CELEX: 31978R1530
Language: el
Date: 1978-06-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1530/78 τής Επιτροπής τής 30ής Ιουνίου 1978 περί καθορισμού λεπτομερειών εφαρμογής τού καθεστώτος ενισχύσεως γιά ορισμένα μεταποιημένα προϊόντα μέ βάση τά οπωροκηπευτικά

' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       235
378R1530
1.7.78                               ' Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        ' Αριθ . N 179/21
                                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 1530/78 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 30ής ' Ιουνίου 1978
                  περί καθορισμού λεπτομερειών εφαρμογής τοΰ καθεστώτος ενισχύσεως γιά ορισμένα
                                    μεταποιημένα προϊόντα μέ βάση τά οπωροκηπευτικά
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                             ποιήσεως καί o ϊδιος οργανισμός ελέγχει τή λογιστική
                                                                   άποθήκης τών έπιχειρήσεων αυτών- ότι αύτή ή λογι­
Έχοντας ύπόψη :                                                    στική αποθήκης πρέπει νά περιέχει ενα ελάχιστο
                                                                   αναγκαίων ενδείξεων γιά τόν ελεγχο τής μεταποιήσεως
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομι­                  τών προϊόντων πού άπετέλεσαν άντικείμενο τών συμ­
                                                                   βάσεων
κής Κοινότητος,
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 516/ 77 τοΰ Συμβουλίου τής              ότι, γιά νά καταστεί δυνατή ή εξακρίβωση του θασίμου
14ης Μαρτίου 1977 περί κοινής οργανώσεως άγοράς                    τών αιτήσεων χορηγήσεως ενισχύσεως στήν παρα­
στόν τομέα τών μεταποιημένων όπωροκηπευτικών (α),                  γωγή , πρέπει νά καθορισθούν έπακριβώς οί ελάχιστες
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό                     ένδείξεις πού πρέπει νά εμφαίνονται στίς αιτήσεις
(ΕΟΚ) άριθ . 1 1 52/78 (2), καί ιδίως τό άρθρο 3γ,                 αύτές·
                                                                   ότι τό άρθρο 3α παράγραφος 5 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                   αριθ . 516/77 προβλέπει ότι, εάν ύπάρχει κίνδυνος τό
 Εκτιμώντας :                                                      δυναμικό τής κοινοτικής παραγωγής νά προκαλέσει
                                                                   σημαντική διαταραχή τής ισορροπίας μεταξύ τής
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 516/77 θέσπισε καθε­                 παραγωγής καί τών δυνατοτήτων διαθέσεως, ή παροχή
στώς ένισχύσεως στήν παραγωγή γιά τά προϊόντα πού                  ενισχύσεων μπορεί νά περιορισθεί σέ μία ορισμένη
περιλαμβάνονται στό παράρτημα ΙΑ καί πού ελήφθη­                   ποσότητα, λαμβανομένου ύπόψη τοΰ μέσου όρου
σαν άπό οπωροκηπευτικά πού συγκομίθηκαν στήν                       παραγωγής τών τριών ετών πού προηγοΰνται τής πε­
Κοινότητα - ότι τό καθεστώς αύτό βασίζεται σέ συμβά­               ριόδου εμπορίας, γιά τήν όποία καθορίζεται ή ένί­
σεις μεταξύ τών παραγωγών καί μεταποιητών τής Κοι­                 σχυση· ότι πρέπει νά θεσπισθούν διατάξεις πού νά επι­
νότητος*                                                           τρέπουν νά προσδιορίζεται γιά κάθε έπιχείρηση ή με­
                                                                   γίστη ποσότητα, γιά τήν όποία μπορεί νά χορηγηθεί
                                                                   ενίσχυση σέ περίπτωση εφαρμογής τοΰ προαναφερθέ­
ότι , γιά νά ευνοηθεί ό κανονικός έφοδιασμός τών έπι­              ντος άρθρου 3α παράγραφος 5·
χειρήσεων μεταποιήσεως πρέπει νά προβλεφθεί ότι οί
άνωτέρω συμβάσεις συνάπτονται γιά ορισμένη περίοδο -               ότι , κατά τό άρθρο 4 παράγραφος 2 τοΰ κανονισμού
ότι , εν τούτοις , γιά νά εξασφαλισθεί ή μεγίστη άποτε­            (ΕΟΚ) άριθ . 1 134/68 τοΰ Συμβουλίου τής 30ής ' Ιουλίου
λεσματικότης στίς πράξεις πού βασίζονται στίς συμ­                 1968 περί καθορισμοΰ τών κανόνων εφαρμογής τοΰ κα­
βάσεις αύτές, πρέπει νά επιτρέπεται στά συμβαλλόμενα               νονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 653/68, περί τών όρων τροπο­
μέρη νά αύξάνουν, μέ τροποποίηση τών συμβάσεων καί                 ποιήσεως τής αξίας τής λογιστικής μονάδος πού χρη­
εντός ορισμένων όρίων, τίς ποσότητες γιά τίς όποιες                σιμοποιείται γιά τήν κοινή γεωργική πολιτική (3), γιά
υπεγράφη άρχικά ή σύμβαση -                                        τίς ενέργειες πού πραγματοποιούνται στά πλαίσια τής
                                                                   κοινής γεωργικής πολιτικής, τά ποσά πού οφείλονται
ότι , γιά νά έξασφαλισθεΐ ή καλή λειτουργία τοΰ καθε­              άπό ενα Κράτος Μέλος ή ενα δεόντως εξουσιοδοτημένο
στώτος ενισχύσεων, πρέπει νά καθορισθοΰν οί ελάχι­                 οργανισμό, έκφραζόμενα σέ έθνικό νόμισμα, καί πού
στοι όροι πού πρέπει νά πληροΰν τά προϊόντα πού δύ­                άντιπροσωπεύουν τά ποσά πού καθορίζονται σέ λογι­
νανται νά άποτελέσουν άντικείμενο συμθάσεων-                       στικές μονάδες, καταβάλλονται μέ βάση τή σχέση με­
                                                                   ταξύ τής λογιστικής μονάδος καί τοΰ έθνικοΰ νομίσμα­
ότι γιά τήν έξασφάλιση τής καλής λειτουργίας τοΰ κα­               τος πού ϊσχυε κατά τή στιγμή πραγματοποιήσεως τής
                                                                   ενεργείας ή μέρους αυτής·
θεστώτος ενισχύσεων, πρέπει νά προβλέπεται ότι ό ορ­
γανισμός πού ορίσθηκε άπό τό Κράτος μέλος ελέγχει                  ότι , κατά τό άρθρο 6 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ .
μέ δειγματοληψία τό βάρος καί τήν ποιότητα τών                     1134/68 , ώς χρόνος πραγματοποιήσεως τής ένεργείας
προϊόντων πού παραδίδονται στίς επιχειρήσεις μετα­                 θεωρείται ή ήμερομηνία , κατά τήν όποία έπέρχεται ή
 C) ΕΕ άριθ . N 73 τής 21.3.1977, σ . 1 .
 (2) ΕΕ άριθ . N 144 τής 31.5.1978 , σ . 1 .                        (3) EE άριθ. N 188 τής 1.8.1968, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 236                                Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
γενεσιουργός αιτία της απαιτήσεως τοΰ ποσοΰ τοϋ            βάσεις είναι δυνατόν νά συναφθοΰν μέχρι τήν 31η
σχετικού μέ αύτή τήν ένέργεια, ετσι όπως αυτή ή γενε­      'Ιουλίου 1978 γιά τίς τομάτες", 31η ' Ιουλίου 1978 γιά τά
σιουργός αιτία όρίζεται άπό κοινοτικούς κανόνες ή ,        ροδάκινα, 31η ' Οκτωβρίου 1978 γιά τά άπεξηραμένα
ελλείψει καί έν άναμονή αύτών , άπό τούς κανόνες τοϋ       δαμάσκηνα d'Enté .
ενδιαφερομένου Κράτους μέλους-
                                                           3 . Κατά τή διάρκεια των περιόδων πού προβλέπονται
ότι τό ϋψος της ενισχύσεως γιά τόν τοματοπολτό ποι­        στήν παράγραφο 2 , τά συμβαλλόμενα μέρη μποροΰν νά
κίλλει άνάλογα μέ τόν τύπο συσκευασίας· ότι ή τελική       άποφασίσουν τήν αύξηση , διά τροποποιήσεως άνα­
συσκευασία τοϋ προϊόντος δύναται νά επεκταθεί σέ           γραφομένης στή σύμβαση , τών ποσοτήτων πού άρχικά
άρκετά μεγάλη χρονική περίοδο - ότι στήν περίπτωση         ορίστηκαν σέ αυτήν.
αύτή πρέπει νά μπορεί ό μεταποιητής νά καθυστερήσει
τήν αϊτηση ένισχύσεως γιά τήν ποσότητα τοματοπολ­          Αύτές οί τροποποιητικές συμβάσεις πρέπει νά συ­
τού, τοΰ όποιου ή διαδικασία συσκευασίας δέν εχει          νάπτονται τό άργότερο τήν :
όλοκληρωθεΐ-
                                                          — 15η Σεπτεμβρίου γιά τίς τομάτες,
οτι ή γενεσιουργός αιτία τοΰ δικαιώματος ένισχύσεως       — 15η Αυγούστου γιά τά ροδάκινα,
στήν παραγωγή γιά τή μεταποίηση προϊόντων έπέρχε­
ται κατά τή διάρκεια' αύτής τής μεταποιήσεως- ότι,        — 15η Νοεμβρίου γιά τά άποξεραμένα δαμάσκηνα d '
έπειδή οί συμθάσεις μεταποιήσεως άφοροΰν περίοδο               Ente .
άρκετών μηνών, είναι δύσκολο νά καθορισθεί ή άκρι­
βής ήμερομηνία μεταποιήσεως κάθε παρτίδος- ότι, ώς         Έν τούτοις, γιά τήν περίοδο έμπορίας 1978/79 οί τρο­
εκ τούτου, γιά νά έξασφαλισθεΐ ή όμοιόμορφη έφαρ­          ποποιητικές συμβάσεις δύνανται νά συνάπτονται τό
μογή τοΰ καθεστώτος ένισχύσεως στήν παραγωγή ,             άργότερο τήν :
πρέπει νά λαμβάνεται ύπόψη γιά τόν ύπολογισμό τοΰ
ποσοΰ σέ εθνικό νόμισμα , ό συντελεστής μετατροπής        — 30ή Σεπτεμβρίου 1978 γιά τίς τομάτες,
πού ισχύει κατά τό τέλος τής προβλεπομένης περιόδου       — 31η Αύγούστου 1978 γιά τά ροδάκινα,
γιά κάθε προϊόν-
                                                          — 30ή Νοεμβρίου 1978 γιά τά άπεξηραμένα δαμά­
ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­             σκηνα d ' Ente .
σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής ' Επιτροπής Δια­
χειρίσεως Μεταποιημένων Προϊόντων μέ βάση τά               Γιά τήν ϊδια αύτή περίοδο έμπορίας , οί τροποποιήσεις
'Οπωροκηπευτικά,                                           δύνανται νά άναφέρονται σέ 40% κατ' άνώτατο όριο
                                                           τών άρχικών ποσοτήτων πού προβλέπονται στή σύμ­
                                                           βαση .
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                          "Αρθρο 1
                                                                                    Αρθρο 2
                                                           'Αντίγραφο κάθε συναπτομένης συμβάσεως καί ενδε­
 1 . Κάθε σύμβαση πού άναφέρεται στό άρθρο 3α τοΰ          χομένως τών τροποποιήσεών της, διαβιβάζονται άπό
 κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 516/77, άποκαλουμένη στό          τό μεταποιητή ή τήν ενωσή του ή τή νομίμως συ­
 έξής «σύμβαση μεταποιήσεως», συνάπτεται έγγράφως          γκροτημένη ένωση , πρίν άπό τήν ήμερομηνία ένάρ­
μεταξύ τών παραγωγών ή τών ένώσεών τους ή άναγνω­          ξεως τής ισχύος της, στόν οργανισμό πού ορίσθηκε
 ρισμένων ενώσεων καί τών μεταποιητών ή τών ένώ­           άπό τό Κράτος μέλος, στό όποιο παράγονται οί πρώτες
σεών τους ή ένώσεων νομίμως συγκροτηθεισών . Ή             ύλες, καθώς καί στόν οργανισμό τοΰ Κράτους μέλους
σύμβαση μεταποιήσεως μπορεϊ νά λάβει τή μορφή              στό όποιο πρέπει νά λάβει χώρα ή μεταποίηση .
άναλήψεως υποχρεώσεως προμηθείας μεταξύ τοΰ
παραγωγοΰ καί τής ένώσεώς του ή άναγνωρισμένης
ένώσεως .
                                                                                    Αρθρο 3
 2.   Οί συμβάσεις μεταποιήσεως πρέπει νά συνάπτο­         Οί πρώτες ΰλες πού παραδίδονται στό μεταποιητή βά­
 νται :
                                                           σει συμβάσεων μεταποιήσεως, πρέπει νά είναι ποιότη­
                                                           τος ύγιοΰς, άνόθευτης, σύμφωνης πρός τά συναλλα­
— πρό τής 5ης ' Ιουνίου γιά τίς τομάτες πού πρέπει νά      κτικά ήθη καί κατάλληλης γιά μεταποίηση .
     παραδοθοΰν στή βιομηχανία κατά τήν περίοδο άπό
      1ης ' Ιουλίου μέχρι τήν 15η Νοεμβρίου,
                                                                                   "Αρθρο 4
— πρό τής 31ης Μαΐου γιά τά ροδάκινα πού πρέπει νά
     παραδοθοΰν στή βιομηχανία κατά τήν περίοδο άπό        1 . Οί ελεγχοι πού προβλέπονται στό άρθρο 3α παρά­
     τήν 10η ' Ιουνίου μέχρι τήν 30ή Σεπτεμβρίου,          γραφος 5 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 516/ 77 πρέπει
— πρό τής 25ης Αύγούστου γιά τά άπεξηραμένα δαμά­          ιδίως νά περιλαμβάνουν γιά κάθε μία άπό τίς περιόδους
     σκηνα d'Ente πού πρέπει νά παραδοθοΰν στή βιο­        πού άναφέρονται στό άρθρο 1 παράγραφος 2 :
     μηχανία κατά τήν περίοδο άπό τήν 5η Σεπτεμβρίου
     μέχρι τήν 31η Δεκεμβρίου,                            — τήν εξακρίβωση ότι οί ποσότητες πρώτων ύλών πού
                                                               παραδόθηκαν βάσει τών συμβάσεων έχουν μετα­
 ' Εν τούτοις, γιά τήν περίοδο έμπορίας 1978/79, οί συμ­       ποιηθεί,
 ---pagebreak---                                  Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               237
— τήν εξακρίβωση ότι τα προϊοντα που προέρχονται             αναφέρονται στό άρθρο 3 καί παραδόθηκαν βάσει
     άπό τή μεταποίηση αύτή είναι σύμφωνα μέ τούς            τών συμβάσεων αυτών ή τών τροποποιητικών τους·
     έφαρμοζομένους κανόνες ποιότητος .                  γ) τό τιμολόγιο τών πρώτων υλών πού άναφέρονται
                                                             ύπό θ) δεόντως εκδοθέν άπό τόν παραγωγό, τήν
2 . Οί ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις μεταποιήσεως τη­          ενωσή του ή τήν άναγνωρισμένη ένωση πού δει­
ρούν λογιστική αποθήκης, στήν όποία έμφαίνονται              κνύει ότι ελαθε τιμή τουλάχιστον ϊση τής ελαχί­
κυρίως :                                                     στης τιμής ή , στήν περίπτωση άναλήψεως ύπο­
                                                             χρεώσεως προμηθείας, τή δήλωση τοϋ παραγωγού
α) γιά κάθε μία άπό τίς περιόδους πού άναφέρονται στό        ότι o αντισυμβαλλόμενος κατέβαλε ή πίστωσε σ'
    άρθρο 1 παράγραφος 2 :                                   αύτόν μία τιμή τουλάχιστον ϊση της έλαχίστης τι­
                                                             μης·
    — οί παρτίδες πρώτων ύλών πού άγοράζονται καί        δ) τήν ενδειξη τών συνολικών ποσοτήτων τών τελικών
        εισρέουν στήν έπιχείρηση κάθε μέρα, διακρί­          προϊόντων πού έλήφθησαν άπό τή μεταποίηση τών
        νοντας έκεΐνες πού καλύπτονται άπό συμβάσεις         πρώτων ύλών πού άναφέρονται ύπό β)· σέ περί­
      . μεταποιήσεως ή τροποποιητικές συμβάσεις, κα­         πτωση εφαρμογής τής παραγράφου 1 εδάφιο δεύ­
        θώς καί τούς άριθμούς τών δελτίων παραλαβής,         τερο, ή ενδειξη αύτή άναφέρεται στίς ποσότητες
        τά όποια ενδεχομένως έχουν καταρτισθεί γιά τίς       πού έλήφθησαν κατά τήν έν λόγω περίοδο .
        παρτίδες αύτές ,
     — τό βάρος κάθε είσερχομένης παρτίδας καθώς         Όσον άφορα τόν τοματοπολτό , ή ενδειξη πού άναφέ­
        καί , στήν περίπτωση παρτίδων πού καλύπτονται    ρεται ύπό δ) δύναται νά συμπληρωθεί μέ μνεία τής πο­
        άπό τίς άνωτέρω συμβάσεις , τό όνομα καί τή      σότητος τοματοπολτού πού δέν υπερβαίνει τό 15% τής
        διεύθυνση τοϋ συμβαλλομένου μέρους·              παραχθείσης συνολικής ποσότητος , ή όποία είναι δυ­
                                                         νατόν νά ύποστεΐ περαιτέρω επεξεργασία . Στήν περί­
β) οί ποσότητες τών τελικών προϊόντων πού λαμβά­         πτωση αύτή , ή αίτηση γιά ενίσχυση άφορα μόνο τήν
     νονται καθημερινά διά μεταποιήσεως τών πρώτων       ποσότητα, τής όποιας ή συσκευασία εχει ήδη όλοκλη­
     ύλών , διακρίνοντας εκείνα πού λαμβάνονται άπό      ρωθεϊ, ή δέ άπομένουσα ποσότητα μπορεί νά άποτελέ­
     πρώτες ϋλες, οί όποιες παραδίδονται βάσει συμβά­    σει άντικείμενο συμπληρωματικής αιτήσεως ένι­
     σεων μεταποιήσεως.                                  σχύσεως, ή όποία πρέπει νά υποβληθεί τό άργότερο τήν
                                                         31η Μαρτίου τής τρέχουσας περιόδου εμπορίας.
3 . Ό οργανισμός πού ορίσθηκε άπό τό Κράτος μέλος ,
στό όποιο λαμβάνει χώρα ή μεταποίηση , προβαίνει :
                                                                                "Αρθρο 6
— σέ δειγματοληπτικό ελεγχο , στό εργοστάσιο μετα­
     ποιήσεως, τοϋ βάρους καί της ποιότητος τών          1 . Σέ περίπτωση έφαρμογής τοϋ άρθρου 3α παράγρα­
     προϊόντων πού παραδίδονται βάσει συμβάσεων με­      φος 5 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 516/77, στήν αϊτηση
     ταποιήσεως,                                         γιά ένίσχυση πρέπει νά προστίθεται ή ενδειξη τοϋ μέ­
                                                         σου όρου τών ποσοτήτων πού παρήχθησαν άπό τήν
— στόν ελεγχο της λογιστικής άποθήκης κάθε έπιχει­       έπιχείρηση στά τρία ετη πού προηγούνται τής περιό­
     ρήσεως μεταποιήσεως .                               δου εμπορίας, γιά τήν όποία καθορίζεται ή ένίσχυση .
                                                         2 . Στήν περίπτωση πού ό μεταποιητής άρχισε νά
                         "Αρθρο 5                        παράγει τό έν λόγω προϊόν άπό λιγότερο τών τριών
                                                         έτών , στήν αιτησή του για ένίσχυση προστίθεται ή εν­
 1 . Μετά τό τέλος τών έργασιών μεταποιήσεως καί τό      δειξη , άναλόγως τής περιπτώσεως, τοϋ μέσου όρου τών
 άργότερο έντός τών έπομένων 90 ήμερών, ό μεταποιη­      ποσοτήτων πού παρήχθησαν κατά τά δύο τελευταία
 τής καταθέτει τήν αϊτηση γιά ένίσχυση στήν παρα­        ετη ή τής ποσότητος πού παρήχθη κατά τή διάρκεια
 γωγή στόν οργανισμό πού ορίσθηκε άπό τό Κράτος          τοϋ έτους πού προηγείται τής έν λόγω περιόδου έμπο­
 μέλος στό όποιο πραγματοποιήθηκε ή μεταποίηση .         ρίας .
 Έν τούτοις, γιά τά άπεξηραμένα δαμάσκηνα, πού           3 . Στήν περίπτωση πού οί μεταποιητές άρχισαν τή
 παράγονται άπό άπεξηραμένα δαμάσκηνα d ' Ente , ό με­   δράστη ριότητά τους κατά τή διάρκεια τής έν λόγω πε­
 ταποιητής μπορεί νά ύποβάλλει γιά κάθε περίοδο έ­       ριόδου έμπορίας, ή χορήγηση τής ενισχύσεως περιορί­
 μπορίας δύο αιτήσεις ένισχύσεως, τήν πρώτη , γιά        ζεται σέ ποσότητα πού δέν υπερβαίνει ενα ποσοστό , τό
 προϊόντα πού παρήχθησαν μέχρι τήν 31η Δεκεμβρίου        όποιο πρόκειται νά καθορισθεί σύμφωνα μέ τή διαδι­
 καί τή δεύτερη γιά τά προϊόντα πού παρήχθησαν μετά      κασία πού προβλέπεται στό άρθρο 20 τοΰ κανονισμοϋ
 άπό αύτή τήν ήμερομηνία .                               (ΕΟΚ) άριθ . 516/77, τής συνολικής ποσότητος, γιά τήν
                                                         όποία οί άναφερόμενοι στίς προηγούμενες παραγρά­
                                                         φους μεταποιητές δύνανται νά τύχουν τής ένισχύσεως .
 2 . Ή α'ίτηση γιά ένίσχυση πρέπει νά περιέχει κυρίως :
                                                         Τό ένδιαφερόμενο Κράτος μέλος καθορίζει, έντός τών
 α) τό όνομα καί τή διεύθυνση τοΰ αίτοΰντος·             όρίων τοΰ ποσοστού πού άναφέρεται άνωτέρω, τή
 θ) τήν ένδειξη τών ποσοτήτων πρώτων ύλών κατανε­         συνολική ποσότητα πού δύναται νά τύχει ένισχύσεως
     μημένες άνά σύμβαση μεταποιήσεως ή τροποποιη­       καί προβαίνει σέ δίκαιη κατανομή τής ποσότητος αυ­
     τική σύμβαση πού πληρούν τίς προϋποθέσεις πού        τής πρός όφελος τών νέων μεταποιητών .
 ---pagebreak--- 238                             ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
4.   Στήν περίπτωση πού μία έπιχείρηση αποφασίζει να          ελήφθησαν γιά τήν έφαρμογή τοΰ καθεστώτος ενισχύ­
μή μεταποιήσει τό έν λόγω προϊόν, τό Κράτος μέλος             σεως στήν παραγωγή .
κατανέμει τήν ποσότητα, γιά τήν όποία ή έπιχείρηση
αυτή θά μποροΰσε νά τύχει ένισχύσεως, μεταξύ τών              Κάθε Κράτος μέλος άνακοινώνει επίσης στήν ' Επι­
νέων μεταποιητών , σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τής παρα­         τροπή , τό άργότερο τήν 15η Φεβρουαρίου κάθε έτους :
γράφου 3 . Τό ύπόλοιπο , πού ένδεχομένως προκύπτει ,
κατανέμεται δίκαια μεταξύ τών άλλων μεταποιητών .             α) τήν ποσότητα πρώτων ύλών :
                                                                 — πού άπετέλεσαν άντικείμενο συμβάσεων μετα­
                         "Αρθρο 7                                    ποιήσεως καί ένδεχομένως τροποποιητικών
                                                                     συμβάσεων,
Κατά τήν έννοια τοΰ άρθρου 6 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ)                — πού παρεδόθη βάσει τών έν λόγω συμβάσεων καί
άριθ . 1134/ 68 , ή γενεσιουργός αιτία τοΰ δικαιώματος               τών τροποποιητικών συμβάσεων κατά τή διάρ­
ένισχύσεως στήν παραγωγή θεωρείται ότι έπέρχεται :                   κεια τής τελευταίας περιόδου έμπορίας.
— γιά τόν τοματοπολτό, τίς άποφλοιωμένες τομάτες              θ) τήν ποσότητα τών τελικών προϊόντων πού λαμβά­
    καί τούς χυμούς τοματών, τήν 30ή Νοεμβρίου,                  νονται μετά τή μεταποίηση τών πρώτων ύλών πού
— γιά τίς κονσέρβες ροδάκινων σέ σιρόπι , τήν 15η                άναφέρονται ύπό α) δεύτερη περίπτωση κατά τή
    ' Οκτωβρίου ,                                                διάρκεια τής ιδίας περιόδου έμπορίας·
— γιά τά άπεξηραμένα δαμάσκηνα, τήν 31η Δεκεμ­
    βρίου .
                                                              γ) τά άποθέματα τών προϊόντων πού άναφέρονται ύπό
                                                                 β), τά όποια υπάρχουν τήν 15η ' Ιανουαρίου τοΰ έν
                                                                 λόγω έτους .
                         "Αρθρο 8
Κάθε Κράτος μέλος άνακοινώνει στήν Επιτροπή το                                        Αρθρο 9
όνομα καί τή διεύθυνση τοΰ ή τών όργανισμών πού
όρίσθηκαν σύμφωνα μέ τά άρθρα 3α καί 3Θ τοΰ κανονι­            O παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν 1η 'Ιου­
σμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 516/77 . καθώς καί τά μέτρα πού             λίου 1978 .
              Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
              Κράτος μέλος.
              "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 30 ' Ιουλίου 1978 .
                                                                             Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                               Ά ντιπρόεδρος