CELEX: 52013PC0715
Language: lt
Date: 2013-10-17
Title: Pasiūlymas TARYBOS DIREKTYVA kuria iš dalies keičiama Direktyva 2009/71/EURATOMAS, kuria nustatoma Bendrijos branduolinių įrenginių branduolinės saugos sistema

|
			
		
		
		52013PC0715
		
			Pasiūlymas TARYBOS DIREKTYVA kuria iš dalies keičiama Direktyva 2009/71/EURATOMAS, kuria nustatoma Bendrijos branduolinių įrenginių branduolinės saugos sistema /* COM/2013/0715 final - 2013/0340 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
1.1.        Bendrosios aplinkybės
2011 m. Fukušimos Dajiči
branduolinėje elektrinėje įvykusi avarija padarė
didelę žalą aplinkai, ekonomikai ir visuomenei, taip pat
privertė susirūpinti dėl galimo jos poveikio nuo avarijos
nukentėjusių Japonijos gyventojų sveikatai. Avarija įvyko
dėl žemės drebėjimo ir milžiniško cunamio, tačiau ištyrus
avarijos priežastis paaiškėjo, kad katastrofišką baigtį
lėmė virtinė veiksnių, kuriuos buvo galima numatyti.
Atliekant Fukušimos branduolinės avarijos analizę nustatyta, kad buvo
neišspręstos ganėtinai svarbios ne kartą pasitaikiusios
techninės problemos ir kad nebuvo pašalinti įsisenėję
institucijų veiklos trūkumai, panašūs į tuos, kokie
nustatyti prieš kelis dešimtmečius vertinant Trijų mylių salos
ir Černobylio branduolines avarijas. Pastaroji branduolinė avarija
vėl pakirto visuomenės pasitikėjimą branduolinės
energetikos sauga, ypač tuomet, kai diskutuojama, ar branduolinė
energetika gali tvariai patenkinti pasaulinę energijos paklausą. 
Fukušimoje įvykusi branduolinė
avarija dar kartą atkreipė dėmesį į tai, kad nepaprastai
svarbu užtikrinti aukščiausio lygio branduolinę saugą Europos
Sąjungoje ir visame pasaulyje.
Beveik 30 % visos Europos Sąjungoje
pagaminamos elektros energijos yra branduolinės kilmės, be to,
branduolinėms elektrinėms tenka maždaug du trečdaliai visos
elektros energijos, kurią gaminant Europos Sąjungoje į
aplinką išskiriama mažai anglies dioksido. Europos Sąjungoje veikia
132 reaktoriai, arba beveik trečdalis iš 437 pasaulyje
veikiančių branduolinių reaktorių. Daug Europos
Sąjungos branduolinių elektrinių pastatytos prieš tris arba
keturis dešimtmečius pagal projektus ir saugos nuostatas, kurie nuo tada
buvo nuolat atnaujinami. 
Branduolinė saugos svarba Europos
Sąjungai ir jos gyventojams – milžiniška. Branduolinių avarijų
padariniai juntami ir už valstybės ribų. Tokios avarijos ne tik gali
padaryti daug žalos branduolinės elektrinės darbuotojų ir
gyventojų sveikatai, bet ir labai paveikti ekonomiką. Todėl ir visuomenei,
ir ekonomikai svarbu, kad taikant aukštus branduolinės saugos standartus
ir garantuojant gerą reguliavimo priežiūros kokybę
būtų mažinama branduolinės avarijos ES valstybėse
narėse rizika. 
Po branduolinės avarijos Fukušimoje ES
nedelsdama ėmėsi veiksmų.
Vadovaudamasi 2011 m. kovo 24–25 d.
Europos Vadovų Tarybos suteiktais įgaliojimais[1] Europos Komisija kartu su
Europos branduolinės saugos reguliavimo institucijų grupe (ENSREG)
ėmėsi ES lygmens nuodugnaus branduolinių elektrinių rizikos
ir saugos vertinimo (testavimo nepalankiausiomis sąlygomis). Testavimas
nepalankiausiomis sąlygomis apibrėžtas kaip tikslinis pakartotinis
branduolinių elektrinių saugos atsargos vertinimas atsižvelgiant
į po Fukušimos įvykių įgytą patirtį, susijęs
su ekstremaliais gamtos reiškiniais, dėl kurių gali kilti
grėsmė elektrinės saugos funkcijoms. Toks testavimas atliktas
visose keturiolikoje branduolines elektrines eksploatuojančių ES
valstybių narių[2],
taip pat ir Lietuvoje[3].
Šveicarija, Ukraina ir Kroatija visateisiškai dalyvavo atliekant ES
testavimą nepalankiausiomis sąlygomis ir tarpusavio vertinimą
(Direktyvoje 2009/71/Euratomas – „ekspertinis įvertinimas“), o kitos
kaimyninės šalys (pavyzdžiui, Turkija, Baltarusija ir Armėnija), sutikusios
taikyti tą pačią metodiką, dirba pagal kitokį
grafiką. Testavimas nepalankiausiomis sąlygomis pradėtas
2011 m.: branduolines elektrines eksploatuojantys subjektai atliko savo
veiklos vertinimus, o nacionalinės reguliavimo institucijos parengė nacionalines
ataskaitas. 2011 m. lapkričio mėn. pirminės išvados
pateiktos Komisijos komunikate dėl tarpinės
testavimo nepalankiausiomis sąlygomis ataskaitos[4], o nuo 2012 m.
sausio iki balandžio mėn. ES lygmeniu buvo atliekamas plataus masto
tarpusavio vertinimas. ENSREG tarpusavio vertinimo valdyba pateikė
apžvalginę ataskaitą[5],
o ENSREG ją patvirtino. Be to, ENSREG taip pat susitarė dėl
veiksmų plano[6],
kuriame numatyti tolesni veiksmai, susiję su tarpusavio vertinimo
rekomendacijų įgyvendinimu. 2012 m. spalio mėn. Komisija
paskelbė komunikatą dėl galutinės testavimo
nepalankiausiomis sąlygomis ataskaitos[7].
Laikantis ENSREG veiksmų plano reikalavimų parengti nacionaliniai
veiksmų planai[8],
susiję su patirtimi, įgyta po Fukušimos avarijos, ir su testavimo
nepalankiausiomis sąlygomis tarpusavio vertinimo rekomendacijomis, o
tų planų turinys ir tai, kaip jie įgyvendinami, analizuota
2013 m. balandžio mėn. surengtame praktiniame seminare.
Suvestinė seminaro ataskaita turėtų būti pristatyta per
2013 m. antrąją ENSREG branduolinės saugos Europoje konferenciją[9]. Be to, siekdama užtikrinti,
kad po testavimo nepalankiausiomis sąlygomis būtų imtasi
tinkamų paskesnių veiksmų, Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama
su ENSREG, parengs konsoliduotą testavimo nepalankiausiomis sąlygomis
rekomendacijų įgyvendinimo ataskaitą. Ji turėtų
būti parengta 2014 m. birželio mėn. ir perduota Europos
Vadovų Tarybai. 
Teisėkūros srityje 2011 m. kovo
mėn. Europos Komisija gavo iš Europos Vadovų Tarybos aiškius
įgaliojimus „persvarstyti branduolinių įrenginių saugos
teisinę ir reguliavimo sistemą“ ir prireikus pasiūlyti
naujų patobulinimų. 
Europos Parlamentas taip pat paragino
persvarstyti teisės aktus. 2011 m. rezoliucijoje dėl
2020 m. ir vėlesnio laikotarpio energetikos infrastruktūros
prioritetų[10]
jis pareiškė, kad „būsimos teisėkūros iniciatyvos, skirtos
bendrai branduolinės saugos sistemai sukurti, yra itin svarbios siekiant
nuolat tobulinti saugos standartus Europoje“. Be to, 2011 m. rezoliucijoje
dėl Komisijos 2012 m. darbo programos rengimo[11] Parlamentas paragino „skubiai
persvarstyti branduolinės saugos direktyvą, siekiant ją
sustiprinti, visų pirma atsižvelgiant į po Fukušimos avarijos vykdomo
testavimo nepalankiausiomis sąlygomis rezultatus“. Visai neseniai
2013 m. rezoliucijoje dėl testavimo nepalankiausiomis sąlygomis[12] jis pareiškė, kad
persvarstymas „dėl savo pobūdžio turėtų būti
ambicingas“ ir kad atliekant persvarstymą būtų iš esmės
patobulintos šios sritys: „saugos procedūros ir sistema, visų pirma
apibrėžus ir įgyvendinus privalomus branduolinės saugos
standartus, atspindinčius pažangiausią ES patirtį techniniu,
reguliavimo ir eksploatavimo aspektais, taip pat gerinti branduolinės
energetikos reguliavimo institucijų vaidmenį ir išteklius, ypač
didinti jų nepriklausomumą, atvirumą ir skaidrumą, kartu
sutvirtinant stebėseną ir tarpusavio vertinimus“.
Europos ekonomikos ir socialinių
reikalų komitetas 2012 m. nuomonėje dėl Komisijos komunikato dėl galutinės
testavimo nepalankiausiomis sąlygomis ataskaitos[13] palaiko
„Komisijos ketinimą iš esmės peržiūrėti Branduolinės
saugos direktyvą“.
Reaguodama į tai, kad Europos Vadovų
Taryba jai suteikė įgaliojimus, ir į kitų ES
institucijų ir įstaigų raginimus, Komisija pradėjo
išsamią analizę ir konsultacijas, kurių tikslas – nustatyti
teisinio reguliavimo sritis ir mechanizmus. Vykdydama šią veiklą
Komisija surengė atviras internetines konsultacijas su visuomene
(2011 m. gruodžio mėn. – 2012 m. vasario mėn.), kurias
papildė plataus masto dialogas su suinteresuotosiomis šalimis.
2011 ir
2012 m. testavimo nepalankiausiomis sąlygomis komunikatuose pateikta
nuorodų į galimas teisės aktų tobulinimo sritis.
Todėl, atsižvelgiant į dabar galiojančią Tarybos
direktyvą 2009/71/Euratomas, kuria nustatoma Bendrijos branduolinių
įrenginių branduolinės saugos sistema[14] (toliau – Branduolinės
saugos direktyva), 2012 m. komunikate aptariamos saugos
procedūrų ir sistemų sritys, branduolinės energetikos
reguliavimo institucijų vaidmuo ir priemonės, atvirumas ir
skaidrumas, stebėsena ir tikrinimas. 
Be to, 2012 m. Komisijos tarnybos
parengė labai įvairiais informacijos šaltiniais grindžiamą
poveikio vertinimą, kuriame atsižvelgiama į ES ir tarptautiniu mastu
po Fukušimos avarijos branduolinės energetikos srityje įvykusius
pokyčius.
Tuo pagrindu parengtas direktyvos, kuria iš
dalies keičiama branduolinės saugos direktyva, pasiūlymas. Jame
atsižvelgta į Euratomo sutarties 31 straipsnyje minimos mokslo
ekspertų grupės pateiktą informaciją ir specialiąsias
žinias, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę
ir į plataus masto konsultacijas su nacionalinių branduolinės
energetikos reguliavimo institucijų, kurias vienija ENSREG, aukšto lygio
atstovais.
1.2.        Pasiūlymo pagrindas ir
tikslai
Dabar galiojanti
Branduolinės saugos direktyva – tai svarbus žingsnis į priekį.
Tačiau, atsižvelgiant į tai, kad branduolinė sauga turi
būti nuolatos didinama, taip pat siekiant, be kita ko, panaudoti su
Fukušimos branduoline avarija susijusią patirtį ir po tos avarijos
atlikto testavimo nepalankiausiomis sąlygomis rezultatus, reikėjo pakartotinai
apsvarstyti esamų nuostatų pakankamumą. 
Fukušimos branduolinė avarija
parodė, kad gerai žinomas prieš kelis dešimtmečius įvykusių
avarijų pamokas kai kurie branduolinės pramonės sektoriaus
atstovai savo noru praktiškai nepritaikė, o reguliavimo institucijos
neužtikrino deramos priežiūros – net tokioje šalyje kaip Japonija,
kurioje, kaip manyta, taikyti itin aukšti pramonės ir branduolinės
saugos standartai. Todėl techninius ir organizacinius su šios avarijos
analize susijusius klausimus reikia apsvarstyti nuodugniau.
Europoje atlikus testavimą
nepalankiausiomis sąlygomis nustatyta, kad metodai, kuriais valstybės
narės užtikrina išsamų ir skaidrų svarbiausių saugos
problemų nustatymą ir valdymą, tebėra skirtingi. Be to, testavimas
nepalankiausiomis sąlygomis aiškiai parodė, kad visų už
branduolinę saugą atsakančių subjektų bendradarbiavimo
ir jų veiklos koordinavimo mechanizmai, pavyzdžiui, tarpusavio vertinimai,
yra labai naudingi. 
Be to, per viešus susitikimus, kurie buvo
rengiami atliekant testavimą nepalankiausiomis sąlygomis, buvo
išsakyti prašymai vertinimo procedūrą taip pat taikyti avarinės
parengties ir reagavimo priemonėms.
Todėl, Komisijos manymu,
reikėtų iš dalies pakeisti, sustiprinti ir papildyti
Branduolinės saugos direktyvą, techninius tobulinimus derinant su platesnio
pobūdžio saugos aspektais, pavyzdžiui, valdymu, skaidrumu ir branduolinio
įrenginio aikštelėje taikomomis avarinės parengties ir reagavimo
priemonėmis.
Siūlomais pakeitimais siekiama
patobulinti branduolinės saugos reguliavimo Europos Sąjungoje sistemą,
visų pirma:
–              
stiprinti nacionalinių reguliavimo
institucijų vaidmenį ir faktinį nepriklausomumą;
–              
didinti branduolinės saugos klausimų
skaidrumą;
–              
stiprinti esamus principus ir numatyti naujus
bendruosius branduolinės saugos tikslus ir reikalavimus, susijusius su
konkrečiais techniniais klausimais, apimančiais visą
branduolinių įrenginių (visų pirma, branduolinių
elektrinių) gyvavimo ciklą;
–              
stiprinti stebėseną ir keitimąsi
patirtimi, šiuo tikslu sukuriant europinę tarpusavio vertinimų
sistemą;
–              
sukurti ES mastu suderintų branduolinės
saugos gairių rengimo mechanizmą.
1.3.        Branduolinės saugos
srityje taikomi ES teisės aktai
Po to, kai ES
Teisingumo Teismas Byloje 29/99[15]
patvirtino, kad radiacinė sauga ir branduolinė sauga yra iš
esmės susijusios, taigi ir tai, kad Euratomo bendrija yra kompetentinga
teisės aktais reguliuoti branduolinės saugos sritį,
Branduolinės saugos direktyva yra pirmoji ES lygmens teminė teisiškai
privaloma priemonė[16].
Toje direktyvoje nustatoma teisiškai privaloma sistema, grindžiama pripažintais
principais ir įpareigojimais, įtvirtintais pagrindiniuose
tarptautiniuose teisės aktuose, t. y. Branduolinės saugos
konvencijoje[17]
ir Saugos pagrinduose[18],
kuriuos parengė Tarptautinė atominės energijos agentūra
(TATENA). 
1.4.        Derėjimas su kitomis
politikos sritimis
Euratomo branduolinės saugos teisės
aktai daugiausia susiję su Euratomo teisės aktais dėl
radiacinės saugos, kurių pagrindas – Pagrindinių saugos
standartų direktyva[19],
nes tais Euratomo teisės aktais siekiama užtikrinti darbuotojų ir plačiosios
visuomenės apsaugą nuo jonizuojančiosios spinduliuotės.
Neįmanoma apsaugoti darbuotojų ir plačiosios visuomenės nuo
jonizuojančiosios spinduliuotės pavojų, jei nėra
kontroliuojami galimai pavojingi tos spinduliuotės šaltiniai.
Branduolinė sauga taip pat nepaprastai
svarbi bendrai prevencijai, parengčiai nelaimėms valstybėse
narėse ir reagavimui į tas nelaimes. Taigi branduolinės saugos
direktyva glaudžiai susijusi su Sąjungos civilinės saugos mechanizmu[20], t. y. ES
bendradarbiavimo šioje srityje sistema, įskaitant reagavimą į
radiacines nelaimes Sąjungoje ir už jos ribų.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
2.1.        Konsultacijos su
suinteresuotosiomis šalimis
Po Fukušimos branduolinės avarijos
Komisija pradėjo plataus masto skaidrų dialogą su
įvairiomis suinteresuotosiomis šalimis ir visuomene: kaip viena iš tokio
dialogo priemonių buvo inicijuotos atviros internetinės
konsultacijos, grindžiamos Komisijos būtiniausiais konsultavimosi
standartais[21].

Per internetines viešas konsultacijas, kuriomis
siekta sulaukti nuomonių apie dabartinės Euratomo
branduolinės saugos teisinės sistemos stiprinimą, gauta atsiliepimų iš
branduolinės energetikos reguliavimo institucijų, kitų
viešų institucijų, bendrovių, nevyriausybinių
organizacijų ir fizinių asmenų. Per šias konsultacijas sulaukta
pačių įvairiausių suinteresuotųjų šalių
nuomonių. Iš bendrų rezultatų matyti, kad daugiau kaip
90 % respondentų sutinka, kad Euratomo branduolinės saugos
sistema ir bendrų taisyklių nustatymas ES valstybėms narėms
yra svarbūs, o 76 % pritaria būtinybei sustiprinti esamą
saugos teisinę sistemą. 
Iš
įvairių suinteresuotųjų šalių (pavyzdžiui,
branduolinės energetikos reguliavimo institucijų, kitų valdžios
institucijų, bendrovių, pramonės asociacijų ir
nevyriausybinių organizacijų) Komisija taip pat gavo raštiškų
atsiliepimų ir per posėdžius parengtų dokumentų. Be to,
Komisija kartu su ENSREG surengė konferencijas ir viešas diskusijas,
kurių tema buvo testavimo nepalankiausiomis sąlygomis procesas,
tarpiniai ir galutiniai rezultatai, o tose konferencijose ir diskusijose
dalyvavo labai įvairios suinteresuotosios šalys (įskaitant
nevyriausybines organizacijas)[22].

Taip pat
konsultuotasi su Europos socialiniais partneriais, dalyvaujančiais
Elektros energijos sektorinio socialinio dialogo komitete. Per konsultacijas
socialiniai partneriai pabrėžė Euratomo branduolinės saugos
teisinės sistemos vaidmenį nustatant bendras valstybėms
narėms taisykles. 
Ypatingas vaidmuo
tenka ENSREG, kuri yra subūrusi nacionalinių kompetentingų
branduolinės energetikos reguliavimo institucijų iš visų ES
valstybių narių (ir turinčių branduolinius įrenginius,
ir jų neturinčių) aukšto lygio atstovus, ir todėl yra
išskirtinio pobūdžio specialistų grupė. Iš ENSREG gauta labai
išsamios informacijos ir į tą informaciją atsižvelgta. 
Laikydamasi
Euratomo sutartyje nustatytos tvarkos Komisija konsultavosi su mokslo
ekspertų grupe, sudaryta pagal 31 straipsnį. Ekspertai palankiai
įvertino Komisijos siūlymą iš dalies pakeisti Branduolinės
saugos direktyvą ir pateikė pasiūlymų, kaip sustiprinti
ryšį su radiacinės saugos teisės aktais. 
Savo
nuomonėje dėl pasiūlymo projekto pagal Euratomo sutarties 31
straipsnį[23]
Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas palankiai vertina
tai, kad Komisija skubiai ėmėsi veiksmų, kad pateiktų
pasiūlymą iš dalies pakeisti Branduolinės saugos direktyvą.
Komitetas džiaugiasi, kad šiame pasiūlyme atsižvelgta į kelias
problemas, kurias jis buvo iškėlęs savo ankstesnėse
nuomonėse dėl branduolinės saugos. Visų pirma, jis
palankiai vertina didesnį valstybėse narėse taikomos tvarkos
vienodinimą, tai, kad aiškiau nustatomi reguliavimo įpareigojimai,
kompetencija ir gebėjimai, numatomas didesnis nacionalinių
reguliavimo institucijų nepriklausomumas bei tai, kad numatomi veiksmai,
susiję su avarine parengtimi ir reagavimu branduolinio įrenginio
aikštelėje.  Komitetas taip pat palankiai vertina tai, kad numatoma
griežčiau užtikrinti bendrąjį  skaidrumą. Pabrėždamas,
kad naujieji teisiniai reikalavimai turėtų būti tikrai
būtini, proporcingi ir užtikrinti visuomenės saugą, Komitetas
palankiai vertina deramą pusiausvyrą, kuri tuo klausimu užtikrinta iš
dalies keičiančiojoje direktyvoje. 
Komitetas
pasiūlė  sugriežtinti su tam tikromis sritimis susijusias
pasiūlymo projekto nuostatas ir rekomendavo įpareigoti
valstybes nares užtikrinti, kad būtų sukurti dalyvavimu grindžiami
procesai, kurie užtikrintų aktyvesnį visuomenės dalyvavimą
planavimo, peržiūros ir sprendimų priėmimo procedūrose. 
Šiuo atžvilgiu Komisija įsitikinusi, kad visuomenės vaidmuo priimant
reguliavimo srities sprendimus  užtikrinamas į pasiūlymą
įtrauktu reikalavimu, kad visuomenė veiksmingai dalyvautų
licencijuojant branduolinius įrenginius. 
Vadovaujantis 
Euratomo sutarties 31 straipsnyje nustatyta tvarka, konsultacijos su Europos
ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl pasiūlymo
projekto buvo būtina sąlyga, kad Komisija priimtų galutinį
pasiūlymą. 
2.2.        Poveikio vertinimas
2012 m. parengtas poveikio vertinimas.
Tame poveikio vertinime analizuojami uždaviniai, susiję su deramo lygio
branduolinės saugos užtikrinimu Europos Sąjungoje. Jame nustatomi
bendrieji ir konkretūs tikslai, kaip didinti branduolinių
avarijų prevenciją ir veiksmingiau likviduoti jų padarinius.
Siūlomos ir analizuojamos tam tikros galimos politikos priemonės –
nuo jokių priemonių nesiėmimo iki gilesnių reformų.
Kiekviena galima politikos priemonė įvertinta pagal
prognozuojamą jos poveikį saugai, ekonomikai, aplinkai ir socialinį
poveikį.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
3.1.        Teisinis pagrindas
Bet koks
teisės akto pakeitimas turėtų būti grindžiamas
dabartinės Branduolinės saugos direktyvos principais ir
turėtų juos sustiprinti. Teisinis pagrindas tebėra tas pats –
Euratomo sutarties 31 ir 32 straipsniai.
3.2.        Subsidiarumas ir proporcingumas
Pasiūlymu
siekiama dar labiau sustiprinti kompetentingų reguliavimo institucijų
vaidmenį ir nepriklausomumą, nes akivaizdu, kad tik stiprios
reguliavimo institucijos, turinčios visus reikiamus įgaliojimus ir
nepriklausomumo garantijas, gali prižiūrėti ir užtikrinti saugų
branduolinių įrenginių eksploatavimą Europos
Sąjungoje. Atsižvelgiant į tai, kad branduolinės avarijos
poveikis gali būti tarpvalstybinis, reguliavimo institucijos skatinamos
glaudžiai bendradarbiauti ir keistis informacija. 
Kadangi
branduolinių avarijų padariniai būna plataus masto ir ypač
atsižvelgiant į tai, kad tokiais atvejais visuomenė turi būti
informuojama, labai svarbu laikytis ES mastu suderintos skaidrumo strategijos.
Tokia strategija gali padėti užtikrinti, kad visuomenė – nepaisant
valstybinių sienų – būtų tinkamai informuojama visais
svarbiais su branduoline sauga susijusiais klausimais. Todėl esamos
direktyvos nuostatos atitinkamai pakeistos.
Europoje atlikus
testavimą nepalankiausiomis sąlygomis nustatyta ne tik tai, kad
svarbiausių saugos problemų išsamaus ir skaidraus nustatymo ir
valdymo užtikrinimas valstybėse narėse vis dar skiriasi, bet ir tai,
kad tebėra tam tikrų spragų. Todėl Branduolinės saugos
direktyva sustiprinama – į ją įtraukiami tam tikri bendri
tikslai, siekiant ES mastu suderinti branduolinės saugos strategijas. Be
to, Fukušimos branduolinės avarijos patirtis ir vertingos įžvalgos,
kurių suteikė testavimas nepalankiausiomis sąlygomis, aiškiai
parodė, kad keitimasis informacija ir tarpusavio vertinimai – tai svarbus
elementas, galintis užtikrinti veiksmingą ir nuolatinį bet kokios
saugos tvarkos įgyvendinimą. 
Pagal proporcingumo
principą siūlomu teisės aktu nesiekiama daugiau, nei reikalinga
nustatytiems tikslams pasiekti. Be to, atsižvelgiant į tai, kad
padėtis valstybėse narėse skiriasi, nuostatų taikymo
atžvilgiu laikomasi lankstaus ir proporcingo metodo. Apibrėžiamas
mechanizmas, pagal kurį valstybės narės kartu rengia ES lygmens
technines gaires ir kuriame ypač atsižvelgiama į proporcingumo
principą ir panaudojamos reguliavimo ekspertų žinios bei
praktinė patirtis. 
Tai, ar nuostatos turi būti taikomos ir
koks turi būti jų taikymo mastas, sprendžiama pagal branduolinio
įrenginio tipą. Todėl įgyvendindamos šias nuostatas
valstybės narės turėtų taikyti proporcingumo principą
– atsižvelgti į konkrečių tipų branduolinių
įrenginių keliamą riziką.
3.3.        Teisiniai pasiūlymo
aspektai
Vadovaujantis bendru tikslu – nuolatos didinti
saugą ir tobulinti jos reguliavimą ES lygmeniu – pasiūlyme
pateikiama naujų nuostatų arba sustiprinamos esamos branduolinės
saugos direktyvos nuostatos. Konkreti informacija apie pagrindinius
siūlomus branduolinės saugos direktyvos pakeitimus pateikiama toliau.
Tikslai
1 straipsnis papildomas nauju tikslu, siekiant
užtikrinti, kad visais branduolinių įrenginių gyvavimo ciklo
etapais (aikštelės parinkimo, projektavimo, statybos, perdavimo
eksploatuoti, eksploatavimo ir eksploatavimo nutraukimo) būtų
išvengta radioaktyviųjų medžiagų išmetimo.
Apibrėžtys
3 straipsnyje
pateikiamos naujos apibrėžtys, kuriose apibūdinami naujose nuostatose
vartojami terminai, pavyzdžiui, „avarija“, „anomalusis įvykis“,
„projektavimo duomenų sąvadas“, „projektinė avarija“,
„neprojektinė avarija“, „periodinis saugos persvarstymas“. Šios
apibrėžtys suderintos su tarptautine terminija, pavyzdžiui, TATENOS saugos
žodynėliu.
Teisėkūros,
reguliavimo ir organizacinė sistema
4 straipsnis iš
dalies keičiamas, siekiant aiškiau išdėstyti pagrindinius
nacionalinės sistemos elementus. Pavyzdžiui, nurodoma, kad 4 straipsnio 1
dalies a punkte minimi nacionaliniai saugos reikalavimai būtų taikomi
visais branduolinių įrenginių gyvavimo ciklo etapais. 
Kompetentinga reguliavimo institucija
(faktinis nepriklausomumas, reguliavimo vaidmuo) 
Branduolinės saugos direktyvoje (5
straipsnio 2 dalyje) nustatytos tik būtiniausios nuostatos, kuriomis
remiantis užtikrinamas nacionalinių kompetentingų reguliavimo
institucijų nepriklausomumas. Šios nuostatos sustiprintos pagal naujausias
tarptautines gaires[24],
nustačius tvirtus ir veiksmingus lyginamuosius kriterijus ir reikalavimus,
siekiant garantuoti faktinį reguliavimo institucijų
nepriklausomumą. Į naujus reikalavimus įtraukti reikalavimai
užtikrinti faktinį sprendimų priėmimo nepriklausomumą, turėti
nuosavų biudžeto asignavimų ir įgyvendinti reikalavimus
autonomiškai; aiškūs reikalavimai dėl darbuotojų skyrimo į
pareigas ir atleidimo iš jų, interesų konfliktų vengimo ir
sprendimo, taip pat darbuotojų, turinčių reikiamą
kvalifikaciją, patirties ir specialiųjų žinių,
skaičiaus.
Branduolinės
saugos direktyvoje (5 straipsnio 2 dalyje) bendrai nurodoma pagrindinė
kompetentingų reguliavimo institucijų kompetencija. Pakeitimo
pasiūlyme šios nuostatos sukonkretinamos dar labiau, kad reguliavimo
institucijos turėtų reikiamų įgaliojimų vykdyti
griežtą reguliavimo priežiūrą. Šiuo tikslu pagrindinė
kompetentingos reguliavimo institucijos užduotis – nustatyti nacionalinius
branduolinės saugos reikalavimus – įtraukiama į dabartinę
reguliavimo kompetenciją. 
Skaidrumas 
Branduolinės saugos direktyvos 8 straipsnio
dabartinės nuostatos susijusios tik su bendraisiais reikalavimais dėl
visuomenės informavimo. Be to, šiame straipsnyje nenustatoma jokių
įpareigojimų licencijos turėtojui, kuriam tenka didžiausia
atsakomybė už branduolinę saugą. Šioms spragoms panaikinti
esamos nuostatos pakeitimo pasiūlyme išplėstos ir sukonkretintos. Ir
kompetentingai reguliavimo institucijai, ir licencijos turėtojui
nustatomas reikalavimas parengti skaidrumo strategiją, kuri apimtų
informacijos teikimą įprastomis branduolinių įrenginių
eksploatavimo sąlygomis, taip pat informacijos teikimą avarijos arba
anomaliojo įvykio sąlygomis. Aiškiai įtvirtinamas
visuomenės vaidmuo nustačius reikalavimą, kad visuomenė
veiksmingai dalyvautų licencijuojant branduolinius įrenginius. Per
neseniai su ekspertais surengtus susitikimus[25],
per kuriuos buvo keičiamasi branduolinės saugos informacija,
pasitvirtino nuomonė, kad visuomenė, veiksmingai dalyvaudama
sprendimų priėmimo procese, gali atlikti labai svarbų
vaidmenį ir kad į jos nuomonę, remiantis Orhuso konvencijos[26] nuostatomis, turėtų
būti atsižvelgiama. 
Branduolinės saugos tikslai 
Dabartinėje
branduolinės saugos direktyvoje nenustatyta konkrečių
reikalavimų skirtingiems branduolinių įrenginių gyvavimo
ciklo etapams. Todėl, pavyzdžiui, rizika, susijusi su branduolinės
saugos problemomis, kurios nustatytos atliekant Fukušimos avarijos
analizę, o vėliu – ir testavimą nepalankiausiomis
sąlygomis, nėra aiškiai nurodyta ir aptarta dabartinės
direktyvos nuostatose, pavyzdžiui: 
·              
būtinybė įvertinti branduolinių
įrenginių aikštelės tinkamumą, atsižvelgiant į
išorinių pavojų prevencijos (kai tai įmanoma) ir jų
minimizavimo veiksnius;
·              
būtinybė nuolatos pakartotinai vertinti
tokių pavojų tikimybę ir jų poveikį atliekant
periodinius saugos persvarstymus ir atitinkamai persvarstyti kiekvieno
branduolinio įrenginio projektavimo duomenų sąvadą – taip
pat ir tais atvejais, kai svarstomas galimas eksploatavimo pratęsimas;
·              
būtinybė grįsti rizikos vertinimus,
įskaitant išorinių įvykių rizikos vertinimus, metodais,
atspindinčiais mokslo pažangą, ir taip užtikrinti, kad sauga
būtų nuolatos didinama. 
Pagal nuolatinio
branduolinės saugos didinimo principą pakeitimo pasiūlyme
branduoliniams įrenginiams nustatomi bendrieji saugos tikslai (8a
straipsnis). Tie tikslai grindžiami WENRA padaryta pažanga naujiems
branduoliniams įrenginiams nustatant saugos tikslus. 
Kad būtų pasiekti šie aukšti saugos
tikslai, numatomos išsamesnės nuostatos dėl branduolinių
įrenginių skirtingų gyvavimo ciklo etapų (8b straipsnis). 
Be to, kad tas nuostatas būtų galima
nuosekliai įgyvendinti, 8c straipsnyje nustatomi metodiniai reikalavimai
dėl branduolinių įrenginių aikštelės parinkimo,
projektavimo, statybos, perdavimo eksploatuoti, eksploatavimo ir eksploatavimo
nutraukimo.
Toks metodas
nacionalinėms sistemoms suteikia lankstumo: nustatomi aukšto lygio
tikslai, kuriuos turi atitikti nacionaliniai teisės aktai, laikantis
nuolatinio branduolinės saugos didinimo principo. Pavyzdžiui, tais
atvejais, kai valstybės narės, remdamosi didelių avarijų
patirtimi, turi atnaujinti savo branduolinius įrenginius, kad
padidintų jų saugą, (pavyzdžiui tais atvejais, kai reikia
saugiai sumažinti reaktoriaus apsauginio gaubto slėgį avarijos atveju
(naudojant filtruojamąsias apsauginio gaubto slėgio mažinimo sistemas
ar kitus metodus)), valstybėms narėms paliekama galimybė rinktis
iš galimų inžinerinių sprendimų. 
Avarinė parengtis ir reagavimas
branduolinio įrenginio aikštelėje
Į pakeitimo pasiūlymą
įtraukta nuostatų dėl avarinės parengties ir reagavimo
branduolinio įrenginio aikštelėje, nes dabartinėje direktyvoje
tokių priemonių nenumatyta. Naujosiose nuostatose pateikta
nuorodų dėl planavimo ir organizacinių priemonių, kuriomis
turėtų pasirūpinti licencijos turėtojas (8d straipsnis).
Pavyzdžiui, vienas iš naujų pakeitimo pasiūlyme nustatytų
reikalavimų: branduolinio įrenginio aikštelėje turi būti
įsteigtas nuo išorinių įvykių ir didelių avarijų
poveikio (įskaitant radiacinį poveikį) apsaugotas avarinių
situacijų valdymo centras, be to, jame turi būti pakankamai medžiagų
didelių avarijų padariniams likviduoti. 
Tarpusavio vertinimai
Branduolinės saugos direktyvos 9
straipsnio 3 dalies nuostatose numatytas reikalavimas rengti periodinius savo
veiklos vertinimus, susijusius su valstybių narių nacionalinėmis
sistemomis ir kompetentingų reguliavimo institucijų veikla, be to,
nustatomas įpareigojimas tam tikroms sritims taikyti tarptautinį
tarpusavio vertinimą. Ši koncepcija išlieka nepakitusi (8e straipsnio 1
dalis).
Į pakeitimo pasiūlymą
įtraukta naujų nuostatų dėl savo veiklos vertinimų ir
branduoliniams įrenginiams taikomų tarpusavio vertinimų, kurie
skirti branduolinės saugos temoms. Tas temas bendrai
parenka valstybės narės, glaudžiai koordinuodamos veiksmus su Komisija, ir jos yra susijusios su visais
branduolinių įrenginių gyvavimo ciklo etapais (vienas iš
pavyzdžių – minėtasis apsauginio gaubto slėgio mažinimas
didelės avarijos atveju, kai siekiama išvengti vandenilio sprogimo). Jeigu
valstybėms narėms nepavyksta kartu pasirinkti bent vienos temos,
Europos Komisija turėtų parinkti vieną ar kelias temas, kurios
bus analizuojamos per tarpusavio vertinimus. Be to, kiekviena valstybė
narė turi nustatyti po tarpusavio vertinimo pateiktų techninių
rekomendacijų įgyvendinimo metodiką. Jeigu
Komisija konstatuoja, kad labai nukrypstama nuo techninių
rekomendacijų, pateiktų užbaigus tarpusavio vertinimą, arba
vėluojama jas įgyvendinti, Komisija ragina nesusijusių
valstybių narių kompetentingas reguliavimo institucijas surengti ir
atlikti patikrinimą, kad būtų galima susidaryti išsamią
nuomonę apie padėtį, ir informuoja atitinkamą valstybę
narę apie galimas priemones nustatytiems trūkumams pašalinti.
Jeigu įvyksta avarija, kurios padariniai
jaučiami už branduolinio įrenginio aikštelės ribų,
turėtų būti surengtas specialusis tarpusavio vertinimas. 
Šiuo nauju privalomu reguliavimo mechanizmu –
ES tarpusavio vertinimais (8e straipsnio 2–5 dalys) siekiama patikrinti
techninę atitiktį saugos tikslams kiekvienoje valstybėje
narėje.
Šios naujos direktyvos nuostatos dėl
tarpusavio vertinimo mechanizmo nedaro poveikio taisyklėms,
reglamentuojančioms pažeidimų procedūrą, kai valstybė
narė nevykdo įsipareigojimo pagal sutartis, kaip nustatyta Sutarties
dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 258, 259 ir 260 straipsniuose.
Proporcingas iš dalies pakeistos direktyvos
įgyvendinimas
Pakeitimo
pasiūlyme nustatyta, kad atvejai, kuriais taikomos iš dalies pakeistos
direktyvos nuostatos, ir tų nuostatų taikymo mastas priklauso nuo
branduolinio įrenginio tipo. Todėl įgyvendindamos šias nuostatas
valstybės narės turėtų taikyti proporcingumo principą
– atsižvelgti į konkrečių tipų branduolinių
įrenginių, kuriuos jos ketina statyti arba eksploatuoja, keliamą
riziką. Praktinio iš dalies pakeistos direktyvos įgyvendinimo
ataskaitų teikimas
Branduolinės saugos direktyvos
nuostatos dėl ataskaitų teikimo šiuo pasiūlymu nekeičiamos:
pirmųjų ataskaitų pateikimo
data išlieka ta pati – 2014 m. liepos 22 d. Tą dieną
valstybės narės turėtų pateikti esamų direktyvos
nuostatų įgyvendinimo ataskaitą. Tačiau teikdamos
antrąją įgyvendinimo ataskaitą (ne vėliau kaip
2017 m. liepos 22 d.) valstybės narės turėtų
pranešti apie iš dalies pakeistos Branduolinės saugos direktyvos
įgyvendinimą.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Pasiūlymas neturi
poveikio ES biudžetui.
5.           Aiškinamieji dokumentai
Pagal Bendrą valstybių narių ir
Komisijos politinį pareiškimą 2011 m. rugsėjo 28 d.
dėl aiškinamųjų dokumentų valstybės narės
pagrįstais atvejais įsipareigojo prie pranešimų apie
perkėlimo į nacionalinę teisę priemones pridėti
vieną ar daugiau dokumentų, kuriuose paaiškinamos direktyvos
sudėtinių dalių ir nacionalinių perkėlimo į
nacionalinę teisę priemonių atitinkamų dalių
sąsajos.
Šios direktyvos atveju Komisija laikosi
nuomonės, kad tokių dokumentų perdavimas yra pagrįstas
dėl toliau nurodytų priežasčių.
·                        
Iš dalies pakeistos branduolinės saugos
direktyvos perkėlimo į nacionalinės teisės aktus
sudėtingumas
Šiuo pasiūlymu Branduolinės saugos
direktyvos esamos nuostatos gerokai sugriežtinamos, be to, jame numatoma
naujų svarbių nuostatų keliose srityse. Todėl iš dalies
pakeistos direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę
sudėtingumą lemia tai, kad ta direktyva apima daug įvairių
aspektų, tarp kurių yra: reikalavimai taikyti branduolinių
įrenginių branduolinės saugos nacionalinę sistemą,
nacionalinių reguliavimo institucijų vaidmuo ir nepriklausomumas,
įpareigojimai licencijų turėtojams, branduolinės saugos
įgūdžiai, branduolinės saugos klausimų skaidrumas,
techniniai tikslai ir reikalavimai dėl branduolinių įrenginių
branduolinės saugos, avarinė parengtis ir reagavimas branduolinio
įrenginio aikštelėje, nuostatos dėl branduolinių
įrenginių nacionalinių vertinimų ir susijusių
teminių tarpusavio vertinimų. Be to, direktyvoje nustatomi
reikalavimai įvairioms valstybių narių įstaigoms ir
privatiems subjektams.
Todėl įvairūs pakeistoje
direktyvoje nustatyti įpareigojimai greičiausiai lems tai, kad
direktyvą bus sudėtinga perkelti į nacionalinės teisės
aktus. Branduolinės saugos direktyvos esamos nuostatos jau perkeltos
į kiekvienos valstybės narės teisę keliomis perkėlimo į
nacionalinę teisę priemonėmis, tačiau kai kuriose
valstybėse narėse tokių perkėlimo priemonių
skaičius viršija 15. Dėl naujų nuostatų, kurios bus
įtrauktos į esamą direktyvą šiuo pakeitimo pasiūlymu,
perkėlimo priemonių, apie kurias bus pranešta, skaičius
greičiausiai padidės. Be to, dėl branduolinės saugos
srities specifiškumo naudojamos įvairios perkėlimo priemonės,
apie kurias pranešama Komisijai: įstatymai, vyriausybės nutarimai,
ministrų įsakai, nacionalinių reguliavimo institucijų
instrukcijos ir sprendimai. 
Tokiomis aplinkybėmis būtinybė
turėti aiškinamuosius dokumentus, kuriuose būtų paaiškintas
pakeistos Branduolinės saugos direktyvos ir nacionalinių
perkėlimo priemonių atitinkamų dalių ryšys, yra akivaizdi.
·                        
Galiojantys nacionalinės teisės aktai 
Kai kuriose valstybėse narėse jau
taikomi teisės aktai atitinkamose srityse, kurias reglamentuoja į
šį pasiūlymą įtraukti pakeitimai. Todėl perkeliant
direktyvą į nacionalinės teisės aktus greičiausiai
teks pakeisti dabar galiojančius nacionalinės teisės aktus ir
priimti naujus. Todėl reikės aiškinamųjų dokumentų,
kuriuose būtų pateikta aiškios ir išsamios informacijos apie
perkėlimą į nacionalinę teisę.
·                        
Pagrindų direktyva
Siūlomais pakeitimais iš esmės
nekeičiamas Branduolinės saugos direktyvos „pagrindų direktyvos“
pobūdis. Iš dalies pakeistoje direktyvoje bendrieji principai ir
reikalavimai išlieka.
Kad Komisija galėtų kontroliuoti
direktyvos perkėlimą ir įgyvendinimą, ji turi žinoti,
kokiomis nacionalinėmis nuostatomis perkeliami iš dalies pakeistoje direktyvoje
nustatyti bendrieji principai ir reikalavimai. Pavyzdžiui, direktyvoje
nustatomi bendrieji saugos tikslai ir reikalavimai visų tipų
branduoliniams įrenginiams. Atsižvelgiant į labai platų šių
naujų saugos tikslų ir reikalavimų mastą, ir Komisijai, ir
visuomenei itin svarbu žinoti, kaip tie tikslai ir reikalavimai perkelti į
nacionalinę teisę.
PROPORCINGUMO PRINCIPAS
Reikalavimas pateikti aiškinamuosius
dokumentus valstybėms narėms gali tapti papildoma administracine
našta. Tačiau ši našta nėra neproporcinga, atsižvelgiant į
pakeistos Branduolinės saugos direktyvos tikslus ir dalyko
sudėtingumą. Be to, Komisija turi būti pajėgi veiksmingai
patikrinti, ar direktyva perkelta tinkamai. Mažesnę naštą sukeliančių
priemonių, kurios leistų veiksmingai atlikti patikrą,
atsižvelgiant į perkėlimo į nacionalinę teisę
sudėtingumą (gali būti priimta naujų teisės aktų
arba iš dalies pakeisti galiojantys teisės aktai), nėra. Taip pat
reikia paminėti, kad nemažai valstybių narių jau yra pateikusios
Komisijai aiškinamųjų dokumentų, susijusių su dabar
galiojančių Euratomo teisės aktų (dabartinės
Branduolinės saugos direktyvos ar kitų teisės aktų)
perkėlimu į nacionalinę teisę.
2013/0340 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS DIREKTYVA
kuria iš dalies keičiama Direktyva
2009/71/EURATOMAS, kuria nustatoma Bendrijos branduolinių
įrenginių branduolinės saugos sistema
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos atominės
energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 31 ir 32 straipsnius,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą, parengtą atsižvelgiant į Mokslo ir technikos
komiteto paskirtų valstybių narių mokslinių ekspertų
grupės pateiktą nuomonę,
atsižvelgdama į Europos Parlamento
nuomonę 
atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę, 
kadangi:
(1)       Europos atominės
energijos bendrijos steigimo sutarties (Euratomo sutarties) 2 straipsnio b
punkte numatyta, kad turi būti nustatyti vienodi saugos standartai,
kad būtų apsaugota darbuotojų ir plačiosios visuomenės
sveikata;
(2)       Euratomo sutarties 30 straipsnyje
numatyta, kad Europos atominės energijos bendrijoje (toliau – Bendrija)
turi būti nustatyti pagrindiniai darbuotojų ir plačiosios
visuomenės sveikatos apsaugos nuo jonizuojančiosios
spinduliuotės keliamos grėsmės standartai;
(3)       1996 m. gegužės 13 d.
Tarybos direktyvoje 96/29/Euratomas, nustatančioje pagrindinius
darbuotojų ir plačiosios visuomenės sveikatos apsaugos nuo
jonizuojančiosios spinduliuotės saugos standartus[27], nustatyti pagrindiniai saugos
standartai. Toje direktyvoje nustatomi radiacinės saugos sistemos
reikalavimai, įskaitant reikalavimus dėl spinduliuotės poveikio
pagrindimo ir optimizavimo, taip pat gyventojų apšvitos ir darbuotojų
apšvitos dozės ribojimo. Joje nustatyti reikalavimai kontroliuoti gyventojų
ir darbuotojų apšvitą įprastomis eksploatavimo sąlygomis ir
avarinėse situacijose. Direktyvos 96/29/Euratomas nuostatos papildytos
konkretesniais teisės aktais;
(4)       Europos Sąjungos
Teisingumo Teismas savo praktikoje[28]
pripažino, kad Bendrija ir valstybės narės turi bendrą
kompetenciją Branduolinės saugos konvencijos[29] reguliuojamose srityse;
(5)       2009 m. birželio
25 d. Tarybos direktyvoje 2009/71/Euratomas, kuria nustatoma Bendrijos
branduolinių įrenginių branduolinės saugos sistema[30], valstybėms narėms
nustatomi įpareigojimai sukurti ir taikyti branduolinės saugos
nacionalinę sistemą. Ta direktyva grindžiama pagrindinių
branduolinės saugos tarptautinių teisės aktų, t. y.
Branduolinės saugos konvencijos[31]
ir saugos pagrindų[32],
kuriuos parengė Tarptautinė atominės energijos agentūra
(TATENA), nuostatomis. Valstybės narės iki 2011 m. liepos
22 d. turėjo priimti ir įgyvendinti įstatymus ir kitus
teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi Direktyvos
2009/71/Euratomas;
(6)       2011 m. liepos
19 d. Tarybos direktyvoje 2011/70/Euratomas, kuria nustatoma panaudoto
branduolinio kuro ir radioaktyviųjų atliekų atsakingo ir saugaus
tvarkymo Bendrijos sistema[33],
valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sukurti ir taikyti
nacionalinę panaudoto kuro ir radioaktyviųjų atliekų
tvarkymo sistemą;
(7)       2007 m. gegužės
8 d. Tarybos išvadose dėl branduolinės saugos ir panaudoto
branduolinio kuro bei radioaktyviųjų atliekų saugaus tvarkymo[34] pažymima, kad „atsakomybė
dėl branduolinės saugos tenka kiekvienai valstybei narei;
atitinkamais atvejais jos imamasi ES struktūroje. Sprendimai dėl
saugos veiksmų ir branduolinių objektų priežiūra ir toliau
priklausys tik veiklos vykdytojų ir nacionalinių valdžios
institucijų kompetencijai.“;
(8)       atsižvelgiant į Tarybos
raginimą ES lygiu įsteigti aukšto lygio grupę, kaip nurodyta
minėtose 2007 m. gegužės 8 d. Tarybos išvadose,
2007 m. liepos 17 d. Komisijos sprendimu 2007/530/Euratomas dėl
Europos branduolinės saugos ir atliekų tvarkymo aukšto lygio
grupės sudarymo[35]
buvo įsteigta Europos branduolinės saugos reguliavimo
institucijų grupė (ENSREG), kurios užduotis yra padėti siekti
Bendrijos tikslų branduolinės saugos srityje;
(9)       2011 m. Fukušimoje
įvykusi branduolinė avarija vėl atkreipė viso pasaulio
dėmesį į priemones, kurių reikia rizikai kuo labiau
sumažinti ir aukščiausiam branduolinės saugos lygiui užtikrinti.
Vadovaudamasi 2011 m. kovo mėn. Europos Vadovų Tarybos
suteiktais įgaliojimais[36],
Komisija kartu su Europos branduolinės saugos reguliavimo institucijų
grupe (ENSREG) ES mastu atliko visapusišką ES branduolinių
elektrinių rizikos ir saugos vertinimą (testavimą
nepalankiausiomis sąlygomis). Iš rezultatų matyti, kad galimi tam
tikri dalyvaujančių šalių[37]
branduolinės saugos strategijų ir sektoriuje nusistovėjusios
praktikos patobulinimai;
(10)     be to, Europos Vadovų
Taryba taip pat įgaliojo Komisiją persvarstyti esamą
branduolinių įrenginių saugos teisinę ir reguliavimo
sistemą bei pasiūlyti patobulinimų, kurių gali
reikėti. Europos Vadovų Taryba taip pat pažymėjo, kad Europos
Sąjungoje reikėtų įgyvendinti aukščiausius
branduolinės saugos standartus ir nuolatos juos tobulinti;
(11)     pirminę nuomonę apie
galimas teisės aktų tobulinimo sritis Komisija pateikė
2011 m. lapkričio 24 d. Komunikate „Tarpinė ataskaita
dėl visapusiško ES branduolinių jėgainių rizikos ir saugos vertinimo
(testavimo nepalankiausiomis sąlygomis)“[38];

(12)     laikydamasi savo
bendrųjų konsultavimosi ir dialogo principų Komisija taip pat
surengė internetines viešas konsultacijas (nuo 2011 m. gruodžio
mėn. iki 2012 m. vasario mėn.), per kurias buvo galima pateikti
nuomonę apie tobulintinus Bendrijos branduolinės saugos sistemos
aspektus;
(13)     Komisija nustatė tam
tikrus pakartotinai svarstytinus dabartinės Direktyvos 2009/71/Euratomas
aspektus, kaip nurodyta 2012 m. spalio 4 d. Komisijos komunikate
Tarybai ir Europos Parlamentui dėl išsamaus Europos Sąjungos
branduolinių elektrinių rizikos ir saugos vertinimo (testavimo
nepalankiausiomis sąlygomis) ir susijusios veiklos[39];
(14)     nustatydama atitinkamus
tobulintinus aspektus Komisija atsižvelgė į Europos ir tarptautiniu
lygmeniu padarytą techninę pažangą, testavimo nepalankiausiomis
sąlygomis patirtį ir rezultatus, įvairių Fukušimos
branduolinės avarijos ataskaitų išvadas, nuomones, pareikštas per
viešas konsultacijas dėl Bendrijos teisinės sistemos tobulintinų
aspektų, nuomones, kurias pareiškė įvairios suinteresuotosios
šalys, įskaitant nacionalines kompetentingas reguliavimo institucijas,
sektoriaus atstovus ir pilietinę visuomenę, ir į rezultatus,
gautus atlikus pirminį perkėlimo į nacionalinę teisę
priemonių, kurių ėmėsi valstybės narės,
vertinimą;
(15)     stipri ir nepriklausoma
kompetentinga reguliavimo institucija yra viena iš pagrindinių Europos
branduolinės saugos reguliavimo sistemos sąlygų. Jos
nepriklausomumas ir naudojimasis savo įgaliojimais nešališkai ir skaidriai
– tai svarbiausi aukšto branduolinės saugos lygio užtikrinimo veiksniai.
Priimamiems objektyviems reguliavimo sprendimams ir įgyvendinimo
užtikrinimo priemonėms neturėtų būti daroma jokios
nederamos grėsmę saugai galinčios kelti išorinės
įtakos, pavyzdžiui, spaudimo, susijusio su kintančiomis
politinėmis, ekonominėmis ar visuomenės sąlygomis, arba
vyriausybinių padalinių ar kitų viešųjų ar
privačiųjų subjektų daromo spaudimo. Nepriklausomumo
stygiaus neigiamos pasekmės buvo akivaizdžios Fukušimos avarijos atveju.
Direktyvos 2009/71/Euratomas nuostatos dėl kompetentingų reguliavimo
institucijų funkcijų atskyrimo turėtų būti
sustiprintos siekiant užtikrinti reguliavimo institucijų faktinį
nepriklausomumą ir garantuoti, kad joms būtų suteiktos tinkamos
priemonės ir kompetencija tinkamai atlikti joms pavestas pareigas.
Visų pirma, reguliavimo institucija turėtų turėti
pakankamai teisinių galių, pakankamai darbuotojų ir pakankamai
finansinių išteklių, kad galėtų tinkamai vykdyti jai
pavestas pareigas. Tačiau sugriežtinti reikalavimai, kuriais siekiama
užtikrinti reguliavimo užduočių vykdymo nepriklausomumą,
neturėtų daryti poveikio prireikus glaudžiam bendradarbiavimui su
kitomis atitinkamomis nacionalinėmis institucijomis arba vyriausybės
parengtoms bendrosioms politikos gairėms, nesusijusioms su reguliavimo
galiomis ir pareigomis;
(16)     reguliavimo institucijos
sprendimų priėmimo nepriklausomumas priklauso ir nuo darbuotojų
kompetencijos. Todėl reguliavimo institucijoje turėtų dirbti
darbuotojai, turintys reikiamą kvalifikaciją, patirtį ir
specialiųjų žinių, kad galėtų atlikti savo funkcijas
ir pareigas. Atsižvelgiant į specializuotą branduolinės
pramonės pobūdį ir į tai, kad reikiamų specialiųjų
žinių ir kompetenciją turinčių asmenų nėra daug,
o todėl vykdomąsias pareigas atliekantys asmenys gali pereiti dirbti
iš branduolinės pramonės į reguliavimo institucijas (ir
atvirkščiai), ypač daug dėmesio turėtų būti
skiriama tam, kad būtų išvengta interesų konflikto. Be to,
turėtų būti imtasi priemonių užtikrinti, kad nekiltų
interesų konflikto toms organizacijoms, kurios teikia konsultacijas ar
kitokias paslaugas reguliavimo įstaigai; 
(17)     kai vykdomi
infrastruktūros projektai, galintys paveikti branduolinių
įrenginių branduolinę saugą, turėtų būti
taikomi tinkami nacionaliniai konsultacijų su nacionalinėmis
reguliavimo institucijomis ir visuomene mechanizmai ir turėtų
būti visiškai atsižvelgiama į jų pareikštas nuomones;
(18)     branduoliniams
įrenginiams taikoma Direktyva 2011/92/ES dėl tam tikrų
valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo[40]. Šioje direktyvoje nustatyta,
kad valstybės narės privalo užtikrinti, jog prieš duodant
sutikimą dėl planuojamos veiklos būtų reikalaujama atlikti
projektų, kurie gali daryti reikšmingą poveikį aplinkai, inter
alia, dėl savo pobūdžio, masto ar vietos, poveikio aplinkai
vertinimą. Šiuo atžvilgiu tai yra priemonė, užtikrinanti, kad
aplinkosaugos aspektai būtų integruoti į branduolinių
įrenginių licencijavimo procesą;
(19)     bet koks pagal šią
direktyvą atliekamas vertinimas nedaro poveikio jokiam susijusiam
aplinkosauginiam vertinimui;
(20)     branduoliniams
įrenginiams, kurių poveikis aplinkai turi būti įvertintas
ir pagal šią direktyvą, ir pagal kitus Sąjungos teisės
aktus, valstybės narės gali numatyti suderintas ar bendras
procedūras, atitinkančias atitinkamų Sąjungos teisės
aktų reikalavimus;
(21)     branduolinės avarijos
padariniai gali būti juntami ir už valstybės ribų, todėl
reikia skatinti kaimyninių šalių arba to paties regiono šalių
glaudų bendradarbiavimą, veiksmų koordinavimą ir
keitimąsi informacija, nepriklausomai nuo to, ar tos šalys naudoja
branduolinius įrenginius ar ne. Šiuo atžvilgiu valstybės narės
turėtų užtikrinti, kad būtų įdiegta derama tvarka,
kuri palengvintų tokį bendradarbiavimą tarpvalstybinio poveikio
branduolinės saugos klausimais, įskaitant bendradarbiavimą su
trečiosiomis šalimis. Turėtų būti siekiama užtikrinti
sinergiją su Sąjungos civilinės saugos mechanizmu[41] – ES sistema, pagal kurią
valstybės narės bendradarbiauja civilinės saugos srityje didindamos
stichinių ir žmogaus sukeliamų nelaimių prevencijos, pasirengimo
joms ir reagavimo sistemų veiksmingumą;
(22)     siekiant užtikrinti, kad
būtų įgyjami tinkami įgūdžiai ir įgyjama bei
palaikoma tinkamo lygio kompetencija, visos šalys turėtų užtikrinti,
kad visi darbuotojai (įskaitant subrangovus), turintys pareigų,
susijusių su branduolinių įrenginių sauga ir branduolinio
įrenginio aikštelėje taikomomis avarinės parengties ir reagavimo
priemonėmis, būtų nuolatos mokomi. Šis tikslas gali būti
pasiektas parengus mokymo programas ir mokymo planus, mokymo programų
periodinio persvarstymo ir atnaujinimo procedūras ir numačius
tinkamų biudžeto lėšų mokymui;
(23)     dar viena svarbi Fukušimoje
įvykusios branduolinės avarijos pamoka – branduolinės saugos
klausimų skaidrumo didinimo svarba. Skaidrumas – tai taip pat svarbi
reguliavimo sprendimų priėmimo nepriklausomumo užtikrinimo
priemonė. Todėl dabartinėse Direktyvos 2009/71/Euratomas
nuostatose dėl visuomenei teiktinos informacijos turėtų
būti konkrečiau nustatyta, per kokį laikotarpį ir kokio
pobūdžio būtiniausią informaciją turėtų teikti
kompetentinga reguliavimo institucija ir licencijos turėtojas. Šiuo
tikslu, pavyzdžiui, turėtų būti nustatyta, kokio pobūdžio
būtiniausią informaciją turėtų teikti kompetentinga
reguliavimo institucija ir licencijos turėtojas pagal jų platesnio
masto skaidrumo strategijas. Informacija turėtų būti suteikta
laiku, ypač anomaliųjų įvykių ir avarijų atveju.
Periodinių saugos tikrinimų ir tarptautinių ekspertinių
įvertinimų rezultatai taip pat turėtų būti viešai
skelbiami; 
(24)     šios direktyvos reikalavimai
dėl skaidrumo papildo nustatytuosius galiojančiuose Euratomo
teisės aktuose. 1987 m. gruodžio 14 d. Tarybos sprendimu
87/600/Euratomas dėl Bendrijoje nustatomos skubaus pasikeitimo informacija
radiacinės avarijos atveju tvarkos[42]
valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai pranešti ir pateikti
Komisijai ir kitoms valstybėms narėms informaciją
radiacinės avarijos jų teritorijoje atveju, o į 1989 m.
lapkričio 27 d. Tarybos direktyvą 89/618 Euratomas[43] įtraukti
įpareigojimai valstybėms narėms informuoti visuomenę apie
taikytinas sveikatos apsaugos priemones ir veiksmus, kurių turi būti
imtasi radiacinės avarijos atveju, taip pat teikti patarimus bei nuolat
informuoti gyventojus, kurie gali nukentėti tokios avarijos atveju.
Tačiau, be informacijos, kuri yra teiktina tokiu atveju, valstybės
narės pagal šią direktyvą turėtų numatyti tinkamas
skaidrumo nuostatas, pagal kurias būtų iš karto ir reguliariai
atnaujinama teikiama informacija, siekiant užtikrinti, kad darbuotojai ir
plačioji visuomenė būtų informuojami apie visus su
branduoline sauga susijusius įvykius, įskaitant anomaliuosius
įvykius arba avarines sąlygas. Be to, gyventojams turėtų būti
suteikta galimybių veiksmingai dalyvauti branduolinių
įrenginių licencijavimo procese, o kompetentinga reguliavimo
institucija turėtų teikti su sauga susijusią informaciją
nepriklausomai ir jai nebūtina gauti išankstinį kito viešojo arba
privačiojo subjekto sutikimą; 
(25)     Direktyvoje 2009/71/Euratomas
nustatyta teisiškai privaloma Bendrijos sistema, kuria grindžiama
branduolinės saugos teisinė, administracinė ir organizacinė
sistema. Ji neapima branduoliniams įrenginiams skirtų
konkrečių reikalavimų. Atsižvelgiant į techninę
pažangą, kurią padarė TATENA ir Vakarų Europos
branduolinės energetikos reguliavimo institucijų asociacija, ir kitus
specialiųjų žinių šaltinius, visų pirma testavimo
nepalankiausiomis sąlygomis patirtį ir Fukušimos branduolinės
avarijos tyrimų rezultatus, Direktyva 2009/71/Euratomas turėtų
būti iš dalies pakeista – į ją turėtų būti
įtraukti Bendrijos branduolinės saugos tikslai, apimantys visus
branduolinių įrenginių gyvavimo ciklo etapus (aikštelės
parinkimą, projektavimą, statybą, perdavimą eksploatuoti,
eksploatavimą ir eksploatavimo nutraukimą);
(26)     taikant rizika pagrįstus
metodus nagrinėjama kiekvieno įvykių sekos įvykio,
galinčio nulemti avariją arba prisidėti prie jos, tikimybė,
taip pat galimos tokio įvykio pasekmės. Pasinaudojant atsakymais
galima įvertinti branduolinio įrenginio projektavimo ir eksploatavimo
stipriąsias bei silpnąsias puses – taip reikalavimus ir
reguliavimą galima nukreipti į sritis, kuriose galima gauti
daugiausia naudos, susijusios su branduolinio įrenginio sauga.
Licencijų turėtojai ir kompetentingos reguliavimo institucijos visame
pasaulyje per pastaruosius dešimtmečius skyrė didelių
išteklių tikimybiniams branduolinių įrenginių (visų
pirma branduolinių elektrinių ir mokslinių tyrimų reaktorių)
saugos vertinimams parengti, todėl tie licencijų turėtojai ir
kompetentingos reguliavimo institucijos dabar gali panaudoti gautas žinias
branduolinių įrenginių saugai didinti (remdamiesi rizikos
analize), kuo efektyviau eksploatuodami tuos įrenginius;
(27)     su sauga susijusių
branduolinio įrenginio struktūrų, sistemų ir
komponentų senėjimas, ypač komponentų, kuriuos sunku
praktiškai pakeisti (pavyzdžiui, reaktoriaus slėginių indų),
būklės prastėjimas savaime apriboja priimtiną tolesnį
to įrenginio eksploatavimą. Saugos ir ekonomikos atžvilgiais
branduolinio įrenginio eksploatavimo laikotarpis po komercinio
eksploatavimo pradžios paprastai yra ne ilgesnis kaip 40 metų, todėl
valstybės narės turėtų užtikrinti, kad dėl galimo
esamų branduolinių elektrinių eksploatavimo laiko pratęsimo
darbuotojams ir visuomenei nekiltų papildomos rizikos. Šiuo tikslu Direktyva
2009/71/Euratomas turėtų būti iš dalies pakeista ir į
ją įtraukti nauji Bendrijos masto saugos tikslai, kuriuos reguliavimo
institucijos ir licencijų turėtojai turės įvykdyti, jei
esamų branduolinių elektrinių eksploatavimo laikas
būtų pratęstas;
(28)     naujo reaktoriaus
projektavimui keliamas aiškus lūkestis atsižvelgti pirminiame projekte
į dalykus, į kuriuos nebuvo atsižvelgiama projektuojant
ankstesnių kartų reaktorius. Projekto išplėtimo sąlygos –
tai avarinės sąlygos, į kurias neatsižvelgiama numatant
projektines avarijas, tačiau į jas atsižvelgiama projektuojant
įrenginį pagal tiksliausių skaičiavimų metodiką,
be to, tomis sąlygomis radioaktyviųjų medžiagų išmetimas
neviršija priimtinų ribų. Į projekto išplėtimo sąlygas
galėtų būti įtrauktos didelių avarijų
sąlygos;
(29)     taikant pakopinę apsaugos
koncepciją su branduoliniu įrenginiu susijusioje organizacinėje,
elgsenos arba projektavimo veikloje užtikrinama, kad su sauga susijusiai
veiklai būtų taikomi vienas su kitu nesusiję nuostatų
rinkiniai, todėl, jei įvyktų sutrikimas, jis būtų
aptiktas ir kompensuotas tinkamomis priemonėmis. Kiekvieno atskiro
nuostatų rinkinio savaiminis veiksmingumas yra svarbus pakopinės apsaugos
elementas, kad būtų galima užkirsti kelią avarijoms ir
sušvelninti padarinius, jeigu tokių būtų;
(30)     po Trijų mylių
saloje ir Černobylyje įvykusių branduolinių avarijų
Fukušimos branduolinė avarija dar kartą parodė, kokia svarbi yra
apsauginio gaubto funkcija, nes tai paskutinė užtvara, galinti apsaugoti
žmones ir aplinką nuo radioaktyviųjų medžiagų išmetimo po
avarijos. Todėl pareiškėjas, prašantis licencijos statyti naują
energetinį arba mokslinių tyrimų reaktorių,
turėtų įrodyti, kad pagal projektą reaktoriaus šerdies
pažeidimo poveikis praktiškai juntamas tik apgaubo viduje, t. y. jis turi
įrodyti, kad radioaktyviųjų medžiagų išmetimas už
apsauginio gaubto ribų fiziškai neįmanomas arba labai užtikrintai
gali būti laikoma, jog toks išmetimas visiškai netikėtinas;
(31)     į Direktyvą
2009/71/Euratomas neįtrauktos su avarine parengtimi ir reagavimu
branduolinio įrenginio aikštelėje susijusios priemonės, kurios,
kaip parodė Fukušimos branduolinė avarija, yra labai svarbios norint
sušvelninti branduolinės avarijos padarinius. Tarybos direktyvoje 96/29/Euratomas
numatyta, kad radiacinių nelaimių atveju būtina imtis
tinkamų intervencinių priemonių, kad būtų sustabdytas
arba sumažintas radionuklidų išmetimas, ir įvertinti bei
užregistruoti nelaimės padarinius ir intervencinių priemonių
veiksmingumą. Taip pat turėtų būti numatytos aplinkos ir
gyventojų apsaugos ir stebėsenos priemonės. Tačiau reikia
konkretesnių nuostatų dėl avarinės parengties ir reagavimo
branduolinio įrenginio aikštelėje, kad būtų galima
įvertinti situacijas, kuriose galbūt reikėtų imtis apsaugos
priemonių branduolinio įrenginio aikštelėje, nustatyti
organizacinę struktūrą ir avarinių situacijų valdymo
įstaigų veiksmų tarpusavio koordinavimo tvarką, užtikrinti,
kad būtų turima pakankamai išteklių toms tinkamoms apsaugos
priemonėms taikyti net ekstremaliais atvejais;
(32)     testavimas nepalankiausiomis
sąlygomis parodė, koks svarbus vaidmuo tenka visų už
branduolinę saugą atsakančių šalių bendradarbiavimo ir
tarpusavio koordinavimo mechanizmams. Ekspertiniai įvertinimai pasiteisino
kaip gera pasitikėjimo ugdymo priemonė, kurios tikslas – kaupti
patirtį ir keistis ja, taip pat užtikrinti bendrą aukštų
branduolinės saugos standartų taikymą. Tačiau į Direktyvos
2009/71/Euratomas nuostatų taikymo sritį įtraukti tik su
valstybių narių teisine, reguliavimo ir organizacine
infrastruktūra susiję savo veiklos vertinimai ir tarptautiniai
ekspertiniai įvertinimai, todėl direktyvos taikymo sritis
turėtų būti išplėsta įtraukiant branduolinių
įrenginių ekspertinius įvertinimus;
(33)     šioje direktyvoje numatoma naujų
nuostatų dėl branduoliniuose įrenginiuose atliekamų savo
veiklos vertinimų ir ekspertinių įvertinimų, kurie
grindžiami atrinktomis branduolinės saugos temomis, apimančiomis
visą jų gyvavimo ciklą. Tarptautiniu lygmeniu jau sukaupta
tokių branduolinių elektrinių ekspertinių
įvertinimų patirties. ES lygmeniu testavimo nepalankiausiomis
sąlygomis patirtis rodo koordinuoto ES branduolinių elektrinių
saugos vertinimo ir persvarstymo vertę. Šioje srityje turėtų
būti taikomas panašus mechanizmas, grindžiamas valstybių narių
reguliavimo institucijų ir Komisijos bendradarbiavimu. Todėl
kompetentingos reguliavimo institucijos, atliekančios
koordinuojamąjį darbą ekspertų grupėse (pavyzdžiui,
ENSREG), galėtų padėti specialiosiomis žiniomis nustatant
svarbias saugos temas ir atlikti tuos ekspertinius įvertinimus. Jeigu
valstybėms narėms nepavyksta kartu pasirinkti bent vienos temos,
Komisija turėtų parinkti vieną ar kelias temas, kurioms bus
skirti ekspertiniai įvertinimai. Kitų suinteresuotųjų šalių (pavyzdžiui, techninės
paramos organizacijų, tarptautinių stebėtojų ar kitų
nevyriausybinių organizacijų) dalyvavimas galėtų duoti
tokiems ekspertiniams įvertinimams pridėtinės vertės; 
(34)     kad būtų užtikrintas
ekspertinių įvertinimų griežtumas ir objektyvumas,
valstybės narės turėtų suteikti prieigą prie visos
būtinos informacijos (taikydamos reikiamas patikimumo patikrinimo
procedūras), darbuotojų ir atitinkamo branduolinio įrenginio; 
(35)     turėtų būti
sukurtas tinkamas tolesnės priežiūros mechanizmas, kad tų
ekspertinių įvertinimų išvados būtų tinkamai
įgyvendinamos. Ekspertiniai įvertinimai turėtų padėti
padidinti pavienių branduolinių įrenginių saugą ir
parengti bendras technines saugos rekomendacijas ir gaires, kurios galiotų
visoje Sąjungoje;
(36)     jeigu
Komisija konstatuoja, kad labai nukrypstama nuo techninių
rekomendacijų, pateiktų užbaigus ekspertinį
įvertinimą, arba vėluojama jas įgyvendinti, Komisija
turėtų paraginti nesusijusių valstybių narių kompetentingas
reguliavimo institucijas surengti ir atlikti patikrinimą, kad
būtų galima susidaryti išsamią nuomonę apie
padėtį ir informuoti atitinkamą valstybę narę apie
galimas priemones nustatytiems trūkumams pašalinti;
(37)     šios direktyvos nuostatos
dėl ekspertinio įvertinimo mechanizmo nedaro poveikio
taisyklėms, reglamentuojančioms procedūrą, kai
valstybė narė nevykdo įsipareigojimo pagal Sutartis, kaip
nustatyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 258, 259 ir
260 straipsniuose;
(38)     ekspertinių
įvertinimų periodiškumas ir ataskaitų teikimas pagal šią
direktyvą turėtų būti suderintas su Konvencijos dėl
branduolinės saugos peržiūra ir ataskaitų teikimo ciklais;
(39)     pagal proporcingumo
principą šios direktyvos 2 skyriaus 2 skirsnio „Specialieji
įpareigojimai“ taikymas priklauso nuo valstybės narės
teritorijoje esančio branduolinių įrenginių tipo.
Todėl, perkeldamos šias nuostatas į nacionalinę teisę,
valstybės narės turėtų atsižvelgti į riziką,
kurią kelia konkrečių tipų branduoliniai įrenginiai,
kuriuos jos planuoja statyti ar eksploatuoti. Visų pirma, proporcingumo
principas bus taikomas toms valstybėms narėms, kurios turi visai
mažai branduolinių ir radioaktyviųjų medžiagų (pavyzdžiui,
susijusių su nedidelių mokslinių tyrimų reaktorių
eksploatavimu), kurios didelės avarijos atveju nesukeltų
padarinių, panašių į branduolinių elektrinių
avarijų padarinius;
(40)     šios direktyvos nuostatos,
kurios pagal savo pobūdį susijusios su branduolinių
įrenginių egzistavimu, o konkrečiau tos, kurios susijusios su
licencijos turėtojo įpareigojimais, naujais konkrečiais reikalavimais
branduoliniams įrenginiams, taip pat nuostatos dėl avarinės
parengties ir reagavimo branduolinio įrenginio aikštelėje netaikomos
valstybėms narėms, kurios neturi branduolinių
įrenginių, kaip apibrėžta šioje direktyvoje. Tos valstybės
narės neturi perkelti ir įgyvendinti reikalavimo taikyti nuobaudas
tiems, kas nesilaiko šios direktyvos. Kitos šios direktyvos nuostatos
turėtų būti perkeltos ir įgyvendintos proporcingai
atsižvelgiant į nacionalines aplinkybes ir į tai, kad tos
valstybės narės neturi branduolinių įrenginių, kartu
užtikrinant, kad vyriausybė arba kompetentingos institucijos skirtų
deramą dėmesį branduolinei saugai;
(41)     pagal Direktyvą
2009/71/Euratomas valstybės narės turi sukurti ir taikyti
nacionalinę teisėkūros, reguliavimo ir organizacinę
sistemą (nacionalinę sistemą), skirtą branduolinių
įrenginių branduolinei saugai užtikrinti. Teisė nuspręsti,
kaip priimti nacionalinės sistemos nuostatas ir pagal kokius teisės
aktus jas taikyti, paliekama valstybių narių kompetencijai;
(42)     pagal Bendrą
valstybių narių ir Komisijos politinį pareiškimą
2011 m. rugsėjo 28 d. dėl aiškinamųjų
dokumentų valstybės narės įsipareigojo pagrįstais
atvejais prie pranešimų apie savo perkėlimo į nacionalinę
teisę priemones pridėti vieną ar daugiau dokumentų, kuriuose
paaiškinamos direktyvos nuostatų ir nacionalinių perkėlimo
priemonių atitinkamų dalių sąsajos. Šios direktyvos atveju
teisės aktų leidėjas laikosi nuomonės, kad tokių
dokumentų perdavimas yra pagrįstas;
(43)     todėl Direktyva
2009/71/EB/Euratomas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista,
PRIĖMĖ ŠIĄ
DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyva 2009/71/EB iš dalies keičiama
taip:
(1)                   
1 skyriaus pavadinimas pakeičiamas taip: 
„TIKSLAI, TAIKYMO SRITIS IR APIBRĖŽTYS“.
(2)                   
1 straipsnis papildomas c punktu:
„c) užtikrinti, kad valstybės narės
imtųsi tinkamų nacionalinių priemonių, kad branduoliniai
įrenginiai būtų projektuojami, jiems parenkama aikštelė,
jie statomi, perduodami eksploatuoti, eksploatuojami ir jų eksploatavimas
nutraukiamas taip, kad būtų išvengta neleistino radioaktyviųjų
medžiagų išmetimo į aplinką.“
(3)                   
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
(a)         
1 dalis pakeičiama taip:
„1. Ši direktyva taikoma bet kokiam civiliniam
branduoliniam įrenginiui, kuriam reikia licencijos, kaip apibrėžta 3
straipsnio 4 dalyje, visais šioje licencijoje nurodytais etapais.“; 
(b)         
3 dalis pakeičiama taip:
„3. Ši direktyva papildo Sutarties 30 straipsnyje
nurodytus pagrindinius standartus dėl branduolinių
įrenginių branduolinės saugos ir nepažeidžia darbuotojų ir
plačiosios visuomenės sveikatos apsaugos nuo jonizuojančiosios
spinduliuotės keliamų pavojų srityje galiojančių
Bendrijos teisės aktų, visų pirma Direktyvos 96/29/Euratomas.“. 
(4)                   
3 straipsnis papildomas 6–17 dalimis:
„6.          pakopinė
apsauga – hierarchinis įvairios skirtingų lygių įrangos ir
procedūrų naudojimas, siekiant užkirsti kelią tikėtinų
eksploatavimo įvykių padarinių plitimui ir išlaikyti
fizinių užkardų, įrengtų tarp radiacijos šaltinio arba
radioaktyviųjų medžiagų ir darbuotojų, gyventojų arba
oro, vandens bei žemės, veiksmingumą įprastinėmis
eksploatavimo sąlygomis, o kai kurių užkardų atveju – avarijos
sąlygomis;
7.       anomalusis įvykis – netikėtas atsitikimas, kurio esami arba
galimi padariniai apsaugos arba branduolinės saugos atžvilgiu nėra
nereikšmingi;       
8.       avarija – neplanuotas įvykis
(įskaitant eksploatavimo klaidas, įrangos gedimus ir kitokius
nelaimingus nutikimus), kurio esami arba galimi padariniai apsaugos arba branduolinės saugos atžvilgiu nėra
nereikšmingi;
9.       ankstyvas radioaktyviųjų
medžiagų išmetimas į aplinką – situacija, kai už branduolinio
įrenginio aikštelės ribų reikėtų taikyti avarines
priemones, tačiau nepakanka laiko tas priemones įgyvendinti; 
10.     didelis radioaktyviųjų
medžiagų išmetimas į aplinką – situacija, kai reikėtų
imtis priemonių visuomenei apsaugoti, kurių taikymo vietos arba laiko
negalima riboti;
11.     „praktiškai neįmanoma“ reiškia, kad
kokia nors sąlyga yra fiziškai negalima arba labai užtikrintai gali
būti laikoma, jog visiškai netikėtina, kad tokia sąlyga atsiras;
12.     „protingai įmanoma“ reiškia, kad, projektuojant
branduolinį įrenginį, jį perduodant
eksploatuoti, eksploatuojant arba nutraukiant eksploatavimą, reikėtų ne tik paisyti inžinerijos gerosios patirties
reikalavimų, bet vadovautis ir papildomomis saugos arba rizikos mažinimo
priemonėmis, taip pat kad šios priemonės turėtų būti
įgyvendinamos, išskyrus atvejus, kai gali būti įrodyta, kad tos
priemonės, palyginti su jų nauda saugai, yra labai neproporcingos;
13.     projektavimo duomenų sąvadas –
sąlygų ir įvykių seka, į kurią pagal nustatytus
kriterijus tiesiogiai atsižvelgiama projektuojant įrenginį, kad tos
sąlygos ir įvykiai negalėtų įrenginio paveikti ir
nebūtų viršytos leidžiamos ribos, kai saugos sistemos veikia taip,
kaip numatyta;
14.     projektinė avarija – avarinės
sąlygos, į kurias atsižvelgiant įrenginys projektuojamas pagal
nustatytus kriterijus ir kurioms susidarius žala kurui ir
radioaktyviųjų medžiagų išmetimas neviršytų leidžiamų
ribų;
15.     neprojektinė avarija – avarija, kuri
yra galima, bet rengiant projektą į ją nebuvo deramai atsižvelgta,
nes buvo laikoma, kad jos tikimybė pernelyg maža;
16.     projekto
išplėtimo analizė – rinkinys projekto
išplėtimo sąlygų, nustatytų remiantis inžineriniu
sprendimu, determinuotaisiais vertinimais ir tikimybiniais vertinimais
branduolinės elektrinės saugai padidinti gerinant jos
pajėgumą atlaikyti didesnes už projektines avarijas arba avarijas,
dėl kurių atsiranda papildomų sutrikimų, taip, kad
būtų išvengta nepriimtinų radiologinių padarinių. Šios
projekto išplėtimo sąlygos naudojamos, kai reikia nustatyti papildomus
avarijų scenarijus, į kuriuos reikia atsižvelgti rengiant
projektą ir planuojant praktines tokių avarijų prevencijos
nuostatas arba, jei avarijos įvyksta, – jų padariniams sušvelninti.
17.     periodinis saugos persvarstymas –
reguliariai atliekamas sistemingas pakartotinis esamo įrenginio saugos
vertinimas, per kurį analizuojamas senėjimo, pakeitimų,
eksploatavimo patirties, techninių pokyčių ir branduolinio
įrenginio aikštelės parinkimo aspektų bendras poveikis ir kuriuo
siekiama užtikrinti aukštą saugos visą įrenginio eksploatavimo
laiką lygį.“
(5)                   
2 skyriuje po pavadinimo „ĮPAREIGOJIMAI“
įterpiamas šis pavadinimas:
„1
SKIRSNIS
Bendrieji
įpareigojimai“. 
(6)                   
4 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
(a)         
Įžanginė dalis pakeičiama taip:
„1. Valstybės narės sukuria ir taiko
branduolinių įrenginių branduolinei saugai užtikrinti
skirtą nacionalinę teisėkūros, reguliavimo ir
organizacinę sistemą (toliau – nacionalinė sistema), pagal
kurią paskirstoma atsakomybė ir numatomas atitinkamų
valstybinių įstaigų veiksmų koordinavimas. Nacionalinė
sistema visų pirma numato:“;
(b)         
a punktas pakeičiamas taip:
„a)        nacionalinę branduolinės
saugos tvarką, apimančią visus branduolinių
įrenginių gyvavimo ciklo etapus, nurodytus 3 straipsnio 4 dalyje;“ 
(c)         
b punktas pakeičiamas taip:
„b)        branduolinių
įrenginių licencijavimo ir draudimo juos eksploatuoti neturint
licencijos sistemą;“;
(d)         
c punktas pakeičiamas taip:
„c)        branduolinės
saugos priežiūros sistemą;“.
(7)                   
5 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:
„2.     Valstybės narės garantuoja, kad kompetentingai reguliavimo
institucijai iš tikrųjų nebūtų daromas netinkamas poveikis,
kai ji priima sprendimus (visų pirma, kai ji atlieka 3 dalyje nustatytas reguliavimo užduotis), ir taip
užtikrina, kad sauga nebūtų priklausoma nuo politinių,
ekonominių ar visuomenės interesų. Tuo tikslu valstybės
narės užtikrina, kad nacionalinėje sistemoje kompetentingai
institucijai būtų nustatyti reikalavimai:
a) atskirti savo funkcijas nuo kitų
viešųjų ir privačiųjų subjektų, susijusių su
branduolinės energijos skatinimu ar naudojimu arba elektros energijos
gamyba, funkcijų;
b) nesiekti gauti ir nevykdyti jokio viešojo ar
privačiojo subjekto, susijusio su branduolinės energijos skatinimu ar
naudojimu arba elektros energijos gamyba, nurodymų, kai ji atlieka savo
reguliavimo užduotis;
c) priimti reguliavimo sprendimus, grindžiamus
objektyviais ir patikrinamais su sauga susijusiais kriterijais;
d) turėti savo tinkamų biudžeto
asignavimų ir savarankiškai vykdyti paskirtą biudžetą.
Finansavimo mechanizmas ir biudžeto skyrimo procesas aiškiai nustatomi
nacionalinėje sistemoje;
e) įdarbinti deramą skaičių
darbuotojų, turinčių reikiamą kvalifikaciją,
patirtį ir specialiųjų žinių;
f) nustatyti darbuotojų skyrimo į
pareigas ir atleidimo iš jų, taip pat interesų konfliktų
prevencijos ir jų sprendimo procedūras ir kriterijus;
g) be jokio kito viešojo ar privačiojo
subjekto kontrolės ar leidimo pagal 8 straipsnio 2 dalį teikti su
sauga susijusią informaciją.
3.       Valstybės narės užtikrina, kad
kompetentinga reguliavimo institucija turėtų teisinių
įgaliojimų vykdyti savo pareigas, susijusias su 4 straipsnio 1 dalyje
apibūdinta nacionaline sistema, teikdama deramą pirmumą
saugai. Tuo tikslu valstybės narės užtikrina, kad nacionalinėje
sistemoje būtų numatytos tokios pagrindinės reguliavimo užduotys:
a)       nustatyti nacionalinius branduolinės
saugos reikalavimus; 
b)       reikalauti, kad licencijos turėtojas
laikytųsi nacionalinių branduolinės saugos reikalavimų ir
atitinkamoje licencijoje nustatytų sąlygų;
c)       reikalauti įrodyti, kad laikomasi
tokių reikalavimų ir sąlygų, įskaitant pagal 6
straipsnio 2–5 dalis ir 8a–8d straipsnius nustatytus reikalavimus; 
d)       atliekant reguliavimo vertinimus ir
patikras tikrinti, ar laikomasi tų reikalavimų ir sąlygų;
e)       taikyti vykdymo užtikrinimo priemones,
įskaitant branduolinio įrenginio eksploatavimo sustabdymą
laikantis sąlygų, kurios nustatomos 4 straipsnio 1 dalyje
apibūdintoje nacionalinėje sistemoje.“
(8)                   
6 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a) 1 dalis pakeičiama taip:
„1.     Valstybės
narės užtikrina, kad nacionalinėje sistemoje būtų
nustatytas reikalavimas, kad pagrindinė atsakomybė už branduolinio
įrenginio branduolinę saugą tektų licencijos
turėtojui. Šios atsakomybės negalima perduoti.“;
b) 2 dalis pakeičiama taip:
„2. Valstybės narės
užtikrina, kad nacionalinėje sistemoje licencijų turėtojams
būtų nustatytas reikalavimas, prižiūrint kompetentingai
reguliavimo institucijai, sistemingai ir patikrinamu būdu reguliariai
vertinti ir tikrinti bei nuolatos didinti, kiek tai protingai įmanoma,
savo branduolinių įrenginių branduolinę saugą.“; 
c) 3 dalis pakeičiama taip: 
„3.     Atliekant 2 dalyje
nurodytus vertinimus tikrinama, ar, remiantis išsamiu saugos vertinimu,
įdiegtos avarijų prevencijos ir jų padarinių švelninimo
priemonės, taip pat tikrinama, ar pakopinės apsaugos nuostatos ir
licencijos turėtojo organizacinės apsaugos priemonės, dėl
kurių nesilaikymo darbuotojai ir plačioji visuomenė
būtų smarkiai paveikti jonizuojančiosios spinduliuotės, yra
pakankamos.“;
d) 4 dalis pakeičiama taip:
„4.     Valstybės
narės užtikrina, kad nacionalinėje sistemoje licencijų
turėtojams būtų nustatytas reikalavimas sukurti ir taikyti
valdymo sistemas, kuriose būtų teikiamas deramas pirmumas
branduolinei saugai ir kurias reguliariai tikrintų kompetentinga
reguliavimo institucija.“;
e) įterpiama 4a dalis:
„4a.    Valstybės
narės užtikrina, kad nacionalinėje sistemoje pareiškėjui
būtų nustatytas reikalavimas, kad, teikdamas licencijos
paraišką, jis pateiktų išsamių saugos įrodymų.
Tokių įrodymų apimtis ir išsamumas turi atitikti pateikto pavojaus
galimą dydį ir pobūdį. Įrodymus peržiūri ir
įvertina kompetentinga reguliavimo institucija, vadovaudamasi aiškiai
nustatytomis procedūromis.“;
f) 5 dalis pakeičiama taip:
„5.     Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje licencijų turėtojams būtų
nustatytas reikalavimas numatyti ir nuolat turėti pakankamų
finansinių išteklių ir deramą kvalifikaciją,
specialiųjų žinių ir įgūdžių turinčių
darbuotojų, kad licencijų turėtojai įvykdytų šios
direktyvos šio straipsnio 1–4a dalyse ir 8a–8d straipsniuose jiems nustatytus
įpareigojimus užtikrinti branduolinio įrenginio branduolinę
saugą. Šie įpareigojimai taip pat taikomi pagal subrangos sutartis
dirbantiems darbuotojams.“
(9)                   
7 ir 8 straipsniai pakeičiami taip:
„7
straipsnis
Branduolinės
saugos specialiosios žinios ir įgūdžiai
Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje visoms šalims būtų nustatytas
reikalavimas parengti savo darbuotojų, vykdančių su
branduolinių įrenginių branduoline sauga ir su avarine
parengtimi bei reagavimu branduolinio įrenginio aikštelėje susijusias
pareigas, švietimo, mokymo ir pratybų priemones, kurių paskirtis –
ugdyti, puoselėti ir toliau plėtoti naujausias ir abipusiai
pripažįstamas branduolinės saugos specialiąsias žinias ir įgūdžius. 
8
straipsnis
Skaidrumas
1. Valstybės narės užtikrina, kad
darbuotojai ir plačioji visuomenė būtų laiku supažindinami
su naujausia informacija apie branduolinių įrenginių
branduolinę saugą ir susijusią riziką, ypač daug dėmesio skiriant žmonėms, gyvenantiems
branduolinio įrenginio kaimynystėje.
Vykdant pirmoje dalyje nustatytą
įpareigojimą taip pat užtikrinama, kad kompetentinga reguliavimo
institucija ir licencijų turėtojai tose srityse, už kurias jie
atsako, rengtų, skelbtų ir įgyvendintų skaidrumo
strategiją, kurioje, inter alia, pateikiama informacija apie
įprastas branduolinių įrenginių eksploatavimo sąlygas,
neprivalomas konsultacijas su darbuotojais ir plačiąja visuomene bei
informavimą anomaliųjų įvykių ir avarijų atveju.
2. Informacija visuomenei teikiama vadovaujantis
taikomais Sąjungos ir nacionalinės teisės aktais bei
tarptautiniais įsipareigojimais, tačiau tai neturi kelti pavojaus
kitiems nacionalinės teisės aktuose pripažintiems viršesniems
interesams (pavyzdžiui, saugumui) arba tarptautinių įsipareigojimų
vykdymui.
3. Valstybės narės užtikrina, kad,
laikantis atitinkamų Sąjungos ir nacionalinės teisės
aktų bei tarptautinių įsipareigojimų, visuomenei būtų sudarytos išankstinės ir veiksmingos sąlygos
dalyvauti branduolinių
įrenginių licencijavimo procese.“ 
(10)               
2 skirsnis įterpiamas po 8 straipsnio:
„2 SKIRSNIS
Specialieji įpareigojimai
8a straipsnis
Branduolinių
įrenginių saugos užtikrinimo tikslas
1. Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje būtų nustatytas reikalavimas
branduolinius įrenginius projektuoti, jiems parinkti aikštelę, juos
statyti, perduoti eksploatuoti, eksploatuoti ir nutraukti eksploatavimą
taip, kad būtų išvengta galimo radioaktyviųjų medžiagų
išmetimo:
(a)         
užtikrinant, kad būtų praktiškai
neįmanomos visos avarijos sekos, kurios nulemtų ankstyvą
radioaktyviųjų medžiagų išmetimą arba didelį
radioaktyviųjų medžiagų išmetimą;
(b)         
įgyvendinant projektines priemones, kad
avarijų, kurios nėra praktiškai neįmanomos, atveju visuomenei
apsaugoti reikėtų tik priemonių, kurių taikymo vieta ir
laikas yra riboti, ir kad būtų pakankamai laiko toms priemonėms
įgyvendinti ir būtų kuo labiau sumažintas tokių
avarijų dažnumas.
2. Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje būtų nustatytas reikalavimas 1 dalyje
nurodytą tikslą esamiems branduoliniams įrenginiams taikyti, kiek
tai protingai įmanoma.
8b
straipsnis
Branduolinių
įrenginių saugos tikslo įgyvendinimas
Kad įgyvendintų 8a straipsnyje
nurodytą saugos tikslą, valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje būtų nustatytas reikalavimas, pagal
kurį:
a)          parenkant
branduolinio įrenginio aikštelę būtų
deramai atsižvelgiama į būtinybę, kai įmanoma, išvengti
išorinių stichinių ir žmogaus sukeliamų pavojų ir kuo labiau sumažinti tų pavojų
poveikį;
b)         projektuojant, statant, perduodant
eksploatuoti branduolinį įrenginį ir nutraukiant jo
eksploatavimą būtų vadovaujamasi pakopinės apsaugos koncepcija, kad:
i) darbuotojų ir plačiosios
visuomenės apšvitos dozės neviršytų nustatytų ribų ir
būtų tokios mažos, kiek tai protingai įmanoma;
ii) būtų kuo labiau sumažinta
anomaliųjų įvykių tikimybė;
iii) būtų sumažintos peraugimo į
avarines situacijas galimybės, stiprinant branduolinių
įrenginių pajėgumą veiksmingai valdyti ir kontroliuoti
anomaliuosius įvykius;
iv) žalingi anomaliųjų įvykių
ir projektinių avarijų (jeigu jos įvyktų) padariniai
būtų sušvelninti ir taip užtikrinta, kad jie nesukeltų
radiacinio poveikio už branduolinio įrenginio aikštelės ribų
arba kad tas radiacinis poveikis būtų tik nedidelis;
v) tais atvejais, kai tai įmanoma,
būtų išvengta išorinių stichinių ir žmogaus sukeliamų
pavojų ir būtų kuo labiau sumažintas tų pavojų
poveikis.
8c straipsnis
Branduolinių
įrenginių aikštelės parinkimo, projektavimo, statybos, perdavimo
eksploatuoti, eksploatavimo ir eksploatavimo nutraukimo metodika
1. Valstybės narės
užtikrina, kad nacionalinėje sistemoje licencijos turėtojui
būtų nustatytas reikalavimas, prižiūrint kompetentingai
reguliavimo institucijai:
(a)         
reguliariai vertinti branduolinio įrenginio
radiacinį poveikį darbuotojams, plačiajai visuomenei ir orui,
vandeniui bei dirvožemiui įprastomis eksploatavimo sąlygomis ir
avarinėmis sąlygomis;
(b)         
parengti, pagrįsti dokumentais ir reguliariai
(bent kas dešimt metų) pakartotinai vertinti branduolinių
įrenginių projektavimo duomenų sąvadą, taikant
periodinį saugos persvarstymą, ir papildyti jį projekto
išplėtimo analize, taip užtikrinant, kad būtų įgyvendintos
visos pagrįstai praktiškai įmanomos tobulinimo priemonės;
(c)         
užtikrinti, kad į projekto išplėtimo
analizę būtų įtrauktos visos avarijos, įvykiai ir
įvykių deriniai, įskaitant vidinius ir išorinius stichinius arba
žmogaus sukeliamus pavojus ir dideles avarijas, dėl kurių susidaro
sąlygos, neįtrauktos į projektines avarijas;
(d)         
parengti ir įgyvendinti strategijas, kurios
padėtų sušvelninti ir projektinių, ir neprojektinių
avarijų padarinius;
(e)         
visoms branduolinėms elektrinėms, o
prireikus ir kitiems branduoliniams įrenginiams taikyti didelių
avarijų valdymo gaires, kurios apima visas
eksploatavimo sąlygas, avarijas panaudoto kuro baseinuose ir ilgalaikius įvykius;
(f)           
atlikti specialų saugos persvarstymą,
susijusį su branduoliniais įrenginiais, kurių pirminis
eksploatavimo laikas, kompetentingos reguliavimo institucijos nuomone, greitai
baigsis ir kurių eksploatavimo laiką paprašyta pratęsti.
2. Valstybės narės
užtikrina, kad nacionalinėje sistemoje būtų nustatytas
reikalavimas, pagal kurį išduodant arba persvarstant licenciją
statyti ir (arba) eksploatuoti branduolinį įrenginį
turėtų būti vadovaujamasi tinkamu branduolinio įrenginio
aikštelės ir paties branduolinio įrenginio saugos vertinimu.
3. Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje būtų nustatytas reikalavimas, pagal
kurį branduolinių elektrinių ir, kai taikytina, mokslinių
tyrimų reaktorių, kurių statybos licencijos prašoma pirmą
kartą, atveju kompetentingos reguliavimo institucijos įpareigotų
pareiškėją įrodyti, kad pagal projektą reaktoriaus šerdies
pažeidimo poveikis praktiškai jaučiamas tik apsauginiame gaubte. 
8d
straipsnis
Avarinė
parengtis ir reagavimas branduolinio įrenginio aikštelėje
Valstybės narės užtikrina, kad nacionalinėje
sistemoje licencijos turėtojui būtų nustatytas reikalavimas,
prižiūrint kompetentingai reguliavimo institucijai:
(a)         
parengti ir reguliariai atnaujinti branduolinio
įrenginio aikštelėje taikomų avarinių priemonių
planą, kuris:
i) grindžiamas įvykių ir
situacijų, kuriais reikėtų imtis apsaugos priemonių
branduolinio įrenginio aikštelėje arba už jos ribų, vertinimu;
ii) rengiamas koordinuojant veiksmus su visomis
kitomis susijusiomis įstaigomis ir atsižvelgiant į naudingą
didelių avarijų (jei jų įvyksta) likvidavimo patirtį;
iii) rengiamas taip, kad ypač būtų
atsižvelgta į įvykius, kurie galėtų paveikti kelis
branduolinio įrenginio energijos blokus;
(b)         
nustatyti reikiamą organizacinę
struktūrą, pagal kurią būtų aiškiai skirstomos
pareigos, ir užtikrinti reikiamų išteklių ir turto prieinamumą;
(c)         
įdiegti branduolinio įrenginio
aikštelėje vykdomai veiklai koordinuoti ir bendradarbiavimui su
institucijomis ir agentūromis, kurios atsako už avarinių
situacijų valdymą visais avarinės situacijos etapais, užtikrinti
skirtas priemones, kurios turėtų būti reguliariai taikomos;
(d)         
numatyti parengties galimiems anomaliesiems
įvykiams ir avarijoms priemones, skirtas branduolinio įrenginio
aikštelėje dirbantiems darbuotojams;
(e)         
numatyti tarpvalstybiniam ir tarptautiniam
bendradarbiavimui skirtas priemones, įskaitant su išorės pagalbos
priėmimu branduolinio įrenginio aikštelėje susijusias iš anksto
numatytas priemones;
(f)           
įsteigti branduolinio įrenginio
aikštelėje veikiantį avarinių situacijų valdymo
centrą, kuris būtų pakankamai apsaugotas nuo gamtinių
pavojų ir radioaktyvumo, kad jame galėtų būti žmonės;
(g)         
imtis apsaugos priemonių avarinės
situacijos atveju, kad būtų sušvelninti galimi padariniai žmonių
sveikatai ir orui, vandeniui bei dirvožemiui.“.
(11)               
Po 2 skyriaus įterpiamas 2a skyrius:
„2a
SKYRIUS
EKSPERTINIAI
ĮVERTINIMAI IR GAIRĖS
8e
straipsnis
Ekspertiniai
įvertinimai
1. Valstybės narės ne rečiau kaip
kartą per dešimt metų atlieka reguliarų savo nacionalinės
sistemos ir kompetentingų reguliavimo institucijų veiklos
įvertinimą ir paprašo atlikti atitinkamų savo nacionalinės
sistemos dalių ir (arba) kompetentingų reguliavimo institucijų
tarptautinį ekspertinį įvertinimą, siekdamos nuolat gerinti
branduolinę saugą. Visų ekspertinių įvertinimų
turimi rezultatai pateikiami valstybėms narėms ir Komisijai.
2. Valstybės narės, padedamos kompetentingų reguliavimo
institucijų, periodiškai ir ne rečiau kaip kas šešerius metus taiko
teminių ekspertinių įvertinimų sistemą ir susitaria
dėl grafiko ir įgyvendinimo sąlygų. Šiuo tikslu
valstybės narės:
(a)         
kartu ir glaudžiai koordinuodamos veiksmus su
Komisija pasirenka vieną ar daugiau konkrečių temų,
susijusių su branduolinių įrenginių branduoline sauga.
Jeigu valstybėms narėms nepavyksta kartu pasirinkti bent vienos temos
per šioje dalyje nustatytą laiką, Komisija parenka ekspertinio
įvertinimo temas;
(b)         
remdamosi šiomis temomis,
glaudžiai bendradarbiaudamos su licencijų turėtojais, atlieka
nacionalinius vertinimus ir skelbia rezultatus;
(c)         
bendrai nustato metodiką, organizuoja ir
atlieka b punkte nurodytų nacionalinių vertinimų, kuriuose
dalyvauti Komisija kviečiama, rezultatų ekspertinį
įvertinimą;
(d)         
skelbia c punkte nurodytų ekspertinių
įvertinimų rezultatus.
3.
Kiekviena valstybė narė, kuriai taikomas 2 dalyje nurodytas
ekspertinis įvertinimas, nustato, kaip bus planuojamos ir kokiomis
sąlygomis jos teritorijoje bus įgyvendinamos atitinkamos
techninės rekomendacijos, pateiktos užbaigus ekspertinį
įvertinimą, ir informuoja apie tai Komisiją.
4. Jeigu Komisija konstatuoja, kad labai
nukrypstama nuo techninių rekomendacijų, pateiktų užbaigus
ekspertinį įvertinimą, arba vėluojama jas įgyvendinti,
Komisija ragina nesusijusių valstybių narių kompetentingas
reguliavimo institucijas surengti ir atlikti patikrinimą, kad
būtų galima susidaryti išsamią nuomonę apie
padėtį ir informuoti atitinkamą valstybę narę apie
galimas priemones nustatytiems trūkumams pašalinti.
5. Jeigu įvyksta avarija, kuri lemia
ankstyvą arba didelį radioaktyviųjų medžiagų
išmetimą į aplinką, arba įvykus anomaliajam įvykiui,
dėl kurio už branduolinio įrenginio aikštelės ribų
reikėtų taikyti avarines priemones arba visuomenės apsaugos
priemones, atitinkama valstybė narė per šešis mėnesius pagal 2
dalį surengia atitinkamo įrenginio ekspertinį įvertinimą,
kuriame dalyvauti kviečiama Komisija.
8f
straipsnis
Branduolinės saugos didinimo gairės
Remiantis
pagal 8e straipsnio 2 dalį atliekamų ekspertinių
įvertinimų rezultatais ir po tų vertinimų pateiktomis
techninėmis rekomendacijomis, pagal skaidrumo ir nuolatinio
branduolinės saugos didinimo principus valstybės narės,
padedamos kompetentingų reguliavimo institucijų, kartu rengia ir
nustato gaires, skirtas konkrečioms temoms, nurodytoms 8e straipsnio 2
dalies a punkte.“
(12)               
Po 2a skyriaus įterpiamas šis pavadinimas: 
„2b
SKYRIUS
BENDROSIOS
NUOSTATOS“.
(13)               
9 straipsnio 3 dalis išbraukiama.
(14)               
Po 9 straipsnio įterpiamas 9a straipsnis:
9a straipsnis
Nuobaudos
Valstybės narės nustato nuobaudų,
taikomų pažeidus nacionalines nuostatas, priimtas vadovaujantis šia
direktyva, taisykles ir imasi visų priemonių, būtinų
užtikrinti, kad jos būtų įgyvendinamos. Nustatytos nuobaudos
turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomosios. Valstybės
narės ne vėliau kaip iki [įrašyti
datą – ta data turi atitikti perkėlimo terminą, nurodytą
šio pasiūlymo 2 straipsnyje] praneša Komisijai
apie šias nuostatas ir nedelsdamos ją informuoja apie visus vėlesnius
joms įtakos turinčius pakeitimus.“.
(15)               
10 straipsnyje po 1 dalies įterpiama 1a dalis:
„1a. Šios direktyvos 6, 8a, 8b, 8c, 8d ir 9a
straipsnių perkėlimo į nacionalinę teisę ir
įgyvendinimo įpareigojimai netaikomi Kiprui, Airijai, Liuksemburgui
ir Maltai, nebent šios šalys nuspręstų pradėti kokią nors
su branduoliniais įrenginiais susijusią veiklą pagal
licenciją jų jurisdikcijoje.“.
2 straipsnis
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad įsigaliotų įstatymai ir kiti teisės aktai,
būtini, kad šios direktyvos būtų laikomasi ne vėliau kaip
nuo [perkėlimo terminas turi būti įrašytas teisės akto
priėmimo procese]. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų
teisės aktų nuostatų tekstą.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas,
daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma
jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės
narės.
2.           Valstybės narės
pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų
nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų ir visų jų vėlesnių pakeitimų
tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą
dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši
direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               Europos Vadovų Tarybos išvados, EUCO 10/1/11. 
[2]               Belgijoje, Bulgarijoje, Čekijoje, Suomijoje,
Prancūzijoje, Vokietijoje, Vengrijoje, Nyderlanduose, Rumunijoje,
Slovakijoje, Slovėnijoje, Ispanijoje, Švedijoje ir Jungtinėje
Karalystėje.
[3]               Ignalinos branduolinės elektrinės
eksploatavimas nutraukiamas.
[4]               COM 784 final.
[5]               Tarpusavio vertinimo ataskaita – Europos
branduolinėse elektrinėse atliktas testavimas nepalankiausiomis
sąlygomis, www.ensreg.eu.
[6]               ENSREG veiksmų planas dėl tolesnių
veiksmų, susijusių su Europos branduolinėse elektrinėse
atlikto testavimo nepalankiausiomis sąlygomis tarpusavio vertinimu.
[7]               COM(2012) 571, 2012 10 4.
[8]               17 nacionalinių veiksmų planų pateikti
ENSREG interneto svetainėje www.ensreg.eu
[9]               http://www.ensreg.eu/ensreg-conferences
[10]             P7_TA(2011)0318.
[11]             P7_TA(2011)0327.
[12]             P7_TA(2013)0089.
[13]             TEN/498.
[14]       OL L 172, 2009 7 2.
[15]             2002 m. gruodžio 10 d. Teisingumo Teismo
sprendimas, Rink. p. I-11221.
[16]             Iki tol buvo taikomos tik dvi teisiškai neprivalomos
1975 m. liepos 22 d. ir birželio 18 d. Tarybos rezoliucijos
dėl branduolinės saugos technologinių problemų.
[17]             INFCIRC/449,
1994 m. liepos 5 d.
[18]             TATENA saugos standartų serija Nr. SF-1
(2006 m.).
[19]             Tarybos direktyva 96/29/Euratomas, nustatanti pagrindinius
darbuotojų ir gyventojų sveikatos apsaugos nuo jonizuojančiosios
spinduliuotės saugos standartus. 
[20]             Komisijos pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir
Tarybos sprendimo dėl Sąjungos civilinės saugos mechanizmo
(COM(2011) 934 galutinis), kuriuo, inter alia, siekiama pakeisti
2007 m. lapkričio 8 d. Tarybos sprendimą 2007/779,
nustatantį Bendrijos civilinės saugos mechanizmą (nauja
redakcija).
[21]             COM(2002) 704
galutinis.
[22]             Pavyzdžiui, pirmoji ENSREG konferencija surengta
2011 m. birželio 28–29 d., tarpusavio vertinimų temai skirta
suinteresuotųjų šalių konferencija – 2012 m. sausio
17 d., o testavimo nepalankiausiomis sąlygomis temai ir tarpusavio
vertinimų rezultatams skirtos viešos diskusijos – 2012 m.
gegužės 8 d. Antrąją ENSREG konferenciją numatyta
surengti 2013 m. birželio mėn. Pavyzdžiui, Vyriausybinė,
teisinė ir reguliuojamojo pobūdžio saugos sistema. Bendrieji saugos
reikalavimai.
[23]             2013 m. rugsėjo 2 d. EESRK  nuomonė
(TEN/529) dėl Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiama Direktyva
2009/71/EURATOMAS,  kuria nustatoma Bendrijos branduolinių
įrenginių branduolinės saugos sistema, pasiūlymo projekto.
[24]             TATENA saugos standartų serija Nr. GSR, 1 dalis.
[25]             2009–2013 m. surengti tarptautiniai praktiniai
seminarai, kuriuose dalyvavo Energetikos GD, Aplinkos GD (šie GD atstovavo
Komisijai), o Prancūzijai atstovavo Nacionalinė informavimo
komitetų ir komisijų asociacija (Vietos lygmens informavimo komisijos
ir jų nacionalinė federacija (ANCCLI)). 
[26]             Konvencija dėl teisės gauti informaciją,
visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į
teismus aplinkosaugos klausimais ratifikuota 2005 m. vasario 17 d.
Tarybos sprendimu 2005/370/EB.
[27]               OL L 159, 1996 6 29, p. 1.
[28]               C-187/87 (1988 m., Rink. p. 5013), C-376/90
(1992 m., Rink. p. I-6153) ir C-29/99 (2002 m., Rink. p. I–11221).
[29]               OL L 172, 2004 5 6,
p. 7. 
[30]               OL L 172, 2009 7 2, p. 18.
[31]               OL L 318, 1999 12 11, p. 20.
[32]               TATENA saugos pagrindai: pagrindiniai saugos principai,
TATENA saugos standartų serija Nr. SF-1 (2006 m.).
[33]               OL L 199, 2011 8 2. p. 48.
[34]               Nuolatinių atstovų komitetas priėmė
2007 m. balandžio 25 d. (dok. Nr. 8784/07), o Ekonomikos ir
finansų reikalų taryba – 2007 m. gegužės 8 d.
[35]               OL L 195, 2007 7 27, p. 44.
[36]             Europos Vadovų Taryba, EUCO 10/1/11. 
[37]             ENSREG tarpusavio vertinimo ataskaita – Europos
branduolinėse elektrinėse atliktas testavimas nepalankiausiomis
sąlygomis, 2012 m. balandžio 25 d.
[38]             COM(2011) 784
galutinis.
[39]             COM(2012) 571 final.
[40]             OL L 26, 2012 1 28, p. 1 (kodifikuota
Direktyvos 85/337/EEB dėl tam tikrų valstybės ir
privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo su pakeitimais
redakcija).
[41]             Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos
sprendimo dėl Sąjungos civilinės saugos mechanizmo (COM(2011)
934 galutinis).
[42]             OL L 371, 1987 12 30, p. 76.
[43]             OL L 357, 1989 12 7, p. 31.