CELEX: 31988R0753
Language: el
Date: 1988-03-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 753/88 της Επιτροπής της 18ης Μαρτίου 1988 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ενόψει της μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεάτων που προέρχονται από αποθέματα οργανισμών παρεμβάσεως

23 . 3 . 88                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 78/21
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 753/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 18ης Μαρτίου 1988
                   περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ* αποκοπή τιμή, ενόψει της μεταποιήσεώς τους εντός
                   της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεάτων που προέρχονται από αποθέματα οργανισμών
                                                             παρεμβάσεως
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ότι πρέπει να γίνει παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος
                                                                     2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79,
 Έχοντας υπόψη :                                                     λαμβανομένων υπόψη των διοικητικών δυσχερειών που
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                δημιουργεί, σε ορισμένα κράτη μέλη, η εφαρμογή του
 Κοινότητας,                                                         κανόνα αυτού ■
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης            ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
 Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα               είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
 του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από            Βοείου Κρέατος
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3905/87 (2), και ιδίως το άρθρο
 7 παράγραφος 3,                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Εκτιμώντας:
                                                                                              ΆρSρο 1
 ότι η εφαρμογή των μέτρων παρεμβάσεως στον τομέα του
 βοείου κρέατος οδηγεί στη δημιουργία σημαντικών αποθε­              1 . Κατά τη διάρκεια της περιόδου από τις 23 Μαρτίου
 μάτων σε ορισμένα κράτη μέλη ·                                      έως τις 11 Μαΐου 1988 τίθενται προς πώληση, ενόψει της
                                                                     μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητας οι ακόλουθες
 ότι, στην παρούσα κατάσταση της αγοράς υπάρχουν                     ποσότητες προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος:
 ορισμένες δυνατότητες πωλήσεως αποθεματοποιημένων                   — περίπου 500 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
 κρεάτων για μεταποίηση εντός της Κοινότητας·                           σκονται στην κατοχή του ισπανικού οργανισμού παρεμ­
                                                                        βάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Ιανουαρίου
 ότι η πώληση αυτή πρέπει να υπάγεται στους κανόνες που                 1986,
 καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της
 Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό                 — περίπου 2 000 τόνοι κρέατος με κόκαλα, που κατέχονται
(ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (4), καθώς και στους κανόνες που                    από το γερμανικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­
θεσπίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 της                   σθηκαν πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1986,
 Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­           — περίπου 920 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 727/88 (6), και στους κανόνες που θεσπί­              σκονται στην κατοχή του ιρλανδικού οργανισμού
ζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 της Επιτρο­                παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
πή? C), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό                  Ιανουαρίου 1986,
(ΕΟΚ) αριθ. 3988/87 (*), προβλεπομένων, όμως, ορισμένων              — περίπου 2 500 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
διατάξεων παρεκκλίσεως που αποδεικνύονται αναγκαίες                     σκονται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού παρεμ­
ιδίως λόγω του προορισμού των προϊόντων αυτών ·                         βάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Ιανουα­
                                                                        ρίου 1986,
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου (®)
προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που ευρίσκονται στην                  — περίπου 10 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που κατέ­
κατοχή ενός οργανισμού παρεμβάσεως και αποθεματοποι­                    χονται από το δανικό οργανισμό παρεμβάσεως και
ούνται εκτός του εδάφους του κράτους μέλους στο οποίο                   αγοράσθηκαν πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1986,
υπάγεται o οργανισμός αυτός δύναται να καθορισθεί τιμή               — περίπου 1 700 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που
πωλήσεως διαφορετική από την τιμή των προϊόντων που                     κατέχονται από τον ολλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως
αποθεματοποιούνται στο έδαφος αυτό * ότι o κανονισμός                   και αγοράσθηκαν πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1986,
(ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (,0) καθόρισε τη μέθοδο            — περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
υπολογισμού των τιμών πωλήσεως των προϊόντων αυτών ·                    σκονται στην κατοχή του οργανισμού παρεμβάσεως του
ότι, για να αποφευχθεί κάθε σύγχυση, πρέπει να διευκρινι­               Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν αγοραστεί πριν από την
στεί ότι οι τιμές που καθορίζονται από τον παρόντα κανονι­               1η Ιουλίου 1986,
σμό δεν εφαρμόζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·                    — περίπου 800 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
                                                                        ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού
(') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                              παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
O ΕΕ αρι9. L 370 της 30. 12. 1987, σ. 7.                                Οκτωβρίου 1986,
0 ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.                             — περίπου 85 τόνοι .βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
(4) ΕΕ αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23.
(5) ΕΕ αριθ. L 190 της 14. 7. 1976, σ. 1.                               ευρίσκονται στην κατοχή του ολλανδικού οργανισμού
C) ΕΕ αριθ. L 74 της 19. 3. 1988, α 64.                                 παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
O ΕΕ αριθ. L 251 της 1 . 10. 1977, σ. 60.                               Αυγούστου 1986,
(«) ΕΕ αριθ. L 376 ' της 31 . 12. 1987, σ. 31 .
(») ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5. 1977, α 1 .                            — περίπου 1 050 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
(10) ΕΕ αριθ. L 198 της 5. 8. 1977, σ. 19.                              ευρίσκονται στην κατοχή του οργανισμού παρεμβάσεως
 ---pagebreak--- Αριθ. L 78/22                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            23. 3 . 88
    του Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν αγοραστεί πριν από          βόειο κρέας και το οποίο εγγράφεται στο δημόσιο
    την 1η Νοεμβρίου 1986,                                       βιβλίο ενός κράτους μέλους·
— περίπου 900 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που         β) πρέπει να συνοδεύεται :
    κατέχονται από το δανικό οργανισμό παρεμβάσεως και
    αγοράσθηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1987.                 — από έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του αιτούντος
                                                                    που αναφέρει ότι θα μεταποιήσει τα κρέατα στα
                                                                    ειδικά προϊόντα του άρθρου 1 παράγραφος 1 του
2. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στην
                                                                    κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 εντός της προθε­
παράγραφο 1 πωλούν, κατά προτεραιότητα, τα κρέατα των
οποίων η διάρκεια αποθεματοποιήσεως είναι η μεγαλύτερη.             σμίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1
                                                                    του ίδιου κανονισμού,
3. Οι τιμές οι ποιότητες και οι ποσότητες που αντιστοι­          — από την ακριβή ένδειξη της ή των εγκαταστάσεων
χούν στα κρέατα αυτά αναφέρονται στο παράρτημα I.                   όπου θα μεταποιηθούν τα κρέατα που αγοράστηκαν.
                                                             2. Οι αιτούντες που αναφέρονται στην παράγραφο 1
4. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις των         δύνανται να αναθέσουν σε εντολοδόχο να παραλάβει τα
κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76, (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 και      προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση αυτή, o εντολο­
(ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 και τις διατάξεις του παρόντος κανονι­   δόχος υποβάλλει τις αιτήσεις αγοράς των αιτούντων που
σμού.                                                        αντιπροσωπεύει.
5. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 2               3. Οι αγοραστές και οι εντολοδόχοι που αναφέρονται
δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι        στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερώνουν
αιτήσεις αγοράς δεν περιλαμβάνουν την ένδειξη του ή των      λογιστικά βιβλία, στα οποία καθιστούν εμφανή τον προορι­
αποθηκευτικών χώρων όπου έχουν αποθηκευτεί τα προϊ­          σμό και τη χρήση των προϊόντων, ιδίως ενόψει εξακριβώ­
ό,ντα που ζητούνται.                                         σεως της αντιστοιχίας των ποσοτήτων των αγορασθέντων
                                                             και μεταποιηθέντων προϊόντων.
6. Τις πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και
με τους χώρους όπου έχουν αποθηκευτεί τα προϊόντα
μπορούν να τις ζητήσουν οι ενδιαφερόμενοι στις διευθύν­                                Άρθρο 3
σεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.                       H εγγύηση η οποία προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1
                                                             του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 καθορίζεται σε :
                         ΆρSρο 2                             — 40 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα για τα εμπρόσθια ημιμό­
                                                                 ρια με κόκαλα,
1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2        — 85 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα για τα κρέατα χωρίς
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, η αίτηση αγοράς:             κόκαλα.
α) ισχύει μόνον εφόσον υποβάλλεται από νομικό ή φυσικό                                 ΆρSρο 4
    πρόσωπο το οποίο από δώδεκα τουλάχιστον μήνες
    εξασκεί δραστηριότητα σε βιομηχανία μεταποιήσεως         O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 23 Μαρτίου
    προς το σκοπό παρασκευής προϊόντων που περιέχουν          1988.
                O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες 18 Μαρτίου 1988.
                                                                         Για την Επιτροπή
                                                                         Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                           Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- 23. 3 . 88                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 78/23
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO / — BIJLAGE I — ANEXO I
       Estado miembro                             Productos                       Cantidades (toneladas)  Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
          Medlemsstat                             Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
         Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)         Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
        Κράτος μέλος                              Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) (')
         Member State                             Products                         Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/100 kg)(')
         État membre                               Produits                        Quantités (tonnes)      Prix de vente (Écus/lOO kg)(')
        Stato membro                               Prodotti                       Quantità (tonnellate)  Prezzi di vendita (ECU/100 kg) Q
           Lid-Staat                             Produkten                         Hoeveelheid (ton)       Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
        Estado-membro                             Produtos                        Quantidade (toneladas] Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
a) Carne stn deshuesar — Ikke udbenet ked — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποντεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
    — Carni con osso — Vlees mei been — Carne com osso
    Bundesrepublik           Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
    Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                             von :
                            Kategorie Α                                                  2 000                         115,000
    España               — Delantero recto con 7 costillas :
                            animales jóvenes machos                                        500                         100,000
    Ireland              —1 Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                            Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, Ο                     920                         100,000
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti da :
                            Categoria A, classe U, R, Ο                                  2 500                         100,000
    United Kingdom :     — Forequarters; straight cut at 10th rib from :
                            Category C, class U, R, Ο                                    2 000                         100,000
    Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op i ribben, waarbij de
                            flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                            vastzitten, afkomstig van :
                            Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                 1 700                         115,000
  ' Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                            bryst bliver siddende på forfjerdinger af:
                            Kategori A, Klasse R, O                                          10                        115,000
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
    France                  Catégorie A / Catégorie C :
                            Caisse A                                                        150                        200,000
                            Bavette                                                        200                         200,000
                            Boule de gîte                                                  120                         180,000
                            Jarret                                                         130                         180,000
                            Caisse B                                                         50                        155,000
                            Caisse C                                                       150                         155,000
    Nederland               Afkomstig van categorie Α klasse R .
                            Nek en onderrib                                                  57                        150,000
                            Borst                                                            27                        130,000
 ---pagebreak---    Αριθ. L 78/24                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                               23. 3. 88
          Bstado miembro                                      Productos                                Cantidades (toneladas)       Precio de venta (ECU/100 kg)(')
            Medlemsstat                                       Produkter                                   Mængde (tons)                 Salgspris (ECU/ 1 00 kg) Q
            Mitgliedstaat                                    Erzeugnisse                                 Mengen (Tonnen)             Verkaufspreise (ECU"/ 1 00 kg)(')
           Κράτος μέλος                                       Προϊόντα                                  Ποσότητες (τόνοι)           Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) (')
           Membet State                                        Products                                 Quantities (tonnes)          Selling prices (ECU/100 kgY(')
            État membre                                        Produits                                  Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/lOO kg)(')
           Stato membro                                        Prodotti                                Quantità (tonnellate)       Prezzi di vendita (ECU/100 kg)('
              Lid-Staat                                       Produkten                                  Hoeveelheid (ton)           Verkoopprijzen (Ecu/100 kg)(')
          Pcfo/ín.memKrA                                       Produtos                                Quantidade (toneladas)      Preço de venda (ECUs/100 kg)('
  b) Came deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας O — Boned beef (2) — Viande
       désossée (') — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
       United Kingdom              :— From steers / Category C, class U, R, O :                      Il
                                       Pony                                                                        15                            200,000
l                                      Clod and sticking                                                         120                             200,000
                                       Hindquarter skirt                                                         120                              110,000
                                       Shins and shanks                                                          250                              155,000
                                       Thin flanks                                                               400                              130,000
                                       Flanks (Plate)                                                             65                              130,000
                                       Briskets                                                                   55                              145,000
                                       Pony parts                                                                  15                             155,000
       Danmark                     — Kategori A / Kategori C :                                       \                          l
                                       Bryst og slag                                                             750                              145,000
\                                      Skank og muskel                                                           150                              160,000
  (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
      con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
  (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
      bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
  (!) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustandigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
      Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
  C) Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
      αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
  (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
  (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
      dispositions du règlement (CEE) ns 1805/77.
  (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
      del regolamento (CEE) n. 1805/77.
  (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
      aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
  (') No caso de os produtos .estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervençSo detentor, estes preços serão ajustados conforme
      o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
  (*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
  (*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
  (*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
  O   Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
  Ρ)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
  Ώ   Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
  0   II prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
  0   Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
  O   Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 23. 3 . 88                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 78/25
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                          ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
           Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
           Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                           dos organismos de intervenção
           DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    1360 København Κ
                                    Tlf. (01) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    600 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
           ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                    c/o Beneficencia, 8
                                    28003 Madrid
                                    Tel. 222 29 61
                                    Télex 23427, SENPA Ε
           FRANCE :                 OFΙVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :                Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01) 78 9011 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (ΑΙΜΑ)
                                    Roma, via Palestra 81
                                   Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
           NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Postbus 960
                                    6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 23 83 83
                                   Telex 56 396
           UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks.
                                   Τel. (0734) 58 36 26
                                   Τelex 848 302