CELEX: 31989R1391
Language: da
Date: 1989-05-22 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 1391/89 af 22. maj 1989 om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse vine med oprindelsesbetegnelse, med oprindelse i Marokko (1989/90)

Avis juridique important

|

31989R1391

Rådets forordning (EØF) nr. 1391/89 af 22. maj 1989 om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse vine med oprindelsesbetegnelse, med oprindelse i Marokko (1989/90)  

EF-Tidende nr. L 140 af 24/05/1989 s. 0006 - 0010

*****  RAADETS  FORORDNING (EOEF) Nr. 1391/89  af 22. maj 1989  om aabning og forvaltning af et faellesskabstoldkontingent for visse vine med oprindelsesbetegnelse, med oprindelse i Marokko  (1989/90)  RAADET FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 113,  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og  ud fra foelgende betragtninger:  I samarbejdsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Marokko (1) bestemmes det i artikel 21, at visse vine med oprindelsesbetegnelse, henhoerende under KN-kode ex 2204 21 25, ex 2204 21 29, ex 2204 21 35 og ex 2204 21 39, med oprindelse i Marokko, som er specificeret i aftalen i form af brevveksling af 12. marts 1977 (2), fritages for told ved indfoersel i Faellesskabet inden for rammerne af et aarligt faellesskabskontingent paa 50 000 hl; disse vine skal praesenteres i beholdere med indhold af 2 liter eller derunder; de paagaeldende vine skal vaere ledsaget af et certifikat for oprindelsesbetegnelse, der er udformet i overensstemmelse med modellen i bilag D til aftalen, eller undtagelsesvis af et VI 1-dokument eller VI 2-uddrag, der er paategnet i overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 3590/85 (3);  i Raadets forordning (EOEF) nr. 3189/88 af 14. oktober 1988 om den ordning, der skal gaelde for Spaniens og Portugals samhandel med Marokko og Syrien (4), bestemmes det, at Kongeriget Spanien skal anvende en toldsats, der gradvist formindsker forskellen mellem basistoldsatsen og praeferencetoldsatsen, medens Republikken Portugal indtil begyndelsen af anden etape udsaetter anvendelsen af praeferenceordningen for de paagaeldende varer; naervaerende forordning finder derfor anvendelse for Faellesskabet med undtagelse af Portugal;  for de paagaeldende vine gaelder referenceprisen franko graense; for at disse vine kan vaere omfattet af toldkontingentet, skal artikel 54 i forordning (EOEF) nr. 822/87 (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1236/89 (6), vaere overholdt;  der boer navnlig skabes sikkerhed for lige og kontinuerlig adgang for alle Faellesskabets importoerer til det naevnte kontingent samt anvendelse uden afbrydelse af den for dette kontingent fastsatte sats ved enhver indfoersel af de paagaeldende varer i samtlige medlemsstater, indtil kontingentet er opbrugt; det er ikke hensigtsmaessigt at fastsaette en fordeling mellem medlemsstaterne, uden at dette dog er til hinder for, at disse i henhold til betingelserne og fremgangsmaaden i artikel 3 traekker paa kontingentet i det omfang, de har behov herfor; denne forvaltningsmetode kraever et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, idet denne isaer skal kunne foelge udviklingen i kontingentets udnyttelse og underrette medlemsstaterne herom;  da Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene og Storhertugdoemmet Luxembourg er forenet i og repraesenteres af Den OEkonomiske Union Benelux, kan enhver disposition vedroerende forvaltningen af de kvoter, der traekkes af naevnte oekonomiske union, traeffes af et af dens medlemmer -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. I perioden 1. juli 1989 til 30. juni 1990 suspenderes toldsatsen ved indfoersel i Faellesskabet, med undtagelse af Portugal, af de nedenfor anfoerte varer til det niveau og inden for rammerne af det faellesskabskontingent, som er anfoert herfor:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Loebenummer  // KN-kode  // Varebeskrivelse  // Kontingentets stoerrelse (hl)  // Kontingent- toldsats (%)   //    //   //   //   //   //  //   //   //   //   // 09.1107   // ex 2204 21 25 ex 2204 21 29 ex 2204 21 35 ex 2204 21 39  // Vin med oprindelsesbetegnelse og benaevnt som foelger: Berkane, Saïs, Beni M'Tir, Guerrouane, Zemmour, Zennata, med et virkeligt alkoholindhold paa 15 % vol og derunder, og i beholdere med indhold af 2 liter og derunder, med oprindelse i Marokko 27. 3. 1987, s. 1. (6) EFT nr. L 128 af 11. 5. 1989, s. 31.  Inden for rammerne af dette toldkontingent anvender Kongeriget Spanien toldsatser beregnet i henhold til bestemmelserne herom i forordning (EOEF) nr. 3189/88.  2. For de paagaeldende vine gaelder referenceprisen franko graense.  Artikel 54 i forordning (EOEF) nr. 822/87 skal overholdes, for at de paagaeldende vine kan omfattes af det naevnte kontingent.  3. Disse vine skal ved indfoersel vaere ledsaget af et certifikat for oprindelsesbetegnelse, udstedt af den kompetente marokkanske myndighed og udformet i overensstemmelse med modellen i bilaget til denne forordning, eller undtagelsesvis af et VI 1-dokument eller et VI 2-uddrag, der er paategnet i overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 3590/85.  Artikel 2  Det i artikel 1 naevnte toldkontingent forvaltes af Kommissionen, der kan traeffe enhver administrativ foranstaltning med henblik paa at sikre en effektiv forvaltning heraf.  Artikel 3  Saafremt en importoer i en medlemsstat indgiver en angivelse til fri omsaetning med anmodning om praeferencebehandling for en vare, der er omfattet af denne forordning, og saafremt denne angivelse antages af toldmyndighederne, traekker den paagaeldende medlemsstat ved meddelelse til Kommissionen en maengde svarende til dens behov.  Anmodningerne om saadanne traek med oplysning om antagelsesdatoen for naevnte angivelse skal straks fremsendes til Kommissionen.  Saadanne traek tillades af Kommissionen afhaengigt af datoen for toldmyndighedernes antagelse af angivelserne til fri omsaetning i den paagaeldende medlemsstat i det omfang, den disponible restmaengde giver mulighed herfor.  Hvis en medlemsstat ikke udnytter de trukne maengder, tilbagefoerer den snarest muligt disse til kontingentmaengden.  Hvis de maengder, der anmodes om, overstiger den disponible restmaengde, finder tildelingen sted i forhold til de enkelte anmodninger. Medlemsstaterne underrettes af Kommissionen efter de samme retningslinjer.  Artikel 4  1. Medlemsstaterne traeffer alle hensigtsmaessige foranstaltninger til, at de maengder, de har trukket i henhold til artikel 3, goer det muligt uden afbrydelse at foretage afskrivninger paa deres andele af faellesskabskontingentet.  2. Medlemsstaterne sikrer importoererne af de paagaeldende varer fri adgang til kontingentet, saa laenge den resterende kontingentmaengde giver mulighed herfor.  3. Medlemsstaterne afskriver indfoerslerne af de paagaeldende varer paa de trukne maengder, efterhaanden som varen frembydes for toldvaesenet med angivelse til fri omsaetning.  4. Kontingentets udnyttelsesgrad konstateres paa grundlag af de indfoersler, der afskrives paa de i stk. 3 opstillede betingelser.  Artikel 5  Paa anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de indfoersler af de paagaeldende varer, som faktisk er afskrevet paa kontingentet.  Artikel 6  Medlemsstaterne og Kommissionen indgaar et snaevert samarbejde for at sikre, at denne forordning overholdes.  Artikel 7  Denne forordning traeder i kraft den 1. juli 1989.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. maj 1989.  Paa Raadets vegne  F. FERNANDEZ ORDOÑEZ  Formand  // 50 000   // fri   //    //   //   //   //  (1) EFT nr. L 264 af 27. 9. 1978, s. 2. (2) EFT nr. L 65 af 11. 3. 1977, s. 2. (3) EFT nr. L 343 af 20. 12. 1985, s. 20. (4) EFT nr. L 287 af 20. 10. 1988, s. 1. (5) EFT nr. L 84 af  ANNEXE  Formulaire  sur trois pages - Copyproof