CELEX: 31979R1141
Language: de
Date: 1979-06-11 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1141/79 der Kommission vom 8. Juni 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

11.6 . 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 142/ 1
                                                                     I
                                                (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                  VERORDNUNG (EWG) Nr. 1141 /79 DER KOMMISSION
                                                            vom 8. Juni 1979
                                           zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
  DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                       In der Verordnung ( EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                        sion vom 29 . Mai 1975 ( 6), zuletzt geändert durch die
                                                                        Verordnung ( EWG ) Nr. 708 /79 (7 ), wurden die
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                        Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
 päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                      gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                        ( EWG ) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 30. Mai bis
                                                                        5 . Juni 1979 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
 gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 974/71 des                      kurse für das englische Pfund führen zu einer Ab­
 Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                      weichung des obengenannten Unterschieds von mehr
 politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                »    als einem Punkt von dem für die vorhergehende Fest­
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                         setzung der Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten Pro­
 Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                      zentsatz .
 zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­
 nung ( EWG ) Nr. 987/79 (2 ), insbesondere auf Artikel 3 ,
                                                                        In der Verordnung (EWG) Nr. 243/78 der Kommis­
 gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 1516/78 der                     sion vom 1 . Februar 1978 über die Vorausfestsetzung
 Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                        der Währungsausgleichsbeträge (8 ), geändert durch
 der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                      die Verordnung ( EWG ) Nr. 1544/78 (9), wird in Ar­
 träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG ) Nr.                      tikel 7 Absatz 1 bestimmt, daß die im voraus festge­
 651 /78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,                      setzten Währungsausgleichsbeträge geändert werden
                                                                        müssen , falls während der Gültigkeitsdauer der Lizenz
                                                                        ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Dieser
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                     neue Kurs muß vor der Einreichung des Lizenzantrags
                                                                        beschlossen worden sein . Auf einigen Sektoren ist dies
 Die mit der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71 einge­                        für Frankreich, Italien und das Vereinigte Königreich
 führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                      der Fall —
 Verordnung (EWG ) Nr. 710/79 der Kommission vom
 9. April 1979 (4 ), zuletzt geändert durch die Verord­
nung ( EWG) Nr. 1139 /79 ( 5 ), festgesetzt worden .
                                                                       HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
 sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                                               Artikel 1
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
 dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                    (1)      Die Spalte „ United Kingdom " in den Teilen 1 ,
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                     2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 des Anhangs I der Verordnung
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­                  ( EWG ) Nr. 710 /79 wird durch die entsprechende
schieds vorzunehmen .                                                  Spalte in Anhang I der vorliegenden Verordnung er­
                                                                       setzt.
     ABl.  Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
(2)  ABl . Nr. L 123 vom 19 . 5 . 1979 , S. 9 .                        (8)  ABl . Nr. L 139 vom 30 . 5 . 1975 , S. 37 .
(3 ) ABl . Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978 , S. 63 .                         (7)  ABl . Nr. L 89 vom 9 . 4 . 1979 , S. 9 .
(4)  ABl . Nr. L 90 vom 9 . 4. 1979, S. 1 .                            (*)  ABl . Nr. L 37 vom 7. 2 . 1978 , S. 5 .
(5)  ABl . Nr. L 141 vom 9 . 6 . 1979, S. 16.                          (9)  ABl . Nr. L 182 vom 5 . 7 . 1978 , S. 7 .
 ---pagebreak--- Nr. L 142/2                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         11 . 6 . 79
( 2)  Die Anhänge II, III und IV der Verordnung                                   Artikel 2
(EWG ) Nr. 710/79 werden durch die Anhänge II , III
und IV der vorliegenden Verordnung ersetzt.                  Diese Verordnung tritt am 11 . Juni 1979 in Kraft.
            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
            Mitgliedstaat.
            Brüssel , den 8 . Juni 1979
                                                                              Für die Kommission
                                                                               Finn GUNDELACH
                                                                                  Vizepräsident
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 142/3
               ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG I
                         PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l' exportation
                    Numero du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                                                                              and charged on exports
                             commun
                                                                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs
                                                                     Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numéro della tariffa
                                                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr , van het
                                                                      Beløb , der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                            £/t                £/t               Lit/t        FF/ t
                                  1                          5                  6                   7           8
             10.01 A                                      15,809
             10.01 B                                      23,433
             10.02                                        15,034
             10.03                                        14,032
             10.04                                        13,499
             10.05 B                                      14,032
             10.07 B                                      13,815
             10.07 C                                      13,815
             11.01 A                                      20,068
             11.01 B                                      18,984
             11.02 Ala )                                  32,632
             11.02 Alb)                                   21,674
             11.01 C                                      14,313
             11.01 D                                      13,769
             11.01 E I                                    19,645
             11.01 Ell                                    12,910
          ex 11.01 G i1)                                  14,092
          ex 11.01 G (2)                                  14,092
             11.02 All                                    15,335
             11.02 A III                                  19,645
             11.02 A IV                                   18,899
             11.02 A V a) 1                               21,048
             11.02 A V a) 2                               21,048
             11.02 A V b)                                 14,313
 ---pagebreak--- Nr. L 142/4                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    11 . 6 . 79
                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                    et à percevoir à l'exportation
              Numéro du tarif douanier
                                                                Amounts to be granted on imports
                      commun
                                                                        and charged on exports
                  CCT heading No
                                                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                      Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa
                  doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr. van het
                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                 gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                    douanetarief
                       toldtarif
                                               United King 3om        Ireland             Italia       France
                                                     £/t                 £/t              Lit/t         FF/t
                          1                           5                   6                 7             8
            ex 11.02 A VII (*)                     14,092
            ex 11.02 A VII (2)                     14,092
               11.02 B I a) 1                      14,313
               11.02 B I a) 2 aa )                 13,769
               11.02 B   I a) 2 bb)                13,769
               11.02 B   I b) 1                    19,645
               11.02 B   I b) 2                    18,899
               11.02 B   II a)                     16,125
               11.02 B   II b)                     15,335
               11.02 B   II c)                     14,313
            ex 11.02 B   II d) (*)                 14,092
            ex 11.02 B   II d) (2)                 14,092
               11.02 C I                           16,125
               11.02 C II                          15,335
               11.02 C III                         22,452
               11.02 C IV                          13,769
               11.02 C V                           14,313
            ex 11.02 C VI i 1)                     14,092
            ex 11.02 C VI (2)                      14,092
               11.02 D I                           16,125
               11.02 D II                          15,335
               11.02 D III                         14,313
               11.02 D IV                          13,769
               11.02 D V                           14,313
            ex 11.02 D VI i1)                      14,092
            ex 11.02 D VI (2)                      14,092
               11.02 E I a) 1                      14,313
               11.02 E I a) 2                      13,769
               11.02 E I b) 1                      19,645
               11.02 E I b) 2                      24,298
               11.02 E II a)                       16,125
               11.02 E II b)                       15,335
               11.02 È II c)                       15,435
            ex 11.02 E II d) 2 (i)                 14,092
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                 14,092
               11.02 F I                           16,125
               11.02 F II                          15,335
               11.02 F III                         14,313
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 142 /5
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                                                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Belob , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                              £/t                £/t               Lit/t        FF / t
                                    1                          5                  6                  7            8
               11.02 F IV                                    13,769
               11.02 F V                                     14,313
            ex 11.02 F VII 0)                                14,092
            ex 11.02 F VII (2)                               14,092
               11.02 G I                                     11,857
               11.02 G II                                     9,542
               11.07 Ala)                                    28,140
               11.07 A I b)                                  21,026
               11.07 A II a)                                 24,977
               11.07 A II b)                                 18,663
               11.07 B                                       21,750
               11.08 AI                                      21,189
               11.08 A III                                   32,282
               11.08 AIV                                     21,189
               11.08 A V                                     21,189
               11.09                                         56,142
               17.02 B II a) (3)                             27,643
               17.02 B II b) (3)                             21,189
               21.07 F II                                    21,189
               23.02 A I a)                                   3,948
               23.02 A I b)                                  12,723
               23.02 A II a)                                  3,510
               23.02 A II b)                                 14,039
               23.03 A I                                     25,258
               23.07 B I  a) 1 (5)                            2,245
               23.07 B I  a) 2 (4) (5}                        2,245
               23.07 B I  b) 1 (5 )                           7,016
               23.07 B I  b) 2 (4) (5)                        7,016
               23.07 B I  c) 1 (5)                           14,032
               23.07 B I  c) 2 (4) (5)                       14,032
 ---pagebreak--- Nr. L 142 /6                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                11 . 6 . 79
                                                                    Fußnoten
i 1) Hirse .
( 2) Sorghum.
(3) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
     chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat ( mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
     folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                          Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich
             Anteil des Milchpulvers oder - granulats
                   (mit Ausnahme von Molke )                          Luxemburg                Königreich
                        am Enderzeugnis                     DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl / t     £/ t       £/ t  Lit/ t    ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
     wichtshundertteile                                                                            8,60
     30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
     wichtshundertteile                                                                          17,19
     a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert.
         Jedoch ist dieser Koeffizient 1,71 , wenn es sich urr Erzeugnisse handelt, die gemäß der Verordnung (EWG)
         Nr. 2054/76 ( ABl . Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauftes Magermilchpulver enthalten. Der bisherige Koeffizient
         von 1,68 bleibt jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung (EWG ) Nr. 2054/76
         vor dem 11 . Februar 1979 übernommen wurde .
     b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
         — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung ( EWG ) Nr. 368 /77 (ABl . Nr. L 52 vom 24. 2.
             1977) und der Verordnung ( EWG) Nr. 443 /77 ( ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
             ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
             Nr. 1844/77 ( ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist ,
             und
         — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
         werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
      c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
         Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
         — Milchpulver oder -granulat ( mit Ausnahme von Molke),
         —■ Molkepulver oder -granulat ,
         — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
         anzugeben.
 (5) Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten,
     wird für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt,
     wenn die Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind .
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
         ( EWG ) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung
     des Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses
     nach Zolltarifnummern anzugeben .
 ---pagebreak--- 11 . 6.79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 142/7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
          SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numero du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr . des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr . van het
                       gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       'osition i den telles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                          £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                            5                6                   7              8
             01.03 A II a )                                  5,094
             01.03 A II b)                                   5,989
             02.01 A III a) 1                               7,789
             02.01 A III a) 2                              11,294
             02.01 A III a) 3                                8,723
             02.01 A 111 a ) 4                             12,618
              02.01 A III a ) 5                              6,776
             02.01 A III a) 6 aa )                         12,618
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (x)                      12,618
          ex 02.01 A III a ) 6 bb) ( 2)                      8,723
             02.05 A I                                       3,115
             02.05 A II                                      3,427
             02.05 B                                         1,869
             02.06 B I a) 1                                  7,789
             02.06 B I a) 2 aa)                             9,970
             02.06 B I a) 2 bb )                            9,970
             02.06 B I a) 2 cc)                            10,904
             02.06 B I a) 3                                11,294
             02.06 B I a ) 4                                 8,723
             02.06 B I a ) 5                               12,618
             02.06 B I a) 6                                  6,776
          ex 02.06 B I a) 7 (x)                            12,618
          ex 02.06 B I a) 7 (2)                              8,723
             02.06 B I b) 1                                 7,789
             02.06 B I b) 2 aa)                             9,970
             02.06 B I  b)  2   bb)                         9,970
             02.06 B I  b)  2  cc)                         10,904
             02.06 B I  b)  3  aa)                         11,294
             02.06 B I  b)  3  bb)                        21,964
             02.06 B I  b)  4  aa)                          8,723
             02.06 B I  b)  4  bb)                         17,291
             02.06 B I  b)  5  aa)                         12,618
 ---pagebreak--- Nr. L 142/ 8                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          11.6 . 79
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                    commun
                                                                                           and charged on exports
                               CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                               doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                               gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                   United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                                      £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit / 100 kg  FF/ 100 kg
                                          1                                5                6                    7            8
                  02.06   B I b) 5     bb)                             21,730
                  02.06  B I b) 6      aa)                               6,776
                  02.06   B I b) 6     bb)                              11,294
             ex 02.06     B I b) 7     aa) ( 3 )                        12,618
             ex 02.06     B I b) 7     aa) (2)                           8,723
                  02.06  B I b) 7      bb) (4)                         21,964
                  15.01   A I ( a)                                       2,492
                  15.01 A II                                             2,492
                  16.01 A                                               10,904
                  16.01 B I (b ) (3)                                    18,303
                  16.01 B II ( b ) (3)                                  12,462
                  16.02 A II                                            10,125
                  16.02 B III a) 1                                      10,515
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                               19,082
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                               15,967
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (8)                           10,515
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                               8,723
                  16.02 B III a) 2 cc)                                   5,218
             11) — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules , désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets .
             (*) — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
             (x ) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet .
             (l) — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                  — Spalle, anche in parti , disossate ;
                  — Lombate , anche in parti , disossate ;
                  — Filetto .
             (*) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                  — Filet.
             (*) — Skinke og stykker deraf , udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad .
             (2 ) Produits autres que ceux visés à la note 11 ).
             (2 ) Other products than those falling under (a ).
             (2)  Andere Erzeugnisse als unter f1) genannt.
             (2)  Prodotti diversi da quelli dì cui alla nota (*).
             (2)  Andere Produkten dan vermeld bij (l).
             (2)  Varer med undtagelse af de under (*) nævnte .
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 142/ 9
          (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
               conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE ) n" 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
               des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
               toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
               à ces conditions.
          (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
               conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC ) No 171 /78 . The exporter or importer at the
               time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
               the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
          (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
               der Verordnung (EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
               Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr - oder Einfuhrzollförmlich­
               keiten in dem Mitgliedstaat , der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
               Bedingungen entsprechen .
          (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
               condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
               mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
               sativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
               a queste condizioni .
          (3) Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
               aan de in Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
               betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
               Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
               Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
          (3) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF )
               nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
               i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
               tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
          (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
               de poudre, agglomérée ou non .
          (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
               whether or not in compounded form .
          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
               Form , angewendet.
          (4 ) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
               anche in forma di agglomerato .
          (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor Produkten in de vorm van meel of poeder, al
               dan niet geperst.
          (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver , også i sammen­
               presset form .
          (a)   L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions a déterminer par les autorités compétentes,
          (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
          (a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
          (a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
          (a ) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten .
          (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
          ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentees dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
          (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
          (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
          ( b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                den alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
          (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske , beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 142/ 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 11.6 . 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
              RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Moneta » y compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer a l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                                                                                  Amounts to be granted on imports
                                                                                          and charged on exports
                                                                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                     Iniporti da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                   og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom           Ireland             Italia          France
                                                                    £/ 100 kg          £ / 100 kg         Lit/ 100 kg      FF/100 kg
                                                              !                             6                   7              8
                                                 — Poids vif/ Live weight/ Lebendgcvvicht/ Peso vivo/ Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A II O ( 7)                                     8,310
                                                      — Poids net / Net weight/ Reingewicht Teso netio / Nerrogcvvicht/ Nerrovægt —
                02.01 A II a) 1                                     15,789
                02.01 A II a) 2                                     12,6.31
                02.01 A II a) 3                                     18,946
                02.01 A II a) 4 aa)                                 12,631
                02.01   A   II  a) 4 bb)                            21,606
                02.01   A   II  b) 1 (2)                            14,044
                02.01   A   II  b) 2 (2)                            11,23.5
                02.01   A   II  b) 3 ( 2)                           17,555
                02.01   A   II  b) 4 aa) (2)                        11,235
                02.01   A   II  b) 4 bb) 11 (2)                     17,555
                02.01   A   II  b) 4 bb) 22 (2) (3 )                 17,555
                02.01   A   II  b) 4 bb) 33 ( 2)                    17,555
                02.06 C I a) 1                                      12,631
                02.06 C I a) 2                                      1 8,032
             ex 16.02 B III b ) 1 aa ) («)                          18,032
             ex 16.02 B III b ) 1 aa ) (5)                          10,803
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (e)                              7,230
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      Nr. L 142/ 11
(') Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d un contingent tarifaire annuel a octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg .
(x) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simniental and Pinzgau breeds ,
       ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed , and the Friborg breed .
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse , nicht zum Schlachten .
(x ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna , gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
f1 ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a ) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras , het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras ,
       b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
f1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
 (2) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d une quantité de 38 500 tonnes , exprimee en viande desossee, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
 {') The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (2 ) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate , espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
 (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes .
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities .
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung , die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 r) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee .
 (3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
 (4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (4)   Erzeugnisse , die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 (4)    Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
  (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  r)    Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
  (5)   Products containing 60 % or more , but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
  r)    Erzeugnisse , die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
  (5 )  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
  (5)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (ö)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
  (6 )  Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
 (6 )   Products containing 40 % or more , but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
 (6)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
  r)    Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , bovine escluse le frattaglie ed il grasso .
 (6)    Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
  (6)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt ).
  ( 7) En vertu du règlement ( CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
 (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
  (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  ( 7) Krachtens Verordening (EEG) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  ( 7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 142/ 12                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             11.6 . 79
                             PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausglcichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                 commun                                               and charged on exports
                            CCT heading No                                 Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                  Belob , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom             Ireland             Italia            France
                                                                 £                      £                 Lit                 FF
                                      1                          5                      6                   7                  8
                                                         — 100 pieces / I 00 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A I                                        1,160
             01.05 A II                                      0,548
                                                           — 100 ke —
             01.05 B I                                        2,150
             01.05 B II                                       3,390
             01.05 B III                                      3,055
             01.05 B IV                                       2,288
             01.05 B V                                        3,72.6
             02.02 A I a)                                     2,701
             02.02 A I b)                                     3,072
             02.02 A I c)                                     3,347
             02.02 A II a)                                    3,988
             02.02 A II b)                                    4,842
             02.02 A II c)                                    5,380
             02.02 A III a)                                   4,364
             02.02 A III b)                                   4,771
             02.02 A IV                                       3,268
             02.02 A V                                        5,323
             02.02 B I                                        8,511
             02.02 B II a ) 1                                 3,681
             02.02 B II a) 2                                  5,919
             02.02 B II a) 3                                  5,248
             02.02 B II a) 4                                  3,595
             02.02 B II a) 5                                  5,855
             02.02 B II b)                                    2,766
             02.02 B II c)                                    1,915
             02.02 B II d) 1                                  7,156
             02.02 B II d) 2                                  5,393
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 142/ 13
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                          and charged on exports
                          CCT heading No                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr . des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                        Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr . van het
                                                                                  Belob , der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                              og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælle
                               toldtarif
                                                             United Kingdom             Ireland             Italia      France
                                                                      £                    £                 Lit          FF
                                   1                                  5                    6                  7            8
                                                                   100 kg -
          02.02 B II d ) 3                                          5,068
          02.02 B II e) 1                                           6,918
          02.02 B II e) 2 aa )                                      2,941
          02.02 B II e) 2 bb)                                       5,066
          02.02 B II e) 3                                           4,761
          02.02 B II f)                                             8,5 1 1
          02.02 C                                                   1,915
          02.05 C                                                   4.255
                                     — 100 pièces/ 100 picces / 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk .
          04.05 A I a) 1                                            0,82.i
          04.05 A I a ) 2                                           0,342
                                                                — 100 kg -
          04.05 A I b)                                              3,583
          04.05 B I a) 1                                           16,194
          04.05 B I a) 2                                            4,156
          04.05 B I b) 1                                            7,309
          04.05 B I b) 2                                            7,810
          04.05 B I b) 3                                           16,767
          35.02 A II a) 1                                          14,546
          35.02 A IIa 2                                             1,971
 ---pagebreak---                                         TEIL 5
                   SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                               Währungsausgleichsbeträge                                                                                             Nr . L 142/ 14
                                                                                  Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                         erhoben werden
                  Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                            United Kingdom       Ireland             Italia           France
                                                                             £/100 kg (a)      £ / 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                         2                                       3                 7                 8                 9                 10
 genommen Molke                                                (10)            0,597 (d)
                                                               ( 10 )          0,597 (c)
                                                               ( 10)           0,533 (d )
                                                            ( 10) (")          0,416 (d )
                                                            ( 10) ( 11 )       0,335 ( d )
                                                                (9)            7,801                                                                    Amtsblatt der
                                                                (9)            5,049 ( d )
                                                                (9)            5,049 ( d )
                                                                (9 )           4,094 (d )
                                                           (!) ( 2 ) (9 )      7,801
                                                           C ) (2 ) (9)        5,049 ( d )
                                                                (9)            5,049 (d )
                                                                (9)            4,094 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                        !9)            0,597 (d )
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                          (9)            1,316 ( d )
                                                                                                                                                    Europäischen Gemeinschaften
  einem Gehalt an fettfreier Alilchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                        (9)            0,478 ( d )
von 15    Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger   als 25 Gewichtshundertteilen                          (9)            1,316 ( d )
von 25    Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger   als 32 Gewichtshundertteilen                          (9)            2,153 ( d)
von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                          (9)           2,392 ( d)
                                                                (s)           9,335
                                                                C)             7,801
                                                                (3)           5,049 (d)
                                                                (s)           4,094 (d)
                                                                C)            7,801
                                                                                                                                                       11 . 6 . 79
 ---pagebreak---                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                         erhoben werden
                 Warenbezeichnung                  Fußnoten
                                                                                                                                    11 . 6 . 79
                                                               United Kingdom      Ireland           Italia           France
                                                                 £/100 kg (a)   £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                        2                             3              7               8                 9
                                                      (3)         5,049 (d)
                                                      (3)        4,094 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (3)         0,597 ( d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                (8)         1,679 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              C)          0,478 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 25 Gewichtshundertteilen                  (8)         1,679 (d)
von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
                                                                                                                                    Amtsblatt der
weniger als 32 Gewichtshundertteilen                  (3)         2,158 (d)
von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                (3)         2,398 (d )
  einem Fettgehalt :
von weniger als 80 Gewichtshundertteilen              (4 )           -( b)
von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
                                                                                                                                   Europäischen
 weniger als 82 Gewichtshundertteilen               i4) (5)     18,730
von 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              (4) (5)     19,198
                                                      (4 )            -( b )
                                                      (6)        15,710
  Ausnahme von Roquefort                              (e)        12,924                                                              Gemeinschaften
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 10 Gewichtshundertteilen              (e)         4,842
von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 30 Gewichtshundertteilen                 (6)         7,143
von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr                (e)        10,451
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 on weniger als 55 Gewichtshundertteilen              (e>        10,451
von 55 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)        12,393
                                                      (6)        12,393
  Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­
  o und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   (6 ) (12)     17,698
                                                      (e)        14,604
                                                      (e)        13,381
                                                                                                                                   Nr. L 142/ 15
 ---pagebreak---                                                                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                  erhoben werden
                  Warenbezeichnung                     Fußnoten
                                                                      United Kingdom      Ireland             Italia          France
                                                                       £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                                                                                                                                              Nr. L 142/ 16
                         2                                 3                7                 8                 9                10
Asiago, Caciocavallo , Provolone, Ragusano , Danbo ,
Edam , Fontal , Fontina , Fynbo, Gouda , Havarti ,
Maribo, Samsø , Tilsit sowie andere Käse ( mit
Ausnahme von gesalzenem Ricotta und Käse exklu­
siv hergestellt aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit
einem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse
von 62 Gewichtshundertteilen oder weniger und
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
— von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             ( 6) ( 12 )      9,925
 — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr               (β) ( 12 )     13,381
F.srom , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
Paulin , Taleggio , Butterkäse sowie andere Käse
                                                                                                                                                Amtsblatt der
( mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
Schaf- oder Ziegenmilch ) mit einem Wassergehalt
 in der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Ge­
 wichtshundertteilen und mit einem Fettgehalt in
 der Trockenmasse :
 — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             ( β) ( 12)      6,823
 — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr              ( β ) ( 12 )    10,434
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                  (6)          3,102
von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                    f)            5,265
                                                          (6)          17,698
                                                                                                                                            Europäischen Gemeinschaften
                                                          (6)          11,325
                                                                           —
                                                          O
                                                                           —
                                                          O
                                                          (7 )          0,158
                                                          C)            0,495
                                                          (7)
il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                   0,226
 il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                  0,212
il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                   0,212                                                                11 . 6 . 79
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 142/ 17
                                                              Fußnoten
(1 ) Für Magermilchpulver, das gemäß der Verordnung ( EWG) Nr. 2054/76 ( ABl . Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauft wird,
       wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,94 multipliziert. Der bisherige Koeffizient von 0,93 bleibt jedoch
       für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung ( EWG ) Nr. 2054/76 vor dem 11 . Februar 1979
       übernommen wurde.
       Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl . Nr. L 180 vom 6 . 7. 1976) aus einem anderen
       Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,55 multipliziert.
       Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 ( ABl . Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
       ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
       Mitgliedstaat versandt wurde , wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
 (2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 ( ABl .
       Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
       Einheitsbetrag von :
       — 4,299 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
 (3) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
        a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
            enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
            ergebnis
            — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
                und/oder Laktose ,
                und dann
            — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
        b ) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
             von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A ( nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
             angegebenen Betrages .
        Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
        geben :
        — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
             und insbesondere
        — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
  (4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
        — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 ( ABl. Nr. L 142 vom 22. 6 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
        — nach Veroidnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl . Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
        — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 ( ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978 ) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
        — nach Verordnung (EWG ) Nr. 232/75 ( ABl . Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975 ) ist ,
             — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
             — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
        — nach Verordnung ( EWG ) Nr. 262/79 ( ABl . Nr. L 41 vom 16. 2 . 1979 ) ist,
             — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
             — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
   (5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
         9,601 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
   ( #) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
         Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
         teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
    (7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
         insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
         — Milch in Pulverform oder granuliert ( mit Ausnahme von Molke),
         — Molke in Pulverform oder granuliert,
         — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
         anzugeben.
 ---pagebreak--- Nr. L 142/ 18                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      11 . 6. 79
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
     der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                      Deutschland  Belgien/  Niederlande  Vereinigtes  Irland    Italien  Frankreich
        Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg               Königreich
                 (mit Ausnahme von Molke)
                      im Enderzeugnis                 DM / 100 kg  bfrs/lfrs  hfl/ 100 kg  £ / 100 kg £/100 kg Lit/100 kg ffrs/100 kg
                                                                    100 kg
      von mehr als 12 Gewichtshundertteilen ,
      jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                 0,860
      von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                 1,719
      von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                 2,579
      von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                 3,224
      von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                 3,654
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert. Je­
    doch ist dieser Koeffizient 1,71 , wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76
     (ABl . Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauftes Magermilchpulver enthalten . Der bisherige Koeffizient von 1,68 bleibt
     jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung ( EWG ) Nr. 2054/76 vor dem 11 . Februar
     1979 übernommen wurde.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert,
    wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG ) Nr. 990/72 (ABl . Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) hergestellt wor­
    den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
    (ABl . Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden .
    Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
    — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
         1977) und der Verordnung (EWG) Nr, 443 /77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
         oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
         1844/77 ( ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
         und
    — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
    werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und /oder Laktose zugesetzt, so wird der ange­
         gebene Betrag
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milch anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und/oder Laktose,
             und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
         von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A ( nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
         angegebenen Betrages.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
     rung folgendes anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
    Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
    — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
         Laktose,
         und dann
     — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zoll beteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
     geben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 142/ 19
(i°) pür jjg Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die
       angegebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichbeträge zu erheben sind .
       Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten
       — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit besser bewerteter Währung,
       — für Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit schlechter bewerteter Währung,
       — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Verordnung ( EWG ) Nr. 974/71 vorgesehenen
          Ermächtigung Gebrauch macht,
       hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder
       Laktose zugesetzt worden ist.
(n ) Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung ( EWG ) Nr. 649/78 (ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978 ) vorgesehenen
       Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
( lä ) Hinsichtlich der Käsesorten , die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden ,
       — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren , insbesondere durch zweifache Immunodiffusion
          und durch Immuno-Ringdiffusion , die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
       — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförnilichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben,
          daß der betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und /oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
       NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- Nr. L 142 /20                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              11.6 . 79
                              PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation (*)
                       Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                         and charged on exports {*)
                            CCT heading No
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                          Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                         Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione (')
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen (l)
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (')
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                                   United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                           £                 £                 Lit            FF
                                     1                                     5                 6                  7              8
              A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                   — 100 kg —
              17.01 A (2)                                               1,504
              17.01 A (3)                                              2,889
              17.01 B (4)                                              2,413
                                                   par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 4)
                                                        by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (&)
                                               je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5 )
                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (s )
                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (s)
                                         ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
              17.02 ex D II (6)                                         0,0289
              17.02 E                                                   0,0289
              17.02 ex F 0                                             0,0289
              21.07 F IV                                                0,0289
              B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                  ISOGLUCOSE
                                                          pour 100 kg de matière sèche
                                                             for 100 kg of dry matter
                                                               je 100 kg Trockenstoff
                                                            per 100 kg di materia secca
                                                               per 100 kg droge stof
                                                                  for 100 kg tørstof
              17.02 D I                                                 2,889
              21.07 F III                                              2,889
 ---pagebreak--- 11 . 6.79                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        Nr . L 142/21
P) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                   i J ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                   definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      (CEE) n» 3330/74.                                                                    (EEG ) nr . 431 / 68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het
                                                                                          monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                             artikel 2 van Verordening (EEG ) nr . 837/68 ( PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                          30 . 6 . 1968 , blz . 42 ) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                   ( J ) Hvis udbyttet af råsukker er         forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                            kvalitet , som er defineret        i forordning (EØF ) nr. 431 / 68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                       nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s .    3), tilpasses det monetære udlignings­
      ausgeführt wird .                                                                   belob i overensstemmelse            med artikel 2 i forordning ( EØF)
                                                                                          nr . 837/ 68 ( EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
      del regolamento ( CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo               p ) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
      compensativo monetario .                                                            calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                          de l'article 7 paragraphe 2 du règlement ( CEE ) n " 837/ 68 lors
 (l) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                   d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                   du règlement ( CEE ) n " 394/ 70 lors d'une exportation .
      uitgevoerd naar derde landen.
                                                                                   [') The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
(l) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til                    shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.                 ( EEC ) No 837/68 in the case" of imports and in accordance with
                                                                                           Article 13 of Regulation ( EEC ) No 394 / 70 in the case of exports .
C) Dénaturé .                                                                       ( 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
      Denatured .
                                                                                           Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
                                                                                          stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr . 837/68
      Denaturiert .                                                                        und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG )
      Denaturati .                                                                         Nr . 394 /70 bestimmt .
      Gedenatureerd .
                                                                                     ( 5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
      Denatureret .                                                                        in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                           articolo 7 , paragrafo 2 , del regolamento ( CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                           si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
 (s) Non denaturé .                                                                        articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
      Undenatured .                                                                        un'esportazione .
      Nicht denaturiert .
      Non denaturati .
                                                                                     (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                           gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
      Niet gedenatureerd .                                                                 lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 837/68 bij invoer en overeen­
      Ikke denatureret .                                                                   komstig artikel 13 van Verordening (EEG ) nr . 394/ 70 bij uitvoer .
                                                                                    (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
 C ) Lorsque le rendement du sucre brut s'ecarte de celui de la dé­                        beregnet sukker, fastsætres i henhold til bestemmelserne i artikel 7 ,
      finition de la qualité type visée au règlement (CEE ) n° 431 /68 (J O                 stk . 2 , i forordning ( EØF) nr . 837 /68 ved indførsel og i henhold til
       n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire               bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr . 394/70 ved
       est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                    udførsel .
       ment (CEE ) n° 837/68 (JO n0 L 151 du 30 . 6. 1968 , p . 42).
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard              (6 ) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose.
       quality defined by Regulation ( EEC ) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
       10. 4. 1968 , p. 3) the monetary compensatory amount shall be                        Other sugars and syrups excluding sorbose .
       adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                     Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
       lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                      Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
  (') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                         Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
        (EWG ) Nr . 431/68 ( ABl . Nr. L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten          Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
       Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
       sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG )
       Nr. 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .            ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
  (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                      Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
       della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )                   Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisicrt .
       n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo com­               Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
       articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 837/68 ( GU n . L 151 del                     Karamel uit suiker van post 17.01 .
       30 . 6 . 1968 , pag. 42).                                                            Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 142/22                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        11 . 6 . 79
                               PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                             Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                    and charged on exports
                                                                          Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                             CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr . des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs
                                                                           Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                             doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr . van het
                                                                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                                douanetarief
                            'osition i den fælle
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                               £ / 100 kg        £ / 100 kg        Lit / 100 kg     FF/100 kg
                                       1                            5                 6                  7              8
            17.04 D I a)                                        2,513
            17.04 D I b) 1                                      1,054
            17.04 D  I b) 2                                     1,516
            17.04 D  I b) 3 aa)                                 1,978
            17.04 D  I b) 3 bb)                                 2,069
            17.04 D  I b) 4                                     2,339
            17.04 D  I b) 5                                     2,397
            17.04 D  I b) 6                                     2,455
            17.04 D  I b) 7                                     2,412
            17.04 D  I b) 8                                     2,470
            17.04 D  II a )                                     3,756
            17.04 D  II b) 1                                   2,954
            17.04 D  II b) 2                                    3,546
            17.04 D II b) 3                                     3,389
            17.04 D  II b) 4                                   2,840
            18.06 B I                                           1,352
            18.06 B II a)                                       2,705
            18.06 B II b)                                      3,845
            18.06 C I                                          3,100
            18.06 C II a) 1                                     1,170
            18.06 C II  a)   2                                  1,430
            18.06 C II  b)    1                                2,475
            18.06 C II  b)   2                                 2,950
            18.06 C II  b)    3                                3,390
            18.06 C II  b)   4                                 3,960
            18.06 D   I a)            i1)                      5,174
 ---pagebreak--- 11 . 6. 79                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr . L 142/23
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                   and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr . des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          'osition i den fælle
                                toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                             £ / 100 kg        £ /100 kg          Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                             5                 6                   7              8
            18.06 D I b)                (8)                     5,174
            18.06 D II a) 1                                     2,820
            18.06 D II a) 2             (8)                     2,820
            18.06 D II b) 1                                     8,335
            18.06 D II b) 2 aa)                                 4,660
            18.06 D II b) 2 bb)                                 8,335
           18.06 D II c)                (2)
           19.02 B II a) 4 aa)          (6)                     1,541
           19.02 B II a) 5 aa)          (6)                     2,348
           19.03 A                      O                       3,522
           19.03 B I                    C)                      3,522
           19.03 B II                   C)                      3,062
           19.04                                               2,033
           19.08 B I a)                                         1,300
           19.08 B I b)                                        2,340
           19.08  B II a)                                      0,797
           19.08  B II b) 1                                     1,447
           19.08  B II b) 2             (3)                    3,520
           19.08  B II c) 1                                     1,707
           19.08  B II c) 2            (8)                     3,780
           19.08  B II d) 1                                    2,097
           19.08  B II d) 2            (3)                     4,170
           19.08  B III a) 1                                    1,394
           19.08  B III a) 2           (3)                     3,986
           19.08  B III b) 1                                   1,784
           19.08  B III b) 2           (3)                     3,858
           19.08  B III c) 1                                   2,434
           19.08  B III c) 2           (3)                     4,079
           19.08  B IV a) 1                                    1,992
           19.08  B IV a) 2            (3)                     3,374
           19.08  B IV b) 1                                    2,183
           19.08  B IV b) 2            (3)                     3,998
           19.08  B V a)                                       2,390
           19.08  B V b)                                       2,451
           21.07 C I                                           1,352
           21.07 C II a)                                       2,705
           21.07 C II b)                                       3,845
           21.07 D I a) 1                                      6,319
 ---pagebreak--- Nr . L 142/24                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        11.6. 79
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                                                                           Amounts to be granted on imports
                       Numéro du tarif douanier                                   and charged on exports
                                commun
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif                 United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                              £ / 100 kg        £ / 100 ke         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                     1                             5                 6                  7              S
              21.07 D I a) 2                                    8,550
              21.07 D I b) 1                                    0,562
              21.07 D I b) 2                                     1,045
              21.07 D I b) 3                                     7,600
              21.07 D II a) 1          (4)                      7,021
              21.07 D II a) 2                                 10,180
              21.07 D II a) 3                                 12,988
              21.07 D II a) 4                                  18,605
              21.07 D II b)            (5)
              21.07 G II a) 1          (β)  (9)                  1,900
              21.07 G II a) 2 aa)       (β) (9)                 2,697
              21.07 G II a) 2 bb)       (β) (β)                  3,095
              21.07 G II a) 2 cc)       (β) (β)                 3,494
              21.07 G II b) 1          (8) (9)                   2,264
              21.07 G II b) 2 aa) (β) (0)                        2,957
              21.07 G II b) 2 bb) (β) (η                         3,355
              21.07 G II c) 1           (8) (9)                  2,550
              21.07 G II c) 2 aa) (8) (»)                        3,347
              21.07 G II c) 2 bb) (») (»)                        3,646
              21.07 G II d) 1                                    3,070
              21.07 G II d) 2                                    3,767
              21.07 G II e)                                      3,850
              21.07 G III a) 1                                   3,800
              21.07 G III a) 2 aa )                              4,597
              21.07 G III a) 2 bb)                               4,995
              21.07 G III b) 1                                   4,164
              21.07 G III b) 2                                   4,857
              21.07 G III c) 1                                   4,450
              21.07 G III c) 2                                   5,147
              21.07 G III d) 1                                   4,970
              21.07 G III d) 2                                   5,269
              21.07 G III e)                                     5,360
              21.07 G IV a) 1                                    5,700
              21.07 G IV a) 2                                    6,497
              21.07 G IV b) 1                                    6,064
              21.07 G IV b) 2                                    6,576
              21.07 G IV c)                                      6,350
              21.07 G V a) 1                                     8,550
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr; L 142/25
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                    Numéro du tarif douanier                                  and charged on exports
                             commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                        CCT Heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                             Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif                                       Ireland
                                                      United Kingdom                               Italia      France
                                                          £/ 100 kg         £/ 100 kg           Lit/100 kg    FF/100 kg
                                 1                             5                 6                   7            8
          21.07 G V a) 2                                       8,749
          21.07 G V b)                                         8,810
          21.07 G VI å IX       (5)
          29.04 C III a) 1                                     2,172
          29.04 C III a) 2                                     2,340
          29.04 C III b) 1                                    3,094
          29.04 C III b) 2                                    3,328
          35.05 A                                             2,387
          38.19 T I a)                                        2,172
          38.19 T I b)                                        2,340
          38.19 T II a)                                       3,094
          38.19 T II b)                                       3,328
 ---pagebreak--- Nr . L 142/26                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                           11.6.79
(i) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le              (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
     quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                 magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the               {') Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
     monetary compensatory amount is calculated in relation to the                       på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     quantity of sugar contained in the product.                                         holdt i varen .
(l) Für Brotaufstriche , keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
     Wiihrungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen "Waren enthalte­             (° ) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de
     nen Mengen an Zucker berechnet.                                                     céréales ou de produits issus de leur transformation , de sucre ou
                                                                                         de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
f1) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo               montant compensatoire applicable, selon leur espèce , auxdits produits
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     agricoles échangés en l'état .
     zucchero contenuta in tale merce.
                                                                                   r ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(») Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt                       any cereals or products resulting from their processing , sugar, milk
     het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                         or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
     hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                           tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                         traded as such .
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                ( 6) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
     nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­
     hold .                                                                              Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an
                                                                                         Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                         angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                         Anwendung kämen.
(l) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des              (6) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
     sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun .                         o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                        di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
     headings 21.07 G VI to IX .                                                         sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                         scambiati come tali.
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
     bis IX anwendbar sind .                                                       (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                         goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da              dukten , suiker of melk of zuivelprodukten, van "het compenserende
     21.07 G VI a IX .                                                                   bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                         producten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
(z) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Produkten van                      verhandeld .
     onderverdeling 21.07 G VI tot cn met IX van toepassing zijn.
                                                                                   (°) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
(s) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhorer under positio­                   mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
     nerne 21.07 G VI til IX .                                                           mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                         disse produkter som sådanne.
(3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­            C) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
     munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                    immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
     des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
     diquées à l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/69 , diminuées de              (•) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
     10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                 of a net capacity of 1 kg or less .
     partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente          ( #) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
     annexe .                                                                            ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                  {•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
     compensatory amount shall be calculated on the basis of the                         contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
     the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % ,^ with             (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op Produkten in verpak­
     reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk                kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
     and milk products' of this Annex.                                                   1 kg of minder.
(3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                  (#) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
     schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                     og derunder .
     um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
     net, die im Anhang der Verordnung (EWG ) Nr. 1060/69 angeführt                R Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
     sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote                   compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
     (■•) des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                    poids des pâtes .
     hangs angeführt sind .
                                                                                   ( 7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
(') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                   amount shall be applied only according to the weight of the
     l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                      macaroni , spaghetti and similar products .
     zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di
     burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE ) n . 1060/69 ,            (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
     diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della       betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
     parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente     ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
     allegato .                                                                          monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
(3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,               (7) Voer Produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
     moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                       monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
     tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                   van de deegwaren toegepast .
     gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 , ver­
     minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (4) van deel 5                  ( 7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
     „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                     udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                         lignende varer .
(s) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
     skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
     forordning ( EØF ) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede ,                O Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoures ,
     sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                   aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
     ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «               laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
     i dette bilag .                                                                     calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                         sucre indiquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69 dimi­
                                                                                         nuées de 10 % .
(*) A la demande de l'intéressé , le montant compensatoire monetaire est                 Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
     calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre             — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
     contenue dans la marchandise .                                                           valorisée ,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                     — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
      amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                        dépréciée ,
      skimmed-milk powder contained in the goods.                                        — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                              de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement ( CEE)
(*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                            n " 974/71 ,
      sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
      rechnet.                                                                           effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
 (*) Su richiesta dell'interessato , l'importo compensativo monetario è cal­             au produit.
      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                  Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
      scremato in polvere contenuto nella merce .                                        si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---  11.6 . 79                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 142/27
(8) If the product contains added whey and/or lactose no compen­           (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
    satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;        voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
    in such cases the compensatory amount is to be calculated on the           serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
    quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to             bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
    Regulation (EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                  ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
    When completing customs formalities :                                      zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
    — in respect of exports from a Member State with a depreciated             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
         currency ,                                                            — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
    — in respect of imports from a Member State with an appreciated            — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
         currency ,                                                            — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
    — in respect of exports from a Member State making use of the                  kel 2 bis van Verordening (EEG) nr . 974/71 bedoelde mogelijk­
         option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                     heid ,
        No 974/71 ,                                                            moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
    the applicant shall state on the declaration provided for this pur­        vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
    pose whether or not whey and/or lactose have been added to the             toegevoegd .
    product .
                                                                               De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
    However, if compensatory amounts have to be charged , the                  passing, indien zij mceten worden geheven .
    amounts fixed shall apply normally .
(•) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,          (") Såfremt varen indeholder tilsat valle , og/eller lactose ydes der ikke
    wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein 'Ausgleichsbetrag         monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så
    gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im              tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
    Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                 af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
    Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                     i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 , formindsket med 10 % .
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                   Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­              — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
         rung ,                                                                — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
    — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat , der gør brug af den i artikel 2a i
         rung ,                                                                    forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a          skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er
        der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­              tilsat valle og/eller lactose til produktet.
        brauch    macht ,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­             De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                               såfremt de skal opkræves .
    rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
    gesetzt worden ist.
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
    träge erheben werden müssen .
                                                                           (•) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'appliquent pas
(») Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1          aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
    prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun             ou égal à 1 kilogramme .
    importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev '
    essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­  (•) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
    mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento          immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
    ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (•) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht fiir
                                                                               Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
    — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte,         von höchstens 1 kg .
    — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
        debole,                                                            (9) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale            merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
        della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)       eguale a 1 kg .
        n . 974/71 ,
                                                                           (9) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­       sing cp Produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
    vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e'o            een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    lattosio .
    Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti (•) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
    importi sono quelli stabiliti .                                            pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder .
 ---pagebreak--- Nr. L 142/28                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     11.6 . 79
                                                     ANHANG II
                        Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                Mitgliedstaaten
                    Erzeugnisse
                                                                                                      Vereinigtes
                                                    Deutschland   Benelux    Irland          Italien              Frankreich
                                                                                                      Königreich
 — Sektor Rindfleisch                                 0,892       0,967                      1,098      1,122       1,053
 — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                  0,892       0,967        —
                                                                                             1,098      1,122       1,053
 — der Verordnung ( EWG ) Nr. 1059/69                 0,892       0,967        —
                                                                                             1,098      1,122       1,053
 — Sektor Schweinefleisch                             0,892       0,967        —
                                                                                             1,098      1,122         —
 — Sektor Zucker und Isoglukose                       0,892       0,967        —
                                                                                             1,157      1,122       1,106
 — Sektor Getreide                                    0,892       0,967        —
                                                                                             1 J. 5 7   1,182       1,106
 — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine          0,892       0,967        —
                                                                                             1,157      1,182       1,053
 — Sektor Wein                                         0,892        —          —
                                                                                             1,098       —
                                                                                                                    1,053
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 142 /29
          ANNEXE 111 — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                      BILAG III
                            Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                             Application oí Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                          Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                  (CEE) no 1380/75 ]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                       1380/75 )
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG) Nr. 1380/75 )
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                     nr. 1380/75
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75 )
                         100 Lit (Ø Roma + Milano)                      3,57282     FB/ Flux
                                                                        0,627402   Dkr
                                                                        0,225419   DM
                                                                        0,517655   FF
                                                                        0,243913   Fl
                                                                        0,0588237 £ (Irl)
                          1 £ ( UK)                                    63,6611     FB/Flux
                                                                       11,3971      Dkr
                                                                        3,96064     DM
                                                                        9,16568    FF
                                                                        4,33918     Fl
                                                                        1,05016    £ ( Irl )
                          1 £ ( Irl )                                   0,952236    £ ( UK )
 ---pagebreak--- Nr. L 142/30                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              11.6 . 79
                                                          ANHANG IV
            Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                               der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
            Die in Anhang I der Verordnung ( EWG ) Nr . 710/79 vorgesehenen und ab 11 . Juni 1979
            im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten ver­
            vielfacht :
                   Mitglied­          Betroffene Bereiche      Koeffizient      Anwendung auf Einfuhren und
                    staaten                                                            Ausfuhren ab
             Frankreich          Zucker und Isoglukose         0,526971    1 . Juli 1979
                                 Getreide                      0,526971    1 . August 1979
             Vereinigtes         Getreide und Geflügel­        0,705609    1 . August 1979
             Königreich          wirtschaft
             Italien             Milcherzeugnisse              0,543108    Beginn des Wirtschaftsjahres
                                                                           1979 / 80
                                 Rindfleisch                   0,543108    Beginn des Wirtschaftsjahres
                                                                           1979 / 80
                                 Schweinefleisch               0,543108    Beginn des Milchwirtschaftsjahres
                                                                           1979 / 80
                                 Zucker und Isoglukose         0,363930    L Juli 1979
                                 Getreide und Geflügel­
                                 wirtschaft                    0,363930    1 . August 1979
             NB : Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen , für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                   rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                   worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                   absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243 /78 .