CELEX: 31992R2952
Language: nl
Date: 1992-10-12 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2952/92 van de Commissie van 12 oktober 1992 inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp

Avis juridique important

|

31992R2952

Verordening (EEG) nr. 2952/92 van de Commissie van 12 oktober 1992 inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp  

Publicatieblad Nr. L 296 van 13/10/1992 blz. 0012 - 0016

VERORDENING (EEG) Nr. 2952/92 VAN DE COMMISSIEvan 12 oktober 1992 inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp DE  COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het  voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp  (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening  (EEG) nr. 1930/90  (2), en met name op artikel 6, lid 1, onder c), Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van  de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het  beheer van de voedselhulp  (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmerking komende landen en  organisaties en de algemene criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium zijn  vastgesteld; Overwegende dat de Commissie, in het kader van verscheidene besluiten tot toekenning van  voedselhulp, 2  190 ton plantaardige olie heeft toegewezen aan bepaalde landen en organisaties; Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)  nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de  beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten voor levering als communautaire voedselhulp   (4), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 790/91  (5); dat met name de leveringstermijnen en  -voorwaarden en de procedure die moet worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten te  bepalen, dienen te worden vastgesteld; Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke gronden, voor sommige acties na afloop van  de eerste en de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen opdracht is gegund; dat, om  het bericht van inschrijving niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn voor het indienen  van offertes dient te worden geopend, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 In het kader van de  communautaire voedselhulp wordt in de Gemeenschap plantaardige olie beschikbaar gesteld voor  levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden overeenkomstig het bepaalde in Verordening  (EEG) nr. 2200/87 en de in de bijlage opgenomen voorwaarden. De levering wordt toegewezen via  aanbesteding. De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere  voorwaarden. Elk ander in zijn offerte gemaakte beding of voorbehoud is nietig. Artikel 2 Deze  verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad  van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar  onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 12 oktober 1992. Voor de Commissie Ray MAC SHARRY Lid van de Commissie    BIJLAGE PARTIJ A 1.  Maatregel nr.  (1): 900/92 2.  Programma: 1992 3.  Begunstigde   (2): Comoren 4.  Vertegenwoordiger van de begunstigde: M. Caabi al Yachroutu, Ministre de l'économie, des finances, du budget et du plan, BP 324, Moroni  (tel. Moroni: 217  67) 5.  Plaats of land van bestemming  (5): Comoren 6.  Beschikbaar te stellen  produkt: geraffineerde koolzaadolie 7.  Kenmerken en kwaliteit van het produkt  (3): zie PB nr. C  114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [III.A.1.a)] 8.  Totale hoeveelheid: 100 ton netto 9.  Aantal  partijen: 1 (A1: 65 ton; A2: 35 ton) 10.  Verpakking en opschriften: zie PB nr. C 114 van 29. 4.  1991, blz. 1 [III.A.2.2.b, III.A.2.3 en III.A.3] Plastic bussen van 5 liter zonder kartonnen  schotten in containers van 20 voet (max. 16 ton) Vermelding in het Frans 11.  Wijze van  beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap 12.  Leveringsconditie: franco  loshaven - lossing inbegrepen 13.  Laadhaven: - 14.  Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15.  Loshaven: A1: Port Moroni (Grande Comore) A2: Mutsamudu (Anjouan) 16.  Adres van de opslagplaats en  eventueel loshaven: - 17.  Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning  van de levering franco laadhaven: 23. 11 - 6. 12. 1992 18.  Uiterste termijn voor de levering: 4.  1. 1993 19.  Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving 20.  Datum van  het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 27. 10. 1992 om 12.00 uur 21.   A.  Bij tweede inschrijving: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 10. 11. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 7 -  20. 12. 1992 c)  uiterste datum voor de levering: 18. 1. 1993 B.  Bij derde inschrijving: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 24. 11. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 21.  12. 1992 - 3. 1. 1993 c)  uiterste datum voor de levering: 1. 2. 1993 22.  Bedrag van de  inschrijvingszekerheid: 15 ecu/ton 23.  Bedrag van de leveringszekerheid: 10  % van het bedrag van  de offerte uitgedrukt in ecu 24.  Adres voor inzending van de offertes: Bureau de l'aide  alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10   97 / 295  01  30 / 296  33  04) 25.  Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie  (4):  -  PARTIJ B 1.  Maatregel nr.  (1): 770/92 2.  Programma: 1992 3.  Begunstigde  (2): El  Salvador 4.  Vertegenwoordiger van de begunstigde : Secretaría Nacional de la Familia, Casa  Presidencial, San Salvador, El Salvador, CA (tel. 71-15  55, telefax 71-0950 (Sras. Lic. Lucrecia  de Suster o Sonia Ventura)) 5.  Plaats of land van bestemming (5): El Salvador 6.  Beschikbaar te  stellen produkt: geraffineerde zonnebloemolie 7.  Kenmerken en kwaliteit van het produkt  (3): zie  PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [III.A.1.b)] 8.  Totale hoeveelheid: 1  000 ton netto 9.   Aantal partijen: 1 10.  Verpakking en opschriften (7): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1  [III.A.2.1, III.A.2.3 en III.A.3] Metalen vaten van 200 liter Vermelding in het Spaans  Bijkomende vermeldingen: "Distribución gratuita" 11.  Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap 12.   Leveringsconditie: franco bestemming 13.  Laadhaven: - 14.  Door de begunstigde opgegeven  loshaven: - 15.  Loshaven: - 16.  Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: Zapotitan,  Carretera a Santa Ana, km 33,5; Sitio del Niño, San Salvador 17.  Periode van beschikbaarstelling  in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 23. 11 - 6. 12. 1992 18.   Uiterste termijn voor de levering: 4. 1. 1993 19.  Procedure voor het vaststellen van de  leveringskosten: inschrijving 20.  Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van  de offertes: 27. 10. 1992 om 12.00 uur 21.  A.  Bij tweede inschrijving: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 10. 11. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 7 -  20. 12. 1992 c)  uiterste datum voor de levering: 18. 1. 1993 B.  Bij derde inschrijving: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 24. 11. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 21.  12. 1992 - 3. 1. 1993 c)  uiterste datum voor de levering: 1. 2. 1993 22.  Bedrag van de  inschrijvingszekerheid: 15 ecu/ton 23.  Bedrag van de leveringszekerheid: 10  % van het bedrag van  de offerte uitgedrukt in ecu 24.  Adres voor inzending van de offertes: Bureau de l'aide  alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10   97 / 295  01  30 / 296  33  04) 25.  Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie  (4):  -  PARTIJEN C, D, E en F 1.  Maatregel nr.  (1): 880/92 (partij C), 881/92 (partij D), 893/92  (partij E), 896/92 (partij F) 2.  Programma: 1992 3.  Begunstigde (2): Fédération internationale  des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC), Dpt. Approvisionnement et logistique,  Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 730  42  22; telex 412133 LRC CH; telefax 733  03  95)  4.  Vertegenwoordiger van de begunstigde (8): - 5.  Plaats of land van bestemming  (5): Zambia  (partij C), Zimbabwe (partij D), Soedan (partij E), Kenia (partij F) 6.  Beschikbaar te stellen  produkt: geraffineerde koolzaadolie 7.  Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C  114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [III.A.1.a)] 8.  Totale hoeveelheid: 1  090 ton netto 9.  Aantal  partijen: 4 (partij C: 280 ton; partij D: 200 ton, partij E: 400 ton, partij F: 210 ton) 10.   Verpakking en opschriften  (6)  (9): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [III.A.2.2.b,  III.A.2.3 en III.A.3]: -  Plastic bussen van 5 liter, zonder kartonnen schotten Vermeldingen in het Engels Bijkomende  vermeldingen op de verpakking: partij C: "IFRC-Zambia"; partij D: "IFRC-Zimbabwe"; partij E:  "IFRC-Port Sudan"; partij F: "IFRC-Mombasa" 11.  Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap 12.   Leveringsconditie: partijen C en D: franco bestemming, partijen E en F: franco loshaven - lossing  inbegrepen 13.  Laadhaven: - 14.  Door de begunstigde opgegeven loshaven: - 15.  Loshaven:  partij E: Port Sudan; partij F: Mombasa 16.  Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: partij C: Red Cross warehouse Choma and Kalomo partij  D:  -  100 ton (D  1): Red Cross warehouse  Masvingo -  100 ton (D  2): Red Cross warehouse Gwanda 17.  Periode van beschikbaarstelling in de  laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 23. 11 - 6. 12. 1992 18.   Uiterste  termijn voor de levering: partijen C, D, E: 31. 1. 1993; partij F: 27. 12. 1992 19.   Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving 20.  Datum van het verstrijken  van de termijn voor de indiening van de offertes: 27. 10. 1992 om 12.00 uur 21.  A.  Bij tweede  inschrijving: a)  uiterste termijn voor de indiening van de offertes: 10. 11. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 7 -  20. 12. 1992 c)  uiterste termijn voor de levering: partijen C, D, E: 14. 2. 1993; partij F: 10.  1. 1993 B.  Bij derde inschrijving: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 24. 11. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 21.  12. 1992 - 3. 1. 1993 c)  uiterste termijn voor de levering: partijen C, D, E: 28. 2. 1993; partij  F: 24. 1. 1993 22.  Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 15 ecu/ton 23.  Bedrag van de  leveringszekerheid: 10  % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu 24.  Adres voor de  inzending van de offertes (8): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.  Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B;  telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04) 25.  Op  verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie  (4): -  Voetnoten (1)  Het nummer van de  maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald. (2)  Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan  welke documenten voor verzending zijn vereist. (3)  Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële  instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat  geldende stralingsnormen niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131 worden  vermeld. Partij E: stralingscertificaat gelegaliseerd door een consulaat van Soedan. (4)  Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 geldt niet voor  de indiening van de offertes. (5)  Delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen: zie PB  nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 33 (partij B: Costa Rica). (6)  Partij E: De kartons worden gestapeld op houten paletten (grene-, vure- of populierehout) met een grondvlak  van ten hoogste 1  200 × 1  400 mm, die ten minste de volgende kenmerken hebben: -  vier insteekopeningen - niet omkeerbaar - met opzetstukken -  bovendek: ten minste zeven  planken met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm -  onderdek: drie planken met een  breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm -  drie dwarsliggers met een breedte van 100 mm en een  dikte van 22 mm -  negen blokken van ten minste 100 × 100 × 78 mm. De op het palet gestapelde lading wordt omwikkeld met krimpfolie met een dikte van ten minste 150  micrometer ("shrink wrapping" of "stretch wrapping"). De kartons worden versterkt met vier kartonnen hoekbeschermers (35 × 35 mm) met een dikte van ten  minste 3 mm, die op de vier bovenste ribben worden geplaatst. Het geheel wordt in elke richting omsnoerd met twee nylonbanden met een breedte van ten minste 15  mm, met plastic sluitingen. (7)  De vaten moeten vervaardigd zijn uit plaatstaal met een dikte van ten minste 10/10 mm voor het  deksel, ten minste 9/10 mm voor de wand en ten minste 10/10 mm voor de bodem (10/09/10). (8)  Partij  C:  Zambia Red Cross Society, 2837 Brentwood Drive, Longacres, PO Box 50001, Lusaka  (tel. / telefax (260) 25  06  07; telex (0902) 45020 ZACROS ZA) Partij  D:  IFRC Delegation / The  Zimbabwe Red Cross Society, 3 Allan Wilson Avenue, Belgravia, Harare (tel. (263-4) 72  03  15/6;  telefax 70  87  84; telex (0907) 24792) Partij  E:  Sudanese Red Crescent / League Delegation, PO  Box 235, Khartoum (tel. (249-11) 72011 / 72877; telex 23006 LRCS SD) Partij  F:  IFRC  Delegation/Kenya Red Cross Society, PO Box 40712, Nairobi South "C", Belle vue off Mombasa Road,  Nairobi (tel. 50  3781/50 3789/50  3616; telefax 50  3845; telex 25436 LRCS KE). (9)  Partij  F:  Te leveren in containers van 20 voet. De containers moeten minstens 4 weken vrij ter beschikking worden gesteld.