CELEX: C2004/262/98
Language: lt
Date: 2004-10-23 00:00:00
Title: Byla T-340/04 France Télécom S.A. 2004 m. rugpjūčio 11 d. pareikštas ieškinys Europos Bendrijų Komisijai

23.10.2004   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 262/53
            
         France Télécom S.A. 2004 m. rugpjūčio 11 d. pareikštas ieškinys Europos Bendrijų Komisijai
   (Byla T-340/04)
   (2004/C 262/98)
   Bylos kalba: prancūzų
   2004 m. rugpjūčio 11 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teisme buvo pareikštas France Télécom S.A., įsisteigusios Paryžiuje, atstovaujamos advokatų Christophe Clarenc ir Javier Ruiz Calzado, ieškinys Europos Bendrijų Komisijai.
   Pareiškėja Pirmosios instancijos teismo prašo:
   
               —
            
            
               panaikinti 2004 m. gegužės 18 d. Komisijos sprendimą Nr. C (2004)1929, kuriuo France Télécom S.A. ir visos jos tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuojamos įmonės įpareigojamos leisti atlikti patikrinimą pagal Tarybos reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 4 dalį (byla Nr. COM/C-38.916);
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Europos Bendrijų Komisijai visas išlaidas, kurias France Télécom S.A. patyrė pareikšdama ieškinį dėl panaikinimo.
            
         Teisiniai pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Patikrinimo, dėl kurio priimtas ginčijamas sprendimas, objektas yra „numanomas nesąžiningas pardavimo kainų nustatymas gyventojams teikiamų sparčiojo internetinio ryšio paslaugų srityje, pažeidžiant EB sutarties 82 straipsnį ir siekiant suvaržyti kitus konkurentus bei juos išstumti iš rinkos“ (ginčijamo sprendimo 1 straipsnis). Patikrinimą numatyta atlikti ieškinį pareiškusioje įmonėje, jos filiale Wanadoo ir visose jos tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuojamose įmonėse (3 straipsnis). Komisija nurodė, kad siekiant nustatyti, ar numanoma veikla vykdoma, reikia atlikti patikrinimą pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (1) 20 straipsnio 4 dalį. Šiuo atveju ginčijamas sprendimas dėl minėto patikrinimo.
   Pareiškėja grįsdama ieškinį pirmiausia tvirtina, kad neįvykdyta pareiga nurodyti sprendimo motyvus. Ji teigia, kad nesuprato, kodėl ginčijamas sprendimas skirtas jai ir kodėl ją siekiama patikrinti. Pabrėžtina, kad Komisija, savo 2003 m. liepos 16 d. sprendimu „Wanadoo“ dėl numanomai nesąžiningų pardavimo kainų ir konkurentų išstūmimo iš rinkos strategijos apkaltino ne France Télécom, o Wanadoo ir tuo pripažino, kad Wanadoo vykdo Prancūzijos gyventojams teikiamų sparčiojo internetinio ryšio paslaugų pardavimo kainų nustatymo politiką nepriklausomai nuo pareiškėjos. Be to, Komisija nesugebėjo pagrįsti, kodėl, jos nuomone, būtinas Wanadoo paslaugų kainų patikrinimas, nepaisant to, kad šios kainos kontroliuojamos pagal 2003 m. liepos 16 d. sprendimą ir, be to, ką tik jas atskirai patikrino ir patvirtino Prancūzijos konkurencijos taryba.
   Antra, pareiškėja nurodo, kad ginčijamu sprendimu pažeisti EB sutarties 10 straipsnyje ir Reglamente (EB) Nr. 1/2003 numatyto lojalaus bendradarbiavimo principo, kurio Komisija privalo laikytis santykiuose su nacionalinėmis institucijomis, reikalavimai, pirmiausia neinformavus nacionalinio teisėjo apie visas faktines aplinkybes, be to, nepaklausus Prancūzijos konkurencijos tarybos nuomonės, į kurią buvo kreiptasi 2004 m. sausio mėn. kreipėsi šio reglamento 11 straipsnio 6 dalyje numatytomis sąlygomis.
   Trečia ir galiausiai, pareiškėja tvirtina, kad pažeistas proporcingumo principas tiek patikrinimo tikslo, tiek jo aplinkybių atžvilgiu ir dėl to, kad nėra jokių aplinkybių, patvirtinančių įrodymų nuslėpimo arba sunaikinimo pavojų.
   
      (1)  ESOL L 1, 2003 1 4, 1 p.