CELEX: 31991R2668
Language: nl
Date: 1991-09-06 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 2668/91 VAN DE COMMISSIE van 6 september 1991 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp #

Avis juridique important

|

31991R2668

VERORDENING (EEG) Nr. 2668/91 VAN DE COMMISSIE van 6 september 1991 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 250 van 07/09/1991 blz. 0016 - 0020

VERORDENING (EEG) Nr. 2668/91 VAN DE COMMISSIE  van 6 september 1991  met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulpDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op artikel 6, lid 1, onder c),  Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp (3) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde begunstigde instellingen 2 890 ton magere-melkpoeder heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 790/91 (5); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden  vastgesteld;  Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistleke gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen opdracht is gegund; dat om het bericht van inschrijving niet opnieuw te hoeven  publiceren, een derde termijn voor het indienen van offertes dient te worden geopend,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld voor levering aan de in bijlage vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de in bijlage vermelde  voorwaarden. De levering wordt toegewezen via aanbesteding.  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere voorwaarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is nietig.  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 6 september 1991. Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   (1) PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1. (2) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6. (3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1. (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1. (5) PB nr. L 81 van 28. 3. 1991, blz. 108.    BIJLAGE I  PARTIJEN A, B, C, D, E en F  1. Maatregel nr. (1): 613/91 tot en met 632/91  2. Programma: 1991  3. Begunstigde: Euronaid, Rhijngeesterstraatweg, postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde: zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987  5. Plaats of land van bestemming: zie bijlage II  6. Beschikbaar te stellen produkt: gevitamineerd magere-melkpoeder  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3):  - partijen A, B, C, D en E: (2) (6) (7)  - partij F: (2) (3) (6) (7)  8. Totale hoeveelheid: 2 890 ton  partij A: 745 ton - partij B: 510 ton - partij C: 425 ton - partij D: 600 ton - partij E: 405 ton - partij F: 205 ton  9. Aantal partijen: 6  10. Verpakking en opschriften: 25 kg  - partijen A, B, C, D en E: (8) (9) (10)  - partij F: (9)  Zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 4 (I.B.2.3 en I.B.3)  Vermeldingen in het Engels, Frans, Portugees, Spaans (opgedrukt in letters van ten minste 2,5 cm hoog)  Bijkomende vermeldingen op de verpakking: zie bijlage II  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd na de toekenning van de levering  12. Leveringsconditie: franco laadhaven  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: -  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: -  17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 1 - 20. 11. 1991  18. Uiterste termijn voor de levering: -  19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving  20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes (4): 23. 9. 1991 om 12.00 uur  21. A. Bij tweede aanbesteding:  a) uiterste datum voor indiening van de offertes: 7. 10. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 10. 11 - 4. 12. 1991  c) uiterste termijn voor levering: -  B. Bij derde aanbesteding:  a) uiterste datum voor indiening van de offertes: 21. 10. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 20. 11 - 18. 12. 1991  c) uiterste termijn voor levering: -  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 20 ecu/ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24. Adres voor de inzending van de offertes: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (5): restitutie toepasselijk op 17. 8. 1991, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2483/91 van de Commissie (PB nr. L 228 van 17. 8. 1991, blz. 9)   Voetnoten  (1) Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald.  (2) Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde voor ieder nummer van maatregel/verscheping een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende  stralingsnormen niet zijn overschreden.  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld.  (3) Het stralingscertificaat voor Soedan dient de volgende gegevens te bevatten:  a) de hoeveelheid straling van caesium 134 en 137,  b) jodium 131.  Het stralingscertificaat moet worden afgegeven door de officiële instanties en worden bekrachtigd voor Soedan.  (4) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur die zijn vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2200/87  bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur:  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau,  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel:  - 235 01 30  - 235 01 32  - 236 10 97  - 236 20 05  - 236 33 04.  (5) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1. 8. 1987, blz. 56) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de  representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.  (6) De inschrijver aan wie is gegund, overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een certificaat van oorsprong voor ieder nummer van maatregel/verscheping.  (7) De inschrijver aan wie is gegund, overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een gezondheidscertificaat voor ieder nummer van maatregel/verscheping.  (8) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/LCL. De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laadhaven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn  rekening, inclusief de kosten voor het weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 is niet van toepassing.  (9) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan:  De Keyzer &  Schuetz BV,  Postbus 1438,  Blaak 16,  NL-3000 BK Rotterdam.  (10) Degene aan wie is gegund, overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladingsnummer zoals aangegeven in het bericht van  inschrijving.  Degene aan wie is gegund, moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.     ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II           Designación  del lote  Cantidad total del lote  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  ×áñáêôçñéóìueò  ôçò ðáñôssaeáò  ÓõíïëéêÞ ðïóueôçôá  ôçò ðáñôssaeáò  (óaa ôueíïõò)  ÌaañéêÝò ðïóueôçôaaò  (óaa ôueíïõò)  AEéêáéïý÷ïò  ×þñá  ðñïïñéóìïý  ¸íaeaaéîç aaðss ôçò óõóêaaõáóssáò  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               A  745  15  Prosalus  Bolivia  Acción no 613/91 / Bolivia / Prosalus / 915504 / Sucre vía Arica / Destinado a la distribución gratuita           400  Caritas N  Haïti   Action no 614/91 / Haïti / Caritas N / 910329 / Port-au-Prince / Pour distribution gratuite           330  Protos  Haïti  Action no 615/91 / Haïti / Protos / 911503 / Port-au-Prince / Pour distribution gratuite         B  510  150  Caritas N  Republica   Dominicana  Acción no 616/91 / República Dominicana / Caritas N / 910321 / Santo Domingo / Destinado a la distribución gratuita           60  Cinterad  Burkina Faso  Action no 617/91 / Burkina Faso / Cinterad / 913402 / Ouagadougou via Cotonou / Pour  distribution gratuite           300  Caritas Italy  Ghana  Action No 618/91 / Ghana / Caritas I / 910600 / Accra via Tema / For free distribution         C  425  180  Caritas France  Mali  Action no 619/91 / Mali / Caritas France / 910521 / Bamako via  Dakar / Pour distribution gratuite           35  Cinterad  Mali  Action no 620/91 / Mali / Cinterad / 913401 / Bamako via Cotonou / Pour distribution gratuite           60  Caritas  Germany  Niger  Action no 621/91 / Niger / Caritas Allemagne / 910425 / Niamey via Lomé / Pour distribution gratuite           45  Caritas N  Angola  Acçao no 622/91 / Angola / Caritas N / 910312 / Luanda / Destinado a distribuiçao gratuita           15   Caritas N  Angola  Acçao no 623/91 / Angola / Caritas N / 910316 / Lobito / Destinado a distribuiçao gratuita           15  Caritas N  Angola  Acçao no 624/91 / Angola / Caritas N / 910317 / Namibe / Destinado a distribuiçao gratuita           15   Cinterad  Zaïre  Action no 625/91 / Zaïre / Cinterad / 913445 / Kinshasa via Matadi / Pour distribution gratuite           60  MSF  Madagascar  Action no 626/91 / Madagascar / MSF / 916400 / Ambovombe via Toamasina / Pour distribution gratuite          D  600  600  Caritas  Belgica  Burundi  Action no 627/91 / Burundi / Caritas B / 910205 / Bujumbura via Mombasa / Pour distribution gratuite         E  405  225  CAM  India  Action No 628/91 / India / CAM / 912032 / Bombay / For free distribution           180  CRS  Pakistan   Action No 629/91 / Pakistan / 910113 / Karachi / For free distribution         F  205  110  Caritas  Germany  Ethiopia  Action No 630/91 / Ethiopia / Caritas Germany / 910412 / Addis Ababa via Assab / For free distribution           55  Caritas  Germany  Ethiopia  Action No 631/91 / Ethiopia / Caritas Germany / 910413 / Asmara via Massawa / Option Assab / For free distribution           40  Cafod  Sudan  Action No 632/91 / Sudan / Cafod / 917604 / Khartoum via Port Sudan / For free distribution