CELEX: 21996D0425(01)
Language: lt
Date: 825552000000
Title: 1996 m. vasario 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 4/96, iš dalies keičiantis EEE susitarimo 47 protokolą dėl techninių prekybos vynu kliūčių panaikinimo

Svarbus teisinis pranešimas

|

21996D0425(01)

Oficialusis leidinys L 102 , 25/04/1996 p. 0045 - 0047

		EEE jungtinio komiteto sprendimasNr. 4/961996 m. vasario 29 d.iš dalies keičiantis EEE susitarimo 47 protokolą dėl techninių prekybos vynu kliūčių panaikinimoEEE JUNGTINIS KOMITETAS,Atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, patikslintą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, toliau — Susitarimas, ypač į jo 98 straipsnį,kadangi Susitarimo 47 protokolas buvo iš dalies pakeistas 1995 m. sausio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1/95 [1];kadangi 1987 m. kovo 16 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 823/87, nustatančio specialiąsias nuostatas, susijusias su konkrečiuose regionuose pagamintais rūšiniais vynais, 1989 m. liepos 24 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2392/89, nustatančio bendrąsias taisykles dėl vynuogių ir vynuogių misų aprašymo ir pateikimo ir 1992 m. liepos 13 d. Tarybos reglamento 2333/92, nustatančio bendrąsias taisykles dėl putojančių vynų ir gazuotų putojančių vynų aprašymo ir pateikimo, adaptacijos, padarytos Akto dėl Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės stojimo sąlygų ir Sutarčių, kuriomis grindžiama Europos Sąjunga, pritaikomųjų pataisų [2] I priedo V skyriaus B dalies VII skirsnio 3, 6 ir 9 punktais, turi būti įtrauktos į Susitarimą;kadangi 1994 m. lapkričio 9 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2733/94, leidžiantis Jungtinei Karalystei leisti papildomai padidinti stalo vynų ir rūšinių vynų, pagamintų konkrečiuose regionuose, alkoholio koncentraciją [3], turi būti įtrauktas į Susitarimą;kadangi 1995 m. sausio 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 60/95, iš dalies pakeičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2676/90, nustatantį vynų analizės metodus Bendrijoje [4], turi būti įtrauktas į Susitarimą;kadangi 1995 m. kovo 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 554/95, nustatantis išsamias taisykles dėl putojančių vynų ir gazuotų putojančių vynų aprašymo ir pateikimo [5], turi būti įtrauktas į Susitarimą,NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo 47 protokolo 1 priedėlis iš dalies pakeičiamas, kaip nurodyta šio sprendimo priede.2 straipsnisAkto dėl Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės stojimo sąlygų ir Sutarčių, kuriomis grindžiama Europos Sąjunga, pritaikomųjų pataisų I priedo V skyriaus B dalies VII skirsnio 3, 6 ir 9 punktais padarytos Tarybos reglamentų (EEB) Nr. 823/87, Nr. 2392/89 bei Nr. 2333/92 adaptacijų islandų ir norvegų kalbomis tekstai, kurie pridedami prie šio sprendimo teksto atitinkamomis kalbomis, yra autentiški.3 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja 1996 m. kovo 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį.4 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.Priimta Briuselyje, 1996 m. vasario 29 d.EEE jungtinio komiteto varduPirmininkasP. Benavides[1] OL L 47, 1995 3 2, p. 19.[2] OL C 241, 1994 8 29, p. 21 (su pritaikomosiomis pastabomis, padarytomis OL L 1, 1995 1 1, p. 1).[3] OL L 289, 1994 11 10, p. 5.[4] OL L 11, 1995 1 17, p. 19.[5] OL L 56, 1995 3 14, p. 3.--------------------------------------------------PRIEDASprie EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 4/96EEE susitarimo 47 PROTOKOLO DĖL TECHNINIŲ PREKYBOS VYNU KLIŪČIŲ PANAIKINIMO 1 PRIEDĖLIS iš dalies keičiamas taip:1. 14 punkto (Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2707/86) tekstas išbraukiamas.2. 16 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 823/87) papildomas šia įtrauka:"— 194 H: Aktu dėl Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės stojimo sąlygų ir Sutarčių, kuriomis grindžiama Europos Sąjunga, pritaikomųjų pataisų (OL C 241, 1994 8 29, p. 21, su pritaikomosiomis pataisomis, padarytomis OL L 1, 1995 1 1, p. 1)."3. 22 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2392/89) papildomas šia įtrauka:"— 194 H: Aktu dėl Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės stojimo sąlygų ir Sutarčių, kuriomis grindžiama Europos Sąjunga, pritaikomųjų pataisų (OL C 241, 1994 8 29, p. 21, su pritaikomosiomis pataisomis, padarytomis OL L 1, 1995 1 1, p. 1)."4. 23 punkto (Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3677/89) tekstas išbraukiamas.5. 25 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2676/90) papildomas šia įtrauka:"— 395 R 0060: 1995 m. sausio 16 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 60/95 (OL L 11, 1995 1 17, p. 19)."6. 39 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2333/92) papildomas šia įtrauka:"su pakeitimais, padarytais:— 194 H: Aktu dėl Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės stojimo sąlygų ir Sutarčių, kuriomis grindžiama Europos Sąjunga, pritaikomųjų pataisų (OL C 241, 1994 8 29, p. 21, su pritaikomosiomis pataisomis, padarytomis OL L 1, 1995 1 1, p. 1)."7. Po 42a punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 3111/93) įtraukiami šie punktai:"42b. 394 R 2733: 1994 m. lapkričio 9 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2733/94, leidžiantis Jungtinei Karalystei leisti papildomai padidinti stalo vynų ir rūšinių vynų, pagamintų konkrečiuose regionuose, alkoholio koncentraciją (OL L 289, 1994 11 10, p. 5).42c. 395 R 0554: 1995 m. kovo 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 554/95, nustatantis išsamias taisykles dėl putojančių vynų ir gazuotų putojančių vynų aprašymo ir pateikimo (OL L 56, 1995 3 14, p. 3)."8. 45 punktas (stalo vynų sąrašas) papildomas taip:"su pakeitimais, padarytais:— sąrašu, paskelbtu OL C 203, 1993 7 27, p. 4)."--------------------------------------------------