CELEX: C1997/199/31
Language: fi
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 5.5.1997 Luxemburgin suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne (Asia C-177/97)

N:o C 199/16         1 FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     28.6.97
      Euroopan yhteisöjen komission 5.5.1997 Belgian              myöhempi sopimus, eikä se ole yhteensoveltuva tämän ar­
             kuningaskuntaa vastaan nostama kanne                 tiklan kanssa .
                        ( Asia C-l 76/97 )
                                                                  O EYVL N:o L 378 , 31.12.1986 , s . 1 .
                          ( 97/C 199/30 )
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 5.5.1997 Eu­
roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian ku­
ningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on Frank Be­
nyon, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o Carlos Go­              Euroopan yhteisöjen komission 5.5.1997 Luxemburgin
                                                                            suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne
mez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                                         ( Asia C-l 77/97 )
                                                                                           ( 97/C 199/31 )
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii , että yhteisöjen tuo­
mioistuin
                                                                  Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 5.5.1997 Eu­
— toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut           roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Luxemburgin
    palvelujen vapaan tarjonnan periaatteen soveltamisesta        suurherttuakuntaa vastaan . Kantajan asiamiehenä on
    jäsenvaltioiden sekä jäsenvaltioiden ja kolmansien mai­       Frank Benyon, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o
    den välisissä merikuljetuksissa 22 päivänä joulukuuta         Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
     1986 annetun neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 4055/
     86 ( 1 ) mukaisia velvoitteitaan, koska se on ottanut
                                                                  Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo­
    käyttöön ja pitänyt voimassa lastien jakamista koske­         mioistuin
    via järjestelyjä, jotka sisältyvät Belgian ja Luxembur­
    gin talousliiton sekä Malesian väliseen sopimukseen,
    jonka Belgia on hyväksynyt ja joka on tullut voimaan          — toteaa, että Luxemburgin suurherttuakunta ei ole nou­
     1.1.1987 jälkeen,                                                 dattanut palvelujen vapaan tarjonnan periaatteen so­
                                                                       veltamisesta jäsenvaltioiden sekä jäsenvaltioiden ja
                                                                       kolmansien maiden välisissä merikuljetuksissa 22 päi­
— velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu­                  vänä joulukuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen
    denkäyntikulut.                                                    ( ETY ) N:o 4055/86 (') mukaisia velvoitteitaan, koska
                                                                       se on ottanut käyttöön ja pitänyt voimassa lastien ja­
                                                                       kamista koskevia järjestelyjä, jotka sisältyvät Belgian
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                    ja Luxemburgin talousliiton sekä Malesian väliseen so­
                                                                       pimukseen, jonka Belgia on hyväksynyt ja joka on tul­
                                                                       lut voimaan 1.1.1987 jälkeen,
Palvelujen vapaan tarjonnan periaatteen soveltamisesta jä­
senvaltioiden sekä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden
välisissä merikuljetuksissa 22 päivänä joulukuuta 1986 an­        — velvoittaa Luxemburgin suurherttuakunnan korvaa­
nettu neuvoston asetus ( ETY ) N:o 4055/86 tuli asetuksen              maan oikeudenkäyntikulut.
12 artiklan mukaisesti voimaan 1.1.1987.
                                                                  Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Asetuksessa kielletään kaikki lastien jakamista koskevat
järjestelyt jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisissä        Palvelujen vapaan tarjonnan periaatteen soveltamisesta jä­
sopimuksissa . Asetuksen 5 artiklan mukaan tällaiset järjes­      senvaltioiden sekä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden
telyt sallitaan myöhemmissä sopimuksissa ainoastaan               välisissä merikuljetuksissa 22 päivänä joulukuuta 1986 an­
poikkeuksellisissa olosuhteissa, joissa yhteisön varusta­         nettu neuvoston asetus ( ETY) N:o 4055/86 tuli asetuksen
moilla ei konkreettisessa tapauksessa ole todellista mah­          12 artiklan mukaisesti voimaan 1.1.1987 .
dollisuutta osallistua kyseiseen kolmanteen maahan suun­
tautuvaan tai sieltä lähtevään kuljetustoimintaan. Voi­
massa oleviin sopimuksiin sisältyvät järjestelyt oli              Asetuksessa kielletään kaikki lastien jakamista koskevat
asetuksen 3 artiklan mukaan poistettava asteittain tai mu­        järjestelyt jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisissä
kautettava 4 artiklan säännösten mukaisesti .                     sopimuksissa . Asetuksen 5 artiklan mukaan tällaiset järjes­
                                                                  telyt sallitaan myöhemmissä sopimuksissa ainoastaan
                                                                  poikkeuksellisissa olosuhteissa , joissa yhteisön varusta­
Belgian ja Luxemburgin talousliiton sekä Malesian väli­           moilla ei konkreettisessa tapauksessa ole todellista mah­
seen merenkulkua koskevaan sopimukseen, joka on alle­             dollisuutta osallistua kyseiseen kolmanteen maahan suun­
kirjoitettu Kuala Lumpurissa 12.2.1985 , sisältyy lastien ja­     tautuvaan tai sieltä lähtevään kuljetustoimintaan . Voi­
kamista koskeva järjestely. Tämä sopimus, joka on hyväk­           massa oleviin sopimuksiin sisältyvät järjestelyt oli
sytty lailla 29.6.1987 ( Moniteur beige, 2.9.1987 ) ja tullut      asetuksen 3 artiklan mukaan poistettava asteittain tai mu­
voimaan 17.8.1987, on asetuksen 5 artiklassa tarkoitettu           kautettava 4 artiklan säännösten mukaisesti .
 ---pagebreak--- 28.6.97             I FI 1                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 199/ 17
Belgian ja Luxemburgin talousliiton sekä Malesian väli­             Neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 1 956 / 8 8 ( 2 ),
seen merenkulkua koskevaan sopimukseen, joka on alle­               sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston
kirjoitettu Kuala Lumpurissa 12.2.1985 , sisältyy lastien ja­       asetuksella ( EY ) N:o 3067 / 95 ( 3 ) , rikkomi­
kamista koskeva järjestely. Tämä sopimus, jonka Belgia on           nen :
tehnyt talousliiton puolesta Belgian ja Luxemburgin ta­
lousliiton perustamissopimuksen 31 artiklan mukaisesti ja
joka on tullut voimaan 17.8.1987, on asetuksen 5 artik­             riidanalaisessa säännöksessä rikotaan myös liitteessä ole­
lassa tarkoitettu myöhempi sopimus, eikä se ole yhteenso­           van 10 kohdan iv alakohtaa, jossa määrätään, että "toisen
veltuva tämän artiklan kanssa .                                     sopimuspuolen nimeämä NAFOn tarkastaja voi kyseisen
                                                                    aluksen sopimuspuolen suostumuksella nousta alukseen
                                                                    sen ollessa matkalla satamaan, jäädä alukseen sen sata­
O EYVL N:o L 378 , 31.12.1986 , s . 1 .
                                                                    maan saapumiseen asti sekä olla läsnä alusta satamassa
                                                                    tarkastettaessa ". Kun neuvoston asetuksen ( ETY )
                                                                    N:o 1956/88 4 artiklassa komissio valtuutetaan antamaan
                                                                    soveltamissääntöjä menettelyssä , johon osallistuu hallinto­
                                                                    komitea, siinä ei missään tapauksessa sallita komission an­
                                                                    tavan kyseessä olevan asetuksen vastaisia säännöksiä .
Espanjan kuningaskunnan 12.5.1997 Euroopan yhteisöjen
             komissiota vastaan nostama kanne                       (') EYVL N:o L 77, 19.3.1997, s . 5 .
                                                                    ( 2 ) EYVL N:o L 175 , 6.7.1988 , s . 1 .
                        ( Asia C-l 79/97
                                                                    H EYVL N:o L 329, 30.12.1995 , s . 1
                          ( 97/C 199/32 )
Espanjan kuningaskunta on nostanut 12.5.1997 Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
komissiota vastaan . Kantajan asiamiehenä on Rosario Sil­
va de Lapuerta, ja prosessiosoite Luxemburgissa on Espan­                 Euroopan yhteisöjen komission 12.5.1997 Portugalin
                                                                                     tasavaltaa vastaan nostama kanne
jan suurlähetystö, 4—6 boulevard E. Servais .
                                                                                              ( Asia C-183 /97 )
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                                    ( 97/C 199/33 )
— kumoaa yksityiskohtaisista säännöistä Luoteis-Atlantin
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 12.5.1997 Eu­
     kalastusjärjestön hyväksymän yhteisen kansainvälisen
     tarkastusohjelman soveltamisesta 16 päivänä syyskuu­
                                                                    roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Portugalin ta­
     ta 1988 annetun komission asetuksen ( ETY ) N:o 2868/
                                                                    savaltaa vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen yksi­
     88 4 a artiklan 6 kohdan, sellaisena kuin se on muu­
                                                                    kön virkamies Francisco de Sousa Fialho, ja prosessiosoite
                                                                    Luxemburgissa c/o Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wag­
     tettuna 18 päivänä maaliskuuta 1997 annetulla komis­
                                                                    ner, Kirchberg.
     sion asetuksella ( EY ) N:o 494/97 ('), ja
— velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.              Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 — toteaa, että Portugalin tasavalta ei ole noudattanut
                                                                           EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan kolmannen
                                                                           kohdan ja pohjaveden suojelemisesta tiettyjen vaaral­
Kalastusta Lounais - Atlantilla koskevan yh­                               listen aineiden aiheuttamalta pilaantumiselta 17 päivä­
teisöjen ja Kanadan välisen sopimuksen liit­                               nä joulukuuta 1979 annetun neuvoston direktiivin 80/
teessä I olevan II kappaleen 9 kohdan e ala­                               68/ETY (') 21 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoittei­
kohdan iv alakohdan rikkominen :                                           taan , koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin nou­
                                                                           dattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnolli­
                                                                           sia määräyksiä , erityisesti direktiivin 80/68/ETY 8 , 9,
tämän sopimuksen mukaan aluksen lippuvaltiona olevan                       10 , 11 ja 15 artiklassa määrättyjen velvollisuuksien
sopimuspuolen suostumusta edellytetään, jotta toisen sopi­                 osalta,
muspuolen nimeämä NAFOn tarkastaja voi osallistua sa­
tamassa tehtävään tarkastukseen . Lisäksi asetuksen sisäl­
lön, siltä osin kuin siinä ei edellytetä lippuvaltiona olevan       — toteaa toissijaisesti, että Portugalin tasavalta ei ole
sopimuspuolen suostumuksen saamista , ja sen perustana                     noudattanut edellä mainittujen säännösten mukaisia
olevan sopimuksen välillä on selkeä ristiriita . Yhteisön si­              velvoitteitaan, koska se ei ole ilmoittanut välittömästi
säisessä säännöksessä ei voida rikkoa sitä, mitä kansainvä­                komissiolle tällaisista toimenpiteistä,
lisessä sopimuksessa on määrätty. Yhteisön puolesta tehty­
jen kansainvälisten sopimusten etusija yhteisön johdettuun
oikeuteen nähden edellyttää, että viimeksi mainittuja tulki­        — velvoittaa Portugalin tasavallan korvaamaan oikeuden­
taan näiden sopimusten mukaisesti .                                        käyntikulut.