CELEX: 32013D0280
Language: da
Date: 2013-06-11 00:00:00
Title: 2013/280/EU: Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 11. juni 2013 om de kompetente myndigheders tilstrækkelighed i USA i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF (meddelt under nummer C(2013) 3402)  EØS-relevant tekst

13.6.2013   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 161/4
            
         KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
   af 11. juni 2013
   om de kompetente myndigheders tilstrækkelighed i USA i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF
   (meddelt under nummer C(2013) 3402)
   (EØS-relevant tekst)
   (2013/280/EU)
   EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
   under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF af 17. maj 2006 om lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber, om ændring af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 84/253/EØF (1), særlig artikel 47, stk. 3, første afsnit,
   efter at have hørt Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               I henhold til artikel 47, stk. 1, og artikel 53 i direktiv 2006/43/EF kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, i tilfælde af kontrol eller undersøgelser af revisorer eller revisionsfirmaer, tillade, at revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, overføres til de kompetente myndigheder i et tredjeland, såfremt disse er kendt tilstrækkelige af Kommissionen, og der foreligger arbejdsaftaler på grundlag af gensidighed mellem dem og de kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater. Det skal derfor fastlægges, hvilke kompetente myndigheder i tredjelande der er tilstrækkelige i forbindelse med overførsel af revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, til de kompetente myndigheder i et tredjeland.
            
         
               (2)
            
            
               Overførsel af revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, til de kompetente myndigheder i et tredjeland er udtryk for en væsentlig samfundsmæssig interesse i et uafhængigt offentligt tilsyn. Derfor bør medlemsstaternes kompetente myndigheder foretage sådanne overførsler med det ene formål at give de kompetente myndigheder i det berørte tredjeland mulighed for at udøve deres beføjelser vedrørende offentligt tilsyn, ekstern kvalitetssikring og undersøgelser af revisorer og revisionsfirmaer. Medlemsstaterne bør sikre, at de bilaterale arbejdsaftaler, som tillader, at revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, overføres mellem deres kompetente myndigheder og de kompetente myndigheder i USA, indeholder tilstrækkelige beskyttelsesforanstaltninger med henblik på beskyttelse af personoplysninger, såvel som beskyttelse af erhvervsmæssige hemmeligheder og følsomme kommercielle oplysninger, der vedrører de virksomheder, hvis regnskaber er under revision, samt revisorer i sådanne virksomheder, der er indeholdt i disse dokumenter. Ansatte eller tidligere ansatte ved kompetente myndigheder i tredjelandet, som modtager oplysninger, bør være omfattet af bestemmelser om tavshedspligt.
            
         
               (3)
            
            
               Med henblik på offentligt tilsyn, kvalitetssikring og undersøgelser af revisorer og revisionsfirmaer bør medlemsstaterne sikre, at kontakt mellem revisorer eller revisionsfirmaer i medlemsstaterne og de kompetente myndigheder i USA finder sted via de kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater, jf. dog artikel 47, stk. 4, i direktiv 2006/43/EF.
            
         
               (4)
            
            
               Medlemsstaterne kan beslutte at acceptere fælles kontrol under særlige omstændigheder, hvor det er nødvendigt for at sikre effektivt tilsyn. Medlemsstaterne kan tillade, at samarbejde med de kompetente myndigheder i USA finder sted i form af fælles kontrol eller gennem observatører, som ikke har beføjelse til at foretage kontrol eller undersøgelser, og som ikke har adgang til fortrolige revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer. Et sådant samarbejde bør altid finde sted under de betingelser, der er fastsat i artikel 47, stk. 2, i direktiv 2006/43/EF og i denne afgørelse, især hvad angår kravet om at respektere suverænitet, fortrolighed og gensidighed. Medlemsstaterne bør sikre, at enhver fælles kontrol, der foretages i Unionen af deres kompetente myndigheder og de kompetente myndigheder i USA i henhold til artikel 47 i direktiv 2006/43/EF, sker under ledelse af de kompetente myndigheder i den berørte medlemsstat.
            
         
               (5)
            
            
               Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (2) finder anvendelse på behandling af personoplysninger i henhold til dette direktiv. Når overførsel af revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, som indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, til de kompetente myndigheder i USA indebærer videregivelse af personoplysninger, bør overførslen derfor altid være i overensstemmelse med direktiv 95/46/EF. Medlemsstaterne bør sikre, at der foreligger tilstrækkelige beskyttelsesforanstaltninger med henblik på beskyttelse af de udvekslede personoplysninger, især gennem bindende aftaler mellem deres kompetente myndigheder og de kompetente myndigheder i USA, jf. kapitel IV i direktiv 95/46/EF, og at de kompetente myndigheder i USA ikke videregiver personoplysninger indeholdt i overførte revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, som indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, uden forudgående tilladelse fra de kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater.
            
         
               (6)
            
            
               Kompetente tredjelandsmyndigheders tilstrækkelighed bør vurderes i lyset af de krav om samarbejde, der er fastsat i artikel 36 i direktiv 2006/43/EF, eller et udgangspunkt med reelt tilsvarende resultat. Tilstrækkeligheden bør navnlig vurderes i lyset af de beføjelser, som de kompetente myndigheder i USA udøver, de forholdsregler, som de har truffet med hensyn til tavshedspligt og fortrolighed, samt deres muligheder i henhold til national lovgivning for at samarbejde med de kompetente myndigheder i medlemsstaterne.
            
         
               (7)
            
            
               Da revisorer og revisionsfirmaer for EU-selskaber, hvis værdipapirer noteres på markederne i USA, eller som udgør en del af en gruppe, der udarbejder konsoliderede regnskaber i dette land, er omfattet af lovgivningen i USA, bør der træffes afgørelse om, hvorvidt de kompetente myndigheder i medlemsstaterne kan overføre revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, til de kompetente myndigheder i USA med det ene formål at give dem mulighed for at udøve deres beføjelser vedrørende offentligt tilsyn, ekstern kvalitetssikring og undersøgelser af revisorer og revisionsfirmaer.
            
         
               (8)
            
            
               Der er foretaget vurderinger af tilstrækkeligheden, jf. artikel 47 i direktiv 2006/43/EF, for så vidt angår de kompetente myndigheder i USA. På grundlag af disse vurderinger bør der træffes afgørelse om myndighedernes tilstrækkelighed i USA.
            
         
               (9)
            
            
               The Securities and Exchange Commission of the United States of America har beføjelse til at undersøge revisorer og revisionsfirmaer. Denne afgørelse bør kun omfatte The Securities and Exchange Commission of the United States of America's beføjelse til at undersøge revisorer og revisionsfirmaer. The Securities and Exchange Commission of the United States of America har truffet tilstrækkelige forholdsregler med mulighed for sanktioner og forbyder nuværende og tidligere medarbejdere at videregive fortrolige oplysninger til tredjemand eller andre myndigheder. Myndigheden vil udelukkende anvende de overførte revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, med henblik på undersøgelser af revisorer og revisionsfirmaer. I henhold til amerikansk lovgivning har The Securities and Exchange Commission beføjelse til at overføre revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, som indehaves af amerikanske revisorer eller revisionsfirmaer, og som vedrører mulige undersøgelser af sådanne revisorer og revisionsfirmaer, til de kompetente myndigheder i enhver medlemsstat. Derfor bør The Securities and Exchange Commission of the United States of America kendes tilstrækkelig i henhold til artikel 47, stk. 1, i direktiv 2006/43/EF.
            
         
               (10)
            
            
               The Public Company Accounting Oversight Board of the United States of America har beføjelser inden for offentligt tilsyn, ekstern kvalitetssikring og undersøgelser af revisorer og revisionsfirmaer. Myndigheden har truffet tilstrækkelige forholdsregler med mulighed for sanktioner og forbyder nuværende og tidligere medarbejdere at videregive fortrolige oplysninger til tredjemand eller andre myndigheder. Myndigheden vil udelukkende anvende de overførte revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, med henblik på offentligt tilsyn, ekstern kvalitetssikring og undersøgelser af revisorer og revisionsfirmaer. I henhold til amerikansk lovgivning kan myndigheden overføre revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, som indehaves af amerikanske revisorer eller revisionsfirmaer, til de kompetente myndigheder i enhver medlemsstat. Derfor bør The Public Company Accounting Oversight Board of the United States of America kendes tilstrækkelig i henhold til artikel 47, stk. 1, i direktiv 2006/43/EF.
            
         
               (11)
            
            
               Overførsel af revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, som indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, bør omfatte adgang til eller overførsel til myndigheder, som er kendt tilstrækkelige i henhold til nærværende afgørelse, af revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, som indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, efter forudgående tilladelse fra de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, samt adgang til eller overførsel af sådanne papirer fra de kompetente myndigheder i medlemsstaterne til de pågældende myndigheder. Derfor bør revisorer og revisionsfirmaer, i tilfælde af kontrol eller undersøgelser, udelukkende kunne give adgang til eller overføre revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, som indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, til de pågældende myndigheder på de betingelser, der er fastsat i nærværende afgørelse og i artikel 47 i direktiv 2006/43/EF, f.eks. med revisorens, revisionsfirmaets eller kundeselskabets samtykke.
            
         
               (12)
            
            
               Denne afgørelse finder anvendelse, medmindre andet følger af de samarbejdsaftaler, der er omhandlet i artikel 25, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF af 15. december 2004 om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked, og om ændring af direktiv 2001/34/EF (3).
            
         
               (13)
            
            
               Da denne afgørelse vedtages i forbindelse med Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/281/EU (4) om ligeværdigheden af USA's offentlige tilsyns-, kvalitetssikrings-, undersøgelses- og sanktionssystemer for revisorer og revisionsfirmaer, bør den ikke foregribe endelige afgørelser om ligeværdighed, som Kommissionen måtte træffe i henhold til artikel 46, stk. 2, i direktiv 2006/43/EF.
            
         
               (14)
            
            
               Samarbejdet med USA om revisortilsyn har i sidste ende til formål at skabe gensidig tillid til hinandens tilsynssystemer, således at revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, kun overføres i ekstraordinære tilfælde. Gensidig tillid baseres på ligeværdighed mellem Unionens og USA's revisortilsynssystemer.
            
         
               (15)
            
            
               The Public Company Accounting Oversight Board of the United States of America har til hensigt at evaluere medlemsstaternes revisortilsynssystemer yderligere, inden det træffer en beslutning om tillid til det tilsyn, som medlemsstaternes kompetente myndigheder udfører. Således bør samarbejdsordninger mellem de kompetente myndigheder i medlemsstaterne og The Public Company Accounting Oversight Board of the United States of America og The Securities and Exchange Commission of the United States of America revideres med henblik på at vurdere de fremskridt, der er sket med det formål at skabe gensidig tillid til hinandens tilsynssystemer. Af disse årsager bør denne afgørelse kun gælde i en begrænset periode.
            
         
               (16)
            
            
               Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelsen fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 48, stk. 1, i direktiv 2006/43/EF —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   The Public Company Accounting Oversight Board of the United States of America og the Securities and Exchange Commission of the United States of America anses for tilstrækkelige i henhold til artikel 47, stk. 1, i direktiv 2006/43/EF.
   Artikel 2
   1.   Revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, kan i tilfælde af kontrol eller undersøgelser af revisorer eller revisionsfirmaer overføres enten efter forudgående tilladelse fra den kompetente myndighed i den berørte medlemsstat eller af den kompetente myndighed i den berørte medlemsstat.
   2.   Revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, som indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, overføres udelukkende med henblik på offentligt tilsyn, ekstern kvalitetssikring eller undersøgelser af revisorer og revisionsfirmaer.
   3.   I tilfælde, hvor revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, udelukkende indehaves af en revisor eller et revisionsfirma, der er registeret i en anden medlemsstat end den medlemsstat, hvor koncernrevisoren er registreret, og hvis kompetente myndighed har modtaget en anmodning fra en af de myndigheder, der er nævnt i artikel 1, overføres sådanne papirer eller dokumenter udelukkende til den kompetente myndighed i det berørte tredjeland, såfremt den kompetente myndighed i den første medlemsstat udtrykkeligt har givet tilladelse hertil.
   4.   Medlemsstaterne sikrer, at de bilaterale arbejdsaftaler, som tillader, at revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, overføres mellem deres kompetente myndigheder og de kompetente myndigheder i USA, indeholder tilstrækkelige beskyttelsesforanstaltninger med henblik på beskyttelse af personoplysninger, såvel som beskyttelse af erhvervsmæssige hemmeligheder og følsomme kommercielle oplysninger, der vedrører de virksomheder, hvis regnskaber er under revision, samt revisorer i sådanne virksomheder, der er indeholdt i disse dokumenter.
   5.   Med henblik på offentligt tilsyn, kvalitetssikring og undersøgelser af revisorer og revisionsfirmaer sikrer medlemsstaterne, at de bilaterale arbejdsaftaler, som tillader, at revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, overføres mellem deres kompetente myndigheder og de kompetente myndigheder i USA, foreskriver, at kontakt mellem revisorer eller revisionsfirmaer i medlemsstaterne og de kompetente myndigheder i USA finder sted via de kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater, jf. dog artikel 47, stk. 4, i direktiv 2006/43/EF.
   6.   Medlemsstaterne kan tillade fælles kontrolundersøgelser, såfremt det er nødvendigt. Medlemsstaterne skal sikre, at enhver fælles kontrol, der foretages af deres kompetente myndigheder og de kompetente myndigheder i USA på medlemsstaternes område i henhold til artikel 47 i direktiv 2006/43/EF, sker under ledelse af de kompetente myndigheder i den berørte medlemsstat.
   7.   Medlemsstaterne sikrer, at enhver bilateral arbejdsaftale mellem deres kompetente myndigheder og de kompetente myndigheder i USA opfylder de betingelser for samarbejde, som er fastsat i denne artikel.
   Artikel 3
   Denne afgørelse anvendes fra den 1. august 2013 til den 31. juli 2016.
   Artikel 4
   Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 11. juni 2013.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         Michel BARNIER
         
            Medlem af Kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EUT L 157 af 9.6.2006, s. 87.
   
      (2)  EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
   
      (3)  EUT L 390 af 31.12.2004, s. 38.
   
      (4)  Se side 8 i denne EUT.