CELEX: 52010PC0377
Language: el
Date: 2010-07-14
Title: Proposal for a REGULATION (EU) No …/… OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the professional cross border transportation of euro cash by road between euro-area Member States

|

52010PC0377

	[pic] | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ |Βρυξέλλες, 14.7.2010COM(2010)377 τελικό2010/0204 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) ΑΡΙΘ. …/… ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών στη ζώνη του ευρώSEC(2010)877 SEC(2010)878ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΠλαίσιο της πρότασηςΤα τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ κυκλοφόρησαν το 2002 και αποτελούν πράγματι πανευρωπαϊκό μέσο πληρωμών, επιτρέποντας στους ευρωπαίους πολίτες να ρυθμίζουν τα χρέη τους σε ευρώ σε όλη τη ζώνη του ευρώ, η οποία αποτελείται επί του παρόντος από 16 κράτη μέλη. Συνεπώς, η ανάγκη για διασυνοριακές οδικές μεταφορές μετρητών έχει αυξηθεί σημαντικά. Εντός της ζώνης του ευρώ, οι τράπεζες, ο κλάδος των μεγάλων επιχειρήσεων λιανικού εμπορίου και άλλοι φορείς που χειρίζονται μετρητά σε επαγγελματική βάση θα πρέπει να είναι σε θέση να συμβάλλονται με την εταιρεία χρηματαποστολών που προσφέρει την καλύτερη τιμή ή/και υπηρεσία, ακόμα και αν βρίσκεται πέραν των συνόρων, σε άλλο κράτος μέλος. Αυτό θα τους επιτρέψει να επωφεληθούν από τα πιο αποτελεσματικά (και συντομότερα) κυκλώματα παραλαβής και παράδοσης μετρητών και τις υπηρεσίες μετρητών του πλησιέστερου υποκαταστήματος εθνικής κεντρικής τράπεζας (ΕθνΚΤ) ή κέντρου μετρητών. Επιπλέον, ένας μεγάλος αριθμός κρατών μελών της ζώνης του ευρώ έχει συνάψει συμφωνίες ή πρόκειται να συνάψουν συμφωνίες για την παραγωγή τραπεζογραμματίων και κερμάτων στο εξωτερικό. Σύμφωνα με την ίδια την αρχή του ενιαίου νομίσματος, τα τραπεζογραμμάτια και τα κέρματα ευρώ θα πρέπει να μπορούν να κυκλοφορούν και να μεταφέρονται όσο το δυνατόν πιο ελεύθερα μεταξύ των κρατών μελών που έχουν υιοθετήσει το ευρώ.Ωστόσο, λόγω του ασυμβίβαστου των εθνικών νομοθεσιών, είναι τις περισσότερες φορές πολύ δύσκολη για τους επαγγελματίες μεταφορείς μετρητών η μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ και συνεπώς οι διασυνοριακές χερσαίες μεταφορές είναι ελάχιστες. Οι κανονιστικές διαφορές αφορούν ένα ευρύ φάσμα θεμάτων όπως είναι η κατοχή όπλων και η οπλοφορία του προσωπικού των χρηματαποστολών, οι επιτρεπόμενοι τρόποι μεταφοράς, η θωράκιση και ο εξοπλισμός των οχημάτων των χρηματαποστολών, ο αριθμός του προσωπικού στα οχήματα κ.λπ. Τα τρέχοντα κανονιστικά εμπόδια παρόλα αυτά συνεπάγονται τον κατακερματισμό της ενιαίας αγοράς σε αυτόν τον τομέα.Αυτοί οι περιορισμοί στις επαγγελματικές μεταφορές μετρητών ευρώ έχουν επιπτώσεις στην αποτελεσματικότητα του κύκλου πληρωμών σε μετρητά και εν τέλει στο κόστος μετρητών για τις επιχειρήσεις και τους πολίτες. Οι τράπεζες και ο κλάδος των επιχειρήσεων λιανικού εμπορίου θα πρέπει να μπορούν να προμηθεύονται μετρητά με τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο διασυνοριακά εντός της ζώνης του ευρώ. Η βελτίωση της λειτουργίας του κύκλου πληρωμών σε μετρητά με τη δυνατότητα αποτελεσματικού διασυνοριακού εφοδιασμού με μετρητά αποτελεί φυσικό και απαραίτητο συμπλήρωμα του χάρτη πορείας της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για μεγαλύτερη σύγκλιση των υπηρεσιών μετρητών των εθνικών κεντρικών τραπεζών (ΕθνΚΤ). Ως προς το σημείο αυτό, τα οφέλη από τις πρωτοβουλίες του Ευρωσυστήματος όπως η τηλεπρόσβαση στις υπηρεσίες μετρητών των ΕθνΚΤ, βάσει της οποίας ένα πιστωτικό ίδρυμα σε ένα συμμετέχον κράτος μέλος μπορεί να κάνει χρήση των υπηρεσιών μετρητών μιας ΕθνΚΤ σε ένα άλλο συμμετέχον κράτος μέλος, δεν μπορούν να αξιοποιηθούν πλήρως για όσο χρονικό διάστημα παραμένει αμετάβλητη η τρέχουσα κατάσταση. Η υλοποίηση του χάρτη πορείας της ΕΚΤ και η δημιουργία ενός ενιαίου χώρου μετρητών ευρώ, αποτελούν με τη σειρά τους συμπλήρωμα στον ΕΧΠΕ – τον ενιαίο χώρο πληρωμών σε ευρώ- ο οποίος αποσκοπεί να καταστήσει τις ηλεκτρονικές διασυνοριακές πληρωμές σε ευρώ τόσο εύκολες όσο είναι οι εγχώριες πληρωμές.Η αγορά χρηματαποστολών είναι οργανωμένη γύρω από κέντρα μετρητών, όπου μπορεί να γίνεται με ασφάλεια η φόρτωση και εκφόρτωση των οχημάτων χρηματαποστολών με μετρητά. Ένα όχημα χρηματαποστολών επιστρέφει γενικά στο κέντρο μετρητών καταγωγής στο τέλος της ημέρας προκειμένου να διανυκτερεύσει σε ασφαλή τοποθεσία και η γεωγραφική περιοχή η οποία μπορεί να εξυπηρετηθεί από ένα κέντρο μετρητών εξαρτάται από την απόσταση που μπορεί να διανύσει ένα όχημα χρηματαποστολών σε μία ημέρα. Η αγορά χρηματαποστολών έχει επομένως κυρίως τοπικό χαρακτήρα και η δυνητική διασυνοριακή αγορά αφορά πρωτίστως τις παραμεθόριες περιοχές των κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ. Αυτό σημαίνει ότι μία πολιτική απάντηση σε επίπεδο ΕΕ δεν θα πρέπει απαραιτήτως να περιλαμβάνει αμιγώς εγχώριες επιχειρήσεις.Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, ο τραπεζικός τομέας και ο κλάδος των μεγάλων επιχειρήσεων λιανικού εμπορίου έχουν επανειλημμένα ζητήσει να αναληφθεί πρωτοβουλία για την άρση των εμποδίων όσον αφορά την επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ στην Ευρώπη. Η περίπτωση της συγκεκριμένης πρωτοβουλίας ενισχύεται περισσότερο από τις προηγούμενες και μελλοντικές διευρύνσεις της ζώνης του ευρώ.Σε αυτό το πλαίσιο, το Μάιο του 2008, η Επιτροπή άρχισε επομένως διαβουλεύσεις με σκοπό την επανέναρξη των εργασιών για απομάκρυνση των υπαρχόντων ρυθμιστικών φραγμών στη διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ και επομένως για την διευκόλυνση της ελεύθερης κυκλοφορίας του ευρώ.Τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων με τα ενδιαφερόμενα μέρη και εκτίμηση επιπτώσεωνΩς πρώτο βήμα για την αξιοποίηση της εμπειρογνωμοσύνης και των θέσεων όλων των ενδιαφερομένων μερών του τομέα, συστάθηκε μία ομάδα εργασίας για τη διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ, απαρτιζόμενη από τις ευρωπαϊκές οργανώσεις όλων των κυριότερων ενδιαφερόμενων μερών[1], και πραγματοποίησε διαβουλεύσεις το 2008, υπό την προεδρία της Επιτροπής Συζητήθηκαν όλα τα επίμαχα ζητήματα, όπως οι λόγοι για ανάληψη δράσης σε επίπεδο ΕΕ, οι ποικίλες νομικές δυνατότητες για τη διευκόλυνση των διασυνοριακών μεταφορών, το πεδίο εφαρμογής των πιθανών μελλοντικών κοινών κανόνων, οι διαφορές μεταξύ των εθνικών νομοθεσιών και οι δυνατότητες των εναρμονισμένων διασυνοριακών κανόνων στους σχετικούς τομείς.Σε αυτή τη βάση η Επιτροπή εξέδωσε μία Λευκή Βίβλο για την επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ[2] στις 18 Μαΐου 2009 προκειμένου να ξεκινήσει μία ευρεία διαδικασία διαβούλευσης με στόχο τη θέσπιση μίας σειράς κοινών κανόνων για τη διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ. Η Λευκή Βίβλος και οι απαντήσεις που τα ενδιαφερόμενα μέρη συμφώνησαν να δημοσιευτούν είναι διαθέσιμες στον διαδικτυακό τόπο της Επιτροπής στην ακόλουθη ηλεκτρονική διεύθυνση: http://ec.europa.eu/economy_finance/articles/euro/article15105_en.htmΜετά τη δημοσίευση της Λευκής Βίβλου, συστάθηκε και πραγματοποίησε διαβουλεύσεις το 2009, μία ομάδα εμπειρογνωμόνων για την επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ . Η ομάδα απαρτιζόταν από εκπροσώπους των σχετικών διοικήσεων των κρατών μελών της ζώνης του ευρώ. Συζητήθηκαν λεπτομερώς οι προβλεπόμενοι κοινοί κανόνες για τη διασυνοριακή μεταφορά μετρητών και επιτεύχθηκε υψηλός βαθμός συναίνεσης για το τελικό κείμενο της πρότασης της Επιτροπής. Ο κατάλογος των συμμετεχόντων στην ομάδα επισυνάπτεται στην πρόταση ως συνοδευτικό έγγραφο.Διαβουλεύσεις με τους κοινωνικούς εταίρους έχουν γίνει καθ’ όλη τη διάρκεια της προπαρασκευαστικής διαδικασίας. Αποτελούσαν μέρος της ομάδας εργασίας και οι διαβουλεύσεις πραγματοποιήθηκαν μέσω διμερών συναντήσεων και ενός γραπτού ερωτηματολογίου.Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη στον τομέα αναγνωρίζουν ότι η αγορά χρηματαποστολών είναι επί του παρόντος οργανωμένη σε εθνική βάση, λόγω των διαφορών μεταξύ των εθνικών νομοθεσιών. Όσον αφορά την υποστήριξη της πρωτοβουλίας, θα πρέπει ωστόσο να γίνει μία διάκριση μεταξύ της πλευράς του εφοδιασμού (δηλαδή των εταιρειών χρηματαποστολών) και της πλευράς της ζήτησης (δηλαδή των τραπεζών και των εμπόρων λιανικής πώλησης).Ο τραπεζικός τομέας υποστηρίζει θερμά την πρωτοβουλία και ζητεί μία φιλόδοξη προσέγγιση, η οποία θα οδηγούσε σε συντομότερες και πιο αποτελεσματικές οδούς μεταφοράς, γεγονός που συνεπάγεται μικρότερο κίνδυνο, χαμηλότερο κόστος και περισσότερο ανταγωνισμό στον τομέα. Η επαγγελματική οργάνωση των εταιρειών χρηματαποστολών επικροτεί το γεγονός ότι δεν προβλέπεται πλήρης εναρμόνιση των τρόπων μεταφοράς μετρητών, αλλά κρίνει την τρέχουσα κατάσταση, η οποία χαρακτηρίζεται από μία κατακερματισμένη αγορά, τόσο ικανοποιητική όσο οι εταιρείες χρηματαποστολών έχουν οργανωθεί ανάλογα, εντός των εθνικών συνόρων.Οι εργαζόμενοι στον τομέα των χρηματαποστολών τονίζουν τη σημασία της αποφυγής του αθέμιτου ανταγωνισμού εξαιτίας των διαφορετικών αποδοχών και των άλλων όρων που διέπουν την απασχόληση, ιδίως του υψηλού ποσοστού αποδοχών στο συνολικό κόστος των εταιρειών χρηματαποστολών. Από την πλευρά των εργαζομένων, η βασική ανησυχία των συνδικάτων είναι ότι η μελλοντική νομοθεσία της ΕΕ σε αυτόν τον τομέα δεν θα έπρεπε να οδηγεί σε επιδείνωση των κοινωνικών συνθηκών αλλά αντίθετα στην ενεργοποίηση μίας κίνησης για την αύξηση των αποδοχών και τη βελτίωση άλλων εργασιακών συνθηκών. Επιπλέον, οι κοινωνικοί εταίροι συμφωνούν ότι ο υψηλότερος μισθός του κράτους μέλους καταγωγής έναντι του μισθού του κράτους μέλους υποδοχής θα έπρεπε να ισχύει σε μία διασυνοριακή κατάσταση.Η ΕΚΤ και το Ευρωσύστημα υποστηρίζουν πλήρως την πρωτοβουλία της Επιτροπής καθώς συνάδει με τον στρατηγικό στόχο της επίτευξης ενός υψηλού βαθμού σύγκλισης μεταξύ των υπηρεσιών μετρητών των Εθνικών Κεντρικών Τραπεζών. Η αρχή της τηλεπρόσβασης η οποία εγκρίθηκε (δηλαδή το γεγονός ότι μία τράπεζα θα μπορεί να προβαίνει σε αναλήψεις/καταθέσεις μετρητών ευρώ από/προς κάθε ΕθνΚΤ στη ζώνη του ευρώ), για παράδειγμα, δεν μπορεί να υλοποιηθεί για όσο χρονικό διάστημα δεν υπάρχει καμία εύκολη δυνατότητα οδικής διασυνοριακής μεταφοράς μετρητών.Γενικός στόχος της παρούσας πρότασης της Επιτροπής είναι η διευκόλυνση της ελεύθερης κυκλοφορίας μετρητών ευρώ εντός της ζώνης του ευρώ με την εξάλειψη των εμποδίων στην επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών της ζώνης του ευρώ, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι οι μεταφορές θα πραγματοποιούνται υπό συνθήκες που παρέχουν υψηλό επίπεδο ασφάλειας για το προσωπικό των χρηματαποστολών και για το ευρύ κοινό. Εφόσον η αγορά χρηματαποστολών έχει κυρίως τοπικό χαρακτήρα, κύριος στόχος θα έπρεπε να είναι η διευκόλυνση της μεταφοράς στις σχετικές συνοριακές περιοχές, ενώ οι κανονιστικές δυσχέρειες εκτός του συγκεκριμένου γεωγραφικού χώρου έχουν κατ’ αρχήν μικρότερο αντίκτυπο στην ελεύθερη κυκλοφορία του ευρώ.Στο πλαίσιο της εκτίμησης επιπτώσεων εξετάστηκαν πέντε τρόποι για την επίτευξη του στόχου: (1) καμία αλλαγή σε σχέση με την σημερινή κατάσταση, (2) διμερείς/πολυμερείς συμφωνίες μεταξύ των κρατών μελών που ενδιαφέρονται περισσότερο για τις διασυνοριακές μεταφορές, (3) μία σειρά κοινών κανόνων μόνο για τις διασυνοριακές μεταφορές, (4) πλήρης αμοιβαία αναγνώριση και (5) πλήρης εναρμόνιση των ρυθμίσεων που διέπουν το σύνολο των χρηματαποστολών. Σύμφωνα με την εκτίμηση των επιπτώσεων, οι επιλογές 1 και 2 δεν θα ήταν αποτελεσματικές όσον αφορά την επίτευξη του στόχου της διευκόλυνσης της ελεύθερης κυκλοφορίας των μετρητών ευρώ, εφόσον είναι μάλλον απίθανο να συναφθούν αυτόματα παρόμοιες συμφωνίες σε μεγαλύτερη κλίμακα, ενώ η πλήρης αμοιβαία αναγνώριση και η πλήρης εναρμόνιση όλων των χρηματαποστολών θα ήταν δυσανάλογες σε σχέση με τον δεδηλωμένο στόχο και θα μπορούσαν στην περίπτωση της πλήρους αμοιβαίας αναγνώρισης να δημιουργήσουν σημαντικούς κινδύνους ασφάλειας.Η λεπτομερής ανάλυση των επιπτώσεων αφορά την επιλογή 3: μία σειρά κοινών κανόνων για τη διασυνοριακή μεταφορά. Η επιλογή αυτή θα μπορούσε να επιτύχει το στόχο της διευκόλυνσης της ελεύθερης κυκλοφορίας των μετρητών ευρώ. Εφόσον περιορίζεται σε διασυνοριακές μεταφορές, δεν θα υπερέβαινε επιπλέον τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων.Επιπλέον, εξετάζονται τρεις επιμέρους τρόποι: (α) Επέκταση του πεδίου εφαρμογής των κανόνων σε κράτη μέλη της ΕΕ τα οποία βρίσκονται εκτός της ζώνης του ευρώ, β) επέκταση του πεδίου εφαρμογής σε άλλα μετρητά και τιμαλφή και (γ) περιορισμός του πεδίου εφαρμογής μόνο σε διατερματικές μεταφορές[3].Οι επιπτώσεις των κοινών κανόνων εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από το μέγεθος της δυνητικής αγοράς και τον βαθμό στον οποίο μπορεί να υλοποιηθεί. Για τη συλλογή πληροφοριών για την τρέχουσα αγορά των χρηματαποστολών και για την εκτίμηση του μεγέθους της δυνητικής αγοράς για τη διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ, σε περίπτωση που αρθούν τα τρέχοντα κανονιστικά εμπόδια για αυτές τις μεταφορές, εκπονήθηκε μία εξωτερική μελέτη η οποία είναι διαθέσιμη στον διαδικτυακό τόπο της Επιτροπής[4].Η μελέτη καταδεικνύει ότι, ενώ η διασυνοριακή αγορά είναι εξ ορισμού περιορισμένη, υπάρχουν δυνατότητες σημαντικής αύξησης των διασυνοριακών μεταφορών μετρητών ευρώ, τόσο μακροπρόθεσμα όσο και βραχυπρόθεσμα, εφόσον αρθούν τα κανονιστικά εμπόδια με την θέσπιση μίας σειράς κοινών διασυνοριακών κανόνων[5].Η διευκόλυνση των διασυνοριακών μεταφορών μετρητών είναι επίσης πιθανό να επιφέρει ορισμένα περιβαλλοντικά οφέλη, λόγω των συντομότερων μεταφορών συνολικά.Σημαντική αύξηση στις διασυνοριακές μεταφορές μπορεί ωστόσο να έχει αρνητικές κοινωνικές επιπτώσεις στα κράτη μέλη υποδοχής. Αυτό αφορά ιδίως μία πιθανή επίδραση στα επίπεδα αμοιβών ή/και στην απασχόληση στον τομέα των χρηματαποστολών σε ένα δεδομένο κράτος μέλος υποδοχής, εάν υπάρχουν σημαντικές διαφορές στους μισθούς σε σύγκριση με γειτονικά κράτη μέλη. Η αξιολόγηση των επιπτώσεων δείχνει ότι σημαντικές διαφορές στους μισθούς φαίνεται να υπάρχουν σε ορισμένες περιπτώσεις μεταξύ γειτονικών κρατών μελών της ζώνης του ευρώ. Οι διαφορές των αμοιβών είναι επιπλέον πολύ ουσιαστικές μεταξύ ορισμένων εκ των κρατών μελών που δεν έχουν ακόμη υιοθετήσει το ευρώ και των γειτονικών τους κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ. Ενώ δεν θα έπρεπε γενικά να απαγορεύεται στα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν τα συγκριτικά τους πλεονεκτήματα, φαίνεται ωστόσο δικαιολογημένος ο περιορισμός των ενδεχόμενων κοινωνικών επιπτώσεων στο κράτος μέλος υποδοχής, με τη διασφάλιση ενός ελάχιστου ορίου προστασίας των εργαζομένων σύμφωνα με τις αρχές της υφιστάμενης οδηγίας 96/71/ΕΚ για την απόσπαση των εργαζομένων. Αυτή η οδηγία αποβλέπει στην παροχή ελάχιστης προστασίας από τους εργοδότες οι οποίοι αποσπούν εργαζομένους για την εκτέλεση προσωρινής εργασίας στο κράτος μέλος υποδοχής.Ωστόσο, λαμβάνοντας υπόψη τον ειδικό χαρακτήρα των υπηρεσιών χρηματαποστολών, ιδίως τη συχνή και βραχυπρόθεσμη φύση των δυνητικών περιόδων εργασίας στο εξωτερικό και τις διαφορετικές συμβατικές συνθήκες, επιβάλλεται να προβλεφθεί ανάλογη εφαρμογή της οδηγίας για όλες της υπηρεσίες διασυνοριακών μεταφορών μετρητών. Η πρόταση επομένως περιλαμβάνει ορισμένες ειδικές διατάξεις για τη δημιουργία ασφάλειας δικαίου για τους σχετικούς φορείς και τη διασφάλιση της πρακτικής εφαρμογής της οδηγίας στον τομέα των χρηματαποστολών. Οι διατάξεις αυτές προβλέπουν κυρίως ότι θα πρέπει να εξασφαλίζονται στους εργαζόμενους στις διασυνοριακές χρηματαποστολές τα ίδια ελάχιστα όρια μισθών, συμπεριλαμβανομένων των αποζημιώσεων υπερωριακής εργασίας, με αυτά του κράτους μέλους υποδοχής σύμφωνα με την οδηγία. Προκειμένου να αποφευχθούν περίπλοκες αναλογικές εισφορές, οι αμοιβές αυτές θα πρέπει επιπλέον να εξασφαλίζονται για όλη την εργάσιμη ημέρα, ακόμη και αν ο εργαζόμενος δεν βρίσκεται καθ' όλη τη διάρκεια της εργάσιμης ημέρας στο εξωτερικό. Σε περίπτωση που μπορεί να προβλεφθεί βάσει των υφισταμένων συμβάσεων, κανονισμών ή διοικητικών διατάξεων και πρακτικών ρυθμίσεων ότι ο εργαζόμενος θα πραγματοποιεί διασυνοριακές μεταφορές για περισσότερες από 100 εργάσιμες ημέρες ενός ημερολογιακού έτους σε άλλο κράτος μέλος, η ελάχιστη προστασία θα πρέπει ωστόσο να καλύπτει και τα άλλα ζητήματα που αναφέρονται στην οδηγία.Λόγω των ειδικών χαρακτηριστικών του τομέα των χρηματαποστολών, η πρόταση προβλέπει επίσης κανόνες που διαφέρουν από τους γενικούς κανόνες στον τομέα των μεταφορών όσον αφορά τις ενδομεταφορές. Ενώ η πρόταση προβλέπει ότι οι χρηματαποστολές πρέπει να επιστρέφουν στο κράτος μέλος προέλευσής τους εντός της ίδιας ημέρας κατά την οποία αναχώρησαν, δεν προβλέπεται περιορισμός του αριθμού των παραδόσεων/παραλαβών μετρητών, εφόσον ένα όχημα χρηματαποστολών που πραγματοποιεί τέτοιου είδους υπηρεσίες σε τράπεζες και εμπόρους λιανικής πώλησης μπορεί να πραγματοποιεί πολλές στάσεις περισσότερες από (20 π.χ) κατά τη διάρκεια της ημέρας.Οι διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη έχουν επίσης δείξει ότι, για λόγους ασφάλειας ή για άλλα ευαίσθητα ζητήματα, είναι απαραίτητο να προβλέπονται ορισμένοι περιορισμοί του πεδίου εφαρμογής των κοινών κανόνων της ΕΕ καθώς και ορισμένες δυνατότητες για εθνικές εξαιρέσεις και παρεκκλίσεις. Αυτές αφορούν τέσσερα βασικά ζητήματα: (i) Οι εθνικοί κανόνες για την οπλοφορία του προσωπικού των χρηματαποστολών παραμένει σε πλήρη ισχύ, (ii) Έχει οριστεί ένας αριθμός τύπων χρηματαποστολών, με δυνατότητες απαλλαγής για τα επιμέρους κράτη μέλη, (iii) Περιορισμός του πεδίου εφαρμογής της διασυνοριακής μεταφοράς κατά τη διάρκεια της ίδιας μέρας, που σημαίνει ότι τα οχήματα των χρηματαποστολών θα ξεκινούν και θα επιστρέφουν στο κράτος μέλος καταγωγής εντός της ίδιας μέρας και η μεταφορά θα πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της ημέρας, (iv) Η πλειονότητα των παραδόσεων/παραλαβών μετρητών που πραγματοποιούνται από όχημα χρηματαποστολών κατά τη διάρκεια της ημέρας πρέπει να πραγματοποιείται στην επικράτεια του κράτους μέλους ή των κρατών μελών υποδοχής.Η ανάλυση καταδεικνύει ότι παρόλο που οι επιλογές αυτές μπορεί να συνεπάγονται μείωση της δυνητικής διασυνοριακής αγοράς, δεν πρόκειται να δημιουργήσουν μεγάλα εμπόδια στις διασυνοριακές μεταφορές και η πρόταση προβλέπει σε όλες τις περιπτώσεις λύσεις που ενισχύουν τις διασυνοριακές μεταφορές (χρηματοκιβώτιο για όπλα εντός το οχήματος που μπορεί να ανοιχθεί μόνο με τηλεχειριστήριο από το κέντρο ελέγχου, τυποποιημένες επιλογές μεταφοράς, αναγνώριση αντίστοιχης εκπαίδευσης για τη χρήση όπλων, κλπ.).Όσον αφορά τις επιμέρους επιλογές, συμπεραίνεται ότι οι κοινοί κανόνες θα πρέπει να εφαρμόζονται επίσης στην επικράτεια των κρατών μελών της ΕΕ που πρόκειται να υιοθετήσουν το ευρώ από την ημερομηνία που λαμβάνεται η απόφαση του Συμβουλίου για κατάργηση της παρέκκλισης από τη συμμετοχή στο ευρώ. Αυτό δικαιολογείται από το γεγονός ότι υπάρχει αυξημένη ανάγκη για μεταφορά μετρητών ευρώ ενόψει της μετάβασης στο νέο νόμισμα.Η επέκταση του πεδίου εφαρμογής σε άλλα μετρητά δε συμβάλλει στον διακηρυγμένο στόχο της πρωτοβουλίας, αλλά ταιριάζει με τους πρωταρχικούς στόχους της ΕΕ και μπορεί να αυξήσει την αποτελεσματικότητα μειώνοντας το κόστος. Θα μπορούσε, ωστόσο, να περιπλέξει τη διαδικασία υιοθέτησης κοινών κανόνων για σχετικά μικρή προστιθέμενη αξία. Ο περιορισμός του πεδίου εφαρμογής των διατερματικών μεταφορών θα μείωνε σημαντικά το όφελος των κοινών κανόνων, καθώς θα απέκλειε την πλειονότητα των μεταφορών όσον αφορά τα διανυθέντα χιλιόμετρα, τις δεδουλευμένες ώρες και τα εξυπηρετηθέντα σημεία συναλλαγών. Για αυτούς τους λόγους, αυτές οι επιμέρους επιλογές δεν συμπεριλαμβάνονται στην πρόταση.Τέλος, έχει προταθεί η σύσταση μίας επιτροπής για τη διασυνοριακή μεταφορά μετρητών ευρώ, με στόχο την παρακολούθηση της υλοποίησης των κοινών διασυνοριακών κανόνων. Προβλέπεται επίσης μία επίσημη επανεξέταση, μέσω μιας έκθεσης της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, το αργότερο δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος των κοινών κανόνων.Επεξήγηση των βασικών στοιχείων του προτεινόμενου συστήματοςΟ προτεινόμενος κανονισμός θεσπίζει μία σειρά κοινών κανόνων για την επαγγελματική διασυνοριακή μεταφορά μετρητών ευρώ εντός της ζώνης του ευρώ. Βασίζεται στην αρχή μίας ειδικής άδειας διασυνοριακής μεταφοράς μετρητών που θα χορηγείται από το κράτος μέλος καταγωγής σε εταιρείες χρηματαποστολών που επιθυμούν τη μεταφορά μετρητών ευρώ διασυνοριακά. Προβλέπονται επτά διαφορετικά επιτρεπόμενα είδη μεταφορών – πέντε για τις μεταφορές τραπεζογραμματίων και δύο για τη μεταφορά κερμάτων – αλλά θα προβλέπεται το δικαίωμα των κρατών μελών να μην επιτρέπουν ορισμένους από αυτούς τους τρόπους στην επικράτειά τους.Όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής, αξίζει να σημειωθούν τα ακόλουθα στοιχεία:-  Ο προτεινόμενος κανονισμός θα ισχύει για την επαγγελματική οδική μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ. Προβλέπεται επίσης ότι η επικράτεια των κρατών μελών που δεν έχουν ακόμη υιοθετήσει το ευρώ καλύπτεται από τον κανονισμό από την ημερομηνία απόφασης του Συμβουλίου για την κατάργηση της παρέκκλισης από τη συμμετοχή στο ευρώ. Η επέκταση του πεδίου εφαρμογής του κανονισμού αποτελεί αντικείμενο ξεχωριστού προτεινόμενου κανονισμού.-  Ο προτεινόμενος κανονισμός θα ισχύει τόσο για τις αποκαλούμενες διατερματικές μεταφορές (δηλαδή μεταφορές από ένα ασφαλές σημείο σε άλλο ασφαλές σημείο χωρίς ενδιάμεσες στάσεις) όσο και στις αποκαλούμενες μεταφορές μετρητών σε εμπόρους λιανικής πώλησης (μεταφορές με πολλαπλές στάσεις που εξυπηρετούν τους τελικούς πελάτες).-  Για τις μεταφορές λιανικής πώλησης, η πλειονότητα των στάσεων πρέπει να λαμβάνει χώρα στο κράτος μέλος ή στα κράτη μέλη υποδοχής, ενώ δεν υπάρχει όριο στον αριθμό των στάσεων που μπορούν να πραγματοποιηθούν είτε στο κράτος μέλος καταγωγής είτε στο κράτος μέλος υποδοχής.-  Οι μεταφορές θα πρέπει κατά κανόνα να πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια της ημέρας, με προβλεπόμενες εξαιρέσεις για τις διατερματικές μεταφορές.-  Το όχημα των χρηματαποστολών πρέπει να επιστρέφει στο κράτος μέλος καταγωγής του εντός της ίδιας ημέρας.Η άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολώνΟι εταιρείες χρηματαποστολών που επιθυμούν να πραγματοποιούν διασυνοριακές οδικές μεταφορές μετρητών ευρώ θα πρέπει να υποβάλλουν αίτηση για τη χορήγηση ειδικής άδειας από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής. Προκειμένου να αποκτήσει την άδεια, η εταιρεία, η διεύθυνσή της και το προσωπικό της πρέπει να πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις που θεσπίζονται στον κανονισμό. Σε περίπτωση παραβίασης των κανόνων η εξουσία επιβολής κυρώσεων ανήκει στην αρχή που χορηγεί την άδεια, δηλαδή την αρχή του κράτους μέλους καταγωγής. Ωστόσο, διασφαλιστικές εξουσίες χορηγούνται στο κράτος μέλος διέλευσης ή το κράτος μέλος υποδοχής σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης ή πρόδηλων παραβιάσεων των κανόνων (π.χ. μη τήρηση του όρου περί του ελάχιστου αριθμού προσωπικού, παραβίαση των κανόνων για την οπλοφορία κλπ.). Τα κράτη μέλη έχουν επίσης την υποχρέωση της αμοιβαίας ενημέρωσης για όλες αυτές τις πτυχές.Επιτρεπόμενα είδη μεταφορώνΓια τα τραπεζογραμμάτια θα επιτρέπονται τα ακόλουθα πέντε είδη μεταφορών για τη διασυνοριακή μεταφορά μετρητών:-  Μεταφορά τραπεζογραμματίων με μη θωρακισμένο όχημα με κοινή εμφάνιση εξοπλισμένο με σύστημα αχρήστευσης τραπεζογραμματίων (IBNS),-  Μεταφορά τραπεζογραμματίων με μη θωρακισμένο όχημα με σαφή ένδειξη ότι είναι εξοπλισμένο με σύστημα IBNS,-  Μεταφορά τραπεζογραμματίων με όχημα με θωρακισμένο θάλαμο εξοπλισμένο με σύστημα IBNS,-  Μεταφορά τραπεζογραμματίων με όχημα με θωρακισμένο θάλαμο μη εξοπλισμένο με σύστημα IBNS,-  Μεταφορά τραπεζογραμματίων με πλήρως θωρακισμένο όχημα εξοπλισμένο με σύστημα IBNS,Για τα κέρματα, προβλέπονται τα ακόλουθα δύο είδη μεταφορών:-  Μεταφορά κερμάτων με μη θωρακισμένο όχημα,-  Μεταφορά κερμάτων με όχημα με θωρακισμένο θάλαμο.Σε όλες τις περιπτώσεις θα πρέπει να υπάρχουν δύο μέλη του προσωπικού ασφαλείας στο όχημα, εκτός από τη μεταφορά με πλήρως θωρακισμένο όχημα μη εξοπλισμένο με IBNS όπου απαιτούνται τρία μέλη του προσωπικού ασφαλείας.Τα κράτη μέλη μπορούν να απαγορεύσουν την χρήση ορισμένων από αυτούς τους τρόπους στην επικράτειά τους εφόσον αποδέχονται τουλάχιστον έναν από τις προαναφερόμενους τρόπους για τα τραπεζογραμμάτια και έναν για τα κέρματα αρκεί να τους απαγορεύουν και για τις εγχώριες χρηματαποστολές.Εφαρμογή των εθνικών κανόνωνΣε ιδιαιτέρως ευαίσθητους τομείς όσον αφορά την ασφάλεια θα εξακολουθούν να ισχύουν οι εθνικοί κανόνες. Αυτοί οι τομείς αφορούν την οπλοφορία και τη χρήση όπλων, τη σχέση με τις αστυνομικές δυνάμεις και τους κανόνες που διέπουν τη συμπεριφορά του προσωπικού ασφαλείας των χρηματαποστολών εκτός των οχημάτων των χρηματαποστολών καθώς και την ασφάλεια των σημείων που παραδίδονται ή παραλαμβάνονται τα μετρητά.Νομικές πτυχέςΣύμφωνα με το άρθρο 133 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης «... το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία, θεσπίζουν τα μέτρα που είναι αναγκαία για τη χρήση του ευρώ ως ενιαίου νομίσματος. …». Από αυτό το άρθρο προκύπτει ότι η ΕΕ έχει το δικαίωμα και μάλιστα την υποχρέωση να λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για τη διασφάλιση της ελεύθερης και αποτελεσματικής κυκλοφορίας των μετρητών ευρώ, εφόσον η παρούσα κατάσταση δημιουργεί εμπόδια στη διασυνοριακή μεταφορά των ευρώ και συνεπώς στη χρήση τους.Η εναλλακτική λύση αντί της ρύθμισης σε επίπεδο ΕΕ είναι οι εθελούσιες διμερείς συμφωνίες μεταξύ κρατών μελών ή ακόμη και οι πολυμερείς συμφωνίες. Ωστόσο, η ρύθμιση σε επίπεδο ΕΕ συνεπάγεται σημαντικές οικονομίες κλίμακας σε σύγκριση με τις διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες. Μόνο η ρύθμιση σε επίπεδο ΕΕ εναρμονίζεται με την κατάσταση που θα δημιουργηθεί από τη, μελλοντική διεύρυνση της ζώνης του ευρώ καθώς οι κανόνες της ΕΕ για τις διασυνοριακές μεταφορές θα είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν από οποιοδήποτε νέο συμμετέχον κράτος μέλος, ενώ αυτό δεν συμβαίνει με τις διμερείς/πολυμερείς συμφωνίες.Επιπλέον, ακόμη και αν υπάρχει ζήτηση, όπως εκφράζεται ιδίως στον τραπεζικό τομέα, και μάλιστα πάνω από οκτώ χρόνια από την κυκλοφορία του ευρώ, τα κράτη μέλη δεν έχουν συνάψει καμία συμφωνία διευκόλυνσης επαγγελματικών διασυνοριακών μεταφορών μετρητών. Αυτό σημαίνει ότι η ρύθμιση σε επίπεδο ΕΕ είναι στην πράξη ο μόνος δυνατός τρόπος συνδυασμού των αποκλίσεων των ρυθμιστικών καθεστώτων (επί του παρόντος 16), που καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα περίπλοκων ζητημάτων όπου υπάρχει αλληλεπίδραση μεταξύ θεμάτων ασφάλειας και θεμάτων που αφορούν την αγορά εργασίας.Η ρύθμιση σε επίπεδο ΕΕ συνάδει επομένως με την αρχή της επικουρικότητας.Η πρόταση περιορίζεται σε διασυνοριακές μεταφορές μετρητών που επηρεάζονται από τα διαφορετικά εθνικά κανονιστικά καθεστώτα, ενώ οι καθαρά εγχώριες μεταφορές δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της. Συνεπώς, τηρεί την αρχή της αναλογικότητας. Το έκδοση του κανονισμού είναι απαραίτητη για την διασφάλιση ότι οι διαφορετικοί εθνικοί κανόνες θα αντικατασταθούν από μία σειρά πραγματικά κοινών κανόνων για την επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ εντός της ζώνης του ευρώ.2010/0204 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) ΑΡΙΘ. …/… ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών στη ζώνη του ευρώΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 133,την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής[6],τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας[7],κατόπιν διαβιβάσεως του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,αποφασίζοντας σύμφωνα με ειδική νομοθετική διαδικασία,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  Η εισαγωγή του ευρώ έχει αυξήσει σημαντικά την ανάγκη για διασυνοριακές οδικές μεταφορές μετρητών. Εντός της ζώνης του ευρώ οι τράπεζες, ο κλάδος των μεγάλων επιχειρήσεων λιανικού εμπορίου και άλλοι φορείς που χρησιμοποιούν μετρητά σε επαγγελματική βάση θα πρέπει να είναι σε θέση να συνάπτουν συμβάσεις με την εταιρεία χρηματαποστολών που προσφέρει την καλύτερη τιμή ή/και εξυπηρέτηση και να επωφελούνται από τις υπηρεσίες μετρητών του πλησιέστερου υποκαταστήματος εθνικής κεντρικής τράπεζας (ΕθνΚΤ) ή κέντρου μετρητών, ακόμα και αν βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος. Επιπλέον, ένας μεγάλος αριθμός κρατών μελών που συμμετέχουν στο τρίτο στάδιο της οικονομικής και νομισματικής ένωσης (εφεξής «συμμετέχοντα κράτη μέλη») έχει συνάψει συμφωνίες ή ενδέχεται να συνάψει συμφωνίες για την παραγωγή τραπεζογραμματίων και κερμάτων στο εξωτερικό. Η ίδια η αρχή του ενιαίου νομίσματος συνεπάγεται την ελευθερία της μετακίνησης μετρητών μεταξύ των συμμετεχόντων κρατών μελών.2.  Λόγω των χαρακτηριστικών διαφορών μεταξύ των εθνικών νομοθεσιών, είναι σε γενικές γραμμές πολύ δύσκολη η πραγματοποίηση επαγγελματικών διασυνοριακών οδικών μεταφορών μετρητών ευρώ μεταξύ των συμμετεχόντων κρατών μελών. Η κατάσταση αυτή έρχεται σε αντίθεση με την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας του ενιαίου νομίσματος και αποβαίνει εις βάρος της αρχής της ελευθερίας παροχής υπηρεσιών που είναι μία εκ των θεμελιωδών αρχών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.3.  Ο παρών κανονισμός συνιστά μια από τις πιθανές προτάσεις εναρμόνισης όσον αφορά τη μεταφορά μετρητών που προβλέπονται ρητά στο άρθρο 38 στοιχείο β της οδηγίας 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά.4.  Λαμβάνοντας υπόψη τους συγκεκριμένους κινδύνους για την ασφάλεια και την υγεία τόσο του προσωπικού των χρηματαποστολών και του μεγάλου αριθμού προσώπων που εμπλέκονται με τη δραστηριότητα της μεταφοράς μετρητών, είναι σκόπιμο να υπόκειται η διασυνοριακή μεταφορά των μετρητών σε μία συγκεκριμένη άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών. Αυτή η άδεια χορηγείται επιπλέον της εθνικής άδειας χρηματαποστολών που απαιτείται στα περισσότερα συμμετέχοντα κράτη μέλη, η οποία δεν εναρμονίζεται με τον παρόντα κανονισμό. Στα λιγοστά κράτη μέλη που δεν διαθέτουν ειδική διαδικασία έγκρισης για εταιρείες χρηματαποστολών πέραν των γενικών κανόνων για τον τομέα της ασφάλειας ή των μεταφορών και προκειμένου να αυξηθεί η αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ των κρατών μελών, οι εταιρίες χρηματαποστολών που είναι εγκατεστημένες σε αυτά τα κράτη μέλη να διαθέτουν τουλάχιστον δωδεκάμηνη εμπειρία τακτικής μεταφοράς μετρητών στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκαταστημένες χωρίς να έχουν προβεί σε παραβιάσεις της εθνικής νομοθεσίας, για να τους χορηγηθεί διασυνοριακή άδεια από αυτό το κράτος μέλος.5.  Προκειμένου να αποφευχθούν οι αλληλοεποκαλύψεις υποχρεώσεων και να μην δημιουργηθεί άσκοπα μια χρονοβόρα διαδικασία, κρίνεται επίσης σκόπιμο να προβλέπεται ότι ο κάτοχος άδειας διασυνοριακών χρηματαποστολών δεν χρειάζεται να κατέχει και κοινοτική άδεια για οδικές μεταφορές εμπορευμάτων όπως προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2009 για τους κοινούς κανόνες πρόσβασης στην αγορά διεθνών οδικών εμπορικών μεταφορών[8]6.  Η επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ των συμμετεχόντων κρατών μελών πρέπει να συμμορφώνεται πλήρως με τους κανόνες του παρόντος κανονισμού ή να συμμορφώνεται πλήρως με τις αντίστοιχες νομοθεσίες του κράτους μέλους καταγωγής, του κράτους μέλους υποδοχής και κατά περίπτωση του κράτους μέλους διέλευσης.7.  Σκοπός του παρόντος κανονισμού είναι να επιτρέψει την επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ των συμμετεχόντων κρατών μελών υπό προϋποθέσεις που διασφαλίζουν την ασφάλεια των μεταφορών, την ασφάλεια του προσωπικού και των προσώπων που εμπλέκονται καθώς και την ελεύθερη κυκλοφορία του νομίσματος.8.  Λόγω των ειδικών συνθηκών στον τομέα των χρηματαποστολών, είναι δύσκολη η ασφαλής οργάνωση πολυήμερων παραδόσεων μετρητών. Είναι επιπλέον σκόπιμο το όχημα που πραγματοποιεί επαγγελματικές διασυνοριακές οδικές μεταφορές μετρητών ευρώ να επιστρέφει στο κράτος μέλος καταγωγής την ίδια μέρα που αναχώρησε από αυτό.9.  Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει πρόταση για την τροποποίηση του ορισμού «κατά τη διάρκεια της ημέρας» ή/και της ελάχιστης απαιτούμενης διάρκειας της αρχικής ειδικής εκπαίδευσης στον παρόντα κανονισμό σε περίπτωση που οι κοινωνικοί εταίροι σε επίπεδο Ένωσης κρίνουν ότι ένας άλλος ορισμός είναι πιο κατάλληλος.10.  Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, ο αριθμός των μεταφορών που μπορεί να πραγματοποιούνται στο κράτος μέλος υποδοχής μετά τις διεθνείς μεταφορές από άλλο κράτος μέλος περιορίζεται σε τρεις ενδομεταφορές εντός επτά ημερών. Ωστόσο, λόγω των ειδικών χαρακτηριστικών του τομέα των χρηματαποστολών είναι κοινή πρακτική ένα όχημα χρηματαποστολών να μπορεί να πραγματοποιεί πολύ μεγαλύτερο αριθμό παραδόσεων/παραλαβών μετρητών ανά ημέρα. Είναι επομένως σκόπιμο να καταργηθεί η παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) 1072/2009 με την αποφυγή επιβολής ορίων όσον αφορά τον αριθμό των παραλαβών/παραδόσεων μετρητών που μπορεί να πραγματοποιήσει ένα όχημα χρηματαποστολών σε μία χώρα υποδοχής εντός της ημέρας.11.  Η εφαρμογή των εθνικών κανόνων που διέπουν τη συμπεριφορά του προσωπικού ασφαλείας των χρηματαποστολών εκτός του οχήματος και την ασφάλεια των σημείων παράδοσης/παραλαβής μετρητών δεν πρόκειται να καλύπτει την ενδεχόμενη χρήση συστημάτων αχρήστευσης τραπεζογραμματίων σε συνδυασμό με μεταφορές τραπεζογραμματίων με πλήρως θωρακισμένο όχημα μη εξοπλισμένο με σύστημα IBNS.12.  Υπενθυμίζοντας ότι το άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 96/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με την απόσπαση των εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών καλύπτει τις περιπτώσεις απόσπασης κατά τις οποίες μία επιχείρηση παρέχει διεθνικές υπηρεσίες για λογαριασμό της και υπό τη διεύθυνσή της στο πλαίσιο σύμβασης που συνάπτεται μεταξύ της επιχείρησης και του συμβαλλόμενου μέρους στον οποίο παρέχονται οι υπηρεσίες.13.  Λαμβάνοντας υπόψη την ειδική φύση των υπηρεσιών χρηματαποστολών, υπάρχει η ανάγκη να προβλεφθεί η ανάλογη εφαρμογή της οδηγίας 96/71/ΕΚ σε όλες τις υπηρεσίες διασυνοριακών μεταφορών μετρητών για λόγους ασφάλειας δικαίου για τους φορείς και τη διασφάλιση της πρακτικής εφαρμογής της οδηγίας στον συγκεκριμένο τομέα.14.  Λόγω της ιδιαιτερότητας των σχετικών μεταφορικών δραστηριοτήτων και του περιστασιακού χαρακτήρα των δραστηριοτήτων αυτών, η ανάλογη εφαρμογή των κανόνων ελάχιστης προστασίας που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 θα πρέπει να περιορίζεται στο ελάχιστο όριο αμοιβών, συμπεριλαμβανομένων των αποζημιώσεων υπερωριακής εργασίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της οδηγίας και θα διασφαλίζονται καθ' όλη τη διάρκεια της εργάσιμης μέρας προκειμένου να μην επιβληθούν περιττές επιβαρύνσεις στους φορείς. Εάν προκύπτει από τη σύμβαση, από κανονισμούς ή διοικητικές διατάξεις καθώς και πρακτικές ρυθμίσεις ενός εργαζόμενου χρηματαποστολών ότι θα πραγματοποιεί διασυνοριακές μεταφορές για πάνω από 100 εργάσιμες ημέρες εντός του ιδίου ημερολογιακού έτους σε ένα άλλο κράτος μέλος, είναι σκόπιμο να εφαρμόζονται κατ΄αναλογία και ως προς αυτόν όλοι οι κανόνες περί ελάχιστης προστασίας που προβλέπονται στην οδηγία.15.  Η εφαρμογή των κανόνων ελάχιστης προστασίας στο κράτος μέλος υποδοχής δεν θα πρέπει να θίγει την εφαρμογή των όρων απασχόλησης που είναι πιο ευνοϊκοί για τον εργαζόμενο σύμφωνα με τον νόμο, τη συλλογική σύμβαση ή τη σύμβαση εργασίας του κράτους μέλους καταγωγής του εργαζόμενου.16.  Προκειμένου να καθοριστούν οι σχετικοί κανόνες ελάχιστης προστασίας, είναι σκόπιμο να εφαρμόζονται κατ΄αναλογία οι διατάξεις για τη συνεργασία σε θέματα ενημέρωσης του άρθρου 4 της οδηγίας 96/71. Προς τον σκοπό αυτό τα κράτη μέλη μπορούν να επικαλεστούν τις διατάξεις της οδηγίας 96/71/EΚ που αφορούν τη συνεργασία των διοικήσεων σε θέματα πληροφοριών.17.  Ο παρών κανονισμός δεν θίγει την εφαρμογή των κανόνων της ΕΕ για τα ρευστά διαθέσιμα που εισέρχονται ή εξέρχονται από την Κοινότητα[9].18.  Ο παρών κανονισμός αναφέρεται σε τεχνικούς κανόνες και πρότυπα για το σύστημα IBNS, τη θωράκιση του οχήματος, τα χρηματοκιβώτια και τα αλεξίσφαιρα γιλέκα. Κρίνεται σκόπιμο να προβλέπεται μία διαδικασία εκχώρησης εξουσιών από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο στην Επιτροπή για την τροποποίηση αυτών των κανόνων βάσει της τεχνολογικής προόδου και των πιθανών νέων ευρωπαϊκών προτύπων.ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ΤΜΗΜΑ 1: ΚΟΙΝΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΚΑΘΕ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΗ ΟΔΙΚΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΕΤΡΗΤΩΝ ΕΥΡΩ ΜΕΤΑΞΥ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΖΩΝΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΆρθρο 1 – Ορισμοί(α) Ως «διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ» νοείται η επαγγελματική μεταφορά, με όχημα είτε για την πληρωμή εκ μέρους τρίτων είτε εντός μίας εταιρείας χρηματαποστολών, τραπεζογραμματίων ή/και κερμάτων από ένα «συμμετέχον κράτος μέλος» που έχει χορηγήσει άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών (Cash-In-Transit – CIT), όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 974/98 του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 1998 για την εισαγωγή του ευρώ[10] για την παράδοση ή την παραλαβή τραπεζογραμματίων ή/και κερμάτων ευρώ σε μία ή περισσότερες τοποθεσίες που βρίσκονται σε ένα ή περισσότερα συμμετέχοντα κράτη μέλη καθώς και στο κράτος μέλος καταγωγής. Τουλάχιστον η πλειονότητα των παραδόσεων/παραλαβών μετρητών που πραγματοποιούνται με οχήματα χρηματαποστολών κατά τη διάρκεια της ημέρας θα πρέπει να πραγματοποιούνται στην επικράτεια του κράτους μέλους ή των κρατών μελών υποδοχής προκειμένου να θεωρηθούν οι μεταφορές διασυνοριακές σύμφωνα με τους όρους του παρόντος κανονισμού. Οι διατερματικές μεταφορές θεωρούνται διασυνοριακές, εάν η μεταφορά λαμβάνει χώρα μεταξύ δύο διαφορετικών συμμετεχόντων κρατών μελών.(β) Ως «άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών» νοείται η άδεια που χορηγείται από την εκδίδουσα αρχή του κράτους μέλους καταγωγής και που επιτρέπει στον κάτοχό της να πραγματοποιεί οδικές διασυνοριακές μεταφορές μετρητών ευρώ μεταξύ συμμετεχόντων κρατών μελών σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.(γ) Ως «εκδίδουσα αρχή» νοείται η αρχή στο κράτος μέλος καταγωγής που είναι υπεύθυνο για την έκδοση αδειών διασυνοριακών μεταφορών.(δ) Ως «κράτος μέλος καταγωγής» νοείται το συμμετέχον κράτος μέλος στην επικράτεια του οποίου είναι εγκατεστημένη η εταιρεία χρηματαποστολών. Η εταιρεία χρηματαποστολών θεωρείται ότι είναι εγκατεστημένη εάν πραγματικά ασκεί οικονομική δραστηριότητα, σύμφωνα με το άρθρο 49 της Συνθήκης για τη λειτουργία της ΕΕ, για αόριστο χρονικό διάστημα μέσω σταθερής υποδομής από όπου ασκείται πραγματικά η επιχειρηματική δραστηριότητα παροχής υπηρεσιών.(ε) Ως «κράτος μέλος υποδοχής» νοείται ένα συμμετέχον κράτος μέλος στο οποίο η εταιρεία χρηματαποστολών παρέχει την υπηρεσία παράδοσης ή/και παραλαβής μετρητών εκτός του κράτους μέλους καταγωγής.(στ) Ως «κράτος μέλος διέλευσης» νοούνται ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, εκτός από το κράτος μέλος καταγωγής της εταιρείας, από το/τα οποίο(α) πρέπει να διέλθει το όχημα μεταφοράς μετρητών είτε για να φθάσει στο κράτος μέλος ή στα κράτη μέλη υποδοχής είτε να επιστρέψει στο κράτος μέλος καταγωγής.(ζ) Ως μεταφορά «κατά τη διάρκεια της ημέρας» νοείται η μεταφορά που πραγματοποιείται μεταξύ 6:00 και 22:00.(η) Ως «προσωπικό ασφαλείας χρηματαποστολών» νοούνται οι υπάλληλοι που είναι επιφορτισμένοι να οδηγούν το όχημα το οποίο μεταφέρει τα μετρητά ή να προστατεύουν το περιεχόμενό του.(θ) Ως «όχημα χρηματαποστολών» νοείται το όχημα που χρησιμοποιείται για την επαγγελματική οδική μεταφορά μετρητών.(ι) Ως «κοινό όχημα» νοείται ένα όχημα χρηματαποστολών που έχει κοινή εμφάνιση και δεν φέρει διακριτικές ενδείξεις που δείχνουν ότι ανήκει σε εταιρεία χρηματαποστολών ή ότι χρησιμοποιείται για μεταφορά μετρητών.(ια) Ως «διατερματική μεταφορά» νοείται η μεταφορά από ένα ασφαλές σημείο σε άλλο ασφαλές σημείο, χωρίς ενδιάμεσες στάσεις.(ιβ) Ως «χώρος ασφάλειας» νοείται ένα σημείο παραλαβής ή/και παράδοσης μετρητών που βρίσκεται εντός ενός κτιρίου και ασφαλίζεται έναντι μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης τόσο όσον αφορά τον εξοπλισμό (αντιπαρεισφρητικά συστήματα) όσο και τις διαδικασίες πρόσβασης για άτομα.(ιγ) Ως «ασφαλής τοποθεσία» νοείται το σημείο εντός ενός χώρου ασφαλείας, στον οποίο έχουν πρόσβαση οχήματα και στον οποίο μπορεί να γίνεται με ασφάλεια η φόρτωση και εκφόρτωση οχημάτων.(ιδ) Ως «έξυπνο σύστημα αχρήστευσης τραπεζογραμματίων (Intelligent Banknote Neutralisation System - IBNS)» νοείται ένα σύστημα που πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:-  το κιβώτιο τραπεζογραμματίων προστατεύει διαρκώς τα τραπεζογραμμάτια μέσω συστήματος αλλοίωσής τους από ένα ασφαλές σημείο στο σημείο παράδοσης μετρητών ή από το σημείο παραλαβής μετρητών σε ένα ασφαλές σημείο.-  το προσωπικό χρηματαποστολών δεν μπορεί να ανοίξει το κιβώτιο εκτός των προγραμματισμένων χρονικών περιόδων ή/και τοποθεσιών ή να αλλάξει τις προγραμματισμένες χρονικές περιόδους ή/και τοποθεσίες όπου το κιβώτιο μπορεί να ανοιχθεί, όταν η έχει ξεκινήσει η μεταφορά μετρητών.-  το χρηματοκιβώτιο είναι εξοπλισμένο με ένα μηχανισμό που αχρηστεύει μόνιμα τα τραπεζογραμμάτια σε περίπτωση μη εξουσιοδοτημένης απόπειρας ανοίγματος του χρηματοκιβωτίου.-  το σύστημα IBNS συμμορφώνεται με τις διατάξεις που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντα κανονισμού. ένα τραπεζογραμμάτιο αχρηστεύεται όταν ακρωτηριάζεται ή φθείρεται από κηλίδες ή με άλλο τρόπο όπως ορίζεται περαιτέρω στο παράρτημα ΙΙΙ.(ιε) Ως «διατερματικό σύστημα IBNS» νοείται το σύστημα IBNS που είναι επιπροσθέτως εξοπλισμένο για διατερματική χρήση, που σημαίνει ότι απαγορεύεται πάντοτε η πρόσβαση στα τραπεζογραμμάτια από το προσωπικό των χρηματαποστολών και βρίσκονται υπό τη συνεχή προστασία συνεχώς μέσω συστήματος αλλοίωσής τους από ένα ασφαλές σημείο σε άλλο, ή για τις κασέτες αυτόματης ταμειολογιστικής μηχανής (ATM), από ένα ασφαλές σημείο στο εσωτερικό των ΑΤΜ.(ιστ) Ως επίπεδα γλώσσας «Α1» και «Β1» νοούνται τα επίπεδα που ορίζονται από το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις γλώσσες του Συμβουλίου της Ευρώπης.(ιζ) Ως «σχετική γλώσσα» νοείται η γλώσσα ή οι γλώσσες που χρησιμοποιούνται από τις τοπικές αρχές και τον πληθυσμό στις περιοχές όπου πραγματοποιούνται οι χρηματαποστολές.(ιη) Ως «επίσημες γλώσσες της ΕΕ» νοούνται οι γλώσσες όπως ορίζονται στον κανονισμό αριθ. 1 που ορίζει τις γλώσσες που θα χρησιμοποιούνται στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα[11].Άρθρο 2 – Αποκλεισμοί1. Οι μεταφορές τραπεζογραμμάτιων και κερμάτων ευρώ που πραγματοποιούνται για λογαριασμό και μεταξύ των κεντρικών τραπεζών, διεργασίες τύπωσης τραπεζογραμματίων ή/και νομισματοκοπεία των συμμετεχόντων κρατών μελών με τη συνοδεία στρατού ή της αστυνομίας αποκλείονται από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.2. Οι μεταφορές κερμάτων ευρώ που πραγματοποιούνται για λογαριασμό και μεταξύ των κεντρικών τραπεζών ή των νομισματοκοπείων των συμμετεχόντων κρατών μελών με τη συνοδεία στρατού ή αστυνομίας ή ιδιωτικού προσωπικού ασφαλείας αποκλείονται από το πεδίο εφαρμογής του παρόντα κανονισμού.Άρθρο 3 – Σημείο αναχώρησης, μέγιστη διάρκεια και αριθμός παραδόσεων/παραλαβών1. Οι διασυνοριακές μεταφορές μετρητών ευρώ που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό θα πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια της ημέρας.2. Ένα όχημα χρηματαποστολών που πραγματοποιεί διασυνοριακές μεταφορές μετρητών ευρώ θα ξεκινά την πορεία του από το κράτος μέλος καταγωγής του και θα επιστρέφει σε αυτό την ίδια μέρα.3. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2, οι διατερματικές μεταφορές θα πραγματοποιούνται εντός περιόδου 24 ωρών, με την προϋπόθεση ότι η νυχτερινή μεταφορά μετρητών επιτρέπεται ήδη βάσει των εθνικών κανόνων στο κράτος μέλος καταγωγής, στο κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη από το οποίο ή τα οποία διέρχεται η αποστολή και στο κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη υποδοχής.4. Κατά παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/2009, δεν ισχύει κανένας περιορισμός όσον αφορά τον αριθμό των παραλαβών/παραδόσεων που μπορεί να πραγματοποιήσει κάποιο όχημα χρηματαποστολών σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη υποδοχής κατά τη διάρκεια μιας ημέρας.Άρθρο 4 – Άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών1. Μια εταιρεία που επιθυμεί να πραγματοποιεί διασυνοριακές οδικές μεταφορές μετρητών ευρώ θα πρέπει να υποβάλλει αίτηση για τη χορήγηση άδειας διασυνοριακών χρηματαποστολών από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής.2. Η άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών θα χορηγείται για περίοδο πέντε ετών από τις αρμόδιες εθνικές αρχές, με την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:(α) Η αιτούσα εταιρεία έχει άδεια πραγματοποίησης χρηματαποστολών εντός του κράτους μέλους καταγωγής της. Εάν το κράτος μέλος δεν έχει θεσπίσει ειδική διαδικασία έγκρισης των εταιριών χρηματαποστολών πέραν των γενικών κανόνων για τον τομέα της ασφάλειας ή των μεταφορών, η εταιρεία θα πρέπει να είναι σε θέση να προσκομίσει αποδείξεις ότι πραγματοποιούσε σε τακτική βάση μεταφορές μετρητών επί τουλάχιστον δώδεκα μήνες εντός του κράτους μέλους καταγωγής της πριν την υποβολή της αίτησης χωρίς καμία παραβίαση των υφιστάμενων εθνικών κανόνων που διέπουν τις δραστηριότητες αυτές.(β) Τα διευθυντικά στελέχη και τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου δεν πρέπει να έχουν λευκό το ποινικό τους μητρώο και να είναι έντιμα και ευυπόληπτα.(γ) Η αιτούσα εταιρεία έχει έγκυρη ασφάλιση αστικής ευθύνης.(δ) Η αιτούσα εταιρεία, το προσωπικό της, τα χρησιμοποιούμενα οχήματα και οι εφαρμοζόμενες διαδικασίες ασφάλειας για τη διασυνοριακή μεταφορά μετρητών ευρώ θα συμμορφώνονται με τους κανόνες που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό, ή όπου αναφέρεται ρητά στον παρόντα κανονισμό, με την ισχύουσα εθνική νομοθεσία που αφορά ειδικά τη μεταφορά μετρητών.3. Η άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα και τα φυσικά χαρακτηριστικά που ορίζονται στα παραρτήματα Ι-ΙΙ. Τα οχήματα χρηματαποστολών που χρησιμοποιούνται για την διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ πρέπει να είναι πάντοτε σε θέση να επιδεικνύουν στις αρμόδιες αρχές το πρωτότυπο ή επικυρωμένο αντίγραφο ισχύουσας άδειας.4. Η άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών επιτρέπει στην εταιρία να πραγματοποιεί διασυνοριακές μεταφορές μετρητών ευρώ βάσει των όρων του παρόντος κανονισμού. Κατά παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 ο κάτοχος τέτοιας άδειας δεν απαιτείται να διαθέτει και κοινοτική άδεια διεθνών οδικών εμπορευματικών μεταφορών.Άρθρο 5 – Προσωπικό ασφαλείας των χρηματαποστολών1. Το προσωπικό ασφαλείας των χρηματαποστολών πρέπει να πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:(α) Θα πρέπει να έχει καθαρό το ποινικό του μητρώο και είναι έντιμο και ευυπόληπτο.(β) Πρέπει να έχει ιατρικό πιστοποιητικό που βεβαιώνει ότι η σωματική και ψυχική του υγεία ανταποκρίνεται στα καθήκοντα που αναλαμβάνει να εκτελέσει.(γ) Πρέπει να έχει παρακολουθήσει με επιτυχία τουλάχιστον 200 ώρες αρχικής ειδικής εκπαίδευσης, εκτός της τυχόν εκπαίδευσης για τη χρήση πυροβόλων όπλων.Η αρχική ειδική εκπαίδευση πρέπει να ανταποκρίνεται τουλάχιστον σε όσα ορίζονται στο παράρτημα VI. Θα απαιτείται επίσης τακτική εκπαίδευση στους συγκεκριμένους τομείς τουλάχιστον μία φορά ανά τριετία.2. Τουλάχιστον ένα μέλος του προσωπικού ασφαλείας στο όχημα της χρηματαποστολής θα διαθέτει γλωσσικές γνώσεις τουλάχιστον επιπέδου Α1 στη γλώσσα ή στις γλώσσες που χρησιμοποιούνται στις αντίστοιχες περιοχές του κράτους μέλους ή των κρατών μελών διέλευσης και του κράτους μέλους υποδοχής. Το όχημα πρέπει επίσης να βρίσκεται σε συνεχή ασύρματη επικοινωνία, μέσω του κέντρου ελέγχου της εταιρείας, με κάποιον ο οποίος έχει γλωσσικές γνώσεις τουλάχιστον επιπέδου Β1 στη σχετική γλώσσα, έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι θα είναι δυνατή ανά πάσα στιγμή η αποτελεσματική επικοινωνία με τις εθνικές αρχές.Άρθρο 6 – Οπλοφορία1. Το προσωπικό ασφαλείας των χρηματαποστολών θα πρέπει να συμμορφώνεται με την υφιστάμενη νομοθεσία του κράτους μέλους καταγωγής, του κράτους μέλους ή των κρατών μελών διέλευσης και του κράτους μέλους ή των κρατών μελών υποδοχής όσον αφορά την οπλοφορία και το μέγιστο επιτρεπόμενο διαμέτρημα.2. Κατά την είσοδο στην επικράτεια κράτους μέλος του οποίου η νομοθεσία δεν επιτρέπει στο προσωπικό ασφαλείας των χρηματαποστολών να οπλοφορεί, όλα τα όπλα που βρίσκονται στην κατοχή του προσωπικού ασφαλείας των χρηματαποστολών θα τοποθετούνται σε χρηματοκιβώτιο εντός του οχήματος το οποίο πρέπει να είναι σύμφωνο με το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 1143-1. Πρέπει να αποκλείεται η πρόσβαση στα εν λόγω όπλα για το προσωπικό ασφαλείας των χρηματαποστολών καθ' όλη τη διάρκεια του ταξιδίου στην επικράτεια του εν λόγω κράτους μέλους. Θα μπορούν να απομακρύνονται από το χρηματοκιβώτιο όταν το όχημα εισέρχεται στην επικράτεια κράτους μέλους που επιτρέπει την οπλοφορία του προσωπικού ασφαλείας χρηματαποστολών και θα απομακρύνονται από αυτό όταν το όχημα εισέρχεται στην επικράτεια κράτους μέλους που απαιτεί την οπλοφορία του προσωπικού ασφαλείας χρηματαποστολών. Το άνοιγμα του κιβωτίου φύλαξης όπλων θα πραγματοποιείται μόνο εξ αποστάσεως από το κέντρο ελέγχου του οχήματος και θα προϋποθέτει την εξακρίβωση, από το κέντρο ελέγχου, της ακριβούς γεωγραφικής θέσης του οχήματος.Τα ίδια ισχύουν και στην περίπτωση που ο τύπος του διαμετρήματος του όπλου δεν επιτρέπεται από τη νομοθεσία του κράτους μέλους διέλευσης ή του κράτους μέλους υποδοχής.3. Όταν ένα όχημα χρηματαποστολών του οποίου το κράτος μέλος καταγωγής απαγορεύει την οπλοφορία του προσωπικού των χρηματαποστολών εισέρχεται στην επικράτεια ενός κράτους μέλους σύμφωνα με τη νομοθεσία του οποίου είναι υποχρεωτική η οπλοφορία του προσωπικού χρηματαποστολών, τότε η εταιρεία χρηματαποστολών διασφαλίζει ότι το προσωπικό διαθέτει τα απαιτούμενα όπλα και πληροί τις ελάχιστες προϋποθέσεις εκπαίδευσης του κράτους μέλους υποδοχής.4. Το προσωπικό ασφαλείας χρηματαποστολών που οπλοφορεί θα πρέπει να υποβάλλει αίτηση για άδεια οπλοφορίας από τις εθνικές αρχές του κράτους μέλους ή των κρατών μελών διέλευσης ή/και του κράτους μέλους υποδοχής, όπου τα εν λόγω κράτη μέλη επιτρέπουν την οπλοφορία του προσωπικού ασφαλείας των χρηματαποστολών.5. Τα κράτη μέλη θα εδραιώσουν ένα κεντρικό εθνικό σημείο επαφής στο οποίο θα μπορεί το προσωπικό ασφαλείας των χρηματαποστολών των άλλων κρατών μελών να υποβάλλει αίτηση για τη χορήγηση εθνικής άδειας οπλοφορίας. Τα κράτη μέλη θα ενημερώνουν τον αιτούντα για την τύχη της αίτησης εντός τριών μηνών από την υποβολή του πλήρους φακέλου που συνοδεύει την αίτηση.6. Προκειμένου να μπορεί το προσωπικό των χρηματαποστολών που εργάζεται σε εταιρεία εγκατεστημένη σε άλλο κράτος μέλος και έχει μόνιμη κατοικία σε άλλο κράτος μέλος να πληροί τις εθνικές προϋποθέσεις για την απόκτηση άδειας οπλοφορίας, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την αναγνώριση της αντίστοιχης εκπαίδευσης που παρέχεται στο κράτος μέλος όπου βρίσκεται εγκατεστημένος ο εργοδότης του αιτούντος. Εάν αυτό δεν είναι εφικτό, τότε τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι παρέχεται η απαραίτητη εκπαίδευση στη δική τους επικράτεια στην αντίστοιχη επίσημη γλώσσα της ΕΕ του κράτους μέλους όπου βρίσκεται εγκατεστημένος ο εργοδότης του αιτούντος.Άρθρο 7 – Εξοπλισμός οχήματος1. Τα χρησιμοποιούμενα οχήματα πρέπει να είναι εξοπλισμένα με παγκόσμιο σύστημα πλοήγησης. Το κέντρο ελέγχου της εταιρείας χρηματαποστολών πρέπει να είναι σε θέση να εντοπίζει συνεχώς και επακριβώς τα οχήματά της.2. Τα οχήματα πρέπει να είναι εξοπλισμένα με κατάλληλα τηλεπικοινωνιακά μέσα που θα επιτρέπουν ανά πάσα στιγμή την επαφή με το κέντρο ελέγχου της εταιρείας που εκμεταλλεύεται τα οχήματα και με τις αρμόδιες εθνικές αρχές. Οι αριθμοί κλήσεων έκτακτης ανάγκης προς τις αστυνομικές αρχές των κρατών μελών διέλευσης ή του κράτους μέλους ή των κρατών μελών υποδοχής πρέπει να είναι διαθέσιμοι εντός του οχήματος.3. Τα οχήματα πρέπει να είναι εξοπλισμένα με τρόπο που να επιτρέπει την καταχώρηση της ώρας και της τοποθεσίας κάθε παράδοσης/παραλαβής μετρητών, προκειμένου να καθίσταται δυνατός ανά πάσα στιγμή ο έλεγχος της αναλογίας των παραδόσεων/παραλαβών μετρητών που αναφέρονται στο άρθρο 1 σημείο α.4. Όταν τα οχήματα είναι εξοπλισμένα με σύστημα IBNS, το εν λόγω σύστημα πρέπει να συμμορφώνεται με τις διατάξεις που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού και να είναι πιστοποιημένο σε ένα συμμετέχον κράτος μέλος. Προς απάντηση σε κάθε αίτηση εξακρίβωσης που πραγματοποιείται από τις αρχές του κράτους μέλους καταγωγής, του κράτους μέλους υποδοχής ή του κράτους μέλους διέλευσης, οι επιχειρήσεις που πραγματοποιούν τις διασυνοριακές μεταφορές κεφαλαίων με οχήματα που χρησιμοποιούν σύστημα IBNS θα παρέχουν γραπτή απόδειξη έγκρισης του μοντέλου IBNS που έχει χρησιμοποιηθεί εντός 48 ωρών.Άρθρο 8 – Ο ρόλος των εθνικών αστυνομικών αρχώνΟ παρών κανονισμός δεν θίγει την εφαρμογή των εθνικών κανόνων που απαιτούν:-  την εκ των προτέρων ενημέρωση της αστυνομίας για κάθε πράξη μεταφοράς μετρητών,-  τον εξοπλισμό των οχημάτων των χρηματαποστολών με μηχανισμό που επιτρέπει τον εντοπισμό τους σε μακρινή απόσταση από την αστυνομία,-  τη συνοδεία υψηλής αξίας διατερματικών μεταφορών από την αστυνομία.Άρθρο 9 – Κανόνες που διασφαλίζουν την ασφάλεια των σημείων παραλαβής/παράδοσης μετρητών στο κράτος μέλος ή στα κράτη μέλη υποδοχήςΟ παρών κανονισμός δεν θίγει την εφαρμογή των εθνικών κανόνων που διέπουν τη συμπεριφορά του προσωπικού ασφαλείας των χρηματαποστολών εκτός του οχήματος των χρηματαποστολών και την ασφάλεια των τοποθεσιών όπου παραδίδονται ή/και παραλαμβάνονται τα μετρητά στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.Άρθρο 10 – Απόσυρση των αχρηστευθέντων τραπεζογραμματίων από την κυκλοφορίαΟι εταιρείες χρηματαποστολών που λειτουργούν βάσει των κανόνων του παρόντος κανονισμού θα αποσύρουν από την κυκλοφορία κάθε κηλιδωμένο τραπεζογραμμάτιο που συναντούν κατά τη διάρκεια της δραστηριότητάς τους το οποίο ενδέχεται να έχει κηλιδωθεί ή αχρηστευθεί με άλλον τρόπο από σύστημα IBNS. Τα συγκεκριμένα τραπεζογραμμάτια θα τα παραδίδουν στο κατάλληλο υποκατάστημα κεντρικής τράπεζας του κράτους μέλους καταγωγής. Εάν τα τραπεζογραμμάτια που έχουν αχρηστευθεί συλλέγονται σε κράτος μέλος υποδοχής, η κεντρική του τράπεζα θα ενημερώνεται από την κεντρική τράπεζα του κράτους μέλους καταγωγής της εταιρείας χρηματαποστολών.Άρθρο 11 – Αλληλοενημέρωση1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τους κανόνες που αναφέρονται στα άρθρα 8 και 9 καθώς και πληροφορίες βάσει των οποίων τα συστήματα IBNS έχουν πιστοποιηθεί από αυτά και θα την ενημερώνουν αμέσως για οποιαδήποτε αλλαγή που επηρεάζει τους συγκεκριμένους κανόνες και πιστοποιήσεις. Η Επιτροπή διασφαλίζει τη δημοσίευση των κανόνων αυτών καθώς και του καταλόγου των πιστοποιημένων συστημάτων IBNS σε όλες τις επίσημες γλώσσες των συμμετεχόντων κρατών μελών μέσω των κατάλληλων διαύλων, έτσι ώστε να ενημερώνονται αμέσως όλοι οι φορείς που συμμετέχουν σε διασυνοριακή μεταφορά μετρητών.2. Τα κράτη μέλη τηρούν μητρώο όλων των εταιρειών στις οποίες έχουν χορηγήσει άδεια διασυνοριακής μεταφοράς μετρητών και αλληλοενημερώνονται σχετικά με το περιεχόμενό του. Ενημερώνουν το μητρώο σε σχέση με οποιαδήποτε αλλαγή το επηρεάζει, περιλαμβανομένων τυχόν αποφάσεων αναστολής ή αφαίρεσης άδειας σύμφωνα με το άρθρο 22 και αλληλοενημερώνονται αμέσως επ΄αυτού.3. Για την εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο α) το κράτος μέλος καταγωγής λαμβάνει δεόντως υπόψη τις πληροφορίες που αφορούν το ποινικό μητρώο, την αξιοπιστία και την εντιμότητα του προσωπικού των χρηματαποστολών που κοινοποιούνται σε αυτό από το κράτος μέλος υποδοχής.4. Τα γειτονικά κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται σχετικά με τις δικές τους ειδικές απαιτήσεις εκπαίδευσης για το προσωπικό των χρηματαποστολών ειδικά όσον αφορά την αρχική ειδική εκπαίδευση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ).5. Τα κράτη μέλη δημοσιεύουν και αλληλοενημερώνονται σχετικά με τις διευθύνσεις και τα λοιπά στοιχεία επικοινωνίας των εθνικών σημείων επαφής που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 5 καθώς και σε άλλες σχετικές διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας.6. Σε περίπτωση που κράτος μέλος αποφασίζει να αφαιρέσει την άδεια οπλοφορίας που έχει χορηγήσει σε μέλος του προσωπικού χρηματαποστολών μίας εταιρείας εγκατεστημένης σε άλλο κράτος μέλος, θα ενημερώνει την εκδίδουσα αρχή του κράτους μέλους καταγωγής του.Άρθρο 12 – Πληροφορίες πριν από την έναρξη της διασυνοριακής μεταφοράς1. Μία εταιρεία που κατέχει άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών ενημερώνει επαρκώς εκ των προτέρων την εκδίδουσα αρχή για το κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη στα οποία θα διενεργήσει χρηματαποστολές. Το κράτος μέλος καταγωγής, εν συνεχεία, ειδοποιεί αμέσως το ή τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ότι η διασυνοριακή δραστηριότητα είναι έτοιμη να ξεκινήσει.2. Μία εταιρεία που προτίθεται να πραγματοποιεί διασυνοριακές μεταφορές μετρητών κοινοποιεί εκ των προτέρων στην ή στις αρχές που υποδεικνύει το κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη υποδοχής με τα ονόματα των ατόμων που επιτρέπεται να διενεργούν τέτοιες μεταφορές στην επικράτεια του(ς).ΤΜΗΜΑ 2: ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΕΙΔΟΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣΆρθρο 13 – Μεταφορά τραπεζογραμματίων σε μη θωρακισμένο όχημα με κοινή εμφάνιση εξοπλισμένο με σύστημα IBNSΟι εταιρείες που κατέχουν άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών δύνανται να διενεργούν οδικώς διασυνοριακές μεταφορές τραπεζογραμματίων ευρώ χρησιμοποιώντας μη θωρακισμένο όχημα εξοπλισμένο με σύστημα IBNS, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:(α) Συνηθισμένο όχημα.(β) Θα υπάρχουν τουλάχιστον δύο μέλη του προσωπικού ασφαλείας χρηματαποστολών ανά όχημα που δεν θα φορούν στολή.Άρθρο 14 – Μεταφορά τραπεζογραμματίων με μη θωρακισμένο όχημα με σαφή ένδειξη ότι είναι εξοπλισμένο με σύστημα IBNSΟι εταιρείες που κατέχουν άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών δύνανται να διενεργούν οδικώς διασυνοριακές μεταφορές τραπεζογραμματίων ευρώ χρησιμοποιώντας μη θωρακισμένο όχημα εξοπλισμένο με σύστημα IBNS, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:(α) Το όχημα θα φέρει σαφείς ενδείξεις ότι είναι εξοπλισμένο με σύστημα IBNS. Οι ενδείξεις θα πρέπει να αντιστοιχούν στο εικονόγραμμα που απεικονίζεται στο παράρτημα IV.(β) Θα υπάρχουν τουλάχιστον δύο μέλη του προσωπικού ασφαλείας χρηματαποστολών ανά όχημα.Άρθρο 15 – Μεταφορά τραπεζογραμματίων με όχημα με θωρακισμένο θάλαμο εξοπλισμένο με σύστημα IBNSΟι εταιρείες που κατέχουν άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών δύνανται να διενεργούν οδικώς διασυνοριακές μεταφορές τραπεζογραμματίων ευρώ χρησιμοποιώντας όχημα με θωρακισμένο θάλαμο εξοπλισμένο με σύστημα IBNS, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:(α) Ο θωρακισμένος θάλαμος του οχήματος θα πρέπει να μπορεί τουλάχιστον να ανθίσταται σε ριπές πυροβόλων όπλων τύπου Kalachnikov, διαμετρήματος 7,62 mm.(β) Το όχημα θα φέρει σαφείς ενδείξεις ότι είναι εξοπλισμένο με σύστημα IBNS. Οι ενδείξεις θα πρέπει να αντιστοιχούν στο εικονόγραμμα που απεικονίζεται στο παράρτημα IV.(γ) Το προσωπικό ασφαλείας χρηματαποστολών πρέπει να φέρει αλεξίσφαιρα γιλέκα που συμφωνούν τουλάχιστον με το πρότυπο VPAM τάξη 5, NIJ IIIA ή ισοδύναμο πρότυπο.(δ) Θα υπάρχουν τουλάχιστον δύο μέλη του προσωπικού ασφαλείας χρηματαποστολών ανά όχημα.Άρθρο 16 – Μεταφορά τραπεζογραμματίων με πλήρως θωρακισμένο όχημα μη εξοπλισμένο με σύστημα IBNSΟι εταιρείες που κατέχουν άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών δύνανται να διενεργούν οδικώς διασυνοριακές μεταφορές τραπεζογραμματίων ευρώ χρησιμοποιώντας πλήρως θωρακισμένο όχημα μη εξοπλισμένο με σύστημα IBNS, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:(α) Τα μέρη του οχήματος στα οποία βρίσκονται τα μέλη του προσωπικού ασφαλείας θα πρέπει να είναι τουλάχιστον θωρακισμένα για να ανθίστανται σε ριπές πυροβόλων όπλων τύπου Kalachnikov, διαμετρήματος 7,62 mm.(β)Το προσωπικό ασφαλείας χρηματαποστολών πρέπει να φέρει αλεξίσφαιρα γιλέκα που συμφωνούν τουλάχιστον με το πρότυπο VPAM τάξη 5, NIJ IIIA ή ισοδύναμο πρότυπο.(γ) Θα υπάρχουν τουλάχιστον τρία μέλη του προσωπικού ασφαλείας χρηματαποστολών ανά όχημα.Άρθρο 17 – Μεταφορά τραπεζογραμματίων σε πλήρως θωρακισμένο όχημα εξοπλισμένο με σύστημα IBNSΟι εταιρείες που κατέχουν άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών δύνανται να διενεργούν οδικώς διασυνοριακές μεταφορές τραπεζογραμματίων ευρώ χρησιμοποιώντας πλήρως θωρακισμένο όχημα εξοπλισμένο με σύστημα IBNS, υπό τους όρους που ορίζονται στα άρθρα 15 παράγραφος β και 16 παράγραφοι α και β του παρόντος κανονισμού.Θα υπάρχουν τουλάχιστον δύο μέλη του προσωπικού ασφαλείας χρηματαποστολών ανά όχημα.Άρθρο 18 – Μεταφορά κερμάτων με μη θωρακισμένο όχημαΟι εταιρείες που κατέχουν άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών δύνανται να διενεργούν οδικώς διασυνοριακές μεταφορές κερμάτων ευρώ χρησιμοποιώντας όχημα που μεταφέρει μόνο κέρματα, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:(α) Συνηθισμένο όχημα.(β) Θα υπάρχουν τουλάχιστον δύο μέλη του προσωπικού ασφαλείας χρηματαποστολών ανά όχημα και μπορούν να μην φορούν στολή.Οι μεταφορές που περιλαμβάνουν τόσο κέρματα όσο και τραπεζογραμμάτια θα καλύπτονται από τα άρθρα 13 έως 17 με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 20, ανάλογα με τον τύπο του χρησιμοποιούμενου οχήματος και εξοπλισμού.Άρθρο 19 – Μεταφορά κερμάτων με όχημα με θωρακισμένο θάλαμοΟι εταιρείες που κατέχουν άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών δύνανται να διενεργούν οδικώς διασυνοριακές μεταφορές κερμάτων ευρώ χρησιμοποιώντας όχημα που μεταφέρει μόνο κέρματα, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:(α) Ο θάλαμος του οχήματος θα είναι θωρακισμένος και το όχημα θα φέρει σαφείς ενδείξεις ότι μεταφέρει μόνο κέρματα. Οι ενδείξεις θα αντιστοιχούν στο εικονόγραμμα που απεικονίζεται στο παράρτημα V.(β) Ο θάλαμος του οχήματος θα πρέπει να είναι τουλάχιστον θωρακισμένος για να ανθίσταται σε ριπές πυροβόλων όπλων τύπου Kalachnikov, διαμετρήματος 7,62 mm.(γ) Το προσωπικό ασφαλείας χρηματαποστολών πρέπει να φέρει αλεξίσφαιρα γιλέκα που συμφωνούν τουλάχιστον με το πρότυπο VPAM τάξη 5, NIJ IIIA ή ισοδύναμο πρότυπο.(δ) Θα υπάρχουν τουλάχιστον δύο μέλη του προσωπικού ασφαλείας χρηματαποστολών ανά όχημα.Οι μεταφορές που περιλαμβάνουν τόσο κέρματα όσο και τραπεζογραμμάτια θα καλύπτονται από τα άρθρα 13 έως 17 με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 20, ανάλογα με τον τύπο του χρησιμοποιούμενου οχήματος και εξοπλισμού.Άρθρο 20 – Εθνικές παρεκκλίσεις(α) Ένα κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει ότι τα άρθρα 13, 14, 15, 16 ή 17 δεν εφαρμόζονται για τις οδικές διασυνοριακές μεταφορές τραπεζογραμματίων που διενεργούνται στην επικράτειά του, αρκεί να προβλέπεται ότι το ίδιο ισχύει και για τις εγχώριες χρηματαποστολές και ότι τουλάχιστον ένα εξ αυτών των άρθρων εφαρμόζεται στην επικράτειά του. Πιθανή παρέκκλιση από το άρθρο 16 δεν μπορεί να καλύπτει τις διατερματικές μεταφορές.(β) Ένα κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει ότι είτε το άρθρο 18 είτε το άρθρο 19 δεν εφαρμόζονται στις διασυνοριακές οδικές μεταφορές κερμάτων που διενεργούνται στην επικράτειά του, με την προϋπόθεση ότι δεν επιτρέπει συγκρίσιμες συνθήκες μεταφορών για τις εγχώριες χρηματαποστολές.(γ) Όσον αφορά την εφαρμογή των άρθρων 13, 14, 15 και 17, ένα κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει ότι θα χρησιμοποιούνται μόνο διατερματικά συστήματα IBNS στην επικράτειά του για την εξυπηρέτηση των ΑΤΜ εκτός έδρας, με την προϋπόθεση ότι εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες για τις εγχώριες χρηματαποστολές.(δ) Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος κοινοποιεί την απόφασή του για χρήση μίας εκ των προαναφερθεισών στο παρόν άρθρο παρεκκλίσεων στην Επιτροπή, η οποία θα εξασφαλίζει τη δημοσίευση αντίστοιχης προκήρυξης ενημέρωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης . Η παρέκκλιση θα αρχίζει να ισχύει ένα μήνα από τη δημοσίευση της προκήρυξης ενημέρωσης. Τα κράτη μέλη δύνανται να άρουν μία παρέκκλιση τηρώντας την ίδια διαδικασία.(ε) Εάν ένα κράτος μέλος υποδοχής ή κράτος μέλος διέλευσης διαπιστώσει ότι ένα σύστημα IBNS παρουσιάζει σοβαρά ελαττώματα σχετικά με τα τεχνικά χαρακτηριστικά που φυσιολογικά απαιτούνται, δηλαδή ότι μπορεί να υπάρξει πρόσβαση στα μετρητά χωρίς ενεργοποίηση του μηχανισμού αχρήστευσης ή ότι το σύστημα IBNS έχει αλλάξει κατόπιν πιστοποίησης κατά τρόπο που δεν πληροί πλέον τα κριτήρια πιστοποίησης, ενημερώνει την Επιτροπή και το κράτος μέλος που έχει παραχωρήσει την πιστοποίηση και δύναται να ζητά τη διενέργεια νέων δοκιμών στο εν λόγω σύστημα IBNS. Έως ότου βγουν τα αποτελέσματα των νέων αυτών δοκιμών, τα κράτη μέλη δύνανται να απαγορεύσουν προσωρινά τη χρήση του εν λόγω συστήματος IBNS στην επικράτειά τους. Ενημερώνουν σχετικά και χωρίς καθυστέρηση την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη στα οποία εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός.ΤΜΗΜΑ 3: ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 21 – ΈλεγχοςΤα κράτη μέλη καταγωγής και υποδοχής διασφαλίζουν την τήρηση των κανόνων που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό, με το να προβλέπουν αιφνίδιους ελέγχου χωρίς προειδοποίηση της εταιρείας. Οι συγκεκριμένοι έλεγχοι λαμβάνουν χώρα τουλάχιστον μία φορά ανά έτος.Άρθρο 22 – Κυρώσεις1. Όταν οι εθνικές αρχές διαπιστώνουν ότι υπήρξε παράβαση ως προς έναν ή περισσότερους από τους όρους βάσει των οποίων χορηγήθηκε η άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών, η εκδίδουσα αρχή αποφασίζει, ανάλογα με τη σοβαρότητα της παράβασης, εάν θα απευθύνει προειδοποίηση στη σχετική εταιρεία, αν θα επιβάλει πρόστιμο, αν θα αναστείλει την άδεια για περίοδο που κυμαίνεται από δύο εβδομάδες έως δύο μήνες ή αν θα αφαιρέσει την άδεια. Η εκδίδουσα αρχή δύναται επίσης να απαγορεύσει στην εταιρεία να υποβάλει αίτηση για τη χορήγηση νέας άδειας διάρκειας έως και 5 ετών.2. Το κράτος μέλος διέλευσης ή το κράτος μέλος υποδοχής θα κοινοποιεί κάθε παράβαση του παρόντος κανονισμού – συμπεριλαμβανομένων των παραβάσεων των εθνικών κανόνων που αναφέρονται στα άρθρα 8 και 9 – στις αρμόδιες εθνικές αρχές του κράτους μέλους καταγωγής, οι οποίες θα αποφασίσουν για την κατάλληλη κύρωση. Το κράτος μέλος διέλευσης ή το κράτος μέλος υποδοχής δύναται επίσης να επιβάλει πρόστιμο σε περίπτωση παράβασης των εθνικών κανόνων που αναφέρονται στα άρθρα 8 και 9 ή των εθνικών παρεκκλίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 20 του παρόντα κανονισμού. Μπορεί επιπλέον να αποφασίσει να μην επιτρέπει στο προσωπικό των χρηματαποστολών που έχει διαπράξει τέτοιες παραβάσεις τη διενέργεια διασυνοριακών μεταφορών μετρητών εντός της επικράτειάς του, εφόσον η παράβαση μπορεί να καταλογιστεί σε αυτούς.3. Το κράτος μέλος διέλευσης ή το κράτος μέλος υποδοχής δύναται να αναστείλει το δικαίωμα της εταιρείας χρηματαποστολών να πραγματοποιεί την οδική μεταφορά των μετρητών ευρώ στην επικράτειά του για διάστημα δύο μηνών κατ΄ανώτατο όριο έως ότου ληφθεί σχετική απόφαση από την εκδίδουσα αρχή του κράτους μέλους καταγωγής, στις ακόλουθες περιπτώσεις:(α) Εφόσον δεν τηρούνται οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού σχετικά με τον ελάχιστο αριθμό προσωπικού ασφαλείας των χρηματαποστολών ή σχετικά με τα όπλα ανά όχημα.(β) Εφόσον η εταιρεία χρηματαποστολών διενεργεί μεταφορές με τρόπο που συνιστά κίνδυνο για τη δημόσια τάξη.(γ) Στην περίπτωση επανειλημμένων παραβάσεων του παρόντος κανονισμού.4. Το κράτος μέλος που εξέδωσε τη άδεια οπλοφορίας δύναται επίσης να αποφασίσει να τιμωρήσει το προσωπικό ασφαλείας των χρηματαποστολών σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες του σε περίπτωση παράβασης της εθνικής νομοθεσίας περί όπλων.5. Οι κυρώσεις πρέπει να πάντα να είναι ανάλογες με τη σοβαρότητα της παράβασης.Άρθρο 23 – Έκτακτα μέτρα ασφαλείας1. Κατά παρέκκλιση από τον συνήθη κανόνα, ένα κράτος μέλος δύναται να αποφασίσει τη θέσπιση προσωρινών μέτρων ασφάλειας αυστηρότερων από εκείνα που προβλέπονται από τους παρόντες κανόνες σε περίπτωση επείγοντος προβλήματος που επηρεάζει σοβαρά την ασφάλεια των χρηματαποστολών. Τα εν λόγω έκτακτα μέτρα θα πρέπει να αφορούν όλες τις χρηματαποστολές, θα ισχύουν για διάστημα τεσσάρων εβδομάδων κατ' ανώτατο όριο και θα κοινοποιούνται αμέσως στην Επιτροπή. Η Επιτροπή μεριμνά για την άμεση δημοσιοποίηση των σχετικών πληροφοριών μέσω των κατάλληλων διαύλων.2. Η παράταση της ισχύος των προσωρινών μέτρων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 για διάστημα πέραν των τεσσάρων εβδομάδων θα υπόκειται σε εκ των προτέρων έγκριση της Επιτροπής. Η Επιτροπή θα αποφασίσει εάν θα χορηγήσει άδεια εντός 72 ωρών από την λήψη τέτοιας αίτησης.Άρθρο 24 – Αμοιβή του προσωπικού των χρηματαποστολών που διενεργεί διασυνοριακές μεταφορέςΘα πρέπει να εξασφαλίζονται στο προσωπικό των χρηματαποστολών που διενεργεί διασυνοριακές μεταφορές όπως νοούνται στον παρόντα κανονισμό τα αντίστοιχα ελάχιστα όρια αμοιβών, συμπεριλαμβανομένων των αποζημιώσεων υπερωριακής εργασίας στο κράτος μέλος υποδοχής σε αναλογία με τις διατάξεις που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της οδηγίας 96/71/ΕΚ. Εάν τα αντίστοιχα ελάχιστα όρια αμοιβών στο κράτος μέλος υποδοχής είναι υψηλότερα από τις αμοιβές που καταβάλλονται στους εργαζομένους στο κράτος μέλος καταγωγής, τα αντίστοιχα ελάχιστα όρια αμοιβών, συμπεριλαμβανομένων των αποζημιώσεων υπερωριακής εργασίας, του κράτους μέλους υποδοχής θα εφαρμόζονται καθ' όλη τη διάρκεια της εργάσιμης ημέρας. Εάν οι μεταφορές διενεργούνται σε αρκετά κράτη μέλη κατά τη διάρκεια της ημέρας και περισσότερα από ένα έχουν υψηλότερα αντίστοιχα όρια αμοιβών σε σύγκριση με τις αμοιβές στο κράτος μέλος καταγωγής, τα υψηλότερα εξ αυτών των ορίων αμοιβών, συμπεριλαμβανομένων των αποζημιώσεων υπερωριακής εργασίας, θα ισχύουν καθ' όλη τη διάρκεια της εργάσιμης ημέρας.Ωστόσο, εάν απορρέει από υφιστάμενες συμβάσεις, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις και πρακτικές ρυθμίσεις ότι ο εργαζόμενος σε χρηματαποστολές θα διενεργεί διασυνοριακές μεταφορές για περισσότερες από 100 εργάσιμες ημέρες εν όλω ή εν μέρει,, κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους σε άλλο κράτος μέλος, οι όροι εργασίας και απασχόλησης που προβλέπονται από τις διατάξεις της οδηγίας 96/71/EΚ θα εφαρμόζονται πλήρως για όλες τις εργάσιμες ημέρες που πέρασε εν όλω ή εν μέρει στο εν λόγω κράτος μέλος υποδοχής κατά τη διάρκεια του εν λόγω ημερολογιακού έτους.Για τον καθορισμό των σχετικών όρων εργασίας και απασχόλησης θα εφαρμόζεται κατ΄ αναλογία το άρθρο 4 της οδηγίας 96/71/EΚ.Άρθρο 25 – Επιτροπή για τη διασυνοριακή μεταφορά μετρητών ευρώ1. Συστήνεται επιτροπή για τη διασυνοριακή μεταφορά μετρητών ευρώ. Προεδρεύεται από την Επιτροπή και περιλαμβάνει δύο εκπροσώπους από κράτη μέλη που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, μαζί με δύο εκπροσώπους από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.2. Η επιτροπή πρέπει να συνεδριάζει τουλάχιστον μία φορά ανά έτος για την ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Για αυτόν τον σκοπό, θα πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη του τομέα, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικών εταίρων και θα λαμβάνει υπόψη τις απόψεις τους κατά περίπτωση. Η επιτροπή προβαίνει σε διαβουλεύσεις για την προετοιμασία της επανεξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 26.Άρθρο 26 – ΕπανεξέτασηΗ Επιτροπή υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού το αργότερο δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος του και, εν συνεχεία, ανά πενταετία. Για τον σκοπό αυτό, πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη στον τομέα συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικών εταίρων. Η έκθεση περιλαμβάνει κυρίως εξέταση της δυνατότητας για θέσπιση κοινών απαιτήσεων εκπαίδευσης για την οπλοφορία του προσωπικού των χρηματαποστολών και λαμβάνει δεόντως υπόψη την τεχνολογική πρόοδο στον τομέα των συστημάτων IBNS και αξιολογεί κατά πόσον υπάρχει ανάγκη για ανάλογη αναθεώρηση του κανονισμού.Άρθρο 27 – Τροποποίηση των τεχνικών κανόνωνΗ Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει, μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με τα άρθρα 28, 29 και 30, τροποποιήσεις των τεχνικών κανόνων για τα πρότυπα που εφαρμόζονται στη θωράκιση του οχήματος, χρηματοκιβώτια που θα χρησιμοποιούνται και αλεξίσφαιρα γιλέκα, καθώς και το παράρτημα ΙΙΙ βάσει της τεχνολογικής προόδου και των πιθανών νέων ευρωπαϊκών προτύπων.Άρθρο 28 – Άσκηση της εξουσιοδότησης1. Οι εξουσίες για την έκδοση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 27 ανατίθενται στην Επιτροπή για αόριστη διάρκεια.2. Η Επιτροπή, μόλις εγκρίνει μια κατ’ εξουσιοδότηση νομοθετική πράξη, την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.3. Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ανατίθεται στην Επιτροπή υπόκειται στις προϋποθέσεις των άρθρων 29 και 30.Άρθρο 29 – Ανάκληση της εκχώρησης των εξουσιών1. Η εκχώρηση των εξουσιών κατά το άρθρο 27 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο.2. Το θεσμικό όργανο που κίνησε εσωτερική διαδικασία για να αποφασίσει εάν πρόκειται να ανακαλέσει την εκχώρηση των εξουσιών, ενημερώνει το άλλο θεσμικό όργανο και την Επιτροπή, εντός ευλόγου προθεσμίας πριν από τη λήψη της τελικής απόφασης, αναφέροντας την εξουσιοδότηση που ενδέχεται να αποτελέσει αντικείμενο ανάκλησης καθώς και τους τυχόν λόγους της ανάκλησης.3. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εκχώρηση εξουσιών που προσδιορίζεται σε αυτή την απόφαση. Τίθεται σε ισχύ αμέσως ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία την οποία διευκρινίζει. Δεν επηρεάζει την εγκυρότητα των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ήδη ισχύουν. Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Άρθρο 30 – Διατύπωση αντιρρήσεων έναντι των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων1. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο δύνανται να διατυπώσουν αντιρρήσεις κατά της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης εντός 3 μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης. Με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου, η εν λόγω προθεσμία παρατείνεται κατά ένα μήνα.2. Εάν, κατά τη λήξη της συγκεκριμένης προθεσμίας, τόσο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσο και το Συμβούλιο δεν έχουν διατυπώσει αντιρρήσεις κατά της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία που προβλέπεται σε αυτήν.Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη μπορεί να δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τίθεται σε ισχύ πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας, εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν αμφότερα ενημερώσει την Επιτροπή ότι δεν προτίθενται να διατυπώσουν αντιρρήσεις.3. Εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο διατυπώσουν αντιρρήσεις κατά της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η πράξη αυτή δεν τίθεται σε ισχύ. Το θεσμικό όργανο που διατυπώνει αντιρρήσεις, εκθέτει τους λόγους για τη διατύπωση αντιρρήσεων κατά της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης.Άρθρο 31 – Έναρξη της ισχύοςΟ παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ έξι μήνες μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, […]Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο Πρόεδρος […] […]ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΩΝ ΧΡΗΜΑΤΑΠΟΣΤΟΛΩΝΗ άδεια διασυνοριακών χρηματαποστολών πρέπει να διαθέτει τουλάχιστον δύο από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά ασφαλείας.-  ολόγραμμα,-  ειδικές ίνες στο χαρτί οι οποίες γίνονται ορατές κάτω από υπεριώδη ακτινοβολία,-  μία τουλάχιστον γραμμή με μικροστοιχεία (εκτύπωση που γίνεται ορατή μόνο με μεγεθυντικό φακό και δεν αναπαράγεται με φωτοαντιγραφικά μηχανήματα),-  ανάγλυφους χαρακτήρες, σύμβολα ή σχέδια,-  διπλή αρίθμηση: αύξοντα αριθμό της άδειας διασυνοριακών χρηματαποστολών, του επικυρωμένου αντιγράφου του ή της βεβαίωσης οδηγού καθώς και σε κάθε περίπτωση τον αριθμό έκδοσης,-  σχέδιο ασφαλείας του φόντου με σύμπλεκτες κυματοειδείς γραμμές και εκτύπωση με ιριδισμό.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ΠΡΟΤΥΠΟ ΑΔΕΙΑΣ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΩΝ ΧΡΗΜΑΤΑΠΟΣΤΟΛΩΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ(Χρώμα Pantone ροζ 176, χαρτί μεγέθους DIN A4 από κυτταρίνη, 100g/m2 ή περισσότερο)(Πρώτη σελίδα της άδειας)(Κείμενο διατυπωμένο στις (ή σε μία από τις) επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους που εκδίδει την άδεια)Διακριτικό σήμα[12] του κράτους μέλους που εκδίδει την άδεια Ονομασία της εκδίδουσας αρχής |ΑΔΕΙΑ αριθ.(ή)ΕΠΙΚΥΡΩΜΕΝΟ ΓΝΗΣΙΟ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ αριθ.για την επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώΗ άδεια επιτρέπει[13] | ................................................................................................................. |............................................................................................................................................................................................. |να διενεργεί επαγγελματικές διασυνοριακές οδικές μεταφορές μετρητών ευρώ από οποιαδήποτε διαδρομή, για ταξίδια ή τμήματα ταξιδιών που πραγματοποιούνται εντός της επικράτειας της Ένωσης, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. .../20χχ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... για την επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. .../20χχ του Συμβουλίου για την επέκταση του πεδίου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. .../20χχ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και σύμφωνα με τις γενικές διατάξεις της παρούσας άδειας.Επιμέρους παρατηρήσεις: | ............................................................................................................................................................ |Η παρούσα άδεια ισχύει για χρονικό διάστημα πέντε ετών, από............................. | έως.................................................. |Εκδόθηκε στ… (τόπος)........................................, | στις......................................................................................................... |[14].................................................................  (Δεύτερη σελίδα της άδειας)(Κείμενο διατυπωμένο στις (ή σε μία από τις) επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους που εκδίδει την άδεια)ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΗ παρούσα άδεια εκδίδεται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. .../20χχ για την οδική επαγγελματική διασυνοριακή μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ.Επιτρέπει την εκτέλεση επαγγελματικών διασυνοριακών οδικών μεταφορών μετρητών ευρώ, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. .../20χχ, από οποιαδήποτε διαδρομή, για ταξίδια ή τμήματα ταξιδιών που πραγματοποιούνται εντός της επικράτειας των κρατών μελών που καλύπτεται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. .../20χχ και υπό τους όρους που προβλέπει η παρούσα άδεια.Η άδεια είναι προσωπική και δεν μεταβιβάζεται σε τρίτους.Το πρωτότυπο της άδειας πρέπει να φυλάσσεται από την εταιρεία μεταφορών.Επικυρωμένο αντίγραφο της άδειας πρέπει να βρίσκεται επί του οχήματος των χρηματαποστολών.Το πρωτότυπο ή επικυρωμένο αντίγραφο της άδειας πρέπει να επιδεικνύεται στους εξουσιοδοτημένους για τον έλεγχο υπαλλήλους όποτε ζητηθεί.Με την επιφύλαξη των διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. .../20χχ, ο κάτοχος οφείλει να συμμορφώνεται με τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που ισχύουν εντός της επικράτειας κάθε κράτους μέλους, ειδικότερα σχετικά με τη μεταφορά και την κυκλοφορία.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ ΕΞΥΠΝΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΧΡΗΣΤΕΥΣΗΣ ΤΡΑΠΕΖΟΓΡΑΜΜΑΤΙΩΝ (IBNS)Ι. Ορισμοί και γενικές διατάξειςΓια τους ορισμούς «Χώρος ασφάλειας», «Ασφαλής τοποθεσία», «Έξυπνο σύστημα αχρήστευσης τραπεζογραμματίων (IBNS)» και «Διατερματικό σύστημα IBNS»: βλ. άρθρο 1 παράγραφος 1, στοιχείο ιβ’, ιγ’, ιδ’ και ιε’ του παρόντος κανονισμού, αντίστοιχα.Ένα σύστημα IBNS δύναται να περιλαμβάνει είτε τραπεζογραμμάτια (συσκευασμένα ή μη) είτε κασέτα ΑΤΜ.Ένα σύστημα IBNS πρέπει να είναι εγκεκριμένο σε ένα κράτος μέλος της ζώνης του ευρώ προκειμένου να μπορεί να χρησιμοποιείται για τη διασυνοριακή μεταφορά μετρητών ευρώ δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Η έγκριση γίνεται σύμφωνα με υφιστάμενο ειδικό ευρωπαϊκό πρότυπο. Εφόσον δεν υπάρχει τέτοιο πρότυπο, η έγκριση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος παραρτήματος.II. Διαδικασία έγκρισης συστήματος IBNSα) Προκειμένου να εγκριθεί το σύστημα IBNS, θα πρέπει να υποβληθεί σε ορισμένες δοκιμές σε ένα εργαστήριο δοκιμών που έχει εγκριθεί ή αναγνωριστεί από κράτος μέλος στη ζώνη του ευρώ.Αυτές οι δοκιμές πρέπει να εξακριβώσουν ότι τα ακόλουθα τεχνικά χαρακτηριστικά του συστήματος IBNS είναι ικανοποιητικά:i) Κύριες απαιτούμενες λειτουργίες του συστήματος παρακολούθησης-  Μόνιμη παρακολούθηση και καταχώρηση των οδηγιών που αφορούν τις συνθήκες πρόσβασης και χρήσης του συστήματος IBNS.-  Συνεχής επιβεβαίωση της συμμόρφωσης με τις οδηγίες αυτές και εντοπισμός μη φυσιολογικών καταστάσεων.-  Αυτόματη και άμεση αχρήστευση των τραπεζογραμματίων στην περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες, εντοπισμός των μη φυσιολογικών καταστάσεων ή άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου εκτός των προγραμματισμένων χρονικών περιόδων ή/και σημείων.ii) Τοποθεσία όπου το σύστημα παρακολούθησης μπορεί να προγραμματιστεί και επιρροή του προσωπικού ασφαλείας των χρηματαποστολών για τον τρόπο λειτουργίας του συστήματος IBNS.Ένα σύστημα IBNS μπορεί να προγραμματίζεται μόνο σε μία ασφαλή περιοχή. Ένα διατερματικό σύστημα IBNS μπορεί να προγραμματίζεται μόνο σε μια ασφαλή τοποθεσία.Το προσωπικό ασφαλείας των χρηματαποστολών μπορεί να μη διαθέτει κανένα μέσο για την επιρροή της λειτουργίας του συστήματος IBNS εκτός των προγραμματισμένων χρονικών περιόδων ή/και τοποθεσιών. Ωστόσο, όπου υπάρχει σύστημα χρονοκαθυστέρησης για την έναρξη της αχρήστευσης, το προσωπικό ασφαλείας των χρηματαποστολών δύναται να εκκινήσει εκ νέου τη χρονοκαθυστέρηση για μία φορά.iii) Σημείο όπου το σύστημα IBNS μπορεί να ανοίξει (για διατερματικά συστήματα)Ένα σύστημα IBNS μπορεί να ανοίξει μόνο στους προγραμματισμένους προορισμούς.β) το σύστημα IBNS θα δοκιμάζεται εκ νέου ανά πενταετία, ακόμα και όταν η εθνική έγκριση ισχύει για απεριόριστο χρονικό διάστημα. Εάν οι νέες δοκιμές δεν είναι πλέον πειστικές, η πιστοποίηση παύει να ισχύει για τις διασυνοριακές μεταφορές δυνάμει του παρόντος κανονισμού.γ) Οι δοκιμές θεωρούνται επιτυχείς στις ακόλουθες περιπτώσεις:-  όταν, κατά την εκτέλεση των δοκιμασιών, δεν κατέστη εφικτή η πρόσβαση στα τραπεζογραμμάτια και δεν σημειώθηκε βλάβη στο σύστημα IBNS, του οποίου ο μηχανισμός παρέμενε σε λειτουργία,-  όταν, κατά την εκτέλεση των δοκιμασιών, το σύστημα IBNS υπέστη βλάβες, αλλά δεν κατέστη εφικτή η πρόσβαση στα τραπεζογραμμάτια χωρίς την εκκίνηση του συστήματος αχρήστευσης.III. Διαδικασίες δοκιμήςΗ μέθοδος που χρησιμοποιείται για τη διενέργεια των δοκιμών και τα πρότυπα που ορίζουν το αποτέλεσμα που πρέπει να επιτυγχάνουν τα συστήματα που έχουν δοκιμαστεί ορίζονται στο παρόν παράρτημα. Ωστόσο, μπορούν να γίνουν ρυθμίσεις σε εθνικό επίπεδο προκειμένου να ευθυγραμμιστούν με τα υπάρχοντα πρωτόκολλα δοκιμών που ακολουθούνται από τα εργαστήρια σε κάθε κράτος μέλος.α) Δοκιμή της αντοχής των συστημάτων IBNS σε διαφορετικά σενάρια επίθεσηςΑπό τις διάφορες δοκιμές προσομοίωσης σεναρίων επίθεσης, τα κράτη μέλη είναι υποχρεωμένα να πραγματοποιήσουν έξι από αυτές, ενώ οι υπόλοιπες μπορούν να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους ισχύοντες εθνικούς κανόνες.Για κάθε μία από τις πραγματοποιούμενες δοκιμές, το αποτέλεσμα πρέπει να θεωρείται επιτυχημένο βάσει της έννοιας του κεφαλαίου II στοιχείο γ) ανωτέρω.-  υποχρεωτικές δοκιμές:-  1 – διακοπή της παροχής ενέργειας,-  2 – παραβίαση του χρηματοκιβωτίου,-  3 – άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου με καταστρεπτικά μέσα (βαριοπούλα),-  4 – ταχεία κοπή («μηχανή κοπής χαρτιού»),-  5 – βύθιση σε υγρό,-  6 – σταδιακή και άμεση έκθεση σε ακραίες θερμοκρασίες (ζεστές και ψυχρές) π.χ. ψύξη σε υγρό άζωτο και θέρμανση σε προθερμασμένο φούρνο.-  προτεινόμενες δοκιμές που δύνανται να διενεργηθούν:-  7 – αντοχή σε πυροβόλα όπλα (π.χ. με φυσίγγια διαμετρήματος 12)-  8 – χρήση χημικών ουσιών,-  9 – ελεύθερη πτώση,-  10 – έκθεση σε σημαντικά ηλεκτρομαγνητικά κύματα,-  11 – έκθεση σε σημαντικά ηλεκτρομαγνητικά κύματα,β) Αποτελεσματικότητα της αχρήστευσης των τραπεζογραμματίωνΟι διαδικασίες αχρήστευσης που χρησιμοποιούνται σήμερα είναι η κηλίδωση, η χημική καταστροφή και η πυροτεχνική καταστροφή. Καθώς ενδέχεται να προκύψουν τεχνολογικές εξελίξεις, ο κατάλογος των διαδικασιών που χρησιμοποιούνται είναι αμιγώς ενδεικτικός και όχι εξαντλητικός.Έπειτα από κάθε μη εξουσιοδοτημένη απόπειρα πρόσβασης στα μετρητά με τη χρησιμοποίηση ενός εκ των διαφόρων τρόπων επίθεσης, τα τραπεζογραμμάτια πρέπει είτε να καταστρέφονται είτε να κηλιδώνονται. Πρέπει να διενεργούνται τουλάχιστον τρεις δοκιμές.Το 100% των τραπεζογραμματίων πρέπει να αχρηστεύεται αμετάκλητα. Πρέπει επιπλέον να είναι εμφανές σε κάθε κάτοχο των τραπεζογραμματίων ότι έχουν υποβληθεί σε διαδικασία αχρήστευσης.Τουλάχιστον το 10% της επιφάνειας και των δύο πλευρών κάθε τραπεζογραμματίου πρέπει να έχει κηλιδωθεί, εάν τα τραπεζογραμμάτια βρίσκονται σε τσάντες ασφαλείας. Τουλάχιστον το 20% της επιφάνειας και των δύο πλευρών κάθε τραπεζογραμματίου πρέπει να έχει κηλιδωθεί, εάν τα τραπεζογραμμάτια δεν βρίσκονται σε τσάντες ασφαλείας. Για συστήματα καταστροφής, τουλάχιστον το 20% της επιφάνειας κάθε τραπεζογραμματίου πρέπει να καταστρέφεται και στις δύο περιπτώσεις.γ) Περιεχόμενο των δοκιμών για την διαπίστωση της αντοχής των τραπεζογραμματίων στον καθαρισμό, όσον αφορά τα συστήματα IBNS που χρησιμοποιούν την κηλίδωσηΓια αυτού του είδους τον «καθαρισμό» πρέπει να γίνεται χρήση διαφορετικών προϊόντων ή συνδυασμών προϊόντων. Πρέπει να προβλέπονται διάφορα σενάρια με διαφορετική θερμοκρασία και διάρκεια του καθαρισμού. Δύο διαδικασίες πρέπει να χρησιμοποιούνται για τις εν λόγω δοκιμές καθαρισμού:-  ο καθαρισμός πρέπει να πραγματοποιείται αμέσως μετά την κηλίδωση,-  και ο καθαρισμός πρέπει να πραγματοποιείται εντός 24 ωρών μετά την κηλίδωση.Αυτές οι δοκιμές πρέπει να διενεργούνται σε αντιπροσωπευτικό δείγμα πραγματικών τραπεζογραμματίων που χρησιμοποιούνται στη ζώνη του ευρώ.Ένα από τα ακόλουθα αποτελέσματα πρέπει να έχει οπωσδήποτε επιτευχθεί μέχρι το τέλος των δοκιμών:- Ο καθαρισμός οδηγεί στην καταστροφή των τραπεζογραμματίων.- Ο καθαρισμός αφήνει μελάνι που είναι ορατό σε επιφάνεια που καλύπτει τουλάχιστον το 10% κάθε τραπεζογραμματίου (δοκιμή πυκνότητας του χρησιμοποιηθέντος μελανιού).- Λόγω του καθαρισμού τα τραπεζογραμμάτια χάνουν το αρχικό τους χρώμα.IV. Εγγυήσεις ασφαλείας για τα χρησιμοποιούμενα συστήματαΟι χημικές ουσίες που εκπέμπονται από τα συστήματα IBNS για την αχρήστευση των τραπεζογραμματίων μπορεί να υπόκεινται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH)[15]. Ο εν λόγω κανονισμός αναφέρεται σε κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον από τις ουσίες που παράγονται, εισάγονται ή χρησιμοποιούνται υπό καθαρή μορφή, σε μείγμα ή σε αντικείμενο.Προκειμένου να εγκριθεί το σύστημα IBNS, ο κατασκευαστής ελέγχει εάν πρέπει να καταχωρήσει ή να κοινοποιήσει οι ουσίες που περιέχονται στα προϊόντα του ή να γνωστοποιήσει τις πληροφορίες για την ασφαλή χρήση στους πελάτες του. Ο κατασκευαστής μπορεί επίσης να έχει νομικές υποχρεώσεις που απορρέουν από την εγγραφή τους στον κατάλογο ουσιών που είναι υποψήφιες να ενταχθούν στις ουσίες που προκαλούν εξαιρετικά μεγάλη ανησυχία ή στον κατάλογο ουσιών που υπόκεινται στην αδειοδότηση που ορίζεται στον κανονισμό REACH. Αυτές οι υποχρεώσεις δεν αφορούν μόνο τις καταχωρημένες ουσίες υπό καθαρή μορφή ή σε μίγματα, αλλά και αυτές που εμπεριέχονται σε αντικείμενα.Ο κατασκευαστής του συστήματος IBNS διαθέτει στην εγκρίνουσα αρχή του κράτους μέλος πιστοποιητικό το οποίο περιλαμβάνει τα αποτελέσματα του εν λόγω ελέγχου και επιβεβαιώνει ότι οι ουσίες ή τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται για τη διασφάλιση της καταστροφής ή αχρήστευσης των κεφαλαίων δεν θέτουν σε σοβαρό κίνδυνο την υγεία σε περίπτωση εισπνοής ή επαφής με το δέρμα του προσωπικού ασφαλείας των χρηματαποστολών.Προς αυτόν τον σκοπό, το πιστοποιητικό μπορεί να περιλαμβάνει μία ανάλυση των κινδύνων έκθεσης σε χημικές ουσίες, δηλαδή την μέγιστη επιτρεπτή διάρκεια έκθεσης για μία ποσότητα που πρόκειται να οριστεί.-  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ IBNSΕικονόγραμμα για όχημα χρηματαποστολών εξοπλισμένο με σύστημα IBNS[pic] |Εικονόγραμμα για κιβώτιο τραπεζογραμματίων εξοπλισμένο με σύστημα IBNS[pic] |-  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΟΧΗΜΑ ΧΡΗΜΑΤΑΠΟΣΤΟΛΩΝ ΠΟΥ ΜΕΤΑΦΕΡΕΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΚΕΡΜΑΤΑ[pic]  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΑΡΧΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΧΡΗΜΑΤΑΠΟΣΤΟΛΩΝ ΠΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΜΕΤΡΗΤΩΝΟι εργαζόμενοι των χρηματαποστολών που πραγματοποιούν σε επαγγελματική βάση διασυνοριακές οδικές μεταφορές μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ πρέπει να έχουν:19.  παρακολουθήσει και ολοκληρώσει τουλάχιστον την απαραίτητη αρχική εκπαίδευση όπως προβλέπεται από τους εθνικούς κανονισμούς αναφοράς ή/και τις σχετικές συλλογικές συμβάσεις εργασίας ή – εν απουσία αυτών – τα μαθήματα εκπαίδευσης της εθνικής ένωσης χρηματαποστολών ασφαλείας ή τα εσωτερικά μαθήματα της εταιρείας,20.  επιτύχει στις εξετάσεις που έπονται της αρχικής εκπαίδευσης ή σε οποιαδήποτε διαδικασία που στοχεύει στην εξέταση του μαθησιακού αποτελέσματος.21.  εξολοκλήρου παρακολουθήσει και ολοκληρώσει την συμπληρωματική και υποχρεωτική επιμόρφωση που προβλέπεται στο παρόν παράρτημα και αφορά τουλάχιστον:22.  τις διαδικασίες διασυνοριακών χρηματαποστολών.23.  την ευρωπαϊκή νομοθεσία περί χρηματαποστολών.24.  την εφαρμοστέα εθνική νομοθεσία που καλύπτει τις χρηματαποστολές του ή των κρατών μελών διέλευσης και του ή των εξυπηρετούμενων κρατών μελών.25.  τους κανόνες οδήγησης για χρηματαποστολές στο κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη διέλευσης και στο ή στα εξυπηρετούμενα κράτη μέλη (συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος χρήσης ειδικών οδικών λωρίδων για οχήματα χρηματαποστολών).26.  την εφαρμοστέα εθνική νομοθεσία που καλύπτει τις χρηματαποστολές του ή των κρατών μελών διέλευσης και του ή των εξυπηρετούμενων κρατών μελών.27.  την οργάνωση και τις διαδικασίες λειτουργίας των χρηματαποστολών που προστατεύονται από την τεχνολογία IBNS[16] του κράτους μέλους ή των κρατών μελών διέλευσης και του ή των εξυπηρετούμενων κρατών μελών.28.  τα εφαρμοστέα εθνικά πρωτόκολλα λειτουργίας, τους κανόνες και τους κανονισμούς του κράτους μέλους ή των κρατών μελών διέλευσης και του ή των εξυπηρετούμενων κρατών μελών.29.  τα εθνικά πρωτόκολλα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης του κράτους μέλους ή των κρατών μελών διέλευσης και του ή των εξυπηρετούμενων κρατών μελών σε περίπτωση διακοπής της λειτουργίας, τροχαίων ατυχημάτων και τεχνικών και μηχανικών βλαβών οποιουδήποτε εξοπλισμού και οχήματος χρηματαποστολών.30.  τις εθνικές διοικητικές διαδικασίες και το εταιρικό δίκαιο του κράτους μέλους ή των κρατών μελών διέλευσης και του ή των εξυπηρετούμενων κρατών μελών σχετικά με την επικοινωνία με το σημείο ελέγχου κ.λπ. όλων των χωρών διέλευσης και των εξυπηρετούμενων χωρών.31.  τις πληροφορίες και την εκπαίδευση σχετικά με τη συνεργασία και με τις εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αστυνομικές αρχές καθώς και τα σχετικά πρωτόκολλα, περιλαμβανομένων και των ελέγχων που διενεργούνται στα οχήματα και στο προσωπικό των χρηματαποστολών.32.  την εφαρμοστέα εθνική και ευρωπαϊκή νομοθεσία ή/και τις εφαρμοστέες συλλογικές συμβάσεις σχετικά με τον χρόνο εργασίας, τον αριθμό των απαραίτητων διαλειμμάτων, τις συνθήκες εργασίας και τις αμοιβές.33.  την εφαρμοστέα εθνική και ευρωπαϊκή νομοθεσία ή/και εφαρμοστέες διατάξεις συλλογικών συμβάσεων σχετικά με τα διαλείμματα του προσωπικού – πότε απαιτούνται, πόσο συχνά, διάρκεια της διαλείμματος, σημείο ασφάλειας, επικοινωνία με κέντρα ελέγχου, κ.λπ.34.  τους εφαρμοστέους κανόνες ασφαλείας για παραδόσεις/παραλαβές (ασφαλής περιοχή, διαχείριση κινδύνου οδοστρώματος κλπ.).35.  την εθνική νομοθεσία αναφοράς όσον αφορά τη χρήση όπλων και τη φύλαξή τους.36.  τις επιθετικές και αμυντικές τεχνικές οδήγησης.37.  την σχετική εκπαίδευση για τη χρήση του παγκόσμιου συστήματος προσδιορισμού θέσης (GPS), του τηλεφώνου ή του λοιπού τεχνικού εξοπλισμού/συστημάτων που χρησιμοποιούνται στις διασυνοριακές χρηματαποστολές.38.  τον εθνικό κανονισμό για την υγεία και την ασφάλεια στο κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη διέλευσης και το ή τα εξυπηρετούμενα κράτη μέλη σχετικά με τους εργαζόμενους που μεταφέρουν τιμαλφή και ταξιδεύουν οδικώς με μεγάλα οχήματα, καθώς και τα πρωτόκολλα σε περίπτωση τραυματισμού ή ασθένειας των εργαζομένων.39.  την εκπαίδευση στον τομέα των πρώτων βοηθειών.Η εκπαίδευση θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:-  Προληπτικά και μέτρα αποκατάστασης στους τομείς καταπολέμησης άγχους και βίας από τρίτους.-  Αξιολόγηση του κινδύνου (στην εργασία).-  Γλωσσική κατάρτιση, που είναι απαραίτητη για την εκπλήρωση των σχετικών απαιτήσεων που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό (βλέπε άρθρο 5 σημείο 2).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII ΚΟΙΝΑ ΕΠΙΠΕΔΑ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣΧρήστης B1: Μπορεί να κατανοήσει τα κύρια σημεία μιας συζήτησης όταν η γλώσσα που χρησιμοποιείται είναι απλή και σαφής και αφορά οικεία θέματα, όπως π.χ. την εργασία, το σχολείο, τις καθημερινές δραστηριότητες κ.λπ. Μπορεί να ανταποκριθεί στις περισσότερες καταστάσεις που είναι δυνατόν να συναντήσει κανείς όταν ταξιδεύει στις περιοχές όπου ομιλείται η γλώσσα. Μπορεί να εκφρασθεί κατά τρόπο απλό και κατανοητό για συνήθη θέματα ή για θέματα που τον ενδιαφέρουν. Μπορεί να περιγράψει τις εμπειρίες του, διάφορα γεγονότα, τα όνειρα, τις ελπίδες και τους στόχους του και να διατυπώνει εν συντομία τις απόψεις και τα σχέδιά του.Χρήστης A1: Κατανοεί και χρησιμοποιεί καθημερινές εκφράσεις και πολύ βασικές φράσεις που στοχεύουν στην ικανοποίηση απλών και άμεσων αναγκών. Μπορεί να προβεί στην παρουσίαση του εαυτού του/της ή /και κάποιου άλλου, να κάνει ερωτήσεις και να δώσει απαντήσεις σχετικά με θέματα που τον αφορούν, όπως τον τόπο κατοικίας του/της, άτομα που γνωρίζει και πράγματα που βρίσκονται στην κατοχή του/της. Μπορεί να επικοινωνεί με απλό τρόπο με την προϋπόθεση ότι ο συνομιλητής του μιλάει αργά και καθαρά και είναι συνεργάσιμος.[1] Εκπροσωπήθηκαν οι ακόλουθοι οργανισμοί: CEA (European insurance and reinsurance federation – Ευρωπαϊκή ομοσπονδία ασφάλισης και αντασφάλισης), CoESS (Confederation of European Security Services –Συνομοσπονδία ευρωπαϊκών υπηρεσιών ασφάλειας), EBF (European Banking Federation - Ομοσπονδία Ευρωπαϊκών Τραπεζών), Ευρωσύστημα, EPC (Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Πληρωμών), ESTA (European Security Transport Association – Ευρωπαϊκή ένωση μεταφορών ασφάλειας), EURICPA (European Intelligent Cash Protection Association - Ευρωπαϊκή ένωση έξυπνης προστασίας μετρητών), EuroCommerce, Europol (Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία), MDWG (Ομάδα Διευθυντών των Νομισματοκοπείων της ΕΚ) και UNI-Europa (Union Network International – Europa).[2] COM(2009) 214 τελικό.[3] Πρόκειται για μεταφορές μεγάλων ποσοτήτων μετρητών μεταξύ κέντρων μετρητών που πραγματοποιούνται άμεσα από σημείο σε σημείο (διατερματικά) χωρίς ενδιάμεσες στάσεις (για παράδειγμα από ένα υποκατάστημα ΕθνΚΤ σε ένα κέντρο μετρητών). Οι μεταφορές αυτές δεν εξυπηρετούν τελικούς πελάτες και οι ποσότητες είναι γενικά υψηλές.[4] Βλ. http://ec.europa.eu/economy_finance/articles/euro/2010-02-26-cross-border-cash_en.htm[5] Σύμφωνα με αυτήν τη μελέτη, υπολογίζεται ότι η δυνητική μακροπρόθεσμη αγορά, εφόσον υποτεθεί ότι θα αρθούν όλα τα εμπόδια στις επαγγελματικές διασυνοριακές οδικές μεταφορές μετρητών ευρώ, θα ανέρχεται στο 2,6% περίπου της συνολικής αγοράς (που εκφράζεται με βάση την αξία όλων των μετρητών ευρώ που έχουν παραγγελθεί στις χρηματαποστολές), το οποίο θα αντιστοιχεί σε περίπου 77 000 διασυνοριακές μεταφορές (με τον όρο μεταφορά νοείται ένα όχημα χρηματαποστολών που διασχίζει τα σύνορα δύο φορές, μία φορά εξερχόμενο και μία εισερχόμενο) που πραγματοποιούνται δυνητικά κάθε χρόνο στις 11 χώρες της ζώνης του ευρώ που συνορεύουν χερσαία με άλλες χώρες της ζώνης του ευρώ.[6] ΕΕ C …, σ. ..[7] ΕΕ C …, σ. ..[8] ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 72.[9] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1889/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, για τους ελέγχους ρευστών διαθεσίμων που εισέρχονται ή εξέρχονται από την Κοινότητα, ΕΕ L 309 της 25.11.2005, σ. 9).[10] ΕΕ L 139 της 11.5.1998, σ. 1.[11] ΕΕ L 17 της 6.10.1998, σ. 385, όπως τροποποιήθηκε.[12] Τα διακριτικά σήματα των κρατών μελών είναι τα ακόλουθα: (BE) Βέλγιο, (BG) Βουλγαρία, (CZ) Τσεχική Δημοκρατία, (DK) Δανία, (DE) Γερμανία, (EE) Εσθονία, (IE) Ιρλανδία, (EL) Ελλάδα, (ES) Ισπανία, (FR) Γαλλία, (IT) Ιταλία, (CY) Κύπρος, (LV) Λετονία, (LT) Λιθουανία, (LU) Λουξεμβούργο, (HU) Ουγγαρία, (ΜT) Μάλτα, (NL) Κάτω Χώρες, (AU) Αυστρία, (PL) Πολωνία, (PT) Πορτογαλία, (RO) Ρουμανία, (SI) Σλοβενία, (SK) Σλοβακία, (FI) Φινλανδία, (SE) Σουηδία, (UK) Ηνωμένο Βασίλειο.[13] Όνομα ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση του μεταφορέα.[14] Υπογραφή και σφραγίδα της εκδίδουσας αρχής.[15] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2006 για την καταχώρηση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH), ΕΕ L 396, 30.12.2006.[16] Όπως ορίζεται στο άρθρο 1 στοιχείο (ιδ) του παρόντα κανονισμού.