CELEX: 31985R2071
Language: de
Date: 1985-07-25 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 2071/85 DER KOMMISSION VOM 25. JULI 1985 UEBER LIEFERUNGEN VON GETREIDE UND REIS AN DAS INTERNATIONALE KOMITEE VOM ROTEN KREUZ IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 196/ 18                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                26 . 7. 85
                           VERORDNUNG (EWG) Nr. 2071 /85 DER KOMMISSION
                                                    vom 25 . Juli 1985
                über Lieferungen von Getreide und Reis an das Internationale Komitee vom
                                 Roten Kreuz im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                 anzuwendenden Umrechnungskurse (9), zuletzt geän­
GEMEINSCHAFTEN —                                                dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 (10),
                                                                insbesondere auf Artikel 3,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­               nach Stellungnahme des Währungsausschusses,
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                in Erwägung nachstehender Gründe :
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des               Am 6. Mai 1985 und am 26. Juni 1985 hat die
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die gemeinsame                 Kommission der Europäischen Gemeinschaften
Marktorganisation für Getreide ('), zuletzt geändert            beschlossen, im Rahmen gemeinsamer Maßnahmen
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1018 /84 (2),                    verschiedene Getreidemengen an Drittländer und
                                                                gemeinnützige Organisationen zu liefern.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1418/76 des               Die Durchführung dieser Maßnahme ist gemäß den
Rates vom 21 . Juni 1976 über die gemeinsame Markt­             Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
organisation für Reis (3), zuletzt geändert durch die           Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
Verordnung (EWG) Nr. 1025/84 (4),                               Durchführungsbestimmungen                für    bestimmte
                                                                Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Geteide- und
                                                                Reissektor ("), zuletzt geändert durch die Verordnung
                                                                (EWG) Nr. 3323/81 (12), vorzusehen . Es ist erforderlich,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des               für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die
                                                                Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­             Lieferbedingungen genau vorzuschreiben .
hilfe (*), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.
3331 /82 (6), insbesondere auf Artikel 6,                       Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
                                                                entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                schusses für Getreide —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1278/84 des
Rates vom 7. Mai 1984 zur Festlegung von
Vorschriften für die Anwendung im Jahr 1984 der
Verordnung (EWG) Nr. 3331 /82 über die Nahrungs­                HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
mittelhilfepolitik und -Verwaltung Q,
                                                                                        Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 457/85 des
Rates vom 19. Februar 1985 zur Festlegung von                   Die in den Anhängen genannten Interventionsstellen
Vorschriften für die Anwendung im Jahr 1985 der                 sind gemäß den Bestimmungen der Verordnung
Verordnung (EWG) Nr. 3331 /82 über die Nahrungs­                (EWG) Nr. 1974/80 und den in den Anhängen aufge­
mittelhilfepolitik und -Verwaltung (8),                         führten Bedingungen mit der Durchführung der
                                                                Bereitstellungs- und Lieferverfahren beauftragt.
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23 .
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit                                         Artikel 2
und die im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik
                                                                Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
(') ABl.  Nr. L  281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .                  lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
(2) ABl.  Nr. L  107 vom 19. 4. 1984, S. 1 .                    schaften in Kraft.
(3) ABl.  Nr. L  166 vom 25. 6. 1976, S. 1 .
O   ABl.  Nr. L  107 vom 19. 4. 1984, S. 13.
O   ABl.  Nr. L  281 vom 1 . 11 . 1975, S. 89.                  O ABl. Nr. 106 vom 30. 10. 1962, S. 2553/62.
(*) ABl.  Nr. L  352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .                   (10) ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9 . 1973 , S. 1 .
Q   ABl.  Nr. L  124 vom 11 . 5. 1984, S. 1 .                   (") ABl . Nr. L 192 vom 26. 7. 1980, S. 11 .
(») ABl . Nr. L 54 vom 23 . 2. 1985 , S. 1 .                    H ABl . Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- 26. 7. 85                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr. L 196/ 19
          Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
          Mitgliedstaat.
          Brüssel, den 25. Juli 1985
                                                               Für die Kommission
                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                   Vizepräsident
 ---pagebreak--- Nr. L 196/20                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                26. 7. 85
                                                         ANHANG I
              1 . Programm : 1984 (1 500 Tonnen) — 1985 ( 10 000 Tonnen)
              2. Empfänger : Internationales Komitee vom Roten Kreuz (IKRK)
              3. Bestimmungsort oder -land : Äthiopien
              4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
              5. Gesamtmenge : 8 395 Tonnen (1 1 500 Tonnen Getreide)
              6 . Anzahl Partien : 3
                  — Partie A : 4 400 Tonnen (Massawa)
                  — Partie B : 2 900 Tonnen (Assab)
                  — Partie C : 1 095 Tonnen (Massawa)
              7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                  OBEA, rue de Treves 82, B-1040 Bruxelles (Telex 24 076)
              8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
              9 . Merkmale der Ware :
                  Mehl von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                  lingen, aus dem bei der maschinellen Bearbeitung ein nicht klebender Teig hergestellt werden
                  kann und das folgende Merkmale aufweist :
                  — Feuchtigkeitsgehalt : höchstens 14 v. H. (Methode ICC Nr. 110)
                  — Proteingehalt : mindestens 10,5 v. H. (N x 6,25 bezogen auf die Trockenmasse) (Methode
                      ICC Nr. 105)
                  — Fallzahl nach Hagberg von 1 80 oder mehr, einschließlich der 60 Sekunden Vorbereitungszeit
                      (Rührzeit) (Methode ICC Nr. 107)
                  — Aschegehalt : höchstens 0,62 v. H., bezogen auf die Trockenmasse (Methode ICC Nr. 104)
            10. Aufmachung :
                  — in neuen Säcken
                      — Jutesäcke, 400 g, gefüttert mit Polypropylensäcken von 110 g
                      — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                          335 g
                  — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                  — Beschriftung der Säcke : ein rotes Kreuz in der Größe von 1 5 cm x 15 cm sowie der
                      Aufschrift (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                      A : „ETH-300 / MASSAWA / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                           COMMUNITY / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED
                           CROSS / FOR FREE DISTRIBUTION"
                      B : „ ETH-303 / ASSAB / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                           COMMUNITY / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED
                           CROSS / FOR FREE DISTRIBUTION"
                      C : „ ETH-299 / MASSAWA / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                           COMMUNITY / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED
                           CROSS / FOR FREE DISTRIBUTION"
            1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
            1 2. Lieferungsstufe : cif
            13 . Löschhafen : Massawa       — A : 4 400 Tonnen
                                            — C : 1 095 Tonnen
                                  Assab     — B : 2 900 Tonnen
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 6. August 1985 um 12 Uhr
            16. Verladefrist : 20. August bis 20. September 1985
            17. Kaution : 12 ECU/Tonne
            Vermerke :
            1 . Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten zur Bestimmung der erforderlichen Versand­
                 bescheinigungen in Verbindung.
           2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                 derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                 Aufschrift auch ein großes R tragen .
 ---pagebreak--- 26 . 7. 85                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 196/21
                                                         ANHANG II
               1 . Programm : 1984
               2. Empfänger : Internationales Komitee vom Roten Kreuz (IKRK)
               3. Bestimmungsort oder -land : Philippinen
               4. Bereitzustellendes Erzeugnis : geschliffener langkörniger Reis (nicht parboiled)
               5. Gesamtmenge : 500 Tonnen (1 450 Tonnen Getreide)
               6 . Anzahl Partien : 1
               7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                   Ente Nazionale Risi, Piazza Pio XI, 1 , Milano (Telex 334 032)
              8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
              9 . Merkmale der Ware :
                   — Reis von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                       lingen
                   — Feuchtigkeitsgehalt : 15 v. H.
                   — Bruchreis : höchstens 5 v. H.
                   — kreidige Körner : höchstens 5 v. H.
                   — Körner mit roten Rillen : höchstens 3 v. H.
                   — gefleckte Körner : höchstens 1,5 v. H.
                   — fleckige Körner : höchstens 1 v. H.
                   — gelbe Körner : höchstens 0,050 v. H.
                   — bernsteinfarbene Körner : höchstens 0,20 v. H.
            10 . Aufmachung :
                   — in Säcken
                      — Qualität der Säcke : gewebte Polypropylensäcke mit einem Gewicht von mindestens 120 g
                      — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                   — Beschriftung der Säcke : ein rotes Kreuz in der Größe von 15 x 15 cm sowie der Aufschrift
                      (mit Buchstaben von 5 cm Höhe) :
                      „PHL-40 / RICE / MANILA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                      ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS / FOR FREE
                      DISTRIBUTION"
            11 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
            12. Lieferungsstufe : cif
            13 . Löschhafen : Manila
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
           15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 5. August 1985 um 12 Uhr
           16. Verladefrist : 6. August bis 30. September 1985
           17 . Kaution : 12 ECU/Tonne
           18 . Auf Wunsch des IKRK muß der Zuschlagsempfänger dem Empfänger bei der Lieferung
                  folgende Dokumente überreichen :
                  — Zeugnis über Begasung
                  — Ursprungszeugnis
                  — pflanzengesundheitliches Zeugnis
                  — Rechnung pro-forma
            Vermerke :
           1 . Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2% leere Säcke
                derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                Aufschrift auch ein großes R tragen.
           2. Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten zur Bestimmung der erforderlichen Versand­
                bescheinigungen in Verbindung.