CELEX: 62008CA0568
Language: cs
Date: 2010-12-09 00:00:00
Title: Věc C-568/08: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 9. prosince 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank Assen) — Combinatie Spijker Infrabouw-De Jonge Konstruktie, van Spijker Infrabouw BV, de Jonge Konstruktie BV v. Provincie Drenthe ( „Veřejné zakázky — Přezkumné řízení při zadávání veřejných zakázek na stavební práce — Směrnice 89/665/EHS — Povinnost členských států upravit přezkumné řízení — Vnitrostátní právní předpisy umožňující soudci příslušnému pro rozhodování o předběžných opatřeních schválit rozhodnutí o zadání veřejné zakázky, o němž může později soud rozhodující ve věci samé rozhodnout, že je v rozporu s právními předpisy Unie — Slučitelnost se směrnicí — Přiznání náhrady škody poškozeným uchazečům — Podmínky“ )

19.2.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 55/3
            
         Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 9. prosince 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank Assen) — Combinatie Spijker Infrabouw-De Jonge Konstruktie, van Spijker Infrabouw BV, de Jonge Konstruktie BV v. Provincie Drenthe
   (Věc C-568/08) (1)
   
   (Veřejné zakázky - Přezkumné řízení při zadávání veřejných zakázek na stavební práce - Směrnice 89/665/EHS - Povinnost členských států upravit přezkumné řízení - Vnitrostátní právní předpisy umožňující soudci příslušnému pro rozhodování o předběžných opatřeních schválit rozhodnutí o zadání veřejné zakázky, o němž může později soud rozhodující ve věci samé rozhodnout, že je v rozporu s právními předpisy Unie - Slučitelnost se směrnicí - Přiznání náhrady škody poškozeným uchazečům - Podmínky)
   2011/C 55/05
   Jednací jazyk: nizozemština
   
      Předkládající soud
   
   Rechtbank Assen
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Combinatie Spijker Infrabouw-De Jonge Konstruktie, van Spijker Infrabouw BV, de Jonge Konstruktie BV
   
      Žalovaná: Provincie Drenthe
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Rechtbank Assen — Výklad čl. 1 odst. 1 a 3 a čl. 2 odst. 1 a článku 6 směrnice Rady 89/665/EHS ze dne 21. prosince 1989 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přezkumného řízení při zadávání veřejných zakázek na dodávky a stavební práce ve znění směrnice 2007/66/ES (Úř. věst. L 395, s. 33) — Vnitrostátní právní předpisy stanovící souběžnou příslušnost občanskoprávního a správního soudu, která může vést k rozporným rozsudkům — Příslušnost správního soudu omezená na posouzení rozhodnutí o zadání zakázky — Vyloučení v případě rozhodnutí o zadání zakázky jednoho z uchazečů — Přiznání náhrady škody
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 1 odst. 1 a 3 a čl. 2 odst. 1 a 6 směrnice Rady 89/665/EHS ze dne 21. prosince 1989 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přezkumného řízení při zadávání veřejných zakázek na dodávky a stavební práce, ve znění směrnice Rady 92/50/EHS ze dne 18. června 1992, nebrání systému, v němž je pro získání rychlého rozhodnutí k dispozici pouze řízení, které se vyznačuje tím, že jeho cílem je umožnit přijímání rychlých pořádkových opatření, nedochází v něm k výměně stanovisek mezi advokáty, předkládají se v něm v zásadě pouze písemné důkazní prostředky, neuplatní se zákonná pravidla dokazování a rozsudek nevede k definitivní úpravě právních vztahů ani není součástí rozhodovacího procesu vedoucího k takovémuto pravomocnému rozhodnutí.
            
         
               2)
            
            
               Směrnice 89/665, ve znění směrnice 92/50, musí být vykládána v tom smyslu, že nebrání tomu, aby soudce příslušný pro rozhodování o předběžných opatřeních při přijímání předběžného opatření učinil výklad směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby, který je poté kvalifikován soudem rozhodujícím ve věci samé jako nesprávný.
            
         
               3)
            
            
               Pokud jde o odpovědnost státu za škody způsobené jednotlivcům v důsledku porušení práva Unie, které mu lze přičíst, poškození jednotlivci mají nárok na náhradu škody, je-li cílem porušené právní normy Unie přiznat práva jednotlivcům, je-li porušení této normy dostatečně závažné a existuje-li přímá příčinná souvislost mezi tímto porušením povinnosti a škodou způsobenou jednotlivcům. Jelikož neexistují právní předpisy Unie v této oblasti, přísluší vnitrostátnímu právnímu řádu každého členského státu, aby při dodržení těchto podmínek stanovil kritéria, na jejichž základě musí být zjištěna a ohodnocena škoda vyplývající z porušení práva Unie v oblasti zadávání veřejných zakázek, za předpokladu, že budou dodrženy zásady rovnocennosti a efektivity.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 69, 21.3.2009.