CELEX: 31998D0570
Language: cs
Date: 1998-10-07 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 7. října 1998, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Tuniska (oznámeno pod číslem K(1998) 2978)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

31998D0570

Úřední věstník L 277 , 14/10/1998 S. 0036 - 0041

		Rozhodnutí Komiseze dne 7. října 1998,kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Tuniska(oznámeno pod číslem K(1998) 2978)(Text s významem pro EHP)(98/570/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [2], a zejména na článek 11 uvedené směrnice,vzhledem k tomu, že odborník Komise provedl inspekční návštěvu Tuniska, aby ověřil podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu;vzhledem k tomu, že ustanovení tuniských právních předpisů v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenná ustanovením směrnice 91/493/EHS;vzhledem k tomu, že úřad "Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l’agriculture" je schopen v Tunisku účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů;vzhledem k tomu, že pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti uvedeného v čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS by rovněž měla obsahovat definici vzoru osvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být vypracováno, a status osoby zmocněné je podepsat;vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku, která uvádí název třetí země a schvalovací/registrační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí;vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS je nezbytné vypracovat seznam schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů; že by měl být rovněž vypracován seznam mrazírenských plavidel registrovaných podle směrnice 92/48/EHS [3]; že tyto seznamy je třeba vypracovat na základě sdělení DGSA Komisi; že za zajištění shody s ustanoveními, která jsou za tímto účelem stanovena v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS, proto odpovídá DGSA;vzhledem k tomu, že DGSA vydal oficiální ujištění, že budou dodržena pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny požadavky na schválení či registraci podniků, výrobních plavidel, chladírenských skladů nebo mrazírenských plavidel, z nichž produkty pocházejí, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí;vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Příslušným úřadem v Tunisku, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l’agriculture".Článek 2Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Tuniska musejí splňovat tyto podmínky:1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí;2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů nebo z registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí;3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "TUNISKO" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž pocházejí.Článek 31. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1 musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se provádějí kontroly.2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, kvalifikace a podpis zástupce DGSA a úřední razítko DGSA v barvě odlišné od barvy ostatních potvrzení.Článek 4Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 7. října 1998.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.[2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.[3] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41.--------------------------------------------------PŘÍLOHA A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PŘÍLOHA BI. SEZNAM SCHVÁLENÝCH PROVOZOVENSchvalovací číslo | Název provozovny | Adresa |1 | Jerba Aquaculture Tunisie (JAT) | Médenine |3 | Le Dauphin | Ajim-Jerba |10 | Médigel | Médenine |12 | Sté Ben Kalia et Fils | Médenine |14 | Cotuprom | Médenine |17 | Coprod | Médenine |101 | Médi-Pêche El Ghoul | Tunis |105 | Mondher El Ghoul | Tunis |106 | Kamexport | Tunis |107 | Fishfarmer | Ariana |112 | Équimar-Congélation | Tunis |116 | Sté Ben Hamida Aux Poissons Méditerranéens | Tunis |118 | Maristar | Tunis |120 (schváleno do 31. 12.1998)) | Marégel | Tunis |134 | Méditerranéen Pesca | Tunis |201 | Mohamed Aouadi | Bizerte |203 | Jalta Export | Bizerte |204 | Pêche Export | Bizerte |205 | Sté Trad des Produits de la Mer | Bizerte |207 | Sté El Bouhaira | Bizerte |208 | Horchani Madrague | Bizerte |209 | Sté Mondher El Ghoul | Bizerte |210 | Sitex | Bizerte |215 | Sittep | Bizerte |221 | STIC | Bizerte |303 | La Prospère | Nabeul |310 | Serimex Pêche | Nabeul |420 | Sté Calambo | Sfax |423 | Sté Mohamed Sallem et Fils | Sfax |426 | Promebar | Sfax |427 | Produits congelés du Bassin méditerranéen (PCBM) | Sfax |435 | La Perle des Mers | Sfax |436 | La Reine des Mers | Sfax |437 | Somopêche | Sfax |438 | Fish Tunisie | Sfax |439 | Frigomar | Sfax |441 | Socepa | Sfax |442 | Fruitumer | Sfax |450 | Impex Tunisie | Sfax |457 | Medifish | Sfax |461 | Medifi | Sfax |465 | Sté Ali Mezghani | Sfax |501 | Aquaculture Hergla | Sousse |602 | Zagnani Hassen-La Bonté de la Mer | Monastir |603 | Scala | Monastir |700 | Bennour et Cie-Kuriat | Mahdia |751 | Frimar | Mahdia |753 | Congélation Ben Messaoud | Mahdia |754 | Ben Hassen Abdeljelil Export | Mahdia |800 | Poisson d'Or | Tabarka |II. SEZNAM MRAZÍRENSKÝCH PLAVIDELSchvalovací číslo | Název plavidla | Přístav |211 | La Galite I | Bizerte |212 | La Galite II | Bizerte |300 | El Bahri Omar | Nabeul |308 | Ibn Ziad | Nabeul |801 | Navire-usine Dhaker | Jendouba |--------------------------------------------------