CELEX: 62013CA0526
Language: sk
Date: 2015-09-03 00:00:00
Title: Vec C-526/13: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 3. septembra 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Mokestinių ginčų komisija prie Lietuvos Respublikos vyriausybės – Litva) – UAB „Fast Bunkering Klaipėda“/Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dane — Daň z pridanej hodnoty (DPH) — Smernica 2006/112/ES — Článok 148 písm. a) — Dodanie tovaru — Pojem — Oslobodenie od dane — Dodanie tovaru určeného na zásobovanie plavidiel používaných na plavbu na otvorenom mori — Dodanie sprostredkovateľom konajúcim vo svojom vlastnom mene)

26.10.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 354/5
            
         Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 3. septembra 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Mokestinių ginčų komisija prie Lietuvos Respublikos vyriausybės – Litva) – UAB „Fast Bunkering Klaipėda“/Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
   (Vec C-526/13) (1)
   
   ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Daň z pridanej hodnoty (DPH) - Smernica 2006/112/ES - Článok 148 písm. a) - Dodanie tovaru - Pojem - Oslobodenie od dane - Dodanie tovaru určeného na zásobovanie plavidiel používaných na plavbu na otvorenom mori - Dodanie sprostredkovateľom konajúcim vo svojom vlastnom mene))
   (2015/C 354/04)
   Jazyk konania: litovčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Mokestinių ginčų komisija prie Lietuvos Respublikos vyriausybės
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: UAB „Fast Bunkering Klaipėda“
   
      Žalovaná: Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
   
      Výrok rozsudku
   
   Článok 148 písm. a) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa má vykladať v tom zmysle, že oslobodenie upravené v tomto ustanovení nie je v zásade uplatniteľné na dodanie tovaru určeného pre zásobovanie sprostredkovateľov konajúcich vo svojom vlastnom mene, aj keď je konečné určenie tovaru v čase jeho dodania známe, riadne preukázané a doklady potvrdzujúce túto skutočnosť boli predložené daňovému orgánu, tak ako si to vyžaduje vnútroštátna právna úprava. Za takých okolností, akými sú okolností vo veci samej, sa však uvedené oslobodenie môže uplatniť, ak k prevodu vlastníctva k dotknutému tovaru na týchto sprostredkovateľov podľa formálnych náležitostí upravených uplatniteľným vnútroštátnym právom došlo najskôr v okamihu, keď boli prevádzkovatelia plavidiel používaných na plavbu na otvorenom mori oprávnení s týmto tovarom skutočne nakladať, akoby boli jeho majiteľmi, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 359, 7.12.2013.