CELEX: C1999/204/70
Language: it
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Causa C-211/99: Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro il Granducato del Lussemburgo, proposto il 1o giugno 1999

C 204/34                  IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           17.7.1999
1) Se il combinato disposto dell’art. 4 e dell’art. 1 del Regola-           Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-
     mento del Consiglio 7 dicembre 1992, n. 3577 (1), concer-              tro il Granducato del Lussemburgo, proposto il 1o giugno
     nente l’applicazione del principio della libera prestazione                                            1999
     dei servizi ai trasporti marittimi fra Stati membri (cabotag-
     gio marittimo), possa interpretarsi nel senso che consenta                                       (Causa C-210/99)
     di assoggettare la prestazione di servizi di cabotaggio
     insulare, da parte delle imprese che provvedono alla                                              (1999/C 204/69)
     navigazione su linee marittime regolari, all’ottenimento di
     una previa autorizzazione amministrativa.                              Il 1o giugno, la Commissione delle Comunità europee, rappre-
                                                                            sentata dalla signora Marie Wolfcarius, consigliere giuridico,
2) In caso di risposta affermativa alla prima questione, se la              in qualità di agente, con domicilio eletto in Lussemburgo
     concessione e il mantenimento in vigore della suddetta                 presso il signor Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
     autorizzazione amministrativa possano dipendere dal sod-               Kirchberg, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle
     disfacimento di condizioni, quali l’adempimento di obbli-              Comunità europee un ricorso contro il Granducato del Lussem-
     ghi tributari o previdenziali, distinte da quelle elencate             burgo.
     all’art. 4, n. 2, del suddetto Regolamento.
                                                                            La Commissione delle Comunità europee conclude che la
3) Se l’art. 4, n. 1, del Regolamento 3577/92 possa interpre-               Corte voglia:
     tarsi nel senso che consenta di imporre ad imprese di
     navigazione, relativamente ad una medesima rotta o                     1. dichiarare che non avendo adottato e/o non avendo
     tragitto marittimi, obblighi di servizio pubblico, e contem-                comunicato le disposizioni legislative, regolamentari ed
     poraneamente di stipulare con altre imprese contratti di                    amministrative necessarie per conformarsi alla direttiva del
     servizi pubblico — ai sensi dell’art. 2, n. 3, del Regolamen-               Consiglio 19 giugno 1995, 95/18/CE, relativa alle licenze
     to — volti all’effettuazione del medesimo servizio regolare                 delle imprese ferroviarie (1), il Granducato del Lussemburgo
     di navigazione da o per le isole, o tra di esse.                            è venuto meno agli obblighi che gli incombono in forza di
                                                                                 detta direttiva.
(1) GU L 364 del 12.12.1992, pag. 7.                                        2. condannare il Granducato del Lussemburgo alle spese.
                                                                            I motivi e i principali argomenti sono analoghi a quelli dedotti
                                                                            nella causa C-168/99 (2); il termine impartito dall’art. 16, n. 2,
                                                                            della direttiva è scaduto il 27 giugno 1997.
                                                                            (1) GU L 143 del 27.6.1995, pag. 70.
                                                                            (2) V. la stessa GU, p. 28.
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Ar-
beitsgericht di Bonn, con ordinanza 22 aprile 1999, nella
       causa Birgit Frings contro Blendermann GmbH
                           (Causa C-209/99)
                                                                            Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-
                            (1999/C 204/68)                                 tro il Granducato del Lussemburgo, proposto il 1o giugno
                                                                                                            1999
Con ordinanza 22 aprile 1999, pervenuta nella cancelleria                                             (Causa C-211/99)
della Corte il 1o giugno 1999, nella causa Birgit Frings e
Blendermann GmbH, l’Arbeitsgericht di Bonn ha sottoposto                                               (1999/C 204/70)
alla Corte di giustizia delle Comunità europee la seguente
questione pregiudiziale:
                                                                            Il 1o giugno 1999, la Commissione delle Comunità europee,
                                                                            rappresentata dalla signora Marie Wolfcarius, consigliere giuri-
Se contrasti con il divieto di discriminazione indiretta in                 dico, in qualità di agente, con domicilio eletto in Lussemburgo
base al sesso sancito dal diritto comunitario il fatto che                  presso il signor Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
l’applicazione nazionale della legge sulla tutela dei lavoratori            Kirchberg, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle
in materia di licenziamento (Kündigungsschutzgesetz) produca                Comunità europee un ricorso contro il Granducato del Lussem-
il risultato che, in caso di riduzione della necessità di posti di          burgo.
lavoro determinata da motivi aziendali, la scelta delle persone
da lincenziare, in base a considerazioni di ordine sociale, tra             La Commissione delle Comunità europee conclude che la
lavoratori occupati a tempo pieno e lavoratori occupati a                   Corte voglia:
tempo parziale non può aver luogo, nonostante la disponibilità
del lavoratore o della lavoratrice a tempo parziale ad occupare             1. dichiarare che non avendo adottato e/o non avendo
un posto di lavoro a tempo pieno, per insussistenza di                           comunicato le disposizioni legislative, regolamentari ed
comparabilità, qualora il datore di lavoro abbia adottato                        amministrative necessarie per conformarsi alla direttiva
una decisione di organizzazione aziendale che prevede la                         del Consiglio 19 giugno 1995, 95/18/CE, riguardante la
conservazione dei posti di lavoro a tempo pieno già occupati.                    ripartizione delle capacità di infrastruttura ferroviaria e la
                                                                                 riscossione dei diritti per l’utilizzo dell’infrastruttura (1), il
                                                                                 Granducato del Lussemburgo è venuto meno agli obblighi
                                                                                 impostigli da tale direttiva.
 ---pagebreak--- 17.7.1999                IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      C 204/35
2. condannare il Granducato del Lussemburgo alle spese.                      Cancellazione dal ruolo della causa C-320/97 (1)
I mezzi e i principali argomenti sono analoghi a quelli dedotti                                (1999/C 204/74)
nella causa C-168/99 (2); il termine impartito dall’art. 14, n. 2,
della direttiva e scaduto il 27 giugno 1997.                           Con ordinanza 18 marzo 1999, il Presidente della Corte di
                                                                       giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancellazione
                                                                       dal ruolo della causa C-320/97: Commissione delle Comunità
(1) GU L 143 del 27.6.1995, pag. 78.                                   europee contro Repubblica federale di Germania.
(2) V. la stessa GU, p. 28.
                                                                       (1) GU C 331 del 1.11.1997.
       Cancellazione dal ruolo della causa C-330/98 (1)
                                                                               Cancellazione dal ruolo della causa C-5/99 (1)
                          (1999/C 204/71)
                                                                                               (1999/C 204/75)
Con ordinanza 10 marzo 1999, il Presidente della Corte di
giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancellazione          Con ordinanza 18 marzo 1999, il Presidente della Corte di
dal ruolo della causa C-330/98 (domanda di pronuncia                   giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancellazione
pregiudiziale dell’Oberster Gerichtshof): The Wellcome Foun-           dal ruolo della causa C-5/99 (domanda di pronuncia pregiudi-
dation Ltd contro Nycomed Austria GmbH.                                ziale del Landgericht di Regensburg): Procedimento avviato
                                                                       dalla Ditta Wiesenhof Geflügelspezialitäten, succursale della
                                                                       Lohmann & Co. AG.
(1) GU C 340 del 7.11.1998.
                                                                       (1) GU C 86 del 27.3.1999.
       Cancellazione dal ruolo della causa C-186/97 (1)                      Cancellazione dal ruolo della causa C-245/98 (1)
                          (1999/C 204/72)                                                      (1999/C 204/76)
Con ordinanza 18 marzo 1999, il Presidente della Corte di              Con ordinanza 19 aprile 1999, il Presidente della Corte di
giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancellazione          giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancellazione
dal ruolo della causa C-186/97: Commissione delle Comunità             dal ruolo della causa C-245/98: Commissione delle Comunità
europee contro Repubblica federale di Germania.                        europee contro Repubblica francese.
(1) GU C 212 del 12.7.1997.                                            (1) GU C 278 del 5.9.1998.
                                                                             Cancellazione dal ruolo della causa C-398/96 (1)
       Cancellazione dal ruolo della causa   C-192/97 (1)
                                                                                               (1999/C 204/77)
                          (1999/C 204/73)
                                                                       Con ordinanza 21 aprile 1999, il Presidente della Corte di
Con ordinanza 18 marzo 1999, il Presidente della Seconda               giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancellazione
Sezione della Corte di giustizia delle Comunità europee ha             dal ruolo della causa C-398/96 (domanda di pronuncia
disposto la cancellazione dal ruolo della causa C-192/97:              pregiudiziale del Tribunale amministrativo regionale del Lazio):
Commissione delle Comunità europee contro Repubblica                   Associazione Produttori Vitivinicoli della Provincia di Treviso
federale di Germania.                                                  e a. contro Ministero delle Risorse Agricole, Alimentari e
                                                                       Forestali (ora Ministero per le Politiche Agricole).
(1) GU C 212 del 12.7.1997.                                            (1) GU C 54 del 22.2.1997.