CELEX: C2007/199/30
Language: el
Date: 2007-08-25 00:00:00
Title: Υπόθεση C-269/07: Προσφυγή της 6ης Ιουνίου 2007 — Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας

25.8.2007   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 199/19
            
         Προσφυγή της 6ης Ιουνίου 2007 — Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας
   (Υπόθεση C-269/07)
   (2007/C 199/30)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   Διάδικοι
   
      Προσφεύγουσα: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: R. Lyal και W. Mölls)
   
      Καθής: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
   Αιτήματα της προσφεύγουσας
   Η προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να διαπιστώσει ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας θεσπίζοντας και διατηρώντας σε ισχύ τις διατάξεις περί συμπληρωματικής ασφαλίσεως γήρατος των άρθρων 79 έως 99 του γερμανικού νόμου περί φόρου εισοδήματος (Einkommensteuergesetz), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 39 ΕΚ, το άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) 1612/68 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1968, περί της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), το άρθρο 18 ΕΚ και το άρθρο 12 ΕΚ,
               καθόσον κατά τις εν λόγω διατάξεις
               
                           α)
                        
                        
                           οι διασυνοριακοί εργαζόμενοι (και οι σύζυγοι αυτών) δεν έχουν δικαίωμα για ενίσχυση, καθόσον δεν υπέχουν πλήρη υποχρέωση καταβολής φόρου εισοδήματος·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί το κεφάλαιο που έχει συγκεντρωθεί στο πλαίσιο ενός τέτοιου συστήματος για την αγορά κατοικίας προς ιδιόχρηση αν η κατοικία αυτή δεν βρίσκεται στη Γερμανία·
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           η καταβληθείσα ενίσχυση πρέπει να επιστραφεί σε περίπτωση παύσεως της πλήρους υποχρεώσεως καταβολής φόρου·
                        
                     
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας στα δικαστικά έξοδα.
            
         Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
   Το 2001, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας προέβλεψε νομοθετικώς τη χορήγηση της ενισχύσεως καλούμενης συνταξιοδοτικής ενισχύσεως, σκοπός της οποίας είναι η παροχή συμπληρωματικής συντάξεως προς αντιστάθμιση της πτώσεως του επιπέδου των συντάξεων του κατά νόμον συνταξιοδοτικού συστήματος. Η ενίσχυση αυτή όμως χορηγείται μόνον στην περίπτωση κατά την οποία ο ενδιαφερόμενος υπέχει πλήρη υποχρέωση καταβολής φόρου εισοδήματος στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, αποκλειομένων, κατά τον τρόπο αυτό, των διασυνοριακών εργαζομένων οι οποίοι βάσει συμβάσεως περί αποτροπής της διπλής φορολογίας, υπέχουν φορολογική υποχρέωση στο κράτος της κατοικίας τους και, κατά συνέπεια, δεν καταβάλλουν φόρους στη Γερμανία. Επίσης, δικαίωμα χρησιμοποιήσεως μέρους του κεφαλαίου που συγκεντρώνεται για την αγορά κατοικίας προς ιδιόχρηση υφίσταται μόνον εφόσον το ακίνητο βρίσκεται στη Γερμανία και όχι πλησίον των συνόρων στην αλλοδαπή. Τέλος, η ενίσχυση πρέπει να επιστραφεί σε περίπτωση που ο ενδιαφερόμενος παύει να υπέχει πλήρη υποχρέωση καταβολής φόρου εισοδήματος.
   Κατά την Επιτροπή, οι διατάξεις αυτές αντίκεινται στους κανόνες του κοινοτικού δικαίου περί απαγορεύσεως των διακρίσεων λόγω ιθαγενείας, περί ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων και περί ίσης μεταχειρίσεως των εργαζομένων που έχουν την ιθαγένεια άλλων κρατών μελών όσον αφορά τα κοινωνικά και φορολογικά πλεονεκτήματα. Η απαγόρευση δυσμενών διακρίσεων εις βάρος εργαζομένων άλλων κρατών μελών, λόγω ιθαγένειας, περιλαμβάνει, πράγματι, όχι μόνον τις προφανείς δυσμενείς διακρίσεις λόγω ιθαγένειας, αλλά και όλες τις μορφές συγκεκαλυμμένης δυσμενούς διακρίσεως, όταν η χρησιμοποίηση άλλων κριτηρίων καταλήγει στην πράξη στο ίδιο αποτέλεσμα. Εξάλλου, από τη νομολογία του Δικαστηρίου προκύπτει ότι οι διασυνοριακοί εργαζόμενοι δικαιούνται επίσης των κοινωνικών πλεονεκτημάτων, δυνάμει του άρθρου 7, παράγραφος 2, του κανονισμού 1612/68.
   Δεδομένου ότι η συνταξιοδοτική ενίσχυση ανταποκρίνεται στον ορισμό του «κοινωνικού πλεονεκτήματος», πρέπει αυτή να χορηγείται και στην περίπτωση κατά την οποία ο/η διασυνοριακός/ή εργαζόμενος/η και ο/η σύζυγός του/της δεν υπέχει (ή δεν υπέχουν) υποχρέωση καταβολής φόρου εισοδήματος στη Γερμανία. Πράγματι, η παροχή του πλεονεκτήματος συνδέεται με την αντικειμενική ιδιότητα του εργαζομένου που έχουν οι ενδιαφερόμενοι. Η σύνταξη γήρατος του κατά νόμον συνταξιοδοτικού συστήματος, το επίπεδο της οποίας έπεσε και την οποία αποσκοπεί να συμπληρώσει η ενίσχυση αυτή, αφορά πρωτίστως τα συνδεόμενα με σχέση εργασίας πρόσωπα, μολονότι, περιθωριακώς, το μέτρο αυτό μπορεί να αφορά επίσης άλλες κατηγορίες προσώπων. Επίσης, στην έννοια του κοινωνικού πλεονεκτήματος εμπίπτουν πλεονεκτήματα μη χορηγούμενα αποκλειστικώς λόγω του γεγονότος ότι ο δικαιούχος έχει την κατοικία του εντός της εθνικής επικράτειας. Ειδικότερα, οι διασυνοριακοί εργαζόμενοι βρίσκονται κατά κανόνα, στην ίδια κατάσταση με τους εργαζομένους που έχουν την κατοικία τους εντός της εθνικής επικράτειας: η μείωση του επιπέδου των συντάξεων στο πλαίσιο του γερμανικού συνταξιοδοτικού συστήματος αφορά εξίσου τις δύο αυτές κατηγορίες, καθόσον υπάγονται στο σύστημα αυτό και καταβάλλουν εισφορές. Συμφέρον και των δύο αυτών κατηγοριών είναι να αποκτήσουν, ως αντισταθμιστικό μέτρο, δικαίωμα συμπληρωματικής συντάξεως κατά την περίοδο της εργασίας τους. Ο κανόνας της γερμανικής νομοθεσίας κατά τον οποίο οι διασυνοριακοί εργαζόμενοι αποκλείονται από το πλεονέκτημα αυτό για τα εισοδήματα εκείνα τα οποία, βάσει συμβάσεως αποτροπής της διπλής φορολογίας, εμπίπτουν φορολογικώς στο κράτος της κατοικίας τους, δημιουργεί συγκεκαλυμμένη δυσμενή διάκριση αντιβαίνουσα στο άρθρο 39, παράγραφος 2, ΕΚ, καθώς και στο άρθρο 7, παράγραφος 2, του κανονισμού 1612/68. Ο χαρακτηρισμός της συνταξιοδοτικής ενισχύσεως ως «φορολογικού» ή ως «κοινωνικού» πλεονεκτήματος είναι, τελικώς, άνευ σημασίας, δεδομένου ότι οι διασυνοριακοί εργαζόμενοι δικαιούνται ίσης μεταχειρίσεως, επίσης όσον αφορά τα «φορολογικά» πλεονεκτήματα.
   Η άποψη κατά την οποία πρόκειται για φορολογικό πλεονέκτημα ισχύει και προκειμένου περί της απαγορεύσεως χρησιμοποιήσεως του συγκεντρωθέντος κεφαλαίου για την αγορά κατοικίας προς ιδιόχρηση, στην περίπτωση κατά την οποία η κατοικία αυτή δεν βρίσκεται στη Γερμανία. Ακόμα και αν το πλεονέκτημα αυτό χαρακτηριστεί ως φορολογικό πλεονέκτημα, περιορίζει την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων. Πράγματι, η προϋπόθεση αυτή περιορίζει τη δυνατότητα χρησιμοποιήσεως ενός φορολογικού πλεονεκτήματος: απαγορεύει στους διασυνοριακούς εργαζομένους να χρησιμοποιήσουν το κεφάλαιο που συγκεντρώθηκε για την αγορά κατοικίας, στην περίπτωση κατά την οποία η κατοικία αυτή βρίσκεται στην αλλοδαπή, πλησίον των συνόρων, όπου ευλόγως επιθυμούν να εγκατασταθούν αυτού του είδους οι εργαζόμενοι. Σε σύγκριση με τους εργαζομένους που κατοικούν εντός της εθνικής επικράτειας, περιορίζεται η ευχέρεια των διασυνοριακών εργαζομένων να χρησιμοποιήσουν την ενίσχυση κατά το στάδιο καταβολής της ενισχύσεως που προβλέπει η σύμβαση συνταξιοδοτικής ασφαλίσεως. Μειώνεται, επομένως, η αξία της ενισχύσεως ως κοινωνικού πλεονεκτήματος. Κατά συνέπεια, η δυσμενής αυτή μεταχείριση που υφίστανται οι διασυνοριακοί εργαζόμενοι συνιστά, επίσης, μορφή συγκεκαλυμμένης δυσμενούς διακρίσεως λόγω ιθαγένειας, αντίθετης προς το άρθρο 39, παράγραφος 2, ΕΚ και προς το άρθρο 7, παράγραφος 2, του κανονισμού 1612/68.
   Η υποχρέωση επιστροφής της ενισχύσεως σε περίπτωση που παύσει η πλήρης υποχρέωση καταβολής φόρου εισοδήματος, όπως προβλέπεται στο πλαίσιο του γερμανικού συστήματος, θίγει πρωτίστως τους αλλοδαπούς. Πράγματι, ο αριθμός των αλλοδαπών οι οποίοι μετά το πέρας της επαγγελματικής τους σταδιοδρομίας επιστρέφουν στη χώρα καταγωγής τους είναι πολλαπλάσιος του αριθμού των Γερμανών οι οποίοι εγκαθίστανται, ως συνταξιούχοι, στην αλλοδαπή. Επίσης, η υποχρέωση επιστροφής της ενισχύσεως αποτρέπει τους ενδιαφερόμενους από τη μεταφορά της κατοικίας τους σε άλλο κράτος μέλος. Εξάλλου, ο κανόνας αυτός μπορεί εκ προοιμίου να μειώσει την αξία της ενισχύσεως για τους διακινούμενους εργαζομένους σε σχέση με τους ημεδαπούς εργαζομένους και να δημιουργήσει συγκεκαλυμμένη δυσμενή διάκριση από της χορηγήσεως του πλεονεκτήματος αυτού. Τούτο συμβαίνει στην περίπτωση κατά την οποία ο διακινούμενος εργαζόμενος προκειμένου να αποφύγει την επιστροφή της ενισχύσεως παραλείπει να ζητήσει τη χορήγησή της. Από αυτής της απόψεως, δεν συντρέχει κανένας λόγος για τη διατήρηση αυτού του συστήματος. Όσον αφορά τη συνοχή του φορολογικού συστήματος, αυτή διασφαλίζεται με τους κανόνες που προβλέπουν οι συμβάσεις αποτροπής της διπλής φορολογίας. Επομένως, η υποχρέωση επιστροφής σε περίπτωση που παύει η υποχρέωση πλήρους καταβολής φόρου εισοδήματος συνιστά συγκεκαλυμμένη διάκριση λόγω ιθαγενείας αντίθετη, ως εκ τούτου, προς το άρθρο 39 ΕΚ, το άρθρο 7, παράγραφος 2, του κανονισμού 1612/68, καθώς και προς τα άρθρα 12 ΕΚ και 18 ΕΚ.
   
      (1)  ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 33.