CELEX: 32007R0830(01)
Language: sk
Date: 2006-04-20 00:00:00
Title: Rozpočtové pravidlá platné pre Eurojust

30.8.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 226/30
            
         
      ROZPOČTOVÉ PRAVIDLÁ PLATNÉ PRE EUROJUST
   
   KOLÉGIUM EUROJUSTU,
   s prihliadnutím na rozhodnutie Rady z 28. februára 2002 ustanovujúce Eurojust so zámerom zintenzívnenia boja proti závažnej kriminalite a predovšetkým na článok 37 tohto rozhodnutia,
   s prihliadnutím na rozhodnutie Komisie poskytujúce derogácie požadované Eurojustom k nariadeniu Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 o rámcovom finančnom nariadení pre orgány, na ktoré odkazuje článok 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev,
   KEĎŽE:
   
               (1)
            
            
               Eurojust má právnu subjektivitu a nesie plnú zodpovednosť za vypracovanie a realizáciu vlastného rozpočtu.
            
         
               (2)
            
            
               Je potrebné definovať pravidlá vypracovávania a plnenia rozpočtu Eurojustu a taktiež pravidlá upravujúce vykazovanie a auditovanie účtov.
            
         
               (3)
            
            
               Je takisto nutné vymedziť právomoci a povinnosti kolégia Eurojustu, povoľujúceho úradníka, účtovníka, správcu zálohového účtu a vnútorného audítora.
            
         
               (4)
            
            
               Na ochranu finančných záujmov Európskych spoločenstiev sú potrebné účinné kontrolné systémy.
            
         
               (5)
            
            
               Pretože Eurojust je financovaný ročnou dotáciou z rozpočtu Spoločenstiev, časový plán prípravy rozpočtu, vykazovania a udeľovania absolutória musí zodpovedať príslušným ustanoveniam všeobecného rozpočtového nariadenia.
            
         
               (6)
            
            
               Z toho istého dôvodu musí Eurojust dodržiavať rovnaké požiadavky ako inštitúcie Spoločenstiev pri uzatváraní verejných zmlúv a poskytovaní grantov; v tomto ohľade bude postačujúci odkaz na príslušné ustanovenia všeobecného rozpočtového nariadenia.
            
         
               (7)
            
            
               Rozpočtové nariadenie musí zohľadňovať špecifické požiadavky Eurojustu ako inštitúcie súdnej spolupráce. Musí v plnom rozsahu prihliadať k citlivým transakciám uskutočňovaným Eurojustom, predovšetkým vo vzťahu k vyšetrovaniu a stíhaniu.
            
         
               (8)
            
            
               Rozpočtové nariadenie, ktorým sa riadi rozpočet Eurojustu, musí byť prijaté Kolégiom jednohlasne po odsúhlasení s Komisiou.
            
         
               (9)
            
            
               Komisia schválila toto nariadenie vrátane odchýlky z rámcového nariadenia o rozpočtových pravidlách,
            
         PRIJAL TOTO NARIADENIE:
   HLAVA I
   PREDMET
   Článok 1
   Toto nariadenie určuje hlavnú zásadu a pravidlá, ktorými sa riadi zostavovanie a plnenie rozpočtu Eurojustu.
   Článok 2
   Na účely tohto nariadenia:
   
               1.
            
            
               „rozhodnutie o Eurojuste“ znamená rozhodnutie Rady 2002/187/SVV z 28. februára 2002, ktorým sa zriaďuje Eurojust s cieľom posilniť boj proti závažným trestným činom (1);
            
         
               2.
            
            
               „Eurojust“ znamená orgán spolupráce súdnych orgánov vytvorený rozhodnutím o Eurojuste ako orgán Európskej únie;
            
         
               3.
            
            
               „kolégium“ znamená útvar, na ktorý sa odvoláva in článok 10 ods. 1 rozhodnutia o Eurojuste;
            
         
               4.
            
            
               „administratívny riaditeľ“ znamená osobu, na ktorú sa odvolávajú články 29 a 36 ods. 1 rozhodnutia o Eurojuste;
            
         
               5.
            
            
               „pracovníci“ znamená administratívneho riaditeľa a pracovníkov, na ktorých sa odvoláva článok 30 rozhodnutia o Eurojuste;
            
         
               6.
            
            
               „rozpočet“ znamená rozpočet Eurojustu, na ktorý sa odvoláva článok 34 rozhodnutia o Eurojuste;
            
         
               7.
            
            
               „rozpočtový orgán“ je Európsky parlament a Rada Európskej únie;
            
         
               8.
            
            
               „všeobecné rozpočtové nariadenie“ znamená nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2);
            
         
               9.
            
            
               „rámcové rozpočtové nariadenie“ znamená nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 23. decembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (3);
            
         
               10.
            
            
               „vykonávacie pravidlá k všeobecným rozpočtovým pravidlám“ znamená podrobné pravidlá vykonávania nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002, ako sú definované v nariadení Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 (4);
            
         
               11.
            
            
               „vykonávacie rozpočtové pravidlá Eurojustu“ znamená implementačné pravidlá k týmto rozpočtovým pravidlám;
            
         
               12.
            
            
               „rozpočtové pravidlá Eurojustu“ znamená rozhodnutie o Eurojuste, tieto rozpočtové pravidlá a vykonávacie rozpočtové pravidlá Eurojustu;
            
         
               13.
            
            
               „služobný poriadok“ znamená nariadenia a pravidlá platné pre úradníkov a iných zamestnancov Európskych spoločenstiev.
            
         HLAVA II
   ROZPOČTOVÉ ZÁSADY
   Článok 3
   Pri zostavovaní a plnení rozpočtu subjektu sa dodržiavajú zásady jednotnosti a správnosti rozpočtu, zročnosti, vyrovnanosti, zúčtovacej jednotky, všeobecnosti, špecifikácie, riadneho finančného hospodárenia a transparentnosti, ako je ustanovené v tomto nariadení.
   KAPITOLA 1
   Zásady jednotnosti a správnosti rozpočtu
   Článok 4
   Rozpočet je nástroj, ktorý na každý rozpočtový rok predpovedá a povoľuje príjmy a výdavky, ktoré sa považujú za potrebné na implementovanie rozhodnutia o Eurojuste.
   Článok 5
   Rozpočet pozostáva z:
   
               a)
            
            
               vlastných príjmov zahŕňajúcich všetky poplatky, dávky a bez toho, aby bol dotknutý článok 51, podiel, ktorý môže Eurojust dostávať za služby vychádzajúce nad rámec úloh, ktoré mu boli zverené, a všetkých ostatných príjmov;
            
         
               b)
            
            
               príjmov tvorených všetkými finančnými príspevkami hostiteľského členského štátu;
            
         
               c)
            
            
               dotácie poskytnutej Európskymi spoločenstvami;
            
         
               d)
            
            
               príjmov vyhradených na špecifické položky výdavkov v súlade s článkom 19 ods. 1;
            
         
               e)
            
            
               výdavkov Eurojustu vrátane administratívnych výdavkov.
            
         Článok 6
   1.   Žiadny príjem sa nevyberie a žiadny výdavok sa nezaplatí, pokiaľ nie je zaúčtovaný do niektorej položky rozpočtu.
   2.   Rozpočtové prostriedky nemožno do rozpočtu zaúčtovať, ak nie sú určené na výdavkové položky považované za potrebné.
   3.   Žiadne výdavky nemôžu byť viazané ani povolené nad rámec schválených rozpočtových prostriedkov.
   KAPITOLA 2
   Zásada zročnosti
   Článok 7
   Rozpočtové prostriedky zahrnuté do rozpočtu sa schvaľujú na jeden rozpočtový rok, ktorý trvá od 1. januára do 31. decembra.
   Článok 8
   1.   Rozpočet obsahuje diferencované rozpočtové prostriedky a nediferencované rozpočtové prostriedky, ktoré pozostávajú z viazaných rozpočtových prostriedkov a výdavkových rozpočtových prostriedkov.
   2.   Viazanými rozpočtovými prostriedkami sa uhrádzajú celkové náklady na právne záväzky zahrnuté do rozpočtu v priebehu bežného rozpočtového roka.
   3.   Výdavkovými rozpočtovými prostriedkami sa uhrádzajú platby vykonávané pri splácaní právnych záväzkov zahrnutých do rozpočtu v bežnom rozpočtovom roku a/alebo v predchádzajúcich rozpočtových rokoch.
   4.   Administratívne rozpočtové prostriedky sú nediferencované rozpočtové prostriedky. Administratívne výdavky vyplývajúce zo zmlúv, ktoré sa vzťahujú na obdobie presahujúce rozpočtový rok, a to buď v súlade s miestnou praxou, alebo v súvislosti s dodaním vybavenia, budú účtované na ťarchu rozpočtu v rozpočtovom roku, v ktorom sú skutočne vynaložené.
   Článok 9
   1.   Príjmy Eurojustu uvedené v článku 5 sa zaúčtovávajú do účtovníctva za daný rozpočtový rok podľa súm vybraných v priebehu tohto rozpočtového roka.
   2.   Príjmy Eurojustu vedú k zhodnej výške výdavkových rozpočtových prostriedkov.
   3.   Rozpočtové prostriedky schválené v rozpočte na daný rok sa môžu využívať iba na uhradenie výdavkov viazaných a vyplácaných v tom istom rozpočtovom roku a na uhradenie súm splatných za záväzky z predchádzajúcich rozpočtových rokov.
   4.   Záväzky sa zaúčtovávajú do účtovníctva na základe právnych záväzkov prijímaných do 31. decembra.
   5.   Do účtovníctva za daný finančný rok sa zaúčtovávajú platby na základe platieb uskutočnených účtovníkom najneskôr do 31. decembra tohto roka.
   Článok 10
   1.   Rozpočtové prostriedky nevyužité do konca rozpočtového roku, na ktorý boli zahrnuté do rozpočtu, prepadávajú.
   Môžu však byť prenesené na základe rozhodnutia kolégia prijatého najneskôr do 15. februára v súlade s odsekmi 2 až 7, avšak iba do nasledujúceho rozpočtového roka.
   2.   Rozpočtové prostriedky týkajúce sa výdavkov na zamestnancov sa prenášať nemôžu.
   3.   Rozpočtové prostriedky určené na viazanie diferencovaných rozpočtových prostriedkov a nediferencovaných rozpočtových prostriedkov môžu byť na konci rozpočtového roka prenesené vo vzťahu k sumám zodpovedajúcim viazaným rozpočtovým prostriedkom, pre ktoré bola do 31. decembra ukončená väčšina prípravných etáp postupu viazania, ktoré je potrebné vymedziť vo vykonávacích predpisoch rozpočtového nariadenia Eurojustu; tieto sumy môžu byť následne viazané až do 31. marca nasledujúceho roka.
   4.   Rozpočtové prostriedky na zaplatenie diferencovaných rozpočtových prostriedkov sa môžu preniesť v rozsahu súm potrebných na uhradenie existujúcich záväzkov alebo záväzkov spojených s prenesenými viazanými rozpočtovými prostriedkami, ak rozpočtové prostriedky poskytnuté pre príslušné položky v rozpočte na nasledujúci rozpočtový rok nepokrývajú požiadavky. Eurojust najprv použije rozpočtové prostriedky schválené na bežný rozpočtový rok a kým nevyčerpá schválené rozpočtové prostriedky, prenesené rozpočtové prostriedky nepoužije.
   5.   Nediferencované rozpočtové prostriedky zodpovedajúce záväzkom právoplatne zmluvne zabezpečeným pri uzavretí rozpočtového roka sa automaticky prenášajú iba na nasledujúci rozpočtový rok.
   6.   Prenesené rozpočtové prostriedky, ktoré neboli viazané do 31. marca roka n + 1, automaticky prepadávajú.
   Rozpočtové prostriedky prenesené týmto spôsobom musia byť v účtovníctve takto označené.
   7.   Rozpočtové prostriedky, ktoré sú k dispozícii k 31. decembru a ktoré vyplývajú z pridelených príjmov uvedených v článku 19, sa prenášajú automaticky.
   Najskôr sa musia použiť disponibilné pridelené prostriedky zodpovedajúce preneseným prideleným príjmom.
   Článok 11
   V prípade zrušenia viazanosti súm v dôsledku úplného alebo čiastočného neuskutočnenia činností, na ktoré boli účelovo viazané, v ktoromkoľvek rozpočtovom roku nasledujúcom po rozpočtovom roku, v ktorom boli rozpočtové prostriedky zahrnuté do rozpočtu, príslušné rozpočtové prostriedky prepadnú.
   Článok 12
   Rozpočtové prostriedky zahrnuté do rozpočtu sa po konečnom schválení rozpočtu môžu viazať s účinnosťou od 1. januára.
   Článok 13
   1.   Od 15. novembra každého roka sa môžu bežné administratívne výdavky viazať v predstihu vo vzťahu k rozpočtovým prostriedkom vyhradeným na nasledujúci rozpočtový rok. Takéto viazanie však nesmie prekročiť jednu štvrtinu rozpočtových prostriedkov zodpovedajúcej položky rozpočtu na bežný rozpočtový rok. Viazanie sa nesmie vzťahovať na nové výdavky typu, ktorý ešte nebol v zásade schválený v poslednom riadne prijatom rozpočte.
   2.   Z výdavkov, ktoré musia byť uhradené v predstihu, napr. nájomné, môžu vyplývať platby počínajúc 1. decembrom, ktoré sa majú účtovať na ťarchu rozpočtových prostriedkov vyhradených na nasledujúci rozpočtový rok.
   Článok 14
   1.   Ak rozpočet nebol prijatý s konečnou platnosťou na začiatku rozpočtového roka, viazanie a platenie výdavkov, ktoré možno zaúčtovať do konkrétnej položky v rozpočte ako súčasť plnenia posledného riadne prijatého rozpočtu, sa riadi nasledujúcimi pravidlami.
   2.   Viazať je možné podľa kapitol do maximálnej výšky jednej štvrtiny celkového množstva rozpočtových prostriedkov pridelených do príslušnej kapitoly v predchádzajúcom rozpočtovom roku plus jedna dvanástina za každý uplynulý mesiac.
   Platby možno vykonávať mesačne po kapitolách do maximálnej výšky jednej dvanástiny rozpočtových prostriedkov pridelených do kapitoly v predchádzajúcom rozpočtovom roku.
   Nesmie byť prekročený limit rozpočtových prostriedkov ustanovený vo výkaze o odhade príjmov a výdavkov.
   3.   Na žiadosť administratívneho riaditeľa, a ak je to potrebné na zabezpečenie kontinuity činností a s ohľadom na potreby hospodárenia Eurojustu, kolégium môže zároveň povoliť dve alebo viac predbežných dvanástin tak na záväzky, ako aj platby nad rámec dvanástin, ktoré boli automaticky dané k dispozícii na základe ustanovení odsekov 1 a 2.
   Dodatočné dvanástiny sa schvaľujú vcelku a nie sú deliteľné.
   KAPITOLA 3
   Zásada vyrovnanosti
   Článok 15
   1.   Rozpočtové príjmy a výdavkové rozpočtové prostriedky musia byť v rovnováhe.
   2.   Viazané rozpočtové prostriedky nesmú prekročiť výšku dotácie Spoločenstva po pripočítaní vlastných príjmov a všetkých ostatných príjmov uvedených v článku 5.
   3.   Eurojust si nesmie brať pôžičky.
   4.   Finančné prostriedky vyplatené Eurojustu tvoria v jeho rozpočte vyrovnávaciu dotáciu, ktorá je považovaná za priebežné financovanie v zmysle článku 81 ods. 1 písm. b) bodu i) všeobecného rozpočtového nariadenia.
   Článok 16
   1.   Ak je zostatok na účte výsledku rozpočtového hospodárenia v zmysle článku 81 kladný, bude vyplatený Komisii do výšky dotácie Spoločenstva poskytnutej v priebehu roka. Časť zostatku prevyšujúca hodnotu dotácie Spoločenstva vyplatenej v priebehu roka bude zaúčtovaná do rozpočtu na nasledujúci rozpočtový rok ako príjem.
   Rozdiel medzi dotáciou Spoločenstva zaúčtovanou vo všeobecnom rozpočte a dotáciou skutočne poskytnutou Eurojustu prepadá.
   2.   Ak je zostatok na účte výsledku rozpočtového hospodárenia v zmysle článku 81 záporný, zaúčtuje sa do rozpočtu na nasledujúci rozpočtový rok.
   3.   Príjmy alebo výdavkové rozpočtové prostriedky sa zaúčtujú v priebehu rozpočtového procesu, použijúc postup pozmeňovacieho návrhu, alebo v priebehu plnenia rozpočtu pomocou opravného rozpočtu.
   KAPITOLA 4
   Zásada zúčtovacej jednotky
   Článok 17
   Rozpočet sa zostavuje a plní v eurách a účty sa vykazujú v eurách.
   Na účely toku hotovosti je však účtovník a v prípade zálohových účtov správcovia záloh, oprávnený vykonávať operácie v národných menách tak, ako je ustanovené v rozpočtových pravidlách Eurojustu.
   KAPITOLA 5
   Zásada všeobecnosti
   Článok 18
   Celkové príjmy pokrývajú celkové výdavkové rozpočtové prostriedky s prihliadnutím na článok 19. Všetky príjmy a výdavky sa zahrnú vcelku bez akýchkoľvek vzájomných úprav, s prihliadnutím na článok 21.
   Článok 19
   1.   Na financovanie špecifických výdavkových položiek sa používajú tieto príjmové položky:
   
               a)
            
            
               príjmy účelovo viazané na špecifický účel, ako je príjem z nadácií, dotácií, darov a odkazov v závetoch;
            
         
               b)
            
            
               finančné príspevky na činnosti Eurojustu od členských štátov, nečlenských krajín alebo rôznych subjektov za predpokladu, že tieto príspevky sú uvedené v dohode uzavretej medzi Eurojustom a príslušnými členskými štátmi, nečlenskými krajinami či subjektmi.
            
         2.   Všetky položky príjmov v zmysle odseku 1 pokrývajú všetky priame či nepriame výdavky vznikajúce v súvislosti s príslušnou činnosťou alebo vynakladané na príslušný účel.
   3.   Rozpočet obsahuje položky, do ktorých možno zaúčtovať kategórie pridelených príjmov uvedené v odseku 1, a všade, kde je to možné, uvádza ich hodnotu.
   Článok 20
   1.   Administratívny riaditeľ môže prijať akýkoľvek dar poskytnutý Eurojustu, ako sú nadačné prostriedky, dotácie, dary a odkazy v závetoch.
   2.   Prijatie darov, ktoré môže byť spojené s určitým finančným poplatkom, podlieha predchádzajúcemu schváleniu kolégiom, ktoré prijme rozhodnutie do dvoch mesiacov od dátumu predloženia príslušnej žiadosti. Pokiaľ kolégium neprijme rozhodnutie v tejto lehote, dar sa považuje za prijatý.
   Článok 21
   1.   Rozpočtové pravidlá Eurojustu budú vymedzovať prípady, keď môžu byť určité čiastky odpočítané zo žiadostí o úhradu, z faktúr alebo výkazov, ktoré budú následne postúpené na preplatenie v čistej výške.
   Zľavy, náhrady a rabaty pri faktúrach a žiadosti o platbu nebudú zaúčtované ako príjmy Eurojustu.
   2.   Náklady na dodanie tovarov, iných výrobkov alebo poskytnutie služieb v prospech Eurojustu budú zaúčtované do rozpočtu vo výške sumy bez dane v prípadoch, ak je ich súčasťou vrátenie dane:
   
               a)
            
            
               buď zo strany členských štátov podľa Protokolu o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev, zo strany hostiteľského štátu na základe dohovoru o sídle alebo na základe iných príslušných dohovorov;
            
         
               b)
            
            
               alebo zo strany členského štátu alebo nečlenskej krajiny na základe iných príslušných dohovorov.
            
         Akékoľvek vnútroštátne dane dočasne hradené Eurojustom podľa prvého pododseku sa do doby, keď sú príslušným štátom vrátené, zaúčtujú na prechodné účty.
   3.   Všetky záporné zostatky sa do rozpočtu zaúčtujú ako výdavky.
   4.   Úpravy môžu byť uplatnené v súvislosti s kurzovými rozdielmi, ktoré sa vyskytnú pri plnení rozpočtu. Konečné zisky či straty budú zahrnuté do zostatku za rok.
   KAPITOLA 6
   Zásada špecifikácie
   Článok 22
   Rozpočtové prostriedky sa účelovo viažu na špecifické účely podľa hláv a kapitol; kapitoly sa ďalej delia na články a položky.
   Článok 23
   1.   Administratívny riaditeľ môže v rámci každej kapitoly vykonávať presuny z jedného článku do druhého.
   Administratívny riaditeľ bezodkladne informuje kolégium o presunoch vykonaných v súlade s prvým pododsekom.
   2.   Administratívny riaditeľ môže vykonávať presuny z jednej hlavy do druhej a z jednej kapitoly do druhej v rámci celkového limitu 10 % rozpočtových prostriedkov na daný rozpočtový rok. Administratívny riaditeľ bezodkladne informuje kolégium o presunoch vykonaných medzi hlavami a kapitolami. Nad hranicu 10 % rozpočtových prostriedkov môže administratívny riaditeľ navrhnúť kolégiu presuny rozpočtových prostriedkov z jednej hlavy do druhej a v rámci určitej hlavy z jednej kapitoly do druhej. Kolégium má jeden mesiac na zamietnutie takýchto presunov; po uplynutí tejto lehoty sa presuny považujú za schválené.
   3.   K návrhom na presuny a k presunom vykonaným v súlade s týmto článkom bude priložená náležitá a podrobná podporná dokumentácia preukazujúca vynakladanie rozpočtových prostriedkov a odhady požiadaviek do konca rozpočtového roka pri položkách, v prospech ktorých majú byť prostriedky pripísané, ako aj pri položkách, z ktorých sú rozpočtové prostriedky čerpané.
   Článok 24
   1.   Rozpočtové prostriedky sa môžu presúvať iba do rozpočtových položiek, pre ktoré má rozpočet schválené rozpočtové prostriedky alebo v ktorých je zapísaný symbolický záznam (pro memoria – p. m.).
   2.   Rozpočtové prostriedky zodpovedajúce pripísaným príjmom sa môžu prevádzať iba vtedy, keď sa tieto príjmy používajú na ten účel, na ktorý sú pripísané.
   KAPITOLA 7
   Zásada riadneho finančného hospodárenia
   Článok 25
   1.   Rozpočtové prostriedky sa používajú v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia, t. j. v súlade so zásadami hospodárnosti, účelnosti a efektívnosti.
   2.   Zásada hospodárnosti požaduje, aby zdroje, ktoré používa Eurojust na výkon svojich činností, boli dané k dispozícii v správnom čase, vo vhodnom množstve a kvalite a za najlepšiu cenu.
   Zásada účelnosti sa týka najlepšieho pomeru medzi využívanými zdrojmi a dosiahnutými výsledkami.
   Zásada efektívnosti sa týka plnenia stanovených špecifických cieľov a dosahovania plánovaných výsledkov.
   3.   Pre všetky okruhy činností, na ktoré sa vzťahuje rozpočet, sa stanovujú špecifické, merateľné, dosiahnuteľné, súvisiace a časovo ohraničené ciele. Dosahovanie týchto cieľov sa monitoruje na základe ukazovateľov výkonnosti pre každú činnosť a administratívny riaditeľ o týchto skutočnostiach informuje kolégium. Tieto informácie sa poskytujú každý rok a najneskôr v dokumentoch priložených k predbežnému návrhu rozpočtu.
   4.   Kvôli zlepšeniu rozhodovacích postupov vykonáva Eurojust hodnotenia svojich programov alebo činností systémom ex ante aj ex post. Takéto hodnotenia sa budú uplatňovať u všetkých programov a činností, ktoré majú značný finančný dosah, a výsledky hodnotenia sa budú zasielať kolégiu.
   5.   Ciele a opatrenia špecifikované v odsekoch 3 a 4 sa nevzťahujú na práce spojené s prípadmi.
   KAPITOLA 8
   Zásada transparentnosti
   Článok 26
   1.   Rozpočet sa zostavuje a plní a účty sa vykazujú v súlade so zásadou transparentnosti.
   2.   Rozpočet a opravné rozpočty sa v uverejňujú v podobe, v akej boli prijaté, v Úradnom vestníku Európskej únie do dvoch mesiacov po ich prijatí.
   HLAVA III
   ZOSTAVOVANIE A ŠTRUKTÚRA ROZPOČTU
   KAPITOLA 1
   Zostavovanie rozpočtu
   Článok 27
   1.   Rozpočet sa zostavuje v súlade s ustanoveniami rozhodnutia o založení Eurojustu.
   2.   Administratívny riaditeľ vypracúva a predkladá kolégiu na schválenie každý rok návrh odhadu príjmov a výdavkov Eurojustu na nasledujúci finančný rok.
   3.   Na základe návrhu vypracovaného administratívnym riaditeľom kolégium vypracuje odhad príjmov a výdavkov Eurojustu, vrátane všeobecných pravidiel uplatňovaných pri tomto odhade. Kolégium najneskôr do 31. marca postúpi tento odhad a pravidlá Komisii.
   4.   Odhad príjmov a výdavkov Eurojustu obsahuje:
   
               a)
            
            
               organizačný poriadok uvádzajúci počet trvalých a dočasných pracovných miest schválených v rámci limitov rozpočtových prostriedkov podľa triedy a kategórie;
            
         
               b)
            
            
               stanovisko odôvodňujúce žiadosť o nové pracovné miesta v prípade, ak dochádza k zvýšeniu počtu pracovných miest;
            
         
               c)
            
            
               štvrťročný odhad hotovostných platieb a príjmov.
            
         5.   Na základe tohto odhadu Komisia navrhne v predbežnom návrhu všeobecného rozpočtu Európskej únie sumu ročnej dotácie a taktiež trvalých alebo dočasných pracovných miest a tento návrh postúpi rozpočtovému orgánu v súlade s článkom 272 Dohovoru.
   6.   Rozpočtový orgán prijme organizačný poriadok Eurojustu a všetky následné zmeny a doplnenia tohto poriadku v súlade s článkom 32 ods. 1.
   7.   Pred začiatkom rozpočtového roka kolégium prijíma rozpočet, vrátane organizačného poriadku definovaného v článku 34 ods. 1 tretej vete rozhodnutia o Eurojuste, na základe ročnej dotácie a pracovných miest schválených rozpočtovým orgánom v súlade s odsekom 6, pričom ich spresní s ohľadom na rôzne príspevky poskytované Eurojustu a finančné prostriedky z iných zdrojov.
   Článok 28
   Akákoľvek zmena alebo doplnenie rozpočtu vrátane organizačného poriadku sú predmetom opravného rozpočtu prijatého v rámci rovnakého postupu ako pôvodný rozpočet v súlade s ustanoveniami rozhodnutia o Eurojuste a článku 27.
   KAPITOLA 2
   Štruktúra a vykazovanie rozpočtu
   Článok 29
   Rozpočet pozostáva z výkazu príjmov a výkazu výdavkov.
   Článok 30
   Pokiaľ to zodpovedá povahe činnosti Eurojustu, výkaz výdavkov musí byť založený na nomenklatúre s klasifikáciou podľa účelu. Túto nomenklatúru určuje Eurojust a jasne rozlišuje medzi administratívnymi rozpočtovými prostriedkami a operatívnymi rozpočtovými prostriedkami.
   Článok 31
   Rozpočet uvádza:
   
               1.
            
            
               vo výkaze príjmov:
               
                           a)
                        
                        
                           odhad príjmov Eurojustu na daný rozpočtový rok;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odhad príjmov za predchádzajúci rozpočtový rok a príjmy za rok n – 2;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           príslušné poznámky ku každému riadku príjmov;
                        
                     
         
               2.
            
            
               vo výkaze výdavkov:
               
                           a)
                        
                        
                           viazané rozpočtové prostriedky a výdavkové rozpočtové prostriedky za daný rozpočtový rok;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           viazané rozpočtové prostriedky a výdavkové rozpočtové prostriedky za predchádzajúci rozpočtový rok, pridelené prostriedky a viazané výdavky a uhradené výdavky v roku n – 2;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           súhrnný výkaz harmonogramu platieb splatných v nasledujúcom rozpočtovom roku na splnenie rozpočtových záväzkov uzavretých v predchádzajúcich rozpočtových rokoch;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           príslušné poznámky ku každej podpoložke.
                        
                     
         Článok 32
   1.   Organizačný plán uvedený v článku 27 uvádza okrem počtu pracovných miest povolených na rozpočtový rok aj počet povolený v predchádzajúcom roku a skutočný počet obsadených pracovných miest.
   Tento počet predstavuje absolútny limit pre Eurojust; žiadny ďalší zamestnanec nad tento stanovený limit nesmie byť prijatý. S výnimkou tried A*16, A*15, A*14 a A*13 však kolégium môže upraviť organizačný poriadok až o 10 % povolených pracovných miest pri splnení dvoch podmienok:
   
               a)
            
            
               objem rozpočtových prostriedkov vyčlenených na zamestnancov na celý rozpočtový rok nie je ovplyvnený;
            
         
               b)
            
            
               limit celkového počtu pracovných miest polených organizačným poriadkom nie je prekročený.
            
         2.   Na základe derogácie od druhého pododseku ods. 1 sa účinky práce na čiastočný úväzok povolený menovacím orgánom v súlade so služobným poriadkom môžu nahradiť využitím iných pracovných miest.
   HLAVA IV
   PLNENIE ROZPOČTU
   KAPITOLA 1
   Všeobecné ustanovenia
   Článok 33
   Právomoci povoľujúceho úradníka vykonáva administratívny riaditeľ. Administratívny riaditeľ realizuje príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s finančnými pravidlami Eurojustu, vo vlastnej kompetencii a v rozsahu limitov schválených rozpočtových prostriedkov.
   Článok 34
   1.   Administratívny riaditeľ môže delegovať svoje právomoci pri plnení rozpočtu na pracovníkov Eurojustu v zmysle služobného poriadku v súlade s podmienkami definovanými rozpočtovými pravidlami Eurojustu. Takto splnomocnené osoby môžu konať len v rámci právomocí výslovne im zverených.
   2.   Osoba, na ktorú boli delegované právomoci, môže tieto právomoci subdelegovať, ako je ustanovené vo vykonávacích rozpočtových pravidlách Eurojustu. Na každý takýto subdelegačný akt je potrebný výslovný súhlas administratívneho riaditeľa.
   Článok 35
   1.   Všetkým účastníkom finančných operácií v zmysle kapitoly 2 tejto hlavy sa zakazuje prijímať akékoľvek opatrenia na plnenie rozpočtu, ktoré môžu dostať ich vlastné záujmy do konfliktu so záujmami Eurojustu. Ak by k takému prípadu došlo, príslušný účastník sa musí zdržať týchto opatrení a postúpiť záležitosť príslušnému orgánu.
   2.   Ku konfliktu záujmov príde vtedy, keď je ohrozený nestranný a objektívny výkon funkcií účastníka pri plnení rozpočtu alebo vnútorného audítora z dôvodov, medzi ktoré patrí rodinný život, citový život, politická spriaznenosť alebo spriaznenosť na základe štátnej príslušnosti, ekonomický záujem alebo akýkoľvek iný záujem zdieľaný s príjemcom.
   3.   Príslušný orgán uvedený v odseku 1 je priamym nadriadeným príslušného zamestnanca. Ak je takýto zamestnanec administratívnym riaditeľom, je príslušným orgánom kolégium.
   Článok 36
   1.   Rozpočet plní administratívny riaditeľ v útvaroch, ktoré sú mu funkčne podriadené.
   2.   Úlohami, ktoré možno v nevyhnutných prípadoch zveriť na základe zmluvy iným externým subjektom alebo organizáciám súkromného sektora, sú úlohy súvisiace s technickými znalosťami a administratívne, prípravné alebo pomocné úlohy, ktorých súčasťou nie je výkon právomocí verejného orgánu ani uplatňovanie práva voľného uváženia.
   KAPITOLA 2
   Účastníci finančných operácií
   Časť 1 –   Zásada oddelenosti funkcií
   Článok 37
   Povinnosti povoľujúceho úradníka a účtovníka sú oddelené a vzájomne nezlučiteľné.
   Časť 2 –   Povoľujúci úradník
   Článok 38
   1.   Povoľujúci úradník je zodpovedný za realizáciu príjmov a výdavkov v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia a za zabezpečovanie plnenia požiadaviek na zákonnosť a správnosť.
   2.   Pri vynakladaní výdavkov povoľujúci úradník vytvára rozpočtové záväzky a právne záväzky, potvrdzuje platnosť výdavkov a povoľuje platby a preberá predbežné požiadavky na plnenie rozpočtových prostriedkov.
   3.   Súčasťou vynakladania výdavkov je tvorba odhadov výšky pohľadávok, zisťovanie výšky pohľadávok, ktoré treba vymáhať, a vydávanie povolení na vymáhanie pohľadávok. Vynakladanie výdavkov podľa potreby zahŕňa vzdanie sa uznaných nárokov.
   4.   Povoľujúci úradník zavedie minimálne štandardy definované vo vykonávacích rozpočtových pravidlách Eurojustu. Tieto minimálne štandardy budú vypracované na základe štandardov ustanovených Komisiou pre svoje vlastné útvary a náležite zohľadňujúcich riziká spojené s prostredím vytváraným hospodárením a s povahou financovaných akcií, organizačnej štruktúry a postupov hospodárenia a vnútornej kontroly, vrátane overovania ex post podľa potreby, vhodné s ohľadom na výkon jeho povinností.
   Povoľujúci úradník vytvorí v rámci svojich útvarov expertíznu a poradnú funkciu, ktorá je určená na poskytovanie pomoci pri kontrole rizík súvisiacich s vykonávaním jeho úloh.
   5.   Pred schválením operácie overujú prevádzkové a finančné aspekty iní zamestnanci než tí, ktorí operáciu iniciovali. Podnet na začatie operácie a jej overovanie ex ante a ex post sú oddelené funkcie.
   6.   Povoľujúci úradník archivuje podpornú dokumentáciu, ktorá sa týka vykonaných operácií počas piatich rokov od dátumu rozhodnutia o udelení absolutória v súvislosti s plnením rozpočtu.
   Článok 39
   1.   Začatím operácie uvedenej v článku 38 ods. 5 sa rozumejú všetky operácie, ktoré predstavujú prípravu prijatia právnych aktov, na základe ktorých sa plní rozpočet zodpovednými povoľujúcimi úradníkmi uvedenými v článkoch 33 a 34.
   2.   Ex ante hodnoteniami operácie, ako je uvedené v článku 38 ods. 5, sa rozumejú všetky ex ante kontroly vykonané zodpovedným povoľujúcim úradníkom s cieľom overiť prevádzkové a finančné aspekty operácie.
   3.   Každá operácia podlieha najmenej jednému overeniu ex ante. Účelom tohto overenia je zistiť, či:
   
               a)
            
            
               ide o riadny výdavok, ktorý zodpovedá príslušným ustanoveniam;
            
         
               b)
            
            
               bola dodržaná zásada riadneho finančného hospodárenia uvedená v článku 25.
            
         4.   Účelom ex post overenia dokumentov a v prípadoch, keď je to vhodné, overenia priamo na mieste je overiť, či operácie financované z rozpočtu boli správne vykonané, a najmä potom preveriť, či boli splnené kritériá uvedené v odseku 3. Tieto overenia sa môžu vykonať na základe vybraných vzoriek pomocou analýzy rizík.
   5.   Úradníci alebo ostatní zamestnanci zodpovední za overenia uvedené v odsekoch 2 a 4 nesmú byť tí istí ako osoby, ktoré plnia úlohy uvedené v odseku 1, a nesmú byť podriadenými takých osôb.
   6.   Všetci zamestnanci zodpovední za kontrolu riadenia finančných operácií musia mať potrebné odborné znalosti. Sú povinní dodržiavať etický kódex prijatý Eurojustom, ktorý je založený na normách ustanovených Komisiou pre jej vlastné útvary.
   Článok 40
   1.   Povoľujúci úradník podáva kolégiu správu o plnení svojich povinností v podobe výročnej správy o činnosti (ďalej len „správa povoľujúceho úradníka“) spolu s informáciou o financiách a hospodárení. V tejto správe sú uvedené výsledky činnosti povoľujúceho úradníka s odkazom na ciele stanovené pre činnosti nesúvisiace s prípadmi, na riziká spojené s týmito činnosťami, na využitie poskytnutých zdrojov a na spôsob fungovania systému vnútornej kontroly. Vnútorný audítor sa v zmysle článku 71 zoznámi s výročnou správou o činnosti a so všetkými ďalšími poskytnutými informáciami.
   2.   Najneskôr do 15. júna každého roka zašle kolégium rozpočtovému orgánu a Dvoru audítorov analýzu a hodnotenie správy povoľujúceho úradníka za predchádzajúci rozpočtový rok. Táto analýza spolu s hodnotením je v súlade s ustanoveniami ustanovujúcich právnych dokumentov súčasťou výročnej správy Eurojustu.
   Článok 41
   Zamestnanec zapojený do finančného hospodárenia a kontroly operácií, ktorý sa domnieva, že rozhodnutie, ktoré má na žiadosť svojho nadriadeného realizovať, či s ktorým má súhlasiť, sa odchyľuje od zásady riadneho finančného hospodárenia alebo tejto zásade odporuje, alebo odporuje normám etického kódexu, ktoré má tento zamestnanec dodržiavať, informuje písomne administratívneho riaditeľa a v prípade, že administratívny riaditeľ nepodnikne v zodpovedajúcom čase žiadne opatrenia, informuje zamestnanec komisiu uvedenú v článku 47 ods. 4 a kolégium. V prípade akejkoľvek protiprávnej činnosti, podvodu alebo korupcie, ktoré by mohli poškodiť záujmy Spoločenstva, informuje zamestnanec úrady a orgány určené príslušnými právnymi predpismi.
   Článok 42
   Ak sú právomoci spojené s plnením rozpočtu delegované alebo subdelegované v súlade s článkom 34, vzťahuje sa na povoľujúceho úradníka mutatis mutandis článok 38 ods. 1, 2 a 3, a to delegáciou alebo subdelegáciou.
   Časť 3 –   Rozpočtové účty
   Článok 43
   1.   Kolégium vymenuje účtovníka, pre ktorého platí služobný poriadok a ktorý v rámci Eurojustu zodpovedá za:
   
               a)
            
            
               správnu realizáciu platieb, výber príjmov a vymáhanie súm, ktoré sú pohľadávkami;
            
         
               b)
            
            
               vypracovanie a vykazovanie účtov v súlade s hlavou VII;
            
         
               c)
            
            
               vedenie účtovníctva v súlade s hlavou VII;
            
         
               d)
            
            
               vykonávanie pravidiel a metód účtovníctva a účtovnej osnovy podľa hlavy VII v súlade s predpismi prijatými účtovníkom Komisie;
            
         
               e)
            
            
               ustanovenie a potvrdzovanie platnosti systémov účtovníctva a podľa potreby potvrdzovanie platnosti systémov poskytovania alebo zdôvodňovania informácií o účtovníctve, ktoré ustanovil povoľujúci úradník;
            
         
               f)
            
            
               správu pokladne.
            
         2.   Účtovník získava od povoľujúceho úradníka, ktorý ručí za spoľahlivosť týchto informácií, všetky informácie potrebné na tvorbu účtov, ktoré poskytujú pravdivý obraz o aktívach Eurojustu, a informácie o plnení rozpočtu.
   3.   V súlade s odsekom 4 tohto článku a článkom 44 je účtovník sám splnomocnený spravovať peniaze a ostatné aktíva. Zodpovedá za ich bezpečnú úschovu.
   4.   Účtovník môže delegovať niektoré úlohy na podriadených podľa služobného poriadku, ak je to nevyhnutné v záujme plnenia jeho povinností. Účtovník vopred informuje povoľujúceho úradníka v prípadoch, keď ide o zamýšľaný postup.
   5.   Právny akt delegácie ustanovuje úlohy, ktoré sú zverené povereným osobám, ako aj ich práva a povinnosti.
   Časť 4 –   Správca zálohového účtu
   Článok 44
   Zálohové účty, ktoré vyčleňuje účtovník orgánu a za ktoré zodpovedajú správcovia záloh určení účtovníkom orgánu, možno zakladať, ak je to nevyhnutné kvôli vyplácaniu malých súm a výberu iných príjmov než vlastných zdrojov.
   Maximálna výška každej položky výdavkov alebo príjmov, ktorú môže vyplatiť správca zálohových účtov tretím stranám, nesmie prekročiť určitú hodnotu, ktorú spresnia vykonávacie rozpočtové pravidlá Eurojustu vo vzťahu ku každej položke výdavkov alebo príjmov.
   KAPITOLA 3
   Zodpovednosť účastníkov finančných operácií
   Časť 1 –   Všeobecné pravidlá
   Článok 45
   1.   Povoľujúcim úradníkom vymenovaným delegovaním alebo subdelegovaním môže toto delegovanie alebo subdelegovanie bez ujmy pre prípadné disciplinárne konanie kedykoľvek dočasne alebo trvalo odobrať orgán, ktorý ich menoval.
   Povoľujúci úradník môže kedykoľvek odvolať svoj súhlas s každou jednotlivou subdelegáciou.
   2.   Bez ujmy pre prípadné disciplinárne opatrenie môže kolégium kedykoľvek dočasne alebo s konečnou platnosťou odvolať účtovníka z funkcie.
   Kolégium vymenuje dočasného účtovníka.
   3.   Bez ujmy pre prípadné disciplinárne opatrenie účtovník môže kedykoľvek odvolať správcov záloh z funkcie dočasne alebo s konečnou platnosťou.
   Článok 46
   1.   Ustanovenia tejto kapitoly sa uplatňujú bez toho, aby bola dotknutá trestná zodpovednosť, ktorej podlieha účtovník a osoby uvedené v článku 45 a ktorá je zakotvená v platnom vnútroštátnom práve a v platných ustanoveniach o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev a o boji proti korupcii, ktoré sa vzťahujú na úradníkov Európskych spoločenstiev alebo úradníkov členských štátov.
   2.   Bez ujmy pre články 47, 48 a 49 podlieha každý povoľujúci úradník, účtovník alebo správca záloh disciplinárnemu postihu alebo zaplateniu náhrady tak, ako je ustanovené v služobnom poriadku. V prípade nezákonnej činnosti, podvodu alebo korupcie, ktoré môžu poškodiť záujmy Spoločenstva, sa záležitosť postúpi orgánom alebo subjektom určeným platnými právnymi predpismi.
   Časť 2 –   Pravidlá platné pre povoľujúcich úradníkov vymenovaných delegovaním a subdelegovaním
   Článok 47
   1.   Povoľujúci úradník zodpovedá za zaplatenie náhrady, ako je ustanovené v služobnom poriadku. Tento ustanovuje, že od úradníka sa môže požadovať, aby úplne alebo čiastočne nahradil škodu, ktorú utrpeli Spoločenstvá v dôsledku závažného zneužitia úradnej moci z jeho strany pri výkone jeho povinností alebo v súvislosti s nimi, najmä ak zistí pohľadávky, ktoré treba vymáhať alebo vydá povolenia na vymáhanie pohľadávok, spôsobí výdavky alebo podpíše platobný príkaz bez toho, aby ho uviedol do súladu s týmto rozpočtovým nariadením a jeho vykonávacími predpismi.
   To isté platí, keď povoľujúci úradník v dôsledku vážneho zneužitia úradnej moci nevypracuje dokument o uznaní výšky pohľadávky alebo ak nevydá povolenie na vymáhanie pohľadávky, alebo ak vydá takéto povolenie, avšak bez odôvodnenia, alebo ak takéto povolenie vydá oneskorene, alebo ak nevydá platobný príkaz, alebo ak takýto príkaz vydá bez odôvodnenia, alebo ak takýto príkaz vydá oneskorene, čo má za dôsledok občianskoprávnu zodpovednosť orgánu, ktorej sa môže tretia strana domáhať žalobou na súde.
   2.   Povoľujúci úradník vymenovaný delegovaním alebo subdelegovaním, ktorý príde k záveru, že rozhodnutie, ktorého prijatie je v jeho zodpovednosti, je nesprávne alebo v protiklade so zásadou riadneho finančného hospodárenia, písomne informuje delegujúci orgán. Ak delegujúci orgán následne vydá povoľujúcemu úradníkovi vymenovanému delegovaním alebo subdelegovaním zdôvodnený písomný pokyn, aby príslušné rozhodnutie prijal, povoľujúci úradník nemôže byť braný na zodpovednosť.
   3.   V prípade subdelegovania je povoľujúci úradník naďalej zodpovedný za efektívnosť systémov vnútorného hospodárenia a kontroly, ktoré sú zavedené do praxe, a za výber povoľujúceho úradníka, ktorého vymenoval subdelegovaním.
   4.   Komisia zriadená Komisiou s cieľom určiť, či došlo k finančnej nezrovnalosti a aké by mali byť prípadné dôsledky, v súlade s článkom 66 ods. 4 všeobecného rozpočtového nariadenia, môže uplatniť rovnaké právomoci vo vzťahu k Eurojustu, aké uplatňuje vo vzťahu k útvarom Komisie, ak tak rozhodne kolégium.
   Ak tak nerozhodne, kolégium zriadi funkčne nezávislú komisiu, ktorá sa na túto oblasť špecializuje.
   Na základe stanoviska komisie rozhodne administratívny riaditeľ o tom, či začne disciplinárne konanie alebo konanie o zaplatenie náhrady. Ak Komisia odhalí systematické problémy, zašle povoľujúcemu úradníkovi a vnútornému audítorovi Komisie správu s odporúčaniami. Pokiaľ sa stanovisko týka administratívneho riaditeľa, Komisia zašle túto správu kolégiu a vnútornému audítorovi Komisie.
   5.   Od ktoréhokoľvek zamestnanca sa môže požadovať, aby nahradil, v plnej výške alebo čiastočne, všetky škody, ktoré vznikli Eurojustu v dôsledku závažného pochybenia na jeho strane pri plnení povinností alebo v spojitosti s plnením povinností v zmysle služobného poriadku.
   Po splnení formálnych náležitostí uvedených v služobnom poriadku v spojitosti s disciplinárnymi záležitosťami prijme orgán zodpovedný za vymenovanie odôvodnené rozhodnutie.
   Časť 3 –   Pravidlá vzťahujúce sa na účtovníkov a správcov záloh
   Článok 48
   Účtovník podlieha disciplinárnemu konaniu a zaplateniu náhrady tak, ako je ustanovené v služobnom poriadku, najmä za:
   
               a)
            
            
               stratu alebo poškodenie peňazí, aktív a dokumentov, ktoré vedie, alebo za spôsobenie straty alebo poškodenia peňazí, aktív a dokumentov vlastnou nedbalosťou;
            
         
               b)
            
            
               zmenu bankových účtov alebo poštových žírových účtov bez predchádzajúceho oznámenia povoľujúcemu úradníkovi;
            
         
               c)
            
            
               vymáhanie alebo zaplatenie súm, ktoré nie sú v súlade s príslušnými príkazmi na vymáhanie pohľadávok alebo platobnými príkazmi;
            
         
               d)
            
            
               nezinkasovanie splatného príjmu.
            
         Článok 49
   Správca záloh podlieha disciplinárnemu konaniu a zaplateniu náhrady tak, ako je ustanovené v služobnom poriadku, najmä za:
   
               a)
            
            
               stratu alebo poškodenie peňazí, aktív a dokumentov, ktoré vedie, alebo za spôsobenie straty alebo poškodenia peňazí, aktív a dokumentov vlastnou nedbalosťou;
            
         
               b)
            
            
               nepredloženie riadnych podporných dokumentov k platbám, ktoré vykonal;
            
         
               c)
            
            
               vykonanie platieb v prospech iných ako oprávnených osôb;
            
         
               d)
            
            
               nezinkasovanie splatného príjmu.
            
         KAPITOLA 4
   Príjmové operácie
   Časť 1 –   Všeobecné ustanovenia
   Článok 50
   Eurojust predkladá Komisii žiadosti o vyplatenie celej dotácie Spoločenstva alebo jej časti spoločne s prognózou vývoja peňažných tokov za podmienok a v lehotách dohodnutých s Komisiou.
   Článok 51
   Finančné prostriedky vyplatené Komisiou Eurojustu formou dotácie sa úročia v prospech všeobecného rozpočtu.
   Časť 2 –   Odhad výšky pohľadávok
   Článok 52
   Odhad výšky pohľadávky urobí najprv povoľujúci úradník zodpovedný za každé opatrenie alebo situáciu, ktorá môže zapríčiniť alebo zmeniť sumu patriacu Eurojustu.
   Časť 3 –   Uznanie výšky pohľadávok
   Článok 53
   1.   Uznanie výšky pohľadávky je úkon, ktorým povoľujúci úradník alebo povoľujúci úradník vymenovaný delegovaním:
   
               a)
            
            
               overí, že existuje dlh;
            
         
               b)
            
            
               zistí alebo overí fakt a výšku dlhu;
            
         
               c)
            
            
               overí podmienky splatnosti dlhu.
            
         2.   Všetky pohľadávky, ktorých existencia je potvrdená v pevnej výške a ktoré sú splatné, musia byť uznané v podobe príkazu na vymáhanie pohľadávky, ktorý sa odovzdá účtovníkovi spolu s oznámením o dlhu zaslaným dlžníkovi. Oba tieto dokumenty vypracuje a odošle zodpovedný povoľujúci úradník.
   3.   Bez ujmy pre ustanovenia upravené v pravidlách, v platnej zmluve alebo dohode, všetky pohľadávky neuhradené k dátumu splatnosti uvedené v oznámení o dlhu sa úročia v súlade s vykonávacími predpismi všeobecného rozpočtového nariadenia.
   4.   V náležite odôvodnených prípadoch môžu byť niektoré bežné položky príjmov uznané predbežne.
   Predbežné uznanie sa vzťahuje na vymáhanie niekoľkých samostatných čiastok, ktoré preto nemusia byť uznané jednotlivo.
   Pred koncom rozpočtového roka upraví povoľujúci úradník čiastky, ktoré boli predbežne uznané, aby zabezpečil, že tieto čiastky zodpovedajú skutočne uznaným čiastkam pohľadávok.
   Časť 4 –   Povolenie na vymáhanie pohľadávok
   Článok 54
   Povolenie na vymáhanie pohľadávok je úkon, ktorým zodpovedný povoľujúci úradník dá vydaním príkazu na vymáhanie pohľadávok pokyn účtovníkovi, aby vymáhal pohľadávku, ktorú uznal.
   Časť 5 –   Vymáhanie
   Článok 55
   1.   Čiastky vyplatené nesprávne sa musia vymôcť.
   2.   Účtovník koná na základe príkazov na vymáhanie pohľadávok, ktoré riadne vydal povoľujúci úradník alebo zodpovedný povoľujúci úradník. Vykoná hĺbkový audit, aby sa ubezpečil, že Eurojust dostáva svoje príjmy, a presvedčil sa, že jeho práva sú zaručené.
   3.   V prípade, že povoľujúci úradník sa zamýšľa vzdať sa vymáhania uznaných pohľadávok, presvedčí sa, že vyhlásenie o vzdaní sa vymáhania je v poriadku a zodpovedá zásade riadneho finančného hospodárenia.
   Takéto vzdanie sa má podobu rozhodnutia povoľujúceho úradníka, ktoré musí byť odôvodnené. Povoľujúci úradník nesmie vydanie tohto rozhodnutia delegovať na nikoho iného.
   Rozhodnutie o vzdaní sa vymáhania pohľadávky musí uvádzať, aké opatrenia boli podniknuté v záujme zabezpečenia uhradenia pohľadávky, a opisovať právne otázky a skutočnosť, z ktorých vychádza.
   4.   Zodpovedný povoľujúci úradník zruší uznanú pohľadávku v prípade, že sa odhalením chyby vo vzťahu k právnym otázkam alebo skutočnosti zistí, že pohľadávka nebola uznaná správne. Toto zrušenie sa vykoná vydaním rozhodnutia zodpovedného povoľujúceho úradníka a musí byť náležite odôvodnené.
   5.   Zodpovedný povoľujúci úradník upraví hodnotu uznanej pohľadávky smerom nahor alebo nadol v prípade, že odhalenie vecnej chyby je spojené so zmenou výšky pohľadávky, a za predpokladu, že táto oprava nepredstavuje stratu uznaného nároku Eurojustu. Táto úprava sa vykoná na základe rozhodnutia zodpovedného povoľujúceho úradníka a musí byť náležite odôvodnená.
   Článok 56
   1.   Po skutočnom uhradení splatnej pohľadávky účtovník vykoná účtovný zápis do účtovných záznamov a informuje zodpovedného povoľujúceho úradníka.
   2.   V súvislosti so všetkými hotovostnými platbami uhradenými účtovníkovi sa vydá potvrdenie o prijatí.
   Článok 57
   1.   Pokiaľ nedôjde ku skutočnej úhrade pohľadávky do dátumu splatnosti stanoveného v oznámení o dlhu, účtovník informuje zodpovedného povoľujúceho úradníka a bezodkladne začne konanie s cieľom vymáhať pohľadávku akýmkoľvek zákonným spôsobom vrátane, ak je to možné, započítania, a ak to možné nie je, formou núteného vymáhania.
   2.   Účtovník vymôže dlžné čiastky prostredníctvom ich započítania proti zhodnej výške záväzkov, ktoré má Eurojust voči dlžníkovi, ktorý má potvrdenú pohľadávku Eurojust v pevnej výške a splatnú za predpokladu, že toto započítanie povoľujú právne predpisy.
   Článok 58
   Účtovník v spolupráci so zodpovedným povoľujúcim úradníkom môže predĺžiť lehotu splatnosti len na základe písomnej žiadosti dlžníka, s náležitým uvedením dôvodov a za predpokladu splnenia týchto dvoch podmienok:
   
               a)
            
            
               dlžník sa zaviaže zaplatiť úroky vo výške stanovenej vo vykonávacích pravidlách k všeobecnému rozpočtovému nariadeniu po celú dobu odkladu splatnosti, počínajúc dňom, keď bola pohľadávka pôvodne splatná;
            
         
               b)
            
            
               aby boli chránené práva Eurojustu, poskytne dlžník finančnú zábezpeku pokrývajúcu výšku istiny i úrokov.
            
         Časť 6 –   Osobitné ustanovenia vzťahujúce sa na poplatky a odvody
   Článok 59
   Pokiaľ Eurojust vyberá poplatky a odvody uvedené v článku 5 písm. a), na začiatku každého rozpočtového roka sa vykoná predbežný odhad týchto poplatkov a odvodov. Stanovenie výšok pohľadávok a vymáhanie sa uskutočňuje v súlade s článkami 53 až 58.
   KAPITOLA 5
   Výdavkové operácie
   Článok 60
   1.   Z každej výdavkovej položky sa stane záväzok, potvrdí sa jej platnosť, schváli sa a vyplatí.
   2.   Každému viazaniu výdavkov predchádza rozhodnutie o financovaní. Neplatí to pre činnosti súvisiace s prípadmi.
   3.   Pracovný program Eurojustu je obdobou rozhodnutia o financovaní pri činnostiach, na ktoré sa vzťahuje za predpokladu, že tieto činnosti sú jednoznačne vymedzené a že sú presne opísané súvisiace kritériá.
   4.   Administratívne rozpočtové prostriedky sa môžu vynaložiť bez predchádzajúceho rozhodnutia o financovaní.
   Časť 1 –   Viazanie výdavkov
   Článok 61
   1.   Rozpočtový záväzok je operácia, ktorou sa vyhradia rozpočtové prostriedky potrebné na uhradenie následných platieb vykonávaných pri splácaní právneho záväzku.
   2.   Právny záväzok je úkon, ktorým zodpovedný povoľujúci úradník vstupuje do záväzku, z ktorého vyplýva platba, alebo takýto záväzok vo vzťahu k rozpočtu vytvára.
   3.   Rozpočtový záväzok je individuálny, ak je známy príjemca a výška výdavku.
   4.   Rozpočtový záväzok je rámcový, ak zatiaľ nie je známy aspoň jeden z prvkov potrebných na identifikáciu individuálneho záväzku.
   5.   Rozpočtový záväzok je predbežný, ak je určený na pokrytie výdavkov alebo bežných administratívnych výdavkov a ak s konečnou platnosťou nie je známa jeho výška alebo koneční príjemcovia.
   Predbežný rozpočtový záväzok sa realizuje uzavretím jedného alebo viacerých individuálnych právnych záväzkov, ktoré vedú k vzniku nároku na následné uhradenie, alebo vo výnimočných prípadoch týkajúcich sa výdavkov na riadenie zamestnancov priamo úhradou.
   Článok 62
   1.   S ohľadom na každé opatrenie, ktoré môže spôsobiť výdavky, ktorými je možné zaťažiť rozpočet, musí zodpovedný povoľujúci úradník vytvoriť najprv rozpočtový záväzok, kým vstúpi do právneho záväzku s tretími stranami.
   2.   Individuálne právne záväzky, ktoré sa týkajú individuálnych a predbežných rozpočtových záväzkov, sa uzatvárajú do 31. decembra roku n.
   Zodpovedný povoľujúci úradník na konci období uvedených v prvom pododseku zruší viazanosť nevyužitého zostatku týchto rozpočtových záväzkov.
   3.   Uzavreté právne záväzky na akcie trvajúce viac než jeden rozpočtový rok a príslušné rozpočtové záväzky majú okrem prípadu výdavkov na zamestnancov stanovený termín realizácie v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia.
   Viazanosť všetkých častí týchto záväzkov, ktoré neboli realizované do šiestich mesiacov po tomto termíne, sa zruší v súlade s článkom 11.
   Článok 63
   Zodpovedný povoľujúci úradník pri prijímaní rozpočtového záväzku zabezpečí, že:
   
               a)
            
            
               výdavok sa účtuje do správnej položky rozpočtu;
            
         
               b)
            
            
               rozpočtové prostriedky sú k dispozícii;
            
         
               c)
            
            
               výdavok zodpovedá rozpočtovým pravidlám Eurojustu;
            
         
               d)
            
            
               je dodržaná zásada riadneho finančného hospodárenia.
            
         Časť 2 –   Potvrdenie výdavkov
   Článok 64
   Potvrdenie výdavkov je úkon, ktorým zodpovedný povoľujúci úradník:
   
               a)
            
            
               overí existenciu nároku veriteľa;
            
         
               b)
            
            
               overí podmienky splatnosti platby;
            
         
               c)
            
            
               zistí alebo overí skutočnosť a výšku nároku.
            
         Článok 65
   1.   Potvrdenie výdavku vychádza z podpornej dokumentácie potvrdzujúcej veriteľov nárok, z výkazu skutočne poskytnutých služieb, skutočne dodaného tovaru alebo skutočne poskytnutých služieb, alebo z ďalších podkladov odôvodňujúcich úhradu.
   2.   Rozhodnutie o potvrdení sa vyjadrí podpisom zodpovedného povoľujúceho úradníka na potvrdení „postúpené na preplatenie“.
   3.   V prípade systému, ktorý nie je elektronický, má potvrdenie „postúpené na preplatenie“ podobu pečiatky, ktorá sa pripojí k podpisu zodpovedného povoľujúceho úradníka. V prípade elektronického systému má potvrdenie „postúpené na preplatenie“ podobu potvrdenia, ktoré je chránené osobným heslom zodpovedného povoľujúceho úradníka.
   Časť 3 –   Potvrdenie výdavkov
   Článok 66
   1.   Povolenie výdavkov je úkon, ktorým zodpovedný povoľujúci úradník po overení, že rozpočtové prostriedky sú k dispozícii, dá vydaním platobného príkazu pokyn účtovníkovi, aby zaplatil výdavok vo výške, ktorú potvrdil zodpovedný povoľujúci úradník.
   2.   Platobný príkaz je datovaný a podpísaný zodpovedným povoľujúcim úradníkom a potom sa zašle účtovníkovi. Podpornú dokumentáciu si ponechá zodpovedný povoľujúci úradník v súlade s článkom 38 ods. 6.
   3.   V prípadoch, keď je to vhodné, sa platobný príkaz zašle účtovníkovi a pripojí sa k nemu dokumentácia potvrdzujúca, že tovar bol zahrnutý do zásob, ktoré sú uvedené v článku 90 ods. 1.
   Časť 4 –   Úhrada výdavkov
   Článok 67
   1.   Úhrada sa vykoná po predložení dokladu o tom, že príslušná akcia je v súlade s ustanoveniami základného právneho aktu v zmysle článku 49 všeobecného rozpočtového nariadenia, zmluvy dohody o grante a vzťahuje sa na jednu z týchto operácií:
   
               a)
            
            
               vyplatenie celej splatnej sumy;
            
         
               b)
            
            
               vyplatenie splatnej sumy ktorýmkoľvek z týchto spôsobov:
               
                           i)
                        
                        
                           priebežné financovanie, ktoré môže byť rozdelené na niekoľko splátok;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           jedna alebo viac splátok;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           platba zostatku dlžnej sumy.
                        
                     
         Priebežné financovanie sa započítava v plnej výške alebo čiastočne vo vzťahu k predbežným platbám.
   Celkové priebežné financovanie a predbežné platby sa započítavajú vo vzťahu k úhrade zostatkov.
   2.   V účtoch sa rozlišuje medzi rôznymi typmi platieb uvedenými v odseku 1 v čase ich úhrady.
   Článok 68
   Výdavky uhrádza účtovník do výšky disponibilných finančných prostriedkov.
   Časť 5 –   Lehoty na výdavkové operácie
   Článok 69
   Potvrdenie platnosti, povolenie a výplata výdavkov sa musí uskutočniť v lehotách stanovených v súlade s ustanoveniami vykonávacích predpisov k všeobecnému rozpočtovému nariadeniu.
   KAPITOLA 6
   Informačné systémy
   Článok 70
   Ak sa príjmové a výdavkové operácie spravujú pomocou počítačových systémov, dokumenty sa môžu podpisovať počítačovým alebo elektronickým postupom.
   KAPITOLA 7
   Interný audítor
   Článok 71
   Eurojust má útvar interného audítora. Interný audítor je menovaný a vykonáva svoje právomoci v súlade s článkom 38 ods. 2 a 3 rozhodnutia o Eurojuste.
   Článok 72
   1.   Interný audítor poskytuje Eurojustu nezávislé poradenstvo v otázkach riešenia rizík vydávaním stanovísk ku kvalite systémov hospodárenia a kontroly a poskytovaním odporúčaní na zlepšovanie podmienok realizácie operácií a na podporu riadneho finančného hospodárenia.
   Vnútorný audítor zodpovedá za:
   
               a)
            
            
               hodnotenie vhodnosti a efektívnosti interných systémov riadenia a výsledkov dosahovaných útvarmi pri zavádzaní programov a činností vo vzťahu k rizikám, ktoré s nimi súvisia, a
            
         
               b)
            
            
               hodnotenie vhodnosti a kvality systémov internej kontroly, ktoré sa vzťahujú na každú operáciu plnenia rozpočtu.
            
         2.   Interný audítor vykonáva svoje povinnosti vo vzťahu k všetkým činnostiam a útvarom Eurojustu. Má plný a neobmedzený prístup ku všetkým informáciám potrebným na výkon svojich povinností.
   3.   Interný audítor informuje o svojich zisteniach a odporúčaniach kolégium a administratívneho riaditeľa. Kolégium a administratívny riaditeľ zabezpečia, aby sa na základe odporúčaní vyplývajúcich z auditu prijímali náležité opatrenia.
   4.   Interný audítor predkladá Eurojustu aj výročnú správu o interných auditoch, v ktorej uvádza okrem iného počet a typ vykonaných interných auditov, vydané odporúčania a opatrenia prijaté na základe týchto odporúčaní. Táto výročná správa opisuje takisto všetky systémové problémy odhalené špecializovanou komisiou zriadenou na základe článku 66 ods. 4 všeobecného rozpočtového nariadenia.
   5.   Každý rok Eurojust predkladá správu vypracovanú administratívnym riaditeľom orgánu, ktorý udeľuje absolutórium, a Komisii, v ktorej zhrnie počet a typ vykonaných interných auditov, poskytnuté odporúčania a opatrenia prijaté na základe týchto odporúčaní.
   6.   Tento článok neplatí pre činnosti a dokumenty súvisiace s prípadmi.
   Článok 73
   Zodpovednosť interného audítora za opatrenia prijaté pri plnení jeho povinností je vymedzená vo vykonávacích rozpočtových pravidlách Eurojustu v súlade s článkom 87 všeobecného rozpočtového nariadenia.
   HLAVA V
   VEREJNÉ OBSTARÁVANIE
   Článok 74
   1.   V súvislosti s verejným obstarávaním sa uplatňujú príslušné ustanovenia všeobecného rozpočtového nariadenia a podrobné pravidlá na vykonávanie uvedeného nariadenia.
   2.   Bez ujmy pre vyššie uvedené ustanovenia má Eurojust právo zapojiť sa alebo využívať prínosy z postupov verejného obstarávania uskutočňovaných hostiteľským štátom alebo orgánom Spoločenstiev, alebo medzinárodnou organizáciou pod podmienkou, že v ich postupoch verejného obstarávania sú uplatňované štandardy zaručujúce úroveň ekvivalentnú medzinárodne uznávaným štandardom, predovšetkým s ohľadom na transparentnosť, nediskrimináciu a vylúčenie konfliktu záujmov.
   3.   Administratívny riaditeľ má osobnú právomoc uznať ekvivalentnosť záruk s medzinárodne uznávanými štandardmi.
   HLAVA VI
   GRANTY POSKYTOVANÉ EUROJUSTOM
   Článok 75
   V prípadoch, keď Eurojust poskytuje granty verejným orgánom na plnenie úloh Eurojustu v súlade s článkom 3 rozhodnutia o Eurojuste alebo plnenie úloh Európskej súdnej siete v súlade s článkom 26 ods. 2 písm. b) rozhodnutia o Eurojuste, platia príslušné zásady všeobecného rozpočtového nariadenia.
   HLAVA VII
   VYKAZOVANIE ÚČTOV A ÚČTOVNÍCTVO
   KAPITOLA 1
   Vykazovanie účtov
   Článok 76
   Každoročný výkaz účtov Eurojustu pozostáva:
   
               a)
            
            
               z účtovnej závierky Eurojustu;
            
         
               b)
            
            
               zo správ o plnení rozpočtu. K účtom Eurojustu sa pripojí správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení počas roka.
            
         Článok 77
   Účty musia spĺňať stanovené pravidlá, byť presné a úplné a poskytovať pravdivý a objektívny obraz:
   
               a)
            
            
               pokiaľ ide o účtovné závierky, o aktívach a pasívach, výdavkoch a príjmoch, pohľadávkach a záväzkoch, ktoré sa nevykazujú ako aktíva alebo pasíva, a o toku hotovosti;
            
         
               b)
            
            
               pokiaľ ide o správy o plnení rozpočtu, o príjmových a výdavkových operáciách.
            
         Článok 78
   Účtovné závierky sa vypracovávajú v súlade so všeobecne prijatými zásadami účtovníctva, ktoré sú uvedené v podrobných pravidlách vykonávania všeobecného rozpočtového nariadenia, a to:
   
               a)
            
            
               kontinuita organizácie;
            
         
               b)
            
            
               obozretnosť;
            
         
               c)
            
            
               jednotné účtovné metódy;
            
         
               d)
            
            
               porovnateľnosť informácií;
            
         
               e)
            
            
               závažnosť údajov;
            
         
               f)
            
            
               bez vzájomného započítavania;
            
         
               g)
            
            
               skutočnosť má prednosť pred zdaním;
            
         
               h)
            
            
               účtovanie na základe časového rozlíšenia.
            
         Článok 79
   1.   V súlade so zásadou účtovania na základe časového rozlíšenia sa v účtovných závierkach uvádzajú výdavky a príjmy za rozpočtový rok bez ohľadu na skutočný dátum zaplatenia alebo výberu.
   2.   Hodnota aktív a pasív sa určuje v súlade s pravidlami oceňovania, ktoré sú ustanovené na základe účtovných metód uvedených v článku 132 všeobecného rozpočtového nariadenia.
   Článok 80
   1.   Účtovné závierky sa uvádzajú v eurách a obsahujú:
   
               a)
            
            
               súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, ktoré predstavujú aktíva a pasíva, finančnú situáciu a hospodársky výsledok k 31. decembru predchádzajúceho roka; sú vypracované v súlade so štruktúrou ustanovenou smernicou Rady o ročných účtovných závierkach niektorých typov obchodných spoločností, avšak pri zohľadnení osobitnej povahy činností Eurojustu;
            
         
               b)
            
            
               tabuľku toku hotovosti, v ktorej sú uvedené sumy vybrané a uhradené v priebehu roku a konečný stav pokladne;
            
         
               c)
            
            
               výkaz kapitálových zmien, v ktorom sú podrobne uvedené nárasty a poklesy každej položky kapitálových účtov v priebehu roku.
            
         2.   Príloha k účtovným závierkam dopĺňa a podáva komentár k informáciám uvádzaným v závierkach uvedených v odseku 1 a poskytuje všetky dodatočné informácie predpísané medzinárodne prijatou účtovníckou praxou, ak sa tieto informácie týkajú činností Eurojustu.
   Článok 81
   Správy o plnení rozpočtu sa uvádzajú v eurách. Obsahujú:
   
               a)
            
            
               výkaz o výsledku rozpočtového hospodárenia, ktorý špecifikuje všetky rozpočtové operácie na daný rok, pokiaľ ide o príjmy a výdavky; štruktúra, v akej je vypracovaný, je rovnaká ako štruktúra samotného rozpočtu;
            
         
               b)
            
            
               prílohu k výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia, ktorá dopĺňa a podáva komentár k informáciám uvádzaným v tomto výkaze.
            
         Článok 82
   Účtovník zašle účtovníkovi Komisie najneskôr do 1. marca nasledujúceho roka predbežnú účtovnú závierku spolu so správou o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rozpočtový rok, aby účtovník Komisie mohol vykonať konsolidáciu účtovných závierok, ako je ustanovené v článku 128 všeobecného rozpočtového nariadenia.
   Článok 83
   1.   Dvor audítorov predloží svoje zistenia a pripomienky k predbežnej účtovnej závierke Eurojustu najneskôr do 15 júna.
   2.   Administratívny riaditeľ po prijatí zistení a pripomienok Dvora audítorov k predbežnej účtovnej závierke Eurojustu vypracuje vo vlastnej kompetencii záverečnú účtovnú závierku Eurojustu a zašle ju kolégiu, ktoré k nej zaujme svoje stanovisko.
   3.   Administratívny riaditeľ zašle do 1. júla nasledujúceho roka účtovnú závierku spolu so stanoviskom kolégia účtovníkovi Komisie a Dvoru audítorov, Európskemu parlamentu a Rade; ak budú zistenia a pripomienky Dvora audítorov prijaté neskôr ako 15. júna, vyššie uvedené dokumenty budú odoslané do dvoch týždňov od doručenia pripomienok.
   4.   Záverečná účtovná závierka Eurojustu sa uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie 31. októbra nasledujúceho rozpočtového roka.
   5.   Administratívny riaditeľ zašle Dvoru audítorov odpoveď na jeho zistenia a pripomienky uvedené vo výročnej správe Dvora audítorov najneskôr do 30. septembra.
   KAPITOLA 2
   Účtovníctvo
   Časť 1 –   Spoločné ustanovenia
   Článok 84
   1.   Systém účtovníctva Eurojustu je systém slúžiaci na organizovanie rozpočtových a finančných informácií spôsobom umožňujúcim zadávanie, evidovanie a registrovanie príslušných hodnôt.
   2.   Účty sa skladajú zo všeobecných účtov a rozpočtových účtov. Tieto účty sa vedú v eurách na základe kalendárneho roka.
   3.   Číselné údaje vo všeobecných účtoch a rozpočtových účtoch sa prijímajú na konci rozpočtového roka tak, aby sa mohli vypracovať účtovné závierky uvedené v kapitole 1.
   4.   Bez ohľadu na ustanovenia odseku 2 a 3 môže povoľujúci úradník viesť analytické účty.
   Článok 85
   Účtovné pravidlá, metódy a harmonizovanú účtovnú osnovu, ktoré majú byť uplatňované Eurojustom, podliehajú schváleniu účtovníkom Komisie v súlade s článkom 133 všeobecného rozpočtového nariadenia.
   Časť 2 –   Všeobecné účty
   Článok 86
   Vo všeobecných účtoch sa v chronologickom poradí metódou podvojného účtovníctva zaznamenávajú všetky udalosti a operácie ovplyvňujúce hospodársku a finančnú situáciu a aktíva a pasíva Eurojustu.
   Článok 87
   1.   Pohyby a zostatky na účtoch sa zaúčtovávajú na účty hlavných účtovných kníh.
   2.   Všetky účtovné položky vrátane úprav účtov sú založené na podporných dokumentoch, na ktoré odkazujú.
   3.   Systém účtovania musí umožňovať prístup ku všetkým účtovným položkám.
   Článok 88
   Účtovník Eurojustu vykoná po uzavretí rozpočtového roka a do termínu na vykázanie účtov všetky úpravy, ktoré sú, bez uhrádzania alebo výberu za ten rok, potrebné kvôli pravdivému a objektívnemu vykázaniu účtov, ktoré vyhovuje pravidlám.
   Časť 3 –   Rozpočtové účty
   Článok 89
   1.   Rozpočtové účty poskytujú podrobnú evidenciu plnenia rozpočtu.
   2.   Na účely vykonávania odseku 1 rozpočtové účty evidujú všetky rozpočtové príjmové a výdavkové operácie ustanovené v hlave IV tohto nariadenia.
   KAPITOLA 3
   Inventúrny súpis majetku
   Článok 90
   1.   Eurojust vedie podľa vzoru vypracovaného účtovníkom Komisie inventúrne súpisy, v ktorých sa uvádzajú množstvá a hodnoty hmotného a nehmotného investičného majetku a finančných aktív Eurojustu.
   Eurojust kontroluje, či položky v inventúrnom súpise zodpovedajú skutočnému stavu.
   2.   Predaj hnuteľného majetku musí byť zverejnený vhodným spôsobom.
   HLAVA VIII
   EXTERNÝ AUDIT A ABSOLUTÓRIUM
   KAPITOLA 1
   Externý audit
   Článok 91
   V súlade s článkom 248 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva vykonáva kontrolu účtov Eurojustu Dvor audítorov.
   Článok 92
   1.   Eurojust zašle Dvoru audítorov rozpočet v konečnej podobe, v akej bol schválený. Čo najskôr informuje Dvor audítorov o všetkých rozhodnutiach a právnych aktoch prijatých v súlade s článkami 10, 14, 19 a 23.
   2.   Eurojust zašle Dvoru audítorov interné rozpočtové pravidlá, ktoré schválil.
   3.   Dvor audítorov musí byť informovaný o vymenovaní povoľujúcich úradníkov, účtovníkov a správcov záloh a o rozhodnutiach o delegovaní právomocí podľa článkov 34, 43 ods. 1 a 4 a článku 44.
   Článok 93
   Kontrola vykonávaná Dvorom audítorov je upravená článkami 139 až 144 všeobecného rozpočtového nariadenia. Tento postup sa musí vykonávať spôsobom zaručujúcim ochranu citlivých údajov súvisiacich s prípadmi.
   KAPITOLA 2
   Absolutórium
   Článok 94
   1.   Na základe odporúčania Rady udeľuje absolutórium vo vzťahu k plneniu rozpočtu za rok n do 30. apríla roku n + 2 Európsky parlament.
   2.   Ak termín uvedený v odseku 1 nemožno dodržať, Európsky parlament alebo Rada informuje administratívneho riaditeľa o dôvodoch posunutia termínu.
   3.   Ak Európsky parlament odloží prijatie rozhodnutia o udelení absolutória, administratívny riaditeľ je povinný vynaložiť maximálne úsilie, aby čo najskôr prijal opatrenia na odstránenie alebo na uľahčenie odstránenia prekážok, ktoré bránia prijatiu takéhoto rozhodnutia.
   Článok 95
   1.   Rozhodnutie o absolutóriu sa vzťahuje na všetky príjmové a výdavkové účty Eurojustu, výslednú súvahu a na aktíva a pasíva Eurojustu uvedené v účtovnej závierke.
   2.   Európsky parlament preskúma účty a účtovné závierky Eurojustu po tom, ako tak urobí Rada, s cieľom udeliť absolutórium. Preskúma aj výročnú správu vypracovanú Dvorom audítorov, spolu s odpoveďami administratívneho riaditeľa Eurojustu, všetky príslušné osobitné správy, ktoré vypracoval Dvor audítorov za príslušný rozpočtový rok, a vyhlásenie Dvora audítorov s ubezpečením o spoľahlivosti účtov a o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.
   3.   Administratívny riaditeľ predloží Európskemu parlamentu, na jeho žiadosť a spôsobom ustanoveným v článku 146 ods. 3 všeobecného rozpočtového nariadenia, všetky informácie potrebné na hladké uplatňovanie postupu udelenia absolutória za príslušný rok.
   Článok 96
   1.   Administratívny riaditeľ podnikne všetky potrebné opatrenia, aby sa konalo v záležitostiach, ktorých sa zistenia týkajú a ktoré sú pripojené k rozhodnutiu Európskeho parlamentu o udelení absolutória a pripomienok pripojených k odporúčaniu na udelenie absolutória, ktoré prijala Rada.
   2.   Na žiadosť Európskeho parlamentu alebo Rady predloží administratívny riaditeľ správu o opatreniach prijatých s ohľadom na tieto zistenia a pripomienky. Kópiu tejto správy zašle Komisii a Dvoru audítorov.
   HLAVA IX
   PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
   Článok 97
   1.   Články 40 a 72 ods. 5 sa uplatňujú po prvý raz pre rozpočtový rok 2003.
   2.   Lehoty uvedené v článku 83 sa po prvýkrát uplatnia vo vzťahu k rozpočtovému roku 2005.
   V súvislosti so skoršími rokmi sa uplatňujú tieto lehoty:
   
               a)
            
            
               15. september v prípade článku 83 ods. 3;
            
         
               b)
            
            
               30. november v prípade článku 83 ods. 4;
            
         
               c)
            
            
               31. október v prípade článku 83 ods. 5.
            
         Článok 98
   Európsky parlament, Rada a Komisia sú splnomocnené získať všetky potrebné informácie alebo vyjadrenia, ktoré sa týkajú rozpočtových záležitostí v oblastiach ich právomoci.
   Článok 99
   Kolégium príjme v prípade, ak je to potrebné, na návrh administratívneho riaditeľa podrobné pravidlá na vykonávanie rozpočtového nariadenia Eurojustu.
   Článok 100
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Haagu 20. apríla 2006
      
         Prezident kolégia
         M. G. KENNEDY
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 63, 6.3.2002, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2003/659/SVV (Ú. v. EÚ L 245 29.9.2003, s. 44).
   
      (2)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.
   
      (4)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 1.