CELEX: C1997/212/31
Language: el
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Αίτηση αναιρέσεως του L. B. Rasmussen που υποβλήθηκε στις 15 Μαΐου 1997 κατά της αποφάσεως της 18ης Μαρτίου 1997, την οποία εξέδωσε το πέμπτο τμήμα του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση T-35/96, L. B. Rasmussen κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Υπόθεση C-188/97 P)

12 . 7 . 97           EL I                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . C 212/17
H προσφεύγουσα ζητεί απο το Δικαστήριο :                                  τηθει αγωγό για τον απευθείας εφοδιασμο των τελικών
                                                                          καταναλωτών που ευρίσκονται εντός των ορίων του εν
— να διαπιστώσει ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της                        λόγω οργανισμού , όταν σκοπός αυτής της υποχρεώσεως
     Γερμανίας παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη                   είναι να προστατευθεί η ανήκουσα στον ίδιο τον οργανι­
     συνθήκη ΕΚ και από την οδηγία 93/71/ΕΟΚ ( 1 ) της                    σμό τοπικής αυτοδιοικήσεως επιχείρηση εφοδιασμού από
     Επιτροπής, στο μέτρο που δεν θέσπισε εμπροθέσμως τα                  τον εντός των ορίων του εν λόγω οργανισμού ανταγωνι­
     μέτρα που είναι αναγκαία για να συμμορφωθεί προς την                 σμό άλλων επιχειρήσεων μέσω χρήσεως των αγωγών
     οδηγία αυτή,                                                         εφοδιασμού ;
— να καταδικάσει την προσφεύγουσα στα δικαστικά                      3 , σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στα υπ' αριθ . 1
     έξοδα.                                                               και 2 ερωτήματα:
Ισχυρισμοί και κυρία επιχειρήματα                                         Μπορεί ένας οργανισμός τοπικής αυτοδιοικήσεως ή μια
                                                                          επιχείρηση εφοδιασμού ανήκουσα σ' αυτόν, αλλά ανεξάρ­
O δεσμευτικός χαρακτήρας των διατάξεων του άρθρου 189                     τητη από νομικής απόψεως, ( με την οποία o οργανισμός
τρίτο εδάφιο και του άρθρου 5 πρώτο εδάφιο της συνθήκης                   τοπικής αυτοδιοικήσεως έχει συνάψει σύμβαση αποκλει­
ΕΚ υποχρεώνει τα κράτη μέλη να μεταφέρουν στο εσωτερικό                   στικής χρησιμοποιήσεως των δημοσίων οδών), όσον αφο­
δίκαιο τις διατάξεις των οδηγιών κατά τρόπον ώστε να                      ρά τη διανομή φυσικού αερίου στους τελικούς καταναλω­
αναπτύσσουν πλήρως τα αποτελέσματά τους κατά τη λήξη                      τές, να θεωρηθεί ως προσφέρων υπηρεσία γενικού οικο­
της προθεσμίας μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο. H προθε­                   νομικού συμφέροντος, κατά την έννοια του άρθρου 90
σμία αυτή έχει λήξει από τις 3 Αυγούστου 1994, χωρίς η                    παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, όταν δεν υφίσταται μεν
Γερμανία να έχει εκδώσει τις αναγκαίες διατάξεις .                        κυριαρχική μεταβίβαση αυτών των καθηκόντων — τα
                                                                          οποία μπορούν να επιτελέσουν και καθαρώς ιδιωτικές
(') ΕΕ αριθ. L 221 της 31 . 8. 1993 , σ. 27.                              επιχειρήσεις — στον οργανισμό τοπικής αυτοδιοικήσεως ,
                                                                          τα καθήκοντα όμως αυτά o οργανισμός τοπικής αυτοδι­
                                                                          οικήσεως μπορεί να τα επιτελέσει ως μια από τις αρμο­
                                                                          διότητές του , κατά την άσκηση δε αυτών των καθηκόντων
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                         (εκ μέρους του ιδίου ή της επιχειρήσεως εφοδιασμού )
υπέβαλε το Bundesgerichtshof με διάταξη της 11ης Μαρτίου                  υπόκειται — όπως και οι ιδιωτικές επιχειρήσεις — σε
1997, στην υπόθεση WINGAS GmbH (πρώην Wintershall                         κρατική εποπτεία και στη γενική υποχρέωση να προβαίνει
                                                                          στις συνδέσεις και τον εφοδιασμό ;
              Cas GmbH) κατά Δήμου Detmold
                      (Υπόθεση C-187/97)                              4, σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο υπ' αριθ . 1
                                                                          και 3 ερωτήματα:
                           (97/C 212/30)
                                                                          εξετάζοντας αν συμφωνίες αυτού του είδους εξαιρούνται,
Με διάταξη της 11ης Μαρτίου 1997, η οποία περιήλθε στη                    δυνάμει του άρθρου 90 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ,
Γραμματεία του Δικαστηρίου τωνΕυρωπαϊκών Κοινοτήτων                       από το πεδίο εφαρμογής του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ,
στις 15 Μαρτίου 1997, το Bundesgerichtshof στο πλαίσιο της                πρέπει να ληφθούν υπόψη μόνο στοιχεία που αφορούν
διαφοράς WINGAS GmbH ( πρώην Wintershall Gas GmbH)                        την ασφάλεια και τη χαμηλή τιμή για τον εφοδιασμό σε
κατά Δήμου Detmold, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από                  φυσικό αέριο, ή μπορούν επίσης να ληφθούν υπόψη και
το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί                      άλλα στοιχεία, που αφορούν άλλου είδους κοινά συμφέ­
των ακόλουθίον ερωτημάτων:                                                ροντα ( ιδίως την προστασία του περιβάλλοντος);
1 . αποκλείει το άρθρο 85 της συνθήκης ΕΚ την εγγυρότητα              5 , σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στα υπ' αριθ . 1
     συμφωνίας με την οποία ένας οργανισμός τοπικής αυτο­                 και 3 ερωτήματα και μη εφαρμογής των κανόνων της
     διοικήσεως παραχώρησε σε αυτοτελή από νομικής από­                   συνθήκης περί ανταγωνισμού , κατά το άρθρο 90 παρά­
     ψεως αλλά ανήκουσα στον ίδιο επιχείρηση εφοδιασμού με                γραφος 2 εδάφιο της συνθήκης ΕΚ :
     φυσικό αέριο το αποκλειστικό δικαίωμα να χρησιμοποιεί
     το δημόσιο οδικό δίκτυο για την τοποθέτηση και τη                    μπορεί να θεωρηθεί ότι συμφωνίες του είδους αυτών στις
     συντήρηση αγωγών για την απευθείας τροφοδοσία με                     οποίες αναφέρονται τα υπ' αριθ. 1 και 2 ερωτήματα
     φυσικό αέριο των τελικών καταναλωτών, αποκλείοντας                   μεταξύ οργανισμών τοπικής αυτοδιοικήσεως και επιχει­
     έτσι στην πράξη , εντός των ορίων του , τον ανταγωνισμό              ρήσεων εφοδιασμού με φυσικό αέριο, οι οποίες αποκλεί­
     ως προς τον εφοδιασμό με φυσικό αέριο, όταν η σχετική                ουν τον ανταγωνισμό στον τομέα του εφοδιασμού με
     σύμβαση εντάσσεται σε μια δέσμη παρομοίων συμβάσεο:>ν                φυσικό αέριο , παρακωλύουν την ανάπτυξη του εμπορίου
     (παραχωρήσεως), οι οποίες — σε συνδυασμό με συμβά­                   κατά τρόπο που θίγει τα συμφέρονται του κοινωνικού
     σεις καθορισμού ορίων που συνάπτουν μεταξύ τους οι                   συνόλου ;
     επιχειρήσεις εφοδιασμού — έχει ως αποτέλεσμα να στε­
     γανοποιούν το σύνολο της εθνικής αγοράς εφοδιασμού με
     φυσικό αέριο έναντι του εγχώριου ή του προερχόμενου
     από άλλα κράτη μέλη ανταγωνισμού στον τομέα του
     άμεσου εφοδιασμού σε φυσικό αέριο;                               Αίτηση αναιρεσεως του L. B. Rasmussen που υποβλήθηκε
                                                                      στις 15 Μαΐου 1997 κατά της αποφάσεως της 18ης Μαρτίου
2 , αποκλείει το άρθρο 85 της συνθήκης ΕΚ, στο πλαίσιο                1997, την οποία εξέδωσε το πέμπτο τμήμα του Πρωτοδικείου
     σχέσεων όπως αυτές που εκτέθηκαν στο υπ ' αριθ. 1                των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση Τ-35/96, L. B.
     ερώτημα, την εγκυρότητα μιας συμφωνίας την οποία ένας            Rasmussen κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     οργανισμός τοπικής αυτοδιοικήσεως, μέσω συμβάσεως                                     (Υπόθεση C-188/97 P)
     που συνάπτει με μια επιχείρηση εφοδιασμού με φυσικό
     αέριο σχετικά με την τοποθέτηση αγωγών φυσικού αερίου                                      (97/C 212/31 )
     εντός των ορίων του εν λόγω οργανισμού τοπικής αυτο­
     διοικήσεως, επιβάλλει την υποχρέωση στην εν λόγω                 O L. B. Rasmussen, εκπροσωπούμενος απο τον Carlo Revol­
     επιχείρηση να μη χρησιμοποιεί τον μέλλοντα να τοποθε­            dini, δικηγόρο Λουξεμβούργου , με αντίκλητο στο Λουξεμ­
 ---pagebreak--- Αριθ. C 212/18       [_EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  12 . 7 . 97
βούργο τον ανωτέρω δικηγόρο, 180, route de Longwy,                   Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί απο το Δικαστήριο:
υπέβαλε στις 15 Μαΐου 1997 ενώπιον του Δικαστηρίου των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αίτηση αναιρέσεως κατά της απο­                — να ακυρώσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ . 408/97 του
φάσεως της 18ης Μαρτίου 1997, την οποία εξέδωσε το πέμπτο                 Συμβουλίου , της 24ης Φεβρουαρίου 1997 ('), για τη σύνα­
τμήμα του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην                     ψη συμφωνίας συνεργασίας σε θέματα θαλάσσιας αλιείας
υπόθεση Τ-35/96, L. B. Rasmussen κατά Επιτροπής των                       μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                                    Δημοκρατίας της Μαυριτανίας και τη θέσπιση των διατά­
                                                                          ξεων εφαρμογής της,
O αναιρεσείων ζητεί από το Δικαστήριο :                              — να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.
— να αναιρεσει την απόφαση του Πρωτοδικείου των Ευρω­                Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
    παϊκών Κοινοτήτων της 18ης Μαρτίου 1997 στην υπόθεση
    Τ-35/96 (') στο σύνολο της περιλαμβανομένης της επιδι­           — Παράβαση της συνθήκης ΕΚ, άρθρο 228: το Συμβούλιο
    κάσεως των δικαστικών εξόδων και,                                     δεν μπορούσε να συνάψει τη συμφωνία με τη Μαυριτανία
                                                                          χωρίς να έχει ζητήσει και λάβει τη σύμφωνη γνώμη του
— ενεργώντας όπως όφειλε να ενεργήσει το πρωτοβάθμιο                      Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , βάσει της παραγράφου 3
    δικαστήριο, αφενός,                                                   δεύτερο εδάφιο του άρθρου 228 της συνθήκης ΕΚ.
    — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής περί ακυρ­                    Πράγματι, η συμφωνία αυτή έχει σημαντικές δημοσιονο­
       ώσεως της διαδικασίας την ανακοινώσεως κενής θέσε­                 μικές επιπτώσεις λόγω του ότι η χρηματική αντιστάδμιση,
       ως COM/116/94, αφετέρου ,                                          που προβλέπεται μόνο για τη Μαυριτανία συνιστά ποσο­
                                                                          στό ανώτερο του 20 % των πιστώσεων του κονδυλίου του
    — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής περί                          προϋπολογισμού B 7-800 («Διεθνείς συμφωνίες στον
       επιφυλάξεως της θέσεως που αποτελεί το αντικείμενο                 τομέα της αλιείας»), οι οποίες προβλέπονται για καθένα
       αυτής της ανακοινώσεως κενής θέσεως σε υπήκοο                      από τα οικονομικά έτη τα οποία αφορούσε μέχρι τώρα το
       νέου κράτους μέλους και περί δημοσιεύσεως της                      ανωτέρω κονδύλιο,
       προκηρύξεως του γενικού διαγωνισμού COM/Α/929
       ( Προϊστάμενος της μονάδας V.F.3), καθώς και                  — παράβαση ουσιώδους τύπου (διαδικασία διαβουλεύσεως
                                                                          ασυμβίβαστη προς τη συνθήκη και έλλειψη αιτιολογίας ως
    — να υποχρεώσει την Επιτροπή να του καταβάλει χρη­                    προς τη μεταβολή της νομικής βάσεως που πρότεινε η
       ματική ικανοποίηση για την ηθική βλάβη την οποία                   Επιτροπή ).
       αυτός υπέστη ,
                                                                      (!) ΕΕ αριθ . L 62 της 4. 3 . 1997 , σ. 1 .
— εν πάση περιπτώσει, να καταδικάσει την αναιρεσίβλητη
    στα δικαστικά έξοδα.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
                                                                      Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
Παράβαση των άρθρων 4, 5 , 7 , 25 , 27, 29 και 45 του                υπέβαλε το Tribunal de première instance de Namur, με
κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων των                  απόφαση της 14ης Μαΐου 1997 στην υπόθεση Christelle
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, παραβίαση της αρχής της μη                     Deliège κατά ASBL Ligue francophone de judo et disciplines
αναδρομικότητας και του καθήκοντος προνοίας και κατά­                 associées, ASBL Ligue belge de judo και François Pacquee
χρηση εξουσίας, καθόσον το Πρωτοδικείο αιτιολόγησε
εσφαλμένως και ανεπαρκώς το διατακτικό της αναιρεσιβαλ­                                      (Υπόθεση C-191/97)
λομένης αποφάσεως και παρέλειψε να απαντήσει στα επιχει­                                           (97/C 212/33 )
ρήματα και στα αιτήματα των διαδίκων.
                                                                      Με απόφαση της 14ης Μαίου 1997, η οποία περιήλθε στη
(') ΕΕ αριθ . C 131 της 26. 4. 1997 , σ. 14.                          Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 20 Μαίου 1997, το Tribunal
                                                                      de première instance de Namur, υπέβαλε προς το Δικαστήριο
                                                                      στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ , αφενός, Christelle Deliège
                                                                      και, αφετέρου , ASBL Ligue Francophone de judo et discipli­
                                                                      nes associées, ASBL Ligue belge de judo και François
                                                                      Pacquee , που εκκρεμεί ενώπιον του , αίτηση για την έκδοση
Προσφυγή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατα του                         προδικαστικής αποφάσεως.
Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκήθηκε στις
                         16 Μαΐου 1997
                                                                      Το Tribunal de première instance de Namur ζητεί από το
                       (Υπόθεση C-189/97)                             Δικαστήριο να αποφανθεί επί του ακόλουθου ερωτήματος:
                           (97/C 212/32)                              αντιβαίνει ή όχι στη συνθήκη της Ρώμης και, ειδικότερα, στα
                                                                      άρθρα 59, 85 και 86 της συνθήκης αυτής το γεγονός ότι
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εκπροσωπούμενο απο τους                     επιβάλλεται στους επαγγελματίες ή ημιεπαγγελματίες αθλη­
Gregorio Garzón Clariana, jurisconsulte , Ch. Pennera, προϊ­          τές ή στους προτιθεμένους να ασκήσουν επαγγελματική ή
στάμενο της νομικής υπηρεσίας, και H. Krück, μέλος της                ημιεπαγγελματική δραστηριότητα η υποχρέωση να λαμβά­
υπηρεσίας αυτής, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το                νουν άδεια από την οικεία ομοσπονδία προκειμένου να
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, υπηρεσία ταχυδρομείου και πρω­                 μετέχουν σε διεθνείς αγώνες στους οποίους δεν συμμετέχουν
τοκόλλου , Bâtiment Tour, άσκησε, στις 16 Μαΐου 1997,                 εθνικές ομάδες;
ενώπιον του Δικαστηρίου Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προ­
σφυγή κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως.