CELEX: 51998PC0772
Language: el
Date: 1998-12-16
Title: Πρόταση σύστασης του Συμβουλίου με την οποία καθορίζονται μίνιμουμ κριτήρια περιβαλλοντικώv επιθεωρήσεων στα Κράτη μέλη

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                          Βρυξέλλες, 16.12.1998
                                          COM(1998) 772 τελικό
                                            98/0358 (SYN)
                                Πρόταση
                              «
                   ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                         ΜΕ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ
ΚΑΘΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΜΙΝΙΜΟΥΜ ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΩΝ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΕΩΝ
                         ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
                    (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                          ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
        ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
1.1     Γενικές απόψεις
        Τα τελευταία χρόνια έχει ενταθεί ο προβληματισμός σε ό,τι αφορά την κατάσταση
εφαρμογής και επιβολής της κοινοτικής περιβαλλοντικής νομοθεσίας, δεδομένου ότι έχει
διευρυνθεί το κοινοτικό κεκτημένο στον τομέα αυτόν. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στο Δουβλίνο, τον
Ιούνιο του 1990, υπογράμμιζε το γεγονός ότι η κοινοτική περιβαλλοντική νομοθεσία τότε μόνο θα
είναι αποτελεσματική αν εφαρμοστεί και εμπεδωθεί πλήρως στα Κράτη μέλη. Το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο εξέδωσε ψήφισμα το 1992 επί του θέματος'. Η Επιτροπή και το Ευρο>παϊκυ
Κοινοβούλιο συνήλθαν σε κοινή δημόσια συζήτηση τον Μάιο του 1996 με τον τίτλο «προκλήσεις
της περιβαλλοντικής προστασίας: νομοθετικές εργασίες - Challenges to Environmental Protection:
Making the Legislation Work». Η εν λόγω δράση και το ενδιαφέρον που ανακίνησε κορυφώθηκαν
με την έκδοση εκ μέρους της Επιτροπής της Ανακοίνωσης περί της εφαρμογής της Κοινοτικής
περιβαλλοντικής νομοθεσίας2, η οποία διαβιβάστηκε στο Συμβούλιο και στο Ηυριοπαϊκό
Κοινοβούλιο στις 5 Νοεμβρίου 1996.
         Η Ανακοίνωση σημείωνε την ευρεία ανισότητα των περιβαλλοντικών δραστηριοτήτων
επιθεώρησης των Κρατών μελών, εντόπιζε τα χάσματα και αναγνώριζε την ανάγκη να
εξασφαλιστεί ένα μίνιμουμ εργασιών επιθεώρησης, ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά τον έλεγχο των
εκπομπών βιομηχανικής προέλευσης. Η Ανακοίνωση επομένως συνιστούσε την «εκπόνηση
κατευθυντηρίων γραμμών, με τις οποίες μπορούν να περιοριστούν οι σήμερα υπάρχουσες ευρείες
ανισότητες των επιθεωρήσεων των Κρατών μελών». Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο
υποστήριξαν τη σύσταση αυτή στις Αποφάσεις που εξέδωσαν ως απάντηση της Ανακοίνωσης3.
         Στην Ανακοίνωση της Επιτροπής και στην απόφαση του Συμβουλίου προβλεπόταν η
ανάθεση κάποιου ρόλου στο IMPEL (Το Δίκτυο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την εφαρμογή και
επιβολή της Κοινοτικής νομοθεσίας) στον τομέα αυτόν. Η απόφαση του Συμβουλίου θεωρούσε ότι
το IMPEL πρέπει 'να παίξει               σημαντικό ρόλο καχά χη διάρκεια των διαφόρων σταδίων χης
 "κανονισχικής αλυσίδας"^ και μπορεί, συγκεκριμένα, να παίξει ρόλο συμβούλου - κατόπιν αιτήματος
ή με δική της πρωτοβουλία - σε Θέματα γενικόχερης φύσεως που αφορούν την εφαρμογή και την
επιβολή, καθώς και προκειμένου για νέα σχέδια προτάσεων κοινοτικής νομοθεσίας, ιδίως δε όπου
απαιτείται η αξιοποίηση πρακτικής εμπειρίας. Ειδικότερα στην απόφαση του Συμβουλίου ζηιούνπιν
"....από την Επιχροπή, λαμβάνονχας υπόψη χην ποικιλία των υπαρχόντων συστημάπυν, να προτείνει
για περαιτέρω εξέταση στο Συμβούλιο, ιδιαίτερα με βάση τις εργασίες του IMPEL, μίνιμουμ κριτήρια
και/ή κατευθυντήριες γραμμές για τις εργασίες επιθεώρησης που εκτελούνται σε επίπεδο Κρατών
μελών καθώς και τους τρόπους με τους οποίους μπορεί να ε)£γχεται η εφαρμογή τους στην πράξη από
1
     ΕΕ αριθ. C 125, 18.5.1992, σ. 122
2
     COM(96) 500 τελικό 22.10.96
     .ΕΚ 259.215/63, 14.5.97 και
     «Κανονιστική αλυσίδα» είναι η όλη διαδικασία μέσω της οποίας εκπονείται, σχεδιάζεται, θεσπίζεται,
     εφαρμόζεται και επιβάλλεται η νομοθεσία μέχρις ότου αποτιμηθεί η αποτελεσματικότητα της.
     Πρόκειται για μεθοδολογικό εργαλείο το οποίο επιτρέπει την «ολιστική» προσέγγιση το»ν
     χρησιμοποιουμένων στην περιβαλλοντική πολιτική μέσων.
                                                ιο.
 ---pagebreak--- χα Κράχη μέλη, καχά χρόπο ώσχε να εξασφαλίζεται η ακόμη ικανοποιητικότερη εφαρμογή και επιβολή
χης περιβαλλονχικής νομοθεσίας".
To IMPEL, το οποίο ιδρύθηκε το 1992 για να προαγάγει την ανταλλαγή πληροφοριών και
εμπειριών και τη συνεπέστερη προσέγγιση σε ό,τι αφορά την εφαρμογή και την επιβολή της
περιβαλλοντικής νομοθεσίας, εξέτασε το ζήτημα των μίνιμουμ κριτηρίων για περιβαλλοντικές
επιθεωρήσεις και εξέδωσε ένα έγγραφο επί του θέματος, τον Νοέμβριο του 1997, το οποίο
απετέλεσε την βάση της παρούσας πρότασης. Κατά το μέτρο αυτό, η Επιτροπή επιθυμούσε έντονα
να βάλει στην πράξη την πρόθεση που εκδήλωνε στην Ανακοίνωση της, δηλαδή να εμπλέξει σε
πρώιμα στάδια της νομοθετικής διαδικασίας όλους εκείνους οι οποίοι έχουν αρμοδιότητες για την
εφαρμογή και την επιβολή της νομοθεσίας στα Κράτη μέλη.
1.2     Περιβαλλοντικοί στόχοι
Στο άρθρο 3 (κ) της Συνθήκης προβλέπεται ότι οι δραστηριότητες της Κοινότητας πρέπει να
περιλαμβάνουν πολιτικές στη σφαίρα του περιβάλλοντος. Αυτό προβλέπεται λεπτομερέστερα στο
κεφάλαιο XVI της Συνθήκης. Ειδικότερα, στο άρθρο 130S (4) «τα Κράτη μέλη          εξασφαλίζουν
την εφαρμογή χης πολιχικής στον χομέα του περιβάλλοντος» της Κοινότητας. Επιπλέον, το άρθρο 155
της Συνθήκης αναθέτει στην Επιτροπή εξουσίες απόφασης και συμμετοχής στην διαμόρφωση των
μέτρων που λαμβάνονται από το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, με τρόπο που
προβλέπεται για το σκοπό αυτό στη Συνθήκη, ενώ το άρθρο 189 προβλέπει την έκδοση συστάσεων
από, μεταξύ άλλων, το Ευρα>παϊκό Κοινοβούλιο σε συνεργασία με το Συμβούλιο.
Λόγω του ευρύτατου κεκτημένου στον τομέα του περιβάλλοντος, μετά από τα μέσα της δεκαετίας
 1970, η σημασία που αποκτά η πλήρης και αποτελεσματική επιβολή των εν λόγω νόμων or. ό,τι
αφορά την εφαρμογή της Κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής, καθίσταται αυτονόητη. Η
 εκπόνηση, σε πρώτο στάδιο, κατευθυντηρίων γραμμών για μίνιμουμ κριτήρια, κατά την εκτέλεση
περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων στα Κράτη μέλη, θα δώσει περαιτέρω ώθηση στη διαδικασία.
 Η πρόταση αναφέρεται σε ρύπανση της ατμόσφαιρας, του νερού και της γης από εντοπισμένες
πηγές, πράγμα για το οποίο υπάρχουν ρυθμίσεις στο Κοινοτικό δίκαιο. Οι διατάξεις της πρότασης
 θα τεθούν σε εφαρμογή κατά το πρώτο στάδιο των περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων βιομηχανικών
 εγκαταστάσεων και άλλων επιχειρήσεων των οποίων εκπομπές και/ή απορρίψεις στο περιβάλλον ή
 δραστηριότητες που οδηγούν σε αυτές, υπόκεινται στη χορήγηση έγκρισης ή άδειας, δυνάμει της
 κοινοτικής νομοθεσίας. Καλύπτει επομένως αυτή τις περιβαλλοντικές επιθεωρήσεις που εμπίπτουν
 σε εκείνους τους τομείς της κοινοτικής νομοθεσίας που αναφέρονται στην ολοκληρωμένη πρόληψη
 και έλεγχο της ρύπανσης, την ποιότητα των υδάτων και τα απόβλητα των πυρηνικών
 εγκαταστάσεων, συμπεριλαμβανομένων και των εγκαταστάσεων στον ερευνητικό και ιατρικό
 τομέα. Στο παρόν στάδιο δεν καλύπτει επιθεωρήσεις ρυπάνσεων από διάχυτες πηγές.
 2, ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΝΟΜΙΚΗΣ ΒΑΣΗΣ
 Η πρόταση βασίζεται στο άρθρο 130s (διαδικασία συνεργασίας) της Συνθήκης, η οποία είναι η
 ειδική νομική βάση της κοινοτικής πολιτικής για το περιβάλλον. Το άρθρο 100α μπορεί να καλύψει
 μόνο μέτρα που έχουν ως στόχο την εγκαθίδρυση και λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Λν και
 διάφορες θέσεις της πρότασης, αν εφαρμοστούν εξίσου σε όλη την Κοινότητα, θα έχουν επίδραση
 επί της ισόρροπης αντιμετώπισης των διοικήσεων των βιομηχανικών εγκαταστάσείον, ωστόσο δεν
 αποτελούν την κύρια πρόθεση της πρότασης.
 3. ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
                                              -2-
 ---pagebreak--- 3.1 Στόχοι της προτεινόμενης δράσης σε σχέση με τις υποχρεώσεις της Κοινότητας
Η πρόταση σχεδιάστηκε για να υπάρξει συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του άρθρου 13Or και του
άρθρου 130s (4) της Συνθήκης, αναφορικά με την εφαρμογή της Κοινοτικής περιβαλλοντικής
πολιτικής.
3.2 Ποία η κοινοτική διάσταση του προβλήματος;
       Όλα τα Κράτη μέλη και η Επιτροπή ενδιαφέρονται για το θέμα της εφαρμογής και επιβολής
της Κοινοτικής περιβαλλοντικής νομοθεσίας η οποία υποχρεώνει τα Κράτη μέλη να εξασφαλίζουν
ότι ορισμένες εκπομπές και απορρίψεις ή δραστηριότητες που οδηγούν σε αυτές, τηρούν τις
απαιτήσεις για την εκ των προτέρων έκδοση αδείας ή έγκρισης. Βιομηχανικές εγκαταστάσεις και
άλλες επιχειρήσεις («ελεγχόμενες εγκαταστάσεις») που υπόκεινται στις απαιτήσεις αυτές
επιθεωρούνται ή πρέπει να επιθεωρούνται από αρμόδιες αρχές και η εκπόνηση κατευθυντηρίων
γραμμών σχετικά με τα μίνιμουμ κριτήρια που πρέπει να έχουν οι περιβαλλοντικές αυτές
απαιτήσεις θα εξασφαλίσουν το γεγονός ότι λαμβάνονται τα πρώτα μέτρα για την επίτευξη
σταθερού επιπέδου σε όλη την Κοινότητα. Η επίτευξη ενός επιπέδου επιθεωρήσεων κοινού
παρανομαστή έχει επίσης το πλεονέκτημα της αποφυγής διαστρέβλωσης του ανταγωνισμού.
3.3 Ποια η αποτελίσματικότερη λύση, μεταξύ Κοινοτικής δράσης και δράσης Κρατών μελών;
Η αποστολή για την παρακολούθηση της κατάλληλης και αποτελεσματικής εφαρμογής της
κοινοτικής νομοθεσίας ανήκει στην Επιτροπή, η οποία χρησιμοποιεί τις εξουσίες που της παρέχουν
τα άρθρα 155, 169 και 171 συγκεκριμένα. Η επιβολή χωριστών απαιτήσεων δυνάμει της κοινοτικής
νομοθεσίας αποτελεί ευθύνη των Κρατών μελών. Δραστηριότητες στον τομέα των επιθεωρήσεων
έχουν θεωρηθεί προνόμιο των Κρατών μελών σε χωριστή βάση και κυρίως μι: βάση δικά τους
διακριτικά κριτήρια ή πρότυπα. Η πείρα έδειξε ότι ο τρόπος αυτός δεν οδήγησε, σε σταθερά
αποτελεσματική εφαρμογή της Κοινοτικής περιβαλλοντικής νομοθεσίας.
Κοινοτική δράση απαιτείται για να εξασφαλιστούν οι μίνιμουμ προδιαγραφές περιβαλλοντικής
επιθεώρησης σε όλη την Κοινότητα για τις ελεγχόμενες εγκαταστάσεις. Ωστόσο, αναγνωρίζοντας
το γεγονός ότι υπάρχει σημαντική ανομοιογένεια των συστημάτων και μηχανισμών επιθεώρησης
στα Κράτη μέλη, η πρόταση παρουσιάζεται υπό μορφή μη δεσμευτικού εργαλείου, συγκεκριμένα
δε ως σύσταση, και αφήνει στα Κράτη μέλη την επιλογή των διοικητικών οργάνων επιθεώρησης
και των σχετικών συστημάτων καθώς και το επίπεδο στο οποίο οι εν λόγω δομές και συστήματα
συγκροτούνται, σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο.
3.4 Ποια τα μέσα στη διάθεση της Κοινότητας;
II κατάλληλη εφαρμογή της κοινοτικής περιβαλλοντικής νομοθεσίας ενέχει εξαιρετική σημασία.
Ωστόσο, αναγνωρίζοντας το γεγονός ότι υπάρχει μεγάλη ανισότητα στα συστήματα και τους
μηχανισμούς επιθεώρησης των Κρατών μελών, κρίθηκε σκόπιμο να τεθούν αρχικά οι
κατευθυντήριες γραμμές υπό μορφή ενός μη δεσμευτικού μέσου, συγκεκριμένα με μια σύσταση,
μάλλον παρά να εκπονηθεί δεσμευτικής φύσεως νομοθεσία υπό μορφή οδηγίας. Επιπλέον, επειδή
εκτιμάται ότι ορισμένα Κράτη μέλη θα αντιμετωπίσουν προβλήματα σχετικά με τη δυνατότητα
τους να ανταποκριθούν αποτελεσματικά στα μίνιμουμ κριτήρια, προβλέπεται για ορισμένες
περιοχές των Κρατών μελών κοινοτική συγχρηματοδότηση από τα ήδη υπάρχοντα χρηματοδοτικά
μέσα, όπως το Ταμείο Συνοχής ή το Ευρωπαϊκό Ταμείο, Περιφερειακή ανάπτυξη, στα Κράτη μέλη
εκείνα τα οποία δείχνουν ότι χρειάζονται την οικονομική υποστήριξη της Κοινότητας για να
                                            -3-
 ---pagebreak--- αποκτήσουν τις κατάλληλες δυνατότητες. Αντιμετωπίζεται η δυνατότητα η χρηματοδοτική αυτή
ενίσχυση να δοθεί από το Ταμείο Συνοχής ή από άλλα σχετικά κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα.
3.5 Αναλογικότητα
Η κοινοτική δράση υπό μορφή Σύστασης είναι σταθμισμένης βαρύτητας (αναλογικότητα) στον
τομέα αυτόν, δεδομένης της ευρείας ανομοιογένειας μεταξύ Κρατών μελών σχετικά με τα
συστήματα και μηχανισμούς περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων, όχι μόνο σε ό,τι αφορά τις
δυνατότητες τους για την εκτέλεση των επιθεωρήσεων αλλά και επίσης σχετικά με το εύρος και το
περιεχόμενο των εργασιών επιθεώρησης που εκτελούνται και ακόμα και με αυτή την ίδια την
ύπαρξη επιθεωρήσεων σε ορισμένα Κράτη μέλη. Δεδομένων αυτών των ανισοτήτων, η Επιτροπή
αναγνωρίζει ότι η εκτέλεση των περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων σύμφωνα με τη Σύσταση θα
απαιτήσει τη συγκρότηση σχετικών μηχανισμών σε ορισμένα Κράτη μέλη. Στις περιπτώσεις αυτές.
η κοινοτική χρηματοδότηση μπορεί να προκριθεί για τα Κράτη μέλη που πληρούν τους όρους, στα
πλαίσια των υπαρχόντων κοινοτικών μέσων, όπως αυτά που έχουν σχέση με το Ταμείο Συνοχής ή
το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης. Το μέτρο αυτό πρέπει επίσης να θεωρείται ιος
σταθμισμένης βαρύτητας κατά το ότι εισάγει μόνον ελάχιστα μίνιμουμ κριτήρια και αφήνει στα
Κράτη μέλη τη διάκριση να αποφασίσουν με ποιο τρόπο θα εφαρμόσουν τα κριτήρια αυτά στα δικά
τους συστήματα επιθεώρησης. Επιπλέον, πρόκειται για το πρώτο βήμα ενός μελλοντικού
προγράμματος που θα αφορά επιθεωρήσεις και επιβολή νομοθεσίας. Υπό το φως της κτηθείσης
εμπειρίας για την λειτουργία της Σύστασης και με βάση τις περαιτέρω διαβουλεύσεις με τα
ενδιαφερόμενα μέρη, περιλαμβανομένου και του IMPEL, στα μεταγενέστερα στάδια θα ληφθεί
πρόνοια ώστε να διευρυνθεί η φύση, το πεδίο και ο τρόπος εφαρμογής των μίνιμουμ απαιτήσεων,
και συγκεκριμένα να επεκταθούν ακόμα περισσότερο οι έλεγχοι των εκπομπών από εντοπισμένες
εκπομπές για τις οποίες έχουν εκπονηθεί οι κατευθυντήριες αυτές γραμμές, έτσι ώστε να
καλύπτονται και οι διάχυτες πηγές μόλυνσης και οι γενικές επιθεωρήσεις των περιβαλλοντικών
μέσων. Θα δοθεί επίσης βαρύτητα κατά τα μεταγενέστερα στάδια στην ανάπτυξη μίνιμουμ
κριτηρίων για την επιμόρφωση και τα προσόντα των επιθεωρητών και για τη συχνότητα των
επιθεωρήσεων των βιομηχανικών εγκαταστάσεων και επιχειρήσεων, με βάση τις καλύτερες
διαθέσιμες πρακτικές στα Κράτη μέλη. Σε εύθετο χρόνο και υπό το φως όλης της συγκεντρωθείσης
εμπειρίας, θα αντιμετωπιστεί και η υιοθέτηση μιας οδηγίας πλαισίου σχετικά με τις
περιβαλλοντικές επιθεωρήσεις γενικότερα.
4. ΤΟ ΚΟΣΤΟΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΑΗ, ΤΗΝ
ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ
4.1 Οι δαπάνες των Κρατών μελών
Αρκετές κοινοτικές οδηγίες στον τομέα αυτόν προβλέπουν την εκτέλεση περιβαλλοντικών
επιθεωρήσεων κάποιας μορφής από τα Κράτη μέλη. Έτσι, τα Κράτη μέλη ήδη να έχουν σε
λειτουργία συστήματα και μηχανισμούς εκτέλεσης τέτοιων επιθεωρήσεων. Αλλες οδηγίες οι οποίες
δεν προβλέπουν εργασίες επιθεώρησης, πρέπει ωστόσο να εφαρμόζονται πλήρως και έτσι,
σύμφωνα με το παράγωγο δίκαιο του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, να επιβάλλονται στην πράξη. II
τήρηση αυτών των υποχρεώσεων συνεπάγεται κάποιο κόστος. Εξάλλου, στο μέτρο που ήδη
οφείλουν να συμμορφωθούν με τις υποχρεώσεις που υπέχουν από το κοινοτικό δίκαιο το επιπλέον
κόστος, το οποίο η συμμόρφωση με τη Σύσταση επιβάλει, εκτιμάται ότι θα είναι μικρό. Οι μόνες
επιπλέον αναγνωρίσιμες δαπάνες μπορούν να προέλθουν από τις απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων
και από τη δημοσιοποίηση προς το κοινό ορισμένων εκθέσεων, για παράδειγμα σε ό,τι αφορά τις
επιτόπιες επισκέψεις. Το κόστος αυτό είναι πολύ πιθανό ότι θα εκφραστεί σε ανάγκες ανθρωπίνων
πόρων, οι οποίες μπορούν να αντιμετωπιστούν με αναδιάταξη προσωπικού, μάλλον παρά με
                                            -4-
 ---pagebreak--- καχασκευή υποδομών. To IMPEL μπορεί ενδεχομένως να προσφέρει χη συνδρομή χου για τις
σχεχικές ανάγκες επιμόρφωσης. Επιπλέον, καθώς η πρόχαση βασίζεχαι σε συνήθη εφαρμοζόμενη
καλύχερη πρακχική μέσα σχην Κοινόχηχα, οι δαπάνες για χην ικανοποίηση χων ελαχίσχων μίνιμουμ
κριχηρίων θα πρέπει να είναι αμεληχέες ή, χο πολύ, πολύ περιορισμένες σχα περισσόχερα Κράχη
μέλη.
Σε κάθε 7εερίπχωση, χα προσδοκώμενα οφέλη για χο περιβάλλον θα πρέπει να υπερκαλύπχουν χις
τυχόν δαπάνες.
Για τα Κράτη μέλη εκείνα χα οποία δεν διαθέχουν υψηλής εξειδίκευσης συσχήμαχα επιθεωρήσεων,
μπορεί να προβλεφθεί συγχρημαχοδόχηση μέσω υπαρχόνχων κοινοχικών χρημαχοδοχικών μέσων,
όπου χρειάζεχαι.
4.2 Δαπάνες της Κοινότητας
Τα Κράτη μέλη που μπορούν να αποδείξουν όχι χρειάζονχαι χρημαχοδοχική ενίσχυση θα χην έχουν
υπό μορφή κοινοχικής χρημαχοδόχησής από χο Ταμείο Συνοχής ή από χα Διαρθρωχικά Ταμεία
(Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης) για να μπορέσουν να δημιουργήσουν χις
απαραίχηχες συνθήκες και να ακολουθήσουν χις καχευθυνχήριες γραμμές χης Σύσχασης, Καχά χο
μέχρο όπου χέχοια χαμεία ήδη ευρίσκονχαι σε λειχουργία, δεν πρόκειχαι να υπάρξουν επιπχώσεις
επί χου κοινοτικού προϋπολογισμού.
Από κάποια άποψη οι δαπάνες για την αποτελεσματική συμμόρφωση με τις απαντήσεις χης
κοινοχικής νομοθεσίας σε πρώιμα σχάδια, με χην εκχέλεση χων καχαλλήλων τϋεριβαλλονχικών
επιθεωρήσεων, θα αποδειχθούν επωφελείς οικονομικά αφού θα επιχρέψουν να αποφευχθούν
μεχαγενέσχερες δαπάνες αποκαχάσχασης καθώς και διοικηχικές δαπάνες που συνδέονχαι με χην
ανχιμεχώπιση χων παραβιάσεων χης κοινοχικής νομοθεσίας προκαλούμενων από χην κακή
εφαρμογή σχην πράξη χων προδιαγραφών και χων απαντήσεων που ορίζονχαι σχα κοινοχικά μέσα.
4.3     Δαπάνες των ελεγχομένων εγκαταστάσεων
Σε ό,χι αφορά χις δαπάνες σχις οποίες θα υποβληθούν οι ελεγχόμενες εγκαχασχάσεις, αυχές
φαίνεχαι όχι θα είναι αμεληχέες. Οι εγκαχασχάσεις αυχές πρέπει ήδη να συμμορφούνχαι με χις
σχεχικές νομικές απαντήσεις χης ΕΚ που ισχύουν για αυχές, η δε παρούσα πρόχαση δεν επιβάλει
πρόσθεχες υποχρεώσεις σχεχικά. Η μόνη πρόσθετη πραγμαχική δαπάνη η οποία μπορεί να
προκύψει θα προέλθει ενδεχομένως από απόφαση των Κραχών μελών να απαιτήσουν χην καταβολή
τελών για την εκχέλεση χων επιθεωρήσεων. Κατά χο μέχρο που αυχό δεν συμβαίνει, ήδη σήμερα,
εναπόκειχαι σχα ίδια χα Κράτη μέλη να χο αποφασίσουν αφού πρόκειχαι για καθαρό θέμα
επικουρικόχηχας.
5. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ
5.1 Κράτη μέλη
Δεν έχουν πραγματοποιηθεί επίσημες διαβουλεύσεις με τα Κράτη μέλη. Η πρόταση βασίζεται στην
ουσία σε εργασίες χου IMPEL σχους κόλπους χου οποίου εργάζονχαι επιθεωρηχές και χεχνικοί
εκπρόσωποι χων αρμοδίων οργανισμών χων Κραχών μελών. Ωσχόσο, μπορεί να θεωρηθεί ότι
ζητήθηκε η γνώμη των Κρατών μελών επί του θέματος, εφόσον συνεργάζονται με το IMPEL του
οποίου εκπρόσωποι πραγμαχοποίησαν εσωχερικές διαβουλεύσεις με τις αρχές χων διαφόρων
Κραχών μελών καχά χην πορεία χων εργασιών χους.
 ---pagebreak--- 5.2 MKO
Οι εξής μη κυβερνηχικές οργανώσεις εκλήθησαν να παραστούν στη σύσκεψη του Ιανουαρίου 1998:
        Birdlife International
        European Environment Bureau (EEB)
        Friends of the Earth
        Greenpeace
        World Wildlife Fund (WWF)
Η Birdlife International έστειλε γραπτές παρατηρήσεις στην Επιτροπή. Δέχθηκε με ικανοποίηση
τα σημεία της πρότασης που αναφέρονται στη δημοσιοποίηση των εκθέσεων των επιθεωρήσεων
και των επιτόπιων επισκέψεων και των οριστικών εθνικών εκθέσεων των Κρατών μελών.
Εξέφρασε δε την ευχή να συνεχίσουν οι εργασίες του IMPEL και με άλλες περιβαλλοντικές
επιθεωρήσεις, όπως επιθεωρήσεις που αφορούν τις διάχυτες πηγές ρύπανσης.
To European Environmental Bureau (EEB) έλαβε μέρος στη σύσκεψη και υπέβαλε επίσης
γραπτές παρατηρήσεις. ΤΟ ΕΕΒ δέχεται με ικανοποίηση την αρχή εκπόνησης μίνιμουμ κριτηρίων
για τις περιβαλλονχικές επιθεωρήσεις αλλά εκχιμά όχι η πρόταση θα πρέπει να ενισχυθεί σι: σχέση
με τη δημοσιοποίηση των εκθέσεων επιθεώρησης και με τη συχνότητα των επιθεωρήσείον.
Επιπλέον, το ΕΕΒ πιστεύει ότι η πρόταση θα πρέπει να καλύπτει και το θέμα των μίνιμουμ
απαιτήσεων για τα προσόντα των επιθεωρητών.
Δεν ελήφθησαν απαντήσεις από άλλη ΜΚΟ.
5.3 Διαβούλευση με τη βιομηχανία
Δεδομένου ότι η πρόταση αναφέρεται σε περιβαλλοντικές επιθεωρήσεις, δεν αναμένεται να έχει
ουσιαστικές συνέπειες για την βιομηχανία που οφείλει ήδη να συμμορφώνεται με την ισχύουσα
περιβαλλοντική νομοθεσία, η οποία προβλέπει περιβαλλοντικές επιθεωρήσεις. Οταν η Επιτροπή
είχε προτείνει τα νομοθετήματα αυτά είχαν γίνει διαβουλεύσεις με τη βιομηχανία.
6. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Σημείο Ι - Σκοπός
Σκοπός της Σύστασης είναι να παρουσιάσει τις κατευθυντήριες γραμμές για περιβαλλοντικές
 επιθεωρήσεις που εκτελούνται στα Κράτη μέλη, με βάση μίνιμουμ κριτήρια αναφορικά με την
 οργάνωση, την εκτέλεση, την παρακολούθηση και τη δημοσίευση των αποτελεσμάτων των
 εργασιών, ώστε να υπάρξει μεγαλύτερη συμμόρφωση και να επιτευχθεί ικανοποιητική εφαρμογή
 της Κοινοτικής περιβαλλοντικής νομοθεσίας σε όλα τα Κράτη μέλη.
 Σημείο II - Πεδίο εφαρμογής και Ορισμοί
 Το πεδίο εφαρμογής της Σύστασης καλύπτει την εκτέλεση περιβαλλοντικών επιθεωρήσείον σε όλες
 τις βιομηχανικές εγκαταστάσεις και σε όλες τις επιχειρήσεις των οποίων οι εκπομπές ή οι
 απορρίψεις στο περιβάλλον ή οι δράσεις που οδηγούν σ' αυτές υπόκεινται στην έκδοση έγκρισης ή
 άδειας με βάση την κοινοτική νομοθεσία, αλλά και επιθεωρήσεων πυρηνικών εγκαταστάσειον,
 συμπεριλαμβανομένων και των εγκαταστάσεων στον ερευνητικό και ιατρικό τομέα («Ελεγχόμενες
 Εγκαταστάσεις»).
                                             -6-
 ---pagebreak--- Στο σημείο αυτό περιέχονται επίσης οι ορισμοί των «περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων», του
«ιδιοκτήτη μιας ελεγχόμενης εγκατάστασης» και των «αρχών επιθεώρησης». Στο σημείο αυτό
αναφέρεται επίσης ότι ένα κράτος μέλος μπορεί να προβλέπει επιθεωρήσεις που εκτελούνται από
κρατικές αρχές σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο ή ότι τέτοιου είδους εργασίες μπορούν να
ανατεθούν σε κάθε άλλο νομικό πρόσωπο υπό ορισμένες προϋποθέσεις, και αυτό σε αναγνώριση
της όλο και πιο έντονης τάσης προς την κατεύθυνση της ιδιωτικοποίησης τέτοιων εργασιών στα
κράτη μέλη.
Σημείο III - Οργάνωση και εκτέλεση περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων
Στο σημείο αυτό συνιστάται στα Κράτη μέλη να οργανώνουν και εκτελούν περιβαλλοντικές
επιθεωρήσεις σε συμφωνία με τις κατευθυντήριες γραμμές της Σύστασης. Προβλέπεται επίσης να
παρέχουν τα Κράτη μέλη αμοιβαία συνδρομή μεταξύ τους σε διοικητικό επίπεδο, ανταλλάσσοντας
σχετικές πληροφορίες και όπου κρίνεται σκόπιμο και εμπειρογνώμονες επί του θέματος.
Σημείο IV - Σχέδια για περιβαλλοντικές επιθεωρήσεις
Το σημείο αυτό αναφέρεται στα Σχέδια Περιβαλλοντικών Επιθεωρήσεων τα οποία εκπονούνται έκ­
των προτέρων από τα Κράτη μέλη και καλύπτουν όλο το έδαφος τους και όλες τις Ελεγχόμενες
Εγκαταστάσεις σ' αυτό. Τα Σχέδια τίθενται στη διάθεση του κοινού σύμφωνα με τις διατάξεις της
οδηγίας 90/313/ΕΟΚ σχετικά με την ελευθερία πρόσβασης στην πληροφόρηση για περιβαλλοντικά
θέματα. Τα Σχέδια μπορούν να εκπονηθούν σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο, να
διορίζονται δε και οι αρμόδιες αρχές οι οποίες θα εκτελούν τις περιβαλλοντικές επιθεωρήσεις.
Στο σημείο αυτό προσδιορίζεται η βάση πάνω στην οποία εκπονούνται τα Σχέδια και οι
λεπτομέρειες των ζητημάτων που πρέπει να περιληφθούν σε αυτά.
Σημείο V - Επιτόπιες επισκέψεις
 Στο σημείο αυτό δίδονται στοιχεία για τα κριτήρια τα οποία πρέπει να εφαρμόζουν τα Κράτη μέλη
σε ό,τι αφορά τις επιτόπιες επισκέψεις των Ελεγχομένων Εγκαταστάσεων. Οι επιτόπιες επισκέψεις
πραγματοποιούνται σε κανονικά χρονικά διαστήματα ως μέρος των συνήθων περιβαλλοντικών
επιθεωρήσεων των Ελεγχομένων Εγκαταστάσεων. Δίδονται επίσης λεπτομέρειες σχετικά με τις
περιστάσεις στις οποίες πρέπει να εκτελούνται έκτακτες (μη συνήθεις) επισκέψεις, για παράδειγμα
ότανπρόκειται για τη διερεύνηση σοβαρών παραπόνων ή ατυχημάτων ή για την έκδοση της πρώτης
άδειας λειτουργίας ή για την ανανέωση της, για την τροποποίηση εγκρίσεων, αδειών, κλπ.
 Σημείο VI - Εκθέσεις και πορίσματα μετά από επιθεωρήσεις
 Στο παρόν σημείο συνιστάται στα Κράτη μέλη να εξασφαλίζουν την εκ μέρους των αρχών
 επιθεώρησης εκπόνηση έκθεσης μετά από κάθε επιτόπια επίσκεψη, στην οποία θα περιέχονται όλα
 τα ευρήμαχα σχεχικά με χη συμμόρφωση των Ελεγχομένων Εγκαταστάσεων προς τις νομικές
 απαιτήσεις της ΕΚ, αξιολόγηση και πορίσματα σε ό,τι αφορά την περαιτέρω προς ανάληψη δράση.
 Πρέπει να υπάρχει ευχερής πρόσβαση προς τις εκθέσεις οι οποίες μπορούν να διατεθούν στο κοινό
 σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 90/313/ΕΟΚ.
 Σημείο VII - Διερεύνηση σοβαρών δυστυχημάτων, ατυχημάτων και διαπίστωση μη
 συμμόρφωσης
Στο σημείο αυτό εξετάζεται το ζήτημα της διερεύνησης σοβαρών δυστυχημάτων, ατυχημάτων και
 μη συμμόρφωσης με την νομοθεσία της ΕΚ. Η διερεύνηση θα πρέπει να διευκρινίζει τα αίτια των
                                               -7-
 ---pagebreak--- συμβάνχων, να καθορίζονται οι ενδεδειγμένες προς ανάληψη δράσεις για την υποβάθμιση των
περιβαλλοντικών επιπτώσεων των εν λόγω συμβάντων, θα περιλαμβάνονται δε ακόμη και οι
προτεινόμενες επανορθωτικές δράσεις, θα διατυπώνονται συστάσεις για την εκτέλεση δράσεων με
τις οποίες θα αποφεύγεται η επανάληψη τέτοιων συμβάντων στο μέλλον και στις οποίες θα
προβλέπεται και η επιβολή μέτρων ή κυρώσεων, όπου χρειάζεται.
Σημείο VIII - Εκθέσεις περί δράσεων περιβαλλοντικής επιθεώρησης γενικότερα
Το σημείο αυτό ενθαρρύνει τα Κράτη μέλη να υποβάλλουν έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την
εμπειρία τους από την εφαρμογή της Σύστασης δύο χρόνια μετά την ημερομηνία που προβλέπεται
στο σημείο Χ.
Σημείο IX - Επισκόπηση λειτουργίας των κριτηρίων εκ μέρους της Επιτροπής
Εδώ αναφέρεται ο τρόπος με τον οποίο η Επιτροπή προβαίνει στην επισκόπηση της λειτουργίας και
της αποτελεσματικότητας της Σύστασης, το συντομότερο δυνατόν μετά την παραλαβή των εθνικών
εκθέσεων, όπως αναφέρεται στο σημείο VIII, με απώτερο σκοπό την περαιτέρω διευκρίνηση των
μίνιμουμ κριτηρίων, ανάλογα με την αποκτηθείσα εμπειρία και λαμβάνοντας υπόψη τις ληφθείσες
παρατηρήσεις των ενδιαφερομένων μερών, περιλαμβανομένου και του IMPEL.
                                           -8-
 ---pagebreak--- Σημείο Χ - Εφαρμογή
Σχο κεφάλαιο αυτό καλούνται τα Κράτη μέλη να εφαρμόσουν τη Σύσταση το αργότερο δώδεκα
μήνες μετά τη δημοσίευση της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                          -9-
 ---pagebreak---             ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΜΙΑ ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΜΕ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ
    ΚΑΘΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΜΙΝΙΜΟΥΜ ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΩΝ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΕΩΝ
                                       ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Έχοντας υπόψη
χη Συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Κοινόχηχας και ιδίως χο άρθρο 130 Σ (1),
χην πρόχαση της Επιχροπήςι,
τη γνώμη χου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου2,
χη γνώμη χης Οικονομικής και Κοινωνικής Επιχροπής3 και χης Επιτροπής Περιφερειών4.
Ενεργώντας σε συμφωνία με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 189Γ της Συνθήκης5,
 1.      Εκτιμώντας ότι στην Απόφαση του Συμβουλίου και των εκπροσώπων των κυβερνήσεων
         των κρατών μελών, στη σύνοδο του Συμβουλίου της 1ης Φεβρουαρίου 1993 στο οποίο
         εξετάστηκε ένα κοινοτικό πρόγραμμα πολιτικής και δράσης αναφορικά με το περιβάλλον
         και τη βιώσιμη ανάπτυξη6, και στην απόφαση του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
         σχετικά με την αναθεώρηση της7, υπογραμμίζονταν η σημασία της εφαρμογής της
         κοινοτικής περιβαλλοντικής νομοθεσίας με βάση την έννοια της επιμερισμένης ευθύνης·
2.       ότι στην Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το
         Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της κοινοτικής περιβαλλοντικής
         νομοθεσίας8, της 5 Νοεμβρίου 1996, ιδίως δε την παράγραφο 29 αυτής, προτείνονταν η
         κατάρτιση κατευθυντήριων γραμμών σε κοινοτικό επίπεδο, κατά τρόπο ώσχε να παρέχεται
         συνδρομή προς χα κράχη μέλη για χην εκχέλεση εργασιών επιθεώρησης, για να
         περιορισθούν έχσι οι σήμερα υπάρχουσες ευρείες ανισόχηχες που διέπουν τις επιθεωρήσεις
         των κρατών μελών
(>
     ΕΕ αριθ. C 138, 17.5.1993
7
     ΕΕαριΟ. L 275, 10.10.1998, σελ. 1
8
     COM(96) 500 τελικό της 22.10.1996
                                             ίο
 ---pagebreak---         ότι το Συμβούλιο με την απόφαση του της 7ης Οκτωβρίου 1997 σχετικά με τον σχεδιασμό,
        την εφαρμογή και την επιβολή της κοινοτικής περιβαλλοντικής νομοθεσίας9 καλούσε την
        Επιτροπή να προτείνει, για περαιτέρω εξέταση εκ μέρους του Συμβουλίου, ιδίως με βάση
        τις εργασίες του δικτύου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την εφαρμογή και την επιβολή της
        περιβαλλοντικής νομοθεσίας ("IMPEL"), τα μίνιμουμ κριτήρια και/ή τις κατευθυντήριες
        γραμμές σε ό,τι αφορά τις εργασίες επιθεώρησης που εκτελούνται σε επίπεδο κρατών μελών
        και τον τρόπο καχά χον οποίο η εφαρμογή χους στην πράξη θα μπορεί να ελέγχεται από τα
        κράτη μέλη, ώσχε να εξασφαλίζεχαι η καχάλληλη πρακτική εφαρμογή και επιβολή χης
        περιβαλλονχικής νομοθεσίας, και ότι η πρόταση της Επιτροπής λαμβάνει υπόψη το έγγραφο
        του ÏMPEL με τίτλο "Μίνιμουμ κριτήρια για επιθεωρήσεις"10·
        ότι το Κοινοβούλιο στην Απόφαση του της 14ης Μαΐου 199711 σχετικά με την Ανακοίνωση
        της Επιτροπής ζητούσε να εκπονηθεί κοινοτική νομοθεσία για τις περιβαλλοντικές
        επιθεωρήσεις και εκτιμώντας το γεγονός ότι η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή12 και η
        Επιτροπή Περιφερειών13 εξέδωσαν ευνοϊκή γνώμη για την Ανακοίνωση της Επιτροπής και
        υπογράμμιζαν τη σημασία των περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων
        ότι η ύπαρξη συστημάτων επιθεώρησης και η αποτελεσματική εκτέλεση14 το)ν
        επιθεωρήσεων αποτελεί αποτρεπτικό παράγοντα περιβαλλοντικών παραβιάσεων, αφού δίνει
        την εξουσία στις αρχές να εντοπίζουν τις παραβάσεις και να επιβάλλουν τον κοινοτικό νόμο
        με την επιβολή ποινών ή κατ'άλλον τρόπο, έτσι ώστε οι επιθεωρήσεις να αποτελούν
        απαραίτητο συστατικό της κανονιστικής αλυσίδας και αποτελεσματικό όργανο για την
        κατάλληλη συμμόρφωση και την επιβολή της κοινοτικής περιβαλλοντικής νομοθεσίας σε
        όλη την Κοινότητα και για την αποφυγή στρεβλώσεων του ανταγωνισμού·
        ότι παρατηρείται σήμερα ευρεία ανισότητα συστημάχων και μηχανισμών επιθεώρησης των
        κρατών μελών, όχι μόνο σε ό,τι αφορά τις δυνατότητες που έχουν για την εκτέλεση
        εργασιών επιθεώρησης αλλά και επίσης σε ό,τι αφορά το πεδίο και το περιεχόμενο των
        αναλαμβανομένων εργασιών επιθεώρησης, ακόμη δε και ανυπαρξία επιθεωρήσεων σε
        ορισμένα κράτη μέλη, κατάσταση η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ως ικανοποιητική, σε
        σχέση με τους στόχους της αποτελεσματικής και ορθής εφαρμογής και της επιβολής της
        κοινοτικής νομοθεσίας για την περιβαλλοντική προστασία·
1)
    ΕΕ αριθ. C 321, 22.10.1997
 10
    Νοέμβριος 1997
 11
    ΕΚ 259.215/63
 12
    ΟΚΕ 479/97 ENV/439 29 Απριλίου 1997
 13
    Ε Π 437/96 τελικό 11-12 Ιουνίου 1997
 14
    Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 1836/93, της 29 Ιουνίου 1993 με τον οποίο προβλέπεται η
    εθελούσια συμμετοχή επιχειρήσεων του βιομηχανικού τομέα της Κοινότητας στο σύστημα
    οικολογικής διαχείρισης και ελέγχου - ΕΕ αριθ. L 168,. 10.7.1993, σ. 1
                                                    Ή
 ---pagebreak--- 7.      όχι επιβάλλεχαι επομένως να προβλεφθεί σε πρώχο σχάδιο ένα πρόγραμμα μέχρων για
        15
          περιβαλλονχικές επιθεωρήσεις, για καχευθυντήριες γραμμές υπό μορφή μίνιμουμ
        κριτηρίων που πρέπει να εφαρμόζονται σε κοινή βάση για την πραγματοποίηση εργασιών
        επιθεώρησης στα κράτη μέλη·
8.      ότι η περιβαλλοντική νομοθεσία υποχρεώνει τα κράτη μέλη να επιβάλλουν όρους σε
        ορισμένες εκπομπές και απορρίψεις ή στις δραστηριότητες που οδηγούν σε αυτές· ότι,
        πρέπει να ικανοποιούνται μίνιμουμ κριτήρια για την οργάνωση και την εκτέλεση
        επιθεωρήσεων στα κράτη μέλη, σε πρώτο στάδιο, για βιομηχανικές εγκαταστάσεις και
        άλλες επιχειρήσεις, δυνάμει της κοινοτικής περιβαλλοντικής νομοθεσίας, οι οποίες
        υπόκεινται σε έκδοση αδείας ή έγκρισης εκπομπών ή απορρίψεων ή δράσεων που οδηγούν
        σε αυτές, ότι, τέτοια μίνιμουμ κριτήρια πρέπει επίσης να καλύπτουν τις επιθεωρήσεις
        πυρηνικών εγκαταστάσεων,        συμπεριλαμβανομένων και των εγκαταστάσεων στον
        ερευνητικό και ιατρικό τομέα, οι οποίες εκτελούνται από υπηρεσίες προστασίας από
        ακτινοβολίες και οι οποίες έχουν συσταθεί από τα κράτη μέλη δυνάμει της κοινοτικής
        νομοθεσίας για την πυρηνική ασφάλεια, η οποία θεσπίστηκε με τη Συνθήκη ίδρυσης της
        Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας·
9.   ' ότι, για να καταστεί αποτελεσματικό το σύστημα των επιθεωρήσεων, πρέπει οι εργασίες
        περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων να σχεδιάζονται εκ των προτέρων στα κράτη μέλη·
10.     ότι οι επιχόπιες επισκέψεις     αποτελούν σημαντικό στοιχείο των περιβαλλοντικών
        επιθεωρήσεων
11.     όχι χα σχοιχεία και χα χεκμήρια που παρέχονχαι από τις διοικήσεις των βιομηχανιών που
        είναι καταγεγραμμένες στο κοινοτικό σύστημα οικολογικής διαχείρισης και ελέγχου16
        μπορούν να αποδειχθούν ως χρήσιμη πηγή πληροφοριών στα πλαίσια των περιβαλλοντικών
        επιθεωρήσεων
12.     ότι, προκειμένου να αποκομισθούν συμπεράσματα από τις εκτελούμενες επιτόπιες
        επισκέψεις πρέπει να εκπονούνται σχετικές εκθέσεις σε τακτική βάση·
13.     ότι η υποβολή εκθέσεων για τις εργασίες επιθεώρησης και η δημόσια πρόσβαση στις
        σχετικές πληροφορίες αποτελούν σημαντικό εργαλείο για να εξασφαλίζεται με. διαφάνεια το
        ενδιαφέρον των πολιτών, των μη κυβερνητικών οργανώσεων και άλλων ενδιαφερομένων
        παραγόντων σε ό,χι αφορά χην εφαρμογή της κοινοτικής περιβαλλοντικής νομοθεσίας· ότι η
        πρόσβαση σε τέτοιου είδους πληροφορίες ευθυγραμμίζεται με τις διατάξεις της οδηγίας
        90/313/ΕΟΚ, της 7 Ιουνίου 1990, για την ελεύθερη πρόσβαση των πληροφοριών που
        αφορούν το περιβάλλον
14.     ότι χα κράτη μέλη πρέπει να παρέχουν αμοιβαία μεταξύ τους διοικητική συνδρομή κατά την
        εφαρμογή της παρούσας Σύστασης·
15
    ΕΕ αριθ. L 158, 23.6.1990,σ. 56.
                                            α
 ---pagebreak---   15.     όχι η Επιχροπή πρέπει να παρακολουθεί τις διαδικασίες εφαρμογής και τη σωστή λειτουργία
          της Σύστασης και να υποβάλει σχετικά έκθεση προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό
          Κοινοβούλιο, το συντομότερο δυνατό μετά από την παραλαβή των εκθέσεο)ν των κρατών
          μελών
  16.     ότι, σε συμφωνία με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας όπως
          προβλέπονται στο άρθρο 3β της Συνθήκης και δεδομένης της διαφοράς που υπάρχει στα
          συστήματα και τους μηχανισμούς επιθεώρησης στα Κράτη μέλη, οι στόχοι χης
          προχεινόμενης δράσης μπορούν να επιτευχθούν καλύχερα με χην θέσπιση καχευθύνσεων σε
          κοινοτικό επίπεδο.
 ΣΥΝΙΣΤΑ:
                                              Σκοπός
 Οι εργασίες περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων εκχελούνχαι στα κράχη μέλη, σύμφωνα με τα
 μίνιμουμ κριτήρια που πρέπει να εφαρμόζονται κατά την οργάνωση, εκτέλεση, παρακολούθηση και
 δημοσίευση των αποτελεσμάτων των εργασιών αυτού του είδους, για την πληρέστερη
 συμμόρφωση και συμβολή στην εφαρμογή και επιβολή της κοινοτικής περιβαλλοντικής
 νομοθεσίας σε όλα τα κράτη μέλη.
                                                  II
                                    Πεδίο εφαρμογής και ορισμοί
  1. Η παρούσα Σύσταση αφορά τις περιβαλλοντικές επιθεωρήσεις όλων των βιομηχανικών
      εγκαταστάσεων και άλλων επιχειρήσεων των οποίων οι εκπομπές και/ή οι απορρίψεις στο
      περιβάλλον, ή οι δραστηριότητες που οδηγούν σε αυτές, υπόκεινται στην έκδοση αδειών ή
      εγκρίσεων δυνάμει της ευρωπαϊκής κοινοτικής νομοθεσίας. Εφαρμόζεται επίσης στις
      επιθεωρήσεις πυρηνικών εγκαταστάσεων, συμπεριλαμβανομένων και των εγκαταστάσεων στον
      ερευνητικό και ιατρικό τομέα. Οι προαναφερόμενες εγκαταστάσεις αποκαλούνται στο εξής
      "Ελεγχόμενες Εγκαταστάσεις".
2. Για τους σκοπούς της παρούσας Σύσχασης, "περιβαλλοντική επιθεώρηση" είναι εργασία η οποία
      συνεπάγεται:
          α) χον έλεγχο και χη βελχιωμένη συμμόρφωση των Ελεγχομένων Εγκαταστάσεων προς τις
          περιβαλλοντικές απαιτήσεις της ευρωπαϊκής κοινοτικής νομοθεσίας και της νομοθεσίας των
          κρατών μελών, των κανονισμών, των διαταγμάτων, των οδηγιών, των απαγορεύσειυν, το>ν
          εγκρίσεων, των αδειών οι οποίες προβλέπουν την τήρηση τέτοιων περιβαλλοντικών
          απαιτήσεων (στο εξής αναφέρονται ως "Νομικές Απαιτήσεις ΕΚ")·
          β) την παρακολούθηση των επιπτώσεων που έχουν οι Ελεγχόμενες Εγκαταστάσεις επί του
          περιβάλλοντος ώστε να προσδιορίζεται κατά πόσον υπάρχει ανάγκη περαιτέρω
          επιθεωρήσεων ή μέτρων επιβολής του νόμου (περιλαμβανομένων και τροποποιήσεων ή
          ανακλήσεων αδείας ή έγκρισης), έτσι ώστε να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τις Νομικές
          Απαιτήσεις ΕΚ·
                                               α
 ---pagebreak---        γ) η εκτέλεση εργασιών για χους προαναφερόμενους σκοπούς περιλαμβάνει:
               επιχόπιες επισκέψεις
               έλεγχο περιβαλλοντικής ποιόχηχας
               εκπόνηση εκθέσεων και βεβαιώσεων περιβαλλοντικού ελέγχου
              εξέταση και έλεγχο των κατ'ιδίαν εκτελουμένων επιθεωρήσεων από ή εξ ονόματος
                      των διοικήσεων των ελεγχομένων εγκαταστάσεων
              την αξιολόγηση των δραστηριοτήτων και των εργασιών που εκτελούνται στην
                      Ελεγχόμενη Εγκατάσταση
              τον έλεγχο των σχετικών υποδομών, τη συντήρηση του εξοπλισμού και την
                      καταλληλότητα της διαχείρισης
              τον έλεγχο των σχετικών στοιχείων που καταγράφονται από τις διοικήσεις των
                      ελεγχόμενων εγκαταστάσεων.
3.     Περιβαλλοντικές επιθεωρήσεις, περιλαμβανομένων και επιτόπιων επισκέψεων, μπορεί να
       είναι:
               συνήθεις εργασίες που εκτελούνται ως μέρος προσχεδιασμένου προγράμματος
                      επιθεωρήσεων, ή
               έκτακτες εργασίες, δηλαδή εργασίες εκτελούμενες σε περιπτώσεις όπου έχουν
                      εγερθεί παράπονα, σε ό,τι αφορά την έκδοση, ανανέωση ή τροποποίηση
                      άδειας ή έγκρισης λειτουργίας, ή κατά τη διερεύνηση δυστυχημάτων,
                      ατυχημάτων και όπου διαπιστώνεται μη συμμόρφωση με τις διατάξεις.
4.α) Περιβαλλοντικές επιθεωρήσεις εκτελούνται από κάθε δημόσια αρχή, εθνική ή περιφερειακή ή
τοπική, που συγκροτείχαι ή διορίζεχαι από χο κράχος μέλος και είναι υπεύθυνη για θέματα που
καλύπτει η παρούσα Σύσχαση.
β) Οι φορείς που αναφέρονχαι στην παράγραφο α) μπορούν, σε συμφωνία με την εθνική χους
νομοθεσία, να εκχωρήσουν χην εκχέλεση χων καθηκόνχων που αναθέχονχαι σ'αυτήν με την
παρούσα Σύσταση υπό χην ευθύνη και παρακολούθηση χους, σε κάθε νομικό πρόσωπο ιδιωτικού ή
δημοσίου δικαίου, αρκεί το εν λόγω πρόσωπο να μην έχει ίδιο ενδιαφέρον στην έκβαση των
επιθεωρήσεων που αναλαμβάνει.
γ) Οι φορείς που αναφέρονται στις παραγράφους α) και β) παραπάνω ορίζονται ως "αρχές
επιθεώρησης".
5. Για τους σκοπούς της παρούσας Σύστασης, με την έννοια "Διοίκηση Ελεγχόμενης
Εγκατάστασης" είναι κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο λειτουργεί ή ελέγχει τη λειτουργία
της Ελεγχόμενης Εγκατάστασης ή, όπου αυτό προβλέπεται από την εθνική νομοθεσία, κάθε
πρόσωπο στο οποίο έχουν ανατεθεί αποφασιστικές οικονομικές εξουσίες επί της τεχνικής
λειτουργίας της Ελεγχόμενης Εγκατάστασης.
                                             ({
 ---pagebreak---                                                 HI
                    Οργάνωση και εκτέλεση περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων
1. Τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν την μέσω περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων επίτευξη
υψηλού επιπέδου περιβαλλοντικής προστασίας και για χο σκοπό αυχό λαμβάνουν χα απαραίτητα
μέτρα ώστε οι περιβαλλοντικές αυχές επιθεωρήσεις Ελεγχομένων Εγκαχασχάσεων να
οργανώνονχαι και εκχελούνχαι σε συμφωνία με χα σημεία IV, V, VI, VII και VIII χης Σύστασης.
2. Τα κράτη μέλη παρέχουν μεχαξύ χους αμοιβαία διοικηχική συνδρομή καχά την εφαρμογή των
κατευθυντηρίων γραμμών της Σύστασης, με την ανταλλαγή των σχετικών πληροφοριών και, όπου
χρειάζεται, επιθεωρητών.
                                                 IV
                             Σχέδια περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τον εκ χων προτέρων σχεδιασμό των εργασιών περιβαλλοντικής
επιθείυρησης, έχοντας πάντα στη διάθεση τους Σχέδιο ή Σχέδια Περιβαλλοντικών ΕπιΟειορήσεων
με τα οποία καλύπτεται όλο το έδαφος του κράτους μέλους και όλες οι Ελεγχόμενες Εγκαταστάσεις
σ'αυτό. Έτσι Σχέδιο ή Σχέδια πρέπει να υπάρχουν στη διάθεση του κοινού σύμφωνα μι: τις
διατάξεις της οδηγίας 90/313/ΕΟΚ σχετικά με την ελεύθερη πρόσβαση στην πληροφορία που
αφορά το περιβάλλον.
2. Ένα τέτοιο Σχέδιο ή Σχέδια καταρτίζονται σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο, αλλά τα
κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν ότι αυτά ισχύουν για όλες τις περιβαλλοντικές επιθείορήσεις
των Ελεγχομένων Εγκαταστάσεων στο έδαφος τους και όχι οι αρχές που αναφέρονχαι σχο σημείο II
(4) έχουν διορισθεί για να εκχελούν χέχοιες επιθεωρήσεις.
3. Τα Σχέδια Περιβαλλοντικών Επιθεωρήσεων εκπονούνται με βάση :
        α) τις Νομικές Απαιχήσεις ΕΚ·
       β) ένα πρωχόκολλο Ελεγχόμενων Εγκαχασχάσεων σχην περιοχή εφαρμογής του σχεδίου-
       γ) μια συνολική αξιολόγηση των μεγάλων περιβαλλοντικών προβλημάτων τη.; περιοχής του
                σχεδίου και μια γενικότερη αποτίμηση της κατάστασης κατά την οποίο υ;ιαρ\ει
                συμμόρφωση των Ελεγχόμενων Εγκαταστάσειον με τις Νομικές Απαιτήσεις 1 Κ
       δ) στοιχεία από προγενέστερες εργασίες επιθεώρησης.
4.     Σχέδια Περιβαλλοντικών Επιθεωρήσεων πρέπει:
       (α) να είναι κατάλληλα προς χρήση στις εργασίες επιθεώρησης εκ μέρους των αρμοδίων
        αρχών και να λαμβάνουν υπόψη τις σχετικές Ελεγχόμενες Εγκαταστάσεις και τους
        κινδύνους και τις επιπτώσεις επί του περιβάλλοντος από τις εκπομπές και τις απορρίψεις
        τους.
       (β) να λαμβάνουν υπόψη τις σχετικές διαθέσιμες πληροφορίες σε. ό,ιι αφορά
       συγκεκριμένους χώρους ή τύπους Ελεγχομένων Εγκαταστάσειυν, όπο>ς εκθέσεις των
       διοικήσεων τα>ν Ελεγχομένων Εγκαταστάσεων προς τις αρχές, στοίχε.ία και'ωίαν
       επιθεωρήσεων, στοιχεία περιβαλλοντικών ελέγχων και επιθεωρήσεων, ειδικότερα εκείνων
       που έχουν εκπονηθεί από Ελεγχόμενες Εγκαταστάσεις καταγεγραμμένες στο κοινοτικό
                                                /b
 ---pagebreak---        σύστημα οικολογικής διαχείρισης και ελέγχου, αποτελέσματα                  προγενεστέρων
       επιθεωρήσεων και εκθέσεων από ελέγχους ποιότητας του περιβάλλοντος.
5.     Κάθε Σχέδιο Περιβαλλοντικών Επιθεωρήσεων κατά το ελάχιστο:
       α) προσδιορίζει τη γεωγραφική περιοχή που καλύπτει, η οποία μπορεί να είναι το σύνολο ή
               μέρος του εδάφους κράτους μέλους·
       β) καλύπτει ορισμένη χρονική περίοδο που δεν υπερβαίνει τον ένα χρόνο·
       γ) περιλαμβάνει ειδικές διατάξεις για την αναθεώρηση του·
       δ) κατονομάζει τους ειδικούς χώρους ή χύπους Ελεγχομένων Εγκαταστάσεων που καλύπτει·
       ε) καθορίζει προγράμματα συνήθων περιβαλλονχικών επιθεωρήσεων, περιλαμβανομένων
               όπου χρειάζεται, της συχνότητας των επιτόπιων επισκέψεων για διαφόρους τύπους ή
               για συγκεκριμένες Ελεγχόμενες Εγκαταστάσεις·
       στ) προβλέπει και περιγράφει τις διαδικασίες εκτάκτων περιβαλλοντικών επιΟεο>ρήσεων. σε
               περιπτώσεις όπο>ς αυτές που αφορούν τη ανακίνηση παραπόνων, τα δυστυχήματα,
               τα ατυχυχήματα, τη μη συμμόρφωση με τη νομοθεσία, καθώς και τις επιθεωρήσεις
               που αποσκοπούν στη χορήγηση αδείας.
                                                 V
                                      Επιτόπιες επισκέψεις
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν χην εφαρμογή χων εξής κριτηρίων σε ό,τι αφορά τις επισκέψεις
παντός χώρου:
       α) πραγματοποιείται προσεκτικός έλεγχος συμμόρφωσης με τις Νομικές Απαιτήσεις ΕΚ σε.
       ό,τι αφορά τις συγκεκριμένες κάθε φορά επιθεωρήσεις-
       β) οι επιτόπιες επισκέψεις όταν εκτελούνται από περισσότερες της μιας αρχής
       περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων, ανταλλάσσουν στοιχεία σχετικά με τη δράση κάθε. μιας
       από αυτές και όσο είναι αυτό δυνατό, συντονίζουν τις επιτόπιες επισκέψεις και τις άλλε.ς
       εργασίες περιβαλλοντικής επιθεώρησης·
       γ) τα ευρήματα των επιτόπιων επισκέψεων καταχωρούνται σε εκθέσεις που εκπονούνται σε
       συμφωνία με το Σημείο VI και ανχαλλάσσονται όπου χρειάζεται μεταξύ αρμοδίιον αρχών
       επιθεώρησης καθώς και άλλων αρχών, σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο·
       δ) οι επιθεωρητές ή άλλοι υπάλληλοι εξουσιοδοτημένοι για την εκτέλεση των επιιοπιω\
       επισκέψεων έχουν νόμιμο δικαίωμα πρόσβασης στους χώρους και στις πληροφορίες, για
       τους σκοπούς της περιβαλλοντικής επιθεώρησης.
2. Τα κράτϊ) μέλη εξασφαλίζουν το γεγονός ότι οι επιτόπιες επισκέψεις εκτελούνιαι οε ΙΜΚΊΙΚΟ
χρονικά διαστήματα από αρχές επιθεώρησης ως μέρος των συνήθων περιβαλλοντικών
επιθεωρήσεων και ότι τα εξής επιπλέον κριτήρια ισχύουν για τέτοιες επιτόπιες επισκέψεις:
       α) πρέπει να ακολουθείται ολοκληρωμένη προσέγγιση με την οποία εξετάζεται το πλήρες
       φάσμα των περιβαλλοντικών επιπτώσεων, σε συμφωνία με τις ισχύουσε.ς Νομικές
       Απαιτήσεις ΕΚ, με τα προγράμματα περιβαλλοντικών επιθειορήσεων και τις οργανιοτικές
       ρυθμίσεις των φορέων επιθεώρησης*
       β) επιτόπιες επισκέψεις αυτής της μορφής αποσκοπούν στην προώθηση και διεύρυνση των
       σχετικών γνώσεων των διοικήσεων των βιομηχανιών και την κατανόηση το>ν σχετικών
                                                α
 ---pagebreak---        νομικών απαντήσεων ΕΚ και χων περιβαλλονχικών προβλημαχισμών αλλά και χων
       περιβαλλοντικών επιπτώσεων από τις δραστηριότητες τους·
       γ) οι κίνδυνοι και οι επιπτώσεις επί του περιβάλλοντος που δημιουργούνται στις
       Ελεγχόμενες Εγκαταστάσεις εξετάζονται έτσι ώσχε να αξιολογείχαι η χήρηση των όρων
       των εν ισχύι αδειών ή εγκρίσεων και να επιφέρονται οι βελτιώσεις ή άλλες μεταβολές που
       χρειάζονται για να τηρούνχαι οι εν λόγω απαιτήσεις.
3. Τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίσουν την εκτέλεση εκτάκτων επιτόπιων επισκέψεων στις εξής
περιστάσεις:
       α) για τη διερεύνηση εκ μέρους αρμοδίων αρχών επιθεώρησης σοβαρών παρα7τόνων
       σχετικών με το περιβάλλον, αυτό δε το συντομότερο μετά από τη διατύπωση τέτοιων
       παραπόνων προς τις αρχές·
       β) για τη διερεύνηση σοβαρών περιβαλλοντικών δυστυχημάτων, ατυχημάτων και
       περιπτώσεων μη συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία, αυτό δε το συντομότερο μετά από την
       ενημέρωση σχετικά των αρμοδίων αρχών επιθεώρησης-
       γ) προκειμένου να ληφθεί απόφαση χορήγης πρώτης άδειας ή έγκρισης λειτουργίας και με
       ποιους όρους, για δραστηριότητες ή διαδικασίες σε κάποια Ελεγχόμενη Εγκατάσταση ή σε.
       κάποιο χώρο αυτής-
       δ) ανάλογα με το αν πρόκειχαι για επανέκδοση, ανανέωση ή τροποποίηση σχετικής αδείας ή
       έγκρισης.
                                           VI
                        Εκθέσεις και πορίσματα επιτόπιων επισκέψεων
1.     Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την εκ μέρους των αρχών επιθεώρησης εκπόνηση έκθεσης
       μετά από επιτόπια επίσκεψη, στην οποία περιέχονται τα ευρήματα τη* σε ο, τι αφορά τη
       συμμόρφωση με τις Νομικές Απαιτήσεις ΕΚ, σχετικής αξιολόγησης και πόρισμαιων περί
       του αν απαιτείται περαιτέρω δράση, όπως κίνηση διαδικασίας, περιλαμβανομένων και
       ποινών, έκδοσης νέας ή αναθεωρημένης άδειας ή έγκρισης ή εργασιών παρακολούθησης,
       περιλαμβανομένων και επιτόπιων επισκέψεων.
2.     Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την καταχώρηση εκθέσεων αυτού του είδους, με τον δέοντα
       τρόπο και γραπτώς, οι οποίες και κρατούνται σε τράπεζες δεδομένοι ευχερούς πρόσβασης.,
       διαβιβάζονται αρμοδίως προς τη διοίκηση των Ελεγχομένων Εγκαταστάσεων και
       διατίθενχαι στο κοινό σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 90/313/ΕΟΚ σχετικά με την
       ελεύθερη πρόσβαση σε πληροφορίες που αφορούν το περιβάλλον.
                                               VII
    Διερεύνηση σοβαρών δυστυχημάτων, ατυχημάτων και περιστατικών μη συμμόρφωσης
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την εκ μέρους των αρμοδύον αρχών διερεύνηση σοβαρών
δυστυχημάτων, ατυχημάτων και περιστατικών μη συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία ΕΚ, όταν αυτά
επισημαίνονται στις αρχές με τη διατύπωση παραπόνων ή κατ'άλλο τρόπο, ώστε να:
                                              Ο
 ---pagebreak---    α) διευκρινίζονται χα αίχια χων συμβάνχων και οι συνέπειες χους επί χου περιβάλλονχος και
   ανάλογα με χην περίσταση, να εντοπίζουν χις ενδεχόμενες ευθύνες για αυχά καθώς και χις
   συνέπειες χους και να διαβιβάζουν χα πορίσμαχά χους στην αρχή την αρμόδια για την
   επιβολή της νομοθεσίας, αν η αρχή αυτή δεν είναι ο φορέας επιθεώρησης·
   β) περιορίζουν και όπου είναι δυναχό ανχιμεχωπίζουν τις συνέπειες του συμβάντος επί του
   περιβάλλοντος με την ανάληψη των ενδεδειγμένων δράσεων από τη διοίκηση της
   επιχείρησης και τις αρχές·
   γ) προσδιορίζουν τη δράση που πρέπει να αναληφθεί ώστε να προληφθούν και άλλα
   δυστυχήματα, ατυχήματα και συνθήκες μη συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία, και
   δ) αναλαμβάνουν την αναγκαία δράση για την επιβολή του νόμου ή ποινών, όπου
   χρειάζεται.
2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν την εκ μέρους της
   αρμοδίας αρχής παρακολούθηση των περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων, ελέγχοντας τη λήψη
   των ενδεδειγμένων μέτρων, από τη διοίκηση της επιχείρησης, μετά από δυστύχημα,
   ατύχημα ή μη συμμόρφωση με τον νόμο και τη σχετική έρευνα της επιθεωρούσης αρχής.
                                           VIII
           Έκθεση επί των δραστηριοτήτων περιβαλλοντικής επιθεώρησης
                                          γενικά
Î. Τα Κράτη μέλη υποβάλλουν εκθέσεις στην Επιτροπή σχετικά με την εμπειρία τους από την
   υλοποίηση της παρούσας σύστασης δύο έτη μετά την ημερομηνία που αναφέρεται στο
   σημείο Χ, χρησιμοποιώντας στο μέτρο του δυνατού, δεδομένα που διαθέτουν από τις
   περιφερειακές και τοπικές αρχές επιθεώρησης.
2. Οι εκθέσεις διατίθενται στο κοινό και περιλαμβάνουν συγκεκριμένα τις εξής πληροφορίες:
   α) αριθμητικά στοιχεία σχετικά με το προσωπικό και τους άλλους πόρους των αρχών
   επιθεώρησης,
   β) στοιχεία για τον ρόλο της επιθεωρούσης αρχής και τις εργασίες της κατά την εκπόνηση
   και εφαρμογή των σχετικών Σχεδίων Επιθεώρησης,
   γ)    περιληπτικά    στοιχεία    για     εκτελεσθείσες περιβαλλοντικές       επιθεωρήσεις,
   περιλαμβανομένου και του αριθμού επιτόπιων επισκέψεων, του αριθμού των Ελεγχομένων
   Εγκαταστάσεων που επιθεωρήθηκαν (κατά τύπο) και το προβλεπόμενο χρονικό διάστημα
   μέχρις ότου επιθεωρηθούν όλες οι Ελεγχόμενες Εγκαταστάσεις αυτού του τύπου,
   δ) ο βαθμός συμμόρφωσης των Ελεγχομένων Εγκαταστάσεων με τις νομικές απαιτήσεις
   ΕΚ, όπως προκύπτει από τις εκτελεσθείσες επιθεωρήσεις και από κάθε. άλλο στοιχείο που
   μπορεί να διαθέτει η αρμόδια αρχή, ανάλογα με τον τόπο και τον τύπο ιων εγκαιαοιαοεων
   αυτών, αναφέροντας οποιαδήποτε μη συμμόρφωση με τις νομικές απαιτήσεις ΕΚ καθώς και
   τη βαρύτητα μιας τέτοιας μη συμμόρφωσης. Τα Κράτη μέλη υποβάλλουν έκθεση στην
   Επιτροπή σχετικά με την εμπειρία τους από την εφαρμογή της Σύστασης αυτής, δύο χρόνια
   μετά την ημερομηνία που προβλέπεται στο σημείο Χ χρησιμοποιώντας στο πλαίσιο που
   είναι δυνατό, δεδομένα που διαθέτουν οι περιφερειακές και τοπικές αρχές επιθεώρησης.
   ε) περίληψη των δράσεων που έχουν αναληφθεί ως αποτέλεσμα παραπόνων, δυστυχημάτων,
   ατυχημάτων και περιστάσεων μη συμμόρφωσης, αναφέροντας και τον αριθμό των
   περιπτώσεων που εξετάστηκαν,
   στ) αξιολόγηση της επιτυχούς ή ανεπιτυχούς εφαρμογής των Σχεδίων Επιθεώρησης που
   εφαρμόζει ο φορέας επιθεώρησης, ενδεχομένως με συστάσεις για μελλοντικά σχέδια.
                                           ί&
 ---pagebreak---                                              IX
             Ανασκόπηση εφαρμογής των μίνιμουμ κριτηρίων από την Επιτροπή
Η Ι^πιτροπή εξετάζει την λειχουργία και εφαρμογή της παρούσας Σύσχασης, χο συντομότερο
δυνατό μετά, την παραλαβή χων οριστικών εθνικών εκθέσεων χων κραχών μελών που αναφέρονται
στο σημείο VIII παραπάνω, με σκοπό χην περαιχέρω επεξεργασία χων μίνιμουμ κριτηρίων σε ό,χι
αφορά το πεδίο εφαρμογής τους, υπό το φως της αποκτηθείσης εμπειρίας κατά την εφαρμογή τους
και λαμβάνοντας υπόψη τις περαιτέρω παρατηρήσεις των ενδιαφερομένων μερών,
περιλαμβανομένου και του IMPEL.
                                              Χ
                                         Εφαρμογή
Τα κράτη μέλη καλούνται να εφαρμόσουν την παρούσα Σύσταση το αργότερο δώδεκα μήνες μετά
τη δημοσίευση της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και κατόπιν να
ενημερώσουν σχετικά την Επιτροπή με λεπτομέρειες περί των ήδη λειτουργούντων ή
προβλεπομένων μηχανισμών περιβαλλοντικής επιθεώρησης.
Βρυξέλλες,                                                   Για το Συμβούλιο
                                                             Ο Πρόεδρος
                                          (3
 ---pagebreak---                                                      Ι88Ν 0254-1483
                                            ΟΟΜ(98) 772 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
ΟΚ                                                   14  15 05
                           Αριθ. καταλόγου : ΟΒ-ΟΌ-98-771-ΟΚ-0
Υπηρεσία Βπισήμων Ηκδόοεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ί-2985 Λουξεμβούργο