CELEX: 62009CA0151
Language: mt
Date: 2010-07-29 00:00:00
Title: Kawża C-151/09: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad- 29 ta’ Lulju 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Juzgado de lo Social Único de Algeciras — Spanja) — Federación de Servicios Públicos de la UGT (UGT-FSP) vs Ayuntamiento de la Línea de la Concepción, María del Rosario Vecino Uribe, Ministerio Fiscal ( “Trasferiment ta’ impriżi — Direttiva 2001/23/KE — Salvagwardja tad-drittijiet tal-ħaddiema — Rappreżentanti tal-ħaddiema — Awtonomija tal-entità trasferita” )

11.9.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 246/6
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-29 ta’ Lulju 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Juzgado de lo Social Único de Algeciras — Spanja) — Federación de Servicios Públicos de la UGT (UGT-FSP) vs Ayuntamiento de la Línea de la Concepción, María del Rosario Vecino Uribe, Ministerio Fiscal
   (Kawża C-151/09) (1)
   
   (Trasferiment ta’ impriżi - Direttiva 2001/23/KE - Salvagwardja tad-drittijiet tal-ħaddiema - Rappreżentanti tal-ħaddiema - Awtonomija tal-entità trasferita)
   2010/C 246/10
   Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Juzgado de lo Social Único de Algeciras
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Federación de Servicios Públicos de la UGT (UGT-FSP)
   
      Konvenuti: Ayuntamiento de la Línea de la Concepción, María del Rosario Vecino Uribe, Ministerio Fiscal
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Juzgado de lo Social Único de Algeciras — Interpretazzjoni tal-Artikolu 6(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE, tat-12 ta’ Marzu 2001, dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mas-salvagwardja tad-drittijiet tal-impjegati fil-każ ta’ trasferiment ta’ impriżi, negozji jew partijiet ta’ impriżi jew negozji — Obbligu li jinżammu l-istatus u l-funzjoni tar-rappreżentanti tal-impjegati ta’ impriża jew ta’ negozju li jkun żamm l-awtonomija tiegħu wara t-trasferiment — Kunċett ta’ awtonomija
   
      Dispożittiv
   
   Entità ekonomika trasferita tippreżerva l-awtonomija tagħha, fis-sens tal Artikolu 6(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE, tat-12 ta’ Marzu 2001, dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mas-salvagwardja tad-drittijiet tal-impjegati fil-każ ta’ trasferimenti ta’ impriżi, negozji jew partijiet ta’ impriżi jew negozji, kemm il darba s-setgħat mogħtija lill-persuni responsabbli minn din l-entità, fi ħdan l-istrutturi ta’ organizzazzjoni tal-persuna li titrasferixxi, jiġifieri s-setgħa li jorganizzaw, b’mod relattivament liberu u indipendenti, ix-xogħol fi ħdan l-imsemmija entità bil-għan li titwettaq l-attività ekonomika tagħha u, b’mod partikolari, is-setgħa li joħorġu ordnijiet u li jagħtu istruzzjonijiet, li jqassmu funzjonijiet lill-ħaddiema tal-entità inkwistjoni kif ukoll li jiddeċiedu dwar l-użu li għandu jsir mill-mezzi materjali għad-dispożizzjoni tagħhom, mingħajr l-intervent dirett min-naħa ta’ strutturi oħra ta’ organizzazzjoni tal-persuna li tħaddem, jibqgħu, fi ħdan l-istrutturi ta’ organizzazzjoni tal-persuna li favura jsir it-trasferiment, essenzjalment l-istess.
   Is-sempliċi bdil tal-għola superjuri ġerarkiċi ma jistax ikun, fih innifsu, ta’ ħsara għall-awtonomija tal-entità trasferita, dejjem sakemm dawn l-għola superjuri ġerarkiċi l-ġodda ma jkollhomx setgħat li jippermettulhom li jorganizzaw direttament l-attività tal-ħaddiema ta’ din l-entità u għalhekk li jissostitwixxu ruħhom għas-superjuri immedjati ta’ dawn il-ħaddiema fit teħid ta’ deċiżjonijiet fi ħdan din l-entità.
   
      (1)  ĠU C 167, 18.07.2009