CELEX: 32008D0463
Language: bg
Date: 2008-06-17 00:00:00
Title: 2008/463/ЕО: Решение на Комисията от 17 юни 2008 година за изменение на Решение 2002/994/ЕО относно някои защитни мерки по отношение на продуктите от животински произход, внасяни от Китай (нотифицирано под номер C(2008) 2483) (Текст от значение за ЕИП)

19.6.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 160/34
            
         
      РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   
   от 17 юни 2008 година
   за изменение на Решение 2002/994/ЕО относно някои защитни мерки по отношение на продуктите от животински произход, внасяни от Китай
   (нотифицирано под номер C(2008) 2483)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2008/463/ЕО)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (1), и по-специално член 22, параграф 6 от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Решение 2002/994/ЕО на Комисията от 20 декември 2002 г. относно някои защитни мерки по отношение на продукти от животински произход, внасяни от Китай (2) се прилага за всички продукти от животински произход, внасяни от Китай и предназначени за консумация от човека или за храна на животни.
            
         
               (2)
            
            
               Съгласно член 3 от посоченото решение държавите-членки следва да разрешат вноса на изброените в част II от приложението към посоченото решение продукти, които са придружени от декларация от компетентните китайски органи, удостоверяваща, че преди да бъде изпратена, всяка партида е била подложена на химически анализ с цел да се гарантира, че съответните продукти не представляват опасност за човешкото здраве. Този анализ следва да се извърши, по-специално за да се провери наличието на хлорамфеникол и нитрофуран, както и на неговите метаболити.
            
         
               (3)
            
            
               От друга страна, във внесените от Китай рибни продукти от аквакултури бяха открити и остатъци от малахитово зелено и кристално виолетово. Следователно член 3 от Решение 2002/994/ЕО следва да бъде изменен, така че да се включи анализът на рибни продукти от аквакултури за наличието на тези вещества.
            
         
               (4)
            
            
               Подходящо е да се предвиди преходен период, за да се разреши вносът на партиди от рибни продукти от аквакултури, към които не са приложени резултати от анализи по отношение на малахитово зелено и кристално виолетово, стига държавите-членки да гарантират, че въпросните партиди ще бъдат подложени на съответните анализи при пристигането им в Общността.
            
         
               (5)
            
            
               Решение 2002/994/ЕО следва да бъде съответно изменено.
            
         
               (6)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Член 3 от Решение 2002/994/ЕО се заменя със следния текст:
   
      „Член 3
      Държавите-членки разрешават вноса на партиди от продукти, изброени в част II от приложението, към които е приложена декларация от компетентните китайски органи, в която се посочва, че всяка партида, преди да бъде изпратена, е била подложена на химически анализ, чиято цел е да гарантира, че съответните продукти не представляват опасност за здравето на животните или на хората. Въпросните химически анализи следва да бъдат проведени по-специално с оглед на откриване на хлорамфеникол и нитрофуран и на неговите метаболити във всички продукти, изброени в част II от приложението. Освен това рибните продукти от аквакултури, посочени в част II от приложението, следва да бъдат анализирани за наличие на малахитово зелено и на кристално виолетово и на техните метаболити. Резултатите от химичните анализи следва да бъдат включени в посочената декларация.“
   
   Член 2
   1.   Държавите-членки могат да разрешат вноса на рибни продукти от аквакултури от Китай, които не са придружени от резултатите от химическите анализи за наличието на малахитово зелено и кристално виолетово и на техните метаболити за период от най-много шест седмици от влизането в сила на настоящото решение, при условие че държавата-членка, която осъществява вноса, гарантира, че всеки такъв продукт ще бъде подложен на тест за наличието на малахитово зелено и на кристално виолетово и на техните метаболити.
   2.   Всички разходи, свързани с извършването на анализите, предвидени в параграф 1 от настоящия член, са за сметка на изпращача, получателя или техния представител.
   Член 3
   Настоящото решение се прилага от 1 юли 2008 година.
   Член 4
   Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
   
      Съставено в Брюксел на 17 юни 2008 година.
      
         
            За Комисията
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 24, 30.1.1998, стр. 9. Директива, последно изменена с Директива 2006/104/ЕО (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 352).
   
      (2)  ОВ L 348, 21.12.2002 г., стр. 154. Решение, последно изменено с Решение 2005/573/ЕО (ОВ L 193, 23.7.2005 г., стр. 41).