CELEX: C1996/064/34
Language: el
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: Προσφυγή-αγωγή της AssiDomδn Kraft Products AB και άλλων έξι εταιριών παραγωγής χαρτοπολτού κατά της Επιτροπης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 15 Δεκεμβρίου 1995 (Υπόθεση T-227/95)

Αριθ. C 64/16           EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  2 . 3 . 96
Λογοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                             Προσφυγή -αγωγή της AssiDomàn Kraft Products ΑΒ και
                                                                   άλλων έξι εταιριών παραγωγής χαρτοπολτού κατά της
                                                                   Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε
 Οι προσφεύγοντες, δύο κάτοχοι δισκοθήκης οι οποίοι εκμε­                            στις 15 Δεκεμβρίου 1995
 ταλλεύονται μια επιχείρηση στη Γαλλία, καθώς και η επαγ­
 γελματική ένωση στην οποία ανήκουν, προσβάλλουν την                                    (Υπόθεση Τ-227/95)
 απόφαση της Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 1995, η οποία,                                    (96/C 64/34)
 κατά την άποψη τους, δεν έλαβε τα μέτρα που συνεπάγεται η
 εκτέλεση της αποφάσεως του Πρωτοδικείου της 24ης Ια­                           (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
 νουαρίου 1995 στην υπόθεση Τ-5/93 , Tremblay. Με την              H AssiDomàn Kraft Products ΑΒ και άλλες έξι εταιρίες
 απόφαση αυτή , το Πρωτοδικείο ακύρωσε την απόφαση της             παραγωγής χαρτοπολτού, εκπροσωπούμενες από τον John
 Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 1992, σχετικά με μια σύμπρα­        Pheasant, Solicitor, και τον Christophe Raux, δικηγόρο, με
 ξη μεταξύ των εταιριών των δημιουργών διαφόρων κρατών             τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο
 μελών — σύμπραξη η οποία υποστηρίζεται ότι προκάλεσε              Loesch & Wolter, 11 , rue Goethe, άσκησαν στις 15 Δεκεμ­
 καταχρηστική εκμετάλλευση της δεσπόζουσας θέσεως της              βρίου 1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
 SACEM με υπερβολικές και γενεσιουργούς διακρίσεων                 Κοινοτήτων προσφυγή-αγωγή (στο εξής προσφυγή ) κατά της
τιμολογήσεις — «καθόσον αυτή απορρίπτει την αιτίαση των            Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
προσφευγόντων περί στεγανοποιήσεως της αγοράς απορρέ­
ουσας από φερόμενη σύμπραξη μεταξύ της SACEM και των               Οι προσφεύγουσες-ενάγουσες (στο εξής προσφεύγουσες)
εταιρειών διαχειρίσεως των δικαιωμάτων του δημιουργού              ζητούν από το Πρωτοδικείο:
των άλλων κρατών μελών».                                          — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 4ης Οκτω­
                                                                      βρίου 1995 ,
H Επιτροπή , αφού επανέλαβε, κατά τρόπο καθαρώς τυπικό,           — να υποχρεώσει την Επιτροπή να λάβει όλα τα αναγκαία
την εξέταση αυτού του μέρους της καταγγελίας, απέρριψε                μέτρα για να συμμορφωθεί προς την απόφαση του
ρητώς την καταγγελία, βάσει του άρθρου 6 του κανονισμού               Δικαστηρίου της 31ης Μαρτίου 1993 επί των συνεκδικα­
αριθ . 99/63 , στις 23 Ιουνίου 1995 . Παρά τις παρατηρήσεις που       σθεισών υποθέσεων C-89, C-104, C-114, C-116, C-117 και
διατύπωσαν οι προσφεύγοντες, το καθού όργανο επανέλαβε                C-125 έως C-1 29/85 , A. Ahlstrom Oy κατά Επιτροπής, και
την άποψή του μέσω της προσβαλλομένης αποφάσεως. Κατά                 ειδικότερα, να επιστρέψει στις προσφεύγουσες τα πρό­
την απόφαση αυτή , η κρίση περί το αν υφίσταται ή όχι                 στιμα που κατέβαλε εκάστη αυτών ή οι προκάτοχοι τους,
εναρμονισμένη πρακτική απόκειται μόνο στα εθνικά δικα­                και συγκεκριμένα τα ποσά που καθορίζονται στο παράρ­
στήρια, εκτός αν αυτά υποβάλλουν προδικαστικό ερώτημα                 τημα 6 της προσφυγής,
βάσει του άρθρου 177 .
                                                                  — να υποχρεώσει την Επιτροπή να καταβάλει τόκους επί
                                                                      των ανωτέρω ποσών
Οι προσφεύγοντες ισχυρίζονται πρωτίστως ότι από την                   α) με τα εφαρμοζόμενα από το ΕΤΝΣ (Ευρωπαϊκό
τελευταία αυτή απόφαση προκύπτει ότι η Επιτροπή δεν                       Ταμείο Νομισματικής Συνεργασίας) και το ΕΝΙ (Ευ­
τήρησε όσα επέβαλε το Πρωτοδικείο και στην πραγματικό­                    ρωπαϊκό Νομισματικό Ίδρυμα) επιτόκια προσαυξη­
τητα δεν προέβη σε ενεργό έρευνα όπως συνεπάγεται η                       μένα κατά 1 ,5 % (μιάμιση ποσοστιαία μονάδα) από
προαναφερθείσα απόφαση της 24ης Ιανουαρίου 1995 . Συνε­                   την ημερομηνία κατά την οποία οι σουηδοί αποδέκτες
πώς, η Επιτροπή δεν τήρησε τις υποχρεώσεις που υπέχει, ως                 κατέβαλαν τα πρόστιμα ή
όργανο που εξέδωσε .την ακυρωθείσα πράξη , να λάβει
δηλαδή τα μέτρα που της επιβάλλει το άρθρο 176 για την                β) με το επιτόκιο που εφαρμόζει επί των δανείων η
εκτέλεση της δικαστικής αποφάσεως.                                        Banque Nationale de Belgique προσαυξημένο κατά
                                                                          1 % (μία ποσοστιαία μονάδα) από την ημερομηνία
                                                                          κατά την οποία οι Σουηδοί αποδέκτες κατέβαλαν τα
Το Πρωτοδικείο εξέδωσε απόφαση εις βάρος της Επιτροπής,                   πρόστιμα,
διότι αυτό το οποίο η Επιτροπή έπραξε και αυτό το οποίο είπε
ότι έπραξε ήσαν ανεπαρκή. H Επιτροπή δεν μπορούσε να                  στο ύψος που καθορίζεται στο παράργημα 9 της προ­
εμμείνει στην άποψη της μετά την έκδοση της αποφάσεως του             σφυγής και μέχρις ότου η Επιτροπή αποδώσει το κύριο
Πρωτοδικείου . Πράγματι, το Πρωτοδικείο ακύρωσε την                   πόσο των προστίμων και
απόφαση της Επιτροπής για τον λόγο ότι αυτή δεν απάντησε          — να καταδικάσει την Επιτροπή στα έξοδα των προσφευ­
επαρκώς στην αιτίαση περί στεγανοποιήσεως οφειλομένης                 γουσών.
στη σύμπραξη μεταξύ εταιρειών των δημιουργών. Το Πρω­
τοδικείο ακύρωσε και ανέπεμψε την απόφαση στην Επιτροπή           Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
προκειμένου αυτή να προβεί σε έρευνα την οποία τα εθνικά          Οι προσφεύγουσες, ή οι προκάτοχοι τους, περιλαμβάνονται
δικαστήρια δεν έχουν τα μέσα να διενεργήσουν λόγω της             μεταξύ των αποδεκτών της αποφάσεως 85/2Θ2/ΕΟΚ της
περιορισμένης κατά τόπο αρμοδιότητας τους.                        Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 1984, σχετικά με διαδικασία
                                                                  εφαρμογής του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ (IV/29.725 —
H προσφεύγουσα διακρίνει, επί πλεόν, σε αυτόν τον τρόπο           χαρτοπολτός) με την οποία η Επιτροπή επέβαλε πρόστιμα
ενεργείας παραβάση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως,                 κυμαινόμενα μεταξύ 50 000 Ecu και 500 000 Ecu. Οι προ­
καθώς και κατάχρηση εξουσίας.                                     σφεύγουσες, οι οποίες ουδέποτε αποδέχθηκαν τις κατηγορίες
                                                                  περί παραβάσεων, δεν άσκησαν προσφυγή ακυρώσεως κατά
                                                                  της αποφάσεως αυτής και κατέβαλαν τα πρόστιμα στην
                                                                  Επιτροπή . Κατόπιν προσφυγής άλλων αποδεκτών της απο-'
                                                                  φάσεως, το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 96           I EL 1             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . C 64/17
απόφαση της 3ης Μαρτίου 1993 επι των συνεκδικασθεισών           — να καταδικασει το Συμβούλιο ή/και την Επιτροπή στα
υποθέσεων C-89, C-104, C-114, C-116, C-117 και C-125 έως            δικαστικά έξοδα.
C-129/85 , A. Ahlstrom Oy κατά Επιτροπής, έκρινε ότι δεν
συνέτρεχαν ορισμένες από τις παραβάσεις που προέβαλε η          Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
Επιτροπή και ήρε ή μείωσε τα πρόστιμα που επέβαλε η              H ενάγουσα είναι μικρή οικογενειακή εταιρία η οποία
Επιτροπή . Κατόπιν της αποφάσεως αυτής, οι προσφεύγου­           ασχολείται με το γουνεμπόριο αφότου ιδρύθηκε στο Ηνωμέ­
σες ζήτησαν από την Επιτροπή να επιστρέψει τα πρόστιμα           νο Βασίλειο το 1963 . Το μεγαλύτερο μέρος της δραστηριότη­
που κατέβαλαν. Με το προσβαλλόμενο έγγραφο της 4ης               τας της ενάγουσας (περίπου το 80% ) συνίσταται στη χρησι­
Οκτωβρίου 1995 , το οποίο υπέγραψε o αρμόδιος για τον            μοποίηση γουναρικών καταγωγής και εισαγωγής από τις
ανταγωνισμό Επίτροπος, η Επιτροπή αρνήθηκε να επιστρέ­           Ηνωμένες Πολιτείες και τον Καναδά.
ψει τα πρόστιμα για τον λόγο ότι η απόφαση περί επιβολής
προστίμων εξακολουθεί να ισχύει έναντι των προσφευγου­           Το άρθρο 3 , παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)
σών .                                                            αριθ. 3254/91 του Συμβουλίου , της 4ης Νοεμβρίου 1991 , για
                                                                 την απαγόρευση της χρήσης παγίδων με σιαγόνες και της
Οι προσφεύγουσες υποστηρίζουν ότι η συνέπεια της ακυρώ­          εισόδου στην Κοινότητα γουνών και μεταποιημένων προϊό­
σεως κοινοτικής πράξεως από το Δικαστήριο συνίσταται στο         ντων από ορισμένα είδη άγριων ζώων καταγωγής χωρών
ότι η πράξη είναι άκυρη erga omnes και ex tune. Το θεσμικό       όπου συλλαμβάνονται με παγίδες με σιαγόνες ή με μεθόδους
όργανο πρέπει συνακολούθως να εξετάσει ή να επανεξετάσει         που δεν είναι σύμφωνες με τα διεθνώς συμφωνηθέντα
την περίπτωση όλων των ενδιαφερομένων υπό το φώς του             πρότυπα μη βάναυσης παγίδευσης ('), έχει ως σκοπό την
σκεπτικού και του διατακτικού της αποφάσεως του Δικα­            απαγόρευση εισαγωγής στην Κοινότητα γουνών ορισμένων
στηρίου . Επομένως, το θεσμικό όργανο είναι υποχρεωμένο          ειδών (στα οποία περιλαμβάνεται και o μοσχόμυς) καταγω­
να προβεί σε ολική επιστροφή (restitutio in integrum). Τούτο     γής ορισμένων τρίτων χωρών (στο εξής: απαγόρευση εισαγω­
προϋποθέτει την επαναφορά της προτέρας καταστάσεως               γής). Κατά το γράμμα του άρθρου 3, παράγραφος 1 , η
(status quo ante) και την απόδοση του αδικαιολογήτου             απαγόρευση θα αρχίσει να ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 1996
πλουτισμού που προκύπτει από την ανίσχυρη πράξη , περι­          και θα αφορά γούνες από όλες τις τρίτες χώρες. Και μόνον η
λαμβάνει δε υποχρέωση καταβολής τόκου επί των χρηματι­           προοπτική μιας τέτοιας απαγορεύσεως και η αβεβαιότητα ως
κών ποσών που αποκτήθηκαν λόγω της ανίσχυρης πράξε­              προς τον τρόπο εφαρμογής της έχουν ήδη προκαλέσει
ως .                                                             σοβαρές και συνεχείς οικονομικές ζημίες στην ενάγουσα.
Υπό το φως της αποφάσεως του Δικαστηρίου , τα άρθρα 1 ,          Όταν η απαγόρευση αρχίσει να ισχύει (είτε την 1η Ιανουαρίου
παράγραφοι 1 και 2, της αποφάσεως χαρτοπολτός δεν                1996 είτε αργότερα), θα της προκαλέσει ακόμη σοβαρότερη
παρέχουν νόμιμο έρεισμα για την επιβολή προστίμων σε             οικονομική ζημία τέτοιας φύσεως και τέτοιας εκτάσεως που
κανένα από τους αποδέκτες που μνημονεύονται στα άρθρα 1 ,        πιθανόν να έχει ως αποτέλεσμα την καταστροφή της επιχει­
παράγραφοι 1 ή 2. H Επιτροπή δεν μπορεί νομίμως να               ρήσεως της ενάγουσας.
διατηρήσει τα πρόστιμα που καταβλήθηκαν βάσει των αιτιά­         H ενάγουσα υποστηρίζει ότι τέτοιες ζημίες είναι και θα είναι
σεων που περιλαμβάνονται στο άρθρο 1 , παράγραφοι 1 και 2.       το αποτέλσμα της παράνομης συμπεριφοράς του Συμβουλίου
Επομένως, τα πρόστιμα πρέπει να αποδοθούν εντόκως με             ή/και της Επιτροπής:
επιτόκιο το οποίο αντικατοπτρίζει τον πλουτισμό που απο­
κόμισε η Επιτροπή από την κατοχή για χρονικό διάστημα            α) η θέσπιση και η εφαρμογή της απαγορεύσεως εισαγωγής
άνω των δέκα ετών των προστίμων που κατέβαλαν οι                     από το Συμβούλιο στα πλαίσια του κανονισμού (ΕΟΚ)
Σουηδοί αποδέκτες της αποφάσεως. Μόνον κατά τον τρόπο                αριθ. 3254/91 είναι παράνομη καθόσον:
αυτό είναι δυνατή η επαναφορά της προτέρας καταστά­                    i ) το Συμβούλιο δεν ήταν αρμόδιο στα πλαίσια της
σεως .
                                                                           συνθήκης ΕΚ να θεσπίσει την απαγόρευση εισαγω­
                                                                           γής με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 3254/91 ,
                                                                      ii) η απαγόρευση εισαγωγής που προβλέπει o κανονι­
Αγωγή που άσκησε στις 15 Δεκεμβρίου 1995 η S. Lehrfreund                   σμός (ΕΟΚ) αριθ. 3254/91 αντίκειται προς την αρχή
Limited κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και                     της αναλογικότητας,
           της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                       (Υπόθεση Τ-228/95)                            iii) η απαγόρευση εισαγωγής που προβλέπει o κανονι­
                                                                           σμός (ΕΟΚ) αριθ. 3254/91 ήταν, κατά τον χρόνο της
                          (96/C 64/35                                      εκδόσεως του κανονισμού , αντίθετη προς τη Γενική
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                           Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) και σήμε­
                                                                           ρα είναι αντίθετη προς τη συμφωνία περί του
Στις 15 Δεκεμβρίου 1995 , η S. Lehrfreund Limited, εκπροσω­                Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) -
πούμενη από τον Nicholas Forwood QC και τον Mark
Hoskins, Barrister, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τους           β) η Επιτροπή παρανόμως δεν έλαβε τα αναγκαία για την
Thill & Pauly, 11 , Avenue de la Gare, L-1611 , άσκησε ενώπιον       εκτέλεση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3254/91 μέτρα, με
του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αγωγή                     τα οποία θα ορίζονταν οι τρίτες χώρες από τις οποίες θα
κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και της                   μπορούν να εισάγονται γούνες καθώς και οι αναγκαίες
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                 διαδικασίες για τη διαπίστωση της καταγωγής τέτοιων
                                                                     γουνών
H ενάγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                                 γ) επειδή οι πράξεις και οι παραλείψεις της Επιτροπής ή/και
— να υποχρεώσει το Συμβούλιο ή/και την Επιτροπή να της               του Συμβουλίου έχουν δημιουργήσει κατάσταση ανα­
       καταβάλει κατά τα άρθρα 178 και 215 της Συνθήκης ΕΚ           σφάλειας του δικαίου ως προς το πεδίο και την πραγμα­
       αποζημίωση , το ύψος της οποίας θα προσδιοριστεί και          τική ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος της απαγορεύσεως