CELEX: 31994D0391
Language: fi
Date: 1994-06-27 00:00:00
Title: 94/391/EY: Neuvoston päätös, tehty 27 päivänä kesäkuuta 1994, Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Bulgarian tasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen, sellaisena kuin ne ovat muutettuna 21 päivänä joulukuuta 1993 allekirjoitetulla lisäpöytäkirjalla, muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Bulgarian välisen kirjeenvaihdon hyväksymisestä

Avis juridique important

|

31994D0391

94/391/EY: Neuvoston päätös, tehty 27 päivänä kesäkuuta 1994, Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Bulgarian tasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen, sellaisena kuin ne ovat muutettuna 21 päivänä joulukuuta 1993 allekirjoitetulla lisäpöytäkirjalla, muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Bulgarian välisen kirjeenvaihdon hyväksymisestä  

Virallinen lehti nro L 178 , 12/07/1994 s. 0069 - 0070 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 32 s. 0083  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 32 s. 0083 

NEUVOSTON PÄÄTÖS,tehty 27 päivänä kesäkuuta 1994,Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Bulgarian tasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen, sellaisena kuin ne ovat muutettuna 21 päivänä joulukuuta 1993 allekirjoitetulla lisäpöytäkirjalla, muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Bulgarian välisen kirjeenvaihdon hyväksymisestä (94/391/EY)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan 228 artiklan 2 kohdan yhteydessä,ottaa huomioon 8 päivänä maaliskuuta 1993 allekirjoitetun Eurooppa-sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna 21 päivänä joulukuuta 1993 allekirjoitetulla lisäpöytäkirjalla(1),ottaa huomioon 10 päivänä joulukuuta 1993 allekirjoitetun väliaikaisen sopimuksen(2), sellaisena kuin se on muutettuna 21 päivänä joulukuuta 1993 allekirjoitetulla lisäpöytäkirjalla,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäväliaikaisen sopimuksen olisi pitänyt tulla voimaan 1 päivänä kesäkuuta 1993,itse asiassa se tuli voimaan 31 päivänä joulukuuta 1993,väliaikaisessa sopimuksessa määrätään määrällisistä myönnytyksistä,tietyt vuodelle 1993 myönnetyt kiintiöt ja katot, joita Bulgaria ei ole käyttänyt väliaikaisen sopimuksen myöhästyneen voimaantulon takia, olisi siirrettävä seuraaville vuosille,tämän vuoksi komissio on yhteisön puolesta neuvotellut kirjeenvaihtona Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Bulgarian tasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen, sellaisena kuin ne ovat muutettuna 21 päivänä joulukuuta 1993 allekirjoitetulla lisäpöytäkirjalla, muuttamisesta, ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden yhtäältä ja Bulgarien tasavallan toisaalta 8 päivänä maaliskuuta 1993 allekirjoittaman Eurooppa-sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna 21 päivänä joulukunta 1993 allekirjoitetulla lisäpöytäkirjalla, muuttamisesta,on tarpeen hyväksyä kirjeenvaihto,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Bulgarian tasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen, sellaisena kuin ne ovat muutettuna 21 päivänä joulukuuta 1993 allekirjoitetulla lisäpöytäkirjalla, muuttamista koskeva Euroopan yhteisön ja Bulgarian välinen kirjeenvaihto.Kirjeenvaihdon teksti on liitetty tähän päätökseen.2 artiklaNeuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa kirjeenvaihto yhteisöä sitovasti.Neuvoston puheenjohtaja ilmoittaa yhteisön puolesta sitä varten tarvittavien menettelyjen päättymisestä.Tehty Luxemburgissa 27 päivänä kesäkuuta 1994.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaC. SIMITIS(1) EYVL N:o L 25, 29.1.1994, s. 27(2) EYVL N:o L 323, 23.12.1993, s. 2KIRJEENVAIHTO Euroopan yhteisön ja Bulgarian välillä Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Bulgarian tasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen, sellaisena kuin ne ovat muutettuna 21 päivänä joulukuuta 1993 allekirjoitetulla lisäpöytäkirjalla, muuttamisestaA. Yhteisön kirjeBryssel, 30 päivänä kesäkuuta 1994Arvoisa Herra,Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Bulgarian tasavallan välinen väliaikainen sopimus, joka sisältää kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan Eurooppa-sopimuksen määräykset, on allekirjoitettu Brysselissä 8 päivänä maaliskuuta 1993 näiden määräysten täytäntöönpanemiseksi nopeasti. Väliaikaisen sopimuksen allekirjoittamishetkellä sopimuksen aiottu voimaantulopäivä oli 1 päivä kesäkuuta 1993. Väliaikainen sopimus tuli kuitenkin voimaan 31 päivänä joulukuuta 1993. Siksi osapuolet sopivat poikkeuksellisesti tiettyjen väliaikaisessa sopimuksessa vuodelle 1993 myönnettyjen kiintiöiden ja kattojen, joita Bulgaria ei ole käyttänyt mainitun sopimuksen myöhästyneen voimaantulon takia, siirtämisestä. Siirtämistä koskevat seuraavat yksityiskohtaiset säännöt.1. Bulgarialle myönnetään väliaikaisen sopimuksen liitteessä III mainittuihin CN-koodeihin kuuluvien yhteisöön tuotujen tuotteiden sopimuksessa vuodelle 1993 määrätyt tariffikiintiöiden lisämäärät ja katot, joita ei ole käytetty sopimuksen myöhästyneen voimaantulon takia.Väliaikaisen sopimuksen pöytäkirjan n:o 7 toisen alakohdan mukaisesti näistä lisämääristä vähennetään vienti, josta on annettu vientitodistus 1 päivän tammikuuta 1993 ja 30 päivän joulukuuta 1993 välisenä aikana yleisien tullietuuksien soveltamista koskevan neuvoston asetuksen nojalla.Yhteisöön tapahtuvassa tuonnissa Bulgarialla on oikeus 40 prosenttiin lisämääristä 1 päivästä heinäkuuta 1994 ja jäljelle jääneeseen 60 prosenttiin 1 päivästä tammikuuta 1995. Tämän lisäksi tapahtuvaa tuontia koskevat lisäpöytäkirjan 2 artiklassa määrätyt edellytykset.2. Kolmannen vuoden alkamispäivästä eli 1 päivästä heinäkuuta 1994 ja neljännen ja viidennen vuoden ajan, sellaisena kun ne on määritelty lisäpöytäkirjan 4 artiklan 3 kohdan 1 alakohdan a alakohdassa, Bulgarialle myönnetään väliaikaisen sopimuksen ja Eurooppa-sopimuksen XIII a ja XIII b liitteessä mainittuihin CN- koodeihin kuuluvien yhteisöön tuotujen tuotteiden lisämäärät. Lisämäärät jaetaan vuosittain kolmena yhtä suurena osuutena väliaikaisessa sopimuksessa vuodelle 1993 myönnetyistä määristä, joita ei ole käytetty väliaikaisen sopimuksen myöhästyneen voimaantulon takia. Lisämäärät lasketaan pro rata temporis oletetun voimaantulopäivän 1 päivän kesäkuuta 1993 perusteella.Edeltävään on tehtävä CN-koodeihin 0104 ja 0204 sekä ex 0406 90 kuuluvia tuotteita koskeva poikkeus. Jälkimmäisten tuotteiden osalta Bulgarialle myönnetään lisämäärät 1 päivästä heinäkuuta 1994 ja seuraaville vuosille viitenä yhtä suurena osuutena vuonna 1993 väliaikaisen sopimuksen myöhästyneen voimaantulon takia käyttämättä jääneistä määristä.3. Tämän muutoksen voimaantulosta lähtien ja seuraavan kahden vuoden ajan Bulgaria voi tuoda lisämääriä väliaikaisen sopimuksen pöytäkirjan n:o 3 liitteessä II mainittuihin CN-koodeihin kuuluvia tuotteitaMäärät lasketaan kolmena yhtä suurena osuutena vuonna 1993 myönnetyistä mutta käyttämättä jääneistä määristä.4. Tämä kirjeenvaihtona tehty sopimus tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1994. Osapuolet ilmoittavat sitä varten tarvittavien menettelyjen päättymisestä.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä esitetystä.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan yhteisön puolesta>VIITTAUS KAAVIOON>B. Bulgarian kirjeBryssel, 30 päiv94178fänä kesäkuuta 1994Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni tänään päivätyn seuraavansisältöisen kirjeenne:"Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Bulgarian tasavallan välinen välivaiheen sopimus, joka sisältää kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan Eurooppa-sopimuksen määräykset, on allekirjoitettu Brysselissä 8 päivänä maaliskuuta 1993 näiden määräysten täytäntöönpanemiseksi nopeasti. Väliaikaisen sopimuksen allekirjoittamishetkellä sopimuksen aiottu voimaantulopäivä oli 1 päivä kesäkuuta 1993. Väliaikainen sopimus tuli kuitenkin voimaan 31 päivänä joulukuuta 1993. Siksi osapuolet sopivat poikkeuksellisesti tiettyjen väliaikaisessa sopimuksessa vuodelle 1993 myönnettyjen kiintiöiden ja kattojen, joita Bulgaria ei ole käyttänyt mainitun sopimuksen myöhästyneen voimaantulon takia, siirtämisestä. Siirtämistä koskevat seuraavat yksityiskohtaiset säännöt.1. Bulgarialle myönnetään väliaikaisen sopimuksen liitteessä III mainittuihin CN-koodeihin kuuluvien yhteisöön tuotujen tuotteiden sopimuksessa vuodelle 1993 määrätyt tariffikiintiöiden lisämäärät ja katot, joita ei ole käytetty sopimuksen myöhästyneen voimaantulon takia.Väliaikaisen sopimuksen pöytäkirjan n:o 7 toisen alakohdan mukaisesti näistä lisämääristä vähennetään vienti, josta on annettu vientitodistus 1 päivän tammikuuta 1993 ja 30 päivän joulukuuta 1993 välisenä aikana yleisien tullietuuksien soveltamista koskevan neuvoston asetuksen nojalla.Yhteisöön tapahtuvassa tuonnissa Bulgarialla on oikeus 40 prosenttiin lisämääristä 1 päivästä heinäkuuta 1994 ja jäljelle jääneeseen 60 prosenttiin 1 päivästä tammikuuta 1995. Tämän lisäksi tapahtuvaa tuontia koskevat lisäpöytäkirjan 2 artiklassa määrätyt edellytykset.2. Kolmannen vuoden alkamispäivästä eli 1 päivästä heinäkuuta 1994 ja neljännen ja viidennen vuoden ajan, sellaisena kun ne on määritelty lisäpöytäkirjan 4 artiklan 3 kohdan 1 alakohdan a alakohdassa, Bulgarialle myönnetään väliaikaisen sopimuksen ja Eurooppa-sopimuksen XIII a ja XIII b liitteessä mainittuihin CN- koodeihin kuuluvien yhteisöön tuotujen tuotteiden lisämäärät. Lisämäärät jaetaan vuosittain kolmena yhtä suurena osuutena väliaikaisessa sopimuksessa vuodelle 1993 myönnetyistä määristä, joita ei ole käytetty väliaikaisen sopimuksen myöhästyneen voimaantulon takia. Lisämäärät lasketaan pro rata temporis oletetun voimaantulopäivän 1 päivän kesäkuuta 1993 perusteella.Edeltävään on tehtävä CN-koodeihin 0104 ja 0204 sekä ex 0406 90 kuuluvia tuotteita koskeva poikkeus. Jälkimmäisten tuotteiden osalta Bulgarialle myönnetään lisämäärät 1 päivästä heinäkuuta 1994 ja seuraaville vuosille viitenä yhtä suurena osuutena vuonna 1993 väliaikaisen sopimuksen myöhästyneen voimaantulon takia käyttämättä jääneistä määristä.3. Tämän muutoksen voimaantulosta lähtien ja seuraavan kahden vuoden ajan Bulgaria voi tuoda lisämääriä väliaikaisen sopimuksen pöytäkirjan n:o 3 liitteessä II mainittuihin CN-koodeihin kuuluvia tuotteita.Määrät lasketaan kolmena yhtä suurena osuutena vuonna 1993 myönnetyistä mutta käyttämättä jääneistä määristä.4. Tämä kirjeenvaihtona tehty sopimus tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1994. Osapuolet ilmoittavat sitä varten tarvittavien menettelyjen päättymisestä.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä esitetystä."Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan yhteisön puolesta>VIITTAUS KAAVIOON>>VIITTAUS KAAVIOON>