CELEX: 62014CA0339
Language: mt
Date: 2015-05-21 00:00:00
Title: Kawża C-339/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Għaxar Awla) tal-21 ta’ Mejju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberlandesgericht Nürnberg – Il-Ġermanja) – proċeduri kriminali kontra Andreas Wittmann (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Direttiva 2006/126/KE — Rikonoxximent reċiproku tal-liċenzji tas-sewqan — Perijodu ta’ projbizzjoni — Ħruġ tal-liċenzja tas-sewqan minn Stat Membru qabel id-dħul fis-seħħ ta’ perijodu ta’ projbizzjoni fl-Istat Membru tar-residenza normali — Raġunijiet ta’ rifjut li tiġi rrikonoxxuta, fl-Istat Membru tar-residenza normali, il-validità ta’ liċenzja tas sewqan maħruġa minn Stat Membru ieħor)

20.7.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 236/19
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Għaxar Awla) tal-21 ta’ Mejju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberlandesgericht Nürnberg – Il-Ġermanja) – proċeduri kriminali kontra Andreas Wittmann
   (Kawża C-339/14) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Direttiva 2006/126/KE - Rikonoxximent reċiproku tal-liċenzji tas-sewqan - Perijodu ta’ projbizzjoni - Ħruġ tal-liċenzja tas-sewqan minn Stat Membru qabel id-dħul fis-seħħ ta’ perijodu ta’ projbizzjoni fl-Istat Membru tar-residenza normali - Raġunijiet ta’ rifjut li tiġi rrikonoxxuta, fl-Istat Membru tar-residenza normali, il-validità ta’ liċenzja tas sewqan maħruġa minn Stat Membru ieħor))
   (2015/C 236/27)
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Oberlandesgericht Nürnberg
   
      Parti fil-proċedura kriminali prinċipali
   
   Andreas Wittmann
   
      Dispożittiv
   
   It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 11(4) tad-Direttiva 2006/126/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-20 ta’ Diċembru 2006, dwar il-Liċenzji tas-Sewqan għandu jiġi interpretat fis-sens li miżura li permezz tagħha Stat Membru tar-residenza normali ta’ persuna, li ma jistax jirtira mingħand din il-persuna, sewwieq ta’ vettura bil-mutur, il-liċenzja tiegħu tas-sewqan minħabba li dan tal-aħħar kien diġà s-suġġett ta’ deċiżjoni ta’ rtirar preċedenti, jordna li liċenzja ġdida tas-sewqan mhux ser tkun tista’ tinħareġ lill-imsemmija persuna matul perijodu stabbilit għandha titqies li hija miżura ta’ restrizzjoni, ta’ sospensjoni jew ta’ rtirar tal-liċenzja tas-sewqan fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, bil-konsegwenza li ser tkun ta’ ostakolu għar-rikonoxximent tal-validità tal-liċenzji kollha maħruġa minn Stat Membru ieħor qabel l-iskadenza ta’ dan il-perijodu. Iċ-ċirkustanza li s-sentenza li tippronunzja din il-miżura tkun saret definittiva wara l-ħruġ tal-liċenzja tas-sewqan fit-tieni Stat hija f’dan ir-rigward mingħajr effett, peress li din il-liċenzja tkun inkisbet wara l-pronunzja ta’ din is-sentenza u r-raġunijiet li jiġġustifikaw l-imsemmija miżura kienu jeżistu fid-data tal-ħruġ tal-imsemmija liċenzja.
   
      (1)  ĠU C 372, 20.10.2014.