CELEX: 51973PC1495
Language: da
Date: 1973-09-07 00:00:00
Title: HENSTILLING TIL RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Folkerepublikken Bangladesh vedrørende levering af blød hvede som fødevarehjælp (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1495
Vol. 1973/0260
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                     FÆLLESSKABER.
                                   KOM (73 ) 1495 endelig udg.
                                   Bruxelles , den 7 * september 1973
                       HENSTILLING TIL
                       RÅBETS AFGØRELSE
        om indgåelse af en aftale mellem Det euro­
        pæiske økonomiske Fællesskab og Folkerepu­
        blikken Bangladesh vedrørende levering af
        blød hvede som fødevarehjælp
              ( forelagt Rådet af Kommissionen)
KOM (73 ) 1495 endelig udg.
 ---pagebreak--- RÅDET IUR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artiklerne 113 , 114 og 228 ,
                                         i
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
                                                              /
ud fra følgende betragtninger «
Det europæiske økonomiske Fællesskab har afgivet en erklæring om foreløbig
anvendelse af konventionen om fødevarehjælp af 1971$ denne konvention er
anvendt siden 1 , juli 1971$
Folkerepubl-kken Bangladesh har indgivet ansøgning om fødevarehjælp ved
brev af
i betragtning af forsyningssituationen for korn i Folkerepublikken Bangladesh
bør der som gave bevilges 175»000 tons blød hvede inden for rammerne af    ,
Fællesskabets fødevarehjalpeprogram for 1972/73 -           '
TIOTFET FØLCHNDE AFGØRELSE :
                                     Artikel 1
Pa Det europæiske økonomiske Fællesskabs vegne indgås mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og Folkerepublikken Bangladesh en aftale om levering
af blød hvede som fødevarehjælp , som er bilag til denne afgørelse.
                                     Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, som har fuld­
magt til at undertegne aftalen og at tillægge dem de nødvendige beføjelser
til at forpligte Fællesskabet .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                    På Rådets vegne
                                                        Formand
 ---pagebreak---                    AFTALE
MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                     00
        FOLKEREPUBLIKKEN BANGLADESH
         OM LEVERING AF BLØD HVEDE
             SOM FØDEVAREHJÆLP
 ---pagebreak---   RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
  OG
  REGERINGEN PDR FOLKEREPUBLIKKEN BANGLADESH,
  repræsenteret af sin formand
  HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuld­
  mægtigede udpeget :
. RJDET POR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER:
  iLuwmiOefo 'JAJR K) LKEREPUBLIKKEN BANGLADESH :
  SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
 ---pagebreak---                                  ARTIKEL I
Inden for rammerne af sit fødevarehjaipeprogram for korn 1972/73 leverer
Det europæiske økonomiske Fællesskab som gave til Folkerepublikken
Bangladesh, herefter "benævnt "bestemmelseslandet" , en mængde på 175»000
tons blød hvede ,                             *        "
                                 ARTIKEL II ■ r '           .    ; -. s.
Leveringerne foretages som styrtegods cif lossehavne i bestemmelseslandet .
                                 ARTIKEL III
Det europæiske økonomiske Fællesskab og bestemmelseslandets forpligtelser
og ansvar, navnlig vedrørende leveringen ,og overtagelsen^ defineres i
bilaget - som er en integrerende del af denne aftale ,                          . > .
                                 ARTIKEL IV
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle nødvendige foran­
staltninger med henblik på transport og forsikring af .de : leverede varer
fra lossehavnene til bestemmelsesstederne ,
                    r . • *                         ,        '-    - f • -l»; y *1 X. >'
                                 ARTIKEL V
Bestemmelseslandet forpligter si& til at anvende den som hjælp modtagne
vare til forbrug og uddele den gratis til de trængende dele af befolkningen
                                 ARTIKEL VT "
De kontraherende parter forpligter sig til at gennemføre denne aftale
således , at produktionens og den internationale handels normale struktur
ikke berøres .  Med henblik herpå træffer de de nødvendige foranstaltninger
for at sikre , at leverancerne som fødevarehjælp ikke erstatter men
supplerer de handelstransaktioner, der med rimelighed kunne forventes i
mangel af sådanne leverancer.
 ---pagebreak---                                    ARTIKEL VII
Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foranstaltninger for at forhindre
– reeksport af de varer , der er modtaget som fødevarehjælp såvel som
   produkter og biprodukter, der stammer fra denne leverance ;
- handelsmæssig og ikke-handelsmæssig udførsel inden for 6 måneder efter
   den seneste levering såvel af den lokalt fremstillede vare , som måtte
   være af samme art som den , der er modtaget som fødevarehjælp , som af
   de produkter og biprodukter , der stammer fra den.
                                   ARTIKEL VIII
Bestemmelseslandet forpligter sig til åt give Det europæiske økonomiske
Fællesskab meddelelse om gennemførelsesbetingelserne for denne aftale . • I
dette øjemed giver den Kommissionen for De europæiske Fællesskaber navnlig
følgende oplysninger ;
– inden - for en frist på tredive dage efter losning nærmere meddelelse om
   tidspunktet for skibenes ankomst til bestemmelseshavnefte ; de lossede
   varers mængde og tilstand; tidspunkterne for losningernes afslutning;
- hver tredje måned indtil de modtagne mængder er fuldstændig opbrugt
   en opgørelse over distributionen med angivelse af antallet af modtagere ,
   distribuerede mængder , distributionssteder , tidsforløb og måde for
   distributionen.
                                   ARTIKEL IX
Pa begæring af en af de kontraherende parter rådfører disse sig med hin­
anden om alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne aftale .
                                   ARTIKEL X
Denne . aftale , er affattet i to eksemplarer på dansk , engelsk , fransk,
italiensk, nederlandsk og tysk, og hver af disse tekster har samme gyldighed
 ---pagebreak---                     DET I ARTIKEL III I AFTALEN OMHANDLEDE BIIAO
                                     Artikel- 1                  -        :
Levering har fundet sted, og risikoen gar over fra Det europæiske økonomiske
Fallesskab på "bestemmelseslandet , når varen faktisk overtages i skibets
last i lossehavnen«
Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter varens levering, her–
under omkostninger ved losning ( såsom omstuvning, ophejsning, modtagelse ) ^
samt eventuelle lægterpenge.
Eventuelle omkostninger for overliggerdage eller en eventuel ekspeditions-
præmie ( dispatoh money ) i lossehavnen afholdes af bestemmelseslandet eller
ko.iimer dett §i. til gode. Beløbenes størrelse og de nærmere retningslinjer ,
der er fastsat i kontrakten mellem Fællesskabets i artikel 5 omhandlede
befuldmægtigede og bortfragteren, må på forhånd aftales mellem den befuld­
mægtigede og bestemmelseslandets i artikel 5 omhandlede ladningsmodtager.
               1                     Artikel 2
Det europæiske økonomiske Fællesskab sender så hurtigt som muligt efter
ombordbringelsen af varen en meddelelse til bestemmelseslandet med an­
givelse af skib , tidspunkt for lastning, varens mængde og kvalitet kon­
stateret ved afskibningen samt lossehavn.
               :                    Artikel 3
Det europæiske økonomiske Fællesskab giver bestemmelseslandet meddelelse
om det forventede tidspunkt for skibets ankomst til loosehavnen mindst ti
fuldé<"dage £ør_ dette tidspunkt .
Det europæiske økonomiske Fællesskab lader i chartepartiet indsætte en
klausul om , at kaptajnen er forpligtet til mindst tooghalvf jerds timer
i forvejen at oplyse bestemmelseslandet om det sandsynlige tidspunkt
for skibets ankomst til havnen.
 ---pagebreak---                                 Artikel 4
Ved leveringen af varen er en tolerance på 5% under den varemængde , som
skal leveres ifølge artikel I i aftalen , tilladt .
Det europæiske økonomiske Fællesskab udpeger til gennemførelsen af be­
stemmelserne i dette bilag en befuldmægtiget , hvis navn og adresse det
rettidig meddeler bestemmelseslandet .
Bestemmelseslandet udpeger i hver lo.ssehavn en la&ningsrnodtager , hvis
navn og adresse det forud for aftalens gennemførelse meddeler Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab .