CELEX: 32016H0538
Language: et
Date: 2016-04-04 00:00:00
Title: Komisjoni soovitus (Euratom) 2016/538, 4. aprill 2016, Euratomi asutamislepingu artikli 103 kohaldamise kohta (teatavaks tehtud numbri C(2016) 1168 all)

6.4.2016   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 89/20
            
         KOMISJONI SOOVITUS (Euratom) 2016/538,
   4. aprill 2016,
   Euratomi asutamislepingu artikli 103 kohaldamise kohta
   
      
         (teatavaks tehtud numbri C(2016) 1168 all)
      
   
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 103 koostoimes artikliga 106a, milles viidatakse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 292,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Üks asutamislepingu artikli 2 punkti h kohastest ühenduse ülesannetest on seada teiste riikide ja rahvusvaheliste organisatsioonidega sisse suhted, mis soosivad tuumaenergia rahuotstarbeliste kasutusviiside edendamist. Selle ülesande täitmiseks on ühendusele vastavalt asutamislepingu II jaotise 10. peatükile antud välissuhete arendamise volitused.
            
         
               (2)
            
            
               Vastavalt asutamislepingu artiklile 101 võib ühendus oma volituste ja pädevuse piires sõlmida kokkuleppeid või lepinguid kolmanda riigi, rahvusvahelise organisatsiooni või kolmanda riigi kodanikuga. Kõnealuse sätte kohaselt on Euratomi lepingud sõlmitud ühenduse peamiste tarnijariikidega.
            
         
               (3)
            
            
               Artikliga 102 aga antakse ühendusele õigus sõlmida kokkuleppeid, milles peale ühenduse osalevad ka liikmesriigid. Mis puutub ühendusse, siis selliseid kokkuleppeid võib rakendada ainult ühenduse institutsioonide ja liikmesriikide tihedas koostöös, mis hõlmab nii läbirääkimiste pidamist, otsuste tegemist kui ka võetud kohustuste täitmist.
            
         
               (4)
            
            
               Asutamislepingu kohaselt säilitavad liikmesriigid, vastavalt asutamislepinguga ette nähtud tingimustele, õiguse rahvusvahelises poliitikas osalejatena lepinguid sõlmida ning seega on neil õigus igal ajal sõlmida kolmandate riikidega kahepoolseid lepinguid, milles käsitletakse Euratomi asutamislepingu kohaldamisalasse kuuluvaid küsimusi.
            
         
               (5)
            
            
               Asutamislepingu artikkel 103 mängib olulist rolli Euratomi õigusaktide ühtsuse ja ülimuslikkuse ning liikmesriikide tuumaenergia valdkonna välissuhete arendamise õiguse ühitamisel. Kõnealuse artikli kohaselt peavad liikmesriigid edastama komisjonile kolmanda riigi, rahvusvahelise organisatsiooni või kolmanda riigi kodanikuga sõlmitavate kokkulepete või lepingute projektid sel määral, kui sellised kokkulepped või lepingud käsitlevad asutamislepingu kohaldamisalasse kuuluvaid küsimusi. Kui kokkuleppe või lepingu projekt sisaldab klausleid, mis takistavad asutamislepingu kohaldamist, teeb komisjon oma märkused asjaomasele liikmesriigile teatavaks ühe kuu jooksul alates sellise projekti saamisest. Liikmesriik ei tohi sõlmida kavandatavat kokkulepet või lepingut enne, kui ta on andnud rahuldavad vastused komisjoni vastuväidetele või täitnud Euroopa Liidu Kohtu otsuse, kes on teinud kiireloomulise otsuse kavandatavate klauslite kokkusobivuse üle asutamislepinguga.
            
         
               (6)
            
            
               Euroopa Ühenduste Kohtu 14. novembri 1978. aasta otsusega 1/78 leiti, et artikli 103 eesmärk on tagada, et liikmesriikide ja kolmandate isikute vahel sõlmitud lepingutega ei kahjustataks asutamislepingu sätete kohaldamist (1).
            
         
               (7)
            
            
               Artikli 103 kohase hindamise raames hinnatakse ka kokkuleppe või lepingu projekti sätete kooskõla Euratomi asutamislepingu ja selle alusel vastu võetud teiseste õigusaktide sätetega. Hindamine ei laiene kokkuleppe või lepingu projekti sätete ja Euroopa Liidu toimimise lepingu sätete vahelisele kooskõlale.
            
         
               (8)
            
            
               Artikli 103 kohaldamisel on omandatud märkimisväärseid kogemusi. Kõnealused kogemused näitavad, et teatavad Euratomi õigustiku aspektid mõjutavad otseselt liikmesriikide välissuhete kujundamist. Komisjon on liikmesriikidele artikli 103 kohase hindamise tulemusena esitatud märkustes pidanud korduvalt juhtima tähelepanu Euratomi õigusaktide konkreetsetele sätetele. Seetõttu on vaja suuniseid artikli 103 kohaldamise kohta. Käesoleva soovituse eesmärk on tuletada meelde peamisi sätteid, mis on kõnealuses kontekstis olulised, ja pakkuda liikmesriikidele suuremat selgust ja õiguskindlust kokkulepete või lepingute projekte käsitlevate läbirääkimiste pidamisel.
            
         
               (9)
            
            
               Artikli 103 teises lõigus osutatud ühe kuu pikkune tähtaeg algab kuupäevast, mil komisjon on teate kätte saanud. Teate kättesaamine loetakse toimunuks üksnes juhul, kui komisjon on kätte saanud nõuetekohase teate.
            
         
               (10)
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 994/2012/EL (2) pakub liikmesriikidele võimalust taotleda komisjoni abi kõnealuse otsuse kohaldamisalasse kuuluvaid rahvusvahelisi kokkuleppeid käsitlevate läbirääkimiste pidamisel. Seda võimalust peaksid liikmesriigid saama kasutada ka Euratomi asutamislepingu kohaldamisalasse kuuluvate kokkulepete või lepingute sõlmimiseks peetavate läbirääkimiste puhul.
            
         
               (11)
            
            
               Tuumaalane uurimistöö kuulub Euratomi asutamislepingu kohaldamisalasse, nagu on ette nähtud II jaotise 1. peatükis „Teadusliku uurimistöö edendamine”. Seega hõlmab käesolev komisjoni soovitus ka tuuma lõhustumise ja tuumasünteesi valdkonnas tehtavat uurimistööd käsitlevaid rahvusvahelisi kokkuleppeid, sõltumata neile antavaist nimetustest.
            
         
               (12)
            
            
               Asutamislepingu II jaotise 3. peatüki ning eelkõige nõukogu direktiivi 2009/71/Euratom, (3) nõukogu direktiivi 2011/70/Euratom (4) ning nõukogu direktiivi 2013/59/Euratom (5) kohaselt ühenduse kehtestatud põhistandardite eesmärk on tagada töötajate ja kogu elanikkonna tervise kaitse ioniseerivast kiirgusest tulenevate ohtude eest, sõltumata kiirguse allikast. Põhistandardid on asutamislepinguga loodud õigussüsteemi keskmes ja on seega väga olulised artikli 103 kohaste hindamiste puhul.
            
         
               (13)
            
            
               Asutamislepingu II jaotise 6. peatükiga asutatakse Euratomi tarneagentuur ja antakse sellele ainuõigus sõlmida nii ühendusest kui ka väljastpoolt ühendust pärinevate maakide, lähtematerjalide ja lõhustuvate erimaterjalide tarnelepinguid. Kui käesoleva soovitusega hõlmatud kokkuleppe või lepingu projekt sisaldab tarneküsimusi käsitlevaid sätteid, ei tohiks artikli 103 kohane komisjoni hinnang mõjutada tarneagentuuri ainuõigust sõlmida tarnelepinguid; tarnelepingu kaasallkirjastamine tarneagentuuri poolt ei tohi samas mõjutada komisjoni hinnangut liikmesriigi kokkuleppe või lepingu projekti ja asutamislepingu või sellel põhinevate teiseste õigusaktide sätete vahelise vastavuse kohta.
            
         
               (14)
            
            
               Euroopa energiajulgeoleku strateegia üks peamisi tugisambaid on väliste tarneallikate ja nendega seotud taristu mitmekesistamine. Uraani- ja tuumkütuseturul kutsutakse komisjoni ning liikmesriike üles tegema koostööd vajaduse korral tuumkütuse tarnete mitmekesistamiseks. Komisjon kohustub uute tuumainvesteeringute projektide ja kolmandate riikidega sõlmitavate uute kokkulepete või lepingute projektide hindamisel süsteemselt arvesse võtma kütusetarne mitmekesistamist. Euratomi tarneagentuur peab aga tagama, et uued investeeringud ei pärsiks kütusetarne mitmekesistamise võimalikkust. Käesolev soovitus aitab kaasa kõnealuste eesmärkide saavutamisele.
            
         
               (15)
            
            
               Vastavalt asutamislepingu artikli 104 teisele lõigule peaksid liikmesriigid edastama komisjonile tema nõudmisel kogu teabe, mis on seotud kokkulepete või lepingutega, mille isik või ettevõtja on sõlminud kolmanda riigi, rahvusvahelise organisatsiooni või kolmanda riigi kodanikuga asutamislepingu kohaldamisalas.
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA SOOVITUSE:
   
            
               1.
            
            
               Kokkulepete või lepingute projektidena asutamislepingu artikli 103 tähenduses tuleks käsitada mis tahes kokkulepet, olenemata selle nimetusest, mis käsitleb asutamislepingu kohaldamisalasse kuuluvaid valdkondi ja mille üle on läbirääkimisi pidanud liikmesriik (6). Artikliga 103 on hõlmatud ka selliste lepingute või kokkulepete projektid, millega muudetakse asutamislepingu kohaldamisalasse kuuluvaid valdkondi käsitlevaid kehtivaid kokkuleppeid või lepinguid ühe või mitme liikmesriigi ja kolmanda riigi, rahvusvahelise organisatsiooni või kolmanda riigi kodaniku vahel. Komisjonile ei tuleks aga artikli 103 kohaselt teatada maakide, lähtematerjalide ja lõhustuvate erimaterjalide tarnimise, töötlemise, muundamise või vormimisega seotud lepingute või kokkulepete projektidest, mis sõlmitakse ettevõtjate vahel ja millest tuleb teatada Euratomi tarneagentuurile või mis tuleb sõlmimiseks tarneagentuurile esitada vastavalt asutamislepingu II jaotise 6. peatükile.
            
         
      I OSA
   
   
      Teatamiseelne etapp
   
   
            
               2.
            
            
               Kui liikmesriik kavatseb alustada kokkuleppe või lepingu projektiga seotud läbirääkimisi kolmanda riigi, rahvusvahelise organisatsiooni või kolmanda riigi kodanikuga, võib kõnealune liikmesriik teatada komisjonile oma kavatsusest kirjalikult. Kui liikmesriik teavitab komisjoni sellisel viisil läbirääkimistest, võiks ta hoida komisjoni käimasolevate läbirääkimistega korrapäraselt kursis. Samuti võib liikmesriik taotleda, et komisjon annaks talle nõu, kuidas vältida vastuolusid kokkuleppe või lepingu projekti ja asutamislepingu vahel.
               Lisaks võivad liikmesriigid, kui nad peavad seda vajalikuks, taotleda, et komisjon osaleks läbirääkimistel vaatlejana.
            
         
            
               3.
            
            
               Liikmesriike julgustatakse esitama artikli 103 kohane teade, kui osalised on kõikides kokkuleppe või lepingu projekti põhiküsimustes jõudnud esialgsele kokkuleppele, kuid enne projekti alusel kokkuleppe või lepingu sõlmimist.
            
         
            
               4.
            
            
               Liikmesriike kutsutakse üles esitama komisjonile elektrooniliselt kõnealuse teate eelkoopia, sealhulgas kõik täiendavad dokumendid (7). Teate elektroonilisele edastamisele peaks siiski järgnema toimiku esitamine paberkandjal.
            
         
      II OSA
   
   
      Teate sisu
   
   
            
               5.
            
            
               Teade peaks vastavalt vajadusele sisaldama
               
                           a)
                        
                        
                           kokkuleppe või lepingu projekti teksti;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kõiki kokkuleppe või lepingu projekti lisasid ja liiteid;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kõikide muude kokkulepete või lepingute kehtivaid versioone, millele on osutatud teatatud kokkuleppe või lepingu projektis.
                        
                     
         
      III OSA
   
   
      Kokkuleppe või lepingu projekti vastavus asutamislepingule
   
   
            
               6.
            
            
               Liikmesriike julgustatakse lisama oma kokkuleppe või lepingu projektile selgesõnalist viidet nende Euroopa Aatomienergiaühenduse liikmesusele ning sellest tulenevatele kohustustele. Liikmesriikidel soovitatakse meeles pidada, et kokkuleppe projekti sätete ja Euratomi õigusaktide sätete vaheliste lahkhelide puhul on viimased ülimuslikud. Kokkuleppe või lepingu projekti käsitlevate läbirääkimiste käigus peavad liikmesriigid võtma nõuetekohaselt arvesse ühenduse pädevusi ning asutamislepinguga kehtestatud põhimõtteid ja põhivabadusi seoses tuumaenergia ühisturuga ning kõiki nõudeid, mis tulenevad asutamislepingu alusel vastu võetud institutsioonide aktidest.
            
         
            
               7.
            
            
               Liikmesriigid peavad tagama, et nende kokkulepete või lepingute projektid ei sisaldaks klausleid, mis on vastuolus asutamislepingu II jaotise 3. peatüki kohaste põhistandarditega. Need on eelkõige järgmised:
               
                           i)
                        
                        
                           põhimõte, mille kohaselt kannab liikmesriik lõplikku vastutust tema territooriumil tekkinud kasutatud tuumkütuse ja radioaktiivsete jäätmete käitlemise eest;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           põhimõte, mille kohaselt kannab lõplikku vastutust radioaktiivsete jäätmete või kasutatud tuumkütuse ohutu ja vastutustundliku lõppladustamise eest liikmesriik või kolmas riik, kust toimub radioaktiivsete jäätmete või kasutatud tuumkütuse vedu töötlemise või ümbertöötamise eesmärgil;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           nõue, et radioaktiivsed jäätmed lõppladustatakse samas liikmesriigis, kus need on tekkinud, välja arvatud juhul, kui asutamislepingu kohaselt vastu võetud teiseste õigusaktidega esitatud tingimused on täidetud.
                        
                     
         
            
               8.
            
            
               Kokkulepete või lepingute projekte käsitlevate läbirääkimiste käigus peavad liikmesriigid võtma täiel määral arvesse II jaotise 6. peatüki kohast ühist tarnepoliitikat ja eelkõige vajadust tagada maakide, lähtematerjalide ja lõhustuvate erimaterjalide regulaarne ja õiglane tarnimine kõigile kasutajatele ühenduses, võttes arvesse Euratomi tarneagentuuri õigust sõlmida tarnelepinguid. Liikmesriigid peavad eelkõige vältima kokkuleppesse või lepingusse selliste klauslite lisamist, mille tulemusena muutuks mõni kasutaja nende territooriumil liiga sõltuvaks ühest tarneallikast või tuumkütusetsükli, varustuse või tehnikaga seotud teenuste osutajast. Samuti ei tohi liikmesriigid lisada klausleid, mille eesmärk või mõju seisneb alternatiivsete tarnijate või teenusepakkujate turult tõrjumises või alternatiivsete tarnijate või teenusepakkujate turule tulemise ülemäära raskeks muutmises.
            
         
            
               9.
            
            
               Liikmesriikidel soovitatakse kokkulepete või lepingute projektidega seoses meeles pidada, et igasuguse kõnealuste kokkulepete või lepingute projektide alusel vahetatava tuumamaterjali suhtes tuleb kohaldada asutamislepingu II jaotise 7. peatüki kohaseid julgeolekumeetmeid kõnealuse materjali ühenduse territooriumil viibimise kõigi etappide vältel. Liikmesriike kutsutakse samuti üles viitama ühenduse, Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuri ja asjaomase liikmesriigi vahelisele julgeolekumeetmete kohaldamist käsitlevale kokkuleppele ning selle täiendavatele protokollidele.
            
         
            
               10.
            
            
               Liikmesriigid ei tohi kokkulepete või lepingute projektidesse lisada sätteid, millega antaks kokkuleppe või lepingu projekti teisele poolele omandiõigus selliste lõhustuvate erimaterjalide suhtes, mis kuuluvad ühendusele vastavalt asutamislepingu II jaotise 8. peatükile.
            
         
            
               11.
            
            
               Liikmesriigid peavad tagama, et nende kokkulepete või lepingute projektid ei sisalda sätteid, millega muudetaks asutamislepingu IV lisas loetletud kaupade või toodete mis tahes eesmärgil üleandmine ühenduses sõltuvaks kokkuleppe või lepingu projekti teis(t)e osalis(t)e eelnevast heakskiidust või mis ei ole kooskõlas tuumaenergia ühisturu eeskirjadega.
            
         
            
               12.
            
            
               Kokkulepete või lepingute projekte käsitlevate läbirääkimiste käigus peavad liikmesriigid vajaduse korral arvesse võtma ühenduse ning kokkuleppe või lepingu projekti teis(t)e osalis(t)e vahel sõlmitud mis tahes kokkuleppeid. Liikmesriikidel palutakse viidata asjaomasele Euratomi lepingule selgesõnaliselt kokkuleppe või lepingu projekti tekstis, mis teatatakse komisjonile.
            
         
      IV OSA
   
   
      Komisjoni hinnang teate kohta
   
   
            
               13.
            
            
               Komisjon teeb pärast hindamise lõppu oma märkused teatavaks asjaomasele liikmesriigile. Need märkused peaksid viitama sellele, millised kokkuleppe või lepingu projekti sätted takistavad asutamislepingu kohaldamist artikli 103 tähenduses, ning nendes tuleks, kui see on asjakohane, viidata asutamislepingu konkreetsetele peatükkidele, nagu on sätestatud käesoleva soovituse III osas.
            
         
      V OSA
   
   
      Komisjoni hinnangu järelmeetmed
   
   
            
               14.
            
            
               Pärast kokkuleppe või lepingu projekti koostamist, millest teatatakse artikli 103 kohaselt, julgustatakse liikmesriike saatma komisjonile kõnealuse kokkuleppe või lepingu lõpptekst ükskõik millisel kujul ning ühe või mõlema osalise poolt kokkuleppe või lepingu tõlgendamise või rakendamise kohta tehtud avalduste või sõlmitud kokkulepete tekstid.
            
         
            
               15.
            
            
               Asjaolu, et komisjon, kellele on kokkuleppe või lepingu projektist teatatud vastavalt artiklile 103, ei leia elemente, mis võiksid kahjustada asutamislepingu kohaldamist, ei välista, et kõnealuse kokkuleppe või lepingu rakendamine võib põhjustada Euratomi õigusaktide rikkumise.
            
         
            
               16.
            
            
               Liikmesriikidel soovitatakse komisjonile viimase taotlusel esitada asutamislepingu kohaldamisalasse kuuluvate ning liikmesriigi ja kolmanda riigi, rahvusvahelise organisatsiooni või kolmanda riigi kodaniku vahel kehtivate kokkulepete või lepingute rakendamist või tõlgendamist käsitlev teave.
            
         
      Käesolev soovitus on adresseeritud liikmesriikidele.
      Brüssel, 4. aprill 2016
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Miguel ARIAS CAÑETE
      
   
   
      (1)  Euroopa Kohtu lahendid 1978, lk 02151.
   
      (2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta otsus nr 994/2012/EL liikmesriikide ja kolmandate riikide valitsuste vahelisi energiakokkuleppeid käsitleva teabevahetuse mehhanismi loomise kohta (ELT L 299, 27.10.2012, lk 13).
   
      (3)  Nõukogu 25. juuni 2009. aasta direktiiv 2009/71/Euratom, millega luuakse tuumaseadmete tuumaohutust käsitlev ühenduse raamistik (ELT L 172, 2.7.2009, lk 18).
   
      (4)  Nõukogu 19. juuli 2011. aasta direktiiv 2011/70/Euratom, millega luuakse ühenduse raamistik kasutatud tuumkütuse ja radioaktiivsete jäätmete vastutustundlikuks ja ohutuks käitlemiseks (ELT L 199, 2.8.2011, lk 48).
   
      (5)  Nõukogu 5. detsembri 2013. aasta direktiiv 2013/59/Euratom, millega kehtestatakse põhilised ohutusnormid kaitseks ioniseeriva kiirgusega kiiritamisest tulenevate ohtude eest ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom ning 2003/122/Euratom (ELT L 13, 17.1.2014, lk 1).
   
      (6)  Kokkuleppena direktiivi 2011/70/Euratom artikli 4 lõike 4 tähenduses tuleb aga käsitada kokkulepet, mis on seotud konkreetselt lõppladustamisrajatise kasutamisega, nagu on sätestatud kõnealuses artiklis.
   
      (7)  Saata aadressile ENER-LUX-EURATOM-ARTICLE-103@ec.europea.eu