CELEX: 51973PC1996
Language: nl
Date: 1973-11-29
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor garens van katoen niet gereed voor de verkoop in het klein, van post 5505 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta#VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor synthetische en kunstmatige stapelvezels, van post 56.04 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta#VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor bovenkleding, van post 60.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta#VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor herenbovenkleding, en jongensbovenkleding, van post 61.01 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1996
Vol. 1973/0355
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                               COM(73)1996 def.
                                                               Brussel , 29 november 1973
                   VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
      betreffende de opening , de verdeling en de wijze van "beheer van het communautaire
       tariefcontingent voor garens van katoen niet gereed voor de verkoop in het klein ,
             van post 5505 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Malta
                   VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
      "betreffende de opening , de verdeling en de wijze van "beheer van het communautaire
      tariefcontingent voor synthetische en kunstmatige stapelvezels , van post 56.04 van
                het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Malta
                   VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
        "betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire
         tariefcontingent voor "bovenkleding , van post 60.05 van het gemeenschappelijk
                      douanetarief , van oorsprong uit Malta
                   VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
        "betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire
         tariefcontingent voor herenbovenkleding , en jongensbovenkleding , van post 61.01
                 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit
                                           Mal ta
                       (door de Commissie bij de Raad ingediend )
P(73 ) 1996 def
 ---pagebreak---                                  TOELICIITING
 Artikel 2 vaa do Ovorecxikomst tussen do Europese Economische Gemeenschap
 en llalta , junctisdo artikelen 1 en 2 van bijlage I bij die Overeonkoast ,
 schrijft de opening voor van communautaire tariefcontingenten voor do
 invoer in de Genieenschap van do hierna genoemd® produkten van oorsprong
 uit Malta , tenen do naast da divcrso produkton aangegeven rechten :
                                                                        Toe to
    Nr . van het
                                                      Jaurlijkso         pacaen
 gemeenschappelijk              Onshhrijvmg           hooveelheid       invoer-
    douanetarief
                                                                         recht
    .   55-05          Garens van katoen niet           750 ton
                       gereed voor de verkoop
                       in het klein
                                                    1
        56 . QLï       Synthetisch© en kunst­           600 ton
                       matige stapelvezela                             30 % van de
                       ( continuvezela of stapel­   m
                                                                       rochtvn van
                       vezels) gekaard, gekaad |                       hot geneon-
                       of op andere wijze beweri:t                     schappolijk
                       mot hot oog op het spinncm                 '■
                                                                       douanetarief
        60.05          Bovenkleding , kleding  toe}- 100 ton
                       behoren en andere arti- |
                       kelen , van niet-elasti schL
                       of van niet-gegummeerd
                       brei - of haakwerk
        61.01          Herenbovenkleding en jon-•       300 ton    \
                       gensbovenkloding           I                  1
In zijn zittingsperiode van k en 5 juni heeft de Raad besloten dat vanaf
1 januari 197^- Malta de voordelen zal genieten van een behandeling , die
niet minder gunstig is dan die welke met de landen van de algemene prefe­
renties is overeengekomen . Deze verbintenis houdt in , dat de tot nu toe
overeengekomen behandeling van Malta op een overeenkomstige wijze zal worden
verbeterd . In het huidige stadium kan deze verbetering bestaan uit een auto­
nome verhoging van 50 % van de contingentaire volumes zoals vastgesteld in .
de Overeenkomst EEG/Malta en de totale schorsing van de rechten van het
gemeenschappelijk douanetarief en van het nationaal tarief van de nieuwe
Lid-Staten .
 ---pagebreak---                                    - 2 -
3 . Krachtens de bepalingen van dezo verordeningen worden - zonls gebruike­
    lijk is - de volumes van dit contingent in twee gedeelten gesplitst ,
    waarvan het eerste gedeelte in de vorm van quota over de Lid-Staten
    wordt verdeeld en het tweede de 'reserve vormt .
4 . V/at betreft de verdeling van het volume van het eerste gedeelte van het
    tariefcontingent voor de produkten van de tariefposten 55«05 en 61.01
    dient te worden opgemerkt , dat tot deze verdeling is overgegaan op grond­
    slag van de tot nu toe algemeen toegepaste regels . Met name werd daartoe
    de gehele invoer van ieder Lid-Staat • gedurende de jaren 1970 tot en met
    1972 verhoudingsgewijs tot de invoerci jfers voor de gehele Gemeenschap
    gedurende dezelfde periode genomen . De aldus verkregen percentages zijn -
    per Lid-Staat - toegepast op het volume van dit eerste gedeelte , waarbij
    de in tonnen uitgedrukte getallen zijn afgerond .
5 . Het lijkt echter niet de aangewezen we g deze regeling ook toe te passen
    voor de tariefcontingenten die betrekking hebben op textielvezels ( 56.0*0
    en bovenkleding ( 60.05 ) aangezien. :
    a ) de invoerci jfers van bepaalde Lid-Staten van jaar tot jaar grote ver­
        schillen vertonen ;
    b ) er in andere Lid-Staten in het geheel geen invoer heeft plaats gevonden
    c ) de totale invoer van de Gemeenschap gering is in vergelijking met de
        overeengekomen contingentvolumes ;
    d ) de toekomstige invoer heel moeilijk vooruit te bepalen is .
    Om niettemin tot een billijke en gewogen verdeling van de betrokken con­
    tingenten over de Lid-Staten te komen , gaat de Commissie er van uit dat -
    behoudens in zeer uitzonderlijke gevallen - iedere Lid-Staat aanvankelijk
    een significant aandeel moet hebben in een communautaire maatregel die
    de tariefcontingenten toch vormen . Bij de vaststelling van dat aandeel
    dient rekening te worden gehouden met de vroegere invoer en dient er naar
    te worden gestreefd de uit die maatregel voortvloeiende voordelen en
    lasten zo evenwichtig mogelijk over de Lid-Staten te verdelen .
    Te dien einde steunt de voorgestelde verdeling op de volgende criteria .
                                                                      • •/• •
 ---pagebreak--- Het niniiaurcpercentagc van het aandeel xn het eersto gedeelte van het
contingent sou moeten bedraden :
- 10 % voor Lia-Staten waar helemaal geen invoer hoeft plaatsgevonden ;
- 10 % plus een hoeveelheid naar verhouding van do vroegere invoer voor
   Lid-Staten waar slechte een geringe invoer heeft plaatsgevonden .
      Da toekenning van dit forfaitaire percentage brengt uiteraard
een vermindering mede van het aan de andere Lid-Stat on toe te wijzen
percentage , doch dese laatste blijven over voldoende invcernogclijkhodcn
beschikken , gezien de grootte van het beachikbaro contingent ten opzichte
van het niveau van de vroeger verrichte invoer .
De • verordeningsvoorstellen bepalen als enige wijze van beheer , die door
alle Lid-Staten dient te worden toegepast , de methode van toewijzing
" naargelang van de invoer ".
 ---pagebreak---                                                   Voorstel       voor      een
                                VERORDENING (EEG) Nr                  VAN DE RAAD
                                                van   •••••••••*»•
              betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire
              tariefcontingent voor garens van katoen niet Gereed voor de verkoop in het klein, van
                       post 55.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oocsprong uit Malta
  DE 'RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
                     <
  Gelet op het Verdrag tor oprichting van de Europese
  Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
  113,
 U^c-Mca-het voorstel van de Commissie,
  Overwegende dat in artikel 3, lid 1 , van dc op 5 de­
  cember 1970 te Valletta ondertekende Overeenkomst
  tussen de Europese Economische Gemeenschap en
  Malta, juncto artikel 2 van bijlage I wordt bepaald
  dat de Gemeenschap, voor garens van katoen, niet
  gereed voor dc verkoop in her klein van post 55.05
  van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong
  uit Malta, een jaarlijks communautair tariefcontin-
  gent van 750 ton opent ; dat dc aan dit contingent ver­
  bonden rechten op grond van artikel 1 van genoemde
  bijlage 30% bedragen van de rechten van het ge­
  meenschappelijk douanetarief voor de betrokken
  produkten ;          vanaf 1 januari 197^ Malta
  een niet minder gunstige behandeling zal ondergaan dan
  die welke door de algemene preferenties aan begunstigde
  landen wordt verleend ; dat voornoemde contingentsvolume
  met 50 % wordt verhoogd en de douanerechten volledig
  geschorst ; dat bijgevolg voor het jaar 197^ een commu­
  nautair tariefcontingent van 1.125 ton vrij van douane­
. rechten voor de betrokken produkten wordt geopend ; wat
  de verdeling van dit tariefcontingent betreft , is er reden
  om het contingentsvolume zoals in de overeenkomst is voor­
  zien , te bestemmen voor de Lid-Staten van de Gemeenschap
  in haar oorspronkelijke samenstelling en de verdeling
  over alle Lid-Staten van het uit de verhoging voorkomende
  extra volume van 375 ton .
 ---pagebreak---                          -   2 -
 Overwegende ;.lat niet name gewaarborgd moet wor­
 den dat alle in . porton rs van de Gemeenschap te allen
 tijde cn in gelijke mate gebruik kunnen maken van
 genoemd contingent en voorts dat in alle Lid-Stalen
 de op het genoemde contingent toe tc passen rechten
 ononderbroken worden toegepast op alle invoer van
 de betrokken produkten tot op het moment dat het
 contingent geheel is uitgeput ; dat een systeem voor
 de benutting van het communautaire tariefcontingent,
 gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten, in •
 overeenstemming lijkt re zijn met het communautaire
 karakter van d.u contingent in het licht van de hier­
 boven uiteengezette beginselen ; dat die verdeling, om
 zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op
 de markt van de bedoelde garens van katoen aan tc
 sluiten, moet geschieden naar verhouding van dc be­
 hoeften van de Lid-Staten, berekend enerzijds aan
 de hand van dc statistische gegevens betreffende de
 invoer van ae betrokken produkten uit
Malta over een representatieve refe­
rentieperiode , en anderzijds op basis
van de economische vooruitzichten voor
de betrokken contingentsperiode ;
       «
 Overwegende dat gedurende de laatste drie jaren
 waarover statistieken beschikbaar zijn, de overeen­
 komstige invoer van alle Lid-Staten, ten opzichte van
dc invoer van dc Gemeenschap van de bedoelde
produkten uit Malta, dc onderstaande percentages
te zien geeft :
                                       1970                1971               I    1972
Duitsland                          30,2    22,4        41,5      34,5 ;         57,3    51 , V
Bénélux                            41,5    31 ,-       42 ,-     34,8           28,7 j  25,7
Frankn jk                                   3 ,- I       2,1        1,7          5,4 I1
                                                                                         4,8
Italie                             28,3    21,1        14,4      12 ,-           8,6     7,8
Denemarken                                                                               0,1
Ierland                                     3 ,-                    5,3                  3,2
Verenigd Koninkrijk                        19,5                  11,7                    7 ,-
                                                             1 . * I". Jt * •
Overwegende dat de percentages voor het aan­
vankelijke aandeel in de twee bovengenoemde
contingenten in totaal met inachtneming van
deze gegevens en van de ramingen die sommige
Lid-Staten hebben verstrekt ongeveer als volgt
kunnen worden bepaald :
             Duitsland                                 40,0
             Bénélux                                  34,0
             Frankn jk                                  4,4
             Italie                                   15,6
             Denemarken                                 0,1
             Ierland                                    1,1
             Verenigd Koninkrijk                        4,4
 ---pagebreak---                          - 3 -
 Overwegende dat hef, ten einde rekening te houden
 met de ontwikkeling van de invoer van de betrokken
 produkten in de verschillende Lid-Staten, dienstig
 is het contingent in twee gedeelten, te splitsen waar­
 van het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt ver­
 deeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt
 ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-
 Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
 benut ; dat het, ten einde aan de importeurs van elke
 Lid-Staat een zekere waarborg te geven, dienstig is
 het eerste gedeelte van het communautaire contingent
 vast te stellen op een niveau dat in het onderhavige
 geval 80% van het contingentsvolume zou kunnen
 bedragen ;
 Overwegende dat de aanvankelijke quota van de
 Lid-Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­
 bruikt ; dat her, ten einde daarmee rekening te hou­
 den en elke onderbreking te voorkomen, van belang
 is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum
 nagenoeg geheel heeft opgebruikt, overgaat tot op­
neming van een extra quotum uit de reserve ; dat der­
gelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten wor­
 den verricht wanneer elk van zijn extra quota vrijwel
 geheel is benut, en wel zo vaak als de reserve dit toe­
laat ; dat de aanvankelijke en de extra quota moeten
gelden tot aan het einde van de contingentsperiode ;
dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking
vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die
met name de bcnuttingsgraad van het contingent moet
kunnen volgen cn de Lid-Staten daarover moet kun­
nen inlichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-
Staat die op een bepaald tijdstip van de contingents-
periode een aanzienlijk overschot heeft, daarvan een
aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve, ten
einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte
van liet communautaire tariefcontingent onbenut
blijft, terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zou­
den kunnen maken ;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
dom Luxemburg verenigd zijn in cn vertegenwoordigd
worden door de Benelux Economische Unie, elke
handeling met betrekking tot het beheer van de aan
de genoemde Economische Unie toegewezen quota
kan worden verricht door één van haar leden ;
 ---pagebreak--- HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                      Artikel 1
1 . Van 1 januari tot en met 31 december 197^
     wordt een communautair tariefcontingent van
     1.125 ton in de Gemeenschap geopend voor
     garens van katoen , niet gereed voor' de ver­
     koop in het klein , van post 55-05 van het
     gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong
     uit Malta .
2 . Binnen het kader van dit tariefcontingent
             «
     worden de rechten van het gemeenschappelijk
     douanetarief geheel geschorst .
     Deze schorsing wordt in de nieuwe Lid-Staten
     volledig toegepast .
                      Artikel 2
1 . Van het m artikel 1 genoemde communautaire
     tariefcontingent wordt een eerste gedeelte
    •van 900 ton over de Lid-Staten verdeeld ; de
     quota die , behoudens het bepaalde in artikel 5 »
     voor de periode van 1 januari tot en met 31
     december 197 ^ gelden , zijn als volgt vastgesteld
               Duitsland              3b0 ton
               Bénélux                309 ton
               Frankri jk              ^0 ton
               Italie                 l^fO ton
               Denemarken                1 ton
               Ierland                 10 ton
               Verenigd Koninkrijk     *f0 ton .
2 . Het tweede gedeelte , dat 225 ton beloopt ,
    vormt de reserve .
 ---pagebreak---                            - 5 -
                        Artikel 3
 1 . Indien liet aanvankelijke quotum van een I.id-
Staat –         vastgesteld in artikel 2, lid 1 – dan wel
dat zelfde quotum, verminderd met het bij toepassing
van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte,
voor 90% of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door
middel van een kennisgeving aan de Commissie, on­
verwijld over tot opneming, voor zover in de reserve
nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een
tweede quotum, gelijk aan 15% van zijn aanvanke­
lijk quotum , eventueel op de volgende eenheid naar
boven afgerond.                                        $
2. Indien een I.id-Staat, na volledige benutting van
zijn aanvankelijk quotum, het door hem opgenomen
tweede quotum voor 90% of meer heeft aangewend,
gaat hij , door middel , van een' kennisgeving aan de
Commissie, onverwijld over tot opneming, voor zover
in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwe­
zig is, van een derde quotum , gelijk aan 7,5% van zijn
aanvankelijk quotum , eventueel^op de volgende een­
heid naar boven afgerond.
3. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
quotum voor 90% of meer heeft aangewend, - gaat
hij, volgens lid 2, over tot opneming van een ^vierde
quotum, dat gelijk is aan het derde.
Deze procedure wordt tocgepa st todat de reserve is
uitgeput.
4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming
van geringere hoeveelheden dan de in die leden vast­
gestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te
nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen wor­
den benut. Zij delen aan de Commissie de redenen mee
die tot toepassing van de bepalingen van het onder­
havige lid hebben geleid .
                        Artikel 4
Dc overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
gelden tot en niet 31 december 197k ,
                        Artikel 5
Indien een Lid-Staat op 15 september 197 4 zijn aan­
vankelijk quotum niet geheel heeft benut, stort hij
uiterlijk op 10 oktober 197^- van de niet benutte hoe­
veelheid het gedeelte boven 20% van zijn aanvanke­
lijke quotum in de reserve terug. Hij kan een grotere
hoeveelheid terugstorten, wanneer er aanleiding is '
om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal
blijven.
De Lid-Staten geven uiterlijk op 10 oktober 197ifaan
de Commissie kennis van dc totale invoer van dc be­
trokken produktcn die tot en met 15 september 197"+
heeft plaatsgevonden en op het communautaire tarief-
contingent is afgeboekt, alsmede eventueel van het
gedeelte van hun aanvankelijk quotum dat zij in dc
reserve terugstorten.
                                                          • • •/• • •
 ---pagebreak---                                                  - 6 -
                                          Artikel 6
                   Dc Commissie houdr hoek van dc Hoor de Lid-Statcn
                   overeenkomstig liet bepaalde in dc artikelen 2 en .3
                   geopende quota en geelt, zodra de opgaven haar be­
                   reiken, alle Lid-.St.uen kennis van dc lutputtings-
                   graad van de reserve.
                  Zij stelt dc Lid-Statcn uiterlijk op 15 oktober 197k
                  in kennis van dc stand der reserve na dc overeen­
                  komstig artikel 5 verrichte terugstortingen.
                  Zij ziet erop toe dat dc opneming waardoor dc re­
                  serve volledig wordt uitgeput tot het nog beschikbare
                  overschot beperkt blijft cn deelt daartoe aan dc Lid-
                  Staat die dc laatste opneming verricht mede hoeveel
                  dit overschot bedraagt.
                                         Artikel 7
                  1. De Lid-Statcn treffen alle dienstige maatregelen
                 opdat bij opening van dc niet toepassing van artikel 3
                 door hen opgenomen extra quota , dc door hen inge­
                 voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
                 worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen
                 in het communautaire contingent.
                 2. De Lid-Statcn waarborgen de op hun grondgebied
                 gevestigde importeurs van het betrokken produkt
                 vrije toegang tot dc hun toegekende quota.
                 3. De Lid-Statcn boeken de ingevoerde hoeveelheden
                 op hun quota af naar gelang dat de betrokken pro-
                 dukten bij dc douane ten invoer tot verbruik worden
                aangegeven .
                4. Dc uitputtingsgraad Van dc quota van dc Lid-
                Statcn wordt vastgesteld op grond van dc ingevoerde
                hoeveelheden die op dc in lid 3 omschreven wijze zijn
                afgeboekt.
                                        Artikel 8
                De Lid-Sratcn stellen dc Commissie periodiek op de
                hoogre van dc invoer van goederen uit Malta die
                daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.
                                        Artikel 9
               De Lid-Statcn cn dc Commissie werken nauw samen
               om te bereiken dat de bepalingen van deze verordening
               worden nagekomen .
                                       Artikel 10
              Deze verordening treedt in werking op 1 januari 197 k
Dc/.c vcroidcning is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel,
                                                                        Voor de Raad
                                                                        De Voorzitter
 ---pagebreak---                                         Voorstel      voor    een
                               VERORDENING (EEG) Nr. ! .... VAN DE RAAD                 •
                                               van   ............
               betreffende dc opening, tic verdeling cn dc wijze van beheer van het communautaire
              tariefcontingent voor synthetische en kunstmatige stapclvezels, van post 56.04 van het
                              gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
 113,
 Gezien liet voórstcPvan dc Commissie,
 Overwegende dat in artikel 3, lid 1 , van dc op 5 de­
cember 1970 te Valletta ondertekende Overeenkomst
tussen de Europese Economische Gemeenschap en
Malta, juncto artikel 2 van bijlage I wordt bepaald
dat dc Gemeenschap, voor synthetische en kunstmati­
ge stapelvezels en afval van synthetische of van kunst­
matige vezels (continuvezcls of stapclvczcls), gekaard,
gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op
het spinnen , van post 56.04 van het gemeenschappe­
lijk douanetarief, van oorsprong uit Malta, een jaar­
lijks communautair tariefcontingent van 600 ton
opent ; dat de aan dit contingent verbonden rechten
op grond van artikel 1 van genoemde bijlage 30%
bedragen van dc rechten van het gemeenschappelijk
douanetarief voor de betrokken produkten ; dat vanaf
1 januari 197^ Malte een niet minder gunstige
behandeling zal ondergaan dan die welke door
 de algemene preferenties aan begunstige landen
wordt verleend ; dat voornoemd contingentsvolume
met 50 % wordt verhoogd en de douanerechten
volledig geschorst ; dat bijgevolg voor 197^ een
communautair tariefcontingent van 900 ton , vrij
van douanerechten voor de betrokken produkten
wordt geopend ; wat de verdeling van dit tarief-
 contingent betreft , er reden is om het contingents-
volume , zoals in de Overeenkomst is voorzien , te
bestemmen voor de Lid-Staten van de Gemeenschap
in haar oorspronkelijke samenstelling en de ver­
 deling over alle Lid-Staten van het uit de verhoging
voortkomende extra volume van 300 ton .
  Overwegende dat met name dient te worden gewaar-                 '
 borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te
 allen tijde cn in gelijke mate gebruik kunnen maken
 van de door liet bedoelde contingent geboden moge­
 lijkheden en dat de aan dat contingent verbonden
 rechten in alle l.icl-Statcn zonder onderbreking wor­
 den toegepast op alle invoer van dc bedoelde synthe­
 tische cn kunstmatige stapelvczels tot op het tijdstip
 waarop het contingent geheel is uitgeput ; dat een
 regeling voor het beheer van het communautaire
 tariefcontingent, gebaseerd op een verdeling over de
 Lid-Staten, in overeenstemming lijkt te zijn met het
 ---pagebreak---                                     - 2 -
               communautaire karakter van dar contingent in liet
               liclit van de hierboven uiteengezette beginselen ; dat
              die verdeling, om 7.0 goed mogelijk bij de werkelijke
               ontwikkeling op de markt van de bedoelde produkten
               aan te sluiten, moet geschieden naar verhouding van
              de behoeften van de I.id-Staten, berekend enerzijds
              aan de hand van de statistische gegevens betreffende
              de invoer/uit Malta over een representatieve referentie-            /~vnn de betrokken
              periode, en anderzijds op basis van dc economische                      -produkten
              vooruitzichten voor de betrokken contingentsperiode ;
               Overwegende dar gedurende . de laatste drie jaren
               waarover stativtielan In'si liit.baar zijn , de overeen­
               komstige invoer van alle I.id-Staten, ten opzichte van
               dc invoer in dc Gemeenschap van de bedoelde pro-
               dukten uit Malta, dc onderstaande percentages te
               zien geeft :
                                                     1970               1971               1972
Duitsland
Bénélux                                           1,0        0,5    7,7      1,7
Frankri jk                                        7,2        3,7
Italie                                           91,8       46.8 92,3      20,3        100    66,8
PnM r lU.n l' krll
Ierland                                                     1^,5           10 , k             1 5,5
Verenigd Koninkrijk                           |             3^,5           67,6               17,7
              Overwegende dat dc percentages van het aanvanke­
              lijke aandeel in /                 – met inachtneming              / de twee bovenge­
              van deze gegevens, van dc ramingen die sommige                         noemde contingent-
              Lid-Staten hebben verstrekt en van de noodzakelijk­
                                                                                     in totaal
              heid ten deze een rechtvaardige verdeling over alle
              Lid-Staten van dc bij de desbetreffende Overeenkomst
              aangegane verplichting te verzekeren – ongeveer
              als volgt kunnen worden bepaald :
                      Duitsland                            10,0
                      Bénélux                              11,7
                      Frankn 3 k                           13,3
                      Italie                               48,3
                      Denemarken                             3,3
                      Ierland                                5,0
                      Verenigd Koninkrijk                    ΒΛ ;
                                                                             »/• • •
 ---pagebreak---  Overwegende dat her, ten einde rekening te houden
met de ontwikkeling van de invoer van de betrokken
produkten in de verschillende Lid-Statcn, dienstig is
het contingent in tv. ee gedeelten te splitsen, waarvan
het eerste gedeelte over de I.id-Sratcn wordt ver­
deeld en lui tweede gedeelte een reserve vormt ter
voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Sva-
ten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
opgebruikt ; dat het, ten einde aan de importeurs
van elke Lid-Staat enige zekerheid te verschaften,
dienstig is het eerste gedeelte van het communautaire
contingent vast tc stellen op een niveau dat in het
 onderhavige geval 67% van het contingent zou kun­
nen bedragen ;
 Overwegende nat de aanvankelijke quota van de Lid-
 Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­
 bruikt ; dat het, ten einde daarmede rekening tc hou­
den en elke onderbreking te voorkomen, van belang
is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum
nagenoeg geheel heeft opgebruikt, overgaat tot op­
neming van een extra quotum uit de reserve ; dat der­
gelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten wor­
den verricht wanneer elk van zijn extra quota vrijwel
geheel is aangewend , en wel zo vaak als de reserve dit
tocl'i . r ; . 'at dc aanvankelijke cn dc extra quota moe­
ten         '. . » tot aan het einde van dc contingcntspcrio-
de ; c! m 'iv.e wijze van beheer een nauwe samenwer­
king vereist tussen dc Lid-Statcn en de Commissie,
die mei name dc benuttingsgraad van het contingent
moe: kunnen volgen cn de Lid-Staten daarover moet
kunnen inlichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staar,
die op een bepaald tijdstip van de conti ngentsperiodc
een aanzienlijk overschot heeft, daarvan een aanmer­
kelijk percentage terugstort in dc reserve, ten einde
te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van
het communautaire tariefcontingent onbenut blijft,
terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden
kunnen maken ;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd
worden door dc Benelux . Economische Unie, elke
handeling met betrekking tot het beheer vtfn de aan
de genoemde F.conomische Unie toegewezen quota
kan worden verricht door één van haar leden ;
 ---pagebreak--- HEEFT DE VOLGENDE VEEORDENING VASTGESTELD :
                      Artikel 1
1 . Van 1 januari tot en met 31 december 197 ^
    wordt een communautair tariefcontingent van
    900 ton in de Gemeenschap geopend voor synthe­
    tische en kunstmatige stapelvezels , van post
    5è.0k van het gemeenschappelijk douanetarief ,
    van oorsprong uit Malta .
2 . Binnen het kader van dit tariefcontingent
    worden de rechten van het gemeenschappelijk
    douanetarief geheel geschorst .
    Deze schorsing wordt in de niemre Lid-Staten
    volledig toegepast .
                      Artikel 2
1 . Van het in artikel 1 genoemde communautaire
    tariefcontingent wordt een eerste gedeelte
    van 600 ton over de Lid-Staten verdeeld ; de
    quota die , behoudens het bepaalde in artikel 5 »
    voor de periode van 1 januari tot en met 31 ■
    december 197 ^ gelden , zijn als volgt vastgesteld
           Duitsland                 60 ton
           Bénélux                   70 ton
           Frankri jk                80 ton
           Italie                   290 ton
           Denemarken                20 ton
           Ierland                   30 ton
           Verenigd Koninkrijk       50 ton ;
2 . Het tweede gedeelte , dat 300 ton beloopt , vormt
    de reserve .
 ---pagebreak---                         Artikel 3
I. Imlicn het aanvankelijke quotum van ven Lid-
Staat –         vastgesteld in artikel 2 , lid 1 – dan wel
dat zelfde quotum , verminderd met het bij toepassing
van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte, voor
90% of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door mid­
del van een kennisgeving aan de Commissie, onver­
wijld over tot de opneming, voor zover in de reserve
nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een
tweede quotum , gelijk aan 1.5% van zijn aanvanke­
lijk quotum , eventueel op de volgende eenheid naar
boven afgerond .
% . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
zijn aanvankelijk quotum , het door hem opgenomen
tweede quotum voor 90% of meer heeft aangewend,
gaat hij , door middel van een kennisgeving aan de
Commissie, onverwijld over tot opneming, voor zo­
ver in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aan­
wezig is, van een derde quotum , gelijk aan 7,5%
van zijn aanvankelijk quotum, eventueel op de vol­
gende' eenheid naar boven afgerond.
3 . Indien een Lid-Sraat, na volledige benutting van
zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
quotum voor 90% of meer heeft benut, gaat hij ,
volgens lid 2, over tot opneming van een vierde quo­
tum , dat gelijk is aan het derde.
Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
uitgeput.
4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 to
en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming
van geringere hoeveelheden dan de in die leden vast­
gestelde quota , wanneer ei aanleiding is om aan te
nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen wor­
den benut. Zij delen aan de Commissie de redenen
mee die tot toepassing van de bepalingen van het
onderhavige lid hebben geleid .
                         Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
gelden tot en met 31 december 197
                         Artikel 5
 Indien een Lid-Staat op 15 september 1974 zijn aan­
vankelijk quotum niet geheel heeft benut, stort hij
 uiterlijk op 10 oktober 197^-i van de niet benutte hoe­
 veelheid het gedeelte boven 20% van zijn aanvanke­
 lijk quotum in de reserve terug. Hij kan een grotere
 hoeveelheid terugstorten , wanneer er aanleiding is
 om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal
 blijven.
 De Lid-Staten geven uiterlijk op 10 oktober 197 if aan
 de Commissie kennis van de totale invoer van de be­
 trokken produkten die tot en met 15 september 197 k
 heeft plaatsgevonden en op het communautaire con­
 tingent is afgeboekt, alsmede eventueel van het ge­
 deelte van hun aanvankelijk quotum dat^zij in de re­
 serve terugstorten .
 ---pagebreak---                                                 - 6 -
                                         Artikel 6
                DG Commissie houdt boek van de door dé Lid 'STILTEN
                overeenkomstig du aiiikelen 2 cn 3 geopende quota
                en geeft , zodra de opgaven haar bereiken , alle Lid-
                Statcn kennis van de uitpmtingsgraad van de reserve.
                Zij stelt de Lid-Staren uiterlijk op 15 oktober 197 ^
                in kennis van de stand der reserve na de overeenkom - -
                stig artikel 5 verrichte terugstortingen .,
                Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de re­
                serve volledig wordt uitgeput tot het nog beschikbare
                overschot beperkt blijft cn deelt daartoe aan de I.id-
                Staat die de laatste opneming verricht mede hoeveel
                dit overschot bedraagt.
                                        Artikel 7
                1 De Lid-Statcn treffen alle dienstige maatregelen op­
                dat bij opening van de met toepassing van artikel 3
                door heil opgenomen extra quota de door hen inge­
                voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
                worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in
                het communautaire contingent.               ,
                2. De Lid-Statcn waarborgen de op hun grondgebied
                gevestigde importeurs vaii de betrokken produktcn
                vrije toegang tot de hun toegewezen quota.
                3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden
                op hun quota af naar gelang dat de betrokken pro-
                duktcn bij de douane ten invoer tot verbruik worden
                aangegeven .
                4 . De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Sta-
                tcn wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde
                hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn
                afgeboekt .
                                         Artikel S
                De Lid-Statcn stellen de Commissie periodiek op de                  .
                hoogte van de invoer van goederen uit Malta die
                daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.
                                         Artikel 9
                De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
                om te bereiken dat de bepalingen van deze verorde­
                ning worden nagekomen.
                                        Artikel 70
                 Deze verordening treedt in werking op 1 januari 197M.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel,
                                                                        Voor de Raad
                                                                         De Voorzitter
 ---pagebreak---                                     Voorstel        voor    een
                              VERORDENING (EEG) JNTr.                VAN DE RAAD
                                                van           ••••*..
              betreffende de opening, dc verdeling en de wijze van beheer van liet communautaire
              tariefcontingent voor bovenkleding, van post 60.05 van het gemeenschappelijk douane-
                                           tarief, van oorsprong uit Malta
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van dc Europese
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
 113 ,
 Gezien het voorstel van dc Commissie,
 Overwegende dat in artikel 3 , lid 1 , van dc op 5 de­
 cember 1970 te Valletta ondertekende Overeenkomst
 tussen dc Europese Economische Gemeenschap en
 Malta , juncto artikel 2 van bijlage 1 , wordt bepaald
 dat de Gemeenschap, voor bovenkleding, kledingtoc-
 behoren cn andere artikelen, van nict-clastisch of van
 nict-gegummecrd brei - of haakwerk, van post 60.05
 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oor­
 sprong uit Malta, een jaarlijks communautair tarief-
 contingent van 100 ton opent ; dat de aan dit contin­
gent verbonden rechten op grond van artikel 1 . van
 genoemde bijlage 30% bedragen van dc rechten van
 het gemeenschappelijk douanetarief voor dc betrok­
ken produkten ; dat vanaf 1 januari 197 ^
Malta een niet minder gunstige
behandeling zal ondergaan dan die
welke door de algemene preferenties
aan begunstigde landen wordt verleend ;
dat voornoemd contingentsvolume met
50 % wordt verhoogd en de douane-
rechten volledig geschorst ; dat bij­
gevolg voor 197 ^ een communautair
tariefcontingent van 150 ton , vrij van
douanerechten voor de betrokken produkten
wordt geopend ; wat de verdeling van
dit tariefcontingent betreft er reden
is om het contingentsvolume , zoals in de
Overeenkomst is voorzien , te bestemmen
voor de Lid-Staten van de Gemeenschap
in haar oorspronkelijke samenstelling
en de verdeling over alle Lid-Staten
van het uit de verhoging voortkomende
extra volume van 50 ton .
                                                                                                   • • /• •
 ---pagebreak---               Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
              borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te
              allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken
              valt de door het bedoelde contingent geboden moge­
              lijkheden en dat de aan dat contingent verhouden
              rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking wor­
              den toegepast op alle invoer van de betrokken pro-
              duktcn tot op het . ijdstip waarop het contingent ge­
              heel is uitgeput ; dat een regeling voor het beheer van
              het communautaire tariefcontingent, gebaseerd op
              een verdeling over de 1 id-Staten, in overeenstemming
              lijkt te zijn met het communautaire karakter van dat
              contingent in het licht van de hierboven uiteengezette
              beginselen ; dat die verdeling, om zo goed mogelijk
              bij de werkelijke ontwikkeling op de markt van de
              bedoelde produkten aan te sluiten , moet geschieden
              naar verhouding van de behoeften van de Lid-Staten ,
              berekend enerzijds aan dc hand van de statistische ge­
              gevens bcrrcflendc de invoer/uit .Malta, over een repre-  l~ van de betrokken
              sentatieve referentieperiode, en anderzijds op basis         produkten
              van de economische vooruitzichten voor de betrokken
              contingentsperiode ;
                Overwegende dat gedurende de laatste drie jaren waar­
               over statistieken beschikbaar zijn, de overeenkomsti­
               ge invoer van alle l.id-Statcn, ten opzichte van do
               invoer in de Gemeenschap van de bedoelde produkten
               uit Malta, dc onderstaande percentages te zien geeft :
                         I
                         j         1970             |           1971               1972
Duitsland                  12,5       j      1,0         12,5 J        1,1     *.2       0,8
                                                                  i
Bénélux                     "         I        "
Frankri jk                 87,5 |            7,1         75,0 |        6,6    91,6      17,1
Italie
                                      I
                                      I
                                                         12,5 j        1,1     k,2       0,8
                                      l
Denemarken
                                                                  ! ^
                                      I
                                      l
Ierland
                                       I
Verenigd Koninkrijk                   î    91,9                   | 90,1                81,3 .
                   Overwegende dat dc percentages voor het annvankc-
                  Iijke aandeel in /                – met inachtneming      /de twee bovengenoemde
                  van deze gegevens, van dc ramingen die sommige             contingenten in totaal
                  Lid-Staten hebben verstrekt en van de noodzakelijk­
                  heid ten deze een rechtvaardige verdeling over alle
                  Lid-Staten van de bij de desbetreffende Overeenkomst'
                  aangegane verplichting te verzekeren – ongeveer als
                  volgt kunnen worden bepaald :
 ---pagebreak---       Duitsland                               15,0
      Bénélux                                 10,0
      Frankri jk                              ^3,3 "
      Italie                                  13,3
      Denemarken                               3,3
      Ierland                                  3,3
      Verenigd Koninkrijk                     11,8 ;
   Overwegende dat het, ten einde rekening rc houden
   met de ontwikkeling van dc invoer van de betrokken
   produktcn in dc verschillende Lid-Sinten , dienstig is
   het contingent in twee gedeelten te splitsen, waarvan
   het eerste gedeelte over de Lid-Statcn wordt verdeeld ,
  terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt ter voor­
   ziening in de verdere behoeften van' dc Lid-Statcn
   wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben opge­
   bruikt ; dat' het, ten einde aan de importeurs van elke
   Lid-Staat' enige zekerheid te verschaffen , dienstig is
  her eerste gedeelte van het communautaire contingent
  vast te stellen op een niveau dat in het onderhavige
  geval S0% van het contingentsvolumc zou kunnen
  bedragen ;
  Overwegende dat cle aanvankelijke quota van de Lid-
  Statcn meer of minder spoedig kunnen zijn opge­
  bruikt ; dat het, ten einde daarmee rekening tc hemden
  cn elke onderbreking tc voorkomen , van belang is
  dat iedere I.id-Staat die zijn aanvankelijk quotum
  nagenoeg geheel heeft opgebruikt, overgaat tot opne­
 ming van een extra quotum uit dc reserve ; dat derge­
 lijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten worden
 verricht wanneer elk van zijn extra quota vrijwel ge­
 heel is aangewend , cn wel zo vaak als dc reserve dit
 toelaat ; dat de aanvankelijke cn dc extra quota moe­
 ten gelden tot aan het einde van de contingents-
 periode ; dat deze wij/.c van beheer een nauwe samen­
 werking vereist tussen dc Lid-Staten cn dc Commissie,
 die met name de benutringsgraad van het contingent
 moet kunnen volgen en dc Lid-Statcn daarover moet
 kunnen inlichten ;
 Overwegende dat her noodzakelijk is dat een Lid-Staat
 die op een bepaald tijdstip van de contingentsperiode
een aanzienlijk overschot heeft, daarvan een aanmer­
kelijk percentage terugstort in de reserve ten einde
te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van
het communautaire tariefcontingent onbenut blijft,
terwijl andere Lid-Sf.ucn er gebruik van zouden kun­
nen maken ;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
het Koninkrijk der Nederlanden cn het Groothertog­
dom Luxemburg, verenigd zijn in en vertegenwoordigd
worden door de Benelux Economische Unie, elke han­
deling met betrekking tot het beheer van dc aan de
genoemde Economische Unie toegewezen quota kan
worden verricht door cén van haar leden ;
 ---pagebreak---                                _   L _
HEEFT DE VOLGENDE VEKOttDFNING
VASTGESTELD : '
                         Artikel 1
 1 . Van 1 januari tot en met 31 december
       197^ wordt een communautair tarief-
       contingent van 150 ton in de Gemeen­
       schap geopend voor bovenkleding ,
       kledingtoebehoren en andere artikelen ,
       van niet-elastisch of van niet-gegum-
       meerd brei- of haakwerk van post 60.05
       van het gemeenschappelijk douanetarief ,
       van oorsprong uit Malta .
 2 . Binnen het kader van dit tariefcontingent
       worden de rechten van het gemeenschappelijk
       douanetarief geheel geschorst .
       Deze schorsing wordt in de nieuwe Lid-Staten
       volledig toegepast .
                           Artikel 2
  1 . Van het in nrtike! 1 genoemde comnuiivirfnirc
  tariefcontingent wordt een eerste gedeelte va ;> 120 ton
  over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die, behoudens
  het bepaalde in artikel 5, voor de periode van ] janu­
  ari tot en met 31 december 19,4 gelden, zijn als volgt
  vastgesteld :
                 Duirslnnd                l8 ton
                 Bénélux                  12 ton
                 Irankrijk                52 ton
                 *ta ''c                  16 ton
                 Denemarken                 b ton
                 Ierland                    b ton
                 Verenigd
                 Koninkrijk               14 ton .
   2. Het tweede gedeelte, dat ^0 ton beloopt, vormt
   de reserve .
                            Artikel 3
   1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat
   –          vastgesteld in artikel 2, lid 1 – dan wel dat
   zelfde quotum , verminderd met het bij toepassing van
   artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeehe, voor V0%
   of meer is benul , gaat deze Lid-Staat, door middc'
   van ccn kennisgeving aan dc Commissie, onverwijld
   over tot opneming, voor zover in de reserve nog een
   voldoende hoeveelheid aanwezig is, van ccn tweede
   quotum, gelijk aan 15% van zijn aanvankelijk quo­
   tum , eventueel c>p dc volgende eenheid naar boven
   afgerond .
 ---pagebreak---                         - 5 -
       *
 2. Indien ccn Lid-Staat, na volledige benutting van
 zijn aanvankelijk quotum , het door hem opgenomen
 tweede quotum voor 90% of moer heeft benut , jia.1t
 hij , door middel van een kcniti^uving aan de Commis­
 sie, onverwijld over tot opneming, voor / over in dc
 reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is,
 van een derde quotum , gelijk aan /,5% van yijn aan­
 vankelijk quotum, eventueel op de volgende eenheid
 naar boven afgerond .
 3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
 zijn tweede quotum , het door hem opgenomen quo­
 tum voor 90 "o of meer heeft benut, gaat hij , volgens
 lid 2, over tot opneming van een vierde quotum, dat
 gelijk is aan het derde.
 Deze procedure wordt toegepast totdat dc reserve is
 uitgeput .
 4. In afwijking van het bepaalde in de leden l tot
 en met 3 kunnen de l.id-Staten overgaan tot opneming
 van geringere hoeveelheden dan de in die leden vastge­
 stelde quota , wanneer er aanleiding is om aan te ne­
 men dat die quota wellicht niet geheel zullen worden
 benut. Zij delen aan dc Commissie de redenen mee
 die tot toepassing van dc bepalingen van het onder­
 havige lid hebben geleid .
                         Artikel 4
«Dr-trWccnkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
 gelden tot en met 31 december 197 ^ •
                         Artikel 5
 Indien een Lid-Staat op 15 september 197^ zijn aan­
 vankelijk. quotum niet gclv.-cl heeft benut, stort hij
 uiterlijk op 10 oktober 197^- van de nict-benutte hoe­
  veelheid het gedeelte boven 20% van zijn aanvanke­
  lijk quotum in de reserve terug. Hij kan ccn grotere
  hoeveelheid terugstorten , wanneer er aanleiding is om
  aan te nemen dat deze wellicht Onbenut zal blijven .
  Dc Lid-Statcn geven uiterlijk op 10 oktober 197^- aan
  de Commissie kennis van de totale invoer van cie be­
  trokken produktcn die tot en niet 15 september 1974
  heeft plaatsgevonden en op het communautaire con­
  tingent is afgeboekt, alsmede eventueel van het ge­
  deelte van hun aanvankelijk quotum dat zij in dc re­
  serve terugstorten.
                         Artikel 6
  De Commissie houdt bock van dc door de Lid-Statcn
  overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende quota
  en geeft, zodra dc opgaven haar bereiken, alle Lid-
  Statcn kennis van dc uitpuilingsgraad van de reserve.
  Zij stelt de Lid-Statcn uiterlijk op 15 oktober 197 b in
  kennis van de stand der reserve na dc overeenkomstig
  artikel 5 verrichte terugstortingen .
 ---pagebreak---                                         - 6 -
               Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor dc re-
             'Serve volledig wordt uiu'cput tot het nog beschikbare
               overschot beperkt blijft en deelt daartoe aan de I id-
               Sïaat die deze laatste opneming verricht mede hoeveel
               dit overschot bedraagt .
                                       Artikel 7
                1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
                opdal bij opening van de niet toepassing van artikel
               3 door hen opgenomen extra quota, de door hen in­
                gevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
                worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen
                in het communautaire contingent.
                2. Dc Lid-Staten waarborgen dc op hun grondgebied
                gevestigde importeurs van dc betrokken produkten
                vrije toegang tot dc hun toegekende quota .
                3. Dc Lid-Staten boeken dc ingevoerde hoeveelheden
                op hun quota af naar gelang dat dc produkten bij dc
                douane ten invoer tot verbruik worden aangegeven.
                4. Dc uitputtingsgraad van dc quota van dc Lid-
                Staten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde
                 hoeveelheden die op dc in lid 3 omschreven wijze zijn
                 afgeboekt.
                                       Artikel 8
                 De Lid-Staten stellen dc Commissie periodiek op
                 dc hoogte van de invoer van goederen uit Malta tl ie
                 daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.
                                       Artikel 9
                 De Lid-Staten cn dc Commissie werken nauw samen
                 om te bereiken dat de bepalingen van deze verorde­
                 ning worden nagekomen.
                                       Artikel 10
                  Deze verordening treedt in werking op 1 januari 197 H
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen cn is rechtstreeks toepasselijk in
elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel,
                                                                        Voor de Raad
                                                                        De Voorzitter
 ---pagebreak---                                            Voorstel     voor     een
                                VERORDENING (EEG) Nr                 VAN DE RAAD
                                               van
               betreffende de opening, He verdeling cn de wijze van beheer van het communautaire
               tariefcontingent voor hcrenbovenklcding, cn jongensbovenkleding, van post 61.01 van
                             bet gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van dc Europese
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
 H3 ,
 Gezien Imt M'I instel •'van dc Commissie,
 Overwegende dat in artikel 3, lid 1 , van de op 5 de­
 cember 1970 te Valletta ondertekende Overeenkomst
 tussen dc Europese Economische Gemeenschap cn
 Malta, juncto artikel 2 van bijlage I wordt bepaald
 dat dc Gemeenschap, voor hcrenbovenklcding en
 jongensbovenklcding, van post 61.01 van het gemeen­
 schappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta ,
 een jaarlijks communautair tariefcontingent van 300
 ton opent ; dat de aan dit contingent verbonden rech­
 ten op grond van artikel 1 van genoemde bijlage 30%
 bedragen van de rechten van het gemeenschappelijk
 douanetarief voor de betrokken produktcn ; dat vanaf
1 januari 197 ^ Malta een niet minder gunstige
behandeling zal ondergaan dan die welke door de
algemene preferenties aan begunstigde landen wordt
verleend ; dat voornoemd contingentsvolume met 50 %
wordt verhoogd en de douanerechten volledig ge­
schorst ; dat bijgevolg voor 197^ een communautair
tariefcontingent van ^50 ton , vrij van douanerechten
voor de betrokken produkten wordt geopend ; wat de
verdeling van dit tariefcontingent betreft , er
reden is om het contingentsvolume , zoals in de Over­
eenkomst is voorzien , te bestemmen voor de Lid-Staten
van de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samen­
stelling en de verdeling over alle Lid-Staten van
het uit de verhoging voorkomende extra volume van
150 ton .
Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
borgd dat alle importeurs van dc Gemeenschap te
allen tijde cn in gelijke mate gebruik kunnen maken
van de door het bedoelde contingent geboden moge­
lijkheden en dat dc aan dat contingent verbonden
rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden
toegepast op alle invoer van dc betrokken produkten
tot op het tijdstip waarop het contingent geheel is
uitgeput ; dat een regeling voor het beheer van het
communautaire tariefcontingent, gebaseerd op een
verdeling over de - Lid-Staten, in overeenstemming
lijkt te zijn met het communautaire karakter van dat
contingent in het licht van dc hierboven uiteengezette
beginselen ; dat die verdeling, om zo goed mogelijk
 ---pagebreak---                             -   2 -
      bij de werkelijke ontwikkeling op Je markt van de
      bedoelde bovenkleding aan te sluiten , moet geschie­
      den naar veihotidinu van de behoeften vun de Lid­
      staten , berekend enerzijds aan de hand van dc sta-          _
      tistischc gegevens betreffende de invoer / uit Malta ,      / van de betrolcksn
      over een representatieve referentieperiode, en ander-          produkten
      zijds op basis van dc economische vooruitzichten
      voor dc betrokken contingcntspcriode ;
     Overwegende dat gedurende de laatste drie jaren
     waarover statistieken beschikbaar zijn, de overeen­
     komstige invoer van alle Lid-Staten , ten opzichte van
     de invoer in dc Gemeenschap van de bedoelde pro-
     dukten uit Alalta, de onderstaande percentages te zien
     geeft :
                                      1-970                  1971           1972
Duitsland                         56,8       25,6       ^ 2,7   24,8    55,5   43,4
Bénélux                           23,7       10,7       44,6    26,0    27,3   21 ,4
Frankri jk                         6,6         2,9        7,1     4,2   11,7     9,2
Italie                            12,9        5,8         5,6     3,2    5,5     4,2
Denemarken                                    6,9               11,7             7,6
lerland                                       0 ,4                0,3            0,2
verenigd Koninkrijk                          47,7               29,8           14,0
      Overwegende dat de percentages voor
      het aanvankelijke aandeel in de twee
      bovengenoemde contingenten in totaal , met
      inachtneming van deze gegevens en van de
      ramingen die sommige Lid-Staten hebben
      verstrekt , ongeveer als volgt kunnen worden
     bepaald :
               Duitsland                             44,8
               Bénélux                               28,3
               Frankri jk                             8,6
               Italiè                                 6,0
               Denemarken                           . 2,8
               lerland                                0,3
               Verenigd Koninkrijk                    9,2 .
                                                                      •••/•••
 ---pagebreak---                          - 3 -
Overwegende dat het, ten einde rekening te houden
met de ontwikkeling van de invoer van de betrokken
produkten in de verschillende I.id-Statcn , dienstig is
het contingent in twee gedeelten te splitsen, waarvan
het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld ,
terwijl liet tweede gedeelte een reserve vormt ter
voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Staten
wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben opge­
bruikt ; dat het , ten einde aan de importeurs van elke
Lid-Staat enige zekerheid te verschaffen, dienstig is
het eerste gedeelte van het communautaire contingent
vast te stellen op een niveau dat in het onderhavige
geval 70% van het contingentsvolume zou kunnen be­
dragen ;
 Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-
 Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­
 bruikt ; dat het, ten einde daarmee rekening te houden
 en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat
 iedere I.id-Staat die zijn aanvankelijk quotum nage­
 noeg geheel heeft opgebruikt, overgaat tot opneming
 van een extra quotum uit de reserve ; dat dergelijke
 opnemingen door elke Lid-Staat moeten worden ver­
 richt wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel
 is benut, en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ;
 dat de aanvankelijke en de extra quota moeten gelden
tot aan het einde van de contingentspcriode ; dat deze
wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
tussen de Lid-Staten eh de Commissie, die met name
de bcnuttingsgraad van het contingent moet kunnen
volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen in­
lichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een I.id-
Staat die op een bepaald tijdstip van de contingents-
duur'cen aanzienlijk overschot heeft, daarvan een
aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve, ten
einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte
van het communautaire tariefcontingent onbenut
blijft, terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden
kunnen maken ;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd
worden door de Benelux économische Unie, elke
handeling met betrekking tot het beheer van de aan
de genoemde Economische Unie toegewezen quota
kan worden verricht door één van haar leden ;
 ---pagebreak---                           _ il _
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                        Artikel 1
1 . Van 1 januari tot en met 31 december 197 ^
    wordt een communautair tariefcontingent van
         ton in de Gemeenschap geopend voor heren-
    bovenkleding en jongensbovenkleding van post
    61.01 van het gemeenschappelijk douanetarief
    van oorsprong uit Malta .
2 . Binnen het kader van dit tariefcontingent
    v/orden de rechten van het gemeenschappelijk
    douanetarief geheel' geschorst .
    Deze schorsing wordt in de nieuwe Lid-Staten
    volledig toegepast .
                        Artikel 2
1 . Van het m artikel 1 genoemde communautaire
    tariefcontingent wordt een eerste gedeelte
    van 315 ton over de Lid-Staten verdeeld ; de
    quota die , behoudens het bepaalde in artikel 5 »
    voor de periode van 1 januari tot en met 31
    december 197^ gelden , zijn als volgt vastgesteld :
            Duitsland                141 ton
            Bénélux                   89 ton
            Frank ri jk               27 ton
            Italie                    19 ton
            Denemarken                 9 ton
            lerland                    1 ton
            Verenigd Koninkrijk       29 ton
2 . Het tweede gedeelte , dat 135 ton beloopt , vormt
    de reserve .
                                                  • •/m m
 ---pagebreak---                           - 5 -
                         Artikel 3
  1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-
 Staat –         vastgesteld in artikel 2 , lid 1 – dan wel
 dat zelfde quotum , verminderd met het bij toepassing
 van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte, voor
 90% of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door mid­
 del van een kennisgeving aan de Commissie, onver­
 wijld over tot opneming, voor zover in de reserve nog
 een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een tweede
 quotum , gelijk aan 15% v^n zijn aanvankelijk quo­
 tum, eventueel op dc volgende eenheid naar boven
 afgerond .
 2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
 zijn aanvankelijk quotum , het door hem opgenomen
 tweede quotum voor 90% of meer heeft benut, gaat
 hij , door middel van een kennisgeving aan de Commis­
 sie, onverwijld over tot opneming, voor zover in de
 reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is,
 van een derde quotum, gelijk aan 7,5% van zijn aan­
 vankelijk quotum, eventueel op de volgende eenheid
 naar boven afgerond .
 3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
 zijn tweede quotum , het door hem opgenomen derde
 quotum voor 90% of meer heeft benul, gaat hij , vol­
 gens lid 2, over tot opneming van een vierde quotum ,
 dat gelijk is aan het derde.
 Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
 uitgeput.
 4. In afwijking van het bepaalde in dc leden 1 tot en
 met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming
 van geringere hoeveelheden dan de in die leden vast­
 gestelde quota , wanneer er aanleiding is om aan te
 nemen da ; die quota wellicht niet geheel zullen worden
 benut. Zij delen aan dc Commissie de redenen mee
 die tot toepassing van dc bepalingen van het onder­
 havige lid hebben geleid .
                         Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
gelden tót en met 31 december 1974 .
                         Artikel 5
Indien een Lid-Staat op 15 september 1974 zijn aan­
vankelijk quotum niet geheel heeft benut , stort hij
uiterlijk op 10 oktober 197^4 van de niet K-nutte hoe­
veelheid hel gedeelrc boven 20% van zijn aanvanke­
lijk quotum in de reserve terug. Hij kan een grotere
hoeveelheid terugstorten , wanneer er aanleiding is om
aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven .
Dc Lid-Staten geven uiterlijk op 10 oktober' 197if aan
de Commissie kennis van dc totale invoer van de be­
trokken produkten die tot en niet 15 september 1')"^
heeft plaatsgevonden en op het communautaire con­
tingent is afgeboekt, alsmede eventueel van het ge­
deelte van hun aanvankelijk quotum dat zij in dc re­
serve terugstorten .
                                                            • • • / • • •
 ---pagebreak---                                             - 6 -
                                      Artikel 6
              Ui* ComumMt' in.Mivit i'tu'k van dc doof dc Lid-Suiten
              overeenkomstig de ;iri ikclt-n 2 en 3 geopende quota
              en geeft , zodra do opgaven haat' bereiken , alle Lid-
              Staren kennis van de uitputtingsgrand van de reserve .
              Zij stelt de Lid-Statcn uiterlijk op 15 oktober 197Z| in
              kennis van tic stand der reserve na dc overeenkomstig
              artikel 5 verrichte terugstortingen .
              Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor dc re­
             serve volledig wordt uitgeput tot het nog beschik­
              bare overschot beperkt blijft en deelt daartoe aan de
              I.id-Staat clic dc laatste opneming verricht mede
              hoeveel dit overschot bedraagt.
                                      Artikel 7 ,
              1 . Dc: Lid-Staren treffen alle dienstige maatregelen
             opdat bij opening van tic met toepassing van artikel 3
             door hen opgenomen extra quota , dc door hen inge­
             voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
             worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in
              het communautaire contingent.
             2. De Lid-Statcn waarborgen aan de op hun grond­
             gebied gevestigde importeurs van de betrokken pro-
             duktcn vrije toegang tot dc luin toegekende quota .
             3 . Dc Lid-Statcn boeken de ingevoerde hoeveelheden
             op hun quota ai naar gelang dat de produkten bij de
             douane ten invoer tot verbruik worden aangegeven.
             4 . De uitputtingsgraad van de quota van de I.id-Sta-
             ten wordt vastgesteld op grond van dc ingevoerde
             hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn
             afgeboekt.
                                      Artikel S
             Dc Lid-Statcn stellen dc Commissie periodiek op dc
             hoogte van dc invoer van goederen uit Malta die daad­
             werkelijk op hun quotum is afgeboekt.
                                     Artikel 9
             Dc Lid-Staicn en de Commissie werken nauw samen
             om tc bereiken dat dc bepalingen van deze verordening
             worden nagekomen.
                                    Artikel 10
            Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1974 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen cn is rechtstreeks toepasselijk in
elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel,
                                                                       Voor de Raad
                                                                       De Voorzitter