CELEX: 31975R0192
Language: da
Date: 1975-01-17 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 192/75 af 17. januar 1975 om gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter

Avis juridique important

|

31975R0192

Kommissionens Forordning (EØF) nr. 192/75 af 17. januar 1975 om gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter  

EF-Tidende nr. L 025 af 31/01/1975 s. 0001 - 0009

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 192/75  af 17 . januar 1975  om gennemfoerelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 120/67/EOEF af 13 . juni 1967 om en faelles markedsordning for korn ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 85/75 ( 2 ) , saerlig artikel 16 , stk . 6 , og artikel 24 , samt de tilsvarende bestemmelser i de oevrige forordninger vedroerende faelles markedsordninger for landbrugsprodukter ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 139/67/EOEF af 21 . juni 1967 om almindelige regler for ydelse af eksportrestitutioner for korn og om kriterierne for restitutionsbeloebets fastsaettelse ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 87/75 ( 4 ) , saerlig artikel 7 , stk . 2 , andet afsnit , og stk . 3 , samt til tilsvarende bestemmelser i forordning nr . 142/67/EOEF ( raps - , rybs - og solsikkefroe ) ( 5 ) , nr . 171/67/EOEF ( olivenolie ) ( 6 ) , nr . 175/67/EOEF ( aeg ) ( 7 ) , nr . 176/67/EOEF  ( fjerkraekoed ) ( 8 ) , nr . 177/67/EOEF ( svinekoed ) ( 9 ) , nr . 366/67/EOEF ( ris ) ( 10 ) , og ( EOEF ) nr . 766/68 ( sukker ) ( 11 ) , nr . 876/68 ( maelk og mejeriprodukter ) ( 12 ) , nr . 885/68  ( oksekoed ) ( 13 ) , nr . 968/68 ( kornfoderblandinger ) ( 14 ) , nr . 1052/68 ( produkter forarbejdet paa basis af korn og ris ) ( 15 ) , nr . 2518/69 ( frugt og groensager ) ( 16 ) , nr . 957/70 ( vin ) ( 17 ) , nr . 165/71 ( fiskerivarer ) ( 18 ) , nr . 326/71 ( raatobak ) ( 19 ) , nr . 1426/71 ( produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager ) ( 20 ) , og  ud fra foelgende betragtninger :  Forordningerne om de faelles markedsordninger indeholder bestemmelser om , at der i det omfang , det er noedvendigt for at muliggoere udfoersel af de produkter , der er omfattet af disse forordninger , kan ydes en restitution til udligning af forskellen mellem noteringerne eller priserne paa disse produkter i Faellesskabet og paa verdensmarkedet ;  Kommissionens forordning nr . 1041/67/EOEF af 21 . december 1967 ( 21 ) , senest aendret ved forordning  ( EOEF ) nr . 2110/74 ( 22 ) , fastsaetter de naermere regler for anvendelse af eksportrestitutioner for de produkter , for hvilke der gaelder en ordning med faellespriser ; bestemmelserne i denne forordning er imidlertid blevet aendret gentagne gange og til tider i betydeligt omfang ; af hensyn til klarhed og effektivitet i administrationen boer der foretages en kodifikation af bestemmelserne paa dette omraade , og der boer tillige foretages tilpasninger , som har vist sig oenskelige ; der boer fastsaettes en dato , som skal tages i betragtning ved fastsaettelsen af restitutionssatsen ; visse forordninger praeciserer , at denne dato er den dag , udfoerselen finder sted ; ved fastsaettelsen af denne dag boer der findes en oekonomisk passende loesning , der sikrer medlemsstaternes eksportoerer en ligelig behandling , og som stemmer med Faellesskabets tendens til at foretage toldkontrollen paa produktionsstederne ; af disse grunde boer der til fastlaeggelse af de kendsgerninger , som tjener til at beregne restitutionsbeloebet , vaelges den dag , paa hvilken toldvaesenet antager det dokument , hvorved anmelderen tilkendegiver sin hensigt om at udfoere de paagaeldende produkter , mod at opnaa en restitution ;  de af Raadet vedtagne almindelige regler bestemmer , at restitutionen betales , naar der foeres bevis for , at produkterne er blevet udfoert fra Faellesskabet ; for at naa frem til en ensartet fortolkning af begrebet udfoersel fra Faellesskabet boer det , at produkter forlader Faellesskabets geografiske omraade , laegges til grund herfor ;  af hensyn til kommunen Livignos saerlige beliggenhed i Italien boer produkter , som forsendes til denne kommune , betragtes som produkter , der sendes ud af Faellesskabet ;  i medlemsstaterne nyder de produkter , der leveres med henblik paa visse formaal , ved deres indfoersel fra tredjelande afgiftsfrihed ; i det omfang , hvori disse afsaetningsmuligheder faar en vis betydning , boer faellesskabsprodukterne stilles paa lige fod med de produkter , der indfoeres fra tredjelande ;  visse eksportforretninger kan give anledning til misbrug ; for at undgaa saadanne misbrug boer der inden betalingen af restitutionen for disse eksportforretninger , foruden bevis for at produktet har forladt Faellesskabets geografiske omraade , kraeves bevis for , at produktet er indfoert til et tredjeland ;  der boer skabes sikkerhed for , at de produkter , som sendes ud af Faellesskabet , eller som indleveres med henblik paa forsendelse til visse destinationer , faktisk er dem , har vaeret gjort til genstand for udfoerselstoldformaliteter ; naar et produkt , inden det forlader Faellesskabets geografiske omraade eller naar en saerlig destination , passerer igennem andre medlemsstaters omraade , boer der derfor anvendes det kontroleksemplar , som er omhandlet i artikel 1 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2315/69 af 19 . november 1969 om benyttelse af faellesskabsforsendelsesdokumenterne ved gennemfoerelse af faellesskabsforanstaltninger , der medfoerer kontrol med varernes anvendelse og/eller bestemmelse ( 23 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 690/73 ( 24 ) ; af hensyn til administrativ forenkling er det imidlertid oenskeligt , at der fastsaettes en smidigere fremgangsmaade end anvendelsen af kontroleksemplaret , naar der goeres brug af Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 304/71 af 11 . februar 1971 ( 25 ) , aendret ved tiltraedelsesakten ( 26 ) , som fastsaetter , at naar en transport paabegyndes inden for Faellesskabet og skal afsluttes uden for dette , skal der ikke foretages nogen toldformaliteter paa det toldsted , i hvis distrikt graensestationen er beliggende ;  som foelge af omstaendigheder , som den paagaeldende ikke er herre over , kan det ske , at ovennaevnte kontroleksemplar ikke kan fremlaegges , selv om produktet har forladt Faellesskabets geografiske omraade eller naaet sin destination i de i artikel 3 i forordningen omhandlede tilfaelde ; en saadan situation kan skabe vanskeligheder for handelen ; i saadanne tilfaelde boer andre dokumenter anerkendes som bevismaessigt ligestillede ;  adgang til at drage nytte af den ordning , der fastlaegges i denne forordning , kan kun gives for produkter , der befinder sig i en af de situationer , som er omhandlet i traktatens artikel 9 , stk . 2 ; for nogle sammensatte produkters vedkommende fastsaettes restitutionen ikke for produktet selv , mens for de basisprodukter , som indgaar i deres sammensaetning ; i tilfaelde , hvor restitutionen saaledes opdeles i en eller flere bestanddele , er det tilstraekkeligt , at denne eller disse bestanddele enten selv befinder sig i en af de situationer , som er omhandlet i traktatens artikel 9 , stk . 2 , eller ikke befinder sig der mere , udelukkende fordi de er indarbejdet i andre produkter , til at tillade ydelse af restitutionen eller af den del af restitutionen , som tilkommer dem .  produkterne eller varerne i den form , hvori de udfoeres , boer vaere af en saadan kvalitet , at de kan afsaettes under normale forhold ;  udfoersel af meget smaa maengder af produkter er ikke af oekonomisk betydning og er af en saadan beskaffenhed , at de unoedigt belaster de kompetente myndigheders arbejde ; der boer gives medlemsstaternes kompetente myndigheder mulighed for ikke at yde restitutioner til saadanne forretninger ;  i tilfaelde af at restitutionssatsen differentieres efter produkternes destination , maa det sikres , at produktet er indfoert til det tredjeland eller et af de tredjelande , for hvilke restitutionen er fastsat ; en saadan forholdsregel kan uden besvaer lempes , for saa vidt angaar udfoersler , som kun giver ret til et lille restitutionsbeloeb , og for saa vidt udfoerselsforretningerne giver tilstraekkelig sikkerhed for produkternes ankomst til destinationen ;  for at stille udfoerselsforretninger , for hvilke der ydes en restitution , der differentieres efter destination , lige med de oevrige udfoerselsforretninger , boer der hjemles betaling af den del af restitutionen , som beregnes paa grundlag af restitutionens laveste sats , saa snart eksportoeren har foert bevis for , at produktet har forladt Faellesskabets geografiske omraade ;  for at lette finansieringen af udfoerselsforretningerne for eksportoererne boer medlemsstaterne bemyndiges til , saa snart udfoerselstoldformaliteterne er afsluttet , at forudbetale hele restitutionsbeloebet eller en del deraf , paa betingelse af , at der stilles en sikkerhed eller en garanti , som anses for at vaere af samme vaerdi , og som skal sikre , at denne forskudsbetaling tilbagebetales i tilfaelde af , at det senere maatte vise sig , at restitutionen ikke burde vaere betalt ;  hvis det , i tilfaelde af at der er gjort brug af den ovenfor naevnte lempelse , senere skulle vise sig , at restitutionen ikke burde vaere betalt , ville eksportoererne med urette opnaa en vederlagsfri kredit ; under disse omstaendigheder boer der , bortset fra tilfaelde af force majeure , traeffes passende forholdsregler til at undgaa denne uberettigede fordel ;  da den dag , udfoerselstoldformaliteterne afsluttes , anses som udfoerselsdagen for fastsaettelse af restitutionssatsen , boer det bestemmes , at restitutionen betales af den medlemsstat , paa hvis territorium toldformaliteterne er blevet afsluttet ;  af hensyn til en hensigtsmaessig forvaltning boer det kraeves , at ansoegningen og alle de andre noedvendige dokumenter for betalingen af restitutionen indgives inden for en rimelig frist ; undtagelse herfra kan goeres i tilfaelde af force majeure , saerlig naar tidsfristen ikke kan overholdes som foelge af administrative forsinkelser , som ikke kan tilregnes den paagaeldende ;  ved udfoersel af visse varer , som ikke er opfoert i traktatens bilag II , ydes der en restitution for visse landbrugsbasisprodukter , som er indarbejdet i disse varer , og ved udfoersel af de produkter , som omhandles i bilag II til forordning ( EOEF ) nr . 865/68 , ydes der en restitution for sukker , glucose og glucosesirup , som er indarbejdet i disse produkter ; man boer i disse tilfaelde anvende visse bestemmelser i denne forordning vedroerende de restitutioner , som ydes til landbrugsprodukter , der udfoeres i uforandret stand ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra alle de beroerte forvaltningskomiteer -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Denne forordning fastsaetter , saafremt andet ikke er bestemt i saerlige faellesskabsbestemmelser vedroerende visse produkter , de faelles gennemfoerelsesbestemmelser for ordninger med eksportrestitutioner , herefter benaevnt " restitutioner " , der er fastsat i :  artikel 18 og 28 i forordning nr . 136/66/EOEF  ( fedtstoffer )  artikel 16 i forordning nr . 120/67/EOEF ( korn )  artikel 15 i forordning nr . 212/67/EOEF ( svinekoed )  artikel 9 i forordning nr . 122/67/EOEF ( aeg )  artikel 9 i forordning nr . 123/67/EOEF ( fjerkraekoed )  artikel 17 i forordning nr . 359/67/EOEF ( ris )  artikel 17 i forordning nr . 1009/67/EOEF ( sukker )  artikel 17 i forordning ( EOEF ) nr . 804/68 ( maelk og mejeriprodukter )  artikel 18 i forordning ( EOEF ) nr . 805/68 ( oksekoed )  artikel 3 og 3a i forordning ( EOEF ) nr . 865/68  ( produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager )  artikel 9 i forordning ( EOEF ) nr . 727/70 ( raatobak )  artikel 10 i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 ( vin )  artikel 21 i forordning ( EOEF ) nr . 2142/70  ( fiskerivarer )  artikel 30 i forordning ( EOEF ) nr . 1035/72 ( frugt og groensager )  Artikel 2  1 . Ved bestemmelse af den restitutionssats , der finder anvendelse paa de produkter , der er omfattet af de i artikel 1 naevnte forordninger , er udfoerselsdagen , naar restitutionen ikke er forudfastsat , og naar forudfastsaettelse er sket , for bestemmelsen af de reguleringer , der i givet fald skal foretages i restitutionssatsen , den dag paa hvilken toldvaesenet antager det dokument , hvori anmelderen tilkendegiver sin hensigt om at udfoere de paagaeldende produkter mod at opnaa restitution . Naar denne antagelse foreligger , anbringes produkterne under toldkontrol , indtil de forlader Faellesskabet , eller , hvis det drejer sig om et af de i artikel 3 naevnte tilfaelde , indtil de har naaet deres destination .  2 . Antagelse af det i stykke 1 omtalte dokument anses i denne forordnings forstand som afslutning af udfoerselstoldformaliteterne .  3 . Den dag , hvor udfoerselstoldformaliteterne afsluttes , er afgoerende for fastlaeggelsen af det udfoerte produkts maengde , art og egenskaber .  Artikel 3  I denne forordning ligestilles udfoersel fra Faellesskabet med :   - levering inden for Faellesskabet af proviant til soegaaende skibe eller til luftfartoejer , som beflyver internationale ruter , herunder ruter inden for Faellesskabet ,   - levering til de inden for Faellesskabet etablerede internationale organisationer ,   - levering til vaebnede styrker , som er stationeret paa en medlemsstats territorium , og som ikke foerer dennes flag ,  i det omfang , hvori produkter af samme art , indfoert fra tredjelande med henblik paa disse formaal , opnaar fritagelse for afgift eller told ved indfoerselen til den paagaeldende medlemsstat , idet bestemmelserne i artikel 2 finder anvendelse .  Artikel 4  1 . Bortset fra tilfaeldene , der er omhandlet i artiklerne 6 og 11 , er betalingen af restitutionen betinget af , at der foeres bevis for , at det produkt , for hvilket udfoerselstoldformaliteterne er blevet afsluttet , senest 45 dage efter dagen for afslutningen af disse formaliteter har :   - forladt Faellesskabets geografiske omraade i uforandret stand i det i artikel 2 omhandlede tilfaelde , eller   - naaet sin destination i uforandret stand i de i artikel 3 omhandlede tilfaelde .  Hvis den i foregaaende afsnit omhandlede frist ikke har kunnet overholdes som foelge af force majeure , kan denne frist paa eksportoerens anmodning forlaenges for et tidsrum , som af den kompetente myndighed i den medlemsstat , hvor udfoerselstoldformaliteterne er blevet afsluttet , skoennes noedvendigt i betragtning af de anfoerte omstaendigheder .  2 . I denne forordning :   - anses produkter for at vaere kommet uden for Faellesskabets geografiske omraade , naar de er sendt til steder , som , skoent disse udgoer en del af en medlemsstats geografiske omraade , henhoerer under et tredjelands toldomraade ; derimod anses produkterne ikke for at vaere kommet uden for Faellesskabets geografiske omraade , naar de er sendt til steder , som , skoent disse udgoer en del af et tredjelands geografiske omraade , henhoerer under Faelleskabets toldomraade ,   - anses kommunen Livignos omraade ikke for at udgoere en del af Faellesskabets geografiske omraade .  Artikel 5  Bestemmelserne vedroerende forudfastsaettelse af restitutioner , forudbetaling heraf i henhold til forordning  ( EOEF ) nr . 441/69 , og vedroerende de reguleringer , som skal foretages i restitutionssatsen , finder kun anvendelse paa produkter , for hvilke der er fastsat en restitutionssats , som er udtrykt ved et tal , der er lig med eller stoerre end nul .  Artikel 6  1 . Ud over den betingelse at produktet har forladt Faellesskabets geografiske omraade , er udbetalingen af restitutionen betinget af , at produktet , medmindre det er oedelagt under transporten som foelge af force majeure , er indfoert i et tredjeland og i givet fald til et bestemt tredjeland :  a ) naar der er alvorlig tvivl om produktets faktiske destination , eller  b ) naar produktet kan taenkes genindfoert i Faellesskabet som foelge af forskellen mellem den restitutionssats , som anvendes for det udfoerte produkt , og den importbelastning , som anvendes for et identisk produkt den dag , hvor udfoerelstoldformaliteterne afsluttes .  I de i foregaaende afsnit omhandlede tilfaelde finder bestemmelserne i artikel 11 stk . 1 , andet , tredje og fjerde afsnit , anvendelse .  2 . Naar importbelastningen helt eller delvis bestemmes paa basis af vaerdien , bestemmer Kommissionen efter den i artikel 38 i forordning nr . 136/66/EOEF og de tilsvarende artikler i de andre forordninger om faelles markedsordninger fastsatte procedure de tilfaelde , hvor bestemmelserne i stk . 1 , litra b ) , faktisk skal tages i anvendelse .  3 . Medlemsstaterne meddeler hver 1 . marts og 1 . september Kommissionen arten af de tilfaelde , hvor stk . 1 , litra b ) , har fundet anvendelse . Disse meddelelser goeres til genstand for en undersoegelse i den paagaeldende forvaltningskomité .  Artikel 7  1 . Saafremt et produkt , for hvilket udfoerselstoldformaliteterne er blevet afsluttet , passerer ingennem andre omraader i Faellesskabet end den medlemsstat , paa hvis omraade denne toldbehandling har fundet sted , og saafremt dette sker , foer produktet forlader Faellesskabets geografiske omraade , eller foer det naar en af de i artikel 3 naevnte destinationer , foeres beviset for , at dette produkt har forladt Faellesskabets geografiske omraade eller har naaet den fastsatte destination , ved fremlaeggelse af det kontroleksemplar , som omhandles i artikel 1 i forordning ( EOEF ) nr . 2315/69 .  2 . Blandt rubrikkerne for " saerlige oplysninger " , som er opfoert paa kontroleksemplaret , udfyldes numrene 101 , 103 , 104 og , i givet fald 105 . Rubrik 104 udfyldes ved udstregning af de ikke oenskede oplysninger og i givet fald ved angivelse af en destination , der er naevnt i artikel 3 .  3 . I tilfaelde af at produktet straks ved afslutningen af udfoerselstoldformaliteterne placeres under den ordning , som er fastsat i forordning ( EOEF ) nr . 304/71 , for at transporteres til en bestemmelsesstation , som ligger uden for Faellesskabets geografiske omraade , er betalingen af restitutionen ikke betinget af fremlaeggelse af det bevismateriale , som er fastsat i stk . 1 .  For saa vidt angaar anvendelsen af foranstaaende afsnit , soerger det afgangstoldsted , hvor udfoerselstoldformaliteterne opfyldes , for at det dokument , som udstedes , for at betalingen af restitutionen kan finde sted , paafoeres foelgende paategning :   " udfoert fra Faellesskabets geografiske omraade i henhold til ordningen i forordning ( EOEF ) nr . 304/71 " .  Afgangstoldstedet kan kun tillade en saadan aendring i fragtkontrakten , som har den virkning , at transporten afsluttes inden for Faellesskabet , hvis det er godtgjort :   - at restitutionen er tilbagebetalt i tilfaelde , hvor den allerede er blevet udbetalt , eller   - at der er truffet alle forholdsregler af de paagaeldende tjenester , for at restitutionen ikke bliver betalt .  Hvis restitutionen imidlertid er blevet udbetalt ved anvendelse af det foerste afsnit , og hvis produktet ikke har forladt Faellesskabets geografiske omraade inden for de foreskrevne frister , underretter afgangstoldstedet den myndighed , der har til opgave at udbetale restitutionen , herom og fremsender hurtigst muligt alle noedvendige oplysninger til myndigheden . I dette tilfaelde anses restitutionen for at vaere uberettiget udbetalt .  Artikel 8  1 . Der ydes kun en restitution for produkter , der befinder sig i en af de situationer , som er naevnt i artikel 9 , stk . 2 , i traktaten , idet der ikke tages hensyn til emballagernes toldmaessige status .  For saa vidt angaar produkter , som udveksles mellem de nye medlemsstater indbyrdes eller mellem disse og Faellesskabet i dets oprindelige sammensaetning , ydes restitutionen kun , hvis det tilraedelsesudligningsbeloeb , som eventuelt skal anvendes paa disse produkter i den medlemsstat , hvor udfoerselstoldformaliteterne afsluttes , er blevet opkraevet .  Ved udfoersel af sammensatte produkter , som nyder godt af en restitution , som er fastsat for en eller flere af deres bestanddele , ydes restitutionen for denne eller disse , for saa vidt som den eller de bestanddele , der omfattes af ansoegningen om restitution , befinder sig i en af de situationer , der er naevnt i artikel 9 , stk . 2 , i traktaten . Denne bestemmelse finder ligeledes anvendelse , naar den eller de bestanddele , for hvilke der ansoeges om restitution , tidligere befandt sig i en af situationerne naevnt i artikel 9 , stk . 2 , i traktaten og ikke mere befinder sig i en af disse situationer , udelukkende fordi de er indarbejdet i andre produkter .  2 . Der ydes ingen restitution , naar produkterne ikke er af sund og saedvanlig handelskvalitet , og hvis disse produkter er bestemt til menneskefoede , naar deres anvendelse til dette formaal er udelukket eller i betydelig grad forringet paa grund af deres egenskaber eller deres tilstand .  Artikel 9  Det kan undlades at yde restitution , hvis beloebet pr . sag vedroerende en eller flere udfoerselsangivelser er mindre end eller lig med 10 regningsenheder .  Artikel 10  1 . Naar ydelsen af restitutionen er betinget af produktets faellesskabsoprindelse , skal eksportoeren afgive erklaering om denne oprindelse i overensstemmelse de gaeldende faellesskabsnormer .  2 . Ved anvendelse af artikel 15 , stk . 1 , i forordning  ( EOEF ) nr . 766/68 skal eksportoeren afgive erklaering om , at det omhandlede produkt er fremstillet paa grundlag af sukkerroer eller sukkerroer , som er hoestet i Faellesskabet .  Ved anvendelse af artikel 5 , stk . 1 , litra b ) , i forordning ( EOEF ) nr . 326/71 , skal eksportoeren afgive erklaering om , at tobakken er fra den hoest , for hvilken restitutionen er ansoegt .  3 . De i stk . 1 og 2 fastsatte erklaeringer kontrolleres under de samme betingelser som udfoerselsangivelsens oevrige oplysninger .  Artikel 11  1 . I tilfaelde af differentiering af restitutionssatsen efter destination er udbetalingen af restitutionen ved udfoersel til tredjelande , bortset fra bestemmelserne i stk . 2 , betinget af , at produktet er indfoert i det tredjelend eller et af de tredjelande , for hvilket restitutionen er fastsat .  Produktet anses for indfoert , naar toldformaliteterne vedroerende overgang til fri omsaetning i tredjelandet er afsluttet . Beviset for disse formaliteters afslutning foeres ved fremlaeggelse af tolddokumentet eller af en af de kompetente organer bekraeftet kopi eller fotokopi deraf .  Hvis der imidlertid ikke kan foeres bevis for toldformaliteternes afslutning som foelge af omstaendigheder , som ikke kan tilregnes importoeren , eller hvis beviset anses for utilstraekkeligt , naar der tages hensyn til de saerlige forhold i bestemmelseslandet , kraever medlemsstaternes kompetente tjenester bevis for produktets losning i det paagaeldende land . Dette bevis foeres ved hjaelp af et eller flere af foelgende dokumenter : Kopi af det i bestemmelseslandet udfaerdigede havnedokument ; attest udstedt af et af medlemslandenes officielle tjenester , der er oprette i bestemmelseslandet , attest udarbejdet af selskaber , der paa internationalt plan er specialiseret paa kontrol - og tilsynsomraadet .  Efter fremgangsmaaden i artikel 38 i forordning nr . 136/66/EOEF og de tilsvarende artikler i andre forordninger om faelles markedsordninger kan Kommissionen i saerligt angivne tilfaelde , som skal fastsaettes , bestemme , at det i foerste afsnit naevnte bevis for indfoersel anses som tilvejebragt ved hjaelp af et saerligt dokument .  Desuden skal den paagaeldende i alle tilfaelde fremlaegge en kopi af transportdokumentet .  2 . Bortet fra bestemmelsen i artikel 6 udbetales den nedenfor angivne del af restitutionen alt efter det enkelte tilfaelde imidlertid , saa snart der foeres bevis for , at produktet har forladt Faellesskabets geografiske omraade :  a ) i tilfaelde af udfoersel uden forudfastsaettelse af restitutionen : Den del af restitutionen , som er beregnet paa basis af restitutionens laveste sats , som anvendes den dag , hvor udfoerselstoldformaliteterne sluttes ;  b ) i tilfaelde af udfoersel med forudfastsaettelse af restitutionen uden obligatorisk destinationsklausul : Den del af restitutionen , der er beregnet paa basis af restitutionens laveste sats , som anvendes paa forudfastsaettelsesdagen , i paakommende tilfaelde reguleret efter den dato , hvor udfoerselstoldformaliteterne sluttes ;  c ) i tilfaelde af udfoersel med forudfastsaettelse af restitutionen med obligatorisk destinationklausul :   - Den del af restitutionen , som er beregnet paa basis af den restitutionssats , som er beregnet i overensstemmelse med bestemmelserne , som er fastsat under litra b ) , hvis denne sats er mindre end den sats , som er beregnet i overensstemmelse med bestemmelserne , som er fastsat under litra a ) ,   - den del af restitutionen , som er beregnet paa basis af den restitutionssats , som er beregnet i overensstemmelse med bestemmelserne , som er fastsat under litra a ) hvis denne sats er mindre end den sats , som er beregnet i overensstemmelse med bestemmelserne , som er fastsat under litra b ) .  Bestemmelserne i det foranstaaende afsnit finder kun anvendelse , for saa vidt der er fastsat en restitution for et givet produkt for alle destinationer :   - For saa vidt angaar tilfaeldene omhandlet under litra a ) , og litra c ) , den dag , hvor udfoerselstoldformaliteterne afsluttes ,   - for saa vidt angaar tilfaeldene omhandlet under litra b ) , den dag , hvor der indgives ansoegning om eksportlicens eller forudfastsaettelsesattest .  3 . Naar et produkt , der udfoeres under fremlaeggelse af en eksportlicens eller en forudfastsaettelsesattest med obligatorisk destinationsklausul , som foelge af force majeure faar en anden destination end den , for hvilken licensen eller attesten er udstedt , betales den restitution , som er gaeldende for produktets faktiske destination , efter ansoegning fra den paagaeldende , som foerer bevis for tilfaeldet af force majeure og for produktets faktiske destination ; denne bevisfoerelse bedoemmes ved anvendelse af bestemmelserne i stk . 1 .  4 . Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan fritage den paagaeldende for at fremlaegge bevismateriale som fastsat i stk . 1 med undtagelse af transportdokumentet i tilfaelde af en forretning , der goeres til genstand for en udfoerselsangivelse , som giver ret til en restitution paa et beloeb , der er mindre end eller lig med 300 regningsenheder , og for hvilken der ydes tilstraekkelige garantier med hensyn til de omhandlede produkters ankomst til destinationen .  Artikel 12  1 . Medlemsstaterne kan udbetale eksportoeren hele restitutionsbeloebet eller en del heraf paa forskud , saa snart udfoerselstoldformaliteterne er blevet afsluttet , paa betingelse af , at det ved stillelse af en sikkerhed eller af en garanti , som anerkendes at have samme vaerdi , sikres :   - At dette forskud tilbagebetales med tillaeg af 5 % i tilfaelde af , at der ikke maatte vaere blevet foert det i artikel 4 naevnte bevis for , at produktet har forladt Faellesskabets geografiske omraade eller har naaer sin destination inden for en frist af 45 dage fra den dag , da udfoerselstoldformaliteterne er blevet afsluttet ;   - at dette forskud tilbagebetales med tillaeg af 15 % i tilfaelde af , at der er blevet foert det i artikel 4 naevnte bevis , men at det i artikel 6 naevnte bevis , for saa vidt denne artikel finder anvendelse , ikke maatte vaere blevet foert inden for en frist af seks maaneder fra den dag at regne , da udfoerselstoldformaliteterne er blevet afsluttet ;   - at dette uberettiget udbetalte forskud tilbagebetales med tillaeg af 15 % i tilfaelde af , at det i artikel 4 naevnte bevis er blevet foert , men hvor det i artikel 11 , stk . 1 , naevnte bevis , for saa vidt denne artikel finder anvendelse paa den paagaeldende forretning , ikke maatte vaere blevet foert inden for en frist af seks maaneder fra den dag , da udfoerselstoldformaliteterne er blevet afsluttet .  2 . Naar , som foelge af force majeure ,   - der ikke kan foeres de i stk . 1 naevnte beviser , opkraeves de i dette stykke fastsatte tillaeg ikke ;   - der ikke kan foeres de i stk . 1 naevnte beviser inden for de foreskrevne frister , kan disse frister paa eksportoerens anmodning forlaenges for et tidsrum , som af den kompetente myndighed skoennes noedvendigt i betragtning af den anfoerte omstaendighed ;   - produktet naar frem til en anden destination end den , for hvilken forskudsbeloebet er blevet beregnet , begraenses tilbagebetalingen af dette forskud til det uberettiget udbetalte beloeb .  3 . De i stk . 1 og 2 naevnte tilbagebetalinger opkraeves kun i forhold til de maengder , for hvilke der ikke foeres de i stk . 1 anfoerte beviser .  4 . Forskudsbeloeb , i givet fald forhoejet , tilbagebetales i overensstemmelse med forskrifterne i denne artikel , naar de i stk . 1 naevnte beviser ikke foeres inden for de foreskrevne frister . Hvis forskudsbeloebet i dette tilfaelde trods anmodning ikke tilbagebetales , fortabes den sikkerhed , som maatte vaere stillet .  Artikel 13  1 . Restitution udbetales kun paa den paagaeldendes skriftlige anmodning af den medlemsstat , paa hvis omraade udfoerselstoldformaliteterne er afsluttet . Medlemsstaterne kan med henblik herpaa fastsaette en saerlig formular .  2 . Naar kontroleksemplaret , som er omhandlet i artikel 7 , stk . 1 , ikke er tilbagesendt til afgangstoldstedet eller det centrale kontor inden for en frist paa 3 maaneder fra dets udstedelse at regne som foelge af omstaendigheder , som ikke kan tilregnes den paagaeldende , kan denne indgive en begrundet anmodning om bevismaessig ligestilling med tilhoerende bevisdokumenter til den kompetente myndighed . Bevisdokumenterne som skal indgives sammen med anmodningen om bevismaessig ligestilling , skal ud over transportdokumentet omfatte et eller flere af de dokumenter , som naevnt i artikel 11 , stk . 1 , andet , tredje og fjerde afsnit .  Medlemsstaterne sender hver 1 . marts og 1 . september en fortegnelse til Kommissionen med angivelse inden for hver af de faelles markedsordningers sektorer af antallet af tilfaelde , hvor foregaaende afsnit er taget i anvendelse , aarsagen til at kontroleksemplaret ikke er tilbagesendt , for saa vidt denne er kendt , de omhandlede maengder , det paagaeldende restitutionsbeloeb og arten af de dokumenter , der er accepteret som ligestillede hermed .  3 . Bortset fra tilfaelde af force majeure skal dokumenterne om udbetaling af restitutionen indgives senest seks maaneder efter den dag , da udfoerselstoldformaliteterne er blevet afslutet , idet der ellers indtraeder foraeldelse .  Artikel 14  Denne forordning finder anvendelse med forbehold af faellesskabsbestemmelserne vedroerende ordningerne med forudbetaling af restitutioner , der er gennemfoert ved forordning ( EOEF ) nr . 441/69 .  Artikel 15  Bestemmelserne i artiklerne 2 til 9 og 11 til 14 i denne forordning finder anvendelse ved udfoersel af produkter , som omfattes af forordningerne nr . 120/67/EOEF , nr . 122/67/EOEF , nr . 359/67/EOEF , nr . 1009/67/EOEF og ( EOEF ) nr . 804/68 , i form af varer , der er opfoert i bilag B til forordningerne nr . 120/67/EOEF og nr . 359/67/EOEF samt i bilag til forordningerne nr . 122/67/EOEF , nr . 1009/67/EOEF og ( EOEF ) nr . 804/68 .  Bestemmelserne i artiklerne 2 til 9 , artikel 10 , stk . 1 og 3 , og artikel 11 til 14 i denne forordning finder anvendelse ved udfoersel af sukker , som henhoerer under position 17.01 i den faelles toldtarif , af glucose eller glucosesirup under position 17.02 B II , ogsaa i form af produkter under position 17.02 B I , der er anvendt i produkter , som er omhandlet i bilag II til forordning ( EOEF ) nr . 865/68 .  Artikel 16  1 . Forordning nr . 1041/67/EOEF ophaeves .  2 . I alle de faellesskabsdokumenter , hvor der henvises til forordning nr . 1041/67/EOEF eller til artikler heri , skal denne henvisning anses for at gaelde denne forordning eller de tilsvarende artikler i denne forordning . Tabellen over de til hinanden svarende artikler er opfoert i bilaget .  Artikel 17  Denne forordning traeder i kraft den 1 . marts 1975 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 17 . januar 1975 .  Paa Kommissionens vegne  François-Xavier ORTOLI  Formand  ( 1 ) EFT nr . 117 af 19 . 6 . 1967 , s . 2269/67 .  ( 2 ) EFT nr . L 11 af 16 . 1 . 1975 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . 125 af 26 . 6 . 1967 , s . 2453/67 .  ( 4 ) EFT nr . L 11 af 16 . 1 . 1975 , s . 3 .  ( 5 ) EFT nr . 125 af 26 . 6 . 1967 , s . 2461/67 .  ( 6 ) EFT nr . 130 af 28 . 6 . 1967 , s . 2660/67 .  ( 7 ) EFT nr . 130 af 28 . 6 . 1967 , s . 2610/67 .  ( 8 ) EFT nr . 130 af 28 . 6 . 1967 , s . 2612/67 .  ( 9 ) EFT nr . 130 af 28 . 6 . 1967 , s . 2614/67 .  ( 10 ) EFT nr . 174 af 31 . 7 . 1967 , s . 34 .  ( 11 ) EFT nr . L 143 af 25 . 6 . 1968 , s . 6 .  ( 12 ) EFT nr . L 155 af 3 . 7 . 1968 , s . 1 .  ( 13 ) EFT nr . L 156 af 4 . 7 . 1968 , s . 2 .  ( 14 ) EFT nr . L 166 af 17 . 7 . 1968 , s . 2 .  ( 15 ) EFT nr . L 179 af 25 . 7 . 1968 , s . 8 .  ( 16 ) EFT nr . L 318 af 18 . 12 . 1969 , s . 17 .  ( 17 ) EFT nr . L 115 af 28 . 5 . 1970 , s . 1 .  ( 18 ) EFT nr . L 23 af 29 . 1 . 1971 , s . 1 .  ( 19 ) EFT nr . L 39 af 17 . 2 . 1971 , s . 1 .  ( 20 ) EFT nr . L 151 af 7 . 7 . 1971 , s . 3 .  ( 21 ) EFT nr . 314 af 23 . 12 . 1967 , s . 9 .  ( 22 ) EFT nr . L 220 af 10 . 8 . 1974 , s . 1 .  ( 23 ) EFT nr . L 295 af 24 . 11 . 1969 , s . 14 .  ( 24 ) EFT nr . L 66 af 13 . 3 . 1973 , s . 23 .  ( 25 ) EFT nr . L 35 af 12 . 2 . 1971 , s . 31 .  ( 26 ) EFT nr . L 74 af 27 . 3 . 1972 , s . 14 .  BILAG I  JAEVNFOERINGSOVERSIGT  Forordning 1041/67/EOEF * Denne forordning *  Artikel 1 * Artikel 2 *  Artikel 2 * Artikel 3 *  Artikel 3 * Artikel 4 *  Artikel 3a * Artikel 5 *  Artikel 4 * Artikel 6 *  Artikel 5 * Artikel 7 *  Artikel 6 * Artikel 8 *  Artikel 6a * Artikel 9 *  Artikel 7 * Artikel 10 *  Artikel 8 * Artikel 11 *  Artikel 9 * Artikel 12 *  Artikel 10 * Artikel 13 *  Artikel 12 * Artikel 14 *  Artikel 12a * Artikel 15