CELEX: C2005/006/75
Language: lt
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: Byla T-387/04 EnBW Energie Baden-Württemberg AG 2004 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys Europos Bendrijų Komisijai

8.1.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 6/38
            
         EnBW Energie Baden-Württemberg AG 2004 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys Europos Bendrijų Komisijai
   (Byla T-387/04)
   (2005/C 6/75)
   Proceso kalba: vokiečių
   2004 m. rugsėjo 27 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teisme buvo pareikštas EnBW Energie Baden-Württemberg AG, įsteigtos Karlsruhe (Vokietija), atstovaujamos advokatų C.-D. Ehlermann, M. Seyfarth, A. Gutermuth ir M. Wissmann, ieškinys Europos Bendrijų Komisijai.
   Ieškovas Pirmosios instancijos teismo prašo:
   
               —
            
            
               remiantis EB sutarties 231 straipsniu, panaikinti 2004 m. liepos 7 d. Komisijos sprendimą dėl nacionalinio šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų suteikimo plano, pateikto Vokietijos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą Nr. 2003/87/EB (1);
            
         
               —
            
            
               priteisti iš atsakovo bylinėjimosi išlaidas.
            
         Teisiniai pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Ieškovas yra elektros energijos gamybos įmonė. Ta apimtimi, kuria ieškovo eksploatuojamos elektrinės išmeta šiltnamio efektą sukeliančias dujas, ieškovui nuo 2005 m. sausio 1 d. taikoma Direktyvos 2003/87/EB įvedama prekybos šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistema Bendrijoje.
   Ieškovas ginčija Komisijos sprendimą, kuriuo su keliomis šiai bylai nereikšmingomis išimtimis buvo patvirtintas Vokietijos pateiktas nacionalinis šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų suteikimo planas. Ieškovas ypač prieštarauja plane esančiai perleidimo taisyklei, pagal kurią elektrinę eksploatuojančiam ūkio subjektui, kuris uždaro seną įrenginį ir pakeičia jį nauju, ketverius metus skiriami tokie leidimų kiekiai, kuriuos jis būtų gavęs uždarytam įrenginiui. Ieškovo nuomone, dėl to išduodama per daug leidimų, o tai sudaro pagalbos sudėtį pagal EB sutarties 87 straipsnio 1 dalį ir negali būti pateisinama. Kitoks atsakovo vertinimas ginčijamame sprendime yra akivaizdžiai nepagrįstas ir neįrodo, ar buvo nustatyta pakankami faktinių aplinkybių. Todėl ginčijamas sprendimas prieštarauja EB sutarties 87 straipsnio 3 daliai ir 88 straipsnio 2 daliai.
   Be to, atsakovas, pažeisdamas EB sutarties 88 straipsnio 2 dalį, nepradėjo formalios valstybės pagalbos procedūros, nors jam turėjo kilti labai daug abejonių dėl šios taisyklės atitikimo EB sutarčiai.
   Ginčijamas sprendimas prieštarauja Direktyvos 2003/87/EB 9 straipsnio 3 daliai ir III priedo penktam kriterijui, kadangi išduodant per daug emisijos leidimų neteisėtai suteikiamos privilegijos ieškovo konkurentams kurios tampa didesnės dėl to, kad įmonės, kurios kaip ir ieškovas, laikydamosi įstatymų reikalavimų, greitai turės uždaryti atomines elektrines, atsiduria nepagrįstai nepalankioje situacijoje.
   Galiausiai ginčijamas sprendimas prieštarauja 253 straipsniui, nes jis nepakankamai pagrįstas.
   
      (1)  2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva Nr. 2003/87/EB, nustatanti prekybos šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimais sistemą Bendrijoje ir iš dalies pakeičianti Tarybos direktyvą Nr. 96/61/EB (OL L 275, 2003 10 25, p. 32).