CELEX: 31997R1810
Language: it
Date: 1997-09-19 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 1810/97 DELLA COMMISSIONE del 19 settembre 1997 che modifica il regolamento (CE) n. 1746/97 relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

20 . 9 . 97         | IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                L 257/ 1
                                                                 I
                           (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                             REGOLAMENTO (CE) N. 1810/97 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 19 settembre 1997
                  che modifica il regolamento (CE) n . 1746/97 relativo alla fornitura di olio
                                           vegetale a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
                                                                                             Articolo 1
visto il regolamento (CE) n . 1292/96 del Consiglio, del 27
giugno 1996, relativo alla politica e alla gestione dell'aiuto      L'allegato del regolamento (CE) n . 1746/97 è sostituito
alimentare e ad azioni specifiche di sostegno alla sicurezza
alimentare ('), in particolare l'articolo 24 paragrafo 1 ,          dall'allegato seguente .
lettera b),
considerando che il regolamento (CE) n. 1746/97 della                                        Articolo 2
Commissione (2) ha indetto una gara per la consegna di
un aiuto alimentare di olio vegetale; che occorre pertanto          Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
modificare alcune condizioni nell'allegato dello stesso             pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
regolamento,                                                        europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 19 settembre 1997.
                                                                              Per la Commissione
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                          Membro della Commissione
(') GU L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
h) GU L 245 del 9. 9. 1997, pag. 1 .
 ---pagebreak--- L 257/2          m                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 20 . 9 . 97
                                                            ALLEGATO
                                                              LOTTO A
           1 . Azione n. ('): 403/96 (A 1 ); 421 /96 (A 2).
           2. Programma: 1996.
           3 . Beneficiario (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, [tel .: (31-70) 33 05 757; telefax :
                36 41 701 ; telex : 30960 EURON NL1.
           4. Rappresentante del beneficiano: da designarsi dal beneficiario.
           5. Luogo o paese di destinazione: Al : Nicaragua; A 2: Madagascar.
           6. Prodotto da mobilitare: olio vegetale: o olio di colza raffinato o olio di girasole raffinato.
           7. Caratteristiche e qualità della merce (-1) (5) Q: GU C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IILA.l.a) o b)].
           8 . Quantitativo globale (t): 345.
           9. Numero di lotti: 1 in 2 partite (Al : 330 tonnellate; A 2: 15 tonnellate).
         10 . Condizionamento e marcatura (6) (8): GU C 267 del 13 . 9. 1996, pag. 1 ( 10.4A, B e C.2). GU C 114 del
               29. 4. 1991 , pag. 1 (III.A.3).
               Lingua da utilizzare per la marcatura: Al : spagnolo; A 2: francese.
         1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio vegetale raffinato prodotto nella Comunità,
               a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
         1 2. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco (9).
        13 . Porto d'imbarco : —
        14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
        15. Porto di sbarco : —
        16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
        17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 3 al 23 . 11 . 1997.
        18 . Data limite per la fornitura: —
        19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
        20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 10 . 1997, ore 12 (ora di Bruxelles).
        21 . In caso di seconda gara:
               a) scadenza per la presentazione delle offerte: 21 . 10 . 1997, ore 12 (ora di Bruxelles);
               b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 24. 11 al 14. 12. 1997.
               c) data limite per la fornitura: —
        22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.
        23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
        24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
               de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
               Bruxelles/ Brussel . Telex : 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (esclusivamente).
        25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 20 . 9 . 97              IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            L 257/3
              Note
             (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                   zione necessari .
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                   per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                   membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                  cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
             (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
                  mento (CEE) n . 2200/87.
             (■') Ogni offerta indica con precisione il tipo di olio al quale si riferisce, pena l'irricevibilità.
             (6) In deroga al disposto della GU C 114, il testo del punto III.A.3.c) è sostituito dal seguente: «la dicitura
                  "Comunità europea"».
            (7) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna un certificato
                  sanitario .
            (s) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/FCL.
                  Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei container, stadio stock del
                  terminal al posto d'imbarco. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione del
                  container dal terminal , sono a carico del beneficiario .
                  Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE)
                  n . 2200/87 .
                  Il fornitore deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio di
                  ciascuno dei container, specificando il numero delle scatole metalliche relativo a ciascun numero d'azione
                  come indicato nel bando di gara.
                  Il fornitore deve sigillare ogni container con un dispositivo di chiusura numerato (Sysko Locktainer 180
                  seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
            (9) In deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta possono
                  essere indicati due porti di imbarco non necessariamente appartenenti alla stessa zona portuale.