CELEX: C2003/184/16
Language: el
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 26ης Ιουνίου 2003 στην υπόθεση C-305/01 (αίτηση του Bundesfinanzhof για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Finanzamt Groß-Gerau κατά MKG-Kraftfahrzeuge-Factory GmbH ("Φόρος προστιθεμένης αξίας — Έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ — Πεδίο εφαρμογής — Πρακτορεία επιχειρηματικών απαιτήσεων — Εταιρία πρακτορείας επιχειρηματικών απαιτήσεων εξαγοράζουσα απαιτήσεις αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο μη ικανοποιήσεως των απαιτήσεων αυτών εκ μέρους των οφειλετών")

2.8.2003              EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                         C 184/9
Το άρθρο 13, Β, στοιχείο β', της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του        κήσεως, εξέδωσε στις 26 Ιουνίου 2003, απόφαση με το ακόλουθο
Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομο-         διατακτικό:
θεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου
εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιό-           1)    Η έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της
μορφη φορολογική βάση, έχει την έννοια ότι δεν συνιστά μίσθωση             17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των
ακινήτων, υπό την έννοια της εν λόγω διατάξεως, η εκ μέρους του            κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου
κυρίου του ακινήτου παροχή στον κύριο μηχανής πωλήσεως                     εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας:
τσιγάρων του δικαιώματος εγκαταστάσεως της εν λόγω μηχανής                 ομοιόμορφη φορολογική βάση, έχει την έννοια ότι ο επιχει-
και διασφαλίσεως της λειτουργίας και της συντηρήσεώς της εντός             ρηματίας που εξαγοράζει απαιτήσεις αναλαμβάνοντας τον
του καταστήματός του για περίοδο δύο ετών, σε θέση καθοριζό-               κίνδυνο μη ικανοποιήσεως των απαιτήσεων αυτών εκ μέρους
μενη από τον εν λόγω κύριο του ακινήτου, με αντιπαροχή την                 των οφειλετών και ο οποίος, ως αντιπαροχή, εισπράττει
καταβολή ποσοστού επί των ακαθαρίστων κερδών από τις                       προμήθεια από τους πελάτες του ασκεί οικονομική δραστη-
πωλήσεις τσιγάρων και άλλων προϊόντων καπνού εντός του κατα-               ριότητα κατά την έννοια των άρθρων 2 και 4 της ίδιας
στήματός του, χωρίς ωστόσο να παρέχονται στον κύριο της                    οδηγίας, οπότε έχει την ιδιότητα του υποκειμένου στον φόρο
μηχανής πωλήσεως άλλα δικαιώματα κατοχής ή ελέγχου πέραν                   και έχει συνεπώς το δικαίωμα εκπτώσεως κατ' εφαρμογήν
εκείνων που προβλέφθηκαν ρητώς στη συναφθείσα μεταξύ των                   του άρθρου 17 της εν λόγω οδηγίας.
μερών σύμβαση.
                                                                     2)    Μια οικονομική δραστηριότητα, με την οποία ένας επιχειρη-
(1) ΕΕ C 289 της 13.10.2001.                                               ματίας εξαγοράζει απαιτήσεις αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο
                                                                           μη ικανοποιήσεως των απαιτήσεων αυτών εκ μέρους των
                                                                           οφειλετών και, ως αντιπαροχή, λαμβάνει προμήθεια από
                                                                           τους πελάτες του, συνιστά «είσπραξη απαιτήσεων» κατά την
                                                                           ένννοια του άρθρου 13, Β, στοιχείο δ', σημείο 3, in fine, της
                                                                           έκτης οδηγίας 77/388 και, συνεπώς, εξαιρείται από την
                                                                           απαλλαγή που προβλέπει η διάταξη αυτή.
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                     (1) ΕΕ C 56 της 2.3.2002.
                           (έκτο τμήμα)
                     της 26ης Ιουνίου 2003
στην υπόθεση C-305/01 (αίτηση του Bundesfinanzhof για
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Finanzamt Groß-
      Gerau κατά MKG-Kraftfahrzeuge-Factory GmbH (1)                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(«Φόρος προστιθεμένης αξίας — Έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ                                             (έκτο τμήμα)
— Πεδίο εφαρμογής — Πρακτορεία επιχειρηματικών
απαιτήσεων — Εταιρία πρακτορείας επιχειρηματικών απαι-                                    της 19ης Ιουνίου 2003
τήσεων εξαγοράζουσα απαιτήσεις αναλαμβάνοντας τον
κίνδυνο μη ικανοποιήσεως των απαιτήσεων αυτών εκ
                                                                     στην υπόθεση C-315/01 (αίτηση του Bundesvergabeamt για
                    μέρους των οφειλετών»)
                                                                     την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Gesellschaft für
                                                                     Abfallentsorgungs-Technik GmbH (GAT) κατά Österrei-
                         (2003/C 184/16)                                chische Autobahnen und Schnellstraßen AG (ÖSAG) (1)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                    («Δημόσιες συμβάσεις — Οδηγία 89/665/ΕΟΚ — Διαδι-
                                                                     κασίες εκδικάσεως προσφυγής στον τομέα της συνάψεως
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί            δημοσίων συμβάσεων — Εξουσία της αρχής που έχει την
                  στη «Συλλογή της Νομολογίας»)                      ευθύνη των διαδικασιών προσφυγής να εξετάσει αυτεπαγ-
                                                                     γέλτως κάθε παράβαση — Οδηγία 93/36/ΕΟΚ — Διαδι-
                                                                     κασία συνάψεως συμβάσεων κρατικών προμηθειών —
                                                                             Κριτήρια ικανότητας — Κριτήρια αναθέσεως»)
Στην υπόθεση C-305/01, με αντικείμενο αίτηση του Bundesfi-
nanzhof (Γερμανία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του
άρθρου 234 ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της                                          (2003/C 184/17)
διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ
Finanzamt Groß-Gerau και MKG-Kraftfahrzeuge-Factory GmbH,                            (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία
ορισμένων διατάξεων της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβου-
                                                                     (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί
λίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών
                                                                                       στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών
— Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορο-
λογική βάση (ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001, σ. 49), το Δικαστήριο (έκτο
τμήμα), συγκείμενο από τον J.-P. Puissochet, πρόεδρο τμήματος,       Στην υπόθεση C-315/01, με αντικείμενο αίτηση του Bundesverga-
και τους R. Schintgen (εισηγητή), C. Gulmann, F. Macken και          beamt (Αυστρία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου
J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές, γενικός εισαγγελέας:                234 ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που
F. G. Jacobs, γραμματέας: L. Hewlett, κύρια υπάλληλος διοι-          εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Gesellschaft