CELEX: 62007CA0391
Language: mt
Date: 2008-12-04 00:00:00
Title: Kawża C-391/07: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal- 4 ta' Diċembru 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Finanzgericht Hamburg — Il-Ġermanja) — Glencore Grain Rotterdam BV vs Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Regolament (KE) Nru 800/1999 — Rifużjoni fuq l-esportazzjoni tal-prodotti agrikoli — Artikolu 16 — Rifużjoni ddifferenzjata — Prova tat-twettiq tal-formalitajiet doganali għall-importazzjoni — Produzzjoni ta' kopja jew fotokopja tad-dokument tat-trasport — Regolament (KE) Nru 1501/95 — Għoti ta' rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni fis-suq taċ-ċereali — Artikolu 13 — Deroga mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 16 tar-Regolament Nru 800/1999)

24.1.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 19/6
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-4 ta' Diċembru 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Finanzgericht Hamburg — Il-Ġermanja) — Glencore Grain Rotterdam BV vs Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   (Kawża C-391/07) (1)
   
   (Regolament (KE) Nru 800/1999 - Rifużjoni fuq l-esportazzjoni tal-prodotti agrikoli - Artikolu 16 - Rifużjoni ddifferenzjata - Prova tat-twettiq tal-formalitajiet doganali għall-importazzjoni - Produzzjoni ta' kopja jew fotokopja tad-dokument tat-trasport - Regolament (KE) Nru 1501/95 - Għoti ta' rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni fis-suq taċ-ċereali - Artikolu 13 - Deroga mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 16 tar-Regolament Nru 800/1999)
   (2009/C 19/10)
   Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
   Qorti tar-rinviju
   Finanzgericht Hamburg
   Partijiet fil-kawża prinċipali
   
      Rikorrenti: Glencore Grain Rotterdam BV
   
      Konvenut: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   Suġġett
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Finanzgericht Hamburg — Interpretazzjoni tal-Artikolu 13(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1501/95, tad-29 ta' Ġunju 1995, li jistabbilixxi ċerti regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 dwar l-għotja ta' rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni ta' ċereali u l-miżuri li għandhom jittieħdu f'każ ta' disturb fis-suq taċ-ċereali (ĠU L 147, p. 7) — Proċedura semplifikata: obbligu li jiġi ppreżentat dokument tat-trasport.
   Dispożittiv
   L-Artikolu 13 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1501/95, tad-29 ta' Ġunju 1995, li jistabbilixxi ċerti regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 dwar l-għotja ta' rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni ta' ċereali u l-miżuri li għandhom jittieħdu f'każ ta' disturb fis-suq taċ-ċereali, kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1259/97, tal-1 ta' Lulju 1997, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-fatt li l-operatur jagħti prova li kwantità ta' mhux inqas minn 1 500 tunnellata ta' prodotti ċereali tkun telqet mit-territorju tal-Komunità abbord vapur adatt għat-trasport bil-baħar ma jeżentahx mill-obbligu, stabbilit fl-Artikolu 16(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/1999, li jistabbilixxi regoli komuni dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta' rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni ta' prodotti agrikoli, li jipproduċi kopja jew fotokopja tad-dokument tat-trasport.
   
      (1)  ĠU C 269, 10.11.2007.