CELEX: 52009PC0706
Language: pl
Date: 2009-12-17
Title: Wniosek decyzja Rady w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Japonią o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych

Ważna informacja prawna

|

52009PC0706

Wniosek decyzja Rady w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Japonią o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych  /* COM/2009/0706 końcowy - NLE 2009/0188 */  

	[pic] | KOMISJA EUROPEJSKA |Bruksela, dnia 17.12.2009KOM(2009)706 wersja ostateczna2009/0188 (NLE)WniosekDECYZJA RADYw sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Japonią o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnychUZASADNIENIEKONTEKST WNIOSKUW dniach 26-27 lutego 2009 r. Rada podjęła decyzję o upoważnieniu Prezydencji do rozpoczęcia przy pomocy Komisji negocjacji dotyczących Umowy między Unią Europejską a Japonią o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych.W świetle braku dwustronnych umów o wzajemnej pomocy prawnej między państwami członkowskimi a Japonią, Unia Europejska pragnie ustanowić bardziej skuteczną współpracę między państwami członkowskimi a Japonią w obszarze wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych.Podpisanie Umowy między Unią Europejską a Japonią o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych zostało zatwierdzone przez Radę decyzją z dnia 30 listopada 2009 r. na podstawie art. 24 i 38 Traktatu o Unii Europejskiej. Obecnie umowa powinna zostać zawarta.W związku z wejściem w życie traktatu lizbońskiego w dniu 1 grudnia 2009 r. tryb postępowania stosowany przez Unię Europejską w takim przypadku reguluje art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.Artykuł 218 ust. 6 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej stanowi, że w przypadku umów dotyczących dziedzin, do których stosuje się zwykłą procedurę prawodawczą, Rada przyjmuje decyzję w sprawie zawarcia umowy, po uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego.W związku z powyższym Komisja zaleca, aby Rada, po uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego, przyjęła decyzję w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Japonią o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych.2009/0188 (NLE)WniosekDECYZJA RADYw sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Japonią o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnychRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 82 ust. 1 lit. d) w związku z art. 218 ust. 6 lit. a),uwzględniając wniosek Komisji,uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego,a także mając na uwadze, co następuje:1.  W dniach 29-27 lutego 2009 r. Rada upoważniła Prezydencję do rozpoczęcia przy pomocy Komisji negocjacji dotyczących Umowy między Unią Europejską a Japonią o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych.2.  Zgodnie z decyzją Rady 2010/[1]…, Umowa między Unią Europejską a Japonią o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych została podpisana w dniu 30 listopada 2009 r. z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie.3.  Umowa nie została jeszcze zawarta. W związku z wejściem w życie traktatu lizbońskiego w dniu 1 grudnia 2009 r. tryb postępowania stosowany przez Unię Europejską w takim przypadku reguluje art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.4.  Umowa powinna zostać zawarta.5.  [Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Zjednoczone Królestwo i Irlandia zgłosiły chęć uczestniczenia w przyjęciu niniejszej decyzji.]6.  Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i w związku z tym nie jest związana umową ani objęta zakresem jej stosowania,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Niniejszym zostaje zawarta Umowa między Unią Europejską a Japonią o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych.Tekst zawieranej umowy dołączony jest do niniejszej decyzji.Artykuł 2Przewodniczący Rady wyznacza osobę uprawnioną do przeprowadzenia w imieniu Unii Europejskiej wymiany dokumentów zatwierdzających, przewidzianych w art. 31 ust. 1 umowy, w celu wyrażenia zgody Unii Europejskiej na to, aby umowa stała się dla niej wiążąca.Artykuł 3Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Data wejścia w życie umowy zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Sporządzono w Brukseli dnia […] r.W imieniu Rady[Przewodniczący] [1] Decyzja Rady nie została jeszcze opublikowana.