CELEX: 62008CA0261
Language: sk
Date: 2009-10-22 00:00:00
Title: Spojené veci C-261/08 a C-348/08: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z  22. októbra 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Murcia — Španielsko) — María Julia Zurita García (C-261/08), Aurelio Choque Cabrera (C-348/08)/Delegado del Gobierno en la Región de Murcia [Víza, azyl a prisťahovalectvo — Opatrenia vzťahujúce sa na prekročenie vonkajších hraníc — Článok 62 bod 1 a bod 2 písm. a) ES — Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda — Články 6b a 23 — Nariadenie (ES) č. 562/2006 — Články 5, 11 a 13 — Domnienka dĺžky pobytu — Štátny príslušník tretej krajiny neoprávnene sa zdržiavajúci na území členského štátu — Vnútroštátna právna úprava umožňujúca podľa okolností uložiť buď pokutu, alebo vyhostenie]

5.12.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 297/12
            
         Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 22. októbra 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Murcia — Španielsko) — María Julia Zurita García (C-261/08), Aurelio Choque Cabrera (C-348/08)/Delegado del Gobierno en la Región de Murcia
   (Spojené veci C-261/08 a C-348/08) (1)
   
   (Víza, azyl a prisťahovalectvo - Opatrenia vzťahujúce sa na prekročenie vonkajších hraníc - Článok 62 bod 1 a bod 2 písm. a) ES - Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda - Články 6b a 23 - Nariadenie (ES) č. 562/2006 - Články 5, 11 a 13 - Domnienka dĺžky pobytu - Štátny príslušník tretej krajiny neoprávnene sa zdržiavajúci na území členského štátu - Vnútroštátna právna úprava umožňujúca podľa okolností uložiť buď pokutu, alebo vyhostenie)
   2009/C 297/11
   Jazyk konania: španielčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Tribunal Superior de Justicia de Murcia
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobcovia: María Julia Zurita Garcia (C-261/08), Aurelio Choque Cabrera (C-348/08)
   
      Žalovaný: Delegado del Gobierno en la Región de Murcia
   
      Predmet veci
   
   Návrh na prejudiciálne konanie — Tribunal Superior de Justicia de Murcia — Výklad článku 62 bodu 1 ES, článku 62 bodu 2 písm. a) ES a článkov 5, 11 a 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ L 105, s. 1) — Vnútroštátna právna úprava umožňujúca nahradiť trest vyhostenia peňažnou pokutou
   
      Výrok rozsudku
   
   Články 6b a 23 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 uzavretá medzi vládami štátov Hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovej republiky Nemecko a Francúzskej republiky o postupnom odstraňovaní kontrol na ich spoločných hraniciach, ktorý bol podpísaný v Schengene 19. júna 1990 a ktorý bol zmenený a doplnený nariadením Rady (ES) č. 2133/2004 z 13. decembra 2004 o požiadavke na príslušné orgány členských štátov, aby sa systematicky pečiatkovali cestovné doklady štátnych príslušníkov tretích krajín pri prekračovaní vonkajších hraníc členských štátov, ktorým sa menia a dopĺňajú ustanovenia dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda a s ňou súvisiaca spoločná príručka a článok 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa stanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) sa majú vykladať v tom zmysle, že pokiaľ sa štátny príslušník tretej krajiny neoprávnene zdržiava na území členského štátu, pretože nespĺňa alebo prestal spĺňať podmienky týkajúce sa dĺžky pobytu, ktoré sa v ňom uplatňujú, tento členský štát nie je povinný vydať rozhodnutie o jeho vyhostení.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 209, 15.8.2008.
   
      Ú. v. EÚ C 260, 11.10.2008.