CELEX: 62014CA0338
Language: lv
Date: 2015-12-03 00:00:00
Title: Lieta C-338/14: Tiesas (ceturtā palāta) 2015. gada 3. decembra spriedums (Cour d'appel de Bruxelles (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Quenon K. SPRL/Beobank SA, iepriekš Citibank Belgium SA, Metlife Insurance SA, iepriekš Citilife SA Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Pašnodarbināti tirdzniecības pārstāvji — Direktīva 86/653/EEK — 17. panta 2. punkts — Pārstāvības līguma laušana pēc pilnvarotāja ierosmes — Kompensācija pārstāvim — Aizliegums kumulatīvi piemērot kompensācijas par klientūru un zaudējumu atlīdzības sistēmas — Pārstāvja tiesības saņemt zaudējumu atlīdzību papildus kompensācijai par klientūru — Nosacījumi

1.2.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 38/7
            
         Tiesas (ceturtā palāta) 2015. gada 3. decembra spriedums (Cour d'appel de Bruxelles (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Quenon K. SPRL/Beobank SA, iepriekš Citibank Belgium SA, Metlife Insurance SA, iepriekš Citilife SA
   
   (Lieta C-338/14) (1)
   
   (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Pašnodarbināti tirdzniecības pārstāvji - Direktīva 86/653/EEK - 17. panta 2. punkts - Pārstāvības līguma laušana pēc pilnvarotāja ierosmes - Kompensācija pārstāvim - Aizliegums kumulatīvi piemērot kompensācijas par klientūru un zaudējumu atlīdzības sistēmas - Pārstāvja tiesības saņemt zaudējumu atlīdzību papildus kompensācijai par klientūru - Nosacījumi)
   (2016/C 038/09)
   Tiesvedības valoda – franču
   
      Iesniedzējtiesa
   
   Cour d'appel de Bruxelles
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītāja: Quenon K. SPRL
   
      Atbildētāja: Beobank SA, iepriekš Citibank Belgium SA, Metlife Insurance SA, iepriekš Citilife SA
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Padomes 1986. gada 18. decembra Direktīvas 86/653/EEK par dalībvalstu tiesību aktu koordinēšanu attiecībā uz pašnodarbinātiem tirdzniecības pārstāvjiem 17. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tam nav pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums, kurā ir noteikts, ka pēc pārstāvības līguma izbeigšanas tirdzniecības pārstāvim ir tiesības reizē uz tādu kompensāciju par klientūru, kuras apmērs nevar pārsniegt šī pārstāvja gada atalgojuma apmēru, un, ja šīs kompensācijas apmērs nesedz visus faktiski ciestos zaudējumus, uz papildu zaudējumu atlīdzību, ja vien šāds tiesiskais regulējums neizraisa dubultu tirdzniecības pārstāvja atlīdzinājumu par komisijas maksu zaudējumu pēc minētā līguma izbeigšanas;
            
         
               2)
            
            
               Direktīvas 86/653 17. panta 2. punkta c) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka zaudējumu atlīdzinājuma piešķiršana tajā nav pakārtota nosacījumam, ka tiek pierādīta pilnvarotāja vainas pastāvēšana, kam ir cēlonisks sakars ar apgalvotajiem zaudējumiem, turpretī tajā ir prasīts, lai apgalvotie zaudējumi pastāvētu atsevišķi no tiem, kuri ir segti ar kompensāciju par klientūru.
            
         
      (1)  OV C 339, 29.9.2014.