CELEX: 32019D2111
Language: hr
Date: 2019-12-09 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (ZVSP) 2019/2111 od 9. prosinca 2019. za potporu aktivnostima SEESAC-a za razoružanje i kontrolu oružja u jugoistočnoj Europi kojima se smanjuje prijetnja koju predstavljaju nezakonito malo i lako oružje i pripadajuće streljivo

10.12.2019   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 318/147
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2019/2111
         od 9. prosinca 2019.
         za potporu aktivnostima SEESAC-a za razoružanje i kontrolu oružja u jugoistočnoj Europi kojima se smanjuje prijetnja koju predstavljaju nezakonito malo i lako oružje i pripadajuće streljivo
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 28. stavak 1. i članak 31. stavak 1.,
         uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Vijeće je 19. studenoga 2018. donijelo Strategiju EU-a protiv nezakonitog vatrenog oružja, malog i lakog oružja i pripadajućeg streljiva naslovljenu „Osiguravanje oružja, zaštita građana” („Strategija EU-a za SALW”).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Strategijom EU-a za SALW podsjeća se da iako je posljednjih godina ostvaren znatan napredak, osobito u jugoistočnoj Europi, količina zaliha malog i lakog oružja (SALW) i streljiva, neprimjereni uvjeti skladištenja, rašireno nezakonito posjedovanje i nedostaci u provedbi i dalje ograničavaju djelotvornost kontrole vatrenog oružja i SALW-a u dijelovima zapadnog Balkana, što utječe na sigurnost u toj regiji kao i u EU-u.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Na sastanku na vrhu o zapadnom Balkanu održanom u Londonu 10. srpnja 2018. donesen je „Plan za održivo rješavanje problema nezakonitog posjedovanja i zlouporabe malog i lakog oružja (SALW) i pripadajućeg streljiva te trgovanja njima na zapadnom Balkanu do 2024.” („Plan”).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     U Strategiji EU-a za SALW navodi se da će Unija nastaviti podupirati Centar za kontrolu malog i lakog oružja za jugoistočnu i istočnu Europu (SEESAC) s obzirom na aktivnosti kontrole SALW-a te uzimati u obzir regionalne inicijative, kao što je Plan.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ciljevi Plana koje su dogovorili partneri sa zapadnog Balkana u skladu su s naporima Unije i Ujedinjenih naroda (UN) za suzbijanje trgovanja SALW-om i pripadajućim streljivom. U svojem programu za razoružanje iz 2018. naslovljenom „Osiguravanje naše zajedničke budućnosti” glavni tajnik UN-a izričito je pozvao na rješavanje pitanja prekomjernog gomilanja konvencionalnog oružja i nezakonite trgovine njime te na pružanje potpore pristupima na razini zemalja u vezi s malim oružjem.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     U UN-ovu Programu održivog razvoja do 2030. („Program 2030.”) potvrđuje se da je suzbijanje nezakonite trgovine SALW-om nužno za postizanje mnogih ciljeva održivog razvoja, uključujući one koji se odnose na mir, pravdu i snažne institucije, smanjenje siromaštva, gospodarski rast, zdravlje, rodnu ravnopravnost i sigurne gradove. Stoga su se u okviru cilja održivog razvoja br. 16.4. Programa 2030. sve države članice UN-a obvezale znatno smanjiti nezakonite financijske tokove i nezakonite tokove oružja.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Na trećoj konferenciji Ujedinjenih naroda o reviziji napretka postignutog u provedbi Akcijskog programa za sprečavanje, suzbijanje i iskorjenjivanje nezakonite trgovine malim i lakim oružjem u svim njegovim aspektima, održanoj 30. lipnja 2018., donesen je završni dokument u kojem su države članice UN-a obnovile svoju predanost sprečavanju i suzbijanju preusmjeravanja SALW-a. Države članice UN-a potvrdile su da su spremne nastaviti međunarodnu suradnju i jačati regionalnu suradnju s pomoću bolje koordinacije, savjetovanja, razmjene informacija i operativne suradnje, u kojima će sudjelovati relevantne regionalne i podregionalne organizacije, kao i tijela kaznenog progona, tijela nadležna za nadzor granica i tijela nadležna za izdavanje dozvola za izvoz i uvoz.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Projekt koji se podupire ovom Odlukom ima za cilj produbiti i dopuniti pomoć Unije u kontroli SALW-a. Unija je tu pomoć dosad pružala odlukama Vijeća za potporu radu SEESAC-a u regiji zapadnog Balkana, odnosno odlukama Vijeća 2004/791/ZVSP (1), 2010/179/ZVSP (2), 2013/730/ZVSP (3) i (ZVSP) 2016/2356 (4), te njome doprinosi ostvarivanju ciljeva Regionalnog provedbenog plana za suzbijanje širenja malog i lakog oružja i ciljeva Plana koji se podupiru Odlukom Vijeća (ZVSP) 2018/1788 (5),
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            
               1.   S ciljem provedbe Strategije EU-a protiv nezakonitog vatrenog oružja, malog i lakog oružja i pripadajućeg streljiva naslovljene „Osiguravanje oružja, zaštita građana” opći cilj projekta koji se podupire ovom Odlukom i koji je naveden u njezinu Prilogu jest dodatno doprinijeti poboljšanju sigurnosti u regiji jugoistočne Europe i u Uniji suzbijanjem prijetnje koju predstavljaju nezakonito malo i lako oružje (SALW) i pripadajuće streljivo koji se nalaze u jugoistočnoj Europi, Bjelarusu i Ukrajini te koji odande potječu.
            
            
               2.   Projekt, kojim se uzimaju u obzir druge regionalne inicijative, posebno Plan za zapadni Balkan, rad Organizacije za europsku sigurnost i suradnju (OESS) i relevantne aktivnosti Europske komisije u regiji jugoistočne Europe u vezi s kontrolom oružja i nezakonitim trgovanjem oružjem, ima sljedeće posebne ciljeve:
               
                           —
                        
                        
                           doprinos pojačanoj regionalnoj suradnji, razmjeni znanja i informacija o kontroli SALW-a,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dodatno podupiranje razvoja zakonodavnog i regulatornog okvira o SALW-u, vatrenom oružju i eksplozivima te njegovo usklađivanje s okvirom Unije i standardizacijom u jugoistočnoj Europi,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nastavak pružanja potpore oblikovanju politika na temelju dokaza u vezi s kontrolom SALW-a, kojima se u obzir uzimaju potrebe i muškaraca i žena,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           izgradnja kapacitete službi granične i kriminalističke policije na zapadnom Balkanu za suzbijanje nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem i njegova posjedovanja,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           poboljšanje kapacitete za fizičku sigurnost i upravljanje zalihama (PSSM) unapređenjem sigurnosti infrastrukture, smanjenjem viškova i osposobljavanjem,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nastavak aktualnog rada na uspostavi kontaktnih točaka za vatreno oružje u jugoistočnoj Europi.
                        
                     
         
         
            Članak 2.
            
               1.   Visoki predstavnik za vanjske poslove i sigurnosnu politiku („Visoki predstavnik”) odgovoran je za provedbu ove Odluke.
            
            
               2.   Tehničku provedbu projekta iz članka 1. izvršava SEESAC, prema potrebi u suradnji s voditeljem projekta za vatreno oružje u okviru Europske multidisciplinarne platforme za borbu protiv kaznenih djela (EMPACT).
            
            
               3.   SEESAC obavlja svoje zadaće pod nadležnošću Visokog predstavnika. U tu svrhu Visoki predstavnik sklapa potrebne aranžmane s Programom Ujedinjenih naroda za razvoj (UNDP) koji djeluje u ime SEESAC-a.
            
         
         
            Članak 3.
            
               1.   Financijski referentni iznos za provedbu projekta iz članka 1. koji financira Unija iznosi 11 819 605,20 EUR.
            
            
               2.   Rashodima koji se financiraju iz referentnog iznosa navedenoga u stavku 1. upravlja se u skladu s postupcima i pravilima koji se primjenjuju na proračun Unije.
            
            
               3.   Komisija nadzire ispravnost upravljanja rashodima iz stavka 2.
            
            
               4.   U tu svrhu Komisija sklapa potrebni sporazum s UNDP-om koji djeluje u ime SEESAC-a. Tim sporazumom utvrđuje se da SEESAC mora osigurati vidljivost doprinosa Unije u skladu s njegovom veličinom.
            
            
               5.   Komisija nastoji sklopiti sporazum iz stavka 4. u najkraćem mogućem roku nakon stupanja na snagu ove Odluke. Komisija obavješćuje Vijeće o svim poteškoćama u tom procesu i o datumu sklapanja sporazuma.
            
            
               6.   Detaljan opis projekta naveden je u Prilogu ovoj Odluci.
            
         
         
            Članak 4.
            
               1.   Visoki predstavnik izvješćuje Vijeće o provedbi ove Odluke na osnovi redovitih tromjesečnih izvješća koje priprema SEESAC.
            
            
               2.   Komisija izvješćuje o financijskim aspektima projekta iz članka 1.
            
         
         
            Članak 5.
            
               1.   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
            
            
               2.   Ova Odluka prestaje važiti 48 mjeseci od dana sklapanja sporazuma iz članka 3. stavka 4. Međutim, ona prestaje važiti šest mjeseci od dana njezina stupanja na snagu ako se u tom razdoblju ne sklopi nikakav sporazum.
            
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 9. prosinca 2019.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  Odluka Vijeća 2004/791/ZVSP od 22. studenoga 2004. o produljenju i izmjeni Odluke 2002/842/ZVSP o provedbi Zajedničke akcije 2002/589/ZVSP s ciljem doprinosa Europske unije suzbijanju destabilizirajućeg gomilanja i širenja malog i lakog oružja u jugoistočnoj Europi (SL L 348, 24.11.2004., str. 46.).
         
            (2)  Odluka Vijeća 2010/179/ZVSP od 11. ožujka 2010. u potporu aktivnosti SEESAC-a za nadzor naoružanja na Zapadnom Balkanu u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom (SL L 80, 26.3.2010., str. 48.).
         
            (3)  Odluka Vijeća 2013/730/ZVSP od 9. prosinca 2013. za potporu aktivnostima SEESAC-a za razoružanje i nadzor naoružanja u jugoistočnoj Europi u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom (SL L 332, 11.12.2013., str. 19.).
         
            (4)  Odluka Vijeća (ZVSP) 2016/2356 od 19. prosinca 2016. za potporu aktivnostima SEESAC-a za razoružanje i nadzor naoružanja u jugoistočnoj Europi u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom (SL L 348. 21.12.2016., str. 60.).
         
            (5)  Odluka Vijeća (ZVSP) 2018/1788 od 19. studenoga 2018. o potpori Centru za kontrolu malog i lakog oružja za jugoistočnu i istočnu Europu (SEESAC) radi provedbe Regionalnog plana za suzbijanje nezakonitog trgovanja oružjem na zapadnom Balkanu (SL L 293, 20.11.2018., str. 11.).
      
      
         
            PRILOG
            
               Projekt za potporu smanjenju prijetnje koju predstavljaju nezakonito malo i lako oružje i pripadajuće streljivo u jugoistočnoj Europi
            
            1.   Uvod i ciljevi
            
            Posljednjih godina ostvaren je znatan napredak u jugoistočnoj Europi u pogledu poboljšanja kontrole oružja i suzbijanja nezakonitog trgovanja oružjem, među ostalim i zbog trajne potpore Unije. Međutim, regija jugoistočne Europe i dalje je problematična te je utvrđena kao prioritetno područje u Strategiji EU-a od 19. studenoga 2018. protiv nezakonitog vatrenog oružja, malog i lakog oružja i pripadajućeg streljiva naslovljenoj „Osiguravanje oružja, zaštita građana” („Strategija EU-a za SALW”). Nezakonito vatreno oružje nedvojbeno utječe na unutarnju i vanjsku sigurnost jer se njime potiču organizirani kriminal i teroristička djela u regiji jugoistočne Europe i u EU-u. Zbog toga uspostava snažnih i učinkovitih kontrolnih mehanizama u vezi s prijenosom, upotrebom, posjedovanjem i stvaranjem zaliha oružja predstavlja važan doprinos regionalnom, europskom i globalnom miru i sigurnosti.
            Kako bi se savladali preostali izazovi u vezi s kontrolom SALW-a, pružila dodatna potpora tijelima u rješavanju tih izazova te ojačala predanost borbi protiv nezakonitog trgovanja SALW-om i vatrenim oružjem i njihove zlouporabe, na sastanku na vrhu o zapadnom Balkanu održanom u Londonu 10. srpnja 2018. donesen je Plan za održivo rješavanje problema nezakonitog posjedovanja i zlouporabe SALW-a i pripadajućeg streljiva te trgovanja njima na zapadnom Balkanu do 2024. („Plan”). Plan sadržava sedam ciljeva kojima su obuhvaćena sva funkcionalna područja kontrole oružja i njegova je vizija da zapadni Balkan postane sigurnija regija i izvor sigurnosti, u kojoj su uspostavljeni sveobuhvatni i održivi mehanizmi, koji su potpuno usklađeni sa standardima EU-a i drugim međunarodnim standardima radi utvrđivanja, sprečavanja, kaznenog progona i kontrole nezakonitog posjedovanja, zlouporabe i nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem, streljivom i eksplozivima. Unija je 2018. donijela Odluku Vijeća o potpori provedbi Plana (Odluka Vijeća (ZVSP) 2018/1788 (1)).
            Centar za kontrolu malog i lakog oružja za jugoistočnu i istočnu Europu (SEESAC), kao izvršni ogranak Regionalnog provedbenog plana za suzbijanje širenja malog i lakog oružja („Regionalni provedbeni plan”), podržao je razvoj Plana. Odlukom (ZVSP) 2018/1788 SEESAC je dobio ovlasti za koordinaciju i praćenje provedbe Plana. Koordinacija institucija, međunarodnih organizacija i donatora u okviru Plana uglavnom je osigurana putem formalnih regionalnih sastanaka za koordinaciju Plana s naglaskom na sagledavanju napretka i razmjeni informacija i pružanjem stručne i tehničke potpore lokalnim sastancima za koordinaciju Plana. Praćenje provedbe Plana osigurava se izradom polugodišnjih izvješća o praćenju i evaluaciji u kojima se dokumentiraju napredak, izazovi i potrebe u toj provedbi na temelju zajednički dogovorenih ključnih pokazatelja uspješnosti. Osim toga, SEESAC ima ulogu tajništva Višepartnerskog uzajamnog fonda za Plan za kontrolu SALW-a za zapadni Balkan uspostavljenog radi pružanja potpore provedbi Plana. SEESAC blisko surađuje s Europskom službom za vanjsko djelovanje (ESVD), Europskom komisijom (GU HOME, GU NEAR), Europolom, Europskom multidisciplinarnom platformom za borbu protiv kaznenih djela (EMPACT), Agencijom za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex), Interpolom, NATO-om, Organizacijom za europsku sigurnost i suradnju (OESS) te drugim relevantnim donatorima i međunarodnim organizacijama koje pružaju potporu aktivnostima razoružanja i kontrole oružja u jugoistočnoj Europi.
            Opći je cilj ovog djelovanja dodatno doprinijeti poboljšanju sigurnosti u regiji jugoistočne Europe i u EU-u suzbijanjem prijetnje koju predstavljaju nezakoniti SALW i pripadajuće streljivo koji se nalaze u jugoistočnoj Europi, Bjelarusu i Ukrajini i koji odande potječu. Njegovom će se provedbom produbiti i dopuniti pomoć Unije u vezi s kontrolom SALW-a koja se pruža nedavnim odlukama Vijeća 2010/179/ZVSP (2), 2013/730/ZVSP (3) i (ZVSP) 2016/2356 (4) (prestaje važiti 29. prosinca 2019.). Njime će se doprinijeti i ostvarenju ciljeva Regionalnog provedbenog plana i ciljeva Plana koji se podupiru Odlukom Vijeća (ZVSP) 2018/1788.
            Djelovanjem će se: doprinijeti pojačanoj regionalnoj suradnji, razmjeni znanja i informacija o kontroli SALW-a; dodatno poduprijeti razvoj zakonodavnog i regulatornog okvira o SALW-u, vatrenom oružju i eksplozivima te njegovo usklađivanje s okvirom Unije i standardizacijom u jugoistočnoj Europi; nastaviti pružati potpora oblikovanju politika na temelju dokaza u vezi s kontrolom SALW-a, kojima se u obzir uzimaju potrebe i muškaraca i žena; izgraditi kapaciteti službi granične policije i kriminalističke policije na zapadnom Balkanu za borbu protiv nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem i njegova posjedovanja; poboljšati kapaciteti za fizičku sigurnost i upravljanje zalihama (PSSM) unapređenjem sigurnosti infrastrukture, smanjenjem viškova i osposobljavanjem; te nastavku aktualnog rada na uspostavi kontaktnih točaka za vatreno oružje u jugoistočnoj Europi.
            Projektom će se u širem smislu doprinijeti europskom i globalnom miru i sigurnosti te će se njime istodobno poboljšati regionalna stabilnost radom u okviru Vijeća za regionalnu suradnju (RCC) i uz partnerstvo s drugim relevantnim međunarodnim partnerima i inicijativama.
            Djelovanjem će se izravno doprinijeti provedbi Sigurnosne strategije EU-a, Strategije EU-a za SALW, ciklusa politike EU-a za borbu protiv organiziranog i teškog međunarodnog kriminala (EMPACT za vatreno oružje), Ugovora o trgovini oružjem, Akcijskog programa UN-a za sprečavanje, suzbijanje i iskorjenjivanje nezakonitog trgovanja SALW-om u svim aspektima, Međunarodnog instrumenta za praćenje, Protokola UN-a o vatrenom oružju, Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a 1325 (2000) o ženama, miru i sigurnosti i Programa UN-a za razoružanje te će se posebno ojačati regionalna suradnja u suzbijanju prijetnje koju predstavlja širenje SALW-a i pripadajućeg streljiva. Rezultatima projekta također će se izravno doprinijeti provedbi cilja održivog razvoja br. 16. Programa 2030. o miroljubivim i pravednim društvima, a osobito ciljeva 16.1 (znatno smanjenje svih oblika nasilja i stope smrtnosti posvuda) i 16.4 (znatno smanjenje tokova nezakonitog oružja), te cilja br. 5. o rodnoj ravnopravnosti. Osim toga, projektom će se podupirati provedba akcijskog plana Komisije protiv nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem i eksplozivima u EU-u.
            Konkretno, projektom će se:
            
                        —
                     
                     
                        doprinijeti pojačanoj regionalnoj suradnji, razmjeni znanja i informacija o kontroli SALW‐a,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pružiti potpora izgradnji kapaciteta službi granične policije i kriminalističke policije na zapadnom Balkanu za borbu protiv nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem i njegova posjedovanja,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        poduprijeti daljnje jačanje kapacitetâ za PSSM.
                     
                  2.   Odabir tijela za provedbu i koordinacija s drugim relevantnim inicijativama za financiranje
            
            SEESAC je zajednička inicijativa Programa Ujedinjenih naroda za razvoj (UNDP) i RCC-a i kao takav je središnja točka za aktivnosti povezane sa SALW-om u jugoistočnoj Europi. Kao izvršni ogranak Regionalnog provedbenog plana SEESAC od 2002. surađuje s dionicima u jugoistočnoj Europi na provedbi cjelovitog pristupa kontroli SALW-a provođenjem širokog spektra aktivnosti koje uključuju: olakšavanje strateške i operativne regionalne suradnje, potporu razvoju politika i jačanju kapaciteta institucija, kampanje za podizanje svijesti i za prikupljanje SALW-a, upravljanje zalihama, smanjenje viškova, jačanje sposobnosti označivanja i praćenja i poboljšanu kontrolu izvoza oružja. Stoga je SEESAC stekao jedinstveni kapacitet i iskustvo u provedbi regionalnih intervencija s više dionika u kontekstu zajedničke političke i gospodarske pozadine zemalja u regiji jugoistočne Europe, pri čemu je osigurao nacionalnu i regionalnu odgovornost te dugoročnu održivost svojih djelovanja i istodobno se etablirao kao primarno regionalno nadležno tijelo u području kontrole SALW-a.
            SEESAC održava bilateralne i multilateralne komunikacijske kanale sa svim relevantnim akterima i organizacijama. U tom pogledu i dalje ima ulogu tajništva Regionalne upravljačke skupine za SALW (RSG). Osim toga, SEESAC djeluje kao tajništvo inicijative za Regionalni pristup smanjenju zaliha (RASR) i imenovan je tajništvom Višepartnerskog uzajamnog fonda za Plan za kontrolu SALW-a za zapadni Balkan. SEESAC također sudjeluje na koordinacijskim sastancima u vezi sa SALW-om / protuminskim djelovanjem, koji su neformalan koordinacijski mehanizam za aktivnosti kontrole SALW-a koji funkcionira između NATO-a, Unije, OESS-a, Ureda Ujedinjenih naroda za poslove razoružanja (UNODA) i SEESAC-a. SEESAC redovito doprinosi relevantnim regionalnim forumima poput sastanaka ministara pravosuđa i unutarnjih poslova EU-a i zapadnog Balkana, procesa NATO-a za razmjenu strukturnih informacija o SALW-u i procesa na razini ministara obrane zemalja jugoistočne Europe („SEDM”). Osim toga, SEESAC nastavlja održavati široku mrežu formalnih i neformalnih partnerstava s organizacijama kao što su RACVIAC (Regionalni centar za pomoć u verifikaciji i provedbi kontrole oružja) - Centar za sigurnosnu suradnju i Forum OESS-a za sigurnosnu suradnju. Redoviti koordinacijski sastanci i razmjena informacija s drugim agencijama UN-a, poput Ureda Ujedinjenih naroda za droge i kriminal (UNODC) i UNODA-e, odvijaju se putem Koordinacijskog djelovanja UN-a za malo oružje (CASA), kao i drugih mehanizama. SEESAC stoga djeluje kao regionalno središte i kontaktna točka za širok raspon pitanja povezanih s reformom sigurnosnog sektora, s posebnim naglaskom na kontroli SALW-a i upravljanju zalihama. SEESAC održava bliski kontakt s relevantnim akterima Unije, prvenstveno s GU-om NEAR, GU-om HOME, Europolom, INTERPOLOM i Frontexom, kao i inicijativama koje predvodi EU, poput EMPACT-a te Europske skupine stručnjaka za vatreno oružje (EFE), i pruža potporu tim akterima. Time se omogućuje učinkovitije povezivanje s partnerima u jugoistočnoj Europi.
            SEESAC, sa sjedištem u Beogradu, trenutačno djeluje u cijeloj jugoistočnoj Europi, provodi aktivnosti u Albaniji, Bosni i Hercegovini (BiH), Kosovu (*1), Republici Moldovi, Crnoj Gori, Republici Sjevernoj Makedoniji i Srbiji te pruža ograničenu potporu Bjelarusu i Ukrajini. U prošlosti je djelovao i u Bugarskoj, Hrvatskoj i Rumunjskoj. Regionalna odgovornost osigurava se putem RCC-a, kao i RSG-a, pri čemu predstavnici svih zemalja u jugoistočnoj Europi oblikuju strateške smjernice, inicijative i zahtjeve za potporu.
            SEESAC je prvi upotrijebio pristup koji se temelji na rješavanju zajedničkih problema putem regionalnih inicijativa, što je polučilo impresivne rezultate u jugoistočnoj Europi, ne samo zbog razmjene ključnih informacija i promicanja zdrave regionalne konkurencije, već i zbog toga što se time pomaže u ostvarivanju dosljednih i lako mjerljivih rezultata na nacionalnoj i regionalnoj razini putem cjelovite provedbe.
            SEESAC je svoje prethodne projekte koje je financirala Unija proveo uz vrlo visoku stopu ostvarenja predviđenih aktivnosti, ostvarujući održive rezultate projekta razvojem i poticanjem nacionalne odgovornosti za svoje projekte i aktivnosti te promičući regionalnu koordinaciju, razmjenu iskustava i najbolje prakse, kao i regionalno istraživanje. Njegovo stručno znanje o SALW-u i detaljno poznavanje regionalnih pitanja i relevantnih dionika SEESAC čini najpogodnijim partnerom za provedbu ovog konkretnog djelovanja.
            3.   Opis projekta
            
            Nova faza projekta temeljit će se na postignućima ostvarenima na temelju odluka Vijeća 2004/791/ZVSP (5), 2010/179/ZVSP, 2013/730/ZVSP, (ZVSP) 2016/2356 i u komplementarnosti s aktualnom Odlukom Vijeća (ZVSP) 2018/1788. Naglasak će biti na trima glavnim područjima pri čemu će se zadržati cjelovit pristup traženju rješenja za prijetnju koju SALW predstavlja u regiji jugoistočne Europe.
            U trima područjima radi se na strateškoj i političkoj razini, kao i na operativnim aspektima, te se time izravno pomaže na svim razinama kontrole SALW-a s naglaskom na: jačanju regionalne suradnje, razmjeni znanja i informacija; izgradnji kapaciteta službi granične policije i kriminalističke policije na zapadnom Balkanu za borbu protiv nezakonitog trgovanja i posjedovanja vatrenog oružja; i poboljšanju kapaciteta za PSSM unapređenjem sigurnosti infrastrukture, smanjenjem viškova i osposobljavanjem.
            Konkretno, rezultati projekta bit će sljedeći:
            
                        —
                     
                     
                        pojačana regionalna suradnja, razmjena znanja i informacija o kontroli oružja,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pojačani kapaciteti službi granične policije i kriminalističke policije na zapadnom Balkanu za borbu protiv nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem i njegova posjedovanja,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        poboljšani kapaciteti za PSSM unapređenjem sigurnosti infrastrukture, smanjenjem viškova i osposobljavanjem.
                     
                  Strategija projekta temelji se na jedinstvenom pristupu SEESAC-a poticanju povjerenja i suradnje u regiji jugoistočnoj Europi kao preduvjeta za ostvarivanje konkretne i mjerljive korjenite promjene. Posebno se pokazalo se da na regionalnoj razini različiti procesi suradnje koje olakšava SEESAC, a koji obuhvaćaju i oblikovatelje politika i stručnjake na operativnoj razini, predstavljaju ključan element u osiguravanju poticajnog i konkurentnog okruženja za prijenos znanja te razmjenu stručnog znanja i informacija. Time nisu samo povećani kapaciteti u regiji jugoistočne Europe, već je, što je još važnije, izgrađeno povjerenje i uspostavljena izravna suradnja među institucijama i pojedinim stručnjacima, čime se, među ostalim, omogućio razvoj Plana. Osim toga, zahvaljujući pristupu regionalne suradnje regija jugoistočne Europe postala je transparentnija i učinkovitija u svojim naporima za kontrolu trgovanja oružjem, zbog čega su zemlje jugoistočne Europe među globalno najtransparentnijim zemljama u pogledu izvješćivanja o prijenosima oružja. Stoga će se projektom nastaviti poticati regionalna suradnja kao ključan element kojim se omogućuju mjerljivi rezultati.
            Zemljopisno područje obuhvaćeno projektom jest jugoistočna Europa, a izravni korisnici projekta jesu relevantna tijela u Albaniji, BiH, Crnoj Gori, Srbiji, Republici Moldovi, Republici Sjevernoj Makedoniji i Kosovu (*2). Osim toga, projektom će se nastojati nastaviti s potporom zemljama istočne Europe suočenima sa sličnim izazovima u pogledu kontrole SALW-a, osobito Ukrajini i Bjelarusu, putem njihova sudjelovanja u prijenosu znanja i stečenog iskustva te najboljih praksi razvijenih na zapadnom Balkanu od 2002.
            3.1.   Olakšavanje regionalne suradnje i potpora oblikovanju politika o kontroli SALW-a na temelju dokaza, čime se dodatno doprinosi smanjenju prijetnje koju predstavlja nezakonito širenje SALW-a
            
               Cilj
            
            Cilj je prve komponente dodatno doprinijeti jačanju kapaciteta za oblikovanje i provedbu politika kontrole SALW-a na temelju dokaza i standardizaciju pristupâ putem regionalne suradnje na strateškim i operativnim razinama komisija za SALW i mreže stručnjaka za vatreno oružje u jugoistočnoj Europi (SEEFEN), razmjeni informacija i razmjeni dobre prakse, povećanju kapaciteta za prikupljanje i analizu podataka, usklađivanju i standardizaciji zakonodavnih i regulatornih okvira za SALW te dosljednom uključivanju rodne perspektive u politike kontrole SALW-a. Time će se doprinijeti postizanju 1., 2. i 3. cilja Plana.
            
               Opis
            
            Nadovezujući se na uspješan pristup olakšavanja umrežavanja na regionalnoj razini, ovom će se komponentom nastaviti olakšavati regionalna suradnja komisija za SALW putem redovitih regionalnih sastanaka, razmjene informacija te rada na prikupljanju podataka i povećanju kapaciteta za oblikovanje politika na temelju dokaza. Transparentnost prijenosa oružja povećat će se i djelomičnom integracijom procesa razmjene informacija na regionalnoj razini o prijenosima oružja u proces suradnje komisija za SALW, kao i podrškom održavanju transparentnosti prijenosa oružja u jugoistočnoj Europi. Osim toga, ovom se komponentom predviđa prijenos stečenog stručnog znanja u jugoistočnoj Europi na druge regije radi podupiranja intervencija Unije na drugim područjima. Konačno, ovom će se komponentom oblikovateljima politika pružiti tehnička pomoć u obliku istraživanja, ciljanih i onih na zahtjev, koji su relevantni za politiku, te sažetaka za oblikovatelje politika.
            Usto, uzimajući u obzir rizik od nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem prema Uniji, kao i upotrebu vatrenog oružja u organiziranom kriminalu i terorističkim napadima, razvoj stabilnih sustava i mehanizama za prikupljanje i razmjenu informacija ključan je element u naporima za suzbijanje te prijetnje. Svojim dugotrajnim radom u regiji jugoistočne Europe, a posebno putem uspješne provedbe odluka Vijeća 2013/730/ZVSP i (ZVSP) 2016/2356, među ostalim uspostavom i olakšavanjem rada SEEFEN-a, SEESAC je predvodio te napore, organizirajući procese suradnje te radeći na povećanju kapaciteta tijelâ kaznenog progona za označivanje, praćenje i vođenje evidencije, među ostalim putem tehničke pomoći i potpore uspostavi i jačanju sustavâ vođenja evidencije. Kao takva, ova će se komponenta nadovezivati na osnovu uspostavljenu u prethodnom razdoblju dodatnim jačanjem SEEFEN-a i istodobno će ga upotrebljavati kao platformu za pojačanu suradnju između tijela kaznenog progona u jugoistočnoj Europi i izvan nje radi suzbijanja nezakonitog trgovanja SALW-om i pripadajućim streljivom. Sve aktivnosti SEEFEN-a blisko će se koordinirati s naporima Europola, EMPACT-a, EFE-a, GU-a za migracije i unutarnje poslove, INTERPOLA, Eurojusta i Frontexa te drugih relevantnih aktera te će doprinositi tim naporima.
            Naposljetku, ovom će se komponentom nastojati odgovoriti na očitu i hitnu potrebu za strožim zakonodavnim i regulatornim okvirom za kontrolu SALW-a i vatrenog oružja na zapadnom Balkanu kako bi se učinkovito regulirala kontrola oružja i olakšao odgovor na relevantne prijetnje. Time će se omogućiti usklađenost zakonâ i postupaka u području kontrole oružja na zapadnom Balkanu te standardizacija postupaka i praksi u vezi s kontrolom SALW-a i vatrenog oružja. Takvom bi se standardizacijom omogućilo uklanjanje prepreka kojima se tijela kaznenog progona i pravosudna tijela sprečavaju u izravnoj suradnji, razmjeni informacija i provedbi zajedničkih ili usporednih istraga. Usto, s obzirom na to da rodna perspektiva često nije u potpunosti uzeta u obzir niti je na odgovarajući način obuhvaćena zakonodavnim i političkim okvirima kojima se regulira kontrola SALW-a u jugoistočnoj Europi, zbog čega su napori u pogledu kontrole oružja manje učinkoviti u osiguravanju sigurnosti za sve građane, bilo da je riječ o ženama, muškarcima, djevojčicama ili dječacima, projektom će se doprinijeti i daljnjoj integraciji rodne perspektive u zakonodavstvo o kontroli oružja. Nadovezujući se na potporu pruženu provedbom Odluke Vijeća (ZVSP) 2018/1788, to će se činiti razvijanjem prilagođenih nacionalnih i regionalnih tematskih radionica, ažuriranjem zbirke regionalnih zakona o oružju i provjerom pravnog okvira korisnikâ projekta iz rodne perspektive kako bi se osiguralo da se u politikama kojima se uređuje kontrola oružja spominju poveznice između SALW-a i pitanja roda.
            Konkretno, projektom se predviđa olakšavanje regionalne suradnje i podupiranje oblikovanja politika na temelju dokaza u području kontrole SALW-a, i to:
            
                        —
                     
                     
                        regionalnim sastancima komisija za SALW (dvaput godišnje) u jugoistočnoj Europi, usmjerenima na razmjenu informacija i znanja te standardizaciju politika o kontroli oružja,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        regionalnim sastancima SEEFEN-a (dvaput godišnje), usmjerenima na razmjenu operativnih informacija i prekograničnu suradnju u borbi protiv nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pružanjem, na zahtjev, tehničkih savjeta i stručnog znanja komisijama za SALW i SEEFEN-u s ciljem jačanja razvoja, osmišljavanja, donošenja i provedbe politika,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        potporom, na zahtjev, pri usklađivanju zakonodavstva o kontroli oružja u pogledu relevantnih izmjena zakonodavstva EU-a o kontroli oružja te standardizaciji u cijeloj regiji jugoistočne Europe (2022. – 2023.),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        potporom prikupljanju i analizi podataka o SALW-u na temelju preporuka iz regionalnih istraživanja o SALW-u,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        održavanjem platforme za praćenje oružanog nasilja i redovitim objavljivanjem rezultata praćenja oružanog nasilja u jugoistočnoj Europi, čime se omogućuje uočavanje trendova,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        daljnjim uključivanjem rodne perspektive u oblikovanje politika o kontroli SALW-a,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        prijenosom stručnog znanja Bjelarusu i Ukrajini olakšavanjem sudjelovanja na odabranim formalnim sastancima te u instrumentima za kontrolu SALW-a,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        održavanjem internetske platforme za razmjenu informacija i njezinim poboljšanjem putem razvoja, na zahtjev, proizvoda znanja koji su relevantni za politike.
                     
                  Rezultati projekta / pokazatelji provedbe:
            
                        —
                     
                     
                        organizacija najviše osam regionalnih sastanaka komisija za SALW,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        organizacija najviše osam regionalnih sastanaka SEEFEN-a (dvaput godišnje), usmjerenih na umrežavanje i razmjenu informacija među stručnjacima za vatreno oružje iz tijela kaznenog progona,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jačanje kapaciteta članova komisija za SALW i SEEFEN-a ciljanim osposobljavanjima i pružanjem tehničke i savjetodavne potpore,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        omogućivanje razmjene informacija, prijenosa znanja i standardizacije pristupâ,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        organizacija najviše deset tematskih radionica za korisnike kojima se podupire usklađivanje zakonodavstva s pravnom stečevinom i standardizacija u regiji jugoistočne Europe,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pružanje stručnog znanja o ažuriranjima zakonodavstva i politika s ciljem usklađivanja s regulatornim okvirom i standardima EU-a,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        objavljivanje mjesečnih rezultata praćenja trendova u vezi s oružanim nasiljem u cijeloj regiji jugoistočne Europe,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        osiguravanje prikupljanja, analize i širenja podataka, koje provode tijela na temelju preporuka iz istraživanja o SALW-u,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        uključivanje rodne perspektive u oblikovanje politika o SALW-u,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        daljnji razvoj sustava registracije oružja u Republici Moldovi,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        olakšavanje razmjene znanja i informacija s tijelima Bjelarusa i Ukrajine.
                     
                  3.2.   Dodatna potpora izgradnji kapaciteta tijela kaznenog progona i graničnih tijela u sprečavanju nezakonitog trgovanja oružjem i eksplozivima te borbi protiv njega
            
            
               Cilj
            
            Cilj je druge komponente osigurati potrebnu potporu za borbu protiv nezakonitog trgovanja SALW‐om poboljšanim postupcima, opremom i osposobljavanjem ciljanih institucija kaznenog progona u skladu s ciljem 3. Plana, kojim se poziva na znatno smanjenje nezakonitih tokova vatrenog oružja, streljiva i eksploziva do 2024.
            
               Opis
            
            Ovom komponentom poduprijet će se izgradnja kapaciteta regionalnih tijela za provedbu i preventivnih i represivnih aktivnosti potrebnih za uspješno otkrivanje i sprečavanje nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem, streljivom i eksplozivima te borbu protiv njih, iz njihove jurisdikcije i preko nje. U Europskom programu sigurnosti utvrđeno je da je borba protiv nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem jedno od njegovih prioritetnih djelovanja. U njemu se poziva na reviziju pravnog okvira i jačanje borbe protiv nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem. Izvori nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem i eksplozivima raznoliki su, a nadzor vanjske granice te policijska i carinska suradnja i dalje su od iznimne važnosti, kako je utvrđeno u strategiji EU-a za SALW. Na regionalnoj razini jugoistočne Europe Unija i njezine države članice pomoći će u jačanju kapacitetâ kaznenog progona kako bi se otkrile, prekinule i spriječile mreže za krijumčarenje te spriječilo da putem nezakonitog tržišta vatreno oružje dođe u ruke terorista i kriminalaca, među ostalim blokiranjem nezakonitog financiranja i prijevoza oružja te jačanjem uloge granične policije, carine i lučke uprave. Zbog prekogranične prirode nezakonitog trgovanja oružjem posebno je važno pružiti potporu i susjednim zemljama.
            Pojačani prekogranični nadzor jedan je od ključnih uvjeta za sveobuhvatan pristup suzbijanju nezakonite trgovine i tokova vatrenog oružja, osnovnih dijelova, streljiva i eksploziva na zapadnom Balkanu. Djelotvoran nadzor granica ne služi samo za odvraćanje od kriminala u svim njegovim aspektima, već i kao mjera za izgradnju povjerenja. Strog i djelotvoran nadzor državne granice temelj je svakog dugoročnog programa nacionalne i regionalne sigurnosti. Preliminarna procjena kapaciteta graničnih službi svih jurisdikcija provedena je u skladu s Odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/2356, a naglasak je u prvome redu bio na administrativnim i tehničkim kapacitetima granične policije. Jačanje ukupnih kapaciteta potrebno je kako bi se učinkovito suzbilo prekogranično nezakonito trgovanje oružjem, streljivom i eksplozivima. Tom prethodnom procjenom se posebno pokazalo nepostojanje ciljanog osposobljavanja o otkrivanju vatrenog oružja na granicama, osim u Bosni i Hercegovini, s obzirom da službe granične policije raspolažu ograničenom opremom za otkrivanje na graničnim prijelazima i na zelenoj granici. Nadalje, s obzirom na to da se oružje češće proizvodi od novih materijala, a njih nije moguće otkriti detektorima metala niti ih mogu otkriti psi istrenirani da nanjuše barut.
            Pomoć u okviru ove komponente bit će usmjerena na razvoj standardnih operativnih postupaka i nabavu opreme za granične službe i kriminalističku policiju za suzbijanje nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem i njegova nezakonitog posjedovanja. Osim toga, održat će se tematska osposobljavanja na razini jurisdikcija te regionalne radionice. Predloženim aktivnostima dopunit će se rad SEEFEN-a te će one biti tijesno koordinirane s drugim postojećim djelovanjima koje Unija podupire u jugoistočnoj Europi, u prvome redu ciklusom politike EU-a za borbu protiv organiziranog i teškog međunarodnog kriminala, a posebno operativnim akcijskim planovima EMPACT-a za vatreno oružje, kao i aktivnostima Europola, Frontexa i INTERPOLA.
            To će se odvijati na sljedeći način:
            
                        —
                     
                     
                        osiguravanjem opreme i osposobljavanja za upravljanje granicama u borbi protiv nezakonitog trgovanja oružjem radi potpore tijelima granične policije u Albaniji, Kosovu (*3), Crnoj Gori, Srbiji i Republici Sjevernoj Makedoniji,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        osiguravanjem opreme i osposobljavanja za kriminalističku policiju u borbi protiv nezakonitog trgovanja oružjem radi potpore tijelima kriminalističke policije u Albaniji, BiH, Kosovu (*3), Crnoj Gori, Srbiji i Republici Sjevernoj Makedoniji.
                     
                  Rezultati projekta / pokazatelji provedbe:
            
                        —
                     
                     
                        razvoj najviše šest standardnih operativnih postupaka po graničnoj službi,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        osiguravanje opreme za suzbijanje nezakonitog trgovanja oružjem i osposobljavanje za upotrebu osigurane opreme,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        organizacija najviše šest tematskih osposobljavanja po graničnoj službi,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        organizacija najviše četiriju regionalnih radionica za granične službe,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        razvoj najviše šest standardnih operativnih postupaka za kriminalističku policiju po jurisdikciji,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        osiguravanje opreme za kriminalističku policiju i osposobljavanje za upotrebu opreme,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        organizacija najviše šest tematskih osposobljavanja za kriminalističku policiju po jurisdikciji,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        organizacija najviše četiriju regionalnih radionica za kriminalističku policiju.
                     
                  3.3.   Poboljšanje kapaciteta za fizičku sigurnost i upravljanje zalihama (PSSM) unapređenjem sigurnosti infrastrukture, smanjenjem viškova i osposobljavanjem
            
            
               Cilj
            
            Smanjiti rizik od širenja jačanjem sigurnosti zaliha oružja i streljiva te smanjenjem viška zaliha SALW-a.
            
               Opis
            
            Cilj je treće komponente poduprijeti tijela nadležna za unutarnje poslove i policijska tijela da dodatno poboljšaju sigurnosnu infrastrukturu i standardne operativne postupke za prioritetna skladišta, koja i dalje predstavljaju znatan rizik od krađe i nezakonitog širenja SALW-a i pripadajućeg streljiva. Ova komponenta temelji se na Odluci Vijeća (ZVSP) 2016/2356 i u skladu je s ciljem 7. Plana, koji je usmjeren na znatno smanjenje rizika od širenja i preusmjeravanja vatrenog oružja, streljiva i eksploziva, te s ciljem 6., koji je usmjeren na sustavno smanjenje viška i uništavanje zaplijenjenog SALW-a. SEESAC uspješno upotrebljava dvostruki pristup koji se sastoji od: 1. poboljšanja sigurnosti skladišta i 2. izgradnje kapaciteta osoblja čija je zadaća upravljanje zalihama, znatno pooštravajući sigurnosne propise i smanjujući rizik od neželjenog širenja zaliha SALW-a i pripadajućeg streljiva. U skladu sa sveobuhvatnim pristupom PSSM-u SALW-a i pripadajućeg streljiva, SEESAC je proširio taj pristup tako što ga je spojio sa smanjenjem viškova i time dodatno smanjio rizike širenja.
            Projektom će se nastaviti poboljšavati sigurnost skladišta oružja i streljiva u jugoistočnoj Europi, osiguravanjem dodatne specifične tehničke i infrastrukturne pomoći u skladu s najboljim međunarodnim praksama i standardima. Iako je na temelju Odluke Vijeća 2013/730/ZVSP znatno povećana sigurnost vojnih skladišta, SEESAC je utvrdio da zalihe koje drže policija i tijela nadležna za unutarnje poslove predstavljaju izvor zabrinutosti zbog nedostatka kapaciteta za zaštitu, neodgovarajućih kapaciteta za vođenje evidencije i upravljanje zalihama te složenijih sustava koji obuhvaćaju formacijsko oružje, kao i zaplijenjeno vatreno oružje. Unapređenjem infrastrukture pružit će se potpora većoj sigurnosti skladišta SALW-a policije i tijela nadležnih za unutarnje poslove, kao i njihovih prostorija za dokaze. Prioritet su prostorije za dokaze smještene u lokalnim policijskim postajama koje predstavljaju ne samo potencijalnu opasnost od preusmjeravanja, nego i u smislu javne sigurnosti, kada je više opasnih materijala pohranjeno zajedno u lošim uvjetima skladištenja. Poduprijet će se i smanjenje viška ili zaplijenjenog SALW-a i streljiva, čime se dodatno smanjuje rizik od njihova nezakonitog širenja.
            Glavne su predviđene aktivnosti:
            
                        —
                     
                     
                        potpora većoj sigurnosti skladišta SALW-a policije i tijela nadležnih za unutarnje poslove, kao i njihovih prostorija za dokaze, putem unapređenja infrastrukture,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        potpora uništenju viška i/ili zaplijenjenog SALW-a,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        održavanje regionalnih tematskih radionica u području upravljanja zalihama oružja i streljiva,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jačanje kapacitetâ relevantnih državnih institucija radi uspostave sustavâ inspekcije.
                     
                  Rezultati projekta / pokazatelji provedbe:
            
                        —
                     
                     
                        pojačana sigurnost jednog skladišta u skladu s međunarodnim standardima i najboljom praksom,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        veća sigurnost najviše 18 prostorija za dokaze,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        uništeno ukupno najviše 12 000 komada konvencionalnog oružja,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        uništeno ukupno najviše 22 000 komada streljiva,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        održavanje najviše triju tematskih radionica.
                     
                  4.   Korisnici
            
            Izravni korisnici projekta bit će institucije nadležne za kontrolu SALW-a u jugoistočnoj Europi. Tijela nadležna za unutarnje poslove, policijske službe, službenici graničnog nadzora, kazneni istražitelji, tužitelji i carinska tijela Republike Albanije, BiH, Kosova (*4), Republike Moldove, Crne Gore, Republike Srbije i Republike Sjeverne Makedonije imat će koristi od razmjene informacija i znanja koja vodi do standardizacije putem regionalne suradnje, razvoja kapaciteta, poboljšanih postupaka i osiguravanja ciljane specijalizirane opreme potrebne za postizanje napretka u vezi s politikama te operativnog i tehničkog napretka u području kontrole SALW-a. Konačno, komisije za SALW i druge institucije nadležne za kontrolu SALW-a u jugoistočnoj Europi imat će koristi od osposobljavanja i razmjene informacija, kao i od regionalne suradnje. Osim toga, ključne institucije zadužene za kontrolu SALW-a u Bjelarusu i Ukrajini imat će koristi od boljeg razumijevanja prijetnje nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem i ciljanog prijenosa znanja.
            Predložene aktivnosti u potpunosti su u skladu s nacionalnim prioritetima za kontrolu SALW-a i Planom te su ih potvrdila relevantna nacionalna tijela za kontrolu SALW-a, pokazujući svoje prihvaćanje i predanost ostvarenju rezultata projekta.
            Stanovništvo zemalja jugoistočne i istočne Europe i Unije koje je izloženo riziku od znatnog širenja SALW‐a imat će koristi od ovog projekta kako se rizik bude smanjivao.
            5.   Vidljivost Unije
            
            SEESAC poduzima sve odgovarajuće mjere kako bi javnost znala da ovo djelovanje financira Unija. Takve mjere provodit će se u skladu s Priručnikom Komisije za komunikacije i vidljivost za vanjska djelovanja Europske unije. SEESAC će stoga osigurati vidljivost doprinosa Unije primjerenim brendiranjem i oglašavanjem, isticanjem uloge Unije, osiguravanjem transparentnosti njezinih djelovanja i podizanjem svijesti o razlozima za projekt, kao i o potpori Unije za projekt te rezultatima te potpore. Materijal koji nastane kao rezultat projekta nosit će zastavu EU-a na vidljivom mjestu u skladu sa smjernicama Unije za pravilnu upotrebu i reproduciranje zastave.
            Budući da se planirane aktivnosti uvelike razlikuju prema opsegu i prirodi, upotrebljavat će se niz promidžbenih alata, uključujući: tradicionalne medije, internetske stranice, društvene medije i informativno-promidžbene materijale, uključujući infografike, letke, biltene, priopćenja za medije i ostalo, prema potrebi. Publikacije, javni događaji, kampanje, oprema i građevinski radovi, ostvareni javnom nabavom u okviru projekta, primjereno će se brendirati. Kako bi se dodatno pojačao učinak podizanja svijesti među različitim nacionalnim vladama i javnosti, međunarodnom zajednicom te lokalnim i međunarodnim medijima, svakoj će se ciljnoj projektnoj skupini obratiti primjerenim jezikom. Poseban naglasak stavit će se na prisutnost u novim medijima i na internetu.
            6.   Trajanje
            
            Na temelju iskustva stečenog u provedbi odluka Vijeća 2013/730/ZVSP, (ZVSP) 2016/2356 i (ZVSP) 2018/1788 te uzimajući u obzir regionalno područje provedbe projekta, broj korisnika te broj i složenost planiranih aktivnosti, vremenski je okvir za provedbu 48 mjeseci.
            7.   Opća strategija
            Tehnička provedba ovog djelovanja povjerena je UNDP-u, koji djeluje u ime SEESAC-a, regionalne inicijative koja djeluje u okviru mandata UNDP-a i RCC-a, sljednika Pakta o stabilnosti za jugoistočnu Europu. SEESAC je izvršno tijelo Regionalnog provedbenog plana te kao takav djeluje kao središnja točka za sva pitanja u vezi sa SALW-om u regiji jugoistočne Europe, uključujući olakšavanje koordiniranja provedbe Plana.
            UNDP, djelujući u ime SEESAC-a, imat će opću odgovornost za provedbu projektnih aktivnosti i odgovornost za provedbu projekta. Projekt traje četiri godine (48 mjeseci).
            8.   Partneri
            
            SEESAC će izravno provoditi djelovanje u bliskoj suradnji s komisijama za SALW te s tijelima nadležnima za unutarnje poslove i policijskim službama Albanije, BiH, Kosova (*5), Republike Moldove, Crne Gore, Republike Srbije i Republike Sjeverne Makedonije i relevantnim institucijama u Bjelarusu i Ukrajini. Druge institucije bit će blisko uključene u skladu s uspostavljenim cjelovitim pristupom kontroli SALW-a, koji uključuje više dionika.
            
               (1)  Odluka Vijeća (ZVSP) 2018/1788 od 19. studenoga 2018. o potpori Centru za kontrolu malog i lakog oružja za jugoistočnu i istočnu Europu (SEESAC) radi provedbe Regionalnog plana za suzbijanje nezakonitog trgovanja oružjem na zapadnom Balkanu (SL L 293, 20.11.2018., str. 11).
            
               (2)  Odluka Vijeća 2010/179/ZVSP od 11. ožujka 2010. u potporu aktivnosti SEESAC-a za nadzor naoružanja na Zapadnom Balkanu u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom (SL L 80, 26.3.2010., str. 48.).
            
               (3)  Odluka Vijeća 2013/730/ZVSP od 9. prosinca 2013. za potporu aktivnostima SEESAC-a za razoružanje i nadzor naoružanja u jugoistočnoj Europi u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom (SL L 332, 11.12.2013., str. 19.).
            
               (4)  Odluka Vijeća (ZVSP) 2016/2356 od 19. prosinca 2016. za potporu aktivnostima SEESAC‐a za razoružanje i nadzor naoružanja u jugoistočnoj Europi u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom (SL L 348, 21.12.2016., str. 60.).
            
               (*1)  Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244/1999 i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.
            
               (5)  Odluka Vijeća 2004/791/ZVSP od 22. studenoga 2004. o produljenju i izmjeni Odluke 2002/842/ZVSP o provedbi Zajedničke akcije 2002/589/ZVSP s ciljem doprinosa Europske unije suzbijanju destabilizirajućeg gomilanja i širenja malog i lakog oružja u jugoistočnoj Europi (SL L 348, 24.11.2004., str. 46.).
            
               (*2)  Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244/1999 i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.
            
               (*3)  Ovim nazivom na dovode se u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244/1999 i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.
            
               (*4)  Ovim nazivom ne dovode se u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244/1999 i mišljenjem Međunarodnog Suda o proglašenju neovisnosti Kosova.
            
               (*5)  Ovim nazivom ne dovode se u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244/1999 i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.