CELEX: 21983A0826(03)
Language: da
Date: 1982-11-11 00:00:00
Title: Protokol fra konferencen mellem repræsentanterne for de stater, der er kontraherende parter i konventionen om fiskeri og bevaring af de levende rigdomskilder i Østersøen og Bælterne (Warszawa, den 9. til 11. november 1982)

Avis juridique important

|

21983A0826(03)

Protokol fra konferencen mellem repræsentanterne for de stater, der er kontraherende parter i konventionen om fiskeri og bevaring af de levende rigdomskilder i Østersøen og Bælterne (Warszawa, den 9. til 11. november 1982)  

EF-Tidende nr. L 237 af 26/08/1983 s. 0009 - 0012 den finske specialudgave: kapitel 15 bind 4 s. 0132  den svenske specialudgave: kapitel 15 bind 4 s. 0132  den spanske specialudgave: Kapitel 04 bind 2 s. 0134  den portugisiske specialudgave: Kapitel 04 bind 2 s. 0134 

++++   ( OVERSAETTELSE )  PROTOKOL  fra konferencen mellem repraesentanterne for de stater , der er kontraherende parter i konventionen om fiskeri og bevaring af de levende rigdomskilder i Oestersoeen og Baelterne ( Warszawa , den 9 . til 11 . november 1982 )  1 . Efter indbydelse fra regeringen for Den polske Folkerepublik blev der fra den 9 . til den 11 . november 1982 i Warszawa afholdt en konference mellem repraesentanterne for de stater , der er kontraherende parter i konventionen om fiskeri og bevaring af de levende rigdomskilder i Oestersoeen og Baelterne .  2 . Foelgende stater var repraesenteret ved konferencen :   - Kongeriget Danmark ,   - Republikken Finland ,   - Den tyske demokratiske Republik ,   - Forbundsrepublikken Tyskland ,   - Den polske Folkerepublik ,   - Kongeriget Sverige ,   - Unionen af socialistiske Sovjetrepublikker .  3 . Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , der var inviteret som observatoer , var til stede ved konferencen og deltog i debatterne .  4 . Lederen af den polske delegation , hr . Marian Fila , blev valgt som formand for konferencen .  Lederen af den svenske delegation , hr . Bertil Roth , blev valgt som naestformand for konferencen .  Sekretaer for konferencen var Dr . Zdzislaw Russek , sekretaer for Den internationale Oestersoe-fiskerikommission .  5 . Droeftelserne paa konferencen baseredes paa den endelige rapport fra den konference , der fra den 22 . til den 26 . juni 1982 blev afholdt i Warszawa mellem repraesentanterne for de stater , der er kontraherende parter i konventionen om fiskeri og bevaring af de levende rigdomskilder i Oestersoeen og Baelterne .  6 . Som resultat af droeftelserne var der paa konferencen enighed om at foretage foelgende aendringer i konventionen :  a ) Praeamblen suppleres med foelgende nye led :   " - som bemaerker , at Oestersoe-staterne har udvidet deres jurisdiktion over de levende rigdomskilder til farvande , der ligger ud over og stoeder op til deres territorialfarvand , " .  b ) Artikel VIII , stk . 3 , affattes saaledes :   " Hver kontraherende stat skal have én stemme i kommissionen . Kommissionens beslutninger og rekommandationer skal vedtages med to tredjedeles flertal af de paa moedet tilstedevaerende og stemmeafgivende kontraherende stater , dog paa betingelse af , at enhver rekommandation , der vedroerer omraader , som hoerer under en eller flere af de kontraherende staters fiskerijurisdiktion , kun traeder i kraft for disse stater , hvis de har afgivet en bekraeftende stemme dertil " .  c ) Artikel IX , stk . 1 , litra a ) og b ) , affattes som foelger , og et litra d ) indsaettes med den nedenfor anfoerte ordlyd :   " a ) at koordinere forvaltningen af de levende rigdomskilder inden for konventionsomraadet ved at indsamle , sammenstille , analysere og udsende statistisk materiale , for eksempel om fangst , fiskeriindsats og andre oplysninger ,  b ) paa passende maade at fremme koordineringen af videnskabelig forskning og , naar det findes oenskeligt , af faellesprogrammer for saadan forskning inden for konventionsomraadet ,  d ) at gennemgaa oplysninger fremsendt af de kontraherende stater i henhold til artikel XIII , stk . 3 . " .  d ) Artikel X , litra f ) , affattes saaledes :   " f ) enhver foranstaltning , der fastsaetter stoerrelsen af den totale fangstmaengde og/eller stoerrelsen af fiskeriindsatsen efter arter , bestande , omraader og fiskeperioder inklusive stoerrelsen af den totale fangstmaengde for omraader under de kontraherende staters fiskerijurisdiktion , " .  Litra g ) udgaar .  Nuvaerende litra h ) bliver herefter litra g ) .  e ) I artikel XI indsaettes foelgende som nyt stk . 4 , og det nuvaerende stk . 4 bliver stk . 5 med den nedenfor anfoerte ordlyd :   " 4 . a ) Efter ikrafttraedelsesdatoen for en rekommandation , der er vedtaget af kommissionen , kan enhver af de kontraherende stater give kommissionen meddelelse om opsigelse af dens godkendelse af rekommandationen , og hvis denne meddelelse ikke traekkes tilbage , vil rekommandationen ophoere med at vaere bindende for den paagaeldende kontraherende stat efter udloebet af et aar fra datoen for meddelelsen .  b ) En rekommandation , som ikke laengere er bindende for en kontraherende stat , ophoerer med at vaere bindende for enhver anden kontraherende stat tredive dage efter den dato , paa hvilken sidstnaevnte giver kommissionen meddelelse om opsigelse af dens godkendelse af rekommandationen .  5 . Kommissionen skal straks efter modtagelsen af enhver meddelelse i henhold til denne artikel underrette de kontraherende stater derom . " .  f ) Artikel XII , stk . 3 , afsluttes med foelgende tilfoejelse :   " inklusive oplysninger om kontrolforanstaltninger , der skal sikre anvendelsen af kommissionens rekommandationer . " .  g ) Artikel XIII affattes saaledes :   " Hver kontraherende stat skal underrette kommissionen om sine lovgivningsmaessige foranstaltninger og om de aftaler , den maatte have indgaaet , for saa vidt disse foranstaltninger og aftaler vedroerer bevaring og udnyttelse af fiskeressourcerne inden for konventionsomraadet . " .  h ) Artikel XVII affattes saaledes :   " 1 . Denne konvention skal ratificeres eller godkendes af signatarstaterne . Ratifikationsinstrumenter eller godkendelsesinstrumenter skal deponeres hos Den polske Folkerepubliks regering , som skal udoeve depositarregeringens funktioner ner .  2 . Denne konvention skal vaere aaben for tiltraedelse af enhver stat , der er interesseret i bevaring og rationel udnyttelse af de levende rigdomskilder i Oestersoeen og Baelterne , eller for tiltraedelse af enhver interguvernemental oekonomisk integrationsorganisation , til hvilken kompetencen vedroerende anliggender , der er reguleret i henhold til denne konvention , er blevet overdraget af dens medlemsstater , forudsat at vedkommende stat eller organisation er indbudt af de kontraherende stater .  3 . Enhver henvisning til en " kontraherende stat " i denne konvention skal gaelde mutatis mutandis for de organisationer , der er naevnt i stk . 2 , og som er blevet parter i denne konvention .  4 . I tilfaelde af uoverensstemmelser mellem de forpligtelser , som en organisation naevnt i stk . 2 har paataget sig i henhold til denne konvention , og de forpligtelser , der opstaar i henhold til den aftale , hvorved en saadan organisation er oprettet , eller enhver retsakt i forbindelse hermed , har forpligtelserne i henhold til denne konvention forrang . " .  7 . Som et yderligere resultat af droeftelserne var der paa konferencen enighed om foelgende bestemmelser , som skal udgoere et tillaeg til artikel XVII vedroerende EOEF's tiltraedelse af konventionen :  a ) Paa foranledning af kongeriget Danmark og Forbundsrepublikken Tyskland opfordres Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ( EOEF ) af alle de kontraherende stater til at tiltraede konventionen i stedet for kongeriget Danmark og Forbundsrepublikken Tyskland ; som en fravigelse af konventionens artikel XIX skal disse to kontraherende staters medlemsskab for saa vidt angaar konventionen ophoere paa det tidspunkt , hvor konventionen traeder i kraft for EOEF .  b ) Fra tiltraedelsestidspunktet overtager EOEF alle en kontraherende stats rettigheder og forpligtelser som fastsat i konventionen , herunder retten til én stemme og forpligtelsen til at bidrage med en af de lige store andele af det samlede budget , og sikrer en noeje overholdelse af alle de forpligtelser , som hidroerer fra denne konvention .  c ) EOEF's deltagelse i denne konvention anses ikke for at beroere de kontraherende staters rettigheder , krav eller synspunkter , hvad angaar afgraensningen af fiskerizoner eller udstraekningen af jurisdiktion over fiskeri i henhold til folkeretten .  d ) Kongeriget Danmarks og Forbundsrepublikken Tysklands udtraeden aendrer ikke de af kommissionen officielt anvendte sprog .  e ) Instrumenterne for EOEF's tiltraedelse af konventionen skal deponeres hos depositarregeringen .  8 . Repraesentanterne for EOEF fremsatte en udtalelse , der er knyttet som bilag til denne protokol .  9 . Teksten til denne protokol , der er udfaerdiget i et enkelt originaleksemplar paa engelsk , skal deponeres hos regeringen for Den polske Folkerepublik . Regeringen for Den polske Folkerepublik sender en bekraeftet genpart af denne protokol til hver af de stater , hvis repraesentanter deltog i konferencen med henblik paa godkendelse af aendringerne indeholdt i denne protokol i overensstemmelse med den procedure , der er fastsat i konventionens artikel XVI .  BILAG  Udtalelse fremsat af repraesentanterne for Det europaeiske oekonomiske Faellesskab  For saa vidt angaar artikel XVII , stk . 4 , oensker repraesentanterne for Det europaeiske oekonomiske Faellesskab at fremhaeve foelgende punkter :  1 . EF's tiltraedelse af denne konvention medfoerer ikke uoverensstemmelse mellem Faellesskabets forpligtelser i henhold til den traktat , hvorved det blev oprettet , og dets forpligtelser i henhold til denne konvention .  2 . Ligeledes opstaar der heller ikke uoverensstemmelse mellem gaeldende faellesskabsret og de forpligtelser , der foelger af konventionen . Desuden vil enhver hypotetisk uoverensstemmelse vaere udelukket , da EF's tiltraedelse af denne konvention skal godkendes af De europaeiske Faellesskabers Ministerraad . Hermed vil enhver tidligere retsakt , der maatte indeholde mulighed for konflikt , vige for denne godkendelsesakt .  3 . Hvad angaar Faellesskabets fremtidige retsregler , vil Faellesskabet ligesom enhver anden kontraherende part vaere forpligtet til at respektere de i henhold til konventionen gaeldende forpligtelser .