CELEX: 61984CJ0138
Language: el
Date: 1985-06-20
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 20ής Ιουνίου 1985. # Ελένη Σπαχή κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. # Διορισμός υπαλλήλου - Κατάταξη σε βαθμό. # Υπόθεση 138/84.

Avis juridique important

|

61984J0138

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΔΕΥΤΕΡΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 20ΗΣ ΙΟΥΝΙΟΥ 1985.  -  ΕΛΕΝΗ ΣΠΑΧΗ ΚΑΤΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.  -  ΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΥΠΑΛΛΗΛΟΥ - ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΣΕ ΒΑΘΜΟ.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ 138/84.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1985 σελίδα 01939

ΠερίληψηΔιάδικοιΑντικείμενο της υπόθεσηςΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

Υπάλληλοι — Πρόσληψη — Αλλαγή κλάδου κατόπιν διαγωνισμού προηγηθέντος της προσλήψεως — Κατάταξη σε βαθμό και κλιμάκιο — Εφαρμοστέοι κανόνες — Κανόνες σχετικοί με το διορισμό  ( Κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων , άρθρο 31 , παράγραφος 2 )    

Περίληψη

O επιτυχών σε διαγωνισμό αποκτά το δικαίωμα , κατά το χρόνο της προσλήψεώς του , ενόψει ενδεχόμενης εφαρμογής του άρθρου 31 , παράγραφος 2 , του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως , να εκτιμηθούν τα προηγούμενα επαγγελματικά του προσόντα . Το γεγονός ότι ο επιτυχών αυτός είχε προσληφθεί προηγουμένως κατόπιν άλλου διαγωνισμού για να καταλάβει , σε διαφορετικό πλαίσιο , θέση για την οποία δεν ασκούσαν επιρροή τα προσόντα αυτά , δεν είναι δυνατό να του στερήσει τη δυνατότητα να τα προβάλει ενόψει της κατατάξεώς του , σε βαθμό και κλιμάκιο , στη θέση στην οποία διορίστηκε τελικώς .    

Διάδικοι

Στην υπόθεση 138/84 , Ελένη Σπαχή , υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , κάτοικος Βρυξελλών , εκπροσωπούμενη από το δικηγόρο Βρυξελλών Jean-Noel Louis , με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο του Nicolas Decker , 16 , avenue Marie-Therese ,   προσφεύγουσα ,   κατά  Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , εκπροσωπούμενης από το νομικό της σύμβουλο Δημήτριο Γκουλούση , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το Γεώργιο Κρεμλή , μέλος της νομικής της υπηρεσίας , κτίριο Jean Monnet , Kirchberg ,   καθής ,    

Αντικείμενο της υπόθεσης

που έχει ως αντικείμενο προσφυγή ακυρώσεως της αποφάσεως περί κατατάξεως της προσφεύγουσας κατά το διορισμό της σε θέση διοικητικού υπαλλήλου ,  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με δικόγραφο που κατατέθηκε στη γραμματεία του Δικαστηρίου στις 23 Μα ΐου 1984 , η Ελένη Σπαχή , υπάλληλος της ΓΔ XII της Επιτροπής , άσκησε προσφυγή ακυρώσεως της από 13 Δεκεμβρίου 1982 αποφάσεως της Επιτροπής , με την οποία διορίστηκε σε θέση διοικητικού υπαλλήλου , κατά το μέρος που η απόφαση αυτή συνεπάγεται το διορισμό της στο βαθμό A 7 , κλιμάκιο 2 .  2 Από το φάκελο της δικογραφίας προκύπτει ότι η προσφεύγουσα μετέσχε επιτυχώς σε δυο διαγωνισμούς της Επιτροπής :   — το 1980 , στο διαγωνισμό COM/A/301 ( διοικητικός κλάδος ) και  — το 1981 , στο διαγωνισμό COM/LA/331 ( μεταφραστικός κλάδος ).   προσφεύγουσα πέτυχε και στους δύο διαγωνισμούς και περιελήφθη στους αντίστοιχους πίνακες επιτυχόντων .    3 Δεδομένου ότι η πρώτη δυνατότητα προσλήψεως παρουσιάστηκε στο πλαίσιο του διαγωνισμού COM/LA/331 , η Σπαχή αποδέχτηκε πρώτα μια θέση μεταφράστριας με κατάταξη στο βαθμό LA 7 , υπό την ιδιότητα του δόκιμου υπαλλήλου . Μετά την περίοδο δοκιμασίας της , μονιμοποιήθηκε στη θέση αυτή με απόφαση της 22ας Σεπτεμβρίου 1982 .    4 Ενώ δεν πέρασε πολύς χρόνος , παρουσιάστηκε στην προσφεύγουσα δυνατότητα διορισμού στο πλαίσιο του διαγωνισμού COM/A/301 . Στις 13 Δεκεμβρίου 1982 , διορίστηκε σε θέση διοικητικού υπαλλήλου στη ΓΔ XII , « Επιστήμη , Έρευνα και Ανάπτυξη » , διεύθυνση « επιστημονική και τεχνική πολιτική , συντονισμός με τις τρίτες χώρες , COST » , ειδικευμένη υπηρεσία « αξιολόγηση της έρευνας » . Πρέπει να σημειωθεί ότι η Σπαχή διορίστηκε στη θέση αυτή υπό την ιδιότητα του μόνιμου υπαλλήλου , χωρίς να διανύσει νέα περίοδο δοκιμασίας .    5 H προσφεύγουσα αποδέχτηκε το διορισμό αυτό , πλην όμως παρακάλεσε αμέσως τη διοίκηση να επανεξετάσει την προηγούμενη επαγγελματική της πείρα η οποία , κατά τη γνώμη της , της παρείχε δικαίωμα άμεσης πρόσβασης στο βαθμό A 6 , σύμφωνα με το άρθρο 3 της από 6 Ιουνίου 1973 αποφάσεως περί των κριτηρίων που εφαρμόζονται κατά το διορισμό σε βαθμό και κατάταξη σε κλιμάκιο κατά την πρόσληψη . Δεδομένου ότι στην αίτηση αυτή δεν δόθηκε καμιά συνέχεια η προσφεύγουσα υπέβαλε , στις 29 Σεπτεμβρίου 1983 , ένσταση δυνάμει του άρθρου 90 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως . H ένσταση αυτή απορρίφθηκε , καθόσον η Επιτροπή θεώρησε ότι ο διορισμός της Σπαχή αποτελεί μετάταξη , από το γλωσσικό στο διοικητικό κλάδο , και όχι πρόσληψη , οπότε δεν πρέπει να έχουν εφαρμογή στην περίπτωσή της τα άρθρα 31 και 32 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως περί προσλήψεως .    6 Με την ένσταση και την προσφυγή της , η Σπαχή προβάλλει δύο επιχειρήματα συνιστώμενα , αφενός , σε παράβαση των άρθρων 29 μέχρι 32 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως και της από 6 Ιουνίου 1973 αποφάσεως και , αφετέρου , σε παραβίαση της αρχής της απαγορεύσεως των διακρίσεων .    7 Εκθέτει , πρώτον , ότι , προτού εισέλθει στην υπηρεσία της Κοινότητας , είχε αποκτήσει επαγγελματική πείρα εννέα ετών σε δραστηριότητες που έχουν άμεση σχέση με τα καθήκοντα της θέσης στην οποία διορίστηκε δυνάμει του κανονισμού COM/A/301 . H επιστημονική αυτή πείρα δεν μπορούσε να ληφθεί υπόψη κατά το διορισμό της σε θέση με καθήκοντα μεταφράστριας , οπότε , στη σταδιοδρομία αυτή , δεν ήταν δυνατό παρά να διοριστεί με τον εισαγωγικό βαθμό . Φρονεί επομένως ότι η κατάστασή της θα έπρεπε να επανεξεταστεί , στο πλαίσιο του άρθρου 32 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως και της απόφασης που έχει λάβει η Επιτροπή για την εφαρμογή της διάταξης αυτής , κατά το χρόνο που η προσφεύγουσα μετατάχθηκε από το μεταφραστικό στο διοικητικό κλάδο , καθόσον η επαγγελματική πείρα της δεν ήταν δυνατό να ληφθεί λυσιτελώς υπόψη κατά τον πρώτο διορισμό της .    8 Εξάλλου , η Σπαχή επικαλείται την αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων , δεδομένου ότι έτυχε δυσμενέστερης μεταχείρισης από τους μη υπαλλήλους υποψηφίους , οι οποίοι είχαν διαγωνιστεί μ’ αυτή στο πλαίσιο του διαγωνισμού COM/A/301 . Πράγματι , ως προς τους υποψηφίους αυτούς κατέστη δυνατό να ληφθεί υπόψη επωφελώς η προηγούμενη επαγγελματική τους πείρα , ενώ αυτό δεν έγινε όσον αφορά την προσφεύγουσα .    9 Απαντώντας στο πρώτο επιχείρημα , η Επιτροπή προβάλλει ότι τα άρθρα 31 και 32 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως έχουν εφαρμογή μια και μόνο φορά στη σταδιοδρομία του υπαλλήλου , ήτοι κατά το χρόνο της πρώτης προσλήψεώς του , όπως το Δικαστήριο αποφάνθηκε με την απόφασή του της 12ης Ιουλίου 1984 ( Αγγελίδης , 17/83 , Συλλογή 1984 , σ . 2907 ). Όσον αφορά την αιτίαση περί δυσμενούς διακρίσεως , η Επιτροπή εκθέτει ότι η θέση , στον ίδιο διαγωνισμό , των εκτός Κοινοτήτων υποψηφίων και των υποψηφίων που έχουν ήδη την ιδιότητα του μόνιμου υπαλλήλου δεν είναι δεκτική συγκρίσεως και επομένως δεν υπάρχει δυσμενής διάκριση , ώστε να εφαρμοστούν οι ειδικοί κανόνες του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως και στη μια και στην άλλη κατηγορία , όπως έχει αναγνωρίσει το Δικαστήριο με την απόφασή του της 29ης Ιανουαρίου 1985 ( Michel , 273/83 , Συλλογή 1985 , σ . 354 ).    10 Για την επίλυση της παρούσας διαφοράς , πρέπει πρώτα να προσδιοριστεί η θέση της προσφεύγουσας από πλευράς κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως . Διορισθείσα , για πρώτη φορά , στο μεταφραστικό κλάδο , εισήλθε εν συνεχεία στο διοικητικό κλάδο . Κατά το άρθρο 45 , παράγραφος 2 , η μετάβαση αυτή δεν μπορεί να γίνει παρά μόνο με διαγωνισμό . H προσφεύγουσα εκπλήρωσε την προϋπόθεση αυτή , καθόσον η ιδιομορφία της περιπτώσεώς της συνίσταται στο ότι ο διαγωνισμός που της επέτρεψε την εν λόγω μετάβαση προηγήθηκε του πρώτου διορισμού της στην κοινοτική δημοσιοϋπαλληλία .    11 Προκύπτει επίσης ότι , πριν από το διορισμό της στο μεταφραστικό κλάδο , η προσφεύγουσα είχε αποκτήσει το δικαίωμα δυνάμει του πρώτου διαγωνισμού , εν όψει ενδεχόμενης εφαρμογής του άρθρου 31 , παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως και του άρθρου 3 της αποφάσεως της 6ης Ιουνίου 1983 , να εκτιμηθούν τα επαγγελματικά προσόντα που είχε αποκτήσει κατά τη διάρκεια του προηγούμενου επαγγελματικού της βίου . Το γεγονός ότι είχε προσληφθεί πρώτα σε θέση μεταφράστριας , για την οποία δεν ασκούσαν επιρροή τα προσόντα αυτά , δεν είναι δυνατό να της στερήσει τη δυνατότητα να τα προβάλει ενόψει της κατατάξεώς της , σε βαθμό και κλιμάκιο , στη διοικητική θέση στην οποία διορίστηκε κατόπιν .    12 H άρνηση της Επιτροπής να λάβει υπόψη την προηγούμενη επαγγελματική πείρα της προσφεύγουσας κατά τη μετάβασή της από το μεταφραστικό στο διοικητικό κλάδο προσέβαλε πράγματι ένα ενεργό δικαίωμα , το οποίο είχε προηγουμένως αποκτήσει η ενδιαφερομένη , με το να γίνει δεκτή στο διαγωνισμό COM/A/301 .    13 Επομένως , πρέπει να ακυρωθεί η απόφαση της 13ης Δεκεμβρίου 1982 κατά το μέτρο που αφορά την κατάταξη της προσφεύγουσας σε βαθμό και κλιμάκιο , ώστε να δοθεί η δυνατότητα στην Επιτροπή να εκτιμήσει την προηγούμενη επαγγελματική πείρα της ενδιαφερομένης , λαμβάνοντας υπόψη τα κριτήρια του άρθρου 31 και της αποφάσεως της 6 Ιουνίου 1973 .    

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί των δικαστικών εξόδων  14 Κατά το άρθρο 69 , παράγραφος 2 , του κανονισμού διαδικασίας , ο ηττηθείς διάδικος καταδικάζεται στα δικαστικά έξοδα . Δεδομένου ότι η Επιτροπή ηττήθη , πρέπει να καταδικαστεί στα δικαστικά έξοδα .    

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς TO ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( δεύτερο τμήμα )   κρίνει και αποφασίζει :   1 ) Ακυρώνει την απόφαση της 13ης Δεκεμβρίου 1982 της Επιτροπής , περί διορισμού της προσφεύγουσας σε διοικητική θέση , κατά το μέτρο που καθορίζει το βαθμό και το κλιμάκιο της προσφεύγουσας .   2 ) Καταδικάζει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα .