CELEX: C1998/184/27
Language: es
Date: 1998-06-13 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 16 de abril de 1998 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Transpo Maastricht B.V. y Marco Ooms, handelende onder de naam M. Ooms (Asunto T-63/98)

13.6.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 C 184/15
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas             cado las ventas realizadas por los distribuidores fuera de
formulado por Volkswagen AG, con domicilio social en               su territorio. Si se ha acordado y practicado una diferen-
Wolfsburg (Alemania), representada por el Sr. Reiner               ciación en la bonificación dependiendo del domicilio del
Bechtold, Abogado del despacho Gleiss Lutz Hootz                   consumidor final, tal praÂctica es conforme a Derecho.
Hirsch, de Stuttgart (RFA), que designa como domicilio en
Luxemburgo el despacho de Abogados Loesch & Wolter,                Si se ha rescindido o amenazado con rescindir los contra-
11, rue Goethe.                                                    tos de distribuidores italianos por motivos relacionados
                                                                   con reexportación, se ha debido exclusivamente a entregas
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-           a revendedores no autorizados, que son ilegales e infringen
tancia que:                                                        los contratos de distribución.
                                                                   El comportamiento de la demandante se ha atenido a lo
Ð Declare nula la Decisión de la Comisión de 28 de                 dispuesto en los Reglamentos de exenciones por grupos
     enero de 1998 (no IV/35.733-VW) con arreglo al                (CEE) no 123/85 y (CE) no 1475/95. La exención del
     paÂrrafo primero del artículo 174 del Tratado CE.             sistema de distribución de la demandante sigue estando
                                                                   vigente.
Ð Condene a la Comisión al pago de las costas con arre-
     glo al apartado 2 del artículo 87 del Reglamento de           Las presuntas infracciones no comenzaron en ninguÂn caso
     Procedimiento del Tribunal de Primera Instancia.              en 1987 y tampoco subsistieron despueÂs de octubre de
                                                                   1995. Los documentos invocados por la omisión sólo se
                                                                   refieren a los anÄos 1993 y 1995.
Motivos y principales alegaciones
                                                                   Por uÂltimo, la demandante opina que no se cumplen los
En la Decisión impugnada la Comisión imputa a la                   requisitos para imponer una multa. Aunque se considerara
demandante haber infringido, junto con sus filiales AUDI           que los hechos imputados por la Comisión son ciertos, la
AG y AUTOGERMA S.p.A., el apartado 1 del artículo 85               multa de 102 millones de ECU sería desmesuradamente
del Tratado CE, al haber concluido con los concesionarios          elevada.
italianos de la red de distribución acuerdos para prohibir
o limitar las ventas a consumidores finales de otros Esta-
dos miembros que actuÂan en nombre propio o a traveÂs de
un intermediario designado por ellos mismos y a concesio-
narios de su red de distribución establecidos en otros Esta-
dos miembros.                                                      Recurso interpuesto el 16 de abril de 1998 contra la
                                                                   Comisión de las Comunidades Europeas por Transpo
En la Decisión impugnada se obliga a la demandante a               Maastricht B.V. y Marco Ooms, handelende onder de
cesar inmediatamente en las actuaciones ilegales que se le                                naam M. Ooms
imputan y se le impone una multa que, por la gravedad de                                 (Asunto T-63/98)
dichas infracciones, se fija en 102 000 000 ECU.
                                                                                           (98/C 184/27)
En opinión de la demandante, la Comisión no ha obrado                         (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)
correctamente durante el procedimiento y en la adopción
de la Decisión. El procedimiento no se ha tramitado obje-          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
tiva e imparcialmente. Gran parte de las objeciones a los          Europeas se ha presentado el 16 de abril de 1998 un
cargos formuladas detalladamente por la demandante y               recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
apoyadas en pruebas, no han sido tenidas en cuenta. Los            formulado por Transpo Maastricht B.V. y Marco Ooms,
medios de prueba han sido valorados de forma parcial e             handelende onder de naam M. Ooms, con domicilio en
interesada.                                                        Terneuzen, representados por el Sr. J. van Dam, Abogado
                                                                   de Rotterdam, que designa como domicilio en Luxem-
La Comisión, continuÂa la demandante, ha infringido el             burgo el despacho del Sr. F. Entringer, Abogado, Rue
artículo 190 del Tratado CE al no motivar correctamente            Philippe II, 34a.
la Decisión. Los medios de prueba no acreditan la adop-
ción de medidas particulares por parte de la demandante            Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera
contra reexportaciones legales procedentes de Italia hacia         Instancia que:
Alemania y Austria, ni mucho menos la existencia de una
estrategia global en este sentido. La demandante uÂnica-           1. Declare nula la Decisión, contenida en el escrito de la
mente ha intentado impedir reexportaciones ilegales reali-              Comisión de 13 de febrero de 1998, por la que no se
zadas a traveÂs de venta a revendedores no autorizados. Su              concedió a los demandantes la exclusión solicitada,
proceder no sólo estaÂ legalmente permitido, sino incluso               con arreglo a la letra c) del apartado 3 del artículo 8
indicado.                                                               del Reglamento (CEE) no 1101/89 (1), y auÂn se conceda
                                                                        dicha exclusión.
La filial de Volkswagen AUTOGERMA no acordó ni prac-
ticó fraccionamiento de maÂrgenes, que hubiera perjudi-            2. Condene en costas a la parte demandada.
 ---pagebreak--- C 184/16             ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     13.6.98
Motivos y principales alegaciones                                por la Comisión y que eÂstos son contrarios a los objetivos
                                                                 de la política comunitaria de saneamiento, que la Comi-
                                                                 sión evaluó erróneamente las características teÂcnicas del
La solicitud presentada a la Comisión se refiere a un
                                                                 buque y violó el principio de igualdad de trato.
buque que en abril de 1996 fue adaptado para el trans-
porte de cenizas volaÂtiles secas.
                                                                 (1) Reglamento (CEE) no 1101/89 del Consejo, de 27 de abril de
Los demandantes alegan, entre otros motivos, que no se               1989, relativo al saneamiento estructural de la navegación
hicieron puÂblicos los criterios de apreciación empleados            interior (DO L 116 de 28.4.1989, p. 25).