CELEX: 52014IP0259
Language: hu
Date: 2014-04-02 00:00:00
Title: Az Európai Parlament 2014. április 2-i ajánlása a Tanácshoz az Egyesült Nemzetek Szervezete Közgyűlésének 69. ülésszakáról (2014/2017(INI))

30.11.2017   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 408/46
            
         P7_TA(2014)0259
   Az Egyesült Nemzetek Szervezete Közgyűlésének 69. ülésszaka
   Az Európai Parlament 2014. április 2-i ajánlása a Tanácshoz az Egyesült Nemzetek Szervezete Közgyűlésének 69. ülésszakáról (2014/2017(INI))
   (2017/C 408/07)
   
      Az Európai Parlament,
   
   
               —
            
            
               tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre (EUSZ), és különösen annak 21. és 34. cikkére,
            
         
               —
            
            
               tekintettel a Tanácshoz intézett, az Egyesült Nemzetek Szervezete Közgyűlésének 69. ülésszakáról szóló ajánlásra irányuló javaslatra, amelynek előadója Alexander Graf Lambsdorff, az ALDE képviselőcsoport nevében (B7-0014/2014),
            
         
               —
            
            
               tekintettel az ENSZ Közgyűlésének 68. ülésszakára,
            
         
               —
            
            
               tekintettel a Tanácshoz intézett, az ENSZ Közgyűlésének 68. ülésszakáról szóló 2013. június 11-i ajánlására (1),
            
         
               —
            
            
               tekintettel az ENSZ Közgyűlésének 68. ülésszakára vonatkozó, a Tanács által 2013. június 24-én elfogadott uniós prioritásokra (2),
            
         
               —
            
            
               tekintettel az ENSZ Közgyűlésének az Egyesült Nemzetek Szervezetének munkájában történő részvételéről szóló, 2011. május 3-i határozatára (3), valamint az Európai Parlament „Az EU mint globális szereplő: a multilaterális szervezetekben betöltött szerepe” című, 2011. május 11-i állásfoglalására (4),
            
         
               —
            
            
               tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának a nőkről, a békéről és a biztonságról szóló 2000. évi 1325. számú határozata tizedik évfordulójáról szóló 2010. november 25-i állásfoglalására (5),
            
         
               —
            
            
               tekintettel a demokratizálódást támogató uniós külpolitikákról szóló 2011. július 7-i állásfoglalására (6),
            
         
               —
            
            
               tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának 2013. június 24-i 2106. számú, a nemi erőszakot elkövetők büntetlenségének felszámolását célzó fokozott erőfeszítésekről szóló határozatára és az e tárgyban született korábbi határozatokra (7),
            
         
               —
            
            
               tekintettel a Tanácshoz intézett, az ENSZ védelmi felelősségre vonatkozó elvéről (R2P) szóló 2013. április 18-i ajánlására (8),
            
         
               —
            
            
               tekintettel a „Korrupció a köz- és magánszférában: hatása az emberi jogokra a harmadik országokban” című 2013. október 8-i állásfoglalására (9),
            
         
               —
            
            
               tekintettel az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának huszonkettedik ülésszakáról szóló 2013. február 7-i állásfoglalására (10),
            
         
               —
            
            
               tekintettel eljárási szabályzata 121. cikkének (3) bekezdésére és 97. cikkére,
            
         
               —
            
            
               tekintettel a Külügyi Bizottság jelentésére és a Fejlesztési Bizottság véleményére (A7-0250/2014),
            
         
               A.
            
            
               mivel a hatékony multilateralizmus – amelynek sarokkövét az Egyesült Nemzetek Szervezete képezi – melletti kötelezettségvállalás az uniós külpolitika alapvető eleme, és azon a meggyőződésen alapul, hogy a közös célok megvalósítása és a globális válságok, kihívások és fenyegetések kezelése érdekében hatékony multilaterális rendszerre van szükség;
            
         
               B.
            
            
               mivel az Unió és tagállamai együtt nyújtják a legnagyobb pénzügyi hozzájárulást az ENSZ-rendszerhez (rendes költségvetés, programok és ENSZ-alapok, valamint békefenntartási költségvetés);
            
         
               C.
            
            
               mivel az EU és az ENSZ közötti szilárd és stabil partnerség alapvető fontosságú az ENSZ munkájához mindhárom pillér – béke és biztonság, emberi jogok és fejlesztés – keretében, és az EU mint globális szereplő számára is nélkülözhetetlen;
            
         
               D.
            
            
               mivel az emberi jogok és a demokrácia az EU alapjául szolgáló értékek, és egyben az európai külső tevékenység alapelvei és célkitűzései is; mivel az emberi jogok egyetemességének és oszthatatlanságának tiszteletben tartása, előmozdítása és védelmezése az európai egység és integritás alapja;
            
         
               E.
            
            
               mivel a jelenlegi kibocsátási pályán maradva 20–30 éven belül valószínűleg 2 oC-os, 2100-ra pedig 4 oC-os hőmérséklet-emelkedés következik be a Világbank „Csavard le a fűtést!” című jelentése szerint; mivel Ban Ki Mun ENSZ-főtitkár 2014 szeptemberére éghajlatváltozásról szóló csúcstalálkozóra hívta az államfőket, hogy egyértelmű kötelezettségvállalásokat tegyenek az éghajlatváltozással kapcsolatos további lépések vonatkozásában;
            
         
               F.
            
            
               mivel a világ legnagyobb adományozójaként az EU támogatja mind a millenniumi fejlesztési célok 2015-ig történő megvalósítását szolgáló kiemelt erőfeszítéseket, mind a szegénység felszámolását és a fenntartható fejlődés megvalósítását célzó közös megközelítést;
            
         
               G.
            
            
               mivel a Nők Helyzetével Foglalkozó Bizottság 58. ülésszakának kiemelt témája a nők és a lányok szempontjából a millenniumi fejlesztési célok megvalósítása során felmerülő kihívások és az elért sikerek;
            
         
               H.
            
            
               mivel az állami és a magánszektorban jelen lévő korrupció elmélyíti és súlyosbítja az egyenlőtlenséget és a megkülönböztetést a polgári, politikai, gazdasági vagy szociális és kulturális jogok egyenlő gyakorlását illetően, és bebizonyosodott, hogy a korrupciós cselekmények és az emberi jogi jogsértések a hatalommal való visszaéléssel, az elszámoltathatóság hiányával és a megkülönböztetés különböző formáival járnak együtt;
            
         
               I.
            
            
               mivel a védelmi felelősség elvének fejlesztése fontos lépést jelent a népirtás, a háborús bűncselekmények, az etnikai tisztogatások és az emberiesség elleni bűncselekmények megelőzése, megakadályozása és az azokra való válaszadás irányába; mivel ezt az elvet minél következetesebben és egységesebben kell alkalmazni;
            
         
               J.
            
            
               mivel mind a kampalai módosítások államok általi ratifikációja, mind a Nemzetközi Büntetőbíróság agresszió bűntettére vonatkozó hatáskörének életbe léptetése is hozzá fog járulni ahhoz, hogy megszűnjön az e bűntett elkövetőinek büntetlensége;
            
         
               K.
            
            
               mivel a védelmi felelősség elvének alkalmazásakor kiemelkedő fontosságú a katonai és a humanitárius szereplők megbízatása közötti különbségtétel fenntartása annak érdekében, hogy megőrizzék a humanitárius szereplők semlegességének és pártatlanságának érzetét, és megakadályozzák a hatékony segélynyújtás és támogatás veszélybe kerülését;
            
         
            
               1.
            
            
               a következő ajánlásokat címezi a Tanácsnak:
            
         
      
         Emberi jogok, demokrácia és jogállamiság
      
   
   
               a)
            
            
               tevékenyen mozdítsa elő a jogállamiság kérdésében 2012. szeptember 24-én tartott magas szintű találkozón hozott nyilatkozat nemzeti és nemzetközi szintű nyomon követését és végrehajtását, és vizsgálja meg, hogy a jogállamiság mennyiben kapcsolható össze a millenniumi fejlesztési célok 2015 utáni keretéről folytatott jelenlegi megbeszélésekkel;
            
         
               b)
            
            
               fokozza az annak biztosítására irányuló nemzetközi erőfeszítéseket, hogy az ENSZ égisze alatt létrejött egyezményekben biztosított valamennyi emberi jogot egyetemesnek, oszthatatlannak, valamint egymástól függőnek és egymással összefüggőnek tekintsenek, és biztosítsák azok betartását; támogassa az emberi jogok és az alapvető szabadságjogok általános érvényesítését az ENSZ tevékenységének valamennyi területén;
            
         
               c)
            
            
               törekedjen a rendszeres egyetemes emberi jogi helyzetértékelés folyamatának megerősítésére azáltal, hogy ajánlásokat vesz fel az ENSZ tagállamaival folytatott két- és többoldalú – különösen az emberi jogok kérdésében folytatott – párbeszédekbe; segítse elő olyan kedvező környezet létrejöttét, amely biztosítja a nem kormányzati szervezetek számára, hogy hozzájárulhassanak a rendszeres egyetemes emberi jogi helyzetértékelés folyamatának különböző szakaszaihoz;
            
         
               d)
            
            
               ösztönözze a civil társadalom nagymértékű hozzájárulását az ENSZ különféle emberi jogi mechanizmusaihoz, többek között a rendszeres egyetemes helyzetértékelés folyamatának különböző szakaszaihoz; tekintettel a nyomásgyakorlásra, sőt a megtorlásokra, nyújtson támogatást az emberi jogi intézmények kapacitásépítéséhez, szorosan ellenőrizve a nem kormányzati szervezetekkel és a civil társadalommal kapcsolatos esetleges ilyen ügyeket;
            
         
               e)
            
            
               erősítse meg a Nemzetközi Büntetőbíróság tevékenysége melletti maradéktalan kiállását, és figyelje éberen a Római Statútumon alapuló rendszer legitimitásának, egyetemességének és integritásának aláásására irányuló kísérleteket; aktívan ösztönözze az e rendszerben még részt nem vevő államokat a gyors aláírásra és ratifikálásra; folytasson kampányt valamennyi ENSZ-tagállam körében az agresszió bűntettére vonatkozó 2010-es kampalai módosítások ratifikálásáért;
            
         
               f)
            
            
               folytasson aktív kampányt az ENSZ Korrupció elleni Egyezményének és az ENSZ keretében létrejött, a nemzetközi szervezett bűnözés elleni egyezménynek valamennyi ENSZ-tagállam általi megerősítése mellett; fokozza erőfeszítéseit annak érdekében, hogy megállapodást érjenek el a nemzetközi terrorizmusról szóló átfogó egyezmény tekintetében; támogassa egy, a pénzügyi bűnözéssel, a korrupcióval és az emberi jogokkal foglalkozó különleges ENSZ-előadó kinevezését;
            
         
               g)
            
            
               szólítsa fel az ENSZ-közgyűlés tagjait a vállalati jelentési rendszer teljes átláthatóságának biztosítására, továbbá arra, hogy a korrupció, a pénzmosás, az adóparadicsomok, a jogellenes pénzáramlások és a káros adózási struktúrák elleni küzdelmet tegyék a nemzetközi pénzügyi és fejlesztési intézményekre vonatkozó napirend kiemelt prioritásává;
            
         
               h)
            
            
               hangsúlyozza, hogy a fejlesztési eredmények jó kormányzás, illetve elszámoltatható és demokratikus intézmények, valamint jogállamiság nélkül nem lesznek fenntarthatóak; biztosítsa ezért, hogy az új keret egyértelmű elkötelezettséget tükrözzön a demokratikus kormányzás iránt;
            
         
               i)
            
            
               mozdítsa elő az atrocitások és más súlyos bűncselekmények megelőzését azáltal, hogy az ENSZ Emberi Jogi Tanácsát egy pusztán reagáló szerv helyett korai figyelmeztető és megelőző mechanizmussá alakítja az emberi jogi jogsértések további eszkalálódásának megelőzése céljából;
            
         
               j)
            
            
               vezessen be témaspecifikus kezdeményezéseket, amelyek előmozdítják az emberi jogok megsértése miatti felelősségre vonást, valamint lépjen fel megfelelő módon az emberi jogokkal kapcsolatos legfontosabb aggályok elhárítása érdekében, többek között tegyen erőfeszítéseket a halálbüntetés megszüntetéséért és a kiszolgáltatott helyzetben lévő emberek – például a gyermekek, a nők, az LMBTI-személyek vagy az őslakos népcsoportok – jogainak védelméért;
            
         
               k)
            
            
               ítélje el az emberi jogoknak az Iráni Iszlám Köztársaságban történő rendszeres megsértését;
            
         
      Kínzás
   
   
               l)
            
            
               nyomatékosítsa a kínzás és a kegyetlen bánásmód egyéb formái elleni küzdelem fontosságát és azt, hogy az EU prioritásként kezeli e kérdést, különösen a gyermekek vonatkozásában; újítsa meg további három évre a különmegbízott megbízását, és biztosítsa a kínzásról szóló korábbi határozatok hatékony nyomon követését; bizonyítsa a kínzás felszámolása és az áldozatok támogatása iránti közös elkötelezettségét, mégpedig azáltal, hogy folytatja vagy adott esetben megkezdi hozzájárulását a kínzások áldozatai számára létrehozott önkéntes ENSZ-alaphoz és a kínzás elleni egyezmény fakultatív jegyzőkönyve által létrehozott külön alaphoz;
            
         
      Halálbüntetés
   
   
               m)
            
            
               folytassa a halálbüntetés alkalmazása elleni küzdelmet, és e büntetési mód felszámolása felé tett lépésként határozottan támogassa a moratóriumot; továbbra is küzdjön világszerte e büntetési forma megszüntetéséért; határozottan sürgesse a halálbüntetést még mindig alkalmazó országokat, hogy hozzák nyilvánosságra a halálos ítéletek és kivégzések egyértelmű és pontos számát;
            
         
      Az LMBTI-személyek jogai
   
   
               n)
            
            
               fejezze ki aggodalmát amiatt, hogy a közelmúltban nőtt a diszkriminatív törvények és gyakorlatok, valamint a személyek ellen szexuális irányultságuk és nemi identitásuk miatt elkövetett erőszakos tettek száma; ösztönözze a nigériai és ugandai helyzet szoros nyomon követését, mivel az ezen országokban hozott új törvények súlyosan fenyegetik a szexuális kisebbségek szabadságát; erősítse meg, hogy továbbra is támogatja az Emberi Jogok Főbiztosának e diszkriminatív törvények és gyakorlatok leküzdésére irányuló munkáját, valamint az ENSZ e kérdéssel kapcsolatos általánosabb tevékenységét; tegyen ajánlást az e jogokat aláásó kísérletek elleni küzdelemben való tevékeny részvételre;
            
         
      Pilóta nélküli katonai repülőgépek
   
   
               o)
            
            
               támogassa a pilóta nélküli katonai repülőgépek átlátható és elszámoltatható, a létrehozott nemzetközi jogi kerettel összhangban lévő használatának előmozdítására irányuló fokozottabb nemzetközi erőfeszítéseket és továbbra is támogassa a célzott gyilkosságok kivizsgálását; vizsgálja ki a célzott gyilkosságokat, és kövesse nyomon az ENSZ törvénytelen, azonnali vagy önkényes kivégzésekkel és a terrorizmus elleni küzdelemmel foglalkozó különmegbízottjának ajánlásait;
            
         
      
         Béke és biztonság
      
   
   
               p)
            
            
               annak érdekében, hogy az ENSZ hatékonyabb konfliktusmegelőző eszközökkel rendelkezzen, támogassa az ENSZ béketeremtő és békefenntartó küldetéseit, szükség esetén fokozva az uniós (műszaki, pénzügyi, logisztikai vagy katonai) támogatást;
            
         
               q)
            
            
               biztosítsa, hogy a békefenntartó megbízatások az állam- és intézményépítés hosszú távú igényeit és a demokrácia támogatását tükrözzék, azaz egy olyan átfogó megközelítésre összpontosítsanak, amely képes a konfliktusokat és az adott állam törékenységét a problémák gyökereinél kezelni;
            
         
               r)
            
            
               működjön együtt a regionális szervezetek szerepének és kapacitásának megerősítésében a béketeremtés, a konfliktusmegelőzés, a civil és katonai válságkezelés és a konfliktusmegoldás terén;
            
         
               s)
            
            
               követelje minden fegyveres konfliktusban részt vevő féltől, hogy teljes mértékben tegyen eleget a nemzetközi jog szerinti kötelességeinek, többek között biztosítsa a humanitárius segítséghez való akadálytalan hozzáférést;
            
         
               t)
            
            
               biztosítsa, hogy a 2015 utáni fejlesztési keret előmozdítsa a fenntartható békét azáltal, hogy a fejlődéshez és a jogok tiszteletben tartásához szükséges feltételek megteremtése érdekében a konfliktusok legfőbb mozgatórugóit kezeli;
            
         
               u)
            
            
               összpontosítson az akár államilag, akár más módon finanszírozott terrorizmus felszámolására;
            
         
               v)
            
            
               biztosítsa, hogy a tömegpusztító fegyverektől és hordozóeszközeiktől mentes közel-keleti övezet megvalósításáról szóló, az atomsorompó-szerződés 2010. évi felülvizsgálatával foglalkozó konferencián 2012-re tervezett, ám végül elmaradt ENSZ-konferencia 2014-ben létrejöjjön;
            
         
               w)
            
            
               támogassa az ENSZ Közgyűlésének a szegényített uránt tartalmazó fegyverekről szóló határozatát, és dolgozzon ki olyan közös uniós álláspontot, amely jobban tükrözi a Parlament többszöri felszólításait, amelyek egy globális elővigyázatossági moratóriumra, valamint az ilyen fegyverek használatából fakadó esetleges civil egészségügyi kockázatokat és a konfliktust követő komplex ügyviteli terheket és költségeket illető globális konszenzus megteremtésére vonatkoztak;
            
         
               x)
            
            
               biztosítsa, hogy az ENSZ békeépítő rendszerének 2015. évi felülvizsgálati folyamata előmozdítsa a védelmi felelősség elvét és a nők béketeremtésben betöltött szerepét;
            
         
      
         Védelmi felelősség
      
   
   
               y)
            
            
               törekedjen a védelmi felelősség elvének nemzetközi előírásként való meghatározására, mindeközben fenntartva az érintett államok és a nemzetközi közösség szerepe közötti kényes egyensúlyt, és elismerve, hogy a konfliktusmegelőzés elve az elsődleges, és a fegyveres erők bevetése csupán végső megoldás lehet;
            
         
               z)
            
            
               biztosítsa e tekintetben, hogy elsősorban az érintett állam feleljen a népirtás és a tömeges kegyetlenkedések megelőzéséért és megszüntetéséért, ugyanakkor a nemzetközi közösségnek is szerepet kell vállalnia, amely szerep elsőbbséget élvez a szuverenitásra való hivatkozással szemben;
            
         
               aa)
            
            
               mozdítsa elő azt az alapelképzelést, amely szerint a megelőzéshez szükség van az érintett államok és a nemzetközi közösség közötti felelősségmegosztás és együttműködés előmozdítására;
            
         
               ab)
            
            
               a nemzetközi partnerekkel együttműködve biztosítsa, hogy a védelmi felelősség elvének lehetséges jövőbeli fejlesztése teljes mértékben összhangban álljon a nemzetközi humanitárius joggal;
            
         
               ac)
            
            
               törekedjen arra, hogy az ENSZ égisze alatt folytatott békefenntartó missziók megbízatásai a civilek védelmére is kiterjedjenek;
            
         
      
         Nők és gyermekek
      
   
   
               ad)
            
            
               erősítse meg azon kötelezettségvállalását, miszerint végrehajtja az ENSZ Biztonsági Tanácsának a nőkről, a békéről és a biztonságról szóló határozatait (11), amelyek elismerik a háború nőkre gyakorolt aránytalan hatását és egyben a nők konfliktuskezelésben és -megoldásban és a béke fenntartásában játszott sarkalatos szerepét;
            
         
               ae)
            
            
               határozottan támogassa és mozdítsa elő a konfliktushelyzetekben nemi erőszakot elkövetők büntetlenségének felszámolásáról szóló, 2106. számú ENSZ-határozat maradéktalan végrehajtását, és biztosítsa az elszámoltathatóságra és a megelőzésre irányuló további intézkedések, valamint a szexuális bűncselekmények és zaklatások megelőzésére irányuló fellépések megszilárdítását, valamint azok áldozatainak támogatását;
            
         
               af)
            
            
               kezelje prioritásként a gyermekházasságok megszüntetését;
            
         
               ag)
            
            
               biztosítsa, hogy a nők a békefolyamatok valamennyi szakaszában képviseltethessék magukat, valamint hogy bevonják őket a preventív diplomáciába, a korai előrejelzésbe és biztonsági ellenőrzésbe, továbbá a konfliktusokat követő helyzetekben létrehozott vizsgálóbizottságokba;
            
         
               ah)
            
            
               biztosítsa a lányok oktatására helyezett hangsúlyt;
            
         
               ai)
            
            
               tevékenyen vegyen részt a nők helyzetével foglalkozó ENSZ-bizottság 58. ülésszakán annak érdekében, hogy ne ássák alá az ENSZ pekingi cselekvési platformjának vívmányait, például az oktatáshoz és az egészségügyi ellátáshoz alapvető emberi jogként való hozzáférést; határozottan ítélje el a nőkkel szembeni nemi erőszak mint háborús taktika alkalmazását, nevezetesen a tömeges nemi erőszakot, a szexuális rabszolgaságot, a kényszerprostitúciót, a nemi alapú üldöztetést, ideértve a női nemi szervek megcsonkítását, az emberkereskedelmet, a korai és kényszerházasságokat, a becsületgyilkosságokat és a nemi erőszak bármely más, hasonlóan súlyos formáját; írja alá és ratifikálja az Európa Tanácsnak a nőkkel szembeni és a családon belüli erőszak megelőzéséről és az ellene való küzdelemről szóló egyezményét;
            
         
               aj)
            
            
               hívja fel a tagállamokat a gyermekek jogairól szóló ENSZ-egyezmény 3. fakultatív jegyzőkönyvének ratifikálására, amely lehetővé teszi a gyermekek számára, hogy panaszt nyújtsanak be a bizottsághoz;
            
         
      
         A 2015 utáni időszakra vonatkozó fejlesztési menetrend
      
   
   
               ak)
            
            
               ismerje el, hogy jelentős és érdemi előrehaladás történt a millenniumi fejlesztési célok teljesítése felé; használja fel minél hatékonyabban a 2015 utáni időszakra vonatkozó menetrendről 2015 szeptemberében tartandó csúcstalálkozóra való felkészülés szakaszát arra, hogy a kiemelt területeken és az Unió által előmozdítani kívánt célok terén biztosítsa az uniós tagállamok közötti koherenciát és koordinációt, azzal a céllal, hogy elkerüljék a túl nagy számú célkitűzésből fakadó következetlenséget és érthetetlenséget; hangsúlyozza, hogy különös figyelmet kell fordítani a legkevésbé fejlett országok, valamint a konfliktushelyzetben vagy az után levő országok szükségleteire; biztosítsa, hogy a fejlődő országok is magukénak érezzék e célokat;
            
         
               al)
            
            
               hangsúlyozza, hogy a millenniumi fejlesztési célok elérése érdekében meghozott globális erőfeszítéseket fokozni kellene a 2015-ös határidő előtt, és olyan területekre kellene összpontosítani, amelyeken a legnagyobb lemaradás tapasztalható;
            
         
               am)
            
            
               biztosítsa, hogy a szegénység felszámolása az egyenlőtlenség elleni küzdelemmel, a fenntartható fejlődés előmozdításával, az élelmezésbiztonsággal és a nemek közötti egyenlőséggel egyetemben prioritás maradjon az egységes és integrált keretben;
            
         
               an)
            
            
               törekedjen a 2015 utáni időszakra vonatkozó millenniumi fejlesztési célok egységes, átfogó és integrált, valamint a legfontosabb fejlesztési és fenntarthatósági kérdéseket magukban foglaló, egyértelmű kritériumokat is tartalmazó keretének elfogadására; biztosítsa e keret egyetemes és globális jellegét, ezáltal előmozdítva prosperitást, az emberi jogokat és a jólétet minden ember számára;
            
         
               ao)
            
            
               folytassa az emberi jogokon alapuló megközelítést és biztosítsa, hogy az egyetemes emberi jogok a 2015 utáni időszak keretének központi elemét képezzék;
            
         
               ap)
            
            
               szorgalmazza egy 2015 utáni időszak finanszírozására vonatkozó következetes és átfogó nemzetközi megközelítés kialakítását, amely kiszámítható módon foglalkozik a fenntartható fejlődés valamennyi dimenziójával, és a Tanács 2013. decemberi következtetéseivel összhangban továbbra is mozdítsa elő az ENSZ-rendszeren belüli alternatív finanszírozási forrásokról és a végrehajtást támogató egyéb eszközökről, különösen a magánbefektetésről és a nem pénzügyi eszközökről folytatott gondolkodási folyamatot;
            
         
               aq)
            
            
               biztosítsa, hogy az új, ambiciózus célokat ugyanolyan ambiciózus és innovatív fejlesztésfinanszírozással támogassák;
            
         
               ar)
            
            
               mivel a környezeti és fejlesztési kérdéseket globális szinten hajlamosak külön kezelni, keressen új utakat e megosztottság áthidalására, és építsen hidat e szorosan összefüggő területek között, többek között intézményi szempontból is;
            
         
               as)
            
            
               emlékeztessen arra, hogy 2010-ben a cancúni COP 16 konferencián a fejlett országok elkötelezték magukat amellett, hogy 2020-ig évente 100 milliárd USD összegű „új és kiegészítő” finanszírozást biztosítanak a fejlődő országoknak az éghajlatváltozással kapcsolatos szükségleteik kielégítésére; mutasson rá, hogy e finanszírozás során biztosítani kívánták az összegnek az alkalmazkodás és a mérséklés közötti kiegyensúlyozott megoszlását;
            
         
      
         Egyéb kérdések
      
   
   
      Adatvédelem a digitális korban
   
   
               at)
            
            
               hozza meg az ENSZ Közgyűlése által hozott határozat (12) maradéktalan végrehajtásához szükséges valamennyi jogalkotási és igazgatási intézkedést annak érdekében, hogy a polgárokat offline és online egyaránt ugyanazon jogok illessék meg, és gondoskodjon különösen az eljárások, a gyakorlatok és a jogszabályok felülvizsgálatáról, valamint független és hatékony felügyeleti mechanizmusok kialakításáról, hangsúlyozva az adatvédelem fontosságát;
            
         
               au)
            
            
               az Unió e tárgyban tett globális kötelezettségvállalásának megerősítése céljából aktívan mozdítsa elő a határozat valamennyi ENSZ-tagállam általi különleges nyomon követését;
            
         
      Fegyverkereskedelmi szerződés
   
   
               av)
            
            
               aktívan mozdítsa elő a fegyverkereskedelmi szerződés valamennyi ENSZ-tagállam – köztük valamennyi uniós tagállam – általi mielőbbi aláírását és megerősítését annak érdekében, hogy a nemzetközi közösség hatékonyan kezelhesse azokat a káros következményeket, amelyeket a hagyományos fegyverekkel, lőszerekkel és veszélyes technológiákkal folytatott kereskedelem átláthatóságának hiánya és e kereskedelem nem megfelelő szabályozása okoz, mivel ezek elősegítik a globális fegyveres konfliktusok kialakulását és ezeket felhasználják az emberi jogok megsértésének eszközeként; dolgozzon együtt más érintett államokkal, regionális és nemzetközi szervezetekkel, valamint a civil társadalommal, hogy előmozdítsa a fegyverkereskedelmi szerződés hatályának további kiterjesztését;
            
         
      Az EU az ENSZ-en belül
   
   
               aw)
            
            
               aktívan támogassa az ENSZ-rendszer és különösen a Biztonsági Tanács átfogó reformját annak érdekében, hogy megerősítse azok legitimitását, regionális képviseletét, elszámoltathatóságát és hatékonyságát; törekedjen az Európai Unió arra irányuló hosszú távú céljainak elérésére, hogy helyet kapjon a kibővített ENSZ BT-ben;
            
         
               ax)
            
            
               biztosítsa a globális szereplőként fellépő Európai Unió következetességét és hatékonyságát, hogy gyorsan, átfogóan és egy hangot képviselve léphessen fel, a tagállami álláspontok összehangolásának, valamint az EKSZ és a tagállamok közötti együttműködés javítása révén; ösztönözze az EKSZ-t, különösen a genfi és New York-i uniós küldöttségeken keresztül, hogy növelje az Unió koherenciáját;
            
         
               ay)
            
            
               támogassa az ENSZ-rendszeren és a globális parlamentarizmuson belül a parlamentek és tartományi közgyűlések szerepét;
            
         
               az)
            
            
               folytassa a gyümölcsöző együttműködést a multilateralizmus és a globális kormányzás támogatása terén, valamint hangsúlyozza az EU és az Egyesült Nemzetek Fejlesztési Programja közötti stratégiai partnerség fontosságát, amely partnerség 2014 februárjában ünnepli létrejöttének 10. évfordulóját;
            
         
               ba)
            
            
               fokozza az azzal kapcsolatos tudatosságot, hogy 2015-öt a fejlesztés európai évének jelölik ki, ami korábban soha nem látott lendületet biztosít arra, hogy felhívják az európai közvélemény figyelmét a globális kihívásokra és a közösen megállapított új fejlesztési célok jelentőségére;
            
         
      Éghajlatváltozás
   
   
               bb)
            
            
               mutasson rá, hogy a globális kihívások megmaradnak, és valószínűleg megnövekednek, és hogy az éghajlatváltozás és a környezetkárosodás a millenniumi fejlesztési célok elérésében bekövetkezett előrelépések visszafordításával fenyeget; az éghajlattal foglalkozó 2014. évi ENSZ-csúcstalálkozón ezért szorgalmazza az éghajlatváltozással kapcsolatos fellépéseket annak érdekében, hogy olyan szilárd alapokat lehessen kiépíteni, amelyek garantálják a tárgyalások sikerét, és azt, hogy folyamatosan megvalósuljanak a kibocsátáscsökkentési célkitűzések, valamint hogy az ENSZ Éghajlat-változási Keretegyezménye (UNFCCC) részes feleinek 2015. évi konferenciáján az alkalmazkodási stratégiákat meg lehessen erősíteni; mutasson példát és fogadjon el egy konkrét célokat tartalmazó ambiciózus és kötelező erejű éghajlat-politikai keretet még a csúcstalálkozó előtt, hogy ezzel pozitív hatást gyakoroljon a tárgyalásokra;
            
         
               bc)
            
            
               vegyen részt aktívan a „klímamenekült” fogalmáról és ezen belül ennek lehetséges jogi meghatározásáról folyó vitában, amely fogalmat a nemzetközi jogban vagy a jogilag kötelező erejű nemzetközi megállapodásokban még nem ismerték el;
            
         
               bd)
            
            
               a 2014 szeptemberében tartandó harmadik nemzetközi konferencia alkalmával erősítse meg a kis fejlődő szigetállamoknak nyújtott uniós támogatást;
            
         
      
         Szíria
      
   
   
               be)
            
            
               törekedjen egy olyan fenntartható politikai megoldás kidolgozására Szíria számára, amely véget vet az erőszaknak, és előmozdítja a szíriai nép jogos törekvéseinek megfelelő demokratikus átmenetet; támogassa az első genfi konferencia következtetéseinek maradéktalan végrehajtását és a második genfi folyamat továbbvitelét, szem előtt tartva, hogy ez utóbbi egyedülálló fórumként rendkívül fontos abban, hogy elősegítse a konfliktusban érintett felek között a béke és a demokratikus átmenet kérdésében folytatott közvetlen tárgyalásokat;
            
         
               bf)
            
            
               törekedjen arra, hogy minden érintett globális felet és regionális szereplőt bevonjon a második genfi konferenciába, elismerve, hogy számos különböző fél tölt be meghatározó szerepet a szíriai válságban;
            
         
               bg)
            
            
               a szíriai menekültválság kérdésében hívjon össze a humanitárius erőfeszítésekre összpontosító nemzetközi konferenciát, és annak keretében kezelje kiemelt kérdésként a régió menekülteket befogadó országainak támogatását és a konfliktus diplomáciai úton történő rendezésére tett erőfeszítésekben való uniós részvétel fokozását;
            
         
               bh)
            
            
               sürgősen tegyen lépéseket az ENSZ Biztonsági Tanácsa a szíriai humanitárius helyzetről szóló 2139 sz. állásfoglalásának gyors végrehajtása érdekében, hogy végre könnyebbé váljon minden szükséget szenvedő ember biztonságos, akadálytalan és azonnali elérése akár a frontvonalakon és a határokon keresztül is; biztosítsa, hogy a Szíriában talált vegyi fegyverek eltávolítása, elszállítása és megsemmisítése teljes mértékben átlátható módon történjen;
            
         
               bi)
            
            
               mozdítsa elő a szíriai vegyi fegyverek megsemmisítése ügyében tett nemzetközi összefogást, és szorgalmazza a Vegyifegyver-tilalmi Szervezet Végrehajtó Tanácsa 2013. szeptember 27-i határozatának teljes körű végrehajtását;
            
         
               bj)
            
            
               támogasson minden arra irányuló erőfeszítést, hogy biztosítsák az emberi jogok és a nemzetközi humanitárius jog szíriai megsértése miatti felelősségre vonást, és aktívan mozdítsa elő, hogy a Biztonsági Tanács a Nemzetközi Büntetőbíróság elé vigye a szíriai helyzetet;
            
         
      
         Dél-Szudán
      
   
   
               bk)
            
            
               valamennyi felet ösztönözzön arra, hogy tartsák be a 2014. január 23-án aláírt, az ellenségeskedések beszüntetéséről szóló tűzszüneti megállapodást, beleértve azokat a rendelkezéseket is, amelyek megkövetelik a konfliktus szereplőitől, hogy tartózkodjanak a polgári személyek elleni támadásoktól, és biztosítsanak biztonságos hozzáférést a humanitárius munkát végzők számára a konfliktus sújtotta dél-szudáni térségekhez; hangsúlyozza, hogy ez a megállapodás csak a béke és a megbékélés felé tett első lépés, ugyanakkor vegye figyelembe a dél-szudáni helyzetet, és azon belül az ország vezetéséért vívott politikai küzdelmet, amely egyre hevesebb etnikai összecsapásokat vált ki, és már több mint 650 000 embert kényszerített otthona elhagyására;
            
         
               bl)
            
            
               támogassa a Dél-Szudánra vonatkozó államépítési menetrendet, a valódi megbékélést és a tartós stabilitást biztosító inkluzív békefolyamatot; ajánlja fel segítségét a korrupció kérdésének kezelésével kapcsolatban, amely rontja a szabad és tisztességes demokrácia és a stabilitás megteremtésének, valamint a fenntartható fejlődés és a gazdasági növekedés megvalósításának kilátásait;
            
         
               bm)
            
            
               ítélje el az emberi jogok széles körű megsértését és az elkövetett visszaéléseket; ismerje el és támogassa Alexander Rondos, az Európai Unió Afrika szarváért felelős különleges képviselője, Hilde Johnson, az ENSZ-főtitkár különleges képviselője, valamint az Afrikai Unió által tett erőfeszítéseket, valamint az ENSZ dél-szudáni köztársasági missziója kapacitásainak megerősítését az emberi jogi jogsértések kivizsgálásának területén;
            
         
               bn)
            
            
               ítélje el Dél-Szudánban a segítségnyújtásban részt vevő személyekkel és eszközökkel szembeni támadásokat, a segítségnyújtási tevékenységek megzavarását, valamint a segélyszállítmányok nagy arányokban történő kifosztását, ami súlyosan hátráltatja a polgári lakosság ínségben szenvedő rétegeinek elérésére irányuló erőfeszítéseket;
            
         
               bo)
            
            
               szólítson fel egy független nemzetközi vizsgálóbizottság létrehozására, amely kivizsgálja a konfliktus kirobbanása óta állítólagosan elkövetett, nemzetközi emberi jogi és humanitárius jogi jogsértéseket; ragaszkodjon a felelősök felelősségre vonásához;
            
         
      
         Közép-afrikai Köztársaság
      
   
   
               bp)
            
            
               biztosítson jó együttműködést és kiegészítő jellegű hozzáállást a Közép-afrikai Köztársaság stabilizálásához szükséges nemzetközi erőfeszítések vonatkozásában, és törekedjen átfogó megközelítés elfogadására e sokrétű válsággal kapcsolatban; támogassa a politikai átmenet folyamatát, és járuljon hozzá az emberi jogok megsértése elleni fellépésre, az állampolgárok megvédésére, az erőszak felszámolására és az országban tapasztalható szektás feszültségek enyhítésére képes, működő demokratikus intézmények kialakításához; biztosítsa továbbra is az életképes gazdasági fejlődés beindításához szükséges pénzügyi támogatást; álljon az eddig példa nélküli humanitárius válság kezelését célzó erőfeszítések élére és nyújtson megfelelő pénzügyi támogatást;
            
         
               bq)
            
            
               támogassa a nemzetközi közösség, különösen az Afrikai Unió, az ENSZ és Franciaország, valamint a közép-afrikai hatóságok által az ország stabilizálása érdekében tett erőfeszítéseket; mielőbb hajtsa végre az Európai Unió közép-afrikai köztársasági katonai műveletéről (EUFOR RCA) szóló 2014. január 20-i uniós határozatot, és gyorsítsa fel a katonai erők helyszíni bevetésére irányuló eljárásokat;
            
         
      
         Az Izrael és Palesztina közötti konfliktus
      
   
   
               br)
            
            
               támogassa a folyamatban lévő tárgyalási folyamatot és a konfliktus megoldására irányuló jelenlegi törekvéseket, és mindeközben mozdítsa elő a palesztin megbékélési folyamatot annak érdekében, hogy újraegyesítsék a Ciszjordániában, Kelet-Jeruzsálemben és a Gázai övezetben élő palesztinokat;
            
         
               bs)
            
            
               gondoskodjon arról, hogy az ENSZ Közgyűlése az Unióval és az Egyesült Államokkal együttműködve rendelkezésre bocsássa mindazokat az eszközöket, amelyekkel biztosítható a két állam elvén alapuló tartós és eredményes megoldás, amely az 1967-es határokon alapul, amely szerint Jeruzsálem mindkét állam fővárosa, és amely szerint a biztonságos és elismert határokkal rendelkező Izrael Állam és a független, demokratikus, egységes és életképes Palesztin Állam békében és biztonságban él egymás mellett;
            
         
            
               2.
            
            
               utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az ajánlást az alelnöknek/főképviselőnek, az EU emberi jogokkal foglalkozó különleges képviselőjének, a Tanácsnak, és tájékoztatás céljából a Bizottságnak.
            
         
      (1)  Elfogadott szövegek, P7_TA(2013)0234.
   
      (2)  Az Európai Unió Tanácsa, 11521/13.
   
      (3)  Az ENSZ Közgyűlésének határozata, A/RES/65/276.
   
      (4)  HL C 377. E, 2012.12.7., 66. o.
   
   
      (5)  HL C 99. E, 2012.4.3., 56. o.
   
   
      (6)  HL C 33. E, 2013.2.5., 165. o.
   
   
      (7)  Az ENSZ Biztonsági Tanácsának határozata, S/RES/2106(2013).
   
      (8)  Elfogadott szövegek, P7_TA(2013)0180.
   
      (9)  Elfogadott szövegek, P7_TA(2013)0394.
   
      (10)  Elfogadott szövegek, P7_TA(2013)0055.
   
      (11)  Az ENSZ Biztonsági Tanácsának határozatai, S/RES/1325(2000), S/RES/1820(2008), S/RES/1888(2009), S/RES/1889 (2009), S/RES/1960(2010), S/RES/2106(2013) és S/RES/2122(2013).
   
      (12)  Az ENSZ Közgyűlésének határozata, A/C.3/68/L.45/Rev.1.