CELEX: 62019TN0019
Language: sk
Date: 2019-01-11 00:00:00
Title: Vec T-19/19: Žaloba podaná 11. januára 2019 – Fastweb/Komisia

4.3.2019   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 82/61
            
         
      Žaloba podaná 11. januára 2019 – Fastweb/Komisia
      (Vec T-19/19)
      (2019/C 82/74)
      Jazyk konania: taliančina
      
         Účastníci konania
      
      
         Žalobkyňa: Fastweb SpA (Miláno, Taliansko) (v zastúpení: M. Merola, L. Armati, A. Guarino a E. Cerhi, advokáti)
      
         Žalovaná: Európska komisia
      
         Návrhy
      
      Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
      
                  —
               
               
                  zrušil rozhodnutie Komisie z 31. augusta 2018, ktorým povolila koncentráciu vo veci M.9041 – HUTCHISON/WIND TRE v zmysle článku 6 ods. 1 písm. b) a článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi;
               
            
                  —
               
               
                  uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.
               
            
         Dôvody a hlavné tvrdenia
      
      Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza deväť žalobných dôvodov.
      
                  1.
               
               
                  Prvý žalobný dôvod založený na porušení článkov 2 a 8 nariadenia: zjavne nesprávne posúdenie a nevykonanie vyšetrovania, ktorých sa dopustila Komisia, ktorá sa domnievala, že vstup nového operátora mobilnej siete na trh stačil na odstránenie horizontálnych účinkov spojenia bez toho, aby zohľadnila faktory pre úspech spoločnosti H3G.
                  
                              —
                           
                           
                              V tejto súvislosti žalobkyňa tvrdí, že Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia a nevykonala vyšetrovanie tým, že sa domnievala, že vstup nového operátora mobilnej siete na trh stačil na odstránenie horizontálnych účinkov koncentrácie bez toho, aby zohľadnila faktory na úspech spoločnosti H3G. Komisia už vo veci M.7758 neoverila, či má nový operátor mobilnej siete (a to tak na maloobchodnom, ako aj na veľkoobchodnom trhu) operačnú kapacitu, hospodárke podmienky a prinajmenšom vo svojom súhrne rovnocenné ponuky, ktoré mala spoločnosť H3G, ktorá v prvých rokoch pôsobila na rastúcom trhu. Komisia mala ďalej zohľadniť účinok na dynamiku hospodárskej súťaže z dôvodu rozdielov v oblasti sadzby za ukončenia volaní, z ktorých ťažila spoločnosť H3G, ktorá bola v dôsledku toho viac zvýhodnená oproti ostatným operátorom mobilnej siete.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Druhý žalobný dôvod založený na porušení článkov 2 a 8 nariadenia a na zjavne nesprávnom posúdení záväzkov operátora mobilnej siete.
                  
                              —
                           
                           
                              V tejto súvislosti sa žalobkyňa odvoláva na zjavne nesprávne posúdenie viacerých záväzkov. Konkrétne porovnanie s dotáciou frekvencií H3G pred spojením vyvoláva niekoľko pochybností v súvislosti s dostatočnou povahou zamýšľanej dotácie. Komisia ďalej vychádzala z budúcich a neistých udalostí, ako je napríklad účasť nového operátora mobilnej siete na budúcich verejných obstarávaniach, pričom nezohľadnila vysoké náklady súvisiace s bezprostredným obnovením a rekonfiguráciou („refarming“) prevádzaných frekvencií. Komisia schválila prevod nedostatočného počtu miest, keď vychádzala z dohôd so spoločnosťami poskytujúcimi prenájom, ktorých uzavretie je neisté. Napokon dohoda o prechodnom období uzavretá s oznamovateľmi, ktorej podoba vychádza z kapacity, v značnom rozsahu znižuje podnety na investície.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Tretí žalobný dôvod založený na porušení článkov 2 a 8 nariadenia a na zjavne nesprávnom posúdení a nevykonaní vyšetrovania, keď Komisia vychádza vo svojej analýze koncentrácie a záväzkov z nesprávneho predpokladu, podľa ktorého je cena jediným rozhodujúcim konkurenčným faktorom, čím nezohľadnila kvalitu a konvergenciu.
                  
                              —
                           
                           
                              Žalobkyňa tvrdí, že Komisia nevykonala žiadne vyšetrovanie, keď vychádzala pri svojej analýze koncentrácie a záväzkov z nesprávneho predpokladu, podľa ktorého bola cena na relevantnom trhu jediným rozhodujúcim konkurenčným faktorom. Komisia nezohľadnila rovnocenný význam kvality a pokrytia siete a nemala sa obmedziť na analýzu užívateľov, ktorí patria do kategórie s najnižšími výdavkami. Komisia taktiež nezohľadnila význam konvergencie v budúcnosti, ktorý je rozhodujúci pre nového účastníka trhu, ktorý v porovnaní so zavedeným operátorom (ako je spoločnosť H3G) potrebuje dodatočné nástroje. Výber nadobúdateľa, ktorý sa bude vedieť vyrovnať s požiadavkami na konvergenciu, by zabezpečil vyššiu účinnosť a stálosť záväzkov.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení článkov 2 a 8 nariadenia a na nevykonaní vyšetrovania, keďže Komisia nezohľadnila, že účelom koncentrácie bolo narušenie hospodárskej súťaže.
                  
                              —
                           
                           
                              V tejto súvislosti žalobkyňa tvrdí, že aj keď Komisia na jednej strane uznala, že účelom koncentrácie sledovaným stranami bola náprava trhu, na druhej strane nevykonala žiadnu analýzu koordinácie narušujúcu hospodársku súťaž, ktorú strany uplatňujú prostredníctvom koncentrácie. Nové rozhodnutie je teda zaťažené týmto závažným nedostatkom vyšetrovania.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Piaty žalobný dôvod založený na porušení článkov 2 a 8 nariadenia a na zjavne nesprávnom posúdení vhodnosti záväzkov na odstránenie obáv týkajúcich sa koordinačných účinkov na maloobchodný trh a na nevykonaní vyšetrovania, najmä pokiaľ ide o zlučiteľnosť vnútroštátnych roamingových zmlúv /MOCN s článkom 101 ZFEÚ.
                  
                              —
                           
                           
                              Žalobkyňa namieta nesprávne posúdenie vhodnosti záväzkov na odstránenie obáv týkajúcich sa koordinačných účinkov na maloobchodný trh. Na to, aby nový účastník trhu mohol konať súťažným spôsobom a „prerušil“ kolúznu rovnováhu, musel by mať možnosť, aby konal nezávisle od ostatných operátorov mobilných sietí. V tejto súvislosti však zvolený mechanizmus pre poskytovanie zdrojov (dohoda o vnútroštátnom roamingu a MOCN) vytvára úzku závislosť nového operátora mobilnej siete na verejnom podniku, ako to preukazujú výsledky posledných aukcií prideľovania frekvencií v Taliansku a všeobecne politiky všetkých operátorov mobilných sietí. Rozhodnutie ďalej nesie vadu nedostatočného vyšetrovania, pokiaľ ide o zlučiteľnosť zmlúv o vnútroštátnom roamingu/MOCN s článkom 101 ZFEÚ.
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  Šiesty žalobný dôvod založený na porušení článkov 2 a 8 nariadenia a na zjavne nesprávnom posúdení vhodnosti záväzkov na odstránenie obáv týkajúcich sa hospodárskej súťaže na veľkoobchodnom trhu na prístup a volania v mobilných telefónnych sieťach.
                  
                              —
                           
                           
                              V tejto súvislosti žalobkyňa tvrdí, že Komisia sa dopustila pochybenia tým, že vytvorila kontrafaktuálny scenár, ktorý je v rozpore so skutkovým stavom, a tým, že zastávala názor, že spoločnosť Iliad bude podporovaná v tom, aby takéto služby ponúkala bez ohľadu na neexistenciu opatrení v tomto zmysle a skúseností tohto operátora vo Francúzsku. Záväzky oproti tomu podporujú nového operátora v tom, aby sa zameriaval na zákazníkov operátorov virtuálnej mobilnej siete a získaval práve týchto zákazníkov.
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  Siedmy žalobný dôvod založený na porušení článku 8 ods. 2 nariadenia, na nesprávnom posúdení a na porušení zásady riadnej správy vecí verejných.
                  
                              —
                           
                           
                              V tejto súvislosti žalobkyňa tvrdí, že sa Komisia dopustila porušenia článku 8 ods. 2 nariadenia (nesprávne posúdenie) a porušenia zásady riadnej správy vecí verejných (nevykonanie vyšetrovania) tým, že prijala spoločnosť Iliad ako vhodného nadobúdateľa bez toho, aby zohľadnila riziká, ktoré vo vzťahu k účinnosti záväzkov vyplývajú zo vstupu operátora, ktorý sa vyznačuje inými vlastnosťami, a tým, že v záväzkoch nestanovila vhodné záruky, najmä z hľadiska kvality/pokrytia siete.
                           
                        
            
                  8.
               
               
                  Ôsmy žalobný dôvod založený na zjavne nesprávnom posúdení a na nevykonaní vyšetrovania tým, že Komisia nepreskúmala účel novej koncentrácie.
                  
                              —
                           
                           
                              V tejto súvislosti žalobkyňa uvádza, že samotná Komisia už v rozhodnutí z roku 2016 uviedla, že účelom operácie bola „náprava trhu“, pričom nepreskúmala jej dôsledky. V novom rozhodnutí Komisia opäť túto zásadnú okolnosť nezohľadnila a nijak nepreskúmala ciele novej operácie, vrátane dosiahnutia účelu sledovaného pôvodnou operáciou. Komisia okrem toho nevykonala posúdenie – v rozpore s vlastnou praxou a judikatúrou – účinkov, ktoré priamo vyplývajú z odstránenia konkurenčného tlaku na trhu, ktoré súvisia s právomocou spolurozhodovania VEON.
                           
                        
            
                  9.
               
               
                  Deviaty žalobný dôvod založený na zjavne nesprávnom posúdení, ktorého sa dopustila Komisia tým, že nezastávala názor, že záväzky je nevyhnutné prispôsobiť vývoju podmienok na trhu.
                  
                              —
                           
                           
                              V tejto súvislosti žalobkyňa tvrdí, že Komisia sa v skutočnosti domnievala, že na relevantnom trhu nedošlo k žiadnemu významnému vývoju v porovnaní s okamihom, v ktorom v roku 2016 prijala rozhodnutie vo veci M.7758 bez toho, aby to riadne odôvodnila.