CELEX: 51993PC0484
Language: es
Date: 1993-10-08
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establecen limites máximos y una vigilancia comunitaria de las importaciones de determinados productos originarios de Malta (1994)

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         C 0 M O 3 ) 484 final
                                         Bruselas, 8 de octubre de 1993
                            Propuesta de
                               XCEELJil
    por el que se establecen limites máximos y una vigilancia
   comunitaria de las importaciones de determinados productos
                   originarios de Malta (1994)
                   (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                           EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
El acuerdo de 1970 entre la Comunidad Económica Europea y Malta,
completado por un protocolo, un protocolo complementario a dicho
Acuerdo, y por un protocolo que prorroga        la primera etapa del
Acuerdo por el que se crea una asociación entre la comunidad
Económica Europea y Malta, prevé la suspensión de los derechos del
arancel aduanero común para los productos industriales.            Por
derogación de esta disposición se prevé un régimen particular para
determinado número de productos textiles para los que el volumen de
 importación con excención de derechos está limitado a un limite
máximo arancelario anual.       Cuando se alcance el limite máximo
arancelario, la Comunidad puede restablecer         la percepción de
derechos de aduana aplicables con respecto a terceros paises hasta
el f in del año civil.
     La puesta en marcha del     sistema de limites máximos arancelarios y la fa-
     cultad del restablecimiento de derechos de aduana
     implica  la adopción de reglas comunes y precisas a aplicar por todos
     los Estados miembros de manera uniforme. Esto puede         llevarse a cabo
    con el establecimiento de un sistema de vigilancia comunitaria de las
     Importaciones realmente efectuadas procedentes del país socio.
    Con este fin, los Estados miembros deberán tomar las medidas adecuadas
    que permitan   la rápida recopilación de las listas estadísticas en el
    plano comunitario.      Por este motivo, sólo hay que contabilizar        las
     Importaciones    de   los  productos   en  cuestión   a  medida    que  sean
    presentadas en aduana al amparo de una declaración de despacho a libre
    práctica   y acompañadas del certificado de circulación de mercancías
    con arrfta'o Al Acum do citado en la ñola 1 a pie de página.
    Cada Estado miembro confeccionará estas listas estadísticas al final
    de   cada  mes  y   las transmitirá,   a más   tardar, el   día   15 del  mes
    siguiente   a  los servicios de     la Comisión a fin de que ésta pueda
    comunicar a todos los Estados miembros una lista global, producto por
     producto, de    las Importaciones   efectuadas en el    transcurso del mes
     procedente. El régimen de vigilancia exigirá un esfuerzo de eficacia y
     una colaboración estrocha entre los servicios afectados de los Estados
    miembros y los de la Comisión.
 ---pagebreak---                                                                                            3
     Teniendo en cuenta que los productos que nos ocupan pertenecen al grupo
     de productos sensibles y que las importaciones con exención de derechos
     más allá de los limites máximos arancelarios pueden alterar el mercado
     comunitario, es absolutamente indispensable que todos los Estados.miembros
     respeten con rigor la demora citada de 15 dias.
      En lo relativo a la puesta en marcha del mecanismo de restablecimiento
     de derechos, se seguirá el sistema siguiente:              SI en una de las listas
     globales establecidas por los servicios de la Comisión se constata que
     un limite máximo arancelarlo fijado para un determinado producto ha
    ¡alcanzado el 75%, podrán tener            lugar las consultas, especialmente en
    ¡el seno del grupo de "asuntos de aranceles económicos" ya sea por
    .Iniciativa de un Estado miembro o de                la Comisión. Estas consultas
     tendrían por objeto examinar, caso por caso, el restablecimiento o no
     de   la percepción de       los derechos de aduana aplicables respecto de
     terceros      países  cuando    se   alcance    efectivamente     el   limite  máximo
     arancelar lo.
     Las Importaciones del producto considerado continuarán siendo objeto
     de una lista mensual.
     Ante estas condiciones,          la Comisión podría, a        la mayor brevedad y
     mediante Reglamento, tomar          las medidas tendentes al restablecimiento
     de los derechos de aduana respecto dá pals socio hasta el fin del año
     civil.       Naturalmente,      si     se    considera     esta      hipótesis,    el
     restablecimiento de la percepción de derechos de aduana se efectuarla
     para el periodo considerado y en el plazo fijado por el Reglamento.
3. En lo relativo a la aplicación de la reglamentación sobre ios limites
    máximos      arancelarlos    y   el   restablecimiento      de   los    derechos,  la
    propuesta      contempla   la atribución de competencias del Consejo • la
    Cora I s Ión.
    La propuesta de Reglamento se limita a trazar un marco general para el
    ejercicio de estos poderes a fin de permitir adaptar con agilidad y
    rapidez,      en  contacto   con    los Estados     miembros,    los mecanismos    de
    puesta     en marcha. Por      otra    parte,   y siempre    en   este espíritu    de
   (eficacia y rapidez óptimas,           la propuesta prevé que        Incumbiría a la
   Comisión       restablecer    frente    al   pals   socio   la   percepción    do  lot
   derechos aplicables respecto de terceros paltos.
    Anexo : una propuesta de Reglamento del Consejo.
 ---pagebreak---                                                                           Propuesta de
                                                                                                                                           4
                                             R E G L A M E N T O (CEE) N"                   793 D E L C O N S E J O
                                                                 de
                    por cl q u e se e s t a b l e c e n l í m i t e s m á x i m o s y una vigilancia c o m u n i t a r i a de las
                          i m p o r t a c i o n e s de d e t e r m i n a d o s p r o d u c t o s o r i g i n a r i o s de Malta (1994)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                                 miembros ; que dicha colaboración debe ser tanto más
                                                                                        cuanto que la Comisión debe poder adoptar las medidas
                                                                                        adecuadas para restablecer los derechos del arancel adua-
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                                        nero cuando se alcance alguno de dichos límites máxi-
Europea y, en particular, su artículo 113,
                                                                                        mos.
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que el Acuerdo por el que se crea una                                      HA ADOPTADO El. PRESENTE REGLAMENTO
asociación entre la C o m u n i d a d Económica Europea y
Malta ('), completado por el Protocolo adicional (2), por el
Protocolo complementario (') y por el Protocolo que                                                                       Artículo I
prorroga la primera etapa de dicho Acuerdo (4), establece
en el artículo 2 del Anexo I la total supresión de los dere-
                                                                                        1.       Del 1 de enero al 31 de diciembre de 1 9 9 4 , las
chos de aduana para los productos a los que se aplica el
                                                                                        importaciones en la Comunidad de los productos origina-
Acuerdo ; que, no obstante, para determinados productos
                                                                                        rios de Malta enumerados en el Anexo, se someterán a
el beneficio de la exención de derechos está sujeto a
                                                                                        límites máximos anuales y a una vigilancia comunitaria.
límites máximos, por encima de los cuales pueden resta-
blecerse los derechos de aduana aplicables respecto de
países terceros ;                                                                       I.as designaciones de los productos contemplados en el
                                                                                        páirafo primero, los códigos correspondientes de la
                                                                                        nomenclatura combinada y los niveles de los límites
Considerando que procede establecer los límites máximos                                 máximos se indican en el Anexo.
arancelarios aplicables en 1994 ; que la aplicación de-
limites máximos necesita un sistema de vigilancia desde                                 2.       Las imputaciones a los límites máximos se efec-
el m o m e n t o de la importación de estos productos origina-                          tuarán a medida que los productos se presenten en aduana
rios de Malta ;                                                                         al amparo de declaraciones de despacho a libre práctica y
                                                                                        acompañados de un certificado de circulación de las
Considerando que, en ejercicio de sus obligaciones inter                                mercancías, con arreglo a lo previsto en el Protocolo rela-
nacionales, incumbe a la C o m u n i d a d decidir el establecí                         tivo a la definición de la noción de productos originarios
miento de dichos límites máximos e implantar un sistema                                 y a los métodos de cooperación administrativa, adjunto al
de vigilancia que permita a los servicios de la Comisión                                Protocolo por el que se fijan determinadas disposiciones
ser informados regularmente de la evolución de las                                      relativas al Acuerdo por el que se crea una Asociación
importaciones de dichos productos ;                                                     entre la Comunidad Económica Europea y Malta (").
                                                                                        Únicamente podrá imputarse al límite máximo una
Considerando que para asegurar la eficacia del sistema de
                                                                                        mercancía cuando el certificado de circulación de
vigilancia los Estados miembros deberán, sin embargo,
                                                                                        mercancías se presente antes de la fecha de restableci-
proceder a la imputación de las importaciones de los
                                                                                         miento de la percepción de los derechos de aduana.
productos de que se trata sobre los límites máximos a
medida que dichos productos sean presentados en la
                                                                                         El estado de agotamiento de los límites máximos se
aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre-
                                                                                        comprobará a nivel de la Comunidad basándose en las
 práctica ; que este modo de gestión debe prever la posibi-
                                                                                         importaciones imputadas en las condiciones definidas en
 lidad de restablecer los derechos de aduana aplicables
                                                                                         los párrafos anteriores. .
cuando sean alcanzados dichos límites máximos a escala
comunitaria ;
                                                                                         Los Estados miembros informarán a la Comisión de las
                                                                                         importaciones efectuadas de acuerdo con las modalidades
 Considerando que dicho m o d o de gestión requiere una                                  anteriormente enunciadas, con la periodicidad y en las
colaboración estrecha y especialmente rápida entre los                                  condiciones previstas en el apartado 4.
 Estados miembros y la Comisión, la cual debe poder
 seguir, en particular, el estado de imputación respecto dé-
                                                                                          V      Una vez que se hayan alcanzado los límites máxi-
 los límites máximos e informar de ello a los Estados
                                                                                         mos, la Comisión podrá restablecer, mediante Reglamento
                                                                                         y hasta el final de año civil, la recaudación de los dere-
 (') DO  n°   L  61 de- 14. 3. 1971, p. 2.                                               chos de aduana aplicables a países terceros.
V)   DO  n-   L  304 de 29. II. 1977, p. 2.
(•)  DO  n»   L  81 de 23. 3. 1989, ,>. 2.
(«)  DO  n"   L  116 de 9. 5. 1991, p. 67.                                               O DO n» L III de 28. 4. 1976, p. 3.
 ---pagebreak---                                                                                                                         vT
4.    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión, a                                      Artnulo i
más tardar el decimoquinto día de cada mes, las reía
ciones de las imputaciones realizadas el mes anterior
                                                                El presente Reglamento ettti.ua en vtgoi el tetce-i día
                          Artículo ?                            siguiente al de su publie ación en el I huno Ofuial itt Li\
                                                                (.omunni tules    liuroptti\.
Para garantizar la aplicación del presente Reglamento, la
Comisión adoptará todas las medidas pertinentes, en
estrecha colaboración con los Estados miembros.                 Será aplicable a partir del 1 de enero de- 1994.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                en cada Estado m i e m b r o .
                H e c h o en Bruselas, el
                                                                             Por el Consejo
                                                                              1:1    f'truiltntt
 ---pagebreak---                                                                                                                                                  6
                                                                          ANEXO
                         Lista de los p r o d u c t o s cuya i m p o r t a c i ó n se s o m e t e a l í m i t e s m á x i m o s en 1994
                                                                                                                                        Cuantía del limite
   Número      Código NC(')                                          Designación de la mercancía                                              máximo
  de orden                                                                                                                                (en toneladas)
11.0010           5204          Hilos de coser de algodón, incluso acondicionados para la venta al por menor :
                                 -  N o acondicionados para la venta al por menor :
                 5204 11 00      -   — Con un contenido de algodón, en peso, superior o igual al 85 %
                  5204 19 00     -- — Los demás
                                Hilados de algodón (excepto el hilo de coser), con un contenido de- algodón, en
                 5205           peso, superior o igual al 85 % , sin acondicionar para la venta al por menor
                                                                                                                                             límite m á x i m o
                                Hilados de algodón (excepto el hilo de coser) con un contenido de algodón, interior                          prorrogado
                  5206          al 85 % , en peso, sin acondicionar para la venta al poi menor
                                Hilos y cuerdas de caucho, re-cubiertos ele textiles ; hilados textiles, tiras y formas
                  5604          similares de los códigos N C 5404 o 5405, impregnaelos, recuhiertos, revestidos o
                                enfundados con caucho o plástico :
              ex 5604 90 00         Le>s demás :
                                        De algodón
11.0020           5208          Tejidos de algodón con un tontc-meio de algodón, en peso superior e> igual al 8 5 % ,
                                ele gramaje inferior o igual a 200 g / m '
                  5209          Tejidos de algodón con un c o n t e n i d o de algodón, en peso, superior o igual al 85 % ,
                                ele gramaje superior a 200 g / m '
                  5210          Tejidos de algodem mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o
                                artificiales con un c o n t e n i d o de algodón, en peso, inferior al 85 % , de gramaje infe-
                                rior o igual a 200 g / m '
                  5211          Tejidos de- algodón mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o
                                artificiales, con un c o n t e n i d o de algodón, en peso, inferior al 85 % , de gramaje
                                superior a 200 g/m 2
                                 Le>s d e m á s tejidos de algodón                                                                           límite m á x i m o
                  5212
                                                                                                                                        /     prorrogado
                  5801          Terciopelo y felpa tejidos, y tc-)ide>s de e hendía, excepto los artículos del código N C
                                 5806 :
                                  — De- algodón :
                  5801 21 00            Terciopelo y felpa por trama, sin cortar
              ex 5811 00 00      Productos textiles de algodón en piezas, constituidos por una o varias capas de
                                 materias textiles c o m b i n a d o s con una materia de relleno, acolchados, excepto los
                                 bordados de- la partida n" 5810
              ex 6308 00 00      Surtidos constituidos por piezas ele tejido e hilados de algodón, incluso con acceso
                                 rios para la confección de alfombras, tapicerías, manteles o servilletas herniados o de-
                                 artículos textiles similares, en envases para la venta al por menor
 11.0030          5506           Fibras sintéticas discontinuas, cardadas, peinadas o transformadas de otro m o d o
                                 para la hilatura
                                                                                                                                              limite m á x i m o
                   5507 00 00    Fibras artificiales discontinuas, cardadas, peinadas, o transformadas de otro m o d o                        prorrogado
                                 para la hilatura
(') Los códigos TARIC figuran en la última página del presente Anexo
 ---pagebreak---                                                                                                                               -*?
                                                                                                                  Cuantía del limite
  Número  Código N C                                          Designación de la mrream ia                              máximo
 de orden                                                                                                           (en toneladas)
11.0040    5608         Redes de mallas anudadas, en pañe>s o en piezas, fabricados con cordeles, cuerdas o
                        cordaje , redes confeccionadas para la pesca y demás redes con fee clonadas, de mate
                        rias textiles :
                         — De materias textiles sintéticas o artificales
           5608 19       — -      Las demás :
                         — -          Redes coníecionadas :
                         — -       -   - De nailon o de otias pohamidas
           5608 19 19    — -                  Las demás
                         — -- -           Las demás
           5608 19 39    — -            - — Las d e m á s
            5608 90 00   — Las d e m á s
           6101         Abrigos, chaquetones, capas, anoraks, cazadoras y artículos similares, de punto, para
                        h o m b r e s o niños, con exclusión de los artículos de la partida N C 610 3
           6102         Abrigos, chaquetones, capas, anoraks, cazadoras y artículos similares, de punto, para
                        mujeres o niñas, con exclusión de los artículos de la partida NC! 6104
           6103          Trajes o ternos, conjuntos, chaquetas, pantalones, pantalones con peto y pantalones
                        cortos (excepto los de baño), de punto, para hombres o niños
           6104         Trajes-sastre, conjuntos, c haejuetas, vestidos, faldas, faldas pantalón, patil.tlones,
                        pantalones con peto y pantalones coitos (excepto los de baño), de punto, (xira
                        mujeres o niñas
           6106         Camiseros, blusas, blusas camisetas y polos, de punto, para mu|cres o niñas
           6107         Calzoncillos, camisones, pijamas, albornoces, batas y aitículos similares, de punto,
                                                                                                                      limite m á x i m o
                        para h o m b r e s o niños :
                                                                                                                      prorrogado
                         — Los demás
          6107 91               d e a i goelón
          6107 91 10            en t e j i d o de t o a l l a  con   buckes
          6107 91 90            l o s demás
           6107 92 00    — — De fibras sintéticas o artificiales
           6107 99 00    — — De las d e m á s materias textiles
           6108         Combinaciones, enaguas, bragas, camisones, pijamas, saltos de cama, all>ornoces,
                        batas y artículos similares, de punto, para mujeres o niñas :
                          - Los demás :
          6108 91               de algodón^
          6108 91 10            en tejido de toalla con buckes
          6108 91 90             los demás
           6108 92 00    — - De fibras sintéticas o artificiales
           6108 99       — — De las d e m á s materias textiles
           6108 99 10    — -      -   De lana o ele pelo fino
           6108 99 90    —            Las demás
                        Suéteres, jerseis, • pullovers •, • caidig.ins •, chalecos y artículos similares, incluso
           61 10
                        con cuello de cisne, de p u n t o
                         — De lana o pelo fino
           6110 10
                                  Los demás :
                         — -• - Para h o m b r e s o niños
           6110 10 31    — -      --      De lana
                         — - •            Di* pelo fino
           6110 10 35   _ _ _ _ _ _          | ) t . cahra de Cache-mua
           6110 10 38   _    ... _ _. . . L o s d e m á s
                         — — — Para mujeres o niñas :
           6110 1091    — — -         — De lana
                            _     -   _ [ ) e p C lo fino :
           6110 1 0 9 5 — -       -   - De cabra de C a c h e m i i a
           6110 1 0 9 8 — — — — Los d e m á s
 ---pagebreak---                                                                                                                            Cuantía del   limite
   Número
           Código N C                                          Design.ii ion de la mritancia                                    máximo
  de orden
                                                                                                                                 lonel..,!,..)
I 1.0040    6110 20     — De algodón :
(continua-                  -  Los d e m á s :
ción)
            6110 20 91         — Para h o m b r e s o niños
            6110 20 99  — - -      l'ara mujeres o niñas
            6110 30     -- De fibras sintéticas o artificiales
                        — - Los d e m á s :
            6110 30 91  — -    — Para hombres o niños
            6110 30 99  — -    — Para mujeres o niñas
            6110 90     — De las demás materias textiles
            6110 90 10  -• - De lino o de ramio
            6110 90 90  — -    Los d e m á s
            6111        Prendas y c o m p l e m e n t o s de vestir, de punto, para bebés :
            6111 10     — De lana o de pelo fino :
            6111 10 90         Los demás
            61 11 20    — De algodón :
            6111 20 90  — -    Los d e m á s
             6111 30        De fibras sintéticas :
            6111 30 90         Los d e m á s
                        — De las demás materias textiles
             6111 90 00
             6112       Prendas de deporte (de entrenamiento), monos y conjuntos de esquí, y trajes y
                        pantalones de baño, de p u n t o :
                        -- Prendas de deporte (de entrenamiento) :
             6112 11 00 — — De algodón
             6112 1200  — — De fibras sintéticas
             6112 19 00 — — De las demás materias textiles                                                                 v   limite m á x i m o
             6112 20 00  — Monos y conjuntos de esquí                                                                          |>rorrogado
                        — Trajes y pantalones de baño para hombres o niños :
             611231     — — De fibras sintéticas :
             611231 90   — — — Los demás
             6112 39     — — De las d e m á s materias textiles :
             6112 39 90  — -   — Los demás
                          — Trajes de baño (de una o dos piezas) para inujeres o niñas :
             611241     -   — De fibras sintéticas :
             611241 90      -   — Los demás
             611249      -- - De las demás materias textiles :
             6112 49 90     -   - Los demás
             6113 00    Prendas confeccionadas con tejidos de punto, de las códigos N C 5903, 5906 o
                        5907 :
             6113 00 90  -  Los demás
             6114       Las d e m á s prendas de vestir, de p u n t o :
             6117       Los d e m á s c o m p l e m e n t o s de vestir confeccionados, de p u n t o ; partes de prendas o
                        de c o m p l e m e n t o s de vestir, de p u n t o :
             6301       Mantas :
             6301 20        Mantas de lana o de pelo fino (excepto las eléctricas) :
             6301 20 10  -   - De punto
             6301 30     - Mantas de algodón (excepto las eléctricas) :
             6301 30 10  -   - De p u n t o
             6301 40     - Mantas de fibras sintéticas (excepto las eléctricas) :
             6301 40 10        De p u n t o
             6301 90        Las d e m á s mantas :
             6301 90 10  -   — De p u n t o
 ---pagebreak---                                                                                                                              3
                                                                                                               Cuantía del limite
   Número                                                                                                            máximo
             Código NC                                     Designación de la mercancía
  de orden                                                                                                       (en toneladas)
11.0040       6302       Ropa de cama, de mesa, de tocadoi o de cocina
(continua-    6302 10     — Ropa de cama, de p u n t o :
ción)
              6302 10 10  — -    De algodón
              6302 10 90  — -    De otras materias textiles
              6302 40 00      Ropa de mesa, de p u n t o
              6303       Visillos y cortinas ; guardamalletas y doseles
                          — De p u n t o :
              6303 11 00  — — De algodón
              6303 12 00  — -    De fibras sintéticas
              6303 19 00   — -- De las d e m á s materias textiles
              6304       Otros artículos de moblaje, con exclusión de los del código N C 9404
                          — Colchas :
              6304 11 00  — -    De p u n t o
                          — Los demás :                                                                             límite m á x i m o
              6304 91 00  — - De p u n t o                                                                          prorrogado
              6305       Sacos y talegas, para envasar :
              6305 20 00  — De algodón
                          — De materias textiles sintéticas o aitifioales
              6305 31            De* tuas o t o n n a s similares, de polietil* no o de pohpiopileno
           ex 6305 39 00  -- -• Los demás :
                          —         De p u n t o
           ex 6305 90 00  — De las demás materias textiles :
                                 De punto
              6307       Los demás artículos confeccionados, incluidos los patrones para prendas de vistu
              6307 10     — Bayetas, franelas y artículos similaies para limpie/a
              6307 10 10  —      De p u n t o
              6307 90      •- Los d e m á s :
              6307 90 10         De   punto
 11.0050      6201       Abrigos, chaquetones, capas, anoraks, cazadoras y artículos similares, para hombres
                         o niños con exclusión de los artículos del código N C 620 5
              6203        Irajes o ternos, conjuntos, chaquetas pantalones, pantalones con peto y pantalones
                         cortos (excepto los ele baño), para hombres o niños
              6207       Camisetas, calzoncillos, camisones, pijamas, albornoces, batas y artículos similares,
                         para h o m b r e s y niños :
                          — Los demás :
            6207 91      —      de algodón:
            6207 91 10          Albornoces, batas y artículos similares de tejido
                                de toalla con bucles
            6207 91 90          los demás
              6207 92 00  — -    De fibras sintéticas o aiticiales
              6207 99 00  — — IX- las demás materias textiles
              6210       Prendas confeccionadas con productos de- los códigos N C 5602, 560 3, 5903, 5<-»()6 o
                         5907 :
              6210 10     — Con productos de los códigos N C S602 o 560 3 :                                           1864
                          — - Con productos del código N C S<>()3 :
              6210 1091   — — -- En envases estériles
              6210 10 99  — — - Las demás
              6210 20 00  — Las demás prendas de vestir del tipo de las citadas en los códigos N C 6201 I I a
                              6201 19
              6210 40 00  — Las demás prendas de* vestii paia hombres o niñe>s
              6211       Prendas de vestir para deporte (de entienamiento), m o n o s y conjuntos de esquí y
                         trajes y pantalones de baño , las demás prendas de vestit :
                          — Trajes y pantalones de baño :
              6211 II 00  — — Para hombres o niños
              6211 20 00  — Monos y conjuntos de esquí
                          — Las d e m á s prendas de vestii para hombres o niños :
              6211 31 00  — - De lana o de pelo fino
 ---pagebreak---                                                                                                                         /)o
                                                                                                              Cuantía del limite
  Número   Código N C                                      Designación de la mercancía                              máximo
  de orden                                                                                                       (en toneladas)
11.0050     6211 32     -       De algodón :
(continua-              -   — - Prendas de trabajo
            6211 32 10
ción)
                        -   -   - Prendas de vestir para deporte (de entrenamiento) con forro
            6211 32 31  -   — — — Cuyo exterior esté realizado con un único tejido
                        _ ... _      — _ Los d e m á s :
            6211 3241   -   -   — — — Partes superiores
            6211 32 42                  — Partes inferiores
            6211 32 90  -   --       Las demás
            6211 33     -   - De fibras sintéticas o artificiales
             6211 33 10 -   -   — Prendas de trabajo
                        -   — — Prendas de vestir j>ara d e p o n e (de entrenamiento) con forro :
            6211 33 31  -   — — — Cuyo exterior esté realizado con un único tejido
                        -   -   •-      Los demás :
            6211 33 41  ... _ _. -      _ Partes superiores
            6211 33 42  _ ... _ -       _ Partes inferiores                                                   >     1864
                                - Las demás                                                                     (continuación)
            6211 33 90
             6211 39 00 -   — De las demás materias textiles :
                        -   — -•• Prendas de vestir para deporte (de* entrenamiento) con forro :
             6211 42 31 -   — — — Cuyo exterior esté realizado con un único tejido
                                  -     Los d e m á s :
             6211 42 41 -   -   — -     -- Partes superiores
             6211 42 42 - - - - - -        Partes inferiores
                        -   -   - Prendas de vestir para deporte (de entrenamiento) con forro .
            6211 43 31                  Cuyo exterior esté icahzado con un único tejido
                                        Los demás :
             6211 43 41 _ _      .. — - partes superiores
            6211 43 42  ... _   _       _. Partes inferiores
             6217       Los demás c o m p l e m e n t o s de vestir ; partes de prendas o de complementos de-
                        vestir, excepto las del código N C 6 2 1 2 :
             6217 90 00 -   Partes
                                                            Códigos TARIC
                                     Número
                                                          Código N C               Código TARIC
                                    de orden
                                     11.0010            ex 5604 90 00             5604 90 00 • 50
                                     11.0020            ex 5811 00 00             5811 00 00 • 14
                                                                                  5811 00 00-91
                                                                                  5811 00 00-92
                                                        ex 6308 00 00            6308 00 00 * 11
                                                                                 6308 00 00- 19
                                     11.0040            ex 6305 39 00            6305 39 00-91
                                                        ex 6305 90 00            6305 90 00- 10
                                                                                 6305 90 00 • 20
 ---pagebreak--- FICHA FINANCIERA
1.   Linea presupuestaria afectada : Cap.12, art.120
2.   Fundamento jurídico : art. 113 del Tratado.
3.   Titulo de la medida arancelaria : Propuesta de Reglamento (CEE) del
     Consejo por el que se establecen limites máximos y una vigilancia
     comunitaria de las importaciones de determinados productos originarios
     de Malta (1994)
4.   Objet ivo :
     Asegurar un abastecimiento satisfactorio a las industrias usuarias
     común i tar i as.
5.   Modo de cálculo :
     Código NC : ex 6201; ex 6203; ex 6207; ex 6210 y ex 6211
     Volumen del contingente : 1 864 T
     Derechos aplicables :  esención
     Derechos de aduana aplicados fuera del contingente : 14 %
6.   Pérdida de ingresos :
     No hay pérdida suplementaria a registrar en 1994 en relación a la
     registrada en 1993.
 ---pagebreak---                                                                               4Z.
                                                                     ISSN 0257-9545
                                                               COM(93) 484 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         i l 02
                                      N° de catálogo : CB-CO-93-517-ES-C
                                                             ISBN 92-77-59693-7
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo