CELEX: 22005D0482
Language: lt
Date: 1116979200000
Title: 2005/482/EB: 2005 m. gegužės 25 d. ES–Rumunijos Asociacijos Tarybos sprendimas Nr. 1/2005, dėl Rumunijos dalyvavimo Bendrijos skubaus pasikeitimo informacija apie pavojus, kylančius naudojant vartotojų gaminius, sistemoje (RAPEX sistema) pagal 2001 m. gruodžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos

6.7.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 173/12
            
         ES–RUMUNIJOS ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 1/2005
   2005 m. gegužės 25 d.
   dėl Rumunijos dalyvavimo Bendrijos skubaus pasikeitimo informacija apie pavojus, kylančius naudojant vartotojų gaminius, sistemoje (RAPEX sistema) pagal 2001 m. gruodžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos
   (2005/482/EB)
   ASOCIACIJOS TARYBA,
   atsižvelgdama į 1993 m. vasario 1 d. Briuselyje pasirašytą Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Rumunijos Europos sutartį, ypač į jos 93 straipsnį,
   atsižvelgdama į Direktyvą 2001/95/EB (1), ypač į jos 12 straipsnį,
   atsižvelgdama į 2003 m. lapkričio 10 d. Rumunijos misijos prie Europos Bendrijų laišką generaliniam direktoriui, atsakingam už sveikatą ir vartotojų apsaugą, kuriame prašoma Komisijos pradėti procedūras, užtikrinančias Rumunijos prisijungimą prie RAPEX sistemos,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Europos sutarties 93 straipsnyje nustatyta, kad šalys bendradarbiauja siekdamos visiško vartotojų apsaugos sistemų suderinimo Rumunijoje ir Bendrijoje. Todėl bendradarbiavimas, be kita ko, ir pagal galimybes apima pasikeitimą informacija ir prieigą prie Bendrijos duomenų bazių.
            
         
               (2)
            
            
               Direktyvos 2001/95/EB 12 straipsnio 4 dalyje nurodyta, kad šalys kandidatės turi galimybę naudotis RAPEX pagal susitarimus tarp Bendrijos ir tų šalių, laikydamosi šiuose susitarimuose nustatytos tvarkos. Visi susitarimai turėtų būti pagrįsti abipusiškumu, ir į juos yra įtraukiamos nuostatos dėl konfidencialumo, atitinkančios Bendrijoje taikomas nuostatas.
            
         
               (3)
            
            
               Direktyvos 2001/95/EB II priede yra nustatoma RAPEX taikymo tvarka ir rekomendacijos dėl pranešimų.
            
         
               (4)
            
            
               Komisija patvirtino RAPEX sistemos valdymo rekomendacijas, kaip reikalaujama 2004 m. balandžio 29 d. direktyvos 2001/95/EB (2) II priedo 8 punkte.
            
         
               (5)
            
            
               Nuo jos sukūrimo pradžios, t. y. nuo 1999 m. gegužės mėn., Rumunija aktyviai dalyvavo TRAPEX (pereinamojo laikotarpio skubaus pasikeitimo informacija sistema) sistemoje, kuri atitinka šalių kandidačių RAPEX veiklą,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Pagal atitinkamas Direktyvos 2001/95/EB nuostatas ir RAPEX rekomendacijas Rumunija dalyvauja RAPEX sistemoje tomis pačiomis teisėmis ir turėdama tuos pačius įsipareigojimus kaip ir esamos valstybės narės.
   2 straipsnis
   Rumunija taiko tuos pačius konfidencialumo principus, kokius taiko kiti RAPEX nariai.
   3 straipsnis
   Bendradarbiaudama su Komisijos tarnybomis Rumunija imasi būtinų praktinių priemonių, siekdama užtikrinti, kad ji gali visiškai laikytis Direktyvoje 2001/95/EB nustatytų reikalavimų ir RAPEX rekomendacijose nurodytos tvarkos.
   Rumunijos pareigūnams Komisija visų pirma suteikia pradinį mokymą, susijusį su RAPEX taikymu.
   4 straipsnis
   Problemas, galinčias kilti iš šio sprendimo taikymo, Komisijos tarnybos ir Rumunijos valdžios institucijos sprendžia tiesiogiai bendradarbiaudamos RAPEX srityje. Tuo atveju, kai nerandama visiems priimtino sprendimo, yra pasikeičiama nuomonėmis Asociacijos taryboje, to paprašius vienai iš šalių per tris mėnesius nuo tokio prašymo gavimo.
   Pasikeitus nuomonėmis, arba pasibaigus pirmiau nurodytam laikotarpiui, Asociacijos taryba dėl tų problemų sprendimo gali pateikti atitinkamas rekomendacijas.
   Šios procedūros Asociacijos taryboje nepažeidžia jokių veiksmų, vykdomų pagal atitinkamus šalių teritorijose galiojančius vartotojų apsaugos įstatymus.
   5 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 25 d.
      
         
            Asociacijos tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         J. ASSELBORN
      
   
   
      (1)  OL L 11, 2002 1 15, p. 4.
   
      (2)  OL L 151, 2004 4 30, p. 86. Klaidų ištaisymas (OL L 208, 2004 6 10, p. 73).