CELEX: 51981PC0120
Language: it
Date: 1981-03-20
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che dispone per il 1981 talune misure di conservazione e di gestione delle risorse di pesca, da applicare alle navi battenti bandiera della Spagna (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 120
Vol. 1981/0032
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                     COM(81)120 def.
                                     Bruxelles , 20 marzo 1981
                    -s ' :'iS
                  REGOLA ME         ) EL CONSIGLIO
 che dispone per il 1981 talune misure di conservazione e
 di gestione delle risorse di pesca , da applicare alle
                  navi battenti bandiera della Spagna
            ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
 COM ( 81 ) 120 def .
 ---pagebreak---                                                           Cef>M
                                     RELAZIONE
IL regolamento , che forma oggetto della- presente proposta serve ad attuare il
regime di pesca da applicare nel 1981 alle navi battenti bandiera della Spagna
che esercitano le loro     attività nella zona di pesca della Comunità . Questo
regime è stato deciso con la delegazione spagnola in seguito alle consultazioni
svoltesi conformemente alle disposizioni dell' accordo quadro - fi rmato dalla
Comunità e dalla Spagna .                                  , •       •
Questo accordo , concluso dalla Comunità , non è ancora stato ratificato dalla
 Spagna . La Commissione , come la dichiarato alla delegazione spagnola , conferma
 che l' attuazione definitiva del regime di pesca da applicare alle navi spagnole
 nel 1981 sarà subordinata a questa ratifica .                                 f '
 Dato che le consultazioni volte a instaurare questo regime non si sono concluse
 entro la fine del 1980 , il 16 dicembre, 1980 iL Consiglio aveva autorizato la
 proroga delle licenze alle navi spagnole fino al 31 gennaio 1981 . Dopo questa
 data , le attività di pesca di dette navi nella zona comunitaria erano state
 interrotte . In seguito alla riunione , del Consiglio dei giorni 9-11 febbraio ,
 la Spagna ha chiesto la ripresa delle consultazioni , conclusesi il 17 febbraio
 1981 . All' indomani di dette consultazioni , la Commissione ha presentato al Consigi
 una proposta di regolamento provvisorio , fondata sull' articolo 103 del Trattato
 e inteso a consentire, la ripresa di attività delle navi spagnole , in attesa che    :
 siano espletate le usuali procedure ; la validità di questo regolamento provvisorio
 è limitata al 31 maggio 1981 .                         ,
                                                                  '              1
 Per evitare una nuova interruzione , il regolamento che forma oggetto della
 presente proposta dovrebbe essere emanato dal Consiglio: prima di questa data .
  A differenza del regolamento provvisorio , il nuovo regolamento coprirà l' intero
  1981 . Esso è fondato sull' articolo 43 del Trattato , e la sua. emanazione implica
  la consultazione del Parlamento europeao .     ; fi ,
 Per i motivi suesposti , si invita il Consiglio : ad approvare il regolamento
                                   '        i
  la cui proposta figura in allegato , previo eàpletamento delle procedure
  stabilite al tal fine dal Trattato , ed entro il 30 maggio 1981 .
 ---pagebreak---                                                     Proposta di
                                 REGOLAMENTO (CEE)                          DEL CONSIGLIO
               che dispone per. il 198T talune misure di consevszione e di gestione delle risorse di pesca, da
                                      applicare alle navi battenti bandiera della Spagna
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica                                     Articolo 1                       *
 europea, in particolare l'articolo 43,
                                                                    Le sole catture che le navi battenti bandiera della Spa­
.vista la proposta della Commissione,                               gna sono autorizzate ad effettuare nel periodo dal
                                                                    1° gennaio al 31 dicembre 1981 nella zona di pesca
 visto il parere del Parlamento europeo (*),                        degli Stati membri che si estende fino a 200 miglia nau­
                                                                    tiche e che forma oggetto della normativa comunitaria
                                                                    sulla pesca sono quelle di cui all'allegato I, effettuate nel
 considerando che il 15 apri le 1980 .                              limite dei quantitativi ivi indicati e secondo le condi­
  la Comunità e la Spagna hanno firmato .                           zioni previste dal presente regolamento.
 un accordo-quadro/!^) che , a norma de l;l
 articolo 12 , si applica dalla data dell                                                   Articolo 2     '
  firma ; 1                        /           ,
                                                                    1 . L'esercizio delle attività di pesca è subordinato
  considerando che la Comunità ha con--                             all'esistenza a bordo di una licenza, rilasciata dalla
  eluso detto accordo in base al regola -»                          Commissione per conto della Comunità, nonché al ri­
 mento ( CEE ) n . 3062 /80 ( 3 );                           y      spetto delie misure di conservazione e di controllo e
                                                                    delle altre disposizioni che disciplinano le attività di
                                                                    pesca nelle zone di cui all'articolo 1.
                                                                    2. Il numero delle licenze che possono essere rilasciate
considerando che la Comunità • e la Spagna si sono                  alle navi battenti bandiera della Spagna è fissato all'ai-^
consultate, secondo la procedura fissata nell'accordo               legato I, punto 3 . .
sulle condizioni di esercizio della pesca da applicare alle .
navi, di ciascuna delle parti nella zona di pesca dell'altra                                Articolo 3
parte durante il 198 1 ;                           \
considerando che, in seguito a queste consultazioni, la              1 . All'atto del deposito di ogni richiesta di licenza
delegazione della Comunità si è impegnata a raccoman­               presso la Commissione, devono essere fornite le seguenti
                                                                    informazioni :                                   •    .
dare alle proprie autorità di emanare per il periodo
considerato taluni provvedimenti che autorizzano l'eser­
cizio della pesca da parte delle navi spagnolé nelle zone ~         a) nome délia navé ;
di pesca degli Stati membri > c he sono oggetto                     b) numero d'immatricolazione ;                   .  '
della normativa commuryi tari a sulla
                                                                    e) lèttere e cifre esterne d'identificazione ;
  pesca ;         x     .. y.\., •
                                        iVn                         d) porto d'immatricolazione ;
  considerando che l' esercizio della
                                                                    e) nome e indirizzo del proprietario o del noleggiatore,
  pesca da parte di navi spagnole in
  tali zone è stato autorizzato per il                              f)' stazza lorda e lunghezza fuoritutto ;
  mese di gennaio 1981 , in virtù del                               g) potenza del motore ;
  regolamento ( CEE ) n , 3305 / 80.(4 ), e
   per i l periodo .dal 4 marzo al 31                               h) indicativo di chiamata e frequenza radio ;
   maggio 1981 ,                                   ., a             i) metodo di pesca previsto ;
  norma del regolamento ( CEE ) n . 554 / 81
                                                                    i) zona di pesca prevista ;                      *>
  del Consiglio                                  ( 5 ); che i
   opportuno imputare le catture effet­                             k) specie di pesci che si intendono catturare ;
   tuate : a titolo dei presenti regola­                           1) periodo per il quale è chiesta la licenza.
   menti sui contingenti fissi stabiliti
   per l 1 intero 1981 ,
  ( 1 ) GU n .
  ( 2 ) GU n . C 263 del 1 0 / 1 0 / 1980 , pag . 1
  ( 3 ) GU n . L 322 del 28 / 11 / 1980 , pag . 3
   ( 4 ) GU n . L 344 del 19 / 12 / 1980 , pag . 3.5
  (5)     GU n . L 57 del 4 / 3 / 1981 , pag . 1
 ---pagebreak---  2 Ciascuna licenza è valiJ.i per una sola nave. Se di-
 vèrse navi partecipano alla stessa operazione di pesca,                                        Artìcolo 4
 ognuna deve essere munita di una licenza che indica tale              1 . I capitani delle navi che sono in possesso di uria
 fNCtinlo ti» pesca.                           ^
                                                                       licenza per la pesca prevista all'allegato I, punto 3 ,
                                                                       lettera a), devono comunicare alla Commissione, tra­
       Tuttavia, per la pesca ili cui all'allegato I, punto 3,         mite una stazione radio degli Stati membri, le informa­
  lettere l'I e c). puf»      rilasciata. mi richiesta, un.» sola      zioni specificate nella liccn/.i stessa.                     ls pesca
  licenza per duo navi le cui caratteristiche segnaletiche             2 . Per gli altri tipi 'di pesca , tranne /di cui
  siano indicate simultaneamente nella licenza.
                                                                        all' allegato I punto 3 lettera g ),
                                                                       le licon/c possono es\ere invalidate se il quinto e il ven­
   Per ciascuno di questi tipi di pesca, le autorità spagnole          tesimo giorno di ogni mese la Commissione non dispone
   presentano un elenco comprendente un numero di navi                 dei dati, comunicati alalia competenti autorità spagnole,
   che non -supera quello 'issalo all'allegato I, punto 3,             sulle catture effettuate da ogni nave e sugli sbarchi effet­
   ultima colonna, indicando per quali navi è richiesta una             tuati in ciascun porto durante la
   licenza o una licei-za raggruppata e, se del caso, la du­
' rata richiesta di validità.                                           quindicina precedente . - :
   4. I paragrafi 1 e 2 non si applicano alle licenze di cui
   all'allegato l, punto 3, lettere d), e) ed 0 » tJ'' licenze
   sono numerate e non nominative.
    L' uso di queste licenze è subordinato alla                                                        Ariicoh S
    comunicazione preventiva , da parte' delle
     autorità spagnole , del nome e delle ca­                                  1 . E vietata la pesca con reti da imbrocco.
     ratteristiche tecniche delle                                 navi
     che se ne serviranno effettivamente du­
                                                                               2. Le navi non possono uver>: a bordo alcun attrezzo di
     rante il periodo per il quale sono                                        pesca diverso da quelli necessari per l'esercizio della
     richieste . Il periodo , le procedure di co­                              pesca alla quale solo autorizzati.
    municazione , nonché le altre modalità di
    entrata in vigore della
     cooperazione delle autorità spagnole per
     agevolare il controllo delle attività
     dei pescherecci battenti bandiera spa-                                                        Articolo 6
         ,     . saranno                      , ,    .
     noia /            autorizzate dalla Commissione
             .            conformemente alla procedura                     1 . Le catture accessorie sono autorizzate nei limici dei
     di cui all' articolo 32 del regolamento ( CEE )                      quantitativi indicati all'allegato I, punto 2.
     n . 1 00 / 76 / CI ) non oltre il 30 aprile 1981 . •
                      del Consiglio                                        2 . Le navi in possesso di una licenza che
                                                                           autorizza la pesca del tonno non possono
                                                                          pescare alcun prodotto della pesca diverso
      5. I capitani delle navi che sono in possesso di una                dai tonnidi ; esse non possono avere a
      licenza devono rispettare le condizioni speciali previste .          bordo alcun prodotto della pesca diverso
      dall'allegato U. Tali condizioni sono parte integrante ,            dai tonnidi , tranne le acciughe destinate
      della licenza.                                                       a servire da esca viva .
      Per la pesca di cui all' allegato I                                 3 . Le navi in possesso di una licenza che
      puntò 3 lettera g ) devono essere ris­                               autorizza la pesca del pesce castagna non
      pettati soltanto i punti 1 è 2 di tali                              possono pescare alcun prodotto della pesca
      condizioni speciali .                                               diverso da queste specie ; essi non possono
                                                                           avere a bordo alcun prodotto della pesca
      6 . Ci ascu na nave può ritenere una sola                            diverso dal pesce castagna .
   \ licenza .
      (1 )
             GU n . L 20          del 28 / 1 / 1976 , pag . 1 .
 ---pagebreak---                                Articolo 7              •/                 2 . Qualora una nave sprovvista di valida
                                                  r   /                   licenza , appartenente a un armatore che
       1. Le licenze di cui all'allegato I, i>unM 3, lettera e),          possegga una o più altre navi per le quali
      sono valide fino al 30 giugno 19S "!, quelle di cui alla            siano state rilasciate licenze di pesca ,
      lettera 0 per il periodo dal 1* luglio al 31 ottobre 19SV           contravvenga al presente regolamento nell'
                                                                          esercizio della pesca nella zona di cui all'
     2. Le licenze di cui all'allegato I. punto 3. lettera b),          . articolo 1 , una di queste licenze può essere
     sono valide per il periodo dal 1' al 31 J.cnruio mi*                 revocata .
                             v      e dal 1° luglio al 3 1 diceni-
     bre 198'1
                                              febbraio                    3 . Alle navi che esercitino la pesca di . cui                  ■"
     J. Nessuna licenza è valida nel perlaio dal l*/ al                   all' allegato 1 , punto 3 , lettera a ), per le
     3 marzo 1981. In questo periodo è vinata qualsiasi                   quali non siano stati rispettati gli obblighi
     attività di pesca effettuata da navi battenti bandiera               contemplati dai regolamenti ( CEE ) N. 3305 / 80
     della Spagna nella zona di cui all'articolo 1 .
                                                                          e         554 /81 o dal presente regolamentò ,,
                                                                          non viene rilasciata alcuna licenza per un
                                                                         periodo da quattro .a dodi ci mesi a decorrere
                             Articolo 8                                  dalla data in cui sia stata commessa
                                                                          l' infrazione .
    1. Le licenze rilasciate in virtù del presente regola­
    mento sono valide per un periodo di almeno due mesi a                4 . Alle navi che esercitino uno dei tipi di
    decorrere dal primo giorno di un mese e sino all'ultimo
   giorno di un mese. Le domande devono asete presen­                    pesca di cui all' allegato I , punto 3 ,
   tate al più tardi 15 giorni,prima della data dalla quale si            lettere b ), c ), d ), f ) e g ), per le quali
   intende far decorrere la validità.                                 > non siano stati rispettato gli obblighi
                                                                     . contemplati dai regolamenti ( CEE ) n . 3305 / 80
   2. La validità delle licenze può essere prorogata alle                  e       554 /si © dai. presente regolamento ,
   condizioni fissate al paragrafo 1 .                                   non          è   rilasciata alcuna licenza per un
                                                                        periodo da due a quattro mesi a decorrere
   3. Le licenze possono essere annullate ai fini del ri la- dalla data in cui sia stata commessa-
   scio di nuove licenze. L'annullamento decorre dal pnmo                l' infrazione .
   giorno del mese seguente la restituzione delle licenze alla                 ' •
  Commistione.
                                                                        5 . Nei periodi indicati ai paragrafi 3 e 4 ,
  Le nuove licenze sono rilasciate conformeriente al para­              non . è           rilasciata alcuna licenza a una
  grafo 1 .                                               r
                                                                        nave appartenente a un armatore che possegga
                                                                   ,    una nave alla quale sia stato, revocata una
                                                                        licenza .
                               Articolo 9
                                                                                                     Articoln  71
       la validità delle licenze di cui all' ' .
allegata I , punto 3 , lettera a ), scade non                                 1 . La pesca non può essere ♦rsercitata in una zona,
appena^ sia constatato che i quantitativi                                     all'interno delle divisioni CI KM VI e VII , situata a sud
di cui all' allegato I , punto 1 , sono                                       di 56° 30* latitudine nord, ad est di 126 longitudine
esauriti .                                                                   Ovest e a nord di 50° 30* latitudine nord,
                                              I
                                                                              2. La pesca prevista nell'allegato I, punto 3 , lettera d),
                             Articolo 10 -                    v
                                                                             non può essere esercitata ad est di 1° 48' Longitudine
                                                                             ovest ..
1 . Qualora non siano stati rispettati per
una determinata nave gli obblighi contém-
plati dal presente regolamento , la licenza
può essere revocata .
 ---pagebreak---                  Articolo 12
Le competenti autorità degli Stati membri
dispongono le misure atte a garantire
l' osservanza del presente regolamento ,
comprese Le visite periodiche delle navi .
                 Articolo 13
In caso d' infrazione debitamente accertata ,
gli Stati membri segnalano immediatamente
alla Commissione il nome della nave
in questione , nonché le misure eventualmente
applicate .
              .  Articolo 14
1.   Il regolamento ( CEE ) n° 554 / 81
   è abrogato .           '               -
                                                 •V - -
2 . Le licenze rilasciate in virtù del ;                                          Articolo £?
presente regolamento ( CEE ) n . 554 / 81
rimangono valide allo stesso titolo                        Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
delle licenze rilasciate in' virtù del                     sivo alla pubblicazione nella Gazzette ufficiale delle
presente regolamento .                                     Comunità europee.
                                                           Esso è applicabile dal 1° gennaio al 31 dicembre 198 1.
         Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
         ciascuno degli Stati membri.
         Fatto a Bruxelles ,-
                                                                          Per il Consiglio
                                                                            Il Présidente
                                                        /
 ---pagebreak---                                                     ALLEGATO I
1 . Contingenti ai pesca
                         /
                                                                                        Divisioni       Quantitativi
                                           Specie                                         CIEM         (in tonnellate)
     Nasello .                                       '·  .                                 VI              1.230
                                                                                           VII
                                                                                                           4.200
                                  ■'    '■· .     '' ■                                    Vili    .
                                                                                                           5.070
     Altre specie constituenti catture accessorie della pesca dirètta                      VI              2/.-460
     del nasello                                                                           VII             8^400
                                                                                          Vili           ίσ.Ί40
     Acciuga                                                                            ( vili .        29 000
     Tonno e pesce castagna                                                               Nessuna limitazione
   ( 2 ) Sono da sottrarre da questo quantitativo le .catture effettuate da navi battenti bandiera della
          Spagna nella zona di pesca spagnola del golfo di Guascogna.
   < 1 ) Deve essere sottratta a tale quota Le quantità di cui Le catture
           totaLi di nasello , pescate nel 1980 nella divisione CIEM Vili
           da navi autorizzate a pescare in base al regolamento ( CEE ) n° •
            1719 / 80, superano la quota di 5.733 tonnellate stabilite da tale
2. Catture accessorie ammesse                                          '                                            regolamento
         Specie         Specie pescata
        pescata       a titolo di catture                      Limiti ammessi delle catture accessorie
        a titolo
        diretto            accessorie ,                                                 •
     Nasello         Merluzzo bianco           Le catture accessorie complessive di queste specie non possono
                     Eglefino                  superare in peso il 3 % delle catture totali che si trovano
                     Merlano                   a bordo
                     Merluzzo giallo
                     Carbonaro
                     Clupeidi                  Le catture accessorie complessive di queste specie non possono
                     Scampi                    superare in peso il 5 % delle catture totali che si trovano
                                               a bordo
                     Sogliola                  Le catture accessorie di queste specie non possono essere
                     Passera di mare           trattenute a bordo                                   ^
                     Aringa
     Sardina        Suro                       Le catture accessorie di questa specie non possono su-
                                               perare in peso il 10 % delle catture totali o il 10 % di
                                               qualsiasi campione di almeno 100 kg di pesce constatato
                                               a bordo, dopo cernita, nella stiva della nave
                    Altre specie !             Le catture accessorie di tutte le altre specie non possono
                    (compresi gli              essere trattenute a bordo
                    invertebrati) ·
                 >
 ---pagebreak--- Numero di licenze che possono essere rilasciate per le varie divisioni CIEM
                                                             Divisioni     Numero di   Elenco completo
                      Tipo di pesca                           CIEM           licenze      delle navi
a) Navi per la pesca al nasello                                 VI             ^2 (i)
                                                               VII
                                                                               62 (,)
                                                               Vili                (»)       –
                                                                               58
b) Navi per la pesca delle sardine (navi per la
    pesca al cianciolo sotto 100 tsl) -                        Vili             40            71
c ) Navi per La pesca con i palar»                           Villa              10            25
      gresi sotto 100 tsl
d) Pesca da navi non eccedenti 50 tsl, esercitata
    esclusivamente con canne da pesca                          Vili             50           –
e) Navi che esercitano la pesca dell'acciuga a titolo
    di pesca principale                                        Vili            160            –
f) Navi che esercitano la pesca dell'acciuga
    a titolo di esca viva                                      Vili            120          •–
8' fonniere e navi che esercitano'                           vi, VII,              Nessuna limitazione
                                                               Vili
    la pesca del pesce castagna
(*) Cifra fissata sulla base di una nave tipo avente potenza al freno uguale a 700 CV (BHP).
    Per le navi di potenza diversa si applicano i seguenti tassi di conversione :
                                       Potenza                                          . Coefficiente
     Inferiore a 300 CV                                                                        0,57
     Uguale o superiore a     300 CV, ma inferiore a    400 CV                                 0,76
     Uguale o superiore a     400 CV, ma inferiore a *  500 CV                                 0,85
     Uguale o superiore a     500 CV, ma inferiore a    600 CV                                 0,90
     Uguale  o superiore a 600 CV, ma inferiore a       700 CV                                 0,96
     Uguale  o superiore a 700 CV, ma inferiore a       800 CV                                 1,00
     Uguale  o superiore a 800 CV, ma inferiore a     1 000 CV                                 1,07
     Uguale  o superiore a 1 000 CV, ma non superiore a 1 200 CV                               1,11
     Superiore a 1 200 CV                                                                      2,25
     Palangresi diversi da quelli di cui sub ,3 c)                                             0,33 ,
     Ai fini dell'applicazione di questi tassi di conversione alle « parejas » (pesca a coppia) e ai
     « tnos » (pesca a tre), si sommano le potenze dei motori delle navi che vi partecipano.
 ---pagebreak---                                                     ALLEGATO II
                                                  Condizioni speciali
 1. Lil licenza di Inesca deve trovarsi a bordo della nave.                                      ;
2. Ltì lettere e ci!;re di immatricolazione della nave munita di licenza devono figurare distintamente sUi
      due lati d!i pnia e su ogni lato delle sovrastrutture, nel punto più visibile.
      Le' lettere e cifre devono essere dipinte in colore contrastante con quello dello scafò o delle sovrii-
      strutture e nota devono essere cancellate, modificate, coperte o altrimenti celate.
3. I seguenti particolari devono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca :
     3.1 . i quantitativi catturati, espressi in kg e ripartiti per specie ;
     3.2. la data e l'ora d'inizio e di fine dell'operazione di pesca ; -      '. ■
     3.3 . il riquadro CIEM nel quale sono state effettuate le catture ;                           •
     3.4. il metodo di pesca utilizzato.                                                                   •
                                                        '               I
4. Diverse informazioni devono essere comunicate dalle navi munite di licenza alla Commissione
      delle t.'oiimnil'.ì europee a Bruxelles ( indirizzo telex : 24 1H9 l' ISKU-B) tramite una delle stazioni
      radio menzionate al punto 6.2 e secondo Io scadenzario seguente :
     4.1 . al momento di ogni ingresso in qualsiasi zona che si estenda sino a 200 miglia marine dalle
             coste degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della nonnativa comunitaria in
             materia di pesca ;
     4.2. al momento di ogni uscita da qualsiasi zona che si estenda fino a 200 miglia marine dalle coste
             degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della nonnativa comunitaria in materia
             di pesca-;
     4.3 . al momento di ogni cambio di settore CIEM all'interno delle zone definite ai punti 4.1 . e 4.2 ;
     4.4. al momento di ogni ingresso in un porto della Comunità ;
     4 .5 . al momento di ogni uscita da un porto della Comunità ;
   • 4.6. ogni settimana per la settimana precedente, calcolata a decorrere dalla data di ingresso delti
             nave nell'S zone di cui al punto 4.1 o a decorrere dalla data di uscita dal porto di cui al punti
             4.5.                                     ;
5. Le informaziotai di cui al punto 4 devono comprendere i seguenti dati :
     5.1 . la data, l'ora e la posizione geografica nonché il riquadro CIEM ;
     5.2. i quantitiltivi catturati che si trovano nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie ;
                     ■'                             .                                                        !
     5.3. i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti p4r
            specie ;
     SA. il riquadro CIEM nel quale sono state effettuate le catture ;
     S.f. i quantitativi catturati trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedenti ,
            espressi ili kg e ripartiti per specie.
6. Le comuilicazioni previste al punto 5 devono essere trasmesse secondo le condizioni seguenti :
     6.1. Ogni messaggio deve essere comunicato tramite una stazione radio indicata nell'elenco che
         i segue :
            Nome della stazione radio                                     Seguale di chiamata
            North Foreland j                                              GNF
            Humber            ;                                           GKZ
            Cullcrcoats                                                   CCC
           Wick                                                           GKR
            Ob.in                                                         ONE
           Politpatrick                                                   CïPK
           Anglesey                                                      Gl.V
            lllracombe                                                   CIL
 ---pagebreak---       Niton                                                         GNI
      Stonehaven                                                    GND
      Portshead                                                •    GKA
                                                                    GKB
                                                                    GKC
       Land's End                                                   GLD<
       Valentia                                                     EJK
       Malin Head                                                   EJM
       Boulogne                                                     FFB
       Brest                                                        FFU
       Saint-Nazaire                                                FFO
       Bordeaux-Arcachon ,                                          FFC
6.2 . Se per motivi di forza maggiore le informazioni non possono essere trasmesse dalla nave mu­
       nita di licenza, il messaggio può essere comunicato da un' altra nave per conto della prima .
6.3 . Contenuto delle comunicazioni
       Le informazioni trasmesse in virtù della licenza secondo lo scadenzario previsto al punto 4
       devono comprendere, tenuto conto dei dati previsti al punto 5 , gli elementi seguenti :
       – il nome délia nave :
       – Vindicativo radio :
       – le lettere e cifre esterne di identificazione ;
       – il numero della licenza ;
       – il numero di serie di trasmissione per il viaggio in causa ;
       – l'indicazione del tipo di messaggio in base ai diversi punti indicati sub 4 ;
       – la posizione geografica e il riquadro CIEM ;
       – i quantitativi catturati giacenti nelle stive, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie,
            utilizzando il codice menzionato al punto 6.4 ;
       – i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in chilogrammi
            e ripartiti per specie ;
       – il riquadro CIEM in cui sono state effettuate le catture ;
       – i quantitativi catturati trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione prece­
            dente, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ;
       – il nome, il segnale di chiamata e, se del caso, il numero di licenza della nave sulla quale è
            stato effettuato il trasbordo ;
       – il nome del comandante .
 6.4 . Codice    per la comunicazione dei dati quantitativi di cui al punto 6.3
       – A:      gambero boreale ( Pandalus borealis)
       – B:      nasello ( Merluccius merlucius)
       – C:      ippoglosso nero ( Reinhardtius hippoglossoides )
       – D:      merluzzo (Gadus morrhua)
       – E:      eglefino ( Melanogrammus aeglefinus)
       – F:      ippoglosso (Hippoglossus hippoglossus)
       – G:      sgombro (Scomber scombrus)
       – H:      suro (Trachurus trachurus)
       – I:      pesce sorcio ( Coryphaenoides rupestris )
       – J:      merluzzo carbonaro (Pollachius virens )
       – K:      merlano ( Meriangus meriangus)
       – L:      aringa ( Clupea harengus )
       – M : cicerello ( Ammodytes sp .)
       – N: spratto ( Clupea sprattus)
 ---pagebreak---  Oi pamr* (rieuronectn platci**)
 r: merluzzo norvegese (Trisoprcrus csmarkii)
Q: irto)va (Molva molva)           .    ,
R: altri .      **                         '
S: gamberetti ( PenaciJac)
T: a. vm^hc ( Hn^rautis cncrosicholus).
U;    sebaste (Sebastcs 5p.)
V:    passera americana (Hypo^lossoidcs platessoides)
W:    calamaro (lllex)                   , .
X:    îimanda (Limanda fcrroginca)
Y:    mclü (Gadus poutassou)