CELEX: 21990A0412(03)
Language: el
Date: 1990-03-26 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με τη συμφωνία του 1981 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας για το εμπόριο πρόβειου και αίγειου κρέατος

Avis juridique important

|

21990A0412(03)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με τη συμφωνία του 1981 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας για το εμπόριο πρόβειου και αίγειου κρέατος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 095 της 12/04/1990 σ. 0007 - 0011

ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με τη συμφωνία του 1981 μεταξύ της Ευρωπαιkής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας για το εμπόριο πρόβειου και αίγειου κρεάτοςΑ. ^Επιστολή αριθ. 1 Κύριε,ιΕχω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 12ης Μαΐου 1981 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ουγγαρίας για τη θέσπιση των διατάξεων σχετικά με τις εισαγωγές πρόβειου και αίγειου κρέατος στην Κοινότητα από την Ουγγαρία και στις διαπραγματεύσεις που διεξήγαγαν οι αντιπροσωπίες μας για τη θέσπιση προσωρινών παρεκκλίσεων από ορισμένες από τις διατάξεις αυτές, σε συνδυασμό με την εφαρμογή μέτρων για τη σταθεροποίηση της αγοράς του πρόβειου κρέατος στην Κοινότητα και για την αναμόρφωση του εσωτερικού καθεστώτος της Κοινότητας με στόχο την επίτευξη μιας ενιαίας αγοράς πρόβειου κρέατος στην Κοινότητα. Μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές συμφώνησαν στις ακόλουθες παρεκκλίσεις από την κύρια συμφωνία η οποία θα εξακολουθήσει να ισχύει κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας.1. ^Η Ουγγαρία αναλαμβάνει την υποχρέωση να εξασφαλίσει ότι οι εξαγωγές της πρόβειου κρέατος και ζωντανών ζώων στις διάφορες περιφέρειες της Κοινότητας θα εξακολουθήσουν να παραμένουν σε επίπεδα που δεν θα διαταράξουν τις αγορές αυτές και δεν θα υπερβαίνουν τις συνήθεις ποσότητες κατά τη διάρκεια των κρίσιμων περιόδων του έτους.2. ^Οι τιμές του πρόβειου κρέατος που εισάγονται από την Ουγγαρία θα ελέγχονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.3. ^Στο σημείο 5 της κύριας συμφωνίας, οι λέξεις:«- 10 % για τα ζωντανά ζώα«- 10 % για το κρέας»,αντικαθίστανται από το ποσοστό «0 %».4. ^Με την επιφύλαξη του σημείου 2 της παρούσας συμφωνίας και τα δύο μέρη μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων όσον αφορά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.5. ^Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θα συμφωνηθούν με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων της Ουγγαρίας και της Κοινότητας στο πλαίσιο της GATT.6. ^Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 και εξακολουθεί να ισχύει μέχριτις 31 Δεκεμβρίου 1992. Εντούτοις, για τα ζωντανά ζώα η εισφορά δεν θα μειωθεί μέχρι της 1η^Ιανουαρίου 1990.7. ^Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται το εξάμηνο πριν από τη λήξη της.ιΕχω την τιμή να σας προτείνω, εάν η κυβέρνησή σας αποδέχεται τα ανωτέρω, η παρούσα επιστολή και η εκ μέρους σας επιβεβαίωσή της να αποτελέσουν από κοινού συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαιkής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας στον τομέα αυτό.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματοςτου Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΠΑΡΑΡΤΗΜΑΔιαδικασία επιτήρησης των τιμών1. ^Η Κοινότητα θα ελέγχει τις τιμές σε κάθε κράτος μέλος των εισαγόμενων σφαγίων και ζωντανών ζώων από τη Ουγγαρία, με βάση τις μέσες τιμές για κάθε μήνα.2. ^Η Ουγγαρία ανακοινώνει κάθε μήνα στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τις μέσες τιμές των εξαγωγών πρόβειου κρέατος και ζωντανών ζώων.3. ^Σε περίπτωση που σημειωθεί σε ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος πτωτική τάση των τιμών των σφαγίων αμνών ή και των ζωντανών ζώων Ουγγαρίας η οποία δηλώνει την ύπαρξη προβλήματος, διεξάγονται διαβουλεύσεις τεχνικού χαρακτήρα μετά από αίτηση ενός από τα δύο μέρη, για να προσδιορισθούν οι παράγοντες που προκαλούν αυτήν την πτωτική τάση. Τα μέρη εξετάζουν τις συστάσεις που συνάγονται από τις διαβουλεύσεις αυτές για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το πρόβλημα αποδειχθεί ότι οφείλεται στις τιμές εισαγωγής των σφαγίων αμνών ή ζωντανών ζώων Ουγγαρίας σε αυτό το κράτος μέλος, τότε οι ουγγρικές αρχές λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την αποκατάσταση των τιμών.Β. ^Επιστολή αριθ. 2 Κύριε,ιΕχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι παρέλαβα την ακόλουθη επιστολή σας με σημερινή ημερομηνία:«ιΕχω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 12ης Μαΐου 1981 που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ουγγαρίας για τη θέσπιση των διατάξεων σχετικά με τις εισαγωγές πρόβειου και αίγειου κρέατος στην Κοινότητα από τη Ουγγαρία και στις διαπραγματεύσεις που διεξήγαγαν οι αντιπροσωπίες μας για τη θέσπιση προσωρινών παρεκκλίσεων από ορισμένες από τις διατάξεις αυτές, σε συνδυασμό με την εφαρμογή μέτρων για τη σταθεροποίηση της αγοράς του πρόβειου κρέατος στην Κοινότητα και για την αναμόρφωση του εσωτερικού καθεστώτος της Κοινότητας με στόχο την επίτευξη μιας ενιαίας αγοράς πρόβειου κρέατος στην Κοινότητα. Μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές συμφώνησαν στις ακόλουθες παρεκκλίσεις από την κύρια συμφωνία η οποία θα εξακολουθήσει να ισχύει κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας.1. ^Η Ουγγαρία αναλαμβάνει την υποχρέωση να εξασφαλίσει ότι οι εξαγωγές της πρόβειου κρέατος και ζωντανών ζώων στις διάφορες περιφέρειες της Κοινότητας θα εξακολουθήσουν να παραμένουν σε επίπεδα που δεν θα διαταράξουν τις αγορές αυτές και δεν θα υπερβαίνουν τις συνήθεις ποσότητες κατά τη διάρκεια των κρίσιμων περιόδων του έτους.2. ^Οι τιμές του πρόβειου κρέατος και των ζωντανών ζώων που εισάγονται από την Ουγγαρία θα ελέγχονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.3. ^Στο σημείο 5 της κύριας συμφωνίας, οι λέξεις:«- 10 % για τα ζωτανά ζώα«- 10 % για το κρέας»,αντικαθίστανται από το ποσοστό «0 %».4. ^Με την επιφύλαξη του σημείου 2 της παρούσας συμφωνίας και τα δύο μέρη μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων όσον αφορά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.5. ^Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θα συμφωνηθούν με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων της Ουγγαρίας και της Κοινότητας στο πλαίσιο της GATT.6. ^Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 και εξακολουθεί να ισχύει μέχρι τις 31^Δεκεμβρίου 1992. Εντούτοις, για τα ζωντανά ζώα η εισφορά δεν θα μειωθεί μέχρι την 1η^Ιανουαρίου 1990.7. ^Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας επανεξετάζονται το εξάμηνο πριν από τη λήξη της.Λαμβάνω την τιμή να σας προτείνω, εάν η κυβέρνησή σας αποδέχεται τα ανωτέρω, η παρούσα επιστολή και η επικυρωτική απάντησή σας να αποτελέσουν από κοινού συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ουγγαρίας στον τομέα αυτό».ιΕχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου αποδέχεται τα ανωτέρω και ότι η επιστολή σας μαζί με την παρούσα απάντηση αποτελούν συμφωνία, όπως προτείνατε.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνησητης Δημοκρατίας της ΟυγγαρίαςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΔιαδικασία επιτήρησης των τιμών1. ^Η Κοινότητα θα ελέγχει τις τιμές σε κάθε κράτος μέλος των εισαγόμενων σφαγίων και ζωντανών ζώων από την Ουγγαρία, με βάση τις μέσες τιμές για κάθε μήνα.2. ^Η Ουγγαρία ανακοινώνει κάθε μήνα στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τις μέσες τιμές των εξαγωγών πρόβειου κρέατος και ζωντανών ζώων.3. ^Σε περίπτωση που σημειωθεί σε ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος πτωτική τάση των τιμών των σφαγίων αμνών ή και των ζωντανών ζώων Ουγγαρίας η οποία δηλώνει την ύπαρξη προβλήματος, διεξάγονται διαβουλεύσεις τεχνικού χαρακτήρα μετά από αίτηση ενός από τα δύο μέρη, για να προσδιορισθούν οι παράγοντες που προκαλούν αυτήν την πτωτική τάση. Τα μέρη εξετάζουν τις συστάσεις που συνάγονται από τις διαβουλεύσεις αυτές για την επίλυση του προβλήματος. Εάν το πρόβλημα αποδειχθεί ότι οφείλεται στις τιμές εισαγωγής των σφαγίων αμνών ή ζωντανών ζώων Ουγγαρίας σε αυτό το κράτος μέλος, τότε οι ουγγρικές αρχές λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την αποκατάσταση των τιμών.Ανταλλαγή επιστολών σχετικά με το σημείο^2 της συμφωνίας του 1981 μεταξύ της Ευρωπαιkής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας για το εμπόριο στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος Α. ^Επιστολή αριθ. 1 Βρυξέλλες, .^.^.^.^.^.Κύριε,Αναφέρομαι στη σημερινή ανταλλαγή επιστολών σχετικά με τη συμφωνία του 1981 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας για το εμπόριο του τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος.Σας επιβεβαιώνω εξάλλου ότι πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1990, επιπλέον της συνολικής ποσότητας που καθορίζεται στο σημείο^2 της συμφωνίας του 1981, η Ουγγαρία μπορεί να παραδώσει συμπληρωματική ποσότητα 1^500 τόνων, εκ των οποίων 225 τόνους κατ' ανώτατο όριο υπό μορφή κρέατος.Παρακαλώ να μου γνωστοποιήσετε ότι λάβατε την παρούσα επιστολή.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματοςτου Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΒ. ^Επιστολή αριθ. 2 Βρυξέλλες, .^.^.^.^.^.Κύριε,Σας γνωρίζω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:«Αναφέρομαι στη σημερινή ανταλλαγή επιστολών σχετικά με τη συμφωνία του 1981 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και τις Δημοκρατίας της Ουγγαρίας για το εμπόριο του τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος.Σας επιβεβαιώνω εξάλλου ότι πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1990, επιπλέον της συνολικής ποσότητας που καθορίζεται στο σημείο^2 της συμφωνίας του 1981, η Βουλγαρία μπορεί να παραδώσει συμπληρωματική ποσότητα 1^500 τόνων, εκ των οποίων 225 τόνους κατ' ανώτατο όριο υπό μορφή κρέατος.Παρακαλώ να μου γνωστοποιήσετε ότι λάβατε την παρούσα επιστολή.»Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνησητης Δημοκρατίας της Ουγγαρίας