CELEX: 51975PC0429
Language: da
Date: 1975-07-25
Title: Ændret forslag til RÅDETS DIREKTIV om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder og fordele i forbindelse med selskabsfusioner, overdragelse af bedrifter og virksomhedssammenslutninger (forelagt Rådet af Kommissionen i henhold til EØF-traktatens artikel 149, stk. 2)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 429
Vol. 1975/0165
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                      KOM(75)429 endelig udg.
                                      Bruxelles , den 25 . juli 1975
                        Ændret forslag til
                          RÅDETS DIREKTIV
        om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om
        varetagelse af arbejdstagernes rettigheder og for­
        dele i forbindelse med selskabsfusioner , overdragelse
        af bedrifter og virksomhedssammenslutninger .
                 ( forelagt Rådet af Kommissionen i
                 henhold til EØF-traktatens artikel
                 149 , stk . 2 )
    KOM(75 ) 429 endelig udg .
 ---pagebreak---                                  BEGRUEDEL SS
ALMINDELIGE BETRAGTNINGER
1 . Den økonomiske udvikling fører til en hurtig stigning i antallet af virksom-
     hedssammenslutninger både på nationalt plan og på fællesskabsplan . Hogle sta­
     tistiske oplysninger bekræfter omfanget af denne udvikling. Mellem 1962 og
     1970 stc .r; det åriica antal sammenslutninger i det oprindelige Fællesskab fra
     1'73 til 612 , hvilket vil sige , at antallet øgedes tre en halv gange på 9
     Ålene i perioden fra 1966 til 1970 kan der konstateres en fordobling af vækst­
                                                                                /
    raten sammenlignet med perioden fra 1962 til 1966 . I nogle medlemsstater har
    det voksende antal sammenslutninger ført til , at 100 af de største industri­
    virksomheder tegner sig for 50/0 af industriens samlede omsætning.
2 . Disse virksomhedssammenslutninger sker ved fusion af selskaber , ved overdrar-
    gelse af bedrifter eller således , at en virksomhed opnår kontrol over en an­
    den virksomhed .
3 . Denne udvikling har gjort det nødvendigt at skabe retlige rammer herfor på
    fællesskabsplan . Med henblik herpå er der blevet udarbejdet et antal rets­
    regler , i særdeleshed forslaget til et tredje direktiv om fusion af aktie­
    selskaber , det foreløbige udkast til en konvention om international fusion af
    aktieselskaber , forslaget til Rådets forordning om kontrol med virksomhedssam-
    menslutninger samt forslaget om statut for europæiske aktieselskaber .
    Disse retsregler sigter mod en løsning af de problemer , som koncentrations-
    processen skaber inden for selskabs– og konkurrenceretten .
 ---pagebreak---                                     - 2 -
 4 - Det må dog konstateres , at de strukturandringer i virksomheden , som koncen­
      trat ionsprocessen er årsag til , hyppigt har en grundlæggende indflydelse på
      arbejdstagernes sociale situation i den pågældende virksomhed . Skønt nogle        :
      medlemsstaters lovgivning har fastsat nærmere regler for disse processer , tar-    i
      ges der dog ikke altid tilstrækkeligt hensyn til arbe jdstagernes interesser .
      Dette er især tilfældet , når disse ændringer finder sted i form af overdra­
      gelse i henhold til privatretlige regler , som ikke sikrer arbejdstageren no-        i
      get retligt krav over for den nye arbejdsgiver med hensyn til bevarelse af           1
      arbejdsforholdet .
5 . Denne problematik og nødvendigheden af , at den løses på fællesskabsplan , er
     allerede erkendt . De nævnte retsregler indeholder derfor bestemmelser , der i vide­
     re omfang garanterer arbejdstagernes interesser ved strukturændringer inden
     for virksomhederne . Det må imidlertid ikke overses , at disse retsregler i be­
     tragtning af deres anvendelsesområde og af den særlige karakter af de sociale
     bestemmelser , som er indeholdt deri , kun er en delvis løsning af de problemer ,
     der opstår for arbe jdstagerne i tilfælde af strukturændringer inden for virk­
     somhederne .
6 . Rådet har i sin resolution af 21 . januar 1974 om et arbejdsmarkedsmæssigt og
     socialt handlingsprogram givet udtryk for sin politiske vilje til at træffe
     de nødvendige foranstaltninger til opnåelse af den tilsigtede forbedring af
     leve- og arbejdsvilkårene og deres indbyrdes tilnærmelse på et stadigt sti­
     gende niveau , blandt andet ved beskyttelse af arbejdstagernes interesser , sær- .
     lig for så vidt angår bevarelse af rettigheder og fordele ved sammenslutnin­
     ger , koncentrationer og rationaliseringsforanstaltninger .
    I denne forbindelse skal det fremhæves , at de sagkyndige fra regeringerne i
    det oprindelige Fællesskabs medlemsstater , som fik til opgave at udarbejde et
    foreløbigt udkast til en konvention om international fusion af aktieselskaber ,
    på deres regeringers vegne i en fælles erklæring fra 1972 påpegede nødvendig­
    heden af at fastsætte nærmere bestemmelser for beskyttelse af arbe jdstagerne
 ---pagebreak---                                   - 3 -
     i forbindelse med alle former for konoentrationsprooesser ved hjalp ar
     særlige generelle retsregler .
7 . Dette er målsætningen med dette direktivforslag, som Kommissionen har for­
     pligtet sig til at forelægge Rådet .
     Direktivforslaget tager ved indførelse af beskyttelses- og garant ibestem-
     melser sigte på i tilfælde af bedriftsoverdragelse eller virksomhedssammen-
     slutning at beskytte arbe jdstageren mod tab af erhvervede rettigheder og
     krav .                                                 '          '
     Dette mål nås gennem følgende midlers
     - automatisk overførsel af arbejdsforholdet til erhververen i tilfælde af ,
       at der kommer en ny indehaver .
     - beskyttelse af arbejdstager mod opsigelse , som alene skyldes bedriftsover-
       dragelsoi eller virksomhedssammenslutningen
     - oplysning af , konsultation og forhandlinger med arbejdstagernes repræsen­
       tanter om de pågældende arbejdstageres interesser .
8 . I overensstemmelse med artikel 117 i EØP-traktaten tager dette direktivfor­
     slag sigte på at medvirke til en forbedring af arbejdernes leve- og arbejds-
   . vilkår for gennem en indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes ved lov eller
     administrativt fastsatte bestemmelser at muliggøre- en udjævning af disse vil­
     kår på et stadigt stigende niveau..
 ---pagebreak---                                  - 4 -
B. FORKLARETS BSIERIOTDTGER TIL DS ETTKSLTS BBSTSIÆSLSSR
   Artikel 1
   Denne artikel afgrænser direktivforslagets anvendelsesområde .
   Len omfatter bedrifters eller dele af bedrifters overgang til en ny inde­
   haver ved fusion eller omdannelse af selskaber samt alle andre former for
   overdragelse af bedrifter ved retshandel .
   Direktivforslaget anfører ikke definitioner , således at medlemsstaternes eg­
   ne administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser samt fremtidig fælles-
   skabslovgivning et afgørende . For så vidt angår sidstnævnte tænkes der på for­
   slaget til tredje direktiv om fusion af aktieselskaber samt på det foreløbi­
   ge udkast til konvention om international fusion af aktieselskaber .
   Alle arter af overdragelse ved retshandel er omfattet , dvs . både overdragelse
   af ejendomsretten og udlejning , bortforpagtning samt stiftelse af en brugsret .
   Desuden er ikke alene de tilfælde omfattet , hvor der foreligger overdragelse af
   virksomheder som helhed , men også de tilfælde , hvor enkelte bedrifter udskilles
   fra en virksomhed og overdrages til en anden .
   For så vidt angår begrebet selskab , henviser direktivforslaget til artikel 58 »
   stk . 2 , i EØF-traktaten og omfatter således alle privatretlige selskaber , heri
   indbefattet kooperative selskaber , samt alle andre juridiske personer , der
   henhører under den offentlige ret eller privatretten , med undtagelse af sel­
   skaber , der ikke arbejder med gevinst for øje .
   Medens alle former for overdragelse r-f virksomheder ved retshandel har det
   kriterium til fælles , at der indtræder en ny indehaver og dermed arbejdsgiver ,
   gennemføres virksomhedssammenslutninger normalt på den måde , at virksomheden
   forbliver retlig selvstændig og arbe jdsgiverens identitet bevares . Der sker
 ---pagebreak---                                  - 5 -
kun det , at en virksomhed opnår kontrol over andre virksomheder ,
         '                                  v
Selv om indehaverens eller arbejdsgiverens identitet bibeholdes ved sadanne
virksomhedssammenslutninger , kan den herskende virksomhed som følge af sin
ret til kontrol udøve en væsentlig indflydelse på udformningen af arbejds­
forholdene i den afhængige virksomhed med eventuelle negative virkninger
for arbejdstagernes arbejdsvilkår . Der foreligger altså et lignende behov
for beskyttelse af arbe jdstagerne , som det er tilfældet ved en bedriftsover-
dragelse . Eftersom arbe jdsgiverens retlige identitet imidlertid bibeholdes ,
kan alle de retlige følger , der er forbundet med en ny arbejdsgivers indtræ­
den , udelukkes . Stk. 2 erklærer derfor kun de bestemmelser for tilsvarende
anvendelige , der sikrer kravet på velfærdsforanstaltninger inden for bedrif­
ten ( artikel 5)1 omhandler arbejdstagernes beskyttelse imod uberettiget op­
sigelse samt væsentlige ændringer af deres arbejdsvilkår ( artikel 6 ), fast­
sætter regler for forflyttelse ( artikel 70 °S foreskriver en konsultations-
procedure for arbejdstagerne ( artikel 9 )«
Med hensyn til begrebet kontrol anfører direktivforslaget ingen definition ,
men henviser til artikel 2 i Rådets forordning om kontrol med virksomheds–
s ammens lutninger .
Territorialt set forekommer det nødvendigt at beskytte arbejdstagernes ret­
tigheder ikke alene i de tilfælde , hvor overdragelsen eller sammenslutnin­
gen vedrører bedrifter eller virksomheder , der ligger inden for en eller fle­
re medlemsstaters område , men også at inddrage de tilfælde , hvor der delta­
ger bedrifter eller virksomheder , som er beliggende i en eller flere medlems­
stater og i et eller flere tredjelande .
 ---pagebreak---                                  - 6 -
  Da det af retlige årsager ikke er muligt at påtvinge tredjelande den på­
  tænkte fællesskabsordning, foreskriver stk. 3 kun anvendelse af dette di­
  rektiv i sidstnævnte tilfælde , for så vidt som bedrifter eller virksomheder ,
  der befinder sig inden for EØF-traktatens territoriale gyldighedsområde , be­
  røres heraf .
  Artikel 2
  Definitionen af begreberne "overdrager" og "erhverver" i stk. 1 er i tilfæl­
  de ,af en ny indehavers indtræden af retsteknisk betydning og tjener til
  sproglig forenkling af direktivet .
  I stk. 2 fastslås det , at der ved begrebet "arbe jdstagerrepræsentanter" for­
  stås arbe jdstagerrepræsentanterne i henhold til medlemsstaternes gældende lov­
  givning. Direktivforslag griber altså for så vidt ikke ind i institutioner
  og strukturer , der består på nationalt' plan for så vidt angår arbejdstagerre-
  præsentation .
  Artikel 3
  Denne bestemmelse , der foreskriver arbejdsforholdets automatiske overgang
  til erhververen , er direktivforslagets centrale bestemmelse . Den skal for­
  hindre , at erhververen under hsnvisning til de privatretlige forskrifter
  om overdragelse kan afvise fortsat beskæftigelse af arbejdstagerne , eller
  at han endog aftaler med overdrageren, at de bestående arbejdsforhold ikke
  overføres . I dette tilfælde ville overdrageren således være nødsaget til at
  opsige disse arbejdstagere . Et sådant resultat ville være i modstrid med den
1 tilsigtede beskyttelse af arbejdstagerne .
  I henhold til den fremherskende retlige opfattelse i alle nationale rets-
  ordener indgår også en bedriftsmæssig kutyme som bestanddel af arbejdsfor­
  holdet , for så vidt som denne har medført rettigheder og forpligtelser for
  parterne .                           '
 ---pagebreak---                          - 7 -
Det fastslås i stk. 1 , at også disse rettigheder og forpligtelser overgår
til erhververen .
Overgangen af rettigheder og forpligtelser i henhold til kollektiv overens­
komst til erhververen kræver en mere differentieret ordning: for så vidt
overdrageren selv har været part i en kollektiv overenskomst , forekommer det
logisk umiddelbart at lade erhververen træde ind i overdragerens rettigheder
og forpligtelser i henhold til denne kollektive overenskomst , således som
dette "bestemmes i stk. 2 , nemlig indtil det tidspunkt , hvor parterne har ind­
gået en ny kollektiv overenskomst .
Den retlige situation er afvigende med hensyn til kollektive overenskomster ,
der er indgået mellem organisationer , og hvortil overdrageren nok er bundet ,
men ikke erhververen , og som ikke er blevet erklæret for generelt bindende .
I dette tilfælde ville det være i modstrid med det i medlemsstaterne forfat-
ningsretligt besl<yttede princip om organisationsfrihed at gøre erhververen
til part i en kollektiv overenskomst imod hans vilje . For imidlertid at for­
hindre , at arbejdstagerne mister de arbejdsvilkår , som er fastsat i en kollek­
tiv overenskomst , såfremt erhververen ikke frivilligt tiltræder den kollektive
overenskomst , søges i stk. 3 en løsning, der ganske vist ikke påtvinger er-
hververen status som part i en kollektiv overenskomst , men forpligter ham til
at bevare de hidtidige arbejdsvilkår i henhold til kollektiv overenskomst , ,
indtil parterne har indgået en anden kollektiv overenskomst , dog højst for et
tidsrum på et år . Såfremt parterne efter udløbet af dette tidsrum ikke har
truffet en anden ordning, og erhververen er bundet til en anden kollektiv
overenskomst , finder denne anvendelse .
De i stk. 2 og 3 fastsatte bestemmelser vedrørende videreførelsen af kollek­
tive overenskomster er i udstrakt grad i overensstemmelse med den opfattelse ,
som Det økonomiske og sociale Udvalg har givet udtiyk for vedrørende dette
punkt .
 ---pagebreak---                                     - 8 -
 Artikel' /-
 Denne artikel bestemmer med henblik på opretholdelse af status quo i arbejds­
 forholdet , at også den anciennitet , som arbejdstageren har opnået hos overdra­
 geren , overføres . På denne måde garanteres arbejdstageren kontinuitet i beskæftigel­
 sens varighed uafhængigt af , om de bestemmelser i henhold til lov , kollektive over­
 enskomster eller arbejdsaftaler , der finder anvendelse på det arbejdsforhold , der
 overføres , forbinder bestemte retsvirkninger med ancienniteten.
Artikel 5
Arbejdstagernes krav på eller forventninger om foranstaltninger pa bedriftsplan
eller højere niveau ,        enten i form af alderspension eller i tilfælde af sygdom
eller andet , udgør for arbejdstageren en vigtig bestanddel af arbejdsforholdet . Det
har imidlertid vist sig, at forudsætningerne for disse ydelser , deres form og art
er så forskelligartede , de måder , de er organiseret på , så mangfoldige , at det ikke
er muligt at opstille kasuistiske fællesskabsretlige bestemmelser i dette direktiv­
forslag. De er desuden heller ikke nødvendige for at opnå direktivets mål . Derfor
begrænser direktivforslaget sig i dette tilfælde til at forpligte medlemsstaterne til
at drage omsorg for , at arbejdstagerne undgår tab af rettigheder , og overlader det til
staterne at vælge midler og veje .
Artikel 6
Den opretholdelse af status quo i arbejdsforholdet , som dette direktivforslag til­
sigter , kunne omgås ved , at overdrageren eller erhververen opsiger arbejdstagerne
med henvisning til bedriftsoverdragelsen. I nogle medlemsstater er dette ganske
vist forbudt efter gældende lov . I andre medlemsstater er der imidlertid fri opsigel-
sesret i denne henseende .
 ---pagebreak---                                        - 9 -
 Det har derfor været nødvendigt at fastsætte som generel "bestemmelse , at
 opsigelser i forbindelse med en "bedrift soverdragelse kun er tilladt på grund
 af tvingende årsager i "bedriften .             '  ^
 Denne sidstnævnte "begrænsning var nødvendig af økonomiske årsager . For virk-
 somhedslederen bibeholdes muligheden for at gennemføre organisatoriske ændringer ,
 omstilling af produktionen , rationaliseringsforanstaltninger o . lign . i anledning af
 bedriftsoverdragelsen . Dette kan f.eks . være af betydning i de tilfælde , hvor bedrifts-
 overdragelsen sker med henblik på sanering af økonomisk svage virksomheder . Under
 sådanne omstændigheder kan der opstå kvantitative og kvalitative virkninger for
 de ansatte i de pågældende bedrifter , hvilket kan medføre , at afskedigelser af ar­
 bejdstagere bliver uundgåelige .
 I direktivforslaget er der bevidst givet afkald på at opregne de tvingende årsager
 i bedriften . Disse kan alt efter omstændighederne i det eikelte tilfælde være af så
 forskellig beskaffenhed , at det forekommer umuligt at opregne dem , og et forsøg herpå
 i dette direktiv ville kun medføre forvirring. Det påhvilker derefter de enkelte med­
 lemsstater at konkretisere begrebet "tvingende årsager i bedriften"; dette kan ske
 ved lovgivning, eller ved at medlemsstaterne overlader dette til retspraksis eller
 til regulering gennem kollektiv overenskomst .
Det er imidlertid i overensstemmelse med dette direktivs mål , at en påberåbelse af
 tvingende årsager i bedriften , med henblik på gennemførelsen af afskedigelser først
 er mulig, når alle interne muligheder , som f.eks . forflyttelse til en anden arbejds­
plads , som med rimelighed kan tilbydes arbe jdstageren, herunder foranstaltninger med
hensyn til tilpasning og omskoling, forinden er blevet udtømt . Det kan i denne
 forbindelse sikkert forudsættes , at den i artikel 9 i direktivforslaget omtalte oplys­
nings– og konsultationsprocedure med arbejdst&gerrepræsentanterne er en hensigtsmæssig
ramme for sådanne aftaler mellem de pågældende med henblik på løsningen af de problemer,
der optræder i denne sammenhæng.
 ---pagebreak---                                        - 10 -
I tilfælde af kollektive afskedigelser gælder i øvrigt Rådets direktiv af
17.2.1975 °m tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollek­
tive afskedigelser^ , der indeholder "bestemmelser om konsultation med arbejde-
tagerrepræsentanterne , anmeldelsespligt for kollektive afskedigelser , samt ind­
griben fra det offentliges side .
Såfremt arbejdstageren ikke ønsker at fortsætte arbejdsforholdet med erhververen,
fordi der på grund af bedriftsoverdragelsen er opstået en væsentlig ændring af
hans arbejdsvilkår til skade for ham , forekommer det retfærdigt , således som det
fastsættes i stk . 2 , at arbejdstageren stilles , som om opsigelsen var foranlediget
af arbejdsgiveren.
Direktivforslaget fastsætter ingen fællesskabsretlige retsvirkninger af en op­
sigelse , der er foretaget i henhold til stk . 1 eller 2 , men henviser for så
vidt i stk . 3 til de retsvirkninger af opsigelser , der er fastlagt i medlems­
staternes retsordener .
Artikel 7
Denne bestemmelse regulerer det tilfælde , at en arbejdstager forflyttes på grund
af bedriftsoverdragelsen, idet artikel 6 erklæres for tilsvarende anvendelig.
Dette betyder , at en forflyttelse kun er mulig, såfremt der foreligger tvingende
årsager i bedriften , og at arbejdstageren kan opsige arbejdsforholdet i henhold
til artikel 6 , stk . 2 , såfremt denne forflyttelse - indebærer en væsentlig ændring
af hans arbejdsvilkår til skade for ham .
Denne bestemmelse kan naturligvis ikke komme til anvendelse , såfremt arbejdstageren
på grundlag af sin arbejdsaftale er forpligtet til at acceptere en forflyttelse ,
dog kun for så vidt som denne i forhold til de omstændigheder , der forelå ved ind­
gåelsen af arbejdsaftalen , også efter bedriftsoverdragelsen kan anses for rimelig.
1) EFT nr . L 48 af 22.2.1975 .
 ---pagebreak---   Artikel 8
  Denne "bestemmelse sikrer , at arbejdstagerrepræsentanternes retsstilling og funk­
  tion (i artikel 2 , stk . 2' s forstand) ikke berøres af bedriftsoverdragelsen .
  Overdrages "bedriften som helhed , udøver de på dette tidspunkt fungerende arbejds­
  tagerrepræsentanter fortsat deres funktion også efter "bedriftsoverdragelsen. Dette
  kan dog ikke gennemføres , såfremt "bedriftsoverdragelsen kun vedrører en del af en
  bedrift , der udskilles af den tidligere bedrift og indlemmes i en ny bedrift ; ar­
- bejdsta^errepræsentationen i den nye bedrift er herefter kompetent .
  I nogle medlemsstater forekommer der bestemmelser , ifølge hvilke der ved ændringer
  af personalets sammensætning skal finde nyvalg sted til arbejdstagerrepræsenta-
  tionen . Et sådant forhold kan f.eks . indtræde , såfremt der ved fusion af selskaber ,
  der hidtil har haft hver sit bedriftsråd , skal oprettes et enkelt nyt fælles be-
  driftsråd for   det nye selskab . Stk . 2 tager hensyn til denne særlige situation .
  Artikel 9
  De materielle bestemmelser om beskyttelse af arbejdstagernes erhvervede rettigheder
  kræver en supplering med retligt bindende bestemmelser vedrørende procedurer , der
  sikrer , at arbejdstagernes repræsentanter "underrettes og konsulteres om virk­
  ningerne af en bedriftsoverdragelse . Vedrørende fusion af aktieselskaber inden
  for samme medlemsstat indeholdes lignende bestemmelser i forslaget til tredje
  direktiv om fusion af aktieselskaber .
  For at undgå overlapninger mellem de to direktiver , udelukkes derfor i stk . 5
  anvendelsen af denne bestemmelse i de tilfælde af fusion af aktieselskaber , der
  henhører under 3 . direktivs gyldighedsområde . Por i praksis at undgå anvendelsen
  af en mængde forskelligt strukturerede og orienterede procedurebestemmelser , er der
  iøvrigt blevet lagt vægt på , at disse forskrifter i begge direktivforslag udformes
 ---pagebreak---                                            - 12 -
  så identisk som muligt i det omfang, dette har været muligt i "betragtning af de
  særlige forhold , der gør sig gældende ved de af "bestemmelserne omfattede tilfælde .
  Det gælder først om at forpligte "både overdrager og erhverver til at underrette de
  pågældende ar"bejdst agerrepræsentanter grundigt om årsagerne til bedrift soverdragel-
  sen , om virkningerne for arbejdstagerne , og om foranstaltningerne , der træffes
  med hensyn til dem ; yderligere skal de forhandle med arbejdstagerrepræsentanterne
  om foranstaltningerne , hvis disse anmoder derom . Denne underretning skal principi­
  elt finde sted i form af en skriftlig "beretning to måneder , før bedrift soverdragel-
  sen er gennemført .   Med henblik på at udforme denne "bestemmelse med større smidighed
  og at tillade anvendelse af den i alle de tilfælde , der omfattes af direktivforsla­
  get , er det "blevet fastsat , at overholdelsen af tomåneders fristen samt kravet om
  skriftform undtagelsesvis kan fraviges .    I hvert tilfælde skal underretningen dog
  ske rettidigt , idet denne rettidighed afhænger af situationen i det enkelte tilfæl­
  de .
\
  For så vidt arbejdstagernes repræsentanter når til den opfattelse , at den påtænkte
  disposition vil være til skade for arbejdstagernes interesser , har de mulighed for at
  indlede forhandlinger med henblik på at nå til enighed om de foranstaltninger , der
  skal træffes til fordel for arbejdstagerne .. Det har imidlertid været nødvendigt at.
  bestemme , hvad der skal ske ,  såfremt de efter anmodning af arbejdstagerrepræsentanter-
  ne indledte forhandlinger ikke fører til enighed . I dette tilfælde skal parterne
  hver for sig være berettiget til at henvende sig til en voldgiftsret . Denne træf­
  fer bindende afgørelse om de foranstaltninger , der skal træffes til fordel for ar­
  bejdstagerne .
  Oprettelsen af voldgiftsretten kan ikke fuldstændig overlades de nationale lovgivere .
  Det skal i det mindste sikres , at voldgiftsretten besættes med personer , som også fak­
  tisk er fortrolige med de problemer , der skal løses . Således skal halvdelen af
  bisidderne udpeges af arbejdsgiveren og halvdelen af arbejdstagernes repræsentan-
                                                                                         \
  ter . Formanden udpeges af parterne i fællesskab .
 ---pagebreak---                                         - 13 -
Kun såfremt de ikke når til enighed herom , skal den kompetente domstol gribe
ind .
Stk . 4 fastsætter , at pligten til at forhandle i henhold til stk . 1 samt for­
handlings- og voldgiftsproceduren i henhold til stk . 3 hverken kan forhindre
eller udskyde gennemførelsen af den påtænkte "bedrift soverdragelse .
                        I
Artikel 10 til 13 .
       i
Disse bestemmelser indeholder de nødvendige gennemførelsesbestemmelser .
 ---pagebreak---                             Æidret forslag til
                            RÅDETS DIREKTIV
            om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning
            Om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder og
            fordele i forbindelse med se 1 skab sfus ioner , over­
            dragelse af bedrifter og virksomhedssammenslutninger .
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 100 ,                  <
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg , og
ud fra følgende betragtninger :
Gennemførelsen af et fælles marked for alle produkter , af fri bevægelighed for
og fri handel med produktionsmidler inden for Fællesskabet har ikke blot be­
tydet en udvidelse af markedet for de europæiske virksomheder og en intensivering
af konkurrencen på markederne i medlemsstaterne , men den økonomiske union , der
således er skabt , har tvunget virksomhederne til især ved selskabsfusioner og
virksomhedssammenslutninger at ændre deres struktur , metoder og dimensioner for
at tilpasse sig det fælles markeds nye krav :            '
 ---pagebreak---                                       - 2 -
 i henhold, til artikel 2 i traktaten har Fællesskabet til opgave - gennem opret­
 telsen af et fælles marked og gennem gradvis tilnærmelse af medlemsstaternes
 økonomiske politik - at fromme en harmonisk udvikling af don økonomiske virksom­
 hed i Fællesskabet som helhed ; i henhold til bestemmelserne i samme artikel har
 det endvidere til opgave at fremme en hurtigere højnelse af levestandarden ; des­
 uden er medlemsstaterne i henhold til artikel 117 enige om , at det er nødvendigt
 at fremme en forbedring af arbejdernes leve - og arbejdsvilkår , for herigennem at
 muliggøre en udjævning af disse vilkår på et stadigt stigende niveau , navnlig
 ved en indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes ved lov eller administrativt
 fastsatte bestemmelser ;
Rådet har ikke blot bekræftet denne målsætning i sin resolution af 21. januar 1974^"\
 om et arbejdsmarkedsmæssigt og socialt handlingsprogram , men har yderligere givet
udtryk for sin politiske vilje til at træffe de foranstaltninger , der er nødven­
 dige for gennemførelsen af denne målsætning ;
 ændringerne af virksomhedsstrukturerne er ikke altid i overensstemmelse med disse
målsætninger ; de truer derimod med at forringe arbejdstagernes leve- og - arbejds­
vilkår , navnlig med hensyn til varetagelsen af deres rettigheder og fordele ; i
denne forbindelse opstår de samme problemer , uanset hvordan virksomhedens struktur­
ændring foregår ;
derfor må der gennemføres en aktion på fællesskabsplan til beskyttelse af arbejds­
tagerne i tilfælde af ændringer af virksomhedsstrukturerne for så vidt muligt at
sikre dem deres arbejdsplads , opretholdelsen af deres arbe jdsvilkår , de rettigheder ,
som de har erhvervet sig på grundlag af arbejdsaftaler eller overenskomster , almin­
delig anerkendt praksis samt interne særordninger ;
denne beskyttelse må også sikres inden for traktatens territoriale gyldighedsom­
råde når en person eller en virksomhed på et tredjelands område deltager i denne
proces ;
l ) EFT nr . C 13 af 12.2.1974 .
 ---pagebreak---  de-fc er desuden absolut påkrævet , at arbejdstagerne i de berørte virksomheder
underrettes og konsulteres angående de virkninger , Bom planerne har for dem ,
 samt at der oprettes en passende forhandlingsprocedure ;
 en sådan aktion kan kun ske ved en indbyrdes tilnærmelse på et stadigt stigende
niveau af de ved lov eller administrativt fastsatte bestemmelser i medlemssta­
terne , som fastlægger beskyttelsen af arbejdstagerne i tilfælde af strukturæn­
 dringer inden for virksomhederne -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV :
                                      AFSNIT I
                  jjJTgENEELSESCMRÅDE OG BEGREBSBESTEMMELSER
                                    Artikel    1
1 . Dette direktiv finder anvendelse på bedrifters eller dele af bedrifters over­
gang til en anden indehaver ved fusion eller omdannelse af de i artikel 58 J stk .
2 , i traJctaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab nævnte sel­
skaber eller ved anden overdragelse ved retshandel .
2 . Artikel 5»6,7 og 9 i dette direktiv finder tilsvarende anvendelse på de i ar­
tikel 2 i Rådets forordning nr . ....... af                nævnte virksomhedssammen-
slutninger i det omfang , sammenslutningen har samme virkninger på den kontrolle­
rede eller kontrollerende virksomhed som overdragelse af en bedrift i henhold
til stk . 1 .                                                         ,
 ---pagebreak---                                         - 4 -
 3 . Dette direktiv finder anvendelse , såfremt og i det omfang den overdragne be­
 drift eller den kontrollerede virksomhed "befinder sig inden for det territoriale
gyldighedsområde for traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fælles­
 skab eller overdragelsen af bedriften eller virksomhedssammenslutningen har ind­
virkning på en deltagende virksomhed inden for dette gyldighedsområde .
                                      Artikel 2
1 . Ved overdrager henholdsvis erhverver i dette direktivs forstand forstås enhver
fysisk eller juridisk person , der på grundlag af overdragelse af en bedrift som
omhandlet i artikel 1 ophører som indehaver af bedriften henholdsvis indtræder i
bedriften .
2 . Ved arbe j dst agerrepræsent ant er i dette direktivs forstand forstås arbej dstager-
repræsentant er i henhold til medlemsstaternes retsregler eller praksis .
                                      AFSNIT II
                          ■ AKBSJDSffQRHOLDETS OVERGAITG
                                      Artikel 3
1 . Overdragerens rettigheder og pligter i henhold til de af ham indgåede arbejds­
forhold overgår ved bedriftens overdragelse i henhold til artikel 1 umiddelbart
til erhververen . Herunder hører også rettigheder og pligter , der hidrører fra en
kutyme i bedriften .                                                               •    •
2 . Overdragerens rettigheder og pligter i henhold til en af ham indgået kollektiv
overenskomst overgår til erhververen ved bedriftens overdragelse i henhold til
artikel 1 og består , indtil parterne har truffet andre bestemmelser ved kollektiv
overenskomst .
 ---pagebreak---  3 ) De arbejdsvilkår, der er fastsat i en kollektiv overenskomst på organisa­
 tionsplan , som overdrageren ikke var "bundet af, gælder fortsat efter bedrif­
 tens overdragelse i henhold til artikel 1 , også såfremt erhververen ikke er
 bundet af samme kollektive overenskomst som overdrageren, indtil parterne
 har fastsat andre bestemmelser ved kollektiv overenskomst , dog højst 1 år
 efter bedriftens overdragelse . Såfremt der ikke inden udløbet af denne frist
kommer andre bestemmelser i stand, og såfremt erhververen er bundet af en
anden kollektiv overenskomst på organisationsplan finder denne overenskomst
anvendelse .
4 ) Retsvirkningerne af stk. 1 til 3 kan ikke udelukkes eller begrænses ved
retsstiftende erklæring fra overdrageren eller erhververen .
                                Artikel 4
Den anciennitet , som arbejdstageren har opnået på grundlag af sit arbejds­
forhold hos overdrageren , overføres i forholdet til erhververen . .
                                AFSÎTIT III
             KRAV I KEETHOLD TIL VELFÆRDSFORAESTALTITIITCER PÅ
             lEDRIPTSKTVEAU ELLER PÅ HØJERE NIVEAU
                                Artikel 5
1 ) Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre , at
arbejdstagernes erhvervede rettigheder og krav på ydelser i henhold til vel-
færdsforanstaltninger på bedriftniveau eller på højere niveau ikke formindskes
ved bedriftens overdragelse i henhold til artikel 1 .
2 ) Medlemsstaterne træffer samme foranstaltninger til fordel for arbejdstagere
der er berettigede til at fremsætte krav på ydelser, men som på tidspunktet
for bedriftens overdragelse allerede har forladt virksomheden .
 ---pagebreak---                               APSFET IV
                         OPSIGELSE OG FORFLYTTELSE
                              Artikel 6
 1 ) Overdrageren eller erhververen kan i forbindelse med bedriftens over­
 dragelse i henhold til artikel 1 kun foretage opsigelser på grund af tvin­
 gende årsager i bedriften .
 2) Såfremt arbejdsforholdet opløses fra arbejdstagers side fordi bedriftens
 overdragelse i henhold til artikel 1 medfører en væsentlig ændring af ar­
bejdsvilkårene til skade for arbejdstageren, antages det , at arbejdsforhol­
 dets ophør er foranlediget af arbejdsgiveren .
 3 ) Retskrav eller retsvirkninger som følge af en opsigelse , der i henhold
til stk . 1 er ulovlig, eller af arbejdsforholdets ophør i henhold til stk .
2 afhænger af medlemsstaternes administrativt eller ved lov fastsatte bestem­
melser. Dette gælder også affindelser og godtgørelser, der forfalder i til­
fælde af arbejdsforholdets ophør .
                              Artikel 7
Artikel 6 finder tilsvarende anvendelse på forflyttelse fra en bedrift til
en anden i tilfalde af bedriftens overdragelse i henhold til artikel 1 .
Dette galder dog ikke såfremt arbejdstageren på grundlag af arbejdsaftalen
er forpligtet til at acceptere en forflyttelse til en anden bedrift , og
det efter de ved aftalens indgåelse foreliggende omstændigheder er rimeligt
at forlange forflyttelsen .
 ---pagebreak---                                 - 7 -
                               AFSNIT V
                ARBEJDSTAGERNES REPRÆSENTATION S«
                KONSULTATION AP ARBEJDSTAGERNE
                               Artikel 8
1 ) Arbejdstagerrepræsentanterne i den "bedrift , der overdrages i henhold
til artikel 1 , bevarer deres retsstilling og funktion uanset bedriftens
overgang. Dette gælder dog ikke ved overdragelse af dele af bedrifter .
2 ) Stk. 1 , første punktum finder ikke anvendelse, såfremt de i medlemssta­
ternes administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser eller de i
deres praksis forekommende betingelser for at afholde nyvalg er opfyldt .
                               Artikel 9
1 ) Overdrageren og erhververen har pligt til at underrette arbejdstager-
repræsentanterne om årsagerne til bedriftens overdragelse i henhold til
artikel 1 , om de retlige , økonomiske og sociale virkninger for arbejds­
tagerne samt om alle påtænkte foranstaltninger vedrørende arbejdstagerne .
Efter anmodning fra arbejdstagerrepræsentanterne forhandler parterne om
disse foranstaltninger .
2 ) Underretningen skal ske ved en udførlig skriftlig beretning i regelen
mindst 2 måneder før bedriftens overdragelse i henhold til artikel 1 er
gennemført som retshandel . Såfremt der foreligger sarlige grunde hertil
er det undtagelsesvis tilstrækkeligt, at underretningen sker mundtligt i
god tid, før bedriftens overgang i henhold til artikel 1 gennemføres som
retshandel .
3 ) Såfremt bedriftens overgang i henhold til artikel 1 efter arbejdstager-
repræsentanternes opfattelse har negativ virkning for arbejdstagernes inter­
esser, har overdrageren og erhververen pligt til at forhandle med arbejds-
tagerrepræsentanterne for at nå til enighed om de foranstaltninger, der
skal traffes til fordel for arbejdstagerne .
 ---pagebreak---                                 - 8 -
 Såfremt parterne ikke når til enighed ved afslutningen af forhandlingerne
 eller uiden 2 måneder efter forhandlingernes begyndelse , kan hver af par­
 terne indbringe spørgsmålet for en voldgiftsret , der inden 1 måned træffer
bindende afgørelse vedrørende disse foranstaltninger . Voldgiftsretten sam­
mensættes af voldgiftsmænd, hvoraf hver part udnævner halvdelen , og en
formand, der udnævnes efter parternes fælles overenskomst . Undlader en
af parterne at vslge voldgiftsmænd eller opnås der ikke enighed om udnæv­
nelsen af formandens person, foretages udnævnelsen af retten . Medlemssta­
terne fastsætter bestemmelser om kompetencen ; den stedlige kompetenoe
fastlægges på grundlag af beliggenheden af den overdragede bedrift eller
beliggenheden af den bedrift , der berøres af bedriftsoverdragelsens virk–'
ninger.
4 ) Den i stk. 1 fastsatte pligt til at forhandle samt den i stk« 3 fast­
satte forhandlings– og voldgiftsprocedure berører ikke bedrift overdragel­
sens gennemførelse .
5 ) Denne artikel finder ikke anvendelse på fusion af selskaber som omhand­
let i Rådets 3 . direktiv (EØF)           af
                              AFSNIT VI
                         AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                              Artikel 10
Dette direktiv begrænser ikke medlemsstaternes mulighed for at anvende
eller udstede mere fordelagtige administrativt eller ved lov fastsatte
bestemmelser .
 ---pagebreak---                               Artikel 11
1 ) Medlemsstaterne sætter de nødvendige administrativt eller ved lov
fastsatte bestemmelser i kraft for inden 12 måneder efter dets meddel­
else at efterkomme dette direktiv og underretter straks Kommissionen
herom .
2 ) Medlemsstaterne meddeler Kommissionen ordlyden af de administrativt
eller ved lov fastsatte bestemmelser, som de udsteder inden for dette
direktivs anvendelsesområde .
                              Artikel 12
Inden 12 måneder efter udløbet af den i artikel 11 nævnte frist på
12 måneder meddeler medlemsstaterne til Kommissionen alle hensigts­
mæssige oplysninger, således at Kommissionen kan udarbejde en beretning
til Rådet om anvendelsen af dette direktiv.
                              Artikel 13
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .