CELEX: 31994R2809
Language: nl
Date: 1994-11-19 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 2809/94 van de Commissie van 18 november 1994 met betrekking tot de levering van zuivelprodukten in het kader van de voedselhulp

19. 11 . 94                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 298 /5
                             VERORDENING (EG) Nr. 2809/94 VAN DE COMMISSIE
                                                   van 18 november 1994
                  met betrekking tot de levering van zuivelprodukten in het kader van de voedsel
                                                             hulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­
GEMEENSCHAPPEN,                                                   ning (EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de termijnen en
                                                                  de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure
Gemeenschap,                                                      moeten worden vastgesteld,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij      HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                                           Artikel 1
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­           In het kader van de communautaire voedselhulp worden
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                 in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de            voor levering aan de in de bijlagen vermelde begun­
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties           stigden met inachtneming van Verordening (EEG)
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene               nr. 2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden.
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­        De levering wordt toegewezen via aanbesteding.
hulp na het fob-stadium ;
                                                                  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­            waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
hulp, aan bepaalde begunstigden 4 025 ton melkpoeder              voorbehoud is nietig.
heeft toegewezen ;
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd                                       Artikel 2
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­            Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­          op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering             van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 18 november 1994.
                                                                             Voor de Commissie
                                                                              René STEICHEN
                                                                          Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.                          (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                        fc) PB nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 298/6                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       19 . 11 . 94
                                                              BIJLAGE I
                                                         PARTIJEN A, B en C
              1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
             2. Programma : 1994
             3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                  364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (9) : door de begunstigde aan te wijzen
             5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerde magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (*) : zie ook PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.l )
             8 . Totale hoeveelheid : 1 265 ton
             9. Aantal partijen : 3 (zie bijlage II)
            10. Verpakking en opschriften Q (8) : 25 kg ; zie ook PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.2, IA..2.3 en
                  I.B.3)
                  Te gebruiken taal voor de opschriften : zie bijlage II
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                  De vervaardiging van de magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd
                  na de toekenning van de levering
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven
            13. Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 9 — 29. 1 . 1 995
            18. Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 5. 12. 1994 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 19. 12. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 23. 1 — 12. 2. 1995
                  c) uiterste termijn voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres voor de indiening van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                  alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 10. 11 . 1994,
                  vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2616/94 van de Commissie (PB nr. L 279 van 28. 10. 1994, blz. 12)
 ---pagebreak--- 19. 11 . 94                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 298/7
                                                               PARTIJ D
              1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
             2. Programma : 1994
             3. Begunstigde (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (telex 626675 I
                  WFP)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : door de begunstigde aan te wijzen
             5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerde magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (6) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.l )
             8. Totale hoeveelheid : ,960 ton
             9. Aantal partijen : 1 (zie bijlage II)
            10. Verpakking en opschriften Q : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IA2.3, I.B2 en I.B3)
                  Te gebruiken taal voor de opschriften : zie bijlage II
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                  De vervaardiging van de magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd
                  na de toekenning van de levering
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven
            13. Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 9 — 29. 1 . 1995
            18 . Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 5. 12. 1994 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . Bij tweede aanbesteding :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 19. 12. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 23. 1 — 12. 2. 1995
                  c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (1) : Bureau de l'aide
                  alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de Ia Loi 200,
                  B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 10. 11 . 1994,
                  vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2616/94 van de Commissie (PB nr. L 279 van 28. 10. 1994, blz. 12)
 ---pagebreak--- Nr. L 298/8                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         19. 11 . 94
                                                                   PARTIJ E
              1 . Maatregel nr. ('): 1754/93
              2. Programma : 1993
              3. Begunstigde (2) : Honduras
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : in Europa : Ambassade du Honduras, avenue des Gaulois 3,
                  B- 1 040 Bruxelles (tel. (32-2) 734 00 00) ; in Honduras : Secplan (Secretaria de Planificación, Coordinación
                  y Presupuesto), Sr Orlando Funez Cruz, Edificio Banadesa, Comayaguela, Apartado Postal 1327 (telefax
                  (504) 38 17 77)
              5. Plaats of land van bestemming (*) : Honduras
              6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerde magere-melkpoeder
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (6) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.l )
              8 . Totale hoeveelheid : 650 ton
              9. Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften Q (n) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.2, IA.2.3, I.B.3)
                  Opschriften in het Spaans
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                  De vervaardiging van de magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de
                  toekenning van de levering
            12. Leveringsconditie : franco bestemming
            13. Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Cía Almacenadora (Coalsa), Bufalo, Villanueva
                  Km. 8, San Pedro de Sula, Sr Douglas Ramirez (tel. (504) 53 18 88)
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van
                  verscheping : 9 — 22. 1 . 1 995
            18. Uiterste termijn voor de levering : 19. 2. 1995
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 5. 12. 1994 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 19. 12. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : 23. 1
                     — 5. 2. 1995
                  c) uiterste datum voor de levering : 5. 3. 1995
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu per ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de Taide
                  alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi, 200,
                  B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 10. 11 . 1994,
                  vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2616/94 van de Commissie (PB nr. L 279 van 28. 10. 1994, blz. 12)
 ---pagebreak--- 19. 11 . 94                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 298/9
                                                         PARTIJEN F en G
             1 . Maatregel nr.('): 1749/93 (F); 1750/93 (G)
             2. Programma : 1993
             3. Begunstigde (2) : Nicaragua
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Enimport (Sr Regi Delgadillo), carretera a Masaya, frente a
                 camino de Oriente, Managua (tel. 67 10 32 ; telefax 78 48 43 )
             5. Plaats of land van bestemming (*) : Nicaragua
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerde magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (*) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , biz. 1 (I.B.1 )
             8 . Totale hoeveelheid : 1 000 ton
             9. Aantal partijen : 2 (partij F : 500 ton ; partij G : 500 ton)
            10. Verpakking en opschriften Q (10) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , biz. 1 (IA.2.3, 1.B.2 en I.B.3)
                 Opschriften in het Spaans
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                 De vervaardiging van de magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd
                 na de toekenning van de levering
            12. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
            13. Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : San Juan del Sur
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                 ping : 9 — 22. 1 . 1995
            18 . Uiterste termijn voor de levering : 19. 2. 1995
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 5. 12. 1994 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 19. 12. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : 23. 1
                     — 5. 2. 1995
                 c) uiterste termijn voor de levering : 5. 3. 1995
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu per ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi, 1 20, bureau 7/46, rue de la Loi, 200,
                 B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 10. 11 . 1994,
                 vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2616/94 van de Commissie (PB nr. L 279 van 28. 10. 1994, blz. 12)
 ---pagebreak--- Nr. L 298/10                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       19. 11 . 94
                                                              PARTIJ H
             1 . Maatregel nr. (') : 1652/93
             2. Programma : 1993
             3. Begunstigde (2) : UNRWA, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700, A- 1 400 Vienna
                 (telex 135310 UNRWA A ; telefax (1) 230 75 29)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : UNRWA Field Supply and Transport Officer, PO Box 484,
                 Amman, Jordan (tel. 962(6)741914 / 77 22 26 ; telex 23402 UNRWA JFO JO ; telefax
                 962(6)74 63 61 )
             5. Plaats of land van bestemming O : Jordanië
             6. Beschikbaar te stellen produkt : volle-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (6) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.C.1 )
             8 . Totale hoeveelheid : 150 ton
             9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften f) (") : 1 kg-zakjes ; zie ook PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.C.2,
                 I.C.3 en IA.2.1 )
                 Opschriften in het Engels
                 Bijkomende opschriften : „UNRWA — Date of expiry . . ." (fabricagedatum plus negen maanden)
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                 De vervaardiging van de volle-melkpoeder moet worden uitgevoerd na de toekenning van de levering
           12. Leveringsconditie : franco bestemming
           13. Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : UNRWA warehouses, Amman, Jordanië
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                 ping : 9 — 22. 1 . 1995
           18. Uiterste termijn voor de levering : 19. 2. 1995
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 5. 12. 1994 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 19. 12. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : 23. 1
                     — 5. 2. 1995
                 c) uiterste termijn voor de levering : 5. 3. 1995
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu per ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi, 200,
                 B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 10. 11 . 1994,
                 vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2616/94 van de Commissie (PB nr. L 279 van 28 . 10. 1994, blz. 12)
 ---pagebreak--- 19. 11 . 94                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 298/ 11
              Voetnoten
              (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
              (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                  welke documenten voor verzending zijn vereist.
              (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                  wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                   niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                  jodium 131 worden vermeld.
                  B 3 + B 4 : Het stralingscertificaat en het certificaat van oorsprong moeten worden gelegaliseerd door de
                  diplomatieke vertegenwoordiging in het land van oorsprong van de goederen.
              (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                  zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                  restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                  vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                  Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                  die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                  in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                   1 . 5. 1993, blz. 106), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 547/94 (PB nr. L 69 van 12. 3. 1994, blz. 1 ), is niet
                  van toepassing op dit bedrag.
             (*) Adres van de delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet opne­
                  men : PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 33. (Partijen E, F en G : zie Costa Rica.)
             (*) Degene aan wie is gegund legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de
                  volgende bescheiden voor :
                  — gezondheidscertificaat. (Partij C 6 : het document moet worden gelegaliseerd door de diplomatieke
                        vertegenwoordiging in het land van oorsprong van de goederen.)
                  — een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een dierenarts wordt
                        verklaard dat het produkt is verkregen door verwerking van gepasteuriseerde melk die afkomstig is
                        van gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende hygiënische omstandigheden die door gekwalifi­
                        ceerd technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied waar de rauwe melk is voortge­
                        bracht, geen mond- en klauwzeer, noch enige andere besmettelijke/overdraagbare ziekte waarvoor een
                        meldingsplicht bestaat, is geconstateerd in de periode van twaalf maanden vóór de verwerking.
                  — partijen A, B en C : het gezondheidscertificaat bevat de gegevens over de temperatuur en de duur van
                        de pasteurisatie, de gegevens over de temperatuur en de duur van het sproeidrogen in de poedertoren,
                        en de datum van minimale houdbaarheid.
             Q In afwijking van PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 wordt de tekst van punt I.B.3.c) of punt I.C.3.c) gelezen :
                  „de vermelding „Europese Gemeenschap"".
             (8) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL ; elke container
                  moet een netto-inhoud van 15 ton hebben.
                  De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                  haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                  weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
                  2200/87 is niet van toepassing.
                  Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                  volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal zakken per verladingsnummer zoals
                  aangegeven in het bericht van inschrijving.
                  Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot (Sysko locktainer 1 80
                  seal), waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
             (9) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar Willis Corroon Scheuer, Postbus
                  1315, NL- 1 000 BH Amsterdam.
            (10) De zakken worden gestapeld, maximaal 40, op houten paletten (grene-, vure- of populierehout) met een
                  grondvlak van ten hoogste 1 200 x 1 400 mm, die ten minste de volgende kenmerken hebben :
                  — 4 insteekopeningen — niet omkeerbaar — met opzetstukken ;
                  — bovendek : ten minste zeven planken, met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                  — onderdek : drie planken, met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                  — drie dwarsliggers, met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                  — negen blokken : ten minste 100 x 100 x 78 mm.
 ---pagebreak--- Nr. L 298/ 12                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      19 . 11 . 94
                De op het palet gestapelde lading wordt omwikkeld met krimpfolie met een dikte van ten minste 150
                micrometer „shrink wrapping" of „stretch wrapping". Het geheel wordt in elke richting omsnoerd met
                twee nylonbanden met een breedte van ten minste 15 mm, met plastic sluitingen.
                Tussen de zakken en de nylonbanden wordt, om de zakken beter te beschermen, karton of hout aange­
                bracht.
            (") Te leveren geplaatst in containers van 20 voet. De containers moeten minstens 15 dagen vrij ter beschik­
                king worden gesteld.
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 94                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 298 / 13
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — I7APAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                    ANEXO II
     Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n°             País de destino           Lengua que se debe
                 (en toneladas)     (en toneladas)                                                     utilizar en la rotulación
     Parti       Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.           Bestemmelsesland                Mærkning på
                      (i tons)           (i tons)                                                            følgende sprog
                 Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme                                         Kennzeichnung in
    Partie
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)            Nr.               Bestimmungsland              folgender Sprache
             Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                                      Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα                                               Δράση αριθ.          Χώρα προορισμού      χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
                  (σε τόνους)        (σε τόνους)
                Total quantity    Partial quantities     Operation                                      Language to be used
     Lot
                                      (in tonnes)           No             Country of destination           for the marking
                   (in tonnes)
               Quantité totale   Quantités partielles                                                       Langue à utiliser
     Lot
                                      (en tonnes)
                                                         Action n0           Pays de destination           pour le marquage
                   (en tonnes)
    Lotto      Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.          Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
                (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                          per la marcatura
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                                         Taal te gebruiken
    Partij                              (in ton)                            Land van bestemming          voor de opschriften
                     (in ton)                                nr.
     Lote      Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?              País de destino              Lingua a utilizar
                (em toneladas)     (em toneladas)                                                             na rotulagem
      A                 410        Al :           15      815/94       Siërra Leone               English
                                   A 2:         200       816/94       Liberia                    English
                                   A 3:           90      818/94       Ghana                      English
                                   A 4:           15      819/94       Mali                       Francais
                                   A 5:           15      820/94       Mali                       Francais
                                   A 6:           30      821 /94      Mali                       Francais
                                   A 7:           45      822/94       Niger                      Francais
      B                 435        BI :           15      823/94       Madagascar                 Francais
                                   B 2:           15      824/94       Ethiopia                   English
                                   B 3:         180       825/94       Egypt                      English
                                   B 4:           90      826/94       Egypt                      English
                                   B 5:           75      827/94       Liban                      Francais
                                   B 6:           60      831 /94      Bangladesh                 English
      C                 420        Cl :           60      832/94       Haïti                      Francais
                                   C 2:           75      833/94       Haïti                      Francais
                                   C 3:         165       834/94       Peru                       Espanol
                                   C 4:           45      835/94       Peru                       Espanol
                                   C 5:           45      836/94       Peru                       Español
                                   C 6:           30      837/94       Chile                      Espanol
      D                 960        D 1 :        120       740/94       Ecuador                    Español
                                   D 2:         180       741 /94      Ecuador                    Espanol
                                   D 3:         227       742/94       Ecuador                    Espanol
                                   D 4:         322       743/94       Guyana                     English
                                   D 5:         111       744/94       Mauritanië                 Francais