CELEX: 62019CN0706
Language: el
Date: 2019-09-20 00:00:00
Title: Υπόθεση C-706/19 P: Αναίρεση που άσκησαν στις 20 Σεπτεμβρίου 2019 οι CCPL - Consorzio Cooperative di Produzione e Lavoro SC κ.λπ. κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (έβδομο τμήμα) στις 11 Ιουλίου 2019 στην υπόθεση T-522/15, CCPL κ.λπ. κατά Επιτροπής

11.11.2019   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 383/55
            
         
      Αναίρεση που άσκησαν στις 20 Σεπτεμβρίου 2019 οι CCPL - Consorzio Cooperative di Produzione e Lavoro SC κ.λπ. κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (έβδομο τμήμα) στις 11 Ιουλίου 2019 στην υπόθεση T-522/15, CCPL κ.λπ. κατά Επιτροπής
      (Υπόθεση C-706/19 P)
      (2019/C 383/63)
      Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
      
         Διάδικοι
      
      
         Αναιρεσείουσες: CCPL - Consorzio Cooperative di Produzione e Lavoro SC, Coopbox group SpA, Coopbox Eastern s.r.o. (εκπρόσωποι: S. Bariatti, E. Cucchiara, A. Cutrupi, avvocati)
      
         Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
      
         Αιτήματα
      
      Οι αναιρεσείουσες ζητούν από το Δικαστήριο
      
                  —
               
               
                  να αναιρέσει εν μέρει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση, εντός των ορίων που τίθενται στην παρούσα αίτηση αναιρέσεως, και, συνεπώς, να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση κατά το σκέλος που αφορά τα πρόστιμα που επιβλήθηκαν στις αναιρεσείουσες λόγω παραβάσεως του άρθρου 23, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 1/2003 (1), καθώς και λόγω παραβιάσεως των αρχών της αναλογικότητας και της καταλληλότητας της κυρώσεως προς την παράβαση·
               
            
                  —
               
               
                  να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
               
            
         Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
      
      Προς στήριξη της αναιρέσεώς τους, οι αναιρεσείουσες προβάλλουν τους ακόλουθους λόγους.
      
                  1.
               
               
                  Πρώτος λόγος – Πλάνη περί το δίκαιο, πλημμελής ή ελλιπής αιτιολογία όσον αφορά τα επιχειρήματα σχετικά με την καλούμενη parental liability.
                  Με τον πρώτο λόγο οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε με την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση σε πλάνη περί το δίκαιο και παρέθεσε πλημμελή ή ελλιπή αιτιολογία κατά το μέτρο που έκρινε ότι στοιχειοθετείται ευθύνη στο πρόσωπο της εταιρίας χαρτοφυλακίου του ομίλου, ενώ αντιθέτως κρίθηκε ότι δεν φέρει ευθύνη η ενδιάμεση εταιρία, στην κατοχή της οποίας βρίσκονταν οι εμπλεκόμενες στην παράβαση εταιρίες.
               
            
                  2.
               
               
                  Δεύτερος λόγος – Πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως και πλάνη περί το δίκαιο όσον αφορά την προβαλλόμενη παράβαση του άρθρου 23 του κανονισμού 1/2003
                  Με τον δεύτερο λόγο οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη περί το δίκαιο κατά το μέτρο που απέρριψε την αιτίαση περί εσφαλμένης εφαρμογής του ορίου του 10 % που προβλέπει το άρθρο 23, παράγραφος 2, του κανονισμού 1/2003, διότι η Επιτροπή εφάρμοσε το εν λόγω όριο επί κύκλου εργασιών που δεν συνιστούσε τον ενοποιημένο κύκλο εργασιών, όπως αυτός υπολογίζεται σύμφωνα με τους κανόνες λογιστικής ενοποιήσεως που ισχύουν στο δίκαιο της Ένωσης. Επίσης, το Γενικό Δικαστήριο παραβίασε τις αρχές τις αναλογικότητας και της καταλληλότητας της κυρώσεως προς την παράβαση, κατά το μέτρο που επιφυλάσσει μη αποδεκτή διαφορετική μεταχείριση, για τους σκοπούς υπολογισμού του ενοποιημένου κύκλου εργασιών του άρθρου 23, παράγραφος 2, του κανονισμού 1/2003, μεταξύ των κλάδων της επιχειρήσεως που αποτέλεσαν αντικείμενο οριστικής μεταβιβάσεως και εκείνων που εκμισθώθηκαν, λόγω της εικαζόμενης διαφοράς μεταξύ τους υπό όρους ουσιαστικής και οικονομικής αποδόσεως.
               
            
         (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης (ΕΕ 2003, L 1, σ. 1).