CELEX: 51989PC0603
Language: el
Date: 1989-12-05
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά συγκεκριμένο πρόγραμμα για την προπαρασκευή της ανάπτυξης ενός λειτουργικού συστήματος EUROTRA

12. I. 90                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αρι9. C 7/7
                                                                    II
                                                      (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                           ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                 Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά συγκεκριμένο πρόγραμμα για την προπαρασκευή της
                                              ανάπτυξης ενός λειτουργικού συστήματος Eurotra
                                                     COM(89) 603 τελικό — SYN 228
                                         (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στις 15 Δεκεμβρίου 1989)
                                                                (90/C7/10)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 ότι, με την απόφαση 89/410/ΕΟΚ (5), το Συμβούλιο ενέκρινε
                                                                         συγκεκριμένο πρόγραμμα για την ολοκλήρωση του Eurotra·
 Έχοντας υπόψη:
                                                                         ότι, σύμφωνα με την απόφαση 82/752/ΕΟΚ, για την ολο­
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                    κλήρωση του προγράμματος Eurotra θα πρέπει να υπάρχει
 Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Q παράγραφος 2,                      διαθέσιμο αρχέτυπο του συστήματος σε κατάσταση λει­
                                                                         τουργίας, σε περιορισμένο πεδίο εφαρμογής και για περιορι­
 την πρόταση της Επιτροπής,                                              σμένες κατηγορίες κειμένου"
 Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,                              ότι, με την προαναφερθείσα απόφαση, στο πρόγραμμα
                                                                         εργασίας για την τρίτη φάση του προγράμματος Eurotra
 Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής                   συμπεριλήφθηκε η προπαρασκευή πρότασης για την περαι­
 Επιτροπής,                                                              τέρω ανάπτυξη του συστήματος"
 Εκτιμώντας:                                                             on οι στόχοι του προγράμματος Eurotra αναμένεται να
                                                                         έχουν ολοκληρωθεί μέχρι τις 30 Ιουνίου 1990·
 ότι, σύμφωνα με το άρθρο 130 Ι της συνθήκης, το πρό­
 γραμμα — πλαίσιο εφαρμόζεται μέσω ειδικών προγραμ­                      ότι τα αποτελέσματα του προγράμματος Eurotra αναμένεται
 μάτων που 9α αναπτυχθούν στο πλαίσιο κάθε επιμέρους                     να αποτελέσουν σταθερή βάση για την προπαρασκευή της
 δραστηριότητας"                                                         ανάπτυξης πολύγλωσσου λειτουργικού συστήματος αυτό­
                                                                         ματης μετάφρασης για τις 9 επίσημες κοινοτικές γλώσσες"
 ότι, με την απόφαση 87/516/Ευρατόμ, ΕΟΚ('), το Συμ­
 βούλιο ενέκρινε πρόγραμμα — πλαίσιο για την κοινοτική                   ότι το πρόγραμμα αναμένεται να συμβάλει σημαντικά στην
 έρευνα και τεχνολογική ανάπτυξη (1987-1991) όπου προβλέ­                οικονομική, κοινωνική και πολιτιστική συνοχή της Κοινό­
 πονται, μεταξύ άλλων, δραστηριότητες σχετικές με γλωσ­                  τητας, και να συνδυάσει τα πλεονεκτήματα της γλωσσικής
 σικά προβλήματα (γραμμή δράσης 8.4.), περιλαμβανόμενης                  πολυμορφίας, με την επίτευξη της εσωτερικής αγοράς*
 της προπαρασκευής για την ανάπτυξη ενός λειτουργικού
 συστήματος αυτόματης μετάφρασης-
                                                                        ότι το πρόγραμμα αποτελεί το πρώτο βήμα για την ανά­
                                           2                             πτυξη ενός λειτουργικού συστήματος αυτόματης μετά­
ότι, με την απόφαση 82/752/ΕΟΚ ( ), το Συμβούλιο ενέκρινε
                                                                        φρασης"
 κοινοτικό πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης για προηγμένο
σύστημα αυτόματης μετάφρασης (Eurotra) ·
                                                                        ότι η Κοινότητα, τα κράτη μέλη και η ευρωπαϊκή βιομη­
                                           3
ότι, με την απόφαση 86/591/ΕΟΚ ( ), τροποποιήθηκε η από­                χανία θα πρέπει να καταβάλουν πρόσθετες προσπάθειες για
                                                                        να επιτευχθεί αυτός ο στόχος"
φαση 82/752/ΕΟΚ λόγω της ένταξης της Ισπανίας και της
 Πορτογαλίας·
                                                                        ότι ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής Επιστημονικής και
                                           4
ότι, με την απόφαση 84/445/ΕΟΚ ( ), το Συμβούλιο ενέκρινε               Τεχνικής Έρευνας"
τη μετάβαση του προγράμματος Eurotra στην τρίτη φάση"
                                                                        ότι η Συμβουλευτική Επιτροπή Διαχείρισης και Συντονι­
                                                                        σμού «Γλωσσικά Προβλήματα» (CGC-12) διατύπωσε
                                                                        ευνοϊκή γνώμη"
(') ΕΕ αριθ.  L 302 της 24. 10. 1987, σ. 1.
(2) ΕΕ  αριθ. L 317 της 13. Π. 1982, σ. 19.
(J) ΕΕ  αρι8. L 341 της 4. 12. 1986, σ. 39.
(4) ΕΕ  αρι9. L 222 της 12. 8. 1988, σ. 1.                              (s) ΕΕ αριθ. L 200 της 13. 7. 1989, σ. 15.
 ---pagebreak--- Αρι9. C 7/8                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              12. 1. 90
ότι θα υπάρξει εκτίμηση του ύψους της οικονομικής συνει­                                    Άρ&ρο 5
σφοράς της Κοινότητας που κρίνεται αναγκαία για την
εκτέλεση του προγράμματος αυτού'                                    1. Η Επιτροπή είναι υπεύ9υνη για τη εκτέλεση του προ­
                                                                   γράμματος.
ότι το σχετικό ποσό περιλαμβάνεται στην οικονομική πρό­
                                                                   2. Οι συμβάσεις που συνάπτονται από την Επιτροπή διέ­
βλεψη που έχει επισυναφθεί στη διοργανική συμφωνία της             πουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συμμετε­
29ης Ιουνίου 1988 (')                                              χόντων, κα9ώς και τους λεπτομερείς κανόνες για τη δια­
                                                                   νομή, την προστασία και την εκμετάλλευση των αποτελε­
ότι το ύψος των διαθέσιμων πιστώσεων θα προσδιοριστεί              σμάτων της έρευνας.
από τη διαδικασία κατάρτισης προϋπολογισμού σύμφωνα
με τους όρους της προαναφερθείσας διοργανικής συμφω­                                        Άρ#ρο 6
νίας,
                                                                    1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή με συμβουλευ­
                                                                   τικό χαρακτήρα η οποία απαρτίζεται από τους εκπροσώ­
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:                                       πους των κρατών μελών και η οποία προεδρεύεται από τον
                                                                   αντιπρόσωπο της Επιτροπής.
                             Άρ$ρο 1
                                                                   2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στη συμβου­
Εγκρίνεται συγκεκριμένο πρόγραμμα έρευνας και τεχνολο­             λευτική επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφ­
γικής ανάπτυξης σχετικό με την προπαρασκευή της ανά­               θούν. Η συμβουλευτική επιτροπή διατυπώνει γνώμη σχε­
πτυξης ενός λειτουργικού συστήματος Eurotra όπως ορίζεται          τικά με το σχέδιο μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει
στο Παράρτημα, για διάρκεια δύο ετών, από την 1η Ιουλίου           ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του
1990.                                                              θέματος και, αν χρειαστεί, προβαίνει σε ψηφοφορία.
                                                                   3. Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Επιπλέον, κάθε
                             Άρ&ρο 2
                                                                   κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί
1. Το ύψος της κοινοτικής χρηματοδότησης που κρίνεται              η θέση του στα πρακτικά.
απαραίτητο, για την εκτέλεση του προγράμματος που εγκρί­
νεται με την παρούσα απόφαση, ανέρχεται σε 10 εκατομ­              4. Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη της
μύρια Ecu, στα οποία περιλαμβάνεται η δαπάνη για πέντε             συμβουλευτικής επιτροπής, και την ενημερώνει για τον
έκτακτους υπαλλήλους.                                              τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή.
2. Οι πιστώσεις που 9α διατίθενται κάθε έτος 9α προσ­                                       Άρ&ρο 7
διορίζονται από τον προϋπολογισμό.
                                                                   Σύμφωνα με το άρθρο 130Μ της συνθήκης, η Επιτροπή
                                                                   εξουσιοδοτείται να διαπραγματεύεται συμφωνίες με διεθνείς
                             Άρ&ρο 3                               οργανισμούς, τρίτες χώρες που συμμετέχουν στην ευρω­
                                                                   παϊκή συνεργασία στον τομέα της επιστημονικής και τεχνο­
Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του προγράμματος και το
                                                                   λογικής συνεργασίας (Cost) και ευρωπαϊκές χώρες που
ποσοστό της κοινοτικής οικονομικής συμμετοχής καθορί-
                                                                   έχουν συνάψει προγραμματικές συμφωνίες-πλαίσια για επι­
ζονται στο Παράρτημα.
                                                                   στημονική και τεχνική συνεργασία με την Κοινότητα, με
                                                                   στόχο τη μερική ή πλήρη συμμετοχή τους στο πρόγραμμα.
                             ΆρΦρο 4
                                                                   Στις περιπτώσεις που έχουν συναφθεί συμφωνίες-πλαίσια
Η Επιτροπή αξιολογεί τα αποτελέσματα που 9α υπάρχουν               για, επιστημονική και τεχνική συνεργασία μεταξύ ευρω­
στις αρχές του 1992 και 9α διαβιβάσει έκ9εση σχετικά με το         παϊκών χωρών και των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, οργανι­
9έμα αυτό στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.             σμοί και επιχειρήσεις των χωρών αυτών μπορούν να συμμε­
Η έκθεση αυτή 9α καταρτιστεί έχοντας υπόψη τους στόχους            τέχουν σε σχέδια που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του
που ορίζονται στο παράρτημα και σύμφωνα με το άρ9ρο 2              προγράμματος.
παράγραφος 2 της απόφασης 87/516/Ευρατόμ, ΕΟΚ.
                                                                                            Άρ&ρο 8
(') ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 33.                         Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
 ---pagebreak--- 12. 1. 90                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. C 7/9
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
           Ι. Στόχοι
              Το παρόν πρόγραμμα αποτελεί το πρώτο βήμα για την ανάπτυξη προηγμένου λειτουργικού συστήματος αυτό­
              ματης μετάφρασης, με δυνατότητα επεξεργασίας όλων των επισήμων γλωσσών της Κοινότητας. Οι συγκεκρι­
              μένοι στόχοι του προγράμματος είναι οι εξής:
              α) Δημιουργία προϋποθέσεων για τη μετάδοση σε λειτουργικό    σύστημα
                   — υλοποίηση περιβάλλοντος ανάπτυξης, δοκιμών και έρευνας με δυνατότητα υποστήριξης συστημάτων
                     ευρείας κλίμακας,
                  — επέκταση της γλωσσικής κάλυψης και δοκιμές ευρείας κλίμακας των στοιχείων ανάλυσης και σύνθεσης
                     για όλες τις γλώσσες που καλύπτονται από το Eurotra,
                  — ορισμός κοινών μεθόδων για ευρείας κλίμακας ανάπτυξη αυτόματης μετάφρασης και άλλων εφαρμογών
                     που αφορούν φυσικές γλώσσες,
                  — πειραματισμός και αξιολόγηση του τομέα της αναμεταδιδόμενης μεταβίβασης, με τη χρήση μιας δομής
                     διασυνδέσμου ως άξονος,
                  — έρευνα, υλοποίηση αρχετύπων και αξιολόγηση νέων γλωσσικών μοντέλων που στοχεύουν στη βελτίωση
                     της διαγλωσσικότητας της δομής διασυνδέσμου και έλεγχος της υπερπαραγωγής,
                  — έρευνα, υλοποίηση αρχετύπων και αξιολόγηση μεθόδων για τη χρήση ειδικών γνώσεων θεματικού πεδίου
                     και τύπων κειμένου για μετάφραση και άλλες εφαρμογές-
              6) Προώθηση τον λεξικογραφικού και ορολογικού έργον
                  — καθορισμός κοινών μεθόδων και μέσων για την ενσωμάτωση υπαρχουσών λεξιλογικών και ορολογικών
                     συλλογών,
                  — συμμετοχή στον καθορισμό διεθνών προτύπων για δεδομένα κειμένου, λεξιλογικά και ορολογικά δεδο­
                     μένα"
              γ) Εκπαιδευτικά σχέδια και σχέδια συνεργασίας
                  — εκπαίδευση ερευνητών και μηχανικών μέσω προγράμματος υποτροφιών,
                  — δημιουργία, πειραματισμός και αξιολόγηση σχημάτων συνεργασίας μεταξύ ερευνητικών ιδρυμάτων και
                     βιομηχανίας.
          2. Γραμμές δράσης με προτεραιότητα — Επιστημονικό και τεχνικό περιεχόμενο
              2.1.   Περιβάλλον ανάπτυξης συστημάτων, δοκιμών και έρευνας
                     Με βάση την κριτική αξιολόγηση της υλοποίησης αρχετύπων και των προδιαγραφών που θα έχουν
                    παραχθεί μέχρι το τέλος του Ιουνίου 1990, θα ανατεθεί στην ευρωπαϊκή βιομηχανία λογισμικού η υλο­
                    ποίηση ενός περιβάλλοντος ανάπτυξης συστημάτων, δοκιμών και έρευνας έτοιμου προς λειτουργία.
                    Το περιβάλλον αυτό θα πρέπει να έχει τα εξής χαρακτηριστικά:
                    — ισχυρή και φιλική προς το χρήστη τυπολογία για την περιγραφή γλωσσικών γεγονότων (για την κωδι-
                        κογράφηση λεξικών και γραμματικών),
                    — ειδικό σύστημα διαχείρισης δεδομένων για τη δημιουργία και τη συντήρηση μεγάλων λεξικών και
                        γραμματικών με ειδικές υπηρεσίες χρήστη για την προσθήκη, επιθεώρηση και τροποποίηση των γλωσ­
                        σικών δεδομένων,
                    — αποτελεσματικό διερμηνέα κανόνων με δυνατότητα χειρισμού μεγάλων λεξικών, γραμματικών και κει­
                        μένων,
                    — σύνολο μέσων δοκιμών με ειδική μέριμνα για αλληλεπιδραστικές απευθείας δοκιμές και διορθώσεις
                        λεξικών και γραμματικών.
                    Το περιβάλλον ανάπτυξης συστημάτων θα δίνει ιδιαίτερη προσοχή στη σπονδυλωτή διάρθρωση για να
                    εξασφαλιστεί η δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης του γλωσσικού δυναμικού που θα δημιουργείται μέσω
                    της δυνατότητας συνδυασμού των διαφόρων στοιχείων με διαφορετικούς τρόπους για την εκτέλεση
                    ειδικών καθηκόντων και της δυνατότητας διασύνδεσης τους με εξωτερικές εφαρμογές.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 7/10                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      12. 1. 90
             2.2.   Εργασίες έρευνας και ανάπτυξης για συγκεκριμένες γλώσσες
             2.2.1. Επανεξέταση και επέκταση των υπαρχουσών εφαρμογών
                    Για καθεμία από τις εννέα γλώσσες που καλύπτονται από το πρόγραμμα, τα στοιχεία ανάλυσης και σύν­
                    θεσης που έχουν παραχθεί από το πρόγραμμα Eurotra 3α επανεξετασθούν διεξοδικά για να εξασφαλιστεί
                    η γενικότητα τους και θα προσαρμοσθούν στα χαρακτηριστικά της αναθεωρημένης τυπολογίας.
                    Με βάση αυτές τις αναθεωρημένες εφαρμογές, η γραμματική κάλυψη θα επεκταθεί βαθμιαία για να συ­
                    μπεριλάβει νέους τύπους κειμένων και διαλόγων. Στη φάση αυτή δεν προβλέπονται ευρείας κλίμακας
                    εργασίες λεξιλογικής και ορολογικής ανάπτυξης σε αναμονή των αποτελεσμάτων της έρευνας για τη
                    δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης λεξιλογικού και ορολογικού δυναμικού (βλέπε σημείο 2.3. παρακάτω).
             2.2.2. Αναμεταδιδόμενη μεταβίβαση
                    Η έρευνα και ο πειραματισμός θα καθορίσουν το εφικτό αυτής της προσέγγισης και τη βέλτιστη στρατη­
                    γική για την υλοποίηση της.
             2.3.   Γλωσσολογική έρευνα γενικού ενδιαφέροντος
                    Αυτή η γραμμή δράσης στοχεύει στη βαθμιαία βελτίωση των γλωσσικών επιδόσεων του συστήματος και
                    της ποιότητας της μετάφρασης, θ α οργανωθεί σε τρεις κύριες κατευθύνσεις:
                    — γενική γλωσσολογική έρευνα για την αύξηση της διαγλωσσικότητας της δομής διασυνδέσμου και τη
                       μείωση της υπερπαραγωγής,
                    — χρήση ειδικών γνώσεων θεματικού πεδίου (ορολογίες, σχήματα κατάταξης, παραδειγματικές σχέσεις,
                       μοντέλα φορέων, βάσεις γνώσεων κ.λπ.),
                    — χρήση ειδικευμένων περιορισμών κειμένου και διαλόγου για τη μείωση της υπερπαραγωγής.
                    Προβλέπεται ότι θα πραγματοποιηθεί κάποια πρόοδος στην πορεία του προγράμματος αυτού, αλλά θα
                    πρέπει να καταβληθεί πρόσθετη προσπάθεια στο μέλλον.
             2.4.    Έρευνα σε προηγμένες αρχιτεκτονικές  συστημάτων
                    Για να δημιουργηθεί δυναμικό καινοτομιών και να αποτραπεί η καθυστέρηση σε σχέση με τη γρήγορη
                    πρόοδο των τεχνολογιών υλικού εξοπλισμού και λογισμικού, προβλέπεται η συνεχής έρευνα σε νέες τυπο­
                    λογίες, λογισμικό και αρχιτεκτονικές υλικού εξοπλισμού, η οποία σε επιλεγμένες περιπτώσεις θα οδη­
                    γήσει σε πειραματισμούς και υλοποιήσεις αρχετύπων (π.χ. παράλληλες αρχιτεκτονικές συστημάτων).
             2.5.   δυνατότητα   επαναχρησιμοποίησης λεξιλογικού και ορολογικού δυναμικού
                    Τα λεπτομερή στοιχεία αυτής της γραμμής δράσης θα καθοριστούν με μελέτες καθορισμού σχεδίων οι
                    οποίες θα εκπονηθούν κατά το 1989 και το 1990.
                    Η γραμμή δράσης αναμένεται να έχει δύο κύριες συνιστώσες:
                    — ανάπτυξη μεθόδων και μέσων για τη μετατροπή των τυποποιημένων μερών των υπαρχόντων λεξικών
                       που καλύπτουν κυρίως ορθογραφικές, φωνολογικές, μορφολογικές και συντακτικές πληροφορίες,
                    — έρευνα σχετικά με τη χρησιμοποίηση μη τυποποιημένων τμημάτων λεξικών που αφορούν, κυρίως,
                       κατάταξη θεμάτων, τύπους διαλόγων, ορισμούς και παραδείγματα ρήσεων. Πρόκειται για ένα θέμα
                       προηγμένης έρευνας του οποίου τα αποτελέσματα δεν μπορούν ακόμα να προβλεφθούν.
             2.6.   Πρότυπα για δεδομένα καμένου, λεξιλογικά και ορολογικά δεδομένα
                    Η δραστηριότητα αυτή έχει στενή σχέση με τη μελλοντική δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης του γλωσ­
                    σολογικού δυναμικού. Η Επιτροπή θα υποστηρίξει και θα ενισχύσει διεθνείς δραστηριότητες στον τομέα
                    αυτό σε στενή συνεργασία με επαγγελματικές ενώσεις και εθνικούς και διεθνείς οργανισμούς τυποποί­
                    ησης.
             2.7.   Εκπιχίδευση και κατάρτιση
                    Θα χορηγηθούν ορισμένες ερευνητικές υποτροφίες σε μεταπτυχιακούς φοιτητές για να τους δοθεί η δυνα­
                    τότητα να συμμετάσχουν στο έργο έρευνας και ανάπτυξης των σχεδίων που παρουσιάζονται ανωτέρω.
 ---pagebreak--- 12. 1. 90                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. C 7/11
             2.8.   Αξιολόγηση
                    Στος τέλος του προγράμματος τα αποτελέσματα 8α αξιολογηθούν από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες.
          3. Λεπτομερείς κανόνες εκτέλεσης
             Οι διάφορες γραμμές δράσης έχουν διαφορετικούς στόχους για τους οποίους απαιτούνται διαφορετικές μορφές
             οργάνωσης, συμβάσεων και χρηματοδότησης.
             3.1. Συμβάσεις παροχής υπηρεσιών
                  Η υλοποίηση του περιβάλλοντος ανάπτυξης συστημάτων, δοκιμών και έρευνας (γραμμή δράσης 2.1.), που
                  θα παράσχει σε όλα τα συμμετέχοντα μέρη ένα κοινό σύνολο μέσων, θα ανατεθεί σε επιχειρήσεις με βάση
                  προσκλήσεις για υποβολή προσφορών. Θα χρηματοδοτηθεί πλήρως από τον κοινοτικό προϋπολογισμό.
             3.2. Εθνικές ερευνητικές ομάδες
                  Το έργο που αφορά τις διάφορες γλώσσες (γραμμή δράσης 2.2.) θα πραγματοποιηθεί από εθνικές ερευνη­
                  τικές ομάδες στα κράτη μέλη, και θα συγχρηματοδοτηθεί από την Κοινότητα και τα κράτη μέλη.
             3.3. Σχέδια κοινού κόστους
                  Η γλωσσολογική έρευνα κοινού ενδιαφέροντος (γραμμή δράσης 2.3.) και η έρευνα και ανάπτυξη για προηγ­
                  μένες αρχιτεκτονικές συστημάτων (γραμμή δράσης 2.4.) και για τη δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης λεξι­
                  λογικού και ορολογικού δυναμικού (γραμμή δράσης 2..5.) θα πραγματοποιηθεί με τη μορφή δράσεων
                  συνεργασίας μεταξύ βιομηχανιών, ερευνητικών κέντρων και ομάδων Eurotra. Τα συγκεκριμένα σχέδια και
                  οι συγκεκριμένοι εργολήπτες θα επιλεγούν με βάση προσκλήσεις για υποβολή προσφορών-προτάσεων. Η
                  κοινοτική συνεισφορά στα σχέδια αυτά θα είναι κατά κανόνα 50 ΨΌ.
             3.4. Υποτροφίες
                  Θα χορηγηθούν υποτροφίες σε μεταπτυχιακούς φοιτητές με τα κατάλληλα προσόντα.
             3.5. Επιδοτήσεις
                  Η Επιτροπή θα χορηγήσει επιδοτήσεις σε επαγγελματικές ενώσεις και οργανισμούς τυποποίησης για τη
                  γραμμή δράσης 2.6.
          4. Ενδεικτική κατανομή των δαπανών.
             Η ενδεικτική κατανομή του ποσού των 10 εκατομμυρίων Ecu που κρίνεται ανακαίο για την εκτέλεση του προ­
             γράμματος έχει ως εξής (σε χιλιάδες Ecu):
             α) Περιβάλλον ανάπτυξης συστήματος                                                                  2 000
             6) Κοινοτική συνεισφορά στις εθνικές ερευνητικές ομάδες                                             4 000
             γ) Ερευνητικά σχέδια κοινού κόστους                                                                 3 000
             δ) Εκπαίδευση, επιδοτήσεις, αξιολόγηση                                                               1 000
                                                                                                       Σύνολο    10 000
 ---pagebreak--- Αριθ. C 7/12                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      12. 1. 90
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
             ΓΝΩΜΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΟΥΑΕΥΠΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ «ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΚΑ
                                         ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ» (CGC-12) ΤΗΣ 26ης ΙΟΥΝΙΟΥ 1*0
             Σχέδιο πρότασης για συγκεκριμένο πρόγραμμα για την χροχαρασκευή της βιομηχανικής αναχτυξης ενός λειτουρ­
             γικού συστήματος Eurotra
             Στη συνεδρίαση της 26ης Ιουνίου 1989, η συμβουλευτική επιτροπή εξέτασε το αναθεωρημένο σχέδιο ανακοίνωσης
             προς το Συμβούλιο και τη συνημμένη πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετική με συγκεκριμένο πρόγραμμα
             για την προπαρασκευή της ανάπτυξης ενός λειτουργικού συστήματος Eurotra αριθ. εγγρ. CGC-12/193/89 αναθ. 1).
             Η συμβουλευτική επιτροπή παρατηρεί ότι το προτεινόμενο πρόγραμμα καλύπτει τις δράσεις που προβλέπονται
             από τη γραμμή 8.4. του προγράμματος — πλαισίου 1987-1991 που, όσον αφορά τα γλωσσολογικά προβλήματα,
             περιλαμβάνει, εκτός από την ολοκλήρωση του προγράμματος Eurotra που αποφασίστηκε από το Συμβούλιο στις
             20 Ιουνίου 1989, τα ακόλουθα:
             — υποστήριξη της βιομηχανικής ανάπτυξης συστήματος αυτόματης μετάφρασης,
             — ανάπτυξη μεθόδων και μέσων για τη δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης λεξιλογικού δυναμικού σε εφαρμογές
                πληροφορικής και,
             — δημιουργία προτύπων για λεξιλογικά και ορολογικά δεδομένα.
             Η συμβουλευτική επιτροπή παρατηρεί ότι γι' αυτό το συγκεκριμένο πρόγραμμα προβλέπονται δέκα εκατομμύρια
             Ecu, από τα οποία τα πέντε 3α διατεθούν το 1992 ως συνεισφορά στο συμπλήρωμα του προγράμματος — πλαισίου
             και κατά συνέπεια οι στόχοι του παρόντος προγράμματος θα πρέπει αναγκαστικά να περιοριστούν.
             Η συμβουλευτική επιτροπή προσυπογράφει τους στόχους και της προτεραιότητες που τίθενται με την πρόταση, τα
             οποία θεωρεί ρεαλιστικά σε σχέση με τους πόρους και το χρονοδιάγραμμα του παρόντος προγράμματος. Η επι­
             τροπή τονίζει τη σημασία μιας κοινοτικής πολιτικής στον τομέα της λεξικογραφίας.
             Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με τον προτεινόμενο τρόπο εκτέλεσης του προγράμματος έρευνας και ανά­
             πτυξης κατά τον οποίο, εκτός από τις εργασίες έρευνας και ανάπτυξης που θα πραγματοποιηθούν από τις εθνικές
             ερευνητικές ομάδες με βάση συμβάσεις συνεργασίας, προβλέπονται και σχέδια συνεργασίας τα οποία θα ενισχύ­
             σουν τη συμμετοχή της βιομηχανίας μέσω της συνεργασίας με πανεπιστήμια. Η συμβουλευτική επιτροπή θεωρεί
             επίσης ότι η χρήση του 10 °/ο των πόρων που προβλέποντα για εκπαίδευση μέσω υποτροφιών και ανταλλαγής
             ερευνητών είναι ένα αποτελεσματικό μέτρο για τη βελτίωση της κατάστασης όσον αφορά τη μεγάλη έλλειψη ερευ­
             νητών και μηχανικών με τα κατάλληλα προσόντα στον τομέα αυτό.
             Η συμβουλευτική επιτροπή υπενθυμίζει τη μεγάλη ανάγκη για μια συνολική κοινοτική πολιτική και ένα στρατη­
             γικό πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των γλωσσικών τεχνολογιών, η οποία είχε εκφραστεί με τη
             γνώμη που είχε διατυπώσει σης 27 Φεβρουαρίου 1989, και πιστεύει ότι οι συστάσεις της θα ληφθούν υπόψη στην
             πρόταση της Επιτροπής για την αναθεώρηση του προγράμματος-πλαισίου.