CELEX: 51989PC0056
Language: el
Date: 1989-02-16
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί ανοίγματος και τρόπου διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων κρασιών ποιότητας που έχουν παραχϑεί στις καϑορισμένες περιοχές JΕRΕS, ΜΑLAGA, JUMILIA, ΡRΙΟRΑΤΟ, RΙΟJA και VALDEPENAS (1989/90) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 56
Vol. 1989/0020
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                  ΚΟΜ ( 89) 56         τελικό
                                                  Βρυξέλλες ,              Φεβρουάριου 1989
                   ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        περί ανοίγματος και τρόπου διαχείρισης κοινοτικών
      δασμολογικών ποσοστώσεων κρασιών ποιότητας που έχουν
   παραχθεί στις  καθορισμένες περιοχές JΕRΕS ,                  ΜΑLAGA ,      JUMILIA ,
             ΡRΙΟRΑΤΟ ,    RΙΟJA  και      VALDEPENAS      ( 1989 / 90 )
                        ( υποβληθεί σα από την Επιτροπή )
                                     ir ^
                                     rc> jy             ^ „ , ->
                                                                  v\
                                                                   *• . .1
                                      «2q     <1 * V s             c-
                                      “4      i '       . ,i H
 ---pagebreak---                                    ΑΙΤΙΟΛΟΠΚΗ ΕΚΘΕΤΗ
 1 . Σύμφωνα με τα άρθρα 30 και 75 της πράξης προσχώρησης οι τελωνειακοί
    Αηηί που εψοςνιάζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα με τη υύνίώμή της μτις 31 Δεκειύρίου
1965/θγροτ ι κών προϊόντων που παρήχθηοαν στην Ισπανία καταργούνται προ¬
     οδευτικά . Οι διατάζεις αυτές εφαρμόζονται λοιπόν ο τους τελωνειακούς
     δασμούς που ε ι σπράττοντα ι στα πλαίσιο των κοινοτικών δασμολογικών πο¬
     σοστώσεων για :
     " 358.120     εκατόλ ι τρα κρασιών ΧΕΒΕ5 , σε δοχεία που περιέχουν δύο λίτοα
         ή λιγότεοο που υπάγονται στους κωδικούς 10 εχ 2204 21 41 και εχ 2204 21 51 ,
     - 435.000     εκατόλιτρα κρασιών ΧΕΚΕ5 , σε δοχεία πρυ πςριέχουν πεοισοό-
         τερο^σπό δύο λίτρα, που υπάγονται στους κωδικούς εχ 2204 29 41 και εχ             29 51,
     - 22.008 εκατόλιτρα κρασιών ϋυΜίεεΑ , ΡΚΙ0ΚΑΤ0 , ΚΙ0.ΙΑ και νΑΣΘΕΡΕΝΑδ ,
         σε δοχεία που περιέχουν δύο λίτρα ή λιγότερο που υπάγονται στους κωδικούς
          Σ0 εχ 2204 21 21 , εχ 2204 21 23, εχ 2204 21 31 , εχ 2204 21 33 κα . εχ 2204 21 49 και
     - 15.000 εκατόλιτρα κ.τηοιώνΜΑίΑ6Α , σε δοχεία που περιέχουν δύο λίτοα
         ή λιγότερο που υπάγονται στους κωδικούς Σ0 εχ 2204 21 49, και εχ 2204 21 59.
       *
     Οι τελωνειακοί δασμοί που εφαρμόζονται στα εν λόγω κρασιά
     μειώνονται την 1ή Ιανουάριου 1969 στο
     50%       και την 1η Ιανουάριου 1990 στοι37,5%των δασμών βαοεως . κατά
      παρέκκλιση από το άρθρο 30 της εν λόγω Πράξης ο κανονισμός ( ΕΟΚ )
      αριθ . 4161 /87, καθορίζει , κατόπιν της ενάρξεως ισχύος της συνδυασμένης
     Ονοματολογίας," τους δασμούς βάσης που πρέπει να λομβάνονται υπόψη στην Κοινό¬
     τητα, με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985, για τον υπολογισμό των δια¬
     δοχικών μειώσεων που προβλέπονται στην πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας.
      Τα δασμολογικά αυτά μέτρα δεν θα έχουν εφαρμογή έναντι της Πορτο¬
      γαλίας επειδή ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3792 / 85 για τον καθορισμό
      του καθεστώτος που εφαρμόζεται στις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων
      μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας προβλέπει ειδικές διατάξεις
      πάνω στο θέμα αυτό .
 ---pagebreak---                                                                           3
                                   -  2  -
    Ενδείκνυται λοιπόν το άνοιγμα , για την περίοδο από 1ης
   Ιουλίου     1989    έως    30      Ιουνίου   1990 ,   των   εν    λόγω
   δασμολογικών ποσοστώσεων στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της
   στις     31    Δεκεμβρίου     1 985     και  με    δασμούς    που   θα
   υπολογιστούν       σύμφωνα      με     τις  διατάξεις     που    έχουν
   προβλεφθεί πάνω στο θέμα αυτό .
   Τέτοιο είναι το αντικείμενο των συνημμένων προτάσεων
   κανον ι ομών .
2. Στην παρούσα περίπτωση , προτείνεται να χρησιμοποιηθεί το
   σύνολο των ποσοτήτων των ποσοστώσεων για τη δημιουργία
   κοινοτικών αποθεμάτων , οτα οποία θα έχουν πρόσβαση όλα τα
   κράτη μέλη σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται                στο
   άρθρο 3 του προτε ι νόμε νου κανονισμού .
Παραρτήματα :   1 πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου .
                                                                          3
 ---pagebreak---                                                                                             H
                                                 Πρόταση
                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) αρ I θ . / 89                     ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                     της .
            περί ανοίγματος και τρόπου διαχείρισης κοινοτικών
          δασμολογικών ποσοστώσεων κρασιών ποιότητας που έχουν
   παραχθεί στις καθορισμένες περιοχές ύΕΒΕ5 , ΜΑΙ,ΑΟΑ , θυΜΙΕΙΑ ,
                     ΡΒΙΟΒΑΤΟ , ΒΙΟ θΑ και ΥΑΣΟΕΡΕίΤΑδ ( 1989 / 90 )
    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
    Έχοντας υπόψη :
    την πράξη προοχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογα¬
    λίας, και ιδίως τα άρθρα 30 και 75 ,
    την πρόταση της Επιτροπής,
    Εκτιμώντας:
    ότι, βάοει των άρθρων 30 και 75 της πράξης προσχώρησης,
    οι δασμοί που ειραμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινό¬
    τητα, με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985 !
  των       κρασιών         ποιότητας          που        α να φέρονται   στη   συνέχεια  ,
  προέλευσης Ισπανίας . Καταργοΰντα ι προοδευτικά                               οτα πλαίσια
  κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων :
►
       358.120 εκατόλιτρων κρασιών ποιότητας που έχουν παραχθεί
       στην καθορισμένη περιοχή ύΕΒΕ5 ,                           σε δοχεία με περιεχόμενο
       που δεν υπερβαίνει τα 2 λίτρα και που υπάγονται στους
       κωδικούς ΣΟ ΕΧ 2204 21                  41 ,     και ΕΧ 2204 21     51 *
  - 435.000 εκατόλιτρων κρασιών , ποιότητας που έχουν παραχθεί
        στην καθορισμένη περιοχή ύΕΒΕ5 , σε δοχεία με περιεχόμενο
       που υπερβαίνει                τα 2 λίτρα ,               και  που υπάγονται    στους
       κωδικούς ΣΟ ΕΧ 2204 29 41 και ΕΧ 2204 29 51 ·
  -     15.000 εκατόλιτρων κρασιών ποιότητας που έχουν παραχθεί
       στην καθορισμένη περιοχή ΜΑΕΑΟΑ , σε δοχεία με περιεχόμενο                            ί
       που δεν υπερβαίνει τα 2 λίτρα , και που υπάγονται στους
       κωδικούς ΣΟ ΕΧ 2204 21                  49 και ΕΧ 2204 21         59 και
  -    22.008 εκατόλιτρων κρασιών ποιότητας που έχουν παραχθεί
      στις καθορισμένες περιοχές ί υ Μ I Ε Ε Α , ΡΒΙΟΒΑΤΟ , ΒΙΟύΑ και
      νΑΕΏΕΡΕΝΑδ σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα
      2 λίτρα και που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ΕΧ 2204 21 21 ,
      ΕΧ 2204 21          23 , ΕΧ 2204 21             31 , ΕΧ 2204 21    33 και ΕΧ 2204 21
      49'
                                                                                            4
 ---pagebreak---                                                            - 2 -
                                                                                                             b
          ότι οι όσεμοί αυτοί μειώθηκαν, την 1η Ιανουάριου 1989 ατο                  – -
           50%           και την 1η Ιανουάριου 1^90 οιο < 37,5%των όασμών |3ουί.ι»ις . κατα
            « αρέκκλ ι οη από το άρθρο 30 της ον λόγω Πράξης ο κανονιομός 1£0Κ )
            αριθ . 4161 /87, καθορίζει , κατόπιν της ενάρξεως ισχύος της συνδυασμένης
           Ονοματολογίας,· τους δασμούς [Βάσης που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στην Κοινό¬
           τητα, με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1955, για τον υπολογισμό των δια¬
           δοχικών υε ι ώοει·Α/ που προβλέπονται οτην πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας . ^
ότι ’ πρέπει, επομένως,Υ*α να καθοριστούν οι δασμοί που επιβάλλονται
                   κατά την εισαγωγή των κρασιών αυτών , να ανοιχθούν , για
                    την περίοδο από Ιης Ιουλίου 198^ έως 30 Ιουνίου 1990» ,
                    κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις για τα εν
                    λόγω κρασιά με δασμούς που αναγράφονται στον πίνακά του άρθρου 1 .
                    ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3792/85 του Συμβουλίου της
                    20ής Δεκεμβρίου 1985 για τον καθορισμό του καθεστώτος
                    που εφαρμόζεται στις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων
                    μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας (') προβλέπει
                    ειδικό καθεστώς κατά την εισαγωγή στην Πορτογαλία των
                    εν λόγω προϊόντων, προέλευσης Ισπανίας" ότι, κατά συνέ-
                    πεια, οι κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις εφαρμό¬
                    ζονται μόνο στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31 Δε¬
                    κεμβρίου 1985 "
                    ότι πρέπει, να διασφαλιστεί ιδίως η ίση και συνεχής
                    πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις εν
                    λόγω ποσοστώσεις και η αδιάλειπτη εφαρμογή των ποσο¬
                    στών που προβλέπονται για τις εν λόγω ποσοστώσεις σε
              ^ όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, σε όλα τα κράτη
               : · μέλη* και μέχρι την εξάντληση των ποσοστώσεων ■ ότι,
                    εντούτοις, στην παρούοα περίπτωση,
                                                                     9α πρέπει
                    να μην προβλεφδεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, με
                 ' την επιφύλαξη της ανάληψης από τις ποσότητες των ποσο¬
                    στώσεων των ποσοτήτων πού 9α επαρκούν για την ικανο¬
                    ποίηση των αναγκών τους, υπό .τους όρους και σύμφωνα με
                    τη διαδικασία που 9α καθοριστεί · ότι ο τρόπος αυτός
                   διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών
                    μελών και της Επιτροπής ή οποία πρέπει να έχει τη δυνατό¬
                    τητα να παρακολου9εί το 6α3μό εξάντλησης των ποσοστώ¬
                    σεων και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη ·
                    ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω
                 . Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου είναι
                    ενωμένα και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση -
                    Μπενελούξ, κάβε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των
                  , μεριδίων που αναλογούν στην οικονομική αυτή ένωση είναι
                    δυνατόν να πραγματοποιηθεί από ένα από τα νράτη μέλη
        (1 ) ΕΕ αριθ . I. 395 της 31.12.1987, ο. 1
        (2) ΕΕ αριθ . I. 367 της 31.12.1985, ο. 7
                                                                                                               6
 ---pagebreak---                                                                                                                             /
                                                                                                                            (Ο ,
                                                    - 3 -
                  Ε2ΕΔΟΙΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                             Άρθρο 1
                  Από την 1η Ιουλίου 1989 και μέχρι τις 30 Ιουνίου 1990,01
                  δασμοί που εφαρμόζονται για τα κρασιά ποιότητας που
                  έχουν παραχθεί στις καθορισμένεςπεριοχές               και τα
                  οποία περιγράφονται κατωτέρω, αναστέλλονται μερικώς
                  στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985 ,
                  στα επίπεδα και εντός των ορίων των δασμολογικών κοινο­
                  τικών ποσοστώσεων που αναγράφονται για καθέναν από
                  αυτά :
                                                                  ΑαομοΙ (oc EClJ /CKOlÒXlTpO)                   Υψος "K
 Ktítpn                              Περιγραφή                                                                  ■οοόοταοικ
             Κωδικό' ΙΟ                                  αχό 1 Ιουλίου ¿ως          ακ6 1 lavouoplou Ιως
«ρφμός                             εμπορευμάτων                                                               (ae «ατόλκρα)
                                                        31 Δεκεμβρίου 198Ç             30 louviou 1990
          f ex 2204 21 41          κρασιά Jerez                   3,2                        2,4                   358 120
09.0306
          \ ex 2204 21 51
                                   κρασιά Jerez
                                                                  3 S                        26
                                                                                             C /U
                                                                                                         1
                                                                                                         1
                                                                                                                 ■ 435 000
          ƒ ex 2204 29 41                                         3,3
09.0308
          1 Μ 2204 29 51                                          3,6
                                                                                             2Λ
                                                                                              2,7         1
09.0320  EX 2204 21 49          κρασιά                            5/1                         3,8              ις finn
         EX 2204 21 59          MALAGA                            5,7                        4,3
09.0312
       *
         EX
         EX
             2204
             2204
                   2121
                   21 23
                                Κρασιά
                              JUMILLA, PRIORATO,
                                                                  5               }          3'7
         EX  2204  21 31      RIOJA, ^               L            5,9             I          4,4            ( 22.008
         EX  2204  21 33      VALDEPEÑAS .           I                            ί
         EX  2204  21 49
                                                                                1 “
                                                                                                                             ί
 ---pagebreak---                                                                           7.
                                 4
                                   Άρθρο 2
  Οι δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1
  διαχειρίζονται από την Επιτροπή , η οποία δύνατα ι να λαμβάνει
  κάθε χρήσιμο διοικητικό μέτρο προκειμένου να εξασφαλιστεί
  μια αποτελεσματική διαχείριση .
                                   Άρθρο 3
  Εάν     ένας   εισαγωγέας    προσκομίσει     οε   ένα   κράτος    μέλος
  διασάφηση       θέσης   σε    ελεύθερη     κυκλοφορία     στην    οποία
  περιλαμβάνεται        αίτηση      χορήγησης      ευεργετήματος      του
  προτιμησιακού καθεστώτος για ένα προϊόν που αναφέρεται στον
  παρόντα κανονισμό και εάν αυτή Π διασάφηση γίνεται δεκτή οπό
  τις     τελωνειακός    αρχές ,    το   συγκεκριμένο    κράτος     μέλος
  προβαίνει , με κοινοποίηση στην Επιτροπή , στην ανάληψη , από
  το ποσό της αντίστοιχης ποσόστωσης ποσότητας ανάλογης των
  αναγκών τους .
  Οι αιτήσεις για ανάληψη με την             ένδειξη της ημερομηνίας
  αποδοχής ίων εν λόγω διασαφήσεων           πρέπει να διαβιβάζονται ,
  χωρίς καθυστέρηση , στην Επιτροπή .
  Οι αναλήψεις χορηγούνται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με
  την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης οε ελεύθερη
  κυκλοφορία από τις τελωνειακός αρχές του συγκεκριμένου
  κράτους μέλους , στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το
  επ ι τρέπε ι .
  Εάν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις αναληφθείσες
  ποσότητες , τις επιστρέφει , μόλις αυτό είναι δυνατό , στο ποσό
  της αντίστοιχης ποσόστωσης .
  Εάν οι       αιτούμενες ποσότητες       είναι   μεγαλύτερες     από το
  διαθέσιμο υπόλοιπο του ποσού της ποσόστωσης , η κατανομή
  γίνεται ρτο ΓΘΪΒ των αιτήσεων . Η Επιτροπή ενημερώνει τα
* κράτη μέλη σύμφωνα με τις ίδιες λεπτομέρειες .
                                   Άρθρο 4
  1 .   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε οι
       αναλήψεις που πραγματοποιούνται κατ'εφαρμογή του άρθρου 3
       να καθιστούν δυνατόν τον χωρίς διακοπή καταλογισμό , στα
       συνολικά τους μερίδια , των κοινοτικών ποσοστώσεων .
  2.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν στους εισαγωγείς των εν λόγω
       προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στις ποσοστώσεις , εφόσον
       το επιτρέπουν τα υπόλοιπα των ποσοστώσεων .
  3.   Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών
       των εν λόγω προϊόντων στις αναλήψεις τους , οτο βαθμό που
       τα προϊόντα παρουσιάζονται οτο τελωνείο υπό την κάλυψη
       διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία .
  4 . 0 βαθμός εξάντλησης των ποσοστώσεων διαπιστώνεται με βάση
       τις  εισαγωγές   που  καταλογίζονται     σύμφωνα  με   τους  όρους
       της παραγράφου 3 .
                                                                             1
 ---pagebreak---                               5
                          Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την
τήρηση του παρόντος κανονισμού .
                           Άρθρο 6
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1969 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του
και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,
                                        Για το Συμβούλιο
                                        0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                FICHE D' IMIACT SUR IA CCM EETITIVITE ET L' EMH-OI
Cfette proposition est formulée en conformité a^c un engagement contractuel
de la Camnunauté . L' inpact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Qxmunauté .
                                                                              1