CELEX: 31999R1911
Language: it
Date: 1999-09-06 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 1911/1999 della Commissione, del 6 settembre 1999, che modifica il regolamento (CE) n. 1798/1999 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

L 236/8               IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         7. 9. 1999
                                   REGOLAMENTO (CE) N. 1911/1999 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 6 settembre 1999
              che modifica il regolamento (CE) n. 1798/1999 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto
                                                                alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                    richiesta del beneficiario, modificare alcune condizioni nell'alle-
                                                                          gato dello stesso regolamento,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
                                                                          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
visto il regolamento (CE) n. 1292/96 del Consiglio, del 27
giugno 1996, relativo alla politica e alla gestione dell'aiuto                                           Articolo 1
alimentare e ad azioni specifiche di sostegno alla sicurezza
alimentare (1), in particolare l'articolo 24, paragrafo 1, lettera        Per i lotti A e C, l'allegato del regolamento (CE) n. 1798/1999 è
b),                                                                       sostituito dall'allegato seguente.
                                                                                                         Articolo 2
considerando che il regolamento (CE) n. 1798/1999 della
Commissione (2) ha indetto una gara per la consegna di un                 Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblica-
aiuto alimentare di cereali; che per i lotti A e C, occorre su            zione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
                    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                    ciascuno degli Stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, il 6 settembre 1999.
                                                                                        Per la Commissione
                                                                                          Franz FISCHLER
                                                                                    Membro della Commissione
(1) GU L 166 del 5.7.1996, pag. 1.
(2) GU L 217 del 17.8.1999, pag. 16.
 ---pagebreak--- 7. 9. 1999          IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             L 236/9
                                                                ALLEGATO
                                                                LOTTO A
            1. Azione n.: 177/98
            2. Beneficiario (2): Etiopia
            3. Rappresentante del beneficiario: Food Security Unit of the European Communities, Addis Ababa, PO Box 5570.
               Tel: (251-1) 61 09 12, fax: (251-1) 61 26 55
            4. Paese di destinazione: Etiopia
            5. Prodotto da mobilitare: frumento tenero
            6. Quantitativo totale (t nette): 16 670
            7. Numero di lotti: 1
            8. Caratteristiche e qualità del prodotto (3) (5): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [II.A.1.a)]
            9. Condizionamento (7): GU C 267 del 13.9.1996, pag. 1 [1 0 A 1 c, 2 c e B 3]
           10. Etichettatura o marcatura (6):
               — Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese
               — Diciture complementari: —
           11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità
           12. Stadio di consegna previsto (9): reso destinazione
           13. Stadio di consegna alternativo: reso porto d'imbarco — fob stivato e livellato
           14. a) Porto d'imbarco: —
               b) Indirizzo di carico: —
           15. Porto di sbarco (10): Djibouti
           16. Luogo di destinazione: EFSR warehouse at Kombolcha (Amhara Region).
               Contact: Ato Samuel Tumoro.
               Tel.: (251-1) 51 71 62, fax: (251-1) 51 83 63
               — porto o magazzino di transito: —
               — via di trasporto terrestre: —
           17. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio previsto:
               — 1o termine: 28.11.1999
               — 2o termine: 19.12.1999
           18. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio alternativo:
               — 1o termine dal 4 al 10.10.1999
               — 2o termine: dal 25 al 31.10.1999
           19. Scadenza per la presentazione delle offerte (alle 12.00, ora di Bruxelles):
               — 1o termine: 31.8.1999
               — 2o termine: 21.9.1999
           20. Importo della garanzia d'offerta: 5 EUR/t
           21. Indirizzo cui inviare le offerte e le garanzie d'offerta (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr. T. Vestergaard,
               Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Weststraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel
               telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
           22. Restituzione all'esportazione (4): restituzione applicabile il 17.9.1999,          fissata  dal   regolamento    (CE)
               n. 1856/1999 della Commissione (GU L 228 del 28.8.1999, pag. 8)
 ---pagebreak--- L 236/10          IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             7. 9. 1999
                                                                LOTTO C
          1. Azione n.: 179/98
          2. Beneficiario (2): Etiopia
          3. Rappresentante del beneficiario: Food Security Unit of the European Communities, Addis Ababa, P.O. Box 5570.
             Tel: (251-1) 61 09 12, fax: (251-1) 61 26 55
          4. Paese di destinazione: Etiopia
          5. Prodotto da mobilitare: frumento tenero
          6. Quantitativo totale (t nette): 16 670
          7. Numero di lotti: 1
          8. Caratteristiche e qualità del prodotto (3) (5): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [II.A.1.a)]
          9. Condizionamento (7): GU C 267 del 13.9.1996, pag. 1 [1 0 A 1 c, 2 c e B 3]
         10. Etichettatura o marcatura (6):
             — Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese
             — Diciture complementari: —
         11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità
         12. Stadio di consegna previsto (9): reso destinazione
         13. Stadio di consegna alternativo: reso porto d'imbarco — fob stivato
         14. a) Porto d'imbarco: —
             b) Indirizzo di carico: —
         15. Porto di sbarco (8): Berbera (Somalia)
         16. Luogo di destinazione: EFSR warehouse at Nazareth
             Contact: Ato Samuel Tumoro. Tel.: (251-1) 51 71 62, fax: 51 83 63
             — porto o magazzino di transito: —
             — via di trasporto terrestre: —
         17. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio previsto:
             — 1o termine: 5.12.1999
             — 2o termine: 21.9.1999
         18. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio alternativo:
             — 1o termine: dal 4 al 17.10.1999
             — 2o termine: dal 25.10 al 7.11.1999
         19. Scadenza per la presentazione delle offerte (alle 12.00, ora di Bruxelles):
             — 1o termine: 31.8.1999
             — 2o termine: 21.9.1999
         20. Importo della garanzia d'offerta: 5 EUR/t
         21. Indirizzo cui inviare le offerte e le garanzie d'offerta (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr. T. Vestergaard,
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel
             telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
         22. Restituzione all'esportazione (4): restituzione applicabile il 17.9.1999,          fissata  dal   regolamento    (CE)
             n. 1856/1999 della Commissione (GU L 228 del 28.8.1999, pag. 8)
 ---pagebreak--- 7. 9. 1999               IT                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             L 236/11
         Note
           (1) Informazioni complementari: André Debongnie [Tel.: (32-2) 295 14 65],
                                                 Torben Vestergaard [Tel.: (32-2) 299 30 50].
           (2) Il fornitore si mette in contatto con il beneficiario o il suo rappresentante quanto prima per stabilire i documenti di
               spedizione necessari.
           (3) Il fornitore rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che, per il prodotto da
               consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato membro in questione, non sono
               superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137 e dello iodio 131.
           (4) Il regolamento (CE) n. 259/98 della Commissione (GU L 25 del 31.1.1998, pag. 39), si applica alle restituzioni
               all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 22 del presente
               allegato.
               Si richiama all'attenzione del fornitore il disposto dell'articolo 4, paragrafo 1, ultimo comma, del regolamento citato. La
               copia del certificato viene trasmessa non appena è stata accettata la dichiarazione d'esportazione [fax n. (32-2)
               296 20 05].
           (5) Il fornitore trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti seguenti:
                — certificato fitosanitario
                — certificato di fumigazione.
           (6) In deroga al disposto della GU C 114 del 29 aprile 1991, il testo del punto II.A.3.c) è sostituito dal seguente: «la dicitura
               “Comunità europea”».
           (7) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, il fornitore fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono essere della stessa
               qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
           (8) Il prodotto dev'essere condizionato in sacchi prima dell'imbarco.
           (9) Oltre ad essere conformi alle disposizioni di cui all'articolo 14, punto 3, del regolamento (CE) n. 2519/97, le navi
               noleggiate non devono figurare in nessuno dei quattro elenchi trimestrali più recenti delle navi fermate, pubblicato dal
               Protocollo d'intesa sul controllo da parte dello Stato di approdo [direttiva 95/21/CE del Consiglio (GU L 157 del
               7.7.1995, pag. 1)].
         (10) Il prodotto dev'essere condizionato in sacchi nel porto di sbarco.