CELEX: 31990D0505
Language: it
Date: 1990-09-21 00:00:00
Title: 90/505/CEE: Decisione della Commissione, del 21 settembre 1990, che autorizza alcuni Stati membri a prevedere deroghe a determinate disposizioni della direttiva 77/93/CEE del Consiglio per quanto riguarda il legname di conifere originario del Canada

Avis juridique important

|

31990D0505

90/505/CEE: Decisione della Commissione, del 21 settembre 1990, che autorizza alcuni Stati membri a prevedere deroghe a determinate disposizioni della direttiva 77/93/CEE del Consiglio per quanto riguarda il legname di conifere originario del Canada  

Gazzetta ufficiale n. L 282 del 13/10/1990 pag. 0063 - 0066

*****DECISIONE  DELLA COMMISSIONE  del 21 settembre 1990  che autorizza alcuni Stati membri a prevedere deroghe a determinate disposizioni della direttiva 77/93/CEE del Consiglio per quanto riguarda il legname di conifere originario del Canada  (I testi in lingua spagnola, tedesca, greca, inglese, francese, italiana, olandese e portoghese sono i soli facenti fede)  (90/505/CEE)  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  vista la direttiva 77/93/CEE del Consiglio, del 21 dicembre 1976, concernente le misure di protezione contro l'introduzione negli Stati membri di organismi nocivi ai vegetali o ai prodotti vegetali (1), modificata da ultimo dalla direttiva 90/490/CEE della Commissione (2), in particolare l'articolo 14, paragrafo 3, secondo e terzo trattino,  viste le richieste presentate dal Belgio, dalla Germania, dalla Grecia, dalla Spagna, dalla Francia, dall'Italia, dal Lussemburgo, dai Paesi Bassi, dal Portogallo e dal Regno Unito,  considerando che, a norma della direttiva 77/93/CEE, il legname di conifere rispondente alle designazioni del codice NC ex 4407 10 originario del Canada, della Cina, del Giappone, della Corea e degli Stati Uniti d'America non può essere introdotto nella Comunità, a causa del rischio d'introduzione di organismi nocivi, a meno che il legname sia stato sottoposto ad un'adeguata essiccazione in forno e identificato come tale;  considerando tuttavia che, ai sensi dell'articolo 14, paragrafo 3, secondo trattino della direttiva 77/93/CEE, possono essere autorizzate deroghe a tale norma sempreché sia accertato che non esiste alcun rischio di diffusione di organismi nocivi;  considerando altresì che, ai sensi dell'articolo 14, paragrafo 3, terzo trattino della stessa direttiva, possono essere autorizzate deroghe alla norma che prescrive il certificato fitosanitario, qualora siano fornite garanzie equivalenti e sempreché sia accertato che non esiste alcun rischio di diffusione di organismi nocivi;  considerando che attualmente viene introdotto nella Comunità legname di conifere originario del Canada; che in tale paese non vengono in genere rilasciati certificati fitosanitari per il legno segato; che le capacità di essiccazione in forno risultano per ora limitate nel Canada;  considerando che, per quanto concerne il Canada, la Commissione ha accertato, in base alle informazioni attualmente disponibili, che è stato istituito un programma ufficialmente approvato e controllato per il rilascio di « certificati di scortecciatura e di controllo delle perforazioni » al fine di garantire una scortecciatura adeguata e di ridurre il rischio della presenza di organismi nocivi; che il rischio di diffusione di organismi nocivi è ridotto se il legname è accompagnato da un « certificato di scortecciatura e di controllo delle perforazioni » rilasciato nel quadro di detto programma;  considerando che la Commissione provvederà affinché il Canada fornisca tutte le informazioni tecniche necessarie per valutare il funzionamento del programma concernente i certificati di scortecciatura e di controllo delle perforazioni;  considerando che gli Stati membri dovrebbero quindi essere autorizzati a prevedere, per un periodo limitato, deroghe ai sensi dell'articolo 14, paragrafo 3, secondo e terzo trattino della direttiva 77/93/CEE per quanto riguarda il legname di conifere originario del Canada;  considerando che i provvedimenti di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato fitosanitario permanente,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:  Articolo 1  1. Per il legname di conifere (codice NC ex 4407 10) originario del Canada, escluso il legname sottoposto ad essicazione in forno per ridurre il tenore di umidità a meno del 20 %, calcolato sulla materia secca al momento in cui l'operazione è compiuta, secondo un adeguato schema tempo/temperatura, e sia identificato come tale, il Belgio, la Germania, la Grecia, la Spagna, la Francia, l'Italia, il Lussemburgo, i Paesi Bassi, il Portogallo e il Regno Unito sono autorizzati a prevedere, alle condizioni di cui al paragrafo 2, deroghe all'articolo 5, paragrafo 1 e all'articolo 12, paragrafo 1, lettera a), terzo trattino della direttiva 77/93/CEE, per quanto riguarda i requisiti indicati nell'allegato IV, parte A, punto 1 (1), nonché all'articolo 7, paragrafo 2 e all'articolo 12, paragrafo 1, lettera b) della stessa direttiva.  2. Le deroghe di cui al paragrafo 1 sono concesse alle seguenti condizioni:  a) Il legname deve essere completamente mondato della corteccia, mediante scortecciatura, refilatura, selezione e controllo dei segati e deve essere immune da perforazioni. Si intende per corteccia la parte esterna del legno in cui possono trovarsi insediati insetti vivi o altri organismi nocivi in qualsiasi fase di sviluppo, ad esclusione tuttavia:  - della corteccia interna (libro),  - della sottocorteccia, in particolare attorno ai nodi,  - della corteccia o delle tasche di resina definite nelle norme del National Lumber Grades Authority.  Per « perforazioni » si intendono le gallerie scavate da insetti perforatori del genere Monochamus, le quali misurino più di 3 millimetri di diametro.  b) Il rispetto delle condizioni di cui alla lettera a) è stato verificato da selezionatori addestrati, qualificati e appositamente autorizzati nel quadro di un programma approvato da « Agriculture Canada », divisione difesa delle piante;  c) L'adempimento delle condizioni di cui alla lettera a) è stato verificato nelle segherie da ispettori dell'industria o loro agenti e nei porti da ispettori dello spedizioniere, gli uni e gli altri qualificati e appositamente autorizzati dalla « Division de la protection des végetaux » di « Agriculture Canada ». Il sistema di controllo deve altresì prevedere che ispettori della « Division de la protection des végetaux » di « Agriculture Canada » eseguano ispezioni saltuarie prima della spedizione.  d) Il legname deve essere accompagnato da un « certificato di scortecciatura e di controllo delle perforazioni » che sia: standardizzato a norma del programma di cui alla lettera b), conforme al modello che figura in allegato, rilasciato da una persona autorizzata per conto di segherie o di spedizionieri autorizzati a partecipare a detto programma dalle « Division de la protection des végetaux » di « Agriculture Canada », e compilato secondo le istruzioni impartite nel quadro di detto programma e riportate a tergo del modulo.  Se il « certificato di scortecciatura e di controllo delle perforazioni » è stato rilasciato su richiesta di uno spedizioniere, esso deve fondarsi su certificati analoghi forniti a quest'ultimo dalle segherie riconosciute e/o in seguito ad ispezioni eseguite sotto la sua responsabilità.  Articolo 2  Fatte salve le disposizioni di cui all'articolo 14, paragrafo 5 della direttiva 77/93/CEE, gli Stati membri elencati all'articolo 1, paragrafo 1, comunicano alla Commissione e agli altri Stati membri tutti i casi di partite importate a norma della presente decisione le quali non siano conformi ai requisiti di cui all'articolo 1, paragrafo 2, lettere a) e d), non appena sia stata individuata per la terza volta una partita siffatta.  Articolo 3  L'autorizzazione di cui all'articolo 1 scade il 31 dicembre 1991. Essa è revocata prima di tale data ove si constati che i requisiti posti dall'articolo 1, paragrafo 2 non bastano a prevenire l'introduzione di organismi nocivi oppure non sono stati soddisfatti.  Articolo 4  Il Regno del Belgio, la Repubblica Federale di Germania, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, la Repubblica italiana, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, la Repubblica portoghese e il Regno Unito sono destinatari della presente decisione.  Fatto a Bruxelles, il 21 settembre 1990.  Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione  (1) GU n. L 26 del 31. 1. 1977, pag. 20.  (2) GU n. L 271 del 3. 10. 1990, pag. 28.  ANEXO - BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO  1.2 // CERTIFICATE OF DEBARKING AND GRUB HOLE CONTROL  // CERTIFICAT D'ÉCORÇAGE DU BOIS ET CONTRÔLE DES TROUS DE VERS  1.2.3 //    //   //   // Exporter (Name and address) Exportateur (nom et adresse)   // Import entry reference Référence d'entrée aux douanes   // Certificate No / No de certificat  //  //  // Date (of / d'inspection/certification)  //   //    //   //   // Buyer Contract No No du contrat de l'acheteur   // Lot No / No du lot   //    //   //  // Consignee (Name and address) Destinataire (nom et adresse)  // Mill (Name and address) Scierie (nom et adresse)   // Mill No (agency logo / no) No de scierie (logo de l'organisme / no) 1.2.3 //    //   //   // Ship name / Nom du navire   // Country of origin / Pays d'origine CANADA   // Country of destination / Pays destinataire  1.2.3 //    //   //   // Point of loading / Lieu de chargement   // Port of exit / Port de départ   // Port of destination / Port destinataire  Description of consignment / Description du chargement  1.2 //  //  // This document has been issued under the programme officially approved by Agriculture Canada, Plant Protection Division, and the products covered by this document are subject to occasional pre-shipment inspection by that agency, without financial liability to it or its officers.  // Ce document a été délivré en vertu du programme officiellement approuvé par la Division de la protection des végétaux d'Agriculture Canada. Les produits indiqués sur ce document peuvent être inspectés à l'occasion par cet organisme avant l'expédition sans qu'aucune responsabilité financière ne soit imputée à l'organisme ou à ses agents.   // This lumber has been examined by a mill inspector, shipper, or other authorized person and found to have been stripped of its bark and to be free of grub holes to conform to the best of their knowledge and belief with the import requirements of the receiving country.   // Ce bois débité a été examiné par un inspecteur de scierie, expéditeur ou autre personne autorisée et est certifié avoir été écorcé pour se conformer, au meilleur de la connaissance de la personne susmentionnée, aux exigences du pays importateur en ce qui concerne l'écorçage et la surveillance des trous de vers du bois importé.  Authorized person responsible for certification - Personne autorisée responsable du certificat au nom de la scierie/de l'expéditeur  1.2.3 //  // and / et   //    // Print / En majuscules   //  // Signature date   //  //  // AGR 3809 (89/09) USE OF CERTIFICATE (AGR 3809)  Shall only be issued by grading agencies, mills or shippers approved by Agriculture Canada.  Shaded areas are for optional use of mill, agency or shipper, exporter or importing country.  Exporter - for optional use of exporter.  Consignee - for optional use of exporter.  Import entry reference - for use by country to which document is directed.  Contract No - the buyer contract number.  Certificate No - refers to a number to be assigned by the authorized issuing mill/shipper/  agency. Each certificate must bear an individual number so as to clearly identify each individual certificate. This is required by Agriculture Canada.  Date of inspection/certification - refers to the date on which the inspection and certification occured.  Lot No - refers to the mill lot number of the lumber.  Mill - refers to the mill name or division and provides the address. This information may be pre-printed on to the certificate.  Mill No (or Shipper No) - refers to an approval number assigned by Agriculture Canada to approved participants in the program. To avoid confusion the number may correspond to mill numbers as provided by grading agencies. Only mill/shippers/agencies listed with and approved by Agriculture Canada may participate in the program. The mill number may be pre-printed on to the certificate. It consists of two parts, a grading agency logo and a number.  Ship name - for optional use of exporter.  Point of loading - for optional use of exporter.  Port of exit - for optional use of exporter.  Port of destination - for optional use of exporter.  Country of origin - Canada.  Country of destination - these certificates may only be used for lumber destined to countries who have approved their use.  Description of consignment - must include information on the species, marks, grades, numbers of packages, lot or bundle numbers, volume and other appropriate descriptors. If space on the form is insufficient, attach additional pages, and indicate on face of certificate, in the 'Description of consignment' block the number of supplementary pages appended. These additional pages must bear the mill number, certificate number and signature.  If an aggregated consignment is based on numerous certificates, list individual certificate numbers (i.e. mill numbers, certificate numbers and dates) on the single certificate describing the aggregated consignment. The individual certificates need not accompany the goods. This single certificate constitutes a re-certification.  Name and signature - the name of the person responsible for the certificate program at the mill or for the shipper or the agency, shall print, or legibly write or type their name beside the signature block. The authorized accountable person for the mill/shipper/agency should sign the certificate. The signature indicates the lumber has been properly debarked, subjected to Monochamus grub hole control, inspected and meets the importing country's requirements.  Disposition of certificate - the original certificate must be presented to the competent authorities in the importing country when the lumber is landed. Issuers must retain copies for their records and for auditing purposes by Agriculture Canada.  Production / printing of certificate - approved participants must print their certificates exactly as the standard format illustrates. They may be printed electronically. The approved mill number may be pre-printed on the documents.  USAGE DU CERTIFICAT (AGR 3809)  Ne doit être émis que par les organismes de classements, scieries ou expéditeurs approuvés et répertoriés par Agriculture Canada.  Tous les espaces ombragés sont réservés à l'usage facultatif de la scierie, de l'organisme de l'expéditeur, de l'exportateur ou du pays importateur.  Exportateur - À l'usage facultatif de l'exportateur.  Destinataire - À l'usage facultatif de l'exportateur.  Référence d'entrée aux douanes - À l'usage facultatif du pays de destination du certificat.  Numéro du contrat - Numéro du contrat de l'acheteur.  Numéro du certificat - Se réfère à un numéro devant être assigné par la scierie ou l'expéditeur approuvé. Chaque certificat doit avoir un numéro individuel qui l'identifie. C'est une exigence d'Agriculture Canada.  Date d'inspection/certification - Date à laquelle l'inspection et la certification du bois scié ont eu lieu.  Numéro du lot - Numéro du lot du bois débité assigné par la scierie.  Scierie - Le nom de la scierie ou de la division, y compris l'adresse. Ces renseignements peuvent être imprimés à l'avance sur le certificat.  Numéro de la scierie (ou numéro de l'expéditeur) - Numéro d'approbation assigné par Agriculture Canada aux participants au programme. Afin d'éviter toute confusion, le numéro peut correspondre au numéro de scierie assigné par les organismes de classement. Seuls les scieries et les expéditeurs répertoriés  et approuvés par Agriculture Canada peuvent participer au programme. Le numéro de scierie peut être imprimé à l'avance sur le certificat. Il est composé de deux parties, le logo de l'organisme et un chiffre.  Nom du navire - À l'usage facultatif de l'exportateur.  Lieu de chargement - À l'usage facultatif de l'exportateur.  Port de départ - À l'usage facultatif de l'exportateur.  Port destinataire - À l'usage facultatif de l'exportateur.  Pays d'origine - Canada.  Pays destinataire - Ces certificats ne peuvent être utilisés que pour le bois débité destiné aux pays qui ont approuvé leur usage.  Description du chargement - Doit inclure les renseignements au sujet des espèces, marques, catégories, nombre de paquets, numéros de lot, volume et autres descriptions appropriées. Si l'espace sur la formule n'est pas suffisant, ajouter des pages supplémentaires et indiquer sur les certificats dans la case « Description du chargement » le nombre de pages que vous avez ajoutées. Ces dernières doivent porter le numéro de la scierie, le numéro du certificat et la signature autorisée.  Si le chargement est constitué de plusieurs chargements accompagnés de certificats individuels, inscrire les numéros des certificats (c.-à-d. les numéros de la scierie et les numéros des certificats et dates) sur le certificat qui décrit l'ensemble du chargement. Il n'est pas nécessaire d'envoyer les certificats individuels, car cela constituerait une deuxième certification.  Nom et signature - La personne responsable du programme de certificat à la scierie ou le représentant de l'expéditeur ou l'organisme de classement doit imprimer, écrire lisiblement ou dactylographier son nom à côté de la case réservée à la signature. Elle doit également signer le certificat, à titre de personne autorisée au nom de la scierie ou de l'expéditeur. La signature indique que le bois a été écorcé convenablement, que les trous de vers de Monochamus ont été contrôlés, qu'il a été inspecté et qu'il satisfait aux exigences du pays importateur.  Destination du certificat - Le certificat original doit être présenté aux officiels compétents dans le pays importateur quand le bois est déchargé dans le pays. Les émetteurs des certificats doivent eux-mêmes en garder une copie pour leurs dossiers et aux fins de vérification par Agriculture Canada.  Production et impression des certificats - Les scieries et les expéditeurs doivent assurer la reproduction exacte des certificats, à partir du certificat normalisé. Il est permis de les imprimer électroniquement. Il est également permis d'imprimer à l'avance le numéro approuvé de la scierie.  AGR 3809 (89/09)