CELEX: C2006/331/21
Language: es
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Asunto C-300/05: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 23 de noviembre de 2006 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesfinanzhof — Alemania) — Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Zuchtvieh-Kontor GmbH (ZVK) ( Directiva 91/628/CEE — Protección de los animales durante el transporte — Intervalos de suministro de agua, de alimentación y tiempos de viaje y de descanso — Concepto de transporte ( Transportdauer ) — Consideración de los tiempos de carga y descarga de los animales )

30.12.2006   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 331/13
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 23 de noviembre de 2006 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesfinanzhof — Alemania) — Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Zuchtvieh-Kontor GmbH (ZVK)
   (Asunto C-300/05) (1)
   
   («Directiva 91/628/CEE - Protección de los animales durante el transporte - Intervalos de suministro de agua, de alimentación y tiempos de viaje y de descanso - Concepto de “transporte” (“Transportdauer”) - Consideración de los tiempos de carga y descarga de los animales»)
   (2006/C 331/21)
   Lengua de procedimiento: alemán
   Órgano jurisdiccional remitente
   Bundesfinanzhof — Alemania
   Partes en el procedimiento principal
   
      Demandante: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   
      Demandada: Zuchtvieh-Kontor GmbH (ZVK)
   Objeto
   Petición de decisión prejudicial — Bundesfinanzhof (Alemania) — Interpretación del anexo [capítulo VII, sección 48, punto 4, letra d)] de la Directiva 91/628/CEE del Consejo, de 19 de noviembre de 1991, sobre la protección de los animales durante el transporte y que modifica las Directivas 90/425/CEE y 91/496/CEE (DO L 340, p. 17), en su versión modificada por la Directiva 95/29/CE del Consejo, de 29 de junio de 1995 (DO L 148, p. 52) — Intervalos de suministro de agua, de alimentación y duración de viaje y de descanso — Concepto de «transporte» («Transportdauer») — Inclusión de la duración de la carga de los animales.
   Fallo
   El concepto de «transporte» contemplado en la sección 48, punto 4, letra d), del anexo de la Directiva 91/628/CEE del Consejo, de 19 de noviembre de 1991, sobre la protección de los animales durante el transporte y que modifica las Directivas 90/425/CEE y 91/496/CEE, en su versión modificada por la Directiva 95/29/CE del Consejo, de 29 de junio de 1995, debe interpretarse en el sentido de que incluye la carga y descarga de los animales.
   
      (1)  DO C 243, de 1.10.2005.