CELEX: 51976PC0676
Language: de
Date: 1976-12-20
Title: Vorschlag für eine RICHTLINIE DES RATES über die Erhaltung Her Vogelarten (Von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 676
Vol. 1976/0204
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                 KOM(76)676 endg.
                                                 Brüssel , den 20 . Dezember 1976
                                   Vorschlag fur eine
                                  RICHTLINIE DES PATES
                            über Hie Erhaltung Her  Vogelarten
                        ( Von Her Kommission Hen Pat vorgelegt )
                     t
    K0?K76 ) 676 endg .
 ---pagebreak---                                      BSGROT3UMG
I# Einleitung
   1 ) Diese Richtlinie ist eine Massnahme zur Harmonisierung der nationalen
       Rechtsvorschriften gemäss „dem Aktionsprogramm der Europäischen Ge­
       meinschaften für den Umweltschutz *)» Sie entspricht deruber hinaus
       den wiederholt en Wünschen des Europäischen Parlaments und insbesondere
       seiner Eilt Schliessung vom 21 » Februar 1975 **) sowie dem Verlangen
       eines umfangreichen Teils der Öffentlichkeit , wie. die der Kommission
       in dieser Angelegenheit zugegangenen zahlreichen Eingaben und Schrei­
       ben beweisen ,
    2) Aus den Studien , die die Kommission anfertigen liess , um die genaue
       Art der Probleme festzustellen und die besten Lösungen zu finden ,
       sowie aus Arbeiten , die diese Probleme unt ersuchenden internationalen
       Organisationen , wie der Europsrat , die Internationale Union giir Er­
       haltung der Fatur , der International Council for Birds Protection ,
       £äs International VJaterfowl Research Bureau veröffentlicht haben , geht
       hervor , dass die Lage der tiber 400 normal erweise auf dem Gebiet der
       Mitgiiedstaaten vorkommenden Vogelarten aus mehreren Gründen erheb­
       liche Probleme aufwirft »
   3 ) Die wichtigste Tatsache , die die wissenschaftlichen Beobachtungen
       unter Beweis stellen und die die sich zur Zeit vollziehenden beson­
       ders wichtigen Enderungen anzeigt , beruht in der Verminderung der          *■
       Anzahl der beobachteten Arten wie bei einer grossen Zahl von ilmen
       in der Verringerung ihrer zahlenmassigen Bestände « Aus diesem Zu­
       sammenhang ist hervorzuheben , dass etwa 60 Arten zur Zeit von der Aus­
       rottung bedroht sind und nur weniger als 1/3 der Arten eine normale
       Vermehrungsrate aufweisen« Die Ursachen hierfitr sind sowohl die direkte
       Dezimierung der Arten als auch die Lebensraumverhältnisse , die das
       überleben und die Vermehrung dieser Arten nicht mehr zulassen »
   4) Der Rückgang der Zahl der Arten sowie die Verringerung ihrer Bestände
       bilden wegen der Gefahr einer Verschiebung oder einer Zerstörung des
       biologischen Gleichgewicht s f dem auch diese Arten unterliegen , eine
       ernsthafte Bedrohung für die Erhaltung des natürlichen Milieus » Es
       ist aber sehr schwierig , die Kettenreaktionen , die diese Art von
       Evolution nach sich zieht , genau vorauszusehen und auf die Dauer
       zufriedenstellend zu bekämpfen » Eine der bereits beobachteten Itolgen
       ist die Schwächung oder Ausi&'schung der biologischen Rct<rolierungs-
       mechanismen » Dies führt konsequent einreise zu einein massivereäfitföigkärff
       griff auf lrfäist liehe Bekämpfungsmittel " auf chemischen Hege " gegen
       bestimmte Parasiten , wie Insekten und Nagetiere ; dieser Rtfekgriff kann
       nicht nur auf die wildlebenden Arten , die nicht in die antiparasitäre
       Bekämpfung einbezogen sind , sondern auch auf die Gesundheit des Men­
       schen schwerwiegende sekundäre Auswirkungen haben«
   *) ABL C 112 vom 20.12.1973
  **) Doe » 243/75 (Ass . 122) vom 24» 2.1975
 ---pagebreak--- 5 ) Es gibt zahlreiche Ursachen für dicso Situation ; es ist jedoch mög­
     lich , sie in zivei Gruppen einzuordnen .
     An erster Stelle stehen die Massnahmen , die sich auf den Lebensraum
     auswirken . Darauf hinzuweisen ist , dass eine Erhaltung der wildleben-
     den Arten nicht ohne für das Überleben und die Vermehrung dieser Arten
     geeignete Lebensräume möglich ist , Durch ein direlcxes Eingrej Ten und
     indem die Ilatur der Biotopen geändert oder die Aufteilung und die Flä-
     chengrö'sse der für die 3ntxri.cklung wildlebender Arten geeigneten Zonen
     verringert werden , haben eine grosso Anzp.hl von Massnahmen des Menschen
     auf dem Gebiet der Rg-omordnung und der Intensivierung der Landwirt­
     schaft , des Bauwesens , der Küster - und Flussmündungsbefestigungen eine
     entscheidene Auswirkung auf die Höhe der Bestände der Vogelarten# Dies
     ist besonders wichtig im Falle von Arten , die an besondere Milieus go-
   . bunden sind , wie z,B , an die feuchten Zonen oder Genölzzonen , Die Ver­
     schmutzung der Lebensraume ist schliesslich ein wichtiger Faktor für
     die Höhe des Bestandes der Vogelarten «
     Zweitens wirkt sich der durch die Jagd verursachte Druck auf die Vogel-
     welt sehr stark auf die Höhe der Vogelbestände aus » Darauf hinzuweisen
     ist , dass der Ausrottungseff ekt über alle Massen dadurch vergro'ssert
     wird , dass Massenvernichtungsmittel oder wahllos - ergriffene Mittel ver­
     wendet werden «
Einzelstaatliche Rechtsvorschriften Über den Vogelschutz und über die
Vogeljagd
l)-Nach den geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften , die sich aus
     den Naturschutzgesetzen oder den Jagdgesetzen ergeben , sind die Vögel
     in sieben Mir. Gliedstaaten ausdrücklich Gegenstand einer allgemeinen
     Schutsregelur.g , Frankreich und Ixalisn , die keine derartigen Vorschrif­
     ten haben , sind damit beschäftigt , diesbezügliche Massnahmen vorzube­
     reiten , Das Prinzip der zur Zeit geltenden Rechtsvorschriften für die
     Vogelwelt lassen sich wie folgt zusammenfassen : Alle Vogelarten werden
     geschützt ausser einer bestimmten Anzahl von Ausnahmen , für die oeson-
     dere Vorschriften gelten « Diese betreffen in erster Linie die Arten , die
     als Federwild angesehen werden und gejsgt werden können und auf die die
     Jagdvorschrifxen Anwendung finden . Ferner sind Ausnahmen für be­
     stimmte Arten geschaffen worden , die als schädlich angesehen werden ,
     Wird diese Uht erscheidung nicht vorgenommen , so sind Abweichungen von
     den Schutz rege lungen zugelassen , um Schäden an ilirt jehaft st ätigkoit en ,
     insbesondere der Landwirtschaft , abzuwenden »
 ---pagebreak--- 2) Die Durchführungsbest immungen zu diesem Prinzip sowie die Arten , für
     die Ausnahmen vorgesehen sind , variieren stark je nach den -geltenden
      eiiizelstaat liehen Vorschriften * Dieses Faktum erhält besondere Bedeu­
     tung , wenn man andererseits weiss , dass die über 400 Vogelarten , die
     auf dem Gebiet der Mitgliedstaaten angetroffen werden , zum grossen Teil
     Z-Jgvogelarten sind , die für die verschiedenen Etappen ihres biologischen
     Zyklus verschiedene Orte aufsuchen « Der Anteil der Zugvogelarten ist
     ebenfalls hoch , wenn man sämtliche Arten heranzieht , bei denen durch
     die Jagdgesetze die Dezinierung zugelassen ist® Ferner ist darauf hin­
     zuweisen , dass die Jagdausubung Anforderungen unterliegt , die von
     einem Ilitgliedstaat zum anderen erheblich voneinander abweichen , was
     sich auch unterschiedlich auf den durch die Jagd verursachten Druck
     auf die Vogelwelt auswirkt « Daraus ergibt sich , dass es unnötig wäre ,
     die Arten in begrenzten Gebieten schützen zxi wollen » Darüber hinaus
     gestattet das gesamte Gebiet der Gemeinschaft eine viel kohärentere
     und damit wirkungsvollere Erhalt ungsmassnahme «
3 ) Ein wichtiger Aspekt der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über den
     Vogelschutz betrifft den Vogelhandel « Dies ist insbesondere der Fall
     bei toten Vögeln der Arten , die gejagt werden dürfen , sowie bei bestimm­
     ten Arten lebender Vögel « Die voneinander abweichenden Rechtsvorschrif-
     ten der Ilitgliedstaat en auf diesem Gebiet können den Handel zwischen den
     Ilitgliedstaat en beeinträchtigen , und sie wirken sich damit unmittelbar
     auf das Funktionieren des Gemeinsamen Harkrües aus « Aus diesem Grund
     muss diese Annäherung der Rechtsvorschriften mit einer Aktion der Ge­
     meinschaft auf der Grundlage von Artikel 235 verbunden werden , die
     den Schutz , die Erhaltung und die Bewirtschaftung aller wildlebenden
     Vogelarten , die normalerweise auf dem Gebiet der Iütgliedstaaten vor­
     kommen , zum Gegenstand hat «
     Nach den Artikeln 100 und 235 des EKG-Vertrages ist die Anhörung des
     Europäischen Parlaments und des Wirtschafts- und Sozialausschusses er­
     forderlich «
Kommentar zu der Richtlinie
l ) Die allgemeine Orientierung der Richtlinie und ihr Anwendungsbereich
     sind in Artikel 1 definiert «
     Die Richtlinie ist als Instrument abg-efasst , mit dem eine Erhalt ungspolitik
     verwirklicht werden kann « Der Begriff Erhaltung impliziert eine Nutzung
     und vernünftige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen sowie ihren .
     Schutz auf lange Sicht « Gleichzeitig impliziert er die Erhaltung und
   . Wiederherstellung des natürlichen Gleichgewichts der Arten innerhalb
     der vemünfti gerweise möglichen Grenzen » Die Richtlinie gilt für wild-
     lebende - im Gegensatz zu zahmen - Vogel , die ~m Gebiet der Iütglied-
     staaten normalerweise vorkommen - im Gegensatz zu eingeführten Arten
     oder ausnahmesweise zu beobacht enden Vögeln » Zu diesem, letzten Punkt
     ist zu sagen , dass in diesem Stadium nur die Situation der normalerweise
     im europäischen Gebiet der Hitgliedstaaten vorkommenden Vogelarten be­
     rücksichtigt worden ist «
 ---pagebreak---  Las axlgemeine Ziel der Richtlinie wird, in Artikel 2 definiert . Die
 anhand d.er Richtlinie vorgesehenen Massnahmen verfolgen das Ziel ,
 die Bestände der einzelnen Arten auf einem Niveau zu erhalten , das
 mit einer Reihe von Erfordernissen , die im vorliegenden Fall Eko lo­
 gischer , wirtschaftlicher , freizeitgestaltender und wissenschaftlicher
 Art sinr"i , vereinbar ist . Das Prinzip ftir die Massnahme ist die Suche
nach einem "befriedigenden Niveau unter Zugrundelegung verschiedener
Kriterien und nicht nur eines einzigen Kriteriums , wie zun Eeispiel
 dem Vogelschutz ,
 Zur Erreichung dieses Ziels enthält die Richtlinie Bestimmungen über
die wichtigsten Faktoren , die sich auf das Niveau der Vogelbestande
auswirken , wobei diese Bestimmungen gegebenenfalls der Situation be-
 rtimmter Arten angepasst werden » Sie sieht ferner Arbeiten vor , mit
denen die Fluktuationen dieser Bestände ermessen werden kö'nnen .
Die Richtlinie fuhrt eine Schutzregelung ein , die für alle Vogelarten
gilt mit Ausnahme der namentlich bezeichneten Arten , die einer beson­
deren Regelung unterliegen . Die Notwendigkeit einer solchen allge­
meinen Schutzregelung ergibt sich aus den übereinstimmenden Beobach­
tungen , die von Sachverständigen auf dem Vogelgebiet angesichts der
derzeitigen Lage vorgenommen und die sowohl in den von der Kommission
unternommenen Studien als auch in den Studien der verschiedenen in
d.er Einleitung erwähnt en internationalen Organisationen veröffentlicht
worden sind .
Die zu diesem Zweck vorgesehenen Massnahmen betreffen drei Bereiche :
die Lebonsräumo der Vogel , den Fang und die Vernichtung der Vogel
sowie den Handel mit Vögeln ,
Artikel 3 verfolgt das Ziel , eine ausreichende Vielfalt und Flächen-
gresse des Lebensraums für die Vc'gcl entsprechend ihrem ethologischen
Bedarf insbesondere für das entscheidende Stadium der Vermehrung zu
erhalt en ,
Art i.k el 5 hat aum Ziel , die Vogelbestände vor dem direkten Zugriff des
Menschen zu schützen : Der Fang und die Vernichtung durch Jede Methode ,
sowie das Sammeln der Gelege und die Zerst&'rung der Nester sind unter­
sagt «,
Artikel 6 hat zum Ziel , in dem Fall , in dem der Fang und die Vernich­
tung zugelassen sind , gewerbliche Interessen auszuschalten . Der Handel
ist nur bei bestimmten Fede rwi Idart en , die im Anhang III aufgef-'Ihrt
sind , zugelassen . Drei Grundsätze k „ben zu der Aufstellung dieses An­
hangs geführt : Die besondere Situation der Zugvogeiart en , die Möglich­
keit einer Aufzucht in Gewahrsam als Gegengerächt gegen den Druck auf
die V6"gol durch die Jagd und die Gefahr eines zusätzlichen Druckes
auf die Bestände der Vogelarten durch den Handel «
 ---pagebreak--- 4 ) Aufgrund der besonderen Lage bestimmter Vogelarten sind verstärkte
     Schutzmassnahmen für die Lebensräume in Artikel 4 vorgesehen , Sie
     betreffen einerseits die seltenen oder von Ausrottung bedrohten
     Arten . und andererseits die Zugvogelarten , Anhang I enthält die Arten ,
     die gemäss dieser Richtlinie als selten oder von Ausrottung bedroht
     anzusehen sind . Bei seiner Aufstellung wurde berücksichtigt , dass auf
     Gemeinschaft sebene und zwar im europäischen Gebiet der IrLtgliedstaaten
     besondere Schutzmassnahmen notwendig sind . In beiden Fallen bezeichnen
     die Mit Gliedstaaten die für das tiberleben und die Vermehrung dieser Ar­
     ten unter Berücksichtigung der besonderen Erfordernisse für die Zug-
     vogelarten geeignesten Gebiete und erklären sie zu Schutzgebieten ,
     Hierbei ist es wichtig , dass sich das Netz , das aus derartigen Zonen
     besteht , auf Gemeinschaftsebene kohärent erweist , und daher ist die
     Anhörung der Kommission auf diesem Gebiet vorgesehen »
     Schliesslich ist vorgesehen , dass jede Verschmutzung und Schädigung
     des Lebensraums so;ri.e jede Belästigung der V6*gel , sofern sich diese
     auf die Zielsetzungen dieser besonderen Schutzmassnalimen erheblich
     auswirken , verhindert werden müssen , Diese Vorschrift bildet die
     logische und notwendige Ergänzung , damit die Massnahmen für den be­
     sonderen Schutz der Lebensräume angesichts der verfolgten Ziele ihre
     volle Wirkung entfalten körnen 0
5 ) Für das Verbot des Totens und Fangens der Vogel sind in zwei Fällen
     durch die Bestimmungen des Artikels 7 Ausnahmen vorgesehen ,
   . Zunächst handelt es sich um Arten , die als Federwild angesehen werden ,
     d,h# die gejagt werden dürfen . Diese Arten sind im Anhang II Teil 1
     und 2 aufgeführt «
     Die Wissenschaft liehe Auffassung geht davon aus , dass eine angemessene
     Bestandsminderung eine zulässige Nutzung der wildlebenden Arten dar­
     stellt , die mit der Erhaltung der Bestände dieser Arten auf einem
     ausreichenden Niveau vereinbar ist , sofern hierbei eine Reihe notwen­
     diger Einschränkungen eingeführt und eingehalten werden . Wenn die
     Jagd eine Möglichkeit unter anderen sein kann , die naturliche Umwelt
     in der Freizeit zu nutzen , so darf sie nicht dazu führen , da.es die
     in dieser Richtlinie angestrebten Ziele einer Erhaltung der Vogel–
     arten gefährdet werden . Insbesondere ist es erforderlich sicherzu­
     stellen , dass bei der Jagdausübung , wie sie sich aus der Anwendung
     der diesbezüglichen Rechtsvorschriften der lütgliedstaaten ergibt ,
     die Grundsätze einer vernühft igen Nutzung und einer ökologisch .aus­
     gewogenen Regulierung der betreffenden Vogelart cn eingehalten werden .
 ---pagebreak--- In Anhang II Teil 1 sind die Arten aufgeführt , "bei denen die Angaben
Ebor die Höhe der Bestände in europäischen Gebiet der ITitgliedstaaten ,
über die man insbesondere in den bereits erwähnten int e relationalen
Organisationen verfügt , es zulassen , dass das Prinzip einer ange­
messenen Bestandsninderung dieser Arten in der Geneinschaft zugrunde
gelegt vrird .
Die in Anhang II Teil 2 genannten Vogelarten dürfen nicht a.ls Federwild
angesehen werden ; eine Ausnahme bilden die Mitgliedstaaten , bei denen
sie als solches bezeichnet sind .
Die zweite Gruppe von Ausnahmen betrifft die Arten , die Schäden verur­
sachen können « Darauf hinzuweisen ist , dass sich diese Schäden nicht
nur auf wirtschaftliche Tätigkeiten wie z»B . die Landwirtschaft be­
ziehen , sondern auch andere wildlebende Arten zun Gegenstand haben
kennen . Die Daten , die über die Höhe der Bestände dieser Arten ver­
fügbar sind und die Tatsache , dass derartige Schäden mit einer ge­
wissen Rege Inas sigkoit verursacht worden , haben dazu geführt , dass
der Ausnahnegrundsat z für diese Arten in Artikel 9 Buchstabe a und b
vorgesehen wurde . Mit dieser Bestimmung sollen nicht alle Fülle , in
denen Vogel umfangreiche Schäden verursachen , behandelt werden , sondern
die häufigsten und verbreit et st cn PSlle »
Bei diesen beiden Kategorien von Vogelarten steht es den Mitglied­
staaten frei , für einige dieser Arten keine Ausnahme von der allge­
meinen Schutzregelung vorzusehen .
Bei diesen beiden Gruppen von Ausnahmen wird besonders darauf hinge­
wiesen , dans die Verwendung von massiven und/oder wahllosen Fang-- und
Ausrottungsnitteln untersagt ist « In einer nicht erschöpfenden Liste
wird auf die verhängnisvollst cn Uitt aufmerksam genacht • Diese Be­
stimmung befindet sich in Artikel £ .
Die Ausnahncregelung in Artikel 8 behandelt die grundsatzlichen
Situationen und schliesst die besonderen Fälle aus «
Wegen der Bedeutung , die gewisse spezifische Situationen mit sich
bringen können , sieht Artikel 9 Abweichungsnöglichkeit en vor , un
bestimmten Problemen begegnen zu kö'nnen *
Uh .jede Gefahr einer Defomierung der Ziele dieser Richtlinie sowie
einen zu disparaten Rückgriff auf diese Abweichungen auszuschliessen ,
sehen die Bestimmungen eine geeignete Kontrolle dieser Abweichungen
durch die Konnission oder gegebenenfalls durch den Rat vor »
 ---pagebreak--- 7 ) Artikel 10 behandelt die im Rahmen der Richtlinie durchzufahrenden
    Forschungsarbeit on * Die Anwendung der Richtlinie impliziert nam-
    lich , dass als notwendige Grundlage für den Schutz , die Bewirt­
    schaftung und die vernünftige ITutzung der Vögeltest ände sowie zur
    Bewertung der Auswirkung der getroffenen Massnahmen wissenschaft­
    liche Arbeiten durchgeführt werden. In diesem Zusammenhang sind
    die Koordinierung der Arbeiten sowie die Zusammenarbeit mit den
    internationalen Organisationen von besonderer Bedeutung.
    Hinzuzufügen ist , dass die Ergebnisse dieser Arbeiten dazu führen
    werden , dass die Erkenntnisse über die Lage der Vogelwelt auf den
    letzten Stand gebracht werden , und damit eine Referenzgrundlage
    für die Anpassung der Bestimmungen, der Richtlinie und insbesondere
    ihrer Anhänge an den wissenschaftlichen technischen Fortschritt
    erstellt wird .
8) Eine solche Anpassung ist zur Verwirklichung der Ziele in bezug
    auf die Erhaltung der Vogeluelt notwendig -.
    Zu diesem Zweck wird in den Artikeln 13 , 14 und 15 ein Ausschuss
    zur Anpassung der Anhänge der Richtlinie an den wissenschaftlichen
    und technischen Portschritt vorgesehen , dessen Zusammensetzung und
    Arbeitsweise in Übereinstimmung mit der Ent Schliessung des R^tes
    vom 14o7«>1975 über die Anpassung der Richtlinien und anderer Gemein-
    schal tsrsgelungen im Bereich des Umwelt Schutzes und der Unweit Ver­
    besserung an den technischen Fortschritt festgelegt worden sind .
 ---pagebreak---                         Vorschlag für eine Richtlinie des Hat es über die
                                      ■ Erhalt ung der Vogelarten
  DER RAT DER EUROPSISCHELT - GEIIEIITSCHAPI'EN'
  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschafts­
  gemeinschaft , insbesondere auf Artikel 100 und 235 »
  auf Vorschlag der Kommission ,
  nach befürwort ender Stellungnahme des Europäischen Parlaments ,
  nach Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialaus3chusses ,
  in Erwägung nachstehender Gründe :
  Die Erklärung de3 Rates vom 22 * iTovember 1973 über ein Aktionsprogramm
  der Europäischen Gemeinschaften für den Unweit schut z -*) sieht Sonder-
  aktionen für den Vogelschutz vor «
  Bei vielen im Gebiet der Gemeinschaft wildlebenden Vogelarten ist ein
  Rückgang der Bestände festzustellen, der in bestimmten Fallen sehr aus­
  geprägt ist « Dieser Rückgang ist eine ernsthafte Gefahr für die Erhal­
  tung des natürlichen Milieus , da durch die Entwicklung insbesondere das
  biologische Gleichgewicht bedroht wird .
  Bei den in den Kitgliedstaaten der Gemeinschaft wildlebenden Vogelarten
  handelt es sich zum grossen Teil um Zugvogelarten ; diese Arten stellen
  ein gemeinsames Erbe             « 'rr ;      -                         ; ....  –      ...    ".-•••
        '          /        >-          daher ist der wirksame Schutz dieser Vogelarten
  ein typiscn grenzübergreifendes Umweltproblem , das gemeinsame Verantwort­
  lichkeiten mit sich bringt «                                                                ,
  Es bestehen auf diesem Gebiet bestimmte Rechts- und Verwaltungsvorschriften
  der Mitgliedstaaten , die sich unmittelbar auf das Funktionieren des Gemein­
  samen Marktes auswirken ; jedoch s fr r)^4cht-- äli€- ^«r- fiier-fSr ' erfopHerlfchen
  Bfifuoniss « im Vertr*o v^rn^sehon .
  Die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten in den Mitgliedstaaten der Ge-
( meinschai't ist für die Vexmrklichung der Gemeinschaftsziele auf den Ge­
  bieten der Verbesserung der Lebensbedingungen , einer harmonischen Ent­
  wicklung der Wirtschaftstätigkeit in der gesamten Gemeinschaft und einer
  ständigen und atisgewogenen Expansion im Rahmen des Gemeinsamen Marktes
  erforderlich .
        sv. troff Tailon :• aasneha-T:              sich s,uf * ia voroc;:.-.^
                     ••:ix'iav.Mirfcca<"o?i "sirioren ^ratr -^olc.-r.;,, .       r.;sr aui: T
      ■ o-Vr -r p:             ■
  *) J»0# Ur* 0 1X2 vom 20el2»1973 » Ssxtô 4^*
 ---pagebreak---  Die zu "treffenden Massnahmen müssen sich auf die verschiedenen , auf die
 Vogelbest Sünde crnwirkanrißn - Faktoren erstrecken , und. zwar auf Fang
 und Ausrottung der Vogel durch' den Menschen , den durch diese Praktiken
 bewirkten Kandel , Zerstörung und Verschmutzung der natürlichen Lebens-
 räurae der Vogel ; der Umfang dieser Massnahmen muss daher im Rahmen einer
 Vogelerhaltungspolitik der Situation der einzelnen Vogelarten angepasst
 werden .                   5
 Zur Erhaltung der Vogelarten sind eine sinnvolle Nutzung und Bewirt­
 schaftung der natürlichen Hilfsquellen sowie ihr langfristiger Schutz
 als Bestandteil des gemeinsamen Erbes der europäischen V&*lker und ferner
 die Aufrecht erhalt ung und Wiederherstellung des natürlichen Gleichge­
 wichts der Arten innerhalb der vertretbaren Grenzen erforderlich »
 Eine Bestandsminderung durch die Jagd in vernünftigem Umfang stellt eine
 zulässige Nutzung der wildlebenden Arten dar , die mit der Erhaltung der
 Bestände dieser Arten auf ausreichendem Niveau vereinbar ist , sofern
 bestimmte Grenzen gesetzt und eingehalten werden«
 Die Methoden des massiven und/oder wahllosen Fangs oder der Ausrottung
 von Vö'goln sind wegen der übermässigen Bestandsminderung , die dadurch
 bei den betreffenden Vcgelarteii eintritt oder eintreten kann , zu unter­
 sagen «
 Wegen der Bedeutung, die bestimmte besondere Situationen , namentlich auf
•dem Gebiet der wissenschaftlichen Forschung haben kennen , und um einer
 erheblichen Beeinträchtigung der wirtschaftlichen Tätigkeiten vorzubeugen ,
 ist die Möglichkeit einer Abweichung von der Richtlinie in Verbindung mit
 einer Kontrolle durch die Kommission und den Rat vorzusehen »
 Die Erhaltung der Vogelarten , vor allem die Erhaltung der Zugvogel , stellt
 noch immer Probleme , an deren Lösung wissenschaftlich gearbeitet werden
 muss * Auf Grund dieser Arbeiten wird es ferner möglich sein , die Wirk­
 samkeit der betroffenen Massnahmen zu ermessen .
 Der technische und Wissenschaft liehe Portschritt macht eine rasche An­
 passung der Anhänge erforderlich# Um die Durchführung der hierfür not­
 wendigen Massnahmen zu erleichtem , ist e:Ln Verfahren vorzusehen , mit
 dem eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Koncnssion
 in einem Ausschuss zur Anpassung an den Wissenschaft liehen und technischen
 Port schritt eingeführt wird »
 HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN :
 ---pagebreak---                                            Artikel 1        . '
1 « Biese Richtlinie betrifft die Erhaltung sämtlicher aiä£ '- deöcööbfcstfo^siar;.- ' r.>
    MtgiMdst-E^^mwi ldleb£ndG;ii¥ög& Mi/fcßn. i&afrtA . :ite$n ; S öhtrbaoriMt ihtsffd-jii ,
    Be«d.rtsohaf^1S(igi-5?5 ' . iC is-:h ^ä-irtychof-:. jc^v ,
2« Sie gilt für die Vo*gel , ihre Brut , Gelege , ITester und Lebensräume «.■• •<
                                           Artikel. 2
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Massnahmen , um die Bestände
dieser Vogelarten auf einem Stand zu. halten , der mit den ökologischen ,
wirtschaftlichen , freizeitbedingten und wissenschaftlichen Erfordernissen
vereinbar' ist «
                                           Artikel 3
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Massnahmen , um für alle wild-
lebenden Vogelart cn eine ausreichende Vielfalt und eine ausreichende Flächen-
gr&'sse des Lebens raums zu erhalten oder wiederherzustellen .
                                           Artikel 4
1 , Auf die in Anhang I aufgeführten Vogelarten sind verstärkte Schutzmassnahmen
    anzuwenden « Diese Massnahmen haben zum Ziel , die Lebensräume in einer aus­
    reichenden Anzahl von Gebieten zu erhalten , von Überleben und Vermehrung
    dieser Vogelarten auf dem gesamten Gebiet der Mit gli e dst aat en sicherzu­
    stellen » Zu diesem Zweck bezeichnen die Mitgliedstaaten nach Beratung mit
    der Kommission die geeignetesten Gebiete und erklären sie zu Sohutaft 'nvb
    gebieten ,
2« Die lütgliedstaaten treffen für ihr Hoheitsgebiet nach Anh&'rung der •
    Kommission die gleichen Massnahmen für die Zugvcgelarten und sorgen
    dafür , dass zahlen- und flächenmassig ausreichende Schutzzonen für
    die Vermehrung, Mauserung und Überwint erung dieser Vogelarten sowie
    Rastplätze in den Wanderungsgebieten vorhanden sind « Die Mitgliedstaaten
    treffen die erforderlichen Massnahmen , um die international als bedeut­
    sam anerkannten feuchten Zonen zu erhalten ,
 ---pagebreak--- 3 -> Üe Mit Gliedstaaten treffen die geeigneten Massnahmen , um die Ver­
     schmutz, ung oder Schädigung der Lebensräume sowie die Belästigung der
     VSgel , sofern sich diese auf die Zielsetzungen;- diesea ÄrtrikolB erheb­
     lich auswirken , in den Abschnitten 1 und 2 dieses Artikels genannten
     iJohut 3s.onen:'2-u verhiHdEim$'V'.r/ i «
                                            Artikel 5
1 , Unbeschadet der Ausnahmen von Artikel J treffen die Mitgliedstaaten •
     die erforderlichen Massnahmen zur Schaffung einer allgemeinen Regelung
     zum Schutz aller wildlebenden Vogelarten , insbesondere da.s Verbot
     a) des absichtlichen T&'tens oder Fangens , ungeachtet der angewandten
         Methode ;
     b ) der absichtlichen Zerstörung von Hestern und Gelegen ;
     c ) des Sammelns der Gelege »
                                            Artikel 6
Die Mitgliedstaaten untersagen den Verkauf , das Halten für den Verkauf ;
und das Anbieten zum Verkauf von lebenden und toten V6'geln( ausser von
toten Vögeln der im Anhang III genannten Art en , während der Zeit , in der
sie gejagt werden dürfen «
1 . Die in Anhang II Teil- 1 aufgeführten Vogelarten können in der gesamten
     Gemeinschaft als Feder-wild angesehen werden «
2® Die in Anhang II Teil 2 s/ui'gefflhrt en Vogelarten kShnen in denjenigen
     Mitgliedstaaten al3 Federwild angesehen werden , bei denen sie als
     solches angegeben, sind «
3 « Unbeschadet der Bestimmungen dieser Richtlinie unterliegen die in den
     Absätzen 1 und 2 genannten Vogelarten den einzelstaatlichen Jagövor-
     schriften .
 ---pagebreak--- Die mt Gliedstaaten vergewissern sich nach Beratung mit der Komirission ,
dass bei der Jagdausübung , wie sie sich aus der Anwendung der geltenden
einzelst aat Ii cb exi Vorschriften ergibt , die . Grundsatze für eine
vcrnßnftige 'IJutfcungrüncL eine ökölogü'ßclioafesgewagQse'. -££guli orja^derr^est Endo
der betreffenden Vogelarten eingehalten werden und dass diese Jagdaus-
übung hinsichtlich der Bestände dieser Arten , insbesondere der 2ugvogel-
art en , mit den Verpflichtungen aus Artikel 2 vereinbar ist .
Die in Anhang II Teil 3 genannten Vogelarten können von den Bestimmungen
des Artik3ls 5 a) 'un<i b ) ausgenommen werden . Die Mitgliedstaaten Vöraewi ssern
cyjchv .jedoch onach.Berstung mit jdet .sKöEBiis.siöb , dass die Anwendung ihrer
Vorschriften über diese Vogelarten hinsichtlich der H6*he des Bestandes
dieser Arten mit den Verpflichtungen aus Artikel 2 vereinbar ist *
                                    Artikel 8
Die Mitgliedstaaten untersagen das TSten und Fangen der in Anhang II ge­
nannten Vogelarten mit folgenden Mitteln :
- Schlingen , Leimruten , Fangfallen , Haken , Hetze , vergiftete oder betäuben­
  de Kö'der , als Lockvögel benutzte lebende Vögel j
- künstliche Lichtquellen , Spiegel ,. Vorrichtung zur Beleuchtung der Ziel­
  scheiben oder als Zielscheibe dienende Anlagen, Vi si ervo rri cht ung für
  das Schiessen bei Facht mit Bildumwandler oder elektronischem Bildver­
  stärker ;
- halbautomatische oder automatische Waffen , deren Magazin mehr als zwei
  Pat ronen avjfnehmen kann ;
- Pistolen , Revolver , Selbst schüsse ,
- alle anderen Mittel,' Einrichtungen oder Methoden , mit denen Vogel in
  Mengen und/oder wahllos gefangen oder ausgerottet v/erden oder die ge­
  bietsweise das Verschwinden von Vogelarten nach sich ziehen können «
Ferner untersagen die Mitgliedstaaten jegliches Ausrotten oder Fangen
dieser Vogelarten -unter Verwendung von Flugzeugen , Kraft fahrzotigen , Motorroo
booten-
 ---pagebreak---                                     Artikel 9
1 » Bei "bestimmten Vogelarten können die Mitgliedstaaten nach dem im Absatz 2
   • vorgesehenen Verfahren von den Artikeln 5» 6 und 8 abweichen , sofern es
     keine andere befriedigende Li'sung gibt ,
     a) um Timfangreiche Schaden an Kulturen , Wäldern und Gewässern sowie all­
         gemein an wirtschaftlichen Tätigkeiten zu verhindern ,
     t ) um die einheimische Tier- und Pflanzenwelt zu schützen ,
     c ) zum Zwecke wissenschaftlicher Forschungen , des "Unterrichts und der
         Aufzuchten#
2 « Zu diesem Zweck unterbreiten sie der Kommission ihre hinreichend be­
     gründeten Abweichungsmassnahmen , bevor diese in Kraft gesetzt werden «
     Die Kommission kann durch Entscheidung jederzeit die Aufnebung , Aus­
     setzung oder Änderung einer Abweichung verlangen , wenn diese Pclgen
     nach sich zieht oder nach sich zu ziehen droht , die die Ziele dieser
     Richtlinie in Frage stellen » Der Staat , an den diese Entscheidung er­
     geht , kenn den Rat mit dieser Entscheidung befassen «, Der Rat beschliesst
     mit qualifizierter Mehrheit , ob und gegebenenfalls unter welchen Um­
     ständen die Abweichung genehmigt werden kann «
     Die Entscheidung der Kommission bleibt in Kraft , bis der Rat einen
     BeschluoS fasst »
                                    Artikel 10
DiöI®ät^igästäateat£!Shilan:iiach?.Barätinj|puD4'ti .äfe3«lJCiswniisuBaiöiniaasafeotweiiäj^räl~
Grundlage für den Schutz , die Bewirtschaftung und die umsichtige Nutzung der
Vogelbeständo geeignete Forschungsarbeiten und Massnahmen ein , um sich über
folgende Gebiete auf dem laufenden zu halten : dia Jönderung des Niveaus der
Vogelbestände , die Rate ihrer PortpflanzungsfSigkeit und Vermehrung ; ihre
geographische Aufteilung zur Zeit des Ki Boens und überwint erns scvae ihre
Fiugwanderungswege , die Jagdiags und die £.3f3teÄ(ljnindei'r:.ng de^: wichtigsten Arten
durch die Jagd ; die Rolle bestimmter Arten als Indikatoren für die Ilawelt-
verschmutzung ,
 ---pagebreak---                                  Artikel 11
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission alle zwei Jahre ab ® > £-nt
            dieser Richtlinie einen Bericht über die Anwendung der auf
Grund dieser Rächt linie getroffenen einzelstaatlichen Rechtvorschriften ,
Dieser Bericht enthält ferner den jeweiligen Stand der in Artikel 10
vorgesehenen Arbeiten «
                                 Artikel 12
Dio   Anhänge I , II und III sind Bestandteil dieser    Richtlinie .
                                 Artikel 13 ■
Die erforderlichen Änderungen für die Anpassung der Anhänge dieser       Rieht
linien an den technischen und wissenschaftlichen übrt schritt werden nach
dem Verfahren des Artikels 15 vorgenommen «
                                 .Artikel 14
1 . Es -wird ein Ausschuss zur Anpassung dieser Richtlinie an den wissen­
    schaftlichen und technischen Fortschritt ,. nachstehend '"Ausschuss " ge­
    nannt , eingesetzt , der aus Vertretern der. Mitgliedstaaten besteht und
    in dem ein Vertreter der Kommission den Vorsitz fuhrt ,
2 * Der Ausschuss gibt sich seine Geschäftsordnung , '
                                  Artikel 15
1 « Wird auf das in diesem Artikel festgelegte Verfahren Bezug genommen ,
    so befasst der Vorsitzende den Ausschuss von sich aus oder auf Antrag
    deo Vertreters eines Mitgliedstaates ,»
 ---pagebreak---                                                               /
2 « Der Vertreter der Kommission unterbreitet dem Ausschuss einen Entwurf
    dor betreffenden Massnahmen » Der Ausschuss nimmt zu diesem Entwurf inner­
    halb einer Frist Stellung , die der Vorsitzende je nach Dringlichkeit der
    Frage festsetzen kann «, Die Stellungnahme kommt mit der Mehrheit von
    41 Stimmen zustande , wobei die Stimmen der Mit gli edst aat en nach Artikel 148
    Absatz 2 des Vertrages gewogen werden . Der Vorsitzende nimmt an der Ab­
    stimmung nicht teil »
3 » a) Die Kommission erlässt die geplanten Massnahmen , sofern sie der
        . Stellungnahme des Ausschusses entsprechen ,
    b ) Entsprechen - die geplanten Massnahmen nicht der Stellungnahme des
          Ausschusses oder ist keine Stellungnahme ergangen , so legt die
          Kommission dem Rat unverzüglich einen Vorschlag tToer die zu treffen­
          den Massnahmen vor « Der Rat beschliesst mit qualifizierter Mehrheit «
    c ) Hat der Rat binnen drei Monaten nach Vorlage des Vorschlags keinen
          Beschluss gefasst , so werden die vorgeschlagenen Massnahmen von der
         Kommission erlassen#
                                      Artikel ]6
1 « Die Mitgliedstaaten setzen die erforderlichen Rechts- und Verwa.lt ungs-
    vorschriften in Kraft , um dieser Richtlinie binnen zwei Jahren nach ihrer
    Bekanntgabe nachzukommen ,
    Sie setzen die Kommission hiervon unverzüglich in Kenntnis «
2» Die Mitgliedstaaten (Ibermitteln der Kommission den Wortlaut der wichtige
    steil innerstaatlichen Rechtsvorschriften , die sie auf dem unter diese
    Richtlinie fallenden Gebiet erlassen .
                                      Artikel 17
Diese Richtlinie ist an al le Mit gli edst aat en gerichtet .
 ---pagebreak--- ΛΝΐίΕίΕ I                     Français             Anglais            Allemand        *
 x » Cy?;nvs cygnus          Cygne sauvage       Whocper Swan        Si.ngs chwan
  Pi Cy~r..us bewickii       Cygne de Bewi ok .  Bewick's St- an     Zwergschwan
 3 » 13ranta leucopsis       Be mâche nonnette   Barnaclxj Goose     Wai skwös^ÜÖ 3-sös ,
 4 * Brent a bemicla         Bernache cravant    Brent Goose         Ringelgans         3
                                                                                       '3
 5 * ITetta rufina           Mette rousse        Red-crested         Ko lbenente        *
                                                 Fochard
06 « Oxyura leucicepliala Erismature à tete      White-headed Duck   Rudorent e
                             blanche
 7o Pterocles alchata        Canga cata          Pin-taxled          Spiessflughulm ■
                                                 Sandgrouiio
                                                                                        ■a
 8 . Larus genei             Goéland railleur    Slmder-bxl led      BfînnschnSbliget ^
                                                 Guli ■■             MÎJWe             C
 9 » Larus audouinii .       Goéland d' Audouin  Audouin' s Gull     Ko ral 1 onmcwe
                                                                                        :*
10 » Gilophelidon            Sterne hansel       Gull-billed Tern    Lachaseschwalbe^j
      nzlotica
11 » S'.eœa dougallii        Steme de Dougall    Roseate Tem
                                                                     Rosensees chwalV^j
12 -» Sterna sandvicensxs Steme caugak           Sandwich Tem        Brands^feächwalbä
13 » St ema hirundo          St eme Pxerregarxn  Comni^n Tem         PlusseesdhwalbQ
                                                                                         i
14 » Steraa paradxsaea       Sterne arctique     Artic Tern          Kilst enseeschvaXl
                                                                                         k
15 » Stemà aibifrons         Steme naine         Little Tem
                                                 Lxttle              Zu'ergseeschwaTbf
16 » Gallinaio media         Bécassine doublé    Great Snipe         Doppelsohnepfe
17# Philcmachus pugnax       Chevalier combattant Ru±'f              Kampiaufer
18 * Eudromias •iuoxln ^llv-aPluvi er guignard   J&tfriEBlsnig&avd
                                                 fât.iràrBl^igïiai'd Mornellregen-
      morinellus                                                     pfeifer
19 » Recurvirostra           Avocette            Avocet              SabelschnÊbler
      avoset-ca ,
20 « Himantopus              Echasse blanche     Black-winged Stilt S^elzenlaufer
      himantopus
21 « Phalaropus lobatus      Fhal arope à b -o   Rcd-nscked          Odinshûhncnen
                             étroit              PhalaroDe
22 * Burhinus otdicnomua Oedicnsme criard        O b one Curlew      Triel
23 • Gavia iramer            Plongeon ircbrin    Great îTorthem      Erstauohe.r
                                                 Hiver
24 » ÎTycticorax             H'jron binoreau     Might ' Heron       Machtreiher
      nycticcra,::
25 • Egretta garzetta        Aigrette garzette   Li+tle Lgret        Seidenreiher
 ---pagebreak---                              Français               Anglais               Allemand
 26 . Egretta alba       Grande Aigrette          Great Kh.it e Heron  Silbcrrciher
27 . Ardeola ralloides   Héron crabier            Squaoco Heron        Rallcnreilier
28 . ArcLea purpurea     Héron pourpré            Purple Heron         Purpcrreiher
29 . Ciconia ci corda    Ci cogne blanche         Mhite    Stork       Weisstorch
30 . Platalea leuoorodia Spatule blanche          Spoonbill            Löffler
31 . Plegadis            Ibis falcinelle          Glossy Ibis          Bramer
      falcinellus                                                      Sichler
32 . Phoenicopterus      Flamant rose             Great er Flamingo    Flamingo
      ruber
33 . Phalacrocorax parbo Grand Cormoran           Cormorant            Kormoran
      sinensis
34 e Porphyrio porphyrio Poule sultane            Purple Gallinule     Purpurhuhn
35 . Otis tarda          Outarde barbue           Great Bust ard       Grosstrappe
36 «  Otis t et rax      Outarde canepetière Little Bustard            Zwergtrappe
37 . Grus grus ...       Gi'ue cendrée            Crane                Kranich
38.   riieraaetus        Aigle de Bonelli         Bonelli' s Eagle     Habichtsadler
      fasôiatus
39 . Hieraaetus          Aigle botté              Booted Eagle         Zwergadler
      pennatus
40 . Haliaaetus          I^/ gargue à queue       VJhite-t ailed Eagle Seeadler
      albi cilla         blanche
41 . Heophron            P^rcnoptere              Egyptian Vulture     Schniutzgeier
      percnopt erus      d' Egypte
42 » û^paetus barbatus   Gypaete barbu            Bearderd Vulture     Bartgeier
43 » Aegypius nionachus  Vautour moine            Black Vulture        Monchsgeier
44 « Gyps fulvus         Vaut our "Êarcve         Griffon Vulture      GSnsegeier
45 . Pernis apivorus     Bondrée apivoire         Honey Buszard        Wespenbussard
46 * Milvus migrans      Milan noir               Black Kite           Schwarzer Nilan
47 . Circus pygargus     E'ixsai'd cendré         Montagu' s Harri er  Wiesenweihe
48 . Cire us cyanous     Busard Saint -l'ïr.rt in Hsn Harri er         Kornweihe
49 . Circus aeroginosus  Busard des roseaux       Marsh Harri er       Rohrweihe
50 . Aquila chrysaetos   Aigle royale             Golden Eagle         St einadler
51 . Plandion haliaetus  Balbuzard pêcheur - Osprey                    Fischadler
52 . Circaetus gallicus  Circaet e                Short-toed Eagle     Sohlangenadler
                         Je?ji-lB-I31anc
 ---pagebreak---                               Français          Anglais                Allemand
53 , 7aJ.cc biarmicus       Faucon Lamer      Lanner Fal'son      - Pcldaggsfalkc
54 » Falco peregrinus       Faucon pelerin    Peregrine             Wanderfalke
55 . Falco eleonorae        Faucon d'Eléonore Eleonora * s Falcon   Eleonorenfalke
56 , Dendrocopus leucotus Fis á dos blanc     Whit e-backed          Meissrucken-
                                              Woodrjecker           specht
57 . ITyct ea scandiaca     Chouette harfang  Snow Owl              Schneeule
58 ,» Babo "bubo            Hibou grand-duc   Eagle Ov;l            •Uhu
59 » Oceanodroma l:aicoi'r:..Bétrel culblanc  Leach 's Petrel       Vlollerilàufer
        leucorrhoa
60 , liydrobatcs            Pétrel t empût e  Storia Petrel         St urmschwalbe
        polagicus
  • *
61 0 Calonectris            Puffin condré     Cory 's Shearwater    G elbs crmabel-
      " aiomedea                                                    Sturmtaucher
62® Sitta whitcheadi        Sittelle corse    Corsican 17ut hatch   ICorsikcinischo :
                                                                    Kleiber
 ---pagebreak--- jrcrsrï 11 - PAHPIE i  , ^. cErançais               Anglais            Allemand
Ånssrifonaes
Anser anser              Oie cendrée           Greylag Goose         Graugans
Anser albifrons          Oie rieuse "          Whit e-front ed Goose Blassgans
Anser fabalis            Oie dès moissons      Bean Gooser           Saatgans
Anser brachyrhynchus     Oie à bec court       Pink-footed Goose.    Kurzschna
                                                                     Kurz ß chnabe lgans
Brarrfca canadensis      Bernache du Canada    Canada Goose          ICanadagan.s
         /■
Anas platyrhynchos       Canard colvert-'- ,   Mal lard ..           Stockente
Anas crecca              Sarcelle d' hiver     Teal                  Krifkent e
Anas ét repera           Canard chipeau        Gadwall               Schnatt erent e
Anas penelope            Canard siffleur       Wigeon                Pfeifente
Anas querquedula         Sarcelle d' été       Garganey              Khakent e
Anas acuta   . ,         Canard pi 1 et        Pintail               Spiessontq
Anas c Ideata            Canard souchet        Shoveler              Löffelente
Aythya ferina            Puligule milouin      Pocha,rd              Tafelente
Aythya mari la           Puligule milouinan    Scaup                 Bergent e
Aythya fuligula         Fuligule morillon      Tufted Duck           Reiherente
Clangala hyemali s      Harelde de Miquelon Long-tailed Duck         Eisenta
Helanitta fusca         Macreuse brune         Velvet Scoter         Samt ent e
Melanitta nigra         lia,creusa noire       Coinmon Scoter        Trauerente
Bucephala clangula       Garrot à l' oeil d' or Goldeneye            Schellente
Galliformes
Lagopus lagopus         Lagopede des saules Red Grouse               Moorschneehuhn
Lagopus nut us          Lagopède des Alpes     Ptarmigan             Alpens chne ehuhn
Alectoris rufa          Perdrix rouge          Red-legged            Rothuhn
                                               P&rtridge
Alectoris graeca        Perdrix bartavelle     Rock Partridge        Steinhuhn
Perdix perdix           Perdix grise           Partridge             Rebhuhn
Phasianus colchicus     Faisan de chasse       Pheasant              Easan
Lyrurus tetrix          Tétras lyre     c?     Black Grouse    a1    Birknahii
Tetrao urogallus    <3  Grand Tétras      &    Capercaillie    <?>   Auerhahn
 ---pagebreak--- Charadriifor^es            Français          Anglais        Allemand
l'luvialis squatarola  Pluvier argenté     Grey Plover     Eietitzregcn-
                                                           pfeifer
Fluvic-lia apricarius  Pluvier dorô        Golden Plover   Goldregeiipfci:
tîallina^go gallinago  Bécassine des       Snipe         ■ Bel :assme
                       marais
Lirano cryptes ninimus Bécar,3in3 ■ sourde Jack Enipo      Zwergscîmepfe
Scolopax rusticola     Bécasse des bois    Woodcock        Waldschneple
Gmi formes
Pulì c a atra          Foulcrue macroule   Coot            Blässhuhn
Co lmibi formes
Coj.iimba palumbus     Pigeon ramier       Wocdpigeon      Ringeltaube
 ---pagebreak---   AEÎJjSXS II - PAET1E 2          Français        • Anglais             Allemand
  goniateria mollissiEa Eider a duvet              Exder              Eiderente
  Mergus serrator              Harle huppé         Red-breast ed      Mittelsager
                                                  Merganser
  Mergus merganser             Harle bievre        Goosander          GSnsesager
  Meleagris gallopavo          Dindon/             Wild Turkey        Uildtruthuhn
. Cybnn -:. - ..
                               Dinde sauvage
  Coturnix coturnix            Caille des blés     Quail              Wachtel
  Gallinula chloropus          Poule d' eau       Moorhen             Teiciahuhn ■
  Streptopelia      cabcr o. r.Tourt ereile        Oollared           Ttïrkentaube
  aecaocto                    turcrue              Turtle Dove
  Streptopelia turtur          Tourterelle des    Turtle Dove         Turteltaube
        /                      bois
      /
  Columba oenas                Pigeon columbin     Stock Dove         Hohltaube
  Rallus aquaticus             Raie d' eau         Water Rail         Wa3serralle
  Yanellus vanellus            Vanneau hyppé       Lapwing            Kiebitz
   \
  Ha^matopus                   Muîtrier pie       Oystercatcher .     Aust ern-
  Ost ralegus                                                         fischer
  Numenius arquai a            Courlis cendré      Curlew             Grosser Brach-
                                                                      vogel
 Hunemus phaeopus            . Courlis oorlieu     Whimbrel           Regenbrachvogel
  Limosa limosa                Barge à queue noir Black-tailed Godwit Uferschnepfe
  Lliao ga lapponi ca          Barge rousse        Bar-tailed Godwit  Phuhlschnepfe
  Tringa erythropus            Chevalier arlequin Spotted Redshank    Dunkler Wasser­
                                                                      läufer
  Tringa tot anus              Chevalier gambette Redsiiank           Rot schenkel
  Tringa nebularia             Chevalier aboyeur Greenshank           Grïïnschenkel
  Calidris canuta              Bécasseau maubèche Knot                Khutt
 ---pagebreak---                                        »
 AHNEZE XI - PARTIE 2 .
                             03                      U
                                                                                               î?
                             3                                                                 ?     M
                             o* a;
                                                                                               o     W
                                          m          ctf           O                0         rû    m
                            •H ÎH                    C3           0                •H          e
                             ho ho        *          s            (–•
                                                                        r–I        p~l         o     k
                            r-f r-H
                             Q>
                            m m
                                 û)
                                         fe
                                         «
                                          *
                                                                 1      M
                                                                         0          Ctf
                                                                                   ~P
                                                                                   M
                                                                                                     i
                                                                                                    Oh
                                                                                                              M
                                                                               1
 Somatoria mollissima           ♦              !    +         ! "*      T                      +    ΓΓ
 L'ergus serrator               +        +          +                 \+                       T     +         +
 hergus merganser               +        +          +                                           +    +         +
                                                                                                            !
 Meloagris- gallopavo                                                                       !              I
                                                                                                            i
                                                                                            !
 Coturnix coturnix
                                                            l                                              !
                                +        +                  i    ♦                +                        î
 GalJLinula chloropus           +                                +
                                                                               I
                                                                               I +                         I +I
 Straptopelia decaoctoa                  +         +             +                +
                                                                                                         i
                                                                                                               +
                                                                                                         i
 Streptopelia turtur                     +                      +I                + I
                                                                                      '  i
 Columba oenas            |              +I                     +                                             J
Rallus aquaticus         I           ■
                                                                +                + ii
                                                                                         Ii
                                                                                                          i
Vanellus vanellus        I    +                   +             +                +                        I
                                             I
Haématopus ost ralogus I                    i     +             +                                             +
                                                                             !
îfumenius arquat a                                + i           +      + I       +                            +
                                                          t
Kumenius phaeopus        I                                l
                                                                + I
                                                                                                  9
                                                  + ï                                             i           +
                                                                                        i
                                    i
                                            I
                                                                                                       j
Limosa limosa            I          I                                        !                    i
                                    I       i
                                                  •f            +            i   + i              f    !
Limosa lapponica        I                        +             •i­               +
                                                                                                  I
                                                                                                  i           +
Tringa erythropus                                +             +                 4
                                    I
Tringa tot anus         1           i            +             +                 +                            +
Tringa nebularia        I           ι
                                                 -i­           +
                                                         I                  I                                    I
Cali&ris canut a        1                        + I           ♦            f                                    I
 ---pagebreak--- ANNEXE II - PJLRTIE 3 .      Français .             Anglais        •Allëmand
Columba livia              Pigeon biset           Rock Dove       Falsentauce
Larus fus eus             "Goéland brun ■    .    Lesser -Blacli– Heringsaöwe
                                                  backed Gull
Larua argent at us         Goéland argenté        Herring Gull    Silbermowe
Larus marinus           i; Go élàn3iraarinao■:    Great Black-    liant elmotoe
                                                  backed Gull
parrulus glandarius        Geai des chênes      • Jay             Eichelhaher
Pica pica        *  ■      Pie bavarde            Magpie          Elster,
Corvus monedulà       .    Choucas des tours   : Jackdaw ..       Dohle     •!..
                           Corneille noire        Carrion Crow    Ràbenkrc^he
Corvus corone
                           Corneille mantelée    jfroded Crow     ïïebelkrahe
Corvus frugilegus          Corbeau freux          Rook            Saatkrahe
Sturnus vulgaris        iI3bQnrnaau sansonnet St arling           Star
Passer domesticus          Moineau domestique     House Sparrow   Haussperling
Passer italiae             HèinaauIitMiBn         Italian Sparrow Italienishher
                                                                  Sperling'
Passer mont anus           Moineau friquet        Tree Sparrow    Feldspèrling
                                            l
 ---pagebreak--- Air.ïïSX3 III          Français           Anglais    Allemand
Anas platyrhynchos   Canard colvert ";   Mallard    Stockent e
Lagopus lagopus      Lagopède des saules Red Grouse Moorschneehuhn
A.lectoris rufa      Perari :; rouge     Red-Legged Rothuhn
                                         Partridge
Perdix perdix        Perdix grise        Partridge  Rebhuhn
Fh.asianus colchicus Faisan de chasse    Pheasant   Fasaa
Coluinba palunbus    Pigoon rsmier       Woodpigeon Pingeltaube