CELEX: 51991PC0076
Language: el
Date: 1991-03-12
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που τροποποιεί την έβδομη απόφαση 85/355/ΕΟΚ για την ισοδυναμία των καλλιεργητικών ελέγχων των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών που διενεργούνται σε τρίτες χώρες και της έβδομης απόφασης 85/356/ΕΟΚ για την ισοδυναμία των σπόρων που παράγονται σε τρίτες χώρες

ΕΠΙΤΡΟΠΗ         ΤΩΝ       ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ               ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                            Κ0Μ(91) 76 τελικό
                                            Βρυξέλλες, 12  Μαρτίου 1991
                                 Πρόταση
                         ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     που τροποποιεί την έβδομη ατιόφαοτ] 85/355/ΕΟΚ για την ισοδυναμία
    των καλλιεργητικών ελέγχων των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών που
    διενεργούνται σε τρίτες χώρες και της έβδομης απόφασης 85/356/ΕΟΚ
       για την ισοδυναμία των σπόρων που παράγονται σε τρίτες χώρες
                     (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                         ./t
                              ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ ΣΗΜΕ1ΠΜΑ
Με   την απόφαση 85/355/ΕΟΚ το Συμβούλιο ορίζει ότι οι καλλιεργητικοί έλεγχοι
που διενεργούνται σε σποροπαραγωγικές καλλιέργειες ορισμένων ειδών σε ορισμέ­
νες τρίτες χώρες πληρούν τους όρους που καθορίζονται στην κοινοτική νομοθεσία
για την εμπορία των σπόρων προς σπορά· με την απόφαση 85/356/ΕΟΚ το Συμβούλιο
ορίζει ότι οι σπόροι προς σπορά ορισμένων ειδών που παράγονται σε ορισμένες
τρίτες χώρες ισοδυναμούν με τους αντίστοιχους σπόρους προς σπορά που παράγο­
νται στην Κοινότητα. Οι αποφάσεις αυτές καλύπτουν είκοσι μία τρίτες χώρες και
θεσπίζουν τους όρους υπό τους οποίους μπορούν να εισάγονται στην Κοινότητα
σπόροι προς σπορά γεωργικών φυτών.
Δεδομένου ότι η ισχύς των δύο αποφάσεων παρατάθηκε το 1990 για περίοδο 5 ετών,
και   οι δύο αποφάσεις λήγουν στις 30 Ιουνίου 1995 για τις περισσότερες χώρες.
Ωστόσο, στην περίπτωση της Αυστρίας χρειάσθηκαν συμπληρωματικά στοιχεία προτού
χορηγηθεί πλήρης πενταετής ισοδυναμία και οι διευθετήσεις για την ισοδυναμία,
όσον αφορά αυτή τη χώρα, παρατάθηκαν μόνο μέχρι την 31η Μαρτίου 1991.
Υπό το φως των συμπληρωματικών στοιχείων, η παρούσα πρόταση προβλέπει παράταση
της περιόδου ισοδυναμίας για την Αυστρία για όλους τους σπόρους προς σπορά,
εκτός του αραβοσίτου, μέχρι τις 30 Ιουνίου 1995. Στην περίπτωση του αραβοσί­
του,   απαιτείται περαιτέρω έλεγχος της κατάστασης και η πρόταση προβλέπει παρά­
ταση μόνο για ένα χρόνο, δηλαδή μέχρι τις 31 Μαρτίου 1992.
Η πρόταση έχει λίγες ή καμία επίπτωση στις μικρές ή μικρομεσαίες επιχειρήσεις.
 ---pagebreak---                                         ι
                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                  της
        που τροποποιεί την έβδομη απόφαση 85/355/ΕΟΚ για την ισοδυναμία
        των καλλιεργητικών ελέγχων των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών που
       διενεργούνται σε τρίτες χώρες και της έβδομης απόφασης 85/356/ΕΟΚ
          για την ισοδυναμία των σπόρων που παράγονται σε τρίτες χώρες
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
την οδηγία 66/400/ΕΟΚ της 14ης Ιουνίου 1966 για την εμπορία των σπόρων τεύτλων
προς σπορά (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 90/654/ΕΟΚ (2) και
ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχεία (α) και (β),
την οδηγία 66/401/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1966 για την εμπορία των
σπόρων προς σπορά κτηνοτροφικών φυτών (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
την οδηγία   90/654/ΕΟΚ (2) και    ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχεία (α)
και (β),
την οδηγία 66/402/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1966 για την εμπορία των
σπόρων των δημητριακών προς σπορά (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την
οδηγία   90/654/ΕΟΚ (2)  και   ιδίως   το   άρθρο 16 παράγραφος 1, στοιχεία (α)
και (β),
την οδηγία 69/208/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1969 για την εμπορία των
σπόρων προς σπορά των ελαιούχων και κλωστικών φυτών (5), όπως τροποποιήθηκε
από την οδηγία 90/654/ΕΟΚ (2) και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1, στοιχεία (α)
και (β),
(1) ΕΕ αριθ.    125 της 11.07.1966,  σ.  2290/66
(2) ΕΕ αριθ. L 353 της 17.12.1990,   σ. 48
(3) ΕΕ αριθ.    125 της 11.07.1966,  σ. 2298/66
(4) ΕΕ αριθ.    125 της 11.07.1966,  σ. 2309/66
(5) ΕΕ αριθ. L 169 της 10.07.1969,   σ.   3
 ---pagebreak---                                      - 3 -
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι το Συμβούλιο στην έβδομη απόφαση του 85/355/ΕΟΚ (6), όπως τροποποιήθηκε
τελευταία από την απόφαση 90/402/ΕΟΚ (7) του Συμβουλίου, ορίζει ότι οι καλ­
λιεργητικοί έλεγχοι που διενεργούνται σε σποροπαραγωγικές καλλιέργειες ορισμέ­
νων ειδών σε ορισμένες τρίτες χώρες πληρούν τους όρους που καθορίζονται στις
οδηγίες 66/400/ΕΟΚ, 66/401/ΕΟΚ, 66/402/ΕΟΚ και 69/208/ΕΟΚ·
ότι το Συμβούλιο στην έβδομη απόφαση του 85/356/ΕΟΚ (8), όπως τροποποιήθηκε
τελευταία από την απόφαση 90/402/ΕΟΚ του Συμβουλίου (7), ορίζει ότι οι σπόροι
προς σπορά ορισμένων ειδών που παράγονται σε ορισμένες τρίτες χώρες ισοδυνα­
μούν με τους αντίστοιχους σπόρους προς σπορά που παράγονται στην Κοινότητα·
ότι, στην περίπτωση ορισμένων τρίτων χωρών, ζητήθηκαν συμπληρωματικά λεπτο­
μερή στοιχεία και η    ισοδυναμία που χορηγήθηκε όσον αφορά αυτές τις χώρες
περιορίσθηκε σε μία περίοδο που κρίθηκε αναγκαία για την εξέταση και αξιολό­
γηση  των  συμπληρωματικών  στοιχείων· ότι, στην   περίπτωση  της Αυστρίας, η
περίοδος αυτή λήγει στις 31 Μαρτίου 1991·
ότι, στην περίπτωση της Αυστρίας, η εξέταση και αξιολόγηση των στοιχείων που
ζητήθηκαν έχει ολοκληρωθεί μέχρι τώρα όσον αφορά τα άλλα είδη εκτός του αραβο­
σίτου, η προαναφερόμενη περίοδος μέχρι τις 30 Ιουνίου 1995, ημερομηνία κατά
την οποία οι αποφάσεις 85/355/ΕΟΚ και 85/356/ΕΟΚ λήγουν όσον αφορά τις περισ­
σότερες τρίτες χώρες·
ότι, στην περίπτωση της Αυστρίας και όσον αφορά τον αραβόσιτο, αναμένονται
περαιτέρω στοιχεία· ότι είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμο στην περίπτωση αυτή, να
χορηγηθεί  μικρότερη παράταση της προαναφερόμενης    περιόδου ώστε να υπάρξει
χρόνος να δοθούν και να αξιολογηθούν αυτά τα στοιχεία,
(6) ΕΕ αριθ. L 195 της 26.07.1985, σ. 1
(7) ΕΕ αριθ. L 208 της 07.08.1990, σ. 27
(8) ΕΕ αριθ. L 195 της 26.07.1985, σ. 20
 ---pagebreak---                                     - 4 -
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                   Άρθρο 1
Το άρθρο 3 της απόφασης 85/355/ΕΟΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο :
"Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1990 μέχρι τις 31 Μαρτίου
1992 στην περίπτωση της Αυστρίας για τα είδη ΖΕΑ MAIZE (αραβόσιτος), από την
1η Ιουλίου 1990 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1995 στην περίπτωση της Αυστρίας για όλα
τα άλλα είδη που απαριθμούνται γι'αυτήν τη χώρα στον πίνακα του παραρτήματος
μέχρος Ι, σημείο (2), από την 1η Ιουλίου 1990 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1992 στην
περίπτωση της Αυστραλίας για τα είδη Medlcago Sat Ι va (τριφύλλι) και He Μ anthus
annus (ηλίανθος), από την 1η Ιουλίου 1990 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1995 στην περί­
πτωση της Αυστραλίας για όλα τα άλλα είδη που απαριθμούνται γι'αυτήν τη χώρα
στον πίνακα του παραρτήματος μέρος Ι, σημείο (2) και από την 1η Ιουλίου 1990
μέχρι τις 30 Ιουνίου 1995 στην περίπτωση των άλλων τρίτων χωρών που απαριθμού­
νται στο παράρτημα μέρος Ι".
                                   Άρθρο 2
Το άρθρο 5 της απόφασης 85/356/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής :
"Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1990 μέχρι τις 31 Μαρτίου
1992 στην περίπτωση της Αυστρίας για τα είδη Zea Maize (αραβόσιτος), από την
1η Ιουλίου 1990 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1995 στην περίπτωση της Αυστρίας για όλα
τα άλλα είδη που απαριθμούνται γι'αυτήν τη χώρα στον πίνακα του παραρτήματος
μέρος Ι, σημείο (2), από την 1η Ιουλίου 1990 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1992 στην
περίπτωση της Αυστραλίας για τα είδη Medicago Sativa (τριφύλλι) και Helianthus
Annus (ηλίανθος), από την 1η Ιουλίου 1990 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1995 στην περί­
πτωση της Αυστραλίας για όλα τα άλλα είδη που απαριθμούνται γι'αυτήν τη χώρα
στον πίνακα του παραρτήματος μέρος Ι, σημείο (2) και από την 1η Ιουλίου 1990
μέχρι τις 30 Ιουνίου 1995 στην περίπτωση των άλλων τρίτων χωρών που απαριθμού­
νται στο παράρτημα μέρος Ι".
                                   Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες,                                                Για το Συμβούλιο
 ---pagebreak---                                     £Γ
                                                      Task Force PME
             OOMPJtfriTlVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
I   What is the main reason for introducing the measure?
    To extend the period of seed equivalence arrangements for Austria until
    31st March 1992 in respect of maize seed and until 30th June 1995 for
    all other seed.
II  Features of the business in question. In particular:
    a) Are there many SMEs?
       Not known
    b) Are they concentrated in regions which are:
       I eligible for regional aid in the Member States?
          So far as is known, there is no particular concentration of SME's
          in any particular region
       II eligible under the ERDF?
III What direct obligations does this measure impose on businesses?
    None
IV  What indirect obligations are local authorities likely to Impose on
    businesses?
    None
V   Are there any special measures in respect of SMEs? Please specify.
    None
VI  What is the likely effect on:
    a) the competiveness of businesses?
       None
    b) employment?
       None
VII Have both sides of industry been consulted? Please indicate their
    opinions.
    No
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1483
                                                      COM(91)76 τελικό
                                                                Jul. JL *      ftxri
GR                                                                               03
                            ApitS. καταλόγου : CB-CO-91-100-GR-C
                                                       ISBN 92-77-70096-3
I ! m ΠΩΛΗΣΗΣ        μέχρι 30σελίδες: 3,50ECU γιακάΦε 10 επιπλέον σελίδες: 1,25 ECU
ϊπηρεσία Επισήμων. Εκδόσεων ίων Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
1-2985 Luxembourg