CELEX: C2005/045/26
Language: et
Date: 2005-02-19 00:00:00
Title: Kohtuasi C-490/04: Euroopa Ühenduste Komisjoni 29. novembri 2004. aasta hagi Saksamaa Liitvabariigi vastu

19.2.2005   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 45/13
            
         Euroopa Ühenduste Komisjoni 29. novembri 2004. aasta hagi Saksamaa Liitvabariigi vastu
   (Kohtuasi C-490/04)
   (2005/C 45/26)
   Kohtumenetluse keel: saksa
   Euroopa Ühenduste Komisjon esitas 29. novembri 2004. aasta Euroopa Ühenduste Kohtule hagi Saksamaa Liitvabariigi vastu. Hageja esindajad on E. Traversa ja H. Krepper, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis.
   Euroopa Ühenduste Komisjon palub Euroopa Kohtul:
   
               1.
            
            
               tuvastada, et kuna Saksamaa Liitvabariik on ette näinud, et
               
                           a)
                        
                        
                           välisriigi ettevõtjal on kohustus maksta lähetatud töötajate eest Saksa Urlaubkasse'sse (puhkusekassa) sotsiaalkindlustusmakseid isegi siis, kui töötajatel on nende tööandja asukohariigi õigusaktidest tulenevalt olemuslikult võrreldav õiguslik kaitse (AEntG § 1 lõige 3);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           välisriigi ettevõtjal on kohustus esitada Saksamaa ametiasutusele saksa keelde tõlgituna nii töölepingud (või direktiivi 91/533/EMÜ raames vajalikud dokumendid vastavalt töötaja elukohariigi õigusaktidele), palgakalkulatsioonid, tööajatunnistused, tunnistused väljamakstud palga kohta kui ka muud dokumendid (AEntG § 2 lõige 3);
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ajutist tööjõudu vahendaval välisriigi ettevõtjal on kohustus eelnevalt teatada mitte ainult iga töötaja lähetamisest Saksamaa ajutise tööjõu kasutaja juurde vaid ka iga töötaja tööleasumisest konkreetsele ehitusplatsile ajutise tööjõu kasutaja teenistusse. (AEntG § 3 lõige 2); on Saksamaa Liitvabariik rikkunud EÜ artiklist 49 tulenevaid kohustusi.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Jätta kohtukulud Saksamaa Liitvabariigi kanda.
            
         Õiguslikud alused ja peamised argumendid
   Komisjon leiab, et teatud Arbeitnehmerentsendegesetzes'i (seadus töötajate lähetamise kohta), millega võeti siseriiklikkusse õigusesse üle direktiiv 96/71/EÜ, sätted ei ole kooskõlas teatud kõnealuse direktiivi sätetega.
   Sätted, mis reguleerivad teises liikmesriigis kui Saksamaal asuva tööandja kohustust maksta Saksamaa Urlaubkasse'sse (puhkusekassa) sotsiaalkindlustusmakse
   Komisjoni arvates on Urlaubskasse'sse sotsiaalkindlustusmaksete maksmise kohustus teenuste vabale liikumise lubamatu taksitus EÜ artikli 46 mõttes, juhul kui sellega on tagatud, et lähetav tööandja annab oma töötajatele sama palju tasulisi puhkusepäevi, kui on ette nähtud Saksa õigusaktides kollektiivlepingu kohta, ning lähetatud töötajal on lähetusliikmesriigi õiguse alusel puhkusetasudega samaväärne või võrreldav õiguslik kaitse kui Saksamaal.
   Sätted, mis reguleerivad teises liikmesriigis kui Saksamaal asuva tööandja kohustust esitada tõlgitud dokumendid
   Komisjoni arvates on dokumentide tõlkimine tõepoolest Saksamaal kehtivate kontrollnõuete täitmiseks vajalik. Seoses lähetust reguleeriva direktiivi artiklist 4 tuleneva koostöö kohustusega teavitamise valdkonnas ei ole kõikide dokumentide tõlkimine enam vajalik ning nõue on seetõttu ulatuslik.
   Sätted, mis reguleerivad teises liikmesriigis kui Saksamaal asuva ajutist tööjõudu vahendava ettevõtja teatamiskohustust, vastavalt millele peab viimane teavitama pädevat asutust lähetatud töötajate igast üleviimisest ühelt ehitusplatsilt teisele
   Vaatamata sellele, et on vähesel määral muudetud teises liikmesriigis kui Saksamaal asuva ajutist tööjõudu vahendava ettevõtja muutustest teavitamise kohustust, on sellisel juhul komisjoni arvates tegemist ebaõiglase kohtlemisega, kuna Saksamaal asuva ajutist tööjõudu vahendava ettevõtja puhul on üleviimisest teavitamise kohustus ajutise tööjõu kasutajal, samas kui teises liikmesriigis kui Saksamaal asuva ajutist tööjõudu vahendava ettevõtja puhul on see kohustus põhimõtteliselt ajutise tööjõu vahendajal ning selle kohustuse võib ajutise tööjõu kasutajale üle kanda ainult lepingu alusel. Säärane ebaõiglane kohtlemine on lubamatu teenuste vaba liikumise takistus EÜ artikli 49 mõttes.