CELEX: 62007CJ0362
Language: lt
Date: 2008-12-11
Title: 2008 m. gruodžio 11 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas.#Kip Europe SA ir kt. (C-362/07) ir Hewlett Packard International SARL (C-363/07) prieš Administration des douanes - Direction générale des douanes et droits indirects.#Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Tribunal d’instance du VIIe arrondissement de Paris - Prancūzija.#Bendrasis muitų tarifas - Kombinuotoji nomenklatūra - Tarifinis klasifikavimas - Daugiafunkciniai aparatai - Iš lazerinio spausdinimo ir vaizdo skaitymo modulių sudaryti aparatai, turintys kopijavimo funkciją - 8471 pozicija -9009 pozicija.#Sujungtos bylos C-362/07 ir C-363/07.

Sujungtos bylos C‑362/07 ir C‑363/07
      Kip Europe SA ir kt.
      ir
      Hewlett Packard International SARL
      prieš
      Administration des douanes – Direction générale des douanes et droits indirects
      (Tribunal d'instance du VIIe arrondissement de Paris prašymai priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Bendrasis muitų tarifas – Kombinuotoji nomenklatūra – Tarifinis klasifikavimas – Daugiafunkciai aparatai – Iš lazerinio spausdinimo ir vaizdo skaitymo modulių sudaryti aparatai, turintys kopijavimo funkciją – 8471 pozicija – 9009 pozicija“
      Sprendimo santrauka
      1.        Bendrasis muitų tarifas – Tarifinės pozicijos – „Specifinę funkciją“ Kombinuotosios nomenklatūros 84 skirsnio 5 pastabos E punkto
            prasme atliekančios mašinos – Sąvoka
      (Tarybos reglamento Nr. 2658/87 I priedas; Komisijos reglamentas Nr. 1719/2005)
      2.        Bendrasis muitų tarifas – Tarifinės pozicijos – Iš lazerinio spausdinimo ir vaizdo skaitymo modulių sudaryti kopijavimo funkciją
            turintys daugiafunkciai aparatai
      (Tarybos reglamento Nr. 2658/87 I priedas; Komisijos reglamentas Nr. 1719/2005)
      3.        Bendrasis muitų tarifas – Tarifinės pozicijos – Spausdinimo, vaizdo skaitymo ir reprografijos funkcijas galintys atlikti daugiafunkciai
            aparatai Kombinuotosios nomenklatūros 9009 pozicijos prasme
      (Komisijos reglamentas Nr. 400/2006)
      1.        Reglamento Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priede pateikiamos Kombinuotosios
         nomenklatūros su pakeitimais, padarytais Reglamentu Nr. 1719/2005, 84 skirsnio 5 pastabos E punktą reikia aiškinti taip, kad
         „specifinę, tačiau ne duomenų apdorojimo funkciją“ atlieka tik tie automatinio duomenų apdorojimo mašiną kaip sudėtinę dalį
         turintys arba kartu su tokia mašina veikiantys aparatai, kurių funkcija nepriskiriama duomenų apdorojimui. Iš to matyti, kad
         iš viename korpuse esančių lazerinio spausdinimo ir skaitymo modulių sudaryti aparatai, be kopijavimo funkcijos, kuri nepriskiriama
         duomenų apdorojimui, turintys spausdinimo ir vaizdo skaitymo funkcijas, neatlieka tokios „specialios funkcijos“.
      
      (žr. 35–36 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)
      2.         Aparatai, kuriems būdinga tai, kad, viena vertus, prijungti prie automatinio duomenų apdorojimo mašinų tiesiogiai ar per
         kompiuterinį tinklą jie turi spausdinimo ir vaizdo skaitymo funkcijas ir, kita vertus, jų turima kopijavimo funkcija naudojama
         atskirai, gali atitikti visas tris sąlygas, nurodytas Reglamento Nr. 2658/87dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl
         Bendrojo muitų tarifo I priede pateikiamos Kombinuotosios nomenklatūros su pakeitimais, padarytais Reglamentu Nr. 1719/2005,
         84 skirsnio 5 pastabos B punkto a–c papunkčiuose, tam, kad būtų laikomi įrenginiais, kurie yra automatinio duomenų apdorojimo
         sistemos dalis, t. y. jie gali būti priskiriami įrenginiams, naudojamiems vien arba daugiausia automatinio duomenų apdorojimo
         sistemoje, gali būti sujungti su centriniu procesoriumi ir gali priimti arba perduoti duomenis tokiu pavidalu, kuris gali
         būti naudojamas šioje sistemoje.
      
      Tačiau būtent prašymus priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, atsižvelgdamas į šių aparatų objektyvius požymius,
         pavyzdžiui, į spausdinimo ir reprografijos greitį, automatinio kopijavimui skirtų dokumentų tiektuvo arba kelių popieriaus
         tiektuvų turėjimą, turi įvertinti, ar, palyginti su dviem kitomis funkcijomis, kopijavimo funkcija yra papildoma, ar, atvirkščiai,
         tokia pat svarbi.
      
      Jeigu aparatų kopijavimo funkcija, palyginti su spausdinimo ir vaizdo skaitymo funkcijomis, yra papildoma, šie aparatai turi
         būti laikomi automatinio duomenų apdorojimo mašinos įrenginiais Kombinuotosios nomenklatūros 84 skirsnio 5 pastabos B punkto
         prasme, kurie, kai pateikiami atskirai, vadovaujantis šio skirsnio 5 pastabos C punktu priskiriami šios nomenklatūros 8471 pozicijai.
         Tokiu atveju tinkama subpozicija turi būti nustatoma vadovaujantis šios nomenklatūros XVI skyriaus 3 pastaba.
      
      Atvirkščiai, jeigu ši kopijavimo funkcija yra tokia pat svarbi kaip ir kitos dvi funkcijos, šie aparatai negalėtų būti laikomi
         automatinio duomenų apdorojimo mašinų įrenginiais, nes jie neatitinka Kombinuotosios nomenklatūros 84 skirsnio 5 pastabos
         B punkto a papunktyje nustatytos sąlygos „pagal įrenginio rūšį būti priskiriami įrenginiams, naudojamiems vien tik arba daugiausia
         automatinio duomenų apdorojimo sistemose“. Taigi pagal šios Kombinuotosios nomenklatūros bendrųjų aiškinimo taisyklių 3 taisyklės
         b punktą šie aparatai turi būti klasifikuojami pozicijoje, atitinkančioje modulį, kuris nulemia esminius minėtų aparatų požymius,
         jeigu tai įmanoma nustatyti. Jeigu to neįmanoma nustatyti, pagal 3 bendrosios taisyklės c punktą jie turi būti klasifikuojami
         9009 pozicijoje.
      
      (žr. 40–41, 46–48, 56 punktus, rezoliucinės dalies 2 punktą)
      3.        Tam, kad aiškinant reglamentą dėl klasifikavimo būtų galima nustatyti jo taikymo sritį, be kita ko, reikia atsižvelgti į jo
         motyvus. Kalbant apie Reglamento Nr. 400/2006 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje priedo 4 punktą
         pažymėtina, kad iš šio punkto motyvų antrosios pastraipos matyti, kad šis punktas taikomas tik tuo atveju, kai nė viena iš
         klasifikuotino aparato atliekamų funkcijų nenulemia esminio jo požymio.
      
      Todėl Reglamentas Nr. 400/2006, kuriame, vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo 1 bendrąja taisykle, 3 bendrosios
         taisyklės c punktu ir 6 bendrąja taisykle, Kombinuotosios nomenklatūros 84 skirsnio 5 pastabos E punktu ir 9009 pozicijos
         bei 9009 12 00 subpozicijos aprašymu, aparatai, galintys atlikti spausdinimo, vaizdo skaitymo ir reprografijos veiksmus, klasifikuojami
         9009 12 00 subpozicijoje remiantis tuo, kad nė viena iš šiuos veiksmus atitinkančių funkcijų negali būti laikoma nulemiančia
         esminius šių aparatų požymius, iš principo nereikalaujant, kad visi aparatai, turintys šias tris funkcijas, būtų klasifikuojami
         kaip fotokopijavimo aparatai, yra galiojantis.
      
      (žr. 60–62 punktus, rezoliucinės dalies 3 punktą)
TEISINGUMO TEISMO (trečioji kolegija)
      SPRENDIMAS
      2008 m. gruodžio 11 d.(*)
      
      „Bendrasis muitų tarifas – Kombinuotoji nomenklatūra – Tarifinis klasifikavimas – Daugiafunkciai aparatai – Iš lazerinio spausdinimo ir vaizdo skaitymo modulių sudaryti aparatai, turintys kopijavimo funkciją – 8471 pozicija – 9009 pozicija“
      Sujungtose bylose C‑362/07 ir C‑363/07
      dėl 2007 m. liepos 24 d. Tribunal d’instance du VIIe arrondissement de Paris (Prancūzija) sprendimais, kuriuos Teisingumo Teismas gavo 2007 m. rugpjūčio 2 d., pagal EB 234 straipsnį pateiktų dviejų
         prašymų priimti prejudicinį sprendimą bylose
      
      Kip Europe SA ir kt. (C‑362/07),
      
      Hewlett Packard International SARL(C‑363/07)
      
      prieš
      Administration des douanes – Direction générale des douanes et droits indirects,
      
      TEISINGUMO TEISMAS (trečioji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas A. Rosas, teisėjai A. Ó Caoimh, J. N. Cunha Rodrigues, U. Lõhmus (pranešėjas) ir A. Arabadjiev,
      generalinis advokatas P. Mengozzi,
      posėdžio sekretorius M.‑A. Gaudissart, skyriaus vadovas,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2008 m. birželio 5 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      –        Kip Europe SA ir kt., atstovaujamų advokatų F. Goguel ir F. Foucault,
      
      –        Hewlett Packard International SARL, atstovaujamos advokatų F. Goguel ir F. Foucault,
      
      –        Prancūzijos vyriausybės, atstovaujamos G. de Bergues ir A.‑L. During,
      –        Nyderlandų vyriausybės, atstovaujamos C. M. Wissels ir D. J. M. de Grave,
      –        Lenkijos vyriausybės, atstovaujamos T. Nowakowski,
      –        Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos G. Wilms, padedamo advokato F. Tuytschaever,
      susipažinęs su 2008 m. liepos 17 d. posėdyje pateikta generalinio advokato išvada,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Prašymai priimti prejudicinį sprendimą susiję su 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės
         nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, p. 1) I priede pateikiamos Kombinuotosios nomenklatūros su pakeitimais,
         padarytais 2005 m. spalio 27 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1719/2005 (OL L 286, p. 1, toliau ‑ KN), aiškinimu ir 2006 m.
         kovo 8 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 400/2006 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje (OL L 70,
         p. 9) galiojimu.
      
      2        Šie prašymai buvo pateikti nagrinėjant dvi bylas tarp, pirma, KipEurope SA ir kt. (toliau ‑ Kip ir kt.) bei, antra, Hewlett Packard International SARL (toliau ‑ Hewlett Packard) ir Muitų ir netiesioginių mokesčių generalinio direktorato (Administration des douanes – Direction générale des douanes et droits indirects toliau – Muitinė) dėl skirtingais komerciniais pavadinimais į Europos Bendriją importuotų daugiafunkcių aparatų tarifinio
         klasifikavimo nuo 2006 m. liepos mėnesio.
      
       Teisinis pagrindas
      3        Reglamentu Nr. 2658/87 įtvirtinta Kombinuotoji nomenklatūra grindžiama tarptautine suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema
         (toliau – SS), kurią parengė Muitinių bendradarbiavimo taryba, vėliau tapusi Pasaulio muitinių organizacija, o įtvirtino tarptautinė
         konvencija, sudaryta 1983 m. birželio 14 d. Briuselyje ir Bendrijos vardu patvirtinta 1987 m. balandžio 7 d. Tarybos sprendimu 87/369/EEB
         (OL L 198, p. 1). Kombinuotoji nomenklatūra perima šešių skaitmenų SS pozicijas bei subpozicijas ir tik septintas bei aštuntas
         skaitmuo yra jai būdingi poskyriai.
      
      4        Pagal Reglamento Nr. 1719/2005, kuriuo nustatyta nauja Kombinuotosios nomenklatūros redakcija, 2 straipsnio pirmąją pastraipą
         šis reglamentas įsigaliojo 2006 m. sausio 1 dieną. Nuo 2007 m. sausio 1 d. jis buvo netiesiogiai panaikintas 2006 m. spalio
         17 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1549/2006, iš dalies keičiančiu Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės
         nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedą (OL L 301, p. 1).
      
      5        KN pirmoje dalyje įtvirtintos preliminariosios nuostatos. Šios dalies bendrosioms nuostatoms skirto I skyriaus A poskyryje
         „Bendrosios (KN) aiškinimo taisyklės“ (toliau – bendrosios taisyklės) nustatyta:
      
      „Klasifikuojant prekes pagal (KN), turi būti vadovaujamasi šiais principais:
      1.      Skyrių, skirsnių ir poskirsnių pavadinimai pateikiami tik nurodymui palengvinti; juridiniais tikslais prekių klasifikavimas
         turi būti nustatomas pagal pozicijų pavadinimus bei skyrių ir skirsnių pastabas ir, jeigu šiuose pozicijų pavadinimuose ir
         pastabose nenurodyta kitaip, vadovaujantis toliau išdėstytomis nuostatomis.
      
      <…>
      3.      Jeigu pritaikius 2 taisyklės b punktą arba dėl kokių nors kitų priežasčių prekę galima prima facie klasifikuoti dviejose arba daugiau pozicijų, ji turi būti klasifikuojama taip:
      
      a)      <…>
      b)      mišiniai, kombinuotos prekės, sudarytos iš įvairių medžiagų arba surinktos iš įvairių dalių, taip pat prekės, supakuotos į
         mažmeninei prekybai skirtus rinkinius, kurios negali būti klasifikuojamos taikant 3 taisyklės a punktą, turi būti klasifikuojamos
         taip, tarsi jos būtų sudarytos tik iš medžiagų arba sudėtinių dalių, kurios nulemia esminius prekių požymius, jeigu tokį kriterijų
         galima taikyti;
      
      c)      prekės, kurios negali būti klasifikuojamos taikant 3 taisyklės a arba b punktus, turi būti klasifikuojamos pozicijoje, kuri
         lygiaverčių pozicijų numeracijos požiūriu yra paskutinė.
      
      <…>“
      6        KN antra dalis, kurioje pateikiamas muitų sąrašas, apima XVI skyrių „Mašinos ir mechaniniai įrenginiai; elektros įrenginiai;
         jų dalys; garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, televizijos vaizdo ir garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, šių dirbinių dalys
         bei reikmenys“.
      
      7        Pagal XVI skyriaus 3 pastabą:
      
      „Jeigu kontekste nenurodyta kitaip, tai sudėtinės mašinos, sudarytos iš dviejų arba daugiau tarpusavyje sujungtų ir sudarančių
         bendrą visumą mašinų, ir kitos mašinos, skirtos atlikti dvi arba daugiau viena kitą papildančių arba alternatyvių funkcijų,
         turi būti klasifikuojamos taip, lyg jos būtų sudarytos tik iš sudedamosios dalies, atliekančios pagrindinę funkciją, arba
         būtų tik šią funkciją atliekanti mašina.“
      
      8        XVI skyrius apima 84 ir 85 skirsnius. 84 skirsnyje nurodomi branduoliniai reaktoriai, katilai, mašinos ir mechaniniai įrenginiai
         bei šių mašinų ar įrenginių dalys. 85 skirsnis skirtas elektros mašinoms ir įrenginiams bei jų dalims, garso įrašymo ir atkūrimo
         aparatams, televizijos vaizdo ir garso įrašymo ir atkūrimo aparatams bei šių dirbinių dalims ir reikmenims.
      
      9        Pagal 84 skirsnio 5 pastabą:
      
      „A)       8471 pozicijoje sąvoka „automatinio duomenų apdorojimo mašinos“ reiškia:
      <...>
      B)       Automatinio duomenų apdorojimo mašinos gali turėti sistemų, sudarytų iš nevienodo skaičiaus atskirų įrenginių, pavidalą. Atsižvelgiant
         į toliau išdėstytą šios pastabos E punktą, įrenginys turi būti laikomas tam tikros apibrėžtos sistemos dalimi, jeigu atitinka
         šias sąlygas:
      
      a)       pagal įrenginio rūšį jis priskiriamas įrenginiams, naudojamiems vien tik arba daugiausia automatinio duomenų apdorojimo sistemose;
      b)       gali būti sujungtas su centriniu procesoriumi tiesiogiai arba per vieną ar kelis kitus įrenginius; ir
      c)       gali priimti arba perduoti duomenis tokiu pavidalu (kodų arba signalų), kuris gali būti naudojamas sistemoje.
      C)       Atskirai pateikiami automatinio duomenų apdorojimo mašinų įrenginiai turi būti klasifikuojami (KN) 8471 pozicijoje (toliau
         – 8471 pozicija).
      
      D)       Spausdintuvai, klaviatūros, X–Y koordinačių įvesties įrenginiai ir diskiniai atminties įrenginiai, kurie atitinka pirmiau
         B punkto b papunktyje ir B punkto c papunktyje nurodytas sąlygas, turi būti laikomi įrenginiais, klasifikuojamais (8471 pozicijoje).
      
      E)       Mašinos, atliekančios tam tikrą specifinę funkciją, tačiau ne duomenų apdorojimo funkciją, kurių sudėtinė dalis yra automatinio
         duomenų apdorojimo mašina arba kurios veikia kartu su ja, turi būti klasifikuojamos jų funkcijas atitinkančiose pozicijose
         arba, jeigu tai neįmanoma, pozicijose, kuriose klasifikuojami dirbiniai, nenurodyti kitoje vietoje.“
      
      10      8471 pozicija apibrėžta taip:
      
      „8471 Automatinio duomenų apdorojimo mašinos ir jų įrenginiai; magnetiniai arba optiniai (duomenų) skaitymo įrenginiai, užkoduotų
         duomenų perrašymo į informacijos laikmenas mašinos ir tokių duomenų apdorojimo mašinos, nenurodytos kitoje vietoje:
      
      <...>
      8471 60 –       Įvesties arba išvesties įrenginiai su tame pačiame korpuse sumontuotais atminties įrenginiais arba be jų:
      8471 60 20 – –    Spausdintuvai
      <...>
      8471 60 80 – –    kiti
      <...>“
      11      KN XVIII skyrius apima, inter alia, 90 skirsnį, kuris susijęs su optikos, fotografijos, kinematografijos, matavimo, kontrolės, precizijos, medicinos arba chirurgijos
         prietaisais ir aparatais, jų dalimis ir reikmenimis.
      
      12      KN 9009 pozicija (toliau – 9009 pozicija) apibrėžta taip:
      
      „9009  Fotokopijavimo aparatai, su optine sistema arba kontaktiniai, ir termokopijavimo aparatai:
      <…>
      9009 12 00 – –    veikiantys originalo vaizdo perkėlimo į kopiją per tarpinę laikmeną būdu (netiesioginio proceso aparatai)
      <...>“
      13      Tuo metu, kai susidarė pagrindinėse bylose nagrinėjamos aplinkybės, 9009 12 00 tarifinei subpozicijai buvo taikoma 6 % importo
         muito norma, o 8471 60 20 subpozicijai priskiriamiems aparatams muitai nebuvo taikomi.
      
      14      Siekdama užtikrinti, kad KN, kalbant apie joje numatytas prekes, būtų taikoma vienodai, Europos Bendrijų Komisija priėmė Reglamentą
         Nr. 400/2006.
      
      15      Pagal šio reglamento priedo 4 punktą:
      
      
               Daugiafunkcinis [daugiafunkcis] aparatas, galintis atlikti šias funkcijas:
               — vaizdo skaitymo,
               — lazerinio spausdinimo,
               — lazerinio kopijavimo (netiesioginis
               procesas).
               Šis aparatas, kuriame yra keli popieriaus padavimo loveliai, per minutę nukopijuoja iki 40 A4 formato puslapių.
               Aparatas veikia atskirai (kaip kopijavimo aparatas) arba prijungiamas prie kompiuterio ar kompiuterinio tinklo (kaip spausdintuvas,
                  skaitytuvas ir kopijavimo aparatas).
               
            
            
               9009 12 00
            
            
               Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1, 3 c punktu ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis, 84 skirsnio
                  5 pastabos E punktu bei KN kodus 9009 ir 9009 12 00 atitinkančiais prekių aprašymais.
               
               Aparatas atlieka keletą funkcijų, tačiau nė vienos jų negalima laikyti nulemiančia esminį šio aparato požymį.
            
         (Pataisytas vertimas)
       Pagrindinės bylos ir prejudiciniai klausimai
       Byla C‑362/07
      16      Kip ir kt. į Prancūziją importavo aparatus, kuriuos sudaro viename korpuse esantys lazerinis didelio formato dokumentų spausdinimo
         modulis, didelio formato vaizdo skaitymo modulis (toliau – skaitymo modulis) ir Windows programa valdomas kompiuteris, kuris gali būti prijungtas prie bet kokio tinklo aplinkos. Kiekvienas aparatas turi visus
         aparatinės ir programinės įrangos elementus, leidžiančius atlikti įvairias galimas funkcijas, kurių dalį ar visas gali įsigyti
         pirkėjas, kuriam suteikiamas kodas pagal pasirinktą parinktį, kuri, įvedus kitą kodą, bet kada gali būti išplėsta.
      
      17      Iš Kip ir kt. pastabų matyti, kad šie aparatai skirti įmonėms, rengiančioms planus kaip dizaino studijos, architektai ar matininkai.
         Šioms specialią programinę įranga naudojančioms įmonėms minėti aparatai suteikia galimybę atspausdinti planus spausdintuvu,
         per vietinį tinklą sujungtu su jų kompiuteriu, ar nuskenuoti parengtus planus tam, kad būtų galima juos perkelti į prie vietinio
         tinklo prijungtus kompiuterius ir apdoroti. Tačiau galimybė naudoti minėtus aparatus kaip atskirus kopijavimo aparatus tėra
         papildoma.
      
       Byla C‑363/07
      18      Hewlett Packard į Prancūziją importavo įvairius daugiafunkcius spalvotus ir vienspalvius spausdintuvus, kuriuos sudaro viename korpuse esantys
         spausdinimo, vaizdo skaitymo ir kopijavimo funkcijas atliekantys lazerinio spausdinimo ir skaitymo modeliai. Šie aparatai
         gali būti prijungti prie kompiuterių, jie gauna ir tvarko apdorojant informaciją naudojamus duomenis, kodus ir signalus.
      
      19      Iš Hewlett Packard pastabų matyti, kad šie daugiafunkciai spausdintuvai skirti šeiminiam naudojimui bei mažoms ir vidutinėms įmonėms ir kad
         iš esmės sukurti veikti tiesiogiai arba per kompiuterinį tinklą juos prijungiant prie vieno ar kelių kompiuterių.
      
       Abiem byloms bendros faktinės aplinkybės
      20      Šešiuose dokumentuose, skirtuose privalomajai tarifinei informacijai (toliau – PTI), Kip ir kt. prašymu išduotuose 2006 m. liepos 21 d., o Hewlett Packard prašymu – 2006 m. spalio 30 d., Muitinė nusprendė, kad įvairūs minėti aparatai yra elektrostatinio fotokopijavimo aparatai,
         veikiantys perkeliant originalo vaizdą į kopiją per tarpinę laikmeną, kurie turi būti klasifikuojami 9009 12 00 subpozicijoje.
         Šiai subpozicijai buvo taikoma 6 % importo muito norma.
      
      21      Siekdamos, kad šie PTI dokumentai būtų panaikinti, bendrovės importuotojos pareiškė Muitinei ieškinius. Jos tvirtina, kad
         vadovaujantis 3 bendrosios taisyklės b punktu aptariami aparatai turi būti klasifikuojami KN 8471 60 subpozicijoje, nes spausdinimo
         modulis ar bent jau spausdinimo ir skaitymo moduliai nulemia esminius jų požymius. Subsidiariai šios bendrovės teigia, kad
         kopijavimo funkcija, kurią aparatas atlieka iš esmės kaip automatinio duomenų apdorojimo mašinos įvesties arba išvesties įrenginys,
         priskiriama 8471 60 subpozicijai ir kad remiantis aparato pagrindinio naudojimo kriterijumi spausdinimą reikia laikyti pagrindine
         funkcija, o 8471 60 subpozicijai, kuriai netaikomi muitai, priskiriamą automatinio duomenų apdorojimo mašinos įvesties arba
         išvesties įrenginio funkciją – papildoma funkcija. Be to, šios bendrovės mano, kad Reglamentas Nr. 400/2006 yra neteisėtas
         tiek, kiek jo priedo 4 punkte numatytas klasifikavimas grindžiamas tuo, kad nė viena funkcija nenulemia nurodyto aparato esminio
         požymio.
      
      22      Muitinė mano, kad KN 84 skirsnio 5 pastabos E punktas nenumato jokios galimybės pagrindinėse bylose nagrinėjamų prekių klasifikuoti
         8471 pozicijoje, nes šios prekės atlieka specifinę, tačiau ne duomenų apdorojimo funkciją. Ji teigia, kad 3 bendrosios taisyklės
         b punktas nėra naudingas minėtų prekių tarifiniam klasifikavimui, nes neįmanoma nustatyti, ar šių prekių medžiaga ar sudėtinė
         dalis nulemia „esminį (jų) požymį“ šios taisyklės prasme. Ji taip pat tvirtina, kad Reglamente Nr. 400/2006, susijusiame su
         panašios prekės klasifikavimu, Komisija pateikė tokią pačią nuomonę. Išduodama pagrindinėse bylose nagrinėjamus PTI dokumentus
         ir klasifikuodama aptariamus aparatus 9009 12 00 subpozicijoje, Muitinė rėmėsi būtent šiuo reglamentu.
      
      23      Šiomis aplinkybėmis Tribunal d’instance du VIIe arrondissement de Paris nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir, kalbant apie bylą C‑362/07, pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:
      
      „1.      Ar tokio, koks aprašytas šioje byloje, daugiafunkcio aparato, sukurto veikti tiesiogiai arba per kompiuterinį tinklą prijungiant
         prie vieno ar kelių kompiuterių, bet kopijavimo funkciją galinčio atlikti atskirai, kopijavimo funkcija yra „specifinė, tačiau
         ne duomenų apdorojimo funkcija“ (KN) 84 skirsnio 5 pastabos E punkto prasme?
      
      2.      Į pirmąjį klausimą atsakius teigiamai, ar ši specifinė funkcija, kuri aiškiai buvo pripažinta nenulemiančia esminio gaminio
         požymio, neleidžia taikant 5 pastabos E punktą klasifikuoti šio gaminio 84 skirsnyje, nepaisant spausdinimo ir skaitymo funkcijų,
         priskiriamų duomenų apdorojimui?
      
      3.      Ar tokiu atveju įrenginį, sudarytą iš trijų materialiai skirtingų modulių (spausdintuvo, skaitytuvo ir kompiuterio), reikia
         klasifikuoti remiantis 3 (bendrosios taisyklės) b punktu?
      
      4.      Bendriau kalbant, ar teisingas (SS) ir (KN) aiškinimas lemia tai, kad tokius spausdintuvus, kokie aprašyti (šioje) byloje,
         reikia klasifikuoti 8471 60 pozicijoje arba 90 09 12 00 (subpozicijoje)?
      
      5.      Ar <…> Reglamentas <…> Nr. 400/2006 yra negaliojantis, nes prieštarauja (SS), (KN) ir Bendrųjų (SS) ir (KN) aiškinimo taisyklių
         1 taisyklei ir 3 taisyklės b punktui tiek, kiek jis motyvuojamas nurodant „funkciją, kuri nulemia esminį aparato požymį“,
         ir jis lemia tokių spausdintuvų, kokie aprašyti (šioje byloje), klasifikavimą 9009 12 00 (sub)pozicijoje?“
      
      24      Kalbant apie bylą C‑363/07, Tribunal d’instance du VIIe arrondissement de Paris taip pat nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui minėtiesiems klausimams tapačius prejudicinius
         klausimus, išskyrus trečiąjį klausimą, kuris suformuluotas taip:
      
      „3)      Ar tokiu atveju įrenginį, sudarytą iš dviejų materialiai skirtingų modulių (spausdintuvo ir skaitytuvo), reikia klasifikuoti
         remiantis 3 (bendrosios taisyklės) b punktu?
      
       Dėl prejudicinių klausimų
       Dėl pirmųjų klausimų
      25      Šiais klausimais prašymus priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės klausia, ar KN 84 skirsnio 5 pastabos E punktą
         reikia aiškinti taip, kad tokie aparatai, kokie nagrinėjami pagrindinėse bylose, turi būti laikomi atliekančiais „specifinę,
         tačiau ne duomenų apdorojimo funkciją“ šios pastabos prasme, nes, be spausdinimo ir vaizdo skaitymo funkcijų, kurias jie atlieka
         prijungti prie automatinio duomenų apdorojimo mašinos, jie taip pat turi atskirą kopijavimo funkciją.
      
      26      Reikia priminti nusistovėjusią teismo praktiką, pagal kurią siekiant užtikrinti teisinį saugumą ir lengvesnę kontrolę, prekių
         tarifinį klasifikavimą lemiantis kriterijus paprastai turi būti nustatytas atsižvelgiant į šių prekių požymius ir objektyvias
         savybes, išvardytas KN pozicijoje ir skyriaus ar skirsnio pastabose (be kita ko, žr. 2007 m. liepos 18 d. Sprendimo Olicom, C‑142/06, Rink. p. I‑6675, 16 punktą ir jame nurodytą teismo praktiką).
      
      27      Bendrojo muitų tarifo skirsniuose esančios pastabos, kaip ir SS aiškinamosios pastabos, yra svarbios priemonės užtikrinant
         vienodą šio tarifo taikymą ir gali būti laikomos reikšmingomis priemonėmis jį aiškinant (žr. 1994 m. gegužės 19 d. Sprendimo
         Siemens Nixdorf, C‑11/93, Rink. p. I‑1945, 12 punktą; 1997 m. gruodžio 18 d. Sprendimo Techex, C‑382/95, Rink. p. I‑7363, 12 punktą; 2000 m. spalio 19 d. Sprendimo Peacock, C‑339/98, Rink. p. I‑8947 10 punktą ir minėto sprendimo Olicom 17 punktą).
      
      28      Šiuo atveju 8471 pozicijos, kuriai, Kip ir kt. bei Hewlett Packard nuomone, priskirtini pagrindinėse bylose nagrinėjami aparatai, aprašyme, minimos, inter alia, automatinio duomenų apdorojimo mašinos ir jų įrenginiai, o 9009 pozicijos, kurioje, Prancūzijos, Nyderlandų ir Lenkijos
         vyriausybių bei Komisijos nuomone, reikia klasifikuoti minėtus aparatus, aprašyme nurodyti fotokopijavimo aparatai, su optine
         sistema arba kontaktiniai, ir termokopijavimo aparatai.
      
      29      Šiuo klausimu minėtos vyriausybės ir Komisija mano, kad pagal KN 84 skirsnio 5 pastabos E punktą pagrindinėse bylose nagrinėjamų
         aparatų negalima klasifikuoti 8471 pozicijoje, nes dėl to, kad gali būti naudojami fotokopijavimui neprijungiant prie automatinio
         duomenų apdorojimo mašinos, jie atlieka „specifinę, tačiau ne duomenų apdorojimo funkciją“ minėtos pastabos prasme.
      
      30      Tačiau su šiuo teiginiu negalima sutikti.
      
      31      Pagal KN 84 skirsnio 5 pastabos E punktą „(m)ašinos, atliekančios tam tikrą specifinę funkciją, tačiau ne duomenų apdorojimo
         funkciją, kurių sudėtinė dalis yra automatinio duomenų apdorojimo mašina arba kurios veikia kartu su ja, turi būti klasifikuojamos
         jų funkcijas atitinkančiose pozicijose arba, jeigu tai neįmanoma, pozicijose, kuriose klasifikuojami dirbiniai, nenurodyti
         kitoje vietoje“.
      
      32      Iš šios pastabos formuluotės matyti, kad mašinos, veikiančios kartu su automatinio duomenų apdorojimo mašina, atliekama „specifinė
         funkcija“ turi būti „ne duomenų apdorojimo“ funkcija (žr. minėto sprendimo Olicom 30 punktą).
      
      33      Be to, iš bendros šios pastabos struktūros ir tikslo matyti, kad joje vartojamu žodžių junginiu „turi būti klasifikuojamos
         jų funkcijas atitinkančiose pozicijose“ siekiama ne išskirti vieną funkciją iš kitų funkcijų, kurias taip pat atlieka klasifikuotinas
         aparatas ir kurios priskiriamos duomenų apdorojimui, bet užkirsti kelią tam, kad duomenų apdorojimo funkcijos neatliekantys
         aparatai būtų klasifikuojami 8471 pozicijoje vien dėl to, kad automatinio duomenų apdorojimo mašina yra jų sudėtinė dalis
         arba jie veikia kartu su tokia mašina.
      
      34      Šį aiškinimą patvirtina 2005 m. kovo 17 d. Sprendimas Ikegami (C‑467/03, Rink. p. I‑2389, 25 ir 26 punktai), kuriame Teisingumo Teismas nusprendė, kad aparatas, dėl kurio pagrindinės
         įrangos galimas automatinis duomenų apdorojimas, vis dėlto turi būti laikomas atliekančiu specifinę funkciją KN 84 skirsnio
         5 pastabos E punkto prasme, jeigu dėl savo komplektacijos jis gali būti naudojamas tik vaizdui ir garsui įrašyti bei atkurti
         stebint, nes neturi adekvačios programinės įrangos.
      
      35      Atvirkščiai, iš Teisingumo Teismui perduotos šių bylų medžiagos matyti, kad pagrindinėse bylose nagrinėjami aparatai, be kopijavimo
         funkcijos, kuri nepriskiriama duomenų apdorojimui, taip pat turi spausdinimo ir vaizdo skaitymo funkcijas.
      
      36      Todėl į pirmuosius pateiktus klausimus reikia atsakyti, jog KN 84 skirsnio 5 pastabos E punktą reikia aiškinti taip, kad „specifinę,
         tačiau ne duomenų apdorojimo funkciją“ atlieka tik tie automatinio duomenų apdorojimo mašiną kaip sudėtinę dalį turintys arba
         kartu su tokia mašina veikiantys aparatai, kurių funkcija nepriskiriama duomenų apdorojimui.
      
       Dėl antrųjų klausimų
      37      Iš šių klausimų formuluotės matyti, kad jie pateikti tuo atveju, jeigu iš atsakymo į pirmuosius prejudicinius klausimus paaiškėtų,
         kad tokio, koks nagrinėjamas pagrindinėse bylose, daugiafunkcio aparato kopijavimo funkcija yra „specifinė, tačiau ne duomenų
         apdorojimo funkcija“ KN 84 skirsnio 5 pastabos E punkto prasme. Kadangi taip nėra, į antruosius pateiktus klausimus atsakyti
         nereikia.
      
       Dėl trečiųjų ir ketvirtųjų klausimų
      38      Šiais klausimais, kuriuos reikia nagrinėti kartu, prašymus priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės klausia,
         ar tokie aparatai, kokie nagrinėjami pagrindinėse bylose, turi būti klasifikuojami 8471 pozicijoje, kurioje, be kita ko, numatyti
         automatinio duomenų apdorojimo įrenginiai, ar jie priskiriami 9009 pozicijai, kurioje nurodomi fotokopijavimo aparatai. Šiuo
         atžvilgiu minėtas teismas nori būtent išsiaiškinti, ar šiuo atveju turi būti klasifikuojama vadovaujantis 3 bendrosios taisyklės
         b punktu.
      
      39      Norint atsakyti į šiuos klausimus, pirmiausia reikia patikslinti, kad, kaip matyti iš 1 bendrosios taisyklės formuluotės,
         prieš atsižvelgiant į kitas bendrųjų taisyklių nuostatas, prekių klasifikavimas KN juridiniais tikslais turi būti nustatomas
         pagal pozicijų pavadinimus bei skyrių ar skirsnių pastabas. 3 bendroji taisyklė taikoma tik paaiškėjus, kad prekę galima klasifikuoti
         keliose pozicijose.
      
      40      Iš prašymus priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo aprašytų pagrindinėse bylose nagrinėjamų aparatų požymių analizės
         matyti, kad visus šiuos aparatus sudaro viename korpuse esantys lazerinio spausdinimo ir skaitymo moduliai. Be to, į Kip ir kt. importuotų aparatų sudėtį dar įeina Windows programa valdomas kompiuteris ir jie skirti didelės apimties dokumentams apdoroti, o Hewlett Packard importuoti aparatai skirti šeiminiam naudojimui bei mažoms ir vidutinėms įmonėms. Tačiau, nepaisant jų paskirties, visiems
         pagrindinėse bylose nagrinėjamiems aparatams būdinga tai, kad, viena vertus, prijungti prie automatinio duomenų apdorojimo
         mašinų tiesiogiai ar per kompiuterinį tinklą, jie turi spausdinimo ir vaizdo skaitymo funkcijas ir, kita vertus, jų turima
         kopijavimo funkcija naudojama atskirai.
      
      41      Taigi šie aparatai gali atitikti visas tris sąlygas, nurodytas KN 84 skirsnio 5 pastabos B punkto a–c papunkčiuose, kad būtų
         laikomi įrenginiais, kurie yra automatinio duomenų apdorojimo sistemos dalis, t. y. jie gali būti priskiriami įrenginiams,
         naudojamiems vien arba daugiausia automatinio duomenų apdorojimo sistemoje, gali būti sujungti su centriniu procesoriumi ir
         gali priimti arba perduoti duomenis tokiu pavidalu, kuris gali būti naudojamas šioje sistemoje.
      
      42      Iš tikrųjų, viena vertus, šiuo atveju negalima atmesti 5 pastabos B punkto taikymo galimybės dėl to, kad jo formuluotėje nurodyta,
         jog jis taikomas atsižvelgiant į 5 pastabos E punktą, nes, kaip matyti iš šio sprendimo 35 punkto, šios pastabos E punktas
         nėra taikomas, kai, be kopijavimo funkcijos, kuri nepriskiriama duomenų apdorojimui, pagrindinėse bylose nagrinėjami aparatai
         taip pat turi spausdinimo ir vaizdo skaitymo funkcijas.
      
      43      Kita vertus, nors iš tiesų pagrindinėse bylose nagrinėjami aparatai pagal savo rūšį nėra naudojami „vien tik <...> automatinio
         duomenų apdorojimo sistemose“ KN 84 skirsnio 5 pastabos B punkto a papunkčio prasme, vis dėlto pagal savo rūšį jie gali būti
         laikomi „daugiausia“ naudojamais tokiose sistemose šios pastabos prasme.
      
      44      Nagrinėjamu atveju iš šių aparatų aprašytų požymių matyti, kad daugeliu jų atliekamų funkcijų, kaip antai spausdinimo ir vaizdo
         skaitymo, galima naudotis, tik kai jie prijungti prie automatinio duomenų apdorojimo mašinos. Taigi minėti aparatai gali priklausyti
         rūšiai, daugiausia naudojamai automatinio duomenų apdorojimo sistemose.
      
      45      Tačiau Teisingumo Teismas neturi pakankamai informacijos, kuria remiantis būtų galima įvertinti, kiek, palyginti su dviem
         kitomis funkcijomis, yra svarbi pagrindinėse bylose nagrinėjamų aparatų atliekama kopijavimo funkcija.
      
      46      Todėl, atsižvelgdamas į šių aparatų objektyvius požymius, pavyzdžiui, į spausdinimo ir reprografijos greitį, automatinio kopijavimui
         skirtų dokumentų tiektuvo arba kelių popieriaus tiektuvų turėjimą, prašymus priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
         turi įvertinti, ar, palyginti su dviem kitomis funkcijomis, kopijavimo funkcija yra papildoma, ar, atvirkščiai, tokia pat
         svarbi.
      
      47      Jeigu kopijavimo funkcija, palyginti su kitomis dviem funkcijomis, yra papildoma, minėti aparatai KN 84 skirsnio 5 pastabos
         B punkto prasme turėtų būti laikomi automatinio duomenų apdorojimo mašinų įrenginiais, kurie, kai pateikiami atskirai, vadovaujantis
         šio skirsnio 5 pastabos C punktu priskiriami 8471 pozicijai. Tokiu atveju tinkama 8471 pozicijos subpozicija turi būti nustatoma
         vadovaujantis KN XVI skyriaus 3 pastaba, pagal kurią „mašinos, sudarytos iš dviejų arba daugiau tarpusavyje sujungtų ir sudarančių
         bendrą visumą mašinų, ir kitos mašinos, skirtos atlikti dvi arba daugiau viena kitą papildančių arba alternatyvių funkcijų,
         turi būti klasifikuojamos taip, lyg jos būtų sudarytos tik iš sudedamosios dalies, atliekančios pagrindinę funkciją, arba
         būtų tik šią funkciją atliekanti mašina“.
      
      48      Atvirkščiai, jeigu pagrindinėse bylose nagrinėjamų aparatų kopijavimo funkcija tokia pat svarbi kaip ir kitos dvi jų funkcijos,
         šie aparatai negalėtų būti laikomi automatinio duomenų apdorojimo mašinų įrenginiais, nes jie neatitinka KN 84 skirsnio 5 pastabos
         B punkto a papunktyje nustatytos sąlygos „pagal įrenginio rūšį būti priskiriami įrenginiams, naudojamiems vien tik arba daugiausia
         automatinio duomenų apdorojimo sistemose“.
      
      49      Tokiu atveju iš įvairių dalių, t. y. iš spausdinimo ir skaitymo modulių arba iš spausdinimo, skaitymo ir kompiuterio modulių,
         sudaryti aparatai, remiantis 3 bendrosios taisyklės b punktu, turi būti klasifikuojami pagal tą modulį, kuris išskiriamas
         iš šių dviejų ar trijų modulių kaip nulemiantis esminius jų požymius, jeigu tai įmanoma nustatyti. Priešingu atveju pagal
         3 bendrosios taisyklės c punktą juos reikėtų klasifikuoti pozicijoje, kuri lygiaverčių pozicijų numeracijos požiūriu yra paskutinė.
      
      50      Iš to matyti, kad kiekvienas pagrindinėse bylose nagrinėjamas aparatas turi būti klasifikuojamas 9009 pozicijoje tik jeigu
         atsižvelgus į objektyvius jo požymius paaiškėtų, kad jis nėra įrenginys, daugiausia naudojamas automatinio duomenų apdorojimo
         sistemose, nes jo kopijavimo funkcija yra tokia pat svarbi kaip ir kitos dvi funkcijos, ir jeigu neįmanoma nustatyti kuris
         – kopijavimo, skaitymo ar, jei toks yra, kompiuterio – modulis nulemia esminius jo požymius.
      
      51      Šios išvados negali paneigti Prancūzijos ir Nyderlandų vyriausybių bei Komisijos subsidiairiai pateiktas argumentas, kad nors
         pagrindinėse bylose nagrinėjamus aparatus galima klasifikuoti 8471 pozicijoje, juos taip pat galima klasifikuoti 9009 pozicijoje.
      
      52      Iš tikrųjų šie suinteresuotieji asmenys teigia, kad pagal 3 bendrosios taisyklės c punktą šie aparatai turi būti klasifikuojami
         9009 pozicijoje. Šiuo atžvilgiu jie remiasi 1997 m. spalio 9 d. Sprendimu Rank Xerox (C‑67/95, Rink. p. I‑5401), kuriame Teisingumo Teismas nusprendė, kad pagal Kombinuotosios nomenklatūros redakciją, taikytiną
         byloje, kurioje priimtas šis sprendimas, aparatai, sudaryti iš vaizdo skaitymo prietaiso (skaitytuvo) ir skaitmeninio bei
         spausdinimo prietaisų, priskiriami 9009 12 00 subpozicijai.
      
      53      Tačiau reikia konstatuoti, kad, priešingai nei šiuo atveju nagrinėjamose pagrindinėse bylose, susijusiose su aparatais, kurie
         gali būti priskirti 8471 pozicijai atsižvelgiant į KN 84 skirsnio 5 pastabos B punktą, byloje, kurioje buvo priimtas minėtas
         sprendimas Rank Xerox, nagrinėti aparatai galėjo būti klasifikuojami KN 8472 pozicijoje kaip biuro mašinos, 8517 pozicijoje – kaip laidiniai nešlio
         srovės sistemos aparatai arba 9009 pozicijoje – kaip fotokopijavimo aparatai.
      
      54      Kadangi minėtų aparatų atliekamos funkcijos nebuvo priskiriamos duomenų apdorojimui, jiems nebuvo taikomos KN 84 skirsnio
         pastabos, susijusios su automatinio duomenų apdorojimo mašinų įrenginių klasifikavimu.
      
      55      Kita vertus, iš šių aparatų aprašymo nematyti, kad jie, kaip šiuo atveju pagrindinėse bylose nagrinėjami aparatai, buvo sudaryti
         iš įvairių dalių. Todėl klasifikuojant aparatus, nagrinėtus byloje, kurioje priimtas minėtas sprendimas Rank Xerox, taip pat nebuvo taikomas 3 bendrosios taisyklės b punktas.
      
      56      Todėl į trečiuosius ir ketvirtuosius pateiktus klausimus reikia atsakyti taip, kad jeigu pagrindinėse bylose nagrinėjamų aparatų
         atliekama kopijavimo funkcija, palyginti su spausdinimo ir vaizdo skaitymo funkcijomis, yra papildoma, šie aparatai turi būti
         laikomi automatinio duomenų apdorojimo mašinos įrenginiais KN 84 skirsnio 5 pastabos B punkto prasme, kurie, kai pateikiami
         atskirai, vadovaujantis šio skirsnio 5 pastabos C punktu, priskiriami 8471 pozicijai. Tokiu atveju tinkama subpozicija turi
         būti nustatoma vadovaujantis KN XVI skyriaus 3 pastaba. Atvirkščiai, jeigu ši kopijavimo funkcija yra tokia pat svarbi kaip
         ir kitos dvi funkcijos, pagal 3 bendrosios taisyklės b punktą šie aparatai turi būti klasifikuojami pozicijoje, atitinkančioje
         modulį, kuris nulemia esminius minėtų aparatų požymius. Paaiškėjus, kad to neįmanoma nustatyti, pagal 3 bendrosios taisyklės
         c punktą jie turi būti klasifikuojami 9009 pozicijoje.
      
       Dėl penktųjų klausimų
      57      Šiais klausimais prašymus priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas Teisingumo Teismo klausia, ar Reglamento Nr. 400/2006
         priedo 4 punkte pateiktas klasifikavimas yra teisėtas atsižvelgiant būtent į SS bendrųjų aiškinimo taisyklių 1 taisyklę bei
         3 taisyklės b punktą ir į 1 bendrąją taisyklę bei 3 bendrosios taisyklės b punktą tiek, kiek minėtas 4 punktas motyvuojamas
         nurodant „funkciją, kuri nulemia esminį aparato požymį“, o jo taikymas lemia pagrindinėse bylose nagrinėjamų aparatų klasifikavimą
         9009 12 00 subpozicijoje.
      
      58      Iš minėtų klausimų teksto matyti, kad prašymus priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas mano, jog, kalbant apie pagrindinėse
         bylose nagrinėjamus daugiafunkcius aparatus, klasifikuojant svarbiausia yra spausdinimo funkcija. Iš tikrųjų jis nurodo „spausdintuvus,
         kokie aprašyti (šiose bylose)“. Šiuo atžvilgiu minėtas teismas abejoja dėl Reglamento Nr. 400/2006 priedo 4 punkto, pagal
         kurį spausdinimo, vaizdo skaitymo ir kopijavimo funkcijas atliekantys aparatai klasifikuojami 9009 12 00 subpozicijoje, susijusioje
         su fotokopijavimo aparatais, galiojimo.
      
      59      Iš teismo praktikos matyti, kad, viena vertus, klasifikavimo reglamentą (Reglamentą Nr. 400/2006) priima Komisija, kai dėl
         konkrečios prekės klasifikavimo gali kilti sunkumų ar nesutarimų ir, kita vertus, toks reglamentas taikomas visuotinai, t. y.
         ne konkrečiam ūkio subjektui, bet visoms prekėms, tapačioms klasifikuojamai prekei (šiuo klausimu žr. 2001 m. gegužės 17 d.
         Sprendimo Hewlett Packard, C‑119/99, Rink. p. I‑3981, 18 ir 19 punktus).
      
      60      Iš teismo praktikos taip pat matyti, jog tam, kad aiškinant reglamentą dėl klasifikavimo būtų galima nustatyti jo taikymo
         sritį, be kita ko, reikia atsižvelgti į jo motyvus (žr. minėto sprendimo Hewlett Packard 20 punktą ir jame nurodytą teismo praktiką).
      
      61      Kalbant apie Reglamento Nr. 400/2006 priedo 4 punktą pažymėtina, kad iš šio punkto motyvų antrosios pastraipos matyti, kad
         šis punktas taikomas tik tuo atveju, kai nė viena iš klasifikuotino aparato atliekamų funkcijų nenulemia esminio jo požymio.
      
      62      Todėl Reglamentas Nr. 400/2006, kuriame, vadovaujantis 1 bendrąja taisykle, 3 bendrosios taisyklės c punktu ir 6 bendrąja
         taisykle, KN 84 skirsnio 5 pastabos E punktu ir 9009 pozicijos bei 9009 12 00 subpozicijos aprašymu, aparatai, galintys atlikti
         spausdinimo, vaizdo skaitymo ir reprografijos veiksmus, klasifikuojami 9009 12 00 subpozicijoje remiantis tuo, kad nė viena
         iš šiuos veiksmus atitinkančių funkcijų negali būti laikoma nulemiančia esminius šių aparatų požymius, iš principo nereikalaujant,
         kad visi aparatai, turintys šias tris funkcijas, būtų klasifikuojami kaip fotokopijavimo aparatai, yra galiojantis.
      
      63      Todėl reikia konstatuoti, kad, išnagrinėjus penktuosius pateiktus klausimus, nebuvo nustatyta nieko, kas turėtų įtakos Reglamento
         Nr. 400/2006 priedo 4 punkto galiojimui.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      64      Kadangi šis procesas pagrindinių bylų šalims yra vienas iš etapų prašymus priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo
         nagrinėjamose bylose, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo
         Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (trečioji kolegija) nusprendžia:
      1.      1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo
            I priede pateikiamos Kombinuotosios nomenklatūros su pakeitimais, padarytais 2005 m. spalio 27 d. Komisijos reglamentu (EB)
            Nr. 1719/2005, 84 skirsnio 5 pastabos E punktą reikia aiškinti taip, kad „specifinę, tačiau ne duomenų apdorojimo funkciją“
            atlieka tik tie automatinio duomenų apdorojimo mašiną kaip sudėtinę dalį turintys arba kartu su tokia mašina veikiantys aparatai,
            kurių funkcija nepriskiriama duomenų apdorojimui.
      2.      Jeigu pagrindinėse bylose nagrinėjamų aparatų atliekama kopijavimo funkcija, palyginti su spausdinimo ir vaizdo skaitymo funkcijomis,
            yra papildoma, šie aparatai turi būti laikomi automatinio duomenų apdorojimo mašinos įrenginiais Reglamento Nr. 2658/87 I priede
            pateikiamos Kombinuotosios nomenklatūros su pakeitimais, padarytais Reglamentu Nr. 1719/2005, 84 skirsnio 5 pastabos B punkto
            prasme, kurie, kai pateikiami atskirai, vadovaujantis šio skirsnio 5 pastabos C punktu, priskiriami šios nomenklatūros 8471 pozicijai.
            Tokiu atveju tinkama subpozicija turi būti nustatoma vadovaujantis šios nomenklatūros XVI skyriaus 3 pastaba. Atvirkščiai,
            jeigu ši kopijavimo funkcija yra tokia pat svarbi kaip ir kitos dvi funkcijos, pagal šios nomenklatūros 3 bendrosios aiškinimo
            taisyklės b punktą šie aparatai turi būti klasifikuojami pozicijoje, atitinkančioje modulį, kuris nulemia esminius minėtų
            aparatų požymius. Paaiškėjus, kad to neįmanoma nustatyti, pagal minėtos 3 bendrosios taisyklės c punktą jie turi būti klasifikuojami
            9009 pozicijoje.
      3.      Išnagrinėjus penktuosius klausimus, nebuvo nustatyta nieko, kas turėtų įtakos 2006 m. kovo 8 d. Komisijos Reglamento (EB)
            Nr. 400/2006 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje priedo 4 punkto galiojimui.
      Parašai.
      * Proceso kalba: prancūzų.