CELEX: 62012CN0077
Language: lt
Date: 2012-02-14 00:00:00
Title: Byla C-77/12: 2012 m. vasario 14 d. Deutsche Post AG pateiktas apeliacinis skundas dėl 2011 m. gruodžio 8 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-421/07 Deutsche Post AG prieš Europos Komisiją

21.4.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 118/18
            
         2012 m. vasario 14 d.Deutsche Post AG pateiktas apeliacinis skundas dėl 2011 m. gruodžio 8 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-421/07 Deutsche Post AG prieš Europos Komisiją
   
   (Byla C-77/12)
   2012/C 118/29
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: Deutsche Post AG, atstovaujama advokatų J. Sedemund ir T. Lübbig
   
      Kitos proceso šalys: Europos Komisija, UPS Europe NV/SA, UPS Deutschland Inc. & Co. OHG
   
   
      Apeliantės reikalavimai
   
   Apeliantė prašo:
   
               —
            
            
               panaikinti visą skundžiamą 2011 m. gruodžio 8 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimą byloje T-421/07,
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Šiame apeliaciniame skunde iš esmės kalbama apie tai, ar Komisijos sprendimas pradėti SESV 108 straipsnio 2 dalyje ir Reglamento Nr. 659/1999/EB 4 straipsnio 4 dalyje numatytą oficialią tyrimo procedūrą yra sprendimas, kurį galima ginčyti, kaip tai suprantama pagal SESV 263 straipsnio ketvirtą pastraipą, ir esant kokioms sąlygoms. Visų pirma kyla klausimas, ar toks sprendimas pradėti procedūrą turi savarankiškų privalomų teisinių pasekmių, kurios viršija jau anksčiau priimto sprendimo pradėti procedūrą, kuris tariamai buvo susijęs su tomis pačiomis pagalbos priemonėmis, teisines pasekmes.
   Bendrasis Teismas tokio ieškinio priimtinumą paneigė iš esmės tuo, kad nagrinėjamu atveju užginčytas 2007 m. priimtas sprendimas pradėti procedūrą C 36/07 (ex NN 25/07) susijęs su tomis pačiomis priemonėmis, kurios jau buvo prieš ginčijamą sprendimą pradėti procedūrą priimto 1999 m. Sprendimo pradėti procedūrą C 61/99 (ex NN 153/96) dalykas. Šiam vertinimui įtakos nedaro tai, kad prieš nagrinėjamą pagrindinę oficialią tyrimo procedūrą vykusioje oficialioje tyrimo procedūroje jau prieš penkerius metus metus buvo priimtas neigiamas sprendimas, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 659/1999/EB 7 straipsnio 5 dalį, nes šiuo neigiamu sprendimu ankstesnė tyrimo procedūra buvo užbaigta tik iš dalies.
   Apeliantė nurodo keturis apeliacinio skundo pagrindus:
   
               1.
            
            
               Bendrasis Teismas skundžiamame sprendime neatsižvelgė į tai, kad nagrinėjamas 2007 m. sprendimas pradėti procedūrą turi savarankiškų teisinių pasekmių. Šis sprendimas pradėti procedūrą buvo susijęs su pagalbos priemonėmis, kurios gerokai viršijo tas, dėl kurių Komisija turėjo priekaištų 1999 m. sprendime pradėti procedūrą. Be to, 1999 m. pradėta pagrindinė oficiali tyrimo procedūra 2002 m. priimtu neigiamu sprendimu (2002/753/EB) buvo užbaigta visa, dėl to 1999 m. sprendimas pradėti procedūrą nebegalėjo turėti jokių teisinių pasekmių. Tuo, kad Bendrasis Teismas nepripažino nagrinėjamo ieškinio priimtinumo, pažeidžiama SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa, nes pagal šią teisės normą kiekvieną sprendimą, turintį savarankiškų teisinių pasekmių, turi būti galima peržiūrėti.
            
         
               2.
            
            
               Antra, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą dėl Komisijos padaryto teisėtų lūkesčių apsaugos, teisinio saugumo ir tinkamos administracinės procedūros principų pažeidimo apimties bei šių principų įtakos nagrinėjamai tyrimo procedūrai. Bendrasis Teismas nepažymėjo, kad Komisija padarė teisės klaidą, nes, pakankamai aiškiai nenurodžiusi federalinei vyriausybei ir apeliantei, 1999 m. pradėtą oficialią tyrimo procedūrą vėliau laikė nevisiškai užbaigta ir praėjus penkeriems metams po jos oficialaus užbaigimo ją vėl atnaujino.
            
         
               3.
            
            
               Trečia, tai, kad Bendrasis Teismas nagrinėjamu atveju iš apeliantės atėmė bet kokią galimybę tiesiogiai pareikšti ieškinį dėl 2007 m. sprendimo pradėti procedūrą, yra atsisakymas suteikti teisinę apsaugą, kuri iš esmės prieštarauja apeliantės pagal ESS 6 straipsnio 1 dalį, siejamą su Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio pirma pastraipa, ir ESS 6 straipsnio 3 dalį, siejamą su Europos žmogaus teisių konvencijos 6 straipsnio 1 dalies pirmu sakiniu, turimai teisei į veiksmingą teisinę gynybą.
            
         
               4.
            
            
               Ketvirta, Bendrasis Teismas sprendimo motyvuose nepateikė bet jau kelių paaiškinimų dėl abiejų paskutinių ką tik nurodytų klausimų, apie kuriuos skundžiamame sprendime liko visiškai neužsiminta. To nepadaręs, Bendrasis Teismas pažeidė iš teisinės valstybės principo išplaukiančią, teismui tenkančią pareigą motyvuoti sprendimus.