CELEX: 31979R0834
Language: en
Date: 1979-04-30 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 834/79 of 26 April 1979 altering the monetary compensatory amounts

30. 4 . 79                                 Official Journal of the European Communities                              No L 107/ 1
                                                                    I
                                                 (Acts whose publication is obligatory)
                                           COMMISSION REGULATION (EEC) No 834/79
                                                            of 26 April 1979
                                             altering the monetary compensatory amounts
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                           May 1975 (6), as last amended by Regulation ( EEC)
 COMMUNITIES,                                                             No 708/79 ( 7 ); whereas the spot market rate
                                                                         recorded for the pound sterling pursuant to Regu­
 Having regard to the Treaty establishing the                            lation (EEC ) No 1380/75 during the period 18 to
 European Economic Community,                                            24 April 1979 shows that the difference has changed
                                                                         by more than one point from the percentage taken
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                           as a basis when the monetary compensatory amounts
 974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                           were last fixed ;
 conjunctural policy to be taken in agriculture
 following the temporary widening of the margins of                     Whereas it is specified in Article 7 ( 1 ) of Commission
 fluctuation for the currencies of certain Member                       Regulation (EEC) No 243 /78 of 1 February 1978
 States ^), as last amended by Regulation (EEC) No                      providing for the advance fixing of monetary com­
 652/79 (2 ), and in particular Article 3 thereof,                       pensatory amounts (8 ), as amended by Regulation
                                                                         ( EEC ) No 1544/78 (9 ), that monetary compensatory
 Having regard to Commission Regulation (EEC) No                        amounts fixed in advance shall be adjusted if a new
 1516/78 of 30 June 1978 on adjustments to monetary                     representative rate comes into effect during the period
 compensatory amounts fixed in advance and                              of validity of the certificate ; whereas this new rate
 repealing Regulation (EEC) No 651 /78 (3), and in                      must have been decided on before the application for
 particular Article 1 (2) thereof,                                      advance fixing was lodged ; whereas this situation has
                                                                         arisen in some sectors for France, Italy and the
Whereas the monetary compensatory amounts                               United Kingdom ;
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were
fixed by Commission Regulation (EEC) No 710/79                          Whereas by Commission Regulations ( EEC) No
 of 9 April 1979 (4), as last amended by Regulation                     745/79 ( 10) and ( EEC) No 747/79 (") of 11 April
( EEC ) No 793 /79 (5 );                                                1979 certain monetary compensatory amounts were
                                                                        altered with effect from 30 April 1979 for the beef
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No                         and veal sector and with effect from 1 May 1979
974/71 , the monetary compensatory amounts must be                     for the pigmeat sector ; whereas the new amounts
altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of            have been fixed subject to alteration according to
that Regulation changes by one point or more from                       changes in the rates of exchange referred to in
the percentage taken as a basis for the preceding                      Article 2 ( 1 ) of Regulation (EEC ) No 974/71 ;
determination ; whereas the compensatory amounts                        whereas the amounts published in the above Regu­
must be altered in accordance with the change in this                  lations do not yet take account of the latest alter­
 difference ;                                                          ations in the monetary compensatory amounts in the
                                                                       case of Italy and the United Kingdom ; whereas it is
Whereas detailed rules for the application of                          necessary therefore to republish these amounts also
monetary compensatory amounts were laid down by                        for Italy as regards the said beef and veal sector and
Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of 29
                                                                         (6) OJ No L 139, 30. 5. 1975, p. 37.
(»)  OJ  No  L 106, 12 . 5 . 1971 , p. 1 .                               (7 ) OJ No L 89, 9. 4. 1979, p. 9.
(2)  OJ   No L 84, 4. 4 . 1979, p. 1 .                                   (8) OJ No L 37, 7. 2 . 1978, p . 5 .
(3)  OJ  No  L 178, 1 . 7. 1978 , p. 63 .                                H OJ No L 182, 5 . 7. 1978, p . 7.
( 4) OJ   No L 90, 9 . 4. 1979, p. 1 .                                 ( 10) OJ No L 95, 16. 4 . 1979, p . 1 .
(5)  OJ  No  L 100, 23 . 4. 1979, p. 1 .                               ( u ) OJ No L 95, 16. 4 . 1979, p . 5 .
 ---pagebreak--- No L 107/2                        Official Journal of the European Communities                           30 . 4. 79
the amounts for Italy and the United Kingdom appli­          2.     Annexes II, III and IV to Regulation (EEC)
cable as from 1 May 1979 in the pigmeat sector,              No 710/79 shall be replaced by Annexes II, III
                                                             and IV to this Regulation .
                                                                                    Article 2
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                                                             With effect from 1 May 1979 the 'Italia' and 'United
                                                             Kingdom' columns of Part 2 of Annex I to Regu­
                                                             lation (EEC) No 710/79 shall be replaced by the
                      Article 1
                                                             columns appearing in Annex V to this Regulation.
1 . The 'United Kingdom' column of Parts 1 , 2, 3 ,
4, 5, 7 and 8 and the 'Italia' column of Part 3 of                                  Article 3
Annex I to Regulation (EEC ) No 710/79 shall be
replaced by the columns appearing in Annex I to              This Regulation shall enter into force on 30 April
this Regulation.                                             1979 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States .
             Done at Brussels, 26 April 1979 .
                                                                                For the Commission
                                                                                 Finn GUNDELACH
                                                                                    Vice-President
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                             Official Journal of the European Communities                                 No L 107/3
                ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG 1
                         PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                        CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                                                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk
                                                                      Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                            £/t               £/1               Lit/t        FF/t
                                 1                           J   .             6                  7            8
             10.01 A                                      17,893
             10.01 B                                      26,523
             10.02                                        17,017
             10.03                                        15,883
             10.04                                        15,279
             10.05 B                                      15,883
             10.07 B                                      15,637
             10.07 C                                      15,637
             11.01 A                                      22,715
             11.01 B                                      21,487
             11.02 A I a)                                 36,935
             11.02 A I b)                                 24,532
             11.01 C                                      16,200
             11.01 D                                      15,585
             11.01 E I                                    22,236
             11.01 E II                                   16,200
          ex 11.01 G (x)                                  15,950
          ex 11.01 G (2)                                  15,950
             11.02 A II                                   17,357
             11.02 A III                                  22,236
             11.02 A IV                                   21,391
             11.02 A V a) 1                               25,412
             11.02 A V a) 2                               25,412
             11.02 A V b)                                 16,200
 ---pagebreak--- No L 107/4                      Official Journal of the European Communities                                 30. 4. 79
                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                    et à percevoir à l'exportation
             Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                      commun
                                                                       and charged on exports
                  CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
               Nr. des Gemeinsamen
                      Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
               Numero della tariffa
                 doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                    Nr van het
                 gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                    douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                Position i den fælles
                      toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                      l/t               i/t               Lit/t        FF/t
                          1                            5                 6                  7            8
           ex 11.02 A VII (l)                       15,950
           ex 11.02 A VII (2)                       15,950
              11.02 B I a) 1                        16,200
              11.02 B   I  a ) 2 aa)                15,585
              11.02 B   I  a) 2 bb)                 15,585
              11.02 B   I  b) 1                     22,236
              11.02 B   I  b) 2                     21,391
              11.02 B II a)                         18,251
              11.02 B II b)                         17,357
              11.02 B II c)                         16,200
           ex 11.02 B II d) i1)                     15,950
           ex 11.02 B II d) (2)                     15,950
              11.02 C I                             18,251
              11.02 C II                            17,357
              11.02 C III                           25,412
              11.02 C IV                            15,585
              11.02 C V                             16,200
           ex 11.02 C VI (1)                        15,950
           ex 11.02 C VI (2)                        15,950
              11.02 D I                             18,251
              11.02 D II                            17,357
              11.02 D III                           16,200
              11.02 D IV                            15,585
              11.02 D V                             16,200
           ex 11.02 D VI (x)                        15,950
           ex 11.02 D VI (2)                        15,950
              11.02 EI a) 1                         16,200
              11.02 EI a) 2                         15,585
              11.02 E I b) 1                        22,236
              11.02 E I b) 2                        27,502
              11.02 E II a)                         18,251
              11.02 E II b)                         17,357
              11.02 E II c)                         17,471
           ex 11.02 E II d) 2 (x)                   15,950
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                   15,950
              11.02 F I                             18,251
              11.02 F II                            17,357
              11.02 F III                           16,200
 ---pagebreak--- 30 . 4. 79                             Official Journal of the European Communities                                 No L 107/5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                                  1                           5                  6                 7            8
              11.02 F IV                                    15,585
              11.02 F V                                     16,200
           ex 11.02 F VII (x)                               15,950
           ex 11.02 F VII (2)                               15,950
              11.02 G I                                     13,420
              11.02 G II                                    11,912
              11.07 A I a)                                  31,850
              11.07 A I b)                                  23,798
              11.07 A II a)                                 28,271
              11.07 A II b)                                 21,124
              11.07 B                                       24,618
              11.08 A I                                     25,571
              11.08 A III                                   38,833
              11.08 A IV                                    25,571
              11.08 A V                                     25,571
              11.09                                         70,606
              17.02 B II a) (3)                             33,353
              17.02 B II b) (3)                             25,571
              21.07 F II                                    25,571
              23.02 A I a)                                   4,966
              23.02 A I b)                                  15,891
              23.02 A II a)                                  3,973
              23.02 A II b)                                 15,891
              23.03 A I                                     31,765
              23.07 B I  a) 1 (5)                            2,541
              23.07 B I  a) 2 (4) (5)                        2,541
              23.07 B I  b) 1 (5)                            7,941
              23.07 B I  b) 2 (4) (5)                        7,941
              23.07 B I  c) 1 (5)                           15,883
              23.07 B I  c) 2 (4) (5)                       15,883
 ---pagebreak--- No L 107/6                                    Official Journal of the European Communities                              30. 4. 79
                                                                    Notes
(*) Millet.
(*) Grain sorghum.
(*) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same com­
     pensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
(4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
     following supplementary amount :
          Content by weight of powdered or granulated      Germany   Belgium/ Netherlands  United   Ireland     Italy     France
                                                                    Luxembourg            Kingdom
                     milk (excluding whey)
                   in the finished product of:              DM/t     Bfrs/Lfrs/t Fl/t        £/t       £/t      Lit/t      FF/t
     More than 12 % but less than 30 %                                                     10-22
     30 % or more but less than 50 %                                                       20-44
     (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1-81 shall be applied to the supplementary amounts
            indicated above. The coefficient shall, however, be 1-71 in the case of products containing skimmed-milk powder
            sold pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 (OJ No L 228, 20. 8. 1976). The previous coefficient of 1-68 shall
            nevertheless continue to apply for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to Regulation
           (EEC) No 2054/76 before 11 February 1979.
      (b) In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
            — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77 (OJ
                No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
                granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1844/77 (OJ No L 205, 11 . 8. 1977), and
            — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
            the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27.
      ( c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the
            content, expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
            — powdered or granulated milk (excluding whey),
            — powdered or granulated whey,
            — added casein or caseinate.
 (5) In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C of the Common
      Customs Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts
      indicated shall apply if compensatory amounts are due to be levied.
      When completing customs formalities
      — for goods being exported to a Member State the currency of which has appreciated,
      — for goods being imported into a Member State the currency of which has depreciated,
      — for goods being exported to a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation (EEC)
           No 974/71 ,
      the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the
      exact content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                               Official Journal of the European Communities                                     No L 107/7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
          SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                        CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                            £/ 100 kg        £/ 100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                                  1                              5               6                  7              8
             01.03 A II a)                                     6,054
             01.03 A II b)                                     7,119
             02.01 A III a) 1                                  9,257
             02.01 A III a) 2                                14,348
             02.01 A III a) 3                                11,294
             02.01 A III a) 4                                14,996
              02.01 A III a) 5                                 8,054
             02.01 A III a) 6 aa)                            14,996
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (*)                        14,996
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                        11,294
             02.05 A I                                        3,888
             02.05 A II                                       4,536
             02.05 B                                          2,222
             02.06 B I a) 1                                   9,257
             02.06 B I a ) 2 aa)                             12,497
             02.06 B I a) 2 bb)                              12,497
             02.06 B I a) 2 cc)                              13,886
             02.06 B I a) 3                                  14,348
             02.06 B I a) 4                                  11,294
             02.06 B I a) 5                                  14,996
             02.06 B I a) 6                                   8,054
          ex 02.06 B I  a)  7  (x)                          14,996
          ex 02.06 B I  a)  7  (2)                          11,294
             02.06 B I  b)  1                                 9,257
             02.06 B I  b)  2  aa)                          12,497
             02.06 B I  b)  2  bb)                          12,497
             02.06 B I  b)  2  cc)                          13,886
             02.06 B I  b)  3  aa)                          14,348
             02.06 B I  b)  3  bb)                          26,105
             02.06 B I  b)  4  aa)                          11,294
             02.06 B I  b)  4  bb)                          20,551
             02.06 B I  b)  5  aa)                          14,996
 ---pagebreak--- No L 107/ 8                                   Official Journal of the European Communities                                          30. 4. 79
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                          and charged on exports
                               CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                              doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                                  United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                     £/100 kg          £/100 kg          Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                        1                                5                 6                   7              8
                 02.06 B I b) 5 bb)                                   25,827
                 02.06 B I b) 6 aa)                                     8,054
                 02.06 B I b) 6 bb)                                    13,423
            ex 02.06 B I b) 7 aa) (*)                                  14,996
            ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                                  11,294
                 02.06 B I b) 7 bb) (4)                               26,105
                 15.01 A I ( a )                                        2,962
                 15.01 A II                                             2,962
                 16.01 A                                              14,163
                 16.01 B I ( b) (3)                                   23,143
                 16.01 B II (b) (3)                                   16,292
                 16.02 A II                                            13,052
                 16.02 B III a) 1                                      13,886
                 16.02 B III a) 2 aa ) 11                             24,531
                 16.02 B III a) 2 aa) 22                              20,365
                 16.02 B III a ) 2 aa ) 33 (3)                         13,886
                 16.02 B III a) 2 bb) (3)                              11,571
                 16.02 B III a) 2 cc)                                   6,850
            (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes , désossés ;
                 — Filets.
            (*) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                 — Tenderloins .
            (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Filet.
            (*) — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                 — Spalle, anche in parti , disossate ;
                 — Lombate, anche in parti , disossate ;
                 — Filetto .
            (l) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                 — Filet.
            (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad .
            (2 ) Produits autres que ceux visés à la note H.
            (2)  Other products than those falling under (*)■
            (2)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
            (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
            (2)  Andere produkten dan vermeld bij (*).
            (2)  Varer med undtagelse af de under (*) nævnte .
 ---pagebreak--- 30 . 4. 79                                 Official Journal of the European Communities                                                 No L 107/9
           (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions .
           (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                 conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                 time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                 the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
           (3) Voraussetzung fur die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge fur diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung ( EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen fur die Gewährung der Erstattungen .
                 Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen .
           (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                 condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                 mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                 sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                 a queste condizioni .
            (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                 betreffende im - of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF )
                 nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                 tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non .
            (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form .
           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form , angewendet.
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                 anche in forma di agglomerato .
           (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form .
            ( a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
           (a )   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
           (a)    Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
           ( a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
           (a )   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten .
           ( a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
           ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                  halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
           ( b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                 zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
           ( b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                 den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt .
 ---pagebreak--- No L 107/ 10                              Official Journal of the European Communities                                         30. 4. 79
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
             RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                                                                               Amounts to be granted on imports
                                                                                     and charged on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                  £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                    1                                 5                6                   7             8
                                                — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
               01.02 A IK1) (7)                                    9,876                              12 149
                                                     — Poids net/Net weignt/Reingewicht /Peso netto/Nettogewicht/Nettovægt —
               02.01   A   II a)  1                               18,765                              23 083
               02.01   A   II a)  2                               15,012                              18 466
               02.01   A   II a)  3                               22,518                              27 699
               02.01   A   II a)  4 aa)                           15,012                              18 466
               02.01   A   II a)  4 bb)                           25,679                              31587
               02.01   A   II b)   1  (2)                         16,691                              20 531
               02.01   A   II b)  2   (2)                         13,353                              16 425
               02.01   A   II b)  3   (2)                         20,864                              25 664
               02.01   A   II b)  4    aa) («)                    13,353                              16 425
               02.01   A   II b)  4    bb) 11 (2)                 20,864                              25 664
               02.01   A   II b)  4    bb) 22 (2) (3)             20,864                              25 664
               02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                         20,864                              25 664
               02.06 C I a) 1                                     15,012                              18 466
               02.06 C I a) 2                                     21,432                              26 363
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                           21,432                              26 363
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                           12,839                              15 793
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                             8,593                             10 569
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                           Official Journal of the European Communities                                                    No L 107/ 11
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Finzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg.
(l) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(l) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(l) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(l) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a ) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
f8) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(') The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
        meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (a) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
 (a) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
 (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (8) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities .
 (8) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
 (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 f8) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4) Produits contenant en poids 80 % ou plus dé viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(•) Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4)    Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Ferr.
  (4)   Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  (6)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (5)    Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (6)    Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 (5)    Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (6) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (6) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (•)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
  (e )  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (•)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (#)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
  (6)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (8)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
        produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
        these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
        im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
  (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
        prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord.
  (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
        handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13. juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
        handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 107/ 12                             Official Journal of the European Communities                                     30 . 4. 79
                            PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                                 £                  £                Lit              FF
                                     1                           5                  6                  7               8
                                                        — 100 pièces/100 pieces/100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
             01.05 A I                                        1,313
             01.05 A II                                      0,620
                                                           — 100 kg —
             01.05 B I                                        2,434
             01.05 B II                                       3,837
             01.05 B III                                      3,458
             01.05 B IV                                       2,589
             01.05 B V                                        4,218
             02.02 A I a)                                     3,057
             02.02 A I b)                                     3,477
             02.02 A I c)                                     3,788
             02.02 A II a)                                    4,514
             02.02 A II b)                                    5,481
             02.02 A II c)                                    6,090
             02.02 A III a)                                   4,940
             02.02 A III b)                                   5,400
             02.02 A IV                                       3,699
             02.02 A V                                        6,025
             02.02 B I                                        9,633
             02.02 B II a) 1                                  4,167
             02.02 B II a) 2                                  6,699
             02.02 B II a) 3                                  5,940
             02.02 B II a) 4                                  4,069
             02.02 B II a) 5 ,                                6,628
             02.02 B II b)                                     3,131
             02.02 B II c)                                     2,167
             02.02 B II d) 1                                   8,100
             02.02 B II d) 2                                   6,104
 ---pagebreak--- 30 . 4. 79                              Official Journal of the European Communities                                         No L 107/ 13
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                        and charged on exports
                          CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                     Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                              og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                             United Kingdom           Ireland              Italia     France
                                                                     £                   £                  Lit         FF
                                    1                                5                   6                    7          8
                                                               — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                          5,737
           02.02 B II e) 1                                          7,830
           02.02 B II e) 2 aa)                                      3,329
           02.02 B II e) 2 bb)                                      5,734
           02.02 B II e) 3                                          5,389
           02.02 B II f)                                            9,633
           02.02 C                                                  2,167
           02.05 C                                                  4,816
                                      — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
           04.05 A I a) 1                                           0,934
           04.05 A I a) 2                                           0,388
                                                                — 100 kg —
           04.05 A I b)                                             4,055
           04.05 B I a) 1                                          18,330
           04.05 B I a) 2                                           4,704
           04.05 B I b) 1                                           8,273
           04.05 B I b) 2                                           8,840
           04.05 B I b) 3                                          18,979
           35.02 A II a) 1                                         16,464
           35.02 A II a) 2                                          2,230
 ---pagebreak---                                        PART 5
                                                                                                                                                  No L
                             MILK AND MILK PRODUCTS
                             Monetary compensatory amounts                                                                                        107                                              /
                                                                                   Amounts to be granted on imports and charged on exports
                    Description                                   Notes
                                                                               United Kingdom     Ireland           Italy          France
                                                                                £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                         2                                           3               7               8               9               10
 h the exception of whey                                            (10)          0-748 (d)
                                                                    ( 10)         0-710 (c)
                                                                    (10)          0-668 (d)
                                                                  (10) (11 )      0-520 ( d)
                                                                 (10) (ii)        0-420 (d)
                                                                     (9)          9-271
                                                                     (')          6-324 (d)
                                                                     (9)          6-324 (d)
                                                                     (9)          5-127 (d)
                                                                 (*) (2) (»)      9-271
                                                                 (X ) (2) C)      6-324 (d)
                                                                     (»)          6-324 (d)
                                                                     (9)          5-127 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 f less than 15 %                                                    (')          0-748 (d)
 f 15 % or more                                                      (')          1-648 (d)
                                                                                                                                                Official Journal of the European Communities
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                                    C)          0-598    (d)
of 15 % or more but less than 25 %                                   f)          1-648    (d)
of 25 % or more but less than 32 %                                   (*)         2-696    (d)
of 32 % or more                                                      (9)         2-996    (d)
                                                                     (»)        11-552
                                                                                  9-271
                                                             \       (3\         6-324 (d)
                                                                                                                                                                                               .
                                                                     (s)         5-127 (d)
                                                                                                                                                                          .
                                                                     («)          9-271                                                         30 4 79
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                  .
                                                                    Amounts to be granted on imports and charged on exports                                    .
                     Description                      Notes
                                                                                                                                       30 4 79
                                                                United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                 f/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                             3             7               8               9                10
                                                        (S)        6-324 (d)
                                                        (3)        5-127 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                       (3)        0-748 (d)
of 15 % or more                                         (8)        2-102 (d)                     .
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                       (')       0-598    (d)
of 15 % or more but less than 25 %                      (8)       2-102    (d)
of 25 % or more but less than 32 %                      (3)       2-703    (d)
of 32 % or more                                         (3)       3-003    (d)
 a fatty content by weight :
of less than 80 %                                       (4)           — (b)
of 80 % or more but less than 82 %                    (4) (5)    22-261
of 82 % or more                                       (4) (5)    22-818
                                                        (4)           -(b)
                                                        (6)      19-373
                                                        (•)      15-914
 a fat content by weight in the dry matter :
of less than 10 %                                       (•)       5-969
                                                                                                                                  Official Journal of the European Communities
of 10 % or more but less than 30 %                      (•)        8-801
of 30 % or more                                         (•)      12-871
 a fat content by weight in the dry matter :
                                                        («)      12-871
of less than 55 %
                                                        (6)      15-264
 f 55 % or more
                                                        (6)      15-264
 h the exception of Grana Padano and Parmigiano         (6)      21-876
 giano                                                                                                                                   No L
                                                        (')      17-987
                                                        (')      16-505
                                                                                                                                       107                                           /
 ---pagebreak---                                                                                                                                        No L
                                                                      Amounts to be granted oa imports and charged on exports
                       Description                        Notes
                                                                  United Kingdom     Ireland            Italy          France          107                         /
                                                                   £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                            2                              3            7               8                9               10
 siago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 dam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
Maribo, Sams0, Tilsit as well as the cheeses other
     han salted Ricotta of a water content, calculated
     y weight of the non-fatty matter, not exceeding
     2 % and of a fat content, by weight, referred to
     ry matter :
                                                                                                                                        Official
    — of less than 10 %                                    (6)     12-430
    — of 10 % or more                                      (6)     16-505
 srom, Italico, Kernhem , Saint-Nectaire, Saint-Pau­
     in, Taleggio, Butterkase as well as the cheeses of
      water content, calculated by weight of the non­
                                                                                                                                    Journal of
     atty matter, exceeding 62 % and of a fat content,
     y weight, referred to dry matter :
    — of less than 10 %                                    (6)      8-545
                                                           /6\     12-875
    — of 10 % or more
   fat content, by weight in the dry matter :
 f less than 10 %                                          (6)      3-884
 f 10 % or more                                            /6)      6-500
                                                           /6)     21-876
                                                           /6)     13-865
                                                                       —
                                                           (7)
                                                                                                                                    the European Communities
                                                                       —
                                                           (7)
                                                           (7)      0-188
                                                           (7)      0-588
                                                                       —
                                                           (7)
product for each % of milk fat content :                             0-268
 product for each % of milk fat content :                            0-252
                                                                    0-257
                                                                                                                                      30                       .
product for each % of milk fat content :                                                                                              4             .
                                                                                                                                     79
 ---pagebreak--- 30 . 4. 79                               Official Journal of the European Communities                              No L 107/ 17
                                                                 Notes
(*) For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228 , 20. 8 . 1976) the amount
      indicated shall be multiplied by the coefficient 0-94. However, the previous coefficient of 0-93 shall continue to apply
      for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 before 11 February
       1979 .
      For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
      1624/76 (OJ No L 180, 6 . 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-55.
      For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 ( OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
      No 443/77 ( OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated
      shall be multiplied by the coefficient 015 .
(a) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC)
      No 990/72 ( OJ No L 115 , 17. 3 . 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single
      amount of :                              •
      — £ 5-109 per 100 kg for the United Kingdom .
 (3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
       components :
       ( a) the amount per 100 kg indicated multiplied by 1/100 of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
            However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding
            calculation shall be :
            — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in
                100 kg of the product,
                 and then
             — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
       (b) an additional amount for each percentage point of s ucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100 of
             the amount indicated in Part 7 of this Annex under s ubheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs
             Tariff.
       When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
       — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
            and, in particular:
        — the lactose content of the added whey.
  {*) However, for butter covered by the measures provided for :
        — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
            coefficient 0-40 ;
        — in Regulation (EEC) No 1717/72 ( OJ No L 181 , 9 . 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
            0-40 ;
         — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 197 S ), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-40;
        — in Regulation (EEC) No 232/75 (OJ No L 24, 31 . 1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied :
            — by the coefficient 0-33 where the butter is to be used in formula A products,
            — by the coefficient 0-53 where the butter is to be used in formula B products ;
        — in Regulation (EEC) No 262/79 ( OJ No L 41 , 16. 2. 1979 ), the amount shall be multiplied :
            — by the coefficient 0-33 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
             — by the coefficient 0-53 where the butter is to be used in formula B products.
   (5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18, the monetary compensatory amount
         shall be £ 11-411 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
   (6) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to
         products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit
         as such for human consumption shall be regarded as cheese wastes.
    (7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content ,
         expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
         — powdered or granulated milk (excluding whey),
         — powdered or granulated whey,
          — added casein and/or caseinate.
 ---pagebreak--- No L 107/ 18                                  Official Journal of the European Communities                                30. 4. 79
    If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased
    by the following supplementary amounts :
                                                           Germany   Belgium/ Netherlands    United    Ireland    Italy    France
          Content by weight in powdered or granulated               Luxembourg              Kingdom
                     milk (excluding whey)
                   in the finished product of:            DM/100 kg  Bfrs/ Lfrs/ Fl/ 100 kg £/ 100 kg £/100 kg Lit/100 kg FF/100 kg
                                                                      100 kg
    More than 12 but less than 30 %                                                          1-022
    30 or more but less than 50 %                                                            2-044
    50 or more but less than 70 %                                                            3-065
    70 or more but less than 80 %                                                            3-832
    80 % or more                                                                             4-343
    In trade with non-member countries, the coefficient 1.81 shall be applied to the supplementary amounts indicated
    above. The coefficient shall, however, be 1 -71 in the case of products containing skimmed-milk powder sold pursuant
    to Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228, 20. 8 . 1976). The previous coefficient of 1-68 shall nevertheless con­
    tinue to apply for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76
    before 11 February 1979 .
    In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72
     ( OJ No L 115, 17. 3. 1972), the coefficient 1-81 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
    However, this coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance
    with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
    In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain:
    — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77
          ( OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 ( OJ No L 58, 3. 3 . 1977) or for which the aid has
          been granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
          (EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205, 11 . 8 . 1977),
          and
    — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
     the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27.
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
      (a) the amount per 100 kg indicated. However, where whey and/or lactose have been added to the product, the
            amount indicated shall be :
            — multiplied by the weight of the lactic non-fat part other than the added whey and/or added lactose product,
               and then
           — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
      (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100
            of the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common
            Customs Tariff.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of the product,
          and, in particular:
     — the lactose content of the added whey.
(9) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated. How­
     ever, where whey and/or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount
     indicated :
     — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100 kg
          of the product,
          and then
      — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
      When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
      — the actual content by weight of whey and/or lactose added per 100 kg of finished product,
           and, in particular:
      — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- 30 . 4. 79                            Official Journal of the European Communities                          No L 107/ 19
(10) In the case of products to which whey and/or lactose have been added, no compensatory amount shall be granted.
     However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
     When completing customs formalities :
     — in respect of exports from a Member State with an appreciated currency,
     — in respect of imports into a Member State with a depreciated currency,
     — in respect of exports from a Member State making use of the option provided for in Article 2a of Regulation
         ( EEC) No 974/71 ,
     the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been
     added to the product.
(n ) For cream covered by the measures provided for in Regulation ( EEC) No 649/78 ( OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the
     monetary compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0-40.
NB: For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- No L 107/ 20                             Official Journal of the European Communities                                            30 . 4. 79
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation (')
                     Numero du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                       and charged on exports (')
                          CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden i1)
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                        Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione (')
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (*)
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (')
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                        £                  £                 Lit            FF
                                   1                                    5                  6                  7              8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                — 100 kg —
            17.01 A (2)                                              1,788
            17.01 A (3)                                             3,433
            17.01 B (4)                                              2,868
                                                par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (4)
                                                     by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                            je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione C)
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (5)
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
            17.02 ex D II («)                                        0,0343
            17.02 E                                                  0,0343
            17.02 ex F C)                                            0,0343
            21.07 F IV                                               0,0343
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                       pour 100 kg de matière sèche
                                                          for 100 kg of dry matter
                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                         per 100 kg di materia secca
                                                            per 100 kg droge stof
                                                               for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                3,433
            21.07 F III                                              3,433
 ---pagebreak--- 30 . 4. 79                                     Official Journal of the European Communities                                                  No L 107/21
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      (CEE) n0 3330/74 .                                                              (EEG ) nr. 431 /68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968. blz. 3), wordt het
                                                                                      monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(*) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                         artikel 2 van Verordening (EEG) nr . 837/68 (PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                      30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(*) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                        kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                    nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
     ausgeführt wird.                                                                 beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EGF)
                                                                                      nr . 837/68 (EFT nr . L 151 af 30. 6 . 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo               (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
     compensativo monetario .                                                         calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                      de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
 (!) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die               d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                du règlement ( CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
     uitgevoerd naar derde landen .
                                                                                ( 5 ) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose,
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til                shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.             ( EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                      Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
(*) Dénaturé .                                                                  (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
     Denatured .
                                                                                      Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
                                                                                      stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     Denaturiert .                                                                    und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     Denaturati .                                                                     Nr. 394/70 bestimmt .
     Gedenatureerd .
                                                                                 (s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     Denatureret .                                                                    in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                      articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                      si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
(') Non dénature .                                                                    articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
     Undenatured .                                                                    un'esportazione .
     Nicht denaturiert .
     Non denaturati .
                                                                                (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                      gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Niet gedenatureerd .                                                             lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Ikke denatureret .                                                               komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
(') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                    beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO               stk . 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n0 L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant compensatoire monétaire               bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                udførsel .
     ment ( CEE) n0 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard          («) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose.
     quality defined by Regulation ( EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
     10 . 4 . 1968 , p. 3) the monetary compensatory amount shall be                  Other sugars and syrups excluding sorbose.
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                 Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
     lation (EEC ) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p. 42).                   Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
(4 ) Weicht das Rcndement des Rohzuckers von der in der Verordnung                    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
     (EWG ) Nr . 431 /68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 4 . 1968 , S. 3 ) definierten       Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose.
     Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
     Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) angepaßt.              (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
(') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                  Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )               Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     n . 431 /68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3 ), l'importo com­           Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
     articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del                    Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30 . 6. 1968 , pag . 42).                                                        Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- No L 107/22                             Official Journal of the European Communities                                      30. 4. 79
                            PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8a — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                          gemeenschappelijk
                                                                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                            £ / 100 kg        £/100 kg          Lit /100 kg     FF/100 kg
                                   1                             5                6                  7              8
            17.04 D I a)                                      2,845
            17.04 D I b)   1                                  1,230
            17.04 D I b)   2                                  1,768
            17.04 D I b)   3 aa)                              2,305
            17.04 D I b)   3 bb)                              2,408
            17.04 D I b)   4                                  2,729
            17.04 D I b)   5                                  2,809
            17.04 D I b)   6                                  2,889
            17.04 D I b)   7                                  2,855
            17.04 D I b)   8                                  2,936
            17.04 D II a)                                     4,444
            17.04 D II  b)   1                                3,572
            17.04 D II  b)   2                                4,265
            17.04 D II  b)   3                                4,068
            17.04 D  II b)   4                                3,409
            18.06 B I                                         1,607
            18.06 B II a)                                     3,312
            18.06 B II b)                                     4,717
            18.06 C I                                         3,720
            18.06 C II a)   1                                 1,391
            18.06 C II a)   2                                 1,700
            18.06 C II b)    1                                2,988
            18.06 C II b)   2                                 3,573
            18.06 C II b)   3                                 4,122
            18.06 C II b)   4                                 4,824
            18.06 D la)             (x)                       6,150
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                              Official Journal of the European Communities                                     No L 107/23
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                               and charged on exports
                        CCT heading No
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                       gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                             toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                          £/100 kg          £/100 kg           Lit /100 kg   FF/ 100 kg
                                 1                            5                 6                   7             8
          18.06 D I b)               (8)                    6,150
          18.06 D II a) 1                                   3,419
          18.06 D II  a) 2           (8)                    3,419
          18.06 D II  b) 1                                 10,264
          18.06 D II  b) 2  aa)                             5,682
          18.06 D II  b) 2  bb)                            10,264
          18.06 D II  c)            (2)
          19.02 B II a) 4   aa)      («)                    1,744
          19.02 B II a) 5   aa)      (6)                    2,657
          19.03 A                    (7)                    3,986
          19.03 BI                   O                      3,986
          19.03 B II                 (7)                    3,466
          19.04                                             2,301
          19.08 B I a)                                      1,545
          19.08 B I b)                                      2,781
          19.08 B II a)                                     0,902
          19.08 B II b) 1                                   1,674
          19.08 B II b) 2           (3)                     4,139
          19.08 B II c) 1                                   1,983
          19.08 B II c) 2           (3)                     4,448
          19.08 B II d) 1                                   2,447
          19.08 B II d) 2           (3)                     4,911
          19.08 B III a) 1                                  1,578
          19.08 B III a) 2          (3)                     4,659
          19.08 B III b) 1                                  2,042
          19.08 B III b) 2          (3)                     4,506
          19.08 B III c) 1                                  2,814
          19.08 B III c) 2          (s)                     4,786
          19.08 B IV a) 1                                   2,255
          19.08 B IV a) 2           (3)                     3,897
          19.08 B IV b) 1                                   2,493
          19.08 B IV b) 2           (3)                     4,657
          19.08 B V a)                                      2,705
          19.08 B V b)                                      2,789
          21.07 C I                                         1,607
          21.07 C II a)                                     3,312
          21.07 C II b)                                     4,717
          21.07 D I a) 1                                    7,510
 ---pagebreak--- No L 107/24                             Official Journal of the European Communities                                       30. 4. 79
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                                                                        Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                               Bii de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                     de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                            £ / 100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                              5                6                  7              8
            21.07 D I a) 2                                   10,541
            21.07 D I b) 1                                    0,668
            21.07 D I b) 2                                     1,288
            21.07 D I b) 3                                    9,369
            21.07 D II a) 1          (4)                       8,344
            21.07 D II a) 2                                  12,099
            21.07 D II a) 3                                  15,437
            21.07 D II a) 4                                 22,113
            21.07 D II b)            (5)
            21.07 G II a) 1          (8) (»)                   2,342
            21.07 G II a) 2 aa)      (8) (•)                   3,244
            21.07 G II a) 2 bb) (8) (»)                        3,695
            21.07 G II a) 2 cc)      (»)  (»)                  4,146
            21.07 G II b) 1          (8)  (9)                  2 ,:775
            21.07 G II b) 2 aa)      («)  (•)                  3,553
            21.07 G II b) 2 bb)      (8)  (•)                  4,004
            21.07 G II c) 1           (8) (•)                  3,115
            21.07 G II c) 2 aa)      (»)  (9)                  4,017
            21.07 G II c) 2 bb)       (8) (•)                  4,355
            21.07 G II d) 1                                    3,733
            21.07 G II d) 2                                    4,522
            21.07 G II e)                                      4,660
            21.07 G III a) 1                                   4,685
            21.07 G III a) 2 aa)                               5,587
            21.07 G III a) 2 bb)                               6,037
            21.07 G III b) 1                                    5,117
            21.07 G III b) 2                                    5,896
            21.07 G III c) 1                                    5,457
            21.07 G III c) 2                                    6,246
            21.07 G III d) 1                                    6,075
            21.07 G III d) 2                                    6,413
            21.07 G III e)                                      6,539
            21.07 G IV a) 1                                     7,027
             21.07 G IV a) 2                                    7,929
             21.07 G IV b) 1                                    7,460
             21.07 G IV b) 2                                    8,039
             21.07 G IV c)                                      7,800
             21.07 G V a) 1                                   10,541
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                             Official Journal of the European Communities                                     No L 107/25
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                                                                      Amounts to be granted on imports
                    Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                             commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                        CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                             Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif                                      Ireland
                                                      United Kingdom                             Italia       France
                                                          £/100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                 1                            5                6                   7             8
          21.07 G V a) 2                                    10,766
          21.07 G V b)                                      10,850
          21.07 G VI a IX       (5)
          29.04 C III a) 1                                    2,459
          29.04 C III a) 2                                    2,781
          29.04 C III b) 1                                    3,502
          29.04 C III b) 2                                    3,955
          35.05 A                                             2,702
          38.19 T I a)                                       2,459
          38.19 T I b)                                       2,781
          38.19 T II a)                                      3,502
          38.19 T II b)                                      3,955
 ---pagebreak--- No L 107/26                                      Official Journal of the European Communities                                                       30. 4. 79
(*) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le            ( ) Op verzoek van dé belanghebbende wordt het monetaire compen­
    montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                      serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
    quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                 magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the              (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
    monetary compensatory amount is calculated in relation to the                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     quantity of sugar contained in the product.                                      holdt i varen .
(l) Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
    Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­               t5) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
    nen Mengen an Zucker berechnet.                                                   céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo
                                                                                      de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
                                                                                      montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
    compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                   agricoles échangés en l'état.
    zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                  ( ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprcdukten bevatten , wordt                    any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
    het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                       or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
    hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                          tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                      traded as such .
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
    nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­              (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
    hold .                                                                            Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                      Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                      angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                      Anwendung kämen .
(•) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
    sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun.                    ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                      o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                     di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
     headings 21.07 G VI to IX .                                                      sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                      scambiati come tali .
(*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifsteilen 21.07 G VI
    bis IX anwendbar sind .                                                       (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                      goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
(a) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da           dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
    21.07 G VI a IX .                                                                 bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van                  produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                      verhandeld .
    onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
(') Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­           ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
    nerne 21.07 G VI til IX .
                                                                                      mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                      mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                      disse produkter som sådanne.
(s) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­
    munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction              C) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
    des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
    diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, diminuées de                (•) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
    10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (') de la               of a net capacity of 1 kg or less.
    partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente          (") Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
    annexe .
                                                                                      ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(s) For exports to third countries and intra-Community trade, the                 (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
    compensatory amount shall be calculated on the basis of the                       contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
    the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with              (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
    reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk             kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
    and milk products' of this Annex .                                                1 kg of minder.
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
    schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                   og derunder.
    um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
    net, die im Anhang der Verordnung (EWG ) Nr. 1060/69 angeführt                C) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
    sind , unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote                compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
    (') des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                   poids des pâtes .
    hangs angeführt sind.
                                                                                  (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
r) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                 amount shall be applied only according to the weight of the
    l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                    macaroni , spaghetti and similar products .
    zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di
    burro , indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69 ,           (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
    diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della     betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
    parte 5B (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente     (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
    allegato .
                                                                                      monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
(*) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,              (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
     moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
    tieve hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aan­                  monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
                                                                                      van de deegwaren toegepast .
    gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 , ver­
    minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (') van deel 5                 (7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
    „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                    udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                      lignende varer .
(') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
    skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
    forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede ,                  H Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
    sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                 aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
    ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «             laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
    i dette bilag.                                                                    calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                      sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/69 dimi­
                                                                                      nuées de 10 % .
(*) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est               Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
    calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre           — d'exportations effectuées dans un Etat membre à monnaie
    contenue dans la marchandise.                                                         valorisée ,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                  — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
    amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                      dépréciée ,
    skimmed-milk powder contained in the goods.                                       — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                          de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
(*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                        n° 974/71 ,
    sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
     rechnet.
                                                                                      effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(*) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­            au produit .
     colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
     scremato in polvere contenuto nella merce.                                       si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---  30. 4. 79                                       Official Journal of the European Communities                                         No L 107/27
 («) If the product contains added whey and/or lactose no compen­             (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
      satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;          voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
      in such cases the compensatory amount is to be calculated on the             serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
      quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to               bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
      Regulation (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                     ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                        zachte tarwe en suiker , verminderd met 10 % .
      — in respect of exports from a Member State with a depreciated               Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
          currency ,                                                               — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated              — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
          currency ,                                                              — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
      — in respect of exports from a Member State making use of the                   kel 2 bis van Verordening (EEG) nr . 974/71 bedoelde mogelijk­
          option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                        heid ,
          No 974/71 ,
                                                                                   moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
      the applicant shall state on the declaration provided for this pur­          vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
      pose whether or not whey and/or lactose have been added to the               toegevoegd .
      product.
                                                                                   De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
      However, if compensatory amounts have to be charged , the                    passing, indien zij moeten worden geheven
      amounts fixed shall apply normally.
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,            (s) Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
     wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag            monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så
      gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im               tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
     Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                   af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                       i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 , formindsket med 10 % .
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                    Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­                — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
         rung ,                                                                   — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                 — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
         rung ,                                                                       forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a            skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er
         der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­                tilsat valle og/eller lactose til produktet.
         brauch macht ,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­               De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                  såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
     gesetzt worden ist.
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erheben werden müssen .
                                                                            (•) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'appliquent pas
(') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1             aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun               ou égal à 1 kilogramme .
     importo compensativo ; in tal caso, l'importo compensativo dev'
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­  ( 9) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento            immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.
     (CEE ) n . 1060/69 diminuto del 10% .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                   0 Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                 Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
    — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte,           von höchstens 1 kg.
     — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
         debole ,                                                          (•) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale              merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)        eguale a 1 kg.
         n . 974/71 ,
                                                                           (•) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­         sing cp produkten die zich in een onmiddellijke verpakking niet
    vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c'o              een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    lattosio .
    Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti (•) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
    importi sono quelli stabiliti .                                              pakninger af nettovægt på 1 kg eller, derunder.
 ---pagebreak--- No L 107/28                       Official Journal of the European Communities                             30. 4. 79
                                                    ANNEX II
                      Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                  Member States
                   Products
                                                                                                    United
                                                   Germany        Benelux     Ireland        Italy          France
                                                                                                   Kingdom
 — Beef and veal                                    0-892         0-967                      1-098   1-145  1-053
 — Milk and milk products                           0-892         0-967          —          1-098   1-145   1-053
 — of Regulation (EEC) No 1059/69                   0-892         0-967          —          1-098   1-145   1-053
 — Pigmeat                                          0-892          0-967        —           1-098   1-145     —
 — Sugar and isoglucose                             0-892          0-967         —          1-157   1-145   1-106
 — Cereals                                          0-892          0-967         —          1-157   1-206   1-106
 — Eggs and poultry and albumins                     0-892         0-967         —           1-157   1-206   1-053
 — Wine                                              0-892          —            —           1-098    —      1-053
 ---pagebreak--- 30 . 4. 79                         Official Journal of the European Communities                             No L 107/29
           ANNEXE III — ANNEX 111 — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                       BILAG III
                             Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                               Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   (CEE) no 1380/75]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75 )
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75)
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75 )
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75 )
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                          100 Lit (Ø Roma + Milano)                 =    3,57282    FB/ Flux
                                                                         0,627402   Dkr
                                                                         0,225419   DM
                                                                         0,517655   FF
                                                                         0,243913   Fl
                                                                         0,0588237  £ ( Irl )
                           1 £ ( UK)                                = 62,3946       FB/Flux
                                                                        10,9642     Dkr
                                                                         3,93150    DM
                                                                         9,03895    FF
                                                                         4,26030    Fl
                                                                         1,02764    £ ( Irl )
                           1 £ ( Irl )                              =    0,973103   £ ( UK)
 ---pagebreak--- No L 107/30                             Official Journal of the European Communities                                        30. 4. 79
                                                              ANNEX IV
           The adjustments to be made to the monetary compensatory amounts fixed in advance pursuant
                                          to Article 7 (1) of Regulation (EEC) No 243/78
           The monetary compensatory amounts in Annex I to Regulation (EEC) No 1036/78 and fixed in
           advance from 30 April 1979 shall be multiplied by the following coefficients:
                  Member
                                         Sector concerned             Coefficient         Applicable to imports and exports
                    States                                                                        carried out from
                France              Sugar and isoglucose              0-526971        1 July 1979
                                    Cereals ( 4 )                     0-526971        1 August 1979
                United              Cereals {*), poultrymeat          0-740928        1 August 1979
                Kingdom             and eggs
                Italy               Milk and milk                     0-415240        the start of the 1979/80 marketing
                                    products (2)                                      year
                                    Beef and veal                     0-415240        the start of the 1979/80 marketing
                                                                                      year
                                    Pigmeat                           0-415240        the start of the 1979/80 milk
                                                                                      marketing year
                                    Sugar and isoglucose              0-415240        1 July 1979
                                    Cereals (*), poultrymeat          0-415240        1 August 1979
                                    and eggs
           (') Pursuant to Article 2 of Regulation (EEC) No 746/79 advance fixing of the monetary compensatory amount shall
               be suspended from 16 April to 27 May 1979 in respect of certain cereal products .
           (!) Pursuant to Article 2 of Regulation (EEC) No 777/79 advance fixing of the monetary compensatory amount shall
               be suspended from 21 April to 3 June 1979 in respect of milk and milk products.
           NB: Save as otherwise provided in the first subparagraph of Article 6 (2) of Regulation (EEC)
                   No 243/78 this Annex applies only to certificates for which advance fixing of the
                  monetary compensatory amount was applied for during the period of its validity.
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                             Official Journal of the European Communities                                       No L 107/31
          ANNEXE V — ANNEX V — ANHANG V — ALLEGATO V — BIJLAGE V — BILAG V
                        PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTIE 2a — DEEL 2 — DEL 2
          SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                             commun                                           and charged on exports
                       CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                      Numero della tariffa
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                       gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                          £/ 100 kg        / 100 kg            Lit/ 100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                          5                 6                   7              8
             01.03 A II a)                                  6,054                                 7 447
             01.03 A II b)                                  7,119                                 8 756
             02.01 A III a) 1                               9,257                               11387
             02.01 A III a) 2                              13,423                               16511
             02.01 A III a) 3                              10,368                               12 753
             02.01 A III a) 4                              14,996                               18 447
             02.01 A III a) 5                                8,054                                9 906
             02.01 A III a) 6 aa)                          14,996                               18 447
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                      14,996                               18 447
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                      10,368                               12 753
             02.05 A I                                      3,703                                 4 555
             02.05 A II                                     4,073                                 5 010
             02.05 B                                        2,222                                 2 733
             02.06 B I a) 1                                 9,257                               11387
             02.06 B I a) 2 aa)                            11,849                               14 575
             02.06 B I a) 2 bb)                            11,849                               14 575
             02.06 B I a) 2 cc)                            12,960                               15 941
             02.06 B I a) 3                                13,423                               16511
             02.06 B I a) 4                                10,368                               12 753
             02.06 B I a) 5                                14,996                               18 447
             02.06 B I a) 6                                  8,054                                9 906
          ex 02.06 B I  a)  7  O                           14,996                               18 447
          ex 02.06 B I  a)  7  (2)                         10,368                               12 753
             02.06 B I  b)  1                                9,257                              11387
             02.06 B I  b)  2  aa)                         11,849                               14 575
             02.06 B I  b)  2  bb)                         11,849                               14 575
             02.06 B I  b)  2  cc)                         12,960                               15 941
             02.06 B I  b)  3  aa)                         13,423                               16 511
             02.06 B I  b)  3  bb)                         26,105                               32 111
             02.06 B I  b)  4  aa)                         10,368                               12 753
 ---pagebreak--- No L 107/32                                Official Journal of the European Communities                                               30. 4. 79
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                           and charged on exports
                              CCT heading No                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                     Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                              doganale comune                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                      Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                            og opkræves ved udforsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                   United Kingdom          Ireland              Italia      France
                                                                       ¿/ 100 kg          £ / 100 kg        Lit/ 100 kg    FF/ 100 kg
                                       1                                   5                   6                  7             8
                  02.06 B I b) 4 bb)                                    20,551                                25 279
                  02.06 B I b) 5 aa )                                   14,996                                 18 447
                  02.06 B I b) 5 bb)                                    25,837                                31769
                  02.06 B I b) 6 aa)                                      8,054                                  9 906
                  02.06 B I b) 6 bb)                                    13,423                                 16 511
            ex 02.06 B I b) 7 aa ) (*)                                  14,996                                 18 447
            ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                                   10,368                                 12 753
                  02.06 B I b) 7 bb) (4 )                               26,105                                32 111
                  15.01 A I ( a )                                         2,962                                  3 644
                  15.01 A II                                              2,962                                  3 644
                  16.01 A                                               12,960                                 15 941
                  16.01 B I ( b) (3)                                    21,754                                26 759
                  16.01 B II ( b) ( 3)                                  14,811                                 18 219
                  16.02 A II                                            12,034                                 14 803
                  16.02 B III a ) 1                                     12,497                                 15 372
                  16.02 B III a ) 2 aa) 11                              22,680                                 27 898
                  16.02 B III a ) 2 aa ) 22                             18,977                                 23 343
                  16.02 B III a) 2 aa ) 33 (3)                          12,497                                 15 372
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                              10,368                                 12 753
                  16.02 B III a) 2 cc)                                    6,202                                  7 629
            t 1 ) — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets.
             t 1) — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
            (x) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Filet .
             (l ) — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                  — Spalle, anche in parti , disossate ;
                  — Lombate, anche in parti , disossate ;
                  — Filetto.
             (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                  — Filet.
             (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad .
              (2) Produits autres que ceux visés à la note (1 ).
              (2) Other products than those falling under (*).
              (2) Andere Erzeugnisse als unter (1 ) genannt .
              (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
              (2) Andere Produkten dan vermeld bii I1 ).
              (2) Varer med undtagelse af de under f1) nævnte.
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                Official Journal of the European Communities                                                       No L 107/33
           (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect det
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 /78. Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions .
           Π The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung (EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen .
           (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                a queste condizioni .
           (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de in Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                betreffende im - of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (3) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF )
                nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                tøren /importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
          (4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de poudre , agglomérée ou non .
          (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder ,
                whether or not in compounded form .
          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form , angewendet.
          (4 ) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                anche in forma di agglomerato .
          (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst .
          (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen «
                presset form .
          (a )  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
          (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
          (a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
          (a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoritä competenti .
          (a)   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten .
          (a ) Henførsel under denne underposition sker pa betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
          ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
          ( b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
          ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enr
                halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
          ( b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione ,
                 sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvioeistof bevatten , wor­
                den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
          ( b) Udligningsbeløb for pølser i emballage , der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt .