CELEX: 52010PC0426
Language: sk
Date: 2010-08-09
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o uzatvorení dohody medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti Švajčiarskej konfederácie na programe Mládež v akcii a na akčnom programe v oblasti celoživotného vzdelávania (2007 – 2013)

|

52010PC0426

Návrh ROZHODNUTIE RADY o uzatvorení dohody medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti Švajčiarskej konfederácie na programe Mládež v akcii a na akčnom programe v oblasti celoživotného vzdelávania (2007 – 2013)  /* COM/2010/0426 final - NLE 2010/0231 */  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 9.8.2010KOM(2010) 426 v konečnom znení2010/0231 (NLE)NávrhROZHODNUTIE RADYo uzatvorení dohody medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti Švajčiarskej konfederácie na programe Mládež v akcii a na akčnom programe v oblasti celoživotného vzdelávania (2007 – 2013)DÔVODOVÁ SPRÁVAPo referende z roku 1992, ktorým sa zamietla účasť Švajčiarska na dohode o EHP, Švajčiarsko naďalej prejavovalo záujem o posilnenie spolupráce s Európskou úniou v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže. V spoločnom vyhlásení o budúcich rokovaniach pripojenom k siedmim dohodám medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskom podpísaným 21. júna 1999 obidve strany uviedli, že prípravné práce na rokovania týkajúce sa účasti Švajčiarska na programoch v oblasti odbornej prípravy a mládeže by mali po uzatvorení príslušných siedmich dohôd rýchlo napredovať.Táto oblasť spolupráce bola skutočne prejednávaná počas ďalšieho cyklu dvojstranných rokovaní. Keďže právny základ programov v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže, ktoré boli v platnosti na obdobie 2000 – 2006 (Socrates, Leonardo da Vinci a Mládež) neobsahoval možnosť účasti Švajčiarska, schválilo sa odloženie rokovania o dohode o účasti na obdobie po prijatí programov, ktoré nasledujú po nich.V rozhodnutiach Európskeho parlamentu a Rady z 15. novembra 2006, ktorými sa ustanovuje program Mládež v akcii[1] a akčný program v oblasti celoživotného vzdelávania[2] na obdobie 2007 – 2013, sa umožňuje účasť Švajčiarska.Vo februári 2008 Rada schválila otvorenie rokovaní so Švajčiarskom s cieľom uzatvoriť dohodu ustanovujúcu podmienky jeho účasti na týchto dvoch programoch. Rokovania sa skončili v auguste 2009 a 25. januára 2010 Rada prijala rozhodnutie, ktorým sa schvaľuje podpísanie dohody a jej dočasné uplatňovanie od roku 2011.Toto sú hlavné otázky, ktorými sa dohoda podpísaná 15. februára 2010 zaoberá:-  Projekty a iniciatívy, ktoré predložili účastníci zo Švajčiarska, budú podliehať rovnakým podmienkam, pravidlám a postupom týkajúcim sa týchto programov, aké sa uplatňujú na členské štáty, najmä v súvislosti s predkladaním, posudzovaním a výberom žiadostí a projektov, zodpovednosťou vnútroštátnych štruktúr pri vykonávaní programov a činnosťami súvisiacimi s monitorovaním ich účasti na programe.-  Švajčiarsko každoročne zaplatí príspevok na tieto programy tak, ako sa ustanovuje v prílohe II k dohode.-  Pokiaľ ide o záležitosti finančnej kontroly a auditu, Švajčiarsko bude dodržiavať ustanovenia Európskej únie vrátane kontrol vykonávaných orgánmi Európskej únie a švajčiarskymi orgánmi, ako sa ustanovuje v prílohe III.-  Dohoda sa bude uplatňovať až do ukončenia programov alebo pokiaľ jedna z dvoch strán neoznámi druhej strane svoje želanie ukončiť dohodu. Dohoda sa bude môcť automaticky predĺžiť v prípade predĺženia trvania programov bez toho, aby došlo k jej zmene.-  Dohoda z politického hľadiska súvisí s dohodou o voľnom pohybe osôb podpísanou 21. júna 1999 tým, že vylučuje predĺženie v prípade ukončenia dohody o voľnom pohybe osôb.V súlade s ustanoveniami prijatými v súvislosti so skôr uzatvorenými dohodami o účasti Švajčiarska na iných programov Európskej únie sa vyhlásenie Rady týka otázok týkajúcich sa účasti zástupcov Švajčiarska na zasadaniach výborov programov ako pozorovateľov, pokiaľ sa body rokovania týkajú Švajčiarska.Komisia preto teraz predkladá Rade návrh rozhodnutia o uzatvorení dohody medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti Švajčiarskej konfederácie na programe Mládež v akcii a na akčnom programe v oblasti celoživotného vzdelávania (2007 – 2013).Rada sa vyzýva, aby uvedený návrh rozhodnutia prijala.2010/0231 (NLE)NávrhROZHODNUTIE RADYo uzatvorení dohody medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti Švajčiarskej konfederácie na programe Mládež v akcii a na akčnom programe v oblasti celoživotného vzdelávania (2007 – 2013)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 165 ods. 4 a článok 166 ods. 4 v spojení s článkom 218 ods. 6 písm. a),so zreteľom na návrh Európskej komisie,so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu[3],keďže:(1) Komisia v mene Európskej únie dojednala dohodu, ktorej cieľom je umožniť Švajčiarskej konfederácii účasť na programe Mládež v akcii ustanovenom rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1719/2006/ES[4] z 15. novembra 2006 a na akčnom programe celoživotného vzdelávania (2007 – 2013) ustanovenom rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1720/2006/ES[5] z 15. novembra 2006.(2) Dohoda bola v mene Európskej únie podpísaná 15. februára 2010 s výhradou, že môže byť uzatvorená neskôr v súlade s rozhodnutím Rady …./…./2010[6].(3) Túto dohodu je vhodné uzatvoriť,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1V mene Európskej únie sa schvaľuje dohoda medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti Švajčiarskej konfederácie na programe Mládež v akcii a na akčnom programe v oblasti celoživotného vzdelávania (2007 – 2013), a takisto vyhlásenie Rady o účasti Švajčiarska vo výboroch.K tomuto rozhodnutiu sú pripojené dokumenty uvedené v prvom odseku.Článok 2Predseda Rady v mene Európskej únie vydá oznámenia podľa článku 3 a 5 tejto dohody.Článok 3Táto dohoda súvisí s dohodou z 21. júna 1999 o voľnom pohybe osôb medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na strane druhej uzatvorenou rozhodnutím Rady zo 4. apríla 2002.V prípade zániku či vypovedania dohody uvedenej v prvom odseku sa táto dohoda v súlade s jej článkom 3 nepredĺži.Článok 4V prípade vypovedania tejto dohody je Komisia oprávnená vyriešiť so Švajčiarskom dôsledky takéhoto vypovedania v súlade s článkom 3 tejto dohody.Článok 5Stanovisko Únie k rozhodnutiam zmiešaného výboru dohody o voľnom pohybe osôb uvedeným v článku 4 tejto dohody prijíma Komisia, pokiaľ ide o zmenu príloh v záujme ich prispôsobenia úpravám aktov Únie uvedených v dohode. Pokiaľ ide o všetky ostatné rozhodnutia zmiešaného výboru uvedené v článku 4 tejto dohody, Komisia prijíma stanovisko Únie po získaní stanovísk výborov pre program Mládež v akcii a akčný program v oblasti celoživotného vzdelávania podľa postupu uvedeného v článku 9 ods. 2 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovuje program Mládež v akcii, a článku 10 ods. 2 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovuje akčný program v oblasti celoživotného vzdelávania.Článok 6Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie .V BruseliZa Radupredseda [1] Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1719/2006/ES z 15. novembra 2006, ktorým sa ustanovuje program Mládež v akcii na obdobie 2007 – 2013 (Ú. v. EÚ L 327, 24.11.2006, s. 30).[2] Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1720/2006/ES z 15. novembra 2006, ktorým sa ustanovuje akčný program v oblasti celoživotného vzdelávania na obdobie 2007 – 2013 (Ú. v. EÚ L327, 24.11.2006, s. 45).[3] Ú. v. EÚ C..., ..., s. …[4] Ú. v. EÚ L 327, 24.11.2006, s. 30.[5] Ú. v. EÚ L 327, 24.11.2006, s. 45.[6] Ú. v. EÚ L …., …, s. …