CELEX: 51994PC0012(03)
Language: da
Date: 1994-02-18
Title: Forslag til RÅDETS BESLUTNING om reglerne for formidling af forskningsresultaterne fra Det Europæiske Fællesskabs særprogrammer for forskning, teknologisk udvikling og demonstration

Avis juridique important

|

51994PC0012(03)

Forslag til RÅDETS BESLUTNING om reglerne for formidling af forskningsresultaterne fra Det Europæiske Fællesskabs særprogrammer for forskning, teknologisk udvikling og demonstration  /* KOM/94/12ENDEL - SYN 94/0013 */  

EF-Tidende nr. C 081 af 18/03/1994 s. 0015

Raadets beslutning om reglerne for formidling af forskningsresultaterne fra Det Europaeiske Faellesskabs saerprogrammer for forskning, teknologisk udvikling og demonstration (94/C 81/09) (Tekst af betydning for EOES) KOM(94) 12 endelig udg. - 94/0013(SYN)(Forelagt af Kommissionen den 18. februar 1994)RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 130 O, stk. 2,under henvisning til forslag fra Kommissionen,i samarbejde med Europa-Parlamentet,under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg, ogud fra foelgende betragtninger:Traktatens afsnit XV indeholder en sammenhaengende ramme for bestemmelserne om en faelles politik for forskning og teknologisk udvikling;ifoelge traktatens artikel 130 F skal Faellesskabet opmuntre virksomheder, herunder smaa og mellemstore virksomheder, forskningscentre og universiteter i deres indsats for forskning og teknologisk udvikling, og det skal stoette deres samarbejdsbestraebelser;ifoelge traktatens artikel 130 I skal et fleraarligt rammeprogram omfatte alle Faellesskabets aktioner inden for forskning, teknologisk udvikling og demonstration (i det foelgende benaevnt »FTU«);ifoelge traktatens artikel 130 J skal Raadet med henblik paa ivaerksaettelsen af det fleraarige rammeprogram fastsaette reglerne for formidling af forskningsresultater;ifoelge traktatens artikel 130 I skal dette rammeprogram ivaerksaettes ved hjaelp af saerprogrammer, som vedtages i overensstemmelse med stk. 4 i denne artikel;formidlingen af den viden, der opnaas ved hjaelp af saerprogrammerne, skal gennemfoeres paa en sammenhaengende og samordnet maade;denne sammenhaeng skal baseres paa generelle regler, som beskytter offentlige og private kontraherende parters legitime interesser og de rettigheder, der er forbundet med opnaaelse og udnyttelse af FTU-resultater, samt deres udnyttelse i overensstemmelse med Faellesskabets interesser, herunder navnlig med hensyn til Faellesskabets oekonomiske og sociale samhoerighed;ifoelge traktatens artikel 130 M kan Faellesskabet under ivaerksaettelsen af rammeprogrammet samarbejde om FTU med tredjelande og internationale organisationer; rammeprogrammet for 1994-1998 omfatter et saadan et samarbejde;under dette samarbejde skal der tages hensyn til de tredjelande, der er parter i aftalen om Det Europaeiske OEkonomiske Samarbejdsomraade, landene i OEst- og Centraleuropa og de stater, der er opstaaet af det tidligere Sovjetunionen, samt udviklingslande;dette samarbejde kan omfatte visse staters tilknytning til FTU-programmer eller dele heraf gennem relevante aftaler;i nogle FTU-programmer er det noedvendigt at udspecificere eller supplere bestemmelserne i denne beslutning om formidlingen af FTU-resultater, i det omfang det er strengt paakraevet for gennemfoerelsen af maal eller maalsaetninger, som er specifikke for disse programmer;FTU-aktiviteter skal gennemfoeres i overensstemmelse med principperne for forsvarlig oekonomisk forvaltning, herunder navnlig for tilbageholdenhed og omkostningseffektivitet, som fastsat i finansforordningen vedroerende De Europaeiske Faellesskabers almindelige budget -VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:Artikel 1 1. Ved ivaerksaettelsen af FTU-saerprogrammer, der er vedtaget i overensstemmelse med traktatens artikel 130 I, stk. 4, gaelder foelgende regler, samtidig med at de paa forhaand eksisterende rettigheder respekteres, for formidling og udnyttelse af viden (i det foelgende benaevnt »viden«), som hidroerer fra FTU-saerprogrammerne:a) Viden hidroerende fra arbejde, der direkte er gennemfoert af eller som helt er blevet finansieret af Faellesskabet, er principielt Faellesskabets ejendom.Viden hidroerende fra arbejde gennemfoert under en kontrakt med omkostningsdeling ejes af de kontrahenter, der har gennemfoert arbejdet (i det foelgende benaevnt »kontrahenterne«). De aftaler indbyrdes de naermere bestemmelser for denne ejendomsret.b) Hvor dette er begrundet, skal viden, som kan anvendes til industrielle eller kommercielle formaal, i det omfang det kraeves af hensyn til Faellesskabets og kontrahenternes interesser, beskyttes paa passende maade i overensstemmelse med eventuelle gaeldende love eller konventioner.c) Det kraeves, at Faellesskabet og kontrahenterne udnytter den viden, som de er i besiddelse af, eller soerger for at den udnyttes, i overensstemmelse med Faellesskabets interesser og navnlig under hensyntagen til:- maalet at styrke EU-industriens internationale konkurrenceevne og Faellesskabets oekonomiske og sociale samhoerighed- fremme af forskningsaktiviteter, som anses for at vaere noedvendige for andre EU-politikker, og- eksistensen af teknisk-videnskabelige samarbejdsaftaler mellem Faellesskabet og tredjelande eller internationale organisationer.d) Viden, som tilhoerer Faellesskabet, skal stilles til raadighed for kontrahenter og interesserede tredjeparter, som er etableret i Faellesskabet eller i tredjelande, som helt eller delvist er associerede med gennemfoerelsen af det paagaeldende program gennem en aftale, som Faellesskabet har indgaaet med det paagaeldende tredjelande, og som paatager sig at udnytte den, eller soerge for at den udnyttes, i overensstemmelse med Faellesskabets interesser. Saadanne ydelser og denne viden kan omfattes af passende betingelser, navnlig vedroerende betaling af gebyrer.Kontrahenterne skal stille den viden, som de er i besiddelse af, sammen med eventuelle oplysninger, som er noedvendige for at kunne bruge denne viden, til raadighed for hinanden og for interesserede tredjeparter under betingelser, som er fastlagt i en kontrakt, forudsat at Faellesskabets interesser og kontrahenternes legitime interesser beskyttes.e) Kommissionen soerger for, at viden, som kan formidles i henhold til kontraktbetingelserne, formidles eller offentliggoeres enten af Kommissionen selv eller af kontrahenterne uden andre begraensninger end begraensninger, som skyldes behovet for at beskytte intellektuel og industriel ejendomsret, fortrolighed eller legitime kommercielle interesser.2. Kommissionen fastlaegger bestemmelserne for gennemfoerelsen af reglerne i stk. 1.Artikel 2 Disse regler kan kun udspecificeres eller suppleres i FTU-saerprogrammerne, saafremt det er absolut afgoerende for gennemfoerelsen af det paagaeldende programs saerlige maal eller maalsaetninger, og i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i beslutningen om vedtagelse af programmet.Artikel 3 Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne. Den gaelder for FTU-foranstaltninger, som vedtages af Raadet, efter at det fleraarige rammeprogram for 1994-1998 er traadt i kraft, og den gaelder, indtil den erstattes af en ny raadsbeslutning med hjemmel i traktatens artikel 130 J.