CELEX: 22010D0328
Language: fi
Date: 2009-12-21 00:00:00
Title: 2010/328/: Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton vaatimustenmukaisuuden arvioinnin vastavuoroisesta tunnustamisesta tehdyllä sopimuksella perustetun komitean päätös N:o 1/2009, annettu 21 päivänä joulukuuta 2009 , uuden, hissejä koskevan luvun 17 sisällyttämisestä liitteeseen 1 ja koneita koskevan luvun 1 muuttamisesta

12.6.2010   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 147/11
            
         Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton vaatimustenmukaisuuden arvioinnin vastavuoroisesta tunnustamisesta tehdyllä sopimuksella perustetun komitean
   PÄÄTÖS N:o 1/2009,
   annettu 21 päivänä joulukuuta 2009,
   uuden, hissejä koskevan luvun 17 sisällyttämisestä liitteeseen 1 ja koneita koskevan luvun 1 muuttamisesta
   (2010/328/EU)
   KOMITEA, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä allekirjoitetun vaatimustenmukaisuuden arvioinnin vastavuoroisesta tunnustamisesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan, 10 artiklan 5 kohdan ja 18 artiklan 2 kohdan, sekä katsoo, että
   
               (1)
            
            
               Euroopan unioni on hyväksynyt uuden konedirektiivin (1) ja Sveitsi on muuttanut lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, joiden katsotaan sopimuksen 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti vastaavan edellä mainittua Euroopan unionin lainsäädäntöä,
            
         
               (2)
            
            
               liitteessä 1 oleva koneita koskeva 1 luku olisi muutettava tätä kehitystä vastaavasti,
            
         
               (3)
            
            
               komitea voi sopimuksen 10 artiklan 5 kohdan mukaisesti muuttaa kyseisen sopimuksen liitteitä,
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   
               1.
            
            
               Muutetaan tuotealoja koskeva sopimuksen liite 1 uuden, hissejä koskevan 17 luvun sisällyttämiseksi siihen tämän päätöksen lisäyksessä A olevien säännösten mukaisesti.
            
         
               2.
            
            
               Muutetaan sopimuksen liitteessä 1 oleva koneita koskeva 1 luku tämän päätöksen lisäyksessä B olevien säännösten mukaiseksi. Tämä muutos tulee voimaan 29 päivänä joulukuuta 2009.
            
         
               3.
            
            
               Tämän kahtena kappaleena laadittavan päätöksen allekirjoittavat sopimuspuolten valtuuttamat komitean edustajat. Päätös tulee voimaan päivänä, jona jälkimmäinen allekirjoituksista tehdään.
            
         
      
         Allekirjoitettu Bernissä 21 päivänä joulukuuta 2009.
         
            Sveitsin valaliiton puolesta
         
         Heinz HERTIG
      
      
         Allekirjoitettu Brysselissä 18 päivänä joulukuuta 2009.
         
            Euroopan unionin puolesta
         
         Fernando PERREAU DE PINNINCK
      
   
   
      (1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/42/EY, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, koneista ja direktiivin 95/16/EY muuttamisesta (EUVL L 157, 9.6.2006, s. 24).
   
      LISÄYS A
      Lisätään liitteeseen 1, Tuotealat, seuraava hissejä koskeva 17 luku:
      
         ”17   LUKU
         
            HISSIT
         
         I   JAKSO
         
         
            Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
         
         
            Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
         
         
                     Euroopan unioni
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/16/EY, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1995, jäsenvaltioiden hissejä koskevan lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 213, 7.9.1995, s. 1).
                              
                           
               
                     Sveitsi
                  
                  
                     
                                 100.
                              
                              
                                 Loi fédérale du 19 mars 1976 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1977 2370), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 17 päivänä kesäkuuta 2005 (RO 2006 2197)
                              
                           
               
                     
                                 101.
                              
                              
                                 Ordonnance du 23 juin 1999 sur la sécurité des ascenseurs (RO 1999 1875), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 2 päivänä huhtikuuta 2008 (RO 2008 1785)
                              
                           
               II   JAKSO
         
         
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
         
         Tämän sopimuksen 10 artiklassa perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
         III   JAKSO
         
         
            Nimeävät viranomaiset
         
         Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
         IV   JAKSO
         
         
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
         
         Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset noudattavat tämän sopimuksen liitteessä 2 esitettyjä yleisiä periaatteita ja direktiivin 95/16/EY liitteessä VII vahvistettuja arviointiperusteita.
         V   JAKSO
         
         
            Lisämääräykset
         
         1.   Tiedonvaihto
         
         Direktiivin 95/16/EY 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti Euroopan komissio, III jaksossa luetellut viranomaiset sekä tämän sopimuksen mukaisesti hyväksytyt vaatimustenmukaisuuden arviointielimet voivat pyynnöstä saada asentajalta kopion vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta ja selostukset lopputarkastuksessa suoritetuista testeistä.
         Direktiivin 95/16/EY liitteessä V olevan A kohdan 5 alakohdan ja B kohdan 5 alakohdan mukaisesti ne voivat saada tyyppitarkastustodistuksen myöntäneeltä vaatimustenmukaisuuden arviointielimeltä kopion todistuksesta ja perustellusta pyynnöstä kopion teknisistä asiakirjoista ja suoritettuja tarkastuksia, laskelmia ja testejä koskevista selostuksista.
         Direktiivin 95/16/EY liitteessä V olevan A kohdan 7 alakohdan ja B kohdan 7 alakohdan mukaisesti tyyppitarkastustodistuksen myöntäneiden vaatimustenmukaisuuden arviointielinten on ilmoitettava jäsenvaltioille, Sveitsille ja muille vaatimustenmukaisuuden arviointielimille asiaa koskevat tiedot myöntämistään tai peruuttamistaan tyyppitarkastustodistuksista.
         Direktiivin 95/16/EY liitteessä VIII, IX, XII, XIII ja XIV olevan 6 kohdan mukaisesti tämän sopimuksen mukaisesti hyväksyttyjen vaatimustenmukaisuuden arviointielinten on toimitettava muille vaatimustenmukaisuuden arviointielimille asiaa koskevat tiedot annetuista ja peruutetuista laadunvarmistusjärjestelmien hyväksynnöistä.
         Direktiivin 95/16/EY 8 artiklan 2 kohdan i, ii ja iii alakohdassa mainituissa tapauksissa hissin suunnittelusta vastaavan henkilön on toimitettava hissin rakenteesta, asennuksesta ja testauksesta vastaavalle henkilölle kaikki tarvittavat asiakirjat ja tiedot, jotta jälkimmäinen henkilö kykenisi toimimaan täysin turvallisesti.
         2.   Tekniset asiakirjat
         
         Riittää, että turvakomponentin valmistaja, valmistajan unionin tai Sveitsin alueelle sijoittautunut valtuutettu edustaja tai, jos kumpikaan näistä ei ole paikalla, valmistajan turvakomponenttien markkinoille saattamisesta vastaava henkilö, säilyttää saatavilla teknisten asiakirjojen mukana kopion vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta ja sen (mahdollisista) liitteistä, jotka kansalliset viranomaiset vaativat tarkastusta varten, jonkin osapuolen alueella ainakin 10 vuotta päivästä, jona turvakomponenttia viimeksi valmistettiin.
         Riittää, että hissin asentaja säilyttää saatavilla teknisten asiakirjojen mukana kopion vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta ja sen liitteistä sekä lopputarkastustodistuksesta (tarpeen mukaan) 10 vuotta päivästä, jona hissi saatettiin markkinoille.
         Jos asentaja ei ole sijoittautunut unionin tai Sveitsin alueelle, tämä velvollisuus kuuluu asianmukaiselle ilmoitetulle laitokselle.
         Sopimuspuolet sitoutuvat toimittamaan kaikki asianomaiset asiakirjat toisen sopimuspuolen pyynnöstä.
         3.   Markkinoiden valvonta
         
         Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen alueelleen perustetuista viranomaisista, joiden tehtävänä on niiden I jaksossa lueteltujen säädösten täytäntöönpanoon liittyvä valvonta.
         Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen toimistaan markkinoiden valvonnan alalla tähän tarkoitukseen tarkoitetuissa toimielimissä.”
      
   
   
      LISÄYS B
      Poistetaan liitteessä 1 olevan koneita koskevan 1 luvun teksti ja korvataan se seuraavalla tekstillä, joka on voimassa 29 päivästä joulukuuta 2009, jolloin uutta konedirektiiviä ryhdytään soveltamaan.
      
         ”I   LUKU
         
            KONEET
         
         I   JAKSO
         
         
            Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
         
         
            Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
         
         
                     Euroopan unioni
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/42/EY, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, koneista ja direktiivin 95/16/EY muuttamisesta (EUVL L 157, 9.6.2006, s. 24)
                              
                           
               
                     Sveitsi
                  
                  
                     
                                 100.
                              
                              
                                 Loi fédérale du 19 mars 1976 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1977 2370), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 17 päivänä kesäkuuta 2005 (RO 2006 2197)
                              
                           
               
                     
                                 101.
                              
                              
                                 Ordonnance du 12 juin 1995 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1995 2770), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 2 päivänä huhtikuuta 2008 (RO 2008 1785)
                              
                           
               
                     
                                 102.
                              
                              
                                 Ordonnance du 2 avril 2008 sur la sécurité des machines (RO 2008 1785)
                              
                           
               II   JAKSO
         
         
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
         
         Tämän sopimuksen 10 artiklassa perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
         III   JAKSO
         
         
            Nimeävät viranomaiset
         
         Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
         IV   JAKSO
         
         
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
         
         Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset noudattavat tämän sopimuksen liitteessä 2 esitettyjä yleisiä periaatteita ja direktiivin 2006/42/EY liitteessä XI vahvistettuja arviointiperusteita.
         V   JAKSO
         
         
            Lisämääräykset
         
         1.   Käytetyt koneet
         
         Edellä I jaksossa tarkoitettuja lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä ei sovelleta käytettyihin koneisiin.
         Tämän sopimuksen 1 artiklan 2 kohdan periaatetta sovelletaan kuitenkin koneisiin, jotka on saatettu laillisesti markkinoille ja/tai otettu käyttöön jommankumman sopimuspuolen alueella ja jotka viedään käytettyinä koneina toisen sopimuspuolen markkinoille.
         Käytettyjä koneita koskevia muita säännöksiä ja määräyksiä, kuten tuojavaltiossa voimassa olevia työturvallisuutta koskevia säännöksiä ja määräyksiä, sovelletaan edelleen.
         2.   Tiedonvaihto
         
         Tämän sopimuksen 9 artiklan mukaisesti sopimuspuolet vaihtavat tietoja, jotka ovat tarpeen tämän luvun asianmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi.
         Sopimuspuolet sitoutuvat toimittamat kaikki asianomaiset asiakirjat toisen sopimuspuolen pyynnöstä.
         3.   Koneiden vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa nimetty henkilö, joka on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat
         
         Koneen vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa on oltava sen henkilön nimi ja osoite, jolla on valtuudet laatia tekniset asiakirjat ja jonka on oltava sijoittautunut sopimuspuolten alueelle.
         Sopimuspuolet tunnustavat vastavuoroisesti tämän henkilön. Valmistaja, valmistajan valtuutettu edustaja tai, jos kumpikaan näistä ei ole paikalla, henkilö, joka vastaa tuotteiden markkinoille saattamisesta yhden sopimuspuolen alueella, ei ole velvollinen nimeämään henkilöä, joka vastaa teknisten asiakirjojen laatimisesta toisen sopimuspuolen alueella.”