CELEX: 52013PC0173
Language: mt
Date: 2013-03-27
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi u t-Taħriġ (Europol) u li tħassar id-Deċiżjonijiet 2009/371/ĠAI u 2005/681/ĠAI

|
			
		
		
		52013PC0173
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi u t-Taħriġ (Europol) u li tħassar id-Deċiżjonijiet 2009/371/ĠAI u 2005/681/ĠAI /* COM/2013/0173 final - 2013/0091 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM
TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
L-Uffiċċju Ewropew tal-Pulizija
(Europol) beda bħala korp intergovernattiv irregolat minn
Konvenzjoni konkluża bejn l-Istati Membri, li daħlet
fis-seħħ fl-1999. 
Bis-saħħa ta’ Deċiżjoni tal-Kunsill adottata fl-2009,
l-Europol sar aġenzija tal-UE
finanzjata mill-baġit tal-UE.
Ir-rwol tal-Europol huwa li jagħti
appoġġ lill-azzjoni tas-servizzi nazzjonali tal-infurzar
tal-liġi u lill-kooperazzjoni reċiproka tagħhom fil-prevenzjoni
u l-ġlieda kontra l-kriminalità serja u t-terroriżmu. L-Europol
jiffaċilita l-iskambju tal-informazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-infurzar
tal-liġi tal-Istati Membri u jipprovdi analiżi tar-reati biex
jgħin lill-forzi tal-pulizija nazzjonali jwettqu investigazzjonijiet
transfruntieri. 
L-Artikolu 88 tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jistipula li l-Europol għandu jkun
irregolat permezz ta' regolament li għandu jiġi adottat permezz
tal-proċedura leġiżlattiva ordinarja. Dan jirrikjedi li
l-koleġiżlaturi jistabbilixxu proċeduri għall-iskrutinju
tal-attivitajiet tal-Europol mill-Parlament Ewropew, flimkien mal-Parlamenti
nazzjonali. 
Il-Kulleġġ Ewropew tal-Pulizija
(CEPOL) ġie stabbilit bħala aġenzija tal-UE fl-2005, jieħu
ħsieb attivitajiet relatati mat-taħriġ ta' uffiċjali
tal-infurzar tal-liġi. Għandu l-għan li jiffaċilita
l-kooperazzjoni bejn il-forzi tal-pulizija nazzjonali billi jorganizza
korsijiet b’dimensjoni ta’ pulizija Ewropea. Jiddefinixxi kurrikuli komuni dwar
suġġetti speċifiċi, ixxerred riċerka rilevanti u
l-aħjar prassi, jikkoordina programm ta’ skambju għall-uffiċjali
għolja tal-pulizija u ħarrieġa, u jista' jaġixxi bħala
sieħeb f'għotjiet tal-UE għal proġetti speċifiċi.

Il-Kunsill Ewropew, f'"il-Programm ta’
Stokkolma – Ewropa miftuħa u sigura għas-servizz u l-protezzjoni
taċ-ċittadini"[1],
stieden lill-Europol biex jevolvi u "jsir ċentru għall-iskambju
tal-informazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati
Membri, fornitur ta' servizzi u pjattaforma għas-servizzi tal-infurzar
tal-liġi", u sejjaħ għat-twaqqif ta' skemi Ewropej ta'
taħriġ u programmi ta' skambju għall-professjonisti tal-infurzar
tal-liġi rilevanti kollha fuq livell nazzjonali u tal-UE, fejn is-CEPOL
ikollu rwol ewlieni biex jiżgura d-dimensjoni Ewropea. 
Fil-Komunikazzjoni tagħha
“L-Istrateġija tas-Sigurtà Interna tal-UE fl-Azzjoni: Ħames passi
lejn Ewropa aktar sikura"[2],
il-Kummissjoni identifikat l-isfidi, il-prinċipji u l-linji gwida ewlenin
biex jiġu indirizzati kwistjonijiet ta' sigurtà fl-UE, u
ssuġġeriet għadd ta’ azzjonijiet li jinvolvu l-Europol u s-CEPOL
biex jiġu indirizzati r-riskji għas-sigurtà li joħlqu
l-kriminalità serja u t-terroriżmu.
Matul l-aħħar għaxar snin, l-UE
rat żieda fil-kriminalità serja u organizzata kif ukoll xejriet aktar
varji fil-kriminalità.[3]
Il-valutazzjoni tal-2013 tal-Europol tat-theddida tal-kriminalità serja u
organizzata fl-UE (SOCTA 2013) sabet li “l-kriminalità serja u organizzata
qiegħda ssir dejjem aktar fenomenu dinamiku u kumpless, u għadha ta’
theddida sinifikanti għas-sigurtà u l-prosperità tal-UE."[4] L-istudju jinnota wkoll li
“l-effetti tal-globalizzazzjoni fuq is-soċjetà u n-negozju ffaċilitaw
ukoll il-feġġ ta’ varjazzjonijiet sinifikanti ġodda ta' attività
kriminali, fejn netwerks kriminali jisfruttaw il-lakuni leġiżlattivi,
l-internet, u l-kundizzjonijiet assoċjati mal-kriżi ekonomika biex
jiġġeneraw profotti illeċiti b’riskju baxx.”[5] L-internet jintuża biex
jiġu organizzati u jitwettqu attivitajiet kriminali, billi jservi ta'
għodda ta' komunikazzjoni, suq, post ta' reklutaġġ u servizzi
finanzjarji. Jiffaċilita wkoll forom ġodda ta' kriminalità
ċibernetika, frodi ta’ karti ta’ pagament kif ukoll id-distribuzzjoni ta’
materjal tal-abbuż sesswali fuq it-tfal.[6]

Ir-reati kriminali serji għalhekk
jikkawżaw ħsara kbira lill-vittmi, joħolqu ħsara ekonomika
fuq skala kbira u jheddu s-sens ta' sigurtà li mingħajrha n-nies ma
jistgħux jeżerċitaw b'mod effettiv il-libertà u d-drittijiet
individwali tagħhom. Reati bħat-traffikar tal-bnedmin[7], tad-drogi illegali[8], tal-armi tan-nar[9], reati finanzjarji
bħall-korruzzjoni[10],
il-frodi[11]
u l-ħasil tal-flus[12],
u l-kriminalità ċibernetika[13]
mhux biss jheddu s-sikurezza personali u ekonomika tan-nies li jgħixu
fl-Ewropa, iżda jiġġeneraw ukoll profitti kriminali kbar li
jissaħħu s-setgħa tan-netwerks kriminali u
jċaħħdu lill-awtoritajiet pubbliċi minn dħul tant
meħtieġ. It-terroriżmu għadu theddida ewlenija
għas-sigurtà tal-UE, peress li s-soċjetajiet fl-Ewropa għadhom
vulnerabbli għall-attakki terroristiċi.[14] 
Il-kriminalità hija waħda mill-ħames
elementi ta' tħassib ewlieni taċ-ċittadini tal-UE.[15] Meta saqsewhom fuq liema
kwistjonijiet għandhom jiffukaw l-istituzzjonijiet tal-UE, il-ġlieda
kontra l-kriminalità ssemmiet fir-raba’ post.[16]
Fi stħarriġ riċenti l-biċċa l-kbira tal-utenti
tal-internet fl-UE esprimew livelli għoljin ta’ tħassib dwar
iċ-ċibersigurtà u ċ-ċiberkriminalità.[17]
F’dan il-kuntest, l-aġenziji tal-UE huma
meħtieġa jappoġġjaw b'mod effettiv u effiċjenti
l-kooperazzjoni fl-infurzar tal-liġi, il-kondiviżjoni
tal-informazzjoni u t-taħriġ. 
L-Approċċ Komuni
għall-aġenziji deċentralizzati tal-UE approvat mill-Parlament
Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni f’Lulju 2012[18] jistabbilixxi prinċipji
għall-arranġamenti tal-governanza ta' aġenziji
bħall-Europol u s-CEPOL. L-Approċċ Komuni jinnota wkoll li “għandha
titqies il-fużjoni ta' aġenziji f'każijiet fejn il-kompiti
rispettivi tagħhom ikunu komuni, fejn jistgħu jiġu kkontemplati
sinerġiji jew meta l-aġenziji jkunu aktar effiċjenti jekk ikunu
parti minn struttura akbar”.
Il-fużjoni tal-Europol u s-CEPOL
f’aġenzija waħda, li tkun ibbażata fil-kwartieri ġenerali
attwali tal-Europol fl-Aja joħloq sinerġiji importanti u kisbiet
fl-effiċjenza. L-għaqda tal-għarfien espert tal-Europol dwar
il-kooperazzjoni operazzjonali tal-pulizija mal-għarfien espert tas-CEPOL
dwar it-taħriġ u l-edukazzjoni ssaħħaħ ir-rabtiet u
toħloq sinerġiji bejn iż-żewġ oqsma. Kuntatti bejn
il-persunal operazzjonali u dak tat-taħriġ li jaħdmu
f'aġenzija waħda jgħinu biex jiġu identifikati
l-ħtiġijiet tat-taħriġ, biex b’hekk tiżdied
ir-rilevanza u l-enfasi tat-taħriġ tal-UE,
għall-benefiċċju kumplessiv tal-kooperazzjoni tal-pulizija
tal-UE. Tiġi evitata d-duplikazzjoni tal-funzjonijiet ta’ appoġġ
fiż-żewġ aġenziji, u l-iffrankar li jirriżulta jista’
jerġa’ jintuża u jiġi investit f’funzjonijiet operazzjonali
ewlenin u tat-taħriġ. Dan huwa partikolarment importanti f’kuntest
ekonomiku, fejn ir-riżorsi nazzjonali u tal-UE huma skarsi u meta
r-riżorsi biex jissaħħaħ it-taħriġ tal-UE dwar
l-infurzar tal-liġi jistgħu ma jkunux disponibbli mod ieħor.
Din il-proposta għal Regolament
għalhekk tipprevedi qafas ġuridiku għal Europol ġdid li
jissuċċedi u jissostitwixxi l-Europol kif stabbilit
bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/371/ĠAI tas-6 ta’ April 2009
li tistabbilixxi l-Uffiċċju Ewropew tal-Pulizija (Europol), u s-CEPOL
kif stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/681/ĠAI li
tistabbilixxi l-Kulleġġ Ewropew tal-Pulizija (CEPOL). 
Il-proposta hija f’konformità
mar-rekwiżiti tat-Trattat ta’ Lisbona, l-aspettattivi tal-programm ta’
Stokkolma, il-prijoritajiet stabbiliti fl-Istrateġija Interna tas-Sigurtà
fl-Azzjoni, u l-Approċċ Komuni għall-aġenziji
deċentralizzati tal-UE.
2.           RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
Fl-2010 u l-2011 saru djalogi dwar
it-tħejjija tar-riforma tal-Europol, is-CEPOL u tat-taħriġ
fl-infurzar tal-liġi fl-UE bejn il-Kummissjoni u r-rappreżentanti
tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Bord
tal-Maniġment tal-Europol u l-Korp tat-Tmexxija tas-CEPOL, kif ukoll
mar-rappreżentanti tal-Parlamenti nazzjonali.
Skont il-politika tagħha ta’
"Regolamentazzjoni Aħjar", il-Kummissjoni wettqet żewġ
valutazzjonijiet tal-impatt ta' alternattivi ta' politika fir-rigward
tal-Europol u s-CEPOL.[19]

Il-valutazzjoni tal-impatt tal-Europol kienet
ibbażata fuq iż-żewġ għanijiet ta' politika li
tingħata aktar informazzjoni lill-Europol mill-Istati Membri u li
jinħoloq ambjent tal-ipproċessar tad-dejta li jippermetti
lill-Europol jassisti bis-sħiħ lill-Istati Membri fil-prevenzjoni u
l-ġlieda kontra l-kriminalità serja u t-terroriżmu. Fir-rigward
tal-ewwel għan ġew ivvalutati żewġ alternattivi ta'
politika: (i) kjarifika ta' obbligu legali tal-Istati Membri li jipprovdu dejta
lill-Europol, provediment għal inċentivi u mekkaniżmu ta'
rappurtar dwar il-prestazzjoni tal-Istati Membri individwali, u (ii) li
l-Europol jingħata aċċess għall-bażijiet tad-dejta
tal-infurzar tal-liġi nazzjonali rilevanti fuq bażi ta' hit-/no hit.
Fir-rigward tal-għan ta' politika dwar l-ambjent tal-ipproċessar
tad-dejta ġew ivvalutati żewġ alternattivi ta' politika: (i)
il-fużjoni taż-żewġ Reġistri ta’ Ħidma ta’
Analiżi f'reġistru wieħed u (ii) ambjent ġdid
għall-ipproċessar li jistabbilixxi salvagwardji proċedurali
għall-implimentazzjoni tal-prinċipji tal-protezzjoni tad-dejta b'enfasi
partikolari fuq “privatezza integrata fid-disinn”.
Il-valutazzjoni tal-impatt tas-CEPOL kienet
ibbażata fuq żewġ għanijiet ta’ politika (i) l-iżgurar
ta' kwalità aħjar, taħriġ aktar konġunt u aktar konsistenti
għal firxa usa' ta' uffiċjali tal-infurzar tal-liġi fi
kwistjonijiet ta' kriminalità transfruntiera u (ii) l-istabbiliment ta' qafas
biex dan jinkiseb f'konformità mal-Approċċ Komuni
għall-aġenziji deċentralizzati tal-UE. Fil-kuntest li
l-Kummissjoni se tippreżenta Skema ta' Taħriġ dwar l-Infurzar
tal-Liġi, li biex tiġi implimentata se jkunu meħtieġa
riżorsi addizzjonali, il-Kummissjoni eżaminat diversi alternattivi
inkluż it-tisħiħ u razzjonalizzazzjoni tas-CEPOL bħala
aġenzija separata u l-fużjoni, parzjali jew totali, tal-funzjonijiet
tas-CEPOL u l-Europol f'aġenzija Europol ġdida.
Skont il-metodoloġija stabbilita
tal-Kummissjoni, kull alternattiva ta' politika ġiet ivvalutata,
bl-għajnuna ta’ grupp ta’ tmexxija bejn is-servizzi, għall-impatt
tagħha fuq is-sigurtà, dwar l-ispejjeż (inklużi fuq
il-baġit tal-istituzzjonijiet tal-UE) u l-impatt fuq id-drittijiet
fundamentali. 
L-analiżi tal-impatt kumplessiv wasslet
għall-iżvilupp tal-alternattiva ta' politika preferuta li hija
inkorporata f'din il-proposta. Skont il-valutazzjoni, l-implimentazzjoni
tagħha se twassal għal aktar effikaċja tal-Europol bħala
aġenzija li tipprovdi appoġġ komprensiv lill-uffiċjali
tal-infurzar tal-liġi fl-Unjoni Ewropea.
3.           ELEMENTI ĠURIDIĊI
TAL-PROPOSTA
Il-bażijiet ġuridiċi
tal-proposta huma l-Artikolu 88 u l-Artikolu 87(2)(b) tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Għan u kontenut tal-proposta
leġiżlattiva
Din il-proposta timmira li:
·                        
Tallinja l-Europol mar-rekwiżiti tat-Trattat
ta' Lisbona billi toħloq il-qafas leġiżlattiv tal-Europol
fir-regolament u billi tintroduċi mekkaniżmu għall-kontroll
tal-attivitajiet tal-Europol mill-Parlament Ewropew flimkien mal-Parlamenti
nazzjonali. B’dan il-mod titqawwa l-leġittimità demokratika u
r-responsabilità tal-Europol lejn iċ-ċittadin Ewropew. 
·                        
Jintlaħqu l-għanijiet tal-Programm ta'
Stokkolma billi l-Europol isir "ċentru għall-iskambju
tal-informazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati
Membri" u jiġu stabbiliti skemi Ewropej ta' taħriġ u
programmi ta' skambju għall-professjonisti tal-infurzar tal-liġi
rilevanti kollha fuq livell nazzjonali u tal-UE.
·                        
Tagħti lill-Europol responsabbiltajiet
ġodda sabiex ikun jista’ jipprovdi appoġġ aktar komprensiv
lill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi fl-Istati Membri. Dan jinkludi li
l-Europol jieħu f'idejh l-kompiti attwali tas-CEPOL fil-qasam
tat-taħriġ għall-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi u
jiżviluppa Skema ta' Taħriġ dwar l-Infurzar tal-Liġi. Dan
jinvolvi wkoll il-possibbiltà li l-Europol jospita ċentri tal-UE
tal-għarfien espert speċjalizzat għall-ġlieda kontra
ċerti tipi ta' kriminalità li jaqgħu taħt l-għanijiet
tal-Europol, partikolarment iċ-Ċentru Ewropew
taċ-Ċiberkriminalità.
·                        
Tiżgura reġim robust
għall-protezzjoni tad-dejta għall-Europol, partikolarment biex
jiġi żgurat li s-superviżur tal-protezzjoni tad-dejta
tal-Europol ikollu indipendenza sħiħa, ikun jista' jaġixxi b'mod
effettiv u jkollu biżżejjed setgħat ta’ intervent. 
·                        
Biex titjieb il-governanza tal-Europol, billi
timmira li tiżdied l-effiċjenza u tallinjah mal-prinċipji
stabbiliti fl-Approċċ Komuni għall-aġenziji
deċentralizzati tal-UE.
Il-proposta tikseb dawn l-għanijiet kif
ġej:
1. Tallinja l-Europol mar-rekwiżiti
tat-Trattat ta' Lisbona, b'hekk iżżid ir-responsabbiltà tiegħu
Ir-regolament jiżgura li l-attivitajiet
tal-Europol ikunu soġġetti għall-iskrutinju
mir-rappreżentanti taċ-ċittadini tal-UE eletti demokratikament.
Ir-regoli proposti jsegwu l-linja tal-Komunikazzjoni tal-2010 tal-Kummissjoni
dwar il-proċeduri għall-iskrutinju tal-attivitajiet tal-Europol
mill-Parlament Ewropew, flimkien mal-Parlamenti nazzjonali.[20]
B'mod partikolari, il-Parlament Ewropew u
l-Parlamenti nazzjonali:
·                        
jirċievu informazzjoni permezz ta’ rapporti
annwali dwar l-attività u l-kontijiet finali kull sena;
·                        
għall-informazzjoni tagħhom jirċievu
l-valutazzjonijiet tat-theddid, l-analiżi strateġika u rapporti dwar
is-sitwazzjoni ġenerali relatati mal-għanijiet tal-Europol kif ukoll
ir-riżultati tal-istudji u tal-evalwazzjonijiet kummissjonati
mill-Europol, u l-arranġamenti ta' ħidma miftiehma ma' awtoritajiet
ta’ pajjiżi terzi biex jimplimentaw ftehimiet internazzjonali
konklużi mill-Unjoni Ewropea ma’ dan il-pajjiż terz;
·                        
jirċievu għall-informazzjoni tagħhom
il-programm ta' ħidma multiannwali u annwali kif adottati;
·                        
jirċievu rapporti dwar il-kwantità u l-kwalità
tal-informazzjoni pprovduta lill-Europol minn kull Stat Membru u dwar
il-prestazzjoni tal-Unità Nazzjonali tiegħu;
·                        
jistgħu jiddiskutu mad-Direttur Eżekuttiv
u l-President tal-Bord tal-Maniġment dwar kwistjonijiet relatati
mal-Europol - filwaqt li jqiesu l-obbligi tad-diskrezzjoni u l-kunfidenzjalità.
Barra minn hekk, il-Parlament Ewropew:
·                        
iwettaq l-funzjonijiet tiegħu ta' awtorità
baġitarja, b'mod partikolari: jirċievi dikjarazzjoni tal-estimi,
jirċievi rapport dwar l-immaniġġjar baġitarju u finanzjarju
għal dik is-sena finanzjarja u jista' jitlob kwalunkwe informazzjoni
meħtieġa għall-proċedura ta' kwittanza u jagħti
kwittanza lid-Direttur Eżekuttiv fir-rigward tal-implimentazzjoni
tal-baġit;
·                        
jiġi kkonsultat dwar il-programm ta'
ħidma multiannwali tal-Europol;
·                        
jirċievi għall-informazzjoni tiegħu
l-programm ta’ ħidma annwali tal-Europol; 
·                        
jista’ jistieden lill-kandidat għal Direttur
Eżekuttiv tal-Europol jew Deputat Direttur Eżekuttiv
magħżul mill-Bord tal-Maniġment għal seduta quddiem
il-kumitat parlamentari kompetenti;
·                        
jista' jistieden lid-Direttur Eżekuttiv biex
iwieġeb għall-mistoqsijiet tiegħu dwar il-prestazzjoni
tiegħu jew tagħha.
Sabiex il-Parlament Ewropew ikun jista'
jeżerċita l-iskrutinju iżda fl-istess ħin jiżgura
l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni operazzjonali, l-Europol u l-Parlament
Ewropew jeħtiġilhom jikkonkludu arranġament ta’ ħidma dwar
l-aċċess għall-Informazzjoni Klassifikata tal-Unjoni Ewropea u
l-informazzjoni sensittiva mhux klassifikata proċessata mill-Europol jew
permezz tiegħu.
2. L-Europol bħala ċentru
għall-iskambju tal-informazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-infurzar
tal-liġi fl-Istati Membri
Sabiex titjieb l-istampa tal-intelligence
tal-Europol, ħalli jkun jista' jaqdi aħjar lill-Istati Membri u
jinforma aħjar l-istipular tal-politika tal-UE, il-proposta tipprova
ttejjeb l-għoti ta' informazzjoni mill-Istati Membri lill-Europol. Dan
isir billi jissaħħaħ l-obbligu tal-Istati Membri li jipprovdu
lill-Europol b’dejta rilevanti. Qed jiġi offrut inċentiv billi
tiġi estiża l-possibbiltà għas-servizzi tal-infurzar
tal-liġi li jirċievu appoġġ finanzjarju għal
investigazzjonijiet transfruntiera f'oqsma oħra minbarra l-qasam
tal-iffalsifikar tal-euro. Qed jiddaħħal mekkaniżmu ta'
rappurtar għall-monitoraġġ tal-kontribuzzjoni tad-dejta
mill-Istati Membri lill-Europol.
Sabiex l-Europol ikun jista' jistabbilixxi
rabtiet aħjar bejn id-dejta li diġà tinsab fil-pussess tiegħu u
sussegwentement janalizzaha, l-istruttura tal-proċessar tal-aġenzija
qed tiġi ddisinjata mill-ġdid. Ma għadhiex tippredefinixxi
bażijiet jew sistemi tad-dejta iżda minflok tadotta approċċ
ta' "privatezza integrata fid-disinn" u trasparenza sħiħa
lejn l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Dejta fl-Europol u s-Superviżur
Ewropew tal-Protezzjoni tad-Dejta, is-SEPD. Standards għoljin
tal-protezzjoni tad-dejta u tas-sigurtà tad-dejta jinkisbu permezz ta'
salvagwardji proċedurali li japplikaw għal kwalunkwe tip
speċifiku ta’ informazzjoni. Ir-regolament jistipula fid-dettall
l-għanijiet tal-attivitajiet tal-ipproċessar tad-dejta (kontroverifiki,
analiżi strateġika jew ta' natura ġenerali oħra,
analiżi operazzjonali f’każijiet speċifiċi), is-sorsi
tal-informazzjoni u min jista’ jaċċessa d-dejta. Jelenka wkoll
kategoriji ta’ dejta personali u suġġetti tad-dejta li tista’
tinġabar d-dejta tagħhom għal kull attività speċifika ta’
pproċessar ta' informazzjoni. Dan jippermetti lill-Europol jadatta
l-istruttura tal-IT tiegħu għall-isfidi futuri u
għall-ħtiġijiet tal-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi
fl-UE. Ladarba fis-seħħ, dan jippermetti lill-Europol jorbot u jagħmel
analiżi ta' biċċiet rilevanti ta' dejta, inaqqas id-dewmien
fl-identifikazzjoni tax-xejriet u r-ritmi u jnaqqas il-ħażna multipla
tad-dejta. Fl-istess ħin ikunu żgurati standards għoljin
tal-protezzjoni tad-dejta. Il-konformità ma' dawn l-istandards tkun taħt
is-superviżjoni tas-Superviżur Ewropew tal-Protezzjoni tad-Dejta. 
B’dan il-mod l-analisti tal-Europol jiksbu
stampa usa’ tal-kriminalità serja u t-terroriżmu fl-UE. Huma jkunu
kapaċi jidentifikaw malajr xejriet u ritmi fl-oqsma kriminali kollha u
jħejju rapporti tal-intelligence aktar komprensivi u rilevanti biex
jappoġġaw lill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati
Membri.
3. Responsabbiltajiet ġodda:
taħriġ u żvilupp ta' ċentri tal-UE għall-ġlieda
kontra reati speċifiċi
Sabiex jiġu żgurati sinerġiji
fl-appoġġ tal-UE għall-pulizija, u biex tkun tista' titwettaq
l-implimentazzjoni sħiħa tal-Iskema ta' Taħriġ tal-UE dwar
l-Infurzar tal-Liġi, li qed tiġi proposta parallellament ma' dan
ir-regolament[21],
l-Europol se jieħu f’idejh u se jibni fuq il-kompiti li
preċedentement kienu tas-CEPOL. Rabtiet eqreb bejn it-taħriġ u
l-ħidma operazzjonali se jwasslu għal taħriġ aktar immirat
u rilevanti għall-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi. 
L-Europol, permezz ta' dipartiment ġdid
magħruf bħala l-Akkademja tal-Europol, se jassumi r-responsabbiltà
fuq livell strateġiku għall-appoġġ, l-iżvilupp,
it-twettiq u l-koordinazzjoni tat-taħriġ għall-uffiċjali
tal-infurzar tal-liġi, u mhux biss (kif inhu l-każ skont
id-Deċiżjoni tas-CEPOL attwali) għal uffiċjali għolja tal-pulizija.
Dawn l-attivitajiet se jindirizzaw ħtiġijiet
għas-sensibilizzazzjoni u l-għarfien ta' strumenti internazzjonali u
tal-Unjoni, l-inkoraġġiment tal-kooperazzjoni transfruntiera, oqsma
tematiċi speċifiċi tal-pulizija jew kriminali u t-tħejjija
għall-parteċipazzjoni f'missjonijiet ċivili tal-pulizija tal-UE
f'pajjiżi terzi. Se jkollu r-responsabbiltà jiżviluppa u jevalwa
għodod edukattivi, marbuta mal-ħtiġijiet identifikati
f'valutazzjonijiet regolari tal-ħtiġijiet tat-taħriġ. Se
jikkontribwixxi għal riċerka u jimmira li jistabbilixxi
sħubijiet ma’ korpi tal-UE u istituzzjonijiet akkademiċi privati kif
xieraq.
Il-kompożizzjoni, il-funzjonijiet u
l-proċeduri tal-Bord tal-Maniġment jirriflettu r-responsabbiltajiet
ġodda tal-Europol għat-taħriġ fl-infurzar tal-liġi,
kif ukoll l-aħjar prassi stipulati fl-Approċċ Komuni
għall-aġenziji deċentralizzati tal-UE. 
Kumitat xjentifiku għat-Taħriġ
se jagħti konsulenza lill-Bord tal-Maniġment sabiex jiżgura u
jiggwida l-kwalità xjentifika tal-attivitajiet tat-taħriġ
tal-Europol.
Sabiex ikabbar il-kapaċità tal-UE biex
tiffaċċja fenomeni ta’ kriminalità speċifika li, b'mod
partikolari jitolbu sforz komuni, l-Europol jingħata possibbiltà
jiżviluppa ċentri għall-ġlieda kontra forom speċifiċi
ta’ kriminalità, pereżempju ċ-Ċentru Ewropew
taċ-Ċiberkriminalità. 
Dawn iċ-ċentri tal-UE, li jintegraw
diversi approċċi fil-ġlieda kontra l-forma speċifika ta’
kriminalità se jżidu l-valur tal-azzjonijiet tal-Istati Membri. Dawn
jistgħu, pereżempju, ikunu punti fokali ta' informazzjoni, jippuljaw
l-għarfien espert biex jappoġġjaw lill-Istati Membri fil-bini
tal-kapaċità, l-appoġġ għall-investigazzjonijiet tal-Istati
Membri jew isiru l-leħen kollettiv tal-investigaturi Ewropej fl-infurzar
tal-liġi f'qasam speċifiku.
4. Reġim robust għall-protezzjoni
tad-dejta
Il-proposta ssaħħaħ
ir-reġim tal-protezzjoni tad-dejta applikabbli għall-attivitajiet
tal-Europol. B'mod partikolari, qed jittieħdu l-miżuri li
ġejjin:
·                        
Ir-reġim tal-protezzjoni tad-dejta awtonomu
eżistenti tal-Europol qed jissaħħaħ aktar billi jiġi
bbażat fil-biċċa l-kbira tiegħu fuq il-prinċipji
sottostanti r-Regolament (KE) Nru 45/2001 dwar il-protezzjoni ta'
individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet
u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dak id-dejta.[22] Peress li
d-Dikjarazzjoni 21 mehmuża mat-Trattat tirrikonoxxi
l-ispeċifiċità tal-ipproċessar tad-dejta personali fil-kuntest
tal-infurzar tal-liġi, ir-regoli tal-protezzjoni tad-dejta tal-Europol
ġew allinjati ma’ strumenti oħra tal-protezzjoni tad-dejta
applikabbli fil-qasam tal-kooperazzjoni tal-pulizija u ġudizzjarja. Dawn
huma b’mod partikolari l-Konvenzjoni Nru 108[23] u r-Rakkomandazzjoni
Nru R (87) tal-Kunsill tal-Ewropa[24]
u d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977 dwar il-protezzjoni ta’
dejta personali pproċessata fil-qafas tal-kooperazzjoni tal-pulizija u dik
ġudizzjarja f’materji kriminali.[25]
Dan se jiżgura livell għoli ta’ protezzjoni tal-individwi fir-rigward
tal-ipproċessar ta’ dejta personali, filwaqt li titqies l-ispeċifiċità
tal-infurzar tal-liġi. 
·                        
L-aċċess mill-Istati Membri
għall-dejta personali miżmuma mill-Europol u relata mal-analiżi
operazzjonali qed isir indirett abbażi ta' sistema hit/no hit. taqbil
awtomatizzat jipproduċi "hit" anonima jekk id-dejta miżmuma
mill-Istat Membru rikjedenti tikkonkordja ma' dejta miżmuma mill-Europol.
Id-dejta jew il-każ personali relatati jiġu pprovduti biss bi
tweġiba għal talba ta’ segwitu separata.
·                        
Il-proċessar ta' dejta personali dwar vittmi,
xhieda, persuni li mhumiex persuni suspettati, u minorenni huwa pprojbit sakemm
ma jkunx strettament meħtieġ. Din il-limitazzjoni tapplika wkoll
għal dejta li tiżvela l-oriġini razjali jew etnika, opinjonijiet
politiċi, reliġjonijiet jew twemmin, sħubija fi trejdjunjins u
ta’ dejta dwar is-saħħa jew il-ħajja sesswali (dejta personali
sensittiva). Barra minn hekk, dejta personali sensittiva tista’ tiġi
pproċessata biss meta din tkun tissupplimenta dejta personali oħra
diġà proċessata mill-Europol. Kull sitt xhur l-Europol huwa obbligat
jipprovdi stampa tad-dejta personali sensittiva kollha lill-SEPD.
Fl-aħħar nett, l-ebda deċiżjoni li tipproduċi effetti
ġuridiċi fir-rigward ta' suġġett tad-dejta ma tista’
tittieħed unikament fuq il-bażi tal-proċessar awtomatizzat ta’
dejta personali sensittiva, sakemm dan ma jkunx awtorizzat mill-UE jew
mil-liġi nazzjonali jew mis-SEPD.
·                        
Biex tiżdied it-trasparenza qed
jissaħħu d-drittijiet tal-individwi għall-aċċess
għal dejta personali miżmuma mill-Europol. L-informazzjoni li
l-Europol irid jipprovdi lil individwu li jitlob aċċess
għad-dejta tiegħu hija elenkata fir-Regolament.
·                        
Il-proposta tistabbilixxi regoli ċari dwar
id-diviżjoni tar-responsabbiltà fi kwistjonijiet ta’ protezzjoni
tad-dejta, b’mod partikolari tagħmel lill-Europol responsabbli
għall-analizi tal-ħtieġa kontinwa li d-dejta personali
tinħażen f'intervalli regolari.
·                        
L-obbligu ta' reġistrazzjoni
tal-aċċess u dokumentazzjoni huwa estiż minn aċċess
għal firxa usa' ta' attivitajiet ta' proċessar ta' dejta: ġbir,
alterazzjonijiet, aċċess, divulgazzjoni, tgħaqqid u
tħassir. Sabiex jiġi żgurat kontroll aħjar tal-użu
tad-dejta u ċ-ċarezza dwar min kien qed jipproċessaha,
ir-regolament jipprojbixxi l-modifika tar-reġistrazzjonjiet
tal-aċċess.
·                        
Kwalunkwe individwu jista' jirrikorri għand
l-Europol għal kumpens għal proċessar illegali ta' dejta jew
azzjoni inkompatibbli mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. F'dan
il-każ l-Europol u l-Istat Membru li fih ikun sar dannu jkunu responsabbli
in solidum (l-Europol abbażi tal-Artikolu 340 tat-Trattat u
l-Istat Membru abbażi tal-liġi nazzjonali tiegħu).
·                        
Ir-rwol tal-awtorità esterna superviżorja
tal-protezzjoni tad-dejta tal-Europol huwa msaħħaħ.
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data se jkun kompetenti
għas-superviżjoni tal-proċessar tad-dejta personali mill-Europol.
Dan jiżgura konformità sħiħa mal-kriterji ta’ indipendenza
stabbiliti fil-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja u, minħabba
s-setgħat ta' infurzar tas-SEPD, jiżgura wkoll l-effettività
tas-superviżjoni tal-protezzjoni tad-dejta. 
·                        
L-awtoritajiet nazzjonali tal-protezzjoni tad-dejta
jibqgħu madankollu kompetenti għas-superviżjoni tal-input,
il-ġbid u kwalunkwe komunikazzjoni lill-Europol ta’ dejta personali
mill-Istat Membru konċernat. Huma jibqgħu wkoll responsabbli biex
jeżaminaw jekk tali input, ġbid jew komunikazzjoni jiksrux
id-drittijiet tas-suġġett tad-dejta.
·                        
Ir-Regolament jintroduċi elementi ta’
"superviżjoni konġunta" tad-dejta trasferita lill-Europol u
proċessata minnu. Fi kwistjonijiet speċifiċi li jkunu
jeħtieġu l-involviment nazzjonali u sabiex tiġi żgurata
applikazzjoni koerenti ta’ dan ir-regolament fl-Unjoni Ewropea kollha,
il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data u l-awtoritajiet
superviżorji nazzjonali, filwaqt li jaġixxu fi ħdan
il-kompetenzi tagħhom, għandhom jikkooperaw ma' xulxin.
5. Governanza mtejba
Il-proposta ttejjeb il-governanza tal-Europol,
billi timmira lejn kisbiet fl-effiċjenza, ir-razzjonalizzazzjoni
tal-proċeduri, speċjalment fir-rigward tal-Bord tal-Maniġment u
d-Direttur Eżekuttiv u tallinja l-Europol mal-prinċipji stabbiliti
fl-Approċċ Komuni għall-aġenziji deċentralizzati
tal-UE.
Il-Kummissjoni u l-Istati Membri huma
rappreżentati fuq il-Bord tal-Maniġment tal-Europol sabiex
jikkontrollaw il-ħidma tiegħu b'mod effikaċi. Sabiex jirriflettu
l-mandat doppju tal-Aġenzija ġdida – l-appoġġ operazzjonali
u t-taħriġ dwar l-infurzar tal-liġi – il-membri sħaħ
tal-Bord tal-Maniġment jinħatru abbażi tal-għarfien
tagħhom tal-kooperazzjoni fl-infurzar tal-liġi, filwaqt li l-membri
supplenti jinħatru abbażi tal-għarfien tagħhom
tat-taħriġ tal-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi. Il-membri
supplenti se jaġixxu bħala membri sħaħ kull meta jiġi
diskuss jew deċiż xi taħriġ. Il-Bord tal-Maniġment se
jingħata pariri minn kumitat xjentifiku dwar kwistjonijiet ta'
taħriġ tekniku (Kumitat Xjentifiku għat-Taħriġ). 
Il-Bord tal-Maniġment qed jingħata
s-setgħat meħtieġa, sabiex b'mod partikolari jistabbilixxi
l-baġit, jivverifika l-eżekuzzjoni tiegħu, jadotta r-regoli
finanzjarji xierqa u d-dokumenti tal-ippjanar, jistabbilixxi proċeduri
trasparenti ta' ħidma għat-teħid tad-deċiżjonijiet
mid-Direttur Eżekuttiv tal-Europol, jadotta r-rapport ta' attività
annwali, u jaħtar Direttur Eżekuttiv.
Biex jiġi rrazzjonalizzat il-proċess
tat-teħid tad-deċiżjonijiet, il-Bord tal-Maniġment jista’
wkoll jiddeċiedi li jistabbilixxi Bord Eżekuttiv. Bord Eżekuttiv
żgħir bħal dan, bil-preżenza ta’ rappreżentant
tal-Kummissjoni, jista' jkun involut aktar mill-qrib fil-monitoraġġ
tal-attivitajiet tal-Europol bil-għan li tissaħħaħ
is-superviżjoni tal-immaniġġjar amministrattiv u baġitarju,
b’mod partikolari dwar kwistjonijiet ta’ awditjar. 
Sabiex jiġi żgurat il-funzjonament
effiċjenti ta' kuljum tal-Europol, id-Direttur Eżekuttiv huwa
r-rappreżentant ġuridiku u l-maniġer tiegħu. Id-Direttur
Eżekuttiv huwa kompletament indipendenti fit-twettiq tal-kompiti
tiegħu u jiżgura li l-Europol qiegħed iwettaq l-kompiti previsti
f’dan ir-Regolament. B’mod partikolari, id-Direttur Eżekuttiv huwa
responsabbli mill-preparazzjoni tal-baġit u d-dokumenti tal-ippjanar
sottomessi għad-deċiżjoni tal-Bord tal-Maniġment,
l-implimentazzjoni tal-programmi ta’ ħidma annwali u multiannwali
tal-Europol u dokumenti oħra ta' ppjanar.
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA 
Fużjoni
sħiħa tas-CEPOL u l-Europol se twassal għal sinerġiji u
żieda fl-effiċjenza. L-iffrankar li ser isir huwa vvalutat fil-livell
ta’ EUR 17.2 miljun fuq il-perjodu 2015-2020 u ekwivalenti għal 14-il
ћaddiem "full-time" (FTE).
Għalkemm din
il-proposta ser tieħu vantaġġ minn dan l-iffrankar u tibni fuq
riżorsi eżistenti, ser ikunu meħtieġa riżorsi
addizjonali biex l-Europol jimplimenta l-kompiti l-ġodda relatati
mat-taħriġ tal-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi, u
għall-ipproċessar u l-analizzi taż-żieda mistennija
fil-flussi tal-informazzjoni, inkluż miċ-Ċentru Ewropew
taċ-Ċiberkriminalità. L-operat u l-iżvilupp ulterjuri
taċ-Ċentru Ewropew taċ-Ċiberkriminalità sa issa għandu
l-aktar impatt sinifikanti fuq ir-riżorsi. B’mod parallel ma’ dawn
il-ħtiġijiet għal riżorsi ġodda, is-CEPOL u l-Europol
qegħdin jipparteċipaw ukoll fit-tnaqqis attwali ta' 5% fl-għadd
tal-persunal fl-aġenziji kollha tal-UE, kif ukoll qed jikkontribwixxu
karigi ta' persunal f'pula għal riallokazzjoni f'aġenziji tal-UE biex
ikunu ta' għajnuna f'kompti ġodda u fil-fażi tal-bidu ta' aġenziji.
Se jkun meħtieġ
ammont addizzjonali ekwivalenti għal 12-il ћaddiem
"full-time" biex jiġu implimentati l-kompiti ġodda relatati
mat-taħriġ tal-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi,
jiġifieri l-attivitajiet meħtieġa għall-implimentazzjoni
tal-Iskema tat-Taħriġ Ewropew dwar l-Infuzar tal-Liġi proposta
b’mod parallel ma’ dan ir-Regolament. Ir-riżorsi umani
għall-attivitajiet il-ġodda ta’ taħriġ se jinkisbu
b'riżultat tal-fużjoni tas-CEPOL u l-Europol, li se tirriżulta
fi frankar li jammonta għal 14-il kariga, li jirrappreżentaw
EUR 10.1 miljun matul il-perjodu 2015 -2020. Meta telimina 14-il
kariga, is-CEPOL għandha tikkonforma mar-rekwiżit li taqta’
l-persunal b’5% u li tikkontribwixxi fil-pula tar-riallokazzjoni. Barra minn
hekk, huwa stmat li se jiġu ffrankati EUR 7.1 miljuni b'riżultat
ta' spejjeż aktar baxxi għall-bini, għat-tagħmir u l-infiq
tal-bord tal-maniġment matul l-istess perjodu. Ir-rilokazzjoni ta' madwar
40 membru tal-persunal mis-sit attwali tas-CEPOL fi Bramshill, ir-Renju Unit,
għas-sit tal-Europol fl-Aja, il-Pajjiżi l-Baxxi, huwa mistenni li
jirriżulta fi spejjeż limitati ta' darba, stmati għal
EUR 30 000. Madankollu, ir-Renju Unit ħabbar l-intenzjoni
tiegħu li jagħlaq is-sit ta' Bramshill u għalhekk is-CEPOL xorta
ser ikollu jiġu rilokat.
Ser ikunu
meħtieġa sigħat addizzjonali ekwivalenti għal tliet (3)
ħaddiema "full-time"għaż-żieda fir-rekwiżiti
tal-ipproċessar tal-informazzjoni li se tirriżulta
miż-żieda mistennija fil-kwantità tal-informazzjoni pprovduta
lill-Europol bħala riżultat ta’ din il-proposta (li tgħaqqad
flimkien obbligu aktar qawwi fuq l-Istati Membri biex jipprovdu dejta rilevanti
lill-Europol, appoġġ finanzjarju għal investigazzjonijiet
individwali u rapporti ta’ monitoraġġ). Dawn se jiġu reklutati
b’mod gradwali bejn l-2015 u l-2017 u jirriżultaw fi spejjeż
għall-persunal stmati għal EUR 1.8 miljun matul il-perjodu
bejn l-2015-2020. Madankollu, madwar żewġ terzi ta’ dawn
l-ispejjeż se jiġu paċuti bi frankar li se jirriżulta
mill-fużjoni tas-CEPOL: Sigħat ekwivalenti għal żewġ
(2) ħaddiema "full time" ser jimtlew miż-żewġ (2)
postijiet mill-14-il post iffrankati b'riżultat tal-fużjoni
tas-CEPOL.
Għaċ-Ċentru
Ewropew taċ-Ċiberkriminalità, se jiġu rreklutati l-ekwivalenti
ta' 41 ħaddiem "full-time" matul il-perjodu bejn l-2015 u
l-2020. Il-kompiti li għalihom huwa meħtieġ dan il-persunal huma
identifikati f’Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni
mehmuż. L-ispejjeż mhux għall-persunal fiċ-Ċentru
Ewropew taċ-Ċiberkriminalità ġew stmati għal EUR 16.6 miljuni
matul l-istess perjodu. Fl-2013, l-ekwivalenti ta' 44 ħaddiem
"full-time" kienu diġà ġew assenjati liċ-Ċentru
Ewropew taċ-Ċiberkriminalità permezz ta’ riallokazzjoni interna fi
ħdan l-Europol u fl-Abbozz tal-Baġit tal-2014, l-Europol talab
l-ekwivalenti ta' 17-il ħaddiem "full time".
F'konformità mat-talba li l-persunal
jitnaqqas b’5% u biex jikkontribwixxi fil-pula tar-riallokazzjoni, bejn l-2015
u 2018 għandhom jispiċċaw l-ekwivalenti ta' 34 ħaddiem
"full-time" mill-Europol, apparti l-ekwivalenti ta' 12-il
ħaddiem "full time" li se jitwaqqfu sa mill-2014.
Fl-aħħar nett,
din il-proposta se tkun teħtieġ riżorsi addizzjonali
għall-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, stmati
għall-ekwivalenza ta' ħaddiem wieħed (1) "full-time".
Il-bidla fl-arranġamenti tas-superviżjoni tal-protezzjoni tad-dejta
se toħloq iffrankar ta’ EUR 3 miljuni għall-Europol bejn l-2015
u l-2020, li mhux se jibqa' meħtieġ jipprovdi appoġġ
lill-Korp Konġunt ta’ Superviżjoni attwali, u spejjeż
addizzjonali ta’ EUR 1.5 miljuni għall-KEPD matul l-istess perjodu.
B’kollox, għalhekk,
l-impatt baġitarju tal-proposta leġiżlattiva jammonta għal
EUR 623 miljun għall-aġenzija li tirriżulta
mill-fużjoni matul il-perjodu 2015-2020, kif ukoll EUR 1.5 miljuni
meħtieġa għall-KEPD.[26]
2013/0091 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea
għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi u t-Taħriġ
(Europol) u li tħassar id-Deċiżjonijiet 2009/371/ĠAI u
2005/681/ĠAI
IL-PARLAMENT
EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw
it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari
l-Artikolu 88 u l-Artikolu 87(2)(b) tiegħu,
Wara li kkunsidraw
il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li bagħtu
l-abbozz tal-att leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkonsultaw
mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data,
Filwaqt li
jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)       L-Europol ġie stabbilit
bid-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI[27]
bħala entità tal-Unjoni ffinanzjata mill-baġit ġenerali
tal-Unjoni biex jappoġġja u jsaħħaħ l-azzjoni
tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u l-kooperazzjoni reċiproka
tagħhom fil-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata,
it-terroriżmu u forom oħra ta’ kriminalità serja li tolqot
żewġ Stati Membri jew aktar. Id-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI
ssostitwiet il-Konvenzjoni bbażata fuq l-Artikolu K.3 tat-Trattat
dwar l-Unjoni Ewropea, dwar l-istabbiliment ta’ Uffiċċju Ewropew
tal-Pulizija (Konvenzjoni tal-Europol).[28]
(2)       L-Artikolu 88
tat-Trattat jipprevedi li l-Europol ikun irregolat b'regolament li għandu
jiġi adottat skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja. Dan
jirrikjedi wkoll l-istabbiliment ta' proċeduri għall-iskrutinju
tal-attivitajiet tal-Europol mill-Parlament Ewropew, flimkien mal-Parlamenti nazzjonali.
Għaldaqstant, huwa neċessarju li
d-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI tinbidel b'regolament li jistipula
r-regoli dwar l-iskrutinju parlamentari.
(3)       Il-Kulleġġ
tal-Pulizija Ewropew ('CEPOL') ġie stabbilit skont
id-Deċiżjoni 2005/681/ĠAI[29]
sabiex jiffaċilita l-kooperazzjoni bejn il-forzi tal-pulizija nazzjonali
billi jorganizza u jikkoordina attivitajiet ta' taħriġ b'dimensjoni
ta' ħidma tal-pulizija Ewropea. 
(4)       Il-"Programm ta’
Stokkolma - Ewropa miftuħa u sikura għas-servizz u l-protezzjoni
taċ-ċittadini"[30]
jitlob li l-Europol jevolvi u jsir ċentru "għall-iskambju
tal-informazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati
Membri, fornitur ta' servizzi u pjattaforma għas-servizzi tal-infurzar
tal-liġi". Abbażi ta' valutazzjoni tal-funzjonament tal-Europol,
huwa meħtieġ tisħiħ ulterjuri tal-effikaċja
operazzjonali tiegħu sabiex jintlaħaq dan l-għan. Il-Programm
ta’ Stokkolma jistipula wkoll il-mira li tinħoloq kultura Ewropea
ġenwina tal-infurzar tal-liġi billi jiġu stabbiliti skemi ta’ taħriġ
u programmi ta’ skambju Ewropej għall-professjonisti tal-infurzar
tal-liġi rilevanti kollha fil-livell nazzjonali u tal-Unjoni.
(5)       Netwerks kriminali u
terroristiċi fuq skala kbira huma ta' theddida sinifikanti
għas-sigurtà interna tal-Unjoni u għas-sigurtà u l-għajxien
taċ-ċittadini tagħha. Il-valutazzjonijiet disponibbli
tat-theddidiet juru li l-gruppi kriminali qed isiru dejjem aktar polikriminali
u transfruntieri fl-attivitajiet tagħhom. L-awtoritajiet nazzjonali
tal-infurzar tal-liġi għalhekk għandhom bżonn jikkooperaw
dejjem iżjed mill-qrib mal-kontropartijiet tagħhom fi Stati Membri
oħra. F’dan il-kuntest, huwa meħtieġ li l-Europol jiġi
mgħammar biex jappoġġja aktar lill-Istati Membri
fil-prevenzjoni, l-analiżi u l-investigazzjonijiet tal-kriminalità madwar
l-Unjoni kollha. Dan ġie kkonfermat ukoll mill-evalwazzjonijiet
tad-Deċiżjonijiet 2009/371/ĠAI u 2005/681/ĠAI. 
(6)       Fid-dawl tar-rabtiet bejn
il-kompiti tal-Europol u s-CEPOL, l-integrazzjoni u r-razzjonalizzazzjoni
tal-funzjonijiet taż-żewġ aġenziji jsaħħu
l-effettività tal-attività operazzjonali, ir-rilevanza tat-taħriġ u
l-effiċjenza tal-kooperazzjoni tal-pulizija fl-Unjoni.
(7)       Id-Deċiżjonijiet 2009/371/ĠAI
u 2005/681/ĠAI għandhom għalhekk jitħassru u jiġu
ssostitwiti b’dan ir-Regolament, li jislet fuq it-tagħlimiet miksuba
mill-implimentazzjoni taż-żewġ Deċiżjonijiet.
L-Europol kif stabbilit b’dan ir-regolament għandu jissostitwixxi u
jassumi l-funzjonijiet tal-Europol u s-CEPOL kif stabbiliti
miż-żewġ Deċiżjonijiet imħassra. 
(8)       Peress li l-kriminalità
ħafna drabi sseħħ bejn il-fruntieri interni, l-Europol
għandu jgħin u jsaħħaħ l-azzjonijiet tal-Istati Membri
u l-kooperazzjoni tagħhom fil-prevenzjoni u l-ġlieda kontra
l-kriminalità serja li tolqot żewġ Stati Membri jew aktar. Peress li t-terroriżmu
huwa wieħed mit-theddidiet l-aktar importanti għas-sigurtà
tal-Unjoni, l-Europol għandu jgħin lill-Istati Membri jaffrontaw
l-isfidi komuni f’dan ir-rigward. Bħala l-aġenzija tal-UE
għall-infurzar tal-liġi, l-Europol għandu jappoġġja u
saħħaħ ukoll l-azzjonijiet u l-kooperazzjoni fl-indirizzar
tal-forom ta’ kriminalità li jaffettwaw l-interessi tal-UE. Għandu wkoll
joffri appoġġ fil-prevenzjoni u l-ġlieda kontra reati kriminali
relatati li jitwettqu sabiex jinkisbu l-mezzi, jiġu ffaċilitati,
jitwettqu jew tiġi żgurata l-impunità ta’ atti li fir-rigward
tagħhom huwa kompetenti l-Europol.
(9)       L-Europol għandu
jiżgura taħriġ ta' kwalità aħjar, koerenti u konsistenti
għal uffiċjali tal-infurzar tal-liġi fil-gradi kollha fi
ħdan qafas ċar skont bżonnijiet identifikati ta’
taħriġ.
(10)     L-Europol għandu jkun
jista' jitlob lill-Istati Membri jiftħu, iwettqu jew jikkoordinaw
investigazzjonijiet kriminali f’każijiet speċifiċi meta
l-kooperazzjoni transfruntiera tkun ta’ valur miżjud. L-Europol
għandu jinforma lill-Eurojust b'dawn it-talbiet. 
(11)     Biex tiżdied
l-effettività tal-Europol bħala ċentru għall-iskambju
tal-informazzjoni fl-Unjoni, għandhom jiġu stipulati obbligi
ċari għall-Istati Membri biex jipprovdu lill-Europol bid-dejta
neċessarja biex ikun jista’ jissodisfa l-għanijiet tiegħu. Meta
jimplimentaw dawn l-obbligi, l-Istati Membri għandhom jagħtu
attenzjoni partikolari li jipprovdu dejta rilevanti għall-ġlieda
kontra kriminalità meqjusa bħala strateġika u ta' prijorità
operazzjonali fl-istrumenti ta' politika rileventi tal-Unjoni. L-Istati Membri
għandhom ukoll jipprovdu lill-Europol b’kopja tal-iskambji bilaterali u
multilaterali ta’ informazzjoni ma’ Stati Membri oħra dwar kriminalità li
taqa' taħt l-għanijiet tal-Europol. Fl-istess ħin, l-Europol
għandu jżid il-livell tal-appoġġ tiegħu lill-Istati
Membri, sabiex jitjiebu l-kooperazzjoni reċiproka u l-kondiviżjoni
tal-informazzjoni. L-Europol għandu jissottometti rapport annwali
lill-istituzzjonijiet kollha tal-Unjoni u lill-Parlamenti nazzjonali dwar sa
liema punt l-Istati Membri individwali jipprovdulu informazzjoni.
(12)     Sabiex tkun żgurata
kooperazzjoni effikaċi bejn l-Europol u l-Istati Membri, għandha
titwaqqaf unità nazzjonali f'kull Stat Membru. Għandha tkun il-kollegament
prinċipal bejn l-awtoritajiet nazzjonali tal-infurzar tal-liġi u
l-istituti tat-taħriġ u l-Europol. Sabiex ikun żgurat skambju
ta' informazzjoni effettiv u kontinwu bejn l-Europol u l-unitajiet nazzjonali u
tkun iffaċilitata l-kooperazzjoni bejniethom, kull unità nazzjonali
għandha tissekonda mill-inqas uffiċjal ta’ kollegament wieħed
għall-Europol.
(13)     Filwaqt li titqies
l-istruttura deċentralizzata ta’ xi Stati Membri u l-ħtieġa li
f’ċerti każijiet jiġu żgurati skambji rapidi ta’
informazzjoni, l-Europol għandu jitħalla jikkoopera direttament
mal-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi fl-Istati Membri
f'investigazzjonijiet individwali, filwaqt li jżomm lill-unitajiet
nazzjonali tal-Europol infurmati. 
(14)     Biex jiġi żgurat li
t-taħriġ tal-infurzar tal-liġi fil-livell tal-Unjoni jkun ta’
kwalità għolja, koerenti u konsistenti, l-Europol għandu jaġixxi
f’konformità mal-politika għat-taħriġ dwar l-infurzar
tal-liġi tal-Unjoni. It-taħriġ fil-livell tal-Unjoni għandu
jkun disponibbli għal uffiċjali tal-infurzar tal-liġi ta’ kull
grad. L-Europol għandu jiżgura li t-taħriġ jiġi evalwat
u li l-konklużjonijiet mill-valutazzjonijiet tal-ħtiġijiet
tat-taħriġ ikunu parti mill-ippjanar ħalli titnaqqas
d-duplikazzjoni. L-Europol għandu jippromwovi r-rikonoxximent fl-Istati
Membri tat-taħriġ ipprovdut fil-livell tal-Unjoni. 
(15)     Hemm ukoll bżonn li
tittejjeb il-governanza tal-Europol, billi wieħed ifittex li jikseb
żieda fl-effiċjenza u jiġu rrazzjonalizzati l-proċeduri.
(16)     Il-Kummissjoni u l-Istati
Membri għandhom ikunu rrappreżentati fuq il-Bord tal-Maniġment
tal-Europol sabiex jagħmlu superviżjoni ta' ħidmietu b'mod
effikaċi. Sabiex jirriflettu l-mandat doppju tal-aġenzija ġdida,
l-appoġġ operazzjonali u t-taħriġ dwar l-infurzar
tal-liġi, il-membri sħaħ tal-Bord tal-Maniġment
għandhom jinħatru abbażi tal-għarfien tagħhom
tal-kooperazzjoni fl-infurzar tal-liġi, filwaqt li l-membri supplenti
għandhom jinħatru abbażi tal-għarfien tagħhom
tat-taħriġ tal-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi. Il-membri
supplenti għandhom jaġixxu bħala membri sħaħ
fin-nuqqas tal-membru sħiħ u fi kwalunkwe każ meta jkun qed
jiġi diskuss jew deċiżi taħriġ. Il-Bord
tal-Maniġment għandu jingħata pariri dwar kwistjonijiet ta’
taħriġ tekniku minn kumitat xjentifiku.
(17)     Il-Bord tal-Maniġment
għandu jingħata s-setgħat meħtieġa, sabiex b'mod
partikolari jistabbilixxi l-baġit, jivverifika l-eżekuzzjoni
tiegħu, jadotta r-regoli finanzjarji u d-dokumenti tal-ippjanar xierqa,
jistabbilixxi proċeduri trasparenti ta' ħidma għat-teħid
tad-deċiżjonijiet mid-Direttur Eżekuttiv tal-Europol u jadotta
r-rapport tal-attività annwali. Għandu jeżerċita l-poteri ta'
awtorità li taħtar fil-konfront tal-persunal tal-aġenzija,
inkluż id-Direttur Eżekuttiv. Sabiex jiġi rrazzjonalizzat
il-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet, u biex tissaħħaħ
is-superviżjoni amministrattiva u tal-immaniġġjar tal-baġit,
il-Bord tal-Maniġment għandu jkun jista' jistabbilixxi Bord
Eżekuttiv. 
(18)     Sabiex ikun żgurat
il-funzjonament effiċjenti ta' kuljum tal-Europol, id-Direttur
Eżekuttiv għandu jkun ir-rappreżentant ġuridiku u
l-maniġer tiegħu, jaġixxi b'indipendenza sħiħa
fl-eżerċizzju tal-kompiti kollha u jiżgura li l-Europol iwettaq
il-kompiti previsti f'dan ir-Regolament. B’mod partikolari, id-Direttur
Eżekuttiv għandu jkun responsabbli mill-preparazzjoni tal-baġit
u d-dokumenti tal-ippjanar sottomessi għad-deċiżjoni tal-Bord
tal-Maniġment, l-implimentazzjoni tal-programmi ta’ ħidma annwali u
multiannwali tal-Europol u dokumenti oħra ta' ppjanar.
(19)     Għall-finijiet
tal-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità li jaqgħu taħt
l-għanijiet tiegħu, huwa meħtieġ li l-Europol ikollu
l-informazzjoni l-iktar sħiħa u aġġornata possibbli.
Għalhekk, l-Europol għandu jkun jista' jipproċessa dejta
pprovduta mill-Istati Membri, pajjiżi terzi, organizzazzjonijiet
internazzjonali, korpi tal-Unjoni kif ukoll dik li tiġi minn sorsi
disponibbli għall-pubbliku biex jiżviluppa fehim tal-fenomeni u
x-xejriet kriminali, jiġbor informazzjoni dwar in-netwerks kriminali u
jiskopri rabtiet bejn reati differenti. 
(20)     Sabiex tittejjeb l-effettività
tal-Europol fil-forniment ta' analiżi preċiża dwar
il-kriminalità lill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati Membri,
għandu juża teknoloġiji ġodda biex jipproċessa
d-dejta. L-Europol għandu jkun jista' jiskopri malajr konnessjonijiet bejn
investigazzjonijiet u modi operandi komuni bejn gruppi kriminali
differenti, jikkontrolla kontrokonkordji ta' dejta u jkollu ħarsa
ġenerali ċara tax-xejriet, filwaqt li jżomm livell għoli
ta' protezzjoni tad-dejta personali għall-individwi. Għalhekk,
il-bażijiet tad-dejta tal-Europol ma għandhomx ikunu predefiniti,
ħalli l-Europol ikun jista' jagħżel l-aktar struttura tal-IT
effiċjenti. Sabiex ikunu żgurati standards ta' livell għoli
għall-protezzjoni tad-dejta, għandhom jiġu stipulati l-għan
tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar u d-drittijiet tal-aċċess kif
ukoll salvagwardji speċifiċi addizzjonali. 
(21)     Sabiex jiġu rrispettati
s-sjieda tad-dejta u l-protezzjoni tal-informazzjoni, l-Istati Membri u
l-awtoritajiet f’pajjiżi terzi u l-organizzazzjonijiet internazzjonali
għandhom ikunu jistgħu jiddeterminaw l-iskop li għalih l-Europol
jista' jipproċessa d-dejta li jipprovdu u jirrestrinġu d-drittijiet
tal-aċċess. 
(22)     Biex ikun żgurat li
aċċess għad-dejta isir biss minn dawk li għalihom
l-aċċess huwa meħtieġ biex iwettqu l-kompiti tagħhom,
dan ir-Regolament għandu jistipula regoli dettaljati għal gradi
differenti ta' drittijiet ta' aċċess għad-dejta pproċessata
mill-Europol. Tali regoli għandhom ikunu mingħajr preġudizzju
għal restrizzjonijiet fuq l-aċċess imposti mill-fornituri
tad-dejta, peress li għandu jiġu rrispettat il-prinċipju
tas-sjieda tad-dejta. Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-prevenzjoni u
l-ġlieda kontra l-kriminalità li taqa' taħt l-għanijiet
tal-Europol, l-Europol għandu jinnotifika lill-Istati Membri bl-informazzjoni
li tikkonċernahom.
(23)     Biex titjieb il-kooperazzjoni
operazzjonali bejn l-aġenziji, u b’mod partikolari biex jiġu
stabbiliti rabtiet bejn id-dejta diġà fil-pussess tal-aġenziji
differenti, l-Europol għandu jippermetti lill-Eurojust u
lill-Uffiċċju Ewropew kontra l-Frodi (OLAF) aċċess
għal, u li jkunu jistgħu jfittxu fid-dejta disponibbli għand
l-Europol. 
(24)     L-Europol għandu
jżomm relazzjonijiet ta' kooperazzjoni ma’ korpi oħra tal-UE,
awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u istituti tat-taħriġ
fl-infurzar tal-liġi ta’ pajjiżi terzi, organizzazzjonijiet
internazzjonali u partijiet privati, sal-punt meħtieġ
għat-twettiq tal-kompiti tiegħu.
(25)     Sabiex jiżgura
l-effikaċja operazzjonali, l-Europol għandu jkun jista' jiskambja
l-informazzjoni kollha, bl-eċċezzjoni ta’ dejta personali, ma’ korpi
oħra tal-Unjoni, awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u istituti
tat-taħriġ fl-infurzar tal-liġi ta’ pajjiżi terzi u
organizzazzjonijiet internazzjonali, sa punt meħtieġ
għat-twettiq tal-kompiti tiegħu. Peress li kumpaniji, ditti,
assoċjazzjonijiet kummerċjali, organizazzjonijiet mhux governattivi u
partijiet privati oħra jkollhom għarfien espert u dejta b'rilevanza
diretta mal-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità serja u
t-terroriżmu, l-Europol għandu jkun jista' jiskambja tali dejta ma’
partijiet privati. Biex ikun hemm prevenzjoni taċ-ċiberkriminalità u
tiġi miġġielda, fir-rigward ta’ inċidenti fis-sigurtà
tan-netwerks u l-informazzjoni, l-Europol għandu, skont id-Direttiva [isem
tad-Direttiva adottata] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar miżuri
biex jiġi żgurat livell komuni għoli ta' sigurtà tan-netwerks u
l-informazzjoni madwar l-Unjoni[31],
jikkoopera u jiskambja informazzjoni, bl-eċċezzjoni ta’ dejta
personali, mal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għas-sigurtà tas-sistemi
tan-networks u l-informazzjoni.
(26)     L-Europol għandu jkun
jista' jiskambja dejta personali ma’ korpi oħra tal-Unjoni sal-punt
meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tiegħu.
(27)     Ir-reati serji u
t-terroriżmu ħafna drabi jkollhom rabtiet lil hinn mit-territorju
tal-UE. L-Europol għandu għalhekk ikun jista’ jiskambja dejta
personali mal-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi ta’ pajjiżi terzi u
ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali bħall-Interpol sal-punt
meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tiegħu. 
(28)     L-Europol għandu jkun
jista' jittrasferixxi dejta personali lill-awtorità ta’ pajjiż terz jew
organizzazzjoni internazzjonali fuq il-bażi ta’ deċiżjoni
tal-Kummissjoni li ddikjarat li l-pajjiż jew l-organizzazzjoni
internazzjonali inkwistjoni tiżgura livell adegwat ta’ protezzjoni tad-dejta,
jew, fin-nuqqas ta’ deċiżjoni ta’ adegwatezza, ftehim internazzjonali
konkluż mill-Unjoni skont l-Artikolu 218 tat-Trattat, jew ftehim ta’
kooperazzjoni konkluż bejn l-Europol u dan il-pajjiż terz qabel
id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. Fid-dawl
tal-Artikolu 9 tal-Protokoll Nru 36 dwar id-dispożizzjonijiet
transizzjonali mehmuż mat-Trattat, l-effetti ġuridiċi ta’ tali
ftehimiet għandhom jiġu ppreżervati sakemm dawk il-ftehimiet
jiġu rrevokati, annullati jew emendati fl-implementazzjoni tat-Trattat.
(29)     Meta trasferiment ta' dejta
personali ma jistax jiġi bbażat fuq deċiżjoni ta’
adegwatezza meħuda mill-Kummissjoni, jew minn ftehim internazzjonali
konkluż mill-Unjoni, jew minn ftehim ta’ kooperazzjoni eżistenti,
il-Bord tal-Maniġment u l-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni
tad-Data għandhom jitħallew jawtorizzaw trasferiment jew sett ta’
trasferimenti, sakemm ikunu żgurati salvagwardji adegwati. Fejn ma
tapplika l-ebda waħda minn dawn ta’ hawn fuq, id-Direttur Eżekuttiv
għandu jitħalla jawtorizza t-trasferiment tad-data f’każijiet
eċċezzjonali abbażi ta’ każ b’każ, jekk ikun
meħtieġ li jiġu salvagwardjati l-interessi essenzjali ta’ Stat
Membru, biex jiġi evitat periklu iminenti assoċjat ma’ reat jew
terroriżmu, jekk b'xi mod ieħor it-trasferiment huwa
meħtieġ jew legalment meħtieġ minħabba xi
raġunijiet pubbliċi importanti, jekk is-suġġett tad-dejta
jkun ta l-kunsens tiegħu, jew jekk ikunu fil-periklu interessi vitali
tas-suġġett tad-dejta. 
(30)     L-Europol għandu jkun
jista' jipproċessa dejta personali li toriġina minn partijiet privati
u minn persuni privati biss jekk tiġi ttrasferita lill-Europol minn unità
nazzjonali tal-Europol ta’ Stat Membru skont il-liġi nazzjonali
tiegħu jew, b’punt ta’ kuntatt f’pajjiż terz li teżisti
kooperazzjoni miegħu permezz ta’ ftehim ta’ kooperazzjoni konkluż
skont l-Artikolu 23 tad-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI qabel
id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament jew awtorità ta’
pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali li magħha l-Unjoni
tkun ikkonkludiet ftehim internazzjonali skont l-Artikolu 218 tat-Trattat.

(31)     Kwalunkwe informazzjoni minn
pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali li b'mod ċar tkun
inkisbet bi ksur tad-drittijiet tal-bniedem ma għandhiex tiġi
pproċessata.
(32)     Ir-regoli tal-protezzjoni
tad-dejta fl-Europol għandhom jissaħħu u jisiltu
mill-prinċipji sottostanti r-Regolament (KE) Nru 45/2001[32] biex ikun żgurat livell
għoli ta’ protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-proċessar ta’
dejta personali. Peress li d-Dikjarazzjoni 21 mehmuża mat-Trattat tirrikonoxxi
l-ispeċifiċità tal-proċessar tad-dejta personali fil-kuntest
tal-infurzar tal-liġi, ir-regoli tal-protezzjoni tad-dejta tal-Europol
għandhom ikunu awtonomi u allinjati ma’ strumenti rilevanti oħra
tal-protezzjoni tad-dejta applikabbli fil-qasam tal-kooperazzjoni tal-pulizija
fl-Unjoni, b’mod partikolari l-Konvenzjoni Nru 108[33] u r-Rakkomandazzjoni
Nru R(87) tal-Kunsill tal-Ewropa[34]
u d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI dwar il-protezzjoni
ta’ data personali pproċessata fil-qafas tal-kooperazzjoni tal-pulizija u
dik ġudizzjarja f’materji kriminali[35]
[tinbidel mad-Direttiva rileventi fis-seħħ fi żmien
l-adozzjoni]. 
(33)     Kemm jista’ jkun, id-dejta
personali għandha tiġi distinta skont il-grad ta’
preċiżjoni u affidabbiltà tagħha. Il-fatti għandhom
jiġu distinti mill-valutazzjonijiet personali, sabiex tiġi
żgurta protezzjoni tal-individwi kif ukoll il-kwalità u l-affidabbiltà
tal-informazzjoni proċessata mill-Europol.
(34)     Dejta personali relatata ma’
kategoriji differenti ta’ suġġetti tad-dejta tiġi
pproċessata fil-qasam tal-kooperazzjoni tal-pulizija. L-Europol
għandu jagħmel id-distinzjonijiet, bejn id-dejta personali ta'
kategoriji differenti ta' suġġetti tad-dejta, ċari kemm jista'
jkun. Dejta personali ta’ persuni bħal vittmi, xhieda, persuni
b’informazzjoni rilevanti kif ukoll dejta personali ta' minuri għandha
tiġi protetta b'mod partikolari. Għalhekk, l-Europol ma għandux
jipproċessaha sakemm ma jkunx strettament meħtieġ
għall-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità li taqa' taħt
l-għanijiet tiegħu, u jekk din id-dejta tissupplimenta dejta
personali oħra diġà proċessata mill-Europol.
(35)     Fid-dawl tad-drittijiet
fundamentali għall-protezzjoni tad-dejta personali, l-Europol ma
għandux jaħżen dejta personali għal aktar żmien milli
huwa meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tiegħu.
(36)     Sabiex tiġi żgurta
s-sigurtà tad-dejta personali, l-Europol għandu jimplimenta miżuri
tekniċi u organizzazzjonali xierqa.
(37)     Kwalunkwe persuna għandha
jkollha d-dritt ta' aċċess għad-dejta personali li tikkonċernaha,
li dejta mhux preċiża li tikkonċernaha tiġi rrettifikata u
li tħassar jew timblokka dejta li tikkonċernaha, jekk id-dejta ma
tkunx għadha meħtieġa. Id-drittijiet tas-suġġett
tad-dejta u l-eżerċizzju tagħhom ma għandhomx jaffettwaw
l-obbligazzjonijiet imqiegħda fuq l-Europol u għandhom ikunu
soġġetti għar-restrizzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament.
(38)     Il-protezzjoni tad-drittijiet
u l-libertajiet tas-suġġetti tad-dejta teħtieġ
attribuzzjoni ċara tar-responsabbiltajiet skont dan ir-Regolament. B'mod
partikolari, l-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli
għall-preċiżjoni u ż-żamma aġġornata
tad-dejta li jkunu ttrasferew lill-Europol u għal-legalità ta' dan
it-trasferiment. L-Europol għandu jkun responsabbli
għall-preċiżjoni u biex iżomm aġġornata d-dejta
provduta minn fornituri oħra ta' dejta. L-Europol għandu wkoll
jiżgura li d-dejta tiġi pproċessata b’mod ġust u legali,
tinġabar u tiġi pproċessata għal skop speċifiku, li
hija adegwata, rilevanti, mhux iżżejjed f'relazzjoni mal-iskopijiet
li tkun qed tiġi pproċessata għalihom u maħżuna
għal mhux aktar żmien milli huwa neċessarju għal dak
l-iskop.
(39)     Għall-finijiet ta'
verifika tal-legalità tal-proċessar tad-dejta, l-awtomonitoraġġ
u l-iżgurar tal-integrità u s-sigurtà xierqa tad-dejta, l-Europol
għandu jżomm rekords tal-ġbir, l-alterazzjonijiet,
l-aċċess, l-iżvelar, il-kombinazzjoni jew it-tħassir ta'
dejta personali. L-Europol għandu jkun obbligat jikkoopera mal-Kontrollur
Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data u meta jintalab, għandu
jpoġġi r-reġistrazzjonijet tal-aċċess jew
id-dokumentazzjoni għad-dispożizzjoni, ħalli jkunu jistgħu
jintużaw f'operazzjonijiet ta' monitoraġġ tal-proċessar. 
(40)     L-Europol għandu
jaħtar uffiċjal tal-protezzjoni tad-dejta biex jgħinu
fil-monitoraġġ tal-konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan
ir-Regolament. L-uffiċjal tal-protezzjoni tad-dejta għandu jkun
f’pożizzjoni li jwettaq dmirijietu u l-kompiti tiegħu b’mod
indipendenti u effettiv.
(41)     L-awtoritajiet nazzjonali
kompetenti għas-superviżjoni tal-proċessar tad-dejta personali
għandhom jimmonitorjaw il-legalità tal-proċessar tad-dejta personali
mill-Istati Membri. Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
għandu jimmonitorja l-legalità tal-proċessar tad-dejta mill-Europol
billi jeżerċita l-funzjonijiet tiegħu b’indipendenza
sħiħa.
(42)     Il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data u l-awtoritajiet superviżorji nazzjonali
għandhom jikkooperaw ma’ xulxin fuq kwistjonijiet speċifiċi li
jkunu jeħtieġu involviment nazzjonali u biex jiżguraw l-applikazzjoni
koerenti ta’ dan ir-Regolament fl-Unjoni kollha.
(43)     Peress li l-Europol
qiegħed jipproċessa wkoll dejta personali mhux operazzjonali, li ma
tkun relatata ma’ l-ebda investigazzjoni kriminali, il-proċessar ta’ din
id-dejta għandu jkun suġġett għar-Regolament (KE)
Nru 45/2001.
(44)     Il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data għandu jisma’ u jinvestiga l-ilmenti
mressqa mis-suġġetti tad-dejta. L-investigazzjoni b'segwitu ta' lment
għandha titwettaq, soġġetta għal analiżi ġudizzjarja,
sal-punt xieraq fil-każ speċifiku. L-awtorità superviżorja
għandha tinforma lis-suġġett tad-dejta dwar il-progress u
l-eżitu tal-ilment fi żmien raġonevoli. 
(45)     Kwalunkwe individwu
għandu jkollu d-dritt għal rimedju ġudizzjarju kontra
deċiżjonijiet tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
li jirrigwardjawh. 
(46)     L-Europol għandu jkun
suġġett għal regoli ġenerali dwar ir-responsabbiltà
kuntrattwali u mhux kuntrattwali applikabbli għall-istituzzjonijiet,
l-aġenziji u l-korpi tal-UE, bl-eċċezzjoni tar-responsabbiltà għall-proċessar
illegali ta' dejta.
(47)     Jista’ ma jkunx ċar
għall-individwu konċernat jekk dannu mġarrab b’riżultat ta’
proċessar illegali ta' dejta kienx konsegwenza ta’ azzjoni mill-Europol
jew minn Stat Membru. L-Europol u l-Istat Membru li fih seħħ l-avveniment
li wassal għad-dannu għandhom għalhekk ikunu responsabbli in
solidum.
(48)     Biex jiġi żgurat li
l-Europol tkun organizzazzjoni responsabbli u trasparenti bis-sħiħ,
huwa meħtieġ, fid-dawl tal-Artikolu 88 tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, li jiġu stabbiliti proċeduri
għall-iskrutinju tal-attivitajiet tal-Europol mill-Parlament Ewropew
flimkien mal-Parlamenti nazzjonali, fejn titqies kif dovut il-ħtieġa
li tiġi ssalvagwardjata l-konfidenzjalità tal-informazzjoni operazzjonali.
(49)     Ir-Regolamenti tal-Persunal
tal-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta'
Uffiċjali Oħra tal-Komunitajiet Ewropej stabbiliti fir-Regolament
(KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 [36]
għandhom japplikaw għall-persunal tal-Europol. L-Europol għandu
jkun jista' jimpjega persunal ingaġġat mill-awtoritajiet kompetenti
tal-Istati Membri bħala aġenti temporanji li l-perjodu ta’ servizz
tagħhom għandu jkun limitat sabiex jinżamm il-prinċipju ta’
rotazzjoni, peress li r-riintegrazzjoni tal-membri tal-persunal fis-servizz
tal-awtorità kompetenti tagħhom tiffaċilita l-kooperazzjoni mill-qrib
bejn l-Europol u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri. L-Istati Membri
għandhom jieħdu kwalunkwe miżura meħtieġa sabiex
jiżguraw li l-persunal ingaġġat fl-Europol bħala
aġenti temporanji jkunu jistgħu, meta jtemmu dan is-servizz
fl-Europol, jirritornaw mas-servizz ċivili nazzjonali li jappartjenu fih.
(50)     Minħabba n-natura
tad-dmirijiet tal-Europol u l-irwol tad-Direttur Eżekuttiv, qabel
il-ħatra tiegħu, kif ukoll qabel kwalunkwe estensjoni tal-mandat
tiegħu, id-Direttur Eżekuttiv jista’ jiġi mistieden jagħmel
stqarrija quddiem u jwieġeb il-mistoqsijiet tal-kumitat kompetenti
tal-Parlament Ewropew. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta
wkoll ir-rapport annwali lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Barra minn
hekk, il-Parlament Ewropew għandu jkun jista' jistieden lid-Direttur
Eżekuttiv biex jirrapporta dwar it-twettiq tal-kompiti tiegħu. 
(51)     Sabiex tkun żgurata
l-awtonomija u l-indipendenza sħaħ tal-Europol, dan għandu
jingħata baġit awtonomu li d-dħul tiegħu jkun ġej
essenzjalment minn kontribuzzjoni mill-baġit tal-Unjoni. Il-proċedura
tal-baġit tal-Unjoni għandha tkun applikabbli kull fejn ikunu konċernati
kontribuzzjoni mill-Unjoni u kwalunkwe sussidju ieħor li jitħallas
mill-baġit ġenerali tal-Unjoni. L-awditjar tal-kontijiet għandu
jsir mill-Qorti tal-Awdituri.
(52)     Ir-Regolament (UE, Euratom)
Nru 966/2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit
ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE,
Euratom) Nru 1605/2002 (ir-Regolament Finanzjarju)[37] għandu japplika
għall-Europol.
(53)     Ir-Regolament (KE)
Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-25 ta’ Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet immexxija
mill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF)[38] għandu japplika
għall-Europol.
(54)     L-Europol jipproċessa
dejta li teħtieġ protezzjoni partikolari peress li tinkludi
informazzjoni klassifikata tal-UE u informazzjoni sensittiva mhux klassifikata.
L-Europol għandu għalhekk jistabbilixxi regoli dwar
il-kunfidenzjalità u l-proċessar ta' din l-informazzjoni, filwaqt li jqis
il-prinċipji bażiċi u l-istandards minimi stipulati
mid-Deċiżjoni 2011/292/UE dwar ir-regoli ta’ sigurtà
għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE.[39]
(55)     Huwa xieraq li l-applikazzjoni
ta’ dan ir-Regolament tiġi evalwata regolarment.
(56)     Id-dispożizzjonijiet
meħtieġa fir-rigward tal-akkomodazzjoni tal-Europol fl-Istat Membru
fejn għandu l-uffiċċju prinċipali tiegħu,
il-Pajjiżi l-Baxxi, u r-regoli speċifiċi applikabbli
għall-persunal kollu tal-Europol u għall-membri tal-familji
tagħhom għandhom jiġu stabbiliti fi ftehim dwar
l-uffiċċju prinċipali. Barra minn hekk, l-Istat Membru ospitanti
għandu jipprovdi l-aħjar kundizzjonijiet possibbli biex jiżgura l-funzjonament
korrett tal-Europol, inklużi l-iskejjel għat-tfal u t-trasport,
sabiex jiġu attirati riżorsi umani ta' kwalità għolja minn firxa
ġeografika wiesgħa kemm jista' jkun.
(57)     L-Europol, kif stabbilit minn
dan ir-Regolament jissostitwixxi u jissuċċedi l-Europol kif stabbilit
mid-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI u s-CEPOL kif stabbilit
mid-Deċiżjoni 2005/681/ĠAI. Għandu għalhekk ikun
suċċessur ġuridiku tal-kuntratti kollha tagħhom,
inklużi l-kuntratti tax-xogħol,l-obbligazzjonijiet u l-proprjetajiet
miksuba. Ftehimiet internazzjonali konklużi mill-Europol kif stabbiliti
abbażi tad-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI u s-CEPOL kif
stabbilit abbażi tad-Deċiżjoni 2005/681/ĠAI
għandhom jibqgħu fis-seħħ, bl-eċċezzjoni
tal-ftehim dwar l-uffiċċju prinċipali konkluż mis-CEPOL.
(58)     Sabiex l-Europol ikun jista’
jkompli jaqdi l-kompiti tal-Europol kif stabbiliti abbażi
tad-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI u tas-CEPOL kif stabbiliti
abbażi tad-Deċiżjoni 2005/681/ĠAI skont l-aħjar
ħiliet tiegħu, għandhom jiġu stipulati miżuri
tranżizzjonali, b'mod partikolari fir-rigward tal-Bord
tal-Maniġiment, id-Direttur Eżekuttiv u d-delimitazzjoni ta' parti
mill-baġit tal-Europol għat-taħriġ għal tliet snin
wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
(59)     Peress li l-għan ta’ dan
ir-Regolament, jiġifieri l-istabbiliment ta’ entità responsabbli
għall-kooperazzjoni fl-infurzar tal-liġi u t-taħriġ
fil-livell tal-Unjoni, ma jistax jintlaħaq biżżejjed mill-Istati
Membri u jista', għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti tal-azzjoni,
jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta
miżuri, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà, kif stabbilit
fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju
tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx
lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħaq dak l-għan.
(60)     [Skont l-Artikolu 3
tal-Protokoll (Nru 21) dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda
fir-rigward tal-Qasam tal-Libertà, is-Sigurtà u l-Ġustizzja, anness
mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni
Ewropea, dawk l-Istati Membri nnotifikaw ix-xewqa tagħhom li jieħdu
sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament] JEW [Mingħajr
preġudizzju għall-Artikolu 4 tal-Protokoll (Nru 21) dwar
il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-Qasam
tal-Libertà, is-Sigurtà u l-Ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni
Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, dawk l-Istati
Membri mhux se jieħdu sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhux se
jkunu marbuta mill-applikazzjoni tiegħu jew ikunu soġġetti
għalih]. 
(61)     Skont l-Artikoli 1 u 2
tal-Protokoll (Nru 22) dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness
mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni
Ewropea, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ dan
ir-Regolament u mhijiex marbuta bih jew soġġetta
għall-applikazzjoni tiegħu.
(62)     Dan ir-Regolament jirrispetta
d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti b’mod
partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, b’mod
partikolari d-dritt għall-protezzjoni tad-dejta personali u d-dritt
għall-privatezza kif protetti mill-Artikoli 8 u 7 tal-Karta, kif
ukoll bl-Artikolu 16 tat-Trattat. 
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Kapitolu I
DISPOŻIZZJONIJIET
ĠENERALI U GĦANIJIET TAL-EUROPOL
Artikolu 1
Stabbiliment tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea
għall-Kooperazzjoni u t-Taħriġ fl-Infurzar tal-Liġi 
1.           B'dan qed tiġi
stabbilita Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni u
t-Taħriġ fl-Infurzar tal-Liġi (Europol) biex ittejjeb
il-kooperazzjoni reċiproka bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi
fl-Unjoni Ewropea, biex issaħħaħ u tappoġġja
l-azzjonijiet tagħhom kif ukoll tpoġġi fis-seħħ
politika Ewropea koerenti għat-taħriġ.
2.           L-Europol, kif stabbilit minn
dan ir-Regolament jissostitwixxi u jissuċċedi l-Europol kif stabbilit
mid-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI u s-CEPOL kif stabbilit
mid-Deċiżjoni 2005/681/ĠAI.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament: 
(a)                   
"l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati
Membri" tfisser l-awtoritajiet kollha tal-pulizija u servizzi oħra
tal-infurzar tal-liġi li jeżistu fl-Istati Membri li huma
responsabbli skont il-liġi nazzjonali għall-prevenzjoni u
l-ġlieda kontra r-reati kriminali;
(b)                   
“analiżi” tfisser il-ġbir, il-proċessar
jew l-użu ta’ dejta bl-għan li tingħata għajnuna
f’investigazzjonijiet kriminali;
(c)                   
"Korpi tal-Unjoni" tfisser
istituzzjonijiet, entitajiet, missjonijiet, uffiċċji u aġenziji
stabbiliti minn, jew abbażi tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat
dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea; 
(d)                   
"uffiċjali tal-infurzar
tal-liġi" tfisser uffiċjali tal-pulizija, tad-dwana u ta'
servizzi oħra rilevanti, inklużi korpi tal-Unjoni, responsabbli
mill-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità serja li tolqot żewġ
Stati Membri jew aktar, it-terroriżmu u l-forom ta' kriminalità li jolqtu
interess komuni kopert minn politika tal-Unjoni u
għall-immaniġġjar ta' kriżi ċivili u tal-pulizija
internazzjonali ta' avvenimenti ewlenin;
(e)                   
"pajjiżi terzi" tfisser pajjiżi
li mhumiex Stati Membri tal-Unjoni Ewropea; 
(f)                     
"organizzazzjonijiet internazzjonali"
tfisser organizzazzjonijiet internazzjonali u l-korpi subordinati tagħhom
regolati b'liġi pubblika jew korpi oħra li huma stabbiliti minn, jew
abbażi ta' ftehim bejn żewġ pajjiżi jew aktar; 
(g)                   
"entitajiet privati" tfisser entitajiet u
korpi stabbiliti skont il-liġi ta’ Stat Membru jew pajjiż terz,
partikolarment kumpaniji u ditti, assoċjazzjonijiet kummerċjali,
organizzazzjonijiet bla skop ta’ qligħ u persuni ġuridiċi
oħrajn li ma jaqgħux taħt il-punt (f);
(h)                   
'persuni privati' tfisser kwalunke persuna
fiżika;
(i)                     
“dejta personali” tfisser kwalunkwe informazzjoni
relatata ma’ persuna fiżika identifikata jew identifikabbli minn hawn ’il
quddiem imsejħa “suġġett tad-dejta”; persuna identifikabbli hija
persuna li tista’ tiġi identifikata, direttament jew indirettament, b’mod
partikolari b’referenza għal numru ta’ identifikazzjoni jew għal xi
fattur wieħed jew aktar speċifiċi għall-identità
fiżika, fiżjoloġika, mentali, ekonomika, kulturali jew soċjali
tal-persuna;
(j)                     
“proċessar ta' dejta personali” minn hawn 'il
quddiem msejħa ‘proċessar’ tfisser kwalunkwe operazzjoni jew sett ta’
operazzjonijiet li jitwettqu fuq dejta personali, kemm jekk b’mezzi
awtomatiċi jew le, bħall-ġbir, ir-reġistrazzjoni, l-organizzazzjoni,
il-ħażna, adattament jew alterazzjoni, il-ġbid,
il-konsultazzjoni, l-użu, l-iżvelar permezz ta’ trażmissjoni,
tixrid jew b'modi oħra li jrendu disponibbli, l-allinjament jew
il-kombinazzjoni, l-imblukkar, it-tħassir jew il-qerda;
(k)                   
"riċevitur" tfisser persuna
fiżika jew ġuridika, awtorità pubblika, aġenzija jew kwalunkwe
korp ieħor li lilu tiġi żvelata d-dejta, kemm jekk parti terza
jew le; madankollu, awtoritajiet li jistgħu jirċievu dejta fil-qafas
ta’ inkjesta partikolari ma għandhomx jitqiesu bħala riċevituri;
(l)                     
“trasferiment ta’ dejta personali” tfisser
il-komunikazzjoni ta’ dejta personali, li b’mod attiv titqiegħed
għad-dispożizzjoni, bejn għadd limitat ta’ partijiet
identifikati, bl-għarfien jew l-intenzjoni tal-ispeditur li jagħti
aċċess għal dejta personali lir-riċevitur;
(m)                 
“sistema ta’ filing tad-dejta personali” minn hawn
'il quddiem imsejħa "sistema ta’ filing" tfisser kwalunkwe sett
strutturat ta’ dejta personali li jkun aċċessibbli skont kriterji
speċifiċi, kemm jekk b'mod ċentralizzat, deċentralizzat jew
mifrux abbażi funzjonali jew ġeografika;
(n)                   
“il-kunsens tas-suġġett tad-dejta”
tfisser kwalunkwe indikazzjoni speċifika u infurmata tax-xewqa
tas-suġġett tad-dejta, mogħtija liberament, li permezz
tagħha s-suġġett tad-dejta juri l-qbil tiegħu li tiġi
pproċessata dejta personali marbuta miegħu;
(o)                   
"dejta personali amministrativa” tfisser
id-dejta personali kollha proċessata mill-Europol minbarra dik li
tiġi pproċessata biex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti
fl-Artikolu 3(1) u (2).
Artikolu 3
Għanijiet
1.           L-Europol għandu
jappoġġa u jsaħħaħ l-azzjoni tal-awtoritajiet
kompetenti tal-Istati Membri u l-kooperazzjoni reċiproka tagħhom
fil-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità serja li tolqot
żewġ Stati Membri jew aktar, it-terroriżmu u l-forom ta'
kriminalità li jolqtu interess komuni kopert minn politika tal-Unjoni, kif
speċifikat fl-Anness 1;
2.           L-Europol għandu wkoll
jappoġġa u jsaħħaħ l-azzjoni tal-awtoritajiet
kompetenti tal-Istati Membri u l-kooperazzjoni reċiproka tagħhom
fil-prevenzjoni u l-ġlieda kontra reati kriminali relatati mar-reati
msemmija fil-punt(a). Ir-reati li ġejjin għandhom jitqiesu bħala
reati kriminali relatati:
(a)         
reati kriminali mwettqa biex jinkisbu l-mezzi
sabiex jitwettqu atti li fir-rigward tagħhom huwa kompetenti l-Europol;
(b)         
reati kriminali mwettqa biex jiġi
ffaċilitat jew jitwettqu atti li fir-rigward tagħhom huwa kompetenti
l-Europol;
(c)         
reati kriminali mwettqa biex tiġi żgurta
l-impunità ta' atti li fir-rigward tagħhom huwa kompetenti l-Europol;
3.           L-Europol għandu wkoll
jassisti, jiżviluppa, iwettaq u jikkoordina attivitajiet ta'
taħriġ għal uffiċjali tal-infurzar tal-liġi.
Kapitolu II
KOMPITI RELATATI
MAL-KOOPERAZZJONI FL-INFURZAR TAL-LIĠI
Artikolu 4
Kompiti
1.           L-Europol huwa
l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea li se jwettaq il-kompiti li ġejjin
skont dan ir-Regolament:
(a)         
jiġbor, jaħżen, jipproċessa,
janalizza u jiskambja informazzjoni; 
(b)         
jinnotifika lill-Istati Membri mingħajr
dewmien b'informazzjoni li tikkonċernahom u bi kwalunkwe konnessjonijiet
bejn reati kriminali;
(c)         
jikkoordina, jorganizza u jimplimenta
investigazzjonijiet u azzjonijiet operazzjonali
(i)      imwettqa b'mod konġunt
mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri; jew
(ii)      fil-kuntest ta' timijiet investigattivi
konġunti, skont l-Artikolu 5, fejn xieraq f'kollegament mal-Eurojust;
(d)         
jipparteċipa f'timijiet investigattivi
konġunti kif ukoll jipproponi li jiġu stabbiliti skont
l-Artikolu 5;
(e)         
jipprovdi informazzjoni u appoġġ
analitiku lill-Istati Membri f’konnessjoni ma’ avvenimenti internazzjonali
ewlenin;
(f)           
iħejji valutazzjonijiet ta’ theddid,
analiżi strateġika u operazzjonali u rapporti tas-sitwazzjoni
ġenerali;
(g)         
jiżviluppa, jikkondividi u jippromwovi
għarfien speċjalizzat ta’ metodi ta’ prevenzjoni tal-kriminalità,
proċeduri investigattivi u metodi tekniċi u forensiċi, u
jipprovdi pariri lill-Istati Membri;
(h)         
jipprovdi appoġġ tekniku u finanzjarju
għal operazzjonijiet u investigazzjonijiet transfruntiera tal-Istati
Membri, inklużi timijiet investigattivi konġunti;
(i)           
jappoġġa, jiżviluppa, iwettaq,
jikkoordina u jimplimenta taħriġ għal uffiċjali
tal-infurzar tal-liġi b'kooperazzjoni man-netwerk tal-istituti
tat-taħriġ tal-Istati Membri kif stipulat fil-Kapitolu III;
(j)           
jipprovdi lill-korpi tal-Unjoni stabbiliti
abbażi tat-Titolu V tat-Trattat u lill-Uffiċċju Ewropew ta’
Kontra l-Frodi (OLAF) b’intelligence kriminali u appoġġ analitiku
fl-oqsma li jaqgħu taħt il-kompetenza tagħhom;
(k)         
jipprovdi informazzjoni u appoġġ
lill-istrutturi tal-UE tal-immaniġġjar tal-kriżijiet, u
lill-missjonijiet tal-UE tal-immaniġġjar tal-kriżijiet
stabbiliti fuq il-bażi tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea;
(l)           
jiżviluppa ċentri tal-UE ta'
għarfien espert speċjalizzat għall-ġlieda kontra ċerti
tipi ta' reati li jaqgħu taħt l-għanijiet tal-Europol,
partikolarment iċ-Ċentru Ewropew taċ-Ċiberkriminalità.
2.           L-Europol għandu
jipprovdi analiżi strateġika u valutazzjonijiet tat-theddid biex
jassisti lill-Kunsill u lill-Kummissjoni fl-istipular tal-prijoritajiet
strateġiċi u operazzjonali tal-Unjoni fil-ġlieda kontra
l-kriminalità. L-Europol għandu jassisti wkoll fl-implimentazzjoni
operazzjonali ta' dawn il-prijoritajiet.
3.           L-Europol għandu
jipprovdi intelligence strateġika biex jassisti l-użu effiċjenti
u effikaċi tar-riżorsi disponibbli fil-livell nazzjonali u tal-Unjoni
għall-attivitajiet operazzjonali u l-appoġġ għal dawn
l-attivitajiet.
4.           L-Europol għandu
jaġixxi bħala l-Uffiċċju Ċentrali fil-ġielda
kontra l-falsifikazzjoni tal-euro skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill
2005/511/ĠAI tat-12 ta' Lulju 2005 dwar il-protezzjoni tal-euro kontra
l-falsifikazzjoni.[40]
L-Europol għandu wkoll iħeġġeġ il-koordinazzjoni ta'
miżuri mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jew fil-kuntest ta’
timijiet investigattivi konġunti, fejn xieraq b’kollegament ma’ korpi
tal-Unjoni u mal-awtoritajiet ta’ pajjiż terzi, imwettqa biex
jiġġieldu l-falsifikazzjoni tal-euro.
Artikolu 5
Parteċipazzjoni f'timijiet investigattivi konġunti
1.           L-Europol jista'
jipparteċipa fl-attivitajiet ta' timijiet ta' investigazzjoni
konġunti li jkunu qed jindirizzaw reati li jaqgħu taħt
l-għanijiet tal-Europol. 
2.           L-Europol jista’, fil-limiti
previsti mil-liġi tal-Istati Membri li fih ikun qed jopera t-tim
investigattiv konġunt, jassisti fl-attivitajiet kollha u jiskambja
informazzjoni mal-membri kollha tat-tim investigattiv konġunt. 
3.           Fejn l-Europol ikollu
raġunijiet biex jemmen li l-istabbiliment ta’ tim investigattiv
konġunt iżid il-valur ta' investigazzjoni, jista’ jipproponi dan
lill-Istati Membri konċernati u jieħu miżuri biex jgħinhom
fl-istabbiliment tat-tim investigattiv konġunt. 
4.           L-Europol ma għandux japplika
miżuri koerżivi. 
Artikolu 6
Talbiet mill-Europol biex jinbdew investigazzjonijiet kriminali
1.           F’każijiet
speċifiċi fejn l-Europol iqis li investigazzjoni kriminali
għandha tinbeda fir-rigward ta' reat li jaqa’ taħt l-għanijiet
tiegħu, għandu jinforma lill-Eurojust.
2.           Fl-istess ħin, l-Europol
għandu jitlob lill-Unitajiet Nazzjonali tal-Istati Membri konċernati
stabbiliti abbażi tal-Artikolu 7(2) biex tinbeda, titwettaq jew
tiġi kkoordinata investigazzjoni kriminali.
3.           L-Unitajiet Nazzjonali
għandhom jinformaw lill-Europol mingħajr dewmien dwar il-ftuħ
tal-investigazzjoni.
4.           Jekk l-awtoritajiet
kompetenti tal-Istati Membri konċernati jiddeċiedu li ma
jikkonformawx mat-talba tal-Europol, huma għandhom jipprovdu lill-Europol
ir-raġunijiet għal din id-deċiżjoni, fi żmien xahar
mit-talba. Ir-raġunijiet jistgħu ma jingħatawx jekk l-għoti
tagħhom ikun:
(a)         
ta' ħsara għal interessi essenzjali
tas-sigurtà nazzjonali; jew
(b)         
jipperikola s-suċċess ta’
investigazzjonijiet fis-seħħ jew is-sigurtà ta’ individwi.
5.           L-Europol għandu
jinforma lill-Eurojust bid-deċiżjoni ta’ awtorità kompetenti ta’ Stat
Membru li tiftaħ jew tirrifjuta li tiftaħ investigazzjoni.
Artikolu 7
Kooperazzjoni tal-Istati Membri mal-Europol
1.           L-Istati Membri għandhom
jikkooperaw mal-Europol fit-twettiq tal-kompiti tiegħu.
2.           Kull Stat Membru għandu
jistabbilixxi jew jaħtar Unità Nazzjonali li għandha tkun il-korp ta’
kollegament bejn l-Europol u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif
ukoll mal-istituti tat-taħriġ għall-uffiċjali tal-infurzar
tal-liġi. Kull Stat Membru għandu jappunta uffiċjal bħala
kap tal-Unità Nazzjonali. 
3.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-Unitajiet Nazzjonali jkunu jistgħu jwettqu l-kompiti
tagħhom kif stipulati f'dan ir-Regolament, b'mod partikolari li jkollhom aċċess
għall-bażijiet tad-dejta nazzjonali tal-infurzar tal-liġi.
4.           L-Europol jista’ jikkoopera
direttament mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fir-rigward ta'
investigazzjonijiet individwali. F'dan il-każ, l-Europol għandu
jinforma lill-Unità Nazzjonali mingħajr dewmien u jipprovdi kopja ta'
kwalunkwe informazzjoni skambjata matul il-kuntatti diretti bejn l-Europol u
l-awtoritajiet kompetenti rispettivi. 
5.           L-Istati Membri
għandhom, permezz tal-Unità Nazzjonali tagħhom jew awtorità
kompetenti ta’ Stat Membru, b’mod partikolari:
(a)         
jipprovdu lill-Europol bl-informazzjoni
meħtieġa għalih biex jilħaq l-għanijiet tiegħu.
Dan jinkludi li jipprovdu lill-Europol mingħajr dewmien b'informazzjoni
marbuta mal-oqsma kriminali li huma meqjusa ta' prijorità mill-Unjoni. Dan
jinkludi wkoll li tingħata kopja tal-iskambji bilaterali jew multilaterali
ma’ Stat Membru ieħor jew Stati Membri oħra sakemm l-iskambju
jirreferi għal reat li jaqa' taħt l-għanijiet tal-Europol;
(b)         
jiżguraw komunikazzjoni u kooperazzjoni
effettivi tal-awtoritajiet kompetenti kollha tal-Istati Membri u
l-istituzzjonijiet tat-taħriġ għall-uffiċjali tal-infurzar
tal-liġi fl-Istati Membri, mal-Europol; 
(c)         
jissensibilizzaw dwar l-attivitajiet tal-Europol.
6.           Il-kapijiet tal-Unitajiet
Nazzjonali għandhom jiltaqgħu fuq bażi regolari, partikolarment
biex jiddiskutu u jsolvu problemi li jseħħu fil-kuntest
tal-kooperazzjoni operazzjonali tagħhom mal-Europol. 
7.           Kull Stat Membru għandu
jiddefinixxi l-organizzazzjoni u l-persunal tal-Unità Nazzjonali skont il-leġislazzjoni
nazzjonali tiegħu.
8.           L-ispejjeż imġarrba
mill-Unitajiet Nazzjonali u tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri
fil-komunikazzjonijiet mal-Europol għandhom jitħallsu mill-Istati
Membri u, minbarra l-ispejjeż tal-konnessjoni, ma għandhomx jiġu
addebitati lill-Europol.
9.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw livell minimu ta’ sigurtà tas-sistemi kollha użati biex
jagħmlu konnessjoni mal-Europol.
10.         Kull sena l-Europol
għandu jħejji rapport dwar il-kwantità u l-kwalità tal-informazzjoni
mogħtija minn kull Stat Membru skont il-paragrafu 5(a) u dwar
il-prestazzjoni tal-Unità Nazzjonali tiegħu. Ir-rapport annwali
għandu jintbagħat lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill,
lill-Kummissjoni u lill-Parlamenti nazzjonali.
Artikolu 8
Uffiċjali ta’ kollegament
1.           Kull Unità Nazzjonali
għandha taħtar mill-inqas uffiċjal ta’ kollegament wieħed
għall-Europol. Ħlief jekk ikun stipulat mod ieħor f’dan
ir-Regolament, l-uffiċjali ta’ kollegament għandhom ikunu
soġġetti għal-liġi nazzjonali tal-Istat Membru li
jaħtar.
2.           L-uffiċjali ta’
kollegament għandhom jikkostitwixxu l-uffiċċji nazzjonali ta’
kollegament fil-Europol u għandhom jingħataw istruzzjonijiet
mill-Unitajiet Nazzjonali tagħhom fl-Europol skont il-liġi nazzjonali
tal-Istat Membru li jaħtar u d-dispożizzjonijiet applikabbli
għall-amministrazzjoni tal-Europol.
3.           L-uffiċjali ta’
kollegament għandhom jassistu fl-iskambju tal-informazzjoni bejn l-Europol
u l-Istati Membri tagħhom.
4.           L-uffiċjali ta’
kollegament għandhom jassistu fl-iskambju tal-informazzjoni bejn l-Istati
Membri tagħhom u l-uffiċjali ta’ kollegament ta’ Stati Membri
oħra skont il-liġi nazzjonali. L-infrastruttura tal-Europol tista'
tintuża, f’konformità mal-liġi nazzjonali, biex dawn l-iskambji
bilaterali jkopru wkoll reati lil hinn mill-għanijiet tal-Europol. Il-Bord tal-Maniġment għandu jiddetermina d-drittijiet u
l-obbligi tal-uffiċjali ta’ kollegament fir-rigward tal-Europol.
5.           L-uffiċjali ta’
kollegament għandhom igawdu l-privileġġi u l-immunitajiet
meħtieġa għat-twettiq tal-kompiti tagħhom skont
l-Artikolu 65.
6.           L-Europol għandu
jiżgura li l-uffiċjali ta’ kollegament ikunu informati
bis-sħiħ dwar u assoċċjati mal-attivitajiet tiegħu
kollha, sal-punt meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tagħhom.
7.           L-Europol għandu jkopri
l-ispejjeż biex jagħti l-ispazju neċessarju lill-Istati Membri
fil-bini tal-Europol u biex jagħti appoġġ adegwat
lill-uffiċjali ta’ kollegament biex iwettqu dmirijiethom. L-ispejjeż
l-oħra kollha li jinħolqu b'rabta mal-ħatra tal-uffiċjali
ta’ kollegament għandhom jitħallsu mill-Istat Membru li jaħtar,
inklużi l-ispejjeż tat-tagħmir għall-uffiċjali ta’
kollegament, sakemm l-awtorità baġitarja ma tiddeċidix mod ieħor
fuq rakkomandazzjoni tal-Bord tal-Maniġment.
Kapitolu
III
KOMPITI RELATATI
MAT-TAĦRIĠ GĦALL-UFFIĊJALI TAL-INFURZAR TAL-LIĠI
Artikolu 9
Akkademja tal-Europol
1.           Dipartiment fi ħdan
l-Europol, imsejjaħ l-Akkademja tal-Europol, kif stabbilit minn dan
ir-Regolament, għandu jappoġġja, jiżviluppa, iwettaq u
jikkoordina taħriġ għall-uffiċjali tal-infurzar
tal-liġi b'mod partikolari fl-oqsma tal-ġlieda kontra l-kriminalità
serja li tolqot żewġ Stati Membri jew aktar u t-terroriżmu,
l-immaniġġjar tal-ordni pubblika b'riskju kbir u avvenimenti
sportivi, pjanar strateġiku u l-kmand ta' missjonijiet mhux militari
tal-Unjoni, kif ukoll it-tmexxija tal-infurzar tal-liġi u l-ħiliet
lingwistiċi u b'mod partikolari għal:
(a)         
sensibilizzazzjoni u l-għarfien ta': 
(i)      strumenti internazzjonali u tal-Unjoni
dwar il-kooperazzjoni fl-infurzar tal-liġi; 
(ii)      il-korpi tal-Unjoni, b'mod partikolari
l-Europol, l-Eurojust u l-Frontex, il-funzjonament u r-rwol tagħhom; 
(iii)     aspetti ġudizzjarji ta'
kooperazzjoni fl-infurzar tal-liġi u għarfien prattiku dwar
l-aċċess għal kanali ta' informazzjoni; 
(b)         
jinkoraġġixxi l-iżvilupp ta’
kooperazzjoni reġjonali u bilaterali fost l-Istati Membri u bejn l-Istati
Membri u pajjiżi terzi;
(c)         
jindirizza oqsma tematiċi speċifiċi
ta' reati jew pulizija fejn taħriġ fil-livell tal-Unjoni jista'
jżid il-valur;
(d)         
ifassal kurrikuli komuni speċifiċi
għall-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi biex iħarriġhom
għal parteċipazzjoni f’missjonijiet ċivili tal-Unjoni;
(e)         
jappoġġja lill-Istati Membri
fl-attivitajiet bilaterali ta' bini ta' kapaċità fl-infurzar tal-liġi
f'pajjiżi terzi; 
(f)           
iħarreġ lil min iħarreġ u
jgħin fit-titjib u l-iskambju tal-aħjar prassi ta' tagħlim.
2.           L-Akkademja tal-Europol
għandha tiżviluppa u regolarment taġġorna l-għodod u
l-metodoloġiji tat-tagħlim u tapplikahom f'perspettiva ta'
tagħlim matul il-ħajja sabiex jissaħħu l-ħiliet
tal-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi. L-Akkademja tal-Europol
għandha tevalwa r-riżultati ta' dawk l-azzjonijiet bil-ħsieb li
ttejjeb il-kwalità, il-koerenza u l-effikaċja ta' azzjonijiet futuri. 
Artikolu 10
Kompiti tal-Akkademja tal-Europol
1.           L-Akkademja tal-Europol
għandha tħejji analiżi strateġika multiannwali
tal-ħtiġijiet tat-taħriġ u programmi ta’ tagħlim
multiannwali.
2.           L-Akkademja tal-Europol
għandha tiżviluppa u timplimenta attivitajiet ta' taħriġ u
prodotti ta' tagħlim li jistgħu jinkludu: 
(a)         
korsijiet, seminars, konferenzi, attivitajiet bl-internet
u ta' tagħlim-e;
(b)         
kurrikuli komuni ta' sensibilizzazzjoni, tindirizza
laguni u/jew tiffaċilita approċċ komuni fir-rigward ta' fenomeni
kriminali transfruntieri;
(c)         
moduli ta' taħriġ iggradati skont stadji
progressivi jew livelli ta’ kumplessità tal-ħiliet meħtieġa
mill-grupp rilevanti fil-mira, u ffukati jew fuq reġjun ġeografiku
definit jew fuq qasam tematiku speċifiku ta' attività kriminali jew fuq
sett speċifiku ta' ħiliet professjonali;
(d)         
programmi ta' skambju u sekondar ta' uffiċjali
tal-infurzar tal-liġi fil-kuntest ta' approċċ ta'
taħriġ fuq bażi operazzjonali.
3.           Sabiex tiġi żgurata
politika koerenti tat-taħriġ Ewropew b'sostenn
għall-missjonijiet ċivili u l-bini tal-kapaċità f'pajjiżi
terzi, l-Akkademja tal-Europol għandha:
(a)         
tivvaluta l-impatt tal-politiki u l-inizjattivi
eżistenti tal-Unjoni relatati mat-taħriġ fl-infurzar
tal-liġi;
(b)         
tiżviluppa u tipprovdi taħriġ sabiex
tipprepara uffiċjali tal-infurzar tal-liġi mill-Istati Membri
għal parteċipazzjoni f’missjonijiet ċivili, inkluż biex
tippermettilhom jiksbu ħiliet lingwistiċi rilevanti;
(c)         
tiżviluppa u tipprovdi taħriġ
għal uffiċjali tal-infurzar tal-liġi minn pajjiżi terzi,
b’mod partikolari mill-pajjiżi li huma kandidati għall-adeżjoni
fl-Unjoni;
(d)         
timmaniġġja fondi tal-Unjoni ddedikati
għall-Assistenza Esterna biex tgħin pajjiżi terzi jibnu
l-kapaċità tagħhom fl-oqsma ta’ politika rilevanti, f'konformità
mal-prijoritajiet stabbiliti tal-Unjoni.
4.           L-Akkademja tal-Europol
għandha tippromwovi r-rikonoxximent reċiproku tat-taħriġ
fl-infurzar tal-liġi fl-Istati Membri u l-istandards ta’ kwalità Ewropej
eżistenti relatati. 
Artikolu 11 
Riċerka rilevanti għat-taħriġ
1.           L-Akkademja tal-Europol
għandha tikkontribwixxi lejn l-iżvilupp ta’ riċerka rilevanti
għall-attivitajiet ta' taħriġ koperti minn dan il-Kapitolu. 
2.           L-Akkademja tal-Europol
għandha tippromwovi u tistabbilixxi sħubija ma’ korpi tal-Unjoni kif
ukoll ma’ istituti akkademiċi pubbliċi u privati u għandha
tħeġġeġ l-ħolqien ta’ sħubijiet iktar b’saħħithom
bejn l-universitajiet u l-istituti tat-taħriġ fl-infurzar
tal-liġi fl-Istati Membri.
Kapitolu
IV
ORGANIZZAZZJONI TAL-EUROPOL
Artikolu 12
Struttura amministrattiva u tal-immaniġġjar tal-Europol
L-istruttura
amministrattiva u tal-immaniġġjar tal-Europol għandha tinkludi:
(a)                   
Bord tal-Maniġment, li għandu
jeżerċita l-funzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 14;
(b)                   
Direttur Eżekuttiv, li għandu
jeżerċita r-responsabbiltajiet stabbiliti fl-Artikolu 19;
(c)                   
Kumitat xjentifiku għat-Taħriġ skont
l-Artikolu 20;
(d)                   
jekk xieraq, kwalunkwe korp konsultattiv ieħor
stabbilit mill-Bord tal-Maniġment skont l-Artikolu 14(1)(p).
(e)                   
jekk xieraq, Bord Eżekuttiv skont l-Artikoli
21 u 22.
TAQSIMA 1
BORD TAL-MANIĠMENT
Artikolu 13
Kompożizzjoni tal-Bord tal-Maniġment
1.           Il-Bord tal-Maniġment
għandu jkun magħmul minn rappreżentant wieħed minn kull
Stat Membru u żewġ rappreżentanti tal-Kummissjoni, kollha
bid-dritt tal-vot.
2.           Il-membri tal-Bord
tal-Maniġment għandhom jinħatru abbażi tal-esperjenza
tagħhom fl-immaniġġjar ta’ organizzazzjonijiet mis-settur
pubbliku jew privat u l-għarfien dwar il-kooperazzjoni fl-infurzar
tal-liġi. 
3.           Kull membru tal-Bord
tal-Maniġment jista’ jkun rappreżentat minn membru supplenti li
għandu jinħatar abbażi tal-esperjenza tiegħu
fl-immaniġġjar ta' organizzazzjonijiet mis-settur pubbliku u privat u
l-għarfien tal-politika nazzjonali dwar it-taħriġ
għall-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi. Il-membru supplenti
għandu jaġixxi bħala membru fil-kwistjonijiet kollha relatati
mat-taħriġ tal-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi. Il-membru
supplenti għandu jirrappreżenta lill-membru fl-assenza tiegħu.
Il-membru għandu jirrappreżenta lill-membru supplenti fi kwalunkwe
kwistjoni relatata mat-taħriġ tal-uffiċjali tal-infurzar
tal-liġi fl-assenza tiegħu.
4.           Il-partijiet kollha
rappreżentati fil-Bord tal-Maniġment għandhom jagħmlu
sforzi biex jillimitaw id-dawran tar-rappreżentanti tagħhom, biex
tiġi żgurata l-kontinwità tal-ħidma tal-Bord tal-Maniġment.
Il-partijiet kollha għandhom ifittxu li jilħqu rappreżentanza
bilanċjata bejn irġiel u nisa fil-Bord tal-Maniġment. 
5.           Il-mandat tal-membri u
tal-membri supplenti għandu jkun ta' erba' snin. Dak il-mandat għandu
jkun jista' jiġi estiż. Mal-iskadenza tal-mandat tagħhom jew
fil-każ tar-riżenja tagħhom, il-membri għandhom
jibqgħu fl-uffiċċju sakemm jiġġeddu l-ħatriet
tagħhom jew sakemm jiġu ssostitwiti.
Artikolu 14
Funzjonijiet tal-Bord tal-Maniġment
1.           Il-Bord tal-Maniġment
għandu:
(a)         
kull sena jadotta programm ta' Ħidma
tal-Europol għas-sena ta' wara b'maġġoranza ta' żewġ
terzi tal-membri u skont l-Artikolu 15;
(b)         
jadotta programm ta’ ħidma multiannwali,
b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri skont l-Artikolu 15;
(c)         
jadotta, b'maġġoranza ta' żewġ
terzi tal-membri tiegħu, il-baġit annwali tal-Europol u
jeżerċita funzjonijiet oħra fir-rigward tal-baġit
tal-Europol skont il-Kapitolu XI;
(d)         
jadotta rapport konsolidat tal-attività annwali
tal-attivitajiet tal-Europol u jibagħtu, sal-1 ta’ Lulju
tas-sena ta’ wara, lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni,
lill-Qorti tal-Awdituri u l-Parlamenti nazzjonali. Ir-rapport konsolidat tal-attività
annwali għandu jsir pubbliku;
(e)         
jadotta r-regoli finanzjarji applikabbli
għall-Europol skont l-Artikolu 63;
(f)           
sal-31 ta’ Jannar jadotta, wara li jqis l-opinjoni
tal-Kummissjoni, il-pjan multiannwali tal-politika tal-persunal;
(g)         
jadotta strateġija kontra l-frodi, proporzjonata
mar-riskji ta’ frodi, filwaqt li jqis l-ispejjeż u l-benefiċċji
tal-miżuri li għandhom jiġu implimentati;
(h)         
jadotta regoli għall-prevenzjoni u
l-immaniġġar tal-kunflitti ta' interess fir-rigward tal-membri
tiegħu, kif ukoll il-membri tal-Kumitat Xjentifiku
għat-Taħriġ;
(i)           
f'konformità mal-paragrafu 2,
jeżerċita, fir-rigward tal-persunal tal-Europol, is-setgħat
mogħtija lill-Awtorità tal-Ħatra mir-Regolamenti tal-Persunal u
mill-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta' Uffiċjali Oħra lill-Awtorità
bis-Setgħa biex Tikkonkludi Kuntratti ta’ Impjieg ("setgħat
tal-awtorità li taħtar");
(j)           
jadotta regoli ta' implimentazzjoni xierqa biex
jimplimenta r-Regolamenti tal-Persunal u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta'
Uffiċjali Oħra skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti
tal-Persunal;
(k)         
jaħtar lid-Direttur Eżekuttiv u
l-Viċi Diretturi Eżekuttivi u fejn rilevanti jestendi l-mandat
tagħhom jew ineħħihom mill-uffiċċju skont
l-Artikoli 56 u 57;
(l)           
jistabbilixxi indikaturi tal-prestazzjoni u
jissorvelja l-prestazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv inkluża
l-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet tal-Bord tal-Maniġiment;
(m)       
jaħtar Uffiċjal tal-Kontijiet,
soġġetti għar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kundizzjonijiet
tal-Impjieg ta’ Uffiċjali oħra, li għandu jkun funzjonalment
indipendenti fit-twettiq tal-dmirijietu; 
(n)         
jaħtar lill-membri tal-Kumitat Xjentifiku
għat-Taħriġ;
(o)         
jiżgura segwitu xieraq tas-sejbiet u
r-rakkomandazzjonijiet li joħorġu mir-rapporti u l-evalwazzjonijiet
tal-awditjar interni jew esterni, kif ukoll minn investigazzjonijiet
tal-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF);
(p)         
jieħu d-deċiżjoni kollha dwar
il-ħolqien tal-istrutturi interni tal-Europol u fejn meħtieġ,
il-modifiki tagħhom;
(q)         
jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu.
2.           Il-Bord tal-Maniġment
għandu, skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal, jadotta
deċiżjoni, abbażi tal-Artikolu 2(1) tar-Regolamenti
tal-Persunal u tal-Artikolu 6 tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta'
Uffiċjali Oħra, li tiddelega s-setgħat rilevanti ta' awtorità li
taħtar lid-Direttur Eżekuttiv u li tiddefinixxi l-kundizzjonijiet
skont liema minn dawn il-delegi ta' setgħat jistgħu jiġu
sospiżi. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun awtorizzat
jissottodelega dawn is-setgħat.
Fejn ikun meħtieġ minħabba
ċirkostanzi eċċezzjonali, il-Bord tal-Maniġment jista’,
permezz ta’ deċiżjoni, temporanjament jissospendi d-delega
tas-setgħat tal-awtorità tal-ħatra lid-Direttur Eżekuttiv u dawk
sottodelegati mid-Direttur Eżekuttiv u jeżerċitahom huwa stess
jew jiddelega dawk is-setgħat lil wieħed mill-membri tiegħu jew
lil membru tal-persunal li mhuwiex id-Direttur Eżekuttiv.
Artikolu 15
Programm ta' ħidma annwali u programm ta' ħidma multiannwali
1.           Il-Bord tal-Maniġiment
għandu jadotta il-programm ta' ħidma annwali l-aktar tard sat-30 ta'
Novembru kull sena, abbażi ta' abbozz ippreżentat mid-Direttur
Eżekuttiv, filwaqt li jqis l-opinjoni tal-Kummissjoni. Għandu
jibagħtu lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u
lill-Parlamenti nazzjonali. 
2.           Il-programm ta’ ħidma
annwali għandu jinkludi miri dettaljati u r-riżultati mistennija
inklużi indikaturi tal-prestazzjoni. Għandu jinkludi wkoll
deskrizzjoni tal-azzjonijiet li se jiġu ffinanzjati u indikazzjoni
tar-riżorsi finanzjarji u umani allokati għal kull azzjoni, skont
il-prinċipji tal-baġit u tal-immaniġġjar abbażi
tal-attivitajiet. Il-programm ta’ ħidma annwali għandu jkun koerenti
mal-programm ta’ ħidma multiannwali msemmi fil-paragrafu 4.
Għandu jindika b'mod ċar il-kompiti li ġew miżjuda, mibdula
jew imħassra b'paragun mas-sena finanzjarja preċedenti. 
3.           Il-Bord tal-Maniġment
għandu jemenda l-programm ta’ ħidma annwali adottat jekk l-Europol
jingħata kompitu ġdid. 
Kwalunkwe emenda sostanzjali fil-programm ta'
ħidma annwali għandha tkun addottata bl-istess proċedura
tal-programm ta’ ħidma annwali inizjali. Il-Bord tal-Maniġiment jista’
jiddelega lid-Direttur Eżekuttiv is-setgħa li jagħmel emendi
mhux sostanzjali fil-programm ta’ ħidma annwali. 
4.           Il-Bord tal-Maniġment
għandu wkoll jadotta l-programm ta’ ħidma multiannwali u
jaġġornah sat-30 ta’ Novembru kull sena, filwaqt li jqis l-opinjoni
tal-Kummissjoni u wara li jikkonsulta mal-Parlament Ewropew u mal-Parlamenti
nazzjonali.
Il-programm ta’ ħidma multiannwali adottat
għandu jiġi ppreżentat lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill,
lill-Kummissjoni u lill-Parlamenti nazzjonali. 
Il-programm ta' ħidma multiannwali
għandu jistipula miri strateġiċi u riżultati mistennija
inklużi indikaturi tal-prestazzjoni. Għandu wkoll jinkludi
indikazzjoni tal-ammont u l-persunal allokat għal kull mira, skont il-qafas
finanzjarju multiannwali u tal-pjan ta’ politika multiannwali
għall-persunal. Għandu jinkludi l-istrateġija
għar-relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet
internazzjonali msemmija fl-Artikolu 29.
Il-programm multiannwali għandu jiġi
implimentat permezz ta’ programmi ta’ ħidma annwali u għandu, fejn
xieraq, jiġi aġġornat wara r-riżultati ta’ evalwazzjonijiet
esterni u interni. Il-konklużjoni ta’ dawn l-evalwazzjonijiet
għandhom ukoll jiġu riflessi, fejn xieraq, fil-programm ta’
ħidma annwali għas-sena ta’ wara.
Artikolu 16
President tal-Bord tal-Maniġment
1.           Il-Bord tal-Maniġment
għandu jeleġġi President u Viċi President minn fost
il-membri. Il-President u l-Viċi President għandhom ikunu eletti
b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri tal-Bordijiet
tal-Maniġment. 
Il-Viċi President għandu jissostitwixxi
awtomatikament lill-President jekk ma jkunx jista' jieħu ħsieb
dmirijietu.
2.           Il-mandat tal-President u
l-Viċi President għandu jkun ta' erba' snin. Il-mandat tagħhom
jista’ jiġġedded darba. Madankollu, jekk is-sħubija tagħhom
fil-Bord tal-Maniġment tintemm fi kwalunkwe waqt tul it-terminu
tagħhom bħala President jew Viċi President, it-terminu
tagħhom għandu awtomatikament jiskadi f'dik id-data.
Artikolu 17
Laqgħat tal-Bord tal-Maniġment
1.           Il-President għandu
jsejjaħ il-laqgħat tal-Bord tal-Maniġment.
2.           Id-Direttur Eżekuttiv
tal-Europol għandu jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet.
3.           Il-Bord tal-Maniġment
għandu jiltaqa' mill-anqas darbtejn fis-sena f'sessjoni ordinarja. Barra
minn hekk, għandu jiltaqa' fuq inizjattiva tal-President, fuq talba
tal-Kummissjoni jew fuq it-talba ta' mill-inqas terz tal-membri tiegħu.
4.           Il-Bord tal-Maniġment
jista’ jistieden lil kwalunkwe persuna li l-opinjoni tagħha tista' tkun
rilevanti għad-diskussjoni biex tattendi laqgħa tiegħu
bħala osservatur mingħajr dritt tal-vot.
5.           Konsulenti jew esperti
jistgħu jassistu l-membri tal-Bord tal-Maniġment, soġġetti
għad-dispożizzjonijiet tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu.
6.           L-Europol għandu
jipprovdi s-segretarjat għall-Bord tal-Maniġment.
Artikolu 18
Regoli tal-votazzjoni
1.           Mingħajr
preġudizzju għall-Artikoli 14(1)(a), (b) u (c),
l-Artikolu 16(1) u l-Artikolu 56(8), il-Bord tal-Maniġment
għandu jieħu d-deċiżjonijiet permezz
tal-maġġoranza tal-membri.
2.           Kull membru għandu
jkollu vot wieħed. Fl-assenza ta' xi membru bi dritt tal-vot, is-supplenti
tiegħu għandu jkun intitolat jeżerċita d-dritt tal-vot
tiegħu.
3.           Il-President għandu
jieħu sehem fil-votazzjoni. 
4.           Id-Direttur Eżekuttiv ma
għandux jieħu sehem fil-votazzjoni.
5.           Ir-regoli ta' proċedura
tal-Bord tal-Maniġiment għandhom jistabbilixxu arranġamenti ta'
votazzjoni aktar dettaljati b'mod partikolari ċ-ċirkostanzi li fihom
membru jista' jaġixxi f'isem membru ieħor, u kwalunkwe rekwiżit
ta' kworum, fejn meħtieġ.
TAQSIMA 2
Direttur Eżekuttiv
Artikolu 19
Responsabbiltajiet tad-Direttur Eżekuttiv
1.           Id-Direttur Eżekuttiv
għandu jimmaniġġja l-Europol. Għandu jkun responsabbli lejn
il-Bord tal-Maniġment.
2.           Mingħajr
preġudizzju għas-setgħat tal-Kummissjoni, il-Bord
tal-Maniġment, jew il-Bord Eżekuttiv, id-Direttur Eżekuttiv
għandu jkun indipendenti fil-qadi ta’ dmirijietu u la għandu jfittex
u lanqas jieħu struzzjonijiet minn xi gvern jew minn kwalunkwe korp
ieħor.
3.           Id-Direttur Eżekuttiv
għandu jirrapporta għand il-Parlament Ewropew dwar il-prestazzjoni
ta' dmirijietu meta jiġi mistieden jagħmel hekk. Il-Kunsill jista’
jistieden lid-Direttur Eżekuttiv biex jirrapporta dwar il-prestazzjoni ta'
dmirijietu. 
4.           Id-Direttur Eżekuttiv
għandu jkun ir-rappreżentant ġuridiku tal-Europol.
5.           Id-Direttur Eżekuttiv
għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-kompiti assenjati
lill-Europol minn dan ir-Regolament. B’mod partikolari, id-Direttur
Eżekuttiv għandu jkun responsabbli għal:
(a)         
l-amministrazzjoni ta' kuljum tal-Europol;
(b)         
l-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet
adottati mill-Bord tal-Maniġment;
(c)         
it-tħejjija tal-programm ta’ ħidma
annwali u l-programm ta’ ħidma multiannwali u jressaqhom quddiem il-Bord
tal-Maniġment wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni
(d)         
l-implimentazzjoni tal-programm ta' ħidma
annwali u l-programm ta' ħidma multiannwali u jirrapporta lill-Bord
tal-Maniġment dwar l-implimentazzjoni tagħhom; 
(e)         
it-tħejjija tar-rapport annwali konsolidat
dwar l-attivitajiet tal-Europol u jippreżentah lill-Bord
tal-Maniġiment għall-approvazzjoni;
(f)           
it-tħejjija ta' pjan ta’ azzjoni li jsegwi
l-konklużjonijiet tal-rapporti tal-awditjar u l-evalwazzjonijiet interni
jew esterni, kif ukoll ir-rapporti ta' investigazzjonijiet u
rakkomandazzjonijiet mill-OLAF u jirrapporta għand il-Kummissjoni darbtejn
fis-sena dwar il-progress, filwaqt li għand il-Bord tal-Maniġment
b'mod regolari;
(g)         
il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni
billi japplika miżuri preventivi kontra l-frodi, il-korruzzjoni u
kwalunkwe attività illegali oħra u, mingħajr preġudizzju
għall-kompetenza investigattiva tal-OLAF, permezz ta’ kontrolli effettivi
u, jekk jinstabu irregolaritajiet, permezz tal-irkupru tal-ammonti mħallsa
skorrettament u, fejn ikun xieraq, permezz ta’ penali amministrattivi u
finanzjarji effettivi, proporzjonati u dissważivi;
(h)         
it-tħejjija ta’ strateġija kontra l-frodi
għall-Europol u l-preżentazzjoni tagħha lill-Bord
tal-Maniġiment għall-approvazzjoni;
(i)           
it-tħejjija ta' abbozz ta' regoli finanzjarji
applikabbli għall-Europol;
(j)           
it-tħejjija tal-abbozz tad-dikjarazzjoni
tal-estimi tad-dħul u l-infiq tal-Europol u l-implimentazzjoni
tal-baġit tiegħu; 
(k)         
it-tħejjija ta’ abbozz ta’ pjan ta’ politika
multiannwali għall-persunal u jippreżentah lill-Bord
tal-Maniġment wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni;
(l)           
appoġġ lill-President tal-Bord
tal-Maniġment fit-tħejjija tal-laqgħat tal-Bord
tal-Maniġment;
(m)       
jinforma lill-Bord tal-Maniġment fuq bażi
regolari dwar l-implimentazzjoni tal-prijoritajiet strateġiċi u
operazzjonali tal-Unjoni fil-ġlieda kontra l-kriminalità.
TAQSIMA 3
KUMITAT
XJENTIFIKU GĦAT-TAĦRIĠ
Artikolu 20
Kumitat Xjentifiku għat-Taħriġ
1.           Il-Kumitat Xjentifiku
għat-Taħriġ għandu jkun korp konsultattiv indipendenti li
jiżgura u jiggwida l-kwalità xjentifika tal-ħidma tal-Europol dwar
it-taħriġ. Għal dan il-għan, id-Direttur Eżekuttiv għandu
jinvolvi lill-Kumitat Xjentifiku għat-Taħriġ minn kmieni
fit-tħejjija tad-dokumenti kollha msemmija fl-Artikolu 14 sakemm dawn
ikunu relatati mat-taħriġ. 
2.           Il-Kumitat Xjentifiku
għat-Taħriġ għandu jkun magħmul minn ħdax-il (11)
persuna tal-ogħla stima akkademika jew professjonali fis-suġġetti
koperti mill-Kapitolu III ta' dan ir-Regolament. Il-Bord
tal-Maniġiment għandu jaħtar lill-membri wara sejħa
trasparenti għall-applikazzjonijiet u l-proċedura
tal-għażla, li tkun ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-membri tal-Bord tal-Maniġment ma
għandhomx ikunu membri tal-Kumitat Xjentifiku għat-Taħriġ.
Il-membri tal-Kumitat Xjentifiku għat-Taħriġ għandhom ikunu
indipendenti. Huma la għandhom ifittxu u lanqas jieħdu struzzjonijiet
mingħand xi gvern jew xi korp ieħor.
3.           Il-lista tal-membri
tal-Kumitat Xjentifiku għat-Taħriġ għandha tkun pubblika u
għandha tiġi aġġornata mill-Europol fil-websajt
tiegħu.
4.           Il-mandat tal-membri tal-Bord
Xjentifiku għat-Taħriġ għandu jkun ta' ħames snin. Ma
għandux jiġi mġedded u l-membri tiegħu jistgħu
jitneħħew mill-kariga jekk ma jissodisfawx il-kriterji
tal-indipendenza. 
5.           Il-Kumitat Xjentifiku
għat-Taħriġ għandu jeleġġi l-President u
l-Viċi President tiegħu għal terminu ta’ ħames snin.
Għandu jadotta pożizzjonijiet b’maġġoranza sempliċi.
Għandu jitlaqqa' mill-President sa erba' darbiet fis-sena. Jekk
meħtieġ, il-President għandu jsejjaħ laqgħat
straordinarji fuq inizjattiva tiegħu jew fuq talba ta’ mill-inqas erba'
membri tal-Kumitat.
6.           Id-Direttur Eżekuttiv,
il-Viċi Direttur Eżekuttiv għat-Taħriġ jew
ir-rappreżentanti rispettivi tagħhom għandhom jiġu
mistiedna għal-laqgħat bħala osservaturi li ma jivvutax.
7.           Il-Kumitat Xjentifiku
għat-Taħriġ għandu jkun mgħejjun minn segretarju/a li
għandu/ha j/tkun membru tal-persunal tal-Europol magħżul
mill-Kumitat u maħtur mid-Direttur Eżekuttiv.
8.           Il-Kumitat Xjentifiku
għat-Taħriġ għandu, b'mod partikolari: 
(a)         
jagħti parir lid-Direttur Eżekuttiv u
lill-Viċi Direttur Eżekuttiv għat-Taħriġ fl-abbozzar
tal-programm ta' ħidma annwali u dokumenti strateġiċi oħra,
biex jiżgura l-kwalità xjentifika tagħhom u l-koerenza tagħhom
mal-politiki u l-prijoritajiet tal-Unjoni għas-settur;
(b)         
jipprovdi opinjoni u pariri indipendenti lill-Bord
tal-Maniġment dwar kwistjonijiet marbuta mal-mandat tiegħu;
(c)         
jipprovdi opinjoni u pariri indipendenti dwar
l-kwalità tal-kurrikula, il-metodi ta’ tagħlim applikati, l-alternattiv
ta' tagħlim u l-iżviluppi xjentifiċi;
(d)         
iwettaq kwalunkwe kompitu ieħor ta' konsulenza
relatat mal-aspetti xjentifiċi tal-ħidma tal-Europol b'rabta ma' taħriġ
fuq talba tal-Bord tal-Maniġment jew mid-Direttur Eżekuttiv jew
mill-Viċi Direttur Eżekuttiv għat-Taħriġ.
9.           Il-baġit annwali
tal-Kumitat Xjentifiku għat-Taħriġ għandu jiġi allokat
taħt intestitura baġitarja individwali tal-Europol. 
TAQSIMA 4
BORD EŻEKUTTIV
Artikolu 21
Stabbiliment
Il-Bord tal-Manġiment jista’
jistabbilixxi Bord Eżekuttiv.
Artikolu 22
Funzjonijiet u organizzazzjoni
1.           Il-Bord Eżekuttiv
għandu jassisti lill-Bord tal-Maniġment.
2.           Il-Bord Eżekuttiv
għandu jkollu l-funzjonijiet li ġejjin:
(a)         
iħejji deċiżjonijiet biex jiġu
adottati mill-Bord tal-Maniġment;
(b)         
jiżgura, flimkien mal-Bord tal-Maniġment,
segwitu xieraq tas-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet li joħorġu
mir-rapporti u l-evalwazzjonijiet tal-awditjar interni jew esterni, kif ukoll
minn rapporti tal-investigazzjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet
tal-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF);
(c)         
mingħajr preġudizzju
għall-funzjonijiet tad-Direttur Eżekuttiv, kif stabbilit
fl-Artikolu 19, jassisti u jagħti pariri lid-Direttur Eżekuttiv
fl-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet tal-Bord tal-Maniġment
bil-għan li tissaħħaħ is-superviżjoni
tal-maniġment amministrattiv.
3.           Meta meħtieġ,
minħabba l-urġenza, il-Bord Eżekuttiv jista’ jieħu
ċerti deċiżjonijiet provviżorji f’isem il-Bord
tal-Maniġment, b’mod partikolari dwar kwistjonijiet ta’ maniġment
amministrattiv, inkluż is-sospensjoni tad-delega ta’ setgħat ta'
awtorità tal-ħatra.
4.           Il-Bord Eżekuttiv
għandu jkun magħmul mill-President tal-Bord tal-Maniġment,
rappreżentant wieħed tal-Kummissjoni fil-Bord tal-Maniġment u
tliet membri oħra maħtura mill-Bord tal-Maniġment minn fost
il-membri tiegħu. Il-President tal-Bord tal-Maniġment għandu
wkoll jkun il-President tal-Bord Eżekuttiv. Id-Direttur Eżekuttiv għandu
jieħu sehem fil-laqgħat tal-Bord Eżekuttiv, iżda ma
għandux ikollu dritt tal-vot.
5.           Il-mandat tal-membri tal-Bord
Eżekuttiv għandu jkun ta' erba' snin. Il-mandat tal-membri tal-Bord
Eżekuttiv għandu jintemm meta tispiċċa s-sħubija
tagħhom fil-Bord tal-Maniġment.
6.           Il-Bord Eżekuttiv
għandu jagħmel mill-inqas laqgħa ordinarja waħda kull tliet
xhur. Barra minn hekk, għandu jiltaqa’ fuq l-inizjattiva tal-President
tiegħu jew fuq talba tal-membri tiegħu.
7.           Il-Bord Eżekuttiv
għandu jikkonforma mar-regoli ta’ proċedura stabbiliti mill-Bord
tal-Maniġment.
Kapitolu V

PROĊESSAR TA'
INFORMAZZJONI
Artikolu 23
Sorsi ta’ informazzjoni 
1.           L-Europol għandu
jipproċessa biss informazzjoni li ġiet provduta lilu:
(a)         
Mill-Istati Membri skont il-liġi nazzjonali
tagħhom;
(b)         
minn korpi tal-Unjoni, pajjiżi terzi u
organizzazzjonijiet internazzjonali skont il-Kapitolu VI;
(c)         
minn partijiet privati skont l-Artikolu 29(2).
2.           L-Europol jista’ jiġbed
direttament u jipproċessa informazzjoni, inkluża dejta personali,
minn sorsi disponibbli b’mod pubbliku, bħall-midja, inkluż l-internet
u dejta pubblika.
3.           L-Europol jista’ jiġbed
u jipproċessa informazzjoni, inkluża dejta personali, minn sistemi
tal-informazzjoni, ta’ natura nazzjonali, tal-Unjoni jew internazzjonali,
inkluż permezz ta' aċċess dirett kompjuterizzat, sa fejn awtorizzat
minn strumenti ġuridiċi tal-Unjoni, internazzjonali jew nazzjonali.
Id-dispożizzjonijiet applikabbli ta’ dawn l-istrumenti ġuridiċi
tal-Unjoni, internazzjonali jew nazzjonali għandhom jirregolaw
l-aċċess għal din id-dejta u l-użu tagħha
mill-Europol, sakemm dawn jipprevedu regoli, dwar l-aċċess u
l-użu, li jkunu aktar stretti minn dawk ta’ dan ir-Regolament.
L-aċċess għal dawn is-sistemi ta’ informazzjoni għandu
jingħata biss lil persunal tal-Europol awtorizzat kif dovut sal-punt
meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tiegħu.
Artikolu 24
Għanijiet tal-attivitajiet tal-proċessar tal-informazzjoni
1.           Sa fejn ikun
meħtieġ sabiex jikseb l-għanijiet tiegħu kif stipulati
fl-Artikolu 3(1) u (2), l-Europol għandu jipproċessa
informazzjoni, inkluż dejta personali għal dawn il-finijiet biss:
(a)         
kontroverifika li għandha l-għan li
tidentifika konnessjonijiet bejn informazzjoni;
(b)         
analiżi ta' natura strateġika jew
tematika; 
(c)         
analiżi operazzjonali f'każijiet
speċifiċi.
2.           Il-kategoriji ta’ dejta
personali u l-kategoriji ta’ suġġetti tad-dejta li d-dejta
tagħhom tista’ tinġabar għal kull skop speċifiku msemmi
fil-paragrafu 1 jinsabu elenkati fl-Anness 2.
Artikolu 25
Determinazzjoni tal-għan tal-attivitajiet tal-proċessar
tal-informazzjoni
1.           Stat Membru, korp tal-Unjoni,
pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali li tipprovdi informazzjoni
lill-Europol, tiddetermina l-iskop li għalih għandha tiġi
pproċessata kif imsemmi fl-Artikolu 24. Jekk ma tkunx għamlet
dan, l-Europol għandu jiddetermina r-rilevanza ta' din l-informazzjoni kif
ukoll l-iskop li għalih għandha tiġi pproċessata. L-Europol
jista’ jipproċessa informazzjoni għal skop differenti mill-iskop li
għalih ingħatat l-informazzjoni jekk jkun awtorizzat mill-fornitur
tad-dejta biss.
2.           Stati Membri, korpi
tal-Unjoni, pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali
jistgħu jindikaw, fil-mument tat-trasferiment tal-informazzjoni, kwalunkwe
restrizzjoni għall-aċċess jew l-użu, f’termini
ġenerali jew speċifiċi, inkluż rigward it-tħassir jew
il-qerda. Fejn il-ħtieġa għal tali restrizzjonijiet issir
apparenti wara t-trasferiment, huma għandhom jinformaw lill-Europol b’dan.
L-Europol għandu jikkonforma ma' dawn ir-restrizzjonijiet. 
3.           L-Europol jista’ jassenja
kwalunkwe restrizzjoni għall-aċċess jew l-użu mill-Istati
Membri, korpi tal-Unjoni, pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet
internazzjonali ta’ informazzjoni miġbuda minn sorsi disponibbli
pubblikament.
Artikolu 26
Aċċess tal-persunal tal-Istati Membri u tal-Europol
għall-informazzjoni maħżuna mill-Europol
1.           L-Istati Membri għandu
jkollhom aċċess u għandhom ikunu jistgħu jfittxu
fl-informazzjoni kollha li tkun ingħatat għall-iskopijiet
tal-Artikolu 24(1)(a) u (b), mingħajr preġudizzju
għad-dritt tal-Istati Membri, korpi tal-UE u pajjiżi terzi u
organizzazzjonijiet internazzjonali li jindikaw restrizzjonijiet
għall-aċċess u l-użu ta' din id-dejta. L-Istati Membri
għandhom jinnominaw dawk l-awtoritajiet kompetenti li jistgħu jwettqu
tali riċerka. 
2.           L-Istati Membri għandu
jkollhom aċċess indirett abbażi ta’ sistema hit/no hit
għall-informazzjoni li ngħatat għall-iskopijiet
tal-Artikolu 24(1)(c), bla preġudizzju għal kwalunkwe
restrizzjoni indikata mill-Istati Membri, korpi tal-Unjoni u pajjiżi terzi
jew organizzazzjonijiet internazzjonali li pprovdew l-informazzjoni, skont
l-Artikolu 25(2). F’każ ta’ hit, l-Europol għandu jibda
l-proċedura li biha l-informazzjoni li ġġenerat il-hit tkun
tista' tiġi kondiviża, skont id-deċiżjoni tal-Istat Membru
li ta l-informazzjoni lill-Europol.
3.           Il-persunal tal-Europol
awtorizzat kif dovut mid-Direttur Eżekuttiv għandu jkollu
aċċess għall-informazzjoni proċessata mill-Europol sal-punt
meħtieġ għat-twettiq tad-doveri tiegħu. 
Artikolu 27
Aċċess
għall-informazzjoni tal-Europol għall-Eurojust u l-OLAF
1.           L-Europol għandu
jieħu l-miżuri kollha xierqa biex jippermetti lill-Eurojust u
l-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (l-OLAF) li, fi ħdan
il-mandati rispettivi tagħhom, ikollhom aċċess u jkunu
jistgħu jfittxu fl-informazzjoni kollha li tkun ngħatat għall-iskopijiet
tal-Artikolu 24(1)(a) u (b), mingħajr preġudizzju
għad-dritt għall-Istati Membri, korpi tal-Unjoni u pajjiżi terzi
u organizzazzjonijiet internazzjonali li jindikaw restrizzjonijiet
għall-aċċess u l-użu ta’ dik id-dejta. L-Europol
għandu jiġi infurmat f’każ li tfittxija mill-Eurojust jew l-OLAF
tiżvela l-eżistenza ta’ konkordanza ma’ informazzjoni proċessata
mill-Europol.
2.           L-Europol għandu
jieħu l-miżuri xierqa kollha biex jippermetti lill-Eurojust u
lill-OLAF li, fi ħdan il-mandati rispettivi tagħhom, ikollhom
aċċess indirett abbażi ta’ sistema hit/no hit
għall-informazzjoni li ngħatat għall-iskopijiet
tal-Artikolu 24(1)(c), bla preġudizzju għal kwalunkwe
restrizzjoni indikata mill-Istati Membri, korpi tal-Unjoni u pajjiżi terzi
jew organizzazzjonijiet internazzjonali li pprovdew l-informazzjoni, skont
l-Artikolu 25(2). F’każ ta’ hit, l-Europol għandu jibda
l-proċedura li biha l-informazzjoni li ġġenerat il-hit tkun
tista' tiġi kondiviża, skont id-deċiżjoni tal-Istat Membru,
il-korp tal-Unjoni u l-pajjiżi terz jew l-organizzazzjoni internazzjonali
li pprovdiet l-informazzjoni lill-Europol.
3.           Tiftix ta’ informazzjoni
f’konformità mal-paragrafi 1 u 2 għandu jsir biss għall-iskop li
jiġi identifikat jekk l-informazzjoni disponibbli għand l-Eurojust
jew l-OLAF, rispettivament, tikkonkordjax mal-informazzjoni proċessata
fl-Europol.
4.           L-Europol għandu
jippermetti tfittix skont il-paragrafi 1 u 2 wara li jkun kiseb
mingħand l-Eurojust informazzjoni dwar liema l-Membri Nazzjonali,
Deputati, Assistenti kif ukoll membri tal-persunal tal-Eurojust, u mingħand
l-OLAF informazzjoni dwar liema membri tal-persunal ġew innominati
bħala awtorizzati jwettqu dan it-tfittix. 
5.           Jekk matul l-attivitajiet ta’
proċessar ta’ informazzjoni mill-Europol fir-rigward ta’ investigazzjoni
individwali, l-Europol jew Stat Membru jidentifika l-ħtieġa għal
koordinazzjoni, kooperazzjoni jew appoġġ skont il-mandat tal-Eurojust
jew l-OLAF, l-Europol għandu jinnotifikahom dwar dan u għandu jibda
l-proċedura għall-kondiviżjoni tal-informazzjoni, f'konformità
mad-deċiżjoni tal-Istat Membru li provda l-informazzjoni. F’dan
il-każ l-Eurojust jew l-OLAF għandu jikkonsulta mal-Europol.
6.           L-Eurojust, inkluż
il-Kulleġġ, il-Membri Nazzjonali, id-Deputati u l-Assistenti, kif
ukoll il-membri tal-persunal tal-Eurojust, u l-OLAF, għandhom jirrispettaw
kwalunkwe restrizzjoni għall-aċċess jew l-użu, f'termini
ġenerali jew speċifiċi, indikati mill-Istati Membri, il-korpi
tal-Unjoni, il-pajjiżi terzi u l-organizzazzjonijiet internazzjonali skont
l-Artikolu 25(2). 
Artikolu 28
Dmir li jiġu nnotifikati l-Istati Membri
1.           Jekk l-Europol, skont
il-kompitu tiegħu skont l-Artikolu 4(1)(b), jeħtieġlu
jinforma Stat Membru dwar informazzjoni li tikkonċernah, u dik
l-informazzjoni hija soġġetta għal restrizzjonijiet
tal-aċċess skont l-Artikolu 25(2), li jipprojbixxu
l-kondiviżjoni tagħha, l-Europol għandu jikkonsulta mal-fornitur
tad-dejta li stipula r-restrizzjonijiet tal-aċċess u jitlob
il-kunsens tiegħu għall-kondiviżjoni. 
Mingħajr din l-awtorizzazzjoni,
l-informazzjoni ma għandhiex tiġi kondiviża.
2.           Irrispettivament minn
kwalunkwe restrizzjoni fuq l-aċċess, l-Europol għandu jinforma
Stat Membru dwar informazzjoni li tikkonċernah jekk: 
(a)         
dan hu assolutament neċessarju biex jiġi
pprevenut periklu imminenti assoċjat ma’ reat serju jew reati
terroristiċi; jew
(b)         
dan huwa essenzjali għall-prevenzjoni ta’
theddida immedjata u serja għas-sigurtà pubblika ta’ dak l-Istat Membru. 
F’dan il-każ, l-Europol għandu jinforma
lill-fornitur tad-dejta dwar il-kondiviżjoni ta' din l-informazzjoni kemm
jista’ jkun malajr u jiġġustifika l-analiżi tiegħu
tas-sitwazzjoni.
Kapitolu VI

RELAZZJONI MAS-SĦAB
TAQSIMA 1
DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI
Artikolu 29
Dispożizzjonijiet komuni
1.           Sal-punt meħtieġ
għat-twettiq tal-kompiti tiegħu, l-Europol jista’ jistabbilixxi u
jżomm relazzjonijiet ta' kooperazzjoni ma’ korpi tal-Unjoni skont
l-għanijiet ta' dawn il-korpi, l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi
ta' pajjiżi terzi, istituti tat-taħriġ fl-infurzar tal-liġi
ta’ pajjiżi terzi, organizzazzjonijiet u partijiet privati.
2.           Sal-punt rilevanti għat-twettiq
tal-kompiti tiegħu u soġġett għal kwalunkwe restrizzjoni
stipulata skont l-Artikolu 25(2), l-Europol jista’ jiskambja direttament
l-informazzjoni kollha, bl-eċċezzjoni ta’ dejta personali,
mal-entitajiet imsemmija fil-paragrafu 1.
3.           L-Europol jista’
jirċievi u jipproċessa dejta personali mingħand l-entitajiet
imsemmija fil-paragrafu 1 ħlief minn partijiet privati, sal-punt
meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tiegħu u soġġett
għad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu.
4.           Mingħajr
preġudizzju għall-Artikolu 36(4), dejta personali għandha
tiġi trasmessa mill-Europol lil korpi tal-Unjoni, pajjiżi terzi u
organizzazzjonijiet internazzjonali, biss jekk dan ikun meħtieġ
għall-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità li jaqgħu
taħt l-għanijiet tal-Europol u f'konformita ma' dan il-Kapitolu. Jekk
id-dejta li se tiġi ttrasferita tkun ġiet ipprovduta minn Stat
Membru, l-Europol għandu jitlob il-kunsens ta' dak l-Istat Membru, sakemm:
(a)         
l-awtorizzazzjoni tista' tiġi presunta
għax l-Istat Membru ma llimitax espressament l-possibbiltà ta’
trasferimenti ulterjuri; jew
(b)         
l-Istat Membru ta l-kunsens tiegħu minn qabel
għal tali trasferiment ulterjuri, jew f’termini ġenerali jew
soġġett għal kundizzjonijiet speċifiċi. Tali kunsens
jista’ jiġi rtirat fi kwalunkwe waqt.
5.           Trasferiment ulterjuri ta’
dejta personali mill-Istati Membri, korpi tal-Unjoni, pajjiżi terzi u
organizzazzjonijiet internazzjonali għandhom ikunu pprojbiti sakemm
l-Europol ma jkunx ta l-kunsens espliċitu tiegħu.
TAQSIMA 2
Skambji/trasferimenti ta’ dejta personali
Artikolu 30
Trasferiment ta' dejta personali lil korpi tal-Unjoni
Soġġett għal kwalunkwe
restrizzjoni possibbli stipulata skont l-Artikolu 25(2) jew (3), l-Europol
jista’ jittrasferixxi b'mod dirett dejta personali lil korpi tal-Unjoni
sal-punt meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tiegħu jew dawk
tal-korp tal-Unjoni destinatarju. 
Artikolu 31
Trasferiment ta’ dejta personali lil
pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali
1.           Sal-punt meħtieġ
biex l-Europol iwettaq il-kompiti tiegħu, l-Europol jista’ jittrasferixxi
dejta personali lil awtorità ta' pajjiż terz jew organizzazzjoni
internazzjonali, abbażi ta':
(a)         
deċiżjoni tal-Kummissjoni adottata skont
[l-Artikoli 25 u 31 tad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill 95/46/KE tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’
individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar
il-moviment liberu ta’ dik id-data] li dak il-pajjiż jew dik
l-organizzazzjoni internazzjonali, jew settur tal-proċessar f'dak
il-pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali jiżgura livell
adegwat ta’ protezzjoni (deċiżjoni ta’ adegwatezza); jew
(b)         
ftehim internazzjonali konkluż bejn l-Unjoni u
dak il-pajjiż terz jew l-organizzazzjoni internazzjonali skont
l-Artikolu 218 tat-Trattat li joffri prova ta’ salvagwardji adegwati
fir-rigward tal-protezzjoni tal-privatezza u d-drittijiet u l-libertajiet
fundamentali tal-individwi; jew
(c)         
ftehim ta' kooperazzjoni konkluż bejn
l-Europol u dak il-pajjiż terz jew l-organizzazzjoni internazzjonali skont
l-Artikolu 23 tad-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI qabel
id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament;
Tali trasferimenti ma jeħtiġux
awtorizzazzjoni ulterjuri. 
L-Europol jista' jikkonkludi arranġament ta’
ħidma biex jimplimenta tali ftehimiet jew deċiżjonijiet
tal-adegwatezza.
2.           B’deroga mill-paragrafu 1,
id-Direttur Eżekuttiv jista’ jawtorizza t-trasferiment ta’ dejta personali
lejn pajjiżi terzi jew lejn organizzazzjonijiet internazzjonali fuq
bażi ta’ każ b’każ jekk:
(a)         
it-trasferiment tad-dejta jkun assolutament
meħtieġ biex jiġu ssalvagwardjati l-interessi essenzjali ta’
Stat Membru wieħed jew aktar fl-ambitu tal-għanijiet tal-Europol; 
(b)         
it-trasferiment tad-dejta jkun assolutament
meħtieġ fl-interessi tal-prevenzjoni ta’ perikolu imminenti
assoċjat ma' reat jew reati terroristiċi;
(c)         
it-trasferiment huwa xort'oħra neċessarju
jew legalment meħtieġ minħabba raġunijiet importanti ta'
interess pubbliku, jew għall-istabbiliment, l-eżerċizzju jew
id-difiża ta' pretensjonijet ġuridiċi; jew
(d)         
it-trasferiment ikun neċessarju biex jiġu
protetti interessi vitali tas-suġġett tad-dejta jew persuna
oħra. 
Barra minn hekk, il-Bord tal-Maniġment
jista’, bi ftehim mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data,
jawtorizza sett ta’ trasferimenti f’konformità mal-punti (a) sa (d) ta’
hawn fuq, filwaqt li jqis l-eżistenza ta’ salvagwardji fir-rigward
tal-protezzjoni tal-privatezza u d-drittijiet u l-libertajiet fundamentali
tal-individwi, għal perjodu ta’ mhux aktar minn sena, li tista’
tiġġedded. 
3.           Id-Direttur Eżekuttiv
għandu jinforma lill-Bord tal-Maniġment u lill-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data dwar każijiet fejn ikun applika
l-paragrafu 2.
Artikolu 32
Dejta personali minn entitajiet privati
1.           Sal-punt meħtieġ
biex l-Europol iwettaq il-kompiti tiegħu, l-Europol jista’
jipproċessa dejta personali li toriġina minn partijiet privati
bil-kundizzjoni li tasal permezz ta’:
(a)         
unità nazzjonali ta' Stat Membru skont il-liġi
nazzjonali; 
(b)         
il-punt ta’ kuntatt ta’ pajjiż terz li
l-Europol ikun ikkonkluda ftehim ta’ kooperazzjoni miegħu skont
l-Artikolu 23 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/371/ĠAI
qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament; jew
(c)         
awtorità ta’ pajjiż terz jew ta’
organizzazzjoni internazzjonali li l-Unjoni kkonkludiet ftehim internazzjonali
magħha skont l-Artikolu 218 tat-Trattat.
2.           Jekk id-dejta li tasal taffettwa
l-interessi ta’ Stat Membru, l-Europol għandu minnufih jinforma lill-Unità
Nazzjonali tal-Istat Membru konċernat.
3.           L-Europol ma għandux
jikkuntattja partijiet privati direttament sabiex jiġbed dejta personali.
4.           Fi żmien tliet snin wara
li dan ir-Regolament isir applikabbli, il-Kummissjoni għandha tevalwa
il-ħtieġa u l-impatt possibbli ta' skambji diretti ta' dejta
personali ma’ partijiet privati. Din l-evalwazzjoni għandha
tispeċifika fost l-oħrajn ir-raġunijiet jekk skambji ta’ dejta
personali ma’ partijiet privati humiex meħtieġa għall-Europol.
Artikolu 33
Informazzjoni minn persuni privati
1.           Informazzjoni, inkluża
dejta personali, li toriġina minn persuni privati tista’ tiġi
pproċessata mill-Europol sakemm din tasal permezz ta’:
(a)         
Unità Nazzjonali ta' Stat Membru skont il-liġi
nazzjonali; 
(b)         
il-punt ta’ kuntatt ta’ pajjiż terz li
l-Europol ikun ikkonkluda ftehim ta’ kooperazzjoni miegħu skont
l-Artikolu 23 tad-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI qabel id-data
tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament; jew
(c)         
awtorità ta’ pajjiż terz jew ta’
organizzazzjoni internazzjonali li l-Unjoni Ewropea kkonkludiet ftehim
internazzjonali magħha skont l-Artikolu 218 tat-Trattat.
2.           Jekk l-Europol jirċievi
informazzjoni, inkluża dejta personali, mingħand persuna privata li
tirrisjedi f'pajjiż terz li miegħu la hemm ftehim internazzjonali
konkluż abbażi tal-Artikolu 23 tad-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2009/371/ĠAI u lanqas abbażi tal-Artikolu 218
tat-Trattat, l-Europol jista’ jgħaddiha biss lill-Istat Membru jew
lill-pajjiż terz konċernat li miegħu jkun ġie konkluż
ftiehem internazzjonali bħal dawn. 
3.           L-Europol ma jistax
jikkuntattja direttament persuni privati sabiex jiġbed informazzjoni.
Kapitolu
VII
Salvagwardji
għall-protezzjoni tad-dejta
Artikolu 34
Prinċipji ġenerali tal-protezzjoni
tad-dejta 
Dejta personali għandha tkun:
(a)         
proċessata b’mod ġust u skont
il-liġi;
(b)         
miġbura għal finijiet
speċifiċi, espliċiti u leġittimi u ma tiġix
ipproċessata ulterjorment b’mod li ma jkunx kompatibbli ma’ dawk
il-finijiet. Proċessar ulterjuri ta’ dejta personali għal skopijiet
storiċi, statistiċi jew xjentifiċi ma għandux jitqies
inkompatibbli sakemm l-Europol jipprovdi salvagwardji xierqa, b'mod partikolari
biex jiżgura li d-dejta ma tiġix ipproċessata għal xi skop
ieħor;
(c)         
adegwata, rilevanti, u mhux eċċessiva
b'rabta mal-finijiet li għalih qed tiġi pproċessata;
(d)         
preżiċa u, fejn meħtieġ,
tinżamm aġġornata; għandu jsir dak kollu raġonevoli
biex ikun żgurat li dejta personali li ma tkunx preċiża, filwaqt
li jitqiesu l-finijiet li għalihom tiġi pproċessata,
titħassar jew tiġi rranġata mingħajr dewmien;
(e)         
tinżamm f'forma li tippermetti
l-identifikazzjoni tas-suġġetti tad-dejta u għal mhux iktar
żmien milli jkun meħtieġ għall-finijiet li għalihom
id-dejta personali tiġi pproċessata.
Artikolu 35
Gradi differenti ta’ preċiżjoni
u affidabbiltà tad-dejta personali
1.           Is-sors ta’ informazzjoni li
toriġina minn Stat Membru għandu jiġi vvalutat sal-punt
possibbli mill-Istat Membru fornitur bl-użu tal-kodiċijiet
tal-evalwazzjoni tas-sors li ġejjin: 
(A): fejn ma hemmx dubju dwar l-awtentiċità,
l-affidabbiltà u l-kompetenza tas-sors, jew jekk l-informazzjoni hija fornuta
minn sors li ta prova li huwa dejjem affidabbli; 
(B): fejn l-informazzjoni hija pprovduta minn sors
li fil-biċċa l-kbira tad-drabi ta prova li huwa affidabbli; 
(C): fejn l-informazzjoni hija pprovduta minn sors
li fil-biċċa l-kbira tad-drabi ta prova li mhuwiex affidabbli; 
(X): fejn l-affidabbiltà tas-sors ma tistax
tiġi vvalutata. 
2.           Informazzjoni li
toriġina minn Stat Membru għandha tiġi vvalutata sal-punt
possibbli mill-Istat Membru li jipprovdi l-informazzjoni abbażi
tal-affidabbiltà tagħha bl-użu tal-kodiċijiet tal-evalwazzjoni
tal-informazzjoni li ġejjin: 
(1): informazzjoni li ma hemmx dubju dwar
il-preċiżjoni tagħha; 
(2): informazzjoni magħrufa personalment
mis-sors iżda li mhijiex magħrufa personalment mill-uffiċjal li
qed jgħaddiha; 
(3): informazzjoni li mhijiex magħrufa
personalment mis-sors iżda korroborata minn informazzjoni oħra
diġà reġistrata; 
(4): informazzjoni li mhijiex magħrufa personalment
mis-sors u li ma tistax tiġi kkorroborata. 
3.           Meta l-Europol, abbażi
ta’ informazzjoni diġà fil-pussess tiegħu, jasal
għall-konklużjoni li l-valutazzjoni teħtieġ tiġi
korretta, huwa għandu jinforma lill-Istat Membru konċernat u jfittex
ftehim dwar emenda għall-valutazzjoni. L-Europol ma għandux jibdel
il-valutazzjoni mingħajr tali fethim. 
4.           Jekk l-Europol jirċievi
informazzjoni mhux ivvalutata mingħand Stat Membru, l-Europol għandu
jipprova sal-punt possibbli jivvaluta l-affidabbiltà tas-sors jew
tal-informazzjoni abbażi tal-informazzjoni diġà fil-pussess
tiegħu. Il-valutazzjoni ta' dejta u informazzjoni speċifiċi
għandha ssir bi qbil mal-Istat Membru fornitur. Stat Membru jista' wkoll
jilħaq qbil mal-Europol f’termini ġenerali dwar il-valutazzjoni ta’
tipi speċifikati ta’ dejta u sorsi speċifikati. Jekk ma
jintlaħaqx qbil f’każ speċifiku, jew ma jkunx jeżisti
ftehim f’termini ġenerali, l-Europol għandu jevalwa l-informazzjoni
jew id-dejta u għandu jattribwixxi lil din l-informazzjoni jew dejta l-kodiċi
tal-evalwazzjoni (X) u (4), imsemmija fil-paragrafi 1 u 2. 
5.           Meta l-Europol jirċievi
dejta jew informazzjoni minn pajjiż terz jew organizzazzjoni
internazzjonali jew korp tal-Unjoni, dan l-Artikolu għandu japplika kif
xieraq.
6.           Informazzjoni minn sorsi
disponibbli pubblikament għandha tiġi vvalutata mill-Europol
bl-użu tal-kodiċijiet tal-evalwazzjoni stipulati fil-paragrafi 1 u 2.
Artikolu 36
Proċessar ta' kategoriji
speċjali ta' dejta personali u ta' kategoriji differenti ta'
suġġetti tad-dejta
1.           Għandu jkun ipprojbit
il-proċessar ta' dejta personali dwar il-vittmi ta' reat kriminali, xhieda
jew persuni oħra li jistgħu jipprovdu informazzjoni dwar reati
kriminali u persuni taħt it-18-il sena, sakemm ma jkunx strettament meħtieġ
għall-prevenzjoni jew għall-ġlieda kontra l-kriminalità li taqa'
taħt l-għanijiet tal-Europol.
2.           Għandu jkun ipprojbit
il-proċessar ta' dejta personali, proċessata b'mezzi awtomatizzati
jew mezzi oħra, li tiżvela l-oriġini razzjali jew etnika,
l-opinjonijiet politiċi, ir-reliġjon jew it-twemmin, sħubija fi
trejdjunjin u dejta li tikkonċerna s-saħħa jew il-ħajja
sesswali, sakemm ma jkunx strettament meħtieġ għall-prevenzjoni
jew għall-ġlieda kontra l-kriminalità li taqa' taħt
l-għanijiet tal-Europol u jekk din id-dejta tissupplimenta dejta personali
oħra diġà proċessata mill-Europol. 
3.           L-Europol biss għandu
jkollu aċċess għad-dejta personali msemmija fil-paragrafi 1
u 2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jawtorizza kif dovut għadd
limitat ta’ uffiċjali li jkollhom dan l-aċċess, jekk dan ikun
meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tagħhom.
4.           L-ebda deċiżjoni li
tħalli effetti legali li jikkonċernaw suġġett tad-dejta ma
għandha tkun ibbażata biss fuq proċessar awtomatizzat tad-dejta
msemmija fil-paragrafu 2, sakemm id-deċiżjoni ma tkunx
espliċitament awtorizzata skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali jew
tal-Unjoni jew, jekk meħtieġ, mill-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data. 
5.           Id-dejta personali msemmija
fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhiex tiġi trasmessa lill-Istati
Membri, korpi tal-Unjoni, pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet
internazzjonali sakemm ma jkunx strettament meħtieġ f'każijiet
individwali li jikkonċernaw reati li jaqgħu taħt
l-għanijiet tal-Europol.
6.           Kull sitt xhur l-Europol
għandu jipprovdi ħarsa ġenerali lejn id-dejta personali kollha
msemmija fil-paragrafu 2 proċessata minnu lill-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data.
Artikolu 37
Limiti ta’ żmien
għall-ħżin u t-tħassir ta’ dejta personali
1.           Dejta personali
proċessata mill-Europol għandha tinħażen mill-Europol biss
sakemm tkun meħtieġa biex jinkisbu l-għanijiet tiegħu.
2.           L-Europol għandu fi
kwalunkwe każ janalizza l-ħtieġa li d-dejta tibqa'
maħżuma sa mhux aktar tard minn tliet snin wara l-bidu
tal-proċessar inizjali tad-dejta personali. L-Europol jista' jiddeċiedi
dwar li d-dejta personali tkompli tinħażen sal-analiżi li jmiss,
li għandha ssir wara perjodu ieħor ta’ tliet snin jekk, ikun
għadu meħtieġ li tkompli tinħażen għat-twettiq
tal-kompiti tal-Europol. Ir-raġunijiet biex id-dejta tkompli tinżamm
maħżuna għandhom ikunu ġġustifikati u
rreġistrati. Jekk ma titteħidx deċiżjoni dwar it-tkomplija
tal-ħżin tad-dejta personali, dik id-dejta għandha
titħassar awtomatikament wara tliet snin.
3.           Jekk dejta li
tikkonċerna persuni msemmija fl-Artikolu 36(1) u (2) tinħażen
għal perjodu itwal minn ħames snin, il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data għandu jiġi infurmat dwar dan.
4.           Fejn Stat Membru, korp
tal-Unjoni, pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali tkun indikat
xi restrizzjoni fir-rigward tat-tħassir jew il-qerda aktar kmieni
tad-dejta personali fil-mument tat-trasferiment skont l-Artikolu 25(2),
l-Europol għandu jħassar id-dejta personali skont dawn
ir-restrizzjonijiet. Jekk jitqies neċessarju li d-dejta tkompli tinħażen
biex l-Europol iwettaq il-kompiti tiegħu, abbażi ta’ informazzjoni li
hija aktar estensiva minn dik li jkollu l-fornitur tad-dejta, l-Europol
għandu jitlob awtorizzazzjoni mingħand il-fornitur tad-dejta biex
ikompli jaħżen id-dejta u jippreżenta ġustifikazzjoni
għal din it-talba.
5.           Meta Stat Membru, korp
tal-Unjoni, pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali tħassar
mill-fajls nazzjonali tad-dejta tagħha dejta pprovduta lill-Europol,
għandha tgħarraf lill-Europol b’dan. L-Europol għandu jħassar
id-dejta sakemm it-tkomplija tal-ħażna tad-dejta ma titqisx
neċessarja biex l-Europol jilħaq l-għanijiet tiegħu,
abbażi ta' informazzjoni aktar estensiva minn dik li jkollu l-fornitur
tad-dejta. L-Europol għandu jinforma l-fornitur tad-dejta li ser ikompli
jaħżen dik id-data u jippreżenta ġustifikazzjoni
għalfejn ser ikompli jaħżinha. 
6.           Dejta personali ma
għandhiex titħassar jekk:
(a)         
dan ikun ta’ dannu għall-interessi
tas-suġġett tad-dejta li jkun jeħtieġ protezzjoni. F’dawn
il-każijiet, id-dejta għandha tintuża biss bil-kunsens
tas-suġġett tad-dejta. 
(b)         
il-preċiżjoni tagħha tiġi
kkontestata mis-suġġett tad-dejta, għal perjodu li jippermetti
lill-Istati Membri jew lill-Europol, fejn xieraq, jivverifika
l-preċiżjoni tad-dejta;
(c)         
id-dejta personali tkun trid tinżamm għal
finijiet ta’ prova; 
(d)         
is-suġġett tad-dejta jopponi
t-tħassir tagħha u jitlob ir-restrizzjoni tal-użu tagħha
minflok. 
Artikolu 38
Sigurtà tal-proċessar
1.           L-Europol għandu
jimplimenta l-miżuri tekniċi u organizzazzjonali xierqa biex
jipproteġi d-dejta personali kontra l-qerda aċċidentali jew
illegali, it-telf aċċidentali jew żvelar mhux awtorizzat,
alterazzjoni jew aċċess jew kwalunkwe forma oħra mhux
awtorizzata ta' proċessar. 
2.           Fir-rigward
tal-proċessar awtomatizzat tad-dejta, l-Europol għandu jimplimenta
miżuri mfassla sabiex:
(a)         
jiċħad lil persuni mhux awtorizzati milli
jkollhom aċċess għat-tagħmir li jipproċessa d-dejta
użat għall-proċessar ta’ dejta personali (kontroll
tal-aċċess għat-tagħmir);
(b)         
jimpedixxi l-qari, l-ikkupjar, il-modifika jew
it-tneħħija mhux awtorizzati tal-medja tad-dejta (kontroll tal-medja
tad-dejta);
(c)         
jimpedixxi d-dħul mhux awtorizzat ta’ dejta u
l-ispezzjoni, il-modifika jew it-tħassir mhux awtorizzati ta’ dejta
personali maħżuna (kontroll tal-ħżin);
(d)         
jimpedixxi l-użu ta’ sistemi ta’
proċessar tad-dejta awtomatizzati minn persuni mhux awtorizzati permezz
ta' tagħmir tal-komunikazzjoni tad-dejta (kontroll tal-utent);
(e)         
jiżgura li l-persuni awtorizzati biex
jużaw sistema ta’ proċessar tad-dejta awtomatizzata jkollhom
aċċess biss għal dejta koperta mill-awtorizzazzjoni
għall-aċċess tagħhom (kontroll tal-aċċess
għad-dejta);
(f)           
jiżgura li jkun possibbli li jiġi
vverifikat u stabbilit lil liema korpi tista’ tintbagħat, jew
intbagħtet, dejta personali permezz ta’ tagħmir ta’ komunikazzjoni
tad-dejta (kontroll tal-komunikazzjoni);
(g)         
jiżgura li jkun possibbli li jiġi
vverifikat u stabbilit liema dejta personali ddaħħlet f’sistemi
awtomatizzati tal-proċessar tad-dejta u meta u minn min
iddaħħlet id-dejta (kontroll tal-input);
(h)         
jimpedixxi l-qari, l-ikkupjar, il-modifika jew
it-tħassir mhux awtorizzat ta’ dejta personali matul it-trasferiment ta'
dejta personali jew matul it-trasportazzjoni tal-mezzi tad-dejta (kontroll
tat-trasport);
(i)           
jiżġura li s-sistemi installati
jistgħu, f’każ ta’ interruzzjoni, jiġu restawrati minnufih
(irkupru);
(j)           
jiżgura li l-funzjonijiet tas-sistema
jaħdmu mingħajr difett, li meta jseħħu ħsarat
fil-funzjonijiet jiġu rrappurtati minnufih (affidabbiltà) u li d-dejta
maħżuna ma tistax tiġi korrotta mid-disfunzjoni tas-sistema
(integrità).
3.           L-Europol u l-Istati Membri
għandhom jiddefinixxu mekkaniżmi li jiżguraw li
l-ħtiġijiet tas-sigurtà jiġu implimentati fis-sistemi
tal-informazzjoni kollha.
Artikolu 39
Dritt ta’ aċċess
għas-suġġett tad-dejta
1.           Kull suġġett
tad-dejta għandu jkollu d-dritt, f’intervalli raġonevoli, li tikseb
informazzjoni dwar jekk dejta personali dwaru hijiex qed tiġi
pproċessata mill-Europol. Fejn tali dejta personali qed tiġi
pproċessata, l-Europol għandu jipprovdi l-informazzjoni li ġejja
lis-suġġett tad-dejta:
(a)         
konferma dwar jekk hijiex qed tiġi
pproċessata dejta li tirrelata miegħu jew le;
(b)         
informazzjoni tal-anqas dwar l-għanijiet
tal-operazzjoni tal-proċessar, il-kategoriji ta' dejta konċernati, u
d-destinatarji għand min ġiet żvelata d-dejta;
(c)         
komunikazzjoni f’forma intelliġibbli tad-dejta
li qed tiġi pproċessata u ta’ kull informazzjoni disponibbli dwar
is-sorsi tagħha. 
2.           Kwalunkwe suġġett
tad-dejta li jixtieq jeżerċita d-dritt tal-aċċess
għad-dejta personali jista’ jagħmel talba għal dak l-għan
mingħajr spejjeż eċċessivi, lill-awtorità maħtura
għal dan l-iskop fl-Istat Membru tal-għażla tiegħu. Dik
l-awtorità għandi tirriferi t-talba lill-Europol mingħajr dewmien, u
fi kwalunkwe każ fi żmien xahar minn meta tirċeviha. 
3.           L-Europol għandu
jwieġeb it-talba mingħajr dewmien żejjed u f’kwalunkwe każ
fi żmien tliet xhur mill-wasla. 
4.           L-Europol għandu
jikkonsulta lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri konċernati dwar
id-deċiżjoni li se tittieħed. Deċiżjoni dwar
l-aċċess għal dejta għandha tkun tiddependi fuq
kooperazzjoni mill-qrib bejn l-Europol u l-Istati Membri konċernati
direttament mill-aċċess tas-suġġett tad-dejta għal din
id-dejta. Jekk Stat Membru joġġezzjona għat-tweġiba
proposta tal-Europol, huwa għandu jgħarraf lill-Europol
bir-raġunijiet għall-oġġezzjoni tiegħu.
5.           Aċċess għal
dejta personali għandu jiġi rrifjutat jew ristrett, jekk dan
jikkostitwixxi miżura neċessarja biex:
(a)         
tippermetti lill-Europol iwettaq korrettament
il-kompiti tiegħu; 
(b)         
tipproteġi s-sigurtà u l-ordni pubblika
fl-Istati Membri jew timpedixxi l-kriminalità; 
(c)         
tiżgura li l-ebda investigazzjoni nazzjonali
ma tiġi pperikolata; 
(d)         
tipproteġi d-drittijiet u l-libertajiet ta’
partijiet terzi. 
6.           L-Europol għandu
jinforma lis-suġġett tad-dejta bil-miktub dwar kwalunkwe rifjuti jew
restrizzjoni għall-aċċess, dwar ir-raġunijiet għal din
id-deċiżjoni u dwar id-dritt tiegħu li jressaq ilment għand
il-Kontrollur Ewropew tal-Protezzjoni tad-Dejta. Informazzjoni dwar
ir-raġunijiet fattwali u ġuridiċi li fuqhom hija bbażata
d-deċiżjoni tista' tiġi ommessa fejn l-għoti ta' dik l-informazzjoni
jannulla l-effett tar-restrizzjoni imposta mill-paragrafu 5.
Artikolu 40
Dritt għal korrezzjoni, tħassir u bblukkar
1.           Kwalunkwe suġġett
tad-dejta għandu jkollu d-dritt jitlob lill-Europol jikkoreġi d-dejta
personali dwaru jekk ma tkunx korretta u, fejn dan ikun possibbli u
meħtieġ, biex jikkompleta jew jaġġornaha.
2.           Kwalunkwe suġġett
tad-dejta għandu jkollu d-dritt jitlob lill-Europol iħassar dejta
personali relatata miegħu, jekk ma tkunx aktar meħtieġa
għall-finijiet li għalihom tkun inġabbret legalment jew
proċessata aktar legalment. 
3.           Dejta personali għandha
tiġi mblukkata minflok imħassra jekk ikun hemm raġunijiet
raġonevoli biex wieħed jemmen li t-tħassir ikun jista' jaffettwa
l-interessi leġittimi tas-suġġett tad-dejta. Dejta mblukkata
għandha tiġi pproċessata biss għall-għan li impedixxa
t-tħassir tagħha.
4.           Jekk id-dejta kif deskritt
fil-paragrafi 1, 2 u 3 miżmuma mill-Europol kienet ġiet
ipprovduta lilha minn pajjiżi terzi, organizzazzjonijiet internazzjonali,
jew hija r-riżultat ta' analiżi mwettqa mill-Europol stess, l-Europol
għandu jikkoreġi, iħassar jew jimblokka din id-dejta. 
5.           Jekk dejta kif deskritt
fil-paragrafi 1 u 2 miżmuma mill-Europol kienet ġiet ipprovduta
direttament lill-Europol mill-Istati Membri, l-Istati Membri konċernati
għandhom jikkoreġu, iħassru jew jimblokkaw din id-dejta
f’kolloborazzjoni mal-Europol. 
6.           Jekk kienet trasferita dejta
skorretta b’mezzi adatti oħra jew jekk l-iżbalji fid-dejta
mogħtija mill-Istati Membri jkunu minħabba trasferiment difettuż
jew kienu trasferiti bi ksur ta’ dan ir-Regolament jew jekk jirriżultaw
mit-tidħil, it-teħid jew il-ħżin b’mod skorrett jew bi ksur
ta’ dan ir-Regolament mill-Europol, l-Europol għandu jikkoreġi jew
iħassar id-dejta f’kollaborazzjoni mal-Istati Membri konċernati. 
7.           Fil-każijiet imsemmija
fil-paragrafi 4, 5 u 6 d-destinatarji kollha ta’ din id-dejta
għandhom jiġu nnotifikati minnufih. Skont ir-regoli applikabbli
għalihom, id-destinatarji għandhom imbagħad jikkoreġu,
iħassru jew jimblokkaw dik id-dejta fis-sistemi tagħhom.
8.           L-Europol għandu
jinforma lis-suġġett tad-dejta bil-miktub mingħajr dewmien bla
bżonn u f’kull każ fi żmien tliet xhur li d-dejta li
tikkonċernah tkun ġiet ikkoreġuta, imħassra jew imblokkata.

9.           L-Europol għandu
jinforma lis-suġġett tad-dejta bil-miktub dwar kwalunkwe rifjut ta'
korrezzjoni, tħassir jew imblokkar, u l-possibbiltà li jippreżenta
ilment għand il-Kontrollur Ewropew tal-Protezzjoni tad-Data u li jfittex
rimedju ġudizzjarju.
Artikolu 41
Responsabbiltà fi kwistjonijiet ta’ protezzjoni tad-dejta
1.           L-Europol għandu
jaħżen id-dejta personali b'tali mod li jiżgura li jkun jista'
jiġi stabbilit is-sors tagħha, skont l-Artikolu 23.
2.           Ir-responsabbiltà
għall-kwalità tad-dejta personali kif imsemmi fl-Artikolu 34(d)
għandha tkun tal-Istat Membru li pprovda d-dejta personali lill-Europol u
tal-Europol għal dejta personali pprovduta minn korpi tal-Unjoni,
pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali, kif ukoll għal
dejta personali li l-Europol jiġbed minn sorsi disponibbli b’mod pubbliku.

3.           Ir-responsabbiltà
għall-konformità mal-prinċipji kif speċifikat
fl-Artikolu 34(a), (b), (c) u (e) għandha tkun tal-Europol.
4.           Ir-responsabbiltà
għal-legalità ta’ trasferiment għandha tkun ta’:
(a)         
l-Istat Membru li jkun ipprovda d-dejta fil-każ
ta’ dejta personali pprovduta mill-Istati Membri lill-Europol; u 
(b)         
tal-Europol fil-każijiet ta’ dejta personali
pprovduta mill-Europol lill-Istati Membri, u lil pajjiżi terzi jew
organizzazzjonijiet internazzjonali.
5.           F'każ ta' trasferiment
bejn l-Europol u korp tal-Unjoni, ir-responsabbiltà għal-legalità
tat-trasferiment tkun tal-Europol. Mingħajr preġudizzju
għas-sentenza ta' qabel, weta d-dejta tiġi ttrasferita mill-Europol
wara talba mingħand id-destinatarju, kemm l-Europol kif ukoll
id-destinatarju għandhom iġorru r-responsabbiltà tal-legalità dan
it-trasferiment. Barra minn hekk, l-Europol għandu jkun responsabbli
għall-operazzjonijiet kollha tal-proċessar tad-dejta mwettqa minnu.
Artikolu 42
Kontroll minn qabel
1.           Il-proċessar ta’ dejta
personali li ser jifforma parti minn sistema ġdida ta’ fajling li se
tinħoloq għandu jkun suġġett għal kontroll minn qabel
meta:
(a)         
ikunu se jiġu pproċessati kategoriji
speċjali ta’ dejta msemmija fl-Artikolu 36(2);
(b)         
it-tip ta’ proċessar, partikolarment
bl-użu ta’ teknoloġiji, mekkaniżmi jew proċeduri
ġodda, jinvolvi riskji speċifiċi mod ieħor
għad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali, u partikolarment
il-protezzjoni tad-dejta personali, tas-suġġetti tad-dejta.
2.           Il-verifiki minn qabel
għandhom jitwettqu mill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
malli jirċievi notifika mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data li,
fil-każ ta' dubju dwar il-ħtieġa ta' verifikazzjoni minn qabel,
għandu jikkonsulta mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.
3.           Il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data għandu jagħti l-opinjoni tiegħu
fi żmien xahrejn wara li tasal in-notifika. Dan il-perjodu jista’
jiġi sospiż sakemm il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni
tad-Data jkun kiseb aktar informazzjoni li jista' jkunu talab. Jekk
il-komplessità tal-kwistjoni hekk teħtieġ, dan il-perjodu jista'
jittawwal għal xahrejn oħra, b'deċiżjoni tal-Kontrollur
Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data. Din id-deċiżjoni
għandha tiġi notifikata lill-Europol qabel jiskadi l-perjodu inizjali
ta’ xahrejn.
Jekk l-opinjoni ma tingħatax sat-tmiem
tal-perjodu ta’ xahrejn, jew kwalunkwe estensjoni tiegħu, għandha
titqies li tkun favorevoli.
Jekk l-opinjoni tal-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data tkun li l-proċessar notifikat jista’
jinvolvi ksur ta’ xi dispożizzjoni ta’ dan ir-Regolament, għandu fejn
ikun xieraq, jagħmel proposti biex jiġi evitat dan il-ksur. Meta
l-Europol ma jimmodifikax l-operazzjoni tal-proċessar skont dan,
il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data jista’
jeżerċita l-poteri mogħtija lilu skont l-Artikolu 46(3).
4.           Il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data għandu jżomm reġistru
tal-operazzjonijiet tal-proċessar kollha li ġew innotifikati lilu
skont il-paragrafu 1. Dan ir-reġistru għandu jkun integrat
fir-reġistru msemmi fl-Artikolu 27(5) tar-Regolament (KE)
Nru 45/2001.
Artikolu 43
Reġistrazzjoni u dokumentazzjoni
1.           Għall-finijiet ta'
verifika tal-legalità tal-proċessar tad-dejta, l-awtomonitoraġġ
u l-iżgurar tal-integrità u s-sigurtà xierqa tad-dejta, l-Europol
għandu jżomm rekords tal-ġbir, l-alterazzjonijiet,
l-aċċess, l-iżvelar, il-kombinazzjoni jew it-tħassir ta'
dejta personali. Tali reġistri jew dokumentazzjoni għandha
titħassar wara tliet snin, sakemm id-dejta ma tkunx meħtieġa
aktar fit-tul minħabba kontroll fis-seħħ. Ma għandu jkun
hemm l-ebda possibbiltà li r-reġistrazzjonijiet tal-aċċess
jiġu mmodifikati. 
2.           Reġistrazzjonijiet jew
dokumentazzjoni mħejjija skont il-paragrafu 1 għandhom jiġu
kkomunikati, fuq talba, lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
għall-kontroll tal-protezzjoni tad-dejta. Il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data għandu juża din l-informazzjoni biss
biex jikkontrolla l-protezzjoni tad-dejta u jiżgura proċessar xieraq
tad-dejta kif ukoll l-integrità u s-sigurtà tagħha.
Artikolu 44
Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Dejta
1.           Il-Bord tal-Maniġment
għandu jaħtar Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Dejta li għandu
jkun membru tal-persunal. Fit-twettiq tad-dmirijiet tiegħu, għandu jaġixxi
indipendentement. 
2.           L-Uffiċjal
tal-Protezzjoni tad-Data għandu jintgħażel fuq il-bażi
tal-kwalitajiet personali u professjonali tiegħu u, b’mod partikolari,
l-għarfien espert dwar il-protezzjoni tad-dejta.
3.           L-għażla
tal-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Dejta ma għandhiex ikollha
l-potenzjal li tirriżulta f’konflitt ta’ interessi bejn id-dmirijiet
tiegħu bħala Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Dejta u kwalunkwe dmir
uffiċjali ieħor, b’mod partikolari fir-rigward tal-applikazzjoni
tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament.
4.           L-Uffiċjal
tal-Protezzjoni tad-Dejta għandu jinħatar għal terminu ta’ bejn
sentejn u ħames snin. Għandu jkun eliġibbli għal ħatra
mill-ġdid sa terminu massimu totali ta’ għaxar snin. Jista’ jitneħħa
mill-kariga ta’ Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Dejta mill-istituzzjoni jew
il-korp tal-Komunità li jkun ħatru unikament bil-kunsens tal-Kontrollur
Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, jekk ma jibqax jissodisfa
l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-qadi ta’ dmirijietu.
5.           Wara l-ħatra tiegħu
l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Dejta għandu jiġi rreġistrat
mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data mill-istituzzjoni jew
il-korp li jkun ħatru.
6.           L-uffiċjal
għall-Protezzjoni tad-Dejta ma jista’ jirċievi l-ebda struzzjoni
marbuta mal-qadi ta’ dmirijietu.
7.           L-Uffiċjal
tal-Protezzjoni tad-Dejta għandu jkollu b’mod partikolari l-kompiti li
ġejjin fir-rigward tad-dejta personali, bl-eċċezzjoni tad-dejta
personali tal-membri tal-persunal tal-Europol kif ukoll tad-dejta personali
amministrattiva: 
(a)         
jiżgura, b'manjiera indipendenti,
il-leġittimità u l-konformità mad-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament
fir-rigward tal-proċessar ta' dejta personali;
(b)         
jiżgura li jinżamm rekord
tat-trasferiment u l-wasla ta’ dejta personali, skont dan ir-Regolament; 
(c)         
jiżgura li fuq talba tagħhom
is-suġġetti tad-dejta jkunu mgħarrfin bid-drittijiet
tagħhom skont dan ir-Regolament; 
(d)         
jikkoopera mal-persunal tal-Europol responsabbli
għal proċeduri, taħriġ u pariri dwar il-proċessar
tad-dejta; 
(e)         
jikkoopera mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni
tad-Data; 
(f)           
iħejji rapport annwali u jikkomunika dan
ir-rapport lill-Bord tal-Maniġment u lill-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data. 
8.           Barra minn hekk,
l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Dejta għandu jwettaq il-funzjonijiet
previsti mir-Regolament (KE) Nru 45/2001 fir-rigward tad-dejta personali
tal-membri tal-persunal tal-Europol kif ukoll tad-dejta personali
amministrattiva.
9.           Fil-qadi tal-kompiti
tiegħu, l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Dejta għandu jkollu
aċċess għad-dejta kollha proċessata mill-Europol u
għall-postijiet kollha tal-Europol.
10.         Jekk l-Uffiċjal
tal-Protezzjoni tad-Dejta jqis li ma kienx hemm konformità
mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament fir-rigward tal-proċessar
ta’ dejta personali, huwa għandu jinforma lid-Direttur Eżekuttiv u
jitolbu jirriżolvi n-nuqqas ta’ konformità fi żmien speċifikat.
Jekk id-Direttur Eżekuttiv ma jirriżolvix in-nuqqas ta’ konformità
fil-proċessar fiż-żmien speċifikat, l-Uffiċjal tal-Protezzjoni
tad-Dejta għandu jgħarraf lill-Bord tal-Maniġment u
għandhom jiftiehmu dwar żmien speċifikat biex tittieħed
azzjoni. Jekk il-Bord tal-Maniġment ma jirriżolvix in-nuqqas ta’
konformità fil-proċessar fiż-żmien speċifikat,
l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Dejta għandu jirriferi l-kwistjoni
lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.
11.         Il-Bord tal-Maniġment
għandu jadotta regoli ta' implimentazzjoni fir-rigward tal-Uffiċjal
tal-Protezzjoni tad-Dejta. Dawn ir-regoli ta' implimentazzjoni għandhom
b’mod partikolari jirrigwardaw il-proċedura tal-għażla
għall-kariga tal-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Dejta u
t-tneħħija, il-kompiti, id-dmirijiet u s-setgħat tiegħu u
s-salvagwardji għall-indipendenza tal-Uffiċjal tal-Protezzjoni
tad-Dejta. L-Europol għandu jipprovdi lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni
tad-Dejta bil-persunal u r-riżorsi meħtieġa biex iwettaq
dmirijietu. Dawn il-membri tal-persunal għandhom ikollhom aċċess
għad-dejta personali proċessata fl-Europol u għall-postijiet
tal-Europol biss sal-punt meħtieġ għall-eżekuzzjoni
tal-kompiti tagħhom.
Artikolu 45
Superviżjoni mill-awtorità
superviżorja nazzjonali
1.           Kull Stat Membru għandu
jinnomina awtorità superviżorja nazzjonali bil-kompitu li timmonitorja
b’mod indipendenti, skont il-liġi nazzjonali tiegħu,
il-permissibbiltà tat-trasferiment, il-ġbid u kwalunkwe komunikazzjoni
lill-Europol ta’ dejta personali mill-Istat Membru konċernat u
teżamina jekk tali trasferiment, ġbid jew komunikazzjoni jiksrux
id-drittijiet tas-suġġett tad-dejta. Għal dak il-għan,
l-awtorità superviżorja nazzjonali għandu jkollha aċċess,
fl-Unità Nazzjonali jew fil-postijiet tal-uffiċjali ta’ kollegament,
għad-dejta sottomessa mill-Istat Membru tagħha lill-Europol
f'konformità mal-proċeduri nazzjonali rilevanti.
2.           Għall-fini
tal-eżerċizzju tal-funzjoni superviżorja tagħhom,
l-awtoritajiet superviżorji nazzjonali għandhom ikollhom
aċċess għall-uffiċċji u d-dokumenti tal-uffiċjali
ta’ kollegament rispettivi tagħhom fl-Europol.
3.           L-awtoritajiet
superviżorji nazzjonali għandhom, skont il-proċeduri nazzjonali
rilevanti, jagħmlu superviżjoni tal-attivitajiet tal-Unitajiet
Nazzjonali u l-attivitajiet tal-uffiċjali ta’ kollegament, sa fejn dawn
l-attivitajiet ikunu rilevanti għall-protezzjoni tad-dejta personali.
Għandhom ukoll iżommu lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni
tad-Data infurmat b’kull azzjoni li jieħdu fir-rigward tal-Europol.
4.           Kwalunkwe persuna għandu
jkollha d-dritt titlob lill-awtorità superviżorja nazzjonali biex
tivverifika li t-trasferiment jew il-komunikazzjoni lill-Europol ta’ dejta li
tikkonċernaha fi kwalunkwe forma u li l-aċċess għad-dejta
mill-Istat Membru konċernat huma legali. Dan id-dritt għandu jkun
eżerċitat skont il-liġi nazzjonali tal-Istat Membru fejn issir
it-talba.
Artikolu 46
Superviżjoni mill-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data
1.           Il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data għandu jkun responsabbli li jimmonitorja u
jiżgura l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament
li jikkonċernaw il-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali u l-libertajiet
ta' persuni fiżiċi fir-rigward tal-proċessar ta' dejta personali
mill-Europol, u biex jagħti pariri l-Europol u lis-suġġetti
tad-dejta dwar il-kwistjonijiet kollha li jikkonċernaw il-proċessar
tad-dejta personali. Għal dan il-għan għandu jwettaq
id-dmirijiet stipulati fil-paragrafu 2 u jeżerċita
s-setgħat mogħtija fil-paragrafu 3.
2.           Il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data għandu jkollu d-dmirijiet li ġejjin
skont dan ir-Regolament:
(a)         
jisma’ u jinvestiga lmenti, u jinforma
lis-suġġett tad-data dwar ir-riżultat f’perjodu raġonevoli
ta’ żmien;
(b)         
iwettaq investigazzjonijiet jew fuq inizjattiva
tiegħu stess jew fuq il-bażi ta’ lment, u jinforma
lis-suġġetti tad-dejta dwar ir-riżultat f’perjodu
raġonevoli ta’ żmien;
(c)         
jimmonitorja u jiżgura l-applikazzjoni
tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament u kwalunkwe att ieħor
tal-Unjoni li jirrelataw mal-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi
fir-rigward tal-proċessar ta’ dejta personali mill-Europol;
(d)         
jagħti parir l-Europol, jew fuq inizjattiva
tiegħu jew fuq talba għall-konsultazzjoni, dwar il-kwistjonijiet
kollha li għandhom x’jaqsmu mal-proċessar ta’ dejta personali, b’mod
partikolari qabel ma jitfasslu regoli interni relatati mal-protezzjoni
tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali fir-rigward tal-proċessar ta’
dejta personali;
(e)         
jiddetermina, jagħti raġunijiet
għalfejn u jagħmel pubbliċi l-eżenzjonijiet,
is-salvagwardji, l-awtorizzazzjonijiet u l-kondizzjonijiet imsemmija
fl-Artikolu 36(4). 
(f)           
iżomm reġistru tal-operazzjonijiet
tal-proċessar notifikati lilu bis-saħħa tal-Artikolu 42(1)
u reġistrati skont 42(4),
(g)         
iwettaq verifika minn qabel tal-proċessar
notifikat lilu.
3.           Il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data jista’ skont dan ir-Regolament:
(a)         
jagħti pariri lis-suġġetti tad-dejta
fl-eżerċizzju tad-drittijiet tagħhom;
(b)         
jirreferi l-kwistjoni lill-Europol fil-każ ta'
allegat ksur tad-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-proċessar
tad-dejta personali, u, fejn xieraq, jagħmel proposti għar-rimedji
ta' dak il-ksur u għat-titjib tal-protezzjoni tas-suġġetti
tad-dejta;
(c)         
jordna li talbiet għall-eżerċizzju
ta' ċerti drittijiet b'relazzjoni mad-dejta jiġu osservati meta dawk
it-talbiet ikunu ġew irrifjutati bi ksur tal-Artikoli 39 u 40;
(d)         
javża jew iċanfar lill-Europol;
(e)         
jordna r-rettifika, l-imblukkar, it-tħassir
jew id-distruzzjoni tad-dejta kollha meta din tkun ġiet ipproċessata
bi ksur tad-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-proċessar tad-dejta
personali u n-notifikazzjoni ta' dawk l-azzjonijiet lill-partijiet terzi li
tkun ġiet żvelata d-dejta magħhom;
(f)           
jimponi l-projbizzjoni temporanja jew definittiva
fuq il-proċessar;
(g)         
jirreferi l-kwistjoni lill-istituzzjoni jew il-korp
tal-Komunità konċernat u, fejn meħtieġ, lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill u lill-Kummissjoni;
(h)         
jirreferi l-kwistjoni lill-Qorti tal-Ġustizzja
tal-Komunitajiet Ewropej skont il-kondizzjonijiet previsti fit-Trattat;
(i)           
jintervjeni fl-azzjonijiet miġjuba quddiem
il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.
4.           Il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data għandu jkollu s-setgħa:
(a)         
jikseb mingħand l-Europol aċċess
għad-dejta personali kollha u għall-informazzjoni kollha
meħtieġa għall-investigazzjonijiet tiegħu;
(b)         
jikseb aċċess għal kwalunkwe bini li
fih l-Europol iwettaq l-attivitajiet tiegħu meta jkun hemm bażi
raġonevoli biex jiġi preżunt li tkun qed titwettaq fih attività
koperta b'dan ir-Regolament.
5.           Il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data għandu jħejji rapport annwali dwar
l-attivitajiet superviżorji dwar l-Europol. Dan ir-rapport għandu
jkun parti mir-rapport annwali tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni
tad-Data msemmi fl-Artikolu 48 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001. 
6.           Il-membri u l-persunal
tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data għandhom ikunu
marbuta bl-obbligu tal-kunfidenzjalità skont l-Artikolu 69.
Artikolu 47
Kooperazzjoni bejn il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni
tad-Data u l-awtoritajiet nazzjonali tal-protezzjoni tad-dejta
1.           Il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data għandu jaġixxi f'kooperazzjoni
mill-qrib mal-awtoritajiet superviżorji nazzjonali fi kwistjonijiet
speċifiċi li jkunu jeħtieġu l-involviment nazzjonali, b'mod
partikolari jekk il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data jew
awtorità superviżorja nazzjonali ssib diskrepanzi kbar bejn il-prassi
tal-Istati Membri jew trasferiment potenzjalment illegali fl-użu
tal-kanali tal-Europol għall-iskambju ta' informazzjoni, jew fil-kuntest
ta' mistoqsijiet imqajma minn xi awtorità superviżorja nazzjonali jew
aktar dwar l-implimentazzjoni u l-interpretazzjoni ta' dan ir-Regolament.
2.           Fil-każijiet imsemmija
fil-paragrafu 1 il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data u
l-awtoritajiet superviżorji nazzjonali jistgħu, filwaqt li
jaġixxu fl-ambitu tal-kompetenzi rispettivi tagħhom, jiskambjaw
informazzjoni rilevanti, jgħinu lil xulxin fit-twettiq ta' awditi u
spezzjonijiet, jeżaminaw id-diffikultajiet ta’ interpretazzjoni jew
applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, jistudjaw problemi fl-eżerċizzju
ta' superviżjoni indipendenti jew fl-eżerċizzju tad-drittijiet
tas-suġġetti tad-dejta, ifasslu proposti armonizzati għal
soluzzjonijiet konġunti għal kwalunkwe problema u jippromwovu
s-sensibilizzazzjoni dwar id-drittijiet tal-protezzjoni tad-dejta, kif
meħtieġ.
3.           L-Awtoritajiet
Superviżorji Nazzjonali u l-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni
tad-Data għandhom jiltaqgħu għal dak l-iskop, kif
meħtieġ. L-ispiża ta’ tali laqgħat għandha
tiġġarrab mill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.
Ir-regoli ta' proċedura għandhom jiġu adottati fl-ewwel
laqgħa. Metodi ta' ħidma ulterjuri għandhom jiġu
żviluppati b'mod konġunt skont il-bżonn.
Artikolu 48
Dejta personali amministrattiva u dejta
dwar il-Persunal
Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 huwa
applikabbli għad-dejta personali kollha tal-membri tal-persunal
tal-Europol kif ukoll għad-dejta personali amministrattiva miżmuma
mill-Europol.
Kapitolu
VIII
RIMEDJI U RESPONSABBILTÀ 
Artikolu 49
Dritt li jitressaq ilment quddiem
il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
1.           Kwalunkwe suġġett
ta' dejta għandu jkollu d-dritt jippreżenta ilment quddiem
il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, jekk jidhirlu li
l-proċessar ta' dejta personali relatata miegħu ma jkunx konformi
mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament.
2.           Meta ilment ikun dwar
deċiżjoni kif imsemmi fl-Artikolu 39 jew 40, il-Kontrollur
Ewropew tal-Protezzjoni tad-Data għandu jikkonsulta mal-korpi
superviżorji nazzjonali jew mal-korp ġudizzjarju kompetenti fl-Istat
Membru li kien is-sors tad-dejta jew mal-Istat Membru konċernat
direttament. Id-deċiżjoni tal-Kontrollur Ewropew tal-Protezzjoni
tad-Data, li tista’ twassal sa ċaħda li tiġi kkomunikata
kwalunkwe informazzjoni, għandha tittieħed f’kooperazzjoni mill-qrib
mal-korp superviżorju nazzjonali jew mal-korp ġudizzjarju kompetenti.

3.           Fejn ilment jirrigwarda
l-kontroll tad-dejta provduta minn Stat Membru lill-Europol, il-Kontrollur
Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data għandu jiżgura li l-kontrolli
neċessarji kienu twettqu b'mod korrett f’kooperazzjoni mill-qrib mal-korp
superviżorju nazzjonali tal-Istat Membru li provda d-dejta. 
4.           Meta ilment ikun marbut
mal-proċessar tad-dejta pprovduta lill-Europol minn entitajiet tal-UE,
pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali, il-Kontrollur
Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data għandu jiżgura li l-Europol
ikun wettaq il-kontrolli meħtieġa. 
Artikolu 50
Dritt għal rimedju ġudizzjarju
kontra l-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
Azzjonijiet kontra deċiżjonijiet
tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data għandhom
jinġiebu quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 51
Dispożizzjonijiet ġenerali dwar ir-responsabbiltà u d-dritt
għal kumpens
1.           Ir-responsabbiltà
kuntrattwali tal-Europol għandha tkun regolata mil-liġi applikabbli
għall-kuntratt konċernat.
2.           Il-Qorti tal-Ġustizzja
tal-Unjoni Ewropea għandu jkollha ġurisdizzjoni li tagħti
sentenza skont kwalunkwe klawżola ta’ arbitraġġ li tkun tinsab
f’kuntratt konkluż mill-Europol. 
3.           Bla ħsara
għall-Artikolu 52, fil-każ ta' responsabbiltà mhux kuntrattwali,
l-Europol għandu, skont il-prinċipji ġenerali komuni
għal-liġijiet tal-Istati Membri, jagħmel tajjeb għal
kwalunkwe dannu kkaġunat mid-dipartimenti tiegħu jew mill-persunal
tiegħu waqt il-qadi ta' dmirijiethom. 
4.           Il-Qorti tal-Ġustizzja
tal-Unjoni Ewropea għandha jkollha ġurisdizzjoni f'tilwim dwar
kumpens għal kwalunkwe dannu msemmi fil-paragrafu 3. 
5.           Ir-responsabbiltà personali
tal-persunal tal-Europol lejn l-Europol għandha tkun regolata
mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal jew
il-Kondizzjonijiet tal-Impjieg li japplikaw għalihom. 
Artikolu 52
Responsabbiltà għal proċessar ħażin ta' dejta
personali u d-dritt għal kumpens
1.           Kwalunkwe individwu li jkun
ġarrab dannu b'riżultat ta' xi operazzjoni ta' proċessar
illegali għandu jkollu d-dritt jirċievi kumpens għad-dannu
mġarrab, jew mill-Europol skont l-Artikolu 340 tat-Trattat, jew
mill-Istat Membru li fih seħħ l-avveniment li wassal għad-dannu
skont il-liġi nazzjonali tiegħu. L-individwu għandu jieħu
azzjoni kontra l-Europol quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea
jew kontra l-Istat Membru quddiem qorti nazzjonali kompetenti ta’ dan l-Istat
Membru.
2.           Kwalunkwe tilwima bejn
l-Europol u l-Istati Membri dwar ir-responsabbiltà aħħarija għal
kumpens mogħti lil individwu skont il-paragrafu 1 għandha tiġi
rriferita lill-Bord tal-Manġiment, li għandu jiddeċiedi b’maġġoranza
ta’ żewġ terzi tal-membri tiegħu, mingħajr preġudizzju
tad-dritt ta' kontestazzjoni ta' din id-deċiżjoni f’konformità
mal-Artikolu 263 TFUE.
Kapitolu
IX
SKRUTINJU PARLAMENTARI
Artikolu 53
Skrutinju Parlamentari
1.           Il-President tal-Bord
tal-Maniġment u d-Direttur Eżekuttiv għandhom jidhru quddiem
il-Parlament Ewropew, flimkien mal-Parlamenti nazzjonali, fuq talba
tagħhom biex jiddiskutu kwistjonijiet relatati mal-Europol, filwaqt li
jitqiesu l-obbligi tad-diskrezzjoni u l-kunfidenzjalità.
2.           L-iskrutinju parlamentari
mill-Parlament Ewropew, flimkien mal-Parlamenti nazzjonali, tal-attivitajiet
tal-Europol għandu jiġi eżerċitat skont dan ir-Regolament.
3.           Minbarra l-obbligi ta’
informazzjoni u konsultazzjoni stabbiliti f’dan ir-Regolament, l-Europol
għandu jittrasmetti lill-Parlament Ewropew u lill-parlamenti nazzjonali,
filwaqt li jqis l-obbligi ta’ diskrezzjoni u kunfidenzjalità, għal
finijiet ta’ informazzjoni:
(a)         
il-valutazzjonijiet tat-theddid, l-analiżi
strateġika u r-rapporti tas-sitwazzjoni ġenerali marbuta
mal-għan tal-Europol kif ukoll ir-riżultati tal-istudji u
tal-evalwazzjonijiet kummissjonati mill-Europol;
(b)         
l-arranġamenti ta’ ħidma adottati skont
l-Artikolu 31(1).
Artikolu 54
Aċċess tal-Parlament Ewropew għal Informazzjoni
Klassifikata proċessata mill-Europol jew permezz tiegħu
1.           Għall-fini
tal-eżerċizzju ta' skrutinju parlamentari tal-attivitajiet
tal-Europol skont l-Artikolu 53, jista' jingħata aċċess
għal Informazzjoni Klassifikata tal-Unjoni Ewropea u informazzjoni
sensittiva mhux klassifikata proċessata mill-Europol jew permezz
tiegħu lill-Parlament Ewropew u lir-rappreżentanti tiegħu fuq
talba. 
2.           Aċċess għal
Informazzjoni Klassifikata tal-Unjoni Ewropea u l-informazzjoni sensittiva mhux
klassifikata għandu jkun f’konformità mal-prinċipji bażiċi
u l-istandards minimi kif imsemmi fl-Artikolu 69. Id-dettalji
għandhom ikunu regolati b'arranġament dwar l-operat konkluż bejn
l-Europol u l-Parlament Ewropew.
Kapitolu X
PERSUNAL 
Artikolu 55
Dispożizzjonijiet Ġenerali
1.           Ir-Regolamenti tal-Persunal u
l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg tal-Aġenti l-Oħra u r-regoli adottati
bi ftehim bejn l-istituzzjonijiet tal-Unjoni biex idaħħlu
fis-seħħ dawn ir-Regolamenti tal-Persunal u l-kundizzjonijiet
tal-impjieg tal-Aġenti l-Oħra għandhom japplikaw
għall-persunal tal-Europol bl-eċċezzjoni tal-persunal li fid-data
tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament ikollu kuntratti
konklużi mill-Europol kif stabbilit mill-Konvenzjoni dwar l-Europol.
2.           Il-persunal tal-Europol
għandu jikkonsisti minn persunal temporanju u/jew persunal b’kuntratt.
Il-Bord tal-Maniġiment għandu jiddeċiedi liema karigi temporanji
previsti fil-pjan tal-istabbiliment jistgħu jimtlew biss minn persunal
ingaġġat mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri. Il-membri
tal-persunal reklutati biex jokkupaw tali karigi għandhom ikunu
uffiċjali temporanji u jistgħu jingħataw biss kuntratti
b’terminu fiss li jistgħu jiġġeddu darba għal perjodu fiss.

Artikolu 56
Direttur Eżekuttiv
1.           Id-Direttur Eżekuttiv
għandu jiġi ingaġġat bħala aġent temporanju
tal-Europol skont l-Artikolu 2(a) tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg
tal-Aġenti l-Oħra.
2.           Id-Direttur Eżekuttiv
għandu jinħatar mill-Bord tal-Maniġment, minn lista ta’
kandidati proposti mill-Kummissjoni, wara proċedura tal-għażla
miftuħa u trasparenti. 
Għall-fini li jiġi konkluż
il-kuntratt mad-Direttur Eżekuttiv, l-Europol għandu jkun
rappreżentat mill-President tal-Bord tal-Maniġment. 
Qabel il-ħatra, il-kandidat magħżul
mill-Bord tal-Maniġiment jista’ jiġi mistieden jagħmel
dikjarazzjoni quddiem il-kumitat kompetenti tal-Parlament Ewropew u biex
iwieġeb mistoqsijiet mill-membri tiegħu. 
3.           Il-mandat tad-Direttur
Eżekuttiv għandu jkun ta' ħames snin. Sal-aħħar ta’
dan il-perjodu, il-Kummissjoni għandha twettaq valutazzjoni li tikkunsidra
l-evalwazzjoni tal-prestazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv u l-kompiti u l-isfidi
futuri tal-Europol.
4.           Il-Bord tal-Maniġment,
li jaġixxi fuq proposta tal-Kummissjoni li tikkunsidra l-valutazzjoni
msemmija fil-paragrafu 3, jista’ jestendi l-mandat tad-Direttur
Eżekuttiv darba, għal mhux aktar minn ħames snin. 
5.           Il-Bord tal-Maniġiment
għandu jinforma lill-Parlament Ewropew jekk ikollu l-intenzjoni li
jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv. Fix-xahar ta’ qabel kwalunkwe
estensjoni bħal din, id-Direttur Eżekuttiv jista’ jiġi mistieden
jagħmel dikjarazzjoni quddiem il-kumitat kompetenti tal-Parlament u
jwieġeb il-mistoqsijiet magħmula mill-membri tiegħu.
6.           Direttur Eżekuttiv li
l-mandat tiegħu jkun ġie estiż ma jistax jipparteċipa fi
proċedura oħra tal-għażla għall-istess kariga
fit-tmiem tal-perjodu kumplessiv. 
7.           Id-Direttur Eżekuttiv
jista’ jitneħħa mill-kariga unikament b’deċiżjoni tal-Bord
tal-Maniġment li jaġixxi fuq proposta tal-Kummissjoni.
8.           Il-Bord tal-Maniġment
għandu jieħu d-deċiżjonijiet dwar il-ħatra,
l-estensjoni tal-mandat u tneħħija mill-kariga tad-Direttur
Eżekuttiv u/jew id-Deputat(i) Direttur(i) Eżekuttiv(i) abbażi
ta’ maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri tiegħu bi
dritt tal-vot.
Artikolu 57
Diretturi Deputati Eżekuttivi
1.           Erba’ Diretturi Deputati
Eżekuttivi, inkluż wieħed responsabbli
għat-taħriġ, għandhom jassistu lid-Direttur Eżekuttiv.
Il-Viċi Direttur Eżekuttiv għat-taħriġ għandu
jkun responsabbli għall-immaniġġjar tal-Akkademja l-Europol u
tal-attivitajiet tagħha. Id-Direttur Eżekuttiv għandu
jiddefinixxi l-kompiti tal-oħrajn.
2.           L-Artikolu 56 għandu
japplika għall-Viċi Diretturi Eżekuttivi. Id-Direttur
Eżekuttiv għandu jiġi kkonsultat qabel il-ħatra jew
it-tneħħija tagħhom mill-kariga.
Artikolu 58
Esperti nazzjonali sekondati u persunal ieħor
1.           L-Europol jista' jagħmel
użu minn esperti nazzjonali sekondati jew persunal ieħor mhux
impjegat mill-aġenzija. 
2.           Il-Bord tal-Maniġment
għandu jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi regoli dwar
is-sekondar ta’ esperti nazzjonali mal-Europol.
Kapitolu
XI
DISPOŻIZZJONIJIET
FINANZJARJI
Artikolu 59
Baġit
1.           L-istimi tad-dħul u
l-infiq kollu tal-Europol għandhom jitħejjew għal kull sena
finanzjarja, li tikkorespondi għas-sena kalendarja, u għandhom jidhru
fil-baġit tal-Europol.
2.           Il-baġit tal-Europol
għandu jkun bilanċjat f'termini ta' dħul u nfiq.
3.           Mingħajr
preġudizzju għal riżorsi oħra, id-dħul tal-Europol
għandu jinkludi kontribuzzjoni mill-Unjoni, mill-baġit ġenerali
tal-Unjoni Ewropea.
4.           L-Europol jista’ jibbenefika
minn fondi tal-Unjoni fil-forma ta’ ftehimiet ta’ delega jew ad-hoc u
għotjiet eċċezzjonali skont id-dispożizzjonijiet
tal-istrumenti rilevanti li jappoġġjaw il-politiki tal-Unjoni.
5.           L-infiq tal-Europol
għandu jinkludi r-rimunerazzjoni tal-persunal, l-ispejjeż
amministrattivi u ta' infrastruttura u spejjeż operazzjonali.
Artikolu 60
Stabbiliment tal-baġit
1.           Kull sena, id-Direttur
Eżekuttiv għandu jfassal abbozz ta’ dikjarazzjoni tal-estimi
tad-dħul u l-infiq tal-Europol għas-sena finanzjarja ta' wara,
inkluż il-pjan tal-istabbiliment, u jibagħtu lill-Bord
tal-Maniġiment.
2.           Il-Bord tal-Maniġment
għandu, abbażi ta' dak l-abbozz, jipproduċi abbozz
provviżorju tal-estimi tad-dħul u l-infiq tal-Europol għas-sena
finanzjarja ta' wara. L-abbozz provviżorju tal-estimi tad-dħul u
l-infiq tal-Europol għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni kull sena sa
[data stabbilita fir-Regolament Finanzjarju ta’ qafas]. Il-Bord
tal-Manaġiment għandu jibgħat abbozz finali tal-estimi, li
għandu jinkludi abbozz ta' pjan ta' stabbiliment, lill-Kummissjoni,
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-31 ta' Marzu.
3.           Il-Kummissjoni għandha
tibgħat id-dikjarazzjoni tal-estimi lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
(l-awtorità baġitarja) flimkien mal-abbozz tal-baġit ġenerali
tal-Unjoni Ewropea.
4.           Abbażi tad-dikjarazzjoni
tal-estimi, il-Kummissjoni għandha ddaħħal fl-abbozz
tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea l-estimi li tqis
meħtieġa għall-pjan ta' stabbiliment u l-ammont
tal-kontribuzzjoni li jiġi debitat lill-baġit ġenerali, li
għandha tippreżenta lill-awtorità baġitarja skont l-Artikoli 313
u 314 tat-Trattat.
5.           L-awtorità baġitarja
għandha tawtorizza l-approprjazzjonijiet għall-kontribuzzjoni
lill-Europol.
6.           L-awtorità baġitarja
għandha tadotta l-pjan ta' stabbiliment tal-Europol.
7.           Il-baġit tal-Europol
għandu jiġi adottat mill-Bord tal-Maniġment. Għandu jsir
finali wara l-adozzjoni finali tal-baġit ġenerali tal-Unjoni. Fejn
ikun hemm bżonn, dan għandu jiġi aġġustat kif
meħtieġ.
8.           Għal kwalunkwe
proġett, b’mod partikolari proġetti ta’ bini, li x’aktarx ikollhom
implikazzjonijiet sinifikanti għall-baġit, għandhom japplikaw
id-dispożizzjonijiet ta' [ir-Regolament Finanzjarju ta’ qafas]. .
Artikolu 61
Implimentazzjoni tal-baġit
1.           Id-Direttur Eżekuttiv
għandu jimplimenta l-baġit tal-Europol.
2.           Id-Direttur Eżekuttiv
għandu jibgħat, lill-awtorità baġitarja kull informazzjoni
rilevanti għar-riżultat tal-proċess tal-evalwazzjoni.
Artikolu 62
Preżentazzjoni tal-kontijiet u l-kwittanza
1.           Sal-1 ta’ Marzu wara kull
sena finanzjarja, l-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Europol għandu
jikkomunika l-kontijiet provviżorji lill-Uffiċjal tal-Kontabbiltà tal-Kummissjoni
u lill-Qorti tal-Awdituri.
2.           L-Europol għandu
jibgħat ir-rapport dwar l-immaniġġjar baġitarju u
finanzjarju lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Qorti tal-Awdituri,
sal-31 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja ta' wara.
3.           Sal-31 ta’ Marzu wara kull
sena finanzjarja, l-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Kummissjoni għandu
jibgħat il-kontijiet konsolidati provviżorji tal-Europol flimkien
mal-kontijiet tal-Kummissjoni lill-Qorti tal-Awdituri.
4.           Malli jirċievi
l-osservazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet provviżorji
tal-Europol, skont l-Artikolu 148 tar-Regolament Finanzjarju, l-uffiċjal
tal-kontabbiltà għandu jħejji l-kontijiet finali tal-Europol.
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jissottomettihom lill-Bord
tal-Maniġment għal opinjoni.
5.           Il-Bord ta’Amministrazzjoni
għandu jagħti opinjoni dwar il-kontijiet finali tal-Europol.
6.           Id-Direttur Eżekuttiv,
sal-1 ta’ Lulju wara kull sena finanzjarja, għandu jibgħat
il-kontijiet finali lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni,
lill-Qorti tal-Awdituri u lill-Parlamenti nazzjonali, flimkien mal-opinjoni
tal-Bord tal-Maniġiment.
7.           Il-kontijiet finali
għandhom jiġu ppubblikati.
8.           Id-Direttur Eżekuttiv
għandu jibgħat lill-Qorti tal-Awdituri tweġiba
għall-osservazzjonijiet li jkunu saru fir-rapport annwali tagħha sa
[id-data stabbilita fir-Regolament Finanzjarju ta’ qafas]. Huwa għandu
wkoll jibgħat din ir-risposta lill-Bord tal-Maniġment.
9.           Id-Direttur Eżekuttiv
għandu jippreżenta lill-Parlament Ewropew, fuq talba ta' dan
tal-aħħar, kwalunkwe informazzjoni meħtieġa
għall-applikazzjoni bla xkiel tal-proċedura ta' kwittanza
għas-sena finanzjarja konċernata, kif stabbilit fl-Artikolu 165(3)
tar-Regolament Finanzjarju.
10.         Il-Parlament Ewropew, fuq
rakkomandazzjoni tal-Kunsill fuq maġġoranza kwalifikata, għandu
jagħti, qabel il-15 ta' Mejju tas-sena N + 2, kwittanza lid-Direttur
Eżekuttiv fil-konfront tal-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena
N.
Artikolu 63
Regoli Finanzjarji
1.           Ir-regoli finanzjarji
applikabbli għall-Europol għandhom jiġu adottati mill-Bord
tal-Maniġment wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni. Ma għandhomx
jitilqu minn [ir-Regolament Finanzjarju ta' qafas FFR] għajr jekk dan ikun
meħtieġ speċifikament għal operat tal-Europol u
l-Kummissjoni tkun tat il-kunsens tagħha minn qabel.
2.           Minħabba
l-ispeċifiċità tal-Membri tan-Netwerk tal-Istituti Nazzjonali
tat-Taħriġ li huma l-uniċi korpi b’karatteristiċi
speċifiċi u kompetenzi tekniċi biex iwettqu attivitajiet ta’
taħriġ rilevanti, dawn il-membri jistgħu jirċievu
għotjiet mingħajr sejħa għall-proposti skont l-Artikolu
190(1)(d) ta’ Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012.[41] 
Kapitolu
XII
DISPOŻIZZJONIJIET
MIXXELLANJI
Artikolu 64
Status ġuridiku
1.           L-Europol għandu jkun
korp tal-Unjoni. Huwa għandu personalità ġuridika. 
2.           L-Europol għandu jgawdi
l-kapaċità ġuridika l-aktar estensiva mogħtija lill-persuni
ġuridiċi taħt il-liġijiet tagħhom fl-Istati Membri
kollha. L-Europol jista' b'mod partikolari jakkwista u jiddisponi minn proprjetà
mobbli jew immobbli u jkun parti fi proċeduri legali.
3.           Is-sede tal-Europol
għandha tkun fl-Aja, fil-Pajjiżi l-Baxxi.
Artikolu 65
Privileġġi u immunitajiet 
1.           Il-Protokoll dwar
il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea għandu
japplika għall-Europol u l-persunal tiegħu.
2.           Il-privileġġi u
l-immunitajiet tal-uffiċjali ta’ kollegament u l-membri tal-familji
tagħhom għandhom ikunu soġġetti għal ftehim bejn
ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, u lill-Istati Membri l-oħra. Dak
il-ftehim għandu jipprovdi għal dawk il-privileġġi u
l-immunitajiet li huma meħtieġa għat-twettiq korrett tal-kompiti
tal-uffiċjali ta’ kollegament.
Artikolu 66
Arranġamenti lingwistiċi 
1.           Id-dispożizzjonijiet
stipulati fir-Regolament Nru 1[42]
għandhom japplikaw għall-Europol.
2.           Is-servizzi ta’ traduzzjoni
meħtieġa għall-funzjonament tal-Europol għandhom jiġu
pprovduti miċ-Ċentru tat-Traduzzjoni tal-korpi tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 67
Trasparenza.
1.           Ir-Regolament
(KE) Nru 1049/2001[43]
għandu japplika għad-dokumenti miżmuma mill-Europol.
2.           Abbażi ta' proposta
mid-Direttur Eżekuttiv, u sa sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ
ta' dan ir-Regolament, il-Bord tal-Maniġment għandu jadotta r-regoli
dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001
fir-rigward tad-dokumenti tal-Europol.
3.           Id-deċiżjonijiet
meħuda mill-Europol skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE)
Nru 1049/2001 jistgħu jkunu s-suġġett ta' ilment għand
l-Ombudsman jew ta' azzjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni
Ewropea, skont il-kundizzjonijiet stabbiliti rispettivament
fl-Artikoli 228 u 263 tat-Trattat.
Artikolu 68
Ġlieda kontra l-frodi 
1.           Sabiex tiġi
ffaċilitata l-ġlieda kontra l-frodi, il-korruzzjoni u attivitajiet
illegali oħra skont ir-Regolament (KE) Nru 1073/1999, fi żmien
sitt xhur mill-jum li l-Europol isir operattiv, huwa għandu jaderixxi mal-Ftehim
Interistituzzjonali tal-25 ta' Mejju 1999 dwar
l-investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra
l-Frodi (OLAF)[44]
u jadotta d-dispożizzjonijiet xierqa applikabbli għall-impjegati
kollha tal-Europol bl-użu tal-mudell li jidher fl-Anness ta' dak
il-Ftehim.
2.           Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri
għandu jkollha s-setgħa tagħmel awditi, abbażi ta’
dokumenti u ta’ żjarat fuq il-post, fuq il-benefiċjarji kollha ta’
għotjiet, il-kuntratturi u s-sottokuntratturi li jkunu rċevew fondi
tal-Unjoni mingħand l-Europol.
3.           L-OLAF jista' jwettaq
investigazzjonijiet, inklużi kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post,
bil-għan li jiġi stabbilit jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew
kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji
tal-Unjoni b’rabta ma’ għotja jew kuntratt finanzjat mill-Europol, skont
id-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru
1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Mejju 1999 dwar
investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta’ kontra
l-Frodi (OLAF) u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’
Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa
mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità
Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra.[45] 
4.           Mingħajr
preġudizzju għall-paragrafi 1, 2 u 3, il-ftehimiet ta’
kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali,
il-kuntratti, il-ftehimiet ta’ għotja u d-deċiżjonijiet ta’
għotja tal-Europol għandhom jinkludu dispożizzjonijiet li
espliċitament jagħtu s-setgħa lill-Qorti Ewropea tal-Awdituri u
lill-OLAF iwettqu dawn l-awditi u l-investigazzjonijiet, skont il-kompetenzi
rispettivi tagħhom.
Artikolu 69
Regoli tas-sigurtà dwar il-protezzjoni ta' informazzjoni klassifikata
L-Europol għandu jistabbilixxi r-regoli
tiegħu dwar l-obbligi ta’ diskrezzjoni u kunfidenzjalità, u dwar
il-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata tal-Unjoni Ewropea u
l-informazzjoni sensittiva mhux klassifikata, filwaqt li jitqiesu l-prinċipji
bażiċi u l-istandards minimi tad-Deċiżjoni 2011/292/UE. Dan
għandu jkopri, fost l-oħrajn, id-dispożizzjonijiet
għall-iskambju, il-proċessar u l-ħżin ta' din
l-informazzjoni.
Artikolu 70
Evalwazzjoni u analiżi
1.           Mhux aktar tard minn
ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u
suċċessivament kull ħames snin, il-Kummissjoni għandha
tikkummissjona evalwazzjoni sabiex tivvaluta, b’mod partikolari, l-impatt,
l-effikaċja u l-effiċjenza tal-Europol u l-prassi tal-ħidma
tiegħu. L-evalwazzjoni għandha, b'mod partikolari, tindirizza
l-possibbiltà tal-ħtieġa li jiġu mmodifikati l-għanijiet
tal-Europol, u l-implikazzjonijiet finanzjarji ta' kwalunkwe modifika bħal
din. 
2.           Il-Kummissjoni għandha
tibgħat ir-rapport tal-evalwazzjoni flimkien mal-konklużjonijiet
tagħha dwar ir-rapport lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill,
lill-Parlamenti nazzjonali u lill-Bord tal-Maniġment. 
3.           Fl-okkażjoni ta' kull
tieni evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha wkoll tivvaluta
r-riżultati miksuba mill-Europol fir-rigward tal-għanijiet, il-mandat
u l-kompiti tiegħu. Jekk il-Kummissjoni tikkunsidra li l-kontinwazzjoni
tal-Europol ma għadhiex ġustifikata fir-rigward tal-għanijiet
assenjati lilu, tista’ tipproponi li dan ir-Regolament jiġi emendat kif
xieraq jew jitħassar.
Artikolu 71
Inkjesti amminstrattivi
L-attivitajiet
tal-Europol huma soġġetti għall-kontrolli tal-Ombudsman Ewropew
skont l-Artikolu 228 tat-Trattat.
Artikolu 72
Kwartieri Ġenerali
1.           L-arranġamenti
meħtieġa dwar l-akkomodazzjoni li għandha tiġi pprovduta
lill-Europol fl-Istat Membru ospitanti u l-faċilitajiet li għandhom
jitqiegħdu għad-dispożizzjoni minn dak l-Istat Membru flimkien
mar-regoli speċifiċi applikabbli fl-Istat Membru ospitanti
għad-Direttur Eżekuttiv, il-membri tal-Bord tal-Maniġiment,
il-persunal tal-Europol u l-membri tal-familji tagħhom għandhom
jiġu stabbiliti fi Ftehim dwar l-Uffiċċju Prinċipali bejn
l-Europol u l-Istat Membru fejn jinsab l-uffiċċju, konkluż wara
li tinkiseb l-approvazzjoni tal-Bord tal-Maniġment u mhux aktar tard minn
sentejn (2) wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. 
2.           L-Istat Membru ospitanti
għandu jipprovdi l-aħjar kundizzjonijiet possibbli biex jiżgura
l-funzjonament tal-Europol, inklużi skejjel multilingwi, b’orjentazzjoni
Ewropea u konnessjonijiet xierqa tat-trasport.
Kapitolu
XIII
DISPOŻIZZJONIJIET
TRANŻIZZJONALI 
Artikolu 73
Suċċessjoni ġuridika ġenerali
1.           L-Europol, kif stabbilit minn
dan ir-Regolament, għandu jkun is-suċċessur ġuridiku
ġenerali fir-rigward tal-kuntratti kollha konklużi minn,
obbligazzjonijiet preeżistenti, u l-proprjetajiet akkwistati mill-Europol,
kif stabbilit permezz tad-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI, u
s-CEPOL, kif stabbilit skont id-Deċiżjoni 2005/681/ĠAI.
2.           Dan ir-Regolament ma
għandux jaffettwa s-saħħa ġuridika tal-ftehimiet
konklużi mill-Europol kif stabbilit
mid-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI qabel id-data tad-dħul
fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
3.           Dan ir-Regolament ma
għandux jaffettwa s-saħħa ġuridika tal-ftehimiet
konklużi mis-CEPOL kif stabbilit
mid-Deċiżjoni 2005/681/ĠAI qabel id-data tad-dħul fis-seħħ
ta' dan ir-Regolament.
4.           B'deroga
mill-paragrafu 3, il-Ftehim dwar l-Uffiċċju Prinċipali
konkluż abbażi tad-Deċiżjoni 2005/681/ĠAI
għandha tintemm fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan
ir-Regolament.
Artikolu 74
Arranġamenti tranżizzjonali fir-rigward tal-Bord
tal-Maniġment
1.           It-terminu tal-kariga
tal-membri tal-Bord tal-Maniġment tas-CEPOL kif stabbilit abbażi
tal-Artikolu 10 tad-Deċiżjoni 2005/681/ĠAI għandu
jintemm fi [id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament].
2.           It-terminu tal-kariga tal-membri
tal-Bord tal-Maniġment tal-Europol kif stabbilit abbażi
tal-Artikolu 37 tad-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI għandu
jintemm fi [id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament].
3.           Il-Bord tal-Maniġiment
kif stabbilit abbażi tal-Artikolu 37 tad-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI
għandu fi żmien il-perjodu bejn id-data tad-dħul
fis-seħħ u d-data tal-bidu tal-applikazzjoni:
(a)         
jeżerċita l-funzjonijiet tal-Bord
tal-Maniġment kif imsemmi fl-Artikolu 14 ta' dan ir-Regolament; 
(b)         
iħejji l-adozzjoni tar-regoli dwar l-obbligi
tal-kunfidenzjalità u d-diskrezzjoni u l-protezzjoni tal-informazzjoni
klassifikata tal-UE imsemmija fl-Artikolu 69 ta' dan ir-Regolament; 
(c)         
jipprepara kwalunkwe strument meħtieġ
għat-tħejjija tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament; u
(d)         
jirrevedi l-miżuri mhux leġiżlattivi
li jimplimentaw id-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI sabiex jippermetti
lill-Bord tal-Maniġment stabbilit skont l-Artikolu 13 ta’ dan
ir-Regolament jieħu deċiżjoni skont l-Artikolu 78(2).
4.           Il-Kummissjoni għandha
tieħu l-miżuri meħtieġa mingħajr dewmien wara
d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament biex tiżgura li
l-Bord tal-Maniġment stabbilit skont l-Artikolu 13 jibda l-ħidma
tiegħu fi [data tal-bidu tal-applikazzjoni tar-Regolament];
5.           Sa mhux aktar tard minn sitt
(6) xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament
l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-ismijiet
tal-persuni li huma jkunu ħatru bħala membru u membru supplenti
tal-Bord tal-Maniġment, skont l-Artikolu 13. 
6.           Il-Bord tal-Maniġment
stabbilit abbażi tal-Artikolu 13 ta' dan ir-Regolament għandu
jkollu l-ewwel laqgħa fi [id-data tal-bidu tal-applikazzjoni ta' dan
ir-Regolament]. F’dik l-okkażjoni għandu, jekk meħtieġ,
jieħu deċiżjoni kif imsemmi fl-Artikolu 78(2).
Artikolu 75
Arranġamenti tranżizzjonali fir-rigward tad-Diretturi
Eżekuttivi u l-Viċi Diretturi
1.           Id-Direttur Eżekuttiv
maħtur abbażi tal-Artikolu 38
tad-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI għandu, għall-bqija
tal-perjodi tal-mandat tiegħu, jingħata r-responsabbiltajiet
tad-Direttur Eżekuttiv kif previst fl-Artikolu 19 ta' dan ir-Regolament.
Il-kondizzjonijiet l-oħra tal-kuntratt tiegħu ma jinbidlux. Jekk
il-mandat jintemm wara [id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan
ir-Regolament] iżda qabel [id-data tal-applikazzjoni ta’ dan
ir-Regolament], għandu jiġu estiż awtomatikament sa sena wara
d-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
2.           Jekk id-Direttur
Eżekuttiv ma jkunx lest jew ma jkunx jista' jaġixxi skont
il-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha taħtar uffiċjal
tal-Kummissjoni biex jaġixxi bħala Direttur Eżekuttiv interim u
jeżerċita d-dmirijiet assenjati lid-Direttur Eżekuttiv għal
perjodu li ma jaqbiżx 18-il xahar, sakemm isiru l-ħatriet previsti
fl-Artikolu 56. 
3.           Il-paragrafi 1 u 2
għandhom japplikaw għall-Viċi Diretturi maħtura abbażi
tal-Artikolu 38 tad-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI.
4.           Id-Direttur Eżekuttiv
tas-CEPOL maħtur abbażi tal-Artikolu 11(1)
tad-Deċiżjoni 2005/681/ĠAI għandu, għall-bqija
tal-perjodi li jibqa' tal-mandat tiegħu, jingħata l-funzjonijiet
tal-Viċi Direttur Eżekuttiv tat-taħriġ tal-Europol.
Il-kondizzjonijiet l-oħra tal-kuntratt tiegħu ma jinbidlux. Jekk
il-mandat jintemm wara [id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan
ir-Regolament] iżda qabel [id-data tal-applikazzjoni ta’ dan
ir-Regolament], għandu jiġu estiż awtomatikament sa sena wara
d-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. 
Artikolu 76
Dispożizzjonijiet baġitarji tranżizzjonali
1.           Għal kull sena tat-tliet
snin baġitarji wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament,
talanqas EUR 8 miljuni mill-infiq operazzjonali tal-Europol għandhom
ikunu riżervati għat-taħriġ kif deskritt
fil-Kapitolu III.
2.           Il-proċedura
tal-kwittanza fir-rigward tal-baġits approvati abbażi
tal-Artikolu 42 tad-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI
għandha titwettaq skont ir-regoli stabbiliti bl-Artikolu 43
tad-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI u r-regoli finanzjarji tal-Europol.
Kapitolu
XIV
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 77
Sostituzzjoni
Dan ir-Regolament jissostitwixxi u jirrevoka
d-Deċiżjoni 2009/371/ĠAI u d-Deċiżjoni
2005/681/ĠAI.
Referenzi għad-Deċiżjonijiet
sostitwiti għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan
ir-Regolament.
Artikolu 78
Revoka
1.           Il-miżuri
leġiżlattivi kollha li jimplimentaw
id-Deċiżjonijiet 2009/371/ĠAI u
d-Deċiżjoni 2005/681/ĠAI huma revokati b’effett mid-data
tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. 
2.           Il-miżuri mhux
leġiżlattivi kollha li jimplimentaw id-Deċiżjoni
2009/371/ĠAI li tistabbilixxi l-Uffiċċju Ewropew tal-Pulizija
(Europol) u d-Deċiżjoni 2005/681/ĠAI li tistabbilixxi
s-CEPOL għandhom jibqgħu fis-seħħ wara [id-data tal-bidu
tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament], sakemm ma jiġix deċiż
mod ieħor mill-Bord tal-Maniġment tal-Europol fl-implimentazzjoni ta'
dan ir-Regolament.
Artikolu 79
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
1.           Dan ir-Regolament għandu
jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
2.           Għandu jkun japplika
mill-[jum tal-applikazzjoni]. 
Madankollu, l-Artikoli 73, 74 u 75 għandhom
japplikaw minn [id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan
ir-Regolament].
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament
Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
ANNESS 1
Lista
ta’ reati li fir-rigward tagħhom l-Europol għandu jappoġġja
u jsaħħaħ l-azzjoni tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati
Membri u l-kooperazzjoni reċiproka tagħhom skont l-Artikolu 3(1) ta’
dan ir-Regolament
- terroriżmu,
- kriminalità organizzata,
- traffikar illegali ta’ drogi,
- attivitajiet illegali ta’ ħasil
tal-flus,
- reati konnessi ma’ sustanzi nukleari u
radjuattivi,
- kuntrabandu ta’ immigranti illegali,
- traffikar tal-bnedmin,
- reati konnessi ma’ vetturi bil-mutur,
- qtil, offiżi fiżiċi gravi fuq
il-persuna,
- kummerċ illegali ta’ organi u tessuti
umani,
- ħtif ta’ persuni, żamma illegali
ta’ persuni u teħid ta’ ostaġġi,
- razziżmu u xenofobja,
- serq
- traffikar illegali ta’ oġġetti
kulturali, inklużi antikitajiet u opri ta' arti,
- egħmil qarrieqi u frodi, inkluża
l-frodi li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni
- rikattar organizzat u estorsjoni,
- falsifikazzjoni u piraterija ta’ prodotti,
- falsifikazzjoni ta’ dokumenti
amministrattivi u traffikar tagħhom,
- falsifikazzjoni ta’ flus u mezzi ta’
ħlas,
- kriminalità bil-kompjuter,
- korruzzjoni,
- traffikar illegali fl-armi, il-munizzjon u
l-isplussivi,
- traffikar illegali fi speċi ta’
annimali fil-periklu,
- traffikar illegali fi speċi u
varjetajiet ta’ pjanti fil-periklu,
- reati ambjentali, inkluż
it-tniġġis minn vapuri 
- traffikar illegali ta’ sustanzi ormonali u
sustanzi oħra li jistimulaw it-tkabbir,
- abbuż sesswali u esplojtazzjoni
sesswali ta' nisa u tfal.
ANNESS 2
Kategoriji ta’ dejta personali u kategoriji ta’ suġġetti
tad-dejta li d-dejta tagħhom tista’ tiġi miġbura u
proċessata għal għanijiet ta' kontroverifika kif imsemmi
fl-Artikolu 24(1)(a)
1. Dejta personali miġbura u
proċessata għal għanijiet ta’ kontroverifika għandha
tirrelata ma’:
(a) persuni li, skont il-liġi nazzjonali
tal-Istat Membru konċernat, ikunu suspettati li wettqu jew ħadu sehem
f’reat kriminali li jaqa’ taħt il-kompetenza tal-Europol jew li jkunu
ġew ikkundannati għal tali reat;
(b) persuni li fir-rigward tagħhom ikun
hemm indikazzjonijiet fattwali jew raġunijiet suffiċjenti taħt
il-liġi nazzjonali tal-Istat Membru konċernat biex wieħed jemmen
li ser iwettqu reati kriminali li jaqgħu taħt il-kompetenza
tal-Europol.
2. Dejta relatata mal-persuni msemmijin
fil-paragrafu 1 tista’ tinkludi biss il-kategoriji ta' dejta personali li
ġejjin:
(a) kunjom, kunjom ta’ xebba, ismijiet
attribwiti u kwalunkwe psewdonimu jew isem assunt;
(b) id-data u l-post tat-twelid;
(c) in-nazzjonalità;
(d) is-sess;
(e) post ta’ residenza, professjoni u
l-inħawi fejn tinsab il-persuna konċernata;
(f) in-numri tas-sigurtà soċjali,
liċenzji tas-sewqan, dokumenti ta’ identifikazzjoni u dejta dwar
il-passaport; u
(g) fejn meħtieġ,
karatteristiċi oħrajn li x’aktarx jgħinu fl-identifikazzjoni,
inkluża kwalunkwe karatteristika fiżika, oġġettiva u
speċifika, li ma tistax tinbidel bħal dejta dattiloskopika u l-profil
tad-DNA (stabbilit mill-parti nonkodifikanti tad-DNA).
3. Addizzjonalment mad-dejta msemmija
fil-paragrafu 2, jistgħu jinġabru u jiġu proċessati dawn
il-kategoriji ta’ dejta personali dwar il-persuni msemmija fil-paragrafu 1:
(a) reati kriminali, reati kriminali allegati
u meta, fejn u kif (allegatament) twettqu;
(b) mezzi li ntużaw jew jistgħu
jintużaw biex jitwettqu dawn ir-reati kriminali inkluż informazzjoni
dwar persuni ġuridiċi;
(c) dipartimenti li jittrattaw il-każ u
r-referenzi tal-fajls tagħhom;
(d) sħubija suspettata f’organizzazzjoni
kriminali;
(e) kundanni, fejn jirrelataw ma’ reati
kriminali li jaqgħu taħt il-kompetenza tal-Europol;
(f) il-parti li qed iddaħħal
id-dejta.
Din id-dejta tista’ tingħata lill-Europol
anki meta jkun għadu ma fihiex referenza għal xi persuna. 
4. Informazzjoni addizzjonali miżmuma
mill-Europol jew l-Unitajiet Nazzjonali dwar il-persuni msemmijin fil-paragrafu
1 tista’ tiġi komunikata lil kwalunkwe unità nazzjonali jew lill-Europol
jekk dawn jitolbuha. L-unitajiet nazzjonali għandhom jagħmlu dan
b'mod konformi mal-liġi nazzjonali tagħhom.
5. Jekk il-proċedimenti kontra l-persuna
konċernata jiġu rtirati definittivament jew jekk dik il-persuna
tinħeles definittivament mill-akkuża, id-dejta marbuta mal-każ
li dwaru tkun ittieħdet waħda minn dawn id-deċiżjonijiet
għandha titħassar.
Kategoriji ta’
dejta personali u kategoriji ta’ suġġetti tad-dejta li d-dejta
tagħhom tista’ tiġi miġbura u proċessata għal
għan ta’ analiżi strateġika jew ta' natura ġenerali
oħra u għal għan ta’ analiżi operazzjonali (kif imsemmi
fl-Artikolu 24(1)(b) u (c)
1.           Id-dejta personali
miġbura u proċessata għal għan ta’ analiżi
strateġika jew natura ġenerali oħra u għall-analiżi
operazzjonali għandha tirrelata ma’:
(a)         
persuni li, skont il-liġi nazzjonali tal-Istat
Membru konċernat, ikunu suspettati li wettqu jew ħadu sehem f’reat
kriminali li jaqa’ taħt il-kompetenza tal-Europol jew li ġew
ikkundannati għal tali reat;
(b)         
persuni li fir-rigward tagħhom ikun hemm
indikazzjonijiet fattwali jew raġunijiet suffiċjenti taħt
il-liġi nazzjonali tal-Istat Membru konċernat biex wieħed jemmen
li ser iwettqu reati kriminali li jaqgħu taħt il-kompetenza
tal-Europol.
(c)         
persuni li jistgħu jintalbu jixhdu
f’investigazzjonijiet marbutin mar-reati konċernati jew fi
proċedimenti kriminali sussegwenti;
(d)         
persuni li kienu l-vittmi ta’ wieħed mir-reati
konċernati jew li ċerti fatti dwarhom jagħtu lok biex
wieħed jemmen li setgħu kienu l-vittmi ta’ tali reat;
(e)         
kuntatti u assoċjati; u
(f)           
persuni li jistgħu jipprovdu informazzjoni
dwar ir-reati kriminali konċernati.
2.           Dawn il-kategoriji ta’ dejta
personali, inkluża dejta amministrattiva assoċjata, jistgħu
jiġu proċessati meta jkunu tal-kategoriji tal-persuni msemmija
fil-paragrafu 1 punt (a) u (b):
(a)         
Dettalji Personali:
(i)      Kunjomijiet attwali u ta’ qabel;
(ii)      Ismijiet attwali u ta' qabel;
(iii)     Kunjom ta' xebba;
(iv)     Isem il-missier (fejn meħtieġ
għall-għanijiet ta’ identifikazzjoni);
(v)     Isem l-omm (fejn meħtieġ
għall-għanijiet ta’ identifikazzjoni):
(vi)     Sess;
(vii)    Data tat-twelid;
(viii)   Post tat-twelid;
(ix)     Nazzjonalità;
(x)     Stat ċivili;
(xi)     Psewdonimu;
(xii)    Laqam;
(xiii)   Isem assunt jew falz;
(xiv)   Residenza u/jew domiċilju attwali u
ta' qabel;
(b)         
Deskrizzjoni fiżika:
(i)      Deskrizzjoni fiżika;
(ii)      Karatteristiċi li jiddistingwu
(marki/marki ta’ feriti/tatwaġġi eċċ.)
(c)         
Identifikazzjoni tfisser:
(i)      Dokumenti tal-identità/liċenzja
tas-sewqan;
(ii)      Karta tal-identità nazzjonali/numri
tal-passaport;
(iii)     In-numru nazzjonali ta’
identifikazzjoni/in-numru tas-sigurtà soċjali, jekk applikabbli
(iv)     Immaġni viżivi u informazzjoni
oħra fuq l-apparenza
(v)     Informazzjoni dwar l-identifikazzjoni
forensika bħal marki tas-swaba’, il-profil tad-DNA (stabbilit mill-parti
nonkodifikanti tad-DNA), il-profil tal-vuċi, il-grupp tad-demm,
informazzjoni dentali
(d)         
Okkupazzjoni u ħiliet:
(i)      Impjieg u okkupazzjoni attwali;
(ii)      Impjieg u okkupazzjoni ta' qabel;
(iii)     Edukazzjoni
(skola/università/professjonali);
(iv)     Kwalifiki;
(v)     Ħiliet u oqsma oħra ta’
għarfien (lingwa/oħrajn)
(e)         
Informazzjoni ekonomika u finanzjarja:
(i)      Dejta finanzjarja (kontijiet u
kodiċijiet bankarji, karti ta’ kreditu eċċ.);
(ii)      Assi fi flus;
(iii)     Ishma azzjonarji/assi oħra;
(iv)     Dejta dwar il-proprjetà;
(v)     Rabtiet ma' kumpaniji;
(vi)     Kuntatti bankarji u ta’ kreditu;
(vii)    Sitwazzjoni mat-taxxa;
(viii)   Informazzjoni oħra li tiżvela
l-immaniġġjar tal-persuna tal-affarijiet finanzjarji tagħha
(f)           
Dejta dwar l-imġiba:
(i)      Stil ta’ għajxien (bħal li
wieħed jgħix lil hinn mill-mezzi tiegħu) u rutina;
(ii)      Movimenti;
(iii)     Postijiet frekwentati;
(iv)     Armi u strumenti perikolużi
oħra;
(v)     Klassifikazzjoni tal-periklu;
(vi)     Riskji speċifiċi bħalma
huma l-probabbiltà ta' ħrib, l-użu ta’ aġenti doppji,
konnessjonijiet ma’ persunal tal-infurzar tal-liġi;
(vii)    Karatteristiki u profili b'rabta
kriminali;
(viii)   Abbuż tad-drogi;
(g)         
Kuntatti u assoċjati, inklużi t-tip u
n-natura tal-kuntatt jew l-assoċjazzjoni;
(h)         
Il-mezzi ta’ komunikazzjoni użati,
bħat-telefown (statiku/mobbli), faks, pager, posta elettronika, indirizzi
postali, konnessjoni(jiet) mal-internet;
(i)           
Mezzi ta’ trasport użati, bħal vetturi,
dgħajjes, inġenji tal-ajru, inkluż informazzjoni li tidentifika
dawn il-mezzi ta’ trasport (numri ta’ reġistrazzjoni);
(j)           
Informazzjoni relatata mal-kondotta kriminali:
(i)      Kundanni preċedenti;
(ii)      Suspett ta’ involviment f’attivitajiet
kriminali;
(iii)     Modi operandi;
(iv)     Mezzi li ntużaw jew jistgħu
jintużaw biex iħejju u/jew iwettqu reati;
(v)     Sħubija fi
gruppi/organizzazzjonijiet kriminali u pożizzjoni
fil-grupp/organizzazzjoni;
(vi)     Rwol fl-organizzazzjoni kriminali;
(vii)    Il-firxa ġeografika
tal-attivitajiet kriminali;
(viii)   Materjal miġbur fil-kors ta’
investigazzjoni, bħal immaġnijiet bil-vidjow u r-ritratti
(k)         
Referenzi għal sistemi oħra ta’
informazzjoni li fihom tkun maħżuna informazzjoni dwar il-persuna:
(i)      Europol,
(ii)      Aġenziji tal-pulizija/dwana;
(iii)     Aġenziji tal-infurzar oħra;
(iv)     Organizzazzjonijiet internazzjonali;
(v)     Entitajiet pubbliċi;
(vi)     Entitajiet privati
(l)           
Informazzjoni dwar persuni ġuridiċi
assoċjati mad-dejta msemmija fil-punti (e) u (j):
(i)      Deżinjazzjoni tal-persuna
ġuridika;
(ii)      Post;
(iii)     Data u post tat-twelid;
(iv)     Numru tar-reġistrazzjoni
amministrattiva;
(v)     Forma ġuridika:
(vi)     Kapital;
(vii)    Qasam ta' attività;
(viii)   Sussidjarji nazzjonali u
internazzjonali;
(ix)     Diretturi;
(x)     Rabtiet ma' banek.
3.           “Kuntatti u assoċjati”,
kif imsemmi fil-paragrafu 1, punt (e), huma persuni li permezz tagħhom
ikun hemm raġuni biżżejjed biex wieħed jemmen li
l-informazzjoni, li tirrigwarda l-persuni msemmija fil-paragrafu 1 punt (a) u
(b) ta’ dan l-Anness u li hija rilevanti għall-analiżi, tista’
tinkiseb, kemm-il darba ma jkunux inklużi f’waħda mill-kategoriji ta’
persuni msemmija fil-paragrafi 1 (a), (b), (c), (d) u (f). “Kuntatti” huma dawk
il-persuni li għandhom kuntatt sporadiku mal-persuni msemmija
fil-paragrafu 1 punt (a) u (b). “Assoċjati” huma dawk il-persuni li
jkollhom kuntatt regolari mal-persuni msemmija fil-paragrafu 1 punt (a) u (b).
F’dak li għandu x’jaqsam ma’ kuntatti u
assoċjati, id-dejta skont il-paragrafu 2 tista' tinħażen kif
meħtieġ, sakemm ikun hemm raġuni biex wieħed jassumi li
tali dejta tkun meħtieġa għall-analiżi tar-rwol ta' dawn
il-persuni bħala kuntatti jew assoċjati.
F’dan il-kuntest, għandu jiġi osservat
dan li ġej:
(a)         
Ir-relazzjoni ta’ dawn il-persuni mal-persuni
msemmija fil-paragrafu 1 punt (a) u (b) għandha tiġi
ċċarata mill-aktar fis possibbli;
(b)         
jekk is-suppożizzjoni li teżisti
relazzjoni bejn dawn il-persuni u l-persuni msemmija fil-paragrafu 1 punt (a) u
(b) tirriżulta li hija bla bażi, id-dejta għandha titħassar
mingħajr dewmien;
(c)         
jekk dawn il-persuni huma suspettati li qed
jikkommettu reat li jaqa' taħt l-għanijiet tal-Europol, jew ġew
ikkundannati għal tali reat, jew jekk ikun hemm indikazzjonijiet fattwali
jew raġunijiet suffiċjenti taħt il-liġi nazzjonali
tal-Istat Membru konċernat biex wieħed jemmen li ser iwettqu tali
reat, tista' tinħażen id-dejta kollha skont il-paragrafu 2;
(d)         
dejta dwar kuntatti u assoċjati ta’ kuntatti
kif ukoll dejta dwar kuntatti u assoċjati ta’ assoċjati ma tistax
tinħażen, bl-eċċezzjoni ta’ dejta dwar it-tip u n-natura
tal-kuntatti tagħhom jew assoċjazzjonijiet mal-persuni msemmija
fil-paragrafu 1 punt (a) u (b);
(e)         
jekk kjarifika skont il-punti ta’ qabel ma tkunx
possibbli, dan għandu jitqies meta tittieħed deċiżjoni dwar
il-ħtieġa u l-firxa tal-ħażna għal analiżi
ulterjuri.
4.           Fir-rigward ta’ persuni li,
kif imsemmi fil-paragrafu 1 punt (d), kienu l-vittmi ta’ wieħed mir-reati
konċernati jew li, ċerti fatti jagħtu lok biex wieħed
jemmen li jistgħu jkunu l-vittmi ta’ tali reat, id-dejta msemmija
fil-paragrafu 2 il-punt (a) inċiż "i" għall-paragrafu
2(c) inċiż “iii” ta’ dan l-Anness, kif ukoll dawn il-kategoriji ta’
dejta li ġejjin, jistgħu jinħażnu:
(a)         
Dejta ta’ identifikazzjoni tal-vittmi;
(b)         
Raġuni għal vittimizzazzjoni;
(c)         
Ħsara
(fiżika/finanzjarja/psikoloġika/oħra);
(d)         
Jekk għandhiex tiġi żgurata
l-anonimità;
(e)         
Jekk il-parteċipazzjoni f’seduta tal-qorti
hijiex possibbli;
(f)           
Informazzjoni relatata mar-reat provduta minn jew
permezz tal-persuni msemmija fil-paragrafu 1 punt “d”, inkluża
informazzjoni dwar ir-relazzjoni tagħhom ma’ persuni oħra, fejn
meħtieġ, sabiex jiġu identifikati l-persuni msemmija
fil-paragrafu 1 punti “a” u “b”
Dejta oħra skont il-paragrafu 2 tista'
tinħażen kif meħtieġ, sakemm ikun hemm raġuni li
wieħed jassumi li hija meħtieġa għall-analiżi tar-rwol
ta’ persuna bħala vittma jew vittma potenzjali.
Dejta mhux meħtieġa għal xi
analiżi ulterjuri għandha titħassar.
5.           Fir-rigward ta’ persuni li,
kif imsemmi fil-paragrafu 1 (c), jistgħu jintalbu jixhdu
f’investigazzjonijiet marbutin mar-reati konċernati jew fi
proċedimenti kriminali sussegwenti, id-dejta msemmija fil-paragrafu 2
il-punt (a) inċiż “i” għall-paragrafu 2 (c) inċiż “iii”
ta’ dan l-Anness kif ukoll kategoriji ta’ dejta li tikkonforma mal-kriterji li
ġejjin, jistgħu jinħażnu:
(a)         
informazzjoni marbuta mar-reat provduta minn dawn
il-persuni, inkluża informazzjoni dwar ir-relazzjoni tagħhom ma’
persuni oħra inklużi fil-fajl operattiv tal-analiżi;
(b)         
jekk għandhiex tiġi żgurata
l-anonimità;
(c)         
jekk għandhiex tiġi żgurata
l-protezzjoni u minn min;
(d)         
identità ġdida;
(e)         
jekk il-parteċipazzjoni f’seduta tal-qorti
hijiex possibbli.
Dejta oħra skont il-paragrafu 2 tista'
tinħażen kif meħtieġ, sakemm ikun hemm raġuni li
wieħed jassumi li hija meħtieġa għall-analiżi tar-rwol
ta’ dawn il-persuni bħala xhieda.
Dejta mhux meħtieġa għal xi
analiżi ulterjuri għandha titħassar.
6.           Fir-rigward ta’ persuni li,
kif imsemmi fil-paragrafu 1 il-punt (f), jistgħu jipprovdu informazzjoni
dwar ir-reati kriminali konċernati, id-dejta msemmija fil-paragrafu 2
il-punt (a) inċiż “i” għall-paragrafu 2 (c) inċiż
“iii” ta’ dan l-Anness, kif ukoll kategoriji ta’ dejta li tikkonforma
mal-kriterji li ġejjin, jistgħu jinħażnu:
(a)         
dettalji personali kodifikati;
(b)         
tip ta’ informazzjoni fornuta;
(c)         
jekk għandhiex tiġi żgurata
l-anonimità;
(d)         
jekk għandhiex tiġi żgurata
l-protezzjoni u minn min;
(e)         
identità ġdida;
(f)           
jekk il-parteċipazzjoni f’seduta tal-qorti
hijiex possibbli;
(g)         
esperjenzi negattivi;
(h)         
premjijiet (finanzjarji/favuri).
Dejta oħra skont il-paragrafu 2 tista'
tinħażen kif meħtieġ, sakemm ikun hemm raġuni li
wieħed jassumi li hija meħtieġa għall-analiżi tar-rwol
ta’ dawn il-persuni bħala informaturi.
Dejta mhux meħtieġa għal xi
analiżi ulterjuri għandha titħassar.
7.           Jekk, fi kwalunkwe mument
matul il-kors ta’ analiżi, joħroġ ċar fuq il-bażi ta’
indikazzjonijiet serji u korroborattivi li persuna għandha titqiegħed
taħt kategorija differenti ta’ persuni, kif definiti f’dan l-Anness,
mill-kategorija li tpoġġiet fiha l-persuna inizjalment, l-Europol
jista’ jipproċessa biss id-dejta dwar dik il-persuna li hija permessa
taħt dik il-kategorija l-ġdida, u d-dejta l-oħra kollha
għandha titħassar.
Jekk, fuq il-bażi ta’ dawn
l-indikazzjonijiet, joħroġ ċar li persuna għandha tiġi
inkluża f'żewġ kategoriji differenti jew aktar kif definiti
f’dan l-Anness, id-dejta kollha permessa taħt dawn il-kategoriji tista’
tiġi pproċessata mill-Europol.
DIKJARAZZJONI
FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA 
1.           QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
1.1.        Titolu
tal-proposta/inizjattiva 
Proposta
għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Aġenzija
tal-Unjoni Ewropea għal Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi u
t-Taħriġ (EUROPOL) u li tħassar id-Deċiżjonijiet
tal-Kunsill 2009/371/ĠAI u 2005/681/ĠAI
1.2.        Qasam/oqsma
ta' politika konċernat(i) fl-istruttura ABM/ABB[46] 
Qasam
politiku: Affarijiet Interni:
Attività:
18.02 Sigurtà Interna
1.3.        Natura
tal-proposta/inizjattiva 
þ Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma’
azzjoni ġdida 
¨ Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma' azzjoni
ġdida li ssegwi proġett pilota/azzjoni preparatorja[47] 
¨ Il-proposta/inizjattiva hija relatata mal-estensjoni
ta’ azzjoni eżistenti 
¨ Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni
diretta mill-ġdid lejn azzjoni ġdida 
1.4.        Għan(ijiet)
1.4.1.     L-għan(ijiet)
strateġiku/ċi multiannwali tal-Kummissjoni fil-mira
tal-proposta/inizjattiva 
L-Uffiċċju
Ewropew tal-Pulizija (Europol) beda bħala korp intergovernattiv irregolat
b'Konvenzjoni konkluża bejn l-Istati Membri li daħlet
fis-seħħ fl-1999. Mill-1 ta' Jannar 2010 l-Europol
ġie mibdul bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/371/ĠAI
f’aġenzija deċentralizzata tal-UE biex tappoġġja u
jsaħħaħ l-azzjoni tal-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi
kompetenti tal-Istati Membri kontra l-kriminalità serja u organizzata u t-terroriżmu.
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill iddefinixxiet ukoll fid-dettall
l-għanijiet u l-kompiti tal-Europol.
It-Trattat ta’
Lisbona abolixxa l-istruttura tal-pilastri tal-Unjoni Ewropea u allinja l-qasam
tal-kooperazzjoni tal-pulizija mal-acquis communautaire. L-Artikolu 88
tat-TFUE jistipula li l-Europol għandu jkun regolat permezz ta' regolament
li għandu jiġi adottat b'kodeċiżjoni. Dan jeħtieġ
l-istabbiliment ta' proċeduri u mekkaniżmu għall-iskrutinju tal-attivitajiet
tal-Europol mill-Parlament Ewropew u l-Parlamenti nazzjonali. Barra minn hekk,
il-Programm ta' Stokkolma[48],
li jistabbilixxi l-istrateġija multiannwali tal-UE dwar il-ġustizzja
u s-sigurtà, jistieden lill-Europol biex jevolvi u jsir "ċentru
għall-iskambju tal-informazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-infurzar
tal-liġi tal-Istati Membri, fornitur ta' servizzi u pjattaforma
għas-servizzi tal-infurzar tal-liġi." 
L-Artikolu 87(2)(b)
tat-TFUE jipprovdi għal miżuri dwar l-appoġġ
għat-taħriġ tal-persunal kif ukoll il-kooperazzjoni fl-iskambju
tal-persunal. Il-Programm ta' Stokkolma jiddikjara li huwa essenzjali li
jiżdied it-taħriġ dwar kwistjonijiet relatati mal-Unjoni sabiex
titrawwem kultura ġudizzjarja u tal-infurzar tal-liġi
ġenwinament Ewropea, u li l-mira għandha tkun Skemi Ewropej
tat-Taħriġ sistematiċi. Il-Kummissjoni għalhekk tipproponi,
flimkien ma' din il-proposta, Skema ta' Taħriġ Ewropew dwar
l-Infurzar tal-Liġi (Law Enforcement Training Scheme - LETS) li
għandha tibni fuq l-attivitajiet li attwalment iwettaq is-CEPOL.
Il-proposta attwali tgħaqqad iż-żewġ aġenziji u
tagħti lill-aġenzija l-ġdida (magħquda) il-kompitu li
timplimenta l-iskema tat-taħriġ.
1.4.2.     Għan(ijiet)
speċifiku/speċifiċi u l-attività/ajiet ABM/ABB konċernata/i

Attività ABB 18 05: Sigurtà u salvagwardja tal-libertajiet
GĦAN SPEĊIFIKU 3
Li
tissaħħaħ il-kooperazzjoni fl-infurzar tal-liġi bejn
l-Istati Membri, b'mod partikolari permezz tal-iffaċilitar tal-iskambju
tal-informazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi,
l-aċċess għal dejta rilevanti filwaqt li jiġi żgurat
ir-rispett tal-prinċipji tal-protezzjoni tad-dejta, u t-tisħiħ
tar-rwol tal-Europol u s-CEPOL bħala sħab tal-Istati Membri
fil-ġlieda kontra l-kriminalità serja u t-taħriġ
tal-uffiċjali tal-pulizija
Eżiti
politiċi ewlenin fl-2013 - Regolament li jgħaqqad l-Europol u s-CEPOL
Ir-regolament tal-Europol:
Għan speċifiku nru 1:
Li
jiffunzjona bħala ċ-ċentru prinċipali ta’ appoġġ
għal operazzjonijiet tal-infurzar tal-liġi u għall-għarfien
espert dwar l-infurzar tal-liġi 
Għan speċifiku nru 2:                                                                             
Li
jiffunzjona bħala ċ-ċentru tal-informazzjoni kriminali tal-UE 
Għan speċifiku Nru 3:
Li
jikkoordina l-implimentazzjoni tal-politika tal-UE dwar it-taħriġ
tal-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi u biex joffri taħriġ u
skambji rilevanti fil-livell tal-UE
Għan speċifiku Nru 4:
Li
jsaħħaħ il-kapaċità tal-UE biex tindirizza
ċ-ċiberkriminalità ħalli jiġu evitati danni
liċ-ċittadini u lin-negozji tal-UE u telf għall-ekonomija tal-UE

Attività/ajiet tal-ABM/ABB konċernata/i:
Attività 18 05: Sigurtà
u Salvagwardja tal-Libertajiet
1.4.3.     Ir-riżultat(i)
u l-impatt mistennija
Speċifika
l-effetti li l-proposta/inizjattiva għandu jkollha fuq
il-benefiċjarji/gruppi fil-mira.
Ir-rwol
tal-Europol huwa li jagħti appoġġ lis-servizzi nazzjonali
tal-infurzar tal-liġi fil-kooperazzjoni reċiproka tagħhom fil-prevenzjoni
u l-ġlieda kontra l-kriminalità serja u t-terroriżmu. Il-proposta,
jiġifieri r-regolament dwar l-Europol, tipprovdi qafas ġuridiku
ġdid għall-Europol. L-introduzzjoni ta’ bażi ġuridika
ġdida ser iżżid is-sigurtà tal-UE billi ttejjeb l-effikaċja
u l-effiċjenza tal-Europol fl-appoġġ għall-prevenzjoni u
l-ġlieda kontra reati transfruntiera serji u t-terroriżmu, kif ukoll
se tikkonferixxi fuq l-Europol kompiti ġodda fir-rigward
tat-taħriġ fl-infurzar tal-liġi fil-livell tal-UE, u fir-rigward
li jospita ċentri tal-UE tal-infurzar tal-liġi dwar fenomeni
kriminali speċifiċi bħaċ-ċiberkriminalità.
Il-proposta
għandha l-għan li ttejjeb l-istampa tal-intelligence tal-Europol,
sabiex ikun jista' jaqdi lill-Istati Membri aħjar u jinforma aħjar
il-formazzjoni tal-politika tal-UE. Se tallinja aħjar lill-Europol u
l-attivitajiet tiegħu mar-rekwiżiti tat-Trattat ta’ Lisbona u
l-programm ta' Stokkolma. Il-proposta se tkompli tirrinforza r-responsabbiltà
tal-Europol u ssaħħaħ ir-reġim tiegħu tal-protezzjoni
tad-dejta. L-Europol se jkun jista' jipprovdi s-servizzi u l-prodotti kollha
neċessarji u aġġornati lill-Istati Membri sabiex
jiffaċilita u jgħinhom fil-ġlieda kontra kriminalità serja li
taffettwa liċ-ċittadini tal-UE. Il-fluss akbar ta’ informazzjoni
mill-Istati Membri inkluż dwar iċ-ċiberkriminalità u titjib
fl-arranġamenti tal-proċessar tad-dejta bbilanċjat b'reġim
robust tal-protezzjoni tad-dejta u kapaċitajiet akbar ta' taħriġ
se jkomplu jsaħħu r-rwol tal-Europol biex jagħti
appoġġ lill-Istati Membri. 
Dejta
li toriġina minn partijiet privati tista' tinbagħat lill-Europol minn
kwalunkwe Stat Membru (l-Unità Nazzjonali tal-Europol) u b'hekk jitnaqqas
ir-riskju ta' dewmien jew li ma tiġix trażmessa. L-iskambji ta' dejta
ma' pajjiżi terzi se jsiru aktar sempliċi u dan ser ikollu impatt
pożittiv fuq il-kooperazzjoni u fuq is-sigurtà interna fl-UE u
fil-pajjiżi terzi. B'konsegwenza ta' dan ser ikun possibbli rispons
globali aktar koordinat għall-fenomeni kriminali.
Il-proposta
tintroduċi kompitu ġdid għall-Europol, li jinkorpora u jwessa'
sa ċertu punt il-kompiti relatati mat-taħriġ tal-uffiċjali
tal-infurzar tal-liġi attwalment esegwiti mis-CEPOL. L-integrazzjoni u
r-razzjonalizzazzjoni tal-funzjonijiet operazzjonali u tat-taħriġ
f'aġenzija waħda mistennija joħloqu dinamika li
jsaħħaħ lilha nfisha. Ir-riżorsi frankati permezz
tal-eliminazzjoni tad-duplikazzjoni fil-funzjonijiet ta' appoġġ
jistgħu jiġu allokati mill-ġdid għal funzjonijiet ta'
taħriġ speċjalment għall-implimentazzjoni tal-Iskema
tat-Taħriġ Ewropew dwar l-Infuzar tal-Liġi (Law Enforcement
Training Scheme - LETS). Il-livell ogħla ta' taħriġ li se
jiġi pprovdut b'hekk se jgħolli l-istandard tal-operat tal-pulizija
fl-UE kollha, isaħħaħ il-fiduċja bejn l-aġenziji
tal-infurzar tal-liġi, jikkontribwixxi lejn kultura ta' infurzar
tal-liġi komuni u b'hekk ir-rispons tal-UE għall-isfidi komuni
għas-sigurtà jsir aktar effettiv.
Barra
minn hekk, il-proposta se ssaħħaħ responsabbiltà tal-Europol u
se tallinja l-governanza tiegħu mal-aġenziji regolatorji Ewropej
l-oħra.
Il-proposta
tintroduċi kompitu ġdid ieħor għall-Europol, jiġifieri
li jospita ċ-Ċentru Ewropew taċ-Ċiberkriminalità (EC3)
stabbilit fil-bidu tal-2013. L-EC3 se jsaħħaħ b'mod sinifikanti
l-kapaċità tal-UE biex taffronta t-theddida dejjem tikber taċ-ċiberkriminalità,
bil-ħsieb li jappoġġja u jikkumplimenta l-isforzi tal-Istati
Membri. L-Istati Membri se jgawdu b’mod sinifikanti jekk ikollhom punt fokali
mgħammar bl-aktar teknoloġija avvanzata u b'ħaddiema bi kwalifiki
għolja u speċjalizzati li joffru firxa wiesgħa ta’ servizzi u
prodotti. Barra minn hekk, ċentru li jħares 'il quddiem li
jantiċipa x-xejriet, janalizza t-theddid u jipprovdi gwida strateġika
fil-ġlieda kontra ċ-ċiberkriminalità se jkun ta’ valur miżjud
sinifikanti għall-Istati Membri. Barra minn hekk, l-aġenziji u
l-korpi tal-UE tissaħħielhom il-kapaċità biex jindirizzaw
l-isfidi li toħloq iċ-ċiberkriminalità. 
1.4.4.     Indikaturi
tar-riżultati u impatt 
Speċifika
l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva
–              
Is-sodisfazzjon tal-utenti fir-rigward
tal-appoġġ operazzjonali provdut għal operazzjonijiet jew
investigazzjonijiet;
–              
Perċentwali tal-messaġġi SIENA
kollha mibgħuta mill-Istati Membri kondiviżi mal-Europol;
–              
Il-volum u l-kwalità tal-informazzjoni
mibgħuta minn kull Stat Membru fir-rigward tal-volum u l-kwalità
kumplessiva tal-informazzjoni mibgħuta mill-Istati Membri;
–              
Għadd ta’ investigazzjonijiet
appoġġjati mill-Europol;
–              
Għadd ta' rapporti ta' kontrokonkordanzi
mwettqa;
–              
Għadd ta' rapporti ta' analiżi operazzjonali
mwettqa;
–              
Għadd ta’ investigazzjonijiet konġunti,
b'mod speċifiku l-iskwadri ta' investigazzjoni konġunta
appoġġjati mill-Europol;
–              
Għadd ta' messaġġi ta' talbiet SIENA
u għal informazzjoni mibgħuta mill-Europol lil sħab esterni;
–              
Għadd ta' messaġġi ta' talbiet SIENA
u għal informazzjoni mibgħuta minn sħab esterni lill-Europol;
–              
Għadd ta' każijiet SIENA mibdija;
–              
Għadd ta' persuni suspettati identifikati,
arrestati u proċessati fl-Istati Membri;
–              
Għadd ta’ għajnuniet mogħtija dwar
kwistjonijiet tekniċi u/jew forensiċi (inkluż fuq il-post);
–              
Għadd ta' persunal imħarreġ;
–              
Kwalità tal-prodotti strateġiċi (dettall,
għan, metodu analitiku).
B’rabta
mat-taħriġ:
–              
Għadd tal-analiżi
tal-ħtiġijiet;
–              
Għadd ta' prodotti tal-aċċertament
tal-kwalità;
–              
Għadd ta’ kurrikuli komuni;
–              
Għadd ta' moduli ta' taħriġ (u
taħriġ elettroniku);
–              
Għadd ta' korsijiet imwettqa;
–              
Numru ta’ avvenimenti organizzati
–              
Sodisfazzjon tal-utenti
Fl-aħħar
nett, dawn l-indikaturi ewlenin li ġejjin jistgħu jintużaw
għall-evalwazzjoni tal-impatt tal-attivitajiet tal-EC3:
–              
Id-daqs tal-kontribut tal-EC3 sabiex
jiżżarmaw netwerks ta’ ċiberkriminalità permezz ta’
operazzjonijiet transfruntiera b'suċċess koordinati u/jew
appoġġjati mill-EC3 (fuq il-bażi tal-għadd ta’ persuni
suspettati identifikati, arrestati u proċessati u l-għadd ta’ vittmi
identifikati)
–              
L-impatt strateġiku u/jew operazzjonali
fil-livell tal-UE u tal-Istati Membri tal-valutazzjonijiet tat-theddid u
tar-riskju/tbassir tax-xejriet tal-EC3;
–              
Żieda fl-ammont ta’ persunal (infurzar
tal-liġi jew mod ieħor) li jirċievi taħriġ
speċjalizzat fiċ-ċiberkriminalità; 
–              
Sa fejn għodod teknoloġiċi
ġodda mibdija, koordinati jew żviluppati mill-EC3 jintużaw
fl-operazzjonijiet tal-EC3 u/jew mill-Istati Membri;
–              
Sa fejn inizjattivi tas-sħubija pubblika
privata faċilitaw il-ħidma tal-EC3;
–              
Ir-rata kumplessiva tas-sodisfazzjon tal-Istati
Membri fir-rigward tal-prodotti u s-servizzi kollha tal-EC3.
1.5.        Raġunijiet
għall-proposta/inizjattiva 
1.5.1.     Ir-rekwiżit(i)
li jrid(u) jiġi/u sodisfatt(i) fuq medda qasira jew medda twila ta'
żmien 
Ir-riforma
tal-Europol hija parti minn proċess usa’ ta’ kisba ta’ Ewropa Miftuħa
u Sigura li tkun ta' Servizz u Protezzjoni għaċ-Ċittadini, kif
stabbilit mill-Programm ta’ Stokkolma. Fost mezzi oħra biex jintlaħaq
dan l-għan, il-Programm ta’ Stokkolma jappella lill-Europol biex
"isir ċentru għall-iskambju tal-informazzjoni bejn
l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati Membri, fornitur ta'
servizzi u pjattaforma għas-servizzi tal-infurzar tal-liġi".
Ir-rwol tal-Europol fl-appoġġ għall-awtoritajiet tal-infurzar
tal-liġi fi ħdan l-Istati Membri, u d-direzzjoni kumplessiva futura
tiegħu, huwa għalhekk soġġett għal kunsens
interistituzzjonali qawwi. 
Fl-istess
ħin, wara t-Trattat ta’ Lisbona u d-Dikjarazzjoni Konġunta dwar
l-Aġenziji Regolatorji, l-attivitajiet tal-Europol se
jeħtiġilhom isiru soġġetti għal skrutinju regolari
mill-Parlament Ewropew u l-parlamenti nazzjonali u l-governanza tiegħu se
tkun teħtiġilha tiġi allinjata mal-istandards għall-aġenziji
regolatorji kollha tal-UE.
Barra
minn hekk, fir-rigward tal-protezzjoni tad-dejta, l-istandards tar-reġim
tal-protezzjoni tad-dejta tal-Europol jeħtiġilhom jiġu allinjati
aktar ma' dawk ta’ strumenti oħra tal-protezzjoni tad-dejta u d-dritt
tal-aċċess tal-individwi għad-dejta personali li tappartjeni
lilhom jeħtieġ jissaħħaħ billi tkun ipprovduta
proċedura alternattiva għall-verifika tal-legalità tal-proċessar
ta' dejta personali.
Il-livell
ogħla ta' taħriġ fl-infurzar tal-liġi li se jirriżulta
minn din il-proposta se jgħolli l-istandard tal-pulizija madwar l-UE,
jikkontribwixxi biex tissaħħaħ il-fiduċja bejn
l-aġenziji tal-infurzar tal-liġi, jikkontribwixxi lejn kultura komuni
tal-infurzar tal-liġi, u b'hekk ir-rispons tal-UE għall-isfidi komuni
tas-sigurtà jsir aktar effettiv.
Billi
l-fenomenu taċ-ċiberkriminalità qiegħed jikber u qiegħed
isir dejjem aktar kumpless, qabel ma twaqqfet l-EC3, l-UE ma kellhiex
kapaċità adegwata biex tindirizza ċ-ċiberkriminalità
minħabba l-fatt li ċ-ċiberkriminalità hija estremament
komplessa, tevolvi b’ħeffa kbira, u teħtieġ għarfien espert
tekniku ta' livell għoli biex wieħed jifhem il-karatteristiċi u
l-modus operandi tagħha, iżda wkoll minħabba flussi
insuffiċjenti ta' informazzjoni. L-għarfien espert b'ħiliet
għoljin miksub fil-livell nazzjonali u tal-UE għandu jiġu
skambjat bejn l-Istati Membri kollha sabiex l-UE tkun tista’ ttejjeb ir-rispons
tagħha għaċ-ċiberkriminalità, fenomenu li b'mod inerenti
huwa ta’ natura transfruntiera u għalhekk jeħtieġ
il-kooperazzjoni. 
1.5.2.     Il-valur
miżjud tal-involviment tal-UE
Il-kooperazzjoni
fl-infurzar tal-liġi fl-UE ma tistax teżisti mingħajr skambju
effettiv ta' informazzjoni u intelligence dwar il-kriminalità bejn
l-awtoritajiet nazzjonali tal-infurzar tal-liġi u l-entitajiet rilevanti
fl-UE u lil hinn minnha. L-aċċess għal, il-kondiviżjoni u
l-analiżi tal-informazzjoni kriminali rilevanti u aġġornata huma
elementi kruċjali fil-ġlieda effettiva kontra l-kriminalità.
L-Europol qiegħed f’pożizzjoni ideali biex jappoġġja
l-kooperazzjoni f’dan il-qasam u jiggarantixxi koordinazzjoni fil-livell
tal-UE. 
Il-prevenzjoni
effettiva u l-ġlieda kontra l-kriminalità transfruntiera ma tistax
titwettaq b'suċċess mill-forzi tal-pulizija nazzjonali
individwalment. Tirrikjedi approċċ koordinat u kollaborattiv flimkien
mal-partijiet interessati pubbliċi u privati madwar l-UE. L-Europol huwa
l-uniku aġenzija tal-UE li tappoġġja lill-aġenziji
tal-infurzar tal-liġi fl-Istati Membri f'dan l-isforz. Tipprovdilhom sett
uniku ta’ servizzi operazzjonali fil-ġlieda kontra l-kriminalità
transfruntiera serja (fosthom analiżi kriminali, appoġġ
forensiku u operazzjonali għall-investigazzjonijiet transfruntieri).
Madankollu, l-istruttura leġiżlattiva attwali ma tippermettix
lill-Europol ikun effettiv bis-sħiħ u jgħammar lill-Istati
Membri bl-għodod meħtieġa, sħaħ u aġġornati.
Din l-istruttura leġiżlattiva tista' tiġi emendata biss permezz
ta' riforma leġiżlattiva fil-livell tal-UE. Ma tistax titwettaq
f’livell nazzjonali, reġjonali jew lokali jew tiġi indirizzata
mill-Europol innifsu permezz ta’ azzjoni interna.
Barra
minn hekk, it-Trattat ta' Lisbona jitlob li jiġi stabbilit mekkaniżmu
ta' skrutinju parlamentari fuq l-attivitajiet tal-Europol u d-Dikjarazzjon
Konġunta dwar l-Aġenziji Regolatorji teħtieġ allinjament
tal-governanza tal-Europol ma' dik tal-aġenziji l-oħra tal-UE. Dan
jeħtieġ intervent leġiżlattiv mill-UE.
Il-valur
miżjud tal-involviment tal-UE fit-taħriġ dwar l-infurzar
tal-liġi huwa li jiġi żgurat approċċ koordinat
fl-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' dan it-taħriġ. Diġà
sar ħafna f'dan il-qasam, kemm jekk fil-livell nazzjonali mill-Istati
Membri, kemm jekk fil-livell tal-UE mis-CEPOL. Madankollu, kif spjegat
fil-Komunikazzjoni mehmuża dwar l-Iskema tat-Taħriġ Ewropew
għall-Infurzar tal-Liġi, jeħtieġ li jsir iktar,
pereżempju biex jiġi żgurat li t-taħriġ iwieġeb
għall-esiġenzi relatati mat-temi kriminali prijoritizzati fil-livell
tal-UE u li jiġi żgurat approċċ koerenti fl-għoti
tat-taħriġ fil-livell tal-UE skont l-ogħla standards ta'
kwalità.
L-EC3
ġie stabbilit sabiex jingħelbu l-ħafna ostakli
għall-investigazzjoni effettiva taċ-ċiberkriminalità u
l-prosekuzzjoni tat-trasgressuri fil-livell tal-UE. Huwa pass importanti
meħud fl-istrateġija kumplessiva tal-UE biex titjieb is-sigurtà
ċibernetika u l-ispazju ċibernetiku jsir qasam ta' ġustizzja fejn
id-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali jkunu żgurati
permezz tal-isforzi kooperattivi tal-partijiet interessati kollha.
1.5.3.     It-tagħlimiet
li ttieħdu minn esperjenzi simili fl-imgħoddi
L-evalwazzjoni
esterna tad-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-Europol ipprovdiet materjal
għad-diskussjoni dwar it-titjib tal-effettività tal-Europol. Ikkonfermat
li l-Europol huwa aġenzija li tiffunzjona tajjeb, li hija operazzjonalment
rilevanti u żżid il-valur għas-sigurtà taċ-ċittadini
Ewropej. Madankollu, l-evalwazzjoni identifikat għadd ta’ oqsma fejn
jinħtieġ titjib. Il-konsultazzjonijiet mal-partijiet interessati
esterni dwar ir-riforma tal-Europol u għadd ta’ rapporti annwali u
speċifiċi mill-Europol ikkontribwixxew għal fehim ċar ta’
x’għandu jinbidel fl-Europol. Il-kwistjonijiet rikorrenti kienu: forniment
insuffiċjenti ta' informazzjoni mill-Istati Membri, restrizzjonijiet
legali fuq il-kooperazzjoni diretta mas-settur privat u reġim legali
riġidu dwar il-kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi (li, nota bene,
se jeħtiġilhom jinbidlu bħala riżultat tad-dħul
fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona). 
F’kuntest
usa’, l-aċċess għal u l-iskambju ta' informazzjoni kriminali
rilevanti u aġġornata bejn l-aġenziji tal-infurzar tal-liġi
wera li huwa ta' importanza kritika fl-indirizzar b'suċċess
tal-ġlieda kontra l-kriminalità transfruntiera. Dan ġie kkonfermat
mill-implimentazzjoni ta' għadd ta' miżuri tal-UE bħal,
pereżempju d-"Deċiżjoni Qafas Prüm", u d-Deċiżjoni
Qafas tal-"Inizjattiva Svediża".
Fir-rigward
tat-taħriġ, il-Komunikazzjoni mehmuża dwar Skema ta'
Taħriġ Ewropew dwar l-Infurzar tal-Liġi tibni fuq
eżerċizzju ta’ mmappjar li sar mis-CEPOL fl-2012, kif ukoll fuq
konsultazzjonijiet estensivi ma’ esperti mill-Istati Membri u minn aġenziji
tal-ĠAI. Ir-riżultati indikaw ħtieġa għal
approċċ aktar koordinat, inkluż rwol qawwi għal
aġenzija tal-UE bħala forza mutriċi u koordinatur
għall-implimentazzjoni tal-Iskema, f’kooperazzjoni mill-qrib ma’
aġenziji u akkademji oħra nazzjonali tat-taħriġ. Is-CEPOL
kienet is-suġġett ta' evalwazzjoni ta' ħames snin li tlestiet
fl-2011 u ta' studju estern ikkummissjonat mill-Kummissjoni b'sostenn
għat-tħejjija ta' valutazzjoni tal-impatt. Ir-riżultati indikaw
ħtiġijiet biex jiżdied it-taħriġ dwar
id-dimensjonijiet tal-UE tal-pulizija, għal koordinazzjoni aħjar bejn
is-CEPOL, l-Istati Membri u aġenziji oħra, u għal titjib
fl-istruttura tal-governanza attwali tas-CEPOL.
Barra
minn hekk, s-sofistikazzjoni teknika meħtieġa sabiex tiġi
indirizzata ċ-ċiberkriminalità b'mod komprensiv tfisser li l-metodi
tradizzjonali ta' investigazzjoni għal din ix-xorta tal-kriminalità
mhumiex biżżejjed. Mingħajr livell għoli ta’
taħriġ fl-IT għas-servizzi tal-infurzar tal-liġi biex
jifhmu l-kumplessitajiet tat-teknoloġija involuta, l-iżviluppi
ġodda fil-forensika diġitali u l-ħila li wieħed iżomm
aġġornat mat-teknoloġija li qed tinbidel malajr u l-modus
operandi taċ-ċiberkriminali, il-kapaċità tal-UE biex
tindirizza ċ-ċiberkriminalità b'mod adegwat se tibqa' lura.
L-għodod teknoloġiċi li jintużaw fil-ġlieda kontra
ċ-ċiberkriminalità jridu jiżviluppaw b'ħeffa biex
ilaħqu mat-tibdil mgħaġġel fit-teknoloġija, filwaqt li
l-persunal irid ikun kapaċi jadatta u jibni fuq l-għarfien u
l-kompetenza preċedenti.
1.5.4.     Koerenza
u sinerġija possibbli ma’ strumenti rilevanti oħrajn
Ir-regolament
dwar l-Europol, li jagħmel lill-Europol iċ-ċentru
tal-intelligence kriminali, se jikkontribwixxi biex tinkiseb UE Miftuħa u
Sigura li tkun ta' Servizz u Protezzjoni għaċ-Ċittadini, kif
stabbilit mill-Programm ta’ Stokkolma. Il-fatt li l-funzjonijiet operazzjonali
u ta' taħriġ se jinġiebu taħt aġenzija waħda se
joħloq dinamika li jsaħħaħ lilha nnfisha, li se ttejjeb
l-effettività tal-attività operazzjonali u r-rilevanza u l-enfasi tat-taħriġ
tal-UE.
Barra
minn hekk, Europol effettiv se jkun f'pożizzjoni aħjar biex
jgħin biex jintlaħqu l-għanijiet tal-Komunikazzjoni
tal-Kummissjoni dwar l-Istrateġija tas-Sigurtà Interna fl-Azzjoni u biex
issaħħaħ b'mod ġenerali l-kooperazzjoni tal-pulizija fl-UE.
Il-governanza
tal-Europol kif propost tikkontribwixxi għall-koerenza kumplessiva
tal-mudell ta’ governanza tal-aġenziji tal-UE prevista fid-Dikjarazzjoni
Konġunta dwar l-Aġenziji Regolatorji tal-UE. L-istabbiliment
tal-iskrutinju parlamentari tal-attivitajiet tal-Europol u mezzi ġodda ta’
kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi se jallinjaw lill-Europol
mar-rekwiżiti tat-Trattat ta' Lisbona (li jagħti l-kompetenza
lill-Kummissjoni, u mhux lill-Europol, biex tinnegozja ftehimiet
internazzjonali ta' kondiviżjoni ta’ informazzjoni).
Il-proposta
għandha l-għan tiddefinixxi b'mod ċar il-limiti tal-kompetenza
tal-Europol, sabiex tiġi evitata d-duplikazzjoni mal-aġenziji
l-oħra tal-ĠAI u tiġi rrazzjonalizzata l-kooperazzjoni
tagħhom mal-Europol. Biex jissaħħaħ dan il-proċess,
is-soluzzjonijiet proposti fir-regolament (eż. dwar talbiet lill-Istati
Membri biex jibdew investigazzjonijiet kriminali u jżommu l-Eurojust
infurmat) ma għandhomx bżonn jiġu riflessi fil-bażijiet
ġuridiċi tal-aġenziji l-oħra (eż. tal-Eurojust) matul
iż-żmien.
1.6.        Tul ta'
żmien u impatt finanzjarju: 
¨ Proposta/inizjattiva ta' tul ta'
żmien limitat 
–     
¨  Proposta/inizjattiva fis-seħħ minn [JJ/XX]SSSS sa
[JJ/XX]SSSS 
–     
¨  (Impatt finanzjarju minn YYYY sa YYYY
þ Proposta/inizjattiva ta’ tul ta'
żmien bla limitu
–     
Implimentazzjoni b’perjodu ta’ bidu mill-2013
għall-EC3 u mill-2015 għar-riforma tal-Europol u l-integrazzjoni
tal-attivitajiet tat-taħriġ,
–     
u wara tħaddim fuq skala sħiħa.
1.7.        Mod/i
ta’ mmaniġġar previst(i)[49] 
þ Immaniġġjar ċentralizzat
indirett b'delega tal-kompiti ta’ implimentazzjoni
lil:
–     
¨  aġenziji eżekuttivi 
–     
þ  korpi mwaqqfa mill-Unjoni Ewropea[50]

–     
¨  korpi nazzjonali mis-settur pubbliku/korpi b'missjoni ta' servizz
pubbliku 
–     
¨  persuni fdati bl-implimentazzjoni ta' azzjonijiet speċifiċi
b'konformità mat-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u identifikati
fl-att bażiku rilevanti skont it-tifsira tal-Artikolu 49
tar-Regolament Finanzjarju 
¨ Immaniġġjar konġunt ma’ organizzazzjonijet internazzjonali (li għad iridu
jiġu speċifikati)
Jekk ikun indikat aktar
minn mod ta’ mmaniġġjar wieħed, jekk jogħġbok
agħti dettalji fit-taqsima "Kummenti"
Kummenti: 
Iċ-ċifri
dwar ir-riżorsi finanzjarji u umani jgħaqqdu flimkien l-ammont totali
previst għall-Europol kif huwa ppjanat għall-perjodu sal-2020
bil-ħtiġijiet finanzjarji addizzjonali li huma neċessarji
għall-implimentazzjoni tal-mandat usa' propost għall-Europol,
inkluż it-taħriġ, kif deskritt f'din il-formola.
2.           MIŻURI TA'
MMANIĠĠJAR 
2.1.        Regoli
dwar il-monitoraġġ u r-rappurtar 
Speċifika
l-frekwenza u l-kundizzjonijiet
Il-monitoraġġ
u l-evalwazzjoni tal-implimentazzjoni tal-attivitajiet tal-Aġenzija se
jkunu importanti biex tiġi żgurata l-effettività tal-Europol. Skont
id-Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-aġenziji regolatorji tal-UE,
l-Europol se jakkumpanja l-attivitajiet tiegħu inklużi fil-programm
ta' ħidma tiegħu b'indikaturi ewlenin tal-prestazzjoni.
L-attivitajiet tal-Europol imbagħad ser jitkejlu skont dawn l-indikaturi
fir-Rapport Annwali tal-Attivitajiet. 
Minbarra
r-regoli tal-governanza orizzontali applikabbli għall-aġenziji,
l-Europol, b'mod partikolari se jħejji rapport annwali u se jkun hemm
dispożizzjoni għal evalwazzjoni kumplessiva perjodika li se tiġi
kkummissjonata mill-Kummissjoni kull 5 snin. 
Sabiex
il-forniment tal-informazzjoni jiġi mmonitorjat b'mod regolari mill-Istati
Membri, l-Europol se jirrapporta kull sena lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill dwar il-prestazzjoni ta' kull Stat Membru individwali. Dawn
ir-rapporti se jkun fihom indikaturi kwalitattivi u kwantitattivi
speċifiċi u juru xejriet. 
Il-proposta
tistabbilixxi wkoll ir-regoli dwar l-iskrutinju tal-attivitajiet tal-Europol
mill-Parlament Ewropew u l-parlamenti nazzjonali, jiġifieri
fl-aħħar mill-aħħar tal-implimentazzjoni tal-programm ta'
ħidma tal-Europol u tal-eżekuzzjoni tal-baġit. 
Il-Bord
tal-Maniġment tal-Europol se jkun responsabbli għas-superviżjoni
tal-immaniġġjar amministrattiv, operazzjonali u baġitarju
effiċjenti tal-Aġenzija. 
2.2.        Sistema
ta' maniġġjar u kontroll 
2.2.1.     Riskju/i
identifikat(i) 
L-attivitajiet
tal-kriminali saru aktar kumplessi, diversifikati u internazzjonali minn qatt
qabel. Netwerks kriminali u terroristiċi fuq skala kbira huma ta' theddida
sinifikanti għas-sigurtà interna tal-UE u ċ-ċittadini
tagħha. L-attivitajiet kriminali saru dejjem iktar jikkonċernaw
ħafna komoditajiet, polikriminali u ta' natura transfruntiera. Il-forzi
tal-infurzar tal-liġi nazzjonali ma jistgħux jibqgħu jaħdmu
f’iżolament iżda jeħtieġu jikkooperaw ma' xulxin u
mal-Europol, li huwa mfassal biex ikun iċ-ċentru tal-intelligence
kriminali tal-UE. Ir-rinfurzar tal-persunal tal-Europol huwa meħtieġ
sabiex jissodisfa l-kompiti u r-rekwiżiti l-ġodda stipulati
fir-regolament il-ġdid. Ġew sfruttati bis-sħiħ
l-opportunitajiet ta’ riallokazzjoni fost il-persunal eżistenti. Nuqqas
ta' dispożizzjoni tal-karigi ġodda mitluba se jirriżulta fi ksur
permanenti tal-liġi applikabbli tal-Unjoni u ta' livell kompromess
fis-sigurtà interna tal-UE.
2.2.2.     Metodu/i
ta' kontroll previst(i) 
L-Europol
se jkun soġġett għall-kontrolli li ġejjin: kontroll
tal-baġit, awditjar intern, rapporti annwali mill-Qorti Ewropea
tal-Awdituri, kwittanza annwali tal-eżekuzzjoni tal-baġit tal-UE u
investigazzjonijiet possibbli mill-OLAF li jiżguraw b'mod partikolari li
r-riżorsi allokati lill-aġenziji jintużaw tajjeb. L-attivitajiet
tal-Europol se jkunu wkoll soġġetti għas-superviżjoni
tal-Ombudsman skont l-Artikolu 228 tat-Trattat. Dawn il-kontrolli
amministrattivi jipprovdu għadd ta’ salvagwardji proċedurali li
jiżguraw li jitqiesu l-interessi tal-partijiet interessati. 
2.3.        Miżuri
għall-prevenzjoni tal-frodi u l-irregolaritajiet 
Speċifika
l-miżuri ta’ prevenzjoni u ta’ protezzjoni eżistenti jew previsti.
Sabiex
jiġu miġġielda l-frodi, il-korruzzjoni u attivitajiet illegali
oħrajn, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1073/1999
għandhom japplikaw mingħajr ebda restrizzjoni
għall-Aġenzija, kif stipulat fl-Artikolu 21 tar-Regolament.
3.           IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA
3.1.        Intestatura/i
tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-intestarura/i tal-baġit tan-nefqa
affettwati: 
·      Intestaturi tal-baġit eżistenti 
Skont l-intestaturi
tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-intestaturi tal-baġit.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali || Intestatura tal-baġit || Tip ta' nefqa || Kontribuzzjoni 
 Numru [Intestatura………………………...……….] || Diff./mhux diff. ([51])   || mill-pajjiżi tal-EFTA[52]   || minn pajjiżi kandidati[53]   || minn pajjiżi terzi || skont it-tifsira tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju 
   || [XX.YY.YY.YY]   || Diff./mhux diff. || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE 
·      Intestaturi baġitarji ġodda mitluba([54])
Skont l-intestaturi
tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-intestaturi tal-baġit.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali || Intestatura tal-baġit || Tip ta' nefqa || Kontribuzzjoni 
 Numru [Intestatura………………………...……….] || Diff./mhux diff. || mill-pajjiżi tal-EFTA || minn pajjiżi kandidati || minn pajjiżi terzi || skont it-tifsira tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju 
 3. || 18.02YYYY: Europol || Diff. || LE || LE || LE || LE 
3.2.        Stima
tal-impatt fuq in-nefqa: 
3.2.1.     Sommarju
tal-impatt stmat fuq in-nefqa 
EUR Miljuni (sa 3 punti deċimali)
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali: || 3. || Sigurtà u ċittadinanza 
 Europol ||   ||   || Sena 2015[55]   || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
 Titolu 1 || Impenji || (1) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pagamenti || (2) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Titolu 2 || Impenji || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pagamenti || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Titolu 3 || Impenji || (3a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || Pagamenti || (3b) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Approprjazzjonijiet TOTALI għall-EUROPOL[56] [57] || Impenji || =1+1a +3a ||  99.675. ||  100.667 ||  102.657 ||  104.689 ||  106.760 ||  108.874 ||  623.322 
 Pagamenti || =2+2a +3b ||  99.675 ||  100.667 ||  102.657 ||  104.689 ||  106.760 ||  108.874 ||  623.322 
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali: || 5. || "Nefqa amministrattiva" 
EUR miljuni (sa tliet (3) punti deċimali)
   ||   ||   || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
 DĠ: Affarijiet Interni || 
  Riżorsi umani || 0.615 || 0.615 || 0.615 || 0.615 || 0.615 || 0.615 || 3.690 
  Infiq amministrattiv ieħor || 0.038 || 0.288 || 0.288 || 0.038 || 0.288 || 0.288 || 1.228 
 TOTAL tad-DĠ AFFARIJIET INTERNI || Approprjazzjonijiet || 0.653 || 0.903 || 0.903 || 0.653 || 0.903 || 0.903 || 4.918 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || (Total ta' impenji = Total ta' pagamenti) || 0.653 || 0.903 || 0.903 || 0.653 || 0.903 || 0.903 || 4.918 
EUR miljuni (sa tliet (3) punti deċimali)
   ||   ||   || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt INTESTATURI 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || Impenji || 100.328 || 101.570 || 103.560 || 105.342 || 107.663 || 109.777 || 628.240 
 Pagamenti || 100.328 || 101.570 || 103.560 || 105.342 || 107.663 || 109.777 || 628.240 
 Impatt fuq in-nefqa tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ||   ||   

EUR miljuni (sa tliet (3) punti
deċimali)
   ||   ||   || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
  Riżorsi umani || 0.111 || 0.111 || 0.111 || 0.111 || 0.111 || 0.111 || 0.666 
  Infiq amministrattiv ieħor || 0.139 || 0.142 || 0.145 || 0.148 || 0.150 || 0.153 || 0.877 
 TOTAL KEPD || (Total ta' impenji = Total ta' pagamenti) || 0.250 || 0.253 || 0.256 || 0.259 || 0.261 || 0.264 || 1.543 
3.2.2.     Stima
tal-impatt fuq l-approprjazzjonijiet tal-Aġenzija 
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġ l-ebda użu ta'
approprjazzjonijiet operazzjonali 
–     
þ  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu ta'
approprjazzjonijiet operazzjonali, kif spjegat hawn taħt:
Approprazzjonijiet tal-impenn f’miljuni ta' EUR (sa
tliet (3) ċifri wara l-punt deċimali)
 Indika l-għanijiet u r-riżultati   ò ||   ||   || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL || 
 Tip[58]   || Spiża medja || Numru || Spiża || Numru || Spiża || Numru || Spiża || Numru || Spiża || Numru || Spiża || Numru || Spiża || Għadd totali || Total tal-ispiża 
 GĦAN SPEĊIFIKU Nru 1[59] Li jiffunzjona bħala ċ-ċentru prinċipali ta’ appoġġ għal operazzjonijiet tal-infurzar tal-liġi u għall-għarfien espert dwar l-infurzar tal-liġi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 - Riżultat || Appoġġ għal investigazzjonijiet transfruntiera permezz tal-għoti ta' intelligence u ta' rapporti ta' analiżi operazzjonali; Koordinazzjoni ta' operazzjonijiet konġunti   ||   0.009 ||   3800 ||   31.244 ||   3509 ||   31.582 ||   3560 ||   32.041 ||   3600 ||   32.400 ||   3660 ||   32.941 ||   3745 ||   33.704 ||   21874 ||   193.912 || 
 - Riżultat || Il-forniment ta' pjattaformi għal oqsma speċjalizzati, prodotti tal-għarfien u l-kondiviżjoni ta’ tekniki pijunieri fil-ġielda kontra l-kriminalità ||   0.163 ||   50 ||   7.811 ||   48 ||   7.895 ||   49 ||   8.010 ||   50 ||   8.100 ||   51 ||   8.235 ||   52 ||   8.426 ||   300 ||   48.477 || 
 Subtotal tal-għan speċifiku Nru°1 ||   ||   39.055 ||   ||   39.477 ||   ||   40.051 ||   ||   40.501 ||   ||   41.177 ||   ||   42.131 ||   ||   242.390 || 
 GĦAN SPEĊIFIKU Nru 2 Li jiffunzjona bħala ċ-ċentru tal-informazzjoni kriminali tal-UE ||   || 
 - Riżultat   || Produzzjoni ta' valutazzjonijiet strateġiċi tat-theddid ta' reati transnazzjonali serji u t-terroriżmu ||   0.298 ||   45 ||   12.888 ||   44 ||   13.027 ||   44 ||   13.217 ||   45 ||   13.365 ||   46 ||   13.588 ||   47 ||   13.903 ||   271 ||   79.988 || 
 - Riżultat   || Forniment ta' għodod u mezzi ta' komunikazzjoni tal-kondiviżjoni tal-informazzjoni effiċjenti u sikuri għall-SM ||   0.672 ||   20 ||   12.888 ||   19 ||   13.027 ||   20 ||   13.217 ||   20 ||   13.365 ||   20 ||   13.588 ||   21 ||   13.903 ||   120 ||   79.988 || 
 - Riżultat   || Analiżi aħjar tal-kapaċità permezz tat-tisħiħ tas-sistemi tal-analiżi u l-ispeċjalizzazzjoni tal-persunal ||   0.554 ||   25 ||   13.279 ||   24 ||   13.423 ||   25 ||   13.617 ||   25 ||   13.771 ||   25 ||   14.001 ||   26 ||   14.325 ||   150 ||   82.416 || 
 Subtotal tal-għan speċifiku Nru°2 ||   || 39.055 ||   || 39.477 ||   || 40.051 ||   || 40.501 ||   || 41.177 ||   || 42.131 ||   || 242.390 || 
 GĦAN SPEĊIFIKU Nru 3 Li jikkoordina l-implimentazzjoni tal-politika tal-UE dwar it-taħriġ għall-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi u biex joffri taħriġ u skambji rilevanti fil-livell tal-UE. ||   || 
 - Riżultat || Ħtiġijiet, koord. prodotti tal-aċċertament tal-kwalità || 0.222 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 36 || 7.807 || 
 - Riżultat || Kurrikulari komuni. moduli ta' taħriġ. moduli ta’ tagħlim-e || 0.108 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 108 || 11.393 || 
 - Riżultat || Nru ta' korsijiet mogħtija || 0.038 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 810 || 30.728 || 
 - Riżultat || Nru ta' skambji organizzati || 0.003 || 415 || 1.245 || 145 || 0.434 || 196 || 0.587 || 248 || 0.743 || 300 || 0.901 || 354 || 1.063 || 1658 || 4.971 || 
 Subtotal tal-għan speċifiku N°3 ||   || 9.566 ||   || 8.755 ||   || 8.908 ||   || 9.064 ||   || 9.222 ||   || 9.384 ||   || 54.899 || 
 GĦAN SPEĊIFIKU Nru 4 Tisħiħ tal-kapaċità tal-UE biex tindirizza ċ-ċiberkriminalità ħalli jiġu evitati danni liċ-ċittadini u lin-negozji tal-UE u telf għall-ekonomija tal-UE ||   || 
 - Riżultat || Appoġġ għall-investigazzjonijiet tal-SM biex iżarmaw operazzjonijiet ta' netwerks taċ-ċiberkriminalità || 1.237 || 2 || 4.500 || 2 || 4.860 || 2 || 5.117 || 2 || 5.484 || 3 || 5.695 || 3 || 5.711 || 14 || 31.367 || 
 - Riżultat || Skambju ta’ informazzjoni bejn il-partijiet interessati kollha u l-fużjoni tad-dejta || 0.516 || 4 || 3.750 || 4 || 4.049 || 5 || 4.265 || 5 || 4.570 || 5 || 4.745 || 5 || 4.759 || 28 || 26.138 || 
 - Riżultat || Forniment ta' valutazzjonijiet strateġiċi għall-UE kollha. Żvilupp ta' għodod forensiċi. Taħriġ PPP. || 0.344 || 6 || 3.750 || 6 || 4.049 || 7 || 4.265 || 7 || 4.570 || 8 || 4.745 || 8 || 4.759 || 42 || 26.138 || 
 Subtotal tal-għan speċifiku N°4 ||   || 12.000 ||   || 12.958 ||   || 13.647 ||   || 14.624 ||   || 15.185 ||   || 15.229 ||   || 83.643 || 
 SPIŻA TOTALI ||   || 99.675 ||   || 100.667 ||   || 102.657 ||   || 104.689 ||   || 106.76 ||   || 108.874 ||   || 623.322 || 
3.2.3.     Stima
tal-impatt fuq ir-riżorsi umani tal-[korp] 
3.2.3.1.  Sommarju 
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva ma tirrikjedix l-użu ta'
approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva 
–     
þ  Il-proposta/inizjattiva tirrikjedi l-użu ta' approprjazzjonijiet
ta’ natura amministrattiva, kif deskritt hawn taħt:
–     
Suppożizzjoni: Bidliet fil-persunal
iseħħu f’nofs is-sena.
–     
Din iċ-ċifra tqis l-iffrankar li
jirriżulta mill-fużjoni tas-CEPOL fl-Europol, li tammonta għal
14-il post ta’ aġenti temporanji, li jirrappreżentaw
EUR 10.1 miljuni, matul il-perjodu bejn l-2015 u l-2020.
Għadd ta’
persunal
   || Sena 2015[60]   || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 
 Uffiċjali (Gradi AD) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Uffiċjali (Gradi AST) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Aġenti b'kuntratt || 106 || 106 || 106 || 106 || 106 || 106 
 Aġenti Temporanji || 502 || 497 || 492 || 492 || 496 || 500 
 Esperti Nazzjonali Sekondati || 45.5 || 45.5 || 45.5 || 45.5 || 45.5 || 45.5 
 TOTAL || 653.5 || 648.5 || 643.5 || 643.5 || 647.5 || 651.5 
EUR Miljuni (sa tlirt
(3) punti deċimali)
   || Sena 2015[61]   || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
 Uffiċjali (Gradi AD) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Uffiċjali (Gradi AST) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Aġenti kuntrattwali || 7.420 || 7.420 || 7.420 || 7.420 || 7.420 || 7.420 || 44.520 
 Aġenti Temporanji || 65.107 || 65.435 || 64.780 || 64.452 || 64.714 || 65.238 || 389.726 
 Esperti Nazzjonali Sekondati || 3.549 || 3.549 || 3.549 || 3.549 || 3.549 || 3.549 || 21.294 
 TOTAL || 76.076 || 76.404 || 75.749 || 75.421 || 75.683 || 76.207 || 455.540 
3.2.3.2.   Ħtiġijiet estimati
ta' riżorsi umani għad-DĠ prinċipali
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġ l-ebda użu ta'
riżorsi umani. 
–     
þ  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu tar-riżorsi
umani, kif deskritt hawn taħt:
L-istima għandha tiġi espressa
f’unitajiet ekwivalenti għal full time (jew sa mhux aktar minn punt
deċimali wieħed)
   || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 
  Karigi fit-tabella tal-persunal (uffiċjali u persunal temporanju) || 
 18 01 01 01 (Uffiċċju Prinċipali u Uffiċċji ta’ Rappreżentanza tal-Kummissjoni) || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 
 XX 01 01 02 (Delegazzjonijiet) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Riċerka indiretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Riċerka diretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Persunal estern (f’Ekwivalenti għal Full Time: FTE)[62] 
 18 01 02 01 (AK. ENS. INT mill-"pakkett kumplessiv") || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
 XX 01 02 02 (AK. LA. ENS. INT u JED fid-delegazzjonijiet) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[63]   || - fl-Uffiċċju Prinċipali[64] ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - fid-delegazzjonijiet   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (AK. ENS. INT - Riċerka indiretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (AK. ENS. INT - Riċerka diretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Intestaturi baġitarji oħra (speċifika) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL || 5.5 || 5.5 || 5.5 || 5.5 || 5.5 || 5.5 
XX huwa l-qasam
politiku jew it-titolu tal-baġit konċernat.
Ir-riżorsi umani
meħtieġa se jintlaħqu mill-persunal mid-DĠ li huwa
diġà assenjat għall-immaniġġjar tal-azzjoni u/jew li
diġà ġie jew se jiġi riallokat fid-DĠ.
L-immaniġġjar tal-azzjoni mhux se jwassal għal żieda
fil-persunal fid-DĠ li jimmaniġġja minħabba dawn
l-għanijiet.
Deskrizzjoni
tal-kompiti li jridu jitwettqu:
 Uffiċjali u persunal temporanji || Jirrappreżentaw lill-Kummissjoni fil-Bord tal-Maniġiment tal-Aġenzija. Tħejjija tal-opinjoni tal-Kummissjoni dwar il-programm annwali ta' ħidma u l-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tiegħu. Monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-baġit. Uffiċjal wieħed għandu l-kompitu li jimmonitorja l-implimentazzjoni u jassissti fl-iżvilupp fir-rigward tal-attivitajiet tat-taħriġ. Uffiċjal wieħed għandu l-kompitu jissorvelja x-xogħol tal-EC3 b'mod partikolari biex jiżgura li tilħaq l-għanijiet tagħha. Dan jinkludi li jirrappreżenta lill-Kummissjoni fuq il-Bord tal-Programm tal-EC3. L-uffiċjal se jkun ukoll l-interfaċċja bejn l-EC3 u l-ħidma politika tal-Kummissjoni li tolqot lill-EC3. 
 Persunal Estern || Żewġ ENS se jappoġġjaw lill-uffiċjali u l-aġenti temporanji f’dawn il-kompiti u se jassistu lill-Aġenzija biex tiżviluppa l-attivitajiet tagħha b’mod konformi mal-politiki tal-UE, anke billi jieħdu sehem fil-laqgħat tal-esperti. 
Fl-Anness, fit-Taqsima 3 għandha
tiġi inkluża deskrizzjoni tal-kalkolu tal-ispiża tal-ekwivalenza
għal Full Time. 
3.2.3.3.  Ħtiġijiet estimati
ta’ riżorsi umani għall-EDPS
–      ¨  Il-proposta/inizjattiva
ma teħtieġ l-ebda użu ta' riżorsi umani. 
–     
þ  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu tar-riżorsi
umani, kif deskritt hawn taħt:
L-istima
għandha tingħata f’ammonti sħaħ (jew sa mhux iktar minn
żewġ ċifri wara l-punt deċimali)
   || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 
  Karigi fit-tabella tal-persunal (uffiċjali u persunal temporanju) || 
 XX 01 01 01 (Uffiċċju Prinċipali u Uffiċċji tar-Rappreżentanza tal-Kummissjoni) || 0.65 || 0.65 || 0.65 || 0.65 || 0.65 || 0.65 
 XX 01 01 02 (Delegazzjonijiet) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Riċerka indiretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Riċerka diretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Persunal estern (f’Ekwivalenti għal Full Time: FTE)[65] 
 XX 01 02 01 (AK. ENS. INT mill-"pakkett kumplessiv") || 0.35 || 0.35 || 0.35 || 0.35 || 0.35 || 0.35 
 XX 01 02 02 (AK. LA. ENS. INT u JED fid-delegazzjonijiet) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[66]   || - fl-Uffiċċju Prinċipali[67] ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - fid-delegazzjonijiet ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 XX 01 05 02 (AK. ENS. INT - Riċerka indiretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (AK. ENS. INT - Riċerka diretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Intestaturi baġitarji oħra (speċifika) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 
3.2.3.4.  Ħtiġijiet estimati
ta’ nefqa aministrattiva oħra għall-EDPS
 .Infiq amministrattiv ieħor || Sena: || Sena: || Sena: || Sena: || Sena: || Sena: || TOTAL ||
 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||
 Laqgħat || 0,082 || 0,084 || 0,085 || 0,087 || 0,089 || 0,091 || 0,517 ||
 Missjonijiet || 0,007 || 0,007 || 0,007 || 0,007 || 0,008 || 0,008 || 0,044 ||
 Pubblikazzjonijiet/Traduzzjonijiet || 0,050 || 0,051 || 0,052 || 0,053 || 0,054 || 0,055 || 0,315 ||
 TOTAL || (Total ta' impenji = Total ta' pagamenti) || 0,139 || 0,142 || 0,145 || 0,148 || 0,150 || 0,153 || 0,877 ||
3.2.4.     Kompatibbiltà
mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali 
–     
þ  Il-proposta/inizjattiva hija kompatibbli mal-qafas finanzjarju
pluriennali attwali.
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva se tinvolvi ripprogrammar tal-intestatura
rilevanti fil-qafas finanzjarju pluriennali.
Spjega liema ripprogrammar huwa meħtieġ,
billi tispeċifika l-intestaturi tal-baġit konċernati u l-ammonti
korrispondenti.
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-applikazzjoni
tal-istrument tal-flessibilità jew ir-reviżjoni tal-qafas finanzjarju
pluriennali[68].
Spjega x’inhu meħtieġ, billi
tispeċifika l-intestaturi u l-intestaturi tal-baġit konċernati u
l-ammonti korrispondenti.
3.2.5.     Kontribuzzjonijiet
ta’ partijiet terzi 
–     
þ Il-proposta/inizjattiva ma tipprovdix għall-kofinanzjament minn
partijiet terzi. 
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva tipprevedi l-kofinanzjament estimat hawn
taħt:
Approprjazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR (sa tliet
(3) ċifri wara l-punt deċimali)
   || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Daħħal is-snin kollha meħtieġa biex turi t-tul ta’ żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) || Total 
 Speċifika l-korp ta' kofinanzjament ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Impatt
estimat fuq id-dħul 
–     
þ  Il-proposta/l-inizjattiva ma għandha l-ebda impatt finanzjarju
fuq id-dħul.
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li
ġej:
–                   
¨         fuq
ir-riżorsi proprji 
–                   
¨         fuq dħul mixxellanju 
EUR miljuni (sa tliet (3) punti deċimali)
 Intestatura baġitarja tad-dħul: || Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena finanzjarja attwali || Impatt tal-proposta/inizjattiva[69]   
 Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Daħħal is-snin kollha meħtieġa biex turi t-tul ta’ żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) 
 Artikolu… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Għad-dħul
mixxellanju “assenjat”, speċifika l-intestatura/i tan-nefqa tal-baġit
affettwata/i.
[…]
Speċifika l-metodu
tal-kalkolu tal-impatt fuq id-dħul.
[…]
Annessi mad-Dikjarazzjoni Finanzjarja
Leġiżlattiva
Anness 1: Ħtiġijiet ta'
persunal tal-EC3 2013 - 2019
Persunal — 2013
L-Europol se
jirrialloka ħames (5) karigi u seba' (7) postijiet vakanti
lill-EC3. Il-postijiet vakanti se jiġi reklutati fl-ordni li
ġejja:
–                        
Analist 1, AD6, wara r-reklutaġġ
ġenerali tal-analisti tal-Europol
–                        
Tliet (3) speċjalisti AD6 Cyborg — Twins —
Terminal
–                        
Żewġ (2) speċjalisti AD6
Fużjoni
–                        
Speċjalizzat Anzjan wieħed (1)
tal-Forensika 
Iċ-ċentru
jista’ wkoll jingħata ENS addizzjonali (dan għadu qed jiġi diskuss)
 2013 || Strateġija u prevenzjoni || Ilħiq (outreach) u komunikazzjoni || RuŻ, Forensika u taħriġ || Fużjoni tad-dejta || Operazzjonijiet || Mgt || TOTAL 
 Linja bażi AT 2012 || 4 || 1 || 1 || 1 || 17 || 1 || 25 
 Linja bażi ENS 2012 ||   || 1 ||   ||   || 5 ||   || 6 
 Riallokazzjoni ta’ AT ||   ||   || +1 ||   ||   || +3 || +4 
 riallokazzjoni ta’ ENS ||   ||   || +1 ||   ||   ||   || +1 
 riallokazzjoni ta’ postijiet vakanti ||   ||   || +1 || +2 || +4 ||   || +7 
 ENS ġodda ||   || +1 ||   ||   ||   ||   || +1 
 AT totali 2013 || 4 || 1 || 3 || 3 || 21 || 4 || 36 
 ENS Totali 2013 ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
Persunal — 2014
Peress li ma
stajniex inkopru l-ħtieġa tal-operat tal-EC3 fl-2013, it-talba
għal aġenti temporanji fl-2014 hija għal 17-il post. Jekk
jogħġbok ara l-Anness 2 għal ġustifikazzjoni dettaljata.
Il-gradi tas-17-il kariga huma kif ġej:
–                        
11-il AD5: Fużjoni
— 1, Ops — 7, Ilħiq/Kom — 2, Taħriġ — 1
–                        
Tliet (3) AD6: Forensika — 3
–                        
Żewġ (2) AD7: Manaġiment — 1,
Strateġija — 1
–                        
1 AD12: Manaġiment
- 1
 2014 || Strateġija u prevenzjoni || Ilħiq (outreach) u komunikazzjoni || RuŻ, Forensika u taħriġ || Fużjoni tad-dejta || Operazzjonijiet || Mgt || TOTAL 
 Linja bażi AT || 4 || 1 || 3 || 3 || 21 || 4 || 36 
 Linja bażi ENS ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
 AT addizzjonali || +1 || +2 || +4 || +1 || +7 || +2 || +17 
 ENS addizzjonali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Total AT || 5 || 3 || 7 || 4 || 28 || 6 || 53 
 ENS Totali ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
Persunal — 2015
It-talba għal persunal fl-2015 hija ta' 21 kariga.
Ġustifikazzjoni dettaljata tinsab fl-Anness 2.
Il-gradi tal-21 kariga huma kif ġej:
–                        
19-il AD5: Ops — 10,
Ilħiq/Kom — 1, Riċerka — 1, Fużjoni — 7
–                        
1 AD6: Strateġija — 1
–                        
1 AD7: Forensika — 1
 2015 || Strateġija u prevenzjoni || Ilħiq (outreach) u komunikazzjoni || RuŻ, Forensika u taħriġ || Fużjoni tad-dejta || Operazzjonijiet || Mgt || TOTAL 
 Linja bażi AT || 5 || 3 || 7 || 4 || 28 || 6 || 53 
 Linja bażi ENS ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
 AT addizzjonali || +1 || +1 || +2 || +7 || +10 ||   || +21 
 ENS addizzjonali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Total AT || 6 || 4 || 9 || 11 || 38 || 6 || 74 
 ENS Totali ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
Persunal — 2016
It-talba għal
persunal fl-2016 hija ta' erba' (4) karigi. Ġustifikazzjoni
dettaljata tinsab fl-Anness 2.
Il-gradi tal-erba'
(4) karigi huma kif ġej:
–                        
Erba' (4) AD5: Operazzjonijiet — 2,
Forensika — 1, Strateġija — 1
 2016 || Strateġija u prevenzjoni || Ilħiq (outreach) u komunikazzjoni || RuŻ, Forensika u taħriġ || Fużjoni tad-dejta || Operazzjonijiet || Mgt || TOTAL 
 Linja bażi AT || 6 || 4 || 9 || 11 || 38 || 6 || 74 
 Linja bażi ENS ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
 AT addizzjonali || +1 ||   || +1 ||   || +2 ||   || +4 
 ENS addizzjonali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Total AT || 7 || 4 || 10 || 11 || 40 || 6 || 78 
 ENS Totali ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
Persunal — 2017
It-talba għal
persunal fl-2017 hija ta' erba' (4) karigi. Ġustifikazzjoni
dettaljata tinsab fl-Anness 2.
Il-gradi tal-erba'
(4) karigi huma kif ġej:
–                        
Erba' (4) AD5: OPs — 3,
Ilħiq — 1
 2017. || Strateġija u prevenzjoni || Ilħiq (outreach) u komunikazzjoni || RuŻ, Forensika u taħriġ || Fużjoni tad-dejta || Operazzjonijiet || Mgt || TOTAL 
 Linja bażi AT || 7 || 4 || 10 || 11 || 40 || 6 || 78 
 Linja bażi ENS ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
 AT addizzjonali ||   || +1 ||   ||   || +3 ||   || +4 
 ENS addizzjonali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Total AT || 7 || 5 || 10 || 11 || 43 || 6 || 82 
 ENS Totali ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
Persunal — 2018
It-talba għal
persunal fl-2017 hija ta' erba' (4) karigi. Ġustifikazzjoni
dettaljata tinsab fl-Anness 2.
Il-gradi tal-erba'
(4) karigi huma kif ġej:
–                        
Tliet (3) AD5: OPs — 3
–                        
1 AD6: Forensika — 1
 2018 || Strateġija u prevenzjoni || Ilħiq (outreach) u komunikazzjoni || RuŻ, Forensika u taħriġ || Fużjoni tad-dejta || Operazzjonijiet || Mgt || TOTAL 
 Total AT || 7 || 5 || 10 || 11 || 43 || 6 || 82 
 ENS Totali ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
 AT addizzjonali ||   ||   || +1 ||   || +3 ||   || +4 
 ENS addizzjonali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Total AT || 7 || 5 || 11 || 11 || 46 || 6 || 86 
 ENS Totali ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
Persunal — 2019
It-talba għal
persunal fl-2017 hija ta' erba' (4) karigi. Ġustifikazzjoni
dettaljata tinsab fl-Anness 2.
Il-gradi tal-erba'
(4) kariga huma kif ġej:
–                        
Erba' (4) AD5: OPs — 2,
Fużjoni — 1, Taħriġ — 1
 2019 || Strateġija u prevenzjoni || Ilħiq (outreach) u komunikazzjoni || RuŻ, Forensika u taħriġ || Fużjoni tad-dejta || Operazzjonijiet || Mgt || TOTAL 
 Total AT || 7 || 5 || 11 || 11 || 46 || 6 || 86 
 ENS Totali ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
 AT addizzjonali ||   ||   || +1 || +1 || +2 ||   || +4 
 ENS addizzjonali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Total AT || 7 || 5 || 12 || 12 || 48 || 6 || 90 
 ENS Totali ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
Anness 2: Ġustifikazzjoni
dettaljata tal-ħtiġijiet tal-persunal tal-EC3
Oqsma operazzjonali tal-EC3 
1.           FUŻJONI TAD-DEJTA
Definizzjoni
Il-Fużjoni tad-Dejta hija kapaċità ġdida fi ħdan
l-Europol meħtieġa mill-implimentazzjoni tal-EC3. Hija rikonoxxuta
mill-Kummissjoni u mill-analiżi RAND bħala fundamentali
għas-suċċess tal-EC3. 
Fil-Komunikazzjoni tagħha lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew,
il-Kummissjoni qalet:
“Funzjoni tal-fużjoni tal-informazzjoni tiżgura li
l-informazzjoni miġbura dwar iċ-ċiberkriminalità mill-aktar
firxa wiesgħa ta’ sorsi pubbliċi, privati u miftuħa, u
tarrikkixxi d-dejta li hija disponibbli għall-pulizija” u l-Kunsill
jinnota fil-Konklużjonijiet tiegħu li għandha tkun “il-punt
fokali fil-ġlieda kontra ċ-ċiberkriminalità fl-Unjoni, billi
tikkontribwixxi għal reazzjonijiet aktar rapidi fil-każ ta’ attakki
ċibernetiċi”. 
Servizzi
Is-sett ta’ servizzi provduti mill-Fużjoni tad-Dejta jistgħu
jinġabru kif ġej. Għal kull wieħed, huwa indikat jekk
huwiex kompitu ġdid għall-Europol jew it-titjib ta’ waħda
eżistenti:
1.           KOMPITU ĠDID -
Jimla l-lakuni attwali fl-informazzjoni disponibbli mill-komunitajiet responsbbli
mis-sigurtà ċibernetika u għall-indirizzar
taċ-ċiberkriminalità. Waħda mill-azzjonijiet se tkun li jitjiebu
r-rekwiżiti ta’ rappurtaġġ tar-reati
taċ-ċiberkriminalità lill-awtoritajiet nazzjonali tal-infurzar
tal-liġi;
2.           KOMPITU ĠDID — Li
tiġi pprovduta superviżjoni għall-Istati Membri fuq
każijiet u investigazzjonijiet sinifikanti fl-UE, sabiex tippermetti
l-prevenzjoni jew il-koordinazzjoni investigattiva ħalli jimmassima
r-riżultat u jimminimizza l-investiment ta’ riżorsi;
3.           KOMPITU ĠDID —
Jiskennja b'mod proattiv l-ambjent, jidentifika theddid ġdid hekk kif
jinħoloq, jaġġorna lill-partijiet interessati kif xieraq;
4.           KOMPITU ĠDID —
Jipprovdi help desk taċ-ċiberkriminalità 24/7 għal unitajiet
tal-infurzar tal-liġi tal-Istati Membri;
5.           KOMPITU ĠDID —
Jikkoordina l-attivitajiet EUROPOL-CERT sabiex jitjieb l-iskambju ta’
informazzjoni mal-komunità CERT;
Riżorsi
L-Europol ma għandux il-profil speċifiku nnifsu internament
biex iwettaq il-funzjoni tal-fużjoni tad-dejta. Huwa għalhekk li din
il-parti tal-EC3 għandha tingħata prijorità fl-2014 u l-2015.
Fl-2013, u sakemm l-allokazzjoni sħiħa tal-persunal, jiġu
introdotti work-a-rounds sabiex jinbena servizz ta’ fużjoni tad-data
bażiku ħafna. Din mhux se tkun soluzzjoni fit-tul u l-aħjar
servizz mistenni mill-EC3 mill-Kummissjoni, il-Kunsill u l-Istati Membri u
l-partijiet interessati l-oħra.
2014 (+ 1 AD5) = erba' (4) TA 
Fl-2014, il-persunal tal-fużjoni tad-dejta se jiffoka fuq
il-kompiti 1, 4 u 5 ta' hawn fuq. Kompiti 2 u 3 se jinbdew iżda se
jistennew sal-2015 biex jagħtu l-potenzjal sħiħ.
2015 (+ seba' (7 AD5) = 11-il TA
Il-persunal addizzjonali rikjest għall-2015 huwa l-minimu
meħtieġ biex dan is-servizz kruċjali jkun f'livell
aċċettabbli. Il-persunal addizzjonali rikjest fl-2015 se jġib
il-Fużjoni tad-Dejta f'livell ottimali. Dan se jgħin biex jiġi
żgurat li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti minimi espressi
mill-Kummissjoni u mill-Kunsill. Peress li l-Fużjoni tad-Dejta
għandha tiffunzjona fuq bażi ta’ 24/7, tmien (8) FTE + 1 kap
tat-tim huwa l-livell minimu ta' persunal meħtieġ biex is-servizz
jitħaddem 24/7. Iż-żewġ (2) FTE li jibqgħu se jiffikaw
fuq il-kompiti 1, 2 u 3.
2016 – 2019 (+ 1 AD5) = 12-il AT
L-għan huwa li jintlaħaq livell ta’ persunal ta’ 12-il AT
fl-2019 biex ikun żgurat appoġġ xieraq għall-kompiti
kollha, u jibdew jiġu kkapitalizzati mill-ewwel ix-xejriet 'l fuq
fil-volum u l-kwantità ta’ informazzjoni ċibernetika.
2.           OPERAZZJONIJIET
Definizzjoni
Operazzjonijiet jikkoordinaw operazzjonijiet
transfruntiera (jew investigazzjonijiet) ta' profil għoli, jipprovdu
analiżi u appoġġ operazzjonali, eżaminazzjonijiet
forensiċi tekniċi u diġitali fil-laboratorju u fuq il-post. 
Jipprovdi għarfien espert tekniku,
analitiku u forensiku ta' livell għoli f’investigazzjonijiet konġunti
ta' każijiet ta' ċiberkriminalità u jħabrek biex
jappoġġja l-aħjar riżultati possibbli u jiffaċilita
kollegament mal-Infurzar tal-Liġi barra l-UE. 
F’kooperazzjoni mill-qrib mal-EUROJUST u
l-INTERPOL, jappoġġja u jikkoordina każijiet transnazzjonali
kumplessi sabiex jiġu evitati s-sovrappożizzjoni u d-duplikazzjoni
tal-isforzi fost l-unitajiet taċ-ċiberkriminalità fl-Istati Membri u
l-pajjiżi sħab. 
Servizzi
Is-sett ta’ servizzi provduti mill-Operazzjonijiet jistgħu
jinġabru kif ġej. Għal kull wieħed, huwa indikat jekk
huwiex kompitu ġdid għall-Europol jew it-titjib ta’ waħda
eżistenti:
1.           TITJIB — Analiżi
ta’ informazzjoni tal-EC3 f'appoġġ għall-operazzjonijiet tal-iSM
biex jiffaċilita l-forniment ta’ intelligence operazzjonali. Dan
jappoġġja investigazzjonijiet/operazzjonijiet ta' profil għoli,
każijiet transnazzjonali kumplessi u Timijiet Konġunti ta’
Investigazzjoni;
2.           TITJIB - Jingħata
appoġġ tekniku fuq il-post jew mill-uffiċċju
prinċipali tal-Europol lill-iSM. Dan jista' jsir permess tal-użu ta'
toolkit mobbli, li jippermetti lill-analisti u/jew l-ispeċjalisti
jipprovdu appoġġ forensiku dirett f'investigazzjonjiet li jkunu
għaddejjin. Jista’ jsir ukoll permezz tal-użu tal-Laboratorju
Forensiku Ċibernetiku fl-Uffiċċju Prinċipali tal-Europol;
3.           Titjib —
Koordinazzjoni tal-operazzjonijiet billi jiġu organizzati laqgħat
operazzjonali, li jappoġġjaw lit-Timijiet Konġunti ta’
Investigazzjoni, u jgħinu fl-eżitu tal-prijoritajiet EMPACT dwar
iċ-ċiberkriminalità, l-isfruttament sesswali tat-tfal fuq l-internet
u l-frodi tal-karti ta’ pagament.
Riżorsi
2014 (+ seba' (7) AD5) = 28 AT 
2015 (+ 10 AD5) = 38 AT
2016-2019 (+10 AD5) = 48 AT
L-allokazzjoni
tar-riżorsi għall-Operazzjonijiet hija bbażata mill-qrib fuq
l-istudju tal-fattibilità tar-RAND Ewropa li provda l-bażi
għall-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-istabbiliment tal-EC3.
Essenzjalment, l-allokazzjoni tar-riżorsi tar-RAND fl-aħħar
tal-2014 tiddependi fuq l-iskala taċ-ċiberkriminalità u l-għadd
ta’ każijiet appoġġjati.
Filwaqt li
jiġi rrikonoxxut li l-fluss ta’ informazzjoni mis-sistema
tal-Applikazzjoni tan-Netwerk Sikur tal-Iskambju tal-Informazzjoni (Secure
Information Exchange Network Application - SIENA) żdied b’mod sinifikanti
matul l-aħħar sentejn, xejriet fid-dejta dwar l-użu tas-SIENA
jindikaw b’mod ċar li kien hemm żieda żgħira fl-għadd
ta’ talbiet mibgħuta u riċevuti (14%) mill-Europol u żieda
sinifikanti fl-għadd ta’ operazzjonijiet ta’ profil għoli
(high-profile operations - HPO) appoġġjati mill-Europol permezz
tat-TWINS, TERMINAL u CYBORG (62%). Fil-fatt hemm ħtieġa dejjem
tikber għal kapaċità biex jiġi żgurat li unitajiet
speċjalizzati jkollhom biżżejjed kapital uman biex ikomplu
jipprovdu analiżi tal-intelligence kriminali ta' kwalità għolja
għal kwistjonijiet ta’ ċiberkriminalità. 
Fl-2012, 17-il AT
kienu qed jappoġġaw 44 operazzjoni ta' profil għoli u 2593 talba
operazzjonali. Dan ta proporzjon ta’ inqas minn AT 1 jittratta żewġ
(2) operazzjonijiet ta' profil għoli li u 153 talba operazzjonali. Dan
huwa parzjalment indirizzat b’żieda ta’ erba' 4(AT) fl-2013, iżda hekk
kif l-għadd ta’ każijiet qed ikompli jikber u peress li
l-operazzjonijiet ta' profil għoli jirrikjedu appoġġ kontinwu
għal tul ta’ żmien ta’ 6 xhur sa 24 xahar, l-Operazzjonijiet
jibqgħu b'nuqqas ta’ persunal. 
It-tabella ta’
hawn taħt turi l-projezzjonijiet tal-livell ta’ appoġġ provdut
mill-Operazzjonijiet sal-2019, jekk l-għadd ta’ talbiet ikompli jikber
bl-istess rata u jekk l-għadd ta’ operazzjonijiet ta’ profil għoli
jistabbilizza għal madwar 100 mill-2014 ’il quddiem.
   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 
 Nru ta' AT || 17 || 21 || 28 || 38 || 40 || 43 || 46 || 48 
 Nru ta' talbiet || 2593 || 2956 || 3369 || 3841 || 4379 || 4992 || 5691 || 6488 
 Proporzjon talbiet/AT || 153 || 141 || 120 || 101 || 109 || 116 || 124 || 135 
 Nru ta' HPO || 44 || 71 || 100 || 100 || 100 || 100 || 100 || 100 
 Proporzjon AT/operazzjonijiet ta' profil għoli || 0.39 || 0.29 || 0.28 || 0.38 || 0.40 || 0.43 || 0.46 || 0.48 
Din it-tabella
turi li ż-żieda fil-persunal mhux se ttejjeb b’mod sinifikanti
l-appoġġ operazzjonali. Prinċipalment ser iżommu f’livell
raġonevoli. Peress li operazzjoni ta' profil għoli (HPO)
teħtieġ appoġġ kontinwu għal tul ta’ żmien ta’ 6
xhur sa 24 xahar, il-prijoritizzazzjoni fl-oqsma kollha delegati se tkompli
kull meta jiġi sottomess każ. Dan xorta se jwassal għal
forniment ta’ servizz bażiku għal każijiet li normalment ikunu jeħtieġu
appoġġ sħiħ. 
Huwa xieraq li jiġi
nnutat li skont din ix-xejra ‘l fuq ta’ xogħol relatat
maċ-ċiberkriminalità l-kejl ta' riferiment għal postijiet
ekwivalenti full-time (FTEs) ikun ta' aktar minn 70 AT fl-Operazzjonijiet
fl-2014 fuq il-bażi tal-approċċ użat fl-Istudju
tal-Fattibilità tar-RAND. 
F’dak ir-rigward,
b’talba ta’ 48 AT flimkien ma' żewġ (2) sa sitt (6) SNEs
fl-2019 (skont il-kapaċitajiet tal-iSM), l-approċċ tal-Europol
huwa aktar milli raġonevoli biex jipprova jilħaq l-aspettattivi
taċ-ċittadini tal-UE fi żmien ta’ awsterità tal-baġit.
Il-karigi mitluba
huma speċjalisti u analisti mifruxa fuq l-oqsma delegati
tal-EC3.
Oqsma mhux operazzjonali tal-EC3
Għalkemm
il-qalba tal-attività tal-EC3 se tkun operazzjonali, il-Kummissjoni u l-Kunsill
enfasizzaw il-ħtieġa li jiġu stabbiliti sħubiji usa’
fl-indirizzar taċ-ċiberkriminalità mhux biss mas-servizzi kompetenti
iżda wkoll ma’ korpi pubbliċi u privati oħra.
Il-Kunsill
fil-konklużjonijiet tiegħu,
“JENFASIZZA
l-importanza li jiġi żgurat li ċ-Ċentru Ewropew
taċ-Ċiberkriminalità jikkoopera mill-qrib ma’ aġenziji u atturi
rilevanti oħra bħall-Eurojust, is-CEPOL, l-Interpol, l-ENISA,
il-komunità tat-tim usa' ta’ rispons f’emerġenza relatata mal-kompjuters
(CERT) u mhux l-inqas mas-settur privat, biex iwessa' fil-prattika l-istampa
tal-informazzjoni u l-iskambju tal-aħjar prassi dwar
iċ-ċiberkriminalità fl-Ewropa;
JENFASIZZA
l-ħtieġa li jkun żgurat li ċ-Ċentru Ewropew
taċ-Ċiberkriminalità jikkoopera mill-qrib mal-fora eżistenti
tal-Unjoni li jittrattaw iċ-ċiberkriminalità, u li ċ-Ċentru
jappoġġja l-attivitajiet u jagħmel użu mill-għarfien
espert f’dawn il-fora;”
3.           RuŻ, FORENSIKA u
TAĦRIĠ
Definizzjoni 
Ir-RuŻ-Forensika-Taħriġ
hija ddedikata għar-riċerka tal-analiżi tat-theddid tekniku u
l-iskannjar tal-vulnerabbiltà, il-forensika statika, l-aħjar prassi u
taħriġ, u l-iżvilupp tal-għodda. Tikkoordina
approċċ kost effikaċi biex jittieħed vantaġġ minn
sinerġiji ma’ atturi oħra bħall-JRC tal-UE.
Tiżviluppa
livell għoli ta' forensika diġitali u kapaċitajiet relatati
bl-għan li jintużaw f’appoġġ għal investigazzjonijiet
tal-Istati Membri. 
Toħloq u
timmaniġġja l-provvediment ta’ taħriġ relatat
maċ-ċibernetika f’kooperazzjoni mill-qrib mas-CEPOL u l-ECTEG kif
ukoll ma’ kumpaniji u korpi tar-riċerka privati. 
Servizzi
Is-sett ta’ servizzi provduti mir-RuŻ-Forensika-Taħriġ
jistgħu jinġabru kif ġej. Għal kull wieħed, huwa
indikat jekk huwiex kompitu ġdid għall-Europol jew it-titjib ta’
waħda eżistenti:
1.           ĠDID — Ġabra
ċentrali tal-ħtiġijiet tal-iSM għall-għodod
forensiċi, sabiex isir l-aħjar użu mill-fondi tal-UE (eż.
tal-programm FP7) sabiex jiġu żviluppati dawn l-għodod tant
meħtieġa u jitqassmu mal-awtoritajiet kompetenti tal-iSM.
2.           TITJIB — Kapaċità
forensika akkreditat li tipprovdi soluzzjonijiet eċċellenti bħal
pereżempju deċifrar ta’ kwalità superjuri, irkupru u analiżi ta’
informazzjoni operazzjonali estratta minn kompjuters, apparat diġitali jew
midja maħżuna diġitalment. Hija magħmula minn netwerk
tal-ICT dedikata, għodod tal-ħardwer u s-softwer speċjalizzati,
u tappoġġja l-proċessar tal-informazzjoni skont ir-reġim
AWF. Se tikkonforma mal-istandards ISO biex tiġi mmassimizzata
l-affidabbiltà tal-proċessi u r-riżultati tagħhom;
3.           TITJIB — Proċess
uniformi għat-taħriġ u l-bini tal-kapaċità fl-iSM,
bil-għan li jiġi aġġornat kemm l-għarfien bażiku kif
ukoll dak avvanzat tal-għodod investigattivi, il-proċeduri u
x-xejriet sabiex l-iSM kollha jkunu kapaċi jindirizzaw l-isfida dejjem
tikber f’dan il-qasam ta' kriminalità li jiżviluppa malajr;
4.           ĠDID —
identifikazzjoni ta’ prassi tajba relatata ma’ tekniki investigattivi onlajn u
l-istabbiliment ta’ standards għall-ġbir u l-forniment ta’ evidenza
diġitali, f’kooperazzjoni mal-EUROJUST u sħab rilevanti oħra. 
Riżorsi
2014 (+ 1 AD5 and tliet (3) AD6) = seba' (7) AT 
Forensika: +
tliet (3) speċjalisti anzjani AD6
L-appoġġ
forensiku lis-servizzi kompetenti se ikun wieħed mill-aktar
funzjonalitajiet importanti tal-EC3. Is-servizzi kompetenti kollha
għandhom laboratorji forensiċi iżda għal xi analiżi
mill-aktar kumplessa ta’ spiss tintalab l-esperjenza tal-Europol, iżda
l-maġġoranza tal-każijiet qed ifittxu għajnuna esterna minn
laboratorji speċjalizzati barra mill-infurzar tal-liġi.
B’riżorsi adegwati l-EC3 tista' tipprovdi dawn is-servizzi. Minbarra dan,
il-laboratorji tal-iSM qed jiffaċċjaw splużjoni f’analiżi
tal-provi diġitali, sal-punt fejn xi laboratorji għandhom b'aktar
minn sentejn xogħol b’lura. Permezz taċ-ċentralizzazzjoni
l-laboratorju tal-EC3 se jipprovdi tekniki u rapporti fil-forensika avvanzata,
li jkunu interni u fuq il-post u li jappoġġjaw il-ġbir
tal-evidenza diġitali mill-iSM b’mod veloċi. Dan it-tim se juża
tekniki avvanzati misjuba mir-RuŻ Ewropej biex jipprovdu
lill-investigaturi b'għodod iktar effiċjenti. Biex jitħaddem
il-laboratorju previst għall-EC3, huma meħtieġa tliet (3)
Speċjalisti Anzjani fl-2014 biex ikopru l-oqsma bażiċi
tal-għarfien espert, il-forensika diġitali, il-forensika mobbli,
il-forensika tan-netwerks u l-inġinerija ta' riżerva
għall-Malware. 
Taħriġ:
+ speċjalist 1 AD5
Fil-komunikazzjoni
tiegħu, il-Kunsill jikkonferma li “ċ-Ċentru Ewropew
taċ-Ċiberkriminalità għandu jservi bħala punt fokali
Ewropew tal-informazzjoni dwar iċ-ċiberkriminalità, li għandu
jippulja l-għarfien espert dwar iċ-ċiberkriminalità biex jgħin
lill-Istati Membri fil-bini tal-kapaċità u li għandu jipprovdi
appoġġ lill-investigazzjonijiet taċ-ċiberkriminalità
fl-Istati Membri”
Għalkemm
it-taħriġ u l-bini tal-kapaċità se jsir b’kooperazzjoni
mas-CEPOL u sħab oħra, koordinatur 1 tat-taħriġ
spezjalizzat se jkun meħtieġ biex iwettaq dawn l-attivitajiet. Dan huwa
l-livell minimu ta' persunal biex tiġi żgurata il-koordinazzjoni
fl-iżvilupp u t-twettiq tat-taħriġ u fl-inizjattivi ta’
sensibilizzazzjoni tal-Infurzar tal-Liġi, tal-awtoritajiet
ġudizzjarji u tas-settur privat. Dan il-persunal se jkun ukoll responsabbli
biex jipproponi l-armonizzazzjoni tal-proċeduri tal-infurzar tal-liġi
ċibernetika, biex jiġi żgurat li l-evidenza kollha li tkun
inġabret fi SM tkun rikonoxxuta fi Stat Membru ieħor u
aċċettata mill-qrati kollha. 
2015 (+ 1 AD5 and 1 AD7) = disa' (9) AT
RuŻ: +
speċjalist 1 AD5
L-għadd ta’
proġetti potenzjali tal-UE se jkompli jikber. Dan se jixkatta
l-ħtieġa għal speċjalist addizzjonali biex jidentifika
inizjattivi ta' interess għall-EC3 u l-iSM. Il-koordinazzjoni
tad-domanda għal attivitajiet ta' riċerka u żvilupp fl-UE dwar
ir-reati ċibernetiċi f'kollegament mal-ENLETS ser tkun essenzjali
biex l-infurzar tal-liġi jibbenefika mir-riċerka f'għodod
tajbin, kost effikaċi u veloċi u l-għarfien biex ilaħħaq
ma' domanda dejjem tikber. Imbagħad l-EC3 ikun jista' jipproponi
proġetti tajbin u utli għall-programm Orizzont 2020. Id-domanda
dejjem tikber għall-parteċipazzjoni f'konsorzji tar-RuŻ
bħala konsulent ser timtela minn dan il-membru tal-persunal. 
Forensika: +
speċjalist anzjan 1 AD7
Ir-reklutaġġ
ta’ membru tal-persunal ta’ ħila kbira se jippermetti l-kultivazzjoni
tal-kwalità tal-analiżi forensika. Sal-2015 ser ikun hemm bżonn li
jiġi żgurat li l-attivitajiet forensiċi kollha mwettqa
fil-laboratorju jkomplu. Se jiżgura li jitwettqu soluzzjonijiet
forensiċi akkreditati ta' livell għoli mill-aktar fis possibbli
fl-2015 (it-twaqqif ta’ pjattaforma ta’ deċifrar, akkreditazzjoni
ISO 17020 għal-laboratorju ċibernetiku). Din il-persuna se
tikkoordina l-attivitajiet forensiċi u se tkun il-koordinatur
tal-forensika diġitali fuq il-post tar-reat għal operazzjonijiet
ċibernetiċi importanti fejn iridu jittieħdu
deċiżjonijiet li jħaddnu diversi flussi ta’ ħidma
forensika.
2016-2019: (+1AD6 +żewġ (2)AD5) = 12-il AT
Il-membru tal-persunal addizzjonali se jiżgura koordinazzjoni
xierqa ta’ attivitajiet ġodda, ta’ attivitajiet forensiċi fil-fond u
skop akbar għall-appoġġ tal-proġetti RuŻ tal-UE.
4.           STRATEĠIJA-PREVENZJONI-ILĦIQ
Definizzjoni 
L-Istrateġija-Prevenzjoni-Ilħiq
twettaq analiżi tax-xejriet, twissija bikrija u skannjar tal-orizzont,
prevenzjoni tal-kriminalità u ħidma fuq linji politiċi, ippjanar
strateġiku u mmaniġġjar tal-partijiet interessati. 
Peress li l-maġġoranza l-kbira
tal-informazzjoni rilevanti tinsab lil hinn mill-mandat tal-Infurzar
tal-Liġi, tinvolvi ruħha fil-bini tal-fiduċja u l-kunfidenza
bejn is-settur privat u l-awtoritajiet tal-Infurzar tal-Liġi,
b'benefiċċju mis-sħubijiet ewlenin mas-CERTs u l-ENISA,
il-militar u s-servizzi tas-sigurtà, organizzazzjonijiet tas-soċjetà
ċivili u partijiet interessati oħra fl-oqsma
taċ-ċiberkriminalità, tal-isfruttament sesswali tat-tfal fuq
l-internet u l-frodi onlajn.
Taġixxi bħala punt fejn
jiltaqgħu l-investigaturi Ewropej taċ-ċiberkriminalità, u
tipprovdilhom vuċi kollettiva meta jitkellmu mas-sħab privati,
l-akkademja u ċ-ċittadini.
L-Istrateġija-Prevenzjoni-Ilħiq se
tagħti lill-EC3 pożizzjoni privileġġata bejn is-setturi
pubbliċi u privati, li se tippermettilha tifhem aħjar l-istampa
taċ-ċiberkriminalità f’ħin reali kif ukoll f'xenarju
strateġiku u orjentat lejn il-futur. 
Servizzi
Is-sett ta’ servizzi provduti
mill-Istrateġija-Prevenzjoni-Ilħiq jistgħu jinġabru kif
ġej. Għal kull wieħed, huwa indikat jekk huwiex kompitu
ġdid għall-Europol jew it-titjib ta’ waħda eżistenti:
1.           TITJIB: Twettaq
analiżi strateġika billi tipproduċi valutazzjoni tat-theddid
tal-UE dwar iċ-ċiberkriminalità, l-isfruttament sesswali tat-tfal fuq
l-internet, il-frodi ta’ karti tal-pagament u t-theddid onlajn relatat;
valutazzjonijiet tematiċi speċjalizzati dwar xejriet emerġenti,
metodi kriminali u faċilitaturi; skannjar orjentat lejn il-futur
tal-iżviluppi teknoloġiċi u żviluppi esterni oħra,
bil-ħsieb li jiġu identifikati r-riskji potenzjali,
il-vulnerabbiltajiet u l-kwistjonijiet ewlenin għal dawk li jfasslu
l-politika u l-leġiżlaturi.
2.           TITJIB: Tiżgura
l-prevenzjoni taċ-ċiberkriminalità f’kooperazzjoni mal-partijiet
rilevanti, biex tippromwovi inizjattivi eżistenti ta' prevenzjoni u
sensibilizzazzjoni fil-qasam taċ-ċiberkriminalità, tal-isfruttament
sesswali tat-tfal fuq l-internet, il-frodi ta’ karti tal-pagament u theddidiet
onlajn oħra, u tikkontribwixxi għall-iżvilupp tagħhom;
skannjar għal vulnerabilitajiet u lakuni proċedurali, sabiex tinfurma
lill-politika u lill-iżvilupp ta' prodotti li jkunu iktar sikuri permezz
tad-disinn tagħhom.
3.           TITJIB: Tistabbilixxi
u żżomm relazzjonijiet ta’ fiduċja fil-komunità LE (EMPACT,
CIRCAMP, EUCTF, VGT); timmaniġġja rabtiet operazzjonali bejn l-EC3 u
n-netwerk ELO, billi tiżgura komunikazzjoni adegwata u involviment;
tistabbilixxi networks multisettorjali ta’ fiduċja li jinvolvu l-LE,
l-industrija, l-akkademja u l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili,
bil-għan li jitjiebu r-risponsi operazzjonali u strateġiċi
kontra ċ-ċiberkriminalità.
4.           ĠODDA: Issir
il-leħen kollettiv tal-investigaturi taċ-ċiberkriminalità fl-UE:
tikkomunika l-fehmiet, il-pożizzjonijiet u r-riżultati tal-UE
fil-qasam taċ-ċiberkriminalità; issir l-Uffiċċju
Ċentrali tal-UE għaċ-Ċiberkriminalità; tikkoordina l-inputs
tal-Istati Membri tal-UE u tal-aġenziji tal-UE mal-governanza tal-Internet
u tippromwovi l-istandardizzazzjoni tal-approċċi u l-adozzjoni ta’
prassi tajba fil-qasam taċ-ċiberkriminalità.
5.           ĠODDA:
Timmaniġġja u tiżviluppa pjattaforma ta’ kollaborazzjoni onlajn
(SPACE), li tippermetti l-iskambju iktar faċli u l-kondiviżjoni ta'
għarfien strateġiku u tekniku u għarfien espert bejn il-LE u
s-settur privat fl-oqsma taċ-ċiberkriminalità, tal-isfruttament
sesswali tat-tfal fuq l-internet, u l-frodi onlajn.
6.           ĠODDA: Tipprovdi
aġġornamenti ta' informazzjoni mfassla apposta dwar ix-xejriet
kriminali emerġenti, l-iżviluppi teknoloġiċi u
informazzjoni rilevanti oħra waqt li tkun qed tiżviluppa.
L-informazzjoni għal dan ser tinkiseb permezz tas-sħubija attiva ma’
istituti ta’ riċerka, akkademja u industrija sħab. 
Żieda akbar
ta’ riżorsi se timmaterjalizza meta l-qafas ġuridiku jippermetti
involviment aħjar ma’ partijiet privati
Riżorsi
2014 (+ żewġ (2) AD5 u 1 AD7) = tmien (8) AT
Strateġija:
+ speċjalist anzjan 1 AD7
Sabiex “inwessgħu
fil-prattika l-istampa kumplessiva” huwa meħtieġ Analist
Strateġiku Anzjan 1. B'differenza sinifikanti mill-kariga
tal-analiżi strateġika tradizzjonali fl-Europol, li
prinċipalment tuża informazzjoni mill-Infurzar tal-Liġi,
l-informazzjoni dwar iċ-ċiberkriminalità ta' spiss tiġi
dderivata minn sħubija attiva ma’ korpi bħall-Akkademja,
riċerkaturi xjentifiċi u kumpaniji tal-assigurazzjoni, u tintuża
biex tbassar ix-xejriet u t-theddid taċ-Ċiberkriminalità u tiggwida
l-istrateġija f’dan il-qasam. Għal din ir-raġuni, din il-kariga
tirrikjedi sett differenti ħafna ta’ kompetenzi minn dawk tradizzjonalment
mitluba għall-analisti tal-Europol. Il-kapaċità li tipproduċi
valutazzjonijiet preċiżi tat-theddid u torjenta l-istrateġija
fiċ-Ċiberkriminalità hija fattur ewlieni għas-suċċess
tal-attivitajiet tal-EC3. Livell għoli huwa meħtieġ biex
tingħata gwida fi ħdan it-tim biex jiġi żgurat li jiġu
prodotti analiżi koerenti u mmirati ta’ livell ta' kwalità adekwat.
Ilħiq: + żewġ (2) speċjalisti AD5
Il-Konklużjonijiet
tal-Kunsill jiġġustifikaw ukoll il-ħtieġa għal persunal
li jimplimenta l-attivitajiet meħtieġa ta' lħiq u komunikazzjoni
tal-EC3. Ħafna mill-informazzjoni dwar iċ-ċiberkriminalità
tiġi minn sorsi barra l-Infurzar tal-Liġi. Jekk l-EC3 għandha
l-ambizzjoni li jservi bħala punt ta’ referenza f’dan il-qasam u tipprovdi
valur miżjud għall-attivitajiet operazzjonali, huwa meħtieġ
li wieħed jibni relazzjonijiet u kooperazzjoni b’saħħithom ma’
sħab oħra b’interess fiċ-ċiberkriminalità. Fl-2014 huwa
meħtieġ speċjalist 1 tal-ilħiq biex isostni din
l-attività. 
Barra minn hekk, sabiex tiġi ffaċilitata l-komunikazzjoni
bejn l-ispeċjalisti taċ-ċiberkriminalità, il-Pjattaforma Sikura
għall-Esperti taċ-Ċiberkriminalità Akkreditati (SPACE) se
jkollha tirrealizza l-potenzjal kollu tagħha. Fl-2014 huwa
meħtieġ speċjalist 1 biex jimmaniġġja
l-kontenut u jimmodera l-pjattaforma. Barra minn hekk, dan l-ispeċjalist
se jkun involut fl-organizzazzjoni ta’ avvenimenti relatati
taċ-ċiberkriminalità, inkluża l-Konferenza annwali
tal-Interpol/Europol dwar iċ-Ċiberkriminalità.
2015 (+ 1 AD5 u 1 AD6) = 10 AT
Strateġija:
+ speċjalist anzjan 1 AD6
Minħabba
l-kumplessità u d-diversità fil-qasam taċ-ċiberkriminalità huma
meħtieġa riżorsi addizzjonali għall-monitoraġġ
tal-ispettru strateġiku u biex jiġu pprovduti valutazzjonijiet ta'
kwalità għolja li jħarsu 'l quddiem. Enfasi qawwija ta’ din
il-ħidma se titpoġġa fuq il-prevenzjoni b’approċċ
multidixxiplinarju li jinkludi s-sħab rilevanti kollha, kemm fil-livell
ta’ politika kif ukoll operazzjonali. Biex jitkopra dan il-qasam huwa
meħtieġ speċjalist 1 AD7.
Ilħiq: + speċjalist 1 AD5
Se jiġi
impjegat speċjalist addizzjonali biex jiżdied l-ambitu
tal-attivitajiet ta’ ilħiq tal-EC3 filwaqt li ċ-ċentru se jkun
qed jaħdem f'livell ottimali. Il-ħidma ta’ dan l-ispeċjalist
mhux biss se tinkludi l-immaniġġjar tar-relazzjoni mas-sħab
privati u pubbliċi, iżda wkoll l-għoti proattiv ta’
informazzjoni bħala input għall-komunikazzjoni ma' udjenzi interni u
esterni varji abbażi tal-ħidma li tkun saret u l-esperjenza miksuba
fl-EC3.
2016-2019: (+ żewġ (2) AD5) = 12-il AT
Il-persunal addizzjonali se jtejjeb il-kwalità u r-rata ta' rendiment
tal-prodotti ta' analiżi strateġika. Se jappoġġjaw ukoll
it-titjib tal-attivitajiet ta’ ilħiq taċ-ċentru.
5.           MANIĠMENT
Bejn l-2014 u l-2019 se jkun hemm biss żewġ AT addizzjonali. Kariga
waħda hija s-sostituzzjoni ta' kariga AD12 ipprovduta mill-Europol
għall-maniġġjar taċ-ċentru. 
L-oħra tikkorrispondi għal sett ta’ kompiti ġodda
marbuta mal-attivitajiet strateġiċi tal-EC3: 
–                        
ĠODDA: presidenza
u koordinament tal-attivitajiet tal-bord tal-programm tal-EC3
–                        
ĠODDA:
l-immaniġġjar tal-gruppi konsultattivi maħluqa fil-qafas
tal-bord tal-programm tal-EC3
–                        
ĠODDA: forniment
ta' koordinazzjoni u segretarjat għall-CIRCAMP, VGT, EUCTF, EFC, ECTEG
Apparti mill-immaniġġjar ta’ dawn il-kompiti, din il-kariga
se tiżgura koordinazzjoni operazzjonali u amministrattiva bejn
il-kapaċitajiet tal-EC3 kollha. Hija se tiżgura wkoll li
l-attivitajiet tal-EC3 jiġu allinjati mal-istrateġija u l-pjan ta'
ħidma tal-Europol. 
2014 – 2019 (+ 1 AD12 u 1 AD7) = sitt (6) AT
[1]               ĠU C115, 4.5.2010, p. 1.
[2]               COM (2010) 673 final.
[3]               Europol (2011). Valutazzjoni tat-theddida
tal-kriminalità organizzata fl-UE.
[4]               Europol (2013). Il-Valutazzjoni tat-Theddida
tal-Kriminalità Serja u Organizzata (SOCTA).
[5]               Europol (2013). Il-Valutazzjoni tat-Theddida
tal-Kriminalità Serja u Organizzata (SOCTA).
[6]               Europol (2011). Il-Valutazzjoni tat-Theddida
tal-Kriminalità Organizzata fl-UE.
[7]               UNOCD (2010) testima "li hemm 140 000 vittma
tat-traffikar fl-Ewropa, li jiġġeneraw dħul annwali gross ta’ US$3 biljun
għal dawk li jkunu qed jisfruttawhom. B’perjodu medju ta’ sfruttament ta’
sentejn, dan jissuġġerixxi 'l fuq minn 70 000 persuna ġdida
kull sena. Ix-xejra tidher li hija stabbli.”
[8]               Skont ir-rapport annwali tal-2012 taċ-Ċentru
Ewropew għall-Monitoraġġ tad-Droga u d-Dipendenza fuq id-Droga
dwar l-istat tal-problema tad-droga fl-Ewropa, l-imwiet ikkawżati
mid-droga ammontaw għal 4% tal-imwiet kollha tal-Ewropej bejn il-15 u 39
fl-2011 u huwa stamt li 1.4 miljun Ewropew jużaw l-opjojdi
[9]               L-UNOCD (2010) sabet li "l-valur tal-kummerċ
globali dokumentat u awtorizzat tal-armi tan-nar huwa estimat li fl-2006 kien
ta' madwar US$1.58 biljun, bit-tranżazzjonijiet mhux dokumentati iżda
legali jgħoddu għal xi US$100 miljun ieħor. L-istima l-aktar
komunament kwotata għad-daqs tas-suq illegali huwa ta' 10 %-20 %
tas-suq legali, li huwa bejn US$170 miljun u US$320 miljun fis-sena.”
[10]             Huwa stmat li l-korruzzjoni tiswa lill-ekonomija tal-UE
EUR 120 biljun fis-sena, ara COM (2011) 308 finali.
[11]             Skont il-Valutazzjoni tat-Theddida mill-Kriminalità
Organizzata tal-Europol tal-2011, il-gruppi tal-kriminalità organizzata
dderivaw aktar minn EUR 1.5 biljun mill-frodi ta’ karti ta' pagament
fl-2009.
[12]             Skont stima tal-UNODC, ir-rikavat kriminali kumplessiv
(inkluża l-evażjoni tat-taxxa) ammonta għal USD 2.1 triljun
fl-2009 li minnhom sa 70 % huwa stmat li nħasel (ħasil
tal-flus).
[13]             Il-Valutazzjoni tat-Theddida mill-Kriminalità Serja u
Organizzata tal-Europol SOCTA (2013) sabet li l-Istati Membri kollha huma
milquta miċ-ċiberkriminalità. L-istudju jirreferi għal
riċerka mill-Kummissjoni Ewropea, li jgħid li 8 % tal-utenti
tal-internet fl-UE esperjenzaw serq tal-identità u 12 % sofrew minn xi
forma ta’ frodi onlajn. Barra minn hekk, malware jaffettwa miljuni ta’ djar u
l-volum ġenerali tal-frodi bankarja marbuta maċ-ċiberkriminalità
qed jiżdied kull sena. 
[14]             L-Istrateġija tas-Sigurtà Interna tal-UE fl-Azzjoni:
Ħames passi lejn Ewropa aktar sikura. COM(2010) 673 final. Fl-2011 kien
hemm 174 attakk terroristiku fl-Istati Membri tal-UE. Te-SAT 2012.
[15]             Eurobarometer 77, Rebbiegħa 2012.
[16]             Eurobarometer 77, Rebbiegħa 2012. 27% tal-Ewropej
semmew li l-ġlieda kontra l-kriminalità għandha tkun enfasizzata
mill-istituzzjonijiet tal-UE fis-snin li ġejjin.
[17]             Ewrobarometru speċjali 390 dwar iċ-Ċibersigurtà,
Lulju 2012. 74 % tar-rispondenti qalu li r-riskju li wieħed jisfa
vittma taċ-ċiberkriminalità żdied matul is-sena li
għaddiet.
[18]             Dikjarazzjoni
konġunta tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-UE, u l-Kummissjoni Ewropea
dwar l-aġenziji deċentralizzati, 19.7.2012
(http://europa.eu/agencies/documents/joint_statement_and_common_approach_2012_mt.pdf)
[19]             SWD (2013)98 final.
[20]             COM (2010) 776 final.
[21]             COM (2013) 172 final. 
[22]             ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1-22.
[23]             Il-Konvenzjoni għall-Protezzjoni tal-Individwi fir-rigward
tal-Proċessar Awtomatiku ta’ Dejta Personali, Strasburgu, 28.1.1981.
[24]             Ir-Rakkomandazzjoni Nru R(87)15 tal-Kumitat
tal-Ministri tal-Kunsill tal-Ewropa lill-Istati Membri dwar
ir-regolamentazzjoni tal-użu tad-dejta personali fis-settur tal-pulizija,
17.9.1987.
[25]             ĠU L 350, 30.12.2008, p. 60. Il-Kummissjoni
pproponiet li tissostitwixxi dan l-istrument b’Direttiva, COM (2012) 10 final. 
[26]             L-għadd finali ta’ karigi u l-baġit kumplessiv
huma soġġetti għall-eżitu kemm ta’ analiżi interna
mill-Kummissjoni tal-ħtiġijiet tar-riżorsi tal-aġenziji
deċentralizzati għall-perjodu 2014-2020 u n-negozjati tal-qafas
finanzjarju pluriennali b'kunsiderazzjoni speċjali għal valutazzjoni
tal-“ħtiġijiet reali” fil-kuntest ta’ domandi li jikkompetu għal
riżorsi baġitarji limitati ħafna u fid-dawl tar-rispett
tat-tnaqqis ta' 5% mill-persunal fl-Aġenziji.
[27]             ĠU L 121, 15.05.2009, p. 37.
[28]             ĠU C 316, 27.11.1995, p. 1.
[29]             ĠU L 256, 1.10.2005, p. 63.
[30]             ĠU C 115, 4.5.2010, p. 1.
[31]             Tiddaħħal referenza tad-Direttiva adottata
(Proposta: COM (2013) 48 final).
[32]             ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.
[33]             Il-Konvenzjoni għall-Protezzjoni tal-Individwi
fir-rigward tal-Proċessar Awtomatiku ta’ Dejta Personali, Strasburgu,
28.1.1981.
[34]             Ir-Rakkomandazzjoni Nru R(87)15 tal-Kumitat
tal-Ministri tal-Kunsill tal-Ewropa lill-Istati Membri dwar
ir-regolamentazzjoni tal-użu tad-dejta personali fis-settur tal-pulizija,
17.9.1987.
[35]             ĠU L 350, 30.12.2008, p. 60. 
[36]             ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1.
[37]             ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.
[38]             ĠU L 136, 31.5.1999, p. 1.
[39]             ĠU L 141, 27.05.2011, p. 17.
[40]             ĠU L 185, 16.07.2005, p. 35.
[41]             ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1.
[42]             ĠU 17, 6.10.1958, p. 385/58.
[43]             ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43.
[44]             ĠU L 136, 31.5.1999, p. 15.
[45]             ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2.
[46]             ABM: Immaniġġjar Ibbażat fuq l-Attività –
ABB: Ibbaġitjar Ibbażat fuq l-Attività.
[47]             Kif imsemmi fl-Artikolu 49(6)(a) jew (b)
tar-Regolament Finanzjarju.
[48]             Il-Programm ta’ Stokkolma dwar Ewropa miftuħa u
sikura għas-servizz u l-protezzjoni taċ-ċittadini,
ĠU C 115,4.5.2010.
[49]             Id-dettalji tal-metodi tal-immaniġġjar u r-referenzi
għar-Regolament Finanzjarju jinsabu fis-sit tal-BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[50]             Kif imsemmi fl-Artikolu 185 tar-Regolament
Finanzjarju.
[51]             Diff. = Approprjazzjonijiet differenzjati / Mhux Diff. =
Approprjazzjonijiet Mhux differenzjati.
[52]             EFTA: Assoċazzjoni Ewropea ta' Kummerċ
Ħieles 
[53]             Pajjiżi kandidati u, fejn hu l-każ, pajjiżi
potenzjalment kandidati mill-Balkani tal-Punent.
[54]             Intestaturi eżistenti tal-baġit 18.050201,
18.050202, 18.050501 u 18.050502 relatati mal-Europol u s-CEPOL rispettivament
se jiġu sostitwiti minn intestatura unika tal-baġit. 
[55]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
[56]             L-għadd finali ta’ karigi u l-baġit kumplessiv
huma soġġetti għall-eżitu kemm ta’ analiżi interna
mill-Kummissjoni tal-ħtiġijiet tar-riżorsi tal-aġenziji
deċentralizzati għall-perjodu 2014-2020 u n-negozjati tal-qafas
finanzjarju pluriennali b'kunsiderazzjoni speċjali għal valutazzjoni
tal-“ħtiġijiet reali” fil-kuntest ta’ domandi li jikkompetu għal
riżorsi baġitarji limitati ħafna u fid-dawl tar-rispett
tat-tnaqqis ta' 5% mill-persunal fl-Aġenziji. 
[57]             Dawn il-figuri jqisu l-iffrankar li jirriżulta
mill-fużjoni tas-CEPOL fl-Europol, li jammonta għal
EUR 17.2 miljuni (EUR 10.1 miljuni fi spejjeż
tal-personal u EUR 7.1 miljuni fil-bini u spejjeż
amministrattivi oħrajn) matul il-perjodu bejn l-2015 u l-2020.
[58]             Ir-riżultati huma l-prodotti u s-servizzi li
għandhom jiġu pprovduti (pereżempju l-għadd ta’ skambji ta’
studenti ffinanzjati, l-għadd ta’ kilometri ta’ toroq mibnija,
eċċ.).
[59]             Kif deskritt fil-punt 1.4.2. "Għan(ijiet)
speċifiku/speċifiċi…"
[60]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
[61]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
[62]             AK= Aġent Kuntrattwali; LA= Aġent Lokali; ENS=
Espert Nazzjonali Sekondat; INT = persunal mill-aġenziji
("Intérimaire"); ENS = Espert Nazzjonali Ssekondat. 
[63]             Taħt il-limitu għall-persunal estern kopert
mill-approprjazzjonijiet operazzjonali (eksintestaturi "BA").
[64]             Essenzjalment għall-Fondi Strutturali, il-Fond
Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew
għas-Sajd (FES).
[65]             AK= Aġent Kuntrattwali; LA= Aġent Lokali; ENS=
Espert Nazzjonali Sekondat; INT = persunal mill-aġenziji
("Intérimaire"); ENS = Espert Nazzjonali Ssekondat. 
[66]             Taħt il-limitu għall-persunal estern kopert
mill-approprjazzjonijiet operazzjonali (eks-intestatura "BA").
[67]             Essenzjalment għall-Fondi Strutturali, il-Fond
Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew
għas-Sajd (FES).
[68]             Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali.
[69]             Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali (dazji
doganali, taxxi fuq iz-zokkor), l-ammonti indikati jridu jkunu ammonti netti,
jiġifieri ammonti grossi wara li minnhom jitnaqqsu 25%
għall-ispejjeż tal-ġbir.