CELEX: 21994A0817(01)
Language: mt
Date: 1994-06-21 00:00:00
Title: Il-konvenzjoni li tiddefinixxi l-istatut tal-iskejjel ewropej

16                   MT                                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                       16/Vol. 1

21994A0817(01)

17.8.1994                                    IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ                                                               L 212/3

                              IL-KONVENZJONI LI TIDDEFINIXXI L-ISTATUT TAL-ISKEJJEL EWROPEJ
                                                                       PREAMBOLU

            IL-PARTIJIET KONTRAENTI GĦOLJA, MEMBRI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ U L-KOMUNITAJIET EWROPEJ, minn
            hawn ’il quddiem imsejħa “l-Partijiet Kontraenti’;”

            waqt li kunsidraw li, għall-edukazzjoni flimkien tat-tfal ta’ l-impjegati tal-Komunitajiet Ewropej sabiex ikun żgurat
            il-funzjonament xieraq ta’ l-Istituzzjonijiet Ewropej, stabbilimenti bl-isem ta’ ’Skola Ewropea’, ġew imwaqqfin mill-1957 ’il
            quddiem;

            waqt li kunsidraw li l-Komunitajiet Ewropej huma ansjużi li jiżguraw edukazzjoni flimkien għal dawn it-tfal kollha u, għal dan
            il-għan, jagħmlu kontribuzzjoni għall-estimi ta’nfiq għall-iskejjel Ewropej;

            waqt li kunsidraw li s-sistema ta’ l-Iskejjel Ewropej hija “sui generis”’; waqt li kunsidraw li tikkostitwixxi forma ta’ kooperazzjoni
            bejn l-Istati Membri u bejniethom u l-Komunitajiet Ewropej filwaqt li jirrikonoxxu bis-sħiħ ir-responsabbiltà ta’ l-Istati Membri
            għall-kontenut tat-tagħlim u l-organizzazzjoni tas-sistema edukattiva tagħhom, u għad-diversitá kulturali u lingwistika tagħhom;

            waqt li kunsidraw li:

            — l-Istatut ta’ l-Iskola Ewropea, adottat fl-1957, għandu jiġi konsolidat biex jitqiesu t-testi rilevanti kollha adottati mill-Partijiet
              Kontraenti;

            — għandu jkun adattat, filwaqt li jitqies l-iżvilupp tal-Komunitajiet Ewropej;

            — il-proċedura tat-teħid tad-deċiżjonijiet fl-organi ta’ l-iskejjel għandha tkun modifikata;

            — għandha titqies l-esperjenza fl-operazzjoni ta’ l-Iskejjel;

            — għandha tingħata protezzjoni legali xierqa kontra atti tal-Bord tal-Gvernaturi jew Bordijiet Amministrattivi lill-għalliema kif
              ukoll persuni oħra koperti minnu; għal dan il-għan għandu jinħoloq Bord ta’ l-Ilmenti, b’ġurisdizzjoni strettanent limitata;

            — il-ġurisdizzjoni tal-Bord ta’ l-Ilmenti tkun mingħajr preġudizzju għall-ġurisdizzjoni tal-qrati nazzjonali rigward
              responsabbiltá ċivili u kriminali;

            waqt li kunsidraw li nfetħet Skola fi Munich fuq il-bażi tal-Protokoll Supplimentari tal-15 ta’ Diċembru 1975 għall-edukazzjoni
            flimkien tat-tfal ta’ l-impjegati ta’ l-Organizzazzjoni Ewropea dwar Privattivi,

            FTIEHMU KIF ĠEJ:

                                                                          TITOLU 1

                                                                   L-ISKEJJEL EWROPEJ

                              Artikolu 1                                            L-iskejjel huma elenkati fl-Anness I, li jista’ jiġi emendat mill-Bord
                                                                                    tal-Gvernaturi biex jitqiesu deċiżjonijiet meħuda taħt l-Artikoli 2,
                                                                                    28 u 31.

Din il-Konvenzjoni tiddefinixxi l-Istatut ta’ l-Iskejjel Ewropej
(minn hawn ’il quddiem imsejjħa “Skejjel”).
                                                                                                                     Artikolu 2

L-għan tal-Iskejjel hu li jedukaw flimkien lit-tfal ta’ l-impjegati
tal-Komunitajiet Ewropej. Minbarra t-tfal koperti bil-Ftehim kif
previst fl-Artikoli 28 u 29, tfal oħra jistgħu jattendu l-Iskejjel                  1. Il-Bord tal-Gvernaturi, waqt li jiġixxi unanimamant, jista’ jid-
fil-limiti stabbiliti mill-Bord tal-Gvernaturi.                                     deċiedi li jistabbilixxi Skejjel ġodda.
 ---pagebreak--- 16/Vol. 1               MT                          Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                     17

2. Ghandu jiddetermina s-sit tagħhom bi ftehim ma’ l-Istat Mem-            4. sforz partikolari għandu jsir sabiex l-istudenti jingħataw għar-
bru li jkun ser jospitahom.                                                   fien ta’ lingwi moderni;

3. Qabel ma tinfetaħ Skola ġdida fit-territorju ta’ Stat Membru,           5. Għandha tiġi żviluppata d-dimensjoni Ewropea fil-curricula;
irid ikun konkluż ftehim bejn il-Bord tal-Gvernaturi u l-Istat Mem-
bru ospitanti dwar l-għoti bla ħlas u l-manutenzjoni ta’ siti adat-
tati għall-Iskola l-ġdida.                                                 6. fl-edukazzjoni u fl-istruzzjoni, għandhom ikunu rispettati
                                                                              l-kuxjenza u l-konvinzjonijiet ta’ l-individwi;

                             Artikolu 3                                    7. għandhom jittieħdu miżuri biex jiffaċilitaw ir-reċezzjoni tat-
                                                                              tfal bi ħtiġiet speċjali.
1. L-istruzzjoni li tingħata f’kull Skola tkopri l-kors ta’ studji sa
tmiem l-iskola sekondarja.
                                                                                                          Artikolu 5
Din jista’ jkun fiha:
                                                                           1. Snin ta’ studju mitmuma b’suċċess fl-Iskola u diplomi u ċerti-
— skola tat-tfal iż-żgħar;                                                 fikati b’rispett tagħhom għandhom ikunu rikonoxxuti fit-
                                                                           territorju ta’ l-Istati Membri, bi qbil ma’ tabella ta’ ekwivalenza,
                                                                           taħt kondizzjonijiet deċiżi mill-Bord tal-Gvernaturi kif preskritt
— ħames snin ta’ skola primarja;                                           fl-Artikolu 11 u suġġett għal qbil ma’ l-awtoritajiet nazzjonali
                                                                           kompetenti.
— seba’ snin ta’skola sekondarja.
                                                                           2. Il-baċellerat Ewropew, li hu s-suġġett tal-Ftehim tal-11 ta’
Il-ħtiġiet ta’ edukazzjoni teknika għandhom kemm jista’ jkun               April 1984 li jemenda l-Anness ta’ l-Istatut ta’ l-Iskola Ewropea li
ikunu koperti mill-Iskejjel b’kooperazzjoni mas-sistema                    jippreskrivi r-regolamenti għall-baċellerat Ewropew, minn hawn
edukattiva tal-pajjiż ospitanti.                                           ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim dwar il-baċellerat Ewropew”
                                                                           għandu jingħata meta jitlesta ċ-ċiklu ta’ l-istudji sekondarji. Il-Bord
                                                                           tal-Gvernaturi, li jaġixxi permezz ta’ vot unanimu tar-
2. Għandha tingħata istruzzjoni minn għalliema sekondati jew               rappreżentanti ta’ l-Istat Membru, għandu jkun jista’ jagħmel kull
assenjati mill-Istati Membri skond id-deċiżjonijiet meħuda mill-           adattament għal dak il-Ftehim li jista’ jidhirlu meħtieġ.
Bord tal-Gvernaturi taħt il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 12(4).
                                                                           Dawk li jkollhom il- baċellerat Ewropew miksub mill-iskola
3. (a) Kull proposta biex tiġi modifikata l-istruttura fundamentali        għandhom:
       ta’ Skola tirrikjedi vot unanimu tar-rappreżentanti ta’ l-Istat
       Membru fil-Bord tal-Gvernaturi.
                                                                           (a) igawdu, fl-Istat Membru li tiegħu jkunu ċittadini, l-benefiċċji
                                                                               kollha li jiġu mal-pussess tad-diploma jew ċertifikat mogħti
   (b) Kull proposta biex jiġi modifikat l-istatus uffiċjali tal-              fl-aħħar ta’ l-edukazzjoni ta’ l-iskola sekondarja f’dak il-pajjiż;
       għalliema jirrikjedi vot unanimu tal-Bord tal-Gvernaturi.

                                                                           (b) ikunu intitolati li jfittxu li jidħlu f’kull universitá fit-territorju
                                                                               ta’ kull Stat Membru bl-istess termini bħal ċittadini ta’ dak
                             Artikolu 4                                        l-Istat Membru bi kwalifiki ndaqs.

L-edukazzjoni li tingħata fl-iskejjel għandha tkun organizzata             Għall-għanijiet ta’ din il-Konvenzjoni, il-kelma “universitá” tap-
skobd il-prinċipji li ġejjin:                                              plika għal:

1. il-korsijiet ta’ l-istudju għandhom jitwettqu fil-lingwi speċifi-
   kati fl-Anness II;                                                      (a) universitajiet;

2. dak l-Anness jista’ jiġi emendat mill-Bord tal-Gvernaturi biex          (b) istituzzjonijiet meqjusa daqs universitá mill-Istat Membru li
   jitqiesu deċiżjonijiet meħuda skond l-Artikoli 2 u 32;                      jkunu fit-territorju tiegħu.

3. sabiex jinkoraġġixxu l-unitá ta’ l-Iskola, biex iġibu studenti ta’
   sezzjonijiet ta’ lingwi differenti flimkien u sabiex joħolqu                                           Artikolu 6
   ftehim reċiproku, ċerti suġġetti għandhom ikunu mgħallma lil
   klassijiet imħallta ta’ l-istess livell. Kull lingwa tal-Komunitá
   tista’ tintuża għal dawn il-klassijiet imħalltin, sakemm il-Bord        Kull Skola jkollha il-personalità ġuridika meħtieġa għall-kisba
   tal-Gvernaturi jiddeċiedi li ċ-ċirkostanzi jiġġustifikaw l-użu          tal-għanijiet tagħha, kif imfisser fl-Artikolu 1. Għandha għal dak
   tagħha;                                                                 il-għan tkun libera li tmexxi l-approprjazzjonijiet fis-sezzjoni
 ---pagebreak--- 18                   MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                             16/Vol. 1

tagħha stess ta’ l-estimi skond il-kondizzjonijiet imniżżla                  Safejn għandhom x’jaqsmu d-drittijiet u l-obbligi tagħha, l-Iskola
fir-Regolament Finanzjarju msemmi fl-Artikolu 13(1). Tista’ tkun             għandha tkun ittrattata f’kull Stat Membru, bla ħsara
parti fi proċeduri legali. Tista’ b’mod partikolari tikseb u tiddisponi      għad-dispożizzjonijiet speċifiċi ta’din il-Konvenzjoni, bħala
proprjetà mobbli u immobbli.                                                 stabbiliment edukattiv regolat mid-dritt pubbliku.

                                                                      TITOLU II
                                                              ORGANI TA’ L-ISKEJJEL

                                Artikolu 7                                   4. Il-Bord tal-Gvernaturi għandu jiġi mlaqqa’ mill-President
                                                                             tiegħu, fuq l-inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba raġonevoli ta’
                                                                             tliet membru tal-Bord tal-Gvernaturi jew tas-Segretarju Ġenerali.
L-organi komuni għall-iskejjel kollha għandhom ikunu:                        Għandu jiltaqa’ mill-inqas darba f’sena.

1. il-Bord tal-Gvernaturi;
                                                                             5. Il-kariga ta’ President għandha tinżamm għal sena minn rap-
2. is-Segretarju Ġenerali;                                                   preżentant ta’ kull Stat Membru skond min imissu, fl-ordni li ġejja
                                                                             ta’ l-Istati Membri: l-Belġju, d-Danimarka, l-Ġermanja, l-Greċja,
                                                                             Spanja, Franza, l-Irlanda, l-Italja, l-Lussemburgu, l-Olanda,
3. il-Bordijiet ta’ Spetturi;
                                                                             l-Portugall, u r-Renju Unit.

4. il-Bord ta’ l-Ilmenti;

Kull Skola tkun amministrata minn Bord Amministrattiv u mmex-                                               Artikolu 9
xija minn Kap tal-Għalliema.

                                                                             1. Għajr f’każi fejn hi meħtieġa l-unanimità minn din
                                KAPITOLU I                                   il-Konvenzjoni, d-deċiżjonijiet tal-Bord tal-Gvernaturi għandhom
                                                                             ikunu adottati minn żewġ terzi tal-maġġoranza tal-membri
                                                                             tiegħu, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet li ġejjin:
                      Il-Bord tal-Gvernaturi

                                                                             (a) l-adozzjoni ta’ deċiżjoni li taffettwa l-interessi speċifiċi ta’ Stat
                                Artikolu 8                                       Membru, bħal l-estensjoni sinifikanti tal-bini jew l-għeluq ta’
                                                                                 Skola stabbilita fit-territorju tiegħu, għandha tirrikjedi l-vot
                                                                                 favorevoli mir-rappreżentant ta’ dak l-Istat Membru;
1. Bla ħsara għall-Artikolu 28, il-Bord tal-Gvernaturi għandu jik-
konsisti mill-membri li ġejjin:
                                                                             (b) l-għeluq ta’ Skola jeħtieġ il-vot favorevoli mill-Membru tal-
(a) ir-rappreżentant jew rappreżentanti fuq livell ministerjali ta’              Kummissjoni;
    kull wieħed mill-Istati Membri tal-Komunitajiet Ewropej
    awtorizzat li jorbot lill-Gvern ta’ l-Istat Membru, bil-patt li kull
    Stat Membru għandu biss vot wieħed;
                                                                             (ċ) ir-rappreżentant ta’ organizzazzjoni regolata mid-dritt
                                                                                 pubbliku li tkun kisbet siġġu u vot fil-Bord tal-Gvernaturi
(b) membru tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej;                             skond ftehim ibbażat fuq l-Artikolu 28 għandu jivvota fuq
                                                                                 il-kwistjonijiet kollha li għandhom x’jaqsmu ma’ l-Iskola
(ċ) rappreżentant nominat mill-Kumitat tal-Persunal (minn fost                   koperta minn dak il-ftehim;
    il-persunal tal-għalliema) skond l-Artiklu 22;

(d) rappreżentant tal-ġenituri ta’ l-istudenti nominat mill-                 (d) id-dritt għall-vot tar-rappreżentant tal-Kumitat tal-Persunal
    assoċjazzjonijiet tal-ġenituri skond l-Artikolu 23.                          imsemmi fl-Artikolu 8(1)(ċ) u tar-rappreżentant tal-ġenituri
                                                                                 ta’ l-istudenti msemmi fl-Artikolu 8(1)(d) għandu jkun ristrett
                                                                                 għall-adozzjoni ta’ deċiżjonijiet li jirrigwardaw ħwejjeġ edu-
2. Ir-rappreżentanti fuq livell ministerjali ta’ kull wieħed mill-               kattivi skond l-Artikolu 11, bl-esklużjoni ta’ deċiżjonijiet li
Istati Membri u l-membru tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet                        jitrattaw adattamenti tal-Ftehim dwar il-baċellerat Ewropew u
Ewropej jistgħu jinnominaw persuni biex jirrapreżentawhom.                       deċiżjonijiet li għandhom effetti finanzjarji jew fuq l-estimi.
Membri oħra li ma jkunux jistgħu jattendu għandhom ikunu rap-
preżentati minn sostituti.
                                                                             2. F’każi fejn hi meħtieġa l-unanimitá minn din il-Konvenzjoni,
3. Rappreżentant ta’ l-istudenti jista’ jkun mistieden biex jattendi         l-adozzjoni ta’ deċiżjonijiet tal-Bord tal-Gvernaturi ma għandhiex
laqgħat tal-Bord tal-Gvernaturi bħala osservatur għal affarijiet li          tkun ostakolata b’astensjonijiet minn membri li huma preżenti
għandhom x’jaqsmu ma’ l-istudenti.                                           jew rappreżentati.
 ---pagebreak--- 16/Vol. 1            MT                              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                     19

3. Fil-votazzjonijiet kollha, kull wieħed mill-membri jew                   2. jaħtar is-Segretarju Ġenerali u l-Viċi Segeratrju Ġenerali;
rappreżentanti għandu jkollhom vot wieħed, mingħajr preġudiz-
zju għad-dispożizzjoni speċifika fl-Artikolu 8(1)(a).
                                                                            3. jaħtar il-Kap tal-Għalliema u l-Viċi Kapijiet tal-Għalliema ta’
                                                                               kull Skola;

                             Artikolu 10
                                                                            4. (a) jistabbilixxi kull sena, fuq proposta mill-Bordijiet ta’
                                                                                   l-Ispetturi, l-ħtiġiet tal-persunal tal-għalliema billi joħloq
Il-Bord tal-Gvernaturi għandu jissorvelja fuq l-implimentazzjoni                   jew jelimina karigi. Għandu jiżgura allokazzjoni ġusta ta’
ta’ din il-Konvenzjoni; għal dan il-għan, għandu jkollu s-saħħa                    karigi fost l-Istati Membri. Għandu jiftiehem mal-
għat-teħid tad-deċiżjonijiet meħtieġa f’affarijiet edukattivi, ta’                 Gvernijiet fuq kwistjonijiet dwar in-nomini jew
l-estimi u amministrattivi, u għan-negozzjar tal-Ftehim                            l-issekondar tal-għalliema ta‘l-iskola sekondarja, għalliema
imsemmija fl-Artikoli 28 sa 30. Jista’ jwaqqaf kumitati                            fl-iskola primarja u kunsillieri ta’ l-Iskola. Il-persunal
b’responsabilitá għall-preparazzjoni tad-deċiżjonijiet tiegħu.                     għandu jżomm id-drittijiet ta’ promozzjoni u rtirar garan-
                                                                                   titi mir-regoli nazzjonali tagħhom;
Il-Bord tal-Gvernaturi għandu jistabbilixxi r-Regoli Ġenerali ta’
l-Iskejjel.                                                                    (b) jistabbilixxi kull sena, fuq proposta tas-Segretarju Ġenerali,
                                                                                   l-ħtiġiet amministrattivi u anċillari tal-persunal;
Il-Bord tal-Gvernaturi għandu kull sena jħejji, fuq il-bażi ta’
abbozz ippreparat mis-Segretarju Ġenerali, rapport dwar
                                                                            5. jorganizza l-operat tiegħu u jfassal ir-Regoli ta’ Proċedura.
l-operazzjoni ta’ l-Iskejjel u għandu jgħaddieh lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill.

                                                                                                          Artikolu 13
                             Artikolu 11

                                                                            1. Fi ħwejjeġ ta’ estimi, il-Bord tal-Gvernaturi għandu:
F’affarijiet edukattivi, il-Bord tal-Gvernaturi għandu jiddetermina
liema studji għandhom isiru u kif għandhom ikunu organizzati.
B’mod partikolari, wara li jkun kiseb l-opinjoni tal-Bord ta’ Spet-         (a) jaddotta      r-Regolament   Finanzjarju,    li  jispeċifika
turi xieraq, dan għandu:                                                        partikolarment il-proċedura għat-twaqqif u implimentazzjoni
1. jadotta curricula armonizzati u kalendarji għal kull sena ta’                ta’ l-estimi ta’ l-Iskejjel;
   studji għal kull sezzjoni li jkun waqqaf u jagħmel
   rakkomandazzjonijiet dwar liema metodi għandhom jintu-
   żaw;                                                                     (b) jadotta l-estimi ta’ l-Iskejjel għal kull sena finanzjarja, skond
                                                                                il-paragrafu 4 ta’ hawn taħt;
2. jipprovdi għas-sorveljanza tat-tagħlim mill-Bordijiet ta’ Spet-
   turi u jiffissa r-regoli ta’ ħidma ta’ dawn ta’ l-aħħar;
                                                                            (ċ) japprova l-kont annwali ta’ dħul u nfiq u jgħaddih lill-
3. jistabbilixxi l-etá għad-dħul ta’ livelli differenti. Għandu jistab-
                                                                                awtoritajiet kompetenti tal-Komunitajiet Ewropej.
   blixxi regoli għal promozzjoni ta’ l-istudentu għas-sena li jmiss
   ta’ studju jew għall-iskola sekondarja u, sabiex jippermetti lill-
   istudenti biex jirritornaw f’kull ħin lejn l-iskejjel nazzjonali
   tagħhom, għandu jħejji regoli għall-validitá ta’ snin ta’ studju         2. Il-Bord tal-Gvernaturi għandu, sa mhux iktar tard mit-30 ta’
   fl-Iskola skond l-Artikolu 5. Għandu jħejji tabella ta’ ekwiva-          April ta’ kull sena, jistabbilixxi stima tad-dħul u nfiq ta’ l-Iskejjel
   lenza kif jidher fl-Artikolu 5(1);                                       għas-sena finanzjarja ta’ wara u jgħaddiha lill-Kummissjoni, li
                                                                            għandha, fuq dik il-bażi, tistabbilixxi t-tbassiriet meħtieġa
4. jirranġa biex jsiru eżamijiet bħala mezz ta’ ċertifikazzjoni tax-        fl-abbozz preliminari ta’ l-estimi ġenerali tal-Komunitajiet Ewro-
   xogħol magħmul fl-Iskola; għandu jistabbilixxi r-regoli għall-           pej.
   eżamijiet, jinnomina bordijiet għall-eżamijiet u jqassam
   diplomi. Għandu jiżgura li l-karti ta’ l-eżamijiet huma magħ-
   mula fuq ċertu livell sabiex jagħtu effett lid-dispożizzjonijiet ta’     L-awtoritá fuq l-estimi tal-Komunitajiet Ewropej għandha tiffissa
   l-Artikolu 5.                                                            l-ammont tal-kontribuzzjoni tal-Komunitajiet Ewropej skond
                                                                            il-proċedura ta’ l-estimi tagħha.

                             Artikolu 12
                                                                            3. Il-Bord tal-Gvernaturi għandu wkoll jgħaddi l-istima tad-dħul
                                                                            u nfiq lill-organizzazzjonijiet l-oħra regolati bid-dritt pubbliku kif
Fi ħwejjeġ amministrattivi, il-Bord tal-Gvernaturi għandu:                  previst fl-Artikolu 28, u lill-organizzazzjonijiet u istituzzjonijiet
                                                                            previsti fl-Artikolu 29, li l-kontribuzzjonijiet finanzjarji tagħhom
1. jistabbilixxi r-Regolamenti tas-Servizz għas-Segretarju Ġene-            huma tali li jiffinanzjaw il-parti l-kbira tal-budget ta’ l-Iskola, sabiex
   rali, il-Kapijiet tal-Għalliema, l-għalliema u, skond l-Arti-            huma jkunu jistgħu jistabbilixxu l-ammont tal-kontribuzzjonijiet
   kolu 9(1)(a), għall-persunal amministrattiv u anċillari;                 tagħhom.
 ---pagebreak--- 20                  MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                           16/Vol. 1

4. Il-Bord tal-Gvernaturi għandu fl-aħħar jadotta l-estimi ta’            3. jindirizzaw lill-Kapijiet tal-Għalliema u lill-persunal tat-tagħlim
l-Iskejjel qabel il-bidu tas-sena ta’ l-estimi u għandu jadattah jekk        ir-riżultati ta’ l-ispezzjonijiet tagħhom.
meħtieġ għal kontribuzzjonijiet tal-Komunitajiet Ewropej u ta’
l-organizzazzjonijiet jew istituzzjonijiet imsemmija fil-                 Waqt li jitqiesu l-ħtiġiet valutati mill-Bord tal-Gvernaturi, kull Stat
paragrafu 3.                                                              Membru għandu jipprovdi lill-Ispetturi l-faċilitajiet għat-twettieq
                                                                          sħiħ tal-kompiti tagħhom fl-Iskejjel.

                            Artikolu 14

Is-Segretarju Ġenerali għandu jirrappreżenta lill-Bord
tal-Gvernaturi u jidderiġi lis-Segretarjat skond ir-Regolamenti                                       KAPITOLU 3
tas-Servizz għas-Segretarju Ġenerali kif previst fl-Artikolu 12(1).
Huwa jirrappreżenta lill-Iskejjel fi proċeduri legali. Huwa għandu                             Il-Bord Amministrattiv
jkun taħt ir-responsabbiltá tal-Bord tal-Gvernaturi.

                                                                                                       Artikolu 19

                                                                          Bla ħsara għall-Artikoli 28 u 29, kull Bord Amministrattv previst
                            KAPITOLU 2                                    fl-Artikolu 7 għandu jkollu tmien membri, kif ġej:
                     Il-Bordijiet ta’ Spetturi
                                                                          1. is-Segretarju Ġenerali, li jkun il-President;

                                                                          2. il-Kap tal-Għalliema ta’ l-Iskola;
                            Artikolu 15
                                                                          3. ir-rappreżentant tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej;
Għandhom jiġu stabbiliti żewġ Bordijiet ta’ Spetturi għall-għanijiet
ta’ l-Iskejjel: wieħed għall-iskejjel tat-tfal iż-żgħar u l-iskejjel
primarji, l-ieħor għall-iskejjel sekondarji.                              4. żewġ membri tal-persunal tat-tagħlim, wieħed jirrappreżenta
                                                                             lill-persunal ta’ l-iskola sekondarja u l-ieħor lill-persunal ta’
                                                                             l-iskejjel primarji u tat-tfal iż-żgħar flimkien;
                            Artikolu 16
                                                                          5. żewġ membri li jirrappreżentaw l-Assoċjazzjoni tal-Ġenituri
                                                                             kif previst fl-Artikolu 23;
Kull Stat Membru li hu Parti Kontraenti għandu jkun rappreżentat
minn Spettur fuq kull Bord. Huwa għandu jkun maħtur mill-Bord
tal-Gvernaturi fuq proposta tal-Parti interessata.                        6. rappreżentant tal-persunal amministrattiv u anċillari.

Il-Bordijiet ta’ Spetturi għandhom ikunu preseduti minn                   Rappreżentant ta’ l-Istat Membru li fih l-Iskola tinsab jista’ jattendi
rappreżentanti tal-Bord ta’ Spetturi ta’ l-Istat Membru li jkollu         laqgħat tal-Bord Amministrattiv bħala osservatur.
l-Presidenza tal-Bord tal-Gvernaturi.
                                                                          Żewġ rappreżentanti ta’ l-istudenti għandhom ikunu mistiedna
                                                                          biex jattendu laqgħat tal-Bord Amministrattiv ta’ l-Iskola tagħhom
                                                                          bħala osservaturi fuq ħwejjeġ li għandhom x’jaqsmu magħhom.
                            Artikolu 17

kun id-dmir tal-Bord ta’ Spetturi li jiżgura l-kwalitá ta’
l-edukazzjoni provduta mill-Iskejjel u għal dan il-għan biex jiżgura                                   Artikolu 20
li l-ispezzjonijiet meħtieġa jitwettqu fl-Iskejjel.
                                                                          Il-Bord Amministrattiv għandu:
Huma għandhom jisttottomettu lill-Bord tal-Gvernaturi
l-opinjonijiet u l-proposti previsti fl-Artikoli 11 u 12                  1. jipprepara l-istimi ta’ dħul u nfiq ta’ l-Iskola skond
rispettivament u, jekk ikun hemm il-ħtieġa, proposti għal tibdil             ir-Regolament Finanzjarju;
fil-curricula u għall-organizzazzjoni ta’ l-istudji.
                                                                          2. jissorvelja l-implimentazzjoni tas-sezzjoni ta’ l-Iskola ta’
                                                                             l-estimi u jfassal il-kont annwali tad-dħul u nfiq;
                            Artikolu 18
                                                                          3. jiżgura li jinżammu kondizzjonijiet fiżiċi adattati u atmosfera
Il-kompitu ta’ l-Ispetturi għandu jkun li:                                   li twassal għal tħaddim tajjeb ta’ l-Iskola;

1. jiżguraw, fiċ-ċikli rispettivi tagħhom ta’ istruzzjoni,                4. iwettaq dawk id-dmirijiet amministrattivi oħra li jistghu jin-
   sorveljanza tax-xogħol tal-għalliema mill-amministrazzjonijiet            ghataw mill-Bord tal-Gvernaturi.
   nazzjonali tagħhom;
                                                                          Il-proċeduri biex jissejħu l-laqgħat u għat-teħid tad-deċiżjonijiet
2. iqabblu ideat dwar l-istandard ta’ xogħol miksub u l-kwalitá tal-      mill-Bordijiet Amministrattivi għandhom jiġu stabbiliti fir-Regoli
   metodi tat-tagħlim;                                                    Ġenerali ta’ l-Iskejjel kif previst fl-Artikolu 10.
 ---pagebreak--- 16/Vol. 1           MT                              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                   21

                            KAPITOLU 4                                      l-awtoritá fuq il-persunal nominat għall-Iskola skond il-proċeduri
                       Il-Kap tal-Għalliema                                 stipulati fl-Artikolu 12(4)(a) u (b).

                                                                            Għandu jkollu l-kompetenza u l-kwalifiki meħtieġa f’pajjiżu biex
                             Artikolu 21
                                                                            imexxi stabbililment edukattiv li jipprovdi ċertifikat ta’ tluq li
Il-Kap tal-Għalliema għandu jwettaq id-dmirijiet tiegħu skond               jintitola lid-detentur għal dħul fl-universitá. Huwa għandu jkun
ir-Regoli Ġenerali kif previst fl-Artikolu 10. Għandu jkollu                taħt ir-responsabbiltá tal-Bord tal-Gvernaturi.

                                                                    TITOLU III

                                                     RAPPREŻENTANZA TAL-PERSUNAL

                             Artikolu 22                                    Il-proċeduri għall-elezzjoni u l-operat tal-Kumitat tal-Persunal
                                                                            għandhom ikunu stabbiliti fir-Regolamenti tas-Servizz
Għandu jitwaqqaf Kumitat tal-Persunal li jkun fih                           għall-persunal tal-għalliema u għall-persunal amministrattiv u
ir-rappreżentanti eletti tal-persunal tal-għalliema u l-persunal            anċillari kif previst fl-Artikolu 12(1).
amministrattiv u anċillari ta’ kull Skola.

Il-Kumitat għandu jikkontribwixxi għall-funzjonament xieraq ta’             Darba fis-sena l-Kumitat tal-Persunal għandu jinnomina membru
l-Iskejjel billi jippermetti li l-opinjoni tal-persunal toħroġ u tkun       u sostitut minn fost il-persunal tal-għalliema biex jirrappreżenta
espressa.                                                                   l-persunal fuq il-Bord tal-Gvernaturi.

                                                                    TITOLU IV
                                                       L-ASSOĊJAZZJONI TAL-ĠENITURI

                             Artikolu 23                                    L-Assoċjazzjoni tal-Ġenituri hekk rikonoxxuta għandha
                                                                            tinnomina żewġ rappreżentanti fil-Bord Amministrattiv ta’
                                                                            l-Iskola konċernata.
Għall-għan li jinżammu relazzjonijiet bejn il-ġenituri ta’ l-istudenti
u l-awtoritajiet ta’ l-Iskola, l-Bord tal-Gvernaturi jirrikonoxxi għal      Darba fis-sena l-Assoċjazzjonijiet tal-Ġenituri għandhom
kull Skola l-Assoċjazzjoni li tirrappreżenta l-ġenituri ta’                 jinnominaw membru u sostitut biex jirrappreżentaw
l-istudenti.                                                                l-Assoċjazzjonijiet fil-Bord tal-Gvernaturi.

                                                                    TITOLU V
                                                                    L-ESTIMI

                             Artikolu 24                                    2. il-kontribuzzjoni mill-Komunitajiet Ewropej, li huma maħsuba
                                                                               biex ikopru d-differenza bejn l-ammont totali ta’ l-ispiża mill-
                                                                               Iskejjel u t-total ta’ dħul ieħor;
Is-sena finanzjarja ta’ l-Iskejjel għandha taqbel mas-sena
kalendarja.
                                                                            3. kontribuzzjonijiet minn organizzazzjonijiet mhux mill-
                                                                               Komunitá li magħhom il-Bord tal-Gvernaturi jkun ikkonkluda
                                                                               Ftehim;
                             Artikolu 25
                                                                            4. l-introjtu proprju ta’ l-Iskola, notevolment il-miżati ta’ l-iskola
                                                                               mitluba mill-Bord tal-Gvernaturi u mħallsa mill-ġenituri;
Il-budget ta’ l-Iskejjel għandu jkun finanzjat minn:

                                                                            5. introjtu mixxellanju.
1. kontribuzzjonijiet mill-Istati Membri permezz ta’ ħlas kon-
   tinwu għal rimunerazzjoni għall-persunal tal-għalliema
   sekondat jew nominat u, fejn xieraq, kontribuzzjoni                      L-arranġamenti biex tkun disponibbli l-kontribuzzjoni mill-
   finanzjarja deċiża mill-Bord tal-Gvernaturi li jaġixxu unanima-          Komunitajiet Ewropej għandhom jitniżżlu fi ftehim speċjali bejn
   ment;                                                                    il-Bord tal-Gvernaturi u l-Kummissjoni.
 ---pagebreak--- 22                   MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                             16/Vol. 1

                                                                       TITOLU VI

                                                                        TILWIM

                              Artikolu 26                                     Dawk il-persuni biss li jkunu fuq lista li għandha ssir mill-Qorti
                                                                              tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej ikunu eleġibbli biex ikunu
                                                                              membri tal-Bord ta’ l-Ilmenti.
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej għandu jkollha
ġurisdizzjoni esklużiva f’tilwim bejn il-Partijiet Kontraenti rigward
l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni ta’ din il-Konvenzjoni li ma             4. L-Istatut tal-Bord ta’ l-Ilmenti jkun adottat mill-Bord tal-
jkunx ġie solvut mill-Bord tal-Gvernaturi.                                    Gvernaturi, li jaġixxu unanimament.

                              Artikolu 27                                     L-Istatut tal-Bord ta’ l-Ilmenti jiddetermina n-numru ta’ membri
                                                                              tal-Bord, il-proċedura għall-ħatra tagħhom mill-Bord tal-
                                                                              Gvernaturi, kemm idumu fil-kariga tagħhom u l-ftehim finanz-
1. Qed jiġi b’dan stabbilit Bord ta’ l-Ilmenti.                               jarju applikabbli għalihom. L-Istatut għandu jispeċifika l-mod li
                                                                              bih il-Bord għandu jaħdem.
2. Il-Bord ta’ l-Ilmenti jkollu ġurisdizzjoni esklużiva fil-
prim’istanza u fl-aħħar istanza, wara li jkun sar użu mill-kanali
kollha amministrattivi, f’kull tilwima li tirrigwarda l-applikazzjoni         5. Il-Bord ta’ l-Ilmenti għandu jadotta r-regoli tal-proċedura
ta’ din il-Konvenzjoni għall-persuni kollha li huma koperti biha              tiegħu, li għandu jkun fihom dawk id-dispożizzjonijiet li huma
ħlief persunal amministrattiv u anċillari, u rigward il-legalità ta’          meħtieġa għall-applikazzjoni ta’ l-Istatut.
kull att ibbażat fuq il-Konvenzjoni jew regoli magħmulin taħtha,
li jaffettwaw ħażin dwak il-persuni, mwettqa mill-Bord tal-
Gvernaturi tal-Bord Amministrattiv ta’ skola fl-eżerċizzju tas-               Ir-regoli tal-proċedura jirrikjedu l-approvazzjoni unanima tal-
setgħat tagħhom kif speċifikat b’din il-Konvenzjoni. Meta dan                 Bord tal-Gvernaturi
it-tilwim huwa ta’ tip finanzjarju, il-Bord ta’ l-Ilmenti jkollu ġuris-
dizzjoni bla limitu.
                                                                              6. Id-deċiżjonijiet tal-Bord ta’ l-Ilmenti jorbtu lill-partijiet u, jekk
                                                                              dawn ta’ l-aħħar jonqsu milli jimplimentawhom, id-deċiżjonijiet
Il-kondizzjonijiet u r-regoli dettaljati li għandhom x’jaqsmu ma’             għandhom jiġu infurzati mill-awtoritajiet rilevanti ta’ l-Istati
dawn il-proċeduri għandhom jiġu stabbiliti, kif ikun xieraq, bir-             Membri skond il-liġijiet nazzjonali rispettivi tagħhom.
Regolamenti tas-Servizzi għall-persunal tal-għalliema jew bil-
kondizzjonijiet għall-għalliema part-time, jew bir-Regoli Ġenerali
ta’ l-Iskejjel.
                                                                              7. Tilwim ieħor li l-Iskejjel ikunu parti fih għandu jaqa’ taħt
3. Il-membri tal-Bord ta’ l-Ilmenti jkunu persuni li l-indipendenza           il-ġurisdizzjoni nazzjonali. B’mod partikolari, il-ġurisdizzjoni tal-
tagħhom hi mingħajr l-ebda dubju u li huma magħrufa li huma                   qrati nazzjonali rigward materji ta’ responsabbiltà ċivili u krimi-
kompetenti fil-liġi.                                                          nali mhix affettwata b’dan l-Artikolu.

                                                                      TITOLU VII

                                                           DISPOSIZZJONIJIET SPEĊJALI

                              Artikolu 28                                                                  Artikolu 29

Il-Bord tal-Gvernaturi, waqt li jaġixxi unanimament, jista’                   Il-Bord tal-Gvernaturi, waqt li jaġixxi unanimament, jista’ wkoll
jikkonkludi Ftehim ta’ parteċipazzjoni dwar Skola eżistenti jew               jinnegozja ftehim minbarra Ftehim ta’ parteċipazzjoni ma’
waħda li trid tkun stabbilita skond l-Artikolu 2 ma’                          organizzazzjonijiet jew istituzzjonijiet regolati bid-dritt pubbliku
organizzazzjonijiet regolati bid-dritt pubbliku li, minħabba                  jew privat li jkollhom interess fl-operazzjoni ta’ waħda
fil-post fejn ikunu qiegħdin, ikollhom interess fil-ħidma ta’                 mill-Iskejjel.
l-Iskejjel. Permezz ta’ Ftehim bħal dan, kull organizzazzjoni bħal
din tista’ mbagħad ikollha siġġu u vot fil-Bord tal-Gvernaturi
għall-ħwejjeġ kollha rigward l-Iskola konċernata jekk
il-kontribuzzjoni finanzjarja tagħha hi tali li tiffinanzja l-parti
l-kbira tal-budget ta’ l-Iskola. Tista’ wkoll tikseb siġġu u vot fil-Bord     Il-Bord tal-Gvernaturi jista’ jagħtihom siġġu u vot fil-Bord
Amministrattiv ta’ l-Iskola konċernata.                                       Amministrattiv ta’ l-Iskola in- kwistjoni.
 ---pagebreak--- 16/Vol. 1           MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                  23

                            Artikolu 30                                                                Artikolu 33

Il-Bord tal-Gvernaturi jista’ jinnegozja mal-Gvern ta’ pajjiż li fih
tkun tinsab Skola kull Ftehim ieħor meħtieġ biex jiżgura li l-Iskola
tista’ taħdem taħt l-aħjar kondizzjonijiet possibli.                      Din il-Konvenzjoni għandha tiġi ratifikata mill-Istati Membri
                                                                          bħala Partijiet Kontraenti skond il-ħtiġiet kostituzzjonali rispettivi
                                                                          tagħhom. Fejn jirrigwarda l-Komunitajiet Ewropej, għandha tkun
                                                                          konkluża skond it-Trattati li jistabilixxuhom. L-istrumenti ta’
                                                                          ratifika u l-atti li jinnotifikaw il-konklużjoni ta’ din il-Konvenzjoni
                            Artikolu 31                                   għandhom jiġu depożitati mal-Gvern tal-Lussemburgu, bħala
                                                                          depożitarju ta’ l-Istatut ta’ l-Iskejjel Ewropej. Dak il-Gvern għandu
                                                                          jinforma lill-Partijiet Kontraenti l-oħra kollha dwar id-depożitu.
1. Kull Parti Kontraenti tista’ tiddenunzja din il-Konvenzjoni
permezz ta’ notifika bil-miktub lill-Gvern tal-Lussemburgu; dan
tal-aħħar għandu jinforma lill-Partijiet Kontraenti l-oħra li jkun
irċieva n-notifika. Denunzja għandha tkun notifikata sal-1 ta’ Set-
tembru ta’ kull sena sabiex isseħħ fl-1 ta’ Settembru tas-sena ta’        Din il-Konvenzjoni tibda’ sseħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara
wara.                                                                     d-depożitu ta’ l-istrumenti ta’ ratifika mill-Istati Membri u tal-atti
                                                                          li jinnotifikaw il-konklużjoni mill-Komunitajiet Ewropej.

2. Il-Parti Kontraenti li tiddenunzja din il-Konvenzjoni
tabbanduna kull sehem fl-attiv ta’ l-Iskejjel. Il-Bord tal-Gvernaturi
għandu jiddeċiedi dwar liema miżuri organizzattivi, li jinkludu
miżuri tal-persunal, għandhom jittieħdu bħala riżultat tad-               Din il-Konvenzjoni, magħmula f’oriġinal wieħed bil-lingwa
denunzja minn xi waħda mill-Partijiet Kontraenti.                         Daniża, bl-Olandiż, bl-Ingliż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg,
                                                                          bit-Taljan, bil-Portugiż u bil-lingwa Spanjola, id-disa’ testi
                                                                          b’awtentiċitá ugwali, għandha tiġi depożitata fl-arkivji tal-Gvern
                                                                          tal-Lussemburgu, li għandu jittrasmetti kopja ċertifikata lil kull
3. Il-Bord tal-Gvernaturi, li jaġixxi skond il-metodu ta’ votazzjoni      Parti Kontraenti.
imniżżel fl-Artikolu 9, jista’ jiddeċiedi li jagħlaq Skola. Għandu,
bl-istess proċedura, jieħu dawk il-passi għar-rigward ta’ dik
l-Iskola kif jikkonsidra meħtieġ, partikolarment rigward
is-sitwazzjoni ta’ tagħlim, persunal amministrattiv u tas-servizz u
t-tqassim ta’ l-assi ta’ l-Iskola.
                                                                                                       Artikolu 34

4. Kull Parti Kontraenti tista’ titlob li din il-Konvenzjoni tiġi
emendata. Għal dak il-għan, għandha tinnotifika lill-Gvern tal-
Lussemburgu bit-talba tagħha. Il-Gvern tal-Lussemburgu għandu
jagħmel l-arranġamenti meħtieġa mal-Parti Kontraenti li jkollha           Din il-Konvenzjoni tħassar u tissostitwixxi l-Istatut tat-12 ta’
l-Presidenza tal-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej biex tlaqqa’ Kon-       April 1957 u l-Protokoll tiegħu tat-13 ta’April 1962.
ferenza Intergovernattiva.

                            Artikolu 32                                   Sakemm mhux previst mod ieħor f’din il-Konvenzjoni, il-Ftehim
                                                                          tal-baċellerat Ewropew għandu jibqa’ jseħħ.

Applikazzjonijiet għall-adeżjoni għal din il-Konvenzjoni ta’ xi Stat
li jsir membru tal-Komunitá għandhom isiru bil-miktub lill-Gvern
tal-Lussemburgu, li għandu jinforma lil kull waħda mill-Partijiet
Kontraenti dwar dan.                                                      Il-Protokoll supplimentari dwar l-Iskola ta’ Munich, magħmul
                                                                          b’referenza għall-Protokoll tat-13 ta’ April 1962 u firmat
                                                                          fil-Lussemburgu fil-15 ta’ Diċembru 1975, mhux ser ikun
                                                                          affettwat minn din il-Konvenzjoni.
L-adeżjoni sseħħ fl-1 ta’ Settembru wara l-ġurnata li fiha
l-istrumenti ta’ adeżjoni huma depożitati mal-Gvern
tal-Lussemburgu.

                                                                          Ir-referenzi fl-atti li saru qabel din il-Konvenzjoni li jittrattaw
Minn dik id-data, il-kompożizzjoni ta’ l-organi tal-Iskejjel tinbidel     l-Iskejjel għandhom jiftiehmu bħala li jirrigwardaw l-Artikoli
kif xieraq.                                                               korrispondenti ta’ din il-Konvenzjoni.
 ---pagebreak--- 24     MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                       16/Vol. 1

     Hecho en Luxemburgo, el veintiuno de junio de mil novecientos noventa y cuatro.

     Udfærdiget i Luxembourg den enogtyvende juni nitten hundrede og fire og halvfems.

     Geschehen zu Luxemburg am einundzwanzigsten Juni neunzehnhundertvierundneunzig.

     Έγινε οτο Λουξεμβούργο, οτις είκοσι μία Ιουνίου χίλια εννιακόσια ενενήντα τέσσερα.

     Done at Luxembourg on the twenty-first day of June in the year one thousand nine hundred and
     ninety-four.

     Fait à Luxembourg, le vingt-et-un juin mil neuf cent quatre-vingt-quatorze.

     Fatto a Lussemburgo, addì ventuno giugno millenovecentonovantaquattro.

     Gedaan te Luxemburg, de eenentwintigste juni negentienhonderd vierennegentig.

     Feito no Luxemburgo, em vinte e um de Junho de mil novecentos e noventa e quatro.

     Pour le royaume de Belgique
     Voor het Koninkrijk België
     Für das Königreich Belgien

     På Kongeriget Danmarks vegne

     Für die Bundesrepublik Deutschland

     Για την Ελληνική Δημοκρατία
 ---pagebreak--- 16/Vol. 1     MT                           Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea   25

            Por el Reino de España

            Pour la République française

            Thar cheann Na hÉireann
            For Ireland

            Per la Repubblica italiana

            Pour le grand-duché de Luxembourg

            Voor het Koninkrijk der Nederlanden
 ---pagebreak--- 26     MT                          Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea            16/Vol. 1

     Pela República Portuguesa

     For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

     Por la Comunidad Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica
     For Det Europæiske Fællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab
     Für die Europäische Gemeinschaft und die Europäische Atomgemeinschaft
     Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας
     For the European Community and the European Atomic Energy Community
     Pour la Communauté européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique
     Per la Comunità europea e la Comunità europea dell’energia atomica
     Voor de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
     Pela Comunidade Europeia e pela Comunidade Europeia da Energia Atómica

     Por la Comunidad Europea del Carbón y del Acero
     For Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab
     Für die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl
     Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα
     For the European Coal and Steel Community
     Pour la Communauté européenne du charbon et de l’acier
     Per la Comunità europea del carbone e dell’acciaio
     Voor de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
     Pela Comunidade Europeia do Carvão e do Aço
 ---pagebreak--- 16/Vol. 1         MT                                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                              27

                                                                         ANNESS I

                                                       Skejjel Ewropej li għalihom japplika l-Istatut:

                                                       Skola Ewropea, Bergen

                                                       Skola Ewropea, Brussel I

                                                       Skola Ewropea, Brussel II

                                                       Skola Ewropea, Brussel III (*)

                                                       Skola Ewropea, Culham

                                                       Skola Ewropea, Karlsruhe

                                                       Skola Ewropea, Lussemburgu

                                                       Skola Ewropea, Mol

                                                       Skola Ewropea, Munich

                                                       Skola Ewropea, Varese

            (*)   Il-Board tal-Gvernaturi decieda li jwaqqaf din l-iskola fil-laqgha tieghu tas-27/29 Ottubru ta’ l-1002.
 ---pagebreak--- 28   MT       Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea   16/Vol. 1

                              ANNESS II

          Lingwi li bihom tingħata istruzzjoni bażika:

          id-Daniż

          l-Olandiż

          l-Ingliż

          il-Franċiż

          il-Ġermaniż

          il-Grieg

          it-Taljan

          il-Portugiż

          l-Ispanjol