CELEX: 52009PC0671
Language: sk
Date: 2009-12-15
Title: Návrh nariadenie rady ktorým sa dočasne zrušuje osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných podľa nariadenia Rady (ES) č. 732/2008, pokiaľ ide o Srílanskú demokratickú socialistickú republiku

Dôležité právne oznámenie

|

52009PC0671

Návrh nariadenie rady ktorým sa dočasne zrušuje osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných podľa nariadenia Rady (ES) č. 732/2008, pokiaľ ide o Srílanskú demokratickú socialistickú republiku  /* KOM/2009/0671 v konečnom znení - NLE 2009/0179 */  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 15.12.2009KOM(2009)671 v konečnom znení2009/0179 (NLE)NávrhNARIADENIE RADYktorým sa dočasne zrušuje osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných podľa nariadenia Rady (ES) č. 732/2008, pokiaľ ide o Srílanskú demokratickú socialistickú republikuDÔVODOVÁ SPRÁVA1. Osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných („GSP+“), udeľované v rámci všeobecného systému preferencií Spoločenstva, poskytuje ďalšie colné preferencie pre zraniteľné rozvojové krajiny, ktoré ratifikujú a účinne vykonávajú určité kľúčové medzinárodné dohovory o ľudských a pracovných právach, ochrane životného prostredia a dobrej správe vecí verejných.2. Srílanská demokratická socialistická republika („Srí Lanka“) je zvýhodnenou krajinou v rámci GSP+.3. Udelenie a udržanie výhod v rámci GSP+ je podmienené dodržiavaním podmienok uvedených v článku 8 nariadenia o GSP (nariadenie Rady (ES) č. 732/2008 zo strany zvýhodnených krajín, nariadenie uplatňované na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2011). Podľa článku 15 ods. 2 nariadenia o GSP sa výhody v rámci GSP+ môžu dočasne zrušiť vo vzťahu ku všetkým alebo určitým výrobkom s pôvodom vo zvýhodnenej krajine „najmä ak vnútroštátne právne predpisy už ďalej neobsahujú tie dohovory uvedené v prílohe III [nariadenia o GSP], ktoré boli ratifikované s cieľom splniť požiadavky článku 8 ods. 1 a 2 alebo ak sa tieto právne predpisy účinne nevykonávajú.“ V súlade s článkom 18 nariadenia Rady (ES) č. 980/2005 (nariadenie o GSP na obdobie rokov 2005 až 2008), ak Komisia dostane informácie, ktorými možno odôvodniť dočasné zrušenie, a ak Komisia usúdi, že existujú dostatočné dôvody na prešetrovanie, Komisia môže rozhodnúť o začatí prešetrovania.4. Komisia prijala dňa 14. októbra 2008 rozhodnutie, ktorým sa ustanovuje začatie prešetrovania podľa článku 18 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 980/2005, pokiaľ ide o účinné vykonávanie určitých dohovorov o ľudských právach na Srí Lanke.5. Komisia uskutočnila prešetrovanie a dňa 19. októbra 2009 prijala správu, ktorej súčasťou boli jej zistenia. V tejto správe Komisia preskúmala viacero rozdielnych aspektov účinného vykonávania troch dohovorov s osobitným zameraním na tie záväzky, ktoré patria medzi najviac dôležité a základné záväzky v oblasti ľudských práv ustanovené v týchto dohovoroch, a kde bolo podľa informácií, ktoré mala Komisia k dispozícii, sústredených najviac problémov s účinným vykonávaním. Na základe dostupných skutočností a informácií vrátane príslušných materiálov a informácií poskytnutých Srí Lankou (hoci mimo formálneho prešetrovania) dospelo sa v tejto správe k záverom, že vnútroštátne právne predpisy Srí Lanky zahŕňajúce Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach, Dohovor proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu a Dohovor o právach dieťaťa nie sú účinne vykonávané. Dočasné zrušenie ďalších colných preferencií v rámci GSP+, pokiaľ ide o všetky výrobky s pôvodom v Srí Lanke, je preto nevyhnutné.6. V súlade s postupom stanoveným v článku 19 ods. 4 nariadenia o GSP, ak Komisia považuje dočasné zrušenie za nevyhnutné, predloží príslušný návrh Rade, ktorá o ňom rozhodne kvalifikovanou väčšinou do dvoch mesiacov. Ak Rada rozhodne v prospech dočasného zrušenia, nariadenie nadobudne účinnosť šesť mesiacov po prijatí rozhodnutia. Ak sa predtým podstatne zmení situácia tak, že dôvody, ktoré oprávňovali prijatie dočasného zrušenia, pominú, Rada môže na základe návrhu Komisie prehodnotiť rozhodnutie.7. Táto záležitosť by mala byť naďalej sledovaná, aby bolo možné znovu zaviesť výhody v rámci GSP+ pre výrobky s pôvodom na Srí Lanke, ak budú nedostatky v účinnom vykonávaní zistené počas prešetrovania dostatočne vyriešené. V súčasnom období na ktoré sa vzťahuje nariadenie o GSP (t. j. do 31. decembra 2011), by opätovné zavedenie výhod v rámci GSP+ bolo možné na základe ďalšieho rozhodnutia Rady na návrh Komisie.8. Po ukončení prešetrovania poskytla vláda Srí Lanky Komisii niekoľko vyjadrení týkajúcich sa správy Komisie. Útvary Komisie prešetrili predložený faktický materiál a argumenty a došli k záveru, že nemajú vplyv na zistenia prešetrovania o tom, že tri dohovory nie sú v súčasnosti účinne vykonávané. Tento záver, vrátane posúdenia bodov namietaných Srí Lankou, bude Srí Lanke oznámený najneskôr do času, kedy Rada rozhodne o tomto návrhu. Poskytnutý materiál sa môže ďalej považovať za užitočný podklad pre ďalší dvojstranný dialóg so Srí Lankou v otázke činností a opatrení, ktoré je potrebné vykonať na odstránenie problémov s účinným vykonávaním zistením počas prešetrovania.2009/0179 (NLE)NávrhNARIADENIE RADYktorým sa dočasne zrušuje osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných podľa nariadenia Rady (ES) č. 732/2008, pokiaľ ide o Srílanskú demokratickú socialistickú republikuRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii a na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 732/2008 z 22. júla 2008, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2011 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 552/97, (ES) č. 1933/2006 a nariadenia Komisie (ES) č. 1100/2006 a (ES) č. 964/2007[1], a najmä na jeho článok 19 ods. 4,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Podľa nariadenia Rady (ES) č. 732/2008, najmä podľa jeho článku 9 a 10 ods. 6, je Srílanská demokratická socialistická republika (ďalej len „Srí Lanka“) zvýhodnenou krajinou, ktorým bolo v rámci schémy Spoločenstva pre systém všeobecných preferencií udelené osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných.(2) V rozhodnutí Komisie 2008/938/ES z 9. decembra 2008[2], ktoré zahrnulo Srí Lanku do zoznamu zvýhodnených krajín, ktorým bolo udelené osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2011 sa poznamenalo, že splnenie kvalifikačných kritérií Srí Lankou týkajúcich sa dojednania vzťahujúceho sa na tri dohovory o ľudských právach bolo predmetom prešetrovania začatého na základe nariadenia Rady (ES) č. 980/2005[3].(3) Správy, vyhlásenia a informácie Organizácie Spojených národov, ako aj ostatné verejne dostupné správy a informácie z iných relevantných zdrojov vrátane mimovládnych organizácií, ktoré má Komisia k dispozícií vyplýva, že vnútroštátne právne predpisy Srí Lanky, ktoré zahŕňajú Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach, Dohovor proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu a Dohovor o právach dieťaťa, nie sú účinne vykonávané. Tri spomenuté dohovory sú uvedené ako základné dohovory o ľudských právach v bodoch 1, 5 a 6 prílohy III, časť A, nariadenia (ES) č. 732/2008.(4) V článku 15 ods. 2 nariadenia (ES) č. 732/2008 sa ustanovuje dočasné zrušenie osobitného stimulačného opatrenia pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných podľa nariadenia, najmä ak vnútroštátne právne predpisy obsahujúce dohovory uvedené v prílohe III nariadenia, ktoré boli ratifikované s cieľom splniť požiadavky článku 8 ods. 1 a 2, nie sú účinne vykonávané.(5) Rozhodnutím Komisie 2008/803/ES[4] sa začalo prešetrovanie s cieľom zistiť „či sa účinne vykonávajú vnútroštátne právne predpisy Srílanskej demokratickej socialistickej republiky obsahujúce Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach, Dohovor proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu a Dohovor o právach dieťaťa.“(6) Počas prešetrovania poskytla Komisia Srí Lanke mnoho príležitostí na spoluprácu, vrátane poskytnutia možnosti vyjadriť sa k úplným zisteniam odborníkov, ktorých Komisia poverila, aby poskytli nezávislé právne posúdenie prešetrovaných otázok. Napriek tomu, že Srí Lanka sa rozhodla nespolupracovať, alebo nepodieľať sa na prešetrovaní, Komisia udržiavala so Srí Lankou kontakt mimo rámca prešetrovania, aby umožnila Srí Lanke upozorniť Komisiu na akékoľvek informácie relevantné pre prešetrovanie. Informácie získané v tomto kontexte od Srí Lanky boli Komisiou plne vzaté do úvahy a prispeli k hodnoteniu tak, ako je uvedené v správe Komisie.(7) Dňa 19. októbra 2009 schválila Komisia správu obsahujúcu jej zistenia. V tejto správe sa došlo k záveru, že vnútroštátne právne predpisy Srí Lanky zahŕňajúce Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach, Dohovor proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu a Dohovor o právach dieťaťa nie sú účinne vykonávané.(8) Srí Lanke bola poskytnutá správa obsahujúca zistenia prešetrovania a bola upozornená, že tieto zistenia tvoria základ, na ktorom má Komisia v úmysle rozhodnúť, či odporučí dočasné zrušenie osobitného stimulačného opatrenia pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných. Srí Lanke bol takisto poskytnutá lehota, v rámci ktorého sa mohla vyjadriť k tejto záležitosti alebo konkrétne ku správe Komisie.(9) Srí Lanka poskytla Komisii viacero pripomienok k predmetu správy a výkonu prešetrovania. Tieto poznámky sa týkali takisto skutočností a zistení, ku ktorým mala Srí Lanka možnosť vyjadriť sa počas prešetrovania, ale neurobila tak. Komisia napriek tomu pozorne posúdila pripomienky Srí Lanky a najmä tie, ktoré boli relevantné vo vzťahu k rozhodnutiu o dočasnom zrušení. Posúdenie Komisie, o ktorom bola Srí Lanka informovaná, viedlo k záveru, že žiaden z argumentov Srí Lanky by podstatne nezmenil zistenia získané počas prešetrovania.(10) Komisia v súlade s článkom 19 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 732/2008 predložila dňa 17. novembra 2009 správu o zisteniach prešetrovania Výboru pre všeobecné preferencie.(11) Vzhľadom na uvedené by malo byť osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných dočasne zrušené pre všetky výrobky s pôvodom na Srí Lanke, a to až do rozhodnutia o tom, že dôvody oprávňujúce dočasné zrušenie už nepretrvávajú.(12) Toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť šesť mesiacov po jeho prijatí, ak sa predtým na základe návrhu Komisie nerozhodne o tom, že pominuli dôvody oprávňujúce dočasné zrušenie,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných pre výrobky s pôvodom na Srí Lanke podľa nariadenia (ES) č. 732/2008 je dočasne zrušené.Článok 2So zreteľom na obdobie uplatňovania nariadenia (ES) č. 732/2008 Rada kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie opätovne zavedie osobitné stimulačné opatrenie pre výrobky s pôvodom na Srí Lanke, ak pominú dôvody oprávňujúce dočasné zrušenie.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť šesť mesiacov po jeho prijatí, pokiaľ Rada predtým na základe návrhu Komisie podľa článku 19 ods. 5 nariadenia (ES) č. 732/2008 nerozhodne inak.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa RadupredsedaLEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV1. NÁZOV NÁVRHU:NARIADENIE RADY, ktorým sa dočasne zrušuje osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných podľa nariadenia Rady (ES) č. 732/2008, pokiaľ ide o Srílanskú demokratickú socialistickú republiku2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:Kapitola a článok: kapitola 12, článok 120Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok: 14 079 700 000 EUR3. FINANČNÝ VPLYV( Návrh nemá finančný vplyv( Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:(v mil. EUR zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)Rozpočtová položka | Príjmy[5] | 2010 |Kapitola 12 | Vplyv na vlastné zdroje | +24,3 |Stav po akcii |2011 |Kapitola 12 | +58,2 |4. OPATRENIA PROTI PODVODOM…5. ĎALŠIE POZNÁMKYTento odhad vplyvu na rozpočet je založený na údajoch o obchode za rok 2008 a predpokladá, že sa od augusta 2010 budú na dovoz zo Srí Lanky uplatňovať štandardné preferencie GSP namiesto preferencií GSP+, a že nedôjde k žiadnej významnej zmene v objeme a hodnote dotknutého dovozu. Ak by sa to bolo stalo v roku 2008, zaplatilo by sa na clách o 77,6 miliónov EUR viac.[1] Ú. v. EÚ L 211, 6.8.2008, s. 1.[2] Ú. v. EÚ L 334, 12.12.2008, s. 90.[3] Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2005, s. 1.[4] Rozhodnutie Komisie (2008/803/EC) zo 14. októbra 2008, ktorým sa ustanovuje začatie prešetrovania podľa článku 18 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 980/2005, pokiaľ ide o účinné vykonávanie určitých dohovorov o ľudských právach na Srí Lanke (Ú. v. EÚ L277, 18.10.2008, s.34).[5] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 % nákladov na výber.