CELEX: 31992R3274
Language: it
Date: 1992-11-11 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3274/92 della Commissione, dell' 11 novembre 1992, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine disossate detenute da taluni organismi d' intervento e destinate ad essere esportate, che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88 e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 2313/92

Avis juridique important

|

31992R3274

Regolamento (CEE) n. 3274/92 della Commissione, dell' 11 novembre 1992, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine disossate detenute da taluni organismi d' intervento e destinate ad essere esportate, che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88 e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 2313/92  

Gazzetta ufficiale n. L 326 del 12/11/1992 pag. 0024 - 0028

REGOLAMENTO (CEE)  N. 3274/92 DELLA COMMISSIONEdell'11 novembre 1992 relativo alla vendita, mediante la procedura  prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine disossate detenute da taluni organismi  d'intervento e destinate ad essere esportate, che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88 e recante  abrogazione del regolamento (CEE) n. 2313/92 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ  EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione  comune dei mercati nel settore delle carni bovine  (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)  n. 2066/92  (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3, considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della Commissione, del 5 settembre 1984, recante  modalità particolari per determinate vendite di carni bovine congelate detenute dagli organismi  d'intervento  (3), modificato dal regolamento (CEE) n. 1809/87  (4), ha previsto la possibilità  della vendita in due fasi successive di carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento; che il  regolamento (CEE) n. 2824/85 della Commissione, del 9 ottobre 1985, recante modalità d'applicazione  della vendita di carni bovine disossate congelate, provenienti da scorte d'intervento e destinate  ad essere esportate come tali oppure previo sezionamento e/o reimballaggio  (5), ha previsto la  possibilità di reimballare i prodotti in determinate condizioni; considerando che certi organismi d'intervento dispongono di importanti scorte di carni disossate;  che è opportuno evitare che venga prolungato il magazzinaggio di tali carni, date le spese elevate  che ne risultano; che in certi paesi terzi esistono sbocchi per i prodotti di cui trattasi; che è  opportuno mettere in vendita una parte di tali carni in conformità ai regolamenti (CEE) n. 2539/84  e (CEE) n. 2824/85; considerando che occorre stabilire un limite di tempo per l'esportazione di tali carni; che tale  limite deve essere fissato tenuto conto del disposto dell'articolo 5, lettera b) del regolamento  (CEE) n. 2377/80 della Commissione, del 4 settembre 1980, che stabilisce le modalità particolari di  applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione nel settore delle carni bovine   (6), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 815/91  (7); considerando che a garanzia dell'esportazione delle carni vendute è necessario prevedere la  costituzione della cauzione di cui all'articolo 5, paragrafo 2, lettera a) del regolamento (CEE) n.  2539/84; considerando che è opportuno precisare che, visti i prezzi fissati nell'ambito della presente  vendita per consentire lo smercio di determinati pezzi, l'esportazione di tali pezzi non dà diritto  al pagamento delle restituzioni fissate periodicamente nel settore delle carni bovine; che è  opportuno altresì, per questa stessa ragione, rendere applicabile il codice addizionale n. 7034 di  cui alla parte 3 dell'allegato I del regolamento (CEE) n. 1641/91 della Commissione, del 14 giugno  1991, che fissa gli importi compensativi monetari applicabili nel settore agricolo, nonché taluni  coefficienti e tassi necessari per la loro applicazione  (8), modificato da ultimo dal regolamento  (CEE) n. 3225/92  (9); considerando che l'articolo 2, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 3155/87 della Commissione,  dell'11 novembre 1985, relativo alla fissazione anticipata degli importi compensativi monetari   (10), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3247/89  (11), prevede che gli importi  compensativi monetari possono essere fissati in anticipo solo se è prefissata anche la restituzione  all'esportazione; che l'assenza di restituzioni per i prezzi di cui sopra rende impossibile il  rispetto di tale requisito; che tuttavia, per ragioni di equità, è necessario derogare a tale  requisito per consentire la fissazione anticipata degli importi compensativi per i pezzi di cui  trattasi; considerando che i prodotti detenuti dagli organismi d'intervento e destinati ad essere esportati  sono soggetti al regolamento (CEE) n. 569/88 della Commissione  (12), modificato da ultimo dal  regolamento (CEE) n. 3045/92  (13); che tuttavia l'allegato di detto regolamento deve essere  modificato; considerando che il regolamento (CEE) n. 2313/92 della Commissione  (14) deve essere abrogato; considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato  di gestione per le carni bovine, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 1.  Si procede alla vendita di  circa: -  5  000 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate  anteriormente al 1° agosto 1992; -  5  000 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento del Regno Unito e acquistate  tra il 15 giugno 1990 e il 1° agosto 1992; -  1  000 t di carni disossate detenute dall'organismo d'intervento danese e acquistate  anteriormente al 1° settembre 1992; -  3  000 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento francese e acquistate  anteriormente al 1° agosto 1992; -  200 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento italiano e acquistate  anteriormente al 1° maggio 1991. 2.  Le carni sono destinate ad essere esportate. 3.  Fatte salve le disposizioni del presente regolamento, la vendita è effettuata in conformità  delle disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n. 2824/85. A tale vendita non si applicano le disposizioni del regolamento (CEE) n. 985/81 della Commissione   (1). 4.  La qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.  2539/84 sono indicati nell'allegato I. 5.  Sono prese in considerazione solamente le offerte pervenute agli organismi d'intervento  interessati entro le ore 12 del 17 novembre 1992. 6.  Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi  agli indirizzi indicati nell'allegato II. Articolo 2 L'esportazione dei prodotti di cui  all'articolo 1 deve aver luogo entro cinque mesi dalla data di conclusione del contratto di  vendita. Articolo 3 1.  L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 1 del  regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 30 ECU/100 kg. 2.  L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 2, lettera a) del regolamento  (CEE) n. 2539/84 è di 450 ECU/100 kg di carni disossate di cui all'allegato I, lettera a) e 200  ECU/100 kg di carni disossate di cui all'allegato I, lettera b). Tuttavia, la cauzione per le carni  bovine disossate vendute dall'organismo di intervento italiano è di 600 ECU/100 kg. Articolo 4  Per quanto riguarda le carni di cui ai punti 1, lettera b), 2, lettera b), 3, lettera b) e 4,  lettera b) dell'allegato I vendute in virtù del presente regolamento: a)  non è concessa alcuna restituzione all'esportazione, b)  si applica il codice addizionale n. 7034 di cui alla parte 3 dell'allegato I del regolamento  (CEE) n. 1641/91, e c)  in deroga al disposto dell'articolo 2, paragrafo 1 del regolamento (CEE)  n. 3155/85, l'importo compensativo monetario può essere fissato in anticipo. Qualora ci si avvalga della possibilità di cui alla lettera c): -  la domanda di fissazione anticipata deve essere presentata contemporaneamente alla domanda di  titolo di esportazione, -  la domanda di fissazione anticipata deve essere corredata del relativo contratto di vendita, -  il titolo di esportazione può essere utilizzato solo per carni di intervento, -  nella casella 18 a) del titolo di esportazione figura una delle seguenti diciture in una delle  lingue della Comunità: -  Válido únicamente para carnes de intervención vendidas con arreglo al Reglamento (CEE) n°  3274/92; -  Kun gyldig for interventionskoed solgt i henhold til forordning (EOEF) nr. 3274/92; -  Nur gueltig fuer Interventionsfleisch - Verkauf gemaess der Verordnung (EWG) Nr. 3274/92; -  Éó÷ýaaé ìueíï ãéá ôá êñÝáôá ðáñÝìâáóçò ðïõ ðùëïýíôáé âUEóaaé ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 3274/92; -  Valid only for intervention meat sold under Regulation (EEC) No 3274/92; -  Seulement valable pour les viandes d'intervention vendues sous règlement (CEE) n° 3274/92; -  Valido esclusivamente per carni di intervento vendute a norma del regolamento (CEE) n. 3274/92; -  Uitsluitend geldig voor vlees uit de interventievoorraden dat wordt verkocht in het kader van  Verordening (EEG) nr. 3274/92; -  Apenas válido para carne de intervenção vendida nos termos do Regulamento (CEE) n° 3274/92.  Articolo 5 1.  L'ordine di ritiro di cui all'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 569/88, la  dichiarazione di esportazione ed eventualmente l'esemplare di controllo T  5 sono completati dalla  dicitura: Carne de intervención [Reglamento (CEE) n° 3274/92]; Interventionskoed [Forordning (EOEF) nr. 3274/92]; Interventionsfleisch [Verordnung (EWG) Nr. 3274/92]; ÊñÝáò ðáñaaìâUEóaaùò [êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 3274/92]; Intervention meat [Regulation (EEC) No 3274/92]; Viande d'intervention [Règlement (CEE) n° 3274/92]; Carni d'intervento [Regolamento (CEE) n. 3274/92]; Vlees uit interventievoorraden [Verordening (EEG) nr. 3274/92]; Carne de intervenção [Regulamento (CEE) n° 3274/92]. 2.  Per la cauzione di cui all'articolo 3, paragrafo 2, anche l'osservanza delle disposizioni del  paragrafo 1 costituisce un'esigenza principale a norma dell'articolo 20 del regolamento (CEE) n.  2220/85 della Commissione  (1). Articolo 6 Nell'allegato, parte I del regolamento (CEE) n.  569/88, «  Prodotti destinati all'esportazione nello stato in cui sono ritirati dalle scorte  d'intervento  », sono aggiunti il seguente punto 137 e la relativa nota in calce: «  137.  Regolamento (CEE) n. 3274/92 della Commissione, dell'11 novembre 1992, relativo alla  vendita mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84 di carni bovine disossate  detenute da taluni organismi d'intervento e destinate ad essere esportate  (137).  (137)  GU n. L 326 del 12. 11. 1992, pag. 24.  » Articolo 7 Il regolamento (CEE) n. 2313/92 è  abrogato. Articolo 8 Il presente regolamento entra in vigore il 17 novembre 1992.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile  in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, l'11 novembre 1992. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della Commissione    ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -  ANEXO I Precio mínimo expresado en ecus por tonelada  (1) - Mindstepriser i ECU/ton  (1) -  Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne  (1) - AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE  ôueíï  (1) - Minimum prices expressed in ECU per tonne  (1) - Prix minimaux exprimés en écus par  tonne  (1) - Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata  (1) - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu  per ton  (1) - Preço mínimo expresso em ecus por tonelada  (1) >SPAZIO PER TABELLA>>SPAZIO PER  TABELLA>Foreribs 1  200 >SPAZIO PER TABELLA> (1)  Estos precios se entenderán netos con arreglo  a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n°  2173/79. (1)  Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i  forordning (EOEF) nr. 2173/79. (1)  Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)  Nr. 2173/79. (1)  Ïé ôéìÝò áõôÝò aaoeáñìueaeïíôáé aaðss ôïõ êáèáñïý âUEñïõò óýìoeùíá ìaa ôéò aeéáôUEîaaéò ôïõ UEñèñïõ 17  ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 2173/79. (1)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of  Regulation (EEC) No  2173/79. (1)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du  règlement (CEE) n°  2173/79. (1)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del  regolamento (CEE) n. 2173/79. (1)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening  (EEG) nr. 2173/79. (1)  Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n° 1 do artigo 17° do  Regulamento (CEE) n° 2173/79.    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes  adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò -  Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli  organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de  intervenção >SPAZIO PER TABELLA>