CELEX: 31975R2126
Language: en
Date: 1975-08-14 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2126/75 of the Commission of 13 August 1975 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

14 . 8 . 75                          Official Jourhal of the European Communities                        No L 216/ 13
                           REGULATION (EEC) No 2126/75 OF THE COMMISSION
                                                    of 13 August 1975
               amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                  1 983/75 (6), as last amended by Regulation (EEC) No
 COMMUNITIES,                                                    2120/75 (7);
 Having regard to the Treaty establishing the European          Whereas the application of the rules referred to in
 Economic Community ;                                            Regulation (EEC) No 1983/75 requires that the
                                                                amounts at present in force should be amended as
 Having regard to the Treaty of Accession (*) ;
                                                                 shown in the Annex to this Regulation,
 Having regard to Council Regulation (EEC) No
 229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for                  HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 cereals and fixing these amounts for certain products,
 as last amended by Regulation (EEC) No 1 602/75 (3),                                      Article 1
 and in particular Article 7 thereof ;
                                                                The amounts applicable as compensatory amounts
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                   shown in the Annex to amended Regulation (EEC)
 243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general               No 1983/75 are amended as shown in the Annex to
 rules for a system of compensatory amounts for rice
                                                                this Regulation .
 and fixing these amounts for certain products, as
 amended by Regulation (EEC) No 1999/74 (5), and in
 particular Article 5 thereof ;                                                            Article 2
Whereas compensatory amounts for cereals and rice               This Regulation shall enter into force on 14 August
 have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No                 1975 .
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States .
              Done at Brussels, 13 August 1975.
                                                                          For the Commission
                                                                              P.J. LARDINOIS
                                                                       Member of the Commission
(') OJ No L 73, 27. 3 . 1972, p. 5 .
(2) OJ No L 27, 1 . 2. 1973, p. 25 .
(3) OJ No L 164, 27. 6. 1975, p. 2 .
(4) OJ No L 29, 1 . 2. 1973, p. 26.                             (6) OJ No L 202, 1 . 8 . 1975, p. 21 .
(5 ) OJ No L 209, 31 . 7. 1974, p. 5.                           ( 7) OJ No L 215, 13 . 8 . 1975, p. 23 .
 ---pagebreak--- No L 216/ 14                                Official Journal of the European Communities                                14. 8 . 75
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                  (RE/UC/u.a./l 000 kg)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den faciles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                  IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 B                                          7,60                9-57                 14-00
             10.03                                              0                   0                     0
             10.07 C                                           —                 11-70                 1400
 ---pagebreak--- 14. 8 . 75                               Official Journal of the European Communities                            No L 216/ 15
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                         ( RE/ UC/u.a./1 000 kg)
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                    IRL            UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           07.06 A                                            0                     0             0
           11.01 A (*)                                      8,07                  5-57        30-00
           11.01 C (1 )                                       0                     0             0
           11.01 K H                                         —                   11-93         14-28
           11.02 Ala) f1)                                  10,66                 13-64        22-00
           11.02 Alb) H                                     8,72                  6-02        34-00
           11.02 AHI H                                        0                     0             0
           11.02 A IX (»)                                                        11-93         14-28
           11.02 B I a) 1 (*)                                 0                     0             0
           11.02 B I b) 1 (*)                                 0                     0             0
           11.02 B II d) i1)                                 —                   16-38         19-60
           11.02 C III H                                      0                     0             0
           11.02 C VIII H                                                        16-38         19-60
           11.02 D III (*)                                    0                     0             0
           11.02 D VIII H                                                        11-93         14-28
           11.02 E I a) 1 H                                   0                     0             0
           11.02 E I b) 1 C)                                  0                     0             0
           11.02 E II d) ( f)                                                    16-38        19-60
           11.02 F III (»)                                    0                     0             0
           11.02 F IX H                                      —                   11-93        14-28
           11.06 A                                            0                     0             0
           11.07 A II a)                                      0                     0             0
           11.07 A II b)                                      0                     0             0
           11.07 B                                            0                     0             0
           23.02 A I a)                                     0,48                  0-84          2-24
           23.02 A I b ) 1                                  0,48                  0-84          2-24
           23.02 A I b ) 2                                  0,48                  0-84          2-24
           23.02 A II a)                                    0,48                  0-84          2-24
           23.02 A II b)                                    0,48                  0-84          2-24
 ---pagebreak--- No L 216/ 16                                    Official Journal of the European Communities                                                       14. 8 . 75
               (') Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des n°" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                   — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                       (en poids) sur matière sèche ,
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/« pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 °/« pour l'orge,
                       4 %> pour le sarrasin , 5 J/o pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales.
                   Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
               (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                       weniger beträgt.
                   Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
             if1) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                    — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca , superiore al 45 °/o (in peso),           ;
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte),- inferiore o pari all'I ,6 °/« per il riso , al 2,5 '/» per il frumento e la negala, al 3 °/o per l'orzo ,
                       al 4 % per il grano saraceno, al 5 °/o per l'avena e al 2 % per gli altri cercali.
                   I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
              (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                       Han 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                       percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                       percenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
              (*) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                   falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                       45 °/o by weight,
                   — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1-6 °/o for rice, 2-5 ° for wheat and rye, 3 % for barley, 4 °/« for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 '/» for
                       other cereals.                             ,
                   Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
              (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                    pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                    — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.