CELEX: C2000/233/11
Language: el
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 18ης Μαΐου 2000 στην υπόθεση C-230/98 (αίτηση του Tribunale civile e penale di Treviso για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Amministrazione delle Finanze dello Stato κατά Schiavon Silvano ("Κοινή εμπορική πολιτική — Κανονισμοί (ΕΟΚ) 545/92 και 859/92 — Εισαγωγή εντός της Κοινότητος βοείου κρέατος baby-beef καταγωγής και προελεύσεως της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας — Αρμόδιος για την έκδοση των πιστοποιητικών προελεύσεως οργανισμός")

C 233/6                    EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        12.8.2000
τροποποι΄ηση των οδηγιω΄ν 73/239/ΕΟΚ και 88/357/ΕΟΚ (τρι΄τη                    859/92 της Επιτροπη΄ς, της 3ης Απριλι΄ου 1992, περι΄ καθορισµου΄
οδηγι΄α για την πρωτασφα΄λιση εκτο΄ς της ασφα΄λειας ζωη΄ς) (EE L               των λεπτοµερειω΄ν εφαρµογη΄ς για την εισαγωγη΄ ορισµε΄νων
228, σ. 1), καθω΄ς και απο΄ τη Συνθη΄κη ΕΚ, το ∆ικαστη΄ριο                     προϊο΄ντων του τοµε΄α του βοει΄ου κρε΄ατος που κατα΄γονται απο΄ τις
(ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους J. C. Moitinho de Almeida                ∆ηµοκρατι΄ες της Κροατι΄ας και της Σλοβενι΄ας και τις
(εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, C. Gulmann, J.-P. Puissochet,                 Γιουγκοσλαβικε΄ς ∆ηµοκρατι΄ες της Βοσνι΄ας-Ερζεγοβι΄νης, της
G. Hirsch, και F. Macken, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Sag-            Μακεδονι΄ας και του Μαυροβουνι΄ου (EE L 89, σ. 26), το
gio,                         γραµµατε΄ας:                       D. Lou-        ∆ικαστη΄ριο (δευ΄τερο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους R. Schintgen
terman-Hubeau, κυ΄ρια υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις                    (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, G. Hirsch, και Β. Σκουρη΄,
                                                                               δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
18 Μαι΅ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
1)                                                                             γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 18 Μαι΅ου 2000 απο΄φαση µε
       Το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου, θεσπι΄ζοντας και διατηρω     ΄ ντας σε
       ισχυ΄ το ΄αρθρο 2 του νο΄µου της 9ης Ιουλι΄ου 1975, σχετικα΄            το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
       µε τον ΄ελεγχο των ασφαλιστικω         ΄ ν επιχειρη΄σεων, ΄οπως         Το ΄αρθρο 7 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 545/92 του Συµβουλι΄ου,
       τροποποιη΄θηκε µε το βασιλικο΄ δια΄ταγµα της                            της 3ης Φεβρουαρι΄ου 1992, σχετικα΄ µε το καθεστω       ΄ ς που ισχυ΄ει
       12ης Αυγου΄στου 1994, παρε΄βη τις υποχρεω       ΄ σεις που υπε΄χει      επι΄ των εισαγωγω  ΄ ν εντο΄ς της Κοινο΄τητας προϊο΄ντων καταγωγη΄ς
       απο΄ την οδηγι΄α 92/49/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της                         των ∆ηµοκρατιω     ΄ ν της Κροατι΄ας και Σλοβενι΄ας και των
       18ης Ιουνι΄ου 1992, για τον συντονισµο΄ των νοµοθετικω         ΄ ν,     Γιουγκοσλαβικω   ΄ ν ∆ηµοκρατιω   ΄ ν της Βοσνι΄ας-Ερζεγοβι΄νης, της
       κανονιστικω  ΄ ν και διοικητικω΄ ν διατα΄ξεων που αφορου΄ν την          Μακεδονι΄ας και του Μαυροβουνι΄ου και ο κανονισµο΄ς (ΕΟΚ)
       πρωτασφα΄λιση, εκτο΄ς της ασφα΄λειας ζωη΄ς, και για την                 859/92 της Επιτροπη΄ς, της 3ης Απριλι΄ου 1992, περι΄καθορισµου΄
       τροποποι΄ηση των οδηγιω    ΄ ν 73/239/ΕΟΚ και 88/357/ΕΟΚ                των λεπτοµερειω    ΄ ν εφαρµογη΄ς για την εισαγωγη΄ ορισµε΄νων
          ΄ς). οδηγι΄α για την πρωτασφα΄λιση εκτο΄ς της ασφα΄λειας
       ζωη΄τη
       (τρι                                                                    προϊο΄ντων του τοµε΄α του βοει΄ου κρε΄ατος που κατα΄γονται απο΄
2)     Καταδικα΄ζει το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.           τις ∆ηµοκρατι΄ες της Κροατι΄ας και της Σλοβενι΄ας και τις
                                                                               Γιουγκοσλαβικε΄ς ∆ηµοκρατι΄ες της Βοσνι΄ας-Ερζεγοβι΄νης, της
                                                                               Μακεδονι΄ας και του Μαυροβουνι΄ου ΄εχουν την ΄εννοια ΄οτι οι
(1) EE C 258 της 15.8.1998.                                                   διενεργηθει΄σες τον Σεπτε΄µβριο και Οκτω      ΄ βριο 1992 εισαγωγε΄ς
                                                                               εντο΄ς της Κοινο΄τητας, αφορω  ΄ σες παρτι΄δες βοει΄ου κρε΄ατος «baby-
                                                                               beef», καταγωγη΄ς και προελευ΄σεως της πρω      ΄ ην Γιουγκοσλαβικη΄ς
                                                                               ∆ηµοκρατι΄ας της Μακεδονι΄ας, τα πιστοποιητικα΄ προελευ΄σεως
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                               των οποι΄ων εκδο΄θηκαν απο΄ τον γιουγκοσλαβικο΄ οργανισµο΄ που
                            (δευ΄τερο τµη΄µα)                                ΄ηταν αρµο΄διος πριν απο΄ την καταγγελι΄α εκ µε΄ρους της Κοινο΄τητας
                                                                               της συµφωνι΄ας συνεργασι΄ας ΕΟΚ-Γιουγκοσλαβι΄ας, δεν µπορου΄ν
                         της 18ης Μαι΅ου 2000                                  να υπαχθου΄ν στο ευεργετικο΄ καθεστω         ΄ ς της µειω  ΄ σεως της
                                                                               εισφορα΄ς κατα΄ την εισαγωγη΄, ΄οπως προβλε΄πει το ΄αρθρο 7 του
στην υπο΄θεση C-230/98 (αι΄τηση του Tribunale civile e                         κανονισµου΄ 545/92, ΄εστω και αν ο νε΄ος αρµο΄διος οργανισµο΄ς
penale di Treviso για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς                               για την πρω ΄ ην Γιουγκοσλαβικη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Μακεδονι΄ας δεν
αποφα΄σεως): Amministrazione delle Finanze dello Stato                        ΄ει
                                                                               α΄χε
                                                                                 νω ακο
                                                                                      εισαγωγω΄ ν. ΄ κατα΄ την ηµε΄ρα πραγµατοποιη΄σεως των ως
                                                                                        ΄µα οριστει
                       κατα΄ Schiavon Silvano (1)
(«Κοινη  ΄ εµπορικη    ΄ πολιτικη ΄ — Κανονισµοι΄ (ΕΟΚ) 545/92                 (1) EE C 278 της 5.9.1998.
και 859/92 — Εισαγωγη            ΄ εντο΄ς της Κοινο΄τητος βοει΄ου
κρε΄ατος “baby-beef” καταγωγη            ΄ς και προελευ     ΄σεως της                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
πρω ΄ ην Γιουγκοσλαβικη       ΄ς ∆ηµοκρατι΄ας της Μακεδονι΄ας —
Αρµο΄διος για την ΄εκδοση των πιστοποιητικω                           ΄ν                                  (πε΄µπτο τµη΄µα)
                     προελευ  ΄σεως οργανισµο΄ς»)
                                                                                                      της 18ης Μαι΅ου 2000
                            (2000/C 233/11)                                    στην υπο΄θεση C-301/98 (αι΄τηση του College van Beroep
                                                                               voor het Bedrijfsleven για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
                   (Γλω ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)                        αποφα΄σεως): KVS International BV κατα΄ Minister van
                                                                                           Landbouw, Natuurbeheer en Visserij (1)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                               («Γεωργι΄α — Υγειονοµικοι΄ ΄ελεγχοι κτηνιατρικου                     ΄
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                               χαρακτη   ΄ρα στον τοµε΄α του ενδοκοινοτικου         ΄ εµπορι΄ου και
Στην υπο΄θεση C-230/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Tribunale                  των εισαγωγω     ΄ ν κατεψυγµε΄νου σπε΄ρµατος βοοειδω           ΄ν —
civile e penale di Treviso (Ιταλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,                      Πιστοποιητικο΄ σχετικα        ΄ µε το βο΄ειο σπε΄ρµα που
κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν                          προορι΄ζεται για εξαγωγη        ΄ σε κρα  ΄τος µε΄λος — Οδηγι΄ες
α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της                      88/407/ΕΟΚ και 93/60/ΕΟΚ — ∆ιαχρονικη                ΄ εφαρµογη   ΄»)
διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄                                       (2000/C 233/12)
Amministrazione delle Finanze dello Stato κατα΄ Schiavon
Silvano, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α                             (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
των κανονισµω΄ν (ΕΟΚ) 545/92 του Συµβουλι΄ου, της
3ης Φεβρουαρι΄ου 1992, σχετικα΄ µε το καθεστω΄ς που ισχυ΄ει επι΄               (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
των εισαγωγω΄ν εντο΄ς της Κοινο΄τητας προϊο΄ντων καταγωγη΄ς των                                 στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
∆ηµοκρατιω΄ν της Κροατι΄ας και Σλοβενι΄ας και των
Γιουγκοσλαβικω΄ν ∆ηµοκρατιω΄ν της Βοσνι΄ας-Ερζεγοβι΄νης, της                   Στην υπο΄θεση C-301/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση College van
Μακεδονι΄ας και του Μαυροβουνι΄ου (EE L 63, σ. 1), και (ΕΟΚ)                   Beroep voor het Bedrijfsleven (Κα΄τω Χω΄ρες) προς το ∆ικαστη΄ριο,