CELEX: 32014D0377
Language: lv
Date: 2014-06-12 00:00:00
Title: Padomes Lēmums Nr. 377/2014/ES ( 2014. gada 12. jūnijs ) par Kanāriju salās piemērojamo AIEM nodokli

21.6.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 182/4
            
         PADOMES LĒMUMS Nr. 377/2014/ES
   (2014. gada 12. jūnijs)
   par Kanāriju salās piemērojamo AIEM nodokli
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 349. pantu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu,
   saskaņā ar īpašu likumdošanas procedūru,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Ņemot vērā tālāko reģionu struktūras sociālo un ekonomisko stāvokli, ko sarežģī to nošķirtība, atrašanās uz salas, mazā teritorija, sarežģītais reljefs un klimats, ekonomiskā atkarība no dažām precēm, Padome atbilstoši Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 349. pantam pieņem īpašus pasākumus, kuru mērķis jo īpaši ir izstrādāt nosacījumus Līgumu, tostarp kopējās politikas, piemērošanai minētajiem reģioniem.
            
         
               (2)
            
            
               Tāpēc būtu jāpieņem īpaši pasākumi, lai izstrādātu nosacījumus LESD piemērošanai minētajos reģionos. Šādiem pasākumiem ir jāņem vērā minēto reģionu īpatnības un grūtības, neietekmējot Savienības tiesiskā regulējuma integritāti un saskaņu, tostarp iekšējo tirgu un kopējo politiku.
            
         
               (3)
            
            
               Galvenais nelabvēlīgais faktors, kas konstatēts Kanāriju salās, ir to ekonomikas lielā atkarība no pakalpojumu nozares, un jo īpaši tūrisma, kā arī tas, ka rūpniecība ir tikai neliela daļa no Kanāriju salu IKP.
            
         
               (4)
            
            
               Nākamais trūkums ir arhipelāgam raksturīgā nošķirtība, kas kavē personu brīvu pārvietošanos, preču un pakalpojumu brīvu apriti. Palielinājusies atkarība no noteiktiem transporta veidiem, gaisa un jūras transporta, jo minētie ir transporta veidi, kas vēl nav pilnībā liberalizēti. Turklāt ražošanas izmaksas ir augstākas, jo minētie transporta veidi ir mazāk efektīvi un dārgāki nekā autotransports vai dzelzceļš.
            
         
               (5)
            
            
               Šādas nošķirtības papildu sekas ir augstākas ražošanas izmaksas, jo rodas atkarība no izejvielām un enerģijas, nepieciešamība veidot lielākus uzkrājumus un grūtības, kas ietekmē ražošanas iekārtu piegādi.
            
         
               (6)
            
            
               Mazais tirgus, mazattīstītais eksports, arhipelāga ģeogrāfiskā sadrumstalotība un nepieciešamība nodrošināt daudzveidīgas, bet mazas ražošanas līnijas, lai apmierinātu maza tirgus vajadzības, ierobežo iespējas gūt apjomradītus ietaupījumus.
            
         
               (7)
            
            
               Daudzos gadījumos ir sarežģītāk vai dārgāk saņemt specializētus pakalpojumus un tehniskus pakalpojumus, organizēt vadītāju un tehniskā personāla apmācības vai noslēgt apakšlīgumus vai veicināt uzņēmumu paplašināšanos ārpus Kanāriju salu tirgus. Ierobežotie izplatīšanas veidi izraisa arī pārmērīgu preču uzkrāšanos.
            
         
               (8)
            
            
               Kas attiecas uz vidi, rūpniecisko atkritumu apglabāšana un toksisko atkritumu apstrāde sadārdzina vides aizsardzības izmaksas. Minētās izmaksas ir augstākas, jo pārstrādes rūpnīcas ir tikai konkrētām precēm, atkritumi jātransportē uz kontinentu un toksiskie atkritumi jāapstrādā ārpus Kanāriju salām.
            
         
               (9)
            
            
               Pamatojoties uz iepriekšminēto un Spānijas iestāžu 2013. gada 4. marta paziņojumu Komisijai, būtu jāpagarina atļauja piemērot nodokli sarakstam ar precēm, attiecībā uz kurām var atļaut piemērot atbrīvojumus par labu vietējām precēm.
            
         
               (10)
            
            
               Ar Padomes Lēmumu 2002/546/EK (1), kas pieņemts, pamatojoties uz EK līguma 299. pantu, Spānijai sākotnēji atļāva līdz 2011. gada 31. decembrim dažām precēm, kuras ražo Kanāriju salās, noteikt atbrīvojumus no nodokļa, kas pazīstams kā Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias (AIEM), vai tā samazinājumus. Minētā lēmuma pielikumā ir sniegts saraksts ar precēm, kurām drīkst piemērot atbrīvojumus no nodokļa vai tā samazinājumus. Vietējā ražojuma un pārējām precēm piemērojamā nodokļa starpība atkarībā no preču veida nedrīkst pārsniegt attiecīgi 5, 15 vai 25 procentpunktus.
            
         
               (11)
            
            
               Padomes Lēmums Nr. 895/2011/ES (2) grozīja Lēmumu 2002/546/EK, pagarinot tā piemērošanas termiņu līdz 2013. gada 31. decembrim.
            
         
               (12)
            
            
               Padomes Lēmums Nr. 1413/2013/ES (3) turpmāk grozīja Lēmumu 2002/546/EK, pagarinot tā piemērošanas termiņu līdz 2014. gada 30. jūnijam.
            
         
               (13)
            
            
               
                  AIEM ir nodoklis, kas paredzēts Kanāriju salu rūpnieciskās ražošanas nozaru neatkarīgai attīstībai un Kanāriju salu ekonomikas dažādošanai.
            
         
               (14)
            
            
               Maksimālais atbrīvojums, ko var piemērot konkrētām rūpnieciskām precēm, atkarībā no nozares un preces veida svārstās no 5 % līdz 15 %.
            
         
               (15)
            
            
               Maksimālais atbrīvojums, kas piemērojams tabakas izstrādājumiem, tomēr ir augstāks, jo tabakas nozare ir izņēmums. Tabakas nozare, kas Kanāriju salās ir būtiski augusi, vairākus gadus ir izteikti samazinājusies. Kanāriju salu tabakas ražošanas lejupslīdes pamatā ir iepriekš aprakstītie tradicionālie nelabvēlīgie faktori, ko rada nošķirtība. Nav iemesla saglabāt ievērojamu atbrīvojumu attiecībā uz tabaku. Atbrīvojums no nodokļiem ir tiešā saistībā ar mērķi uzturēt ražošanu Kanāriju salās.
            
         
               (16)
            
            
               Mērķi – veicināt Kanāriju salu sociālekonomisko attīstību – valsts līmenī atspoguļo nodokļa mērķis un tā radīto ienākumu sadale. Ir juridiski saistoši iekļaut šā nodokļa radītos ieņēmumus Kanāriju salu ekonomikas un nodokļu sistēmas resursos un to izmantot ekonomiskās un sociālās attīstības stratēģijai, kas ietver vietējās saimnieciskās darbības atbalstīšanu.
            
         
               (17)
            
            
               Atbrīvojumi no AIEM nodokļa vai tā samazinājumi būtu jāpiemēro sešarpus gadus. Tomēr būs nepieciešams izvērtēt šādu atbrīvojumu vai samazinājumu rezultātus. Tādēļ Spānijas iestādēm Komisijai vēlākais līdz 2017. gada 30. septembrim būtu jāiesniedz ziņojums par to, kā tiek piemēroti atbrīvojumi no AIEM nodokļa vai tā samazinājumi, lai pārbaudītu īstenoto pasākumu ietekmi un to ieguldījumu vietējās saimnieciskās darbības atbalstīšanā un uzturēšanā, ņemot vērā nelabvēlīgos faktorus, kas ietekmē tālākos reģionus. Pamatojoties uz šo, piemērošanas joma un atbrīvojumi, kas atļauti saskaņā ar Savienības noteikumiem, vajadzības gadījumā tiks pārskatīti.
            
         
               (18)
            
            
               Fiskālajām priekšrocībām, ko sniedz AIEM, jāpaliek samērīgām, lai neietekmētu Savienības tiesiskā regulējuma integritāti un saskaņu, tostarp saglabātu neizkropļotu konkurenci iekšējā tirgū un valsts atbalsta politiku.
            
         
               (19)
            
            
               Šis lēmums neskar iespējamo LESD 107. un 108. panta piemērošanu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   1.   Atkāpjoties no LESD 28., 30. un 110. panta, Spānijas iestādēm ir atļauts līdz 2020. gada 31. decembrim attiecībā uz pielikumā uzskaitītajiem produktiem, kas ir ražoti Kanāriju salās, noteikt pilnīgu atbrīvojumu no nodokļa, kas pazīstams kā Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de mercancias en las Islas Canarias (AIEM), vai šāda nodokļa daļēju samazinājumu. Minētajiem atbrīvojumiem vai samazinājumiem jābūt daļai no ekonomiskās un sociālās attīstības stratēģijas Kanāriju salām un jādod ieguldījums vietējo darbību veicināšanā.
   2.   Piemērotie atbrīvojumi vai samazinājumi, kas minēti 1. punktā, kopumā nerada atšķirības, kas pārsniedz:
   
               a)
            
            
               5 % par precēm, kas uzskaitītas pielikuma A iedaļā;
            
         
               b)
            
            
               10 % par precēm, kas uzskaitītas pielikuma B iedaļā;
            
         
               c)
            
            
               15 % par precēm, kas uzskaitītas pielikuma C iedaļā;
            
         
               d)
            
            
               25 % par precēm, kas uzskaitītas pielikuma D iedaļā. Tomēr Spānijas iestādes drīkst noteikt minimālo nodokli par cigaretēm, kas nepārsniedz EUR 18 par 1 000 cigaretēm un kas piemērojams tikai tad, ja no vispārīgās nodokļu piemērošanas izrietošais AIEM nodoklis ir mazāks par šo likmi.
            
         2. pants
   Spānijas iestādes vēlākais līdz 2017. gada 30. septembrim iesniedz Komisijai ziņojumu par to, kā tiek piemēroti šīs regulas 1. pantā minētie pasākumi, lai pārbaudītu īstenoto pasākumu ietekmi un to ieguldījumu vietējās saimnieciskās darbības atbalstīšanā un uzturēšanā, ņemot vērā nelabvēlīgos faktorus, kas ietekmē tālākos reģionus.
   Pamatojoties uz to, Komisija iesniedz ziņojumu Padomei, kurā pilnībā izvērtēti ekonomiskie un sociālie aspekti, un vajadzības gadījumā priekšlikumu par šā lēmuma noteikumu pielāgošanu.
   3. pants
   Šo lēmumu piemēro no 2014. gada 1. jūlija.
   4. pants
   Šis lēmums ir adresēts Spānijas Karalistei.
   
      Luksemburgā, 2014. gada 12. jūnijā
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Y. MANIATIS
      
   
   
      (1)  Padomes Lēmums 2002/546/EK (2002. gada 20. jūnijs) par Kanāriju salās piemērojamo AIEM nodokli (OV L 179, 9.7.2002., 22. lpp.).
   
      (2)  Padomes Lēmums Nr. 895/2011/ES (2011. gada 19. decembris), ar ko Lēmumu 2002/546/EK groza attiecībā uz tā piemērošanas termiņu (OV L 345, 29.12.2011., 17. lpp.).
   
      (3)  Padomes Lēmums Nr. 1413/2013/ES (2013. gada 17. decembris), ar ko groza Lēmumu 2002/546/EK attiecībā uz tā piemērošanas termiņu (OV L 353, 28.12.2013., 13. lpp.).
   
      PIELIKUMS
      A.   Saraksts ar precēm, kas minētas 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā saskaņā ar kopējā muitas tarifa nomenklatūras klasifikāciju
      
      Lauksaimniecības un zivsaimniecības produkti:
      0207 11/0207 13
      Minerālprodukti:
      2516900000/6801/6802
      Būvmateriāli:
      3816/3824400000/3824 50/3824904500/3824907000/3824909799/6809
      Ķīmiskās vielas:
      2804300000/2804400000/3105209000/3208/3209/3210/3212900000/3213/3214/3304990000/3925908000/3401/3402/3406/3814 00 90/3923900000/4012 11 00/4012 12 00/4012 13/4012 19
      Metālapstrādes rūpniecība:
      7604/7608
      Pārtikas ražošana:
      
                   
               
               
                  0210121100/0210121900/0210194000/0210 19 81/0305 41 00/0305430090/
               
            
                   
               
               
                  0901220000/1101/1102/1601/1602/1704903000/1704905100/1704905500/
               
            
                   
               
               
                  1704907500/1704907100/1806/1901200000/1901909100/1901 90 99/
               
            
                   
               
               
                  1904 10 10/1905/2005 20 20/2006003100/2008119600/2008119800/2008 19 92/
               
            
                   
               
               
                  2008 19 93/2008 19 95/2008 19 99/2309
               
            Dzērieni:
      2009 11/2009 12 00/2009 19/2009 41/2009 49/2009 50/2009 61/2009 71/2009 79/2009 89/2009 90/2201/2202/2204
      Tekstilizstrādājumi un ādas izstrādājumi:
      6112 31/6112 41
      Papīrs:
      4818909000/4823908590
      Grafika un iespieddarbi:
      4910
      B.   Saraksts ar precēm, kas minētas 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā saskaņā ar kopējā muitas tarifa nomenklatūras klasifikāciju
      
      Lauksaimniecības un zivsaimniecības produkti:
      0203 11/0203 12/0203 19/0701 90/0703
      Būvmateriāli:
      2523290000/
      Pārtikas ražošana:
      0210111100/0210113100/1905/2105
      Papīrs:
      4808/4819/4823904000
      C.   Saraksts ar precēm, kas minētas 1. panta 2. punkta c) apakšpunktā saskaņā ar kopējā muitas tarifa nomenklatūras klasifikāciju
      
      Lauksaimniecības un zivsaimniecības produkti:
      0407210000/0407291000/0407901000
      Būvmateriāli:
      2523 90/7010
      Ķīmiskās vielas:
      3809 91 00/3917 21/3917 23/3917 32 00/3917 33 00/3917 39 00/3917 40 00/3923 10 00/3923 21 00/3923 30 10/3924 10 00
      Metālapstrādes rūpniecība:
      7309 00/7610100000/9403208090
      Pārtikas ražošana:
      0403/0901 21/1902/2103200000/2103 30/2103 90 90/2106 90 98/
      Dzērieni:
      2203/2208 40
      Tekstilizstrādājumi un ādas izstrādājumi:
      6302
      Papīrs:
      4818 10/4818 20/4818 30/4821
      Grafika un iespieddarbi:
      4909/4911
      D.   Saraksts ar precēm, kas minētas 1. panta 2. punkta d) apakšpunktā saskaņā ar kopējā muitas tarifa nomenklatūras klasifikāciju
      
      Tabaka:
      2402