CELEX: 51988PC0031
Language: el
Date: 1988-02-08
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα την κατανομή και τρόπου διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 42.600 κεφαλών δαμάλεων και αγελάδων, πλην των προοριζόμενων προς σφαγή, ορισμένων ορεσιβίων φυλών.#ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα, την κατανομή και τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 5.000 κεφαλών ταύρων, αγελάδων και δαμάλεων, πλην των προοριζόμενων προς σφαγή, ορισμένων φυλών.#(υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 31
Vol. 1988/0006
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                               CΟΜ(88 ) 31 τελικό
                                               Βρυξέλλες , 8 Φεβρουάριου 1988
                    ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για το άνοιγμα την κατανομή και τρόπου διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής
ποσόστωσης 42.600 κεφαλών δαμάλεων και αγελάδων , πλην των προοριζόμενων προς
σφαγή , ορισμένων ορεσιβίων φυλών .
                     ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για το άνοιγμα , την κατανομή και τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής
ποσόστωσης 5.000 κεφαλών ταύρων , αγελάδων και δαμάλεων , πλην των προοριζόμενων
προς σφαγή , ορισμένων φυλών .
                         ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                               f l 1 FEV.t S ||
                                      1            .  FW
 ---pagebreak---                 *          ΕΙΣΗΓΗΤΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1 . Στα πλαίσια των πολυμερών διαπραγματεύσεων της Γενικής Συμφωνίας
    Δασμών και Εμπορίου ((ίΑΤΤ ) η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση να
    ανοίγει ετηοίως ορισμένες κοινοτικές ποσοστώσεις και συγκεκριμένα ,
    στον αγροτικό τομέα , τις αναψερόμενες παρακάτω :
    Κλάπη του                         Περιγραφή εμπορευμάττιω    Ποσόστωση Ποσοστό
    Κοινού                                                                 Δαομού
    Δασμολογίου
    EX 01.02 All       Αγελάδες και δαμάλες, ττλην των προορι -
                       ζομένων προς σφαγή , των οκόλου3υν ορε¬
                       σιβίων φύλων : φυλή φαιά, καστανή και
                       κίτρινη με στίγματα του SIMMENTAL και
                       με στίγματα ταυ ι .H/GAU (οι όροι καθ¬
                       ορίζονται από τις αρμόδιες αρχές του
                       κράτους μέλους προοριομού)               20.000 κε¬  6%
                                                                φαλές
    EX 01.U2AII       Ταύροι , αγελάδες και 6α «ίλες, πλην
                       των προοριζ^ιένων ττρος αραγή, των
                       τκολοινθω/         φυλών : φυλής με
                       στίγματα του SJIWNTAL, φυλών του
                       SQWYZ και του FRIOttKG . Για την
                       παραχώρηση του ευεργετήματος αυτής
      ς
                       της δαομολογικής ποσόστωσης, τα ζώα
                       που περί γράφονται πρέπει να τηρούν
                       τις ακόλουθες υποχρέωσε ι£ :
                       - για τους ταύρους .· "Πιστοποιητικό
                          προγόνων
                       - για θηλικά ζώα : πιστοποιητικό προ¬
                          γόνων ή πιστοποιητικό εγγραφής
                          στο "LEROØOOK" που να πιστοποιεί      5.000 κε¬   4%
                          το καθαρόαιμο του γένους .            φαλές
 ?. Κατόπιν αιτήσεις ίων ελβετικών και Λυοτριακών αρχών , οι εν λόγω πο¬
     σοστώσεις ανοίχτηκαν την 1η Ιουλίου 19 70 για να ναλύπτουν τις περι ¬
     όδους που εκτείνονται στο την 1η Ιουλίου κάθε έτους μέχρι τις 30
      Ιουνίου του επόμενου έ,τους . Αυτές οι ποσοστώσεις ανοίχτηκαν την τελευ¬
     ταία φορά με τους κανονισμούς ( ΕΟΚ ) αριθ . 1867 / 87 και 1868 / 87 της
    ■ 25 Ιουνίου 1987 ( ΕΕ αριθ . |_ 176 της 1 Ιουλίου 1987)
                              για την περίοδο 1η Ιουλίου 1987 μέχρι 30 Ιουνίου
      198 8.
                                                        .../...
 ---pagebreak---                                            -3-
3. ιέ μία ανταλλαγή επιστολών με τΠν Αυστρία οτ.ς 21 Ιουλίου 1972,
      η Κοινότητα δέχτηκε να αυξήσει , αυτόνομα, από 20.000 στις 30.000
      κεφαλές τ Πν κοινοτική δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο
      πρώτο μέρος του ανωτέρω πίνακα, και να μειώσει το ποσοστό δασμού
      από 6 σε 4%. Επιπλέον , στο τέλος του 1977, η δασμολγο.κή ποσόστωση
       αυξήθηκε , αυτόνομα , στις 38.000 κεφαλές . Εξάλλου, βάσει της συμφωνίας που
      προέκυψε στην ανιαλΛαγή επιστολών στις 14 Ιουλίου 1986 και η οποία
      υιοθετήθηκε από την Απόφαση του Συμβουλίου στις 15 Σεπτεμβρίου 1986
       ( ΕΞ αρ ι 3 . I 328 της 22.11.1986 , σ . 57) η ποσότητα αυτής της ποσόστωσης
      αυξήθηκε στις 42.600 κεφαλές .
 4 . Για να τηρηθούν οι υποχρεώσεις τιις Κοινότητας , πρέπει να υιοθετη¬
      θούν μι. κινον ι σμοέις οι διατάξεις που προβλέπουν το άνοιγμα , την
      κατανομή και διαχείριση αυτών των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώ¬
      σεων για ιην περίοδο 1η Ιουλίου 1988 μέχρι 30 Ιουνίου 1989 -
      Λυιός < ί ν 1 1 ο σκοπός των συνημμένων προτάσεων .
 3 . 5ε ότι αφορά την κατανομή αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων και
      συγκεκριμινα ο καθορισμός των αρχικών μεριδίων πρέπει να σημειωθεί
      ότι βασίζεται ουσιαστικά , όπως και σε προηγούμενες δασμολογικές
      ποσοστώσε ς , στις προβλεπόμενες ανάγκες των Κρατών μελών , λόγω
      της ανυπαρξίας ειδικών και πλήρη στατιστικών στοιχείων .
      II πρόταση « ανον ι σμού που υποβάλλεται στο Συμβούλιο γιατη δασμολο¬
      γική ποσόι τωαη των 42.600     κεφαλών των ζώων που αναφέρονται στο
      πρώτο μέρος του ανωτέρω πίνακα προβλέπει τον καθορισμό ενός πρώτου
      τμήμιιΐυς που κατονέμεται οε ιιναλογ ία μ/' τ ι <; προβλεπόμενες ανάγκες
      ορισμένων κρατών μελών ήτοι τις Μπι νελοέιξ χώρες , Γερμαν ία , Ισπανία, Ελλάδα,
      Γαλλία , Ιρλανδία , Ιταλία και Ηνωμένο Βασίλειο . Το υπόλοιπο συνιστά
      το κοινοτικό απόθεμα στο οποίο προβαίνουν όχι μόνο τα προαναφερθεντα
      κράτη μέλη αλλά επίσης και τα άλλα κράτη μέλη . Στα πλαίσια της "Κοινστικοποίηοτς" που επιχει-
     ρείται με την προοπτική της δημιουργίας της ενιαίας αγοράς το 1992 το απόθεμα αυτό ανέρχεται το 1988 στο
     33% του ύψους της ποαόρτωαης.
 6 . 0 προτ ε ι νο,ιενος τροπος διαχείρισης της δασμολογικής ποσόστωσης των
     5.000 κιφαλυν των ζώων που αναφέρονται οτο δεύτερο μέρος του ανωτέρω
      πίνακα , δε διαφέρει από τον τρόπο πουπροτάθηκε στην παραπάνω παρά¬
      γραφο 5 παρά μόνο οτο ότι το πρώτο τμήμα της ποσόστωσης ανέρχεται ΟΤΟ
         75% του ποαοιί της ποσόστωσης για να ληφθιί,μπόψη αφενός μέν το
      πυοβΚιπόμε ο στο εφεξής υψωμένο επίπεδο των καταλογισμών οισ αρχικιί
      μερίδιο τη< Ιταλίας και αφετέρου η υποχρέωση να καλυφθοέιν υι πιθα ¬
      νές ανάγκε       ενδεχομένως να εκδηλωθούν στα άλλα κράτη μέλη .
 ---pagebreak---                                            -A-
 7 . Η ερμηνεία που δίδεται στην αναφορά "πλήν των προορ ι ζομένων προς σφαγή" αποτέλεσε
     το θέμα ανταλλαγής απόψεων από το 1974 .
     Από τις συζητήσεις αυτές προέκυψε ότι , για τα ζώα που η εισαγωγή τους εζαρτάται
     από την προσκόμιση γενεαλογικού πιστοποιητικού (προγόνων ή εγγραφής στο "ΗΕΒΒΟΟΚ"),
     ο έλεγχος προορισμού των εν λόγω ζώων δεν εξυπηρετούσε κανένα σκοπό ιδιαιτέρως
     λόγω της υψηλής τιμής αυτών των ζώων . Για τις περιπτώσεις που δεν απαιτείται αυτό
     το πιστοποιητικό, μια προθεσμία τεσσάρων μηνών από την ημέρα εισαγωγής των ,
     ελήφθη ως η ελάχιστη προθεσμία μετά τη λήξη της οποία τα εισαχθέντα ζώα δύνανται
     να θεωρούνται ότι δεν προορίζονταν για σψαγή . Αυτή ήταν μια πειραματική λύση
     που ελήφθηκε από το Συμβούλιο για την περίοδο που εκτείνονταν από την 1η Ιουλίου
     1974 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1975 και που ανανεώθηκε για τις επόμενες δασμολογικές
     περιόδους .
     Στης συζητήσεις του Συμβουλίου το 1978 και 1979 αποφασίστηκε κατόπιν συμφωνίας
     με τις ελβετικές αρχές να επεκταθεί το μέτρο ελέγχου μη σφαγής και στα ζώα
     που εισάγονται με προσκόμιση του προαναφερθέντος γεννεαλογικού πιστοποιητικού
     για την παραχώρηση του ευεργετήματος της ης Δασμολογικής ποσόστωσης των
     5000 κεφαλών .
8 . 0 παρακάτω πίνακας απαριθμεί την πραγματική χρήση που έγινε των εν λόγω ποσοστώσεων
     τα τρία τελευταία χρόνια :
     α ) Ποσόστωση 42600 κεφαλών προς 4%
           Κράτος μέλος   Περίοδος ,    Περίοδος   Περίοδος '     Περίοδος    Περίοδος 1.7.86 -
                          1-7.82 - '    1.7.83 -   1.7.84-       1.7.85 -     30-6Γ-87 (κατάσταση
                          30.6.83  ί    30.6.84   30.6.85        30.6.86      μέχρι τις 31.12.86)
        Μπενελούξ              33  I       0         3                    15              52
        Δανία                   0  !       0         0                     0               0
         Γερμανία         22.323   ! 22.374      19.627             '15.866            7.483
         Ελλάδα            4.560   !   1.326      2.245                2.100             241
          "αλλία             334   I     168        184                  636             237
        Ιρλανδία                0  !       ο          0                    0                0     ]
          Ιταλία          Μ .220   ! 10.473      13.745
          Ηνωυ . Βασίλειο       0  I        η         0               17·698
                                                                     36.31* \         19.742
                          35.470   !  34.341     35.804
        I                           1                          I
 ---pagebreak--- (3 ) Ποσόστωση ί.000 κεφαλών προς 4%
     Κράτος Μέλος   Περίοδος    Περίοδος  Περίοδος                 Περίοδος 1.7.86-
                     1.7.82 -   1.7.® -   1.7.84-                30.6.87 (κατάστα-
                    30.6.83     30.6.84
                                         30.6.85   30.6.86       ιτΐ μέχρι τις 31.12 . 86
     Μπενελούζ            0           0        1               0              0
     ΰανία                0           0        0               0              0
     Γερμανία         1.124       1.559   1 342             843            390
     λλλαόα               0            0       0              0               0
     Γαλλία               Ü            1       0               0              0
     Ιρλανδία             0           0
                                               0              0               0
     Ιταλία           2.587       1 223   3 548           3.792          1.491
     Ηνωμ.Βασίλε !θ                   0
                     .°       !          _0_            _Q_             _Q_
                    –2.7-11 _1_2-781      4 891         . 4.635          1.881
 ---pagebreak---                                                                     ί
                                                            ΠΡΟΤΑΣΗ
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ^ ( ΚΟΚ )                 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                   γιο το άνοιγμα , την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστω¬
                   σης 42 600 κεφαλών δαμάλεων και αγελάδων , πλην των προοριζομένων προς σφαγή ,
                         ορισμένων ορεσιβίων φυλών.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                              εξαντλήσεως της ποσοστώσεως' ότι ένα σύστημα χρησιμο-
                                                                      ποιήσεως της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως
                                                                      βασιζόμενο στην κατανομή μεταξύ των κρατών μελών,
 Εχοντας υπόψη :                                                      φαίνεται ότι ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα της
                                                                      εν λόγω ποσοστώσεως, όσον αφορά τις αρχές που αναφέ-
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  ρονται ανωτέρω - ότι οι δυνατότητες χρησιμοποιήσεως
Κοινότητας , και ιδίως τοάρθρο                    113 ,               αυτών των ορεσιβίων φυλών ρυθμίζονται, εντούτοις , από
                                                                      ειδικούς συντελεστές, τόσο γεωγραφικούς όσο και ζωοτε-
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογα ¬                  χνικούς- ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν διαθέτουν περιοχές
λία ;,                                                                κατάλληλες για την εκτροφή αυτού του είδους ζώων- ότι,
                                                                      λαμβανομένων υπόψη αυτών των ειδικών στοιχείων, πρέπει
την πρόταση της Επιτροπής ,                                           να διαφυλαχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας της εν λόγω
                                                                      δασμολογικής ποσοστώσεως, με την πρόβλεψη της καλύ-
                                                                      ψεως των ενδεχομένων αναγκών οι οποίες θα ηδύναντο να
                                                                      εκδηλωθούν σ’ αυτά τα κράτη μέλη - ότι, προς το σκοπό
Εκτιμώντας :                                                          αυτό , αυτά τα κράτη μέλη δύνανται να προβούν σε κατάλ¬
                                                                      ληλες αναλήψεις από το συσταθέν κοινοτικό απόθεμα - ότι η
ότι για τι ; δαμάλεις και τις αγελάδες , πλην των προοριζο-           αρχική κατανομή θα έπρεπε , προκειμένου να αντιπροσω-
μένων προς σφαγή , ορισμένων ορεσιβίων φυλών,                         πευθεί κατά τον καλύτερό δυνατό τρόπο η πραγματική
                                                        η Ευρωπαϊκή   εξέλιξη της σχετικής αγοράς, να πραγματοποιηθεί ανάλογα
Οικονομική Κοινότητα ανέλαβε τη δέσμευση , στα πλαίσια                με τις ανάγκες καθενός από τα ενδιαφερόμενο κράτη μέλη ,
της ΟΑΤΤ ( Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου), να                   οι οποίες υπολογίζονται με βάση αφενός τα στατιστικά
ανοίξει ετήσια κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 20 000                 στοιχεία που αφορούν τις εισαγωγές προελεύσεως τρίτων
κεφαλών με δασμό 6 %' ότι η παροχή του ευεργετήματος                  χωρών, κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιό¬
της ποσόστωσης αυτής εξαρτάται από τους όρους που                     δου αναφοράς, και αφετέρου τις οικονομικές προοπτικές
καθορίζουν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορι¬               για τη συγκεκριμένη περίοδο ποσοστώσεως-
σμού ότι , στην ανταλλαγή επιστολών της 21ης Ιουλίου 1972
με την Αυστρία , η Κοινότητα ανέλαβε αυτόνομα τη δέσμευ¬               ότι , δεδομένου ότι πρόκειται για ζώα ορισμένων σαφώς
ση να αυξήσει το ύψος της εν λόγω δασμολογικής ποσό¬                   καθοριζομένων φυλών, οι οποίες δεν αναφέρονται στις
στωσης από 20 000 σε 30 000 κεφαλές και να μειώσει τον                 στατιστικές ονοματολογίες των κρατών μελών, τα στοιχεία
ποσοστωτικό δασμό από 6 σε 4 %' ότι , στο μεταξύ, αυτό το              που αφορούν τις εισαγωγές , και που έχουν ενδεχομένως
ποσό έφθασε αυτόνομα σε 38 000 κεφαλές-                                παρασχεθεί από τα κράτη αυτά , δεν θα ήταν δυνατό να
                                                                       θεωρηθούν ως επαρκώς ακριβή και αντιπροσωπευτικά ώστε
ότι, σύμφωνα με τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής                       να χρησιμεύσουν ως βάση για την κατανομή περί της
επιστολών της 14ης Ιουλίου 1986 , που εγκρίθηκε με την                 οποίας πρόκειται- ότι η κατάσταση εξαντλήσεως των κοι¬
απόφαση 86/ 555 / ΕΟΚ ( 1), η ποσότητα της ποσόστωσης                  νοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίχθηκαν για
αυτής αυξήθηκε από την 1η Ιουλίου 1986 στις 42 600 κεφα¬               τα ίδια ζώα στην Κοινότητα, καθώς και οι προβλέψεις που
 λές- ότι , συνεπώς, πρέπει να ανοιχθεί η αναφερόμενη ανωτέ¬           πραγματοποιήθηκαν από ορισμένα κράτη μέλη , επιτρέπουν
 ρω δασμολογική ποσόστωση για την περίοδο από την                      να εκτιμηθούν ως ακολούθως οι ανάγκες εισαγωγών προε¬
 1η Ιουλίου 198 δ μέχρι τις 30 Ιουνίου 1989με δασμό 4 % και            λεύσεως τρίτων χωρών, για καθένα από αυτά, κατά την
για ποσότητα 42 600 κεφαλών- ότι, πάντως, δυνάμει του                  οικεία ποσοστωτική περίοδο :
 άρθρου 282 της πράξης προσχώρησης του 1985 , η Πορτογα¬
 λική Δημοκρατία εξουσιοδοτείται να αναβάλει , ώς την                          Γερμανία                    20 000 κεφαλές
 έναρξη του δεύτερου σταδίου , την προοδευτική εφαρμογή                        Γαλλία                        1 800 κεφαλές
 των προτιμήσεων που παρέχει η Κοινότητα , αυτόνομα ή                          Ιταλία                       16 000 κεφαλές
 συμβατικά σε ορισμένες τρίτες χώρες-                                          Ελλάδα                        3 000 κεφαλές
 ότι πρέπει , ιδίως να εξασφαλισθεί η επί ίσοις όροις και              ότι οι ανάγκες της Μπενελούξ, του Ηνωμένου Βασιλείου,
 συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων στην ποσόστωση                   της Ιρλανδίας και της Ισπανίας, δύνανται, ελλείψει ακρι¬
 και η εφαρμογή , χωρίς διακοπή , των ποσοστωτικών                     βών στοιχείων, να εκτιμηθούν σε 100, 50, 50 και 100
 δασμών σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω ζώων μέχρις                  κεφαλές αντίστοιχα-
                                                                       ότι, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ενδεχόμενη εξέλιξη των
                                                                       εισαγωγών των εν λόγω ζώων στα εν λόγω κράτη μέλη ,
                                                                       πρέπει να διαιρεθεί σε δύο τμήματα η ποσότητα της ποσο¬
 ( 1)ΕΕ αριθ . ί 328 της 22. II . 1986 , σ . 57 .                      στώσεως των 42 600 κεφαλών από τα οποία το πρώτο
 ---pagebreak---                                                               -r
τμήμα θα κατανεμηθεί μεταξύ ορισμένων κρατών μελών                έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση όπου ένα μέρος της
και το δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα , προοριζόμενο να            κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως μένει αχρησιμο-
καλύψει μεταγενέστερα τις αναγκες αυτών των κρατών                ποίητο σε ένα κράτος μέλος, ενώ θα ήταν δυνατό να
μελών όταν θα έχουν εξαντλήσει το αρχικό τους μερίδιο ,           χρησιμοποιηθεί σε άλλα'
καθώς και τις ενδεχόμενες ανάγκες που θα ήταν δυνατό να
προκόψουν στα άλλα κράτη μέλη' ότι , για να εξασφαλι-             ότι, κατά τη διάρκεια ισχύος της εν λόγω ποσόστωσης, η
σθούν οι εισαγωγείς των κρατών μελών που αναφέρονται              ονοματολογία του κοινού δασμολογίου είναι δυνατόν να
ανωτέρω , πρέπει να καθορισθεί το πρώτο τμήμα της κοινο¬          αντικατασταθεί από τη συνδυασμένη ονοματολογία που
τικής ποσοστώσεως σε επίπεδο το οποίο , εν προκειμένω , θα        βασίζεται στο εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και
ηδύνατο να φθάσει περίπου τοό7 % της ποσότητας της                κωδικοποίησης των εμπορευμάτων' ότι ο παρών κανονι¬
ποσοστώσεως'                                                      σμός πρέπει να λάβει υπόψη τη δυνατότητα αυτή ,
                                                                  προβλέποντας τους κωδικούς αριθμούς της συνδυασμένης
ότι τα αρχικά μερίδια αυτών των κρατών μελών είναι                ονοματολογίας στην οποία υπάγονται τα εν λόγω προίό-
δυνατό να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα' ότι, για να ληφθεί         ντα'
υπόψη το γεγονός αυτό και να αποφευχθεί κάθε διακοπή , το
κράτος μέλος που έχει χρησιμοποιήσει σχεδόν εξ ολοκλή ¬           ότι , επειδή το Βασίλειο του Βελγίου , το Βασίλειο των Κάτω
ρου το αρχικό μερίδιό του πρέπει να προβεί σε ανάληψη             Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν
συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα' ότι η ανάληψη            συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση
αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί από καθένα από αυτά τα             Μπενελούξ , κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των
 , ράτη μέλη , όταν κάθε συμπληρωματικό μερίδιό του έχει          μεριδίων που χορηγούνται στην οικονομική αυτή ένωση
οχεόόν χρησιμοποιηθεί συνολικά και μάλιστα όσες φορές             είναι δυνατό να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της ,
το επιτρέπει το απόθεμα' ότι τα αρχικά και συμπληρωματι¬
κά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της ποσοστω-
τικής περιόδου' ότι αυτός ο τρόπος διαχειρίσεως απαιτεί
                                                                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επι¬
τροπής , η οποία πρέπει ιδίως να δύναται να παρακολουθεί
την κατάσταση εξαντλήσεως της ποσότητας της ποσοστώ¬
σεως και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη'                                                 Άρθρο 1
ότι , εάν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της ποσοστωτι-           1 . Από την 1η Ιουλίου 1988 έως τις 30 Ιουνίου 1989, οι
κής περιόδου υφίσταται σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού             εισαγωγικοί δασμοί για τα κατωτέρω ζώα αναστέλλονται
μεριδίου στο ένα ή το άλλο κράτος μέλος , πρέπει αυτό το          στο επίπεδο του άρθρου 2, στα όρια της αναφερόμενης
κράτος να επιστρέφει ένα σημαντικό ποσοστό στο απόθεμα            κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης
                                      Κωδικός αριθμός
     Αύξων                                                                                                      Ύψος της
                                     της συνδυασμένης                  Περιγραφή εμπορευμάτων
    αριθμός                                                                                                    ποσόστωσης
                                       ονοματολογίας
    09.0001                            ex 0102.90-10     Αγελάδες και δαμάλεις εκτός από τις προοριζό-
                                       ex 0102.90-31     μενες προς σφαγή , των κατωτέρω αλπικών
                                       ex 0102.90-33     φυλών : γκρίζα φυλή , καφέ φυλή , κίτρινη φυλή ,
                                                         φυλή με στίγματα Simmental και φυλή του Pinz¬
                                                         gau                                                 42 600 κεφαλές
 2 . Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού , θεωρού¬           ζώα που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο αναστέλλε¬
 νται ως μη προοριζόμενα προς σφαγή τα προαναφερθέντα             ται στο ύψος του 4
 ζώα τα οποία δεν έχουν σφαγεί εντός της προθεσμίας
 τεσσάρων μηνών από την ημέρα της εισαγωγής τους .                 Μέσα στα όρια αυτής της ποσόστωσης το Βασίλειο της
                                                                   Ισπανίας εφαρμόζει δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα
                                                                   με τις σχετικές διατάξεις της πράξης προσχώρησης.
 Εντούτοις , δύνανται να παραχωρηθούν παρεκκλίσεις σε
 περιπτώσεις ανωτέρας βίας , δεόντως πιστοποιημένες με
 βεβαίωση τοπικής αρχής που να μνημονεύει τους λόγους                                          Άρθρο 3
 που προκάλεσαν τη σφαγή .
                                                                   Ένα πρώτο τμήμα εκ 28540 κεφαλών κατανέμεται μεταξύ
 3 . Η διαχείριση της ποσοστώσεως γίνεται σύμφωνα με τα            των κρατών μελών που απαριθμούνται κατωτέρω . Τα μερί-
 ακόλουθα άρθρα .
                          Άρθρο 2
 Στο πλαίσιο της ποσοστώσεως που αναφέρεται στο άρθρο 1
 παράγραφος 1 , ο δασμός του κοινού δασμολογίου για τα
 ---pagebreak--- δια ισχύουν από την 1η Ιουλίου 1988 μέχρι τις 3υ Ιουνίου                            Άρθρο 6
1969,με την επιφύλαξη του άρθρου 7 , και ανέρχονται στις
εξής ποσότητες :                                           Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ'
                                           80 κεφαλές      εφαρμογή του άρθρου 5 ισχύουν μέχρι τις 30 Ιουνίου 198 9 .
         Μπενελούξ
         Γερμανία                     14.070κεφαλές
         Ελλάδα                        Ζ.ΖδΟκεψαλές
         Ισπανία                            ΒΟκεφαλές                               Άρθρο 7
         Γαλλία                        1 , ΑΟΟκεφαλές
         Ιρλανδία                           40><εφαλές     Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο την
         Ιταλία                       10.550κεφαλες        1η Μαρτίου 1989/ΓΟ μη χρησιμοποιηθέν τμήμα του αρχικού
         Ηνωμένο Βασίλειο                   40κεφαλές      μεριδίου τους, το οποίο στις 15 Φεβρουάριου 19β9;υπερβαί-
                                                           νει το 5 % της αρχικής ποσότητας . Δύνανται να επιστρέ¬
2 . Το δεύτερο τμήμα , που ανέρχεται σε ποσότητα 14.060    φουν σημαντικότερη ποσότητα ! εάν ευλόγως εκτιμάται ότι
κεφαλών , συνιστά το απόθεμα .                             αυτή η ποσότητα κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί .
                          Άρθρο 4                          Εντούτοις , οι ποσότητες για τις οποίες εκδόθηκαν πιστο¬
                                                           ποιητικά εισαγωγής, αλλά δεν χρησιμοποιήθηκαν, δεν απο¬
Αν ένας εισαγωγέας ανακοινώνει επικείμενες εισαγωγές       τελούν αντικείμενο μιας τέτοιας επιστροφής.
των εν λόγω ζώων στη Δανία και ζητεί να του παραχωρηθεί,
στο κράτος μέλος αυτό , η δυνατότητα να κάνει χρήση της
ποσόστωσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει,       Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή , το αργότερο
με σχετική γνωστοποίηση στην Επιτροπή , σε ανάληψη         την 1η Μαρτίου 1989>το σύνολο των πραγματοποιηθεισών
ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των αναγκών του,         εισαγωγών των εν λόγω ζώων μέχρι και τις 15 Φεβρουάριου
εφόσον το υπόλοιπο του αποθέματος το επιτρέπει .           1989,οι οποίες έχουν καταλογισθεί στην ποσόστωση , τις
                                                           ποσότητες που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο , καθώς
                                                           επίσης και, ενδεχομένως, το τμήμα του αρχικού μεριδίου
                          Άρθρο 5                          τους που επιστρέφουν στο απόθεμα .
 1 . Εάν το αρχικό μερίδιο ενός από τα κράτη μέλη που
αναφέρονται στο άρθρο 3 ή , σε περίπτωση εφαρμογής του
άρθρου 7 , αυτό το ίδιο μερίδιο μειωμένο κατά το τμήμα που                          Άρθρο 8
επιστράφηκε στο απόθεμα , χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90 % ή
περισσότερο , αυτό το κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με  Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που ανοίχθη-
κοινοποίηση προς την Επιτροπή , στην ανάληψη , κατά το     καν από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 3 , 4 και 5 και
μέτρο που το υπόλοιπο του αποθέματος που παραμένει         πληροφορεί καθένα από αυτά, από τη λήψη των κοινοποιή¬
προς διάθεση το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με  σεων, για το ρυθμό εξαντλήσεως του αποθέματος.
το 10 % του αρχικού μεριδίου του, στρογγυλευμένου ενδε¬
χομένως στην ανώτερη μονάδα .
                                                           Ενημερώνει τα κράτη μέλη , το αργότερο στις 5 Μαρτίου
2 . Εάν , μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου του , το  1989,για την ποσότητα του αποθέματος μετά τις επιστροφές
δεύτερο αναληφθέν μερίδιο από ένα από αυτά τα κράτη        που πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογή του άρθρου 7 .
 μέλη έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, αυτό
το κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της
παραγράφου 1 , στην ανάληψη τρίτου μεριδίου ίσου προς το   Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να
5 % του αρχικού μεριδίου του, στρογγυλευμένου ενδεχομέ¬    περιορίζεται στο διαθέσιμο υπόλοιπο και, για το σκοπό
νως στην ανώτερη μονάδα .                                  αυτό , κάνει γνωστό το ύψος του υπόλοιπου αυτού στο
                                                           κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανά¬
3 . Εάν , μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου , το     ληψη .
τρίτο μερίδιο που ανελήφθη από ένα από αυτά τα κράτη
 μέλη χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο , αυτό το
 κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παρα¬                              Άρθρο 9
γράφου 1 , στην ανάληψη τέταρτου μεριδίου ίσου με το
 τρίτο .                                                   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν αναγκαία μέτρα ώστε το άνοι¬
                                                           γμα συμπληρωματικών μεριδίων που ανέλαβαν κατ' εφαρ¬
 Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του      μογή του άρθρου 4 ή του άρθρου 5 να καταστήσει δυνατό
 αποθέματος.                                               τον χωρίς διακοπή καταλογισμό έναντι των συνολικών
                                                           μεριδίων τους στην κοινοτική ποσόστωση .
 4 . Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 , 2 και 3 ,
 καθένα από αυτά τα κράτη μέλη δύναται να προβεί στην
 ανάληψη μεριδίων κατώτερων από τα οριζόμενα στις
 παραγράφους αυτές, εάν ευλόγως κρίνεται ότι τα μερίδια                             Άρθρο 10
 αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν . Ενημερώνει την
 Επιτροπή για τους λόγους που το ώθησαν στην εφαρμογή       1 . Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε
 των διατάξεων της παρούσας παραγράφου .                    να εξασφαλίσουν το ευεργέτημα της εν λόγω δασμολογικής
 ---pagebreak---                                                               Λ
ποσοστώσεως για τα ζώα που ανταποκρίνονται στους                                      Άρθρο 12
όρους που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 1 και 2 .
                                                              Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την
2 . Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς την ελεύθε-      τήρηση του παρόντος κανονισμού ,
ρη πρόσβαση στα μερίδια που έχουν χορηγηθεί .
3 . Ο βαθμός εξαντλήσεως των μεριδίων των κρατών
μελών διαπιστώνεται βάσει των εισαγωγών που υποβάλλο¬
νται στο τελωνείο , καλυπτόμενες από διασάφηση θέσεως σε
ελεύθερη κυκλοφορία .
4 . Στην περίπτωση που γίνεται χρήση τίτλων εισαγωγής
για τη διαχείριση της ποσοστώσεως , αυτοί οι τίτλοι εισαγω¬
γής πρέπει να αποστέλλονται στον οργανισμό που τους
εξέδωσε το ταχύτερο δυνατό και , εν παση περιπτώσει , όταν
λήξει η ισχύς τους .
                         Άρθρο 11
                                                                                      Άρθρο 1ί>
Κατόπιν αιτήσεως της , τα κράτη μέλη πληροφορούν την
Επιτροπή για τις εισαγωγές που καταλογίσθηκαν πράγματι        Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου
στα μερίδιά τους .                                            1988 .
                 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος .
                                                                                Για το Συμβούλιο
                                                                                   Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                       ΠΡΟΤΑΣΗ
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ * ( ΕΟΚ )                 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                  για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστω¬
                  σης 5 000 κεφαλών ταύρων, αγελάδων και δαμάλεων, πλην των προοριζομένων προς σφαγή,
                         ορισμένων            φυλών .
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                          βασιζόμενο στην κατανομή μεταξύ των κρατών μελών,
                                                                  φαίνεται ότι ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα της
                                                                  εν λόγω ποσοστώσεως, όσον αφορά τις αρχές που αναφέ-
Έχοντας υπόψη :                                                   ρονται ανωτέρω' ότι οι δυνατότητες χρησιμοποιήσεως
                                                                 των ςυλών αυτών                 ρυθμίζονται, εντούτοις, από
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής              ειδικούς συντελεστές, τόσο γεωγραφικούς όσο και ζωο-
Κοινότητας , και ιδίως το άρθρο            113 ,                  τεχνικούς' όττ ορισμένα κράτη μέλη δεν διαθέτουν περιοχές
                                                                  κατάλληλες για την εκτροφή ζώων του τύπου αυτού' ότι,
                                                                  λαμβανομένων υπόψη αυτών των ειδικών στοιχείων, πρέπει
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτο¬                 να διαφυλαχθεί ο κοινοπκός χαρακτήρας της εν λόγω
γαλίας,                                                           δασμολογικής ποσοστώσεως, με την πρόβλεψη της καλύ-
                                                                  ψεως των ενδεχομένων αναγκών οι οποίες θα ηδύναντο να
την πρόταση της Επιτροπής ,                                       εκδηλωθούν σ’ αυτά τα κράτη μέλη' ότι, προς το σκοπό
                                                                  αυτό , αυτά τα κράτη μέλη δύνανται να προβούν σε κατάλ¬
                                                                  ληλες αναλήψεις από το συσταθέν κοινοτικό απόθεμα' ότι η
                                                                  αρχική κατανομή θα έπρεπε , προκειμένου να αντιπροσω-
                                                                  πευθεί κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο η εξέλιξη της
ότι , για τους ταύρους , τις αγελάδες και δαμάλεις, πλην των
                                                                  σχετικής αγοράς, να πραγματοποιηθεί ανάλογα με τις
προοριζομένων προς σφαγή , ορισμένων                   φυλών ,    ανάγκες καθενός από τα ενδιαφερόμενο κράτη μέλη , οι
της διακρίσεως εχ 01.02 Α Η του κοινού δασμολογίου, η             οποίες υπολογίζονται με βάση αφενός τα στατιστικά στοι¬
Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα ανέλαβε τη δέσμευση ,
                                                                  χεία που αφορούν τις εισαγωγές προελεύσεως τρίτων
στα πλαίσια της ΟΑΤΤ ( Γενική Συμφωνία Δασμών και
                                                                  χωρών, κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιό¬
Εμπορίου), να ανοίξει ετήσια κοινοτική δασμολογική
                                                                  δου αναφοράς, και αφετέρου τις οικονομικές προοπτικές
ποσόστωση 5 000 κεφαλών με δασμό 4 Ί/ο' ότι η παροχή του
                                                                  για τη συγκεκριμένη περίοδο ποσοστώσεως'
ευεργετήματος της ποσοστώσεως αυτής εξαρτάται από την
προσκόμιση των ακόλουθων πιστοποιητικών :
                                                                  ότι, δεδομένου ότι πρόκειται για ζώα ορισμένων σαφώς
– ταύροι: πιστοποιητικό προγόνων ,                                καθοριζομένων φυλών, οι οποίες δεν αναφέρονται στις
– θηλυκά ζώα : πιστοποιητικό προγόνων ή πιστοποιητικό             στατιστικές ονοματολογίες των κρατών μελών, τα στοιχεία
      εγγραφής στο « Ηειιΐόοολ » που να πιστοποιεί το καθαρό¬     που αφορούν τις εισαγωγές και που έχουν ενδεχομένως
      αιμο του γένους'                                            παρασχεθεί από τα κράτη αυτά , δεν θα ήταν δυνατό να
                                                                  θεωρηθούν ως επαρκώς ακριβή και αντιπροσωπευτικά ώστε
                                                                  να χρησιμεύσουν ως βάση για την κατανομή περί της
ότι πρεπει , συνεπώς , να ανοίγει η προαναφερόμενη δασμο¬
                                                                  οποίας πρόκειταΓ ότι η κατάσταση εξαντλήσεως των κοι¬
λογική ποσόστωση , για την περίοδο από την 1η Ιουλίου             νοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίχθηκαν για
1 98 3 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1989 με δασμό 4 Ψο' ότι, πάντως,      τα ίδια ζώα στην Κοινότητα , καθώς και οι προβλέψεις που
δυνάμει του άρθρου 282 της πράξης προσχώρησης του 1985 ,
                                                                  πραγματοποιήθηκαν από ορισμένα κράτη μέλη , επιτρέπουν
η Πορτογαλική Δημοκρατία εξουσιοδοτείται να αναβάλει
                                                                  να εκτιμηθούν ως ακολούθως οι ανάγκες εισαγωγών προε¬
μέχρι το τέλος του δευτέρου σταδίου την προοδευτική               λεύσεως τρίτων χωρών, για καθένα από αυτά , κατά την
εφαρμογή των προτιμήσεων κατά την εισαγωγή , που παρέ¬            οικεία ποσοστωτική περίοδο :
χει η Κοινότητα αυτόνομα ή συμβατικά , σε ορισμένες τρίτες
χώρες' ότι τα εισαγόμενα ζωα πρέπει να υποβάλλονται σε
έλεγχο μη σφαγής κατά τη διάρκεια ορισμένης προθεσμίας                    Γερμανία                       1 500 κεφαλές
                                                                          Γαλλία                           120 κεφαλές
σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3'
                                                                          Ιταλία                         3 500 κεφαλές
ότι πρέπει , ιδίως , να εξασφαλισθεί η επί ίσοις όροις και
συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων στην ποσόστωση                ότι οι ανάγκες του Ηνωμένου Βασιλείου, της Ιρλανδίας και
 και η εφαρμογή , χωρίς διακοπή , των ποσοστωτικών δα¬             της Ισπανίας δύνανται, ελλείψει ακριβών στοιχείων, να
 σμών σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω ζώων μέχρις                εκτιμηθούν σε 75 , 25 και 100 κεφαλές αντίστοιχα'
 εξαντλήσεως της ποσοστώσεως' ότι ένα σύστημα χρησιμο-
 ποιήσεως της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως,                 ότι, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ενδεχόμενη εξέλιξη των
                                                                   εισαγωγών των εν λόγω ζώων στα εν λόγω κράτη μέλη ,
                                                                   πρέπει να διαιρεθεί σε δύο τμήματα η ποσότητα της ποσο¬
                                                                   στώσεως των 5 000 κεφαλών, από τα οποία το πρώτο τμήμα
                                                                   θα κατανεμηθεί μεταξύ ορισμένων κρατών μελών και το
                                                                   δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα , προοριζόμενο να καλύψει
 ---pagebreak--- μεταγενέστερα τις ανάγκες αυτών των κρατών μελω \ όταν            κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως μένει αχρησιμο-
θα έχουν εξαντλήσει το αρχικό τους μερίδιο , καθώς και τις        ποίητο σε ένα κράτος μέλος , ενώ θα ήταν δυνατό να
ενδεχόμενες αναγκες που θα ήταν δυνατό να προκόψουν               χρησιμοποιηθεί σε άλλα'
στα άλλα κράτη μέλη' ότι , για να εξασφαλισθούν οι εισαγω¬
γείς των κρατών μελών που αναφέρονται ανωτέρω , πρέπει            ότι, από τη 1 Ιανουάριου 1988 , η ονοματολογία του κοινού
να καθορισθεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικής ποσοστώ-              δασμολογίου θα αντικατασταθεί από τη συνδυασμένη ονο¬
σεως σε επίπεδο το οποίο , εν προκειμένω , θα ηδύνατο να          ματολογία που βασίζεται στη διεθνή σύμβαση για το εναρ¬
φθάσει περίπου το 75     της ποσότητας της ποσοστώσεως'           μονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των
                                                                  εμπορευμάτων' ότι πρέπει, συνεπώς, να ληφθεί υπόψη η
ότι τα αρχικά μερίδια αυτών των κρατών μελών είναι                τροποποίηση αυτή , προβλέποντας τους κωδικούς αριθμούς
δυνατό να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα' ότι , για να ληφθεί        της συνδυασμένης ονοματολογίας στους οποίους τα εν
υπόψη το γεγονός αυτό και να αποφευχθεί κάθε διακοπή , το         λόγω ζώα θα υπάγονται από την ανωτέρω ημερομηνία"
κράτος μέλος που έχει χρησιμοποιήσει σχεδόν εξ ολοκλή¬
ρου το αρχικό μερίδιό του πρέπει να προβεί σε ανάληψη             ότι , επειδή το Βασίλειο του Βελγίου , το Βασίλειο των Κάτω
συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα - ότι η ανάληψη           Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν
αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί από καθένα από αυτά τα             συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση
κράτη μέλη , όταν κάθε συμπληρωματικό μερίδιό του έχει            Μπενελούξ , κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των
σχεδόν χρησιμοποιηθεί συνολικά και μάλιστα όσες φορές             μεριδίων που χορηγούνται στην οικονομική αυτή ένωση
το επιτρέπει το απόθεμα' ότι τα αρχικά και συμπληρωματι¬          είναι δυνατό να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,
κά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της ποσοστω-
στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επι¬
τροπή , η οποία πρέπει ιδίως να δύναται να παρακολουθεί
την κατάσταση εξαντλήσεως της ποσότητας της ποσοστώ-              ΕΞΕΔΩΙΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
σεως και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη'
                                                                                              Άρθρο I
ότι , εάν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της ποσοστωτι-
κής περιόδου υφίσταται σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού              1 . Από την 1 Ιουλίου 1988 έως τις 30 Ιουνίου 1989. ο
περιδίου στο ένα ή το άλλο κράτος μέλος , πρέπει αυτό το          εισαγωγικός δασμός επί των κατωτέρω ζώων αναστέλλεται
κράτος να επιστρέφει ένα σημαντικό ποσοστό στο απόθεμα            στο επίπεδο του άρθρου 2 , μέσα στα όρια της κατωτέρω
έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση όπου ένα μέρος της           αναφερομένης δασμολογικής ποσόστωσης
                                       Κωδικό; αριθμό;
    Αυί,ων                                                                                                       Υψος της
                                      τη ; συνδυασμένης                Περιγραφή εμπορευμάτων
   αριθμό ;                                                                                                     ποσόστωσης
                                        ονοματολογία ;
   09.0003                              ex 0102.90-10    Ταύροι , αγελάδες και δαμάλεις , εκτός από τα
                                        ex 0102.90-31    προοριζόμενα προς σφαγή , της φυλής με στίγμα-
                                        ex 0102.90-33    τα Simmental , της φυλής Schwyz και της φυλής
                                        ex 0102 90-35    Fribourg                                             5 000 κεφαλές
2 . Η παραχώρηση του ευεργετήματος αυτής της δασμολο¬             τοπικής αρχής που να μνημονεύει τους λόγους που προκά-
γικής ποσοστώσεως εξαρτάται από την προσκόμιση :                  λεσαν τη σφαγή .
                                                                  4 . Η διαχείριση της ποσοστώσεως γίνεται σύμφωνα με τα
– για τους ταύρους : ενός πιστοποιητικού προγόνων ,
                                                                   ακόλουθα άρθρα .
– για τα θηλυκά ζώα : ενός πιστοποιητικού προγόνων ή
     πιστοποιητικού εγγραφής στο « ήετάύοολ » που να                                          Άρθρο 2
     πιστοποιεί το καθαρόαιμο του γένους .
                                                                   Στο πλαίσιο της ποσοστώσεως που αναφέρεται στο άρθρο 1
                                                                  παράγραφος 1 , ο δασμός του κοινού δασμολογίου για τα
                                                                  ζώα που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο αναστέλλε¬
                                                                   ται στο ύψος του 4 % .
3.    I ια την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού , θεωρού¬
νται ως μη προοριζόμενα προς σφαγή τα προαναφερθέντα
ζώα τα οποία δεν έχουν σφαγεί εντός προθεσμίας τεσσάρων
μηνών από την ημέρα της εισαγωγής τους .
Εντούτοις , δύνανται να υπάρξουν παρεκκλίσεις σε περιπτώ¬
σεις ανωτέρας βίας , δεόντως πιστοποιημένες με βεβαίωση
 ---pagebreak---                                                         -ta/
Μέσα στα όρια αυτής της ποσόστωσης το Βασίλειο της           4 . Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 , 2 και 3 ,
Ισπανίας εφαρμόζει τους δασμούς που υπολογίζονται ,          καθένα από αυτά τα κράτη μέλη δύναται να προβεί στην
σύμφωνα με τις σχετικές διατάζεις της πράξης προσχώρη ¬      ανάληψη μεριδίων κατώτερων από τα οριζόμενα στις
σης .                                                        παραγράφους αυτές, εάν ευλόγως κρίνεται ότι τα μερίδια
                                                             αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν. Ενημερώνει την
                          Άρθρο 3
                                                             Επιτροπή για τους λόγους που το ώθησαν στην εφαρμογή
                                                             των διατάξεων της παρούσας παραγράφου .
1 . Ένα πρώτο τμήμα εκ 3.750 κεφαλών κατανέμεται
μεταξύ των κρατών μελών που απαριθμούνται κατωτέρω .
Τα μερίδια ισχύουν από την 1η Ιουλίου 1987 μέχρι τις
30 Ιουνίου 1988 , με την επιφύλαξη του άρθρου 7 , και                                 Άρθρο 6
ανέρχονται στις εξής ποσότητες :
                                                             Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ’
         Γερμανία                      740 κεφαλές           εφαρμογή του άρθρου 5 ισχύουν μέχρι τις 30 Ιουνίου 1989 .
         Ισπανία                        85  κεφαλές
         Γαλλία                         85 κεφαλές
         Ιρλανδία                       20 κεφαλές
         Ιταλία                      2.760 κεφαλές                                    Άρθρο 7
         Ηνωμένο Βασίλειο               60 κεφαλές
                                                             Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα , το αργότερο την
2 . Το δεύτερο τμήμα , που ανέρχεται σε ποσότητα 1250        1η Μαρτίου 198/ το μη χρησιμοποιηθέν τμήμα του αρχικού
κεφαλών , συνιστά το απόθεμα .                               μεριδίου τους, το οποίο στις 15 Φεβρουάριου 1989υπερβαί-
                                                             νει το 5 % της αρχικής ποσότητας. Δύνανται να επιστρέ¬
                          Άρθρο 4                            φουν σημαντικότερη ποσότητα , εάν ευλόγως εκτιμάται ότι
                                                             αυτή η ποσότητα κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί.
Αν κάποιος εισαγωγέας ανακοινώνει επικείμενες εισαγωγές
των εν λόγω ζώων στην οικονομική ένωση Μπενελούξ στη         Εντούτοις , οι ποσότητες για τις οποίες εκδόθηκαν πιστο¬
Δανία ή στην Ελλάδα και ζητεί να του παραχωρηθεί, στο        ποιητικά εισαγωγής, αλλά δεν χρησιμοποιήθηκαν, δεν απο¬
κράτος μέλος αυτό, η δυνατότητα να κάνει χρήση της           τελούν αντικείμενο μιας τέτοιας επιστροφής . ■
ποσοστώσεως, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει,
με σχετική γνωστοποίηση προς την Επιτροπή , σε ανάληψη       Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή , το αργότερο
ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των αναγκών του,           την 1η Μαρτίου 198/ το σύνολο των πραγματοποιηθεισών
εφόσον το υπόλοιπο του αποθέματος το επιτρέπει.              εισαγωγών των εν λόγω ζώων μέχρι και τις 15 Φεβρουάριου
                                                             198 9 οι οποίες έχουν καταλογισθεί στην ποσόστωση , τις
                                                             ποσότητες που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο καθώς
                          Άρθρο 5                            επίσης και, ενδεχομένως, το τμήμα του αρχικού μεριδίου
                                                             τους που επιστρέφουν στο απόθεμα .
 1 . Εάν το αρχικό μερίδιο ενός από τα κράτη μέλη που
αναφέρονται στο άρθρο 3 ή , σε περίπτωση εφαρμογής του
άρθρου 7 , αυτό το ίδιο μερίδιο μειωμένο κατά το τμήμα που
επιστράφηκε στο απόθεμα , χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90 % ή
περισσότερο , αυτό το κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με                             Άρθρο 8
κοινοποίηση προς την Επιτροπή , στην ανάληψη , κατά το
μέτρο που το υπόλοιπο του αποθέματος που παραμένει           Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που ανοίχθη-
προς διάθεση το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με    καν από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 3 , 4 και 5 και
το 10 % του αρχικού μεριδίου του , στρογγυλευμένου ενδε¬     πληροφορεί καθένα από αυτά , από τη λήψη των κοινοποιή¬
χομένως στην ανώτερη μονάδα .                                σεων, για το ρυθμό εξαντλήσεως του αποθέματος.
2 . Εάν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου του, το     Ενημερώνει τα κράτη μέλη , το αργότερο στις 5 Μαρτίου
δεύτερο αναληφθέν μερίδιο από ένα από αυτά τα κράτη          1989, για την ποσότητα του αποθέματος μετά τις επιστρο¬
 μέλη έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, αυτό     φές που πραγματοποιούνται κατ’ εφαρμογή του άρθρου 7 .
το„ κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της
 παραγράφου 1 , στην ανάληψη τρίτου μεριδίου ίσου προς το    Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να
 5 % του αρχικού μεριδίου του, στρογγυλευμένου ενδεχο¬       περιορίζεται στο διαθέσιμο υπόλοιπο και, για το σκοπό
 μένως στην ανώτερη μονάδα .                                 αυτό, κάνει γνωστό το ύψος του υπόλοιπου αυτού στο
                                                             κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανά¬
 3 . Εάν , μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου , το     ληψη .
 τρίτο μερίδιο που ανελήφθη από ένα από αυτά τα κράτη
 μέλη χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο , αυτό το
 κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παρα¬
 γράφου 1 , στην ανάληψη τέταρτου μεριδίου ίσου με το                                 Άρθρο 9
 τρίτο .
                                                             Τα κράτη μέλη λαμβάνουν αναγκαία μέτρα ώστε το
 Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του        άνοιγμα συμπληρωματικών μεριδίων που ανέλαβαν κατ’
 αποθέματος .                                                εφαρμογή του άρθρου 4 ή του άρθρου 5 να καταστήσει
 ---pagebreak---                                                               ‘5
δυνατό τον χωρίς διακοπή καταλογισμό έναντι των συνολι¬                                Άρθρο 11
κών μεριδίων τους στην κοινοτική ποσόστωση .
                                                              Κατόπιν αιτήσεώς της , τα κράτη μέλη πληροφορούν την
                                                              Επιτροπή για τις εισαγωγές που καταλογίσθηκαν πράγματι
                                                              στα μερίδιά τους .
                         Άρθρο 10
1 . Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε                                 Άρθρο 12
να εξασφαλίσουν το ευεργέτημα της εν λόγω δασμολογικής
ποσοστώσεως για τα ζώα που ανταποκρίνονται στους              Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την
όρους που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 1 και 2 .       τήρηση του παρόντος κανονισμού .
2 . Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς την ελεύθε¬
ρη πρόσβαση στα μερίδια που έχουν χορηγηθεί .
3 . Ο βαθμός εξαντλήσεως των μεριδίων των κρατών
μελών διαπιστώνεται βάσει των εισαγωγών που υποβάλλο¬
νται στο τελωνείο , καλυπτόμενες από διασάφηση θέσεως σε
ελεύθερη κυκλοφορία .
4 . Στην περίπτωση που γίνεται χρήση τίτλων εισαγωγής ,
για τη διαχείριση της ποσοστωσεως , αυτοί οι τίτλοι εισαγω¬                            Άρθρο 13
γής πρέπει να αποστέλλονται στον οργανισμό που τους
εξέδωσε το ταχύτερο δυνατό και , εν πάση περιπτώσει, όταν     Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου
λήξει η ισχύς τους .                                          198 Β .
                 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος .
                                                                                 Για το Συμβούλιο
                                                                                    Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                    FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Ces propositions sont formulées en conformité avec des engagements contractuels
de la Communauté . L' impact découlant de ces concessions a été pris en considé¬
ration lors de la prise de décision d' adoption de ces contingents et il n' aura
pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la Communauté .