CELEX: 32017R0461
Language: lt
Date: 2017-03-16 00:00:00
Title: 2017 m. kovo 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/461, kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su bendromis procedūromis, formomis ir šablonais, naudotinais kompetentingoms institucijoms konsultuojantis, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES 24 straipsnyje, dėl siūlomo kredito įstaigų kvalifikuotojo akcijų paketo įsigijimo (Tekstas svarbus EEE. )

17.3.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 72/57
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/461
   2017 m. kovo 16 d.
   kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su bendromis procedūromis, formomis ir šablonais, naudotinais kompetentingoms institucijoms konsultuojantis, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES 24 straipsnyje, dėl siūlomo kredito įstaigų kvalifikuotojo akcijų paketo įsigijimo
   (Tekstas svarbus EEE)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (1), visų pirma į jos 22 straipsnio 9 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               siekiant sudaryti sąlygas kompetentingoms institucijoms tiksliai įvertinti pranešimus apie siūlomą tiesioginį arba netiesioginį kredito įstaigų kvalifikuotojo akcijų paketo įsigijimą arba didinimą, kai siūlomas įsigyjantis asmuo yra prižiūrimas subjektas kitoje valstybėje narėje arba sektoriuje, tokio prižiūrimo subjekto patronuojančioji įmonė arba tokį prižiūrimą subjektą kontroliuojantis fizinis arba juridinis asmuo, derėtų nustatyti bendras procedūras, formas ir šablonus. Tokiais atvejais atitinkamos kompetentingos institucijos turėtų vienos su kitomis konsultuotis ir suteikti vienos kitoms prašomą informaciją ir bet kokią kitą esminę informaciją;
            
         
               (2)
            
            
               pagal Direktyvos 2013/36/ES 14 straipsnio 2 dalį tos direktyvos 24 straipsnyje nurodytas konsultavimosi procesas taip pat taikomas kredito įstaigos akcininkams ir nariams įvertinti siekiant išduoti leidimą pradėti kredito įstaigos veiklą. Todėl bendros procedūros, formos ir šablonai taip pat turėtų sudaryti galimybę atitinkamoms kompetentingoms institucijoms konsultuotis tarpusavyje, kai kvalifikuotąjį akcijų paketą turinčių akcininkų arba narių vertinimas yra atliekamas svarstant prašymą išduoti kredito įstaigos veiklos leidimą;
            
         
               (3)
            
            
               siekdamos palengvinti tarpusavio bendradarbiavimą ir užtikrinti veiksmingą keitimąsi informacija, kompetentingos institucijos turėtų paskirti specialius informacijos centrus konkrečiai Direktyvos 2013/36/ES 24 straipsnyje nurodyto konsultavimosi tikslais ir paskelbti tokią informaciją viešai savo svetainėse;
            
         
               (4)
            
            
               siekiant užtikrinti, kad kompetentingų institucijų bendradarbiavimas vyktų laiku ir veiksmingai, reikėtų nustatyti konsultavimosi procedūras, kurių trukmė būtų aiškiai apibrėžta;
            
         
               (5)
            
            
               tomis konsultavimosi procedūromis taip pat turėtų būti užtikrinta, kad kompetentingos institucijos bendradarbiautų ir siektų tobulinti konsultavimosi procesą, skatinant, kai reikia, keitimąsi grįžtamąja informacija apie gautos informacijos kokybę ir svarbą;
            
         
               (6)
            
            
               šis reglamentas grindžiamas Europos bankininkystės institucijos (EBI) Komisijai pateiktais techninių įgyvendinimo standartų projektais;
            
         
               (7)
            
            
               EBI surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių įgyvendinimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Bankininkystės suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 (2) 37 straipsnį, pateikti savo nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Dalykas
   Šiame reglamente nustatomos bendros procedūros, formos ir šablonai, naudotini šioms institucijoms konsultuojantis, kaip nurodyta Direktyvos 2013/36/ES 24 straipsnyje:
   
               a)
            
            
               esamos kredito įstaigos, kurios akcijų paketą siūloma įsigyti arba padidinti, kompetentingos institucijos arba kompetentingos institucijos, kuri yra atsakinga už leidimo pradėti kredito įstaigos veiklą išdavimą (prašančiosios institucijos);
            
         
               b)
            
            
               siūlomo įsigyjančio asmens, akcininko arba nario, kai toks siūlomas asmuo, akcininkas arba narys priklauso vienai iš Direktyvos 2013/36/ES 24 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nurodytų kategorijų, atitinkamos kompetentingos institucijos (institucijos, į kurią kreipiamasi).
            
         2 straipsnis
   Paskirtieji informacijos centrai
   Direktyvos 2013/36/ES 24 straipsnyje nurodyto konsultavimosi tikslais atitinkamos kompetentingos institucijos paskiria (vieno bendro specialaus departamento adreso ar pašto dėžutės adreso forma) informacijos centrus, skirtus pranešimams apie konsultacijas ir kitokiai informacijai perduoti pagal šį reglamentą ir užtikrina, kad šie informacijos centrai būtų viešai prieinami jų svetainėse.
   3 straipsnis
   Pranešimas apie konsultacijas
   1.   Gavusi Direktyvos 2013/36/ES 22 straipsnio 1 dalyje nurodytą pranešimą, prašančioji institucija kuo skubiau ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip per 10 darbo dienų nuo tos direktyvos 22 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje nurodyto vertinimo laikotarpio pradžios išsiunčia pranešimą apie konsultacijas institucijai, į kurią kreipiamasi.
   2.   Kai Direktyvos 2013/36/ES 23 straipsnio 1 dalyje numatytas vertinimas yra atliekamas svarstant prašymą išduoti leidimą pradėti kredito įstaigos veiklą, prašančioji institucija kuo skubiau po tokio prašymo gavimo ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip per 10 darbo dienų nuo Direktyvos 2013/36/ES 15 straipsnyje nurodytos išsamios informacijos gavimo išsiunčia pranešimą apie konsultacijas institucijai, į kurią kreipiamasi.
   3.   Prašančioji institucija 1 ir 2 dalyse nurodytus rašytinius pranešimus apie konsultacijas siunčia paštu, faksu arba saugiomis elektroninėmis priemonėmis ir adresuoja juos institucijos, į kurią kreipiamasi, paskirtajam informacijos centrui.
   4.   Prašančioji institucija 1 ir 2 dalyse nurodytus pranešimus apie konsultacijas siunčia užpildydama I priede pateiktą šabloną, kuriame nurodoma pagrindinė informacija apie siūlomą akcijų paketą ir su juo susijusi informacija, kurią prašančioji institucija prašo pateikti institucijos, į kurią kreipiamasi.
   4 straipsnis
   Pranešimo apie konsultacijas gavimo patvirtinimas
   Institucija, į kurią kreipiamasi, išsiunčia prašančiajai institucijai 3 straipsnyje nurodyto pranešimo apie konsultacijas gavimo patvirtinimą per dvi darbo dienas nuo jo gavimo.
   5 straipsnis
   Institucijos, į kurią kreipiamasi, atsakymas
   1.   Atsakymas į pranešimą apie konsultacijas parengiamas raštu, naudojant II priede nustatytą formatą, ir siunčiamas paštu, faksu arba saugiomis elektroninėmis priemonėmis. Jis adresuojamas 2 straipsnyje nurodytam prašančiosios institucijos paskirtajam informacijos centrui, jeigu prašančioji institucija nėra nurodžiusi kitaip.
   2.   Institucija, į kurią kreipiamasi, kuo skubiau, bet ne vėliau kaip per 20 darbo dienų po pranešimo apie konsultacijas gavimo, prašančiajai institucijai pateikia:
   
               a)
            
            
               visą pranešime apie konsultacijas prašytą atitinkamą informaciją kartu su bet kokia nuomone ar išlygomis dėl siūlomo įsigyjančio asmens planuojamo įsigijimo;
            
         
               b)
            
            
               visą esminę informaciją savo pačios iniciatyva.
            
         3.   Kai institucija, į kurią kreipiamasi, negali laikytis 2 dalyje nurodyto termino, ji nedelsdama informuoja prašančiąją instituciją apie pagrįstas tokio vėlavimo priežastis ir nurodo numatomą atsakymo datą. Institucija, į kurią kreipiamasi, savo iniciatyva arba prašančiosios institucijos prašymu reguliariai teikia grįžtamąją informaciją apie padarytą pažangą.
   4.   Kai esant pagrįstai būtinybei institucija, į kurią kreipiamasi, negali laiku pateikti visos prašomos informacijos, kad būtų laikomasi 2 dalyje nurodyto termino, ji:
   
               a)
            
            
               pateikia informaciją, kurią jau turi, iki 2 dalyje nustatyto termino, naudodama II priede nustatytą formatą;
            
         
               b)
            
            
               bet kokią trūkstamą informaciją pateikia iš karto, kai ją gauna, ir tokiu būdu, įskaitant žodžiu, kad būtų užtikrinta galimybė operatyviai imtis visų būtinų veiksmų.
            
         5.   Jei prašoma informacija pateikiama žodžiu pagal 4 dalies b punktą, vėliau ji patvirtinama raštu pagal 1 dalį, nebent susijusios kompetentingos institucijos susitartų kitaip.
   6 straipsnis
   Konsultacijų procedūros
   1.   Prašančioji institucija ir institucija, į kurią kreipiamasi, dėl pranešimo apie konsultacijas ir atsakymo bendrauja pasitelkdamos pačias tinkamiausias iš 3 straipsnio 3 dalyje ir 5 straipsnio 1 dalyje nurodytų priemonių, deramai atsižvelgdamos į konfidencialumo nuostatas, susirašinėjimo terminus, pateiktinos medžiagos apimtį ir prašančiosios institucijos galimybę tą informaciją gauti.
   2.   Institucijos, į kurią kreipiamasi, pateikta informacija, jos žiniomis, yra išsami, tiksli ir atnaujinta.
   3.   Gavusi pranešimą apie konsultacijas, institucija, į kurią kreipiamasi, laiku susisiekia su prašančiąja institucija, jeigu jai reikia kokio nors su prašoma informacija susijusio paaiškinimo.
   Prašančioji institucija savo ruožtu nedelsdama atsako, kai institucija, į kurią kreipiamasi, paprašo pateikti kokius nors paaiškinimus.
   4.   Jei prašomą informaciją turi kita tos pačios valstybės narės kaip institucijos, į kurią kreipiamasi, institucija, kuri nėra kompetentinga institucija Direktyvos 2013/36/ES 24 straipsnio tikslais, institucija, į kurią kreipiamasi, deda visas pastangas, kad greitai surinktų informaciją ir perduotų ją prašančiajai institucijai pagal 5 straipsnį.
   Jei prašomą informaciją turi kita kitos valstybės narės institucija arba kita tos pačios valstybės narės institucija, kuri yra kompetentinga institucija Direktyvos 2013/36/ES 24 straipsnio tikslais, institucija, į kurią kreipiamasi, nedelsdama apie tai informuoja prašančiąją instituciją.
   5.   Institucija, į kurią kreipiamasi, ir prašančioji institucija bendradarbiauja, kad pašalintų galimus su atsakymu į prašymą susijusius sunkumus.
   6.   Institucija, į kurią kreipiamasi, ir prašančioji institucija viena kitai teikia grįžtamąją informaciją apie vertinimo, dėl kurio buvo konsultuojamasi, išvadas ir atitinkamais atvejais apie informacijos arba kitos gautos pagalbos naudingumą ir apie kitas problemas, kurių kilo teikiant tokią pagalbą ar informaciją.
   7.   Jeigu vertinimo laikotarpiu atsiranda naujos informacijos arba poreikis gauti papildomos informacijos, prašančioji institucija ir institucija, į kurią kreipiamasi, užtikrina, kad būtų pasikeista visa esmine ir svarbia informacija. Šiam tikslui, kai tinka, galima naudoti I ir II prieduose pateiktus šablonus.
   8.   Konsultuodamosi kompetentingos institucijos naudoja Sąjungos valstybės narės oficialią kalbą, kuri yra paprastai naudojama tarptautiniam priežiūros institucijų bendradarbiavimui, ir apie tokį kalbos arba kalbų pasirinkimą paskelbia savo svetainėse. Valstybių narių, naudojančių bendrą oficialią kalbą arba tarpusavyje susitarusių naudoti kitą oficialią Sąjungos valstybės narės kalbą, kompetentingos institucijos gali naudoti tą kalbą.
   7 straipsnis
   Įsigaliojimas
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 16 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OL L 176, 2013 6 27, p. 338.
   
      (2)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).
   
      I PRIEDAS
      
         Pranešimo apie konsultacijas šablonas
      
      
         
            [Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/461 3 straipsnis]
         
      
      Data …
      SIUNTĖJAS:
      Valstybė narė:
      Prašančioji institucija:
      Adresas:
      (Paskirtojo informacijos centro kontaktiniai duomenys)
      Telefonas:
      E. paštas:
      Nuorodos numeris:
      GAVĖJAS:
      Valstybė narė:
      Institucija, į kurią kreipiamasi:
      Adresas:
      (Paskirtojo informacijos centro kontaktiniai duomenys)
      Telefonas:
      E. paštas:
      Gerb. pone / ponia,
      pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/461 (1) 3 straipsnį siunčiamas pranešimas apie konsultacijas dėl toliau nurodomų klausimų.
      Prašom atkreipti dėmesį į tai, kad vertinimo procedūra bus užbaigta [įrašyti datą] (2). Todėl būtume dėkingi, jei galėtumėte pateikti prašomą informaciją ir visą kitą esminę informaciją, taip pat bet kokią nuomonę ar išlygas dėl siūlomo akcijų paketo, per 20 darbo dienų nuo šio laiško gavimo arba, jei tai neįmanoma, nurodyti, kada, jūsų nuomone, galėsite suteikti prašomą pagalbą.
      Šiam pranešimui apie konsultacijas, jūsų atsakymui ir jų tvarkymui taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB (3).
      
         Informacija apie siūlomą akcijų paketą
      
      Siūlomo (-ų) įsigyjančio (-ių) asmens (-ų), akcininko (-ų) ar nario (-ių) tapatybė (-s):
      …
      …
      …
      
         [Fizinių asmenų atveju prašome nurodyti asmeninę informaciją, įskaitant vardą ir pavardę, gimimo datą ir vietą, asmens kodą (jei yra) ir adresą. Juridinių asmenų atveju prašome nurodyti registruotą pavadinimą, pagrindinės buveinės registracijos adresą, pašto adresą (jei skiriasi) ir nacionalinį įmonės kodą (jei yra)]
      
      Atitinkamo (-ų) reguliuojamo (-ų) subjekto (-ų) institucijos, į kurią kreipiamasi, valstybėje narėje pavadinimas ir jo (jų) ryšys su siūlomu įsigyjančiu asmeniu, akcininku ar nariu:
      …
      …
      …
      
         [Kai siūlomas įsigyjantis asmuo, akcininkas ar narys yra reguliuojamas subjektas, kaip nurodyta Direktyvos 2013/36/ES 24 straipsnio 1 dalies a punkte, pakanka nurodyti siūlomo įsigyjančio asmens, akcininko ar nario pavadinimą. Kai siūlomas įsigyjantis asmuo, akcininkas ar narys priskiriamas vienai iš kategorijų, nurodytų Direktyvos 2013/36/ES 24 straipsnio 1 dalies b arba c punkte, taip pat reikia paaiškinti siūlomo įsigyjančio asmens, akcininko arba nario ryšį su atitinkamu reguliuojamu subjektu, įsteigtu institucijos, į kurią kreipiamasi, valstybėje narėje]
      
      Tikslinės įmonės ar įstaigos, kuriai prašoma suteikti leidimą, identifikavimo duomenys:
      …
      …
      …
      
         Prašome įrašyti registruotą pavadinimą, pagrindinės buveinės registracijos adresą, pašto adresą (jei skiriasi) ir nacionalinį įmonės kodą (jei yra)]
      
      Siūlomo įsigyjančio asmens, akcininko arba nario tiesiogiai arba netiesiogiai šiuo metu valdomo ir ketinamo įsigyti tikslinės įmonės ar įstaigos, kuriai prašoma suteikti leidimą, akcijų paketo dydis:
      …
      …
      …
      
         [Prašome įrašyti informaciją apie tikslinės įmonės ar įstaigos, kuriai prašoma suteikti leidimą, akcijas, kurias turi ar svarsto galimybę turėti siūlomas įsigyjantis asmuo, akcininkas ar narys (jei aktualu, prieš siūlomą įsigijimą ir po jo), įskaitant: i) įmonės akcijų, paprastųjų ir kitokių, kurias turi ar ketina įsigyti siūlomas įsigyjantis asmuo, akcininkas ar narys, skaičių ir rūšį (jei aktualu, prieš siūlomą įsigijimą ir po jo), kartu su nominaliąja tokių akcijų verte, ii) bendro įmonės kapitalo dalį, kurią sudaro akcijos, kurias turi ar ketina įsigyti siūlomas įsigyjantis asmuo, akcininkas ar narys (jei aktualu, prieš siūlomą įsigijimą ir po jo) ir iii) visų įmonės balsavimo teisių dalį, kurią sudaro akcijos, kurias turi ar svarsto galimybę turėti siūlomas įsigyjantis asmuo, akcininkas ar narys (jei aktualu, prieš siūlomą įsigijimą ir po jo), jei ji skiriasi nuo įmonės kapitalo dalies. Netiesioginio įsigijimo atveju tokia informacija pateikiama mutatis mutandis.]
      
      Visų kitų dalyvaujančių institucijų duomenys:
      …
      …
      …
      
         [Nurodyti, ar prašančioji institucija dėl šio prašymo dalyko kreipėsi arba kreipsis į kurią nors kitą institucijos, į kurią kreipiamasi, valstybės narės valdžios instituciją arba kitą valdžios instituciją, kuri, prašančiosios institucijos žiniomis, yra suinteresuota prašymo dalyku.]
      
      [Prašančiosios institucijos pateikta papildoma informacija (jei tokia buvo pateikta):
      …
      …
      …
      …]
      
         Prašomos pagalbos rūšis
      
      Konkreti prašoma informacija:
      …
      …
      …
      …
      
         [Prašome pateikti išsamų konkrečios prašomos informacijos aprašymą, įskaitant visus prašomus susijusius dokumentus. Tokia informacija apima:
      
      
                  —
               
               
                  
                     kai yra, siūlomo įsigyjančio asmens, akcininko ar nario arba atitinkamo reguliuojamo subjekto atitinkamų pareigūnų tinkamumo (kompetencijos ir tinkamumo vykdyti veiklą prasme) naujausio įvertinimo rezultatus,
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     kai yra, siūlomo įsigyjančio asmens, akcininko ar nario arba atitinkamo reguliuojamo subjekto finansinio patikimumo naujausio įvertinimo rezultatus, kartu su susijusiomis viešojo arba išorinio audito ataskaitomis,
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     kai yra, institucijos, į kurią kreipiamasi, atlikto siūlomo įsigyjančio asmens, akcininko ar nario arba atitinkamo reguliuojamo subjekto valdymo struktūros kokybės, taip pat administracinių ir apskaitos procedūrų, vidaus kontrolės sistemų, įmonės valdymo, grupės struktūros ir pan. naujausio įvertinimo rezultatus,
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     ar yra priežasčių įtarti, kad siūlomas įsigijimas arba dalyvavimas yra susijęs su vykdomu arba bandytu vykdyti pinigų plovimu arba terorizmo finansavimu,
                  
               
            
         ir bet kokią kitą konkrečią informaciją, kurios prašo prašančioji institucija.]
      
      
         Pagarbiai
         
            [parašas]
         
      
      
         (1)  2017 m. kovo 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/461, kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su bendromis procedūromis, formomis ir šablonais, naudotinais kompetentingoms institucijoms konsultuojantis, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES 24 straipsnyje, dėl siūlomo kredito įstaigų kvalifikuotojo akcijų paketo įsigijimo (OL L 72, 2017 3 17, p. 57).
      
         (2)  Pagal Direktyvos 2013/36/ES 22 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą arba, priklausomai nuo situacijos, tos direktyvos 15 straipsnį.
      
         (3)  1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 281, 1995 11 23, p. 31).
   
   
      II PRIEDAS
      
         Institucijos, į kurią kreipiamasi, atsakymo šablonas
      
      
         
            [Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/461 5 straipsnis]
         
      
      Data …
      
         Bendra informacija
      
      SIUNTĖJAS:
      Valstybė narė:
      Institucija, į kurią kreipiamasi:
      Adresas:
      (Paskirtojo informacijos centro kontaktiniai duomenys)
      Telefonas:
      E. paštas:
      Institucijos, į kurią kreipiamasi, nuorodos numeris:
      GAVĖJAS:
      Valstybė narė:
      Prašančioji institucija:
      Adresas:
      (Paskirto informacijos centro kontaktiniai duomenys)
      Telefonas:
      E. paštas:
      Prašančiosios institucijos nuorodos numeris:
      Gerb. pone / ponia,
      pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/461 (1) 5 straipsnį išnagrinėjome jūsų [mmmm mm dd] pranešimą apie konsultacijas, kurio nuorodos numeris pateiktas pirmiau.
      Šiam atsakymui taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB (2).
      Atitinkamais atvejais prašome paaiškinti savo abejones dėl konkrečios prašomos informacijos arba kito šio vertinimo aspekto:
      …
      …
      …
      Prašome išdėstyti prašomą informaciją čia arba pateikti nuorodą į atitinkamus priedus, kuriuose ta informacija pateikta.
      …
      …
      …
      Jei institucija, į kurią kreipiamasi, norėtų pateikti kokios nors kitos esminės ar kitokios informacijos, pateikite ją čia arba paaiškinkite, kaip ją pateiksite, arba pateikite nuorodą į atitinkamus priedus su ta informacija:
      …
      …
      …
      
         [Prašome pateikti visą esminę informaciją, pavyzdžiui, nurodyti grupės struktūrą arba paskutinį siūlomo įsigyjančio asmens arba atitinkamo reguliuojamo subjekto finansinio patikimumo įvertinimą.]
      
      Jei turite kokią nors nuomonę ar išlygų dėl siūlomo įsigijimo, prašome pateikti jas čia:
      …
      …
      …
      Jei rengiant šį atsakymą kokios nors prašomos informacijos negalima gauti, o laukti tokios informacijos reikštų nepateikti atsakymo per nustatytą terminą, prašome čia nurodyti tokią informaciją ir datą, kada tikimasi ją pateikti:
      …
      …
      …
      
         Pagarbiai
         
            [parašas]
         
      
      
         (1)  2017 m. kovo 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/461, kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su kompetentingų institucijų konsultavimosi proceso, nurodyto Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES 24 straipsnyje, bendromis formomis, šablonais ir procedūromis (OL L 72, 2017 3 17, p. 57).
      
         (2)  1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 281, 1995 11 23, p. 31).