CELEX: C2001/348/28
Language: fi
Date: 2001-12-08 00:00:00
Title: Asia C-388/01: Euroopan yhteisöjen komission 8.10.2001 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne

8.12.2001                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 348/15
–     velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-             Rechtbank van Eerste Aanleg te Veurnen 4.5.2001 teke-
      tikulut.                                                           mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö ri-
                                                                         kosasiassa Klaus Hans Fritz Brüggeä vastaan; asianomista-
                                                                                              jana Benedikt Leliaert
                                                                                                  (Asia C-385/01)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                                                  (2001/C 348/27)
Komissio vaatii tällä kanteellaan yhteisöjen tuomioistuinta
toteamaan, että Ranskan tasavalta on jättänyt noudattamatta
kuudennen arvonlisäverodirektiivin säännökset kahden koh-                Rechtbank van Eerste Aanleg te Veurne on pyytänyt 4.5.2001
dan osalta: yhtäältä 12 artiklan 3 kohdan a alakohdan ensim-             tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
mäisen ja toisen luetelmakohdan mukaisten velvoitteiden                  mioistuimen kirjaamoon 8.10.2001, Euroopan yhteisöjen tuo-
noudattamatta jättäminen siltä osin kuin Ranskassa sovelletaan           mioistuimelta ennakkoratkaisua rikosasiassa Klaus Hans Fritz
näiden säännösten vastaista alennettua verokantaa, ja toisaalta          Brüggeä vastaan; asianomistajana Benedikt Leliaert, seuraavaan
12 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisten velvoitteiden                 kysymykseen:
noudattamatta jättäminen siltä osin kuin on kyse alennetun
verokannan soveltamista maakaasun ja sähkön toimituksiin
koskevasta lupamenettelystä.                                             Onko 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn Schengenin sopi-
                                                                         muksen 54 artiklaa sovellettaessa edelleen sallittua, että Belgian
                                                                         virallinen syyttäjä haastaa Saksan kansalaisen belgialaiseen
–     Neuvoa-antavasta menettely (12 artiklan 3 kohdan b ala-            rikosasioiden tuomioistuimeen ja vaatii siellä hänen tuomitse-
      kohta): niin kauan kuin Ranska ei ollut vastannut pyyn-            mistaan, kun Saksan virallinen syyttäjä on samojen tosiseikko-
      töön saada lisätietoja, komissio ei voinut ilmaista lopullis-      jen perusteella ehdottanut tälle Saksan kansalaiselle asian
      ta kantaansa. Koska esitetyistä pyynnöistä huolimatta              ratkaisemista rangaistusmääräyksellä, jonka tämä on mak-
      täydelliset tiedot puuttuivat, komissiolla oli oikeus katsoa,      sanut?
      että Ranskan viranomaiset olivat luopuneet hakemukses-
      taan. Näin ollen koska Ranska ei toimittanut komissiolle
      tämän pyytämiä tietoja 12 artiklan 3 kohdan b alakohdan
      nojalla tehtävää päätöstä varten, Ranska ei noudattanut
      kyseisen säännöksen mukaisia velvoitteitaan.
–     Toimenpiteen sisältö (12 artiklan 3 kohdan a alakohta):            Euroopan yhteisöjen komission 8.10.2001 Italian tasaval-
      jos liittymää pidetään erillisenä palveluna, josta aiheutuu                          taa vastaan nostama kanne
      kiinteitä, energian toimittamisesta erillisiä kuluja, alenne-
      tun verokannan oikeudellisena perustana ei ole 12 artik-
      lan 3 kohdan a alakohta, jossa viitataan liitteeseen H,                                     (Asia C-388/01)
      jossa ei mainita liittymää energian toimitusta varten.
      Lisäksi kyseistä alennettua verokantaa ei voida perustella                                  (2001/C 348/28)
      12 artiklan 3 kohdan b alakohdalla, jossa säädetään
      ainoastaan maakaasun ja sähkön toimituksista. Sen sijaan
      jos liittymän katsotaan olevan osa sähkön toimitusta,
      Ranskan on sovellettava samaa verokantaa samaa tavaraa
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 8.10.2001 Euroo-
      koskevaan toimenpiteeseen 12 artiklan 3 kohdan a ala-
                                                                         pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa
      kohdasta johtuvan verokannan yhteinäisyyden periaat-
                                                                         vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Maria Patakia ja Roberto
      teen mukaisesti. Näin ollen 12 artiklan 3 kohdan b ala-
                                                                         Amorosi.
      kohdan mukaisesti koko toimenpiteeseen (liittymä ja
      toimitus) on sovellettava samaa alennettua verokantaa.
      Tästä johtuen ja huolimatta siitä, että Ranska on yrittänyt        Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
      erottaa toisistaan liittymän ja toimituksen, on todettava
      liittymän määritelmästä riippumatta, että Ranska ei ole
      noudattanut 12 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 12 artik-          –     toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut EY:n
      lan 3 kohdan b alakohdan mukaisia velvoitteitaan.                        perustamissopimuksen 12 ja 49 artiklan mukaisia velvoit-
                                                                               teitaan, koska se on pysyttänyt voimassa museoiden,
                                                                               monumenttien, gallerioiden, arkeologisten kaivausten ja
                                                                               julkisten monumentaalisten puistojen pääsymaksujen
                                                                               osalta sellaisia syrjiviä hintaetuja, joita Italian valtion
(1) EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1.                                               paikallisyksiköt tai keskushallinnosta hajautetut yksiköt
                                                                               myöntävät ainoastaan Italian kansalaisille tai ainoastaan
                                                                               kyseistä kulttuurinähtävyyttä hallinnoivan julkisviran-
                                                                               omaisen alueella asuville, yli 60- tai 65-vuotiaille henki-
                                                                               löille, mutta tätä etuutta ei myönnetä sellaisille matkaili-
 ---pagebreak--- C 348/16                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           8.12.2001
      joille, jotka ovat muiden jäsenvaltioiden kansalaisia, tai               den suojelemiseksi ionisoivasta säteilystä aiheutuvilta
      joilla ei ole kotipaikkaa edellä mainitulla alueella, vaikka             vaaroilta 13 päivänä toukokuuta 1996 annetun neuvos-
      he täyttävät samat ikää koskevat objektiiviset edellytykset.             ton direktiivin 96/29/Euratom (1) 55 artiklan 1 kohdan
                                                                               mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyssä
–     velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-                 määräajassa kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttä-
      kulut.                                                                   miä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä;
                                                                         –     toteaa toissijaisesti, että Portugalin tasavalta ei ole noudat-
                                                                               tanut edellä mainitun direktiivin mukaisia velvoitteitaan,
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                            koska se ei ole ilmoittanut kyseisiä toimia välittömästi
                                                                               komissiolle;
Hintaetujen myöntäminen ainoastaan Italian kansalaisille ra-             –     velvoittaa Portugalin tasavallan korvaamaan oikeuden-
joittaa palvelujen tarjoamisen vapautta, johon Italian arkeolo-                käyntikulut.
gisissa tai kulttuurinähtävyyksissä vierailevilla matkailijoilla on
oikeus.
Hintaetujen myöntäminen tietyille vierailijoiden ryhmille, eli           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
esillä olevassa asiassa yli 60- tai 65-vuotiaille henkilöille, sillä
perusteella, että heillä on kotipaikka kulttuuriomaisuuden
tai nähtävyyden sijaintikunnassa, muodostaa kansalaisuuteen
perustuvaa välillistä syrjintää, koska se kohdistuu tosiasiallisesti     EHTY:n perustamissopimuksen 161 artiklan kolmannen koh-
pääasiassa sellaisiin matkustajiin, jotka eivät ole Italian kansa-       dan ja 192 artiklan ensimmäisen kohdan mukaan jäsenvaltioi-
laisia, ja hintaetuuden evääminen näiltä henkilöilta on peitelty         den, joille direktiivi on osoitettu, on saavutettava siinä säädetyt
tavoite.                                                                 tulokset direktiivissä asetetussa määräajassa, eli niiden on
                                                                         saatettava direktiivin säännökset osaksi kansallista oikeutta
                                                                         siten, että ne ovat tehokkaasti voimassa täytäntöönpanolle
Kaupunginmuseoiden myöntämät hintaetuudet muodostavat                    asetetun määräajan päättyessä. Vaikka asetettu määräaika on
näin ollen kansalaisuuteen perustuvaa syrjintää, koska ne ovat           jo päättynyt (13.5.2000), Portugalin tasavalta ei ole vielä
EY:n perustamissopimuksen 12 ja 49 artiklan vastaisia.                   saattanut voimaan tarvittavia säännöksiä saattaakseen direktii-
                                                                         vin 96/29/Euratom osaksi kansallista oikeusjärjestystään.
                                                                         (1) EYVL L 314, 4.12.1996, s. 20.
Euroopan yhteisöjen komission 9.10.2001 Portugalin ta-
                 savaltaa vastaan nostama kanne
                          (Asia C-389/01)
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 9.10.2001 Portugalin
                          (2001/C 348/29)                                               tasavaltaa vastaan nostama kanne
                                                                                                   (Asia C-390/01)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 9.10.2001 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Portugalin tasavaltaa                                      (2001/C 348/30)
vastaan. Kantajan asiamiehenä on António Caeiros, prosessio-
soite Luxemburgissa incare komission oikeudellisen yksikön
virkamies Luis Escobar Guerrero, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 9.10.2001 Euroo-
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                             pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Portugalin tasavaltaa
                                                                         vastaan. Kantajan asiamiehenä on António Caeiros, prosessi-
–     toteaa, että Portugalin tasavalta ei ole noudattanut perus-        osoite Luxemburgissa c/o komission oikeudellisen yksikön
      normien vahvistamisesta työntekijöiden ja väestön tervey-          virkamies Luis Escobar Guerrero, Centre Wagner, Kirchberg.