CELEX: 32008R0753
Language: sk
Date: 2008-07-31 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 753/2008 z  31. júla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 1299/2007 o uznávaní organizácií výrobcov chmeľu

1.8.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 205/3
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 753/2008
   z 31. júla 2008,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 1299/2007 o uznávaní organizácií výrobcov chmeľu
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 127 v spojení s článkom 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadenie Rady (ES) č. 1952/2005 z 23. novembra 2005 o spoločnej organizácii trhu s chmeľom (2) sa podľa článku 201 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 1234/2007 (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) od 1. júla 2008 zrušuje.
            
         
               (2)
            
            
               Určité ustanovenia týkajúce sa organizácií výrobcov ustanovené v nariadení (ES) č. 1952/2005 sa nezapracovali do nariadenia o jednotnej spoločnej organizácii trhov. S cieľom umožniť riadne fungovanie odvetvia chmeľu je nevyhnutné stanoviť tieto ustanovenia v nariadení Komisie (ES) č. 1299/2007 zo 6. novembra 2007 o uznávaní organizácií výrobcov chmeľu (3).
            
         
               (3)
            
            
               V článku 122 nariadenia o jednotnej spoločnej organizácii trhov sú stanovené všeobecné podmienky uznávania organizácií výrobcov členskými štátmi. Tieto podmienky by sa mali spresniť pre odvetvie chmeľu. V záujme konzistentnosti by sa mal v tomto odvetví naďalej používať pojem „organizácie výrobcov“.
            
         
               (4)
            
            
               S cieľom vyhnúť sa každej forme diskriminácie medzi výrobcami a s cieľom zabezpečiť jednotnosť a účinnosť začatej činnosti by sa mali určiť pre celé Spoločenstvo podmienky, ktoré musia spĺňať organizácie výrobcov, aby boli uznané členskými štátmi. S cieľom dosiahnuť účinnú centralizáciu na strane ponuky je najmä potrebné, aby organizácie na jednej strane preukázali dostatočnú ekonomickú silu a aby na druhej strane bola celková produkcia výrobcov ponúknutá na trh buď priamo organizáciou, alebo výrobcami podľa spoločných predpisov.
            
         
               (5)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1299/2007 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 1299/2007 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Článok 1 sa nahrádza takto:
               „Článok 1
               1.   Orgánom príslušným na uznávanie organizácií výrobcov ustanovených v článku 122 nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 (4) (ďalej len ‚organizácie výrobcov‘) je členský štát, na ktorého území má organizácia výrobcov registrované sídlo.
               2.   Členské štáty uznajú organizácie výrobcov, ktoré o to žiadajú a ktoré spĺňajú nasledujúce všeobecné podmienky:
               
                           a)
                        
                        
                           majú právnu subjektivitu alebo dostatočnú právnu spôsobilosť na to, aby boli nositeľmi práv a povinností podľa vnútroštátnych právnych predpisov;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           uplatňujú spoločné pravidlá na výrobu a prvý stupeň uvádzania na trh v zmysle druhého pododseku;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           v ich stanovách sa nachádza povinnosť výrobcov, ktorí sú členmi organizácií:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       dosiahnuť súlad so spoločnými pravidlami o výrobe a s rozhodnutiami o odrodách, ktoré sa budú pestovať;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       uviesť na trh celú svoju produkciu prostredníctvom organizácie;
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           poskytujú dôkaz o ekonomicky životaschopnej aktivite;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           vylučujú pre celý rozsah svojej činnosti všetky formy diskriminácie medzi výrobcami alebo organizáciami Spoločenstva, najmä na základe štátnej príslušnosti alebo miesta založenia;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           zabezpečujú bez diskriminácie každému výrobcovi, ktorý sa zaviaže rešpektovať stanovy, právo stať sa členom organizácie;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           v ich stanovách sa nachádzajú ustanovenia, ktoré zabezpečujú, že členovia organizácie, ktorí chcú z organizácie vystúpiť, tak môžu urobiť, ak boli jej členmi najmenej počas troch rokov a pod podmienkou, že informujú organizáciu najmenej jeden rok pred svojím odchodom, bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne právne predpisy alebo nariadenia, ktoré majú za cieľ chrániť v určitých prípadoch organizáciu alebo jej veriteľov pred finančnými dôsledkami, ktoré by mohli vyplynúť z odchodu člena, alebo ktoré majú za cieľ zabrániť odchodu člena počas rozpočtového roka;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           v ich stanovách sa nachádza povinnosť viesť oddelené účty pre tie činnosti, na ktoré im bolo udelené uznanie;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           nemajú dominantnú pozíciu v Spoločenstve.
                        
                     Prvý stupeň uvádzania na trh znamená predaj chmeľu výrobcom samotným alebo v prípade organizácie výrobcov predaj chmeľu jej členmi do veľkoobchodu alebo používateľskému priemyslu.
               3.   Povinnosť stanovená v odseku 2 písm. c) sa nevzťahuje na produkty, na ktoré výrobcovia uzatvorili kúpne zmluvy pred ich pristúpením do organizácie výrobcov, za predpokladu, že uvedená organizácia bola o tom informovaná a že ich schválila.
               4.   Odchylne od odseku 2 písm. c) bodu ii), ak to organizácia výrobcov schváli a za podmienok, ktoré určí, výrobcovia, ktorí sú členmi organizácie, môžu:
               
                           a)
                        
                        
                           nahradiť povinnosť uviesť na trh celú svoju produkciu prostredníctvom organizácie výrobcov uvedenej v odseku 2 písm. c) bode ii) povinnosťou uvádzať na trh v súlade so spoločnými pravidlami začlenenými v stanovách s cieľom zabezpečiť, aby organizácia výrobcov mala právo sledovať predajné ceny, ktoré musí schváliť, pri neschválení sa od organizácie vyžaduje prevzatie chmeľu za vyššiu cenu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           uviesť na trh, prostredníctvom inej organizácie výrobcov vybranej ich vlastnou organizáciou, produkty, ktoré z dôvodu ich charakteristík nespadajú nevyhnutne pod obchodné aktivity vlastnej organizácie.
                        
                     5.   Spoločné pravidlá uvedené v odseku 2 písm. b) a odseku 2 písm. c) bode i) sa ustanovujú v písomnej podobe. Tieto pravidlá obsahujú prinajmenšom:
               
                           a)
                        
                        
                           čo sa týka produkcie:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       ustanovenia v súvislosti s používaním jednej alebo viacerých určených odrôd pri obnove vysadených plôch alebo pri vytváraní nových;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       ustanovenia v súvislosti so zhodou s určitými metódami pestovania a ochrany rastlín;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       ustanovenia v súvislosti so zberom, sušením a, ak je to potrebné, prípravu na odbyt;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           čo sa týka uvádzania na trh, najmä pokiaľ ide o koncentráciu a podmienky dodávky:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       všeobecné ustanovenia upravujúce predaj prostredníctvom organizácie;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       ustanovenia súvisiace s množstvami, ktoré výrobcovia môžu predávať samostatne, a pravidlá upravujúce tento predaj.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               V článku 2 sa odsek 2 nahrádza takto:
               „2.   V súlade s postupom ustanoveným v článku 195 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1234/2007 môže byť členský štát oprávnený uznať na základe žiadosti organizáciu, ktorej registrované plochy zaberajú rozlohu menšiu než 60 hektárov, ak sa tieto plochy nachádzajú v uznanom produkčnom regióne s rozlohou plôch menšou než 100 hektárov.“
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. júla 2008.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 31. júla 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 510/2008 (Ú. v. EÚ L 149, 7.6.2008, s. 61).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 314, 30.11.2005, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 289, 7.11.2007, s. 4.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.“