CELEX: 31985R2908
Language: el
Date: 1985-10-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2908/85 της Επιτροπής της 18ης Οκτωβρίου 1985 σχετικά με την πώληση, στα πλαίσια της διαδικασίας που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, ορισμένων βοείων κρεάτων με κόκαλα που κατέχονται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή, και για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76

Αριθ. L 279/ 18                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           19. 10. 85
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2908/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                  της 18ης Οκτωβρίου 1985
                σχετικά με την πώληση, στα πλαίσια της διαδικασίας που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ)
               αριθ. 2539/84, ορισμένων βοείων κρεάτων με κόκαλα που κατέχονται από ορισμένους
               οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή, και για τροποποίηση του
                                               κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76
  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                          ότι πρέπει να προβλεφθεί ότι οι πωλήσεις σύμφωνα με
 Έχοντας υπόψη :
                                                                 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1591/85 της Επιτροπής (5)
                                                                 παύουν στις 25 Οκτωβρίου 1985 ·
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας,                                                     ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανο­
                                                                 νισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχει­
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της             ρίσεως Βοείου Κρέατος,
 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως των αγορών
 στον τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε
 τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας,               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,
 Εκτιμώντας :                                                                               Άρθρο 1
 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 της Επιτροπής της          1.    Γίνονται ενέργειες για την πώληση περίπου :
 5ης Σεπτεμβρίου 1984, που καθορίζει τις ειδικές λεπτομέ­        — 500 τόνων βοείου κρέατος με κόκαλα, που κατέχεται
 ρειες εφαρμογής όσον αφορά ορισμένες πωλήσεις κατε­                 από τον βελγικό οργανισμό παρεμβάσεως,
 ψυγμένου βοείου κρέατος που κατέχεται από τους οργα­
 νισμούς παρεμβάσεως (2), προβλέπει τη δυνατότητα                — 700 τόνων βοείου κρέατος με κόκαλα, που κατέχεται
 εφαρμογής μιας διαδικασίας πωλήσεως σε δύο διαδοχι­                 από τον δανικό οργανισμό παρεμβάσεως
 κές φάσεις, όταν πωλείται βόειο κρέας προερχόμενο από           — 1 000 τόνων βοείου κρέατος με κόκαλα, που κατέχε­
 τα αποθέματα της παρεμβάσεως ■                                      ται από τον γερμανικό οργανισμό παρεμβάσεως,
                                                                — 9 300 τόνων βοείου κρέατος με κόκαλα, που κατέχε­
 ότι ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως διαθέτουν
                                                                     ται από τον γαλλικό οργανισμό παρεμβάσεως,
 σημαντικά αποθέματα κρέατος παρεμβάσεως με
 κόκαλα · ότι υπάρχουν σε ορισμένες τρίτες χώρες δυνα­          — 5 500 τόνων βοείου κρέατος με κόκαλα, που κατέχε­
τότητες διαθέσεως για τα εν λόγω προϊόντα, ιδίως μετά                ται από τον ιρλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως,
από αφαίρεση των κοκάλων · ότι θα πρέπει, συνεπώς, να           — 3 000 τόνων βοείου κρέατος με κόκαλα, που κατέχε­
επιτραπεί η εξαγωγή των εν λόγω προϊόντων είτε ως                    ται από τον ολλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως.
έχουν, είτε μετά από αφαίρεση των κοκάλων · ότι στην
περίπτωση αφαιρέσεως των κοκάλων θα πρέπει να απαι­             Το κρέας αυτό παρελήφθη πριν από την 1η Ιανουαρίου
                                                                 1984.
τηθεί ότι όλο το κρέας που προέρχεται από την αφαί­
ρεση των κοκάλων πρέπει να εξαχθεί ;                            Οι ποσότητες και οι ελάχιστες τιμές που προβλέπονται
ότι θα πρέπει να τεθούν τα κρέατα σε πώληση σύμφωνα             στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
με τη διαδικασία που προβλέπεται στον κανονισμό                 2539/84 αναφέρονται στο παράρτημα I.
(ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 της Επιτροπής ·                             2. Αυτή η πώληση λαμβάνει χώρα σύμφωνα με τις
ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθεί η σύσταση ασφαλείας            διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84. Οι
ποσού αρκετά υψηλού προκειμένου να υπάρξει εγγύηση              διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 (6) δεν
εξαγωγής για τα εν λόγω κρέατα ·                                εφαρμόζονται σ' αυτή την πώληση.
ότι τα προϊόντα που κατέχονται από τους οργανισμούς             3. Λαμβάνονται υπόψη μόνον οι προσφορές της δημο­
παρεμβάσεως και προορίζονται να εξαχθούν υπάγονται              πρασίας που περιέχονται στους εν λόγω οργανισμούς
στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 της Επιτροπής (3),           παρεμβάσεως το αργότερο το μεσημέρι της 28ης Οκτω­
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό                  βρίου 1985 .
(ΕΟΚ) αριθ. 2602/85 (4) ■ ότι θα πρέπει να διευρυνθεί το
παράρτημα του εν λόγω κανονισμού όσον αφορά τις                 4. Πληροφορίες σχετικές με τις ποσότητες καθώς και
ενδείξεις που πρέπει να τίθενται στα αντίγραφα                  τους τόπους όπου βρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊ­
ελέγχου ·                                                       όντα είναι δυνατόν να λαμβάνονται από τους ενδιαφερό­
                                                                μενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρ­
                                                                τημα II.
(') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
0   ΕΕ αριθ. L 238 της 6. 9. 1984, σ. 13.
(3) ΕΕ αριθ. L 190 της 14. 7. 1976, σ. 1 .                      (5) ΕΕ αριθ. L 154 της 13 . 6. 1985, σ. 31 .
(4) ΕΕ αριθ. L 248 της 17 . 9. 1985, σ. 12.                     (6) ΕΕ αριθ. L 99 της 10. 4. 1981 , σ. 38.
 ---pagebreak---   19. 10. 85                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 279/ 19
                           Άρθρο 2                               και άλλα κομμάτια που προκύπτουν από την αφαίρεση
                                                                 των κοκάλων.
  1 . Τα κρέατα αυτά πρέπει να εξαχθούν προς ένα των
  προορισμών για τους οποίους έχει καθοριστεί επιστροφή          Η ποσότητα του κρέατος που θα εξαχθεί πρέπει να είναι
 για τα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση 02.01 Α II           τουλάχιστον 68 % του μεικτού βάρους του κρέατος κατά
 β) 4 ββ) του Κοινού Δασμολογίου. Η εξαγωγή πρέπει να            τη στιγμή που εξέρχεται από τα αποθέματα παρεμβά­
 γίνει είτε ως έχουν είτε μετά από αφαίρεση των                  σεως.
 κοκάλων, κατά την επιλογή που θα κάνει ο εμπορευόμε­
 νος στην αίτηση αγοράς.                                         2. Η ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγρα­
                                                                 φος 3 δεν εκπίπτει παρά μόνο όταν προσκομισθούν οι
 2. Εκτός από τις ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο            αποδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 12 του κανονι­
 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79              σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 για όλη την ποσότητα του
 της Επιτροπής ('), ο εμπορευόμενος πρέπει να αναφέρει           κρέατος που προέρχεται από την αφαίρεση των
 στην αίτηση αγοράς ότι τα κρέατα θα εξαχθούν είτε ως           κοκάλων.
 έχουν είτε μετά από αφαίρεση των κοκάλων.
                                                                Επιπλέον, εφαρμόζεται το άρθρο 13 παράγραφος 4 του
 3. Στην περίπτωση που αφαιρούνται τα κόκαλα, για               εν λόγω κανονισμού.
 τη συνολική ποσότητα του προϊόντος που καθορίζεται
 στο συμβόλαιο, θα πρέπει να αφαιρεθούν τα κόκαλα               Οι αποδείξεις αυτές προσκομίζονται εντός της προθε­
 στο ίδιο κράτος μέλος.                                         σμίας που προβλέπεται στο άρθρο 31 του κανονισμού
                                                                (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79 της Επιτροπής (2).
 4. Η εξαγωγή των προϊόντων θα πρέπει να λάβει χώρα
 εντός πέντε μηνών από την ημερομηνία που συνάπτεται
 το συμβόλαιο πωλήσεως.                                                                   Άρθρο 5
                                                                1 . Οι σάκοι, τα χαρτοκιβώτια ή άλλα μέσα συσκευα­
                           Άρθρο 3                              σίας που περιέχουν τα κομμάτια χωρίς κόκαλα κλείνο­
 1 . Το ποσό της ασφάλειας που αναφέρεται στο άρθρο             νται ή σφραγίζονται με μόλυβδο από τις αρμόδιες αρχές
 2 παράγραφος 2 και στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του                και φέρουν τις ενδείξεις που επιτρέπουν την ταυτοποί­
 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 ανέρχεται σε 50 ΕCU            ηση του κρέατος χωρίς κόκαλα, κυρίως το καθαρό
 ανά τόνο.                                                      βάρος, τη φύση και τον αριθμό των κομματιών, καθώς
                                                                και έναν αύξοντα αριθμό.
 2. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 15 παράγραφος 2
στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση και στοιχείο β) δεύτερη          2. Στην περίπτωση που τα κρέατα χωρίς κόκαλα τίθε­
περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 και με            νται υπό το καθεστώς που προβλέπεται στο άρθρο 5 του
την επιφύλαξη του άρθρου 16 του εν λόγω κανονισμού,            κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου (3), δεν
η ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1            επιτρέπονται οι επεξεργασίες που αναφέρονται στο
του εν λόγω κανονισμού αποδεσμεύεται αμέσως μόλις ο            άρθρο 4 παράγραφος 5 σημεία 2, 3 και 4 του κανονισμού
αγοραστής πληρώσει τη συνολική ποσότητα του προϊό­             (ΕΟΚ) αριθ. 798/80 της Επιτροπής (4).
ντος που έχει καθοριστεί στο συμβόλαιο.
3. Μια ασφάλεια που αποσκοπεί να εγγυηθεί την                                             Άρθρο 6
εξαγωγή και, ενδεχομένως, την αφαίρεση των κοκάλων              1 . Όσον αφορά τα κρέατα για τα οποία η αίτηση
των προϊόντων παρέχεται από τον αγοραστή πριν από              αγοράς περιλαμβάνει την ένδειξη ότι θα αφαιρεθούν τα
τη σύναψη του συμβολαίου και το αργότερο εντός δύο             κόκαλα πριν εξαχθούν, η εντολή αποσύρσεως που
εβδομάδων μετά από την υποβολή αιτήσεως αγοράς.                αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού
Το ποσό αυτής ,της ασφάλειας καθορίζεται σε 120 ΕCU            (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76, καθώς και τα έγγραφα που αναφέ­
ανά 100 χιλιόγραμμα.                                           ρονται στο άρθρο 12 στοιχείο α) του εν λόγω κανονι­
                                                               σμού, περιλαμβάνει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:
Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 13 παράγραφος 3
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76, το συμβόλαιο               — «Til udbening og senere udførsel [forordning (EØF) nr.
πωλήσεως δεν μπορεί να συναφθεί παρά μόνον αφού                     2908/85]»,
λάβει ο οργανισμός παρεμβάσεως που κατέχει τα προϊ­            — «Zum Entbeinen und zur späteren Ausfuhr [Verordnung
όντα τη βεβαίωση που αναφέρεται στην εν λόγω παρά­                 (EWG) Nr. 2908/85] bestimmt»,
γραφο.                                                        — «Προοριζόμενο για αφαίρεση κοκάλων και για μετα­
                                                                   γενέστερη εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.
                          Άρθρο 4                                   2908/85]»,
1 . Σε περίπτωση που αφαιρούνται τα κόκαλα, η συνο­           — «For boning and subsequent export [Regulation (EEC) No
λική ποσότητα του κρέατος που προέρχεται μετά από                   2908/85]»,
την αφαίρεση των κοκάλων πρέπει να εξαχθεί.                   — «Destiné au désossage et à 1 exportation ultérieure [règle­
                                                                   ment (CEE) n0 2908/85]»,
Μπορούν, ωστόσο, να εμπορευθούν στην Κοινότητα : τα
κόκαλα, οι χονδροί τένοντες, οι χόνδροι, τεμάχια λίπους
                                                               (2) ΕΕ αριθ. L 317 της 12. 12. 1979, σ. 1 .
                                                              (3) ΕΕ αριθ. L 62 της 7. 3. 1980, σ. 5.
(') ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.                    (4) ΕΕ αριθ. L 87 της 1 . 4. 1980, σ. 42.
 ---pagebreak---  Αριθ. L 279/20                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                19. 10. 85
 — «Destinato al disossamento e successivamente all'esporta­                 — Zum Entbeinen und zur späteren
      zione [regolamento (CEE) n. 2908/85]»,                                      Ausfuhr [Verordnung (EWG) Nr. 2908/85]
 — «Bestemd voor uitvoer na uitbening [Verordening (EEG)                          bestimmt",
      nr. 2908/85]».                                                         — Προορίζεται για αφαίρεση των κοκά­
 2. Όσον αφορά τα κρέατα για τα οποία η αίτηση                                    λων και για μεταγενέστερη εξαγωγή
 αγοράς περιλαμβάνει την ένδειξη ότι 3α εξαχθούν ως                              [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2908/85]",
 έχουν, η εντολή αποσύρσεως που αναφέρεται στο άρθρο                         — For boning and subsequent export
 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 φέρει μία από τις                          [Regulation (EEC) No 2908/85]",
 ακόλουθες ενδείξεις :                                                       — Destiné au désossage et à 1 exportation
— «Til udførsel i uændret stand [forordning (EØF) nr. 2908/                      ultérieure [règlement (CEE) n0 2908/85]",
      85]»,                                                                  — Destinato al disossamento e alla succes­
— «Zur Ausfuhr in unverändertem Zustand [Verordnung                              siva esportazione [regolamento (CEE) n.
     (EWG) Nr. 2908/85]»,                                                        2908/85]",
— « Προορίζεται για την εξαγωγή ως έχει [κανονισμός                          — Bestemd voor uitvoer na uitbening
     (ΕΟΚ) αριθ. 2908/85]»,                                                      [Verordening (EEG) nr. 2908/85]" ·
— «For export without further processing [Regulation (EEC)                — θέση 106 :
     No 2908/85]»,
                                                                             — ημερομηνία συνάψεως του συμβολαίου
— «Destiné à 1 exportation en 1 état [règlement (CEE) n0                         πωλήσεως,
     2908/85]»,
                                                                             — το βάρος του κρέατος κατά την έξοδο
— «Destinato ali esportazione tal quale [regolamento (CEE)                       από τα αποθέματα της παρεμβάσεως ·
     n. 2908/85]»,
— «Bestemd voor uitvoer in ongewijzigde staat [Verordening             β) κατά την εξαγωγή του κρέατος χωρίς κόκαλα :
     (EEG) nr. 2908/85]».                                                 — θέση 104 :
                            '    Άρθρο
                                   7                                         — 'Til udførsel [forordning (EØF) nr.
                                                                                2908/85]",
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 τροποποιείται ως                            — Zur Ausfuhr [Verordnung (EWG) Nr.
εξής :                                                                          2908/85] bestimmt",
1 . Στο παράρτημα, μέρος I « Προϊόντα προοριζόμενα να                        — 'Προορίζεται για την εξαγωγή [κανονι­
    εξαχθούν ως έχουν», προστίθενται το ακόλουθο                                σμός (ΕΟΚ) αριθ. 2908/85]",
    σημείο 20 και η αντίστοιχη υποσημείωση :                                 — For export [Regulation (EEC) No
    «20. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2908/85 της Επιτροπής                           2908/85]",
          της 18ης Οκτωβρίου 1985 σχετικά με την πώληση,                     — "Destinée à 1 exportation [règlement
          στα πλαίσια της διαδικασίας που καθορίζεται                           (CEE) n0 2908/85]",
          στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, ορισμένων
                                                                             — "Destinata ali esportazione [regolamento
          βοείων κρεάτων με κόκαλα που κατέχονται από                           (CEE) n. 2908/85]",
          ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προο­
          ρίζονται για εξαγωγή (20).                                         — Bestemd voor uitvoer [Verordening
                                                                                (EEG) nr. 2908/85]" ■
    (20) EE αριθ. L 279 της 19. 10. 1985, σ. 18.»
                                                                          — θέση 106 :
2. Στο παράρτημα, μέρος II « Προϊόντα που έχουν διαφο­
    ρετική χρησιμοποίηση ή/και προορισμό από εκείνους                        — ημερομηνία συνάψεως του συμβολαίου
    που αναφέρονται υπό I», προστίθενται το ακόλουθο                            πωλήσεως,
    σημείο 34 και η σχετική υποσημείωση (34) στο κάτω                        — το βάρος του κρέατος κατά την
    μέρος της σελίδας :                                                         εξαγωγή από τα αποθέματα παρεμβά­
                                                                                σεως.
    «34. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2908/85 της Επιτροπής
          της 18ης Οκτωβρίου 1985 σχετικά με την                 (M) ΕΕ αριθ. L 279 της 19. 10. 1985, σ. 18.».
          πώληση, στα πλαίσια της διαδικασίας που καθο­
          ρίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84,
          ορισμένων βοείων κρεάτων με κόκαλα που κατέ­                                  'Άρθρο 8
          χονται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβά­         Οι αιτήσεις αγοράς που υποβάλλονται μετά τις 25 Οκτω­
          σεως και προορίζονται για εξαγωγή (34): '          βρίου 1985, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
          α) κατά την αποστολή του κρέατος με κόκαλα          1591 /85, δεν θα γίνουν αποδεκτές.
              που προορίζεται για την αφαίρεση των
              κοκάλων :                                                                 '      Άρθρο
                                                                                                 9
              — θέση 104 :                                   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
                 — 'Til udbening og senere udførsel [forord­ ημέρα από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα
                     ning (EØF) nr. 2908/85]",                των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 ---pagebreak--- 19. 10. 85                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. L 279/21
           Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
           κράτος μέλος.
           Βρυξέλλες 18 Οκτωβρίου 1985.
                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                  FΓ3ΠS ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                    Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- Αριθ. L 279/22                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    19. 10. 85
   BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
             Mindstepriser i ECU/100 kg (') — Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/100 kg (') —
             Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά 100 kg (') — Minimum prices
             expressed in ECU per 100 kg (') — Prix minimum exprimés en Ecus par 100 kg (') — Prezzi
               minimi espressi in ECU per 100 kg (') — Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per 100 kg (')
             BELGIQUE/BELGIE
             — Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, provenant des :
             — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                 Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                               213,000
                 Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                                                    213,000
             — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola », provenant des :
             — Achtervoeten, afgesneden op 8 ribben (pistola), afkomstig van :
                 Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                               222,000
                 Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                                                    222,000
             ΒUΝDΕSRΕΡUΒLΙΚ DΕUΤSCΗLΑΝD
             — Hinterviertel, auf 5 Rippen geschnitten, stammend von :
                 Bullen Α                                                                                   213,000
             DΑΝΜΑRΚ
             — Bagfjerdinger, udskåret med 8 ribben, såkaldte »pistoler«, af:
                 Τyre Ρ                                                                                     215,000
                 Ungtyre 1                                                                                  222,000
             FRANCE
             — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola », provenant des :
                 Bœufs U et R                                                                               222,000
                 Bœufs O                                                                                    205,000
                 Jeunes bovins U et R                                                                       222,000
                 Jeunes bovins O                                                                            205,000
             — Quartiers arrière, découpe à 3 côtes, provenant des :
                 Bœufs U et R                                                                               205,000
                 Bœufs O                                                                                    195,000
                 Jeunes bovins U et R                                                                       205,000
                 Jeunes bovins O                                                                            195,000
             IRELAND
             — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                 Steers 1                                                                                   205,000
                 Steers 2                                                                                   205,000
             NEDERLAND
            — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                 Stieren, le kwaliteit                                                                      213,000
            (') Såfremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan, der lig­
                ger inde med produkterne, er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
                bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständi­
                gen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
                1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα αποθεματοποιούνται εκτός του κράτους μέλους στο
                οποίο υπάγεται ο οργανισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές προσαρμόζο­
                νται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 1805/77.
            (') Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency respon­
                sible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with Regulation (EEC) No
                1805/77 .
            f1) Au cas où les produits sont stockés ' en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n° 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo d in­
                tervento detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                n . 1805/77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalin­
                gen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
 ---pagebreak--- 19. 10. 85                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 279/23
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                 interventiebureaus
           BELGIQUE/BELGIË :       Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                        leven en Landbouw
                                   rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                   B-1040 Bruxelles                        B-1040 Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
           ΒUΝDΕSRΕΡUΒLΙΚ          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DΕUΤSCΗLΑΝD :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (069) 156 40 App. 772/773 Telex : 411156
           DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København Κ
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           FRANCE :                OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33 , avenue du Maine
                                   f- 75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   IRL-Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           NEDERLAND :             Voedselvoorzienings in- en verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel . (045) 22 20 20
                                   Telex : 56 396