CELEX: 52005PC0225
Language: mt
Date: 2005-06-01
Title: Proposta għal Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-Sena Ewropea ta’ Opportunitajiet Ugwali għal Kulħadd (2007) - Lejn Soċjetà Ġusta {SEK(2005) 690}

Avviż Legali Importanti

|

52005PC0225

Proposta għal Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-Sena Ewropea ta’ Opportunitajiet Ugwali għal Kulħadd (2007) - Lejn Soċjetà Ġusta {SEK(2005) 690}  /* KUMM/2005/0225 finali - COD 2005/0107 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 1.6.2005KUMM(2005) 225 finali2005/0107 (COD)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLdwar is-Sena Ewropea ta’ Opportunitajiet Ugwali għal Kulħadd (2007) Lejn Soċjetà Ġusta(preżentata mill-Kummissjoni) {SEK(2005) 690}MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. INTRODUZZJONIFil-Komunikazzjoni tagħha dwar "Naħdmu flimkien għat-tkabbir u għax-xogħol – bidu ġdid għall-istrateġija ta’ Lisbona"[1], il-Kummissjoni enfasizzat li "tkabbir mill-ġdid huwa essenzjali għall-prosperità, jista’ jġib lura xogħol għal kulħadd u huwa l-bażi ta’ ġustizzja soċjali u opportunità għal kulħadd".Se jkun diffiċli li jintlaħqu l-għanijiet strateġiċi ambizzjużi ta’ Lisbona jekk gruppi kbar tal-popolazzjoni ta’ l-UE jkunu esklużi mill-impjiegi, mit-taħriġ u minn opportunitajiet oħra. L-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni sabiex jinkisbu l-benefiċċji tad-diversità hija element importanti fl-iżvilupp ta’ ekonomija u soċjetà aktar kompetittiva u dinamika. Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-Aġenda Soċjali għall-perjodu 2005-2010, enfasizzat l-importanza li jiġu promossi opportunitajiet ugwali għal kulħadd sabiex tintlaħaq soċjetà aktar koeżiva. Hija ħabbret l-intenzjoni tal-Kummissjoni li tiżviluppa strateġija-qafas ġdida dwar in-non-diskriminazzjoni u l-opportunitajiet ugwali għal kulħadd (imfissra fil-Komunikazzjoni li takkumpanja din id-Deċiżjoni abbozz).Waħda mill-inizjattivi ewlenin li tħabbru fil-Komunikazzjoni hija li ssir proposta sabiex is-sena 2007 tkun innominata bħala s-Sena Ewropea ta’ Opportunitajiet Ugwali għal Kulħadd. Is-Sena Ewropea hija risposta għal waħda mill-isfidi ewlenin identifikati minn dawk li rrispondew għall- Green Paper tal-Kummissjoni dwar Ugwaljanza u non-diskriminazzjoni f’UE mkabbra[2] . Il-maġġoranza l-kbira tal-kontribuzzjonijiet sejjħu għal aktar inizjattivi sabiex titqajjem kuxjenza, sabiex jiġu sfidati attitudnijiet u mġieba diskriminatorji, kif ukoll biex in-nies ikunu infurmati dwar id-drittijiet u l-obbligi legali tagħhom. L-għan globali tas-Sena se jkun dak li titqajjem kuxjenza dwar il-benefiċċji ta’ soċjetà ġusta u koeżiva fejn hemm opportunitajiet ugwali għal kulħadd. Dan jitlob li jiġu indirizzati l-ostakli għal parteċipazzjoni fis-soċjetà u li tiġi promossa klima fejn id-diversità ta’ l-Ewropa titqies bħala għajn ta’ vitalità soċjo-ekonomika.2. ID-DRITT GĦALL-UGWALJANZA U GĦALL-PROTEZZJONI KONTRA D-DISKRIMINAZZJONIKwantità konsiderevoli ta’ leġiżlazzjoni Ewropea ġiet inkluża matul dawn l-aħħar tletin sena fi sforz biex tiġi miġġielda d-diskriminazzjoni sesswali relatata ma’ pagi, kundizzjonijiet tax-xogħol u sigurtà soċjali. Illum, il-promozzjoni ta’ ugwaljanza bejn nisa u rġiel hija rikonoxxuta bħala wieħed mix-xogħlijiet essenzjali tal-Komunità (L-Artikolu 2 tat-Trattat KE). Il-Komunità trid timmira li telimina l-inugwaljanza u li tippromwovi l-ugwaljanza bejn nisa u rġiel fl-attivitajiet kollha tagħha (Artikolu 3(2) tat-Trattat KE).L-adozzjoni tat-Trattat ta’ Amsterdam fl-1997 li introduċa Artikolu 13 ġdid fit-Trattat KE rrappreżenta qabża kbira ’il quddiem fil-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni. Fuq il-bażi ta’ dan l-Artikolu, il-Komunità Ewropea adottat unanimament u fi żmien rekord pakkett komprensiv li dak iż-żmien kien jikkonsisti f’żewġ Direttivi[3] u programm ta’ azzjoni tal-Komunità. L-adozzjoni ta’ dan il-pakkett kienet dimostrazzjoni ta’ l-impenn ta’ l-Unjoni Ewropea lejn soċjetà ħielsa mid-diskriminazzjoni. Hija serviet ukoll bħala sinjal lil pajjiżi barra mill-UE li l-prinċipju ta’ l-ugwaljanza u n-non-diskriminazzjoni jifforma parti mis-sisien ta’ drittijiet fundamentali li fuqhom hija bbażata l-UE. Reċentement, il-Kunsill adotta leġiżlazzjoni fir-rigward tas-sess (Direttiva 2004/113/KE) li timplimenta l-prinċipju tat-trattament ugwali bejn nisa u rġiel fl-aċċess tagħhom għal u l-provvista ta’ prodotti u servizzi.Is-sena 2007 se tkun sena sinifikanti għall-qafas leġislattiv Ewropew fil-qasam ta’ kontra d-diskriminazzjoni. Iż-żmien żejjed mogħti lil xi Stati Membri biex jagħmlu traspożizzjoni tad-dispożizzjonijiet kemm dwar diżabilità u kemm dwar età tad-Direttiva 2000/78/KE jkun skada. Wara dan, l-individwi kollha, irrispettivament mill-oriġini razzjali jew etnika, mir-reliġjon jew mit-twemmin, mid-diżabilità, mill-età jew mill-orjentazzjoni sesswali tagħhom, ikunu intitolati għall-protezzjoni uniformi kontra d-diskriminazzjoni f’kull parti ta’ l-UE. Ukoll, sal-31 ta’ Diċembru 2007, l-Istati Membri jridu jkunu għamlu traspożizzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva dwar l-Ugwaljanza bejn is-Sessi 2004/113/KE fl-ordnijiet legali nazzjonali tagħhom.Jinħtieġ sforz biex jiġi żgurat li dawn il-liġijiet ta’ l-UE, li għandhom il-potenzjal li jkollhom impatt kbir fuq in-nies fil-ħajja tagħhom ta’ kuljum, isiru aktar magħrufa u aċċessibbli għall-pubbliku. Dan jinvolvi l-promozzjoni ta’ fehim aħjar dwar il-ħsara li d-diskriminazzjoni tista’ tikkawża kif ukoll enfasi li hemm obbligu legali li ma ssirx diskriminazzjoni kontra ħaddieħor.3. NIRRISPONDU GĦALL-ISFIDI TAL-POLITIKA LI QED JITFAĊĊAWMinkejja l-approvazzjoni ta’ leġiżlazzjoni importanti kontra d-diskriminazzjoni u favur l-ugwaljanza min-naħa ta’ l-UE, id-diskriminazzjoni u l-inugwaljanza għadhom karatteristiċi fil-ħajja ta’ kuljum fl-UE.3.1. Nindirizzaw l-inugwaljanzi persistentiIn-nisa, li bbenefikaw minn protezzjoni legali kontra d-diskriminazzjoni għal aktar minn 30 sena, għadhom jitħallsu medja ta’ 15% inqas mill-irġiel għal xogħol komparabbli. Is-soċjetà Ewropea għadha m’hijiex rappreżentattiva tal-popolazzjonijiet diversi tagħha – dan huwa l-aktar viżibbli fl-isferi ta’ fejn jittieħdu d-deċiżjonijiet u fejn titfassal il-politika. Per eżempju, 23% biss tas-siġġijiet parlamentari fl-UE huma fil-preżent okkupati minn nisa.Stħarriġ fuq skala kbira li sar mill-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol f’xi pajjiżi ta’ l-UE wera li bi kwalifiki ugwali, karatteristiċi personali bħal ma huma l-etniċità, id-diżabilità u l-età għandhom piż fuq il-prospetti li wieħed isib xogħol.Gruppi oħra għadhom isofru livelli għolja ta’ esklużjoni, kemm f’termini ta’ parteċipazzjoni fis-suq tax-xogħol kif ukoll ta’ faqar. Ħaddiema li jmorru jaħdmu pajjiż ieħor u minoritajiet etniċi li jgħixu f’żoni urbani mitluqin ta’ spiss jiffaċċjaw riskju doppju li jkunu esklużi soċjalment – kemm minħabba r-residenza urbana lokali u kemm minħabba l-etniċità tagħhom. Studju ta’ l-UE dwar “is-sitwazzjoni tar-Roma f’Unjoni mkabbra"[4] jirrapporta li, fil-pajjiżi fejn data hija disponibbli, il-popolazzjoni tar-Roma tiffaċċja ostakli fix-xogħol u fl-edukazzjoni.3.2. Rikonoxximent tan-natura li qed tinbidel tas-soċjetà EwropeaIl-popolazzjoni Ewropea qed tixjieħ bħala riżultat tat-tnaqqis fir-rati ta’ fertilità u ta’ mortalità u dan se jkollu konsegwenzi kbar għas-suq tax-xogħol. L-Ewropa se tara l-popolazzjoni tagħha ta’ età tax-xogħol tonqos b’iżjed minn 20 miljun fil-25 sena li ġejjin. Dan l-iżvilupp juri biċ-ċar il-bżonn li dawn l-effetti demografiċi fuq il-provvista ta’ ħaddiema jiġu kkumpensati b’żieda fir-rata ta’ parteċipazzjoni ta’ dawk esklużi, għal kwalunkwe raġuni, mis-suq tax-xogħol.F’ħafna pajjiżi ta’ l-UE, l-emigrazzjoni internazzjonali u ż-żieda fil-mobilità kabbru x-xejra lejn aktar diversità etnika, kulturali u reliġjuża. L-itfaċċar tat-tieni u t-tielet ġenerazzjonijiet ta’ dixxendenti ta’ immigranti jaf jitlob għall-iżvilupp ta’ politika ġodda. It-tkabbir ta’ l-Unjoni ġibed aktar attenzjoni fuq is-sitwazzjoni tal-poplu Roma, li huma l-aktar grupp ta’ minorità etnika żvantaġġat fl-Ewropa.Il-bini ta’ koeżjoni soċjali huwa sfida ewlenija għall-Unjoni. Dan jimplika li l-membri kollha tas-soċjetà diversa ta’ l-Ewropa jridu jitħallew jirrealizzaw il-potenzjal tagħhom u jipparteċipaw bi sħiħ fil-ħajja ekonomika, soċjali u politika.4. SENA EWROPEA TA’ OPPORTUNITAJIET UGWALI GĦAL KULĦADD4.1. Għanijiet ĠeneraliMinkejja l-progress miksub sa llum fuq livell ta’ UE biex tiġi eliminata d-diskriminazzjoni u biex jiġu promossi opportunitajiet ugwali, għad fadal possibbiltà kbira għal azzjoni ulterjuri. Anki leġiżlazzjoni mfassla bl-akbar reqqa ma tkunx adegwata jekk ma jkunx hemm ir-rieda politika biex din tissarraf f’azzjoni fit-tul u jekk ma tgawdix appoġġ popolari wiesa’.Waqt li tibni fuq u titgħallem mis-suċċessi ta’ Snin Ewropej li ġew qabel, l-aktar is-Sena Ewropea Kontra r-Razziżmu ta’ l-1997 u aktar reċentement is-Sena għan-Nies b’Diżabilità ta’ l-2003 u l-Kampanja ta’ informazzjoni pan-Ewropea “Għad-diversità – kontra d-diskriminazzjoni"[5], is-Sena Ewropea ta’ Opportunitajiet Ugwali għal Kulħadd se tipprovdi opportunità biex tiġi promossa soċjetà aktar koeżiva li tiċċelebra d-differenzi fil-qafas tal-valuri ewlenin ta’ l-UE, bħalma hija l-ugwaljanza bejn is-sessi. Hija se tipprova tqajjem kuxjenza dwar l-acquis sostanzjali ta’ l-UE fil-qasam ta’ l-ugwaljanza u n-non-diskriminazzjoni, kif ukoll tqajjem dibattitu, djalogu u skambji ta’ prassi tajba.4.2. Għanijiet speċifiċi – Drittijiet – Rappreżentazzjoni – Rikonoxximent – u Rispett4.2.1. Drittijiet – Titqajjem kuxjenza dwar id-dritt għall-ugwaljanza u n-non- diskriminazzjoniHemm bżonn li jitjieb l-għarfien pubbliku tal-leġiżlazzjoni ta’ l-UE dwar ugwaljanza u non-diskriminazzjoni. L-UE għandha waħda mill-istrutturi leġislattivi l-aktar avvanzati fid-dinja f’dawn l-oqsma iżda jidher li hemm għarfien limitat tal-pubbliku dwar id-drittijiet u l-obbligi li tagħti din il-leġiżlazzjoni. Is-Sena Ewropea se tfittex li tenfasizza l-messaġġ li n-nies kollha, irrispettivament mis-sess, l-oriġini razzjali jew etnika, ir-reliġjon jew it-twemmin, id-diżabilità, l-età jew l-orjentazzjoni sesswali tagħhom huma intitolati għal trattament ugwali.4.2.2. Rappreżentazzjoni – Jitqajjem dibattitu dwar modi kif tista’ tiżdied il-parteċipazzjoni fis-soċjetàId-dibattitu u d-djalogu għandhom jintużaw għall-promozzjoni ta’ parteċipazzjoni akbar tal-gruppi l-anqas rappreżentati fis-setturi kollha u fil-livelli kollha tas-soċjetà. Il-politika ta’ opportunitajiet ugwali m’hijiex limitata sempliċement għall-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni. Hija tfisser ukoll il-promozzjoni ta’ parteċipazzjoni sħiħa u ugwali ta’ kulħadd. L-iżvantaġġi li jiffaċċjaw ċerti komunitajiet eż ir-Roma tant huma mifruxin u mdaħħlin fl-istruttura tas-soċjetà li azzjoni pożittiva tista’ tkun neċessarja biex tiġi rrimedjata n-natura ta’ l-esklużjoni tagħhom. F’dan ir-rigward, is-Sena Ewropea tfittex li tenfasizza l-bżonn li jiġu promossi u żviluppati politika u inizjattivi biex tiżdied il-parteċipazzjoni ta’ gruppi li huma l-anqas irrappreżentati fis-soċjetà.4.2.3. Rikonoxximent – Niċċelebraw u nakkomodaw id-diversitàIs-Sena Ewropea għandha l-għan li tqajjem kuxjenza dwar il-kontribut pożittiv li n-nies, irrispettivament mis-sess, mill-oriġini razzjali jew etnika, mir-reliġjon jew twemmin, mid-diżabilità, mill-età u mill-orjentazzjoni sesswali tagħhom jagħtu lis-soċjetà kollha. Hija se tipprova tinvolvi lill-pubbliku usa’ f’dibattitu miftuħ dwar xi tfisser id-diversità fl-Ewropa tal-llum u dwar kif tinħoloq klima pożittiva fejn id-differenzi huma apprezzati u fejn b’mod partikolari d-dritt għall-protezzjoni kontra d-diskriminazzjoni jkun rispettat. Is-Sena Ewropea se tagħraf id-diversità ta’ l-Ewropa bħala għajn ta’ vitalità soċjo-ekonomika li għandha tiġi sfruttata, tingħata valur u titgawda minħabba li tkattar it-tessut tas-soċjetà ta’ l-Ewropa u hija komponent importanti fil-prosperità ekonomika ta’ l-Ewropa.4.2.4. Rispett u tolleranza – Nippromwovu soċjetà aktar koeżivaIs-Sena Ewropea għandha l-għan li tqajjem kuxjenza dwar l-importanza li jkunu promossi relazzjonijiet tajba bejn il-gruppi varji fis-soċjetà, u b’mod partikolari fost iż-żgħażagħ. Hija se tipprova wkoll iġġib flimkien nies jew gruppi differenti fi sforz biex tippromwovi u xxerred il-valuri tat-trattament ugwali u tal-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni. Essenzjali għal dan se tkun il-ħidma biex jiġu eliminati sterjotipi u preġudizzji.4.3. Inwasslu bidlaIs-Sena Ewropea se tindirizza ostakli u inugwaljanzi komuni li jaffetwaw bosta komunitajiet. Hija se tindirizza r-realtà tad-diskriminazzjoni f’bosta oqsma.. Hija se tiżgura li l-kwistjonijiet li għandhom x’jaqsmu mas-sess jingħataw importanza fl-azzjonijiet relatati kollha tagħha. Hija se tfittex li tinkoraġġixxi l-promozzjoni ta’ relazzjonijiet tajbin bejn komunitajiet differenti, li tnissel fiduċja u ftehim li jikkontribwixxu għal soċjetà aktar koeżiva.Is-Sena Ewropea se tikkunsidra l-progress miksub f’livell nazzjonali u l-kuntesti soċjo-ekonomiċi u kulturali tal-pajjiżi parteċipanti. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni taħseb li huwa xieraq li tiddeċentralizza l-maġġoranza ta’ l-attivitajiet tas-Sena għall-livell nazzjonali. Attivitajiet li ġew definiti f’livell Ewropew biex tiġi żgurata l-konsistenza fl-approċċ jistgħu jiġu addattati għall-ispeċifiċitajiet ta’ kull pajjiż parteċipant.4.3.1. Ħidma bi sħab ma’ pajjiżi parteċipantiL-Unjoni tista’ tipprovdi qafas għal azzjoni li tappoġġja opportunitajiet ugwali għal kulħadd, iżda, progress tanġibbli jista’ jintlaħaq biss permezz assoċjazzjoni mill-qrib bejn il-Kummissjoni u l-pajjiżi parteċipanti. Għalhekk, fir-rigward ta’ l-azzjonijiet f’livell nazzjonali, reġjonali jew lokali, il-Kummissjoni se tiddelega l-poteri ta’ implimentazzjoni tal-baġit lill-awtoritajiet nazzjonali relevanti.Biex tkun effettiva, l-UE se tfittex li taħdem ma’ firxa wiesgħa ħafna ta’ partijiet interessati, tistedinhom biex jingħaqdu fi djalogu dejjem għaddej dwar il-prijoritajiet u l-mekkaniżmi tal-ħidma tas-Sena. Konsegwentement, Jeħtieġ li s-Sena li tilħaq lil hinn mill-gruppi ta’ interess tradizzjonali dwar kwistjonijiet ta’ ugwaljanza/non-diskriminazzjoni, sabiex timmobilizza s-soċjetà kollha.Biex tiżgura ħidma effettiva, is-servizzi tal-Kummissjoni se jiżviluppaw linji gwida ta’ l-operat għall-implimentazzjoni tas-Sena Ewropea. Il-linji gwida se jkunu punt ta’ riferiment għall-iżvilupp tal-pjanijiet nazzjonali ta’ politika għall-implimentazzjoni tas-Sena Ewropea li se jkollu jiġippreżentat mill-pajjiżi parteċipanti lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn Diċembru 2006, pjan nazzjonali ta’ kif se tiġi implimentata s-Sena Ewropea. Ladarba jiġu approvati mill-Kummissjoni, dawn il-pjanijiet se jikkundizzjonaw id-delegazzjoni tal-poteri ta’ implimentazzjoni tal-baġit tal-Komunità lill-korpi intermedjarji nazzjonali relevanti magħżula.4.3.2. Naħdmu flimkienAzzjoni dwar l-ugwaljanza, żgur, li m’hijiex responsabbiltà biss ta’ l-awtoritajiet nazzjonali. Biex tkun effettiva u tilħaq l-għanijiet tagħha, is-Sena Ewropea għandha tħaddan il-parteċipazzjoni tal-partijiet interessati kollha li jistgħu jippromwovu ugwaljanza u non-diskriminazzjoni eż. imsieħba soċjali, rappreżentanti tas-soċjetà ċivili, eċċ. Trid iżżid l-għarfien, timmobilizza u tikseb kontribut u impenn li jifrex fit-tul mill-partijiet interessati sabiex tagħmilhom partijiet attivi għas-suċċess tas-Sena Ewropea.Għal dan l-iskop, il-pajjiżi parteċipanti jintalbu biex:-  Jaħtru korp nazzjonali ta’ koordinazzjoni li jinkludi rappreżentanti tal-Gvern, imsieħba soċjali, komunitajiet li lejhom tkun immirata l-azzjoni u oqsma oħra tas-soċjetà ċivili;-  Jistabbilixxu sħubija wiesgħa bl-iskop li jintegraw kwistjonijiet dwar opportunitajiet ugwali fl-oqsma relevanti kollha tal-politika, inkluż fis-settur ta’ l-impjiegi u ta’ l-edukazzjoni, il-mezzi ta’ komunikazzjoni, u fis-setturi tan-negozju u tat-tfassil tal-politika.5. KOMPLEMENTARJETÀIl-Kummissjoni se tiżgura li l-attivitajiet iffinanzjati matul is-Sena jkunu komplementari għal azzjoni rilevanti oħra tal-Komunità f’oqsma bħal m’huma l-Fondi Strutturali, , l-iżvilupp rurali, l-edukazzjoni u t-taħriġ, il-kultura, id-djalogu inter-kulturali, iż-żgħażagħ, iċ-ċittadinanza, ix-xogħol, l-affarijiet soċjali u l-opportunitajiet ugwali, id-drittijiet fundamentali, immigrazzjoni u eżilju eċċ. Mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni għandhom għalhekk jitqiegħdu f’posthom sabiex ikun evitat li jkun hemm xogħol doppju u sabiex jitwassal l-appoġġ lejn il-promozzjoni tal-messaġġi ewlenin tas-Sena.6. VALUR MIżJUD MILL-UE (SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ)Il-miżuri proposti għas-Sena Ewropea ta’ Opportunitajiet Ugwali għal Kulħadd huma maħsuba sabiex iżidu l-valur f’livell Ewropew billi jqajjmu kuxjenza dwar il-valuri ewlenin Ewropej (id-dritt għall-ugwaljanza u għan-non-diskriminazzjoni) u billi jqajmu d-dibattitu pubbliku fid-diversità dejjem tiżdied tas-soċjetà Ewropea. Minħabba l-iskala u n-natura tagħhom, dawn huma azzjonijiet li l-aħjar – jew li jistgħu biss – jitwettqu f’livell Ewropew. Għalhekk il-proposta tikkonforma mal-prinċipju tas-sussidjarjetà mfisser f’Artikolu 5 tat-Trattat.L-attivitajiet li hemm ippjanati huma relatati mal-provvista u l-iskambju ta’ informazzjoni u ta’ prattika tajba. Se jkun hemm ukoll aktar studju f’oqsma fejn bħalissa hemm nuqqas ta’ informazzjoni. Il-proposta għas-Sena tenfasizza l-importanza li jiġu rrispettati t-tradizzjonijiet u l-kuntesti nazzjonali differenti ta’ l-Istati Membri, kemm biex ikun hemm flessibilità fl-implimentazzjoni u biex ma jkunx hemm interferenzi fil-prattiċi tajba li ġa jeżistu f’xi Stati Membri. B’dan il-mod, il-proposta tosserva wkoll il-prinċipju ta’ proporzjonalità.7. KONSULTAZZJONI ESTERNADin il-proposta għal Sena Ewropea ta’ Opportunitajiet Ugwali għal Kulħadd hija tweġiba diretta għall-isfida ċara li ġiet identifikata f’għadd kbir ta’ kontribuzzjonijiet fil- Green Paper dwar “Ugwaljanza u Non-Diskriminazzjoni f’Unjoni mkabbra” u għal għadd ta’ evalwazzjonijiet esterni tal-programmi relevanti tal-Komunità.8. EVALWAZZJONI EX-ANTEL-evalwazzjoni ex-ante tas-Sena Ewropea hija mehmuża ma’ din il-proposta għal Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Hija twettqet mill-Kummissjoni. Ir-riżultati disponibbli juru r-rilevanza ta’ l-azzjonijiet ta’ appoġġ proposti biex jintlaħqu l-għanijiet imfissra hawn fuq, kif ukoll il-valur miżjud ta’ l-azzjoni f’livell ta’ Komunità f’dan il-qasam.9. SPJEGAZZJONI DETTALJATA GħAL KULL ARTIKOLUArtikolu 1 jinnomina l-2007 bħala s-Sena Ewropea ta’ Opportunitajiet Ugwali għal Kulħadd – Lejn Soċjetà Ġusta.Artikolu 2 jiddefinixxi l-għanijiet tas-Sena.Artikolu 3 jippreżenta l-kontenut ta’ l-azzjonijiet u jirreferi lill-qarrej għall-Annessi għal aktar dettalji.Artikolu 4 jiddefinixxi t-termini ta’ kooperazzjoni u ta’ implimentazzjoni f’livell ta’ Komunità u jfisser kif l-azzjonijiet f’livell Ewropew taħt is-Sena se jiġu implimentati.Artikolu 5 jiddefinixxi t-termini ta’ kooperazzjoni u implimentazzjoni ma’ l-Istati Membri u jfisser kif l-azzjonijiet taħt is-Sena Ewropea se jiġu implimentati.Artikolu 6 jistabbilixxi kumitat konsultattiv biex jassisti l-Kummissjoni bid-deċiżjonijiet dwar l-implimentazzjoni tas-Sena.Artikolu 7 jistipula l-arranġamenti finanzjarji sabiex l-azzjonijiet ikunu implimentati f’livelli Komunitarji u nazzjonali.Artikolu 8 jistabbilixxi l-proċedura li għandha tiġi applikata għall-għażla ta’ azzjonijiet f’livell Komunitarji u nazzjonali.Artikolu 9 jitlob li l-Kummissjoni, f’kollaborazzjoni ma’ l-Istati Membri, tiżgura konsistenza u komplementarjetà ma’ azzjonijiet u inizjattivi oħra tal-Komunità.Artikolu 10 jiddefinixxi t-termini ta’ parteċipazzjoni tal-pajjiżi parteċipanti.Artikolu 11 jistabbilixxi l-baġit għall-azzjoni, f’konformità mal-Ftehim Interistituzzjonali dwar il-Bażijiet Legali. L-ammont propost jista’ jkun rivedut fuq il-bażi tal-ftehim finali fuq il-perspettivi finanzjarji ġodda 2007-2013.Artikolu 12 jipprovdi li l-Kummissjoni tista’ tikkoopera ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali.Artikolu 13 jipprovdi l-qafas ta’ monitoraġġ u evalwazzjoni li għandu jiġi applikat għas-Sena Ewropea.Artikolu 14 jiddefinixxi t-termini tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni.2005/0107 (COD)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLdwar is-Sena Ewropea ta’ Opportunitajiet Ugwali għal Kulħadd (2007) Lejn Soċjetà Ġusta (Test b’relevanza għall–EEA)IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 13(2) tiegħu,Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni[6],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[7],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[8],F’konformità mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 251 tat-TrattatBilli:(1) Fuq il-bażi ta’ l-Artikolu 13 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, il-Kunsill adotta Direttiva 2000/43/KE li timplimenta l-prinċipju tat-trattament ugwali bejn persuni irrispettivament mill-oriġini razzjali jew etnika, inter alia, fix-xogħol, it-taħriġ vokazzjonali, l-edukazzjoni, il-prodotti u s-servizzi, u l-protezzjoni soċjali; id-Direttiva 2000/78/KE tistabbilixxi qafas ġenerali għal trattament ugwali fix-xogħol u fl-impjieg li jipprojbixxi d-diskriminazzjoni fuq bażi ta’ reliġjon jew twemmin, diżabilità, età u orjentazzjoni sesswali u d-Direttiva 2004/113/KE li timplimenta l-prinċipju ta’ trattament ugwali bejn nisa u rġiel fl-aċċess għal u l-provvista ta’ prodotti u servizzi.(2) In-non-diskriminazzjoni hija prinċipju fundamentali ta’ l-Unjoni Ewropea. L-Artikolu 21 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta’ l-Unjoni Ewropea jipprojbixxi d-diskriminazzjoni għal bosta raġunijiet.(3) L-ugwaljanza bejn irġiel u nisa hija prinċipju fundamentali ta’ l-Unjoni Ewropea. L-Artikoli 21 u 23 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta’ l-Unjoni Ewropea jipprojbixxu kull diskriminazzjoni fuq bażi ta’ sess u jeħtieġ li l-ugwaljanza bejn irġiel u nisa tiġi żgurata fl-oqsma kollha.(4) L-Artikolu 3(2) tat-Trattat jitlob li l-Komunità timmira li telimina l-inugwaljanzi u tippromwovi l-ugwaljanza bejn irġiel u nisa fl-attivitajiet kollha tagħha.(5) L-Aġenda Soċjali 2005-2010, li tikkomplementa u tappoġġja l-Istrateġija ta’ Lisbona, għandha rwol ewlieni biex tippromwovi d-dimensjoni soċjali tat-tkabbir ekonomiku. Waħda mill-prijoritajiet ta’ l-Aġenda Soċjali hija l-promozzjoni ta’ opportunitajiet ugwali għal kulħadd bħala mezz għal soċjetà aktar koeżiva.(6) Is-sena 2007 se tkun l-għaxar anniversarju tas-Sena Ewropea Kontra r-Razziżmu, li għamlitha possibbli li jsir progress konsiderevoli lejn l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni razzjali.(7) Il-leġiżlazzjoni Ewropea għolliet b’mod sinifikanti l-livell ta’ ugwaljanza u protezzjoni garantiti kontra l-inugwaljanzi u d-diskriminazzjoni madwar l-UE u serviet bħala katalista għall-iżvilupp ta’ approċċ għall-ugwaljanza u n-non-diskriminazzjoni aktar koerenti u bbażat fuq id-drittijiet.(8) Essenzjali biex il-qafas leġislattiv dwar in-non-diskriminazzjoni tal-Komunità jkollu impatt pożittiv hija kemm dan igawdi minn appoġġ popolari wiesa’. Is-Sena Ewropea għandha sservi bħala katalista biex titqajjem kuxjenza u jinħoloq momentum. Hija għandha tgħin biex tiffoka l-attenzjoni politika u timmobilizza lil kull min hu kkonċernat sabiex titmexxa ’l quddiem l-istrateġija tal-qafas il-ġdid ta’ l-Unjoni Ewropea dwar l-opportunitajiet ugwali.(9) Il-livelli li jvarjaw ta’ progress li jkun sar f’livell nazzjonali u d-differenzi fil-kuntesti soċjo-ekonomiċi nazzjonali, u l-kuntesti u s-sensitivitajiet kulturali jirrikjedu li l-maġġoranza ta’ l-attivitajiet tas-Sena jkunu ddeċentralizzati f’livell nazzjonali, permezz ta’ sistema ta’ amministrazzjoni indiretta ċentralizzata skond il-proċeduri stipulati fl-artikolu 54(2) c) tar-Regolament Finanzjarju u r-regoli ta’ implimentazzjoni tiegħu[9].(10) Il-Parteċipazzjoni fis-Sena Ewropea ta’ Opportunitajiet Ugwali għal Kulħadd għandha tinfetaħ għall-Istati Membri, pajjiżi ta’ l-EFTA/ŻEE skond il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Ftehim taż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE), għall-pajjiżi kandidati li qed jibbenefikaw mill-istrateġija ta’ qabel id-dħul u l-pajjiżi tal-Balkani tal-Punent, skond il-kundizzjonijiet stipulati skond il-ftehim rispettivi tagħhom, u għall-pajjiżi koperti mill-Politika Ewropea tal-Viċinat, skond id-dispożizzjoni tad-dokument ta’ l-Istrateġija ta’ Mejju 2004 u l-Pjanijiet ta’ Azzjoni tal-Pajjiż.(11) Hemm bżonn ta’ konsistenza u komplementarjetà ma’ azzjoni oħra tal-Komunità, b’mod partikolari f’azzjoni biex tiġi miġġielda d-diskriminazzjoni u l-esklużjoni soċjali, u biex jiġu promossi d-drittijiet fundamentali, l-edukazzjoni u t-taħriġ, il-kultura u d-djalogu interkulturali, iż-żgħażagħ, iċ-ċittadinanza, l-immigrazzjoni u l-kenn politiku, u l-ugwaljanza bejn is-sessi.(12) Din id-deċiżjoni waqqfet qafas finanzjarju għal tul il-programm kollu li għandu jkun il-punt ewlieni ta’ referenza għall-awtorità tal-baġit, skond it-tifsira tal-punt 33 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-6 ta’ Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina tal-baġit u t-titjib fil-proċedura tal-baġit[10].(13) Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistipula l-proċeduri biex jiġu eżerċitati l-poteri ta’ implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni.(14) L-għanijiet proposti tas-Sena Ewropea ma jistgħux jintlaħqu b’mod sħiħ f’livell ta’ Stati Membri minħabba l-bżonn, inter alia , ta’ sħubija multilaterali, skambju transnazzjonali ta’ informazzjoni u tixrid fost il-Komunità kollha ta’ prattika tajba, u għalhekk minħabba l-iskala ta’ l-azzjoni jistgħu jintlaħqu aħjar f’livell ta’ Komunità, il-Komunità tista’ tadotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà, kif stipulat fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif imfisser f’dak l-Artikolu, id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li hu neċessarju biex jintlaħqu dawk l-għanijiet.IDDEĊIDEW KIF ĠEJ:Artikolu 1 It-twaqqif tas-Sena Ewropea ta’ Opportunitajiet Ugwali għal KulħaddIs-Sena 2007 se tkun mfassla bħala “Sena Ewropea ta’ Opportunitajiet Ugwali għal Kulħadd” – (minn issa ’l quddiem: is-Sena Ewropea”)Artikolu 2GħanijietL-għanijiet tas-Sena Ewropea se jkunu kif ġej:(a) Drittijiet – Titqajjem kuxjenza dwar id-dritt għall-ugwaljanza u għan-non- diskriminazzjoni – Is-Sena Ewropea se tenfasizza l-messaġġ li n-nies kollha, irrispettivament mis-sess, l-oriġini razzjali jew etnika, ir-reliġjon jew it-twemmin, id-diżabilità, l-età u l-orjentazzjoni sesswali tagħhom huma intitolati għal trattament ugwali.(b) Rappreżentazzjoni – Jitqajjem dibattitu dwar il-mezzi kif tista’ tiżdied il-parteċipazzjoni ta’ gruppi l-anqas rappreżentati fis-soċjetà – Is-Sena Ewropea se tinkoraġġixxi riflessjoni u diskussjoni dwar il-bżonn li tiġi promossa l-parteċipazzjoni akbar tagħhom fis-soċjetà fis-setturi kollha u fil-livelli kollha.(c) Rikonoxximent – Tiġi ċċelebrata u akkomodata d-diversità – Is-Sena Ewropea se tenfasizza l-kontribut pożittiv li n-nies, jistgħu jagħtu lis-soċjetà kollha, irrispettivament mis-sess, l-oriġini razzjali jew etnika, ir-reliġjon jew it-twemmin, il-kapaċitajiet, l-età jew l-orjentazzjoni sesswali tagħhom, b’mod speċjali billi jiġu aċċentwati l-benefiċċji tad-diversità.(d) Rispett u tolleranza – Nippromwovu soċjetà aktar koeżiva – Is-Sena Ewropea se tqajjem kuxjenza dwar l-importanza ta’ promozzjoni ta’ relazzjonijiet tajbin bejn kulħadd fis-soċjetà, b’mod partikolari fost iż-żgħażagħ, u l-promozzjoni u t-tixrid tal-valuri bażiċi fil-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni.Artikolu 3Kontenut ta’ l-azzjonijiet1. L-azzjonijiet imfassla sabiex jintlaħqu l-għanijiet stipulati fl-Artikolu 2 jinvolvu l-iżvilupp ta’ jew il-provvista ta’ appoġġ għal:1.  laqgħat u avvenimenti;2.  kampanji ta’ informazzjoni u ta’ promozzjoni;3.  kooperazzjoni mal-mezzi tal-komunikazzjoni, man-negozju u ma’ l-intrapriżi;4.  stħarriġ u studji fuq skala Komunitarja jew nazzjonali.2. Dettalji ta’ l-azzjonijiet li hemm referenza għalihom f’paragrafu 1 huma mniżżlin fl-Anness.Artikolu 4Kooperazzjoni u implimentazzjoni f’livell ta’ KomunitàIl-Kummissjoni trid tiżgura li l-azzjonijiet tal-Komunità koperti minn din id-Deċiżjoni jiġu implimentati f’konformità ma’ l-Anness.B’mod partikolari, il-Kummissjoni se tagħmel l-arranġamenti neċessarji biex tiżgura l-konsistenza u l-komplementarjetà ta’ l-azzjoni u l-inizjattivi tal-Komunità li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 9 sabiex tgħin biex jintlaħqu l-għanijiet imniżżla fl-Artikolu 2.Hija trid tmexxi skambju regolari ta’ opinjoni mal-partijiet ikkonċernati b’mod partikolari f’ livell Ewropew dwar it-tfassil, l-implimentazzjoni u t-tkomplija tas-Sena Ewropea. Għalhekk, il-Kummissjoni se tipprovdi l-informazzjoni relevanti lill-dawn il-partijiet ikkonċernati. Il-Kummissjoni se tinforma lill-Kumitat imwaqqaf taħt l-Artikolu 6(1) dwar l-opinjoni tagħhom.Artikolu 5Kooperazzjoni u implimentazzjoni f’ livell nazzjonali1. Kull Stat irid jistabbilixxi jew jaħtar korp nazzjonali ta’ koordinazzjoni jew korp amministrattiv ekwivalenti biex jorganizza l-parteċipazzjoni tiegħu fis-Sena. Kull Stat irid jiżgura li dan l-organu huwa rappreżentattiv ta’ firxa ta’ organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw nies li huma potenzjalment esposti għal diskriminazzjoni u trattament inugwali u partijiet ikkonċernati oħra li huma relevanti.Kull Stat irid jiżgura li dan il-korp ikun involut fit-tfassil, fid-definizzjoni, u fl-eżekuzzjoni tal-Pjan tal-Politika Nazzjonali li jrid jiġi sottomess lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2006. Il-Pjanijiet tal-Politika Nazzjonali jridu jsarrfu l-għanijiet stipulati fl-Artikolu 2 fil-kuntesti nazzjonali u kulturali.2. Il-Kummissjoni se tiddelega l-poter tagħha li timplimenta l-baġit lill-korpi intermedjarji nazzjonali li jintgħażlu mill-Istati parteċipanti u li jkunu approvati minnha skond il-proċeduri stipulati f’Parti II(1) ta’ l-Anness, skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 54(2)c) tar-Regolament Finanzjarju.La darba tkun sodisfatta li l-kundizzjonijiet u l-proċedura msemmija taħt Parti II(1) ta’ l-Anness ikunu qed jiġu osservati, il-Kummissjoni tapprova l-korp magħżul għad-delega, u tiddelega lilu l-poteri tal-baġit relevanti.3. Il-korpi intermedjarji nazzjonali għandhom jieħdu l-passi kollha neċessarji sabiex iwettqu x-xogħlijiet ta’ implimentazzjoni ddelegati lilhom kif imfissra f’Parti II(2) ta’ l-Anness fir-rigward ta’ l-għażla u l-immaniġġjar ta’ l-azzjonijiet lokali, reġjonali u nazzjonali li hemm referenza għalihom f’Parti II(4) ta’ l-Anness.Ftehim dwar id-delega jrid jiġi ffirmat bejn il-korp intermedjarju u l-Kummissjoni bħala prerekwiżit għall-implimentazzjoni min-naħa tal-korp tax-xogħlijiet ta’ delega tiegħu. Il-Kummissjoni tkun intitolata li tikkontrolla u tissorvelja l-korpi intermedjarji f’konformità mal-ħtiġijiet imposti mir-Regolament Finanzjarju.Artikolu 6Kumitat1. Il-Kummissjoni se tkun assistita minn kumitat, magħmul minn rappreżentant wieħed għal kull Stat u jkun ippresjedut minn rappreżentant tal-Kummissjoni. Ir-rappreżentant minn kull Stat se jkun innominat mill-korp intermedjarju nazzjonali kif hemm referenza għalih fl-Artikolu 5(2).2. Fejn ikun hemm referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikolu 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE ikun japplika, wara li kkunsidraw id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 ta’ dan.3. Il-Kumitat jadotta r-regoli tiegħu ta’ proċedura.Artikolu 7Arranġamenti finanzjarji1. Miżuri li fin-natura tagħhom huma mifruxa mal-Komunità, kif imfisser fil-Parti I ta’ l-Anness, jistgħu jiġu sussidjati sa 80% jew jagħtu lok għal kuntratti ta’ ksib iffinanzjati mill-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej.2. Miżuri li huma lokali, reġjonali jew nazzjonali, kif deskritti fil-Parti II(4) ta’ l-Anness, jistgħu jiġu kofinanzjati mill-baġit tal-Komunitajiet Ewropej sa massimu ta’ 50% tat-total ta’ l-ispejjeż konsolidati ta’ l-azzjonijiet li jiġu implimentati f’livelli lokali, reġjonali jew nazzjonali, skond il-proċedura li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 5(2).Artikolu 8Proċedura ta’ applikazzjoni u selezzjoni1. Deċiżjonijiet dwar il-finanzjament ta’ miżuri taħt l-Artikolu 7(1) se jkunu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 6(2).2. Talbiet għal assistenza finanzjarja għal miżuri taħt l-Artikolu 7(2) jridu jiġu sottomessi lill-korpi intermedjarji nazzjonali mwaqqfa mill-Istati. Fuq il-bażi ta’ l-opinjoni espressa mill-korpi nazzjonali ta’ koordinazzjoni, il-korpi intermedjarji nazzjonali jridu jagħżlu l-benefiċjarji u jallokaw assistenza finanzjarja lill-applikanti li jintgħażlu skond il-proċeduri li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 5(3).Artikolu 9Konsistenza u KomplementarjetàIl-Kummissjoni flimkien mal-pajjiżi parteċipanti trid tiżgura konsistenza bejn il-miżuri li hemm provvediment għalihom f’din id-Deċiżjoni u l-azzjoni u l-inizjattivi nazzjonali u reġjonali l-oħra tal-Komunità.Iridu jiżguraw li jkun hemm komplementarjetà massima bejn is-Sena, u inizjattivi u riżorsi Komunitarji, nazzjonali u reġjonali eżistenti, fejn dawn ta’ l-aħħar jistgħu jgħinu biex jintlaħqu l-għanijiet tas-Sena Ewropea.Artikolu 10Pajjiżi parteċipantiParteċipazzjoni fis-Sena Ewropea se tkun miftuħa għal:(a) Stati Membri;(b) Stati ta’ l-EFTA li huma parti mill-Ftehim taż-ŻEE skond id-dispożizzjoni ta’ dak il-ftehim;(c) Il-pajjiżi kandidati li qed igawdu mill-istrateġija ta’ qabel id-dħul, skond il-prinċipji ġenerali u t-termini u l-kundizzjonijiet ġenerali għall-parteċipazzjoni ta’ dawn il-pajjiżi f’programmi tal-Komunità elenkati, rispettivament, fil-ftehim qafas u fid-deċiżjoni tal-Kunsilli ta’ l-Assoċjazzjoni;(d) Il-pajjiżi tal-Balkani tal-Punent skond l-arranġamenti li għad iridu jiġu stabbiliti ma’ dawn il-pajjiżi taħt il-ftehim qafas dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tagħhom fil-programmi tal-Komunità;(e) Pajjiżi msieħba fil-Politika Ewropea tal-Viċinat ( European Neighbourhood Policy - ENP) skond il-prinċipji ġenerali u t-termini u l-kundizzjonijiet ġenerali għall-parteċipazzjoni ta’ dawn il-pajjiżi f’programmi tal-Komunità stipulati fil-Karta ta’ l-Istrateġija u l-Pjanijiet ta’ Azzjoni tal-Pajjiż f’Mejju 2004. Kwalunkwe appoġġ finanzjarju tal-KE għall-attivitajiet tal-pajjiżi msieħba ta’ l-ENP f’dan il-kuntest se jiġi kopert mill-Istrument tal-Politika Ewropea tal-Viċinat ( European Neighbourhood Policy Instrument - ENPI).Artikolu 11 BaġitIl-qafas finanzjarju biex jiġu implimentati l-attivitajiet li hemm referenza għalihom f’din id-Deċiżjoni għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2006 sal-31 ta’ Diċembru ta’ l-2007 se jkun ta’ EUR 13.6 miljuni.Artikolu12Kooperazzjoni internazzjonaliFil-qafas tas-Sena Ewropea, il-Kummissjoni tista’ tikkoopera ma’ l-organizzazzjonijiet internazzjonali relevanti.Artikolu 13Monitoraġġ u evalwazzjoniIl-Kummissjoni għandha tippreżenta, sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2008, rapport lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u l-Kumitat tar-Reġjuni dwar l-implimentazzjoni, ir-riżultati u l-valutazzjoni komplessiva tal-miżuri li hemm provvediment għalihom f’din id-Deċiżjoni.Artikolu 14Dħul fis-seħħDin id-Deċiżjoni se tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.Magħmula fi Brusselll,Għall-Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-President  ANNESSIn-natura ta’ l-azzjonijiet li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 3(I) Azzjoni mifruxa mal-Komunità kollha1. Laqgħat u avvenimenti(a) Organizzazzjoni ta’ laqgħat f’livell ta’ Komunità(b) Organizzazzjoni ta’ avvenimenti biex titqajjem kuxjenza dwar l-għanijiet tas-Sena Ewropea, inklużi l-konferenzi biex tinfetaħ u tingħalaq is-Sena Ewropea, permezz ta’ appoġġ mogħti lill-pajjiżi li jkollhom il-Presidenza ta’ l-UE f’dak iż-żmien u l-organizzazzjoni ta’ l-ewwel “Summit dwar l-Ugwaljanza” annwali.2. Kampanji ta’ informazzjoni u promozzjoni li jinvolvu:(a) L-iżvilupp ta’ logo u slogans għas-Sena Ewropea, għall-użu f’konnessjoni ma’ kwalunkwe attività marbuta mas-Sena Ewropea(b) Kampanja ta’ informazzjoni mifruxa mal-Komunità kollha(c) Miżuri addattati biex ikunu enfasizzati r-riżultati u jkunu aktar viżibbli l-azzjonijiet u l-inizjattivi tal-Komunità li jikkontribwixxu għall-għanijiet tas-Sena Ewropea(d) L-organizzazzjoni ta’ kompetizzjonijiet Ewropej li jiġbdu l-attenzjoni fuq ir-riżultati miksuba u l-esperjenzi fit-temi tas-Sena Ewropea3. Azzjonijiet oħraKooperazzjoni ma’ organizzazzjonijiet korporattivi, tax-xandir u tal-komunikazzjoni b’mod partikolari bħala sħab biex tinxtered l-informazzjoni dwar is-Sena Ewropea.Stħarriġ u studji fuq il-firxa tal-Komunità kollha, inkluża serje ta’ domandi maħsuba biex issir valutazzjoni ta’ l-impatt tas-Sena Ewropea, li jridu jkunu inklużi fl-istħarriġ tal-Eurobarometer u f’rapport ta’ evalwazzjoni dwar l-effettività u l-impatt tas-Sena Ewropea.4. Dan l-iffinanzjar jista’ jieħu l-forma ta’:-  ix-xiri dirett ta’ prodotti u servizzi, b’mod partikolari fil-qasam tal-komunikazzjoni, permezz ta’ ħruġ ta’ tenders miftuħa u/jew ristretti;-  ix-xiri dirett ta’ servizzi ta’ konsulenza, permezz ta’ ħruġ ta’ tenders miftuħa u/jew ristretti;-  sussidji mgħotija biex tiġi koperta l-ispiża ta’ avvenimenti speċjali f’livell Ewropew li jservu biex tiġi enfasizzata u titqajjem kuxjenza dwar is-Sena Ewropea: dan l-iffinanzjar m’għandux jaqbeż it-80% ta’ l-ispiża totali li jagħmel ir-reċipjent.Il-Kummissjoni tista’ tagħmel użu minn assistenza teknika u/jew amministrattiva għall-benefiċċju reċiproku tal-Kummissjoni u ta’ l-Istati Parteċipanti, per eżempju billi tiffinanzja esperti minn barra dwar suġġett partikolari.(II) Livell nazzjonali1. Azzjonijiet f’livell lokali, reġjonali jew nazzjonali jistgħu jikkwalifikaw għal finanzjament mill-baġit tal-Komunità sa massimu ta’ 50% ta’ l-ispejjeż totali għal kull Stat Membru.Għal dan l-għan, il-Kummissjoni tiddelega l-poter li timplimenta l-baġit lill-korpi nazzjonali intermedjarji. B’referenza għall-Artikoli 35, 38 u 39 dwar ir-regoli ta’ implimentazzjoni għar-Regolament Finanzjarju, kull Stat Membru għandu jipproponi l-korp intermedjarju nazzjonali tiegħu u jixhed bil-miktub lill-Kummissjoni li l-korp intermedjarju:(a) huwa korp tas-settur pubbliku jew korp ta’ liġi privata li għandu missjoni ta’ servizz pubbliku li tiġi sottomessa lil korp ta’ verifika nazzjonali(b) huwa suġġett għal-liġi ta’ l-Istat Membru li fih ikun twaqqaf(c) jissodisfa l-kundizzjonijiet ta’ mmaniġġjar finanzjarju tajjeb muri minn analiżi li ssir minn qabel(d) jkollu f’posthom, qabel ma jibda x-xogħlijiet tiegħu, sistemi ta’ kontroll intern, sistemi ta’ kontabilità, u proċeduri ta’ kif għandhom jingħataw l-għotjiet(e) għandu rekord tajjeb ta’ ħidma marbuta ma’ kwistjonijiet relatati man-non-diskriminazzjoni u ma’ l-ugwaljanza(f) joffri garanziji finanzjarji adegwati, preferibbilment maħruġa minn awtorità pubblika, b’mod partikolari fir-rigward ta’ l-irkuprar sħiħ ta’ ammonti li jkunu dovuti lill-KummissjoniKull Stat Membru jrid jixhed bil-miktub lill-Kummissjoni li l-għażla li tkun qed tiġi proposta tkun saret b’mod oġġettiv u trasparenti sabiex tissodisfa l-kundizzjonijiet identifikati mill-Kummissjoni.2. Ladarba l-poter li jimplimenta l-baġit ikun delegat mill-Kummissjoni, kull korp intermedjarju jrid jimplimenta x-xogħlijiet li ġejjin(a) jagħżel l-azzjonijiet, lokali, reġjonali u nazzjonali fuq il-bażi ta’ sejħa għal proposti li tkun żviluppata skond il-Pjan ta’ Politika Nazzjonali u jwettaq l-attivitajiet kollha li jkunu meħtieġa biex tiġi mnedija din is-sejħa(b) jagħti u jħallas għotjiet u jimmaniġġja l-ftehim ta’ sussidji speċifiċi ma’ l-azzjonijiet magħżula, bl-involviment ta’ l-attivitajiet kollha meħtieġa biex iniedi u jikkonkludi proċeduri ta’ għotjiet, inkluż l-iffirmar tal-ftehim u jekk ikun hemm bżonn l-irkuprar ta’ għotjiet mħallsa(c) jiċċekkja li s-servizzi li jkunu ngħataw permezz ta’ l-azzjonijiet magħżula jkunu ġew implimentati korrettament(d) jirrapporta lill-Kummissjoni kif ikunu ngħataw is-servizzi, jipprovdi kull tip ta’ informazzjoni rikjesta u jinnotifika mingħajr dewmien kwalunkwe tibdil sostanzjali fil-proċedura jew is-sistemi tiegħu u r-raġunijiet għat-tibdil(e) jieħu l-passi neċessarji biex jiġu evitati irregolaritajiet u frodi u jekk ikun hemm bżonn jibda proċeduri biex jirkupra fondi mitlufa, mħallsa bi żball jew użati inkorrettament mingħajr preġudizzju lejn ir-responsabbiltajiet tal-Kummissjoni Ewropea skond ir-Regolamenti nru2988/95, nru2185/96 u nru1073/99.(f) jinforma lill-Kummissjoni u b’mod partikolari lill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) minnufih meta jkun hemm suspett ta’ jew każ tassew ta’ frodi jew korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra.3. Il-Qorti ta’ l-Awdituri u l-OLAF ikollhom l-istess drittijiet bħall-Kummissjoni, speċjalment fir-rigward ta’ aċċess.Il-Kummissjoni tista’ tagħmel kontrolli fuq il-benefiċjarji ta’ kuntratti u għotjiet mingħand il-korp intermedjarju nazzjonali.Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tirtira r-responsabbiltà għall-iżvolġiment tax-xogħlijiet assenjati meta l-kundizzjonijiet li jimponu li l-korp intermedjarju nazzjonali jopera b’tali mod li jkun hemm konformità totali mal-prinċipju ta’ ġestjoni finanzjarja tajab u l-kundizzjonijiet legali u finanzjarji għal din d-delega ma jibqgħux jiġu osservati.Għalhekk, il-miżuri ta’ implimentazzjoni u l-ftehim ta’ għotjiet li jinbtu minn din id-Deċiżjoni se jipprovdu b’mod partikolari għas-superviżjoni u għall-kontroll finanzjarju min-naħa tal-Kummissjoni (jew kwalunkwe rappreżentant awtorizzat minnha), għal verifiki mill-Qorti ta’ l-Awdituri, u għal kontrolli fuq il-post min-naħa ta’ l-OLAF jew minn xi dipartiment tal-Kummissjoni, skond il-proċeduri tar-Regolament tal-Kunsill nru2185/96.4. Azzjonijiet fuq livell lokali, reġjonali jew nazzjonali jistgħu jinkludu:(a) Laqgħat u avvenimenti b’konnessjoni ma’ l-għanijiet tas-Sena Ewropea, inkluż avveniment biex titnieda s-Sena Ewropea(b) Kampanji ta’ informazzjoni u miżuri fuq livell nazzjonali biex jinxterdu l-prinċipji u l-valuri ewlenin iċċelebrati mis-Sena Ewropea inkluża l-organizzazzjoni ta’ għotjiet ta’ premjijiet u kompetizzjonijiet(c) Kooperazzjoni ma’ organizzazzjonijiet korporattivi, tax-xandir u tal-komunikazzjoni b’mod partikolari bħala sħab biex tinxtered l-informazzjoni dwar is-Sena Ewropea f’livell nazzjonali(d) Stħarriġ u studji oħra barra dawk diġà msemmija aktar ’il fuq f’1(A)(III) AZZJONI LI GħALIHA M’HIJIEX DISPONIBBLI GħAJNUNA FINANZJARJA MILL-BAġIT TAL-KOMUNITÀIl-Komunità se toffri l-appoġġ morali tagħha, inkluża awtorizzazzjoni bil-miktub biex jintuża l-logo u materjal l-ieħor assoċjat mas-Sena Ewropea, għall-inizjattivi li jittieħdu minn organizzazzjonijiet pubbliċi jew privati, fejn dawk l-organizzazzjonijiet jistgħu juru lill-Kummissjoni b’mod sodisfaċenti li l-inizjattivi involuti huma jew se jkunu qed iseħħu waqt is-Sena Ewropea 2007 u li x’aktarx jikkontribwixxu b’mod sinifikanti biex jintlaħaq wieħed jew aktar mill-għanijiet tas-Sena Ewropea.LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT1. NAME OF THE PROPOSAL: European Year of Equal Opportunities for All2. ABM / ABB FRAMEWORKPolicy Area(s) concerned and associated Activity/Activities:Policy Area: Employment and Social AffairsActivity : European Year of Equal Opportunities for All3. BUDGET LINES3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines)) including headings:New budget line 04.04.12 aimed at supporting activities carried out in the framework of the Year3.2. Duration of the action and of the financial impact:01.01.2006 – 31.12.20073.3. Budgetary characteristics ( add rows if necessary ) :Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |04.04.12 | Non-comp | Non-diff[11] | YES | YES | YES | No [3…] |4. SUMMARY OF RESOURCES4.1. Financial Resources4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA) in current pricesEUR million (to 3 decimal places)Expenditure type | Section no. | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | n + 4 and later | Total |Operational expenditure[12] |Commitment Appropriations (CA) | 8.1 | a | 6,000 | 7,600 | 13,600 |Payment Appropriations (PA) | b | 2,410 | 7,480 | 3,250 | 0,460 | 13,600 |Administrative expenditure within reference amount[13] |Technical & administrative assistance (NDA) | 8.2.4 | c | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |TOTAL REFERENCE AMOUNT |Commitment Appropriations | a+c | 6,000 | 7,600 | 13,600 |Payment Appropriations | b+c | 2,410 | 7,480 | 3,250 | 0,460 | 13,600 |Administrative expenditure not included in reference amount[14] |Human resources and associated expenditure (NDA) | 8.2.5 | d | 0,432 | 0,540 | 0,432 | 1,404 |Administrative costs, other than human resources and associated costs, not included in reference amount (NDA) | 8.2.6 | e | 0,026 | 0,095 | 0,026 | 0,147 |Total indicative financial cost of interventionTOTAL CA including cost of Human Resources | a+c+d+e | 6,458 | 8,235 | 0,458 | 15,151 |TOTAL PA including cost of Human Resources | b+c+d+e | 2,868 | 8,115 | 3,708 | 0,460 | 15,151 |Co-financing detailsIf the proposal involves co-financing by Participating States, or other bodies (please specify which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of the co-financing):EUR million (to 3 decimal places)Co-financing body | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | n + 3 | n + 4and later | Total |Participating States | f | 0,100 | 6,500 | 6,600 |TOTAL CA including co-financing | a+c+d+e+f | 6,558 | 14,735 | 21,293 |4.1.2. Compatibility with Financial Programmingx Proposal is compatible with existing financial programming and with next financial programming (Commission's February 2004 Communication on the financial perspectives 2007-2013 COM(2004) 101)( Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.( Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[15] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial perspective).4.1.3. Financial impact on Revenuex Proposal has no financial implications on revenue( Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:NB: All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.EUR million (to one decimal place)Prior to action [Year n-1] | Situation following action |Total number of human resources | 4 | 5 | 4 |5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVESDetails of the context of the proposal are required in the Explanatory Memorandum. This section of the Legislative Financial Statement should include the following specific complementary information:5.1. Need to be met in the short or long termThe changing nature of our societies poses significant, complex and new challenges to social, economic and political life.Women, who have benefited from legal protection against discrimination for more than 30 years, continue to be paid on average 15% less than men for comparable work. Barriers to participation in decision-making still persist. European society continues to fall short of being representative of its diverse populations – most visibly in the decision and policy-making arena. For example, only 23% of parliamentary seats in the EU are currently occupied by women.Large-scale surveys conducted by the International Labour Organisation in some EU countries have shown that with equal qualifications, personal characteristics such as ethnicity, disability and age have a bearing on the prospects of finding a job. Other groups continue to experience high levels of exclusion, both in terms of labour market participation and of poverty. Migrants and ethnic minorities living in deprived urban areas often face a double risk of being socially excluded - due to local urban residence and due to their ethnicity. Although there is a lack of ethnic data on this issue across Europe, figures from the United Kingdom[17] show that ethnic minorities face significant differences in their labour market achievements compared with the majority of the population in comparable situations. A Community-funded study on "the situation of Roma in an enlarged Union"[18] reports that, in countries where data are available, the Roma population experience significant barriers in employment and education.Europe's population is ageing as a result of the decline in fertility and mortality rates and this will have huge consequences for the labour market. Europe will see its working age population decline by over 20 million during the next 25 years. This development clearly underlines the need for offsetting the demographic effects on labour supply by raising the participation rates of those excluded, for whatever reason, from the labour market. Figures consolidated by the European Community Household Panel[19] suggest that there is a correlation between ageing and disability.In many EU countries, international migration and increased mobility have accentuated the trend towards more ethnic, cultural and religious diversity. The emergence of 2nd and 3rd generations of the descendants of migrants may require the development of new policies. The enlargement of the Union has drawn more attention to the situation of Roma people, who constitute the most disadvantaged ethnic minority group in Europe.Building social cohesion is a key challenge for the Union. This implies allowing all members of Europe's diverse society to realise their potential and to participate fully in economic, social and political life. Equality within an increasingly diverse society is not just an issue for those who experience discrimination, it is central to the well-being, prosperity, unity and cohesiveness of European society as a whole. Equality is a mainstream, not a minority concern - it is a matter for all.5.2. Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergyThe measures proposed for the European Year of Equal Opportunities for All are designed to add value at European level by raising awareness about European issues (rights to equality and non-discrimination), by promoting and stimulating debate on questions which are of interest to individuals in all participating countries and by stimulating a public debate about the increasing diversity of European society. Given their scale and nature, these are actions which are best – or which can only be – carried out at European level. The proposal therefore conforms to the principle of subsidiarity set out in Article 5 of the Treaty.The activities foreseen relate to the provision and exchange of information and good practice. It also involves the further study of areas where there is a currently a lack of information. The proposal for the Year emphasises how important it is to respect the different traditions and national contexts of the participating countries, both to enable flexibility in implementation and to avoid interfering with the good practices which already exist in some participating countries. In this way, the proposal also respects the principle of proportionality.Strong coordinated implementation of interventions related to the objectives of the Year should be managed at Commission and MS levels. It could be recommended that the coordinating structures for the Year should build on, or involve the bodies already active in those fields. To ensure mainstreaming, it is recommended to involve the institutions, DG's and actors responsible for those actions. In any case, particular attention will be paid to the implementation of those programmes to avoid such situations and to coordinate the results. The European Year would thus provide for the platform to diffuse the achievements realised by the Union in support to a more just society and to inform about possibilities of cooperation offered by the Community in support to these general objectives.5.3. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM frameworkGeneral objectivesBuilding and learning on the achievements of previous Years, notably the 1997 European year Against Racism and most recently the European Year of People with Disabilities in 2003, the European Year of Equal Opportunities will provide an unique opportunity and platform to raise awareness on a more cohesive society that celebrates differences and respect the substantial EU acquis in equality and non-discrimination. It will also stimulate debate and dialogue on questions which are central to achieving a just and inclusive society.Specific objectives will be framed against four key messages –Rights – Recognition – Representation and RespectRights – Raising awareness on the right to equality and non-discriminationThere is a need for much more public awareness about EU legislation on equality and non-discrimination which constitute EU common values and principles. The Year will seek to highlight to the public at large, the message that all people, irrespective of their sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age and sexual orientation are entitled to equal treatment. A key challenge will be to demonstrate that the notion of "equality" does not mean "sameness" but rather taking account of differences and diversity to ensure equal treatment.Representation – Stimulating a debate on ways to increase the participation in societyDebate and dialogue should be engaged on the most appropriate manner to promote a greater participation of under-represented groups in society in all sectors and at all levels, in particular in the business sector and decision and policy-making arena. Equal opportunities policy is not simply limited to the elimination of discrimination. It also requires equalising the opportunities to full and equal participation for all. The disadvantages experienced by some communities e.g the Roma are so wide-scale and embedded in the structure of society that positive action may be necessary to remedy the nature of their exclusion. In this regard, the Year will seek to highlight the need to promote and develop policies and initiatives to increase the participation of groups under-represented in society.Recognition - Celebrating and accommodating diversityA second challenge will be to raise awareness on the positive contribution that people, irrespective of their sex, racial or ethnic origin, religion or beliefs, disability, age and sexual orientation make to society as a whole. The Year will seek to engage the wider public in an open debate on what diversity means in today’s Europe and will contribute to create a positive climate in which differences are valued in society and in particular the right to protection against discrimination is respected.Respect and tolerance – Promoting a more cohesive societyThe Year will seek to raise awareness about the importance of promoting good relations between all in society, and in particular young people. It will bring together different people or groups with a view to promoting and disseminating the values of equal treatment and fight against discrimination. Key to this will be to work on eliminating stereotypes and prejudices.Expected Impact beyond the European YearIn line with these developments, the European Year should contribute on a longer term towards:-  Ensuring the correct and uniform application of the EU legislative framework throughout Europe by highlighting its central concepts and gaining the active support of the public towards non-discrimination and equality legislation.-  Contributing to promote a cross-ground approach to non-discrimination by encouraging the development of initiatives that will address all grounds of discrimination, by setting-up appropriate coordination structures encompassing all communities at the national level. At the same time, such cross-ground approach will not impede the development of targeted actions when particularities command it.5.4. Method of Implementation (indicative)Show below the method(s)[20] chosen for the implementation of the action.x Centralised Managementx Directly by the Commissionx Indirectly by delegation to:ٱ Executive Agenciesٱ Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial Regulationx ٱ National public-sector bodies/bodies with public-service missionٱ Shared or decentralised managementٱ With Member statesٱ With Third countriesٱ Joint management with international organisations (please specify)Relevant comments:6. MONITORING AND EVALUATION6.1. Monitoring systemCommission and MS should ensure the consistency of the measures financed. Monitoring should facilitate the quality of the activity financed and the consistency with the objectives of the Year. The monitoring should therefore be implemented in order to ease the exchanges of experiences between Participating States and capitalisation of results achieved at EU level.The design of the monitoring framework will be mainly the responsibility of the Commission in consultation with the Participating States. The implementation of monitoring systems will be in accordance with the responsibilities for the financing of activities. Reporting on objectives and results achieved will be included in the conditions to receive financing.Examples of indicators are indicated below:Example of actions to achieve the operational objectives | Example of outcome indicators | Example of impact indicators |EU level conferences Events | N° and type of participants relevance of the timing Satisfaction rate Type of learning effects | Coverage of the event (media) Publication on the related subject Quality in the message communicated Improvement of the awareness Influence on policy process and discourse |Seminar / conferences | N° and type of participants Satisfaction rate | Type of learning effects Improvement of the knowledge base Relevance of the topic to the objectives of the Year |Information and promotion activities | N° and type of information and promotion activities relevance of timing and message provided | Coverage of the media Quality in the communication Influence on policy process and public discourse Improvement of the awareness and public support |Publication | N° of publication relevance of timing and message provided | % of target population addressed Quality in the message communicated Improvement of the awareness |Survey / Studies | % of topics covered key issues and relevance of recommendations | Coverage of publication Improvement of knowledge base Use in the programming decisions |6.2. Evaluation6.2.1. Ex-ante evaluationThe ex-ante evaluation of the European Year is attached to this proposal for a European Parliament and Council Decision. It has been carried out by the Directorate General for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities. The evaluation results available show the relevance of the different actions supported to achieve the objectives described above, as well as the value-added of a Community level action in this area.It mainly considers research documents, either produced or commissioned by the Commission services, or by other types of organisations (including national administrations, research institute, European agencies etc). It additionally pays attention to existing Community evaluations (in particular the evaluations of the Community programmes to combat discrimination and to promote equality) including the most directly connected to the objectives of a European Year. This concerns the 1997 European Year against Racism and the 2003 European Year of people with disabilities. European Years have proven to be an efficient instrument in putting European political issues on the top of the EU Agenda and in ensuring political commitment from all the EU actors. This type of intervention has increased added-value compared to single interventions carried out by Participating States. The Union-wide scale of such intervention has created a momentum throughout Europe to take action.6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)An external evaluation will be launched in n-1 of the Year in order to follow the monitoring of the year and provide interim results if needed. The evaluation results should be available mid n+1.The impact of the Year will be measured with two Eurobarometer surveys, one before the start and one towards the end of the Year.6.2.3. Terms and frequency of future evaluation7. ANTI-FRAUD MEASURESThe Commission shall ensure that, when actions financed under the present decision are implemented, the financial interests of the Community are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and by the recovery of amounts unduly paid and, if irregularities are detected, by effective, proportional and dissuasive penalties, in accordance with Council Regulations (EC,Euratom) N° 2988/95 and (Euratom, EC) n° 2185/96 and with Regulation (EC) n° 1073/1999 of the European Parliament and of the Council.For the Community actions financed under this decision, the notion of irregularity referred to in Article 1, paragraph 2 of Regulation (EC, Euratom) n°2988/95 shall mean any infringement of a provision of Community law or any breach of a contractual obligation resulting from an act or omission by an economic operator, which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the Communities or budgets managed by them, by an unjustifiable item of expenditure.8. DETAILS OF RESOURCES8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial costCommitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)Year -n | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 |Officials or temporary staff[21] (XX 01 01) | A*/AD | 2 | 2 | 2 |B*, C*/AST | 2 | 3 | 2 |Staff financed[22] by art. XX 01 02 |Other staff[23] financed by art. XX 01 04/05 |TOTAL | 4 | 5 | 4 |8.2.2. Description of tasks deriving from the actionA officials: Advisory committee, drafting of calls for tender, follow-up of Member State grants, of the information campaign, event, studies and press releasesB officials: financial follow-up of tenders and grants, overall assistance to A officials in all tasksC official: assistance in all above tasks8.2.3. Sources of human resources (statutory)x Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended (1B)x Posts pre-allocated within the 2006 APS/PDB exercise for year n -1 (1A+1B)x Posts to be requested in the 2007 APS/PDB procedure(1C)x Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment) (1A)ٱ Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in questionOther Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)NON APPLICABLEEUR million (to 3 decimal places)Budget line (number and heading) | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later | TOTAL |Other technical and administrative assistance |- intra muros |- extra muros |Total Technical and administrative assistance |8.2.4. Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amountEUR million (to 3 decimal places)Type of human resources | Year -n | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 and later |Officials and temporary staff (XX 01 01) | 0,4320 | 0,540 | 0,432 |Staff financed by Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) (specify budget line) |Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) | 0,4320 | 0,540 | 0,432 |Calculation– Officials and Temporary agentsReference should be made to Point 8.2.1, if applicableGuidelines indicate a standard cost for officials (staff cost and associated cost) of 108.000€.Calculation– Staff financed under art. XX 01 02Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable8.2.5. Other administrative expenditure not included in reference amount EUR million (to 3 decimal places) |Year - n | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 and later | TOTAL |XX 01 02 11 01 – Missions | 0,007 | 0,056 | 0,007 | 0,070 |X 01 02 11 02 – Meetings & Conferences |XX 01 02 11 03 – Committees[25] | 0,019 | 0,039 | 0,019 | 0, 077 |XX 01 02 11 04 – Studies & consultations |XX 01 02 11 05 - Information systems |2 Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) |3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line) |Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) | 0,026 | 0,095 | 0,026 | 0,147 |Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amountMissions: average of 3 missions to 29 MS/candidate/EFTA x 800€Advisory committee: 4 meetings x 29 participants (25 MS + 4 candidate/EFTA) x 665€The human resources and administrative requirements will be covered within the global envelope allocated to the authorising DG of reference in the framework of the annual allocation procedure.[1] KUMM(2005)24[2] KUMM(2004)379[3] Direttiva tal-Kunsill 2000/43/KE tad-29 ta’ Ġunju 2000 u Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE tas-27 ta’ Novembru 2000[4] disponibili: http://europa.eu.int/comm/employment_social/fundamental_rights/pdf/pubst/roma04_en.pdf.[5] www.stop-discrimination.info[6] ĠU C , , p. .[7] GU C , , p. .[8] GU C , , p. .[9] Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru1065/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għal baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej, ĠU l 248,16.9.2002; Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) n)2342/2002 tat-23 ta’ Diċembru 2002 li jelenka regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) n)1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għal baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej, ĠU L 357, tal-31.12.2002[10] ĠU C 172, tat-18.6.1999, p. 1.[11] Non-differentiated appropriations hereafter referred to as NDA[12] Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned.[13] Expenditure within article xx 01 04 of Title xx.[14] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05.[15] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.[16] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years[17] UK Strategy Unit - "Ethnic minorities and the Labour Market" – 2003 available at http://www.number-10.gov.uk/su/ethnic%20minorities/report/index.htm[18] available at: http://europa.eu.int/comm/employment_social/fundamental_rights/pdf/pubst/roma04_en.pdf.[19] Disability and social participation in Europe", European Commission, Eurostat, theme 3 "Population and social conditions", 2001, ISBN 92-894-1577-0.[20] If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point.[21] Cost of which is NOT covered by the reference amount.[22] Cost of which is NOT covered by the reference amount.[23] Cost of which is NOT covered by the reference amount.[24] Reference should be made to the specific legislative financial statement for the Executive Agency(ies) concerned.[25] Specify the type of committee and the group to which it belongs.Annex 1