CELEX: 52020PC0195
Language: fi
Date: 2020-05-15
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyllä sopimuksella perustetussa sekakomiteassa unionin puolesta esitettävästä kannasta erosopimuksen muuttamista koskevan päätöksen hyväksymiseen

EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 15.5.2020
            COM(2020) 195 final
            2020/0079(NLE)
            Ehdotus
            NEUVOSTON PÄÄTÖS
            Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyllä sopimuksella perustetussa sekakomiteassa unionin puolesta esitettävästä kannasta erosopimuksen muuttamista koskevan päätöksen hyväksymiseen
            
               
         
         
            
               PERUSTELUT
            
            
               1.Ehdotuksen kohde
            
            
               Komissio ehdottaa, että neuvosto vahvistaa kannan, joka on tarkoitus esittää Euroopan unionin puolesta Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyllä sopimuksella, jäljempänä ’erosopimus’, perustetussa sekakomiteassa. Kanta koskee erosopimuksen muuttamisesta annettavaa sekakomitean päätöstä.
            
            
               2.Ehdotuksen tausta
            
            
               2.1.Sopimus Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä
            
            
               Erosopimuksessa vahvistetaan järjestelyt, joiden tarkoituksena on varmistaa Yhdistyneen kuningaskunnan hallittu ero Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä. Erosopimus tuli voimaan 1. helmikuuta 2020.
            
            
               2.2.Sekakomitea
            
            
               Erosopimuksen 164 artiklan 1 kohdassa perustettu sekakomitea muodostuu unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan edustajista. Sen puheenjohtajina toimivat unioni ja Yhdistynyt kuningaskunta yhdessä. Sekakomitean työjärjestys vahvistetaan erosopimuksen liitteessä VIII. Sekakomitea kokoontuu unionin tai Yhdistyneen kuningaskunnan kutsusta ja joka tapauksessa vähintään kerran vuodessa. Se vahvistaa oman kokousaikataulunsa ja asialistansa yhteisellä suostumuksella. 
            
            
               Sekakomitean tehtävänä on erosopimuksen 164 artiklan nojalla ennen muuta
            
            
               ·valvoa erosopimuksen täytäntöönpanoa ja soveltamista joko suoraan tai sekakomitealle raportoivien erityiskomiteoiden välityksellä;
            
            
               ·antaa tarvittavat päätökset ja suositukset, kuten erosopimukseen tehtävät muutokset siinä määrätyissä tilanteissa;
            
            
               ·ehkäistä erosopimuksen tulkintaa ja soveltamista koskevia mahdollisia ongelmia ja ratkaista tähän liittyviä riitoja.
            
            
               2.3.Suunniteltu sekakomitean päätös
            
            
               Erosopimuksen 164 artiklan 5 kohdan d alakohdan nojalla sekakomitea voi hyväksyä päätöksen erosopimuksen muuttamisesta, jos se on tarpeen virheiden korjaamiseksi, puutteiden tai muiden epäkohtien poistamiseksi tai sellaisiin tilanteisiin puuttumiseksi, jotka eivät olleet ennakoitavissa erosopimuksen allekirjoitushetkellä, edellyttäen, että erosopimuksen olennaisia kohtia ei muuteta.
            
            
               Suunnitellun päätöksen tarkoituksena on poistaa puutteita ja epäkohtia, jotka eivät muuta erosopimuksen olennaisia kohtia.
            
            
               Suunniteltu päätös sitoo osapuolia erosopimuksen 166 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Sekakomitean työjärjestyksen säännössä nro 9 määrätään, että sekakomitean päätöksissä on mainittava päivä, jona ne tulevat voimaan.
            
            
               3.Unionin puolesta esitettävä kanta
            
            
               3.1.Viides osa: Rahoitusta koskevat määräykset
            
            
               Erosopimus tuli voimaan myöhemmin kuin alun perin suunniteltiin, koska Yhdistyneen kuningaskunnan asemaa unionin jäsenenä jatkettiin useita kertoja. Siksi erosopimuksen viidenteen osaan, joka käsittää rahoitusta koskevat määräykset, on tehtävä useita teknisiä mukautuksia. 
            
         
         
            
               3.1.1.Erosopimuksen 135 artikla koskee Yhdistyneen kuningaskunnan maksuosuutta ja osallistumista unionin talousarvioihin. Sen tarkoituksena on varmistaa Yhdistyneen kuningaskunnan tavanomainen maksuosuus ja osallistuminen unionin talousarvioihin eroamispäivästä siirtymäkauden päättymiseen asti. Koska Yhdistynyt kuningaskunta erosi unionista 31. tammikuuta 2020, on oikeusvarmuuden vuoksi aiheellista poistaa erosopimuksen 135 artiklan otsikossa ja artiklan 1 kohdassa olevat viittaukset vuoteen 2019. 
            
            
               3.1.2.Erosopimuksen 137 artikla koskee Yhdistyneen kuningaskunnan osallistumista unionin ohjelmien ja toimien täytäntöönpanoon eroamispäivästä siirtymäkauden päättymiseen asti. Koska Yhdistynyt kuningaskunta erosi unionista 31. tammikuuta 2020, on oikeusvarmuuden vuoksi aiheellista poistaa erosopimuksen 137 artiklan otsikossa ja artiklan 1 kohdassa olevat viittaukset vuoteen 2019.
            
            
               3.1.3.Erosopimuksen 143 artikla koskee rahoitusapuna annettaviin lainoihin, ESIR- ja EKKR-rahastoihin sekä ulkoiseen lainanantovaltuuteen liittyviä ehdollisia rahoitusvastuita. Siinä asetetaan unionille useita raportointivelvoitteita, joiden määräajat on jo ohitettu. Ensimmäinen määräaika oli 31. heinäkuuta 2019, jolloin unionin oli määrä esittää ensimmäinen kertomus 143 artiklan nojalla toteutettujen rahoitustoimien tilanteesta eroamispäivänä. Koska eroamispäivä oli 31. tammikuuta 2020, on aiheellista muuttaa 143 artiklan 1 kohtaa niin, että määräaika ensimmäisen kertomuksen antamiselle on 31. heinäkuuta 2020. Lisäksi kyseisestä kohdasta on poistettava viittaukset vuoteen 2019. 
            
            
               3.1.4.Erosopimuksen 144 artikla koskee vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen tai aiempien rahoituskehysten ohjelmista rahoitettavia, suoraan tai välillisesti hallinnoitavia rahoitusvälineitä. Siinä viitataan ensimmäiseen kertomukseen, jossa kuvataan 143 artiklan nojalla toteutettujen rahoitustoimien tilanne, ja sen määräaikaan. Sen vuoksi on tarpeen muuttaa 144 artiklan 1 kohdassa oleva viittaus kyseiseen määräaikaan.
            
            
               3.1.5.Erosopimuksen 150 artikla koskee Yhdistyneen kuningaskunnan vastuun jatkumista ja Euroopan investointipankin (EIP) puitteissa maksetun pääoman palauttamista 12 eränä. Siinä mainitaan päivämäärä (15. joulukuuta 2019), jona EIP:n on maksettava Yhdistyneelle kuningaskunnalle takaisin ensimmäinen erä määrästä, joka vastaa Yhdistyneen kuningaskunnan osuutta EIP:n maksetusta pääomasta; tarkoituksena on aloittaa takaisinmaksu sen vuoden lopussa, jona Yhdistyneen kuningaskunnan ero unionista on tapahtunut. Koska eroamispäivä oli 31. tammikuuta 2020, viittausta on muutettava vastaavasti. EIP:n kanssa käytyjen keskustelujen perusteella ehdotetaan, että ensimmäinen erä maksetaan vuonna 2020, tarkemmin sanottuna 15. lokakuuta 2020. Koska takaisinmaksu alkaa vuotta myöhemmin kuin alun perin suunniteltiin, on tarpeen muuttaa myös loppumaksun päivämäärää, jonka olisi oltava 15. lokakuuta 2031. Erosopimuksen 150 artiklan 4 kohta olisi muutettava vastaavasti.
            
            
               Erosopimuksen 150 artiklassa määrätään myös, että EIP ilmoittaa Yhdistyneelle kuningaskunnalle 31. heinäkuuta 2019 EIP:n rahoitustoimista Yhdistyneelle kuningaskunnalle aiheutuvan riskin. Koska eroamispäivä oli 31. tammikuuta 2020, on tarpeen muuttaa 150 artiklan 8 kohtaa siirtämällä siinä mainittu ilmoittamisen määräaika samalle päivälle, mutta vuotta myöhemmäksi, eli 31. heinäkuuta 2020.
            
            
               Erosopimuksen 150 artiklassa asetetaan EIP:lle velvoite ilmoittaa vuosittain siihen asti, että kyseisen artiklan mukainen Yhdistyneen kuningaskunnan vastuu lakkaa, Yhdistyneelle kuningaskunnalle EIP:n rahoitustoimista johtuvan jäljellä olevan riskin määrä. Erosopimuksessa mainittu päivämäärä on nyt vuosittain 31. maaliskuuta vuodesta 2020 alkaen. Koska eroamispäivä oli 31. tammikuuta 2020, ensimmäinen jäljellä olevaa riskiä koskeva määrä, josta on ilmoitettava, koskee tilannetta 31. joulukuuta 2020; ensimmäinen ilmoitus olisi näin ollen annettava 31. maaliskuuta 2021. Erosopimuksen 150 artiklan 8 kohdan toinen alakohta olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti. 
            
            
               3.1.6.Erosopimuksen 145 artiklassa määrätään, miten Yhdistyneelle kuningaskunnalle maksetaan takaisin sen osuus Euroopan hiili- ja teräsyhteisön (EHTY) nettovarallisuudesta. Näistä varoista saatavat tulot siirretään hiili- ja terästutkimusrahastoon, josta rahoitetaan hiili- ja teräsalan tutkimushankkeita. Kyseiset hankkeet eivät kuulu monivuotiseen rahoituskehykseen, ja niiden oikeusperusta on Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen liitetty pöytäkirja N:o 37 EHTY:n perustamissopimuksen voimassaolon päättymisen taloudellisista seurauksista ja hiili- ja terästutkimusrahastosta. Tästä seuraa, että näihin hankkeisiin liittyvät avustukset eivät kuulu erosopimuksen 137 ja 138 artiklan soveltamisalaan, minkä vuoksi tällaisista Yhdistyneen kuningaskunnan edunsaajille ennen siirtymäkauden päättymistä myönnetyistä avustuksista ei ole annettu määräyksiä. 
            
            
               Sen vuoksi on tarpeen muuttaa erosopimusta tämän oikeudellisen tyhjiön täyttämiseksi. Ehdotetaan, että hiili- ja terästutkimusrahastosta myönnettäviin avustuksiin sovelletaan samaa logiikkaa kuin monivuotisesta rahoituskehyksestä rahoitettaviin avustuksiin. Tämä tarkoittaa, että Yhdistyneen kuningaskunnan edunsaajien kanssa ennen siirtymäkauden päättymistä allekirjoitetut hiili- ja terästutkimusrahaston avustukset olisi maksettava niiden päättämiseen asti. Tällainen menettely vastaisi myös hiili- ja terästutkimusrahaston rahoitussääntöjä, joiden mukaan vuoden N sitoumukset rahoitetaan Euroopan hiili- ja teräsyhteisön vuoden N-2 varoista saatavilla tuloilla (eli vuoden 2020 hankkeet rahoitetaan vuoden 2018 tuloilla). Monivuotista rahoituskehystä koskevien sääntöjen mukaisesti ja ottaen huomioon Yhdistyneelle kuningaskunnalle 30. kesäkuuta 2021 alkaen palautettavat varat ehdotetaan, että allekirjoittamisen määräajaksi lisätään siirtymäkauden päättyminen. Tätä varten erosopimuksen 145 artiklaan olisi lisättävä kolmas kohta.
            
            
               3.2.Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liite 2
            
            
               Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan tarkoituksena on ottaa huomioon Irlannin saaren ainutlaatuiset olosuhteet Yhdistyneen kuningaskunnan erotessa unionista. Siihen sisältyy määräyksiä, joiden avulla pyritään välttämään tiukka rajavalvonta Irlannin ja Pohjois-Irlannin välillä ja joiden nojalla Pohjois-Irlannissa noudatetaan tiettyjä tavaroiden sisämarkkinoihin liittyviä EU:n sääntöjä. Pöytäkirjan liitteessä 2 on luettelo pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista unionin oikeuden säännöksistä, joita sovelletaan tältä osin Pohjois-Irlantiin. Luettelosta on epähuomiossa jäänyt pois kahdeksan säädöstä, jotka ovat tavaroiden sisämarkkinoihin liittyvien sääntöjen soveltamisen kannalta olennaisia. Lisäksi liitteestä on jäänyt epähuomiossa pois kolme selittävää huomautusta, jotka ovat tarpeen tiettyjen Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteessä 2 lueteltujen erityissäädösten soveltamisalan tarkentamiseksi.
            
            
               3.2.1.Direktiivi (EU) 2019/904 tiettyjen muovituotteiden ympäristövaikutuksen vähentämisestä
                  1
               
            
            
               Direktiivillä (EU) 2019/904 edistetään kiertoon perustuvia toimintamalleja, joissa kertakäyttötuotteiden sijasta etusijalle asetetaan kestävät ja myrkyttömät uudelleenkäytettävät tuotteet ja uudelleenkäyttöjärjestelmät ja joilla pyritään vähentämään syntyvän jätteen määrää. Tämä direktiivi täydentää pakkauksista ja pakkausjätteistä annettua direktiiviä 94/62/EY, joka mainitaan jo Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteessä 2. Pohjois-Irlannissa on sovellettava kumpaakin säädöstä, jotta voidaan välttää tilanne, jossa jätteisiin, esimerkiksi merkintävaatimuksiin, sovellettaisiin eri sääntöjä, ja varmistaa, että tuotteet, jotka voidaan saattaa Pohjois-Irlannin markkinoille, voidaan tuoda turvallisesti ja laillisesti yli rajan Irlantiin ja muualle sisämarkkinoille.
            
            
               Edellä esitetyn perusteella ja sisämarkkinoiden eheyden suojaamiseksi pakkausten ja pakkausjätteiden osalta ehdotetaan, että direktiivi (EU) 2019/904 sisällytetään Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteessä 2 olevaan luetteloon niistä unionin säädöksistä, joita sovelletaan Pohjois-Irlannin osalta, kohtaan ”Jätteet”.
            
            
               3.2.2.Direktiivi 2011/91/EU elintarvike-erän tunnistamismerkinnöistä
                  2
               
            
            
               Direktiivillä 2011/91/EU vahvistetaan yleiset, kaikkia elintarvikkeita koskevat säännökset elintarvikkeiden valmistuserien tunnistamiseksi tarkoitetun yhteisen järjestelmän hallitsemiseksi. Siinä asetetaan erätunnuksen merkitsemistä koskeva yleinen velvoite ja säädetään sitä koskevista poikkeuksista, osoitetaan vastuu vaatimusten noudattamisesta eri toimijoille ja annetaan ohjeet merkinnän sisällöstä ja sen sijoittamisesta elintarvikkeisiin. 
            
            
               Elintarvikkeen valmistuserää koskeva merkintä on hyödyllinen tiedon lähde ratkaistaessa elintarvikkeisiin liittyviä erimielisyyksiä tai epäiltäessä elintarvikkeista aiheutuvan vaaraa kuluttajien terveydelle. Elintarvikealan toimijoiden on helpompi hallita vaarallisten tuotteiden vetämistä pois markkinoilta, kun tarvittavat valmistuserät voidaan tunnistaa ja vetää pois nopeasti. Valmistuserää koskeva merkintä on kansallisille viranomaisille välttämätön väline myös elintarvikepetosten tutkinnassa. 
            
            
               Vaikka valmiiksi pakattujen elintarvikkeiden valmistus- tai pakkauserän merkitseminen perustuu yleiseen kansainvälisen tason velvoitteeseen (Codex Alimentarius -elintarvikestandardikokoelmaan kuuluva General Standard for the Labelling of Pre-packaged Foods), direktiivissä vahvistetut erityiset yhteiset vaatimukset menevät tätä velvoitetta pidemmälle. On myös otettava huomioon, että Euroopan unioniin kolmansista maista tuotavien elintarvikkeiden on täytettävä unionin lainsäädännössä asetetut jäljitettävyysvaatimukset, jotta niitä voidaan pitää laillisesti kaupan unionissa. 
            
            
               Direktiivi 2011/91/EU myös täydentää elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 178/2002, joka sisältyy jo Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteeseen 2.
            
            
               Edellä esitetyn perusteella sekä sisämarkkinoiden eheyden ja unionin kansalaisten terveyden ja turvallisuuden suojaamiseksi ehdotetaan, että direktiivi 2011/91/EU sisällytetään Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteessä 2 olevaan luetteloon niistä unionin säädöksistä, joita sovelletaan Pohjois-Irlannin osalta, kohtaan ”Elintarvikkeet – yleinen”.
            
         
         
            
               3.2.3.Neuvoston direktiivi 66/401/ETY, annettu 14 päivänä kesäkuuta 1966, rehukasvien siementen pitämisestä kaupan
                  3
               
            
            
               Direktiivissä 66/401/ETY vahvistetaan säännöt, jotka koskevat rehukasvien siementen pitämistä kaupan unionissa. Siinä säädetään siementen tunnistettavuutta, terveyttä ja laatua koskevista vaatimuksista sekä varmentamistoimista, joiden nojalla niitä voidaan vapaasti pitää kaupan unionissa. 
            
            
               Edellä esitetyn perusteella ja jotta voidaan suojata rehukasvien siementen kaupan pitämistä unionissa, ehdotetaan, että direktiivi 66/401/ETY sisällytetään Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteessä 2 olevaan luetteloon niistä unionin säädöksistä, joita sovelletaan Pohjois-Irlannin osalta, kohtaan ”Kasvien lisäysaineisto”.
            
            
               3.2.4.Neuvoston direktiivi 98/56/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, koristekasvien lisäysaineiston pitämisestä kaupan
                  4
               
            
            
               Direktiivissä 98/56/EY vahvistetaan säännöt, jotka koskevat koristekasvien lisäysaineiston pitämistä kaupan unionissa. Siinä säädetään lisäykseen käytettävän aineiston laatua ja terveyttä koskevista vaatimuksista, joiden nojalla niitä voidaan vapaasti pitää kaupan unionissa.
            
            
               Edellä esitetyn perusteella ja jotta voidaan suojata koristekasvien lisäysaineiston kaupan pitämistä unionissa, ehdotetaan, että direktiivi 98/56/EY sisällytetään Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteessä 2 olevaan luetteloon niistä unionin säädöksistä, joita sovelletaan Pohjois-Irlannin osalta, kohtaan ”Kasvien lisäysaineisto”.
            
            
               3.2.5.Neuvoston direktiivi 2008/72/EY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2008, vihannesten lisäys- ja taimiaineiston, lukuun ottamatta siemeniä, pitämisestä kaupan
                  5
               
            
            
               Neuvoston direktiivissä 2008/72/EY vahvistetaan säännöt, jotka koskevat vihannesten lisäys- ja taimiaineiston pitämistä kaupan unionissa. Siinä säädetään lisäysaineiston tunnistettavuutta, terveyttä ja laatua koskevista vaatimuksista sekä valvontatoimenpiteistä, joiden nojalla niitä voidaan vapaasti pitää kaupan unionissa.
            
            
               Edellä esitetyn perusteella ja jotta voidaan suojata vihannesten lisäys- ja taimiaineiston kaupan pitämistä unionissa, ehdotetaan, että direktiivi 2008/72/EY sisällytetään Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteessä 2 olevaan luetteloon niistä unionin säädöksistä, joita sovelletaan Pohjois-Irlannin osalta, kohtaan ”Kasvien lisäysaineisto”.
            
            
               3.2.6.Neuvoston asetus (EY) N:o 111/2005 unionin ja kolmansien maiden välisen huumausaineiden lähtöaineiden kaupan valvontaa koskevista säännöistä
                  6
               
            
            
               Asetuksella (EY) N:o 111/2005 pannaan täytäntöön huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laitonta kauppaa vastaan Wienissä 19 päivänä joulukuuta 1988 tehty Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimus, jonka osapuoli unioni on. Asetuksella (EY) N:o 111/2005 saatetaan osaksi unionin oikeutta erityisesti yleissopimuksen 12 artikla vahvistamalla huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laittomassa valmistuksessa yleisesti käytettävien aineiden kauppaa koskevat unionin säännöt ja ottamalla käyttöön järjestelmä, jonka avulla valvotaan tällaisten lähtöaineiden kauppaa unionin ja kolmansien maiden välillä.
            
            
               Asetus (EY) N:o 111/2005 myös liittyy erottamattomasti huumausaineiden lähtöaineista annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 273/2004, joka sisältyy Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteeseen 2: lähtöaineiden yhdenmukainen ja kattava valvontajärjestelmä edellyttää, että käytössä ovat nämä molemmat säädökset yhdessä. Jos nyt voimassa olevan Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan mukaisesti sovellettaisiin ainoastaan asetusta (EY) N:o 273/2004, huumausaineiden lähtöaineiden valvontajärjestelmään muodostuisi aukko, koska lähtöaineiden tuonti/kauttakulku/vienti Pohjois-Irlannin kautta jäisi vaille valvontaa, minkä seurauksena Pohjois-Irlannista tulisi huumausaineiden laittoman valmistuksen kannalta houkutteleva alue. Koska Pohjois-Irlannin ja Irlannin välillä ei ole tiukkaa rajavalvontaa, Pohjois-Irlannin kautta kierrätetyt huumausaineiden lähtöaineet voisivat lisäksi helposti päätyä myös Irlantiin (ja sieltä muualle EU:hun), missä niitä voitaisiin käyttää huumausaineiden laittomaan valmistukseen.
            
            
               Edellä esitetyn perusteella ja huumausaineiden lähtöaineita koskevan unionin valvontajärjestelmän suojaamiseksi ehdotetaan, että asetus (EY) N:o 111/2005 sisällytetään Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteessä 2 olevaan luetteloon niistä unionin säädöksistä, joita sovelletaan Pohjois-Irlannin osalta, kohtaan ”Kemikaalit ja vastaavat tuotteet”.
            
            
               3.2.7.Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/880 kulttuuriesineiden tullialueelle siirtämisestä ja tuonnista
                  7
               
            
            
               Asetuksen (EU) 2019/880 tarkoituksena on suojata ihmiskunnan kulttuuriperintöä ja estää EU:n ulkopuolelta peräisin olevien kulttuuriesineiden laiton kauppa erityisesti silloin kun sen avulla saatetaan tukea terrorismin rahoitusta. Tämän vuoksi asetuksella kielletään kolmansista maista laittomasti vietyjen kulttuuriesineiden tuonti unioniin. Tätä yleistä kieltoa sovelletaan 28. joulukuuta 2020 alkaen. Asetuksessa säädetään myös EU:n ulkopuolisten kulttuuriesineiden järjestelmällisestä valvonnasta, kun niitä tuodaan unioniin. Koska asiakirjojen (vientilupien ja tuojan vakuutusten) tarkastukset tehdään keskitetyssä sähköisessä järjestelmässä, valvontajärjestelmän soveltaminen alkaa, kun kyseinen tietojärjestelmä otetaan käyttöön, ja viimeistään 28. kesäkuuta 2025.
            
            
               Jos asetusta (EU) 2019/880 ei sisällytetä Pohjois-Irlannin osalta sovellettavien unionin säädösten luetteloon, kolmansista maista, myös Yhdistyneestä kuningaskunnasta, ryöstetyt tai varastetut kulttuuriesineet voisivat päästä unionin sisämarkkinoille Pohjois-Irlannin kautta, koska Pohjois-Irlannin ja Irlannin välillä ei ole tiukkaa rajavalvontaa eikä siellä sen vuoksi tehdä myöskään tulli- tai muiden lainvalvontaviranomaisten tarkastuksia. Vilpilliset toimijat epäilemättä käyttäisivät tilannetta hyväkseen unionin tuontivalvonnan kiertämiseksi, mikä tekisi asetuksesta tehottoman. 
            
            
               Edellä esitetyn perusteella ja sisämarkkinoiden eheyden suojaamiseksi kulttuuriesineiden tuonnin osalta ehdotetaan, että asetus (EU) 2019/880 sisällytetään Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteessä 2 olevaan luetteloon niistä unionin säädöksistä, joita sovelletaan Pohjois-Irlannin osalta, kohtaan ”Muut”.
            
            
               3.2.8.Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/287 tiettyihin Euroopan unionin ja kolmansien maiden välisiin kauppasopimuksiin sisältyvien, etuuksien väliaikaisen peruuttamisen mahdollistavien kahdenvälisten suojalausekkeiden ja muiden mekanismien täytäntöönpanosta
                  8
               
            
            
               Asetuksessa 2019/287 vahvistetaan säännökset sellaisten unionin ja kolmansien maiden välisiin kauppasopimuksiin sisältyvien kahdenvälisten suojalausekkeiden ja muiden mekanismien täytäntöönpanoa varten, joilla voidaan väliaikaisesti peruuttaa tullietuudet tai muu etuuskohtelu. Asetusta sovelletaan erityisesti uusimpiin kauppasopimuksiin, joita unioni on tehnyt esimerkiksi Japanin ja Singaporen kanssa. 
            
            
               Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteessä 2 on luettelo kaikista kahdenvälisiä suojatoimia koskevista unionin asetuksista. Asetus 2019/287 ei ollut voimassa silloin kun Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liite 2 laadittiin.
            
         
         
            
               Edellä esitetyn perusteella ja sen varmistamiseksi, että kaikkia EU:n kauppatoimenpiteitä sovelletaan Pohjois-Irlantiin tuotaviin tavaroihin, joihin liittyy riski, että ne tuodaan myöhemmin unioniin, ehdotetaan, että asetus (EU) 2019/287 sisällytetään Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteessä 2 olevaan luetteloon niistä unionin säädöksistä, joita sovelletaan Pohjois-Irlannin osalta, kohtaan ”Kahdenvälisiä suojatoimia koskevat asetukset”.
            
            
               3.2.9.Selittävä huomautus asetuksen (EU) N:o 978/2012 soveltamisalasta
                  9
               
            
            
               Asetusta (EU) N:o 978/2012 sovelletaan unionin yleiseen tullietuusjärjestelmään. Unionin yleisen tullietuusjärjestelmän ja Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan moitteettoman toiminnan ja eheyden varmistamiseksi Yhdistynyt kuningaskunta olisi Pohjois-Irlannin osalta suljettava tämän säädöksen soveltamisalan ulkopuolelle tiettyjen seikkojen suhteen.
            
            
               Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että kohdassa ”4. Yleiset kauppaan liittyvät näkökohdat” lisätään asetusta (EU) N:o 978/2012 koskevaan kohtaan seuraava huomautus: rajoittamatta sitä, että GSP-järjestelmään oikeutetuille maille myönnettäviä tullietuuksia on unionin yleisen tullietuusjärjestelmän nojalla sovellettava Yhdistyneessä kuningaskunnassa Pohjois-Irlannin osalta:
            
            
               –asetuksen (EU) N:o 978/2012 9 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdassa ja luvussa VI [Suoja- ja valvontatoimenpiteitä koskevat säännökset] olevia viittauksia ”jäsenvaltioihin” ei pidetä viittauksina Yhdistyneeseen kuningaskuntaan Pohjois-Irlannin osalta; 
            
            
               –asetuksen (EU) N:o 978/2012 2 artiklan k alakohdassa ja luvussa VI [Suoja- ja valvontatoimenpiteitä koskevat säännökset] olevia viittauksia ”unionin markkinoihin” ei pidetä viittauksina Yhdistyneen kuningaskunnan markkinoihin Pohjois-Irlannin osalta; ja 
            
            
               –asetuksessa (EU) N:o 978/2012 olevia viittauksia ”unionin tuottajiin” ja ”unionin tuotannonaloihin” ei pidetä viittauksina Yhdistyneen kuningaskunnan tuottajiin ja tuotannonaloihin Pohjois-Irlannin osalta. 
            
            
               3.2.10.Selittävä huomautus kaupan suojatoimia koskevien unionin perusasetusten ja -toimenpiteiden soveltamisalasta
            
            
               Kaupan suojatoimia koskevat unionin perusasetukset sisältyvät Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteeseen 2. Kaupan suojatoimia koskevien unionin asetusten ja Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan moitteettoman toiminnan ja eheyden varmistamiseksi olisi täsmennettävä eräiden säädösten soveltamisalaa Yhdistyneessä kuningaskunnassa Pohjois-Irlannin osalta.
            
            
               Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että jaksossa ”5. Kaupan suojatoimet” lisätään seuraava huomautus: rajoittamatta sitä, että kaupan suojatoimia koskevia unionin toimenpiteitä on sovellettava Yhdistyneessä kuningaskunnassa Pohjois-Irlannin osalta, asetuksessa (EU) 2016/1036, asetuksessa (EU) 2016/1037, asetuksessa (EU) 2015/478 ja asetuksessa (EU) 2015/755 olevia viittauksia ”jäsenvaltioihin” tai ”unioniin” ei pidetä viittauksina Yhdistyneeseen kuningaskuntaan Pohjois-Irlannin osalta. Lisäksi tuojat, jotka ovat maksaneet unionin polkumyynti- tai tasoitustullin Pohjois-Irlannissa tulliselvitetyistä tavaroista, voivat hakea näiden tullien palautusta yksinomaan asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 8 kohdan tai asetuksen (EU) 2016/1037 21 artiklan nojalla. 
            
            
               3.2.11.Selittävä huomautus unionin kahdenvälisten suojatoimien soveltamisalasta 
            
            
               Kahdenvälisiä suojatoimia koskevat unionin asetukset sisältyvät Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteeseen 2. Unionin asetusten ja Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan moitteettoman toiminnan ja eheyden varmistamiseksi olisi täsmennettävä eräiden säädösten soveltamisalaa Yhdistyneessä kuningaskunnassa Pohjois-Irlannin osalta.
            
            
               Rajoittamatta sitä, että unionin kahdenvälisiä suojatoimia on sovellettava Yhdistyneessä kuningaskunnassa Pohjois-Irlannin osalta, jaksossa 6. ”Kahdenvälisiä suojatoimia koskevat asetukset” luetelluissa asetuksissa olevia viittauksia ”jäsenvaltioihin” tai ”unioniin” ei pidetä viittauksina Yhdistyneeseen kuningaskuntaan Pohjois-Irlannin osalta.
            
            
               3.3.Sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskeva erosopimuksen liite I
            
            
               Erosopimuksen liitteessä I olevassa I osassa luetellaan sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista käsittelevän hallintotoimikunnan päätökset ja suositukset, jotka unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan on otettava huomioon soveltaessaan sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevia sääntöjä (ks. erosopimuksen 31 artikla).
            
            
               Sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista käsittelevä hallintotoimikunta antoi 19. joulukuuta 2018 päätöksen N:o F3
                  10
                asetuksen (EY) N:o 883/2004 68 artiklan tulkinnasta siltä osin kuin on kyse erotusetuuden laskentamenetelmästä. Päätöstä on sovellettu 16. heinäkuuta 2019 alkaen. Sitä ei kuitenkaan mainita erosopimuksen liitteessä I olevassa I osassa, joten se olisi lisättävä sinne.
            
            
               Sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista käsittelevä hallintotoimikunta antoi 27. kesäkuuta 2019 päätöksen N:o E7
                  11
                käytännön yhteistyö- ja tiedonvaihtojärjestelyistä, joita sovelletaan 3. heinäkuuta 2019 alkaen siihen asti, että sosiaaliturvatietojen sähköinen vaihtojärjestelmä (EESSI) on pantu täysimääräisesti täytäntöön jäsenvaltioissa. Päätöstä ei kuitenkaan mainita erosopimuksen liitteessä I, joten se olisi lisättävä sinne.
            
            
               4.Oikeusperusta
            
            
               Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 218 artiklan 9 kohdassa määrätään päätöksistä ”sopimuksella perustetussa elimessä unionin puolesta esitettävien kantojen vahvistamisesta, silloin kun tämän elimen on annettava säädöksiä, joilla on oikeusvaikutuksia, lukuun ottamatta säädöksiä, joilla täydennetään tai muutetaan sopimuksen institutionaalisia rakenteita”.
            
            
               Päätös, joka sekakomitean on määrä antaa, on säädös, jolla on oikeusvaikutuksia. Suunniteltu säädös sitoo osapuolia erosopimuksen 166 artiklan 2 kohdan mukaisesti. 
            
         
         
            
               Suunnitellulla säädöksellä ei täydennetä eikä muuteta erosopimuksen institutionaalisia rakenteita.
            
            
               Sen vuoksi ehdotetun päätöksen menettelyllinen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohta.
            
            
               Suunnitellun säädöksen ainoa tavoite ja sisältö liittyvät erosopimuksen muuttamiseen yhtäältä siksi, että voidaan korjata siinä olevat puutteet ja epäkohdat muuttamatta kuitenkaan sen olennaisia kohtia, ja toisaalta siksi, että erosopimukseen voidaan tehdä tarvittavat muutokset siinä nimenomaisesti mainitussa tilanteessa.
            
            
               Erosopimus on tehty Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 50 artiklan 2 kohdan nojalla.
            
            
               Sen vuoksi, ja ottaen huomioon perusperiaate, jonka mukaan säädöstä voidaan muuttaa vain samantyyppisellä säädöksellä, ehdotetun päätöksen aineellinen oikeusperusta on Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 50 artiklan 2 kohta.
            
            
               4.1.Päätelmä
            
            
               Ehdotetun päätöksen oikeusperustana tulisi olla SEUT-sopimuksen 50 artiklan 2 kohta yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa.
            
            
               5.Suunnitellun säädöksen julkaiseminen
            
            
               Koska sekakomitean päätöksellä muutetaan erosopimusta, päätös on aiheellista julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä sen jälkeen kun se on hyväksytty.
            
            
               2020/0079 (NLE)
            
            
               Ehdotus
            
            
               NEUVOSTON PÄÄTÖS
            
            
               Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyllä sopimuksella perustetussa sekakomiteassa unionin puolesta esitettävästä kannasta erosopimuksen muuttamista koskevan päätöksen hyväksymiseen
            
            
               EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
            
            
               ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 50 artiklan 2 kohdan, 
            
            
               ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 218 artiklan 9 kohdan,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
            
            
               sekä katsoo seuraavaa:
            
            
               (1)Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamista Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä koskeva sopimus, jäljempänä ’erosopimus’, tehtiin unionin osalta 30 päivänä tammikuuta 2020 annetulla neuvoston päätöksellä (EU) 2020/135
                  12
                , ja se tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 2020. 
            
            
               (2)Erosopimuksen 164 artiklan 5 kohdan d alakohdassa annetaan sekakomitealle valtuudet hyväksyä päätöksiä sopimuksen muuttamisesta edellyttäen, että muutokset ovat tarpeen virheiden korjaamiseksi, puutteiden tai muiden epäkohtien poistamiseksi tai sellaisiin tilanteisiin puuttumiseksi, jotka eivät olleet ennakoitavissa sopimuksen allekirjoitushetkellä, ja edellyttäen, että kyseisillä päätöksillä ei muuteta sopimuksen olennaisia kohtia. Erosopimuksen 166 artiklan 2 kohdan nojalla sekakomitean päätökset sitovat unionia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa, ja unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan on pantava täytäntöön nämä päätökset, joilla on samat oikeusvaikutukset kuin erosopimuksella. Erosopimuksen 182 artiklan nojalla Irlantia/Pohjois-Irlantia koskeva pöytäkirja on sopimuksen erottamaton osa.
            
         
         
            
               (3)Eräät erosopimuksessa mainitut päivämäärät oli sopimuksen tullessa voimaan jo ohitettu, minkä vuoksi niitä olisi oikeusvarmuuden takaamiseksi muutettava ja tehtävä samalla vastaavat mukautukset. 
            
            
               (4)Erosopimuksen 145 artikla ei sisällä määräyksiä Yhdistyneen kuningaskunnan edunsaajille hiili- ja terästutkimusrahastosta ennen siirtymäkauden päättymistä myönnettävistä avustuksista, minkä vuoksi sitä olisi tältä osin täydennettävä, jotta voidaan taata oikeusvarmuus jo myönnettyjen avustusten osalta. 
            
            
               (5)Kaksi sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista käsittelevän hallintotoimikunnan päätöstä on jäänyt epähuomiossa pois erosopimuksen liitteessä I olevasta I osasta, ja kahdeksan säädöstä, jotka ovat olennaisia Pohjois-Irlannin osalta tapahtuvan tavaroiden sisämarkkinoita koskevien sääntöjen soveltamisen kannalta, on jäänyt pois Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteestä 2. Nämä päätökset ja säädökset olisi sen vuoksi lisättävä kyseisiin liitteisiin. Lisäksi tarvitaan kolme huomautusta, jotta voidaan tarkentaa tiettyjen Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteessä 2 lueteltujen erityissäädösten soveltamisalaa. Nämä huomautukset olisi sen vuoksi lisättävä Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteeseen 2.
            
            
               (6)Sekakomitean olisi annettava erosopimuksen 164 artiklan 5 kohdan d alakohdan nojalla päätös näiden puutteiden ja epäkohtien korjaamiseksi. 
            
            
               (7)Sen vuoksi on aiheellista määrittää sekakomiteassa unionin puolesta otettava kanta,
            
            
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
            
            
               1 artikla
            
            
               Erosopimuksella perustetussa sekakomiteassa unionin puolesta otettava kanta päätökseen, joka sekakomitean on määrä hyväksyä erosopimuksen 164 artiklan 5 kohdan nojalla, koskee erosopimuksen muuttamista seuraavasti:
            
            
               1)Korvataan 135 artiklan otsikossa ilmaisu ”vuosien 2019 ja 2020 unionin talousarvioihin” ilmaisulla ”vuoden 2020 unionin talousarvioon” ja 1 kohdassa ilmaisu ”vuosien 2019 ja” sanalla ”vuoden”;
            
            
               2)Korvataan 137 artiklan otsikossa ja 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”vuosina 2019 ja” sanalla ”vuonna”;
            
            
               3)Muutetaan 143 artiklan 1 kohta seuraavasti:
            
            
               a)korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”31 päivänä heinäkuuta 2019” ilmaisulla ”31 päivänä heinäkuuta 2020”;
            
            
               b)korvataan kolmas alakohta seuraavasti: 
            
            
               ”Vuotta 2020 koskevassa unionin konsolidoidussa tilinpäätöksessä esitetään maksut, jotka on tehty toisen alakohdan b alakohdassa tarkoitetuista varauksista tämän sopimuksen voimaantulopäivän ja 31 päivän joulukuuta 2020 välisenä aikana samoihin rahoitustoimiin kuin ne, joita tarkoitetaan tässä kohdassa, mutta joista on päätetty tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.”; 
            
            
               4)Korvataan 144 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa ilmaisu ”31 päivänä heinäkuuta 2019” ilmaisulla ”31 päivänä heinäkuuta 2020”;
            
            
               5)Lisätään 145 artiklaan kohta seuraavasti:
            
            
               Niiden hankkeiden osalta, joita toteutetaan Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyllä pöytäkirjalla N:o 37 perustetun hiili- ja terästutkimusrahaston nojalla ja joita koskevat avustussopimukset on allekirjoitettu ennen siirtymäkauden päättymistä, sovellettavaa unionin oikeutta sovelletaan edelleen Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa siirtymäkauden päättymisen jälkeen siihen asti, että kyseiset hankkeet päätetään. Sovellettavaan unionin oikeuteen sisältyvät erityisesti seuraavat säännökset sekä niihin tehtävät muutokset, riippumatta siitä, milloin muutokset hyväksytään tai milloin ne tulevat voimaan tai milloin niitä sovelletaan:
            
            
               a)neuvoston päätökset 2003/76/EY
                  13
               , 2003/77/EY
                  14
                ja 2008/376/EY
                  15
               ;
            
            
               b)138 artiklan 2 kohdan a ja c–e alakohdassa tarkoitetut säädökset.”;
            
            
               6)Muutetaan 150 artikla seuraavasti:
            
         
         
            
               a)muutetaan 4 kohta seuraavasti:
            
            
               i)korvataan neljännessä virkkeessä ilmaisu ”15 päivänä joulukuuta” ilmaisulla ”15 päivänä lokakuuta” ja vuosiluku ”2019” vuosiluvulla ”2020”;
            
            
               ii)korvataan viidennessä virkkeessä ilmaisu ”15 päivänä joulukuuta 2030” ilmaisulla ”15 päivänä lokakuuta 2031”;
            
            
               b)muutetaan 8 kohta seuraavasti:
            
            
               i)korvataan ensimmäisessä alakohdassa vuosiluku ”2019” vuosiluvulla ”2020”;
            
            
               ii)korvataan toisen alakohdan ensimmäisessä virkkeessä vuosiluku ”2020” vuosiluvulla ”2021”;
            
            
               7)Lisätään Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteeseen 2 seuraavat huomautukset:
            
            
               a)jaksossa ”4. Yleiset kauppaan liittyvät näkökohdat” kohdan ”Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 978/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 kumoamisesta” jälkeen seuraava: 
            
            
               ”Rajoittamatta sitä, että GSP-järjestelmään oikeutetuille maille myönnettäviä tullietuuksia on unionin yleisen tullietuusjärjestelmän nojalla sovellettava Yhdistyneessä kuningaskunnassa Pohjois-Irlannin osalta,
            
            
               –asetuksen (EU) N:o 978/2012 9 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdassa ja luvussa VI [Suoja- ja valvontatoimenpiteitä koskevat säännökset] olevia viittauksia ”jäsenvaltioihin” ei pidetä viittauksina Yhdistyneeseen kuningaskuntaan Pohjois-Irlannin osalta; 
            
            
               –asetuksen (EU) N:o 978/2012 2 artiklan k alakohdassa ja luvussa VI [Suoja- ja valvontatoimenpiteitä koskevat säännökset] olevia viittauksia ”unionin markkinoihin” ei pidetä viittauksina Yhdistyneen kuningaskunnan markkinoihin Pohjois-Irlannin osalta; ja
            
            
               –asetuksessa (EU) N:o 978/2012 olevia viittauksia ”unionin tuottajiin” ja ”unionin tuotannonaloihin” ei pidetä viittauksina Yhdistyneen kuningaskunnan tuottajiin ja tuotannonaloihin Pohjois-Irlannin osalta.”
            
            
               b)jaksossa ”5. Kaupan suojatoimet” otsikon jälkeen:
            
            
               ”Rajoittamatta sitä, että kaupan suojatoimia koskevia unionin toimenpiteitä on sovellettava Yhdistyneessä kuningaskunnassa Pohjois-Irlannin osalta, asetuksessa (EU) 2016/1036, asetuksessa (EU) 2016/1037, asetuksessa (EU) 2015/478 ja asetuksessa (EU) 2015/755 olevia viittauksia ”jäsenvaltioihin” tai ”unioniin” ei pidetä viittauksina Yhdistyneeseen kuningaskuntaan Pohjois-Irlannin osalta. Lisäksi tuojat, jotka ovat maksaneet unionin polkumyynti- tai tasoitustullin Pohjois-Irlannissa tulliselvitetyistä tavaroista, voivat hakea näiden tullien palautusta yksinomaan asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 8 kohdan tai asetuksen (EU) 2016/1037 21 artiklan nojalla.”
            
            
               c)jaksossa ”6. Kahdenvälisiä suojatoimia koskevat asetukset” otsikon jälkeen:
            
            
               ”Rajoittamatta sitä, että unionin kahdenvälisiä suojatoimia on sovellettava Yhdistyneessä kuningaskunnassa Pohjois-Irlannin osalta, jäljempänä luetelluissa asetuksissa olevia viittauksia ”jäsenvaltioihin” tai ”unioniin” ei pidetä viittauksina Yhdistyneeseen kuningaskuntaan Pohjois-Irlannin osalta.”;
            
            
               8)Lisätään Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteeseen 2 seuraavat säädökset:
            
            
               –jaksossa ”6. Kahdenvälisiä suojatoimia koskevat asetukset”: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/287 tiettyihin Euroopan unionin ja kolmansien maiden välisiin kauppasopimuksiin sisältyvien, etuuksien väliaikaisen peruuttamisen mahdollistavien kahdenvälisten suojalausekkeiden ja muiden mekanismien täytäntöönpanosta
                  16
               ;
            
            
               –jaksossa ”23. Kemikaalit ja vastaavat tuotteet”: Neuvoston asetus (EY) N:o 111/2005 yhteisön ja kolmansien maiden välisen huumausaineiden lähtöaineiden kaupan valvontaa koskevista säännöistä
                  17
               ;
            
            
               –jaksossa ”25. Jätteet”: Direktiivi (EU) 2019/904 tiettyjen muovituotteiden ympäristövaikutuksen vähentämisestä
                  18
               ;
            
         
         
            
               –jaksossa ”29. Elintarvikkeet – yleinen”: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/91/EU elintarvike-erän tunnistamismerkinnöistä
                  19
               ;
            
            
               –jaksossa ”42. Kasvien lisäysaineisto”: Neuvoston direktiivi 66/401/ETY, annettu 14 päivänä kesäkuuta 1966, rehukasvien siementen pitämisestä kaupan
                  20
               ; Neuvoston direktiivi 98/56/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, koristekasvien lisäysaineiston pitämisestä kaupan
                  21
               ; ja Neuvoston direktiivi 2008/72/EY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2008, vihannesten lisäys- ja taimiaineiston, lukuun ottamatta siemeniä, pitämisestä kaupan
                  22
               ;
            
            
               –jaksossa ”47. Muut”: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/880 kulttuuriesineiden tullialueelle siirtämisestä ja tuonnista
                  23
               .
            
            
               9)Lisätään erosopimuksen liitteessä I olevaan I osaan seuraavat säädökset:
            
            
               –jaksoon ”Sähköinen tietojenvaihto (E-sarja)”: Sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista käsittelevän hallintotoimikunnan päätös N:o E7 käytännön yhteistyö- ja tiedonvaihtojärjestelyistä, joita noudatetaan, kunnes sosiaaliturvatietojen sähköinen vaihtojärjestelmä (EESSI) on pantu täysimääräisesti täytäntöön jäsenvaltioissa
                  24
               ; 
            
            
               –jaksoon ”Perhe-etuudet (F-sarja)”: Sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista käsittelevä hallintotoimikunta – Päätös F3
                  25
                asetuksen (EY) N:o 883/2004 68 artiklan tulkinnasta siltä osin kuin on kyse erotusetuuden laskentamenetelmästä.
            
            
               2 artikla
            
            
               Sekakomitean päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
            
            
               3 artikla
            
            
               Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
            
            
               Tehty Brysselissä
            
            
               
                     Neuvoston puolesta
               
               
                     Puheenjohtaja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EUVL L 155, 12.6.2019, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EUVL L 334, 16.12.2011, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        EUVL 125, 11.7.1966, s. 2298–2308.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        EYVL L 226, 13.8.1998, s. 16–23.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        EUVL L 205, 1.8.2008, s. 28–39.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        EUVL L 22, 26.1.2005, s. 1. 
               
               
                  
                     (7)
                  
                        EUVL L 151, 7.6.2019, s. 1.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        EUVL L 53, 22.2.2019, s. 1.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        EUVL L 303, 31.10.2012, s. 1.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        EUVL C 215, 26.6.2019, s. 2.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        EUVL C 73, 6.3.2020, s. 5. 
               
               
                  
                     (12)
                  
                        EUVL L 29, 31.1.2020, s. 1. 
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Neuvoston päätös 2003/76/EY, tehty 1 päivänä helmikuuta 2003, Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, EHTY:n perustamissopimuksen voimassaolon päättymisen taloudellisista seurauksista ja hiili- ja terästutkimusrahastosta tehdyn pöytäkirjan täytäntöönpanon edellyttämistä säännöksistä (EUVL L 29, 5.2.2003, s. 22).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Neuvoston päätös 2003/77/EY, tehty 1 päivänä helmikuuta 2003, monivuotisten taloudellisten suuntaviivojen vahvistamisesta selvitystilassa olevan EHTY:n varojen ja selvityksen päätyttyä hiili- ja terästutkimusrahaston varojen hoitamista varten (EUVL L 29, 5.2.2003, s. 25).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Neuvoston päätös 2008/376/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2008, hiili- ja terästutkimusrahaston tutkimusohjelman hyväksymisestä sekä ohjelman monivuotisista teknisistä suuntaviivoista (EUVL L 130, 20.5.2008, s. 7).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        EUVL L 53, 22.2.2019, s. 1.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        EUVL L 22, 26.1.2005, s. 1. 
               
               
                  
                     (18)
                  
                        EUVL L 155, 12.6.2019, s. 1.
               
               
                  
                     (19)
                  
                        EUVL L 334, 16.12.2011, s. 1.
               
               
                  
                     (20)
                  
                        EYVL 125, 11.7.1966, s. 2298–2308.
               
               
                  
                     (21)
                  
                        EYVL 226, 13.8.1998, s. 16–23.
               
               
                  
                     (22)
                  
                        EUVL L 205, 1.8.2008, s. 28–39.
               
               
                  
                     (23)
                  
                        EUVL L 151, 7.6.2019, s. 1.
               
               
                  
                     (24)
                  
                        EUVL C 73, 6.3.2020, s. 5. 
               
               
                  
                     (25)
                  
                        EUVL C 215, 26.6.2019, s. 2.