CELEX: 31991R0560
Language: el
Date: 1991-03-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 560/91 της Επιτροπής της 7ης Μαρτίου 1991 για την τροποποίηση ορισμένων κανονισμών στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού μετά από την ένταξη της Πορτογαλίας

Avis juridique important

|

31991R0560

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 560/91 της Επιτροπής της 7ης Μαρτίου 1991 για την τροποποίηση ορισμένων κανονισμών στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού μετά από την ένταξη της Πορτογαλίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 062 της 08/03/1991 σ. 0026 - 0027 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 36 σ. 0200  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 36 σ. 0200 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 560/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 7ης Μαρτίου 1991  για την τροποποίηση ορισμένων κανονισμών στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού μετά από την ένταξη της ΠορτογαλίαςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1418/76 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς της ορύζης ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1806/89 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 5 και το άρθρο 10 παράγραφος 2,   τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1180/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί των εισαγωγών στην Κοινότητα ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας ( 3 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 4016/88 ( 4 ), και ιδίως το άρθρο 4,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1250/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί των εισαγωγών ορύζης από την Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου ( 5 ), και ιδίως το άρθρο 14,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 715 /90 του Συμβουλίου της 5ης Μαρτίου 1990 σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται σε γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα που προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων καταγωγής των κρατών ΑΚΕ ή των υπερποντίων  χωρών και εδαφών ( 6 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 297/91 ( 7 ), και ιδίως το άρθρο 27,  Εκτιμώντας :  ότι, βάσει της πράξης προσχώρησης, εφαρμόζονται στην Πορτογαλία από 1ης Ιανουαρίου 1991 οι διατάξεις της κοινής οργανώσεως της αγοράς - ότι η εφαρμογή των διατάξεων αυτών καθιστά αναγκαία τη συμπλήρωση με τις ενδείξεις τις σχετικές με την Πορτογαλία των  διατάξεων των κανονισμών :  - ( ΕΟΚ ) αριθ . 2622/71 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1971 περί των διατυπώσεων που αφορούν τις εισαγωγές σικάλεως από την Τουρκία ( 8 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3817/85 ( 9 ),  - ( ΕΟΚ ) αριθ . 2942/73 της Επιτροπής της 30ής Οκτωβρίου 1973 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2412/73 του Συμβουλίου περί των εισαγωγών ορύζης από την Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου ( 10 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον  κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3817/85,  - ( ΕΟΚ ) αριθ . 2047/84 της Επιτροπής της 17ης Ιουλίου 1984 για τον καθορισμό των κέντρων παρέμβασης του ρυζιού, εκτός του Vercelli ( 11 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3817/85,  - (ΕΟΚ ) αριθ . 999/90 της Επιτροπής της 20ής Απριλίου 1990 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής για τις εισαγωγές ρυζιού καταγωγής των κρατών ΑΚΕ ή των υπερποντίων χωρών και εδαφών ( 12 )-  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Σιτηρών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Άρθρο 1  1 . Στο άρθρο 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2622/71 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο :  "Imposicao especial de exportacao, nos termos do Regulamento ( CEE ) no 1234/71, paga num montante de . . ."  2 . Στο άρθρο 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2942/73 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο :  "Aplicada a imposicao especial de exportacao ."  3 . Στο παράρτημα του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2047/84 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο :   "5 . ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ   Περιοχές  Ονόματα των κέντρων  Beira Litoral  Granja do Ulmeiro  Amieira  Lourical  Caldas da Rainha  Ribatejo  Coruche  Mora  Pavia  Ponte de Sor  Vale de Figueira  Alentejo  Alcacer do Sal  Aguas de Moura  Ferreira do Alentejo ."4 . Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 999/90 τροποποιείται ως εξής :  - Στο άρθρο 2 παράγραφος 2 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο :  "Imposicao especial cobrada na exportacao do arroz ."-  - Στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α ) προστίθεται το ακόλουθο κείμενο :  "Direito nivelador reduzido ACP/PTU ."  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .  Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1991 . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 1991 . Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής  ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 166 της 25 . 6 . 1976, σ . 1 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 177 της 24 . 6 . 1989, σ . 1 . ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 142 της 9 . 6 . 1977, σ . 10 . ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 358 της 27 . 12 . 1988, σ. 3 . ( 5 ) ΕΕ αριθ . L 146 της 14 . 6 . 1977, σ . 9 . ( 6 ) ΕΕ αριθ . L 84 της 30 . 3 .  1990, σ . 85 . ( 7 ) ΕΕ αριθ . L 36 της 8 . 2 . 1991, σ . 9 . ( 8 ) ΕΕ αριθ . L 271 της 10 . 12 . 1971, σ . 22 . ( 9 ) ΕΕ αριθ . L 368 της 31 . 12 . 1985, σ . 16 . ( 10 ) ΕΕ αριθ . L 302 της 31 . 10 . 1973, σ . 1 . ( 11 ) ΕΕ αριθ . L 190 της 18 . 7 . 1984, σ . 5 . ( 12 ) ΕΕ αριθ . L 101 της  21 . 4 . 1990, σ . 20 .