CELEX: 62015TN0251
Language: da
Date: 2015-05-14 00:00:00
Title: Sag T-251/15: Sag anlagt den 14. maj 2015 — Espírito Santo Financial (Portugal) mod ECB

27.7.2015   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 245/34
            
         Sag anlagt den 14. maj 2015 — Espírito Santo Financial (Portugal) mod ECB
   (Sag T-251/15)
   (2015/C 245/40)
   Processprog: engelsk
   
      Parter
   
   
      Sagsøgere: Espírito Santo Financial (Portugal) og SGPS, SA (Lissabon, Portugal) (ved advokaterne R. Oliveira, N. Cunha Barnabé og S. Estima Martins)
   
      Sagsøgt: Den Europæiske Centralbank
   
      Sagsøgernes påstande
   
   
               —
            
            
               Stiltiende afgørelse truffet af Den Europæiske Centralbank (ECB) den 4. march 2015 i henhold til artikel 8, stk. 3, i afgørelse ECB/2004/03 (den stiltiende afgørelse) om ikke at give fuld aktindsigt i ECB’s afgørelse af 1. august 2014 om ophævelse af Banco Espírito Santo S.A.’s status som pengepolitisk modpart i Eurosystemet og om at tilpligte sidstnævnte bank til fuldt ud at tilbagebetale sin gæld til Eurosystemet med 10 mia. EUR, og i alle de dokumenter i ECB’s besiddelse, som er relateret til denne afgørelse, annulleres.
            
         
               —
            
            
               Afgørelse truffet af ECB den 1. april 2015 (den udtrykkelige afgørelse) om ikke at give fuld aktindsigt i de ovenfor nævnte dokumenter annulleres.
            
         
               —
            
            
               ECB tilpligtes at betale sagens omkostninger.
            
         
      Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
   
   Til støtte for søgsmålet har sagsøgerne anført fem anbringender.
   
               1.
            
            
               Første anbringende: Den stiltiende afgørelse udgør en tilsidesættelse af begrundelsespligten.
               
                           —
                        
                        
                           Sagsøgerne gør gældende, at den stiltiende afgørelse tilsidesætter begrundelsespligten, idet den ikke giver nogen begrundelse for afslaget på fuld aktindsigt i de ønskede ECB dokumenter, og den skal derfor annulleres.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Andet anbringende: Den udtrykkelige afgørelse udgør en tilsidesættelse af begrundelsespligten i forhold til Styrelsesrådets afgørelse.
               
                           —
                        
                        
                           Sagsøgerne gør gældende, at den udtrykkelige afgørelse, hvorved der gives afslag på aktindsigt i de ønskede oplysninger, skal annulleres, idet den ikke opfylder begrundelsespligten for så vidt som (i), den alene angiver generelle overvejelser vedrørende de påberåbte undtagelser i artikel 4 i afgørelse ECB/2004/3, og navnlig (ii) ikke giver nogen begrundelse for, hvorfor undtagelsen i artikel 4, stk. 1, litra a), første led, i afgørelse ECB/2004/3 kan begrunde begrænsningen af sagsøgerens ret til aktindsigt.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Tredje anbringende: Den udtrykkelige afgørelse er i strid med artikel 4, stk. 1, litra a), første, andet og syvende led, i afgørelse ECB/2004/3.
            
         
               4.
            
            
               Fjerde anbringende: Den udtrykkelige afgørelse er i strid med artikel 4, stk. 2, første led, i afgørelse ECB/2004/3 i forhold til de afgørelser, der er truffet af Styrelsesrådet.
            
         
               5.
            
            
               Femte anbringende: Den udtrykkelige afgørelse udgør en tilsidesættelse af begrundelsespligten i forhold til direktionens forslag.
               
                           —
                        
                        
                           Sagsøgerne gør gældende, at den udtrykkelige afgørelse skal annulleres, eftersom den tilsidesætter begrundelsespligten, henset til, at: (i) den alene angiver generelle overvejelser vedrørende de påberåbte undtagelser i artikel 4 i afgørelse ECB/2004/3, (ii) ikke angiver nogen særlig begrundelse for, hvorfor sagsøgerne fik afslag på aktindsigt i de af disse ønskede særlige oplysninger, (iii) ikke giver nogen begrundelse for afslag på at udlevere oplysningerne i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), syvende led, i afgørelse ECB/2004/3, (iv) ikke giver nogen begrundelse for ikke at give aktindsigt i oplysningerne i henhold til artikel 4, stk. 2, første led, i afgørelse ECB/2004/3, (v) ikke giver nogen begrundelse for ikke at udlevere oplysningerne i henhold til artikel 4, stk. 3, i afgørelse ECB/2004/3.