CELEX: 52012PC0231
Language: lt
Date: 2012-05-25
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, pakeitimo

|
			
		
		
		52012PC0231
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, pakeitimo /* COM/2012/0231 final - 2012/0116 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS
Siekdamas užtikrinti tinkamą teisinį
saugumą ir vidaus rinkos vienalytiškumą EEE jungtinis komitetas turi
integruoti visus susijusius Europos Sąjungos teisės aktus į EEE
susitarimą kuo greičiau po jų priėmimo ir taip pat sudaryti
sąlygas EEE ELPA valstybėms dalyvauti su EEE susijusioje ES veikloje
arba programose.
EEE susitarimo 78 straipsnyje nustatyta,
kad Susitariančiosios Šalys stiprina ir plėtoja su Sąjungos
veikla susijusį bendradarbiavimą, be kita ko, aplinkos srityje.
2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR
POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
EEE Jungtinio komiteto sprendimo projektu
(pridedamu prie siūlomo Tarybos sprendimo) siekiama iš dalies pakeisti EEE
susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose
srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis. 
Visų pirma bendradarbiavimas
būtų išplėstas įtraukiant 2009 m. balandžio 23 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 401/2009 dėl
Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir
stebėjimo tinklo. Antra,
bendradarbiavimas būtų išplėstas sporto srityje.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94
dėl EEE susitarimo įgyvendinimo tvarkos 1 straipsnio 3 dalyje
numatyta, kad Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, nustato Sąjungos
vardu priimtiną poziciją dėl tokių sprendimų. 
Komisija teikia EEE jungtinio komiteto
sprendimo projektą, kad Taryba jį priimtų kaip Sąjungos
poziciją. Komisija tikisi
galėsianti pateikti jį EEE jungtiniame komitete artimiausiu metu.
2012/0116 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Europos
Sąjunga turi laikytis EEE jungtiniame komitete
dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose
srityse,
nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, pakeitimo 

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 165 straipsnį ir 192
straipsnio 1 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į 1994 m.
lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94
dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo
tvarkos[1],
ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       Europos ekonominės
erdvės susitarimo (toliau – EEE susitarimas) 31 protokole
išdėstytos specialios bendradarbiavimo konkrečiose srityse,
nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, nuostatos ir priemonės;
(2)       reikėtų
išplėsti Susitarimo susitariančiųjų šalių
bendradarbiavimą įtraukiant 2009 m. balandžio 23 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 401/2009 dėl Europos
aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo
tinklo[2];
(3)       tikslinga išplėsti
Susitarimo susitariančiųjų šalių bendradarbiavimą
įtraukiant bendradarbiavimą sporto srityje; 
(4)       Reglamentu (EB) Nr. 401/2009
panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1210/90[3], kuris yra įtrauktas
į Susitarimą ir todėl turi būti iš jo išbrauktas;
(5)       Susitarimo 31 protokolą
reikėtų iš dalies pakeisti, kad šis platesnis bendradarbiavimas
galėtų vykti,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Pozicija, kurios Sąjunga turi laikytis
EEE jungtiniame komitete dėl siūlomo EEE susitarimo 31 protokolo
dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis
laisvėmis, pakeitimo grindžiama EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu,
pridedamu prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
PRIEDAS 
EEE
JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS 
Nr.
[data]
kuriuo
iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas
dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis
laisvėmis
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės
erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais
Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu
protokolu, ypač į šio Susitarimo 86 ir 98 straipsnius,
kadangi:
(1)                   
Susitarimo 31 protokolas buvo iš dalies
pakeistas ... EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. .../….[4];
(2)                   
reikėtų išplėsti Susitarimo
susitariančiųjų šalių bendradarbiavimą įtraukiant
2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 401/2009
dėl Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir
stebėjimo tinklo[5];
(3)                   
tikslinga išplėsti Susitarimo
susitariančiųjų šalių bendradarbiavimą įtraukiant
bendradarbiavimą sporto srityje; 
(4)                   
Reglamentu (EB) Nr. 401/2009 panaikinamas
Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1210/90[6],
kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir todėl turi būti iš
jo išbrauktas;
(5)                   
Susitarimo 31 protokolą reikėtų iš
dalies pakeisti, kad šis platesnis bendradarbiavimas galėtų vykti,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Susitarimo protokolas Nr. 31 iš dalies
keičiamas taip:
1.           EEE susitarimo 31 protokolo 3
straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
„(a)    ELPA valstybės visapusiškai
dalyvauja Europos aplinkos agentūroje (toliau – Agentūra) ir Europos
aplinkos informacijos ir stebėjimo tinkle, sukurtame Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentu (EB) Nr. 401/2009[7].
(b)     ELPA valstybės prisideda prie a
punkte nurodytos veiklos finansavimo Susitarimo 82 straipsnio 1 dalyje ir
Susitarimo 32 protokole nustatyta tvarka.
(c)     Atsižvelgiant į b punktą ELPA
valstybės visapusiškai, be teisės balsuoti, dalyvauja Agentūros
valdančioje taryboje ir Agentūros mokslinio komiteto darbe. 
(d)     Sąvoka „valstybė (-s)
narė (-s)“ ir kitos sąvokos, susijusios su reglamento 4 ir 5
straipsniuose nurodytais jų viešaisiais subjektais, suprantama ne tik
taip, kaip apibrėžta reglamente, bet taip pat apima ELPA valstybes ir
jų viešuosius subjektus.
(e)     Agentūrai teikiami arba
Agentūros skleidžiami aplinkos duomenys gali būti skelbiami ir turi
būti prieinami visuomenei su sąlyga, kad konfidencialios informacijos
apsaugos lygis ELPA valstybėse atitinka jos apsaugos lygį Bendrijoje.
(f)      Agentūra yra juridinis asmuo.
Visose susitariančiųjų šalių valstybėse ji turi
plačiausią veiksnumą, suteiktą juridiniams asmenims pagal
tų valstybių teisės aktus.
(g)     ELPA valstybės Agentūrai taiko
Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų protokolą.
(h)     Nukrypstant nuo Europos Bendrijų
kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 12 straipsnio 2
dalies a punkto, ELPA valstybių piliečius, turinčius visas
piliečių teises, Agentūros vykdomasis direktorius gali
įdarbinti pagal sutartį.
(i)      Pagal
79 straipsnio 3 dalį šiai daliai taikoma Susitarimo
VII dalis (Institucinės nuostatos).
(j)      Kad būtų taikomas
Reglamentas (EB) Nr. 401/2009, 2001 m. gegužės 30 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl
galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir
Komisijos dokumentais taip pat taikomas visiems Agentūros dokumentams,
susijusiems su ELPA valstybėmis.
2.           4 straipsnio pavadinimas (Švietimas,
mokymas ir jaunimas) pakeičiamas šiuo pavadinimu:
„Švietimas, mokymas, jaunimas ir sportas“.
2 straipsnis
Šis
sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo
perdavimo EEE jungtiniam komitetui pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį*.
3 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos
Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje
            EEE
jungtinio komiteto vardu
            Pirmininkas
            
            
            
            EEE jungtinio komiteto
            sekretoriai
            
[1]               OL L 305, 1994 11 30, p. 6. 
[2]               OL L 126, 2009 5 21, p. 13.
[3]               OL L 120, 1990 5 11, p. 1.
[4]               OL L …
[5]               OL L 126, 2009 5 21, p. 13.
[6]               OL L 120, 1990 5 11, p. 1.
[7]               OL L 126, 2009 5 21, p. 13.
*               [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai
reikalavimai nurodyti.]