CELEX: 22001A0501(01)
Language: da
Date: 2001-04-23 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling om ændring af bilaget til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Bulgarien om gensidig beskyttelse af og kontrol med vinbetegnelser

Avis juridique important

|

22001A0501(01)

Aftale i form af brevveksling om ændring af bilaget til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Bulgarien om gensidig beskyttelse af og kontrol med vinbetegnelser  

EF-Tidende nr. L 121 af 01/05/2001 s. 0046 - 0047

AFTALE I FORM AF BREVVEKSLINGom ændring af bilaget til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Bulgarien om gensidig beskyttelse af og kontrol med vinbetegnelserA. Brev fra Kommissionen for De Europæiske FællesskaberBruxelles, den 23. april 2001Hr. ...Jeg skal herved henvise til aftalen af 29. november 1993 mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Bulgarien om gensidig beskyttelse af og kontrol med vinbetegnelser, i det følgende benævnt "aftalen", og til de konsultationer, der har fundet sted mellem Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og Republikken Bulgariens regering for at ændre bilaget til aftalen som fastsat i aftalens artikel 13, litra a).Jeg bekræfter herved, at Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og Republikken Bulgariens regering efter konsultationerne og under hensyntagen til ikrafttrædelsen den 1. januar 2000 af den bulgarske "Lov om vin og spiritus" er blevet enige om at ændre bilaget til aftalen således:Følgende fodnote indsættes i slutningen af titlen i punkt B.2.3. Vine med en af følgende geografiske angivelser for sub-Balkan-vinavlszonen "Rozava Dolina"/Pod-Balkanski Rayon: "- I en overgangsperiode, der udløber den 31. december 2006, kan udtrykket 'Rosenthaler', som er beskrevet i 'Regeringslov om angivelse og handelspræsentation af vin, spiritus, vindrue- og vinprodukter' (ministerrådets dekret nr. 55 af 6. april 2000), og som svarer til den tyske oversættelse af navnet 'Rozova Dolina', anvendes til at beskrive vine med oprindelse i Bulgarien. Disse vine er ikke beskyttet i henhold til punkt B i bilaget til denne aftale".Denne ændring træder i kraft på dagen for undertegnelsen af denne brevveksling.Jeg ville være Dem taknemlig, hvis De vil bekræfte, at Deres regering er indforstået med indholdet af dette brev.Med venlig hilsenFor Kommissionen for De Europæiske FællesskaberB. Brev fra Republikken Bulgariens regeringBruxelles, den 23. april 2001Hr. ...Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd: "Jeg skal herved henvise til aftalen af 29. november 1993 mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Bulgarien om gensidig beskyttelse af og kontrol med vinbetegnelser, i det følgende benævnt 'aftalen', og til de konsultationer, der har fundet sted mellem Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og Republikken Bulgariens regering for at ændre bilaget til aftalen som fastsat i aftalens artikel 13, litra a).Jeg bekræfter herved, at Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og Republikken Bulgariens regering efter konsultationerne og under hensyntagen til ikrafttrædelsen den 1. januar 2000 af den bulgarske 'Lov om vin og spiritus' er blevet enige om at ændre bilaget til aftalen således:Følgende fodnote indsættes i slutningen af titlen i punkt B.2.3. Vine med en af følgende geografiske angivelser for sub-Balkan-vinavlszonen 'Rozova Dolina'/Pod-Balkanski Rayon: '- I en overgangsperiode, der udløber den 31. december 2006, kan udtrykket 'Rosenthaler', som er beskrevet i 'Regeringslov om angivelse og handelspræsentation af vin, spiritus, vindrue- og vinprodukter' (ministerrådets dekret nr. 55 af 6. april 2000), og som svarer til den tyske oversættelse af navnet 'Rozova Dolina', anvendes til at beskrive vine med oprindelse i Bulgarien. Disse vine er ikke beskyttet i henhold til punkt B i bilaget til denne aftale'.Denne ændring træder i kraft på dagen for undertegnelsen af denne brevveksling.Jeg ville være Dem taknemlig, hvis De vil bekræfte, at Deres regering er indforstået med indholdet af dette brev."Jeg har hermed den ære at bekræfte, at min regering er indforstået med indholdet af Deres brev.Med venlig hilsenFor Republikken Bulgariens regering