CELEX: 51992PC0531
Language: el
Date: 1992-12-08
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί συνάψεως συμφωνίας για την αλιεία και το θαλάσσιο περιβάλλον, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                             ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                           Κ0Μ(92) 531 τελικό
                                           Βρυξέλλες,      8 Δεκεμβρίου 1992
                                 Πρόταση
                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        περί συνάψεως συμφωνίας     για την αλιεία    και το Θαλάσσιο
   περιβάλλον,  μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής       Κοινότητας  και της
                        Δημοκρατίας    της  Ισλανδίας
                    (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ EKQEIH
Στο πλαίοιο     της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό            Χώρο, υπογράφηκε
συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής           επιστολών,    στις 2 Μαΐου 1992 στο Πορτό,
μεταξύ   της Ευρωπαϊκής Οικονομικής           Κοινότητας    και της Δημοκρατίας         της
Ισλανδίας.      Η έκθεση αυτή περιείχε          διάταξη   για τη σύναψη         αλιευτικής
συμφωνίας , το ταχύτερο δυνατόν και μάλιστα              πριν από τις 31       Δεκεμβρίου
1992.
Οι διαπραγματεύσεις     για τη συμφωνία διεξήχθησαν           από την Επιτροπή,     και   η
μονογραφή της έλαβε χώρα στις            27/11/1992.
Η συμφωνία προβλέπει       κυρίως την ανταλλαγή σεβαστού που αλιεύεται                  από
την Κοινότητα,     με καπελάν που αλιεύεται         από την     Ισλανδία.
Στη βάση των ανωτέρω, η Επιτροπή προτείνει                  στο Συμβούλιο,     μετά από
διαβουλεύσεις     με το Κοινοβούλιο,        να εγκρίνει,     το ταχύτερο    δυνατόν     την
συμφωνία     για    την  αλιεία     και     το θαλάσσιο      περιβάλλον     μεταξύ      της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής       Κοινότητας     και της Δημοκρατίας         της Ισλανδί ας.
                                                                                            %
 ---pagebreak---                               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕOK)            Αριθ.     ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                          της
     για     τη σύναψη συμφωνίας               για την αλιεία          και το θαλάσσιο                  περιβάλλον
                        μεταξύ      της Ευρωπαϊκής          Οικονομικής               Κοινότητας
                                  και της Δημοκρατίας              της        Ισλανδίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                      ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Εχοντας        υπόψη .-
τη συνθήκη           για     την     ίδρυση      της    Ευρωπαϊκής         Οικονομικής           Κοινότητας            και
ιδίως      το άρθρο        43,
την    πρόταση       της    Επι     τροπής,
τη   γνώμη      του    Ευρωπαϊκού               Κοινοβουλίου,
ότι     η συμφωνία          υπό      μορφή ανταλλαγής            επιστολών          μεταξύ       της       Ευρωπαϊκής
Οικονομικής          Κοινότητας          και της Δημοκρατίας             της Ισλανδίας              που αφορά την
αλιεία       και υπογράφηκε            στις    2 Μαΐου 1992, περιέχει                 τη δυνατότητα              σύναψης
αλ ιευτικής        συμφωνίας,           το ταχύτερο        δυνατόν       και    μάλιστα        πριν από τις             31
Δεκεμβρίου          1992,
Εκτιμώντας        .-
ότι       η      Κοινότητα            και      η     Δημοκρατία           της        Ισλανδίας                διεξήγαγαν
διαπραγματεύσεις               και      μονοέγραψαν         συμφωνία         για       τις     αλιευτικές            τους
σχέσει      ς,
ότι     είναι      προς      το    συμφέρον        της    Κοινότητας          να     εγκρίνει         την     εν     λόγω
συμφωνία,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                       Αρθρο     1
Η συμφωνία             μεταξύ         της    Ευρωπαϊκής         Οικονομικής             Κοινότητας           και      της
Κυβερνήσεως           της Δημοκρατίας             της    Ισλανδίας        για     τις      αλιευτικές             σχέσεις
τους,      εγκρίνεται         εξ ονόματος         της        Κοινότητας.
Το κείμενο         της συμφωνίας            επισυνάπτεται         στον παρόντα                κανονισμό.
                                                      'Αρθρο     2
Ο αν τιπρόοωπος            του Συμβουλίου           εξουσιοδοτεί        τα ι να ορίσει            τα πρόσωπα          που
θα υπογράψουν            τη συμφωνία           υπό μορφήν ανταλλαγής                επι στολών         με σκοπό         τη
δέσμευση        της         Κοινότητας.
                                                       Αρθρο     3
Ο παρών κανονιομός               αρχίζει        να ισχύει       την   τρίτη      ημέρα από          τη       δημοσίευση
του στην Επίσημη              Εφημερίδα        των Ευρωπαϊκών              Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός               είναι      δεσμευτικός       ως προς όλα           τα μέρη       του    και       ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος                    μέλος.
                                                                            Για το           Συμβούλιο
                                                                            Ο Πρόεδρος
                                                                                                                           "b
 ---pagebreak---                ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ          ΤΗΝ ΑΛΙΕΙΑ     ΚΑΙ ΤΟ ΘΑΛΑΣΣΙΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
                                                ΜΕΤΑΞΥ
          ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
                                           ΤΗΣ ΙΣΛΑΝΔΙΑΣ
Η Ευρωπαϊκή Οικονομική             Κοινότητα       (στο    εξής καλούμενη       "Κοινότης"),       και
η Δημοκρατία        της     Ισλανδίας
ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ τις              στενές     σχέσεις       οι    οποίες     υπάρχουν      μεταξύ      της
Κοινότητας       και της Ισλανδίας           οι οποίες        ενισχύθηκαν      περισσότερο      με τη
σύναψη της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό                         Χώρο,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την κοινή τους επιθυμία                   να διασφαλίσουν       τη διατήρηση και την
ορθολογική       δ ι αχεί ρ ι ση των αποθεμάτων            ιχθύων τα οποία ευρίσκονται               στα
ύδατα που ανήκουν            στη δικαιοδοσία           τους,     καθώς και την επίγνωση             που
έχουν     και     τα δύο μέρη της ανάγκης                    να προστατεύσουν          το     θαλάσσιο
περιβάλλον,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις εργασίες                   της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για                     το
δίκαιο    της θαλάσσης, το οποίο υπέγραψαν και τα δύο μέρη,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το γεγονός ότι η Ισλανδία καθόρισε,                               οικονομική      ζώνη η
οποία επεκτείνεται           μέχρι 200 ναυτικά μίλια             από τις ακτές της, εντός της
οποίας     η Ισλανδία         ασκεί     τα κυριαρχικά          της δικαιώματα        με σκοπό την
εξερεύνηση,        την εκμετάλλευση,         τη διατήρηση και τη διαχείριση                των πόρων
της εν λόγω ζώνης, και ότι η Κοινότης                       συμφώνησε ότι τα όρια των ζωνών
αλιείας      των κρατών μελών της, στο εξής καλουμένων                         "ζώνες αλιείας         οι
οποίες υπάγονται          στη δικαιοδοσία        της Κοινότητος",         εκτείνονται      μέχρι 200
ναυτικά      μίλια,      εφόσον η άσκηση της αλιείας                   εντός     των ορίων       αυτών
εξακολουθεί        να υπάγεται        στην κοινή       πολιτική     της Κοινότητος       στον     τομέα
της      αλιείας,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το γεγονός ότι ένα μέρος των αλιευτικών                                 πόρων αυτών
των περιοχών αποτελείται               από κοινά αποθέματα ή από αποθέματα που έχουν
στενή    σχέση μεταξύ           τους,    και    τα εκμεταλλεύονται           οι αλιείς       των δύο
μερών, και ότι η αποτελεσματική                  διατήρηση       και η ορθολογική            διαχείριση
αυτών των αποθεμάτων               μπορεί     να ολοκληρωθεί          μόνον με τη           συνεργασία
μεταξύ     των δύο μερών· λαμβάνοντας                    υπόψη επίσης        το ότ ι η        Επιτροπή
Αλιείας     του Βορειοανατολικού           Ατλαντικού        συστάθηκε με στόχο να προωθήσει
τη διατήρηση         και την ορθολογική           χρήση των αλιευτικών            πόρων στην ζώνη
του Βόρειου Ατλαντικού               μέσω της διεθνούς συνεργασίας              και    διαβουλεύσεων
σχετικά     μ'αυτούς      τους πόρους,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι           η αλιευτική        συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής                    επιστολών
μεταξύ     της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 Κοινότητας      και της Δημοκρατίας            της
 Ισλανδίας,      που υπογράφηκε στις 2 Μαΐου 1992 και ιδίως η διάταξη                         για την
σύναψη, το ταχύτερο             δυνατόν,     αυμφων ίας, υπο των όρων που έχουν                    τεθεί
ανωτέρω,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι             είναι    ζωτικής     σημασίας       η αλιεία     για την        Ισλανδία
διότι   αποτελεί       την κυριότερη       οικονομική        τους      δραστηριότητα,
 ---pagebreak--- ΠΙΣΤΕΥΟΝΤΑΣ ότι             είναι       προς     το συμφέρον            των    δύο μερών         να αλιεύουν             στην
αλιευτική       ζώνη δικαιοδοσίας                 του άλλου μέρους              στη Βαλτική             Θάλασσα,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ:
 'ΑΡΘΡΟ     1
1.    Τα μέρη συνεργάζονται                   όπως αρμόζει            για να εξασφαλίσουν                 τη      διατήρηση
      και      την      ορθολογική             διαχείριση            των      αλιευτικών            αποθεμάτων             που
      αναπτύσσονται            στην      αλιευτική          ζώνη δικαιοδοσίας                των δύο μερών                 και
      στις      γειτονικές           ζώνες.        Τα δύο μέρη              επιζητούν,         είτε        άμεσα,          είτε
      μέσω      των κατάλληλων               περιφερειακών              οργανώσεων , να συμφωνήσουν                         με
       τρίτους          για         τη      λήψη        μέτρων           διατήρησης            και             ορθολογικής
      χρησιμοποίησης            αυτών των αποθεμάτων,                    και κυρίως         για τα            επιτρεπόμενα
      συνολικά         αλιεύματα           και      την     παραχωρούμενη              ποσότητα.            Κάθε       μέρος
      παραχωρεί         δικαίωμα         πρόσβασης         στα αλιευτικά             σκάφη του άλλου                  μέρους
      για     να αλιεύουν             εντός      της αλιευτικής               του ζώνης          δικαιοδοσίας              στη
      Βαλτική       Θάλασσα,         σύμφωνα με τις ακόλουθες                      διατάξεις         .
2.    Για να καθοριστεί                το συνολικό          επιτρεπόμενο           αλίευμα        για τα         αποθέματα
      ή τα μέρη λαμβάνουν                  υπόψη τις          εγκυρότερες          διαθέσιμες                 επιστημονικές
       γνώμες,        την      αλληλοεξάρτηση                των       αποθεμάτων,           τις        εργασίες          των
      αρμοδίων        διεθνών        οργανώσεων         και άλλους           λοιπούς      συναφείς             παράγοντες.
 ΆΡΘΡΟ      2
Τα συμβαλλόμενα             μέρη δ ι ευκολύνουν               τις    αναγκαίες        επιστημονικές                 έρευνες,
κυρίως       με βάση         τα αποθέματα             που αναπτύσσονται                 εντός         των        αλιευτικών
ζωνών που ανήκουν               στη δικαιοδοσία                 των δύο μερών,            και       στις     γειτον       ικές
ζώνες.
 ΆΡΘΡΟ      3
Στα      πλαίσια         της      διατήρησης           και        της     ορθολογικής             διαχείρισης             των
θαλάσσιων         αλιευτ     ικών       πόρων τα συμβαλλόμενα                     μέρη      δ ι εξάγουν              διμερείς
διαπραγματευθείς                και        κατά        τις        συνομιλίες            που        διεξάγονται              σε
περιφερειακό           ή διεθνές            επίπεδο,          για      θέματα      που     έχουν         σχέση      με      το
θαλάσσιο       περιβάλλον         .
 ΆΡΘΡΟ      4
 1.    Τα συμβαλλόμενα                μέρη     διεξάγουν           ετησίως       διαπραγματεύσεις                για       την
       παραχώρηση         αλιευτικών            δυνατοτήτων           σε κάθε συμβαλλόμενο                    μέρος,        με
      στόχο      να επι τευχθεί             αμοιβαία         ικανοποιητική            ισορροπία          στις         σχέσεις
       τους που αφορούν               τον τομέα της                αλιείας.
2.    Κάθε       συμβαλλόμενο               μέρος         παραχωρεί            δυνατότητα             πρόσβασης            στα
      αλ ιευτικά        σκάφη του άλλου μέρους                       για     να αλιεύει          την ποσότητα              που
       του παραχωρήθηκε               με βάση τις          διαπραγματεύσεις              που αναφέρονται                 στην
       παράγραφο        1 αυτού        του      άρθρου.
 ---pagebreak--- ΆΡΘΡΟ     5
Κάθε μέρος δύναται             να αποφάσισε ι ότι          η άσκηση        των        δραστηριοτήτων
αλιείας      στη ζώνη αλιείας           που ανήκει         στη δικαιοδοσία             του από τα
αλιευτικά      σκάφη του άλλου μέρους θα εξαρτάται                 από τη χορήγηση             αδειών.
Οι αρμόδιες αρχές κάθε μέρους κοινοποιούν                   σε εύθετο χρόνο, εφόσον               είναι
ανάγκη,     στο άλλο μέρος, το όνομα, τον αριθμό νηολογήσεως και τα άλλα
συναφή χαρακτηριοτικά           των αλιευτικών       σκαφών που δικαιούνται             να αλιεύουν
στη ζώνη αλιείας            που ανήκει      στη δικαιοδοσία          του άλλου μέρους.               Το
δεύτερο μέρος θα εκδώσει στη συνέχεια                   άδειες    που ανταποκρίνονται              στις
δυνατότητες       αλιείας,      οι οποίες       χορηγούνται       εντός      των      συμφωνηθέντων
ορίων .
Άρθρσ Φ
1.    Κάθε μέρος λαμβάνει           όλα τα αναγκαία        μέτρα για να διασφαλίσει                 την
      τήρηση από τα σκάφη του των διατάξεων                 της παρούσης         συμφωνίας.
2.    Τα αλιευτικά       σκάφη του ενός μέρους που αλιεύουν                   στο εσωτερικό         της
      ζώνης     αλιείας       που ανήκει       στη     δικαιοδοσία        του      άλλου       μέρους,
      συμμορφώνονται        προς τα μέτρα διατήρησης και ελέγχου,                  τους όρους και
      τις    συνθήκες      καθώς και      με τους κανόνες           και     τις    ρυθμίσεις        που
      διέπουν     τις αλιευτικές        δραστηριότητες        στη ζώνη αυτή.             Κάθε μέρος
      μπορεί να απαιτήσει          την παρουσία ενός επιθεωρητή επί του                      αλιευτικού
      σκάφους,      δαπάναις       του σκάφους,        όταν αυτό βρίσκεται                εντός     της
      αλιευτικής      του ζώνης        δικαιοδοσίας.
3.    Κάθε συμβαλλόμενο          μέρος κοινοποιεί       , όπως αρμόζει,           στο άλλο μέρος
      κάθε μέτρο ή όρο που διέπει             τις αλιευτικές        δραστηριότητες          στη ζώνη
      που υπάγεται       στη δικαιοδοσία        του.
4.    Τα μέτρα ρύθμισης           της αλιείας      που λαμβάνει       κάθε μέρος για            λόγους
      διατήρησης , βασίζονται          σε αν τ ι κει μενικά      και επιστημονικά              κριτήρια
      και δεν πρέπει να εισαγάγουν               πραγματικές      ή νομικές        διακρίσεις        για
      το άλλο μέρος.
5.    ΣΤΟ εσωτερικό         της ζώνης δικαιοδοσίας            του, κάθε μέρος δύναται                να
      λάβει     σύμφωνα με τους κανόνες             του διεθνούς        δικαίου        τα μέτρα       τα
      οποία δύνανται         να είναι    αναγκαία     για να διασφαλιστεί             η τήρηση από
       τα σκάφη του άλλου μέρους των διατάξεων                 της παρούσας          συμφωνίας.
 Άρθρσ    7
 1.   Τα μέρη συμφωνούν να συνεννοούνται                  για τα θέματα που αφορούν                 την
      εφαρμογή και την καλή λειτουργία               της παρούσης        συμφωνίας.
2.    Κάθε μέρος παρέχει στο άλλο μέρος στατιστικά                      στοιχεία        που αφορούν
       τα αλιεύματα       που πραγματοποίησε        το σκάφος του από τα αποθέματα που
      αναφέρονται       στα άρθρα 1 και 4 κατά τα διαλείμματα                   που       καθορίζονται
      στις διαβουλευθεί        ς.
 ΆΡΘΡΟ    8
Καμμία διάταξη          της παρούσης συμφωνίας δεν επηρεάζει                     ούτε       προδικάζει
καθ'οιονδήποτε        τρόπο τις θέσεις        του ενός ή του άλλου μέρους                 όσον αφορά
τα θέματα τα σχετικά           με το δίκαιο      της θαλάσσης.
 ---pagebreak--- Άρθρο     9
Η παρούσα συμφωνία δεν επηρεάζει           τα δικαιώματα     και τις υποχρεώσεις        που
απορρέουν από κάθε αλιευτική           συμφωνία μεταξύ      ενός κράτους μέλους         της
Κοινότητας    και της      Ισλανδίας.
Άρθρο /(?
Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται           αφενός στα εδάφη όπου ισχύει            η συνθήκη
για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής             Κοινότητας    και υπό τους όρους
που προβλέπονται        στην εν λόγω συνθήκη και αφετέρου               στο έδαφος      της
δημοκρατίας     της    Ισλανδίας.
Άρθρο     11
Η παρούσα συμφωνία       αρχίζει    να ισχύει από την ημερομηνία          κατά την    οποία
τα μέρη κοινοποιούν         αμοιβαίως    την περάτωση των αναγκαίων            προς   τούτο
διαδικαοιών   .
Άοθοο     12
1.    Η παρούσα συμφωνία έχει συναφθεί για μία πρώτη περίοδο δέκα ετών
     από την ημερομηνία       ενάρξεως της ισχύος της.         Αν δεν τεθεί      τέρμα στη
     συμφωνία εκ μέρους ενός των μερών, με κοινοποίηση               που γίνεται      εννέα
      μήνες πριν από την ημερομηνία         λήξεως της περιόδου αυτής,            παραμένει
     σε ισχύ για συμπληρωματικές           περιόδους    έξι   ετών, με την επι φύλαξη
     ότι δεν έγινε καμιά κοινοποίηση           καταγγελίας    τουλάχιστον     εννέα μήνες
      πριν από την λήξη κάθε         περιόδου.
2.    'Οταν περατωθεί η συμφωνία σύμφωνα με τους όρους της                    προηγούμενης
      παραγράφου,     τα μέρη δ ι εξάγουν       διαπραγματεύσεις      για μια       επόμενη
      συμφωνία η οποία θα θέσει σε ισχύ την συμφωνία που περιέχεται                    στην
     ανταλλαγή    επι στολών η οποία αφορά την αλιεία           και υπογράφηκε στις "
      Μαΐου 1992.
Για την Ευρωπαϊκή                                             Για των Δημ.      της
Οικονομική    Κοινότητα                                         Ισλανδίας
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                              ISSN 0254-1483
                                                    COM(92)531 τελικό
                                                           ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                  1103
                           AptU. καταλόγου : CB-CO-92-557-GR-C
                                                     ISBN 92-77-50546-X
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων ίων Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L·2985 Luxembourg