CELEX: 31994R0742
Language: es
Date: 1994-03-31
Title: Reglamento (CE) n 742/94 de la Comisión, de 30 de marzo de 1994, relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

N° L 87/70                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                31 . 3. 94
                                    REGLAMENTO (CE) N° 742/94 DE LA COMISIÓN
                                                     de 30 de marzo de 1994
                      relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaría
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          Considerando que, por razones principalmente logísticas,
                                                                    ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                    segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
  de diciembre de. 1986, relativo a la política y a la gestión      conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                          Artículo 1
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          para suministrar al beneficiario que se indica en los
 más allá de la fase fob ;                                          Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 Considerando que, como consecuencia de una decisión                mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                    realizará mediante licitación.
 ha otorgado, a determinados beneficiarios, 4 858 toneladas
 de aceite vegetal ;
                                                                    Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con             todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           otra condición o reserva contenida en su oferta.
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­                                      Artículo 2
 ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*);
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­      El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;         dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 30 de marzo de 1994.
                                                                               Por la Comisión
                                                                                René STEICHEN
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO    n° L 370 de  30. 12. 1986, p. 1 .
O   DO    n° L 174 de  7. 7. 1990, p. 6.
O   DO    n° L 136 de  26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO    n° L 204 de  25. 7. 1987, p. 1 .
(4 DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 31 . 3 . 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 87/71
                                                                  ANEXO I
                                                                   LOTE A
               1 . Acción n° (') : 1528/93
               2. Programa : 1 993
               3. Beneficiario (2) : Yemen
              4. Representante del beneficiario : General Corp. for Foreign Trade and Grains, Sanaa, Baghdad Street,
                   PO Box 710 ; Contact person : Dr. Yahia S. Al'anssi, General Manager ; (tel. : 202345 / 356 / 179, telefax :
                   20951 1 / 542 / 543, télex : 2262 / 2348 / 2349 A/B GCFTG)
               5. Lugar o país de destino Q : Yemen
              6. Producto que se moviliza : aceite de girasol refinado
              7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                   DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 1 b)]
              8 . Cantidad total : 1 000 toneladas netas
              9. Número de lotes : 1
             10. Envasado y marcado (6) :
                   DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 2 1 , III A 2 3 y III A 3]
                   latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                   inscripciones en inglés
             11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Hodeida
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 30. 5 al 19. 6. 1994
            18 . Fecha límite para el suministro : el 17. 7. 1994
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 1 9. 4. 1 994, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
            21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 5. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 13. 6 al 3. 7. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : el 31 . 7. 1994
                   B. En caso de tercera licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 17. 5. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 27. 6 al 17. 7- 1994
                       c) fecha límite para el suministro : el 14. 8. 1994
            22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05,
                  295 01 32, 296 10 97, 295 01 30, 296 33 04]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 87/72                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           31 . 3 . 94
                                                         LOTES B, C, D, E y F
              1 . Acciones nos (') : véase Anexo II
             2. Programa : 1993 y 1994
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, [tel. : (31 70) 33 05 757 ; telefax :
                  36 41 701 ; télex : 30960 NL EURON]
             4. Representante del beneficiario (8) : DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en III A 1 a)]
             8 . Cantidad total : 3 858 toneladas netas
             9. Número de lotes : 5 (véase Anexo II)
            10. Envasado y marcado (é) (9) :
                  DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                  — latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                  — inscripciones en inglés (lotes D, E, F, C 1) en español (C 7 — C 14) en portugués (B, C 6) y en
                      francés (C 2 — C 5)
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 30. 5 al 19. 6. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 19. 4. 1994, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 5. 1994, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 13. 6 al 3. 7. 1994
                      c) fecha límite para el suministro : —
                  B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 17. 5. 1994, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 27. 6 al 17. 7. 1994
                      c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bátiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                 Bruxelles ; telex 22037 / 25670 AGREC B ; [telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 31 . 3 . 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 87/73
             Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                 articulo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            O Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                p. 33 .
            (6) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 1 4, el punto III A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                inscripción "Comunidad Europea" ».
            Q Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado sani­
                tario .
            (8) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                1315, NL-1000 BH Amsterdam.
            f) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contendores de 20 pies. El abastecedor
                correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto
                de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado
                desde la terminal de contenedores.
                No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
                (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
                cando el número de latas de cada expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación. Las capas
                de cajas de cartón (cada tres) deberán estar separadas por tableros duros (« hard board ») (mín. 2 300 x 610
                 x 3 mm).
                El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
                número comunicará al expedidor del beneficiario.
 ---pagebreak--- N° L 87/74                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            31 . 3. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
     Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n°                            País de destino
              (en toneladas)     (en toneladas)
    Partí
               Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                          Bestemmelsesland
                   (i tons)           (i tons)
              Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
    Partie                                                   Nr.
                                                                                            Bestimmungsland
                (in Tonnen)        (in Tonnen)
           Συνολική ποσότητα Mερικές ποσότητες        Δράση api9.                          Xώρα προορισμού
   Παρτιδα     (OE τόνους)        (oe τόνους)
     Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation                         Country of destination
                 (in tonnes)        (in tonnes)              No
     Lot
              Quantité totale  Quantités partielles     Action n°                          Pays de destination
                 (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto
             Quantita totale   Quantitativi parziali    Azione n.                         Paese di destinazione
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                         Land van bestemming
    Partij         (in ton)           (in ton)               nr.
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                             País de destino
              (em toneladas)     (em toneladas)
      B              435              B1 : 30            1506/93        Mozambique
                                      B2:75              1507/93        Mozambique
                                      B3 : 90            1 508/93       Mozambique
                                      B4 : 90            1 509/93       Mozambique
                                      B5 : 45            1510/93        Mozambique
                                      B6 : 45            1561 /93       Mozambique
                                      B7 : 45            1562/93        Mozambique
                                      B8 : 15              27/94        Mozambique
      C              723            C 1 : 75               28/94        Ethiopia
                                    C 2:     15            29/94        Madagascar
                                    C 3:     15            30/94        Madagascar
                                   C 4:      15            31 /94       Mali
                                   C 5:      15            32/94        Niger
                                    C 6:     72            33/94        Brasil
                                    C 7:     15            34/94        República Dominicana
                                    C 8:     30            35/94        El Salvador
                                   C 9 : 306               36/94        Guatemala
                                   CIO :     30            37/94        Perú
                                   C11 :     45            38/94        Perú
                                   C12 :     45            39/94        Perú
                                   C13 :     30            40/94        Perú
                                   C14 :     15            41 /94       Perú
 ---pagebreak--- 31 . 3. 94                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        N° L 87/75
                Cantidad total   Cantidades parciales                                      País de destino
       Lote                                               Acción n0
                (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                     (i tons)           (i tons)
                Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
      Partie                                                                              Bestimmungsland
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.
     Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
                 (σε τόνους)        (σε τόνους)
       Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation                     Country of destination
                   (in tonnes)        (in tonnes)             No
       Lot
               Quantité totale   Quantités partielles     Action n0                      Pays de destination
                   (en tonnes)        (en tonnes)
      Lotto
               Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                     Paese di destinazione
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
      Partij                                                                            Land van bestemming
                     (in ton)           (in ton)              nr.
       Lote    Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?                        País de destino
                (em toneladas)     (em toneladas)
        D              900                                  42/94       Ethiopia
        E              900                                  43/94       Ethiopia
        F              900                                  44/94       Ethiopia