CELEX: 31980R3476
Language: es
Date: 1980-12-30 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3476/80 de la Comisión, de 30 de diciembre de 1980, por el que se modifican diversos Reglamentos tras la adhesión de la República Helénica

Avis juridique important

|

31980R3476

Reglamento (CEE) n° 3476/80 de la Comisión, de 30 de diciembre de 1980, por el que se modifican diversos Reglamentos tras la adhesión de la República Helénica  

Diario Oficial n° L 363 de 31/12/1980 p. 0071 - 0080 Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 32 p. 0179  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 20 p. 0116  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 20 p. 0116 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 3476/80 DE LA COMISIÓN    de 30 de diciembre de 1980    por el que se modifican diversos reglamentos   tras la adhesión de la República Helénica    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Tratado relativo a la adhesión de la   República Helénica a la Comunidad Económica Europea   y a la Comunidad Europea de la Energía Atómica (1) y ,   en particular , el artículo 146 del Acta aneja al   mismo ,    Considerando que , de acuerdo con el artículo 22   del Acta relativa a la adhesión de la República   Helénica , las adaptaciones de los actos enumerados en la   lista que figura en el Anexo II de dicha Acta deben   realizarse de conformidad con las orientaciones definidas   en el mencionado Anexo ;    Considerando que son asimismo necesarias   determinadas adaptaciones de actos adoptados después   de la firma del Tratado de adhesión y cuya vigencia   sobrepasa el 1 de enero de 1981 ;    Considerando que las disposiciones actuales del   artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 2300/73 de la   Comisión , de 23 de agosto de 1973 , sobre modalidades   de aplicación de los montantes diferenciales para las   semillas de colza y de nabina y por el que se deroga   el Reglamento ( CEE ) n º 1464/73 (2) , modificado   en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 1234/77 (3) , llevan a realizar las   comprobaciones de las cotizaciones en diferentes   momentos para las distintas monedas ; que dichas diferencias   pueden evitarse mediante la utilización de las cotizaciones   del ECU calculadas y publicadas diariamente por la   Comisión ; que dichas cotizaciones del ECU se   establecen en función de datos , comunicados por los   bancos centrales de los Estados miembros , que se   relacionan con tipos de cambio comprobados al mismo   tiempo en cada Estado miembro ; que el tipo de cambio   entre las monedas de dos Estados miembros puede   obtenerse , por consiguiente , a partir de la relación   entre los contravalores del ECU en dichas monedas ; que ,   cuando un mercado de cambio está cerrado , los   bancos centrales establecen , de común acuerdo , un   tipo de cambio representativo para el valor de la   moneda de que se trate ; que es aconsejable recurrir   también a dicho tipo de cambio para calcular los   montantes diferenciales si se presentare tal situación ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se completan con la mención en lengua griega las   menciones que figuran en seis lenguas en los   reglamentos y disposiciones siguientes :    1 . Reglamento ( CEE ) n º 2300/73 :    a ) - apartado 1 del artículo 11 :    !***     - letra d ) del apartado 2 del artículo 11 :    !***    b ) Se sustituye el texto del artículo 4 por   el siguiente :     « Artículo 4    Los tipos de cambio al contado de las monedas de   los demás Estados miembros en relación con cada   una de las monedas de los Estados miembros que   se mantengan entre ellas dentro de un margen   instantáneo máximo al contado del 2,25 por 100   se derivarán de las cotizaciones del ECU establecidas   diariamente por la Comisión en las monedas de   que se trate , y publicadas en la serie C del   Diario Oficial de las Comunidades Europeas . »    2 . Reglamento ( CEE ) n º 1380/75 de la Comisión ,   de 29 de mayo de 1975 , sobre modalidades de aplicación   de los montantes compensatorios monetarios (4) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 2844/80 (5) :     - punto 2 del párrafo segundo del apartado 2   del artículo 11 :    !***     - párrafo tercero del apartado 2 del artículo 11 :    !***    3 . Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 de la Comisión ,   de 30 de junio de 1976 , por el que se establecen las   modalidades comunes de control de la utilización y/o   destino de los productos procedentes de la   intervención (6) , modificado en último lugar por   el Reglamento ( CEE ) n º 2675/80 (7) :     - apartado 2 del artículo 7 bis :    !***     - se sustituye el Anexo del Reglamento ( CEE )   n º 1687/76 por el Anexo del presente Reglamento .    4 . Reglamento ( CEE ) n º 1722/77 de la Comisión ,   de 28 de julio de 1977 , sobre modalidades comunes   de aplicación del Reglamento ( CEE ) n º 1055/77   relativo al almacenamiento y a los movimientos de los   productos comprados por un organismo de intervención (8) :     - apartado 1 del artículo 2 :    !***     - apartado 2 del artículo 2 :    !***     - apartado 4 del artículo 5 :    !***    5 . Reglamento ( CEE ) n º 243/78 de la Comisión ,   de 1 de febrero de 1978 , por el que se establece la   fijación anticipada de los montantes compensatorios   monetarios (9) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 1544/78 (10) :     - letra a ) del apartado 1 del artículo 3 :    !***     - letra b ) del apartado 1 del artículo 3 :    !***    6 . Reglamento ( CEE ) n º 2730/79 de la Comisión ,   de 29 de noviembre de 1979 , sobre modalidades comunes   de aplicación del régimen de restituciones a la   exportación para los productos agrícolas (11)   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 2674/80 (12) :     - párrafo segundo del artículo 11 :    !***     - párrafo segundo del apartado 2 del artículo 27 :    !***    Artículo 2    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de   enero de 1981 .    El presente Reglamento será obligatorio en   todos sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 30 de diciembre de 1980 .    Por la Comisión    Finn GUNDELACH    Vicepresidente    (1) DO n º L 291 de 19 . 11 . 1979 , p. 9 .    (2) DO n º L 236 de 24 . 8 . 1973 , p. 28 .    (3) DO n º L 143 de 10 . 6 . 1977 , p. 9 .    (4) DO n º L 139 de 30 . 5 . 1975 , p. 37 .    (5) DO n º L 294 de 4 . 11 . 1980 , p. 6 .    (6) DO n º L 190 de 14 . 7 . 1976 , p. 1 .    (7) DO n º L 274 de 18 . 10 . 1980 , p. 14 .    (8) DO n º L 189 de 29 . 7 . 1977 , p. 36 .    (9) DO n º 37 de 7 . 2 . 1978 , p. 45 .    (10) DO n º L 182 de 5 . 7 . 1978 , p. 7 .    (11) DO n º L 317 de 12 . 12 . 1979 , p. 1 .    (12) DO n º L 274 de 18 . 10 . 1980 , p. 11 .    ANEXO    MENCIONES ESPECIALES QUE DEBEN PONERSE EN LAS   CASILLAS 104 Y 106 DEL EJEMPLAR DE CONTROL    I . Productos destinados a ser exportados en el   estado en que se encuentren    Para los productos sometidos a las disposiciones   siguientes , la casilla 104 del ejemplar de   control se cumplimentará de la forma que sigue :    destinés à l'exportation [ règlement ( CEE )   n º ... ] ( numéro du règlement concerné ) ,    til udfoersel [ forordning ( EOEF ) nr. ... ]   ( nummer paa den paagaeldende forordning ) ,    zur Ausfuhr bestimmt [ Verordnung ( EWG ) Nr. ... ]   ( Nummer der betreffenden Verordnung ) ,    !***    for export [ Regulation ( EEC ) No ... ]   ( number of the Regulation concerned ) ,    destinati all'esportazione [ regolamento ( CEE )   n. ... ] ( numero del relativo regolamento ) ,    bestemd voor uitvoer [ Verordening ( EEG )   nr. ... ] ( nummer van de betrokken verordening ) ,    destinados a la exportación [ Reglamento ( CEE )   n º ... ] ( número del Reglamento de que se   trate ) ;    1 . artículo 4 del Reglamento n º 471/67/CEE   de la Comisión , de 21 de agosto de 1967 ,   por el que se determinan los procedimientos y las   condiciones de puesta a la venta del arroz cáscara   en poder de los organismos de intervención ;    2 . artículo 7 del Reglamento ( CEE ) n º 189/68   de la Comisión , de 16 de febrero de 1968 ,   relativo a determinadas modalidades de comercialización   de las semillas oleaginosas compradas por los   organismos de intervención ;    3 . artículos 5 y 6 del Reglamento ( CEE )   n º 376/70 de la Comisión , de 27 de febrero   de 1970 , por el que se determinan los procedimientos   y condiciones de puesta a la venta de los cereales en   poder de los organismos de intervención ;    4 . Reglamento ( CEE ) n º 3389/73 de la Comisión ,   de 13 de diciembre de 1973 , por el que se determinan   los procedimientos y condiciones de puesta a la venta   del tabaco en poder de los organismos de intervención ;    5 . Reglamento ( CEE ) n º 2054/76 de la Comisión ,   de 19 de agosto de 1976 , relativo a la venta con   vistas a la exportación hacia terceros países de la   leche desnatada en polvo en poder de los organismos de   intervención y destinada a la alimentación animal ;    6 . Reglamento ( CEE ) n º 303/77 de la Comisión ,   de 14 de febrero de 1977 , sobre modalidades generales   de aplicación relativas al abastecimiento de leche   desnatada en polvo y de butter oil en concepto de   ayuda alimenticia ;    7 . Reglamento ( CEE ) n º 2960/77 de la Comisión ,   de 23 de diciembre de 1977 , relativo a las modalidades   de puesta a la venta del aceite de oliva en poder   de los organismos de intervención ;    8 . Reglamento ( CEE ) n º 298/80 de la Comisión ,   de 8 de febrero de 1980 , relativo a la venta   a precio fijado globalmente por anticipado de carnes   de vacuno con huesos en poder de los organismos   de intervención y destinadas a ser exportadas ;    9 . Reglamento ( CEE ) n º 400/80 de la Comisión ,   de 19 de febrero de 1980 , relativo a una licitación   permanente de mantequilla en poder de los organismos   de intervención y destinada a la exportación   hacia determinados terceros países .    10 . Reglamento ( CEE ) n º 2467/80 de la Comisión ,   de 25 de septiembre de 1980 , relativo a la venta   de precio fijado globalmente por anticipado de determinadas   carnes de vacuno deshuesadas en poder del organismo   de intervención irlandés y destinadas a ser exportadas ;    II . Productos con uso y/o destino diferentes   de los mencionados en la parte I    1 . Reglamento ( CEE ) n º 1559/70 de la Comisión ,   de 31 de julio de 1970 , por el que se determinan   las condiciones para la cesión de las frutas y   hortalizas retiradas del mercado a las industrias de   alimentos para el ganado :     - casilla 104 :    destinés à la transformation [ règlement   ( CEE ) n º 1559/70 ] ,    til forarbejdning [ forordning ( EOEF )   nr. 1559/70 ] ,    zur Verarbeitung bestimmt [ Verordnung ( EWG )   Nr. 1559/70 ] ,    !***    for processing [ Regulation ( EEC ) No 1559/70 ] ,    destinati alla trasformazione [ regolamento ( CEE )   n. 1559/70 ] ;    bestemd om te worden verwerkt [ Verordening   ( EEG ) nr. 1559/70 ] ;    destinados a transformación [ Reglamento   ( CEE ) n º 1559/70 ] ;    2 . Reglamento ( CEE ) n º 1562/70 de la   Comisión , de 31 de julio de 1970 , por el que   se determinan las condiciones para la cesión de   determinadas frutas retiradas del mercado a las   industrias de destilación :     - casilla 104 :    destinés à la transformation [ règlement   ( CEE ) n º 1562/70 ] ,    til forarbejdning [ forordning ( EOEF )   nr. 1562/70 ] ,    zur Verarbeitung bestimmt [ Verordnung ( EWG )   Nr. 1562/70 ] ,    !***    for processing [ Regulation ( EEC ) No 1562/70 ] ,    destinati alla transformazione [ regolamento   ( CEE ) n. 1562/70 ] ;    bestemd om te worden verwerkt [ Verordening   ( EEG ) nr. 1562/70 ] ;    destinadas a transformación [ Reglamento   ( CEE ) n º 1562/70 ] ;    3 . Reglamento ( CEE ) n º 1282/72 de la   Comisión , de 21 de junio de 1972 , relativo   a la venta al ejército y a las unidades asimiladas   de mantequilla a precio reducido :     - casilla 104 :    vendu à l'armée [ règlement ( CEE )   n º 1282/72 ) ,    solgt til haeren [ forordning ( EOEF )   nr. 1282/72 ] ,    an die Streitkraefte verkauft [ Verordnung   ( EWG ) Nr. 1282/72 ] ,    !***    sold to the army [ Regulation ( EEC )   No 1282/72 ] ,    venduto all'esercito [ regolamento ( CEE )   n. 1282/72 ] ,    verkocht aan het leger [ Verordening ( EEG )   nr. 1282/72 ] ;    vendida al ejército [ Reglamento ( CEE )   n º 1282/72 ] ;    4 . Reglamento ( CEE ) n º 1717/72 de la   Comisión , de 8 de agosto de 1972 , relativo   a la venta de mantequilla a precio reducido a instituciones   y colectividades sin fines de lucro :     - casilla 104 :    destiné à des institutions [ règlement   ( CEE ) n º 1717/72 ] ,    til institutioner [ forordning ( EOEF )   nr. 1717/72 ] ,    fuer gemeinnuetzige Einrichtungen   bestimmt [ Verordnung ( EWG ) Nr. 1717/72 ] ,    !***    for institutions [ Regulation ( EEC ) No 1717/72 ] ,    destinato a istituzioni e collettività senza scopi   di lucro [ regolamento ( CEE ) n. 1717/72 ] ,    bestemd voor instellingen [ Verordening ( EEC )   nr. 1717/72 ] ;    destinada a instituciones [ Reglamento ( CEE )   n º 1717/72 ] ;    5 . Reglamento ( CEE ) n º 2054/76 de la Comisión ,   de 19 de agosto de 1976 , relativo a la venta con   vistas a la exportación hacia terceros países de   leche desnatada en polvo en poder de los organismos   de intervención y destinada a la alimentación animal :    a ) en el momento de la expedición de la   leche desnatada en polvo destinada a transformación :     - casilla 104 :    destiné à la transformation et à l'exportation   ultérieure [ règlement ( CEE ) n º 2054/76 ] ,    til forarbejdning og efterfoelgende udfoersel   [ forordning ( EOEF ) nr. 2054/76 ] ,    zur Verarbeitung und anschliessender Ausfuhr   bestimmt ] Verordnung ( EWG ) Nr. 2054/76 ] ,    !***    for processing and subsequent export [ Regulation   ( EEC ) No 2054/76 ] ,    destinato alla trasformazione e successivamente   all'esportazione [ regolamento ( CEE ) n. 2054/76 ] ,    bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te   worden uitgevoerd [ Verordening ( EEG ) nr. 2054/76 ] ;    destinada a transformación y a exportación ulterior   [ ( Reglamento ( CEE ) n º 2054/76 ] ;     - casilla 106 : la fecha en la que la leche   desnatada en polvo fue retirada de las existencias   de intervención ;    b ) en el momento de la exportación de la   leche desnatada en polvo transformada :     - casilla 104 :    destiné à l'exportation ] règlement   ( CEE ) n º 2054/76 ] ,    til udfoersel [ forordning ( EOEF ) nr. 2054/76 ] ,    zur Ausfuhr bestimmt [ Verordnung ( EWG )   Nr. 2054/76 ] ,    !***    for export [ Regulation ( EEC ) No 2054/76 ] ,    destinato all'esportazione [ regolamento   ( CEE ) n. 2054/76 ] ,    bestemd voor uitvoer [ Verordening ( EEG )   nr. 2054/76 ] ;    destinada a la exportación [ Reglamento ( CEE )   n º 2054/76 ] ;     - casilla 106 :    1 . la fecha en la que la leche desnatada   en polvo fue retirada de las existencias de intervención ;    2 . el peso de la leche desnatada en polvo   utilizada para la fabricación de la cantidad   de producto transformado indicada en la casilla 103 ;    6 . Reglamento ( CEE ) n º 303/77 de la Comisión ,   de 14 de febrero de 1977 , sobre modalidades   generales de aplicación relativas al abastecimiento   de leche desnatada en polvo y de butter oil en concepto   de ayuda alimenticia :    a ) en el momento de la cesión de la mantequilla   destinada a ser transformada en butter oil :     - casilla 104 :    destiné à la transformation et à la livraison   ultérieure au titre de l'aide alimentaire   [ règlement ( CEE ) n º 303/77 ] ,    til forarbejdning og efterfoelgende levering som   foedevarehjaelp [ forordning ( EOEF ) nr. 303/77 ] ,    zur Verarbeitung und anschliessenden Lieferung   im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe [ Verordnung   ( EWG ) Nr. 303/77 ] ,    !***    for processing and subsequent delivery as   food ais [ Regulation ( EEC ) No 303/77 ] ,    destinato alla transformazione e successivamente alla   fornitura a titolo di aiuto alimentare [ regolamento   ( CEE ) n. 303/77 ] ,    bestemd om te worden verwerkt en vervolgens   als voedselhulp te worden geleverd [ Verordening   ( EEG ) nr. 303/77 ] ;    destinada a transformación y a ulterior entrega en   concepto de ayuda alimenticia [ Reglamento ( CEE )   n º 303/77 ] ;    b ) En el momento de la exportación de butter oil   en el puerto de descarga o en destino :     - casilla 104 :    destiné à être exporté au titre   de l'aide alimentaire [ règlement ( CEE )   n º 303/77 ] ,    bestemt til udfoersel som foedeverehjaelp   [ forordning ( EOEF ) nr. 303/77 ] ,    als Nahrungsmittelhilfe auszufuehren [ Verordnung   ( EWG ) Nr. 303/77 ] ,    !***    for export as food-aid [ Regulation ( EEC )   No 303/77 ] ,    destinato ad essere esportato a titolo di aiuto   alimentare [ regolamento ( CEE ) n. 303/77 ] ,    bestemd om te worden uitgevoerd als voedselhulp   [ Verordening ( EEG ) nr. 303/77 ] ,    destinada a la exportación en concepto de   ayuda alimenticia [ Reglamento ( CEE ) n º 303/77 ] ;     - casilla 106 : el peso de la mantequilla utilizada   para la fabricación de la cantidad de butter oil   indicada en la casilla 103 ;    c ) En el momento de la expedición de butter oil   o de leche desnatada en polvo en el puerto de embarque :     - casilla 104 :    aide alimentaire [ règlement ( CEE )   n º 303/77 ] destinée à être   livrée au port de ... ,    foedevarehjaelp [ forordning ( EOEF )   nr. 303/77 ] bestemt til levering i havnen i ... ,    Nahrungsmittelhilfe [ Verordnung ( EWG )   Nr. 303/77 ] zur Lieferung zum Hafen von ... bestimmt ,    !***    food-aid [ Regulation ( EEC ) No 303/77 ] ,   to be delivered to the port of ... ,    aiuto alimentare [ regolamento ( CEE ) n. 303/77 ] ,   destinato ad essere consegnato nel porto di ... ,    voedselhulp [ Verordening ( EEG ) nr. 303/77 ]   bestemd om te worden geleverd in de haven van ... ,    ayuda alimenticia [ Reglamento ( CEE )   n º 303/77 ] destinada a ser entregada en el   puerto de ... ;     - casilla 106 : en su caso , el peso de la mantequilla   utilizada para la fabricación de la cantidad   de butter oil indicada en la casilla 103 ;    7 . Reglamento ( CEE ) n º 368/77 de la Comisión ,   de 23 de febrero de 1977 , relativo a la venta mediante   licitación de leche desnatada en polvo destinada   a la alimentación de ganado porcino y de aves de corral :     - casilla 104 : à denaturer [ règlement   ( CEE ) n º 368/77 ] ,    til denaturering [ forordning ( EOEF )   nr. 368/77 ] ,    zur Denaturierung [ Verordnung ( EWG )   Nr. 368/77 ] ,    !***    to be denatured [ Regulation ( EEC ) No 368/77 ] ,    destinato alla denaturazione [ regolamento ( CEE )   n. 368/77 ] ,    voor denaturering [ Verordening ( EEG ) nr. 368/77 ] ,    destinada a desnaturalización [ Reglamento ( CEE )   n º 368/77 ] ;     - casilla 106 :    1 . la fecha en la que la leche   desnatada en polvo fue retirada de las existencias de   intervención ;    2 . la fecha de expiración del plazo de presentación   de ofertas para la licitación especial con arreglo   a la cual se vendió la leche desnatada en   polvo ;    8 . Reglamento ( CEE ) n º 443/77 de la Comisión ,   de 2 de marzo de 1977 , relativo a la venta a un   precio determinado de leche desnatada en polvo   destinada a la alimentación de ganado porcino y de   aves de corral y por el que se modifican los   Reglamentos ( CEE ) n º 1687/76 y ( CEE ) n º 368/77 :     - casilla 104 :    à dénaturer [ règlement ( CEE )   n º 443/77 ] ,    til denaturering [ forordning ( EOEF ) nr. 443/77 ] ,    zur Denaturierung [ Verordnung ( EWG ) Nr. 443/77 ] ,    !***    to be denatured [ Regulation ( EEC ) No 443/77 ] ,    destinato alla denaturazione [ regolamento ( CEE )   n. 443/77 ] ,    voor denaturering [ Verordening ( EEG ) nr. 443/77 ] ,    destinada a desnaturalización [ Reglamento ( CEE )   n º 443/77 ] ;     - casilla 106 :    1 . la fecha en la que la leche   desnatada en polvo fue retirada de las existencias de   intervención ;    2 . la fecha límite del período de venta durante   el cual se compró la leche desnatada en polvo ;    9 . Reglamento ( CEE ) n º 2182/77 de la Comisión ,   de 30 de septiembre de 1977 , sobre modalidades de   aplicación de la venta de carnes de vacuno congeladas   procedentes de las existencias de intervención y   destinadas a transformación en la Comunidad y sobre   modificación del Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 :     - casilla 104 :    destinés à la transformation   [ règlement ( CEE ) n º 2182/77 ] ,    til forarbejdning [ forordning ( EOEF )   nr. 2182/77 ] ,    zur Verarbeitung [ Verordnung ( EWG ) Nr. 2182/77 ] ,    !***    for processing [ Regulation ( EEC ) No 2182/77 ] ,    destinate alla trasformazione [ regolamento ( CEE )   n. 2182/77 ] ,    bestemd voor verwerking [ Verordening ( EEG )   nr. 2182/77 ] ,    destinadas a transformación [ Reglamento ( CEE )   n º 2182/77 ] ;     - casilla 106 : la fecha de celebración del   contrato de venta será :     - para las carnes destinadas a ser transformadas   en conservas : « sistema A » ;     - para las carnes destinadas a ser transformadas   en otros productos : « sistema B » ;    10 . Reglamento ( CEE ) n º 2448/77 de la Comisión ,   de 8 de noviembre de 1977 , por el que se determinan   las condiciones de cesión de las naranjas retiradas   del mercado a las industrias de transformación y por   el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 :     - casilla 104 :    destinés à la transformation   [ règlement ( CEE ) n º 2448/77 ] ,    til forarbejdning [ forordning ( EOEF )   nr. 2448/77 ] ,    zur Verarbeitung bestimmt [ Verordnung ( EWG )   Nr. 2448/77 ] ;    !***    for processing [ Regulation ( EEC ) No 2448/77 ] ,    destinate alla trasformazione [ regolamento ( CEE )   n. 2448/77 ] ,    bestemd om te worden verwerkt [ Verordening ( EEG )   nr. 2448/77 ] ,    destinadas a transformación [ Reglamento ( CEE )   n º 2448/77 ] ;     - casilla 106 : la fecha de entrega al comprador ;    11 . Reglamento ( CEE ) n º 2960/77 de la   Comisión , de 23 de diciembre de 1977 , relativo   a las modalidades de puesta a la venta del aceite   de oliva en poder de los organismos de intervención :    a ) En el momento de la expedición del aceite   de oliva destinado a transformación :     - casilla 104 :    destiné à la transformation   et à l'exportation ultérieure [ règlement   ( CEE ) n º 2960/77 ] ,    til forarbejdning og efterfoelgende udfoersel   [ forordning ( EOEF ) nr. 2960/77 ] ,    zur Behandlung und anschliessender Ausfuhr bestimmt   [ Verordnung ( EWG ) Nr. 2960/77 ] ,    !***    for processing and subsequent export [ Regulation   ( EEC ) No 2960/77 ] ,    destinato alla trasformazione e successivamente   all'esportazione [ regolamento ( CEE )   n. 2960/77 ] ,    bestemd om te worden bewerkt en vervolgens te   worden uitgevoerd [ Verordening ( EEG )   nr. 2960/77 ] ,    destinado a transformación y a exportación   ulterior [ Reglamento ( CEE ) n º 2960/77 ] ;     - casilla 106 : la fecha de venta y :     - para el aceite destinado a refinación , el   término « refinación » ,     - para el aceite de oliva virgen destinado a ser   envasado en pequeños envases , el término   « envasado » ; además , debe indicarse el   contenido máximo del envase ;   - para el aceite destinado a ser refinado y envasado ,   los términos « refinación + envasado » ;   además , debe indicarse el contenido máximo del   envase ;    b ) En el momento de la exportación del aceite   de oliva transformado :     - casilla 104 : destinado a exportación [ Reglamento   ( CEE ) n º 2960/77 ] ;     - casilla 106 : la fecha de venta y el peso   del aceite de oliva :    a ) procedente de la intervención ;    b ) procedente , en su caso , del mercado interior   utilizado para la fabricación de la cantidad   de aceite transformada o según se indica en la   casilla 103 ;    12 . Reglamento ( CEE ) n º 649/78 de la Comisión ,   de 31 de marzo de 1978 , relativo a la comercialización ,   a precio reducido , de la mantequilla de intervención   destinada al consumo directo en forma de mantequilla   concentrada :    a ) En el momento de la expedición de la mantequilla ,   en el estado en que se encuentre , destinada a ser   concentrada :     - casilla 104 :    destiné à être transformé   en beurre concentré et à la consommation   directe ultérieure [ règlement ( CEE )   n º 649/78 ] ;    bestemt til forarbejdning til koncentreret smoer   og senere umiddelbart forbrug [ forordning ( EOEF )   nr. 649/78 ] ,    zur Verarbeitung zu Butterreinfett fuer den   spaeteren unmittelbaren Verbrauch [ Verordnung   ( EWG ) Nr. 649/78 ] ,    !***    for processing into butteroil or concentrated butter   and subsequent direct consumption [ Regulation   ( EEC ) No 649/78 ] ,    destinato ad essere trasformato in burro concentrato   ed all'ulteriore consumo diretto [ regolamento ( CEE )   n. 649/78 ] ,    bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor   later onmiddellijk verbruik [ Verordening ( EEG )   nr. 649/78 ] ,    destinada a ser transformada en mantequilla concentrada   y al consumo directo ulterior [ Reglamento ( CEE )   n º 649/78 ] ;     - casilla 106 : la fecha en la que la mantequilla   fue retirada de las existencias de intervención ;    b ) En el momento de la expedición de la   mantequilla después de su concentración y   envasado :     - casilla 104 :    destiné à la consommation directe   [ règlement ( CEE ) n º 649/78 ] ,    til umiddelbart forbrug [ forordning ( EOEF )   nr. 649/78 ] ,    fuer den unmittelbaren Verbrauch [ Verordnung   ( EWG ) Nr. 649/78 ] ,    !***    for direct consumption [ Regulation ( EEC )   No 649/78 ] ,    destinato al consumo diretto [ regolamento ( CEE )   n. 649/78 ] ,    voor onmiddellijk verbruik [ Verordening ( EEG )   nr. 649/78 ] ,    destinada al consumo directo [ Reglamento ( CEE )   n º 649/78 ] ;     - casilla 106 : la cantidad de mantequilla utilizada   para la fabricación de la cantidad de mantequilla   concentrada indicada en la casilla 103 ;    13 . Reglamento ( CEE ) n º 732/78 de la   Comisión , de 11 de abril de 1978 , por el que se   establecen las modalidades de venta a las fuerzas   armadas de los Estados miembros de carnes de vacuno   en poder de los organismos de intervención y por   el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 :     - casilla 104 :    vendu à l'armée [ règlement   ( CEE ) n º 732/78 ] ,    solgt til haeren [ forordning ( EOEF ) nr. 732/78 ] ,    an die Streitkraefte verkauft [ Verordnung ( EWG )   Nr. 732/78 ] ,    !***    sold to the army [ Regulation ( EEC ) No 732/78 ] ,    venduto all'esercito [ regolamento ( CEE )   n. 732/78 ] ,    verkocht aan het leger [ Verordening ( EEG )   nr. 732/78 ] ,    vendida al ejército [ Reglamento ( CEE )   n º 732/78 ] ;    14 . Reglamento ( CEE ) n º 262/79 de la Comisión ,   de 12 de febrero de 1979 , relativo a la venta   a precio reducido de mantequilla destinada a la   fabricación de productos de pastelería , helados   y otros artículos alimenticios :    A . mantequilla destinada a ser concentrada e   incorporada a productos de pastelería , helados u   otros artículos alimenticios :    a ) en el momento de la expedición de la mantequilla :     - casilla 104 :    beurre destiné à la concentration   et à la transformation ultérieure [ règlement   ( CEE ) n º 262/79 ] ,    smoer til smoerfedt og efterfoelgende forarbejdning   [ forordning ( EOEF ) nr. 262/79 ] ,    Butter zur Verarbeitung in Butterfett und   Weiterverarbeitung [ Verordnung ( EWG )   Nr. 262/79 ] ,    !***    butter for concentration and subsequent processing   [ Regulation ( EEC ) No 262/79 ] ,    burro destinato alla trasformazione in burro   concentrato e successivamente alla trasformazione   [ regolamento ( CEE ) n. 262/79 ] ,    boter bestemd voor boterconcentraat en verdere   verwerking [ Verordening ( EEG ) nr. 262/79 ] ,    mantequilla destinada a concentración y a   transformación ulterior [ Reglamento ( CEE )   n º 262/79 ] ;     - casilla 106 :    1 . el día de cierre de la   presentación de ofertas para la licitación especial   con arreglo a la cual se vendió la mantequilla ;    2 . para la mantequilla destinada a ser transformada   en alguno de los productos incluidos en la partida   n º 19.08 y/o en la subpartida 19.02 B II b )   del arancel aduanero común los términos « fórmula   A y/o fórmula C » ; para la mantequilla destinada   a ser transformada en alguno de los productos incluidos   en las subpartidas 18.06 B y 18.06 D o en la   partida n º 21.07 del arancel aduanero común los   términos « fórmula B » ;    b ) en el momento de la expedición de la   mantequilla concentrada :     - casilla 104 :    beurre concentré destiné à   la transformation [ règlement ( CEE )   n º 262/79 ] ,    smoerfedt til forarbejdning [ forordning ( EOEF )   n. 262/79 ] ,    Butterfett zur Verarbeitung [ Verordnung ( EWG )   Nr. 262/79 ] ,    !***    concentrated butter for processing [ Regulation   ( EEC ) No 262/79 ] ,    burro concentrato destinato alla trasformazione   [ regolamento ( CEE ) n. 262/79 ] ,    boterconcentraat bestemt voor verwerking [ Verordening   ( EEG ) nr. 262/79 ] ,    mantequilla concentrada destinada a transformación   [ Reglamento ( CEE ) n º 262/79 ] ;     - casilla 106 :    1 . el día de la presentación de   ofertas para la licitación especial   con arreglo a la cual se vendió la mantequilla ;    2 . el peso de la mantequilla utilizada para producir   la cantidad de mantequilla concentrada indicada   en la casilla 103 ;    3 . el tipo de intervención efectuada , indicado ,   según los casos , mediante una de las menciones   siguientes :    a ) para la mantequilla concentrada de conformidad   con la parte V del Anexo I del Reglamento ( CEE )   n º 262/79 y destinada a ser transformada en   alguno de los productos de la subpartida 19.02 B II   b ) o de la partida n º 19.08 del arancel aduanero   común :     « producto 19.02-19.08 ( monoglicéridos ,   tocoferoles/ácido enántico ) » o « producto 19.02   ( monoglicéridos , tocoferoles/estigmasterol ) » ;    b ) para la mantequilla concentrada destinada a ser   transformada en pasta cruda de la subpartida 19.02 B II   b ) o en alguno de los productos de la partida   n º 19.08 del arancel aduanero común :     « producto 19.02-19.08 ( vainilla/ácido   enántico ) » o « producto 19.02-19.08   ( vainilla/estigmasterol ) » para los productos   resultantes de la incorporación mencionada en la   Parte I del Anexo I del Reglamento ( CEE ) n º 262/79 ,     « producto 19.02-19.08   ( caroteno/ácidoenántico ) » o   « producto 19.02-19.08 ( caroteno/estigmasterol ) »   para los productos resultantes de la incorporación   mencionada en la Parte II del Anexo I del Reglamento   ( CEE ) n º 262/79 ,     « producto 19.02-19.08 ( azúcar/ácido   eántico ) » o « producto 19.02-19.08   ( azúcar/estigmasterol ) » para los productos   resultantes de la incorporación mencionada en   el Parte III del Anexo I del Reglamento ( CEE )   n º 262/79 , « producto 19.02-19.08 ( leche   descremada en polvo , azúcar/ácido enántico ) »   o « producto 19.02-19.08 ( leche descremada   en polvo , azúcar/estigmasterol ) » para los   productos resultantes de la incorporación mencionada   en la Parte IV del Anexo I del Reglamento ( CEE )   n º 262/79 ;    c ) para la mantequilla concentrada destinada a ser   transformada en alguno de los productos de la   partida n º 18.06 o n º 21.07 :     « producto 18.06-21.07 ( vainilla/sitosterol ) »   para los productos resultantes de la incorporación   mencionada en la Parte I del Anexo II del Reglamento   ( CEE ) n º 262/79 ,     « producto 18.06-21.07 ( caroteno/sitosterol ) »   para los productos resultantes de la incorporación   mencionada en la Parte II del Anexo II del Reglamento   ( CEE ) n º 262/79 ,     « producto 18.06-21.07 ( azúcar/sitosterol ) »   para los productos resultantes de la incorporación   mencionada en la Parte III del Anexo II del Reglamento   ( CEE ) n º 262/79 ;    B . mantequilla destinada a ser transformada   directamente en productos de pastelería o helados :     - casilla 104 :    beurre destiné à la transformation   [ article 10 paragraphe 2 du règlement ( CEE )   n º 262/79 ] ,    smoer til forarbejdning [ artikel 10 stk. 2 i   forordning ( EOEF ) nr. 262/79 ] ,    Butter zur Verarbeitung [ Artikel 10 Absatz 2   der Verordnung ( EWG ) Nr. 262/79 ] ,    !***    butter for processing [ Article 10 ( 2 ) of   Regulation ( EEC ) No 262/79 ] ,    burro destinato alla trasformazione [ articolo 10 ,   paragrafo 2 , del regolamento ( CEE ) n. 262/79 ] ,    boter bestemd voor verwerking [ artikel 10 ,   lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr. 262/79 ] ,    mantequilla destinada a transformación [ apartado 2   del artículo 10 del Reglamento ( CEE )   n º 262/79 ] ;     - casilla 106 :    1 . el día de cierre de la presentación   de ofertas para la licitación especial con   arreglo a la cual se vendió la mantequilla .    2 . para la mantequilla destinada a ser transformada   en alguno de los productos de la partida n º 19.08   del arancel aduanero común los términos   « fórmula A » ,    para la mantequilla destinada a ser transformada   en alguno de los productos de las subpartidas 18.06 B   o 18.06 D o la partida n º 21.07 del arancel aduanero   común los términos « fórmula B » ;    15 . Reglamento ( CEE ) n º 2374/79 de la Comisión ,   de 26 de octubre de 1979 , relativo a la venta a precio   reducido de determinados productos del sector   de la carne de vacuno , en poder de los organismos de   intervención , a determinadas instituciones y   colectividades de carácter social :     - casilla 104 :    destinées à des institutions   [ règlement ( CEE ) n º 2374/79 ] ,    fuer gemeinnuetzige Einrichtungen bestimmt   [ Verordnung ( EWG ) Nr. 2374/79 ] ,    bestemt til institutioner [ forordning ( EOEF )   nr. 2374/79 ] ,    !***    for institutions [ Regulation ( EEC ) No 2374/79 ] ,    destinati ad istituzioni [ regolamento n. 2374/79 ] ,    bestemd voor instellingen [ Verordening ( EEG )   nr. 2374/79 ] ,    destinados a instituciones [ Reglamento ( CEE )   n º 2374/79 ] .