CELEX: 31985R3781
Language: cs
Date: 1985-12-31 00:00:00
Title: Nařízení Rady (EHS) č. 3781/85 ze dne 31. prosince 1985, kterým se stanoví opatření, jež se přijmou ohledně provozovatelů, kteří nedodržují určitá ustanovení o rybolovu stanovená v aktu o přistoupení Španělska a Portugalska

Důležité právní upozornění

|

31985R3781

Úřední věstník L 363 , 31/12/1985 S. 0026 - 0027 Finské zvláštní vydání: Kapitola 4 Svazek 2 S. 0102  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 04 Svazek 4 S. 0233  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 4 Svazek 2 S. 0102  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 04 Svazek 4 S. 0233 

		Nařízení Rady (EHS) č. 3781/85ze dne 31. prosince 1985,kterým se stanoví opatření, jež se přijmou ohledně provozovatelů, kteří nedodržují určitá ustanovení o rybolovu stanovená v aktu o přistoupení Španělska a PortugalskaRADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na akt o přistoupení Španělska a Portugalska, a zejména na čl. 163 odst. 3, čl. 164 odst. 2, čl. 165 odst. 8, čl. 349 odst. 5, čl. 351 odst. 5 a čl. 352 odst. 9 tohoto aktu,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k tomu, že za tím účelem, aby se zajistilo, že budou provozovatelé plavidel dodržovat pravidla přístupu do vod a ke zdrojům stanovená v aktu o přistoupení, je nezbytné přijmout ustanovení, na jejichž základě členské státy provozovatelům, kteří uvedená pravidla, doplňující nařízení Rady (EHS) č. 2057/82 ze dne 29. června 1982 o některých kontrolních opatřeních vztahujících se na rybolovné činnosti plavidel členských států [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3723/85 [2], nedodržují, rybolov na určitou dobu zakáží;vzhledem k tomu, že na základě čl. 164 odst. 2 aktu o přistoupení se zvláštní rybolovné činnosti plavidel plujících pod vlajkou stávajícího členského státu ve vodách spadajících do svrchovanosti nebo jurisdikce Španělska provádějí podle stejných pravidel přístupu a kontroly jako u španělských plavidel, která jsou oprávněna provozovat rybolovné činnosti v rybolovných oblastech stávajících členských států; že u ostatních rybolovných činností prováděných na základě čl. 164 odst. 1 aktu o přistoupení by se na příslušná plavidla měl vztahovat režim srovnatelný s režimem, který je použitelný pro nespecializované rybolovné činnosti plavidel plujících pod vlajkou Španělska ve vodách spadajících do svrchovanosti nebo jurisdikce stávajících členských států;vzhledem k tomu, že by měla být stanovena možnost stanovit nezbytná prováděcí pravidla postupem podle článku 14 nařízení Rady (EHS) č. 170/83 ze dne 25. ledna 1983 o zavedení režimu Společenství pro zachování a řízení rybolovných zdrojů [3];vzhledem k tomu, že podle čl. 2 odst. 3 smlouvy o přistoupení Španělska a Portugalska mohou instituce Evropských společenství před přistoupením přijmout opatření uvedená v článcích 163, 164, 165, 349, 351 a 352 aktu o přistoupení, a tato opatření vstupují v platnost s výhradou a dnem vstupu této smlouvy v platnost,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Tímto nařízením se stanoví opatření, která mají zajistit, že rybářská plavidla, která plují pod vlajkou členského státu nebo jsou registrována v členském státě, dodržují pravidla přístupu do vod a ke zdrojům stanovená v článcích 163, 164, 165, 349, 351 a 352 aktu o přistoupení.Článek 21. Příslušné orgány členských států oznámí bez prodlení Komisi a členskému státu vlajky nebo členskému státu, v němž je plavidlo registrováno, dále jen "členskému státu", každý případ porušení pravidel uvedených v článku 1 a zároveň uvedou jméno a identifikační znaky dotčeného plavidla, jméno velitele nebo vlastníka a případně pronajimatele, okolnosti porušení předpisů a trestní nebo správní stíhání či jiná přijatá opatření, jakož i každé soudní rozhodnutí týkající se tohoto porušení.2. Na základě oznámeného soudního rozhodnutí nebo v jakémkoli jiném případě, kdy bylo zjištěno porušení pravidel uvedených v odstavci 1, nesmí členský stát za podmínek stanovených v článcích 3 a 4 zapsat dané plavidlo do návrhů pravidelných seznamů, které předkládá Komisi.Článek 31. S výhradou odstavce 2 nesmí členský stát zapsat plavidlo, u něhož bylo na základě čl. 2 odst. 2 zjištěno porušení pravidel, do návrhu pravidelného seznamu po dobu čtyř měsíců, přičemž lze tuto dobu prodloužit až na dvanáct měsíců v případě dalšího porušení pravidel.2. Při zvláštních rybolovných činnostech uvedených v článcích 160, 164, 349 a 351 aktu o přistoupení a při lovu tuňáka křídlatého, mečouna obecného, žraloka modravého a pražmy, uvedeného v článcích 165 a 352 aktu o přistoupení, je doba, po kterou nelze plavidla zapisovat do seznamu, dva měsíce, přičemž lze tuto dobu prodloužit až na čtyři měsíce v případě dalšího porušení pravidel.Článek 41. Pokud bylo podle čl. 2 odst. 2 zjištěno, že plavidlo provozovalo rybolovné činnosti bez povolení, členský stát vlajky je nadále nesmí uvádět v návrhu pravidelného seznamu:a) po dobu čtyř měsíců při zvláštních rybolovných činnostech uvedených v článcích 160, 164, 165, 349 a 351 aktu o přistoupení a při lovu tuňáka křídlatého, mečouna obecného, žraloka modravého a pražmy, uvedeného v článcích 165 a 352 aktu o přistoupení, přičemž lze tuto dobu prodloužit až na šest měsíců v případě dalšího porušení pravidel;b) po dobu osmi měsíců při jiných rybolovných činnostech, než jaké jsou uvedeny v písmenu a), přičemž lze tuto dobu prodloužit až na osmnáct měsíců v případě dalšího porušení pravidel.2. Namísto přijetí opatření stanovených v odstavci 1 však členský stát může odmítnout uvést v pravidelném seznamu po tatáž období jiné plavidlo, které bylo provozováno vlastníkem nebo pronajimatelem prvního plavidla, jež bylo v okamžiku porušení pravidel v pravidelném seznamu zapsáno.Článek 5Prováděcí pravidla k tomuto nařízení se stanoví postupem podle článku 14 nařízení (EHS) č. 170/83.Článek 6Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1986 s výhradou vstupu Smlouvy o přistoupení Španělska a Portugalska v platnost.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 31. prosince 1985.Za RadupředsedaR. Steichen[1] Úř. věst. L 220, 29.7.1982, s. 2.[2] Úř. věst. L 361, 31.12.1985, s. 42.[3] Úř. věst. L 24, 27.1.1983, s. 1.--------------------------------------------------