CELEX: 52005PC0004
Language: sl
Date: 2005-01-19
Title: Predlog odločba Sveta o dovoljenju Republiki Ciper, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 11 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih

Pomembno pravno obvestilo

|

52005PC0004

Predlog odločba Sveta o dovoljenju Republiki Ciper, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 11 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih  /* KOM/2005/0004 končno */  

	Bruselj, 19.1.2005KOM(2005) 4 končnoPredlogODLOČBA SVETAo dovoljenju Republiki Ciper, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 11 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih(predložena s strani Komisije)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. Na podlagi člena 27 Šeste direktive Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero[1], lahko Svet soglasno na predlog Komisije dovoli kateri koli državi članici, da uvede posebne ukrepe za odstopanje od določb Direktive, za poenostavitev postopka za obračunavanje davka ali za preprečevanje določenih vrst davčnih utaj ali izogibanja davkom.2. V zahtevku, predloženem v pismu, naslovljenem na Komisijo in registriranem pri Generalnem sekretariatu Komisije 11. novembra 2004, je Vlada Cipra zaprosila za dovoljenje za uvedbo ukrepa, ki odstopa od člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS.3. V skladu s členom 27(3) Šeste direktive je Komisija v pismu z dne 22. novembra 2004 obvestila druge države članice o zahtevku Republike Ciper.4. Člen 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS določa davčno osnovo dobave, ki je „vse, kar predstavlja plačilo, ki ga je prejel ali ga bo prejel dobavitelj ali izvajalec od kupca …..“ . Ta določba ponavadi zadostuje v primerih, ko ima dobava resnično tržni namen in ko ni nobene povezave med dobaviteljem in kupcem, ki bi vplivala na vrednost dobave. Vendar, ko sta stranki v transakciji povezani, obstajajo dokazi, da so nekatere dobave opravljene pod tržno vrednostjo. Kadar je prejemnik oproščen ali delno oproščen, vodi to podvrednotenje do izgube davka.5. Pred pristopom k EU je imela Republika Ciper sprejeto zakonodajo za preprečevanje tovrstnih manipulacij in zahtevano odstopanje bi omogočilo ohranitev teh ukrepov. Zakonodaja pooblašča organe, da pozovejo k davku po polni tržni vrednosti podcenjenih dobav, kadar vrednost izhaja iz družinskih, poslovnih ali pravnih povezav med strankami. Organi pa so omejeni na uporabo zakonodaje v primerih, kjer prejemnik dobave ne more povrniti celotnega davka, ki mu je zaračunan za njegove nakupe.6. Odstopanje, ki je vodilo do enakega rezultata, je nekaj let uporabljalo Združeno Kraljestvo[2] in izkazalo se je kot učinkovito v boju proti izogibanju.7. Ob upoštevanju navedenega Komisija meni, da je treba odobriti odstopanje, ki ga je zahtevala Republika Ciper.PredlogODLOČBA SVETAo dovoljenju Republiki Ciper, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 11 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkihSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Šeste direktive Sveta (77/388/EGS) z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero, in zlasti člena 27 Direktive,ob upoštevanju predloga Komisije[3],ob upoštevanju naslednjega:(1) V pismu, ki ga je Generalni sekretariat Komisije registriral 11. novembra 2004, je Republika Ciper zaprosila za dovoljenje za ukrep, ki je obstajal že pred pristopom k Evropski uniji in ki odstopa od člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS.(2) Ukrep, ki zahteva odstopanje, je namenjen preprečevanju izogibanja davkom preko manipulacije z vrednostmi dobav, ki so predmet davka na dodano vrednost.(3) Ukrep se uporablja samo v primerih, kjer uprava na podlagi dejstev lahko sklepa, da so na določitev davčne osnove iz člena 11(A)(1)(a) vplivale družinske, pravne ali poslovne povezave med dobaviteljem in prejemnikom. V tej zadevi uprava ne sme delovati na podlagi domnev in zadevnim strankam mora biti dovoljeno, da predložijo nasprotne dokaze, kadar oporekajo stopnji tržne vrednosti, ki jo je določila uprava.(4) Ukrep je ozko usmerjen, tako da ga je možno uporabiti le, kadar je izpolnjena vrsta pogojev in ugotovljen popoln izpad davka; in je torej sorazmeren z želenim ciljem.(5) Podobna odstopanja so bila odobrena drugim državam članicam z namenom preprečevanja izogibanja davkom in so se izkazala za učinkovita.(6) To odstopanje bo zagotovilo znesek DDV, ki ga je treba plačati na končni stopnji potrošnje, in nima negativnega vpliva na lastna sredstva Evropskih skupnosti od davka na dodano vrednost –SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1Z odstopanjem od člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS se Republiki Ciper dovoli, da v okoliščinah, opisanih v členu 2 spodaj, uporabi tržno vrednost kot obdavčljivi znesek dobave.Člen 2Tržna vrednost se lahko uporabi samo, če so izpolnjeni naslednji pogoji:Plačano nadomestilo je nižje od tržne vrednosti dobave;Prejemnik dobave nima pravice do odbitka v celoti;Med osebo, ki dobavlja, in prejemnikom obstajajo družinske, poslovne ali pravne povezave, kot je opredeljeno v nacionalni zakonodaji;Iz vrste dejstev je mogoče sklepati, da so te družinske, poslovne ali pravne povezave vplivale na določitev davčne osnove iz člena 11(A)(1)(a).Člen 3Dovoljenje, zagotovljeno na podlagi člena 1, preneha veljati na dan začetka veljavnosti direktive o racionalizaciji odstopanj na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje plačilu davka na dodano vrednost preko vrednotenja dobav med povezanimi osebami, ali 1. junija 2009, pri čemer se upošteva zgodnejši datum.Člen 4Ta odločba je naslovljena na Republiko Ciper.V Bruslju, […]Za SvetPredsednik [1] UL L 145, 13.6.1977, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/66/ES (UL L 168, 1.5.2004, str. 35).[2] UL L 132, 21.5.1987, str. 22.[3] UL C […], […], str. […].