CELEX: 22018D0206
Language: et
Date: 2017-06-15 00:00:00
Title: ELi ja Ukraina tolli allkomitee otsus nr 1/2017, 15. juuni 2017, millega võetakse vastu allkomitee kodukord [2018/206]

10.2.2018   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 38/36
            
         ELi JA UKRAINA TOLLI ALLKOMITEE OTSUS nr 1/2017,
   15. juuni 2017,
   millega võetakse vastu allkomitee kodukord [2018/206]
   ELi JA UKRAINA TOLLI ALLKOMITEE,
   võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelist assotsieerimislepingut, (1) eriti selle artiklit 83,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu (edaspidi „leping“) artikli 486 kohaselt kohaldatakse lepingu osi, sealhulgas IV jaotise („Kaubandus ja kaubandusküsimused“) 5. peatükki („Toll ja kaubanduse soodustamine“) ajutiselt alates 1. jaanuarist 2016.
            
         
               (2)
            
            
               Lepingu artiklis 83 on sätestatud, et tolli allkomitee jälgib lepingu IV jaotise 5. peatüki rakendamist ja haldamist.
            
         
               (3)
            
            
               Lepingu artikli 83 punkti e kohaselt võtab tolli allkomitee vastu oma kodukorra,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Võetakse vastu ELi ja Ukraina tolli allkomitee kodukord, mis on esitatud käesoleva otsuse lisas.
   Artikkel 2
   Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
   
      Kiiev, 15. juuni 2017
      
         
            ELi ja Ukraina tolli allkomitee nimel
         
         
            eesistuja
         
         M. PRODAN
         
            sekretärid
         
         N. BILOUS
         D. WENCEL
      
   
   
      (1)  ELT L 161, 29.5.2014, lk 3.
   
      LISA
      
         ELi JA UKRAINA TOLLI ALLKOMITEE KODUKORD
      
      Artikkel 1
      Üldsätted
      1.   Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu (1) (edaspidi „leping“) artikli 83 kohaselt moodustatud tolli allkomitee täidab oma ülesandeid vastavalt kõnealusele artiklile.
      2.   Tolli allkomiteesse kuuluvad Euroopa Komisjoni ja Ukraina esindajad, kes vastutavad tolli ja tolliküsimuste eest.
      3.   Euroopa Komisjoni või Ukraina esindaja, kes vastutab tolli ja tolliküsimuste eest, tegutseb vastavalt artiklile 2 eesistujana.
      4.   Käesolevas kodukorras kasutatakse lepingu artiklis 482 sätestatud lepinguosaliste määratlust.
      Artikkel 2
      Eesistuja
      Tolli allkomitee eesistuja ülesandeid täidab 12 kuu pikkuse ametiaja kaupa vaheldumisi kumbki lepinguosaline. Esimene 12kuuline ametiaeg algab esimese assotsieerimisnõukogu koosoleku toimumise kuupäeval ja lõpeb sama aasta 31. detsembril.
      Artikkel 3
      Koosolekud
      1.   Kui lepinguosalised ei ole kokku leppinud teisiti, toimub tolli allkomitee koosolek kord aastas või emma-kumma lepinguosalise taotluse korral.
      2.   Tolli allkomitee koosoleku kutsub kokku eesistuja lepinguosaliste kokkulepitud kuupäeval ja kohas. Kui lepinguosalised ei lepi kokku teisiti, saadab eesistuja allkomitee liikmetele koosolekukutse hiljemalt 28 kalendripäeva enne koosoleku algust.
      3.   Tolli allkomitee koosolekuid võib pidada mis tahes kokkulepitud tehniliste vahendite abil, näiteks video- või audiokonverentsina.
      4.   Koosolekute vahelisel ajal võib tolli allkomitee käsitleda küsimusi kirja teel.
      Artikkel 4
      Delegatsioonid
      Enne iga koosolekut teavitavad lepinguosalised teineteist artiklis 5 sätestatud tolli allkomitee sekretariaadi kaudu oma delegatsiooni kavandatavast koosseisust.
      Artikkel 5
      Sekretariaat
      Tolli allkomitee sekretäridena tegutsevad ühiselt Euroopa Komisjoni ja Ukraina ametnikud, kes vastutavad tolli ja tolliküsimuste eest ning nad täidavad sekretäri ülesandeid ühiselt vastastikuse usalduse ja koostöö vaimus.
      Artikkel 6
      Kirjavahetus
      1.   Tolli allkomiteele adresseeritud kirjavahetus suunatakse emma-kumma lepinguosalise sekretärile, kes omakorda teavitab teist sekretäri.
      2.   Sekretariaat tagab, et tolli allkomiteele adresseeritud kirjad edastatakse eesistujale ja saadetakse asjakohasel juhul edasi vastavalt artiklile 7.
      3.   Eesistuja kirjad saadab tema nimel lepinguosalistele tolli allkomitee sekretariaat. Vajaduse korral saadetakse kõnealune kirjavahetus edasi vastavalt artiklile 7.
      Artikkel 7
      Dokumendid
      1.   Dokumente edastatakse tolli allkomitee sekretariaadi kaudu.
      2.   Lepinguosaline edastab oma dokumendid oma sekretärile. Sekretär edastab kõnealused dokumendid teise lepinguosalise sekretärile.
      3.   Liitu esindav sekretär saadab dokumendid edasi liidu asjaomastele esindajatele ning edastab sellise kirjavahetuse koopia süstemaatiliselt Ukrainat esindavale sekretärile. Liitu esindav sekretär saadab lõplike dokumentide koopia assotsieerimiskomitee kaubanduskoosseisu sekretäridele.
      4.   Ukrainat esindav sekretär saadab dokumendid edasi Ukraina asjaomastele esindajatele ning edastab sellise kirjavahetuse koopia süstemaatiliselt liitu esindavale sekretärile. Ukrainat esindav sekretär saadab lõplike dokumentide koopia assotsieerimiskomitee kaubanduskoosseisu sekretäridele.
      Artikkel 8
      Konfidentsiaalsus
      Kui lepinguosalised ei ole teisiti otsustanud, ei ole tolli allkomitee koosolekud avalikud.
      Kui lepinguosaline esitab tolli allkomiteele konfidentsiaalsena tähistatud teavet, käsitab teine lepinguosaline seda teavet konfidentsiaalse teabena.
      Artikkel 9
      Koosolekute päevakorrad
      1.   Tolli allkomitee sekretariaat koostab lepinguosaliste ettepanekute põhjal iga koosoleku esialgse päevakorra. Esialgne päevakord sisaldab punkte, mille päevakorda lisamise taotluse koos asjakohaste dokumentidega on üks lepinguosaline esitanud sekretariaadile hiljemalt 21 kalendripäeva enne koosoleku kuupäeva.
      2.   Esialgne päevakord koos asjaomaste dokumentidega saadetakse artikli 7 kohaselt edasi vähemalt 15 kalendripäeva enne koosoleku algust.
      3.   Tolli allkomitee võtab päevakorra vastu iga koosoleku alguses. Lepinguosaliste nõusolekul võib päevakorda lisada esialgses päevakorras kajastamata punkte.
      4.   Eesistuja võib vajaduse korral ja teise lepinguosalise nõusolekul kutsuda tolli allkomitee koosolekutele vaatlejana osalema lepinguosaliste teiste organite esindajaid või sõltumatuid eksperte, kes esitavad teavet konkreetse teema kohta. Lepinguosalised tagavad, et kõnealused vaatlejad järgivad konfidentsiaalsusega seotud nõudeid.
      5.   Kui konkreetse juhtumi asjaolud seda nõuavad, võib eesistuja pärast lepinguosalistega konsulteerimist lühendada lõigetes 1 ja 2 esitatud tähtaegu.
      Artikkel 10
      Protokollid ja operatiivjäreldused
      1.   Eesistujaks oleva lepinguosalise sekretär koostab iga koosoleku protokolli, sealhulgas operatiivjärelduste kavandi.
      2.   Protokoll, sealhulgas operatiivjärelduste kavand, esitatakse tolli allkomiteele heakskiitmiseks. Protokoll ja kavand kiidetakse heaks 28 kalendripäeva jooksul pärast tolli allkomitee iga koosolekut. Kõigile artiklis 7 osutatud adressaatidele edastatakse heakskiidetud protokolli koopia.
      Artikkel 11
      Otsused ja soovitused
      1.   Tolli allkomitee võtab vastu rakendamise korra, meetmed, otsused ja soovitused, nagu on sätestatud lepingu artiklis 83. Need võetakse vastu lepinguosaliste konsensuse alusel pärast riigisisese vastuvõtmismenetluse lõpuleviimist. Otsused on lepinguosaliste jaoks siduvad ning nad võtavad otsuste rakendamiseks asjakohaseid meetmeid.
      2.   Igale otsusele või soovitusele kirjutab alla kummagi lepinguosalise esindaja. Ilma et see piiraks lõike 3 kohaldamist, kirjutavad esindajad kõnealustele dokumentidele alla selle koosoleku ajal, kus asjaomane otsus või soovitus vastu võeti.
      3.   Lepinguosaliste kokkuleppel võib tolli allkomitee vastu võtta otsuseid ja anda soovitusi kirjaliku menetluse teel pärast asjaomaste sisemenetluste lõpuleviimist. Kirjalik menetlus koosneb ametlikust teadete vahetusest mõlema sekretäri vahel, kes tegutsevad kokkuleppel lepinguosalistega. Sel eesmärgil edastatakse ettepaneku tekst artikli 7 kohaselt ja määratakse vähemalt 21 kalendripäeva pikkune tähtaeg, mille jooksul tuleb teha teatavaks kõik reservatsioonid või muudatusettepanekud. Pärast lepinguosalistega konsulteerimist võib eesistuja lühendada käesolevas lõikes esitatud tähtaegu, kui konkreetse juhtumi asjaolud seda nõuavad. Kui tekst on kokku lepitud, kirjutavad mõlema lepinguosalise esindajad otsusele või soovitusele alla.
      4.   Tolli allkomitee aktide pealkiri on kas „otsus“ või „soovitus“. Iga otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval, kui otsuses ei ole sätestatud teisiti.
      5.   Tolli allkomitee otsused ja soovitused kinnitavad mõlemad sekretärid.
      6.   Otsused ja soovitused saadetakse edasi mõlemale lepinguosalisele.
      7.   Assotsieerimiskomitee kaubanduskoosseisu sekretariaati teavitatakse tolli allkomitee otsustest, arvamustest, soovitustest, aruannetest ja kogu muust kokkulepitud tegevusest.
      8.   Kumbki lepinguosaline võib otsustada avaldada tolli allkomitee otsused ja soovitused oma ametlikus väljaandes.
      Artikkel 12
      Aruanded
      Tolli allkomitee esitab assotsieerimiskomiteele kaubanduskoosseisule aruande selle igal korralisel aastakoosolekul.
      Artikkel 13
      Keeled
      1.   Tolli allkomitee töökeeled on inglise ja ukraina keel.
      2.   Kui ei ole otsustatud teisiti, võtab tolli allkomitee oma arutelude aluseks nimetatud keeltes koostatud dokumendid.
      Artikkel 14
      Kulud
      1.   Lepinguosalised kannavad ise kõik tolli allkomitee koosolekutel osalemisega seotud kulud, sealhulgas personali-, sõidu-, elamis-, posti- ja telekommunikatsioonikulud.
      2.   Koosolekute korraldamise ja dokumentide paljundamisega seotud kulud kannab koosolekut korraldav lepinguosaline.
      3.   Kulud, mis on seotud koosolekute suulise ning dokumentide kirjaliku tõlkega inglise ja ukraina keelde või keelest, nagu on ette nähtud artikli 13 lõikega 1, kannab koosolekut korraldav lepinguosaline.
      Kulud, mis on seotud suulise ja kirjaliku tõlkega muudesse keeltesse või muudest keeltest, kannab tõlget nõudev lepinguosaline ise.
      Artikkel 15
      Muutmine
      Käesolevat kodukorda võib muuta tolli allkomitee otsusega vastavalt lepingu artikli 83 punktile e.
      
         (1)  ELT L 161, 29.5.2014, lk 3.