CELEX: 52009PC0127
Language: sl
Date: 2009-03-19
Title: Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2115/2005 z dne 20. decembra 2005 o obnovitvenih načrtih za grenlandsko morsko ploščo v okviru Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika

Pomembno pravno obvestilo

|

52009PC0127

Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2115/2005 z dne 20. decembra 2005 o obnovitvenih načrtih za grenlandsko morsko ploščo v okviru Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika  /* KOM/2009/0127 končno - CNS 2009/0041 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 19.3.2009COM(2009) 127 konč.2009/0041 (CNS)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2115/2005 z dne 20. decembra 2005 o obnovitvenih načrtih za grenlandsko morsko ploščo v okviru Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMNamen Uredbe Sveta (ES) št. 2115/2005 z dne 20. decembra 2005 je, da se v pravo Skupnosti prenese obnovitveni načrt za grenlandsko morsko ploščo, ki ga je sprejela Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika (NAFO).Navedeni obnovitveni načrt je pregledan s strani NAFO v rednih časovnih presledkih.NAFO je na svojem letnem zasedanju 2007, ki je potekalo v Lizboni na Portugalskem, sprejela številne spremembe tega obnovitvenega načrta. Sprejete so bile naslednje spremembe:-  okrepljeni ukrepi v zvezi s poročili o ulovu ter-  dodatni nadzorni ukrepi, katerih namen je okrepiti inšpekcijske preglede na morju za plovila, ki vstopajo ali izstopajo iz območja upravljanja NAFO.Te spremembe so bile sprejete s podporo Skupnosti po posvetovanjih z državami članicami, zadevnim sektorjem in nevladnimi organizacijami.Navedeni ukrepi so bili začasno preneseni v pravo Skupnosti z Uredbo Sveta (ES) št. 40/2008 z dne 16. januarja 2008 in Uredbo Sveta (ES) št. 43/2009 z dne 16. januarja 2009 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2008 oziroma 2009 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova.Te spremembe so zavezujoče, zato jih je treba prenesti v pravo Skupnosti na bolj dolgoročni osnovi.Namen tega predloga je uvesti potrebne spremembe Uredbe Sveta (ES) št. 2115/2005.Predlog je v izključni pristojnosti Skupnosti. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja.Predlog ne vpliva na proračun Skupnosti.Pravna podlaga predloga je člen 37 Pogodbe ES.Svet se zato poziva, da čim prej sprejme ta predlog.2009/0041 (CNS)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2115/2005 z dne 20. decembra 2005 o obnovitvenih načrtih za grenlandsko morsko ploščo v okviru Organizacije za ribištvo severozahodnega AtlantikaSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[2],ob upoštevanju naslednjega:(1) Uredba Sveta (ES) št. 2115/2005 o obnovitvenih načrtih za grenlandsko morsko ploščo v okviru Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika[3] izvaja obnovitveni načrt za grenlandsko morsko ploščo, ki ga je sprejela Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika (v nadaljnjem besedilu: NAFO).(2) NAFO je na 29. letnem srečanju septembra 2007 sprejela številne spremembe tega obnovitvenega načrta. Navedene spremembe se nanašajo na okrepljene ukrepe v zvezi s poročili o ulovu in na dodatne nadzorne ukrepe, katerih namen je okrepiti inšpekcijske preglede na morju za plovila, ki vstopajo ali izstopajo iz območja upravljanja NAFO.(3) Zato je za izvajanje sprememb obnovitvenega načrta treba spremeniti Uredbo Sveta (ES) št. 2115/2005 –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba Sveta (ES) št. 2115/2005 se spremeni:(1) vstavi se člen 5a:„Člen 5a Vstop na območje upravljanja NAFO1. Ribiška plovila iz člena 5(1) lahko vstopijo na območje upravljanja NAFO, da bi lovila grenlandsko morsko ploščo, le, če:1.  imajo na krovu manj kot 50 ton kakršnega koli ulova, ali2.  upoštevajo postopek, določen v odstavkih 2, 3 in 4.2. Kadar ima ribiško plovilo na krovu ulov z območij zunaj območja upravljanja NAFO, ki obsega 50 ton ali več, sekretariatu NAFO preko elektronske pošte ali telefaksa najpozneje 72 ur pred vstopom na območje upravljanja NAFO sporoči:-  količino ulova, obdržanega na krovu,-  položaj (zemljepisna dolžina/širina), kjer kapitan plovila ocenjuje, da bo plovilo začelo z ribolovom, in-  predvideni čas prihoda na ta položaj.3. Če inšpekcijsko plovilo po obvestilu iz odstavka 2 naznani, da namerava izvesti inšpekcijski pregled, ribiškemu plovilu sporoči koordinate kontrolne točke, kjer se bo inšpekcijski pregled izvedel. Kontrolna točka ne leži več kot 60 morskih milj od položaja, kjer kapitan ribiškega plovila ocenjuje, da bo plovilo začelo loviti.4. Ribiško plovilo iz odstavka 2 lahko začne z ribolovom v katerem koli izmed naslednjih primerov:3.  če prejme ustrezno obvestilo s strani sekretariata NAFO;4.  če je s strani inšpekcijskega plovila po končanem inšpekcijskem pregledu, opravljenem skladno z odstavkom 3, obveščeno, da lahko začne z ribolovom;5.  če inšpekcijsko plovilo ne začne z inšpekcijskim pregledom v treh urah po prihodu ribiškega plovila na kontrolno točko, določeno v skladu z odstavkom 3;6.  če pred vstopom na območje upravljanja NAFO od sekretariata NAFO ali inšpekcijskega plovila ne prejme sporočila, da namerava inšpekcijsko plovilo izvesti inšpekcijski pregled v skladu z odstavkom 3.“(2) Člen 6 se spremeni:7.  V odstavku 1 se točka (b) nadomesti z naslednjim besedilom:„(b) količinah grenlandske morske plošče, vključno z ničelnim ulovom, vsakih pet dni. To poročilo je prvič potrebno poslati najkasneje do konca desetega dne po datumu vstopa plovila v NAFO podobmočje 2 in sektorje 3KLMNO,“8.  Odstavka 2 in 3 se nadomestita z naslednjim besedilom:„2. Države članice poročila iz odstavka 1 po prejemu posredujejo Komisiji. Komisija nemudoma posreduje poročilo iz točke (b) odstavka 1 sekretariatu NAFO.3. Kadar se šteje, da so ulovi grenlandske morske plošče, ki so sporočeni v skladu z odstavkom 2, izčrpali 75 % dodeljene kvote države članice, pošiljajo kapitani poročila iz točke (b) odstavka 1 vsake tri dni.“Člen 2Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednik [1] UL C , , str. .[2] UL C , , str. .[3] UL L 340, 23.12.2005, str. 3.