CELEX: C2001/200/28
Language: da
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Domstolens dom (Første Afdeling) af 10. maj 2001 i sag C-444/99, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik ("Traktatbrud — direktiv 92/106/EØF — manglende gennemførelse inden for den fastsatte frist")

C 200/16                 DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           14.7.2001
      —      havde bopæl i denne medlemsstat uden at udøve erhvervs-                              DOMSTOLENS DOM
             mæssig beskæftigelse dér og dér modtog pension fra den
             anden medlemsstat som pensioneret tjenestemand
                                                                                                     (Første Afdeling)
      —      samtidig i sin bopælsstat er underlagt bestemmelserne
             vedrørende sociale sikringsgrene, som den nævnte forord-                                  af 10. maj 2001
             ning finder anvendelse på.
      Rådets forordning (EØF) nr. 1612/68 af 15. oktober 1968               i sag C-444/99, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
      om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Fællesskabet                       skaber mod Den Italienske Republik (1)
      finder derimod i princippet ikke i anvendelse på en person, der
      har flyttet sin bopæl fra en medlemsstat, hvor han er ophørt
      med at arbejde, til en anden medlemsstat, hvor han hverken har        (»Traktatbrud — direktiv 92/106/EØF — manglende gen-
      eller søger arbejde.                                                              nemførelse inden for den fastsatte frist«)
2)    Udtrykket »ikke har ret til pension eller rente«, der er indeholdt                              (2001/C 200/28)
      i artikel 28a i forordning nr. 1408/71, som ændret og
      ajourført ved forordning nr. 2001/83, som ændret ved
      forordning nr. 3096/95, skal fortolkes således, at det finder
      anvendelse på en situation, hvor der til den pågældende faktisk                              (Processprog: italiensk)
      hverken udbetales en pension på grundlag af bopæl, såsom
      folkepension i henhold til finsk ret, eller en pension på grundlag
      af erhvervsarbejde i henhold til lovgivningen i den medlemsstat,
      hvor den pågældende har bopæl, uden at det er nødvendigt at           (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
      efterprøve, om den pågældende eventuelt ikke ville kunne have                             gjort i Samling af Afgørelser)
      ret hertil.
                                                                            I sag C-444/99, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
3)    Det generelle princip, der følger af forordning nr. 1408/71,          ber (befuldmægtigede: M. Wolfcarius og S. Dragone) mod Den
      som ændret og ajourført ved forordning nr. 2001/83, som               Italienske Republik (befuldmægtiget: U. Leanza, bistået af
      ændret ved forordning nr. 3096/95, og som gennemføres                 O. Fiumara), angående en påstand om, at det fastslås, at Den
      ved nævnte forordnings artikel 33, hvorefter pensions- eller          Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser efter Rådets
      rentemodtageren ikke på grund af sin bopæl på en medlemsstats         direktiv 92/106/EØF af 7. december 1992 om indførelse af
      område kan afkræves lovpligtige sikringsbidrag til dækning af         fælles regler for visse former for kombineret godstransport
      ydelser, som bæres af en anden medlemsstats institution, er til       mellem medlemsstaterne (EFT L 368, s. 38), navnlig direktivets
      hinder fr, at den medlemsstat, på hvis område pensions- eller         artikel 2, da den har opretholdt en bevillings- og kontingent-
      rentemodtageren har bopæl, kræver, at denne betaler bidrag            ordning for kombineret transport mellem medlemsstaterne,
      eller tilsvarende beløb, der er foreskrevet ved dens lovgivning       uanset at den har ændret den særlige bevillingsordning til en
      til dækning af ydelser ved alderdom, uarbejdsdygtighed og             generel bevillingsordning, har Domstolen (Første afdelings),
      arbejdsløshed, når den pågældende oppebærer ydelser, der har          sammensat af afdelingsformanden, M. Wathelet, og dommerne
      et tilsvarende formål, og som afholdes af institutionen i den         P. Jann (refererende dommer) og L. Sevón; generaladvokat:
      medlemsstat, der er kompetent med hensyn til pensioner.               L.A. Geelhoed; justitssekretær: R. Grass, den 10. maj 2001
                                                                            afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
4)    Den omstændighed, at Republikken Finland og Kongeriget
      Sverige i medfør af artikel 36, stk. 3, i forordning nr. 1408/71,     1)    Den Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i
      som ændret og ajourført ved forordning nr. 2001/83, som                     henhold til artikel 2 i Rådets direktiv 92/106/EØF af
      ændret ved forordning nr. 3096/95, og artikel 23 i den                      7. december 1992 om indførelse af fælles regler for visse former
      nordiske konvention om social sikring af 15. juni 1992                      for kombineret godstransport mellem medlemsstaterne, idet
      (106/93), gensidigt har givet afkald på refusion af udgifter i              den har opretholdt en bevillings- og kontingentordning for
      forbindelse med naturalydelser, der udredes af en institution i             kombineret transport mellem medlemsstaterne, uanset at den
      en af disse medlemsstater for en institution i en anden                     har ændret den særlige bevillingsordning til en generel
      medlemsstats regning, har ikke nogen betydning for fortolknin-              bevillingsordning.
      gen af nævnte forordnings artikel 28a og artikel 33, stk. 2.
                                                                            2)    Den Italienske Republik betaler sagens omkostninger.
(1) EFT C 6 af 8.1.2000.
                                                                            (1) EFT C 34 af 5.2.2000.