CELEX: 31993D0590
Language: bg
Date: 1993-11-05 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 5 ноември 1993 година относно закупуването от Общността на антигени на вируса на шап в рамките на действията на Общността във връзка с резервите от противошапни ваксини

Важна правна забележка

|

31993D0590

Официален вестник n° L 280 , 13/11/1993 стр. 0033 - 0034 специално финландско издание: глава 3 том 53 стр. 0178  специално шведско издание: глава 3 том 53 стр. 0178  специално чешко издание глава 3 том 15 стр. 193  - 194 специално испанско издание глава 3 том 15 стр. 193  - 194 специално унгарско издание глава 3 том 15 стр. 193  - 194 специално литвийско издание глава 3 том 15 стр. 193  - 194 LV.ES глава 3 том 15 стр. 193  - 194 MT.ES глава 3 том 15 стр. 193  - 194 PL.ES глава 3 том 15 стр. 193  - 194 SK.ES глава 3 том 15 стр. 193  - 194 специално словенско издание глава 3 том 15 стр. 193  - 194

		19931105Решение на Комисиятаот 5 ноември 1993 годинаотносно закупуването от Общността на антигени на вируса на шап в рамките на действията на Общността във връзка с резервите от противошапни ваксини(93/590/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Решение 90/424/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно разходите във ветеринарната област [1], последно изменено с Решение 93/439/ЕИО на Комисията [2], и по-специално член 14 от него,като взе предвид Решение 91/666/ЕИО на Съвета от 11 декември 1991 г. относно създаване на резерви в Общността на противошапни ваксини [3], и по-специално членове 5 и 7 от него;като има предвид, че в съответствие с Решение 91/666/ЕИО закупуването на антигени представлява част от действията на Общността по създаването на резерви на Общността от противошапни ваксини;като има предвид, че Комисията е отправила покана за участие в търгове за доставка на антигени;като има предвид, че Комисията е разгледала представените оферти, като е взела предвид следните фактори:- техническите изисквания, предвидени в приложение II към Решение 91/666/ЕИО и останалите критерии, цитирани в член 5 от това решение,- че някои предприятия не са в състояние да доставят пълния брой дози от някои антигени,- необходимостта производствените предприятия да спазват изцяло насоките за добрите производствени практики (ДПП);като има предвид, че Комисията е избрала Rhône-Mérieux за доставката на 5 млн. дози от всеки от подтипове А5, А22, европейски щам О1 и близкоизточен щам О1 като първа стъпка; като има предвид, че предприятията, които ще доставят останалите упоменати в приложение I към Решение 91/666/ЕИО щамове, ще бъдат посочени след отправянето на следваща покана за участие в търгове;като има предвид, че за да може Комисията за закупи въпросните щамове от Rhône-Mérieux, е необходимо да се предвидят финансови разпоредби;като има предвид, че съгласно разпоредбите на член 7 от Решение 91/666/ЕИО, е необходимо да се определят правила за разпространението на резервите от антигени по антигенните банки, определени в член 1 от посоченото решение;като има предвид, че е целесъобразно всеки щам бъде разделен поравно между две банки; като има предвид, че съхраняваните във всяка отделна банка щамове трябва да бъдат географски свързани с най-вероятните рискови зони;като има предвид, че в съответствие с член 40 от Решение 90/424/ЕИО на Съвета ще бъдат прилагани проверките, предвидени в членове 8 и 9 от Регламент (ЕИО) № 729/70 на Съвета от 21 април 1970 г. относно финансирането на общата селскостопанска политика [4]; като има предвид, че следва да се предвидят някои конкретни разпоредби;като има предвид, че предвидените в настоящото решение мерки са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 11. Общността закупува 5 млн. дози от всеки от следните щамове на антигени на вируса на щам:- А5, европейски,- А22, близкоизточен,- О1, близкоизточен,- О1, европейски,на стойност максимум 4065 млн. ECU.2. Предвиденият в параграф 1 антиген се доставя от Rhône-Mérieux, Pirbright Laboratory, Ash Road, Surrey, Обединеното кралство.Член 21. За да изпълни предвидените в член 1 цели, Комисията сключва договор от името на Европейската общност с Rhône-Mérieux.2. Упълномощава се генералният директор на Генерална дирекция "Земеделие" да подпише договора от името на Комисията на Европейските общности.3. Съответните плащания към Rhône-Mérieux се извършват съобразно условията в Договора, предвидени в параграф 1.Член 3Антигенът се разпределя между четири антигенни банки по следния начин:а) Байер, Кьолн и Ветеринарния институт "Пърбрайт": по 2,5 млн. дози от щамове О1, европейски и А5 във всяка банка;б) LNPB, Лион и 1ZP, Бреша: по 2,5 млн. дози от щамове О1, близкоизточен и А22 във всяка банка.Член 4Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 5 ноември 1993 година.За КомисиятаRené SteichenЧлен на Комисията[1] ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 19.[2] ОВ L 203, 13.8.1993 г., стр. 34.[3] ОВ L 368, 31.12.1991 г., стр. 21.[4] ОВ L 94, 28.4.1970 г., стр. 13.--------------------------------------------------