CELEX: 62019CA0041
Language: mt
Date: 2020-06-04 00:00:00
Title: Kawża C-41/19: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-4 ta’ Ġunju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Amtsgericht Köln – il-Ġermanja) – FX vs GZ, irrappreżentata għal finijiet legali minn ommha (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Ġurisdizzjoni, rikonoxximent u eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet fi kwistjonijiet ta’ obbligi ta’ manteniment – Regolament (KE) Nru 4/2009 – Artikolu 41(1) – Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili – Regolament (UE) Nru 1215/2012 – Artikolu 24(5) – Titolu ddikjarat eżekuttiv, li jikkonstata dritt għall-manteniment – Azzjoni għal oppożizzjoni għall-eżekuzzjoni – Ġurisdizzjoni tal-qorti tal-Istat Membru ta’ eżekuzzjoni)

10.8.2020   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 262/6
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-4 ta’ Ġunju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Amtsgericht Köln – il-Ġermanja) – FX vs GZ, irrappreżentata għal finijiet legali minn ommha
      (Kawża C-41/19) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Ġurisdizzjoni, rikonoxximent u eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet fi kwistjonijiet ta’ obbligi ta’ manteniment - Regolament (KE) Nru 4/2009 - Artikolu 41(1) - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili - Regolament (UE) Nru 1215/2012 - Artikolu 24(5) - Titolu ddikjarat eżekuttiv, li jikkonstata dritt għall-manteniment - Azzjoni għal oppożizzjoni għall-eżekuzzjoni - Ġurisdizzjoni tal-qorti tal-Istat Membru ta’ eżekuzzjoni)
      (2020/C 262/08)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Amtsgericht Köln
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: FX
      
         Konvenuta: GZ, irrappreżentata għal finijiet legali minn ommha
      
         Dispożittiv
      
      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 4/2009 tat-18 ta’ Diċembru 2008 dwar il-ġurisdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet u l-kooperazzjoni f’materji relatati ma’ obbligi ta’ manteniment għandu jiġi interpretat fis-sens li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu, kif ukoll fil-ġurisdizzjoni internazzjonali tal-qrati tal-Istat Membru ta’ eżekuzzjoni, azzjoni għal oppożizzjoni għall-eżekuzzjoni mressqa mid-debitur ta’ dritt għall-manteniment kontra l-eżekuzzjoni ta’ deċiżjoni mogħtija minn qorti tal-Istat Membru ta’ oriġini u li kkonstatat dan id-dejn, li hija marbuta mill-qrib mal-proċedura ta’ eżekuzzjoni.
      Skont l-Artikolu 41(1) tar-Regolament Nru 4/2009 u d-dispożizzjonijiet tad-dritt nazzjonali rilevanti, hija l-qorti tar-rinviju li, bħala qorti tal-Istat Membru ta’ eżekuzzjoni, għandha tiddeċiedi dwar l-ammissibbiltà u l-fondatezza tal-provi miġjuba mid-debitur tad-dritt għall-manteniment intiżi li jsostnu l-allegazzjoni li dan tal-aħħar ħallas il-parti l-kbira tad-dejn tiegħu.
      
         (1)  ĠU C 155, 6.5.2019.