CELEX: 52005PC0395
Language: et
Date: 2005-08-26
Title: Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON
                                   Brüssel 26.8.2005
                                   KOM(2005) 395 lõplik
                                   2005/0160 (CNS)
                       Ettepanek:
                 NÕUKOGU MÄÄRUS,
     millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1493/1999
            veinituru ühise korralduse kohta
                   (komisjoni esitatud)
ET                                                      ET
 ---pagebreak---                                            SELETUSKIRI
   Käesoleva ettepaneku eesmärgiks on teha teatav arv tehnilisi muudatusi nõukogu määrusesse
   (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta. Komisjon kavatseb mõju hindamise
   tulemustele toetudes teha 2006. aastal ettepaneku kõnealuse sektori ümberkorraldamiseks.
   Tehakse ettepanek asendada veinivalmistamise kõrvalsaaduste destilleerimise kohustus
   kõnealuste kõrvalsaaduste järelevalve all kõrvaldamise kohustusega Sloveenia ja Slovakkia
   viinamarjakasvatusvööndites.
   Ettepaneku eelnõu eesmärk on muuta määruse (EÜ) nr 1493/1999 lisa seoses Poola
   viinamarjakasvatuspiirkondade liigitusega viinamarjakasvatusvööndisse A.
   Veinivalmistustavade osas tehakse ettepanek lubada kasutada mitmeid teatavate komisjoni
   määruse (EÜ) nr 1622/2000 tingimuste kohaselt liikmesriikides lubatud katselisi
   veinivalmistustavasid ja –menetlusi. Saadud tulemused lubavad kõnealuseid tavasid ja
   meetmeid pidada kindlamaks tagatiseks asjaomastest toodetest veini valmistamisel ja saadud
   toodete säilitamisel tarbijate tervist mitte ohustades. Rahvusvaheline Veiniamet (IWO) on
   juba tunnustanud kõnealust katselist tegevust liikmesriikides.
   Teatavate vahuveinide tootmiseks tehakse ettepanek laiendada erandeid kindlaks määratud
   piirkondadele ning lubada kasutada märgistusel teatavaid keeli ning märkeid.
ET                                                2                                           ET
 ---pagebreak---                                                              2005/0160 (CNS)
                                                 Ettepanek:
                                           NÕUKOGU MÄÄRUS,
                             millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1493/1999
                                    veinituru ühise korralduse kohta
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 37,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,
   võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust
   ning arvestades järgmist:
   (1)     Nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/19991 artikliga 27 on veini halva kvaliteedi
           vältimiseks keelatud viinamarjade ülepressimine ning veinisette pressimine ning
           selleks on ette nähtud pressimisjääkide ja sette kohustuslik destilleerimine. Kuna
           Sloveenia ja Slovakkia viinamarjakasvatusvööndites peavad tootmis- ning
           turustusettevõtted tagama sellest sättest kinnipidamise, tuleks kõnealuse piirkonna
           tootjate puhul asendada veinivalmistamise kõrvalsaaduste destilleerimise kohustus
           kõnealuste kõrvalsaaduste järelevalve all kõrvaldamise kohustusega.
   (2)     Määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikli 1 lõikega 3 on sätestatud, et Poola ühinemisel
           otsustatakse, kas Poola tuleb liigitada viinamarjakasvatusvööndisse A kõnealuse
           määruse III lisa kohaselt, millega kehtestatakse liikmesriikide viinamarjakasvatusalade
           liigitamine viinamarjakasvatusvööndisse. Poola ametiasutused teavitasid komisjoni
           Poola viinamarjakasvatusaladest ning nende geograafilisest paiknemisest. Nimetatud
           teabe        alusel       võib       kõnealused        viinamarjakasvatusalad         liigitada
           viinamarjakasvatusvööndisse A.
   (3)     Määruse (EÜ) nr 1493/1999 IV lisaga kehtestatakse veinivalmistamiseks lubatud
           veinivalmistustavade ja –menetluste loend. Teatavad liikmesriigid on katseliselt
           lubanud kasutada mitmeid kõnealuses lisas mitteloetletud veinivalmistustavasid ja –
           menetlusi komisjoni 24. juuli 2000. aasta määruse 1622/2000 (milles sätestatakse
           veinituru ühist korraldust käsitleva määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud
           rakenduseeskirjad ning kehtestatakse ühenduse eeskiri veinivalmistustavade ja
           -menetluste kohta)2 tingimuste kohaselt. Saadud tulemused lubavad kõnealuseid
   1
           EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1795/2003
           (ELT L 262, 14.10.2003, lk 13).
   2
           EÜT L 194, 31.7.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1428/2004 (ELT L 263,
           10.8.2004, lk 7).
ET                                                    3                                                    ET
 ---pagebreak---          tavasid ja meetmeid pidada kindlamaks tagatiseks asjaomastest toodetest veini
         valmistamisel ja saadud toodete säilitamisel tarbijate tervist mitte ohustades.
         Rahvusvaheline Veiniamet on kõnealust katselist tegevust liikmesriikides juba
         tunnustanud. Seega tuleks kõnealused veinivalmistustavad ja -meetmed ühenduse
         tasemel lõplikult vastu võtta.
   (4)   Vastavalt määruse (EÜ) nr 1493/1999 VI lisa punktile D.1 võib mpv-kvaliteetveine
         saada või valmistada niisuguste sortide viinamarjadest, mis on nimetatud
         tootjaliikmesriigi nimekirjas ja on korjatud määratletud piirkonnast. Siiski võib
         vastavalt nimetatud lisa punktile D.2 tootjaliikmesriigi sätetega reguleeritud
         traditsiooni puhul asjaomane liikmesriik lubada teatavatel tingimustel kuni augustini
         2005 selleks väljaantud lubade alusel ja vajalikku kontrolli tagades, et mpv-
         kvaliteetvahuveini saadakse niisugusel menetlusel, kus põhitootele, millest veini
         valmistatakse, lisatakse üks või mitu niisugust veinisektori toodet, mis ei ole pärit
         sellest määratletud piirkonnast, mille nime vein kannab.
   (5)   Itaalia kohaldas nimetatud erandit mpv-kvaliteetvahuveinide „Conegliano-
         Valdobbiadene“ ja „Montello e Colli Asolini“ töötlemiseks. Niisuguste veinide
         tootmise traditsiooni struktuuriliste aspektide kohandamiseks tuleks seda erandit
         pikendada kuni 31. detsembrini 2007.
   (6)   Määruse (EÜ) nr 1493/1999 III lisa punkti 1 alapunktiga c on sätestatud, et Taani ja
         Rootsi viinamarjakasvatusalad kuuluvad viinamarjakasvatusvööndisse A. Need kaks
         riiki on nüüdseks võimelised tootma geograafilise tähistusega lauaveine. Seega tuleks
         VII lisa punkti A.2 lisada kanded „Lantvin“ ja „Regional vin“.
   (7)   Tuleks sätestada, et VII lisa punkti D.1 alapunktiga b ja VIII lisa punkti F alapunktiga a
         ettenähtud erandeid, mis lubavad märgistusel sisalduvat teavet esitada ühes või enamas
         ühenduse ametlikus keeles, kohaldatakse Küprose puhul.
   (8)   Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1493/1999 vastavalt muuta,
   ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
                                              Artikkel 1
   Määrust (EÜ) nr 1493/1999 muudetakse järgmiselt.
   1)      Artikli 27 lõige 7 asendatakse järgmise tekstiga:
           „7.    Füüsiline või juriidiline isik või isikute rühm, kes töötleb
                  viinamarjakasvatusvööndist A, viinamarjakasvatusvööndi B Saksamaa osast või
                  Tšehhi Vabariigi, Austria, Sloveenia või Slovakkia viinamarjakasvatusaladelt
                  korjatud viinamarju, peab nende töötlemise kõrvalsaadused kõrvaldama
                  järelevalve all ja kindlaksmääratavatel tingimustel.“
   2)      III, IV, VI, VII ja VIII lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
ET                                                4                                                 ET
 ---pagebreak---                                             Artikkel 2
   Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
   Brüssel,
                                             Nõukogu nimel
                                             eesistuja
ET                                              5                                             ET
 ---pagebreak---                                                  LISA
   Määrust (EÜ) nr 1493/1999 lisasid muudetakse järgmiselt.
   1)      III lisa punkti 1 alapunkt c asendatakse järgmise tekstiga:
           „c)    Belgias, Taanis, Iirimaal, Madalmaades, Poolas, Rootsis ja Ühendkuningriigis:
                  nende riikide viinamarjakasvatuspiirkonnad.“
   2)      IV lisa muudetakse järgmiselt.
           a)     Punkti 1 muudetakse järgmiselt:
                  i)    alapunkt i asendatakse järgmise tekstiga:
                        „i)    viinamarjavirde või kääriva toorveini töötlemine veinivalmistuses
                               kasutatava söega teatud piirini;“
                  ii)   alapunkti j lisatakse esimese taande järele järgmine taane:
                        „–     taimsed valgud,“
                  iii)  lisatakse järgmine punkt :
                        „s)    L-askorbiinhappe lisamine teatavates piirides.“
           b)     Punkti 3 muudetakse järgmiselt:
                  i)    alapunkti m lisatakse esimese taande järele järgmine taane:
                        «–     taimsed valgud,“
                  ii)   lisatakse järgmised alapunktid:
                        „zc) dimetüüldikarbonaadi           (DMDC)         lisamine     veinidesse
                               mikrobioloogilise stabiliseerumise tagamiseks teatavates piirides ja
                               tingimustel, mis määratletakse edaspidi;
                        zd)    pärmi mannoproteiinide lisamine.“
   3)      VI lisa punkti D.2 esimeses taandes asendatakse kuupäev „31. august 2005“
           kuupäevaga „31. detsember 2007“.
   4)      VII lisa muudetakse järgmiselt.
           a)     Punkti A.2 alapunkti b kolmas taane asendatakse järgmise tekstiga:
                  «–    üks järgmistest terminitest edaspidi määratletavatel tingimustel: “Vino de
                        la tierra”,“οίνος τοπικός”,“zemské víno,”“regional vin”, “Landwein”,
                        “ονοµασία κατά παράδοση”, “regional wine”, “vin de pays”, “indicazione
                        geografica      tipica”,  “tájbor”,     “inbid   tradizzjonali   tal-lokal”,
                        “landwijn”,“vinho regional”,“deželno vino PGO”,“deželno vino s
                        priznano geografsko oznako”,“geograafilise tähistusega lauavein”,
                        “lantvin”.; niisuguse termini kasutamise korral ei oleks sõna "lauavein"
                        vajalik;“
ET                                                 6                                                 ET
 ---pagebreak---       b)    Punkti D.1 kolmas taane asendatakse järgmise tekstiga:
            „Kreekas ja Küprosel valmistatud toodete puhul võib teises lõigus nimetatud
            teavet korrata ühes või mitmes muus ühenduse ametlikus keeles.“
   5) VIII lisa punkti F alapunkt a asendatakse järgmise tekstiga.
      „a)   järgmise teabe esitamiseks kasutatakse üksnes selle liikmesriigi ametlikku keelt,
            kus toimus tootmine:
            –     kvaliteetvahuveinide puhul määratletud piirkonna nimi, nagu on osutatud
                  punkti B.4 teises lõigus,
            –     kvaliteetvahuveinide      ja   mpv-kvaliteetvahuveinide      puhul    muu
                  geograafilise üksuse nimi, nagu on osutatud punktis E.1,
            esimeses ja teises taandes nimetatud toodetel, mis on valmistatud Kreekas ja
            Küprosel, võib seda teavet siiski korrata ühes või mitmes ühenduse ametlikus
            keeles;“
ET                                           7                                                ET
 ---pagebreak---                       FINANTSSELGITUS
   1.     EELARVEJAGU:                                                                   ASSIGNEERINGUD:
          05 02 09                                                                       1 228 miljonit eurot
   2.     JAOTIS:
          Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta.
   3.     ÕIGUSLIK ALUS:
          Asutamislepingu artikkel 37.
   4.     EESMÄRGID:
          Nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 ajakohastamine
   5.     FINANTSTAGAJÄRJED                          12 –KUULINE             JOOKSEV             JÄRGMINE
                                                        PERIOOD          EELARVEAASTA EELARVEAASTA
                                                                                2005                 2006
                                                   (miljonites eurodes) (miljonites eurodes) (miljonites eurodes)
   5.0    KULUD
          –     EÜ EELARVEST MAKSTAVAD
                (TOETUSED/SEKKUMISED)
          –     RIIGIASUTUSED
          –     MUUD
   5.1    TULUD
          –     EÜ OMAVAHENDID
                (LÕIVUD/TOLLIMAKSUD)
          –     RIIKLIKUD
                                                        2007            2008            2009          2010 jne.
   5.0.1 KULUDE EELKALKULATSIOON                        –0,68           –0,68           –0,68           –0,68
   5.1.1 KAVANDATUD TULUD
   5.2    ARVUTAMISMEETOD:
   6.0    KAS PROJEKTI SAAB RAHASTADA JOOKSVA EELARVE ASJAKOHASES
          PEATÜKIS KAVANDATUD ASSIGNEERINGUTEGA?                                                     JAH EI
   6.1    KAS PROJEKTI SAAB RAHASTADA JOOKSVA EELARVE PEATÜKKIDE
          VAHEL ASSIGNEERINGUTE ÜMBERPAIGUTAMISEGA?                                                  JAH EI
   6.2    KAS ON VAJA TÄIENDUSEELARVET?                                                              JAH EI
   6.3    KAS ASSIGNEERINGUID ON VAJA KAVANDADA TULEVASTES
          EELARVETES?                                                                                JAH EI
   MÄRKUSED:
   Käesoleva meetmega saavutatav kokkuhoid on 0,681 miljonit eurot alates aastast 2006 (vt arvutust). Kuna
   Poola viinamarjakasvatusala suurus on vaid 100 ha, on rahaline mõju tähtsusetu.
   Kokkuhoid Finantsselgitus „Slovakkia ja Sloveenia kõrvalsaadused“:
   Sloveenia            700 000 hl
   Slovakkia            500 000 hl
   Kokku              1 200 000 hl
   Kõrvalsaaduste destillerimine 3,5% 1 200 000 st                    42 000 hl
   A    Destilleerimine
            42 000      10%        =                                  4 200 hl alkoholi
            4 200       0,6                        100                252 000 €
   B    Alkoholi üleandmine
   (115,9 – 19 + 5,32) x 4 200    =                                   429 324 €
   Kokkuhoid kokku                                                    681 324 €
                    ehk           0,681        miljonit eurot         alates aastast 2006.
ET                                                       8                                                        ET