CELEX: 31988R1932
Language: da
Date: 1988-07-01 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1932/88 AF 1. juli 1988 OM LEVERING AF FORSKELLIGE PARTIER BUTTEROIL SOM FØDEVAREHJÆLP

2. 7. 88                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 170 /5
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1932/88
                                                       af 1 . juli 1988
                           om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
 FÆLLESSKABER HAR —                                                for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                   leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
                                                                   blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                   betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), ændret "ved
forordning (EØF) nr. 3785/87 (2), særlig artikel 6, stk. 1 ,
litra c), og                                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                     Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og              Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de         gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,            bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­        ning (EØF) nr. 2200/87 og på i bilagene anførte betingel­
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                  ser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
                                                          \
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­                                     Artikel 2
nisationer 1 805 tons butteroil ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 1 . juli 1988 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 356 af 18 . 12. 1987, s. 8 .
 3 EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                            (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
                                                                           V
 ---pagebreak---                                                                                                                              2. 7. s 88
Nr. L 170/ 6                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                  BILAG I
                                                                  PARTI A
              1 . Aktion nr. (l): 663 til 667/88 — Kommissionens afgørelse af 16. marts 1988.
             2. Program : 1988 .
             3. Modtager : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Modtagerens repræsentant (3) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5 . Bestemmelsessted eller -land : se bilag III .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) O (8) (9) : skal fremstilles af interventionssmør
                   EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 7 (I 3 1 og 13 2).
               8 . Samlet mængde : 165 tons .
               9 . Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning : 5 kg og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7 og 8 (I 3 3 og 13 4).
                   Yderligere bemærkninger : se bilag III og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 8, (I 1 3 4).
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : købes hos Bundesanstalt fur landwirtschaftliche Marktord­
                   nung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (tlf. 156 40, telex 0411727).
                   Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II.
                   Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 2315/76.
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
             13 . Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
              15 . Lossehavn : —
              16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
              17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. til 31 . august 1988.
              18 . Sidste frist for leveringen : —
              19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
              20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4) : 18 . juli 1988, kl. 12.00.
              21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 25. juli 1988, kl. 12.00
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 15. september 1988
                    c) sidste frist for leveringen : —
               22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
               23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
               24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
               25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren Q : restitution anven­
                    delig fra 17. juni 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 1690/88 (EFT nr. L 151 af 17. 6. 1988, s. 14).
 ---pagebreak--- 2. 7. 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 170/7
                                                            PARTI B og C
           1 . Aktion nr. ('): 711 /88 og 712/88 — Kommissionens afgørelse af 15. april 1988 .
           2. Program : 1986 (1 436 tons) og 1987 (204 tons).
           3 . Modtager : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom (telex 626675 WFP).
           4. Modtagerens repræsentant (3) : se EFT nr. C 103 af 16.-4. 1987.
           5 . Bestemmelsessted eller -land : Kina .
           6. Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil.
           7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6) Q (8) : fremstilles af interventionssmør (EFT
               nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7, (I 3 1 og 13 2).
           8. Samlet mængde : 1 640 tons.
           9. Antal partier : 2 (B = 811 tons — Xingang C == 829 tons — Shangai).
         10. Emballering og mærkning : 200 kg (10) (EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 7 og 8 (I 3 3 og I 3 4)).
               Yderligere påskrifter :
               B : »ACTION No 711 /88 / XINGANG / CHINA / 0264700 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                    PROGRAMME«
               C : »ACTION No 712/88 / SHANGAI / CHINA / 0264700 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                    PROGRAMME«
               og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 8 (I 1 3 4).
         1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : købes hos Agriculture House, Kildare Street, Dublin 2 (tlf.
               78 90 11 , telex 24280 + eller 251 18 4-).
               Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II.
               Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF) nr, 2315/76.
         12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
         13. Afskibningshavn : —
         14. Lossehavn angivet af modtageren : —
         1 5 . Lossehavn : —
         16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
         17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. til 31 . august 1988.
         18 . Sidste frist for leveringen : —
         19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
         20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 18 . juli 1988, kl. 12.00.
         21 . I tilfælde af fornyet licitation :
               a) sidste frist for indgivelse af bud : 25. juli 1988, kl. 12.00
               b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 15. september 1988
               c) sidste frist for leveringen : —
         22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton .
         23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
         24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
               Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
         25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
               delig fra 17. juni 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 1690/88 (EFT nr. L 151 af 17. 6. 1988, s. 14).
 ---pagebreak---                                                                                                                                           2. 7. 88
Nr. L 170/8                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende
            Noter :
             (>) Aktionens nummer skal aføres i al korrespondance.
             (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                   227 af 7. 9 . 1985, s. 4.
             (3) På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori
                   det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear strå­
                   ling i den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
              (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                    punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                    ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                    — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i bilaget
                        eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
              (5) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1.8. 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i
                    givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og
                    den montære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
                    punkt 25 i dette bilag.
           V        Veterinærcertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet stammer fra sunde
                    dyr og er fremstillet under fortrinlige hygiejneforhold, som overvåges af et kvalificeret teknisk personale,
                    og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund- og klovesyge.
               (7) Ye(j levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat.
               (8) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat.
               (9) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til :
                    MM. De Keyzer & Schiitz BV
                     Postbus 1438
                     Blaak 16
                     NL-3000 BK Rotterdam .
              (10) I nye metalfalde, med spuns, som indvendig er belagt med konservesdåselak eller undergået en behand­
                  ■ ling, som giver de samme garantier, på 190 til 200 kg netto (at angive i tilbuddet). Fadene skal fyldes helt
                     og lukkes hermetisk under nitrogenatmosfære. Fadene skal være tilstrækkelig stærke til at kunne modstå
                     forsendelse pr. skib. Fadenes beskaffenhed må ikke kunne være til skade for den menneskelige sundhed
                     og heller ikke kunne påvirke indholdets farve, smag eller lugt. Fadene skal lukkes fuldstændig hermetisk.
 ---pagebreak--- 2. 7 . 88                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 170 /9
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                     — ANEXO II
            Número de la partida       Cantidad                   Nombre y dirección del almacenista
              Partiets nummer          Mængde                      Lagerindehaverens navn og adresse
             Nummer der Partie          Menge                     Name und Adresse des Lagerhalters
             Αριθμός: παρτίδων          Τόνοι                   Όνομα : και διεύθυνση εναποθηκευτού
               Number of lot           Quantity                             Address of store
               Numéro du lot           Quantité                       Nom et adresse du stockeur
             Numero della partita      Quantità                     Nome e indirizzo del detentore
            Nummer van de partij      Hoeveelheid                 Naam en adres van de depothouder
               Número do lote         Quantidade                    Nome e direcção do armazenista
                      A               201 300 kg   — 45 100 kg :
                663-667/88        II                   Roßhafen AG
          l                       II                   Breslauer Straße 5
                                  I                    D-2000 Hamburg 11
                                  ||               — 15 950 kg :
          I                       II                   Frigotransit
                                  II                   Magdeburger Straße 6
                                  |                    D-2000 Hamburg 11
                                                   — 8 700 kg :
                                                       Nordfrost
          J                                            Bredowstraße 21
                                  ||                   D-2000 Hamburg 74
                                  II               — 131 550 kg :
                                  II                   H. Annuss
                                  II                   Edisonstraße 20
                                                       D-2300 Kiel
                      B             1 013 750 kg   — 649 575 kg :
                   711 /88                            Autozero Cold Store
                                                       Bannow Road
                                                       Cabra
                                  ||                   IRL-Dublin 7
                                  ||               — 216 825 kg :
          I                                            Eirfreeze Cold Store
                                  I                    Bond Road
                                                       IRL-Dublin 3
                                  ||               — 147 350 kg :
                                  Il                  QK Cold Store
                                  I                   Maudlins
                                  Il                   Naas
                                                       IRL-County Kildare
                      C             1 036 250 kg   — 497 200 kg :
                   712/88                              Eirfreeze Cold Store
          \                       l                   Little Island
                                                      IRL-Cork
                                                   — 315 575 kg :
                                                      QK Cold Store
                                                      Maudlins
          l                       I                   Naas
                                                      IRL-County Kildare
                                                   — 84 000 kg :
                                                      Lyonara Cold Store
                                                      Clonminnon Industrial Estate
                                                      Portlaoise
          \                                           IRL-County Laois                               1
 ---pagebreak---                                                                                                   2. 7. 88
Nr. L 170 / 10                          De Europæiske Fællesskabers Tidende
              Número de la partida   Cantidad                  Nombre y dirección del almacenista
                Partiets nummer      Mængde                     Lagerindehaverens navn og adresse
               Nummer der Partie      Menge                    Name und Adresse des Lagerhalters
               Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
                                     Quantity                            Address of store
                 Number of lot
                 Numéro du lot       Quantité                      Nom et adresse du stockeur
                                     Quantità                    Nome e indirizzo del detentore
               Numero della partita
              Nummer van de partij  Hoeveelheid                Naam en adres van de depothouder
                 Número do lote     Quantidade                   Nome e direcção do armazenista
                                                  — 54 975 kg :
                                                     Norish Cold Store
                                                     Ballyragget
                                                     IRL-County Kilkenny
                                                  — 84 500 kg :
                                                     QK Cold Store
                                                     Carrolls Cross
                                                     IRL-County Waterford
 ---pagebreak--- 2. 7. 88                                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 170/ 11
ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                                      — ANEXO III
    Designación      Cantidad total
                                        Cantidades parciales
        de la         de la partida        (en toneladas)
                                                                 Beneficiario    País destinatario                Inscripción en el embalaje
       partida       (en toneladas)
        Parti        Totalmængde             Delmængde            Modtager
                          (i tons)              (i tons)                          Modtagerland                      Emballagens påtegning
   Bezeichnung       Gesamtmenge            Teilmengen
                        der Partie                               Empfänger      Bestimmungsland                 Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                             (in Tonnen)
                      (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική        ποσότητα Μερικές ποσότητες
                     της παρτίδας                                                     Χώρα
  της παρτίδας                              (σε τόνους)         Δικαιούχος                                     Ένδειξη επι της συσκευασίας
                      (σε τόνους)                                                  προορισμού
         Lot        Total    quantity    Partial   quantities    Beneficiary                                     Markings on the packaging
                       (in tonnes)           (in tonnes)                        Recipient country
                    Quantité totale
    Désignation       de la partie      Quantités partielles     Bénéficiaire
    de la partie                             (en tonnes)                         Pays destinataire                Inscription sur l'emballage
                       (en tonnes)
                    Quantità totale
   Designazione       della partita     Quantitativi parziali    Beneficiario   Paese  destinatario
    della partita                         (in tonnellate)                                                       • Iscrizione sull'imballaggio
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
    Aanduiding       van de partij
                                         Deelhoeveelheden
   van de partij                               (in ton)         Begunstigde      Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
                         (in ton)
    Designação     Quantidade total     Quantidades parciais     Beneficiário ,  País destinatário                 Inscrição na embalagem
      da parte      (em toneladas)        (em toneladas)
         A                  165                    45          Caritas B        Algérie             Action n° 663/88 / Huile de beurre / Algérie /
                                                                                                    Caritas Belgica / 80212 / Alger / Don de la
                                                                                                    Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                    distribution gratuite
                                                   45         WCC               Algérie             Action n° 664/88 / Huile de beurre / Algérie /
                                                                                                    WCC / 80704 / Tindouf via Alger / Don de la
                                                                                                    Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                    distribution gratuite
                                                   45         Oxfam B           Algérie             Action n° 665/88 / Huile de beurre / Algérie /
                                                                                                    Oxfam B / 80805 / Tindouf via Alger / Don de
                                                                                                    la Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                    distribution gratuite
                                                   45         Caritas I         Somalia             Action No 666/88 / Butteroil / Somalia / Caritas
                                                                                                    Italiana / 80610 / Mogadishu / Gift of the Euro­
                                                                                                    pean Economic Community / For free distribu­
                                                                                                    tion
                                                   15         Caritas B         Djibouti            Action n° 667/88 / Huile de beurre / Djibouti /
                                                                                                    Caritas Belgica / 80213 / Djibouti / Don de la
                                                                                                    Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                    distribution gratuite