CELEX: C2000/211/19
Language: es
Date: 2000-07-22 00:00:00
Title: Asunto C-191/00: Recurso interpuesto el 23 de mayo de 2000 contra la República Italiana por la Comisión de las Comunidades Europeas

22.7.2000             ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 211/11
    resultaron posibles, sin limitación alguna, las importacio-       Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
    nes de azúcar de origen acumulado CE-PTU y de mezclas             lución de la Cour d’appel de Paris (Sala Novena), de fecha
    de azúcar y cacao de origen PTU, con arreglo al articulo 6        15 de mayo de 2000, en el asunto entre Edouard Balguerie,
    del Anexo II de la Decisión PTU. La Comisión, con el             Bernard André Mercier y Patrick Thomas — Partes
    Reglamento no 465/2000 pretende introducir una limita-             civilmente responsables: Société Balguerie, Société Pillet
    ción al origen acumulado CE-PTU mantenido por el                  y Orkos Diffusion, por una parte, y Administration des
    Consejo y, de esta forma, evitar las consecuencias manifies-        douanes, con intervención del Ministére public, por otra
    tas creadas por la Decisión PTU y mantenidas por el
    Consejo.
                                                                                              (Asunto C-190/00)
— Infracción del artı́culo 253 CE.
(1) DO 2000, L 56, p. 56.                                                                       (2000/C 211/18)
(2) DO 1991, L 263, p. 1.
(3) DO 2000, L 55, p. 67.
                                                                       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                       sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                       resolución de la Cour d’appel de Paris (Sala Novena), dictada el
                                                                       15 de mayo de 2000, en el asunto entre Edouard Balguerie,
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-           Bernard André Mercier y Patrick Thomas — Partes civilmente
lución del Arbeitsgericht Hamburg, de fecha 3 de mayo                 responsables: Société Balguerie, Société Pillet y Orkos Diffu-
de 2000, en el asunto entre Helga Kutz-Bauer y Freie und               sion, por una parte, y Administration des douanes, con
                     Hansestadt Hamburg                                intervención del Mnistère public, por otra, y recibida en la
                                                                       Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 23 de mayo de 2000. La
                      (Asunto C-187/00)                                Cour d’appel de Paris (Sala Novena) pide al Tribunal de Justicia
                                                                       que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
                        (2000/C 211/17)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha              El Reglamento no 4142/87 de la Comisión, de 9 de diciembre
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante          de 1987 (1), y los requisitos adoptados para su aplicación a la
resolución del Arbeitsgericht Hamburg dictada el 3 de mayo            importación de dátiles bajo el régimen de suspensión de
de 2000, en el asunto entre Helga Kutz-Bauer y Freie und               derechos de aduana por razón del destino que ha de asignarse
Hansestadt Hamburg, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal          a las mercancı́as, ¿prohiben su importación en envases de
de Justicia el 19 de mayo de 2000. El Arbeitsgericht Hamburg           origen de un contenido inferior o igual a 11 kg?
solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
siguientes cuestiones:
                                                                       (1) Reglamento (CEE) no 4142/87 de la Comisión, de 9 de diciembre
1. ¿Una normativa para la Función Pública establecida por                de 1987, por el que se determinan las condiciones de admisión
    convenio colectivo que permite tanto a los trabajadores                de determinadas mercancı́as a los beneficios de un régimen
    como a las trabajadoras la jubilación a tiempo parcial                arancelario de importación favorable, en razón de su destino
    infringe los artı́culos 2, apartado 1, y artı́culo 5, apar-            especial (DO L 387 de 31.12.1987, p. 81).
    tado 1, de la Directiva 76/207/CEE (1) del Consejo, relativa
    a la aplicación del principio de igualdad de trato entre
    hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo,
    a la formación y a la promoción profesionales, y a las
    condiciones de trabajo, siendo ası́ que dicha normativa
    sólo permite la jubilación a tiempo parcial hasta el
    momento en que se tiene derecho a percibir una pensión
    legal completa y que las personas que pueden percibir
    dicha pensión completa al cumplir los 60 años son casi           Recurso interpuesto el 23 de mayo de 2000 contra la
    exclusivamente mujeres, mientras que las personas que              República Italiana por la Comisión de las Comunidades
    pueden percibirla al cumplir los 65 años son casi exclusiva-                                   Europeas
    mente hombres?
2. En el supuesto de que normativas establecidas por ley o                                    (Asunto C-191/00)
    por convenio colectivo sean contrarias a la Directiva 76/
    207/CEE o a la Directiva 79/7/CEE (2), ¿están facultades los
    órganos jurisdiccionales nacionales para aplicar dichas                                    (2000/C 211/19)
    normativas en favor del grupo desfavorecido sin las
    limitaciones contrarias al Derecho comunitario, en la              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
    medida en que las partes en el convenio colectivo o el             presentado el 23 de mayo de 2000 un recurso contra la
    legislador hayan establecido una normativa no discrimina-          República Italiana formulado por la Comisión de las Comuni-
    toria?                                                             dades Europeas, representada por la Sra. Karen Banks, Conse-
                                                                       jero Jurı́dico, y la Sra. Laura Pignataro, miembro del Servicio
(1) DO L 39 de 14.2.1976, p. 40; EE 05/02, p. 70.                      Jurı́dico, en calidad de Agentes, que designa como domicilio
(2) DO L 6 de 10.1.1979, p. 24; EE 05/02, p. 174.
                                                                       en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                       Centre Wagner, Kirchberg.
 ---pagebreak--- C 211/12               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         22.7.2000
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                    funcionarios? En caso de respuesta afirmativa a esta
                                                                             cuestión, ¿infringen el principio de igualdad de retribución
— Declare que la República Italiana ha incumplido las                       las disposiciones del artı́culo L. 24-1-3o del código de
     obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva 89/              pensiones de jubilación civiles y militares?
     552/CEE (1) por cuanto, al haber seguido aplicando el
     articulo 8 de la Ley 223/90 a los contratos celebrados con         2) En el caso de que el artı́culo 119 de¡ Tratado CE no sea
     anterioridad al 28 de febrero de 1998, no adaptó su                    aplicable, ¿se oponen las disposiciones de la Directiva 79/7/
     Derecho interno al artı́culo 11, apartado 3, de la Directiva            CEE de 19 de diciembre de 1978 (1) a que Francia mantenga
     89/552/CEE del Consejo, sobre la coordinación de determi-              preceptos como el articulo L. 24-1-3o del código de pensio-
     nadas disposiciones legales, reglamentarias y administrati-             nes de jubilación civiles y militares?
     vas de los Estados miembros relativas al ejercicio de
     actividades de radiodifusión televisiva.
                                                                        (1) Directiva 79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978,
— Condene a la República Italiana a pagar las costas del                   relativa a la aplicación progresiva del principio de igualdad de
     procedimiento.                                                         trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social
                                                                            (DO 1979, L 6, p. 24; EE 05/02, p. 174).
Motivos y principales alegaciones
Por lo que respecta a la adaptación del Derecho interno a los
apartados 2 y 3 del artı́culo 11 de la Directiva 89/552/CEE, si
bien, en principio, el articulo 3, apartados 2 y 3, de la Ley
122/98 recoge dichas disposiciones, la excepción prevista en           Recurso interpuesto el 25 de mayo de 2000 contra la
la última frase del mismo apartado 3 del artı́culo 3, que              República Italiana por la Comisión de las Comunidades
dispone que las nuevas disposiciones relativas a las interrupcio-                                      Europeas
nes publicitarias no se aplicarán a los programas cuyos
derechos de uso hayan sido adquiridos con anterioridad al                                        (Asunto C-207/00)
28 de febrero de 1998, deja en vigor, únicamente para estos
contratos, el artı́culo 8 de la Ley 223/90. En consecuencia,                                       (2000/C 211/21)
desde este punto de vista la legislación italiana no ha sido
adaptada al artı́culo 11, apartado 2, de la Directiva y no ha           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
recogido correctamente el artı́culo 11, apartado 3, de la misma,        presentado el 25 de mayo de 2000 un recurso contra la
por haber exceptuado los contratos celebrados con anteriori-            República Italiana, formulado por la Comisión de las Comuni-
dad al 28 de febrero de 1998.                                           dades Europeas, representada por la Sra. Karen Banks, Conse-
                                                                        jera Jurı́dica, y la Sra. Laura Pignataro, miembro del Servicio
                                                                        Jurı́dico, en calidad de Agentes, que designa como domicilio
(1) DO L 298, de 17.10.1989, p. 23.
                                                                        en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                        Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                        La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-            — Declare que la República Italiana ha incumplido las
lución del tribunal administratif de Châlons en Cham-                       obligaciones que le incumben en virtud de la Directi-
pagne (Sala Segunda), de fecha 25 de abril de 2000, en el                    va 97/36/CE (1) del Parlamento Europeo y del Consejo,
asunto entre Henri Mouflin y Recteur de l’académie                           de 30 de junio de 1997, por la que se modifica la
de Reims — Parte coadyuvante: Syndicat général de                            Directiva 89/552/CEE del Consejo (2) sobre la coordinación
l’Education Nationale et de la Recherche publique CFDT                       de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y
                           de la Marne                                       administrativas de los Estados miembros relativas al ejerci-
                                                                             cio de actividades de radiodifusión televisiva, al no haber
                       (Asunto C-206/00)                                     adoptado las disposiciones legales, reglamentarias y admi-
                                                                             nistrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto
                         (2000/C 211/20)                                     en la citada Directiva y, en particular, en su artı́culo 1,
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                    apartado 1, que modifica el artı́culo 1 de la Direc-
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                tiva 89/552, letra c); en su artı́culo 1, apartado 2, que
resolución del tribunal administratif de Châlons en Champagne               sustituye al artı́culo 2 de la Directiva 89/552/CEE con
(Sala Segunda), dictada el 25 de abril de 2000 en el asunto                  excepción de sus apartados 3, 4, 5 y 6; en su artı́culo 1,
entre Henri Mouflin y Recteur de l’académie de Reims — Parte                 apartado 3, que introduce el artı́culo 2 bis en la Directiva
coadyuvante: Syndicat général de l’Education Nationale et de                 89/552/CEE; en su artı́culo 1, apartado 4, que inserta el
la Recherche publique CFDT de la Marne y recibida en la                      artı́culo 3 bis, apartado 3, en la Directiva 89/552/CEE; en
Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 25 de mayo de 2000. El               su artı́culo 1, apartado 12, que sustituye al artı́culo 10 de
tribunal administratif de Châlons en Champagne (Sala                         la Directiva 89/552/CEE, con excepción de su apartado 2;
Segunda) solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre             en su artı́culo 1, apartado 14, que modifica el artı́culo 12,
las siguientes cuestiones:                                                   frase introductoria de la Directiva 89/552/CEE; en su
                                                                             artı́culo 1, apartado 15, que sustituye al artı́culo 13 de
1) ¿Se consideran retribuciones a efectos del artı́culo 119 del              la Directiva 89/552/CEE y finalmente en su artı́culo 1,
     Tratado CE (actualmente artı́culo 141 CE) las pensiones                 apartado 18, que añade un apartado 2 al artı́culo 16 de la
     concedidas por el régimen francés de jubilación de los                 Directiva 89/552/CEE.