CELEX: 62018CA0325
Language: sl
Date: 2018-09-19 00:00:00
Title: Združeni zadevi C-325/18 PPU in C-375/18 PPU: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 19. septembra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Court of Appeal – Irska) – Hampshire County Council/C.E., N.E. (Predhodno odločanje – Nujni postopek predhodnega odločanja – Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah – Pristojnost in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo – Mednarodni protipravni odvzem otrok – Uredba (ES) št. 2201/2003 – Člen 11 – Zahtevek za vrnitev – Haaška konvencija z dne 25. oktobra 1980 – Zahteva za razglasitev izvršljivosti – Pravno sredstvo – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Člen 47 – Pravica do učinkovitega pravnega sredstva – Rok za vložitev pravnega sredstva – Sklep o razglasitvi izvršljivosti – Izvršitev pred njegovo vročitvijo)

12.11.2018   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 408/32
            
         
      Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 19. septembra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Court of Appeal – Irska) – Hampshire County Council/C.E., N.E.
      (Združeni zadevi C-325/18 PPU in C-375/18 PPU) (1)
      
      ((Predhodno odločanje - Nujni postopek predhodnega odločanja - Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah - Pristojnost in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo - Mednarodni protipravni odvzem otrok - Uredba (ES) št. 2201/2003 - Člen 11 - Zahtevek za vrnitev - Haaška konvencija z dne 25. oktobra 1980 - Zahteva za razglasitev izvršljivosti - Pravno sredstvo - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Člen 47 - Pravica do učinkovitega pravnega sredstva - Rok za vložitev pravnega sredstva - Sklep o razglasitvi izvršljivosti - Izvršitev pred njegovo vročitvijo))
      (2018/C 408/42)
      Jezik postopka: angleščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Court of Appeal
      
         Stranke v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeča stranka: Hampshire County Council
      
         Toženi stranki: C.E., N.E.
      
         Ob udeležbi: Child and Family Agency, Attorney General
      
         Izrek
      
      
                  1.
               
               
                  Splošne določbe poglavja III Uredbe Sveta (ES) št. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000 je treba razlagati tako, da se lahko, kadar se zatrjuje nezakonita premestitev otrok, odločba sodišča države članice, v kateri so ti otroci imeli običajno prebivališče, s katero je odrejena vrnitev teh otrok in ki sledi odločbi o starševski odgovornosti, razglasi za izvršljivo v državi članici gostiteljici v skladu s temi splošnimi določbami.
               
            
                  2.
               
               
                  Člen 33(1) Uredbe št. 2201/2003 v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da v položaju, kot je ta v postopku v glavni stvari, nasprotuje izvršitvi odločbe sodišča države članice, s katero sta bili odrejeni postavitev otrok pod skrbništvo in njihova vrnitev ter ki je bila v zaprošeni državi članici razglašena za izvršljivo, preden je bila razglasitev izvršljivosti te odločbe vročena zadevnima staršema. Člen 33(5) Uredbe št. 2201/2003 je treba razlagati tako, da sodišče, ki mu je predloženo pravno sredstvo, ne more podaljšati roka za njegovo vložitev, ki je določen v tej določbi.
               
            
                  3.
               
               
                  Uredbo št. 2201/2003 je treba razlagati tako, da v položaju, kot je ta v postopku v glavni stvari, ne nasprotuje temu, da sodišče ene države članice sprejme ukrepe zavarovanja v obliki odredbe zoper javni organ druge države članice, s katero se temu organu prepreči, da pred sodišči te druge države članice začne ali nadaljuje postopek za posvojitev otrok, ki v tej državi članici običajno prebivajo.
               
            
         (1)  UL C 249, 16.7.2018.
      
         UL C 268, 30.7.2018.