CELEX: 32006D0684
Language: bg
Date: 2006-10-05 00:00:00
Title: Решение на Съвета от 5 октомври 2006 година за изменение на приложение 2, списък А към Общите консулски инструкции относно визовите изисквания за притежателите на индонезийски дипломатически и служебни паспорти

Важна правна забележка

|

32006D0684

Официален вестник n° L 280 , 12/10/2006 стр. 0029 - 0030

		20061005Решение на Съветаот 5 октомври 2006 годиназа изменение на приложение 2, списък А към Общите консулски инструкции относно визовите изисквания за притежателите на индонезийски дипломатически и служебни паспорти(2006/684/ЕО)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Регламент (ЕО) № 789/2001 на Съвета от 24 април 2001 г. за запазване на изпълнителни правомощия на Съвета във връзка с някои подробни разпоредби и практически процедури за разглеждане на молби за визи [1],като взе предвид инициативата на Белгия, Люксембург и Нидерландия,като има предвид, че:(1) Приложение 2, списък А към Общите консулски инструкции съдържа списък на страни, чиито граждани не подлежат на визови изисквания в една или повече държави от Шенген, когато са притежатели на дипломатически, официални или служебни паспорти, но които са предмет на тези изисквания, когато притежават обикновени паспорти.(2) Белгия, Люксембург и Нидерландия желаят да освободят притежателите на индонезийски дипломатически и служебни паспорти от визови изисквания. Ето защо Общите консулски инструкции следва да бъдат съответно изменени и допълнени.(3) В съответствие с членове 1 и 2 от Протокола за позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Дания не взема участие в приемането на настоящото решение, то не е задължително за нея и тя не го прилага. Предвид, че настоящото решение се създава на базата на достиженията на правото от Шенген в съответствие с разпоредбите на дял IV на част 3 на Договора за създаване на Европейската общност, Дания, съгласно член 5 от упоменатия Протокол, взема решение в срок от шест месеца след като Съветът е приел настоящото решение, дали ще го прилага в националното си законодателство.(4) По отношение на Исландия и Норвегия, настоящото решение представлява усъвършенстване на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за присъединяването на тези две държави към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген [2], които попадат в обхвата на член 1, буква А от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. [3] относно някои договорености за прилагането на това споразумение.(5) Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в което Обединеното кралство не участва, съгласно Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да прилага някои от разпоредбите на достиженията на правото от Шенген [4]; следователно, Обединеното кралство не участва в приемането му и няма задължения по него и не го прилага.(6) Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в което Ирландия не участва, съгласно Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои от разпоредбите на достиженията на правото от Шенген [5]; следователно, Ирландия не участва в приемането му и няма задължения по него и не го прилага.(7) По отношение на Швейцария, настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Европейския съюз, Европейската общност и Швейцарската конфедерация за присъединяването на Швейцарската конфедерация към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, които попадат в обхвата на член 4, параграф 1 от Решение 2004/849/ЕО на Съвета [6] и 2004/860/ЕО [7] относно подписването от името на Европейския съюз и от името на Европейската общност, както и относно временното прилагане на някои разпоредби от това споразумение.(8) Настоящото решение представлява акт, който доразвива достиженията на правото от Шенген или е свързано по друг начин с него по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Приложение 2, списък А към Общите консулски инструкции се изменя с настоящото, както следва:Добавя се Индонезия и срещу нея се добавят буквите "DS" в колона "BNL".Член 2Настоящото решение се прилага от 1 ноември 2006 г.Член 3Адресати на настоящото решение са държавите-членки в съответствие с Договора за създаване на Европейската общност.Съставено в Люксембург на 5 октомври 2006 година.За СъветаПредседателK. Rajamäki[1] ОВ L 116, 26.4.2001 г., стр. 2.[2] ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.[3] ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31.[4] ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43.[5] ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20.[6] ОВ L 368, 15.12.2004 г., стр. 26.[7] ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 78.--------------------------------------------------