CELEX: 52022PC0018
Language: cs
Date: 2022-01-12
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o Agentuře Evropské unie pro drogy

EVROPSKÁ
                KOMISE
                                        V Bruselu dne 12.1.2022
                                        COM(2022) 18 final
                                        2022/0009 (COD)
                               Návrh
       NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
                o Agentuře Evropské unie pro drogy
   {SEC(2022) 45 final} - {SWD(2022) 8 final} - {SWD(2022) 9 final}
CS                                                                  CS
 ---pagebreak---                                           DŮVODOVÁ ZPRÁVA
   1.        SOUVISLOSTI NÁVRHU
   •         Odůvodnění a cíle návrhu
   Nelegální drogy představují složitý bezpečnostní a zdravotní problém, který postihuje miliony
   lidí v EU i na celém světě. Evropská zpráva o drogách za rok 2021 1 poukazuje na to, že se
   odhaduje, že v EU během svého života vyzkoušelo nelegální drogy 83 milionů dospělých. V
   roce 2019 došlo v EU k nejméně 5 150 úmrtím v důsledku předávkování, přičemž od roku
   2012 toto číslo každoročně narůstá, a to i u dospívajících ve věku 15–19 let. Zpráva rovněž
   poukazuje na zhoršující se situaci, pokud jde o objemy kokainu a heroinu dostávající se do
   EU, které jsou historicky nejvyšší. Výroba drog, zejména syntetických drog (amfetaminů a
   extáze), probíhá v EU jak pro domácí spotřebu, tak pro vývoz2. Odhaduje se, že trh s drogami
   dosahuje minimální maloobchodní hodnoty 30 miliard EUR ročně3 a zůstává největším
   nezákonným trhem v EU a hlavním zdrojem příjmů pro organizované zločinecké skupiny4.
   Nejběžněji užívanou drogou je konopí. Užívání heroinu a dalších opioidů je i nadále nejčastěji
   spojováno se škodlivějšími formami užívání drog. Ve stále větší míře je k dispozici droga
   nazývaná crack; různé nelegální drogy se také stávají dostupnými v menších dávkách nebo
   levnějších baleních, která jsou považována za vhodnější pro domácí použití. Mezi vysoce
   rizikovými uživateli drog, vězni a některými skupinami rekreačních uživatelů drog je rovněž
   pozorován nárůst používání benzodiazepinů5, což je možným odrazem vysoké dostupnosti a
   nízkých nákladů těchto látek, jakož i duševních problémů souvisejících s pandemií. Mezi
   lidmi, kteří užívají drogy, je rozšířeno polyvalentní užívání6, což má škodlivý dopad na
   veřejné zdraví. Větší dostupnost dalších drog, zejména kokainu a některých syntetických
   látek, je navíc spojena se zvýšenou mírou násilí souvisejícího s drogami a dalších trestných
   činů7.
   Podle posledních studií8 byly trhy s drogami pozoruhodně odolné vůči narušení způsobenému
   pandemií. Nejenže byla výroba drog a obchodování s nimi z velké části nedotčena, ale
   pandemie rovněž přinesla zvýšené riziko pro marginalizované obyvatelstvo. Během
   počátečních omezení volného pohybu osob v souvislosti s pandemií COVID-19 byly
   1
           Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost (EMCDDA), Evropská zpráva o
           drogách za rok 2021, Evropská zpráva o drogách za rok 2021 | www.emcdda.europa.eu.
   2
           V roce 2019 bylo v Evropě zlikvidováno více než 370 laboratoří na výrobu nelegálních drog; Evropská
           zpráva o drogách za rok 2021.
   3
           EMCDDA/Europol,         Zpráva      o     drogových      trzích   v      EU      za     rok     2019,
           https://www.emcdda.europa.eu/2019/drug-markets.
   4
           Viz Transcrime, Od nelegálních trhů k legálním podnikům: portfolio organizované trestné činnosti v
           Evropě, 2015), http://www.transcrime.it/wp-content/uploads/2015/03/OCP-Full-Report.pdf; Europol,
           Posouzení hrozeb závažné a organizované trestné činnosti (SOCTA), 2021.
   5
           Zahrnuje to zneužívání benzodiazepinů, které byly původně určeny k léčení, nebo se objevují jako nové
           benzodiazepiny. „Nové benzodiazepiny“ jsou definovány jako nové psychoaktivní látky, které obsahují
           benzodiazepinové jádro a které nejsou regulovány v rámci mezinárodního systému kontroly drog.
   6
           Světová zdravotnická organizace definuje užívání více drog jako užití více než jedné látky nebo typu
           látky osobou, která je konzumuje současně nebo následně po sobě během krátké doby. Zdroj:
           https://www.who.int/substance_abuse/terminology/who_lexicon/en/.
   7
           EMCDDA/Europol,         Zpráva      o     drogových      trzích   v      EU      za     rok     2019,
           https://www.emcdda.europa.eu/2019/drug-markets.
   8
           EMCDDA, Evropská zpráva o drogách za rok 2021; EMCDDA, Impact of COVID-19 on drug markets,
           use, harms and drug services in the community and prisons (Dopad onemocnění COVID-19 na trhy s
           drogami, užívání drog, poškození související s drogami a drogové služby ve společnosti a věznicích),
           duben 2021 www.emcdda.europa.eu.
CS                                                      1                                                        CS
 ---pagebreak---    zaznamenány některé změny tras a metod na velkoobchodní úrovni, jakož i narušení dodávek
   a nedostatek na některých místech. Prodejci a odběratelé drog se však této nové situaci rychle
   přizpůsobili, zejména větším využíváním šifrovaných služeb zasílání zpráv, používáním
   sociálních médií, online zdrojů, jakož i pošty a služeb doručování domů. Snížení spotřeby
   drog, k němuž došlo během prvních omezení volného pohybu osob, zmizelo po jejich
   uvolnění. V důsledku toho se do poloviny roku 2021 míra užívání většiny drog vrátila na
   úroveň před pandemií COVID-19 nebo byla případně ještě vyšší. Kromě toho nebyl
   zaznamenán žádný pokles nabídky. Naopak v roce 2020 a na začátku roku 2021 byly v
   evropských přístavech hlášeny případy zabavení kokainu v množství několika tun, zatímco
   pěstování konopí a výroba syntetických drog v Evropské unii v roce 2020 pokračovaly na
   úrovni před pandemií, s rostoucím počtem případů týkajících se konopí, do kterého byly
   přimíchány syntetické kanabinoidy. I když se v celé Evropě vrátily do provozu drogové
   služby, včetně nízkoprahových služeb, místností pro konzumaci drog a pobytových a
   ambulantních léčebných služeb, jsou nadále omezeny přísnými opatřeními v souvislosti s
   onemocněním COVID-19 a fungují s omezenou kapacitou.
   Tento vývoj vyžaduje účinná opatření na úrovni Unie. Strategický rámec pro tento účel
   poskytuje protidrogová strategie EU na období 2021–20259 a protidrogový akční plán EU na
   období 2021–202510. Strategie mimo jiné vyzývá Komisi, „aby co nejdříve předložila návrh
   na revizi mandátu EMCDDA [Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou
   závislost11] s cílem zajistit, aby tato agentura hrála významnější úlohu při řešení současných
   a budoucích výzev souvisejících s drogovou problematikou“12. Tímto návrhem se plní
   uvedený závazek.
   V letech 2018/19 provedla Komise čtvrté hodnocení střediska v souladu s požadavky nařízení
   (ES) č. 1920/200613. Dospěla k závěru, že středisko funguje celkově dobře, ale v několika
   oblastech jsou možná další zlepšení, zejména s ohledem na vývoj drogové problematiky.
   Toto zjištění bylo dále odůvodněno při pravidelných kontaktech s centrem a jeho
   zúčastněnými stranami, což zdůraznilo rostoucí nesoulad mezi složitostí a rychlým vývojem
   drogové problematiky a tím, co stanoví mandát střediska. Nařízení (ES) č. 1920/2006
   neodráží současnou realitu drogové problematiky a je v rozporu s úkoly, které středisko musí
   plnit při řešení současných a budoucích výzev souvisejících s problematikou drog.
   Tento návrh proto stanoví cílenou revizi mandátu Evropského monitorovacího centra pro
   drogy a drogovou závislost a usiluje o posílení jeho mandátu s cílem zajistit, aby agentura v
   budoucnu mohla účinně reagovat na nové výzvy, poskytovat lepší podporu členským státům a
   přispívat k rozvoji na mezinárodní úrovni. Cílem návrhu je zejména výslovně zahrnout
   polyvalentní užívání, tj. závislosti na dalších látkách, jsou-li tyto látky užívány společně s
   nelegálními drogami; posílit kapacity v oblasti monitorování a posuzování hrozeb; zřídit
   laboratoř, která zajistí, aby agentura měla k dispozici veškeré forenzní a toxikologické
   informace; posílit postavení vnitrostátních kontaktních míst s cílem zajistit, aby byly schopny
   poskytovat relevantní údaje; stanovit pravomoc agentury rozvíjet preventivní a osvětové
   kampaně na úrovni EU, jakož i vydávat varování v případě, že na trhu budou dostupné zvláště
   9
           Úř. věst. C 102I, 24.3.2021, s. 1.
   10
           Úř. věst. C 272, 8.7.2021, s. 2.
   11
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006 ze dne 12. prosince 2006 o Evropském
           monitorovacím centru pro drogy a drogovou závislost (přepracované znění) (Úř. věst. L 376,
           27.12.2006, s. 1).
   12
           Protidrogová strategie EU na období 2021–2025, strategická priorita 11, bod 5.
   13
           COM(2019) 228.
CS                                                     2                                                CS
 ---pagebreak---    nebezpečné látky. A konečně návrh objasňuje úlohu agentury na mezinárodní scéně 14. Návrh
   zároveň přizpůsobí institucionální rámec agentury společnému přístupu Evropského
   parlamentu, Rady EU a Evropské komise k decentralizovaným agenturám EU15.
   •         Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
   Tento legislativní návrh zohledňuje širokou škálu politik EU v oblasti vnitřní bezpečnosti a
   veřejného zdraví.
   Pokud jde o protidrogové politiky, tento legislativní návrh zohledňuje protidrogovou strategii
   EU na období 2021–2025 a související akční plán. Zohledňuje rovněž změnu nařízení (ES) č.
   1920/200616, jakož i několik aktů za účelem doplnění látek do definice drog podle rámcového
   rozhodnutí Rady 2004/757/SVV17.
   Tento legislativní návrh rovněž zohledňuje spolupráci Evropského monitorovacího centra pro
   drogy a drogovou závislost (EMCDDA) s dalšími institucemi Unie, zejména s Agenturou
   Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol)18, Agenturou Evropské
   unie pro justiční spolupráci v trestních věcech (Eurojust)19, Agenturou Evropské unie pro
   vzdělávání a výcvik v oblasti prosazování práva (CEPOL), Evropskou agenturou pro léčivé
   přípravky (EMA)20 a Evropským střediskem pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC)21, ale
   také s dalšími decentralizovanými agenturami a subjekty EU.
   14
           Podrobnosti viz upřednostňovaná možnost popsaná níže v oddíle 3.
   15
           Společný přístup k decentralizovaným agenturám EU zavádí komplexní soubor hlavních zásad s cílem
           dosáhnout toho, aby bylo fungování decentralizovaných agentur EU soudržnější, účinnější a
           odpovědnější; viz společné prohlášení Evropského parlamentu, Rady Evropské unie a Evropské komise
           o decentralizovaných agenturách – společný přístup, 2012; https://europa.eu/european-
           union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_en.pdf.
   16
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2101 ze dne 15. listopadu 2017, kterým se mění
           nařízení (ES) č. 1920/2006, pokud jde o výměnu informací o nových psychoaktivních látkách, systém
           včasného varování před nimi a postup hodnocení jejich rizik (Úř. věst. L 305, 21.11.2017, s. 1).
   17
           Úř. věst. L 335, 11.11.2004, s. 8. Viz také směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2103 ze
           dne 15. listopadu 2017, kterou se mění rámcové rozhodnutí Rady 2004/757/SVV s cílem zahrnout do
           definice drogy nové psychoaktivní látky a zrušuje rozhodnutí Rady 2005/387/SVV (Úř. věst. L 305,
           21.11.2017, s. 12). Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/369 ze dne 13. prosince 2018,
           kterou se mění příloha rámcového rozhodnutí Rady 2004/757/SVV, pokud jde o zahrnutí nových
           psychoaktivních látek do definice drogy (Úř. věst. L 66, 7.3.2019, s. 3); směrnice Komise v přenesené
           pravomoci (EU) 2020/1687 ze dne 2. září 2020, kterou se mění příloha rámcového rozhodnutí Rady
           2004/757/SVV, pokud jde o zahrnutí nové psychoaktivní látky N,N-diethyl-2-[[4-(1-
           methylethoxy)fenyl]methyl]-5-nitro-1H-benzimidazol-1-ethanamin (isotonitazen) do definice drogy
           (Úř. věst. L 379, 13.11.2020, s. 55); směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/802 ze dne 12.
           března 2021, kterou se mění příloha rámcového rozhodnutí Rady 2004/757/SVV, pokud jde o zahrnutí
           nových      psychoaktivních       látek    methyl    3,3-dimethyl-2-{[1-(pent-4-en-1-yl)-1H-indazol-3-
           karbonyl]amino}butanoát (MDMB-4en-PINACA) a methyl 2-{[1-(4-fluorobutyl)-1H-indol-3-
           karbonyl]amino}-3,3-dimethylbutanoát (4F-MDMB-BICA) do definice drogy (Úř. věst. L 178,
           20.5.2021, s. 1).
   18
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794 ze dne 11. května 2016 o Agentuře Evropské
           unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a o zrušení a nahrazení rozhodnutí
           2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV (Úř. věst. L 135,
           24.5.2016, s. 53).
   19
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1727 ze dne 14. listopadu 2018 o Agentuře
           Evropské unie pro justiční spolupráci v trestních věcech (Eurojust) a o nahrazení a zrušení rozhodnutí
           Rady 2002/187/SVV (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 138).
   20
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanoví
           postupy Společenství pro registraci humánních a veterinárních léčivých přípravků a dozor nad nimi a
           kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky (Úř. věst. L 136, 30.4.2004, s. 1).
CS                                                        3                                                       CS
 ---pagebreak---    •         Soulad s ostatními politikami Unie
   Tento legislativní návrh zohledňuje další příslušné politiky Unie, které byly přijaty nebo
   zahájeny poté, co vstoupilo v platnost nařízení (ES) č. 1920/2006 o Evropském
   monitorovacím centru pro drogy a drogovou závislost (přepracované znění).
   Pokud jde o inovace, tento legislativní návrh zohledňuje financování protidrogové politiky
   EU v rámci programu Horizont 202022, Fondu pro vnitřní bezpečnost23, iniciativ protidrogové
   politiky v rámci programu Spravedlnost24, programu „EU pro zdraví“25 a programu Horizont
   Evropa26.
   Pokud jde o veřejné zdraví, tento legislativní návrh zohledňuje zřízení systému včasného
   varování a reakce v souvislosti s vážnými přeshraničními zdravotními hrozbami2728 a návrhy
   změn v mandátech některých výše uvedených agentur29. Při zvažování spolupráce s
   agenturami a subjekty Unie návrh rovněž zvažoval zřízení Evropského úřadu pro připravenost
   a reakci na mimořádné situace v oblasti zdraví (HERA)30.
   Pokud jde o spolupráci agentury se třetími zeměmi, tento legislativní návrh zohledňuje vnější
   politiky Unie.
   21
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 851/2004 ze dne 21. dubna 2004 o zřízení Evropského
           střediska pro prevenci a kontrolu nemocí (Úř. věst. L 142, 30.4.2004, s. 1).
   22
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/695 ze dne 28. dubna 2021, kterým se zavádí
           rámcový program pro výzkum a inovace Horizont Evropa a stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků
           a zrušují nařízení (EU) č. 1290/2013 a (EU) č. 1291/2013 (Úř. věst. L 170, 12.5.2021, s. 1).
   23
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 513/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se jako
           součást Fondu pro vnitřní bezpečnost zřizuje nástroj pro finanční podporu policejní spolupráce,
           předcházení trestné činnosti, boje proti trestné činnosti a řešení krizí a zrušuje rozhodnutí Rady
           2007/125/SVV (Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 93). Viz také návrh Komise, kterým se zřizuje Fond pro
           vnitřní bezpečnost, pro příští víceletý finanční rámec (COM(2018) 472 final).
   24
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1382/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se zavádí
           program Spravedlnost na období 2014 až 2020 (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 73).
   25
           Nařízení (EU) 2021/522, kterým se zavádí program činnosti Unie v oblasti zdraví (program EU pro
           zdraví) („EU4Health“) na období 2021–2027 a zrušuje nařízení (EU) č. 282/2014 (Úř. věst. L 107,
           26.3.2021, s. 1).
   26
           COM(2018) 435 final.
   27
           Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1082/2013/EU ze dne 22. října 2013 o vážných
           přeshraničních zdravotních hrozbách a o zrušení rozhodnutí č. 2119/98/ES (Úř. věst. L 293, 5.11.2013,
           s. 1); viz rovněž Komisí předložený návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o vážných
           přeshraničních zdravotních hrozbách a o zrušení rozhodnutí č. 1082/2013/EU, COM(2020) 727 final.
   28
           Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2017/253 ze dne 13. února 2017, kterým se stanoví postup vydávání
           varovných hlášení v rámci systému včasného varování a reakce zřízeného v souvislosti s vážnými
           přeshraničními zdravotními hrozbami a postup výměny informací, konzultací a koordinace reakce na
           tyto hrozby v souladu s rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1082/2013/EU (Úř. věst. L 37,
           14.2.2017, s. 23), které zahrnuje hrozby související se nelegálními drogami.
   29
           Pokud jde o Europol, viz COM(2020) 796 final; pokud jde o zdravotnické agentury, viz obecně
           COM(2020) 724 a podrobnější informace o agentuře EMA v COM(2020) 725 a o ECDC v COM(2020)
           726.
   30
           Související počáteční posouzení dopadů lze nalézt na této adrese: Úřad EU pro připravenost a reakci na
           mimořádné situace v oblasti zdraví (HERA) (europa.eu).
CS                                                          4                                                     CS
 ---pagebreak---    2.        PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
   •         Právní základ
   Nařízení (ES) č. 1920/2006 o agentuře bylo založeno na článku 152 Smlouvy o založení
   Evropského společenství, tj. na právním základě v oblasti veřejného zdraví. Toto ustanovení
   odpovídá článku 168 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU).
   Ustanovení čl. 168 odst. 1 třetího pododstavce SFEU zní: „Unie doplňuje činnost členských
   států ke snižování škodlivých účinků drog na zdraví, včetně informačních a prevenčních
   opatření“. V čl. 168 odst. 5 SFEU se stanoví, že Evropský parlament a Rada mohou přijmout
   „opatření týkající se sledování vážných přeshraničních zdravotních hrozeb, včasného
   varování před nimi a boje proti nim“.
   Řešení otázek souvisejících s nabídkou drog a trhem s drogami podporuje snižování
   dostupnosti drog v EU a omezování poptávky po drogách a v konečném důsledku i veřejné
   zdraví. Zdravotní a bezpečnostní hlediska drogové problematiky jsou neoddělitelně spjaty a
   nelze se jimi zabývat samostatně. Na obsah tohoto legislativního návrhu se proto vztahuje
   právní základ v oblasti veřejného zdraví a tento legislativní návrh nepřekračuje rámec toho, co
   je podle tohoto právního základu možné.
   •         Subsidiarita (pro nevýlučné pravomoci)
   Je nezbytné přijmout opatření na úrovni EU za účelem revize mandátu agentury.
   Drogová problematika postihuje všechny Evropany, je přeshraniční povahy a existuje v rámci
   několika legislativních systémů, zejména pokud jde o trhy s drogami a organizovanou
   trestnou činnost. V členských státech existuje řada společných problémů, které je třeba řešit, a
   to jak v oblasti zdraví, tak v oblasti bezpečnosti. Drogovou problematiku nelze řešit pouze na
   vnitrostátní, regionální či nižší úrovni, neboť obchod s drogami je nadnárodní trestnou
   činností. Organizované zločinecké skupiny zapojené do obchodu s drogami využívají rozdílů
   v regulačních a právních přístupech mezi členskými státy. Problematický zdravotní nebo
   bezpečnostní model zjištěný v některém členském státě se velmi často objeví i v jiných
   členských státech. Vnitrostátní právní předpisy nebo dokonce osvědčené vnitrostátní postupy
   by nebyly schopny řešit přeshraniční aspekty drogové problematiky. Vzhledem k tomuto
   nadnárodnímu charakteru je tedy zapotřebí přijmout opatření na úrovni EU.
   Tento legislativní návrh přinese značnou přidanou hodnotu EU. Přijetí cílené revize
   mandátu agentury, která by jí umožnila řešit současné a budoucí výzvy, je v zájmu EU,
   zejména s ohledem na nedávné zhoršení situace v oblasti drog v EU, které se vyznačuje
   širokou dostupností rozmanitých druhů drog stále vyšší čistoty nebo účinnosti, která je
   podporována zneužíváním inovací a technologického vývoje, což vede ke složitějším
   způsobům užívání a rostoucímu dopadu na veřejné zdraví a bezpečnost. Revize mandátu
   agentury je součástí reakce EU na tento vývoj.
   Hodnocení ukázalo, že agentura má významnou přidanou hodnotu ve srovnání s řešením
   drogové problematiky pouze na vnitrostátní úrovni. Velká část této problematiky je ze své
   podstaty přeshraniční a stále globálnější, a proto ji nemůže vyřešit samotný členský stát.
   Stávající mandát agentury však omezuje její činnost, podporu, kterou může poskytnout
   členským státům, a úlohu, kterou může plnit v mezinárodním měřítku. Například skutečnost,
   že stávající mandát agentury pokrývá polyvalentní užívání pouze v omezeném rozsahu, vede
   ke ztrátě přehledu o drogové problematice na úrovni EU, přičemž shromážděné údaje jsou
   roztříštěné nebo případně neexistují. Bylo by to v rozporu s požadavky tvorby fakticky
   podložené politiky EU v oblasti drog, jež se opírá o neutrální orgán, který poskytuje věcné a
CS                                                 5                                                CS
 ---pagebreak---    objektivní údaje. Cílená revize navržená v tomto legislativním návrhu posiluje agenturu v
   klíčových oblastech tak, aby mohla tyto společné otázky lépe řešit.
   Revize stávajícího mandátu by rovněž přispěla ke snížení administrativní zátěže a
   zjednodušení správních postupů v členských státech. Mezi faktory, které k tomu přispívají,
   patří navrhované zjednodušení a centralizace ohlašovacích povinností v členských státech
   prostřednictvím vnitrostátních kontaktních míst, sledování trhů s drogami a zachování
   systému včasného varování a výstrahy v oblasti drog, organizace odborné přípravy, rozvoj
   osvědčených postupů atd. To by vedlo ke snížení administrativních nákladů v členských
   státech. Dalším příkladem je to, že agentura by měla k dispozici lepší informace ku prospěchu
   nejen EU, ale i členských států. Členské státy by samy o sobě nebyly schopny shromažďovat
   a analyzovat údaje ve stejném rozsahu, protože nemají znalosti ani zdroje, nebo se jedná o
   přeshraniční problém. Posledně uvedená skutečnost je rovněž argumentem pro administrativní
   zjednodušení, neboť žádný členský stát by se těmito otázkami nemohl zabývat sám a
   spolupráce s větším množstvím zemí by vedla k vysoké administrativní zátěži.
   •        Proporcionalita
   Návrh je proporcionální, neboť představuje jediný způsob, jak dosáhnout nezbytných změn
   mandátu agentury.
   Cílem opatření na úrovni EU není nahradit vnitrostátní opatření nebo orgány ani zpochybnit
   jejich důležitost. Drogovou problematiku lze řešit pouze tehdy, budou-li spolupracovat
   všechny úrovně – EU, vnitrostátní i místní. Stávající návrh nepřekročí rámec toho, co je pro
   řešení celoevropské problematiky přiměřené.
   Pokud jde o případná nová pravidla a povinnosti vnitrostátních kontaktních míst, bude záležet
   na členských státech, aby přesně rozhodly, jakým způsobem chtějí vnitrostátní kontaktní
   místo zřídit. Aby se však zajistilo, že vnitrostátní kontaktní místa budou schopna poskytovat
   na úrovni EU to, co je nezbytné, a že budou mít přístup k finančním prostředkům dostupným
   na úrovni EU, měla by splňovat soubor minimálních požadavků. Navíc vzhledem k tomu, že
   základem pro celý systém monitorování drog je poskytování základních údajů ze strany
   členských států agentuře prostřednictvím vnitrostátních kontaktních míst, je stanovení těchto
   minimálních požadavků přiměřené.
   •        Volba nástroje
   Vzhledem k tomu, že mandát agentury je stanoven v nařízení (ES) č. 1920/2006, musí mít
   revize jejího mandátu rovněž podobu nařízení.
   3.       VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI
            STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
   •        Konzultace se zúčastněnými stranami
   Hlavní konzultace se zúčastněnými stranami týkající se tohoto návrhu byla provedena v rámci
   hodnocení agentury, které bylo uskutečněno v letech 2018–2019. Tento postup zahrnoval
   rozsáhlé konzultace se zúčastněnými stranami, včetně dvanáctitýdenní veřejné konzultace.
   Podrobnosti o této konzultaci se zúčastněnými stranami jsou k dispozici v příloze III
   souvisejícího pracovního dokumentu útvarů Komise31. Příloha rovněž obsahuje stručné
   31
           SWD(2019) 174.
CS                                                 6                                             CS
 ---pagebreak---    shrnutí výsledků veřejné konzultace. Souhrnná zpráva o veřejné konzultaci byla zveřejněna
   jako příloha 5 hodnotící zprávy32.
   Názory konkrétních zúčastněných stran, například členských států, vnitrostátních kontaktních
   míst nebo jiných agentur, byly navíc odpovídajícím způsobem řešeny prostřednictvím setkání
   a/nebo konkrétních žádostí o informace.
   Od doby, kdy byla provedena studie konzultanta, proběhlo několik jednání týkajících se
   revize mandátu agentury, včetně diskusí ve správní radě EMCDDA v prosinci 2018 a červnu
   2019, prezentace výsledků hodnocení pro horizontální skupinu pro drogy v červenci 2019 a
   prezentace pro vedoucí vnitrostátních kontaktních míst na jejich zasedání v květnu 2019.
   V letech 2019 a 2020 se uskutečnilo několik formálních a neformálních zasedání. Patřila mezi
   ně neformální setkání s různými zaměstnanci agentury, vedoucím vnitrostátních kontaktních
   míst, Fórem občanské společnosti pro otázky drog a zástupci členských států.
   Útvary Komise uspořádaly rovněž formálnější schůzky. Dne 1. července 2020 se konalo
   virtuální setkání s hlavní skupinou Fóra občanské společnosti pro otázky drog. Navrhovaná
   revize mandátu EMCDDA byla rovněž projednána na plenárním zasedání Fóra občanské
   společnosti pro otázky drog, a to dne 8. října 2020. Diskuse o hlediscích týkajících se
   vnitrostátních kontaktních míst proběhla na technickém zasedání sítě Reitox dne 7. října 2020
   a na zasedání vedoucích vnitrostátních kontaktních míst dne 26. listopadu 2020. Dne 26. října
   2020 byl pro členy správní rady EMCDDA uspořádán virtuální neformální seminář, na němž
   se diskutovalo o možnosti politiky a hlavních myšlenkách upřednostňované možnosti.
   Během těchto výměn názorů byla zdůrazněna potřeba přizpůsobit nařízení o EMCDDA
   současným výzvám souvisejícím s drogami, například polyvalentnímu užívání, a zajistit pro
   agenturu odpovídající financování. Účastníci vyzvali k dalšímu rozvoji možností agentury v
   oblasti monitorování, shromažďování údajů a posuzování, jakož i její pravomoci iniciovat
   informační kampaně a sdílení informací o rizicích a posílit její vztahy s orgány členských
   států, a zejména s vnitrostátními kontaktními místy. Byla rovněž zdůrazněna úloha EMCDDA
   ve vztahu k mezinárodní protidrogové politice a také zdůrazněna potřeba řádné forenzní a
   toxikologické laboratorní kapacity.
   •          Shromažďování údajů a využití odborných znalostí
   Komise provedla hodnocení agentury za podpory konzultanta v souladu s požadavky článku
   23 nařízení (ES) č. 1920/2006. Hlavní výsledky hodnocení byly shrnuty ve zprávě Komise
   Evropskému parlamentu a Radě33 a v doprovodném pracovním dokumentu útvarů Komise34.
   Hodnocení bylo celkově pozitivní, pokud jde o pět hodnotících kritérií (důležitost, účinnost,
   efektivnost, soudržnost, přidaná hodnota EU), ale rovněž konstatovalo, že v několika
   oblastech je možné dosáhnout zlepšení. Například by se mohla zlepšit dostupnost produktů,
   které jsou více zaměřené na budoucnost, vztahy s vědeckou obcí a praktickými lékaři a
   opatření ke zvyšování povědomí široké veřejnosti. Hodnocení rovněž zdůraznilo, že je třeba
   zlepšit poskytování údajů, zabývat se polyvalentním užíváním a podporovat členské státy při
   hodnocení jejich vnitrostátních protidrogových politik. Spolupráce se třetími zeměmi a
   mezinárodními organizacemi by mohla být dále posílena. Hodnocení nedospělo k
   32
            Rámec vnitřní kontroly, závěrečná zpráva – externí hodnocení EMCDDA, listopad 2018; odkaz:
            https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/4eaca79c-72f6-11e9-9f05-
            01aa75ed71a1/language-en/format-PDF/source-search.
   33
            COM(2019) 228.
   34
            SWD(2019) 174.
CS                                                          7                                          CS
 ---pagebreak---    jednoznačnému závěru ohledně možného budoucího rozšíření oblasti působnosti agentury na
   další legální a nelegální látky a návykové chování35.
   Agentura poskytla odborné podklady pro posouzení dopadů a legislativní návrh v průběhu
   jeho přípravy, včetně odhadů dopadů jednotlivých možností politiky na náklady.
   •         Posouzení dopadů
   V souladu se svou politikou „zdokonalování tvorby právních předpisů“ provedla Komise
   posouzení dopadů.
   Byla zvážena řada legislativních i nelegislativních možností politiky. Některé možnosti
   politiky36 byly zavrženy v rané fázi a nebyly předmětem hlubší analýzy a posouzení.
   Podrobně byly posouzeny dvě možnosti politiky: obě mají podobné cíle, ale mají různou
   úroveň dopadu, pokud jde o náklady, přínosy a administrativní zátěž.
   –         Možnost politiky č. 4: Cílená revize – přiznání větší hodnoty protidrogové politice
   Tato možnost poskytuje tematickou oblast působnosti opatření zaměřených na nelegální
   drogy a cílených na prohloubení základny faktických poznatků o drogové problematice a
   zároveň posiluje možnosti agentury v oblasti monitorování a posuzování hrozeb s cílem zvýšit
   její schopnost jednat a reagovat na nové výzvy, a to i na mezinárodní úrovni. Vnitrostátní
   kontaktní místa by musela mít pravomoc jednat jako účinnější zprostředkovatelé, kteří
   převádějí a provádějí klíčové vstupy od agentury na vnitrostátní úrovni. V rámci této
   možnosti politiky by agentura rovněž získala flexibilitu, pokud jde o reakci na potřeby
   vznikající v oblasti protidrogové politiky prostřednictvím různých individualizovaných služeb
   pro členské státy. Tato možnost by přinesla významné snížení administrativní zátěže a
   zjednodušení postupů pro členské státy. Byla by rovněž vhodnější, pokud jde o nezbytné
   posílení finančních a lidských zdrojů.
   –         Možnost politiky č. 5: Rozsáhlá revize – zaměření na různé závislosti
   Tato možnost poskytuje tematickou oblast působnosti rozšířenou tak, aby zahrnovala závislost
   obecně, tj. nad rámec drog, a přepracování monitorovacího systému agentury na základě
   použitelných metodik a ukazatelů pro různé závislosti. Rozšířená tematická oblast působnosti
   týkající se závislostí by ovlivnila soubor údajů, které by musely agentuře poskytovat
   vnitrostátní kontaktní místa, jakož i úlohu agentury jako centra pro sdílení znalostí. A konečně
   by se zapojení agentury do mezinárodní spolupráce omezilo především na stávající činnosti
   související s drogami, neboť jiné závislosti nemají stejnou úroveň mezinárodní a přeshraniční
   expozice. Tato možnost by mohla vést k překrývání se stávajícími politikami. Vyvolává
   rovněž otázky ohledně možného zasahování do pravomocí členských států a může být složitá
   z hlediska subsidiarity. Znamenala by rovněž značné navýšení finančních a lidských zdrojů,
   které agentura potřebuje k plnění svých úkolů.
   Po podrobném posouzení dopadu výše uvedených možností politiky je upřednostňovanou
   možností možnost č. 4, která vede k cílené revizi mandátu. Hlavní prvky této cílené revize
   jsou tyto:
   35
           Shrnutí hlavních výsledků lze nalézt rovněž v oddíle 2.1 posouzení dopadů.
   36
           Možnost politiky č. 0: Základní scénář – zachování současného přístupu beze změn; Možnost politiky
           č. 1: Minimální revize – posílená spolupráce; Možnost politiky č. 2: Zrušení agentury – zrušení
           zřizovacího nařízení; Možnost politiky č. 3: Sloučení agentury s jiným subjektem EU.
CS                                                        8                                                   CS
 ---pagebreak---    –        Oblast působnosti agentury by byla rozšířena tak, aby řešila polyvalentní užívání, tj.
            závislosti na dalších látkách, jsou-li tyto látky užívány společně s nelegálními
            drogami. Revize by proto měla vyjasnit, co polyvalentní užívání zahrnuje a za jakých
            podmínek lze tento pojem použít. Toto omezené rozšíření mandátu by vyžadovalo,
            aby vnitrostátní kontaktní místa hlásila příslušné údaje.
   –        Mandát agentury by byl rozšířen tak, aby se výslovně zabýval otázkami nabídky drog
            a trhu s drogami, neboť se jedná o stále důležitější rozměr drogové problematiky,
            přičemž Agentura EU pro drogy musí být schopna se tímto rozměrem v plné míře
            zabývat.
   –        Možnosti agentury v oblasti monitorování a posuzování hrozeb by byly posíleny a
            agentura by poskytovala další podporu členským státům s cílem zvýšit vliv agentury
            na drogovou problematiku a její schopnost reagovat na nové výzvy.
   –        Byla by zřízena virtuální laboratoř, tj. síť laboratoří ve spojení se střediskem
            kompetencí v rámci agentury s cílem zajistit, že agentura bude mít k dispozici více
            forenzních a toxikologických informací.
   –        Vnitrostátní kontaktní místa by byla oprávněna poskytovat agentuře příslušné údaje.
            Nové nařízení by stanovilo minimální požadavky na jejich zřízení, načež by byly
            certifikovány agenturou. Mandát vnitrostátních kontaktních míst musí odrážet revizi
            mandátu agentury.
   –        Agentura by získala pravomoc jednat na základě své analýzy a rozvíjet preventivní a
            osvětové kampaně na úrovni EU, jakož i vydávat varování v případě, že jsou na trhu
            dostupné zvláště nebezpečné látky.
   –        Tyto prvky by doplnila posílená spolupráce s členskými státy, decentralizovanými
            agenturami a subjekty Unie, která má zásadní význam, ačkoli sama o sobě by cíle
            této iniciativy nenaplnila.
   –        Pokud jde o mezinárodní rozměr, úkoly agentury by byly vyjasněny tak, aby její
            mandát zahrnoval příslušné pravomoci.
   Tato možnost politiky je v tomto legislativním návrhu plně zohledněna. Agentura by tak měla
   k dispozici nástroje a možnosti k řešení všech rozměrů problematiky moderních drog.
   Legislativní návrh nejenže věcně reviduje mandát agentury, ale jej rovněž přizpůsobí
   společnému přístupu k decentralizovaným agenturám EU37. K tomu dosud nedošlo, neboť od
   dosažení dohody o společném přístupu v roce 2012 neproběhla žádná podstatná revize
   nařízení (ES) č. 1920/2006. Přizpůsobení společnému přístupu vyžaduje, aby byla rozšířena
   řada ustanovení týkajících se institucionálních a správních pravidel agentury, i když hlavní
   obsah těchto ustanovení zůstává stejný. Přijetí těchto nových pravidel uvede správu a řízení
   agentury do souladu s nejnovějším souborem právních předpisů týkajících se finančních
   pravidel, ochrany údajů, boje proti podvodům atd. Rovněž sladí pravidla řízení agentury s
   pravidly ostatních decentralizovaných agentur EU.
   Tento návrh má hlavní dopady na Komisi a samotnou agenturu a na vnitrostátní orgány. S tím
   souvisejí možné dopady na zjednodušení a/nebo administrativní zátěž, jak je uvedeno výše38.
   37
          Viz poznámka pod čarou 15.
   38
          Viz oddíl „Subsidiarita“, strana 5. Pokud jde o potenciál zjednodušení a snížení zátěže, nejsou k
          dispozici žádné kvantitativní údaje. Nedávné hodnocení protidrogové strategie EU na období 2013–
          2020 dospělo k závěru, že nejsou k dispozici žádné informace o zdrojích, které členské státy vyčlenily
CS                                                     9                                                         CS
 ---pagebreak---    Hlavní hospodářské dopady se týkají rozpočtu EU, pokud jde o nezbytné zvýšení příspěvku
   EU do rozpočtu agentury, a v mnohem omezenější míře i vnitrostátních rozpočtů. Dopady na
   další zúčastněné strany, zejména občany/jednotlivce a podniky, jsou omezené a do značné
   míry nepřímé díky lepší možnosti bojovat proti drogové problematice v EU.
   •         Základní práva
   Revize jako taková nemá žádný přímý dopad na základní práva. Údaje shromažďované
   agenturou a pro potřeby agentury jsou statistickými údaji, nepatří však mezi ně žádné osobní
   údaje; článek 8 Listiny základních práv (dále jen „ochrana osobních údajů“) proto není
   dotčen. Návrh se nedotýká ani jiných základních práv.
   Je však třeba dodat, že analýza agentury se zabývá důležitými otázkami, které mohou mít
   dopad na základní práva39, a to i v případě, že agentura o těchto opatřeních sama nerozhoduje
   ani je neřídí. V tomto smyslu by zlepšení fungování agentury mohlo mít pozitivní nepřímý
   dopad na základní práva.
   4.        ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
   Tento legislativní návrh by měl dopad na rozpočet a personální potřeby agentury, které jsou v
   současnosti stanoveny ve víceletém finančním rámci (VFR) a které nejsou dostatečné pro
   úkoly, které by agentura měla plnit, aby lépe řešila drogovou problematiku, a to i pokud jde o
   trhy s drogami a nabídku drog. Odhaduje se, že po zbytek období víceletého finančního rámce
   (VFR) by byl zapotřebí dodatečný rozpočet ve výši přibližně 63 milionů EUR a přibližně 40
   dodatečných pracovních míst, aby se zajistilo, že agentura bude mít nezbytné zdroje k
   prosazování svého revidovaného mandátu. Pro nové úkoly agentury navržené v tomto
   legislativním návrhu je proto nutné dodatečné finanční a personální posílení ve srovnání se
   zdroji vyčleněnými ve schváleném víceletém finančním rámci na období 2021–2027, který
   stanoví 2% roční navýšení příspěvku EU agentuře. Rozpočtový dopad dodatečných
   finančních zdrojů pro protidrogovou agenturu EU bude vyvážen kompenzačním snížením z
   plánovaných výdajů v rámci okruhu 440 a měl by rovněž stabilizovat potřeby agentury v
   oblasti zdrojů v období 2021–2027.
   5.        OSTATNÍ PRVKY
   •         Prováděcí plány a způsoby monitorování, hodnocení a podávání zpráv
   Sledování a hodnocení mandátu agentury by bylo z velké části prováděno příslušnými
   mechanismy podle tohoto nařízení. Článek 52 stanoví hodnocení, které posoudí zejména
   dopad, účinnost a efektivnost agentury a jejích pracovních postupů a může se zabývat
   případnou potřebou změnit strukturu, fungování, oblast činnosti a úkoly agentury, jakož i
   finančními dopady každé takové změny. V návaznosti na toto hodnocení získá Komise údaje
   prostřednictvím svého zastoupení na zasedáních správní rady agentury a svého dohledu nad
   prací agentury, a to společně s členskými státy.
   •         Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu
   Kapitola I (články 1 až 5) obsahuje cíle a obecné úkoly agentury. Poté, co článek 4 stanoví,
   že Agentura Evropské unie pro drogy nahrazuje Evropské monitorovací centrum pro drogy a
           na drogové otázky. Viz hodnocení protidrogové strategie EU na období 2013–2020 a protidrogový
           akční plán EU na období 2017–2020, SWD(2020) 150 final.
   39
           Například práce na alternativách k donucovacím sankcím, práce na minimálních normách kvality při
           snižování poptávky po drogách, osvědčené postupy v oblasti léčby a snižování nepříznivých důsledků.
   40
           Podrobnosti viz finanční legislativní výkaz v příloze I.
CS                                                        10                                                   CS
 ---pagebreak---    drogovou závislost (EMCDDA) (článek 1), vymezí právní postavení a sídlo agentury (článek
   2) a poskytne určité definice (článek 3), přičemž vymezí cíl agentury, který zůstává stejný
   jako v nařízení (ES) č. 1920/2006. Článek 5 stanoví celkové úkoly agentury ve třech hlavních
   oblastech působnosti, které jsou podrobněji popsány v kapitolách II až IV.
   Kapitola II (články 6 a 7) objasňuje monitorovací úkoly agentury. Článek 6 vymezuje, jaké
   údaje má agentura shromažďovat a jaká opatření by měla přijmout, aby měla k dispozici co
   nejaktuálnější informace pro svou analýzu. Vymezuje rovněž úkoly agentury v oblasti šíření
   informací. Článek 7 stanoví hlavní monitorovací úkoly agentury.
   Kapitola III (články 8 až 15) vymezuje úkoly agentury v oblasti včasného varování a
   hodnocení rizik. Články 8 až 11 stanoví pravidla pro výměnu informací, systém včasného
   varování a postup hodnocení rizik nových psychoaktivních látek. Tato ustanovení nebyla
   změněna, pokud je srovnáme s články 5a až 5d nařízení (ES) č. 1920/2006 (zavedenými
   nařízením (EU) 2017/2101). Práce agentury v tomto ohledu je základem pro možné zařazení
   nové psychoaktivní látky do definice „drogy“ prostřednictvím směrnice v přenesené
   pravomoci podle rámcového rozhodnutí Rady 2004/757/SVV. Článek 12 stanoví možnost,
   aby agentura vypracovala posouzení hrozeb nového vývoje drogové problematiky, který by
   mohl mít negativní dopad na veřejné zdraví, bezpečnost a zabezpečení. Tato posouzení
   hrozeb pomohou zvýšit připravenost EU reagovat na nové hrozby a podpoří další úkoly
   agentury. Článek 13 vychází z informací dostupných ze systému včasného varování EU, z
   posouzení hrozeb a z dalších informací členských států o výskytu vážného přímého nebo
   nepřímého rizika souvisejícího s drogami. Zavádí evropský systém výstrahy v oblasti drog,
   který usnadňuje rychlou výměnu informací, jež mohou vyžadovat rychlé přijetí opatření na
   ochranu veřejného zdraví, bezpečnosti nebo ochrany. Článek 14 stanoví pravomoci agentury
   v oblasti prekursorů drog. A konečně článek 15 zřizuje síť forenzních a toxikologických
   laboratoří („virtuální laboratoř“).
   Kapitola IV (články 16 až 21) vymezuje úkoly, které mají být řešeny v rámci rozvoje
   kompetencí. Článek 16 stanoví pravomoci agentury v oblasti prevence. Agentura již v této
   oblasti vyvíjí činnost, např. vytvořením evropských osnov prevence nebo prostřednictvím
   registru Exchange pro prevenci. Mělo by se toho dosáhnout tím, že se agentuře umožní
   rozvíjet programy a kampaně v oblasti prevence napříč EU, ale také podporovat členské státy
   při přípravě vnitrostátních kampaní. Článek 17 stanoví postup akreditace a certifikace
   vnitrostátních programů, zejména vnitrostátních programů v oblasti prevence, léčby,
   snižování nepříznivých důsledků užívání drog a dalších souvisejících programů. Tato
   akreditace nebo certifikace by vnitrostátním orgánům nebo profesním organizacím poskytla
   jistotu, že jejich programy jsou v souladu s nejnovějším stavem vědeckého poznání a ukázaly
   se jako užitečné. Článek 18 zmocňuje agenturu k poskytování podpory členským státům,
   např. při hodnocení a rozvoji jejich vnitrostátních strategií, ale také při sdílení inovativních
   osvědčených postupů nebo jiných podstatných informací. Článek 19 umožňuje agentuře
   poskytovat odbornou přípravu v rámci svého mandátu, ať už se jedná o hlavní, nebo podpůrný
   úkol, přičemž podpůrný úkol by mohl být plněn na základě zvláštních poplatků, bude-li tak
   rozhodnuto. Článek 20 stanoví činnosti agentury v oblasti mezinárodní spolupráce a
   technické pomoci, které by měla dále rozvíjet. Ustanovení rovněž objasňuje, že mezinárodní
   spolupráce je součástí hlavních úkolů agentury. Článek 21 uděluje agentuře mandát k tomu,
   aby byla aktivnější v rámci cyklu poznatků výzkumu EU. Mělo by sem patřit i zapojení
   agentury do inovačního centra EU pro vnitřní bezpečnost41.
   Kapitola V (články 22 až 34) stanoví pravidla organizace agentury. Tato pravidla vycházejí z
   nařízení (ES) č. 1920/2006. Změny pravidel v této kapitole jsou důsledkem provádění
   41
            Dokumenty Rady 12837/19, 12496/19, 7829/20.
CS                                                   11                                             CS
 ---pagebreak---    společného přístupu. Specifika agentury, jako je existence vědeckého výboru nebo sítě
   vnitrostátních kontaktních míst, byla zachována, ale byla odpovídajícím způsobem upravena.
   Článek 22 vymezuje strukturu agentury. Články 23 až 27 stanoví složení, funkce a pracovní
   metody správní rady. Jsou vypracovány na základě článku 9 nařízení (ES) č. 1920/2006,
   jednacího řádu správní rady Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou
   závislost (EMCDDA) a společného přístupu. Článek 28 stanoví pravidla pro výkonnou radu,
   která podporuje správní radu a připravuje její zasedání. Základem jeho ustanovení je článek
   10 nařízení (ES) č. 1920/2006, jednací řád správní rady EMCDDA a společný přístup.
   Článek 29 stanoví povinnosti výkonného ředitele a vychází z článku 11 nařízení (ES) č.
   1920/2006 a ze společného přístupu. Článek 30 stanoví pravidla pro vědecký výbor a je v
   souladu s článkem 13 nařízení (ES) č. 1920/2006. A konečně články 31 až 34 stanoví
   pravidla pro síť vnitrostátních kontaktních míst Reitox a samotná vnitrostátní kontaktní místa.
   Vnitrostátní kontaktní místa je třeba posílit v souladu s revizí mandátu agentury, a proto byla
   pravidla pro vnitrostátní kontaktní místa rozšířena tak, aby podrobněji stanovila jejich úlohy a
   povinnosti. Vnitrostátní kontaktní místa musí mít pravomoc působit v členských státech jako
   ústřední orgán, pokud jde o veškeré údaje týkající se drog, a měla by rovněž na vnitrostátní
   úrovni získat odpovídající úlohu. Aby mohla řádně plnit svou úlohu, mělo by jejich zřízení
   splňovat určité minimální požadavky, jejichž dodržování by agentura měla certifikovat.
   Kromě těchto minimálních požadavků je na členských státech, aby rozhodly, jakým
   způsobem vnitrostátní kontaktní místa zřídí v rámci svého vnitrostátního právního systému.
   Kapitola VI (články 35 až 41) obsahuje finanční ustanovení. Článek 35 stanoví pravidla pro
   jednotný programový dokument agentury, který zahrnuje tříleté plánování a pracovní program
   na příští rok. Toto ustanovení bylo přizpůsobeno nejnovějším finančním nařízením42. Změny
   ve finančních ustanoveních oproti nařízení (ES) č. 1920/2006 jsou důsledkem provádění
   společného přístupu a v současnosti platných finančních pravidel pro decentralizované
   agentury EU. Provedené změny týkající se rozpočtových postupů, předkládání účtů a
   udělování absolutoria jsou nepodstatné. Jediným novým ustanovením v této kapitole je
   článek 37, který by agentuře umožnil účtovat poplatky za některé úkoly, které nejsou součástí
   hlavních úkolů agentury. Bude na agentuře, aby později, jakmile bude toto nařízení
   použitelné, rozhodla, zda tuto možnost využije, či nikoli.
   Kapitola VII (články 42 až 44) obsahuje pravidla pro zaměstnance. Změny oproti nařízení
   (ES) č. 1920/2006 jsou důsledkem provádění společného přístupu a změn služebního řádu a
   pracovního řádu ostatních zaměstnanců (články 42 a 44)43. Článek 43 obsahuje pravidla pro
   zaměstnance platná pro výkonného ředitele.
   Kapitola VIII (články 45 až 63) obsahuje obecná a závěrečná ustanovení. Změny oproti
   nařízení (ES) č. 1920/2006 jsou způsobeny prováděním společného přístupu a úpravami
   novějších právních předpisů. Většina těchto ustanovení již byla zahrnuta do nařízení (ES) č.
   1920/2006. Tato kapitola rovněž obsahuje přechodná ustanovení (články 58 až 61) s cílem
   umožnit řádný přechod z Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost
   na Agenturu Evropské unie pro drogy.
   42
           Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/715 ze dne 18. prosince 2018 o rámcovém
           finančním nařízení pro subjekty zřízené podle SFEU a Smlouvy o Euratomu a uvedené v článku 70
           nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 (Úř. věst. L 122, 10.5.2019, s. 1).
   43
           Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1.
CS                                                     12                                                    CS
 ---pagebreak---                                                                   2022/0009 (COD)
                                                       Návrh
                       NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
                                  o Agentuře Evropské unie pro drogy
   EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 168 odst. 5 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
   po konzultaci s Evropským hospodářským a sociálním výborem1,
   po poradě s Výborem regionů2,
   v souladu s řádným legislativním postupem,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)    Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost bylo zřízeno
          nařízením Rady (EHS) č. 302/933. Tento zřizovací akt byl přepracován v roce 2006
          nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1920/20064.
   (2)    Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost bylo zřízeno s cílem
          poskytovat věcné, objektivní, spolehlivé a srovnatelné informace o drogách, drogové
          závislosti a jejich důsledcích na úrovni Unie s cílem poskytnout Unii a členským
          státům faktické poznatky pro tvorbu politik a vedení iniciativ zaměřených na boj proti
          drogám, a tím jim poskytnout přidanou hodnotu, když v rámci svých příslušných
          oblastí působnosti přijímají opatření nebo rozhodují o opatřeních k řešení drogové
          problematiky. Vytvoření Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou
          závislost zjevně zlepšilo dostupnost informací o drogách a drogové závislosti v celé
          Evropě.
   (3)    Vzhledem k tomu, že jeho obecný cíl je stále platný a měl by být zachován, nařízení
          (ES) č. 1920/2006 jako takové již není vhodné pro řešení současných a budoucích
          problémů souvisejících s drogami. Mandát Evropského monitorovacího centra pro
          drogy a drogovou závislost by proto měl být revidován, včetně jeho nahrazení a
          přejmenování na „Agenturu Evropské unie pro drogy“ (dále jen „agentura“).
          Vzhledem k tomu, že je třeba provést podstatné změny nařízení (ES) č. 1920/2006,
          aby se zohlednil společný přístup decentralizovaných agentur 5 Unie a vývoj drogové
   1
          Úř. věst. C , , s. .
   2
          Úř. věst. C , , s. .
   3
          Nařízení Rady (EHS) č. 302/93 ze dne 8. února 1993 o zřízení Evropského monitorovacího centra pro
          drogy a drogovou závislost (Úř. věst. L 36, 12.2.1993, s. 1).
   4
          Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006 ze dne 12. prosince 2006 o Evropském
          monitorovacím centru pro drogy a drogovou závislost (přepracované znění) (Úř. věst. L 376,
          27.12.2006, s. 1).
   5
          Společné prohlášení Evropského parlamentu, Rady EU a Evropské komise o decentralizovaných
          agenturách           ze         dne         19.         července      2012,       https://european-
          union.europa.eu/sites/default/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_en.pdf.
CS                                                       13                                                   CS
 ---pagebreak---         problematiky, mělo by být uvedené nařízení v zájmu jasnosti nahrazeno novým
        nařízením.
   (4)  Nařízení (ES) č. 1920/2006 bylo zaměřeno především na otázky související se
        zdravím. Abychom však porozuměli dopadům drogové problematiky na veřejné
        zdraví, snížili dostupnost drog v Unii a omezili poptávku po drogách, je nutné zabývat
        se také drogovými trhy a otázkami nabídky drog. Otázky související se zdravím a s
        nabídkou jsou neoddělitelně spjaty. Agentura by se proto měla zabývat drogovou
        problematikou uceleněji.
   (5)  Činnost agentury by měla být prováděna s náležitým ohledem na příslušné pravomoci
        Unie a jejích členských států v oblasti drog. Měla by se zabývat různými aspekty
        drogové problematiky a použitými řešeními. Agentura by se přitom měla řídit
        příslušnými strategiemi a akčními plány přijatými Unií, zejména příslušnou
        protidrogovou strategií a akčním plánem EU.
   (6)  Při provádění svých činností by agentura měla spolupracovat s dalšími agenturami a
        institucemi Unie, zejména s Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti
        prosazování práva (Europol), Agenturou Evropské unie pro vzdělávání a výcvik v
        oblasti prosazování práva (CEPOL), Agenturou Evropské unie pro justiční spolupráci
        v trestních věcech (Eurojust), Evropskou agenturou pro léčivé přípravky (EMA),
        Evropským střediskem pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) a Evropskou
        výkonnou agenturou pro vzdělávání a kulturu (EACEA), a měla by zohledňovat jejich
        činnosti, aby se zabránilo dvojímu provádění těchto činností. Spolupráce by rovněž
        měla probíhat na mezinárodní úrovni s příslušnými orgány a subjekty ve třetích
        zemích a na úrovni Organizace spojených národů.
   (7)  Stále častější je polyvalentní užívání, tj. souběžné užívání jedné nebo více
        psychoaktivních látek nebo typů látek, ať už legálních, či nelegálních, pokud jsou tyto
        látky užívány společně s drogami. Agentura by se proto měla zabývat závislostmi na
        dalších látkách, jsou-li tyto látky užívány společně s léčivy, a to vytvořením
        monitorovacích systémů, které by namísto zaměření se pouze na jednu látku, například
        heroin, braly v úvahu důležitou úlohu souběžného nebo následného používání jiných
        látek, jako jsou neregulované opioidy nebo zneužívané léky.
   (8)  Agentura by měla rozvíjet své činnosti ve třech hlavních oblastech kompetencí, tj.
        monitorování, které povede k lépe informovaným politikám; včasném varování a
        hodnocení rizik, vedoucím k informovanějším opatřením a rozvoji kompetencí,
        vedoucím k důraznější reakci Unie na problematiku drog.
   (9)  Hlavním úkolem agentury by mělo být i nadále shromažďování, analýza a šíření
        údajů. Standardní údaje jsou shromažďovány prostřednictvím vnitrostátních
        kontaktních míst, která by měla zůstat jedním z hlavních poskytovatelů údajů pro
        agenturu. Díky inovativním metodám shromažďování údajů jsou stále dostupnější
        další zdroje údajů v reálném čase. Agentura by proto měla mít přístup ke všem
        dostupným údajům, aby získala ucelený obraz o drogové problematice v Unii a o
        vnějších faktorech, které ji ovlivňují.
   (10) Požadavky agentury na údaje by se měly odrazit ve vnitrostátních kontaktních
        místech. Měla by mít v rámci členských států pravomoc přijímat veškeré relevantní
        údaje od různých vnitrostátních orgánů. Shromažďování údajů v členských státech by
        mělo být co nejvíce zjednodušeno, aby se zabránilo dvojímu vykazování a zdvojení
        činností.
CS                                              14                                              CS
 ---pagebreak---    (11) S cílem usnadnit a strukturovat shromažďování údajů, výměnu kvalitativních i
        kvantitativních informací a podpořit vytvoření integrovaného a interoperabilního
        monitorovacího systému, který umožní monitorování v reálném čase, by agentura
        měla mít k dispozici vhodné digitální řešení. Měla by se tak umožnit automatizace
        správy a výměny údajů a informací. Takové řešení by mělo rovněž usnadnit
        monitorování trhů s drogami s využitím technologií v reálném čase, včetně darknetu.
   (12) Aby agentura mohla lépe využívat dostupné informace, například k vydávání
        proaktivnějších opatření, například posouzení hrozeb, strategická zpravodajská hlášení
        a varování, a aby se zvýšila připravenost Unie na budoucí vývoj, měly by být posíleny
        monitorovací a analytické možnosti agentury.
   (13) V zájmu zlepšení připravenosti Unie je rovněž nezbytné mít ucelený obraz o možném
        budoucím vývoji drogové problematiky. Aby se agentura a tvůrci politik na tento
        budoucí vývoj připravili, měla by agentura provádět pravidelné prognózy s ohledem
        na megatrendy, což jsou dlouhodobé hnací síly, které jsou pozorovatelné již nyní a
        pravděpodobně budou mít významný vliv na utváření budoucnosti, s cílem určit nové
        výzvy a příležitosti pro reakci na drogové problémy.
   (14) Drogová problematika stále více využívá technologie, což se opět ukázalo během
        pandemie COVID-19, kdy bylo zaznamenáno větší využívání nových technologií,
        které usnadňují distribuci drog. Odhaduje se, že přibližně dvě třetiny nabídek na
        darknetu se týkají drog. Obchodování s drogami využívá různé platformy, včetně
        sociálních sítí a mobilních aplikací. Tento vývoj se odráží v reakcích na drogovou
        problematiku, kdy dochází k většímu využívání mobilních aplikací a zásahů v oblasti
        elektronického zdravotnictví. V rámci svého uceleného přístupu k drogové
        problematice by agentura měla tento vývoj monitorovat společně s dalšími příslušnými
        agenturami Unie a se zamezením zdvojení činností.
   (15) Novými psychoaktivními látkami, které představují rizika pro veřejné zdraví a
        společenská rizika v celé Unii, je nutné se zabývat na úrovni Unie. Je proto nezbytné
        tyto látky sledovat a zachovat systém včasného varování EU, aby bylo možné rychle
        reagovat. Výměna informací a systém včasného varování týkající se nových
        psychoaktivních látek, včetně úvodní zprávy a hodnocení rizik nových
        psychoaktivních látek, byly nedávno doplněny a měly by již zůstat nezměněny.
   (16) Na základě posíleného monitorování ze strany agentury a zkušeností získaných při
        hodnocení rizik nových psychoaktivních látek by agentura měla rozvíjet schopnosti
        obecného posouzení hrozeb. Je naléhavě nutné mít proaktivnější schopnost rychle
        určit nové hrozby a poskytnout informace pro rozvoj protiopatření, neboť dynamická
        povaha moderní drogové problematiky znamená, že příslušné problémy se mohou
        rychle šířit přes hranice.
   (17) Vzhledem k tomu, že nebezpečné látky mohou vést k poškození veřejného zdraví,
        měla by mít agentura možnost vydávat varování. Na podporu této funkce by agentura
        měla vytvořit evropský systém výstrahy v oblasti drog, k němuž by měly přístup
        vnitrostátní orgány. Tento systém by měl usnadnit rychlou výměnu informací, na
        základě kterých mohou být nutná rychlá opatření na ochranu veřejného zdraví,
        bezpečnosti a ochrany. Agentura by měla mít možnost informovat nejen vnitrostátní
        orgány, ale i možné uživatele těchto látek.
   (18) Prekursory drog jsou látky nezbytné pro výrobu drog, například amfetaminů, kokainu
        a heroinu. Vzhledem k tomu, že výroba nedovolených drog v Unii roste, měla by být
        posílena prevence obchodování s prekursory drog a jejich přesměrování z legálních
CS                                              15                                             CS
 ---pagebreak---         distribučních cest k výrobě nedovolených drog. Na podporu tohoto úsilí by agentura
        měla mít svou roli při monitorování zneužívání prekursorů drog a obchodování s nimi
        a měla by být nápomocna Komisi při provádění právních předpisů Unie týkajících se
        prekursorů drog.
   (19) Vzhledem k rostoucí potřebě forenzních a toxikologických údajů a odborných znalostí
        a nedostatečné koordinaci mezi laboratořemi v členských státech je nezbytné zřídit
        „virtuální“ laboratoř, tj. síť forenzních a toxikologických laboratoří, které budou mít
        znalosti v oblasti drog a poškození souvisejících s drogami. Tato „virtuální“ laboratoř
        by měla agentuře umožnit přístup k příslušným informacím, zlepšit její možnosti v
        dané oblasti a podpořit výměnu znalostí mezi příslušnými laboratořemi v členských
        státech, aniž by vznikly vysoké náklady na vytvoření a provoz vlastní laboratoře.
   (20) Síť forenzních a toxikologických laboratoří by měla členské státy zastupovat tím, že
        jim bude umožněno jmenovat do této sítě dvě laboratoře se zaměřením na
        toxikologickou a forenzní odbornost. Aby bylo zajištěno co nejširší pokrytí, měli by
        mít možnost zapojit se do sítě i odborníci z jiných laboratoří, které jsou důležité pro
        práci agentury, včetně odborníků z evropské sítě celních laboratoří. Tato spolupráce by
        umožnila všem zúčastněným laboratořím, aby se v různých oblastech od sebe
        vzájemně učili.
   (21) Za účelem prohloubení znalostí v této oblasti a podpory členských států by agentura
        měla vymezit a financovat příslušné projekty, například vypracování referenčních
        norem pro nové léky, vypracování toxikologických nebo farmakologických studií a
        charakteristiky drog. Tento přístup by podpořil sdílení informací mezi příslušnými
        laboratořemi a snížil by náklady pro jednotlivé laboratoře.
   (22) Vzhledem k tomu, že agentura má přístup k údajům a nezbytným vědeckým
        zkušenostem, aby mohla vyvíjet a prosazovat fakticky podložené strategie prevence,
        měla by být zapojena do činnosti v oblasti prevence, zejména výměny osvědčených
        postupů a uskutečnitelných výsledků výzkumu v oblasti drogové prevence, prevence
        trestné činnosti související s drogami a prevence poškození souvisejících s drogami,
        včetně vypracování norem kvality pro drogovou prevenci (evropské požadavky na
        jakost v oblasti drogové prevence) nebo osnov poskytujících činitelům s
        rozhodovacími pravomocemi a tvůrcům politiky znalosti o fakticky podložených
        nejúčinnějších preventivních opatřeních a přístupech (osnovy prevence Evropské
        unie).
   (23) Vzhledem ke své perspektivě v Unii by agentura měla být schopna posoudit
        vnitrostátní opatření a odbornou přípravu, například v oblasti prevence, léčby,
        snižování nepříznivých důsledků a dalších souvisejících opatření, s ohledem na jejich
        soulad s nejnovějším stavem vědeckého poznání a na jejich prokázanou užitečnost.
        Členské státy nebo příslušné profesní subjekty by měly mít možnost používat
        akreditaci nebo certifikaci jako značku kvality své práce.
   (24) Vzhledem k tomu, že agentura má na úrovni Unie jedinečné postavení, které jí
        umožňuje porovnávat údaje a osvědčené postupy, měla by strukturovanějším
        způsobem podporovat hodnocení a vypracování vnitrostátních protidrogových strategií
        napříč členskými státy, zejména pokud jde o rozvoj politik. Kromě toho by měla být
        posílena úloha agentury při poskytování odborné přípravy a podpory členským státům
        při provádění norem kvality a osvědčených postupů s ohledem na odborné znalosti,
        které v těchto oblastech vyvinula.
CS                                              16                                              CS
 ---pagebreak---    (25) Povinnosti agentury v oblasti mezinárodní spolupráce by měly být vymezeny jasněji,
        aby se mohla plně zapojit do těchto činností a reagovat na žádosti třetích zemí a
        subjektů. Agentura by měla být schopna přispívat k rozvoji a provádění vnějšího
        rozměru protidrogové politiky Unie a k vedoucí úloze Unie na mnohostranné úrovni
        jako prostředku k zajištění účinného a soudržného provádění protidrogových politik
        Unie na vnitřní i mezinárodní úrovni. Aby agentura mohla na tento úkol přidělit
        dostatečné zdroje, měla by být součástí jejích hlavních úkolů práce v oblasti
        mezinárodní spolupráce. Měla by být založena na rámci mezinárodní spolupráce
        agentury, který by měl být v souladu s prioritami, které Unie v oblasti mezinárodní
        spolupráce má, a měl by být pravidelně revidován s cílem zajistit, že bude
        odpovídajícím způsobem odrážet mezinárodní vývoj.
   (26) S cílem pomoci financování výzkumu v oblasti bezpečnosti ze strany Unie za účelem
        rozvinutí jeho plného potenciálu a řešení potřeb protidrogové politiky by agentura
        měla být Komisi nápomocna při určování klíčových témat výzkumu, tvorby a
        provádění rámcových programů Unie pro výzkum a inovace, které jsou relevantní pro
        cíle agentury. Pokud je agentura nápomocna Komisi při určování klíčových témat
        výzkumu, tvorby a provádění rámcového programu Unie, neměla by z tohoto
        programu dostávat finanční prostředky, aby se zabránilo možnému střetu zájmů. V
        neposlední řadě by se agentura měla podílet na celounijních iniciativách zabývajících
        se výzkumem a inovacemi s cílem zajistit, že budou vyvíjeny technologie nezbytné
        pro její činnosti a budou k dispozici pro použití.
   (27) Správní radě by při přípravě jejích rozhodnutí měla pomáhat výkonná rada. V čele
        agentury by měl být výkonný ředitel. Správní radě a výkonnému řediteli by měl být v
        příslušných vědeckých záležitostech i nadále nápomocen vědecký výbor.
   (28) Vnitrostátní kontaktní místa by měla být jedním z hlavních poskytovatelů údajů pro
        agenturu. Je nezbytné stanovit minimální požadavky na jejich vytvoření členskými
        státy a jejich certifikaci agenturou. Aby bylo zaručeno řádné fungování vnitrostátních
        kontaktních míst, měla by být zřízena jako trvalá, se zvláštním rozpočtem a s určitou
        mírou nezávislosti při výkonu své funkce.
   (29) Agentura by měla mít k plnění svých úkolů dostatečné zdroje a měla by mít
        samostatný rozpočet. Měla by být financována především z příspěvku ze souhrnného
        rozpočtu Unie. Na příspěvek Unie a veškeré subvence ze souhrnného rozpočtu Unie
        by se měl vztahovat rozpočtový proces Unie. Kontrolu účtů by měl provádět Účetní
        dvůr Evropské unie.
   (30) Poplatky zlepšují financování agentury a lze o nich uvažovat v případě konkrétních
        záležitostí, které lze jasně oddělit od hlavních úkolů agentury. Veškeré poplatky
        vybírané agenturou by měly pokrývat její náklady za poskytování příslušných služeb.
   (31) Výkonný ředitel by měl předkládat výroční zprávu agentury Evropskému parlamentu a
        Radě. Evropský parlament a Rada by dále měly mít možnost vyzvat výkonného
        ředitele, aby podal zprávu o plnění svých povinností.
   (32) Na agenturu by se mělo vztahovat nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
        1049/20016. Agentura by měla být ohledně svých činností co nejtransparentnější, aniž
        by však ohrozila dosažení cíle svých operací.
   6
        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu
        veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43).
CS                                                17                                                      CS
 ---pagebreak---    (33) Na agenturu by se mělo vztahovat nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU,
        Euratom) č. 883/20137 a interinstitucionální dohoda ze dne 25. května 1999 mezi
        Evropským parlamentem, Radou Evropské unie a Komisí Evropských společenství o
        vnitřním vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům
        (OLAF)8, k níž již Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost
        přistoupilo.
   (34) Za účelem kontroly a zajištění výkonnosti agentury a toho, aby jí její mandát
        umožňoval provádět nezbytné činnosti, které vyžaduje vývoj trhu s drogami a vývoj
        politik, by mělo být pravidelně prováděno externí hodnocení činnosti agentury a v
        případě potřeby by její mandát měl být odpovídajícím způsobem upraven.
   (35) Agentura by měla při provádění svého pracovního programu úzce spolupracovat s
        příslušnými mezinárodními organizacemi, dalšími vládními a nevládními subjekty a
        příslušnými technickými subjekty z Unie i mimo ni, zejména s cílem zabránit
        zdvojování práce a zajistit přístup ke všem údajům a nástrojům potřebným k plnění
        jejího mandátu.
   (36) Agentura nahrazuje Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost
        zřízené nařízením (ES) č. 1920/2016 a je jeho nástupcem. Měla by proto být právním
        nástupcem pro všechny jeho smlouvy, včetně pracovních smluv, závazků a nabytého
        majetku. Mezinárodní dohody uzavřené Evropským monitorovacím centrem pro drogy
        a drogovou závislost před datem použitelnosti tohoto nařízení by měly zůstat v
        platnosti.
   (37) Jelikož cílů tohoto nařízení, totiž zřízení agentury, která se zabývá drogovou
        problematikou, nemůže být uspokojivě dosaženo členskými státy, ale z důvodu
        rozsahu a účinků opatření je lze spíše lépe dosáhnout na úrovni Unie, může Unie
        přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o
        Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku
        nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů,
   PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
                                                KAPITOLA I
                                CÍLE A OBECNÉ ÚKOLY AGENTURY
                                                   Článek 1
                                               Zřízení agentury
   1.     Tímto nařízením se zřizuje Agentura Evropské unie pro drogy (dále jen „agentura“).
   2.     Agentura nahrazuje Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost
          zřízené nařízením (ES) č. 1920/2006 a je jeho nástupcem.
                                                   Článek 2
                                            Právní postavení a sídlo
   7
         Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 ze dne 11. září 2013 o vyšetřování
         prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a o zrušení nařízení Evropského
         parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nařízení Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Úř. věst. L 248,
         18.9.2013, s. 1).
   8
         Úř. věst. L 136, 31.5.1999, s. 15.
CS                                                    18                                                    CS
 ---pagebreak---    1.      Agentura je subjektem Unie s právní subjektivitou.
   2.      Agentura má v každém členském státě nejširší způsobilost k právním úkonům,
           kterou jeho vnitrostátní právo přiznává právnickým osobám. Může zejména nabývat
           nebo zcizovat movitý a nemovitý majetek a být účastníkem v soudním řízení.
   3.      Sídlo agentury je v Lisabonu v Portugalsku.
                                                   Článek 3
                                                   Definice
   Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
   (1)     „drogami“ drogy ve smyslu čl. 1 bodu 1 rámcového rozhodnutí Rady
           2004/757/SVV9;
   (2)     „novými psychoaktivními látkami“ látky definované v čl. 1 bodě 4 rámcového
           rozhodnutí 2004/757/SVV;
   (3)     „polyvalentním užíváním“ souběžné užívání jedné nebo více psychoaktivních látek
           nebo typu látky, ať už legální, či nelegální, jsou-li tyto látky užívány společně s
           drogami;
   (4)     „prekursory drog“ látky, které jsou regulovány a sledovány v souladu s nařízením
           Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/200410 a nařízením Rady (ES) č.
           111/200511;
   (5)     „zúčastněnými zeměmi“ členské státy a třetí země, které uzavřely s Unií dohodu v
           souladu s článkem 54;
   (6)     „mezinárodní organizací“ organizace a subjekty mezinárodního práva veřejného,
           které jsou jí podřízeny, nebo jiný subjekt zřízený dohodou mezi dvěma nebo více
           zeměmi nebo na jejím základě;
   (7)     „Úmluvami o drogách Organizace spojených národů“ Jednotná úmluva Organizace
           spojených národů o omamných látkách z roku 1961 ve znění protokolu z roku
           197212, Úmluva Organizace spojených národů o psychotropních látkách z roku
           197113 a Úmluva Organizace spojených národů proti nedovolenému obchodu s
           omamnými a psychotropními látkami z roku 198814;
   (8)     „Systémem Organizace spojených národů“ systém kontrolních mechanismů zřízený
           úmluvami Organizace spojených národů o drogách.
                                                   Článek 4
                                        OBECNÉ ÚKOLY AGENTURY
   9
          Rámcové rozhodnutí Rady 2004/757/SVV ze dne 25. října 2004, kterým se stanoví minimální
          ustanovení týkající se znaků skutkových podstat trestných činů a sankcí v oblasti nedovoleného
          obchodu s drogami (Úř. věst. L 335, 11.11.2004, s. 8).
   10
          Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 ze dne 11. února 2004 o prekursorech drog
          (Úř. věst. L 47, 18.2.2004, s. 1).
   11
          Nařízení Rady (ES) č. 111/2005 ze dne 22. prosince 2004, kterým se stanoví pravidla pro sledování
          obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi (Úř. věst. L 22, 26.1.2005, s. 1).
   12
          Sbírka smluv Organizace spojených národů, sv. 976, č. 14152.
   13
          Sbírka smluv Organizace spojených národů, sv. 1019, č. 14956.
   14
          Sbírka úmluv Organizace spojených národů, svazek 1582, č. 27627.
CS                                                    19                                                    CS
 ---pagebreak---    Agentura poskytuje Unii a jejím členským státům věcné, objektivní, spolehlivé a srovnatelné
   informace, včasné varování a hodnocení rizik na úrovni Unie, pokud jde o drogy, drogovou
   závislost, trhy s drogami a jejich důsledky, a doporučuje vhodná a fakticky podložená
   konkrétní opatření ohledně toho, jak včas řešit související výzvy.
                                               Článek 5
                                             Zvláštní úkoly
   1.       Za účelem provádění obecného úkolu stanoveného v článku 4 plní agentura tyto
            úkoly:
            (a)   monitorovací úkoly, které zahrnují:
                  (1)   shromažďování informací a údajů podle čl. 6 odst. 1;
                  (2)   šíření informací a údajů podle čl. 6 odst. 5 a
                  (3)   monitorování drogové problematiky, včetně rozměru veřejného zdraví,
                        bezpečnosti a ochrany podle článku 7;
            (b)   úkoly v oblasti připravenosti, k nimž patří:
                  (1)   výměna informací o nových psychoaktivních látkách a systém včasného
                        varování o těchto látkách, včetně přípravy úvodní zprávy a hodnocení
                        rizik podle článků 8 až 11;
                  (2)   posouzení hrozeb a připravenost podle článku 12;
                  (3)   zřízení a provoz evropského systému výstrahy v oblasti drog podle
                        článku 13;
                  (4)   sledování vývoje v oblasti obchodování s prekursory drog a jejich
                        zneužívání a přispívání k provádění právních předpisů o prekursorech
                        drog podle článku 14;
                  (5)    zřízení a provoz sítě forenzních a toxikologických laboratoří podle
                        článku 15;
            (c)   úkoly v oblasti rozvoje kompetencí, k nimž patří:
                  (1)   vypracování, rozšíření a propagace celounijních preventivních programů
                        a kampaní podle článku 16;
                  (2)   akreditace a certifikace vnitrostátních opatření podle článku 17;
                  (3)   podpora členským státům podle článku 18;
                  (4)   odborná příprava podle článku 19;
                  (5)   mezinárodní spolupráce a technická pomoc podle článku 20;
                  (6)   výzkumné a inovační činnosti podle článku 21.
   2.       Agentura zřídí a bude koordinovat po konzultaci s příslušnými orgány a
            organizacemi v zúčastněných zemích a ve spolupráci s nimi síť uvedenou v článku
            31.
   3.       Při plnění a provádění úkolů uvedených v odstavci 1 jedná agentura objektivním,
            nestranným a vědecky důsledným způsobem.
   4.       Agentura zlepšuje koordinaci mezi vnitrostátními opatřeními a opatřeními Unie v
            oblastech své činnosti a usnadňuje výměnu informací mezi činiteli s rozhodovací
CS                                                 20                                          CS
 ---pagebreak---       pravomocí, výzkumnými pracovníky, odborníky a subjekty, jež se zabývají
      problematikou drog ve vládních a nevládních organizacích.
   5. Agentura podle potřeby podporuje při provádění těchto strategií Komisi, členské
      státy a další příslušné zúčastněné strany určené v relevantních protidrogových
      strategiích Unie.
   6. Při plnění a provádění úkolů uvedených v odstavci 1 může agentura podle potřeby
      organizovat setkávání odborníků, zřizovat pracovní skupiny ad hoc a financovat
      projekty.
   7. Při plnění a provádění úkolů uvedených v odstavci 1 agentura aktivně spolupracuje s
      dalšími decentralizovanými agenturami a subjekty Unie, zejména s Europolem,
      Eurojustem, Evropskou agenturou pro léčivé přípravky, Evropským střediskem pro
      prevenci a kontrolu nemocí, organizacemi občanské společnosti a dalšími
      příslušnými zúčastněnými stranami s cílem dosáhnout maximální účinnosti při
      monitorování a posuzování drogové problematiky a reakci na ni.
   8. Agentura se může v rámci svého mandátu zapojit do komunikační činnosti z
      vlastního podnětu. Přidělení zdrojů na komunikační činnost nesmí být na úkor
      účinného plnění úkolů uvedených v odstavci 1. Komunikační činnost se provádí
      v souladu s příslušnými plány pro komunikaci a šíření informací přijatými správní
      radou.
                                      KAPITOLA II
                                    MONITOROVÁNÍ
                                         Článek 6
                        Shromažďování a šíření informací a údajů
   1. Agentura:
      (a)   shromažďuje veškeré relevantní informace a údaje, včetně informací a údajů
            sdělovaných vnitrostátními kontaktními místy, které jsou výsledkem výzkumu
            a jsou dostupné z otevřených zdrojů, a dále údaje pocházející z unijních,
            nevládních a příslušných mezinárodních organizací;
      (b)   shromažďuje informace a údaje potřebné pro monitorování polyvalentního
            užívání, jak je uvedeno v čl. 7 odst. 1 písm. c);
      (c)   shromažďuje dostupné informace a údaje od vnitrostátních kontaktních míst a
            národních jednotek Europolu o nových psychoaktivních látkách a bez
            zbytečného odkladu tyto informace předává vnitrostátním kontaktním místům a
            národním jednotkám Europolu, jakož i Komisi;
      (d)   shromažďuje a analyzuje informace a údaje o prekursorech drog, jejich
            zneužívání a obchodování s nimi;
      (e)   provádí a zadává výzkumné a monitorovací studie, průzkumy, studie
            proveditelnosti a pilotní projekty nezbytné pro plnění svých úkolů;
      (f)   zajišťuje lepší srovnatelnost, objektivitu a spolehlivost informací a údajů na
            úrovni Unie tím, že stanoví ukazatele a společné normy nezávazné povahy,
            jejichž dodržování může agentura doporučit, s cílem zajistit větší jednotnost
            metod měření, které používají členské státy a Unie; agentura zejména vyvíjí
CS                                           21                                            CS
 ---pagebreak---             nástroje a prostředky, které členským státům pomohou sledovat a hodnotit
            jejich vnitrostátní politiky, a Komisi sledovat a hodnotit politiky Unie.
   2. Agentura shromažďuje příslušné vnitrostátní údaje prostřednictvím vnitrostátních
      kontaktních míst. Rovněž úzce spolupracuje s dalšími vnitrostátními, evropskými a
      mezinárodními organizacemi a subjekty, které již takové informace mají.
   3. Agentura v rámci svého mandátu vypracuje metody a přístupy ke shromažďování
      údajů, mimo jiné prostřednictvím projektů s externími partnery.
   4. Agentura může vyvinout nezbytná digitální řešení, jejichž prostřednictvím jsou
      informace a údaje spravovány a automaticky vyměňovány.
      Jsou-li taková digitální řešení vyvinuta, musí:
      (a)   umožnit automatizované shromažďování údajů, včetně informací z otevřených
            zdrojů, při zachování možnosti manuálního poskytování údajů;
      (b)   používat umělou inteligenci pro ověřování, analýzu a automatizované podávání
            zpráv;
      (c)   umožnit počítačové zpracování a výměnu informací, údajů a dokumentů.
   5. Agentura šíří informace a údaje:
      (a)   zpřístupněním informací, které vytváří, Unii, členským státům a dalším
            zúčastněným stranám, a to i pokud jde o nový vývoj a měnící se trendy;
      (b)   zajištěním rozsáhlého šíření svých analýz, závěrů a zpráv;
      (c)   zajištěním rozsáhlého šíření spolehlivých údajů, s výjimkou citlivých
            neutajovaných a utajovaných údajů, a to zveřejňováním pravidelných zpráv o
            stavu drogové problematiky na základě shromážděných údajů, včetně údajů o
            nových trendech;
      (d)   vytvářením a zpřístupněním otevřených vědeckých informačních zdrojů a
            napomáháním při podpoře informační činnosti;
      (e)   poskytováním informací o normách kvality, inovativních osvědčených
            postupech a realizovatelných výsledcích výzkumu v členských státech a
            usnadněním výměny a provádění těchto norem a postupů.
   6. Agentura neshromažďuje žádné údaje, které by umožňovaly identifikovat osoby
      nebo malé skupiny osob. Zdrží se jakéhokoli předávání informací týkajících se
      konkrétních osob.
                                           Článek 7
                           Monitorování drogové problematiky
   1. Agentura monitoruje:
      (a)   drogovou problematiku v Unii uceleným způsobem, a to prostřednictvím
            epidemiologických a jiných ukazatelů, přičemž se zabývá zdravotními
            hledisky, bezpečností a ochranou před protiprávními činy, včetně provádění
            příslušných protidrogových strategií Unie;
      (b)   nově se objevující trendy v drogové problematice v Unii i na mezinárodní
            úrovni, pokud mají dopad na Unii; patří sem monitorování využívání nových
CS                                            22                                         CS
 ---pagebreak---                 technologií pro drogové služby nebo obchod s drogami a případně propojení s
                jinými oblastmi trestné činnosti;
         (c)    polyvalentní užívání a jeho důsledky, zejména důsledky pro politiky a reakce
                vyplývající ze vzájemného působení mezi užíváním drog s jednou nebo více
                psychoaktivními látkami nebo typy látek, ať už jsou legální, či nelegální;
                včetně zvýšených rizik zdravotních a společenských problémů, k nimž může
                dojít, jsou-li drogy a jiné psychoaktivní látky užívány současně nebo následně
                po sobě během krátké doby nebo jsou-li různé látky vyráběny nebo prodávány
                společně; potřebu zvážit společné příčiny užívání drog a drogové závislosti;
                důsledky pro monitorování a výměnu osvědčených postupů, které vznikají v
                případech, kdy se politiky a reakce zaměřují na více látek uceleným způsobem;
         (d)    problémy související s drogami a použitá řešení, zejména zavádění
                inovativních osvědčených postupů a výsledků výzkumu;
         (e)    ve spolupráci s Europolem a s podporou vnitrostátních kontaktních míst a
                národních jednotek Europolu všechny nové psychoaktivní látky ohlášené
                členskými státy;
         (f)    prekursory drog a obchodování s nimi a jejich zneužívání;
         (g)    unijní a vnitrostátní protidrogové politiky, a to i s ohledem na podporu jejich
                rozvoje a nezávislého hodnocení;
         (h)    trhy s drogami využívající technologie, ve spolupráci s Europolem v rámci
                svých příslušných mandátů.
   2.    Na základě svých monitorovacích činností agentura určí inovativní osvědčené
         postupy a dále je rozvíjí. Agentura poskytuje a sdílí informace o inovativních
         osvědčených postupech v členských státech a usnadňuje výměnu těchto postupů
         mezi členskými státy.
   3.    Agentura provádí pravidelné prognózy s přihlédnutím k dostupným informacím. Na
         tomto základě vypracuje příslušné předpovědi pro rozvoj budoucí protidrogové
         politiky.
                                          KAPITOLA III
                                         PŘIPRAVENOST
                                              Článek 8
    Výměna informací o nových psychoaktivních látkách a systém včasného varování před nimi
   1.    Každý členský stát zajistí, aby jeho vnitrostátní kontaktní místo a jeho národní
         jednotka Europolu poskytovaly včas a bez zbytečného prodlení agentuře a Europolu,
         s ohledem na příslušné pravomoci obou těchto subjektů, dostupné informace
         o nových psychoaktivních látkách.
         Tyto informace se týkají odhalování a zjišťování, používání a vzorců užívání,
         výroby, extrakce, distribuce a způsobů distribuce těchto látek, obchodu s nimi
         a jejich obchodního, lékařského a vědeckého využití a potenciálních a zjištěných
         rizik, která tyto látky představují.
   2.    Agentura ve spolupráci s Europolem shromažďuje, třídí, analyzuje a hodnotí
         informace o nových psychoaktivních látkách. Tyto informace včas sdělí
CS                                               23                                             CS
 ---pagebreak---       vnitrostátním kontaktním místům, národním jednotkám Europolu a Komisi s cílem
      poskytnout jim veškeré informace potřebné pro účely včasného varování.
      Agentura vypracuje úvodní zprávu nebo kombinovanou úvodní zprávu podle článku
      9 na základě informací shromážděných podle prvního pododstavce.
                                          Článek 9
                                      Úvodní zpráva
   1. Pokud se agentura, Komise nebo většina členských států domnívá, že předané
      informace o nové psychoaktivní látce shromážděné v jednom nebo několika
      členských státech vyvolávají obavy, že tato nová psychoaktivní látka může
      představovat zdravotní nebo společenská rizika na úrovni Unie, vypracuje agentura
      o nové psychoaktivní látce úvodní zprávu.
      Pro účely prvního pododstavce informují členské státy Komisi a jiné členské státy
      o tom, že si přejí, aby byla vypracována úvodní zpráva. Pokud je dosaženo většiny
      členských států, Komise dá agentuře odpovídající pokyny a informuje o tom členské
      státy.
   2. Úvodní zpráva obsahuje:
      (a)    předběžné uvedení povahy, počtu a rozsahu případů, jež svědčí o zdravotních
             a společenských problémech, které mohou s touto novou psychoaktivní látkou
             případně souviset, a vzorce užívání nové psychoaktivní látky;
      (b)    předběžné uvedení chemického a fyzikálního popisu nové psychoaktivní látky
             a postupů a prekursorů používaných pro její výrobu nebo extrakci;
      (c)    předběžné uvedení       farmakologického     a toxikologického  popisu   nové
             psychoaktivní látky;
      (d)    předběžný uvedení informací o zapojení zločineckých skupin do výroby nebo
             distribuce nové psychoaktivní látky;
      (e)    informace o používání nové psychoaktivní látky v humánním a veterinárním
             lékařství, mimo jiné jako účinné látky v humánním léčivém přípravku nebo
             veterinárním léčivém přípravku;
      (f)    informace o obchodním a průmyslovém využití nové psychoaktivní látky, míře
             tohoto využití a rovněž o jejím využití pro účely vědeckého výzkumu a vývoje;
      (g)    informace o tom, zda se na novou psychoaktivní látku vztahují v členských
             státech nějaká omezující opatření;
      (h)    informace o tom, zda nová psychoaktivní látka v současnosti je nebo byla
             hodnocena v rámci systému Organizace spojených národů;
      (i)    další relevantní informace, pokud jsou dostupné.
   3. Pro účely úvodní zprávy použije agentura informace, které má k dispozici.
   4. Pokud to agentura považuje za nezbytné, požádá vnitrostátní kontaktní místa o
      poskytnutí dalších informací o nové psychoaktivní látce. Vnitrostátní kontaktní místa
      poskytnou tyto informace do dvou týdnů od obdržení této žádosti.
   5. Agentura bez zbytečného odkladu po zahájení vypracovávání úvodní zprávy podle
      prvního odstavce požádá Evropskou agenturu pro léčivé přípravky na úrovni Unie
CS                                           24                                             CS
 ---pagebreak---          nebo na vnitrostátní úrovni, aby poskytla informace o tom, zda je nová psychoaktivní
         látka účinnou látkou:
         (a)    v humánním léčivém přípravku nebo ve veterinárním léčivém přípravku, který
                byl registrován v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady
                2001/83/ES15, směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES16 nebo
                nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/200417;
         (b)    v humánním léčivém přípravku nebo veterinárním léčivém přípravku, který je
                předmětem žádosti o registraci;
         (c)    v humánním léčivém přípravku nebo ve veterinárním léčivém přípravku, jehož
                registrace byla příslušným orgánem pozastavena;
         (d)    v neregistrovaném humánním léčivém přípravku uvedeným v čl. 5 odst. 1 a 2
                směrnice 2001/83/ES nebo ve veterinárním léčivém přípravku připraveném pro
                tento případ osobou, která je k tomu oprávněna na základě vnitrostátního práva
                podle čl. 10 odst. 1 písm. c) směrnice 2001/82/ES;
         (e)    v hodnoceném léčivém přípravku ve smyslu čl. 2 písm. d) směrnice
                Evropského parlamentu a Rady 2001/20/ES18.
         Týkají-li se informace rozhodnutí o registraci uděleného členským státem, poskytne
         dotyčný členský stát Evropské agentuře pro léčivé přípravky tyto informace na její
         žádost.
   6.    Agentura bez zbytečného odkladu po zahájení vypracování úvodní zprávy podle
         prvního odstavce požádá Europol o poskytnutí informací o zapojení zločineckých
         skupin do výroby, distribuce a způsobů distribuce a obchodu s novou psychoaktivní
         látkou i do jakéhokoli užívání nové psychoaktivní látky.
   7.    Agentura bez zbytečného odkladu po zahájení vypracování úvodní zprávy podle
         prvního odstavce požádá Evropskou agenturu pro chemické látky, Evropské
         středisko pro prevenci a kontrolu nemocí a Evropský úřad pro bezpečnost potravin o
         poskytnutí informací a údajů o nové psychoaktivní látce, které mají k dispozici.
   8.    Podrobnosti spolupráce mezi agenturou a decentralizovanými agenturami Unie
         uvedené v odstavcích 5, 6 a 7 se řídí pracovními ujednáními. Tato pracovní ujednání
         se uzavírají v souladu s čl. 53 odst. 2.
   9.    Agentura dodržuje podmínky pro použití informací, které jí jsou sdělovány, včetně
         podmínek přístupu k dokumentům, bezpečnosti informací a údajů a ochrany
         důvěrných údajů, včetně citlivých údajů a důvěrných obchodních informací třetích
         stran.
   10.   Agentura předloží úvodní zprávu Komisi a členským státům do pěti týdnů od podání
         žádosti o informace uvedené v odstavcích 5, 6 a 7.
   15
       Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství
       týkajícím se humánních léčivých přípravků (Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 67).
   16
       Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství
       týkajícím se veterinárních léčivých přípravků (Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 1).
   17
       Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanoví
       postupy Společenství pro registraci humánních a veterinárních léčivých přípravků a dozor nad nimi a
       kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky (Úř. věst. L 136, 30.4.2004, s. 1).
   18
       Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/20/ES ze dne 4. dubna 2001 o sbližování právních a
       správních předpisů členských států týkajících se uplatňování správné klinické praxe při provádění
       klinických hodnocení humánních léčivých přípravků (Úř. věst. L 121, 1.5.2001, s. 34).
CS                                                   25                                                    CS
 ---pagebreak---    11. Pokud agentura shromažďuje informace o několika nových psychoaktivních látkách,
       které považuje za látky s podobnou chemickou strukturou, předloží Komisi a
       členským státům individuální úvodní zprávy nebo kombinované úvodní zprávy
       zabývající se několika novými psychoaktivními látkami za předpokladu, že vlastnosti
       každé nové psychoaktivní látky jsou jasně určeny, a to do šesti týdnů od podání
       žádosti o informace uvedené v odstavcích 5, 6 a 7.
                                           Článek 10
                     Postup hodnocení rizik a zpráva o hodnocení rizik
   1.  Do dvou týdnů od obdržení úvodní zprávy podle čl. 9 odst. 10 může Komise
       agenturu požádat, aby provedla hodnocení potenciálních rizik, která představuje nová
       psychoaktivní látka, a aby vypracovala zprávu o hodnocení rizik, pokud se lze na
       základě úvodní zprávy domnívat, že tato látka může představovat závažná rizika pro
       veřejné zdraví a případně závažná společenská rizika. Hodnocení rizik provádí
       vědecký výbor.
   2.  Do dvou týdnů od obdržení kombinované úvodní zprávy podle čl. 9 odst. 11 může
       Komise agenturu požádat, aby provedla hodnocení potenciálních rizik, která
       představuje několik nových psychoaktivních látek s podobnou chemickou strukturou,
       a aby vypracovala zprávu o kombinovaném hodnocení rizik, pokud se lze na základě
       kombinované úvodní zprávy domnívat, že tyto látky mohou představovat závažná
       rizika pro veřejné zdraví a případně závažná společenská rizika. Kombinované
       hodnocení rizik provádí vědecký výbor.
   3.  Zpráva o hodnocení rizik nebo zpráva o kombinovaném hodnocení rizik obsahuje:
       (a)   dostupné informace o chemických a fyzikálních vlastnostech nové
             psychoaktivní látky a o postupech a prekursorech používaných pro její výrobu
             nebo extrakci;
       (b)   dostupné informace o farmakologických a toxikologických vlastnostech nové
             psychoaktivní látky;
       (c)   analýzu zdravotních rizik spojených s novou psychoaktivní látkou, zejména
             pokud jde o její akutní a chronickou toxicitu, náchylnost ke zneužití a potenciál
             rozvíjet závislost a její fyzické a psychické účinky a dopad na chování;
       (d)   analýzu společenských rizik spojených s novou psychoaktivní látkou, zejména
             pokud jde o její dopad na fungování ve společnosti, veřejný pořádek a trestnou
             činnost, a o zapojení zločineckých skupin do výroby, distribuce a způsobů
             distribuce nové psychoaktivní látky a do obchodování s ní;
       (e)   dostupné informace o míře a vzorcích užívání nové psychoaktivní látky, její
             dostupnosti a potenciálu k šíření v rámci Unie;
       (f)   dostupné informace o obchodním a průmyslovém využití nové psychoaktivní
             látky, míře tohoto využití a rovněž o jejím využívání pro účely vědeckého
             výzkumu a vývoje;
       (g)   další relevantní informace, pokud jsou dostupné.
   4.  Vědecký výbor posoudí rizika, která nová psychoaktivní látka nebo skupina nových
       psychoaktivních látek představují.
       Komise, Agentura, Europol a Evropská agentura pro léčivé přípravky mají právo
       jmenovat vždy dva pozorovatele.
CS                                             26                                              CS
 ---pagebreak---    5. Vědecký výbor provádí hodnocení rizik na základě dostupných informací a na
      základě jakýchkoli jiných relevantních vědeckých důkazů. Vědecký výbor vezme
      v úvahu všechna stanoviska svých členů. Agentura organizuje postup hodnocení
      rizik, včetně určení budoucích informačních potřeb a příslušných studií.
   6. Agentura předloží Komisi a členským státům zprávu o hodnocení rizik nebo zprávu
      o kombinovaném hodnocení rizik do šesti týdnů od obdržení žádosti Komise
      o vypracování této zprávy.
   7. Po obdržení řádně odůvodněné žádosti agentury může Komise prodloužit lhůtu pro
      provedení hodnocení rizik nebo kombinovaného hodnocení rizik, aby bylo možno
      provést další výzkum a shromažďování údajů. V této žádosti se uvede informace
      o době potřebné k provedení hodnocení rizik nebo kombinovaného hodnocení rizik.
   8. Agentura rovněž poskytuje včasná rychlá posouzení rizik v souladu s článkem 20
      nařízení (EU).../... o vážných přeshraničních zdravotních hrozbách a o zrušení
      rozhodnutí č. 1082/2013/EU v případě hrozby uvedené v čl. 2 odst. 1 písm. b)
      uvedeného nařízení, pokud hrozba spadá do mandátu agentury.
                                         Článek 11
                                 Vyloučení z hodnocení rizik
   1. Hodnocení rizik se neprovádí v případě, že nová psychoaktivní látka je v pokročilé
      fázi hodnocení v rámci systému hodnocení OSN, tedy jakmile Odborný výbor pro
      drogovou závislost Světové zdravotnické organizace zveřejní svůj hodnotící posudek
      společně s písemným doporučením, s výjimkou případů, kdy jsou dostupné
      dostatečné údaje a informace, z nichž vyplývá, že zprávu o hodnocení rizik na úrovni
      Unie je zapotřebí vypracovat, přičemž důvody pro vypracování této zprávy se
      uvedou v úvodní zprávě.
   2. Hodnocení rizika se neprovádí, pokud bylo na základě hodnocení v rámci systému
      Organizace spojených národů rozhodnuto, že nová psychoaktivní látka nebude
      zařazena na seznam, s výjimkou případů, kdy jsou dostupné dostatečné údaje
      a informace, z nichž vyplývá, že zprávu o hodnocení rizik na úrovni Unie je
      zapotřebí vypracovat, přičemž důvody pro vypracování této zprávy se uvedou
      v úvodní zprávě.
   3. Hodnocení rizik se neprovádí v případě, že nová psychoaktivní látka je účinnou
      látkou:
      (a)    v humánním léčivém přípravku nebo ve veterinárním léčivém přípravku, který
             získal registraci v souladu se směrnicí 2001/83/ES, směrnicí 2001/82/ES nebo
             nařízením (ES) č. 726/2004;
      (b)    v humánním léčivém přípravku nebo ve veterinárním léčivém přípravku, který
             je předmětem žádosti o registraci;
      (c)    v humánním léčivém přípravku nebo ve veterinárním léčivém přípravku, jehož
             registrace byla příslušným orgánem pozastavena;
      (d)    v hodnoceném léčivém přípravku ve smyslu čl. 2 písm. d) směrnice
             2001/20/ES.
                                         Článek 12
                              Posouzení hrozeb a připravenost
CS                                           27                                            CS
 ---pagebreak---    1. Agentura vytvoří kapacitu pro strategické obecné posouzení hrozeb, aby byla
      schopna v rané fázi zjistit nový vývoj drogové problematiky, který by mohl mít
      negativní dopad na veřejné zdraví, bezpečnost a ochranu, a tím pomohla příslušným
      zúčastněným stranám včas a účinně reagovat na nové hrozby.
   2. Agentura stanoví soubor kritérií pro hodnocení toho, kdy je třeba zahájit hodnocení
      hrozeb.
      Agentura může z vlastního podnětu zahájit posouzení hrozeb na základě interního
      posouzení signálů vyplývajících z rutinního monitorování, výzkumu nebo jiných
      vhodných informačních zdrojů. Posouzení hrozeb může být rovněž zahájeno na
      žádost Komise nebo členského státu, jsou-li splněna stanovená kritéria.
   3. Posouzení hrozeb spočívá v rychlém vyhodnocení stávajících informací a v případě
      potřeby ve shromažďování nových informací prostřednictvím informačních sítí
      agentury. Agentura vypracuje vhodné způsoby rychlého vědeckého hodnocení.
   4. Zpráva o posouzení hrozeb popisuje zjištěnou hrozbu, aktuální situaci na základě
      dostupných důkazů, možné výsledky v případě nepřijetí opatření a stanoví možnosti
      připravenosti a reakce, které mohou být přijaty s cílem zmírnit zjištěnou hrozbu.
      Může rovněž obsahovat možná následná opatření, která mají být přijata. Zpráva o
      posouzení hrozeb se případně zašle Komisi a členským státům.
   5. Agentura při provádění posouzení hrozeb úzce spolupracuje s dalšími
      decentralizovanými agenturami a subjekty Unie, s Unií a mezinárodními
      organizacemi tím, že je případně do tohoto posuzování zapojí. Pokud je možná
      hrozba již předmětem analýzy v rámci jiného mechanismu Unie, agentura posouzení
      hrozby neprovede.
   6. Agentura se souhlasem Komise provádí posouzení hrozeb v souvislosti s hrozbami
      souvisejícími s drogami, které se objevují mimo Unii a které mohou mít dopad na
      veřejné zdraví, bezpečnost a ochranu v Unii.
                                         Článek 13
                         Evropský systém výstrahy v oblasti drog
   1. Agentura zřizuje a řídí rychlý evropský systém výstrahy v oblasti drog.
   2. Členské státy neprodleně oznámí agentuře veškeré informace týkající se výskytu
      závažného přímého nebo nepřímého rizika pro lidské zdraví, bezpečnost nebo
      ochranu, které souvisí s drogami, jakož i veškeré informace, které mohou být
      užitečné pro koordinaci reakce, kdykoli se o těchto informacích dozvědí, například:
      (a)   druh a původ rizika;
      (b)   datum a místo události, která představuje riziko;
      (c)   prostředky expozice, přenosu nebo šíření;
      (d)   analytické a toxikologické údaje;
      (e)   metody identifikace;
      (f)   rizika pro veřejné zdraví;
      (g)   opatření v oblasti veřejného zdraví, která byla na vnitrostátní úrovni provedena
            nebo jejichž přijetí se plánuje;
      (h)   opatření jiná než opatření v oblasti veřejného zdraví;
CS                                           28                                              CS
 ---pagebreak---       (i)    jakékoli další informace týkající se závažného rizika pro zdraví.
   3. Agentura zanalyzuje a posoudí dostupné informace a údaje o možných závažných
      rizicích pro lidské zdraví a doplní je o veškeré vědecké a technické informace, které
      má k dispozici ze systému včasného varování uvedeného v článku 8 a z jiných
      posouzení hrozeb provedených v souladu s článkem 12, od jiných agentur a subjektů
      Unie a od mezinárodních organizací, zejména Světové zdravotnické organizace.
      Agentura zohlední informace získané prostřednictvím svých nástrojů pro
      shromažďování údajů a z otevřených zdrojů.
   4. Na základě informací obdržených podle odstavce 3 poskytne agentura příslušným
      vnitrostátním orgánům, včetně vnitrostátních kontaktních míst, cílená sdělení o
      rychlém varování před rizikem nebo oznámení strategických zpravodajských
      informací nebo obojí. Tato sdělení o rizicích nebo oznámení strategických
      zpravodajských informací mohou navrhnout možnosti reakce, které mohou členské
      státy zvážit v rámci svého plánování připravenosti a vnitrostátních činností v oblasti
      reakce.
   5. Členské státy informují agenturu o veškerých doplňujících informacích, které mají k
      dispozici za účelem další analýzy a posouzení rizika, jakož i o provedených krocích
      nebo opatřeních přijatých po obdržení oznámení a informací předaných v rámci
      evropského systému výstrahy v oblasti drog.
   6. Agentura úzce spolupracuje s Komisí a členskými státy, aby podpořila nezbytnou
      soudržnost v procesu sdílení informací o rizicích.
   7. Agentura může zpřístupnit účast v evropském systému výstrahy v oblasti drog třetím
      zemím nebo mezinárodním organizacím. Tato účast je založena na vzájemnosti a
      zahrnuje opatření týkající se důvěrnosti, která jsou rovnocenná opatřením
      uplatňovaným v agentuře.
   8. Agentura může vyvinout systém varování, jehož prostřednictvím může přímo oslovit
      a obrátit se na ty, kdo drogy užívají nebo potenciálně užívají.
                                          Článek 14
                                      Prekursory drog
   1. Agentura je Komisi nápomocna při sledování vývoje v souvislosti s obchodováním s
      prekursory drog a jejich zneužíváním a při posuzování potřeby doplnit, zrušit nebo
      změnit kategorii uvedených a neuvedených látek v souvislosti s nařízením (ES) č.
      273/2004 a nařízením (ES) č. 111/2005, včetně určení a hodnocení jejich dovolených
      a nedovolených užití.
   2. Agentura z vlastního podnětu nebo na žádost Komise vypracuje zprávu o posouzení
      hrozeb týkající se prekursorů drog.
                                          Článek 15
                         Síť forenzních a toxikologických laboratoří
   1. Agentura zřídí síť forenzních a toxikologických laboratoří, které se zabývají zejména
      forenzním a toxikologickým zkoumáním drog a poškození souvisejících s drogami.
   2. Síť působí především jako fórum pro výměnu údajů a informací o novém vývoji a
      trendech, organizuje školení za účelem zvýšení způsobilosti forenzních odborníků v
CS                                            29                                             CS
 ---pagebreak---       oblasti drog, podporuje provádění systémů zajištění kvality a podporuje další
      harmonizaci shromažďování údajů a analytických metod.
   3. Každý členský stát má právo prostřednictvím svého zástupce ve správní radě
      jmenovat do sítě dvě laboratoře, z nichž jedna se specializuje na forenzní analýzu a
      druhá na toxikologii. Agentura může pro konkrétní projekty vybrat další laboratoře
      nebo odborníky, kteří se zejména zabývají forenzním a toxikologickým zkoumáním
      drog a poškození souvisejících s drogami.
   4. Společné výzkumné středisko Komise je členem této sítě a Komisi v ní zastupuje.
   5. Síť úzce spolupracuje se stávajícími sítěmi a organizacemi, které působí v této
      oblasti. Síť uvedená v článku 31 je pravidelně informována o činnosti sítě forenzních
      a toxikologických laboratoří.
   6. Agentura síti předsedá a svolává nejméně jedno zasedání ročně. Síť může rozhodnout
      o vytvoření pracovních skupin, jimž mohou předsedat členové sítě.
   7. Síť umožní agentuře přístup do forenzních a toxikologických laboratoří, včetně
      analýz nových psychoaktivních látek, je-li to zapotřebí.
   8. Agentura ve vhodných případech a na základě jasných a transparentních pravidel a
      postupů, které stanoví předem, vymezí a financuje konkrétní projekty na podporu
      sítě.
   9. Agentura vytváří databázi pro ukládání, analýzu a zpřístupňování informací a údajů
      shromážděných nebo generovaných sítí.
                                     KAPITOLA IV
                               ROZVOJ KOMPETENCÍ
                                         Článek 16
                                   Preventivní kampaně
   1. Agentura navrhuje, rozvíjí a podporuje celounijní programy a kampaně pro prevenci
      problémů souvisejících s drogami a zvyšování povědomí o nežádoucích účincích
      drog.
   2. Programy a kampaně zmíněné v odstavci 1 musí být v souladu s politickými směry
      stanovenými v příslušné protidrogové strategii a akčním plánu EU. Zabývají se
      důležitými rozměry drogové problematiky, zaměřují se na konkrétní skupiny a jsou
      založeny na shromažďování faktických poznatků a osvědčených postupů ze strany
      agentury.
   3. Agentura rozvíjí a prosazuje provádění norem kvality v drogové prevenci a poskytuje
      nebo podporuje odbornou přípravu podle článku 19.
   4. Agentura pomáhá členským státům při přípravě vnitrostátních preventivních
      kampaní v oblasti svého mandátu, včetně vypracování preventivních programů
      zaměřených na snížení trestné činnosti související s drogami a předcházení
      vykořisťování zranitelných osob na trhu s drogami.
                                         Článek 17
                     Akreditace a certifikace vnitrostátních programů
CS                                          30                                              CS
 ---pagebreak---    1.       Na žádost vnitrostátního orgánu zúčastněné země nebo příslušného profesního
            subjektu poskytne agentura akreditaci a certifikaci pro vnitrostátní programy v
            souladu se standardním operačním protokolem stanoveným v odstavci 3 v případech,
            kdy zúčastněná země nemá podobný akreditační nebo certifikační orgán.
   2.       Předtím, než agentura udělí akreditaci nebo certifikaci pro vnitrostátní program,
            vyhodnotí jej a posoudí, zda je v souladu s nejnovějším stavem vědeckého poznání a
            zda se prokázalo, že je užitečný pro dosažení jejích deklarovaných cílů.
   3.       Agentura vypracuje akreditační a certifikační postup, který agentura transparentním
            způsobem stanoví ve standardním operačním protokolu. Správní rada agentury
            schválí standardní operační protokol a veškeré jeho změny před jeho použitím.
            Standardní operační protokol uvedený v pododstavci 1 by měl obsahovat alespoň:
            (a)    zvláštní podmínky týkající se možností a zdrojů agentury k provádění
                   akreditačního nebo certifikačního postupu;
            (b)    kritéria, podle nichž bude vnitrostátní program posuzován s ohledem na
                   akreditaci nebo certifikaci a která umožní ověření podmínek stanovených v
                   odstavci 2; programy, které jsou předmětem akreditace nebo certifikace a mezi
                   které patří přinejmenším prevence, léčba, snižování nepříznivých důsledků a
                   další související témata;
            (c)    podrobnosti o procesu akreditace nebo certifikace prováděném agenturou,
                   včetně určení dokumentace, která má být poskytnuta, a časového rámce
                   postupu;
            (d)    podmínky pro omezení, pozastavení nebo odnětí akreditace nebo certifikace;
            (e)    postupy pro řešení odvolání, včetně případných opravných prostředků proti
                   rozhodnutím o akreditaci nebo proti neexistenci rozhodnutí.
                                              Článek 18
                                        Podpora členských států
   1.       Na žádost členského státu může agentura podpořit nezávislé hodnocení jeho
            protidrogových politik a vypracování fakticky podložených protidrogových politik v
            souladu s příslušnými strategiemi Unie.
   2.       Agentura podporuje členské státy při provádění jejich vnitrostátních protidrogových
            strategií, norem kvality a inovativních osvědčených postupů a usnadňuje výměnu
            informací mezi vnitrostátními činiteli s rozhodovací pravomocí.
   3.       Při podpoře hodnocení politiky jedná agentura nezávisle a řídí se svými vědeckými
            normami.
                                              Článek 19
                                           Odborná příprava
   Agentura v rámci svého mandátu a v souladu s personálními a rozpočtovými zdroji, které má
   k dispozici, a v koordinaci s ostatními decentralizovanými agenturami a subjekty Unie:
            (a)    poskytuje specializovanou odbornou přípravu a učební osnovy v oblastech
                   zájmu a příslušnosti Unie;
CS                                                31                                             CS
 ---pagebreak---       (b)    poskytuje nástroje a podpůrné systémy související s odbornou přípravou s
             cílem usnadnit výměnu znalostí v celé Unii;
      (c)    pomáhá členským státům při organizování iniciativ v oblasti odborné přípravy
             a budování kapacit.
                                        Článek 20
                        Mezinárodní spolupráce a technická pomoc
   1. Agentura:
      (a)    vytváří rámec mezinárodní spolupráce, který schvaluje správní rada po
             předchozím schválení Komisí a který je vodítkem pro činnosti agentury v
             oblasti mezinárodní spolupráce;
      (b)    aktivně spolupracuje s organizacemi a subjekty uvedenými v článku 53;
      (c)    podporuje výměnu a šíření osvědčených postupů Unie a realizovatelných
             výsledků výzkumu na mezinárodní úrovni;
      (d)    sleduje vývoj mezinárodní problematiky drog, která může představovat hrozbu
             pro Unii nebo pro ni mít důsledky, a to prostřednictvím monitorování a analýzy
             informací dostupných od mezinárodních subjektů, vnitrostátních orgánů,
             výsledků výzkumu a dalších příslušných informačních zdrojů;
      (e)    poskytuje údaje a analýzy o drogové situaci v Evropě na příslušných
             mezinárodních zasedáních a technických fórech v úzké spolupráci s Komisí a
             podporuje Komisi a členské státy v mezinárodních dialozích o drogách;
      (f)    podporuje začlenění údajů o drogách a drogové závislosti shromážděných v
             členských státech nebo pocházejících z Unie do mezinárodních programů
             sledování a kontroly drog, zejména těch, které byly zřízeny OSN a jejími
             specializovanými agenturami, aniž by tím byly dotčeny povinnosti členských
             států, které se týkají předávání informací podle ustanovení protidrogových
             úmluv OSN;
      (g)    podporuje členské státy při podávání příslušných informací a poskytování
             požadovaných analýz systému OSN, včetně předkládání všech příslušných
             údajů týkajících se nové psychoaktivní látky Úřadu OSN pro drogy a
             kriminalitu a Světové zdravotnické organizaci;
      (h)    podporuje třetí země při vytváření jejich protidrogových politik v souladu se
             zásadami protidrogových strategií Unie, mimo jiné poskytováním podpory
             nezávislému hodnocení jejich politik.
   2. Rámec mezinárodní spolupráce uvedený v odst. 1 písm. a) zohledňuje příslušné
      politické dokumenty Unie a bere v úvahu vývoj drogové problematiky, zejména trasy
      obchodu s drogami a oblasti výroby drog. Stanoví prioritní země nebo regiony pro
      spolupráci a klíčové výsledky spolupráce. Agentura pravidelně vyhodnocuje a
      přezkoumává rámec mezinárodní spolupráce.
   3. Agentura na žádost Komise a se souhlasem správní rady předává třetím zemím své
      know-how a poskytuje jim technickou pomoc.
      Technická pomoc se zaměřuje zejména na zřizování nebo konsolidaci vnitrostátních
      kontaktních míst, vnitrostátních systémů shromažďování údajů a vnitrostátních
      systémů včasného varování a následně pomáhá vytvářet a posilovat strukturální
CS                                          32                                              CS
 ---pagebreak---            vazby se systémem včasného varování, který je uveden v článku 8, a sítí, která je
           uvedena v článku 31. Pokud o to třetí země požádá, může agentura těmto
           vnitrostátním orgánům poskytnout certifikaci.
   4.      Spolupráce se třetími zeměmi a s mezinárodními organizacemi se uskutečňuje v
           souladu s články 53 a 54.
                                              Článek 21
                                          Výzkum a inovace
   1.      Agentura je Komisi a členským státům nápomocna při určování klíčových témat
           výzkumu, tvorby a provádění rámcových programů Unie pro výzkumné a inovační
           činnosti, které jsou důležité pro splnění jejího obecného úkolu stanoveného v článku
           4. Pokud je agentura nápomocna Komisi při určování klíčových témat výzkumu,
           tvorby a provádění rámcového programu Unie, agentura z tohoto programu
           nedostává finanční prostředky.
   2.      Agentura aktivně sleduje výzkumné a inovační činnosti a přispívá k nim za účelem
           dosažení svého obecného úkolu stanoveného v článku 4, podporuje související
           činnosti členských států a provádí své výzkumné a inovační činnosti týkající se
           záležitostí, na něž se vztahuje toto nařízení, včetně vývoje, odborné přípravy,
           testování a validace algoritmů pro vývoj nástrojů. Agentura předává výsledky tohoto
           výzkumu Evropskému parlamentu, členským státům a Komisi v souladu s článkem
           49.
   3.      Agentura přispívá k činnostem inovačního centra EU pro vnitřní bezpečnost nebo
           jakéhokoli nástroje, který by jej nahradil, a účastní se těchto činností v rámci
           výzkumného a inovačního cyklu.
   4.      Agentura může plánovat a provádět pilotní projekty týkající se záležitostí, na které se
           vztahuje toto nařízení.
   5.      Agentura zveřejní všechny informace o svých výzkumných projektech, včetně
           demonstračních projektů, zúčastněných spolupracujících partnerů a rozpočtu
           projektů.
   6.      Agentura vytvoří databázi pro ukládání, analýzu a zpřístupňování výzkumných
           programů souvisejících s drogami.
                                            KAPITOLA V
                                   ORGANIZACE AGENTURY
                                              Článek 22
                                      Správní a řídicí struktura
   Správní a řídicí struktura Agentury se skládá ze:
   (a)     správní rady, která plní funkce stanovené v článku 24;
   (b)     výkonné rady, která plní funkce stanovené článkem 28;
   (c)     výkonného ředitele, který vykonává povinnosti stanovené v článku 29;
   (d)     vědeckého výboru, který plní funkce stanovené v článku 30;
CS                                                33                                               CS
 ---pagebreak---    (e) evropské informační sítě o drogách a drogové závislosti (Reitox) v souladu s
       článkem 31.
                                         Článek 23
                                   Složení správní rady
   1.  Správní rada se skládá z jednoho zástupce z každého členského státu a dvou zástupců
       Komise, přičemž všichni mají hlasovací právo.
   2.  Do správní rady rovněž patří:
       (a)   jeden nezávislý odborník se zvláštními znalostmi v oblasti drog, kterého
             jmenuje Evropský parlament a který má hlasovací právo;
       (b)   jeden zástupce z každé třetí země, která uzavřela s Unií dohodu v souladu s
             článkem 54, bez hlasovacího práva.
   3.  Každý člen správní rady má náhradníka. Náhradník zastupuje člena v jeho
       nepřítomnosti.
   4.  Členové správní rady a jejich náhradníci jsou jmenováni na základě svých znalostí v
       oblasti drog a drogové závislosti a s přihlédnutím k příslušným řídicím,
       administrativním a rozpočtovým dovednostem. V zájmu kontinuity práce správní
       rady se všechny strany zastoupené v této radě vynasnaží omezit obměnu svých
       zástupců. Všechny strany usilují o dosažení vyváženého zastoupení žen a mužů ve
       správní radě.
   5.  Správní rada může přizvat jako pozorovatele zástupce z mezinárodních organizací,
       se kterými agentura spolupracuje v souladu s článkem 53.
   6.  Funkční období členů a jejich náhradníků trvá čtyři roky. Toto funkční období může
       být prodlouženo.
                                         Článek 24
                                   Funkce správní rady
   1.  Správní rada:
       (a)   určuje celkové zaměření činnosti agentury;
       (b)   přijímá návrh jednotného programového dokumentu podle článku 35 před jeho
             předložením Komisi za účelem vyjádření jejího stanoviska;
       (c)   po vyžádání stanoviska ze strany Komise přijímá jednotný programový
             dokument agentury dvoutřetinovou většinou hlasů svých členů s hlasovacím
             právem v souladu s článkem 23;
       (d)   dvoutřetinovou většinou hlasů svých členů s hlasovacím právem přijímá roční
             rozpočet agentury a vykonává další funkce ve vztahu k rozpočtu agentury
             podle kapitoly VI;
       (e)   dvoutřetinovou většinou hlasů svých členů s hlasovacím právem posuzuje a
             přijímá souhrnnou výroční zprávu o činnosti agentury a do 1. července každého
             roku zasílá zprávu i její hodnocení Evropskému parlamentu, Radě, Komisi a
             Účetnímu dvoru. Souhrnná výroční zpráva o činnosti se zveřejňuje;
       (f)   přijímá finanční pravidla použitelná na agenturu v souladu s článkem 41;
CS                                          34                                             CS
 ---pagebreak---         (g)    přijímá strategii boje proti podvodům přiměřenou riziku podvodů s ohledem na
               náklady a přínosy opatření, jež mají být provedena;
        (h)    přijímá strategii pro dosažení úspor z důvodu zvýšení efektivity a součinnosti s
               dalšími decentralizovanými agenturami a subjekty Unie;
        (i)    přijímá pravidla pro předcházení střetům zájmů a řešení těchto střetů u svých
               členů, členů výkonné rady, vědeckého výboru a Evropské informační sítě o
               drogách a drogové závislosti (Reitox), jakož i u vyslaných národních
               odborníků a dalších pracovníků, kteří nejsou zaměstnanci orgánu, jak je
               uvedeno v článku 44, a každoročně zveřejňuje na svých internetových
               stránkách prohlášení o zájmech členů správní rady;
        (j)    přijímá standardní operační protokol uvedený v čl. 17 odst. 3;
        (k)    přijímá rámec mezinárodní spolupráce agentury uvedený v čl. 20 odst. 1 a
               programy technické pomoci uvedené v čl. 20 odst. 3;
        (l)    schvaluje minimální úroveň spolufinancování podle čl. 32 odst. 7;
        (m) na základě analýzy potřeb přijímá a pravidelně aktualizuje plány pro
               komunikaci a šíření informací uvedené v čl. 5 odst. 8;
        (n)    přijímá svůj jednací řád;
        (o)    v souladu s odstavcem 2 vykonává ve vztahu k zaměstnancům agentury
               pravomoci, které služební řád svěřuje orgánu oprávněnému ke jmenování a
               které pracovní řád ostatních zaměstnanců svěřuje orgánu oprávněnému uzavírat
               pracovní smlouvy19 (dále jen „pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování“);
        (p)    po dohodě s Komisí přijímá prováděcí pravidla ke služebnímu řádu a
               pracovnímu řádu ostatních zaměstnanců v souladu s čl. 110 odst. 2 služebního
               řádu;
        (q)    jmenuje výkonného ředitele a případně rozhoduje o prodloužení funkčního
               období nebo o odvolání z funkce v souladu s článkem 43;
        (r)    podle služebního řádu a pracovního řádu ostatních zaměstnanců jmenuje
               účetního, který je při výkonu svých povinností zcela nezávislý;
        (s)    jmenuje členy vědeckého výboru;
        (t)    schvaluje seznam odborníků pro rozšíření vědeckého výboru v souladu s čl. 10
               odst. 4;
        (u)    přijímá vhodná opatření v návaznosti na zjištění a doporučení vyplývající ze
               zpráv o interním nebo externím auditu a hodnocení, jakož i z vyšetřování
               Evropského úřadu pro boj proti podvodům (OLAF) zřízeného rozhodnutím
               Komise 1999/352/ES, ESUO, Euratomu,20 a Úřadu evropského veřejného
               žalobce zřízeného nařízením Rady (EU) 2017/193921, jak je uvedeno v článku
               48;
   19
      Nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 ze dne 29. února 1968, kterým se stanoví služební řád
      úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a kterým se zavádějí zvláštní
      opatření dočasně použitelná na úředníky Komise (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1).
   20
      Rozhodnutí Komise 1999/352/ES, ESUO, Euratom ze dne 28. dubna 1999 o zřízení Evropského úřadu
      pro boj proti podvodům (OLAF) (Úř. věst. L 136, 31.5.1999, s. 20).
   21
      Nařízení Rady (EU) 2017/1939 ze dne 12. října 2017, kterým se provádí posílená spolupráce za účelem
      zřízení Úřadu evropského veřejného žalobce (Úř. věst. L 283, 31.10.2017, s. 1).
CS                                                35                                                      CS
 ---pagebreak---       (v)    přijímá veškerá rozhodnutí o zřízení vnitřních struktur agentury a o jejich
             případných změnách s ohledem na potřeby činností agentury a na řádné
             rozpočtové řízení;
      (w) povoluje uzavírání pracovních ujednání v souladu s článkem 53.
   2. Správní rada přijímá podle článku 110 služebního řádu rozhodnutí na základě čl. 2
      odst. 1 služebního řádu a článku 6 pracovního řádu ostatních zaměstnanců, kterým
      přenáší příslušné pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování na výkonného
      ředitele a kterým stanoví podmínky, za nichž může být toto přenesení pravomocí
      pozastaveno. Výkonný ředitel je oprávněn tyto pravomoci přenést na jiné osoby.
      Vyžadují-li to zvláštní okolnosti, může správní rada rozhodnout o dočasném
      pozastavení přenesení pravomocí orgánu oprávněného ke jmenování na výkonného
      ředitele a pravomocí jím přenesených na další osoby a vykonávat je sama, případně
      je přenést na jednoho ze svých členů nebo na zaměstnance, pokud tento zaměstnanec
      není zároveň výkonným ředitelem.
                                        Článek 25
                                  Předseda správní rady
   1. Správní rada volí ze svých členů s hlasovacím právem předsedu a místopředsedu.
      Předseda a místopředseda jsou voleni dvoutřetinovou většinou členů správní rady,
      kteří mají hlasovací právo.
   2. Nemůže-li předseda plnit své povinnosti, jeho místo automaticky zaujme
      místopředseda.
   3. Funkční období předsedy a místopředsedy činí čtyři roky. Mohou být jmenováni
      jednou opětovně. Skončí-li však jejich členství ve správní radě v průběhu jejich
      funkčního období, zaniká týmž dnem automaticky jejich funkce předsedy či
      místopředsedy.
   4. Podrobný postup volby předsedy a místopředsedy se stanoví v jednacím řádu správní
      rady.
                                        Článek 26
                                  Zasedání správní rady
   1. Zasedání správní rady svolává předseda.
   2. Výkonný ředitel agentury se jednání účastní bez hlasovacího práva.
   3. Řádná zasedání správní rady se konají alespoň jedenkrát za rok. Správní rada se
      schází rovněž z podnětu předsedy, na žádost Komise nebo na žádost alespoň třetiny
      svých členů.
   4. Správní rada může k účasti na zasedání přizvat jako pozorovatele jakoukoli osobu,
      jejíž názor může být relevantní.
   5. Členům správní rady mohou být v souladu s jejím jednacím řádem nápomocni na
      zasedáních poradci nebo odborníci.
   6. Sekretariát pro správní radu zajišťuje agentura.
CS                                          36                                           CS
 ---pagebreak---                                         Článek 27
                           Pravidla hlasování ve správní radě
   1. Aniž je dotčen čl. 24 odst. 1 písm. c) a d), čl. 25 odst. 1, čl. 43 odst. 8 a čl. 53 odst. 2,
      přijímá správní rada rozhodnutí většinou svých členů s hlasovacím právem.
   2. Každý člen s hlasovacím právem má jeden hlas. V případě nepřítomnosti člena
      s hlasovacím právem je k výkonu hlasovacího práva oprávněn jeho náhradník.
   3. Hlasování se účastní předseda a místopředseda.
   4. Výkonný ředitel se hlasování neúčastní.
   5. Jednací řád správní rady stanoví podrobnější pravidla hlasování, zejména podmínky,
      za nichž může člen zastupovat jiného člena.
                                        Článek 28
                                       Výkonná rada
   1. Výkonná rada:
      (a)   rozhoduje o záležitostech stanovených finančními předpisy přijatými podle
            článku 41, které nejsou tímto nařízením svěřeny výhradně správní radě;
      (b)   zajišťuje vhodná následná opatření na základě zjištění a doporučení plynoucích
            z interních nebo externích auditních zpráv a hodnocení, jakož i z vyšetřování
            úřadu OLAF a Úřadu evropského veřejného žalobce, jak je uvedeno v článku
            48;
      (c)   aniž jsou dotčeny povinnosti výkonného ředitele vymezené v článku 29,
            sleduje provádění rozhodnutí správní rady a dohlíží na ně s cílem posílit dozor
            nad správním a rozpočtovým řízením.
   2. Je-li to z naléhavých důvodů nezbytné, může výkonná rada přijmout určitá
      prozatímní rozhodnutí namísto správní rady, zejména ve věcech správního řízení,
      včetně pozastavení přenesení pravomocí orgánu oprávněného ke jmenování, a
      rozpočtových záležitostí.
   3. Výkonná rada se skládá z předsedy a místopředsedy správní rady, dvou dalších členů
      jmenovaných správní radou z řad jejích členů s hlasovacím právem a dvou zástupců
      Komise ve správní radě.
      Předseda správní rady je zároveň předsedou výkonné rady.
      Výkonný ředitel se účastní zasedání výkonné rady, avšak nemá hlasovací právo.
      Výkonná rada může přizvat k účasti na svých zasedáních pozorovatele.
   4. Funkční období členů výkonné rady je čtyři roky. Funkční období členů výkonné
      rady skončí v okamžiku, kdy skončí jejich členství ve správní radě.
   5. Řádná zasedání výkonné rady se konají alespoň dvakrát ročně. Dále se výkonná rada
      schází z podnětu předsedy nebo na žádost svých členů.
   6. Výkonná rada přijímá rozhodnutí na základě konsensu. Není-li výkonná rada
      schopna přijmout rozhodnutí na základě konsensu, postoupí se záležitost správní
      radě.
   7. Správní rada stanovuje jednací řád výkonné rady, včetně pravidel hlasování jejích
      členů.
CS                                          37                                                      CS
 ---pagebreak---                                         Článek 29
                              Povinnosti výkonného ředitele
   1. Výkonný ředitel odpovídá za řízení agentury. Je odpovědný správní radě.
   2. Aniž jsou dotčeny pravomoci Komise, správní rady a výkonné rady, je výkonný
      ředitel při výkonu své funkce nezávislý a nežádá ani nepřijímá pokyny od žádné
      vlády ani jiného subjektu.
   3. Výkonný ředitel předkládá Evropskému parlamentu na jeho žádost zprávy o plnění
      svých úkolů. Rada může výkonného ředitele vyzvat, aby o plnění svých povinností
      předložil zprávu.
   4. Výkonný ředitel je zákonným zástupcem agentury.
   5. Výkonný ředitel odpovídá za plnění úkolů svěřených agentuře podle článku 5.
      Výkonný ředitel odpovídá zejména za:
      (a)   běžnou správu agentury;
      (b)   přípravu a provádění rozhodnutí přijatých správní radou;
      (c)   přípravu jednotného programového dokumentu uvedeného v článku 35 a jeho
            předložení správní radě po konzultaci s Komisí;
      (d)   provádění jednotného programového dokumentu a podávání zpráv o jeho
            provádění správní radě;
      (e)   přípravu souhrnné výroční zprávy o činnosti agentury a její předložení správní
            radě k posouzení a přijetí;
      (f)   návrh správní radě na minimální úroveň spolufinancování podle čl. 32 odst. 7,
            má-li být toto spolufinancování poskytnuto vnitrostátním kontaktním místům;
      (g)   návrh Komisi po konzultaci se správní radou na výši poplatků v souladu s
            článkem 37;
      (h)   přípravu akčního plánu v návaznosti na závěry zpráv o interním nebo externím
            auditu a hodnocení, jakož i vyšetřování vedených úřadem OLAF a Úřadem
            evropského veřejného žalobce podle článku 48, a podávání zpráv o pokroku
            dvakrát ročně Komisi a pravidelně správní radě a výkonné radě;
      (i)   ochranu finančních zájmů Unie uplatňováním preventivních opatření proti
            podvodům, korupci a jinému protiprávnímu jednání, aniž by byla dotčena
            vyšetřovací pravomoc úřadu OLAF a Úřadu evropského veřejného žalobce,
            účinnými kontrolami, a jsou-li zjištěny nesrovnalosti, zpětným získáním
            neoprávněně vyplacených částek a případně uložením účinných, přiměřených a
            odrazujících správních sankcí, včetně finančních sankcí;
      (j)   přípravu strategií agentury pro boj proti podvodům, dosahování úspor z důvodu
            zvýšení efektivity a synergie a jejich předložení správní radě ke schválení;
      (k)   přípravu návrhu finančních pravidel použitelných na agenturu;
      (l)   přípravu návrhu odhadu příjmů a výdajů agentury a za plnění jejího rozpočtu.
   6. Výkonný ředitel rozhoduje o tom, zda je za účelem účinného a účelného provádění
      úkolů agentury nutné vyslat jednoho či více zaměstnanců do jednoho či více
      členských států. Před rozhodnutím o zřízení místní kanceláře výkonný ředitel získá
      předchozí souhlas Komise, správní rady a příslušného hostitelského členského státu
CS                                          38                                             CS
 ---pagebreak---       nebo členských států. Rozhodnutím se určí rozsah činností, jež mají být v místní
      kanceláři prováděny, a to způsobem, který zabrání zbytečným nákladům
      a zdvojování administrativních funkcí agentury. S dotčeným hostitelským členským
      státem (státy) může být uzavřena dohoda o sídle.
                                       Článek 30
                                     Vědecký výbor
   1. Vědecký výbor se skládá nejvýše z patnácti vědeckých pracovníků jmenovaných
      správní radou pro svou vědeckou odbornost a nezávislost na základě zveřejnění
      výzvy k projevení zájmu v Úředním věstníku Evropské unie. V rámci výběrového
      řízení se zajistí, aby odborná specializace členů vědeckého výboru pokrývala
      nejvýznamnější oblasti související s cíli agentury.
   2. Členové vědeckého výboru jsou jmenováni za svou osobu na čtyřleté období, které
      lze jedenkrát prodloužit.
   3. Členové vědeckého výboru jsou nezávislí a jednají ve veřejném zájmu. Nevyžadují
      ani nepřijímají pokyny od žádné vlády ani jiného subjektu.
   4. Pokud člen přestane splňovat kritéria nezávislosti, informuje o tom správní radu.
      Alternativně může správní rada na návrh nejméně jedné třetiny svých členů nebo na
      návrh Komise prohlásit, že dotčená osoba není nezávislá, a může ji odvolat. Správní
      rada jmenuje nového člena na zbývající část funkčního období v souladu s postupem
      pro řadové členy.
   5. Vědecký výbor podává své stanovisko v případech stanovených tímto nařízením
      nebo k jakékoli vědecké záležitosti týkající se činností agentury, kterou mu může
      správní rada nebo výkonný ředitel přednést. Stanoviska vědeckého výboru se
      zveřejní na internetových stránkách agentury.
   6. Pro účely hodnocení rizik, která představuje nová psychoaktivní látka nebo skupina
      nových psychoaktivních látek, může být vědecký výbor rozšířen podle potřeby
      výkonným ředitelem jednajícím na základě doporučení předsedy vědeckého výboru o
      odborníky, kteří zastupují vědecké oblasti důležité pro zajištění vyváženého
      hodnocení rizik, která představuje nová psychoaktivní látka. Výkonný ředitel tyto
      odborníky jmenuje ze seznamu odborníků. Seznam odborníků schvaluje každé čtyři
      roky správní rada.
   7. Vědecký výbor volí předsedu a místopředsedu na dobu trvání mandátu vědeckého
      výboru. Předseda se může účastnit zasedání správní rady jako pozorovatel.
   8. Vědecký výbor se schází nejméně jednou ročně.
   9. Seznam členů vědeckého výboru zveřejní agentura na svých internetových stránkách
      a průběžně jej aktualizuje.
                                       Článek 31
           Evropská informační síť o drogách a drogové závislosti (síť Reitox)
   1. Agentura má k dispozici Evropskou informační síť o drogách a drogové závislosti
      (síť Reitox). Síť Reitox se skládá z vnitrostátních kontaktních míst určených v
      souladu s článkem 32 a z kontaktního místa pro Komisi.
CS                                          39                                            CS
 ---pagebreak---    2. Síť Reitox pořádá alespoň jedno řádné zasedání ročně. Tato zasedání svolává
      agentura a předsedá jim. Kromě toho se schází z podnětu mluvčího nebo na žádost
      alespoň jedné třetiny svých členů.
   3. Síť Reitox zvolí z řad svých členů mluvčího a až tři zástupce mluvčího. Mluvčí
      zastupuje síť Reitox vůči agentuře a může se účastnit zasedání správní rady jako
      pozorovatel.
                                        Článek 32
                               Vnitrostátní kontaktní místo
   1. Každá zúčastněná země určí jedno vnitrostátní kontaktní místo, které bude zřízeno
      trvale a s jasným mandátem na základě vnitrostátních právních předpisů nebo jiných
      právních aktů s podobným účinkem. Určení vnitrostátního kontaktního místa a
      jmenování vedoucího vnitrostátního kontaktního místa, jakož i veškeré změny těchto
      jmenování jsou agentuře sdělovány prostřednictvím národního člena správní rady.
   2. Odpovědný vnitrostátní orgán zajistí, aby vnitrostátní kontaktní místo bylo pověřeno
      úkoly stanovenými v čl. 33 odst. 2. Vedoucí vnitrostátního kontaktního místa
      zastupuje vnitrostátní kontaktní místo v síti Reitox.
   3. Vedoucí vnitrostátního kontaktního místa je při výkonu své funkce vedoucího
      vnitrostátního kontaktního místa nezávislý na pokynech odpovědného vnitrostátního
      orgánu.
   4. Vnitrostátní kontaktní místo plánuje své činnosti prostřednictvím ročního pracovního
      plánu.
   5. Vnitrostátní kontaktní místo má ve svém rozpočtu zvláštní (roční) rozpočtovou
      položku nebo položky pro monitorování drog a dostává odpovídající podporu od
      činitelů s rozhodovací pravomocí a odpovídající zdroje pro plnění svých úkolů. V
      tomto ohledu zúčastněná země vybaví vnitrostátní kontaktní místo dostatečnými
      finančními a lidskými zdroji, aby mohlo plnit svůj mandát a úkoly, jak je uvedeno v
      čl. 33 odst. 2, přičemž musí mít dostatečné vybavení a zázemí na podporu svých
      každodenních činností. Pokud je subjekt poskytující vnitrostátní kontaktní místo
      pověřen dalšími vnitrostátními úkoly a povinnostmi, jsou mu dány k dispozici
      dodatečné lidské a finanční zdroje.
   6. Vnitrostátní kontaktní místo může získat minimální spolufinancování svých hlavních
      nákladů prostřednictvím grantu poskytnutého agenturou, pokud splňuje podmínky
      stanovené v odstavcích 1 až 6. Za účelem získání tohoto spolufinancování podepisuje
      vnitrostátní kontaktní místo každoročně s agenturou grantovou dohodu. Výši
      minimálního spolufinancování navrhuje výkonný ředitel, schvaluje jej správní rada a
      pravidelně se přezkoumává. Agentura může vnitrostátnímu kontaktnímu místu
      poskytnout dodatečné finanční prostředky ad hoc na účast na konkrétních projektech
      a jejich realizaci.
   7. Vnitrostátní kontaktní místo je v této funkci certifikováno agenturou v souladu s
      článkem 34.
                                        Článek 33
                          Úkoly vnitrostátních kontaktních míst
   1. Vnitrostátní kontaktní místa vytvoří spojení mezi zúčastněnými zeměmi a agenturou.
CS                                          40                                             CS
 ---pagebreak---    2. Vnitrostátní kontaktní místa přinejmenším:
      (a)  koordinují na vnitrostátní úrovni činnosti související se shromažďováním a
           monitorováním údajů o drogách;
      (b)  prosazují a podporují rozhodování založené na důkazech na vnitrostátní úrovni
           a účastní se vnitrostátních politických dialogů;
      (c)  zřizují nebo podporují vnitrostátní systémy spolupráce mezi protidrogovou
           politikou a dalšími příslušnými politikami, mimo jiné v oblasti prosazování
           práva/bezpečnosti a zdravotní/sociální politiky, se zapojením příslušných
           zúčastněných stran v různých oblastech;
      (d)  na vnitrostátní úrovni objektivně shromažďují, analyzují a interpretují veškeré
           relevantní informace o drogách, drogové závislosti, trzích s drogami, nabídce
           drog a otázkách souvisejících s trestnou činností, jakož i o uplatňovaných
           politikách a řešeních, které agentura potřebuje k dosažení souladu s článkem 6.
           Vnitrostátní kontaktní místo přitom shromažďuje zkušenosti z různých odvětví
           – zejména zdravotnictví, soudnictví a prosazování práva – a spolupracuje s
           odborníky a vnitrostátními organizacemi činnými v oblasti protidrogové
           politiky;
      (e)  monitoruje drogy a užívání drog a podává o tom zprávy vnitrostátním orgánům
           a přispívá k podávání zpráv mezinárodním organizacím;
      (f)  podporuje vývoj nových zdrojů epidemiologických údajů s cílem podpořit
           včasné podávání zpráv o trendech v užívání látek;
      (g)  podporuje ad hoc a cílené shromažďování údajů v souvislosti s novými
           zdravotními a bezpečnostními hrozbami;
      (h)  poskytuje agentuře informace o nových trendech užívání stávajících
           psychoaktivních látek nebo nových kombinací psychoaktivních látek, které
           představují možné riziko pro veřejné zdraví, jakož i informace o možných
           opatřeních týkajících se veřejného zdraví;
      (i)  přispívá ke stanovení příslušných klíčových epidemiologických ukazatelů a
           dalších příslušných souborů údajů, včetně pokynů pro jejich provádění, s cílem
           získat spolehlivé a srovnatelné informace na úrovni Unie v souladu s článkem
           6;
      (j)  podporuje využívání mezinárodně dohodnutých protokolů a norem pro
           shromažďování údajů k monitorování drog a užívání drog v zemi;
      (k)  předkládá agentuře a vnitrostátním zúčastněným stranám, včetně vnitrostátních
           činitelů s rozhodovací pravomocí, výroční zprávu o činnosti;
      (l)  sestavuje aktuální soupis vnitrostátních zdrojů informací o drogách;
      (m) provádí procesy vzájemného hodnocení a jiné mechanismy zajišťování kvality
           datových vstupů a výstupů a uplatňuje postupy kontroly kvality s cílem zajistit
           spolehlivost získaných údajů a informací;
      (n)  posuzuje informační potřeby svých vnitrostátních zúčastněných stran, zejména
           vnitrostátních činitelů s rozhodovací pravomocí, a
      (o)  provádí komunikační strategii nebo jiné činnosti za účelem prezentace svých
           informací odborníkům nebo široké veřejnosti.
CS                                          41                                             CS
 ---pagebreak---    3.   Vnitrostátní kontaktní místo má právo shromažďovat od jiných vnitrostátních
        orgánů, subjektů, agentur a organizací veškeré informace, které potřebuje k plnění
        svých úkolů v souladu s odstavcem 2. Vnitrostátní kontaktní místo udržuje rozsáhlou
        síť vnitrostátních partnerů a poskytovatelů údajů pro shromažďování těchto
        informací.
                                              Článek 34
                       Postup certifikace vnitrostátních kontaktních míst
   1.   Nejpozději do [Úřad pro publikace: vložte prosím datum = 18 měsíců po vstupu
        nařízení v platnost] požádá každé vnitrostátní kontaktní místo agenturu o certifikaci.
   2.   Agentura provede certifikaci každého vnitrostátního kontaktního místa v jeho funkci
        vnitrostátního kontaktního místa, pokud splňuje požadavky stanovené v článku 32 a
        je pověřeno prováděním úkolů stanovených v článku 33.
        Certifikace by se neměla týkat jiných funkcí orgánu, který poskytuje vnitrostátní
        kontaktní místo, a celkové struktury, do níž je vnitrostátní kontaktní místo začleněno.
   3.   Vnitrostátní kontaktní místo poskytne agentuře veškeré příslušné informace, aby
        prokázalo, že jsou dodrženy články 32 a 33. V případě potřeby provede agentura
        návštěvu vnitrostátního kontaktního místa.
   4.   Pokud vnitrostátní kontaktní místo nesplňuje požadavky stanovené v článku 32 nebo
        není pověřeno prováděním úkolů stanovených v článku 33, poskytne agentura
        vnitrostátnímu kontaktnímu místu seznam doporučení a provede certifikaci
        vnitrostátního kontaktního místa po opětovném posouzení jedině tehdy, pokud jsou
        všechna tato doporučení splněna.
                                           KAPITOLA VI
                                  FINANČNÍ USTANOVENÍ
                                              Článek 35
                                 Jednotný programový dokument
   1.   Do 15. prosince každého roku přijme správní rada návrh jednotného programového
        dokumentu, který obsahuje víceleté a roční programy, jakož i všechny dokumenty
        uvedené v článku 32 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/71522, a to
        na základě návrhu předloženého výkonným ředitelem, po konzultaci s vědeckým
        výborem, s přihlédnutím ke stanovisku Komise a v souvislosti s víceletým
        programováním po konzultaci s Evropským parlamentem. Do 31. ledna následujícího
        roku jej předá Evropskému parlamentu, Radě a Komisi.
        Za konečný se jednotný programový dokument považuje po konečném přijetí
        souhrnného rozpočtu a v případě potřeby se odpovídajícím způsobem upraví.
   2.   Roční pracovní program obsahuje podrobné cíle a předpokládané výsledky včetně
        ukazatelů výkonnosti. Obsahuje rovněž popis opatření, která mají být financována, a
        stanovení finančních a lidských zdrojů, které jsou na jednotlivá opatření přiděleny, v
   22
      Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/715 ze dne 18. prosince 2018 o rámcovém
      finančním nařízení pro subjekty zřízené podle SFEU a Smlouvy o Euratomu a uvedené v článku 70
      nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 (Úř. věst. L 122, 10.5.2019, s. 1).
CS                                                42                                                    CS
 ---pagebreak---       souladu se zásadami sestavování rozpočtu a řízení podle činností. Roční pracovní
      program musí být v souladu s víceletým pracovním programem uvedeným v odstavci
      4. Jasně uvádí, které úkoly byly oproti předcházejícímu rozpočtovému roku přidány,
      změněny nebo zrušeny.
      Roční nebo víceletý program obsahuje informace o provádění rámce mezinárodní
      spolupráce uvedeného v článku 20 a o opatřeních souvisejících s touto strategií.
   3. Je-li agentuře svěřen nový úkol, správní rada přijatý roční pracovní program změní.
      Každá podstatná změna ročního pracovního programu se přijme stejným postupem
      jako původní roční pracovní program. Správní rada může přenést pravomoc
      k provádění nepodstatných změn ročního pracovního programu na výkonného
      ředitele.
   4. Víceletý pracovní program udává celkové strategické programování včetně cílů,
      předpokládaných výsledků a ukazatelů výkonnosti. Stanoví rovněž plánování zdrojů
      včetně víceletého rozpočtu a zaměstnanců.
      Plánování zdrojů se aktualizuje jednou ročně. Strategické plánování se aktualizuje
      podle potřeby, a zejména s cílem reagovat na výsledek hodnocení uvedeného
      v článku 51.
   5. Víceleté a roční pracovní programy se vypracovávají v souladu s článkem 32
      nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/715.
                                        Článek 36
                                         Rozpočet
   1. Odhady všech příjmů a výdajů agentury se vypracovávají na každý rozpočtový rok,
      jenž odpovídá kalendářnímu roku, a uvedou se v rozpočtu agentury.
   2. Rozpočet agentury musí být vyrovnaný co do příjmů a výdajů.
   3. Aniž jsou dotčeny jiné zdroje, příjmy agentury zahrnují:
      (a)    příspěvek Unie zapsaný v souhrnném rozpočtu Evropské unie;
      (b)    jakýkoli dobrovolný finanční příspěvek členských států;
      (c)    poplatky placené za služby poskytnuté v souladu s článkem 37 a
      (d)    veškeré finanční příspěvky od organizací a subjektů a třetích zemí uvedených v
             článcích 53 a 54.
   4. Výdaje agentury zahrnují odměny zaměstnanců, správní výdaje, výdaje na
      infrastrukturu a provozní náklady. Provozní náklady mohou zahrnovat výdaje na
      podporu vnitrostátních kontaktních míst podle čl. 32 odst. 7.
                                        Článek 37
                                         Poplatky
   1. Agentura může účtovat poplatky za:
      (a)    programy odborné přípravy;
      (b)    některé podpůrné činnosti pro členské státy, které nebyly určeny jako prioritní,
             ale mohly být úspěšně prováděny, pokud měly podporu z vnitrostátních zdrojů;
CS                                          43                                                CS
 ---pagebreak---        (c)     programy budování kapacit pro třetí země, na něž se nevztahují zvláštní
               finanční prostředky Unie;
       (d)     certifikace vnitrostátních subjektů zřízených ve třetích zemích podle čl. 20
               odst. 3;
       (e)     jiné služby spadající do mandátu agentury a poskytované na žádost zúčastněné
               země, které vyžadují investice zdrojů na podporu vnitrostátních činností.
   2.  Na návrh výkonného ředitele stanoví správní rada agentury výši poplatků a způsob
       jejich úhrady.
   3.  Poplatky musí být přiměřené nákladům na příslušné služby poskytované nákladově
       efektivním způsobem a musí postačovat k jejich pokrytí. Poplatky se stanoví na
       takové úrovni, aby bylo zajištěno, že nebudou diskriminační a že nebudou pro
       zúčastněné strany představovat nepřiměřenou finanční nebo administrativní zátěž.
   4.  Poplatky by měly být stanoveny na takové úrovni, aby se zabránilo schodku nebo
       značnému hromadění přebytku v rozpočtu. V případě, že by se v důsledku
       poskytování služeb, na něž se vztahují poplatky, v rozpočtu opakovalo výrazné
       kladné saldo, vznikne povinnost revize výše poplatků nebo příspěvku Unie. V
       případě, že výsledkem poskytování služeb, na něž se poplatky vztahují, je významný
       záporný zůstatek, vznikne povinnost revize výše poplatků.
                                             Článek 38
                                        Sestavování rozpočtu
   1.  Výkonný ředitel vypracuje každoročně návrh odhadu příjmů a výdajů agentury pro
       následující rozpočtový rok, včetně plánu pracovních míst, a zašle jej správní radě.
   2.  Správní rada na základě tohoto návrhu přijme předběžný návrh odhadu příjmů a
       výdajů agentury pro následující rozpočtový rok.
   3.  Tento předběžný návrh příjmů a výdajů agentury se do 31. ledna každého roku zašle
       Komisi. Konečnou verzi tohoto odhadu předloží správní rada Komisi do 31. března.
   4.  Komise předkládá odhad příjmů a výdajů rozpočtovému orgánu společně s návrhem
       souhrnného rozpočtu Evropské unie.
   5.  Na základě odhadu příjmů a výdajů Komise zanese do návrhu souhrnného rozpočtu
       Unie odhady, které považuje za nezbytné pro plán pracovních míst a výši subvence,
       která má být poskytnuta ze souhrnného rozpočtu, a předloží jej rozpočtovému orgánu
       v souladu s články 313 a 314 Smlouvy o fungování EU.
   6.  Rozpočtový orgán schválí prostředky na příspěvek pro agenturu.
   7.  Rozpočtový orgán přijímá plán pracovních míst agentury.
   8.  Rozpočet agentury přijímá správní rada dvoutřetinovou většinou členů s hlasovacím
       právem. Rozpočet se stává konečným po konečném schválení souhrnného rozpočtu
       Evropské unie. V případě potřeby se odpovídajícím způsobem upraví.
   9.  Na jakýkoli stavební projekt, jenž by mohl mít významný dopad na rozpočet
       agentury, se vztahují ustanovení nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/71523.
   23
      Úř. věst. L 122, 10.5.2019, s. 1.
CS                                               44                                         CS
 ---pagebreak---                                                      Článek 39
                                                 Plnění rozpočtu
   1.        Rozpočet agentury plní výkonný ředitel.
   2.        Výkonný ředitel každoročně zasílá rozpočtovému orgánu veškeré informace důležité
             pro hodnotící postupy stanovené v článku 51.
                                                     Článek 40
                               Předkládání účetních závěrek a absolutorium
   1.        Účetní agentury předá do 1. března následujícího rozpočtového roku předběžnou
             účetní závěrku účetnímu Komise a Účetnímu dvoru.
   2.        Agentura zašle do 31. března následujícího rozpočtového roku zprávu o rozpočtovém
             a finančním řízení Evropskému parlamentu, Radě a Účetnímu dvoru.
   3.        Účetní Komise zasílá Účetnímu dvoru do 31. března následujícího rozpočtového
             roku předběžnou účetní závěrku agentury konsolidovanou se závěrkou Komise.
   4.        Po obdržení vyjádření Účetního dvora k prozatímní účetní závěrce agentury podle
             článku 246 obecného finančního nařízení24 vypracuje výkonný ředitel na vlastní
             odpovědnost konečnou účetní závěrku agentury a předloží ji správní radě k
             vyjádření.
   5.        Správní rada vydá stanovisko ke konečné účetní závěrce agentury.
   6.        Účetní konečnou účetní závěrku spolu se stanoviskem správní rady zašle do 1.
             července následujícího rozpočtového roku Evropskému parlamentu, Radě, Komisi a
             Účetnímu dvoru.
   7.        Konečná účetní závěrka se do 15. listopadu následujícího roku zveřejní v Úředním
             věstníku Evropské unie.
   8.        Výkonný ředitel odpoví Účetnímu dvoru na jeho vyjádření do 30. září. Zároveň zašle
             tuto odpověď také správní radě.
   9.        Výkonný ředitel poskytne Evropskému parlamentu na jeho žádost veškeré informace
             nezbytné pro řádný průběh udělení absolutoria za daný rozpočtový rok v souladu
             s čl. 261 odst. 3 finančního nařízení.
   10.       Na doporučení Rady přijaté kvalifikovanou většinou udělí Evropský parlament před
             15. květnem roku N+2 výkonnému řediteli absolutorium za plnění rozpočtu za
             rozpočtový rok N.
                                                     Článek 41
                                               Finanční předpisy
   Správní rada přijme po konzultaci s Komisí finanční předpisy použitelné na agenturu. Tato
   pravidla se mohou odchýlit od nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/715, pouze pokud
   je to nezbytné pro zvláštní potřeby činnosti agentury a s předchozím souhlasem Komise.
   24
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým
           se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č.
           1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č.
           223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č.
           966/2012 (Úř. věst. L 193, 30.7.2018, s. 1).
CS                                                      45                                                   CS
 ---pagebreak---                                     KAPITOLA VII
                                   ZAMĚSTNANCI
                                       Článek 42
                                  Obecná ustanovení
   1. Na zaměstnance agentury se vztahuje služební řád a pracovní řád ostatních
      zaměstnanců a pravidla přijatá na základě dohody mezi orgány Unie k provedení
      tohoto služebního řádu a pracovního řádu ostatních zaměstnanců.
   2. Při zaměstnávání osob ze třetích zemí na základě dohod uzavřených podle článku 54
      agentura vždy dodržuje služební řád a pracovní řád uvedené v odstavci 1.
                                       Článek 43
                                    Výkonný ředitel
   1. Výkonný ředitel je zaměstnán jako dočasný zaměstnanec agentury podle čl. 2
      písm. a) pracovního řádu ostatních zaměstnanců.
   2. Výkonného ředitele jmenuje správní rada ze seznamu uchazečů navržených Komisí
      v otevřeném a transparentním výběrovém řízení.
   3. Smlouvu s výkonným ředitelem uzavírá jménem agentury předseda správní rady.
   4. Funkční období výkonného ředitele je pětileté. Před koncem tohoto období provede
      Komise posouzení, které přihlédne k hodnocení výsledků výkonného ředitele a
      budoucím úkolům a výzvám agentury.
   5. Správní rada může na návrh Komise, v němž zohlední posouzení uvedené v odstavci
      4, funkční období výkonného ředitele jednou prodloužit, a to na dobu nepřesahující
      pět let.
   6. Výkonný ředitel, jehož funkční období bylo prodlouženo, se po skončení celého
      funkčního období nesmí zúčastnit dalšího výběrového řízení na tutéž pozici.
   7. Výkonný ředitel může být odvolán z funkce pouze na základě rozhodnutí správní
      rady jednající na návrh Komise.
   8. Správní rada přijímá rozhodnutí o jmenování, prodloužení funkčního období nebo
      odvolání výkonného ředitele dvoutřetinovou většinou hlasů svých členů s hlasovacím
      právem.
                                       Článek 44
                      Vyslaní národní odborníci a jiní zaměstnanci
   1. Agentura může využívat i vyslané národní odborníky nebo jiné zaměstnance, kteří
      nejsou zaměstnáni agenturou. Na tyto pracovníky se nevztahuje služební řád
      úředníků ani pracovní řád ostatních zaměstnanců.
   2. Správní rada přijme rozhodnutí, kterým stanoví pravidla pro vysílání národních
      odborníků do agentury.
                                   KAPITOLA VIII
                      OBECNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
CS                                         46                                            CS
 ---pagebreak---                                                    Článek 45
                                                Výsady a imunity
   Na agenturu a její zaměstnance se vztahuje Protokol o výsadách a imunitách Evropské unie.
                                                   Článek 46
                                               Jazyková ujednání
   Na agenturu se vztahuje nařízení Rady č. 125.
                                                   Článek 47
                                                Transparentnost
   1.      Na dokumenty v držení agentury se vztahuje nařízení (ES) č. 1049/2001.
   2.      Zpracování osobních údajů agenturou se řídí nařízením Evropského parlamentu
           a Rady (EU) 2018/172526.
   3.      Správní rada do šesti měsíců ode dne svého prvního zasedání následujícího po dni
           použitelnosti tohoto nařízení, jak je uvedeno v čl. 63 druhém pododstavci, stanoví
           opatření pro uplatňování nařízení (EU) 2018/1725 agenturou, včetně opatření
           týkajících se jmenování pověřence agentury pro ochranu osobních údajů. Tato
           opatření budou stanovena po konzultaci s evropským inspektorem ochrany údajů.
                                                   Článek 48
                                              Boj proti podvodům
   1.      Za účelem boje proti podvodům, úplatkářství a jiným protiprávním jednáním se na
           agenturu bez omezení vztahuje nařízení (EU, Euratom) č. 883/201327.
   2.      Agentura přistoupí k interinstitucionální dohodě ze dne 25. května 1999 o vnitřním
           vyšetřování prováděném úřadem OLAF do šesti měsíců ode dne vstupu tohoto
           nařízení v platnost a přijme vhodné předpisy vztahující se na všechny zaměstnance
           agentury, a to za použití šablony stanovené v příloze uvedené dohody.
   3.      Účetní dvůr má pravomoc provádět na základě kontroly dokumentů a inspekce na
           místě audit u všech příjemců grantů, dodavatelů a subdodavatelů, kteří od agentury
           obdrželi finanční prostředky Unie.
   4.      Úřady OLAF a EPPO mohou provádět vyšetřování, včetně kontrol a inspekcí na
           místě, v souladu s ustanoveními a postupy uvedenými v nařízení (EU, Euratom) č.
   25
         Nařízení Rady č. 1, kterým se stanoví jazyky, které se použijí v Evropském hospodářském společenství
         (Úř. věst. 17, 6.10.1958, s. 385).
   26
         Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických
         osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie
         a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES
         (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
   27
         Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 ze dne 11. září 2013 o vyšetřování
         prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a o zrušení nařízení Evropského
         parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nařízení Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Úř. věst. L 248,
         18.9.2013, s. 1).
CS                                                     47                                                     CS
 ---pagebreak---         883/2013 a nařízení (EU, Euratom) č. 2185/9628, aby bylo zjištěno, zda v souvislosti
        s grantem nebo zakázkou financovanou agenturou nedošlo k podvodu, úplatkářství
        nebo jinému protiprávnímu jednání poškozujícímu finanční zájmy Unie.
   5.   Aniž jsou dotčeny odstavce 1 až 4, musí dohody o spolupráci s mezinárodními
        organizacemi a třetími zeměmi uvedené v článcích 53 a 54, smlouvy, grantové
        dohody a rozhodnutí o grantu přijaté agenturou obsahovat ustanovení, která výslovně
        zmocňují Účetní dvůr a úřad OLAF k provádění těchto auditů a vyšetřování
        v souladu s jejich příslušnými pravomocemi.
                                              Článek 49
             Ochrana utajovaných informací a citlivých neutajovaných informací
   1.   Agentura přijme bezpečnostní pravidla rovnocenná bezpečnostním pravidlům
        Komise na ochranu utajovaných informací Evropské unie a citlivých neutajovaných
        informací, jak je stanoveno v rozhodnutích Komise (EU, Euratom) 2015/44329
        a 2015/44430. Bezpečnostní pravidla agentury zahrnují mimo jiné ustanovení
        o výměně, zpracovávání a uchovávání těchto informací.
   2.   Agentura si může vyměňovat utajované informace pouze s příslušnými orgány třetí
        země nebo mezinárodní organizace anebo sdílet utajované informace EU s jiným
        subjektem Unie v rámci správních ujednání. Každé takové správní ujednání podléhá
        schválení správní rady po konzultaci s Komisí. Pokud takové správní ujednání
        neexistuje, je jakékoli výjimečné ad hoc poskytnutí utajovaných informací EU těmto
        orgánům předmětem rozhodnutí výkonného ředitele po konzultaci s Komisí.
                                              Článek 50
                                             Odpovědnost
   1.   Smluvní odpovědnost agentury je upravena právními předpisy platnými pro
        dotyčnou smlouvu.
   2.   Soudní dvůr Evropské unie má pravomoc rozhodovat na základě rozhodčí doložky
        ve smlouvě uzavřené agenturou.
   3.   V případě mimosmluvní odpovědnosti nahradí agentura v souladu s obecnými
        zásadami společnými právním řádům členských států veškerou škodu způsobenou
        jejími útvary nebo jejími zaměstnanci při výkonu jejich povinností.
   4.   Soudní dvůr Evropské unie je příslušný pro spory vztahující se k náhradě škody
        podle odstavce 3.
   5.   Osobní odpovědnost zaměstnanců agentury vůči agentuře je upravena služebním
        řádem nebo pracovním řádem vztahujícím se na tyto zaměstnance.
   28
      Nařízení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě
      prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a
      jiným nesrovnalostem (Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2).
   29
      Rozhodnutí Komise (EU, Euratom) 2015/443 ze dne 13. března 2015 o bezpečnosti v Komisi (Úř. věst.
      L 72, 17.3.2015, s. 41).
   30
      Rozhodnutí Komise (EU, Euratom) 2015/444 ze dne 13. března 2015 o bezpečnostních pravidlech na
      ochranu utajovaných informací EU (Úř. věst. L 72, 17.3.2015, s. 53).
CS                                                 48                                                     CS
 ---pagebreak---                                              Článek 51
                                       Hodnocení a přezkum
   1.      Nejpozději [Úřad pro publikace: vložte datum = pět let po datu uvedeném v článku
           63] a poté každých pět let posoudí Komise výkonnost agentury s ohledem na její
           cíle, mandát, úkoly a umístění v souladu s pokyny Komise. Hodnocení se zejména
           zaměří na případnou potřebu upravit mandát agentury a finanční dopady jakékoli
           takové úpravy.
   2.      Při každém druhém hodnocení se provede posouzení výsledků dosažených agenturou
           s ohledem na její cíle, mandát a úkoly, včetně posouzení, zda je další trvání agentury
           s ohledem na tyto cíle, mandát a úkoly stále odůvodněné.
   3.      Komise podá Evropskému parlamentu, Radě a správní radě zprávu o zjištěních, která
           z hodnocení vyplynou. Závěry hodnocení se zveřejní.
                                             Článek 52
                                          Správní šetření
   Činnosti agentury podléhají šetřením evropského veřejného ochránce práv podle článku 228
   Smlouvy o fungování EU.
                                             Článek 53
                           Spolupráce s jinými organizacemi a subjekty
   1.      Agentura aktivně usiluje o spolupráci s mezinárodními organizacemi a dalšími,
           zejména unijními, vládními a nevládními subjekty, jakož i technickými subjekty
           příslušnými v záležitostech, na něž se vztahuje toto nařízení, v rámci pracovních
           ujednání uzavřených s těmito subjekty v souladu se Smlouvou o fungování Evropské
           unie a ustanoveními o pravomoci těchto subjektů. Tato pracovní ujednání se
           nevztahují na výměnu utajovaných informací.
   2.      Tato pracovní ujednání přijímá správní rada na základě návrhu předloženého
           výkonným ředitelem a po předchozím schválení Komisí. Pokud Komise s těmito
           pracovními ujednáními nesouhlasí, správní rada je přijme tříčtvrtinovou většinou
           hlasů členů s hlasovacím právem.
   3.      Doplnění nebo změny stávajících pracovních ujednání, které mají omezený rozsah a
           nemění celkový rozsah a záměr pracovních ujednání nebo technických pracovních
           ujednání s jinými technickými subjekty, přijímá správní rada na základě návrhu
           předloženého výkonným ředitelem a po předchozím informování Komise.
                                             Článek 54
                                    Spolupráce s třetími zeměmi
   1.      Agentura je při své práci otevřena účasti třetích zemí, které za tímto účelem uzavřely
           s Unií dohody.
   2.      Podle příslušných ustanovení dohod uvedených v odstavci 1 se vypracují ujednání,
           která určí zejména povahu, rozsah a způsob účasti dotčených třetích zemí na práci
           agentury, včetně ustanovení o účasti na iniciativách agentury, finančních příspěvcích
           a zaměstnancích.
CS                                              49                                                CS
 ---pagebreak---             Pokud jde o personální záležitosti, tato pracovní ujednání musí být v každém případě
            v souladu se služebním řádem.
                                             Článek 55
                          Konzultace s organizacemi občanské společnosti
   Agentura udržuje úzký dialog s příslušnými organizacemi občanské společnosti působícími v
   oblastech, na něž se vztahuje toto nařízení, a to na vnitrostátní, unijní nebo mezinárodní
   úrovni.
                                             Článek 56
                                 Dohoda o sídle a provozní podmínky
   1.       V dohodě o sídle mezi agenturou a členským státem, v němž se sídlo nachází, se
            stanoví nezbytná ujednání týkající se umístění agentury v hostitelském členském
            státě a zázemí, které uvedený členský stát poskytne, spolu se zvláštními pravidly,
            která se v hostitelském členském státě použijí na výkonného ředitele, členy správní
            rady a zaměstnance agentury a jejich rodinné příslušníky.
   2.       Hostitelský členský stát agentury poskytne co nejlepší podmínky k jejímu plynulému
            a efektivnímu fungování, včetně vícejazyčné, evropsky zaměřené školní výuky a
            vhodných dopravních spojení.
                                             Článek 57
                                        Právní nástupnictví
   1.       Agentura zřízená tímto nařízením je právním nástupcem ve vztahu ke všem
            smlouvám uzavřeným Evropským monitorovacím centrem pro drogy a drogovou
            závislost, zřízeným nařízením (ES) č. 1920/2006, všem závazkům, které toto
            centrum uzavřelo, a majetku, který nabylo.
   2.       Tímto nařízením není dotčena právní platnost dohod a ujednání uzavřených
            Evropským monitorovacím centrem pro drogy a drogovou závislost zřízeným
            nařízením (ES) č. 1920/2006 před dnem [Úřad pro publikace: vložte datum = 12
            měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost].
                                             Článek 58
                             Přechodná opatření týkající se správní rady
   1.       Správní rada Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost
            zřízená nařízením (ES) č. 1920/2006 pokračuje ve své práci a ve své činnosti na
            základě nařízení (ES) č. 1920/2006 a pravidel stanovených podle uvedeného
            nařízení, dokud nebudou jmenováni všichni zástupci správní rady v souladu s
            článkem 23 tohoto nařízení.
   2.       Do [Úřad pro publikace: vložte datum = 9 měsíců po vstupu tohoto nařízení v
            platnost] oznámí členské státy Komisi jména osob, které jmenovaly členem a
            náhradníkem správní rady v souladu s článkem 23.
   3.       První zasedání správní rady zřízené podle článku 23 se uskuteční do jednoho měsíce
            od vstupu tohoto nařízení v platnost. Při této příležitosti může přijmout svůj jednací
            řád.
CS                                                50                                               CS
 ---pagebreak---                                              Článek 59
                           Přechodná opatření týkající se výkonného ředitele
   1.       Řediteli Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost
            jmenovanému na základě článku 11 nařízení (ES) č. 1920/2006 jsou po zbývající část
            jeho funkčního období svěřeny povinnosti výkonného ředitele podle článku 29
            tohoto nařízení. Ostatní podmínky smlouvy zůstávají nezměněny.
            Pokud funkční období skončí mezi dnem vstupu tohoto nařízení v platnost a dnem
            jeho použitelnosti a pokud toto funkční období již není prodlouženo podle nařízení
            (ES) č. 1920/2006, prodlužuje se automaticky do [Úřad pro publikace: vložte datum
            = 24 měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost].
   2.       Není-li ředitel jmenovaný na základě článku 11 nařízení (ES) č. 1920/2006 ochoten
            nebo schopen vystupovat v souladu s odstavcem 1, určí správní rada podle článku 23
            prozatímního výkonného ředitele, který bude plnit povinnosti svěřené výkonnému
            řediteli po dobu nepřesahující 18 měsíců, dokud nebude provedeno jmenování podle
            čl. 43 odst. 2.
                                             Článek 60
                    Přechodná opatření týkající se vnitrostátních kontaktních míst
   Do [Úřad pro publikace: vložte datum = 11 měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost]
   poskytne člen správní rady agentuře název instituce, která byla určena jako vnitrostátní
   kontaktní místo v souladu s čl. 32 odst. 1, a jméno vedoucího vnitrostátního kontaktního
   místa. Sdělení může mít podobu e-mailu potvrzujícího současný stav.
                                             Článek 61
                                   Přechodná rozpočtová ustanovení
   Postup udělení absolutoria za plnění rozpočtů schválených na základě článku 14 nařízení (ES)
   č. 1920/2006 se provádí v souladu s pravidly stanovenými v článku 15 uvedeného nařízení.
                                             Článek 62
                                 Zrušení nařízení (ES) č. 1920/2006
   1.       Nařízení (ES) č. 1920/2006 se zrušuje ode dne [Úřad pro publikace: vložte datum =
            12 měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost].
            Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se
            srovnávací tabulkou obsaženou v příloze.
   2.       Vnitřní pravidla a opatření přijatá správní radou na základě nařízení (ES) č.
            1920/2006 zůstávají v platnosti po [Úřad pro publikace: vložte datum = 12 měsíců
            po vstupu tohoto nařízení v platnost], nerozhodne-li správní rada při uplatňování
            tohoto nařízení jinak.
                                             Článek 63
                                          Vstup v platnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské
   unie.
CS                                               51                                             CS
 ---pagebreak---    Použije se od [Úřad pro publikace: vložte datum = 12 měsíců po vstupu tohoto nařízení v
   platnost].
   Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
   V Bruselu dne
   Za Evropský parlament                      Za Radu
   předseda/předsedkyně                       předseda/předsedkyně
CS                                              52                                         CS
 ---pagebreak---                                       LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ
   1.      RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU
   1.1.    Název návrhu/podnětu
           Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o Agentuře Evropské unie pro drogy
   1.2.    Příslušné oblasti politik
           Oblast politiky: Vnitřní věci
           Činnost: bezpečnost
           12 10 03: Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost (EMCDDA)
   1.3.    Tento návrh se týká
            nové akce
            nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci74
            prodloužení stávající akce
            sloučení jedné či více akcí v jinou/novou akci nebo přesměrování jedné či více akcí na
           jinou/novou akci
   1.4.    Cíle
   1.4.1.  Obecné cíle
           Obecným cílem cílené revize zřizovacího nařízení je zajistit, aby byla agentura náležitě
           vybavena pro řešení současných a budoucích výzev, které drogy v EU představují, což
           agentuře umožní provádět účinná opatření na podporu úsilí členských států v této oblasti
           politiky.
           Operace centra EMCDDA mají řádné finanční řízení, neboť agentura má dlouhou historii
           vynikajícího provádění politiky s každoročním plněním rozpočtu na 99,9 %, což je plně v
           souladu s požadavky na zákonnost a správnost. Osoby a instituce pověřené řízením a správou
           agentury dostávají každoročně čistou zprávu o externím auditu. Kromě toho zprávy a usnesení
           příslušného orgánu udělují vedení každý rok absolutorium za plnění rozpočtu agentury,
           potvrzující trvale dobrou výkonnost agentury v rámci jejího současného mandátu.
           Nelegální drogy představují složitý bezpečnostní a zdravotní problém, který postihuje miliony
           lidí v EU i na celém světě. Situace se zhoršuje a objemy kokainu a heroinu dostávající se do
           EU jsou na historicky nejvyšší úrovni. Používání benzodiazepinů je rovněž na vzestupu, což
           může být odrazem vysoké dostupnosti a nízkých nákladů na tyto látky, jakož i problémů v
           oblasti duševního zdraví souvisejících s pandemií.
           Výroba drog na území členských států EU, zejména syntetických drog (amfetaminů a extáze),
           se uskutečňuje pro domácí spotřebu a pro vývoz. Odhaduje se, že trh s drogami dosahuje
           minimální maloobchodní hodnoty 30 miliard EUR ročně a zůstává největším nezákonným
           trhem a hlavním zdrojem příjmů pro organizované zločinecké skupiny v EU.
           Komise provedla v roce 2019 hodnocení agentury75. Dospěla k závěru, že mezi složitostí
           současné drogové problematiky a zřizovacím nařízením agentury existuje stále větší
   74
          Uvedené v čl. 58 odst. 2 písm. a) nebo b) finančního nařízení.
   75
          Čtvrté hodnocení EMCDDA, ref. COM(2019) 228.
CS                                                      53                                       CS
 ---pagebreak---              nesoulad76. Agentura proto neplní své úkoly v rámci svého současného mandátu, neboť není
             dostatečně vybavena na to, aby mohla účinně reagovat na žádosti svých hlavních
             zúčastněných stran. Agentura neobdržela žádné jiné navýšení svých zdrojů než automatickou
             úpravu ve výši 2 % v nedávné minulosti, s výjimkou jednorázového navýšení finančních
             prostředků v rozpočtu na rok 2020, provedeného v souladu s příslušnými právními/smluvními
             závazky z důvodu kritických externích proměnných. Počet zaměstnanců v pracovním poměru
             byl stabilní.
             Tento vývoj vyžaduje účinná opatření na úrovni EU. Protidrogová strategie EU na období
             2021–2025 a protidrogový akční plán EU na období 2021–2025 stanoví strategický rámec.
             Strategie vyzývá Komisi, „aby co nejdříve předložila návrh na revizi mandátu EMCDDA s
             cílem zajistit, aby tato agentura hrála významnější úlohu při řešení současných a budoucích
             výzev souvisejících s drogovou problematikou“. Cílem stávajícího návrhu je splnit tento
             požadavek a aktualizovat stávající mandát takto:
                          Stávající mandát                              Specifické cíle revidovaného mandátu
                                                                                                     1) Širší pokrytí
                – Sběr a analýza stávajících údajů
                                                                 3) Zřízení virtuální forenzní a     problematiky
                – Zlepšení metod porovnávání
                                                                 toxikologické laboratoře            polyvalentního
                údajů
                                                                 4) Posílení úlohy vnitrostátních    užívání drog
                – Šíření údajů
                                                          >>     kontaktních míst sítě REITOX        2) Posílení
                                                                                                     kapacity pro
                – Spolupráce s evropskými a                                                          posuzování
                                                                 7) Vysvětlení mezinárodního         hrozeb
                mezinárodními subjekty a
                                                                 rozměru                             6) Zvýšení
                organizacemi a se třetími zeměmi
                                                          >>                                         kapacity v
                                                                 5) Posílení způsobilosti pro        otázkách
                – Informační povinnosti                          informační kampaně a sdílení        dodávek a
                                                          >>     informací o rizicích                bezpečnosti
   1.4.2.    Specifické cíle
   Komise vymezí sedm specifických cílů a stanoví logiku zásahů v souladu se zásadami sestavování
   rozpočtu v subjektech EU. Tento legislativní finanční výkaz je řádným finančním řízením, neboť
   představuje výsledek pečlivého zmapování doplňkových zdrojů s cílem rozšířit rozsah činností
   agentury.
   1. Širší pokrytí problematiky polyvalentního užívání drog
   Výzvy vyplývající ze vzájemného působení mezi polyvalentním užíváním psychoaktivních látek nebo
   typů látek narůstají, což vyžaduje vhodné politiky a reakce. Mezi tyto výzvy patří zvýšené riziko
   zdravotních a společenských problémů, k nimž může dojít v případě, že jsou psychoaktivní látky
   konzumovány společně s nelegálními drogami zároveň, nebo následně po sobě během krátké doby.
   Podobně je důležité řešit situace, kdy jsou různé látky vyráběny nebo prodávány společně, a zvážit
   obecné příčiny užívání drog a drogové závislosti, jakož i důsledky pro sledování a výměnu
   osvědčených postupů zaměřených na více látek uceleným způsobem. Cílem tohoto specifického úkolu
   je tedy rozšířit oblast působnosti agentury tak, aby se zabývala závislostmi na dalších látkách, jsou-li
   tyto látky užívány společně s nelegálními drogami. Revize má rovněž poskytnout lepší definici
   76
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006 ze dne 12. prosince 2006 o Evropském monitorovacím
           centru pro drogy a drogovou závislost (přepracované znění).
CS                                                      54                                                       CS
 ---pagebreak---    polyvalentního užívání a vyžaduje, aby vnitrostátní kontaktní místa poskytovala agentuře příslušné
   zprávy, včetně údajů.
   2. Posílená kapacita pro posuzování hrozeb
   Cílem je posílit kapacity agentury v oblasti sledování a posuzování hrozeb a její schopnost reagovat na
   nové výzvy. Revize rovněž umožní agentuře poskytovat členským státům další podporu.
   3. Zřízení virtuální forenzní a toxikologické laboratoře
   Cílem je zřídit virtuální laboratoř, tj. specializovanou síť vědců a laboratoří zabývajících se forenzní a
   toxikologickou analýzou. Pro řízení práce virtuální laboratoře by byly v agentuře stále zapotřebí
   dostatečné laboratorní a vědecké schopnosti a zkušenosti. Síť již existujících národních laboratoří by
   byla spojena s centrem kompetencí v rámci agentury, aby se zajistilo, že agentura bude mít k dispozici
   veškeré forenzní a toxikologické informace.
   4. Posílená úloha vnitrostátních kontaktních míst sítě Reitox77
   Úloha sítě Reitox je v současné době stanovena v článku 5 zřizovacího nařízení. Jedná se o
   prostředníka mezi agenturou a zúčastněnými zeměmi. Vnitrostátní kontaktní místa sítě Reitox
   shromažďují základní údaje o drogách a drogové závislosti, jakož i o uplatňovaných politikách a
   řešeních. Jsou základem pro klíčové ukazatele a údaje, které agentura používá. Síť Reitox je hlavním
   zdrojem informací pro agenturu. Vnitrostátní kontaktní místa sítě Reitox se však někdy potýkají s
   významnými problémy, pokud jde o právní pravomoci, lidské a finanční zdroje, což má dopad na
   kvalitu a načasování poskytovaných údajů. Cílem je proto umožnit vnitrostátní kontaktním místům
   shromažďovat a poskytovat agentuře příslušné údaje. Revidované zřizovací nařízení stanoví minimální
   požadavky na jejich zřízení a certifikaci ze strany agentury. Mandát vnitrostátních kontaktních míst
   musí rovněž odrážet revizi mandátu agentury.
   5. Posílená způsobilost pro informační kampaně a sdílení informací o rizicích
   Cílem je poskytnout agentuře pravomoc provádět svou analýzu a rozvíjet preventivní a osvětové
   kampaně na úrovni EU, jakož i vydávat varování v případě, že jsou na trhu dostupné zvláště
   nebezpečné látky.
   6. Posílená kapacita v otázkách nabídky a bezpečnosti
   Cílem je rozšířit mandát agentury tak, aby se výslovně zabýval i problematikou nabídky drog a trhu s
   drogami, neboť se jedná o stále důležitější rozměr drogové problematiky. Budoucí Agentura EU pro
   drogy musí být schopna v tomto rozměru účinně jednat.
   7. Vyjasnění mezinárodního rozměru
   Navzdory mezinárodnímu uznání agentury jako špičkového pracoviště a jejího aktivnímu zapojení do
   mezinárodních otázek nedefinuje zřizovací nařízení dostatečně povinnosti agentury v této oblasti.
   Agentura potřebuje jasný mandát k analýze celosvětového vývoje a vývoje ve třetích zemích, které
   mají potenciál ovlivnit EU. Vzhledem k tomu, že se drogová problematika stává stále globálnější, je
   důležité dobře pochopit dopady protidrogových politik ve třetích zemích na trhy EU. Pokud jde o
   otázky, v nichž má agentura pravomoci na úrovni EU, měla by mít rovněž možnost přispívat na
   mezinárodní úrovni. Přispěla by k rozvoji a provádění vnějšího rozměru protidrogové politiky EU a k
   vedoucí úloze EU na mnohostranné úrovni. To by mělo vést k přehodnocení stávajícího přístupu ad
   hoc a „financování projektů“, který představuje překážku ve výkonnosti agentury a neumožňuje EU
   zcela plnit očekávání a politické závazky týkající se posílené spolupráce se třetími zeměmi v oblasti
   77
           Reitox je zkratka používaná pro Evropskou informační síť o drogách a drogové závislosti.
CS                                                     55                                             CS
 ---pagebreak---    drog. Cílem je proto vyjasnit úkoly agentury, pokud jde o mezinárodní rozměr, a do samotného
   mandátu zahrnout nezbytné pravomoci.
   1.4.3.   Očekávané výsledky a dopady
            Upřesněte účinky, které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové skupiny.
   Hlavními příjemci posíleného fungování agentury budou orgány v členských státech i orgány EU.
   Revize zřizovacího nařízení by přispěla ke snížení administrativní zátěže a zjednodušení správních
   postupů, zejména v členských státech. Mezi faktory, které k tomu přispívají, patří navrhované
   zjednodušení a centralizace oznamovacích povinností v členských státech prostřednictvím
   vnitrostátních kontaktních míst, monitorování trhů s drogami a udržování systému včasného varování a
   systému výstrahy v oblasti drog, organizace odborné přípravy, rozvoj osvědčených postupů atd. Snížily
   by se tak administrativní náklady v členských státech. Dalším příkladem je to, že agentura by měla k
   dispozici lepší informace ku prospěchu nejen EU, ale i členských států. Členské státy by samy o sobě
   nebyly schopny shromažďovat a analyzovat údaje ve stejném rozsahu, protože nemají znalosti ani
   zdroje, nebo se jedná o přeshraniční problém. Posledně uvedená skutečnost je rovněž argumentem pro
   administrativní zjednodušení, neboť žádný členský stát by se těmito otázkami nemohl zabývat sám a
   spolupráce s větším množstvím zemí by vedla k vysoké administrativní zátěži.
   Rozšířený mandát agentury pozitivně přispěje k hospodárnosti a konkurenceschopnosti na jedné straně
   a k úsilí v oblasti vymáhání práva na straně druhé. Obnovený mandát agentuře umožní provádět
   činnosti, které pomohou vnitrostátním orgánům realizovat cílenější programy prevence drog, a tím
   nepřímo přispějí k efektivnější pracovní síle (tj. lepší drogová prevence sníží pracovní neschopnost
   spojenou s drogovou závislostí). Přispěje rovněž k úsilí v oblasti prosazování práva, pokud jde o
   narušení činnosti organizovaných zločineckých skupin. Jedná se o nepřímé dopady, které by nastaly
   díky lepšímu pochopení situace v oblasti drog. Přímý hospodářský dopad se týká rozpočtu EU a
   vnitrostátních rozpočtů.
   Agentura bude napomáhat úsilí příslušných zúčastněných stran, zejména donucovacích orgánů
   členských států. Agentura zlepší analýzu nabídky drog v EU na základě lepších informací o obchodu s
   drogami a jejich výrobě, čímž přispěje k účinnějšímu prosazování práva a podpoří vnitřní bezpečnost
   EU. Příjemci služeb agentury budou mít navíc lepší přístup k osvědčeným postupům v oblasti poptávky
   po drogách a k dalším reakcím v oblasti veřejného zdraví. Agentura navíc odpovídajícím způsobem
   přispěje k opatřením na podporu politik v oblasti duševního zdraví v členských státech.
   Revize mandátu by měla rovněž nepřímý dopad na životní prostředí. Výroba drog na území členských
   států EU, zejména MDMA (extáze) a (met)amfetaminů, má značný negativní dopad na životní
   prostředí, zejména pokud jde o ukládání odpadu z výroby drog. Lepší znalosti o výrobních metodách a
   zneužívání prekurzorů by podpořily práci donucovacích orgánů při odhalování laboratoří s nelegálními
   drogami a následně při omezování trestné činnosti proti životnímu prostředí.
   Práce agentury se zabývá otázkami souvisejícími se základními právy, např. prací na alternativách k
   donucovacím sankcím, prací na minimálních normách kvality při snižování poptávky po drogách,
   osvědčených postupech v oblasti léčby a snižování nepříznivých důsledků. V tomto smyslu se očekává,
   že úprava fungování agentury bude mít pozitivní nepřímý dopad na základní práva.
   1.4.4.   Ukazatele výkonnosti
            Upřesněte ukazatele pro sledování pokroku a dosažených výsledků.
   Počet publikací, které se zabývají závislostí na látkách, jsou-li tyto látky užívány společně s
   nelegálními drogami v souvislosti s polyvalentním užíváním.
   Počet obecných posouzení hrozeb provedených agenturou.
CS                                                     56                                        CS
 ---pagebreak---    Virtuální laboratoř zřízená a podílející se na pravidelné práci agentury.
   Počet vydaných varování na úrovni EU.
   Počet vytvořených kampaní nebo jejich podpořený rozvoj.
   Počet zpravodajských hlášení o otázkách týkajících se strany nabídky poskytnutých donucovacím
   orgánům.
   Počet oznámení do systému včasného varování EU.
   1.5.     Odůvodnění návrhu/podnětu
   1.5.1.   Potřeby, které mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu, včetně
            podrobného harmonogramu pro zahajovací fázi provádění podnětu
   Oblast působnosti agentury se rozšíří tak, aby řešila závislosti na dalších látkách, jsou-li tyto látky
   užívány společně s nelegálními drogami; revize vyjasní vymezení polyvalentního užívání drog. Cílené
   rozšíření mandátu umožní vnitrostátním kontaktním místům poskytovat agentuře doplňující zprávy,
   včetně údajů.
   Mandát agentury se rozšíří tak, aby se výslovně zabýval otázkami nabídky drog a trhu s drogami, neboť
   se jedná o stále důležitější rozměr drogové problematiky, přičemž Agentura EU pro drogy musí být
   schopna se tímto rozměrem plně zabývat.
   Kapacity agentury v oblasti monitorování a posuzování hrozeb by byly posíleny a agentura by
   poskytovala další podporu členským státům s cílem zvýšit schopnost agentury reagovat na drogovou
   problematiku a na nové výzvy.
   Byla by zřízena virtuální laboratoř, tj. síť laboratoří ve spojení se střediskem kompetencí v rámci
   agentury, aby se zajistilo, že agentura bude mít k dispozici veškeré forenzní a toxikologické informace.
   Nové nařízení stanoví minimální požadavky na zřízení vnitrostátních kontaktních míst, která poté
   potvrdí agentura. Mandát vnitrostátních kontaktních míst odráží revizi mandátu agentury.
   Agentura má pravomoc vytvářet na úrovni EU preventivní a osvětové kampaně a vydávat varování v
   případě, že jsou na trhu k dispozici zvláště nebezpečné látky.
   Pokud jde o mezinárodní rozměr, úkoly agentury by byly vyjasněny tak, aby její mandát zahrnoval
   příslušné pravomoci.
   1.5.2.   Přidaná hodnota ze zapojení Unie (může být důsledkem různých faktorů, např. přínosů
            z koordinace, právní jistoty, vyšší účinnosti nebo doplňkovosti). Pro účely tohoto bodu se
            „přidanou hodnotu ze zapojení Unie“ rozumí hodnota vyplývající ze zásahu Unie, jež
            doplňuje hodnotu, která by se jinak vytvořila činností samotných členských států.
   Drogová problematika postihuje všechny Evropany, je přeshraniční povahy, transkontinentální a
   existuje v rámci několika legislativních systémů, zejména pokud jde o nabídku drog a související
   organizovanou trestnou činnost. Mezi členskými státy existuje řada společných výzev, a to jak v oblasti
   zdraví, tak v oblasti bezpečnosti, které mohou členské státy v některých případech účinně řešit, pokud
   jednají koordinovaně. Vzhledem k tomu, že drogy se pohybují přes státní hranice a mezi kontinenty,
   není možné se zabývat drogovou problematikou na vnitrostátní úrovni nebo na regionální či nižší než
   vnitrostátní úrovni.
   Problém v oblasti zdraví či bezpečnosti zjištěný v některém členském státě se velmi často objeví v
   dalších členských státech. Vnitrostátní právní předpisy nebo dokonce osvědčené vnitrostátní postupy
CS                                                 57                                                CS
 ---pagebreak---    by nebyly schopny řešit přeshraniční aspekty drogové problematiky. Vzhledem k tomuto
   nadnárodnímu charakteru je tedy zapotřebí přijmout opatření na úrovni EU.
   1.5.3.    Poučení vyvozené z podobných zkušeností v minulosti
   Tento legislativní návrh zohledňuje širokou škálu politik EU v oblasti vnitřní bezpečnosti a veřejného
   zdraví. Pokud jde o protidrogové politiky v užším smyslu, tento legislativní návrh zohledňuje
   protidrogovou strategii EU na období 2021–2025 a související akční plán. Zohledňuje rovněž změnu
   nařízení (ES) č. 1920/2006, jakož i několik aktů za účelem doplnění látek do definice drog podle
   rámcového rozhodnutí Rady 2004/757/SVV. Tento legislativní návrh dále zohledňuje spolupráci 78
   agentury s dalšími institucemi Unie, zejména s Europolem, Agenturou Evropské unie pro vzdělávání a
   výcvik v oblasti prosazování práva (CEPOL), Evropskou agenturou pro léčivé přípravky (EMA) a
   Evropským střediskem pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC), jakož i s dalšími agenturami EU.
   1.5.4.    Slučitelnost s víceletým finančním rámcem a možné synergie s dalšími vhodnými nástroji
   Pokud jde o inovace, tento legislativní návrh zohledňuje financování protidrogové politiky EU v rámci
   programu Horizont 2020, Fondu pro vnitřní bezpečnost, iniciativ protidrogové politiky v rámci
   programu a nového výzkumného programu Horizont Evropa. Pokud jde o veřejné zdraví, tento
   legislativní návrh zohledňuje zřízení systému včasného varování a reakce v souvislosti s vážnými
   přeshraničními zdravotními hrozbami a návrhy změn v mandátech některých výše uvedených agentur.
   Rovněž zohlednil zřízení Evropského úřadu pro připravenost a reakci na mimořádné situace v oblasti
   zdraví (HERA). Pokud jde o spolupráci agentury se třetími zeměmi, tento legislativní návrh zohledňuje
   vnější politiky Unie.
   1.5.5.    Posouzení různých dostupných možností financování, včetně prostoru pro přerozdělení
             prostředků
   Příspěvek EU agentuře zůstal ve víceletém finančním rámci na období 2014–2020 z velké části
   stabilní, a to i přes rozšířený mandát po přijetí právních předpisů o nových psychoaktivních látkách z
   roku 2017 a nevyhnutelný nárůst provozních nákladů agentury.
   Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 uvádí stabilní příspěvek EU agentuře se stabilními
   zaměstnanci a roční valorizací ve výši 2 %.
   Cílem navrhované revize je modernizovat zřizovací nařízení agentury, které nebylo od roku 2006
   pozměněno, a vyjasnit některá jeho stávající ustanovení. Doplní rovněž nové úkoly, které jsou nezbytné
   pro účinné řešení nedávného vývoje politiky trhů s drogami. Stávající mandát agentury ve skutečnosti
   neodráží současnou realitu drogové problematiky. Agentura je proto v rozporu s úkoly, které musí
   účinně fungující agentura plnit při řešení problémů současné drogové problematiky, a tím účinně
   reagovat na žádosti svých hlavních zúčastněných stran.
   Vzhledem k tomu, že návrh rozšíří mandát agentury a vyjasní rovněž další úkoly, rozšiřuje schopnosti
   agentury v souladu se Smlouvami.
   Sladění úrovně zdrojů s revidovaným mandátem je řádným finančním řízením. Návrh musí být
   podpořen dodatečnými finančními a personálními zdroji ve srovnání se zdroji vyčleněnými v přijatém
   víceletém finančním rámci na období 2021–2027.
   78
           Například zprávu o klíčových drogách na úrovni EU – zpráva o drogových trzích v EU – vydává společně
           EMCDDA a Europol. Dalším příkladem je spolupráce s příslušnými agenturami působícími v oblasti spravedlnosti
           a vnitřních věcí, pokud jde o odbornou přípravu donucovacích orgánů a soudních činitelů s rozhodovací pravomocí
           v oblasti drog nebo v souvislosti s postupem hodnocení rizik nových psychoaktivních látek.
CS                                                       58                                                        CS
 ---pagebreak---    1.6.      Doba trvání a finanční dopad návrhu/podnětu
              Časově omezená doba trvání
             –  Návrh/podnět s platností od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR
             –  Finanční dopad od RRRR do RRRR
              Časově neomezená doba trvání
   Provádění s obdobím rozběhu od roku 2024 do roku 2027, poté plné fungování.
   1.7.      Předpokládaný způsob řízení79
              Přímé řízení Komisí prostřednictvím
             –  výkonných agentur
              Sdílené řízení s členskými státy
              Nepřímé řízení, při kterém jsou úkoly souvisejícími s plněním rozpočtu pověřeny:
              mezinárodní organizace a jejich agentury (upřesněte);
              EIB a Evropský investiční fond;
              subjekty uvedené v článcích 70 a 71;
              veřejnoprávní subjekty;
              soukromoprávní subjekty pověřené výkonem veřejné služby v rozsahu, v jakém poskytují
             dostatečné finanční záruky;
              soukromoprávní subjekty členského státu pověřené uskutečňováním partnerství
             soukromého a veřejného sektoru a poskytující dostatečné finanční záruky;
              osoby pověřené prováděním specifických akcí v rámci společné zahraniční a bezpečnostní
             politiky podle hlavy V Smlouvy o EU a určené v příslušném základním právním aktu.
   Poznámky
   Výchozí hodnota příspěvku EU do rozpočtu Agentury Evropské unie pro drogy byla stanovena na
   základě přijatého víceletého finančního rámce na období 2021–2027 a na základě dokumentu č. 6880.
   V zájmu zajištění optimální srozumitelnosti a transparentnosti zahrnuje odhadovaný finanční dopad
   legislativní iniciativy pouze zdroje potřebné nad rámec základního příspěvku EU agentuře, který je
   stanoven ve schváleném VFR na období 2021–2027 (jsou uvedeny pouze dodatečné náklady ve
   srovnání se základním příspěvkem, nikoli kumulativní náklady, není-li jasně stanoveno jinak).
   79
           Vysvětlení způsobů řízení spolu s odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb:
           https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.
   80
           Pracovní dokument útvarů Komise o decentralizovaných agenturách a úřadu EPPO, 8. června 2020.
CS                                                    59                                                 CS
 ---pagebreak---    2.          SPRÁVNÍ OPATŘENÍ
   2.1.        Pravidla pro sledování a podávání zpráv
               Upřesnění četnosti a podmínek.
   Sledování a podávání zpráv týkajících se návrhu bude probíhat podle zásad stanovených v nařízení o
   EMCDDA81, finančním nařízení82 a v souladu se společným přístupem k decentralizovaným
   agenturám83.
   Agentura zejména každoročně zasílá Komisi, Evropskému parlamentu a Radě jednotný programový
   dokument obsahující víceleté a roční pracovní programy a plánování zdrojů. V jednotném
   programovém dokumentu jsou stanoveny cíle, očekávané výsledky a ukazatele výkonnosti pro účely
   sledování plnění cílů a výsledků. Agentura předkládá správní radě konsolidovanou výroční zprávu o
   činnosti. Tato zpráva zahrnuje především informace o plnění cílů a výsledků stanovených v jednotném
   programovém dokumentu. Zpráva musí být zaslána také Komisi, Evropskému parlamentu a Radě.
   Kromě toho Komise pravidelně iniciuje hodnocení výkonnosti agentury ve vztahu k jejím cílům,
   mandátu, úkolům a umístění (v předchozím nařízení každých šest let, ve stávajícím návrhu každých pět
   let). Komise předá hodnotící zprávu Evropskému parlamentu, Radě a správní radě agentury.
   Čtvrté hodnocení proběhlo v letech 2018–2019. Dospělo k závěru, že agentura funguje celkově dobře,
   zejména pokud jde o pět hodnotících kritérií (důležitost, účinnost, efektivnost, soudržnost, přidaná
   hodnota EU), ale že je třeba se v několika oblastech zlepšit, zejména s ohledem na nejnovější vývoj v
   oblasti drogové problematiky. Toto poslední hodnocení je jedním z podnětů současného návrhu,
   kterým se reviduje mandát agentury.
   V návaznosti na tento hodnotící mechanismus bude Komise shromažďovat údaje prostřednictvím
   svého zastoupení na zasedáních správní rady agentury a dohledu nad prací agentury spolu s členskými
   státy.
   2.2.        Systém(-y) řízení a kontroly
   2.2.1.      Odůvodnění navrhovaných způsobů řízení, mechanismů provádění financování, způsobů
               plateb a kontrolní strategie
   Vzhledem k tomu, že návrh má dopad na roční příspěvek EU pro agenturu, bude rozpočet EU prováděn
   prostřednictvím nepřímého řízení.
   V souladu se zásadou řádného finančního řízení se rozpočet EMCDDA plní v souladu s účinnou a
   účelnou vnitřní kontrolou84. Centrum EMCDDA je proto povinno provádět vhodnou kontrolní strategii
   koordinovanou mezi různými účastníky, kterou vyžaduje finanční nařízení EU.
   Pokud jde o kontroly ex post, EMCDDA jakožto decentralizovaná agentura je předmětem:
   81
             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2101 ze dne 15. listopadu 2017, kterým se mění nařízení (ES)
   č. 1920/2006, pokud jde o výměnu informací o nových psychoaktivních látkách, systém včasného varování před nimi a
   postup hodnocení jejich rizik. Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost bylo zřízeno nařízením Rady
   (EHS) č. 302/93. Tento zřizovací akt byl v roce 2006 přepracován nařízením (ES) č. 1920/2006, kterým se mění nařízení
   (EU) 2017/2101, pokud jde o výměnu informací o nových psychoaktivních látkách, systém včasného varování před nimi a
   postup hodnocení jejich rizik.
   82
             Finanční nařízení Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost (EMCDDA)
   – https://www.emcdda.europa.eu/system/files/publications/1013/financial-regulation-emcdda-Jun2019.pdf.
   83
             https://europa.eu/european-
             union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_en.pdf
   84
             V souladu s finančním nařízením EMCDDA, článek 30 „Vnitřní kontrola plnění rozpočtu“.
CS                                                         60                                                      CS
 ---pagebreak---    – interního auditu, který provádí Útvar interního auditu Komise,
   – výroční zprávy Evropského účetního dvora, která obsahuje prohlášení o věrohodnosti týkající se
   spolehlivosti roční účetní závěrky a zákonnosti a správnosti uskutečněných operací,
   – ročního absolutoria udělovaného Evropským parlamentem,
   – případných šetření prováděných úřadem OLAF, aby bylo zejména zajištěno, že se zdroje přidělené
   agenturám využívají správně.
   GŘ pro migraci a vnitřní věci jako partnerské GŘ agentury bude provádět u decentralizovaných agentur
   svou kontrolní strategii, aby zajistilo spolehlivé předkládání zpráv v rámci své výroční zprávy o
   činnosti. I když nesou decentralizované agentury plnou odpovědnost za plnění svého rozpočtu, je GŘ
   pro migraci a vnitřní věci odpovědné za pravidelnou platbu ročních příspěvků stanovených
   rozpočtovým orgánem.
   A konečně, další vrstvu kontroly a odpovědnosti zajišťuje u Europolu evropský veřejný ochránce práv.
   2.2.2.   Informace o zjištěných rizicích a systémech vnitřní kontroly zřízených k jejich zmírnění
   Agentura provádí standardy vnitřní kontroly a zvláštní rámec vnitřní kontroly, které vycházejí ze zásad
   a pokynů stanovených Evropskou komisí. Standardy vnitřní kontroly a rámec vnitřní kontroly tvoří
   základ pro posouzení účinnosti systému vnitřní kontroly v agentuře.
   Rámec vnitřní kontroly se skládá z pěti vzájemně propojených složek a sedmnácti zásad, jejichž cílem
   je poskytnout přiměřenou jistotu, pokud jde o: 1. účinnost, účelnost a hospodárnost operací; 2.
   spolehlivost podávání zpráv; 3. ochranu majetku a informací; 4. předcházení podvodům a
   nesrovnalostem, jejich odhalování, nápravu a následná opatření; 5. adekvátní řízení rizik souvisejících
   se zákonností a správností uskutečněných operací.
   Proces řízení rizik je ústředním prvkem systému vnitřní kontroly a pravidelně se provádí komplexní
   zjišťování a posuzování rizik s cílem zlepšit řízení rizik v agentuře. Centrální rejstřík rizik je pravidelně
   aktualizován. Tento rejstřík uvádí pro každou oblast odhadovanou úroveň rizik, jejich dopad a reakci
   na ně; zmírňující opatření zavedená v současné době; seznam programů, projektů a opatření, která
   přispějí ke snížení zbývajících úrovní zbytkového rizika. Posuzování rizik je v agentuře prováděno
   nepřetržitě po celý rok, zatímco řídicí pracovníci prováděli komplexní analýzu v rámci přípravy
   jednotných programových dokumentů.
   Jednotný programový dokument agentury musí navíc poskytovat informace o systémech vnitřní
   kontroly, zatímco souhrnná výroční zpráva o činnosti – nebo souhrnná zpráva o činnosti – musí
   obsahovat informace o účinnosti a účelnosti systémů vnitřní kontroly, a to i pokud jde o posouzení
   rizik. Zpráva za rok 2020 uvádí, že systém vnitřní kontroly jako celek byl vyhodnocen jako plně účinný
   a dobře fungující.
   Činnosti a operace EMCDDA jakožto decentralizované agentury jsou rovněž kontrolovány mimo jiné
   Evropským účetním dvorem a Útvarem interního auditu.
   A konečně, GŘ pro migraci a vnitřní věci jako partnerské GŘ agentury provádí každoroční proces
   řízení rizik s cílem určit a posoudit možná vysoká rizika související s operacemi agentur, včetně
   EMCDDA. Rizika, která jsou považována za kritická, jsou každoročně vykazována v plánu řízení GŘ
   pro migraci a vnitřní věci a je k nim připojen akční plán uvádějící zmírňující opatření.
CS                                                 61                                                    CS
 ---pagebreak---    2.2.3.   Odhad a odůvodnění nákladové efektivnosti kontrol (poměr „náklady na kontroly ÷ hodnota
            souvisejících spravovaných finančních prostředků“) a posouzení očekávané míry rizika
            výskytu chyb (při platbě a při uzávěrce)
   Poměr „nákladů na kontroly / hodnoty souvisejících spravovaných finančních prostředků“ oznamuje
   Komise. Výroční zpráva o činnosti GŘ pro migraci a vnitřní věci za rok 2020 uvádí 0,21 % pro tento
   poměr ve vztahu k subjektům pověřeným nepřímým řízením a decentralizovaným agenturám, včetně
   EMCDDA.
   Evropský účetní dvůr potvrdil zákonnost a správnost roční účetní závěrky EMCDDA za rok 2020, což
   znamená, že chybovost byla pod 2 %. Nic nenasvědčuje tomu, že by v následujících letech mělo dojít
   ke zhoršení chybovosti.
   Kromě toho článek 80 finančního nařízení o EMCDDA umožňuje, aby agentura sdílela útvar interního
   auditu s jinými subjekty Unie fungujícími ve stejné oblasti politiky, pokud by útvar interního auditu
   pro jediný subjekt Unie nebyl nákladově efektivní.
CS                                               62                                              CS
 ---pagebreak---       2.3.    Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí
              Upřesňuje stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření, např. opatření uvedená ve strategii pro
              boj proti podvodům.
              Opatření související s bojem proti podvodům, úplatkářství a dalším nezákonným aktivitám
              jsou popsána mimo jiné v článku 16 nařízení o agentuře a v hlavě X finančního nařízení o
              agentuře.
              EMCDDA provádí zvláštní strategii boje proti podvodům, která odráží metodiku a pokyny
              úřadu OLAF v souladu se společným přístupem k decentralizovaným agenturám EU.
              EMCDDA zahájilo přezkum své strategie boje proti podvodům v návaznosti na revizi
              provedenou Evropskou komisí v roce 2019. Očekává se, že práce budou provedeny v průběhu
              roku 2021.
              Agentura rovněž provádí zvláštní politiku pro prevenci a řešení střetů zájmů, která zohledňuje
              hlavní doporučení, jež agenturám v této oblasti adresoval Evropský parlament, Evropský
              účetní dvůr, veřejný ochránce práv EU a Útvar interního auditu Komise.
              Ve své souhrnné zprávě o činnosti za rok 2020 agentura uvádí, že od jejího založení nedošlo k
              žádným případům podvodu. Míru expozice EMCDDA vůči riziku podvodu lze proto obecně
              považovat za relativně sníženou.
              A konečně, GŘ pro migraci a vnitřní věci jakožto partnerské GŘ vypracovalo a provedlo svou
              vlastní strategii boje proti podvodům na základě metodiky poskytnuté úřadem OLAF. Do
              oblasti působnosti strategie spadají decentralizované agentury, včetně EMCDDA. Ve své
              výroční zprávě o činnosti za rok 2020 dospělo GŘ pro migraci a vnitřní věci k závěru, že má
              přiměřenou jistotu, že zavedená opatření proti podvodům jsou účinná.
      3.      ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU
      3.1.    Okruh(-y) víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky
               Stávající rozpočtové položky
              V pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových položek.
                                                                  Druh
     Okruh                 Rozpočtová položka                    výdaje
                                                                                                Příspěvek
  víceletého
  finančního  Číslo                                                                                            ve smyslu čl. 21
                                                                             zemí    kandidátsk      třetích
     rámce                                                     RP/NRP85                                        odst. 2 písm. b)
                                                                            ESVO86   ých zemí87       zemí   finančního nařízení
              12 10 03
        5                                                       RP/NRP        NE        NE             NE            NE
      85
             RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky.
      86
             ESVO: Evropské sdružení volného obchodu.
      87
             Kandidátské země a případně potenciální kandidáti ze západního Balkánu.
CS                                                       63                                                        CS
 ---pagebreak---     3.2.     Odhadovaný dopad na výdaje
    3.2.1.   Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje
                                                                                          v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
              Okruh víceletého finančního
                                                  Číslo   Okruh 5 – Bezpečnost a obrana
                        rámce
                                                           Rok     Rok     Rok      Rok
     Agentura Evropské unie pro drogy                                                           CELKEM
                                                           2024    2025    2026     2027
                                          Závazky     1)
 Hlava 1:
                                          Platby      2)
                                          Závazky    (1a)
 Hlava 2:
                                          Platby     (2a)
 Hlava 3:                                 Závazky    (3a)
                                          Platby     (3b)
                                                    =1+1a
                                          Závazky    +3a  14,137  15,634  16,376   16,784         62,931
           CELKEM prostředky
 pro Agenturu Evropské unie pro drogy               =2+2a
                                          Platby          14,137  15,634  16,376   16,784         62,931
                                                     +3b
CS                                                                     64
 ---pagebreak---                Okruh víceletého finančního
                                                              7   „Správní výdaje“
                          rámce
                                                                                                    v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
                                                                   Rok       Rok     Rok     Rok
                                                                                                          CELKEM
                                                                   2024     2025    2026    2027
        GŘ: migrace a vnitřní věci
  Lidské zdroje                                                    0,152     0,152   0,152   0,152                0,608
  Ostatní správní výdaje                                           0,110    0,110   0,110   0,110                 0,440
    GŘ PRO MIGRACI A VNITŘNÍ               Prostředky               0,262    0,262   0,262   0,262                 1,048
              VĚCI CELKEM
           CELKEM prostředky
                                           (Závazky     celkem  =
               z OKRUHU 7                  platby celkem)
                                                                    0,262    0,262   0,262   0,262                 1,048
        víceletého finančního rámce
                                                                                                    v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
                                                                   Rok       Rok     Rok     Rok
                                                                                                          CELKEM
                                                                   2024     2025    2026    2027
           CELKEM prostředky               Závazky                14,399    15,896  16,638  17,046                63,979
             z OKRUHU 1 až 7
        víceletého finančního rámce        Platby                 14,399    15,896  16,638  17,046                63,979
CS                                                                               65
 ---pagebreak---  3.2.2.    Odhadovaný dopad na prostředky [subjektu]
           –  Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních prostředků
           –  Návrh/podnět vyžaduje využití operačních prostředků, jak je vysvětleno dále:
 Odhadovaný finanční dopad legislativního podnětu zahrnuje pouze zdroje potřebné nad rámec základní výše příspěvku EU pro EMCDDA
 (dodatečné zdroje v porovnání se základní výší – VFR 2021–2027).
                                                                                                        Prostředky na závazky v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
                                                                        Rok            Rok              Rok                 Rok
                             Uveďte                                                                                                           CELKEM
                                                                        2024           2025             2026                2027
                              cíle a
                             výstupy
                                                           Prům
                                                                                                                                           Celko
                                                           ěrné           Nákla          Nákla             Nákla                   Nákla           Náklady
                                            Druh88                 Ne             Ne               Ne                  Ne                   vý
                                                           nákla           dy             dy                dy                      dy             celkem
                                                                                                                                          počet
                                                            dy
                                  SPECIFICKÝ CÍL č. 1
                                 Širší pokrytí problematiky
                                polyvalentního užívání drog
                               –       Počet publikací,                   1,676          1,858             1,834                   1,903            7,271
                             Výstup    které se zabývají
                                       závislostmi nad
                                             rámec
                                       nelegálních drog
                                        v souvislosti s
                                        polyvalentním
                                          užíváním.
                              Mezisoučet za specifický cíl č. 1           1,676          1,858             1,834                   1,903            7,271
                                   SPECIFICKÝ CÍL č. 2
                              Posílená kapacita pro posuzování
                                           hrozeb
 88
          Výstupy se rozumí produkty a služby, které mají být dodány (např. počet financovaných studentských výměn, počet km postavených silnic atd.).
CS                                                                                            66                                                                                      CS
 ---pagebreak---                                                          3,142 10,068
      –       Počet obecných           1,838 2,053 3,035
   Výstup         posouzení
                     hrozeb
                provedených
                  agenturou.
                                             2,053 3,035 3,142 10,068
                                       1,838
    Mezisoučet za specifický cíl č. 2
          SPECIFICKÝ CÍL č. 3
       Zřízení virtuální forenzní a
         toxikologické laboratoře
   – Výstup     Virtuální
                 laboratoř
                 zřízená a
                podílející
                                       5 277 4 735 3 916 3 916 17,845
                    se na
                pravideln
                   é práci
                agentury.
    Mezisoučet za specifický cíl č. 3  5 277 4 735 3 916 3 916 17,845
          SPECIFICKÝ CÍL č. 4
      Posílená úloha vnitrostátních
     kontaktních míst sítě REITOX
   – Výstup         Počet              0,800 0,800 0,800 0,800  3,200
                vydaných
                 varování
                na úrovni
                     EU.
                                                                3,200
    Mezisoučet za specifický cíl č. 4  0,800 0,800 0,800 0,800
          SPECIFICKÝ CÍL č. 5
   Posílená způsobilost pro informační
     kampaně a sdílení informací o
                  rizicích
CS                                              67                    CS
 ---pagebreak---                                                   1,138 1,176 3,583
   – Výstup       Počet               0,200 1,069
               vytvořený
                    ch
                kampaní
                  nebo
                  jejich
               podpořen
                ý rozvoj.
                                      0,200 1,069 1,138 1,176 3,583
    Mezisoučet za specifický cíl č. 5
         SPECIFICKÝ CÍL č. 6
      Posílená kapacita v otázkách
         nabídky a bezpečnosti
                                      3,577 3,804 4,161 4,406 15,949
   – Výstup       Počet
               zpravodaj
                  ských
                hlášení o
                otázkách
               týkajících
                se strany
                 nabídky
               poskytnut
                   ých
               donucova
                   cím
               orgánům.
                                      3,577 3,804 4,161 4,406 15,949
    Mezisoučet za specifický cíl č. 6
         SPECIFICKÝ CÍL č. 7
   Vyjasnění mezinárodního rozměru
                                      0,769 1,314 1,490 1,440 5,014
   – Výstup       Počet
               oznámení
                    do
                systému
                včasného
CS                                             68                    CS
 ---pagebreak---               varování
                EU.
                                     0,769  1,314  1,490   1,440 5,014
   Mezisoučet za specifický cíl č. 7
      NÁKLADY CELKEM                 14,137 15,634 16,376 16,784 62,931
CS                                             69                       CS
 ---pagebreak---          3.2.3.     Odhadovaný dopad na lidské zdroje [subjektu]
         3.2.3.1. Shrnutí
                    –  Návrh/podnět nevyžaduje využití prostředků správní povahy.
                    –  Návrh/podnět vyžaduje využití prostředků správní povahy, jak je vysvětleno
                        dále:
         v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
                                           Rok          Rok         Rok           Rok
                                                                                            CELKEM
                                          2024         2025        2026          2027
 Dočasní zaměstnanci – výchozí stav
    (návrh rozpočtu na rok 2022)89
                                         10,524       10,524      10,524        10,524        42,095
    Dočasní zaměstnanci – další v
     porovnání s výchozím stavem          0,900        2,423       3,254         3,600        10,178
          (kumulativní počet)
       Dočasní zaměstnanci –
                                         11,424       12,947      13,778        14,124        52,273
             CELKEM90
 Smluvní zaměstnanci – výchozí
                                          2,540        2,540       2,540         2,540        10,160
 stav (návrh rozpočtu na rok 2022)
 Smluvní zaměstnanci – další v
 porovnání s výchozím          stavem       –          0,037       0,261         0,485         0,784
 (kumulativní počet)
 Smluvní         zaměstnanci        –
                                          2,540        2,577       2,801         3,025        10,944
 CELKEM
 Vyslaní národní odborníci – výchozí
 stav (návrh rozpočtu na rok 2022) –
   žádný dodatečný vyslaný národní
                                          0,078        0,078       0,078         0,078         0,313
               odborník
 CELKEM všichni zaměstnanci              14,042       15,603      16,658        17,228        63,530
         Požadavky na zaměstnance (ekvivalent plného úvazku):
                                           Rok          Rok         Rok           Rok
                                          2024         2025        2026          2027
 Dočasní zaměstnanci – výchozí stav
     (návrh rozpočtu na rok 2022)
                                           76           76          76            76
         89
                  Počty zaměstnanců uvedené v návrhu rozpočtu na rok 2022 s předpokladem, že zaměstnanci zůstanou
                  do roku 2024 stabilní, vypočtené na základě průměrných jednotkových nákladů na zaměstnance, které
                  se mají použít v legislativním finančním výkazu, valorizované podle korekčního koeficientu pro
                  Portugalsko (91,1 %).
         90
                  V této fázi není možné uvést podrobné rozdělení mezi dočasnými zaměstnanci (administrátory) a
                  dočasnými zaměstnanci (asistenty). Odhady nákladů na zaměstnance byly provedeny na základě
                  průměrných nákladů na dočasného zaměstnance valorizovaných podle korekčního koeficientu pro
                  Portugalsko (91,1%).
CS                                                            70                                                    CS
 ---pagebreak---     Dočasní zaměstnanci – další v
    porovnání s výchozím stavem        13          22           25         27
          (kumulativní počet)
 Dočasní zaměstnanci – CELKEM          89          98          101        103
 Smluvní zaměstnanci – výchozí
                                       34          34           34         34
 stav (návrh rozpočtu na rok 2022)
 Smluvní zaměstnanci – další v
 porovnání s výchozím          stavem   –           1           6          7
 (kumulativní počet)
 Smluvní         zaměstnanci        –
                                       29          38           40         41
 CELKEM
 Vyslaní národní odborníci – výchozí
  stav (návrh rozpočtu na rok 2022)
                                        1           1           1          1
             CELKEM                       119         137          142        145
         Lidské zdroje potřebné k provedení cílů nového mandátu byly odhadnuty ve spolupráci s
         centrem EMCDDA. Odhady zohledňují očekávané zvýšení pracovní zátěže s tím, jak budou
         zúčastněné strany v průběhu času více využívat služeb centra EMCDDA, jakož i čas potřebný
         k tomu, aby centrum EMCDDA absorbovalo zdroje, aby nedošlo k situaci, kdy by agentura
         nemohla plně provést svůj příspěvek z EU a včas prostředky alokovat. Odhady rovněž
         zahrnují náklady nezbytné ke zřízení virtuální laboratoře, včetně počátečních jednorázových
         nákladů.
         Personál potřebný pro revizi mandátu je odůvodněn přetrvávajícími provozními potřebami,
         zejména v oblastech podrobně popsaných agenturou. Předpokládané přidané profily
         zaměstnanců se budou podílet na operacích a nebudou představovat nárůst počtu zaměstnanců
         v administrativě/režii, čímž přispějí k efektivitě operací:
               a. Forenzní a toxikologičtí vědci/chemici: Potřební pro posouzení hrozeb, virtuální
                  laboratoř, analýzu drog, analýzu prekurzorů, profilování úmrtí a otrav v místech
                  výroby atd.
               b. Analytici s odbornými znalostmi operačních a strategických stránek kriminální
                  policejní práce a bezpečnosti. Tyto odborné znalosti jsou v současné době v
                  rámci agentury velmi omezené.
               c. Strategičtí a operační analytici. Potřební pro rozvoj mezinárodní a geopolitické
                  analýzy, posuzování hrozeb a včasného varování jak v rámci EU, tak při určování
                  vnějších hrozeb.
               d. Vědečtí pracovníci v oblasti dat, tvůrci datových modelů a analytici dat.
                  Potřební pro řízení analýzy a prezentace většího a složitějšího objemu dat, které
                  by byly shromažďovány na základě nových úkolů.
               e. Podpora politiky / politický vědecký pracovník. Potřební pro zvýšenou podporu
                  politiky a úlohu hodnocení politiky.
               f. Techničtí projektoví manažeři: Aby řídili smlouvy o shromažďování údajů a
                  výzkumné studie.
CS                                                       71                                          CS
 ---pagebreak---         g. Školitelé, odborníci na tvorbu učebních osnov a budování kapacit: Aby se
           zabývali posílenou úlohou v oblasti odborné přípravy a budování kapacit v rámci
           EU i navenek.
        h. Správa databází na podporu IKT atd. Bude zapotřebí zvýšená kapacita na
           podporu plánovaných databází, infrastruktury IKT, bezpečnosti systémů a
           platforem zúčastněných stran potřebných k zajištění možných nových kapacit a
           kompetencí.
        i. Architekt umělé inteligence a analytik business intelligence s cílem pomoci
           rozvíjet a udržovat digitální platformu EMCDDA a vyvíjet nová řešení, strojové
           učení a analýzu dat.
   Navrhuje se, aby celkový počet zaměstnanců v rámci revidovaného mandátu do roku 2027
   činil 145 – včetně 103 dočasných zaměstnanců, 41 smluvních zaměstnanců a 1 vyslaného
   národního odborníka. Mezi celkem 145 zaměstnanců, jejichž práce v agentuře se předpokládá
   do roku 2027, nepatří zaměstnanci najatí na základě grantů ad hoc / delegací / dohod o
   příspěvku, které jsou vykazovány samostatně v oddíle 4.3 rozpočtu EU. Nábor je plánován na
   polovinu roku. Částky byly odpovídajícím způsobem upraveny: náklady na nově přijaté
   zaměstnance byly v roce jejich náboru odhadnuty na 50 % průměrných nákladů. Má se za to,
   že navrhované navýšení počtu zaměstnanců zvýší efektivitu operací, neboť počet
   administrativních pracovníků zůstane nezměněn.
CS                                                72                                          CS
 ---pagebreak---    3.2.3.2. Odhadované potřeby v oblasti lidských zdrojů mateřského GŘ
            –  Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů.
            –  Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je vysvětleno dále:
                              Odhad vyjádřete v celých číslech (nebo zaokrouhlete nejvýše na jedno desetinné místo)
                                                                   Rok      Rok       Rok        Rok
                                                                   2024    2025      2026       2027
                Pracovní místa podle plánu pracovních
                 míst (místa úředníků a dočasných
                 zaměstnanců)
                           20 01 02 01 a 20 01 02 02 (v ústředí
                                                                    1        1         1          1
                           a v zastoupeních Komise)
                           20 01 02 03 (při delegacích)
                           01 01 01 01 (v nepřímém výzkumu)
                           10 01 05 01 (v přímém výzkumu)
                Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné
                 pracovní úvazky: FTE)91
                           20 02 01 (SZ, VNO, ZAP z
                           celkového rámce)
                           20 02 03 (SZ, MZ, VNO, ZAP a
                           MOD při delegacích)
                           Rozpočto             – v ústředí93
                           vá(é)
                           položka(y
                           )                    – při
                           (upřesněte           delegacích
                           ) 92
                           01 01 01 02 (SZ, VNO, ZAP v
                           nepřímém výzkumu)
                           10 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO v
                           přímém výzkumu)
                           Jiné rozpočtové položky
                           (upřesněte)
                           CELKEM                                   1        1         1          1
            Potřeby v oblasti lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již vyčleněny na
            řízení akce a/nebo byly vnitřně přeřazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného
            přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na
            rozpočtová omezení.
   91
           SZ = smluvní zaměstnanec; MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník; ZAP =
           zaměstnanec agentury práce; MOD = mladý odborník při delegaci.
   92
           Dílčí strop na externí zaměstnance financované z operačních prostředků (bývalé položky „BA“).
   93
           Zejména pro fondy politiky soudržnosti EU, Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) a
           Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond (EMFAF).
CS                                                         73                                                       CS
 ---pagebreak---       Popis úkolů:
 Úředníci a dočasní zaměstnanci   zastupují Komisi ve správní radě agentury; Vypracovávají stanoviska Komise k
                                  ročnímu pracovnímu programu a sledují jeho provádění. Sledují plnění rozpočtu.
                                  Napomáhají agentuře při rozvoji jejích činností v souladu s politikami EU, a to i
                                  prostřednictvím účasti na setkáních odborníků.
 Externí zaměstnanci              Nepočítá se s žádnými externími pracovníky
      Popis výpočtu nákladů na jednotky ekvivalentu plného úvazku by měl být zahrnut v příloze V
      oddíle 3.
CS                                                   74                                                      CS
 ---pagebreak---       3.2.4.     Soulad se stávajícím víceletým finančním rámcem
                 –  Návrh/podnět je v souladu se stávajícím víceletým finančním rámcem.
                 –  Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého finančního
                     rámce.
                 Upřesněte, jaká úprava se požaduje, příslušné rozpočtové položky a odpovídající částky.
                 Návrh obsahuje další finanční a lidské zdroje pro EMCDDA ve srovnání s tím, co se v současné době
                 předpokládá v návrhu VFR (dokument č. 68). Rozpočtové důsledky dalších finančních zdrojů pro
                 EMCDDA budou kompenzovány prostřednictvím kompenzačního snížení plánovaných výdajů v
                 okruhu 4.
                 –  Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu víceletého
                     finančního rámce94.
                 Upřesněte, co se požaduje, příslušné okruhy a rozpočtové položky a odpovídající částky.
      3.2.5.     Příspěvky třetích stran
                 –  Návrh/podnět nepočítá se spolufinancováním od třetích stran.
                 – Návrh/podnět počítá se spolufinancováním podle následujícího odhadu:
                                                                v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
                                 Rok        Rok          Rok        Rok         Vložit počet let podle trvání
                                                                                                                 Celkem
                                   N        N+1          N+2        N+3       finančního dopadu (viz bod 1.6)
 Upřesněte
 spolufinancující subjekt
 Spolufinancované
 prostředky CELKEM
      94
               Viz články 12 a 13 nařízení Rady (EU, Euratom) č. 2093/2020 ze dne 17. prosince 2020, kterým se
               stanoví víceletý finanční rámec na období 2021–2027.
CS                                                           75                                                       CS
 ---pagebreak---          3.3.     Odhadovaný dopad na příjmy
                  –  Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.
                  –  Návrh/podnět má tento finanční dopad:
                         –                 na vlastní zdroje
                         –                 na jiné příjmy
                         –           uveďte, zda je příjem účelově vázán na výdajové položky
                                                                  v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
                             Prostředky                                     Dopad návrhu/podnětu95
                             dostupné v
 Příjmová     rozpočtová
                               běžném
 položka:                                      Rok          Rok       Rok           Rok        Vložit počet let podle trvání finančního
                            rozpočtovém
                                roce            N           N+1       N+2          N+3                  dopadu (viz bod 1.6)
 Článek ………….
                  U účelově vázaných různých příjmů upřesněte dotčené výdajové rozpočtové položky.
                  Upřesněte způsob výpočtu dopadu na příjmy.
         95
                 Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky z cukru), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po
                 odečtení 20 % nákladů na výběr.
CS                                                              76                                                               CS
 ---documentbreak---                 EVROPSKÁ
                KOMISE
                                        V Bruselu dne 12.1.2022
                                        COM(2022) 18 final
                                        ANNEX
                             PŘÍLOHA
                              návrhu
              nařízení Evropského parlamentu a Rady
                o Agentuře Evropské unie pro drogy
   {SEC(2022) 45 final} - {SWD(2022) 8 final} - {SWD(2022) 9 final}
CS                                                                  CS
 ---pagebreak---                                             PŘÍLOHA
                                        Srovnávací tabulka
   Nařízení (ES) č. 1920/2006 ve znění                     Toto nařízení
         nařízení (EU) 2017/2101
                 Čl. 1 odst. 1                                Článek 1
                  Článek 8                                    Článek 2
                      ---                                     Článek 3
                 Čl. 1 odst. 2                                Článek 4
                  Článek 2                                    Článek 5
    Čl. 1 odst. 3 a 5, čl. 2 písm. a) až c)                   Článek 6
                   Příloha I                                  Článek 7
              Články 5a až 5d                              Články 8 až 11
                      ---                                    Článek 12
                      ---                                    Článek 13
                      ---                                    Článek 14
                      ---                                    Článek 15
                      ---                                    Článek 16
                      ---                                    Článek 17
                      ---                                    Článek 18
                      ---                                    Článek 19
                Čl. 2 písm. d)                               Článek 20
                      ---                                    Článek 21
                      ---                                    Článek 22
                 Čl. 9 odst. 1                               Článek 23
                      ---                                    Článek 24
                 Čl. 9 odst. 2                               Článek 25
                 Čl. 9 odst. 3                               Článek 26
       Čl. 9 odst. 1 třetí pododstavec                       Článek 27
                  Článek 10                                  Článek 28
                  Článek 11                                  Článek 29
                  Článek 13                                  Článek 30
                 Čl. 5 odst. 1                               Článek 31
                 Čl. 5 odst. 3                               Článek 32
CS                                              1                         CS
 ---pagebreak---          Čl. 5 odst. 2        Článek 33
              ---             Článek 34
    Čl. 9 odst. 4), 5) a 6)   Článek 35
      Čl. 14 odst. 1 až 4     Článek 36
              ---             Článek 37
      Čl. 14 odst. 5 až 9     Článek 38
        Čl. 15 odst. 1        Článek 39
      Čl. 15 odst. 2 až 9     Článek 40
              ---             Článek 41
          Článek 18           Článek 42
          Článek 11           Článek 43
   Čl. 18 pátý pododstavec    Článek 44
          Článek 17           Článek 45
              ---             Článek 46
         Články 6 a 7         Článek 47
          Článek 16           Článek 48
              ---             Článek 49
          Článek 19           Článek 50
          Článek 23           Článek 51
              ---             Článek 52
          Článek 20           Článek 53
          Článek 21           Článek 54
              ---             Článek 55
              ---             Článek 56
              ---             Článek 57
              ---             Článek 58
              ---             Článek 59
              ---             Článek 60
              ---             Článek 61
          Článek 24           Článek 62
          Článek 25           Článek 63
CS                          2           CS