CELEX: C2000/149/05
Language: da
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 16. marts 2000 i de forenede sager C-395/96 P og C-396/96 P, Compagnie maritime belge transports SA (sag C-395/96 P), Compagnie maritime belge SA (sag C-395/96 P) og Dafra-Lines A/S (sag C-396/99 P) mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ("Konkurrence — international søtransport — linjekonferencer — forordning (EØF) nr. 4056/86 — EF-traktatens artikel 86 (nu artikel 82 EF) — kollektiv dominerende stilling — aftale mellem nationale myndigheder og linjekonferencer indeholdende en eneret — linjekonferences fastholden af, at aftalen skal anvendes — fighting ships — loyalitetsrabatter — retten til kontradiktion — bøder — kriterier for udmåling heraf")

27.5.2000               DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     C 149/3
Artikel 3, stk. 1, i associeringsrådets afgørelse nr. 3/80 af 19. sep-    EF-traktatens artikel 73 D, stk. 1, litra b) (nu artikel 58, stk. 1,
tember 1980 om anvendelsen ad De Europæiske Fællesskabers                 litra b), EF), skal fortolkes således, at den er til hinder for bestemmelser
medlemsstaters sociale sikringsordninger på tyrkiske arbejdstagere og     om forudgående tilladelse til direkte, udenlandske investeringer,
på deres familiemedlemmer skal fortolkes således, at den ikke er til      hvorefter de investeringer, bestemmelserne gælder for, kun i generelle
hinder for, at en medlemsstat over for tyrkiske arbejdstagere anvender    vendinger defineres som investeringer, der kan udgøre en fare for den
retsforskrifter, som for så vidt angår tildeling af alderspension og      offentlige orden og den offentlige sikkerhed, således at de berørte ikke
oprettelse af det socialsikringsnummer, der tildeles i dette øjemed,      kan have kendskab til, under hvilke nærmere omstændigheder det er
lægger den fødselsdato, som fremgår af vedkommendes første                nødvendigt at indhente en forudgående tilladelse.
angivelse over for en social sikringsinstitution i denne stat, til grund
og gør hensyntagen til en anden fødselsdato betinget af, at der
fremlægges et dokument, hvis original er udstedt forud for datoen for     (1) EFT C 100 af 10.4.1999.
denne angivelse.
(1) EFT C 209 af 4.7.1998 og EFT C 258 af 15.8.1998.
                                                                                                   DOMSTOLENS DOM
                                                                                                      (Femte Afdeling)
                       DOMSTOLENS DOM
                                                                                                      af 16. marts 2000
                          af 14. marts 2000
                                                                          i de forenede sager C-395/96 P og C-396/96 P, Compagnie
i sag C-54/99, Association Église de scientologie de Paris               maritime belge transports SA (sag C-395/96 P), Compa-
og Scientology International Reserves Trust mod Premier                   gnie maritime belge SA (sag C-395/96 P) og Dafra-Lines
ministre (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Conseil                  A/S (sag C-396/99 P) mod Kommissionen for De Europæi-
                               d’État) (1)                                                         ske Fællesskaber (1)
(»Frie kapitalbevægelser — direkte, udenlandske investerin-               (»Konkurrence — international søtransport — linjekonfe-
ger — forudgående tilladelse — offentlig orden og offentlig               rencer — forordning (EØF) nr. 4056/86 — EF-traktatens
                              sikkerhed«)                                 artikel 86 (nu artikel 82 EF) — kollektiv dominerende stil-
                                                                          ling — aftale mellem nationale myndigheder og linjekonfe-
                                                                          rencer indeholdende en eneret — linjekonferences fastholden
                           (2000/C 149/04)
                                                                          af, at aftalen skal anvendes — “fighting ships” — loyalitets-
                                                                          rabatter — retten til kontradiktion — bøder — kriterier for
                                                                                                      udmåling heraf«)
                          (Processprog: fransk)
                                                                                                       (2000/C 149/05)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                     gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                                                     (Processprog: engelsk)
In sag C-54/99, angående en anmodning, som Conseil d’État
(Frankrig) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu artikel 234
EF) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret                   (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
verserende sag, Association Église de scientologie de Paris og                                  gjort i Samling af Afgørelser)
Scientology International Reserves Trust mod Premier mini-
stre, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen
af EF-traktatens artikel 73 D, stk. 1, litra b) (nu artikel 58,           I de forenede sager C-395/96 P og C-396/96 P, Compagnie
stk. 1, litra b), EF), har Domstolen, sammensat af præsidenten,           maritime belge transports SA (sag C-395/96 P), Antwerpen
G.C. Rodrı́guez Iglesias, afdelingsformændene J.C. Moitinho de            (Belgien), Compagnie maritime belge SA (sag C-395/96 P),
Almeida, D.A.O. Edward og R. Schintgen samt dommerne                      Antwepren, og Dafra-Lines A/S (sag C-396/96 P), København
P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann (refererende dommer), J.-P. Puisso-            (Danmark), ved advokaterne M. og D. Waelbroeck, Bruxelles,
chet, G. Hirsch, H. Ragnemalm, M. Wathelet og V. Skouris;                 og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat E. Arendt, 34,
generaladvokat: A. Saggio; justitssekretær: R. Grass, den                 rue Philippe II, angående appel af dom afsagt den 8. oktober
14. marts 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                 1996 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans
 ---pagebreak--- C 149/4                  DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              27.5.2000
(Tredje Udvidede Afdeling) i de forenede sager T-24/93,                                      DOMSTOLENS DOM
T-25/93, T-26/93 og T-28/93, (Compagnie maritime belge
transports m.fl. mod Kommissionen (Sml. II, s. 1201), hvori
                                                                                                  (Sjette Afdeling)
der er nedlagt påstand om ophævelse af dommen — de andre
i appelsagen: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
(befuldmægtiget: R. Lyal, bistået af J. Flynn), sagsøgt i første                                 af 16. marts 2000
instans, Grimaldi, Palermo (Italien), og Cobelfret, Antwerpen,
ved solicitor M. Clough og med valgt adresse i Luxembourg             i sag C-329/97, Sezgin Ergat mod Stadt Ulm (anmodning
hos advokat A. May, 31, Grand-Rue, intervenienter i første            om præjudiciel afgørelse fra Bundesverwaltungsgericht (1)
instans, Deutsche Afrika-Linien GmbH & Co., Hamburg (Tysk-
land), og Nedlloyd Lijnen BV, Rotterdam (Nederlandene),
sagsøgere i første instans — har Domstolen (Femte Afdeling),          (»Associeringsaftalen EØF-Tyrkiet — arbejdskraftens frie
sammensat af afdelingsformanden, D.A.O. Edward (refererende           bevægelighed — artikel 7, stk. 1, i associeringsrådets afgø-
dommer), og dommerne J.C. Moitinho Almeida, L. Sevón,                relse nr. 1/80 — familiemedlem til en tyrkisk arbejdstager
C. Gulmann og P. Jann; generaladvokat: N. Fennelly; justitsse-        — forlængelse af opholdstilladelse — begrebet lovlig bopæl
kretær: H. von Holstein, den 16. marts 2000 afsagt dom, hvis          — anmodning om forlængelse af en midlertidig opholdstilla-
konklusion lyder således:                                                 delse indgivet efter udløbet af dens gyldighedsperiode«)
                                                                                                  (2000/C 149/06)
1. Den af Retten i Første Instans afsagte dom af 8. oktober 1996 i
     de forenede sager T-24/93, T-25/93, T-26/93 og T-28/93                                        (Processprog: tysk)
     ophæves, for så vidt som de bøder, der var pålagt Compagnie
     maritime belge transports SA, Compagnie maritime belge SA og
     Dafra-Lines A/S, herved opretholdes.                             (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                           gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                      I sag C-329/97, angående en anmodning, som Bundesverwal-
2. Artikel 6 og 7 i Kommissionens beslutning 93/82/EØF af             tungsgericht (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel 177
     23. december 1992 om en procedure i henhold til EØF-             (nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i den for
     traktatens artikel 85 (IV/32.448 og IV/32.450: Cewal, Cowac,     nævnte ret verserende sag, Sezgin Ergat mod Stadt Ulm, at
     Ukwal) og EØF-traktatens artikel 86 (IV/32.448 og                opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af
     IV/32.450: Cewal) annulleres for så vidt angår Compagnie         artikel 77, stk. 1, i afgørelse nr. 1/80 om udvikling af asso-
     maritime belge transports SA, Compagnie maritime belge SA og     cieringen, som det associeringsråd, der er oprettet ved aftalen
     die Dafra-Lines A/S.                                             om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske
                                                                      Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet, traf den 19. september
                                                                      1980, har Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af forman-
                                                                      den for Anden Afdeling, R. Schintgen (refererende dommer),
3. I øvrigt forkastes appellen.                                       som fungerende formand for Sjette Afdeling, og dommerne
                                                                      P.J.G. Kapteyn G. Hirsch; generaladvokat: J. Mischo; justitsse-
                                                                      kretær: assisterende justitssekretær H. von Holstein, den
                                                                      16. marts 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
4. Compagnie maritime belge transports SA, Compagnie maritime
     belge SA og Dafra-Lines A/S bærer deres egne omkostninger og     En tyrkisk statsborger, som er blevet meddelt tilladelse til at indrejse i
     betaler tre fjerdedele af Kommissionen for De Europæiske         en medlemsstat i forbindelse med familiesammenføring med en tyrkisk
     Fællesskabers omkostninger og samtlige Grimaldi & Cobelfret’s    arbejdstager tilknyttet denne medlemsstats lovlige arbejdsmarked, som
     omkostninger.                                                    har haft lovlig bopæl dér i mere end fem år, og som, med visse
                                                                      afbrydelser, har haft forskellige former for lovlig beskæftigelse, mister
                                                                      ikke de rettigheder, der er tillagt ham ved artikel 7, stk. 1, andet
                                                                      led, i afgørelse nr. 1/80 om udvikling af associeringen, som det
                                                                      associeringsråd, der er oprettet ved aftalen om oprettelse af en
                                                                      associering mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
                                                                      Tyrkiet, traf den 19. september 1980, herunder retten til forlængelse
(1) EFT C 54 af 22.2.1997.                                            af sin opholdstilladelse i værtsmedlemsstaten, selv om hans opholdstil-
                                                                      ladelse var udløbet på den dag, da han indgav en ansøgning om
                                                                      forlængelse af tilladelsen, som blev afslået af de kompetente nationale
                                                                      myndigheder.
                                                                      (1) EFT C 357 af 22.11.1997.