CELEX: 62010CN0283
Language: cs
Date: 2010-06-07 00:00:00
Title: Věc C-283/10: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Înalta Curte de Casație și Justiție (Rumunsko) dne 7. června 2010 — Circul Globus București (Circ & Variete Globus București) v. Uniunea Compozitorilor și Muzicologilor din România — Asociația pentru Drepturi de Autor — U.C.M.R. — A.D.A

28.8.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 234/25
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Înalta Curte de Casație și Justiție (Rumunsko) dne 7. června 2010 — Circul Globus București (Circ & Variete Globus București) v. Uniunea Compozitorilor și Muzicologilor din România — Asociația pentru Drepturi de Autor — U.C.M.R. — A.D.A
   (Věc C-283/10)
   ()
   2010/C 234/40
   Jednací jazyk: rumunština
   
      Předkládající soud
   
   Înalta Curte de Casație și Justiție
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Circul Globus București (Circ & Variete Globus București)
   
      Žalovaný: Uniunea Compozitorilor și Muzicologilor din România — Asociația pentru Drepturi de Autor — U.C.M.R. — A.D.A
   
      Předběžné otázky
   
   Má být čl. 3 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES (1) ze dne 22. května 2001 vykládán v tom smyslu, že „sdělováním veřejnosti“ se rozumí:
   
               a)
            
            
               výhradně sdělování veřejnosti, která není přítomna v místě, ze kterého sdělování vychází, nebo
            
         
               b)
            
            
               i jakékoli jiné přímé sdělování díla v místě přístupném veřejnosti jakýmkoli veřejným přímým prováděním nebo provozováním díla.
            
         V případě kladné odpovědi na otázku v bodě a) znamená to, že jiné úkony přímého sdělování děl veřejnosti uvedené v bodě b) nespadají do působnosti této směrnice nebo že nepředstavují sdělování díla veřejnosti, ale představují úkony veřejného provozování nebo provedení díla ve smyslu čl. 11 odst. 1 písm. i) Bernské úmluvy?
   V případě kladné odpovědi na otázku v bodě b) umožňuje čl. 3 odst. 1 směrnice, aby členské státy zákonem upravily povinnou kolektivní správu práva na sdělování hudebních děl veřejnosti bez ohledu na způsoby sdělování, i když toto právo může být spravováno individuálně a autoři je tak spravují, aniž by byla pro autory stanovena možnost vyloučit svá díla z kolektivní správy?
   
      (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti (Úř. věst. L 167, s. 10).