CELEX: 52003PC0314
Language: nl
Date: 2003-05-28
Title: Voorstel voor een Besluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen over bepaalde landbouwproducten

Avis juridique important

|

52003PC0314

Voorstel voor een Besluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen over bepaalde landbouwproducten  /* COM/2003/0314 def. - ACC 2003/0108 */  

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen over bepaalde landbouwproducten(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1. In artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte is bepaald dat de partijen zich verplichten tot voortzetting van hun inspanningen met het oog op de geleidelijke liberalisatie van de handel in landbouwproducten en dat zij binnen het kader van die overeenkomst op preferentiële, bilaterale of multilaterale basis en op de grondslag van wederkerigheid en wederzijds voordeel zullen beslissen over verdere verminderingen van alle soorten handelsbelemmeringen in de landbouwsector.2. De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen het Koninkrijk Noorwegen en de Europese Gemeenschap is het resultaat van de bilaterale handelsbesprekingen in de landbouwsector die hebben plaatsgevonden van 4 maart tot en met 18 december 2002.3. Deze overeenkomst omvat een verbeterde regeling voor de onderlinge handel in kaas en wederzijdse concessies voor allerlei landbouwproducten, inclusief tariefcontingenten, ter aanvulling van de bestaande preferenties [1]. Het is de bedoeling dat deze bilaterale concessies op 1 juli 2003 in werking treden.[1]  Besluit 93/239/EG van de Raad van 2 mei 1992 (PB L 109 van 1.5.1993, blz. 1) en Besluit 95/582/EG van de Raad van 20 december 1995 (PB L 327 van 30.12.1995, blz. 17).4. De Commissie stelt daarom voor dat de Raad het bijgaande voorstel voor een besluit betreffende de sluiting van die overeenkomst in de vorm van een briefwisseling goedkeurt.5. Financiële consequenties: het verlies aan douaneontvangsten wordt geschat op EUR 1,6 miljoen.2003/0108 (ACC)Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen over bepaalde landbouwproductenDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133 in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste zin,Gezien het voorstel van de Commissie,Overwegende hetgeen volgt:(1) In artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER) is bepaald dat de overeenkomstsluitende partijen zich verplichten tot voortzetting van hun inspanningen met het oog op de geleidelijke liberalisatie van de onderlinge handel in landbouwproducten.(2) Het Koninkrijk Noorwegen en de Europese Gemeenschap hebben in 2002 op basis van artikel 19 van de EER-overeenkomst bilaterale handelsbesprekingen in de landbouwsector gevoerd, die op 18 december 2002 op bevredigende wijze zijn afgerond.(3) De betrokken overeenkomst in de vorm van een briefwisseling dient te worden goedgekeurd,BESLUIT:Artikel 1De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen over bepaalde landbouwproducten wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.Artikel 2De voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de overeenkomst te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe voorzitterBIJLAGEOVEREENKOMSTin de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen over op basis van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de  Europese Economische Ruimte verleende aanvullende handelspreferenties  voor landbouwproductenA. Brief van de GemeenschapBrussel, .......... 2003Geachte Heer,Ik heb de eer te verwijzen naar de handelsbesprekingen tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen over landbouwproducten die van 4 maart 2002 tot en met 18 december 2002 zijn gevoerd op basis van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte.Ter bevordering van een harmonische ontwikkeling van de handel tussen de partijen hebben het Koninkrijk Noorwegen en de Europese Gemeenschap overeenstemming bereikt over aanvullende bilaterale handelspreferenties voor landbouwproducten. Deze overeenkomst omvat een verbeterde regeling voor de onderlinge handel in kaas en wederzijdse concessies voor allerlei landbouwproducten, inclusief tariefcontingenten, ter aanvulling van de bestaande preferenties.Ik bevestig dat de onderhandelingen de volgende resultaten hebben opgeleverd:1. Met ingang van 1 juli 2003 zullen Noorwegen en de Gemeenschap hun onderlinge handel in kaas uitbreiden. De tekst en de verhoogde jaarlijkse tariefcontingenten zijn opgenomen in bijlage I.2. Met ingang van 1 juli 2003 zal Noorwegen voor de Gemeenschap de in bijlage II opgenomen jaarlijkse tariefcontingenten voor producten van oorsprong uit de Gemeenschap openen. Deze bilaterale concessies vullen de reeds geldende concessies [2] aan.[2]  Besluit 93/239/EG van de Raad van 2 mei 1992 (PB L 109 van 1.5.1993, blz. 1) en Besluit 95/582/EG van de Raad van 20 december 1995 (PB L 327 van 30.12.1995, blz. 17).3. Met ingang van 1 juli 2003 zal Noorwegen invoerrechten voor producten van oorsprong uit de Gemeenschap verlagen of afschaffen overeenkomstig bijlage III. Deze bilaterale concessies vullen de reeds geldende concessies1 aan.4. Met ingang van 1 juli 2003 zal de Gemeenschap invoerrechten voor producten van oorsprong uit Noorwegen afschaffen overeenkomstig bijlage IV. Deze bilaterale concessies vullen de reeds geldende concessies1 aan.5. Met ingang van 1 juli 2003 zal de Gemeenschap voor Noorwegen de in bijlage V opgenomen jaarlijkse tariefcontingenten voor producten van oorsprong uit Noorwegen openen. Deze bilaterale concessies vullen de reeds geldende concessies1 aan.6. De partijen zullen maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de voordelen die zij elkaar toekennen, niet door andere invoermaatregelen in gevaar worden gebracht.7. De partijen komen overeen de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de tariefcontingenten zo worden beheerd dat de importen regelmatig kunnen plaatsvinden en dat de voor invoer overeengekomen hoeveelheden daadwerkelijk kunnen worden ingevoerd. Zo nodig zullen de tariefcontingenten in 2003 naar evenredigheid worden geopend.8. De partijen komen overeen gegevens over het beheer van de tariefcontingenten, prijsnoteringen en alle nuttige gegevens over de respectieve interne markten en de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst met regelmatige tussenpozen uit te wisselen.9. Op verzoek van één van de partijen zal overleg over welk vraagstuk betreffende de toepassing van deze overeenkomst dan ook worden gepleegd. In geval van moeilijkheden zal dit overleg zo spoedig mogelijk worden gepleegd met het oog op de vaststelling van passende correctiemaatregelen.10. De oorsprongsregels voor de tenuitvoerlegging van de in de bijlagen I tot en met V bij deze overeenkomst opgenomen concessies zijn die welke zijn vastgesteld in bijlage IV bij de briefwisseling van 2 mei 1992. Punt 2 van die bijlage IV moet evenwel worden geacht te verwijzen naar de lijst in aanhangsel II van Protocol 4 bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, welke lijst moet worden toegepast overeenkomstig aanhangsel I van dat protocol, in plaats van naar de lijst in het aanhangsel waarvan in punt 2 van bijlage IV bij de briefwisseling van 2 mei 1992 sprake is.11. Noorwegen en de Europese Gemeenschap komen overeen over twee jaar bilaterale onderhandelingen in het kader van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte te hervatten.Deze briefwisseling zal door de overeenkomstsluitende partijen volgens hun eigen procedures worden goedgekeurd.Ik heb de eer u te bevestigen dat de Europese Gemeenschap met de inhoud van deze brief instemt.Ik verzoek u mij te willen bevestigen dat de regering van het Koninkrijk Noorwegen met de inhoud van deze brief instemt.Hoogachtend,Voor de Europese Gemeenschap Namens de Raad van de Europese UnieB. Brief van NoorwegenBrussel, .......... 2003Geachte Heer,Ik heb de eer te verwijzen naar uw brief van XXX, die als volgt luidt:"Ik heb de eer te verwijzen naar de handelsbesprekingen tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen over landbouwproducten die van 4 maart 2002 tot en met 18 december 2002 zijn gevoerd op basis van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte.Ter bevordering van een harmonische ontwikkeling van de handel tussen de partijen hebben het Koninkrijk Noorwegen en de Europese Gemeenschap overeenstemming bereikt over aanvullende bilaterale handelspreferenties voor landbouwproducten. Deze overeenkomst omvat een verbeterde regeling voor de onderlinge handel in kaas en wederzijdse concessies voor allerlei landbouwproducten, inclusief tariefcontingenten, ter aanvulling van de bestaande preferenties.Ik bevestig dat de onderhandelingen de volgende resultaten hebben opgeleverd:1. Met ingang van 1 juli 2003 zullen Noorwegen en de Gemeenschap hun onderlinge handel in kaas uitbreiden. De tekst en de verhoogde jaarlijkse tariefcontingenten zijn opgenomen in bijlage I.2. Met ingang van 1 juli 2003 zal Noorwegen voor de Gemeenschap de in bijlage II opgenomen jaarlijkse tariefcontingenten voor producten van oorsprong uit de Gemeenschap openen. Deze bilaterale concessies vullen de reeds geldende concessies [3] aan.[3]  Besluit 93/239/EG van de Raad van 2 mei 1992 (PB L 109 van 1.5.1993, blz. 1) en Besluit 95/582/EG van de Raad van 20 december 1995 (PB L 327 van 30.12.1995, blz. 17).3. Met ingang van 1 juli 2003 zal Noorwegen invoerrechten voor producten van oorsprong uit de Gemeenschap verlagen of afschaffen overeenkomstig bijlage III. Deze bilaterale concessies vullen de reeds geldende concessies1 aan.4. Met ingang van 1 juli 2003 zal de Gemeenschap invoerrechten voor producten van oorsprong uit Noorwegen afschaffen overeenkomstig bijlage IV. Deze bilaterale concessies vullen de reeds geldende concessies1 aan.5. Met ingang van 1 juli 2003 zal de Gemeenschap voor Noorwegen de in bijlage V opgenomen jaarlijkse tariefcontingenten voor producten van oorsprong uit Noorwegen openen. Deze bilaterale concessies vullen de reeds geldende concessies1 aan.6. De partijen zullen maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de voordelen die zij elkaar toekennen, niet door andere invoermaatregelen in gevaar worden gebracht.7. De partijen komen overeen de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de tariefcontingenten zo worden beheerd dat de importen regelmatig kunnen plaatsvinden en dat de voor invoer overeengekomen hoeveelheden daadwerkelijk kunnen worden ingevoerd. Zo nodig zullen de tariefcontingenten in 2003 naar evenredigheid worden geopend.8. De partijen komen overeen gegevens over het beheer van de tariefcontingenten, prijsnoteringen en alle nuttige gegevens over de respectieve interne markten en de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst met regelmatige tussenpozen uit te wisselen.9. Op verzoek van één van de partijen zal overleg over welk vraagstuk betreffende de toepassing van deze overeenkomst dan ook worden gepleegd. In geval van moeilijkheden zal dit overleg zo spoedig mogelijk worden gepleegd met het oog op de vaststelling van passende correctiemaatregelen.10. De oorsprongsregels voor de tenuitvoerlegging van de in de bijlagen I tot en met V bij deze overeenkomst opgenomen concessies zijn die welke zijn vastgesteld in bijlage IV bij de briefwisseling van 2 mei 1992. Punt 2 van die bijlage IV moet evenwel worden geacht te verwijzen naar de lijst in aanhangsel II van Protocol 4 bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, welke lijst moet worden toegepast overeenkomstig aanhangsel I van dat protocol, in plaats van naar de lijst in het aanhangsel waarvan in punt 2 van bijlage IV bij de briefwisseling van 2 mei 1992 sprake is.11. Noorwegen en de Europese Gemeenschap komen overeen over twee jaar bilaterale onderhandelingen in het kader van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte te hervatten.Deze briefwisseling zal door de overeenkomstsluitende partijen volgens hun eigen procedures worden goedgekeurd.Ik heb de eer u te bevestigen dat de Europese Gemeenschap met de inhoud van deze brief instemt.Ik verzoek u mij te willen bevestigen dat de regering van het Koninkrijk Noorwegen met de inhoud van deze brief instemt.".Ik heb de eer u te bevestigen dat de regering van het Koninkrijk Noorwegen met de inhoud van deze brief instemt.Hoogachtend,Voor de regering van het Koninkrijk NoorwegenBIJLAGE I  Handel in kaas1. De Europese Gemeenschap schaft de invoerrechten op de bestaande kaascontingenten af en verhoogt deze contingenten. De verhoogde jaarlijkse tariefcontingenten zijn:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;2. Noorwegen schaft de invoerrechten op het bestaande kaascontingent af en verhoogt dit contingent. Het verhoogde jaarlijkse tariefcontingent is:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;3. Noorwegen zal zijn huidige systeem voor het beheer van de invoer, waarbij wordt gewerkt met op basis van historische rechten toegewezen invoercertificaten, verbeteren, met name door nieuwkomers een betere toegang tot de certificaten te geven. Noorwegen zal een hoeveelheid van 2.360 ton kaas van het verhoogde jaarlijkse tariefcontingent voor kaas blijven beheren op basis van een lijst van kaassoorten overeenkomstig de briefwisseling van 11 april 1983. Aanvullende hoeveelheden binnen het verhoogde tariefcontingent voor kaas zullen niet onder deze lijst van kaassoorten vallen en worden ingevoerd zonder dat voorwaarden aan de kaassoort worden gesteld. De invoer van kaas voor verwerking dient evenwel tot een minimum te worden beperkt behalve wat kaas betreft die wordt gebruikt bij de bereiding van kant-en-klaar voedsel (bv. pizza's of kaassnacks).4. De Commissie zal het jaarlijkse tariefcontingent voor kaas beheren in het kader van het algemene certificatenstelsel dat in de zuivelsector wordt toegepast. Het stelsel van certificaten IMA 1 zal niet langer worden gebruikt.5. Deze bepalingen vervangen de eerdere regelingen tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen met betrekking tot de onderlinge handel in kaas.BIJLAGE II  Door Noorwegen verleende aanvullende tariefcontingenten1. Noorwegen zal de volgende jaarlijkse tariefcontingenten voor de volgende producten van oorsprong uit de Gemeenschap openen*:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;2. Noorwegen zal de volgende jaarlijkse tariefcontingenten met vrijstelling van douanerechten voor de volgende producten van oorsprong uit de Gemeenschap openen*:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;BIJLAGE III  Door Noorwegen verleende aanvullende tariefconcessiesNoorwegen zal de invoerrechten op de volgende producten van oorsprong uit de Gemeenschap verlagen of afschaffen*:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;BIJLAGE IV  Door de Gemeenschap verleende aanvullende tariefconcessiesDe Gemeenschap zal de invoerrechten op de volgende producten van oorsprong uit Noorwegen afschaffen:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;BIJLAGE V  Door de Gemeenschap verleende aanvullende tariefcontingenten1. De Gemeenschap zal de volgende jaarlijkse tariefcontingenten voor de volgende producten van oorsprong uit Noorwegen openen*:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;2. De Gemeenschap zal de volgende jaarlijkse tariefcontingenten met vrijstelling van douanerechten voor de volgende producten van oorsprong uit Noorwegen openen*:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;* De contingenten worden op jaarbasis toegepast tenzij anders is vermeld.&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;