CELEX: 31989R0323
Language: nl
Date: 1989-02-08 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 323/89 VAN DE COMMISSIE van 8 februari 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp #

Avis juridique important

|

31989R0323

VERORDENING (EEG) Nr. 323/89 VAN DE COMMISSIE van 8 februari 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 038 van 10/02/1989 blz. 0012 - 0014

VERORDENING ( EEG ) Nr . 323/89 VAN DE COMMISSIE  van 8 februari 1989  met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd  bij Verordening ( EEG ) nr . 1870/88 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan Peru 1 600 ton magere-melkpoeder heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling  in de Gemeenschap van produkten voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :    Artikel 1   In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlage  vermelde voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .  Artikel 2   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 8 februari 1989.  Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 168 van 1 . 7 . 1988, blz . 7 .  ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .  ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE   PARTIJ A  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1190/88 - Besluit van de Commissie van 26 . 7 . 1988  2 . Programma : 1988  3 . Begunstigde : Peru  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ): Oficina Nacional de Apoyo Alimentario ( ONAA ), Natalio Sánchez no 220, Piso 14, Jesús María, Lima, Perú ( tel . 24 24 64 )  5 . Plaats of land van bestemming : Peru  6 . Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 2 ) ( 6 ): zie ook PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4, punten I.1.B.1 tot en met I.1.B.3  8 . Totale hoeveelheid : 1 600 ton  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg ( zie ook PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4 en 6, punten I.1.B.4 en I.1.B.4.3 )  Bijkomende vermeldingen op de verpakking :  ACCIÓN No 1190/88 / LECHE EN POLVO DESCREMADA ENRIQUECIDA CON VITAMINAS A Y D / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A PERÚ / DISTRIBUCIÓN GRATUITA"  ( zie ook PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 6, punt I.1.B.5 )  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco loshaven Callao ( Lima ) - lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Callao, Peru  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van inscheping : 24 . 3 - 7 . 4 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 12 . 5 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij inschrijving, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 6 . 3 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 13 . 3 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van inscheping : 1 - 15 . 4 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 19 . 5 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur  N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 13 . 1 . 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 59/89 van de Commissie ( PB nr . L 10 van 12 . 1 . 1989, blz . 10 )    Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) De inschrijver aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat, voor het te leveren produkt, de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn  overschreden .  ( 3 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : M . Boselli, Delegación CEE, Calle Orinoco, Las Mercedes, Apartado 67076, Las Américas 1061 A, Caracas, Venezuela ( tel . 91 51 33; telex 27298 COMEU VC ).  ( 4 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  - 235 01 32  - 236 10 97  - 235 01 30  - 236 20 05 .  ( 5 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve  koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .  ( 6 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de levering een certificaat van oorsprong .