CELEX: 22018D0205
Language: lt
Date: 1495065600000
Title: 2017 m. gegužės 18 d. ES ir Ukrainos geografinių nuorodų pakomitečio sprendimas Nr. 1/2017, kuriuo priimamos jo darbo tvarkos taisyklės [2018/205]

10.2.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 38/31
            
         ES IR UKRAINOS GEOGRAFINIŲ NUORODŲ PAKOMITEČIO SPRENDIMAS Nr. 1/2017
   2017 m. gegužės 18 d.
   kuriuo priimamos jo darbo tvarkos taisyklės [2018/205]
   ES IR UKRAINOS GEOGRAFINIŲ NUORODŲ PAKOMITETIS,
   atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimą (1), ypač į jo 211 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               vadovaujantis Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo (toliau – Susitarimas) 486 straipsniu, tam tikros Susitarimo dalys, įskaitant IV antraštinės dalies (Prekyba ir su prekyba susiję klausimai) 9 skyriaus (Intelektinė nuosavybė) 2 dalies 3 poskirsnį (Geografinės nuorodos), laikinai taikomos nuo 2016 m. sausio 1 d.;
            
         
               (2)
            
            
               Susitarimo 211 straipsnyje numatyta, kad Geografinių nuorodų pakomitetis (toliau – GN pakomitetis) stebi, kaip Susitarimas įgyvendinamas geografinių nuorodų srityje, ir padeda bendradarbiauti ir vykdyti dialogą geografinių nuorodų klausimais;
            
         
               (3)
            
            
               Susitarimo 211 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad GN pakomitetis priima savo darbo tvarkos taisykles,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Priimamos šio sprendimo priede pateiktos GN pakomitečio darbo tvarkos taisyklės.
   2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Kijeve 2017 m. gegužės 18 d.
      
         
            ES ir Ukrainos geografinių nuorodų pakomitečio vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         B. PADUCHAK
         
            Sekretoriai
         
         N. NIKOLAICHUK
         C.F. RASMUSSEN
      
   
   
      (1)  OL L 161, 2014 5 29, p. 3.
   
   
      PRIEDAS
      
         ES IR UKRAINOS GEOGRAFINIŲ NUORODŲ PAKOMITEČIO DARBO TVARKOS TAISYKLĖS
      
      1 straipsnis
      Bendrosios nuostatos
      1.   Pagal Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo (toliau – Susitarimas) 211 straipsnį įsteigtas Geografinių nuorodų pakomitetis (1) (toliau – GN pakomitetis) padeda Asociacijos komitetui prekybos klausimais, kaip nurodyta Susitarimo 465 straipsnio 4 dalyje, atlikti savo funkcijas.
      2.   GN pakomitetis atlieka Susitarimo 211 straipsnyje nustatytas funkcijas.
      3.   GN pakomitetį sudaro Europos Komisijos ir Ukrainos pareigūnai, atsakingi už geografinių nuorodų klausimus.
      4.   Kiekviena Šalis paskiria delegacijos vadovą, kuris yra asmuo ryšiams dėl visų su pakomitečiu susijusių klausimų.
      5.   Delegacijos vadovai pagal 2 straipsnį atlieka pirmininko funkciją.
      6.   Kiekvienas delegacijos vadovas gali perduoti kai kurias arba visas savo funkcijas paskirtajam pavaduotojui; tokiu atveju visos tolesnės nuorodos į delegacijos vadovą taip pat taikomos paskirtajam pavaduotojui.
      7.   Šiose darbo tvarkos taisyklėse vartojama termino „Šalys“ apibrėžtis, nustatyta Susitarimo 482 straipsnyje.
      2 straipsnis
      Pirmininkavimas
      GN pakomitečiui Šalys pirmininkauja paeiliui po 12 mėnesių. Pirmasis 12 mėnesių laikotarpis prasideda pirmojo Asociacijos tarybos posėdžio dieną ir baigiasi tų pačių metų gruodžio 31 d.
      3 straipsnis
      Posėdžiai
      1.   Jei Šalys nesusitaria kitaip, GN pakomitetis renkasi bet kurios Šalies prašymu pakaitomis Sąjungoje ir Ukrainoje, ir posėdis bet kuriuo atveju surengiamas ne vėliau kaip per 90 dienų nuo prašymo pateikimo.
      2.   Visus GN pakomitečio posėdžius pirmininkas sušaukia Šalių sutartu laiku ir sutartoje vietoje. Pirmininkas pranešimą apie šaukiamą posėdį pateikia likus ne mažiau kaip 28 kalendorinėms dienoms iki posėdžio pradžios, nebent Šalys susitaria kitaip.
      3.   Jei įmanoma, GN pakomitečio reguliarūs posėdžiai šaukiami tinkamu laiku iš anksto prieš reguliarius Asociacijos komiteto prekybos klausimais posėdžius.
      4.   Išimties atveju GN pakomitečio posėdžiai gali būti rengiami naudojant bet kokias Šalių sutartas technologines priemones, taip pat ir vaizdo konferencijas.
      4 straipsnis
      Delegacijos
      Prieš kiekvieną posėdį per GN pakomitečio sekretoriatą, nurodytą 5 straipsnyje, Šalys praneša viena kitai apie planuojamą savo delegacijos sudėtį.
      5 straipsnis
      Sekretoriatas
      Europos Komisijos atstovas ir Ukrainos atstovas kartu eina GN pakomitečio sekretorių pareigas, į kurias juos paskiria atitinkamų delegacijų vadovai, ir kartu atlieka sekretorių užduotis, laikydamiesi savitarpio pasitikėjimo ir bendradarbiavimo principų.
      6 straipsnis
      Korespondencija
      1.   GN pakomitečiui skirta korespondencija siunčiama vienos iš Šalių sekretoriui, kuris apie tai informuoja kitą sekretorių.
      2.   Sekretoriatas užtikrina, kad GN pakomitečiui skirta korespondencija būtų persiųsta jo pirmininkui ir, jei reikia, išplatinta pagal 7 straipsnį.
      3.   Pirmininko korespondenciją jo vardu Šalims siunčia GN pakomitečio sekretoriatas. Tokia korespondencija prireikus išplatinama pagal 7 straipsnį.
      7 straipsnis
      Dokumentai
      1.   Dokumentus platina GN pakomitečio sekretoriatas.
      2.   Šalis savo dokumentus perduoda savo sekretoriui. Sekretorius tuos dokumentus perduoda kitos Šalies sekretoriui.
      3.   Sąjungos sekretorius išplatina dokumentus atitinkamiems Sąjungos atstovams, o Ukrainos sekretoriui ir Asociacijos komiteto prekybos klausimais sekretoriams sistemingai perduoda tokios korespondencijos kopijas.
      4.   Ukrainos sekretorius išplatina dokumentus atitinkamiems Ukrainos atstovams, o Sąjungos sekretoriui ir Asociacijos komiteto prekybos klausimais sekretoriams sistemingai perduoda tokios korespondencijos kopijas.
      8 straipsnis
      Konfidencialumas
      GN pakomitečio posėdžiai yra uždari, jeigu Šalys nenusprendė kitaip.
      Kai Šalis GN pakomitečiui pateikia informaciją, kuri nurodyta kaip konfidenciali, kita Šalis šią informaciją tvarko laikydamasi konfidencialumo principų.
      9 straipsnis
      Posėdžių darbotvarkės
      1.   Remdamasis Šalių pateiktais pasiūlymais, GN pakomitečio sekretoriatas parengia preliminarią kiekvieno posėdžio darbotvarkę ir 10 straipsnyje numatytų praktinių išvadų projektą. Į preliminarią darbotvarkę įtraukiami punktai, dėl kurių įtraukimo į darbotvarkę Šalies prašymą, kartu su susijusiais dokumentais, GN pakomitečio sekretoriatas gavo likus ne mažiau kaip 21 kalendorinei dienai iki posėdžio.
      2.   Preliminari darbotvarkė ir susiję dokumentai išplatinami pagal 7 straipsnį, likus ne mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki posėdžio pradžios.
      3.   Pirmininkas ir kitas delegacijos vadovas patvirtina darbotvarkę kiekvieno posėdžio pradžioje. Šalims susitarus, į darbotvarkę gali būti įtraukta ir kitų punktų, kurie nebuvo įtraukti į preliminarią darbotvarkę.
      4.   Pirmininkas, kitai Šaliai pritarus, Šalių kitų organų atstovus arba nepriklausomus ekspertus gali kviesti dalyvauti GN pakomitečio posėdžiuose ad hoc pagrindu stebėtojų teisėmis, kad jie pateiktų informacijos tam tikrais klausimais. Šalys užtikrina, kad šie stebėtojai laikytųsi konfidencialumo reikalavimų.
      5.   Pasikonsultavęs su Šalimis, pirmininkas gali sutrumpinti 1 ir 2 dalyse nurodytus terminus, kad būtų atsižvelgta į ypatingas aplinkybes.
      10 straipsnis
      Protokolai ir praktinės išvados
      1.   Visų posėdžių protokolų projektus kartu rengia abu sekretoriai.
      2.   Paprastai protokoluose pateikiama tokia su kiekvienu darbotvarkės klausimu susijusi informacija:
      
                  a)
               
               
                  posėdžio dalyviai, juos lydėję pareigūnai ir visi posėdyje dalyvavę stebėtojai;
               
            
                  b)
               
               
                  GN pakomitečiui pateikti dokumentai;
               
            
                  c)
               
               
                  pareiškimai, kuriuos paprašė įrašyti GN pakomitetis; ir
               
            
                  d)
               
               
                  prireikus posėdžio praktinės išvados, kaip nurodyta 4 dalyje.
               
            3.   Protokolo projektas pateikiamas GN pakomitečiui tvirtinti. Protokolai patvirtinami per 28 kalendorines dienas po kiekvieno GN pakomitečio posėdžio. Patvirtintų protokolų kopija išsiunčiama visiems 7 straipsnyje nurodytiems adresatams.
      4.   Pirmininkaujančios Šalies GN pakomitečio sekretorius parengia kiekvieno posėdžio praktinių išvadų projektą, kuris kartu su darbotvarke išplatinamas Šalims paprastai likus ne mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki posėdžio pradžios. Jei nesusitariama kitaip, praktinių išvadų projektas atnaujinamas vykstant posėdžiui, kad kiekvieno posėdžio pabaigoje GN pakomitetis priimtų praktines išvadas, kuriose nurodomi tolesni Šalių sutarti veiksmai. Patvirtintos praktinės išvados pridedamos prie protokolo ir jų įgyvendinimas peržiūrimas vėlesniuose GN pakomitečio posėdžiuose. GN pakomitetis patvirtina šabloną, pagal kurį galima stebėti, kaip laikomasi dėl kiekvieno punkto nustatyto konkretaus tvarkaraščio.
      11 straipsnis
      Sprendimai
      1.   GN pakomitetis turi įgaliojimus priimti sprendimus Susitarimo 211 straipsnio 3 dalyje numatytais atvejais. Tie sprendimai priimami bendru Šalių sutarimu, užbaigus atitinkamas jų priėmimo vidaus procedūras. Jie Šalims privalomi, jos imasi tinkamų jų įgyvendinimo priemonių.
      2.   Visus sprendimus pasirašo kiekvienos Šalies atstovas. Nedarant poveikio 3 daliai, atstovai tuos dokumentus pasirašo per posėdį, kuriame priimamas susijęs sprendimas.
      3.   Šalims susitarus, GN pakomitetis gali priimti sprendimus taikydamas rašytinę procedūrą, kai užbaigiamos atitinkamos vidaus procedūros. Rašytinė procedūra – tai abiejų sekretorių, kurie veikia pagal Šalių susitarimą, pasikeitimas raštais. Tokiu atveju pasiūlymo tekstas išplatinamas pagal 7 straipsnį ir nustatomas ne trumpesnis nei 21 kalendorinės dienos terminas, per kurį turi būti nurodytos visos išlygos ar pakeitimai. Pasikonsultavęs su Šalimis, pirmininkas gali sutrumpinti šioje dalyje nurodytus terminus, kad būtų atsižvelgta į ypatingas aplinkybes. Susitarus dėl teksto, sprendimą pasirašo kiekvienos Šalies atstovas.
      4.   GN pakomitečio aktai vadinami sprendimu. Visi sprendimai įsigalioja jų priėmimo dieną, nebent juose nustatyta kitaip.
      5.   GN pakomitečio sprendimų autentiškumą tvirtina abu sekretoriai.
      6.   Sprendimai išplatinami abiem Šalims.
      7.   Asociacijos komiteto prekybos klausimais sekretoriatas informuojamas apie visus GN pakomitečio sprendimus, ataskaitas ir kitus sutartus veiksmus.
      8.   Kiekviena šalis gali nuspręsti, ar skelbti GN pakomitečio sprendimus savo atitinkamame oficialiajame leidinyje.
      12 straipsnis
      Ataskaitos
      1.   GN pakomitetis teikia savo veiklos ataskaitas Asociacijos komitetui prekybos klausimais kiekviename reguliariame pastarojo komiteto posėdyje.
      2.   Ataskaitos priimamos bendru Šalių sutarimu ir vadinamos ataskaita. Ataskaitos išplatinamos abiem Šalims.
      3.   11 straipsnio 2 ir 3 dalyse nustatyta sprendimų priėmimo tvarka mutatis mutandis taikoma ataskaitoms.
      13 straipsnis
      Kalbos
      1.   GN pakomitečio darbo kalbos yra anglų ir ukrainiečių kalbos.
      2.   Jei nenuspręsta kitaip, GN pakomitetis svarstydamas klausimus remiasi tomis kalbomis parengtais dokumentais.
      14 straipsnis
      Išlaidos
      1.   Kiekviena Šalis apmoka visas savo dėl dalyvavimo GN pakomitečio posėdžiuose patirtas išlaidas, susijusias su darbuotojų, kelionės ir pragyvenimo ir pašto bei telekomunikacijų išlaidomis.
      2.   Posėdžių organizavimo ir dokumentų dauginimo išlaidas apmoka posėdį rengianti Šalis.
      3.   Išlaidas, susijusias su vertimu žodžiu posėdžiuose ir dokumentų vertimu raštu į anglų ir ukrainiečių kalbas ar iš jų, siekiant laikytis 13 straipsnio 1 dalies, padengia posėdį rengianti Šalis.
      Išlaidas, susijusias su vertimu žodžiu ir raštu į kitas kalbas ar iš jų tiesiogiai padengia tokių paslaugų prašanti Šalis.
      15 straipsnis
      Keitimas
      Šios darbo tvarkos taisyklės gali būti iš dalies keičiamos GN pakomitečio sprendimu pagal Susitarimo 211 straipsnio 2 dalį.
      
         (1)  OL L 161, 2014 5 29, p. 3.