CELEX: 32011R1380
Language: lv
Date: 2011-12-21 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1380/2011 ( 2011. gada 21. decembris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 798/2008 attiecībā uz īpašiem nosacījumiem vaislas un produktīvajiem skrējējputniem  Dokuments attiecas uz EEZ

23.12.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 343/25
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1380/2011
   (2011. gada 21. decembris),
   ar ko groza Regulu (EK) Nr. 798/2008 attiecībā uz īpašiem nosacījumiem vaislas un produktīvajiem skrējējputniem
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīvu 2009/158/EK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē mājputnu un inkubējamo olu tirdzniecību Kopienā un to ievešanu no trešām valstīm (1), un jo īpaši tās 25. panta 1. punkta b) apakšpunktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               VIII pielikumā Komisijas 2008. gada 8. augusta Regulai (EK) Nr. 798/2008 par to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksta izveidošanu, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un par veterinārās sertifikācijas noteikumiem (2) izklāstīti īpaši nosacījumi, kas attiecas uz vaislas un produktīvo mājputnu, izņemot skrējējputnus, importu un inkubējamo olu un dienu vecu cāļu, izņemot skrējējputnus, importu.
            
         
               (2)
            
            
               Minētā pielikuma II daļas 2. punktā paredzēts, ja dienu vecie cāļi nav audzēti tajā dalībvalstī, uz kuru tika importētas inkubējamās olas, tos transportē tieši uz galamērķa vietu un tur šajā vietā vismaz trīs nedēļas no izperēšanas dienas. Minētā prasība atspoguļota Direktīvas 2009/158/EK IV pielikumā noteiktā veselības sertifikāta parauga, kas attiecas uz dienu veciem cāļiem, I daļā.
            
         
               (3)
            
            
               Regulas (EK) Nr. 798/2008 IX pielikumā izklāstīti īpaši nosacījumi, kas attiecas uz vaislas un produktīvo skrējējputnu, to inkubējamo olu un dienu vecu cāļu importu. Minētie īpašie nosacījumi pašlaik attiecībā uz skrējējputniem neietver noteikumu, kas būtu līdzīgs noteikumam, kurš attiecībā uz mājputniem ietverts minētās regulas VIII pielikuma II daļas 2. punktā.
            
         
               (4)
            
            
               Pieredze, kas gūta, piemērojot minēto noteikumu, kas attiecas uz mājputniem, liecina, ka ir lietderīgi to attiecināt arī uz dienu veciem skrējējputnu cāļiem.
            
         
               (5)
            
            
               Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 798/2008.
            
         
               (6)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulas (EK) Nr. 798/2008 IX pielikuma II daļas 3. punktu aizstāj ar šādu:
   
      
                  “3.
               
               
                  Skrējējputnus, kas izperēti no importētām inkubējamām olām, vismaz trīs nedēļas, sākot no izperēšanas dienas, tur inkubatorā vai vismaz trīs nedēļas tur audzētavā(-ās), uz kuru(-ām) tie nogādāti pēc izperēšanas.
                  Ja dienu veci skrējējputnu cāļi nav audzēti tajā dalībvalstī, uz kuru importētas inkubējamās olas, tos transportē tieši uz Padomes Direktīvas 2009/158/EK (3) IV pielikuma 2. paraugā ietvertā veselības sertifikāta I.10. un I.11. punktā norādīto galamērķa vietu un tur šajā vietā vismaz trīs nedēļas no izperēšanas dienas.
               
            
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   To piemēro no 2012. gada 1. februāra.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2011. gada 21. decembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OV L 343, 22.12.2009., 74. lpp.
   
      (2)  OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.
   
      (3)  OV L 343, 22.12.2009., 74. lpp.”