CELEX: 52008PC0796
Language: es
Date: 2008-11-27
Title: Propuesta de reglamento del Consejo por el que se establece el régimen de intercambios aplicable a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas (Versión codificada)

Aviso jurídico importante

|

52008PC0796

Propuesta de reglamento del Consejo por el que se establece el régimen de intercambios aplicable a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas (Versión codificada)  /* COM/2008/0796 final - CNS 2008/0226 */  

	[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |Bruselas, 27.11.2008COM(2008) 796 final2008/0226 (CNS)Propuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOpor el que se establece el régimen de intercambios aplicable a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas (Versión codificada)(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. En el contexto de "La Europa de los ciudadanos", la Comisión concede gran importancia a la simplificación y claridad del Derecho comunitario, que de esta forma resulta más accesible y comprensible para el ciudadano, abriéndole nuevas posibilidades y reconociéndole derechos concretos que puede invocar.Pero este objetivo no podrá lograrse mientras siga existiendo una gran cantidad de disposiciones que hayan sufrido diversas modificaciones, a menudo esenciales, y que se encuentren dispersas entre el acto original y los actos de modificación posteriores. Por tanto, es precisa una labor de investigación y comparación de numerosos actos con el fin de determinar las disposiciones en vigor.Así pues, la claridad y transparencia del Derecho comunitario dependen también de la codificación de una normativa que sufre frecuentes modificaciones.2. El 1 de abril de 1987, la Comisión decidió pues dar instrucciones[1] a sus servicios para que procedieran a la codificación de todos los actos legales, como máximo tras su décima modificación, subrayando que se trataba de una medida mínima, ya que, en aras de la claridad y de la fácil comprensión de la legislación comunitaria, debían procurar codificar los textos de su competencia con una periodicidad incluso mayor.3. Las Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Edimburgo, en diciembre de 1992, confirmaron esta decisión[2], destacándose la importancia de la codificación , que proporciona una seguridad jurídica respecto del Derecho aplicable en un determinado ámbito y momento.Dicha codificación debe llevarse a cabo respetando íntegramente el proceso legislativo comunitario normal.Dado que ninguna modificación sustantiva puede ser introducida en los actos objeto de codificación , el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión convinieron, mediante un Acuerdo interinstitucional de 20 de diciembre de 1994, un método de trabajo acelerado para la rápida aprobación de los actos codificados.4. El objeto de la presente propuesta es proceder a la codificación del Reglamento (CE) nº 3448/93 del Consejo, de 6 de diciembre de 1993, por el que se establece el régimen de intercambios aplicable a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas[3]. El nuevo Reglamento sustituirá a los que son objeto de la operación de codificación[4]. La propuesta respeta en su totalidad el contenido de los textos codificados y se limita, por tanto, a reagruparlos realizando en ellos únicamente las modificaciones formales que la propia operación de codificación requiere.5. La propuesta de codificación se ha elaborado sobre la base de una consolidación previa del texto del Reglamento (CE) nº 3448/93 y de los actos modificadores, efectuada, en todas las lenguas oficiales, a través del sistema informático de la Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas. En caso de cambio de numeración de los artículos, la correlación entre los números antiguos y los nuevos se ha hecho constar en una tabla de correspondencia que figura en el Anexo V del Reglamento codificado.ê 3448/932008/0226 (CNS)Propuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOpor el que se establece el régimen de intercambios aplicable a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas (versión codificada)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, sus artículos 37 y 133,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Parlamento Europeo[5],Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo[6],Considerando lo siguiente:ê(1) El Reglamento (CE) nº 3448/93 del Consejo, de 6 de diciembre de 1993, por el que se establece el régimen de intercambios aplicable a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas[7], ha sido modificado en diversas ocasiones[8] y de forma sustancial. Conviene, en aras de una mayor racionalidad y claridad, proceder a la codificación de dicho Reglamento.ê 3448/93 Considerando 1 (adaptado)(2) El Tratado prevé el establecimiento de una Política Agrícola Común relativa a los productos agrícolas contemplados en su Anexo I.ê 3448/93 Considerando 2(3) Determinados productos agrícolas forman parte de la composición de numerosas mercancías no contempladas en el Anexo I del Tratado.ê 3448/93 Considerando 3(4) Es necesario prever medidas relacionadas con la Política Agrícola Común y con la Política Comercial Común a fin de tener en cuenta, por una parte, las repercusiones de los intercambios de estas mercancías en los objetivos del artículo 33 del Tratado y, por otra, el modo en que las medidas adoptadas en aplicación de su artículo 37 afectan a la economía de estas mercancías, vistas las diferencias entre los costes de abastecimiento de productos agrícolas dentro y fuera de la Comunidad, así como las diferencias entre los precios de los productos agrícolas.ê 3448/93 Considerando 4(5) El Tratado prevé que las políticas agrícola y comercial constituyen políticas comunitarias. Es necesario establecer, respecto a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas, normas generales y completas, válidas en toda la Comunidad, relativas a los intercambios de dichas mercancías, a fin de cumplir los objetivos del Tratado.ê 2580/2000 Considerando 1 (adaptado)(6) Es preciso Ö tener Õ en cuenta las limitaciones derivadas del acuerdo sobre agricultura alcanzado en el marco de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay Ö [9] Õ.ê 3448/93 Considerando 8 (adaptado)(7) Determinadas mercancías de los capítulos 1 a 24 de la Nomenclatura Combinada se obtienen utilizando productos agrícolas sujetos a la Política Agrícola Común. Por lo tanto, la imposición aplicable a la importación de dichos productos debe cubrir, por una parte, la diferencia entre los precios de los productos agrícolas utilizados que se registren en el mercado mundial y en el mercado comunitario y, por otra, asegurar la protección de la industria de transformación de dichos productos agrícolas. Por consiguiente, conviene agrupar las normas aplicables a todas las mercancías obtenidas, en proporción significativa, a partir de productos agrícolas.ê 3448/93 Considerando 9(8) En el marco de determinados acuerdos, la Comunidad prevé mantener una imposición limitada a cubrir, total o parcialmente, las diferencias de precio de los productos agrícolas utilizados. Por ello, es necesario determinar para estas mercancías la parte de la imposición total que corresponde a la compensación de las diferencias con los precios de los productos agrícolas correspondientes.ê 3448/93 Considerando 10 (adaptado)(9) Ö Además, Õ conviene mantener una relación estrecha entre el cálculo del elemento agrícola de la imposición aplicable a las mercancías y la imposición aplicable a los productos básicos importados en su estado natural;ê 3448/93 Considerando 11(10) A fin de no recargar las formalidades administrativas, es conveniente no aplicar importes de escasa repercusión y permitir a los Estados miembros que no procedan a rectificar los importes correspondientes a una misma transacción cuando el saldo de éstos sea también de escasa importancia.ê 3448/93 Considerando 12(11) Conviene que la aplicación de acuerdos preferenciales no complique los procedimientos aplicables a los intercambios con países terceros. A tal fin, es preciso que las normas de desarrollo tiendan a impedir la posibilidad de que una mercancía declarada a la exportación bajo un régimen preferencial sea, de hecho, exportada bajo el régimen general y viceversa.ê 1097/98 Considerando 3(12) En el marco de ciertos acuerdos preferenciales se autorizan reducciones de los elementos agrícolas en el marco de la política comercial de la Comunidad. Dichas reducciones se determinan en relación con los elementos agrícolas aplicables a los intercambios no preferenciales. En consecuencia, es importante que estos importes reducidos se conviertan en moneda nacional utilizando el mismo tipo de cambio que para la conversión de los importes no reducidos.ê 1097/98 Considerando 4(13) En el marco de ciertos acuerdos preferenciales se autorizan concesiones en los límites de contingentes en relación tanto con la protección agrícola como con la protección no agrícola, o bien que la protección no agrícola está sujeta a reducciones como consecuencia de dichos acuerdos. Es importante que la gestión de la parte no agrícola de la protección esté sujeta a las mismas reglas de gestión que la parte agrícola de la protección.ê 3448/93 Considerando 13(14) Debe preverse un régimen de restituciones a la exportación de determinados productos agrícolas utilizados en la fabricación de mercancías no contempladas en el Anexo I del Tratado, a fin de no penalizar a los productores de dichas mercancías a causa de los precios a los que deban abastecerse como consecuencia de la Política Agrícola Común. Estas restituciones sólo pueden cubrir la diferencia observada entre el precio de un producto agrícola en el mercado comunitario y en el mercado mundial. Por lo tanto, es conveniente que se establezca dicho régimen en el marco de cada una de las correspondientes organizaciones comunes de mercado.ê 3448/93 Considerando 14 (adaptado)(15) Los artículos 162, 163 y 164 del Reglamento (CE) n° 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas(Reglamento único para las OCM)[10], así como los artículos correspondientes de otros determinados Reglamentos por los que se establecen organizaciones comunes de mercados en el sector de los productos agrícolas, prevén la concesión de tales restituciones. Las normas de desarrollo deben adoptarse con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 195, apartado 2, del Reglamento (CE) n° 1234/2007 y en los artículos correspondientes de los demás Reglamentos en cuestión. Conviene, por una parte, que el importe de la restitución se fije según el mismo procedimiento que el utilizado para la fijación de las restituciones a los productos agrícolas exportados en su estado natural Ö y que, en Õ cambio, las normas comunes de desarrollo de dicho régimen Ö se establezcan Õ teniendo en cuenta esencialmente los procesos de fabricación de las mercancías. Por tanto, estas últimas deben establecerse a partir de una misma base.ê 2580/2000 Considerando 2(16) En particular, conviene garantizar el seguimiento de los gastos debidos a los compromisos mediante la emisión de certificados. No obstante, los gastos que no se han cubierto mediante la obtención de un certificado (o varios), seguirán contabilizándose sobre la base de pagos de restituciones, en su caso, en forma de adelanto.ê 2580/2000 Considerandos 3 y 4 (adaptado)(17) La Comisión tomará en consideración el conjunto de las empresas transformadoras de productos agrícolas, y en particular la situación de las pequeñas y medianas empresas, teniendo en cuenta el impacto de las medidas adoptadas en materia de economías relativas a las restituciones a la exportación. Ö Frente a los intereses específicos de los pequeños exportadores, éstos se beneficiarán de una excepción en cuanto a la presentación de certificados en el marco del régimen de concesión de restituciones a la exportación. Õê 3448/93 Considerando 15(18) El mecanismo de protección agrícola previsto por el presente Reglamento puede, en circunstancias excepcionales, resultar insuficiente. Este riesgo se presenta igualmente en el marco de los acuerdos preferenciales. Para no dejar en tales casos al mercado comunitario sin defensa contra las perturbaciones que pudieran derivarse de ello, conviene prever la posibilidad de adoptar rápidamente cuantas medidas sean necesarias.ê 3448/93 Considerando 16(19) El Reglamento (CEE) n° 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario[11], debe hacerse aplicable a los intercambios contemplados en el presente Reglamento.ê 3448/93 Considerando 17(20) La distinción entre productos agrícolas del Anexo I y mercancías no recogidas en el Anexo I es un criterio propio de la Comunidad, basado en la situación de la agricultura y de la industria alimentaria dentro de ésta. La situación existente en determinados terceros países con los cuales la Comunidad llegue a firmar acuerdos puede ser sensiblemente diferente. Conviene, por ende, prever que, en el marco de estos acuerdos, las normas generales aplicables a los productos agrícolas transformados que no figuren en el Anexo I del Tratado puedan hacerse extensivas, mutatis mutandis , a determinados productos agrícolas transformados incluidos en dicho Anexo I.ê 2580/2000 Considerando 5(21) En virtud de los acuerdos concluidos de acuerdo con el artículo 300 del Tratado, es posible que las necesidades de materias primas agrícolas de la industria de transformación no se vean completamente cubiertas en condiciones competitivas por las materias primas agrícolas de la Comunidad. El Reglamento (CEE) n° 2913/92 prevé en la letra c) de su artículo 117 la admisión de mercancías según el régimen de perfeccionamiento activo a condición de que se cumplan las condiciones económicas definidas por el Reglamento (CEE) n° 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de 1993, por el que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) nº 2913/92 del Consejo por el que se establece el Código Aduanero Comunitario[12]. Teniendo en cuenta los acuerdos mencionados, conviene prever igualmente que las condiciones económicas se consideran cumplidas para la admisión de determinadas cantidades de determinados productos agrícolas según el régimen de perfeccionamiento.ê 2580/2000 Considerando 6(22) A fin de salvaguardar los intereses de los productores de materias primas agrícolas procede prever, en los ejercicios presupuestarios futuros, los créditos necesarios para que los productos no cubiertos por el Anexo I del Tratado puedan beneficiarse plenamente de la utilización máxima del límite máximo OMC vigente. Procede, asimismo, realizar una supervisión global elaborando al mismo tiempo un procedimiento flexible, basada en un cálculo estimativo revisado regularmente de las cantidades admitidas según el régimen de perfeccionamiento activo sin estar sujetas a un control individual previo de las condiciones económicas (excluyendo las destinadas a procesados, las formas de manipulación habituales o la fabricación de productos que no pueden ser objeto de restituciones) y en cumplimiento de otras condiciones generales relativas al régimen de perfeccionamiento activo. Es preciso, asimismo, tener en cuenta la situación del mercado comunitario de los productos de base afectados y garantizar, por lo tanto, una gestión prudente de las mencionadas cantidades.ê(23) Las medidas necesarias para la aplicación de la presente Directiva deben aprobarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión[13],ê 3448/93HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:ê 3448/93 (adaptado)Ö CAPÍTULO I ÕÖ Objeto, definiciones y ámbito de aplicación Õê 3448/93Artículo 1ê 1097/98 Punto 1 del art. 1El presente Reglamento establece el régimen de intercambios aplicable a determinadas mercancías contempladas en el Anexo II.ê 2580/2000 Punto 1 del art. 1 (adaptado)Ö Artículo 2 Õê 2580/2000 Punto 1 del art. 11. A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:a) «productos agrícolas»: los productos incluidos en el Anexo I del Tratado;b) «mercancías»: los productos no incluidos en el Anexo I del Tratado enumerados en el Anexo II.ê 2580/2000 Punto 1 del art. 1 (adaptado)No obstante, el término «mercancías», empleado en el Capítulo III, así como en el artículo 12, se entenderá referido a los productos no amparados por el Anexo I del Tratado incluidos en los Anexos correspondientes de los Reglamentos relativos a la organización común de mercados en el sector agrícola.ê 1097/98 Punto 1 del art. 12. Para la aplicación de determinados acuerdos preferenciales, se entenderá por:a) «elemento agrícola»: la parte de la imposición correspondiente a los derechos del arancel aduanero de la Comunidad aplicables a los productos agrícolas contemplados en el Anexo I o, en su caso, a los derechos aplicables a los productos agrícolas originarios del país de que se trate, para las cantidades de estos productos agrícolas que se consideren aplicadas y contempladas en el artículo 14;b) «elemento no agrícola»: la parte de la imposición correspondiente al derecho del arancel aduanero común sin el elemento agrícola definido en la letra a);c) «producto básico»: determinados productos agrícolas incluidos en el Anexo I o asimilados a dichos productos, o resultantes de su transformación, cuyos derechos publicados en el arancel aduanero común sirven para determinar el elemento agrícola de la imposición de las mercancías.ê 3448/93 (adaptado)Ö Artículo 3 Õê 3448/93En relación con los intercambios preferenciales, podrá aplicarse igualmente el presente Reglamento a determinados productos agrícolas.En tal caso, las listas de productos agrícolas sujetos a las normas aplicables a los intercambios de mercancías se elaborarán en los correspondientes acuerdos.ê 1097/98 Punto 2 del art. 1CAPÍTULO IIImportaciónSección IINTERCAMBIOS CON TERCEROS PAÍSESARTÍCULO 41. Salvo disposición en contrario del presente Reglamento, se aplicarán a las mercancías contempladas en el Anexo II los tipos de los derechos del arancel aduanero común.En el caso de las mercancías contempladas en el cuadro 1 del Anexo II, la imposición constará de un derecho ad valorem , denominado «elemento fijo», y de un importe específico fijado en euros, denominado «elemento agrícola».En el caso de las mercancías contempladas en el cuadro 2 del Anexo II, el elemento agrícola de la imposición será una parte de la imposición aplicable a la importación de tales mercancías.2. Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 10 y 11, estará prohibido percibir cualquier derecho de aduana o gravamen de efecto equivalente distintos de la imposición mencionada en el apartado 1 del presente artículo.3. Para la clasificación de los productos incluidos en el ámbito del presente Reglamento serán aplicables las reglas generales de interpretación de la nomenclatura combinada y las reglas particulares de su aplicación. La nomenclatura arancelaria derivada de la aplicación del presente Reglamento figura en el arancel aduanero común.ê 1097/98 Punto 2 del art. 1 (adaptado)4. Las normas de desarrollo del presente artículo se adoptarán con arreglo al procedimiento el apartado 2 del artículo 16.ê 1097/98 Punto 2 del art. 1Artículo 51. En caso de que el arancel aduanero común prevea una percepción máxima, la imposición contemplada en el artículo 4 no podrá superar dicho límite máximo.ê 1097/98 Punto 2 del art. 1 (adaptado)Cuando la aplicación de la percepción máxima contemplada en el párrafo primero esté supeditada al cumplimiento de condiciones especiales, éstas se determinarán con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 2 del artículo 10 del Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo[14].ê 1097/98 Punto 2 del art. 12. Cuando la percepción máxima esté compuesta de un derecho ad valorem junto a un derecho adicional sobre los diversos azúcares calculados en sacarosa (AD S/Z) o sobre la harina (AD F/M), dicho derecho adicional será el del arancel aduanero común.SECCIÓN IIINTERCAMBIOS PREFERENCIALESARTÍCULO 61. El elemento agrícola aplicable en el contexto de los intercambios preferenciales será el importe específico establecido en el arancel aduanero común.No obstante, cuando el país o países afectados respeten la legislación comunitaria de los productos transformados y adopten los mismos productos básicos que la Comunidad, se refieran a las mismas mercancías y utilicen los mismos coeficientes que la Comunidad:a) dicho elemento agrícola podrá determinarse en función de las cantidades de productos básicos realmente utilizadas si la Comunidad ha firmado un acuerdo de cooperación aduanera para la comprobación de tales cantidades;b) los derechos aplicables a la importación de un producto básico podrán sustituirse por un importe establecido en función de la diferencia entre los precios agrícolas practicados en la Comunidad y los precios agrícolas practicados en el país o en la zona en cuestión, o bien por una compensación respecto de un precio establecido conjuntamente para la zona en cuestión;c) en caso de que la aplicación de la letra b) implique importes de escasa repercusión para las mercancías afectadas, este régimen podrá sustituirse igualmente por un régimen de importes o tipos a tanto alzado.2. Los elementos agrícolas, eventualmente reducidos, aplicables a las importaciones realizadas en el marco de un acuerdo preferencial se convertirán en moneda nacional utilizando el mismo tipo de cambio que sea aplicable a los intercambios no preferenciales.3. Los derechos ad valorem correspondientes al elemento agrícola de la imposición de las mercancías contempladas en el cuadro 2 del Anexo II podrán sustituirse por otro elemento agrícola en el marco de un acuerdo preferencial.ê 1097/98 Punto 2 del art. 1 (adaptado)4. Las normas de desarrollo del presente artículo se adoptarán de conformidad con el procedimiento el apartado 2 del artículo 16.ê 1097/98 Punto 2 del art. 1En caso necesario, tales normas contemplarán los siguientes aspectos:a) la expedición y circulación de los documentos necesarios para la concesión de los regímenes preferenciales previstos en los apartados 1 y 3 del presente artículo;b) las medidas necesarias para evitar desviaciones del comercio;c) la lista de los productos básicos.5. En caso de que fuesen necesarios métodos de análisis de los productos agrícolas utilizados, convendrá utilizar los métodos prescritos en materia de restituciones a la exportación a países terceros para esos mismos productos agrícolas.6. La Comisión publicará las imposiciones derivadas de la aplicación de los acuerdos preferenciales contemplados en los apartados 2 y 3.Artículo 71. Cuando un acuerdo preferencial prevea la reducción o la eliminación progresiva del elemento no agrícola de la imposición, éste será el elemento fijo por lo que respecta a las mercancías contempladas en el cuadro 1 del Anexo II.ê 1097/98 Punto 2 del art. 1 (adaptado)2. Cuando un acuerdo preferencial recoja la aplicación de un elemento agrícola reducido, en los límites o no de un contingente arancelario, las normas de desarrollo para la determinación y la gestión de esos elementos agrícolas reducidos se adoptarán con arreglo al procedimiento el apartado 2 del artículo 16, siempre que el acuerdo especifique:ê 1097/98 Punto 2 del art. 1a) los productos que se beneficien de esa reducción;b) las cantidades de mercancías o el valor de los contingentes a los que se aplique la reducción o el método para determinar dichas cantidades o valores;c) los elementos que determinen la reducción del elemento agrícola.3. Las normas de desarrollo necesarias para la concesión y la gestión de reducciones de los elementos no agrícolas de la imposición se adoptarán según el procedimiento el apartado 2 del artículo 16.4. La Comisión publicará las imposiciones derivadas de la aplicación de los acuerdos preferenciales contemplados en los apartados 1 y 2.ê 3448/93CAPÍTULO IIIExportaciónArtículo 81. Con ocasión de la exportación de mercancías, los productos agrícolas utilizados que cumplan las condiciones previstas en el apartado 2 del artículo 23 del Tratado podrán beneficiarse de restituciones establecidas en aplicación de los Reglamentos sobre las organizaciones comunes de mercados de los sectores respectivos.No podrá concederse restitución alguna por la exportación de productos agrícolas, incorporados en mercancías, no regulados por una organización común de mercado que prevea la concesión de restituciones en caso de exportación en forma de dichas mercancías.2. La lista de las mercancías que se beneficien de restituciones se establecerá tomando en consideración:a) la repercusión de la diferencia entre los precios de los productos agrícolas empleados respectivamente en el mercado de la Comunidad y en el mercado mundial;b) la necesidad de cubrir esta diferencia, total o parcialmente, para permitir la exportación de los productos agrícolas utilizados en las mercancías correspondientes.Esta lista se elaborará en aplicación de los Reglamentos sobre organización común de mercados en el sector agrícola.3. Las normas comunes de desarrollo del régimen de restitución al que hace referencia el presente artículo se adoptarán según el procedimiento el apartado 2 del artículo 16.Los importes de las restituciones se fijarán con arreglo al mismo procedimiento que para la concesión de las restituciones a los productos agrícolas correspondientes cuando se exportan en su estado natural.4. Cuando, en el marco de un acuerdo preferencial, se adopte el régimen de compensación directa contemplado en la letra b) del apartado 1 del artículo 6, los importes aplicables a las exportaciones destinadas al país o países a los que se aplique el acuerdo se determinarán, en las condiciones definidas por el acuerdo, conjuntamente y sobre la misma base que el elemento agrícola de la imposición.ê 3448/93 (adaptado)Estos importes se fijarán con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 2 del artículo 16. Las normas de desarrollo que sean necesarias para la aplicación del presente apartado, y en particular las medidas que garanticen que las mercancías declaradas a la exportación bajo un régimen preferencial no sean exportadas realmente bajo un régimen no preferencial o viceversa, se adoptarán con arreglo al mismo procedimiento.ê 3448/93En el caso de que fuesen necesarios métodos de análisis de los productos agrícolas utilizados, convendrá utilizar los métodos prescritos en materia de restituciones a la exportación a países terceros para esos mismos productos agrícolas.ê 2580/2000 Punto 2 del art. 15. El respeto de los límites de volumen que se deriva de los acuerdos celebrados con arreglo al artículo 300 del Tratado queda garantizado en base a los certificados expedidos para los períodos de referencia previstos, completado por el montante previsto para los pequeños exportadores.ê 2580/2000 Punto 2 del art. 1 (adaptado)6. El importe por debajo del cual los pequeños exportadores pueden beneficiarse de una exención de presentación de certificados de régimen de concesión de restituciones a la exportación se fija en 50 000 euros al año. Este límite máximo podrá ser objeto de una adaptación decidida con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 2 del artículo 16.ê 3448/93 (adaptado)Artículo 9Cuando, en aplicación de un Reglamento sobre organización común de mercado en un sector determinado, se decida imponer exacciones reguladoras, tasas u otras medidas a la exportación de un producto agrícola contemplado en el Anexo I, las medidas adecuadas en relación con determinadas mercancías cuya exportación, por su elevado contenido en ese producto agrícola y sus posibles usos, pueda comprometer la realización del objetivo perseguido en el sector agrícola considerado, podrán adoptarse con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 2 del artículo 16, teniendo siempre presentes los intereses específicos de las industrias de transformación.Ö CAPÍTULO Õ IVê 3448/93Disposiciones GeneralesArtículo 10Cuando una reducción del elemento agrícola aplicable a la importación de mercancías en el marco de un acuerdo preferencial pueda perturbar los mercados agrícolas o los mercados de las mercancías afectadas, las cláusulas de salvaguardia aplicables a la importación de los productos agrícolas en cuestión serán asimismo aplicables a las mercancías contempladas en el Anexo II.Para valorar las posibles perturbaciones se tendrán en cuenta las características de las mercancías importadas realmente bajo el régimen preferencial comparándolas con las de las mercancías tradicionalmente importadas antes del establecimiento de dicho régimen.ê 1097/98 Punto 3 del art. 1 (adaptado)Artículo 111. A fin de evitar o limitar los efectos perjudiciales sobre el mercado de la Comunidad que puedan producir las importaciones de determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas, recogidas en el Anexo III, la importación con el tipo del derecho establecido en el arancel aduanero común de una o varias de estas mercancías estará sujeta al pago de un derecho de importación adicional, si se cumplen las condiciones derivadas del artículo 5 Ö del Acuerdo sobre agricultura Õ salvo cuando las importaciones no puedan perturbar el mercado comunitario o si los efectos fueran desproporcionados respecto al objetivo buscado.ê 1097/98 Punto 3 del art. 12. Los precios desencadenantes, por debajo de los cuales puede imponerse un derecho de importación adicional, serán los comunicados por la Comunidad a la Organización Mundial del Comercio.Los volúmenes desencadenantes que deban superarse para la imposición de un derecho de importación adicional se determinarán a partir de las importaciones a la Comunidad durante los tres años anteriores a aquel en que se presenten o puedan presentarse los efectos perjudiciales contemplados en el apartado 1.3. Los precios de importación que deban tomarse en cuenta para la imposición de un derecho de importación adicional se determinarán a partir de los precios de importación cif de la expedición considerada.ê 1097/98 Punto 3 del art. 1 (adaptado)4. Las normas de desarrollo Ö del presente artículo Õ se adoptarán con arreglo al procedimiento el apartado 2 del artículo 16.Dichas normas de desarrollo versarán sobre:a) las mercancías a las que se apliquen los derechos de importación adicionales según lo dispuesto en el artículo 5 del Acuerdo Ö sobre agricultura Õ;b) los demás criterios necesarios de desencadenamiento requeridos para garantizar la aplicación del apartado 1 en conformidad con el artículo 5 del Acuerdo Ö sobre agricultura Õ.ê 2580/2000 Punto 3 del art. 1Artículo 121. La admisión de productos agrícolas según el régimen de perfeccionamiento activo estará subordinada al control previo del cumplimiento de las condiciones económicas contempladas en la letra c) del artículo 117 del Reglamento (CEE) n o 2913/92. Estas condiciones se considerarán cumplidas en aplicación del artículo 552 del Reglamento (CEE) no 2454/93.Por otra parte, y conforme al Reglamento (CEE) no 2454/93, las condiciones económicas previstas en la letra c) del artículo 117 del Reglamento (CEE) no 2913/92 también se considerarán cumplidas para determinadas cantidades de productos agrícolas utilizados para la fabricación de mercancías. Estas cantidades se determinarán mediante un cálculo establecido por la Comisión basado en la comparación entre las disponibilidades financieras impuestas y las necesidades previsibles en materia de restitución y teniendo en cuenta, en particular, los volúmenes previsibles de exportación de las mercancías en cuestión así como la situación de los mercados interior y exterior de los productos de base correspondientes. El cálculo, y consiguientemente las cantidades, se revisarán regularmente, a fin de tener en cuenta la evolución de los factores económicos y reglamentarios.ê 2580/2000 Punto 3 del art. 1 (adaptado)Las normas de desarrollo del párrafo segundo, por el que se establecen los productos de base que se admitirán según el régimen de perfeccionamiento activo, y se admitirán según el régimen de perfeccionamiento activo, y se controlan y planifican las cantidades de los mismos, garantizarán a la vez una mayor facilidad de comprensión de los operadores a través de la publicación previa, para cada Ö organización común de mercado Õ, de las cantidades indicativas que deberán importarse. Esta publicación se efectuará regularmente en función, en particular, de la utilización de dichas cantidades. Las normas de desarrollo se aprobarán con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 2 del artículo 16.La mención «producto de base», empleada en el presente artículo, se refiere a los productos enumerados con el código NC en el cuadro del Anexo I, incluida únicamente la nota 1 relativa a los cereales.2. La cantidad de mercancías admitidas según el régimen de perfeccionamiento activo distinto del contemplado en el párrafo segundo del apartado 1 y, por consiguiente, no sujeta a la imposición prevista en el artículo 4 con vistas a o a raíz de la exportación de otras mercancías, será la efectivamente utilizada en la fabricación de estas últimas.ê 3448/93 (adaptado)Artículo 131. El cuadro 2 del Anexo II podrá ser modificado con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 2 del artículo 16, con el fin de adaptarlo a los acuerdos celebrados por la Comunidad.ê 1097/98 Punto 4 del art. 12. La Comisión aportará al presente Reglamento o a los reglamentos que se adopten en aplicación de éste las modificaciones derivadas de los cambios introducidos en la nomenclatura combinada.ê 1097/98 Punto 5 del art. 1Artículo 14El presente artículo será aplicable a todos los intercambios preferenciales para los que la determinación del elemento agrícola de la imposición, eventualmente reducido en las condiciones del artículo 7, no se funde en el contenido real contemplado en la letra a) del apartado 1 del artículo 6 o para los que los importes de base no se funden en las diferencias de precios contempladas en la letra b) del apartado 1 del artículo 6.Las características de los productos básicos y las cantidades de los productos básicos que se han de tener en cuenta serán las establecidas en el Reglamento (CE) no 1460/96 de la Comisión[15].ê 1097/98 Punto 5 del art. 1 (adaptado)Las modificaciones eventuales que deban aportarse Ö al presente Õ Reglamento se adoptarán con arreglo al procedimiento c el apartado 2 del artículo 16.ê 3448/93Artículo 15ê 1097/98 Punto 6 del art. 1 (adaptado)1. Con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 2 del artículo 16, podrá decidirse el límite o límites por debajo de los cuales los elementos agrícolas determinados según los artículos 6 o 7 serán iguales a cero. La no aplicación de estos elementos agrícolas podrá someterse, con arreglo al mismo procedimiento, a condiciones particulares a fin de evitar la creación de corrientes artificiales de intercambios.ê 3448/93 (adaptado)2. Con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 2 del artículo 16, podrá establecerse un límite por debajo del cual los Estados miembros podrán no tener en cuenta importes, relacionados con una misma operación económica, que deban concederse o percibirse como resultado de la aplicación del presente Reglamento.ê 2580/2000 Punto 5 del art. 1Artículo 161. La Comisión estará asistida por un «Comité de cuestiones horizontales relativas a los intercambios de productos agrícolas transformados no incluidos en el Anexo I», denominado en lo sucesivo «el Comité».ê 2580/2000 Punto 5 del art. 1 (adaptado)2. En los casos en que se haga referencia al presente Ö apartado Õ, se aplicarán los artículos 4 y 7 de la Decisión 1999/468/CE.El plazo previsto en el apartado 3 del artículo 4 de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en un mes.ê 3448/933. El Comité podrá examinar cualquier otra cuestión propuesta por su presidente, ya sea a iniciativa de este último o a instancia de un Estado miembro.ê 1097/98 Punto 7 del artículo 1Artículo 17Las medidas necesarias para adaptar el presente Reglamento a las modificaciones aportadas a los reglamentos por los que se establece la organización común de mercados en el sector agrícola a fin de mantener el presente régimen se adoptarán según el procedimiento el apartado 2 del artículo 16.ê 3448/93 (adaptado)Artículo 18Los métodos de análisis cualitativos y cuantitativos de las mercancías, así como las demás disposiciones de carácter técnico necesarias para su identificación o la determinación de su composición, se adoptarán con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 2 del artículo 10 del Reglamento (CEE) no 2658/87.Artículo 19Los Estados miembros comunicarán a la Comisión los datos necesarios para la aplicación del presente Reglamento referentes, por una parte, a la importación, exportación e incluso, llegado el caso, a la producción de las mercancías, así como, por otra parte, a las medidas administrativas de ejecución. Las modalidades de esta comunicación se establecerán con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 2 del artículo 16.êArtículo 20Queda derogado el Reglamento (CE) nº 3448/93.Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente Reglamento y se leerán con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el Anexo V.ê 3448/93 (adaptado)Artículo 211. El presente Reglamento entrará en vigor el Ö vigésimo Õ día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de de la Unión Europea .ê 3448/932. La aplicación del presente Reglamento a las caseínas del código NC 3501 10 y a los caseinatos y demás derivados de las caseínas del código NC 3501 90 90 queda aplazada a la espera de una decisión ulterior del Consejo.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, el […]Por el ConsejoEl Presidente[…]ê 3448/93 (adaptado)ANEXO ILista de productos agrícolas para cuya importación se podrá aplicar una compensación de las diferencias entre los precios que se registren en el mercado mundial y en el mercado comunitario *Código NC | Designación de los productos agrícolas |0401 | Leche y nata, sin concentrar, azucarar ni edulcorar de otro modo |0402 | Leche y nata, concentradas, azucaradas o edulcoradas de otro modo |ex 0403 | Suero de mantequilla, leche y nata cuajadas, yogur, kéfir y demás leches y natas fermentadas o acidificadas, incluso azucarados o edulcorados de otro modo, sin aromatizar y sin fruta ni cacao |0404 | Lactosuero, incluso concentrado, azucarado o edulcorado de otro modo; productos constituidos por los componentes naturales de la leche, incluso azucarados o edulcorados de otro modo, no expresados ni comprendidos en otras partidas |ex 0405 | Mantequilla y demás materias grasas de la leche |0709 90 60 | Maíz dulce, fresco o refrigerado |0712 90 19 | Maíz dulce, seco, incluso Ö en trozos o en rodajas Õ o bien triturado o pulverizado, pero sin otra preparación, con excepción del híbrido para la siembra |Capítulo 10 | Cereales1 |1701 | Azúcar de caña o de remolacha y sacarosa químicamente pura, en estado sólido |1703 | Melaza de la extracción o del refinado del azúcar |* Productos agrícolas que serán tenidos en cuenta cuando se utilicen en estado natural o tras su transformación o considerados como utilizados para la fabricación de las mercancías consideradas en el cuadro 1 del Anexo II. 1 Con exclusión de la escanda para siembra del código NC 1001 90 10, Ö del trigo (Trigo blando y morcajo (tranquillón), para siembra del código NC 1001 90 91, de cebada para siembra del código NC 1003 00 10, Õ del maíz híbrido para siembra de los códigos NC 1005 10 11 a 1005 10 Ö 90 Õ, del arroz para siembra del código NC 1006 10 10 y del sorgo híbrido para siembra del código NC 1007 00 10. |_____________ê 2491/98 Art. 1 y Anexo (adaptado)ANEXO IICUADRO 1Código NC | Descripción |ex 0403 | Suero de mantequilla, leche y nata cuajadas, yogur, kéfir y demás leches y natas, fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, azucarados, edulcorados de otro modo o aromatizados, o con fruta o cacao: |0403 10 51 a 0403 10 99 | - Yogur, aromatizado o con fruta, frutos secos o cacao |0403 90 71 a 0403 90 99 | - Los demás, aromatizados o con fruta, frutos secos o cacao |0405 20 10 a 0405 20 30 | Pastas lácteas para untar, con un contenido de materia grasa igual o superior al 39 % pero sin exceder del 75 %, en peso |0710 40 00 | Maíz dulce (sin cocer o cocido con agua o vapor), congelado |0711 90 30 | Maíz dulce conservado provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada con otras sustancias para dicha conservación), pero todavía impropio para el consumo |ex 1517 | Margarina, mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o de aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites del capítulo 15, excepto las grasas y aceites alimenticios, y sus fracciones, de la partida 1516: |1517 10 10 | - Margarina, excepto la margarina líquida con un contenido en peso de grasas de leche superior al 10 % pero sin exceder del 15 % |1517 90 10 | - Las demás, con un contenido en peso de grasas de leche superior al 10 % pero sin exceder del 15 % |1702 50 00 | Fructosa (levulosa) químicamente pura |ex 1704 | Artículos de confitería (incluso el chocolate blanco), sin cacao, excepto el extracto de regaliz con más del 10 % en peso de sacarosa, sin adición de otras sustancias o materias, clasificado en la partida 1704 90 10 |1806 | Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao |1901 | Extracto de malta, preparaciones alimenticias de harina, grañones, sémola, almidón, fécula o extracto de malta, que no contengan polvo de cacao o con un contenido inferior al 40 % en peso calculado sobre una base totalmente desgrasada, no expresadas ni comprendidas en otra parte; preparaciones alimenticias de productos de las partidas 0401 a 0404, que no contengan polvo de cacao o con un contenido inferior al 5 % en peso de cacao calculado sobre una base totalmente desgrasada, no expresadas ni incluidas en otra parte |ex 1902 | Pastas alimenticias, incluso cocidas o rellenas (de carne u otras sustancias) o bien preparadas de otra forma, tales como espaguetis, fideos, macarrones, tallarines, lasañas, ñoquis, raviolis o canelones, cuscús, incluso preparado, excepto las pastas rellenas incluidas en las partidas 1902 20 10 y 1902 20 30 |1903 00 00 | Tapioca y sus sucedáneos con fécula, en copos, grumos, granos perlados, cerniduras o formas similares |1904 | Productos a base de cereales obtenidos por insuflado o tostado (por ejemplo, hojuelas, copos de maíz); cereales (excepto el maíz) en grano o en forma de copos o demás granos trabajados (excepto la harina Ö , grañones Õ y sémola), precocidos o preparados de otro modo, no expresados ni comprendidos en otra parte |1905 | Productos de panadería, pastelería o galletería, incluso con cacao; hostias, sellos vacíos del tipo de los usados para medicamentos, obleas, pastas desecadas de harina, almidón o fécula, en hoja y productos similares |2001 90 30 | Maíz dulce (Zea mays var. saccharata), preparado o conservado en vinagre o en ácido acético |2001 90 40 | Ñames, boniatos y partes comestibles similares de plantas, con un contenido de almidón o de fécula igual o superior al 5 % en peso, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético |2004 10 91 | Patatas preparadas o conservadas excepto en vinagre o en ácido acético, o congeladas, excepto los productos de la partida 2006, en forma de harinas, sémolas o copos |2004 90 10 | Maíz dulce (Zea mays var. saccharata) preparado o conservado excepto en vinagre o en ácido acético, o congelado, excepto los productos de la partida 2006 |2005 20 10 | Patatas preparadas o conservadas excepto en vinagre o en ácido acético, sin congelar, excepto los productos de la partida 2006, en forma de harinas, sémolas o copos, |2005 80 00 | Maíz dulce (Zea mays var. saccharata) preparado o conservado excepto en vinagre o en ácido acético, sin congelar, excepto los productos de la partida 2006 |2008 99 85 | Maíz, excepto el maíz dulce (Zea mays var. saccharata) preparado o conservado de otra forma, sin alcohol ni azúcar |2008 99 91 | Ñames, boniatos y partes comestibles similares de plantas, con un contenido de almidón o de fécula igual o superior al 5 % en peso, preparados o conservados de otro modo, sin alcohol ni azúcar |2101 12 98 | Preparaciones a base de café |2101 20 98 | Preparaciones a base de té o de yerba mate |2101 30 19 | Sucedáneos de café tostados, excepto la achicoria tostada |2101 30 99 | Extractos, esencias y concentrados de sucedáneos de café tostados, excepto los de achicoria tostada |2102 10 31 y 2102 10 39 | Levaduras para panificación, secas o no |2105 00 | Helados y productos similares, incluso con cacao |ex 2106 | Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otras partidas, excepto las incluidas en las partidas 2106 10 20, 2106 90 20 y 2106 90 92, y excepto los jarabes de azúcar aromatizados o con colores añadidos |2202 90 91 y 2202 90 95 y 2202 90 99 | Otras bebidas no alcohólicas, con exclusión de los jugos de frutas o de legumbres u hortalizas de la partida 2009, que contengan productos de las partidas 0401 a 0404 inclusive, o materias grasas procedentes de los productos de las partidas 0401 a 0404 de la NC |2905 43 00 | Manitol |2905 44 | D-glucitol (sorbitol) |ex 3302 | Mezclas de sustancias odoríferas y mezclas (incluidas las disoluciones alcohólicas) a base de una o varias de estas sustancias, del tipo de las utilizadas como materias básicas para la industria; las demás preparaciones a base de sustancias odoríferas, del tipo de las utilizadas para la elaboración de bebidas |3302 10 29 | Las demás del tipo de las utilizadas para la elaboración industrial de bebidas, que contengan todos los aromatizantes que las caracterizan, distintas de las de grado alcohólico adquirido superior al 0,5 % en volumen, excepto las de la partida 3302 10 21 |ex 3501 | Caseína, caseinatos y demás derivados de la caseína |ex 3505 10 | Dextrina y demás almidones y féculas modificados, excepto los almidones y féculas esterificados o eterificados de la partida 3505 10 50 |3505 20 | Colas a base de almidones o de féculas, de dextrina o de otros almidones y féculas modificados |3809 10 | Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (por ejemplo: aprestos preparados y mordientes), del tipo de los utilizados en la industria del papel, del cuero o industrias similares, a base de materias amiláceas, no expresados ni comprendidos en otras partidas |3824 60 | Sorbitol, excepto el de la partida 2905 44 |CUADRO 2Código NC | Descripción |ex 0505 | Pieles y otras partes de aves, con las plumas o con el plumón, plumas y partes de plumas (incluso recortadas) y plumón, en bruto o simplemente limpiados, desinfectados o preparados para su conservación; polvo y desperdicios de plumas o de partes de plumas: |0505 10 90 | - Plumas de las utilizadas para relleno; plumón, excepto en bruto |0505 90 Ö 0511 99 39 Õ | - Las demás Esponjas naturales de origen animal, excepto en bruto |1212 20 00 | Algas marinas y otras, frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluso trituradas( , excepto las que se utilizan en medicina o las que sirven para la alimentación humana ( |ex 1302 | Ö Jugos y extractos vegetales: pectatos; agar-agar y otros mucílagos y espesativos derivados de vegetales, incluso modificados: Õ |Ö 1302 12 00 Õ | Ö Jugos y extractos vegetales de regaliz Õ |Ö 1302 13 00 Õ | Ö Jugos y extractos vegetales de lúpulo Õ |Ö 13 02 19 80 Õ | Ö Jugos y extractos vegetales de regaliz,, de oleorresina, de vainilla y de opio Õ |ex 1302 20 | Pectatos |1302 31 00 | Agar-agar, incluso modificado |1302 32 10 | Mucílagos y espesantes de la algarroba y de su semilla, incluso modificados |1505 | Grasa de lana y sustancias grasas derivadas (incluida la lanolina) |1506 | Las demás grasas y aceites animales y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente |ex 1515Ö 90 11 Õ | Aceite de jojoba y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente |1516 20 10 | Aceite de ricino hidrogenado, llamado opalwax |1517 90 93 | Mezclas o preparaciones culinarias para el desmoldeo |1518 | Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus fracciones, cocidos, oxidados, deshidratados, sulfurados, soplados, polimerizados por calor, en vacío o atmósfera inerte o modificados químicamente de otra forma, con exclusión de los de la partida 1516; mezclas o preparaciones no comestibles de grasas o de aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites del capítulo 15, no expresadas ni comprendidas en otras partidas; con exclusión de los aceites de las partidas 1518 00 31 y 1518 00 39 |1520 00 00 | Glicerol (glicerina), incluso pura; aguas y lejías glicerinosas |1521 | Ceras vegetales (excepto los triglicéridos), cera de abejas o de otros insectos y esperma de ballena y de otros cetáceos, incluso refinadas o coloreadas |1522 00 10 | Degrás |1702 90 10 | Maltosa químicamente pura |1704 90 10 | Extracto de regaliz con más del 10 % en peso de sacarosa, sin adición de otras materias |1803 | Pasta de cacao, incluso desgrasada |1804 00 00 | Manteca, grasa y aceite de cacao |1805 00 00 | Cacao en polvo sin azucarar ni edulcorar de otro modo |2001 90 60 | Palmitos, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético |ex 2008 | Frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otra forma, incluso azucarados, edulcorados de otro modo o con alcohol, no expresados ni comprendidos en otras partidas: |2008 11 10 | - Manteca de cacahuete |2008 91 00 | - Palmitos |ex 2101 | Extractos, esencias y concentrados de café, té o yerba mate, y preparaciones a base de estos productos; achicoria tostada y sus extractos, esencias y concentrados, excepto las preparaciones de las partidas 2101 12 98, 2101 20 98, 2101 30 19 y 2101 30 99 |2102 10 | Levaduras vivas: |2102 10 10 | - Levaduras madre seleccionadas (levaduras de cultivo) |2102 10 90 | - Las demás, excepto las levaduras para panificación |2102 20 | Levaduras muertas; los demás microorganismos monocelulares muertos |2102 30 00 | Levaduras artificiales (polvos para hornear) |2103 | Preparaciones para salsas y salsas preparadas; condimentos y sazonadores, compuestos; harina de mostaza y mostaza preparada |2104 | Preparaciones para sopas, potajes o caldos; sopas, potajes o caldos, preparados; preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas |ex 2106 | Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otras partidas: |2106 10 | - Concentrados de proteínas y sustancias proteicas texturadas: |2106 10 20 | - - Sin grasas de leche o con menos del 1,5 % en peso; sin sacarosa o isoglucosa o con menos del 5 % en peso; sin almidón o fécula o glucosa o con menos del 5 % en peso |2106 90 | - Las demás: |2106 90 20 | - - Preparaciones alcohólicas compuestas, excepto las basadas en sustancias odoríferas, del tipo de las utilizadas para la elaboración de bebidas |2106 90 92 | - - Las demás preparaciones sin grasa de leche o con menos del 1,5 % en peso; sin sacarosa o isoglucosa o con menos del 5 % en peso; sin almidón o fécula o glucosa o con menos del 5 % en peso |2201 10 | Agua, incluida el agua mineral natural o artificial y la gasificada, sin azucarar o edulcorar de otro modo ni aromatizar |2202 10 00 | Agua, incluida el agua mineral y la gasificada, azucarada, edulcorada o de otro modo aromatizada |2202 90 10 | Las demás bebidas no alcohólicas, con exclusión de los jugos de frutas o de legumbres u hortalizas de la partida 2009, que no contengan productos de las partidas 0401 a 0404 inclusive, o materias grasas procedentes de dichos productos |2203 00 | Cerveza de malta |2205 | Vermut y demás vinos de uvas frescas preparados con plantas o sustancias aromáticas |ex 2207 | Alcohol etílico sin desnaturalizar con un grado alcohólico volumétrico superior o igual a 80 % vol; alcohol etílico y aguardiente desnaturalizados, de cualquier graduación, con excepción de los obtenidos de los productos agrícolas mencionados en el Anexo I del Tratado |ex 2208 | Alcohol etílico sin desnaturalizar con un grado alcohólico volumétrico inferior a 80 % vol; con excepción del obtenido de los productos agrícolas mencionados en el Anexo I del Tratado; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas |2402 | Cigarros o puros (incluso despuntados), puritos y cigarrillos, de tabaco o de sucedáneos del tabaco |2403 | Los demás tabacos y sucedáneos del tabaco, elaborados; tabaco «homogeneizado» o «reconstituido»; extractos y jugos de tabaco |3301 90 21 | Oleorresinas de extracción de regaliz y de lúpulo |3301 90 Ö 30 Õ | Ö oliorresionas de extracción, excepto las de regaliz y lúpulo Õ |ex 3302 Ö 3302 10 10 Õ | Mezclas de sustancias odoríferas y mezclas (incluidas las disoluciones alcohólicas) a base de una o varias de estas sustancias, del tipo de las utilizadas como materias básicas para la industria; las demás preparaciones a base de sustancias odoríferas, del tipo de las utilizadas para la elaboración de bebidas: Ö - de los tipos utilizados en las industrias de bebidas, que contienen todos los agentes aromatizantes que caracterizan a una bebida de grado alcohólico adquirido superior al 0,5 % vol, Õ |3302 10 21 | Del tipo de las utilizadas en las industrias de bebidas que contengan todos los aromatizantes que las caracterizan, distintas de las de grado alcohólico adquirido inferior al 0,5 % en volumen, sin grasas de leche, sacarosa, isoglucosa, almidón o fécula o con un contenido de grasas lácteas inferior al 1,5 % en peso, de sacarosa o isoglucosa inferior al 5 % en peso o de glucosa o almidón o fécula inferior al 5 % en peso |3823 | Ácidos grasos monocarboxílicos industriales; aceites ácidos del refinado; alcoholes grasos industriales |________________ê 1097/98 Punto 9 del art. 1 y Anexo (adaptado)ANEXO IIICódigo NC | Designación de las mercancías |0403 10 51 a 0403 10 99 | Yogures aromatizados o con frutas o cacao |0403 Ö 90 Õ 71 a 0403 90 99 | Suero de mantequilla, leche y nata cuajadas, kéfir y demás leches y natas fermentados o acidificados, Ö aromatizados o Õcon fruta o cacao |0710 40 Ö 00 Õ | Maíz dulce, sin cocer o cocido con agua o al vapor, congelado |0711 90 30 | Maíz dulce, conservado provisionalmente (por medio de gas sulfuroso o en agua salada, azufrada o adicionada de otras sustancias que sirvan para conservar provisionalmente, por ejemplo), pero inadecuado para la alimentación sin transformar |1517 10 10 | Margarina, excepto la margarina líquida, con un contenido en peso de grasas de la leche superior al 10 % pero sin exceder del 15 % |1517 90 10 | Las demás mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o de aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites del capítulo 15, excepto las grasas y aceites alimenticios, y sus fracciones, de la partida 1516, con un contenido en peso de grasas de la leche superior al 10 % pero sin exceder del 15 % |1702 50 00 | Fructosa químicamente pura |2005 80 00 | Maíz dulce (Zea mays var. saccharata) preparado o conservado, excepto en vinagre o en ácido acético, sin congelar Ö excepto los productos del n° 2006 Õ |2905 43 00 | Manitol: |Ö 2905 44 Õ | D-Glucitol (Sorbitol): |- en disolución acuosa: |2905 44 11 | - - que contenga D-manitol en una proporción no superior al 2 % en peso, calculada sobre el contenido en D-glucitol |2905 44 19 | - - los demás |- los demás: |2905 44 91 | - - que contengan D-manitol en una proporción no superior al 2 % en peso, calculada sobre el contenido en D-glucitol |2905 44 99 | - - los demás |3505 10 10 | Dextrina |3505 10 Ö 90 Õ | Los demás almidones y féculas modificados, Ö que no sean la dextrina Õ, excepto los almidones Ö y féculas Õ esterificados y eterificados |Colas a base de almidón o de fécula, de dextrina o de otros almidones o féculas modificados: |3505 20 10 | - con un contenido de almidón o de fécula, de dextrina u otros almidones o féculas modificados, inferior al 25 %, en peso |3505 20 30 | - con un contenido de almidón o de fécula, de dextrina u otros almidones o féculas modificados, igual o superior al 25 % e inferior al 55 %, en peso |3505 20 50 | - con un contenido de almidón o de fécula, de dextrina u otros almidones o féculas modificados, igual o superior al 55 % e inferior al 80 %, en peso |3505 20 90 | - con un contenido de almidón o de fécula, de dextrina u otros almidones o féculas modificados, igual o superior al 80 %, en peso |Ö 3809 10 Õ | Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (por ejemplo, aprestos preparados y mordientes) del tipo de los utilizados en la industria textil, del papel, del cuero o industrias similares, no expresados ni comprendidos en otras partidas, a base de materias amiláceas: |Ö 3824 60 Õ | Sorbitol, excepto el de la subpartida 2905 44: |_____________éANEXO IVReglamento derogado con la lista de sus modificaciones sucesivasReglamento (CE) n° 3448/93 del Consejo | (DO L 318 de 20.12.1993, p. 18) |Reglamento (CE) no 1097/98 del Consejo | (DO L 157 de 30.5.1998, p. 1) |Reglamento (CE) no 2491/98 de la Comisión | (DO L 309 de 19.11.1998, p. 28) |Reglamento (CE) no 2580/2000 del Consejo | (DO L 298 de 25.11.2000, p. 5) |_____________ANEXO VTabla de correspondenciasReglamento (CE) n° 3448/93 | Presente Reglamento |Artículo 1, apartado 1 | Artículo 1 |Artículo 1, apartado 2, párrafo primero, frase introductoria | Artículo 2, apartado 1, párrafo primero, frase introductoria |Artículo 1, apartado 2, párrafo primero, guiones primero y segundo | Artículo 2, apartado 1, párrafo primero, letras a) y b) |Artículo 1er, apartado 2, párrafo segundo | Artículo 2, apartado 1, párrafo segundo |Artículo 1er, apartado 2 bis | Artículo 2, apartado 2 |Artículo 1er, apartado 3 | Artículo 3 |Artículo 2 | Artículo 4 |Artículo 4 | Artículo 5 |Artículo 6, apartados 1, 2 y 3 | Artículo 6, apartados 1, 2 y 3 |Artículo 6, apartado 4, párrafo primero | Artículo 6, apartado 4, párrafo primero |Artículo 6, apartado 4, párrafo segundo, frase introductoria | Artículo 6, apartado 4, párrafo segundo, frase introductoria |Artículo 6, apartado 4, párrafo segundo, primer, guiones segundo y tercero | Artículo 6, apartado 4, párrafo segundo, letras a), b) y c) |Artículo 6, apartados 5 y 6 | Artículo 6, apartados 5 y 6 |Artículo 7, apartado 1 | Artículo 7, apartado 1 |Artículo 7, apartado 2, frase introductoria | Artículo 7, apartado 2, frase introductoria |Artículo 7, apartado 2, guiones primero, segundo y tercero | Artículo 7, apartado 2, letras a), b) y c) |Artículo 7, apartados 3 y 4 | Artículo 7, apartados 3 y 4 |Artículo 8, apartado 1 | Artículo 8, apartado 1 |Artículo 8, apartado 2, párrafo primero, frase introductoria | Artículo 8, apartado 2, párrafo primero, frase introductoria |Artículo 8, apartado 2, párrafo primero, guiones primero y segundo | Artículo 8, apartado 2, párrafo primero, letras a) y b) |Artículo 8, apartado 2, párrafo segundo | Artículo 8, apartado 2, párrafo segundo |Artículo 8, apartados 3 a 6 | Artículo 8, apartados 3 a 6 |Artículos 9 y 10 | Artículos 9 y 10 |Artículo 10 bis | Artículo 11 |Artículo 11 | Artículo 12 |Artículo 12, apartado 2 | Artículo 13, apartado 1 |Artículo 12, apartado 3 | Artículo 13, apartado 2 |Artículo 13, apartado 1 | Artículo 14, párrafo primero |Artículo 13, apartado 2 | Artículo 14, párrafos segundo y tercero |Artículo 14 | Artículo 15 |Artículo 16, apartados 1 y 2 Artículo 16, apartado 3 | Artículo 16, apartados 1 y 2 ---- |Artículo 17 | Artículo 16, apartado 3 |Artículo 18 | Artículo 17 |Artículo 19 | Artículo 18 |Artículo 20 | Artículo 19 |Artículo 21 | _ |_ | Artículo 20 |Artículo 22 | Artículo 21 |Anexo A | Anexo I |Anexo B | Anexo II |Anexo C | Anexo III |_ | Anexo IV |_ | Anexo V |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Véase la Parte A del Anexo 3 de las Conclusiones.[3] Realizada en virtud de la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo - Codificación del acervo comunitario, COM(2001) 645 final.[4] Véase el Anexo IV de la presente propuesta.[5] DO […] de […], p. […].[6] DO […] de […], p. […].[7] DO L 318 de 20.12.1993, p. 18.[8] Véase Anexo IV.[9] DO L 336 de 23.12.1994, p. 22.[10] DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.[11] DO L 302 de 19.10.1992, p. 1.[12] DO L 253 de 11.10.1993, p. 1.[13] DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.[14] DO L 256 de 7.9.1987, p. 1.[15] DO L 187 de 26.7.1996, p. 18.