CELEX: 21982A1209(02)
Language: it
Date: 1982-11-15 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia in merito al collegamento della rete comunitaria di trasmissione dei dati (Euronet) con la rete nazionale di dati finlandese #

N. L 345 / 18                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    6 . 12 . 82
                                                          ACCORDO
              in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia
              in merito al collegamento della rete comunitaria di trasmissione dei dati ( Euronet ) con la rete
                                                   nazionale di dati finlandese
                                                    A. Lettera della Finlandia
                                                                                          Bruxelles ,
              Signor
              in Europa , soprattutto ad iniziativa delle Comunità europee , si è realizzata in questi ultimi anni
              un'attività notevole sia nel settore della trasmissione dei dati mediante commutazione a
              pacchetti , che in quello dell'informazione e della documentazione scientifica e tecnica , in
              particolare :
              — la risoluzione del Consiglio delle Comunità europee del 14 gennaio 1974 concernente un
                   primo programma d'azione delle Comunità europee nel settore della scienza e della
                   tecnologia , in cui il Consiglio metteva in rilievo l'esigenza di concedere ai paesi terzi ,
                   specialmente europei , la possibilità di partecipare al progetto interessato ogni volta che se
                   ne ravvisasse la necessità o l'opportunità ;
              — le decisioni del Consiglio delle Comunità europee del 18 marzo 1975 , 9 ottobre 1978 e
                   27 luglio 1981 che adottano piani d'azione triennali nel settore dell'informazione e della
                   documentazione scientifica e tecnica e che prevedono la messa in opera di una rete di
                   trasmissione dei dati ( Euronet ) destinata a fornire agli utenti della Comunità , tramite la
                   rete DIANE ( Direct Information Access Network for Europe), un accesso sicuro , rapido ed
                   economico alla documentazione ed ai dati tecnici e scientifici , sociali ed economici
                   disponibili ;
              — la decisione presa dalle amministrazioni delle telecomunicazioni degli Stati membri della
                   Comunità , tramite la convenzione multilaterale in appresso denominata «convenzione»,
                   firmata l'I 1 dicembre 1975 , di istituire e gestire l'Euronet e di affidare alla Francia il
                   mandato di stipulare a tal fine un contratto con la Comunità ( in seguito denominato
                   «contratto»), il quale è stato sottoscritto il 15 dicembre 1975 ;
               — la decisione del Consiglio delle Comunità europee in data 27 luglio 1981 che adotta un
                   terzo piano d'azione nel settore dell'informazione e della documentazione ( 1981 - 1983 ) e
                   che prevede la possibilità della conclusione di accordi di cooperazione con Stati terzi
                   partecipanti alla Conferenza europea delle amministrazioni delle poste e delle telecomu­
                   nicazioni ( CEPT );
               — la conclusione dell'accordo in forma di uno scambio di lettere in data 28 settembre 1979 ,
                   tra la Comunità e la Confederazione svizzera , per l'estensione della rete per la trasmissione
                   dei dati della Comunità ( Euronet) alla Svizzera e dell'accordo di cooperazione , firmato il
                    18 dicembre 1981 , tra la Comunità e il Regno di Svezia avente per oggetto il collegamento
                   tra la rete europea per la trasmissione dei dati (Euronet) e la rete svedese di dati per la ricerca
                    dell'informazione , e del protocollo tripartito , firmato il 18 dicembre 1981 , in merito al
                    contenuto degli accordi sulla cooperazione nel settore delle reti di dati conclusi tra la
                    Comunità , la Confederazione svizzera e il Regno di Svezia .
               In considerazione dei precedenti esposti sopra e del fatto che la Finlandia fa parte della CEPT , si
               sono svolti a partire dal 20 marzo 1981 diversi incontri fra rappresentanti del governo
               finlandese e della Commissione per studiare le possibilità di collegamento fra l'Euronet e la rete
               nazionale di dati finlandese , nell'intento di consentire agli utenti finlandesi l'accesso ai servizi
               informativi disponibili tramite il sistema Euronet-DIANE e agli utenti di Euronet­
               DIANE l'accesso ai servizi d'informazione disponibili in Finlandia . Un ulteriore obiettivo degli
               incontri è stato quello di compiere un'analisi comune delle misure e delle disposizioni intese a
 ---pagebreak--- 6 . 12 . 82                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 345 / 19
            garantire ai servizi informativi in funzione sul territorio della Finlandia , della Comunità , della
            Svizzera e della Svezia l'accesso , su una base di reciprocità , al mercato dell'informazione dei
            paesi interessati .
            Al fine di tale cooperazione , mi pregio presentare le proposte seguenti:
            1.     L'Euronet sarà collegata alla rete nazionale di dati finlandese sulla base d'un accordo tra
            la Direzione generale delle poste e delle telecomunicazioni di Finlandia ( Posti-ja Telehallitus ),
            in appresso denominata «Amministrazione delle PTT finlandesi», e le Amministrazioni delle
            poste e telecomunicazioni parti alla convenzione. Questo collegamento si effettua alle
            condizioni fissate per l'intera rete , tenendo conto della convenzione , del contratto e delle
            relative appendici e della nuova appendice al contratto che sarà stipulata tra la Comunità e la
            Francia in vista della partecipazione finlandese .
            2.     L'Amministrazione delle PTT finlandesi e le amministrazioni postali nella Comunità
            definiscono in comune i problemi tecnici riguardanti il collegamento dei terminali e degli ospiti
            e le questioni finanziarie derivanti dal collegamento tra l'Euronet e la rete nazionale di dati
            finlandese .
            3.     Ai terminali impiantati in Finlandia o nella Comunità sono garantiti , in modo non
            discriminatorio e su una base di reciprocità , il collegamento e l'accesso rispettivamente
            all'Euronet-DIANE ed alla rete nazionale di dati finlandese nel quadro delle disposizioni
            internazionali e nazionali in vigore .
            4.     Agli ospiti situati in Finlandia o nella Comunità è garantita , in modo non discriminatorio
            e su una base di reciprocità , la possibilità di collegamento rispettivamente colPEuronet-DIANE
            e con la rete nazionale di dati finlandese nel quadro delle disposizioni internazionali e nazionali
            in vigore .
            5.     Ciascuna parte , in uno spirito di sana e leale concorrenza e nell'intento di salvaguardare
            gli interessi degli utenti e di garantire un funzionamento efficace e economico , cerca di far
            rispettare dagli ospiti collegati rispettivamente all'Euronet-DIANE ed alla rete nazionale di dati
            finlandese un codice di condotta il più possibile conforme alla dichiarazione comune
            d'intenzione allegata .
            6.     La Comunità fa del suo meglio per facilitare la partecipazione dei gestori e degli
            elaboratori ospiti finlandesi alle riunioni del comitato dei gestori degli elaboratori ospiti
            europei nonché la partecipazione degli utenti finlandesi al raggruppamento degli utenti di
            Euronet-DIANE .
            7.     Resta impregiudicato il diritto dell'Amministrazione delle PTT finlandesi di utilizzare la
            rete nazionale di dati finlandese per un traffico indipendente dall'Euronet .
            8.     Gli esperti finlandesi possono partecipare, su un piede di parità , ai lavori per sviluppare
            descrizioni particolareggiate tecniche complementari , fissare nuove norme d'ordine generale
            riguardanti l'Euronet-DIANE e formare gli utenti .
            9.     Le parti prendono tutte le misure opportune per trovare uno soluzione comune ai
            problemi riguardanti l'istituzione, la gestione e l'eventuale sviluppo dell'Euronet, non
            contemplati dai punti 1 e 2 . A tal fine le parti si consultano per via diplomatica .
            10 .    Qualsiasi estensione dell'Euronet a paesi non membri della Comunità è oggetto di
            consultazioni preliminari fra le parti , soprattutto per quanto riguarda le conseguenze di tale
            estensione sia per i rapporti tra la Finlandia e la Comunità sia per quelli che le due parti
            avranno con gli Stati in questione .
            11 .    Ciascuna parte potrà collegare alla propria rete altre reti , elaboratori ospiti ed utenti
            situati fuori della Finlandia e della Comunità . Per l'ulteriore collegamento di tali estensioni con
            la rete dell'altra parte è necessario un accordo preliminare tra le parti e , se del caso , il consenso
            delle amministrazioni delle telecomunicazioni interessate .
 ---pagebreak--- N. L 345 / 20                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      6 . 12 . 82
             12 .     Le parti si tengono regolarmente e reciprocamente informate dello stato dei lavori di
             cooperazione; in particolare , si scambiano con il maggior anticipo possibile ogni informazione
             significativa riguardante i progetti di collegamento con ospiti e basi o banche di dati . Tali
             scambi di informazioni si effettuano per via diplomatica .
             13 .     La cooperazione prevista scade il 31 dicembre 1983 , tuttavia ciascuna parte può porle
             fine prima di tale data dando un preavviso di un anno .
             14 .     Il presente scambio di lettere si applica , da un lato , ai territori cui si applica il trattato
             istitutivo della Comunità economica europea ed alle condizioni in esso previste e , dall'altro , al
             territorio della Repubblica di Finlandia .
             Se Ella vorrà dare conferma scritta del Suo accordo su quanto precede , il presente scambio di
             lettere varrà per le due parti come dichiarazione ufficiale degli obiettivi e delle modalità della
             loro collaborazione a riguardo di Euronet-DIANE . Il presente scambio di lettere entrerà in
             vigore a partire dalla data della Sua lettera di risposta .
              Voglia gradire , Signor            l'espressione della mia profonda stima .
                                                                                    Per il governo della
                                                                                  Repubblica di Finlandia
 ---pagebreak--- 6 . 12 . 82                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 345 / 21
            Dichiarazione comune d'intenzione riguardante il funzionamento degli elaboratori ospiti che
            devono essere collegati all'Euronet-DIANE e menzionata al punto 5 della presente lettera
             1.     All'ospite spetta per intero la responsabilità della messa in opera dei propri servizi tramite
            la rete .
            2.      L'ospite non pratica distinzione alcuna fra gli utenti di Euronet-DIANE in base alla loro
            nazionalità . Qualora i contratti o gli accordi internazionali esistenti contengano disposizioni
            discriminatorie l'ospite ne informa le autorità competenti dei proprio paese e cerca di ottenere
            la modifica .
             3.     L'ospite si astiene da qualsiasi pratica di concorrenza sleale : se del caso , può essere
            invitato dalle autorità competenti del proprio paese , e nel quadro delle disposizioni nazionali in
            vigore , a fornire spiegazioni in proposito .
            4.      L'ospite rispetta il principio secondo cui i canoni relativi ai servizi d'informazione
            scientifica e tecnica ( IST ) devono essere mantenuti al livello più basso possibile . L'ospite applica
            tale principio , nei limiti del possibile , nella propria politica dei prezzi .
            5.      L'ospite cerca di contribuire all'armonizzazione graduale dei servizi , in particolare
            mediante le misure seguenti :
            — l'applicazione , al proprio servizio di ricerca documentaria , delle istruzioni standardizzate
                 specificate nelle «Raccomandazioni Euronet : linguaggio di comando comune per i sistemi
                 di ricerca dell'informazione»;
            — l'armonizzazione progressiva , da realizzarsi in comune , delle condizioni generali di
                 vendita ;
            — la razionalizzazione progressiva dei manuali di istruzione ;
            — la semplificazione dei metodi di accesso e di fatturazione per gli utenti .
            6.      L'ospite esamina la possibilità di cooperare all'elaborazione di misure per una
            commercializzazione efficace dei suoi servizi a livello Euronet-DIANE e per la formazione degli
            utenti di tali servizi .
            7.     Al fine di conseguire un livello di collaborazione adeguato , l'ospite può partecipare al
            lavoro di un comitato che si riunirà a intervalli regolari , formulare il proprio parere su tutti i
            problemi riguardanti la rete ed essere presente alla preparazione di opportune raccomandazioni
            da trasmettere alle autorità competenti . Ogni ospite sopporta le spese di partecipazione alle
            riunioni .
            8.      Entro tre mesi dalla conclusione dell'accordo necessario per il collegamento all'Euronet ,
            l'ospite nomina , dandone comunicazione alle autorità competenti nel proprio paese , il proprio
            rappresentante a tale comitato . Entro lo stesso termine può anche nominare una persona
            responsabile per qualsiasi altra questione relativa all'Euronet e può specificarne le
            competenze .
            9.     Entro lo stesso termine , l'ospite fornisce alle autorità competenti del proprio paese una
            descrizione provvisoria delle basi di dati e dei servizi connessi che intende offrire . Tale
            descrizione dovrebbe conformarsi il più possibile a quella dei servizi delle basi di dati indicata
            nella «Guida Euronet per la cooperazione fra i fornitori di basi di dati e le organizzazioni di
            ospiti». La descrizione riguarda in particolare la presentazione delle basi di dati , i servizi
            disponibili ed il prezzo delle prestazioni . La descrizione definitiva di questi servizi dovrebbe
            essere comunicata alle autorità competenti al più tardi tre mesi prima dell'inizio del
            funzionamento .
            10 .      L'ospite fa tutto il possibile per comunicare , con tre mesi di anticipo , qualunque
            modifica sostanziale riguardante la natura dei servizi descritti e per informare le competenti
            autorità del proprio paese in merito a tali modifiche .
 ---pagebreak--- N. L 345 / 22                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   6 . 12 . 82
              11.      Qualora l'ospite intenda utilizzare il proprio collegamento all'Euronet-DIANE per fini
              diversi da quelli dell'informazione scientifica e tecnica , ne informa le competenti autorità
              finlandesi .
              12 .     Per permettere alle autorità competenti di adeguare la rete alle esigenze , l'ospite fornisce
              loro almeno una volta all'anno , tramite i suoi servizi , dati statistici sull'utilizzazione di
              Euronet-DIANE , quali il volume del traffico , il numero degli abbonati , ecc.
                                                  B. Lettera della Comunità
                                                                                         Bruxelles ,
              Signor
              mi pregio comunicarle di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna relativa al collegamento
              della rete comunitaria di trasmissione dei dati (Euronet) con la rete nazionale di dati
              finlandese .
              Posso confermarLe l'accordo della Comunità economica europea sul contenuto della Sua
              lettera , ivi compresa la dichiarazione comune d'intenzioni ad essa allegata .
              Voglia gradire , Signor             l'espressione della mia profonda stima.
                                                                                    Per il Consiglio
                                                                               delle Comunità europee