CELEX: 32002D0026
Language: et
Date: 2002-01-11 00:00:00
Title: Komisjoni otsus, 11. jaanuar 2002, milles sätestatakse Gaboni Vabariigist pärit kalatoodete impordi eritingimused (teatavaks tehtud numbri K(2002) 14/3 all)EMPs kohaldatav tekst

Tähtis õiguslik teade

|

32002D0026

Euroopa Liidu Teataja L 011 , 15/01/2002 Lk 0031 - 0035

		Komisjoni otsus,11. jaanuar 2002,milles sätestatakse Gaboni Vabariigist pärit kalatoodete impordi eritingimused(teatavaks tehtud numbri K(2002) 14/3 all)(EMPs kohaldatav tekst)(2002/26/EÜ)EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 22. juuli 1991. aasta direktiivi 91/493/EMÜ, milles sätestatakse kalatoodete tootmise ja turuleviimise tervishoiunõuded, [1] viimati muudetud nõukogu direktiiviga 97/79/EÜ, [2] eriti selle artikli 11 lõiget 1,ning arvestades järgmist:(1) Gaboni Vabariigis on ühenduse nimel kontrollitud tingimusi, mille alusel kalatooteid toodetakse, ladustatakse ja lähetatakse ühendusse.(2) Kalatoodete tervishoiukontrolli ja järelevalvet käsitlevate Gaboni õigusaktide sätteid võib käsitada samaväärsetena direktiivi 91/493/EMÜ sätetega.(3) Direction Générale des Pêches et de l’Aquaculture (DGPA) du Ministère des Eaux et Forêts, de la Pêche, du Reboisement chargé de l’Environnement et de la Protection de la Nature on võimeline tõhusalt kontrollima kehtivate õigusaktide kohaldamist.(4) On asjakohane sätestada üksikasjalikud eeskirjad veterinaarsertifikaatide jaoks, mis peavad direktiivi 91/493/EMÜ alusel olema kaasas Gabonist ühendusse imporditavate kalatoodete saadetistega. Eelkõige tuleb nende eeskirjadega määratleda näidissertifikaat, selle koostamisel kasutatavat keelt või kasutatavaid keeli käsitlevad miinimumnõuded ja sertifikaadile alla kirjutama volitatud isiku amet.(5) Kalatoodete pakenditele kinnitataval tähisel tuleks esitada kolmanda riigi nimi ning ettevõtte, kalatöötlemislaeva, külmhoone või külmutuslaeva loa- või registreerimisnumber.(6) Direktiivi 91/493/EMÜ artikli 11 lõike 4 punkti c kohaselt tuleb koostada heakskiidetud ettevõtete, kalatöötlemislaevade ja külmhoonete loetelu ning samuti direktiivi 92/48/EMÜ [3] II lisa punktide 1–7 kohaselt varustatud külmutuslaevade loetelu. Kõnealused loetelud tuleb koostada DGPA poolt komisjonile esitatud teabe põhjal. Seepärast peab DGPA tagama direktiivi 91/493/EMÜ vastavate sätete järgimise.(7) DGPA on andnud ametliku kinnituse direktiivi 91/493/EMÜ lisa V peatükis sätestatud eeskirjade järgimise ja kõnealuses direktiivis sätestatud nõuetega samaväärsete nõuete täitmise kohta.(8) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise veterinaarkomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Direction Générale des Pêches et de l’Aquaculture (DGPA) du Ministère des Eaux et Forêts, de la Pêche, du Reboisement chargé de l’Environnement et de la Protection de la Nature on Gaboni pädev asutus, kes kontrollib ja tõendab kala- ja akvakultuuritoodete vastavust direktiivi 91/493/EMÜ nõuetele.Artikkel 2Gabonist pärit kala- ja akvakultuuritooted peavad vastama järgmistele tingimustele:1. igale partiile peab olema lisatud nõuetekohaselt täidetud, allkirjastatud, kuupäevastatud ja ühel lehel esitatud veterinaarsertifikaadi nummerdatud originaal, mis vastab käesoleva otsuse A lisas esitatud näidisele;2. tooted peavad olema pärit käesoleva otsuse B lisas loetletud heakskiidetud ettevõtetest, kalatöötlemislaevadelt, külmhoonetest või registreeritud külmutuslaevadelt;3. välja arvatud külmutatud pakkimata kalatoodete puhul, mis on ette nähtud konservide tootmiseks, peab kõikidele pakkidele olema märgitud kustumatult sõna "GABON" ja päritoluettevõtte, kalatöötlemislaeva, külmhoone või külmutuslaeva registreerimis-/loanumber.Artikkel 31. Artikli 2 lõikes 1 nimetatud sertifikaadid tuleb koostada vähemalt ühes selle liikmesriigi ametlikus keeles, kus toimub kontrollimine.2. Sertifikaatidel peab olema DGPA esindaja nimi, ametinimetus ja allkiri ning kõnealuse asutuse ametlik tempel, mille värv peab erinema muude kinnituste värvist.Artikkel 4Käesolev otsus jõustub kuuekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.Artikkel 5Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel, 11. jaanuar 2002Komisjoni nimelkomisjoni liigeDavid Byrne[1] EÜT L 268, 24.9.1991, lk 15.[2] EÜT L 24, 30.1.1998, lk 31.[3] EÜT L 187, 7.7.1992, lk 41.--------------------------------------------------A LISA+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------B LISAETTEVÕTETE JA LAEVADE LOETELUTE : Töötlemisettevõte.KL : Külmutuslaev.Loa number | Nimi | Linn Piirkond | Loa lõpp | Kategooria |011 | Guoji 801 (Sigapeche) | | | KL |012 | Ontre IV (Gabo Peche) | | | KL |014 | Figuereo XVII (Astipeche Gabon) | | | KL |015 | Rosa Madre (Gabo Peche) | | | KL |016 | Figuereo X (Astipeche Gabon) | | | KL |018 | Pesconuba (Gabo peche) | | | KL |019 | Figuereo XIV (Astipeche Gabon) | | | KL |081 | Amerger I (Amerger Gabon) | | | KL |082 | Amerger III (Amerger Gabon) | | | KL |083 | Amerger VII (Amerger Gabon) | | | KL |084 | Amerger IX (Amerger Gabon) | | | KL |085 | Renovation II (Amerger Gabon) | | | KL |086 | Renovation V (Amerger Gabon) | | | KL |087 | Renovation VI (Amerger Gabon) | | | KL |088 | Amerger VIII (Amerger Gabon) | | | KL |089 | Renovation IV (Amerger Gabon) | | | KL |0115 | Delfin (Afripesca) | | | KL |0121 | Figuereo XVI (Astipeche Gabon) | | | KL |0122 | Eugenie Charles (Oceane) | | | KL |0123 | Le Groisillon (Oceane) | | | KL |1537/B | Amerger Gabon | | | TE |3259/B | Sigapeche | | | TE |3434/B | Oceane | | | TE |--------------------------------------------------