CELEX: 
Language: sl
Date: 2019-12-17 00:00:00
Title: DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/… o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za upravljanje uvoznih in izvoznih tarifnih kvot, za katere so potrebna dovoljenja, ter dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede položitve varščin pri upravljanju tarifnih kvot

EVROPSKA
                             KOMISIJA

                                                     Bruselj, 17.12.2019
                                                     C(2019) 8956 final

                       DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/…

                                       z dne 17.12.2019

     o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
       upravljanje uvoznih in izvoznih tarifnih kvot, za katere so potrebna dovoljenja, ter
      dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede položitve
                              varščin pri upravljanju tarifnih kvot

SL                                                                                            SL
 ---pagebreak---                               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     1.      OZADJE DELEGIRANEGA AKTA
     Ob reformi skupne kmetijske politike (v nadaljnjem besedilu: SKP) leta 2013 je bilo potrjeno,
     da bi se moral sistem upravljanja kmetijskih tarifnih kvot z uvoznimi in izvoznimi dovoljenji
     še naprej uporabljati kot sredstvo za spremljanje teh trgovinskih tokov.
     Tarifne kvote izhajajo bodisi iz mednarodnih sporazumov bodisi iz samostojnih aktov na
     podlagi člena 207 PDEU. Za notranje upravljanje teh kvot v Uniji so potrebna specifična
     pravila, ki dopolnjujejo obstoječa pravila, zlasti delegirane uredbe (EU) 2016/1237 (o
     dovoljenjih), (EU) št. 907/2014 (o varščinah in kaznih) in (EU) 2015/2446 (carinski zakonik).
     Delegirana uredba dopolnjuje pravila iz člena 184 in temelji na členu 186 Uredbe (EU)
     št. 1308/2013 (SUT). Zajema vidike, ki so bili pred tem določeni v več kot 30 uredbah
     Komisije.
     Zaradi čedalje večjih težav z izvrševanjem načela, po katerem bi morale tarifne kvote
     prispevati k pravilnemu delovanju notranjega trga, je treba prenoviti upravljanje nekaterih
     tarifnih kvot, povpraševanje po katerih je preveliko, zlasti v perutninskem sektorju in za
     česen. Namen teh pravil je zmanjšati upravno breme, povezano z izvrševanjem, in okrepiti
     stabilnost trga. Dodatna poenostavitev sistema se zagotovi s prenosom upravljanja naslednjih,
     premalo uporabljenih tarifnih kvot na upravljanje kvot po načelu „kdor prej pride, prej melje“:
     09.4020, 09.4057, 09.4058, 09.4203, 09.4460, 09.4015, 09.4091, 09.4261, 09.4262, 09.4421,
     09.4079, 09.4152, 09.4517, 09.4126, 09.4590, 09.4591, 09.4592, 09.4593, 09.4594, 09.4596,
     09.4599.
     Nekatera od splošnih pravil o tarifnih kvotah, določenih pred reformo leta 2013, niso bila
     posodobljena. Zato je treba nekatere od teh določb nadomestiti z enostavnejšimi pravili, ki so
     usklajena z Uredbo (EU) št. 1308/2013.

     2.      POSVETOVANJA PRED SPREJETJEM AKTA
     V obdobju med julijem 2014 in letom 2019 so s strokovnjaki iz držav članic potekale obsežne
     razprave, pri čemer je bila uporabljena odprta delovna metoda, ki jo je oblikovala projektna
     skupina za SUT za uskladitev obstoječih uredb.
     Komisija je o osnutku delegiranega akta razpravljala s strokovnjaki, ki so jih imenovale
     države članice, v okviru skupine strokovnjakov za SUT in upoštevala njihova mnenja.
     Obenem je organizirala številna posvetovanja z zainteresiranimi stranmi in mehanizem za
     povratne informacije v okviru politike za boljše pravno urejanje je potekal od 25. julija do
     22. avgusta 2019.
     Ob tej priložnosti je bilo prejetih 26 prispevkov, enega so predložili uporabniki sladkorja v
     EU, enega sektor česna, enega sektorja žita in riža, deset brazilski izvozniki perutnine in
     trinajst evropski izvajalci v sektorju mesa (predvsem perutnine in govejega mesta).
     Glede sladkorja so končni uporabniki prosili za možnost, da zaprosijo za dovoljenja. To je
     možno že zdaj, če je za nekatere kategorije sladkorja izpolnjena obstoječa obveznost končne
     uporabe.
     Glede česna so bile povratne informacije osredotočene predvsem na tarifne kvote s kitajskim
     poreklom z namenom zagotoviti, da je sistem upravljanja učinkovit in omogoča dostop novim
     udeležencem. Večina prošenj je bila upoštevana. Kljub temu Komisija vztraja pri različnih
     ureditvah za česen z različnim poreklom zaradi mednarodnih obveznosti, občutljivosti
     nekaterega uvoza in preprečevanja goljufij.

SL                                                 1                                                   SL
 ---pagebreak---      Pripombe izvajalcev iz sektorja mesa so bile osredotočene na opredelitev referenčne količine.
     Anketirance je mogoče razporediti v dve kategoriji (brazilske izvoznike in izvajalce EU).
     Pripombe različnih izvajalcev so vsebovale odlomke, ki so si bili popolnoma enaki. Brazilski
     izvozniki so prosili za zagotovitev, da referenčna količina ne preprečuje, da bi se tarifne kvote
     v celoti uporabile. Delegirana uredba vključuje različne instrumente, ki zagotavljajo celotno
     uporabo zadevnih tarifnih kvot, po prejemu prispevkov v okviru mehanizma za povratne
     informacije pa je bila okrepljena z novo posebno prehodno določbo. Izvajalci v sektorju mesa
     v EU so zahtevali spremembo nekaterih elementov koncepta referenčne količine. Nekatere
     predlagane spremembe bi znatno ogrozile učinkovitost referenčne količine, zato niso bile
     primerne. Vendar je Komisija zahteve, kolikor je bilo to mogoče, upoštevala, ne da bi
     ogrozila vzpostavitve trdnega in učinkovitega sistema upravljanja tarifnih kvot.
     Strokovnjaki Evropskega parlamenta so bili obveščeni o vseh teh razpravah in povabljeni na
     vse sestanke.

     3.       PRAVNI ELEMENTI DELEGIRANEGA AKTA
     Delegirani akt dopolnjuje Uredbo (EU) št. 1308/2013 v zvezi z upravljanjem tarifnih kvot.
     Delegirani akt temelji na Uredbi (EU) št. 1308/2013, zlasti členu 186 navedene uredbe, ter
     Uredbi (EU) št. 1306/2013, zlasti členih 64 in 66 navedene uredbe.
     Njegovo področje uporabe je enakovredno področju uporabe obstoječe Uredbe Komisije (ES)
     št. 1301/2006 o uvoznih kvotah, zajema pa tudi nekatere posebne vidike, ki so zdaj zajeti z
     uredbami Komisije o odprtju posameznih tarifnih kvot za izvajanje mednarodnih sporazumov
     ali zakonodajnih aktov, sprejetih na podlagi člena 207 PDEU.
     Zainteresirane strani in strokovnjaki so Komisijo pozvali, naj spoštuje nekatere razlike med
     sektorji. Zato so z delegiranim aktom določena načela, ki se uporabljajo za vse sektorje, v
     zvezi z zahtevami glede upravičenosti in pogoji za prenos pravic med izvajalci, zahtevami
     glede položitve varščine in drugimi specifičnimi zahtevami, določenimi v mednarodnem
     sporazumu ali aktu na podlagi člena 207 PDEU. Nekateri posebni vidiki za posamezne
     sektorje, kot so količine letnih kvot, porazdelitev čez vse leto, metode upravljanja, postopki in
     posamezna vprašanja v zvezi z varnostjo, so določeni v splošnih in sektorskih oddelkih ter
     prilogah k izvedbeni uredbi, ki jo je treba sprejeti sočasno s to uredbo.
     V primerjavi z obstoječimi uredbami Komisije glavni novi instrumenti, uvedeni s to
     delegirano uredbo, zajemajo posebno dokazilo o trgovanju za nekatere tarifne kvote,
     povpraševanje po katerih je preveliko (izjava o neodvisnosti izvajalca (člen 12)), ter objavo
     imena in naslova imetnikov dovoljenj na uradnem spletišču Komisije (člen 6). Za odvračanje
     od špekuliranja z dovoljenji in preprečevanje izogibanja pogojem iz Uredbe je prenosljivost
     dovoljenj za tarifne kvote omejena na prenose na prevzemnike, ki izpolnjujejo iste obveznosti
     kot imetnik dovoljenja (člen 7).
     Ta delegirana uredba vsebuje tudi nova pravila za upravljanje kvot, na podlagi katerih lahko
     Španija letno uvozi 2 000 000 ton koruze in 300 000 ton sirka, Portugalska pa 500 000 ton
     koruze. Za zagotovitev, da se te kvote v celoti uporabijo, bi bilo treba uvesti določbe za
     uporabo zmanjšanja uvozne dajatve v zvezi s sistemom, vzpostavljenim v skladu z Uredbo
     (EU) št. 642/2010. Za zagotovitev čim večje učinkovitosti tega ukrepa se določi obdobje
     dajatev prostega uvoza. Obdobje dajatev prostega uvoza se začne 1. aprila, da bi se čim bolj
     izognili obdobjem obiranja koruze in sirka v Španiji in na Portugalskem.
     Nenazadnje, z delegiranim aktom se razveljavijo uredbe Komisije o tarifnih kvotah, ki se
     upravljajo z dovoljenji.

SL                                                  2                                                    SL
 ---pagebreak---                               DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/…

                                                 z dne 17.12.2019

         o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
           upravljanje uvoznih in izvoznih tarifnih kvot, za katere so potrebna dovoljenja, ter
          dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede položitve
                                  varščin pri upravljanju tarifnih kvot

     EVROPSKA KOMISIJA JE –
     ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije;
     ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
     17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in
     razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES)
     št. 1234/20071 ter zlasti členov 185 in 186 ter člena 223(2) Uredbe;
     ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
     17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike in
     razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 352/78, (ES) št. 165/94, (ES) št. 2799/98, (ES)
     št. 814/2000, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 485/20082 ter zlasti člena 64(6) in člena 66(3)
     Uredbe;
     ob upoštevanju naslednjega:
     (1)       Uredba (EU) št. 1308/2013 določa pravila v zvezi z upravljanjem tarifnih kvot in
               posebno obravnavo pri uvozu v tretje države. Poleg tega se v skladu z Uredbo na
               Komisijo prenese pooblastilo za sprejetje delegiranih in izvedbenih aktov za
               zagotovitev nemotenega upravljanja tarifnih kvot.
     (2)       Za zagotovitev dobrega upravljanja tarifnih kvot je treba določiti zahteve glede
               upravičenosti, ki jih mora izvajalec izpolniti za vložitev zahtevka za dovoljenje v
               okviru tarifne kvote.
     (3)       Za zagotovitev izpolnitve obveznosti uvoza ali izvoza v obdobju veljavnosti
               dovoljenja bi morala biti izdaja dovoljenj v okviru tarifnih kvot pogojena s položitvijo
               varščine. Za primere, ko je izvozno dovoljenje namenjeno samo dokazovanju, da
               imajo izvoženi proizvodi poreklo v Uniji, je treba določiti odstopanja. Sprejeti bi bilo
               treba določbe o sprostitvi in zasegu varščine, položene za sodelovanje pri tarifnih
               kvotah.
     (4)       Da bi se zagotovila preglednost in pristojnim organom omogočilo, da odkrivajo kršitve
               pravil za upravljanje tarifnih kvot, zlasti zahtev glede upravičenosti, je ustrezno, da se
               za nekatere tarifne kvote, povpraševanje po katerih je preveliko, zahteva, da se na
               uradnem spletišču Komisije za omejeno obdobje objavijo ime in naslovi imetnikov
               dovoljenj.
     (5)       Za zagotovitev spoštovanja pravil o upravičenosti v okviru tarifnih kvot je ustrezno, da
               se določijo specifična pravila v zvezi s prenosljivostjo dovoljenja v okviru tarifnih

     1
               UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
     2
               UL L 347, 20.12.2013, str. 549.

SL                                                      3                                                   SL
 ---pagebreak---            kvot. Dovoljenja bi moralo biti mogoče prenesti samo na prevzemnike, ki izpolnjujejo
           ista merila za upravičenost kot vlagatelj zahtevka za dovoljenje v okviru tarifne kvote.
     (6)   Za čim večje zmanjšanje špekulativnih zahtevkov bi morale biti pretekle izkušnje
           izvajalca in njegovo sodelovanje pri zadevni trgovini s tretjimi državami med pogoji
           za vložitev zahtevka za dovoljenje v okviru nekaterih tarifnih kvot, navedenih v
           Izvedbeni uredbi Komisije (EU) .../...3. Zato je treba določiti podrobna pravila v zvezi
           z dokazilom o minimalnih izkušnjah z navedeno trgovino s tretjimi državami.
     (7)   Nekatere tarifne kvote veljajo za občutljive, med drugim zato, ker je povpraševanje po
           njih v kvotnem obdobju ali v enem ali več podobdobjih preveliko, ker se nanašajo na
           proizvod ali državo izvora, ki je posebej pomembna za pravilno delovanje trga Unije,
           ali zaradi izogibanja pravilom za njihovo upravljanje ali njihove nepravilne uporabe v
           preteklosti. Da bi zagotovili ustrezno upravljanje navedenih občutljivih tarifnih kvot,
           zlasti zmanjšali tveganje izogibanja pravilom ter novim malim in srednjim izvajalcem
           omogočili, da izkoristijo navedene tarifne kvote, bi bilo treba v obliki referenčne
           količine določiti največje količine, za katere se lahko zaprosi. Poleg tega bi bilo treba
           določiti pravila za izračun navedene referenčne količine in dokazilo o njej.
     (8)   Referenčna količina bi morala zajemati tako količine proizvodov, sproščenih v prosti
           promet v Uniji na podlagi preferencialnega režima zadevnih tarifnih kvot, kot tudi
           količine istih proizvodov, sproščenih v prosti promet v Uniji na podlagi drugih
           preferencialnih režimov, ki se uporabljajo, in nepreferencialnega režima po načelu
           države z največjimi ugodnostmi. Razmisliti bi bilo treba tudi o zagotavljanju primerne
           porazdelitve dovoljenj med različnimi kategorijami izvajalcev, zlasti o zagotavljanju
           dostopa novih uvoznikov ter malih in srednjih izvajalcev. Zato je treba uvesti zgornjo
           mejo skupne referenčne količine na izvajalca, ki bi morala biti sorazmerna s skupno
           razpoložljivo količino v okviru specifične tarifne kvote, pri čemer je treba zagotoviti
           razumno ravnotežje med uvozom glavnih uvoznikov ter interesi novih in manjših
           uvoznikov, ki želijo izkoristiti tarifne kvote. Da bi zagotovili kontinuiteto s pravili, ki
           se uporabljajo pred začetkom uporabe te uredbe, ta pravila uskladili, obenem pa
           ohranili določeno stopnjo prilagodljivosti, je bila zgornja meja skupne referenčne
           količine določena na 15 %.
     (9)   Za boljše upravljanje tarifnih kvot ter odvračanje od špekulacij z dovoljenji in
           izogibanja pravilom za upravljanje tarifnih kvot je ustrezno, da se za nekatere v
           Izvedbeni uredbi (EU) .../... navedene občutljive tarifne kvote, povpraševanje po
           katerih je preveliko ali pri katerih je v preteklosti prišlo do izogibanja pravilom,
           zahteva, da se izvajalci pred vložitvijo zahtevka za uvozno dovoljenje registrirajo v
           namenskem elektronskem sistemu. Določiti bi bilo treba pravila za shranjevanje
           podatkov v tem elektronskem sistemu. Ustrezno je tudi, da se določi, da lahko samo
           izvajalci, ki niso povezani z drugim izvajalcem, ki je vložil zahtevek za isto tarifno
           kvoto, in izvajalci, ki so povezani z drugim izvajalcem, ki je vložil zahtevek za isto
           tarifno kvoto, vendar redno opravljajo bistvene gospodarske dejavnosti za tretje osebe,
           vložijo zahtevek za uvozna dovoljenja v okviru navedenih kvot. V ta namen bi morali
           pri vložitvi zahtevka za uvozno dovoljenje predložiti izjavo o neodvisnosti. Določiti bi
           bilo treba obliko izjave o neodvisnosti.

     3

SL                                                 4                                                     SL
 ---pagebreak---      (10)   Za zagotovitev, da zahteve glede referenčne količine, izjave o neodvisnosti in obvezne
            predhodne registracije ne ovirajo celotne uporabe zadevnih tarifnih kvot, je ustrezno
            predvideti možnost opustitve navedenih zahtev v izjemnih okoliščinah.
     (11)   Za zagotovitev izpolnitve specifičnih pogojev, potrebnih za posebno obravnavo pri
            uvozu v tretjo državo, je ustrezno, da se določijo pravila o izdaji izvoznih dovoljenj.
     (12)   Za zagotovitev, da vlagatelji predložijo točne, posodobljene in resnične dokumente in
            informacije, je ustrezno, da se določi sistem sorazmernih kazni za neizpolnitev
            navedene obveznosti.
     (13)   Za zagotovitev učinkovitega upravljanja tarifnih kvot je ustrezno, da se določijo
            pravila o informacijah, ki jih morajo države članice sporočiti Komisiji.
     (14)   S pristopom Španije in Portugalske k EU so se začele za španski in portugalski uvoz
            uporabljati skupne tarifne ovire EU, pristop pa je povzročil tudi zmanjšanje
            konkurenčnosti uvoza iz nekaterih držav nečlanic EU. Na podlagi sporazumov,
            sklenjenih v okviru urugvajskega kroga večstranskih trgovinskih pogajanj, je Unija
            dovolila letni uvoz 2 000 000 ton koruze in 300 000 ton sirka v Španijo ter letni uvoz
            500 000 ton koruze na Portugalsko. Pri kvotah za uvoz v Španijo bi bilo treba količine
            nekaterih nadomestnih žitnih proizvodov, uvoženih v Španijo, odšteti od skupnih
            uvoženih količin.
     (15)   Za zagotovitev dobrega upravljanja navedenih kvot bi bilo treba uporabiti podobne
            načine knjiženja uvoza koruze in sirka v Španiji in na Portugalskem. Poleg tega se
            količine, uvožene na podlagi aktov, s katerimi je Unija podelila posamezne trgovinske
            koncesije, ne bi smele upoštevati.
     (16)   Ob upoštevanju posebnosti brezcarinskih tarifnih kvot za uvoz koruze in sirka v
            Španijo in na Portugalsko je ustrezno, da se določijo specifična pravila v zvezi z
            uporabo uvoženih proizvodov, carinskim in upravnim nadzorom, vložitvijo zahtevkov
            za dovoljenja, varščinami, ki jih je treba položiti za taka dovoljenja, sprostitvijo in
            zasegom navedenih varščin ter informacijami, ki jih je treba zagotoviti izvajalcem.
     (17)   Ker se s to uredbo nadomestijo obstoječa pravila za upravljanje tarifnih kvot, bi bilo
            treba razveljaviti akte Unije, ki vsebujejo navedena pravila.
     (18)   Za preprečitev motenj trgovinskih tokov je treba zagotoviti nadaljnjo uporabo
            razveljavljenih aktov za uvozna dovoljenja, ki so bila izdana na podlagi navedenih
            aktov pred datumom začetka veljavnosti te uredbe. Iz istega razloga je ustrezno, da se
            organom za izdajo dovoljenj dovoli, da v prvih dveh obdobjih tarifne kvote po začetku
            veljavnosti te uredbe določijo referenčno količino v skladu z razveljavljenimi akti.
     (19)   Da bi zagotovili nemoten prehod na pravila, določena v tej uredbi, izpolnili obveznost
            glede priglasitve novih pravil Svetovni trgovinski organizaciji pred njihovo uporabo in
            izvajalcem odobrili ustrezno obdobje za prilagoditev obveznosti za prijavo v
            namenskem elektronskem sistemu in predložitev izjave o neodvisnosti prek
            navedenega elektronskega sistema za nekatere tarifne kvote, povpraševanje po katerih
            je preveliko, je primerno, da se uporaba te uredbe odloži do 1. januarja 2021 –

SL                                                 5                                                  SL
 ---pagebreak---      SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
                                                Poglavje I

                                           Uvodne določbe

                                                     Člen 1
                                              Področje uporabe
     Ta uredba določa pravila za dopolnitev Uredbe (EU) št. 1306/2013 oziroma Uredbe (EU)
     št. 1308/2013 v zvezi z naslednjim:
     (a)     pogoji in zahtevami glede upravičenosti, ki jih mora izvajalec izpolniti za vložitev
             zahtevka v okviru tarifnih kvot, navedenih v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) .../...;
     (b)     pravili o prenosu pravic med izvajalci;
     (c)     položitvijo in sprostitvijo varščin;
     (d)     določitvijo posebnih značilnosti, zahtev ali omejitev, ki se uporabljajo za tarifno
             kvoto, kadar je potrebno;
     (e)     posameznimi tarifnimi kvotami iz člena 185 Uredbe (EU) št. 1308/2013.

                                                     Člen 2
                                      Druga pravila, ki se uporabljajo
     Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta4, delegirane uredbe Komisije (EU)
     št. 907/20145, (EU) 2015/24466 in (EU) 2016/12377 ter Izvedbena uredba Komisije
     (EU) 2016/12398 se uporabljajo, razen če ni v tej uredbi določeno drugače.

     4
            Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku
            Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).
     5
            Delegirana uredba Komisije (EU) št. 907/2014 z dne 11. marca 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU)
            št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s plačilnimi agencijami in ostalimi organi,
            finančnim upravljanjem, potrditvijo obračunov, varščinami in uporabo eura (UL L 255, 28.8.2014,
            str. 18).
     6
            Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU)
            št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami
            carinskega zakonika Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 1).
     7
            Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/1237 z dne 18. maja 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU)
            št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih
            dovoljenj, dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil o
            sprostitvi in zasegu varščin, položenih za takšna dovoljenja (UL L 206, 30.7.2016, str. 1).
     8
            Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1239 z dne 18. maja 2016 o določitvi pravil za uporabo Uredbe
            (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj
            (UL L 206, 30.7.2016, str. 44).

SL                                                      6                                                        SL
 ---pagebreak---                                              Poglavje II

                                          Skupna pravila

                                                  Člen 3

                                   Pogoji in zahteve glede upravičenosti
     1.       Izvajalci, ki vložijo zahtevek za uvozno ali izvozno dovoljenje v okviru tarifne kvote,
              imajo sedež in so registrirani za namene DDV v Uniji. Zahtevek za dovoljenje
              vložijo pri organu za izdajo dovoljenj države članice, v kateri imajo sedež in so
              registrirani za DDV (v nadaljnjem besedilu: organ za izdajo dovoljenj).
     2.       Kadar izvajalec vloži zahtevek za dovoljenje v okviru tarifne kvote, za katero se
              uporablja zahteva po dokazilu o trgovanju iz Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) .../...,
              skupaj s prvim zahtevkom za dovoljenje v posameznem obdobju tarifne kvote
              predloži dokazilo o trgovanju v skladu s členom 8 te uredbe.
     3.       Kadar izvajalec vloži zahtevek za uvozno dovoljenje v okviru tarifne kvote, za katero
              se uporablja zahteva glede referenčne količine iz Priloge I k Izvedbeni uredbi
              (EU) .../..., skupaj s prvim zahtevkom za dovoljenje predloži zahtevane dokumente iz
              člena 10 te uredbe za določitev referenčne količine.
     4.       Kadar izvajalec vloži zahtevek za uvozno dovoljenje v okviru tarifne kvote, za katero
              se zahteva predhodna registracija izvajalcev v skladu s Prilogo I k Izvedbeni uredbi
              (EU) .../..., se pred vložitvijo navedenega zahtevka registrira v skladu s členom 13 te
              uredbe.
     5.       Zahtevek za tarifne kvote, za katere se zahteva predhodna registracija izvajalcev,
              lahko vložijo samo izvajalci, ki izpolnjujejo zahtevo glede neodvisnosti iz člena 11 in
              predložijo izjavo o neodvisnosti v skladu s členom 12.
              Z odstopanjem od prvega pododstavka predhodna registracija izvajalcev ni potrebna,
              če je bila zahteva glede referenčne količine iz odstavka 3 opuščena v skladu s
              členom 9(9).

                                                  Člen 4

                                            Položitev varščine
     Varščino je treba položiti za izdajo naslednjih dovoljenj:
     (a)      uvoznih dovoljenj;
     (b)      izvoznih dovoljenj za kvoto za sir, ki so jo odprle Združene države Amerike in je
              navedena v oddelku 2 poglavja 7 Izvedbene uredbe (EU) .../...;
     (c)      izvoznih dovoljenj za kvoto za mleko v prahu, ki jo je odprla Dominikanska
              republika in je navedena v oddelku 2 poglavja 7 Izvedbene uredbe (EU) .../...

SL                                                  7                                                   SL
 ---pagebreak---                                                       Člen 5

                                          Sprostitev in zaseg varščin
     1.        Za sprostitev in zaseg varščin za dovoljenje za tarifno kvoto se uporablja člen 7
               Delegirane uredbe (EU) 2016/1237.
     2.        Z odstopanjem od člena 23(4) Delegirane uredbe (EU) št. 907/2014 se v primeru, ko
               je bilo blago sproščeno v prosti promet v Uniji ali izvoženo iz Unije v obdobju
               veljavnosti dovoljenja, vendar je bil rok za predložitev dokaza o navedeni sprostitvi
               ali izvozu prekoračen, za vsak koledarski dan prekoračitve roka zasežejo 3 %
               varščine.
     3.        Varščina se sprosti za količine, za katere ni bilo izdano dovoljenje, po uporabi
               koeficienta dodelitve v skladu s členom 10 Izvedbene uredbe (EU) .../...
                                                      Člen 6
          Objava imen izvajalcev, ki so imetniki dovoljenj za tarifne kvote, za katere se zahteva
                                   predhodna registracija izvajalcev
     1.        Z odstopanjem od člena 4(4) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/11859 Komisija
               ob koncu vsakega obdobja tarifne kvote na svojem uradnem spletišču objavi imena,
               registracijske in identifikacijske številke gospodarskih subjektov (v nadaljnjem
               besedilu: številke EORI) ter naslove izvajalcev, ki so v predhodnem obdobju tarifne
               kvote prejeli dovoljenja za tarifne kvote, za katere se zahteva obvezna registracija
               izvajalcev v skladu s Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) .../..., bodisi kot imetniki
               bodisi kot prevzemniki.
     2.        Podatki iz odstavka 1 se odstranijo z uradnega spletišča Komisije 12 mesecev po
               objavi.

                                                      Člen 7
                                                Prenos dovoljenj
     1.        Uvozna dovoljenja so prenosljiva, razen uvoznih dovoljenj v okviru tarifnih kvot za
               sveže in zamrznjeno goveje, telečje in prašičje meso s poreklom iz Kanade.
     2.        Izvozna dovoljenja niso prenosljiva.
     3.        Poleg izpolnjevanja zahtev iz člena 6 Delegirane uredbe (EU) 2016/1237 ima
               prevzemnik sedež in je registriran za namene DDV v Uniji.
     4.        Kadar se prenos dovoljenja nanaša na tarifne kvote, za katere se uporablja zahteva
               glede dokazila o trgovanju, prevzemnik predloži dokazilo o trgovanju v skladu s
               členom 8.
     5.        Kadar se prenos dovoljenja nanaša na tarifne kvote, za katere se uporablja zahteva
               glede referenčne količine, prevzemniku ni treba predložiti takšnega dokazila.
     6.        Kadar se prenos dovoljenja nanaša na tarifne kvote, za katere se uporablja zahteva
               glede predhodne registracije izvajalcev, prevzemnik pred prenosom dovoljenja
               izpolni naslednje zahteve:

     9
             Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1185 z dne 20. aprila 2017 o določitvi pravil za uporabo uredb
             (EU) št. 1307/2013 in (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s pošiljanjem
             informacij in dokumentov Komisiji ter o spremembi in razveljavitvi več uredb Komisije (UL L 171,
             4.7.2017, str. 113).

SL                                                       8                                                        SL
 ---pagebreak---           (a)   prevzemnik je registriran v elektronskem sistemu LORI iz člena 13;
          (b)   predložil je izjavo o neodvisnosti iz člena 12 za tarifne kvote, na katere se
                nanaša prenos dovoljenja,
          razen če niso te zahteve opuščene v zvezi z opustitvijo zahteve glede referenčne
          količine v skladu s členom 9(9) te uredbe.
     7.   Prevzemnik organu za izdajo dovoljenj, ki je izdal dovoljenje, ki je predmet prenosa,
          predloži dokazila, da izpolnjuje zahteve glede upravičenosti iz odstavkov 3, 4 in 6.
          Zagotavljanje dokazil se lahko poenostavi, če je prevzemnik imetnik drugega
          veljavnega uvoznega dovoljenja, izdanega na podlagi te uredbe, za zadevno
          zaporedno številko tarifne kvote in obdobje tarifne kvote. V tem primeru lahko
          prevzemnik svoj organ za izdajo dovoljenj zaprosi, naj organu za izdajo dovoljenj
          prenosnika predloži izvod dovoljenja ali sklic na ustrezni elektronski izvod
          dovoljenja. Tak izvod je ustrezno dokazilo o izpolnjevanju pogojev in zahtev glede
          upravičenosti iz odstavkov 3, 4 in 6, ne glede na to, ali je v papirni ali elektronski
          obliki.
     8.   Po prenosu dovoljenja se količina, sproščena v prosti promet v Uniji na podlagi
          dovoljenja, pripiše prevzemniku za potrebe dokazila o trgovanju in določitve
          referenčne količine.

                                             Člen 8
                                     Dokazilo o trgovanju
     1.   Izvajalci pri vložitvi zahtevka za posamezno tarifno kvoto dokažejo, da so izvozili iz
          Unije ali sprostili v prosti promet v Uniji minimalno količino proizvodov iz
          zadevnega sektorja, kot so navedeni v točkah (a) do (w) člena 1(2) Uredbe (EU)
          št. 1308/2013.
          Minimalna količina proizvodov, ki se izvozijo iz Unije ali sprostijo v prosti promet v
          Uniji v vsakem od obeh zaporednih 12-mesečnih obdobij, ki se končata dva meseca
          preden se lahko vloži prvi zahtevek za obdobje tarifne kvote, je določena v
          prilogah II do XIII k Izvedbeni uredbi (EU) .../...
          Za potrebe prvega pododstavka se uporablja naslednje:
          (a)   zadevni sektor za tarifne kvote za česen, navedene v Prilogi VI k Izvedbeni
                uredbi (EU) .../..., je sektor sadja in zelenjave iz točke (i) člena 1(2) Uredbe
                (EU) št. 1308/2013;
          (b)   zadevni sektor za tarifne kvote za gobe, navedene v Prilogi VII k Izvedbeni
                uredbi (EU) .../..., je sektor proizvodov iz predelanega sadja in zelenjave iz
                točke (j) člena 1(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013.
     2.   Z odstopanjem od odstavka 1 dokazilo o trgovanju zajema:
          (a)   za tarifne kvote za goveje in telečje meso iz Priloge VIII k Izvedbeni uredbi
                (EU) .../...: obdobje 12 mesecev, ki se konča dva meseca, preden se lahko vloži
                prvi zahtevek za tarifno kvoto;
          (b)   za uvozno kvoto za prašičje meso s poreklom iz Kanade, odprto pod zaporedno
                številko 09.4282: poleg proizvodov iz sektorja prašičjega mesa, kot je
                opredeljen v točki (q) člena 1(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013, proizvode, ki se
                uvrščajo pod oznake KN 0201, 0202, 0206 10 95 ali 0206 29 91;

SL                                             9                                                   SL
 ---pagebreak---      (c)   za izvozno kvoto za mleko v prahu, ki jo je odprla Dominikanska republika, iz
           členov 55 do 57 Izvedbene uredbe (EU) .../... proizvode zadevne tarifne kvote,
           izvožene v Dominikansko republiko v enem od treh koledarskih let pred
           vložitvijo zahtevka za dovoljenje;
     (d)   za izvozno kvoto za sir, ki so jo odprle Združene države Amerike, iz členov 58
           do 63 Izvedbene uredbe (EU) .../... proizvode, uvrščene pod oznako KN 0406
           in izvožene v Združene države Amerike v vsaj enem od treh koledarskih let
           pred septembrom pred začetkom obdobja tarifne kvote;
     (e)   za tarifno kvoto za maslo iz Nove Zelandije pod zaporedno številko 09.4195:
           proizvode, uvožene pod zaporednima številkama tarifne kvote 09.4195 in
           09.4182 v 24 mesecih pred novembrom pred začetkom obdobja tarifne kvote;
     (f)   za tarifno kvoto za maslo iz Nove Zelandije pod zaporedno številko 09.4182:
           obdobje 12 mesecev pred novembrom pred začetkom obdobja tarifne kvote.

SL                                       10                                                 SL
 ---pagebreak---      3.   Izvajalci organu za izdajo dovoljenj predložijo dokazilo o trgovanju na enega od
          naslednjih načinov:
          (a)   s carinskimi podatki, ki dokazujejo sprostitev v prosti promet v Uniji in v
                skladu z zahtevo zadevne države članice vsebujejo sklic na izvajalca kot
                deklaranta iz člena 5(15) Uredbe (EU) št. 952/2013 ali uvoznika iz skupine 3
                poglavja 3 naslova I Priloge B k Delegirani uredbi (EU) 2015/2446 in
                skupine 3 naslova II navedene priloge;
          (b)   s carinskimi podatki, ki dokazujejo sprostitev za izvoz iz Unije in v skladu z
                zahtevo zadevne države članice vsebujejo sklic na izvajalca kot deklaranta iz
                člena 5(15) Uredbe (EU) št. 952/2013 ali izvoznika iz člena 1(19) Delegirane
                uredbe (EU) 2015/2446;
          (c)   z uporabljenim dovoljenjem, ki so ga carinski organi ustrezno overili in
                dokazuje sprostitev proizvodov v prosti promet v Uniji ali njihov izvoz iz Unije
                ter vsebuje sklic na izvajalca kot imetnika dovoljenja ali – v primeru prenosa
                dovoljenja – sklic na izvajalca kot prevzemnika.
     4.   Če se lahko carinski podatki pridobijo ali predložijo samo v papirni obliki, se izpis
          carinskih deklaracij potrdi kot verodostojen izvod z žigom in podpisom carinskih
          organov zadevne države članice.
     5.   Organi za izdajo dovoljenj in carinski organi lahko za dokumente in postopke iz tega
          člena določijo poenostavljene elektronske oblike.
     6.   Dokazilo o trgovanju se ne zahteva za kvote, za katere se uporablja zahteva glede
          referenčne količine, razen če se ta zahteva opusti v skladu s členom 9(9).

                                             Člen 9
                                      Referenčna količina
     1.   Referenčna količina je povprečna letna količina proizvodov, sproščenih v prosti
          promet v Uniji v dveh zaporednih 12-mesečnih obdobjih, ki se končata dva meseca
          pred vložitvijo prve vloge za obdobje tarifne kvote.
          Referenčna količina združenih izvajalcev se določi tako, da se seštejejo količine
          proizvodov, sproščenih v prosti promet v Uniji, vsakega izvajalca, vključenega v
          združitev.
          Referenčna količina izvajalca ne presega 15 % količine, ki je na voljo za zadevno
          tarifno kvoto v ustreznem obdobju tarifne kvote.
     2.   Referenčna količina zajema proizvode, sproščene v prosti promet v Uniji, ki se
          uvrščajo pod isto zaporedno številko tarifne kvote in imajo isto poreklo.
     3.   Skupna količina proizvodov, zajetih z zahtevki za dovoljenja za eno tarifno kvoto,
          predloženimi v obdobju tarifne kvote, ne presega referenčne količine vlagatelja za
          navedeno tarifno kvoto.
          Če je obdobje tarifne kvote razdeljeno na podobdobja, se referenčna količina razdeli
          med podobdobja. Delež skupne referenčne količine za podobdobje tarifne kvote je
          enak deležu skupne količine uvozne tarifne kvote, ki je na voljo za navedeno
          podobdobje.
          Pristojni organ za izdajo dovoljenj zahtevke, ki ne izpolnjujejo pravil iz prvega in
          drugega pododstavka, razglasi za nedopustne.

SL                                             11                                                  SL
 ---pagebreak---      4.     Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 je referenčna količina za česen s poreklom iz
            Argentine in zaporedno številko 09.4104 povprečje količin svežega česna pod
            oznako KN 0703 20 00, sproščenih v prosti promet v treh koledarskih letih pred
            obdobjem tarifne kvote.
     5.     Z odstopanjem od odstavka 1 je referenčna količina za tarifne kvote za goveje in
            telečje meso iz Priloge VIII k Izvedbeni uredbi (EU) .../... količina proizvodov,
            sproščenih v prosti promet v Uniji v obdobju 12 mesecev, ki se konča dva meseca,
            preden se lahko vloži prvi zahtevek za obdobje tarifne kvote.
     6.     Z odstopanjem od odstavka 2 se referenčna količina izračuna s seštevanjem količin
            proizvodov, sproščenih v prosti promet v Uniji, ki spadajo pod vsako od naslednjih
            treh zaporednih številk kvot, določenih v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) .../...:
            09.4211, 09.4212 in 09.4213,
            09.4214, 09.4215 in 09.4216,
            09.4410, 09.4411 in 09.4412.
     7.     Z odstopanjem od odstavka 3 za tarifne kvote pod zaporednimi številkami 09.4211,
            09.4212 in 09.4213 skupna količina proizvodov, zajetih z zahtevki za dovoljenja,
            predloženimi v obdobju tarifne kvote za navedene tri tarifne kvote, ne presega
            skupne referenčne količine vlagatelja za navedene tri tarifne kvote. Vlagatelj se lahko
            odloči, kako razdeliti skupno referenčno količino med tarifne kvote, za katere je
            vložil zahtevke. To pravilo se uporablja tudi za tarifne kvote pod zaporednimi
            številkami 09.4214, 09.4215 in 09.4216 ter zaporednimi številkami 09.4410, 09.4411
            in 09.4412.
     8.     Komisija opusti zahtevo glede referenčne količine, če so količine, za katere se
            zaprosi v okviru tarifne kvote, do konca devetega meseca obdobja tarifne kvote nižje
            od količine, razpoložljive v okviru navedene tarifne kvote za navedeno obdobje
            tarifne kvote.
     9.     Komisija lahko opusti zahtevo glede referenčne količine za vsako tarifno kvoto iz
            Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) .../..., če zaradi nepredvidljivih in izjemnih
            okoliščin obstaja možnost nezadostne izkoriščenosti navedene tarifne kvote.
     10.    Trajanje opustitve ne presega obdobja tarifne kvote.
     11.    Komisija sporoči opustitev zahteve glede referenčne količine v skladu s členom 188
            Uredbe (EU) št. 1308/2013.
                                                       Člen 10
                                          Dokazilo o referenčni količini
     1.     Referenčna količina se določi na podlagi potrjenega izpisa zaključene carinske
            deklaracije za sprostitev v prosti promet. Carinska deklaracija se nanaša na
            proizvode, navedene na računu iz člena 145 Izvedbene uredbe Komisije
            (EU) 2015/244710, v skladu z zahtevami posamezne države članice pa vsebuje
            navedbo, ali je vlagatelj zahtevka za dovoljenje deklarant iz člena 5(15) Uredbe (EU)
            št. 952/2013 ali uvoznik iz skupine 3 poglavja 3 naslova I Priloge B k Delegirani
            uredbi (EU) 2015/2446 in skupine 3 naslova II navedene priloge.

     10
           Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za
           izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem
           zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).

SL                                                   12                                                       SL
 ---pagebreak---      2.        Izvajalec zagotovi, da carinska deklaracija za prosti promet v Uniji, ki jo uporablja za
               določitev referenčne količine, vsebuje številko računa iz člena 145 Izvedbene uredbe
               (EU) 2015/2447. Izvajalci račun predložijo tudi organom za izdajo dovoljenj za
               določitev referenčne količine. Na računu so navedene vsaj naslednje informacije:
               (a)   ime uvoznika ali deklaranta,
               (b)    opis proizvoda, povezan z 8-mestno oznako KN,
               (c)   številka računa.
     3.        Organi za izdajo dovoljenj primerjajo informacije na računih, uvoznih dovoljenjih in
               carinskih deklaracijah. Dokumenti ne vsebujejo razlik glede identitete uvoznika ali
               deklaranta, opisa proizvoda in številke računa. Navedeni dokumenti se preverjajo na
               podlagi analize tveganja držav članic.
     4.        Organ za izdajo dovoljenj se lahko odloči, da se računi predložijo v elektronski
               obliki.
     5.        Potrjeni izpis carinske deklaracije iz odstavka 1 se lahko nadomesti tako, da carinski
               organ organu za izdajo dovoljenj elektronsko predloži carinske podatke v skladu s
               postopki in metodami iz člena 14 Izvedbene uredbe (EU) 2016/1239. Organi za
               izdajo dovoljenj in carinski organi lahko za dokumente in postopke iz tega odstavka
               določijo poenostavljene elektronske oblike.
     6.        Če izvajalec pristojnemu organu države članice zadovoljivo dokaže, da so na
               količino proizvodov, ki jih je sprostil v prosti promet v katerem koli od 12-mesečnih
               obdobij iz člena 9, vplivali sanitarni ali fitosanitarni ukrepi, ki jih je uvedla država
               izvoznica ali Unija, lahko za določitev referenčne količine uporabi prejšnje 12-
               mesečno obdobje, na katero navedeni ukrepi niso vplivali.

                                                    Člen 11

          Zahteva glede neodvisnosti izvajalcev, ki vložijo zahtevek za tarifne kvote, za katere se
                               zahteva predhodna registracija izvajalcev
     1.        Izvajalci lahko vložijo zahtevek za tarifne kvote, za katere se zahteva predhodna
               registracija izvajalcev, samo če:
               (a)   niso povezani z drugimi pravnimi ali fizičnimi osebami, ki so vložile zahtevek
                     za isto zaporedno številko tarifne kvote, ali
               (b)   so povezani z drugimi pravnimi ali fizičnimi osebami, ki so vložile zahtevek za
                     isto zaporedno številko tarifne kvote, vendar redno opravljajo bistvene
                     gospodarske dejavnosti.
     2.        Izvajalec je povezan z drugimi pravnimi ali fizičnimi osebami v naslednjih primerih:
               (a)   če je lastnik druge pravne osebe ali jo nadzoruje ali
               (b)   ima družinske vezi z drugo fizično osebo ali
               (c)   ima pomembno poslovno razmerje z drugo pravno ali fizično osebo.
     3.        V tem členu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
               (a)   „lastništvo druge pravne osebe“ pomeni lastništvo najmanj 25 % lastninskih
                     pravic v drugi pravni osebi;
               (b)   „nadzor nad drugo pravno osebo“ pomeni kar koli od naslednjega:

SL                                                    13                                                  SL
 ---pagebreak---            (i)    izvajalec ima pravico imenovati ali odstaviti večino članov upravnega,
                  poslovodnega ali nadzornega organa take pravne osebe, skupine ali
                  subjekta;
           (ii)   izvajalec je zgolj na podlagi uveljavljanja glasovalnih pravic imenoval
                  večino članov upravnih, poslovodnih ali nadzornih organov pravne
                  osebe, ki izvršujejo svoje funkcije v tekočem poslovnem letu in so jih
                  izvrševali v preteklem poslovnem letu;
           (iii) izvajalec v skladu z dogovorom z drugimi delničarji ali družbeniki
                 pravne osebe, skupine ali subjekta nadzoruje večino glasovalnih pravic
                 delničarjev ali družbenikov v tej pravni osebi, skupini ali subjektu;
           (iv) izvajalec ima pravico izvrševati prevladujoč vpliv na pravno osebo,
                skupino ali subjekt v skladu z dogovorom, sklenjenim s to pravno osebo,
                skupino ali subjektom, ali v skladu z določbo iz svojega akta o
                ustanovitvi ali statuta, kadar zakonodaja, ki ureja navedeno pravno
                osebo, skupino ali subjekt, dovoljuje, da se za pravno osebo, skupino ali
                subjekt uporablja tak dogovor ali določba;
           (v)    izvajalec je pooblaščen za izvajanje pravice do izvrševanja
                  prevladujočega vpliva iz točke (iv), ne da bi bil imetnik take pravice;
           (vi) izvajalec ima pravico uporabljati vsa sredstva pravne osebe, skupine ali
                subjekta ali njihov del;
           (vii) izvajalec upravlja poslovanje pravne osebe, skupine ali subjekta na
                 enotni osnovi in objavlja konsolidirane računovodske izkaze;
           (viii) izvajalec je skupno in solidarno odgovoren za finančne obveznosti
                  pravne osebe, skupine ali subjekta ali jamči zanje;
     (c)   „imeti družinske vezi“ pomeni kar koli od naslednjega:
           (i)    izvajalec je zakonec, brat, sestra, eden od staršev, otrok ali vnuk drugega
                  izvajalca, ki je vložil zahtevek za isto zaporedno številko tarifne kvote;
           (ii)   izvajalec je zakonec, brat, sestra, eden od staršev, otrok ali vnuk fizične
                  osebe, ki je lastnica drugega izvajalca, ki je vložil zahtevek za isto
                  zaporedno številko tarifne kvote, ali ga nadzoruje;

SL                                         14                                                   SL
 ---pagebreak---           (d)   „pomembno poslovno razmerje“ pomeni:
                (i)     druga oseba je neposredni ali posredni lastnik vsaj 25 % delnic izvajalca;
                (ii)    izvajalec in druga oseba neposredno ali posredno skupaj nadzorujeta
                        tretjo osebo;
                (iii)   izvajalec in druga oseba sta delodajalec in zaposleni;
                (iv) izvajalec in druga oseba sta pravno priznana poslovna partnerja ali
                     uslužbenca ali direktorja v isti pravni osebi;
          (e)   „bistvene gospodarske dejavnosti“ pomenijo ukrepe ali dejavnosti, ki jih oseba
                izvaja za zagotavljanje proizvodnje, distribucije ali potrošnje blaga in storitev.
          Za namene točke (e) dejavnosti, ki se izvajajo izključno za vložitev zahtevka za
          tarifne kvote, ne veljajo za bistvene gospodarske dejavnosti.
     4.   Če je izvajalec povezan z drugimi pravnimi ali fizičnimi osebami, ki so vložile
          zahtevek za isto zaporedno številko tarifne kvote, ob registraciji v elektronskem
          sistemu LORI izpolni naslednje obveznosti:
          (a)   dokaže, da redno opravlja bistvene gospodarske dejavnosti, s predložitvijo vsaj
                enega od dokumentov iz oddelka „Dokazilo o bistveni gospodarski dejavnosti
                gospodarskega subjekta“ iz Priloge II;
          (b)   razkrije identiteto fizičnih ali pravnih oseb, s katerimi je povezan, z izpolnitvijo
                ustreznega oddelka Priloge II.
     5.   Komisija lahko opusti zahtevo glede izjave o neodvisnosti, če se opusti zahteva glede
          referenčne količine v skladu s členom 9(9).
          Trajanje opustitve ne presega obdobja tarifne kvote.
     6.   Komisija sporoči opustitev zahteve glede izjave o neodvisnosti v skladu s
          členom 188 Uredbe (EU) št. 1308/2013.

                                              Člen 12

                                       Izjava o neodvisnosti
     1.   Vlagatelj zahtevka za tarifne kvote, za katere se zahteva predhodna registracija
          izvajalcev, predloži izjavo o neodvisnosti prek elektronskega sistema LORI, pri
          čemer uporabi vzorec izjave iz Priloge I.
     2.   Vlagatelj v izjavi o neodvisnosti poda eno od naslednjih izjav, odvisno od okoliščin:
          (a)   izjavo, da vlagatelj ni povezan z drugimi pravnimi ali fizičnimi osebami, ki so
                vložile zahtevek za isto zaporedno številko tarifne kvote;
          (b)   izjavo, da je vlagatelj povezan z drugimi pravnimi ali fizičnimi osebami, ki so
                vložile zahtevek za isto zaporedno številko tarifne kvote, vendar redno opravlja
                bistvene gospodarske dejavnosti.
     3.   Vlagatelj zagotovi, da so vse informacije v njegovi izjavi o neodvisnosti vselej točne
          in posodobljene.
     4.   Organ za izdajo dovoljenj pri ugotavljanju, ali vlagatelj redno opravlja bistvene
          gospodarske dejavnosti, upošteva vrsto gospodarske dejavnosti, ki jo opravlja
          vlagatelj, ter odhodke, prodajo in promet vlagatelja v državi članici njegove
          registracije za DDV.

SL                                               15                                                    SL
 ---pagebreak---            Vlagatelj na zahtevo pristojnega organa za izdajo dovoljenj da na voljo vse
           dokumente in dokaze, potrebne za preverjanje informacij iz izjave o neodvisnosti.
     5.    Pristojni organ za izdajo dovoljenj sprejme izjavo o neodvisnosti le, če je prepričan,
           da so dokumenti, predloženi v sistemu LORI, pravilni in posodobljeni.
     6.    Vlagatelj obvesti pristojni organ za izdajo dovoljenj o vseh spremembah, ki vplivajo
           na izjavo o neodvisnosti, v 10 koledarskih dneh od datuma začetka veljavnosti takih
           sprememb. Pristojni organ za izdajo dovoljenj navedene spremembe potrdi in jih
           nato evidentira v elektronskem sistemu LORI.
     7.    Izjava o neodvisnosti je veljavna, dokler izvajalec izpolnjuje zahteve iz člena 11(1).

                                                 Člen 13
                              Predhodna obvezna registracija izvajalcev
     1.    Komisija vzpostavi elektronski sistem LORI (Licence Operator Registration and
           Identification – registracija in identifikacija izvajalcev z dovoljenjem) v skladu z
           Delegirano     uredbo      Komisije (EU) 2017/118311       in   Izvedbeno     uredbo
           (EU) 2017/1185.
     2.    Za zahtevke za registracijo v elektronskem sistemu LORI se uporabi elektronski
           vzorec, ki ga izvajalcem zagotovi organ za izdajo dovoljenj. Ta obrazec vključuje
           informacije iz Priloge II.
     3.    Zahtevek za registracijo v elektronskem sistemu LORI lahko vložijo samo izvajalci s
           sedežem na carinskem območju Unije, ki imajo številko EORI. Zahtevek vložijo pri
           organu za izdajo dovoljenj v državi članici, v kateri imajo sedež in so registrirani za
           namene DDV.
     4.    Zahtevek za registracijo se vloži vsaj dva meseca pred mesecem, v katerem izvajalec
           namerava vložiti zahtevek za dovoljenje. Izvajalec zagotovi veljaven elektronski
           naslov za korespondenco in ima veljaven elektronski naslov v elektronskem sistemu
           LORI za komunikacijo z organom za izdajo dovoljenj.
     5.    Kadar pristojni organ za izdajo dovoljenj ugotovi, da so informacije, ki jih je
           izvajalec predložil za registracijo v elektronskem sistemu LORI ali za spremembo
           svoje evidence LORI, pravilne in posodobljene ter skladne s to uredbo in Izvedbeno
           uredbo (EU) .../..., potrdi registracijo ali spremembo in Komisijo obvesti o potrditvi
           prek elektronskega sistema LORI.
     6.    Organ za izdajo dovoljenj zavrne zahtevek za registracijo, če vlagatelj ne dokaže
           zadovoljivo, da so zagotovljene informacije iz Priloge II pravilne in posodobljene.
           Organ za izdajo dovoljenj evidentira datum zavrnitve zahtevka in vlagatelja obvesti o
           zavrnitvi, pri čemer navede razloge za zavrnitev.
     7.    Komisija na podlagi obvestila organa za izdajo dovoljenj registrira vlagatelja v
           elektronskem sistemu LORI in organ za izdajo dovoljenj obvesti o registraciji. Organ
           za izdajo dovoljenj o registraciji obvesti vlagatelja.
     8.    Ko je izvajalec registriran v elektronskem sistemu LORI, je registracija veljavna do
           njene razveljavitve.

     11
          Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/1183 z dne 20. aprila 2017 o dopolnitvi uredb (EU)
          št. 1307/2013 in (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede pošiljanja informacij in
          dokumentov Komisiji (UL L 171, 4.7.2017, str. 100).

SL                                                  16                                                        SL
 ---pagebreak---      9.    Podatki o registriranem izvajalcu, shranjeni v elektronskem sistemu LORI, so
           njegova evidenca LORI. Ti podatki se hranijo med celotnim trajanjem registracije
           izvajalca in sedem let po razveljavitvi registracije izvajalca v elektronskem sistemu
           LORI.
     10.   Organ za izdajo dovoljenj razveljavi registracijo v naslednjih primerih:
           (a)   na zahtevo registriranega izvajalca;
           (b)   če se organ za izdajo dovoljenj seznani s tem, da registrirani izvajalec pogojev
                 in zahtev glede upravičenosti za vložitev zahtevka za tarifne kvote, za katere se
                 zahteva obvezna registracija izvajalcev, ne izpolnjuje več.
     11.   Organ za izdajo dovoljenj evidentira datum razveljavitve registracije in zadevnega
           izvajalca obvesti o razveljavitvi, pri čemer navede razloge zanjo.
     12.   Izvajalec obvesti pristojni organ za izdajo dovoljenj o vseh spremembah, ki vplivajo
           na njegovo evidenco LORI, v 10 koledarskih dneh od datuma začetka veljavnosti
           takih sprememb. Komisija evidentira navedene spremembe v elektronskem sistemu
           LORI po tem, ko jih potrdi pristojni organ za izdajo dovoljenj.
     13.   Komisija lahko opusti zahtevo glede predhodne registracije izvajalcev v
           elektronskem sistemu LORI, če je bila zahteva glede referenčne količine opuščena v
           skladu s členom 9(9).
           Trajanje opustitve ne presega obdobja tarifne kvote.
     14.   Komisija sporoči opustitev zahteve glede predhodne registracije izvajalcev v
           elektronskem sistemu LORI v skladu s členom 188 Uredbe (EU) št. 1308/2013.

                                              Člen 14

                       Pritožbe zaradi neupravičene registracije izvajalca
     1.    Izvajalci, registrirani v elektronskem sistemu LORI, ki sumijo, da drug registrirani
           izvajalec ne izpolnjuje pogojev in zahtev glede upravičenosti za vložitev zahtevka za
           tarifne kvote, za katere se zahteva predhodna registracija, lahko vložijo pritožbe pri
           organu za izdajo dovoljenj v državi članici, v kateri imajo sedež in so registrirani za
           namene DDV. Take pritožbe je treba utemeljiti. Vsak organ za izdajo dovoljenj
           izvajalcem zagotovi sistem za predložitev takih pritožb in jih obvesti o navedenem
           sistemu, ko vložijo zahtevek za registracijo v elektronskem sistemu LORI.
     2.    Če organ za izdajo dovoljenj v državi članici, v kateri ima pritožnik sedež, ugotovi,
           da je pritožba utemeljena, izvede kontrole, ki se mu zdijo ustrezne. Če ima izvajalec,
           pri katerem potekajo kontrole, sedež v drugi državi članici in je v njej registriran za
           namene DDV, organ za izdajo dovoljenj navedene države članice pravočasno
           zagotovi potrebno pomoč. Organ za izdajo dovoljenj države članice, v kateri ima
           zadevni izvajalec sedež in je registriran za namene DDV, evidentira rezultate kontrol
           v elektronskem sistemu LORI v okviru evidence LORI izvajalca.

                                              Člen 15
                                               Kazni
     1.    Če pristojni organ za izdajo dovoljenj ugotovi, da je izvajalec, ki je vložil zahtevek
           za uvozno ali izvozno dovoljenje za tarifno kvoto ali prenos dovoljenja, v okviru

SL                                              17                                                   SL
 ---pagebreak---              registracije v elektronskem sistemu LORI predložil nepravilen dokument ali
             nepravilne podatke ali podatke, ki niso posodobljeni, navedeni dokument pa je
             bistven za izdajo navedenega uvoznega ali izvoznega dovoljenja, sprejme naslednje
             ukrepe:
             (a)   izvajalcu prepove sprostitev vseh proizvodov v okviru zadevne uvozne ali
                   izvozne tarifne kvote v prosti promet v Uniji ali njihov izvoz iz Unije za
                   celotno obdobje tarifne kvote, v katerem je bila ugotovljena neskladnost;
             (b)   izvajalca izključi iz sistema zahtevkov za dovoljenja za zadevno uvozno ali
                   izvozno tarifno kvoto za obdobje tarifne kvote, ki sledi obdobju tarifne kvote, v
                   katerem je bila ugotovljena neskladnost.
            Če organ za izdajo dovoljenj ugotovi, da je izvajalec, ki je vložil zahtevek za uvozno
            ali izvozno dovoljenje za tarifno kvoto ali prenos dovoljenja, v okviru registracije v
            elektronskem sistemu LORI namerno predložil nepravilen dokument ali namerno ni
            posodobil podatkov v svoji evidenci LORI, navedeni dokument ali podatki pa so
            bistveni za izdajo navedenega uvoznega ali izvoznega dovoljenja, se izključitev
            izvajalca iz točke (b) prvega pododstavka uporabi za dve obdobji tarifne kvote, ki
            sledita obdobju tarifne kvote, v katerem je bila ugotovljena neskladnost.
     2.      Če je bila sprostitev v prosti promet na podlagi uvoznega dovoljenja izvedena pred
             ugotovitvami iz odstavka 1, se izterjajo vse neupravičene finančne ugodnosti,
             pridobljene s sprostitvijo v prosti promet.
     3.      Kazni iz odstavka 1 ne posegajo v nobene dodatne kazni na podlagi nacionalnega
             prava ali prava Unije niti v pravila o zaščiti finančnih interesov Unije.

                                                Člen 16
                                 Posebna obravnava pri uvozu v tretjo državo
     Kadar so izvoženi proizvodi upravičeni do posebne obravnave pri uvozu v tretjo državo v
     skladu s členom 186(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013, lahko izvozniki vložijo zahtevek za
     izvozno dovoljenje, ki potrjuje, da so taki pogoji za posebno obravnavo pri uvozu v tretjo
     državo izpolnjeni. Pristojni organi držav članic izdajo tako dovoljenje, ko se na način, ki se
     jim zdi ustrezen, prepričajo, da so takšni pogoji izpolnjeni.

                                                Člen 17
                                         Obveščanje Komisije
     Države članice Komisiji za vsako obdobje tarifne kvote sporočijo naslednje informacije z
     uporabo sistema obveščanja, vzpostavljenega z Delegirano uredbo (EU) 2017/1183 in
     Izvedbeno uredbo (EU) 2017/1185:
             (a)   količine, zajete z zahtevki za uvozna ali izvozna dovoljenja;
             (b)   količine, zajete z izdanimi uvoznimi ali izvoznimi dovoljenji;
             (c)   neporabljene količine, zajete z neuporabljenimi ali delno uporabljenimi
                   uvoznimi ali izvoznimi dovoljenji;
             (d)   količine, dodeljene izvajalcem v okviru tarifne kvote, za katero niso bila izdana
                   uvozna ali izvozna dovoljenja;
             (e)   količine, sproščene v prosti promet ali izvožene na podlagi izdanih uvoznih ali
                   izvoznih dovoljenj;

SL                                                18                                                   SL
 ---pagebreak---            (f)   za tarifne kvote, za katere se zahteva predhodna registracija izvajalcev:
                 (i)    imena, številke EORI in naslove izvajalcev, ki so prejeli uvozna
                        dovoljenja, ali prevzemnikov uvoznega dovoljenja;
                 (ii)   za vsakega izvajalca količine, za katere je bil vložen zahtevek;
                 (iii) zahtevke za registracijo v elektronskem sistemu LORI, ki so bili potrjeni
                       ali zavrnjeni, registracije, ki so bile razveljavljene, potrditve in zavrnitve
                       sprememb v evidenci LORI;
           (g)   za uvozne tarifne kvote, ki se upravljajo z dokumenti, ki jih izdajo tretje
                 države, za vsako potrdilo o pristnosti ali potrdilo IMA 1 (Inward Monitoring
                 Arrangement) iz Priloge XIV k Izvedbeni uredbi (EU) .../..., ki ga vloži
                 izvajalec, številko ustreznega izdanega dovoljenja in zajete količine.
                                          Poglavje III

          Posebne tarifne kvote v skladu s členom 185 Uredbe (EU)
                                št. 1308/2013

                                               Člen 18
                                            Odprtje kvot
     1.    Dve kvoti za uvoz največ 2 000 000 ton koruze pod oznako KN 1005 90 00 in
           300 000 ton sirka pod oznako KN 1007 90 00 iz tretjih držav za sprostitev v prosti
           promet v Španiji se odpreta vsako leto s 1. januarjem.
     2.    Ena tarifna kvota za uvoz največ 500 000 ton koruze pod oznako KN 1005 90 00 iz
           tretjih držav za sprostitev v prosti promet na Portugalskem se odpre vsako leto s
           1. januarjem.

                                               Člen 19
                                          Upravljanje kvot
     1.    Količine za uvoz v Španijo iz člena 18(1) se zmanjšajo sorazmerno glede na vse
           količine ostankov pri proizvodnji koruznega škroba pod oznakama KN 2303 10 19 in
           2309 90 20, ostankov in odpadkov iz pivovarn ali destilarn pod
           oznako KN 2303 30 00 ter tropin agrumov pod oznako KN ex 2308 00 40, ki se v
           zadevnem letu uvozijo v Španijo iz tretjih držav.
     2.    Komisija za kvote iz člena 18(1) in (2) knjiži:
           (a)   količine     koruze     pod    oznako KN 1005 90 00     in     sirka  pod
                 oznako KN 1007 90 00, ki se v posameznem koledarskem letu uvozijo v
                 Španijo, ter količine koruze pod oznako KN 1005 90 00, ki se v posameznem
                 koledarskem letu uvozijo na Portugalsko;
           (b)   količine ostankov pri proizvodnji koruznega škroba, ostankov in odpadkov iz
                 pivovarn ali destilarn ter tropin agrumov iz odstavka 1, ki se v posameznem
                 koledarskem letu uvozijo v Španijo.
     3.    Za potrebe knjiženja količin za kvote iz člena 18(1) in (2) se uvoz v Španijo in na
           Portugalsko, ki se izvaja na podlagi aktov, s katerimi je Unija podelila posebne
           trgovinske koncesije, ne upošteva.

SL                                               19                                                     SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 20
                               Uporaba uvoženih proizvodov in nadzor
     1.      Količine koruze in sirka iz člena 18(1) se dodelijo za predelavo ali uporabo v Španiji.
             Količine koruze iz člena 18(2) se dodelijo za predelavo ali uporabo na Portugalskem.
     2.      Koruza in sirek, sproščena v prosti promet po nični stopnji dajatve v skladu s
             členom 21, ostaneta pod carinskim nadzorom ali upravnim nadzorom z enakim
             učinkom, dokler se ne uporabita ali predelata.
     3.      Zadevna država članica po potrebi sprejme vse potrebne ukrepe, da zagotovi izvedbo
             nadzora iz odstavka 2. Ti ukrepi obsegajo tudi zahtevo, da se uvozniki podredijo
             kakršnim koli pregledom, ki bi bili potrebni po presoji pristojnih organov, in da
             vodijo natančne evidence, ki organom omogočajo take preglede.
     4.      Zadevna država članica takoj obvesti Komisijo o ukrepih, sprejetih v skladu z
             odstavkom 3.

                                                 Člen 21
                                          Dajatev prosti uvoz
     1.      Nična stopnja uvozne dajatve se uporablja od 1. aprila vsakega koledarskega leta za
             uvoz koruze in sirka v Španijo in za uvoz koruze na Portugalsko v okviru količinskih
             omejitev iz člena 18(1) in (2).
     2.      Uvoz iz odstavka 1:
             (a)   se upravlja v skladu z metodo iz člena 184(2)(b) Uredbe (EU) št. 1308/2013;
             (b)   je zajet z dovoljenji, ki jih izdajo pristojni organi Španije in Portugalske.
             Dovoljenja iz točke (b) so veljavna samo v državi članici, v kateri se izdajo.
     3.      Od datuma začetka uporabe nične stopnje uvozne dajatve iz odstavka 1 Komisija
             najpozneje šesti dan vsakega meseca na ustrezen način objavi količine kvot iz
             člena 18(1) in (2), ki so na voljo prvi dan vsakega meseca.

                                                 Člen 22
                      Varščina ob vložitvi zahtevka in jamstvo za dobro izvedbo
     1.      Vlagatelj položi varščino iz člena 4, katere višina je določena v Prilogi II k Izvedbeni
             uredbi (EU) .../..., pri organu za izdajo dovoljenj pred koncem obdobja za vložitev
             zahtevkov.
     2.      Poleg varščine iz odstavka 1 je izdaja dovoljenja pogojena z jamstvom za dobro
             izvedbo, ki je na voljo najpozneje na datum sprostitve v prosti promet.
     3.      Višina jamstva za dobro izvedbo iz odstavka 2 je enaka uvozni dajatvi za koruzo in
             sirek, določeni v skladu z Uredbo (EU) št. 642/2010 in veljavni na dan vložitve
             zahtevka za dovoljenje.

                                                 Člen 23
                                 Posebna pravila o prenosu dovoljenj
     Z odstopanjem od člena 6 Delegirane uredbe (EU) 2016/1237 pravice, ki izhajajo iz uvoznih
     dovoljenj, niso prenosljive.

SL                                                 20                                                   SL
 ---pagebreak---                                                     Člen 24
                               Sprostitev in zaseg jamstva za dobro izvedbo
     1.      Brez poseganja v nadzorne ukrepe, sprejete v skladu s členom 20(2), se jamstvo za
             dobro izvedbo iz člena 22(2) sprosti, kadar uvoznik predloži dokazilo o naslednjem:
             (a)   uvoženi proizvod je bil predelan ali uporabljen v državi članici sprostitve v
                   prosti promet; navedeno dokazilo se lahko predloži v obliki računa za prodajo
                   predelovalcu s sedežem v državi članici sprostitve v prosti promet;
             (b)   proizvoda ni bilo mogoče uvoziti, predelati ali uporabiti zaradi višje sile;
             (c)   uvoženi proizvod je postal neprimeren za kakršno koli uporabo.
     2.      Dokazilo iz odstavka 1 se predloži v 18 mesecih od datuma sprejetja deklaracije za
             sprostitev v prosti promet, sicer se jamstvo zaseže.
     3.      V tem členu se šteje, da je bil uvožen proizvod predelan ali uporabljen, če je bilo
             predelanih ali uporabljenih 95 % količine, sproščene v prosti promet.
                                               Poglavje IV

                                  Prehodne in končne določbe

                                                    Člen 25
                                                 Razveljavitve
     Uredbe Komisije (ES) št. 2307/9812, (ES) št. 2535/200113, (ES) št. 1342/200314, (ES)
     št. 2305/200315, (ES) št. 969/200616, (ES) št. 1301/200617, (ES) št. 1918/200618, (ES)
     št. 1964/200619, (ES) št. 1979/200620, (ES) št. 341/200721, (ES) št. 533/200722, (ES)

     12
           Uredba Komisije (ES) št. 2307/98 z dne 26. oktobra 1998 o izdaji izvoznih dovoljenj za pasjo in mačjo
           hrano iz tarifne oznake KN 2309 10 90, za katero velja poseben uvozni režim v Švici (UL L 288,
           27.10.1998, str. 8).
     13
           Uredba Komisije (ES) št. 2535/2001 z dne 14. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe
           Sveta (ES) št. 1255/1999 glede uvoznega režima za mleko in mlečne proizvode ter o odprtju tarifnih
           kvot (UL L 341, 22.12.2001, str. 29).
     14
           Uredba Komisije (ES) št. 1342/2003 z dne 28. julija 2003 o posebnih podrobnejših pravilih za uporabo
           sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj za žita in riž (UL L 189, 29.7.2003, str. 12).
     15
           Uredba Komisije (ES) št. 2305/2003 z dne 29. decembra 2003 o odprtju in zagotavljanju upravljanja
           tarifnih kvot Skupnosti za uvoz ječmena iz tretjih držav (UL L 342, 30.12.2003, str. 7).
     16
           Uredba Komisije (ES) št. 969/2006 z dne 29. junija 2006 o odprtju in upravljanju tarifne kvote
           Skupnosti za uvoz koruze iz tretjih držav (UL L 176, 30.6.2006, str. 44).
     17
           Uredba Komisije (ES) št. 1301/2006 z dne 31. avgusta 2006 o določitvi skupnih pravil za upravljanje
           uvoznih tarifnih kvot za kmetijske proizvode, ki se upravljajo s sistemom uvoznih dovoljenj (UL L 238,
           1.9.2006, str. 13).
     18
           Uredba Komisije (ES) št. 1918/2006 z dne 20. decembra 2006 o odprtju in zagotavljanju upravljanja
           tarifnih kvot za olivno olje s poreklom iz Tunizije (UL L 365, 21.12.2006, str. 84).
     19
           Uredba Komisije (ES) št. 1964/2006 z dne 22. decembra 2006 o podrobnih pravilih za odprtje in
           upravljanje uvozne kvote za riž s poreklom iz Bangladeša ob uporabi Uredbe Sveta (EGS) št. 3491/90
           (UL L 408, 30.12.2006, str. 20).
     20
           Uredba Komisije (ES) št. 1979/2006 z dne 22. decembra 2006 o odprtju in zagotavljanju upravljanja
           tarifnih kvot za konzervirane gobe, uvožene iz tretjih držav (UL L 368, 23.12.2006, str. 91).
     21
           Uredba Komisije (ES) št. 341/2007 z dne 29. marca 2007 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot in
           uvedbi sistema uvoznih dovoljenj in potrdil o poreklu za česen in nekatere druge kmetijske proizvode,
           uvožene iz tretjih držav (UL L 90, 30.3.2007, str. 12).

SL                                                      21                                                          SL
 ---pagebreak---      št. 536/200723, (ES) št. 539/200724, (ES) št. 616/200725, (ES) št. 964/200726, (ES)
     št. 1384/200727, (ES) št. 1385/200728, (ES) št. 382/200829, (ES) št. 412/200830, (ES)
     št. 431/200831, (ES) št. 748/200832, (ES) št. 1067/200833, (ES) št. 1296/200834, (ES)
     št. 442/200935, (ES) št. 610/200936, (ES) št. 891/200937, (ES) št. 1187/200938 in (EU)
     št. 1255/201039 ter izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 1273/201140, (EU) št. 480/201241,

     22
           Uredba Komisije (ES) št. 533/2007 z dne 14. maja 2007 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot v sektorju
           za perutninsko meso (UL L 125, 15.5.2007, str. 9).
     23
           Uredba Komisije (ES) št. 536/2007 z dne 15. maja 2007 o odprtju in upravljanju tarifne kvote za
           perutninsko meso, dodeljene Združenim državam Amerike (UL L 128, 16.5.2007, str. 6).
     24
           Uredba Komisije (ES) št. 539/2007 z dne 15. maja 2007 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot v sektorju
           za jajca in jajčni albumin (UL L 128, 16.5.2007, str. 19).
     25
           Uredba Komisije (ES) št. 616/2007 z dne 4. junija 2007 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot Skupnosti
           v sektorju za perutnino s poreklom iz Brazilije, Tajske in drugih tretjih držav (UL L 142, 5.6.2007,
           str. 3).
     26
           Uredba Komisije (ES) št. 964/2007 z dne 14. avgusta 2007 o podrobnih pravilih za odprtje in
           upravljanje tarifnih kvot za riž s poreklom iz najmanj razvitih držav za tržni leti 2007/2008 in
           2008/2009 (UL L 213, 15.8.2007, str. 26).
     27
           Uredba Komisije (ES) št. 1384/2007 z dne 26. novembra 2007 o določitvi podrobnih pravil za uporabo
           Uredbe Sveta (ES) št. 2398/96 o odprtju in upravljanju nekaterih kvot za uvoz proizvodov iz
           perutninskega mesa s poreklom iz Izraela v Skupnost (UL L 309, 27.11.2007, str. 40).
     28
           Uredba Komisije (ES) št. 1385/2007 z dne 26. novembra 2007 o določitvi podrobnih pravil za uporabo
           Uredbe Sveta (ES) št. 774/94 o odprtju in zagotavljanju upravljanja določenih tarifnih kvot Skupnosti
           za perutninsko meso (UL L 309, 27.11.2007, str. 47).
     29
           Uredba Komisije (ES) št. 382/2008 z dne 21. aprila 2008 o pravilih za uporabo uvoznih in izvoznih
           dovoljenj za goveje in telečje meso (UL L 115, 29.4.2008, str. 10).
     30
           Uredba Komisije (ES) št. 412/2008 z dne 8. maja 2008 o odprtju in upravljanju uvozne tarifne kvote za
           zamrznjeno goveje meso, namenjeno za predelavo (UL L 125, 9.5.2008, str. 7).
     31
           Uredba Komisije (ES) št. 431/2008 z dne 19. maja 2008 o odprtju in upravljanju uvozne tarifne kvote
           za zamrznjeno goveje meso z oznako KN 0202 in proizvode z oznako KN 02062991 (UL L 130,
           20.5.2008, str. 3).
     32
           Uredba Komisije (ES) št. 748/2008 z dne 30. julija 2008 o odprtju in upravljanju uvoznih tarifnih kvot
           za zamrznjene rebrne dele trebušnih prepon govejih živali, ki spadajo v tarifno oznako KN 02062991
           (UL L 202, 31.7.2008, str. 28).
     33
           Uredba Komisije (ES) št. 1067/2008 z dne 30. oktobra 2008 o odprtju in zagotavljanju upravljanja
           tarifnih kvot Skupnosti za navadno pšenico kakovosti, ki ni visoka kakovost, iz tretjih držav in o
           odstopanju od Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 (UL L 290, 31.10.2008, str. 3).
     34
           Uredba Komisije (ES) št. 1296/2008 z dne 18. decembra 2008 o določitvi podrobnih pravil za uporabo
           tarifnih kvot za uvoz koruze in sirka v Španijo in uvoz koruze na Portugalsko (UL L 340, 19.12.2008,
           str. 57).
     35
           Uredba Komisije (ES) št. 442/2009 z dne 27. maja 2009 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot Skupnosti
           v sektorju prašičjega mesa (UL L 129, 28.5.2009, str. 13).
     36
           Uredba Komisije (ES) št. 610/2009 z dne 10. julija 2009 o določitvi podrobnih pravil za uporabo tarifne
           kvote za goveje in telečje meso s poreklom iz Čila (UL L 180, 11.7.2009, str. 5).
     37
           Uredba Komisije (ES) št. 891/2009 z dne 25. septembra 2009 o odprtju in upravljanju nekaterih tarifnih
           kvot Skupnosti v sektorju sladkorja (UL L 254, 26.9.2009, str. 82).
     38
           Uredba Komisije (ES) št. 1187/2009 z dne 27. novembra 2009 o posebnih podrobnih pravilih za
           uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 glede izvoznih dovoljenj in izvoznih nadomestil za mleko in
           mlečne izdelke (UL L 318, 4.12.2009, str. 1).
     39
           Uredba Komisije (EU) št. 1255/2010 z dne 22. decembra 2010 o določitvi podrobnih pravil za uporabo
           uvoznih tarifnih kvot za proizvode „baby beef“ s poreklom iz Bosne in Hercegovine, Hrvaške,
           Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, Črne gore in Srbije (UL L 342, 28.12.2010, str. 1).
     40
           Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1273/2011 z dne 7. decembra 2011 o odprtju in zagotovitvi
           upravljanja nekaterih tarifnih kvot za uvoz riža in lomljenega riža (UL L 325, 8.12.2011, str. 6).
     41
           Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 480/2012 z dne 7. junija 2012 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot
           za lomljen riž s tarifno oznako KN 10064000 za proizvodnjo pripravkov hrane s tarifno
           oznako KN 19011000 (UL L 148, 8.6.2012, str. 1).

SL                                                      22                                                           SL
 ---pagebreak---      (EU) št. 1223/201242, (EU) št. 82/201343, (EU) št. 593/201344, (EU) 2015/207645,
     (EU) 2015/207746,     (EU) 2015/207847, (EU) 2015/207948, (EU) 2015/208149   in
     (EU) 2017/158550 se razveljavijo.
     Vendar se navedene uredbe in izvedbene uredbe še naprej uporabljajo za uvozna in izvozna
     dovoljenja, ki so bila izdana na njihovi podlagi, do poteka veljavnosti navedenih uvoznih in
     izvoznih dovoljenj.

                                                      Člen 26
                                                Prehodne določbe
     Organ za izdajo dovoljenj lahko v prvih dveh obdobjih tarifnih kvot po začetku veljavnosti te
     uredbe določi referenčno količino iz člena 9 v skladu z zadevnimi razveljavljenimi uredbami
     iz člena 25.
     Kadar v enem ali obeh obdobjih tarifnih kvot pred začetkom uporabe te uredbe tarifna kvota,
     za katero velja zahteva glede referenčne količine iz člena 9, ni bila v celoti uporabljena, se
     lahko izvajalci odločijo, da določijo svojo referenčno količino, bodisi v skladu s členom 9(1)
     te uredbe bodisi z uporabo dveh zadnjih predhodnih 12-mesečnih obdobij, kadar je bila tarifna
     kvota v celoti uporabljena.

                                                      Člen 27
                                        Začetek veljavnosti in uporaba
     1.      Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
     2.      Ta uredba se uporablja za obdobja tarifnih kvot, ki se začnejo s 1. januarjem 2021.

     42
            Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1223/2012 z dne 18. decembra 2012 o določitvi podrobnih pravil
            za uporabo uvozne tarifne kvote za živo govedo s težo, ki presega 160 kg, in s poreklom iz Švice,
            določenih s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi
            proizvodi (UL L 349, 19.12.2012, str. 39).
     43
            Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 82/2013 z dne 29. januarja 2013 o določitvi podrobnih pravil za
            uporabo uvozne tarifne kvote za posušeno goveje meso brez kosti s poreklom iz Švice (UL L 28,
            30.1.2013, str. 3).
     44
            Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 593/2013 z dne 21. junija 2013 o odprtju in upravljanju tarifnih
            kvot za visokokakovostno sveže, hlajeno in zamrznjeno goveje meso in za zamrznjeno bizonje meso
            (UL L 170, 22.6.2013, str. 32).
     45
            Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2076 z dne 18. novembra 2015 o odprtju in upravljanju uvoznih
            tarifnih kvot Unije za sveže in zamrznjeno svinjsko meso s poreklom iz Ukrajine (UL L 302,
            19.11.2015, str. 51).
     46
            Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2077 z dne 18. novembra 2015 o odprtju in upravljanju uvoznih
            tarifnih kvot Unije za jajca, jajčne proizvode in albumine s poreklom iz Ukrajine (UL L 302,
            19.11.2015, str. 57).
     47
            Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2078 z dne 18. novembra 2015 o odprtju in upravljanju uvoznih
            tarifnih kvot Unije za perutninsko meso s poreklom iz Ukrajine (UL L 302, 19.11.2015, str. 63).
     48
            Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2079 z dne 18. novembra 2015 o odprtju in upravljanju uvozne
            tarifne kvote Unije za sveže in zamrznjeno goveje in telečje meso s poreklom iz Ukrajine (UL L 302,
            19.11.2015, str. 71).
     49
            Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2081 z dne 18. novembra 2015 o odprtju in upravljanju uvoznih
            tarifnih kvot za nekatera žita s poreklom iz Ukrajine (UL L 302, 19.11.2015, str. 81).
     50
            Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1585 z dne 19. septembra 2017 o odprtju in upravljanju uvoznih
            tarifnih kvot Unije za sveže in zamrznjeno goveje in telečje ter prašičje meso s poreklom iz Kanade in o
            spremembi Uredbe (ES) št. 442/2009 ter izvedbenih uredb (EU) št. 481/2012 in (EU) št. 593/2013 (UL
            L 241, 20.9.2017, str. 1).

SL                                                        23                                                           SL
 ---pagebreak---      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
     V Bruslju, 17.12.2019

                                                Za Komisijo
                                                Predsednica
                                                Ursula VON DER LEYEN

SL                                                24                                        SL
 ---documentbreak---                              EVROPSKA
                             KOMISIJA

                                                     Bruselj, 17.12.2019
                                                     C(2019) 8956 final

                                                     ANNEXES 1 to 2

                                           PRILOGI

                                               k

                                  Delegirani uredbi Komisije

     o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
       upravljanje uvoznih in izvoznih tarifnih kvot, za katere so potrebna dovoljenja, ter
      dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede položitve
                              varščin pri upravljanju tarifnih kvot

SL                                                                                            SL
 ---pagebreak---                                     PRILOGA I
                      Vzorec izjave o neodvisnosti iz člena 12

                          Navodila za izpolnjevanje izjave
     (1)   V oddelku A navedite informacije o tarifni kvoti, na katero se nanaša izjava o
           neodvisnosti.
     (2)   V oddelku B označite ustrezno okence.
     (3)   V oddelku C navedite ime izvajalca, številko EORI, datum in kraj podpisa ter
           podpis pristojnega (izvršnega) direktorja izvajalca.

SL                                        1                                                 SL
 ---pagebreak---      A. ZADEVNA TARIFNA KVOTA

     Zaporedna številka
     tarifne kvote
     Oznaka(-e) KN

     Poreklo
     proizvodov1

     B. NEODVISNOST IZVAJALCA

     Vlagatelj zahtevka za navedeno zaporedno številko tarifne kvote izjavlja, da:

     1. Vlagatelj ni povezan z drugimi pravnimi ali fizičnimi osebami, ki so                označiti okence, kot
     vložile zahtevek za isto zaporedno številko tarifne kvote, kot je                      je ustrezno
     določeno v členu 11 Delegirane uredbe (EU) xxx.
     2. Vlagatelj je povezan z drugimi pravnimi ali fizičnimi osebami, ki so                označiti okence, kot
     vložile zahtevek za isto zaporedno številko tarifne kvote, kot je                      je ustrezno
     določeno v členu 11 Delegirane uredbe (EU) xxx.
     Vlagatelj redno opravlja bistvene gospodarske dejavnosti za tretje
     osebe v smislu člena 11(3).
     Vlagatelj je razkril fizične ali pravne osebe, s katerimi je povezan, v
     elektronskem sistemu LORI v skladu s členom 11(4).

     C. PODATKI O IZVAJALCU

     Ime
     Številka EORI
     Datum in kraj
     Podpis
     Vloga podpisnika v podjetju

     1
            Izpolnite samo, če je poreklo blaga obvezen element v zahtevku za dovoljenje.

SL                                                        2                                                        SL
 ---pagebreak---                                                                    PRILOGA II
                            Informacije, ki jih je treba predložiti v zvezi s predhodno obvezno registracijo iz člena 13

     EORI gospodarskega subjekta
 Identiteta gospodarskega subjekta
  ► Ime podjetja
 ► Naslov sedeža: ulica
 ► Naslov sedeža: hišna številka
 ► Naslov sedeža: poštna številka
 ► Naslov sedeža: kraj
 ► Naslov sedeža: država
 ► Naslov operativnega urada: ulica
 ► Naslov operativnega urada: hišna številka
 ► Naslov operativnega urada: poštna številka
 ► Naslov operativnega urada: kraj
 ► Naslov operativnega urada: država
 ► Telefonska številka
 ► Elektronski naslov za komuniciranje z organi za izdajo dovoljenj in carinskimi organi držav članic
 ► Pravni status
 ► Glavna gospodarska dejavnost izvajalca

 Dokazilo o bistveni gospodarski dejavnosti gospodarskega subjekta

SL                                                                       3                                                 SL
 ---pagebreak---           Priložen izpis iz poslovnega registra ali enakovreden dokument v skladu z veljavno nacionalno
 ►
         zakonodajo
 ► Priloženi najnovejši revidirani letni obračuni (če obstajajo)
 ► Priložena najnovejša bilanca stanja
 ► Priloženo potrdilo o DDV
 ► Dodatni dokumenti, ki jih je treba naložiti na podlagi zahtev organa za izdajo dovoljenj po pojasnitvi

 Izjava o neodvisnosti v skladu s členom 12 Delegirane uredbe (EU) ...
                                                                                                             Izjava o neodvisnosti
                                                                  Izberite možnost „da“, če ste vložili
          Seznam zaporednih številk tarifnih kvot in kratek                                                  Priložite,
     █                                                           zahtevek za tarifno kvoto, in možnost „ne“,
                               opis                                                                          če ste v prejšnjem stolpcu
                                                                 če niste vložili zahtevka za tarifno kvoto.
                                                                                                             izbrali možnost „da“
 ► …

 Referenčna količina
 Navedite referenčno količino za naslednje tarifne kvote:

                                                                           Obdobje TK,                  Obdobje TK,
                                                                        na katero se nanaša          na katero se nanaša
     █ Zaporedna številka tarifne kvote Referenčna količina (v kg)
                                                                   referenčna količina – začetek referenčna količina – konec
                                                                             obdobja                      obdobja
 ►

 Osebe iz podjetja, ki so pooblaščene za vložitev zahtevka za dovoljenje v imenu izvajalca
 Izvajalec mora predložiti seznam oseb iz podjetja, ki so pooblaščene za vložitev zahtevka za dovoljenje v njegovem imenu, za zgoraj navedene tarifne kvote.

     █      Priimek        Ime         Datum            Kraj           Osebni         Številka osebne izkaznice/potnega        Spremni dokumenti za

SL                                                                              4                                                                     SL
 ---pagebreak---                                    rojstva         rojstva        dokument                        lista                            pooblastitev
 ►

 Lastniška struktura gospodarskega subjekta

 █ Vrsta lastništva (izvajalec mora izbrati pravilno možnost)

 Če je lastnik podjetje:
      EORI         Ime        Naslov     Naslov         Naslov       Naslov    Naslov         Telefonska   E-      Vloga v izvajalcu (npr. Poslovni
     podjetja (če podjetja   sedeža:    sedeža:        sedeža:      sedeža:   sedeža:        številka      naslov edini lastnik, partner,  register
 █ obstaja)                  ulica      hišna          poštna       kraj      država                              glavni delničar (več kot
                                        številka       številka                                                   25 % delnic ali nadzorni
                                                                                                                  delež) itd.)
 ►

 Če je lastnik fizična oseba:
                          Datum        Kraj          Osebni            Številka osebne             Vloga v izvajalcu (npr. edini lastnik, partner, glavni
  █ Priimek Ime
                         rojstva     rojstva       dokument        izkaznice/potnega lista        delničar (več kot 25 % delnic ali nadzorni delež) itd.)
 ►

 Izvajalec mora predložiti informacije o pravnih osebah, ki so vložile zahtevek za zgoraj navedene tarifne kvote in so povezane z navedenim
 izvajalcem v smislu člena 11 Delegirane uredbe (EU) 2019/...
        EORI         Ime         Naslov    Naslov sedeža: Naslov sedeža:        Naslov       Naslov      Telefonska       E-
                                                                                                                                  Pravni
  █ podjetja      podjetja      sedeža:    hišna številka poštna številka      sedeža:      sedeža:       številka      naslov            Povezava
                                                                                                                                  status
                                 ulica                                          kraj        država
 ►

SL                                                                        5                                                                          SL
 ---pagebreak---  Izvajalec mora predložiti informacije o fizičnih osebah, ki so vložile zahtevek za zgoraj navedene tarifne kvote in so povezane z navedenim
 izvajalcem v smislu člena 11 Delegirane uredbe (EU) 2019/...

 █   Priimek   Ime   Datum rojstva   Kraj rojstva   Osebni dokument   Številka osebne izkaznice/potnega lista   Povezava

 ►

SL                                                                       6                                                                     SL
 ---pagebreak---      Vodstvena struktura gospodarskega subjekta
     Navedite osebe, ki opravljajo funkcijo člana upravnega odbora/izvršnega direktorja/finančnega direktorja (po potrebi) ali podobne vloge v vodstveni
     strukturi izvajalca. Zagotovite, da so podatki v spodnji preglednici skladni z informacijami iz dokumentov, predloženih kot dokazilo o bistveni
     gospodarski dejavnosti. Če se v spodnji preglednici navedejo nepravilne ali nepopolne informacije, se uporabijo kazni iz člena 15 Delegirane uredbe
     (EU) 2019/...

     █ Priimek      Ime Datum rojstva       Kraj rojstva    Osebni dokument      Številka osebne izkaznice/potnega lista    Funkcija v podjetju
     ►

     Za nadaljevanje postopka za registracijo se morate strinjati z naslednjimi izjavami:

     (1) Predložene informacije so pravilne, popolne in posodobljene. Zavedam se, da se v primeru predložitve nepravilnih ali nepopolnih informacij ali
     informacij, ki niso posodobljene, uporabijo kazni iz člena 15 Delegirane uredbe (EU) 2019/...

     (2) Soglašam z razkritjem informacij Komisiji, carinskim organom in organom za izdajo dovoljenj držav članic.

     (3) Zavezujem se, da bom v primeru sprememb strukture pravnega subjekta pravočasno predložil posodobljene informacije v skladu s členoma 12 in
     13 Delegirane uredbe (EU) 2019/...

     █ Potrdite, da se strinjate z zgoraj navedenimi izjavami:

SL                                                                           7                                                                             SL