CELEX: 62013CN0585
Language: hu
Date: 2013-11-19 00:00:00
Title: C-585/13. P. sz. ügy: A Törvényszék (negyedik tanács) T-434/11. sz., Europäisch-Iranische Handelsbank AG kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben 2013. szeptember 6-án hozott ítélete ellen az Europäisch-Iranische Handelsbank AG által 2013. november 19-én benyújtott fellebbezés

18.1.2014   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 15/11
            
         A Törvényszék (negyedik tanács) T-434/11. sz., Europäisch-Iranische Handelsbank AG kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben 2013. szeptember 6-án hozott ítélete ellen az Europäisch-Iranische Handelsbank AG által 2013. november 19-én benyújtott fellebbezés
   (C-585/13. P. sz. ügy)
   2014/C 15/16
   Az eljárás nyelve: angol
   
      Felek
   
   
      Fellebbező: Europäisch-Iranische Handelsbank AG (képviselők: S. Jeffrey solicitor, S. Ashley solicitor, A. Irvine solicitor, H. Hohmann Rechtsanwalt, D. Wyatt QC, R. Blakeley barrister)
   
      A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Tanácsa, Európai Bizottság, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága
   
      A fellebbező kérelmei
   
   A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:
   
               —
            
            
               helyezze hatályon kívül a Törvényszék ítéletének a jelen fellebbezésben pontosan megjelölt részeit;
            
         
               —
            
            
               haladéktalanul semmisítse meg a megtámadott intézkedéseket az EIH-ra alkalmazandó részükben;
            
         
               —
            
            
               kötelezze a Tanácsot az EIH részéről a Törvényszék előtti eljárásban és a jelen fellebbezés során felmerült költségek viselésére.
            
         
      Jogalapok és fontosabb érvek
   
   
               1.
            
            
               A Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, és a felek előterjesztéseivel összeegyeztethetetlen álláspontra jutott annak megállapításával, hogy az EIH elismerte, hogy végrehajtotta a listára való felvétele igazolása érdekében a Tanács által hivatkozott ügyleteket:
               
                           —
                        
                        
                           az EIH nem ismerte el, hogy végrehajtotta volna a Tanács indokolásában szereplő ügyleteket;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az EIH írásbeli beadványaiban kellőképpen alátámasztotta azon állítását, hogy tagadja a Tanács indokolásában szereplő ügyletek végrehajtását, és ezen állítása így elfogadható.
                        
                     
         
               2.
            
            
               A Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot annak megállapításakor, hogy a listára való felvétel alapvető feltételei teljesültek:
               
                           —
                        
                        
                           az EIH nem ismerte el, hogy végrehajtotta a listára való felvétele igazolása érdekében a Tanács által hivatkozott ügyleteket, és a Tanács nem bizonyította ennek ellenkezőjét;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az EIH keresetében hivatkozott ügyletek nem egyeznek meg a Tanács által a listára való felvétel igazolása érdekében hivatkozott ügyletekkel;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kellőképpen alátámasztott és ezért elfogadható az EIH azon állítása, hogy bizonyos ügyletek ki vannak zárva az uniós szankciós rendszer alól (úm. a befagyasztott számlákra való befizetések);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az EIH bizonyította a 423/2007/EU tanácsi rendelet (1) 8–10. cikke szerinti engedélyek, valamint kellőképpen bizonyította a 961/2010/EU tanácsi rendelet (2) 21. cikke szerinti engedélyek meglétét a 2010. szeptember 2. után lebonyolított ügyletek tekintetében;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az ún. „harmadik utas” ügyleteket jóváhagyta a Németországban a szankciók végrehajtásáért és az EIH felügyeletéért felelős nemzeti hatóság (a Bundesbank), és a Törvényszék tévesen állapította meg, hogy az EIH-nak meg kellett volna kérdőjeleznie a Bundesbank által megadott jóváhagyások megadására vonatkozó jogkörét.
                        
                     
         
               3.
            
            
               A Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor elutasította az EIH-nak a bizalomvédelemre és a jogbiztonságra vonatkozó jogalapját:
               
                           —
                        
                        
                           a Törvényszék tévesen értékelte a bírósági aktában szereplő tényeket, és tévesen állapította meg, hogy az EIH-nak előre kellett volna látnia, hogy felvehetik a listára a Bundesbank kötelező biztosítékainak való megfelelés miatt;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a Törvényszék tévesen állapította meg, hogy — mivel a Bundesbank túllépte hatáskörét — az EIH nem hivatkozhatott a bizalomvédelem elvére, mert a Bundesbank nem lépte túl a hatásköreit, és még ha túl is lépte volna azokat, ez nem zárná ki a bizalomvédelem elvére való hivatkozást;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot annak megállapításakor, hogy egyértelműek voltak azok a releváns szabályok, amelyek alapján az EIH-t felvették a listára.
                        
                     
         
               4.
            
            
               A Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot annak megállapításakor, hogy az EIH nem hivatkozhat a 961/2010/EU tanácsi rendelet 32. cikkének (2) bekezdésére a listára való felvételének vitatása és azon állítása tekintetében, hogy az EIH-ra kiszabott szankciók olyan megelőző hatást szolgáltak, amelyet a Bundesbank nem tudott biztosítani azáltal, hogy a továbbiakban nem hagyja jóvá a „harmadik utat” vagy nem engedélyezi az ilyen ügyleteket:
               
                           —
                        
                        
                           abban a (tagadott) esetben, ha az EIH jogellenesen járt el, a 32. cikk (2) bekezdése kizárja az EIH listára való felvételét, mert az EIH minden tekintetben a Bundesbank tanácsainak és utasításainak megfelelően járt el, továbbá az EIH nem tudta, és nem is lett volna ésszerű az feltételeznie, hogy a Bundesbank jogellenesen járt el;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az EIH-val szemben elrendelt korlátozó intézkedések aránytalanok voltak, mert léteztek arányosabb intézkedések is, mivel ha a Tanács úgy ítélte volna meg, hogy a német szabályozási rendszer felülvizsgálatot, és esetleg módosítást igényel, javasolhatta volna ezt a felülvizsgálatot a német hatóságoknak, és a német hatóságok a jóhiszemű együttműködés tekintetében fennálló kötelezettségük alapján kötelesek lettek volna együttműködni, amit a Törvényszék tévesen nem vett figyelembe;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a Törvényszék szintén tévesen alkalmazta a jogot, és az aktában szereplő iratokkal összeegyeztethetetlen következtetésre jutott annak megállapításakor, hogy a korlátozó intézkedések arányosak voltak, mivel az EIH esetében a releváns ügyletekre csak az esetek után derült fény. Először is a Budesbank jóváhagyta a „harmadik utat” azelőtt, hogy az EIH ezen jóváhagyásnak megfelelően cselekedett. Másodsorban, ha a „harmadik utas” ügyletek Bundesbank általi jóváhagyásának felülvizsgálata változást eredményezett volna a Bundesbank álláspontjában, annak megelőző hatása lett volna valamennyi jövőbeli ügyletre nézve.
                        
                     
         
      (1)  Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2007. április 19-i 423/2007/EK tanácsi rendelet (HL L 103., 1. o.).
   
      (2)  Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 423/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. október 25-i 961/2010/EK tanácsi rendelet (HL L 281., 1. o.).