CELEX: 31977R1275
Language: da
Date: 1977-06-15 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1275/77 af 14. juni 1977 om ændring af de monetære udligningsbeløb inden for svinekødsektoren

Nr. L 147/28                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   15 . 6. 77
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 1275/77
                                                           af 14 . juni 1977
                     om ændring af de monetære udligningsbeløb inden for svinekødsektoren
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        1977 om fremskyndet ophævelse af tiltrædeisesudlig­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                    ningsbeløb for at hindre fordrejninger i samhandelen
                                                                       med svinekød (5) ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                     det er derfor påkrævet påny at fastsætte de monetære
                                                                       udligningsbeløb for disse medlemsstater med virkning
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 974/                  fra den samme dato ;
 71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske foran­
 staltninger, der skal træffes inden for landbrugsekto­                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 ren som følge af den midlertidige udvidelse af græn­                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 serne for kursudsving i visse medlemsstaters valu­                    teen for Svinekød —
 taer ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 557/
 76 (2), særlig artikel 6, og
                                                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ud fra følgende betragtninger :
 De udligningsbeløb, der er indført ved forordning                                               Artikel 1
(EØF) nr. 974/71 , er fastsat ved Kommissionens forord­
 ning (EØF) nr. 938 /77 af 29 . april 1977 (3 ), senest æn­            Kolonnerne Det forenede Kongerige og Irland i bilag
dret ved forordning (EØF) nr. 987/77 (4) ;                             I, del 2 til forordning (EØF) nr. 938 /77 erstattes af de i
                                                                       bilaget til denne forordning anførte kolonner.
beregningsgrundlaget for de monetære udligningsbe­
 løb for Det forenede Kongerige og Irland er blevet                                              Artikel 2
 ændret med virkning fra den 15 . juni 1977 ved Kom­
 missionens forordning ( EØF) nr. 1274/77 af 14. juni                  Denne forordning træder i kraft den 15. juni 1977.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat .
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 14. juni 1977.
                                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                                     Finn GUNDELACH
                                                                                        Næstformand
(')  EFT   nr. L 106 af 12 . 5 . 1971 , s . 1 .
(2 ) EFT   nr. L 67 af 15 . 3 . 1976 , s . 1 .
(3 ) EFT   nr. L 110 af 30 . 4 . 1977 , s . 6 .
(4 ) EFT   nr. L 1 18 af 1 1 . 5 . 1977 , s . 12.                      ( 5 ) Se side 27 i denne Tidende .
 ---pagebreak--- 15. 6. 77                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 147/29
            ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
             SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer i l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                            commua
                                                                             and charged on exports
                       CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa
                       doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het
                                                                      Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                      Position i den faciles
                            toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                         £/100 kg          £/100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                 1                           5                 6                  7             8
             01.03 A II a)                                 12,059           2,165
             01.03 A II b)                                 14,179           2,546
             02.01 A III a)   1                            18,439           3,311
             02.01 A III a)   2                            28,580           5,132
             02.01 A III a)   3                            22,495           4,040
             02.01 A III a)   4                            29,871           5,364
             02.01  A III a)  5                            16,042           2,881
             02.01 A III a)   6 aa)                        29,871           5,364
          ex 02.01 A III a) 6 bb) C)                       29,871           5,364
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (*)                      22,495           4,040
             02.05 A I                                      7,744            1,391
             02.05 A 11                                     9,035            1,622
             02.05 B                                        4,425           0,795
             02.06 B I a) 1                                18,439           3,311
             02.06 B I a) 2 aa)                            24,892           4,470
             02.06 B I a) 2 bb)                            24,892           4,470
             02.06 B I a) 2 cc)                            27,658           4,967
             02.06 B I a) 3                                28,580           5,132
             02.06 B I a) 4                                22,495           4,040
             02.06 B I a) 5                                29,871           5,364»
             02.06 B 1 a) 6                                16,042           2,8^
          ex 02.06 B I a) 7 (*)                            29,871           5,364'
          ex 02.06 B I a) 7 (»)                            22,495           4,040
             02.06 B I b) 1                                27,658           4,967
             02.06 B I b) 2 aa)                            27,658           4,967
             02.06 B I b) 2 bb)                            27,658           4,967
             02.06 B I b) 2 cc)                            30,424           5,463
             02.06 B I b) 3 aa)                            36,877           6,622
             02.06 B I b) 3 bb)                            51,997           9,337
             02.06 B I b) 4 aa)                            25,814           4,636
              02.06 B 1 b) 4 bb)                           40,934           7,351
              02.06 B I b) 5 aa)                           38,721           6,953
 ---pagebreak--- Nr. L 147/30                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            15. 6. 77
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                    commun
                                                                                      and charged on exports
                              CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                               United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                                   £/ 100 kg        £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                        1                               J               6                   7             8
                02.06  BI      b)  5 bb)                            51,444           9,238
                02.06   BI     b)   6 aa)                           18,439           3,311
                02.06  BI      b)  6 bb)                            26,736           4,801
                02.06   BI     b)   7 aa) (4)                       38,721           6,953
                02.06   BI     b)  7 bb) (*)                        51,997           9,337
                02.06 B II a )                                        5,900          1,060
                02.06  B    II  c)                                  19,361           3,477
                02.06   B   II  d)                                  22,311           4,006
                02.06   B   II  e)                                  11,063           1,987
                02.06  B    II  f)                                  16,226           2,914
                02.06 B II g)                                       16,226           2,914
                15.01 A I (a)                                          5,900         1,060
                15.01 A II                                             5,900         1,060
                16.01 A                                             28,211           5,066
                16.01 B I (b) (3)                                   46,097           8,278
                16.01 B II (b) (3)                                  32,452           5,828
                16.02 A II                                          25,999           4,669
                16.02 B III a) 1 aa)                                48,863           8,774
                16.02 B III a) 1 bb)                                40,565           7,284
                16.02 B III a) 1 cc) (»)                            27,658           4,967
                16.02 B III a) 2 (•)                                23,048           4,139
                16.02 B III a) 3                                     1 3,645         2,450
            (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés i
                — Longe« et morceaux de longes, désossés i
                — Filets.
            C ) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                — Shoulder* and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loinq, boned or boneless ;
                — Tenderloins .
            C) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Schultcrn , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Filet.
            (') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti, disossate ;
                — Lombate, anche in parti, disossate ;
                — Filetto .
            O — Ham en delen van ham , zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                — Filet.
            f ) — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (Karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Morbrad .
 ---pagebreak--- 15. 6. 77                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 147/31
              (*) Produits autres que ceux visés sous (*) .
             (*) Other products than those falling under (*).
             (•)   Andere Erzeuenisse als unter (*) genannt .
             (*)   Prodotti diversi da quelli di cui al punto (l).
             (*)   Andere produkten dan vermeld bij (*).
             (*)   Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
             (») L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n0 2403/69. Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensa­
                  toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                  à ces conditions .
             (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 2403/69 . The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State granting
                  the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
            (') Voraussetzung für die Gewahrung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung (EWG) Nr. 2403/69 aufgeführten Bedingungen für die Gewahrung der Erstattungen .
                 Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen .
            (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                 delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 2403/69. Al momento dell'
                 ottemperamento delle formalità _ doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono
                 l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                 in causa rispondono a queste condizioni.
           (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de voorwaarden voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 2403/69 bedoelde restituties . De
                 betreffende im- of exporteur legt , tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (') De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                 pr. 2403/69 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat , der yder det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                 tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
            (*) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas appliqués aux produits présentés sous forme de farines ou
                 de poudres .
            (4) Monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder.
            ('} Die Währungsausgleidisbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Puder angewendet.
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicati ai prodocti presentati sotto formå di farina o polvere.
           (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder.
          (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver.
           ( a) L* admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer parles autorités compétentes ,
          (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
          (a ) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
           (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competen».
          (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten .
          (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
          (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net , déduction faite du poids de ce liquide.
          (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
          (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
          (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                 vazione , sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
          ( b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                 alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
          (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.