CELEX: C2002/109/91
Language: es
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Primera Instancia de 11 de diciembre de 2001 en el asunto T-99/97, Willem Stols contra Consejo de la Unión Europea ("Funcionarios — Solicitud de nueva clasificación en grado — Excepción de inadmisibilidad — Hecho nuevo y sustancial — Inadmisibilidad")

4.5.2002                 ES                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 109/45
Presidente, y la Sra. V. Tiili y el Sr. R.M. Moura Ramos, Jueces;             Presidente; K. Lenaerts y J. Azizi, Jueces; Secretario: Sr. J. Plin-
Secretario: Sr. J. Plingers, administrador; ha dictado el 7 de                gers, administrador, ha dictado el 23 de enero de 2002 una
febrero de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                     sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1)     Anular la decisión del Consejo de 5 de junio de 2000, por la          1)    Se anula la decisión de 18 de julio de 2000 del Secretario
       que se deniega al demandante el acceso a determinados                        General del Parlamento por la que se pone fin a la comisión en
       informes elaborados por el Centro de Información, Reflexión e              interés del servicio del demandante en el grupo polı́tico EDD y
       Intercambio en materia de Asilo y a determinados informes de                 se ordena su reincorporación a la Dirección General de
       misiones comunes o de misiones efectuadas por los Estados                    Información y Relaciones Públicas a partir del 15 de julio de
       miembros y trasmitidos a este último, ası́ como a las informacio-           2000.
       nes contenidas en la lista de personas de contacto que se ocupan,
       en los Estados miembros, de las solicitudes de asilo, a las que        2)    Se condena al Parlamento a abonar al demandante un importe
       puede accederse en algunos Estados miembros, con excepción de               correspondiente a la diferencia entre la retribución que el
       los números de teléfono y de fax de dichas personas.                        demandante deberı́a haber percibido como funcionario en
                                                                                    comisión de servicio con el grado A 2, escalón 1, y la que
                                                                                    percibió a raı́z de su reincorporación en el grado LA 5,
2)     El Consejo cargará, además de con sus propias costas, con las              escalón 3, entre el 15 de julio de 2000 y el 30 de noviembre
       costas del demandante.                                                       de 2000, más los intereses de demora al tipo del 5,25 % a
                                                                                    partir de la fecha en que las cantidades que integran el importe
                                                                                    contemplado en el apartado 149 pasaron a ser exigibles hasta
(1) DO C 316 de 4.11.2000.
                                                                                    la fecha del pago efectivo.
                                                                              3)    Se declara la inadmisibilidad del recurso de indemnización en
                                                                                    la medida en que tiene por objeto la reparación del perjuicio
                                                                                    causado por el comportamiento no decisorio del grupo EDD y
                                                                                    de algunos de sus miembros.
                                                                              4)    Se condena al Parlamento a abonar al demandante un importe
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                         simbólico de un euro en concepto de reparación del perjuicio
                                                                                    moral sufrido como consecuencia de la adopción de la decisión
                      de 23 de enero de 2002                                        impugnada.
                                                                              5)    El Parlamento cargará con la totalidad de las costas del
en el asunto T-237/00, Patrick Reynolds contra Parla-                               procedimiento principal.
                          mento Europeo (1)
                                                                              6)    Cada parte cargará con las costas en que hubiere incurrido en el
                                                                                    procedimiento sobre medidas provisionales.
(Funcionarios — Comisión en interés del servicio — Artı́-
culo 38 del Estatuto — Grupo polı́tico — Fin anticipado
de la comisión de servicio — Derechos de defensa —                           (1) DO C 302 de 21.10.2000.
      Responsabilidad extracontractual de la Comunidad)
                           (2002/C 109/90)
                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                  AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                                  de 11 de diciembre de 2001
En el asunto T-237/00, Patrick Reynolds, funcionario del
Parlamento Europeo, con domicilio en Bruselas, representado                   en el asunto T-99/97, Willem Stols contra Consejo de la
por los Sres. P. Legros y S. Rodrigues, abogados, que designa                                           Unión Europea (1)
domicilio en Luxemburgo, contra Parlamento Europeo (agen-
tes: Sres. H. von Hertzen y D. Moore), que tiene por objeto,                  («Funcionarios — Solicitud de nueva clasificación en grado
por un lado, un recurso de anulación de la decisión, de 18 de               — Excepción de inadmisibilidad — Hecho nuevo y sustancial
julio de 2000, del Secretario General del Parlamento por la                                            — Inadmisibilidad»)
que se pone fin a la comisión en interés del servicio del
demandante en el grupo polı́tico «Europa de las Democracias                                              (2002/C 109/91)
y las Diferencias» y se ordena su reincorporación a la Dirección
General de Información y Relaciones Públicas, y, por otro lado,
un recurso de indemnización del perjuicio sufrido por el                                        (Lengua de procedimiento: francés)
demandante a resultas de la adopción de dicha decisión por el
demandado, ası́ como de la actuación reprobable del grupo
polı́tico y de algunos de sus miembros, el Tribunal de Primera                En el asunto T-99/97, Willem Stols, funcionario del Consejo
Instancia (Sala Tercera), integrado por los Sres. M. Jaeger,                  de la Unión Europea, con domicilio en SE Halsteren (Paı́ses
 ---pagebreak--- C 109/46                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     4.5.2002
Bajos), representado por el Sr. N. Lhoëst, abogado, que designa           Tribunal de Primera Instancia declare que el BCE estaba
domicilio en Luxemburgo, contra Consejo de la Unión Europea              obligado a consultar al Comité de Personal antes de adoptar la
(agentes: Sra. T. Blanchet y Sr. G. Ramos Ruano), que tiene por           Circular administrativa no 01/2000 y que dicho Banco no está
objeto un recurso de anulación de la decisión del Consejo, de           facultado para introducir unilateralmente en los contratos
13 de agosto de 1996, por la que se desestima la solicitud del            celebrados con los demandantes modificaciones de las condi-
demandante dirigida a obtener la revisión de su clasificación           ciones de empleo o del Estatuto del Personal, ni a aplicarlas, el
en grado, el Tribunal de Primera Instancia (Sala Primera),                Tribunal de Primera Instancia (Sala Tercera), integrado por el
integrado por el Sr. B. Vesterdorf, Presidente, y los Sres. N.J. For-     Sr. M. Jaeger, Presidente, y los Sres. K. Lenaerts y J. Azizi,
wood y H. Legal, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el           Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 11 de diciembre
11 de diciembre de 2001 un auto resolviendo lo siguiente:                 de 2001 un auto resolviendo lo siguiente:
1)    Se declara la inadmisibilidad del recurso.
                                                                          1)   Se declara la inadmisibilidad del recurso.
2)    Cada parte cargará con sus propias costas.
                                                                          2)   Las partes cargarán con sus propias costas.
( 1) DO C 181 de 14.6.1997.
                                                                          (1) DO C 108 de 7.4.2001.
     AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                   de 11 de diciembre de 2001
en el asunto T-20/01, Maria Concetta Cerafogli y otros
                                                                          Recurso interpuesto el 18 de diciembre de 2001 contra la
               contra Banco Central Europeo (1)
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas por Huntstown
                                                                             Air Park Limited y Omega Aviation Services Limited
(Modificación de las condiciones de empleo aplicables al
personal del Banco Central Europeo — Recurso de anulación
                        — Inadmisibilidad)                                                       (Asunto T-331/01)
                         (2002/C 109/92)
                                                                                                   (2002/C 109/93)
                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                                           (Lengua de procedimiento: inglés)
En el asunto T-20/01, Maria Concetta Cerafogli, con domicilio
en Frankfurt-am-Main (Alemania), Monika Esch-Leonhardt,
con domicilio en Frankfurt-am-Main, Marco Luigi Fassetta, con             En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
domicilio en Wiesbaden (Alemania), Tillmann Frommhold,                    Europeas se ha presentado el 18 de diciembre de 2001 un
con domicilio en Karben (Alemania), Johannes Priesemann,                  recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
con domicilio en Frankfurt-am-Main y Marc van de Velde,                   formulado por Huntstown Air Park Limited y Omega Aviation
con domicilio en Usingen (Alemania), representados por los                Services Limited, representadas por el Sr. James O’Reilly, SC y
Sres. N. Pflüger, R. Steiner y S. Mittländer, abogados, que               por el Sr. Charles A Kelly, Solicitor de Douglas Kelly & Son,
designan domicilio en Luxemburgo, apoyados por Internatio-                Swinford (Irlanda).
nal and European Public Services Organisation (IPSO), repre-
sentada por los Sres. B. Karthaus, M. Roth y C. Roth, abogados,
que designa domicilio en Luxemburgo, contra Banco Central
Europeo (agentes: Sras. C. Zilioli y M. López Torres y                   Las demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia
Sr. B. Wägenbaur), que tiene por objeto un recurso mediante               que:
el que se solicita,por un lado, que el Tribunal de Primera
Instancia anule y/o declare inaplicables los artı́culos 7.2.0 y           —    Anule el segundo guión de la Parte 6 de la Decisión de la
8.1.0 del Estatuto del Personal, la Circular administrativa                    Comisión no C(2001)2967, de 5 de octubre de 2001,
no 01/2000 relativa a los gastos de viaje, la cláusula de                     relativa a las ayudas estatales NN 86/2001 — AER
adaptación automática incluida en los contratos de incorpora-                RIANTA — IRLANDA.
ción de los demandantes y la decisión del Presidente del BCE,
de 27 de noviembre de 2000, por la que se desestima la
reclamación de los demandantes y, por otro lado, que el                  —    Condene a la Comisión en costas.