CELEX: 22008D0065
Language: lv
Date: 2008-06-06 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 65/2008 ( 2008. gada 6. jūnijs ), ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi)

25.9.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 257/27
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   
   Nr. 65/2008
   (2008. gada 6. jūnijs),
   ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi)
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Līguma IX pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2008. gada 25. aprīļa Lēmumu Nr. 51/2008 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 14. jūnija Direktīva 2006/48/EK par kredītiestāžu darbības sākšanu un veikšanu (pārstrādātā versija) (2).
            
         
               (3)
            
            
               Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 14. jūnija Direktīva 2006/49/EK par ieguldījumu sabiedrību un kredītiestāžu kapitāla pietiekamību (Pārstrādātā versija) (3).
            
         
               (4)
            
            
               Direktīva 2006/48/EK atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/12/EK (4), kas ir iekļauta Līgumā un tādēļ saskaņā ar Līgumu ir jāatceļ.
            
         
               (5)
            
            
               Direktīva 2006/49/EK atceļ Padomes Direktīvu 93/6/EEK (5), kas ir iekļauta Līgumā un tādēļ saskaņā ar Līgumu ir jāatceļ.
            
         
               (6)
            
            
               Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK ir atcelto tiesību aktu pārstrādātās versijas un tālab esošie EEZ pielāgojumi ir jāsaglabā,
            
         IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
   1. pants
   Līguma IX pielikumu groza šādi.
   
               1.
            
            
               14. punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/12/EK) aizstāj ar šādu:
               “32006 L 0048: Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 14. jūnija Direktīva 2006/48/EK par kredītiestāžu darbības sākšanu un veikšanu (pārstrādāta versija) (OV L 177, 30.6.2006., 1. lpp.).
               Pārejas pasākumi, kas noteikti 2003. gada 16. aprīļa Pievienošanās akta pielikumos Kiprai (VII pielikuma 2. nodaļa), Ungārijai (X pielikuma 2. nodaļas 2. punkts), Polijai (XII pielikuma 3. nodaļas 2. punkts) un Slovēnijai (XIII pielikuma 3. nodaļas 4. punkts) attiecībā uz Direktīvu 2000/12/EK ir jāpiemēro pēc analoģijas.
               Direktīvas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:
               
                           a)
                        
                        
                           Šādu tekstu pievieno 2. pantam:
                           
                                       “—
                                    
                                    
                                       Islandē “Byggingarsjóðir ríkisins” ”,
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           10. panta 2. punktu lasa šādi:
                           “Līgumslēdzēja puse var izlemt, ka kredītiestādes, kuras pastāvēja jau 1994. gada 1. janvārī un kuru pašu kapitāls nesasniedz līmeni, kāds attiecībā uz sākumkapitālu noteikts 9. panta 1. un 2. punktā, drīkst turpināt darbību. Šajā gadījumā to pašu kapitāls nedrīkst būt mazāks par maksimālo apjomu, kāds sasniegts no 1992. gada 2. maija.”
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           38. panta 2. punktu un 38. panta 3. punktu nepiemēro.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Ja Līgumslēdzēja puse ir nolēmusi uzsākt sarunas, kas minētas direktīvas 39. pantā, tā par to informē EEZ Apvienoto komiteju. Līgumslēdzējas puses konsultējas EEZ Apvienotajā komitejā par turpmāko darbību katru reizi, kad tas ir to abpusējās interesēs.”
                        
                     
         
               2.
            
            
               31. punkta tekstu (Padomes Direktīva 93/6/EEK) aizstāj ar šādu:
               “32006 L 0049: Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 14. jūnija Direktīva 2006/49/EK par ieguldījumu sabiedrību un kredītiestāžu kapitāla pietiekamību (Pārstrādātā versija) (OV L 177, 30.6.2006., 201. lpp.).
               Direktīvas noteikumi šā Līguma nolūkos ir lasāmi ar šādu pielāgojumu:
               Direktīvas 10. panta 1. punkta otrā daļā vārdi “Direktīvā 93/6/EEK paredzētais paziņošanas datums” lasāmi kā “EEZ komitejas Lēmuma Nr. 7/94, ar kuru Līgumā iekļauj Direktīvu 93/6/EEK, spēkā stāšanās datums.” ”
            
         2. pants
   Direktīvu 2006/48/EK un 2006/49/EK teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2008. gada 7. jūnijā, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (6).
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2008. gada 6. jūnijā
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā —
         
            priekšsēdētājs
         
         Alan SEATTER
         
      
   
   
      (1)  OV L 223, 21.8.2008., 49. lpp.
   
      (2)  OV L 177, 30.6.2006., 1. lpp.
   
      (3)  OV L 177, 30.6.2006., 201. lpp.
   
      (4)  OV L 126, 26.5.2000., 1. lpp.
   
      (5)  OV L 141, 11.6.1993., 1. lpp.
   
      (6)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.