CELEX: C2004/021/28
Language: sv
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Mål C-473/03: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale ordinario di Milano, brottmålsavdelning 10 (Italien) av den 23 oktober 2003 i brottmålet mot Adelio Aggio, Paolo Berlusconi och Giovanni Butti

24.1.2004            SV                         Europeiska unionens officiella tidning                                         C 21/15

—    Felaktig rättstillämpning till den del som förstainstansrät-     vilket innefattar att det är den skattskyldige som i regel fattar
     ten anser att kommissionen inte behövde bedöma den               för försäkringsbolaget bindande beslut om försäkringsavtal
     faktiska inverkan på gemenskapshandeln och konkurren-            och som sköter kontakterna med mellanmän och i förekom-
     sen när den undersökte de omtvistade stöden mot                  mande fall med försäkringshavarna, trots att försäkringsavtalen
     bakgrund av artikel 87 EG.                                       ingås i försäkringsbolagets namn och det är försäkringsbolaget
                                                                      som bär risken?
—    Missuppfattning av argumenten i begäran och rättsvillfa-
     relse bestående i en överträdelse av de rättegångsregler
     som rör rätten till försvar. Förstainstansrätten prövar          (1) Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om
     nämligen inte argumenten som anförts rörande före-                   harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsätt-
     komsten av exceptionella omständigheter och skyddet                  ningsskatter — Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig
     för berättigade förväntningar.                                       beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1; Svensk specialutgåva, områ-
                                                                          de 9, volym 1, s. 28).
—    Missuppfattning av argumenten i begäran och rättsvillfa-
     relse bestående i ett åsidosättande av de rättegångsregler
     som rör rätten till försvar. Förstainstansrätten prövar
     nämligen inte argumenten som framförts rörande åsido-
     sättande av artikel 10 EG och principen om en god
     förvaltning hos kommissionen.

—    Felaktig rättstillämpning bestående i att förstainstansrät-
     ten åsidosätter de rättegångsregler som rör rätten till
     försvar genom att inte ta ställning till om den bevisning        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale
     som sökanden förebringat kan användas.                           ordinario di Milano, brottmålsavdelning 10 (Italien) av
                                                                      den 23 oktober 2003 i brottmålet mot Adelio Aggio,
                                                                                Paolo Berlusconi och Giovanni Butti

                                                                                              (Mål C-473/03)

                                                                                              (2004/C 21/28)
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hoge
Raad der Nederlanden av den 7 november 2003 i målet
mellan Staatssecretaris van Financiën och skattesobjektet
        Arthur Andersen & Co Accountants c.s.
                                                                      Tribunale ordinario di Milano, brottmålsavdelning 10 (Italien)
                                                                      begär genom beslut av den 23 oktober 2003, vilket inkom till
                       (Mål C-472/03)                                 domstolens kansli den 13 november 2003, att Europeiska
                                                                      gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande
                       (2004/C 21/27)                                 i målet mellan brottmålet mot Adelio Aggio, Paolo Berlusconi
                                                                      och Giovanni Butti beträffande följande frågor:

                                                                      —    Kan artikel 6 i direktiv 68/151/EEG (1) förstås så, att
Hoge Raad der Nederlanden begär genom beslut av den                        medlemsstaterna är skyldiga att föreskriva lämpliga på-
7 november 2003, vilket inkom till domstolens kansli den                   följder inte bara för underlåtenhet att offentliggöra affärs-
12 november 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol                    drivande bolags balans- och resultaträkningar, utan även
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Staatssec-              för lämnande av oriktiga uppgifter i dessa dokument eller
retaris van Financiën och skattesubjektet Arthur Andersen &                i andra meddelanden från bolag till delägare eller till
Co Accountants c.s beträffande följande fråga:                             allmänheten, eller lämnande av alla typer av oriktiga
                                                                           uppgifter angående bolagets ekonomiska ställning eller
                                                                           dess tillgångar och skulder som bolaget är skyldigt att
                                                                           lämna angående sig självt eller den koncern i vilken det
Omfattas den verksamhet som en skattskyldig har utfört av                  ingår?
begreppet ”närstående tjänster som utförs av försäkringsmäkla-
re och försäkringsagenter” som används i artikel 13B a i sjätte
mervärdesskattedirektivet (1) när den skattskyldige har ingått        —    Avser kriterierna effektivitet, rimlig proportion till över-
ett sådant avtal med ett försäkringsbolag (livförsäkringsbolag)            trädelserna och avskräckande art, varigenom EG-domsto-
som det avtal som i förevarande fall har ingåtts mellan ACMC               len i dom av den 21 september 1989 i mål 68/88 har
och UL och som bland annat innebär att den skattskyldige                   preciserat begreppet lämplig påföljd, arten eller typen av
mot en viss ersättning och med hjälp av på försäkringsområdet              påföljden som sådan, eller avser de även den konkreta
sakkunnig, utbildad personal utför största delen av den faktiska           tillämpligheten av påföljden, med beaktande av de struk-
verksamheten som är knuten till försäkringsverksamheten,                   turella egenskaperna hos den rättsordning som avses?
 ---pagebreak--- C 21/16               SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                    24.1.2004

—    Uppfylls slutligen dessa kriterier av artikel 2621 i codice        Talan mot Republiken Österrike väckt den 17 november
     civile (i ändrad lydelse genom lagstiftningsdekret nr 61               2003 av Europeiska gemenskapernas kommission
     av den 11 april 2002), vari föreskrivs en påföljd om
     fängelse högst ett år och sex månader, varav en viss
     preskriptionstid följer, vilken börjar löpa när brottet                                     (Mål C-476/03)
     begås och omfattar högst fyra år och sex månader, detta
     i en reglering vari stadgas att den domare som skall hålla                                  (2004/C 21/30)
     muntlig förberedelse i målet, efter förundersökningsfasen
     och efter att åtal har väckts av åklagarmyndigheten, skall
     kontrollera huruvida de faktorer föreligger som krävs för
     att målet skall kunna avgöras samt vari föreskrivs en              Europeiska gemenskapernas kommission har den 17 novem-
     möjlighet till prövning i tre domstolsinstanser innan en           ber 2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
     lagakraftvunnen dom kan föreligga och påföljden därmed             mot Republiken Österrike. Sökanden företräds av Claudia
     faktiskt kan verkställas vid fällande dom? I detta samman-         Schmidt och Wouter Wils, båda i egenskap av ombud, med
     hang bör det beaktas att det på grund av de gränser för            delgivningsadress i Luxemburg.
     straffbarhet som fastställs i artikel 2621 i codice civile (se
     artikel 2621.3 och 2621.4) är komplicerat att fastställa
     huruvida rekvisiten i denna bestämmelse är uppfyllda.              Sökanden yrkar att domstolen skall

(1) EGT L 65, 14.3.1968, s. 8; svensk specialutgåva, område 17,         1.   fastställa att Republiken Österrike har åsidosatt sina
    volym 1, s. 3.                                                           skyldigheter enligt Europaparlamentet och rådets direktiv
                                                                             2001/12/EG av den 26 februari 2001 om ändring av
                                                                             rådets direktiv 91/440/EEG om utvecklingen av gemen-
                                                                             skapens järnvägar (1), genom att inte anta nödvändiga
                                                                             lagar och andra författningar för att införliva detta
                                                                             direktiv eller genom att inte ha underrättat kommissionen
                                                                             om sådana bestämmelser,

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Commis-                   2.   fastställa att Republiken Österrike har åsidosatt sina
sione Tributaria Provinciale di Cremona (Italien) av den                     skyldigheter enligt Europaparlamentet och rådets direktiv
9 oktober 2003 i målet mellan Agenzia Entrate Ufficio                        2001/13/EG av den 26 februari 2001 om ändring av
Cremona och Banca Popolare di Cremona Soc. Coop.a.r.l.                       rådets direktiv 95/18/EG om tillstånd för järnvägsföre-
                                                                             tag (2), genom att inte anta nödvändiga lagar och andra
                                                                             författningar för att införliva detta direktiv eller genom
                        (Mål C-475/03)                                       att inte ha underrättat kommissionen om sådana bestäm-
                                                                             melser,
                        (2004/C 21/29)
                                                                        3.   fastställa att Republiken Österrike har åsidosatt sina
                                                                             skyldigheter enligt 2001/14/EG av den 26 februari 2001
                                                                             om tilldelning av infrastrukturkapacitet, uttag av avgifter
                                                                             för utnyttjande av järnvägsinfrastruktur och utfärdande
Commissione Tributaria Provinciale di Cremona (Italien) begär
                                                                             av säkerhetsintyg (3), genom att inte anta nödvändiga
genom beslut av den 9 oktober 2003, vilket inkom till
                                                                             lagar och andra författningar för att införliva detta
domstolens kansli den 17 november 2003, att Europeiska
                                                                             direktiv eller genom att inte ha underrättat kommissionen
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande
                                                                             om sådana bestämmelser,
i målet mellan Agenzia Entrate Ufficio Cremona och Banca
Popolare di Cremona Soc. Coop.a.r.l. beträffande följande
frågor:                                                                 4.   förplikta Republiken Österrike att ersätta rättegångskost-
                                                                             naderna.

Skall artikel 33 i direktiv 77/388/EEG (1) (i dess ändrade lydelse
enligt direktiv 91/680/EEG (2)) tolkas så att den utgör ett
hinder för att IRAP tas ut på värdet av nettoproduktionen               Grunder och huvudargument
från en regelmässigt och självständigt utförd verksamhet för
produktion och för handel med varor eller för tillhandahållan-
de av tjänster?                                                         Fristen för införlivande av direktiven löpte ut den 15 mars
                                                                        2003.

(1) EGT L 145, 13.6.1977, s. 1; svensk specialutgåva, område 9,
    volym 1, s. 28.                                                     (1) EGT L 75, 15.3.2001, s. 1.
(2) EGT L 376, 31.12.1991, s. 1; svensk specialutgåva, område 9,        (2) EGT L 75, 15.3.2001, s. 26.
    volym 2, s. 33.                                                     (3) EGT L 75, 15.3.2001, s. 29.