CELEX: 32002D0857
Language: lv
Date: 2002-10-29 00:00:00
Title: Komisijas Lēmums (2002. gada 29. oktobris), ar ko paredz īpašus nosacījumus zvejniecības produktu importam no Surinamas (izziņots ar dokumenta numuru C(2002) 4092)Dokuments attiecas uz EEZ

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32002D0857

Oficiālais Vēstnesis L 301 , 05/11/2002 Lpp. 0019 - 0023

		Komisijas Lēmums(2002. gada 29. oktobris),ar ko paredz īpašus nosacījumus zvejniecības produktu importam no Surinamas(izziņots ar dokumenta numuru C(2002) 4092)(Dokuments attiecas uz EEZ)(2002/857/EK)EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko nosaka veselības nosacījumus zvejniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/79/EK [2], un jo īpaši tās 11. panta 1. punktu,tā kā:(1) Komisijas vārdā Surinamā ir veikta pārbaude, lai pārbaudītu apstākļus, kādos zvejniecības produktus ražo, glabā un nosūta uz Kopienu.(2) Surinamas tiesību aktu prasības attiecībā uz zvejniecības produktu veterināro ekspertīzi un kontroli var uzskatīt par līdzvērtīgām tām prasībām, kas paredzētas Direktīvā 91/493/EEK.(3) Konkrēti, Zemkopības, lopkopības un zivsaimniecības ministrijas Fisheries Department (FD) spēj efektīvi pārbaudīt spēkā esošo tiesību aktu piemērošanu.(4) Ir lietderīgi paredzēt sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz veselības sertifikātiem, kas, atbilstoši Direktīvai 91/493/EEK, jāpievieno tiem zvejniecības produktu sūtījumiem, kurus no Surinamas importē Kopienā. Jo īpaši šie noteikumi precizē sertifikāta paraugu, minimālās prasības attiecībā uz valodu vai valodām, kādā(-ās) tas jāsagatavo un tās personas statuss, kura pilnvarota sertifikātu parakstīt.(5) Izņemot konkrētus saldētus produktus, uz marķējuma, ko piestiprina zvejniecības produktu iepakojumiem, jābūt trešās valsts nosaukumam un to izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģu apstiprinājuma/reģistrācijas numuram.(6) Tāpat ir jāizveido apstiprināto uzņēmumu, zivju pārstrādes kuģu vai saldētavu saraksts un to saldētājkuģu saraksts, kuri aprīkoti atbilstīgi Padomes 1992. gada 16. jūnija Direktīvas 92/48/EEK prasībām, ar ko paredz minimālos higiēnas noteikumus, kurus piemēro nozvejotajiem zvejniecības produktiem, kas atrodas konkrētos kuģos saskaņā ar Direktīvas 91/493/EEK [3] 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta I daļu. Šie saraksti jāizveido, ņemot vērā FD paziņojumu Komisijai. Tādēļ FD ir atbildīga par atbilstības nodrošināšanu Direktīvas 91/493/EEK attiecīgajiem noteikumiem.(7) FD ir sniegusi oficiālas garantijas Direktīvas 91/493/EEK pielikuma V nodaļā paredzēto noteikumu izpildi zvejniecības produktu kontrolē un par tādu higiēnas prasību ievērošanu, kas līdzvērtīgas minētajā direktīvā noteiktajām higiēnas prasībām.(8) šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsZemkopības, lopkopības un zivsaimniecības ministrijas Fisheries Departement (FD) ir kompetentā iestāde Surinamā, kas pārbauda un apliecina zvejniecības produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām.2. pants1. Zvejniecības produktiem, ko importē Kopienā no Surinamas, jāatbilst 2., 3. un 4. punktā paredzētajiem nosacījumiem.2. Visiem sūtījumiem ir jāpievieno numurēts veselības sertifikāta oriģināls, kas ir pienācīgi aizpildīts, parakstīts, datēts un ir uz vienas lapas, saskaņā ar šā lēmuma I pielikumā norādīto paraugu.3. Produktiem jābūt no šā lēmuma II pielikumā uzskaitītajiem apstiprinātiem uzņēmumiem, zivju pārstrādes kuģiem, saldētavām vai reģistrētiem saldētājkuģiem.4. Izņemot saldētus zvejniecības produktus, kas nav fasēti un ir paredzēti konservētas pārtikas ražošanai, uz visiem iepakojumiem ir neizdzēšami jānorāda vārds "SURINAMA" un izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numurs.3. pants1. Šā lēmuma 2. panta 2. punktā minētais sertifikāts ir jāsagatavo vismaz vienā tās dalībvalsts oficiālajā valodā, kurā veic pārbaudes.2. Sertifikātā ir jābūt FD pārstāvja vārdam, amatam un parakstam un oficiālajam zīmogam tādā krāsā, kas atšķiras no citu atzīmju krāsas.4. pantsŠo lēmumu piemēro no 2002. gada 20. decembra.5. pantsŠis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.Briselē, 2002. gada 29. oktobrīKomisijas vārdā —Komisijas loceklisDavid Byrne[1] OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp.[2] OV L 24, 30.1.1998., 31. lpp.[3] OV L 187, 7.7.1992., 41. lpp.--------------------------------------------------I PIELIKUMS+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------II PIELIKUMSUZŅĒMUMU UN KUĢU SARAKSTSKategorijas apraksts:PP Pārstrādes rūpnīca.Apstiprinājuma Nr. | Nosaukums | Pilsēta Apgabals | Kategorija |SUR/597/001 | Sail Ltd | PARAMARIBO | PP |SUR/597/002 | Sujafi Co. Ltd | PARAMARIBO | PP |SUR/597/003 | Guiana Seafoods NV | COMMEWIJNE | PP |SUR/597/004 | Seafood Industries Suriname NV | PARAMARIBO | PP |SUR/597/101 | Omicron Seafood NV | PARAMARIBO | PP |SUR/597/102 | Caribbean Seafoods NV | DUISBURG PARAMARIBO | PP |SUR/597/104 | Suvveb NV | BETHESDA PARAMARIBO | PP |SUR/597/105 | NV Doroe | PARAMARIBO | PP |SUR/597/107 | Bera Fisheries NV | PARAMARIBO | PP |SUR/597/108 | Parhum NV | LIVORNO PARAMARIBO | PP |SUR/597/112 | Holsu NV | DOMBURG DISTRICT WANICA | PP |SUR/597/114 | NV Unity | LIVORNO PARAMARIBO | PP |SUR/597/115 | Deep Sea Atlantic NV | DISTRICT WANICA | PP |--------------------------------------------------