CELEX: 62009CJ0423
Language: lt
Date: 2010-10-28
Title: 2010 m. spalio 28 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas.#Staatssecretaris van Financiën prieš X BV.#Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Hoge Raad der Nederlanden - Nyderlandai.#Bendrasis muitų tarifas - Tarifinis klasifikavimas - Kombinuotoji nomenklatūra - Džiovintos, nevisiškai dehidratuotos daržovės (česnakų galvos).#Byla C-423/09.

Byla C-423/09
      Staatssecretaris van Financiën
      prieš
      X BV
      (Hoge Raad der Nederlanden prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Bendrasis muitų tarifas – Tarifinis klasifikavimas – Kombinuotoji nomenklatūra – Džiovintos, nevisiškai dehidratuotos daržovės (česnakų galvos)“
      Sprendimo santrauka
      Bendrasis muitų tarifas – Tarifinės pozicijos – Džiovintos, nevisiškai dehidratuotos česnakų galvos
      (Tarybos reglamento Nr. 2658/87 I priedas, Komisijos reglamentas Nr. 1810/2004)
      Reglamento Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo, iš dalies pakeisto Reglamentu
         Nr. 1810/2004, I priede nurodyta Kombinuotoji nomenklatūra turi būti aiškinama taip: česnakai turi būti klasifikuojami Kombinuotosios
         nomenklatūros 0712 90 90 tarifinėje subpozicijoje, jeigu jiems pagal specialų apdorojimo būdą buvo taikoma intensyvi džiovinimo
         procedūra, per kurią iš produkto pašalintas visas arba beveik visas jame buvęs vanduo, tačiau iš dalies išdžiovinti česnakai,
         kurie išsaugo šviežių česnakų savybes ir charakteristikas, turi būti klasifikuojami Kombinuotosios nomenklatūros 0703 20 00 tarifinėje
         subpozicijoje.
      
      Norint česnakų galvas klasifikuoti 0712 pozicijoje, jų džiovinimo procedūra turi sukelti tokius esminius ir negrįžtamus pakitimus,
         kad produktas nebebūtų natūralus.
      
      Todėl vandens pašalinimas turi taip reikšmingai pakeisti objektyvias produkto savybes ir charakteristikas, kad dėl šio pakitimo
         produktą reikėtų klasifikuoti ne 0703 tarifinėje pozicijoje, į kurią patenka šviežios ir atšaldytos daržovės.
      
      (žr. 25–26 ir 35 punktus bei rezoliucinę dalį)
TEISINGUMO TEISMO (penktoji kolegija) SPRENDIMAS
      2010 m. spalio 28 d.(*)
      
      „Bendrasis muitų tarifas – Tarifinis klasifikavimas – Kombinuotoji nomenklatūra – Džiovintos, nevisiškai dehidratuotos daržovės (česnakų galvos)“
      Byloje C‑423/09
      dėl Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) 2009 m. spalio 2 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2009 m. spalio 29 d., pagal EB 234 straipsnį pateikto
         prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje
      
      Staatssecretaris van Financiën
      prieš
      X BV,
      
      TEISINGUMO TEISMAS (penktoji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininko pareigas einantis E. Levits (pranešėjas), teisėjai M. Safjan ir M. Berger,
      generalinis advokatas J. Mazák,
      posėdžio sekretorė M. Ferreira, vyriausioji administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2010 m. rugsėjo 2 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      –        X BV, atstovaujamos advocaats N. J. Helder, M. Chin‑Oldenziel ir G. Danilović,
      
      –        Nyderlandų vyriausybės, atstovaujamos C. Wissels ir M. de Ree,
      –        Jungtinės Karalystės vyriausybės, atstovaujamos S. Hathaway, padedamo baristerio K. Beal,
      –        Europos Komisijos, atstovaujamos L. Bouyon ir W. Roels,
      atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinio advokato nuomone, nagrinėti bylą be išvados,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Prašymas priimti prejudicinį sprendimą yra susijęs su atitinkamų subpozicijų aiškinimu pagal Kombinuotąją nomenklatūrą (toliau –
         KN), nurodytą 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo
         muitų tarifo, iš dalies pakeisto 2004 m. rugsėjo 7 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1810/2004 (OL L 327, p. 1; 2004 m. specialusis
         leidimas lietuvių k., 2 sk. 2 t., p. 382; toliau – Reglamentas Nr. 2658/87 ), I priede klasifikuojant česnakų galvas.
      
      2        Šis prašymas pateiktas nagrinėjant bylą tarp Staatssecretaris van Financiën ir X BV (toliau – X) dėl kai kurių importuojamų česnakų galvų tarifinės klasifikacijos.
      
       Teisinis pagrindas
       Sąjungos teisės aktai
      3        KN tarifinės subpozicijos, nustatytos Reglamente Nr. 2658/87 ir svarbios pagrindinėje byloje, yra šios:
      
      „0703 Svogūnai, askaloniniai česnakai, valgomieji česnakai, daržiniai porai ir kitos svogūninės daržovės, šviežios arba atšaldytos:
      <...>
               0703 20 00 – Valgomieji česnakai
      <...>
      0712 Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkintos arba sumaltos į miltelius,
         bet toliau neapdorotos:
      
      <...>
               0712 90 90 – Kitos“
       Suderintos sistemos aiškinamosios pastabos
      4        Muitinių bendradarbiavimo taryba, tapusi Pasaulio muitinių organizacija, įsteigta 1950 m. gruodžio 15 d. Briuselyje sudarytos
         tarptautinės konvencijos pagrindu, laikydamasi tarptautinės suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos konvencijos (toliau –
         SS) 8 straipsnio sąlygų, tvirtina aiškinamąsias pastabas ir klasifikavimo nuomones, kurias priėmė SS komitetas.
      
      5        SS I skyriaus 2 aiškinamojoje pastaboje teigiama:
      
      „Jeigu pagal kontekstą nereikalaujama kitaip, tai visame nomenklatūros tekste kiekviena nuoroda į „džiovintus“ produktus taip
         pat apima dehidratuotus, išgarintus ir šalčiu išdžiovintus (liofilizuotus) produktus.“
      
      6        Su 7 skirsniu susijusios aiškinamosios pastabos tekstas yra toks: 
      
      „Šiame skirsnyje klasifikuojamos visų rūšių daržovės, įskaitant šio skirsnio 2 pastaboje nurodytus produktus, šviežios, atšaldytos,
         sušaldytos (nevirtos arba virtos vandenyje ar garuose), laikinai užkonservuotos arba džiovintos (dehidratuotos, išgarintos
         arba išdžiovintos šalčiu (liofilizuotos). <...> 
      
      Sąvoka „atšaldytos“ reiškia, kad produkto temperatūra buvo sumažinta, įprastai iki 0°C, jo neužšaldant. Tačiau kai kurie produktai,
         pavyzdžiui, bulvės, gali būti laikomi „atšaldytais“ ir tuomet, kai jų temperatūra sumažinama iki +10°C ir palaikoma.
      
      <...>“
      7        SS 0712 pozicijos aiškinamojoje pastaboje, be kita ko, nurodoma:
      
      „Šioje pozicijoje klasifikuojamos 0701–0709 pozicijoms priskiriamos daržovės, kurios yra džiovintos (įskaitant dehidratuotas,
         išgarintas arba išdžiovintas šalčiu (liofilizuotas), t. y. jų natūralus skystis pašalintas įvairiais būdais. <…>
      
      Šiai pozicijai taip pat priklauso tokios daržovės, kurios sumaltos arba kitaip susmulkintos yra skirtos vartoti kaip prieskoniai
         arba dėti į sriubas, pavyzdžiui, šparagai, žiediniai kopūstai, petražolės, builiai, salierai, svogūnai ir česnakai.
      
      <...>“
       Pagrindinė byla ir prejudicinis klausimas
      8        X, veikdama kaip muitinės tarpininkė, nuo 2004 m. gruodžio 9 d. iki 2005 m. birželio 6 d. imtinai deklaravo 15 česnakų, kurie
         importuojant buvo šaldymo konteineriuose ir kurių kilmės šalis buvo Kinija, siuntų išleidimui į laisvą apyvartą. Importo deklaracijose
         kiekvieną kartą buvo nurodyta Kombinuotosios nomenklatūros (toliau – KN) 0712 90 90 subpozicija, o prekės apibūdintos kaip
         „garlic“, „dried garlic“ arba „white dry garlic“ (atitinkamai česnakai, džiovinti česnakai ir baltieji džiovinti česnakai).
      
      9        Užbaigus muitinės procedūras, česnakai buvo nugabenti į sandėliavimo įmonės šaldymo patalpas ir laikomi – 3°C temperatūroje.
      
      10      2005 m. rugpjūčio mėn. atlikus administracinį patikrinimą muitinės inspektorius nusprendė, kad importuoti česnakai turėjo
         būti klasifikuoti KN 0703 20 00 subpozicijoje kaip atšaldyti česnakai. Paskui jis priėmė pranešimus apie byloje nagrinėjamus
         mokėtinus muitus.
      
      11      X pateikė skundą, tačiau jis buvo atmestas. Paskui jis pareiškė ieškinį Rechtbank, kuris jį pripažino nepagrįstu. X dėl šio teismo sprendimo pateikė apeliacinį skundą Gerechtshof te Amsterdam. Šis teismas nusprendė, kad inspektorius neįrodė, jog buvo pagrindas nukrypti nuo nurodytos KN 0712 pozicijos. Staatssecretaris pateikė kasacinį skundą dėl Gerechtshof sprendimo Hoge Raad der Nederlanden.
      
      12      Šiomis aplinkybėmis Hoge Raad der Nederlanden nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šį prejudicinį klausimą:
      
      „Kokiais kriterijais remiantis turi būti nustatoma, ar daržovės (česnakų galvos), kažkiek džiovintos, bet iš kurių nepašalintas
         (beveik) visas skystis ir kurios importuojamos atšaldytos, klasifikuojamos KN 0703 20 00, ar KN 0712 90 90 subpozijoje?“
      
       Dėl prejudicinio klausimo
      13      Savo klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs iš esmės klausia, kokiais kriterijais reikia vadovautis nustatant,
         ar česnakai, kuriems taikyta džiovinimo procedūra, turi būti klasifikuojami KN 0703 20 00, ar KN 0712 90 90 subpozicijoje.
      
      14      Pirmiausia reikia priminti, kad kai Teisingumo Teismui pateikiamas prašymas priimti prejudicinį sprendimą dėl tarifinės klasifikacijos,
         jis turėtų išaiškinti nacionaliniam teismui kriterijus, kurių taikymas leistų šiam teisingai klasifikuoti nagrinėjamus gaminius
         pagal KN, o ne pačiam nustatyti klasifikaciją, juo labiau kad jis nebūtinai turi visą reikalingą šiuo atžvilgiu informaciją.
         Taigi atrodo, kad nacionalinis teismas bet kuriuo atveju tai gali padaryti geriau (2006 m. birželio 8 d. Sprendimo Sachsenmilch, C‑196/05, Rink. p. I‑5161, 19 punktas ir jame nurodyta teismų praktika).
      
      15      Iš nusistovėjusios teismo praktikos matyti, kad, siekiant užtikrinti teisinį saugumą ir lengvesnę kontrolę, prekių tarifinį
         klasifikavimą lemiantis kriterijus paprastai turi būti nustatytas atsižvelgiant į šių prekių objektyvius požymius ir objektyvias
         savybes, išvardytas KN pozicijos aprašyme ir skyriaus ar skirsnio pastabose (be kita ko, žr. 2009 m. vasario 19 d. Sprendimo
         Kamino International Logistics, C‑376/07, Rink. p. I‑1167, 31 punktą ir 2010 m. gegužės 20 d. Sprendimo Data I/O, C‑370/08, Rink. p. I‑0000, 29 punktą).
      
      16      Europos Bendrijų Komisijos parengtos KN ir Pasaulio muitinių organizacijos parengtos SS aiškinamosios pastabos labai padeda
         aiškinti įvairias tarifines pozicijas, tačiau privalomosios teisinės galios neturi (2006 m. spalio 26 d. Sprendimo Turbon International, C‑250/05, Rink. p. I‑10531, 16 punktas ir minėto Sprendimo Data I/O 30 punktas).
      
      17      X teigia, kad KN pozicija 0703 apima tik šviežias ar atšaldytas daržoves, kurioms nebuvo taikytas joks apdorojimo būdas, išskyrus
         atšaldymą. Jei daržovėms buvo taikomas ne atšaldymo, o kitas konservavimo būdas, kaip antai džiovinimas, jos nebegali būti
         klasifikuojamos KN pozicijoje 0703.
      
      18      X teigimu, jei iš česnakų buvo pašalinta dalis juose buvusio vandens, česnako galvos turi būti klasifikuojamos SS 0712 pozicijoje.
      
      19      Tokiam aiškinimui negalima pritarti. SS aiškinamojoje pastaboje teigiama, kad šioje pozicijoje klasifikuojamos „0701–0709 pozicijoms
         priskiriamos daržovės, kurios yra džiovintos (įskaitant dehidratuotas, išgarintas arba išdžiovintas šalčiu (liofilizuotas),
         t. y. jų natūralus skystis pašalintas įvairiais būdais“.
      
      20      Iš šios aiškinamosios pastabos matyti, kad daržovės yra klasifikuojamos 0712 pozicijoje, jeigu joms pagal specialų apdorojimo
         būdą buvo taikoma intensyvi džiovinimo procedūra, per kurią iš produkto pašalintas visas arba beveik visas jame buvęs vanduo.
      
      21      Po šios procedūros daržovėse turi likti tik nedidelis vandens kiekis, pavyzdžiui, kaip per posėdį teigė Komisija, jis neturi
         viršyti 10 %.
      
      22      Savo argumentams, kuriais jis bando įrodyti, kad jei česnakų galvos yra kažkiek džiovintos, jų negalima klasifikuoti 0703 20 00 subpozicijoje
         kaip „šviežių“ ar „atšaldytų“ česnakų ir kad net iš dalies džiovinti česnakai turi būti klasifikuojami 0712 90 90 subpozicijoje,
         pagrįsti X nurodo 1976 m. birželio 15 d. Sprendimą Riemer (120/75, Rink. p. 1003).
      
      23      Tačiau šiame Sprendime Riemer Teisingumo Teismas nagrinėjo skirtumą tarp „šviežių“ ir „sušaldytų“ uogų. Vadinasi, šis sprendimas yra susijęs su produktais,
         kurie priklauso kitam skirsniui ir kurie buvo apdoroti kitaip nei džiovinant.
      
      24      Be to, šiame sprendime Teisingumo Teismas konstatavo, kad pati užšaldymo procedūra sukelia tam tikrų negrįžtamų uogų charakteristikų,
         pavyzdžiui, audinio struktūros, pakitimų, todėl net jas iš dalies ar visiškai atšildžius, jos nebėra natūralios (žr. minėto
         Sprendimo Riemer 4 punktą).
      
      25      Pagal analogiją norint česnakų galvas klasifikuoti 0712 pozicijoje, česnakų džiovinimo procedūra turi sukelti tokius esminius
         ir negrįžtamus pakitimus, kad produktas nebebūtų natūralus.
      
      26      Todėl vandens pašalinimas turi taip reikšmingai pakeisti objektyvias produkto savybes ir charakteristikas, kad dėl šio pakitimo
         produktą reikėtų klasifikuoti ne 0703 tarifinėje pozicijoje, į kurią patenka šviežios ir atšaldytos daržovės.
      
      27      Todėl iš dalies išdžiovinti česnakai, kurie išsaugo šviežių česnakų savybes ir charakteristikas, turi būti klasifikuojami
         0703, o ne 0712 tarifinėje pozicijoje.
      
      28      Be to, tai, kad iš dalies išdžiovinti česnakai yra importuojami sušaldyti, rodo, jog džiovinant nebuvo pašalintas visas ar
         beveik visas produkte esantis vanduo, nes, kaip savo pastabose pažymi Komisija, dehidratacija yra toks konservavimo būdas,
         kuris leidžia nebelaikyti dehidratuotų produktų žemesnėje nei 0°C temperatūroje.
      
      29      Jungtinės Karalystės vyriausybė savo pastabose pažymi, kad, kitaip nei susmulkinti arba sumalti į miltelius česnakai, česnakai
         galvų ar skiltelių pavidalu negali būti visai išdžiovinti.
      
      30      Šiuo atžvilgiu reikia pažymėti, kad SS aiškinamojoje pastaboje, susijusioje su šia 0712 pozicija, numatoma, jog: „šiai pozicijai
         taip pat priklauso tokios daržovės, kurios sumaltos arba kitaip susmulkintos yra skirtos vartoti kaip prieskoniai arba dėti
         į sriubas, pavyzdžiui, <...> česnakai“.
      
      31      Vadinasi, 0712 pozicijoje klasifikuojami česnakai paprastai yra susmulkinti arba sumalti į miltelius. Tačiau remiantis KN 0712 pozicijos
         tekstu „Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkintos arba sumaltos į miltelius,
         bet toliau neapdorotos“ negalima teigti, kad visos česnakų galvos arba skiltelės negali būti klasifikuojamos šioje pozicijoje,
         jeigu yra pakankamai išdžiovintos, net jei toks produktas nėra dažnai sutinkamas prekyboje.
      
      32      Savo pastabose Komisija kaip papildomą česnako galvų klasifikavimo kriterijų pasiūlė galiojimo laiką, nes tik visiškai išdžiovinti
         česnakai gali būti laikomi ilgai, o šviežių arba atšaldytų česnakų galiojimo laikas visada yra trumpesnis.
      
      33      Šiuo atžvilgiu reikia pažymėti, jog ilgas galiojimo laikas gali būti papildomas česnako dehidratacijos lygio nustatymo kriterijus,
         kad jį, kitaip nei šviežią ar atšaldytą česnaką, būtų galima kaip sausą daržovę klasifikuoti 0712 pozicijoje.
      
      34      Vis dėlto reikia taip pat konstatuoti, kad KN 0703 ir 0712 pozicijose nėra jokios nuorodos į galiojimo laiką kaip klasifikavimo
         kriterijų, todėl remiantis tuo darytina išvada, kad pats galiojimo laikas neturi įtakos šio produkto klasifikavimui (pagal
         analogiją žr. 1989 m. gegužės 25 d. Sprendimo Weber, 40/88, Rink. p. 1395, 16 punktą).
      
      35      Atsižvelgiant į tai, kas pasakyta, į pateiktą klausimą reikia atsakyti, kad Reglamento Nr. 2658/87 I priede nurodyta KN turi
         būti aiškinama taip: česnakai turi būti klasifikuojami 0712 90 90 tarifinėje pozicijoje, jeigu jiems pagal specialų apdorojimo
         būdą buvo taikoma intensyvi džiovinimo procedūra, per kurią iš produkto pašalintas visas arba beveik visas jame buvęs vanduo,
         tačiau iš dalies išdžiovinti česnakai, kurie išsaugo šviežių česnakų savybes ir charakteristikas, turi būti klasifikuojami
         KN 0703 20 00 tarifinėje subpozicijoje.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      36      Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo
         nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo
         Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (penktoji kolegija) nusprendžia:
      1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo,
            iš dalies pakeisto 2004 m. rugsėjo 7 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1810/2004, I priede nurodyta kombinuotoji nomenklatūra
            turi būti aiškinama taip: česnakai turi būti klasifikuojami 0712 90 90 tarifinėje subpozicijoje, jeigu jiems pagal specialų
            apdorojimo būdą buvo taikoma intensyvi džiovinimo procedūra, per kurią iš produkto pašalintas visas arba beveik visas jame
            buvęs vanduo, tačiau iš dalies išdžiovinti česnakai, kurie išsaugo šviežių česnakų savybes ir charakteristikas, turi būti
            klasifikuojami KN 0703 20 00 tarifinėje subpozicijoje.
      Parašai.
      * Proceso kalba: olandų.