CELEX: 32002R0471
Language: bg
Date: 2002-03-15 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 471/2002 на Комисията oт 15 март 2002 година относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура

Важна правна забележка

|

32002R0471

Официален вестник n° L 075 , 16/03/2002 стр. 0013 - 0017 специално чешко издание глава 02 том 12 стр. 217  - 221 специално испанско издание глава 02 том 12 стр. 217  - 221 специално унгарско издание глава 02 том 12 стр. 217  - 221 специално литвийско издание глава 02 том 12 стр. 217  - 221 LV.ES глава 02 том 12 стр. 217  - 221 MT.ES глава 02 том 12 стр. 217  - 221 PL.ES глава 02 том 12 стр. 217  - 221 SK.ES глава 02 том 12 стр. 217  - 221 специално словенско издание глава 02 том 12 стр. 217  - 221

		20020315Регламент (ЕО) № 471/2002 на Комисиятаoт 15 март 2002 годинаотносно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатураКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа [1], последно изменен с Регламент (ЕО) № 796/2002 [2], и по-специално член 9 от него,като има предвид, че:(1) С цел да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към цитирания по-горе регламент е необходимо да се приемат мерки за класирането на стоките, включени в приложението към настоящия регламент.(2) Регламент (ЕИО) № 2658/87 установява общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат и за всяка друга номенклатура, която се основава, изцяло или частично на нея, или която добавя, ако е необходимо, подразделения към нея, и която е установена чрез специални разпоредби на Общността с оглед прилагането на тарифни или други мерки, свързани с търговията със стоки.(3) Чрез прилагане на упоменатите по-горе общи правила стоките, описани в колона 1 от приложената таблица към настоящия регламент, следва да се класират под съответните кодове по КН, посочени в колона 2, въз основа на мотивите, посочени в колона 3.(4) По отношение на продуктите с номера 1, 3, 4 и 5 от приложената таблица към настоящия регламент, предвид мерките, които са в сила в Общността за системите за двоен контрол и за предварително и последващо наблюдение на текстилни продукти при внос в Общността, е подходящо ползването на обвързващата тарифна информация за класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, издадена от митническите органи на държавите-членки, и която не съответства на разпоредбите на настоящия регламент за стоки с номера 1, 3, 4 и 5 в приложението към настоящия регламент, може да се продължи за период от шестдесет дни съгласно разпоредбите на член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността [3], последно изменен с Регламент (ЕО) № 2700/2000 на Европейския парламент и на Съвета [4].(5) По отношение на стоките с номер 2 от приложената таблица, представена към настоящия регламент, е подходящо ползването на обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите-членки относно класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, и която не съответства на разпоредбите на настоящия регламент за стока с номер 2 от приложената таблица към настоящия регламент, да може да се продължи за период от три месеца от титуляря съгласно разпоредбите на член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92.(6) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Стоките, описани в колона 1 от приложената таблица, се класират под съответните кодове по Комбинираната номенклатура, посочени в колона 2 от упоменатата таблица.Член 2При спазване на мерките, които са в сила в Общността за системите за двоен контрол и за предварително и последващо наблюдение на текстилни продукти при внос в Общността, ползването на обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите-членки, която не съответства на разпоредбите на настоящия регламент за стоките с номера 1, 3, 4 и 5 от приложената таблица към настоящия регламент, съгласно разпоредбите на член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92, може да се продължи за период от шестдесет дни.Съгласно разпоредбите на член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 ползването на обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите-членки за стока с номер 2 от приложената таблица към настоящия регламент, която не съответства на разпоредбите на настоящия регламент, може да се продължи за период от три месеца.Член 3Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 15 март 2002 година.За КомисиятаFrederik BolkesteinЧлен на Комисията[1] ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.[2] ОВ L 329, 14.12.2001 г., стр. 4.[3] ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.[4] ОВ L 311, 12.12.2000 г., стр. 17.--------------------------------------------------20020315ПРИЛОЖЕНИЕОписание на стоката | Класиране (Код по КН) | Мотиви |(1) | (2) | (3) |1.Артикул от пореста пластмаса с дебелина приблизително 4 mm и почти правоъгълна форма, тъй като има заоблени краища (приблизителни размери 20 х 24 сm), покрит от едната страна с многоцветна печатана трикотажна тъкан с дебелина приблизително 0,2 mm(Килимчета за мишка и подобни артикули)(Виж фотография № 618) [1] | 63079010 | Класирането се определя от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, от бележки 7 а) и 8 а) към раздел ХI, от бележки 1 и 2 а), и бележка 5 към глава 59, бележки 1 и 2 а) към глава 63, както и от текстовете на кодове по КН 6307, 630790 и 63079010 Артикулът се разглежда като "конфекциониран" по смисъла на бележка 7 а) към раздел ХI, тъй като е изрязан във форма, която не е нито квадратна, нито правоъгълна Забележка 2 а) (5) към глава 59 изключва класиране в глава 39, тъй като трикотажната тъкан не служи само за основа. Виж също така и обяснителните бележки към Хармонизираната система, които се отнасят за глава 39, общи положения (пластмаси, комбинирани с текстилни материали), буква d) Съгласно забележка 8 а) към раздел ХI конфекционираните артикули се отнасят към глави от 61 до 63 |2.Артикул от пореста пластмаса с дебелина приблизително 4 mm и с почти правоъгълна форма, тъй като има заоблени краища (приблизителни размери 20 х 24 сm), покрит само от едната страна с едноцветна трикотажна тъкан с дебелина приблизително 0,2 mm.(Килимчета за мишка и подобни артикули)(Виж фотографии с номера 612 А и В) [1] | 39269099 | Класирането се определя от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, от бележка 1 към глава 39, бележка 1 h) към раздел ХI, бележки 1 и 2 а) (5) към глава 59, както и от текстовете на кодове по КН 3926, 392690 и 39269099 Бележка 2 а) (5) към глава 59 изключва класиране в раздел ХI, тъй като трикотажната тъкан служи само за основа. Виж също така и обяснителните бележки към Хармонизираната система, които се отнасят за глава 39, общи положения (пластмаси комбинирани с текстилни материали), буква d) |3.Изделие от пореста пластмаса (полиуретан) с дебелина приблизително 4 mm, с правоъгълна форма (размери приблизително 20 х 21 сm), покрито от едната страна с многоцветна печатана трикотажна тъкан с дебелина приблизително 0,2 mm(Килимчета за мишка и подобни артикули)(Виж фотография № 619) [1] | 59032090 | Класирането се определя от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, от бележка 7 а) към раздел ХI, от бележки 1 и 2 а) (5) към глава 59, както и от текстовете на кодове по КН 5903, 590320 и 59032090 Артикулът не е "конфекциониран" по смисъла на забележка 7 а) към раздел ХI, тъй като е изрязан в правоъгълна форма. Бележка 2 а) (5) към глава 59 изключва класиране в глава 39, тъй като трикотажната тъкан е многоцветна, печатана и, следователно, служи не само за основа. Виж също така и обяснителните бележки към Хармонизираната система, които се отнасят за глава 39, общи положения (пластмаси, комбинирани с текстилни материали), буква d) |4.Тънък трикотажен артикул за жени и момичета (86 % найлон, 14 % еластан), едноцветен, предназначен да се носи на голо и стигащ точно под бюста, с тънки регулиращи се презрамки. Дълбоката вратна извивка отпред и отзад е без прорез. Около вратната извивка и ръкавните извивки са пришити ленти от трикотажна тъканАртикулът има странични пластрони от трикотажен материал, с променлива еластичност, както и ластична подплата отпредТочно под гърдите има шев, който е подсилен от вътрешната страна и следва естествената форма на бюстаВ долната част на артикула има ластична лента широка около 2 сm, предназначена да го придържа към тялото(Сутиен)(Виж фотография № 615) [1] | 62121090 | Класирането се определя от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, от забележка 2 а) към глава 61, както и от текстовете на кодове по КН 6212, 621210 и 62121090 Ластичната подплата отпред, която стяга плата, придава изпъкнала форма на чашките и позволява раздалечаването на гърдите, което е типично за сутиените Шевът следва извивката на бюста и стяга плата, за да се оформят чашките Подсилването на шева от вътрешната страна на артикула служи за уплътняване и заедно със страничните ластични пластрони играе поддържащата роля на сутиен, съгласно обяснителните бележки към ХС за позиция 6212, първи параграф |5.Конфекциониран артикул с правоъгълна форма (приблизителни размери 110 х 160 сm) от текстилна материя (100 % памук), прикрепен от двете страни по ширината на плата към краищата на дървена летва (приблизителна дължина 110 сm) чрез плетени въжета. Различната дължина на въжетата придава асиметрична форма на частта от плат. Над дървената летва артикулът има елемент за прикрепване, който се състои от две плетени въжета и метална халка за окачването му, например на кука. Този артикул няма ясно определена част за сядане(Артикул, подобен на хамак)(Виж фотография № 617) [1] | 63069100 | Класирането се определя от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, от бележки 7 е) и 8 а) към раздел ХI, от забележка 1 към глава 63, както и от текстовете на кодове по КН 6306 и 63069100 Останалите конфекционирани текстилни артикули се отнасят към глава 63, съгласно бележка 8 а) към раздел ХI и бележка 1 към глава 63 Съгласно общи правила 1 и 6, артикулът се класира като артикул за къмпинг, тъй като — според обективните му характеристики той е съставен от конфекционирана правоъгълна част от текстилен материал, окачен от всяка страна чрез плетени въжета и приемащ формата на тялото на този, който седи или лежи (тъй като този артикул няма ясно определена част за сядане). Този артикул може да се използва както навън, така и вътре Следователно, артикулът се класира на същото основание като хамаците като "артикул за къмпинг" в позиция 6306. Виж също така и обяснителните бележки към Хармонизираната система за позиция 6306, точка 5, съгласно които артикулите за къмпинг включват и хамаците. Освен това обяснителните бележки към Хармонизираната система за позиция 9403 (други мебели), буква е), изключват хамаците от позиция 9403 и ги отнасят — в зависимост от материала, от който са съставени — в позиции 6306 или 5608 (конфекционирани мрежи). |+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++[*] Фотографиите имат индикативен характер.--------------------------------------------------