CELEX: 31972D0172
Language: el
Date: 1972-04-24 00:00:00
Title: 72/172/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 24ης Απριλίου 1972 περί συστάσεως Ισομερούς Συμβουλευτικής Επιτροπής γιά τά κοινωνικά προβλήματα στίς σιδηροδρομικές μεταφορές

Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 215
372D0172
3.5.72                           Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     'Αριθ. N 104/9
                                        ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                            της 24ης 'Απριλίου 1972
              περί συστάσεως Ισομερούς Συμβουλευτικής Επιτροπής γιά τά κοινωνικά προβλήματα στίς
                                           σιδηροδρομικές μεταφορές
                                                 (72/ 172/ΕΟΚ)
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                       ΑΠΕΦΑΣΙΣΕ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
"Εχοντας υπόψη :
                                                                                  "Αρθρο 1
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητος,
                                                           Συνιστάται παρά τή 'Επιτροπή , έπιτροπή ή όποία κα­
  Εκτιμώντας :                                             λείται ισομερής συμβουλευτική έπιτροπή γιά τά κοι­
                                                           νωνικά προβλήματα στίς σιδηροδρομικές μεταφορές .
δτι στό υπόμνημά της τής 10ης Απριλίου 1961 περί
προσανατολισμού τής κοινής πολιτικής μεταφορών, ή
' Επιτροπή ύπέδειξε τήν κατεύθυνση πρός τήν όποία
έπρεπε νά έξελιχθεϊ ή έφαρμογή στίς μεταφορές τών
                                                                                 "Αρθρο 2
γενικών κανόνων καί διατάξεων πού προβλέπονται άπό
τήν συνθήκη στό πλαίσιο τής κοινωνικής πολιτικής
τής Κοινότητος καί πού περιλαμβάνουν σειρά μέτρων          α) Ή ' Επιτροπή δύναται νά ζητήσει τή γνώμη τής έπι­
τά όποια αφορούν τήν κοινή πολιτική μεταφορών                 τροπής , γιά κάθε κοινωνικό πρόβλημα πού άναφύ­
                                                              εται στίς σιδηροδρομικές επιχειρήσεις .
δτι στό πρόγραμμα δράσεως στόν τομέα τής κοινής
πολιτικής μεταφορών τής 23ης Μαΐου 1962, ή ' Επι­          β) Ή ' Επιτροπή ζητώντας τή γνώμη τής επιτροπής,
τροπή έξέθεσε πιό συγκεκριμένα τίς απόψεις της δσον           δύναται νά ορίσει τήν προθεσμία , έντός τής οποίας
άφορα τήν εναρμόνιση τών κοινωνικών θεμάτων στό               πρέπει νά δίδεται ή γνώμη .
πλαίσιο τής κοινής πολιτικής μεταφορών
                                                           γ) Σέ περίπτωση ομοφωνίας τής επιτροπής έπί τής
ότι , στίς γνώμες τους έπί τής προτάσεως άποφάσεως            γνώμης πού πρόκειται νά δώσει στήν Έπιτροπή , ή
του Συμβουλίου περί εναρμονίσεως ορισμένων διατά­             έπιτροπή διατυπώνει κοινά συμπεράσματα καί τά
ξεων πού επηρεάζουν τόν άνταγωνισμό στόν τομέα τών            επισυνάπτει στήν έκθεση τών πρακτικών τών συνε­
σιδηροδρομικών, οδικών καί έσωτερικών πλωτών                  δριάσεων πού διαβιβάζονται στήν ' Επιτροπή .
μεταφορών, τό Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καί ή Οικονο­
μική καί Κοινωνική Έπιτροπή , εξέφρασαν τήν επιθυ­         δ) Στήν αντίθετη περίπτωση οί γνώμες πού διατυπώ­
μία νά συσταθεί ισομερής έπιτροπή τών κοινωνικών              θηκαν περιλαμβάνονται στήν ανωτέρω έκθεση .
εταίρων
δτι μέ τίς άποφάσεις τής 5ης 'Ιουλίου 1 9650 καί τήζ
28ης Νοεμβρίου 1967 (2), ή Έπιτροπή συνέστησε ήδη
μικτές συμβουλευτικές επιτροπές γιά τά κοινωνικά θέ­                               Αρθρο 3
ματα , άντιστοίχως στίς οδικές καί στίς εσωτερικές
πλωτές μεταφορές· δτι οί λόγοι, τούς όποιους έπεκαλέ­      Οί συνεδριάσεις τής έπιτροπής άφορούν τίς αιτήσεις
σθη στήν περίπτωση έκείνη, δικαιολογούν τώρα, λαμ­         γνώμης πού διατυπώνονται άπό τήν Έπιτροπή .
βανομένης υπόψη τής προόδου πού έπετεύχθη , τή
σύσταση ισομερούς συμβουλευτικής επιτροπής γιά τά
κοινωνικά προβλήματα στίς σιδηροδρομικές με­
ταφορές,
                                                                                 "Αρθρο 4
 C1) ΕΕ άριθ. 130 τής 16.7.1965.                           α) H επιτροπή άπαρτίζεται άπό εικοσιοκτώ τακτικά
 (2) ΕΕ άριθ. 297 τής 7.12.1967.                              καί εικοσιοκτώ αναπληρωματικά μέλη .
 ---pagebreak--- 216                             Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
6) Οι έδρες της επιτροπής κατανέμονται ως εξής :              και o Αντιπρόεδρος δέν δύνανται νά άνήκουν στήν
                                                              ϊδια κατηγορία κοινωνικών έταίρων .
   — δεκατέσσερεις τακτικές εδρες καί δεκατέσσερεις
       αναπληρωματικές έδρες στίς σιδηροδρομικές          6) Σέ περίπτωση προώρου λήξεως τής θητείας τοΰ
       επιχειρήσεις·                                          Προέδρου ή του ' Αντιπροέδρου , αύτοί αντικαθί­
                                                              στανται γιά τόν υπόλοιπο χρόνο τής θητείας τους.
   — δεκατέσσερεις τακτικές έδρες καί δεκατέσσερεις
       αναπληρωματικές έδρες στούς έργαζομένους
       στόν τομέα τών σιδηροδρόμων .                      γ) Ή θητεία τοΰ Προέδρου καί τοΰ ' Αντιπροέδρου δι­
                                                              αρκεί δεκαοκτώ μήνες . Ό Πρόεδρος καί ό ' Αντι­
γ) Τά αναπληρωματικά μέλη παρίστανται στίς συνε­              πρόεδρος εκλέγονται έκ περιτροπής μεταξύ τών δύο
   δριάσεις τής επιτροπής καί συμμετέχουν στίς έρ­            άντιπροσωπευομένων κατηγοριών .
   γασίες της μόνο σέ περίπτωση κωλύματος τών τα­
   κτικών μελών, εκτός άν παρίστανται σάν έμπειρο­        δ) Κανένα μέλος τής επιτροπής δέν δύναται νά άσκή­
   γνώμονες, σύμφωνα μέ τό άρθρο 10 παράγραφος 6)             σει διαδοχικά τά καθήκοντα τοΰ Προέδρου καί
   τής παρούσης αποφάσεως .                                   ' Αντιπροέδρου γιά χρονικό διάστημα πού υπερβαί­
                                                              νει δύο πλήρεις περιόδους θητείας, όπως αναφέρο­
                                                              νται στήν παράγραφο γ).
                       *Αρθρο 5
α) Τά μέλη τής επιτροπής διορίζονται άπό τήν ' Επι­                                'Άρθρο 8
   τροπή , προτάσει τών άντιπροσωπευτικών οργανώ­
   σεων τών κάτωθι επαγγελματικών κύκλων, συγκρο­         α) Ό Πρόεδρος εϊναι ύπεύθυνος γιά τίς σχέσεις μέ τήν
   τημένων σέ κοινοτικό επίπεδο :                              ' Επιτροπή .
   Εργαζόμενοι :                                          β) Ό Πρόεδρος καί ό ' Αντιπρόεδρος τής έπιτροπής
                                                               άπό κοινοΰ, δύνανται νά ύποδείξουν στήν 'Επι­
   — Συνδικαλιστική Επιτροπή τών Μεταφορών τής                 τροπή τήν σκοπιμότητα τοΰ νά ζητήσει ή τελευταία
        Κοινότητος (ITF - CESL)·                               τή γνώμη τής έπιτροπής επί θέματος τής άρμοδι­
                                                               ότητός της, γιά τό όποιο δέν τής εχει άπευθυνθει
   — Εύρωπαϊκή ' Επιτροπή Μεταφορών (CET - CMT)-               αίτηση γνώμης . Ό Πρόεδρος καί ό ' Αντιπρόεδρος
                                                               ύποχρεοΰνται νά πράξουν τοΰτο όταν τό ζητήσει τό
   — Μόνιμη ' Επιτροπή (CGT - CGIL).                           ήμισυ τών μελών τής έπιτροπής .
   Μεταφορείς :
                                                                                  "Άρθρο 9
   — ' Ομάδα τών έξη τής κοινής άγοράς τής Διεθνοΰς
       ' Ενώσεως Σιδηροδρόμων (UIC).                      Ή έπιτροπή δύναται νά συστήσει μεταξύ τών μελών
6) Ό πίνακας τών μελών τής έπιτροπής , δημοσιεύεται       της ομάδες εργασίας πού θά επεξεργάζονται σχέδια
    στήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτή­      γνωμών, σέ θέματα ή ειδικά καθορισμένους τομείς,
    των γιά πληροφόρηση .                                 προκειμένου τά σχέδια αυτά νά ύποβάλλονται στήν
                                                          κρίση τής έπιτροπής . Αύτές οί ομάδες εργασίας , απο­
                                                          τελούνται άπό περιορισμένο άριθμό τακτικών ή άνα­
                                                          πληρωματικών μελών .
                       "Άρθρο 6
α) Ή θητεία τών τακτικών καί άναπληρωματικών με­                                  "Άρθρο 10
    λών διαρκεί τρία έτη καί δύναται νά άνανεωθει .
                                                           α) Κατόπιν αιτήσεως μίας άπό τίς άντιπροσωπευόμε­
β) Μετά τήν λήξη τής τριετούς περιόδου τά τακτικά              νες όργανώσεις ό Πρόεδρος δύναται νά καλέσει εκ­
    καί άναπλη ρωματικά μέλη παραμένουν έν ύπηρεσία            πρόσωπο τοΰ κεντρικοΰ όργανισμοΰ τής έν λόγω
    μέχρι τής άντικαταστάσεώς τους .                           όργανώσεως, προκειμένου νά συμμετάσχει στίς
                                                               συνεδριάσεις τής έπιτροπής ή τών ομάδων ëfl­
γ) Σέ περίπτωση θανάτου ή παραιτήσεως ένός τακτι­              γασίας·
    κού ή άναπλη ρωματικοΰ μέλους ή άν παύσει τοΰτο
    νά άνήκει στήν όργάνωση τήν όποία έκπροσωπει,          θ) Ό Πρόεδρος δύναται νά προτείνει στήν ' Επιτροπή
    άντικαθίσταται γιά τόν υπόλοιπο χρόνο τής θη­              νά καλέσει στίς συνεδριάσεις τής έπιτροπής ή ομά­
    τείας του .                                                δος έργασίας τής έπιτροπής, ώς έμπειρογνώμονα,
                                                               κάθε πρόσωπο πού εχει ιδιαίτερα προσόντα σέ θέμα
                                                               Εγγεγραμμένο στήν ήμερησία διάταξη . ' Υποχρεού­
                       "Άρθρο 7                                ται νά τό πράξει δταν τό ζητήσει οποιαδήποτε άπό
                                                               τίς όργανώσεις πού άναφέρονται στό άρθρο 5.
α) Ή έπιτροπή έκλέγει μεταξύ τών τακτικών μελών
    της , μέ πλειοψηφία τών 2/3 τών παρόντων μελών,       Οί έμπειρογνώμονες συμμετέχουν μόνο στή συζήτηση
    τόν Πρόεδρο καί τόν 'Αντιπρόεδρο. Ό Πρόεδρος          τών θεμάτων γιά τά όποια προσεκλήθησαν .
 ---pagebreak---                                                                                                           217
                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                    "Αρθρο 11                       άσεις τής έπιτροπής καί τών ομάδων έργασίας , υπο­
                                                     χρεούνται νά μήν μεταδίδουν τίς πληροφορίες πού
α) Ή επιτροπή καθώς καί οί ομάδες έργασίας συνέρ­    περιήλθαν σέ γνώση τους κατά τίς έργασίες τής έπι­
   χονται κατόπιν προσκλήσεως της ' Επιτροπής-       τροπής, δταν ή Επιτροπή ύποδείξει ότι ή γνώμη πού
β) Οί αντιπρόσωποι τών ένδιαφερομένων ύπηρεσιών      ζητήθηκε άφορα θέμα εμπιστευτικού χαρακτήρα .
   της Επιτροπής συμμετέχουν στίς συνεδριάσεις
   αύτές .
                                                                              "Αρθρο 15
                    "Αρθρο 12                        Μετά άπό άκρόαση τής έπιτροπής , ή ' Επιτροπή , δύνα­
                                                    ται νά άναθεωρήσει τήν παρούσα άπόφαση , βάσει τής
Ή γραμματεία τής έπιτροπής εξασφαλίζεται άπό τίς    κτηθείσης πείρας .
ύπηρεσίες τής Έπιτροπής .
                                                                              "Αρθρο 16
                     Αρθρο 13
                                                     Ή άπόφαση 71 / 122/ΕΟΚ τής 19ης Φεβρουαρίου
Ή έπιτροπή άποφασίζει έγκύρως όταν είναι παρόντα     1971 (1) κηρύσσεται διά τής παρούσης άκυρη .
τά δύο τρίτα τών μελών.
                                                     "Εγινε στίς Βρυξέλλες , στίς 24 ' Απριλίου 1972 .
                                                                                         Γιά την Επιτροπή
                    "Αρθρο 14
                                                                                             Ό Πρόεδρος
Μέ τήν έπιφύλαξη τών διατάξεων τοΰ άρθρου 214 τής
συνθήκης, τά πρόσωπα πού μετέχουν στίς συνεδρι­                                           S. L. MANSHOLT
                                                      (*) EE άριθ . N 57 τής 10.3.1971 , σ . 22.