CELEX: 62012CA0216
Language: mt
Date: 2013-09-19 00:00:00
Title: Kawżi magħquda C-216/12 u C-217/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tad- 19 ta’ Settembru 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg — il-Lussemburgu) — Caisse nationale des prestations familiales vs Fjola Hliddal (C-216/12), Pierre-Louis Bornand (C-217/12) (Sigurtà soċjali — Regolament (KEE) Nru 1408/71 — Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera — Ċittadini Svizzeri li jirrisjedu fl-Isvizzera u li jaħdmu fil-Lussemburgu — Għoti ta’ allowance ta’ leave parentali — Kunċett ta’ “benefiċċju tal-familja” )

23.11.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 344/29
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tad-19 ta’ Settembru 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg — il-Lussemburgu) — Caisse nationale des prestations familiales vs Fjola Hliddal (C-216/12), Pierre-Louis Bornand (C-217/12)
   (Kawżi magħquda C-216/12 u C-217/12) (1)
   
   (Sigurtà soċjali - Regolament (KEE) Nru 1408/71 - Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera - Ċittadini Svizzeri li jirrisjedu fl-Isvizzera u li jaħdmu fil-Lussemburgu - Għoti ta’ allowance ta’ leave parentali - Kunċett ta’ “benefiċċju tal-familja”)
   2013/C 344/49
   Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Caisse nationale des prestations familiales
   
      Konvenuti: Fjola Hliddal (C-216/12), Pierre-Louis Bornand (C-217/12)
   
      Suġġett
   
   Talbiet għal deċiżjoni preliminari — Cour de cassation (il-Lussemburgu) — Interpretazzjoni tal-Artikoli 1(u)(i) u 4(1)(h) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71, tal-14 ta’ Ġunju 1971, dwar il-pubblikazzjoni tal-iskemi tas-siġurtà soċjali għall-persuni impjegati, għall-persuni li jaħdmu għal rashom u l-membri tal-familja tagħhom li jiċċaqilqu fi ħdan il-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 1, p. 35) u tal-Anness II, Taqsima A(1), tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni, konkluż fil-21 ta’ Ġunju 1999 (ĠU 2002, L 114, p. 6) — Kunċett ta’ “benefiċċju tal-familja” — Ammissibbiltà ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi għall-għoti ta’ allowance ta’ leave parentali — Ċittadin Svizzeru li jgħix fl-Isvizzera u li jaħdem fil-Lussemburgu.
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikoli 1(u)(i) u 4(1)(h) tar-Regolament tal-Kunsill Nru 1408/71, tal-14 ta’ Ġunju 1971, dwar il-pubblikazzjoni tal-iskemi tas-sigurtà soċjali għall-persuni impjegati, għall-persuni li jaħdmu għal rashom u l-membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu fi ħdan il-Komunità, fil-verżjoni emendata u aġġornata tiegħu bir-Regolament tal-Kunsill Nru 118/97, tat-2 ta’ Diċembru 1996, hekk kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill Nru 1606/98, tad-29 ta’ Ġunju 1998, għandhom jiġu interpretati fis-sens li allowance għal leave parentali, bħal dik stabbilita mil-leġiżlazzjoni Lussemburgiża, tikkostitwixxi benefiċċju tal-familja fis-sens ta’ dan ir-regolament.
   
      (1)  ĠU C 235, 4.8.2012.