CELEX: 51991PC0551
Language: el
Date: 1992-02-05
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου περί μεταβατικής εθνικής αντιστάθμισης για τους γεωργούς στη Γερμανία

ΕΠΙΤΡΟΠΗ        ΤΩΝ       ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                 ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                          ΚΟΜ(91) 551 τελικό
                                          Βρυξέλλες, 5 Φεβρουαρίου 1992
                                Πρόταση
                        ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
       περί μεταβατικής εθνικής αντιστάθμισης για τους γεωργούς
                             στην Γερμαν ία
                     (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
       (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                              ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΟ
Όταν,· το 1984, to Συμβούλιο είχε αποφασίσει να καταργήσει τα θετικά
νομίυμοτικά εξισωτικά ποσά (ΝΕΠ}, είχε επίσης αποφασίσει 6τ* .η απώλεια
Γ ισοδήμαρτ-ος που το μέτρο αυτό επρόκειτο να έχει ως συνέπεια γισ; τ&ύς '
γεωργούς τους οποίους αφορούσε, θα αντισταθμιζόταν < με ειδικά μέτρο
εν fσχυσης(*).
'Οσον αφορά τους γεωργούς της Γερμανίας, ©ι ενισχύσεις που χορηγούνται επί
του παρόντος κατ'εφαρμογήν της απόφασης αυτής του Συμβουλ ίου του 1984,
αποτελούνται από το ακόλουθο δίπτυχο(2)ΐ
        :\ίσχυση που βασίζεται στον Φ.Π.Α., η οποία περιορίζεται κατ'ανώτατο
        c,. ιο στο 3% της τιμής Φ.Π.Α. που ίσχυε προηγουμένως και την οποία
        v."'-r,p</ve ο αγοραστής για το γεωργικό προϊόν. Η ενίσχυση αυτή ισχύει
        μέχρι τις 31/12/1991. (20ή οδηγία Φ.Π.Α.<3>).
        η άλλη ενίσχυση βασίζεται σε ένα κατά εκτάριο σύστημα, του οποίου το
        συνολικό ποσό δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνει, ετησίως, το ποσό το
        οποίο έχει χορηγηθεί μέσω μείωαης του Φ.Π.Α. κατά 2%. Η ενίσχυση
        αυτή ισχύει μέχρι τις 31/12/199*. (Απόφαση του Συμβουλίου αριθ.
        88/402/ΕΟΚ(4>.
Το συνολικό ποσό των ενισχύσεων που χορηγούνται ετησίως δυνάμει αυτών των
μέτρων ανέρχεται σε 2.300 εκατομμύρια γερμανικών μάρκων μέσω του συστήματος
Φ.Π.Α. (για όλη τη Γερμανία)· 1.000 εκατομμύρια γερμανικών μάρκων
χορηγούνται δυνάμει του κατά εκτάριο συστήματος (το οποίο εφαρμόζεται μόνο
σε όσα ομόσπονδα κράτη ανήκαν ήδη στην Ο.Δ.Γ. με την παλιά σύσταση της).
Παρόλο που η απόφαση του Συμβουλίου του 1984 όσον αφορά την κατάργηση των
θετικών ΝΕΠ προβλέπει αντιστάθμιση του εισοδήματος, απεριόριστης χρονικής
διάρκειας, το Συμβούλιο, όταν ενέκρινε την 20ή οδηγία Φ.Π.Α., έλαβε υπό
σημείωση το γεγονός ότι οι εισοδηματικές συνέπειες αυτής της κατάργησης των
Ν.Ε.Π. είναι προσωρινές και προοδεύουν κατά φθίνουσα τάξη. Κατά συνέπεια,
είναι λογικό οι ενισχύσεις που χορηγούνται στα πλαίσια αυτής της κατάργησης
να αντικατοπτρίζουν αυτή την οικονομική πραγματικότητα.
Εν τούτοις, η παύση της χορήγησης ενισχύσεων βάσει του Φ.Π.Α. από το τέλος
του 1991, όπως προβλέπεται επί του παρόντος δυνάμει των κοινοτικών
ρυθμίσεων, θα είχε πολύ δυσμενείς επιπτώσεις στα γεωργικά εισοδήματα στη
Γερμανία, σε μια περίοδο όπου τα τελευταία έχουν σημειώσει κάθετη πτώση.
Οι ενισχύσεις που χορηγούνται μέσω του συστήματος ΦΠΑ είναι ισοδύναμες με
το 7% περίπου της καθαρής προστιθέμενης αξίας της γερμανικής γεωργίας.
Λαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόφη αυτές τις εξελίξεις όσον αφορά τα εισοδήματα, η
Επιτροπή πιστεύει ότι θα ήταν σκόπιμο να προβλεφθούν για το 1992 μέτρα που
αφορούν τη στήριξη των εισοδημάτων σε εθνική και μεταβατική βάση.
 (1) ΕΕ L 90, 1.4.1984, σ. 1
 (2) Για γενικότερη πληροφόρηση επί του θέματος : Η χορήγηση ενισχύσεων
      βάσει του ΦΠΑ καθορίσθηκε σε 5% από 1.7.1984 έως 31.12.1988. Από
      1.1.1989 καθορίσθηκε σε 3%. Οι ενισχύσεις ύψους 2% κατά εκτάριο
     καθορίσθηκαν από 1.1.89 σε συνέχεια αλλαγής της πράσινης ισοτιμίας του
      γερμανικού μάρκου που εφαρμόσθηκε από την αρχή της περιόδου εμπορίας
      1988/1989.
 (3) ΕΕ L 192, 24.^-1985, σ. 18
 (4) E E L 195, 23.7.1988, σ. 70
 ---pagebreak---                                    - 3 -
Εν τούτοις, η Επιτροπή πιστεύει ότι το σύστημα Φ.Π.Α. για τη χορήγηση
ενισχύσεων δεν θα πρέπει να συνεχιστεί, δεδομένου ότι με τον μηχανισμό αυτό
οι ενισχύσεις εξαρτώνται σε υπερβολικό βαθμό από το επίπεδο παραγωγής κάθε
γεωργού ξεχωριστά. Ήδη από το 1987, το Συμβούλιο, κατά την προσαρμογή των
γεωργικών τιμών μετατροπής στη Γερμανία, η οποία είχε ως επακόλουθο πτώση
των τιμών σε γερμανικά μάρκα(^), είχε αποφασίσει ότι οι αντισταθμιστικές
ενισχύσεις δεν πρέπει να συνδέονται με την παραγωγή. Κατά την άποψη της
Επιτροπής, ο καταλληλότερος, από τεχνική άποψη, τρόπος χορήγησης των
ενισχύσεων που προβλέπονται για το 1992, θα ήταν μέσω κοινωνικο-
διαρθρωτικών μέτρων, όπως έχει ήδη προτείνει στην πρόταση της για το 1989
(6). Εν τούτοις, δεν έχει ακόμα ληφθεί καμία απόφαση από το Συμβούλιο
σχετικά με αυτήν την πρόταση. Κατά συνέπεια, και δεδομένης της ανάγκης να
ληφθεί χωρίς χρονοτριβή κάποια απόφαση έτσι ώστε να επιτευχθεί ο στόχος
της, η Επιτροπή πιστεύει ότι η ενίσχυση που προτείνεται επί του παρόντος
θα πρέπει να χορηγείται μέσω ενός μηχανισμού ο οποίος να είναι παρόμοιος
και να ενεργεί παράλληλα με το υφιστάμενο κατά εκτάριο σύστημα λαμβάνοντας
δεόντως υπόψη τις ιδιαίτερες δομές των γεωργικών εκμεταλλεύσεων των
κρατιδίων της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας. Αυτός είναι ο
στόχος του συνημμένου σχεδίου πρότασης.
Η Επιτροπή θα επανεξετάσει τις επιτώσεις αυτής της πρότασης πριν από το
τέλος του 1992 λαμβάνοτας υπόψη τις αποφάσεις όσον αφορά τη μεταρρύθμιση
της Κοινής Αγροτικής Πολιτικής και την αναγκαιότητα συνοχής με αυτές τις
αποφάσεις.
(5) Κανονισμός 1890/87 της 2/7/1987 (ΕΕ L 182, 3.7.1987 σ. 1)
(6) COM (89) 382 τελικό
 ---pagebreak---                                      Πρόταση
                            Απόφασης του Συμβουλίου
          περί μεταβατικής εθνικής αντιστάθμισης για τους γεωργούς
                                  στην Γερμανία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Εχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως
τα άρ$ρσ 42 και 43,
την πρόταση της Επ ι τροπής (*• )
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου^2)
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής<^)
Εκτιμώντας t
ότι, για να αντισταθμιστεί η απώλεια εισοδημάτων που οφείλεται στις
μειώσεις των σε εθνικό νόμισμα εκφρασμένων τιμών, οι οποίες, στη Γερμανία,
ήταν συνέπεια της προσαρμογής των γεωργικών τιμών μετατροπής, το Συμβούλιο,
με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 855/84 της 31 Μαρτίου 1584 για τον υπολογισμό
και την κατάργηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών όσον αφορά ορισμένα
γεωργικά προϊόντα^*) έκρινε ότι, με την επιφύλαξη ορισμένων συγκεκριμένων
προϋποθέσεων, μια ειδική ενίσχυση η οποία χορηγείται μέσω του συστήματος
Φ.Π.Α. συμβιβάζεται με την κοινή αγορά· ότι, οι προβλέψεις σχετικά με την
ενίσχυση η οποία θεσπίζεται στον παρόντα κανονισμό είναι απεριόριστης
χρονική διάρκειας· ότι, στην οδηγία 85/361/ΕΟΚ της 16ης Ιουλίου 1985 όσον
αφορά την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τους φόρους
του κύκλου εργασιών - κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας :
παρεκκλίσεις όσον αφορά τις ειδικές ενισχύσεις χορηγούνται σε ορισμένους
γεωργούς ως αντιστάθμιση για την κατάργηση των νομισματικών εξισωτικών
ποσών που εφαρμόζονται σε ορισμένα γεωργικά προϊόντα(5), το Συμβούλιο
όρισε τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορεί να χρησιμοποιείται το σύστημα
Φ.Π.Α. για τη χορήγηση αυτής της ειδικής ενίσχυσης,
ότι το Συμβούλιο, όταν ενέκρινε την οδηγία 857361/ΕΟΚ, έλαβε υπό σημείωση
το γεγονός ότι οι συνέπειες της κατάργησης των νομισματικών εξισωτικών
ποσών είναι προσωρινές και προοδεύουν κατά φθίνουσα τάξη· ότι οι πρόσφατες
εξελίξεις όσον αφορά τα γεωργικά εισοδήματα στη Γερμανία δεν ήταν
ικανοποιητικές· ότι οι διατάξεις της οδηγίας 85/361/ΕΟΚ εφαρμόζονταν μέχρι
τις 31 Δεκεμβρίου 1991· ότι, κατά συνέπεια είναι σκόπιμο να θεσπισθούν
διατάξεις σχετικά με τη χορήγηση ενισχύσεων για τη στήριξη του εισοδήματος
στον γεωργικό τομέα στη Γερμανία το 1992,
(1) ...
(2) ...
(3) ...
(4) ΕΕ L 90, 1.4.1984 σ. 1
(5) BE L 192, 24.7.1985, σ. 18
 ---pagebreak---                                    - 5 -
ότι ο μηχανισμός για τη χορήγηση ενίσχυσης που προβλέπεται στην οδηγία
85/361/ΕΟΚ συνδέεται με την παραγωγή· ότι οι στόχοι που επιδιώκονται τώρα
με τη χορήγηση της ενίσχυσης για την υποστήριξη του εισοδήματος, είναι
δυνατόν να επιτευχθούν με καταλληλότερο τρόπο το 1992, μέσω συστήματος το
οποίο είναι συνδεδεμένο με την έκταση· ότι πρέπει να ληφθεί δεόντως υπόψη η
δομή των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στα κρατίδια της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας
της Γερμανίας- ότι η ενίσχυση που προβλέπεται στην απόφαση 88/402/ΕΟΚ του
Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1988 σχετικά με ενίσχυση που θα χορηγηθεί στους
κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της
Γερμανίας(*), πρέπει να χορηγείται με την επιφύλαξη της παρούσας απόφασης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                  Άρθρο 1
Με την επιφύλαξη των διατάξεων της απόφασης 85/402/ΕΟΚ, η Γερμανία
εξουσιοδοτείται να χορηγεί, από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
1992, ειδική εθνική ενίσχυση η οποία δεν συνδέεται με τις τιμές ή την
παραγωγή, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις :
1.    Οι μεμονωμένοι γεωργοί πρέπει να δικαιούνται ενίσχυσης για κάθε
      εκτάριο χρησιμοποιούμενης γεωργικής έκτασης της εκμετάλλευσης τους·
      εν τούτοις, η ενίσχυση για κάθε εκμετάλλευση δεν είναι δυνατόν να
      είναι μικρότερη από 1.500 γερμανικά μάρκα ούτε να υπερβαίνει τα
      18.000 γερμανικά μάρκα ετησίως. Η ενίσχυση αυτή πρέπει να πληρώνεται
      εφάπαξ.
2.    Κατ'αρχήν, μόνο γεωργοί που είναι μέλη του γερμανικού συστήματος
      συνταξιοδότησης (GAL) είναι δυνατόν να δικαιούνται ενίσχυσης στο
      πλαίσιο αυτού του συστήματος.
3.    Οι παρεκλίσεις από τις διατάξεις του σημείου 1, με εξαίρεση τον
      εφάπαξ περιορισμό, καθώς και από τις διατάξεις της παραγράφου 2
      εφαρμόζονται στον βαθμό που απαιτείται προκειμένου να ληφθεί υπόψη η
      δομή των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στα κρατίδια της πρώην Λαϊκής
      Δημοκρατίας της Γερμανίας.
4.    Η Γερμανία καθορίζει το ποσό το οποίο αναφέρεται στο σημείο 1, τις
      προϋποθέσεις του σημείο 3 καθώς και τους λοιπούς κανόνες εφαρμογής
      ούτως ώστε να εξασφαλίζεται ότι το συνολικό ποσό της ειδικής
      ενίσχυσης δεν υπερβαίνει τα 2.200.000 γερμανικά μάρκα.
(6) ΕΕ L 195, 23.7.1988, σ. 70
 ---pagebreak---                                      Αρθρο 2
            Γερμανία κοινοποιεί στην Επιτροπή τα σχέδια των λεπτομερών
*        S «adfewv καθώς και των τυχόν περαιτέρω τροποποιήσεων σχετικά με την
 *       εφαρμογή του συστήματος ενισχύσεων το οποίο αναφέρεται στο 5tpSpo 1.
ιϊ "     Μετά από αίτηση της Επιτροπής,       η  Γερμανία   παρέχει  περαιτέρω
         κατατοπιστικές πληροφορίες.
   2.    Η Γερμανία δεν είναι δυνατόν να εφαρμόζει τις σχετικές διατάξεις
         προτού η Επιτροπή αποφανθεί σχετικά με το κατά πόσον αυτές
         συμβιβάζονται με τις προϋποθέσεις του άρθρου 1.
         Η Επιτροπή λαμβάνει απόφαση σχετικά μ« την έγκριση του σχεδίου των
         διατάξεων εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ημερομηνία παραλαβής
         τους.
                                     'Αρθρο 3
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
   Βρυξέλλες,                                     Για το Συμβούλιο
                                                  Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                               ISSN 0254-1483
                                                     COM(91)55l τελικό
                                                           ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                       03
                           Αριβ. κάταλόγίου : CB-CO-91-617-GR-C
                                                      ISBN 92-77-79458-5
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων τον Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg