CELEX: 32003D0560
Language: ro
Date: 2003-07-22 00:00:00
Title: Decizia Comisiei din 22 iulie 2003 de revocare a scutirii de la plata dreptului antidumping extins asupra anumitor piese de biciclete originare din Republica Populară Chineză acordate unor părți în temeiul Regulamentului (CE) nr. 88/97 [notificată cu numărul C(2003) 1961]

Anunţ juridic important

|

32003D0560

Jurnalul Oficial L 190 , 30/07/2003 p. 0010 - 0012 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 47 p. 260  - 262 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 47 p. 260  - 262 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 47 p. 260  - 262 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 47 p. 260  - 262 LV.ES capitol 11 volum 47 p. 260  - 262 MT.ES capitol 11 volum 47 p. 260  - 262 PL.ES capitol 11 volum 47 p. 260  - 262 SK.ES capitol 11 volum 47 p. 260  - 262 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 47 p. 260  - 262

		20030722Decizia Comisieidin 22 iulie 2003de revocare a scutirii de la plata dreptului antidumping extins asupra anumitor piese de biciclete originare din Republica Populară Chineză acordate unor părți în temeiul Regulamentului (CE) nr. 88/97[notificată cu numărul C(2003) 1961](2003/560/CE)COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene [1], astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1972/2002 [2],având în vedere Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului din 10 ianuarie 1997 de extindere a dreptului antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93, pentru bicicletele originare din Republica Populară Chineză, privind importurile de anumite piese de biciclete originare din Republica Populară Chineză și de percepere a dreptului aplicat asupra importurilor respective înregistrate de Regulamentul (CE) nr. 703/96 al Comisiei [3] și menținut de Regulamentul (CE) nr. 1524/2000 [4],având în vedere Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei din 20 ianuarie 1997 privind autorizarea scutirii importurilor de anumite piese componente de biciclete provenite din Republica Populară Chineză, de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului, a dreptului antidumping instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului [5] și menținut prin Regulamentul (CE) nr. 1524/2000,după consultarea comitetului consultativ,întrucât:(1) După intrarea în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 88/97, care prevedea scutirea unui anumit număr de asamblatori de biciclete de extinderea dreptului antidumping la importurile de anumite piese componente de biciclete provenite din Republica Populară Chineză, instituită prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului (denumită în continuare "dreptul antidumping extins"), Comisia, prin decizii succesive publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene [6], a scutit și alte părți de la plata dreptului antidumping extins, în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 88/97.(2) Comisia a fost informată din mai multe surse că un număr de părți scutite nu mai existau sau își încetaseră operațiunile de asamblare de biciclete.(3) Comisia a informat în scris părțile în cauză despre intenția sa de a revoca scutirea acestora, dându-le posibilitatea să își prezinte observațiile. Comisia a primit confirmarea de la majoritatea părților cu privire la faptul că acestea au încetat producția sau operațiunea de asamblare de biciclete. Pentru restul părților, Comisia nu a primit nici o observație în termenul stabilit.(4) În consecință, în conformitate cu principiul bunei administrări, scutirile acordate părților enumerate la articolul 1 din prezenta decizie trebuie revocate,ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:Articolul 1Scutirile de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, a dreptului antidumping definitiv, instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 și menținut de Regulamentul (CE) nr. 1524/2000, pentru bicicletele originare din Republica Populară Chineză, privind importurile de anumite piese componente de biciclete provenite din Republica Populară Chineză, se revocă pentru părțile enumerate mai jos, începând cu ziua următoare datei publicării prezentei decizii în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.Părțile pentru care scutirea se revocăDenumire | Adresă | Țara | Cod adițional TARIC |Aurelia Dino SpA | Via Cuneo 11 I-12011 Borgo San Dalmazzo (CN) | Italia | A202 |Baronia-Fahrrad GmbH | D-32369 Rahden | Germania | 8078 |Brennabor Fahrräder Bernard Fischer GmbH | D-32105 Bad Salzuflen | Germania | 8062 |Cicli Casadei snc | I-S. Giuseppe di Comacchio (FE) | Italia | 8074 |Cycles Eddie Kœpler/Eddie Kœpler International SARL | ZI no 2 de Rouvignies — Rue Louis Dacquin — Batterie 900 F-59309 Valenciennes Cedex | Franța | A177 |Dangre Cycles | F-59583 Marly | Franța | 8963 |Dawes Cycle | Birmingham B11 2DG | Regatul Unit | 8963 |Fonlupt SA | F-71600 Paray-le-Monial | Franța | 8332 |Girardengo SRL | I-15065 Frugarolo (AL) | Italia | 8070 |José Ferreira & Almeida, Lda | P-3770 Oliveira do Barro | Portugalia | 8037 |Kynast AG | D-49692 Quakenbrück | Germania | 8963 |Lombardo Gaspare | I-91012 Buseto Palizzolo (TP) | Italia | 8071 |Magna Technology | Warrington WA5 UL | Regatul Unit | 8525 |MGI (nv Marcel Geurts Industry) | B-3630 Maasmechelen | Belgia | 8078 |Portosa Srl | I-35030 Rubano (PD) | Italia | 8090 |PRO-FIT Sportartikel | D-74076 Heilbronn | Germania | 8963 |Reparto Corse Bianchi SRL | I-24047 Treviglio (BG) | Italia | 8079 |Sprint SpA | I-75045 Castegnato (BS) | Italia | 8072 |Vicini Mario e Figli SNC | I-47023 Cesena (Forli) | Italia | 8072 |Articolul 2Prezenta decizie se adresează statelor membre și părților enumerate mai jos:Aurelia Dino SpA, Via Cuneo 11, I-12011 Borgo San Dalmazzo (CN)Baronia-Fahrrad GmbH, Weher Str. 81-83, D-32369 RahdenBrennabor Fahrräder Bernard Fischer GmbH, Schnatweg 3, D-32105 Bad SalzuflenCicli Casadei snc, Via dei Mestieri, I-44020 San Giuseppe di ComacchioCycles Eddie Kœpler, ZI No. 2 de Rouvignies — Rue Louis Dacquin — Batterie 900, F-59309 Valenciennes CedexDangre Cycles, Rue Paul Vaillant Couturier 23, F-59583 MarlyDawes Cycles, Wharfdale Road, Tyseley, Birmingham, B11 2DG, United KingdomFonlupt SA, Rue Joseph Mouterde, F-71600 Paray-Le-MonialGirardengo SRL, Via N. Sauro 5, I-15065 FrugaroloJosé Ferreira & Almeida, Lda, Estrada Nacional 235, P-3770 Oliveira do BarroKynast AG, Artlandstr. 55, D-49692 QuakenbrückLombardo Gaspare, Via Roma, 233, I-91012 Buseto PalizzoloMagna Technology, Unit 5 Riverside Trading Estate, Fiddlers Ferry, WA5 2UL, Warrington, United KingdomMGI (nv Marcel Geurts Industry), Oude Bunders 2030, B-3630 MaasmechelenPortosa Srl, Via Industria 6, I-35030 RubanoPRO-FIT Sportartikel, Weinsberger Str. 81, D-74076 HeilbronnReparto Corse Bianchi SRL, Via delle Battaglie 5, I-24047 TreviglioSprint SpA, Via Padana Superiore 91/93 -SS11, I-75045 CastegnatoVicini Mario e Figli SNC, Via dell'Artigianato 284, I-47023 CesenaAdoptată la Bruxelles, 22 iulie 2003.Pentru ComisiePascal LamyMembru al Comisiei[1] JO L 56, 6.3.1996, p. 1.[2] JO L 305, 7.11.2002, p. 1.[3] JO L 16, 18.1.1997, p. 55.[4] JO L 175, 14.7.2000, p. 39.[5] JO L 17, 21.1.1997, p. 17.[6] JO L 193, 22.7.1997, p. 32, JO L 31, 6.2.1998, p. 25, JO L 164, 9.6.1998, p. 49, JO L 320, 28.11.1998, p. 60, JO L 41, 10.2.2001, p. 30, JO L 47, 19.2.2002, p. 43, JO L 195, 24.7.2002, p. 81.--------------------------------------------------