CELEX: 31979R1979
Language: cs
Date: 1979-09-05 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1979/79 of 5 September 1979 amending, as regards their application by variety of Community produced tobacco, Regulations (EEC) No 1727/70, (EEC) No 1728/70, (EEC) No 2603/71, (EEC) No 638/74 and (EEC) No 410/76

Avis juridique important

|

31979R1979

Official Journal L 228 , 08/09/1979 P. 0023 - 0038 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 11 P. 0080  Greek special edition: Chapter 03 Volume 26 P. 0075  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 11 P. 0080  Spanish special edition: Chapter 03 Volume 16 P. 0216  Portuguese special edition Chapter 03 Volume 16 P. 0216 

NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 1979/79ze dne 5. září 1979,kterým se mění nařízení (EHS) č. 1727/70, (EHS) č. 1728/70, (EHS) č. 2603/71, (EHS) č. 638/74 a (EHS) č. 410/76, pokud jde o jejich použití pro odrůdy tabáku z produkce SpolečenstvíKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 727/70 ze dne 21. dubna 1970 o společné organizaci trhu se surovým tabákem1, naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1579/792, a zejména na čl. 3 odst. 3 první pododstavec, čl. 5 odst. 6, čl. 6 odst. 10 a čl. 7 odst. 4 uvedeného nařízení,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1697/71 ze dne 26. července 1971 o financování intervenčních výdajů v odvětví surového tabáku3, ve znění nařízení (EHS) č. 330/744, a zejména na čl. 6 odst. 2 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení Rady (EHS) č. 1581/79 ze dne 24. července 1979, kterým se pro sklizeň 1979 stanoví cílové ceny, intervenční ceny a prémie poskytované kupujícím tabákových listů, jakož i odvozené intervenční ceny baleného tabáku5, mění seznam odrůd tabáku z produkce Společenství, jakož i definici jejich referenčních jakostí používaných ode dne vstupu v platnost společné organizace trhu se surovým tabákem, aby lépe odpovídaly současné situaci na trhu; že je proto nutné upravit odpovídajícím způsobem nařízení, jejichž ustanovení se týkají různých odrůd a referenčních jakostí tabáku, a to nařízení:- Komise (EHS) č. 1727/70 ze dne 25. srpna 1970 o intervenčním řízení v odvětví surového tabáku6, naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1556/787,- Komise (EHS) č. 1728/70 ze dne 25. srpna 1970 o stanovení přirážek a srážek v odvětví surového tabáku8, naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 784/779,- Komise (EHS) č. 2603/71 ze dne 6. prosince 1971 o prováděcích pravidlech pro uzavírání smluv o prvním zpracování a obalové úpravě tabáku, který drží intervenční agentury10, naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1018/7911,- Komise (EHS) č. 638/74 ze dne 20. března 1974,kterým se stanoví maximální přípustné odchylky pro množstevní ztráty způsobené skladováním surového tabáku intervenčními agenturami 12,- Komise (EHS) č. 410/76 ze dne 23. února 1976, kterým se stanoví maximální přípustné hmotnostní ztráty při kontrole prvního zpracování tabáku a jeho obalové úpravy 13;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro tabák,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Přílohy I, II a IV nařízení (EHS) č. 1727/70 se nahrazují přílohami I, II a III tohoto nařízení.Článek 2Přílohy I a II nařízení (EHS) č. 1728/70 se nahrazují přílohami IV a V tohoto nařízení.Článek 3Příloha nařízení (EHS) č. 2603/71 se nahrazuje přílohou VI tohoto nařízení.Článek 4Příloha nařízení (EHS) č. 638/74 se nahrazuje přílohou VII tohoto nařízení.Článek 5Příloha nařízení (EHS) č. 410/76 se nahrazuje přílohou VIII tohoto nařízení.Článek 6Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Poprvé se použije pro surový tabák ze sklizně 1979.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 5. září 1979.Za KomisiFinn GUNDELACHmístopředsedaPŘÍLOHA ITABÁKOVÉ LISTYTřídění odrůd podle jakosti stanovená v čl. 7 odst. 1 nařízení (EHS) č. 1727/701. a) BADISCHER GEUDERTHEIMER; b) FORCHHEIMER HAVANNA II c"Grumpen" (Primings)Třída I Zralé, zdravé, nepoškozené listy červenohnědé až melírované barvyTřída II Zralé, zdravé listy melírované barvy. Okraje listů mohou být přezrálé a mohou být hnědé barvyTřída III Listy, které neodpovídají třídám I a II, ale splňují jakosti požadované pro intervenci"Sandblatt" (Lugs)Třída I Zralé, zdravé, nepoškozené listy hnědé až melírované barvy, jednotné délkyTřída II Zralé, zdravé listy melírované barvyTřída III Listy, které neodpovídají třídám I a II, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci"Hauptgut" (Leaves)Třída I Zralé, zdravé, nepoškozené listy tmavěhnědé až tmavě melírované barvy, jednotné délky1Třída II Zralé, zdravé listy melírované barvyTřída III Listy, které neodpovídají třídám I a II, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci"Obergut" (Tips)Zralé, zdravé listy tmavěhnědé až melírované barvy, které splňují minimální jakosti požadované pro intervenci2. BADISCHER BURLEY E"Grumpen" (Primings)Třída I Zralé, zdravé, nepoškozené, dužnaté listy světlehnědé až červenohnědé barvyTřída II Zralé, zdravé listy hnědé až melírované barvy. Okraje listů mohou být přezráléTřída III Listy, které neodpovídají třídám I a II, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci"Sandblatt" (Lugs)Třída I Zralé, zdravé, nepoškozené, dužnaté listy světlehnědé až červenohnědé barvy, jednotné délkyTřída II Zralé, zdravé, pevné listy hnědé až melírované barvyTřída III Listy, které neodpovídají třídám I a II, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci"Hauptgut" (Leaves)Třída I Zralé, zdravé, nepoškozené, dužnaté listy červenohnědé až světlehnědé barvy, jednotné délky 1Třída II Zralé, zdravé listy hnědé až melírované barvyTřída III Listy, které neodpovídají třídám I a II, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci"Obergut" (Tips)Zralé, zdravé listy tmavěhnědé barvy, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci3. VIRGIN DTřída I Zralé, zdravé, nepoškozené listy žluté až žlutočervené barvy; taková odchylka jako je nahnědlé až zelenožluté zabarvení do jedné třetiny listové plochy je povolena1Třída II Zralé, zdravé listy, jejichž základní odstín je žlutý; taková odchylka jako je nahnědlé až žlutohnědé zabarvení do dvou třetin plochy listu je povolenaTřída III Listy, které neodpovídají třídám I a II, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci4. a) PARAGUAY a hybridy; b) DRAGON VERT a hybridy, PHILIPPIN PETIT GRAMMONT (Flobecq), SEMOIS, APPELTERRESpodní listy (Lugs)Střední listy (Leaves)Horní listy (Tips)U každého listového patra se rozlišují tyto třídy:Třída 1 Zralé listy dobré hořlavosti, živých barev a téměř nepoškozené. Drobné vady jsou přípustnéTřída 2 Listy s ne příliš nápadnými vadami týkajícími se hořlavosti, barvy, pletiva nebo zralosti (přezrálé nebo nedozrálé)1Třída 3 Listy s nápadnými vadami a poškozeními týkajícími se barvy (bledá nebo silně zelená), hořlavosti, pevnosti nebo zralosti (zřetelná přezrálost nebo nezralost), ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenciDoplňková třída pro spodní listy, které se sklízejí po jednotlivých listech:Třída 1 SZralé listy dobré hořlavosti, nepoškozené, s ne příliš hustou texturou, rovnoměrné živé barvy5. NIJKERKSpodní listy (Leaves)Třída 1 Zralé listy, ještě přilnavé, dužnaté a nepoškozené, ještě odolné a pružné, s nenápadnou žilnatinou, pěkné hnědé, více nebo méně tmavé, živé barvyTřída 2 Listy málo přilnavé, s ne příliš nápadnými poškozeními pletiva, žilnatiny nebo barvyTřída 3 Křehké listy, nepřilnavé, s vadami v důsledku sušení (vady pletiva a barvy), nebo částečně poškozené kroupami či nespecifikovanými nemocemi, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenciHorní listy (Tips)Třída 1 Listy první délky (45 cm nebo více), velmi přilnavé, dužnaté, nepoškozené, odolné a pružné, s nenápadnou žilnatinou, dobré zralosti, kterou vyjadřuje hnědá až tmavěhnědá barva živých odstínůTřída 2 Listy druhé délky (45 cm nebo méně) s výše uvedenými vlastnostmi nebo listy první délky (45 cm nebo více), stále přilnavé, dužnaté, ještě nepoškozené, odolné proti pomačkání, s více nebo méně výraznou žilnatinou, ve všech barevných odstínech s výjimkou pórkově zelené1Třída 3 Listy všech délek se značnými vadami týkajícími se zralosti, barvy (pórkově zelené) nebo textury (křehká, nepřilnavá, nemocná, s vadami v důsledku sušení), ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci6. a) MISIONERO a hybridy; b) RIO GRANDE a hybridyJakost 1 Plně vyvinuté listy delší než 45 cm, s jemným pletivem, dobře usušené, téměř nepoškozené, živé nebo poměrně živé červenohnědé barvy, uspokojivé hořlavostiJakost 2 Plně vyvinuté listy delší než 45 cm, s jemným pletivem, světlé, poněkud nažloutlé barvy, živého nebo poměrně živého odstínu, dostatečně pevné a poměrně nepoškozené, dostatečné hořlavostiJakost 3 Listy delší než 35 cm, zdravé, s více nebo méně hrubým pletivem, hnědé až tmavěčervenavé nebo žlutavé barvy, průměrné hořlavostiJakost 4 Listy delší než 30 cm, s nápadnými poškozeními týkajícími se pevnosti pletiva nebo barvy, které může být tmavé, hnědé více nebo méně nazelenalé a bez lesku, rovněž s nadměrně hustým a hrubým pletivem; průměrné nebo špatné hořlavosti, listy ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci.7. BRIGHTKategorie A Listy dostatečné zralosti, pečlivě usušené, s otevřenou texturou, nepříliš výraznými řapíky a žilnatinou, zdravé, různých odstínů žluté barvy1Kategorie B Listy rozdílné substance, i listy slabé nebo hrubé, dostatečně zralé, ale s drobnými nedostatky v důsledku sušení, a s vadami barvy, která může být od žlutě nebo bronzově skvrnité po žlutou odstíněnou do zelena; dokonce i s poškozenímiKategorie C Listy rozdílné substance s pevnou texturou, s nedostatky v důsledku sušení, žluté silně skvrnité barvy, s nádechem šedé nebo hnědé; se závažnými poškozeními, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci8. BURLEY IKategorie A Listy dostatečné zralosti, řádné usušené, s otevřenou texturou, pevné, s nepříliš výraznými řapíky a žilnatinou, zdravé, více nebo méně živé oříškově hnědé barvy1Kategorie B Listy rozdílné substance, zdravé, s některými nedostatky v důsledku sušení, s poškozeními, nejednotné barvyKategorie C Hrubé listy s pevnou texturou, s nápadnými nedostatky v důsledku sušení, s poškozeními a vadami barvy, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci9. MARYLANDKategorie A Listy dostatečné zralosti, s drobnými nedostatky v důsledku sušení, s malým množstvím bronzových skvrn, s pletivem střední textury, s nepříliš výraznými řapíky a žilnatinou, spíše živé červenovohnědé barvyKategorie B Listy rozdílné, ale spíše lehké substance, zdravé, s některými nedostatky v důsledku sušení, s poškozeními, nejednotné červenavěhnědé barvyKategorie C Hrubé listy, se značnými nedostatky v důsledku sušení, s poškozeními a vadami barvy, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci10. a) KENTUCKY a hybridy; b) MORO DI CORI; c) SALENTOKategorie A Nepoškozené, velké nebo průměrně velké listy, zcela zralé, s jemným a dostatečně pružným a pevným pletivem, s málo výraznými řapíky a žilnatinou, dobře usušené a uchované, jednotné hnědé barvyKategorie B Zcela zralé listy s pevným pletivem, pečlivě usušené a uchované, hnědé barvy, s některými poškozeními1Kategorie C Listy dostatečné zralosti, i se slabým pletivem, nejednotné barvy, s nedostatky v důsledku sušení, s drobnými nedostatky v důsledku uchování, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci11. a) NOSTRANO DEL BRENTA; b) RESISTENTE 142; c) GOJANOKategorie A Listy s jemným pletivem, dostatečně pevné, s otevřenou texturou, zralé, s nepříliš výraznými řapíky a žilnatinou, zdravé, více nebo méně jednotné hnědé nebo světlehnědé barvy, i s drobnými poškozenímiKategorie B Listy s pevným nebo slabým pletivem, zdravé, dobře usušené nebo řádně fermentované podle tradičního způsobu, hnědé nebo tmavěhnědé barvy, s nevýznamnými poškozeními1Kategorie C Málo zralé listy nejednotné barvy, také tmavěhnědé, hrubé, s drobnými nedostatky v důsledku sušení, fermentace nebo uchování, rovněž velmi poškozené listy, které nemohou být zařazeny do vyšších kategorií, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci12. a) BENEVENTANO; b) BRASILE SELVAGGIO a hybridyKategorie A Listy dobré zralosti, zdravé, s jemným a odolným pletivem, s málo výraznými řapíky a žilnatinou, s otevřenou texturou, pečlivě usušené a fermentované, hnědé nebo tmavě hnědé, avšak jednotné barvy, s některými poškozenímiKategorie B Listy dostatečné zralosti, s pevným nebo dokonce hrubým nebo slabým pletivem, s nepodstatnými vadami v důsledku sušení a fermentace a s některými poškozeními1Kategorie C Listy s hrubým pletivem, tmavé barvy, s nápadnými nedostatky týkajícími se zralosti, sušení a uchování, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci13. XANTI-YAKA14. PERUSTITZA15. ERZEGOVINA a hybridyKategorie A Zralé, zdravé listy, pečlivě usušené, světlehnědé nebo žluté barvy, spíše lesklé, s jemným nebo dostatečně pevným pletivem, s otevřenou texturou, zejména malé nebo střední velikosti, z horních nebo horních středních listů (odrůdy 13 a 14) a z horních nebo středních listů (odrůda 15)Kategorie B Dostatečně zdravé a zralé listy, s některými drobnými vadami v důsledku sušení, s většinou slabým pletivem, žluté až hnědé barvy, s nápadnými poškozeními, ale dobře uchované, rovněž ze spodních listů1Kategorie C Slabé nebo hrubé listy s nedostatky v důsledku sušení, nejednotné barvy, s poškozeními, ze všech listových pater, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenci16. a) ROUND TIP; b) SCAFATI; c) SUMATRA I2Kategorie A Spodní a střední listy roztříděné podle délky v poměru:1. délka: 15 %2. délka: 55 %3. délka: 30 %.Listy patřičné velikosti, zcela zralé, dostatečně jednotné barvy, zdravé, s přijatelným pletivem a patrnou zrnitostí, s nevýraznými řapíky a žilnatinou, dobře uchované, dobré hořlavostí, typické chuti a vůně, vhodné pro balení doutníků. Přípustných je asi 20 % poškozených listů.Kategorie B Spodní střední listy roztříděné podle délky v poměru:1. délka 60 %2. délka 35 %3. délka 5 %.Listy patřičné velikosti, zcela zralé, jednotné barvy, zdravé, bez poškození, s jemným pletivem, pružné a odolné, s nevýraznými řapíky a žilnatinou, řádně fermentované a dobře uchované, dobré hořlavosti, typické chutě a vůně, použitelné pro balení doutníků. Přípustných je asi 25 % poškozených listů1Kategorie C Horní střední listy roztříděné podle délky v poměru:1. délka: 10 %,2. délka: 40 %,3. délka: 50 %.Listy průměrné velikosti, dostatečně zralé, dostatečně jednotné barvy, zdravé, se spíše pevnou texturou, dobře uchované, průměrné hořlavosti, typické chuti a vůně, zčásti použitelné pro balení doutníků horší jakosti. Přípustných je asi 30 % poškozených listů, ale splňují minimální jakosti požadované pro intervenciPŘÍLOHA IIBALENÝ TABÁKTřídění odrůd podle jakosti stanovená v čl. 7 odst. 2 nařízení (EHS) č 1727/701. a) BADISCHER GEUDERTHEIMER; b) FORCHHEIMER HAVANNA II c"Grumpen" (Primings)Třída I Zralé, zdravé, nepoškozené listy lehce melírované až tmavěhnědé barvy; normálně fermentovanéTřída II Zralé, zdravé listy, jejichž základní odstín je hnědavý; odchylky v zabarvení jsou povoleny; okraje listů mohou být přezrálé; normálně fermentovanéTřída III Listy, které neodpovídají třídám I a II, normálně fermentované"Sandblatt" (Lugs)Třída I Zralé, zdravé, nepoškozené listy lehce melírované až tmavěhnědé barvy; jednotné délky; normálně fermentovanéTřída II Zralé, zdravé listy, jejichž základní odstín je hnědavý; odchylky v zabarvení jsou povoleny; normálně fermentovanéTřída III Listy, které neodpovídají třídám I a II, normálně fermentované"Hauptgut" (Leaves)Třída I Zralé, zdravé, nepoškozené listy lehce melírované až tmavěhnědé barvy; jednotné délky; normálně fermentované1Třída II Zralé, zdravé listy, jejichž základní odstín je hnědavý; odchylky v zabarvení jsou povoleny; normálně fermentovanéTřída III Listy, které neodpovídají třídám I a II; normálně fermentované"Horní listy" (Tips)Zralé, zdravé listy různé barvy; normálně fermentované2. BADISCHER BURLEY E"Grumpen" (Primings)Třída I Zralé, zdravé, nepoškozené, dužnaté listy světlehnědé, červenověhnědé až hnědé barvy; normálně fermentovanéTřída II Zralé, zdravé listy, jejichž základní odstín je hnědavý; odchylky v zabarvení jsou povoleny; okraje listů mohou být přezrálé; normálně fermentovanéTřída III Listy, které neodpovídají třídám I a II; normálně fermentované"Sandblatt" (Lugs)Třída I Zralé, zdravé, nepoškozené, dužnaté listy světlehnědé, červenověhnědé až hnědé barvy; jednotné délky, normálně fermentovanéTřída II Zralé, zdravé, pevné listy, jejichž základní odstín je hnědavý; odchylky v zabarvení jsou povoleny; normálně fermentovanéTřída III Listy, které neodpovídají třídám I a II, normálně fermentované"Hauptgut" (Leaves)Třída I Zralé, zdravé, nepoškozené, dužnaté listy světlehnědé, červenověhnědé až tmavě hnědé barvy; jednotné délky; normálně fermentované1Třída II Zralé, zdravé listy, jejichž základní odstín je hnědavý; odchylky v zabarvení jsou povoleny; normálně fermentovanéTřída III Listy, které neodpovídají třídám I a II, normálně fermentované"Obergut" (Tips)Zralé, zdravé listy různé barvy; normálně fermentované3. VIRGIN DTřída I Zralé, zdravé, nepoškozené listy žluté, červenožluté až hnědavěžluté barvy, normálně fermentované1Třída II Zralé, zdravé listy, jejichž základní odstín je žlutý; odchylky v zabarvení jsou povoleny; normálně fermentovanéTřída III Listy, které neodpovídají třídám I a II; normálně fermentované7. BRIGHTKategorie A Listy dostatečné zralosti, pečlivě zpracované, s otevřenou texturou a nepříliš výraznými řapíky a žilnatinou, zdravé, různých odstínů žluté barvy11Kategorie B Listy rozdílné substance, i listy slabé nebo hrubé, dostatečně zralé, s drobnými nedostatky v důsledku ošetřování a s vadami barvy (skvrnitě žlutá nebo bronzová); rovněž s poškozenímiKategorie C Listy rozdílné substance, s pevnou texturou, s nedostatky v důsledku ošetřování, ale vhodné k uchovávání, žluté silně skvrnité barvy, s nádechem šedi nebo hnědi; se závažnými poškozeními8. BURLEY IKategorie A Listy dostatečné zralosti, pečlivě zpracované, s otevřenou texturou, pevné, s nepříliš výraznými řapíky a žilnatinou, zdravé, více nebo méně živé oříškově hnedé barvy1Kategorie B Listy rozdílné substance, zdravé, s některými nedostatky v důsledku ošetřování, s poškozeními, nejednotné barvyKategorie C Hrubé listy s pevnou texturou, s některými nedostatky v důsledku ošetřování, s poškozeními a vadami barvy, ale vhodné k uchování9. MARYLANDKategorie A Listy dostatečné zralosti, s drobnými nedostatky v důsledku sušení, s malým množstvím bronzových skvrn, přesto pečlivě zpracované, s pletivem střední textury, s nepříliš výraznými řapíky a žilnatinou, zdravé, spíše živé červenavěhnědé barvyKategorie B Listy rozdílné, ale spíše lehké substance, zdravé, s některými nedostatky v důsledku sušení, s poškozeními, nejednotné červenavěhnědé barvyKategorie C Hrubé listy, se značnými nedostatky v důsledku sušení, s poškozeními a vadami barvy, ale vhodné k uchování10. a) KENTUCKY a hybridy; b) MORO DI CORI; c) SALENTOKategorie A Nepoškozené velké nebo středně velké listy, zcela zralé, s jemným a dostatečně pružným a pevným pletivem, s málo výraznými řapíky a žilnatinou, dobře ošetřené a uchované, jednotné hnědé barvyKategorie B Zcela zralé listy s pevným pletivem, pečlivě zpracované a uchované, hnědé barvy, s některými poškozeními1Kategorie C Listy dostatečné zralosti, i se slabým pletivem, nejednotné barvy, s nedostatky v důsledku ošetření, s poškozeními a drobnými nedostatky v důsledku uchování11. a) NOSTRANO DEL BRENTA; b) RESISTENTE 142; c) GOJANOKategorie A Listy s jemným pletivem, dostatečně pevné, s otevřenou texturou, zralé, s nepříliš výraznými řapíky a žilnatinou, zdravé, pečlivě zpracované a fermentované, více nebo méně jednotné hnědé nebo světlehnědé barvy, s drobnými poškozenímiKategorie B Listy s pevným nebo slabým pletivem, zdravé, pečlivě zpracované a fermentované, hnědé nebo tmavěhnědé barvy, s nevýznamnými poškozeními 1Kategorie C Málo zralé listy nejednotné barvy, také tmavěhnědé, hrubé, s drobnými nedostatky v důsledku ošetření, fermentace nebo uchování, a rovněž velmi poškozené listy, které nemohou být zařazeny do vyšších tříd12. a) BENEVENTANO; b) BRASILE SELVAGGIO a hybridyKategorie A Listy dobré zralosti, zdravé, s jemným a odolným pletivem, s málo výraznými řapíky a žilnatinou, s otevřenou texturou, pečlivě ošetřené a fermentované, hnědé nebo tmavěhnědé, avšak jednotné barvy, s některými poškozenímiKategorie B Listy dostatečné zralosti, s pevným pletivem nebo dokonce hrubým nebo slabým, s nepodstatnými vadami v důsledku zpracování a fermentace a s některými poškozeními1Kategorie C Listy s hrubým pletivem, tmavé barvy, s nápadnými nedostatky týkajícími se zralosti, ošetření a uchování a s výraznými poškozeními13. XANTI-YAKA14. PERUSTITZA15. ERZEGOVINA a hybridyKategorie A Zralé, zdravé listy, pečlivě ošetřené, světlehnědé nebo žluté barvy, spíše lesklé, s jemným nebo dostatečně pevným pletivem, s otevřenou texturou, zejména malé nebo střední velikosti, z horních nebo horních středních listů (odrůdy č. 13 a 14), a z horních a středních listů (odrůda č. 15)Kategorie B Dostatečně zdravé a zralé listy s některými drobnými vadami v důsledku zpracování, s většinou slabým pletivem, žluté až hnědé barvy, s nápadnými poškozeními, ale dobře uchované, rovněž ze spodních listů1Kategorie C Slabé a hrubé listy s nedostatky v důsledku ošetření, ale vhodné k uchování, nejednotné barvy, s poškozeními, ze všech listových pater16. a) ROUND TIP; b) SCAFATI; c) SUMATRA I2Kategorie A Spodní listy roztříděné podle délky v poměru:1. délka: 15 %,2. délka: 55 %,3. délka: 30 %.Listy patřičné velikosti, zcela zralé, dostatečně jednotné barvy, zdravé, s přijatelným pletivem a patrnou zrnitostí, s nevýraznými řapíky a žilnatinou, dobře uchované, dobré hořlavosti, typické chuti a vůně, použitelné pro balení doutníků. Přípustných je asi 20 % poškozených listů.Kategorie B Spodní střední listy roztříděné podle délky v poměru:1. délka: 60 %,2. délka: 35 %,3. délka: 5 %.Listy patřičné velikosti, zcela zralé a jednotného zabarvení, zdravé, bez poškození, s jemným pletivem, pružné a odolné, s nevýraznými řapíky a žilnatinou, řádně fermentované a dobře uchované, dobré hořlavosti, typické chuti a vůně, použitelné pro balení doutníků, obsahující asi 25 % poškozených listů1Kategorie C Horní střední listy roztříděné podle délky v poměru:1. délka: 10 %,2. délka: 40 %,3. délka: 50 %.Listy průměrné velikosti, dostatečně zralé, dostatečně jednotné barvy, zdravé, se spíše pevnou texturou, dobře uchované, průměrné hořlavosti, typické chuti a vůně, zčásti použitelné pro balení doutníků horší jakosti. Přípustných je asi 30 % poškozených listůPŘÍLOHA IIIVlhkost, která se zohlední při stanovení čisté hmotnosti podle čl. 6 odst. 1 nařízení (EHS) č. 1727/70Pořadové číslo Odrůdy VlhkostTabákové listy Balený tabák1 a) Badischer Geudertheimer b) Forchheimer Havanna II c Bb 26 % 16 %2 Badischer Burley E 25 % 15 %3 Virgin D 19 % 13 %4 a) Paraguay a hybridy b) Dragon vert a hybridy Philippin Petit Grammont (Flobecq) Semois Appelterre 27 % 19 %5 Nijkerk 27 % 19 %6 a) Misionero a hybridy b) Rio Grande a hybridy 27 % 19 %7 Bright 16 % 13 %8 Burley I 19 % 13 %9 Maryland 19 % 13 %10 a) Kentucky a hybridy b) Moro di Cori c) Salento 23 % 16 %11 a) Nostrano del Brenta b) Resistente 142 c) Gojano 22 % 18 %12 a) Beneventano b) Brasile Selvaggio a podobné odrůdy 24 % 16 %13 Xanti-Yaka 17 % 13 %14 Perustitza 17 % 13 %15 Erzegovina a podobné odrůdy 17 % 13 %16 a) Round Tip b) Scafati c) Sumatra I 22 % 16 %PŘÍLOHA IVTabulka přirážek a srážek na tabákové listy podle čl. 1 odst. 1 nařízení (EHS) č. 1728/70Pořadové číslo Odrůdy Listové patro Třídy, jakosti a indexová čísla v poměru k referenčním jakostem1 2 3 4 5 6 7 8 a)Badischer Geudertheimer b)Forchheimer Havanna II c Badischer Burley E Virgin D b) Paraguay a hybridy b)Dragon vert a hybridy, Philippin, Petit Grammont (Flobecq), Semois, Appelterre Nijkerk a)Misionero a hybridy b)RioGrande a hybridy Bright Burley I Grumpen (Primings) Sandblatt (Lugs) Hauptgut (Leaves) Obergut (Tips) Grumpen (Primings) Sandblatt (Lugs) Hauptgut (Leaves) Obergut (Tips) Spodní listy (Lugs) Střední listy (Leaves) Horní listy (Tips) Spodní listy (Leaves) Horní listy (Tips) Třída I  Třída II Třída III90 73 58109 88 711001 82 7067Třída I Třída II Třída III114 89 56122 98 761001 77 5950Třída I Třída II Třída III1001 57 22Třída 1 S Třída I Třída II Třída III130 110 90 70- 120 1001 80- 100 80 60Třída 1 Třída 2 Třída 3100 80 60120 1001 60Jakost 1 Jakost 2 Jakost 3 Jakost 4120 1001 80 60Kategorie A Kategorie B Kategorie C1001 65 501001 65 489 Maryland 1001 65 4810 a)Kentucky a hybridy b)Moro di Cori c) Salento 157 1001 6011 a)Nostrano del Brenta b)Resistente 142 c) Gojano 129 1001 7612 a)Beneventano b)Brasile Selvaggio a podobné odrůdy 128 1001 7113 Xanti-Yaka 116 1001 7414 Perustitza 109 1001 7315 Erzegovina a podobné odrůdy 109 1001 7116 a) Round Tip b) Scafati c) Sumatra I 86 1001 361 Referenční jakostPŘÍLOHA VTabulka přirážek a srážek na balený tabák podle čl. 1 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1728/70Přirážky a srážky s ohledem na kategorie tříděníPořadové číslo Odrůdy Listové patro Třídy a indexová čísla v poměru k referenčním jakostem1 a)Badischer Geudertheimer b) Forchheimer Havanna II c Grumpen (Primings) Sandblatt (Lugs) Hauptgut (Leaves) Obergut (Tips) Třída I 90 109 1001 67 Třída II 73 88 82 Třída III 58 71 702 Badischer Burley E Grumpen (Primings) Sandblatt (Lugs) Hauptgut (Leaves) Obergut (Tips) 114 122 1001 50 89 98 77 56 76 593 Virgin D 1001 57 22Kategorie A Kategorie B Kategorie C7 Bright 1001 65 508 Burley I 1001 65 489 Maryland 1001 65 4810 a) Kentucky a hybridy b) Moro di Cori c) Salento 157 1001 6011 a) Nostrano del Brenta b) Resistence 142 c) Gojano 129 1001 7612 a) Beneventano b) Brasile Selvaggio a podobné odrůdy 128 1001 7113 Xanti-Yaka 116 1001 7414 Perustitza 109 1001 7315 Erzegovina a podobné odrůdy 109 1001 7116 a) Round Tip b) Scafati c) Sumatra I 86 1001 361 Referenční jakost.PŘÍLOHA VIČástka podle čl. 1 odst. 6 nařízení (EHS) č. 327/71Pořadové číslo Odrůdy Částka na tabákové listy v ECU/kg1 a)Badischer Geudertheimer b) Forchheimer Havanna II c 0,5802 Badischer Burley E 0,5983 Virgin D 0,6034 a) Paraguay a hybridy b) Dragon vert a hybridy Philippin Petit Grammont (Flobecq) Semois Appelterre 0,4225 Nijkerk 0,3726 a)Misionero a hybridy b)Rio Grande a hybridy 0,4687 Bright 0,6428 Burley I  0,5949 Maryland 0,59410 a) Kentucky a hybridy b) Moro di Cori c) Salento 0,49011 a) Nostrano del Brenta b) Resistente 142 c) Gojano 0,58912 a) Beneventano b) Brasile Selvaggio a podobné odrůdy 0,44513 Xanti-Yaka 0,95714 Perustitza 0,66315 Erzegovina a podobné odrůdy 0,60816 a) Round Tip b) Scafati c) Sumatra I 3,598PŘÍLOHA VIINařízení (EHS) č. 638/74Maximální odchylky v procentech čisté hmotnostiOdrůdy V průběhu nákupního roku V průběhu následujících letDark air cured (1, 4, 5, 6, 11, 12) Fire Cured (10) Speciální tabák (16) 1,5 % 0,7 %Light air cured (2, 8, 9) Flue cured (3, 7) Sun cured (13, 14, 15) 1,0 % 0,6PŘÍLOHA VIIIMaximální hmotnostní ztráty podle článku 1 nařízení (EHS) č. 410/76Pořadové číslo Odrůdy Maximální hmotnostní ztráty (v procentech čisté hmotnosti tabákových listů1)1 a)Badischer Geudertheimer b)Forchheimer Havanna II c 222 Badischer Burley E 193 Virgin D 134 a) Paraguay b) Dragon vert a hybridy Philippin Petit Grammont (Flobecq) Semois Appelterre 195 Nijkerk 196 a) Misionero a hybridy b) Rio Grande a hybridy 177 Bright 148 Burley I 159 Maryland 1510 a) Kentucky a hybridy b) Moro di Cori c) Salento 1511 a) Nostrano a hybridy b) Resistente 142 c) Gojano 1512 a) Beneventano b) Brasile Selvaggio a podobné odrůdy 1513 Xanti-Yaka 1714 Perustitza 1715 Erzegovina a podobné odrůdy 1716 a) Round Tip b) Scafati c) Sumatra I 161 Tento procentuální podíl se zvyšuje o čtyři body pro drcený tabák1 Úř. věst. L 94, 28.4.1970, s. 1.2 Úř. věst. L 189, 27.7.1979, s. 1.3 Úř. věst. L 175, 4.8.1971, s. 8.4 Úř. věst. L 37, 9.2.1974, s. 5.5 Úř. věst. L 189, 27.7.1979, s. 6.6 Úř. věst. L 191, 27.8.1970, s. 5.7 Úř. věst. L 184, 6.7.1978, s. 11.8 Úř. věst. L 191, 27.8.1970, s. 18.9 Úř. věst. L 95, 19.4.1977, s. 16.10 Úř. věst. L 269, 8.12.1971, s. 11.11 Úř. věst. L 127, 24.5.1979, s. 11.12 Úř. věst. L 77, 22.3.1974, s. 30.13 Úř. věst. L 50, 26.2.1976, s. 11.1 Referenční jakost1 Střední listy (Leaves), referenční jakost1 Střední listy (Leaves), referenční jakost1 Referenční jakost1 Referenční jakost2 Délky jsou definovány takto:1. délka 38 cm a více2. délka od 32 cm do 38 cm3. délka od 25 cm do 32 cm1 Referenční jakost.1 Referenční jakost1 Referenční jakost1 Referenční jakost1 Referenční jakost1 Referenční jakost2 Délky jsou definovány takto:1. délka: 38 cm a více2. délka: od 32 cm do 38 cm3. délka: od 25 cm do 32 cm1 Referenční jakost