CELEX: 31980R0798
Language: el
Date: 1980-03-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 798/80 τής Επιτροπής τής 31ης Μαρτίου 1980 περί τών λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά τήν προκαταβολή τών επιστροφών κατά τήν εξαγωγή καί τών θετικών νομισματικών εξισωτικών ποσών γιά τά γεωργικά προϊόντα

86                                    ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
380R0798
Άριθ. N 87/42                         ' Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             1.4.80
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 798/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    τής 31ης Μαρτίου 1980
                περί τών λεπτομερειών έφαρμογής δσον άφορα τήν προκαταβολή τών επιστροφών κατά τήν
                  έξαγωγή καί τών θετικών νομισματικών έξισωτικών ποσών γιά τά γεωργικά προϊόντα
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             μέ την επιφύλαξη τών κοινοτικών διατάξεων περί τοΰ
                                                                  καθεστώτος τής προκαταβολής τών έπιστροφών*
Έχοντας ύπόψη :
                                                                  δτι τό άρθρο 3 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 565/80
τή συνθήκη περί ίδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομι­                 προβλέπει δτι τά προϊόντα γιά τά όποΐα έχει καθορι­
κής Κοινότητος,                                                   σθεί μία επιστροφή ϊση ή μεγαλύτερη τοΰ 0 μποροΰν νά
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2727/75 τοΟ Συμβουλίου                τύχουν τής έφαρμογής τών διατάξεων τοΰ παρόντος
 τής 29ης ' Οκτωβρίου 1975 περί κοινής όργανώσεως                 κανονισμοΰ· δτι, γιά νά έξασφαλισθεΐ ίσότης στή με­
τής άγοράς στόν τομέα τών σιτηρώνί1), δπως τροπο­                 ταχείριση δλων τών φορέων τής Κοινότητος, τά άρνη­
ποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ.                  τικά έξισωτικά ποσά δέν πρέπει νά ληφθοΰν ύπόψη γιά
 1547/ 79 (2), καί ίδίως τό άρθρο 16 παράγραφος 6 καί τό          τή θέσπιση , άν εχει καθορισθεί μιά έπιστροφή ϊση ή
 άρθρο 24, καθώς καί τίς άντίστοιχες διατάξεις τών άλ­            μεγαλύτερη τοΰ 0· δτι, συνεπώς, στά προϊόντα καί στά
λων κανονισμών περί κοινής όργανώσεως τής άγοράς                  εμπορεύματα μποροΰν νά έφαρμοσθοΰν οί διατάξεις
 γιά τά γεωργικά προϊόντα,                                        τοΰ παρόντος κανονισμοΰ δταν τό άρνητικό νομισμα­
                                                                  τικό εξισωτικό ποσό είναι ύψηλότερο άπό τήν έπι­
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 τοΰ Συμβουλίου τής              στροφή·
 12ης Μαΐου 1971 περί όρισμένων μέτρων συγκυριακής
πολιτικής πού πρέπει νά ληφθούν στόν γεωργικό τομέα               δτι τό άρθρο 4 παράγραφοι 5 καί 6 τοΰ κανονισμοΰ
 σάν συνέπεια τής προσωρινής διευρύνσεως τών περι­                (ΕΟΚ) άριθ. 565/80 καθορίζει δτι ή ήμέρα κατά τήν
 θωρίων διακυμάνσεως τών νομισμάτων όρισμένων                     όποία τά προϊόντα βάσεως τίθενται ύπό τελωνειακό
 Κρατών Μελών (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία                   έλεγχο είναι καθοριστική γιά τό ποσοστό έπιστροφή ς
 άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 987/79 (4), καί ιδίως τό          πού πρέπει νά έφαρμοσθεϊ, καθώς καί γιά κάθε προ­
 άρθρο 6,                                                         σαρμογή αύτοΰ τοΰ ποσοστού δταν ή έπιστροφή καθο­
                                                                  ρίζεται έκ τών προτέρων δτι αύτή ή ήμέρα, καθώς καί
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 565/80 τοϋ Συμβουλίου                  ή ήμέρα πού πρέπει νά ληφθεί ύπόψη γιά τόν καθορι­
 τής 4ης Μαρτίου 1980 περί τής προκαταβολής τών                   σμό τοΰ ποσοστού τής έπιστροφής καί γιά κάθε προ­
 επιστροφών κατά τήν έξαγωγή γιά τά γεωργικά                      σαρμογή περί τών προϊόντων ή έμπορευμάτων πού τί­
προϊόντα (5),                                                     θενται ύπό τελωνειακό καθεστώς άποταμιεύσεως ή
  Εκτιμώντας:                                                     έλευθέρων ζωνών, πρέπει νά καθορισθεί άκριβώς· δτι
                                                                  οί ήμερομηνίες πρέπει νά καθορισθούν κατά τρόπο
 οτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 565/80 έθεσε τούς γενι­            ώστε νά άνταποκρίνονται στίς οίκονομικές άνάγκες
 κούς κανόνες γιά τήν πληρωμή πρό τής έξαγωγής ένός               καί νά έγγυώνται στά Κράτη Μέλη ϊση μεταχείριση
 ποσοΰ ϊσου πρός τίς έπιστροφές κατά τήν έξαγωγή * δτι            γιά τούς έξαγωγεΐς*
 τό δικαίωμα γιά τίς έπιστροφές κατά τήν έξαγωγή κα­
 θιερώθηκε σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού έθεσπίσθη­                 δτι ή ήμερομηνία πού θά ληφθεί ύπόψη πρέπει, συ­
 σαν γιά τό σκοπό αύτόν, ιδίως έκείνους πού τίθενται              νεπώς, νά είναι έκείνη κατά τήν όποία οί τελωνειακές
 άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2730/79 τής ' Επιτρο­              άρχές δέχονται τή δήλωση τοΰ ένδιαφερομένου προ­
 πής χής 29ης Νοεμβρίου 1979 περί τών κοινών τρόπων               σώπου, μέ τήν όποία δηλώνει τήν πρόθεσή του νά
 έφαρμογής τοΰ καθεστώτος τών έπιστροφών κατά τήν                 εξαγάγει τά προϊόντα τυγχάνοντας τής έπιστροφής* δτι
 έξαγωγή γιά τά γεωργικά προϊόντα (6)*                            ή δήλωση αύτή πρέπει νά περιλαμβάνει τά άπαραίτητα
                                                                  στοιχεία γιά τόν ύπολογισμό τών έπιστροφών καί τών
 δτι τό άρθρο 2 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 2730/79                νομισματικών έξισωτικών ποσών
 όρίζει δτι ό κανονισμός αύτός πρέπει νά έφαρμόζεται
                                                                  δτι πρέπει νά θεσπισθεί μία έγγύηση μέ τό σκοπό νά
                                                                  έξασφαλισθεΐ δτι ή έξόφληση θά πραγματοποιηθεί άν
                                                                  οί δροι γιά τή χορήγηση τής έπιστροφής δέν πληρού­
 O   EE  άριθ.  N  281 τής 1.11.1975, σ. 1 .                      νται- δτι τό άρνητικό νομισματικό έξισωτικό ποσό
 (2) ΕΕ  άριθ.  N  188 τής 26.7.1979, σ. 1 .                      πρέπει νά άφαιρεθεΐ άπό τίς έπιστροφές· δτι στίς περι­
 (3) ΕΕ  άριθ.  N  106 τής 12.5.1971 , σ. 1 .                     πτώσεις πού ή άπόδειξη τοΰ δικαιώματος γιά τήν έπι­
 (4) ΕΕ  άριθ.  N  123 τής 19.5.1979, σ. 9.                       στροφή δέν προσκομίζεται, είναι δυνατό νά όφείλονται
 (*) ΕΕ  άριθ.  N  62 τής 7.3.1980, σ. 5.                         τά άρνητικά έξισωτικά ποσά· δτι ή πληρωμή τών πο­
 (6) ΕΕ  άριθ.  N  317 τής 12.12.1979, σ. 1 .                     σών πρέπει νά έξασφαλισθεΐ*
 ---pagebreak---                                                                                                            87
                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
οτι τά θετικά νομισματικά εξισωτικά ποσά είναι μηχα­    3 . Οί διατάξεις πού προβλέπονται στήν παράγραφο 1
νισμοί πού έχουν, στίς συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες,  έφαρμόζονται στά θετικά νομισματικά έξισωτικά ποσά
επίδραση όμοια μέ τήν τών έπιστροφών δτι αύτά τά        όταν χορηγούνται έπί πλέον τής έπιστροφής.
ποσά πρέπει νά προκαταβάλλονται υπό τούς αύτούς
δρους μέ έκείνους πού έφαρμόζονται στίς έπιστροφές:
                                                                               "Αρθρο 2
δτι ή προκαταβολή τών έπιστροφών εχει συνέπειες γιά
τή διάρκεια τής ισχύος τών πιστοποιητικών έξαγωγής·
δτι, γιά νά ύπάρξει έγγύηση τής ισοδύναμης μεταχει­     1 . Ή υπαγωγή στίς διατάξεις αύτές έξαρτάται άπό τήν
ρίσεως τών Κρατών Μελών, τά θετικά νομισματικά          υποβολή στίς τελωνειακές άρχές τής δηλώσεως πού
έξισωτικά ποσά δέν πρέπει νά προκαταβάλλονται,          ονομάζεται στό έξής «δήλωση πληρωμής» μέ τήν
έκτός άν χορηγούνται έπί πλέον τής έπιστροφής·          όποία δ έξαγωγέας δηλώνει τήν έπιθυμία του νά ύπο­
                                                        βάλει τά προϊόντα ή έμπορεύματα σέ μιά άπό τίς διατά­
δτι τό ποσό πού πληρώθηκε π ρίv άπό τήν έξαγωγή         ξεις πού άναφέρονται στά άρθρα 4 καί 5 τού κανονι­
πρέπει νά έπιστραφεϊ άν δέν ύφίσταται δικαίωμα γιά      σμού (ΕΟΚ) άριθ . 565/80, νά τά έξαγάγει μετά άπό
έπιστροφές κατά τήν έξαγωγή ή &ν ύφίσταται δικαίωμα     μεταποίηση ή άποθήκευση καί νά τύχει έπιστροφής.
γιά μικρότερη έπιστροφή - δτι ή άπόδοση πρέπει νά
περιέχει δνα συμπληρωματικό ποσό γιά νά άποφευ­         Τά Κράτη Μέλη μπορούν νά δώσουν άλλη ονομασία
χθοϋν οί καταχρήσεις· δτι σέ περίπτωση άνωτέρας βίας    στή δήλωση πληρωμής.
τό συμπληρωματικό ποσό δέν άποδίδεται·                  2 . "H δήλωση πληρωμής περιλαμβάνει δλα τά άνα­
δτι πρέπει νά καθορισθεί μία προθεσμία γιά τήν          γκαία στοιχεία γιά τόν καθορισμό τής έπιστροφής καί
έξαγωγή τών έν λόγω προϊόντων* δτι ή προθεσμία αυτή     ένδεχομένως τού νομισματικού έξισωτικού ποσού γιά
πρέπει νά καθορισθεί λαμβάνοντας ύπόψη τό καθεστώς      τά πρός έξαγωγή προϊόντα ή έμπορεύματα, Ιδίως :
πιστοποιητικών έξαγωγής καί προκαθορισμού- δτι ή        α) τήν ονομασία τών προϊόντων ή έμπορευμάτων σύμ­
προθεσμία πού καθορίστηκε στό άρθρο 9 παράγραφος            φωνα μέ τίς όνοματολογίες πού χρησιμοποιούνται
1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 2730/79 πρέπει έπίσης         γιά τίς έπιστροφές καί τά νομισματικά έξισωτικά
νά ληφθεί ύπόψη -                                           ποσά·
δτι τό άρθρο 5 παράγραφος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ)        β) τό καθαρό βάρος τών προϊόντων ή έμπορευμάτων ή
άριθ . 2730/79 προβλέπει δτι μερικοί προορισμοί έ­          ένδεχομένως τή μονάδα μετρήσεως πού πρέπει νά
ξομοιώνονται πρός έξαγωγή έκτός τής Κοινότητος*             λαμβάνεται ύπόψη γιά τόν ύπολογισμό τής έπι­
δτι τά προϊόντα καί έμπορεύματα πού παραδίδονται            στροφής ή τού νομισματικού έξισωτικού ποσού­
στίς άποθήκες έφοδιασμού πού προβλέπονται στό άρ­
                                                        γ) εφ' δσον είναι άναγκαιο γιά τόν ύπολογισμό τής
θρο 26 παράγραφος 1 τού προαναφερθέντος κανονι­
σμού πρέπει νά παραδίδονται άργότερα γιά τόν έφο­           έπιστροφής ή τού νομισματικού έξισωτικού ποσού,
                                                            τή σύνθεση τών έν λόγω προϊόντων ή έμπορευμά­
διασμό στήν Κοινότητα* δτι οί παραδόσεις πού γίνο­
νται σ' αύτές τίς άποθήκες δέν μπορούν νά έξομοιωθούν       των, ή μιά άναφορά σ' αύτή τή σύνθεση .
πρός δριστικές έξαγωγές δσον άφορα τά δικαιώματα        ' Επί πλέον, δταν τά προϊόντα βάσεως πρέπει νά μετα­
γιά έπιστροφές·                                         ποιηθούν, ή δήλωση πληρωμής περιλαμβάνει:
 δτι τά Κράτη Μέλη πρέπει νά γνωστοποιούν στήν
 'Επιτροπή τά άπαραίτητα στοιχεία πρός έλεγχο τής       — τήν ονομασία τών προϊόντων βάσεως,
 έφαρμογής τών διατάξεων*                               — τήν ποσότητα τών προϊόντων βάσεως,
 δτι οί διατάξεις τού παρόντος κανονισμού άντικαθι­     — τό ποσοστό άποδόσεως ή παρόμοιες πληροφορίες.
 στούν τίς διατάξεις τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ .        3 . Μέ τήν επιφύλαξη τών διατάξεων τής παραγράφου
 1957/69 C)·                                            2 , μία προσωρινή περιγραφή τών έμπορευμάτων πού
 δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­     μπορούν νά παραχθούν άπό προϊόντα βάσεως μπορεί,
 σμό είναι σύμφωνα μέ τίς γνώμες δλων τών άρμοδίων      δταν οί περιστάσεις τό δικαιολογούν καί κατόπιν αι­
 'Επιτροπών Διαχειρίσεως,                               τήσεως τού έξαγωγέως, νά άναφέρεται στή δήλωση
                                                        πληρωμής. Σ' αύτή τήν περίπτωση , ό έξαγωγέας δηλώ­
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                        νει στίς άρμόδιες άρχές τό τελικό είδος δταν ή μετα­
                                                        ποίηση έχει πραγματοποιηθεί.
                        "Αρθρο 1                        4 . "H δήλωση πληρωμής πρέπει όμοίως νά άναφέρει
                                                        τή χρήση ή τόν προορισμό τών προϊόντων ή έμπορευ­
 1 . Ό παρών κανονισμός θέτει τίς λεπτομέρειες έφαρ­    μάτων :
μογής τών διατάξεων πού έθεσπίσθησαν άπό τόν κανο­
νισμό (ΕΟΚ) άριθ. 565/80.                               α) δταν ό έξαγωγέας ζητεί τήν πληρωμή ένός ποσού
                                                            ϊσου μέ τήν έπιστροφή πού μπορεί νά έφαρμοσθεϊ
2 . Στό πλαίσιο τής έφαρμογής τού άρθρου 3 τού κα­          γιά τή χρήση ή τόν προορισμό πού προβλέπεται γιά
 νονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 565/80, τά άρνητικά νομισμα­          τά προϊόντα ή έμπορεύματα­
 τικά έξισωτικά ποσά δέν λαμβάνονται ύπόψη δταν
πρόκειται νά άποφασισθει άν έχει καθορισθεί έπι­         β) δταν ή χρήση ή ό προορισμός είναι άναγκαιος γιά
στροφή ίση ή άνώτερη τού 0.                                 τόν καθορισμό τής περιόδου κατά τή διάρκεια τής
                                                            οποίας τά προϊόντα ή έμπορεύματα μπορούν νά
                                                            παραμένουν ύπό τελωνειακό έλεγχο γιά νά μετα­
                                                            ποιηθούν ή ύπό τό τελωνειακό καθεστώς άποτα­
C) EE άριθ. N 250 τής 4.10.1969, σ. 1 .                      μιεύσεως ή τής ελεύθερης ζώνης .
 ---pagebreak--- 88                              ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
5.     H χρήση ή ό προορισμός δηλοϋται:                                          Αρθρο 6
— εϊτε μέ τήν είδική χρήση ή μέ τή χώρα είδικοΰ           1 . Τό ποσό πρός πληρωμή πρίν άπό τήν έξαγωγή
      προορισμού,                                         καταβάλλεται άπό τό Κράτος Μέλος στό όποϊο ή δή­
                                                          λωση πληρωμής έγινε δεκτή .
— εϊτε μέ τήν όμάδα τών χωρών προορισμού γιά τόν
      όποιο έφαρμόζεται τό ϊδιο ποσοστό επιστροφής.       2. Τό ποσό δέν καταβάλλεται παρά μετά άπό γραπτή
                                                          αϊτηση τοΰ έξαγωγέως. Τά Κράτη Μέλη μπορούν νά
                                                          συντάξουν ένα είδικό έντυπο πρός χρήση γιά τό σκοπό
                        "Αρθρο 3                          αυτό .
 1 . Κατά τήν άποδοχή τής δηλώσεως πληρωμής τά            3 . Τό ποσό ύπολογίζεται λαμβάνοντας υπόψη τό συ­
προϊόντα ή εμπορεύματα τίθενται ύπό τελωνειακό            ντελεστή τής έπιστροφής πού μπορεί νά έφαρμοσθεϊ
έλεγχο .                                                  γιά τή χρήση ή γιά τόν προορισμό άν αύτό δηλώνεται
2 . Ή ήμερομηνία άποδοχής τής δηλώσεως πληρωμής           έκεΐ. Στίς άλλες περιπτώσεις έφαρμόζεται ό χαμηλότε­
καθορίζει :                                               ρος συντελεστής έπιστροφής.
α) τό συντελεστή τής έπιστροφής καί του νομισματι­        Ό έφαρμοζόμενος συντελεστής, έλαττωμένος ή ηύξη­
      κού έξισωτικοΰ ποσού, άν δέν ύπήρχε έκ τών προ­     μένος άνάλογα μέ τήν περίπτωση μέ τά έξισωτικά ποσά
      τέρων καθορισμός·                                   «προσχωρήσεως», πολλαπλασιάζεται μέ τό συντελε­
                                                          στή πού καθορίζεται σύμφωνα μέ τό άρθρο 4 παράγρα­
β) τίς προσαρμογές πού πρέπει νά γίνουν στό ποσοστό       φος 3 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 1380/75.
      τής έπιστροφής ή τοΰ νομισματικού έξισωτικοΰ
      ποσού, άν ύπήρξε έκ τών προτέρων καθορισμός.        4. Τό ποσό πού καθορίζεται σύμφωνα μέ τήν παρά­
                                                          γραφο 3 έλαττώνεται ή αυξάνεται, άνάλογα μέ τήν πε­
                                                          ρίπτωση , κατά τά νομισματικά έξισωτικά ποσά πού
                        *Αρθρο 4                          ίσχύουν στό Κράτος Μέλος στό όποϊο γίνεται ή δή­
                                                          λωση πληρωμής.
   1 . Όσον άφορα τά προϊόντα πού μεταποιούνται ή τά
   εμπορεύματα πού παράγονται άπό προϊόντα βάσεως, τό     Σέ περίπτωση έφαρμογής τοΰ άρθρου 2 παράγραφος 3 ή
   άποτέλεσμα τής έξετάσεως τής δηλώσεως πληρωμής,        μείωση ή ή αύξηση πραγματοποιείται χρησιμοποιώ­
   σέ συνδυασμό ή δχι μέ τήν έξέταση τών προϊόντων        ντας:
   βάσεως, χρησιμοποιείται γιά τόν ύπολογισμό τής έπι­    — τό έν λόγω άνώτατο νομισματικό έξισωτικό ποσό
   στροφής καί τοΰ νομισματικού έξισωτικοΰ ποσού .             δταν πρόκειται γιά έλάττωση , καί
   2 . Όσον άφορά τά προϊόντα ή έμπορεύματα πρός          — τό χαμηλότερο ποσό δταν πρόκειται γιά αύξηση .
   έξαγωγή μετά τή θέση τους ύπό τό τελωνειακό καθε­
   στώς άποταμιεύσεως ή τής έλεύθερης ζώνης, τό άποτέ­    Τά προσωρινά αύτά ποσά προσαρμόζονται κατά τρόπο
   λεσμα τής έξετάσεως τής δηλώσεως πληρωμής καί τών       άνάλογο δταν γίνουν γνωστά τά όριστικά ποσά.
   προϊόντων ή έμπορευμάτων χρησιμοποιείται γιά τόν
   υπολογισμό τής έπιστροφής καί τοΰ νομισματικού έξι­                           "Αρθρο 7
   σωτικοΰ ποσού .
                                                           1 . Συνιστάται έγγύηση πρίν άπό τήν άποδοχή τής
   3 . Οί παράγραφοι 1 καί 2 δέν έμποδίζουν ένα μεταγε­   δηλώσεως πληρωμής ϊση μέ ποσό πού ύπολογίζεται
   νέστερο έλεγχο άπό τίς άρμόδιες άρχές τοΰ ένδιαφερο­    σύμφωνα μέ τό άρθρο 6 παράγραφος 3 καί στήν όποία
   μένου Κράτους Μέλους, ούτε τίς συνέπειες πού μπο­      προστίθεται ένδεχομένως τό θετικό νομισματικό έξι­
   ρούν νά προκύψουν κατά τήν έφαρμογή τών έν ίσχύι        σωτικό ποσό, καθώς καί προσαύξηση 20% τοΰ ποσού
   διατάξεων.                                             πού προκύπτει κατ' αύτόν τόν τρόπο .
   4 . Οί άπώλειες βάρους πού συμβαίνουν κατά τή διάρ­     Ή προσαύξηση δέν μπορεί νά είναι μικρότερη τών
   κεια τής παραμονής στήν άποθήκη τοΰ τελωνείου ή τής     3 ΕΝΜ άνά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους.
   έλεύθερης ζώνης καί όφείλονται στή φυσική άπώλεια
   τοΰ βάρους τών προϊόντων ή τών έμπορευμάτων δέν        2. Κατά παρέκκλιση τής παραγράφου 1 , ή άρμόδια
   δικαιολογούν καμία άπόδοση πού προβλέπεται στό άρ­     άρχή τοΰ Κράτους Μέλους μπορεί νά δεχθεί τήν άπο­
   θρο 10. Οί ζημίες πού υφίστανται τά προϊόντα ή έμπο­   δοχή τής δηλώσεως πληρωμής βάσει προηγουμένης
   ρεύματα δέν θεωρούνται σάν φυσικές έλαττώσεις          συστάσεως προσωρινής έγγυήσεως, τουλάχιστον ϊσης
   βάρους.                                                μέ τήν προσαύξηση πού προβλέπεται στήν παράγραφο
                                                          1 , ή όποία ύπολογίζεται βάσει τής έπιστροφής καί τοΰ
                                                          θετικού νομισματικού έξισωτικοΰ ποσού πού έφαρμό­
                                                          ζεται κατά τήν ήμερομηνία πού συνιστάται ή έγγύηση .
                         "Αρθρο 5                         Σ' αύτή τήν περίπτωση , ή προσωρινή έγγύηση προ­
                                                          σαρμόζεται στό έπίπεδο πού προβλέπεται στήν παρά­
 1 . Οί τελωνειακές διατυπώσεις έξαγωγής πραγματο­        γραφο 1 πρίν νά πραγματοποιηθεί ή προκαταβολή .
ποιούνται στό Κράτος Μέλος στό όποιο ή δήλωση
πληρωμής έγινε δεκτή .                                    3 . Τά Κράτη Μέλη πού έφαρμόζουν άρνητικά νομι­
                                                          σματικά έξισωτικά ποσά μπορούν νά υπολογίζουν τίς
 2. Κατά τήν έννοια τοΰ παρόντος άρθρου τό Βέλγιο,        έγγυήσεις πού προβλέπονται στίς παραγράφους 1 καί 2
 τό Λουξεμβούργο καί οί Κάτω Χώρες θεωρούνται σάν         έπί τή βάσει τής έπιστροφής έλαττωμένης κατά τό άρ­
 ένα ένιαίο Κράτος Μέλος γιά τήν έφαρμογή τοΰ άρ­         νητικό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπό τόν δρο ή
 θρου 5 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 565/80.                είσπραξη τοΰ νομισματικοΰ έξισωτικοΰ ποσού νά έξα­
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                89
σφαλίζεται μέ μία εθνική διοικητική διαδικασία δταν    2 . Τό σύνολο τής έγγυήσεως άποδεσμεύεται όμοίως:
δέν υπάρχει δικαίωμα γιά έπιστροφή ή δταν ή έπι­
στροφή πού όφείλεται είναι κατώτερη τοΰ νομισματι­     — δταν οί δροι πού προβλέπονται στήν παράγραφο 1
κού εξισωτικού ποσοΰ.                                      περίπτωση β) έχουν έκπληρωθεΐ, άλλά δταν, σέ συ­
4 . Τά Κράτη Μέλη μπορούν νά έπιτρέπουν ώστε ή
                                                           νέχεια μιας περιπτώσεως άνωτέρας βίας, οί προθε­
έγγύηση πού προβλέπεται στήν παράγραφο 1 νά μπορεί
                                                           σμίες πού όρίζονται στό άρθρο 1 1 δέν έχουν τηρη­
                                                           θεί,
νά συσταθεί μετά τήν άποδοχή τής δηλώσεως πληρω­
μής ύπό τόν δρο δτι οί έθνικές διατάξεις:              — δταν οί προθεσμίες πού όρίζονται στό άρθρο 1 1 δέν
                                                           έχουν τηρηθεί ή δταν οί δροι πού προβλέπονται
— ύποχρεώνουν τόν έξαγωγέα νά συστήσει τήν έγ­             στήν παράγραφο 1 περίπτωση β) δέν έχουν έκπλη­
     γύηση εντός προθεσμίας τό πολύ τριάντα ήμερών         ρωθεΐ, άλλά δταν τά ποσά πού πρέπει νά έπιστρα­
     μετά τήν έν λόγω άποδοχή καί πρίν άπό τήν πραγ­       φοΰν σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ παρόντος άρ­
     ματοποίηση τής προκαταβολής,                          θρου έχουν πληρωθεί έντός τών δύο έβδομάδων πού
— έξασφαλίζουν τήν πληρωμή ένός ποσού ϊσου μέ τήν          άκολουθοΰν τήν αίτηση έπιστροφής.
     προσαύξηση πού προβλέπεται στήν παράγραφο 1 ,
     άν ή έγγύηση δέν συνεστήθη μέσα στίς προθεσμίες,  3 . Μετά άπό αϊτηση τοΰ ένδιαφερομένου προσώπου,
     πλήν τής περιπτώσεως άνωτέρας βίας. Γιά τήν       τά Κράτη Μέλη μπορούν νά άποδεσμεύσουν τήν έγ­
     έφαρμογή τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 352/78, μία   γύηση κατ' άναλογία τών ποσοτήτων προϊόντων ή
     τέτοια πληρωμή θεωρείται σάν άποκτηθείσα έγ­      έμπορευμάτων γιά τά όποϊα παρέχονται οί άποδείξεις
     γύηση .                                           πού προβλέπονται στήν παράγραφο 1 .
                       Άρθρο 8                         4. Μέ τήν έπιφύλαξη τών περιπτώσεων άνωτέρας
1 . Στίς περιπτώσεις πού ή άναγκαία συμπληρωματική     βίας, άπαιτεΐται ή έπιστροφή τών άκολούθων ποσών:
έγγύηση κατ' έφαρμογή τοΰ άρθρου 7 παράγραφος 2
δέν συνιστάται έντός τριάντα ήμερών άπό τήν άποδοχή    α) δταν οί προθεσμίες πού όρίζονται στό άρθρο 1 1 δέν
τής δηλώσεως πληρωμής, ένα ποσό τής προσωρινής             τηρήθηκαν, ποσό ϊσο μέ τήν έγγύηση·
έγγυήσεως, ϊσο μέ τήν προσαύξηση πού προβλέπεται       β) δταν οί προθεσμίες πού όρίζονται στό άρθρο 11
στό άρθρο 7 παράγραφος 2, παραμένει κατατεθειμένο          τηρήθηκαν, άλλά δταν τό ποσό τής έπιστροφής εί­
έκτός &ν δνα ισοδύναμο ποσό καταβληθεί άπό τόν δη­         ναι κατώτερο τοΰ προβλεπομένου στό άρθρο 1 πε­
λούντα έντός τών δύο έβδομάδων πού άκολουθοΰν τήν          ρίπτωση β):
ήμερομηνία τής αΐτήσεως πού τοΰ άπευθύνθηκε.
                                                           — σέ περίπτωση έφαρμογή ς τοΰ άρθρου 7 παρά­
2 . Στίς περιπτώσεις πού προβλέπονται στήν παρά­              γραφος 3 μπορεί νά έφαρμοσθεΐ ποσό ϊσο μέ τήν
γραφο 1 , ή δήλωση πληρωμής θεωρείται δτι άκυρώνε­             έγγύηση , έλαττωμένη κατά τό ποσό τής πραγμα­
ται . Μία τέτοια άκύρωση δέν άποκλείει τήν έφαρμογή           τικής έπιστροφής καί τό άρνητικό συμψηφι­
κυρώσεων είς βάρος τοΰ αΐτοΰντος γιά παράβαση πού              στικό ποσό, αυξημένο κατά 20%,
διέπραξε.                                                  — στίς άλλες περιπτώσεις, ποσό ϊσο μέ τήν έγ­
3 . Όταν ή συμπληρωματική έγγύηση πού προβλέπε­                γύηση, έλαττωμένο κατά τό ποσό τής πραγματι­
ται στήν παράγραφο 1 δέν συνεστήθη μέσα στήν καθο­            κής έπιστροφής καί τό θετικό νομισματικό έξι­
ρισμένη προθεσμία, άν καί ό δηλών έπέδειξε κάθε έπι­           σωτικό ποσό πού όφείλεται, αύξημένο κατά
μέλεια, μπορεί νά τοΰ χορηγηθεί μία συμπληρωματική            20%.
προθεσμία.
                                                       5. "Οταν, σέ συνέχεια μιάς περιπτώσεως άνωτέρας
                        Άρθρο 9                        βίας, τό ποσό τής έπιστροφής είναι κατώτερο έκείνου
                                                       πού προβλέπεται στήν παράγραφο 1 περίπτωση θ),
 Όταν ή άπόδειξη τοΰ δικαιώματος γιά τήν έπιστροφή     άπαιτεΐται ή έπιστροφή ποσοΰ ϊσου μέ τή διαφορά
καί/ή γιά νομισματικό έξισωτικό ποσό έχει προσκο­      μεταξύ :
 μισθεί γιά τά προϊόντα ή έμπορεύματα πού μπορούν νά
 έμπέσουν στίς παρούσες διατάξεις, τό έν λόγω ποσό     — τής έπιστροφής πού προβλέπεται στήν παρά­
 γίνεται άντικείμενο συμψηφισμού μέ τό ποσό πού προ­       γραφο 1 περίπτωση β), καί
 καταβάλλεται. Όταν τό ποσό πού όφείλεται γιά τήν
 ποσότητα πού έξάγεται είναι άνώτερο άπό έκεϊνο πού    — τοΰ ποσοΰ τής έπιστροφής πού όφείλεται πράγματι .
 πληρώνεται έκ τών προτέρων, ή διαφορά καταβάλλεται
 στό ένδιαφερόμενο πρόσωπο .                           Αύτή ή διάταξη έφαρμόζεται δμοια στίς περιπτώσεις
                                                       πού τό· δικαίωμα γιά τήν έπιστροφή άφορά ποσό έπι­
                                                       στροφής κατώτερο έκείνου πού προβλέπεται στήν
                       Άρθρο 10
                                                       παράγραφο 1 περίπτωση β) καί πού οί προθεσμίες πού
                                                       όρίζονται στό άρθρο 11 δέν τηρήθηκαν σέ συνέχεια
 1 . Ή άποδέσμευση τοΰ συνόλου τής έγγυήσεως ύπό­      περιπτώσεως άνωτέρας βίας.
 κειται στήν προσαγωγή τής άποδείξεως δτι :
                                                       6 . Όταν ή παράγραφος 4 περίπτωση α) μπορεί νά
 α) τηρήθηκαν οί προθεσμίες πού καθορίζονται στό       έφαρμοσθεΐ καί έχει θεσπισθεί δτι τά προϊόντα ή τά
     άρθρο 11 ,                                        έμπορεύματα:
 β) τά έν λόγω προϊόντα παρέχουν δικαίωμα σ' ένα
     ποσό έπιστροφής ϊσο ή άνώτερο άπό τό ποσό πού     — δέν έχουν έγκαταλείψει τό έδαφος τοΰ Κράτους
     καθορίζεται σύμφωνα μέ τό άρθρο 6 παράγραφος 3 .      Μέλους στό όποιο ή δήλωση πληρωμής έχει γίνει
 ---pagebreak--- 90                            ' Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
    αποδεκτή , ή έπιστροφή πού άπαιτεΐται μειώνεται       νης, είναι έξι μήνες άπό τήν ήμέρα τής άποδοχής τής
    κατά τό άρνητικό νομισματικό έξισωτικό ποσό,          δηλώσεως πληρωμής.
    εκτός άν τό Κράτος Μέλος δέν έφαρμόζει τίς δια­
    τάξεις του άρθρου 7 παράγραφος 3 ,                    3 . Έντός έξήντα ή μερών άπό τήν ήμέρα πού τά
— έχουν έγκαταλείψει τό έδαφος τοΰ Κράτους Μέλους         προϊόντα ή έμπορεύματα έπαυσαν νά ύποβάλλονται
    στό όποιο ή δήλωση πληρωμής έχει γίνει άποδε­         στό καθεστώς πού προβλέπεται στά άρθρα 4 καί 5 τοΰ
    κτή , ή άπόδοση πού άπαιτεΐται μειώνεται κατά τό      κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 565/80 πρέπει:
    θετικό νομισματικό έξισωτικό ποσό αυξημένο
    κατά 20%.                                             — νά έγκαταλείψουν τό γεωγραφικό έδαφος τής Κοι­
                                                              νότητος ώς έχουν,
7. "Οταν τά ποσά πού άναφέρονται στίς παραγρά­            — στίς περιπτώσεις πού προβλέπονται στό άρθρο 5
φους 4 καί 5 δέν καταβάλλονται στίς όρισθεϊσες προ­           παράγραφος 1 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 2730/79
θεσμίες, τό μέρος τής έγγυήσεως πού ίσοΰται μέ τήν            νά φθάσουν άμέσως στόν προορισμό τους.
οφειλόμενη άπόδοση καταπίπτει .
                                                          4 . Όταν τά προϊόντα ή τά έμπορεύματα τίθενται ύπό
8 . Τά δικαιώματα γιά έπιστροφές καί νομισματικά          τό καθεστώς πού προβλέπεται στόν Τίτλο IV τμήμα 1
έξισωτικά ποσά ορίζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις         τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 223/77 γιά νά κατευθυν­
πού προβλέπονται γι' αυτόν τό σκοπό. 'Εκτός τών πε­       θούν πρός ένα σταθμό προορισμού έκτός τοΰ γεωγρα­
ριπτώσεων άνωτέρας βίας, τά κατάλληλα πιστοποιη­          φικού έδάφους τής Κοινότητος, θεωρούνται δτι έ­
τικά υποβάλλονται στίς άρμόδιες άρχές έντός τών έξι       ξάγονται άπό τή στιγμή πού τίθενται ύπό τό άνωτέρω
μηνών πού έπονται τής έκπνοής τών προθεσμιών πού          καθεστώς.
καθορίζονται στό άρθρο 11 παράγραφοι 1 καί 2. Όσον
άφορά τά έγγραφα πού προβλέπονται στό άρθρο 31                                    Άρθρο 12
παράγραφος 2 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2730/79, ή
περίοδος μπορεί νά παραταθεί σύμφωνα μέ τίς διατά­        1 . Τά Κράτη Μέλη άνακοινώνουν στήν Επιτροπή τίς
ξεις τής προαναφερθείσης παραγράφου.                      ποσότητες προϊόντων πού ύπόκεινται στίς παρούσες
                                                          διατάξεις γιά τή μεταποίηση ύπό τελωνειακό έλεγχο
                       Άρθρο U                            καί τή θέση ύπό τό καθεστώς άποταμιεύσεως ή τής
                                                          έλευθέρας ζώνης, χωριστά :
1 . Ή προθεσμία κατά τή διάρκεια τής όποιας τά
προϊόντα βάσεως μποροΰν νά παραμένουν ύπό τελω­           — χωρίς προκαθορισμό τής έπιστροφής,
νειακό έλεγχο έν δψει τής μεταποιήσεώς τους είναι έξι     — μέ προκαθορισμό τής έπιστροφής.
μήνες άπό ΐήν ήμέρα άποδοχής τής δηλώσεως πλη­
ρωμής.                                                    Οί πληροφορίες κατανέμονται άνάλογα μέ τήν ύπο­
                                                          διαίρεση τής ονοματολογίας τών έπιστροφών καί τόν
Έν τούτοις, άν ή έξαγωγή ύπόκειται στήν παρουσίαση        προορισμό, άν αύτός φαίνεται στή δήλωση πληρωμής.
ένός πιστοποιητικού έξαγωγής ή όταν ύποβάλλεται έκ
τών προτέρων ένα πιστοποιητικό προκαθορισμού, ή           2. Αύτές οί άνακοινώσεις γίνονται κάθε έξάμηνο καί
προθεσμία είναι ϊση μέ τήν προθεσμία ισχύος τοΰ πι­       λήγουν τήν 31η Μαρτίου καί 30ή Σεπτεμβρίου, τό άρ­
στοποιητικοΰ πού ύπολείπεται . Στίς περιπτώσεις πού ή     γότερο στό τέλος τοΰ μηνός πού άκολουθεϊ κάθε έ­
ένέργεια πραγματοποιείται χωρίς νά καλύπτεται άπό          ξάμηνο .
πιστοποιητικό τοΰ όποιου ή διάρκεια ίσχύος πού ύπο­
λείπεται είναι :
                                                                                  Άρθρο 13
— κατώτερη τών τριών μηνών, αύτή ή προθεσμία               Ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1957/69 καταργείται . Έν
    παρατείνεται μέχρι τρεΐς μήνες,                        τούτοις έξακολουθεΐ νά έφαρμόζεται στίς ένέργειες πού
— άνώτερη τοΰ ένός έτους, αύτή ή προθεσμία περιορί­        δεσμεύονται άπό τό καθεστώς τοΰ κανονισμοΰ αύτοΰ .
    ζεται σέ ένα έτος.
                                                                                  "Αρθρο 14
2 . Ή προθεσμία, κατά τή διάρκεια τής όποιας τά
προϊόντα ή έμπορεύματα μποροΰν νά παραμένουν ύπό           Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ίσχύει τήν 1η ' Απρι­
τελωνειακό καθεστώς άποταμιεύσεως ή έλευθέρας ζώ­         λίου 1980.
               O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί έφαρμόζεται άμεσα
              σέ κάθε Κράτος Μέλος.
              Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 31 Μαρτίου 1980.
                                                                          Για την Επιτροπή
                                                                          Finn GUNDELACH
                                                                            'Αντιπρόεδρος