CELEX: 32016R1928
Language: lt
Date: 2016-11-04 00:00:00
Title: 2016 m. lapkričio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1928 dėl kitų nei keleiviniai, ro-ro laivai ir konteinervežiai laivų vežamo krovinio nustatymo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/757 dėl jūrų transporto išmetamo anglies dioksido kiekio stebėsenos, ataskaitų teikimo ir tikrinimo (Tekstas svarbus EEE )

5.11.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 299/22
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1928
   2016 m. lapkričio 4 d.
   dėl kitų nei keleiviniai, ro-ro laivai ir konteinervežiai laivų vežamo krovinio nustatymo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/757 dėl jūrų transporto išmetamo anglies dioksido kiekio stebėsenos, ataskaitų teikimo ir tikrinimo
   (Tekstas svarbus EEE)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/757 dėl jūrų transporto išmetamo anglies dioksido kiekio stebėsenos, ataskaitų teikimo ir tikrinimo, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2009/16/EB (1), ypač į jo II priedo A dalies 2 punktą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Reglamento (ES) 2015/757 II priede nustatytos pervežto krovinio ir kitos svarbios informacijos stebėsenos taisyklės. Visų pirma kitų laivų nei keleiviniai laivai, ro-ro laivai ir konteinervežiai pervežtas krovinys turi būti nustatomas laikantis to priedo A dalies 1 punkto g papunktyje nustatytų parametrų;
            
         
               (2)
            
            
               naftos tanklaivių, cheminių medžiagų tanklaivių, dujų tanklaivių, balkerių, laivų refrižeratorių ir biriųjų krovinių ar naftos vežimo laivų atveju tikslinga užtikrinti, kad vidutinio eksploatavimo energijos vartojimo efektyvumo rodiklio nustatymas atitiktų TJO Savanoriško laivų eksploatavimo energijos vartojimo efektyvumo rodiklio (EEOI) naudojimo gaires (2), nes jos atitinka sektoriuje taikomą praktiką;
            
         
               (3)
            
            
               SGD laivų-saugyklų ir konteinervežių bei ro-ro krovininių laivų atveju, apskaičiuojant pervežtą krovinį naudojami parametrai turi atitikti sektoriuje naudojamą praktiką ir užtikrinti, kad teikiama informacija būtų tiksli ir palyginama su kitų laikotarpių informacija;
            
         
               (4)
            
            
               bendro pobūdžio krovininių laivų atveju pervežtas krovinys turėtų būti nustatomas laikantis specialiai sukurto metodo, kuriame atsižvelgiama į krovinio tankio svyravimus, kurie šioje laivų kategorijoje yra reikšmingi. Tikslinga leisti savanoriškai papildyti šiuos duomenis papildomais duomenimis laikantis TJO Savanoriško laivų eksploatavimo energijos vartojimo efektyvumo rodiklio (EEOI) naudojimo gairių;
            
         
               (5)
            
            
               transporto priemones vežančių laivų atveju, pervežtas krovinys turėtų būti nustatomas laikantis lankstaus metodo, kurio pagrindas – du skirtingi variantai. Siekiant geriau atspindėti ypatingą tūrio svarbą, tikslinga leisti savanorišku pagrindu teikti duomenis apie skirtingą papildomą parametrą;
            
         
               (6)
            
            
               ro-ro keleiviniai (angl. ro-pax) laivai turėtų būti laikomi specialiu atveju, kuriam turėtų būti taikomos ypatingos sąlygos. Atsižvelgiant į tai, kad ro-ro keleiviniai laivai teikia mišrias paslaugas, ir siekiant geriau atsižvelgti į sektoriuje taikomą praktiką, pervežtam kroviniui išreikšti turėtų būti taikomi du parametrai;
            
         
               (7)
            
            
               kitų rūšių laivų, kurie nepatenka nei į pirmiau nurodytas kategorijas, nei į Reglamento (ES) 2015/757 II priedo A dalies 1 punkto d, e ir f papunkčiuose nurodytas kategorijas, atveju turėtų būti leidžiama taikyti lankstų metodą, taip visiškai atsižvelgiant į laivų, kuriais vežami labai skirtingų rūšių kroviniai, įvairovę. Siekiant užtikrinti duomenų nuoseklumą ir palyginamumą su kitų laikotarpių duomenimis, kaip numatyta Reglamento (ES) 2015/757 4 straipsnio 3 dalyje, bendrovės pasirinktus tinkamiausius pervežto krovinio nustatymo parametrus reikia užregistruoti laivo stebėsenos plane ir atitinkamai juos taikyti;
            
         
               (8)
            
            
               Komisija pasikonsultavo su susijusiomis šalimis dėl su šiuo reglamentu reguliuojamais dalykais susijusios geriausios sektoriaus praktikos. Konsultacijos buvo vykdomos per Europos tvarios laivybos forume sudarytą Laivybos SATT stebėsenos pogrupį;
            
         
               (9)
            
            
               šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 525/2013 (3) 26 straipsniu įsteigto Klimato kaitos komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Dalykas
   Šiuo reglamentu nustatomos taisyklės, kuriomis pagal Reglamento (ES) 2015/757 9 straipsnio 1 dalį kitos svarbios informacijos kiekvieno reiso metu stebėsenos tikslais apibrėžiami parametrai, taikytini nustatant kitų laivų nei keleiviniai laivai, ro-ro laivai ir konteinervežiai pervežtą krovinį.
   2 straipsnis
   Sąvokų apibrėžtys
   Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
   1)   naftos tanklaivis– daugiausia žaliai naftai arba naftos produktams krovininiuose rezervuaruose vežti pastatytas arba pritaikytas laivas, išskyrus biriųjų krovinių ar naftos vežimo laivus, nuodingųjų skystųjų medžiagų tanklaivius ir dujų tanklaivius;
   2)   cheminių medžiagų tanklaivis– bet kokiems skystiems nesupakuotiems Tarptautinio laivų, vežančių nesupakuotas pavojingas chemines medžiagas, statybos ir įrangos kodekso (4) 17 skirsnyje nurodytiems produktams vežti pastatytas arba pritaikytas laivas arba nuodingosioms skystosioms medžiagoms krovininiuose rezervuaruose vežti pastatytas arba pritaikytas laivas;
   3)   SGD laivas-saugykla– tanklaivis, skirtas suskystintoms gamtinėms dujoms (SGD) (daugiausia metanui) vežti atskiruose izoliuotuose rezervuaruose;
   4)   dujų tanklaivis– tanklaivis, skirtas suskystintoms dujoms, išskyrus SGD, vežti;
   5)   balkeris– laivas, daugiausia skirtas sausiems biriesiems kroviniams vežti, įskaitant tokius laivus kaip rūdos vežimo laivai, apibrėžtas 1998 m. Tarptautinės konvencijos dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje (SOLAS konvencijos) XII skyriaus 1 taisyklėje, tačiau išskyrus biriųjų krovinių ar naftos vežimo laivus;
   6)   bendro pobūdžio krovininis laivas– daugiadenis arba vienadenis laivas, pirmiausia suprojektuotas įprastiems kroviniams vežti, išskyrus specializuotus sausakrūvius laivus, neįtraukiamus į bendro pobūdžio krovininių laivų atskaitos linijų skaičiavimus, būtent laivus gyvuliams vežti, baržovežius, sunkiųjų krovinių laivus, jachtų vežimo laivus, branduolinio kuro vežimo laivus;
   7)   laivas refrižeratorius– išskirtinai šaldomiems kroviniams krovinių triumuose vežti suprojektuotas laivas;
   8)   laivas transporto priemonėms vežti– tuštiems automobiliams ir sunkvežimiams vežti suprojektuotas daugiadenis ro-ro krovininis laivas;
   9)   biriųjų krovinių ar naftos vežimo laivas– laivas, suprojektuotas būti 100 % dedveito pakrautas tiek skystu, tiek sausu nesupakuotu kroviniu;
   10)   ro-ro keleivinis laivas– daugiau kaip 12 keleivių gabenantis laivas, kuriame yra vietos ro-ro kroviniams;
   11)   konteinervežis-ro-ro krovininis laivas– hibridinis laivas, kurio atskiras dalis sudaro konteinervežis ir ro-ro krovininis laivas;
   12)   pervežtas dedveitas– laivo išmatuota vandentalpa esant didžiausiajai grimzlei, padauginta iš santykinio vandens tankio išplaukimo metu, iš kurios atimtas tuščio laivo svoris, ir laive esančio kuro svoris, nustatytas išvykstant į atitinkamą pakrautą reisą (metrinėmis tonomis);
   13)   išmatuota vandentalpa– laivo korpuso išstumiamas vandens tūris (jei laivas su metalinėmis apkalomis – matuojama be išsikišančių dalių) (kubiniais metrais), t. y. laivo korpuso su bet kokių kitų medžiagų apkalomis išorinio paviršiaus vandentalpa;
   14)   tuščio laivo svoris– laivo be jame esančio kuro, keleivių, krovinio, vandens ir kitų vartojimo reikmenų svoris (metrinėmis tonomis).
   3 straipsnis
   Parametrai pervežtam kroviniui pagal laivo kategoriją nustatyti
   Kitos svarbios informacijos kiekvieno reiso metu stebėsenos tikslais pagal Reglamento (ES) 2015/757 9 straipsnio 1 dalį pervežtas krovinys nustatomas taip:
   
               a)
            
            
               naftos tanklaivių – kaip laive esančio krovinio masė;
            
         
               b)
            
            
               cheminių medžiagų tanklaivių – kaip laive esančio krovinio masė;
            
         
               c)
            
            
               SGD laivų-saugyklų – kaip krovinio iškraunant tūris arba, jei krovinys reiso metu iškraunamas keletą kartų, kaip reiso metu iškrauto krovinio ir kituose iki pakraunant naują krovinį aplankytuose uostuose iškrauto krovinio suma;
            
         
               d)
            
            
               dujų tanklaivių – kaip laive esančio krovinio masė;
            
         
               e)
            
            
               balkerių – kaip laive esančio krovinio masė;
            
         
               f)
            
            
               bendro pobūdžio krovininių laivų – kaip pervežtas dedveitas, jei tai pakrautas reisas, ir kaip nulis, jei tai reisas su balastu;
            
         
               g)
            
            
               laivų refrižeratorių – kaip laive esančio krovinio masė;
            
         
               h)
            
            
               laivų transporto priemonėms vežti – kaip laive esančio krovinio masė, kuri nustatoma kaip faktinė masė, arba kaip krovinio vienetų skaičius, arba kaip jų užimami trasos metrai, padauginti iš jų svorio numatytosios vertės;
            
         
               i)
            
            
               biriųjų krovinių ar naftos vežimo laivų – kaip laive esančio krovinio masė;
            
         
               j)
            
            
               ro-ro keleivinių laivų – kaip keleivių skaičius ir laive esančio krovinio masė, kuri nustatoma kaip faktinė masė, arba krovinio vienetų (sunkvežimių, automobilių ir pan.) skaičius, arba jų užimami trasos metrai, padauginti iš jų svorio numatytosios vertės;
            
         
               k)
            
            
               konteinervežių-ro-ro krovininių laivų – kaip laive esančio krovinio tūris, nustatomas kaip krovinio vienetų (automobilių, priekabų, sunkvežimių ir kitų standartinių vienetų) skaičiaus, padauginto iš numatytojo ploto ir iš denio aukščio (atstumo tarp grindų ir atraminės sijos), užimamų trasos metrų skaičiaus, padauginto iš denio aukščio (kitų ro-ro krovinių atveju), ir TEU skaičiaus, padauginto iš 38,3 m3, suma;
            
         
               l)
            
            
               kitų laivų, kurie nepatenka nei į a–k punktuose išvardytas kategorijas, nei į Reglamento (ES) 2015/757 II priedo A dalies 1 punkto d, e ir f papunkčius – kaip laive esančio krovinio masė arba kaip pervežtas dedveitas, jei tai pakrautas reisas, ir kaip nulis, jei tai reisas su balastu.
            
         Pirmos dalies f punkto tikslais kaip papildomą parametrą savanoriškai galima naudoti laive esančio krovinio masę.
   Pirmos dalies h punkto tikslais kaip papildomą parametrą savanoriškai galima naudoti pervežtą dedveitą, jei tai pakrautas reisas, ir nulį, jei tai reisas su balastu.
   4 straipsnis
   Įsigaliojimas
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2016 m. lapkričio 4 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OL L 123, 2015 5 19, p. 55.
   
      (2)  MEPC.1/Circ.684.
   
      (3)  2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 525/2013 dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo stebėsenos bei ataskaitų ir kitos su klimato kaita susijusios nacionalinio bei Sąjungos lygmens informacijos teikimo mechanizmo ir kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 280/2004/EB (OL L 165, 2013 6 18, p. 13).
   
      (4)  Su pakeitimais, padarytais MEPC.225(64) ir MSC.340(91).