CELEX: 52013PC0153
Language: sl
Date: 2013-03-20
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o obveščanju Komisije o investicijskih projektih na področju energetske infrastrukture v Evropski uniji in nadomestitvi Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 617/2010

|
			
		
		
		52013PC0153
		
			Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o obveščanju Komisije o investicijskih projektih na področju energetske infrastrukture v Evropski uniji in nadomestitvi Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 617/2010 /* COM/2013/0153 final - 2013/0082 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Zaradi sodbe Sodišča Evropske unije, ki
je razveljavila Uredbo Sveta (EU, Euratom) št. 617/2010 o obveščanju
Komisije o investicijskih projektih na področju energetske infrastrukture
v Evropski uniji in ohranila njene učinke do sprejetja nove uredbe na
ustrezni pravni podlagi, in sicer člena 194(2) PDEU, Komisija Evropskemu
parlamentu in Svetu predlaga novo uredbo.
Področje uporabe predlagane uredbe je
enako področju uporabe razveljavljene uredbe. Države članice morajo
vsaki dve leti predložiti Komisiji podatke in informacije o investicijskih
projektih na področju proizvodnje, skladiščenja in prevoza nafte,
zemeljskega plina ter električne energije (vključno z električno
energijo iz obnovljivih virov), biogoriv ter zajemanja in skladiščenja
ogljikovega dioksida.
Investicije, o katerih je treba obvestiti
Komisijo, obsegajo načrtovane projekte in projekte v izgradnji, spremembo
obstoječe infrastrukture in projekte opustitve obratovanja določene
velikosti, nanašajo pa se na obdobje petih let na ozemlju držav članic,
vključno s povezavami s tretjimi državami. Za zadevna podjetja bi morala
veljati obveznost uradnega obveščanja držav članic o takih podatkih
in informacijah.
Sodba Sodišča z dne 6. septembra 2012 je
bila sprejeta potem, ko je Evropski parlament oktobra 2010 proti Svetu sprožil
sodni postopek, kjer je izpodbijal izbiro pravne podlage, ki je bila
uporabljena za sprejetje Uredbe št. 617/2010 in zahteval od Sodišča, da jo
razveljavi (zadeva C-490/10). Svet je za pravno podlago uporabil člen 337
PDEU in člen 187 PESAE z obrazložitvijo, da se uredba nanaša na dejavnost
zbiranja splošnih informacij. 
Sodišče je ugodilo zahtevi Parlamenta in
Uredbo št. 617/2010 razveljavilo, toda ohranilo njene učinke do sprejetja
nove uredbe na ustrezni pravni podlagi v razumnem roku. Da bi ugodila sodbi
Sodišča in zagotovila stalnost pri spremljanju investicijskih projektov na
področju energetske infrastrukture, Komisija predlaga uredbo z enako
vsebino kot v primeru razveljavljene uredbe in predlaga nekatere popravke, ki
so nujno potrebni zaradi novega zakonodajnega postopka.
Ti popravki se nanašajo na novi zakonodajni postopek (redni zakonodajni
postopek), datum pregleda uredbe (31. december 2016 namesto 23. julij 2015) in
datum za poročanje.
V skladu s sodbo Sodišča se učinki
razveljavljene uredbe ohranijo do sprejetja nove uredbe. Čeprav se
pričakuje hitro sprejetje nove uredbe v letu 2013, ni verjetno, da bo
sprejeta pred julijem 2013, ki je naslednji rok za države članice, do katerega
morajo v skladu z razveljavljeno uredbo poročati o investicijah.
Poročanje v letu 2013 bi zato še vedno moralo potekati na podlagi
razveljavljene uredbe. V predlagani novi uredbi bi se obveščanje o
podatkih začelo 1. januarja 2015 in nato vsaki dve leti. 
Oblika in tehnične podrobnosti obvestila
za Komisijo o podatkih in informacijah o investicijskih projektih na
področju energetske infrastrukture so določene v Prilogi k Uredbi
Komisije (EU, Euratom) št. 833/2010 z dne 21. septembra 2010 o izvajanju
razveljavljene Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 617/2010. Uredba Komisije št.
833/2010 bo ostala v veljavi do revizije, ki bo sledila sprejetju te predlagane
uredbe.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCEN UČINKA
Glede na to, da (i) so ustrezna ocena
učinka in posvetovanja z zainteresiranimi stranmi bila opravljena, ko je
bila predlagana Uredba št. 617/2010 in da (ii) je vsebina predlagane uredbe
enaka vsebini Uredbe št. 617/2010, Komisija ni izdelala nove ocene učinka,
niti ni začela novih posvetovanj z zainteresiranimi stranmi. 
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Povzetek predlaganih ukrepov
Predlagana uredba vzpostavlja skupni okvir za
obveščanje Komisije o podatkih in informacijah o investicijskih projektih
na področju energetske infrastrukture v sektorjih nafte, plina,
električne energije in biogoriv ter o investicijskih projektih v zvezi z
ogljikovim dioksidom, proizvedenim v navedenih sektorjih. 
Vsaki dve leti bi morale države članice
ali subjekti, ki bi jih te za to pooblastile, zbrati in sporočiti podatke
in informacije o investicijskih projektih v zvezi s proizvodnjo, prevozom in
skladiščenjem. Da bi kar najbolj zmanjšali upravno breme, se
uvedeta dva elementa za prožnost in poenostavitev: 
–     
če države članice ne odločijo
drugače, bi imela podjetja obveznost, da državam članicam oziroma
pristojnemu subjektu zagotovijo informacije o svojih investicijskih projektih,
vključno s projekti opustitve obratovanja; 
–     
države članice bi bile izvzete iz obveznosti
poročanja, če že zagotavljajo enakovredne informacije Komisiji na
podlagi posebne zakonodaje EU za energetski sektor. Izvzetje bi veljalo tudi,
če organi, pristojni za načrte razvoja omrežja za plin in
električno energijo, zbirajo zadevne podatke. V tem primeru bi se od njih
zahtevalo, da sporočijo zadevne podatke Komisiji, po potrebi z ustreznimi
pripombami držav članic. 
Zbrani podatki in informacije (vrsta
investicije, načrtovane zmogljivosti in glavne ovire…) bi zagotavljali
glavne trende za investiranje v energetsko infrastrukturo EU. Poskrbeti je
treba, da podatki in informacije, sporočeni Komisiji, ustrezajo splošno
sprejetim standardom ter da se podatki in informacije sprejmejo, shranijo in
obdelujejo z ustreznimi orodji IT ter v popolni skladnosti s pravnim okvirom za
zaščito podatkov posameznikov kot tudi da so podatki ter informacije javno
dostopni, razen kadar so poslovno občutljivi.
Na podlagi sprejetih podatkov in informacij bo
Komisija zagotovila redno in medsektorsko analizo strukturnega razvoja in
razvojnih možnosti energetskega sistema EU ter katero koli drugo posebno
analizo, ki bo potrebna. To bi omogočilo določitev
potencialnih prihodnjih razkorakov med ponudbo in povpraševanjem ter ovir za
investiranje. S temi analizami bo Komisija v boljšem položaju, da
spodbuja najboljše prakse in da vzpostavi večjo preglednost za udeležence
na trgu. Da bi se pripravila skupna mnenja o teh zadevah, bi se z
zainteresiranimi stranmi razpravljalo o rezultatih teh analiz, ki bi se jih
tudi objavilo.
Pravna
podlaga
Pravna podlaga tega predloga je
člen 194 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
Načelo subsidiarnosti
Cilj tega osnutka predloga je krepitev okvira
za zbiranje podatkov in informacij za naloge Komisije. Z ustreznimi
podatki bosta Komisija in zlasti njen observatorij za energetski trg (Market
Observatory for Energy) lažje spremljala razvoj energetskega sistema EU z
medsektorskega vidika in na ravni EU ter potencialne probleme, ki bi lahko
upočasnili energetske projekte ali jih ovirali. Glede na medsebojno
povezanost energetskih podsektorjev (npr. podsektorja za električno
energijo in podsektorja za plin) in obstoj notranjega trga postaja razsežnost
celotne EU vse pomembnejša, kar upravičuje vlogo institucij EU in zlasti
Komisije. 
Načelo sorazmernosti
Predlog je skladen z načelom sorazmernosti.
Ta predlog ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje zastavljenih
ciljev. Države članice bodo ohranile znatno prožnost pri izbiranju
načinov za zbiranje podatkov.
Izbira instrumentov
Predlagani instrument je uredba, saj
nadomešča že obstoječo uredbo.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE
Predlog bo imel
omejen vpliv na proračun Skupnosti, krili pa se bodo zlasti izdatki za
informacijsko tehnologijo in, če se bo Komisija tako odločila,
izdatki za nakup podatkov ter denarna nadomestila za storitve strokovnjakov. Predlog naj
ne bi imel večjih neposrednih posledic za proračune držav
članic.
5.           NEOBVEZNI ELEMENTI
Poenostavitev
Ker ta predlog upošteva obstoječe
obveznosti poročanja in mehanizme spremljanja, ne povečuje po
nepotrebnem upravnega bremena, tisti njegov del, ki se nanaša na
poročanje, pa bi se moral uporabljati le, če enakovredni podatki in
informacije niso predpisani v sektorski zakonodaji. 
Klavzula o pregledu
Do 31. decembra 2016 bo Komisija pregledala
mehanizem poročanja in spremljanja, določen v novi uredbi.
2013/0082
(COD)
Predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o obveščanju Komisije o investicijskih
projektih na področju energetske infrastrukture v Evropski uniji in
nadomestitvi Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 617/2010 
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti člena 194 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga
Evropske komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora,
ob upoštevanju mnenja Odbora regij, 
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Za Komisijo je bistveno, da
si ustvari celovito podobo o razvoju investiranja v energetsko infrastrukturo v
Uniji, da lahko opravlja svoje naloge na področju energetike. Komisija
redno prejema najnovejše podatke in informacije, kar bi ji moralo
omogočiti, da opravi potrebne primerjave in ocenjevanja ali predlaga
ustrezne ukrepe na podlagi ustreznih številskih podatkov in analiz, zlasti
glede prihodnjega ravnotežja med ponudbo in povpraševanjem na področju
energetike.
(2)       Razmere na področju
energetike v Uniji in zunaj nje so se v zadnjih letih občutno spremenile,
zato so postale naložbe v energetsko infrastrukturo bistvenega pomena za
zagotavljanje oskrbe Unije z energijo, delovanje notranjega trga ter za prehod
na nizkoogljični energetski sistem, ki ga je Unija začela
uporabljati.
(3)       Nove razmere na področju
energetike zahtevajo večje investiranje v vse vrste infrastrukture v vseh
energetskih sektorjih ter razvoj novih vrst infrastrukture in novih tehnologij,
ki jih bo trg sprejel. Liberalizacija energetskega sektorja in nadaljnja
integracija notranjega trga zagotavljata gospodarskim subjektom pomembnejšo
vlogo pri investiranju. Hkrati bodo nove zahteve politike, na primer cilji na
področju mešanice goriv, spremenile politike držav članic glede nove
in/ali posodobljene energetske infrastrukture.
(4)       V tem smislu bi bilo treba
investiranju v energetsko infrastrukturo v Uniji posvetiti večjo
pozornost, zlasti zato, da bi se lažje predvidele težave in spodbujale
najboljše prakse ter da bi bil prihodnji razvoj energetskega sistema Unije
čim bolj pregleden.
(5)       Komisija in zlasti njen
observatorij za energetski trg bi zato morala imeti na voljo natančne
podatke in informacije o investicijskih projektih, vključno s projekti
opustitve obratovanja, v najpomembnejših sestavnih delih energetskega sistema
Unije.
(6)       Podatki in informacije o
predvidljivem razvoju v proizvodnji, prenosu in skladiščenju ter o
projektih v različnih energetskih sektorjih koristijo Uniji in so pomembni
za prihodnje investicije. Zato je treba Komisiji zagotoviti, da bo
obveščena o investicijskih projektih, v katerih se je izgradnja ali
opustitev obratovanja že začela ali glede katerih je bila končna
odločitev o investicijah že sprejeta.
(7)       V skladu s členoma 41 in
42 Pogodbe Euratom morajo podjetja obvestiti Komisijo o svojih investicijskih
projektih. Te informacije je treba dopolniti zlasti z rednim poročanjem o
izvajanju investicijskih projektov. To dodatno poročanje ne posega v izvajanje
členov 41 do 44 Pogodbe Euratom.
(8)       Da bi imela Komisija
usklajeno mnenje o prihodnjih razvojnih gibanjih celotnega energetskega
sektorja Unije, je potreben harmoniziran poročevalni okvir za
investicijske projekte, temelječ na posodobljenih kategorijah uradnih
podatkov in informacij, ki jih morajo poslati države članice.
(9)       Države članice bi morale
v ta namen Komisijo uradno obvestiti o podatkih in informacijah o
investicijskih projektih v energetski infrastrukturi, povezanih s proizvodnjo,
skladiščenjem in prevozom nafte, zemeljskega plina, električne
energije, vključno z energijo iz obnovljivih virov, biogoriv ter
zajemanjem in skladiščenjem ogljikovega dioksida, ki se načrtujejo
ali že potekajo na njihovem ozemlju, vključno s povezavami s tretjimi
državami. Za zadevna podjetja bi morala veljati obveznost uradnega
obveščanja držav članic o takih podatkih in informacijah.
(10)     Glede na časovni okvir
investicijskih projektov v energetskem sektorju bi moralo poročanje vsaki
dve leti zadoščati.
(11)     Da bi se izognili nesorazmerno
velikemu upravnemu bremenu in kar najbolj zmanjšali stroške državam
članicam in podjetjem, zlasti malim in srednjim podjetjem, bi ta uredba
morala omogočiti, da se države članice in podjetja izvzamejo iz
obveznosti poročanja, pod pogojem, da se Komisiji dostavljajo enakovredne
informacije na podlagi zakonodaje Unije na področju energije, ki so jo
sprejele institucije Unije in katere namen je doseči cilje
konkurenčnosti energetskih trgov Unije, vzdržnosti energetskega sistema
Unije in zanesljive oskrbe Unije z energijo. Zato se je treba izogniti
vsakršnemu podvajanju zahtev po poročanju, določenim v tretjem
svežnju ukrepov za notranji trg električne energije in naravnega plina.
(12)     Da bi Komisija in zlasti njen
observatorij za energetski trg lahko obdelovala podatke ter zagotavljala
preprostejše in varno uradno obveščanje o podatkih, bi morala imeti
možnost sprejeti vse ustrezne ukrepe, zlasti uporabiti integrirana orodja in
postopke IT.
(13)     Varstvo posameznikov pri
obdelavi osebnih podatkov, ki jo izvajajo države članice, ureja Direktiva
Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES[1],
varstvo posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, ki jo izvaja Komisija, pa
ureja Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta[2]. Ta uredba teh določb ne
spreminja.
(14)     Države članice ali
njihovi pooblaščeni subjekti in Komisija bi morali ohraniti zaupnost
poslovno občutljivih podatkov ali informacij. Države članice ali
njihovi pooblaščeni subjekti bi zato morali takšne podatke in informacije,
razen podatkov in informacij v zvezi s projekti čezmejnega prenosa,
agregirati na nacionalni ravni, preden jih predložijo Komisiji. Komisija bi
morala po potrebi dodatno agregirati te podatke, in sicer tako, da nobenih
podrobnosti o posameznih podjetjih in instalacijah ne bi bilo mogoče
razkriti ali jih ugotoviti s sklepanjem.
(15)     Komisija in zlasti njen
observatorij za energetski trg bi morala zagotavljati redno in medsektorsko
analizo strukturnega razvoja in perspektiv energetskega sistema Unije ter, kadar
je primerno, bolj podrobno analizo nekaterih vidikov tega energetskega sistema.
Ta analiza bi morala zlasti pripomoči k določanju morebitnih
infrastrukturnih in investicijskih vrzeli v ravnotežju ponudbe in povpraševanja
na področju energetike. Obenem bi ta analiza morala biti del razprave na
ravni Unije v zvezi z energetskimi infrastrukturami, zaradi česar bi jo
bilo treba posredovati Evropskemu parlamentu, Svetu in Evropskemu
ekonomsko-socialnemu odboru, na voljo pa bi morala biti tudi zainteresiranim stranem.
(16)     Komisiji lahko pri oblikovanju
splošnega razumevanja morebitnih infrastrukturnih vrzeli in s tem povezanih
nevarnosti ter pri ustvarjanju bolj preglednih prihodnjih razvojnih gibanj
pomagajo strokovnjaki iz držav članic ali kateri koli drugi pristojni
strokovnjaki.
(17)     Ta uredba nadomešča
Uredbo Sveta (EU, Euratom) št. 617/2010 z dne 24. junija 2010, ki jo je 6.
septembra 2012 razveljavilo Sodišče Evropske unije in čigar
učinki se ohranijo do sprejetja nove uredbe[3].
(18)     Oblika in tehnične podrobnosti
obvestila za Komisijo o podatkih in informacijah o investicijskih projektih na
področju energetske infrastrukture so določene v Uredbi Komisije (EU,
Euratom) št. 833/2010 z dne 21. septembra 2010 o izvajanju Uredbe Sveta (EU,
Euratom) št. 617/2010. Uredba Komisije (EU, Euratom) št. 833/2010 se uporablja
do revizije, ki bo sledila sprejetju te uredbe – 
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Vsebina in področje uporabe
1. Ta uredba vzpostavlja skupni okvir za
uradno obveščanje Komisije o podatkih in informacijah o investicijskih
projektih na področju energetske infrastrukture v sektorjih nafte,
zemeljskega plina, električne energije, tudi električne energije iz
obnovljivih virov, in biogoriv ter o investicijskih projektih v zvezi z zajemanjem
in skladiščenjem ogljikovega dioksida, proizvedenega v navedenih
sektorjih.
2. Ta uredba se uporablja za vrste
investicijskih projektov, navedenih v Prilogi, v katerih se je izgradnja ali
opustitev obratovanja že začela ali glede katerih je bila končna odločitev
o investicijah že sprejeta.
Države članice lahko poleg tega
predložijo okvirne podatke ali predhodne informacije o vrstah investicijskih
projektov, navedenih v Prilogi, za katere je v roku petih let načrtovan
začetek izgradnje, ter o tistih, za katere je v roku treh let
načrtovana opustitev obratovanja, vendar pa o njih še ni bila sprejeta
končna odločitev o investicijah.
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje
opredelitve:
              1. „infrastruktura“ pomeni vsako
vrsto instalacij ali dela instalacij, povezano s proizvodnjo, prenosom in
skladiščenjem;
              2. „investicijski projekti“
pomenijo projekte, katerih namen je:
         (i) izgradnja nove infrastrukture;
         (ii) predelava, posodobitev,
povečanje ali zmanjšanje zmogljivosti obstoječe infrastrukture;
         (iii) delna ali popolna opustitev
obratovanja obstoječe infrastrukture.
              3. „končna odločitev o
investicijah“ pomeni odločitev na ravni podjetja, da dokončno nameni
sredstva za investicijsko fazo projekta, pri čemer je investicijska faza
tista, med katero poteka izgradnja ali opustitev obratovanja ter nastanejo
kapitalski stroški. Investicijska faza izključuje fazo načrtovanja,
med katero se pripravi načrt izvajanja projekta in ki vključuje, kjer
je to ustrezno, oceno izvedljivosti, pripravljalno in tehnično študijo,
pridobitev dovoljenj in pooblastil ter nastale kapitalske stroške.
              4. „investicijski projekti, ki
potekajo“ pomenijo investicijske projekte, pri katerih se je gradnja že
začela in so kapitalski stroški že nastali;
              5. „opustitev obratovanja“ pomeni
fazo, pri kateri se infrastruktura za vedno vzame iz obratovanja;
              6. „proizvodnja“ pomeni proizvodnjo
električne energije in predelavo goriv, vključno z biogorivi;
              7. „prenos“ pomeni prevoz
energetskih virov ali proizvodov ali ogljikovega dioksida po omrežju, zlasti:
         (i) po cevovodih, razen po pridobivalnem
cevovodnem omrežju in po delu cevovodov, ki se uporabljajo predvsem za lokalno
distribucijo; ali
         (ii) po medsebojno povezanih sistemih za
najvišje napetosti in visoke napetosti ter po sistemih, ki se ne uporabljajo
predvsem za lokalno distribucijo;
              8. „skladiščenje“ pomeni
stalno ali začasno shranjevanje energije ali energetskih virov v nadzemni
ali podzemni infrastrukturi ali v geoloških skladiščnih lokacijah ali
shranjevanje ogljikovega dioksida v podzemnih geoloških formacijah;
              9. „podjetja“ pomenijo vse
fizične ali pravne, zasebne ali javne osebe, ki odločajo o
investicijskih projektih ali jih izvajajo;
              10. „energetski viri“ pomenijo:
         (i) primarne energetske vire, kot so
nafta, zemeljski plin ali premog;
         (ii) pretvorjene energetske vire, kot je
električna energija;
         (iii) energijo iz obnovljivih virov,
vključno s hidroelektrično energijo, energijo iz biomase, energijo iz
bioplina, vetrno in sončno energijo, energijo plimovanja in valovanja ter
geotermalno energijo; in
         (iv) energetske proizvode, kot so
proizvodi iz rafinirane nafte in biogoriva;
              11. „posebno telo“ pomeni telo, ki
je v skladu z zakonodajo Unije na področju energije pooblaščeno za
pripravo in sprejetje večletnih razvojnih načrtov omrežij in
investicijskih načrtov za energetsko infrastrukturo za celotno Unijo, kot
sta Evropska mreža operaterjev prenosnih sistemov za električno energijo
(„ENTSO-E“) iz člena 4 Uredbe (ES) št. 714/2009 Evropskega parlamenta
in Sveta z dne 13. julija 2009 o pogojih za dostop do omrežja za čezmejne
izmenjave električne energije[4]
in Evropska mreža operaterjev prenosnih sistemov za plin („ENTSO-G“) iz
člena 4 Uredbe (ES) št. 715/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
13. julija 2009 o pogojih za dostop do prenosnih omrežij zemeljskega plina[5].
Člen 3
Uradno obveščanje o podatkih
1. Ob ohranjanju sorazmernosti bremena
zbiranja podatkov in poročanja o njih države članice ali subjekt, ki
ga pooblastijo za to nalogo, zbirajo vse podatke in informacije, določene
v tej uredbi od 1. januarja 2015 in od takrat naprej vsaki dve leti.
O podatkih in relevantnih projektnih
informacijah, določenih v tej uredbi, uradno obvestijo Komisijo leta 2015,
ki je prvo poročevalsko leto in od takrat naprej vsaki dve leti. To uradno
obvestilo se predloži v agregirani obliki, razen v primeru podatkov in
relevantnih informacij v zvezi s projekti čezmejnega prenosa.
Države članice ali subjekti, ki jih
pooblastijo za to nalogo, uradno obvestijo o agregiranih podatkih in
relevantnih projektnih informacijah do 31. julija zadevnega poročevalskega
leta.
2. Države članice ali njihovi
pooblaščeni subjekti so izvzeti od obveznosti iz odstavka 1 pod pogojem,
in kolikor je v skladu z zakonodajo Unije na področju energije in Pogodbo
Euratom:
              (a) da je zadevna država
članica oziroma njen pooblaščeni subjekt Komisijo že uradno obvestila
o zahtevanih podatkih oziroma informacijah, ki so enakovredne zahtevam iz te
uredbe, ter navedla datum uradnega obvestila in zadevni pravni predpis; ali
              (b) da je posebno telo zadolženo za
pripravo večletnega investicijskega načrta za energetsko
infrastrukturo na ravni Unije ter v ta namen zbira podatke in informacije, ki
so enakovredni zahtevam iz te uredbe. V tem primeru in za namene te uredbe posebno
telo Komisijo uradno obvesti o vseh zadevnih podatkih in informacijah.
Člen 4
Viri podatkov
Zadevna podjetja pred 1. junijem vsakega
poročevalskega leta uradno obvestijo države članice, na katerih
ozemlju načrtujejo izvajanje investicijskih projektov, oziroma
pooblaščene subjekte teh držav članic o podatkih ali informacijah iz
člena 3. Podatki ali informacije iz uradnega obvestila odražajo stanje
investicijskih projektov dne 31. marca zadevnega poročevalskega leta.
Vendar se pododstavek 1 ne uporablja za
podjetja, za katera se zadevna država članica odloči, da bo uporabila
druga sredstva za pošiljanje podatkov oziroma informacij iz člena 3
Komisiji.
Člen 5
Vsebina obvestila
1. V uradnem obvestilu iz člena 3 je za
vrste investicijskih projektov iz Priloge, kadar je to primerno, navedeno:
              (a) obseg zmogljivosti, ki se
načrtujejo ali že gradijo;
              (b) vrsta in glavne
značilnosti infrastrukture ali zmogljivosti, ki se načrtujejo ali že
gradijo, pa tudi lokacijo projektov čezmejnega prenosa, če je to
ustrezno;
              (c) leto predvidenega začetka
obratovanja;
              (d) uporabljena vrsta energetskega
vira;
              (e) instalacije, s katerimi se bo
mogoče odzivati na krizo pri oskrbi, na primer oprema za povratne tokove
ali za prehod na drugo gorivo; in
              (f) oprema sistemov za zajemanje
ogljika ali mehanizmi za nadgradnjo sistemov, da se zajema in skladišči
ogljik.
2. Glede katere koli predlagane opustitve
obratovanja zmogljivosti obvestilo iz člena 3 navaja:
              (a) lastnosti in zmogljivosti
zadevne infrastrukture; in
              (b) leto predvidene opustitve
obratovanja.
3. Vsako uradno obvestilo iz člena 3 po
potrebi navaja celotni obseg instaliranih zmogljivosti proizvodnje, prenosa in
skladiščenja, ki se uporabljajo ob začetku zadevnega
poročevalskega leta ali katerih delovanje je prekinjeno za obdobje, daljše
od treh let.
Države članice, njihovi pooblaščeni
subjekti ali posebno telo iz člena 3(2)(b) lahko k svojemu obvestilu
dodajo relevantne pripombe, na primer pripombe o zamudah ali ovirah pri
izvajanju investicijskih projektov.
Člen 6
Kakovost in količina podatkov
1. Države članice, njihovi
pooblaščeni subjekti ali, kadar je to primerno, posebna telesa, si
prizadevajo za zagotovitev kakovosti, relevantnosti, natančnosti,
jasnosti, pravočasnosti in usklajenosti podatkov in informacij, o katerih
uradno obveščajo Komisijo.
V primeru, da o podatkih in informacijah
uradno obveščajo posebna telesa, se tem podatkom in informacijam lahko
priložijo ustrezne pripombe držav članic.
2. Komisija lahko objavi podatke in
informacije, ki so ji bili poslani v skladu s to uredbo, zlasti v analizah iz
člena 10(3), pod pogojem, da so podatki in informacije objavljeni v
agregirani obliki in da nobenih podrobnosti glede posameznih podjetij in
instalacij ni mogoče razkriti ali jih ugotoviti s sklepanjem.
3. Države članice, Komisija ali njihovi
pooblaščeni subjekti ohranijo zaupnost poslovno občutljivih podatkov
ali informacij, ki jih imajo.
Člen 7
Izvedbene določbe
Komisija v mejah, določenih s to uredbo,
dva meseca po začetku njene veljavnosti, sprejme določbe, potrebne za
njeno izvajanje, glede oblike in drugih tehničnih podrobnosti uradnega
obvestila o podatkih in informacijah, navedenih v členih 3 in 5. Do takrat
se uporablja Uredba Komisije (EU, Euratom) št. 833/2010 z dne 21. septembra
2010 o izvajanju Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 617/2010. 
Člen 8
Obdelava podatkov
Komisija je odgovorna za razvoj, shranjevanje,
upravljanje in vzdrževanje virov IT, potrebnih za sprejemanje, shranjevanje in
obdelavo podatkov oziroma informacij o energetski infrastrukturi, o katerih je
bila v skladu s to uredbo uradno obveščena.
Člen 9
Varstvo posameznikov pri obdelavi
podatkov
Ta uredba ne posega v zakonodajo Unije in
zlasti ne spreminja obveznosti držav članic glede obdelave osebnih
podatkov, določenih v Direktivi 95/46/ES, ali obveznosti, ki jih imajo
institucije in organi Unije na podlagi Uredbe (ES) št. 45/2001 glede obdelave
osebnih podatkov, ki jo izvajajo pri izpolnjevanju svojih nalog.
Člen 10
Spremljanje in poročanje
1. Na podlagi poslanih podatkov in informacij
ter, kadar je primerno, katerih koli drugih podatkovnih virov, vključno s
podatki, ki jih Komisija kupi, in ob upoštevanju zadevnih analiz, kot so
večletni razvojni načrti omrežij za plin in električno energijo,
Komisija vsaki dve leti Evropskemu parlamentu, Svetu in Evropskemu
ekonomsko-socialnemu odboru pošlje medsektorsko analizo strukturnega razvoja in
razvojnih možnosti energetskega sistema Unije in jo objavi. Namen te analize je
zlasti:
              (a) določiti potencialna
prihodnja neskladja med povpraševanjem in ponudbo na področju energije, ki
so pomembna z vidika energetske politike Unije;
              (b) ugotavljati ovire za
investicije in spodbujati najboljše prakse za njihovo odstranjevanje; in
              (c) povečati preglednost za
udeležence in morebitne nove udeležence na trgu.
Komisija lahko na podlagi teh podatkov in
informacij pripravi tudi kakršno koli posebno analizo, ki je po njenem mnenju
potrebna ali primerna.
2. Pri pripravi analiz iz odstavka 1 lahko
Komisiji pomagajo strokovnjaki iz držav članic in/ali kateri koli drugi
strokovnjaki ter poklicna združenja s posebnim znanjem z zadevnega
področja.
Komisija omogoči vsem državam
članicam, da predložijo pripombe o osnutku analize.
3. Komisija o analizi razpravlja z
zainteresiranimi stranmi, kot so ENTSO-E, ENTSO-G, koordinacijska skupina za
plin in skupina za preskrbo z nafto.
Člen 11
Ponovni pregled
Do 31. decembra 2016 Komisija pregleda
izvajanje te uredbe in predloži poročilo o rezultatih tega pregleda
Evropskemu parlamentu in Svetu. Komisija v pregledu med drugim preuči, ali
bi bilo mogoče razširiti področje uporabe, da bi to zajemalo tudi
pridobivanje plina, nafte in premoga.
Člen 12
Razveljavitev
Uredba Sveta (EU, Euratom) št. 617/2010 se
razveljavi na dan, ko začne veljati ta uredba. 
Člen 13
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
PRILOGA
INVESTICIJSKI PROJEKTI
1.           NAFTA
1.1.        Rafiniranje
–                        
destilacijski obrati z zmogljivostjo najmanj 1
milijon ton na leto,
–                        
povečanje destilacijske zmogljivosti na
več kot 1 milijon ton na leto,
–                        
obrati za reforming/krekiranje z zmogljivostjo
najmanj 500 ton na dan,
–                        
obrati za razžvepljevanje kurilnega olja/plinskega
olja/surovin/drugih naftnih proizvodov,
–                        
kemijski obrati, ki ne proizvajajo kurilnega olja
in/ali motornih goriv ali ki jih proizvajajo le kot stranske proizvode, so
izključeni.
1.2.        Prevoz
–                        
naftovodi za surovo nafto z zmogljivostjo najmanj 3
milijonov metričnih ton na leto in razširitev ali podaljšanje teh
naftovodov za najmanj 30 kilometrov,
–                        
cevovodi za naftne proizvode z zmogljivostjo
najmanj 1,5 milijonov ton na leto in razširitev ali podaljšanje teh cevovodov
za najmanj 30 kilometrov,
–                        
cevovodi, ki pomenijo bistvene povezave v
nacionalnih ali mednarodnih povezovalnih omrežjih, in cevovodi ter projekti
skupnega pomena, določeni v smernicah iz člena 171 Pogodbe o
delovanju Evropske unije (PDEU).
Izključeni so cevovodi za vojaške namene
in tisti, ki oskrbujejo obrate izven področja uporabe točke 1.1.
1.3.        Skladiščenje
–                        
skladiščne instalacije za surovo nafto in
naftne proizvode (instalacije z zmogljivostjo 150 000 m3
ali več oziroma, v primeru cistern, z zmogljivostjo najmanj
100 000 m3).
Izključene so cisterne za vojaške namene
in tiste, ki oskrbujejo obrate izven področja uporabe točke 1.1.
2.           PLIN 
2.1.        Prenos
–                        
plinovodi za prenos plina, vključno z
zemeljskim plinom in bioplinom, ki so del omrežja, ki v glavnem zajema
visokotlačne plinovode, vanj pa niso zajeti ne plinovodi, ki so del
pridobivalnega plinovodnega omrežja, ne visokotlačni plinovodi, ki se
uporabljajo predvsem za lokalno distribucijo zemeljskega plina,
–                        
plinovodi in projekti skupnega interesa,
opredeljeni v smernicah iz člena 171 PDEU.
2.2.        Terminali za utekočinjeni
zemeljski plin
–                        
terminali za uvoz utekočinjenega zemeljskega
plina z zmogljivostjo ponovnega uplinjanja najmanj 1 milijarde m3
letno. 
2.3.        Skladiščenje
–                        
skladiščne instalacije, povezane s prenosnimi
cevovodi iz točke 2.1.
Izključeni so plinovodi, terminali in
instalacije za vojaške namene in za oskrbo kemijskih obratov, ki ne proizvajajo
energentov ali ki jih proizvajajo le kot stranske proizvode.
3.           ELEKTRIČNA ENERGIJA
3.1.        Proizvodnja
–                        
termoelektrarne in jedrske elektrarne (generatorji
z zmogljivostjo 100 MWe ali več),
–                        
instalacije za proizvodnjo električne energije
iz biomase/tekočih biogoriv/odpadkov (z zmogljivostjo 20 MW ali
več),
–                        
elektrarne s soproizvodnjo električne energije
in uporabne toplote (instalacije z električno zmogljivostjo 20 MW ali
več),
–                        
hidroelektrarne (instalacije z zmogljivostjo
30 MW ali več),
–                        
vetrne elektrarne z zmogljivostjo 20 MW ali
več,
–                        
instalacije na koncentrirano termično
sončno energijo in geotermalno energijo (z zmogljivostjo 20 MW ali
več),
–                        
fotonapetostne instalacije (z zmogljivostjo
10 MW ali več).
3.2.        Prenos
–                        
nadzemni prenosni vodi, če so bili
načrtovani za napetost, ki se običajno uporablja na nacionalni ravni
za povezovalne daljnovode, in če so bili načrtovani za napetost
220 kV ali več,
–                        
podzemni in podmorski prenosni kabli, če so
bili načrtovani za napetost 150 kV ali več,
–                        
projekti skupnega interesa, določeni v
smernicah iz člena 171 PDEU.
4.           BIOGORIVO
4.1.        Proizvodnja
–                        
instalacije za proizvodnjo ali rafiniranje biogoriv
(instalacije z zmogljivostjo najmanj 50 000 ton na leto).
5.           OGLJIKOV DIOKSID
5.1.        Prevoz
–                        
cevovodi za CO2, povezani s proizvodnimi
instalacijami iz točk 1.1 in 3.1.
5.2.        Skladiščenje
–                        
skladiščne instalacije (skladiščne
lokacije ali skladiščni kompleksi z zmogljivostjo skladiščenja
100 kt ali več).
Izključene
so skladiščne instalacije, namenjene raziskovanju ali tehnološkemu
razvoju.
[1]               UL L 281, 23.11.1995, str. 31.
[2]               UL L 8, 12.1.2001, str. 1.
[3]               Zadeva C-490/10, Evropski parlament proti Svetu Evropske
unije (UL C 331/2, 27.10.2012).
[4]               UL L 211, 14.8.2009, str. 15.
[5]               UL L 211, 14.8.2009, str. 36.