CELEX: 51990PC0662
Language: el
Date: 1990-12-19
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την προσαρμογή του καθεστώτος που ισχύει για την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος, προελεύσεως Αυστρίας

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                    ΚΟΜ(90)662  τελικό
                                    Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1990
                            Πρόταση
                    ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      για την προσαρμογή του καθεστώτος στην εισαγωγή στην
    Κοινότητα που ισχύει για ορισμένα προϊόντα του τομέα του
               βοείου κρέατος προελεύσεως Αυστρίας
                (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΟΕΣΗ
1. Λε βάση την ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Αυστρίας και της Κοινότητας στις
   21 Ιουλίου 1972, η Κοινότητα παραχώρησε στην Αυστρία, σε αντάλλαγμα ορισμένων
   αμοιβαίων παραχωρήσεων, ένα προτιμησιακό καθεστώς στην εισαγωγή για ορισμένα
   προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος.  Το καθεστώς αυτό προέβλεπε την
   θέσπιηη μιας ειδικής εισφοράς και δεν περιλάμβανε κανένα ποσοτικό περιορισμό,
   λύση που δικαιολογούνταν εφόσον την εποχή εκείνη η Κοινότητα κάλυπτε τις
   ανάγκες της με εισαγωγές βοείου κρέατος.
2. Φαίνεται σκόπιμο βάσει της πείρας που αποκτήθηκε να τροποποιηθεί αυτό το
   καθεστώς και να προσαρμοστεί στην κατάσταση που υπάρχει στον τομέα αυτό εδώ
   και πολλά χρόνια.
   Οι προτεινόμενες προσαρμογές περιλαμβάνουν τα εξής στοιχεία :
   α)  την εγκατάλειψη της ειδικής τιμής στην εισαγωγή·
   β)  σε αντικατάσταση αυτού του καθεστώτος, την θέσπιση ενός συνολικού
       ποσοτικού ορίου που θα αντιστοιχεί στις εισαγωγές της Κοινότητας που
       προέρχονται από την Αυστρία κατά την διάρκεια των ετών 1985 έως 1987,
       δηλαδή ένα μέσο ετήσιο όρο 63.500 τόνων (εκφρασμένων σε βάρος σφαγίων).
       Για την ποσότητα αυτή προβλέπεται να εξασφαλιστεί για την Αυστρία ένα
       προτιμησιακό καθεστώς τιμών που θα είναι ισοδύναμο προς το σημερινό
       καθεστώς, θεωρώντας αυτονόητο ότι η νέα μειωμένη εισφορά που θα
       καθοριστεί σε 13% της κανονικής εισφοράς της Κοινότητας θα συνεχίσει να
       μεταβάλλεται σε συνάρτηση με τις διακυμάνσεις της τελευταίας.
   Εκτός από την δασμολογική ποσόστωση, η Κοινότητα θα εισπράξει το σύνολο της
   κανονικής εισφοράς που ισχύει για τις τρίτες χώρες.
   Μια τέτοια συμφωνία που είναι ουδέτερη, τόσο όσον αφορά την αξία των
   παραχωρήσεων, όσο και το σημερινό όγκο των συναλλαγών θα εξασφαλίσει :
       ποσοτική ασφάλεια για την Κοινότητα και την Αυστρία·
       μεγαλύτερη διαφάνεια, καθώς και απλοποίηση των διαδικασιών ελέγχου και
       μεγαλύτερη ελαστικότητα στην λειτουργία του καθεστώτος που ισχύει αυτήν
       την στιγμή.
                                                                                3,
 ---pagebreak---                                      - 2 -
3. Πρέπει να σημειωθεί ότι η Αυστρία ζήτησε επίσης την προσαρμογή των
   παραχωρήσεων της Κοινότητας που αφορούν αντίστοιχα τα βοοειδή αναπαραγωγής
   καθαρής φυλής και τα ζώα ορεινών φυλών.  Η αίτηση αυτή αφορά ουσιαστικά την
   συγκέντρωση, σε μία και μοναδική συνολική ποσόστωση, των δύο αυτών κατηγοριών
   ζώων, με δυνατότητα μεταφοράς μεταξύ των δύο κατηγοριών 11.400 περίπου ζώων.
   Επειδή η Κοινότητα δεν μπόρεσε να δεχτεί την μεταφορά αυτή πέρα από τα 3.000
   ζώα η Αυστρία προτίμησε να παραιτηθεί από το αίτημα αυτό.
4. Εν κατακλείδι προτείνεται στο Συμβούλιο να εγκρίνει το συνημμένο σχέδιο
   συμφωνίας.
                                                                                 2>
 ---pagebreak---                                       Πρόταση
                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
               για την προσαρμογή του καθεστώτος στην εισαγωγή στην
             Κοινότητα που ισχύει για ορισμένα προϊόντα του τομέα του
                        βοείου κρέατος προελεύσεως Αυστρίας
ΤΟ ΙϊΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το
άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι σύμφωνα με μία ανταλλαγή επιστολών που υπογράφηκε στις 21 Ιουλίου 1972, η
Κοινότητα θέσπισε από τις 10 Μαΐου 1973 ένα ειδικό σύστημα τιμών στην εισαγωγή
για ορισμένα προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος καταγωγής και προελεύσεως
Αυστρίας· ότι πρέπει να τροποποιηθεί το καθεστώς αυτό με βάση την πείρα που
αποκτήθηκε ,
ότι η Επιτροπή άρχισε διαπραγματεύσεις για το θέμα αυτό με την Αυστρία και
κατέληξε σε συμφωνία η οποία πρέπει να εγκριθεί,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                                      Άοθοο 1
Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αυστρίας για την
προσαρμογή του καθεστώτος στην εισαγωγή στην Κοινότητα που ισχύει για ορισμένα
προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος προελεύσεως Αυστρίας εγκρίνεται εξ ονόματος
της Κοινότητας.
Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
                                       ΆΡθΡΡ 2
0 πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο στο οποίο
 ανατίθεται να υπογράψει τη συμφωνία με σκοπό την δέσμευση της Κοινότητας.
Κοινοποιεί στην Αυστρία την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών σύμφωνα με το
 σημείο 5 της Συμφωνίας.
 Βρυξέλλες,                                                 Για το Συμβούλιο,
                                                               0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                ΣΥΜΦΩΝΙΑ
υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
     και της Δημοκρατίας της Αυστρίας για την προσαρμογή του καθεστώτος
        στην εισαγωγή στην Κοινότητα που ισχύει για ορισμένα προϊόντα
                         του τομέα του βοείου κρέατος
                                                                            ^
 ---pagebreak---                                  Επιστολή αριθ. 1
Κύρι ε,
Έχω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 21ης Ιουλίου 1972 μεταξύ
της κοινότητας και της Αυστρίας, καθώς και στις διαπραγματεύσεις που
πραγματοποιήθηκαν μεταξύ των δύο συμβαλλομένων μερών, προκειμένου να
προσαρμοστεί, βάσει του άρθρου 15 της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της
ΕΟΚ και της Αυστρίας, το καθεστώς στην εισαγωγή στην Κοινότητα που ισχύει για
ορισμένα προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος καταγωγής Αυστρίας.
Κατά την διάρκεια αυτών των διαπραγματεύσεων, διαπιστώθηκε ότι είναι σκόπιμο με
βάοη την πείρα που αποκτήθηκε, να τροποποιηθεί ως εξής το καθεστώς στην
εισαγωγή :
1. Σε αντικατάσταση του ειδικού καθεστώτος τιμών στην εισαγωγή που θεσπίστηκε για
   το 1973, η Κοινότητα ανοίγει υπέρ της Αυστρίας μία ετήσια δασμολογική
   ποσόστωση 63.500 τόνων, εκφρασμένη σε ισοδύναμο βάρος σφαγίων, με εισφορά (ση
   προς το 13% της κανονικής εισφοράς που ισχύει για τις εισαγωγές προελεύσεως
   τρίτων χωρών, για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα.
2. Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα, η Αυστρία ανακοινώνει στις
   αρμόδιες αρχές της Κοινότητας όλα τα στοιχεία που είναι χρήσιμα και αφορούν
   τις τιμές που ισχύουν στην εξαγωγή, καθώς και τις ποσότητες και την παρουσίαση
   των εξαγομένων προϊόντων.
   Για να συμβάλει στην σταθεροποίηση της εσωτερικής αγοράς της Κοινότητας, η
   Αυστρία τηρεί έναν ανάλογο χρόνο παράδοσης και λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα
   για να εξασφαλίσει την απρόσκοπτη εξέλιξη των εξαγωγών της προς της Κοινότητα.
   Οι λεπτομέρειες οι σχετικές με την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου
   καθορίζονται στο πλαίσιο μιας συνεργασίας που πρέπει να αποκατασταθεί μεταξύ
   των αρμόδιων αρχών της Αυστρίας και της Κοινότητας.
3. Το ευεργέτημα της μειωμένης εισφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1, αφορά τα
   προϊόντα καταγωγής Αυστρίας, δηλαδή τα ζώντα βοοειδή που γεννιούνται και
   εκτρέφονται εκεί καθώς και τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα, και
   προέρχονται αποκλειστικά από αυτά τα ζώα.
   Τα προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας τυγχάνουν κατά
   την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, του ευεργετήματος της μειωμένης εισφοράς
   κατόπιν υποβολής ενός από τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1
   του πρωτοκόλλου αριθ. 3 που επισυνάπτεται στην συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών η
   οποία έχει συναφθεί στις 22 Ιουλίου 1972 μεταξύ της Κοινότητας και της
   Αυστρίας (ΕΕ ΕΚ αριθ. L 149 της 15ης Ιουνίου 1988).
   Η ένδειξη "VERMINDERTE ABSCHÔPFUNG" πρέπει να αναφέρεται στο δικαιολογητικό
   έγγραφο καταγωγής που αναφέρεται παραπάνω.
   Οι διατάξεις του πρωτοκόλλου 3 αφορούν την άμεση μεταφορά των προϊόντων καθώς
   και την έκδοση και τον έλεγχο των δικαιολογητικών εγγράφων καταγωγής που
   εφαρμόζονται mutatis mutandis στην παρούσα συμφωνία.
                                                                                 6
 ---pagebreak---                                        - 2 -
4. Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός στα εδάφη όπου ισχύει η συνθήκη για την
   ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και υπό τους όρους που
   προβλέπονται στην εν λόγω συνθήκη, και αφετέρου στο έδαφος της Αυστρίας.
5. Οι 6ι ' τζεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται από την πρώτη ημέρα του
   δεύτερ υ μήνα που ακολουθεί την αμοιβαία κοινοποίηση μεταξύ των συμβαλλομένων
   μερών της ολοκλήρωσης των εσωτερικών διαδικασιών τους.
   Ωστόσο, σε περίπτωση που η ημερομηνία αυτή δεν συμπίπτει με την έναρξη του
   ημερολογιακού έτους, οι διατάξεις που αναφέρονται στο σημείο 1 εφαρμόζονται
   prorata temporis για το πρώτο έτος.
Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της
Αυστρίας για το περιεχόμενο αυτής της επιστολής.
                                                    Με τιμή
                                          Εξ ονόματος του Συμβουλίου
                                           των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                 τ-
 ---pagebreak---                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
             Κατάλονοο TWV προϊόντων «ou αναφέρονται στο σηυείο 1
Κωδικός ΣΟ :  010 290 10
              010 290 31
              010 290 33
              010 290 35
              010 290 37
              020 110 10
              020 110 90
              020 120 21
              020 120 29
              020 120 31
              020 120 39
              020 120 51
              020 120 59
              020 120 90
              020 130 00
              020 610 95
              020 020 10
              021 020 90
              021 090 41
              021 090 90
              160 250 10
              160 290 61
 ---pagebreak---                                  Επιστολή αριθ. 2
ΚύριF ,
Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την λήψη της σημερινής σας επιστολής το περιεχόμενο
της οποίας έχει ως εξής :
"Έχω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 21ης Ιουλίου 1972 μεταξύ
της Κοινότητας και της Αυστρίας, καθώς και στις διαπραγματεύσεις που
πραγματοποιήθηκαν μεταξύ των δύο συμβαλλομένων μερών, προκειμένου να
προσαρμοστεί, στο άρθρο 15 της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της ΕΟΚ και
της Αυστρίας, το καθεστώς στην εισαγωγή στην Κοινότητα που ισχύει για ορισμένα
προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος καταγωγής Αυστρίας.
Κατά την διάρκεια αυτών των διαπραγματεύσεων, διαπιστώθηκε ότι είναι σκόπιμο με
βάση την πείρα που αποκτήθηκε, να τροποποιηθεί ως εξής το καθεστώς στην
εισαγωγή :
1. Γε αντικατάσταση του ειδικού καθεστώτος τιμών στην εισαγωγή που θεσπίστηκε για
   το 1973, η Κοινότητα ανοίγει υπέρ της Αυστρίας μία ετήσια δασμολογική
   ποσόστωση 63.500 τόνων, εκφρασμένη σε ισοδύναμο βάρος σφαγίων, με εισφορά (ση
   προς το 13% της κανονικής εισφοράς που ισχύει για τις εισαγωγές προελεύσεως
   τρίτων χωρών, για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα.
2. Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα, η Αυστρία ανακοινώνει στις
   αρμόδιες αρχές της Κοινότητας όλα τα στοιχεία που είναι χρήσιμα και αφορούν
    τις τιμ^ς που ισχύουν στην εξαγωγή, καθώς και τις ποσότητες και την παρουσίαση
    των εξαγομένων προϊόντων.
    Για να συμβάλλει στην σταθεροποίηση της εσωτερικής αγοράς της Κοινότητας, η
    Αυστρία τηρεί έναν ανάλογο χρόνο παράδοσης και λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα
    για να εξασφαλίσει την απρόσκοπτη εξέλιξη των εξαγωγών της προς της Κοινότητα.
   Οι λεπτομέρειες οι σχετικές με την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου
    καθορίζονται στο πλαίσιο μιας συνεργασίας που πρέπει να αποκατασταθεί μεταξύ
    των αρμόδιων αρχών της Αυστρίας και της Κοινότητας.
3. Το ευεργέτημα της μειωμένης εισφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1, αφορά τα
    προϊόντα καταγωγής Αυστρίας, δηλαδή τα ζώντα βοοειδή που γενιούνται και
    εκτρέφονται εκεί καθώς και τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα, και
    προέρχονται αποκλειστικά από αυτά τα ζώα.
    Τα προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας γίνονται
    αποδεκτά, κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, για το ευεργέτημα της
    μειωμένης εισφοράς κατόπιν υποβολής ενός από τα έγγραφα που αναφέρονται στο
    άρθρο 8 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 3 που επισυνάπτεται στην συμφωνία
    ελεύθερων συναλλαγών η οποία έχει συναφθεί στις 22 Ιουλίου 1972 μεταξύ της
    Κοινότητας και της Αυστρίας (ΕΕ ΕΚ αριθ. L 149 της 15ης Ιουνίου 1988).
    Η ένδειξη "VERMINDERTE ABSCHÔPFUNG" πρέπει να αναφέρεται στο δικαιολογητικό
    έγγραφο καταγωγής που αναφέρεται παραπάνω.
    Οι διατάξεις του πρωτοκόλλου 3 αφορούν την άμεση μεταφορά των προϊόντων καθώς
    και την έκδοση και τον έλεγχο των δικαιολογητικών εγγράφων καταγωγής που
    εφαρμόζονται mutatis mutandis στην συμφωνία.
                                                                                 3
 ---pagebreak---                                          2 -
4. Η τταροοα συμφωνία εφαρμόζεται αφενός στα εδάφη όπου ισχύει η συνθήκη για την
   ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και υπό τους όρους που
   προΠ^έπονται στην εν λόγω συνθήκη, και αφετέρου στο έδαφος της Αυστρίας.
5. Οι 61 ο'όζει ς της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται από την πρώτη ημέρα του
   δεύτερου μήνα που ακολουθεί την αμοιβαία κοινοποίηση μεταξύ των συμβαλλομένων
   μερών της ολοκλήρωσης των εσωτερικών διαδικασιών τους.
   Ωστόσο σε περίπτωση που η ημερομηνία αυτή δεν συμπίπτει με την έναρξη του
   ημερολογιακού έτους, οι διατάξεις που αναφέρονται στο σημείο 1 εφαρμόζονται
   prorata temporis για το πρώτο έτος.
Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της
Αυστρίας για το περιεχόμενο αυτής της επιστολής".
Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την συμφωνία της κυβέρνησης μου με το περιεχόμενο
αυτής της επιστολής.
                                                    Με τιμή
                                        Για την Δημοκρατία της Αυστρίας
                                                                               jo
 ---pagebreak---                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
               ΚαταλονοΓ τϋν ιτοοΐοντβν «ου αναφέρονται οτο ο η υ κ ί ο 1
K(I)6IK6C TO : 010  290 10
               010  290 31
               010  290 33
               010  290 35
               010  290 37
               020  110 10
               020  110 90
               020  120 21
               020  120 29
               020  120 31
                020 120 39
               020  120 51
               020  120 59
               020  120 90
                020 130 00
               020  610 95
               020  020 10
               021  020 90
               021  090 41
               021  090 90
                160 250 10
                160 290 61
 ---pagebreak---               : IΟΝΟΜΙΚΟ           ΔΕΛΤΙΟ
                                                      ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ :   5.11.1990
 1. ΚΟΝΔΥΛΙ      Άρθρο 100                ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ : 1.218 εκατ. ECU (ΜΠ 1991)
2.  ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ : Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την προσαρμογή
     του καθεστώτος στην εισαγωγή στην Κοινότητα που ισχύει για ορισμένα προϊόντα
    συμφωνίας μεταξύ της ΕΟΚ και της Αυστρίας σχετικά με την προσαρμογή του κα­
     τ ου τομέα του βοείου κρέατος προελεύσεως Αυστρίας.
3.  ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ : Άρθρο 113 της Συνθήκης
4.   ΠοχοΙ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ :     Παγίωση για τον τομέα του βοείου κρέατος μιας κατάστα­
    σης που προϋπάρχει ήδη εδώ και περισσότερα έτη και, συγχρόνως, συγχώνευση
     των παραχωρήσεων σε ένα ποσοτικά περιορισμένο πλαίσιο.
                                        ΠΕΡΙΟΔΟΣ    ΤΡΕΧΟΝ ΟΙΚΟΝΟ­    ΕΠΟΜΕΝΟ ΟΙΚΟΝΟ­
5.  ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ           12 ΜΗΝΩΝ    ΜΙΚΟ ΕΤΟΣ (91)    ΜΙΚΟ ΕΤΟΣ (92)
5.0 ΔΑΠΑΝΕΣ ΠΟΥ ΒΑΡΥΝΟΥΝ
    - ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΩΝ ΕΚ
        (ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ / ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ)        π.υ              π.υ,             π.υ
5.1 ΕΣΟΔΑ
    - ΙΔΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΤΩΝ ΕΚ
        (ΕΙΣΦΟΡΕΣ / ΔΑΣΜΟΙ)               π.υ.             π.υ.             π.υ.
                                   1993          1994           1995         1996
5.0.1 ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΔΑΠΑΝΩΝ           π.υ.          π.υ.           π.υ.         π.υ.
5.1. 1 ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΕΣΟΔΩΝ           π.υ.          π.υ.           π.υ.         π.υ.
5.2 ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
6.0 ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ ΣΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ
    ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ                                ΝΑΙ
6.1 ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΤΟΥ
    ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
6.2 ΑΝΑΓΚΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
6.3 ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΓΡΑΦΟΥΝ ΣΤΟΥΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟΥΣ
    ΠΡ0ΫΠ0Λ0ΓΙΣΜΟΥΣ
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ :
Πρόκειται για συγχώνευση των παραχωρήσεων κατά την εισαγωγή βοείου κρέατος και
ορισμένων ζώντων βοοειδών προελεύσεως Αυστρίας.
Η συγχώνευση αυτή θα είναι ουδέτερη όσον αφορά την αξία των παραχωρήσεων (που
εκτιμώνται με βάση την απώλεια είσπραξης της εισφοράς στην εισαγωγή) καθώς και
το σημερινό μέγεθος των συναλλαγών.
                                                                                      Μ
 ---pagebreak---                   FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Proposition    de   décision   du  Conseil  relative   à   l'adaptation    du  régime    à
 l'Importation dans la Communauté applicable à certains produits du secteur de
 la viande bovine en provenance de l'Autriche.
Cette proposition vise à adapter, à la lumière de           l'expérience    acquise, le
régime à l'importation applicable aux produits du secteur de la viande bovine
en provenance de l'Autriche (viandes et animaux vivants).
Il s'agirait, en I'occurence, de consolider pour ce secteur une situation qui
existe  déjà   depuis    plusieurs  années et   de  procéder,   en même    temps,   à  la
refonte   des concessions     de  la Communauté   dans un cadre      qui serait    limité
quant itatIvement.
Dans  la mesure où      la solution proposée serait     strictement    neutre, tant    du
point  de vue    de   la valeur   des concessions   accordées    par   la Communauté    à
l'Autriche   que   du   point  de  vue  du  volume   actuel   des  échanges,    on   peut
considérer   qu'elle n'aura qu'une faible       Incidence sur    la compétitivité des
entreprises et qu'elle ne leur Imposera pas des coûts supplémentaires.
                                                                                           13
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1483
                                                     COM(90)662 τελικό
                                                                 ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                          03 02
                            Αρι*. καταλόγου : CB-CO-90-665-GR-C
                                                       ISBN 92-77-67735-Χ
ΤΙΜΗ ΠΩΛΗΣΗΣ        μέχρι 30 σελίδες: 3,50ECU για κάΰε 10 επιπλέον σελίδες: 1,25 ECU
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοϊήχων
L-2985 Luxembourg