CELEX: 62013CA0607
Language: sv
Date: 2015-07-09 00:00:00
Title: Mål C-607/13: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 9 juli 2015 (begäran om förhandsavgörande från Corte suprema di cassazione – Italien) – Ministero dell’Economia e delle Finanze m.fl. mot Francesco Cimmino m.fl. (Begäran om förhandsavgörande — Jordbruk — Gemensam organisation av marknaderna — Bananer — Förordning (EG) nr 2362/98 — Artiklarna 7, 11 och 21 — Tullkvoter — Bananer med ursprung i AVS-staterna — Ny aktör — Importlicenser — Rättigheter som härrör från vissa importlicenser kan inte överlåtas — Missbruk — Förordning (EG) nr 2988/95 — Artikel 4.3)

7.9.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 294/4
            
         Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 9 juli 2015 (begäran om förhandsavgörande från Corte suprema di cassazione – Italien) – Ministero dell’Economia e delle Finanze m.fl. mot Francesco Cimmino m.fl.
   (Mål C-607/13) (1)
   
   ((Begäran om förhandsavgörande - Jordbruk - Gemensam organisation av marknaderna - Bananer - Förordning (EG) nr 2362/98 - Artiklarna 7, 11 och 21 - Tullkvoter - Bananer med ursprung i AVS-staterna - Ny aktör - Importlicenser - Rättigheter som härrör från vissa importlicenser kan inte överlåtas - Missbruk - Förordning (EG) nr 2988/95 - Artikel 4.3))
   (2015/C 294/05)
   Rättegångsspråk: italienska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Corte suprema di cassazione
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Ministero dell’Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane, Europeiska kommissionen
   
      Motparter: Francesco Cimmino, Costantino Elmi, Diletto Nicchi, Vincenzo Nicchi, Ivo Lazzeri, Euclide Lorenzon, Patrizia Mansutti, Maurizio Misturelli, Maurizio Momesso, Mirjam Princic, Marco Raffaelli, Gianni Vecchi, Marco Malavasi, Massimo Malavasi, Umberto Malavasi, Carlo Mosca, Luca Nicoli, Raffaella Orsero, Raffaello Orsero, Erminia Palombini, Matteo Surian
   
      Domslut
   
   
               1)
            
            
               Artikel 7 a i kommissionens förordning (EG) nr 2362/98 av den 28 oktober 1998 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EEG) nr 404/93 rörande ordningen för import av bananer till gemenskapen, i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EG) nr 1632/2000 av den 25 juli 2000, jämförd med artikel 11 i förordningen, ska tolkas så att villkoret att en ekonomisk aktör måste bedriva handel som importör ”i eget namn och för egen räkning” inte enbart avser registrering av denna som ”ny aktör” i den mening som avses i nämnda bestämmelse, utan detta villkor ska även vara uppfyllt för att denna aktör fortsatt ska betraktas som ny aktör med avseende på importverksamhet på bananmarknaden inom ramen för de tullkvoter som föreskrivs i rådets förordning (EEG) nr 404/93 av den 13 februari 1993 om den gemensamma organisationen av marknaden för bananer, i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 1257/1999 av den 17 maj 1999 om stöd från Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) till utveckling av landsbygden och om ändring och upphävande av vissa förordningar.
            
         
               2)
            
            
               Artikel 21.2 i förordning nr 2362/98, i ändrad lydelse, ska tolkas så, att den utgör hinder för sådana transaktioner som de som är aktuella i det nationella målet, genom vilka en ny aktör, med en annan aktör registrerad som ny aktör som mellanhand, köper en vara från en traditionell importör innan varan importeras till unionen och sedan säljer tillbaka varan till denna traditionella aktör, med samma mellanhand, efter att varan importerats till unionen, när dessa transaktioner utgör missbruk, vilket det ankommer på den hänskjutande domstolen att pröva.
            
         
               3)
            
            
               Artikel 4.3 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen ska tolkas så, att den omständigheten att det konstateras ett missbruk, under sådana omständigheter som de som är aktuella i det nationella målet, medför att en aktör som på ett konstruerat sätt har försatt sig i en situation som otillbörligt ger denna rätt till förmånstull vid import av bananer är skyldig att betala tull för varorna i fråga, oberoende av de eventuella administrativa, civilrättsliga eller straffrättsliga sanktioner som föreskrivs i nationell rätt.
            
         
      (1)  EUT C 61, 1.3.2014.