CELEX: 52012DC0313
Language: el
Date: 2012-05-30 00:00:00
Title: Σύσταση ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με το εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων της Γαλλίας για το 2012 και τη διατύπωση γνώμης του Συμβουλίου σχετικά με το πρόγραμμα σταθερότητας της Γαλλίας για την περίοδο 2012--2016

|
			
		
		
		52012DC0313
		
			Σύσταση ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με το εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων της Γαλλίας για το 2012 και τη διατύπωση γνώμης του Συμβουλίου σχετικά με το πρόγραμμα σταθερότητας της Γαλλίας για την περίοδο 2012--2016 /* COM/2012/0313 final - 2012/ () */
			
				
		
		
			
			   	Σύσταση
ΣΥΣΤΑΣΗΣ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά
με το εθνικό
πρόγραμμα
μεταρρυθμίσεων
της Γαλλίας
για το 2012
και τη
διατύπωση
γνώμης του
Συμβουλίου
σχετικά με το
πρόγραμμα
σταθερότητας
της Γαλλίας
για την περίοδο
2012--2016
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ιδίως το
άρθρο 121
παράγραφος 2 και
το άρθρο 148
παράγραφος 4,
Έχοντας
υπόψη τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1466/97 του
Συμβουλίου,
της 7ης Ιουλίου
1997, για την
ενίσχυση της
εποπτείας της
δημοσιονομικής
κατάστασης και
την εποπτεία
και το συντονισμό
των
οικονομικών
πολιτικών[1], και
ιδίως το άρθρο 5
παράγραφος 2,
Έχοντας
υπόψη τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 1176/2011 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 16ης Νοεμβρίου
2011, για την πρόληψη
και διόρθωση
των
μακροοικονομικών
ανισορροπιών[2], και
ιδίως το άρθρο 6
παράγραφος 1, 
Έχοντας
υπόψη τη
σύσταση της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής[3],
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου[4], 
Έχοντας
υπόψη τα
συμπεράσματα
του Ευρωπαϊκού
Συμβουλίου,
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη
της Επιτροπής
Απασχόλησης,
Μετά από
διαβούλευση με
την Οικονομική
και Δημοσιονομική
Επιτροπή,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Στις 26
Μαρτίου 2010, το
Ευρωπαϊκό
Συμβούλιο
συμφώνησε με
την πρόταση
της Ευρωπαϊκής
Επιτροπής για
την δρομολόγηση
της
στρατηγικής
«Ευρώπη 2020», μιας
νέας
στρατηγικής για
την ανάπτυξη
και την
απασχόληση, η
οποία, βασιζόμενη
στον
μεγαλύτερο
συντονισμό των
οικονομικών
πολιτικών, θα
εστιαστεί σε
νευραλγικούς
τομείς στους
οποίους
απαιτείται
δράση ώστε να
ενισχυθεί το
δυναμικό
διατηρήσιμης
ανάπτυξης και
ανταγωνιστικότητας
της Ευρώπης.
(2)       Στις 13
Ιουλίου 2010, το
Συμβούλιο
εξέδωσε
σύσταση σχετικά
με τους
γενικούς
προσανατολισμούς
της οικονομικής
πολιτικής των
κρατών μελών
και της Ένωσης
(2010 έως 2014) και στις 21
Οκτωβρίου 2010,
εξέδωσε
απόφαση
σχετικά με τις
κατευθυντήριες
γραμμές των
πολιτικών
απασχόλησης
των κρατών μελών[5], οι
οποίες από
κοινού
αποτελούν τις
«ολοκληρωμένες
κατευθυντήριες
γραμμές». Τα
κράτη μέλη
κλήθηκαν να
λαμβάνουν
υπόψη τις
ολοκληρωμένες
κατευθυντήριες
γραμμές στις
οικονομικές
τους πολιτικές
και στις
πολιτικές για
την
απασχόληση.
(3)       Στις 12
Ιουλίου 2011, το
Συμβούλιο
εξέδωσε
σύσταση σχετικά
με το εθνικό
πρόγραμμα
μεταρρυθμίσεων
της Γαλλίας
για το 2011 και
διατύπωσε τη
γνώμη του
σχετικά με το
επικαιροποιημένο
πρόγραμμα
σταθερότητας
της Γαλλίας
για την
περίοδο 2011-2014.
(4)       Στις 23
Νοεμβρίου 2011, η
Επιτροπή
ενέκρινε τη
δεύτερη ετήσια
επισκόπηση της
ανάπτυξης,
σηματοδοτώντας
την έναρξη του
δεύτερου
Ευρωπαϊκού
Εξαμήνου εκ των
προτέρων και
ολοκληρωμένου
συντονισμού
πολιτικής, το
οποίο
εντάσσεται στη
στρατηγική
«Ευρώπη 2020». Στις 14
Φεβρουαρίου 2012, η
Επιτροπή, βάσει
του κανονισμού
(ΕΕ) 1176/2011, εξέδωσε
την έκθεση του
μηχανισμού
επαγρύπνησης[6], στην
οποία η Γαλλία
αναφέρεται ως
ένα από τα κράτη
μέλη τα οποία
θα έπρεπε να
υποβληθούν σε
εμπεριστατωμένη
επισκόπηση.
(5)       Στις 2
Μαρτίου 2012, το
Ευρωπαϊκό
Συμβούλιο
ενέκρινε τις
προτεραιότητες
σχετικά με τη
χρηματοπιστωτική
σταθερότητα,
τη
δημοσιονομική
εξυγίανση και
τα μέτρα για
την τόνωση της
ανάπτυξης.
Υπογράμμισε
την ανάγκη να
επιδιωχθεί
διαφοροποιημένη
και ευνοϊκή
για την
ανάπτυξη
δημοσιονομική
εξυγίανση, να
αποκατασταθεί
η υπό
κανονικούς
όρους χορήγηση
δανείων προς
την οικονομία,
να ενισχυθεί η
ανάπτυξη και η
ανταγωνιστικότητα,
να καταπολεμηθεί
η ανεργία και να
ληφθούν μέτρα
για την
αντιμετώπιση
των κοινωνικών
επιπτώσεων της
κρίσης και να
εκσυγχρονιστεί
η δημόσια
διοίκηση.
(6)       Στις 2
Μαρτίου 2012, το
Ευρωπαϊκό
Συμβούλιο
κάλεσε επίσης
τα κράτη μέλη
που
συμμετέχουν
στο Σύμφωνο
για το Ευρώ + να
υποβάλουν
εγκαίρως τις
δεσμεύσεις
τους,
προκειμένου να
περιληφθούν στα
αντίστοιχα
προγράμματα
σταθερότητας ή
σύγκλισης και
στα εθνικά
τους
προγράμματα
μεταρρυθμίσεων.
(7)       Στις 4
Μαΐου 2012, η
Γαλλία υπέβαλε
επικαιροποιημένο
πρόγραμμα
σταθερότητας
που καλύπτει
την περίοδο 2012-2016
και, στις 13
Απριλίου 2012, το
εθνικό
πρόγραμμα
μεταρρυθμίσεων
του 2012. Για να
ληφθεί υπόψη η
αλληλεξάρτησή
τους, τα δύο
προγράμματα
αξιολογήθηκαν
ταυτόχρονα. Η
Επιτροπή
πραγματοποίησε
επίσης
εμπεριστατωμένη
επανεξέταση[7]
σύμφωνα με το
άρθρο 5 του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 1176/2011, για
να εκτιμήσει
κατά πόσο η
Γαλλία
πλήττεται από
μακροοικονομικές
ανισορροπίες.
Η Επιτροπή
κατέληξε στο
συμπέρασμα ότι
η Γαλλία
επηρεάζεται
από
ανισορροπίες,
αλλά ότι δεν
είναι
υπερβολικές.
(8)       Βάσει
της
αξιολόγησης
του προγράμματος
σταθερότητας
σύμφωνα με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1466/97 του
Συμβουλίου, το
Συμβούλιο
είναι της
γνώμης ότι το
μακροοικονομικό
σενάριο, στο
οποίο
στηρίζονται οι
δημοσιονομικές
προβολές στο
πρόγραμμα
σταθερότητας,
είναι
αισιόδοξο.
Στις εαρινές
προβλέψεις της
Επιτροπής του 2012
είχε εκτιμηθεί
ότι η αύξηση
του ΑΕΠ θα
έφθανε σε 0,5% το 2012
και σε 1,3% το 2013,
έναντι 0,7% και 1,75%,
αντίστοιχα,
σύμφωνα με το
πρόγραμμα. Με
το έλλειμμα το 2011
να
διαμορφώνεται
σε χαμηλότερα
επίπεδα σε
σχέση με τις
προβλέψεις (5,2%
του ΑΕΠ), το
πρόγραμμα
προβλέπει τη
μείωσή του σε 3%
του ΑΕΠ το 2013,
προθεσμία που
ορίστηκε από
το Συμβούλιο
για τη
διόρθωση του
υπερβολικού
ελλείμματος,
και κατόπιν τη
συνέχιση της
εξυγίανσης, με
στόχο να
επιτευχθεί
ισοσκελισμένος
προϋπολογισμός
έως το 2016. Ο
μεσοπρόθεσμος
δημοσιονομικός
στόχος (ΜΔΣ)
ισοσκελισμένου
προϋπολογισμού
σε διαρθρωτικούς
όρους,
αναμένεται να
επιτευχθεί
εντός της
περιόδου του
προγράμματος.
Ο ΜΔΣ
αντανακλά επαρκώς
τις απαιτήσεις
του Συμφώνου
Σταθερότητας και
Ανάπτυξης.
Βάσει του εκ
νέου
υπολογισθέντος
διαρθρωτικού ισοζυγίου[8], η
μέση ετήσια
δημοσιονομική
προσπάθεια την
περίοδο 2010-2013
είναι σύμφωνη
με τη σύσταση
του Συμβουλίου
της 2ας
Δεκεμβρίου 2009. Το
2014–16 προβλέπεται
να πραγματοποιηθεί
ετήσια πρόοδος
σε διαρθρωτικούς
όρους ίση με 0,7%
του ΑΕΠ για την
επίτευξη του ΜΔΣ.
Σύμφωνα με το
πρόγραμμα, ο
ρυθμός αύξησης
των δημοσίων
δαπανών,
λαμβανομένων
υπόψη των κατά
διακριτική
ευχέρεια
μέτρων στο
σκέλος των
εσόδων, συμμορφώνεται
με την τιμή
αναφοράς για
τις δαπάνες η
οποία
καθορίζεται
στο Σύμφωνο
Σταθερότητας
και Ανάπτυξης.
Η πορεία
προσαρμογής
που
παρουσιάστηκε στο
πρόγραμμα
υπόκειται σε
κινδύνους. Το
μακροοικονομικό
σενάριο μπορεί
να αποδειχθεί
λιγότερο ευνοϊκό
από ό,τι
καθορίστηκε
στις εαρινές
προβλέψεις της
Επιτροπής του 2012.
Τα μέτρα για
την επίτευξη
των στόχων
μετά το 2013 και
την
πραγματοποίηση
της μέσης
ετήσιας συνιστώμενης
δημοσιονομικής
προσπάθειας
δεν έχουν προσδιοριστεί
επαρκώς.
Επιπλέον, οι
επιδόσεις της
Γαλλίας είναι
άνισες όσον
αφορά την
επίτευξη των στόχων
για τη δαπάνη.
Συνεπώς, δεν
μπορεί να
διασφαλιστεί
ότι το
υπερβολικό
έλλειμμα θα
διορθωθεί έως
το 2013 εκτός αν τα
μέτρα που
έχουν
προγραμματιστεί
συγκεκριμενοποιηθούν
επαρκώς και
εφαρμοστούν
πρόσθετα μέτρα
εφόσον
χρειαστούν. Ο
δείκτης χρέους
από 85,8% του ΑΕΠ το
2011, αναμένεται να
φθάσει στο 89,2% το 2013
και να υποχωρήσει
στο 83,2% το 2016.
Σύμφωνα με το
πρόγραμμα, το
κριτήριο της
τιμής αναφοράς
για τη μείωση
του χρέους θα
τηρηθεί στα
τέλη της
περιόδου
μετάβασης (2016). 
(9)       Παρόλο
που
θεσπίστηκαν
πρόσθετα μέτρα
εξυγίανσης το
δεύτερο ήμισυ
του 2011 και τον
Φεβρουάριο του
2012, η εφαρμογή
της
δημοσιονομικής
εξυγίανσης
παραμένει
σημαντική
πρόκληση. Η αποφυγή
υπερβάσεων σε
επίπεδο
δαπανών, χάρη
στην ενίσχυση
της
δημοσιονομικής
προσπάθειας με
βάση απολύτως προσδιορισμένα
μέτρα, έχει
ζωτική σημασία
για την
αποκατάσταση
μιας
διατηρήσιμης
δημοσιονομικής
θέσης.
Επιπλέον, θα
ήταν σκόπιμο η
Γαλλία να αξιοποιήσει
τις ευκαιρίες
για την
επιτάχυνση της
μείωση του
ελλείμματος,
προκειμένου να
διευκολύνει τη
διόρθωση του
υπερβολικού
ελλείμματος
όπως έχει
προγραμματιστεί.
Σχετικά με τη
μακροπρόθεσμη
διατηρησιμότητα
των δημόσιων
οικονομικών
και την
επάρκεια των μελλοντικών
συντάξεων,
εφαρμόζεται
σταδιακά μεταρρύθμιση
του
συνταξιοδοτικού
συστήματος του
2010. Ωστόσο, δεν
είναι βέβαιο
ότι το σύστημα
θα έχει
ισοσκελιστεί
έως το 2018, εάν η
απασχόληση και
η ανάπτυξη
διαμορφωθούν τελικά
σε επίπεδα
χαμηλότερα από
τις
προβλέψεις, και
το σύστημα
αναμένεται να
παρουσιάσει
έλλειμμα μετά
το 2020. Επιπλέον, η
νεοδημιουργηθείσα
συντονιστική
επιτροπή,
αποστολή της
οποίας είναι η
έκδοση ετήσιας
γνωμοδότησης
για την
οικονομική
κατάσταση των
διαφόρων
συνταξιοδοτικών
καθεστώτων και
τους όρους που
απαιτούνται
για τη
διασφάλιση ισοσκελισμένων
λογαριασμών
μέχρι το 2018, δεν
εξέδωσε γνωμοδότηση
για το 2011, πράγμα
που καθιστά
δύσκολη την
αξιολόγηση της
βιωσιμότητας
του
συνταξιοδοτικού
συστήματος.
(10)     Η
λειτουργία της
γαλλικής
αγοράς
εργασίας θα
βελτιωνόταν με
την περαιτέρω
μείωση του
κατακερματισμού
της αγοράς
εργασίας. Η
σύμβαση
επαγγελματικής
ασφάλειας (CSP), η
οποία
θεσπίστηκε με
τον νόμο του
Ιουλίου 2011 και
συγχώνευσε δύο
ήδη υπάρχουσες
συμβάσεις, μεταθέτει
το βάρος της
παροχής
συμβουλών σε
περίπτωση
οικονομικών
απολύσεων από
τους εργοδότες
στις δημόσιες
υπηρεσίες
απασχόλησης (Pôle
emploi). Πρόκειται
για
περιορισμένο
αλλά θετικό
βήμα. Λήφθηκαν
επίσης ή είναι
υπό συζήτηση
διάφορα μέτρα
για την παροχή
ευέλικτων
ρυθμίσεων
εργασίας για
επιχειρήσεις
οι οποίες
αντιμετωπίζουν
προσωρινά δυσκολίες.
Ωστόσο, οι εν
λόγω ρυθμίσεις
δεν αντιμετωπίζουν
το συγκεκριμένο
πρόβλημα του
κατακερματισμού
της αγοράς
εργασίας.
Επιπλέον, η
επανεξέταση
της νομοθεσίας
για την
προστασία της
απασχόλησης
δείχνει ότι η
διοικητική
διαδικασία για
τις
μεμονωμένες
απολύσεις
εξακολουθεί να
συνεπάγεται
αβεβαιότητες και
ενδεχομένως
μεγάλες
δαπάνες για
τους
εργοδότες.
Τέλος, είναι
σημαντικό να
διασφαλιστεί
ότι κάθε
εξέλιξη όσον
αφορά τους
ελάχιστους
μισθούς ευνοεί
τη δημιουργία θέσεων
απασχόλησης,
ιδίως των
νεώτερης
ηλικίας, καθώς
και των ατόμων
χαμηλής
ειδίκευσης.
(11)     Στο
πλαίσιο της συνταξιοδοτικής
μεταρρύθμισης,
τα μέτρα που
λήφθηκαν για
να ενθαρρυνθεί
η απασχόληση
των εργαζόμενων
μεγαλύτερης
ηλικίας, καθώς
και η
υποχρέωση που
επιβλήθηκε
στις
επιχειρήσεις
να εφαρμόσουν
μέτρα για την
ενεργή
διαχείριση των
ηλικιών, αποτελούν
βήματα προς τη
σωστή
κατεύθυνση.
Ωστόσο, τα
σχετικά σχέδια
δράσης εν
γένει δεν
είναι φιλόδοξα
και δεν
προβλέπουν
μέτρα όπως η
μείωση του
χρόνου
εργασίας ή η
προσφορά
θέσεων που θα
είναι ειδικά
προσαρμοσμένες
στους
εργαζόμενους
μεγαλύτερης
ηλικίας.
Επιπλέον,
ορισμένες
πτυχές του
συστήματος
παροχών
ανεργίας για
εργαζόμενους
μεγαλύτερης
ηλικίας
(διάρκεια,
απουσία φθίνοντος
χαρακτήρα)
μπορεί να
παρέχουν
μειωμένα
κίνητρα για
εργασία. Τέλος,
απαιτείται η
υιοθέτηση μιας
πιο φιλόδοξης
στρατηγικής
στον τομέα της
εκπαίδευσης των
ενηλίκων, με
στόχο την
αύξηση της
απασχολησιμότητας
του ενηλίκου
εργατικού
δυναμικού.
(12)     Για
την
αντιμετώπιση
της ανεργίας
των νέων, οι γαλλικές
αρχές ανέλαβαν
τη δέσμευση να
αυξηθεί ο αριθμός
των μαθητειών
από 600 000 έως 800 000
θέσεις μέχρι
το 2015. Διάφορα
μέτρα
θεσπίστηκαν το
2011 και το 2012 για να
αυξηθεί η
ποσόστωση των
μαθητευομένων
σε επιχειρήσεις
και να
ενισχυθούν οι
κυρώσεις για
τις επιχειρήσεις
εκείνες που
δεν
συμμορφώνονται.
Παρά τα μέτρα
αυτά, ο
συνολικός
αριθμός των
θέσεων
μαθητείας απέχει
ακόμη πολύ από
το στόχο.
Επιπλέον, μια
πρόσφατη έκθεση
που εκπονήθηκε
κατόπιν
αιτήματος των
γαλλικών αρχών
έδειξε ότι το 40%
των ΜΜΕ θεωρεί
ότι οι δεξιότητες
των
μαθητευομένων
δεν
ανταποκρίνονται
στις ανάγκες
τους. Επομένως,
οι πολιτικές
για την
αντιμετώπιση
της ανεργίας
των νέων θα
μπορούσαν
γίνουν αποτελεσματικότερες
αν υπήρχε
καλύτερη
αντιστοιχία
μεταξύ των
δεξιοτήτων που
διδάσκονται
στο εκπαιδευτικό
σύστημα και
των αναγκών
της αγοράς εργασίας.
(13)     Η
συγχώνευση του
οργανισμού
εύρεσης
εργασίας (ANPE) και
του ταμείου
ανεργίας (UNEDIC) σε
έναν και μόνο
οργανισμό (Pôle emploi)
δεν έχει ακόμη
αποφέρει τα
αναμενόμενα
αποτελέσματα
ως προς την
αποτελεσματικότητα
και την ποιότητα
των υπηρεσιών.
Η νέα πολυετής
τριμερής
συμφωνία που
υπογράφηκε το
Ιανουάριο του 2012
(μεταξύ της
κυβέρνησης,
των κοινωνικών
εταίρων και
του Pôle emploi)
σχετικά με τη
λειτουργία και
τις υπηρεσίες
του Pôle emploi για την
περίοδο 2012-2014
είναι ένα βήμα
προς τη σωστή
κατεύθυνση.
Ωστόσο,
ορισμένοι
στόχοι/επιδιώξεις
δεν έχουν
ακόμη καθοριστεί,
πράγμα που
καθιστά
δυσχερή στην
τρέχουσα φάση
την αξιολόγηση
του βαθμού
φιλοδοξίας της
μεταρρύθμισης.
Η αξιοπιστία
της
μεταρρύθμισης
προσκρούει
επίσης σε
δημοσιονομικά
εμπόδια και περιορισμούς
σε επίπεδο
ανθρωπίνων
πόρων των
δημόσιων
υπηρεσιών απασχόλησης.

(14)     Τον
Φεβρουάριο του
2012, η Γαλλία
θέσπισε αύξηση
του ΦΠΑ κατά 1,6%
σε 21,2% και 2% αύξηση
των κοινωνικών
εισφορών επί
του
εισοδήματος
κεφαλαίου και
των κερδών σε 15,5%,
για την
αντιστάθμιση των
χαμηλότερων
εργοδοτικών
εισφορών
κοινωνικής
ασφάλισης.
Αυτό είναι
κατάλληλο
μέτρο για την καθιέρωση
ενός πιο
ισορροπημένου
συστήματος φορολογίας
που
μετατοπίζει
την φορολογική
επιβάρυνση από
την εργασία.
Όπως
διαπιστώνεται
στην εμπεριστατωμένη
επανεξέταση
των
μακροοικονομικών
ανισορροπιών
που διενεργήθηκε
από τις
υπηρεσίες της
Επιτροπής,
αυτό θα μπορούσε
να συμβάλει
στη βελτίωση
της ανταγωνιστικότητας
από πλευράς
κόστους των
γαλλικών εξαγωγών,
με δυνητικά
θετικές
συνέπειες στην
κερδοφορία των
επιχειρήσεων
και, πιο
μακροπρόθεσμα,
στις
επενδύσεις και
στην
ανταγωνιστικότητα
που δεν αφορά
τις τιμές. Ωστόσο,
ο εστιασμός
της
μεταρρύθμισης
είναι πολύ
στενός.
Επιπλέον,
μολονότι έχουν
καταβληθεί
προσπάθειες
για τη μείωση
των
φορολογικών
δαπανών, οι προσπάθειες
αυτές
συνοδεύεται
από αύξηση των
φορολογικών
συντελεστών
που τείνουν να
αυξήσουν την
ήδη υψηλή φορολογική
επιβάρυνση της
εργασίας. Η
Γαλλία έχει το δεύτερο
χαμηλότερο
μερίδιο
φορολογικών
εσόδων από
περιβαλλοντικούς
φόρους στην ΕΕ,
πράγμα που υποδηλώνει
την ύπαρξη
μεγάλων
περιθωρίων για
αύξηση των
φόρων αυτών.
Τέλος, δεν
έχουν ληφθεί
ακόμη
συγκεκριμένα
μέτρα για την
αξιολόγηση της
απόδοσης
ορισμένων μειωμένων
συντελεστών
για την
επίτευξη των
στόχων τους
όσον αφορά την
απασχόληση ή
των κοινωνικών
στόχων τους (ιδίως
για τους
μειωμένους
συντελεστές
ΦΠΑ).
(15)     Ενώ
έχουν
θεσπιστεί
ορισμένες
μεταρρυθμίσεις
για την
απλοποίηση του
επιχειρηματικού
περιβάλλοντος
και την άρση
των
περιορισμών σε
ορισμένα νομοθετικά
κατοχυρωμένα
επαγγέλματα,
αυτές δεν επαρκούν
για την αντιμετώπιση
των φραγμών
εισόδου στην
αγορά και των
περιοριστικών
συνθηκών που
επικρατούν σε
πολλά άλλα (π.χ.
κτηνίατροι,
ταξί,
επαγγέλματα
του τομέα της υγείας,
νομικά
επαγγέλματα,
περιλαμβανομένων
των συμβολαιογράφων).
Ως εκ τούτου,
απαιτείται μια
πιο οριζόντια
και
συστηματική
επανεξέταση
των υπόλοιπων
περιορισμών
εισόδου στα
νομοθετικά
κατοχυρωμένα επαγγέλματα
και της
άσκησης τους
για να
αξιολογηθεί η
αναγκαιότητα
και η
αναλογικότητά
τους. Όσον αφορά
τον τομέα του
λιανικού
εμπορίου, οι
διανομείς θα
πρέπει να έχουν
τη δυνατότητα
να καθορίζουν
τις τιμές τους
και τους
άλλους
εμπορικούς
όρους ελεύθερα
ώστε να μπορούν
οι καταναλωτές
να
επωφελούνται
από χαμηλότερες
τιμές. Οι
καταναλωτές θα
επωφεληθούν
επίσης από
άλλα μέτρα για
την τόνωση του
ανταγωνισμού
σε αυτόν τον
τομέα που
χαρακτηρίζεται
από υψηλό
βαθμό συγκέντρωσης,
όπως από την
άρση ή την
αναθεώρηση των
περιορισμών
χωροταξικού
σχεδιασμού και
την απλούστευση
των
διαδικασιών
για τη
δημιουργία
νέων σημείων
διανομής.
(16)     Η
ένταση του
ανταγωνισμού
σε ορισμένες
βιομηχανίες
δικτύου
(ηλεκτρική
ενέργεια
χονδρικής, τομέας
σιδηροδρόμων)
θα πρέπει να
ενισχυθεί
δεδομένου ότι
οι
μεταρρυθμίσεις
που
πραγματοποιήθηκαν
μέχρι σήμερα
στους τομείς
αυτούς έχουν
αποδώσει
αποτελέσματα
μόνο εν μέρει. Ο
βαθμός
συγκέντρωσης
στην αγορά ηλεκτρικής
ενέργειας
παραμένει ένας
από τους υψηλότερους
στην ΕΕ. Ενώ ο
νόμος NOME είχε
θετικό
αντίκτυπο στον
ανταγωνισμό,
είναι αναγκαίο
να ληφθούν
περαιτέρω
μέτρα για να
βελτιωθεί η
πρόσβαση
εναλλακτικών
φορέων
εκμετάλλευσης
σε ικανότητα
παραγωγής
ηλεκτρικής
ενέργειας στη
Γαλλία, όπως
μέσω
υδροηλεκτρικών
μονάδων. Στον
τομέα των
σιδηροδρομικών
μεταφορών, η
είσοδος νέων
εταιρειών
παραμένει
περιορισμένη,
τόσο στις
εμπορευματικές
και όσο και
στις διεθνείς
μεταφορές
επιβατών· στις
εμπορευματικές
μεταφορές,
εξακολουθούν
να υφίστανται
τεχνικά
εμπόδια που
δεν επιτρέπουν
την πρόσβαση
χωρίς
διακρίσεις. 
(17)     Το
μερίδιο των
γαλλικών
εξαγωγικών
αγορών μειώθηκε
κατά 19,4% από το 2005
έως το 2010,
ποσοστό που
αντιπροσωπεύει
μια από τις
μεγαλύτερες
μειώσεις
μεταξύ των κρατών
μελών, και
υπερβαίνει
σημαντικά το
ανώτατο όριο
που
προβλέπεται
στην έκθεση
για τον
μηχανισμό επαγρύπνησης
που
δημοσιεύτηκε
από την
Επιτροπή στις 14
Φεβρουαρίου 2012.
Στην
εμπεριστατωμένη
επισκόπηση για
τη Γαλλία, οι
υπηρεσίες της
Επιτροπής κατέληξαν
στο συμπέρασμα
ότι οι
μειώσεις των
μεριδίων
εξαγωγικών
αγορών
οφείλονται σε
επιδείνωση
τόσο της ανταγωνιστικότητας
από πλευράς
κόστους όσο
και της ανταγωνιστικότητας
που δεν αφορά
τις τιμές, και ιδίως
της δεύτερης.
Ειδικότερα, η
αύξηση του
κόστους
εργασίας ανά
μονάδα
προϊόντος
ασκεί πιέσεις
στην κερδοφορία
των γαλλικών
εταιρειών και
έχει
περιορίσει την
ικανότητά τους
να αυξήσουν το
μέγεθός τους,
να πραγματοποιήσουν
τις
απαραίτητες
επενδύσεις για
τη βελτίωση
της
αποδοτικότητάς
τους και την
εισαγωγή
καινοτομιών.
Οι πολιτικές
για την
προώθηση της
καινοτομίας στον
ιδιωτικό τομέα
θα πρέπει να
παρακολουθούνται
και να
συμπληρώνονται
με μέτρα για
την αποκατάσταση
της
κερδοφορίας
των γαλλικών
εταιρειών. 
(18)     Η
Γαλλία έχει
αναλάβει
ορισμένες
δεσμεύσεις στο
πλαίσιο του Συμφώνου
για το Ευρώ+. Οι
λόγω
δεσμεύσεις,
και η εφαρμογή
των δεσμεύσεων
που
παρουσιάστηκαν
το 2011, αφορούν
την προώθηση
της
απασχόλησης,
τη βελτίωση
της
ανταγωνιστικότητας
και την
ενίσχυση της
διατηρησιμότητας
των δημόσιων
οικονομικών. Η
Επιτροπή αξιολόγησε
την εφαρμογή
των δεσμεύσεων
που έχουν
αναληφθεί με
το Σύμφωνο για
το Ευρώ+. Τα
αποτελέσματα
αυτής της
αξιολόγησης
λήφθηκαν υπόψη
στις
συστάσεις.
(19)     Στο
πλαίσιο του
Ευρωπαϊκού
Εξαμήνου, η
Επιτροπή προέβη
σε διεξοδική
ανάλυση της
οικονομικής
πολιτικής της
Γαλλίας.
Αξιολόγησε το
πρόγραμμα
σταθερότητας
το εθνικό
πρόγραμμα
μεταρρυθμίσεων,
και παρουσίασε
εμπεριστατωμένη
επισκόπηση.
Έχει λάβει υπόψη,
όχι μόνο τη
σημασία τους
για μια
διατηρήσιμη δημοσιονομική
και
κοινωνικοοικονομική
πολιτική στη
Γαλλία, αλλά και
τη συμμόρφωσή
τους με τους
ενωσιακούς
κανόνες και
κατευθύνσεις,
δεδομένης της
ανάγκης
ενδυνάμωσης
της συνολικής
οικονομικής
διακυβέρνησης
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης μέσω
της
συνεκτίμησης
στοιχείων σε
επίπεδο ΕΕ
κατά τη
διαμόρφωση των
μελλοντικών
εθνικών αποφάσεων.
Οι συστάσεις
της σύμφωνα
στο πλαίσιο
του ευρωπαϊκού
εξαμήνου
παρουσιάζονται
στις συστάσεις
(1) έως (5) κατωτέρω. 
(20)     Με
βάση την
αξιολόγηση
αυτή, το
Συμβούλιο
εξέτασε το
πρόγραμμα
σταθερότητας
της Γαλλίας,
και η γνώμη του[9] του
αντικατοπτρίζεται
ιδίως στη
σύσταση (1)
κατωτέρω.
(21)     Με
βάση τα
αποτελέσματα
της
εμπεριστατωμένης
επισκόπησης
της Επιτροπής
και την
αξιολόγηση
αυτή, το
Συμβούλιο
εξέτασε το
εθνικό
πρόγραμμα
μεταρρυθμίσεων
και το
πρόγραμμα
σταθερότητας
της Γαλλίας
του 2012. Οι
συστάσεις του σύμφωνα
με το άρθρο 6 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1176/2011 αντικατοπτρίζονται
ιδίως στις
συστάσεις (2), (4)
και (5),
ΣΥΝΙΣΤΑ
στη Γαλλία να
αναλάβει δράση
κατά την περίοδο
2012-2013 προκειμένου
να:
1.           Ενισχύσει
και να
εφαρμόσει
δημοσιονομική
στρατηγική,
που θα
στηρίζεται σε
επαρκώς
προσδιορισμένα
μέτρα, για το
έτος 2012 και τα
επόμενα έτη
ώστε να
διασφαλιστεί η
έγκαιρη
διόρθωση του
υπερβολικού
ελλείμματος
και η επίτευξη
της
προσπάθειας
διαρθρωτικής
προσαρμογής
που
καθορίζεται
στις συστάσεις
του Συμβουλίου
βάσει της
διαδικασίας
υπερβολικού
ελλείμματος.
Στη συνέχεια,
να εξασφαλίσει
επαρκή
προσπάθεια
διαρθρωτικής
προσαρμογής
ώστε να
επιτευχθεί
επαρκής
πρόοδος προς
την κατεύθυνση
του
μεσοπρόθεσμου δημοσιονομικού
στόχου (ΜΔΣ),
περιλαμβανομένης
της τήρησης
της τιμής
αναφοράς για
τις δαπάνες,
και να
εξασφαλίσει
επαρκή πρόοδο
για τη
συμμόρφωση με
την τιμή
αναφοράς για
τη μείωση του
χρέους. Να
εξακολουθήσει
την παρακολούθηση
της
διατηρησιμότητας
και της επάρκειας
του
συνταξιοδοτικού
συστήματος και
να λάβει
συμπληρωματικά
μέτρα, εάν
χρειαστεί.
2.           Να
προβεί σε
περαιτέρω
μεταρρυθμίσεις
για την καταπολέμηση
του
κατακερματισμού
της αγοράς
εργασίας με
επανεξέταση
ορισμένων
πτυχών της
νομοθεσίας για
την προστασία
της
απασχόλησης,
σε διαβούλευση
με τους
κοινωνικούς
εταίρους σύμφωνα
με τις εθνικές
πρακτικές,
ειδικότερα σε
σχέση με τη
διοικητική
διαδικασία για
τις
μεμονωμένες απολύσεις. Να
συνεχίσει να
εξασφαλίζει
ότι οι τυχόν
εξελίξεις του
ελάχιστου
μισθού θα
ευνοούν τη
δημιουργία θέσεων
εργασίας. Να
αναλάβει
δράσεις για
την αύξηση της
συμμετοχής των
ενηλίκων στη
διά βίου
μάθηση.
3.           Να
θεσπίσει μέτρα
για την αγορά
εργασίας για
να εξασφαλιστεί
ότι οι
μεγαλύτερης
ηλικίας
εργαζόμενοι θα
παραμείνουν
στην εργασία
περισσότερο χρονικό
διάστημα. Να
βελτιώσει την
απασχολησιμότητα
των νέων ιδίως
για εκείνα τα
άτομα που
είναι
εκτεθειμένα στον
κίνδυνο
ανεργίας, με
την παροχή
ιδίως περισσότερων
και καλύτερων
προγραμμάτων
μαθητείας για
την
αποτελεσματική
αντιμετώπιση
των αναγκών
τους. Να
ενισχύσει τις
ενεργές
πολιτικές για
την αγορά εργασίας
και να
διασφαλίσει
ότι οι
δημόσιες
υπηρεσίες
απασχόλησης
είναι πιο
αποτελεσματικές
όσον αφορά την
εξασφάλιση
εξατομικευμένης
στήριξης.
4.           Να
λάβει
περαιτέρω
μέτρα για την
εισαγωγή ενός
πιο απλού και
ισόρροπου
συστήματος
φορολογίας,
μετατοπίζοντας
τη φορολογική
επιβάρυνση από
την εργασία
προς μορφές
φορολογίας που
επιβαρύνουν
λιγότερο την
ανάπτυξη και
την εξωτερική
ανταγωνιστικότητα,
ιδίως σε περιβαλλοντικούς
φόρους και
φόρους
κατανάλωσης Να
συνεχίσει τις
προσπάθειές
της για τη
μείωση και τον
εξορθολογισμό
των φορολογικών
δαπανών (ιδίως
εκείνων που
ενθαρρύνουν τη
δημιουργία
χρέους). Να
επανεξετάσει
την αποτελεσματικότητα
των τρεχόντων
μειωμένων
συντελεστών
ΦΠΑ για τη
στήριξη της
δημιουργίας
θέσεων εργασίας.
5.           Να
συνεχίσει τις
προσπάθειες
για την άρση
των αδικαιολόγητων
περιορισμών σε
νομοθετικά
κατοχυρωμένους
κλάδους και
επαγγέλματα,
ειδικότερα
στον κλάδο των
υπηρεσιών και
τον κλάδο
λιανικής
πώλησης. Να
λάβει
περαιτέρω
μέτρα για την
ελευθέρωση των
βιομηχανιών
δικτύου, ιδίως
στην αγορά ηλεκτρικής
ενέργειας
χονδρικής, την
ανάπτυξη
δυναμικού
διασύνδεσης
ενέργειας και
να διευκολύνει
την είσοδο
νέων φορέων
στους τομείς
των
σιδηροδρομικών
εμπορευματικών
μεταφορών και
των διεθνών
μεταφορών
επιβατών. 
Βρυξέλλες,
[…]
                                                                       Για το
Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
[1]               EE L 209 της 02.08.1997, σ. 1
[2]               EE L 306 της 23.11.2011, σ. 25
[3]               COM(2012) 313 τελικό.
[4]               P7_TA(2012)0048
και P7_TA(2012)0047
[5]               Απόφαση
2012/238/ΕΕ του
Συμβουλίου της
26ης Απριλίου 2012
[6]               COM(2012) 68 τελικό.
[7]               Έγγραφο
εργασίας των
υπηρεσιών της
Επιτροπής (2012) 155 τελικό.
[8]               Κυκλικά
προσαρμοσμένο
ισοζύγιο,
χωρίς να
υπολογίζονται
τα έκτακτα και
λοιπά
προσωρινά
μέτρα, που επανυπολογίστηκε
από τις
υπηρεσίες της
Επιτροπής σύμφωνα
τις
πληροφορίες
που
παρασχέθηκαν
στο πρόγραμμα,
με βάση την από
κοινού
συμφωνηθείσα
μεθοδολογία.
[9]               Βάσει του
άρθρου 5
παράγραφος 2
του κανονισμού
(EΚ) αριθ. 1466/97 του
Συμβουλίου.