CELEX: 32010D0579
Language: pl
Date: 2010-09-27 00:00:00
Title: 2010/579/UE: Decyzja wykonawcza Rady z dnia 27 września 2010 r. w sprawie upoważnienia Republiki Federalnej Niemiec i Wielkiego Księstwa Luksemburga do stosowania środka stanowiącego odstępstwo od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej

30.9.2010   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 256/20
            
         DECYZJA WYKONAWCZA RADY
   z dnia 27 września 2010 r.
   w sprawie upoważnienia Republiki Federalnej Niemiec i Wielkiego Księstwa Luksemburga do stosowania środka stanowiącego odstępstwo od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej
   (2010/579/UE)
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 291 ust. 2,
   uwzględniając dyrektywę 2006/112/WE Rady z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (1), w szczególności jej art. 395 ust. 1,
   uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Pismami zarejestrowanymi przez Sekretariat Generalny Komisji odpowiednio w dniu 15 października i 18 listopada 2009 r. Republika Federalna Niemiec i Wielkie Księstwo Luksemburga zwróciły się z wnioskiem o upoważnienie do stosowania środka stanowiącego odstępstwo od przepisów dyrektywy 2006/112/WE w związku z remontem i konserwacją mostu granicznego.
            
         
               (2)
            
            
               Zgodnie z art. 395 ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE pismem z dnia 25 lutego 2010 r. Komisja poinformowała pozostałe państwa członkowskie o wnioskach złożonych przez Republikę Federalną Niemiec i Wielkie Księstwo Luksemburga. Pismem z dnia 2 marca 2010 r. Komisja poinformowała Republikę Federalną Niemiec i Wielkie Księstwo Luksemburga, że posiada wszystkie informacje niezbędne do rozpatrzenia wniosków.
            
         
               (3)
            
            
               Celem środka jest uznanie mostu i znajdującego się przy nim terenu budowy, zgodnie z umową zawartą między tymi dwoma krajami, za położone w całości na terytorium Wielkiego Księstwa Luksemburga w odniesieniu do dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego nabycia i przywozu towarów w związku z remontem i późniejszą konserwacją mostu na rzece Mozeli.
            
         
               (4)
            
            
               W przypadku braku takiego środka konieczne byłoby ustalenie, czy miejsce opodatkowania znajduje się w Republice Federalnej Niemiec czy w Wielkim Księstwie Luksemburga. Prace przy moście granicznym prowadzone na terytorium niemieckim podlegałyby podatkowi od wartości dodanej w Niemczech, a prace prowadzone w Wielkim Księstwie Luksemburga podlegałyby luksemburskiemu podatkowi od wartości dodanej. Most przebiega ponadto przez wspólnie zarządzane terytorium (kondominium), więc nie byłoby możliwe przypisanie prac realizowanych na tym obszarze wyłącznie do terytorium jednego z dwóch państw członkowskich w celu określenia jednego miejsca dostawy towarów i świadczenia usług.
            
         
               (5)
            
            
               Celem środka jest więc uproszczenie procedury naliczania podatku od wartości dodanej od remontu i konserwacji przedmiotowego mostu.
            
         
               (6)
            
            
               Odstępstwo nie będzie miało negatywnego wpływu na zasoby własne Unii z tytułu podatku od wartości dodanej,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W drodze odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE upoważnia się niniejszym Federalną Republikę Niemiec i Wielkie Księstwo Luksemburga, w odniesieniu do mostu granicznego na rzece Mozeli łączącego niemiecką drogę B 419 i luksemburską drogę N1 między Wellen i Grevenmacher, do uznania wspomnianego mostu i znajdującego się przy nim terenu budowy za położone w całości na terytorium Wielkiego Księstwa Luksemburga do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego nabycia i przywozu towarów w związku z remontem lub późniejszą konserwacją tego mostu.
   Artykuł 2
   Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Federalnej Niemiec i Wielkiego Księstwa Luksemburga.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 27 września 2010 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         K. PEETERS
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.