CELEX: 31996R1577
Language: sk
Date: 1996-07-30 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 1577/96 z 30. júla 1996 zavádzajúce osobitné opatrenia pre určité zrnové strukoviny

Dôležité právne oznámenie

|

31996R1577

Úradný vestník L 206 , 16/08/1996 S. 0004 - 0005

		Nariadenie Rady (ES) č. 1577/96z 30. júla 1996zavádzajúce osobitné opatrenia pre určité zrnové strukovinyRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej články 42 a 43,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],keďže nariadením (EHS) č. 762/89 [4] sa zaviedlo osobitné opatrenie pre určité zrnové strukoviny; keďže platnosť tohto opatrenia končí 30. júna 1996;keďže zachovanie pestovania zrnových strukovín ako je šošovica, cícer baraní a vika siata je pre spoločenstvo ekonomicky dôležité;keďže cieľ, ktorým je zachovanie takýchto plodín, sa dá dosiahnuť poskytovaním podpory na hektár; keďže táto podpora musí byť stanovená v takej výške, ktorá umožní vyššie uvedený cieľ dosiahnuť; keďže súčasná výška pomoci ECU 181 na hektár je dostatočná;keďže nariadenie Rady (EHS) č. 1765/92 z 30. júna 1992, ktorým sa zaviedol systém podpory pre pestovateľov určitých plodín pestovaných na ornej pôde [5] stanovuje určité obmedzenia týkajúce sa plôch na ktoré sa vypláca kompenzačná podpora, najmä pokiaľ ide o olejniny;keďže pestovanie takýchto zrnových strukovín predstavuje životaschopnú alternatívu a zabraňuje vzniku nerovnováhy na trhu spoločenstva; keďže sa treba vystríhať príliš veľkého rozširovania plôch osiatych takýmito plodinami; keďže tento cieľ sa dá dosiahnuť stanovením maximálnej garantovanej výmery 400000 hektárov;keďže nariadenie (EHS) č. 762/89 uplatňuje pokuty z podpory zaplatenej v hospodárskom roku nasledujúcom po akomkoľvek prekročení maximálnej garantovanej výmery; keďže toto nariadenie uplatňuje pokutu v prípade prekročenia v bežnom hospodárskom roku; keďže Komisia musí prijať prechodné opatrenia s cieľom zabrániť uplatňovaniu dvoch pokút v prvom roku uplatňovania, a to od 1. júla 1996 do 30. júna 1997,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Podpora sa bude poskytovať na pestovanie týchto zrnových strukovín:a) šošovica, na ktorú sa vzťahuje KN kód 07134090 (ostatné);b) cícer, na ktorý sa vzťahuje KN kód 07132090 (ostatné);c) vika druhu Vicia sativa L. a Vicia ervilla Willd., na ktorú sa vzťahuje KN kód ex07139090 (ostatné).Článok 21. Podpora sa bude poskytovať podľa hospodárskeho roku na pestovanie zrnových strukovín, na ktoré sa vzťahuje článok 1. Hospodársky rok trvá od 1. júla do 30. júna.Parcela ornej pôdy, ktorá je predmetom žiadosti o poskytnutie podpory na hektár podľa systému financovaného v súlade s článkom 1 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 729/70 [6], bude vyňatá z oprávnenosti na vyplatenie podpory stanovenej týmto systémom.2. Bez toho, aby tým bol dotknutý článok 3, podpora na hektár plochy osiatej, z ktorej bola zozbieraná úroda, bude činiť ECU 181 na hektár.Článok 3Keďže plochy osiate zrnovými strukovinami, na ktoré sa vzťahuje článok 1, prekračujú maximálnu garantovanú výmeru 400000 hektárov, podpora vzhľadom na bežný hospodársky rok bude úmerne znížená.Článok 41. Pestovateľská podpora zavedená týmto nariadením sa bude považovať za intervenciu určenú na stabilizovanie poľnohospodárskych trhov v zmysle článku 3 (1) nariadenia (EHS) č. 729/70.2. K článku 1 ods. 1, písm. a) nariadenia (EHS) č. 3508/92 [7] sa pridáva nasledujúca zarážka:"— osobitné opatrenie vzhľadom na určité zrnové strukoviny zavedené nariadením (ES) č. 1575/96 [8];"Článok 51. Členské štáty oznámia Komisii najneskôr do 15. septembra každého hospodárskeho roku plochy, ktoré sú zahrnuté v žiadostiach o podporu.2. Členské štáty oznámia Komisii najneskôr do 1. novembra každého hospodárskeho roku plochy, na ktoré je pomoc splatná.Článok 61. Komisia ustanoví podrobné pravidlá na uplatňovanie v súlade s postupom uvedeným v článku 17 nariadenia (ES) č. 603/95 [9]. V súlade s týmto postupom Komisia stanoví prekročenie maximálnej garantovanej plochy a určí konečnú výšku podpory najneskôr do 15. novembra daného hospodárskeho roku.2. Ak sú prechodné opatrenia nevyhnutné na uľahčenie prechodu od platného systému na systém zavedený týmto nariadením, tak budú prijaté v súlade s postupom uvedeným v odseku 1.3. Po troch hospodárskych rokoch uplatňovania systému uvedeného v tomto nariadení Komisia vypracuje správu o jeho uplatňovaní, ktorej súčasťou v prípade potreby budú aj primerané návrhy.Článok 7Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať počnúc hospodárskym rokom 1996/97.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 30. júla 1996Za RadupredsedaH. Coveney[1] Ú. v. ES C 125, 27.4.1996, s. 5.[2] Ú. v. ES C 166, 10.6.1996.[3] Ú. v. ES C 204, 15.7.1996, s. 57.[4] Ú. v. ES L 80, 23.3.1989, s. 76. Nariadenie bolo zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2064/92 (Ú. v. ES L 215, 30.7.1992, s. 47).[5] Ú. v. ES L 181, 1.7.1992, s. 12. Nariadenie bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1575/96 (pozri Ú. v. ES L 206, 16.8.1996, s. 1).[6] Ú. v. ES L 94, 28.4.1970, s. 13. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1287/95 (Ú. v. ES L 125, 8.6.1995, s. 1).[7] Ú. v. ES L 355, 5.12.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 3235/94 (Ú. v. ES L 338, 28.12.1994, s. 16).[8] Ú. v. ES L 206, 16.8.1996, s. 1.[9] Ú. v. ES L 63, 21.3.1995, s. 1. Nariadenie bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1347/95 (Ú. v. ES L 131, 15.6.1995, s. 1).--------------------------------------------------