CELEX: 52002PC0343
Language: el
Date: 2002-06-28
Title: Πρόταση κανονισμός του Συμβουλίου για τον καθορισμό των ορίων της κοινοτικής χρηματοδότησης των προγραμμάτων δραστηριοτήτων των εγκεκριμένων οργανώσεων ελαιοκομικών φορέων που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/98 και για παρέκκλιση από τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ

Avis juridique important

|

52002PC0343

Πρόταση κανονισμός του Συμβουλίου για τον καθορισμό των ορίων της κοινοτικής χρηματοδότησης των προγραμμάτων δραστηριοτήτων των εγκεκριμένων οργανώσεων ελαιοκομικών φορέων που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/98 και για παρέκκλιση από τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ  /* COM/2002/0343 τελικό - CNS 2002/0134 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 262 E της 29/10/2002 σ. 0292 - 0294

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό των ορίων της κοινοτικής χρηματοδότησης των προγραμμάτων δραστηριοτήτων των εγκεκριμένων οργανώσεων ελαιοκομικών φορέων που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/98 και για παρέκκλιση από τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ παρούσα πρόταση υποβάλλεται σε εφαρμογή του άρθρου 4α του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1638/98 του Συμβουλίου [1] της 20ής Ιουλίου 1998, για την τροποποίηση του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών σκοπός της οποίας είναι να ενθαρρυνθούν οι φορείς του ελαιοκομικού τομέα να οργανωθούν κυρίως όσον αφορά τη βελτίωση της ποιότητας. Γι´αυτό, το εν λόγω άρθρο παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα με βάση κράτηση επί των ενισχύσεων στην παραγωγή, να χρηματοδοτούν, τα προγράμματα δραστηριοτήτων, στους τομείς που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, που αναλαμβάνονται από εγκεκριμένες οργανώσεις παραγωγών, από εγκεκριμένες διεπαγγελματικές οργανώσεις και από άλλες εγκεκριμένες οργανώσεις φορέων.[1]  ΕΕ L 210 της 28.7.1998, σ. 32.Στο νέο μέτρο πρέπει να έχουν πρόσβαση οι ενδιαφερόμενοι από την 1η Νοεμβρίου 2002 και να αποτελέσει τη συνέχεια από την 1η Νοεμβρίου 2004 των άλλων κοινοτικών χρηματοδοτήσεων που τροφοδοτούνται από τις κρατήσεις επί της ενισχύσεως στην παραγωγή δυνάμει του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών.Επί του παρόντος, τα μέτρα για τη βελτίωση της ποιότητας που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 9 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ χρηματοδοτούνται είτε από υποχρεωτική κράτηση ύψους 1,4% επί της ενισχύσεως στην παραγωγή, είτε από ετήσιο προϋπολογισμό 33 εκατ. ευρώ περίπου για το σύνολο της Κοινότητας και αφορά τις δραστηριότητες που υλοποιούνται κατά τη διάρκεια του κύκλου παραγωγής που έπεται της περιόδου εμπορίας για την οποία πραγματοποιήθηκε η κράτηση. Υπό ορισμένους όρους είναι δυνατή συμπληρωματική εθνική χρηματική συνεισφορά.Οι οργανώσεις παραγωγών και οι ενώσεις τους απολαμβάνουν σήμερα δυνάμει του άρθρου 20δ παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ υποχρεωτικής εισφοράς ύψους 0,8% επί της ενισχύσεως που χορηγείται στα μέλη τους, ήτοι περίπου 17 εκατ. ευρώ ανά περίοδο εμπορίας για το σύνολο των κρατών μελών παραγωγής. Η στήριξη αυτή πληρώνεται με τη μορφή μοναδιαίων ποσών κατά την περίοδο εμπορίας κατά την οποία έγινε η κράτηση. Είναι δυνατόν σε ορισμένες περιπτώσεις να υπάρξει εθνική χρηματοδοτική συνεισφορά.Οι προϋπολογισμοί όσον αφορά τα εν λόγω δύο μέτρα εξαρτάται από τον όγκο παραγωγής κάθε κράτους μέλους και συνεπώς συνεπάγονται ετήσιες διακυμάνσεις. Με τον τρόπο αυτό όμως δεν είναι δυνατόν να προγραμματισθούν πολυετείς δραστηριότητες ούτε να ενθαρρυνθούν οι εγκεκριμένες οργανώσεις να δεσμευθούν με μεσοπρόθεσμα σχέδια.Με τον τρόπο αυτό η Επιτροπή θεωρεί ότι το όριο των κρατήσεων για την χρηματοδότηση των προγραμμάτων δραστηριοτήτων των εγκεκριμένων οργανώσεων πρέπει να καθορίζεται από την αρχή της σχετικής περιόδου εμπορίας και ανεξαρτήτως του όγκου της πραγματικής παραγωγής. Λαμβάνοντας υπόψη τη σπουδαιότητα του ρόλου που μπορούν να διαδραματίσουν αυτές οι οργανώσεις για την ποιότητα του ελαιολάδου και των επιτραπέζιων ελιών, πρέπει να προβλεφθεί ότι τα κράτη μέλη θα μπορούν να διαθέσουν σημαντικούς πόρους. Ωστόσο, οι διαφορές μεταξύ των κρατήσεων που εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη δεν πρέπει να προκαλέσουν στρεβλώσεις της αγοράς.Προτείνεται από την Επιτροπή το ανώτατο ποσό της κρατήσεως ανά κράτος μέλος για την χρηματοδότηση των προγραμμάτων δραστηριοτήτων των εγκεκριμένων οργανώσεων να ισούται με 3% του αποτελέσματος που προκύπτει από τον πολλαπλασιασμό του μοναδιαίου ποσού της ενισχύσεως στην παραγωγή, εκφρασμένης σε τόνους, επί τη Μεγίστη Εγγυημένη Ποσότητα. Με το όριο αυτό θα φθάσουμε ένα ανώτατο ύψος δαπανών 70 εκατ. ευρώ, ανώτερο από τα παρόντα ποσά των υποχρεωτικών κρατήσεων στο σύνολο της Κοινότητας, πράγμα που συμφωνεί με την επέκταση των δραστηριοτήτων η οποία έχει προβλεφθεί.Οι παρούσες κρατήσεις που υφίστανται για τα μέτρα βελτιώσεως της ποιότητας και για τη στήριξη των οργανώσεων παραγωγών, θα εξακολουθήσουν να ισχύουν έως την περίοδο εμπορίας 2003/04, πράγμα που συνεπάγεται μία μεταβατική περίοδο κατά τη διάρκεια της οποίας θα συνυπάρχουν, ενδεχομένως, με τη νέα κράτηση που προβλέπεται για την χρηματοδότηση των προγραμμάτων δραστηριοτήτων που θα εκπονούνται από τις εγκεκριμένες οργανώσεις. Πρέπει συνεπώς να προβλεφθεί ότι για τις περιόδους εμπορίας 2002/03 και 2003/04 το όριο του 3% θα εφαρμόζεται στο σύνολο των κρατήσεων επί της ενισχύσεως στην παραγωγή.Ωστόσο, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να επικεντρώσουν τους πόρους επί των νέων μέτρων για προγράμματα δραστηριοτήτων των εγκεκριμένων οργανώσεων. Για το σκοπό αυτό, έχει προβλεφθεί ότι για τις περιόδους εμπορίας 2002/03 και/ή 2003/04 τα κράτη μέλη θα μπορούν να μειώσουν και μάλιστα να εξαλείψουν τις υποχρεωτικές εισφορές για τη βελτίωση της ποιότητας και/ή για τη στήριξη των οργανώσεων παραγωγών και των ενώσεών τους, με την προϋπόθεση ότι οι μειώσεις αυτές θα συνοδεύονται από ισοδύναμη αύξηση των πόρων που διατίθενται στα προγράμματα δραστηριοτήτων που προβλέπονται στο άρθρο 4α παράγραφος 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1638/98.Τα προτεινόμενα μέτρα αφορούν τους προϋπολογισμούς 2003 και επόμενους και δεν συνεπάγονται συμπληρωματικές δαπάνες.2002/0134 (CNS)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό των ορίων της κοινοτικής χρηματοδότησης των προγραμμάτων δραστηριοτήτων των εγκεκριμένων οργανώσεων ελαιοκομικών φορέων που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/98 και για παρέκκλιση από τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη :τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,την πρόταση της Επιτροπής [2],[2]  ΕΕ C ... της ..., σ. ...τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [3],[3]  ΕΕ C ... της ..., σ. ...Εκτιμώντας τα εξής :(1) Το άρθρο 4α παράγραφος 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1638/98 του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών [4] προβλέπει ότι τα κράτη μέλη παραγωγής ελαιολάδου θα μπορούν να διαθέτουν εντός συγκεκριμένων ορίων, μέρος των ενισχύσεων που ενδεχομένως προβλέπονται για τους παραγωγούς ελαιολάδου ή/και επιτραπέζιας ελιάς για να διασφαλιστεί η κοινοτική χρηματοδότηση προγραμμάτων δραστηριοτήτων τα οποία εκπονούνται από εγκεκριμένες οργανώσεις παραγωγών, εγκεκριμένες διεπαγγελματικές οργανώσεις ή άλλες εγκεκριμένες οργανώσεις φορέων ή από τις ενώσεις τους σε έναν ή περισσότερους των τομέων δραστηριότητας που προβλέπονται στην εν λόγω παράγραφο. Δυνάμει του άρθρου 4α, παράγραφος 3, πρώτη περίπτωση του εν λόγω κανονισμού, πρέπει να καθορισθούν τα όρια αυτών των ενισχύσεων.[4]  ΕΕ L 210 της 28.7.1998, σ. 32. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1513/2001 (ΕΕ L 201 της 26.7.2001, σ. 4).(2) Η αποτελεσματική εκτέλεση αυτών των προγραμμάτων δραστηριοτήτων απαιτεί προβλεψιμότητα του προϋπολογισμού που δεν θα διακυβευθεί από τον ετήσιο όγκο παραγωγής ελαιολάδου και, ενδεχομένως, επιτραπέζιων ελιών κάθε κράτους μέλους. Πρέπει συνεπώς να καθοριστεί το όριο κοινοτικής χρηματοδότησης συναρτήσει των παραμέτρων που καθορίστηκαν, όπως το μοναδιαίο ποσό της ενίσχυσης στην παραγωγή που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών [5], και οι μέγιστες εγγυημένες ποσότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 του εν λόγω άρθρου.[5]  ΕΕ 172 της 30.9.1966, σ. 3025/66. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1513/2001 (ΕΕ L 201 της 26.7.2001, σ. 4).(3) Για να αποφευχθούν στρεβλώσεις της αγοράς, πρέπει να προβλεφθεί σύστημα ώστε να αποφευχθεί το σύνολο των ποσών που παρακρατούνται από τα κράτη μέλη επί της ενίσχυσης στην παραγωγή ελαιολάδου ή επιτραπέζιων ελιών, δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 9 και του άρθρου 20δ παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, καθώς και του άρθρου 4α παράγραφος 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1638/98, να υπερβεί το όριο που καθορίζεται από τον παρόντα κανονισμό δυνάμει του άρθρου 4α παράγραφος 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1638/98.(4) Για να ευνοηθούν τα προγράμματα δραστηριοτήτων των εγκεκριμένων οργανώσεων κατά τη διάρκεια περιόδων εμπορίας 2002/03 και 2003/04 τα κράτη μέλη πρέπει να μπορούν να διαθέσουν για τα εν λόγω προγράμματα πόρους από τις κρατήσεις επί της ενισχύσεως στην παραγωγή που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 9 και στο άρθρο 20δ παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ. Γι´αυτό πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα για τα κράτη μέλη να μειώσουν και μάλιστα να εξαλείψουν τις εν λόγω κρατήσεις με την προϋπόθεση ότι θα αυξήσουν ισόποσα τους διαθέσιμους πόρους για τα προγράμματα δραστηριοτήτων των εγκεκριμένων οργανώσεων. Πρέπει συνεπώς να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να καθορίσει την προθεσμία εντός της οποίας μπορεί να ασκηθεί αυτή η δυνατότητα,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Αρχής γενομένης από την περίοδο εμπορίας 2002/03 και για κάθε κράτος μέλος, το όριο των ενισχύσεων που επιφυλάσσεται δυνάμει του άρθρου 4α παράγραφος 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1638/98 ισούται με το 3% του αποτελέσματος που προκύπτει από τον πολλαπλασιασμό της Μεγίστης Εγγυημένης Ποσότητάς του που καθορίστηκε στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, επί το μοναδιαίο ποσό, εκφρασμένο σε ευρώ ανά τόνο, της ενίσχυσης στην παραγωγή που έχει καθοριστεί στην παράγραφο 2 του εν λόγω άρθρου.Άρθρο 2Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1, για τις περιόδους εμπορίας 2002/03 και 2003/04 το ποσοστό του 3% που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο μειώνεται, ενδεχομένως μετά την εφαρμογή του άρθρου 3 του παρόντος κανονισμού, κατά το ποσοστό των μονάδων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 9 και στο άρθρο 20δ παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ.Άρθρο 3Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 9 και το άρθρο 20δ παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, για τις περιόδους εμπορίας 2002/03 και 2003/04, κάθε κράτος μέλος, πριν από ημερομηνία που θα καθοριστεί, δύναται είτε να μειώσει τα ποσοστά που προβλέπονται στις εν λόγω παραγράφους, είτε να μην εφαρμόσει τις εν λόγω παραγράφους με την προϋπόθεση ότι θα διαθέσει τους πόρους που θα αποδεσμευθούν με τον τρόπο αυτό, στο μέρος των ενισχύσεων που επιφυλάσσεται δυνάμει του άρθρου 4α παράγραφος 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1638/98.Η ημερομηνία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο θα καθορισθεί από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ.Άρθρο 4Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Νοεμβρίου 2002.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;