CELEX: 21999D0167
Language: hu
Date: 1999-11-26 00:00:00
Title: Az EGT-Vegyesbizottság 167/1999 határozata (1999. november 26.) az EGT-megállapodás IV. mellékletének (Energia) módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21999D0167

Hivatalos Lap L 061 , 01/03/2001 o. 0019 - 0022

		Az EGT-Vegyesbizottság 167/1999 határozata(1999. november 26.)az EGT-megállapodás IV. mellékletének (Energia) módosításárólAZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított megállapodásra (a továbbiakban: a Megállapodás), és különösen annak 98. cikkére,mivel:(1) A Megállapodás IV. mellékletét a 1999. március 26-i 29/1999 EGT-vegyesbizottsági határozat [1] módosította.(2) Az átviteli hálózatokon keresztül történő villamosenergia-tranzitról szóló, 1990. október 29-i 90/547/EGK tanácsi irányelv [2] beépült a Megállapodás IV. mellékletébe.(3) A 90/547/EGK tanácsi irányelv melléklete tartalmazza a az irányelv hatálya alá eső társaságokat és nagy átviteli hálózatokat, az EFTA-államok megfelelő társaságait és nagy átviteli hálózatait pedig a Megállapodás IV. mellékletének 1. függeléke sorolja fel.(4) A Megállapodás IV. melléklete 8. pontja a) kiigazítása iii. alpontja értelmében az érintett társaságok mindegyike kérelmezheti, hogy a Közösség és az EFTA-államok közötti kereskedelem tekintetében a tranzit feltételeiről az EGT-Vegyesbizottság rendelje el egyeztetési eljárás lefolytatását.(5) Az átviteli hálózatok közötti villamosenergia-tranzittal foglalkozó szakértői bizottság létrehozásáról szóló, 1992. március 4-i 92/167/EGK határozattal [3] az Európai Bizottság úgy határozott, hogy a szakértői bizottság egyeztetőfórumként is működjön, ahogy azt a 90/547/EGK irányelv 3. cikkének (4) bekezdése előírja.(6) A Közösség és az EFTA-államok közötti kereskedelem tekintetében létre kell hozni egy egyeztetőbizottságot, amely feldolgozza az érintett társaságok egyeztetésre irányuló kérelmeit.(7) A IV. melléklet 8. pontja a) kiigazításának iii. alpontjában foglalt egyeztetési eljárást be kell építeni a Megállapodásba,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkA Megállapodás IV. mellékletének 8. pontjában (90/547/EGK tanácsi irányelv) az a) kiigazítás iii. alpontjában az "az EGT-Vegyesbizottság rendelje el egyeztetési eljárás lefolytatását." szövegrész helyébe a következő szöveg lép:"a 4. függelékben szabályozott egyeztetési eljárás keretében döntsenek.".2. cikkA Megállapodás IV. melléklete az e határozat mellékletében meghatározottak szerint módosul.3. cikkEz a határozat 1999. november 27-jén lép hatályba, amennyiben a Megállapodás 103. cikkének (1) bekezdése szerint előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz.4. cikkEzt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében, illetve EGT-kiegészítésében közzé kell tenni.Kelt Brüsszelben, 1999. november 26-án.az EGT-Vegyesbizottság részérőlaz elnökN. v. Liechtenstein[1] HL L 266.,2000.10.19., 5. o.[2] HL L 313., 1990.11.13., 30. o.[3] HL L 74., 1992.3.20., 43. o.--------------------------------------------------MELLÉKLETEA 167/1999 EGT-vegyesbizottsági határozatA Megállapodás IV. melléklete a következő új 4. függelékkel egészül ki:"4. FÜGGELÉKAz EFTA-államok és a Közösség közötti, villamos energiával való kereskedelem tekintetében a tranzit feltételei az érintett társaságok kérelmére a következő egyeztetési eljárás tárgyát képezik.1. cikkSzükség esetén az Európai Bizottság vagy az EFTA Felügyeleti Hatóság kezdeményezésére létrejön egy egyeztetőbizottság (a továbbiakban: bizottság).2. cikkFeladatokA bizottság feladata, hogy a tárgyaló felek kérésére a tranzitra vonatkozó egyedi kérelmekhez egyeztetési javaslatokat dolgozzon ki.3. cikkÖsszetételA bizottság az alábbi nyolc tagból áll:- három képviselő azoktól a nagyfeszültségű hálózatoktól, amelyek nem vesznek részt a tranzitra vonatkozó egyedi kérelmekről folytatott azon tárgyalásokon, amelyeken egyeztetést kértek. A képviselőknek a villamosenergia-tranzit területén széles körben elismert szakmai tapasztalattal és hozzáértéssel rendelkező független szakértőknek kell lenniük. A bizottság elnöke és előadója választja ki őket az Európai Unió tagállamai és az EFTA-államok nagyfeszültségű hálózatainak tizennyolc képviselője közül. A tizennyolcból tizenöten az átviteli hálózatok közötti villamosenergia-tranzittal foglalkozó szakértői bizottságban tagsággal rendelkező hálózatok [1], hárman pedig az EFTA-államokban lévő nagyfeszültségű hálózatoknak az EFTA Felügyeleti Hatóság által kijelölt képviselői;- egy képviselő az Európai Bizottság és egy képviselő az EFTA Felügyeleti Hatóság részéről;- két független képviselő, egyikük a Közösség, másikuk az EFTA-államok részéről. Őket az elnök és az előadó választja ki egy listáról, amelyet az Európai Bizottság és az EFTA Felügyeleti Hatóság közösen állít össze, és amelyet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében, illetve EGT-kiegészítésében közzé kell tenni;- egy képviselő az Eurelectric/Nordeltől, akit az elnök és az előadó közösen jelöl ki.A bizottsági tagok sem állampolgárai nem lehetnek a tranzitról folytatott tárgyalásokon résztvevő államoknak, sem állandó lakóhellyel nem rendelkezhetnek azokban. A tényleges vagy látszólagos összeférhetetlenséget el kell kerülni.4. cikkA bizottság működése(1) A bizottság elnöki tisztét- a Bizottság képviselője tölti be, amennyiben az egyeztetést kérelmező társaság székhelye a Közösségben található,- az EFTA Felügyeleti Hatóság képviselője tölti be, amennyiben az egyeztetést kérelmező társaság székhelye valamelyik EFTA-államban található.E két képviselő közösen állítja össze a bizottságot.(2) A nem elnöklő hatóság küldi az előadót, míg a bizottság titkársági teendőit az elnöki tisztet betöltő hatóság látja el.(3) A bizottság üléseit Brüsszelben, vagy az elnök és az előadó egyetértésével máshol tartja.(4) A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.5. cikkEgyeztetés(1) Csak a tranzitra vonatkozó egyedi kérelemmel kapcsolatban vitában álló felek vihetik az ügyet a bizottság elé.(2) Az elnök és az előadó nem szavaz.(3) Minden egyeztetési kérelmet el kell bírálni.(4) Azoknak a nagyfeszültségű hálózatoknak a képviselőit, amelyek részt vesznek a tranzitra vonatkozó egyedi kérelmekről folytatott azon tárgyalásokon, amelyeken egyeztetést kértek, felkérik, hogy ismertessék álláspontjukat.(5) A bizottsági tárgyalást követően az előadó megfogalmaz egy egyeztetési javaslatot, amely elfogadható a hat szavazásra jogosult tag számára. Ha nem születik konszenzus, az előadó olyan egyeztetési javaslatot fogalmaz meg, amely elfogadható a hat szavazásra jogosult tag többsége számára. Ebben az esetben jegyzőkönyvben rögzítik a kisebbségben maradó tagok véleményét.(6) Az elnök a lehető leghamarabb, de legkésőbb az egyeztetési kérelem benyújtásának napját követő harmadik hónap végéig továbbítja az egyeztett kompromisszumot, valamint az esetleges kisebbségi véleményt a felekhez.(7) Az egyeztetési eljárás eredménye nem kötelező.(8) A villamosenergia-tranzittal kapcsolatos kérelem kapcsán érintett tagállamok képviselői megfigyelőként részt vehetnek az egyeztetési eljárásban.6. cikkBizalmas kezelésA bizottsági tagok és a megfigyelők, amennyiben az elnök arról értesíti őket, hogy a kért vélemény vagy a felvetett kérdés bizalmasan kezelendő ügyet érint, kötelesek megőrizni azokat az információkat, amelyekhez bizottsági munkájuk során jutottak hozzá."[1] 1992. március 4-i 92/167/EGK bizottsági határozat (HL L 74., 1992.3.20., 43. o.).--------------------------------------------------