CELEX: 62018CA0360
Language: sk
Date: 2019-12-19 00:00:00
Title: Vec C-360/18: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 19. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf – Nemecko) – Cargill Deutschland GmbH/Hauptzollamt Krefeld (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Nariadenie (EÚ) č. 1360/2013 – Poľnohospodárstvo – Spoločná organizácia trhov – Sektor cukru – Produkčný odvod – Potrebný účinok – Nárok na vrátenie neoprávnene vyplatených súm – Uplatniteľnosť vnútroštátnych pravidiel týkajúcich sa premlčacích dôb – Zásada efektivity)

24.2.2020   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 61/5
            
         
      Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 19. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf – Nemecko) – Cargill Deutschland GmbH/Hauptzollamt Krefeld
      (Vec C-360/18) (1)
      
      (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Nariadenie (EÚ) č. 1360/2013 - Poľnohospodárstvo - Spoločná organizácia trhov - Sektor cukru - Produkčný odvod - Potrebný účinok - Nárok na vrátenie neoprávnene vyplatených súm - Uplatniteľnosť vnútroštátnych pravidiel týkajúcich sa premlčacích dôb - Zásada efektivity)
      (2020/C 61/06)
      Jazyk konania: nemčina
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Finanzgericht Düsseldorf
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Žalobkyňa: Cargill Deutschland GmbH
      
         Žalovaný: Hauptzollamt Krefeld
      
         Výrok rozsudku
      
      Nariadenie Rady (EÚ) č. 1360/2013 z 2. decembra 2013, ktorým sa stanovujú produkčné odvody v sektore cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 a 2005/2006, koeficient potrebný na výpočet dodatočných odvodov za hospodárske roky 2001/2002 a 2004/2005 a výška súm, ktoré zaplatia výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy vzhľadom na rozdiel medzi maximálnou výškou odvodov a výškou týchto odvodov, ktoré budú účtované za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006, sa má vykladať v tom zmysle, že:
      
                  —
               
               
                  vrátenie súm neoprávnene vyplatených hospodárskymi subjektmi z titulu týchto odvodov sa musí uskutočniť podľa vnútroštátneho práva, konkrétne v rámci premlčacích dôb v ňom stanovených pri dodržaní zásad ekvivalencie a efektivity,
               
            
                  —
               
               
                  bráni vnútroštátnym pravidlám, ktoré, tak ako ich vykladajú príslušné vnútroštátne súdy, stanovujú, že premlčacia doba uplatniteľná na podanie žiadosti o vrátenie neoprávnene vyplatených produkčných odvodov v sektore cukru uplynie pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, čo prakticky znemožňuje výkon práva, ktoré právny poriadok Únie priznáva týmto hospodárskym subjektom, a to dosiahnuť vrátenie týchto odvodov za hospodárske roky uvedené v tomto nariadení.
               
            
         (1)  Ú. v. EÚ C 328, 17.9.2018.