CELEX: C2002/261/08
Language: el
Date: 2002-10-26 00:00:00
Title: Υπόθεση C-295/02: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Νiedersächsische Oberverwaltungsgericht με διάταξη της 1ης Αυγούστου 2002 στην υπόθεση Gisela Gerken κατά Αmt für Agrarstruktur Verden

26.10.2002              EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     C 261/5
3.     Ρυθµίζονται οι διοικητικές διαδικασίες και οι διαδικασίες      Πρέπει το ποσό της ενισχύσεως να περικόπτεται σύµφωνα µε το
       ελέγχου για την ενδεχόµενη µείωση των ειδικών φόρων            άρθρο 10, παράγραφος 2α, δεύτερη περίπτωση, του κανονισµού
       καταναλώσεως, δυνάµει του άρθρου 8, παράγραφος 2,              (ΕΟΚ) 3887/922 (1) όταν οι αιτούµενη κατά το διάστηµα που
       στοιχείο στ', της οδηγίας 92/81/ΕΟΚ, σύµφωνα µε το             ίσχυε αυτή η κοινοτικού δικαίου διάταξη ειδική πριµοδότηση για
       άρθρο 8, παράγραφος 3, της οδηγίας 92/81/ΕΟΚ άνευ              αρσενικά βοοειδή δεν µπορεί να χορηγηθεί στον επιχειρηµατία για
       σηµάνσεως ή σύµφωνα µε το άρθρο 1, παράγραφος 1, της           νοµικούς λόγους, ωστόσο ο τελευταίος έχει προβάλει, σύµφωνα
       οδηγίας 95/60/ΕΚ ( 2);                                         µε το άρθρο 44, παράγραφος 1, του κανονισµού (ΕΚ) 2419/
                                                                      2001 (2) ορθά από πραγµατικής απόψεως στοιχεία ή µπορεί να
4.     Εάν στο τρίτο ερώτηµα δοθεί η απάντηση ότι τα κράτη µέλη,      αποδείξει µε άλλο τρόπο ότι δεν βαρύνεται µε πταίσµα;
       τα οποία κάνουν χρήση της εξουσίας που παρέχει το άρθρο 8,
       παράγραφος 2, στοιχείο στ', της οδηγίας 92/81/ΕΟΚ, έχουν
       την υποχρέωση να προβαίνουν στη µείωση του ειδικού φόρου       (1 ) ΕΕ L 391 της 31.12.1992, σ. 36.
       καταναλώσεως σε µια περίπτωση όπως η υπό κρίση έστω και        (2 ) ΕΕ L 327 της 12.12.2001, σ. 11.
       υπό τη µορφή επιστροφής του ειδικού φόρου καταναλώσεως,
       τότε προσβάλλει η ενδεχόµενη µείωση του ειδικού φόρου
       καταναλώσεως όσον αφορά γεωργικές εργασίες την ελευθερία
       παροχής υπηρεσιών, στην περίπτωση που η µείωση αυτή
       προϋποθέτει την εφαρµογή της διαδικασίας σηµάνσεως που
       προβλέπει το άρθρο 1, παράγραφος 1, της οδηγίας 95/60/
       ΕΚ, η οποία δεν εφαρµόζεται στο πλαίσιο αυτό από άλλα
       κράτη µέλη, τα οποία αντιθέτως προβλέπουν την επιβολή
       κυρώσεων υπό τη µορφή ειδικού φόρου καταναλώσεως στην          Προσφυγή της Ιταλικής ∆ηµοκρατίας κατά Επιτροπής των
       περίπτωση σηµάνσεως η οποία δεν προβλέπεται από την            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 21 Αυγούστου
       έννοµη τάξη τους;                                                                             2002
5.     Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο τέταρτο                                       (Υπόθεση C-298/02)
       ερώτηµα, ερωτάται αν η προσβολή της ελευθερίας παροχής
       υπηρεσιών αίρει την υποχρέωση καταβολής φόρου, ή θα
       έπρεπε η προσφεύγουσα να επιδιώκει στο κράτος µέλος, στο                                (2002/C 261/09)
       οποίο προµηθεύεται πετρέλαιο εσωτερικής καύσεως (diesel)
       το οποίο έχει σηµανθεί και στο οποίο επιβάλλεται µειωµένη
       φορολογία, την αγορά πετρελαίου που δεν έχει σηµανθεί και
       την επιστροφή του ειδικού φόρου καταναλώσεως προκειµέ-
                                                                      Η Ιταλική ∆ηµοκρατία, εκπροσωπούµενη από τον καθηγητή
       νου να απαλλαγεί από τον φόρο;
                                                                      Umberto Leanza, επικουρούµενο από τον Maurizio Fiorilli,
                                                                      avvocato dello Stato, άσκησε ενώπιον του ∆ικαστηρίου των
                                                                      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 21 Αυγούστου 2002 προσφυγή
( 1) EE L 316 της 31.10.1992, σ. 12.
( 2) EE L 291 της 6.12.1995, σ. 46.                                   κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                      Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
                                                                      —      την ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής αριθ. 2281 (1)
                                                                             της 26ης Ιουνίου 2002, κατά το µέτρο που επιφέρει
                                                                             συνολική       δηµοσιονοµική      επανόρθωση       κατά
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-                       12 253 816 ευρώ σχετικά µε τα κονδύλια B1-1512-001
βαλε το Νiedersächsische Oberverwaltungsgericht µε διά-                      και B1-1512-004 του προϋπολογισµού έναντι της Ιταλίας.
ταξη της 1ης Αυγούστου 2002 στην υπόθεση Gisela Gerken
              κατά Αmt für Agrarstruktur Verden
                       (Υπόθεση C-295/02)                             Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
                         (2002/C 261/08)
                                                                      Ενισχύσεις για ροδάκινα και αχλάδια προοριζόµενα για την
                                                                      παρασκευή φρουτοσαλάτας — δηµοσιονοµική επανόρθωση
Με διάταξη της 1ης Αυγούστου 2002, η οποία περιήλθε στη
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις             Η Επιτροπή προσάπτει ότι, κατά τις περιόδους εµπορίας 1995/96,
19 Αυγούστου 2002, το Νiedersächsische Ober-                          1996/97 και 1997/98, χορηγήθηκαν ενισχύσεις για τελικό προϊόν
verwaltungsgericht, στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Gisela            που δεν ανταποκρινόταν προς τους ορισµούς των κανονισµών
Gerken και Αmt für Agrarstruktur Verden που εκκρεµεί ενώπιόν          (EOK) 1558/91 ( 2) και (ΕΚ) 504/97 (3). Οι δύο κανονισµοί
του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφά-          προέβλεπαν την πληρωµή ενισχύσεων για ροδάκινα και αχλάδια
σεως επί του εξής ερωτήµατος:                                         ολόκληρα ή σε τεµάχια, µόνον υπό την προϋπόθεση ότι τα