CELEX: 62016CC0591
Language: sk
Date: 2020-06-04
Title: Návrhy prednesené 4. júna 2020 – generálna advokátka J. Kokott.

NÁVRHY GENERÁLNEJ ADVOKÁTKY
   JULIANE KOKOTT
   prednesené 4. júna 2020 (
         1
      )
   Vec C‑591/16 P
   H. Lundbeck A/S a
   Lundbeck Ltd
   proti
   Európskej komisii
   „Odvolanie – Hospodárska súťaž – Kartely (článok 101 ZFEÚ a článok 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore) – Antidepresíva – Dohody o urovnaní patentových sporov uzatvorené medzi výrobcom pôvodných originálnych liekov, ktorý je majiteľom týchto patentov, a výrobcami generických liekov – Pojem potenciálna hospodárska súťaž – Pojem obmedzenie hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa – Predvídateľnosť protisúťažnej povahy správania – Predaje, ktoré sa majú zohľadniť na účely výpočtu výšky pokuty“
   Obsah
    
            
               I. Úvod
            
          
            
               II. Okolnosti predchádzajúce sporu
            
          
            
               A. Skutkový stav a správne konanie
            
          
            
               1. Predmetný výrobok a predmetné patenty
            
          
            
               2. Dohody uzavreté medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov
            
          
            
               3. Rozhodnutie Komisie
            
          
            
               B. Konanie na Všeobecnom súde
            
          
            
               III. Konanie na Súdnom dvore a návrhy účastníkov konania
            
          
            
               IV. Posúdenie
            
          
            
               A. O existencii porušenia článku 101 ZFEÚ (prvý až štvrtý odvolací dôvod)
            
          
            
               1. O existencii potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov (štvrtý odvolací dôvod)
            
          
            
               a) O údajnej existencii zákonných prekážok vstupu na trh s citalopramom, ktoré predstavujú patenty spoločnosti Lundbeck
            
          
            
               b) O údajných pochybeniach, ktorých sa dopustil Všeobecný súd pri posudzovaní dôkazov predložených Komisiou na účely preukázania existencie potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov
            
          
            
               c) O tvrdeniach odvolateliek, ktorými sa snažia preukázať údajnú neexistenciu potenciálneho konkurenčného vzťahu medzi spoločnosťou Lundbeck a každým z dotknutých výrobcov generických liekov
            
          
            
               2. O kvalifikácii dohôd medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov ako obmedzení hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa (prvý až tretí odvolací dôvod)
            
          
            
               a) O kvalifikácii dohôd prekračujúcich pôsobnosť patentu ako obmedzení hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa (prvý odvolací dôvod)
            
          
            
               1) O nerovnováhe rizík medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov
            
          
            
               2) O „kontrafaktuálnom scenári“
            
          
            
               3) O neexistencii ustanovení o zákaze spochybnenia patentov v sporných dohodách
            
          
            
               4) O údajnej novosti sankcionovania dohôd o urovnaní patentových sporov
            
          
            
               5) Návrh
            
          
            
               b) O údajnom pochybení vyplývajúcom zo záveru Všeobecného súdu, podľa ktorého päť zo šiestich dohôd prekračovalo rozsah patentov spoločnosti Lundbeck (druhý odvolací dôvod)
            
          
            
               c) O údajnom pochybení zakladajúcom sa na kvalifikácii niektorých sporných dohôd ako obmedzení hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa aj za predpokladu, že prekročili rozsah sporných patentov (tretí odvolací dôvod)
            
          
            
               B. O pokutách (piaty a šiesty odvolací dôvod)
            
          
            
               1. O potvrdení pokút zo strany Všeobecného súdu (piaty odvolací dôvod)
            
          
            
               a) O „úrovni zavinenia“ vyžadovanej na uloženie pokuty
            
          
            
               b) O otázke, či Lundbeck nemohla nevedieť o protisúťažnej povahe svojho správania
            
          
            
               c) O zásadách právnej istoty a zákazu retroaktivity
            
          
            
               2. O potvrdení výpočtu výšky pokút zo strany Všeobecného súdu (šiesty odvolací dôvod)
            
          
            
               a) O predajoch spoločnosti Lundbeck zohľadnených na účely výpočtu výšky pokút
            
          
            
               b) O sadzbe závažnosti použitej na účely výpočtu výšky pokút
            
          
            
               C. Návrh
            
          
            
               V. Trovy
            
          
            
               VI. Návrh
            
         
      I. Úvod
   
   
            1.
         
         
            Medzi hospodárskou súťažou a právami duševného vlastníctva existujú často určité rozpory, pretože tieto práva s cieľom podnietiť výskum a vývoj udeľujú vynálezcom určité výhradné privilégiá. Toto je tiež zásada patentového práva. Aby sa však podporil technický pokrok a hospodársky rozvoj vo všeobecnosti, musia sa vynálezy po uplynutí doby platnosti patentových práv stať voľnými, aby ich mohol využívať každý.
         
      
            2.
         
         
            Tento posledný uvedený aspekt má osobitný význam v oblasti liekov, kde podpora výskumu výrobcov pôvodných originálnych liekov musí byť zosúladená so všeobecným záujmom uvádzať na trh generické lieky, ktoré finančne odbremeňujú zdravotné poisťovne a pomáhajú vyhnúť sa nepotrebným testom na ľuďoch a zvieratách. (
                  2
               )
         
      
            3.
         
         
            Hoci počas doby platnosti patentu má jeho majiteľ nepochybne výhradné právo využívať svoj vynález na účely výroby a prvého uvedenia výrobkov do obehu, ako aj právo namietať voči akémukoľvek porušovaniu, (
                  3
               ) tento patent nechráni pred žalobami, ktorých cieľom je spochybniť jeho platnosť. (
                  4
               ) Patentové spory medzi konkurentmi sú teda súčasťou normálneho fungovania hospodárskej súťaže v odvetviach, v ktorých existujú takéto výhradné práva, (
                  5
               ) a zodpovedá rozšírenej praxi riešiť takéto spory alebo im predchádzať prostredníctvom dohôd o urovnaní.
         
      
            4.
         
         
            Ako uznáva samotná Európska komisia vo svojom spornom rozhodnutí v tomto konaní, (
                  6
               ) takéto dohody o urovnaní patentových sporov nie sú samy osebe protiprávne a môžu byť dokonca vo verejnom záujme ako prostriedok úspory zdrojov a podpory hospodárskeho rozvoja. Dohody o urovnaní patentových sporov sa však stávajú problematickými, ak sa dostávajú do rozporu s pravidlami práva hospodárskej súťaže, pretože v skutočnosti ich cieľom nie je vyriešiť patentový spor, ale zmariť alebo oddialiť vstup potenciálnych konkurentov na trh.
         
      
            5.
         
         
            Podľa názoru Komisie, ktorý potvrdil Všeobecný súd v rozsudku napadnutom týmto odvolaním, (
                  7
               ) to bol práve prípad šiestich dohôd týkajúcich sa antidepresíva citalopram, ktoré uzavrel výrobca pôvodného originálneho lieku, spoločnosť Lundbeck, s viacerými výrobcami generických liekov. V rámci svojho odvolania Lundbeck naopak tvrdí, že táto analýza vychádza z viacerých nesprávnych právnych posúdení a že predmetné dohody nemohli byť sankcionované na základe práva hospodárskej súťaže.
         
      
            6.
         
         
            Prejednávaná vec tak patrí do kontextu veci, v ktorej bol vydaný rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (
                  8
               ), v ktorom Súdny dvor stanovil kritériá, pre ktoré dohoda o urovnaní sporu medzi majiteľom farmaceutického patentu a výrobcom generických liekov môže odporovať právu Únie v oblasti hospodárskej súťaže, a tzv. vecí „Servier“, v súčasnosti prejednávaných pred Súdnym dvorom, v ktorých Európska komisia konštatovala, že dohody o urovnaní patentových sporov predstavujú porušenie práva Únie v oblasti hospodárskej súťaže. (
                  9
               )
         
      
      II. Okolnosti predchádzajúce sporu
   
   
      A. Skutkový stav a správne konanie
   
   
            7.
         
         
            H. Lundbeck A/S je spoločnosť založená podľa dánskeho práva, ktorá ovláda skupinu spoločností vrátane spoločnosti Lundbeck Ltd so sídlom v Spojenom kráľovstve (ďalej spoločne len „Lundbeck“ alebo „odvolateľky“), ktorá sa špecializuje na vývoj a distribúciu farmaceutických výrobkov na liečbu porúch centrálneho nervového systému vrátane depresie. (
                  10
               )
         
      
      
         1.
       
         Predmetný výrobok a predmetné patenty
      
   
   
            8.
         
         
            Výrobky spoločnosti Lundbeck zahŕňajú antidepresívum, ktoré obsahuje účinnú farmaceutickú látku (ďalej len „ÚFL“) citalopram. Lundbeck najprv získala patenty na samotnú túto ÚFL, ako aj na výrobné postupy alkylácie a kyanácie. Pokiaľ ide o Európsky hospodársky priestor (ďalej len „EHP“), ochrana vyplývajúca z týchto pôvodných patentov a prípadne aj z dodatkových ochranných osvedčení (
                  11
               ), zanikla v rozmedzí rokov 1994 (v prípade Nemecka) a 2003 (v prípade Rakúska). Čo sa týka konkrétne Spojeného kráľovstva, platnosť pôvodných patentov sa skončila v januári 2002. (
                  12
               )
         
      
            9.
         
         
            Lundbeck postupne vyvinula iné, účinnejšie postupy na výrobu citalopramu, v súvislosti s ktorými požiadala o patenty a často ich aj získala vo viacerých krajinách EHP, ako aj prostredníctvom Zmluvy o patentovej spolupráci u Svetovej organizácie duševného vlastníctva (WIPO) a na Európskom patentovom úrade (EPÚ). Lundbeck získala konkrétne v rokoch 2001 až 2003 patenty na výrobu citalopramu postupmi s využitím amidu a jódu, ako aj na výrobu citalopramu prostredníctvom kryštalizácie a filmovej destilácie (ďalej len „sporné patenty“). (
                  13
               )
         
      
            10.
         
         
            Napokon Lundbeck plánovala uviesť na trh koncom roka 2002 alebo začiatkom roka 2003 nové antidepresívum – Cipralex – založené na ÚFL s názvom escitalopram (alebo S‑citalopram). Tento nový liek bol určený pre tých istých pacientov, ktorí mohli byť liečení patentovaným liekom Cipramil od spoločnosti Lundbeck, ktorý bol založený na ÚFL citalopram. ÚFL escitalopram bola chránená patentmi platnými minimálne do roku 2012. (
                  14
               )
         
      
      
         2.
       
         Dohody uzavreté medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov
      
   
   
            11.
         
         
            V priebehu roka 2002 Lundbeck uzavrela šesť dohôd týkajúcich sa citalopramu (ďalej len „sporné dohody“) so štyrmi podnikmi pôsobiacimi v oblasti výroby alebo predaja generických liekov (ďalej len „výrobcovia generických liekov“).
         
      
            12.
         
         
            Po prvé Lundbeck uzavrela dve dohody s anglickým podnikom Generics UK Ltd, ktorý ovládala spoločnosť Merck KGaA prostredníctvom skupiny Merck Generics Holding GmbH [ďalej spoločne len „Merck (GUK)“], pričom prvá dohoda, ktorá sa vzťahovala na územie Spojeného kráľovstva, nadobudla účinnosť 24. januára 2002 a jej platnosť skončila 1. novembra 2003. Táto prvá dohoda v podstate stanovila, že Merck (GUK) odovzdá spoločnosti Lundbeck svoje zásoby generického citalopramu a že Lundbeck bude predávať citalopram spoločnosti Merck (GUK) na účely jeho ďalšieho predaja v Spojenom kráľovstve a prevedie značné finančné prostriedky spoločnosti Merck (GUK). Počas celej doby platnosti tejto dohody previedla Lundbeck na Merck (GUK) finančné prostriedky v celkovej hodnote 19,4 milióna eur. (
                  15
               )
         
      
            13.
         
         
            Druhá dohoda, ktorú Lundbeck uzavrela so spoločnosťou Merck (GUK) a ktorá sa vzťahovala na EHP, nadobudla účinnosť 22. októbra 2002 a jej platnosť skončila 22. októbra 2003. Podľa tejto druhej dohody mala Lundbeck zaplatiť spoločnosti Merck (GUK) sumu 12 miliónov eur ako protihodnotu za záväzok tejto poslednej uvedenej spoločnosti nepredávať a nedodávať farmaceutické výrobky obsahujúce citalopram na celom území EHP (s výnimkou Spojeného kráľovstva) a vynaložiť všetko primerané úsilie na to, aby Natco Pharma Ltd, výrobca ÚFL citalopram, ktorú používala Merck (GUK), prestala dodávať citalopram alebo výrobky obsahujúce citalopram v EHP počas doby platnosti dohody. (
                  16
               )
         
      
            14.
         
         
            Po druhé Lundbeck uzavrela dve dohody so spoločnosťami Arrow Generics Ltd a Resolution Chemicals Ltd, ktoré ovládala spoločnosť Arrow Group A/S (ďalej spoločne len „Arrow“), pričom prvá dohoda, ktorá sa týkala územia Spojeného kráľovstva, nadobudla účinnosť 24. januára 2002 a jej platnosť skončila 20. októbra 2003. Táto prvá dohoda v podstate stanovila, že Arrow sa zaväzuje, že nebude vyrábať, predávať alebo používať citalopram, ktorý podľa názoru spoločnosti Lundbeck porušuje jej práva duševného vlastníctva, výmenou za prevody finančných prostriedkov od spoločnosti Lundbeck vo výške 6,8 milióna libier šterlingov (GBP), a že Arrow odovzdá spoločnosti Lundbeck svoje zásoby citalopramu. (
                  17
               )
         
      
            15.
         
         
            Druhá dohoda, ktorú Lundbeck uzavrela so spoločnosťou Arrow a ktorá sa týkala územia Dánska, nadobudla účinnosť 3. júna 2002 a jej platnosť skončila 1. apríla 2003. Podľa tejto druhej dohody Arrow súhlasila s tým, že ukončí akýkoľvek dovoz, výrobu, produkciu, predaj alebo iné uvádzanie výrobkov obsahujúcich citalopram na trh, ktorý podľa spoločnosti Lundbeck porušuje jej práva duševného vlastníctva, výmenou za prevod finančných prostriedkov od spoločnosti Lundbeck vo výške 500000 amerických dolárov (USD) a Lundbeck odkúpi zásoby citalopramu od spoločnosti Arrow za cenu 147000 USD. (
                  18
               )
         
      
            16.
         
         
            Po tretie Lundbeck uzavrela dohodu so spoločnosťou Alpharma ApS, ktorá sa neskôr zmenila na Xellia Pharmaceuticals ApS a ktorú ovládala spoločnosť Alpharma Inc., pričom túto poslednú uvedenú spoločnosť ovládala spoločnosť A.L. Industrier AS (ďalej spoločne len „Alpharma“). Táto dohoda, ktorá nadobudla účinnosť 22. februára 2002 a jej platnosť skončila 30. júna 2003, sa týkala všetkých členských štátov Únie, Nórska a Švajčiarska, a v podstate stanovila, že Alpharma a jej dcérske spoločnosti zrušia, zastavia a upustia od akéhokoľvek dovozu, výroby alebo predaja farmaceutických výrobkov obsahujúcich citalopram výmenou za prevod 12 miliónov USD zo strany spoločnosti Lundbeck, a že Alpharma odovzdá spoločnosti Lundbeck svoje zásoby generického citalopramu. (
                  19
               )
         
      
            17.
         
         
            Napokon po štvrté Lundbeck uzavrela dohodu so spoločnosťami Ranbaxy Laboratories Ltd a Ranbaxy (UK) Ltd (ďalej spoločne len „Ranbaxy“), ktorá nadobudla účinnosť 16. júna 2002 a jej platnosť skončila 31. decembra 2003 a ktorá sa týkala územia EHS a v podstate stanovila, že Ranbaxy zruší, zastaví a upustí od výroby alebo predaja citalopramu výmenou za uskutočnenie platby zo strany spoločnosti Lundbeck vo výške 9,5 milióna USD, a že Lundbeck predá spoločnosti Ranbaxy tablety s citalopramom so zľavou 40 % z výrobnej ceny na účely predaja na trhu Spojeného kráľovstva. (
                  20
               )
         
      
      
         3.
       
         Rozhodnutie Komisie
      
   
   
            18.
         
         
            V spornom rozhodnutí Komisia konštatovala, že cieľom sporných dohôd bolo vylúčiť výrobcov generických liekov z trhu počas dohodnutej doby prostredníctvom platieb, ktoré v ich prospech vykonala Lundbeck. Komisia preto kvalifikovala tieto dohody ako obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa a uložila pokuty spoločnosti Lundbeck a ostatným účastníkom uvedených dohôd.
         
      
            19.
         
         
            Pokiaľ ide o Lundbeck, Komisia jej uložila štyri samostatné pokuty, keďže sa domnievala, že šesť sporných dohôd viedlo k štyrom rôznym porušeniam. Pokuta uložená spoločnosti Lundbeck A/S v celkovej výške 93766000 eur, za ktorú do výšky 5306000 eur zodpovedala spoločne a nerozdielne so spoločnosťou Lundbeck Ltd, sa teda skladala z týchto súm:
            
                     –
                  
                  
                     19893000 eur, z toho 5306000 eur spoločne a nerozdielne so spoločnosťou Lundbeck Ltd, za dohody uzatvorené so spoločnosťou Merck (GUK), ktoré boli považované za jediné a nepretržité porušenie trvajúce od 24. januára 2002 do 1. novembra 2003,
                  
               
                     –
                  
                  
                     12951000 eur za dve dohody uzavreté so spoločnosťou Arrow, ktoré boli považované za jediné a nepretržité porušenie trvajúce od 24. januára 2002 do 20. októbra 2003,
                  
               
                     –
                  
                  
                     31968000 eur za dohodu uzatvorenú so spoločnosťou Alpharma, ktorá sa považovala za porušenie trvajúce od 22. februára 2002 do 30. júna 2003,
                  
               
                     –
                  
                  
                     a 28954000 eur za dohodu uzatvorenú so spoločnosťou Ranbaxy, ktorá sa považovala za porušenie trvajúce od 16. júna 2002 do 31. decembra 2003. (
                           21
                        )
                  
               
      
      B. Konanie na Všeobecnom súde
   
   
            20.
         
         
            Návrhom z 30. augusta 2013 podala Lundbeck na Všeobecný súd žalobu, ktorou sa domáhala zrušenia sporného rozhodnutia a subsidiárne zrušenia alebo zníženia pokút, ktoré jej boli uložené. Návrhy spoločnosti Lundbeck podporovala v konaní na Všeobecnom súde European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (Európska federácia farmaceutického priemyslu a farmaceutických združení, ďalej len „EFPIA“).
         
      
            21.
         
         
            Napadnutým rozsudkom Všeobecný súd zamietol žalobu v celom rozsahu a uložil spoločnosti Lundbeck povinnosť znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Komisii, zatiaľ čo EFPIA bola povinná znášať svoje vlastné trovy konania.
         
      
      III. Konanie na Súdnom dvore a návrhy účastníkov konania
   
   
            22.
         
         
            Podaním z 18. novembra 2016 podala Lundbeck proti napadnutému rozsudku odvolanie, pričom v jej návrhoch ju naďalej podporuje EFPIA.
         
      
            23.
         
         
            Zároveň ostatné osoby, ktorým bolo sporné rozhodnutie určené, tiež podali odvolania proti rozsudkom Všeobecného súdu, ktorými boli zamietnuté ich žaloby proti uvedenému rozhodnutiu, (
                  22
               ) pričom bolo rozhodnuté, že všetky tieto odvolania budú prejednané koordinovane.
         
      
            24.
         
         
            Uznesením predsedu Súdneho dvora z 13. decembra 2016, Lundbeck/Komisia (
                  23
               ), bolo voči EFPIA poskytnuté dôverné zaobchádzanie s dôverným znením sporného rozhodnutia.
         
      
            25.
         
         
            Podaním z 10. marca 2017 Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska podalo návrh na vstup vedľajšieho účastníka do tohto odvolacieho konania na podporu návrhov Komisie. Uznesením predsedu Súdneho dvora z 5. júla 2017, Lundbeck/Komisia (
                  24
               ), bol Spojenému kráľovstvu povolený vstup do konania ako vedľajšiemu účastníkovi konania a voči tomuto členskému štátu bolo poskytnuté dôverné zaobchádzanie s dôverným znením sporného rozhodnutia.
         
      
            26.
         
         
            Po podaní všetkých písomností jednotlivými účastníkmi konania sa písomná časť konania v tejto veci skončila 13. novembra 2017, pričom všetky tieto písomnosti mali takmer 300 strán bez príloh, napadnutého rozsudku a sporného rozhodnutia, čím výrazne prekročili, najmä pokiaľ ide o písomnosti spoločnosti Lundbeck a Komisie, rozsah, ktorý odporúčajú Praktické pokyny pre účastníkov konania v konaniach pred Súdnym dvorom.
         
      
            27.
         
         
            Rozhodnutím Súdneho dvora z 27. novembra 2018 bola táto vec pridelená štvrtej komore, ktorá rozhodovala v nadväznosti na spoločné pojednávanie pre päť ďalších odvolaní podaných proti rozsudkom Všeobecného súdu, ktorými boli zamietnuté žaloby proti spornému rozhodnutiu. (
                  25
               )
         
      
            28.
         
         
            Lundbeck navrhuje, aby Súdny dvor
            
                     –
                  
                  
                     zrušil napadnutý rozsudok v celom rozsahu alebo čiastočne,
                  
               
                     –
                  
                  
                     zrušil sporné rozhodnutie v rozsahu, v akom sa jej týka, alebo subsidiárne zrušil pokuty, ktoré jej boli uložené, alebo alternatívne znížil výšku týchto pokút,
                  
               
                     –
                  
                  
                     uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania a iné výdavky, ktoré vznikli spoločnosti Lundbeck v odvolacom konaní a v konaní na Všeobecnom súde,
                  
               
                     –
                  
                  
                     v prípade potreby vrátil vec Všeobecnému súdu na rozhodnutie v súlade s rozsudkom Súdneho dvora,
                  
               
                     –
                  
                  
                     prijal akékoľvek ďalšie opatrenie, ktoré bude považovať za vhodné.
                  
               
      
            29.
         
         
            EFPIA navrhuje, aby Súdny dvor
            
                     –
                  
                  
                     vyhovel odvolaniu v celom rozsahu alebo čiastočne,
                  
               
                     –
                  
                  
                     v prípade potreby vrátil vec Všeobecnému súdu na rozhodnutie v súlade s rozsudkom Súdneho dvora,
                  
               
                     –
                  
                  
                     uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila EFPIA v odvolacom konaní a v konaní na Všeobecnom súde.
                  
               
      
            30.
         
         
            Komisia navrhuje, aby Súdny dvor
            
                     –
                  
                  
                     zamietol odvolanie v celom rozsahu, a
                  
               
                     –
                  
                  
                     uložil odvolateľkám povinnosť nahradiť trovy konania.
                  
               
      
            31.
         
         
            Spojené kráľovstvo navrhuje, aby Súdny dvor
            
                     –
                  
                  
                     zamietol odvolanie podané spoločnosťou Lundbeck v celom rozsahu.
                  
               
      
            32.
         
         
            Na spoločnom pojednávaní, ktoré sa konalo 24. januára 2019, predniesli účastníci svoje pripomienky a odpovedali na otázky položené Súdnym dvorom.
         
      
            33.
         
         
            Dňa 30. januára 2020 vydal Súdny dvor rozsudok vo veci Generics (UK) a i. (
                  26
               ) Dňa 7. februára 2020 bolo na základe článku 62 ods. 1 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora umožnené účastníkom tohto konania písomne sa vyjadriť k prípadnému vplyvu uvedeného rozsudku na odvolacie dôvody uvádzané v tejto veci, ktoré sa týkajú existencie potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov, ktorí boli účastníkmi sporných dohôd, ako aj kvalifikácie týchto dohôd ako obmedzení hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa. Odpovede na túto otázku boli Súdnemu dvoru doručené 6. marca 2020.
         
      
      IV. Posúdenie
   
   
            34.
         
         
            Svojimi odvolacími dôvodmi odvolateľky kritizujú závery Všeobecného súdu, pokiaľ ide o existenciu porušenia článku 101 ZFEÚ (časť A) a primeranosť pokuty uloženej zo strany Komisie (časť B).
         
      
      A. O existencii porušenia článku 101 ZFEÚ (prvý až štvrtý odvolací dôvod)
   
   
            35.
         
         
            Pokiaľ ide o existenciu porušenia článku 101 ZFEÚ, odvolateľky na jednej strane vo svojom prvom až treťom odvolacom dôvode tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že potvrdil záver Komisie, podľa ktorého sporné dohody predstavovali obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa. Na druhej strane odvolateľky v rámci štvrtého odvolacieho dôvodu tvrdia, že Všeobecný súd nesprávne potvrdil posúdenie Komisie, podľa ktorého sa Lundbeck a výrobcovia generických liekov v čase uzatvorenia dohôd nachádzali v potenciálnom konkurenčnom vzťahu.
         
      
            36.
         
         
            Keďže článok 101 ZFEÚ sa uplatňuje výlučne na odvetvia otvorené hospodárskej súťaži, kvalifikácia dohody medzi podnikmi ako dohody, ktorej cieľom je obmedzenie hospodárskej súťaže predpokladá existenciu hospodárskej súťaže, ktorú možno obmedziť. (
                  27
               ) Ďalej je preto potrebné zaoberať sa najskôr odvolacím dôvodom odvolateliek, ktorý sa týka existencie potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov (bod 1), a následne upriamiť pozornosť na odvolacie dôvody týkajúce sa kvalifikácie sporných dohôd ako obmedzení hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa (bod 2).
         
      
      
         1.
       
         O existencii potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov (štvrtý odvolací dôvod)
      
   
   
            37.
         
         
            Štvrtý odvolací dôvod odvolateliek sa skladá z viacerých častí.
         
      
            38.
         
         
            V prvom rade odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď nezohľadnil skutočnosť, že patenty spoločnosti Lundbeck predstavovali zákonné prekážky vstupu na trh s citalopramom, ktoré vylučovali akýkoľvek konkurenčný vzťah medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov [pozri ďalej písm. a)].
         
      
            39.
         
         
            Odvolateľky ďalej tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil pochybení pri posudzovaní dôkazov predložených Komisiou na preukázanie existencie potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a týmito výrobcami [pozri ďalej písm. b)].
         
      
            40.
         
         
            Napokon odvolateľky uvádzajú tvrdenia, ktoré majú preukázať, že Všeobecný súd nesprávne potvrdil zistenia Komisie týkajúce sa existencie potenciálneho konkurenčného vzťahu medzi spoločnosťou Lundbeck a každým z dotknutých výrobcov generických liekov [pozri ďalej písm. c)].
         
      
      
         a)
       
         O údajnej existencii zákonných prekážok vstupu na trh s citalopramom, ktoré predstavujú patenty spoločnosti Lundbeck
      
   
   
            41.
         
         
            Podľa odvolateliek a EFPIA sa Všeobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď neuznal, že patenty spoločnosti Lundbeck predstavovali z dôvodu domnienky ich platnosti zákonné prekážky, ktoré bránili vstupu výrobcov generických liekov na trh, a tým aj existencii akejkoľvek potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a týmito výrobcami. Možnosť tzv. „rizikového“ uvedenia generického lieku na trh, ktorá môže viesť k podaniu žaloby pre porušenie práv zo strany výrobcu pôvodného originálneho lieku, ktorý tvrdí, že patentové práva ešte stále chrániace tento originálny liek bránia vstupu generického lieku na trh, nemožno podľa ich názoru považovať za skutočnú a konkrétnu možnosť vstúpiť na trh. Ak teda ide o výlučné práva, je potrebné preukázať, že podniky, ktoré môžu byť kvalifikované ako potenciálni konkurenti, mali možnosť legálne vstúpiť na trh, t. j. bez toho, aby porušili prípadné patentové práva podnikov prítomných na tomto trhu. Všeobecný súd teda tým, že nepožadoval od Komisie dôkaz, že výrobcovia generických liekov mohli vstúpiť na trh bez toho, aby porušili patenty spoločnosti Lundbeck, nerešpektoval pravidlá týkajúce sa dôkazného bremena.
         
      
            42.
         
         
            Komisia na úvod namieta, že niektoré zo sporných patentov ešte neboli v čase uzavretia niektorých sporných dohôd udelené, ale boli len v štádiu žiadosti alebo preskúmania príslušnými orgánmi. (
                  28
               )
         
      
            43.
         
         
            Touto námietkou sa však netreba ďalej zaoberať, keďže v každom prípade nemôže uspieť argumentácia odvolateliek, že sporné patenty predstavovali neprekonateľné zákonné prekážky vstupu výrobcov generických liekov na trh, aj keď tieto patenty boli v čase uzavretia sporných dohôd už udelené.
         
      
            44.
         
         
            Všeobecný súd teda v napadnutom rozsudku zamietol argumentáciu uvádzanú v tejto súvislosti spoločnosťou Lundbeck, pričom predovšetkým konštatoval, že táto argumentácia vychádza z nesprávneho predpokladu, podľa ktorého nie je pochýb o tom, že všetky patenty boli platné a každý z konkurenčných generických liekov ich porušuje. Všeobecný súd uviedol, že hoci je pravda, že sa patenty považujú za platné, až kým ich príslušný orgán alebo súd výslovne nezruší alebo nevyhlási za neplatné, takáto domnienka platnosti sa nemôže rovnať domnienke protiprávnosti generických liekov, ktoré boli platne uvedené na trh a ktoré podľa názoru majiteľa patentu porušujú jeho patent. Vstup s rizikom teda nie je sám osebe protiprávny a spoločnosti Lundbeck naopak prináleží, aby v prípade vstupu generických liekov na trh preukázala, že tieto lieky porušujú niektorý z jej patentov týkajúcich sa výrobného postupu, a bránila sa proti prípadným námietkam neplatnosti týchto patentov vznesených výrobcami generických liekov. Všeobecný súd preto dospel k záveru, že Komisia sa nedopustila pochybenia, keď zastávala názor, že patenty spoločnosti Lundbeck týkajúce sa výrobného postupu nepredstavovali pre výrobcov generických liekov neprekonateľné prekážky. (
                  29
               )
         
      
            45.
         
         
            Na rozdiel od argumentácie odvolateliek tieto zistenia neobsahujú žiadne nesprávne právne posúdenie.
         
      
            46.
         
         
            Je totiž nepochybne pravda, že na účely preukázania, že podnik, ktorý sa nenachádza na trhu, predstavuje potenciálneho konkurenta podnikov etablovaných na tomto trhu, treba preskúmať, či na predmetnom trhu neexistujú neprekonateľné prekážky vstupu (
                  30
               ) a či podniky, ktoré môžu byť kvalifikované ako potenciálni konkurenti podnikov etablovaných na tomto trhu, majú skutočné a konkrétne možnosti týmto podnikom konkurovať. (
                  31
               )
         
      
            47.
         
         
            Ako však Súdny dvor nedávno konštatoval vo svojom rozsudku vo veci Generics (UK) a i., v situácii, akou je tá v prejednávanej veci, keď ide o posúdenie potenciálneho konkurenčného vzťahu medzi výrobcom pôvodných originálnych liekov, ktorý je majiteľom patentu na výrobný postup účinnej zložky, ktorý sa stal voľným na jednej strane, a výrobcami generických liekov, ktorí sa chystajú vstúpiť na trh s liekom obsahujúcim túto účinnú zložku na strane druhej, existencia patentu, ktorý chráni výrobný postup uvedenej zložky, sa nemôže sama osebe považovať za neprekonateľnú prekážku.
         
      
            48.
         
         
            Existencia takéhoto patentu na výrobný postup teda nebráni tomu, aby sa za „potenciálneho konkurenta“ výrobcu dotknutého originálneho lieku považoval výrobca generických liekov, ktorý má skutočne pevné odhodlanie, ako aj schopnosť vstúpiť na trh a ktorý sa svojimi krokmi ukazuje byť pripravený spochybniť platnosť tohto patentu a prevziať riziko, že pri svojom vstupe na trh bude čeliť žalobe pre porušenie práv z patentu podanej majiteľom tohto patentu. (
                  32
               )
         
      
            49.
         
         
            Skutočnosť, že existencia patentu na liek nepredstavuje neprekonateľnú prekážku vstupu výrobcu generickej verzie tohto lieku na trh, sa vysvetľuje najmä tým, že domnienka platnosti patentov je len automatickým dôsledkom podania žiadosti a následne udelenia patentu jeho majiteľovi, a teda vôbec neinformuje o výsledku prípadného sporu týkajúceho sa platnosti tohto patentu. (
                  33
               ) Odvolateľky preto nesprávne tvrdia, že možnosť budúceho vyhlásenia patentu za neplatný nie je relevantná na účely konštatovania potenciálneho konkurenčného vzťahu medzi majiteľom patentu a inými hospodárskymi subjektmi.
         
      
            50.
         
         
            Je nepochybne pravda, ako pripomínajú odvolateľky, že keď je právo vyplývajúce z duševného vlastníctva udelené orgánom verejnej moci, bežne sa predpokladá, že je platné a že jeho držba podnikom je oprávnená. (
                  34
               ) V dôsledku toho sa patenty považujú za platné, kým ich príslušný orgán alebo súd výslovne nezruší alebo nevyhlási za neplatné. Takáto domnienka platnosti, ako správne konštatoval Všeobecný súd v napadnutom rozsudku, sa však nemôže rovnať domnienke protiprávnosti generických liekov, ktoré boli platne uvedené na trh a ktoré podľa názoru majiteľa patentu porušujú jeho patent. (
                  35
               )
         
      
            51.
         
         
            Neistota týkajúca sa platnosti patentov chrániacich pôvodný originálny liek a určenia, či generické verzie tohto lieku porušujú tieto patenty, je naopak základnou charakteristikou konkurenčných vzťahov vo farmaceutickom odvetví. (
                  36
               ) Spory a súdne konania predstavujú teda nepriamy dôkaz existencie konkurenčného vzťahu medzi dotknutými subjektmi. (
                  37
               )
         
      
            52.
         
         
            Ako Súdny dvor spresnil v judikatúre, ktorú Všeobecný súd správne pripomenul v napadnutom rozsudku, (
                  38
               ) účelom patentu je bezpochyby zaručiť majiteľovi patentu výhradné právo využívať vynález na účely výroby a prvého uvedenia výrobkov do obehu, ako aj právo namietať voči akémukoľvek porušovaniu patentov. (
                  39
               ) Tento účel však nemožno vykladať tak, že zaručuje aj ochranu pred žalobami, ktorých cieľom je spochybniť platnosť patentu, keďže je vo verejnom záujme odstrániť akékoľvek prekážky ekonomickej činnosti, ktoré by mohli vyplývať z patentu udeleného omylom. (
                  40
               )
         
      
            53.
         
         
            Podstatou patentového práva je preto skutočnosť, že napriek domnienke platnosti patentov môže istota vo vzťahu k tejto platnosti, ako aj k otázke, či konkurenčné výrobky porušujú patenty, existovať iba po preskúmaní týchto otázok príslušnými vnútroštátnymi orgánmi a súdmi.
         
      
            54.
         
         
            V tomto kontexte sú spory a súdne konania medzi výrobcami pôvodných originálnych liekov a výrobcami generických verzií týchto liekov často súčasťou prípravy vstupu generických liekov na trh. Okrem toho, keďže na získanie povolenia na uvedenie na trh (ďalej len „PUT“) pre generický liek sa nevyžaduje preukázať, že tento liek neporušuje prípadné patentové práva výrobcu pôvodného originálneho lieku, (
                  41
               ) neistota týkajúca sa platnosti patentu a určenia, či generický liek porušuje tieto patenty, môže pretrvávať aj po vstupe takéhoto lieku na trh.
         
      
            55.
         
         
            V dôsledku toho nemožno tvrdiť, že tzv. „rizikové“ uvedenie generického lieku na trh, ktoré môže viesť k žalobe pre porušenie práv podanej majiteľom patentu na pôvodný originálny liek, nepredstavuje skutočnú a konkrétnu možnosť vstupu na trh pre výrobcu generických liekov, pokiaľ ešte existujú patentové práva na pôvodný originálny liek.
         
      
            56.
         
         
            Ako Všeobecný súd správne uviedol v napadnutom rozsudku, (
                  42
               ) uvedené platí o to viac v situácii, o akú ide v prejednávanej veci, v ktorej spornými patentmi nie sú patenty na molekulu, ktoré chránia samotnú ÚFL originálneho lieku, ale patenty na výrobný postup chrániace určité spôsoby výroby tejto ÚFL. Na rozdiel od patentu na molekulu teda tieto patenty na výrobný postup bez ohľadu na otázku ich platnosti nebránia výrobcom generických liekov v tom, aby vstúpili na trh s predmetnou ÚFL vyrobenou podľa iných postupov. Inými slovami a naopak v situácii, keď doba platnosti patentu na ÚFL lieku uplynula, a výrobca pôvodného originálneho lieku vlastní už iba patenty na výrobný postup, vstup generických verzií predmetného lieku na trh porušuje patentové práva tohto výrobcu, len ak sa preukáže, že dotknuté patenty na výrobný postup sú platné, a zároveň došlo k ich porušeniu každým z generických liekov potenciálne vstupujúcich na trh. (
                  43
               )
         
      
            57.
         
         
            Za týchto podmienok nemožno tvrdiť, ako to naznačujú odvolateľky, že na účely preukázania existencie konkurenčného vzťahu medzi majiteľom patentu na liek a výrobcom generickej verzie tohto lieku bola Komisia „povinná pozitívne preukázať“, že predmetný generický liek neporušuje dotknutý patent, t. j. že v prejednávanej veci postupy používané výrobcami generických liekov na účely výroby citalopramu neporušovali sporné patenty spoločnosti Lundbeck.
         
      
            58.
         
         
            Komisii totiž neprináleží pri posudzovaní sily dotknutých patentov alebo toho, či generické lieky porušujú tieto patenty, predpovedať výsledky sporov medzi majiteľmi patentov a výrobcami generických liekov s cieľom posúdiť konkurenčné vzťahy medzi týmito subjektmi na účely uplatnenia práva hospodárskej súťaže. Ako v podstate zhrnul Všeobecný súd v bode 159 napadnutého rozsudku, požiadavka, aby Komisia preukázala, že výrobcovia generických liekov by s určitosťou alebo s veľkou pravdepodobnosťou mali úspech v patentovom spore so spoločnosťou Lundbeck a s určitosťou alebo s veľkou pravdepodobnosťou by vstúpili so svojimi liekmi na trh, by navyše znamenala zameniť skutočnú hospodársku súťaž s potenciálnou hospodárskou súťažou a nebrať do úvahy skutočnosť, že článok 101 ZFEÚ chráni práve tiež potenciálnu hospodársku súťaž. (
                  44
               )
         
      
            59.
         
         
            Je pravda, že orgán hospodárskej súťaže nesmie ignorovať akúkoľvek otázku týkajúcu sa patentového práva, ktorá by mohla mať vplyv na konštatovanie existencie takéhoto konkurenčného vzťahu, pretože prípadné patenty chrániace originálny liek alebo jeden z jeho výrobných postupov sú nepochybne súčasťou hospodárskeho a právneho kontextu charakteristického pre konkurenčné vzťahy medzi majiteľmi týchto patentov a výrobcami generických liekov. Posúdenie práv udeľovaných patentom vykonané orgánom hospodárskej súťaže však nesmie spočívať v preskúmaní sily patentu alebo pravdepodobnosti, s akou by spor medzi jeho majiteľom a výrobcom generických liekov mohol viesť ku konštatovaniu, že patent je platný a porušovaný. Toto posúdenie sa musí skôr týkať otázky, či napriek existencii tohto patentu má výrobca generických liekov skutočné a konkrétne možnosti vstúpiť na trh v relevantnom čase. (
                  45
               )
         
      
            60.
         
         
            Na tento účel tak treba zohľadniť okrem skutočnosti, že patent na výrobný postup nebráni vstupu liekov vyrobených podľa iných postupov na trh, najmä skutočnosť, že neistota týkajúca sa platnosti patentov vzťahujúcich sa na lieky je základnou vlastnosťou farmaceutického odvetvia; že domnienka platnosti patentu na pôvodný originálny liek nie je rovnocenná s domnienkou nezákonnosti generickej verzie tohto lieku, ktorá bola platne uvedená na trh; že patent nezaručuje ochranu proti žalobám o neplatnosť; že takéto žaloby, a najmä tzv. „rizikové“ uvedenie generického lieku na trh, ako aj súdne konania, ktoré vyvolalo, sa bežne uskutočňujú vo fáze, ktorá predchádza alebo bezprostredne nasleduje po vstupe takéhoto generického lieku na trh. (
                  46
               )
         
      
            61.
         
         
            Z toho vyplýva, že pretrvávanie neistoty, pokiaľ ide o legálnosť uvedenia generického lieku na trh z hľadiska patentového práva, nijako nevylučuje záver, že výrobca tohto generického lieku má skutočné a konkrétne možnosti vstúpiť na predmetný trh a že preto existuje potenciálny konkurenčný vzťah medzi týmto výrobcom a majiteľom patentu na pôvodný originálny liek na účely uplatnenia článku 101 ZFEÚ.
         
      
            62.
         
         
            V dôsledku toho odvolateľky nemôžu tvrdiť, že existencia patentov chrániacich určitý liek predstavuje právnu prekážku vylučujúcu akúkoľvek hospodársku súťaž, akou sú napríklad výlučné práva, ktoré boli uznané za takéto prekážky v skorších veciach, (
                  47
               ) čo navyše Všeobecný súd na rozdiel od tvrdení odvolateliek správne vysvetlil v napadnutom rozsudku. (
                  48
               )
         
      
            63.
         
         
            Rovnako bod 29 usmernení Komisie o uplatňovaní článku 101 ZFEÚ na dohody o transfere technológií (
                  49
               ), na ktorý sa odvolávajú odvolateľky, síce uvádza, že účastníci dohody sa nepovažujú za konkurentov, ak technologické právo nemožno využívať bez porušenia práv na ďalšie platné technologické právo. Ten istý bod však spresňuje, že v praxi môžu nastať prípady, v ktorých nebude isté, či je konkrétne technologické právo platné a porušované, čo je presne prípad patentov, o aké ide v prejednávanej veci.
         
      
            64.
         
         
            Z vyššie uvedeného vyplýva, že Všeobecný súd sa nedopustil pochybenia, keď konštatoval, že sporné patenty nepredstavujú neprekonateľné prekážky vstupu výrobcov generík citalopramu na trh a že na účely preukázania existencie potenciálneho konkurenčného vzťahu medzi spoločnosťou Lundbeck a týmito výrobcami Komisia nebola povinná preukázať, že títo výrobcovia generických liekov môžu vstúpiť na trh bez toho, aby porušili prípadné patentové práva spoločnosti Lundbeck.
         
      
            65.
         
         
            Prvú časť štvrtého odvolacieho dôvodu treba preto zamietnuť.
         
      
      
         b)
       
         O údajných pochybeniach, ktorých sa dopustil Všeobecný súd pri posudzovaní dôkazov predložených Komisiou na účely preukázania existencie potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov
      
   
   
            66.
         
         
            V druhej a tretej časti štvrtého odvolacieho dôvodu, ktoré treba preskúmať spoločne, odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil pochybení pri posudzovaní dôkazov, ktoré mali svedčiť o existencii potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov v čase uzatvorenia sporných dohôd.
         
      
            67.
         
         
            Komisia tvrdí, že touto argumentáciou sa odvolateľky snažia spochybniť skutkové závery Všeobecného súdu a dosiahnuť to, aby Súdny dvor opätovne preskúmal dôkazy predložené v konaní na Všeobecnom súde, čo je v rámci odvolania neprípustné.
         
      
            68.
         
         
            Táto námietka však musí byť spresnená.
         
      
            69.
         
         
            Je nepochybne pravda, že odvolateľky uvádzajú niekoľko tvrdení týkajúcich sa posúdenia skutkového stavu zo strany Všeobecného súdu, ktoré sú s výnimkou prípadu skreslenia dôkazov, ktoré sa v prejednávanej veci nenamieta a nie je ani zjavné, v štádiu odvolania neprípustné. (
                  50
               )
         
      
            70.
         
         
            Treba však konštatovať, že jadro argumentácie odvolateliek sa týka metodiky uplatnenej zo strany Komisie a Všeobecného súdu s cieľom dospieť k záveru o existencii potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov v čase uzatvorenia sporných dohôd, čo navyše ilustrujú aj samotné odpovede Komisie na tvrdenia odvolateliek. Ide teda o právne otázky, ktoré podliehajú preskúmaniu Súdnym dvorom v rámci odvolania.
         
      
            71.
         
         
            Odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd nesprávne potvrdil prístup Komisie vychádzajúci predovšetkým zo skutočností svedčiacich o subjektívnom posúdení sily svojich patentov zo strany spoločnosti Lundbeck, na základe ktorého dospela k záveru o existencii potenciálnej hospodárskej súťaže medzi touto spoločnosťou a výrobcami generických liekov, pričom tým nezohľadnila množstvo objektívnych dôkazov, ktoré mohli preukázať neexistenciu takéhoto potenciálneho konkurenčného vzťahu.
         
      
            72.
         
         
            Všeobecný súd si tak vo svojich odôvodneniach protirečil tým, že svojvoľne odmietol zohľadniť dôkazy pochádzajúce z obdobia po uzavretí sporných dohôd vtedy, keď by zohľadnenie týchto dôkazov bolo pre odvolateľky priaznivejšie, zatiaľ čo sa neváhal odvolávať na takéto neskoršie dôkazy, aby vyvodil závery v ich neprospech.
         
      
            73.
         
         
            Táto argumentácia však nemôže uspieť.
         
      
            74.
         
         
            Tvrdenia odvolateliek sa tak v prvom rade opierajú o čiastočný a zavádzajúci výklad napadnutého rozsudku.
         
      
            75.
         
         
            Ako totiž správne zdôrazňuje Komisia, Všeobecný súd v bode 142 napadnutého rozsudku výslovne uviedol, že odvolateľky nesprávne tvrdia, že Komisia preukázala existenciu potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov „takmer výlučne“ na základe subjektívnych hodnotení sily svojich patentov zo strany tejto spoločnosti.
         
      
            76.
         
         
            Všeobecný súd ďalej v tom istom bode 142 napadnutého rozsudku konštatoval, že Komisia v prípade každého z výrobcov alebo predajcov generických liekov dôkladne preskúmala skutočné a konkrétne možnosti jeho vstupu na trh, pričom vychádzala z objektívnych skutočností, akými sú najmä už vynaložené investície, kroky podniknuté s cieľom získať PUT a zmluvy o dodávkach uzatvorené s ich dodávateľmi ÚFL. Navyše Všeobecný súd v bode 144 napadnutého rozsudku vychádzal aj z iných objektívnych skutočností, akými sú samotná existencia sporných dohôd a platieb vykonaných spoločnosťou Lundbeck v prospech výrobcov generických liekov, aby dospel k záveru, že Komisia z právneho hľadiska dostatočne preukázala existenciu potenciálnej hospodárskej súťaže medzi týmito subjektmi.
         
      
            77.
         
         
            Takýto postup je teda v súlade s kritériami stanovenými Súdnym dvorom na účely posúdenia potenciálnej hospodárskej súťaže existujúcej medzi majiteľom patentu na liek a výrobcom generickej verzie tohto lieku.
         
      
            78.
         
         
            Na posúdenie existencie potenciálneho konkurenčného vzťahu medzi takýmito subjektmi totiž treba určiť, či v čase uzavretia sporných dohôd výrobca generických liekov uskutočnil z administratívneho, súdneho a obchodného hľadiska dostatočné prípravné kroky umožňujúce mu vstúpiť na dotknutý trh v lehote, tak aby vytvoril konkurenčný tlak na výrobcu pôvodných originálnych liekov, a preukazujúce jeho pevné rozhodnutie a samotnú schopnosť vstúpiť na tento trh, a to aj v prípade patentov na výrobný postup, ktoré má tento výrobca pôvodných originálnych liekov. (
                  51
               )
         
      
            79.
         
         
            Navyše na účely preukázania existencie potenciálnej hospodárskej súťaže medzi výrobcom generických liekov a výrobcom pôvodných originálnych liekov treba zohľadniť to, ako tento druhý uvedený výrobca vníma riziko, ktoré pre jeho obchodné záujmy predstavuje prvý uvedený výrobca, pričom toto vnímanie sa môže prejaviť najmä samotným uzavretím dohody medzi týmito subjektmi, ako aj ochotou výrobcu pôvodných originálnych liekov vykonať prevody hodnôt v prospech výrobcu generických liekov ako protihodnotu za odklad jeho vstupu na trh. (
                  52
               )
         
      
            80.
         
         
            Po druhé z vyššie uvedeného vyplýva, že na rozdiel od toho, čo zrejme tvrdia odvolateľky, postup Všeobecného súdu zakladajúci sa na tom, že v rámci súboru nepriamych dôkazov vychádzal aj z dôkazov svedčiacich o tom, ako Lundbeck vnímala konkurenčný tlak vyvíjaný výrobcami generických liekov, aby dospel k záveru, že existuje potenciálny konkurenčný vzťah, neobsahuje nijakú metodologickú chybu. Vnímanie hospodárskeho subjektu pôsobiaceho na trhu je naopak relevantnou skutočnosťou na účely posúdenia existencie konkurenčného vzťahu medzi týmto subjektom a podnikom nenachádzajúcim sa na trhu. (
                  53
               )
         
      
            81.
         
         
            Všeobecný súd teda mohol bez toho, aby sa dopustil pochybenia, zohľadniť najmä v bode 145 napadnutého rozsudku, ktorý odvolateľky spochybnili, okrem iných skutočností aj skutočnosť, že Lundbeck mala pochybnosti o platnosti svojich patentov, aby dospel k záveru, že Komisia z právneho hľadiska dostatočne preukázala existenciu potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov.
         
      
            82.
         
         
            Odvolateľky však po tretie tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil pochybenia, keď vzhľadom na dokumenty, o ktoré sa opieral, dospel k záveru, že Lundbeck mala pochybnosti o platnosti svojich patentov, hoci išlo o dokumenty vyhotovené v období po uzavretí sporných dohôd. Podľa odvolateliek tak Všeobecný súd nesprávne, rozporuplne a svojvoľne pripustil dôkazy pochádzajúce z obdobia po uzavretí sporných dohôd v neprospech odvolateliek, hoci takéto neskoršie dôkazy odmietol zohľadniť vtedy, keď boli predkladané v ich prospech.
         
      
            83.
         
         
            Táto argumentácia je však tiež nedôvodná.
         
      
            84.
         
         
            Je nepochybne pravda, že Všeobecný súd nemôže potvrdiť zistenie porušenia práva Únie v oblasti hospodárskej súťaže, ak má dôkazy, ktoré môžu takéto zistenie vyvrátiť. (
                  54
               ) Z ustálenej judikatúry však rovnako vyplýva, že zásadou prevládajúcou v práve Únie je zásada voľného hodnotenia dôkazov a jediným relevantným kritériom pri posúdení predložených dôkazov je ich vierohodnosť. (
                  55
               ) Podľa pravidiel všeobecne uplatňovaných v oblasti dokazovania vierohodnosť a z nej vyplývajúca dôkazná hodnota dokumentu závisia od jeho pôvodu, okolností jeho vyhotovenia, jeho adresáta a od racionálnosti a spoľahlivosti jeho obsahu. (
                  56
               )
         
      
            85.
         
         
            V prejednávanej veci je však posúdenie dôkazov zo strany Všeobecného súdu, ktoré odvolateľky spochybňujú, v súlade s týmito zásadami.
         
      
            86.
         
         
            Všeobecný súd tak v bodoch 139 a 141 napadnutého rozsudku správne uviedol, že Komisia sa na účely posúdenia konkurenčnej situácie medzi účastníkmi sporných dohôd v čase ich uzatvorenia odôvodnene opierala o dokumenty vyjadrujúce vnímanie sily sporných patentov zo strany týchto účastníkov v tom čase. Tieto podniky sa totiž rozhodli postupovať určitým spôsobom a uzavrieť sporné dohody len na základe informácií, ktoré mali k dispozícii v tom čase, a na základe svojho vnímania trhu v tom čase. Je teda správne, ako to uviedol aj Všeobecný súd v bode 141 napadnutého rozsudku, že neskoršie dôkazy možno zohľadniť, pokiaľ umožnia preukázať postavenie účastníkov sporných dohôd v relevantnom čase.
         
      
            87.
         
         
            V dôsledku toho sa Všeobecný súd na rozdiel od tvrdení odvolateliek nedopustil pochybenia ani nepreniesol dôkazné bremeno, keď sa v bode 254 napadnutého rozsudku opieral o dôkazy pochádzajúce z obdobia po uzavretí sporných dohôd, aby dospel k záveru, že Lundbeck mala pochybnosti o platnosti sporných patentov, pričom tvrdil, že Lundbeck nepredložila nijaký dôkaz, ktorý by umožnil vysvetliť, v akom zmysle bol ich dovtedajší názor na túto otázku odlišný.
         
      
            88.
         
         
            Dokumenty, ktorých zohľadnenie zo strany Všeobecného súdu spochybňujú odvolateľky, boli totiž interné dokumenty spoločnosti Lundbeck. (
                  57
               ) Nešlo teda o dokumenty vyhotovené v období po uzavretí sporných dohôd na účely obrany spoločnosti Lundbeck v konaní pred Komisiou, čo by mohlo narušiť ich vierohodnosť. (
                  58
               ) Všeobecný súd preto mohol konštatovať bez toho, aby sa dopustil pochybenia alebo prenesenia dôkazného bremena, že v prípade neexistencie dôkazov, ktoré by mohli preukázať, že Lundbeck mala dôvody v tejto súvislosti radikálne zmeniť svoj postoj po uzatvorení sporných dohôd, bolo vierohodné, že tieto dokumenty vyjadrovali tiež vnímanie sily svojich patentov zo strany tejto spoločnosti v čase uzatvorenia uvedených dohôd.
         
      
            89.
         
         
            Na druhej strane odvolateľky tiež nesprávne tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil pochybenia, keď v bodoch 136 a 143 až 146 napadnutého rozsudku odmietol zohľadniť skutočnosti uvádzané spoločnosťou Lundbeck na účely preukázania, že výrobcovia generických liekov porušili jej patenty, že získala súdne príkazy, resp. iné neodkladné opatrenia vo veciach porušovania patentov, alebo že EPÚ v roku 2009 potvrdil platnosť patentu na kryštalizáciu vo všetkých relevantných aspektoch.
         
      
            90.
         
         
            Na rozdiel od tvrdenia odvolateliek Všeobecný súd neodmietol zohľadniť tieto skutočnosti len preto, že išlo o skutočnosti, ktoré nastali po uzavretí sporných dohôd. Dôvodom tohto zamietnutia bolo skôr to, že tieto skutočnosti, aj keď išlo o objektívne skutočnosti a nie o subjektívne vyhlásenia poskytnuté in tempore suspecto, jednoducho neboli relevantné na účely posúdenia existujúcich konkurenčných vzťahov medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov v čase uzatvorenia týchto dohôd. Ako správne konštatoval Všeobecný súd, tieto skutočnosti nič nemenia na tom, že Lundbeck v tom čase vnímala výrobcov generických liekov ako hrozbu, pričom všetky tieto subjekty mali pochybnosti o platnosti patentu na kryštalizáciu, a nebolo vylúčené, že niektorý vnútroštátny súd tento patent vyhlási za neplatný.
         
      
            91.
         
         
            Na rozdiel od názoru odvolateliek totiž bez ohľadu na otázku, či je to tak v prejednávanej veci, skutočnosť, že vnímanie určitej skutočnosti zo strany hospodárskeho subjektu v čase uzavretia dohody sa následne javí ako nedôvodné, nie je dôvodom, prečo predmetné vnímanie nemožno zohľadniť na účely posúdenia potenciálnej hospodárskej súťaže v relevantnom čase. Myšlienka odvolateliek, podľa ktorej sa hospodárske subjekty mohli v danom čase „subjektívne“ a „nesprávne“ domnievať, že sú potenciálni konkurenti, zatiaľ čo neskôr sa mohlo ukázať, že „objektívne“ v tom čase neboli potenciálnymi konkurentmi, nemá totiž žiadny právny základ. Táto myšlienka nezohľadňuje skutočnosť, že hospodárske subjekty konajú v danom čase nevyhnutne na základe toho, ako v tom čase vnímajú realitu, a že toto konanie zase dotvára realitu, čím prispievajú k existencii alebo naopak neexistencii potenciálnej hospodárskej súťaže. Ak teda na základe súboru dôkazov možno dospieť k záveru, že v danom čase existoval potenciálny konkurenčný vzťah, neskoršia udalosť alebo okolnosť nemôže dodatočne vyvrátiť existenciu tejto potenciálnej hospodárskej súťaže v posudzovanom čase.
         
      
            92.
         
         
            Okrem toho Všeobecný súd v každom prípade pre prijatie záveru o existencii potenciálnej hospodárskej súťaže v prejednávanej veci nevychádzal len z možnosti vyhlásenia neplatnosti patentu na kryštalizáciu alebo z vnímania účastníkov sporných dohôd v tejto súvislosti, ale zo súboru okolností. Podobne nie je potrebné určiť, či Všeobecný súd v bode 146 napadnutého rozsudku správne konštatoval, že v čase uzatvorenia sporných dohôd nebolo na návrh spoločnosti Lundbeck nariadené nijaké neodkladné opatrenie, čo odvolateľky spochybňujú. Existencia takýchto neodkladných opatrení totiž v žiadnom prípade nemôže vyvrátiť záver o existencii potenciálnej hospodárskej súťaže medzi výrobcom pôvodných originálnych liekov a výrobcami generických liekov, voči ktorým sú nariadené takéto opatrenia na návrh tohto výrobcu. (
                  59
               )
         
      
            93.
         
         
            Z predchádzajúcich úvah vyplýva, že Všeobecný súd sa nedopustil metodologických chýb pri posudzovaní dôkazov predložených Komisiou na účely preukázania existencie potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov v čase uzatvorenia sporných dohôd.
         
      
            94.
         
         
            Druhú a tretiu časť štvrtého odvolacieho dôvodu treba preto tiež zamietnuť.
         
      
      
         c)
       
         O tvrdeniach odvolateliek, ktorými sa snažia preukázať údajnú neexistenciu potenciálneho konkurenčného vzťahu medzi spoločnosťou Lundbeck a každým z dotknutých výrobcov generických liekov
      
   
   
            95.
         
         
            Vo štvrtej až siedmej časti štvrtého odvolacieho dôvodu odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil pochybení tým, že v bodoch 207 až 330 napadnutého rozsudku potvrdil zistenia Komisie týkajúce sa existencie potenciálneho konkurenčného vzťahu medzi spoločnosťou Lundbeck a každým z dotknutých výrobcov generických liekov na každom území dotknutom spornými dohodami.
         
      
            96.
         
         
            Komisia znova tvrdí, že táto argumentácia je neprípustná, pretože sa snaží spochybniť skutkové závery Všeobecného súdu a dosiahnuť to, aby Súdny dvor opätovne preskúmal dôkazy predložené v konaní na Všeobecnom súde. Hoci totiž odvolateľky uvádzajú okolnosti skutkovej povahy, ktorých preskúmanie prináleží iba Všeobecnému súdu, z ich argumentácie však vyplýva, že kritizujú aj metodologické chyby, ktorých sa údajne dopustil Všeobecný súd pri svojom preskúmaní potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a každým z výrobcov generických liekov, čo je v štádiu odvolania prípustné.
         
      
            97.
         
         
            Pokiaľ však ide o vecnú stránku, argumentácia odvolateliek nemôže uspieť, keďže sa jednak vo veľkej miere prekrýva s kritikou metodiky, ktorá už bola zamietnutá pri preskúmaní predchádzajúcich častí tohto odvolacieho dôvodu, a jednak v zostávajúcej časti sa tiež javí ako nedôvodná.
         
      
            98.
         
         
            Odvolateľky teda po prvé kritizujú, že Všeobecný súd nesprávne pripustil existenciu potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťami Lundbeck a Merck (GUK) v Spojenom kráľovstve, ako aj v celom EHP, medzi spoločnosťami Lundbeck a Arrow v Spojenom kráľovstve a v Dánsku, medzi spoločnosťami Lundbeck a Alpharma v EHP, ako aj medzi spoločnosťami Lundbeck a Ranbaxy v EHP, pričom nevyžadoval, aby Komisia preukázala, že títo výrobcovia generických liekov mohli vstúpiť na trh s citalopramom, ktorý neporušoval patenty, t. j. s citalopramom vyrobeným podľa iných postupov, než sú postupy chránené spornými patentmi. Odvolateľky rovnako opakujú myšlienku, že z dôvodu domnienky platnosti patentov by bolo nesprávne považovať možnosť spochybnenia uvedenej platnosti za prejav existencie potenciálnej hospodárskej súťaže.
         
      
            99.
         
         
            Ako však už bolo uvedené vyššie v rámci preskúmania prvej časti tohto odvolacieho dôvodu, na účely preukázania existencie konkurenčného vzťahu medzi majiteľom patentu na liek a výrobcom generickej verzie tohto lieku Komisia nie je povinná preukázať, že generický liek neporušuje dotknutý patent alebo že tento patent bol vyhlásený za neplatný v súdnom konaní, pričom tzv. „rizikové“ uvedenie generického lieku na trh, ako aj spochybnenie platnosti patentu možno naopak považovať za skutočné a konkrétne možnosti konkurovať majiteľovi patentu. (
                  60
               )
         
      
            100.
         
         
            Po druhé odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd nesprávne dospel k záveru, že Merck (GUK) a Arrow boli konkurentmi spoločnosti Lundbeck, pričom vychádzal zo subjektívnych dôkazov, a nezohľadnil neskoršie objektívne dôkazy. Tieto tvrdenia, pokiaľ nie sú založené na snahe dosiahnuť, aby Súdny dvor opätovne preskúmal určité skutkové okolnosti, ktoré už posúdil Všeobecný súd, ale sa zakladajú na kritike metodiky posúdenia uvedených skutočností zo strany Všeobecného súdu, však už boli zamietnuté v rámci preskúmania druhej a tretej časti tohto odvolacieho dôvodu vyššie (
                  61
               ).
         
      
            101.
         
         
            Napokon po tretie odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd nesprávne potvrdil zistenia Komisie týkajúce sa existencie potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov, hoci títo výrobcovia podali žiadosti o PUT, resp. získali PUT pre svoje výrobky v časti krajín dotknutých spornými dohodami až počas doby platnosti týchto dohôd alebo po uplynutí ich platnosti.
         
      
            102.
         
         
            V tejto súvislosti treba poznamenať, že Všeobecný súd najmä v bodoch 168 až 182 napadnutého rozsudku dôkladne preskúmal, či skutočnosť, že výrobca generických liekov ešte nezískal PUT pre trh v určitej krajine, bráni existencii potenciálnej hospodárskej súťaže medzi týmto výrobcom a majiteľom patentu na originálny liek, ktorý sa už predáva na relevantnom geografickom trhu. Navyše Všeobecný súd v uvedených bodoch analyzoval situáciu každého z výrobcov generických liekov, ktorí boli účastníkmi sporných dohôd, z hľadiska PUT pre geografické trhy dotknuté týmito dohodami.
         
      
            103.
         
         
            Všeobecný súd tak v prvom rade konštatoval, že skutočnosť, že výrobca generických liekov ešte nezískal PUT pre svoj výrobok v danom štáte, nebráni existencii potenciálnej hospodárskej súťaže medzi týmto výrobcom a výrobcom pôvodných originálnych liekov, ktorý už pôsobí v dotknutej geografickej oblasti, pretože potenciálna hospodárska súťaž zahŕňa okrem iného činnosti výrobcov generických liekov vykonávané s cieľom získať PUT, ako aj uskutočniť všetky administratívne a obchodné kroky, ktoré sú nevyhnutné na prípravu ich vstupu na trh. (
                  62
               ) Ako ďalej uvádza Všeobecný súd, hoci úspešné skončenie postupu na získanie PUT je nevyhnutným predpokladom existencie skutočnej hospodárskej súťaže, kroky smerujúce k jeho získaniu, ktoré urobí podnik, ktorý sa už dlho vážne pripravuje na vstup na trh, predstavujú potenciálnu hospodársku súťaž. (
                  63
               )
         
      
            104.
         
         
            Všeobecný súd rovnako v bodoch 163 a 232 napadnutého rozsudku poznamenal, že na to, aby bolo možné preukázať existenciu potenciálnej hospodárskej súťaže, nie je nevyhnutné, aby Komisia preukázala, že ku vstupu výrobcov generických liekov na trh by určite došlo v každej z krajín dotknutých spornými dohodami pred uplynutím doby ich platnosti, pričom potenciálna hospodárska súťaž nevyžaduje preukázanie istého vstupu na trh, ale len existenciu skutočných a konkrétnych možností v tomto smere.
         
      
            105.
         
         
            Odvolateľky však neuvádzajú žiadnu skutočnosť, ktorá by mohla spochybniť tieto konštatovania, ktoré navyše neobsahujú žiadne nesprávne právne posúdenie.
         
      
            106.
         
         
            Odmietnutie uznať existenciu potenciálneho konkurenčného vzťahu medzi majiteľom patentu na liek a výrobcom generickej verzie tohto lieku, v prípade ktorého bolo navyše preukázané, že má pevné rozhodnutie, ako aj schopnosť vstúpiť na trh, len z dôvodu, že tento výrobca ešte nezískal PUT, by totiž znamenalo vylúčenie akejkoľvek existencie potenciálnej hospodárskej súťaže, a tým aj akéhokoľvek uplatnenia práva hospodárskej súťaže počas prípravnej fázy vstupu generických liekov na trh, ktorých súčasťou sú práve kroky na získanie PUT. Takéto stanovisko by bolo úplne v rozpore s potrebným účinkom článku 101 ZFEÚ, pretože by znamenalo, že by bolo dovolené zastaviť alebo oddialiť prípravy budúcich nových účastníkov trhu prostredníctvom dohôd o vylúčení, takže vstup takýchto subjektov na trh, a teda ani skutočnú hospodársku súťaž by nikdy nebolo možné zrealizovať.
         
      
            107.
         
         
            Všeobecný súd ďalej konštatoval, že v prejednávanej veci sa výrobcovia generických liekov nielenže už dlho vážne pripravovali na svoj vstup na trh, ale navyše už získali PUT alebo uskutočňovali potrebné kroky na jeho získanie v krátkodobom alebo strednodobom horizonte. V tejto súvislosti Všeobecný súd preskúmal osobitne situáciu každého z dotknutých výrobcov generických liekov a dospel k záveru, že každý z nich mal skutočné a konkrétne možnosti získať PUT, a tak vstúpiť na trh s citalopramom vo viacerých krajinách EHP, najmä prostredníctvom postupu vzájomného uznávania upraveného smernicou 2001/83, (
                  64
               ) v dostatočne krátkej lehote na to, aby vyvíjal konkurenčný tlak na Lundbeck. (
                  65
               )
         
      
            108.
         
         
            Odvolateľky nespochybňujú skutočnosti, o ktoré sa Všeobecný súd opieral, keď dospel k tomuto záveru, ani nenamietajú, že došlo ku skresleniu, ale len tvrdia, že výrobcovia generických liekov podali žiadosti o PUT, resp. získali PUT pre svoje výrobky v časti krajín dotknutých spornými dohodami až počas doby platnosti týchto dohôd alebo po uplynutí ich platnosti.
         
      
            109.
         
         
            Na základe tej istej argumentácie odvolateľky vo svojej odpovedi na otázku týkajúcu sa vplyvu rozsudku Súdneho dvora vo veci Generics (UK) a i. (
                  66
               ) na konanie v prejednávanej veci tvrdia, (
                  67
               ) že kritérium stanovené Súdnym dvorom v uvedenom rozsudku, na základe ktorého tento posledný uvedený konštatoval existenciu potenciálnej hospodárskej súťaže medzi majiteľom patentu na liek a výrobcami generických liekov uvedeného lieku, nie je v prejednávanej veci splnené.
         
      
            110.
         
         
            Ako však bolo práve konštatované, skutočnosť, že ešte nedošlo k získaniu PUT, nemôže vyvrátiť záver o existencii potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov. Uvedené platí o to viac, keďže, ako správne poznamenala Komisia na pojednávaní v tejto veci, nie je možné zistiť, či práve samotné sporné dohody nemotivovali týchto výrobcov k tomu, aby sa zdržali rýchlejšej realizácie krokov potrebných na získanie PUT pre ich výrobky v štátoch dotknutých týmito dohodami.
         
      
            111.
         
         
            Uvedené je na rozdiel od tvrdení odvolateliek tiež v súlade so zisteniami Súdneho dvora v bodoch 43 a 44 rozsudku Generics (UK) a i. (
                  68
               ) V uvedených bodoch sa totiž Súdny dvor obmedzil na konštatovanie, že na posúdenie potenciálneho konkurenčného vzťahu medzi majiteľom patentu a výrobcom generických liekov za okolností podobných tým, o aké ide v prejednávanej veci, je potrebné určiť, či tento výrobca v relevantnom čase uskutočnil dostatočné prípravné kroky umožňujúce mu vstúpiť na dotknutý trh v lehote, tak aby vytvoril konkurenčný tlak na majiteľa patentu. Medzi tieto kroky môžu patriť okrem iného aj tie, ktoré mu v uvedenej lehote umožňujú disponovať požadovaným PUT.
         
      
            112.
         
         
            Ako však bolo práve uvedené, odvolateľky nespochybňujú skutkové zistenia, o ktoré sa Všeobecný súd opieral, keď dospel k záveru, že výrobcovia generických liekov mali skutočné a konkrétne možnosti získať PUT, a tak vstúpiť na trh s citalopramom vo viacerých krajinách EHP v dostatočne krátkej lehote na to, aby vyvíjali konkurenčný tlak na Lundbeck.
         
      
            113.
         
         
            Za týchto podmienok treba zamietnuť aj štvrtú až siedmu časť štvrtého odvolacieho dôvodu, ako aj tento odvolací dôvod ako celok.
         
      
      
         2.
       
         O kvalifikácii dohôd medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov ako obmedzení hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa (prvý až tretí odvolací dôvod)
      
   
   
            114.
         
         
            V prvých troch odvolacích dôvodoch odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil pochybení tým, že sporné dohody kvalifikoval ako obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa.
         
      
            115.
         
         
            V prvom rade odvolateľky v rámci svojho prvého odvolacieho dôvodu tvrdia, že Všeobecný súd nesprávne potvrdil posúdenie Komisie, podľa ktorého tieto dohody obmedzovali hospodársku súťaž z hľadiska ich cieľa aj v prípade, ak by stanovené obmedzenia spadali do pôsobnosti sporných patentov, t. j. aj za predpokladu, že tieto dohody bránili len vstupu generického citalopramu, ktorý podľa názoru účastníkov týchto dohôd mohol porušovať uvedené patenty, na trh, a nie vstupu akéhokoľvek druhu generického citalopramu na trh. (
                  69
               )
         
      
            116.
         
         
            Ďalej v rámci svojho druhého odvolacieho dôvodu odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil pochybení, keď dospel k záveru, že päť zo šiestich sporných dohôd prekračovalo rámec pôsobnosti sporných patentov, t. j. že zakazovali výrobcom generických liekov predávať akýkoľvek druh generického citalopramu, nielen citalopram vyrobený podľa postupov chránených spornými patentmi.
         
      
            117.
         
         
            Napokon vo svojom treťom odvolacom dôvode odvolateľky tvrdia, že aj keby Súdny dvor rozhodol, že niektoré zo sporných dohôd prekračovali rámec pôsobnosti sporných patentov tým, že zakazovali predaj akéhokoľvek generického citalopramu, jednako Všeobecný súd dospel k nesprávnemu záveru, že tieto dohody predstavovali obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa.
         
      
      
         a)
       
         O kvalifikácii dohôd prekračujúcich pôsobnosť patentu ako obmedzení hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa (prvý odvolací dôvod)
      
   
   
            118.
         
         
            Podľa názoru odvolateliek sa Všeobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď rozhodol, že sporné dohody obmedzovali hospodársku súťaž z hľadiska ich cieľa, aj keď obmedzenia, ktoré uložili výrobcom generických liekov, neprekračovali rámec pôsobnosti sporných patentov. Podľa odvolateliek tak dohodu ukladajúcu obmedzenia porovnateľné s obmedzeniami, ktoré by mohol majiteľ patentu dosiahnuť prostredníctvom súdnych rozhodnutí, nemožno vzhľadom na jej povahu považovať za škodlivú pre hospodársku súťaž. Takáto dohoda totiž vyjadruje len výsadu majiteľa patentu udržať mimo trhu výrobky porušujúce patenty.
         
      
            119.
         
         
            Dohoda o urovnaní patentových sporov môže predstavovať o to menej obmedzenie hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa, že urovnanie patentového sporu zmierom je legitímnym a bežným spôsobom predchádzania sporom.
         
      
            120.
         
         
            Napokon skutočnosť, že majiteľ patentu prevedie značné hodnoty v prospech výrobcu generických liekov, ktorý podpísal predmetnú dohodu, nemôže byť v tejto súvislosti na rozdiel od záverov Všeobecného súdu relevantná na účely kvalifikácie dohody ako obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska jej cieľa.
         
      
            121.
         
         
            Všeobecný súd v napadnutom rozsudku zamietol túto argumentáciu, pričom vysvetlil, že nepochybne môžu existovať legitímne dohody o urovnaní patentových sporov, aj keď sú spojené s platbami zo strany majiteľa patentu v prospech výrobcu generických liekov. Podľa Všeobecného súdu, ak je však takáto platba spojená s vylúčením konkurentov z trhu alebo s obmedzením faktorov, ktoré nabádajú konkurentov k tomu, aby vstúpili na trh, možno konštatovať, že takéto obmedzenie nevyplýva výhradne z analýzy sily patentu zo strany účastníkov dohody, ale že je dosiahnuté na základe takejto platby a z tohto dôvodu predstavuje odkúpenie hospodárskej súťaže.
         
      
            122.
         
         
            Všeobecný súd ďalej pripomenul, že na základe článku 101 ZFEÚ si každý hospodársky subjekt musí sám určiť politiku, ktorú zamýšľa uskutočňovať na trhu. Všeobecný súd teda potvrdil posúdenie Komisie, podľa ktorého dohody o urovnaní patentových sporov spadajú pod zákaz stanovený týmto ustanovením, ak obsahujú opačné platby v značnej výške, ktoré obmedzujú alebo vylučujú akúkoľvek motiváciu výrobcov generických liekov vstúpiť na trh počas určitého obdobia bez toho, aby vyriešili základný patentový spor. V takom prípade totiž prevod hodnoty nahrádza nezávislú analýzu sily patentov výrobcu pôvodných originálnych liekov zo strany účastníkov dohody a posúdenie pravdepodobnosti ich úspechu v prípadnom spore.
         
      
            123.
         
         
            V dôsledku toho Všeobecný súd konštatoval, že odvolateľky uzatvorením sporných dohôd vymenili neistotu týkajúcu sa výsledku takýchto sporov za istotou, že výrobcovia generických liekov nevstúpia na trh, a to za opačné platby v značnej výške, čím počas doby platnosti týchto dohôd vylúčili akúkoľvek, a to aj potenciálnu hospodársku súťaž na trhu. (
                  70
               )
         
      
            124.
         
         
            Všeobecný súd preto dospel k záveru, že nemožno prijať „kritérium pôsobnosti patentu“, podľa ktorého zmluvné obmedzenia, ktoré spadajú do časovej, územnej a vecnej pôsobnosti práv majiteľa patentu, neporušujú právo hospodárskej súťaže. Podľa Všeobecného súdu totiž na jednej strane toto kritérium vedie k domnienke, že generický liek porušuje patent výrobcu pôvodných originálnych liekov, hoci otázka, či generický liek porušuje, alebo neporušuje patenty, nie je vyriešená. Na druhej strane podľa Všeobecného súdu toto kritérium vychádza z predpokladu, že každý patent uplatnený v rámci dohody o urovnaní by sa v prípade spochybnenia jeho platnosti považoval za platný, hoci tento predpoklad nemá v právnej úprave ani v praxi nijakú oporu.
         
      
            125.
         
         
            Podľa Všeobecného súdu tak skutočnosť, že Komisia sa domnievala, že niektoré obmedzenia obsiahnuté v sporných dohodách môžu spadať do pôsobnosti patentov spoločnosti Lundbeck, znamená len to, že odvolateľky by mohli dosiahnuť porovnateľné obmedzenia prostredníctvom súdnych rozhodnutí vydaných na základe uplatnenia ich patentov, pokiaľ by mali úspech v konaniach na príslušných vnútroštátnych súdoch. Preto aj keď sporné dohody obsahovali aj obmedzenia, ktoré mohli spadať do pôsobnosti patentov odvolateliek, tieto dohody prekračovali osobitný predmet ich práv duševného vlastníctva, ktoré síce zahŕňajú právo brániť sa proti porušovaniu patentov, ale nezahŕňajú právo uzavrieť dohody, na základe ktorých skutoční alebo potenciálni konkurenti dostanú platby, aby nevstúpili na trh. (
                  71
               )
         
      
            126.
         
         
            Na rozdiel od názoru odvolateliek tieto konštatovania neobsahujú žiadne nesprávne právne posúdenie.
         
      
            127.
         
         
            Ako totiž Súdny dvor vysvetlil vo svojom rozsudku vo veci Generics (UK) a i. (
                  72
               ), dohody, na základe ktorých výrobca generických liekov uzná platnosť patentu a ako odplatu za prevod hodnoty zo strany majiteľa patentu sa zaviaže, že tento patent nebude spochybňovať, ani nevstúpi na trh, môžu obmedzovať hospodársku súťaž. Dôvodom je skutočnosť, že spochybnenie platnosti patentov, najmä prostredníctvom tzv. „rizikového“ vstupu na trh, je súčasťou normálneho fungovania hospodárskej súťaže v odvetviach, v ktorých existujú výhradné práva na technológie.
         
      
            128.
         
         
            Je samozrejme možné, že výrobca generických liekov sa sám rozhodne upustiť od vstupu na trh a v tejto súvislosti uzavrieť dohodu o urovnaní patentového sporu. Článok 101 ZFEÚ však ukladá každému hospodárskemu subjektu povinnosť samostatne určovať svoje správanie na trhu a zakazuje takýmto subjektom vedome nahradiť riziká hospodárskej súťaže praktickou spoluprácou medzi sebou. Dohoda o urovnaní patentového sporu preto zodpovedá obmedzeniu hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa, ak sa prevod hodnoty uskutočnený majiteľom patentu v prospech výrobcu generických liekov vysvetľuje výlučne spoločným obchodným záujmom účastníkov dohody vzájomne si nekonkurovať.
         
      
            129.
         
         
            Ak totiž tento prevod nemá zo strany výrobcu generických liekov inú protihodnotu ako jeho záväzok, že nevstúpi na trh a nebude napádať patent, naznačuje to v prípade neexistencie iného prijateľného vysvetlenia, že to nebolo jeho vnímanie sily patentu, ale perspektíva tohto prevodu hodnoty, ktorá ho viedla k upusteniu od vstupu na trh a napádania patentu.
         
      
            130.
         
         
            V dôsledku toho nemožno tvrdiť, že uzavretie takejto dohody patrí do výkonu právomocí majiteľa patentu, ktoré mu vyplývajú z predmetu tohto patentu, ani že zodpovedá na strane výrobcov generických liekov výlučne uznaniu patentových práv ich majiteľa, o ktorých sa predpokladá, že sú platné. Domnienka platnosti patentu totiž nijako nenaznačuje výsledok prípadného sporu týkajúceho sa platnosti tohto patentu, pričom dohoda, prostredníctvom ktorej účastníci odstránia neistotu v tejto súvislosti prevodom hodnoty v prospech výrobcu generických liekov, zodpovedá vylúčeniu potenciálnej hospodárskej súťaže, ktorá by existovala v prípade neexistencie tejto dohody. (
                  73
               )
         
      
            131.
         
         
            Žiadne z tvrdení uvádzaných odvolateľkami v tomto konaní nemôže preukázať, že Všeobecný súd nesprávne potvrdil posúdenie Komisie, podľa ktorého sporné dohody v prejednávanej veci predstavovali takéto obmedzenia hospodárskej súťaže, pričom ich cieľom bolo dosiahnuť, aby sa výrobcovia generických liekov zaviazali, že počas dohodnutej doby nevstúpia do hospodárskej súťaže výmenou za platbu od spoločnosti Lundbeck, ktorej protihodnotou bol len uvedený záväzok.
         
      
      1) O nerovnováhe rizík medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov
   
   
            132.
         
         
            Po prvé je nesporné, že Súdny dvor rozhodol, že na účely konštatovania, že dohoda o urovnaní patentového sporu medzi majiteľom patentu a výrobcom generických liekov spojená s prevodom hodnoty zo strany prvého z nich v prospech druhého predstavuje obmedzenie hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa, musí z analýzy dohody vyplývať, že uvedený prevod hodnoty sa vysvetľuje výlučne záväzkom výrobcu generických liekov nekonkurovať jeho výrobku počas dohodnutej doby. Treba teda preukázať, že tento prevod nie je odôvodnený vzhľadom na legitímne ciele účastníkov dohody, akými sú náhrada nákladov spojených so sporom, skutočné dodanie tovaru, resp. služieb alebo vzdanie sa finančných záväzkov prevzatých majiteľom patentu. Okrem toho podľa Súdneho dvora, ak ide o taký prípad, treba ešte určiť, či prevod hodnoty uskutočnený v prospech výrobcu generických liekov bol dostatočne významný na to, aby skutočne motivoval tohto výrobcu, aby sa vzdal vstupu na dotknutý trh. (
                  74
               )
         
      
            133.
         
         
            Odvolateľky však neuvádzajú žiadnu skutočnosť, ktorá by mohla preukázať, že v prejednávanej veci mali prevody finančných prostriedkov uskutočnené spoločnosťou Lundbeck v prospech výrobcov generických liekov inú protihodnotu zo strany týchto výrobcov než to, že nevstúpia na trh. Odvolateľky rovnako neuvádzajú žiadnu skutočnosť, ktorá by mohla vyvrátiť záver Všeobecného súdu, podľa ktorého v prejednávanej veci boli sumy opačných platieb stanovené v sporných dohodách dostatočne vysoké na to, aby výrobcovia generických liekov súhlasili s obmedzeniami svojej autonómie a aby obmedzili motiváciu týchto výrobcov vstúpiť na trh. Všeobecný súd tak konštatoval, že zo spisu vyplýva, že títo výrobcovia by bez platieb, ktoré im vyplatila Lundbeck, nesúhlasili s tým, že jednostranne nevstúpia na trh, po tom, čo podnikli významné kroky a vynaložili značné investície v tomto smere. (
                  75
               )
         
      
            134.
         
         
            Odvolateľky namiesto toho, aby uviedli akúkoľvek konkrétnu skutočnosť, ktorá by mohla poskytnúť vysvetlenie v súvislosti s týmito platbami ako alternatívu k vysvetleniu Komisie a Všeobecného súdu, sa totiž obmedzujú na tvrdenie, že uvedené platby sa vysvetľujú nerovnováhou rizík medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov. Ak by totiž títo výrobcovia vstúpili na trh v rozpore s patentmi spoločnosti Lundbeck, náhrada škody, ktorú by Lundbeck mohla získať na základe víťazstva v súdnom konaní, by nikdy nestačila na kompenzáciu vzniknutých strát, čo vysvetľuje jej ochotu vykonať sporné platby.
         
      
            135.
         
         
            Ako Všeobecný súd správne vysvetlil v bodoch 379 až 387 napadnutého rozsudku, skutočnosť, že uzavretie dohody je pre jej účastníkov racionálnym a výhodným riešením z ekonomického a obchodného hľadiska, nie je dôvodom na to, aby sa na takúto dohodu nevzťahoval článok 101 ZFEÚ. Podobne je úlohou orgánov verejnej moci a nie súkromných podnikov, aby zabezpečili dodržiavanie právnych predpisov. (
                  76
               ) Takýmto podnikom teda neprináleží, aby sa snažili prekonať údajnú nedostatočnú právnu úpravu uzatváraním protisúťažných dohôd a samy tak vykonávali spravodlivosť. (
                  77
               ) Preto „nerovnováha rizík“, na ktorú sa odvolávajú odvolateľky, rovnako ako prípadné nedostatky vo vnútroštátnych patentových právach nemôžu, aj keby sa potvrdili, odôvodniť dohody zakladajúce sa na tom, že hospodársky subjekt zaplatí svojim konkurentom za to, že nevstúpia na trh.
         
      
      2) O „kontrafaktuálnom scenári“
   
   
            136.
         
         
            Po druhé odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď v bodoch 472 a 473 napadnutého rozsudku odmietol preskúmať „kontrafaktuálny scenár“, t. j. situáciu, ktorá by nastala v prípade, ak by sporné dohody neboli uzatvorené. Podľa odvolateliek by takéto preskúmanie odhalilo, že skutočnosť, že výrobcovia generických liekov nevstúpili na trh, nebola spôsobená existenciou týchto dohôd, ale jednoducho existenciou patentov spoločnosti Lundbeck.
         
      
            137.
         
         
            Odvolateľky trvajú na tomto bode aj v odpovedi na otázku týkajúcu sa vplyvu rozsudku Súdneho dvora vo veci Generics (UK) a i. (
                  78
               ) na toto konanie, (
                  79
               ) pričom tvrdia, že Súdny dvor v uvedenom rozsudku uznal význam analýzy kontrafaktuálnej situácie, ako aj zohľadnenie pozitívnych účinkov na hospodársku súťaž spojených so skúmanými dohodami, ktoré by neexistovali, ak by pri uplatnení článku 101 ZFEÚ tieto dohody neboli uzatvorené.
         
      
            138.
         
         
            Treba však najprv poznamenať, že v bode 37 rozsudku Generics (UK) a i., na ktorý sa odvolateľky odvolávajú, sa Súdny dvor obmedzil na tvrdenie, že na účely analýzy existencie potenciálnej hospodárskej súťaže medzi hospodárskymi subjektmi treba určiť, či by v prípade neexistencie dohody existovali skutočné a konkrétne možnosti, aby podnik, ktorý sa nenachádza na trhu, konkuroval podniku etablovanému na tomto trhu.
         
      
            139.
         
         
            Bez ohľadu na to, či takáto analýza môže vykazovať podobnosť s tzv. „kontrafaktuálnou“ analýzou vývoja, ku ktorému by došlo v prípade neexistencie dohody, a či je potrebné pristúpiť k takejto kontrafaktuálnej analýze v prípadoch, keď ide o dohody predstavujúce obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa, stačí konštatovať, že Všeobecný súd v napadnutom rozsudku podrobne preskúmal, či výrobcovia generických liekov mali v čase uzatvorenia sporných dohôd skutočné a konkrétne možnosti vstúpiť na trh, čo umožňuje dospieť k záveru, že tieto možnosti boli uvedenými dohodami vylúčené. (
                  80
               )
         
      
            140.
         
         
            Navyše je nesprávne tvrdiť, ako to urobili odvolateľky, že analýza kontrafaktuálnej situácie by odhalila, že skutočnosť, že výrobcovia generických liekov nevstúpili na trh, nevyplývala zo sporných dohôd, ale z existencie patentov spoločnosti Lundbeck, ktoré bránili vstupu výrobkov porušujúcich patenty na trh. Takáto argumentácia totiž nezohľadňuje skutočnosť, že v čase uzatvorenia sporných dohôd existovala neistota, pokiaľ ide o platnosť sporných patentov, a neistota v otázke, či výrobky výrobcov generických liekov porušujú tieto patenty. Ako však konštatoval Súdny dvor v rozsudku vo veci Generics (UK) a i. (
                  81
               ), práve táto neistota počas svojho trvania prispieva k existencii prinajmenšom potenciálnej konkurencie medzi majiteľom patentu na liek a výrobcom, ktorý chce uviesť na trh generickú verziu tohto lieku.
         
      
            141.
         
         
            Ak sa teda preukáže, že cieľom dohody je odstrániť túto neistotu, možno dospieť k záveru, že predstavuje obmedzenie hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa, pretože nahrádza situáciu, keď účastníci dohody autonómne posúdia riziká a šance vyplývajúce z tejto neistoty, zosúladeným postupom, ktorý je výsledkom praktickej spolupráce medzi týmito účastníkmi. (
                  82
               ) Práve na základe analýzy tohto aspektu Všeobecný súd dospel ku konštatovaniu, že sporné dohody v prejednávanej veci predstavovali obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa. (
                  83
               )
         
      
            142.
         
         
            Napokon pokiaľ ide o zohľadnenie prípadných pozitívnych účinkov dohody na hospodársku súťaž, je nepochybne pravda, že Súdny dvor v bode 103 rozsudku Generics (UK) a i. (
                  84
               ), na ktorý sa odvolávajú odvolateľky, konštatoval, že tieto účinky musia byť ako prvky kontextu tejto dohody riadne zohľadnené na účely jej kvalifikácie ako obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa, keďže môžu spochybniť celkové posúdenie stupňa dostatočnej škodlivosti predmetného zosúladeného postupu pre hospodársku súťaž a v dôsledku toho jej kvalifikácie ako obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa.
         
      
            143.
         
         
            V prejednávanej veci sa však odvolateľky vo svojich písomných podaniach v tomto odvolacom konaní neodvolávajú na žiadny údajne pozitívny účinok sporných dohôd na hospodársku súťaž, ktorý by mohol spochybniť analýzu Všeobecného súdu, pokiaľ ide o kvalifikáciu uvedených dohôd ako obmedzení hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa.
         
      
      3) O neexistencii ustanovení o zákaze spochybnenia patentov v sporných dohodách
   
   
            144.
         
         
            Po tretie odvolateľky vo svojej odpovedi na otázku týkajúcu sa vplyvu rozsudku vo veci Generics (UK) a i. na toto konanie (
                  85
               ) tvrdia, že analýza Súdneho dvora v uvedenom rozsudku, podľa ktorej dohody, o aké ide v uvedenej veci, môžu predstavovať obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa, sa zakladá predovšetkým na existencii ustanovení o zákaze spochybnenia patentov, o ktoré ide v uvedených dohodách. Keďže však sporné dohody v prejednávanej veci neobsahovali takéto ustanovenia o zákaze spochybnenia, Všeobecný súd pochybil, keď tieto dohody kvalifikoval ako obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa. Neexistencia ustanovení o zákaze spochybnenia patentov v sporných dohodách totiž preukazuje, že skutočnosť, že výrobcovia generických liekov nespochybnili sporné patenty, nevyplývala z týchto dohôd, ale z autonómneho posúdenia sily patentov spoločnosti Lundbeck zo strany výrobcov generických liekov.
         
      
            145.
         
         
            Ani túto argumentáciu však nemožno prijať.
         
      
            146.
         
         
            Bez ohľadu na to, či dohody, o aké išlo vo veci Generics (UK) a i., obsahovali výslovné ustanovenia o zákaze spochybnenia dotknutého patentu alebo či povinnosť nespochybniť uvedený patent vyplývala len z kontextu a všeobecnej štruktúry týchto dohôd, (
                  86
               ) treba konštatovať, že v každom prípade v prejednávanej veci neexistencia výslovných ustanovení o zákaze spochybnenia patentov v sporných dohodách nie je skutočnosťou, ktorá by mohla zmeniť posúdenie Všeobecného súdu, podľa ktorého tieto dohody predstavovali obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa.
         
      
            147.
         
         
            Odvolateľky totiž neuvádzajú nijaké tvrdenie, ktoré by mohlo vyvrátiť záver Všeobecného súdu uvedený v bodoch 398 a 399 napadnutého rozsudku, podľa ktorého, hoci sporné dohody neobsahovali nijaké ustanovenie o zákaze spochybnenia patentov, výrobcovia generických liekov po uzatvorení týchto dohôd vôbec nemali záujem spochybniť patenty spoločnosti Lundbeck, lebo opačné platby zodpovedali približne výnosom, ktoré by výrobcovia generických liekov podľa svojich odhadov dosiahli v prípade vstupu na trh alebo náhrade škody, ktorú by mohli získať, ak by mali úspech v súdnom spore so spoločnosťou Lundbeck, a aj za predpokladu, že by tieto platby boli nižšie ako odhadované výnosy, napriek tomu išlo o určitý a okamžitý výnos pre týchto výrobcov, s ktorým neboli spojené riziká, ktoré by vyplynuli zo vstupu na trh.
         
      
            148.
         
         
            Tieto úvahy platia o to viac, že zo skutočností preskúmaných Všeobecným súdom vyplýva, že podľa sporných dohôd sa platby spoločnosti Lundbeck v prospech výrobcov generických liekov mali aspoň sčasti uskutočňovať v splátkach postupne počas doby platnosti týchto dohôd. (
                  87
               ) Vzhľadom na všeobecnú štruktúru uvedených dohôd je však málo pravdepodobné, že by tieto dohody vychádzali zo zásady, že Lundbeck by naďalej platila výrobcom generických liekov za ich záväzky, ak by navyše podali žaloby, ktorými by spochybňovali platnosť sporných patentov.
         
      
            149.
         
         
            Navyše z rovnakých dôvodov je úplne nepresvedčivé tvrdenie spoločnosti Lundbeck, že sporné dohody nebránili výrobcom generických liekov vstúpiť na trh s výrobkami, ktoré neporušovali patenty. V prvom rade je toto tvrdenie založené opäť na nesprávnom predpoklade, že bolo preukázané, že predmetné lieky výrobcov generík porušovali patenty spoločnosti Lundbeck, hoci práve to bolo neisté. (
                  88
               ) Okrem toho je jednoducho nepravdepodobné, že by si výrobcovia generických liekov zachovali motiváciu vstúpiť na trh s akýmkoľvek citalopramom, ak ich Lundbeck navyše odmeňovala za to, že nespochybňovali platnosť patentov, ktoré Lundbeck ešte vlastnila v súvislosti s touto molekulou. (
                  89
               )
         
      
      4) O údajnej novosti sankcionovania dohôd o urovnaní patentových sporov
   
   
            150.
         
         
            Po štvrté sa odvolateľky domnievajú, že keďže sporné dohody sledovali legitímny cieľ urovnania patentového sporu, nemožno ich jednoducho prirovnať k neskrývaným dohodám o vylúčení z trhu, ktoré majú dostatočný stupeň škodlivosti pre hospodársku súťaž na to, aby sa považovali za obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa. Uvedené platí o to viac vzhľadom na to, že v čase uzatvorenia sporných dohôd prevládala veľká neistota, pokiaľ ide o vnímanie dohôd o urovnaní v patentovej oblasti z hľadiska práva hospodárskej súťaže.
         
      
            151.
         
         
            Ani táto argumentácia nie je presvedčivá.
         
      
            152.
         
         
            Ako správne konštatoval Všeobecný súd v napadnutom rozsudku, (
                  90
               ) na jednej strane z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, že skutočnosť, že dohoda sleduje legitímny cieľ urovnania sporu, (
                  91
               ) ani skutočnosť, že dohoda sa týka práva duševného vlastníctva, (
                  92
               ) nemôže chrániť takúto dohodu pred úplným a celkovým uplatňovaním pravidiel práva Únie v oblasti hospodárskej súťaže. Rozsudky, na ktoré sa v tejto súvislosti odvolávajú odvolateľky, nie sú spôsobilé podporiť myšlienku, že dohody vo všeobecnosti nemôžu obmedziť hospodársku súťaž, ak zostanú v oblasti duševného vlastníctva. (
                  93
               )
         
      
            153.
         
         
            Navyše odvolateľky neuvádzajú žiadnu skutočnosť, ktorá by mohla vyvrátiť konštatovania Všeobecného súdu potvrdzujúce záver Komisie, podľa ktorého v prejednávanej veci sporné dohody neumožnili ukončiť základné patentové spory medzi účastníkmi týchto dohôd. (
                  94
               ) Samotná skutočnosť, že doba platnosti sporných dohôd bola viazaná na výsledok „testovacieho“ sporu medzi spoločnosťou Lundbeck a iným výrobcom generických liekov v Spojenom kráľovstve, nemôže totiž preukazovať, že tieto dohody vyriešili základné patentové spory, keďže ich len na dohodnutý čas odložili.
         
      
            154.
         
         
            Na druhej strane sa odvolateľky nemôžu odvolávať ani na údajné chýbajúce skúsenosti so sankcionovaním dohôd podobným dohodám, o aké ide v prejednávanej veci, na základe práva hospodárskej súťaže, alebo na skutočnosť, že Konkurrence‑ og Forbrugerstyrelsen (Úrad na ochranu hospodárskej súťaže a spotrebiteľov, Dánsko) (ďalej len „KFST“) a samotná Komisia mali spočiatku pochybnosti týkajúce sa právnej kvalifikácie týchto dohôd, keď tvrdili, že uvedené dohody možno považovať za obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa.
         
      
            155.
         
         
            Na rozdiel od názoru odvolateliek, skutočnosť, že prejednávaná vec je prvým prípadom, v ktorom Komisia uplatnila článok 101 ZFEÚ na dohody o urovnaní patentových sporov vo farmaceutickej oblasti medzi výrobcom pôvodných originálnych liekov a výrobcami generických liekov, nie je dôvodom na to, aby sa tieto dohody nemohli kvalifikovať ako obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa v zmysle tohto ustanovenia.
         
      
            156.
         
         
            Ako Všeobecný súd správne konštatoval v bodoch 438 a 774 napadnutého rozsudku, na kvalifikáciu dohody ako obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa nie je potrebné, aby dohody toho istého typu už boli v minulosti sankcionované. Úloha skúseností, a teda predvídateľnosť v tejto súvislosti, sa totiž netýka, ako správne vysvetlil Všeobecný súd, konkrétnej kategórie dohôd v určitom odvetví, ale skutočnosti, že je preukázané, že určité formy zosúladeného správania, ako je napríklad vylúčenie konkurentov z trhu, sú vo všeobecnosti a vzhľadom na nadobudnuté skúsenosti do tej miery spôsobilé mať negatívne účinky na hospodársku súťaž, že nie je potrebné preukazovať ich účinky v konkrétnom posudzovanom prípade.
         
      
            157.
         
         
            Všeobecný súd okrem toho v bodoch 752 a 775 napadnutého rozsudku rovnako správne uviedol, že judikatúra na kvalifikáciu dohody ako obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa v zmysle článku 101 ZFEÚ nevyžaduje, aby dohoda musela byť na prvý pohľad alebo bez akejkoľvek pochybnosti dostatočne škodlivá pre hospodársku súťaž bez toho, aby došlo k podrobnému preskúmaniu jej obsahu, účelu a hospodárskeho a právneho kontextu, ktorého je súčasťou. (
                  95
               )
         
      
      5) Návrh
   
   
            158.
         
         
            Z predchádzajúcich úvah vyplýva, že odvolateľky neuviedli tvrdenia, ktoré by mohli preukázať, že Všeobecný súd nesprávne potvrdil záver Komisie, podľa ktorého sporné dohody predstavovali obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa, a to aj za predpokladu, že by výrobcom generických liekov ukladali obmedzenia, ktoré by Lundbeck mohla dosiahnuť aj prostredníctvom súdnych konaní založených na sporných patentoch, pokiaľ by sa preukázala platnosť uvedených patentov, ako aj skutočnosť, že generické lieky porušujú tieto patenty. Prvý odvolací dôvod preto treba zamietnuť.
         
      
      
         b)
       
         O údajnom pochybení vyplývajúcom zo záveru Všeobecného súdu, podľa ktorého päť zo šiestich dohôd prekračovalo rozsah patentov spoločnosti Lundbeck (druhý odvolací dôvod)
      
   
   
            159.
         
         
            V rámci svojho druhého odvolacieho dôvodu odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil pochybení, keď konštatoval, že päť zo šiestich sporných dohôd prekračovalo rozsah patentov spoločnosti Lundbeck, keďže nezakazovali len predaj citalopramu, ktorý mohol porušovať výrobné postupy chránené spornými patentmi, ale aj predaj akéhokoľvek druhu citalopramu bez ohľadu na spôsob jeho výroby.
         
      
            160.
         
         
            Na úvod treba konštatovať, že tento odvolací dôvod je neúčinný a neprípustný.
         
      
            161.
         
         
            Z ustálenej judikatúry Súdneho dvora totiž vyplýva, že tvrdenia smerujúce proti odôvodneniu, ktoré bolo v rozhodnutí Všeobecného súdu uvedené len pre doplnenie, nemôžu viesť k zrušeniu tohto rozhodnutia a sú teda neúčinné. (
                  96
               )
         
      
            162.
         
         
            V prejednávanej veci Všeobecný súd v bodoch 539 až 541 napadnutého rozsudku výslovne uviedol, že argumentácia odvolateliek založená na nesprávnosti sporného rozhodnutia z dôvodu, že Komisia v ňom dospela k nesprávnemu záveru, že sporné dohody obsahovali obmedzenia prekračujúce rámec obmedzení súvisiacich s výkonom práv vyplývajúcich z patentov odvolateliek, je neúčinná.
         
      
            163.
         
         
            Podľa Všeobecného súdu totiž aj keby sporné dohody neprekračovali rámec pôsobnosti patentov odvolateliek, tieto dohody by napriek tomu predstavovali obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa v zmysle článku 101 ods. 1 ZFEÚ, keďže sa zakladali na kartelových dohodách, ktorých cieľom bolo oddialiť vstup výrobcov generických liekov na trh výmenou za opačné platby v značnej výške, vďaka ktorým sa neistota týkajúca sa takého vstupu zmenila na istotu, že počas doby platnosti sporných dohôd k tomuto vstupu nedôjde.
         
      
            164.
         
         
            Všeobecný súd preto v bodoch 542 až 705 napadnutého rozsudku subsidiárne preskúmal tvrdenia odvolateliek, ktorými sa snažili preukázať, že Komisia nesprávne dospela k záveru, že obmedzenia uložené spornými dohodami prekračovali rámec pôsobnosti sporných patentov. (
                  97
               )
         
      
            165.
         
         
            Neúčinnosť uvedených tvrdení v prvostupňovom konaní navyše nie je spochybnená tým, že Komisia zohľadnila skutočnosť, že sporné dohody obsahovali obmedzenia prekračujúce rozsah sporných patentov, tak pri konštatovaní protisúťažnej povahy týchto dohôd, ako aj pri stanovení výšky pokút. Všeobecný súd totiž výslovne uviedol, že táto skutočnosť predstavovala v spornom rozhodnutí relevantný, no nie rozhodujúci faktor na účely preukázania existencie obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa v zmysle článku 101 ZFEÚ, ako aj na účely určenia výšky pokút. (
                  98
               )
         
      
            166.
         
         
            Okrem toho treba konštatovať, podobne ako to urobila Komisia, že druhý odvolací dôvod je v každom prípade neprípustný.
         
      
            167.
         
         
            Odvolateľky totiž uvádzajú, že ich argumentácia je založená na tvrdení, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď pri analýze otázky, či obmedzenia uložené spornými dohodami prekročili rozsah sporných patentov, neuplatnil vhodné právne kritérium. Tvrdia teda, že Všeobecný súd mal so zreteľom na zásady zmluvného práva v každom z právnych poriadkov dotknutých spornými dohodami analyzovať, či skutočne zodpovedá zhode vôle spoločnosti Lundbeck a výrobcov generických liekov zakázať týmto výrobcom vstúpiť na dotknuté trhy s akýmkoľvek druhom citalopramu, a nielen s citalopramom, ktorý podľa názoru spoločnosti Lundbeck porušoval jej patenty.
         
      
            168.
         
         
            Na základe tejto argumentácie sa však odvolateľky v skutočnosti snažia dosiahnuť, aby Súdny dvor opätovne preskúmal výklad Všeobecného súdu, pokiaľ ide o znenie dohôd a skutkové okolnosti ich uzatvorenia, čo je s výnimkou prípadu skreslenia dôkazov, ktoré sa v prejednávanej veci nenamieta a nie je ani zjavné, v štádiu odvolania neprípustné. (
                  99
               )
         
      
            169.
         
         
            Z toho vyplýva, že druhý odvolací dôvod treba zamietnuť bez toho, aby bolo potrebné zaoberať sa podstatou argumentácie uvádzanej odvolateľkami na jeho podporu.
         
      
      
         c)
       
         O údajnom pochybení zakladajúcom sa na kvalifikácii niektorých sporných dohôd ako obmedzení hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa aj za predpokladu, že prekročili rozsah sporných patentov (tretí odvolací dôvod)
      
   
   
            170.
         
         
            V rámci svojho tretieho odvolacieho dôvodu odvolateľky tvrdia, že aj keby Súdny dvor rozhodol, že niektoré zo sporných dohôd prekračovali rámec pôsobnosti sporných patentov tým, že zakazovali predaj akéhokoľvek generického citalopramu, jednako Všeobecný súd dospel k nesprávnemu záveru, že tieto dohody predstavovali obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa.
         
      
            171.
         
         
            Na podporu tohto tvrdenia odvolateľky odkazujú na svoje úvahy uvádzané na podporu ich prvého odvolacieho dôvodu. Odvolateľky teda tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil pochybení, keď sporné dohody kvalifikoval ako obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa, pretože dostatočne nezohľadnil kontext týchto dohôd, a to najmä nerovnováhu rizík medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov, nepreskúmal tzv. „kontrafaktuálny scenár“ a nesprávne konštatoval, že uvedené dohody mali dostatočný stupeň škodlivosti pre hospodársku súťaž na to, aby sa považovali za obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa, najmä vzhľadom na pochybnosti, ktoré spočiatku mali KFST a samotná Komisia v tejto súvislosti.
         
      
            172.
         
         
            Keďže tieto tvrdenia už boli zamietnuté v rámci preskúmania prvého odvolacieho dôvodu vyššie (
                  100
               ), tretí odvolací dôvod tiež nemôže uspieť.
         
      
      B. O pokutách (piaty a šiesty odvolací dôvod)
   
   
            173.
         
         
            Svojím piatym a šiestym odvolacím dôvodom odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil pochybení, keď potvrdil pokuty uložené Komisiou, pokiaľ ide o ich podstatu (bod 1), ako aj spôsob ich výpočtu (bod 2).
         
      
      
         1.
       
         O potvrdení pokút zo strany Všeobecného súdu (piaty odvolací dôvod)
      
   
   
            174.
         
         
            V rámci svojho piateho odvolacieho dôvodu odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd nesprávne potvrdil, že Komisia mala v prejednávanej veci právo uložiť spoločnosti Lundbeck pokuty. Všeobecný súd tak v prvom rade neuplatnil správne kritérium na určenie, či v prejednávanej veci bolo možné uložiť pokutu [písm. a)]. Ďalej sa Všeobecný súd dopustil pochybenia tým, že potvrdil záver Komisie, podľa ktorého Lundbeck nemohla nevedieť o protisúťažnej povahe svojho konania [písm. b)]. Všeobecný súd napokon porušil zásadu právnej istoty a zásadu zákazu retroaktivity tým, že potvrdil uloženie sankcie presahujúcej úroveň symbolickej pokuty [písm. c)].
         
      
      
         a)
       
         O „úrovni zavinenia“ vyžadovanej na uloženie pokuty
      
   
   
            175.
         
         
            Odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd neuplatnil správne kritérium, pokiaľ ide o „úroveň zavinenia“ vyžadovanú na uloženie pokuty v práve hospodárskej súťaže. Je pravda, že Všeobecný súd v bode 762 napadnutého rozsudku uviedol, že podľa judikatúry Súdneho dvora je uloženie takejto pokuty možné iba vtedy, ak podnik „nemôže nevedieť o protisúťažnej povahe svojho konania“. Všeobecný súd však následne neuplatnil toto kritérium na účely určenia zavinenia spoločnosti Lundbeck, ale naopak v bode 777 napadnutého rozsudku len uviedol, že Lundbeck „mohla primerane vnímať“ sporné dohody ako dohody, ktoré sú v rozpore s článkom 101 ZFEÚ, čím nesprávne znížil úroveň zavinenia vyžadovanú na uloženie pokuty.
         
      
            176.
         
         
            Na úvod treba uviesť, že z judikatúry Súdneho dvora uvádzanej Všeobecným súdom v bode 762 napadnutého rozsudku vyplýva, že pokiaľ ide o otázku, či k porušeniu práva hospodárskej súťaže došlo úmyselne alebo z nedbanlivosti a či ho z tohto dôvodu možno postihovať pokutou podľa článku 23 nariadenia (ES) č. 1/2003 (
                  101
               ), táto podmienka je splnená, pokiaľ dotknutý podnik nemôže nevedieť o protisúťažnej povahe svojho správania, či už by si uvedomoval porušovanie súťažných pravidiel Zmluvy, alebo nie. Konkrétne skutočnosť, že by dotknutý podnik z právneho hľadiska nesprávne vymedzil svoje správanie, z ktorého vychádza konštatovanie porušenia, nemôže mať za následok jeho oslobodenie od uloženia pokuty. (
                  102
               )
         
      
            177.
         
         
            Po tomto pripomenutí je potrebné konštatovať, že Všeobecný súd v napadnutom rozsudku neporušil takto stanovené kritérium.
         
      
            178.
         
         
            V prvom rade treba poznamenať, podobne ako to urobila Komisia, že na rozdiel od toho, čo tvrdia odvolateľky, skutočnosť, že musí byť preukázané, že podnik „nemohol nevedieť“ o protisúťažnej povahe svojho správania, neznamená, že Komisia má preukázať, že je isté, že tento podnik vedel o uvedenej protisúťažnej povahe. Inými slovami, nie je potrebné preukázať, že dotknutý podnik vedel, že jeho správanie bolo protisúťažné. Naopak stačí, ak Komisia uvedie skutočnosti, ktoré môžu preukázať, že za daných okolností možno od obozretného hospodárskeho subjektu dôvodne očakávať, že si je vedomý protisúťažnej povahy svojho správania.
         
      
            179.
         
         
            Preto tvrdenie odvolateliek, že Všeobecný súd v prejednávanej veci nerešpektoval tento dôkazný štandard, keď v bode 777 napadnutého rozsudku uviedol, že obmedzenia hospodárskej súťaže stanovené spornými dohodami „mohli byť primerane vnímané“ účastníkmi týchto dohôd ako obmedzenia, ktoré sú v rozpore s článkom 101 ZFEÚ, je hrou so slovíčkami. Na rozdiel od názoru odvolateliek totiž z tejto formulácie vôbec nevyplýva, že by sa Všeobecný súd uspokojil s dôkazným štandardom, podľa ktorého stačí, aby bolo „len možné“, že Lundbeck vedela o protisúťažnej povahe svojho správania. Okrem toho v bodoch 832 a 833 napadnutého rozsudku Všeobecný súd jasne uviedol, že Lundbeck „nemohla nevedieť“, že sporné dohody mohli porušovať článok 101 ZFEÚ a že „si bola vedomá“ prípadnej protiprávnosti uvedených dohôd.
         
      
            180.
         
         
            Z toho vyplýva, že prvú časť piateho odvolacieho dôvodu treba zamietnuť.
         
      
      
         b)
       
         O otázke, či Lundbeck nemohla nevedieť o protisúťažnej povahe svojho správania
      
   
   
            181.
         
         
            Odvolateľky navyše zastávajú názor, že Všeobecný súd nerešpektoval dôkazný štandard vyžadovaný na uloženie pokuty, pretože dôkazy uvádzané Všeobecným súdom nemôžu preukázať, že Lundbeck nemohla nevedieť o protisúťažnej povahe svojho správania.
         
      
            182.
         
         
            Keďže sporné dohody nemožno prirovnať k obyčajným dohodám o rozdelení trhu alebo o vylúčení z trhu, ale naopak zahŕňajú výkon práv duševného vlastníctva pri sledovaní legitímneho cieľa, ich protisúťažnú povahu je oveľa ťažšie pochopiť ako protisúťažnú povahu neskrývaných dohôd o rozdelení trhu. Napriek tomu Všeobecný súd v bode 776 napadnutého rozsudku vychádzal pri preukazovaní zavinenia spoločnosti Lundbeck iba z dvoch dokumentov, hoci z týchto dokumentov nemožno vôbec vyvodiť, že Lundbeck nemohla nevedieť o protisúťažnej povahe svojho správania. Všeobecný súd teda zjavne skreslil dôkazy a dostatočne nevysvetlil, prečo potvrdil zavinenie spoločnosti Lundbeck.
         
      
            183.
         
         
            Takáto argumentácia je v celom rozsahu nedôvodná.
         
      
            184.
         
         
            V prvom rade z vyššie uvedených úvah vyplýva, že odvolateľky nemôžu tvrdiť, že sporné dohody nepredstavovali dohody o vylúčení z trhu a že pozadie týchto dohôd v patentovej oblasti nemožno použiť ako zámienku na ich ochranu pred úplným a celkovým uplatňovaním pravidiel práva Únie v oblasti hospodárskej súťaže. (
                  103
               )
         
      
            185.
         
         
            V druhom rade treba konštatovať, že nie je zrejmé, v čom Všeobecný súd skreslil tri dokumenty (a nie dva, ako uvádzajú odvolateľky) uvedené v bode 776 napadnutého rozsudku, keď tieto dokumenty zohľadnil v rámci svojho preskúmania toho, či Lundbeck nemohla nevedieť o protisúťažnej povahe svojho správania:
            
                     –
                  
                  
                     po prvé teda Všeobecný súd v bode 776 napadnutého rozsudku odkazuje na odôvodnenie 190 sporného rozhodnutia na podporu svojho tvrdenia, že niektorí výrobcovia generických liekov si uvedomovali, že dohody podobné sporným dohodám sú protiprávne, a z tohto dôvodu odmietli uzavrieť také dohody. V tomto odôvodnení 190 sporného rozhodnutia sa spomína e‑mail adresovaný spoločnosti Lundbeck zo strany spoločnosti NM Pharma, ktorý bol zaradený v dokumente spoločnosti Lundbeck s názvom „Generic citalopram update 04 09 2002“, z ktorého vyplýva, že NM Pharma odmietla pozvanie spoločnosti Lundbeck na stretnutie, pričom uviedla, že jej politika v oblasti hospodárskej súťaže („Antitrust Policy“) jej zakazuje nadviazať ďalšie rokovania so spoločnosťou Lundbeck. Všeobecný súd teda bez toho, aby sa dopustil skreslenia, mohol vychádzať z tohto dokumentu ako zo skutočnosti, ktorá môže podporiť konštatovanie, že Lundbeck nemohla nevedieť o protisúťažnej povahe svojho správania,
                  
               
                     –
                  
                  
                     po druhé Všeobecný súd v bode 776 napadnutého rozsudku uvádza e‑mail od zamestnanca spoločnosti Lundbeck, ktorý sa spomína v odôvodnení 265 sporného rozhodnutia. V tomto dokumente dotknutý zamestnanec uvádza, že je protiprávne dohodnúť sa na predajných cenách, a namieta proti návrhu, ktorý predložila Lundbeck spoločnosti Merck (GUK) s cieľom dohodnúť sa počas rokovaní, ktoré predchádzali ich vzájomnej dohode vzťahujúcej sa na Spojené kráľovstvo, najmä pokiaľ ide o predajnú cenu citalopramu, ktorý mala Lundbeck dodávať spoločnosti Merck (GUK) na základe uvedenej dohody. Z toho vyplýva, že Všeobecný súd tiež bez toho, aby sa dopustil skreslenia, mohol zaradiť tento dokument medzi dôkazy, ktoré mohli preukázať, že Lundbeck nemohla nevedieť o protisúťažnej povahe svojho správania,
                  
               
                     –
                  
                  
                     po tretie Všeobecný súd v bode 776 napadnutého rozsudku odkazuje na interný e‑mail spoločnosti Lundbeck uvedený v odôvodnení 188 sporného rozhodnutia, v ktorom sa v súvislosti s rokovaniami so spoločnosťou Ranbaxy uvádza, že dohoda bude zložitá, najmä z hľadiska práva hospodárskej súťaže. Vzhľadom na to nie je zrejmé, ako Všeobecný súd skreslil tento dokument, keď ho zohľadnil na účely tvrdenia, že Lundbeck nemohla nevedieť o protisúťažnej povahe svojho správania.
                  
               
      
            186.
         
         
            Nakoniec v treťom rade a v každom prípade práve samotné odvolateľky skresľujú napadnutý rozsudok tým, že tvrdia, že Všeobecný súd sa opieral iba o dokumenty, ktoré boli práve preskúmané, aby konštatoval, že Lundbeck nemohla nevedieť o protisúťažnej povahe svojho správania a že toto konštatovanie dostatočne nevysvetlil.
         
      
            187.
         
         
            Z úvah Všeobecného súdu uvedených v bodoch 764 až 776 napadnutého rozsudku tak vyplýva, že záver uvedený v bode 777 uvedeného rozsudku, podľa ktorého obmedzenia hospodárskej súťaže stanovené spornými dohodami mohli účastníci týchto dohôd primerane vnímať ako obmedzenia, ktoré sú v rozpore s článkom 101 ods. 1 ZFEÚ, sa opiera nielen o skutkové okolnosti uvedené v bode 776, ale aj o všetky úvahy uvedené v bodoch 764 až 776.
         
      
            188.
         
         
            V týchto úvahách pritom Všeobecný súd podrobne vysvetlil, prečo dospel k záveru, že Lundbeck mohla dôvodne predpokladať protisúťažnú povahu svojho správania. Všeobecný súd tak v bode 764 napadnutého rozsudku predovšetkým uviedol, že nebolo nepredvídateľné, že dohody, prostredníctvom ktorých sa výrobcovi pôvodných originálnych liekov podarilo počas určitého obdobia vylúčiť potenciálnych konkurentov z trhu na základe opačných platieb v značnej výške, mohli odporovať článku 101 ods. 1 ZFEÚ bez ohľadu na to, či prekračovali rámec pôsobnosti patentov tohto výrobcu.
         
      
            189.
         
         
            Okrem toho, ako správne uvádza Komisia, z viacerých bodov napadnutého rozsudku vyplýva, že Všeobecný súd potvrdil posúdenie Komisie týkajúce sa rôznych skutkových okolností, ktoré okrem skutočností uvedených v bode 776 napadnutého rozsudku mohli preukázať, že Lundbeck nemohla nevedieť o protisúťažnej povahe svojho správania alebo že dokonca vedela o tejto protisúťažnej povahe. (
                  104
               ) Odvolateľky však v rámci tohto odvolania nespochybňujú skutkové posúdenia, ktoré vykonal Všeobecný súd, a tiež sa nezdá, že by Všeobecný súd skreslil relevantné skutkové okolnosti.
         
      
            190.
         
         
            Za týchto podmienok treba druhú časť piateho odvolacieho dôvodu takisto zamietnuť.
         
      
      
         c)
       
         O zásadách právnej istoty a zákazu retroaktivity
      
   
   
            191.
         
         
            V rámci tretej časti svojho piateho odvolacieho dôvodu odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd porušil zásadu právnej istoty a zásadu zákazu retroaktivity tým, že potvrdil uloženie sankcie spoločnosti Lundbeck presahujúcej úroveň symbolickej pokuty.
         
      
            192.
         
         
            Podľa odvolateliek tieto zásady zakazujú retroaktívne uplatnenie nového výkladu normy stanovujúcej porušenie, ak tento výklad nebol primerane predvídateľný v čase, keď došlo k tomuto porušeniu. To je práve prípad výkladu prijatého Komisiou a potvrdeného zo strany Všeobecného súdu v prejednávanej veci, podľa ktorého dohody, akými sú sporné dohody, môžu spadať pod zákaz stanovený článkom 101 ZFEÚ.
         
      
            193.
         
         
            Táto argumentácia nemôže uspieť.
         
      
            194.
         
         
            Je pravda, že z judikatúry, na ktorú sa odvolávajú odvolateľky, vyplýva, že hoci zásadu zákonnosti trestných činov a trestov, ktorá je teraz zakotvená v článku 49 Charty základných práv Európskej únie, nemožno vykladať v tom zmysle, že vylučuje postupné ujasňovanie pravidiel trestnej zodpovednosti, táto zásada však bráni retroaktívnemu uplatneniu výkladu normy stanovujúcej porušenie zo strany súdov, ktorého výsledok nebolo odôvodnene možné v čase spáchania porušenia predvídať najmä vzhľadom na výklad, ktorého sa v danej dobe pridŕžala judikatúra týkajúca sa dotknutého právneho ustanovenia. (
                  105
               )
         
      
            195.
         
         
            Treba však konštatovať, že Všeobecný súd sa nedopustil žiadneho pochybenia tým, že uplatnil takto stanovené kritérium predvídateľnosti na okolnosti prejednávanej veci, a konštatoval, že v tejto veci zásada zákonnosti trestných činov a trestov nebráni uloženiu sankcie za sporné dohody na základe článku 101 ZFEÚ.
         
      
            196.
         
         
            V tejto súvislosti odvolateľky v prvom rade zopakovali svoje vyššie uvedené tvrdenie, (
                  106
               ) podľa ktorého sporné dohody zahŕňali výkon práv duševného vlastníctva pri sledovaní legitímneho cieľa, takže ich povaha bola oveľa zložitejšia ako povaha neskrývaných dohôd o rozdelení trhu. Preto na rozdiel od toho, čo uviedol Všeobecný súd v bode 765 napadnutého rozsudku, z doslovného výkladu článku 101 ods. 1 ZFEÚ nevyplýva, že takéto dohody mohli spadať pod zákaz stanovený týmto ustanovením.
         
      
            197.
         
         
            Z konštatovaní Všeobecného súdu, ktoré už boli preskúmané vyššie, však vyplýva, že cieľom sporných dohôd bolo motivovať výrobcov generických liekov, aby sa počas dohodnutých období zdržali nezávislého vstupu na trh s citalopramom, a to prostredníctvom platieb zo strany spoločnosti Lundbeck, ktoré nemali inú protihodnotu než uvedené nevstúpenie. (
                  107
               ) Inými slovami, v týchto dohodách sa dohodlo, že Lundbeck zaplatí výrobcom generických liekov za to, aby nevstúpili na trh, čím sa uvedené dohody stávajú dohodami o vylúčení z trhu.
         
      
            198.
         
         
            Lundbeck ako zmluvná strana týchto dohôd však musela vedieť, že jej platby nemali zo strany výrobcov generických liekov inú protihodnotu než to, že títo výrobcovia nevstúpia na trh počas dohodnutých období. Všeobecný súd teda bez toho, aby sa dopustil pochybenia, mohol v bodoch 764 a 765 napadnutého rozsudku konštatovať, že pre Lundbeck nebolo nepredvídateľné, že sporné dohody mohli spadať pod zákaz stanovený v článku 101 ZFEÚ, pretože z doslovného výkladu tohto ustanovenia jasne vyplývalo, že dohody medzi konkurentmi, ktorých cieľom je vylúčiť niektorých z nich z trhu, sú protiprávne.
         
      
            199.
         
         
            Na druhej strane z vyššie rozvinutých úvah tiež vyplýva, že odvolateľky nemôžu tvrdiť, že pozadie sporných dohôd z hľadiska patentového práva ich mohlo viesť k presvedčeniu, že tieto dohody boli chránené pred uplatňovaním práva hospodárskej súťaže. Z ustálenej judikatúry Súdneho dvora totiž vyplýva, že na súdny zmier, ako aj na podmienky výkonu práva duševného vlastníctva sa môžu vzťahovať zákazy stanovené v článku 101 ZFEÚ. (
                  108
               )
         
      
            200.
         
         
            Na rozdiel od tvrdení odvolateliek teda Všeobecný súd v bodoch 766 až 770 napadnutého rozsudku správne uviedol, že skutočnosť, že sporné dohody boli v prejednávanej veci uzavreté vo forme dohôd o urovnaní týkajúcich sa práv duševného vlastníctva, neznamená, že odvolateľky sa môžu domnievať, že protiprávnosť týchto dohôd z hľadiska práva hospodárskej súťaže bola úplne nová alebo nepredvídateľná.
         
      
            201.
         
         
            Okrem toho na rozdiel od názoru odvolateliek, skutočnosť, že prejednávaná vec je prvým prípadom, v ktorom Komisia uplatnila článok 101 ZFEÚ na dohody o urovnaní patentových sporov vo farmaceutickej oblasti medzi výrobcom pôvodných originálnych liekov a výrobcami generických liekov, nie je dôvodom na to, aby toto uplatnenie predstavovalo „úplne novú orientáciu“, ktorú nemožno považovať za postupné objasňovanie podmienok uplatnenia tohto ustanovenia v zmysle judikatúry uvedenej v bode 194 vyššie. Ako už totiž bolo uvedené, na kvalifikáciu dohody ako obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa sa nevyžaduje, aby dohody toho istého typu už boli v minulosti sankcionované, ani aby dohoda musela byť na prvý pohľad alebo bez akejkoľvek pochybnosti dostatočne škodlivá pre hospodársku súťaž. (
                  109
               )
         
      
            202.
         
         
            Odvolateľky sa teda nemôžu odvolávať ani na údajnú „zložitú“ povahu sporných dohôd s cieľom tvrdiť, že sankcionovanie týchto dohôd podľa článku 101 ZFEÚ bolo nepredvídateľné. To platí o to viac vzhľadom na to, že judikatúra spresnila, že požiadavka predvídateľnosti právnej úpravy nebráni tomu, aby boli osoby, a najmä odborníci, vedené k požiadaniu o odbornú radu s cieľom posúdiť dôsledky ich správania. (
                  110
               ) Rovnako ako už bolo uvedené, z judikatúry vyplýva, že skutočnosť, že dotknutý podnik údajne z právneho hľadiska nesprávne vymedzil svoje správanie, z ktorého vychádza konštatovanie porušenia, nemôže mať za následok oslobodenie od uloženia pokuty, pokiaľ tento podnik nemohol nevedieť o protisúťažnej povahe uvedeného správania. (
                  111
               )
         
      
            203.
         
         
            Napokon argumentácia odvolateliek, podľa ktorej Všeobecný súd dostatočne nevysvetlil, resp. neobjasnil, prečo podľa jeho názoru mali očakávať, že sporné dohody budú sankcionované na základe článku 101 ZFEÚ, hoci KFST a Komisia mali v tejto súvislosti pochybnosti, tiež nemá šancu uspieť.
         
      
            204.
         
         
            Všeobecný súd v bode 772 napadnutého rozsudku uviedol, že z tlačovej správy KFST, na ktorú sa odvolávajú odvolateľky, jasne vyplýva, že dohody, ktorých cieľom je vylúčiť konkurenta z trhu za odplatu, sú protisúťažné. V tomto bode Všeobecný súd tiež poznamenal, že Komisia mohla po svojom prešetrovaní týkajúcom sa farmaceutického odvetvia spresniť svoj prístup, a tak úplne pochopiť protisúťažnú povahu dohôd, o aké ide v prejednávanej veci.
         
      
            205.
         
         
            Na rozdiel od toho, čo zrejme naznačujú odvolateľky, toto vysvetlenie neobsahuje ani vecné pochybenia. Ako už bolo uvedené, (
                  112
               ) protisúťažná povaha dohody nemusí byť na prvý pohľad, resp. bez akejkoľvek pochybnosti zjavná, aby takúto dohodu bolo možné kvalifikovať ako obmedzenie hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa. V dôsledku toho skutočnosť, že Komisia musela vykonať podrobné prešetrovanie predtým, ako kvalifikovala určité konania za obmedzenia hospodárskej súťaže, nemôže znamenať, že protisúťažný charakter takýchto konaní nie je predvídateľný pre hospodárske subjekty, ktoré sa ich zúčastňujú. Platí to o to viac, ako správne poznamenáva Komisia, že na rozdiel od tohto orgánu, ktorý musí najprv prešetriť skutkový stav, sú zúčastnené hospodárske subjekty plne oboznámené s týmito skutočnosťami. V prejednávanej veci teda Lundbeck na rozdiel od Komisie už od začiatku vedela, že jej platby v prospech výrobcov generických liekov stanovené spornými dohodami nemali inú protihodnotu než to, že títo výrobcovia nevstúpili na trh so svojimi výrobkami.
         
      
            206.
         
         
            Z vyššie uvedených úvah vyplýva, že tretiu časť piateho odvolacieho dôvodu treba tiež zamietnuť, v dôsledku čoho treba zamietnuť aj piaty odvolací dôvod ako celok.
         
      
      
         2.
       
         O potvrdení výpočtu výšky pokút zo strany Všeobecného súdu (šiesty odvolací dôvod)
      
   
   
            207.
         
         
            Svojím šiestym odvolacím dôvodom odvolateľky na jednej strane tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil pochybenia, keď potvrdil, že Komisia na účely výpočtu výšky pokút uložených spoločnosti Lundbeck zahrnula do hodnoty predajov aj predaje tejto spoločnosti, ktoré nemohli byť ovplyvnené spornými dohodami [písmeno a)]. Na druhej strane odvolateľky zastávajú názor, že Všeobecný súd nesprávne potvrdil sadzbu závažnosti, ktorú Komisia použila pri výpočte výšky pokút uložených spoločnosti Lundbeck [písm. b)].
         
      
      
         a)
       
         O predajoch spoločnosti Lundbeck zohľadnených na účely výpočtu výšky pokút
      
   
   
            208.
         
         
            Z bodov 68 a 70 až 75 napadnutého rozsudku, ako aj z odôvodnení sporného rozhodnutia, na ktoré sa v týchto bodoch odkazuje, (
                  113
               ) vyplýva, že pri výpočte výšky pokút uložených spoločnosti Lundbeck sa Komisia riadila všeobecnou metodikou opísanou v usmerneniach k metóde stanovenia pokút uložených podľa článku 23 ods. 2 písm. a) nariadenia č. 1/2003 (ďalej len „usmernenia z roku 2006“) (
                  114
               ), ktorá je založená na hodnote predajov príslušného výrobku, ktoré dosiahol každý účastník kartelovej dohody v príslušnej geografickej oblasti. Okrem toho, ako už bolo uvedené vyššie (
                  115
               ), Komisia uložila spoločnosti Lundbeck štyri samostatné pokuty, keďže sa domnievala, že šesť sporných dohôd viedlo k štyrom rôznym porušeniam, lebo obe dohody medzi spoločnosťami Lundbeck a Merck (GUK) boli kvalifikované ako jediné a nepretržité porušenie, tak isto ako obe dohody medzi spoločnosťami Lundbeck a Arrow.
         
      
            209.
         
         
            Komisia preto pri výpočte každej pokuty zohľadnila predaje citalopramu spoločnosti Lundbeck na geografických trhoch dotknutých každým z týchto štyroch porušení.
         
      
            210.
         
         
            V rámci prvej časti svojho šiesteho odvolacieho dôvodu odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že potvrdil platnosť tejto metódy výpočtu výšky pokút.
         
      
            211.
         
         
            Podľa odvolateliek Komisia nesprávne zahrnula do výpočtu výšky pokút všetky predaje citalopramu spoločnosti Lundbeck uskutočnené počas doby platnosti sporných dohôd v geografických oblastiach dotknutých týmito dohodami, (
                  116
               ) hoci na niektoré z týchto predajov sa predmetné dohody nevzťahovali. Dôvodom je skutočnosť, že výrobcovia generických liekov nemohli preniknúť na trhy niektorých členských štátov počas doby platnosti sporných dohôd, pretože na jednej strane získali PUT vo veľkom počte týchto štátov až po skončení platnosti dohôd, a na druhej strane patent na molekulu citalopramu zostal v Rakúsku platný počas veľkej časti doby ich platnosti, pretože zanikol až v apríli 2003.
         
      
            212.
         
         
            Podľa názoru odvolateliek však Komisia na to, aby mohla zohľadniť predaje podniku na účely výpočtu výšky pokuty podľa predmetnej metódy, musí preskúmať, či boli tieto predaje skutočne dotknuté porušením. V prejednávanej veci to znamenalo vykonať dôkladné preskúmanie konkrétnych možností výrobcov generických liekov skutočne vstúpiť na trh každého členského štátu, na ktorý sa vzťahovali sporné dohody počas doby ich platnosti. Ak by totiž výrobcovia generických liekov nemohli vstúpiť na trh členského štátu počas relevantného obdobia, sporné dohody by tiež nemohli mať vplyv na predaje spoločnosti Lundbeck v tomto štáte. Preto treba z hodnoty predajov spoločnosti Lundbeck použitej na účely výpočtu výšky pokuty vylúčiť všetky predaje uskutočnené v obdobiach, počas ktorých výrobcovia generických liekov nemali PUT v dotknutých členských štátoch alebo počas ktorých patent na molekulu citalopramu ešte platil v Rakúsku.
         
      
            213.
         
         
            Všeobecný súd v napadnutom rozsudku zamietol túto argumentáciu, pričom na jednej strane v bode 804 napadnutého rozsudku zastával názor, že pokiaľ ide o porušenia z hľadiska cieľa, Komisia bola oprávnená vychádzať na účely výpočtu výšky pokút z celého geografického rozsahu sporných dohôd bez toho, aby podrobne skúmala konkrétne vyhliadky výrobcov generických liekov na vstup na trh v každom dotknutom štáte. Na druhej strane Všeobecný súd v bode 815 napadnutého rozsudku vysvetlil, že predmetná argumentácia sa musí zamietnuť, pretože vedie k popretiu rozlišovania skutočnej a potenciálnej hospodárskej súťaže, a skutočnosti, že článok 101 ZFEÚ chráni aj potenciálnu hospodársku súťaž.
         
      
            214.
         
         
            Na rozdiel od názoru odvolateliek tieto konštatovania neobsahujú žiadne nesprávne právne posúdenie.
         
      
            215.
         
         
            Odvolateľky tvrdia, že ich názor je podporený bodmi 6 a 13 usmernení z roku 2006, podľa ktorých „kombinácia hodnoty predaja v súvislosti s porušením a trvaním sa považuje za vhodnú hodnotu na vyhodnotenie ekonomického významu porušenia, ako aj relatívneho podielu každého podniku na porušení“, takže Komisia pri uplatnení predmetnej metódy výpočtu vychádza „z hodnoty predaja tovaru alebo služieb podniku, s ktorými porušenie priamo alebo nepriamo súvisí v príslušnej geografickej oblasti“ (
                  117
               ).
         
      
            216.
         
         
            Argumentácia odvolateliek, podľa ktorej predaje citalopramu spoločnosťou Lundbeck počas doby platnosti sporných dohôd v štátoch, na ktoré sa vzťahovala pôsobnosť týchto dohôd, môže predstavovať predaje „súvisiace s porušením“ v zmysle týchto ustanovení len vtedy, keď výrobcovia generických liekov získali PUT pre svoje výrobky v každom z dotknutých štátov, však nemôže uspieť. To isté platí pre argumentáciu založenú na údajnej nemožnosti predávať generickú verziu citalopramu v Rakúsku počas určitej časti doby platnosti dohôd z dôvodu existencie patentu, ktorý sa vzťahoval na ÚFL tohto lieku.
         
      
            217.
         
         
            Z ustálenej judikatúry Súdneho dvora vyplýva, že bod 13 usmernení z roku 2006 má za cieľ vziať ako východiskový bod na výpočet výšky pokuty uloženej podniku sumu, ktorá odráža hospodársku dôležitosť porušenia a relatívnu váhu tohto podniku na tomto porušení. V dôsledku toho, hoci sa pojem hodnoty predaja uvedený v tomto bode 13 nemôže iste rozšíriť tak, aby zahŕňal predaj realizovaný predmetným podnikom, ktorý nepatrí do pôsobnosti vytýkaného kartelu, bol by narušený cieľ sledovaný týmto ustanovením, keby sa mal tento pojem vnímať len ako týkajúci sa obratu dosiahnutého iba pri predaji, v prípade ktorého sa preukázalo, že bol naozaj ovplyvnený týmto kartelom. (
                  118
               )
         
      
            218.
         
         
            Obmedzenie predajov zohľadnených na účely výpočtu pokuty len na predaje, pri ktorých sa preukázalo, že boli skutočne ovplyvnené kartelom, by totiž spôsobilo umelú minimalizáciu hospodárskeho významu porušenia, ktorého sa dopustil daný podnik, a viedlo by tak k uloženiu pokuty bez skutočného vzťahu s pôsobnosťou predmetného porušenia. (
                  119
               )
         
      
            219.
         
         
            Je to tak najmä preto, že obmedzenie predajov zohľadnených na účely výpočtu pokuty len na predaje, pri ktorých sa preukázalo, že boli skutočne ovplyvnené kartelom, by viedlo k nerešpektovaniu skutočnosti, že jedným z hlavných cieľov mnohých kartelov je dosiahnuť stabilizačný účinok, ktorý prirodzene prospieva celkovej činnosti účastníkov kartelu na relevantnom trhu. Pokiaľ však protiprávny účel kartelu pokrýva celý trh, základom výpočtu výšky pokút musia byť všetky predaje uskutočnené na tomto trhu. (
                  120
               )
         
      
            220.
         
         
            V prejednávanej veci sa zakladal cieľ sporných dohôd, ako to Komisia konštatovala v odôvodnení 1325 sporného rozhodnutia a pripomenula na pojednávaní v tejto veci, konkrétne na ochrane predajov citalopramu spoločnosti Lundbeck v geografickom priestore, na ktorý sa vzťahovala každá zo sporných dohôd.
         
      
            221.
         
         
            Ako totiž bolo konštatované vyššie, Lundbeck týmito dohodami odstránila riziko vstupu výrobcov generických liekov na všetky dotknuté trhy tým, že ich prostredníctvom platieb motivovala k tomu, aby sa počas dohodnutých období vzdali úsilia pripraviť a uskutočniť vstup na tieto trhy so svojimi výrobkami. (
                  121
               ) V dôsledku toho Lundbeck spornými dohodami vylúčila potenciálnu hospodársku súťaž výrobcov generických liekov v súvislosti s citalopramom. (
                  122
               )
         
      
            222.
         
         
            Ako však Všeobecný súd správne konštatoval v napadnutom rozsudku, skutočnosť, že výrobca generických liekov ešte nezískal PUT pre svoj výrobok v danom štáte, nebráni existencii potenciálnej hospodárskej súťaže medzi týmto výrobcom a výrobcom pôvodných originálnych liekov, ktorý už pôsobí v dotknutej geografickej oblasti. Okrem toho Všeobecný súd konštatoval, že v prejednávanej veci sa výrobcovia generických liekov nielenže už dlho vážne pripravovali na svoj vstup na trh, ale navyše už získali PUT alebo uskutočňovali potrebné kroky na jeho získanie v krátkodobom alebo strednodobom horizonte. Preto každý z výrobcov alebo predajcov generických liekov mal skutočné a konkrétne možnosti získať PUT, a tak vstúpiť na trh s citalopramom vo viacerých krajinách EHP v dostatočne krátkej lehote na to, aby vyvíjali konkurenčný tlak na Lundbeck. (
                  123
               )
         
      
            223.
         
         
            Rovnako skutočnosť, že patent, ktorý sa vzťahuje na molekulu citalopramu alebo jeho pôvodné výrobné postupy, platil v Rakúsku ešte počas časti doby platnosti predmetných dohôd, (
                  124
               ) nebránila existencii potenciálnej hospodárskej súťaže v tomto členskom štáte v tomto čase. Takáto potenciálna hospodárska súťaž sa totiž môže uplatňovať aj pred uplynutím doby platnosti patentu, ktorý sa vzťahuje na účinnú zložku pôvodného originálneho lieku, pretože výrobcovia generických liekov chcú byť pripravení vstúpiť na trh v momente, keď sa skončí jeho platnosť. (
                  125
               ) Uvedené platí o to viac v prípade, o aký ide v prejednávanej veci, v ktorom boli dohody uzavreté pomerne krátko pred skončením platnosti patentu vzťahujúceho sa na citalopram v Rakúsku, a niektorí výrobcovia generických liekov už v tom čase plánovali získať PUT v tejto krajine. Alpharma navyše získala toto PUT počas doby platnosti svojej dohody so spoločnosťou Lundbeck. Výrobcovia generických liekov tak mali skutočné a konkrétne možnosti vstúpiť na trh v Rakúsku v dostatočne krátkej lehote na to, aby vytvorili konkurenčný tlak na Lundbeck už počas obdobia, keď patent vzťahujúci sa na molekulu citalopramu alebo jeho pôvodné výrobné postupy v tomto členskom štáte ešte platil, pričom sporné dohody boli už uzavreté. (
                  126
               )
         
      
            224.
         
         
            V dôsledku toho a vzhľadom na to, že Lundbeck prostredníctvom sporných dohôd vylúčila tento konkurenčný tlak na všetky svoje predaje na územiach a počas období dotknutých týmito dohodami, všetky tieto predaje predstavujú aj predaje „súvisiace s porušením“ v zmysle bodov 6 a 13 usmernení z roku 2006.
         
      
            225.
         
         
            Ako totiž vyplýva z judikatúry citovanej vyššie (
                  127
               ), na to, aby bolo možné zohľadniť predaje na účely výpočtu výšky pokuty uloženej podniku, nie je rozhodujúce, či je preukázané, že každá vykázaná obchodná transakcia je skutočne dôsledkom príslušnej kartelovej dohody. Naopak je postačujúce, že takouto transakciou bolo zamýšľané alebo spôsobené narušenie hospodárskej súťaže na dotknutom trhu, kde sa tieto transakcie uskutočnili. V takomto prípade sa do výpočtu výšky pokuty zahrnie v zásade hodnota všetkých predajov uskutočnených na tomto trhu. (
                  128
               )
         
      
            226.
         
         
            Uvedené platí bez ohľadu na to, či na určitom trhu bola vylúčená skutočná hospodárska súťaž alebo, tak ako v prejednávanej veci, potenciálna hospodárska súťaž. Ako konštatoval Všeobecný súd, ak by bolo možné zaplatiť konkurentom, aby zastavili alebo spomalili proces prípravy ich vstupu na trh, skutočná hospodárska súťaž by nikdy nevznikla alebo by bola značne spomalená. (
                  129
               ) Komisia preto na pojednávaní v prejednávanej veci správne uviedla, že stanovisko zakladajúce sa na tvrdení, že pokuty možno uložiť len za obdobie, za ktoré Komisia môže preukázať, že je isté, že potenciálna hospodárska súťaž sa mohla zmeniť na skutočnú hospodársku súťaž, treba zamietnuť.
         
      
            227.
         
         
            Prijatie takéhoto stanoviska by bolo totiž úplne v rozpore s potrebným účinkom článku 101 ZFEÚ, pretože by umožnilo podnikom beztrestne vylúčiť potenciálnu hospodársku súťaž z dôvodu, že sa nepreukázalo, že predaje uskutočnené na trhu dotknutom týmto vylúčením boli skutočne ovplyvnené predmetným porušením, a teda ich možno zohľadniť na účely výpočtu výšky pokuty.
         
      
            228.
         
         
            Uvedené platí o to viac v prejednávanej veci, keďže, ako tiež správne poznamenala Komisia na pojednávaní v tejto veci, nie je možné zistiť, či práve samotné sporné dohody nemotivovali výrobcov generických liekov k tomu, aby sa zdržali rýchlejšej realizácie krokov potrebných na získanie PUT pre ich výrobky v štátoch dotknutých týmito dohodami, alebo či to neboli iné kroky spoločnosti Lundbeck, ktoré oddialili vydanie takýchto PUT. (
                  130
               )
         
      
            229.
         
         
            Napokon na rozdiel od tvrdení odvolateliek spôsob výpočtu hodnoty predajov spoločnosti Lundbeck použitý na účely výpočtu výšky pokút v prejednávanej veci nie je nezlučiteľný ani so súdnymi precedensmi Všeobecného súdu vo veciach E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia (
                  131
               ) a Telefónica/Komisia (
                  132
               ).
         
      
            230.
         
         
            Odvolateľky teda po prvé tvrdia, že Všeobecný súd dostatočne neodôvodnil rozdiel, ktorý stanovil v bode 816 napadnutého rozsudku medzi prejednávanou vecou a vecou E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia, v ktorej bolo uznané, že zákonné alebo skutkové prekážky bránili existencii akejkoľvek hospodárskej súťaže počas určitej časti posudzovaného obdobia. (
                  133
               )
         
      
            231.
         
         
            Všeobecný súd v uvedenom bode 816 napadnutého rozsudku vysvetlil, že okolnosti veci E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia neboli porovnateľné s okolnosťami prejednávanej veci, pretože vo veci E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia nebola možná nijaká hospodárska súťaž, a to aj napriek tomu, že protisúťažná dohoda počas určitej časti posudzovaného obdobia neexistovala z dôvodu vnútroštátnej právnej úpravy, ktorá vytvárala situáciu faktického monopolu. Podľa Všeobecného súdu však v prejednávanej veci odvolateľky nepreukázali, že v prípade neexistencie sporných dohôd by hospodárska súťaž, hoci aj potenciálna, medzi nimi a výrobcami alebo predajcami generických liekov nebola možná alebo že by neexistovala.
         
      
            232.
         
         
            Podľa odvolateliek tieto konštatovania nevyvracajú tvrdenie, podľa ktorého výrobcovia generických liekov, tak ako dotknutí prevádzkovatelia vo veci E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia, v skutočnosti nemohli konkurovať spoločnosti Lundbeck na trhoch štátov, v ktorých nezískali PUT. Ďalej uvádzajú, že tvrdenie, podľa ktorého príprava na získanie PUT už predstavuje existenciu potenciálnej hospodárskej súťaže, nemôže v tejto súvislosti uspieť, pretože vo veci E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia sa ani možnosť prípravy na vstup na trh nepovažovala za dôkaz existencie potenciálnej hospodárskej súťaže v období, počas ktorého existencia monopolu ešte bránila dotknutým subjektom vstúpiť na predmetný trh. (
                  134
               )
         
      
            233.
         
         
            Ako však v podstate zdôrazňuje Komisia, situácia, v ktorej právna úprava alebo skutková okolnosť bránia akejkoľvek hospodárskej súťaži, hoci aj potenciálnej, na trhu, nie je porovnateľná so situáciou, v ktorej je trh otvorený hospodárskej súťaži, aj keď subjekty, ktoré chcú vstúpiť na tento trh, musia na tento účel splniť určité podmienky, ako je napríklad podmienka získania PUT pre svoje výrobky.
         
      
            234.
         
         
            Inými slovami, v prejednávanej veci žiadna právna úprava alebo skutková okolnosť nebránili výrobcom generických liekov v tom, aby podnikli kroky na získanie PUT a na vstup na dotknuté trhy hneď po ich získaní, zatiaľ čo vo veci E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia bolo prevádzkovateľom bez ohľadu na ich vôľu alebo kroky právne alebo fakticky zabránené vstúpiť na príslušné trhy, pokiaľ zákonné alebo skutkové prekážky vstupu na tieto trhy pretrvávali. Všeobecný súd tak z právneho hľadiska dostatočne vysvetlil, ako aj správne konštatoval, že chýbajúce PUT v prejednávanej veci vôbec nie je rovnocenné prekážke vstupu na trh, ktorá vylučuje existenciu akejkoľvek hospodárskej súťaže, hoci aj potenciálnej, akou boli prekážky dotknuté vo veci E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia. To isté platí pre situáciu v Rakúsku, kde existencia pôvodného patentu, ktorý sa už blížil ku dňu uplynutia jeho platnosti, nebránila existencii potenciálnej hospodárskej súťaže medzi účastníkmi sporných dohôd z vyššie uvedených dôvodov. (
                  135
               )
         
      
            235.
         
         
            Po druhé okolnosti prejednávanej veci nie sú porovnateľné ani s okolnosťami veci Telefónica/Komisia, na ktoré sa odvolateľky tiež odvolávajú. V tejto poslednej uvedenej veci totiž Všeobecný súd dospel k záveru, že nebolo preukázané, že všetky predaje zohľadnené na účely výpočtu výšky pokuty patrili k činnostiam, v prípade ktorých boli účastníci dohody potenciálnymi konkurentmi, takže táto otázka mala byť opätovne preskúmaná zo strany Komisie. (
                  136
               ) Naopak v prejednávanej veci odvolateľky nespochybnili konštatovania Všeobecného súdu, že Lundbeck a výrobcovia generických liekov boli potenciálnymi konkurentmi na všetkých trhoch, ktoré spadali do pôsobnosti sporných dohôd. (
                  137
               )
         
      
            236.
         
         
            Po tretie, pokiaľ ide o tvrdenie odvolateliek, podľa ktorého účinky porušenia môžu byť, dokonca aj v prípade porušenia z hľadiska cieľa, relevantné na účely výpočtu výšky pokút, (
                  138
               ) stačí konštatovať, že podľa bodu 22 usmernení z roku 2006 Komisia nezohľadňuje účinky, ale uskutočnenie alebo neuskutočnenie porušenia, a že v prejednávanej veci odvolateľky nespochybňujú konštatovania Všeobecného súdu, podľa ktorých sporné dohody boli vykonané. (
                  139
               )
         
      
            237.
         
         
            Okrem toho a v každom prípade nie je nijako preukázané, že v prejednávanej veci sporné dohody nemali účinky v obdobiach, počas ktorých výrobcovia generických liekov ešte nemali PUT pre svoje výrobky. Možno však o tom prinajmenšom pochybovať, keďže bolo preukázané, že cieľom týchto dohôd bolo práve vylúčiť počas dohodnutých období potenciálnu hospodársku súťaž medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov tým, že Lundbeck týchto výrobcov motivovala k tomu, aby sa vzdali svojho úsilia na účely prípravy ich vstupu na trh, a teda na účely získania PUT. (
                  140
               )
         
      
            238.
         
         
            Z toho vyplýva, že prvú časť šiesteho odvolacieho dôvodu treba zamietnuť.
         
      
      
         b)
       
         O sadzbe závažnosti použitej na účely výpočtu výšky pokút
      
   
   
            239.
         
         
            Podľa bodu 19 a nasl. usmernení z roku 2006 základná výška pokuty súvisí s určitou časťou hodnoty predaja stanovenou v závislosti od stupňa závažnosti porušenia, ktorá sa posudzuje v každom jednotlivom prípade s prihliadnutím na všetky relevantné okolnosti prípadu.
         
      
            240.
         
         
            Z bodu 72 napadnutého rozsudku, ako aj z odôvodnení sporného rozhodnutia, na ktoré odkazuje (
                  141
               ), vyplýva, že v prejednávanej veci Komisia kvalifikovala porušenia ako „závažné“ z dôvodu, že zahŕňali vylúčenie z trhu, veľký podiel spoločnosti Lundbeck na trhu, pokiaľ ide o dotknuté výrobky, veľmi veľký geografický rozsah pôsobnosti sporných dohôd a skutočnosť, že všetky tieto dohody boli vykonané. Komisia napokon stanovila časť hodnoty predaja, ktorý sa mal zohľadniť na účely výpočtu výšky pokút, na 11 % v prípade porušení, ktorých rozsah pôsobnosti sa vzťahoval na celý EHP, t. j. v prípade dohôd uzavretých so spoločnosťami Merck, Alpharma a Ranbaxy, a na 10 % v prípade porušení, ktoré predstavovali dohody uzavreté so spoločnosťou Arrow, ktoré sa vzťahovali len na Spojené kráľovstvo a Dánsko. (
                  142
               )
         
      
            241.
         
         
            V rámci druhej časti svojho šiesteho odvolacieho dôvodu odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil pochybení, keď potvrdil sadzbu závažnosti, ktorú stanovila Komisia.
         
      
            242.
         
         
            Skôr, ako sa budem zaoberať touto argumentáciou, je potrebné pripomenúť, že iba Všeobecný súd má právomoc preskúmať spôsob, akým Komisia v každom konkrétnom prípade posúdila závažnosť protiprávnych konaní. V rámci odvolania je predmetom preskúmania vykonávaného Súdnym dvorom na jednej strane preskúmanie toho, do akej miery Všeobecný súd z právneho hľadiska správne zohľadnil všetky faktory podstatné na posúdenie závažnosti správania určeného s ohľadom na článok 101 ZFEÚ a článok 23 nariadenia č. 1/2003, a na druhej strane overenie toho, či Všeobecný súd v právom požadovanom rozsahu odpovedal na všetky tvrdenia uvádzané na podporu návrhu na zrušenie pokuty alebo na zníženie jej výšky. (
                  143
               )
         
      
            243.
         
         
            Okrem toho Súdny dvor v prípade, že v rámci konania o odvolaní rozhoduje o právnych otázkach, nemôže z dôvodu spravodlivého zaobchádzania nahradiť svojím posúdením posúdenie Všeobecného súdu rozhodujúceho v rámci výkonu svojej neobmedzenej súdnej právomoci o výške pokút uložených podnikom. Konštatovať, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, môže Súdny dvor len vtedy, ak dospeje k záveru, že výška sankcie je nielen neprimeraná, ale aj nadmerná, ba dokonca disproporčná. (
                  144
               )
         
      
            244.
         
         
            V prejednávanej veci však na jednej strane z bodov 796 až 811 napadnutého rozsudku vyplýva, že Všeobecný súd správne zohľadnil všetky faktory podstatné na posúdenie závažnosti predmetných porušení, konkrétne povahu obmedzení hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa, veľký geografický rozsah a vykonanie týchto porušení, ako aj významný podiel spoločnosti Lundbeck na trhu, a tiež dostatočne odpovedal na opačné tvrdenia uvedené odvolateľkami, čo tieto navyše ani nespochybňujú.
         
      
            245.
         
         
            Na druhej strane vzhľadom na takto zohľadnené skutočnosti sa sadzby závažnosti stanovené v prejednávanej veci Komisiou a potvrdené Všeobecným súdom nezdajú byť vôbec neprimerané, tým viac, ako to správne konštatoval v bode 806 napadnutého rozsudku, že tieto sadzby závažnosti sa nachádzajú skôr v dolnej časti stupnice uvedenej v bode 21 usmernení z roku 2006.
         
      
            246.
         
         
            Tvrdenia predložené odvolateľkami v rámci tohto odvolania nemôžu spochybniť tieto úvahy.
         
      
            247.
         
         
            Odvolateľky tak na jednej strane tvrdia, že Všeobecný súd tým, že potvrdil sadzby závažnosti stanovené Komisiou, nezohľadnil správne geografický rozsah predmetných porušení, pretože tento rozsah bol obmedzený z dôvodu, že časť trhov členských štátov EHP bola v skutočnosti pre výrobcov generických liekov počas doby platnosti sporných dohôd neprístupná. Z preskúmania prvej časti tohto odvolacieho dôvodu však vyplýva, že táto argumentácia je založená na nesprávnych predpokladoch. (
                  145
               )
         
      
            248.
         
         
            Na druhej strane odvolateľky tvrdia, že sa mala uplatniť výrazne nižšia sadzba závažnosti z dôvodu, že predmetné porušenia nezodpovedali definícii „kartelov“. Z vyššie rozvinutých úvah však vyplýva, že tieto porušenia sa zakladali dohodách, ktorých cieľom bolo zaplatiť konkurentom za to, že nevstúpia na trh, a že Lundbeck nemohla nevedieť o protisúťažnej povahe takéhoto postupu. (
                  146
               ) Preto bez ohľadu na to, čo odvolateľky chápu pod „definíciou kartelu“, nie je jasné, prečo by mala byť pre tento typ správania stanovená nižšia sadzba závažnosti.
         
      
            249.
         
         
            Z týchto úvah vyplýva, že druhú časť šiesteho odvolacieho dôvodu treba tiež zamietnuť, v dôsledku čoho treba zamietnuť aj tento odvolací dôvod ako celok.
         
      
      C. Návrh
   
   
            250.
         
         
            Keďže ani jeden z odvolacích dôvodov uvedených odvolateľkami nemôže uspieť, treba toto odvolanie v celom rozsahu zamietnuť.
         
      
      V. Trovy
   
   
            251.
         
         
            Podľa článku 184 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora, ak tento posledný uvedený zamietne odvolanie, rozhodne aj o trovách konania.
         
      
            252.
         
         
            Po prvé podľa článku 138 ods. 1 a 2 rokovacieho poriadku, ktorý sa na základe článku 184 ods. 1 uvedeného rokovacieho poriadku uplatňuje aj na konanie o odvolaní, účastníkovi konania, ktorý vo veci nemal úspech, je uložená povinnosť nahradiť trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté, pričom ak je viac účastníkov konania, ktorí vo veci nemali úspech, Súdny dvor medzi nich rozdelí náhradu trov konania. Keďže Komisia podala príslušný návrh a odvolateľky nemali úspech vo svojich dôvodoch, je opodstatnené uložiť im povinnosť znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Komisii. Keďže podali odvolanie spoločne, musia tieto trovy konania znášať spoločne a nerozdielne.
         
      
            253.
         
         
            Ďalej podľa článku 184 ods. 4 svojho rokovacieho poriadku môže Súdny dvor nariadiť, že vedľajší účastník prvostupňového konania, ktorý sa zúčastnil na písomnej alebo ústnej časti konania na Súdnom dvore, znáša svoje vlastné trovy konania. Keďže EFPIA sa zúčastnila na písomnej a ústnej časti tohto odvolacieho konania, je opodstatnené uložiť jej povinnosť znášať svoje vlastné trovy konania.
         
      
            254.
         
         
            Napokon z článku 140 ods. 1 v spojení s článkom 184 ods. 1 rokovacieho poriadku vyplýva, že členské štáty, ktoré do konania vstúpili ako vedľajší účastníci konania, znášajú svoje vlastné trovy konania. V dôsledku toho je potrebné rozhodnúť, že Spojené kráľovstvo znáša svoje vlastné trovy konania.
         
      
      VI. Návrh
   
   
            255.
         
         
            Na základe vyššie uvedených úvah navrhujem, aby Súdny dvor rozhodol takto:
            
                     1.
                  
                  
                     Odvolanie sa zamieta.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     H. Lundbeck A/S a Lundbeck Ltd znášajú spoločne a nerozdielne svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations a Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska znášajú svoje vlastné trovy konania.
                  
               
      (
         1
      )	Jazyk prednesu: francúzština.
   (
         2
      )	Pozri v tomto zmysle odôvodnenia 9 a 10 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje zákonník spoločenstva o humánnych liekoch (Ú. v. ES L 311, 2001, s. 67; Mim. vyd. 13/027, s. 69), ako aj rozsudky z 3. decembra 1998, Generics (UK) a i. (C‑368/96, EU:C:1998:583, bod 4), a zo 16. októbra 2003, AstraZeneca (C‑223/01, EU:C:2003:546, body 42 a 52); pozri tiež rozsudok Všeobecného súdu z 15. septembra 2015, Novartis Europharm/Komisia (T‑472/12, EU:T:2015:637, body 62 a 63), ako aj návrhy, ktoré som predniesla vo veci Warner‑Lambert Company (C‑423/17, EU:C:2018:822, bod 1 a nasl.).
   (
         3
      )	Rozsudky z 31. októbra 1974, Centrafarm a de Peijper (15/74, EU:C:1974:114, bod 9); z 18. februára 1992, Komisia/Taliansko (C‑235/89, EU:C:1992:73, bod 17); z 27. októbra 1992, Generics a Harris Pharmaceuticals (C‑191/90, EU:C:1992:407, bod 23), ako aj z 5. decembra 1996, Merck a Beecham (C‑267/95 a C‑268/95, EU:C:1996:468, body 30 a 31).
   (
         4
      )	Rozsudok z 25. februára 1986, Windsurfing International/Komisia (193/83, EU:C:1986:75, body 89 a 92).
   (
         5
      )	Rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 52 a 81); pozri tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 67 až 75).
   (
         6
      )	Pozri odôvodnenia 5 a 81 rozhodnutia Komisie C(2013) 3803 final z 19. júna 2013, ktoré sa týka konania podľa článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP (vec AT.39226 – Lundbeck) (ďalej len „sporné rozhodnutie“).
   (
         7
      )	Rozsudok Všeobecného súdu z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia (T‑472/13, EU:T:2016:449) (ďalej len „napadnutý rozsudok“). Okrem napadnutého rozsudku viedlo sporné rozhodnutie k vydaniu rozsudkov Všeobecného súdu z 8. septembra 2016, tiež preskúmavaných v konaní o odvolaní, vo veciach Sun Pharmaceutical Industries a Ranbaxy (UK)/Komisia (T‑460/13, neuverejnený, EU:T:2016:453; vec C‑586/16 P, prejednávaná); Arrow Group a Arrow Generics/Komisia (T‑467/13, neuverejnený, EU:T:2016:450; vec C‑601/16 P, prejednávaná); Generics (UK)/Komisia (T‑469/13, neuverejnený, EU:T:2016:454; vec C‑588/16 P, prejednávaná); Merck/Komisia (T‑470/13, neuverejnený, EU:T:2016:452; vec C‑614/16 P, prejednávaná), a Xellia Pharmaceuticals a Alpharma/Komisia (T‑471/13, neuverejnený, EU:T:2016:460; vec C‑611/16 P, prejednávaná).
   (
         8
      )	(C‑307/18, EU:C:2020:52).
   (
         9
      )	Pozri rozhodnutie Komisie C(2014) 4955 final z 9. júla 2014 týkajúce sa konania podľa článkov 101 a 102 ZFEÚ [vec AT.39612 – Perindopril (Servier)]; toto rozhodnutie bolo predmetom rozsudkov Všeobecného súdu z 12. decembra 2018, v súčasnosti preskúmavaných v konaní o odvolaní, vo veciach Biogaran/Komisia (T‑677/14, EU:T:2018:910; vec C‑207/19 P, prejednávaná); Teva UK a i./Komisia (T‑679/14, neuverejnený, EU:T:2018:919; vec C‑198/19 P, prejednávaná); Lupin/Komisia (T‑680/14, neuverejnený, EU:T:2018:908; vec C‑144/19 P, prejednávaná); Mylan Laboratories a Mylan/Komisia (T‑682/14, neuverejnený, EU:T:2018:907; vec C‑197/19 P, prejednávaná); Krka/Komisia (T‑684/14, neuverejnený, EU:T:2018:918; vec C‑151/19 P, prejednávaná); Servier a i./Komisia (T‑691/14, EU:T:2018:922; veci C‑176/19 P a C‑201/19 P, prejednávané); Niche Generics/Komisia (T‑701/14, neuverejnený, EU:T:2018:921; vec C‑164/19 P, prejednávaná), ako aj Unichem Laboratories/Komisia (T‑705/14, neuverejnený, EU:T:2018:915; vec C‑166/19 P, prejednávaná).
   (
         10
      )	Bod 1 napadnutého rozsudku.
   (
         11
      )	Nariadenie Rady (es) č. 1768/92 z 18. júna 1992 o vytvorení dodatkového ochranného osvedčenia na liečivá (Ú. v. ES L 182, 1992, s. 1; Mim. vyd. 13/011, s. 200), v súčasnosti nahradené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 469/2009 zo 6. mája 2009 o dodatkovom ochrannom osvedčení pre liečivá (Ú. v. EÚ L 152, 2009, s. 1).
   (
         12
      )	Body 15 až 17 napadnutého rozsudku.
   (
         13
      )	Body 18 až 21 napadnutého rozsudku; sporné patenty v príslušnom poradí udelil EPÚ v roku 2001 (amid) a v roku 2003 (jód), ako aj viaceré členské štáty a EPÚ v roku 2002 (kryštalizácia). Patent na výrobu citalopramu prostredníctvom filmovej destilácie bol udelený v Spojenom kráľovstve v roku 2001 a v roku 2004 bol zrušený; podobný patent bol udelený v Dánsku v roku 2002.
   (
         14
      )	Bod 22 napadnutého rozsudku.
   (
         15
      )	Body 3, 4 a 25 až 29 napadnutého rozsudku.
   (
         16
      )	Body 30 a 31 napadnutého rozsudku.
   (
         17
      )	Body 5 až 8 a 33 až 36 napadnutého rozsudku.
   (
         18
      )	Body 37 až 39 napadnutého rozsudku.
   (
         19
      )	Body 9 až 11 a 40 až 45 napadnutého rozsudku.
   (
         20
      )	Body 12 až 14 a 46 až 48 napadnutého rozsudku.
   (
         21
      )	Body 71 a 75 napadnutého rozsudku.
   (
         22
      )	Pozri poznámku pod čiarou 7 vyššie.
   (
         23
      )	(C‑591/16 P, neuverejnené, EU:C:2016:967).
   (
         24
      )	(C‑591/16 P, neuverejnené, EU:C:2017:532).
   (
         25
      )	Pozri poznámku pod čiarou 7 vyššie.
   (
         26
      )	(C‑307/18, EU:C:2020:52).
   (
         27
      )	Pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 30 až 32); ako aj návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, bod 57 a citovaná judikatúra).
   (
         28
      )	Pozri bod 127 napadnutého rozsudku, ako aj, pokiaľ ide o príslušné dátumy udelenia patentov a uzavretia sporných dohôd, body 9 a 11 až 17 vyššie.
   (
         29
      )	Pozri body 120 až 122, 128, 130 a 132 napadnutého rozsudku.
   (
         30
      )	Rozsudky z 20. januára 2016, Toshiba Corporation/Komisia (C‑373/14 P, EU:C:2016:26, body 31, 32 a 34), a z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 45); pozri tiež rozsudky Všeobecného súdu z 28. júna 2016, Portugal Telecom/Komisia (T‑208/13, EU:T:2016:368, bod 181), a Telefónica/Komisia (T‑216/13, EU:T:2016:369, bod 221).
   (
         31
      )	Rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 36 a 37); pozri tiež v tomto zmysle rozsudok z 28. februára 1991, Delimitis (C‑234/89, EU:C:1991:91, bod 21); pokiaľ ide o podmienky Komisie pre kvalifikáciu podniku ako potenciálneho konkurenta, pozri rozsudok Súdu prvého stupňa z 15. septembra 1998, European Night Services a i./Komisia (T‑374/94, T‑375/94, T‑384/94 a T‑388/94, EU:T:1998:198, bod 137), rozsudok Všeobecného súdu zo 14. apríla 2011, Visa Europe a Visa International Service/Komisia (T‑461/07, EU:T:2011:181, body 68, 166 a 167), a z 29. júna 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia (T‑360/09, EU:T:2012:332, body 85 a 86); pozri tiež bod 10 usmernení Komisie o uplatňovaní článku 101 ZFEÚ na dohody o horizontálnej spolupráci (Ú. v. EÚ C 11, 2011, s. 1).
   (
         32
      )	Rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 34 a 46).
   (
         33
      )	Rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 48).
   (
         34
      )	Rozsudok Všeobecného súdu z 1. júla 2010, AstraZeneca/Komisia (T‑321/05, EU:T:2010:266, bod 362).
   (
         35
      )	Pozri bod 121 napadnutého rozsudku; pozri tiež rozsudok Všeobecného súdu z 12. decembra 2018, Servier a i./Komisia (T‑691/14, EU:T:2018:922, bod 359).
   (
         36
      )	Pozri v tejto súvislosti návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, bod 67).
   (
         37
      )	Rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 52 a 81); pozri tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 73 a 74).
   (
         38
      )	Pozri body 117, 119, 390 a 487 napadnutého rozsudku.
   (
         39
      )	Rozsudky z 31. októbra 1974, Centrafarm a de Peijper (15/74, EU:C:1974:114, bod 9); z 18. februára 1992, Komisia/Taliansko (C‑235/89, EU:C:1992:73, bod 17); z 27. októbra 1992, Generics a Harris Pharmaceuticals (C‑191/90, EU:C:1992:407, bod 23), ako aj z 5. decembra 1996, Merck a Beecham (C‑267/95 a C‑268/95, EU:C:1996:468, body 30 a 31).
   (
         40
      )	Rozsudok z 25. februára 1986, Windsurfing International/Komisia (193/83, EU:C:1986:75, body 89 a 92).
   (
         41
      )	Pozri v tejto súvislosti návrhy, ktoré som predniesla vo veci Warner‑Lambert Company (C‑423/17, EU:C:2018:822, bod 57).
   (
         42
      )	Pozri body 124 až 129 napadnutého rozsudku.
   (
         43
      )	Pozri k tomuto bodu už návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 40 až 42 a 72).
   (
         44
      )	Pozri k tomuto bodu už návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, bod 125).
   (
         45
      )	Rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 50); pozri tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, bod 83).
   (
         46
      )	Rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 51); pozri tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 84 a 85).
   (
         47
      )	Pozri rozsudok Súdu prvého stupňa z 15. septembra 1998, European Night Services a i./Komisia (T‑374/94, T‑375/94, T‑384/94 a T‑388/94, EU:T:1998:198, bod 139), na ktorý sa odvolávajú odvolateľky, ako aj rozsudok Všeobecného súdu z 29. júna 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia (T‑360/09, EU:T:2012:332, bod 89).
   (
         48
      )	Pozri bod 162 napadnutého rozsudku v spojení najmä s bodmi 120 až 132 uvedeného rozsudku.
   (
         49
      )	Ú. v. EÚ C 89, 2014, s. 3.
   (
         50
      )	Pozri uznesenie z 29. septembra 2010, EREF/Komisia (C‑74/10 P a C‑75/10 P, neuverejnené, EU:C:2010:557, body 41 a 42, ako aj citovaná judikatúra).
   (
         51
      )	Rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 44); pozri tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, bod 88).
   (
         52
      )	Rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 54 a nasl.); pozri tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 86 a 87).
   (
         53
      )	Rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 42, 56 a 57); pozri tiež rozsudky Všeobecného súdu zo 14. apríla 2011, Visa Europe a Visa International Service/Komisia (T‑461/07, EU:T:2011:181, bod 169), a z 12. decembra 2018, Servier a i./Komisia (T‑691/14, EU:T:2018:922, bod 342 a nasl.), ako aj návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 60, 86, 87 a 94).
   (
         54
      )	Pozri v tomto zmysle rozsudok z 21. januára 2016, Galp Energía España a i./Komisia (C‑603/13 P, EU:C:2016:38, bod 72).
   (
         55
      )	Rozsudky z 25. januára 2007, Dalmine/Komisia (C‑407/04 P, EU:C:2007:53, body 49 a 63), a z 27. apríla 2017, FSL a i./Komisia (C‑469/15 P, EU:C:2017:308, bod 38); pozri tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veci FSL a i./Komisia (C‑469/15 P, EU:C:2016:884, bod 30 a nasl.).
   (
         56
      )	Uznesenie z 12. júna 2019, OY/Komisia (C‑816/18 P, neuverejnené, EU:C:2019:486, bod 4 [6]), ako aj rozsudok Súdu prvého stupňa z 15. marca 2000, Cimenteries CBR a i./Komisia (T‑25/95, T‑26/95, T‑30/95 až T‑32/95, T‑34/95 až T‑39/95, T‑42/95 až T‑46/95, T‑48/95, T‑50/95 až T‑65/95, T‑68/95 až T‑71/95, T‑87/95, T‑88/95, T‑103/95 a T‑104/95, EU:T:2000:77, bod 1053); rozsudky Všeobecného súdu zo 16. júna 2015, FSL a i./Komisia (T‑655/11, EU:T:2015:383, bod 183), a zo 14. marca 2018, Kim a i./Rada a Komisia (T‑533/15 a T‑264/16, EU:T:2018:138, bod 224).
   (
         57
      )	Pozri najmä body 122 a 126 napadnutého rozsudku, ako aj odôvodnenia 149 a 157, a poznámky pod čiarou 292 a 322 sporného rozhodnutia.
   (
         58
      )	Pozri v tomto zmysle rozsudky Súdu prvého stupňa z 27. septembra 2006, Archer Daniels Midland/Komisia (T‑59/02, EU:T:2006:272, bod 277), a z 8. júla 2008, Lafarge/Komisia (T‑54/03, neuverejnený, EU:T:2008:255, bod 379); rozsudky Všeobecného súdu z 11. júla 2014, Esso a i./Komisia (T‑540/08, EU:T:2014:630, bod 75), a zo 16. júna 2015, FSL a i./Komisia (T‑655/11, EU:T:2015:383, bod 208).
   (
         59
      )	Rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 53); pozri v tejto súvislosti tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 89 až 93).
   (
         60
      )	Pozri body 44 až 64 vyššie a osobitne body 55 až 58 vyššie.
   (
         61
      )	Pozri body 86 až 93 vyššie.
   (
         62
      )	Pozri osobitne bod 171 napadnutého rozsudku.
   (
         63
      )	Pozri body 313 a 314 napadnutého rozsudku.
   (
         64
      )	Pozri poznámku pod čiarou 2 vyššie.
   (
         65
      )	Pozri bod 179 napadnutého rozsudku, ako aj, pokiaľ ide konkrétne o Merck (GUK), body 172, 230 a 231 napadnutého rozsudku; pokiaľ ide o Arrow, body 173, 174, 246, 249 a 269 napadnutého rozsudku; pokiaľ ide o Alpharma, body 175, 176 a 290 napadnutého rozsudku a pokiaľ ide o Ranbaxy, body 177, 178 a 312 až 326 napadnutého rozsudku.
   (
         66
      )	Rozsudok z 30. januára 2020 (C‑307/18, EU:C:2020:52).
   (
         67
      )	Pozri bod 33 vyššie.
   (
         68
      )	Rozsudok z 30. januára 2020 (C‑307/18, EU:C:2020:52).
   (
         69
      )	Pozri najmä bod 335 napadnutého rozsudku.
   (
         70
      )	Pozri najmä body 352, 358 až 360, 363, 369, 401, 412, 414, 425, 428, 431 a 490 napadnutého rozsudku.
   (
         71
      )	Pozri body 478 až 500 a osobitne body 491 a 495 napadnutého rozsudku.
   (
         72
      )	Rozsudok z 30. januára 2020 (C‑307/18, EU:C:2020:52).
   (
         73
      )	Pozri rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 78, 81, 83 až 89, 92, 93, 97, 100 a 102); pozri tiež k týmto bodom návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 108 až 120 a 130 až 140).
   (
         74
      )	Rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 85 až 95).
   (
         75
      )	Pozri najmä body 361, 363, 414, 430 a 431 napadnutého rozsudku.
   (
         76
      )	Rozsudky zo 7. februára 2013, Slovenská sporiteľňa (C‑68/12, EU:C:2013:71, bod 20), a z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 88).
   (
         77
      )	Pozri v tomto zmysle bod 387 napadnutého rozsudku, ako aj rozsudok Súdu prvého stupňa z 27. júla 2005, Brasserie nationale a i./Komisia (T‑49/02 až T‑51/02, EU:T:2005:298, bod 81).
   (
         78
      )	Rozsudok z 30. januára 2020 (C‑307/18, EU:C:2020:52).
   (
         79
      )	Pozri bod 33 vyššie.
   (
         80
      )	Pozri body 66 až 113 vyššie (preskúmanie štvrtého odvolacieho dôvodu týkajúceho sa existencie potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov).
   (
         81
      )	Rozsudok z 30. januára 2020 (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 100).
   (
         82
      )	Pozri v tejto súvislosti návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 121 až 129).
   (
         83
      )	Pozri najmä body 363, 369, 390, 401, 429 a 474 napadnutého rozsudku.
   (
         84
      )	Rozsudok z 30. januára 2020 (C‑307/18, EU:C:2020:52).
   (
         85
      )	Pozri bod 33 vyššie.
   (
         86
      )	Hoci vnútroštátny súd vo veci Generics (UK) a i. vychádzal z princípu, že dohody dotknuté v uvedenej veci zakazovali výrobcom generických liekov napádať predmetný patent počas dohodnutej doby, nie je zrejmé, či tieto dohody obsahovali výslovné ustanovenia o zákaze spochybnenia patentu (pozri body 13, 14 a 21 rozsudku Súdneho dvora v uvedenej veci z 30. januára 2020, C‑307/18, EU:C:2020:52).
   (
         87
      )	Pozri body 23 až 48 napadnutého rozsudku.
   (
         88
      )	Pozri v tejto súvislosti najmä body 49 až 58 a 140 vyššie.
   (
         89
      )	Pozri v tomto zmysle, pokiaľ ide konkrétne o dohodu uzatvorenú medzi spoločnosťami Lundbeck a Merck (GUK) vzťahujúcu sa na Spojené kráľovstvo, body 574 až 576 napadnutého rozsudku.
   (
         90
      )	Pozri body 427, 486 až 488, 498, 769 a 770 napadnutého rozsudku.
   (
         91
      )	Rozsudky z 27. septembra 1988, Bayer a Maschinenfabrik Hennecke (65/86, EU:C:1988:448, body 14 až 16), a z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 80); pozri tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, bod 133).
   (
         92
      )	Rozsudky z 13. júla 1966, Consten a Grundig/Komisia (56/64 a 58/64, EU:C:1966:41, s. 500); z 18. februára 1971, Sirena (40/70, EU:C:1971:18, bod 9); z 8. júna 1982, Nungesser a Eisele/Komisia (258/78, EU:C:1982:211, bod 28); z 25. februára 1986, Windsurfing International/Komisia (193/83, EU:C:1986:75, bod 46); z 27. septembra 1988, Bayer a Maschinenfabrik Hennecke (65/86, EU:C:1988:448, bod 16), a z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 49, 79, 81 a 82); pozri tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 108 až 112).
   (
         93
      )	Pozri, pokiaľ ide o analýzu týchto rozsudkov, poznámku pod čiarou 84 návrhov, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28). Rozsudok z 8. júna 1982, Nungesser a Eisele/Komisia (258/78, EU:C:1982:211, body 56 až 58), na ktorý sa odvolateľky tiež odvolávajú, a ktorým sa táto poznámka pod čiarou nezaoberá, nevedie k inému záveru, pretože sa v ňom len potvrdzuje, že v oblasti práv k rastlinným odrodám môže byť udelenie výlučnej licencie v osobitných prípadoch zlučiteľné so súčasným článkom 101 ZFEÚ.
   (
         94
      )	Pozri body 354, 360, 383, 384, 412, 475, 497, 718 a 835 napadnutého rozsudku.
   (
         95
      )	Pozri rozsudok z 11. septembra 2014, CB/Komisia (C‑67/13 P, EU:C:2014:2204, body 53 a 54 a citovaná judikatúra); pozri tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veciach T‑Mobile Netherlands a i. (C‑8/08, EU:C:2009:110, bod 38 a nasl. a citovaná judikatúra), a Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, bod 158), ako aj návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wahl vo veci CB/Komisia (C‑67/13 P, EU:C:2014:1958, bod 40 a nasl. a citovaná judikatúra), a návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Bobek vo veci Budapest Bank a i. (C‑228/18, EU:C:2019:678, bod 46).
   (
         96
      )	Pozri uznesenie z 12. marca 2020, EMB Consulting a i./ECB (C‑571/19 P, neuverejnené, EU:C:2020:208, bod 16 a citovaná judikatúra).
   (
         97
      )	V rámci tohto preskúmania Všeobecný súd v bode 569 napadnutého rozsudku konštatoval, že Komisia z právneho hľadiska dostatočne nepreukázala, že obmedzenia obsiahnuté v dohode medzi spoločnosťami Merck (GUK) a Lundbeck vzťahujúcej sa na Spojené kráľovstvo (bod 12 vyššie, ako aj body 25 až 29 napadnutého rozsudku) prekračovali rámec pôsobnosti patentov spoločnosti Lundbeck. Všeobecný súd však v bodoch 570 až 577 napadnutého rozsudku konštatoval, že toto zistenie nemôže mať vplyv na zákonnosť sporného rozhodnutia, pretože jednak predmetná dohoda je v každom prípade protisúťažná a jednak Merck (GUK) vzhľadom na ustanovenia uvedenej dohody, posudzované ako celok, už v každom prípade nemala dôvod obstarať si citalopram vo forme ÚFL od tretích osôb alebo predávať iný citalopram vo forme hotových výrobkov ako citalopram spoločnosti Lundbeck, aj keď to podľa tejto dohody v zásade mohla urobiť.
   (
         98
      )	Pozri body 354, 515, 801 a 840 napadnutého rozsudku.
   (
         99
      )	Pozri bod 69 vyššie a citovanú judikatúru, ako aj, pokiaľ ide o výklad znenia sporných dohôd, rozsudok z 29. októbra 2015, Komisia/ANKO (C‑78/14 P, EU:C:2015:732, bod 23).
   (
         100
      )	Pozri body 132 až 143 a 150 až 157 vyššie.
   (
         101
      )	Nariadenie Rady zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).
   (
         102
      )	Pozri rozsudok z 18. júna 2013, Schenker & Co. a i. (C‑681/11, EU:C:2013:404, body 37 a 38 a citovaná judikatúra).
   (
         103
      )	Pozri najmä body 133 a 152 vyššie.
   (
         104
      )	Pozri najmä bod 368 („dôkazy pochádzajúce z obdobia, v ktorom boli uzatvorené sporné dohody, navyše svedčia o tom, že odvolateľky mali v úmysle použiť ‚hromadu [USD]‘ na vylúčenie generických liekov z trhu“) alebo body 524, 528 a 839 napadnutého rozsudku (konštatovanie, že skutkové okolnosti potvrdzujú existenciu stratégie spoločnosti Lundbeck oddialiť vstup generických liekov na trh, ktorej súčasťou boli sporné dohody).
   (
         105
      )	Rozsudok z 28. júna 2005, Dansk Rørindustri a i./Komisia (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P až C‑208/02 P a C‑213/02 P, EU:C:2005:408, body 217 a 218).
   (
         106
      )	Pozri body 182 a 184 vyššie.
   (
         107
      )	Pozri bod 133 vyššie.
   (
         108
      )	Pozri bod 152 vyššie.
   (
         109
      )	Pozri body 156 a 157 vyššie.
   (
         110
      )	Pozri rozsudok z 28. júna 2005, Dansk Rørindustri a i./Komisia (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P až C‑208/02 P a C‑213/02 P, EU:C:2005:408, bod 219), citovaný aj v bode 767 napadnutého rozsudku.
   (
         111
      )	Pozri judikatúru citovanú v bode 176 vyššie.
   (
         112
      )	Pozri bod 157 vyššie.
   (
         113
      )	Odôvodnenia 1316 až 1358 sporného rozhodnutia.
   (
         114
      )	Ú. v. EÚ C 210, 2006, s. 2.
   (
         115
      )	Pozri bod 19 vyššie.
   (
         116
      )	Pokiaľ ide o príslušnú geografickú pôsobnosť sporných dohôd, pozri body 12 až 17 vyššie.
   (
         117
      )	Kurzívou zvýraznila generálna advokátka.
   (
         118
      )	Pozri rozsudky z 11. júla 2013, Team Relocations a i./Komisia (C‑444/11 P, neuverejnený, EU:C:2013:464, bod 76); z 12. novembra 2014, Guardian Industries a Guardian Europe/Komisia (C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, bod 57); z 19. marca 2015, Dole Food a Dole Fresh Fruit Europe/Komisia (C‑286/13 P, EU:C:2015:184, bod 148); z 23. apríla 2015, LG Display a LG Display Taiwan/Komisia (C‑227/14 P, EU:C:2015:258, bod 53), a zo 7. septembra 2016, Pilkington Group a i./Komisia (C‑101/15 P, EU:C:2016:631, bod 19); pozri tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veci Pilkington Group a i./Komisia (C‑101/15 P, EU:C:2016:258, body 26 a 31 až 33).
   (
         119
      )	Pozri v tomto zmysle rozsudky z 11. júla 2013, Team Relocations a i./Komisia (C‑444/11 P, neuverejnený, EU:C:2013:464, bod 77); z 12. novembra 2014, Guardian Industries a Guardian Europe/Komisia (C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, bod 58), a z 9. júla 2015, InnoLux/Komisia (C‑231/14 P, EU:C:2015:451, bod 62); pozri tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veci Pilkington Group a i./Komisia (C‑101/15 P, EU:C:2016:258, bod 34).
   (
         120
      )	Pozri v tomto zmysle rozsudok zo 7. septembra 2016, Pilkington Group a i./Komisia (C‑101/15 P, EU:C:2016:631, bod 22), ako aj návrhy, ktoré som predniesla vo veci Pilkington Group a i./Komisia (C‑101/15 P, EU:C:2016:258, bod 35).
   (
         121
      )	Pozri bod 133 vyššie.
   (
         122
      )	Pozri najmä body 140 a 141 vyššie.
   (
         123
      )	Pozri body 101 až 112 vyššie.
   (
         124
      )	V odôvodnení 109 sporného rozhodnutia Komisia uviedla, že v Rakúsku sa ochrana vyplývajúca z pôvodného patentu nevzťahovala na molekulu citalopramu, ale len na originálne postupy jeho výroby, takže výrobcovia generických liekov mohli v zásade vstúpiť na trh po uplynutí obdobia regulačnej ochrany údajov (pozri, pokiaľ ide o právny rámec v tejto súvislosti, rozsudok z 28. júna 2017, Novartis Europharm/Komisia (C‑629/15 P a C‑630/15 P, EU:C:2017:498, bod 2 a nasl.), ak našli iný priemyselne využiteľný výrobný proces. V odôvodneniach 111 a 827 a v poznámke pod čiarou 1124 sporného rozhodnutia však Komisia odkazuje na ochranu molekuly v Rakúsku a vo všeobecnosti sa zdá, že Komisia vychádzala z princípu, že ochrana vyplývajúca z pôvodného patentu zanikla v Rakúsku až v roku 2003 (pozri najmä poznámku pod čiarou 644 sporného rozhodnutia).
   (
         125
      )	Pozri v tejto súvislosti bod 163 napadnutého rozsudku, ako aj rozsudky zo 6. decembra 2012, AstraZeneca/Komisia (C‑457/10 P, EU:C:2012:770, bod 108), a z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 51); pozri tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 76 a 84).
   (
         126
      )	Pozri v súvislosti s týmto kritériom na účely určenia, či napriek existencii patentu existuje potenciálna hospodárska súťaž, bod 59 vyššie. K získaniu PUT v Rakúsku výrobcami generických liekov pozri body 176 a 227 napadnutého rozsudku.
   (
         127
      )	Pozri judikatúru citovanú v bodoch 217 až 219 vyššie.
   (
         128
      )	Pozri v tejto súvislosti návrhy, ktoré som predniesla vo veci Pilkington Group a i./Komisia (C‑101/15 P, EU:C:2016:258, bod 36).
   (
         129
      )	Bod 171 napadnutého rozsudku.
   (
         130
      )	Pozri v tejto súvislosti odôvodnenie 171 sporného rozhodnutia.
   (
         131
      )	Rozsudok z 29. júna 2012 (T‑360/09, EU:T:2012:332).
   (
         132
      )	Rozsudok z 28. júna 2016 (T‑216/13, EU:T:2016:369).
   (
         133
      )	Pozri rozsudok z 29. júna 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia (T‑360/09, EU:T:2012:332, bod 88 a nasl.).
   (
         134
      )	Rozsudok z 29. júna 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia (T‑360/09, EU:T:2012:332, body 90 až 93).
   (
         135
      )	Pozri bod 223 vyššie.
   (
         136
      )	Pozri rozsudok z 28. júna 2016, Telefónica/Komisia (T‑216/13, EU:T:2016:369, bod 290 a nasl.).
   (
         137
      )	Pozri body 37 až 113 vyššie (preskúmanie štvrtého odvolacieho dôvodu odvolateliek založeného na neexistencii potenciálnej hospodárskej súťaže medzi spoločnosťou Lundbeck a výrobcami generických liekov).
   (
         138
      )	Odvolateľky sa v tejto súvislosti opierajú o bod 31 rozsudku zo 4. júna 2009, T‑Mobile Netherlands a i. (C‑8/08, EU:C:2009:343).
   (
         139
      )	Pozri body 399 a 805 napadnutého rozsudku.
   (
         140
      )	Pozri bod 133 vyššie. Pozri v tejto súvislosti tiež návrhy, ktoré som predniesla vo veci Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 196 až 199).
   (
         141
      )	Odôvodnenia 1331 a 1332 sporného rozhodnutia.
   (
         142
      )	Pozri body 12 až 17 vyššie.
   (
         143
      )	Rozsudky zo 17. decembra 1998, Baustahlgewebe/Komisia (C‑185/95 P, EU:C:1998:608, bod 128); z 28. júna 2005, Dansk Rørindustri a i./Komisia (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P až C‑208/02 P a C‑213/02 P, EU:C:2005:408, bod 244), a z 26. septembra 2018, Infineon Technologies/Komisia (C‑99/17 P, EU:C:2018:773, bod 192).
   (
         144
      )	Rozsudky zo 17. decembra 1998, Baustahlgewebe/Komisia (C‑185/95 P, EU:C:1998:608, bod 129); z 28. júna 2005, Dansk Rørindustri a i./Komisia (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P až C‑208/02 P a C‑213/02 P, EU:C:2005:408, bod 245); z 30. mája 2013, Quinn Barlo a i./Komisia (C‑70/12 P, neuverejnený, EU:C:2013:351, bod 57), a z 26. januára 2017, Villeroy & Boch Austria/Komisia (C‑626/13 P, EU:C:2017:54, bod 86).
   (
         145
      )	Pozri najmä body 211, 212, 222, 223, 228, 233 a 234 vyššie.
   (
         146
      )	Pozri body 133, 181 až 190 a 196 až 202 vyššie.