CELEX: 62020CN0265
Language: el
Date: 2020-06-15 00:00:00
Title: Υπόθεση C-265/20: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το hof van beroep Antwerpen (Βέλγιο) στις 15 Ιουνίου 2020 — FN κατά Universiteit Antwerpen, Vlaamse Autonome Hogeschool Hogere Zeevaartschool, PB, ZK, NG, ZN, UM

21.9.2020   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 313/11
            
         
      Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το hof van beroep Antwerpen (Βέλγιο) στις 15 Ιουνίου 2020 — FN κατά Universiteit Antwerpen, Vlaamse Autonome Hogeschool Hogere Zeevaartschool, PB, ZK, NG, ZN, UM
      (Υπόθεση C-265/20)
      (2020/C 313/13)
      Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
      
         Αιτούν δικαστήριο
      
      Hof van beroep Antwerpen
      
         Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
      
      
         Εκκαλών: FN
      
         Εφεσίβλητοι: Universiteit Antwerpen, Vlaamse Autonome Hogeschool Hogere Zeevaartschool, PB, ZK, NG, ZN, UM
      
         Προδικαστικό ερώτημα
      
      Πρέπει η ρήτρα 4, σημείο 1, της συμφωνίας-πλαισίου για την εργασία ορισμένου χρόνου, η οποία συνήφθη στις 18 Μαρτίου 1999 και εμφαίνεται στο παράρτημα της οδηγίας 1999/70/ΕΚ (1) του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, σχετικά με τη συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία ορισμένου χρόνου που συνήφθη από τη CES, την UNICE και το CEEP και η ρήτρα 4, σημείο 1, της συμφωνίας-πλαισίου για την εργασία ορισμένου χρόνου, η οποία εμφαίνεται στο παράρτημα της οδηγίας 97/81/ΕΚ (2) του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, σχετικά με τη συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία μερικής απασχόλησης που συνήφθη από την UNICE, το CEEP και την CES, να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι απαγορεύουν σε πανεπιστήμιο, στηριζόμενο σε διάταξη του εθνικού δικαίου (άρθρο 91 του διατάγματος περί πανεπιστημίων), κατά την οποία το ανεξάρτητο ακαδημαϊκό προσωπικό πλήρους απασχόλησης διορίζεται σε μόνιμη θέση και το προσωπικό μερικής απασχόλησης μπορεί είτε να διορισθεί είτε να προσληφθεί με σύμβαση ορισμένου χρόνου για ανανεώσιμα χρονικά διαστήματα κατ’ ανώτατο όριο έξι ετών,
      
                  1.
               
               
                  να απασχολεί καθηγητή, με επίκληση της «διακριτικής ευχέρειάς» του επί 20 έτη με περίπου 20 διαδοχικές συμβάσεις μερικής απασχόλησης σύντομης διάρκειας και προσλήψεις σύμφωνα με τον κανονισμό του από ένα έως και τρία έτη, χωρίς περιορισμό ως προς τον συνολικό αριθμό ανανεώσεων, ενώ άλλοι συνάδελφοι με συγκρίσιμα καθήκοντα απολαμβάνουν διορισμού σε μόνιμη θέση πλήρους απασχόλησης;
               
            
                  2.
               
               
                  να προβλέπει στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης του προσωπικού του απλώς ένα γενικό ελάχιστο όριο με τη μορφή ποσοστού απασχόλησης 50 % προκειμένου να πληρούνται οι προϋποθέσεις για μόνιμο διορισμό, χωρίς ωστόσο να θέτει κανένα κριτήριο επί τη βάσει του οποίου διορίζονται σε μόνιμη θέση απασχολούμενοι με μερική απασχόληση σε ποσοστό 50 % ή περισσότερο ή αντίστοιχα προσλαμβάνονται με σύμβαση ορισμένου χρόνου;
               
            
                  3.
               
               
                  να αναθέτει σε καθηγητή μερικής απασχόλησης ποσοστά καθηκόντων επί τη βάσει μιας απεριόριστης «διακριτικής ευχέρειας», δίχως να προβλέπει αντικειμενικά κριτήρια ή να προβαίνει σε καταμέτρηση με αντικειμενικό τρόπο του φόρτου εργασίας;
               
            
                  4.
               
               
                  να στερεί από καθηγητή, ο οποίος απασχολείται με σύμβαση ορισμένου χρόνου μερικής απασχόλησης, και του οποίου η σύμβαση δεν ανανεώνεται με επίκληση της «διακριτικής ευχέρειας» του πανεπιστημίου, το δικαίωμα να επικαλεστεί την προβαλλόμενη καταχρηστικότητα των συνθηκών εργασίας κατά το παρελθόν, με το σκεπτικό ότι αυτός έχει τρόπον τινά αποδεχθεί αυτές τις συνθήκες διά της εκτελέσεως των ανατεθειμένων σε αυτόν εργασιών, με αποτέλεσμα να έχει απωλέσει την προστασία του δικαίου της Ένωσης;
               
            
         (1)  ΕΕ 1999, L 175, σ. 43.
      
         (2)  ΕΕ 1998, L 14, σ. 9.