CELEX: C2002/274/01
Language: nl
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Zesde kamer) van 10 september 2002 in de gevoegde zaken C-216/99 en C-222/99 (verzoek van het Tribunale di Milano om een prejudiciële beslissing): Riccardo Prisco Srl tegen Amministrazione delle Finanze dello Stato (C-216/99) en Ministero delle Finanze tegen CASER SpA (C-229/99) ("Richtlĳn 69/335/EEG — Indirecte belastingen op bĳeenbrengen van kapitaal — Artikelen 10 en 12, lid 1, sub e — Vennootschapsregister — Inschrĳving van oprichtingsakten van vennootschappen en van andere vennootschapsakten — Terugvordering van onverschuldigd betaalde — Nationale procestermĳnen — Rente")

9.11.2002               NL                       Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                               C 274/1
                                                                            I
                                                                      (Mededelingen)
                                                        HOF VAN JUSTITIE
                                                                   HOF VAN JUSTITIE
                    ARREST VAN HET HOF                                          betaalde, heeft het Hof (Zesde kamer), samengesteld als
                                                                                volgt: F. Macken, kamerpresident, J.-P. Puissochet (rapporteur),
                           (Zesde kamer)                                        R. Schintgen, V. Skouris en J. N. Cunha Rodrigues, rechters;
                                                                                advocaat-generaal: C. Stix-Hackl; griffier: L. Hewlett, hoofdad-
                                                                                ministrateur, op 10 september 2002 een arrest gewezen
                     van 10 september 2002                                      waarvan het dictum luidt als volgt:
in de gevoegde zaken C-216/99 en C-222/99 (verzoek van
het Tribunale di Milano om een prejudiciële beslissing):
                                                                                1)   Artikel 10 van richtlijn 69/335/EEG van de Raad van 17 juli
Riccardo Prisco Srl tegen Amministrazione delle Finanze
                                                                                     1969 betreffende de indirecte belastingen op het bijeenbrengen
dello Stato (C-216/99) en Ministero delle Finanze tegen
                                                                                     van kapitaal, moet aldus worden uitgelegd dat het, onvermin-
                   CASER SpA (C-229/99) ( 1)                                         derd de uitzonderingsbepalingen van artikel 12 van deze
                                                                                     richtlijn, de heffingen met terugwerkende kracht verschuldigd
(„Richtlijn 69/335/EEG — Indirecte belastingen op bijeen-                            voor de inschrijving van vennootschapsakten in het onderne-
brengen van kapitaal — Artikelen 10 en 12, lid 1, sub e —                            mingsregister verbiedt, aangezien deze geen door deze richtlijn
Vennootschapsregister — Inschrijving van oprichtingsakten                            toegestaan kapitaalrecht vormen. Artikel 12, lid 1, sub e, van
van vennootschappen en van andere vennootschapsakten —                               richtlijn 69/335 moet aldus worden uitgelegd dat dergelijke
Terugvordering van onverschuldigd betaalde — Nationale                               heffingen met terugwerkende kracht geen door deze bepaling
                   procestermijnen — Rente”)                                         toegestane rechten met het karakter van een vergoeding zijn
                                                                                     wanneer de inschrijvingen in het ondernemingsregister waarvoor
                          (2002/C 274/01)                                            zij zijn geïnd, reeds aanleiding hebben gegeven tot de inning
                                                                                     van heffingen die worden geacht door bovengenoemde heffingen
                                                                                     met terugwerkende kracht te zijn vervangen, maar die niet zijn
                        (Procestaal: Italiaans)                                      terugbetaald aan degenen die ze hebben voldaan. Daarnaast
                                                                                     vormen dergelijke heffingen met terugwerkende kracht slechts
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-           dan door artikel 12, lid 1, sub e, van richtlijn 69/335
                          dentie van het Hof)                                        toegestane rechten met het karakter van een vergoeding wanneer
                                                                                     het bedrag ervan, dat naar gelang van de rechtsvorm van de
                                                                                     vennootschap kan verschillen, uitsluitend wordt berekend op
                                                                                     basis van de kosten van de betrokken formaliteiten, met dien
In de gevoegde zaken C-216/99 en C-222/99, betreffende                               verstande dat die rechten ook de kosten van gratis verrichte
verzoeken aan het Hof krachtens artikel 234 EG van het                               inschrijvingen van minder belang mogen dekken, en wanneer
Tribunale di Milano (Italië) (C-216/99) en de Corte d’appello                        in voorkomend geval rekening wordt gehouden met andere
di Roma (Italië) (C-222/99), in de aldaar aanhangige gedingen                        tegelijkertijd betaalde rechten die er eveneens toe strekken
tussen Riccardo Prisco Srl en Amministrazione delle Finanze                          dezelfde dienstverrichting te vergoeden. Bij de berekening van
dello Stato (C-216/99), en tussen Ministero delle Finanze en                         die bedragen mag een lidstaat rekening houden met alle met de
CASER SpA (C-222/99) om een prejudiciële beslissing over de                          inschrijving verbonden kosten, waaronder het deel van de
uitlegging van de artikelen 10 en 12, lid 1, sub e, van richtlijn                    algemene kosten in verband met deze verrichting. Voorts kan
69/335/EEG van de Raad van 17 juli 1969 betreffende de                               een lidstaat voorzien in forfaitaire rechten die voor onbepaalde
indirecte belastingen op het bijeenbrengen van kapitaal (PB                          tijd worden vastgesteld, mits hij zich regelmatig ervan vergewist
L 249, blz. 25), evenals over de uitlegging van het gemeen-                          dat die bedragen de gemiddelde kosten van de betrokken
schapsrecht inzake de terugvordering van het onverschuldigd                          verrichtingen niet overschrijden.
 ---pagebreak--- C 274/2                   NL                      Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            9.11.2002
2)     Het gemeenschapsrecht staat niet eraan in de weg dat een              hebben ingediend in verband met door het Europees Oriënta-
       lidstaat zich bij vorderingen tot terugbetaling van in strijd met     tie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL), afdeling
       het gemeenschapsrecht geheven belastingen beroept op een              Garantie, gefinancierde uitgaven (PB L 226, blz. 26), voorzover
       nationale vervaltermijn van drie jaar, die afwijkt van de gewone      daarbij op de Bondsrepubliek Duitsland een forfaitaire correctie
       regeling van rechtsvorderingen uit onverschuldigde betaling           van 5 % of 30 394 115,33 DEM van de als financiële steun in
       tussen particulieren, waarvoor een langere termijn geldt, wan-        de sector akkerbouwgewassen in het Land Mecklenburg-
       neer die vervaltermijn gelijkelijk van toepassing is op vorderingen   Vorpommern gedeclareerde uitgaven wordt toegepast, in
       tot terugbetaling van die belastingen, welke op het gemeen-           plaats van 2 % of 12 157 646,13 DEM, heeft het Hof (Vijfde
       schapsrecht zijn gebaseerd, en op die welke op het nationale          kamer), samengesteld als volgt: P. Jann, kamerpresident, S. von
       recht zijn gebaseerd.                                                 Bahr (rapporteur), D. A. O. Edward, A. La Pergola en
                                                                             C. W. A. Timmermans, rechters; advocaat-generaal: C. Stix-
3)     Het gemeenschapsrecht staat eraan in de weg dat een lidstaat          Hackl; griffier: M. -F. Contet, administrateur, op 19 september
       bepalingen vaststelt die aan de terugbetaling van een belasting       2002 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:
       die bij een arrest van het Hof in strijd of onverenigbaar met het
       gemeenschapsrecht is verklaard, voorwaarden verbinden die
       specifiek op die belasting betrekking hebben en ongunstiger zijn      1)     Verwerpt het beroep.
       dan die welke anders op de terugbetaling van de betrokken
       belasting zouden worden toegepast.                                    2)     Verwijst de Bondsrepubliek Duitsland in de kosten.
( 1) PB C 226 van 7.8.1999.
                                                                             (1 ) PB C 366 van 18.12.1999.
                      ARREST VAN HET HOF
                                                                                                 ARREST VAN HET HOF
                             (Vijfde kamer)
                                                                                                  van 17 september 2002
                       van 19 september 2002
                                                                             in zaak C-413/99 (verzoek van het Immigration Appeal
in zaak C-377/99: Bondsrepubliek Duitsland tegen Com-
                                                                             Tribunal om een prejudiciële beslissing): Baumbast, R
          missie van de Europese Gemeenschappen ( 1)                             tegen Secretary of State for the Home Department (1)
(„EOGFL — Goedkeuring van rekeningen — Begrotingsjaar
                   1995 — Akkerbouwgewassen”)                                („Vrij verkeer van personen — Migrerende werknemer
                                                                             — Rechten van verblijf van gezinsleden van migrerende
                                                                             werknemer — Rechten van kinderen op voortzetting van hun
                            (2002/C 274/02)                                  studie in lidstaat van ontvangst — Artikelen 10 en 12
                                                                             van verordening (EEG) nr. 1612/68 — Burgerschap van
                                                                             Europese Unie — Recht van verblijf — Richtlijn 90/364/
                            (Procestaal: Duits)                                           EEG — Beperkingen en voorwaarden”)
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
                                                                                                       (2002/C 274/03)
                            dentie van het Hof)
                                                                                                       (Procestaal: Engels)
In zaak C-377/99, Bondsrepubliek Duitsland (gemachtigden:
aanvankelijk vertegenwoordigd door W.-D. Plessing en                         (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
C.- D. Quassowski, vervolgens door W.-D. Plessing en B. Mut-                                           dentie van het Hof)
telsee-Schön) tegen Commissie van de Europese Gemeenschap-
pen (gemachtigden: M. Niejahr en G. Braun), betreffende een
beroep tot gedeeltelijke nietigverklaring van beschikking 1999/
596/EG van de Commissie van 28 juli 1999 tot wijziging van
beschikking 1999/187/EG betreffende de goedkeuring van de                    In zaak C-413/99, betreffende een verzoek aan het Hof
rekeningen die de lidstaten voor het begrotingsjaar 1995                     krachtens artikel 234 EG van het Immigration Appeal Tribunal