CELEX: 52020PC0215
Language: el
Date: 2020-05-29
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/833 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Μαΐου 2019, για τον καθορισμό μέτρων διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στη ζώνη διακανονισμού της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
            Βρυξέλλες, 29.5.2020
            COM(2020) 215 final
            2020/0095(COD)
            Πρόταση
            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/833 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Μαΐου 2019, για τον καθορισμό μέτρων διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στη ζώνη διακανονισμού της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού
            
               
         
         
            
               ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
            
            
               1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
            
            
               •Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης
            
            
               Κύριος σκοπός της πρότασης είναι να μετατραπούν σε ενωσιακή νομοθεσία οι τροποποιήσεις των μέτρων διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής που ενέκρινε η Οργάνωση Αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO) κατά την τελευταία ετήσια συνεδρίασή της το 2019. Η πρόταση περιλαμβάνει επίσης βελτιώσεις ως προς τη διατύπωση των μέτρων της NAFO και προσαρμόζει τη διατύπωση στο νομικό πλαίσιο της ΕΕ. Η NAFO είναι η περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ) που είναι αρμόδια για τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων στον Βορειοδυτικό Ατλαντικό. Τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της NAFO εφαρμόζονται αποκλειστικά στη ζώνη διακανονισμού της NAFO, στην ανοικτή θάλασσα, η οποία ορίζεται ως η περιοχή που εκτείνεται πέραν των υδάτων στα οποία τα παράκτια κράτη ασκούν αλιευτική δικαιοδοσία. Η ΕΕ είναι συμβαλλόμενο μέρος της NAFO από το 1979. 
            
            
               Η σύμβαση NAFO αναφέρει ότι τα μέτρα διατήρησης που εγκρίθηκαν από την επιτροπή NAFO είναι δεσμευτικά (άρθρα XIV, VI.8 και VI.9) και ότι τα συμβαλλόμενα μέρη υποχρεούνται να τα εφαρμόζουν. 
            
            
               Το άρθρο 3 παράγραφος 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση ορίζει ότι η ΕΕ πρέπει να τηρεί αυστηρά το διεθνές δίκαιο. Η τήρηση του διεθνούς δικαίου συνεπάγεται τη συμμόρφωση με τα μέτρα διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής της NAFO.
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/833 ενσωμάτωσε στο δίκαιο της Ένωσης τα μέτρα διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής της NAFO. Η παρούσα πρόταση καλύπτει τις περισσότερες από τις πρόσφατες τροποποιήσεις που εγκρίθηκαν από τη NAFO. Οι εν λόγω τροποποιήσεις τέθηκαν σε ισχύ για την Ένωση στις 2 Δεκεμβρίου 2019 και εφαρμόζονται από την εν λόγω ημερομηνία.
            
            
               •Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής
            
            
               Η πρόταση συνάδει με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/833. 
            
            
               
                  Η πρόταση ευθυγραμμίζεται με το μέρος VI (εξωτερική πολιτική) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική (ΚΑλΠ), που προβλέπει ότι η Ένωση ασκεί την εξωτερική πολιτική της στον τομέα της αλιείας σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις της, βασίζοντας τις αλιευτικές δραστηριότητες της ΕΕ στην περιφερειακή συνεργασία στον τομέα της αλιείας και αναθέτοντας στην  Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας να διασφαλίζει τη συμμόρφωση με τη νομοθεσία.
               
               
                  Η πρόταση συμπληρώνει, αφενός, τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2403 σχετικά με τη διαχείριση των εξωτερικών στόλων, ο οποίος προβλέπει ότι τα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης διαθέτουν άδειες αλιείας των περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας και, αφετέρου, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου σχετικά με την παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία, ο οποίος προβλέπει τη συμπερίληψη του καταλόγου σκαφών παράνομης, λαθραίας και άναρχης (ΠΛΑ) αλιείας της NAFO στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας της ΕΕ.
               
               
                  Η παρούσα πρόταση δεν καλύπτει τις αλιευτικές δυνατότητες της ΕΕ που αποφασίζονται από τη NAFO. Σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), το Συμβούλιο έχει το προνόμιο να θεσπίσει μέτρα για τον καθορισμό των τιμών, των εισφορών, των ενισχύσεων και των ποσοτικών περιορισμών, καθώς και για τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων. 
               
            
            
               •Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης
            
            
               
                  Η πρόταση είναι συνεπής με τις λοιπές πολιτικές της Ένωσης. 
               
            
            
               2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
            
            
               •Νομική βάση
            
            
               
                  Η πρόταση βασίζεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ, καθόσον προβλέπει διατάξεις που είναι απαραίτητες για την επίτευξη των στόχων της κοινής αλιευτικής πολιτικής.
               
            
            
               •Επικουρικότητα (σε περίπτωση μη αποκλειστικής αρμοδιότητας) 
            
            
               
                  Η παρούσα πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης (άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της ΣΛΕΕ). Ως εκ τούτου, δεν εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας.
               
            
         
         
            
               •Αναλογικότητα
            
            
               
                  Η πρόταση θα διασφαλίσει την εκπλήρωση των υποχρεώσεων της ΕΕ στο πλαίσιο τη NAFO, χωρίς να υπερβαίνει το αναγκαίο όριο για την επίτευξη αυτού του στόχου.
               
            
            
               •Επιλογή της νομικής πράξης
            
            
               
                  Η επιλεγείσα νομική πράξη τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/833.
               
            
            
               3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
            
            
               •Εκ των υστέρων αξιολογήσεις / έλεγχοι καταλληλότητας της ισχύουσας νομοθεσίας
            
            
               
                  Άνευ αντικειμένου.
               
            
            
               •Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη
            
            
               
                  Σκοπός της παρούσας πρότασης είναι η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/833, με την προσθήκη των πλέον πρόσφατων αλλαγών στα μέτρα διατήρησης και ελέγχου που εγκρίθηκαν κατά την ετήσια συνεδρίαση της NAFO τον Σεπτέμβριο του 2019. Οι τροποποιήσεις αυτές είναι δεσμευτικές για τα συμβαλλόμενα μέρη. Διαβουλεύσεις με τους εθνικούς εμπειρογνώμονες και τους εκπροσώπους του κλάδου πραγματοποιήθηκαν τόσο κατά την περίοδο πριν από την ετήσια συνεδρίαση της NAFO, κατά την οποία εγκρίθηκαν οι προαναφερόμενες συστάσεις, όσο και κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων της NAFO. 
               
            
            
               •Συλλογή και χρήση εμπειρογνωσίας
            
            
               
                  Η παρούσα πρόταση ενσωματώνει στην ενωσιακή νομοθεσία σύσταση της NAFO που εγκρίθηκε σύμφωνα με τις μόνιμες επιτροπές της NAFO για την παροχή επιστημονικών και ελεγκτικών συμβουλών.
               
            
            
               •Εκτίμηση επιπτώσεων
            
            
               
                  Άνευ αντικειμένου. Με την παρούσα πρόταση μετατρέπεται σε ενωσιακή νομοθεσία σύσταση της NAFO που είναι δεσμευτική για τα συμβαλλόμενα μέρη, η οποία ισχύει άμεσα για τα κράτη μέλη.
               
            
            
               •Καταλληλότητα και απλούστευση του κανονιστικού πλαισίου
            
            
               
                  Η παρούσα πρόταση δεν συνδέεται με την καταλληλότητα και την απλούστευση του κανονιστικού πλαισίου (REFIT).
               
            
            
                •Θεμελιώδη δικαιώματα
            
            
               
                  Η παρούσα πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στην εφαρμογή ή στην προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων.
               
            
            
               4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
            
            
               
                  Η παρούσα πρόταση δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις.
               
            
            
               5.ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
            
         
         
            
               •Σχέδια εφαρμογής και ρυθμίσεις παρακολούθησης, αξιολόγησης και υποβολής εκθέσεων
            
            
               
                  Άνευ αντικειμένου.
               
            
            
               •Επεξηγηματικά έγγραφα (για οδηγίες)
            
            
               
                  Άνευ αντικειμένου.
               
            
            
               •Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης
            
            
               
                  Η πρόταση περιλαμβάνει τεχνικές τροποποιήσεις, όπως η βελτίωση και αποσαφήνιση της γλώσσας σχετικά με τους περιορισμούς των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας, η απαγόρευση της αλιείας, τα αλιεύματα που διατηρούνται επί του σκάφους, τα μεγέθη των ματιών, τα αλιευτικά σκάφη και τα ημερολόγια παραγωγής, συμπεριλαμβανομένων των πρόσθετων καθηκόντων επιθεώρησης και της απλούστευσης των μηνιαίων αναφορών αλιευμάτων.
               
               
                  Η πρόταση περιλαμβάνει επίσης τροποποιήσεις από πλευράς της NAFO ως προς τη διατύπωση των μέτρων, σε ορισμένες διατάξεις σχετικά με την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας, το ημερολόγιο παραγωγής, τις παραπομπές σε διαδικασίες επί παραβάσει και τις διαδικασίες επί παραβάσει. Εισάγει τους ορισμούς και τις διατάξεις αναφοράς στον ιστότοπο παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης της NAFO μαζί με το σχετικό πρωτόκολλο για τη χορήγηση πρόσβασης στον εν λόγω ιστότοπο. 
               
               
                  Η πρόταση τροποποιεί επίσης τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/833, αποσαφηνίζοντας τη χρήση οργάνων μέτρησης και καθιστά σαφές ότι θα πρέπει να εφαρμόζονται οι κανόνες της NAFO. Η πρόταση ενσωματώνει τον ορισμό των μέτρων διατήρησης και επιβολής της  εφαρμογής της NAFO όσον αφορά το «αλιευτικό σκάφος», δεδομένου ότι το πεδίο εφαρμογής της είναι ευρύτερο από τον ορισμό που περιλαμβάνεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου. Με τον τρόπο αυτό θα μπορέσουν οι αρχές ελέγχου και επιβολής της ΕΕ να συνεργαστούν με άλλα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO. Η πρόταση βελτιώνει τη ροή πληροφοριών μεταξύ των αρχών αλιείας των κρατών μελών, της Επιτροπής και της Γραμματείας της NAFO και αναγνωρίζει τον ρόλο της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας όσον αφορά τον συντονισμό των μέσων επιθεώρησης που εφαρμόζονται στο πλαίσιο του κοινού προγράμματος επιθεώρησης και επιτήρησης της NAFO. Εισάγει διατάξεις για την προστασία του μαυροσκυλόψαρου Γροιλανδίας. Επισημαίνει την ανάγκη να παρέχεται η συγκατάθεση του συμβαλλόμενου κράτους λιμένα στους επιθεωρητές άλλου συμβαλλόμενου μέρους, καθώς και στις συμφωνίες ναύλωσης που θα πρέπει να εφαρμόζονται σε επίπεδο NAFO. Η πρόταση αναθέτει επίσης στην Επιτροπή την εξουσία να τροποποιεί τις διατάξεις διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής της NAFO σχετικά με τα μεγέθη ματιών, τα πλέγματα ή τις σχάρες διαλογής και τις αλυσίδες με εγκάρσιο πείρο στην αλιεία γαρίδας της Αρκτικής, καθώς και τις περιοχές απαγόρευσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων βυθού. Οι διατάξεις αυτές αναμένεται να τροποποιηθούν στις προσεχείς ετήσιες συνεδριάσεις της NAFO, αρχής γενομένης από το 2020, και θα τεθούν ενδεχομένως σε ισχύ πριν από την αλιευτική περίοδο του 2021. Η ταχεία τροποποίηση των διατάξεων αυτών θα είναι αναγκαία για να επιτραπεί στα σκάφη της Ένωσης να αλιεύουν επί ίσοις όροις με τα σκάφη άλλων συμβαλλόμενων μερών της NAFO σε κάθε μελλοντική αλιευτική περίοδο. 
               
            
            
               2020/0095 (COD)
            
            
               Πρόταση
            
            
               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            
            
               για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/833 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Μαΐου 2019, για τον καθορισμό μέτρων διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στη ζώνη διακανονισμού της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού
            
            
               ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
            
            
               Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,
            
            
               Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
            
            
               Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
            
            
               Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής
                  1
               , 
            
            
               Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,
            
            
               Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
            
            
               (1)Μετά την έκδοση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/833 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  2
               , η Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO) ενέκρινε, κατά την 41η ετήσια συνεδρίασή της, σειρά νομικά δεσμευτικών αποφάσεων για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά της.
            
         
         
            
               (2)Οι εν λόγω αποφάσεις απευθύνονται στα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO, αλλά μπορεί να περιλαμβάνουν και υποχρεώσεις για τους εκάστοτε φορείς εκμετάλλευσης. Μετά την έναρξη ισχύος τους στις 2 Δεκεμβρίου 2019, τα μέτρα διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής (ΜΔΕ) της NAFO είναι δεσμευτικά για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO. Όσον αφορά την Ένωση, πρόκειται να ενσωματωθούν στο δίκαιο της Ένωσης στον βαθμό που δεν προβλέπονται ήδη από το δίκαιο της Ένωσης.
            
            
               (3)Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/833 θα πρέπει να προσαρμοστεί, ώστε να εφαρμόζονται οι κανόνες μέτρησης ματιών της NAFO, να θεσπιστεί ο ορισμός του αλιευτικού σκάφους που χρησιμοποιείται από τη NAFO, ώστε να μπορούν οι αρχές ελέγχου και επιβολής της ΕΕ να συνεργαστούν με τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO, και να βελτιωθεί η ροή πληροφοριών μεταξύ των αρχών των κρατών μελών, της Επιτροπής και της εκτελεστικής γραμματείας της NAFO. 
            
            
               (4)Σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο γ) και στοιχείο θ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2019/473
                  3
               , αποστολή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας (ΕΥΕΑ) είναι, μεταξύ άλλων, να οργανώνει τον επιχειρησιακό συντονισμό των δραστηριοτήτων ελέγχου και επιθεώρησης της αλιείας από τα κράτη μέλη για την εφαρμογή διεθνών προγραμμάτων ελέγχου και επιθεώρησης, όπως το κοινό πρόγραμμα επιθεώρησης και επιτήρησης της NAFO, και να παρέχει βοήθεια στα κράτη μέλη στον τομέα της διαβίβασης προς την Επιτροπή και προς τρίτα μέρη πληροφοριών σχετικά με αλιευτικές δραστηριότητες, καθώς και με δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καθιερωθεί η ΕΥΕΑ ως ο φορέας που θα λαμβάνει από τα κράτη μέλη και θα διαβιβάζει στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO πληροφορίες σχετικά με την επιθεώρηση και τον έλεγχο, όπως εκθέσεις επιθεώρησης και κοινοποιήσεις του συστήματος παρατηρητών ελέγχου. 
            
            
               (5)Η διαδικασία που προβλέπεται στα ΜΔΕ για τη διαβίβαση πληροφοριών από πλευράς συμβαλλομένων μερών στον ιστότοπο παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης της NAFO, συνίσταται πλέον στην αποστολή των πληροφοριών που πρέπει να μεταφορτωθούν στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να επικαιροποιηθούν οι σχετικές διατάξεις του κανονισμού ώστε να αποτυπώνεται η εν λόγω αλλαγή και να αποσαφηνιστούν οι δίαυλοι που πρέπει να χρησιμοποιούν τα κράτη μέλη για τη διαβίβαση των πληροφοριών. 
            
            
               (6)Είναι επίσης αναγκαίο να εισαχθούν οι διατάξεις των ΜΔΕ για την προστασία του μαυροσκυλόψαρου Γροιλανδίας, να ευθυγραμμιστούν οι διατάξεις των συμφωνιών ναύλωσης με τις διατάξεις των ΜΔΕ της NAFO και να καταστεί σαφής η ανάγκη συγκατάθεσης του συμβαλλόμενου κράτους λιμένα σε επιθεωρητές άλλου συμβαλλόμενου μέρους για την ανάπτυξή τους.
            
            
               (7)Ορισμένες διατάξεις των ΜΔΕ ενδέχεται να τροποποιηθούν στις ετήσιες συνεδριάσεις της NAFO λόγω της εισαγωγής νέων τεχνικών μέτρων σε σχέση με τη μεταβολή της βιομάζας των αποθεμάτων και την επανεξέταση των περιορισμών περιοχής για τις αλιευτικές δραστηριότητες βυθού. Συνεπώς, για την ταχεία ενσωμάτωση μελλοντικών τροποποιήσεων των συστάσεων των ΜΔΕ στο δίκαιο της Ένωσης, πριν από την έναρξη της αλιευτικής περιόδου, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσον αφορά τις ακόλουθες πτυχές: τη ρύθμιση των πλεγμάτων ή των σχαρών διαλογής και των αλυσίδων με εγκάρσιο πείρο στην αλιεία γαρίδας της Αρκτικής· και τις περιοχές απαγόρευσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων βυθού. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή, κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, και οι διαβουλεύσεις αυτές να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου
                  4
               . Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
            
            
               (8)Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/833 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,
            
            
               ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
            
            
               Άρθρο 1
            
            
               Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2019/833
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2019/833 τροποποιείται ως εξής:
            
            
               (1)Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής: 
            
            
               (a)Το σημείο 6) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «6) Ως «αλιευτικό σκάφος» νοείται κάθε ενωσιακό σκάφος το οποίο είναι εξοπλισμένο ή προορίζεται για αλιευτικές δραστηριότητες ή επιδίδεται σε αλιευτικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων των σκαφών μεταποίησης ιχθύων και των σκαφών που επιδίδονται σε δραστηριότητες μεταφόρτωσης ή σε οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα προπαρασκευής ή σχετιζόμενη με αλιευτικές δραστηριότητες, ή σε πειραματικές ή εξερευνητικές αλιευτικές δραστηριότητες.»·
            
            
               (b)Προστίθεται το σημείο 31):
            
            
               «31) Ως «ιστότοπος παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης» νοείται ο ιστότοπος παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης της NAFO, ο οποίος περιέχει πληροφορίες σχετικά με τις επιθεωρήσεις στη θάλασσα και στους λιμένες. Η διαδικασία για τη χορήγηση πρόσβασης στον παρόντα δικτυακό τόπο σε φυσικά πρόσωπα εντός των συμβαλλομένων μερών περιγράφεται στο παράρτημα ΙΙ.XX των ΜΔΕ που αναφέρονται στο σημείο 45 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.».
            
            
               (2)Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής: 
            
            
               (a)Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «2. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν σε αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να αλιεύουν αποθέματα για τα οποία δεν έχει κατανεμηθεί ποσόστωση στην Ένωση σύμφωνα με τις ισχύουσες αλιευτικές δυνατότητες (καλούμενη ποσόστωση «λοιπά»), εφόσον υπάρχει τέτοια ποσόστωση και δεν έχει κοινοποιηθεί απαγόρευση της αλιείας από τον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.»·
            
            
               (b)στην παράγραφο 3, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
         
         
            
               «γ) κοινοποιεί στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ τα ονόματα των σκαφών της Ένωσης που σκοπεύουν να αλιεύσουν την ποσόστωση «λοιπά» τουλάχιστον 48 ώρες πριν από κάθε είσοδο και έπειτα από τουλάχιστον 48 ώρες απουσίας από τη ζώνη διακανονισμού. Η κοινοποίηση αυτή συνοδεύεται, ει δυνατόν, από εκτίμηση των προβλεπόμενων αλιευμάτων. Εφόσον η Επιτροπή θεωρεί ότι πληρούνται οι σχετικοί όροι που καθορίζονται στα ΜΔΕ της NAFO, ενημερώνει τον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.».
            
            
               (3)Το άρθρο 6 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής: 
            
            
               (a)Το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «δ) απαγορεύει την οικεία κατευθυνόμενη αλιεία κοκκινόψαρου στη διαίρεση 3Μ μεταξύ ώρας 24:00 UTC της ημερομηνίας κατά την οποία εκτιμάται ότι η σωρευτική ποσότητα δηλωμένων αλιευμάτων θα φτάσει το 50 % των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) κοκκινόψαρου στη διαίρεση 3M, όπως κοινοποιήθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 3, και της 1ης Ιουλίου.»·
            
            
               (b)το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «ε) απαγορεύει την οικεία κατευθυνόμενη αλιεία κοκκινόψαρου στη διαίρεση 3Μ στις 24:00 UTC την ημερομηνία κατά την οποία εκτιμάται ότι τα συσσωρευμένα αναφερθέντα αλιεύματα θα φτάσουν το 100 % των TAC κοκκινόψαρου στη διαίρεση 3M, όπως κοινοποιήθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 3·»
            
            
               (4)Το άρθρο 7 παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής: 
            
            
               (a)Το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «α) δεν έχει κατανεμηθεί στην Ένωση ποσόστωση για το απόθεμα αυτό στη συγκεκριμένη διαίρεση, σύμφωνα με τις ισχύουσες αλιευτικές δυνατότητες.»· 
            
            
               (b)Το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «β) ισχύει απαγόρευση της αλιείας του συγκεκριμένου αποθέματος (προσωρινή αναστολή)· ή».
            
            
               (5)Το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής: 
            
            
               (a)Η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής: 
            
            
               i) το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «γ) κάθε κράτος μέλος αποστέλλει το όνομα κάθε λιμένα που έχει ορίσει στην Επιτροπή, η οποία το διαβιβάζει στον εκτελεστικό γραμματέα της NEAFC. Οποιεσδήποτε επακόλουθες αλλαγές στον εν λόγω κατάλογο αποστέλλονται σε αντικατάσταση του προηγούμενου τουλάχιστον 20 ημέρες πριν από τη θέση της τροποποίησης σε ισχύ.»· 
            
            
               ii) το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  
            
            
               «ε) κάθε κράτος μέλος επιθεωρεί κάθε εκφόρτωση ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας στους λιμένες του και εκπονεί έκθεση επιθεώρησης με τον μορφότυπο που ορίζεται στο παράρτημα IV.Γ των ΜΔΕ που αναφέρονται στο σημείο 9 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού, και την αποστέλλει στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO με κοινοποίηση στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ εντός 14 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία ολοκλήρωσης της επιθεώρησης. Στην έκθεση προσδιορίζονται και παρέχονται λεπτομέρειες για τυχόν παράβαση του κανονισμού που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της επιθεώρησης σε λιμένα. Περιλαμβάνει όλες τις σχετικές πληροφορίες που είναι διαθέσιμες σχετικά με παραβάσεις που διαπιστώθηκαν εν πλω κατά το τρέχον ταξίδι του επιθεωρηθέντος αλιευτικού σκάφους.»·
            
            
               (b)Στην παράγραφο 2, το στοιχείο δ) σημείο i) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «δεν λάβει καμία επιβεβαίωση εντός 72 ωρών από την κοινοποίηση που έχει διαβιβάσει σύμφωνα με το στοιχείο α)·  ή».
            
            
               (6)Στο άρθρο 12, προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι 9 και 10:
            
         
         
            
               «9. Απαγορεύεται η διεξαγωγή κατευθυνόμενης αλιείας για το μαυροσκυλόψαρο Γροιλανδίας (Somniosus microcephalus) στη ζώνη διακανονισμού.
            
            
               10. Τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους καταβάλλουν κάθε εύλογη προσπάθεια για να ελαχιστοποιήσουν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα και τη θνησιμότητα, και, όταν είναι ζωντανά, να απελευθερώνουν τα μαυροσκυλόψαρα Γροιλανδίας κατά τρόπο που να προκαλεί τη μικρότερη δυνατή βλάβη.».
            
            
               (7)Το άρθρο 13 τροποποιείται ως εξής: 
            
            
               (a)Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «1. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, το μέγεθος των ματιών μετριέται σύμφωνα με το παράρτημα III.Α των ΜΔΕ που αναφέρονται στο σημείο 10 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού»· 
            
            
               (b)Στην παράγραφο 2, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «α) 40 mm για γαρίδες, συμπεριλαμβανομένων των γαρίδων της Αρκτικής (PRA).».
            
            
               (8)Στο άρθρο 18, η παράγραφος 4 διαγράφεται.
            
            
               (9)Το άρθρο 23 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «Άρθρο 23
            
            
               Συμφωνίες ναύλωσης
            
            
               1. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, ως «συμβαλλόμενο μέρος ναύλωσης» νοείται το συμβαλλόμενο μέρος που διαθέτει μια κατανομή, όπως αναφέρεται στο παράρτημα I.A και στο παράρτημα I.B των ΜΔΕ, ή το κράτος μέλος που διαθέτει κατανομή αλιευτικών δυνατοτήτων, και ως «συμβαλλόμενο μέρος σημαίας» νοείται το συμβαλλόμενο μέρος ή το κράτος μέλος στο οποίο είναι νηολογημένο το ναυλωμένο σκάφος.
            
            
               2. Το σύνολο ή μέρος της αλιευτικής κατανομής ενός συμβαλλόμενου μέρους ναύλωσης μπορεί να συγκομισθεί με τη χρήση ναυλωμένου σκάφους («ναυλωμένο σκάφος») που έχει το δικαίωμα να φέρει τη σημαία άλλου συμβαλλόμενου μέρους, υπό τους ακόλουθους όρους:
            
            
               α) το κράτος σημαίας συμβαλλόμενου μέρους έχει συναινέσει γραπτώς στη συμφωνία ναύλωσης·
            
            
               β) η συμφωνία ναύλωσης περιορίζεται σε ένα αλιευτικό σκάφος ανά κράτος σημαίας συμβαλλόμενου μέρους σε οποιοδήποτε ημερολογιακό έτος·
            
            
               γ) η διάρκεια των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της συμφωνίας ναύλωσης δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες σωρευτικά σε οποιοδήποτε ημερολογιακό έτος· και
            
            
               δ) το ναυλωμένο σκάφος δεν είναι σκάφος το οποίο έχει  κατά το παρελθόν διαπιστωθεί ότι έχει εμπλακεί σε ΠΛΑ αλιεία.
            
            
               3. Όλα τα αλιεύματα και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα που αλιεύονται από το ναυλωμένο σκάφος σύμφωνα με τη συμφωνία ναύλωσης αποδίδονται στο συμβαλλόμενο μέρος ναύλωσης.
            
            
               4. Το κράτος σημαίας συμβαλλόμενου μέρους δεν επιτρέπει στο ναυλωμένο σκάφος, κατά τη διεξαγωγή αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της συμφωνίας ναύλωσης, να αλιεύει ταυτόχρονα οποιαδήποτε από τις κατανομές του κράτους σημαίας συμβαλλόμενου μέρους ή στο πλαίσιο άλλης ναύλωσης.
            
            
               5. Καμία μεταφόρτωση εν πλω δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί χωρίς την προηγούμενη έγκριση του συμβαλλόμενου μέρους της NAFO ναύλωσης, το οποίο εξασφαλίζει ότι εκτελείται υπό την επίβλεψη παρατηρητή επί του σκάφους.
            
         
         
            
               6. Το κράτος σημαίας συμβαλλόμενου μέρους κοινοποιεί εγγράφως στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO πριν από την έναρξη της συμφωνίας ναύλωσης τη συγκατάθεσή του για τη συμφωνία ναύλωσης και παρέχει στο ναυλωμένο σκάφος αντίγραφο της κοινοποίησης που έχει εκδώσει ο εκτελεστικός γραμματέας της NAFO με τις λεπτομέρειες της ναύλωσης.
            
            
               7. Σε περίπτωση που το ναυλωμένο σκάφος είναι ενωσιακό αλιευτικό σκάφος, το συμβαλλόμενο μέρος σημαίας ενημερώνει γραπτώς την Επιτροπή πριν από την έναρξη της συμφωνίας ναύλωσης. Όταν η Επιτροπή θεωρεί ότι πληρούνται οι σχετικοί όροι που καθορίζονται στα ΜΔΕ, ενημερώνει τον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO για την έγκριση της συμφωνίας ναύλωσης.
            
            
               8. Το συμβαλλόμενο μέρος ναύλωσης, πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας ναύλωσης, παρέχει εγγράφως τις ακόλουθες πληροφορίες στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO και στο ναυλωμένο σκάφος, το οποίο φέρει ανά πάσα στιγμή αντίγραφο επί του σκάφους:
            
            
               α) το όνομα, τον αριθμό νηολογίου του κράτους σημαίας, τον αριθμό ΔΝΟ και το κράτος σημαίας του σκάφους·
            
            
               β) το προηγούμενο όνομα (ονόματα) και το κράτος (κράτη) σημαίας του σκάφους, εάν υπάρχουν·
            
            
               γ) το όνομα και τη διεύθυνση του πλοιοκτήτη (πλοιοκτητών) και, κατά περίπτωση, των φορέων εκμετάλλευσης του σκάφους·
            
            
               δ) αντίγραφο της συμφωνίας ναύλωσης και κάθε άδειας αλιείας που έχει εκδώσει το συμβαλλόμενο μέρος ναύλωσης στο ναυλωμένο σκάφος· και
            
            
               ε) την κατανομή που αντιστοιχεί στο σκάφος.
            
            
               9. Σε περίπτωση που το συμβαλλόμενο μέρος ναύλωσης είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση, το κράτος μέλος ναύλωσης κοινοποιεί τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο στην Επιτροπή πριν από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας ναύλωσης. Όταν η Επιτροπή θεωρεί ότι πληρούνται οι σχετικοί όροι που καθορίζονται στα ΜΔΕ, διαβιβάζει τις πληροφορίες στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.
            
            
               10. Σε περίπτωση που το ναυλωμένο σκάφος είναι ενωσιακό αλιευτικό σκάφος, το συμβαλλόμενο μέρος σημαίας ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή σχετικά με την επέλευση των ακόλουθων γεγονότων:
            
            
               α) έναρξη αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της συμφωνίας ναύλωσης·
            
            
               β) αναστολή των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της συμφωνίας ναύλωσης·
            
            
               γ) ανάληψη των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο ναύλωσης που έχει ανασταλεί·
            
            
               δ) λήξη των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της συμφωνίας ναύλωσης.
            
            
               11. Το κράτος σημαίας συμβαλλόμενου μέρους τηρεί χωριστό αρχείο των δεδομένων αλιευμάτων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων από αλιευτικές δραστηριότητες σύμφωνα με κάθε ναύλωση σκάφους που φέρει τη σημαία του και τα αναφέρει στην Επιτροπή, η οποία τα διαβιβάζει στο συμβαλλόμενο μέρος ναύλωσης και στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.»
            
            
               (10)Το άρθρο 25 τροποποιείται ως εξής:
            
            
               (a)Η παράγραφος 2 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «α) καταγράφει με ακρίβεια τα αλιεύματα κάθε σύρσης/πόντισης ανά διαίρεση·»·
            
            
               (b)Η παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:
            
            
               i) το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
         
         
            
               «β) καταγράφει την παραγωγή κάθε είδους και τύπου προϊόντος ανά διαίρεση·»·
            
            
               ii) το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «δ) καταγράφει κάθε καταχώριση σύμφωνα με το άρθρο 24·»· 
            
            
               iii) προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ε):
            
            
               «ε) και σε περίπτωση που η παραγωγή έχει πραγματοποιηθεί την ημέρα της επιθεώρησης, οι πληροφορίες σχετικά με τα αλιεύματα που υφίστανται επεξεργασία για την εν λόγω ημέρα τίθενται στη διάθεση εκάστου επιθεωρητή κατόπιν σχετικού αιτήματος.»·
            
            
               (c)Η παράγραφος 6 τροποποιείται ως εξής:
            
            
               i) το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  
            
            
               «γ) αναφορά αλιευμάτων (CAT): ποσότητα αλιευμάτων που διατηρήθηκε και ποσότητα που απορρίφθηκε ανά είδος για την ημέρα που προηγείται της αναφοράς, ανά διαίρεση, συμπεριλαμβανομένων των δηλώσεων μηδενικών αλιευμάτων, που αποστέλλονται καθημερινά πριν από τις 12:00 UTC, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στην αναφορά COX· τα μηδενικά αλιεύματα που διατηρούνται και οι μηδενικές απορρίψεις όλων των ειδών αναφέρονται με τη χρήση του τριψήφιου αλφαριθμητικού κωδικού MZZ (θαλάσσια είδη που δεν προσδιορίζονται) και της ποσότητας ως «0» όπως υποδεικνύουν τα ακόλουθα παραδείγματα (//CA/MZZ 0// και //RJ/MZZ 0//)·»·
            
            
               ii) το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «Τα αλιεύματα πρέπει να αναφέρονται σε επίπεδο είδους με τον αντίστοιχο τριψήφιο αλφαριθμητικό κωδικό που παρουσιάζεται στο παράρτημα I.Γ των ΜΔΕ ή αν δεν περιλαμβάνεται στο παράρτημα I.Γ των ΜΔΕ που αναφέρονται στο σημείο 11 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού ή, εάν δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα I, σημείο Γ, στον κατάλογο ειδών του αρχείου ΑSFΙS για στατιστικούς σκοπούς στον τομέα της αλιείας του FAO. Καταγράφεται επίσης το εκτιμώμενο βάρος κάθε καρχαρία που αλιεύεται ανά ανάσυρση ή πόντιση».
            
            
               (d)Στην παράγραφο 9, προστίθεται το ακόλουθο δεύτερο εδάφιο:
            
            
               «Δεν ισχύει το στοιχείο α) ανωτέρω, εάν έχουν αναφερθεί όλα τα αλιεύματα σύμφωνα με την παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου.».
            
            
               (11)Το άρθρο 27 τροποποιείται ως εξής:
            
            
               (a)Στην παράγραφο 5, προστίθεται το ακόλουθο γράμμα ζ):
            
            
               «ζ) ηλεκτρονικά και χωρίς καθυστέρηση μετά την παραλαβή, διαβιβάζει στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO την ημερήσια αναφορά παρατηρητή που αναφέρεται στην παράγραφο 11 στοιχείο ε)·»·
            
            
               (b)Η παρ. 7 αντικαθίσταται ως εξής: 
            
            
               «7. Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει:
            
            
               α) το αργότερο 24 ώρες πριν από την τοποθέτηση παρατηρητή σε αλιευτικό σκάφος,  το όνομα του αλιευτικού σκάφους και το διεθνές διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου, μαζί με το όνομα και την ταυτότητα (κατά περίπτωση) του σχετικού παρατηρητή·
            
            
               β) εντός 20 ημερών από την άφιξη του σκάφους στον λιμένα, την αναφορά ταξιδίου του παρατηρητή που αναφέρεται στην παράγραφο 11·
            
            
               γ) μέχρι τις 15 Φεβρουαρίου κάθε έτους για το προηγούμενο ημερολογιακό έτος, έκθεση για τη συμμόρφωσή του με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στο παρόν άρθρο.
            
         
         
            
               (c)Η παράγραφος 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «15. Οι πληροφορίες τις οποίες απαιτείται να παρέχουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με την παράγραφο 3 στοιχεία γ) και δ), την παράγραφο 5 στοιχείο α), την παράγραφο 6 στοιχείο γ) και την παράγραφο 7 διαβιβάζονται στην ΕΥΕΑ με αντίγραφο στην Επιτροπή. Η ΕΥΕΑ εξασφαλίζει ότι οι πληροφορίες αυτές διαβιβάζονται στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO, χωρίς καθυστέρηση, για την ανάρτησή τους στον ιστότοπο παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης της NAFO.».
            
            
               (12)Το άρθρο 28 τροποποιείται ως εξής: 
            
            
               α) 
                     Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «2. Η επιθεώρηση και η επιτήρηση διεξάγονται από επιθεωρητές που έχουν οριστεί από τα κράτη μέλη, την ΕΥΕΑ και την Επιτροπή. Το κράτος μέλος και η Επιτροπή κοινοποιούν τους επιθεωρητές στην ΕΥΕΑ μέσω του προγράμματος.»·  
            
            
               β) 
                     Η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «7. Οι επιθεωρητές που επισκέπτονται ένα ερευνητικό σκάφος σημειώνουν το καθεστώς του σκάφους και περιορίζουν τις διαδικασίες επιθεώρησης στις ενέργειες που απαιτούνται για να βεβαιωθούν ότι το σκάφος διεξάγει δραστηριότητες σύμφωνες με το ερευνητικό του σχέδιο. Όταν οι επιθεωρητές έχουν βάσιμους λόγους να υποψιάζονται ότι το σκάφος διεξάγει δραστηριότητες που δεν συνάδουν με το ερευνητικό του σχέδιο, η Επιτροπή και η ΕΥΕΑ πρέπει να ενημερώνονται αμέσως, εφαρμόζονται δε πλήρως τα ΜΕΔ».
            
            
               (13)Το άρθρο 30 τροποποιείται ως εξής: 
            
            
               α) 
                     Η παράγραφος 2 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «α) διαβιβάζει την έκθεση επιτήρησης στην ΕΥΕΑ, η οποία την υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO για διαβίβαση στο κράτος σημαίας συμβαλλόμενου μέρους του σκάφους»· 
            
            
               β) 
                     Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «4. Κάθε κράτος μέλος αποστέλλει την έκθεση έρευνας στην ΕΥΕΑ, η οποία την αποστέλλει στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO και στην Επιτροπή.
            
            
               (14)Το άρθρο 33 τροποποιείται ως εξής: 
            
            
               α) 
                     Η παράγραφος 2 στοιχείο γ) σημείο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «(ii) περιλήψεις αναφορών καθώς και διαφορές μεταξύ των καταγεγραμμένων αλιευμάτων και των εκτιμήσεών τους όσον αφορά τα αλιεύματα επί του σκάφους, στα κατάλληλα τμήματα της έκθεσης επιθεώρησης»·
            
            
               β) 
                     Η παράγραφος 3 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «α) διαβιβάζει στην ΕΥΕΑ την έκθεση επιθεώρησης εν πλω, η οποία την υποβάλλει στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.».
            
            
               (15)Το άρθρο 34 τροποποιείται ως εξής: 
            
            
               α) 
                     Η παράγραφος 1ζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «ζ) ενημερώνει κάθε παρατηρητή σχετικά με την παράβαση.»·
            
         
         
            
               β) 
                     Η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:
            
            
               i) το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «α) εντός 24 ωρών από τη διαπίστωση της παράβασης, διαβιβάζει γραπτή κοινοποίηση της παράβασης που ανέφεραν οι επιθεωρητές του στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ, η οποία με τη σειρά της τη διαβιβάζει στην αρμόδια αρχή του κράτους σημαίας συμβαλλόμενου μέρους ή του κράτους μέλους, εάν διαφέρει από το κράτος μέλος επιθεώρησης, καθώς και στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO. Η γραπτή κοινοποίηση περιλαμβάνει τις πληροφορίες που αναγράφονται στο τμήμα διαδικασιών επί παραβάσει της έκθεσης επιθεώρησης του παραρτήματος IV.B των ΜΔΕ που αναφέρονται στο σημείο 41 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού, αναφέρει τα σχετικά μέτρα και περιγράφει λεπτομερώς τη βάση για την έκδοση της ανακοίνωσης παράβασης και τα αποδεικτικά στοιχεία προς υποστήριξη της κοινοποίησης· και, όπου είναι δυνατόν, συνοδεύεται από εικόνες των εργαλείων, των αλιευμάτων ή άλλων αποδεικτικών στοιχείων σχετικών με την παράβαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου·»·
            
            
               ii) το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «Η ΕΥΕΑ υποβάλλει στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO την έκθεση επιθεώρησης.».
            
            
               (16)Το άρθρο 35 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής: 
            
            
               α) 
                     Το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «α) αλίευση ποσόστωσης «λοιπά» χωρίς προηγούμενη κοινοποίηση στην Επιτροπή και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (ΕΥΕΑ), κατά παράβαση του άρθρου 5·»·
            
            
               β) 
                     το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  
            
            
               «ε) αλιεία σε απαγορευμένη περιοχή, κατά παράβαση του άρθρου 9 παράγραφος 5 και του άρθρου 18·»· 
            
            
               γ) 
                     Το στοιχείο ια) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «ια) μη κοινοποίηση μηνυμάτων σχετικά με τα αλιεύματα, κατά παράβαση του άρθρου 12 παράγραφος 1) ή του άρθρου 25·»·
            
            
               δ) 
                     Η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «5. Για τους σκοπούς των παραγράφων 3 και 4, ως «εσφαλμένη καταγραφή των αλιευμάτων» νοείται η διαφορά τουλάχιστον 10 τόνων ή ποσοστού 20 %, ανάλογα με το ποια είναι μεγαλύτερη, μεταξύ των εκτιμήσεων των επιθεωρητών για τα μεταποιημένα αλιεύματα επί του σκάφους ανά είδος ή συνολικά και των αριθμητικών στοιχείων που καταγράφονται στο ημερολόγιο παραγωγής, τα οποία υπολογίζονται ως ποσοστό των στοιχείων του ημερολογίου παραγωγής.»·
            
            
               ε) 
                     Η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «6. Με τη συγκατάθεση του κράτους μέλους σημαίας και του συμβαλλόμενου κράτους λιμένα αν είναι διαφορετικό, μπορούν να συμμετέχουν επιθεωρητές άλλου συμβαλλόμενου μέρους στην πλήρη επιθεώρηση και απαρίθμηση των αλιευμάτων.».
            
            
               (17)Το άρθρο 39 τροποποιείται ως εξής:
            
            
               α) 
                     Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «1. Το κράτος μέλος λιμένα διαβιβάζει στην Επιτροπή κατάλογο των καθορισμένων λιμένων στους οποίους επιτρέπεται η είσοδος αλιευτικών σκαφών με σκοπό την εκφόρτωση, τη μεταφόρτωση ή/και την παροχή λιμενικών υπηρεσιών και εξασφαλίζει στον μέγιστο δυνατό βαθμό ότι κάθε καθορισμένος λιμένας διαθέτει επαρκή ικανότητα να διενεργεί επιθεωρήσεις σύμφωνα με το παρόν κεφάλαιο. Η Επιτροπή κοινοποιεί στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO τον κατάλογο των καθορισμένων λιμένων. Οιεσδήποτε επακόλουθες αλλαγές στον εν λόγω κατάλογο αναρτώνται σε αντικατάσταση του προηγούμενου, τουλάχιστον δεκαπέντε ημέρες πριν από τη θέση της τροποποίησης σε ισχύ.»·
            
            
               β) 
                     Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
         
         
            
               «2. Το κράτος μέλος λιμένα καθορίζει ελάχιστη προθεσμία για την υποβολή προηγούμενου αιτήματος. Η προθεσμία για την υποβολή προηγούμενου αιτήματος είναι τρεις εργάσιμες ημέρες πριν από την εκτιμώμενη ώρα άφιξης. Εντούτοις, σε συμφωνία με την Επιτροπή, το κράτος μέλος λιμένα δύναται να προβλέψει διαφορετική προθεσμία για την υποβολή προηγούμενου αιτήματος, λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, το είδος των αλιευτικών προϊόντων ή την απόσταση μεταξύ των αλιευτικών πεδίων και των λιμένων του. Το κράτος μέλος λιμένα παρέχει  τις πληροφορίες σχετικά με την προθεσμία για την υποβολή προηγούμενου αιτήματος στην Επιτροπή, η οποία θα τις γνωστοποιήσει στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.»·
            
            
               γ) 
                     Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «3. Το κράτος μέλος λιμένα διορίζει την αρμόδια αρχή η οποία θα λειτουργήσει ως το σημείο επαφής για την παραλαβή αιτημάτων σύμφωνα με το άρθρο 41, την παραλαβή επιβεβαιώσεων σύμφωνα με το άρθρο 40 παράγραφος 2 και την έκδοση αδειών σύμφωνα με την παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου. Το κράτος μέλος λιμένα παρέχει την ονομασία της αρμόδιας αρχής και τα στοιχεία επικοινωνίας της στην Επιτροπή, η οποία τα γνωστοποιεί στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.»·
            
            
               δ) 
                     Η παράγραφος 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «8. Το κράτος μέλος λιμένα γνωστοποιεί αμελλητί στον πλοίαρχο του σκάφους την απόφασή του σχετικά με το εάν θα επιτρέψει ή θα αρνηθεί τον κατάπλου στον λιμένα ή, εάν το σκάφος βρίσκεται σε λιμάνι, την εκφόρτωση, τη μεταφόρτωση και άλλη χρήση του λιμένα. Εάν εγκριθεί η είσοδος τους σκάφους, το κράτος μέλος λιμένα επιστρέφει στον πλοίαρχο του σκάφους αντίγραφο του εντύπου προηγούμενου αιτήματος ελέγχου από το κράτος λιμένα του παραρτήματος ΙΙ.ΙΒ των ΜΔΕ που αναφέρονται στο σημείο 43 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού, με το μέρος Γ δεόντως συμπληρωμένο. Το εν λόγω αντίγραφο αποστέλλεται επίσης στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO με αντίγραφο στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ. Σε περίπτωση άρνησης, το κράτος μέλος λιμένα ενημερώνει επίσης  το συμβαλλόμενο μέρος σημαίας της NAFO.»·
            
            
               ε) 
                     Η παράγραφος 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «9. Σε περίπτωση ακύρωσης του προηγούμενου αιτήματος που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2, το κράτος μέλος λιμένα αποστέλλει στην Επιτροπή αντίγραφο του ακυρωθέντος εντύπου προηγούμενου αιτήματος ελέγχου από τον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO με αντίγραφο στην Επιτροπή και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας.»·
            
            
               στ) 
                     Η παράγραφος 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «17. Το κράτος μέλος λιμένα αποστέλλει χωρίς καθυστέρηση αντίγραφο κάθε έκθεσης επιθεώρησης ελέγχου στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO με κοινοποίηση στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ.».
            
            
               (18)Το άρθρο 45 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «Άρθρο 45
            
            
               Παρακολούθηση και επιθεώρηση των σκαφών μη συμβαλλομένων μερών στη ζώνη διακανονισμού
            
            
               Κάθε κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, η ΕΥΕΑ, που διεξάγει δραστηριότητες επιθεώρησης ή/και επιτήρησης στη ζώνη διακανονισμού οι οποίες επιτρέπονται στο πλαίσιο του κοινού προγράμματος επιθεώρησης και επιτήρησης, το οποίο διοπτεύει ή εντοπίζει σκάφος μη συμβαλλομένου μέρους που ασκεί αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη διακανονισμού:
            
            
               α) διαβιβάζει αμέσως τις πληροφορίες στην Επιτροπή χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο της έκθεσης επιτήρησης που παρατίθεται στο παράρτημα IV.Α των ΜΔΕ που αναφέρονται στο σημείο 38 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού·
            
            
               β) προσπαθεί να ενημερώσει τον πλοίαρχο ότι το σκάφος εικάζεται ότι ασκεί ΠΛΑ αλιεία και ότι οι πληροφορίες αυτές θα διανεμηθούν σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη, τις σχετικές ΠΟΔΑ και το κράτος σημαίας του σκάφους·
            
            
               γ) εάν χρειάζεται, ζητεί άδεια από τον πλοίαρχο του σκάφους να επιβιβαστεί στο σκάφος για επιθεώρηση·  και
            
            
               δ) εφόσον ο πλοίαρχος του σκάφους συμφωνεί με την επιθεώρηση:
            
            
               i) διαβιβάζει χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή τις διαπιστώσεις του επιθεωρητή χρησιμοποιώντας το έντυπο έκθεσης επιθεώρησης που παρατίθεται στο παράρτημα IV.B των ΜΔΕ που αναφέρονται στο σημείο 41 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού·  και
            
            
               ii) παρέχει αντίγραφο της έκθεσης επιθεώρησης στον πλοίαρχο του σκάφους.».
            
            
         
         
            
               (19)Στο άρθρο 50 παράγραφος 2, προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία θ), ι) και ια):
            
            
                «θ) τα μεγέθη ματιών που ορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2)·
            
            
               ι) τεχνικές προδιαγραφές των σχαρών διαλογής και των αλυσίδων με εγκάρσιο πείρο στην αλιεία γαρίδας της Αρκτικής, όπως ορίζεται στο άρθρο 14 2)·
                     
            
            
                 ια) περιοχές απαγόρευσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων βυθού που ορίζονται στο άρθρο 18.».
            
            
            
               (20)Το παράρτημα τροποποιείται ως εξής:
            
            
               α) 
                     Το σημείο 44 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «44) Παράρτημα IV.H των ΜΔΕ για τις επιθεωρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 39 παράγραφος 11·»·
            
            
               β) 
                     Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 45):
            
            
               «45) Παράρτημα II.XX των ΜΔΕ που αναφέρονται στο σημείο 31 του άρθρου 3.».
            
            
               Άρθρο 2
            
            
               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
            
            
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
            
            
               Βρυξέλλες,
            
            
               
                  Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
                        Για το Συμβούλιο
               
               
                  Ο Πρόεδρος
                        Ο Πρόεδρος
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ΕΕ C , , p. .
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) 2019/833 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τον καθορισμό μέτρων διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στη ζώνη διακανονισμού της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1627 και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2115/2005 και (ΕΚ) αριθ. 1386/2007 (ΕΕ L 141 της 28.5.2019, σ. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) 2019/473 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2019, για την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (ΕΕ L 83 της 25.3.2019, σ. 18).
               
               
                  
                     (4)
                  
                  
                        ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.