CELEX: C1995/137/13
Language: da
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: Sag anlagt den 2. marts 1995 af Forbundsrepublikken Tyskland mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag C-54/95)

3 . 6 . 95            | DA 1                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . C 137/7
3 ) Kongeriget Spanien betaler sagens omkostninger.                       5 ) Eksportrestitution på                      518 181,00 DM,
                                                                               som de tyske myndigheder er forpligtet til at tilbagesøge,
( 1 ) EFT nr . C 188 af 9 . 7. 1994 .                                          fordi de eksportleverancer af oksekød i årene 1986­
( 2 ) EFT nr . L 330 af 29 . 11 . 1990, s . 44 .                               1987, som ligger til grund herfor, ikke er gået til
                                                                               Sydafrika, men i virkeligheden til Zimbabwe
                                                                          6 ) Særlig præmie til oksekødsproducenter på
                                                                                                                       3 118 563,54 DM .
Sag anlagt den 2 . marts 1995 af Forbundsrepublikken                      Vedrørende nr . 1
Tyskland mod Kommissionen for De Europæiske Fælles­
                                 skaber                                   Når Kommissionen som begrundelse for straftillægget gør
                            ( Sag C-54/95 )                               gældende, at den tyske toldforvaltning har opfyldt Domsto­
                                                                          lens dom af 22 . juni 1993 i sag C 54/91 ( 2) med forsinkelse,
                            ( 95/C 137/13 )                               er det uberettiget; den nye forvaltningsprocedure, som ikke
                                                                          kritiseres af Kommissionen, har faktisk været anvendt siden
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den                        den 19 . november 1993 .
2 . marts 1995 anlagt sag mod Kommissionen for De
Europæiske Fællesskaber af Forbundsrepublikken Tysk­                      Desuden findes der ingen hjemmel for et straftillæg.
land ved Ministerialrat Dr . Ernst Roder og Gereon Thiele,                Kommissionen har i intet tilfælde kompetence til, uden at
Forbundsøkonomiministeriet, D-53107 Bonn .                                overholde selv blot en af betingelserne i EF-traktatens
                                                                          artikel 171 , stk. 2 , selvstændigt at fastsætte sådanne
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                                tvangsbøder eller samlede beløb — og det her anfægtede
                                                                          » straftillæg « fremstår som sådanne .
1 ) Kommissionens beslutning 94/871/EF af 21 . december
       1994 om afslutning af medlemsstaternes regnskaber                  Vedrørende nr . 2
      over de udgifter for regnskabsåret 1991 , der finansieres
      af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for                    Det er en betingelse for krav på eksportrestitution, at der
       Landbruget ( EUGFL ), Garantisektionen ( ! ), dokument             faktisk foretages eksport. Det står fast, at okser har forladt
       SG ( 94 ) D/ 19706 af 29 . december 1994 ( KOM(94 )                Fællesskabets område og er blevet overført til fri omsætning
       3308 endelig udg.) annulleres, for så vidt et beløb på             i Polen. Om disse udførsler muligvis ikke ville være blevet
       116 633 582,10 DM ifølge denne ikke anerkendes som                 gennemført, såfremt der herfor kun skulle have været
      påhvilende EUGFL, og                                                anvendt restitutionssåtsen for slagtekvæg, spiller ingen rolle
                                                                          for det restitutionsretlige begreb udførsel . Da de udførte
2 ) sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.                    okser svarede til definitionen på et avlsdyr — i mangel af
                                                                          fællesskabsretlige regler ifølge artikel 6 , stk. 1 , i direktiv
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:                                77/504/EØF efter tysk ret — var Forbundsrepublikken
                                                                          Tyskland forpligtet til at udbetale eksportrestitution for
Søgsmålet drejer sig om bestemmelsen af, hvorledes føl­                   avlsdyr.
gende beløb skal afholdes :
                                                                          Kommissionen har med urette gjort gældende over for
1 ) Straftillæg på                                 1 03 1 45 1 , 1 7 DM,  forbundsregeringen, at den tyske toldforvaltning ikke har
      svarende til 10 % af et beløb på 5 % af produktionsres­             reageret hurtigt nok på oplysninger om eventuel misbrug .
      titutioner til anvendelse af stivelse henholdsvis sukker,           De tyske myndigheder havde for længst truffet foranstalt­
      som det pålægges Forbundsrepublikken at afholde på                  ninger, da Kommissionen i marts ( med forordning ( EØF )
      grund af tilsidesættelse af bestemmelserne i forordning             nr. 811 /92 ) og august 1992 ( med forordning ( EØF )
       ( EØF ) nr. 2169/86 henholdsvis ( EØF ) nr. 1729/78                nr. 2342/92 ) indførte fællesskabsbestemmelser.
2 ) Eksportrestitutioner på                      54 275 090,69 DM,        Vedrørende nr . 3
      vedrørende eksport af levende kvæg som aviskvæg til
      Polen                                                               De tyske efterforskningsmyndigheder har ikke tilsidesat
                                                                          nogen retlig forpligtelse, som kunne give anledning til at
3 ) Andel af tilbagesøgningskrav mod Firma Imex på grund                  pålægge et økonomisk ansvar, navnlig ikke deres forplig­
      af uretmæssigt erhvervede eksportbegunstigelser, tillæg             telse i henhold til EF-traktatens artikel 5 , sammenholdt med
      på grund af manglende overholdelse af en for en                     artikel 8 i forordning ( EØF ) nr. 729/70 til at gennemføre
      afgørelse fastsat frist, på                 56 692 508,70 DM        tilbagebetaling af beløb, der er udbetalt med urette . Kom­
                                                                          missionen har ikke kompetence til at bestemme, hvilke af
4 ) Eksportrestitution på                            997 814,00 DM,       flere mulige efterforskningsforanstaltninger en medlemsstat
      som blev ydet Firma Siidfleisch for oksekødsudførsler,              skal foretage.
      for hvilke der først — som det viste sig — var blevet
      forelagt forfalsket dokumentation for ankomsten til de              Retsstridige handlinger foretaget af en person, der bistår
      Forenede Arabiske Emirater, og efter en fristforlængelse            toldmyndighederne, må de tyske forvaltningsmyndigheder
      givet af de tyske myndigheder blev forelagt dokumen­                ganske vist lade sig tilregne, men det kan kun anerkendes, at
      tation for ladningens ankomst til Libanon                           der pålægges ansvar svarende til den retsstridige handling,
 ---pagebreak--- Nr . C 137/8             DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           3 . 6 . 95
der er fastslået af den tyske domstol under straffesagen;            Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
Kommissionen kan ikke sætte sig ud over denne domstols               afsagt den 16. januar 1995 af Sozialgerichts Niirnberg i
konstateringer vedrørende de faktiske omstændigheder.                sagen Francisco Bastos Moriana og seks andre sagsøgere
                                                                             mod Bundesanstalt fur Arbeit, Kindergeldstelle
Der er ikke hjemmel til at opkræve et straftillæg. Den tyske                                    ( Sag C-59/95 )
regering har givet Kommissionen de i artikel 3 og i artikel 5 ,
stk . 2 , i forordning ( EØF ) nr . 595/91 foreskrevne meddel­                                  ( 95/C 137/14 )
elser; den nævnte forordning indeholder herudover ingen
forpligtelse til at give meddelelser inden for en bestemt            Ved kendelse afsagt den 16 . januar 1995 , indgået til
frist .
                                                                     Domstolens Justitskontor den 7. marts 1995 , har Sozialge­
                                                                     richts Niirnberg i sagen Francisco Bastos Moriana og seks
Vedrørende nr . 4                                                    andre sagsøgere mod Bundesanstalt fur Arbeit, Kindergeld­
                                                                     stelle, forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en
Det af Kommissionen anførte om, at de tyske myndigheder              anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgs­
angiveligt ikke har anvendt bestemmelsen i artikel 47, stk. 4,       mål :
i forordning ( EØF ) nr . 3665/87 korrekt, savner grundlag.
Hauptzollamt måtte under de givne omstændigheder gå ud                1 ) Skal artikel 77, stk. 2 , litra b ), sammenholdt med
fra , at firma Siidfleisch havde gjort alt, hvad der stod i dets           artikel 79 , stk. 1 , i forordning ( EØF ) nr. 1408/71 ( j )
magt, for rettidigt at forelægge dokumentation for ankomst                 fortolkes således, at børnetilskud for børn, der forsørges
til Libanon; en beskyldning om, at firma Siidfleisch havde                 af pensionister eller rentemodtagere, der ikke har
villet bortskaffe noget, ville kunne have gjort den afgørelse              opnået ret til pension eller rente i en medlemsstat alene i
retsstridig, som skulle træffes ud fra retsstatslige synspunk­             henhold til lovgivningen i samme medlemsstat, men
ter ( navnlig ud fra ligebehandlingsprincippet i den tyske                 derimod i medfør af samordningsbestemmelserne i den
grundlovs artikel 3 ).                                                     europæiske socialret, skal betales af den medlemsstat,
                                                                           hvor pensionisten eller rentemodtageren ikke har
Ved udøvelsen af sit skøn med hensyn til, om der skulle gives              bopæl, i form af en tillægsydelse, der består i forskellen
en fristforlængelse, kunne Hauptzollamt ikke hævde, at                     mellem det beløb, der i denne medlemsstat er fastsat for
 firma Siidfleisch har forelagt den — objektivt forfalskede —              disse ydelser, og det, som i bopælsstaten udbetales eller
dokumentation for ankomsten til bestemmelsesstedet med                     er fastsat ?
 forsæt til bedrageri eller groft uagtsomt; denne opfattelse
 blev bekræftet af statsadvokaturen og toldvæsenets kontrol­          2 ) Skal artikel 78 , stk. 2, litra b ), sammenholdt med
 afdeling . For så vidt EF-retten — på sit nuværende                       artikel 79, stk . 1 , i forordning ( EØF ) nr. 1408/71
 udviklingstrin — overlader medlemsstaterne et skøn, til­                  fortolkes således, at børnetilskud for efterladte børn af
 kommer det ikke Kommissionen at underkaste udøvelsen af
                                                                           en afdød arbejdstager eller selvstændig erhvervsdri­
 dette skøn sine egne indvendinger.                                        vende, som har været omfattet af lovgivningen i flere
                                                                           medlemsstater, skal betales af den medlemsstat, hvor de
 Vedrørende nr . 5                                                         efterladte børn ikke har bopæl, i form af en tillægs­
                                                                           ydelse, der består i forskellen mellem det beløb, der i
 De tyske myndigheder har ikke tilsidesat nogen retlig                     denne medlemsstat er fastsat for disse ydelser, og det,
 forpligtelse, som kan pådrage dem et økonomisk ansvar,                    som i bopælsstaten udbetales eller er fastsat, når
 navnlig ikke deres forpligtelse i henhold til EF-traktatens               forholdet er, at der ikke består en ret til børnepension i
 artikel 5 sammenholdt med artikel 8 i forordning ( EØF )                  en medlemsstat, hvis lovgivning har været gældende,
 nr. 729/70 til at gennemføre tilbagebetaling af beløb, der er             hverken i henhold til medlemsstatens lovgivning alene
 udbetalt med urette . På grundlag af de tyske myndigheders                eller i henhold til samordningsbestemmelserne i den
 konstateringer må det lægges til grund , at de pågældende                 europæiske socialret ?
 varer først var nået til Sydafrikas marked og blev forhandlet
 dér; at dokumentation for tilsvarende varers egnethed til             3 ) Såfremt spørgsmål 1 og 2 besvares bekræftende, således
 konsum senere blev fundet i Zimbabwe , er for så vidt uden                 at der består en ret til børnetilskud , skal tillægsydelsen
 betydning, som denne dokumentation ikke giver grundlag                     da nedsættes svarende til forholdet mellem forsikrings­
 for at drage slutninger om varernes faktiske bevægelser og                 perioderne i medlemsstaten og forsikringsperioder af
 muligvis senere svigagtigt er blevet tilknyttet andre partier              samme art i bopælsstaten ( eller en anden medlems­
 kød end dem, som de var udstedt for.                                       stat )?
 Vedrørende nr . 6                                                     4 ) Er det forhold, at en pensions- eller renteydelse, der er
                                                                            tildelt i henhold til en overenskomst om social sikring,
 Som begrundelse har sagsøgeren henvist til den endnu                       ikke er blevet fastsat på ny i medfør af artikel 94 , stk. 5 , i
 verserende sag C-41/94 ( 3 ).                                              forordning ( EØF ) nr. 1408/71 , til hinder for, at der
                                                                            består en ret til tillægsydelser ?
  (•) EFT nr. L 352 af 31 . 12 . 1994 , s . 82 .
  ( 2 ) EFT nr. C 189 af 13 . 7 . 1993 , s . 7 .                       (M EFT nr . L 149 af 5 . 7. 1971 , s . 2 .
  ( ? ) EFT nr . C 90 af 26 . 3 . 1994 .