CELEX: C2000/006/53
Language: es
Date: 2000-01-08 00:00:00
Title: Asunto T-231/99: Recurso interpuesto el 12 de octubre de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Colin Joynson

8.1.2000                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 6/29
La Comisión motivó el importe de los rendimientos que                  — Anule las Decisiones por las que se nombre a otras
considera habituales en el mercado sobre la parte del patrimo-               personas para los empleos de Jefe de la División lingüı́stica
nio Wfa que la demandante puede utilizar económicamente,                    inglesa y de consejero lingüı́stico.
exclusivamente en que en la Decisión Crédit Lyonnais del año
1995 también estimó razonable un rendimiento del 12 %                   — Condene en costas al Consejo.
después del pago de impuestos. No obstante, la Decisión Crédit
Lyonnais no puede trasladarse al presente asunto porque
Crédit Lyonnais era una caso de saneamiento.
                                                                         Motivos y principales alegaciones
La Comisión confundió la rentabilidad sobre los recursos
propios desde la perspectiva de la empresa con los rendimien-            El demandante se opone a la denegación de la AFPN de admitir
tos por inversión desde la perspectiva del inversor y partió           su candidatura a dos puestos L/A 3.
erróneamente de que las expectativas de rendimientos deben
entenderse en principio como rendimientos netos.                         En apoye de sus pretensiones invoca:
El ı́ndice de rendimiento tomado como base por la Comisión              — La vulneración de los artı́culos 29 y 45 del Estatuto;
por importe del 12 % después del pago de impuestos para
inversiones en el capital social no es sostenible. La Comisión
                                                                         — del procedimiento de promoción;
confundió valores antes y después de la tributación.
                                                                         — de los principios de igualdad de trato y de vocación para la
La transmisión del Wfa al WestLB no presenta particularidades               carrera.
que puedan justificar un aumento del 1,5 % adicional al 12 %
después del pago de impuestos.
                                                                         En último lugar, el demandante alega la existencia de desviación
La Comisión partió infundadamente de que la demandante                 de poder.
también tiene que pagar una contribución por la parte del
patrimonio Wfa que no puede utilizar.
Finalmente la comisión no tiene en cuenta, indebidamente, los
efectos sinérgicos originados por la fusión de ambos institutos
de crédito en el cálculo de la contribución que debe pagarse.
                                                                         Recurso interpuesto el 12 de octubre de 1999 contra
                                                                         la Comisión de las Comunidades Europeas por Colin
                                                                                                       Joynson
                                                                                                (Asunto T-231/99)
Recurso interpuesto el 13 de octubre de 1999 contra el
  Consejo de la Unión Europea por el Sr. Hans Mc Auley
                                                                                                   (2000/C 6/53)
                         (Asunto T-230/99)
                            (2000/C 6/52)                                                 (Lengua de procedimiento: inglés)
                  (Lengua de procedimiento: francés)                     En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                         Europeas se ha presentado el 12 de octubre de 1999 un
                                                                         recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   formulado por Colin Joynson, representado por Becket Bed-
Europeas se ha presentado el 13 de octubre de 1999 un                    ford, de Middle Temple, y por el despacho Ferdinand Kelly,
recurso contra el Consejo de la Unión Europeo formulado por             Solicitors, 21 Bennetts Hill, Birmingham, B2 5QP, Reino
el Sr. Hans Mc Auley, con domicilio en Wezembeek-Oppem                   Unido.
(Bélgica), representado por Mes Jean-Noël Louis, Greta-
Françoise Parmentier y Véronique Peere, Abogados de Bruselas,
que designa como domicilio en Luxemburgo del despacho de                 El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange.
                                                                         — Anule la Decisión de la Comisión de 16 de junio de 1999
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:                 en el asunto IV/36.081/F3 — Bass.
— Anule las Decisiones del Consejo por las que se desestima              — Declare que la Comisión está obligada, en virtud del
     su candidatura para los empleos de grado L/A 3 de Jefe de               artı́culo 233 del Tratado constitutivo de la Comunidad
     la División lingüı́stica inglesa y de consejero lingüı́stico de        Europea, a adoptar las medidas necesarias para ejecutar la
     dicha División.                                                        sentencia que se dicte.
 ---pagebreak--- C 6/30                  ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         8.1.2000
— Condene en costas a la Comisión.                                   Recurso interpuesto el 12 de octubre de 1999 contra la
                                                                      Comisión de las Comunidades Europeas por el Land
                                                                                            Nordrhein-Westfalen
Motivos y principales alegaciones                                                             (Asunto T-233/99)
                                                                                                 (2000/C 6/54)
El demandante señala que el 3 de febrero de 1998, de
conformidad con el artı́culo 19, apartado 3, del Reglamento
no 17/62, la Comisión comunicó (1) su intención de adoptar                          (Lengua de procedimiento: alemán)
una posición respecto de determinados acuerdos notificados
por Bass, concediendo una exención retroactiva con arreglo al
artı́culo 81, apartado 3, CE. Dichos acuerdos consistı́an en un       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
modelo de contrato de arrendamiento, que conlleva una                 Europeas se ha presentado el 12 de octubre de 1999 un
obligación de suministro de cerveza, para establecimientos           recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
expendedores de bebidas en Inglaterra y Paı́s de Gales plena-         formulado por el Land Nordrhein-Westfalen, representado por
mente equipados y destinados al consumo in situ, algunos              el Dr. Michael Schütte, del bufete Bruckhaus Westrick Heller
acuerdos complementarios y los arrendamientos modelo                  Löber, Berlı́n, que designa como domicilio en Luxemburgo el
correspondientes a Escocia. Antes de adoptar una decisión            bufete de abogados Bonn & Schmitt, 7, Val Ste. Croix,
definitiva sobre esta cuestión, la Comisión invitó a todas las     Luxemburgo.
partes interesadas a presentar sus observaciones.
                                                                      La parte demandante solicita que:
El 31 de marzo de 1999, el demandante presentó sus                   1) Se anule la Decisión de la Comisión K (1999) 2265 endg.
observaciones, junto con un informe pericial, a la Comisión.             de 8 de julio de 1999.
En esas observaciones se planteaban objeciones a al propuesta
de conceder una exención a Bass.                                     2) Se condene en costas a la Comisión.
                                                                      Motivos y principales alegaciones
El 16 de junio de 1999, la Comisión adoptó una Decisión
relativa a un procedimiento de aplicación del artı́culo 81
del Tratado CE (asunto IV/36.081/F3 — Bass) (Decisión                El objeto del recurso es la Decisión de la Comisión K (1999)
impugnada). (2) En esta Decisión, la Comisión, desatendiendo        2265 endg., de 8 de julio de 1999, relativa a una medida
las objeciones formuladas en las observaciones, concedió             aplicada por la República Federal de Alemania a favor del
a Bass una exención retroactiva respecto de los acuerdos             Westdeutsche Landesbank Girozentrale (WestLB) (en lo suce-
notificados, con efectos desde el 1 de marzo de 1991 hasta el         sivo, «Decisión»), notificada a la República Federal de Alemania
31 de diciembre de 2002.                                              el 4 de agosto de 1999 mediante escrito de la Comisión SG
                                                                      (99) D/6112, de 4 de agosto de 1999.
El demandante solicita el pronunciamiento del Tribunal de             La Comisión en funciones no era competente para adoptar la
Primera Instancia, basándose en que, al conceder la exención a      Decisión, porque, debido a su alcance e importancia, ni se
los acuerdos notificados, la Comisión:                               trataba de un asunto de administración ordinaria de la
                                                                      Comisión, ni la falta de adopción de la Decisión hubiera sido
                                                                      contraria a los intereses de la Comunidad Europea o de los
a) no apreció correctamente las circunstancias de hecho y de         particulares.
     Derecho, que demuestran que los acuerdos notificados no
     cumplen los requisitos establecidos en el artı́culo 81,          La Comisión estaba compuesta irregularmente como conse-
     apartado 3;                                                      cuencia de la «excedencia» del comisario Bangemann.
b) no motivó adecuadamente su decisión de que los acuerdos          La Comisión no puso a disposición del demandante documen-
     notificados cumplen los requisitos establecidos en el            tos esenciales y relevantes para la defensa, en particular, un
     artı́culo 81, apartado 3.                                        estudio de la empresa consultora First Consulting, y con ello,
                                                                      restringió las posibilidades de defensa del demandante.
                                                                      Los hechos se expusieron en aspectos esenciales de forma
( 1) DO C 36, p. 5.                                                   incompleta y manifiestamente errónea, por ejemplo con
(2) DO L 186, p. 1.                                                   relación a la estructura de la actividad de negocios y al
                                                                      cumplimiento de funciones de interés general por el WestLB.
                                                                      El WestLB no es un «caso de saneamiento», sino una empresa
                                                                      rentable. Por este motivo, la Comisión aplicó indebidamente
                                                                      los criterios de valorización desarrollados para las aportaciones
                                                                      de capital a empresas en dificultades económicas.