CELEX: C2002/202/06
Language: es
Date: 2002-08-24 00:00:00
Title: Asunto C-207/02 P: Recurso de casación interpuesto el 4 de junio de 2002 por Brugg Rohrsysteme GmbH contra la sentencia dictada el 20 de marzo de 2002 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto T-15/99 promovido contra la Comisión de las Comunidades Europeas

24.8.2002                 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 202/5
Violación de los principios de protección de la confianza              La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
legı́tima y de irretroactividad: el Tribunal de Primera Instancia        Comunidades Europeas que:
incurrió en un error de Derecho al considerar que la facultad
discrecional de la Comisión para imponer multas y su derecho
a «aumentar el nivel general de las multas» prevalece sobre el           1.   Previa anulación de la sentencia del Tribunal de Primera
artı́culo 7 del Convenio Europeo para la Protección de los                   Instancia de las Comunidades Europeas, dictada el
Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, tal y                     20 de marzo de 2002, anule el artı́culo 1 de las Decisiones
como lo introdujo en el Derecho comunitario el artı́culo 49 de                de la Comisión, de 21 de octubre de 1998, (K(1998) 3117
la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea. La                   def.) y de 6 de noviembre de 1998 (K(1098) 3415 def. y
recurrente afirma que tenı́a derecho a confiar en la práctica de             K(1998) 3117 def. corr.) (2) en la medida en que se
la Comisión para determinar el importe de las multas aplicable               imputa a la recurrente haber participado en un cartel y
en el momento en que se dirigió a la Comisión. Es más, el                  haber realizado prácticas concertadas contra Powerpipe
derecho a incrementar el importe general de las multas dentro                 AB. Se solicita la anulación del artı́culo 3 de las citadas
del lı́mite máximo prescrito no puede compararse con la                      Decisiones. Subsidiariamente la recurrente solicita que el
adopción in casu de una verdadera quasi-legislación en forma                Tribunal de Justicia reduzca, en la proporción que
de Directrices y comunicaciones que altera completamente                      considere adecuada, la multa impuesta a la recurrente en
todo el método de cálculo de las multas.                                     el artı́culo 3.
                                                                         2.   Condene a la Comisión de las Comunidades Europeas al
Consideración insuficiente de las circunstancias atenuantes.                 pago de las costas ocasionadas en los procedimientos en
                                                                              primera instancia y de casación.
Aplicación errónea de la Comunicación de la Comisión relativa
a la no imposición de multas o a la reducción de su importe
en los asuntos relacionados con acuerdos entre empresas.
                                                                         Motivos de recurso y principales alegaciones
(1) DO C 86, 27.3.1999, p. 31.
(2) Reglamento no 17 del Consejo, Primer Reglamento de aplicación       —    Violación de la prohibición de retroactividad, del princi-
     de los artı́culos 85 y 86 del Tratado (DO L 13, de 21.02.1962,           pio de protección de la confianza legı́tima y del principio
     p. 204; EE 08/01, p. 22).                                                de buena administración al fijar la cuantı́a de la multa: En
                                                                              el caso de la recurrente, la aplicación retroactiva de
                                                                              las «Directrices» da lugar a imponer una multa de,
                                                                              aproximadamente el triple de la cuantı́a anterior, y ello
                                                                              no como consecuencia de la ponderación de su caso
                                                                              concreto, sino, en definitiva, debido únicamente a la
                                                                              aplicación de un Reglamento más severo.
                                                                         —    Violación del principio de protección de la confianza
Recurso de casación interpuesto el 4 de junio de 2002 por                    legı́tima al modificar el método de cálculo de la cuantı́a
Brugg Rohrsysteme GmbH contra la sentencia dictada el                         de la multa en caso de colaboración de la recurrente. Una
20 de marzo de 2002 por la Sala Cuarta del Tribunal de                        empresa que colabora tiene un interés legı́timo en que la
Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el                          Comisión no modifique posteriormente los principios de
asunto T-15/99 promovido contra la Comisión de las                           cálculo de las multas de forma tal que la colaboración no
                       Comunidades Europeas                                   produzca, en definitiva, ningún resultado.
                         (Asunto C-207/02 P)                             —    Violación del derecho de defensa por aplicación de
                                                                              las nuevas Directrices sobre multas, sin conceder a la
                           (2002/C 202/06)                                    recurrente derecho a ser oı́da.
                                                                         —    Violación del principio de igualdad de trato, al no reducir
                                                                              la cuantı́a que inicialmente se tuvo en cuenta para fijar la
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                  multa a la recurrente: El Tribunal de Primera Instancia y
presentado el 4 de junio de 2002 un recurso de casación                      la Comisión olvidan el alcance y el significado del lı́mite
formulado por Brugg Rohrsysteme GmbH, asistida y represen-                    del 10 % fijado en el artı́culo 15, apartado 2, del
tada por los Sres. Thomas Jestaedt, Hanns-Joachim Salger y                    Reglamento nº 17. Lo determinante no es la cantidad que
Martin Sura, abogados del bufete Lovells, de Bruselas, que                    se obtiene finalmente en el cálculo. Lo decisivo es, por el
designa como domicilio en Luxemburgo el bufete de Me                          contrario, que la cantidad resultante del cálculo no
Philippe Dupont, abogado del bufete Arendt & Medernach,                       sobrepase el lı́mite del 10 %. A consecuencia de la
contra la sentencia dictada el 20 de marzo de 2002 por la Sala                relación de 5 a 1 entre las empresas afectadas de los
Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   grupos tercero y cuarto —que nadie ha objetado— la
Europeas en el asunto T-15/99 promovido contra la Comisión                   cantidad de partida también deberı́a haberse reducido en
de las Comunidades Europeas (1).                                              el caso de la recurrente.
 ---pagebreak--- C 202/6                ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         24.8.2002
—     Errores materiales al aplicar el artı́culo 81 CE, apartado 1,       Motivos de recurso y principales alegaciones
      en relación con la participación en el boicot a Powerpipe:
      Puesto que, en su condición de simple comerciante, la
      recurrente no podı́a participar en el boicot, su asistencia         —     Infracción de normas materiales
      a algunas reuniones en las que se trató de las medidas de
      boicot de las demás empresas no puede ser considerada                    —      Violación de la prohibición de retroactividad, del
      prueba de su participación en dicho boicot.                                     principio de protección de la confianza legı́tima.
(1) Aún no publicada en la Recopilación.
                                                                                —      Mediante las «Directrices», la Comisión ha creado un
(2) DO 1999 L 24, p. 1.
                                                                                       sistema de imposición de multas que excede del
                                                                                       marco de las facultades que le reconoce el artı́-
                                                                                       culo 15, apartado 2, del Reglamento 17 y ha
                                                                                       aplicado este sistema nuevo a hechos que ya se
                                                                                       habı́an producido antes de adoptar las «Directrices».
                                                                                       La demandante obró confiando legı́timamente en
                                                                                       que la práctica administrativa en materia de imposi-
Recurso de casación interpuesto el 4 de junio de 2002 por
                                                                                       ción de multas y los principios de apreciación de
LR af 1998 (Deutschland) [anteriormente Lögstör Rör
                                                                                       cooperación no se modificarı́an sustancialmente en
(Deutschland) GmbH] contra la sentencia dictada el
                                                                                       el curso del procedimiento administrativo contro-
20 de marzo de 2002 por la Sala Cuarta del Tribunal de
                                                                                       vertido y, en todo caso, que las modificaciones
Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el
                                                                                       esenciales no serı́an objeto de aplicación retroactiva.
asunto T-16/99 promovido contra la Comisión de las
                     Comunidades Europeas
                                                                          —     Error de Derecho en el ejercicio del poder discrecional al
                      (Asunto C-208/02 P)                                       aplicar e interpretar el artı́culo 15, apartado 2, del
                                                                                Reglamento no 17: Por una parte, la adopción de las
                         (2002/C 202/07)                                        «Directrices» y de la consiguiente alteración sustancial de
                                                                                la práctica de la Comisión en la fijación de multas ya no
                                                                                queda amparada por la facultad discrecional reconocida
                                                                                en el artı́culo 15, apartado 2, del Reglamento no 17 y,
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                                por tanto, viola el principio fundamental de legalidad de
presentado el 4 de junio de 2002 un recurso de casación
                                                                                la Administración. Por otra parte, la aplicación del
formulado por LR af 1998 (Deutschland) [anteriormente
                                                                                artı́culo 15, apartado 2, del Reglamento no 17 que se ha
Lögstör Rör (Deutschland) GmbH], asistida y representada por
                                                                                hecho en el caso concreto de la demandante incurre en
el Sr. Hans-Joachim Hellmann, abogado del bufete Shearman
                                                                                desviación de poder desde distintos puntos de vista. Al
& Sterlin, de Mannheim, que designa como domicilio en
                                                                                adoptar su Decisión, la Comisión no tuvo en cuenta las
Luxemburgo el bufete Linklaters Loesch, contra la sentencia
                                                                                diferencias de duración e intensidad de la infracción que
dictada el 20 de marzo de 2002 por la Sala Cuarta del Tribunal
                                                                                existı́an entre las distintas empresas. Además, con la
de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
                                                                                aplicación retroactiva de las «Directrices», la Comisión se
T-16/99 promovido contra la Comisión de las Comunidades
                                                                                aparta de la práctica administrativa asentada en los
Europeas (1).
                                                                                procedimientos de imposición de multas, en la que, hasta
                                                                                el conocido procedimiento del cartoncillo, se tenı́a en
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las                     cuenta la aportación individual de cada participante, con
Comunidades Europeas que:                                                       arreglo a la jurisprudencia reiterada del Tribunal de
                                                                                Justicia. Por último, la aplicación de las «Directrices»
1.    Anule la Decisión de la Comisión, de 21 de octubre                      implica la imposición de una multa exorbitante, en
      de 1998, relativa a un procedimiento con arreglo al                       relación con los demás destinatarios de la Decisión.
      artı́culo 85 del Tratado CE (IV/35.691/E-4: Cartel en el
      mercado de los tubos preaislados), publicada en el Diario
      Oficial de las Comunidades Europeas el 30 de enero                        —       Vicios sustanciales de forma
      de 1999 (2) y notificada a la demandante el
      12 de noviembre de 1998, en la medida en que afecta a
                                                                                —       Incumplimiento del deber de motivación
      la recurrente,
      subsidiariamente
                                                                                —       Violación del derecho de defensa.
      reduzca la cuantı́a de la multa.
2.    Condene a la Comisión de las Comunidades Europeas al
      pago de las costas procesales.                                      (1) Aún no publicada en la Recopilación.
                                                                          (2) DO 1999 L 24, p. 1.
      subsidiariamente
      anule la sentencia impugnada y devuelva los autos al
      Tribunal de Primera Instancia para que éste dirima el
      litigio.