CELEX: C1997/131/18
Language: fi
Date: 1997-04-26 00:00:00
Title: Handelsgericht Wienin 18.7.1996 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Consorzio per la Tutela del Formaggio Gorgonzola vastaan 1. Käserei Champignon Hofmeister GmbH & Co KG ja 2. Eduard Bracharz Gesellschaft mbH (Asia C-87/97)

N:o C 131 /8           FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        26.4.97
Händelsgericht Wienin 18.7.1996 tekemällään päätöksellä           jäsenvaltiosta toiseen, jossa kyseinen henkilö on työsken­
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Consorzio per la           nellyt ja asunut vakituisesti, minkä jälkeen hän on lopulta
Tutela del Formaggio Gorgonzola vastaan 1 . Käserei               palannut ensimmäiseen jäsenvaltioon hakeakseen työtä,
Champignon Hofmeister GmbH & Co KG ja 2. Eduard                   EY:n perustamissopimuksen 48 artiklassa esitettyjen vaati­
                  Bracharz Gesellschaft mbH                       musten mukaista, että tässä ensimmäisessä jäsenvaltiossa
                        (Asia C-87/97 )                           asetetaan edellytykseksi maksuihin perustumattoman, ky­
                                                                  seisen henkilön varallisuuteen perustuvan valtion myöntä­
                            97/C 131 / 18 )                       män etuuden, joka on luonteeltaan Britannian työttömyys­
                                                                  avustuksen ( income support) kaltainen, myöntämiselle se,
                                                                  että kyseinen henkilö asuu vakituisesti tässä valtiossa ( mi­
Handelsgericht Wien on pyytänyt 18.7.1996 tekemällään             hin sisältyy se, että kyseisessä valtiossa on pitänyt asua
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo­            huomattavan pitkä aika )?
mioistuimen kirjaamoon 27.2.1997, Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimelta asiassa Consorzio per la Tutela del For­
maggio Gorgonzola vastaan 1 . Käserei Champignon Hof­
meister GmbH & Co KG ja 2 . Eduard Bracharz Gesell­
schaft mbH ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :
                                                                  Bundessozialgerichtin 12.12.1996 tekemällään päätöksellä
— Onko yhteisön oikeuden nykytilassa tavaroiden vapaa­            esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Arif Altiney vas­
                                                                                   taan Bundesanstalt für Arbeit
     ta liikkuvuutta koskevien periaatteiden ( EY:n perusta­
     missopimuksen 30 ja 36 artikla ) kanssa yhteensopivaa                                (Asia C-91/97)
     se, että eräässä jäsenvaltiossa vuodesta 1977 alkaen
     lainmukaisesti valmistettua ja tavaramerkillä " Cambo­                                 97/C 131 /20 )
     zola " nimettyä juustoa, jota vuodesta 1983 alkaen on
     ollut erään toisen jäsenvaltion markkinoilla, ei tämän­
     nimisenä saa tässä toisessa jäsenvaltiossa enää pitää        Bundessozialgericht on pyytänyt 12.12.1996 tekemällään
     kaupan erään sellaisen kansallisen toimenpiteen vuok­        päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo­
     si, joka perustuu maantieteellisten alkuperänimitysten       mioistuimen kirjaamoon 3.3.1997, Euroopan yhteisöjen
     sekä tiettyjen tuotenimien suojasta tehtyyn kansainvä­       tuomioistuimelta asiassa Arif Altiney vastaan Bundesan­
     liseen sopimukseen ( jolla tuotenimi " Gorgonzola " on       stalt für Arbeit ennakkoratkaisua seuraavaan kysymyk­
                                                                  seen :
     suojattu ) sekä kansalliseen harhaanjohtamiskieltoon ?
                                                                  Kuuluuko ETY:n ja Turkin välisen assosiointineuvoston
— Vaikuttaako tähän kysymykseen annettavaan vastauk­              assosioinnin kehittämisestä tekemän päätöksen N:o 1 /80
     seen se, onko tuotemerkillä " Cambozola " nimetyn            6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu turkkilainen työntekijä
     juuston pakkauksessa selvästi näkyvä viittaus valmis­        jäsenvaltion säännönmukaisille työmarkkinoille ja työs­
     tusmaahan (" saksalainen pehmeäjuusto "), kun tätä           kenteleekö hän niillä laillisesti , jos hän saa harjoittaa ansi­
     juustoa ei yleensä tarjota ja myydä kuluttajille koko­       otoimintaa ainoastaan työskentelemällä toisen palveluk­
     naisina juustokiekkoina, vaan paliona ja osin ilman al­       sessa erikoisuuksia valmistavana kokkina näitä tarjoavassa
     kuperäispakkausta ?                                          ravintolassa siten, että tämä työskentely on rajoitettu ajal­
                                                                   lisesti kolmeen vuoteen ?
 Social Security Commissionerin 25.2.1997 tekemällään
 päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Robin          Cour d'arbitrage du royaume de Belgiquen 19.2.1997 te­
            Swaddling vastaan Adjudication officer                 kemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
                          (Asia C-90/97 )                          5.4.1995 annetun flaaminkielisen yhteisön asetuksen 4 py­
                                                                   kälän 2 momentin kumoamista koskevassa asiassa Asbl
                           ( 97/C 131/1-9 )                           Federation beige des chambres syndicales de médecins
                                                                                           Asia C-93/97 )
 Social Security Commissioner on pyytänyt 25.2.1997 teke­                                  ( 97/C 131 /21 )
 mällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisö­
 jen tuomioistuimen kirjaamoon 3.3.1997, Euroopan yh­
 teisöjen tuomioistuimelta asiassa Robin Swaddling vastaan         Cour d'arbitrage du royaume de Belgique on pyytänyt
 Adjudication officer ennkkoratkaisua seuraavaan kysy­              19.2.1997 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yh­
 mykseen :                                                         teisöjen tuomioistuimeen 3.3.1997, flaaminkielisen yhtei­
                                                                    sön yliopistoista 12.6.1991 annetun asetuksen muuttami­
                                                                    sesta sekä yleislääkärin erityiskoulutuksen järjestämisestä
 Onko tilanteessa, jossa tietty henkilö on työskennellyt ja         ja eräistä muista yliopistoja koskevista säännöksistä
 vakituisesti asunut yhdessä jäsenvaltiossa ja sen jälkeen          5.4.1995 annetun flaaminkielisen yhteisön asetuksen 4 py­
 käyttänyt työntekijöiden oikeutta vapaaseen liikkuvuuteen          kälän 2 momentin kumoamista koskevassa asiassa Asbl