CELEX: 31995R0630
Language: el
Date: 1995-03-23
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 630/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Μαρτίου 1995 για προσαρμογή των συνολικών ποσοτήτων που καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου για τον καθορισμό συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

Avis juridique important

|

31995R0630

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 630/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Μαρτίου 1995 για προσαρμογή των συνολικών ποσοτήτων που καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου για τον καθορισμό συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 066 της 24/03/1995 σ. 0011 - 0012

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 630/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Μαρτίου 1995 για προσαρμογή των συνολικών ποσοτήτων που καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου για τον καθορισμό συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου της 28ης Δεκεμβρίου 1952 για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας,Εκτιμώντας:ότι, στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, θεσπίζεται ότι η ατομική ποσότητα αναφοράς αυξάνεται ή καθορίζεται μετά από δεόντως αιτιολογημένη αίτηση του παραγωγού ώστε να λαμβάνονται υπόψη τυχόν μεταβολές που επηρεάζουν τις παραδόσεις του ή/και τις απευθείας πωλήσεις του 7 ότι η αύξηση ή ο καθορισμός μιας ποσότητας αναφοράς υπόκειται σε αντίστοιχη μείωση ή κατάργηση της άλλης ποσότητας αναφοράς την οποία διαθέτει ο παραγωγός 7ότι οι προσαρμογές αυτές δεν είναι δυνατόν να συνεπάγονται για το σχετικό κράτος μέλος την αύξηση του συνόλου των παραδόσεων και των απευθείας πωλήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 7 ότι, σε περίπτωση οριστικών μεταβολών των ατομικών ποσοτήτων αναφοράς, οι ποσότητες που καθορίζονται στο προαναφερθέν άρθρο 3 προσαρμόζονται ανάλογα, σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας 7ότι, σύμφωνα με το άρθρο 8 τρίτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 536/93 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/94 (4), το Βέλγιο, η Δανία, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιρλανδία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες, η Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο έχουν ανακοινώσει τις οριστικές ποσότητες δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 7 ότι πρέπει, συνεπώς, να προσαρμοστούν οι συνολικές ποσότητες γι' αυτά τα κράτη μέλη οι οποίες έχουν καθορισθεί στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Στο άρθρο 3 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, ο πίνακας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>1η Απριλίου 1994.Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 1995.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 405 της 31. 12. 1992, σ. 1.(2) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.(3) ΕΕ αριθ. L 57 της 10. 3. 1993, σ. 12.(4) ΕΕ αριθ. L 59 της 3. 3. 1994, σ. 5.