CELEX: 62007CB0156
Language: et
Date: 2008-07-10 00:00:00
Title: Kohtuasi C-156/07: Euroopa Kohtu (kuues koda) 10. juuli 2008 . aasta määrus (Consiglio di Stato (Itaalia) eelotsusetaotlus) — Salvatore Aiello jt versus Comune di Milano, Sindaco di Milano, Comitato tecnico — scientifico per l'emergenza del traffico e della mobilità nella città di Milano, Provincia di Milano, Regione Lombardia, Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Ministero dell'Interno, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Euromilano SpA, Metropolitana milanese SpA (Eelotsusetaotlus — Direktiiv 85/337/EMÜ — Teatavate riiklike ja eraprojektide keskkonnamõju hindamine — Tee rajamine Milanos)

8.11.2008   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 285/11
            
         Euroopa Kohtu (kuues koda) 10. juuli 2008. aasta määrus (Consiglio di Stato (Itaalia) eelotsusetaotlus) — Salvatore Aiello jt versus Comune di Milano, Sindaco di Milano, Comitato tecnico — scientifico per l'emergenza del traffico e della mobilità nella città di Milano, Provincia di Milano, Regione Lombardia, Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Ministero dell'Interno, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Euromilano SpA, Metropolitana milanese SpA
   (Kohtuasi C-156/07) (1)
   
   (Eelotsusetaotlus - Direktiiv 85/337/EMÜ - Teatavate riiklike ja eraprojektide keskkonnamõju hindamine - Tee rajamine Milanos)
   (2008/C 285/17)
   Kohtumenetluse keel: itaalia
   Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   Consiglio di Stato
   Pooled
   
      Hageja: Salvatore Aiello jt
   
      Kostjad: Comune di Milano, Sindaco di Milano, Comitato tecnico — scientifico per l'emergenza del traffico e della mobilità nella città di Milano, Provincia di Milano, Regione Lombardia, Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Ministero dell'Interno, Presidenza del Consiglio dei Ministri
   
      Menetlusosaline: Euromilano SpA, Metropolitana milanese SpA
   Kohtuasja ese
   Eelotsusetaotlus — Consiglio di Stato — Nõukogu 27. juuni 1985. aasta direktiivi 85/337/EMÜ teatavate riiklike ja eraprojektide keskkonnamõju hindamise kohta (EÜT 1985, L 175, lk 40; ELT eriväljaanne 15/01, lk 248) III lisa artiklite 2 ja 4 tõlgendamine — Projekti hindamisel arvesse võetavad valikukriteeriumid — Tee („la strada Interquartiere Nord”) ehitamine Milanos
   Resolutiivosa
   
               1.
            
            
               Nõukogu 27. juuni 1985. aasta direktiivi 85/337/EMÜ teatavate riiklike ja eraprojektide keskkonnamõju hindamise kohta (muudetud nõukogu 3. märtsi 1997. aasta direktiiviga 97/11/EÜ) artikli 2 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole nõutud, et nimetatud direktiivis ette nähtud hindamismenetlus tuleks läbi viia kõikide keskkonda oluliselt mõjutada võivate projektide puhul, vaid et see tuleb läbi viia direktiivi I ja II lisas mainitud tööde osas direktiivi artiklis 4 ette nähtud tingimustel ning arvestades kõnealuse direktiivi artikli 1 lõikeid 4 ja 5 ning artikli 2 lõiget 3.
            
         
               2.
            
            
               Direktiivi 85/337 (muudetud direktiiviga 97/11) III lisas mainitud asjakohased valikutingimused on liikmesriikidele kohustuslikud, kui nad otsustavad direktiivi II lisas mainitud projektide puhul kas üksikjuhtumite uurimise või endi kehtestatud künniste või tingimuste alusel selle üle, kas projekti keskkonnamõju tuleb hinnata.
            
         
               3.
            
            
               Juhul kui liikmesriik otsustab määrata direktiivi 85/337 (muudetud direktiiviga 97/11) II lisas nimetatud projektid, mille keskkonnamõju tuleb hinnata, kindlaks üksikjuhtumite kaupa, peab ta kas siseriiklikes õigusnormides sisalduva viitega kõnealuse direktiivi III lisale või nimetatud lisas loetletud tingimuste siseriiklikesse õigusnormidesse ülevõtmisega looma olukorra, kus kõiki neid tegelikkuses arvestataks juhul, kui üks või teine neist on asjassepuutuva projekti seisukohast asjakohane, ilma et ta saaks otseselt või kaudselt neid välistada.
            
         
      (1)  ELT C 140, 23.6.2007.