CELEX: 21987A0207(03)
Language: bg
Date: 1982-09-29 00:00:00
Title: Допълнителен протокол към Европейското споразумение относно обмена на терапевтични субстанции от човешки произход

02/ 03
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               160
            
         21987A0207(03)
   
               L 037/29
            
            
               ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
            
            
               
            
         
      ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРОТОКОЛ КЪМ ЕВРОПЕЙСКОТО СПОРАЗУМЕНИЕ
   
   относно обмена на терапевтични субстанции от човешки произход
   ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ НА СЪВЕТА НА ЕВРОПА,
   договарящи се страни по Европейското споразумение от 15 декември 1958 г. относно обмена на терапевтични субстанции от човешки произход (наричано по-долу „Споразумението“),
   като взеха предвид разпоредбите на член 5, параграф 1 от споразумението, съгласно който „Договарящите се страни предприемат всички необходими мерки за освобождаването от вносни мита на терапевтичните субстанции от човешки произход, предоставени им от други страни“;
   като имат предвид, че що се отнася до държавите-членки на Европейската икономическа общност, задължението да се предостави такова освобождаване попада в компетенцията на Общността, която притежава необходимите правомощия в това отношение по силата на Договора за нейното създаване;
   като имат предвид, следователно, че за целите на прилагането на член 5, параграф 1 от споразумението е необходимо Европейската икономическа общност да може да бъде договаряща се страна по споразумението,
   СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:
   Член 1
   Европейската икономическа общност може да стане договаряща се страна по споразумението, като го подпише. По отношение на Общността споразумението влиза в сила на първия ден от месеца след датата на подписването му.
   Член 2
   1.   Настоящият допълнителен протокол е открит за приемане от договарящите се страни по споразумението. Той влиза в сила на първия ден от месеца след датата, на която последната договаряща се страна е депозирала инструмента за приемането му при генералния секретар на Съвета на Европа.
   2.   Настоящият допълнителен протокол обаче влиза в сила след изтичането на период от две години от датата, на която е открит за приемане, освен в случаите, когато една от договарящите се страни е нотифицирала възражението си за влизането му в сила. При нотификация на такова възражение се прилага параграф 1 от настоящия член.
   Член 3
   От дата на влизането си в сила настоящият допълнителен протокол е неизменна част от споразумението. След тази дата държава не може да стане договаряща се страна по споразумението, без едновременно с това да стане договаряща се страна по допълнителния протокол.
   Член 4
   Генералният секретар на Съвета на Европа нотифицира държавите-членки на съвета на Европа, всяка държава, присъединила се към споразумението и Европейската икономическа общност за всяко приемане или възражение по член 2 и за датата на влизане в сила на настоящия допълнителен протокол съгласно разпоредбите на член 2.
   Генералният секретар също така нотифицира Европейската икономическа общност за всяко действие, нотификация или съобщение, свързани със споразумението.
   
      Съставено в Париж на 29 септември 1982 година на английски и френски език, и открито за приемане на 1 януари 1983 година И двата текста са еднакво автентичн, в един екземпляр, който се депозира в архивите на Съвета на Европа. Генералният секретар на Съвета на Европа изпраща заверено копие на всяка държава-членка на Съвета на Европа, на всяка държава, поканена да се присъедини към споразумението, и на Европейската икономическа общност.