CELEX: C2001/161/04
Language: sv
Date: 2001-06-02 00:00:00
Title: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 11 januari 2001 i mål C-464/98 (begäran om förhandsavgörande från Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien): Westdeutsche Landesbank Girozentrale mot Friedrich Stefan, i närvaro av: Republiken Österrike (Nationella bestämmelser om förbud mot inteckningar uttryckta i utländsk valuta — Åsidosättande av detta förbud före ikraftträdandet av gemenskapsrätten i Österrike — Tolkning av artikel 73b i EG-fördraget (nu artikel 56 EG) — Gemenskapsrättens inverkan på inteckningarnas giltighet)

C 161/2                SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      2.6.2001

mål C-403/98 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-               sel (Belgien) (ombud: advokaterna A. Creus och B. Uriarte
fördraget (nu artikel 234 EG), från Tribunale civile e penale di        Valiente), angående överklagande av beslut meddelat den
Cagliari (Italien), att domstolen skall meddela ett förhandsavgö-       14 oktober 1998 av Europeiska gemenskapernas förstainstans-
rande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet                rätt (första avdelningen) i mål T-224/97, Martı́nez del Peral
mellan Azienda Agricola Monte Arcosu Srl och Regione                    Cagigal mot kommissionen (REGP 1998, s. I-A-581 och II-
Autonoma della Sardegna, Organismo Comprensoriale n. 24                 1741), i vilket det förs talan om upphävande av detta beslut,
della Sardegna, Ente Regionale per l’Assistenza Tecnica in              i vilket den andra parten är Europeiska gemenskapernas
Agricoltura (ERSAT), angående tolkningen av artikel 2.5 i               kommission (ombud: J. Guerra Fernández och F. Duvieusart-
rådets förordning (EEG) nr 797/85 av den 12 mars 1985 om                Clotuche). Domslutet i denna dom har följande lydelse:
förbättring av jordbruksstrukturens effektivitet (EGT L 93, s. 1)
och artikel 5.5 i rådets förordning (EEG) nr 2328/91 av                 1)   Förstainstansrättens beslut av den 14 oktober 1998 i mål
den 15 juli 1991 om förbättring av jordbruksstrukturens                      T-224/97, Martı́nez del Peral Cagigal mot kommissionen,
effektivitet (EGT L 218, s. 1; svensk specialutgåva, område 3,               upphävs.
volym 38, s. 120). Domslutet i denna dom har följande lydelse:
                                                                        2)   Europeiska gemenskapernas kommissions beslut av den 24 ok-
                                                                             tober 1996 att avslå Isabel Martı́nez del Peral Cagigals
Artikel 2.5 sista stycket i rådets förordning (EEG) nr 797/85 av den
                                                                             begäran om ändring av sin placering i lönegrad, vilket
12 mars 1985 om förbättring av jordbruksstrukturens effektivitet
                                                                             bekräftades genom kommissionens beslut av den 29 april 1997
och artikel 5.5 sista stycket i rådets förordning (EEG) nr 2328/91
                                                                             att avslå det klagomål som ingavs den 23 januari 1997,
av den 15 juli 1991 om förbättring av jordbruksstrukturens
                                                                             ogiltigförklaras.
effektivitet kan inte åberopas vid en nationell domstol av aktiebolag
eller andra bolag med begränsat ansvar för att tillerkännas ställning   3)   Europeiska gemenskapernas kommission skall ersätta samtliga
som jordbrukare med jordbruk som huvudsysselsättning, då medlems-            rättegångskostnader i förstainstansrätten och i domstolen.
staten inte antagit nödvändiga bestämmelser för att genomföra dessa
bestämmelser i sin interna rättsordning.
                                                                        (1) EGT C 48, 20.2.1999.

(1) EGT C 20, 23.1.1999.

                                                                                              DOMSTOLENS DOM

                     DOMSTOLENS DOM                                                           (femte avdelningen)

                      (femte avdelningen)                                                   av den 11 januari 2001

                    av den 11 januari 2001                              i mål C-464/98 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                        Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien): Westdeutsche
i mål C-459/98 P: Isabel Martı́nez del Peral Cagigal mot                Landesbank Girozentrale mot Friedrich Stefan, i närvaro
       Europeiska gemenskapernas kommission (1)                                        av: Republiken Österrike (1)

                                                                        (Nationella bestämmelser om förbud mot inteckningar ut-
(Överklagande — Tjänstemän — Begäran om ändring av
                                                                        tryckta i utländsk valuta — Åsidosättande av detta förbud
placering i lönegrad — Talan — Utgångna frister — Ny
                                                                        före ikraftträdandet av gemenskapsrätten i Österrike —
              omständighet — Likabehandling)
                                                                        Tolkning av artikel 73b i EG-fördraget (nu artikel 56
                                                                        EG) — Gemenskapsrättens inverkan på inteckningarnas
                        (2001/C 161/03)                                                          giltighet)

                                                                                                (2001/C 161/04)
                    (Rättegångsspråk: spanska)

                                                                                              (Rättegångsspråk: tyska)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                      (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                        publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
Domstolen, femte avdelningen (D.A.O. Edward, tillförordnad                                 domstol och förstainstansrätt”)
ordförande på femte avdelningen, samt domarna P. Jann och
L. Sevón, referent; generaladvokat: P. Léger; justitiesekreterare:     Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden A. La
byrådirektören L. Hewlett), har den 11 januari 2001 avkunnat            Pergola samt domarna M. Wathelet, referent, D.A.O. Edward,
dom i mål C-459/98 P: Isabel Martı́nez del Peral Cagigal,               P. Jann och L. Sevón; generaladvokat: P. Léger; justitiesekretera-
tjänsteman vid Europeiska gemenskapernas kommission, Brys-              re: biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein), har den
 ---pagebreak--- 2.6.2001               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          C 161/3

11 januari 2001 avkunnat dom i mål C-464/98 angående en                    referent, och L. Sevón; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colo-
begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG),             mer; justitiesekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl), har
från Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien (Österrike), att            den 11 januari 2001 avkunnat dom i mål C-1/99 angående en
domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den                begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG),
nationella domstolen anhängiga målet mellan Westdeutsche                   från Tribunale civile e penale di Genova (Italien), att domstolen
Landesbank Girozentrale och Friedrich Stefan, i närvaro av:                skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
Republiken Österrike, angående tolkningen av artikel 73b i                domstolen anhängiga målet mellan Kofisa Italia Srl och
EG-fördraget (nu artikel 56 EG). Domslutet i denna dom har                 Ministero delle Finanze, Servizio della Riscossione del Tributi
följande lydelse:                                                          — Concessione Provincia di Genova — San Paolo Riscossioni
                                                                           Genova SpA, angående tolkningen av artiklarna 243 och 244
1)   Artikel 73b i fördraget (nu artikel 56 EG) skall tolkas så att        i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992
     den utgör hinder för nationella bestämmelser som de som är i          om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302,
     fråga i målet vid den nationella domstolen, i vilka föreskrivs en     s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4). Domslutet
     skyldighet att uttrycka inteckningar som ställts som säkerhet         i denna dom har följande lydelse:
     för en skuld som skall betalas i en annan medlemsstats valuta i
     den nationella valutan.                                               1)   Artikel 243 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av
                                                                                den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för
2)   Artikel 73b i fördraget skall tolkas så att den inte var tillämplig        gemenskapen skall tolkas så att det skall fastställas enligt
     i Österrike före dagen för Republiken Österrikes anslutning till         nationell rätt om aktörerna först skall ge in ett överklagande
     Europeiska unionen.                                                        till tullmyndigheten eller om de kan ge in ett sådant överklagan-
                                                                                de direkt till den rättsliga myndigheten.
3)   Artikel 73b i fördraget skall tolkas så att den inte innebär
     att en inteckning som enligt det ifrågavarande nationella             2)   Artikel 244 i förordning (EEG) nr 2913/92 skall tolkas så att
     rättssystemet redan från början är absolut och undantagslöst               det enligt denna bestämmelse endast är tullmyndigheterna som
     ogiltig och saknar all rättslig betydelse blivit giltig från och           har möjlighet att uppskjuta verkställigheten av ett ifrågasatt
     med EG-fördragets ikraftträdande i Österrike.                             beslut. Denna bestämmelse inskränker emellertid inte den
                                                                                befogenhet som de rättsliga myndigheterna — till vilka ett
(1) EGT C 71, 13.3.1999.                                                        överklagande getts in med stöd av artikel 243 i nämnda
                                                                                förordning — har att fatta beslut om sådant uppskov för att
                                                                                följa sin skyldighet att säkerställa gemenskapsrättens fulla
                                                                                verkan.

                                                                           (1) EGT C 71, 13.3.1999.
                     DOMSTOLENS DOM

                      (femte avdelningen)

                    av den 11 januari 2001                                                      DOMSTOLENS DOM
i mål C-1/99 (begäran om förhandsavgörande från Tribu-                                           (femte avdelningen)
nale civile e penale di Genova): Kofisa Italia Srl mot
Ministero delle Finanze, Servizio della Riscossione dei                                        av den 11 januari 2001
Tributi — Concessione Provincia di Genova — San Paolo
               Riscossioni Genova SpA (1)                                  i mål C-226/99 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                           Tribunale civile e penale di Genova): Siples Srl, i likvida-
(Begäran om förhandsavgörande — Domstolens behörighet                      tion mot Ministero delle Finanze, Servizio della Riscossio-
— Nationell lagstiftning som innehåller bestämmelser med                   ne dei Tributi — Concessione Provincia di Genova — San
samma lydelse som gemenskapsrättsliga bestämmelser —                                   Paolo Riscossioni Genova SpA (1)
Gemenskapens tullkodex — Talan — Huruvida förfarandet
med två överklagandeinstanser är obligatoriskt — Uppskov                   (Gemenskapens tullkodex — Talan — Uppskov med verk-
    med verkställigheten av tullmyndigheternas beslut)                            ställigheten av tullmyndigheternas beslut)
                         (2001/C 161/05)                                                           (2001/C 161/06)

                    (Rättegångsspråk: italienska)                                             (Rättegångsspråk: italienska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas             publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                                            domstol och förstainstansrätt”)

Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden A. La                  Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden A. La
Pergola samt domarna M. Wathelet, D.A.O. Edward, P. Jann,                  Pergola samt domarna M. Wathelet, D.A.O. Edward, P. Jann,