CELEX: 22007A0825(06)
Language: et
Date: 2007-07-25 00:00:00
Title: Euroopa Ühenduse ja Norra Kuningriigi vaheline kirjavahetuse vormis leping Bulgaaria majanduskasvu ja säästva arengu koostööprogrammi kohta

25.8.2007   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 221/46
               
            
         Euroopa Ühenduse ja Norra Kuningriigi vaheline kirjavahetuse vormis
         LEPING
         Bulgaaria majanduskasvu ja säästva arengu koostööprogrammi kohta
         A.   Euroopa Ühenduse kiri
         Lugupeetud härra.
         Mul on au viidata Euroopa Ühenduse ja Norra Kuningriigi (edaspidi „Norra”) vahelistele läbirääkimistele seoses Bulgaaria EMP lepingu osaliseks saamisega ja koostööprogrammi loomisega, et soodustada Bulgaarias majanduskasvu ja säästvat arengut.
         Läbirääkimiste tulemused on järgmised:
         
                     1.
                  
                  
                     Tuleb luua Norra ja Bulgaaria vaheline koostööprogramm, mis käsitleb sotsiaalse ja majandusliku arengu soodustamist Bulgaarias kahepoolsete projektide kaudu vastavalt kõnealuse kahe riigi vahel sõlmitud kahepoolsele lepingule. Kahepoolse lepingu tekst on lisatud kõnealuse kirjavahetuse lahutamatu osana.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Programmi rakendamiseks teeb Norra ühe osamaksena 2007. aastal kättesaadavaks kokku 20 miljonit eurot. Kõnealune summa tehakse kättesaadavaks alates Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Euroopa Majanduspiirkonnas osalemise lepingu jõustumise kuupäevast või alates kõnealuse lepingu ajutise kohaldamise lepingu jõustumisest, kuni 30. aprillini 2009.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Kirjavahetuse vormis lepingu suhtes kehtivad järgmised sätted:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Euroopa Ühendus ja Norra ratifitseerivad või kiidavad selle heaks oma menetluste kohaselt. Ratifitseerimis- või heakskiitmiskirjad antakse hoiule Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaati.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 See jõustub esimesel päeval pärast seda, kui viimane ratifitseerimis- või heakskiitmiskiri on hoiule antud, tingimusel et hoiule on antud ka järgmiste seonduvate lepingute ratifitseerimis- või heakskiitmiskirjad:
                                 
                                             i)
                                          
                                          
                                             Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Euroopa Majanduspiirkonnas osalemise leping;
                                          
                                       
                                             ii)
                                          
                                          
                                             Euroopa Ühenduse ja Norra Kuningriigi vaheline kirjavahetuse vormis leping Rumeenia majanduskasvu ja säästva arengu koostööprogrammi kohta;
                                          
                                       
                                             iii)
                                          
                                          
                                             Euroopa Majandusühenduse ja Islandi vahelise lepingu lisaprotokoll, mis tuleneb Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemisest Euroopa Liiduga, ning
                                          
                                       
                                             iv)
                                          
                                          
                                             Euroopa Majandusühenduse ja Norra Kuningriigi vahelise lepingu lisaprotokoll, mis tuleneb Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemisest Euroopa Liiduga.
                                          
                                       
                           
               Oleksin tänulik, kui kinnitaksite oma nõustumist käesoleva kirja sisuga.
         Minu sügavaim lugupidamine.
         
                     Съставено в Брюксел на
                     Hecho en Bruselas, el
                     V Bruselu dne
                     Udfærdiget i Bruxelles, den
                     Geschehen zu Brüssel am
                     Brüssel,
                     Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
                     Done at Brussels,
                     Fait à Bruxelles, le
                     Fatto a Bruxelles, addì
                     Briselē,
                     Priimta Briuselyje
                     Kelt Brüsszelben,
                     Magħmul fi Brussell,
                     Gedaan te Brussel,
                     Sporządzono w Brukseli dnia
                     Feito em Bruxelas,
                     Adoptat la Bruxelles,
                     V Bruseli
                     V Bruslju,
                     Tehty Brysselissä
                     Utfärdat i Bryssel den
                  
                  
                     
                        
                  
               
            
                        За Европейската общност
                        Por la Comunidad Europea
                        Za Evropské společenství
                        For Det Europæiske Fællesskab
                        Für die Europäische Gemeinschaft
                        Euroopa Ühenduse nimel
                        Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
                        For the European Community
                        Pour la Communauté européenne
                        Per la Comunità europea
                        Eiropas Kopienas vārdā
                        Europos bendrijos vardu
                        Az Európai Közösség részéről
                        Għall-Komunità Ewropea
                        Voor de Europese Gemeenschap
                        W imieniu Wspólnoty Europejskiej
                        Pela Comunidade Europeia
                        Pentru Comunitatea Europeană
                        Za Európske spoločenstvo
                        Za Evropsko skupnost
                        Euroopan yhteisön puolesta
                        För Europeiska gemenskapen
                     
                     
                        
                           
                        
                           
                     
                  
         
            
               LISA
               LEPING
               Norra koostööprogrammi kohta majanduskasvu ja säästva arengu soodustamiseks Bulgaarias
               Norra
               Kuningriigi
               ja
               Bulgaaria Vabariigi,
               
                  edaspidi „lepinguosalised”, vahel
               
               
                  Artikkel 1
                  Eesmärk
                  Norra koostööprogramm luuakse sotsiaalse ja majandusliku arengu soodustamiseks Bulgaarias lepinguosaliste vaheliste kahepoolsete projektide kaudu artiklis 4 osutatud valdkondades.
               
               
                  Artikkel 2
                  Finantsulatus
                  Norra ja Bulgaaria vahelise koostööprogrammi täitmise eesmärgil teeb Norra Kuningriik ühe osamaksena 2007. aastal kättesaadavaks kokku 20 miljonit eurot.
               
               
                  Artikkel 3
                  Kestus
                  Artiklis 2 osutatud summa tehakse kättesaadavaks alates Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Euroopa Majanduspiirkonnas osalemise lepingu jõustumise kuupäevast või alates kõnealuse lepingu ajutise kohaldamise lepingu jõustumisest, kuni 30. aprillini 2009.
               
               
                  Artikkel 4
                  Eelisvaldkonnad
                  Norra ja Bulgaaria vaheline koostööprogramm on loodud lepinguosaliste abikõlblike taotlejate vahelisteks kahepoolseteks koostööprojektideks, eesmärgiga edendada Bulgaaria sotsiaalset ja majanduslikku arengut järgmistes eelisvaldkondades:
                  
                              —
                           
                           
                              kasvuhoonegaaside (sealhulgas Kyoto protokolli kohased ühise rakendamise projektid) ning muude õhku ja vette suunatavate heitmete vähendamine;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              energiatõhusus ja taastuv energia;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              säästva tootmise soodustamine, sealhulgas sertifitseerimine ja kinnitamine;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Schengeni acquis rakendamine, riiklike Schengeni kavade toetamine ning kohtusüsteemi tugevdamine.
                           
                        Võimalikud valdkonnad on muu hulgas innovatsioon, inimressursside arendamine, võrkude loomine, suutlikkuse suurendamine, tehnosiire ning teadus- ja arendustegevus.
               
               
                  Artikkel 5
                  Kaasrahastamise ülemmäärad
                  Norra panus toetuse kujul ei ületa 60 % projekti maksumusest, välja arvatud projektide puhul, mida rahastatakse keskvalitsuse, piirkondliku või kohaliku omavalitsuse eelarvest ning mille korral toetus ei tohi ületada 85 % projekti maksumusest. Ühelgi juhul ei tohi ületada ühenduses kehtivaid kaasfinantseerimise ülemmäärasid. Toetus valitsusvälistele organisatsioonidele ja tööturu osapooltele võib olla kuni 90 % projekti maksumusest.
               
               
                  Artikkel 6
                  Juhtimine
                  Norra ja Bulgaaria vahelist koostööprogrammi juhib Norra valitsus või tema selleks määratud üksus. Juhtimise eest vastutav üksus peab nõu teabekeskusega, mille määrab Bulgaaria Vabariigi valitsus. Komisjon võib projekte kontrollida (1).
                  Täiendavad sätted käesoleva lepingu rakendamiseks annab Norra valitsus välja vajaduse korral.
                  Norra koostööprogrammi halduskulud kaetakse artiklis 2 osutatud summast.
               
               
                  Artikkel 7
                  Jõustumine
                  Norra Kuningriik ja Bulgaaria Vabariik ratifitseerivad käesoleva lepingu oma menetluskorra kohaselt. Leping jõustub kolmkümmend päeva pärast seda, kui viimane lepinguosaline on oma ratifitseerimiskirjad Norra välisministeeriumisse hoiule andnud, kuid mitte enne, kui jõustub Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Euroopa Majanduspiirkonnas osalemise leping, või kõnealuse lepingu ajutise kohaldamise lepingu jõustumise kuupäeval.
               
               
                  Brüssel, ……2007. aastal
                  
                     
                        Norra Kuningriigi nimel
                     
                  
                  
                     
                        Bulgaaria Vabariigi nimel
                     
                  
               
            
         
         B.   Norra Kuningriigi kiri
         Lugupeetud härra.
         Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:
         „Mul on au viidata Euroopa Ühenduse ja Norra Kuningriigi (edaspidi „Norra”) vahelistele läbirääkimistele seoses Bulgaaria EMP lepingu osaliseks saamisega ja koostööprogrammi loomisega, et soodustada Bulgaarias majanduskasvu ja säästvat arengut.
         Läbirääkimiste tulemused on järgmised:
         
                     1.
                  
                  
                     Tuleb luua Norra ja Bulgaaria vaheline koostööprogramm, mis käsitleb sotsiaalse ja majandusliku arengu soodustamist Bulgaarias kahepoolsete projektide kaudu vastavalt kõnealuse kahe riigi vahel sõlmitud kahepoolsele lepingule. Kahepoolse lepingu tekst on lisatud kõnealuse kirjavahetuse lahutamatu osana.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Programmi rakendamiseks teeb Norra ühe osamaksena 2007. aastal kättesaadavaks kokku 20 miljonit eurot. Kõnealune summa tehakse kättesaadavaks alates Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Euroopa Majanduspiirkonnas osalemise lepingu jõustumise kuupäevast või alates kõnealuse lepingu ajutise kohaldamise lepingu jõustumisest, kuni 30. aprillini 2009.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Kirjavahetuse vormis lepingu suhtes kehtivad järgmised sätted:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Euroopa Ühendus ja Norra ratifitseerivad või kiidavad selle heaks oma menetluste kohaselt. Ratifitseerimis- või heakskiitmiskirjad antakse hoiule Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaati.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 See jõustub esimesel päeval pärast seda, kui viimane ratifitseerimis- või heakskiitmiskiri on hoiule antud, tingimusel et hoiule on antud ka järgmiste seonduvate lepingute ratifitseerimis- või heakskiitmiskirjad:
                                 
                                             i)
                                          
                                          
                                             Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Euroopa Majanduspiirkonnas osalemise leping;
                                          
                                       
                                             ii)
                                          
                                          
                                             Euroopa Ühenduse ja Norra Kuningriigi vaheline kirjavahetuse vormis leping Rumeenia majanduskasvu ja säästva arengu koostööprogrammi kohta;
                                          
                                       
                                             iii)
                                          
                                          
                                             Euroopa Majandusühenduse ja Islandi vahelise lepingu lisaprotokoll, mis tuleneb Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemisest Euroopa Liiduga, ning
                                          
                                       
                                             iv)
                                          
                                          
                                             Euroopa Majandusühenduse ja Norra Kuningriigi vahelise lepingu lisaprotokoll, mis tuleneb Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemisest Euroopa Liiduga.”
                                          
                                       
                           
               Mul on au kinnitada nõusolekut Teie kirja sisuga.
         Minu sügavaim lugupidamine.
         
                     Utferdiget i Brussel,
                     Съставено в Брюксел на
                     Hecho en Bruselas, el
                     V Bruselu dne
                     Udfærdiget i Bruxelles, den
                     Geschehen zu Brüssel am
                     Brüssel,
                     Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
                     Done at Brussels,
                     Fait à Bruxelles, le
                     Fatto a Bruxelles, addì
                     Briselē,
                     Priimta Briuselyje
                     Kelt Brüsszelben,
                     Magħmul fi Brussell,
                     Gedaan te Brussel,
                     Sporządzono w Brukseli dnia
                     Feito em Bruxelas,
                     Adoptat la Bruxelles,
                     V Bruseli
                     V Bruslju,
                     Tehty Brysselissä
                     Utfärdat i Bryssel den
                  
                  
                     
                        
                  
               
            
                        For Kongeriget Norge
                        За Кралство Норвегия
                        Por el Reino de Noruega
                        Za Norské království
                        For Kongeriget Norge
                        Für das Königreich Norwegen
                        Norra Kuningriigi nimel
                        Για το Βασίλειο της Νορβηγίας
                        For the Kingdom of Norway
                        Pour le Royaume de Norvège
                        Per il Regno di Norvegia
                        Norvēģijas Karalistes vārdā
                        Norvegijos Karalystės vardu
                        A Norvég Királyság részéről
                        Ghar-Renju tan-Norveġja
                        Voor het Koninkrijk Noorwegen
                        W imieniu Królestwa Norwegii
                        Pelo Reino da Noruega
                        Pentru Regatul Norvegiei
                        Za Nórske kráľovstvo
                        Za Kraljevino Norveško
                        Norjan kuningaskunnan puolesta
                        För Konungariket Norge
                     
                     
                        
                           
                     
                  
         
            (1)  Artikli 6 esimese lõigu viimase lause sätteid kohaldatakse samuti Norra Kuningriigi ja Euroopa Ühenduse vahelise ajavahemikul 2004–2009 kehtivat Norra finantsmehhanismi käsitleva lepingu (ELT L 130, 29.4.2004, lk 81) artikli 4 lõike 3 kohandusena.