CELEX: 32015D2394
Language: lv
Date: 2015-12-08 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2015/2394 (2015. gada 8. decembris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz lēmumiem, kuri Eirokontroles Pastāvīgajai komisijai jāpieņem par Eirokontroles lomu un uzdevumiem un par centralizētajiem pakalpojumiem

18.12.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 332/136
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2015/2394
   (2015. gada 8. decembris)
   par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz lēmumiem, kuri Eirokontroles Pastāvīgajai komisijai jāpieņem par Eirokontroles lomu un uzdevumiem un par centralizētajiem pakalpojumiem
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu un 218. panta 9. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Eirokontroles Pastāvīgā komisija (“Pastāvīgā komisija”) ar 2013. gada 4. decembra Lēmumu Nr. 123 izveidoja izpētes grupu, kuras mērķis ir izpētīt, kādos aspektos varētu būt vajadzīgs grozīt 1960. gada 13. decembra Eirokontroles Starptautisko konvenciju par sadarbību aeronavigācijas drošības jomā (“Eirokontroles konvencija”), lai atspoguļotu pārmaiņas gaisa satiksmes pārvaldības ainā Eiropā.
            
         
               (2)
            
            
               Izpētes grupa 2015. gada 19. oktobrī Eirokontroles aģentūrai uzdeva izstrādāt projektu Pastāvīgās komisijas aktam, kurā būtu noteikta Eirokontroles turpmākā loma un uzdevumi.
            
         
               (3)
            
            
               Projekts Pastāvīgās komisijas lēmumam par Eirokontroles lomu un uzdevumiem ir iekļauts tās darba kārtībā apstiprināšanai 2015. gada 8. un 9. decembra sanāksmē.
            
         
               (4)
            
            
               Kad to pieņems, minētajam lēmumam būs juridisks spēks. Saskaņā ar piemērojamo institucionālo regulējumu, kas noteikts Eirokontroles konvencijā, kas grozīta ar Protokolu, kurš parakstīts 1981. gada 12. februārī Briselē (“grozītā konvencija”), Pastāvīgā komisija ir atbildīga par Eirokontroles vispārējās politikas izstrādi. Definētā loma un uzdevumi noteiks Eirokontroles turpmāko darbību un neapšaubāmi atspoguļos to, ko organizācija uzskata par leģitīmu darbību. Tas būs saistoši visām Eirokontroles dalībvalstīm, tostarp Savienības dalībvalstīm.
            
         
               (5)
            
            
               Tā kā Savienības tiesību akti aptver svarīgas jomas, kurās darbojas Eirokontrole, organizācijas lomas un uzdevumu definīcijai varētu būt sekas attiecībā uz Savienības tiesību aktu piemērošanu, jo īpaši Savienības kompetenču integritāti. Dažos gadījumos Eirokontroles loma un darbības ir atkarīgas no Savienības līmenī pieņemtiem lēmumiem.
            
         
               (6)
            
            
               Tāpēc ir svarīgi nodrošināt, ka definētā Eirokontroles loma un uzdevumi nav pretrunā Savienības tiesību aktiem, jo īpaši Savienības kompetencēm, un ka tie neietekmē turpmāko Savienības rīcību.
            
         
               (7)
            
            
               2015. gada 8. un 9. decembra sanāksmē Pastāvīgā komisija varētu pieņemt arī lēmumu par centralizētajiem pakalpojumiem. Savienības rīcībā pašlaik nav pietiekamas informācijas, kas ļautu pēc būtības izvērtēt šādu lēmumu, kas varētu ietekmēt Eirokontroles turpmāko darbību, turklāt veidā, kas varētu kaitēt Savienības darbībai šajā jomā, jo īpaši attiecībā uz Eiropas vienotas gaisa telpas gaisa satiksmes pārvaldības pētniecības programmu (SESAR). Tādēļ lēmuma pieņemšana šajā jautājumā būtu jāatliek.
            
         
               (8)
            
            
               Tāpēc būtu jānosaka nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem Pastāvīgajā komisijā,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Nostāja, kas dalībvalstīm Eiropas Savienības vārdā jāieņem Eirokontroles Pastāvīgajā komisijā par Eirokontroles lomām un uzdevumiem un centralizētajiem pakalpojumiem, ir saskaņā ar pielikumu.
   Dalībvalstis rīkojas kopīgi Savienības interesēs.
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   
      Briselē, 2015. gada 8. decembrī
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         P. GRAMEGNA
      
   
   
      PIELIKUMS
      I.   Eirokontroles lomas un uzdevumi
      
      Savienība prasa, lai ierosinātais teksts attiecībā uz Eirokontroles pakalpojumiem, lomām un uzdevumiem nekādā veidā neietekmētu Savienības kompetences un lai tas neskartu Savienības turpmākās darbības. Tos uzdevumus, kurus Eirokontrole patlaban uz laiku veic Savienības tiesiskā regulējuma satvarā, nenorāda kā no Savienības lēmumiem neatkarīgus uzdevumus.
      Savienība prasa šādas izmaiņas Eirokontroles lomu un uzdevumu sarakstā, kas iekļauts 2015. gada 16. novembra Eirokontroles rīcības dokumenta (CN-SG-6-2015) par organizācijas lomu un uzdevumiem pielikumā:
      
                  1)
               
               
                  
                     2. panta 1. punktā par “funkcijām un pakalpojumiem”:
                  
                              a)
                           
                           
                              
                                 centrālā plūsmas pārvaldība;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              
                                 ATM tīkla funkcijas, ja tās piešķīrusi Eiropas Savienība;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              
                                 ATM
                                 uzdevumi
                                 ICAO vārdā EUR/NAT reģionam;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              aeronavigācijas maksājumu noteikšana, rēķinu sagatavošana un maksājumu iekasēšana;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              gaisa satiksmes pakalpojumu sniegšana Māstrihtas augšējās gaisa telpas gaisa satiksmes vadības centrā (MUAC), pamatojoties uz sarunu starp dalībvalstīm un aģentūru rezultātiem;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              centrālās funkcijas un pakalpojumi, piemēram, EAD, ARTAS/CAMOS un citi centrālie pakalpojumi, kurus tai varētu uzticēt Pastāvīgā komisija, 
                                    ciešā sadarbībā ar Savienību.
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  
                     2. panta 2. punktā par “lomām”:
                  
                              a)
                           
                           
                              
                                 attiecībā uz “atbalstu” jāievieš šādi grozījumi:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          atbalsts tās dalībvalstīm, VDI, aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem (ANSP) un citām attiecīgām ieinteresētajām personām;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          atbalsts ES saskaņā ar 2012. gada 29. oktobra augsta līmeņa nolīgumu starp ES un Eirokontroli;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          ciešā sadarbībā ar dalībvalstīm, to ANSP un nozari veicināt un sekmēt Eiropas intereses ATM jautājumos valstīs, kas nav ECAC valstis, izņemot jomās, uz kurām attiecas ES noteikumi, un ievērojot ES kompetences;
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          pamatojoties uz lietpratību
                                             ATM jomā, Eiropas mēroga pārklājumu, civilo un militāro aspektu un tīkla pārvaldību, ieguldījums SESAR (pētniecība un izstrāde, ATM ģenerālplāna uzturēšana un izvēršana), ievērojot attiecīgos ES tiesību aktus;
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          nodrošināt pētniecības un ar to saistītas simulācijas iespējas, piemēram, SESAR vajadzībām, pētniecības darbībām papildus SESAR un gaisa telpas izmaiņām, vajadzības gadījumā ievērojot attiecīgos ES tiesību aktus;
                                       
                                    
                                          vi)
                                       
                                       
                                          piedāvāt apmācību/izglītību dalībvalstu organizācijām;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              
                                 attiecībā uz “Sadarbības mehānismiem” jāievieš šādi grozījumi:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          veicināt un sekmēt civilo un militāro koordināciju attiecībā uz ATM/ANS attīstību;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          palīdzēt dalībvalstīm ICAO darbā, ievērojot ES kompetences;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          sadarboties ar citiem pasaules reģioniem, ja tam piekritušas dalībvalstis, – koordinācijā ar ES;
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          starptautiska sadarbība/koordinācija (ICAO, FAA, NATO u. c.), rīkojoties dalībvalstu vārdā, ar noteikumu, ka tiek ievērotas ES kompetences;
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          
                                             pēc to pieprasījuma konsultēt dalībvalstis, kas nav ES dalībvalstis un nav noslēgušas nolīgumus ar Savienību, par ATM drošības un veiktspējas jautājumiem, ievērojot
                                             ICAO
                                             noteikumus, koordinācijā ar ES un ievērojot tās kompetences;
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              attiecībā uz “Eiropas mēroga ATM datiem un informāciju” jāievieš šādi grozījumi:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          tādu datu vākšana un analīze, kas varētu ietvert veiktspējas datus, drošības datus u. c. (lai varētu “uzturēt” sistēmas un datus regulatīvā darba atbalstam) valstīm, kas nav ES dalībvalstis, un – ja šo uzdevumu tai piešķir ES – ES dalībvalstīm;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          analīze un ziņojumu (informācijas) sniegšana par savāktajiem datiem (piemēram, ACE, PRR) valstīm, kas nav ES dalībvalstis, un – ja šo uzdevumu tai piešķir ES – ES dalībvalstīm;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          vadīt ESSIP/LSSIP procesu, ja šādu uzdevumu tai piešķir Eiropas Savienība;
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          ziņošana ICAO par globālā aeronavigācijas plāna (GANP) un aviācijas sistēmas bloku atjauninājumu (ASBUs) īstenošanu, par to vienojoties ar Eiropas Savienību;
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          satiksmes datu vākšana un STATFOR prognozes sniegšana.
                                       
                                    
                        
            II.   Centralizētie pakalpojumi
      
      Savienības nostāja ir, ka lēmuma pieņemšana par centralizētajiem pakalpojumiem patlaban būtu jāatliek.
      Savienības rīcībā pašlaik nav pietiekamas informācijas, kas ļautu pēc būtības izvērtēt lēmumu par centralizētajiem pakalpojumiem. Šāds lēmums varētu ietekmēt Eirokontroles turpmāko darbību, turklāt veidā, kas varētu kaitēt Savienības darbībai šajā jomā, jo īpaši attiecībā uz Eiropas vienotas gaisa telpas gaisa satiksmes pārvaldības pētniecības programmu (SESAR).