CELEX: 32003R2044
Language: sv
Date: 2003-11-20 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 2044/2003 av den 20 november 2003 om fastställande av förvaltningsbestämmelser för den andra delen av de kvantitativa kvoter som är tillämpliga under 2004 för vissa produkter med ursprung i Folkrepubliken Kina

Avis juridique important

|

32003R2044

Kommissionens förordning (EG) nr 2044/2003 av den 20 november 2003 om fastställande av förvaltningsbestämmelser för den andra delen av de kvantitativa kvoter som är tillämpliga under 2004 för vissa produkter med ursprung i Folkrepubliken Kina  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 303 , 21/11/2003 s. 0003 - 0009

Kommissionens förordning (EG) nr 2044/2003av den 20 november 2003om fastställande av förvaltningsbestämmelser för den andra delen av de kvantitativa kvoter som är tillämpliga under 2004 för vissa produkter med ursprung i Folkrepubliken KinaEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 520/94 av den 7 mars 1994 om fastställande av ett gemenskapsförfarande för förvaltningen av kvantitativa kvoter(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003(2), särskilt artikel 2.3 och 2.4, artikel 6.3 samt artiklarna 13, 23 och 24 i denna, ochav följande skäl:(1) Genom rådets förordning (EG) nr 427/2003(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1985/2003(4), fastställs årliga kvantitativa kvoter för vissa i bilaga I till den förordningen angivna produkter med ursprung i Kina. Bestämmelserna i förordning (EG) nr 520/94 är tillämpliga på dessa kvoter.(2) Med tanke på att Europeiska gemenskapen kommer att utvidgas den 1 maj 2004 har de kvoter som anges i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 427/2003 utökats genom rådets förordning (EG) nr 1985/2003.(3) Eftersom Europeiska gemenskapen kommer att utvidgas den 1 maj 2004 är det lämpligt att dela upp kvoterna för 2004 i två delar, varav den första är öppen från januari till april 2004 för importörer i de nuvarande medlemsstaterna och den andra från maj till december 2004 för importörer i alla de länder som kommer att vara medlemsstater från och med maj 2004.(4) Genom förordning (EG) nr 1351/2003(5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1985/2003, fastställs förvaltningsbestämmelser för den första delen av de kvantitativa kvoter som är tillämpliga under 2004 för vissa produkter med ursprung i Kina.(5) Den här förordningen syftar till att fastställa regler om fördelningen av kvoterna för perioden maj-december 2004.(6) Kommissionens förordning (EG) nr 738/94(6), senast ändrad genom förordning (EG) nr 983/96(7), innehåller allmänna bestämmelser för genomförandet av förordning (EG) nr 520/94. Dessa bestämmelser är tillämpliga vid förvaltningen av de ovannämnda kvoterna, om inte annat följer av bestämmelserna i den här förordningen.(7) Med hänsyn till vissa särdrag i den kinesiska ekonomin, den säsongbetonade karaktären hos en del av produkterna samt den tid som krävs för transporterna läggs order på produkter som omfattas av kvoter i allmänhet före kvotperiodens början. Det är därför viktigt att se till att restriktioner av administrativ natur inte hindrar genomförandet av planerad import. För att inte kontinuiteten i handelsmönstret skall påverkas bör därför bestämmelserna om fördelning och förvaltning av den andra delen av kvoterna för 2004 antas före maj 2004.(8) En genomgång av de olika förvaltningsmetoder som anges i förordning (EG) nr 520/94 visar att man bör använda den metod som grundar sig på beaktande av traditionella handelsmönster. Enligt denna metod delas kvoterna upp i två delar, varvid den ena delen avsätts för traditionella importörer och den andra för övriga sökande.(9) Detta har visat sig vara det bästa sättet att säkerställa kontinuiteten i de berörda gemenskapsimportörernas affärsverksamhet och att undvika störningar i handelsmönstret.(10) Den referensperiod som i den tidigare förordningen om förvaltning av de berörda kvoterna användes för fördelning av den del av kvoten som avsatts för traditionella importörer i gemenskapen kan inte uppdateras. Åren 2000 och 2001 karakteriserades av vissa snedvridningar, i synnerhet en dryg fördubbling av antalet ansökningar från en medlemsstat, vilket resulterade i kraftigt minskade individuella kvottilldelningar för alla icke-traditionella importörer i samtliga medlemsstater. Under 2002 skedde en avsevärd ökning av antalet ansökningar som ingavs i andra medlemsstater av icke-traditionella importörer från Förenade kungariket, vilket tyder på försök att kringgå bestämmelserna om närstående person. Dessutom pågår undersökningar av ett antal innehavare av licenser beviljade 2002 och 2003 vilka kan ha gjort sig skyldiga till överträdelse av bestämmelserna om närstående person. De senaste år som är representativa för en normal utveckling av handelsmönstret avseende gemenskapsimportörers import av de berörda produkterna är 1998 och 1999. Följaktligen måste de traditionella importörerna i gemenskapen bevisa att de under 1998 eller 1999 importerade produkter med ursprung i Kina vilka omfattas av kvoterna i fråga. Åren 2001 och 2002 är de senaste år som är representativa för en normal utveckling av handelsmönstret avseende import av produkterna i fråga som utförts av importörer i de anslutande staterna. Med tanke på att en stor majoritet av importörerna i de anslutande staterna under 1998 och 1999 inte omfattades av importbegränsningar och följaktligen inte hade någon rättslig skyldighet att bevara importdokument för dessa år, skulle kravet att de måste tillhandahålla bevisning för 1998 och 1999 innebära en oproportionell börda för dem. Traditionella importörer i de anslutande staterna måste därför bevisa att de under 2001 eller 2002 importerade produkter med ursprung i Kina som omfattas av de berörda kvoterna.(11) Erfarenheten visar att den metod som avses i artikel 12 i förordning (EG) nr 520/94 och som grundar sig på den ordning i vilken ansökningarna lämnas in kan vara mindre lämpad för fördelning av den del av kvoten som är förbehållen icke-traditionella importörer. Det är följaktligen, i enlighet med artikel 2.2 c i förordning (EG) nr 520/94, lämpligt att föreskriva fördelning i proportion till de begärda kvantiteterna, på grundval av en samtidig genomgång av de ansökningar om importlicenser som faktiskt inlämnats, i enlighet med artikel 13 i förordning (EG) nr 520/94.(12) Kommissionen anser att näringsidkare som lämnar in ansökan i egenskap av icke-traditionella importörer och som omfattas av definitionen av närstående person i artikel 143 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen(8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 881/2003(9), endast bör få inge en enda licensansökan för respektive produktslag av den del av kvoten som avsatts för icke-traditionella importörer. För att förhindra spekulativa ansökningar bör den mängd som en icke-traditionell importör får ansöka om begränsas till en viss volym.(13) Det är lämpligt att fastställa kvotandelen för traditionella importörer till 75 % och för icke-traditionella importörer till 25 %.(14) Det förefaller också lämpligt att överföra kvantiteter som de icke-traditionella importörerna inte tagit i anspråk till de traditionella importörerna, så att dessa kvantiteter ändå kan fördelas samma år som de infördes.(15) Med tanke på fördelningen av kvoterna måste en tidsgräns fastställas för traditionella och icke-traditionella importörers inlämnande av licensansökningar.(16) Medlemsstaterna och de anslutande staterna måste, enligt förfarandet i artikel 8 i förordning (EG) nr 520/94, underrätta kommissionen om mottagna importlicensansökningar. Uppgifterna om traditionella importörers tidigare import måste uttryckas i samma enheter som kvoten i fråga.(17) För att traditionella importörer i gemenskapen skall kunna fortsätta sitt handelsbruk att importera hela sina garanterade kvantiteter i början av kvotåret och sörja för att de är konkurrenskraftiga gentemot importörer i de anslutande staterna vilka före den 1 maj 2004 inte omfattas av licenskrav, bör medlemsstaternas behöriga nationella myndigheter utfärda licenser så snart som möjligt efter det att kommissionen fastställt de kvantitativa kriterierna. Licenserna bör vara giltiga från och med utfärdandedagen fram till och med den 31 december 2004.(18) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté för förvaltning av kvoter som inrättats genom artikel 22 i förordning (EG) nr 520/94.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1I denna förordning fastställs för perioden maj-december 2004 särskilda bestämmelser för förvaltning av de kvantitativa kvoter som avses i bilaga I till förordning (EG) nr 1985/2003 beträffande ändring av förordning (EG) nr 427/2003.Förordning (EG) nr 738/94 rörande allmänna bestämmelser för genomförandet av förordning (EG) nr 520/94 skall tillämpas, om inte annat följer av de särskilda bestämmelserna i den här förordningen.Artikel 21. De kvantitativa kvoter som avses i artikel 1 skall fördelas enligt den metod som anges i artikel 2.2 a i förordning (EG) nr 520/94 och som grundar sig på traditionella handelsmönster.2. De delar av varje kvantitativ kvot som avsatts för traditionella importörer respektive icke-traditionella importörer avseende den andra delen av 2004 års kvoter anges i bilaga I till denna förordning.3. a) Den del som avsatts för icke-traditionella importörer skall fördelas enligt den metod som grundar sig på fördelning i proportion till begärda kvantiteter. Den volym som varje enskild importör ansöker om får inte överskrida den volym som anges i bilaga II.b) Näringsidkare som är att betrakta som närstående personer enligt definitionen i artikel 143 i förordning (EEG) nr 2454/93 får inge en enda licensansökan för den del av kvoten som avsatts för icke-traditionella importörer när det gäller de varor som anges i ansökan. Utöver den förklaring som föreskrivs i artikel 3.2 g i förordning (EG) nr 738/94, ändrad genom artikel 1 i förordning (EG) nr 983/96, skall det i licensansökningar avseende kvoten för icke-traditionella importörer anges en förklaring om att den sökande inte är någon annan näringsidkare närstående som ingivit en ansökan avseende det berörda produktslaget av kvoten för icke-traditionella importörer.c) De delar av kvantiteterna som avsatts för icke-traditionella importörer och som inte fördelats kommer att läggas till de kvantiteter som avsatts för traditionella importörer.Artikel 3Ansökningar om importlicenser skall inges till de behöriga myndigheter som förtecknas i bilaga III till denna förordning, från och med dagen efter det att denna förordning har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning till och med den 31 december 2003, kl. 15.00 (lokal tid Bryssel).Artikel 41. Med tanke på fördelningen av den del av varje kvot som avsatts för traditionella importörer skall med "traditionella importörer" avses- näringsidkare som etablerats i gemenskapen före den 1 maj 2004 och som kan visa att de har importerat varor till gemenskapen under kalenderåret 1998 eller 1999,- näringsidkare som etablerats i någon av de anslutande staterna före den 1 maj 2004 och som kan visa att de har importerat varor till de anslutande staterna under kalenderåret 2001 eller 2002.2. De styrkande handlingar som avses i artikel 7 i förordning (EG) nr 520/94 skall, enligt vad importören anger, avse övergång till fri omsättning under kalenderåret 1998 eller 1999 i fråga om traditionella importörer som är etablerade i gemenskapen, eller kalenderåret 2001 eller 2002 i fråga om traditionella importörer som är etablerade i de anslutande staterna, för produkter med ursprung i Kina som omfattas av den kvot som ansökan avser.3. I stället för de handlingar som avses i artikel 7 första strecksatsen i förordning (EG) nr 520/94 får den sökande, som bevis för att denne eller i förekommande fall den näringsidkare vars verksamhet denne övertagit importerade produkten i fråga under kalenderåret 1998 eller 1999 (medlemsstater i gemenskapen) eller kalenderåret 2001 eller 2002 (de anslutande staterna), till sin licensansökan foga handlingar som upprättats och bestyrkts av de behöriga nationella myndigheterna på grundval av tillgängliga tulluppgifter.Artikel 5Medlemsstaterna och de anslutande staterna skall senast den 23 januari 2004, kl. 10.00 (lokal tid Bryssel), meddela kommissionen antalet importlicensansökningar och den sammanlagda kvantitet som dessa avser samt, när det gäller ansökningar inlämnade av traditionella importörer, de volymer som importerats av traditionella importörer under den referensperiod som avses i artikel 4.1.Artikel 6Kommissionen skall senast den 10 februari 2004 anta de kvantitativa kriterier som de behöriga nationella myndigheterna skall tillämpa vid behandlingen av importörernas ansökningar.Artikel 7Importlicenser som utfärdats av de behöriga nationella myndigheterna i de anslutande staterna skall vara giltiga från och med den 1 maj 2004 till och med den 31 december 2004. Importlicenser som utfärdats av de behöriga nationella myndigheterna i medlemsstaterna skall utfärdas så snart som möjligt efter det att kommissionen fastställt de kvantitativa kriterierna. De skall vara giltiga från och med utfärdandedagen till och med den 31 december 2004.Artikel 8Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 20 november 2003.På kommissionens vägnarPascal LamyLedamot av kommissionen(1) EGT L 66, 10.3.1994, s. 1.(2) EUT L 122, 16.5.2003, s. 1.(3) EUT L 65, 8.3.2003, s. 1.(4) EUT L 295, 13.11.2003, s. 43.(5) EUT L 192, 31.7.2003, s. 8.(6) EGT L 87, 31.3.1994, s. 47.(7) EGT L 131, 1.6.1996, s. 47.(8) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.(9) EUT L 134, 29.5.2003, s. 1.BILAGA IFördelning av kvoter för 2004 - andra delen>Plats för tabell>BILAGA IIStörsta kvantitet som var och en av de icke-traditionella importörerna får ansöka om>Plats för tabell>BILAGA IIIFörteckning över behöriga nationella myndigheter i medlemsstaterna1. BELGIQUE/BELGÏEService Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes &  Energie Administration du Potentiel économiquePolitiques d'accès aux marchés, Service LicencesFederale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand &  Energie Bestuur Economisch PotentieelMarkttoegangsbeleid, Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60, Rue Général-Leman 60 B - 1040 Brussel/Bruxelles Tfn (32-2) 206 58 16 Fax (32-2) 230 83 22/231 14 842. DANMARKErhvervs -og Boligstyrelsen Vejlsøvej 29 DK - 8600 Silkeborg Tfn (45) 35 46 64 30 Fax (45) 35 46 64 013. DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Strasse 29-35 D - 65760 Eschborn Tfn (49) 619 69 08-0 Fax (49) 619 69 42 26/(49) 6196 908-8004. ΕΛΛΑΔΑMinistry of Economy &  Finance General Directorate of Policy Planning &  ImplementationDirectorate of International Economic Issues1, Kornarou Street G - Athens 105-63 Tfn (30-210) 328-60 31/328 60 32 Fax (30-210) 328 60 94/328 60 595. ESPAÑAMinisterio de Economía y Hacienda Dirección General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 E - 28046 Madrid Tfn (34) 913 49 38 94/913 49 37 78 Fax (34) 913 49 38 32/913 49 37 406. FRANCEService des titres du commerce extérieur 8, rue de la Tour-des-Dames F - 75436 Paris Cedex 09 Tfn (33-1) 55 07 46 69/95 Fax (33-1) 55 07 48 32/34/357. IRELANDDepartment of Enterprise, Trade and Employment Licencing Unit, Block C Earlsfort CentreHatch StreetDublin 2 Ireland Tfn (353-1) 631 25 41 Fax (353-1) 631 25 628. ITALIAMinistero Attività Produttive Direzione Generale Politica CommercialeDiv. VIIViale Boston 25 I - 00144 Roma Tfn 39 06 599 32 489 Fax 39 06 592 55 569. LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangères Office des licences Boîte postale 113 L - 2011 Luxembourg Tfn (352) 22 61 62 Fax (352) 46 61 3810. NEDERLANDBelastingdienst/Douane Engelse Kamp 2 Postbus 30003 NL 9700 R Groningen, Tfn (31-50) 523 91 11 Fax (31-50) 523 22 1011. ÖSTERREICHBundesministerium für Wirtschaftliche und ArbeitAussenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2 Stubenring 1 A - 1011 Wien Tfn (43) 1 711 00 0 Fax (43) 1 711 00 83 8612. PORTUGALMinistério das Finanças Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Edificio da Alfândega de Lisboa Largo do Terreiro do Trigo P - 1100 Lisboa Tfn (351-21) 881 4263 Fax (351-21) 881 426113. SUOMI/FINLANDTullihallitus/Tullstyrelsen Erottajankatu/Skillnadsgatan 2 FIN - 00101 Helsinki/Helsingfors Tfn (358-9) 6141 Fax (358-9) 614 28 5214. SVERIGEKommerskollegium Box 6803 S - 113 86 Stockholm Tfn (46-8) 690 48 00 Fax (46-8) 30 67 5915. UNITED KINGDOMDepartment of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway HouseWest PrecinctBillingham TS23 2NF United Kingdom Tfn (44-1642) 36 43 33/36 43 34 Fax (44-1642) 53 35 57Förteckning över behöriga nationella myndigheter i de anslutande länderna1. KYPROSMinistry of Commerce, Industry and Tourism Trade Department 6 Andrea Araouzou Str. 1421 Nicosia Tfn ++357 2 867100 Fax ++357 2 3751202. TSEKKIMinisterstvo prumyslu a obchoduLicencní správaNa Frantisku 32 110 15 Praha 1 Tfn (420) 22406 2206 Fax: (420) 22421 21333. VIROMajandus- ja Kommunikatsiooniministeerium Harju 11 15072 Tallinn Estonia Tfn (372) 6256 400 Fax (372) 6313 6604. UNKARIGazdasági és Közlekedési Minisztérium Engedélyezési és Közigazgatási Hivatala1024 Budapest Margit krt. 85. Postafiók: 1537Budapest Pf. 345. Tfn 0036(1) 336 7300 Fax 0036(1) 336 73025. LATVIAEkonomikas Ministrija Brivibas iela 55 LV - 1519 Riga Tfn 00 371 701 3006 Fax 00 371 728 08826. LIETTUALietuvos Respublikos ûkio Ministerija Gedimino Ave 38/2 LT - 2600 Vilnius Tfn 00 370 5 262 50 30/00 370 5 262 87 50 Fax 00 370 5 262 39 747. MALTAMinistry for Economic Services Commerce DivisionLascaris Valletta CMR02 Tfn 00 356 21 243 286 Fax 00 356 21 231 9198. PUOLAMinisterstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Spolecznej Pl.Trzech Krzyzy 3/5 00-950 Warszawa Tfn 0048/22/693 55 53 Fax 0048/22/693 40 219. SLOVAKIAMinisterstvo Hospodárstva SR Odbor výkonu obchodno-politických opatrení Mierová 19 827 15 Bratislava Tfn 00 421 2 434 23 913/00 421 2 485 42 160 Fax 00 421 2 4342 391910. SLOVENIAMinistrstvo za gospodarstvo Podrocje ekonomskih odnosov s tujinoKotnikova 5 1000 Ljubljana Tfn +386(0)1/478 3600 Fax +386(0)1/478 3611