CELEX: 21996A0711(09)
Language: el
Date: 1996-07-11 00:00:00
Title: Διοικητικοί διακανονισμοί για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Περού - Ρηματική διακοίνωση

Avis juridique important

|

21996A0711(09)

Διοικητικοί διακανονισμοί για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Περού - Ρηματική διακοίνωση  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 173 της 11/07/1996 σ. 0034 - 0038

ΔΟΙΚΗΤΙΚΟΙ ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Περού ΡΗΜΑΤΙΚΗ ΔΙΑΚΟΙΝΩΣΗ Η γενική διεύθυνση εξωτερικών σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει τα σέβη της στην Αντιπροσωπεία της Δημοκρατίας του Περού και έχει την τιμή να αναφερθεί στη συμφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ της Δημοκρατίας του Περού και της Κοινότητας και η οποία εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1987, όπως παρατάθηκε με την ανταλλαγή επιστολών που μονογραφήθηκε την 1η Ιανουαρίου 1992, και κατόπιν με την ανταλλαγή επιστολών της 8ης Δεκεμβρίου 1992.Με σκοπό την εξασφάλιση ομαλής και αποτελεσματικής εφαρμογής της συμφωνίας για την ενσωμάτωση του κλωστοϋφαντουργικού τομέα και του τομέα ένδυσης στο σύστημα κανόνων της ΓΣΔΕ στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης των διαπραγματεύσεων της ΓΣΔΕ, η Επιτροπή έχει την τιμή να ενημερώσει τις αρχές της Δημοκρατίας του Περού ότι σκοπεύει να κοινοποιήσει στο εποπτικό όργανο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων τις διατάξεις της προαναφερθείσας συμφωνίας για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που περιέχονται στο συνημμένο κατάλογο, υπό μορφή «διοικητικών ρυθμίσεων» κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 17 της συμφωνίας για τα κλωστοϋφαντουργικά του Γύρου της Ουρουγουάης.Η γενική διεύθυνση παρακαλεί θερμά τις αρχές σας να επιβεβαιώσουν το ταχύτερο δυνατό τη σύμφωνη γνώμη τους σχετικά με τις λεπτομέρειες της παρούσας κοινοποίησης.Με την ευκαιρία αυτή, η γενική διεύθυνση εξωτερικών σχέσεων εκφράζει εκ νέου στην αντιπροσωπεία της Δημοκρατίας του Περού στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες τη βαθύτατη εκτίμησή της.Βρυξέλλες, . . .Διατάξεις της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Περού για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 13 Ιουνίου 1986, όπως τροποποιήθηκε από τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που τροποποιεί τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Περού για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 8 Δεκεμβρίου 1992, και θα κοινοποιηθεί υπό μορφή διοικητικών ρυθμίσεων στο πλαίσιο του άρθρου 2 παράγραφος 17 της συμφωνίας κλωστοϋφαντουργικών του Γύρου της Ουρουγουάης >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΡΗΜΑΤΙΚΗ ΔΙΑΚΟΙΝΩΣΗ Η Αντιπροσωπεία του Περού υποβάλλει τα σέβη της στη γενική διεύθυνση εξωτερικών οικονομικών σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και έχει την τιμή να αναφερθεί στη διακοίνωσή της αριθ. 020825 της 22ας Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με την κοινοποίηση στο εποπτικό όργανο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων των διοικητικών ρυθμίσεων της διμερούς συμφωνίας για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα μεταξύ του Περού και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 17 της συμφωνίας για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα των διαπραγματεύσεων της ΓΣΔΕ στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης.Σχετικά με αυτό, και μετά από τις ανεπίσημες επαφές μεταξύ της Αντιπροσωπείας και της γενικής διεύθυνσης, η Αντιπροσωπεία του Περού επιθυμεί να γνωστοποιήσει τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησης του Περού όσον αφορά την κοινοποίηση των διατάξεων της διμερούς συμφωνίας για τα κλωστοϋφαντουργικά που παρατίθενται στο συνημμένο έγγραφο.Με την ευκαιρία αυτή, η Αντιπροσωπεία του Περού εκφράζει εκ νέου στη γενική διεύθυνση εξωτερικών οικονομικών σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τη βαθύτατη εκτίμησή της.Βρυξέλλες, . . .ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Διατάξεις της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Περού για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 13 Ιουνίου 1986, όπως τροποποιήθηκε από τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που τροποποιεί τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Περού για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 8 Δεκεμβρίου 1992, και θα κοινοποιηθεί υπό μπορφή διοικητικών ρυθμίσεων στο πλαίσιο του άρθρου 2 παράγραφος 17 της συμφωνίας κλωστοϋφαντουργικών του Γύρου της Ουρουγουάης >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΡΗΜΑΤΙΚΗ ΔΙΑΚΟΙΝΩΣΗ Η γενική διεύθυνση εξωτερικών σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει τα σέβη της στην Αποστολή της Δημοκρατίας του Περού στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και έχει την τιμή να αναφερθεί στη ρηματική διακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1993 (αριθ. 020825) και στη ρηματική διακοίνωση της αποστολής του Περού της 23ης Ιουνίου 1994 (αριθ. 7-7-Μ/45) σχετικά με τις διοικητικές ρυθμίσεις που πρέπει να γνωστοποιούνται στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 17 της συμφωνίας κλωστοϋφαντουργικών και ειδών ένδυσης.Η γενική διεύθυνση έχει την τιμή να επιβεβαιώσει τη σύμφωνη γνώμη της για τον κατάλογο των διατάξεων όπως τροποποιήθηκαν με τη ρηματική διακοίνωση της Αποστολής του Περού της 23ης Ιουνίου 1994 και θα γνωστοποιήσει τον τροποποιημένο κατάλογο στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου μετά το πέρας των εσωτερικών διαδικασιών για την ολοκλήρωση των εν λόγω ρυθμίσεων.Η γενική διεύθυνση εξωτερικών σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δράττεται της παρούσας ευκαιρίας για να διαβεβαιώσει εκ νέου την Αποστολή της Δημοκρατίας του Περού για τη βαθύτατη εκτίμησή της.Βρυξέλλες, . . .