CELEX: 31974R1065
Language: de
Date: 1974-05-01 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1065/74 der Kommission vom 30. April 1974 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

1 . 5 . 74                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 1 19/73
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 1065/74 DER KOMMISSION
                                                        vom 30 . April 1974
                 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                                Reissektors anzuwendenden Beträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    durch die Verordnung (EWG) Nr. 1 045/74 (5) festge­
GEMEINSCHAFTEN —                                                    setzt.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                     Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                     1045/74 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt neuer Mit­               zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
gliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­                    ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft (J),                   den —
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­
den ist,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
                                                                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­
 regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
 Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
 nisse (2), geändert durch die Verordnung (EWG) Nf.                                            Artikel 1
 1967/73 (3), insbesondere auf Artikel 7,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des                    Die als Ausgleichsbeträge geltenden, in den Anhän­
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                gen der Verordnung (EWG) Nr. 1045/74 festgelegten
 regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­            Beträge werden entsprechend den Angaben im An­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                 hang zu dieser Verordnung geändert.
 nisse (4), insbesondere auf Artikel 5,
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                             Artikel 2
 Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
 treide- und Reissektors geltenden Beträge wurden                   Diese Verordnung tritt am 2. Mai 1974 in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 30 . April 1974
                                                                               Für die Kommission
                                                                                  P.J. LARDINOIS
                                                                             Mitglied der Kommission
(»)  ABl . Nr. L  73 vom 27 . 3 . 1972, S. 5 .
(2)  ABl . Nr. L  27 vom 1 . 2. 1973 , S. 25.
(>)  ABl . Nr. L  201 vom 21 . 7 . 1973 , S. 8 .
(4)  ABl . Nr. L  29 vom 1 . 2 . 1973 , S. 26 .                     (5 ) Siehe Seite 31 dieses Amtsblatts .
 ---pagebreak--- Nr. L 119/74                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 1 . 5 . 74
             ANNEXE A — B1LAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — B1JLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beleb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              (RE/VC/u.a. /l 000 kg)
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                         IRL                    UK
            N. della tariffa doganale co.mune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
             10.01 A (!)                                          2,00                       2-00                   2-00
             10.04                                                7,05                       6 - 00                 6-00
             (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant eté rendu impropre ä la consommation humaine par U
                 denaturation visce A Particle 7 du reglement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             (') Belobet for blod hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 12O/67/E0F ved denaturering er
                 blevet gjort uegnet til menneskefode , er det, der anvendes for byg .
             (') Der Betrag fiir Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alia denaturazione di cui
                 alParticolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE e quello applicabile all'orzo.
             (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
             (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 1 . 5 . 74                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 119/75
             ANNEXE C — B1LAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensators pour les produits transformes a
                                                     base de c£r£ales et de riz
             Beleb, der skal anvendes som udligningsbeleb for produkter, der er forarbejdet pä basis af
                                                            korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi appücabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijsi
                                                      verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           (REIUC/u.a.llOO kg)
            N0 du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
             N. delle tariffa doganale comune               DK                   IRL             UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             11.01 A (!)                                  0,200                 0-200          0-200
             11.01 D (*)                                  0,987                 0-840          0-840
             11.02 A I b) (*)                             0,200                 0-200          0-200
             11.02 A IV (»)                               0,987                 0-840          0-840
             11.02 B I a) 2 aa)                           0,719                 0-612          0-612
             11.02 B I a) 2 bb) i1)                       0,987                 0-840          0-840
             11.02 B I b) 2 H                             0,987                 0-840          0-840
             11.02 B II a) (»)                            0,266                 0-266          0-266
           - 11.02 C I 0 )                                0,280                 0-280          0-280
             lUttCIVH                                     0,987                 0-840          0-840
             11.02 D I i 1 )                              0,204                 0-204          0-204
             11.02 D IV i 1 )                             0,719                 0-612          0-612
             11.02 E I a) 2 (*)                           0,719                 0-612          0-612
             11.02 E I b) 2 (»)                           0,987                 0.840          0.840
             11.02 E II a ) (»)                           0,280                 0-280          0-280
             11.02 F I (x )                               0,204                 0-204          0-204
             11.02 F IV (*)                               0,719                 0-612          0-612
             11.02 G I                                    0,050                 0-050          0-050
             11.07 Ala)                                   0,356                 0-356          0-356
             11.07 A I b )                                0,266                 0-266          0-266
            23.02 A I a)                                  0,032                 0-048          0-048
            23.02 A I b ) 1                              0,032                  0-048          0-048
            23.02 A I b ) 2                               0,032                 0-048          0-048
            23.02 A II a)                                 0,032                 0-048          0-048
            23.02 A II b)                                 0,032                 0-048          0-048
 ---pagebreak--- Nr. L 119/76                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               1 . 5 . 74
             (') Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part , sont consideres comme relevant des n°s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (determines d'après la methode polarimetrique Ewers modifiée) superieure h 45 "/«
                      (en poids) sur matiere seche .
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matiere " sèche (deduction faite des matieres minerales ayant pu être
                      ajoutées) inferieure ou egale ä 1,6 °/o pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                      4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 °/o pour les autres cereales .
                  Les germes de cereales , meme en farines , relevent en tout cas du n° 11.02 .
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse ( besternt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundlag af torsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      slier derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      0vrige kornsorter, beregnet på grundlag af tersubstansen.
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstsendigheder under pos . 11.02­
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt.
                 Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i pcodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri ( in peso), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 %> per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                     a 4 % per il grano saraceno , a 5 °/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 tc vallen de Produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale Stoffen) berekend op de droge
                     stof, van teil hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos. 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers Polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 % by weight ,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 % for rice , 2-5 %> for wheat and rye, 3 % for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 °/o for
                     other cereals .
                 Germ of cereals , whole , rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02 .