CELEX: 22019D2233
Language: hr
Date: 2019-12-02 00:00:00
Title: Odluka br. 1/2019 Odbora za SGP osnovanog na temelju prijelaznog Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između Gane, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, od 2. prosinca 2019. u vezi s pristupanjem Republike Hrvatske Europskoj uniji [2019/2233]

27.12.2019   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 333/154
               
            
         ODLUKA br. 1/2019 ODBORA ZA SGP OSNOVANOG NA TEMELJU PRIJELAZNOG SPORAZUMA O GOSPODARSKOM PARTNERSTVU IZMEĐU GANE, S JEDNE STRANE, I EUROPSKE ZAJEDNICE I NJEZINIH DRŽAVA ČLANICA, S DRUGE STRANE,
         od 2. prosinca 2019.
         u vezi s pristupanjem Republike Hrvatske Europskoj uniji [2019/2233]
         ODBOR ZA SGP,
         uzimajući u obzir prijelazni Sporazum o gospodarskom partnerstvu između Gane, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane („Sporazum”), potpisan u Bruxellesu 28. srpnja 2016. koji se privremeno primjenjuje od 15. prosinca 2016., a posebno njegove članke 76., 77. i 81.,
         uzimajući u obzir Ugovor o pristupanju Republike Hrvatske Europskoj uniji („Unija”) te Akt o pristupanju Sporazumu koji je Republika Hrvatska položila 8. studenoga 2017.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Sporazum se primjenjuje, s jedne strane, na područja na kojima se primjenjuje Ugovor o funkcioniranju Europske unije te pod uvjetima utvrđenima u tom Ugovoru i, s druge strane, na državno područje Gane.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Na temelju članka 77. Sporazuma Odbor za SGP može odlučiti o bilo kakvim izmjenama koje bi mogle biti potrebne zbog pristupanja novih država članica Uniji,
                  
               DONIO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Republika Hrvatska, kao stranka Sporazuma, jednako kao i ostale države članice Unije donosi i prima na znanje tekst Sporazuma te priloge, protokole i izjave priložene tom Sporazumu.
         
         
            Članak 2.
            Članak 81. zamjenjuje se sljedećim:
            
               
                  „Članak 81.
                  Vjerodostojni tekstovi
                  Ovaj je Sporazum sastavljen u po dva primjerka, na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan.”.
               
            
         
         
            Članak 3.
            Unija dostavlja Gani tekst Sporazuma na hrvatskom jeziku.
         
         
            Članak 4.
            
               1.   Odredbe Sporazuma primjenjuju se na robu izvezenu iz Gane u Republiku Hrvatsku ili iz Republike Hrvatske u Ganu koja zadovoljava pravila o podrijetlu koja su na snazi na području stranaka Sporazuma te je 15. prosinca 2016. bila u provozu ili privremeno pohranjena u carinskom skladištu ili slobodnoj zoni u Gani ili u Republici Hrvatskoj.
            
            
               2.   U slučajevima iz stavka 1. odobrava se povlašteno postupanje, podložno podnošenju carinskim tijelima zemlje uvoznice, u roku od četiri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Odluke, dokaza o podrijetlu koji su naknadno izdala carinska tijela zemlje izvoznice.
            
         
         
            Članak 5.
            Gana se obvezuje da u vezi s pristupanjem Republike Hrvatske Uniji neće isticati nikakva potraživanja, zahtjeve ni pravna sredstva te da neće izmijeniti ni povući bilo koju koncesiju u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini („GATT”) iz 1994. ili člankom XXI. Općeg sporazuma o trgovini uslugama („GATS”).
         
         
            Članak 6.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan potpisivanja.
            Međutim, članci 3. i 4. primjenjuju se od 15. prosinca 2016.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 2. prosinca 2019.
            
               
                  Za Ganu
               
               Alan KYEREMATEN
               
                  Ministar trgovine i industrije Republike Gane
               
            
            
               
                  Za Europsku uniju
               
               Phil HOGAN
               
                  Povjerenik za trgovinu Europska komisija