CELEX: 62014CA0005
Language: ro
Date: 2015-06-04 00:00:00
Title: Cauza C-5/14: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 4 iunie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Hamburg – Germania) – Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH/Hauptzollamt Osnabrück (Trimitere preliminară — Articolul 267 TFUE — Procedură incidentă de control al constituționalității — Examinarea conformității unei legi naționale atât cu dreptul Uniunii Europene, cât și cu Constituția statului membru în cauză — Posibilitatea unei instanțe naționale de a sesiza Curtea de Justiție cu o trimitere preliminară — Reglementare națională care prevede perceperea unei taxe pe utilizarea de combustibil nuclear — Directivele 2003/96/CE și 2008/118/CE — Articolul 107 TFUE — Articolele 93 EA, 191 EA și 192 EA)

20.7.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 236/13
            
         Hotărârea Curții (Camera a treia) din 4 iunie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Hamburg – Germania) – Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH/Hauptzollamt Osnabrück
   (Cauza C-5/14) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Articolul 267 TFUE - Procedură incidentă de control al constituționalității - Examinarea conformității unei legi naționale atât cu dreptul Uniunii Europene, cât și cu Constituția statului membru în cauză - Posibilitatea unei instanțe naționale de a sesiza Curtea de Justiție cu o trimitere preliminară - Reglementare națională care prevede perceperea unei taxe pe utilizarea de combustibil nuclear - Directivele 2003/96/CE și 2008/118/CE - Articolul 107 TFUE - Articolele 93 EA, 191 EA și 192 EA))
   (2015/C 236/17)
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Finanzgericht Hamburg
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH
   
      Pârât: Hauptzollamt Osnabrück
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 267 TFUE trebuie interpretat în sensul că o instanță națională care are îndoieli legate de compatibilitatea unei legislații naționale atât cu dreptul Uniunii, cât și cu Constituția statului membru respectiv nu este lipsită de posibilitatea și nici, dacă este cazul, nu este scutită de obligația de a sesiza Curtea de Justiție a Uniunii Europene cu întrebări privind interpretarea sau validitatea acestui drept din cauza faptului că o procedură incidentă de control al constituționalității aceleiași legislații se află pe rolul instanței naționale însărcinate cu exercitarea acestui control.
            
         
               2)
            
            
               Articolul 14 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității și articolul 1 alineatele (1) și (2) din Directiva 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor și de abrogare a Directivei 92/12/CEE trebuie interpretate în sensul că nu se opun unei reglementări naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care prevede perceperea unei taxe pe utilizarea de combustibil nuclear în scopul producției industriale de electricitate.
            
         
               3)
            
            
               Articolul 107 TFUE trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei reglementări naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care prevede perceperea unei taxe pe utilizarea de combustibil nuclear în scopul producției industriale de electricitate.
            
         
               4)
            
            
               Articolul 93 alineatul (1) EA, articolul 191 EA coroborat cu articolul 3 alineatul (1) din Protocolul (nr. 7) privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, anexat la Tratatele UE, FUE și CEEA, precum și articolul 192 alineatul (2) EA coroborat cu articolul 1 alineatul (2) EA și cu articolul 2 litera (d) EA trebuie interpretate în sensul că nu se opun unei reglementări naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care prevede perceperea unei taxe pe utilizarea de combustibil nuclear în scopul producției industriale de electricitate.
            
         
      (1)  JO C 85, 22.3.2014.