CELEX: 31994R0241
Language: es
Date: 1994-02-03 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 241/94 de la Comisión, de 2 de febrero de 1994, por el que se autoriza al organismo de intervención italiano para sacar a licitación 210 000 toneladas de trigo duro procedente de otros Estados miembros para su exportación en forma de sémola de trigo duro a Argelia

3 . 2. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 30/31
                                 REGLAMENTO (CE) N° 241/94 DE LA COMISIÓN
                                                  de 2 de febrero de 1994
                  por el que se autoriza al organismo de intervención italiano para sacar a licita­
                  ción 210 000 toneladas de trigo duro procedente de otros Estados miembros para
                             su exportación en forma de sémola de trigo duro a Argelia
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         presentación de la prueba de llegada a destino en Argelia
                                                                  para así evitar posibles trastornos del mercado ;
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                  Considerando que en caso de que el trigo duro se retire
 Visto el Reglamento (CEE) n° 1766/92 del Consejo, de 30          con más de cinco días de retraso o de que la devolución
 de junio de 1992, por el que se establece la organización        de una de las garantías exigidas se posponga debido a
 común de mercados en el sector de los cereales ('), cuya         hechos imputables al organismo de intervención, el
 última modificación la constituye el Reglamento (CEE)            Estado miembro deberá pagar una indemnización ;
 n° 2193/93 de la Comisión (2), y, en particular, su artículo
 5,                                                               Considerando que los Estados miembros han de prever
                                                                  todas las medidas complementarias compatibles con las
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2131 /93 de la           disposiciones en vigor para garantizar el correcto desa­
 Comisión (3) establece los procedimientos y condiciones          rrollo de la medida prevista, así como la información de la
de puesta en venta de los cereales en poder de los orga­          Comisión ;
 nismos de intervención ;
                                                                  Considerando que el Comité de gestión de los cereales no
 Considerando que en la Comunidad se están registrando            ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por
 unos precios de mercado interior del trigo duro muy              su presidente,
 elevados, debido a la escasa producción global, provocada,
 en particular, por la sequía en España y la reducción de
las superficies dedicadas a ese cereal en Francia ; que la
industria comunitaria productora de sémola de trigo duro          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
debe seguir dedicándose a la exportación para mantener
las corrientes comerciales habituales hacia Argelia ; que,
por tanto, es conveniente establecer que la industria                                     Artículo 1
productora de sémola de exportación se abastezca, durante
el período comprendido entre el 1 de enero y el 30 de             1 . Se autoriza al organismo de intervención italiano a
abril de 1994, de las existencias de intervención con unas       proceder a una licitación para la puesta a la venta en el
condiciones de precio competitivas ;                             mercado de la Comunidad de 210 000 toneladas de trigo
                                                                 duro de conformidad con las disposiciones del artículo 4
Considerando que, dada la situación descrita, es necesario       del Reglamento (CEE) n° 2131 /93.
aplicar esta medida con urgencia ;
                                                                 2. Se deberá exportar a Argelia una cantidad máxima
Considerando que es conveniente fijar un tipo de conver­         de 140 000 toneladas de sémola de trigo duro destinada al
sión para determinar la cantidad de sémola de trigo duro         consumo humano, cantidad que corresponde, en aplica­
que se vaya a exportar a partir del trigo duro empleado ;        ción del coeficiente mencionado en el artículo 6, a la
                                                                 cantidad adjudicada de trigo duro. El organismo compe­
Considerando que las peculiares características de la            tente italiano velará por que no se sobrepase la cantidad
operación hacen necesario tanto flexibilizar los meca­           de 140 000 toneladas de sémola.
nismos y obligaciones de reventa de las existencias de
intervención como excluir toda restitución o bonificación
                                                                 3. En el Anexo I se indican las regiones en las que
mensual ; que es preciso establecer normas especiales para       están almacenadas las 210 000 toneladas de trigo duro.
garantizar la regularidad de las operaciones y el control de
las mismas ; que, a tal fin, resulta adecuado crear un           4. El organismo de intervención italiano redactará un
sistema de garantías que asegure el cumplimiento de los          anuncio de licitación en el que se indicará respecto de
objetivos previstos sin por ello imponer cargas excesivas a      cada uno de los lotes o, en su caso, fracciones de lotes ; la
los agentes económicos ; que, por tanto, es conveniente          información siguiente :
establecer excepciones a la aplicación de algunas normas
y, concretamente, las del Reglamento (CEE) n° 2131 /93 ;         — su localización, y
Considerando que, para garantizar el correcto desarrollo         — como mínimo, las siguientes características cualitati­
                                                                     vas :
de la operación, es conveniente establecer que la devolu­
ción de las garantías previstas sólo pueda efectuarse previa         — porcentaje máximo de granos total o parcialmente
                                                                         harinosos,
(') DO n° L 181 de 1 . 7. 1992, p. 21 .                              — peso específico,
(2) DO n° L 196 de 5. 8 . 1993, p. 22.
(3) DO n° L 191 de 31 . 7. 1993, p. 76.                              — grado de humedad,
 ---pagebreak---   N° L 30/32                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      3 . 2, 94
      — índice de caída de Hagberg,                                   5.      Las ofertas no se podrán retirar.
      — contenido de impurezas, granos atizonados y
          granos germinados,                                                                    Artículo 5
      — contenido de protemas.
                                                                       1 . No se concederán restituciones por las exportaciones
  5. El organismo publicara dicho anuncio de licitación               realizadas en virtud del presente Reglamento.
 al menos tres días antes de la fecha fijada para la primera
 licitación parcial.                                                  2. Los trámites aduaneros de exportación de la sémola
                                                                      de trigo duro que se obtenga en equivalencia de cereales
                                                                      adjudicados deberán efectuarse en un plazo de cuarenta y
                            Artículo 2                                cinco días siguientes a la fecha de licitación y, a más
                                                                      tardar, el 30 de abril de 1994.
 Sin perjuicio de las disposiciones del presente Regla­
 mento, las ventas de trigo duro mencionadas en el artículo           3. Los certificados de exportación expedidos en el
  1 se efectuarán de conformidad con los procedimientos y             marco de la presente licitación deberán incluir en la
 condiciones establecidos en el Reglamento (CEE)                      casilla 22 la siguiente indicación :
 n° 2131 /93 .                                                             « Licitación abierta en virtud del Reglamento (CE) n°
                                                                          241 /94 — Oferta de ... ».
                            Artículo 3                               4. No obstante lo dispuesto en el artículo 9 del Regla­
                                                                      mento (CEE) n° 3719/88 de la Comisión ('), los derechos
 1 . El plazo de presentación de ofertas para la primera              derivados del certificado mencionado en el presente
 licitación parcial finalizará el miércoles 9 de febrero de           artículo no serán transferibles.
 1994, a las 13 horas (hora de Bruselas).
 2. El plazo de presentación de ofertas para la siguiente                                       Artículo 6
 licitación parcial finalizará todos los miércoles a las 13
 horas (hora de Bruselas).                                           Para determinar la cantidad de sémola de trigo duro que
                                                                     se vaya a exportar se dividirá la cantidad de trigo duro
 El último plazo finalizará el 23 de marzo de 1994.                  adjudicada por el coeficiente 1,48 .
 3.     Las ofertas se deberán presentar en el organismo de                                     Artículo 7
 intervención italiano.
                                                                     1.      El organismo de intervención italiano remitirá las
                                                                     ofertas recibidas a la Comisión a más tardar dos horas
                           Artículo 4
                                                                     después de haber finalizado el plazo de presentación de
                                                                     ofertas. Éstas se ajustarán al modelo que figura en el
 1 . Los interesados participarán en la licitación bien             Anexo III y se transmitirán a los números que figuran en
presentando una oferta escrita contra acuse de recibo en el          el Anexo II .
servicio competente italiano, bien dirigiéndola a ese
servicio por télex, telegrama o telefax.                             En caso de no presentarse oferta alguna, el organismo de
                                                                     intervención italiano comunicará este particular a la
2.      En la oferta se harán constar los siguientes datos :         Comisión dentro del mismo plazo que se indica en el
— la referencia a la licitación,                                     párrafo primero.
— el nombre, apellidos y dirección exacta del licitador,            2. Dicho organismo comunicará mensualmente a la
     con su número de télex o de telefax,                           Comisión las cantidades de trigo duro que hayan sido
— la cantidad de trigo duro que se vaya a exportar en               retiradas en el marco del presente Reglamento.
     forma de sémola,
— el precio de compra por tonelada de trigo duro,                                               Artículo 8
     propuesto en ecus .
                                                                     1 . En función de las ofertas presentadas y transmitidas,
3.     Sólo serán válidas las ofertas a las que se adjunte :        la Comisión decidirá, de acuerdo con el procedimiento
                                                                    previsto en el artículo 23 del Reglamento (CEE)
— una solicitud de certificado de exportación a Argelia             n° 1766/92 :
     de sémola de trigo duro del código del producto
      1103 11 10 200 ;                                              — bien fijar un precio mínimo de venta,
                                                                    — bien no dar curso a la licitación .
— la prueba de que el licitador ha depositado una
     garantía de 5 ecus por tonelada.
                                                                    2. Cuando se haya fijado un precio mínimo de venta, la
4. Las ofertas que no se presenten de conformidad con               licitación se adjudicará al licitador o a los licitadores cuyas
las disposiciones de los apartados 1 , 2 y 3 o que                  ofertas alcancen o superen el precio mínimo fijado.
contengan condiciones distintas de las previstas en el
anuncio de licitación no serán válidas .                            (') DO n° L 331 de 2. 12. 1988, p. 1 .
 ---pagebreak---   3. 2. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 30/33
  3. El servicio competente del Estado miembro comuni­                                      Articulo 10
  cará por escrito a todos los licitadores el resultado de su
  participación en la licitación una vez que la Comisión
 haya adoptado la decisión contemplada en el apartado 1 .          El adjudicatario abonara el precio indicado en su oferta
                                                                   antes de retirar el trigo duro. La cantidad debida por cada
                                                                   uno de los lotes que se vayan a retirar será indivisible.
                          Artículo 9
  1 . El adjudicatario comunicará por escrito al almace­
 nista y al organismo de intervención italiano su intención                                 Artículo 11
 de retirar la mercancía con diez días de antelación como
 mínimo.
                                                                   1 . La garantía depositada en aplicación del apartado 4
 2. Antes de retirar el lote adjudicado, el organismo de          del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2131 /93 se
 intervención y el adjudicatario procederán a un muestreo         devolverá por las cantidades correspondientes de trigo
 contradictorio de acuerdo con el método establecido en el        duro en cuanto se hayan entregado a los adjudicatarios los
 Reglamento (CEE) n° 689/92 de la Comisión (').                   certificados de exportación de sémola o por las cantidades
                                                                  por las que no se haya aceptado la oferta.
 Cuando los resultados finales de los análisis efectuados
 con esa muestra pongan de manifiesto una considerable            2. La obligación de exportar de la Comunidad y de
 diferencia entre la calidad del trigo duro que vaya a reti­      importar en Argelia quedará cubierta por una garantía de
 rarse y la descripción de la calidad que figure en el            50 ecus por tonelada de trigo duro, 25 de los cuales se
 anuncio de licitación, contemplada en el artículo 1 del          depositarán en el momento en que se expida el certifi­
 presente Reglamento, el adjudicatario podrá rechazar la          cado de exportación de sémola por la cantidad correspon­
 mercancía.
                                                                  diente de trigo duro, y los 25 ecus restantes, antes de la
                                                                  retirada de los cereales.
 Se considerarán diferencias importantes un peso especí­
 fico inferior a 76 kg por hl, un porcentaje de granos rotos
 superior al 9 % y una diferencia de un punto de porcen­          No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 15
 taje en el grado de humedad, de diez puntos en el índice         del Reglamento (CEE) n° 3002/92 de la Comisión (2), el
de caída de Hagberg, de un punto de porcentaje en el              importe de 50 ecus por tonelada de trigo duro correspon­
contenido de proteínas, de diez puntos en los granos hari­        diente a la sémola transformada se deberá devolver en el
nosos, de medio punto de porcentaje en las impurezas              plazo de los 15 días laborables siguientes a la fecha en
contempladas en los puntos 2, 3 y 4 de la letra B y de            que el adjudicatario presente la prueba de que la sémola
medio punto en las impurezas contempladas en el punto             ha llegado a Argelia.
5 de la letra B, sin modificar no obstante los porcentajes
admisibles de granos nocivos o averiados y de cornezuelo
establecidos en el Anexo del Reglamento (CEE)
n° 689/92.                                                        3. Salvo en casos excepcionales debidamente justifica­
                                                                  dos, y concretamente en caso de abrirse una investigación
                                                                  administrativa, toda devolución de las garantías previstas
3. En caso de que el adjudicatario rechace la mercan­            en el presente artículo efectuada fuera del plazo indicado
cía, extremo previsto en la segunda frase del apartado 2, el     en este mismo artículo será objeto de una indemnización
organismo de intervención le proporcionará en un plazo           por parte del Estado miembro de 0,015 ecus por cada 10
máximo de ocho días otro lote de trigo duro de interven­         toneladas de sémola por día de retraso.
ción de la calidad prevista, sin imponerle por ello gastos
suplementarios.
                                                                  Esta indemnización no correrá por cuenta del Fondo
                                                                 Europeo de Orientación y Garantía Agrícola (FEOGA).
4. Cuando la retirada del trigo duro se retrase más de
cinco días respecto de la fecha de aceptación del lote que
deba retirar el adjudicatario debido a hechos imputables al
organismo de intervención, el Estado miembro se hará             4. La obligación principal con arreglo a lo dispuesto en
cargo de la indemnización correspondiente.                       el artículo 20 del Reglamento (CEE) n° 2220/85 de la
                                                                 Comisión (3) será el pago del precio de compra del trigo
                                                                 duro, así como la exportación en el plazo establecido de
5. Los riesgos y gastos de almacenamiento correrán por           sémola de trigo duro al amparo del certificado de exporta­
cuenta del adjudicatario a partir del momento de la reti­        ción mencionado en el apartado 3 del artículo 4.
rada de la mercancía.
                                                                 (2) DO n° L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.
(') DO n° L 74 de 20 . 3. 1992, p. 18 .                          O DO n" L 205 de 3. 8. 1985, p. 5.
 ---pagebreak--- N° L 30/34                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                3. 2. 94
                        Artículo 12                             — Griesmeel zonder recht op restitutie, bestemd voor
                                                                    Algerije — Verordening (EG) nr, 241 /94,
1 . No obstante lo dispuesto en el artículo 1 2 del Regla­
mento (CEE) n° 3002/92, el certificado de exportación de        -— Sémolas de trigo duro que não da direito a uma resti­
sémola de trigo duro deberá incluir la siguiente indica­            tuição, destinado á Argélia — Regulamento (CE)
ción :                                                              n? 241 /94.
— Sémola de trigo duro de intervención sin derecho a            2.     No se permitirá recurrir a los regímenes de alma­
    restitución, destinada a Argelia — Reglamento (CE)          cenes aduaneros o de zonas francas.
    n° 241 /94,
— Groft mel fra intervention uden restitutionsydelse
    bestemt for Algeriet — Forordning (EF) nr. 241 /94,                                Artículo 13
— Feinhartweizengrieß ohne Ausfuhrerstattung, Bestim­
    mung Algerien — Verordnung (EG) Nr. 241 /94,                El organismo de intervención italiano adoptará cuantas
— Συμιγδάλι σκληρού σίτου που δεν παρέχει                       disposiciones sean necesarias para garantizar la obser­
    δικαίωμα επιστροφής προοριζόμενο για την Αλγε­              vancia de las disposiciones del presente Reglamento e
    ρία — Κανονισμός ( ΕΚ) αριθ. 241 /94,                       informará semanalmente a la Comisión, dentro del
                                                                Comité de gestión de los cereales, del curso de la licita­
— Semolina of durum wheat not eligible for refund,              ción .
    bound for Algeria — Regulation (EC) No 241 /94,
— Semoule de blé dur d intervention ne donnant pas
   droit à restitution, destinée à l'Algérie — Règlement                               Artículo 14
   (CE) n° 241 /94,
— Semolini di frumento duro non dante diritto a restitu­        El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
    zione, destinato all'Algeria — Regolamento (CE)             publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
    n. 241 /94,                                                 Europeas.
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 2 de febrero de 1994.
                                                                           Por la Comisión
                                                                            René STEICHEN
                                                                       Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- 3. 2. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 30/35
                                                             ANEXO I
                                           ITALIA : Regiones de almacenamiento
                                                                                          (en toneladas)
                                              Región de                           Cantidad
                                          almacenamiento
                               Toscana                                             24 351
                               Marche                                              43 184
                               Lazio                                               32 288
                               Campania                                             3 000
                               Lucania                                             20 963
                               Puglia                                              40 000
                               Sardegna                                            21 218
                               Sicilia                                             24 996
                                                            ANEXO II
          Licitación permanente para la exportación a Argelia de 210 000 toneladas de trigo duro en
               poder del organismo de intervención italiano en forma de sémola de trigo duro
                   1               2               3              4               5                6       |      7
                                                                              Bonifica­
                                                              Precio de      ciones ( + )
            Numeración                                          oferta         Reduc­
                             Número de         Cantidad                                        Lugar de       Puerto de
                de los                                      (en ecus por     ciones (—)
                                 lote       (en toneladas)                                  transformación   exportación
             licitadores                                      tonelada)    (en ecus por
                                                                  0           tonelada)
                                                                                (p.m)
                   1
                   2
                  3
                 etc .
         (') Este precio incluye las bonificaciones o reducciones correspondientes al lote objeto de la oferta.
                                                           ANEXO III
         Los únicos números de Bruselas que se podrán utilizar son los siguientes :
         DG VI/C/ 1 (a la atención de los Sres. Thibault o Brus) :
         — por télex :          22037 AGREC B
                                22070 AGREC B (caracteres griegos).
         — por telefax :        295 25 1 5
                                296 10 97
                                296 20 05 .