CELEX: 22017D1082
Language: hr
Date: 2015-10-30 00:00:00
Title: Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 293/2015 od 30. listopada 2015. o izmjeni Priloga XXII. (Pravo trgovačkih društava) Sporazumu o EGP-u [2017/1082]

22.6.2017   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 161/87
               
            ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
      br. 293/2015
      od 30. listopada 2015.
      o izmjeni Priloga XXII. (Pravo trgovačkih društava) Sporazumu o EGP-u [2017/1082]
      ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
      uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (Sporazum o EGP-u), a posebno njegov članak 98.,
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Direktiva 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o godišnjim financijskim izvještajima, konsolidiranim financijskim izvještajima i povezanim izvješćima za određene vrste poduzeća, o izmjeni Direktive 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 78/660/EEZ i 83/349/EEZ (1) treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.
               
            
                  (2)
               
               
                  Direktivom 2013/34/EU stavljaju se izvan snage Četvrta direktiva Vijeća 78/660/EEZ (2) i Sedma direktiva Vijeća 83/349/EEZ (3), koje su uključene u Sporazum o EGP-u i koje se stoga trebaju isključiti iz njega.
               
            
                  (3)
               
               
                  Prilog XXII. Sporazumu o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
               
            DONIO JE OVU ODLUKU:
      Članak 1.
      Prilog XXII. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:
      
                  1.
               
               
                  U točki 10.f (Direktiva 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće:
                  „, kako je izmijenjena:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32013 L 0034: Direktivom 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. (SL L 182, 29.6.2013., str. 19.).”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Nakon točke 10.h (Direktiva 2012/17/EU Europskog parlamenta i Vijeća) umeće se sljedeće:
                  
                              „10.i
                           
                           
                              
                                 32013 L 0034: Direktiva 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o godišnjim financijskim izvještajima, konsolidiranim financijskim izvještajima i povezanim izvješćima za određene vrste poduzeća, o izmjeni Direktive 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 78/660/EEZ i 83/349/EEZ (SL L 182, 29.6.2013., str. 19.).
                              Za potrebe ovog Sporazuma odredbe te Direktive tumače se uz sljedeće prilagodbe:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          kad je riječ o Islandu i Norveškoj, iznosi u eurima preračunavaju se u nacionalne valute primjenom deviznog tečaja koji objavljuje središnja banka odgovorna za nacionalnu valutu;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          Prilogu I. dodaje se sljedeće:
                                          
                                                      ‚—
                                                   
                                                   
                                                      Island:
                                                      hlutafélag, einkahlutafélag;
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Lihtenštajn:
                                                      die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die Kommanditaktiengesellschaft;
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Norveška:
                                                      aksjeselskap, allmennaksjeselskap.’;
                                                   
                                                
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          Prilogu II. dodaje se sljedeće:
                                          
                                                      ‚—
                                                   
                                                   
                                                      Island:
                                                      sameignarfélag, samlagsfélag;
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Lihtenštajn:
                                                      die Kollektivgesellschaft, die Kommanditgesellschaft;
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Norveška:
                                                      partrederi, ansvarlig selskap, kommandittselskap.’”
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                  3.
               
               
                  Briše se tekst točaka 4. (Četvrta direktiva Vijeća 78/660/EEZ) i 6. (Sedma direktiva Vijeća 83/349/EEZ).
               
            Članak 2.
      Vjerodostojni su tekstovi Direktive 2013/34/EU na islandskom i norveškom jeziku koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
      Članak 3.
      Ova Odluka stupa na snagu 1. studenoga 2015. pod uvjetom da su sva priopćenja iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u poslana (*1).
      Članak 4.
      Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
      
         Sastavljeno u Bruxellesu 30. listopada 2015.
         
            
               Za Zajednički odbor EGP-a
            
            
               Predsjednica
            
            Oda SLETNES
         
      
      
         (1)  SL L 182, 29.6.2013., str. 19.
      
      
         (2)  SL L 222, 14.8.1978., str. 11.
      
      
         (3)  SL L 193, 18.7.1983., str. 1.
      
      
         (*1)  Ustavni su zahtjevi navedeni.