CELEX: 62003CJ0441
Language: mt
Date: 2005-04-14 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) ta' l-14 ta' April 2005. # il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Renju ta' l-Olanda. # Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu - Direttivi 79/409/KEE et 92/43/KEE - Konservazzjoni ta' l-għasafar selvaġġi - Konservazzjoni ta' l-habitat naturali - Nuqqas ta' traspożizzjoni fit-terminu previst. # Kawża C-441/03.

Avviż Legali Importanti

|

62003J0441

European Court reports 2005 Page 00000

PartijietMotivi tas-sentenzaParti operattiva
Partijiet

Fil-kawża C-441/03 li għandha bħala għan rikors għal nuqqas ta' twettiq ta' obbligu skond l-Artikolu 226KE, imressaq fis- 16 ta' Ottubru 2003  fl-ismijiet il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, rappreżentata minn M. van Beek, bħala aġent, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,  rikorrenti vs ir-Renju ta' l-Olanda, rappreżentata minn H. G. Sevenster u N. A. J. Bel, bħala aġenti,  konvenut   IL-QORTI (It-Tieni Awla), Komposta minn  C. W. A. Timmermans, President ta' l-Awla, R. Silva de Lapuerta (Relatur),  R. Schintgen, P. Kris u G. Arestis, Mħallfin  Avukat Ġenerali: J. Kokott,  Reġistratur:  R. Grass, wara li rat il-proċedura bil-miktub, wara li semgħet  il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali ippreżentati fis-seduta tat- 3 ta' Frar 2005, tagħti l-preżenti Sentenza 

Motivi tas-sentenza

1. Permezz ta' rikors, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej talbet lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tistabbilixxi li, minħabba li ma daħlitx fis-seħħ, fit-terminu previst, id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolamentari u amministrativi meħtieġa biex tikkonformha ruħha mal-kundizzjonijiet ta' l-Artikolu 4(1) u (2) tad-Direttiva tal-Kunsill 79/409/KEE tat-2 ta' April 1979, dwar il-konservazzjoni ta' l-għasafar selvaġġi (ĠU L 103, p.1) u ta' l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta' Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni ta' l- habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, p.7) li għandhom jinqraw flimkien ma' l-Artikolu 2(2), l-Artikolu (1)(a), (e) u (i), l-Artikolu 6 (2) sa (4), l-Artikolu (7), l-Artikolu (11) u l-Artikolu (15) tad-Direttiva 92/43/KEE, jew ta' l-inqas, li ma ġietx notifikata b'dawk id-dispożizzjonijiet nazzjonali, u li qed iżżomm fis-seħħ l-Artikolu 13(4) tal-liġi dwar il-protezzjoni tan-natura (Natuurbeschermingswet), li hija inkompatibbli ma' l-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 92/43, ir-Renju ta' l-Olanda milli josserva l-obbligi imposti fuqu skond dawn id-Direttivi.   2. In segwitu ta' l-informazzjoni kkomunikata mill-Gvern Olandiż fir-risposta tad-difiża, il-Kummissjoni madankollu ddeċidiet li l-Artikolu 14 tad-Direttiva 92/43 kien traspost b'mod korrett fil-leġiżlazzjoni nazzjonali, u b'hekk hija rtirat, fir-replika tagħha, l-ilment dwar it-traspożizzjoni inkorretta ta' dak l-Artikolu.   Il-kuntest ġuridiku  Il-liġi komunitarja  3. Skond l-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 79/409, l-istess Direttiva tikkonċerna l-konservazzjoni ta' l-ispeċi kollha ta' l-għasafar li fin-natura jinsabu fi stat selvaġġ fit-territorju Ewropew ta' l-Istati Membri.  Din tkopri l-protezzjoni, l-amministrazzjoni u l-kontroll ta' dawn l-ispeċi u tippreskrivi regoli għall-isfruttar tagħhom. 4. Skond l-Artikolu 4(1) u (2) tad-Direttiva 79/409, l-ispeċi msemmija fl-Anness 1 għandhom ikunu s-suġġetti ta' miżuri speċjali ta' konservazzjoni li jikkonċernaw il- habitats tagħhom bil-għan li tkun assigurata s-sopravvivenza u r-riproduzzjoni tagħhom fiż-żona tad-distribuzzjoni tagħhom filwaqt li tittieħed in konsiderazzjoni s-sitwazzjoni partikolari ta' ċertu numru ta' speċi. Għal dak li jikkonċerna il-konservazzjoni ta' dawn l-ispeċi, l-Istati Membri jikklassifikaw partikolarment f'żoni ta' protezzjoni speċjali t-territorji l-aktar xierqa bħala wieħed iqis in-numru u d-daqs.  L-Istati Membri għandhom jieħhdu wkoll miżuri simili fir-rigward ta' speċi migratorji regolari mhux elenkati f'dan l-Anness, billi jżommu f'moħħhom il-bżonn tagħhom għal protezzjoni fir-rigward ta' żoni ta' tagħmmir, tbiddil u żoni fejn iqattgħu ix-xitwa u postijiet ta' waqfien tul ir-rotot migratorji tagħhom.  Għal dan il-għan, l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari għall-protezzjoni ta' żoni niedja u partikolarment għal żoni niedja ta' importanza internazzjonali. 5. Skond l-Artikolu 2(1), l-għan tad-Direttiva 92/43 huwa li tikkontribwixxi biex tiġi assigurata l-biodiversità permezz tal-konservazzjoni ta' l- habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa fit-territorju Ewropew ta' l-Istati Membri fejn japplika t-Trattat KE.  Skond it-tieni paragrafu ta' dan l-Artikolu, il-miżuri meħuda skond din id-Direttiva jkunu ddisinjati biex iżommu jew jirripristinaw, fi stat ta' konservazzjoni favorevoli, l- habitat naturali u l-ispeċi tal-fawna u l-flora selvaġġa li huma ta' interess għall-Komunità. 6. L-Artikolu 6(2) sa (4) tad-Direttiva 92/43 jipprovdi li:  "2. L-Istati membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa biex jevitaw, fiż-żoni speċjali ta' konservazzjoni, id-deterjorament ta' l- habitat naturali u l- habitat ta' l-ispeċi kif ukoll it-tfixkil ta' l-ispeċi li għalihom ġew nominati ż-żoni, safejn dak it-tfixkil jista' jkun sinifikanti meta jitqies skond l-għanijiet ta' din id-Direttiva. 3. Kull pjan jew proġett li mhux marbut direttament ma' jew li ma hux meħtieġ għat-tmexxija tas-sit iżda li x'aktarx se jkollu effett sinifikanti fuqu, jew b'mod individwali jew inkella flimkien ma' xi pjanijiet jew proġetti oħra, għandu jkun suġġett għal evalwazzjoni xierqa ta' l-implikazzjonijiet tiegħu għas-sit in vista ta' l-għanijiet ta' konservazzjoni tas-sit.  Fl-isfond tar-riżultati ta' l-evalwazzjoni ta' l-implikazzjonijiet għas-sit u skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 4, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jaqblu dwar il-pjan jew il-proġett biss wara li jkunu żguraw li dan ma jaffettwax ħażin l-integrità tas-sit konċcernat u, jekk xieraq, wara li jkunu raw l-opinjoni tal-pubbliku ġenerali. 4. Jekk minkejja li jkun hemm evalwazzjoni negattiva ta' l-implikazzjonijiet għas-sit u fin-nuqqas ta' soluzzjonijiet oħra, pjan jew proġett irid isir xorta waħda għal raġunijet obbligatorji oħra li huma konnessi ma' l-interess pubbliku, inklużi dawk ta' tip soċjali jew ekonomiku, l-Istat Membru irid jieħu l-miżuri kollha kumpensatorji meħtieġa biex jiżgura li tkun protetta l-koerenza globali ta' Natura 2000.  Hu jrid jgħarraf lill-Kummisjoni dwar il-miżuri kumpensatorji adottati.  Meta s-sit konċernat jospita tip ta' habitat naturali ta' priorità u/jew speċi ta' priorità, l-uniċi kunsiderazzjonijiet li jistgħu jitqajmu huma dawk marbuta ma' saħħet il-bniedem jew is-sigurtà pubblika, dawk li għandhom konsegwenzi ta' benefiċċju u ta' importanza ewlenija għall-ambjent jew, wara opinjoni mill-Kummisjoni, ma' raġunijiet obbligatorji oħra ta' interess pubbliku li jieħu l-preċedenza." 7. L-Artikolu 11 tad-Direttiva 92/43 jipprovdi li: "L-Istati Membri għandhom iwettqu sorveljanza fuq l-istat ta' konservazzjoni ta' l- habitat naturali u l-ispeċi msemmija fl-Artikolu 2 b'attenzjoni speċjali għat-tipi ta' habitat naturali ta' priorità u speċi ta' priorità." 8. L-Artikolu 15 tad-Direttiva 92/43 jipprovdi li: "Dwar il-qbid jew il-qtil ta' l-ispeċi tal-fawna selvaġġa elenkati fl-Anness V (a) u f'każijiet fejn, skond l-Artikolu 16, jiġu applikati derogi dwar it-teħid, qbid jew qtil ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness IV(a), l-Istati Membri għandhom jipprojbixxu l-użu tal-mezzi kollha indiskriminati [mhux diskriminatorji] li jistgħu jwasslu għall-għibien lokali ta', jew tfixkil serju ta', popolazzjonijiet ta' dawk l-ispeċi, u b'mod partikolari: [...]"  Il-liġi nazzjonali  9. Kif ippreċiżat il-Kummissjoni fir-rikors tagħha, ir-Renju ta' l-Olanda ħa l-miżuri segwenti sabiex jagħmel traspożizzjoni tad-Direttiva 92/43: - il-liġi dwar il-protezzjoni tan-natura (Natuurbeschermingswet); - ir-regolament dwar dispensi u derogi għall-liġi dwar il-protezzjoni tan-natura (Besluit ontheffingen en vrijstellingen Natuurbeschermingswet); - il-pjan ta' azzjoni favur in-natura (Natuurbeleidsplan) li tinkludi n-netwerk Ewropea ta' żoni protetti (ecologishce hoofdstruchtuur EHS); - l-iskema direttiva ta' spazji ħodor (Structuurschema Groene Ruimte); - il-liġi dwar l-iżvilupp tat-territorju (Wet op de ruimtelijke ordening); - ir-regolament relatat ma' l-ispeċi ta' annimali indiġeni protetti (Besluit beschermde inheemse diersoorten); - ir-Regolament tal-Ministru ta' l-Agrikoltura, tal-Wirt Naturali u tas-Sajd (Regeling van de Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij) tat-12 ta' April 1995; - il-lista ta' speċi mheddha bl-estinzjoni u vulnerabbli skond l-Artikoli 1 u 3 tal-Konvenzjoni ta' Berna dwar il-konservazzjoni tal-ħajja selvaġgġa u l- habitat naturali, stabbilita bir-Regolament tal-Ministru ta' l-Agrikoltura, tal-Wirt Naturali u tas-Sajd (Regeling van de Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij) tas-27 ta' Jannar 1995; - il-liġi dwar l-ispeċi ta' annimali u veġetali eżotiċi mhedda (Wet bedreigde uitheemse dier- en plantensoorten); - ir-Regolament relatat mal-kuntratti ta' amministrazzjoni u l-kreazzjoni ta' spazji naturali (Regeling beheersovereenkomsten en natuurontwikkeling); - ir-Regolament intiż sabiex jistimola l-estensjoni forestali fl-artijiet agrikoli (Regeling stimulering bosuitbreiding op landbouwgronden); - ir-Regolament li jdaħħal derogi għall-liġi dwar l-ispeċi ta' annimali u veġetali eżotiċi mhedda (Regeling ontheffingen Wet bedriegde uitheemse dier-en plantensoorten); - ir-Regolament dwar id-deskrizzjoni ta' l-ispeċi ta' annimali u veġetali eżotiċi mhedda (Regeling aanwijzing bedreigde uitheemse dier- en plantensoorten); - il-liġi dwar l-amministrazzjoni ta' l-ambjent (Wet milieubeheer), u  - Il-liġi dwar il-fawna u l-flora (Flora - en faunawet). Il-proċedura qabel il-kawża  10. Permezz ta' ittra formali ta' l-24 ta' Ottubru 2000, il-Kummissjoni stiednet ir-Renju ta' l-Olanda sabiex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu rigward it-traspożizzjoni tad-Direttivi 79/409 u 92/43 fis-sistema legali Olandiża. Dan l-Istat Membru irrisponda għal dik l-ittra b'komunikazzjoni tat-8 ta' Marzu 2001. 11. Fis-26 ta' Lulju 2001, il-Kummissjoni nnotifikat opinjoni motivata lir-Renju ta' l-Olanda fejn ikkritikat il-fatt li għamel traspożizzjoni inkorretta ta' ċertu numru ta' dispożizzjonijiet tad-Direttivi 79/409 u 92/43, filwaqt li stiednet lil dan l-Istat membru sabiex jikkonfoma ruħu ma' din l-opinjoni fi żmien xahrejn li bdew jgħoddu min-notifika tagħha. 12. B'ittra tal-11 ta' Ottubru 2001, ir-Renju ta' l-Olanda għadda lill-Kummissjoni abbozz ta' liġi li temenda l-liġi dwar il-protezzjoni tan-natura.  Fit-28 ta' Jannar 2002, risposta addizzjonali dwar dan is-suġġett ġiet ikkomunikata lill-Kummissjoni mill-awtoritajiet Olandiżi. 13. Ikkunsidrat li dan l-Istat Membru ma għamilx traspożizzjoni kompleta tad-Direttivi 79/409 u 92/43 fit-terminu previst, il-Kummissjoni ddeċidiet li tressaq ir-rikors preżenti. Dwar ir-rikors  Argumenti tal-partijiet  14. Il-Kummissjoni tinvoka s-seba' lmenti segwenti kontra r-Renju ta' l-Olanda: - il-liġi nazzjonali ma tiżgurax it-traspożizzjoni kompleta ta' l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 92/43, li għandu jinqara flimkien ma' l-Artikolu 1(a),(e) u (i), u l-Artikolu 2(2). - il-liġi nazzjonali għamlet biss traspożizzjoni parzjali ta' dak li jirrikjedi l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 92/43, li għandu jinqara flimkien ma' l-Artikolu 1(1)(a), (e) u (i) u l-Artikolu 2(2). - la l-Artikoli 12 u 21(3) tal-liġi dwar il-protezzjoni tan-natura, la l-liġi dwar l-amministrazzjoni ta' l-ambjent, u lanqas ebda dispożizzjoni leġiżlattiva, regolamentari jew amministrazzjoni oħra fis-seħħ fl-Olanda ma huma konformi mal-kundizzjonijiet ta' l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43; - la l-Artikoli 12 u 21(3) tal-liġi dwar il-protezzjoni tan-natura, la l-liġi dwar l-amministrazzjoni ta' l-ambjent, u lanqas ebda dispożizzjoni leġiżlattiva, regolamentari jew amministrattiva oħra fis-seħħ fl-Olanda ma tiżgura traspożizzjoni xierqa ta' l-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 92/43, fis-sitwazzjonijiet previsti minn din id-dispożizzjoni; barra minn hekk l-Artikolu 13(4) tal-liġi dwar il-protezzjoni tan-natura hija inkompatibbli ma' l-imsemmija dispożizzjoni. - kuntrarjament għall-provvedimenti ta' l-Artikolu 11 tad-Direttiva 92/43, sistema integrali ta' sorveljanza tas-siti ma kienitx stabbilita fl-Olanda. - il-projbizzjoni ta' mezzi mhux selettivi elenkati fl-Artikolu 15 tad-Direttiva 92/43 m'hijiex applikata kompletament fid-dispożizzjonijiet tar-regolament dwar dispensi u derogi għall-liġi dwar il-protezzjoni tan-natura; - Il-miżuri meħtieġa biex jissodisfaw l-obbligu ta' protezzjoni ta' l- habitat ta' l-ispeċi ta' l-għasafar imsemmija fl-Artikolu 4(1) u (2) tad-Direttiva 79/409 ma ġewx adottati fl-Olanda. 15. Fir-rigward tat-tielet ilment, relatat man-nuqqas ta' traspożizzjoni ta' l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43 fis-sistema legali Olandiża, il-Kummissjoni ssostni li l-evalwazzjoni li għandha ssir fuq il-bażi ta' dik id-dispożizzjoni għandha wkoll tkopri l-elementi elenkati fil-paragrafu 4 ta' dak l-Artikolu.  Fil-fatt, għall-finijiet ta' din l-evalwazzjoni, tajjeb li jiġi eżaminat mhux biss jekk pjan jew proġett jistax jaffettwa ħażin l-integrità tas-sit konċernat, imma wkoll jekk jeżistux soluzzjonijiet alternattivi, jekk raġunijiet obbligatorji ta' intesess pubbliku importanti jirrikjedu li l-operazzjoni tkun magħmula jew jekk miżuri kumpensatorji għandhom jittieħdu.  Minbarra dan, hemm bżonn li jittieħed konsiderazzjoni tal-fatt li sit mogħti jista' jospita tip ta' habitat naturali u/jew speċi ta' priorità. 16. F'dan ir-rigward, il-Gvern Olandiż filwaqt li jirrikonoxxi n-nuqqas ta' traspożizzjoni kompleta ta' l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43, jiċħad l-interpretazzjoni magħmula mill-Kummissjoni tal-kunċett ta' "evalwazzjoni xierqa" li tinsab f'dik id-dispożizzjoni.  Huwa jgħid li, in kwantu l-karatteristiċi tal-proċess ta' evalwazzjoni tal-pjanijiet jew tal-proġetti previsti f' dak l-Artikolu, il-paragrafu 4 ta' l-istess Artikolu u l-elementi li joħorġu minnu ma japlikawx ħlief jekk għandu jirriżulta mill-evalwazzjoni effettwata skond il-paragrafu 3 li l-pjan jew il-proġett jista' effettivament jaffettwa ħażin l-integrità tas-sit.  Skond dan il-Gvern, huwa biss f'dan il-każ li huwa meħtieġ li wieħed jipproċedi għal eżami ta' l-elementi msemmija fil-paragrafu 4.  Fil-fatt, jekk l-evalwazzjoni effettwata skond l-Artikolu 6(3) turi li pjan jew proġett ma jaffettwax l-integrità tas-sit, ma tkun teżisti ebda raġuni biex iżżid l-obbligazzjoni ta' l-evalwazzjoni prevista mid-dispożizzjoni ta' l-aħħar, b'eżami supplimentari dwar l-eżistenza ta' elementi msemmija fil-paragrafu 4 ta' l-istess Artikolu. 17. Fir-rigward ta' l-ewwel, it-tieni, ir-raba' u s-seba' lment mressaq mill-Kummissjoni, ir-Renju ta' l-Olanda jirrikonoxxi li d-dispożizzjonijiet tad-Direttivi 79/409 u 92/43 imsemmija fir-rikors ma ġewx trasposti kompletament fis-sistema legali Olandiż. F'dan ir-rigward, huwa jgħid li fid-19 ta' Diċembru 2001, abbozz ta' liġi li temenda l-liġi dwar il-protezzjoni tan-natura tressqet quddiem il-Parlament.  Dan l-abbozz kellu bħala oġġett li jiżgura t-traspożizzjoni kompleta ta' dawk id-Direttivi, partikolarment għal dawk li jikkonċernaw id-dispożizzjonijiet dwar il-bażi taħt liema tqajmu l-ewwel, it-tieni, ir-raba u s-seba' lment. 18. Fir-rigward tal-ħames u s-sitt ilment, il-Gvern Olandiż isostni li l-miżuri huma intiżi sabiex jeliminaw il-lakuni ġuridiċi indikati mill-Kummissjoni fir-rikors tagħha. Konsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja  19. Minħabba li għal dak li jikkonċerna l-ewwel, it-tieni, ir-raba', il-ħames, is-sitt u s-seba' lment, ir-Renju ta' l-Olanda irrikonoxxa l-bażi tagħhom, ir-rikors għandu jintlaqa' f'dak ir-rigward. 20. Fir-rigward tat-tielet ilment, għalkemm ir-Renju ta' l-Olanda jammetti li m'għamilx traspożizzjoni kompleta ta' l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43 fis-sistema legali interna tiegħu, huwa jibqa' jsostni li huwa jikkontesta l-ilment tal-Kummissjoni fejn, skond din ta' l-aħħar, l-evalwazzjoni xierqa indikata fl-imsemmi Artikolu għandha tkopri wkoll l-elementi msemmija fil-paragrafu 4 ta' l-istess Artikolu. 21. F'dan ir-rigward, sabiex jiġi determinat l-effett ta' l-obbligu li ssir evalwazzjoni xierqa ta' pjan jew ta' proġett li jista' jaffettwa sit li jaqa' taħt l-iskop ta' applikazzjoni ta' l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43, wieħed għandu jinnota, primarjament, li s-sistema ta' protezzjoni stabbilita minn dan l-Artikolu għandha bosta elementi li jippermettu l-kontroll ta' effetti ta' pjan jew proġett bħal dan kif ukoll fażijiet differenti ta' evalwazzjoni fl-ipoteżi fejn din jista' jkollha riperkussjonijiet sinifikanti fuq sit protett. 22. Kif ukoll irrilevat l-Avukat Ġenerali fil-paragrafu 12 u 13 tal-konklużjonijiet tagħha, dan il-proċess ta' "evalwazzjoni xierqa" ma jikkostitwixxix eżami ta' forma pura, imma għandu jippermetti analiżi fil-fond li tkun skond l-oġġettivi ta' konservazzjoni tas-sit in kwistjoni, bħala ma nsibu fl-imsemmi Artikolu 6, partikolament għal dak li jikkonċerna l-protezzjoni ta' habitat s naturali u ta' speċi ta' priorità. 23. Fil-fatt, kif il-Qorti tal-Ġustizzja rrilevat fil-paragrafi 33 u 34 tas-sentenza tagħha tas-7 ta' Settembru 2004, Waddenvereniging u Vogelsbeschermingvereniging (C-127/02, għadha mhux ippubblikata fil-Ġabra), jidher mill-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43 li, kull darba li hemm ħsieb ta' pjan jew proġett mhux direttament marbut jew meħtieġ għall-amministrazzjoni tas-sit, imma suxxettibbli li jaffettwah b'mod sinifikanti, individwalment jew flimkien ma' pjanijiet u proġetti oħra, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jeffettwaw evalwazzjoni xierqa f'dak ir-rigward.  Din ta' l-aħħhar għandha tkun dwar l-impatt tal-pjan jew tal-proġett fuq is-sit in vista ta' l-oġġettivi ta' konservazzjoni ta' din ta' l-aħħar. 24. Skond l-Artikolu 6(3), huwa biss fit-tieni fażi, jiġifieri fi tmiem il-konklużjoni ta' tali evalwazzjoni xierqa u tenut kont tal-konklużjonijiet relatati ma' l-impatt fuq is-sit in kwistjoni tal-pjan jew tal-proġett, li l-awtoritajiet kompetenti jieħdu deċiżjoni dwar dan. 25. Wieħed għandu jżid li, konformement ma' din id-dispożizzjoni, fil-mument li jieħdu d-deċiżjoni tagħhom, l-awtoritajiet kompetenti ma jagħtux il-kunsens tagħhom dwar il-pjan jew il-proġett ħlief wara li huma jkunu żgurati li l-operazzjoni ppjanata ma taffettwax ħażin l-integrità tas-sit ikkonċernat.  Barra dan, l-istess awtoritajiet iridu, jekk ikun il-każ, jikkunsidraw l-opinjoni tal-pubbliku ġenerali f'dak ir-rigward. 26. Fil-kuntest proċedurali kif indikat, m'huwiex ħlief jekk il-konklużjonijiet li jirriżultaw mill-evalwazzjoni stipulata skond l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43 huma negattivi u fin-nuqqas ta' soluzzjonijiet alternattivi li, fl-ipoteżi fejn il-pjan jew il-proġett irid madankollu jsir għal raġunijiet obbligatorji ta' interess pubbliku li jieħdu l-preċedenza, l-eżami previst mill-paragrafu 4 ta' l-istess Artikolu għandu jiġi effettwat.  Dan huwa fil-fatt ippreċiżat fl-imsemmi paragrafu 3 li d-deċiżjoni tittieħed mill-awtoritajiet kompetenti "taħt ir-riserva tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 4". 27. In kwantu għall-eżami li għandu jsir fil-kuntest ta' l-imsemmi paragrafu 4, wieħed għandu jissottolinja li l-elementi kumplessi ikkonċernati, bħal ma huwa n-nuqqas ta' soluzzjonijiet alternattivi u l-eżistenza ta' raġunijiet obbligatorji ta' interess pubbliku li jieħdu l-preċedenza, huma ddestinati li jippermettu lill-Istat Membru biex jieħu kull miżura kumpensatorja biex jiżgura li l-koerenza globali ta' Natura 2000 hija miżmuma.  Minbarra dan, meta s-sit konċernat jilqa' tip ta' habitat naturali u/jew speċi ta' priorità, huwa biss numru limitat ta' dawn ir-raġunijiet obbligatorji li jistgħu jitqajmu sabiex jiġġustifikaw li pjan jew proġett ikun madankollu magħmul. 28. F'dawn il-kundizzjonijiet, fir-rigward tal-karatteristiċi partikolari ta' kull fażi elenkata fl-Artikolu 6 tad-Direttiva 92/43, wieħed għandu jinnota li l-kundizzjonijiet differenti elenkati fil-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu m'għandhomx jikkostitwixxu elementi li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jikkunsidraw meta jeffettwaw l-evalwazzjoni xierqa prevista mill-paragrafu 3 ta' dak l-Artikolu. 29. Fil-fatt, l-ilment imressaq li l-liġi nazzjonali Olandiża ma tipprevedix ħlief li l-evalwazzjoni msemmija fl-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43 għandha tiġi  effettwata wkoll fir-rigward ta' elementi li nsibu fil-paragrafu 4 ta' l-istess Artikolu, għandu jiġi miċħud. 30. Fid-dawl ta' dak li jippreċedi, wieħed għandu jikkonstata li, billi ma daħħalx fis-seħħ, fit-terminu previst, id-dispożizzjonijiet legiżlattivi, regolamentari u amministrativi kollha li huma meħtieġa sabiex jikkonforma ruħu mal-kundizzjonijiet ta' l-Artikolu 4(1) u (2) tad-Direttiva 79/409 u ta' l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 92/43, li għandhom jinqraw flimkien ma' l-Artikolu 2(2), l-Artikolu (1)(a), (e) u (i), l-Artikolu 6 (2) sa (4), l-Artikolu (7), l-Artikolu (11) u l-Artikolu (15) tad-Direttiva 92/43/KEE, u billi żamm fis-seħħ l-Artikolu 13(4) tal-liġi dwar il-protezzjoni tan-natura, li huwa inkompatibbli ma' l-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 92/43, ir-Renju ta' l-Olanda naqas mill-obbligi imposti fuqu skond dawn id-Direttivi. Dwar l-ispejjeż  31. Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli ta' Proċcedura, kull parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk kien hemm ftehim f'dan ir-rigward.  Peress illi l-Kummissjoni kienet talbet li r-Renju ta' l-Olanda jiġi kkukndannat iħallas u peress illi dan tilef il-parti prinċipali tal-motivi tiegħu, huwa għandu jiġi kkundannat iħallas l-ispejjeż.

Parti operattiva

Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) taqta' u tiddeċiedi: 1) Billi ma ddaħħalx fis-seħħ, fit-terminu previst, id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolamentari u amministrativi kollha meħtieġa sabiex jikkonforma ruħu mal-kundizzjonijiet ta' l-Artikolu 4(1) u (2) tad-Direttiva tal-Kunsill 79/409/KEE tat-2 ta' April 1979 dwar il-konservazzjoni ta' l-għasafar selvaġġi u ta' l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE dwar il-konservazzjoni ta' l- habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa, li għandhom jinqraw flimkien ma' l-Artikolu 2(2), l-Artikolu (1)(a), (e) u (i), l-Artikolu 6 (2) sa (4), l-Artikolu (7), l-Artikolu (11) u l-Artikolu (15) tad-Direttiva 92/43/KEE, u billi żamm fis-seħħ l-Artikolu 13(4) tal-liġi dwar il-protezzjoni tan-natura (Natuurbeschermigswet), li huwa inkompatibbli ma' l-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 92/43, ir-Renju ta' l-Olanda naqas mill-obligi imposti fuqu skond dawn id-Direttivi.   2) Ir-rikors qed jiġi miċħud fir-rigward tat-talbiet l-oħra.  3) Ir-Renju ta' l-Olanda huwa kkundannat għall-ispejjeż.