CELEX: C1998/312/34
Language: sv
Date: 1998-10-10 00:00:00
Title: BESLUT MEDDELAT AV FÖRSTAINSTANSRÄTTENS ORDFÖRANDE av den 7 juli 1998 i mål T-65/98 R: Van den Bergh Foods Ltd mot Europeiska gemenskapernas kommission (Konkurrens - Ansökan om interimistiska åtgärder - Intervention - Konfidentiell behandling - Uppskov med verkställigheten)

C 312/12             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                10.10.98

område 8, volym 1, s. 8), i vilket det gjordes gällande att         sekreterare: H. Jung), har den 24 juni 1998 meddelat
vissa förfaranden var konkurrensbegränsande. Beslutet               beslut i mål T-596/97: Dalmine SpA, Dalmine (Italien),
lyder enligt följande:                                              företrätt av advokaten Fabrizio Arossa, Milano, och
                                                                    Rachel Brandenburger solicitor, delgivningsadress: advo-
1. Talan avvisas.                                                   katbyrån Elvinger, Hoss et Prussen, 2 place Winston Chur-
                                                                    chill, Luxemburg, mot Europeiska gemenskapernas kom-
                                                                    mission (ombud: Kirsi Leivo och Richard Lyal) angående
2. Sökanden skall ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                    en talan om ogiltigförklaring av artiklarna 2 och 4 i kom-
                                                                    missionens beslut C(97) 3036 av den 6 oktober 1997 i ett
(1) EGT C 7, 10.1.1998.
                                                                    förfarande för tillämpning av artikel 11.5 i förordning
                                                                    nr 17 (IV/35.860 ± stålrör). Beslutet lyder enligt följande:

                                                                    1. Talan avvisas.

            BESLUT MEDDELAT AV                                      2. Sökanden skall ersätta rättegångskostnaderna.
     FÖRSTAINSTANSR¾TTENS ORDFÖRANDE
                     av den 15 juli 1998                            (1) EGT C 55, 20.2.1998.
i mål T-286/97 R: Anthony Goldstein mot Europeiska
             gemenskapernas kommission
            (Anledning saknas att döma i saken)
                          (98/C 312/32)

                (Rättegångsspråk: engelska)                                     BESLUT MEDDELAT AV
                                                                         FÖRSTAINSTANSR¾TTENS ORDFÖRANDE
Förstainstansrättens ordförande har dem 15 juli 1998                                      av den 7 juli 1998
meddelat beslut i mål T-286/97 R: Anthony Goldstein,                     i mål T-65/98 R: Van den Bergh Foods Ltd mot
London, företrädd av Raymond St John Murphy, solicitor,                     Europeiska gemenskapernas kommission
3 Kings Bench Walk, Inner Temple, London, mot Euro-
peiska gemenskapernas kommission angående en ansökan                (Konkurrens ± Ansökan om interimistiska åtgärder ± Inter-
om interimistiska åtgärder i samband med sökandens kla-             vention ± Konfidentiell behandling ± Uppskov med verk-
gomål (IV/34.824 ± Goldstein/GMC) enligt artikel 3.2 i                                     ställigheten)
rådets förordning nr 17 av den 6 februari 1962, Första för-                                 (98/C 312/34)
ordningen om tillämpning av fördragets artiklar 85 och 86
(EGT 13, 1962, s. 204, svensk specialutgåva, område 8,
volym 1, s. 8), i vilket det gjordes gällande att vissa förfar-                     (Rättegångsspråk: engelska)
anden var konkurrensbegränsande. Beslutet lyder enligt
följande:
                                                                    Förstainstansrättens ordförande har den 7 juli 1998 med-
                                                                    delat ett beslut i mål T-65/98 R: Van den Bergh Foods
1. Anledning saknas att ta ställning till ansökan om inte-          Ltd, tidigare HB Ice Cream Ltd, Dublin (ombud: Malcolm
   rimistiska åtgärder.                                             Nicholson och Michael Rowe, delgivningsadress: advokat-
                                                                    byrån Elvinger, Hoss och Prussen, 2 place Winston Chur-
2. Sökanden skall bära sin egen rättegångskostnad.                  chill), mot Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                    (ombud: Barry Doherty och Wouter Wils) angående en
                                                                    ansökan om uppskov med verkställigheten av kommissio-
                                                                    nens beslut av den 11 mars 1998 om ett förfarande för
                                                                    tillämpning av artiklarna 85 och 86 i EG-fördraget (IV/
                                                                    34.073, IV/34.395 och IV/35.436 ± Van den Bergh Foods
           FÖRSTAINSTANSR¾TTENS BESLUT                              Limited). Beslutet har följande lydelse:
                    av den 24 juni 1998
      i mål T-596/97: Dalmine SpA mot Europeiska                    1. Master Foods Ltd och Treats Frozen Confectionary
             gemenskapernas kommission (1)                             Ltd tillåts intervenera i mål T-65/98 R till stöd för sva-
                                                                       randens yrkanden.
(Talan om ogiltigförklaring ± Konkurrensrätt ± Beslut om
att begära upplysningar ± Viten ± Delgivning ± Uppenbart
                  att talan skall avvisas)                          2. I samband med det interimistiska förfarandet skall
                                                                       Van den Bergh Foods Ltd begäran om konfidentiell
                          (98/C 312/33)                                behandling med avseende på vissa upplysningar i ansö-
                                                                       kan om uppskov med verkställigheten och i kommis-
                (Rättegångsspråk: engelska)                            sionens beslut av den 11 mars 1998 om ett förfarande
                                                                       för tillämpning av artiklarna 85 och 86 i EG-fördraget
Förstainstansrätten, fjärde avdelningen (ordföranden P.                (IV/34.073, IV/34.395 och IV/35.436 ± Van den Bergh
Lindh samt domarna K. Lenaerts och J. D. Cooke; justitie-              Foods Limited) bifallas.
 ---pagebreak--- 10.10.98            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             C 312/13

3. Verkställigheten av kommissionens beslut uppskjuts till       pernas förstainstansrätt mot Europeiska unionens råd och
   dess att förstainstansrätten har avgjort målet slutligt i     Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden före-
   dom.                                                          träds av advokaten dr Gerrit Schohe, Hamburg (Tysk-
                                                                 land), i egenskap av ombud, delgivningsadress: avokatby-
4. Beslut om rättegångskostnaderna kommer att medde-             rån dr Marc Baden, 34 b rue Philippe II, Luxemburg.
   las senare.

                                                                 Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall

                                                                 Ð fastställa att svarandena skall ersätta sökandena den
            BESLUT MEDDELAT AV                                     skada som sökandena har åsamkats och fortfarande
     FÖRSTAINSTANSR¾TTENS ORDFÖRANDE                               åsamkas genom tillämpningen av rådets förordning
               av den 15 juli 1998                                 (EEG) nr 404/93 om den gemensamma organisationen
                                                                   av marknaden för bananer, och särskilt genom tillämp-
i mål T-73/98 R: SocieÂteÂ chimique Prayon-Rupel SA mot            ningen av artikel 17±19 och artikel 21.2 i denna för-
        Europeiska gemenskapernas kommission                       ordning, samt genom tillämpningen av kommissionens
(Statligt stöd ± Interimistiskt förfarande ± Intervention ±        förordning (EEG) nr 1442/93 om tillämpningsföre-
Intermistiska åtgärder ± Krav på skyndsamhet ± Föreligger          skrifter för ordningen för import av bananer till
                             inte)                                 gemenskapen, eftersom det i dessa förordningar, och
                                                                   särskilt i artikel 19.2 i förordning (EEG) nr 404/93
                      (98/C 312/35)                                föreskrivs,

                (Rättegångsspråk: franska)
                                                                    Ð för det första, att sökandena får tas upp i den
Förstainstansrättens ordförande har den 15 juli 1998 med-             slutna kretsen av aktörer i ºkategori Aº (artikel 2 a
delat beslut i mål T-73/98 R: SocieÂteÂ chimique Prayon-              i förordning (EEG) nr 1442/93) endast om de
Rupel SA (ombud: advokaten Bernard van de Walle de                    under perioden 1989±1991 har salufört bananer
Ghelcke, Bryssel, delgivningsadress: advokatbyrån Freddy              från tredje land,
Brausch, 11 rue Goethe, Luxemburg) mot Europeiska
gemenskapernas kommission (ombud: Dimitrios Trianta-
                                                                    Ð för det andra, att omfattningen av de importlicen-
fyllou), angående en ansökan om uppskov med verkställig-
                                                                      ser som sökandena i kategori A är berättigade till
het av kommissionens beslut SG (98) D/631 statligt stöd
                                                                      är avhängig av sökandenas referenskvantiteter
N 198/97 och NN 81/97 ± Tyskland ± Ekonomiska stödåt-
                                                                      under perioden 1989±1991, och,
gärder till företaget Chemische Werke Piesteritz GmbH
och om beviljande av andra intermistiska åtgärder. Beslu-
tet lyder enligt följande:                                          Ð för det tredje, att aktörer som under åren 1989±
                                                                      1991 hade sitt säte i före detta DDR kunde börja
1. Förbundsrepubliken Tyskland får intervenera till stöd              skaffa sig referenskvantiteter först fr.o.m. den tid-
   för kommissionens yrkanden.                                        punkt vid vilken före detta DDR blev del av dåva-
                                                                      rande Europeiska ekonomiska gemenskapens
2. SocieÂteÂ chimique Prayon-Rupel SA:s begäran om kon-               område (dvs. vid den tyska återföreningen den
   fidentiell behandling av vissa uppgifter i dess ansökan            3 oktober 1990).
   om uppskov med verkställighet bifalls vad avser det
   interimistiska förfarandet.
                                                                 Ð förelägga parterna att inom en av förstainstansrätten
3. Ansökan om interimistiskt förfarande avslås.                    fastställd frist uppge vilka ersättningsbelopp de har
                                                                   överenskommit samt, om de inte når någon överens-
4. Beslut om rättegångskostnader fattas senare.                    kommelse, inom samma frist till förstainstansrätten
                                                                   inge ansökningar avseende angivna belopp.

                                                                 Ð fastställa att beslut om rättegångskostnaderna kommer
                                                                   att meddelas senare.
Talan mot Europeiska unionens råd och Europeiska
gemenskapernas kommission väckt den 30 juni 1998 av
            Hameico Stuttgart GmbH m.fl.                         Grunder och huvudargument
                   (Mål T-99/98)
                      (98/C 312/36)                              Sökandena, som är medlemmar i Atlanta-gruppen, har
                                                                 resp. hade under perioden 1989±1991 säte i före detta
                 (Rättegångsspråk: tyska)                        Tyska demokratiska republiken (DDR). De yrkar bl.a.
                                                                 ersättning för den skada som åsamkats dem genom att de
Hameico Stuttgart GmbH m.fl., Stuttgart (Tyskland), har          enligt de gemenskapsrättsliga reglerna om den gemen-
den 30 juni 1998 väckt talan vid Europeiska gemenska-            samma organisationen av marknaden inte kunde skaffa sig