CELEX: 31978R1416
Language: it
Date: 1978-06-27 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1416/78 della Commissione, del 26 giugno 1978, che istituisce una tassa di compensazione all'importazione di talune varietà di prugne originarie della Spagna

27 . 6. 78                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 170/43
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 1416/78 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 26 giugno 1978
               che istituisce una tassa di compensazione all'importazione di talune varietà di
                                                prugne originarie della Spagna
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             prendere in considerazione devono essere constatati
                                                                   sui mercati rappresentativi o, in determinate condi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             zioni, su altri mercati ;
europea,
                                                                   considerando che per le prugne spagnole del gruppo I
visto il regolamento (CEE) n . 1035/72 del Consiglio,              il prezzo d'entrata così calcolato si è mantenuto per
del    18 maggio       1972, relativo all'organizzazione           due giorni di mercato consecutivi ad un livello infe­
comune dei mercati nel settore degli ortofrutticoli ( J),          riore di almeno 0,5 unità di conto a quello del prezzo
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1154/               di riferimento ; che una tassa di compensazione deve
78 (2), in particolare l'articolo 27, paragrafo 2, secondo         essere istituita per le prugne ;
comma,
                                                                   considerando che, al fine di permettere il normale
considerando che l'articolo 25, paragrafo 1 , del regola­          funzionamento del regime, occorre applicare per il
mento (CEE) n . 1035/72 prevede che, se il prezzo                  calcolo del prezzo d'entrata :
d'entrata di un prodotto importato in provenienza da
un paese terzo si mantiene per due giorni di mercato               — per le monete che restano tra di esse all'interno di
consecutivi ad un livello inferiore di almeno 0,5 unità                 uno   scarto   istantaneo   massimo    in  contanti di
di conto a quello del prezzo di riferimento, sia isti­                  2,25 % , un tasso di conversione basato sulla loro
tuita, salvo casi eccezionali, una tassa di compensa­                   parità effettiva,
zione per la provenienza in causa ; che tale tassa deve            — per le altre monete un tasso di conversione basato
essere pari alla differenza tra il prezzo di riferimento e              sulla  media    aritmetica  dei  tassi  di  cambio  in
la media aritmetica dei due ultimi prezzi d'entrata                     contanti di ciascuna di tali monete, constatati
disponibili per detta provenienza ;                                     durante un periodo determinato, in rapporto alle
                                                                        monete della Comunità di cui al comma prece­
considerando che il regolamento (CEE) n . 1233/78                       dente,
della Commissione, dell'8 giugno 1978 , che fissa, per
la campagna 1978 , i prezzi di riferimento delle
prugne (3), fissa per questi prodotti della categoria di
qualità I del gruppo I il prezzo di riferimento a 34,99
unità di conto per 100 kg netti per il periodo dall' 11            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
giugno al 31 luglio 1978 ;
considerando che il prezzo d'entrata per una prove­
                                                                                             Articolo 1
nienza determinata è pari al corso più basso o alla
media dei corsi rappresentativi più bassi constatati per
il 30 % almeno dei quantitativi della provenienza in               All'importazione di prugne (sottovoce 08.07 D della
causa    commercializzati       sulla  totalità   dei mercati      tariffa doganale comune) di varietà diverse dalle varietà
rappresentativi per i quali sono disponibili i corsi,              seguenti : Altesse simple (Quetsche commune,
previa deduzione da tale corso o da tali corsi dei dazi e          Hauszwetschge), Reine-Claude d'Oullins (Oullins
delle tasse di cui all'articolo 24, paragrafo 3, del regola­       Gage), Sveskeblommer, Ruth Gerstetter, Ontario,
mento (CEE) n . 1035/72 ; che la nozione di corso                  Wangenheimer (Quetsche précoce de Wangenheim),
rappresentativo è definita all'articolo 24, paragrafo 2,           Pershore (Yellow Egg), Mirabelle, Bosniche, originarie
del regolamento (CEE) n . 1035/72 ;                                della Spagna, è riscossa una tassa di compensazione il
                                                                   cui importo è fissato a 7,87 unità di conto per 100 kg
                                                                   netti .
considerando che a norma dell'articolo 3, paragrafo 1 ,
del regolamento (CEE) n . 2118 /74 (4), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n . 668/78 (5), i corsi da
                                                                                             Articolo 2
(!) GU   n. L 118 del 20 . 5. 1972, pag. 1 .
(2) GU   n. L 144 del 31 . 5. 1978 , pag. 5 .
(3) GU   n. L 153 del 9 . 6. 1978 , pag. 14.
(4) GU   n. L 220 del 10 . 8 . 1974, pag. 20.                      Il presente regolamento entra in vigore il 28 giugno
(5) GU   n. L 90 del 5. 4. 1978 , pag. S.                          1978 .
 ---pagebreak--- N. L 170 /44                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         27 . 6 . 78
            Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles, il 26 giugno 1978 .
                                                                      Per la Commissione
                                                                        Il Vicepresidente
                                                                       Finn GUNDELACH