CELEX: C1998/327/50
Language: es
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 30 de junio de 1998 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Anthony Goldstein (Asunto T-100/98)

24.10.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 327/27
rencia, que la parte demandada debe respetar al adoptar             implícitamente en la clasificación el título en Hacienda
decisiones administrativas.                                         PuÂblica y una parte de la experiencia profesional.
                                                                    Aun cuando la «Directiva sobre títulos de ensenÄanza supe-
                                                                    rior» (1) no vincule directamente a las Instituciones de la
                                                                    Comunidad, resulta paradójico, no obstante, que eÂstas
                                                                    invoquen un concepto diferente de «diplomas de ense-
Recurso interpuesto el 8 de junio de 1998 contra la Comi-           nÄanza superior» en su praÂctica de contratación y, con ello,
   sión de las Comunidades Europeas por Jürgen Wettig               hagan caso omiso de los objetivos y las disposiciones de la
                                                                    Directiva.
                       (Asunto T-91/98)
                         (98/C 327/49)                              (1) Directiva 89/48/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988,
                                                                        relativa a un sistema general de reconocimiento de los títulos
                                                                        de ensenÄanza superior que sancionan formaciones profesiona-
              (Lengua de procedimiento: alemaÂn)                        les de una duración mínima de tres anÄos (DO L 19 de
                                                                        24.1.1989, p. 16).
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 8 de junio de 1998 un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
formulado por el Sr. Jürgen Wettig, con domicilio en Bru-
selas (BeÂlgica), representado por el Sr. Peter Wiesner, Abo-
gado de Colonia (RepuÂblica Federal de Alemania), que               Recurso interpuesto el 30 de junio de 1998 contra la
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de                 Comisión de las Comunidades Europeas por Anthony
Me Johannes Henricus Van Vliet, 49, rue Glesener.                                               Goldstein
                                                                                            (Asunto T-100/98)
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia                                       (98/C 327/50)
que:
                                                                                   (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
Ð Anule la decisión de la demandada de 5 de noviembre
    de 1997, sobre la clasificación definitiva del deman-           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
    dante en el escalón 1 del grado 5 de la categoría A a           Europeas se ha presentado el 30 de junio de 1998 un
    partir del 1 de octubre de 1996.                                recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                    formulado por el Sr. Anthony Goldstein, representado por
                                                                    el Sr. Raymond St John Murphy, Merriman White, 3,
Ð Ordene a la demandada clasificar al demandante en el              King's Bench Walk, Inner Temple, Londres, EC4Y 7DJ,
    escalón 2 de su grado y categoría actuales con efectos          Reino Unido.
    desde el 1 de octubre de 1996.
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
Ð Condene en costas a la demandada.                                 tancia que:
Motivos y principales alegaciones                                   Ð Declare que la Comisión ha infringido la Directiva 8/
                                                                         450/CEE del Consejo (1), en la medida en que la «Citi-
                                                                         zens First Factsheet on the Recognition of Diplomas
El demandado, titulado por la Fachhochschule für Finan-                  and Qualificacions of General and Specialist Doctors
zen de Renania del Norte-Westfalia, estaÂ empleado desde                 in the United Kingdom» desvirtuÂa las normas aplica-
el 1 de octubre de 1996 como agente temporal en la                       bles a los meÂdicos especialistas en el Reino Unido con
Comisión (Dirección General XI, Dirección XI.E). Con                     el fin de fomentar el suministro de servicios meÂdicos
arreglo a la claÂusula 3 de su contrato fue clasificado en el            especializados por parte de una categoría de meÂdicos
escalón 1 del grado 5 de la categoría A.                                 que no estaÂn autorizados legalmente para ejercer la
                                                                         profesión meÂdica regulada como meÂdicos especialistas
                                                                         titulados y que no han completado la formación
El demandante alega que cuando entró en servicio ya dis-                 meÂdica especializada exigida a nivel comunitario y a
ponía de una experiencia profesional de maÂs de dieciseÂis               nivel nacional, por lo que no ofrecen las garantías
anÄos. Sin embargo, se mantuvo la clasificación inicial vio-             mínimas requeridas por el Derecho comunitario para
lando el derecho a la clasificación en el escalón apropiado              el ejercicio, como meÂdicos especialistas, de una espe-
(o «definitivo»), aunque ello estuviera en contradicción                 cialidad meÂdica regulada por el Derecho comunitario.
con la praÂctica administrativa habitual de la Comisión.
                                                                    Ð Declare que la Comisión ha infringido la Directiva 84/
Al situar al demandante en el grado A 5, la Autoridad                    450/CEE, en la medida en que la «Citizens First Facts-
Facultada para Proceder a los Nombramientos reconoció                    heet on the Recognition of Diplomas and Qualifica-
 ---pagebreak--- C 327/28             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     24.10.98
    tions of General and Specialist Doctors in the United         oculta, a las personas a ella sujetas, la naturaleza comuni-
    Kingdom» desvirtuÂa las normas aplicables a los meÂdi-        taria y los efectos de las normas aplicables a los meÂdicos
    cos especialistas en el Reino Unido con el fin de no          especialistas en el Reino Unido, con el fin de despojarlas
    fomentar el suministro de servicios meÂdicos especiali-       de su sustancia y sancionar así el paso ilegal del status de
    zados por parte de una categoría de meÂdicos autoriza-        «meÂdico especialista comunitario» de una categoría de
    dos legalmente para ejercer la profesión meÂdica regu-        meÂdicos Ðlos que estaÂn autorizados legalmente para ejer-
    lada como meÂdicos especialistas titulados y que han          cer la profesión meÂdica regulada como meÂdicos especialis-
    completado la formación meÂdica especializada exigida         tas titulados reconocidos a nivel comunitarioÐ a otra
    a nivel comunitario y a nivel nacional, por lo que ofre-      categoría de meÂdicos Ðlos que no estaÂn autorizados legal-
    cen las garantías mínimas requeridas por el Derecho           mente para ejercer la profesión meÂdica regulada como
    comunitario para el ejercicio, como meÂdicos especialis-      meÂdicos especialistas titulados reconocidos a nivel comuni-
    tas, de una especialidad meÂdica regulada por el Dere-        tario.
    cho comunitario.
                                                                  (1) DO L 250 de 19.9.1984, p. 17.
                                                                  (2) T-235/95, DO C 64 de 2.3.1996, p. 19, T-262/97, DO C 370
Ð Condene a la parte demandada al pago de una indem-                  de 6.12.1997, p. 8, T-286/97, DO C 7 de 10.1.1998, p. 25.
    nización cuyo importe seraÂ determinado por el Tribu-         (3) C-148/96 P (R), Rec. 1996, p. I-3883.
    nal de Primera Instancia ex aequo et bono o por un                C-78/97 P (R), auto no publicado.
    perito, así como intereses de demora al tipo que fije el          C-199/98 P (R), asunto pendiente.
    Tribunal de Primera Instancia, como compensación
    por los danÄos sufridos por el demandante, meÂdico
    especialista en reumatología reconocido a nivel comu-
    nitario e inscrito en la lista de especialistas, en la
    medida en que la parte demandada desvirtuÂa, en la
    «Citizens First Factsheet on the Recognition of Diplo-
    mas and Qualifications of General and Specialist Doc-         Recurso interpuesto el 14 de julio de 1998 contra la
    tors in the United Kingdom», el status jurídico de la         Comisión de las Comunidades Europeas por la Sociedades
    categoría de meÂdicos legalmente facultados para ejer-                          CAMAR s.r.l. y TICO s.r.l.
    cer como meÂdicos especialistas reconocidos a nivel
    comunitario, danÄando así su reputación profesional.                                 (Asunto T-117/98)
                                                                                            (98/C 327/51)
Ð Codene en costas a la parte demandada.
                                                                                (Lengua de procedimiento: italiano)
Motivos y principales alegaciones
                                                                  En el Tribunal de Primera Instancia se ha presentado el 14
                                                                  de julio de 1998 un recurso contra la Comisión de las
El demandante es un meÂdico de nacionalidad britaÂnica            Comunidades Europeas formulado por las Sociedades
residente en el Reino Unido, que ha interpuesto ya varios         CAMAR, s.r.l. y TICI s.r.l., representadas por la Sra.
recursos ante el Tribunal de Primera Instancia de las             Wilma Viscardini DonaÁ, Abogada de Padua, asistida por
Comunidades Europeas (2) y el Tribunal de Primera Instan-         el Sr. Mariano Paolin y la Sra. Simonetta DonaÁ, Abogados
cia de las Comunidades Europeas (3). Alega en la actuali-         de Padua, que designan como domicilio en Luxemburgo el
dad que ha sufrido un perjuicio como consecuencia del no          despacho de Me Ernest Arendt, rue Mathias Hardt.
ejercicio por parte de la Comisión de sus facultades de
vigilancia y control, conferidas por el Tratado CE de con-
formidad con el marco jurídico establecido, para adoptar          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
las medidas necesarias con arreglo al artículo 162 del Tra-       tancia que:
tado CE con el fin de asegurar que tanto ella como sus
Servicios actuÂan respetando lo dispuesto en el Tratado
para garantizar que la información contenida en la «Citi-         Ð Anule, con arreglo a los artículos 173 y 174 del Tra-
zens First Factsheet on the Recognition of Diplomas and                tado CE, la Decisión de la Comisión Ðcomunicada
Qualifications of General and Specialist Doctors in the                mediante escrito del Miembro de la Comisión Sr.
United Kingdom» es conforme a la Directiva 84/450/CEE                  Franz Fischler, de fecha 23/24 de abril de 1998 y reci-
y, en consecuencia, protege los intereses legítimos de la              bida el 14 de mayo de 1998Ð denegatoria de la solici-
parte demandante.                                                      tud de adaptación del contingente arancelario para la
                                                                       importación de plaÂtanos, a tenor del apartado 3 del
                                                                       artículo 16 del Reglamento (CEE) no 1442/93 de la
El demandante senÄala que el perjuicio por eÂl sufrido se              Comisión (1).
deriva de la publicación ilegal por parte de la Comisión,
infringiendo lo dispuesto en la citada Directiva, de infor-
mación falsa contenida en la «Citizens First Factsheet on         Ð Condene a la Comisión a indemnizar los danÄos causa-
the Recognition of Diplomas and Qualifications of Gene-                dos, de conformidad con el artículo 178 y con el
ral and Specialist Doctors in the United Kingdom», que                 paÂrrafo segundo del artículo 215 del Tratado CE.