CELEX: C2003/213/78
Language: el
Date: 2003-09-06 00:00:00
Title: Υπόθεση Τ-252/03: Προσφυγή της Fédération Nationale de l'Industrie et des Commerces en Gros des Viandes (FNICGV) κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Kοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 7 Ιουλίου 2003

C 213/40              EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                           6.9.2003
Προσφυγή της Fédération Nationale de l’Industrie et des             δίες εκτροφέων και βιοµηχάνων συµφώνησαν την προσωρινή
Commerces en Gros des Viandes (FNICGV) κατά της                     αναστολή των εισαγωγών και τον καθορισµό µιας δίκαιης κλίµακας
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Kοινοτήτων, που ασκήθηκε στις              τιµών αγοράς έναντι της άρσεως του αποκλεισµού των σφαγείων.
                        7 Ιουλίου 2003
                                                                    Για να στηρίξει την προσφυγή της, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται
                     (Υπόθεση Τ-252/03)
                                                                    ότι κατά τη σύναψη της συµφωνίας υπήρχε ελαττωµατική δήλωση
                                                                    βουλήσεως και έλλειψη ελευθερίας, πράγµα που αποτελεί, κατά τη
                       (2003/C 213/78)                              γνώµη της, λόγο απαλλαγής από την ευθύνη της στο πλαίσιο της
                                                                    εκτελέσεως της συµβάσεως. Ευρισκόταν σε δεινή θέση λόγω των
                                                                    απειλών και βιαιοπραγιών εκ µέρους των αγροτών, της αδράνειας
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                     των γαλλικών δηµοσίων αρχών ως προς τη διατήρηση της τάξεως
                                                                    και της ισχυρής πιέσεως του Υπουργού γεωργίας. Η προσφεύγουσα
                                                                    ισχυρίζεται εξάλλου ότι δεν της ήταν δυνατόν να καταγγείλει τις
                                                                    πιέσεις που υφίσταντο τα µέλης της, καθόσον ο Υπουργός
Η Fédération Nationale de l’Industrie et des Commerces en           γεωργίας είχε αναλάβει την πρωτοβουλία, είχε ενθαρρύνει και είχε
Gros des Viandes (FNICGV), µε έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούµενη        επιτρέψει τη σύναψη της συµφωνίας. Τέλος, η προσφεύγουσα
από τον P. Abegg, δικηγόρο, µε διεύθυνση επιδόσεων στο              επισηµαίνει ότι δεν είχε οικονοµικό συµφέρον για τη σύναψη της
Λουξεµβούργο, άσκησε στις 7 Ιουλίου 2003 ενώπιον του Πρωτο-         συµφωνίας.
δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτρο-
πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                    Η προσφεύγουσα, τέλος, ισχυρίζεται ότι η Επιτροπή, αναγνω-
                                                                    ρίζοντας στην επίδικη απόφαση ότι η προσφεύγουσα έδρασε υπό
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                            πίεση και επιβάλλοντάς της την πληρωµή προστίµου, υπέπεσε σε
                                                                    αντιφάσεις κατά την αιτιολόγηση της αποφάσεως.
κυρίως:
                                                                    Η προσφεύγουσα προβάλλει επίσης την παράβαση του άρθρου 15,
—     να ακυρώσει το πρόστιµο που επέβαλε η Επιτροπή µε την         παράγραφος 2, του κανονισµού 17 (1), ως προς τη µείωση του
      από 2 Απριλίου 2003 απόφασή της,                              προστίµου. Η προσφεύγουσα προβάλλει συναφώς την παραβίαση
                                                                    της αρχής της αναλογικότητας και της υποχρεώσεως αιτιολο-
                                                                    γήσεως. Η προσφεύγουσα επισηµαίνει ότι το ύψος του προστίµου
επικουρικώς:                                                        δύναται επίσης να περιορίσει τη συνδικαλιστική ελευθερία, δεδοµέ-
                                                                    νου ότι ο προϋπολογισµός της προσφεύγουσας δεν της επιτρέπει
—     να µειώσει αισθητά το ποσό του προστίµου που επέβαλε η        πλέον να εκπροσωπεί τα συµφεροντα των µελών της.
      Επιτροπή µε την από 2 Απριλίου 2003 απόφασή της,
                                                                    (1 ) Κανονισµός αριθ. 17 του Συµβουλίου, πρώτος κανονισµός εκτελέσεως
εν πάση περιπτώσει:                                                      των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης (ΕΕ P 13 της 21.2.1962, σ. 204
                                                                         έως 211).
—     να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο σύνολο των
      δικαστικών εξόδων.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
Η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση ή τη µείωση του προστίµου          Προσφυγή του José Manuel Lopes Cejudo κατά της Επιτρο-
που της επιβλήθηκε µε την απόφαση της Επιτροπής, της 2ας Απρι-      πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις
λίου 2003, στην υπόθεση COMP/C.38.279/F 3 — γαλλικά                                            8 Ιουλίου 2003
βόεια κρέατα, η οποία αφορούσε παράβαση του άρθρου 81,
παράγραφος 1, ΕΚ, λόγω συµφωνίας µε αντικείµενο την αναστολή                                (Υπόθεση Τ-254/03)
των εισαγωγών βοείου κρέατος στη Γαλλία και τον καθορισµό
ελάχιστης τιµής για ορισµένες κατηγορίες ζώων.
                                                                                              (2003/C 213/79)
Η προσφεύγουσα επισηµαίνει ότι, κατά την δεύτερη κρίση της
τρελής αγελάδας, οι εκτροφείς βοοειδών υπέστησαν, τον Οκτώβριο                       (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
2001, άνευ προηγουµένου οικονοµικό πλήγµα. Στη Γαλλία,
οµάδες ετροφέων απέκλεισαν σφαγεία, διαδήλωσαν και σταµάτη-
σαν φορτηγά για να ελέγξουν την προέλευση των κρεάτων και να
καταστρέψουν τα µη γαλλικά κρέατα. Εν συνεχεία, µε την              Ο José Manuel Lopes Cejudo, κάτοικος Μπραζίλια (Βραζιλία),
παρότρυνση του γαλλικού υπουργείου Γεωργίας, οι συνοµοσπον-         εκπροσωπούµενος από τους G. Vandersanden και L. Levi,