CELEX: C2007/269/95
Language: lt
Date: 2007-11-10 00:00:00
Title: Byla T-330/07 2007 m. rugpjūčio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Kuiburi Fruit Canning prieš Tarybą

10.11.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 269/53
            
         2007 m. rugpjūčio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Kuiburi Fruit Canning prieš Tarybą
   
   (Byla T-330/07)
   (2007/C 269/95)
   Proceso kalba: anglų
   Šalys
   
      Ieškovė: Kuiburi Fruit Canning Co., Ltd (Bankokas, Tailandas), atstovaujama advokatų F. Graafsma, J. Cornelis
   
      Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
   Ieškovės reikalavimai
   
               —
            
            
               Panaikinti 2007 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 682/2007, nustatantį galutinį antidempingo muitą ir galutinai surenkantį laikinąjį muitą, nustatytą tam tikriems importuojamiems Tailando kilmės paruoštiems arba konservuotiems cukriniams kukurūzams, turintiems grūdų pavidalą,
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos ieškovės bylinėjimosi išlaidas.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Šiuo ieškiniu prašoma panaikinti 2007 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 682/2007 (1), nes jis tariamai pažeidžia Reglamento (EB) Nr. 384/96 (2) 17 straipsnio 3 dalį ir PPO sutarties (3) 6.10.2 straipsnį, atmesdamas ieškovės prašymą nustatyti individualų dempingo skirtumą, nepaisant fakto, kad jos teigimu, ji yra vienintelis eksportuojantis gamintojas, pateikusi individualiam skirtumui apskaičiuoti reikalingus duomenis.
   Pirma, ieškovės nuomone, Taryba padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, padarydama išvadą, kad pateiktas daugiau nei vienas prašymas apskaičiuoti individualų skirtumą.
   Antra, ieškovė teigia, kad, kadangi tik vienas eksportuojantis gamintojas paprašė apskaičiuoti individualų skirtumą, Taryba neturėjo diskrecijos nustatyti, ar individualus ieškovės nagrinėjimas būtų pernelyg apsunkinęs tyrimą ir trukdęs jį užbaigti laiku.
   Trečia, jei Taryba būtų turėjusi tokią diskreciją, ieškovės manymu, ji vis tiek padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, teigdama, kad papildomas vieno eksportuotojo nagrinėjimas būtų pernelyg apsunkinęs tyrimą ir trukdęs jį užbaigti laiku.
   Galiausiai, ieškovė teigia, kad Taryba padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, nustatydama, jog individualaus skirtumo apskaičiavimas būtų buvęs diskriminuojančiu kitų neatrinktų eksportuotojų atžvilgiu.
   
      (1)  2007 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 682/2007, nustatantis galutinį antidempingo muitą ir galutinai surenkantis laikinąjį muitą, nustatytą tam tikriems importuojamiems Tailando kilmės paruoštiems arba konservuotiems cukriniams kukurūzams, turintiems grūdų pavidalą (OL L 159, p. 14).
   
      (2)  1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (OL L 56, p. 1).
   
      (3)  Daugiašalės derybos Urugvajaus raunde (1986–1994) — 1 priedas — 1A priedas — Sutartis dėl 1994 m. bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VI straipsnio įgyvendinimo (WTO–GATT 1994) — antidempingo susitarimas (OL L 336, p. 103).