CELEX: 52006PC0234
Language: sl
Date: 2006-05-24
Title: Spremenjeni predlog sklep Evropskega Parlamenta in Sveta o vzpostavitvi drugega programa ukrepov Skupnosti na področju zdravja in varstva potrošnikov (2007-2013) - Prilagoditev v skladu s Sporazumom z dne 17. maja 2006 o finančnem okviru za obdobje 2007-2013 (predložila Komisija v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI

                                                    Bruselj, 24. 5. 2006
                                                    COM(2006) 234 konč.

                                                    2005/0042 A (COD)

                                    Spremenjeni predlog

                   SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

     o vzpostavitvi drugega programa ukrepov Skupnosti na področju zdravja in varstva
                                  potrošnikov (2007–2013)

       Prilagoditev v skladu s Sporazumom z dne 17. maja 2006 o finančnem okviru za
                                     obdobje 2007–2013

                  (predložila Komisija v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES)

SL                                                                                      SL
 ---pagebreak---                                        Obrazložitveni memorandum

     I. Uvod

     Komisija je 6. aprila 2005 predlagala širok in ambiciozno zastavljen program za zdravje
     in varstvo potrošnikov za obdobje 2007–20131 na podlagi predpostavljenega proračuna
     v višini 1.203 milijonov EUR (od tega 969 milijonov EUR za zdravje). V tem predlogu je
     bilo predvideno, da se bodo dejavnosti Komisije na področju zdravja bistveno razširile s
     treh na šest področij ukrepov kot odziv na čezmejne zdravstvene izzive in za izpolnitev
     pričakovanj interesnih skupin.

     Evropski parlament je pri prvi obravnavi mnenja o zdravstvenem delu programa z dne
     16. marca 2006 podprl cilje in glavne ukrepe, ki jih je predlagala Komisija, poudaril, da
     daje prednost ločenemu zdravstvenemu programu, nadalje razširil obseg predlaganih
     zdravstvenih ukrepov in zahteval proračun v višini 1.500 milijonov EUR.

     Vendar pa je bil po mendinstitucionalnem sporazumu o finančnem okviru Skupnosti za
     obdobje 2007–2013 določen končni proračun za zdravstvene ukrepe v višini 365,6
     milijonov EUR, tj. približno ena tretjina proračuna, predvidenega v predlogu Komisije
     z aprila 2005.

     Zaradi tako omejenih virov je potreben bolj osredotočen pristop k zdravstvenim
     ukrepom Skupnosti. Komisija zato predlaga, da se obseg programa preusmeri na tri
     širše cilje: izboljšanje zdravstvene varnosti državljanov; spodbujanje zdravja za več
     blaginje in solidarnosti; ter zbiranje in širjenje zdravstvenega znanja. Prednostni ukrepi
     bodo določeni enkrat na leto, da se bodo sredstva programa lahko osredotočila na nekaj
     skrbno izbranih področij, prilagojenih političnim razmeram in novim potrebam.

     To je namen tega spremenjenega predloga, ki glede zdravstvenih ukrepov nadomešča
     izvirni predlog Komisije z aprila 2005. Komisija s predložitvijo ločenega predloga samo
     za zdravstvene ukrepe odobrava pristop, ki ga podpirata Parlament in Ekonomsko-
     socialni odbor, kar zadeva razdelitev predloga na dva dela. Zaščito potrošnikov
     obravnava ločeni predlog.

     S tem spremenjenim predlogom se prihodnji zdravstveni ukrepi bolj jasno približajo
     splošnim ciljem Skupnosti v zvezi z blaginjo, solidarnostjo in varnostjo; z njim se želi
     nadalje izkoristiti sinergijo z drugimi politikami, kot je poudaril Evropski parlament. V
     ta spremenjeni predlog so kolikor je le mogoče vključeni premisleki Parlamenta glede
     ključnih strateških vprašanj, kot je potreba po spodbujanju zdravega staranja,
     obravnavi neenakosti na področju zdravstva v EU, upoštevanju zdravstvenih vprašanj
     na podlagi spola in osredotočenju na čezmejna vprašanja.

     Vendar zaradi proračunskih omejitev ta predlog ne vključuje posebnega področja
     ukrepov za obravnavo posameznih bolezni (kot v izvirnem predlogu Komisije, ki ga je še
     dodatno podprl Evropski parlament). Namesto tega in v okviru omejenih sredstev
     namerava Komisija pripomoči k zmanjšanju bremena bolezni z obravnavo
     najpomembnejših dejavnikov zdravja. Vendar se v primerih pomembne dodane
     vrednosti ukrepov na ravni Skupnosti za določeno bolezen (npr. za redke bolezni ali

     1      COM(2005) 115, 6.4.2005.

SL                                                2                                               SL
 ---pagebreak---      mentalno zdravje), le-ti lahko izvedejo na podlagi ustreznih ciljev spremenjenega
     predloga.

     Poleg tega so bili ukrepi za sodelovanje med zdravstvenimi sistemi (ločeno področje v
     izvirnem predlogu Komisije) precej racionalizirani in vključeni v vse tri cilje
     zdravstvenih ukrepov Skupnosti, ki so opisani spodaj.

     II. Zdrava družba je temelj blaginje, solidarnosti in varnosti2. Izboljšanje zdravja je
     pomembno samo po sebi. Vendar predstavlja tudi pomemben del rešitve številnih
     ključnih izzivov, s katerimi se sooča Evropa, kot so staranje prebivalstva, ogrožanje
     varnosti in pomanjkanje delovne sile. Izboljšanje zdravja je nujno potrebno za dosego
     splošnih ciljev Skupnosti, ki so bili določeni kot odgovor na takšne probleme. Zdravje
     tako igra vlogo pri doseganju blaginje, solidarnosti in varnosti v Skupnosti v največji
     možni meri.

     Glede blaginje je zdravje prebivalstva ključni dejavnik produktivnosti in rasti. Evropski
     parlament je poudaril, da je spodbujanje zdravja ključno za dolgoročno gospodarsko rast in
     socialno varstvo. Z boljšimi zdravstvenimi politikami bodo državljani EU živeli dlje in
     bodo bolj zdravi, kar je pomembno za zmanjšanje odsotnosti pri delu in števila
     prezgodnjih upokojitev. Komisija je v svojih letnih poročilih na pomladanskem
     zasedanju Evropskega sveta poudarila, da je zvišanje števila let zdravega življenja
     osrednjega pomena za privabljanje ljudi k zaposlovanju3; in da si Evropa ne more
     privoščiti, da ljudje po petdesetem letu starosti izginejo s trga dela4. Slabo zdravje je
     glavni razlog za zgodnjo upokojitev in padec produktivnosti. Povečanje števila let
     zdravega življenja državljanov je zato pomembno za izpolnjevanje lizbonske agende. V
     tem okviru in na podlagi mnenja Parlamenta po prvi obravnavi se ta spremenjeni
     predlog bolj osredotoča na zdravo staranje in tudi na zmožnost zdravja, da spodbuja
     rast.

     Glede solidarnosti bo treba za dosego cilja Skupnosti bolj povezane Evrope zmanjšati
     velike neenakosti v EU v zvezi s pričakovano življenjsko dobo, zdravstvenim stanjem in
     dostopom do visoko kakovostnih zdravstvenih storitev. Te neenakosti se odražajo v
     velikih razlikah po EU ne le na področju kakovosti življenja, ampak tudi
     produktivnosti, stopnje delovne aktivnosti in starosti ob upokojitvi zaradi invalidnosti.
     Neenakosti na področju zdravja se pojavljajo skupaj z neenakostmi na področju
     blaginje. Solidarna Evropa ne more prezreti teh neenakosti. Ob upoštevanju mnenja
     Parlamenta po prvi obravnavi se spremenjeni predlog bolj osredotoča na neenakosti na
     področju zdravja ter predvideva tudi ukrepe za več solidarnosti med zdravstvenimi
     sistemi, čeprav so le-ti racionalizirani zaradi proračunskih omejitev.

     Nenazadnje nas glede varnosti nedavni dogodki v zvezi s ptičjo gripo in vedno večjo
     zaskrbljenostjo zaradi možne pandemije gripe opominjajo, da moramo okrepiti
     prizadevanja za zaščito naših državljanov pred čezmejnimi nevarnostmi za zdravje. Za
     izboljšanje varnosti je treba razviti evropske in nacionalne zmogljivosti za usklajeno in
     učinkovito ukrepanje v primeru izrednih zdravstvenih razmer in hkrati spoštovati

     2
            Mnenje EP z dne 15. 3. 2006 o Sporočilu Komisije spomladanskemu zasedanju Evropskega Sveta
            2006, 25. 1. 2006
     3      Sporočilo Komisije spomladanskemu zasedanju Evropskega Sveta 2005 COM(2005) 24, 2.2.2005.
     4      Sporočilo Komisije spomladanskemu zasedanju Evropskega Sveta 2006 COM(2006) 30,
            25.1.2006.

SL                                                  3                                                    SL
 ---pagebreak---      zaščito človekovih pravic in skupne vrednote. Državljani in interesne skupine
     pričakujejo, da bo EU zagotovila hitro in učinkovito pomoč državam članicam v
     primeru možne pandemije in drugih resnih nevarnosti za zdravje. EU si ne more
     privoščiti, da ne bi ukrepala, ko so njeni državljani v nevarnosti. Spremenjeni predlog
     zato še naprej poudarja to vprašanje in na splošno ohranja ukrepe, predvidene v
     izvirnem predlogu. Ukrepi iz tega programa bodo dopolnjevali delo Evropskega centra
     za preprečevanje in obvladovanje bolezni (glej spodaj).

     III. Cilji programa

     V program bodo vključeni trije širši cilji, ki so v skladu s splošnimi cilji Skupnosti:

     1. Izboljšanje zdravstvene varnosti državljanov.

     2. Spodbujanje zdravja za blaginjo in solidarnost

     3. Zbiranje in širjenje zdravstvenega znanja.

     Za dosego teh ciljev bosta potrebna tesno sodelovanje in močna sinergija z drugimi
     politikami. V tem spremenjenem predlogu sta v glede na mnenje Parlamenta po prvi
     obravnavi okrepljena vključevanje vprašanj glede zdravja v druge politike in
     izkoriščanje možnosti za skupno ukrepanje.

     1. Izboljšanje zdravstvene varnosti državljanov.

     1.1. Varovanje državljanov pred nevarnostmi za zdravje.

     Strateški cilji Skupnosti za obdobje 2005–20095 poudarjajo pomembnost boja proti
     nevarnostim za zdravje državljanov in varnosti na ravni EU (vključno z biološkim
     terorizmom). Izkušnje, pridobljene ob globalnih nevarnostih za zdravje in nedavnih
     dogodkih v zvezi z aviarno influenco, kažejo na potrebo po večji zmogljivosti EU za
     odzivanje na čezmejne nevarnosti. Evropski center za preprečevanje in obvladovanje
     bolezni6, ustanovljen leta 2004 za analizo, oceno in svetovanje glede nevarnosti
     prenosljivih bolezni, je bil ključni korak naprej k temu cilju.

     Ukrepi iz programa bodo vključevali določitev nevarnosti izven pristojnosti Evropskega
     centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni, kot so nevarnosti zaradi fizikalnih in
     kemičnih sredstev in podporne ukrepe za prihodnje izvajanje Odločbe o vzpostavitvi
     mreže spremljanja Skupnosti.7 Program bo podprl tudi razvoj politik cepljenja in
     ustanovitev evropskih referenčnih laboratorijev za redke povzročitelje bolezni ali
     povzročitelje bolezni z visokim tveganjem.

     Z nadzorom se preprosto pridobijo potrebne informacije za Skupnost, ki se nato odloči,
     kako je treba ukrepati. EU za varstvo svojih državljanov potrebuje tehnične in
     operativne zmogljivosti, da bi bila pripravljena na nevarnosti za zdravje (znotraj ali
     zunaj EU) in bi se lahko nanje odzvala. Program bo tako podprl razvoj zmogljivosti EU
     za usklajevanje odziva na evropski ravni. Prispeval bo k večji učinkovitost nacionalnih

     5
            Strateški cilj 2005-2009, „Evropa 2010“, 2005.
     6      Uredba (ES) št. 851/2004.
     7      Odločba št. 2119/98/ES.

SL                                                     4                                       SL
 ---pagebreak---      struktur s pomočjo ukrepov za izboljšanje obvladovanja tveganja in načrtov za primere
     izrednega zdravstvenega stanja, olajšal bo usklajevanje ukrepov v primerih izrednih
     zdravstvenih razmer, izboljšal bo pripravljenost v primeru izrednih zdravstvenih
     razmer in spodbujal povezovanje v mreže in izmenjave najboljših praks. Program bo
     nadalje pomagal državam članicam, da bodo lažje razvile lastno infrastrukturo,
     zmogljivosti in sistem usklajevanja, ki so potrebni za odzivanje na nevarnost.

     1.2. Izboljšanje varnosti državljanov

     Državljani se poleg možnih pandemij soočajo s številnimi različnimi nevarnostmi.
     Pogostost nesreč in okužb v bolnišnicah, ki bi se jim bilo mogoče izogniti, zbuja
     zaskrbljenost glede varnosti bolnikov v EU. Prav tako se je treba odzvati na breme
     bolezni, ki bi se jim bilo mogoče izogniti in so povezane s poškodbami in nesrečami. EU
     lahko dopolni nacionalne ukrepe na tem področju z večanjem osveščanja, spodbujanjem
     izmenjave znanja in prispevkom pri pripravi navodil.

     Poleg tega ima EU ključno vlogo pri določanju nevarnosti za zdravje (na primer tistih,
     povezanih z izpostavljenostjo kemikalijam v proizvodu) in ocenjevanju njihovega
     možnega vpliva. Končno je EU v skladu s Pogodbo obvezana, da določi visoke standarde
     kakovosti in varnosti organov in snovi človeškega izvora za medicinsko uporabo.
     Program bo torej podprl izvajanje zakonodaje Skupnosti o krvi, tkivih in celicah ter bo
     pripomogel k izvajanju mednarodnih zdravstvenih predpisov.

     Ta spremenjeni predlog upošteva zahtevo Parlamenta, naj Skupnost obravnava resne
     čezmejne nevarnosti za zdravje kot prednostno nalogo, naj delo v okviru programa
     usklajuje z delom Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni ter naj
     se sprejmejo ukrepi za preprečevanje poškodb in za organe.

     2. Spodbujanje zdravja za blaginjo in solidarnost

     2.1. Spodbujanje zdravega in aktivnega staranja ter pomoč pri odpravljanju neenakosti

     Evropsko prebivalstvo se stara in delež delovno aktivnih ljudi se manjša. Zato je ključni
     izziv zagotoviti, da je starajoče se prebivalstvo dobrega zdravja. „Dlje kot so ljudje
     zdravi, dlje lahko ostanejo aktivni in delajo“8. EU mora spodbujati politične ukrepe za
     zdravo in aktivno staranje, kot je predvideno v Lizbonskem programu Skupnosti9.
     Kakor je bilo poudarjeno na Evropskem svetu, morajo države članice zmanjšati veliko
     število ljudi, ki so neaktivni zaradi svojega slabega zdravja10. Nekatere države članice v
     svojih lizbonskih programih predvidevajo zdravstvene ukrepe ne le za okrepitev svoje
     delovne sile11, ampak tudi za izboljšanje javnih financ. Jasno je, da lahko staranje
     prebivalstva slabega zdravja povzroči veliko povečanje proračuna za zdravstveno
     varstvo, vendar je dokazano, da lahko izboljšanje zdravja prebivalstva močno zmanjša
     predvideno povečanje porabe. Nenazadnje je pri reševanju problema starajoče se

     8      Mnenje EP z dne 15.3.2006 o Sporočilu Komisije spomladanskemu zasedanju Evropskega Sveta
            2006, 25.1.2006.
     9      COM (2005) 330, 20.7.2005, Lizbonski program Skupnosti navaja, da bo „Komisija pomagala
            državam članicam pri razvoju strategij aktivnega staranja, vključno z ukrepi za povečanje števila
            let zdravega življenja“.
     10     Priloga h COM (2006) 30, 25.1.2006.
     11     COM(2006) 30, 25.1.2006, Sporočilo Komisije spomladanskemu zasedanju Evropskega Sveta.

SL                                                     5                                                        SL
 ---pagebreak---      družbe treba uporabiti tudi pristop k zdravju, ki temelji na življenjskih obdobjih in se v
     zadostni meri osredotoči na mlade ljudi.

     Ta spremenjeni predlog upošteva zahtevo Parlamenta, da je treba ukrepati za povečanje
     števila let zdravega življenja (strukturni kazalnik) za dosego lizbonskih ciljev s
     preprečevanjem bolezni in spodbujanjem zdravega staranja, ter zahtevo za obravnavo
     zdravja otrok.
     Zdravje prebivalstva in dostop do visoko kakovostnih zdravstvenih storitev se močno
     razlikujeta po državah članicah in regijah. Poleg tega slabo zdravje prebivalstva pomeni
     nižjo produktivnost in stopnjo delovne aktivnosti. Zato ima negativne posledice za
     gospodarsko rast, neenakosti na področju zdravja pa povzročajo gospodarske razlike.
     Države članice in regije, katerih prebivalci so slabega zdravja (v primerjavi s
     povprečjem EU) zato pričakujejo, da bo EU solidarna in jim bo pomagala izboljšati
     njihove zdravstvene zmogljivosti. Regionalna politika EU lahko podpre naložbe v
     zdravstveno infrastrukturo v konvergenčnih regijah ter v človeške vire po vsej Evropski
     uniji. Ta program bo države članice tudi spodbudil k vlaganju v zdravje v sodelovanju z
     drugimi politikami.
     V odgovor na mnenje Parlamenta po prvi obravnavi bo pripomogel k določitvi vzrokov
     neenakosti na področju zdravja znotraj držav članic in med njimi s posebnim
     poudarkom na razmerah v novih državah članicah in spodbudil izmenjavo najboljših
     praks za obravnavo takšnih neenakosti. Ta spremenjeni predlog torej popolnoma
     upošteva zahteve Parlamenta, naj ukrepi proti neenakostim na področju zdravja
     postanejo prednostna naloga programa, in bo skušal pripomoči k odpravi teh neenakosti
     po vsej EU.
     Poleg tega spremenjeni predlog upošteva zahtevo Parlamenta, naj se program
     osredotoči na čezmejna vprašanja. S čezmejnimi projekti za zdravje v okviru cilja
     ozemeljskega sodelovanja, ki izhaja iz regionalne politike, bi se dosegla sinergija in
     dopolnjevanje. Program bo spodbujal sodelovanje med zdravstvenimi sistemi glede
     vedno številčnejših čezmejnih vprašanj, kot so mobilnost bolnikov in zdravstvenih
     delavcev.
     2.2. Spodbujanje zdravja z obravnavanjem dejavnikov zdravja

     Dejavniki zdravja, kot so prehrana, alkohol, tobak in uživanje drog ter kakovost
     socialnega in fizičnega okolja odločilno vplivajo na zdravje prebivalstva. Na teh
     področjih so nujno potrebni ukrepi za izboljšanje zdravja in dobrega počutja ter
     preprečevanje prezgodnje smrti in invalidnosti. Zlasti zaradi vedno večjega bremena
     bolezni, ki jih je mogoče preprečiti in so povezane z načinom življenja in odvisnostmi v
     vseh državah članicah EU, so potrebni ukrepi na ravni Skupnosti za olajšanje
     sodelovanja, izmenjavo dobrih praks in dopolnitev nacionalnih ukrepov.

     Spodbujanje dobrega zdravja zato zahteva tako spopadanje z dejavniki načina življenja
     (na primer prehrana, telesna dejavnost in spolno zdravje) in odvisnostmi (na primer
     tobak, alkohol in droge), ki škodljivo vplivajo na zdravje, kot tudi s širšimi socialno-
     ekonomskimi in okoljskimi dejavniki zdravja.

     Ta predlog upošteva podporo Parlamenta ukrepom Skupnosti za spodbujanje zdravja
     in preprečevanje bolezni. Predvideva ukrepe, osredotočene zlasti na dejavnike, povezane
     z življenjskim slogom, in dejavnike, povezane z odvisnostjo.

SL                                               6                                                SL
 ---pagebreak---      Zaradi proračunskih omejitev ločeno področje „bolezni“, vključeno v izvirni predlog
     Komisije, ni več mogoče. Vendar se bo z obravnavo najpomembnejših dejavnikov
     zdravja zmanjšalo breme bolezni. Na primer ukrepi za podporo zdrave prehrane lahko
     pripomorejo k zmanjšanju števila bolezni srca, ukrepi za spolno zdravje pa k boju proti
     HIV/AIDS-u.

     3. Ustvarjanje in širjenje zdravstvenega znanja.

     3.1. Izmenjava znanja in najboljših praks

     Za izmenjavo znanja in najboljših praks glede številnih zdravstvenih vprašanj je še
     veliko možnosti. Parlament je zlasti poudaril, da morajo ukrepi Skupnosti zagotoviti
     dodano vrednost in se osredotočiti na čezmejna vprašanja. Na tej podlagi bo izmenjava
     dobrih praks potekala na področjih, kjer lahko Skupnost zagotovi dejansko dodano
     vrednost z zbiranjem strokovnega znanja in izkušenj iz različnih držav, kot v primeru
     redkih bolezni ali čezmejnih vprašanj, povezanih s sodelovanjem med zdravstvenimi
     sistemi. Vključena bodo tudi horizontalna vprašanja, poudarjena v mnenju Parlamenta
     po prvi obravnavi, kot so vidiki zdravja, povezani s spolom, ali zdravje otrok.
     Nenazadnje bodo zajeta tudi druga ključna vprašanja splošnega pomena za vse države
     članice, kot je duševno zdravje. Izmenjava znanja in dobrih praks bo dopolnila
     nacionalne ukrepe in državam članicam omogočila, da uporabijo rešitve, ki so bile
     razvite drugje v EU. Za takšno izmenjavo znanja je verjetno potrebno predhodno
     zbiranje informacij.

     Ta spremenjeni predlog tako upošteva zahtevo Parlamenta za ukrepe, zlasti glede
     vidikov zdravja, povezanih s spolom, in tudi zdravja otrok (kar ni posebej predvideno v
     Prilogi 2 izvirnega predloga Komisije). Prav tako obravnava zahtevo Parlamenta, naj se
     Skupnost osredotoči na dodano vrednost čezmejnih zdravstvenih vprašanj, kot je
     mobilnost bolnikov.

     3.2. Zbiranje, analiza in širjenje zdravstvenih informacij

     Razvoj kakovostne baze znanja je nujno potreben za razvoj zdravstvene politike, ki
     temelji na dokazih. Poleg tega interesne skupine in oblikovalci politike pričakujejo, da
     jim bo EU zagotovila primerljive, zanesljive in najnovejše zdravstvene informacije.
     Zbiranje in širjenje zdravstvenega znanja pomeni razširjanje obstoječega delovanja, da
     bi razvili sistem EU za spremljanje zdravja, ki se vključuje v vse zdravstvene dejavnosti,
     ob možni uporabi Statističnega programa Skupnosti.

     Kakor je bilo poudarjeno v mnenju Parlamenta po prvi obravnavi, si bo program še
     naprej prizadeval za razvoj kazalnikov in drugih orodij ter za zbiranje podatkov in
     informacij, ki bodo podlaga za oblikovanje politik. Poleg tega se bo program, kot je
     predvideno v izvirnem predlogu Komisije, vedno bolj osredotočal na zagotavljanje
     analiz in informacij državljanom na uporabnikom prijazen način, kot je portal Zdravje.
     Z večjim osredotočanjem na komunikacijo z državljani bo tudi podprl prizadevanja
     približati Evropo – in evropsko zdravstveno politiko – njenim državljanom.

     IV.    Izvajanje programa

SL                                               7                                                SL
 ---pagebreak---      V tem spremenjenem predlogu so ohranjeni instrumenti in glavne izvedbene določbe
     začetnega predloga Komisije iz aprila 2005, dodane pa so mu številne spremembe
     Evropskega parlamenta za podrobnejše opise in več preglednosti.

     V skladu z načeli boljše ureditve bodo potekala prizadevanja za zagotovitev politične
     usklajenosti med tem instrumentom in drugimi programi Skupnosti. Kot je zahteval
     Parlament v mnenju po prvi obravnavi, bo program okrepil sinergijo z drugimi
     politikami Skupnosti in programi, kot so regionalni razvoj in strukturni skladi,
     statistični program Skupnosti, strategija Skupnosti za zdravje in varnost pri delu,
     strategija trajnostnega razvoja, okvirni raziskovalni programi in lizbonska agenda ter
     bo, kjer je primerno, skušal izvajati skupne ukrepe z drugimi politikami.

     Spodbujalo se bo sodelovanje civilne družbe pri oblikovanju zdravstvene politike.
     Glavne pobude v okviru tega programa bodo v celoti upoštevale posvetovanje z
     interesnimi skupinami. Zdravstvene politike se bodo oblikovale v sodelovanju z
     državljani in interesnimi skupinami, npr. z zagotavljanjem podpore za razvoj
     organizacij za zastopanje bolnikovih interesov ali organizacij, ki pripomorejo k
     uresničevanju zdravstvenega načrta.

     V skladu z zahtevo Evropskega parlamenta je večji poudarek na rednem poročanju
     drugim institucijam o ključnih rezultatih programa ter tudi na natančni oceni vpliva
     prihodnjih pobud. Poleg tega je Komisija upoštevala zahtevo Parlamenta, naj bodo v
     osnutku Odločbe predvidena jasna merila za nevladne organizacije, ki so upravičene do
     osnovnih sredstev. To v skladu z načeli boljše pravne ureditve prispeva k večji
     preglednosti besedila. Vendar so v tem spremenjenem predlogu zaradi proračunskih
     omejitev najvišja osnovna sredstva znižana v izjemnih primerih s 95 % (kot navedeno v
     izvirnem predlogu Komisije in kar je podprl Parlament) na 80 %.

     Obstoječa izvajalska agencija, ustanovljena za Program javnega zdravja, bi morala
     pomagati pri izvajanju predlaganega novega zdravstvenega programa. Ta agencija bi
     morala za povečanje stroškovne učinkovitosti in izkoriščanje ekonomije obsega
     pomagati tudi pri izvajanju programa varstva potrošnikov in ukrepov za usposabljanje
     na področju varne hrane. Komisija zato namerava ustrezno spremeniti svojo Odločbo z
     dne 15. decembra 2004 o ustanovitvi izvajalske agencije.

     Obstoječi Program javnega zdravja močno poudarja sofinanciranje čezmejnih ukrepov
     s pomočjo donacij za projekte. Komisija predlaga, da se v prihodnjem programu
     zmanjša delež sofinanciranja projektov in se bolj poudarijo javni razpisi, da bi se
     povečala učinkovitost, uspešnost in dodana vrednost ukrepov, ki jih program financira,
     in kot zagotovilo, da se sredstva jasno uporabijo za potrebe, povezane s cilji programa.

     Nenazadnje se ta program razvija kot del širše zdravstvene strategije, ki jo bo Komisija
     predstavila leta 2007. Zajema predvsem ukrepe, za katere so potrebna finančna
     sredstva. Prihodnja strategija bo v celovitem okviru združila številne zdravstvene
     ukrepe Skupnosti ter določila cilje in prednostne naloge. Ključna vprašanja, kot so
     vključevanje zdravstvenih vprašanj v druge politike, obravnava neenakosti na področju
     zdravstva in odziv na mednarodna vprašanja, se bodo nadalje razvila v strategiji.

SL                                              8                                               SL
 ---pagebreak---                                                               2005/0042 A (COD)

                                             Spremenjeni predlog

                          SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

          o vzpostavitvi drugega12 programa ukrepov Skupnosti na področju zdravja in varstva
                                        potrošnikov (2007–2013)
                                         (Besedilo velja za EGP)

     EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA -

     ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členaov 152 in 153
     Pogodbe,13

     ob upoštevanju predloga Komisije14,

     ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora15,

     ob upoštevanju mnenja Odbora regij16,

     v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe17,

     ob upoštevanju naslednjega:
     (1)       Skupnost lahko prispeva k varovanju zdravja in varnosti in ekonomskih interesov
               državljanov s pomočjo ukrepov na področju javnega zdravja in varstva
               potrošnikov18. Pri opredeljevanju in izvajanju vseh politik in dejavnosti
               Skupnosti se zagotavlja visoka raven varovanja zdravja ljudi. V skladu s členom
               152 Pogodbe mora Skupnost dejavno sodelovati s sprejemanjem ukrepov, ki jih v
               skladu z načelom subsidiarnosti ne morejo sprejemati posamezne države članice.
               Skupnost v celoti upošteva pravice držav članic pri organiziranju in
               zagotavljanju zdravstvenih storitev in zdravstvenega varstva.19
     (2)       Za zdravstveni sektor so na eni strani značilne velike možnosti za rast, inovacijo
               in dinamiko, na drugi strani pa izzivi, s katerimi se med drugim zaradi staranja

     12        Sprememba 1 Evropskega parlamenta, ki jo je Komisija prvotno zavrnila zaradi razdelitve
               predloga.
     13        Sprememba 2 Evropskega parlamenta, ki jo je Komisija prvotno zavrnila zaradi razdelitve
               predloga.
     14
               UL C 172, …12.7.2005, str. 25.
     15
               EESO/2006/230, 14.2.2006 UL C, str.
     16
               Mnenje OR/2005/147, 16.2.2006 UL C , str.
     17
               UL C, str.
     18        Del spremembe 3 Evropskega parlamenta, ki jo je Komisija prvotno zavrnila zaradi razdelitve
               predloga.
     19        Sprememba št. 4 EP.

SL                                                     9                                                     SL
 ---pagebreak---            prebivalstva in napredka medicine sooča na področjih finančne in socialne
           vzdržljivosti in učinkovitosti sistemov zdravstvene oskrbe20.

     (3)   Program ukrepov Skupnosti na področju javnega zdravja (2003-2008) je bil prvi
           združeni program Evropske skupnosti na tem področju in je že obrodil znaten
           napredek na področju razvoja in izboljšav21.

     (4)   Obstajajo številne morebitne globalne razsežnosti, pojavljajo se tudi nove, ki
           zahtevajo nadaljnje ukrepe Skupnosti. Skupnost mora prednostno obravnavati
           resne čezmejne nevarnosti za zdravje. Spremljanje resnih nevarnosti za zdravje,
           zgodnje opozarjanje nanje in boj proti njim zahtevajo zmožnost Skupnosti, da se
           odzove na usklajen in učinkovit način.22.

     (5)   Po evropskem zdravstvenem poročilu Svetovne zdravstvene organizacije (WHO)
           za leto 2005 so glede na kazalec DALY (invalidnosti prilagojena leta življenja)
           najpomembnejši vzroki za bolezensko breme v regiji neprenosljive bolezni (77 %
           od skupnega števila), zunanji vzroki poškodb in zastrupitev (14 %) ter
           prenosljive bolezni (9 %). Sedem glavnih vzrokov - ishemične bolezni srca,
           unipolarne depresivne motnje, cerebrovaskularne bolezni, motnje zaradi
           uživanja alkohola, kronične pljučne bolezni, pljučni rak in poškodbe zaradi
           prometnih nesreč - predstavlja 34 % DALY v regiji. Sedem glavnih dejavnikov
           tveganja – tobak, alkohol, visok krvni pritisk, visoka raven holesterola,
           prekomerna teža, pomanjkanje sadja in zelenjave v prehrani ter fizična
           neaktivnost – predstavlja 60 % DALY. Poleg tega pa postajajo nevarne za
           zdravje vseh ljudi v Evropi tudi prenosljive bolezni, kot so HIV/AIDS, influenca,
           tuberkuloza in malarija. Pomembna naloga programa je bolje opredeliti glavne
           kazalnike obolevnosti v Skupnosti v sodelovanju s Statističnim programom
           Skupnosti, če je potrebno23.
     (6)   Osem glavnih vzrokov obolevnosti in umrljivosti zaradi neprenosljivih bolezni v
           evropski regiji Svetovne zdravstvene organizacije (WHO) so bolezni srca in
           ožilja, nevropsihiatrične motnje, rak, bolezni prebavil, bolezni dihal, motnje čutil,
           mišičnoskeletne bolezni in sladkorna bolezen.24
     (7)   Odpornost mikrobov na antibiotike in bolnišnične okužbe postajajo nevarne za
           zdravje ljudi v Evropi. Posebej zaskrbljujoče je pomanjkanje novih učinkovitih
           antibiotikov in zagotovitev primerne uporabe obstoječih. Zato je pomembno
           zbirati in analizirati ustrezne podatke.25

     20    Sprememba 6 Evropskega parlamenta, ki jo je Komisija sprejela. Dodatna uredniška sprememba
           („podaljšanje pričakovane življenjske dobe“ se nadomesti s „staranje prebivalstva“).
     21    Sprememba št. 7 EP.
     22    Sprememba št. 8 EP.
     23    Sprememba št. 9 EP.
     24    Sprememba št. 10 EP, ki jo je Komisija sprejela s prilagoditvami. Izpušča natančno besedilo o
           diabetesu in nadomešča „smrti“ z „obolevnosti in umrljivosti“. Ta prilagojeni predlog tudi
           izpušča cilje 11 in 12 o diabetesu in raku, ki jih je prvotno sprejela Komisija. Zaradi
           proračunskih omejitev ločeno področje „bolezni“, vključeno v izvirni predlog, in zadevni cilj niso
           več ustrezni.
     25    Sprememba št. 13 EP.

SL                                                    10                                                        SL
 ---pagebreak---      (8)    Krepitev vloge Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni je
            pomemben dejavnik v boju proti prenosljivim boleznim.26

     (9)    Program temelji na dosežkih prejšnjega Programa ukrepov Skupnosti na
            področju zdravja (2003-2008). Prispeval bo k doseganju visoke stopnje fizičnega
            in mentalnega zdravja ter k večji enakosti v zdravstvu v celotni Skupnosti, z
            usmerjanjem dejavnosti k izboljševanju javnega zdravja, preprečevanju
            človekovih bolezni in zdravstvenih motenj ter odpravljanju vzrokov nevarnosti
            za zdravje z namenom boja proti obolevnosti in prezgodnji umrljivosti.27

     (10)   Program se mora osredotočiti zlasti na izboljševanje zdravja in pospeševanje
            zdravega načina življenja pri otrocih in mladih.28

            Enotni združeni program bo ohranil bistvene elemente in posebnosti ukrepov na
            področju zdravja in varstva potrošnikov, hkrati pa bo omogočil kar največje
            sinergije ciljev in učinkovitost pri upravljanju ukrepov na teh področjih.
            Povezovanje aktivnosti na področjih zdravja in varstva potrošnikov v en sam
            program bo pripomoglo k izpolnjevanju skupnih ciljev varovanja državljanov
            pred tveganji in nevarnostmi, zviševanju sposobnosti državljanov za pridobitev
            znanja in možnosti odločanja v njihovem lastnem interesu ter vključevanju
            zdravstvenih in potrošniških ciljev v vse politike in dejavnosti Skupnosti.
            Združevanje upravnih struktur in sistemov naj bi omogočilo učinkovitejšo
            izvajanje programa in pripomoglo k najboljši porabi razpoložljivih virov
            Skupnosti za zdravje in varstvo potrošnikov.
     (11)   Program mora podpreti racionalizacijo ciljev s področja zdravstva in vseh politik
            ter aktivnosti Skupnosti, brez podvajanja dela drugih politik Skupnosti.29
            Usklajevanje z drugimi politikami in programi Skupnosti je ključni del cilja
            vključiti varstvo potrošnikov v druge politike Skupnosti. Da bi spodbudili
            sinergije in se izognili podvajanju, je treba primerno izkoristiti druge sklade in
            programe Skupnosti, vključno z okvirnimi programi Skupnosti za raziskave in
            njihove rezultate, strukturnimi skladi in Statističnim programom Skupnosti.30
     (12)   Posebej se bo prizadevalo za zagotovitev skladnosti in sinergij med tem
            programom Skupnosti in zunanjimi ukrepi Skupnosti, zlasti na področjih aviarne
            influence, HIV/AIDS-a, tuberkuloze in drugih nadnacionalnih zdravstvenih
            groženj. Poleg tega je potrebno mednarodno sodelovanje za spodbujanje splošne
            zdravstvene reforme in splošnih zdravstvenih institucionalnih vprašanj v državah
            izven Evropske unije.
     (13)   Zviševanje let zdravega življenja (HLY), imenovano tudi kazalec pričakovane
            dolžine življenja brez nezmožnosti, s preprečevanjem bolezni in spodbujanjem

     26     Sprememba št. 14, ki jo je Komisija sprejela s prilagoditvami (kot je predstavljena v dokumentu
            za medinstitucionalni odnose (GRI)).
     27     Sprememba št. 16 EP, ki jo je Komisija delno sprejela. Izpušča besedilo o etničnem izvoru (kot
            predstavljena v dokumentu GRI).
     28     Sprememba št. 17 EP, besedilo „bo poudaril“ je bilo nadomeščeno z „mora poudariti“.
     29     Sprememba št. 19 EP, ki jo je Komisija prvotno zavrnila zaradi razdelitve predloga.
     30     Del spremembe 38 EP, ki jo je Komisija prvotno zavrnila zaradi razdelitve predloga. Prilagojeni
            predlog vsebuje nekaj sprememb: besedilo „bo izvedeno“je nadomeščeno z „bo lahko izvedeno“
            zaradi uskladitve z besedilom uvodne izjave 6; nekateri primeri skladov iz zadnjega stavka
            spremembe št. 38 so bili izpuščeni.

SL                                                    11                                                      SL
 ---pagebreak---             zdravega staranja, je pomembno za dobrobit državljanov EU ter pomaga pri
            uresničevanju izzivov lizbonskega procesa glede družbe znanja in trajnosti javnih
            financ, ki so obremenjene z vedno večjimi stroški zdravstvenega in socialnega
            varstva.31
     (14)   Širitev Evropske unije je prinesla dodatne skrbi glede neenakosti na področju
            zdravja znotraj EU, kar se bo verjetno samo še stopnjevalo s prihodnjimi
            širitvami. To vprašanje mora torej biti ena izmed prednostnih nalog programa.32

     (15)   Program pomaga pri ugotavljanju vzrokov neenakosti v zdravju ter med drugim
            spodbuja izmenjavo najboljših praks pri njihovem reševanju.33

     (16)   Za učinkovito spremljanje razmer v zdravju v Evropski uniji je bistvenega
            pomena sistematično zbiranje, obdelava in analiza primerljivih podatkov. To bi
            omogočilo Komisiji in državam članicam, da izboljšajo obveščanje javnosti in
            oblikujejo primerne strategije, politike in dejavnosti za doseganje visoke ravni
            varovanja zdravja ljudi. Združljivost in medsebojno delovanje sistemov in
            omrežij za izmenjavo informacij in podatkov za razvoj javnega zdravja se
            morajo upoštevati pri dejanjih in podpornih ukrepih. Spol in starost sta
            pomembna zdravstvena dejavnika. Zato je treba upoštevati ustrezne podatke34.
            Zbiranje podatkov mora biti skladno z ustreznimi pravnimi predpisi s področja
            varstva osebnih podatkov35.

     (17)   Najboljša praksa je pomembna, ker je treba spodbujanje zdravja in
            preprečevanje bolezni ocenjevati na podlagi učinkovitosti in ne zgolj z
            ekonomskega vidika.36 Pomembno je spodbujati najboljše prakse in najnovejše
            metode zdravljenja bolezni in poškodb, da bi tako preprečili nadaljnje
            poslabšanje zdravja ter da bi razvili referenčne centre za določene bolezni.
            Pomembno je tudi spodbujanje možnosti izbire.37

     (18)   Da se preprečijo poškodbe je treba ukrepati z zbiranjem podatkov, analiziranjem
            dejavnikov poškodb ter širjenjem ustreznih informacij.38

     (19)   Program mora prispevati k zbiranju podatkov in spodbujanju ustreznih politik
            glede mobilnosti pacientov in zdravstvenih delavcev. Olajšati mora nadaljnji
            razvoj območja evropskega e-Zdravstva, s skupnimi evropskimi pobudami in
            ostalimi področji politik EU, vključno z regionalno politiko, ob istočasnem
            prispevanju k delovanju in merilom kakovosti za z zdravjem povezane spletne
            strani ter evropski kartici zdravstvenega zavarovanja.39

     31     Sprememba št. 20 EP.
     32     Sprememba št. 21 EP.
     33     Sprememba št. 22 EP.
     34     Sprememba št. 23, ki jo je Komisija sprejela s prilagoditvami (kot je predstavljena v dokumentu
            za medinstitucionalni odnose (GRI)). Izpušča besedilo EP o etničnem izvoru
     35
            Sprememba št. 24 EP
     36     Sprememba št. 25 EP, ki jo je Komisija sprejela z doatnimi prilagoditvami (skrajšanje).
     37     Sprememba št. 26, ki jo je Komisija sprejela s prilagoditvami (kot v dokumentu GRI).
     38     Sprememba št. 27, ki jo je Komisija sprejela s prilagoditvami (kot v dokumentu GRI).
     39     Sprememba št. 28, ki jo je Komisija sprejela s prilagoditvami (kot v dokumentu GRI), predvsem
            da pojasni, da ta program ni odgovren za vzpostavitev meril za spletne strani.

SL                                                    12                                                      SL
 ---pagebreak---      (20)   Spodbujanje naprav za telemedicino lahko prispeva k mobilnosti bolnikov in k
            zdravstveni oskrbi na domu ter s tem pomaga pri zmanjševanju bremena bolezni
            in poškodb.40
     (21)   Onesnaževanje okolja predstavlja resno tveganje za zdravje in je glavni vir skrbi
            evropskih državljanov. Posebni ukrepi se morajo osredotočiti na otroke in druge
            skupine, ki so posebno občutljivi na nevarne okoljske razmere. Program
            dopolnjuje ukrepe, sprejete v okviru akcijskega načrta za okolje in zdravje 2004
            – 2010.41
     (22)   Program mora obravnavati zdravstvena vprašanja povezana s spolom in
            starostjo.42

     (23)   Previdnostno načelo in ocenjevanje tveganja sta ključna dejavnika za zaščito
            zdravja ljudi in morata zato biti del prihodnjega vključevanja v preostale politike
            in dejavnosti Skupnosti.43

     (24)   Za zagotovitev visoke ravni usklajenosti med ukrepi in pobudami, ki jih
            sprejmejo Skupnost in države članice pri izvajanju programa, je treba
            spodbujati sodelovanje med državami članicami in okrepiti učinkovitost
            obstoječih in prihodnjih omrežij na področju javnega zdravja.44

     (25)   Pri izvajanju programa je treba upoštevati tudi sodelovanje nacionalnih,
            regionalnih in lokalnih oblasti na ustrezni ravni v skladu z nacionalnimi sistemi.45

            Politike na področju zdravja in varstva potrošnikov imajo skupne cilje, ki se
            nanašajo na varstvo pred tveganji, izboljšanje odločanja državljanov in
            vključevanje interesov zdravja in varstva potrošnikov v vse politike Skupnosti,
            kot tudi skupne instrumente, kot so stiki, izgradnja zmogljivosti za civilno družbo
            na področju vprašanj zdravja in varstva potrošnikov ter spodbujanje
            mednarodnega sodelovanja pri teh vprašanjih. Teme kot so prehrana in debelost,
            tobak in druge s potrošnjo povezane izbire, ki se odražajo v zdravju, so primeri
            prekrivajočih se vprašanj, ki vplivajo tako na zdravje kot tudi na varstvo
            potrošnikov. Skupni pristop k tem skupnim ciljem in instrumentom bo omogočil,
            da se bodo dejavnosti, ki so enake tako na področju zdravja kot tudi na področju
            varstva potrošnikov, izvajale učinkoviteje. Obstajajo tudi ločeni cilji, ki so
            povezani z enim izmed področij zdravja in varstva potrošnikov, ki se jih je treba
            lotiti z ukrepi in instrumenti, specifičnimi za vsako od teh področij.

     (26)   EU mora povečati vlaganja v zdravje in z njim povezane projekte. Države članice
            se s tem v zvezi spodbujajo, da izboljšanje zdravja opredelijo kot prednostno
            nalogo v svojih nacionalnih programih. Potrebno je večje zavedanje o možnostih
            pridobivanja sredstev EU za zdravje. Treba je spodbujati izmenjavo izkušenj

     40     Sprememba št. 29, ki jo je Komisija sprejela s prilagoditvami (kot v dokumentu GRI).
     41     Sprememba št. 30 EP.
     42     Prizadeva si za uresničenje smisla podrobnih sprememb št. 31 in 32, ki ju je Komisija delno
            sprejela.
     43     Sprememba št. 34 EP.
     44     Sprememba št. 35 EP.
     45     Sprememba št. 36 EP.

SL                                                  13                                                    SL
 ---pagebreak---             med državami članicami o pridobivanju sredstev za zdravje v okviru strukturnih
            skladov.46

     (27)   Nevladne organizacije in specializirane mreže imajo prav tako pomembno vlogo
            pri spodbujanju javnega zdravja in zastopanju interesov državljanov v okviru
            zdravstvene politike Skupnosti. OniV splošnem evropskem interesu je, da so
            zdravje, varnost in ekonomski interesi državljanov, kot tudi interesi potrošnikov
            pri razvijanju standardov za proizvode in storitve, zastopani na ravni Skupnosti.
            Glavni cilji programa so lahko odvisni od obstoja specializiranih mrež, ki prav
            tako zahtevajo prispevke Skupnosti, da se razvijejo in delujejo. Merila primernosti
            in določbe, ki zadevajo preglednost finančnega poslovanja nevladnih organizacij
            in specializiranih mrež, ki se potegujejo za podporo Skupnosti, morajo biti
            opredeljena v tem sklepu. Glede na posebno naravo zadevnih organizacij in v
            nekaterih primerih posebnih služb, je obnova podpore skupnosti za delovanje teh
            organizacij ni predmet lahko izvzeta iz načela postopnega zmanjševanja obsega
            pomoči Skupnosti.47

     (28)   Izvajanje programa je treba graditi in razširjati na temeljih obstoječih ukrepov
            in strukturnih programov na področjih zdravja in varstva potrošnikov, vključno
            z izvajalsko agencijo za program javnega zdravja, ki jo ustanavlja Odločba
            komisije 2004/858/ES, ter jih razširjalo. Izvajanje programa mora potekati v
            tesnem sodelovanju s primernimi organizacijami in agencijami, posebej z Evropskim
            centrom za preprečevanje in obvladovanje bolezni48, ki ga ustanavlja Uredba (ES) št.
            851/2004 Evropskega parlamenta in Sveta49.

     (29)   Ukrepe, ki so potrebni za izvajanje tega sklepa, je treba sprejeti v skladu z Odločbo
            Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje
            Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil50, ob spoštovanju potrebe po
            transparentnosti in primernem ravnotežju med različnimi cilji programa.

     (30)   Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljevanju Sporazum o EGP)
            določa sodelovanje na področjih zdravja in varstva potrošnikov med Evropsko
            skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani, ter državami Evropskega
            združenja za prosto trgovino (EFTA), ki sodelujejo v Evropskem gospodarskem
            prostoru (v nadaljevanju države EFTA/EGP), na drugi strani. Treba je določiti tudi, da
            mora biti program dostopen za sodelovanje drugih držav, zlasti sosedskih držav
            Skupnosti, držav, ki so zaprosile za članstvo, držav kandidatk ali držav pristopnic k
            članstvu v Skupnosti, zlasti zaradi upoštevanja možnih nevarnosti za zdravje, ki lahko
            izvirajo v drugih državah in imajo vpliv znotraj Skupnosti51.

     46     Sprememba št. 39, ki jo je Komisija sprejela s prilagoditvami. Države članice „so spodbujene k
            opredelitvi“ nadomesti države članice „morajo opredeliti“.
     47     Sprememba št. 40 EP, ki jo je Komisija sprva zavrnila zaradi deljenih postopkov (izključitev
            NVO potrošnikov). Poleg tega je spremenila besedilo v zadnjem stavku iz „ni predmet načela
            postopnega zmanjševanja obsega“ v „se lahko izvzame iz načela postopnega zmanjševanja“,
            zaradi uskladitve te uvodne izjave z besedilom člena 4.3.
     48
            UL L 142, 30.4.2004, str. 1.
     49
            Del spremembe št. 41 EP, ki jo je sprva zavrnila Komisija zaradi deljenih postopkov. Besedilo
            prilagojenega predloga izpušča zadnji stavek spremembe št. 41.
     50
            UL L 184, 17.7.1999, str. 23.
     51     Sprememba št. 42 EP, ki jo je sprva zavrnila Komisija zaradi deljenih postopkov.

SL                                                   14                                                      SL
 ---pagebreak---      (31)   Treba je omogočiti primerne odnose s tretjimi državami, ki ne sodelujejo pri
            programu, da bi laže dosegli cilje programa, in upoštevati vse zadevne sporazume med
            navedenimi državami in Skupnostjo. To lahko vključuje tretje države, ki izvajajo
            dejavnosti skupnega interesa, ki dopolnjujejo tiste, financirane v okviru tega
            programa, vendar ne vključuje finančnih prispevkov tega programa.

     (32)   Primerno je razviti sodelovanje z zadevnimi mednarodnimi organizacijami kot so
            Združeni narodi in njihove specializirane agencije, vključno z Svetovno zdravstveno
            organizacijo, kot tudi s Svetom Evrope in z Organizacijo za gospodarsko sodelovanje
            in razvoj (OECD), da bi se program izvajal s kar največjo učinkovitostjo ukrepov, ki
            se nanašajo na zdravje in varstvo potrošnikov na ravni Skupnosti in na mednarodni
            ravni, ob upoštevanju posebnih zmogljivosti in vlog različnih organizacij.

     (33)   Za uresničenje ciljev tega programa je treba pregledati in ovrednotiti napredek,
            da bi povečali vrednost in vpliv programa. Zato je treba izvajati redno spremljanje in
            ocenjevanje, skupaj z zunanjimi ocenami izvajanih ukrepov52.

     (34)   Ker države članice zaradi transnacionalne narave zadevnih vprašanj ne morejo
            zadostno dosegati ciljev predvidenih ukrepov na področju zdravja in varstva
            potrošnikov, in zaradi možnosti, da bodo ukrepi Skupnosti za varovanje zdravja in
            varnosti in ekonomskih interesov državljanov bolj učinkoviti kot zgolj nacionalni
            ukrepi, lahko Skupnost sprejme ukrepe, v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5
            Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta sklep ne presega
            nujnega za dosego teh ciljev.

     (35)   V skladu s členom 2 Pogodbe, ki določa, da je enakost med moškim in žensko
            načelo Evropske skupnosti ter v skladu s členom 3(2 ) te Pogodbe, ki določa, da si
            mora Unija prizadevati za odpravo neenakosti ter za spodbujanje enakosti med
            moškimi in ženskami v vseh dejavnostih Skupnosti, vključno z doseganjem visoke
            ravni varovanja zdravja, bodo vse dejavnosti in ukrepi, zajeti v programu
            Skupnosti na področju zdravja, spodbujali boljše razumevanje in priznavanje
            potreb in pristopov do zdravja moških oziroma žensk.53

     (36)   Komisija mora Primerno je, da se zagotovi zagotoviti primerni prehod med tem
            programom in prejšnjimi programi, ki jih nadomešča, zlasti glede nadaljevanja
            večletnih ukrepov dogovorov za njegovo upravljanje.54 Od 1. januarja 2014 bo
            tehnična in upravna pomoč, če bo potrebno, zagotovila upravljanje nalog, ki ne
            bi bile dokončane do konca leta 2013. . in struktur za upravno podporo, kot je
            Izvajalska agencija za Program javnega zdravja

     (37)   Potrebna so nadaljnja prizadevanja za doseganje ciljev, ki jih je Skupnost na
            področju javnega zdravja že določila. Zato je primerno vzpostaviti drugi
            program ukrepov Skupnosti na področju zdravja (2007-2013), v nadaljnjem
            besedilu „program“, določen v tem Sklepu, ki nadomešča Sklep št. 1786/2002/ES
            Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o sprejetju programa

     52     Sprememba št. 44 EP.
     53     Sprememba št. 46, ki jo je Komisija sprejela s prilagoditvami (kot v dokumentu GRI).
     54
            Sprememba št. 47 EP, ki jo je Komisija sprva zavrnila zaradi deljenih postopkov.

SL                                                    15                                             SL
 ---pagebreak---            ukrepov Skupnosti na področju javnega zdravja (2003 - 2008)55. Ta sklep je zato
           treba razveljaviti56–

     SKLENILASPREJELA NASLEDNJO ODLOCBO::

                                                  Člen 1

                                        Vzpostavitev programa

     S tem sklepom se vzpostavi drugi program „ukrepov Skupnosti na področju zdravja (2007-
     2013)“ in varstva potrošnikov za obdobje od začetka veljavnosti tega sklepa1. januarja
     2007 do 31. decembra 2013, v nadaljnjem besedilu „program“57.

                                                  Člen 2

                                             Namen in cilji

     1.      Program dopolnjuje, in podpira in dodaja vrednost politikam držav članic in
             prispeva k varovanju varovanju in spodbujanju zdravja, varnosti ter izboljšanju
             javnega zdravja58 ekonomskim interesom državljanov.
     2.      Cilji na področju zdravja, ki se bodo dosegali z ukrepi, določenimi v Prilogi k
             temu sklepu, so: 59
             -     Namen iz odstavka 1 se izvaja s pomočjo skupnih ciljev in posebnih ciljev
                   na področjih zdravja in varstva potrošnikov:

             -     izboljšanje zdravstvene varnosti državljanov

             -     spodbujanje zdravja za več blaginje in solidarnosti;

             -     zbiranje in širjenje znanja na področju zdravja60

             (a)   Skupni cilji na področju zdravja in varstva potrošnikov, ki se bodo
                   dosegali s pomočjo ukrepov in instrumentov iz Priloge 1 k temu Sklepu,
                   so:

                   –     varovanje državljanov pred tveganji in nevarnostmi, ki so izven
                         nadzora posameznika;

     55
           UL L 271, 9.10.2002, str. 1. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 786/2004/ES (UL L 138,
           30.4.2004, str. 7).
     56    Del spremembe 15 EP, ki jo je Komisija prvotno zavrnila zaradi razdelitve predloga.
     57    EP (iz spremembe št. 48, ki jo je Komisija sprva zavrnila zaradi deljenih postopkov)
     58    Del spremembe št. 49, ki jo je Komisija sprva zavrnila zaradi deljenih postopkov (iz spremembe
           št. 49).
     59    Del spremembe št. 49 EP.
     60    Ti cilji ustrezajo potrebi po racionalizaciji programa, ki izhaja iz zmanjšanega proračuna.
           Komisija je v podrejene cilje, natančno navedene v obrazložitvenem memorandumu in v prilogi
           (sprejela Komisija s prilagoditvami), vključila tudi smisel spremembe št. 50 EP, ki predvideva
           dodatne cilje na področju varovanja zdravja, neenakosti na področju zdravja ter sodelovanja
           med državami članicami.

SL                                                  16                                                      SL
 ---pagebreak---                   –    povečanje zmožnosti državljanov, da bi sprejemali boljše odločitve o
                       svojem zdravju in potrošniških interesih;

                  –    vključevanje ciljev politike zdravja in varstva potrošnikov v splošno
                       politiko Skupnosti.

                  –    (b)      Posebni cilji na področju zdravja, ki se bodo dosegali z
                       ukrepi in instrumenti iz Priloge 2 k temu sklepu, so:

                  –    varovanje državljanov pred zdravstvenimi nevarnostmi;

                  –    pospeševanje politik, ki vodijo k bolj zdravemu načinu življenja;

                  –    prispevanje k znižanju pojavnosti hudih bolezni;

                  –    izboljšanje učinkovitosti zdravstvenih sistemov.

            (c)   Posebni cilji na področju varstva potrošnikov, ki se bodo dosegali z ukrepi
                  in instrumenti iz Priloge 3 k temu sklepu, so:

                  –    boljše razumevanje potrošnikov in trgov;

                  –    boljši predpisi na področju varstva potrošnikov;

                  –    boljše izvajanje, spremljanje in pravna sredstva;

                  –    bolje obveščeni in poučeni ter odgovorni potrošniki.

                                              Člen 3

                                        Metode izvajanja

     Ukrepi za doseganje namena in ciljev iz člena 2 se v celoti poslužujejo primernih
     razpoložljivih metod izvajanja, vključno z:

     (a)    neposrednim ali posrednim izvajanjem s strani Komisije na centralizirani osnovi;

     (b)    in po potrebi skupnim upravljanjem z mednarodnimi organizacijami.

                                              Člen 4

                                       Finančni prispevki

     1.     Za namene odstavka 1(a) zgoraj fFinančni prispevki Skupnosti ne smejo presegati
            naslednjih ravni:

            (a)   60 % stroškov za ukrep namenjen pomoči za doseganje cilja, ki tvori del tega
                  programa politike Skupnosti na področju zdravja in varstva potrošnikov,

SL                                              17                                               SL
 ---pagebreak---                   razen v primerih izredne koristnosti, kjer prispevek Skupnosti ne sme presegati
                  80 % in,61

           (b)    60 % izdatkov stroškov za delovanje organa, ali specializirane mreže, ki je
                  nevladna, neprofitna in neodvisna od industrije, trgovine in podjetij ali
                  drugih navzkrižnih interesov, ima člane v državah članicah ter je njen
                  osnovni cilj spodbujanje zdravja ali preprečevanje in zdravljenje bolezni v
                  Evropski skupnosti, ki sledi cilju splošnega evropskega interesa, kjer je
                  takšna podpora nujno potrebna za zagotavljanje zastopanosti interesov zdravja
                  in varstva potrošnikov na ravni Skupnosti ali za izvajanje ključnih ciljev
                  programa., razen v V primerih izredne koristnosti, kjer prispevek Skupnosti
                  ne sme presegati 80 %. 95%.

     2.    Za namen iz zgornjega odstavka 1, se merila za vrednotenje uporabe izredne
           koristnosti vzpostavijo v naprej v letnem načrtu dela iz člena 10(1)(a) ter so
           objavljena.

     3.    Obnova teh finančnih prispevkov, določenih v odstavku 1(b) za nevladne
           organizacije in specializirane mreže, se lahko izvzame iz načela postopnega
           zmanjševanja.62

     4.    Za namene odstavka 1(a) zgoraj, lahko fFinančni prispevki Skupnosti, če je to
           primerno glede na naravo zastavljenega cilja, vključujejo skupno financiranje
           Skupnosti in ene ali več držav članic ali Skupnosti in pristojnih organov drugih
           sodelujočih držav. V tem primeru prispevek Skupnosti ne sme presegati 50 %, razen
           v primerih izredne koristnosti, kjer prispevek Skupnosti ne sme presegati 70 %. Ti
           prispevki Skupnosti se lahko dodelijo javnemu organu ali neprofitnemu organu, ki ga
           v transparentnem postopku imenuje država članica ali zadevni pristojni organ in
           potrdi Komisija.

     5.    Za namene odstavka 1(a) zgoraj se lahko fFinančni prispevki Skupnosti dodelijo
           tudi v obliki financiranja s pavšalnim zneskom ali pavšalnim izplačilom, če to
           ustreza naravi zadevnih ukrepov. Za te finančne prispevke se ne uporabljajo odstotne
           mejne vrednosti iz odstavkov 1, 2 in 3 in 4 zgoraj, čeprav je sofinanciranje še
           vedno potrebno. Merila za izbor, spremljanje in ocenjevanje teh ukrepov se
           spremenijo po potrebi.

                                                  Člen 54

                                          Izvajanje programa

     1.    Komisija v skladu z določbami člena 7 in člena 10, s členom 87 v tesnem
           sodelovanju z državami članicami zagotavlja delovanje ter izvajanje ukrepov iz
           programa ter njegov skladen in uravnotežen razvoj.63

     61   EP (sprememba št. 52, ki jo je Komisija sprva zavrnila zaradi deljenih postopkov)
     62   EP (iz spremembe št. 53, ki jo je Komisija sprva zavrnila v GRI zaradi deljenih postopkov). Ta
          spremenjeni predlog vsebuje večino besedila spremembe št. 53. Vendar ne vključuje zgornje meje
          75 %, ki jo je zahteval EP v spremembi št. 53, niti besedila o obveznostih dvoletnega partnerskega
          dogovora. Poleg tega spreminja prispevek za izredno koristnost iz 95 % na 80 %.

SL                                                   18                                                        SL
 ---pagebreak---      21a.    Komisija bo kot del izvajanja programa zagotovila usklajevanje mrež za
             spremljanje zdravstva in hiter odgovor na zdravstvene nevarnosti64.

     31b.    Komisija in države članice na področjih, za katera so pristojne, sprejmejo
             ustrezne ukrepe za učinkovito izvajanje programa ter na ravni Skupnosti in
             držav članic razvijejo mehanizme za doseganje ciljev programa. Zagotovijo, da
             so na voljo ustrezne informacije o ukrepih, ki jih podpira program, ter
             pridobijo čim širše možno sodelovanje65.

     41d.    Komisija si bo v tesnem sodelovanju z državami članicami za doseganje ciljev
             programa prizadevala:

             (a)    za primerljivost podatkov in informacij ter združljivost in medsebojno
                    delovanje sistemov in omrežij za izmenjavo zdravstvenih podatkov in
                    informacij66 in

             (b)    za zagotovitev potrebnega sodelovanja in komunikacije z Evropskim
                    centrom za preprečevanje in obvladovanje bolezni67.

     51f.    Komisija pri izvajanju programa skupaj z državami članicami zagotovi
             skladnost z vsemi ustreznimi pravnimi predpisi o varstvu osebnih podatkov in,
             kadar je to primerno, uvede mehanizme za zagotovitev zaupnosti in varnosti
             takih podatkov68.

                                                  Člen 64a

                                       Skupne strategije in ukrepi

     1.      Za zagotavljanje visoke ravni varovanja zdravja ljudi pri opredeljevanju in
             izvajanju vseh politik in dejavnosti Skupnosti ter za spodbujanje vključevanja
             zdravja, se lahko cilje programa izvaja v obliki skupnih strategij in skupnih
             ukrepov, s povezovanjem z ustreznimi programi, dejavnostmi in skladi
             Skupnosti.

     2.      Komisija zagotovi kar največjo povezanost programa z drugimi programi,
             dejavnostmi in skladi Skupnosti, kot na primer s 7. okvirnim programom
             raziskav in Statističnim programom Skupnosti69.

     63     Sprememba št. 55 EP, ki izpušča stavek o zagotavljanju skladnega in uravnoteženega razvoja.
     64     Sprememba št. 56 EP, ki jo je Komisija sprejela delno, izpustila pa del besedila EP „in če je
            potrebno, vključevanje“.
     65     Sprememba št. 57 EP, ki jo Komisija delno sprejela, izpustila pa del besedila „v ukrepih, ki jih
            morajo izvajati lokalni in regionalni organi in NVO.“
     66     Sprememba št. 59 EP.
     67     Sprememba št. 60 EP, v konsolidirani različici.
     68     Sprememba št. 61 EP.
     69     Sprememba št. 63, ki jo je Komisija sprejela s prilagoditvami.

SL                                                    19                                                       SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 75

                                             Financiranje

     1.    Finančni okvir za izvajanje programa za obdobje iz člena 1 je 1.203 milijone 365.6
           milijona EUR70.

     2.    Letna dodeljena sredstva odobri proračunski organ v okviru finančnega okvira
           perspektive.

                                                 Člen 8

                                     Upravna in tehnična pomoč

     1.    Dodeljena finančna sredstva za program lahko pokrivajo tudi stroške, ki se
           nanašajo na pripravo, spremljanje, nadzor, revizijo in ocenjevanje, neposredno
           potrebne za upravljanje programa in doseganje njegovih ciljev, zlasti študij,
           sestankov, dejavnosti objave, stroške, povezane z informacijskimi omrežji,
           osredotočenimi na izmenjavo informacij, skupaj z vsemi ostalimi stroški
           tehnične in upravne pomoči, ki jih Komisija lahko uporabi pri upravljanju
           programa.

     2.    Zajema lahko tudi stroške tehnične in upravne pomoči, ki so potrebni za
           zagotovitev prehoda med tem programom in ukrepi, sprejetimi v skladu s
           Sklepom 1786/2002/ES. Če je potrebno, se za pokrivanje zadevnih stroškov
           odobrena proračunska sredstva lahko vnesejo v proračun tudi po letu 2013, da
           se omogoči upravljanje ukrepov, ki ne bi bili dokončani do 31. decembra 2013.

                                                 Člen 96

                                                 Odbor

     1.    Komisiji pomaga odbor (v nadaljnjem besedilu „odbor“).

     2.    Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob
           upoštevanju določb člena 8 Sklepa. Obdobje iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES traja
           dva meseca.

     3.    Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob
           upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

     4.    Odbor sprejme svoj poslovnik.

                                                Člen 107

                                           Izvedbeni ukrepi

     70
          324,15 milijona EUR po cenah iz leta 2004

SL                                                    20                                        SL
 ---pagebreak---      1.      Ukrepi, potrebni za izvajanje tega sklepa, ki se nanašajo na spodaj navedeno, se
             sprejmejo v skladu z upravljalnim s postopkom iz člena 96(2):

             (a)   letni načrt dela za izvajanje programa določa:

             –     prednostne naloge in ukrepe, ki se bodo izvajali, vključno s porazdelitvijo
                   finančnih virovin zadevnimi merili71;

             –     merila za finančni prispevek Skupnosti, izražena v odstotkih;

             –     ureditev izvajanja skupnih strategij in ukrepov iz člena 6724a;

             (b)   merila za izbiro in dodelitev finančnih prispevkov, vključno s tistimi iz
                   člena 4.4.
     2.      Komisija sprejme vse dDrugei ukrepei, potrebnei za izvajanje tega sklepa, se
             sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 96(3). 73. O tem se obvesti odbor.

                                                  Člen 118

                                          Udeležba tretjih držav

     Pri programu lahko sodelujejo:

             (a)   države EFTA/EGP v skladu s pogoji, določenimi v Sporazumu o EGP;

             (b)   tretje države, zlasti države iz evropskega sosedstva, države, ki so zaprosile za
                   članstvo, države kandidatke ali države pristopnice k članstvu v Evropski uniji,
                   ter države Zahodnega Balkana, ki so vključene v proces stabilizacije in
                   pridruževanja, v skladu s pogoji iz zadevnih bilateralnih ali multilateralnih
                   sporazumov, ki vzpostavljajo splošna načela za njihovo sodelovanje v
                   programih Skupnosti.

                                                  Člen 129

                                        Mednarodno sodelovanje

     Med izvajanjem programa se spodbujajo povezave s tretjimi državami, ki ne sodelujejo pri
     programu, in zadevnimi mednarodnimi organizacijami, zlasti s SZO74.

                                                  Člen 130

                          Spremljanje, ocenjevanje in razširjanje rezultatov

     71     Sprememba št. 66 EP.
     72     Sprememba št. 146 EP (s spremembami v oštevilčenju).
     73     Sprememba št. 69 EP, ki jo je Komisija rahlo spremenila.
     74     Sprememba št. 70 EP.

SL                                                    21                                              SL
 ---pagebreak---      1.      Komisija ob tesnem sodelovanju z državami članicami spremlja izvajanje ukrepov
             programa glede na njihove cilje. Komisija poroča odboru in obvešča Svet ter
             Parlament.

     2.      Države članice na zahtevo Komisije predložijo podatke o izvajanju in učinkih
             tega programa75.

     3.      Države članice na zahtevo Komisije predložijo podatke o izvajanju in učinkih
             tega programa. Komisija Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu
             ekonomsko-socialnemu odboru ter Odboru regij predloži:

             (a)   zunanje in neodvisno vmesno poročilo o oceni doseženih rezultatov ter
                   kakovostne in količinske vidike izvajanja programa tri leta po njegovem
                   sprejetju; poročilo predvsem omogoči oceno učinkovitosti ukrepov na vse
                   države; poročilo vsebuje povzetek glavnih ugotovitev in pripomb
                   Komisije;

             (b)   sporočilo o nadaljevanju programa, vendar ne kasneje kot štiri leta po
                   njegovem sprejetju;

             (c)   najkasneje do 31. decembra 2015 zunanje in neodvisno poročilo o
                   naknadnem vrednotenju, ki zajema izvajanje in rezultate programa 76.

             (d) Države članice na zahtevo Komisije predložijo podatke o izvajanju in
                  učinkih tega programa.

     3.      Komisija zagotovi, da se program oceni tri leta po začetku izvajanja in po
             zaključku programa. Komisija sklepe ocene skupaj s svojimi pripombami
             posreduje Evropskemu parlamentu, Svetu, Ekonomsko-socialnemu odboru in
             Odboru regij.

     4.      Komisija javno objavi rezultate ukrepov, izvedenih v skladu s tem sklepom, in
             zagotovi njihovo razširjanje.

                                                Člen 141

                                             Razveljavitev

     Sklepa 1786/2002/ES in 20/2004/ES se razveljavita z začetkom veljavnosti tega sklepa77.

                                               Člen 152

                                Prehodna upravna določila ukrepov

     75     To ustreza besedilu prvotnega predloga Komisije v tem členu (prvotno v 10.2).
     76     Skrajšana sprememba št. 71 EP.
     77     EP (iz spremembe št. 74, ki jo je sprva zavrnila Komisija v GRI zaradi deljenih postopkov
            (izpuščena bi bila pravna podlaga uporabnikov))

SL                                                 22                                                   SL
 ---pagebreak---      Komisija sprejme vsa upravna določila ukrepov, ki so potrebna za zagotovitev prehoda
     med ukrepi, sprejetimi s sklepoma 1786/2002/ES in 20/2004/ES in ukrepi, ki se izvajajo
     v okviru tega programa.78

                                                   Člen 153

                                              Končna določba

     Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

     V Bruslju,

     Za Evropski parlament                           Za Svet
     Predsednik                                      Predsednik

     78     EP (iz spremembe št. 75, ki jo je Komisija v GRI sprva zavrnila zaradi deljenih postopkov)

SL                                                    23                                                 SL
 ---pagebreak---                                                Priloga

     1.     Izboljšanje zdravstvene varnosti državljanov.

     1.1. Varovanje državljanov pred nevarnostmi za zdravje.

     1.1.1. Razvoj strategije in mehanizmov za preprečevanje, izmenjavo informacij o
     nevarnostih nalezljivih in nenalezljivih bolezni ter odzivov nanje in o zdravstvenih
     nevarnostih iz fizičnih, kemičnih ali bioloških virov, vključno s tistimi, ki se nanašajo na
     namerno dejanje sproščanja; ukrepe za zagotovitev visoko kakovostnega diagnostičnega
     sodelovanja med laboratoriji, vključno s strukturo referenčnih laboratorijev Skupnosti.

     1.1.2. Podporo razvoju politik preprečevanja, cepljenja in imunizacije; izboljšanje
     partnerstva, mrež, orodij in sistemov poročanja za nadzorovanje stanja imunizacije ter
     neželenih dogodkih.

     1.1.3. Razvoj postopkov za obvladovanje tveganja; izboljšanje pripravljenosti in
     načrtovanja v primerih izrednih zdravstvenih razmer, vključno z izboljšanjem
     zmogljivosti koordiniranih odzivov EU in mednarodne skupnosti v izrednih
     zdravstvenih razmerah; Razvoj strategij komuniciranja in postopkov posvetovanj o
     protiukrepih.

     1.1.4. Spodbujanje sodelovanja in izboljšanje sposobnosti in sredstev za odzivanje,
     vključno z zaščitno opremo, izolacijskimi zmogljivostmi in mobilnimi laboratoriji za
     hitro napotitev v primeru izrednih razmer.

     1.1.5. Razvoj strategij in postopkov za načrtovanje, izboljševanje zaščitnih zmogljivosti,
     izvajanje vaj in testov, ocenjevanje in izboljševanje splošnih načrtov ukrepov ob
     nepredvidljivih dogodkih in posebnih načrtov ukrepov ob izrednih zdravstvenih
     razmerah in njihove interoperabilnosti med državami članicami.

     1.2. Izboljšanje varnosti državljanov

     1.2.1. Povečanje znanstvenega svetovanja in ocenjevanja tveganj s spodbujanjem
     zgodnjega odkrivanja tveganj; analize njihovih možnih vplivov; izmenjave informacij o
     nevarnostih in izpostavljenosti; in pospeševanje vključenih ter usklajenih pristopov.

     1.2.2. Pomoč pri povečanju varnosti in kakovosti organov in snovi človeškega izvora,
     krvi in krvnih derivatov; spodbujanje njihove dostopnosti, sledljivosti in dostopnosti za
     uporabo v medicini.

     1.2.3. Vključno z ukrepi za izboljšanje varnosti bolnikov in visoke kakovosti
     zdravstvenega varstva, vključno v povezavi z bolnišničnimi okužbami.

     1.2.4. Spodbujanje ukrepov za pomoč pri zmanjšanju števila nesreč in poškodb,
     predvsem nesreč na domu.

     2.     Spodbujanje zdravja za več blaginje in solidarnosti;
     2.1. Spodbujanje zdravega in aktivnega staranja ter pomoč pri odpravljanju
     zdravstvenih neenakosti.

SL                                               24                                                 SL
 ---pagebreak---      2.1.1. Spodbujanje pobud za povečanje števila let zdravega življenja in zdravega
     staranja; podpora ukrepom za spodbujanje in raziskave o učinku zdravja na
     produktivnost in stopnjo delovne aktivnosti, kot prispevek k uresničevanju lizbonskih
     ciljev.

     2.1.2. Podpora pobudam pri obravnavi in zmanjšanju neenakosti na področju zdravstva
     v in med državami članicami za spodbujanje blaginje in vključenosti; spodbujanje
     vlaganj v zdravstvo in sodelovanje z drugimi politikami Skupnosti ter skladi; izboljšanje
     solidarnosti med državnimi zdravstvenimi sistemi s podpiranjem sodelovanja pri
     vprašanjih mobilnosti in čezmejne oskrbe.

     2.2. Spodbujanje zdravja z obravnavanjem dejavnikov zdravja

     2.2.1. Obravnava dejavnikov zdravja za spodbujanje in izboljšanje zdravja, z
     ustvarjanjem podpornega okolja za zdravi način življenja in preprečevanja bolezni;
     ukrepanje na ključnih področjih, kot so prehrana, telesna dejavnost in spolno zdravje
     ter na področju odvisnosti, kot je na primer tobak, alkohol in droge, osredotočanje na
     ključne dejavnike kot so izobraževanje, delovna mesta ter življenjski cikel.

     2.2.2. Podpora ukrepom s področja zdravja vpliva na širše okoljske in socialno-
     ekonomske dejavnike.

     3.     Zbiranje in širjenje znanja s področja zdravja.

     3.1. Izmenjava znanja in najboljših praks.

     3.1.2. Zbiranje informacij ter izmenjava znanja in najboljših praks na ključnih
     področjih varovanja zdravja v okviru programa, vključno s sodelovanjem med
     zdravstvenimi sistemi, zdravstvenimi vprašanji, povezanimi s spolom, zdravjem otrok,
     duševnim zdravjem in redkimi boleznimi.

     3.2. Zbiranje, analiza in širjenje zdravstvenih informacij

     3.2.1. (Zbiranje) Razvoj trajnostnega sistema nadzora zdravja z mehanizmi za zbiranje
     podatkov in informacij skupaj z ustreznimi kazalniki; zbiranje podatkov o
     zdravstvenem stanju in zdravstvenih politikah; statistični vidik tega sistema bo razvit z
     uporabo Statističnega programa Skupnosti.

     3.2.2. (Analiza in razširjanje rezultatov) Razvoj mehanizmov za analizo in razširjanje,
     vključno z zdravstvenimi poročili Skupnosti, portalom Zdravje in konferencami;
     zagotavljanje informacij za državljane, zainteresirane strani, oblikovalce politik, razvoj
     posvetovalnih mehanizmov in postopkov sodelovanja; redno poročilo o zdravstvenem
     stanju v Evropski uniji, ki temelji na vseh podatkih in kazalnikih, in ki vključuje analizo
     kakovosti in obsega.79

     3.2.3. Analiza in tehnična pomoč za podporo razvoju ali izvajanju politik ali zakonodaje,
     povezane z obsegom programa.

     79
            Besedilo poročila iz spremembe št. 73 EP, ki jo je s prilagoditvami sprejela Komisija („redno“
            nadomesti „vsake dve leti“).

SL                                                   25                                                      SL
 ---pagebreak---      PRILOGA 1–Krepitev sinergij s skupnimi ukrepi in instrumenti

     Cilji

     1.     Varovanje državljanov pred nevarnostmi in tveganji, ki so onstran nadzora
     posameznika (npr. nevarnosti za zdravje, ki prizadenejo družbo kot celoto, nevarni
     proizvodi, nepošteno poslovno ravnanje)

     2.    Povečanje zmožnosti državljanov, da bodo lahko sprejemali boljše odločitve o
     svojem zdravju in potrošniških interesih

     3.   Vključevanje ciljev politike zdravja in varstva potrošnikov v splošno politiko
     Skupnosti

     Ukrepi in instrumenti

     1.     Izboljšanje komunikacije o vprašanjih zdravja in varstva potrošnikov z
     državljani EU

     1.1.    Kampanje za večjo ozaveščenost

     1.2.    Ankete

     1.3.    Konference, seminarji, srečanja strokovnjakov in interesnih skupin

     1.4.    Publikacije na temo zdravstvenih in potrošniških interesov

     1.5.    Zagotavljanje informacij na internetu

     1.6.    Razvoj in uporaba informacijskih točk

     2.    Večanje vključenosti civilne družbe in interesnih skupin pri oblikovanju politik,
     povezanih z zdravjem in varstvom potrošnikov

     2.1. Spodbujanje in krepitev zdravstvenih in potrošniških organizacij na ravni
     Skupnosti

     2.2.  Usposabljanje in izgradnja zmogljivosti za potrošniške in zdravstvene
     organizacije

     2.3.  Vzpostavljanje mrež nevladnih potrošniških in zdravstvenih organizacij in
     drugih interesnih skupin

     2.4.    Krepitev posvetovalnih organov in mehanizmov na ravni Skupnosti

     3.     Razvoj skupnega pristopa Komisije za vključevanje vprašanj zdravja in varstva
     potrošnikov v druge politike Skupnosti

     3.1. Razvoj in uporaba metod za ocenjevanje učinka politik in dejavnosti Skupnosti
     na področju zdravja in varstva potrošnikov

     3.2.    Izmenjava najboljših praks iz nacionalnih politik z državami članicami

SL                                              26                                             SL
 ---pagebreak---      3.3.   Študije o učinkih drugih politik na zdravje in varstvo potrošnikov

     4.     Spodbujanje mednarodnega sodelovanja na področju zdravja in varstva
     potrošnikov

     4.1.   Ukrepi sodelovanja z mednarodnimi organizacijami

     4.2.   Ukrepi sodelovanja s tretjimi državami, ki ne sodelujejo pri programu

     4.3.   Spodbujanje dialoga med zdravstvenimi in potrošniškimi organizacijami

     5.     Izboljšanje zgodnjega odkrivanja, ocenjevanja in obveščanja o tveganjih:

     5.1.  Podpiranje znanstvenega svetovanja in ocene tveganja, vključno z nalogami
     neodvisnih znanstvenih odborov, ustanovljenih s Sklepom Komisije 2004/210/ES80

     5.2.  Zbiranje in primerjanje podatkov ter vzpostavitev mrež strokovnjakov in
     zavodov

     5.3.   Spodbujanje razvoja in uskladitve metodologij za ocenjevanje tveganj

     5.4. Ukrepi za zbiranje in ocenjevanje podatkov o izpostavljenosti prebivalstva in
     podskupin kemičnim, biološkim in fizičnim nevarnostim za zdravje

     5.5. Vzpostavitev mehanizmov za zgodnje odkrivanje nepričakovanih tveganj in
     ukrepi proti novo ugotovljenimi tveganji

     5.6.   Strategije za izboljšanje komunikacije v primerih tveganj

     5.7.   Usposabljanje na področju ocenjevanja tveganj

     6.     Spodbujanje varnosti blaga in snovi človeškega izvora

     6.1.  Analiza podatkov o poškodbah in razvoj smernic za najboljše prakse na
     področju varnosti potrošniških proizvodov in storitev

     6.2. Analiza podatkov o poškodbah in razvoj smernic za najboljše prakse na
     področju varnosti potrošniških proizvodov in storitev

     6.3.   Dejavnosti, ki pripomorejo k večji varnosti in kakovosti organov in snovi
     človeškega izvora, vključno s krvjo, komponentami krvi in prekurzorji krvi

     6.4. Spodbujanje dosegljivosti in dostopnosti organov in snovi človeškega izvora
     visoke kakovosti in stopnje varnosti za namene zdravljenja, po vsej Skupnosti

     6.5. Tehnična pomoč pri analizi vprašanj, povezanih z razvojem in izvajanjem politik
     in predpisov

     80
            UL L 66, 4.3.2004, str. 45.

SL                                              27                                          SL
 ---pagebreak---      PRILOGA 2-ZDRAVJE

     UKREPI IN PODPORNI UKREPI

     Cilj 1: Varovanje državljanov pred zdravstvenimi nevarnostmi

     1.     Krepitev spremljanja in obvladovanja zdravstvenih nevarnosti

     1.1.1. Večanje zmogljivosti za boj proti prenosljivim boleznim s podpiranjem
     nadaljnjega izvajanja Odločbe 2119/98/ES o vzpostavitvi mreže epidemiološkega
     spremljanja in obvladovanja nalezljivih bolezni v Skupnosti in z upoštevanjem
     dejavnosti Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni;

     1.1.2. Razvoj strategij in mehanizmov za preprečevanje, izmenjavo podatkov in
     odzivanje na področju nevarnosti neprenosljivih bolezni

     1.1.3. Izmenjava podatkov o strategijah in razvoj skupnih strategij za odkrivanje in
     pridobivanje zanesljivih podatkov o zdravstvenih nevarnostih iz fizičnih, kemičnih ali
     bioloških virov, vključno s tistimi, ki se nanašajo na namerno dejanje sproščanja, ter
     razvoj in uporaba pristopov in mehanizmov Skupnosti, kadar je to primerno v
     sodelovanju z Evropskim centrom za preprečevanje in obvladovanje bolezni

     1.1.4. Izboljšanje laboratorijskega sodelovanja, da bi zagotovili diagnostične
     zmogljivosti visoke kakovosti za povzročitelje bolezni po vsej Skupnosti, vključno s
     strukturo referenčnih laboratorijev Skupnosti za povzročitelje bolezni, ki zahteva
     povečano sodelovanje Skupnosti

     1.1.5. Razvoj novih in izboljšanih politik preprečevanja, cepljenja in imunizacije,
     partnerstev in orodij ter spremljanje stanja imunizacije

     1.1.5a Spremljanje odpornosti bakterij na antibiotike in bolnišnične okužbe ter razvoj
     strategij za njihovo preprečevanje in zdravljenje;

     1.1.6. Razvoj in izvajanje omrežij stalne pripravljenosti in sistemov poročanja pri
     neželenih dogodkih, ob uporabi preprečevalnih zdravstvenih ukrepov in snovi
     človeškega izvora

     1.1.7. Tehnična pomoč pri analizi vprašanj, povezanih z razvojem in izvajanjem politik
     in predpisov

     1.2.   Odzivanje na zdravstvene nevarnosti

     1.2.1. Izpopolnjevanje postopkov za obvladovanje tveganja v primerih izrednih
     zdravstvenih razmer, vključno s postopki medsebojne pomoči v primeru pandemije, in
     izboljšanje zmogljivosti koordiniranih odzivov v izrednih zdravstvenih razmerah

     1.2.2. Razvoj in vzdrževanje zmogljivosti za ocenjevanje in odgovarjanje na potrebe in
     vrzeli pri pripravljenosti in odzivnosti ter hitra in zanesljiva komunikacija in
     posvetovanje o protiukrepih

SL                                            28                                              SL
 ---pagebreak---      1.2.3. Razvoj strategij komuniciranja v primerih nevarnosti in orodij za informiranje
     in usmerjanje javnosti ter zdravstvenih delavcev ter izboljšanje ozaveščenosti in
     medsebojnega delovanja med akterji

     1.2.4. Razvoj strategij in postopkov za načrtovanje, preizkušanje, ocenjevanje in
     izboljševanje splošnih načrtov ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih in posebnih načrtov
     ukrepov ob izrednih zdravstvenih razmerah in njihove interoperabilnosti med državami
     članicami ter načrtovanje vaj in testov

     1.2.5. Razvoj strategij in mehanizmov za pregledovanje in izboljševanje
     razpoložljivosti, ustreznosti in dostopnosti zmogljivosti (npr. laboratorijev) in opreme
     (detektorji itd.), kot tudi pripravljenosti za hitro odzivanje, zaščitnih zmogljivosti in
     infrastrukture zdravstvenega sektorja

     1.2.6. Razvoj strategij in mehanizmov za ocenjevanje potrebe po vzpostavitvi javnih
     zdravstvenih sredstev, ki se lahko v primeru izrednih razmer hitro uporabijo, in njihovo
     pospeševanje, ter vzpostavitev mehanizmov in postopkov za prenos zdravstvenih
     sredstev v države prosilke in mednarodne organizacije

     1.2.7. Vzpostavitev in vzdrževanje usposobljene in stalno razpoložljive ožje skupine
     strokovnjakov za javno zdravje za globalno hitro napotitev na kraje hudih zdravstvenih
     kriz, skupaj z mobilnimi laboratoriji, zaščitno opremo in izolacijskimi zmogljivostmi

     Cilj 2: Pospeševanje politik, ki vodijo k bolj zdravemu načinu življenja

     3.     Spodbujanje zdravja z obravnavanjem dejavnikov zdravja

           Ukrepi bodo podprli pripravo, razvoj in izvajanje dejavnosti, strategij in
     ukrepov v zvezi z dejavniki zdravja, tako da bodo obravnavani:

     3.1. Dejavniki zdravja, povezani z odvisnostmi, predvsem tobak, alkohol in druge
     snovi, ki povzročajo odvisnost; 3 2.1a; dejavnosti, ki vodijo k bolj zdravemu načinu
     življenja za izboljšanje zdravja otrok.

     32.2. Dejavniki zdravja, povezani z življenjskim slogom, predvsem prehrana in telesna
     dejavnost, spolno in reproduktivno zdravje

     32,2a Dejavniki povezani s poškodbami;

     32.3. Socialni in ekonomski dejavniki zdravja, s posebnim poudarkom na neenakosti
     pri zdravju, na učinke socialnih in ekonomskih dejavnikov na zdravje, pa tudi na
     diskriminaciji občutljivih skupin;

     32.4. Okoljski dejavniki zdravja, s posebnim poudarkom na učinku okoljskih
     dejavnikov na zdravje

     32.5. Kakovost, učinkovitost in stroškovna učinkovitost intervencij na področju
     javnega zdravja

     32.5e Vidiki zdravja, povezani s spolom in starostjo;

SL                                              29                                               SL
 ---pagebreak---      32.6. Podpora za dejavnosti ozaveščanja javnosti, ukrepi usposabljanja in izgradnje
     zmogljivosti, ki so povezani s prednostnimi nalogami iz prejšnjih odstavkov

     32.7. Tehnična pomoč pri analizi vprašanj, povezanih z razvojem in izvajanjem politik
     in predpisov

     Cilj 3: Prispevanje k znižanju pojavnosti in razširjenosti hudih bolezni in poškodb ter
     umrljivosti zaradi njih;

     43.    Preprečevanje bolezni in poškodb

     Ob usklajenosti z delom na področju dejavnikov zdravja program podpira:

     43.1. Razvoj in izvajanje ukrepov na področju hudih bolezni posebnega pomena glede
     na skupno bolezensko breme in glavne vzroke izgubljenih let potencialnega življenja ter
     nezmožnosti v Skupnosti, kjer lahko ukrepi Skupnosti proizvedejo pomembno dodano
     vrednost k nacionalnim naporom

     43.2. Pripravo in izvajanje strategij in ukrepov na področju preprečevanja bolezni,
     posebej z ugotavljanjem najboljših praks in razvijanjem smernic in priporočil, vključno
     s sekundarnim preprečevanjem, testiranjem in zgodnjim odkrivanjem

     43,2a Pripravo strategij in ukrepov imunizacije in cepljenja ter priporočil za njihovo
     izvajanje;

     43.3. Izmenjavo najboljših praks in znanja ter usklajevanje strategij za pospeševanje
     duševnega zdravja in preprečevanje duševnih bolezni

     43.3b Spodbujanje najboljše prakse pri boleznih in poškodbah, da se prepreči
     nadaljnje slabšanje zdravja;

     43.4. Pripravo in izvajanje strategij in ukrepov na področju preprečevanja poškodb,
     na osnovi dejavnikov poškodb;

     43,4a Razvoj najboljše prakse in smernic za poškodbe na osnovi analize zbranih
     podatkov;

     4.5. Podporo za izmenjavo znanj, ukrepe za usposabljanje in izgradnjo zmogljivosti,
     ki so povezani z zadevnimi boleznimi in preprečevanjem poškodb

     Cilj 4: Izboljšanje učinkovitosti zdravstvenih sistemov

     54.    Doseganje sinergij med nacionalnimi zdravstvenimi sistemi

     54.1. Omogočanje čezmejnega nakupa zdravstvenega varstva in oskrbe, vključno z
     zbiranjem in izmenjavo podatkov, da bi omogočili delitev zmogljivosti in uporabo
     čezmejne oskrbe

     54.2. Zbiranje podatkov o mobilnosti zdravstvenih delavcev in obvladovanje njenih
     posledic in spodbujanje politik o mobilnosti bolnikov;

SL                                              30                                             SL
 ---pagebreak---      54.3. Vzpostavitev sistema Skupnosti za sodelovanje referenčnih centrov in drugih
     struktur sodelovanja med zdravstvenimi sistemi več kot ene države članice, ki bi
     zdravnikom in drugim zdravstvenim delavcem omogočil uporabo najboljših praks in
     znanja pri preprečevanju in zdravljenju, ki je na voljo v EU;

     54.4. Razvoj mreže za krepitev zmogljivosti za razvijanje in izmenjavo podatkov in
     ocen o zdravstvenih tehnologijah in metodah (ocena zdravstvenih tehnologij)

     54.5. Zagotavljanje podatkov o zdravstvenih sistemih in medicinski oskrbi pacientom,
     delavcem in oblikovalcem politik, v povezavi s splošnimi ukrepi za informiranje na
     področju zdravja, vključno z mehanizmi izmenjave in širjenja podatkov z akcijskim
     načrtom za območje evropskega e-Zdravstva ob vzpostavljanju strogih meril kakovosti
     za z zdravjem povezane spletne strani;

     54.6. Razvoj instrumentov za ocenjevanje učinkov politik Skupnosti na zdravstvene
     sisteme, zlasti posledic širitve in lizbonske strategije

     54.7. Razvoj in izvajanje ukrepov za pospeševanje varnosti in visoko kakovostne
     oskrbe pacientov

     54,7a Spodbujanje dosegljivosti in dostopnosti organov in snovi človeškega izvora
     visoke kakovosti in varnosti za namene zdravljenja v Skupnosti;

     54.8. Podpora razvoja politike na področju zdravstvenih sistemov, zlasti v povezavi z
     odprto metodo usklajevanja zdravstvenega varstva in dolgotrajne nege

     Ukrepi in instrumenti, ki prispevajo k vsem zgoraj navedenim ciljem:

     5.    Zbiranje podatkov, nadzor zdravja in informacije

     65.1. Izboljšanje informiranosti in znanja o zdravju za razvoj javnega zdravja z
     zbiranjem podatkov, nadzorom zdravja in širjenjem informacij:

     65.1.1. Nadaljevanje razvoja trajnostnega sistema za spremljanje zdravja, ob posebnem
     upoštevanju zdravstvenih neenakostih in pokrivanja podatkov o zdravstvenem stanju,
     dejavnikih zdravja in poškodbah; nadaljnji razvoj statističnega dela tega sistema z
     uporabo Statističnega programa Skupnosti, kadar je to potrebno

     65.1.1b        Zbiranje in analiziranje podatkov o dejavnikih, povezanih z načinom
     življenja (kot npr. prehrana, uživanje tobaka in alkohola), in poškodbah, ustanovitev
     vseevropskih registrov hudih bolezni (kot je rak), razvoj metodologij in vzdrževanje
     zbirke podatkov.

     65.1.2. Zagotavljanje drugega znanja, povezanega z zdravjem

     65.1.3. Določanje dodatnih zadevnih kazalcev

     65.1.4. Razvoj primernih mehanizmov za poročanje

     65.1.5. Omogočanje rednega zbiranja zadevnih podatkov, skupaj s Statističnim
     programom, mednarodnimi organizacijami, agencijami in s pomočjo projektov

SL                                             31                                            SL
 ---pagebreak---      65.1.6. Podpiranje analize zdravstvenih vprašanj Skupnosti s pomočjo rednih
     zdravstvenih poročil Skupnosti, ohranjanje mehanizmov za razširjanje informacij kot je
     portal Zdravje, podpora konferenc za soglasje in ciljno usmerjene kampanje za
     informiranje, usklajene med zainteresiranimi stranmi

     65.1.7. osredotočenje na zagotavljanje rednih in zanesljivih virov informacij za
     državljane, oblikovalce politik, paciente, oskrbovalce, zdravstvene delavce in druge
     zainteresirane strani

     65.1.8. Razvoj strategij in mehanizmov za preprečevanje, izmenjavo podatkov in
     odzivanje na področju redkih bolezni

     5.2.   Sodelovanje in vključevanje

     5.4.   Tveganje, varnost in horizontalna vprašanja

     5.6.   Izboljšanje zgodnjega odkrivanja, ocenjevanja in obveščanja o tveganjih:

     5.6.1. Podpiranje znanstvenega svetovanja in ocene tveganja, vključno z nalogami
     neodvisnih znanstvenih odborov, ustanovljenih s Sklepom Komisije 2004/210/ES1

     5.6.2. Zbiranje in primerjanje podatkov ter vzpostavitev mrež strokovnjakov in zavodov

     5.6.3. Spodbujanje razvoja in uskladitve metodologij za ocenjevanje tveganj

     5.6.4. Ukrepi za zbiranje in ocenjevanje podatkov o izpostavljenosti prebivalstva in
     podskupin kemičnim, biološkim in fizičnim nevarnostim za zdravje, vključno z učinki
     teh nevarnosti

     5.6.5. Vzpostavitev mehanizmov za zgodnje odkrivanje nepričakovanih tveganj in
     ukrepi proti novo ugotovljenimi tveganji

     5.6.6. Strategije za izboljšanje komunikacije v primerih tveganj

     5.8.   Horizontalna vprašanja

     Tehnična pomoč pri analizi vprašanj, povezanih z razvojem in izvajanjem politik in
     predpisov

SL                                              32                                            SL
 ---pagebreak---      PRILOGA 3: Potrošniška politika–Ukrepi in podporni ukrepi

     Cilj I - Boljše razumevanje potrošnikov in trgov

     Ukrep 1:      Spremljanje in ocenjevanje razvoja trgov, ki vpliva na ekonomske in druge
     interese potrošnikov, vključno z anketami, popisom in analizo pritožb potrošnikov, analizo
     čezmejnega trženja in nakupov podjetje-potrošniku, ter ankete o spremembah v strukturi
     trgov.

     Ukrep 2:     Zbiranje in izmenjava podatkov in informacij, ki dajejo bazo dokazov za razvoj
     potrošniške politike in za vključevanje potrošniških interesov v druge politike Skupnosti,
     vključno z anketami o vedenju potrošnikov in podjetij, raziskavami v zvezi s potrošniki in
     drugimi tržnimi raziskavami na področju finančnih storitev, zbiranje in analiza statističnih in
     drugih zadevnih podatkov, katerih statistični del se bo razvijal z uporabo Statističnega
     programa Skupnosti, kadar bo to primerno.

     Ukrep 3:     Zbiranje, izmenjava, analiza podatkov in razvoj orodij za ocenjevanje, ki dajejo
     bazo znanstvenih dokazov o izpostavljenostjo potrošnikov kemikalijam, ki se sproščajo iz
     proizvodov.

     Cilj II - Boljša zakonodaja na področju varstva potrošnikov

     Ukrep 4:     Priprava zakonodajnih in drugih regulativnih pobud in pospeševanje
     samoregulativnih pobud, kamor spada:

     4.1.   Primerjalna analiza trgov in regulativnih sistemov

     4.2. Pravno in tehnično strokovno znanje in izkušnje za oblikovanje politike na področju
     varnosti storitev

     4.3   Tehnično strokovno znanje in izkušnje v povezavi z ocenjevanjem potrebe po
     standardih za varnost proizvodov in oblikovanje osnutkov zahtevkov za standardizacijo CEN

     4.4   Pravno in tehnično strokovno znanje in izkušnje za oblikovanje politike na področju
     ekonomskih interesov potrošnikov

     4.5    Delavnice z interesnimi skupinami in strokovnjaki

     Cilj III - Boljše izvajanje, spremljanje in pravna sredstva

     Ukrep 5:     Usklajevanje nadzornih in izvršilnih ukrepov, povezanih z uporabo predpisov o
     varstvu potrošnikov, kamor spadajo:

     5.1   Razvoj in vzdrževanje orodij informacijske tehnologije (npr. podatkovne baze,
     informacijski in komunikacijskih sistemi)

     5.2.   Usposabljanje, seminarji, konference o izvrševanju

     5.3.   Načrtovanje in razvoj skupnih izvršilnih ukrepov

     5.4.   Skupni pilotni izvršilni ukrepi

SL                                               33                                             SL
 ---pagebreak---      5.5.   Analiza težav pri izvajanju in rešitve

     Ukrep 6:      Finančni prispevki za posebne ukrepe skupnega nadzora in izvrševanja za
     izboljšanje upravnega in sodelovanja pri izvrševanju na področju predpisov Skupnosti o
     varstvu potrošnikov, skupaj z direktivo o splošni varnosti proizvodov, in drugi ukrepi,
     povezani z upravnim sodelovanjem.

     Ukrep 7:    Spremljanje in ocenjevanje varnosti neprehrambenih proizvodov in storitev,
     kamor spadajo:

     7.1.  Okrepitev in razširitev obsega in operacij sistema za opozarjanje RAPEX, ob
     upoštevanju razvoja na področju izmenjave podatkov pri spremljanju trgov

     7.2.   Tehnična analiza opozoril

     7.3. Zbiranje in ocenjevanje podatkov o tveganjih, ki jih povzročajo nekateri potrošniški
     proizvodi in storitve

     7.4. Nadaljnji razvoj mreže za varnost potrošniških proizvodov, kot je določeno v Direktivi
     2001/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta81

     Ukrep 8:     Spremljanje delovanja in ocenjevanje učinkov shem za alternativno reševanje
     sporov na potrošnike

     Ukrep 9:      Spremljanje prenosa in izvajanja zakonodaje o varstvu potrošnikov s strani
     držav članic, predvsem direktive o nepoštenem poslovnem ravnanju, in nacionalnih
     potrošniških politik

     Ukrep 10:     Zagotavljanje posebnega tehničnega in pravnega strokovnega znanja in
     izkušenj potrošniškim organizacijam, da bi podprli njihov prispevek pri ukrepih izvrševanja
     in spremljanja

     Cilj IV - Bolje obveščeni in poučeni ter odgovorni potrošniki

     Ukrep 11:    Razvoj in vzdrževanje enostavno in javno dostopnih podatkovnih baz, ki
     pokrivajo uporabo zakonodaje o varstvu potrošnikov in zadevne sodne prakse

     Ukrep 12:    Informacijske dejavnosti o ukrepih na področju varstva potrošnikov, predvsem
     v novih državah članicah, ob sodelovanju z njihovimi potrošniškimi organizacijami

     Ukrep 13:     Izobraževanje potrošnikov, vključno z ukrepi, usmerjenimi na mlade
     potrošnike, ter razvoj interaktivnih orodij za izobraževanje potrošnikov

     Ukrep 14:   Zastopanje interesov potrošnikov Skupnosti v mednarodnih forumih, vključno
     z mednarodnimi organi za standardizacijo in mednarodnimi trgovinskimi organizacijami

     Ukrep 15:    Usposabljanje za zaposlene pri regionalnih ali nacionalnih potrošniških
     organizacijah ter potrošniških organizacijah Skupnosti in drugi ukrepi za izgradnjo
     zmogljivosti

     81
            UL L 11, 15.1.2002, str. 4.

SL                                               34                                         SL
 ---pagebreak---      Ukrep 16:    Finančni prispevki za skupne ukrepe z javnimi in neprofitnimi organi, ki
     tvorijo mreže Skupnosti za zagotavljanje informacij in pomoči potrošnikom, da bi jim
     pomagali uresničevati pravice in pridobiti dostop do primernega reševanja sporov (Evropska
     mreža centrov za varstvo potrošnikov)

     Ukrep 17:     Finančni prispevki za delovanje potrošniških organizacij Skupnosti, ki
     predstavljajo interese potrošnikov pri razvoju standardov za proizvode in storitve na ravni
     Skupnosti

     Ukrep 18:     Finančni prispevki za delovanje potrošniških organizacij Skupnosti

     Ukrep 19:      Zagotavljanje posebnega tehničnega in pravnega strokovnega znanja in
     izkušenj potrošniškim organizacijam , da bi podprli njihovo sodelovanje in vložek v proces
     posvetovanja o zakonodajnih in nezakonodajnih političnih pobudah skupnosti na zadevnih
     področjih, kot je politika notranjega trga, storitve občega interesa in 10-letni okvirni program
     o trajnostni proizvodnji in potrošnji

     Skupno vsem ciljem

     Ukrep 20:    Finančni prispevki za posebne projekte na ravni Skupnosti ali na nacionalni
     ravni za podporo drugim ciljev politike varstva potrošnikov

                               LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT

     1.      NAME OF THE PROPOSAL :
             Health programme (2007-2013)

     2.      ABM / ABB FRAMEWORK
             Policy area: Health and Consumer Protection (SANCO, Title 17)

             Activities: Public health:

     3.      BUDGET LINES

             3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines
                  (ex- B..A lines)) including headings :

                   Current budget lines:

                   ABB 17 03 06 Community action in the field of Health and Consumer protection —
                   Public health

                   ABB 17 01 04 06 : Public Health – Expenditure for Administrative management

                   ABB 17 01 04 30 : Public health –Operating subsidy to the Executive Agency for the
                       Public Health Programme.

                   A new budget structure will be defined after approval of the Interinstitutional
                   Agreement on Financial Framework 2007-2013.

SL                                                 35                                                  SL
 ---pagebreak---      3.2. Duration of the action and of the financial impact:

           Total allocation for action : 365,6 € million for commitment

           Period of application: day of entry into force of the decision in 2007 – 31 December
           2013

SL                                         36                                              SL
 ---pagebreak---                  3.3. Budgetary characteristics:

                                                                                        Contributions           Heading in
                                                                        EFTA
     Budget lines            Type of expenditure         New                           from associated           financial
                                                                     contribution
                                                                                          countries             framework

          17 03 06       Non-comp            diff         NO              YES               YES                    No 3b

      17 01 04 06        Non-comp         Non-diff        NO              YES               YES                    No 3b

      17 01 04 30        Non-comp         Non-diff82      NO              YES               YES                    No 3b

     4.          SUMMARY OF RESOURCES

                 4.1. Financial Resources

                          4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)

                                                                                                  EUR million (to 3 decimal places)

      Expenditure          Sec-               2007     2008       2009          2010    2011        2012     2013 and      Total
         type              tion                                                                                later
                            no.

            Operational
           expenditure[1]

      Commitment            8.1      a        38,80    45,20      47,00      45,70      47,30      49,70       51,50       325,20
     Appropriations
         (CA)

       Payment                       b        11,64    25,20      39,30      45,25      46,52      47,51      109,78       325,20
     Appropriations
         (PA)

            Administrative expenditure within reference amount[2]

      Technical &
     administrative
                                               5,30     5,50      5,80          5,70    5,90        6,00       6,20        40,40
       assistance
        (NDA)             8.2.4      c

     TOTAL REFERENCE AMOUNT

      Commitment                    a+c       44,10    50,70      52,80      51,40      53,20      55,70       57,70       365,60
     Appropriations

       Payment                                16,94    30,70      45,10      50,95      52,42      53,51      115,98
     Appropriations                 b+c                                                                                    365,60

                     Administrative expenditure not included in reference amount[3]

     82
                Non-differentiated appropriations hereafter referred to as NDA.

SL                                                              37                                                            SL
 ---pagebreak---         Human                                  5,18    5,18     5,18       5,18           5,18    5,18     5,18     36,29
     resources and
       associated
      expenditure
         (NDA)         8.2.5       d

     Administrative                            3,10    3,11     3,13       3,14           3,16    3,17     3,19     15,66
       costs, other
       than human
      resources and
        associated
        costs, not
       included in
        reference
     amount (NDA)      8.2.6       e

        [1] Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned.

     [2] Expenditure within article xx 01
               04 of Title xx.

         [3] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05.

          Total indicative financial cost of
                    intervention                                                                                     total

      TOTAL CA                              52,38     58,994    61,11     59,726      61,541     64,057   66,073    423,88
     including cost
       of Human
       Resources               a+c+d+e

      TOTAL PA                              25,22     38,993   53,411     59,276      60,762     61,867   124,353   423,88
     including cost
       of Human
       Resources               b+c+d+e

SL                                                             38                                                       SL
 ---pagebreak---      Co-financing details

     Not applicable

                      4.1.2. Compatibility with Financial Programming

                            X     Proposal is compatible with Financial Framework 2007-2013.

                      4.1.3. Financial impact on Revenue

                            X     Proposal has no financial implications on revenue

             4.2. Human Resources FTE (including officials, temporary and external staff) – see detail
                  under point 8.2.1.

                 Annual requirements         2007       2008       2009       2010       2011       2012       2013

                Total number of human         48         48         48         48         48         48         48
                      resources*

       *      of which 2 new posts in 2007, covered within the pre-allocation of the Directorate General in the PDB for 2007

SL                                                         39                                                             SL
 ---pagebreak---      5.   CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES:

          5.1. Need to be met in the short or long term

                The need is identified in the explanatory memorandum.

          5.2. Value added of Community involvement and coherence of the proposal with other
               financial instruments and possible synergy

                The EU, national and regional authorities, citizens, businesses and civil society have a
                role to play in improving the health, wellbeing and welfare of European citizens. There
                are however several health policy challenges that only action at EU level can tackle.
                Greater mobility and more communication have benefited citizens. But they have also
                increased the risk of spreading health threats such as SARS and other communicable
                diseases (which cannot be addressed by individual Member States alone). The
                complexity of modern life has brought more choice for citizens. But it has also made it
                harder for them to make the best choices.

                The proposed strategy and programme aim to implement article 152 of the Treaty as
                regards Community action on health, by complementing national action with value-
                added measures which cannot be taken at national level.

                The Health programme builds on the existing programme and maintains its core
                elements. In addition, it aligns future health action more explicitly with the overall
                Community objectives of prosperity, solidarity and security and with the Lisbon agenda
                in particular, and seeks to further exploit synergies with other policies.

                Synergies will be ensured with other major instruments. For example health has been
                more closely associated to the Structural Funds and the research programme when
                designing the new legal base. Particular attention has also been given to ensure synergies
                with the Solidarity Fund.

          5.3. Objectives and expected results of the proposal in the context of the ABM framework

                The general objective of the ABM “public health” activity is to aim for a high level of
                human health protection in the development and implementation of all Community
                policies, through the promotion of an integrated health strategy, notably by
                implementation of the multi-annual health programme, and to enhance the capability of
                the EU to address, in a timely and coordinated fashion, threats to public health.

               The objectives of the proposal are identified in the explanatory memorandum.

                The expected results are:

                1. Improved health security, in particular increased capacity at European and national
                level to respond to cross-border health threats and also to contribute to strengthened
                health-related safety across the EU (for example to fulfil the Treaty mandate as regards

SL                                              40                                                    SL
 ---pagebreak---                   safety and quality of substances of human origin for medical use, or as regards the
                  assessment of risks to citizens’ health).

                  2. Stronger health promotion at European level. This would include effective measures
                  to encourage healthy ageing, greater awareness of health’s impact on productivity and
                  growth, a narrowing of the health gap across the EU, in particular concerning
                  improvement in health status in the new Member States. The programme should also
                  result in healthier ways of life across the EU, a greater awareness about the impact of
                  lifestyles and addictions on health, and a set of solutions developed through exchange of
                  good practice. By acting on the most important health determinants, the programme will
                  have the result of helping to reduce the disease burden.

                  3. More and better health knowledge, more dissemination. The programme will result in
                  a health knowledge system, with more comparable data and indicators, higher -quality
                  analysis, and effective dissemination to stakeholders. The programme will further result
                  in Member States taking inspiration from best practice identified through the programme
                  to improve their health systems.

           5.4. Method of Implementation (indicative)

                  Show below the method(s)83 chosen for the implementation of the action.

                  X      Centralised Management

                         X      Directly by the Commission

                         ‫ٱ‬      Indirectly by delegation to:

                                X      Executive Agency

                                ‫ٱ‬      Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the
                                       Financial Regulation

                                ‫ٱ‬      National public-sector bodies/bodies with public-service mission

                  ‫ٱ‬      Shared or decentralised management

                         ‫ٱ‬      With Member states

                         ‫ٱ‬      With Third countries

                  X      Joint management with international organisations

     83
          If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of
          this point.

SL                                                    41                                                         SL
 ---pagebreak---      6.          MONITORING AND EVALUATION

                 6.1. Monitoring system

                         The Commission will monitor the most pertinent indicators throughout the
                         implementation of the new programme. The indicators listed are related to the objectives
                         described under part 5.3 .

 Objectives                                                 Indicators

 1. Improve citizens’ health security

 1.1. Protect citizens against health threats               Number of projects in this area

                                                            Number of beneficiaries

                                                            ECDC fully operational

                                                            Increased European co-ordination capacity for responding rapidly to
                                                            threats

                                                            Increased Member States’ capacity to address health threats

 1.2. Improve citizens’ safety                              Number of scientific opinions given

                                                            Community initiatives embodying the scientific opinions

                                                            Number of projects on patient safety/ high quality and safe healthcare

                                                            Number of projects on accidents and injuries

                                                            Number of initiatives on organs / substances of human origin.

 2. Promote health to improve prosperity and solidarity

 2.1.Foster healthy, active ageing and help bridge health   Number of projects on healthy ageing
 inequalities
                                                            Number of initiatives on health’s impact on growth and economic
                                                            development

                                                            Number of measures to bridge inequalities between Member States;
                                                            number of projects benefiting the new Member States

                                                            Number of projects to improve solidarity between national health
                                                            systems

 2.2. Promote healthier ways of life by tackling health     Number of new measures proposed and carried out
 determinants.
                                                            Number of projects in this area

                                                            Number of thematic platforms created

                                                            Number of information, publications and target audience reached

SL                                                          42                                                              SL
 ---pagebreak---  3. Generate and disseminate health knowledge

 3.1. Exchange knowledge and best practice                   Number of projects in this area

                                                             Number of best practice solutions identified

                                                             Number of Member States that took inspiration from good practice to
                                                             introduce improvements in their health systems

                                                             Number of health themes addressed

 3.2. Collect, analyse and disseminate health information.   Number of projects in this area

                                                             Number of information/awareness raising publications and target
                                                             audience reached

                                                             Number of hits of health portal

                                                             Number of Health reports and other publications

                                                             Number of conferences & participants

                The implementation of the Community programme entrusted to the executive agency is subject
                to the control of the Commission and this control is exerted according to the methods, the
                conditions, the criteria and the parameters which it lays down in the act of delegation defined
                by Council Regulation (EC) N° 58/2003 laying down the statute for executive agencies to be
                entrusted with certain tasks in the management of Community programmes84, Article 6 (3).

                6.2. Evaluation

                        6.2.1. Ex-ante evaluation

                               This programme proposal is built on a series of existing Community programme
                               and measures, some of which have been operational for many years, and which
                               have been the subject of a comprehensive sequence of evaluations, as well as a
                               substantial corpus of experience of administering and implementing the
                               programmes in the Commission (and a former technical assistance office) and
                               within the Member States and other participating countries (particularly the
                               candidate countries).

                               The hypothesis of taking no action was considered:

                               •       No action means failure to meet the provisions of articles 152 of the Treaty.

                               •       No action means that the Commission would not meet the requirement of
                                       having a proper legal basis for health actions during the period 2007-2013 as
                                       imposed by the new financial framework. (The Health Programme expires
                                       at the end of 2008). This would make it very difficult to fulfil various legal
                                       obligations.

     84
               OJ L 11, 16.1.2003, p. 1.

SL                                                           43                                                            SL
 ---pagebreak---                          •     No action would mean that the Commission would not fulfil its commitment
                               to present a health strategy, following an open consultation in 2004,
                               intended to help prepare the ground for a new strategy. In terms of effects on
                               health, some serious negative impact would arise following the expiry of the
                               current health programme. Health protection in Europe would be
                               undermined as essential health threat alert mechanisms would find it
                               difficult to operate. There would be inadequate information about important
                               health trends and developments as mechanisms to collect and analyse the
                               data would not function effectively. This would make it harder for health
                               authorities to plan and develop policies and for citizens to take decisions.
                               There would also be a great reduction in actions against trans-frontier health
                               threats eg HIV/AIDS and bioterrorism.

                         •     No action would also mean that the Commission stopped work in areas of
                               central concern to its citizens daily lives and thus lost the possibility to
                               increase visibility and to demonstrate the relevance of its action to them.

                               Building a new programme will bring citizens’ issues to the forefront of the
                               EU agenda by providing a new framework for a policy that impacts on
                               citizens’ day-to-day life.

                               In addition the existing executive agency for the public health programme
                               would have its current mandate adapted to be able to ensure the management
                               tasks of the new programme, including budgetary tasks, which would
                               constitute the best management instrument at the disposal of the
                               Commission85. This will in particular ensure :

                               –      Multiplier effect (leverage) enabling the Commission to concentrate
                                      on its core competencies;

                               –      Effectiveness and flexibility in the implementation of outsourced
                                      tasks;

                               –      Simplification of the procedures used;

                               –      Proximity of the outsourced action to the final beneficiaries.

                  The public health programme 2003-2008, adopted in September 200286, represents a
                  major step forward for the implementation of the provisions of Article 152 of the EC
                  Treaty. It provides for the integrated development of a strategy aimed on the one hand at
                  ensuring a high level of health protection in all Community policies and actions and, on
                  the other, at supplementing and coordinating policies and actions carried out by the
                  Member States in the field of health surveillance and information systems, combating
                  transmissible diseases and disease prevention.

     85
          See also the study "Cost-effectiveness assessment of externalisation of European Community' s public health
          action programme" by Eureval-C3E, of 21.6.2002.
     86
          Decision No 1786/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 23 September 2002 adopting a
                                                                      (2003-2008), O L 271 9/10/2002
          programme of Community action in the field of public health               J     ,          .

SL                                                    44                                                         SL
 ---pagebreak---                   In designing the new joint programme proposal, special attention was given to building
                  upon the experience acquired during the first years of operation of the 2003-2008
                  programme, as well as to integrating the work carried out in various consultations, fora
                  and groups.

                  Preparatory work on the health strategy

                  An open consultation on the future Health Strategy was launched in July 2004. The
                  consultation was carried out on the basis of a public consultation document published on
                  the web-site. All interested parties from the public health area, public bodies, interest
                  groups and individual citizens, were invited to participate in the consultation, by means
                  of a written contribution. Almost 200 contributions from national and regional
                  authorities, NGOs, universities, individual citizens and companies have reached the
                  Commission, Following the analysis of the results, a number of policy priority areas
                  have been identified making it necessary to re-orient existing work in order to refine the
                  policy priorities. The result is available in the Commission website87.

                  Approximately 1/4 of all respondents including Ireland, Sweden, the Netherlands,
                  Germany, the UK, Lithuania Malta and Poland urged the EU to pro-actively promote
                  health and prevent illness. Measures proposed include the need to focus on children and
                  teenagers, to implement a nutrition/obesity strategy, to tackle smoking and alcohol, to
                  address a wide range of issues affecting health and to act on important diseases including
                  cancer, respiratory and cardiovascular diseases.

                  Approximately 1/5 of all respondents including France, Germany, Ireland, the
                  Netherlands, Sweden, Finland and Lithuania asked the EU to mainstream health.
                  Respondents urged the Commission to implement a comprehensive and coherent EU
                  approach to health, encompassing policies as diverse as Education, Trade, Internal
                  Market, Social, Environment, Agriculture, External, Transport and Regional
                  development. Several respondents including France, Ireland, Sweden and Finland raised
                  the need for a Health Impact Assessment system.

                  The need to position health as a driver of economic growth and to disseminate evidence
                  was raised by Ireland, France, the Netherlands, Malta and the UK. Some NGOs and
                  Germany, Ireland and Sweden asked for health to become part of the Lisbon agenda.

                  Many stressed the need to address health inequalities by increasing funding for health.
                  Respondents also urged the EU to involve stakeholders more closely in policy-making,
                  to support the civil society, to take a stronger role on international health and to step up
                  efforts in the analysis and dissemination of data.

                  Finally, many respondents also urged the EU to increase resources allocated to health,
                  for the Public Health Programme to better serve policy priorities, to improve
                  dissemination of project results, to cover neighbouring countries and to increase co-
                  funding.

                  Respondents raise a large number of additional specific issues including the need to
                  focus more on mental health, the challenges posed by an ageing population, the need to

     87
          http://europa.eu.int/comm/health/ph_overview/strategy/reflection_process_en.htm.

SL                                                    45                                                  SL
 ---pagebreak---                  increase quality in healthcare, to secure patients’ rights and safety, to set clear rules for
                 patient and professional mobility, for health technology assessment and research.

                 Health systems

                 In 2003, a high level reflection process on patient mobility and healthcare developments
                 in the EU was launched at ministerial level. Working groups composed of Member State
                 health ministers or senior representatives, and stakeholders met throughout the year. In
                 December 2003, a ministerial level meeting including ministers from acceding countries,
                 adopted a report containing 19 recommendations for action at EU level. The
                 Commission responded in presenting three Communications88 in April 2004. To take
                 forward these recommendations, a High Level Group on health services and medical
                 care was established with working groups on the following areas : cross-border
                 healthcare purchasing and provision, health professionals, centres of reference, health
                 technology assessment, information and e-health, health impact assessment and health
                 systems, patient safety. Reports setting out progress and orientations for future work
                 were endorsed by the Council in December 2004 and in December 2005.

                 Involvement of stakeholders

                 Health policy making must respond to the needs and concerns of citizens. It is necessary
                 to build up the organisations representing patients and those developing the public health
                 agenda so that civil society is able to make the constructive contribution needed to public
                 health policy.

                 Currently, patient groups and non governmental organisations in the health field can find
                 it difficult to develop initiatives at EU level and to stabilise their organisations because
                 they have inadequate resources.

                 For example active participation in the EU Health policy forum, which brings
                 stakeholders together to discuss policy issues, requires a level of organisational capacity
                 and resources that many NGOs lack. Associations are not funded for their core work as
                 such, because the legal basis of the Public Health Programme 2003-2008 does not allow
                 such direct funding. The Commission is therefore proposing operational grants as well as
                 project grants to provide core funding to certain NGOs, including patient groups, in
                 order to help them develop their organisational capacity and put themselves on a sound
                 basis.

                 As underlined in the Lisbon process, there is a need to reduce the major differences
                 between Member States in terms of life expectancy, health status and health systems
                 capability. Following enlargement, supporting in particular the new Member States to
                 develop their health systems requires additional resources. In addition to infrastructure
                 investment and human resources to which the Community Structural Funds can
                 contribute, there is a need for the Community to help these countries in terms of training,
                 expertise, capacity building, preparedness, prevention and promotion, as well as a need
                 for analysis on their health investment needs.

     88
          COM(2004) 301, COM(2004) 304, COM(2004) 356.

SL                                                46                                                      SL
 ---pagebreak---                  Finally, ageing of the EU population and its potential impact on the sustainability of
                 public finances, not least from the relative decline in the working population, requires
                 EU action to help Member States cope with this challenge.

                 Cost-effectiveness

                 The adaptation of the existing Public Health Programme executive agency to support the
                 new proposed programme will also lead to savings in terms of input as regards tasks
                 related with tendering and organisation of meetings. The outsourcing of such
                 administrative tasks to the executive agency will also enable the Commission to focus on
                 policy making and conception tasks, including developing significant links with other
                 policies.

                 The programme foresees improving the way projects results are exploited and
                 disseminated, which will increase projects’ impact and visibility. The outsourcing of
                 administrative tasks will enable the Commission to focus on ensuring that health crises
                 and emergencies are better handled, that project results are better disseminated, to
                 expand work with stakeholders and to develop policy work on e.g. health inequalities,
                 ageing and children’s health.

           6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from
                  similar experiences in the past)

                        Ex post evaluation of the former 8 public health programmes

                              The role of the European Community in the field of public health, as defined
                              by the Treaty, is to complement Member States’ action by promoting
                              research, providing health information and education, encouraging
                              cooperation and fostering policy coordination among Member States
                              through incentive measures. An evaluation of the 8 Community programmes
                              of 1996-2002 was carried out in 200489. The main objective was to assess
                              whether the goals were achieved in the EU through these action programmes
                              and to locate the genuine added value of European intervention in the field
                              of public health.

                              The evaluation shows that the Programmes had an overall positive added
                              value and calls for further investment by the EU in Public Health. It gives a
                              number of recommendations : some of the issues raised have already been
                              addressed when building the Public health programme 2003-2008. However
                              room for improvement remains for the following areas:

                              –       develop a complete and coherent theory of action for the general
                                      public health framework;

                              –       clarify the priorities the programme seeks to meet and the levels
                                      targeted;

                              –       be structured and research synergies and complementarities between
                                      the policy instruments and the research areas;

     89
          Deloitte report of 2004 : “Final Evaluation of the eight Community Action Programmes on Public Health
          (1996-2002) – web link : http://europa.eu.int/comm/health/ph_programme/evaluation_en.htm.

SL                                                 47                                                      SL
 ---pagebreak---                       –     in the area of health determinants, redirect a substantial part of the
                            new programme towards the aspects of these diseases which have not
                            been fully researched and towards tackling the issue of diseases from a
                            preventive point of view;

                      –     to allow more room, in cases regarding the share of responsibilities
                            between the EU and the Member States, for a re-orientation of the EU
                            priorities towards emerging issues and innovative approaches;

                      –     to maximise the possibilities to exchange information and knowledge
                            between Member States, notably to allow bridging the gap between
                            countries lagging behind the most advanced states, specially
                            considering the recent enlargement;

                      –     to set up a systematic internal and external communication policy;

                      –     to enhance training activities, as it is the most valuable way of
                            disseminating methods and best practices;

                      –     to reserve financing in the new programme for the effective and large
                            networks, i.e. which are representative in terms of partners involved
                            and coverage of the EU as a whole, so to ensure their sustainability.

                      These recommendations will be reflected as far as possible in the
                      construction of the new programme.

     6.2.3. Terms and frequency of future evaluation

                Details and frequency of planned evaluation:

                (See Article 13 of the proposed Programme)

                An external and independent interim evaluation, i.e., mid-term report will be
                undertaken three years after adoption of the programme. The object of this report
                is to provide an initial assessment of the impact and effectiveness of the
                programme on the basis of the results obtained. The report shall in particular
                make it possible to assess the impact of measures on all countries. Any changes
                or adjustments that are deemed necessary will be proposed by the Commission for
                the second half of the programme.

                Communication on the continuation of the Programme no later than four years
                after its adoption.

                Ex post evaluation, i.e. final Report: A detailed external independent evaluation
                report covering the entire period of operation of the Programme will be carried out
                by 31 December 2015, to assess the implementation of the Programme.

                Furthermore, the Commission plans to audit beneficiaries in order to check that
                Community funds are being used properly. The results of audits will form the
                subject of a written report.

                Evaluation of the results obtained:

SL                                        48                                                     SL
 ---pagebreak---                       Information providing a measure of the performance, results and impact of the
                      Programme will be taken from the following sources:

                      –     statistical data compiled on the basis of the information from application
                            dossiers and the monitoring of beneficiaries' contracts;

                      –     audit reports on a sample of programme beneficiaries ;

                      –     use of the results of the executive agency’s evaluations and audits.

     7.   Anti-fraud measures

          All the contracts, conventions and legal undertakings concluded between the Commission and
          the beneficiaries under the programme foresee the possibility of an audit at the premises of the
          beneficiary by the Commission’s services or by the Court of Auditors, as well as the possibility
          of requiring the beneficiaries to provide all relevant documents and data concerning expenses
          relating to such contracts, conventions or legal undertakings up to 5 years after the contractual
          period. Beneficiaries are subject to the requirement to provide reports and financial accounts,
          which are analysed as to the eligibility of the costs and the content, in line with the rules on
          Community financing and taking account of contractual obligations, economic principles and
          good financial management.

SL                                               49                                                    SL
 ---pagebreak---                        8.     DETAILS OF RESOURCES
                              8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial cost
                              Commitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)
(Headings        of     Type of output   Av.     2007               2008               2009                   2010              2011               2012               2013 and later      TOTAL
Objectives, actions                      cost
and outputs should
be provided)
                                                 No.       Total    No.       Total    No.       total        N         Total   No.       Total    No.       Total    No.         Total   No.       Total
                                                 outputs   cost     outputs   cost     outputs   costs        outputs   cost    outputs   cost     outputs   cost     outputs     cost    outputs   cost

OPERATIONAL
OBJECTIVE No.1
citizen's health
security

Action 1.1 : protect     Projects,       0,600   13        7,760    15        9,040    16        9,409        15        9,137   16        9,467    17        9,933    17          10,30   108       65,048
citizens     against    conferences,                                                                                                                                              1
health threats          studies,
                        meetings,
                        networks

Action     1.2     :     Projects,       0,600   6         3,880    8         4,520    8         4,705        8         4,569   8         4,734    8         4,966    9           5,151   54        32,524
improve    citizen's    conferences,
safety                  studies,
                        meetings,
                        networks

Sub-total Objective                              19        11,640   23        13,561   24        14,114       23        13,70   24        14,201   25        14,899   26          15,45   164       97,572
1                                                                                                                       6                                                         2

OPERATIONAL
OBJECTIVE No.2
: promote health

Action 2.1 : foster     projects,        0,600   8         5,04     10        5,876    10        6,116        10        5,939   10        6,154    11        6,456    11          6,696   70        42,281
healthy,     active     networks,
ageing and help         conferences,
bridge inequalities     meetings

SL                                                                                                       50                                                                                         SL
 ---pagebreak--- Action    2.2     :    projects,      0,600   14   8,54    17   9,944    17   10,350      17   10,05   17   10,414   18   10,926   19   11,33   119   71,553
Promote healthier      networks,                                                               1                                        2
ways of life by        conferences,
tackling     health    meetings
determinants

Sub-total Objective                           22   13,58   27   15,821   27   16,466      27   15,99   27   16,568   29   17,382   30   18,02   189   113,834
2                                                                                              0                                        7

OPERATIONAL
OBJECTIVE No.3
generate      and
disseminate health
knowledge

Action        3.1:                    0,600   10   5,82    11   6,78     12   7,05        11   6,86    12   7,10     12   7,46     13   7,73    81    48,78
Exchange
knowledge and best
practice

Action 3.2: Collect,                  0,600   13   7,76    15   9,04     16   9,40        15   9,14    16   9,46     17   9,94     17   10,30   108   65,04
analyse        and
disseminate health
information

Sub-total Objective                           23   13,58   26   15,82    28   16,45       26   16,00   28   16,56    29   17,40    30   18,03   190   113,82
3

TOTAL COST                                    64   38,80   76   45,20    79   47,00       76   45,70   79   47,30    83   49,70    86   51,50   543   325,20

SL                                                                                   51                                                               SL
 ---pagebreak---      8.2. Administrative Expenditure

           8.2.1. Number and type of human resources

                                              Staff to be assigned to management of the action using existing
           Types of post
                                                     and/or additional resources (number of posts/FTEs)

                                              2007        2008   2009    2010     2011      2012       2013

                                   A*/AD       22          22     22      22       22        22         22
     Officials or temporary
     staff[1] (17 01 01)
                                    B*,        11          11     11      11       11        11         11
                                  C*/AST

     Staff financed[2] by art. 17 01 02        15          15     15      15       15        15         15

     Other staff [3] financed by art. 17 01
     04/05

                    TOTAL                      48          48     48      48       48        48         48

                   The calculation includes the existing resources devoted to the current
                   programme, and the new requested staff, subject to agreement under the
                   annual procedure of resources allocation (APS/PDB). The increase in
                   the Commission staff is needed to. undertake the conceptual and
                   strategic preparatory work during the first years of the
                   programme.This increase should be covered within the pre-
                   allocation of the DG in the PDB for 2007.

                   It does not include the executive agency’s staff.

           8.2.2. Description of tasks deriving from the action

                   This is explained in the explanatory memorandum.

           8.2.3. Sources of human resources (statutory)

                   (When more than one source is stated, please indicate the number of
                   posts originating from each of the sources)

                   X       Posts currently allocated to the management of the programme to
                           be replaced or extended

                   X       Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year 2007

                           Posts to be requested in the next APS/PDB procedure

SL                                                   52                                                         SL
 ---pagebreak---                                       Posts to be redeployed using existing resources within the
                                      managing service (internal redeployment)

                                      Posts required for year n although not foreseen in the
                                      APS/PDB exercise of the year in question

                     8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (XX
                             01 04/05 – Expenditure on administrative management)

                                                                                     EUR million (to 3 decimal places)
            Budget line                                                                  2012      2013      TOTAL
     (number and heading)                                                                           and
                                       2007     2008        2009    2010     2011                  later
           1 Technical and
      administrative assistance
       (including related staff
                costs)
                   Executive
             agencies[1]               4,10     4,10        4,30    4,30     4,40        4,50      4,60       30,30
                Other technical
         and administrative
              assistance
                - intra muros         1,000     1,190       1,280   1,018    1,257       1,245    1,182       8,172
                - extra muros         0,200     0,210       0,221   0,382    0,243       0,255    0,418       1,928
               Total Technical
         and administrative
             assistance                5,30     5,50        5,80    5,70     5,90        6,00      6,20       40,40

                             These costs include the programme’s contribution to the operating costs of the Public
                             Health Executive agency, and notably the personnel costs to the agency for this
                             programme. These costs correspond to an estimation of 26 people (statutory personnel
                             at the agency and contractual agents)

                     8.2.5. Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference
                            amount
                                                                                     EUR million (to 3 decimal places)

                                                                                                                              2013
                                  Type of human resources            2007    2008        2009     2010     2011       2012     and
                                                                                                                              later

                                                                     3,564   3,564       3,564    3,564    3,564      3,564   3,564
                       Officials and temporary staff (17 01 01)
                                                                       6       6           6        6        6          6       6

                            Staff financed by Art 17 01 02
                         (auxiliary, END, contract staff, etc.)      1,62     1,62       1,62      1,62     1,62      1,62    1,62
                                 (specify budget line)

SL                                                             53                                                             SL
 ---pagebreak---                                                                       5,184   5,184   5,184      5,184     5,184    5,184   5,184
                             Total cost of Human Resources and
                             associated costs (NOT in reference
                                           amount)

                               Calculation – Officials and Temporary agents

                               Calculation includes overheads expenses and is based on the average
                               cost in the Commission

                               Calculation– Staff financed under art. XX 01 02

                               Calculation includes overheads expenses and is based on the average
                               cost in the Commission

                       8.2.6 Other administrative expenditure not included in reference amount

                                                                                  EUR million (to 3 decimal places)
                                 2007        2008       2009         2010     2011       2012            2013      TOTAL
               17 01 02 11       0,525
        01 – Missions                       0,528       0,530        0,533    0,536      0,538       0,541         2,657
               17 01 02 11       1,400
       02 – Meetings &
         Conferences;
         Committees                         1,407       1,414        1,421    1,428      1,435       1,443         7,085
               17 01 02 11       0,420      0,422       0,424        0,426    0,428      0,431       0,433
        04 – Studies &
         consultations                                                                                             2,125
               17 01 02 11       0,525      0,528       0,530        0,533    0,536      0,538       0,541
       05 - Information
            systems                                                                                                2,657
         2 Total Other           2,870      2,884       2,899        2,913    2,928      2,942       2,957
         Management
      Expenditure (XX 01
             02 11)                                                                                                14,524

     3 Other expenditure of
         an administrative
          nature (specify
      including reference to
            budget line)
       Total Administrative      2,870      2,884       2,899        2,913    2,928      2,942       2,957         14,524
     expenditure, other than
       human resources and
     associated costs (NOT
       included in reference
             amount)

                               Calculation - Other administrative expenditure not included in
                               reference amount

SL                                                              54                                                          SL
 ---pagebreak---      The needs for human and administrative resources shall be covered
     within the allocation granted to the managing Directorate-General in
     the framework of the annual allocation procedure.

SL                           55                                             SL