CELEX: 31975R3248
Language: da
Date: 1975-12-11 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 3248/75 af 11. december 1975 om ny udstedelse af importlicenser for nye mængder af ungkvæg af alpine racer, der er bestemt til opfedning i den periode, hvor beskyttelsesforanstaltninger anvendes

13 . 12 . 75                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 322/ 17
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3248 / 75
                                                      af 11 . december 1975
                om ny udstedelse af importlicenser for nye mængder af ungkvæg af alpine racer,
                der er bestemt til opfedning i den periode, hvor beskyttelsesforanstaltninger an­
                                                               vendes
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       som ikke har fået blivende tænder, samt af den gra og
FÆLLESSKABER HAR —                                                   brune alpine race eller af Pinzgauracen, udstedes i
                                                                     overensstemmelse med de særlige betingelser, der er
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  fastsat i denne forordning.
europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/                2. Ansøgningen om importlicens skal vedrøre le­
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                 vende dyr, og mængden heraf angives i stk.
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
 1855/74 (2), særlig artikel 21 , stk. 2, og
                                                                     3 . Hver ansøgning skal vedrøre en minimums­
ud fra følgende betragtninger :                                      mængde på 1 00 stk. og ledsages af :
Ordningen vedrørende suspension af udstedelsen af                    a) ansøgerens skriftlige forpligtelse til, at ungkreatu­
importlicenser er blevet lempet ved Kommissionens                        rerne vil blive opfedet i den importerende med­
forordning (EØF) nr. 1090/75 af 23 . april 1975 om                       lemsstat over et tidsrum på 120 dage regnet fra den
udstedelse af importlicenser for visse varer inden for                   dag, hvor de overgår til fri omsætning ;
oksekødsektoren (EXIM) som beskyttelsesforanstalt­
ning (3), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3241 /              b) en sikkerhedsstillelse, der er lig med 60 RE pr. stk.
75 (4) ; denne ordning tillader imidlertid ikke indførsel
af ungkvæg ;
der findes i visse egne af Fællesskabet en særlig efter­                                      Artikel 2
spørgsel efter ungkvæg af visse alpine racer, der er be­
stemt til opfedning, og denne efterspørgsel kan kun
vanskeligt tilfredsstilles på Fællesskabets marked ;                 1 . Ansøgningerne om importlicens indgives til de
denne efterspørgsel skyldes strukturelle forhold inden               kompetente organer i medlemsstaterne i løbet af de
for kvægavlen i disse egne ;                                         første ti dage i hver måned. Der kan imidlidlertid ikke
følgelig er der blevet tilladt indførsel af de pågæl­                indgives licensansøgninger fra april 1976.
dende dyr ved Kommissionens forordning (EØF) nr.
2475/75 af 29 . september 1975 om udstedelse af im­                  Licensansøgningen og licensen skal indeholde :
portlicenser for nye mængder af ungkvæg af alpine
racer, der er bestemt til opfedning i den periode, hvor
beskyttelsesforanstaltninger anvendes (5) ; anvendelsen              a) i rubrik 1 2 en af følgende angivelser :
af denne foranstaltning er begrænset til ansøgninger
om importlicenser indgivet inden udgangen af decem­                     — »gyldig for ungtyre bestemt til opfedning (for­
ber måned 1 975 ; de årsager, der førte til vedtagelsen                      ordning (EØF) nr. 3248 /75)«,
af forordning (EØF) nr. 2475/75, er fortsat til stede ;
den særlige ordning for indførsel af ungkvæg bør der­                   — »gültig für männliche Jungrinder für die Mast
for fortsætte indtil slutningen af marts 1976 —                              (Verordnung (EWG) Nr. 3248/75)«,
                                                                         — »valid for young male bovine cattle intended for
                                                                             fattening (Regulation (EEC) No 3248 /75)«,
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                        — »valable pour jeunes bovins males destines a
                            Artikel 1
                                                                             l'engraissement (règlement (CEE) n0 3248/75)«,
                                                                        — »valido per giovani bovini maschi destinati
 1.    Importlicenser for ungtyre bestemt til opfedning                      all'ingrasso (regolamento (CEE) n . 3248 /75)«,
på mellem 220 kg og 300 kg af Simmenthalracen ,
                                                                        — »geldig voor jonge mannelijke runderen , be­
(')  EFT  nr. L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 24 .                              stemd voor de mesterij (Verordening (EEG) nr.
(2 ) EFT  nr. L 195 af 18 . 7. 1974, s. 14.                                  3248 /75)«,
(3 ) EFT  nr. L 108 af 26 . 4 . 1975 , s . 1 .
(")  EFT  nr. L 321 af 12.  12. 1975, s . 26 .
 * EFT nr. L 253 af 30 . 9 . 1975, s . 25 .                          b) i rubrik 14 angivelse af oprindelseslandet.
 ---pagebreak--- Nr. L 322/ 18                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                13 . 12. 75
Licensen forpligter til at indføre fra det angivne land.         2. Denne tatovering og dette mærke udformes sale­
                                                                 des, at det i givet fald gennem deres registrering ved
2. Medlemsstaterne giver pr. telex senest den anden              overgangen til fri omsætning er muligt at konstatere
hverdag efter udløbet af fristen for indgivelse af ansøg­        datoen herfor samt importørens identitet.
ninger Kommissionen meddelelse om den samlede
mængde, der har været genstand for de i stk. 1 om­
handlede ansøgninger for hvert af de pågældende tred­
                                                                                           Artikel 5
jelande .
Kommissionen afgør inden for rammerne af en må­                  Den afgift, der finder anvendelse på ungkvæg indført i
nedlig samlet mængde på 5 000 stk., i hvilket omfang             henhold til denne forordning, er lig med 75 % af hele
ansøgningerne kan efterkommes.                                   afgiften .
Såfremt licensansøgningerne overstiger den fastsatte
mængde, fastsætter Kommissionen reduktionsprocen­
                                                                                           Artikel 6
ter for de ansøgte mængder.
3 . Udstedelsen af licenser finder sted på den 20 .              1 . De importlicenser, der udstedes i medfør af
dag efter den første dag af tidsrummet for indgivelse.           denne forordning, er gyldige i 30 dage regnet fra da­
                                                                 toen for den faktiske udstedelse .
4. Foruden fremvisning af importlicensen er indfør­
selen betinget af fremvisning af et officielt dokument,          2.    Licensen indeholder i rubrik 20 en af følgende
der er udfærdiget af de kompetente myndigheder i det             angivelser :
i importlicensen i rubrik 14 nævnte tredjeland, og
som godtgør, at ungkvæget opfylder de i artikel 1 , stk.         — »Gældende afgift : 75 % af hele afgiften«
 1 , nævnte betingelser.
                                                                 — »Geltende Abschöpfung :             75 %    der    vollen
                                                                     Abschöpfung«
                             Artikel 3
                                                                 — »Applicable levy : 75 % of full levy«.
 1.     Sikkerheden frigives straks :                            — »Prélèvement applicable : 75 % du prélèvement
                                                                     entier«
a) når den pågældende over for de kompetente myn­                — »Prelievo applicabile : 75 % del prelievo intero«
     digheder i den importerende medlemsstat, beviser
     at ungkvæget :                                              — »Toe te passen heffing : 75 % van de volle hef­
                                                                     fing«.
     — ikke er blevet slagtet før udløbet af den frist,
         der er fastsat i artikel 1 , stk. 3, litra a), eller
                                                                 Desuden indeholder den endvidere i rubrik 20, når ar­
     — er død af sygdom eller ved ulykkestilfælde in­            tikel 2, stk. 2, tredje afsnit har fundet anvendelse, en af
         den udløbet af denne frist ;                            følgende angivelser :
b) for den mængde, for hvilken dér ikke udstedes en
     importlicens .                                              — » Licens gyldig for (mængde i bogstaver og tal) stk.«
                                                                 — » Licence valid for (quantity in word and figures)
 2. Såfremt det i stk. 1 , litra a), omhandlede bevis                head «.
 ikke foreligger inden 30 dage efter udløbet af den i ar­
 tikel 1 , stk . 3, litra a), nævnte frist, fortabes sikkerhe­   — » Lizenz gültig für (Menge in Buchstaben und Zah­
 den .                                                               len) Stück Vieh «
                                                                 — » Certificat valable pour (quantité en lettres et en
 For dyr, for hvilke importlicenserne ikke er blevet                 chiffres) têtes«
 udnyttet, fortabes dog kun et beløb på 5 RE pr. stk.
                                                                 — »Titolo valido per (quantità in lettere e in cifre)
                                                                     capi«
                             Artikel 4                           — »Certificaat geldig voor (hoeveelheid in letters en
                                                                     in cijfers) stuks vee«.
  1.    Ethvert dyr, der indføres under den i artikel 1
 omhandlede ordning, identificeres :
 — enten ved en tatovering, der ikke kan fjernes,                                          Artikel 7
 — eller ved et officielt eller officielt godkendt øre­
      mærke ,                                                     Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1976.
 ---pagebreak--- 13 . 12 . 75                          De Europæiske Fællesskabers Tidende               Nr. L 322/ 19
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 11 . december 1975.
                                                                På Kommissionens vegne
                                                                     P. J. LARDINOIS
                                                                Medlem af Kommissionen