CELEX: 51981PC0800
Language: da
Date: 1981-12-16
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse fiskerivarer (1982) (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 800
Vol. 1981/0224
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                       KOM(81)800 endelig udg.
                                                       Bruxelles , den 16 . december 1981
                                        Forslag til
                                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                om åbning , fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkon­
                tingenter for visse fiskerivarer ( 1982 )
                                                                                ♦
                             ( forelagt Rådet af Kommissionen)>^
                                                  j          , C- ,    ^    1"
                                                Y^K
                                                m vN       '    vi- ,,c
                                                                          />j//
                                                                        \ s
                                           *
  K0M(81 ) 800 endelig udg .
 ---pagebreak---                                 BEGRUNDELSE
   I sine fiskeriaftaler med tredjelande har Fællesskabet måtte forpligte sig ti
  hvert år at åbne fællesskabstoldkontingenter for visse fiskerivarer . For 19&;.
  drejer det sig om følgende toldkontingenter :
                                            .· · ' * ·      ι
  Pos .              Varebrskrivelse                       Mængde      Kontingent-
                                                                       toldsats
                                              /
03.01 B I ( h ) 2    Torsk ( Gadus morrhua) frosset ( l ) 15 000 t     3.7%         (2)
03.01 B I ( f ) 2    Rødfisk ( Sebastes marinus ) frosset/
03.01 B II ( b ) 1   Frosset filet af torsk                7 000 t     A% ( 1 ) ( 2 )
                     ( Gadus morrhua )                     9 000 t     6% ( 1 ) ( 2 )
16.04 C II           Sildelapper , tilberedt elLer
                     konserveret i eddike , i beholdere
                     af nettovægt 10 kg eller derover      3000 t     10%
( 1 ) Indførsel til præferencetoldsats er betinget at fremlæggelse af den
      foreskrevne licens i hvilken det bl.a . attesteres , at de pågældende varer
      stammer fra fisk , der er fanget i Nordatlanten under iagttalelse af de.
      intérnationale konventioner om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcers. -
( 2 ) Der åbnes kun adgang , til denne præferenceordning , under forudsætning af a'
      varerne anvendes til deres rette formål .
  Ifølge dette forordningsforslag skal disse bestemmelser gælde for 1982 ,
  idet det samtidig fastsættes , at Grækenland skal have det i . toldkontingenterne .
  Da der ikke foreligger detaljerede statistiske oplysninger om
        de fleste af de pågældende varer , kunne kontingenterne ikke fordeles eft :»■
  de sædvanlige kriterier (tidligere år og prognoser for kontingentåret ).
 ---pagebreak---                                     - 2 -
Kommissionen foreslår derfor i første omgang , at :
- kontingentmængderne vedrørende de omhandlede varer deles i to dele , hvor­
   af den første del fordeles mellem medlemsstaterne efter det behov , som
   medlemsstaterne har anmeldt . Den anden udgør en reserve til at dække even-
 , tuelle senere behov .
4 . I forordningsforslaget fastsættes som eneste forvaltningsmåde
     "hen ad ve jen"-metoden , som medlemsstaterne skal anvende .
 ---pagebreak---                              Forslag til
              Rådets Forordning ( EØF )  ,        .
         om åbning , fordeling og forvaltning af fællesskabtoldskontingenter
                      for visse fiskerivarer ( 19f£ X
  Rådet for De europæiske Fællesskaber har -
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
  Fællesskab, særlig artikel 113 ,
  under henvisning til' forslag fra Kommissionen , og
  ud fra følgende betragtninger :
- Det er i Fællesskabets interesse at det som led i sine forbindelser med .
  tredjelande på fiskeriområdet delvis suspenderer den falles toldtarifs
      1.
  satser for fællesskabstoldkontingenter af passende størrelse for bestemte fi .
 riprodukterjderfor bør der for 1982 åbnes fellesskabstoldkont ingenter for
  rødfisk ( Sebastes marinus ) frossen torsk ( Gadus Worrhua ), frosne torske-
  fileter og sildelapper , tilberedt eller konserveret i eddike eller i
  beholdere af nettovægt 10 kg eller derover henhørende under pos . 03,01 B I 4
  ex 03.01 A I h ) 2 , 03.01 B II b ) 1 og ex 16.04 C II i den fælles toldtarif ,
  adgangen til disse kontingenter der åbnes for varer henhørende under under-
  pos . ex 03.01 B I h ) 2 og 03.01 B II b) 1 , er bl.a. betinget af , at der
  forelægges Fællesskabets toldmyndigheder en licens , der udstedes af de
  godkendte myndigheder i oprindelseslandet som bevis for , at de pågældende
  varer stammer fra fisk i Nordatlanten , og at de er fanget under overholdelt^
  af de internationale konventioner om bevarelse og forvaltning af fiskeresour -
  cernej i licenser for disse varer skal det desuden attesteres , at de angivne
  varer stammer fra torsk af arten Gadus Morrhuss
 ---pagebreak---                                     - 2 -
efter artikel 64 i akten vedrørende Grækenlands tiltrædelse skal nævnte
land fra den 1 . januar 1981 for de pågældende varer umiddelbart anvende den
fælles toldtarifs satser eller påbegynde tilnærmelsen til disse . Denne med­
lemsstats behov for indførsler fra tredjelande skal i løbet af kontingentpe-
rioden dækkes inden for rammerne af de pågældende toldkontingenter 5
der bør særligt sikres Lige og fortsat adgang for alle importører til de
nævnte kontingenter og vedvarende anvendelse af de for de nævnte kontingenter
fastsatte satser på alle indførsler , indtil kontingenterné er opbrugt ;
gennem en ordnirig for udnyttelse af fællesskabstoldkontingenterne på grundlag
af en fordeling mellem medlemsstaterne er det muligt at overholde kontingenter­
nes fæl lesskabskarakter Hd heaeyntil ovennævnte principper ; for i videst
muligt omfang at tage hensyn til den faktiske markedsudvikling for de på­
gældende varer bør denne fordeling principielt foretages i forhold til med-
                                         1                               4
lemsstaternes behov, som udregnes dels på . grundlag af statistike oplysninger
om indførsler fra tredjelande i en repræsentativ referenceperiode, dels p8
grundlag af de økonomiske prognoser for det pågældende kontingentår ;
de pågældende varer af helt bestemt oprindelse er dog ikke specificeret ef­
ter. nomenklaturstatistikken ; under disse omstændigheder har det endnu ikke
været muligt at sindsamle tilstrækkeligt præcise og repræsentative stati­
stiske oplysninger ; derfor bør en forholdsvis stor del af denne kontingent­
mængde anvendes til fællesskabsreserve . Resten af denne mængde fordeles mel­
lem medlemsstaterne på grundlag af det skønnede importbehov ; den indledende
procentvise fordeling af kontingentmængden er derfor følgende :
( 1 ) EFT nr . L
 ---pagebreak---                                 ex 03.01     ex 03.01    'ex 03.01      'ex 16.04 C II
                                     B I h 2    B II b 1    B II b 1
                            .   C5.00Q t )   < 7.000 t )   9.000 t )      ( 3.000 t )
   Benelux ' ■                     5 / 95        2 / 86        3               0 / 46
   Danmark                      11 / 90          9 / 43       10               0 / 46
   TyskLand                     29 / 76         49 / 43       48 / 50         92 / 60
   6ræ kenland                     0 / 60        0 / 85        0 / 25          0 / 46
   Frankrig                     20 / 83         24 / 86       25               0 / 46
   Irland                         0 / 60         0 / 29        0,25            0 / 46
   Italien                        0 / 60         0 / 85        0 / 50          0 / 46
   Det foreriede Konginge       29 / 76         11 / 43       12 / 50          4 / 64
           ··«' '
?, for at tage hensyn til den eventuelle udvik Ung 1 indførslerne at de omhandle&fc
    varer           bør konti'ngentmængderne deles i to dele, hvoraf den første
   fordeles mellem medlemsstaterne / medens den anden udgør en reserve til
   senere dækning af behovet i de medlemsstater / som har . opbrugt deres indledende
   kvoter ; for at give importørerne i hver medlemsstat en vis sikkerhed er det
   hensigtsmæssigt at fastsætte den første del af falleskabstoldkont ingenterne på
   et højt niveau, som i dette tilfælde kunne tigge p8 henholdsvis 33,6$, 50$,
  44$ og 72$;
   de indledende kvoter kan opbruges mere elltfr mindre hurtigt ; far* at tage
   hensyn hertil og for at undgå enhver afbrydelse er det vigtigt / at hver
   medlemsstat , som næsten helt har opbrugt sin indledende kvote / trekker en
   tillægskvote på reserven ; hver medlemsstat kan foretage dette træk når
   hver af dens'ti llægskvoter næsten er opbrugt . og så mange gange som reserven
   tillader det ; under hensyntagen til Det forenede Kongeriges fiskemarked ,
  der for tiden er særligt ømtåleligt , skal dette marked ikke nedsættes for
 yderligere provokationer gennem øget indførsel fra tredjelande . Det vil derfor
 derfor være hensigtsmæssigt uanset de regler , der fremover vil blive ved­
  taget , at for denne medlemsstats vedkommende at udelukke muligheden af at
    trække tillægskvoten på reserven ;
                     de indledende kvoter øg ti l lægskvoterne skal galde indtil
     kontingentperiodens udløb ; denne form for forvaltning kraver et snævert
     samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen / som skal kunne følge med
     i kontingentets udnyttelsesgrad og underrette medlemsstaterne heroin ;
                              • '    y                                ' *
                  *       Λ       · V '·
     såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden findes en større uud­
    nyttet del i en af medlmemsstaterne> skal denrie stat tilbageføre en betydel ^
    procentdel heraf til reserven for at undgå / at endel affallesskabstold-
     kontingentet forbliver uudnyttet i en medlemsstat / medens døn kunne udnyttes
     i andre ;
 ---pagebreak---                                   - 4 -
  da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storhertugdømmet
  Luxembourg er sammensluttet i og repræsenteres af den økonomiske union
  Benelux , kan enhver foranstaltning i forbindelse med forvaltningen af de
  kvoter , som tildeles denne økonomiske union , træffes af et af dens
                                     ν
  medlemmer -
  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING   :
                                  Artikel, 1
  1.      For perioden 1 . januar - 31 . december 1982 åbnes der et fællesskabs-
  toldkontingent på 5.000 t til 3,7 % for frossen rødfisk ( Sebastes marinus )
  og frosne torsk ( Gadus Morrhua ), der henhører under pos . 03.01 B I f ) 2
  og ex 03.01 B -I h ) 2 i den fælles toldtarif , og som skal gennemsgå en af
  de i stk . 4 omhandlede behandlinger .
  2.      For perioden 1 . januar - 31 . december 1982 åbnes der fællesskabs-
  toldkontingenter på 7.000 t til 4 X told og på 9.000 t til 6 X told for
  frossen torskefilet under pos . 03.01 B II b ) 1 i den fælles toldtarif , der
  skal gennemsgå en af den i stk . 4 omhandlede behandlinger .
                                                         < C- :
. 3.   .  For perioden 1 . januar - 31 . december 1982 åbnes der et fællesskabs-
  toldkontingent på 3.000 t il 10 % told for sildelapper , tilberedt eller
  konserveret i eddike , i beholdere af nettovagt 10 kg eller derover henhørende
  under pos . ex 16.04 C II i den fælles toldtarif .
  4.      Uanset bestemmelserne i stik . 5 gælder den præferenceordning , der er
  fastsat i stik . 1 og 2 , kun for vårer , der skal gennemsgå eri forarbejdning
  medmindre denne blot består i en eller flere af følgende processer ;
 ---pagebreak---                                            - 5 -
- rensning , afskæring af hoved og hale ,
- opskæring , med undtagelse af filettering eller opskæring af frosne blokke ,
- sortering ,
- mærkning ,
- isning ,
- frysning ,
- dybfrysning ,
– optøning , adskillelse .
Præferenceordningen gælder ikke , hvis disse behandlinger ( eller processer )
tager sigte på detailsalg eller anvendelse i restaurationer . Præferenceord-
ningen gælder udelukkende for varer til menneskeføde .
5 . De toldkontingenter , der omhandler varer henhørende under underpos .
ex 03.01 B I h ) 2 og 03.01 B II b) 1 i den fælles toldtarif , gælder kun
når disse ledsages af en licens , der udstedes af en i oprindelseslandet
godkendt myndighed , der er anført i bilag IL I en af de former for licenser ,
som er anført i bilag I , skal det attesteres , at de fisk , som varerne stam­
mer fra , er fanget i Nordatlanten under overholdelse af de internationale
konventioner om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne .
 I licensen attesteres desuden , at de frembudte   varer stammer fra torsk af
arten Gadus morrhua .
 6 . I forbindelse med disse toldkontingenter anvender Grækenland toldsatser ,
der er beregnet i henhold til de i tiltrædelsesakten ( l ) fastsatte bestem­
melser på området.
 ( 1 ) EFT nr . L 2$1 af 19 - 11 . 1979 , S « 17 «
 ---pagebreak---                                              - 6 -
                                        Artikel 2
                                                                                                          Y ■
     1 .        De i artikel 1 ,              omhandlede toldkontingenter deles i to dele .               L
                Den første del af hvert kontingent , dvs . henholdsvis i 680 , 35500 , 4 000 og
2 160 fordeles mellem medlemsstaterne ; de kvoter , der galder indtil den 31 . december'
       198 , jf . dog artikel 5 , andrager følgende mængder :                               '    \         ,
                        Kontingent                          Konting ent                    Kontinent            |
                        Art . 1 , etk . L.                Art . 1 , ntk . 2                Art . 1 , nik . 3    ;
                        5.000 t til 3,7# ¿ 7.000 t til 4/C            9 . OOO t til if,    3.000 t tu io£ 1
      Benelux            •
                                100                     100                   120                • '10   . ·; '
      Danmark                   200                     330                   400                   10 .        1
      Tyskland                . 500                 i . 73°            -   1.9*0              2.000             i
      Grækenland                 10                      30                    10 -      '          10
       Frankrig                 350                     870                l.ooo
                                                                                       \
                                                                                                    10 t
       Irland                    10                      10                <   10                   10
       Italien                   10        '             30                    20                   10
      Det forenede
      Kongerige                 500             _       400                   500                  100
                                                                                *i - .
                             1.680                  3.5OO                  4.000              2.160
      Den anden del af hvert kontingent , dvs . henholdsvis 3 320 , 3 500 , 5 000 og 840
     udgør den tilsvarende reserve .
                                             Artikel 3
      1.       Har en medlemsstat udnyttet 90 % eller derover af den i artikel 2 ,                     f
      stk . 1 , fastsatte kvote , eventuelt nedsat med den til reserven tilbageførte
      mængde , såfremt artikel 5 finder anvendelse , trækker medlemsstaten , såfremt
      deri tilsvarende reserve giver mulighed herfor , efter meddelelse herom
      til Kommissionen, straks en ny kvote på 10 % af xJen oprindelige kvote , idet
      der i givet fald rundes op til nærmeste hele enhed .
 ---pagebreak---                                       - 7 -
    2.       Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin oprindelige kvote
    har udnyttet 90 % eller derover af den anden kvote, den har trukket , trekker
  . denne medlemsstat straks på de i stk . 1 opstillede betingelser en tredje
    kvote pS 5 % af den oprindelige kvote , i givet fald rundet op til nærmeste he­
    le enhed .
    3.       Såfremt en medlemsstat efter at have opbragt sin ånden kvote har ud­
    nyttet den tredje (cvote , som den har trukket , med 90 % eller derover , trækker
    denne medlemsstat p8 samme betingelser en fjerde kvote , der er lig med den
    tredje .
             Denne fremgangsmåde anvendes , indtil reserven er opbrugt .
    4.       Uanset stk . 1 , 2 og 3 kan hver medlemsstat trække mindre kvoter end
    dem , der er fastsat i    disse stykker , såfremt der er grund til at antage , at
»   disse kvoter ikke vil     blive opbrugt . Medlemsstaterne underretter Kommissionen
    om de grunde , der har    foranlediget anvendelsen af dette stykke .
    5 . Bestemmelserne i de foregående afsnit gælder ikke for Det forenede
    Kongerige .
                                      Artikel 4
                                                     ►
            De ti llægskvoter , som trækkes i henhold til artikel 3 ,
                gælder indtil den 31 . december 1982 .
                                                                  v »
                                     Artikel 5
            Medlemsstaterne skal senest den 1 . oktober 1982 , til reserven, ti l-
   bageføre de uudnyttede dele af deses indledende kvoter, som pr . 15 . séptember
   1982 overstiger 20 % af grundmængden . Medlemsstaterne kan tilbageføre en stør­
   re mængde , såfremt der er grund til at antage , at resten ikke vil blive
   udnyttet .
            Medlemsstaterne underretter senest den 1 . oktober 1982 Kommissionen
   om de samlede indførsler af den pågældende vare , som har fundet sted til og
   med den 15 . september 1982 , og sorti er afskrevet på fæl lesskabstoldkont in-
   genterne , samt eventuelt om den del af deres indledende kvote , som de
   tilbagefører til reserven .
 ---pagebreak---                                  Artikel 6
i'   .   Kommissionen fører regnskab over de kvoter - der åbnes af medlemssta­
terne i medfør af artikel 2 og 3 , og underretter de enkelte medlemsstater om
 reservernes udnyttelsesgrad straks efter modtagelse af meddelelserne .
         Kommissionen underretter senest den 5 . oktober 1982 medlemsstaterne
om reservernes størrelse, efter at tilbageførslerne i henhold tit artikel 5 ,
er foretaget .
         Kommissionen drager omsorg for , at det trak , hvorved en af reserverne
opbruges , begrænses til den disponible rest , og angiver med henblik herpå
den nøjagtige mængde til den medlemsstat , som foretager dette sidste træk .
                                 Artikel 7
1 . . Medlémsstaterne træffer passende foranstaltninger til , at åbning af
de ti l lægskvoter , som de har trukket i henhold til
artikel 3 , muliggør fortløbende afskrivninger på deres samlede andel af
fæl leskabs kontingentet .
2.       Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at
sikre, at de i artikel 1 , stk . 1 pg 2 omhandlede varer , der omfattes af told-
kontingenterne , gennemgår den behandling , der blev angivet ved indførslen
og som "berettigede ti l præferencebehandling . I dette tilfælde gennemftf
kontrollen med varernes anvendelse til de foreskrivne særlige
formål i overensstemmelse med Fællesskabets bestemmelser på dette område .
3.       Medlemsstaterne sikrer de på deres område etablerede importører af
den pågældende vare fri adgang til de kvoter , som tildeles dem .
4.       Medlemsstaterne afskriver indførsler af de pågældende varer på deres
kvoter , efterhånden som disse varer frembydes i tolden med angivelse til
fri omsætning .                         •
 ---pagebreak--- 5.     Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konstateres på grundlag
af de indførsler - der er afskrevet som beskrevet 1 stk . 4 .
                               Artikel 8
       På anmodning given medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om de
indførsler , som faktisk er afskrevet på deres kvoter . '
                               Artikel 9  :
        S
       Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sammen for at sikre
at denne forordning overholdes .
                                       Λ
                               Artikel 10
       Denne forordning træder i kraft den 1'. januar 1982 .
       Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gilder umiddelbart
i hver medlemsstat .
Udfærdiget 1 Bruxelles , den                På Rådets vegne
                                            Formand
 ---pagebreak---   Bilag I - Anhang I -     U APAPTH MA J Annex I - Annexe I -
  Allegato I - Bijlage I       .
 Modeller til certifikat
  Muster der bescheinigun^
* Yno6efYMaTa niaronotrrrfKÖv
  Model  certificate
  Modèles de certificai
  Modelli di certificato
  Model len van certificaat
 ---pagebreak---         1 ) EXPORTATEUR ( Naam , volleçhg adres,land )         2 ) NUMMER                  .. 00000
                                                                             CERTIFICAAT                 ,    '
                                                              BETREFFENDE DE NOORD-ATLANTISCHE
                                                              KABELJ AUW' ( GADUSMORRHUA )
       3)GLA!)RE5SLE?PE(Noa«n , vollediq ådres - land )
                                                              afgeleverd met het oög op het bekomen van
                                                              de voordelen van het re^me der tarief-
                                                              preferenties in de europese economische
                                                              Gemeenschap
                                                              >) LAND VAN OORSPRONG   5)LAND VAN BESTEMMING
                     E \ D ATU'Î VAN I.\'LADir;G-VERVOERMIOOt  7)BI JKOMENDE GEGEVENS
                                                                   \
          V'-JU.XEURIGE Of'ISCHR I J VING VAN DE GOEDEREN - MERKEN EN NUMMERS         9 ) HOEVEEL­    j10) FOB
      , A.-'JTAL EN SOORT                   '"                                           HEID     IN WAARDE (4 )
                                                                                      METRISCHE
                                                                                      TONNEN
 £11 ) VI SLIR 1 VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT .-
  α
 Ο­           IK ONDERGETEKENDE , VERKLAAR DAT DE HIERNA OMSCHREVEN ZENDING UITSLUITEND                       ■
  υ
 0
  ω.         Noord-Atlantische kabeljauw ( Gadus morrhua ) van het- Noord-Atlantische Oceaan
 01
-x
             bestand bevat , gevist overeenkomstig de bepalingen van de Noord-West
 t-t
 <b'
             Atlantische Visserij Organisatie, of van de Noord-Óoét Atlantische • ;
  >
             Visserij Commissie.'
 s!'
  ■| 12)2ÎVCEGS E AUTORITEIT ( Naars , volledig adres
  •1        iar-,3 )                                                   Te                         de
    I
  . 1
si .
                                                                 CH«NDTÊKENIMG )                ( STEMPEL )
 ---pagebreak---    i '1 . . EKSPORTØR· ( NAVN , FULDSTÆ NDIG ADRfcSSE ,                                                 2 . NUMMER                               00000
   •         LAND ) '   '                                                          * :
   ♦                                                               '   ^    '    k
   •                                            '              .                                                                            ■·   ·         1    :
                                                                                                                       CERTIFICAT
  j                                     .                                                                VEDRØRENDE' NORDATLANTISK TORSK '
                                                                                                         ( GADUS MORRHUA )
   I                                ,                  ,             .                                                      • ' , .      l'
                                                                                                                                                    ·.· ■■■
      3 . MODTAGER ( NAVN , FULDSTÆNDIG ADRESSE ,                                                       udstedt med henblik p8 opnSelse af præfe-
     • , . LA\'D ) · '        . ' ■>            . ■        ,                           .                rencetoldbehándling i Det europæiske
                                                                                                        økonomiske, fællesskab .
                                .     '■·'·                      ;   '        ν
                                            *     ■          -                                           4· OPRINDELSESLAND                  5 . BESTEMMELSESLAND
  II            "     .                                                  ·'                                                                                         ¥ ,
      »  .
      6 . STED OG DATO FOR INDSKIBNING -                                                                 7 . " SUPPLERENDE OPLYSNINGER,·
             TRANSPORTMIDDEL
  '                      ·*··                                                                      !
  5                               .                                                         · .
  I        .
                                                                               •     -        ·' .
                                                                                                                   ■          i ' V; - '                      .   \
     8 * \ £JE BESKRIVELSE AF VARERNE - MÆRKER OG NUMRE - ANTAL KOLLI                                                                       y.ANTAL           10.VAERDI
          ' OG    DISSES ART              .         • ■ ■•     -                 v '                                 1                      I METRISKE       'FOB ( 1 ;
       :                                      '                    -                     ■'.*        :                  • .     • .   *
                                                                                                                                               TONS .
                                                                                                                                                        l'
                                                                                                                                          t
      11 . DEN I^OWETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING­
|             UNDERTEGNEDE ERKLÆRER , AT                                                                                                         •    .         • . .
              NEDENFOR BESKREVNE FORSENDELSE UDELUKKENDE INDEHOLDER
i             Nordatlantisk torsk ( Gadus morrhua ) fra bestanden « i Det nordlige '
|             Atlanterha som er ^fanget i overensstemmelse med de bestande, som er
!             fastsat af Den nordwestlige Fiskeriorganisation eller Den nordøstatlantiske
               Fisker ikommission .
      U. KOMPETENT MYNDIG'HED , ( NAVN , .ADRESSE ,,                                                          Sted                                 Dato
              LAND )
                                                                                                       ( UNDERSKRIFT )                               ( STEMPEL )
 ---pagebreak---     1 ΕΞΑΓΩΓΕΛΣ ( ΟΝΟΜΑ , ΠΛΗΡΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ,
                                                                  2. AP1UMOÍ                       Ι      ΟΟΟΟΰ
                                                                                                                               I
                                                                                                                                i
                                                                                                                               ΐ
                        ΧΩΡΑ)                                                  ,
                                                                                                                               s\
                                                                                     ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ                             *
                                                                        ΟΙΟΝ ΑΦίΡΑ , T'JYI ί?ΛΚΛ/ν\ΟΥΣ ΤΟΥ ■
                              '
                                                                                                                                ;
                                                                                                                                !
                                                                        DJXIGY ΑΤ/\·.αΠΚΟΥ ί-ΛΟυ;; MOTTUA j ,;
                                                                        r.K.vj         Γ'υ ,.; L ^ ILYIH Τΰϊ r.         . ·Γ_- '
                                                                        Tutriz το,' ¿ζ- dí.iCAOriKÍ-Ύ nr-üTIVií- ;
   3 ΠΑΡΑΛΗΠΤΗΣ ( ΟΝΟΜΑ , ΠΛΗΡΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ,                                               jlüT'u 1 )Σ Γ \ Ι UÌ. TUE
                         XÍ1PA )                                        *_ 1ί \ΚΙ-Λ                                              Ì
                                                                        ΕΥΡΓΠΛΪΚΚί: UlK^fr'.ìi /,ΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ ■
                                                                                                                                  J
                                                                                                     5
                                                                 4ΧΩΡΑ         ΓΛΓ'.ΓΗΙ                ΧΩΡΑ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
   6Τ0ί IOE ΚΑΙ ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ -                           7ΣΥΜΠΛΗ3ηνΑΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
     ΜΕΣΟΝ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ
   ®ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ -                                                          ΓΙΟΣΟΤΗΣ      10ΑΞΙΑ^
     ΣΗΜΕΙΑ ΚΑΙ ΑΡΪΟΜΟΙ - ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΤΟΥ ΛΕ ΜΑΓΟΣ                                              ( ΣΕ ΜΕ,ΤΡΙ-    FOB
                                                                                                     ΚΟΥΣ ΤΟΝ-
                                                                                                     ΝΟΥΣ )
  Φ
    11 ΕΠΙΚΥΡΩΣΙΣ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΠΑΣ
       Ο ΚΑΤΩΘΙ ΥΠΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΙ ΠΙΣΤΟΠΟΙΕΙ ΟΤΙ :                                                                                     I
!      »ί ·'·' ^' ΤΟΛΡ ?.ΐ τ: ,· . ΓΛ:»Λ.Τ..Ί,Ί :: Γ .Ϊ ΙΓΡΛΤΗ ΧΙΤΓ.ΚΓ :! ΑΙ:-Γ_Ϊ ,. Λ·:Ι / :Ι Ι;^Λ :3 ΑΚΛ/ ,ΛΠ ΤΟΥ πίττκ/.'!
!      ΛΝ." / ·."Γ .. ·' [[3ΑΥΙ_Υ3 ΜΟΤΤΗΙΙΑ ) ΠΡΟΕΡΧΌΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΑ ΑΠΟΘΈΜΑΤΑ ΤΟΥ ΒΓΡΕΙΟΥ ΑΤΛΑΝΤΙ-
!  . ΚΟΥ ΩΚΕΑΝΟΥ ΚΑΙ ΑΛΙΕΥΒΕΝΤΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΒΟΡΕΙΟ­
Ι      ΔΥΤΙΚΟΥ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΥΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΙΟΝΤΩΝ ΑΛΙΕΙΣ ΤΟΥ ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΥ .
1     ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΥ .
    12ΑΡΜ0ΔΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ (ΟΝΟΜΑ, ΠΛΗΡΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝ4.
                                  ΣΗ, ΧΩΡΑ)                    Ι
                                                                   ( ΥΠΟΓΡΑΦΗ)                              ( ΣΦΡΑΓΙΔΑ)
 ---pagebreak---    , 1 ) EXPORTER ( Name , full address,' country )    2)    NUMBER                   00000
                                                                       CERTIFICATE
                                                        IN REGARD TO     NORTH ATLANTIC COD
                                                         ( GADUS MORRHUA )
                                                        issued with a view to obtaining the
       3 ) CONSIGNEE ( Name , full address , country )
                                                        benefit of the preferential tariff
                                                        regime in the European economic Community
                                                       4 ) COUNTRY. OF  ORIGIN   5 ) COUNTR Y OF DESTI­
                                                                                     NATION    .
   | 6 ) PLACE AND DATE OF- SHIPMENT­                   7 ) • SUPPLEMENTARY DETAILS
    •       MEANS OF TRANSPORT
    i 8 ) DETAILED DESCRIPTION OF GOODS - MARKS AND NUMBERS - NUMBER             9 ) QUANTIT Y 10 ) FOB
           : AND KIND OF PACKAGES                                                IN METRIC VALUE '(1 )
                                                                                 TONNES
<0
Ml
    11 )     CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
             I , THE UNDERSIGNED , CERTIFY THAT :
cl               tho consignment described above contain : only
8:               North Atlantic Cod < Gadus morrhua ) from the stocks of the North Atlantic
                 Ocean fished -in accordance with the provisions of the North West
                 Atlantic Fisheries Organization , or the North East Atlantic Fisheries
                 Commi ssion .                                                   •
      |12)C0MPETENT AUTHORITYCName , full address ,            At                       on,
            country )
                                                         ( SIGNATURE )                     ( SEAL )
 ---pagebreak---                                                               –        "■*              M      T
     D LXrOtf ". ATEU-iCf.oíu , adresse compU* íe , pays ; </ NUMtRO            v .                     CjuuCO
                                                 '   ,   r j                     u                  -
                                                                                         CERTIFICAT
                                                             COMC^KA'-.NT LE .'CABILLAUD DE L' ATLANTIQUE !
                                                             DU NORD ( GADUS MORRHUA )
    3 ) DESTINATAIRE ( Nom - adr«»rse cc(npiete / pdy;J
                                                                           en vue de l' obtention du bér.êfirsj
                                                             du rt>ime tarifaire préférentiel dins La !
                                                              Communauté économique européenne .                               I
                                                                                                      1                      V
                                                              A)PAYi> D' ORIGINE                 5)PAYS DE DESTINATION
  ; 6 ) LILU ET ; ATE D' EMBARQUEMENT-                        7 ) DONNEES SUPPLEMENTAIRES
  I     MO "» EN DE TRANSPORT     '
    8 ) DE SIGNAT ION DETAILLEE OtS MARCHANDISES                                                 9)QUAfJTITE 10 ) VALEUR
        MARQUES ET NUMEROS - NOMBRE ET NATURE DES COLIS                                           ( EN              Cl j rOB
                                                                                                  TONNES ME'
                                                                                                  TRIQUES )/
                                                                              ■ A .
                                                                            •i
    11 ) VISA' .DE L * AUTOR ITE COMPETENTE                                                  -          "   , ;
«1
           JE SOUSSIGNE , CERTIFIE QUE :               '       /    -,
?            L' ENVOI DECRIT CI-DESSUS CONTIENT EXCLUSIVEMENT DU CABILLAUD DE L' ATLANTIQUE
1!           NORD ( GADUS MORRHUA ) PROVENANT DES STOCKS DE L' OCEAN ,DE L' ATLANTIQUE NORD
u
             ET CAPTURES EN CONCORDANCE AVEC LES DISPOSITIONS DE L' ORGANISATION DE
31
             L' ATLANTIQUE DU NORD-OUEST OU DE LA COMMISSION DE$ . PECHERIES DE L' ATLANTIQUE
             DU NORD-EST .      ~                                              ■ . . '-î 1 , .
    U' ) AoT ORITE COMPETENTECNo^adresse co.T.pLet
         pays )                                                                                            Lu
                                                                ( SIGNATURE )                                 ( SCEAU
 ---pagebreak---                                                         2 ) NUMERO                        00000
    j 1 ) ESPORTATORECnome , indirizzo completo /
    t       paese )
                                                                      CERTIFICATO
                                                          RELATIVO AL MERLUZZO BIANCO
                                                          DELL' ATLANTICO DEL NOR ( GADUS MORRHUA )
      3 ) DEST INATAR IO ( nome , indirizzo completo ,    rilasciati per ottenere il beneficio del
           paese )                                        regime tariffario preferenziali nella
                                                          Communità economica europea
                                                        77 PAESE DI    ORIGINE    5)PAESE DI DESTINA­
                                                                                     ZIONE
       6 ) LUOGO E DATA D IMtìARCO - MEZZO DI            7 ) DATI SUPPLEMENTARI
           TRASPORTO
       8 ) DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI     - MARCHE    E NUMERI -        9)QUANTITA 10)VAL0RE
            NUMERO E NATURA DEI    COLLI                                          IN TONNEL- FOB ( 1 )
                                                                                  LATE
                                                                                  METRI •
 (0
o
C     V' )VIST0 DELL' AUTORITÀ COMPETENTE :
 QJ
 >
      II . SOTTOSCRITTO CERTIFICA CHE     :
Τ3     LA PARTITA DESCRITTA SOPRA CONTIENE ESCLUSIVAMENTE MERLUZZO BIANCO ▼
Ο·     DELL' ATLANTICO SETTENTRIONALE ( GADUS MORRHUA ) DELLE POPOLAZIONI
       DELL' OCEANO ATLANTICO SETTENTRIONALE PESCATO IN CONFORMITÀ AI TERMINI
       DELL 'ORGANIZ AZIONE DI . PESCA DELL' ATLANTICO NORD-OCCIDENTALE 0 DELLA COMMISSIONE
       DI PESCI DELL' ATLANTICO NORD-OCCIDENTALE .                              .      '
c1
ot-
      12)AUT0RITA COMPETENTE ( nome , indi ri zzo com­
            pleto . paese ).                                                             li
                                                                      ( FIRMA )                 ( SIGILLO )
 ---pagebreak---        ■1 ) AUSFOHRERClarae,vol l ständige Ans ehr i f t , 2 > NUMMER                     00000
          Land )
                                                                           BESCHEINIGUNG
                                                           FÜR NORDATLANTISCHEN KABELJAU
                                                            ( GADUS MORRHUA )
          3 ) tiriPFANGER ( Name , vollständige Anschrift Ausgestellt für die Zulassung zur
               Land )                                      Zolltarif liehen vorzugsregelung in der
                                                           Europäischen iftrtschafts gemeinschaft
                                                           4 ) URSPRUNGSLAND        I 5)BESTIMMUNGSLAND
          6)   0?T U^O DATUII DER VERLADUNG-BE FORDE­      7 ) ZUSAT7LI CHE ANGABEN
               RUNG 5!1 IT TEL
          8 ) GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE - ZEICHEN UND NUMMERN -             9)MENGE      10 ) WERT
               ANZAHL UND ART DER PACKSTOCKE                                          IN ME-       FOB ( 1 )
                                                                                      TRISCHEN
                                                                                      TONNEN
  Of
  C '
  3 !
 c
  o
  c
          IDSICHTVERKERK DER ZUSTANDIGEN BEHORDE
 o
 JÛ
  O!
   n»
               DER UNTERZEICHNENDE , BESCHEINIGT , DASS
  <L>          DIE VORSTEHEND BEZEICHNETE SENDUNG AUSSCHLIESSLICH AUS
  m .
 c
      I
      ι
               Nordatlantischem Kabeljau ( Gadus morrhua ) aus Beständen des Nordatlantiks
 O»
 m
               besteht , der gemäss den Regeln der Nordwestatlantischen Fischerei Organisation
  c.  .
               oder der Nordestat lant i sehen Fischereikommission gefischt wurde .
 o»
 >
«+-
 D
            d ) ZUSTÄNDIGE BEHÖRDE ( Name , vollständige           Ort                      Datum
                 Anschrift , Land )
                                                              ( UNTERSCHRIFT )              ( STEMPEL )
 ---pagebreak--- BIL ^ II               - ANHA;;G II - naplp-rri^a II - - ANNEX II - ANDEXE II - ALLEGATO II -
                                                                              BIJLAGE II
               : L ses L and                                       Kompetent Myndighed
         ...        }
                                                                   Zuständige Behörde
                                                                         i Ci
  ,          ->       f - '• i n î n                               Compétent Authority
                                                                   Autorité co-pétente
P'     :e           or i gine                                      Autorità compétente
Li ", i      . ' ~i cor s~ r-oro                                   Bevoegde autoriteit
 IsLi-m' - Inland -                  Io/\av6fa                     Customs Iceland
 I-:eLônd - Islande - Islandia .-
'• stard
■ ■'c r~e ~ ".'orwegen -               NopSnvfa.                   Customs Norway
" Joruay - Norvège - Norvegia -
"; oor*egen
Canada - Kanada -                     KovaSaq                      Department of Fisheries
                                                                   and Oceans
Canada - Canada - Canada - Canada
       forenede Stater - USA - 1-flA                               Department of Commerce /
ICA - Stati               Uniti - USA
                                                                   Washington D.C.