CELEX: 51983PC0639
Language: da
Date: 1983-11-25
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM AENDRING AF FORORDNING ( EOEF ) NR 337/79 OM DEN FAELLES MARKEDSORDNING FOR VIN

Nr. C 338/8                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                15. 12. 83
                Forslag til Rådets forordning (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 337/79 om den
                                               fælles markedsordning for vin
                                                 KOM(83) 639 endelig udg.
                                  (Forelagt Rådet af Kommissionen den 30. november 1983)
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                        den nye ordning iværksættes skal gøres til genstand
  FÆLLESSKABER HAR —                                             for en ny undersøgelse på grundlag af en rapport fra
                                                                 Kommissionen;
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
  europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43,           de rigelige disponible mængder og nødvendigheden af
                                                                 yderligere at forbedre kvaliteten af de vine, der tilby-
  under henvisning til forslag fra Kommissionen,                 des på markedet, bevirker, at det maksimale alkohol-
                                                                 indhold i de produkter, der ifølge den i artikel 39 i
                                                                 Rådets forordning (EØF) nr. 337/79 ('), senest
  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen-            ændret ved forordning (EØF) nr. 1595/83 (2), om-
  tet, og                                                        handlede forpligtelse leveres til destillation, bør
                                                                 forhøjes;
  ud fra følgende betragtninger:
                                                                 der er fare for, at anvendelsen af bestemmelserne ved-
  Selv om Rådet nyligt har foretaget væsentlige ændrin-          rørende udløsningen af den obligatoriske destillation
  ger i bestemmelserne på vinområdet, er en yderligere           og fastsættelsen af, hvor store mængder vin der skal
  tilpasning af disse bestemmelser påkrævet i forbin-            destilleres, kan volde vanskeligheder, som kan være
  delse med rationaliseringen af den fælles landbrugs-           en hindring for en fuldstændig afskaffelse af produk-
  politik;                                                       tionsårets overskud; med henblik på at løse disse van-
                                                                 skeligheder bør der fastsættes kriterier for fastsættel-
  støtteordningen for kortfristet privat oplagring af            sen af, hvor store mængder vin der skal være omfattet
  bordvin og most, der skabtes med henblik på at stabi-          af nævnte destillation; der bør ved samme lejlighed i
  lisere markedet i en periode, hvor der stort set var           artikel 15 og artikel 41 i nævnte forordning indføjes
  ligevægt mellem udbud og efterspørgsel, har stort set          visse tekniske tilpasninger, som giver mulighed for en
  ingen virkninger i en situation som den, der har præ-          bedre forvaltning af foranstaltningerne —
  get vinsektoren siden 1979, hvor der til stadighed har
  været overskydende disponible mængder; eftersom                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
  denne foranstaltnings effektivitet ikke længere kan
  begrunde den ikke ubetydelige belastning af budget-
                                                                                          Artikel 1
  tet, som den medfører, bør den ophæves;
                                                                 I forordning (EØF) nr. 337/79 foretages følgende
  bestemmelserne vedrørende det naturlige minimums-              ændringer:
  alkoholindhold og vedrørende tilsætning til vine på-
  virker produktionsligevægten mellem de forskellige               1. Artikel 7 affattes således:
  vindyrkningsområder og størrelsen af den samlede
                                                                      »Artikel 7
  produktionskapacitet for Fællesskabets vinbrug; den
  nugældende ordning, hvorefter tilsætning af saccha-                 1.    Der indføres en støtteordning for privat op-
  rose tillades i visse regioner i Fællesskabet, medens               lagring af
  der samtidig ydes støtte til anvendelsen af koncen-                 — bordvin,
  treret most og rektificeret koncentreret most for der-
  ved at sikre lige betingelser for producenterne, inde-              — druemost, koncentreret druemost og rektifice-
  bærer en fare for, at disse tilskyndes til systematisk at               ret koncentreret druemost.
  foretage tilsætning, og medvirker således til kunstigt
  at forøge vinkapaciteten og til at forværre overskuds-              2.    Det er en forudsætning for ydelse af de i
  problemet; tilskyndelsen til at forøge udbyttet bør                 stk. 1 omhandlede former for støtte, at der i tids-
  derfor fjernes, samtidig med at der opretholdes lige                rummet fra den 16. december til den påfølgende
  betingelser for producenterne; for at gøre dette mu-                15. februar efter nærmere fastsatte bestemmelser
  ligt er det nødvendigt på mellemlang sigt at forbyde                indgås en langfristet oplagringskontrakt med in-
  tilsætning af saccharose og at bringe støtteordningen               terventionsorganerne.
. for tilsætning af most til ophør, samt i nær fremtid at             3.    Langfristede oplagringskontrakter for bord-
  forhøje det naturlige minimumsalkoholindhold i de                   vine indgås for en periode på ni måneder.
  forskellige vinavlszoner og at indføje begrænsninger
  og ændringer, der er baseret på de objektive behov
  for tilsætning, i ovennævnte støtteordning; det bør            0) EØF nr. L 54 af 5. 3. 1979, s. 1.
  endvidere fastsættes, at dette samlede problem inden           (2) EØF nr. L 163 af 22. 6. 1983, s. 48.
 ---pagebreak--- 15.12.83                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. C 338/9
    Langfristede kontrakter for druemost, koncen-                2.     Gennemførelsesbestemmelserne til stk. 1, og
    treret druemost og rektificeret koncentreret drue-           især den periode, hvor de finder anvendelse, støt-
    most indgås for en periode, der udløber førstføl-            tebeløbet samt omlagringsbetingelserne fastsættes
    gende 15. september efter indgåelsen.                        efter fremgangsmåden i artikel 67.«
    4.    Der kan indgås langfristede oplagringskon-
                                                              5. Artikel 14 affattes således:
    trakter, såfremt det for et produktionsår fremgår
    af prognosen, at de disponible mængder bordvin
    ved vinproduktionsårets begyndelse overstiger det            »Artikel 14
    normale behov for et produktionsår med mere
    end fire måneders forbrug.
                                                                 1.     Der indføres en støtteordning for
    Det kan bestemmes, at                                        — koncentreret druemost, —rektificeret koncen-
                                                                     treret druemost,
    a) langfristede oplagringskontrakter for bordvin
        kun kan indgås for nærmere fastsatte typer               der er produceret i Fællesskabet, når de anvendes
        bordvin;                                                 med henblik på at forhøje alkoholindholdet, som
    b) druemost, der er omfattet af en langfristet op-           omhandlet i artikel 32 i denne forordning og i
        lagringskontrakt, helt eller delvis kan forarbej-        artikel 8, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 338/79.
        des til koncentreret druemost eller til rektifice-
        ret koncentreret druemost i kontraktens gyl-             2.     Med henblik på at undgå forstyrrelser af
        dighedsperiode;                                          produktionskapaciteten, kan støtten forbeholdes
    c) der ikke kan indgås langfristede oplagrings-              — producenter, der kan godtgøre, at hektarud-
        kontrakter for druemost og koncentreret                      byttet for de anvendte druer eller den an-
        druemost bestemt til fremstilling af druesaft.               vendte druemost ikke overstiger en værdi,
                                                                     som alt efter behov fastsættes differencieret
                                                                     for de forskellige vinavlszoner,
    5.    Adgang til at indgå langfristede oplagrings-
    kontrakter gives efter fremgangsmåden i artikel              — produkter, som omhandlet i stk. 1, der anven-
    67.                                                              des til en maksimal forhøjelse af alkoholind-
                                                                     holdet, der alt efter behov og på grundlag af
                                                                     egenskaberne for de produkter, der skal frem-
    Efter samme fremgangsmåde                                        stilles, fastsættes differentieret for de enkelte
    a) ophæves adgangen til at indgå langfristede op-                vinavlszoner.
        lagringskontrakter, selv inden den 15. februar,
        såfremt udviklingen i markedssituationen og
        navnlig den hyppighed, hvormed kontrakterne              3.     Støttebeløbet fastsættes i ECU pr. % vol og
        indgås, berettiger hertil,                               pr. hl koncentreret druemost eller rektificeret
                                                                 koncentreret druemost under hensyn til forskellen
    b) fastsættes de øvrige gennemførelsesbestemmel-             mellem omkostningerne ved tilsætning af oven-
        ser til denne artikel.«                                  nævnte produkter og omkostningerne ved tilsæt-
                                                                 ning af saccharose.
 2. Artikel 8 ophæves.                                           Med henblik på at undgå markedsforstyrrelser og
                                                                 fordrejninger af samhandelsmønsteret kan det i
                                                                 første afsnit nævnte beløb differentieres efter de
 3. I artikel 9, stk. 4, ophæves andet afsnit.                   vinavlszoner, hvorfra druerne, der anvendes til
                                                                 fremstilling af de i stk. 1 nævnte produkter, kom-
                                                                 mer.
 4. Artikel 10 affattes således:
                                                                  4.    Efter fremgangsmåden i artikel 67
     »Artikel 10
                                                                 — fastsættes støtten hvert år inden den 31. au-
                                                                      gust,
     1.    Hvis der på grund af det forventede omfang            — fastsættes betingelserne for ydelse af støtte, de
     af producenternes lagre ved produktionsårets                     i stk. 2 og 3 omhandlede begrænsninger to
     slutning og på grund af udsigterne for den næste                 differentieringer, samt de øvrige gennemførel-
     høst er fare for, at der vil opstå vanskeligheder
                                                                      sesbestemmelser til denne artikel.
     med hensyn til oplagringen af den nye høst, kan
     der træffes afgørelse om at yde støtte til omlag-
     ring af bordvine, som omfattes af langfristede op-           5.    Den i stk. 1 omhandlede ordning finder an-
     lagringskontrakter.                                         vendelse indtil produktionsåret 1988/89.
 ---pagebreak--- Nr. C 338/10                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 15.12. 83
 6. I artikel 15                                                           torens produkter og bestemmelserne vedrø-
                                                                           rende forhøjelse af det naturlige alkohol-
                                                                           indhold.
    a) affattes stk. 6 således:
       »6.       Hvis markedssituationen for bordvin                  Den i første afsnit omhandlede rapport ledsa-
       kræver det, kan de i denne artikel omhandlede                  ges i fornødent omfang af passende forslag.«
       foranstaltninger forbeholdes
       — bestemte bordvine på grundlag af type,                8. I artikel 33 affattes stk. 3 således:
       — en eller flere vinavlszoner eller dele af
            vinavlszoner;«                                        »3.      Den i stk. 1, litra a) og b), nævnte tilsæt-
                                                                  ning af saccharose må kun foretages
                                                                  — ved tørsukring,
    b) affattes stk. 8 således:
                                                                  — i de vindyrkningsområder, hvori den i over-
        »8.      Rådet fastsætter med kvalificeret flertal             ensstemmelse med de pr. 8. maj 1970 gæl-
       på forslag af Kommissionen de almindelige                       dende regler traditionelt eller undtagelsesvis
       regler for den i denne artikel nævnte destilla-                 foretages,
       tion, herunder
                                                                  — indtil den 15. marts 1989.«
       — betingelserne for gennemførelsen af destil-
            lation,
       — kriterierne for fastsættelsen af støttebeløb,         9. Artikel39,    stk. 2, affattes således:
            således at de fremstillede produkter kan
            afsættes.«                                            »2.      Fysiske eller juridiske personer eller sam-
                                                                  menslutninger af sådanne, bortset fra de i stk. 4
                                                                  omhandlede personer og sammenslutninger, der
                                                                  fremstiller vin, skal levere samtlige biprodukter
 7. I artikel 32
                                                                  fra denne vinfremstilling og i givet fald vin fra
                                                                  egen produktion til destillation.
    a) affattes stk. 1, andet afsnit, således:                    Alkoholindholdet i produkter, der leveres til des-
        »Det naturlige alkoholindhold kan alene for-              tillation, skal mindst være lig med en nærmere
        højes i de i første afsnit omhandlede produk-             bestemt procentdel af de volumendele alkohol,
                                                                  som findes i den producerede vin. Fastsættelse af
       ter, når disses naturlige minimumsalkoholind-
                                                                  disse volumendele foretages på grundlag- af et
        hold ikke er mindre end
                                                                  fast, naturligt minimumsalkoholindhold udtrykt i
       — 6 % vol i vinavlszone A, med undtagelse af               volumen, der fastlægges for hvert vinproduk-
            den del af zonen, der består af de bestemte           tionsår i hver vinavlszone.
            regioner Mosel-Saar-Ruwer, Ahr, Mittel-
            rhein og Moselle (Luxembourg), for hvil-
                                                                  Den i andet afsnit omhandlede procentdel må
            ken dette alkoholindhold er fastsat til
                                                                  ikke overstige
             5 , 5 % vol,
                                                                  — 10 % , når vinen er fremstillet direkte af friske
       — 7 % vol i vinavlszone B,
                                                                       druer,
       — 8 % vol i vinavlszone C I a),
                                                                  — 5 % , når vinen er fremstillet af frisk drue-
       — 8,5 % vol i vinavlszone C I b),                                most, druemost i gæring, eller ung, ikke fær-
       — 9 % vol i vinavlszone C II,                                    diggæret vin.
       — 9,5 % vol i vinavlszone C III a) og
             C III b);«                                           Bestemmelserne i dette stykke kan fraviges for
                                                                  visse producentgrupper, hvorom der skal træffes
                                                                  nærmere bestemmelser, for visse produktionsom-
    b) indsættes som stk. 5:                                      råder samt for vin, der destilleres i henhold til ar-
                                                                  tikel 40.«
        »5.       Inden den 1. januar [1987] forelægger
        Kommissionen Rådet en rapport med progno-
        ser om                                                10. I artikel 41
        a) hvilke vinproduktionsbetingelser et ophør
            af den i artikel 14 omhandlede støtteord-             a) affattes stk. 1, andet afsnit, således:
            ning og et forbud mod den i artikel 33, stk.               »Der træffes dog kun afgørelse om      obligato-
            3, omhandlede forarbejdning vil medføre                    risk destillation, såfremt dette ikke   medfører
            fra produktionsåret 1989/90, og                            en urimelig administrativ belastning   i forhold
        b) hvilke konsekvenser der må drages heraf,                    til den mængde vin, der i henhold      til stk. 2
            for så vidt angår alkoholindholdet i vinsek-               skal destilleres.«
 ---pagebreak--- 15. 12. 83                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. C 338/11
    b) affattes stk. 2 således:                                                     Artikel 2
        »2. Den samlede mængde, der skal destille-           Kortfristede oplagringskontrakter, som er under op-
        res, skal være af en sådan størrelse, at de for-     fyldelse på tidspunktet for denne forordnings ikraft-
        ventede lagre ved udgangen af produktions-           træden, udløber på det tidspunkt, der blev fastsat ved
        året kommer til at ligge på et niveau, der sva-      deres indgåelse.
        rer til fem måneders normalt forbrug i det på-
        gældende produktionsår;«
    c) affattes stk. 3, andet afsnit, andet led, således:
        »— afpasses, for at bremse stigningen i fælles-                             Artikel 3
              skabsproduktionen, efter den enkelte pro-
                                                             Denne forordning træder i kraft den 1. september
              ducents udbytte pr. ha i forhold til det       1984.
              normale udbytte for Fællesskabets forskel-
              lige vinavlszoner eller dele heraf på bag-
              grund af de oplysninger, som de enkelte
              medlemsstater afgiver, og under hensyn         Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
              til bordvinstypen.«                            gælder umiddelbart i hver medlemsstat.