CELEX: 31996R0722
Language: sv
Date: 1996-04-22 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 722/96 av den 22 april 1996 om leveranser av spannmål som livsmedelsbistånd

Nr L 100/6          ΠνΠ                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              23 . 4. 96

                                         KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 722/96
                                                       av den 22 april 1996
                                         om leveranser av spannmål som livsmedelsbistånd

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                             För ett bestämt parti bör det med hänsyn till de små
 ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                             mängder som skall levereras, paketeringsmetoden och det
 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                  stora antalet leveransadresser, ges möjlighet för anbudsgi­
 peiska gemenskapen,
                                                                      yarna att ange två lasthamnar som inte nödvändigtvis
                                                                      ligger i samma hamnområde.
 med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3972/86 av
 den 22 december 1986 om politiken för livsmedelsbistånd
 och om dess administrering ('), senast ändrad genom                  HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 förordning (EEG) nr 1930/90 (2), särskilt artikel 6.1c i
 denna, och
                                                                                              Artikel 1
 med beaktande av följande:
 I rådets förordning (EEG) nr 1420/87 av den 21 maj 1987              Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livs­
 om tillämpningsföreskrifter till förordning (EEG) nr                 medelsbistånd för leverans till de mottagare som är
 3972/86 om politiken för livsmedelsbistånd och om dess               förtecknade i bilagorna i enlighet med förordning (EEG)
 administrering (3) fastställs förteckningen över länder och          nr 2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan.
 organisationer som är berättigade att ta emot livsmedelsbi­          Leveranskontrakt skall tilldelas genom anbudsförfarande.
 stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av
 livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                               Trots artikel 7.3 d i förordning (EEG) nr 2200/87 kan det
                                                                      i anbudet för parti A anges två utskeppningshamnar som
 Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­           inte nödvändigtvis ligger i samma hamnområde.
 bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare 83 ton
 spannmål .                                                           Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
                                                                      kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
 Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i             ?ch särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
 kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                   lans anbud skall anses som oskrivna .
 juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för
 framskaffande inom gemenskapen av varor som skall
 levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (4),                                        Artikel 2
 indrad genom förordning (EEG) nr 790/91 0. Det är
 nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor och det          Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
 förfarande som skall följas för att bestämma de därav                lar offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
 följande kostnaderna.                                                Hdninz.

                   Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                   Jtfärdad i Bryssel den 22 april 1996.

                                                                           På kommissionens vägnar
                                                                                Franz FISCHLER

                                                                          Ledamot av kommissionen

(') EGT nr L 370, 30.12.1986, s. 1 .
(2) EGT nr L 174, 7.7.1990, s. 6.
O EGT nr L 136, 26.5.1987, s. 1 .
(<) EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .
(0 EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s . 108 .
 ---pagebreak--- 23 . 4. 96           SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                Nr L 100 /7

                                                                  BILAGA

                                                                  PARTI A

               1 . Aktioner nr ('): 747/95 (Al ); 748 /95 (A2).
               2. Program: 1995.
               3. Mottagare (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70)33 05 757; telefax:
                  36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL],
              4. Mottagarens representant ( l0): uppges av mottagaren .
               5. Bestämmelseort eller -land: Al : Madagaskar, A2: Peru.
              6. Produkt som skall framskaffas: havregryn.
              7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) f): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.1 e].
              8. Total kvantitet: 48 ton (83 ton spannmal).
              9. Antal partier: 1 , 2 partier (Al : 12 t; A2: 36 t).
             10. Förpackning och märkning (6) (8) (9) (10): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.2 f och II.B.3].
                 Märkning på följande språk: Al : franska; A2: spanska.
             11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
             12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen (").
             13. Utskeppningshamn: —
             14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
             15. Lossningshamn: —
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
             17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 27.5—16.6.1996.
             18 . Sista dag för leverans: —
             19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran.

             20. Sista dag för inlämnande av anbud: 7.5.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran:

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 21.5.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 10 — 30.6.1996.
                 c) Sista dag för leverans: —
             22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton.

             23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
             24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de l'aide alimentaire.
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard,
                 Båtiment Loi 130, bureau 7/46,
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200 ,
                 B - 1049 Bruxelles/Brussel
                 Observera de nya numren : telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04.
             25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                 som är tillämpligt den 30.4.1996, fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 555/96 (EGT nr L
                80, 30.3.1996, s. 19).
 ---pagebreak--- Nr L 100/8             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        23 . 4 . 96

             Fotnoter:

              (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
              (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
                 ställa vilka fraktdokument som krävs .

              (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                 som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                 skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna ce­
                 sium-134 och -137 samt halten jod-131 .
              (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT nr L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom för­
                  ordning (EEG) nr 2226/89 (EGT nr L 214, 25.7.1989, s. 10), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag
                  som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.
                  Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräk­
                  ningskurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artiklarna 13 — 17
                  i kommissionens förordning (EEG) nr 1068/93 (EGT nr L 108, 1.5.1993, s. 106), senast ändrad genom
                  förordning (EG) nr 2853/95 (EGT nr L 299, 12.12.1995, s. 1 ) skall inte tillämpas på detta belopp.
              (5) Leverantören skall skicka en kopia av fakturan till: Willis Corroon Scheuer, postbus 1315, NL-1000 BH
                Amsterdam .

             (6) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren (varje container skall innehålla 12 ton net­
                to).
                Leverantören skall bära kostnaden för containrarna fram till det att containrarna staplas i containertermi­
                nalen i utskeppningshamnen. Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kostna­
                den för att flytta containrarna från containerterminalen . Bestämmelserna i artikel 13.2 andra stycket i för­
                ordning (EEG) nr 2200/87 skall inte tillämpas.
                Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje con­
                tainer med uppgift om det antal säckar som omfattas av varje speditionsnummer enligt vad som anges i
                anbudsinfordran .

                Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall försegla varje container med en numrerad försegling ("SY­
                SKO locktainer 180 seal") och speditören skall informeras om dessa nummer.
             f) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
                de dokument vid leveransen :

                — Sundhetscertifikat (A2 + hållbarhetsdag).
             (8) Trots punkt II.B.3 c i EGT nr C 114 skall påskriften lyda "Europeiska gemenskapen".
             (9) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt levere­
                ra 2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort "R"
                tillagt efter påskriften .
             (10) Se fjärde ändringen till EGT nr C 114, offentliggjord i EGT nr C 272, 21.10.1992, s. 6.
             (") Trots artikel 7.3 d i förordning (EEG) nr 2200/87 kan det i anbudet för parti A anges två utskeppnings­
                hamnar som inte nödvändigtvis ligger i samma hamnområde.