CELEX: C1995/101/26
Language: el
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Προσφυγή της SA Cimenteries CBR κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 14 Φεβρουαρίου 1995 (Υπόθεση Τ-25/95)

AqiØ. C 101/10       [JL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 22. 4. 95
Οι προσφεύγουσες ζητούν απο το Πρωτοδικείο:                         Προσφυγή της SA Cimenteries CBR κατα Επιτροπής των
                                                                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 14 Φεβρουα­
1 . Να ακυρώσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2791/94 της καθής                                      ρίου 1995
    της 16ης Νοεμβρίου 1994 για έκτακτη παραχώρηση                                         (YjroØEcm T-25/95)
    συμπληρωματικής ποσότητας στη δασμολογική ποσό­
    στωση εισαγωγής μπανανών 1994, λόγω της θύελλας                                           (95/C 101/26)
    Debbie ( ! ), εκτός από το άρθρο 1 παράγραφος 1 του
    κανονισμού αυτού .                                                             (rXéooa ôiaôixaoïaç: ti yakhxri)
2. Να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.                    H εταιρεία SA Cimenteries GBR, με εδρα τις Βρυξελλες,
                                                                    εκπροσωπούμενη από τους δικηγόρους Michel Waelbroeck,
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                              Alexandre Vandencasteele και Denis Waelbroeck, του Δικη­
                                                                    γορικού Συλλόγου Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμ­
Οι προσφεύγουσες, δύο γερμανικές επιχειρήσεις εισαγωγής              βούργο τον δικηγόρο Ernest Arendt, 8—10, rue Mathias
μπανανών, βάλλουν κατά του τρόπου με τον οποίο παραχω­              Hardt, άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
ρήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2791/94 οι συμπληρω­            Κοινοτήτων στις 14 Φεβρουαρίου' 1995 προσφυγή κατά της
ματικές ποσότητες στη δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής               Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
μπανανών του 1994.
                                                                    H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
O κανονισμός αυτός εκδόθηκε κατόπιν των σημαντικών
ζημιών που προκάλεσε στις 10 Σεπτεμβρίου 1994 o τυφώνας             — Να ακυρώσει τα άρθρα 1 , 4, 7, 8, 9 και 10 της αποφάσεως
Debbie στις μπανανοφυτείες των κοινοτικών περιοχών Μαρ­                 της Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1994 της σχετικής με
τινίκας και Γουαδελούπης καθώς και των κρατών ΑΚΕ                       διαδικασία εφαρμογής του άρθρου της συνθήκης ΕΚ
Αγίας Λουκίας και Δομίνικου . Σκοπός του κανονισμού είναι               (IV/33.126 και 33.322 — Τσιμέντο), καθόσον διαπιστώνε­
να αποφευχθεί το ενδεχόμενο να αυξηθούν συνακόλουθα                     ται η συμμετοχή της CBR σε συμφωνίες και εναρμονι­
σημαντικά οι τιμές σε διάφορες περιοχές της Κοινότητας.                 σμένες πρακτικές αντίθετες προς το άρθρο 85 της συνθή­
                                                                        κης ΕΚ και της επιβάλλεται, για το λόγο αυτό, πρόστι­
Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι δεν υπάρχει καμία                     μο.
νομική βάση για την καθιέρωση του επίδικου συστήματος της
έκτακτης παραχωρήσεως. Το άρθρο 16 παράγραφος 3 του                 — Επικουρικώς, να ακυρώσει, ή τουλάχιστον να μειώσει, τα
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 o οποίος αφορά την κοινή                  πρόστιμα που επιβάλλονται στην προσφεύγουσα με τα
οργάνωση της αγοράς μπανάνας θα μπορούσε να αποτελέσει                  άρθρα 9 και 10 της αποφάσεως.
τη βάση για την αύξηση των εν λόγω ποσοστώσεων, αλλά δεν
θα μπορούσε να μη ληφθεί υπόψη το σύστημα που προβλέπει             — Να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
το άρθρο 19 παράγραφος 1 του κανονισμού αυτού για την
κατανομή της αυξήσεως. O επίδικος κανονισμός δεν μπορεί
να στηριχθεί ούτε στο άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.           Λόγοι και κύρια επιχειρήματα:
404/93. Πρώτον, η τροποποίηση του συστήματος κατανομής
δεν αποτελεί εκτελεστική διάταξη , υπό την έννοια του               H προσφεύγουσα επικαλείται, πρώτον, διαδικαστικές πλημ­
άρθρου 20, και, δεύτερον, το άρθρο αυτό καθιερώνει απλώς             μέλειες, καθόσον, η προσβαλλόμενη απόφαση :
ένα σύστημα προβλέψεως των αναγκών, παραπέμπει όμως,
όσον αφορά την εφαρμοστέα διαδικασία, στο άρθρο 27 του              — ελήφθη χωρίς να έχει δοθεί στην προσφεύγουσα η δυνα­
βασικού κανονισμού .                                                    τότητα να πληροφορηθεί το περιεχόμενο των περισσοτέ­
                                                                        ρων από τα έγγραφα του φακέλλου της Επιτροπής και τις
Τέλος, το άρθρο 30 του βασικού κανονισμού αφορά μόνο τα                 σχετικές με τα πραγματικά περιστατικά διαπιστώσεις που
μεταβατικά μέτρα προς διευκόλυνση της προσαρμογής των                   προκύπτουν από τα έγγραφα αυτά και περιλαμβάνονται
προηγουμένως ισχυουσών εθνικών οργανώσεων αγοράς                        στην ανακοίνωση των αιτιάσεων,
προς τη νέα κοινοτική οργάνωση αγοράς, πράγμα που
σημαίνει ότι o προσβαλλόμενος κανονισμός δεν εμπίπτει στο           — έχει ελλιπή και αντιφατική αιτιολογία,
πεδίο εφαρμογής του .
                                                                    — χρησιμοποιεί εις βάρος της προσφεύγουσας πολλά έγγρα­
Αφού επομένως o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 δεν μπορεί                φα συντεταγμένα σε διαφορετικές γλώσσες, χωρίς μετά­
να αποτελεί τη νομική βάση του επίδικου κανονισμού , η                  φραση των εν λόγω εγγράφων στην κοινοποίηση των
νομική αυτή βάση πρέπει να αναζητηθεί στο άρθρο 43 της                  αιτιάσεων, με αποτέλεσμα να πληροφορηθεί η προσφεύ­
συνθήκης ΕΚ. Επειδή όμως η διάταξη αυτή απονέμει νομο­                  γουσα την ακριβή σημασία που τους αποδίδει, μέσω της
θετική αρμοδιότητα μόνο στο Συμβούλιο και επειδή o                      μεταφράσεώς τους, η Επιτροπή μόνο κατά το στάδιο της
επίδικος κανονισμός δεν μπορεί να θεωρηθεί ως εκτελεστικός              αποφάσεως,
κανονισμός, o κανονισμός αυτός εκδόθηκε κατά παράβαση
του άρθρου 43 και των άρθρων 145 και 155 της συνθήκης               — πάσχει, ενδεχομένως, λόγω μη τηρήσεως των διαδικασιών
ΕΚ .                                                                    λήψεως μιας αποφασεως, καθόσον η Επιτροπή δέχεται
                                                                        ότι ανέκυψε πρόβλημα λόγω του οποίου χρειάστηκε
                                                                        δεύτερη κοινοποίηση της αποφάσεως, πρόβλημα το οποίο
(') ΕΕ αριθ. L 296 της 17. 11 . 1994, α 33.                             η ίδια εντοπίζει, χωρίς την παραμικρή εξήγηση ή απόδει­
                                                                        ξη , στο στάδιο ελέγχου της αυθεντικότητας της αποφά­
                                                                        σεως.
 ---pagebreak--- 22 . 4 . 95           1 EL |              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            AoiØ . C 101 /11
Επι της ουσίας, η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι η προσβαλ­         iii) ζητεί από το Δικαστήριο να λάβει ολα τα μέτρα προκα­
Xoiievri ajtocpaari :                                                   ταρκτικής ανακρίσεως τα οποία ήθελε κρίνει ανα­
                                                                        γκαία.
— δεν αποδεικνύει τη συμμετοχή της σε προβαλλόμενη
     συμφωνία σεβασμού των εγχώριων αγορών,                       Λόγοι της προσφυγής και κύρια επιχειρήματα
— δεν αποδεικνύει τη συμμετοχή της σε οποιαδήποτε                 H προσφεύγουσα ισχυρίζεται, αφενός, ότι η προσβαλλομένη
     συμφωνία ή εναρμονισμένη πρακτική που να αφορά την            απόφαση συνιστά παράβαση της συνθήκης ΕΚ επειδή :
     ελληνική τσιμεντοβιομηχανία,
                                                                  — οι διαπιστώσεις της αποφάσεως ότι η προσφεύγουσα
— δεν αποδεικνύει ότι οι περιορισμένες δραστηριότητες της             παρέβη το άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ
     White Cernent Committee μπορούν να στοιχειοθετήσουν              είναι εσφαλμένες, δεδομένου ότι βασίζονται σε μια ουσιω­
     περιορισμό του ανταγωνισμού , κατά την έννοια του                δώς εσφαλμένη 'εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών
     άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ.                                       και πάσχει πρόδηλη πλάνη περί την εκτίμηση ,
Επικουρικώς, η προσφεύγουσα ζητεί τη μείωση ή την ακύ­            — η περιλαμβανομένη στην απόφαση ανάλυση της εφαρμο­
ρωση των προστίμων που της επιβλήθηκαν, υποστηρίζοντας                γής του άρθρου 85 παράγραφος 1 σε ενώσεις επιχειρή­
ότι τα πρόστιμα αυτά:                                                 σεων πάσχει νομική πλάνη και ανεπαρκή αιτιολογία.
— συνιστούν δυσμενή μεταχείριση εις βάρος επιχειρήσεων             Θεωρεί, αφετέρου , ότι η Επιτροπή προσέβαλε το δικαίωμα
     που προβάλλεται ότι συμμετείχαν σε συμφωνία σεβασμού          ακροάσεως της προσφεύγουσας στο πλαίσιο της διοικητικής
     εγχωρίων αγορών,
                                                                   διαδικασίας σύμφωνα με τους κανονισμούς αριθ . 17/62 και
— λαμβάνουν υπόψη ορισμένες περιστάσεις που χαρακτη­               αριθ. 99/63 , παραλείποντας να της δώσει πλήρες αντίγραφο
     ρίζονται ως επιβαρυντικές,                                    των διατυπωθεισών αντιρρήσεων και να της επιτρέψει την
                                                                   πλήρη πρόσβαση στον φάκελο.
— παραλείπουν να λάβουν υπόψη ελαφρυντικές περιστά­
     σεις που αφορούν την προσφεύγουσα,
— στον τομέα του λευκού τσιμέντου , επιβάλλουν στην
     προσφεύγουσα πρόστιμο για συμπεριφορά που τήρησε
     στο πλαίσιο άλλης συμφωνίας, με τη σύμφωνη γνώμη της          Προσφυγή της Fédération de l'Industrie Cimentiere Belge
     Επιτροπής, η οποία δεν μπορεί, κατά συνέπεια, να              asbl κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που
     θεωρηθεί ως εκ μέρους της παράβαση , εκ προθέσεως ή εξ                     ασκήθηκε στις 15 Φεβρουαρίου 1995
     αμελείας, του άρθρου 85 .                                                          (YjtoØeøfi T-30/95)
                                                                                           (95/C 101 /28)
                                                                                  (rXœooa ôiaôixaoïaç ri yaXXixn)
Προσφυγή της Cembureau — Association Européenne du                 H Fédération de l'Industrie Cimentière Belge asbl, με εδρα τις
Ciment κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                Βρυξέλλες (Βέλγιο), εκπροσωπούμενη από τους Onno W.
            που ασκήθηκε στις 14 Φεβρουαρίου 1995                  Brouwer και Frédéric P. Louis, δικηγόρους Βρυξελλών, με
                        (YJCÔOEOÏI T-26/95)                        αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο M. Loesch, 11 ,
                                                                   rue Goethe, άσκησε στις 15 Φεβρουαρίου 1995 ενώπιον του
                           (95/C 101 /27)
                                                                   Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή
                                                                   κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                (rxéiooa ôiaôixaaiaç: ri ayyhxrj)
                                                                   H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
H Cembureau — Association Européenne du Ciment, εκπρο­
σωπουμένη από τον Julian Ellison, με αντίκλητο στο Λουξεμ­         — Να ακυρώσει τα άρθρα 1 , 2, 5, 8 και 9 της αποφάσεως της
βούργο τον Aloyse May, 31 , Grand-Rue, L-2011 Luxembourg,             Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 1994, σχετικά με διαδικα­
άσκησε στις 14 Φεβρουαρίου 1995 ενώπιον του Πρωτοδι­                  σία εφαρμογής του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ (IV/
κείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της                     33 126 και 33 322 — Τσιμέντο), κατά το μέτρο που
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                   διαπιστώθηκε η συμμετοχή της Fédération de l'Industrie
                                                                       Cimentière Belge asbl σε αντικείμενες προς το άρθρο 85
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                              της συνθήκης ΕΚ συμφωνίες ή εναρμονισμένες πρακτικές
                                                                      και της επιβλήθηκε πρόστιμο για τον λόγο αυτό.
  i) Να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής στις υποθέ­
      σεις IV/33.126 και 33.322 — Τσιμέντο, καθόσον θίγει την      — Επικουρικώς, να ακυρώσει ή μειώσει το πρόστιμο που
      Cembureau.                                                      επιβλήθηκε στην προσφεύγουσα με το άρθρο 9 περίπτω­
                                                                      ση 10 της αποφάσεως.
 ii) Να καταδικάσει την Επιτροπή στα έξοδα της Cembur­
      eau· και                                                     — Να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.