CELEX: 52008PC0716(01)
Language: cs
Date: 2008-10-30 00:00:00
Title: Doporučení pro rozhodnutí Rady, kterým se Maďarsku poskytuje vzájemná pomoc

CS
CS    CS
 ---pagebreak---              KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
                                         V Bruselu dne 30.11.2008
                                         KOM(2008) 716 v konečném znění
                             Doporučení pro
                         ROZHODNUTÍ RADY,
              kterým se Maďarsku poskytuje vzájemná pomoc
                                  Návrh
                         ROZHODNUTÍ RADY,
   kterým se Maďarsku poskytuje střednědobá finanční pomoc Společenství
                           (předložený Komisí)
EN                                                                      EN
 ---pagebreak---                                         DŮVODOVÁ ZPRÁVA
   1.        ÚVOD
   Od poloviny roku 2006 vyvíjejí maďarské orgány značné úsilí, aby vyrovnaly akumulovanou
   vnější a vnitřní nerovnováhu. I přes výrazné výsledky, jichž bylo dosaženo během posledních
   dvou let a jež zahrnují významné snížení celkového deficitu veřejných financí a postupné
   snižování deficitu běžného účtu, jsou maďarské finanční trhy od počátku října 2008 pod
   silným tlakem. Tento tlak souvisí s relativně vysokou finanční zranitelností způsobenou
   maďarským velkým vnějším dluhem (jenž se blíží 100 % HDP) a který byl v nedávné době
   podpořen úvěry v zahraničních měnách určených soukromému sektoru, a nejvyšším poměrem
   veřejného zadlužení v regionu (zhruba 66 % HDP). Orgány rychle oznámily balíček
   komplexních politických opatření, jejichž cílem je obnovit důvěru investorů a zmírnit tlak na
   finančních trzích. Opatření zahrnují zrychlené snižování deficitu jak v roce 2008, tak i v roce
   2009, jež by snížilo vládní potřebu financování a určitý počet kroků zaměřených na uvolnění
   trhu s vládními dluhopisy a zvýšení likvidity na trhu s devizovými swapy. Avšak s ohledem
   na skutečnost, že v letech 2008 a zejména v roce 2009 je možné očekávat prudké zhoršení
   kapitálového a finančního účtu zapříčiněné otřesy na finančních trzích, bude v tomto období
   Maďarsko potřebovat výraznou finanční podporu, jež se do konce roku 2009 bude
   pravděpodobně pohybovat v řádu 20 miliard EUR.
   2.        MAKROEKONOMICKÝ VÝVOJ A VÝHLED
   V polovině roku 2006 byl zahájen program fiskální konsolidace za účelem odstranění
   vysokých fiskálních a vnějších nerovnováh, jež se vytvořily v minulých letech (celkový
   schodek veřejných financí dosáhl v roce 2006 9,3 % a deficit běžného účtu 7,5 %). Tato
   opatření zahrnovala mj. zmrazení výdajů, krácení veřejných investic, zvýšení daní a snížení
   dotací cen. Následně výrazně klesl výstup veřejného sektoru, zejména ve zdravotnictví,
   vzdělávání a veřejné správě. Soukromý sektor v roce 2007 vykazoval určitou odolnost vůči
   poklesu ekonomiky, což bylo podpořeno přístupem k novým úvěrům. Investice dále mírně
   rostly, a to díky silnému nárůstu vývozů o zhruba 16 %, ačkoliv zisky podniků se kvůli
   podstatnému růstu nákladů spojených se mzdami snížily. Mírně vzrostla také spotřeba, a to o
   0,7 %, i přes pokles reálných mezd způsobených prudkým nárůstem cen ropy a potravin, jenž
   byl doprovázen zvýšením regulovaných cen a daně z přidané hodnoty. Celkově se roční růst
   HDP zpomalil z 4,1 % v roce 2006 na 1,1 % v roce 2007, přičemž inflace se zdvojnásobila a
   činila téměř 8 %, tedy podstatně více než oficiální inflační cíl.
   Účinky fiskálního balíčku postupně odeznívají a ekonomika se mohla od roku 2008 zotavovat
   a dosáhnout růstu potencionálního produktu (mírně pod 3 %) ve 2–3 letech. Zpomalení v EU
   a zbytku světa, jež je silnější než se čekalo, však podstatně oslabuje výhled na výkon exportu,
   který v minulých letech představoval hlavní motor růstu maďarské ekonomiky. Současné
   finanční obtíže a s nimi spojené zpřísnění úvěrových podmínek zesílily ochlazení a dále
   zhoršily perspektivy růstu. Zpřísněním úvěrových podmínek jsou nejvíce postiženy soukromá
   spotřeba a investice, zatímco investice podnikového sektoru by se ještě mohly udržet, přičemž
   se očekává, že příliv prostředků z EU (ze strukturálního fondu a Fondu soudržnosti) by mohl
   do určité míry podpořit hospodářský růst. Očekává se, že roční růst HDP bude v roce 2008
   nižší než 2 % a v roce 2009 prudce zpomalí, přičemž v roce 2010 by mělo dojít k obratu. S
   ohledem na vysokou míru nejistoty související se současnými podmínkami na finančních
   trzích, existuje dokonce riziko, že by se HDP mohl v roce 2009 snížit a následné zotavení by
   mohlo být pomalejší.
CS                                                                                                 CS
 ---pagebreak---    3.        VEŘEJNÉ FINANCE
   V roce 2007 byl schodek veřejných financí radikálně snížen na 5 % HDP, přičemž v roce
   2006 činil 9,3 % HDP. Toto snížení schodku je výsledkem programu fiskální konsolidace,
   jenž byl znovuzvolenou vládou zahájen v létě 2006 a který zahrnoval řadu zvýšení daní, jakož
   i krácení cenových dotací, zmrazení výdajů (zejména u platů ve veřejném sektoru) a
   nominální snížení veřejných investic. V polovině července 2008 vláda upravila svoji
   prognosu deficitu na 3,8 % HDP (oproti cíli ve výši 4 % HDP obsaženém v poslední
   aktualizaci konvergenčního programu a schváleném Radou), a to z důvodu příjmů ústředního
   rozpočtu, jež byly vyšší, než se očekávalo.
   V reakci na turbulence na maďarských finančních trzích vláda dne 10. října oznámila
   dvanácti-bodový akční plán pro posílení důvěry trhu. Plán zahrnoval zejména snížení cílů pro
   výši schodku: pro rok 2008 ze 3,8 % na 3,4 % HDP a pro rok 2009 ze 3,2 % na 2,9 % HDP,
   tento schodek byl dále snížen na 2,6 % HDP. Pro rok 2008 by dosažení ambicióznějšího cíle
   pro výši schodku o hodnotě 3,4 % bylo zaručeno následujícími opatřeními: i) úspora výdajů v
   některých vládních programech a nižší očekávané výdaje na spolufinancování v důsledku
   pomalejšího čerpání prostředků z EU (0,15 % HDP); jakož i ii) v případě potřeby trvalé
   zmrazení nevyužitých rozpočtových rezerv (0,3 % HDP). Pokud jde o rok 2009, předpokládá
   se, že cíle pro výši schodku nižšího o 0,6 % HDP bude dosaženo i) zpětvzetím plánovaných
   daňových úprav, u nichž se původně očekávalo, že v roce 2009 budou mít za následek snížení
   příjmů o 0,55 % HDP, zatímco vyrovnávací opatření na výdajové straně potrvají, a ii)
   dodatečnými škrty na výdajové stránce ve výši 0,6 % HDP (omezení vládních programů a
   provozních nákladů rozpočtových institucí, jakož i odloženou indexací některých sociálních
   transferů) obsažených v revidovaném návrhu rozpočtu předloženém dne 18. října, jakož i iii)
   dodatečnými opatřeními o hodnotě cca. 1 % HDP, a to snížením třináctých důchodů a platů ve
   veřejné sféře, jakož i zmrazením platů ve veřejném sektoru.
   Revitalizace reformního procesu fiskálního řízení je rovněž součástí dvanáctibodového
   akčního plánu vlády. Revidovaný legislativní dokument byl parlamentu předložen dne 17.
   října. Obsahuje také některé důležité prvky alternativních návrhů opozičních stran (např.
   víceleté výdajové stropy pro subsektor ústřední vlády a zřízení Fiskální rady vedle Úřadu pro
   rozpočtovou legislativu). Revidovaný plán stanoví, že roční rozpočet by byl začleněn do
   tříletého rámce, jenž by obsahoval také střednědobá numerická pravidla. Nový legislativní
   návrh má být schválen prostou většinou.
   4.        FINANČNÍ TRHY
   I když se během převážné části roku 2008 podmínky na maďarských finančních trzích
   vyvíjely zhruba stejně jako u obdobných zemí v regionu (přestože v některých obdobích byla
   volatilita vyšší1), na počátku října se trhy dostaly do velkého tlaku, přičemž byl zastaven
   obchod na primárním trhu s vládními dluhopisy, velmi prudce poklesly burzovní kurzy a
   prudce poklesl směnný kurz, což vedlo k výraznému nárůstu rozpětí u výnosů u vládních
   dluhopisů a swapů úvěrového selhání (CDS). Zdá se, že toto je spojeno s nedostatkem
   likvidity ve finančním systému, zejména pokud jde o likviditu v cizích měnách, jež se zdražila
   z důvodu pociťovaného nárůstu rizika protistrany a zvýšeného rizika u zemí střední a
   východní Evropy.
   Po turbulencích na trzích na začátku října orgány oznámily několik opatření, jež mají zmenšit
   napětí na finančních trzích. Kromě restriktivních rozpočtových plánů, jež sníží požadavky na
   1
            Např. trh s vládními dluhopisy se na jaře 2008 dostal dočasně pod tlak, a to hlavně kvůli změně
            portfolia u tuzemských penzijních fondů.
CS                                                                                                          CS
 ---pagebreak---    čisté financování, patří mezi tato opatření následující : 1) Uvolnění investičních pravidel pro
   penzijní fondy, 2) Otevření nové facility pro devizové swapy u Maďarské národní banky (dále
   jen „MNB“) dne 13. října, jejímž účelem je usnadnit vzájemný kontakt kupujících a
   prodávajících devizových swapů a tím překonat riziko protistrany, 3) Nová pohotovostní
   facilita pro banky, jež byla dána k dispozici od 16. října a skrze niž může MNB poskytovat
   bankám jednodenní euro-forintové swapy. Tato nová facilita je zaručena dohodou o zpětném
   odkupu s ECB, skrze niž ECB poskytne MNB úvěrovou facilitu do výše 5 miliard EUR. 4)
   Dne 16. října MNB oznámila rovněž opatření na podporu domácího trhu s dluhopisy ve shodě
   s primárními dealery. 5) Dne 22. října MNB zvýšila úrokovou sazbu o 300 bazických bodů,
   aby zastavila propad domácí měny (k tomuto okamžiku ztratil maďarský forint vůči euru od
   počátku října 14 %).
   Maďarský parlament schválil dne 13. října zvýšení limitu pro pojištění vkladů z 6 na 13
   milionů HUF. Odhaduje se, že pod tento nový limit spadá zhruba 90 % příslušných vkladů.
   Toto legislativní opatření bylo doprovázeno politickým závazkem ručit v případě potřeby za
   všechny vklady. Maďarské orgány kromě toho zintensivnily svoji spolupráci s místním
   Výborem pro finanční stabilitu (zřízeným v roce 2004) a rozvinuly mezinárodní kontakty s
   orgány dohledu.
   5.        PLATEBNÍ BILANCE A POTŘEBA EXTERNÍHO FINANCOVÁNÍ
   Hlavním motorem růstu HDP v minulých letech byl růst čistých exportů, tažený prudkým
   celosvětovým růstem, který rovněž výrazně přispíval k postupnému snižování poměru deficitu
   běžného účtu k HDP, jenž se snížil z 7,5 % v roce 2006 na 6,4 % v roce 2007. V roce 2007 se
   ukázalo, že dalším důležitým faktorem bylo výrazné snížení vládní potřeby financování. Na
   kapitálovém účtu bylo dosaženo rostoucího přebytku, jež v roce 2007 dosáhl 1,1 %, a to
   částečně díky rostoucímu čerpání prostředků z EU, takže se celkové čisté vnější závazky
   stabilizovaly, třebaže na vysoké úrovni (97 % HDP). Současně rostl podíl dluhových nástrojů
   na vnějším deficitu. Toto odráží mj. trvale vysoký odliv PZI a portfoliových investic
   rezidentů, jež by po čase měly pozitivně přispět k bilanci na straně příjmů běžného účtu.
   Zatímco se podíl financování nevytvářejícího dluh v první polovině roku 2008 mírně zvýšil
   (na zhruba jednu třetinu), podíl krátkodobých závazků (s dobou splatnosti kratší než 1 rok) na
   celkovém dluhu se zvýšil na hodnotu zhruba 23 % HDP, a to zejména kvůli rostoucím
   vnějším závazkům finančního sektoru, jež nyní představují 35 % HDP (přičemž podíl vlády
   na vnějším dluhu činí 30 %).
   Očekává se, že saldo běžného účtu se bude v tomto a zejména v příštím roce dále snižovat, a
   to s ohledem na současnou depreciaci forintu a prudké snížení růstu importu v roce 2009. S
   růstem čerpání již vyčleněných prostředků z EU se očekává, že se zlepší rovněž saldo
   kapitálového účtu. Na druhé straně je s ohledem na nejnovější vývoj, zejména vývoj od
   počátku října, možné očekávat, že dojde ke zrychlení čistého odlivu portfoliových investic
   (včetně finančních derivátů), neboť vláda a banky radikálně omezují přijímání úvěrů ze
   zahraničí, což přispěje k podstatnému zhoršení kapitálového a finančního účtu v letech 2008 a
   zejména 2009. S ohledem na tento vývoj a za účelem podpory platební bilance a zvýšení
   měnových rezerv na odpovídající úroveň zastávají MMF a Komise názor, že Maďarsko bude
   do konce roku 2009 potřebovat výraznou krátkodobou a střednědobou finanční pomoc ve výši
   20 miliard EUR.
   S ohledem na výše uvedené skutečnosti zastává Komise názor, že existuje vážné ohrožení
   maďarské platební bilance; a proto Komise doporučuje Radě rozhodnutí o poskytnutí
   vzájemné pomoci.
CS                                                                                                 CS
 ---pagebreak---    6.        POMOC EU     V RÁMCI     SYSTÉMU     PRO   PLATEBNÍ BILANCE    JAKOŽTO SOUČÁST
             MEZINÁRODNÍHO ÚSILÍ
   Střednědobá finanční pomoc pro Maďarsko v rámci systému pro platební bilance pro členské
   státy (s ohledem na nařízení č. 332/2002) se zdá být za stávajících okolností přiměřená. Byla
   by účinná v okamžiku, kdy Maďarsko je s ohledem na zvýšení napětí na finančním trhu vážně
   ohroženo obtížemi se svou platební bilancí, ačkoliv se jeho politika od poloviny roku 2006
   výrazně zlepšila. Podpora EU Maďarsku by byla součástí většího finančního balíčku pro
   Maďarsko, v jehož rámci MMF poskytne úvěr ve výši 10,5 miliard SDR (zhruba 12,5 miliard
   EUR), a to podle dohody o pohotovostním úvěru, jež by měla být schválena dne 6. listopadu,
   a Světová banka úvěr ve výši 1 miliardy EUR. Je zcela zásadní, aby velké finanční instituce
   působící v Maďarsku i nadále poskytovaly přiměřené financování ekonomiky. Finanční
   pomoc EU je poskytována pro podporu velkého závazku maďarských orgánů provádět
   komplexní program hospodářské politiky, jenž je zaměřen na obnovení důvěry investorů a
   zmírnění napětí, které v minulých týdnech panovalo na maďarských finančních trzích. Tento
   program bude obsažen v aktualizaci konvergenčního programu. Zejména zrychlení fiskální
   konsolidace, jež snižuje potřeby financování, a plánovaný pokrok v reformě fiskálního řízení
   odpovídají předchozím doporučením Rady v souvislosti se stanovisky ke konvergenčnímu
   programu z listopadu 2007 a zprávou o provádění národního programu reforem. Pomoc EU a
   účast Komise by rovněž napomohly zaručit úplný soulad současných politických opatření, jež
   jsou podpořena celým finančním balíčkem, s politickými doporučeními EU.
   Podmínky hospodářské pomoci by zahrnovaly reformu fiskálního řízení a podporu větších
   ambicí, pokud jde o snižování schodku, což by zaručilo, že bude provedena plánovaná
   korekce nadměrného schodku (nejpozději v roce 2009), která byla doporučena v doporučení
   Rady v rámci postupu při nadměrném schodku ze dne 10. října 2006. Další podmínky by se
   týkaly strukturálních reforem podporovaných v rámci Lisabonské strategie, jako je posílení
   pobídek k práci s cílem zvýšit míru zaměstnanosti a přispět k dlouhodobé udržitelnosti
   veřejných financí. Monetární politika by měla být nadále zaměřena na cenovou stabilitu a
   dosažení inflačního cíle MNB (v současnosti 3 %). Dále by zahrnovaly rychlé a přísné
   provádění rozhodnutí zaměřených na zlepšení fungování finančního sektoru. A konečně by
   při kontrole dodržování podmínek byl vzat v úvahu také pokrok při plnění kritérií výkonnosti
   v rámci programu MMF. Zahrnují i) kvartální stropy na hotovostní primární výdaje ústřední
   vlády, fondů sociálního zabezpečení a mimorozpočtových fondů; ii) zabránění akumulace
   vnějších nedoplatků ve veřejném sektoru; iii) dolní hranici čistého toku měnových rezerv; a
   iv) konzultační pásmo pro 12měsíční míru změny národního ISC. Zejména přísnější kontrola
   vývoje rozpočtu během roku by mohla být užitečným dodatečným nástrojem, aby se rozpočet
   držel plánu a byl dosažen oficiální cíl pro výši schodku.
   Aby byla zaručena nezbytná flexibilita v souvislosti se současným trhem, navrhuje se umožnit
   využití swapů na úrokové sazby pro úvěrové operace, které financují tuto půjčku. Z důvodu
   ochrany rozpočtu EU by protistrany potenciálního swapu musely mít nejvyšší úvěrovou
   kvalitu.
   S ohledem na tyto skutečnosti a po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem Komise
   Radě doporučuje poskytnout vzájemnou pomoc uvedenou v článku 119 Smlouvy.
   Komise po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem dále navrhuje, aby po přijetí
   výše uvedeného rozhodnutí Rady o poskytnutí vzájemné pomoci Maďarsku na doporučení
   Komise, Rada přijala rozhodnutí, v rámci systému pro pomoc členským státům (zavedeného
   nařízením Rady (ES) č. 332/2002 ze dne 18. února 2002), o poskytnutí střednědobé finanční
   pomoci Maďarsku ve výši až 6,5 miliardy EUR na podporu udržitelnosti jeho platební
   bilance. Tato pomoc by byla poskytnuta v souladu s dohodou s MMF. Byla by vyplacena
CS                                                                                               CS
 ---pagebreak---    maximálně v 5 splátkách a vázána podmínkami v oblasti hospodářské politiky. Navrhované
   rozhodnutí by bylo platné dva roky ode dne vstupu v platnost.
CS                                                                                        CS
 ---pagebreak---                                            Doporučení pro
                                      ROZHODNUTÍ RADY,
                        kterým se Maďarsku poskytuje vzájemná pomoc
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 119 této
   smlouvy,
   s ohledem na doporučení Komise vydané po konzultaci s Hospodářským a finančním
   výborem,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)    Od poloviny roku 2006 vyvíjejí maďarské orgány značné úsilí, aby vyrovnaly
          akumulovanou vnější a vnitřní nerovnováhu. I přes výrazné výsledky, jichž bylo
          dosaženo během posledních dvou let a jež zahrnují významné snížení celkového
          deficitu veřejných financí a postupné snižování deficitu běžného účtu, jsou maďarské
          finanční trhy od počátku října 2008 pod silným tlakem.
   (2)    Maďarské orgány přijaly v říjnu 2008 komplexní program hospodářské politiky, jehož
          cílem je obnovit důvěru investorů a zmírnit napětí, jež v posledních týdnech panovalo
          na maďarských finančních trzích; zahrnuje opatření na zabezpečení přiměřené
          likvidity a financování bankovního systému, opatření pro zaručení přiměřené
          kapitalizace bank, jakož i plány na zaručení fiskální udržitelnosti a naplnění potřeb
          financování; vláda zejména změnila cíl pro výši schodku pro rok 2008 na 3,4 % HDP
          ve srovnání s cílem obsaženým v původním rozpočtu ve výši 4 % HDP a pro rok 2009
          z 3,2 % HDP na 2,6 % HDP; tento ekonomický program a zejména pak fiskální cíle
          budou zohledněny ve státním rozpočtu, jakož i v konvergenčním programu, jež
          zahrnují rovněž další politická opatření a strukturální reformy.
   (3)    Rada pravidelně hodnotí maďarskou hospodářskou politiku, zejména v souvislosti s
          každoročním hodnocením aktualizace maďarského konvergenčního programu a
          prováděním národního programu reforem, pravidelným hodnocením pokroku
          dosaženého Maďarskem v souvislosti s doporučením Rady v rámci postupu při
          nadměrném schodku, jakož i v souvislosti s konvergenční zprávou.
   (4)    I přes očekávané zlepšení bilance běžného účtu očekává Maďarsko v letech 2008 a
          2009 značnou potřebu financování (odhadovanou na zhruba 20 miliard EUR), neboť
          poslední vývoj finančních trhů naznačuje, že bilance kapitálového a finanční účtu by
          se mohla výrazně zhoršit při zrychleném čistém odlivu portfoliových investic.
   (5)    Maďarské orgány požádaly o výraznou finanční pomoc EU a dalších mezinárodních
          finančních institucí a zemí na podporu udržitelnosti platební bilance a zvýšení
          měnových rezerv na odpovídající úroveň.
   (6)    Existuje vážné ohrožení maďarské platební bilance, jež odůvodňuje urychlené
          poskytnutí vzájemné pomoci Společenstvím,
CS                                                                                              CS
 ---pagebreak---    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
                                            Článek 1
   Společenství poskytne Maďarsku vzájemnou pomoc.
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   V Bruselu dne […].
                                              Za Radu
                                              předseda / předsedkyně
CS                                                                   CS
 ---pagebreak---                                                  Návrh
                                           ROZHODNUTÍ RADY,
                    kterým se Maďarsku poskytuje střednědobá finanční pomoc
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 332/20022 ze dne 18. února 2002, kterým se zavádí
   systém střednědobé finanční pomoci platebním bilancím členských států [1], a zejména na
   článek 3 odst. 2,
   s ohledem na návrh Komise vydaný po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)    Rozhodnutím Rady [….] bylo rozhodnuto o poskytnutí vzájemné pomoci Maďarsku.
   (2)    Navzdory očekávanému zlepšení v běžném účtu jsou potřeby vnějšího financování
          Maďarska v roce 2008 a 2009 odhadovány na 20 miliard EUR, jelikož s ohledem na
          současný vývoj na finančních trzích by mohlo dojít k podstatnému zhoršení
          kapitálového a finančního účtu při zrychlení čistého odlivu portfoliových investic.
   (3)    Je vhodné Maďarsku poskytnout podporu Společenství ve výši až 6,5 miliardy EUR
          v rámci systému střednědobé finanční pomoci platebním bilancím členských států
          zavedeném v roce 2002 nařízením (ES) č. 332/2002. Tato pomoc by měla být
          poskytnuta ve spojení s úvěrem od Mezinárodního měnového fondu ve výši 10,5
          miliardy SDR (přibližně 12,5 miliardy EUR) v rámci dohody o pohotovostním úvěru,
          jejíž schválení se plánuje na 6. listopadu 2008. Světová banka rovněž
          schválila poskytnutí úvěru Maďarsku ve výši 1 miliardy EUR.
   (4)    Za správu pomoci by měla odpovídat Komise, jež by se spolu s maďarskými orgány a
          po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem dohodla na specifických
          podmínkách hospodářské politiky, na něž by finanční pomoc byla vázána. Tyto
          podmínky by měly být stanoveny v memorandu o porozumění. Podrobné finanční
          podmínky by měla Komise stanovit v dohodě o úvěru.
   (5)    Pomoc by měla být poskytnuta za účelem podpořit udržitelnost platební bilance
          Maďarska, a přispět tak k úspěšnému provádění programu hospodářské politiky vlády
          za současných hospodářských a finančních podmínek,
   ROZHODLA TAKTO:
                                                Článek 1
   1.       Společenství poskytne Maďarsku střednědobý úvěr ve výši maximálně 6,5 miliardy
            EUR a s průměrnou splatností maximálně 5 let.
   2
          Úř. věst. L 53, 23.2.2002, s. 1.
CS                                                                                            CS
 ---pagebreak---    2.      Finanční pomoc Společenství je k dispozici po dobu dvou let, a to od prvního dne po
           vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. Vyžadují-li to okolnosti, může Komise po
           konzultaci s Hospodářským a finančním výborem rozhodnout o prodloužení tohoto
           období o maximálně dva roky.
                                             Článek 2
   1.      Za správu pomoci odpovídá Komise v souladu s závazky Maďarska a doporučeními
           Rady, zejména v kontextu provádění národního programu reforem, konvergenčního
           programu a postupu při nadměrném schodku.
   2.      Komise se s orgány Maďarska a po konzultaci s Hospodářským a finančním
           výborem dohodne na zvláštních podmínkách hospodářské politiky, na něž je finanční
           pomoc vázána a jež jsou stanoveny v čl. 3 odst. 4. Tyto podmínky se stanoví
           v memorandu o porozumění v souladu se závazky a doporučeními uvedenými
           v prvním odstavci. Podrobné finanční podmínky stanoví Komise v dohodě o úvěru.
   3.      Komise v pravidelných intervalech a ve spolupráci s Hospodářským a finančním
           výborem ověřuje plnění podmínek hospodářské politiky, na něž je pomoc vázána.
           Komise informuje Hospodářský a finanční výbor o případném refinancování
           výpůjček nebo změně finančních podmínek.
                                             Článek 3
   1.      Komise poskytne Maďarsku finanční pomoc Společenství v maximálně pěti
           splátkách, jejichž výše bude stanovena v memorandu o porozumění.
   2.      První splátka se poskytne v závislosti na vstup dohody o úvěru a memoranda o
           porozumění v platnost.
   3.      Pokud je to nutné k financování úvěru, obezřetné použití úrokových swapů
           s protistranami s nejvyšší úvěrovou kvalitou je povoleno.
   4.      Komise rozhodne o uvolnění dalších splátek po obdržení stanoviska Hospodářského
           a finančního výboru. Vyplacení každé další splátky se provádí na základě
           uspokojivého plnění nového hospodářského programu maďarské vlády včetně
           konvergenčního programu Maďarska a zejména specifických podmínek hospodářské
           politiky stanovených v memorandu o porozumění. Mezi tyto podmínky by patřily mj.
           pokroky při fiskální konsolidaci plánované vládou v souladu jak s doporučením Rady
           v rámci postupu při nadměrném schodku ze dne 10. října 2006, tak i stanoviskem
           Rady k aktualizaci konvergenčního programu z listopadu 2007; zvláštní opatření
           zaměřená na kontrolu výdajů, jež tvoří základ pro konsolidační proces, i pokroky při
           reformě fiskálního řízení a finančního dohledu; opatření v rámci strukturálních
           reforem podporovaná v kontextu Lisabonské strategie, jako jsou např. posílení
           pobídek k práci s cílem podporovat zaměstnanost a přispívat k dlouhodobé
           udržitelnosti veřejných financí.
   Toto rozhodnutí je určeno Maďarské republice.
   V Bruselu dne […].
                                               Za Radu
                                               předseda / předsedkyně
CS                                                                                              CS
 ---pagebreak---                               VÝKAZ ROZPOČTOVÉHO DOPADU
                                (srov. článek 16 vnitřních předpisů)
    OBLAST POLITIKY: HLAVA 01 – HOSPODÁŘSKÉ A FINANČNÍ ZÁLEŽITOSTI
    AKTIVITA: FINANČNÍ OPERACE A NÁSTROJE
    NÁZEV OPATŘENÍ: STŘEDNĚDOBÁ FINANČNÍ POMOC EU MAĎARSKU
    1.       NÁZEV NÁVRHU: PŘÍSLUŠNÝ ROZPOČTOVÝ OKRUH A NÁZEV
             01 04 01 01 Záruka Evropského společenství za půjčky Společenství získané na
             podporu platební bilance
    2.       PRÁVNÍ ZÁKLAD:
             Články 119 a 308 Smlouvy o ES; nařízení Rady č. 332/2002 ze dne 18. února 2002.
             Toto nařízení omezuje výši úvěrů poskytnutých členským státům v rámci tohoto
             systému na 12 miliard EUR úvěrové jistiny. Od vstupu tohoto nařízení v platnost
             nebyly v rámci systému poskytnuty žádné úvěry.
    3.       SOUHRNNÉ ÚDAJE PRO ROZPOČTOVÝ ROK (V EURECH)
             Tento bod tvoří strukturu pro záruky poskytované Evropskou unií. Umožní to
             Komisi obsluhovat dluh (jistina, úroky a další náklady), pokud by dlužník
             (Maďarsko) selhal.
             Položka rozpočtu („p.m.“) odpovídající rozpočtové záruce bude aktivována pouze
             tehdy, bude-li skutečně požadováno zaplacení záruky. Předpokládá se, že normálně
             nebude zaplacení rozpočtové záruky požadováno. Dříve, než se Maďarsko stalo
             členským státem, poskytla Rada Maďarsku na základě rozhodnutí 1990/83/EHS ze
             dne 25. února 1990 a 91/310/EHS ze dne 24. června 1991 makrofinanční pomoc ve
             výši 790 milionů ECU. Všechna makrofinanční pomoc byla do roku 1998 splacena.
             3a – Běžný rok
             Nevztahuje se na tento návrh.
                                                             PZ
   Původní prostředky na
   finanční rok (rozpočet)
   Převody
   Dodatečné prostředky
   Celkové prostředky
   Prostředky již vyčleněné
   jiným            pracovním
   programem
CS                                               11                                           CS
 ---pagebreak---    Dostupný zůstatek
   Částka pro navrhované
   opatření
             3b – Převody do dalšího období
             Nevztahuje se na tento návrh.
                                                               PZ
   Převody do dalšího
   období
   Prostředky již vyčleněné
   jiným pracovním programem
   Dostupný zůstatek
   Částka pro navrhované
   opatření
             3c – Následující rozpočtový rok
             Nevztahuje se na tento návrh.
                                                               PZ
   Původní prostředky na                               p.m.
   finanční rok (rozpočet)
   Převody
   Dodatečné prostředky
   Celkové prostředky
   Prostředky již vyčleněné
   jiným             pracovním
   programem
   Dostupný zůstatek
   Částka pro navrhované
   opatření
                                                       p.m.
    4.       POPIS OPATŘENÍ
             Navrhovanou střednědobou finanční pomoc Maďarsku tvoří úvěr Společenství
             (financovaný půjčkami Společenství na kapitálových trzích) ve výši 6,5 miliard
             EUR. Pomoc bude poskytnuta v rámci mezinárodního finančního balíčku, zejména
             prostřednictvím úvěru MMF ve výši 10,5 miliard ZPČ (přibližně 12,5 miliard EUR),
             jež se opírá o pohotovostní facilitu. Světová banka vyčlenila celkem 1 miliardu EUR.
             Střednědobá finanční pomoc Společenství Maďarsku má za účel podpořit
             udržitelnost platební bilance Maďarska, jež je vážně ohrožena, a tím také podpořit
CS                                                  12                                            CS
 ---pagebreak---          nový ekonomický program vlády, jehož cílem je mj. obnovit důvěru investorů a
         zmírnit současné napětí panující na finančních trzích od počátku října 2008. Pomoc
         je výrazem ochoty podpořit členský stát, jenž na základě politických opatření
         vykazuje od poloviny roku 2006 podstatná zlepšení, mezi která patří značné snížení
         schodku veřejných financí. Tato pomoc současně přispívá k finanční stabilitě, která
         s ohledem na významné mezinárodní (a do toho spadající mezibankovní) souvislosti
         jde nad rámec přijímací země. Tímto podporovaný nový hospodářský balíček
         zahrnuje jednak zrychlené snížení schodku roce 2008 i 2009, což povede ke snížení
         vládní potřeby financování, jednak řadu cílených opatření s cílem uvolnit trh
         s vládními dluhopisy a zvýšit likviditu na trhu s devizovými swapy. Pomoc řízená
         Komisí po konzultacích s Hospodářským a finančním výborem je v neposlední řadě
         způsob, jak zajistit pokračující účast EU na formování ekonomických politik
         Maďarska a soulad těchto politik se závazky Maďarska v rámci EU a s doporučeními
         Rady, zejména pokud jde o provádění národního programu reforem, konvergenčního
         programu a postupu při nadměrném schodku.
         Na výpůjčky Společenství získané na kapitálových trzích nebo od finančních
         institucí za účelem rozšíření úvěru pro Maďarsko se vztahuje záruka Společenství.
         Úvěr je získán na kapitálových trzích nebo od finančních institucí. Výše jistiny úvěrů
         poskytnutých Maďarsku dosahuje 6,5 miliard EUR.
         Struktura záruky poskytnuté Evropskou unií umožní Komisi obsluhovat dluh, pokud
         by Maďarsko bylo v prodlení.
         Za účelem splnění svých závazků může Komise pro obsluhu dluhu dočasně čerpat
         z hotovostních zdrojů. V tomto případě se použije nařízení Rady (ES, Euratom) č.
         1150/2000 ze dne 22. května 2000, kterým se provádí rozhodnutí 2000/597/ES,
         Euratom o systému vlastních zdrojů Společenství (Úř. věst. L 130, 31.5.2000, s. 1).
   5.    POUŽITÁ METODA VÝPOČTU
         Nevztahuje se na tento návrh.
   6.    ROZPIS PLATEB (V EURECH)
         Nevztahuje se na tento návrh.
   Okruh         Prostředky                                 Platby
                                                                                    Následující
                                                                                    rozpočtové
                                  Rok n       Rok n+1     Rok n+2     Rok n+3           roky
            Rok n
            Rok n+1
            Rok n
            Rok n+1
            Celkem
CS                                            13                                                CS