CELEX: C2004/071/17
Language: nl
Date: 2004-03-20 00:00:00
Title: Zaak C-26/04: Beroep, op 27 januari 2004 ingesteld door Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Koninkrĳk Spanje

20.3.2004             NL                          Publicatieblad van de Europese Unie                                            C 71/11
2.   Moet artikel 32 van voornoemd protocol nr. 4 aldus                Verzoek van het Dioikitido Protodikeio Athinas van
     worden uitgelegd, dat de douaneautoriteiten van de                30 september 2003 om een prejudiciële beslissing in het
     lidstaat van invoer rekening dienen te houden met de                    geding tussen Sfakianakis AEVE en Griekse Staat
     beslissingen van de rechterlijke instanties van de staat van
     uitvoer die de resultaten vernietigen van controles die
     door de Hongaarse autoriteiten na de invoer zijn verricht,                                  (Zaak C-24/04)
     gelet op het feit dat
                                                                                                  (2004/C 71/16)
     a)    de autoriteiten van de staat van invoer naar behoren
           op de hoogte zijn gebracht, zowel van de voor de
           Hongaarse rechterlijke instanties aanhangige gedin-
           gen als van de uitkomst van de betrokken proce-             Het Dioikitido Protodikeio Athinas heeft bij beschikking van
           dures, en                                                   30 september 2003, ingekomen ter griffie van het Hof van
                                                                       Justitie op 26 januari 2004, in het geding tussen Sfakianakis
     b)    die autoriteiten nooit hebben gevraagd de controle          AEVE en Griekse Staat, het Hof van Justitie van de Europese
           te verrichten?                                              Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële beslissing over
                                                                       de navolgende vragen:
3.   Indien één van de bovenstaande vragen bevestigend
     wordt beantwoord, moeten de voornoemde regelingen
     van het gemeenschapsrecht dan aldus worden uitgelegd,             De vragen in deze zaak zijn identiek aan de vragen in zaak
     dat zij in de weg staan aan administratieve handelingen tot       C-23/04.
     oplegging van aanvullende douanerechten, belastingen en
     boeten, die door de nationale autoriteiten van de staat
     van invoer zijn vastgesteld na de mededeling, door de
     Hongaarse autoriteiten, van het resultaat van de door hen
     verrichte controle, maar vóór de bekendmaking van
     de inhoud van de rechterlijke beslissingen waarbij de
     resultaten daarvan worden vernietigd, teneinde het nuttig
     effect te verzekeren van het verbod op douanerechten dat          Beroep, op 27 januari 2004 ingesteld door Commissie van
     is neergelegd in de Europa-Overeenkomst waarbij een                 de Europese Gemeenschappen tegen Koninkrijk Spanje
     associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese
     Gemeenschappen en Hongarije, gelet ook op het feit
     dat de afgegeven certificaten EUR.1 uiteindelijk onjuist                                    (Zaak C-26/04)
     waren?
                                                                                                  (2004/C 71/17)
4.   Is het, hiermee samenhangend, van invloed op de boven-
     staande vragen, dat noch de Griekse noch de Hongaarse
     douaneautoriteiten hebben verzocht het associatiecomité
     van artikel 33 van voornoemd protocol nr. 4 bijeen te
     roepen om dienaangaande uitspraak te doen, hetgeen                Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
     erop wijst dat geen van beide autoriteiten van mening             op 27 januari 2004 beroep ingesteld tegen Koninkrijk Spanje
     was dat het geven van de beslissingen van de Hongaarse            door Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegen-
     rechterlijke instanties een tussen hen bestaand geschil           woordigd door Gregorio Valero Jordana, lid van haar juridische
     vormt dat aan het oordeel van bedoeld comité zou                  dienst, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg.
     moeten worden voorgelegd?
5.   Subsidiair, indien de voorgaande vragen ontkennend                Verzoekster concludeert dat het den Hove behage:
     worden beantwoord en de Griekse autoriteiten dus de
     voornoemde regelingen van het gemeenschapsrecht niet              —     vast te stellen dat het Koninkrijk Spanje niet heeft voldaan
     hebben geschonden door een aanvullend douanerecht,                      aan de verplichtingen die op hem rusten krachtens
     BTW en een boete op te leggen, is het dan denkbaar dat,                 artikel 4, lid 1, van richtlijn 76/160/EEG (1) van 8 decem-
     op grond van artikel 220, lid 2, van het communautair                   ber 1975 betreffende de kwaliteit van het zwemwater,
     douanewetboek, niet tot boeking achteraf van de rechten                 door de stranden „A Videira”, „Niño do Corvo” en
     ten laste van de importeur wordt overgegaan, wegens een                 „Canabal” in Moaña, Ría de Vigo, autonome gemeenschap
     vergissing van de douaneautoriteiten zelf van de staat van              Galicië, niet officieel als badzones aan te wijzen;
     invoer of van uitvoer, meer bepaald gelet op het feit dat
     de douaneautoriteiten van de staat van uitvoer over alle          —     vast te stellen dat het Koninkrijk Spanje niet heeft voldaan
     feitelijke gegevens betreffende de oorsprong van de                     aan de verplichtingen die op hem rusten krachtens
     voor uitvoer bestemde voertuigen beschikten, op grond                   artikel 5 van richtlijn 79/923/EEG (2) van 30 oktober
     waarvan het certificaat EUR.1 niet zou worden afgegeven                 1979 inzake de vereiste kwaliteit van schelpdierwater,
     en de autoriteiten van de staat van invoer het wettelijk                door voor de Ría de Vigo geen programma ter verminde-
     verschuldigde douanerecht direct konden boeken?                         ring van de verontreiniging vast te stellen;
                                                                       —     het Koninkrijk Spanje te verwijzen in de kosten.
 ---pagebreak--- C 71/12                NL                        Publicatieblad van de Europese Unie                                       20.3.2004
Middelen en voornaamste argumenten                                    Beroep, op 28 januari 2004 ingesteld door Commissie van
                                                                      de Europese Gemeenschappen tegen Republiek Oosten-
                                                                                                     rijk
De Spaanse autoriteiten hebben de stranden Viela/A Videira,
Niño do Corvo en Canabal in Moaña (Pontevedra) niet officieel
als badzones aangewezen, hoewel daar veelvuldig baders                                          (Zaak C-29/04)
aanwezig zijn. Indien geen badverbod is ingesteld, noopt de
aanwezigheid van baders ertoe de stranden aan te wijzen als
zwemwateren in de zin van richtlijn 76/160. Daar dit niet is                                    (2004/C 71/19)
gebeurd, zijn de drie voormelde stranden niet aan de door de
richtlijn vereiste controle onderworpen.
Verder voldoen de wateren van de Ría de Vigo niet aan de bij
richtlijn 79/923 vastgestelde richtwaarden voor de „fecale            Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
colibacteriën”, hoewel nagenoeg al die wateren door de                op 28 januari 2004 beroep tegen de Republiek Oostenrijk
Spaanse autoriteiten als schelpdierwater zijn aangewezen.             ingesteld door de Commissie van de Europese Gemeenschap-
Bijgevolg is artikel 5 van die richtlijn van toepassing, volgens      pen, vertegenwoordigd door K. Wiedner, gemachtigde, domici-
hetwelk een programma ter vermindering van de verontreini-            lie gekozen hebbende te Luxemburg.
ging moet worden opgesteld om te er zorg voor te dragen dat
de aangewezen wateren voldoen aan de in de bijlage bij die
richtlijn vastgestelde waarden. Het verminderingsprogramma            Verzoekster concludeert dat het het Hof behage:
voor de Ría de Vigo is echter niet aan de Commissie
meegedeeld.
                                                                      1.    vast te stellen dat de Republiek Oostenrijk haar uit
                                                                            richtlijn 92/50/EEG van de Raad van 18 juni 1992
(1) PB L 31 van 5.2.1976, blz. 1.                                           betreffende de coördinatie van de procedures voor het
(2) PB L 281 van 10.11.1979, blz. 47.                                       plaatsen van overheidsopdrachten voor dienstver-
                                                                            lening (1) voortvloeiende verplichtingen niet is nageko-
                                                                            men doordat de gemeente Mödling een overeenkomst
                                                                            inzake afvalverwijdering heeft gesloten zonder inachtne-
                                                                            ming van de procedure- en bekendmakingsvoorschriften
                                                                            van artikel 8 juncto de artikelen 11, lid 1, en 15, lid 2,
                                                                            van deze richtlijn;
Verzoek van het Tribunal de Grande Instance de Paris
derde kamer, tweede afdeling, van 5 december 2003
om een prejudiciële beslissing in het geding tussen de                2.    de Republiek Oostenrijk te verwijzen in de kosten.
vennootschappen Tod’s SpA (voorheen EMA Srl), Tod’s
France SARL (voorheen DEVA France) en S.A. Heyraud —
Vrijwillig tussenkomende partij: Société Technisynthese
                                                                      Middelen en voornaamste argumenten
                         (Zaak C-28/04)
                         (2004/C 71/18)
                                                                      De gemeente Mödling heeft op 21 mei 1999 besloten, voor de
                                                                      uitoefening van de haar wettelijk opgedragen taken op het
                                                                      gebied van de afvalverwijdering gebruik te maken van een
Het Tribunal de Grande Instance de Paris heeft bij beschikking        zelfstandige instelling. Daartoe werd AbfallGmbH opgericht.
van 5 december 2003, ingekomen ter griffie van het Hof van            Het kapitaal van de vennootschap was volledig in handen van
Justitie op 28 januari 2004, in het geding tussen Vennootschap        de enig vennoot, de gemeente Mödling. De overeenkomst
Tod’s SpA (voorheen EMA Srl), Tod’s France (voorheen DEVA             inzake afvalverwijdering waarbij de gemeente Mödling de
France) en S.A. Heyraud — Vrijwillig tussenkomende partij:            afvalinzameling en -verwerking uitsluitend aan AbfallGmbH
Société Technisynthese het Hof van Justitie van de Europese           overdroeg, werd gesloten op 15 september 1999. De overeen-
Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële beslissing over           komst werd gesloten voor onbepaalde duur en trad met
de navolgende vraag:                                                  terugwerkende kracht in werking op 1 juli 1999. Twee weken
                                                                      na sluiting van de overeenkomst besloot de gemeenteraad van
                                                                      Mödling dat de gemeente als enig vennoot van AbfallGmbH
Staat artikel 12 van het EG-Verdrag, dat het algemene beginsel
                                                                      49 % van haar aandeel in het bedrijf aan een privé-onderne-
van non-discriminatie op grond van nationaliteit poneert,
                                                                      ming zou overdragen.
eraan in de weg dat in een lidstaat de ontvankelijkheid van een
beroep van een auteur op de door de wetgeving van die lidstaat
verleende bescherming van het auteursrecht, afhankelijk is van
een onderscheidingscriterium dat is gebaseerd op het land van         Volgens de Republiek Oostenrijk valt de sluiting van de
oorsprong van het werk?                                               overeenkomst inzake afvalverwijdering met AbfallGmbH niet
                                                                      binnen de werkingssfeer van richtlijn 92/50/EEG, omdat het
                                                                      gaat om een interne, zogenoemde „in house”-operatie.