CELEX: 31994R3369
Language: es
Date: 1994-12-20 00:00:00
Title: Reglamento (CE) nº 3369/94 del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, por el que se establecen para 1995 determinadas medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Letonia

N L 363/82                                    Diario Oñcial de las Comunidades Europeas                                   31 . 12. 94
                                        REGLAMENTO (CE) N° 3369/94 DEL CONSEJO
                                                       de 20 de diciembre de 1994
                 por el que se establecen para 1995 determinadas medidas de conservación y gestión de los recur­
                            sos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Letonia
 EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,                                       trol dispuestas en el Reglamento (CEE) n° 2847/93 del Con­
                                                                       sejo, de 12 de octubre de 1993, por el que se establece un
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,                régimen de control aplicable a la política pesquera común (3);
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3760/92 del Consejo, de 20               Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Regla­
 de diciembre de 1992, por el que se establece un régimen              mento (CEE) n° 1381/87 de la Comisión, de 20 de mayo de
 comunitario de la pesca y la acuicultura Q) y, en particular,          1987, por el que se establecen normas concretas sobre seña­
 el apartado 4 de su artículo 8,                                       lización y documentación de los barcos de pesca (4), dispone
                                                                       que todo buque con depósitos de agua de mar refrigerada
 Vista la propuesta de la Comisión,                                    conserve a bordo un documento, autenticado por una auto­
                                                                       ridad competente, que indique en metros cúbicos el calibrado
 Considerando que, de conformidad con el procedimiento                 de aquellos a intervalos de 10 centímetros,
 previsto en el Acuerdo sobre relaciones pesqueras entre la
 Comunidad Económica Europea y la República de Leto­                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
 nia (2), y, en particular, en sus artículos 3 y 6, la Comunidad
 en su composicion a 31 de diciembre de 1994 y Letonia han
 celebrado consultas sobre sus derechos de pesca recíprocos                                      Artículo 1
 en 1995 y sobre la gestión de los recursos vivos comunes;
                                                                       1 . Se autoriza a los buques con pabellón de Letonia para
 Considerando que, con arreglo al procedimiento previsto en            que, del 1 de enero al 31 de diciembre de 1995, capturen, en
el Acuerdo de pesca de 27 de abril de 1993 entre el Reino              la zona de pesca de 200 millas náuticas de los Estados miem­
da Suecia y la República de Letonia, ambos países han cele­           bros en el mar Báltico, las especies que se indican en el
brado consultas en torno a sus derechos de pesca recíprocos           Anexo I dentro de los límites geográficos y cuantitativos fija­
durante 1995;                                                         dos en dicho Anexo y de acuerdo con lo dispuesto en el pre­
                                                                       sente Reglamento.
Considerando que, en aplicación del procedimiento previsto
en el Acuerdo de pesca de 25 de octubre de 1993 entre la              2. Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del
República de Finlandia y la República de Letonia, ambos               apartado 1 se circunscribirán a las partes de la zona de pesca
países han celebrado consultas a propósito de sus derechos            de 200 millas que están situadas a más de 12 millas náuticas
de pesca recíprocos en 1995;                                          de las líneas de base que sirven para calcular las zonas de
                                                                      pesca de los Estados miembros.
Considerando que, de acuerdo con los artículos 96 y 124 del
Acta de adhesión de 1994 los acuerdos de pesca celebrados             3 . No obstante lo dispuesto en el apartado 1 y siempre que
con terceros países por la República de Finlandia y el Reino          se respeten los límites establecidos en las medidas de con­
de Suecia deben ser gestionados por la Comunidad;                     servación vigentes en la zona de que se trate, se autorizarán
                                                                      las capturas accesorias inevitables que consistan en especies
Considerando que, en el curso de dichas consultas, las dele­          para las que no se haya fijado ninguna cuota en dicha zona.
gaciones han acordado recomendar a sus respectivas autori­
dades la ñjación para 1995 de determinadas cuotas (fe pesca           4. Las capturas accesorias efectuadas en una zona dada que
en favor de los buques de la otra Parte;                              consistan en especies para las que se haya fijado una cuota
                                                                      en dicha zona se imputarán a esa cuota.
Considerando que procede adoptar las disposiciones necesa­
rias para aplicar en 1995 los resultados de las consultas cele­
bradas con Letonia;                                                                              Artículo 2
Considerando que corresponde al Consejo fijar las condicio­           1 . Los buques que faenen en el marco de las cuotas fijadas
nes concretas en las que deban efectuar sus capturas los              en el artículo 1 observarán las medidas de conservación y
buques que enarbolen pabellón de Letonia;                             control y las demás disposiciones reguladoras de la pesca en
                                                                      las zonas a las que se refiere dicho artículo, incluidas las
Considerando que las actividades pesqueras contempladas               recomendaciones de la vigésima sesión de la comisión inter­
en el presente Reglamento están sujetas a las medidas de con­         nacional de pesca del mar Báltico.
(0 DO n L 389 de 31 . 12. 1992, p. 1 .                                (3) DO n° L 261 de 20. 10. 1993, p. 1 .
(2) DO n° L 56 de 9. 3. 1993, p. 6.                                   (4) DO n° L 132 de 21 . 5. 1987, p. 9.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 94                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N L 363/83
2. Los buques contemplados en el apartado 1 llevarán un            3 . La expedición de las licencias y de los permisos espe­
cuaderno diario de pesca en el que se consignará la informa­       ciales de pesca estará supeditada a la condición de que el
ción indicada en el Anexo II.                                      número de licencias válidas en cualquier momento de un mes
                                                                   o un año dados no sobrepase las cantidades indicadas en el
                                                                   Anexo I.
3 . Dichos buques remitirán a la Comisión la información
contemplada en el Anexo III, siguiendo a tal efecto las nor­
mas fijadas en el mismo.                                           4. Únicamente se autorizarán los buques pesqueros de
                                                                   menos de 40 metros, salvo en la zona sueca, donde también
4. Los buques en cuestión que dispongan de depósitos de            serán admitidos los menores de 47 metros .
agua de mar refrigerada conservarán a bordo un documento,
autenticado por una autoridad competente, en el que se indi­       5 . Cada licencia y cada permiso especial de pesca sólo
que en metros cúbicos el calibrado de dichos depósitos a           serán válidos para un buque. Cuando dos o más buques par­
intervalos de 10 centímetros.
                                                                   ticipen en la misma operación de pesca, cada uno de ellos
                                                                   deberá disponer de una licencia y de un permiso especial dé
5 . Las letras y los números de matrícula de los buques con­       pesca.
templados en el apartado 1 deberán figurar claramente a
ambos lados de la proa de los mismos.
                                                                   6. Las licencias y los permisos especiales de pesca podrán
                                                                   ser anulados con vistas a la expedición de otros nuevos. La
                          Artículo 3
                                                                   anulación surtirá efectos el día anterior a la fecha en que la
                                                                   Comisión expida las nuevas licencias y permisos especiales.
                                                                   Éstos y aquellas serán válidos a partir de su fecha de expe­
1 . La pesca efectuada en el marco de las cuotas fijadas en        dición.
el artículo 1 estará subordinada a la posesión de una licencia
y de un permiso especial de pesca expedido por la Comisión
en nombre de la Comunidad y a instancia de las autoridades         7. Las respectivas licencias y permisos especiales de pesca
letonas, así como a la observancia de las condiciones que          se retirarán total o parcialmente antes de la fecha de su expi­
                                                                   ración.
figuran en los Anexos II y III. A bordo de cada buque se con­
servarán copias de estos Anexos, de la licencia y del permiso
especial de pesca.                                                 8. En caso de incumplimiento de alguna de las obligacio­
                                                                   nes establecidas en el presente Reglamento, se procederá a
Los buques a los que deba atribuirse una licencia para pescar      la retirada de las licencias y permisos especiales de pesca.
en la zona comunitaria durante un mes determinado serán
notificados a más tardar el décimo día del mes precedente.         9. Durante un período máximo de doce meses no se expe­
La Comunidad tramitará a la mayor brevedad las solicitudes         dirá ninguna licencia ni permiso especial de pesca para los
de modificación de las listas mensuales que se presenten           buques que no hayan respetado las obligaciones previstas en
durante el período de validez de éstas.                            el presente Reglamento.
No obstante, cuando se trate de la zona de pesca de Finlandia,
sólo se establecerá una lista anual de los buques a los que         10. La Comisión, en nombre de la Comunidad, presentará
deban atribuirse licencias.                                        a Letonia los nombres y las características de los buques leto­
                                                                   nes que, por haber infringido las normas comunitarias, no
                                                                   puedan faenar en la zona de pesca de la Comunidad durante
2. Al presentarse a la Comisión las solicitudes de licencias       el mes o meses siguientes.
y de permisos especiales de pesca, deberán facilitarse los
datos siguientes:
a) nombre del buque;                                                                          Artículo 4
b) número de matrícula;
                                                                   Los buques que estén autorizados para pescar al 31 de
c) letras y cifras exteriores de identificación;                   diciembre podrán seguir faenando al principio del año
d) puerto de matriculación;                                        siguiente hasta que las listas de los buques autorizados para
                                                                   el año en cuestión hayan sido presentadas a la Comisión y
e) nombre, apellidos y domicilio del propietario o armador;        aprobadas por ésta en nombre de la Comunidad.
f)   tonelaje bruto y eslora total;
g) potencia del motor;                                                                        Artículo 5
h) indicativo de llamada y frecuencia de radio;
i)   método de pesca pfevisto;                                     El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
                                                                    1995 .
j)   zona de pesca prevista;
k) especies que se desee pescar;
                                                                   No obstante, en el caso de los nuevos Estados miembros, la
1)   período para el que se solicite la licencia.                  entrada en vigor tendrá lugar en la fecha de la adhesión.
 ---pagebreak--- N L 363/84                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          31 . 12. 94
           El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
           cada Estado miembro.
           Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1994.
                                                                             Por el Consejo
                                                                              El Presidente
                                                                              J. BORCHERT
 ---pagebreak--- 31 . 12. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N L 363/85
                                                                  ANEXO I
                                           Cuotas y licencias de pesca letonas durante 1995
               Zona de pesca de los Estados miembros de la Comunidad en su composición a 31 de diciembre de 1994
                     Especies               Zonas en las que se auto­   Cantidades (toneladas)         Número de licencias
                                                  riza la pesca
            Bacalao                               CIEM m d                       400                          10
            Arenque                               CIEM III d                  2000
                                                                                                              15
            Espadín                               CIEM m d                    6 000
            Salmón                                CIEM in d                   1000 O                           2
            (') Número de ejemplares.
                                                       Zona de pesca de Suecia (2)
                      Especies                Zonas en las que se       Cantidades (toneladas)     Número de licencias (3)
                                                autoriza la pesca
            Bacalao                               CIEM III d                     700                          14
            Arenque                               CIEM El d                      500                .
            Espadín                               CIEM m d                    4 000                 )         20
            Salmón                                CIEM m d                    1 500 0)                         3
            (') Número de ejemplares.
            (2) Limitada a la zona al sur de los 59 ° 30' N.
            (3) En su aplicación, se admitirá en la zona sueca un máximo de tres buques nodriza no pesqueros.
                                                      Zona de pesca de Finlandia (•)
                                              Zonas en las que se       Cantidades (toneladas)         Número de licencias
                      Especies                  autoriza la pesca
            Bacalao                               CIEM m d                       100                           2
            Arenque                               CIEM m d                     1 000                ,
            Espadín                               CIEM III d                   1 000                 1         5
            Salmón                                CIEM El d                    1 000 (2)                       2
            (') Número de ejemplares.
            (2) Limitada a la zona al sur de los 59 ° 30' N y al oeste de los 22° 57' 02" E.
 ---pagebreak--- N° L 363/86                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       31 . 12. 94
                                                              ANEXO II
            Cuando se faene dentro de la zona de 200 millas marinas que, situada frente a las costas de los Estados miembros
            de la Comunidad, está sujeta a la normativa comunitaria en materia de pesca, los datos que figuran a continuación
            se consignarán en el cuaderno diario de pesca inmediatamente después de las operaciones siguientes:
            1.     Después de cada operación de pesca:
            1.1 .  cantidad (en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie;
            1.2.   fecha y hora de la operación de pesca;
            1.3.   posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;
            1.4.   método de pesca empleado.
            2.     Después de cada transbordo a otro buque o desde otro buque:
            2.1 .  indicación «recibido de» o «transbordado a»;
            2.2.   cantidad (en kilogramos de peso vivo) transbordada de cada especie;
            2.3.   nombre, letras y números de identificación externa del buque con el que se haya efectuado el transbordo;
            2.4.   el transborde de bacalao no está autorizado.
            3.     Después de cada desembarco en un puero de la Comunidad:
            3.1 .  nombre del puerto;
            3.2.   cantidad (en kilogramos de peso vivo) desembarcada de cada especie.
            4.     Después de cada transmisión de información a la Comisión de las Comunidades Europeas:
            4.1 .  fecha y hora de la transmisión;
            4.2.   tipo de mensaje: IN, OUT, ICES (CIEM), WKL o 2 WKL;
            4.3.   en el caso de las transmisiones por radió: nombre de la estación de radio.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 94                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             N° L 363/87
                                                               ANEXO III
            1.    Las informaciones que deberán ser transmitidas a la Comisión de las Comunidades europeas y los plazos
                  de su transmisión son las que a continuación se indican:
            1.1 . Cada vez que el buque entre en la zona de 200 millas marinas situada frente a las costas de los Estados
                  miembros de la Comunidad que están sujetas a la normativa pesquera comunitaria:
                  a)   la información que se especifica en el punto 1.5;
                  b)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las bodegas;
                  c)   la fecha y la división CIEM en las que el capitán tenga previsto comenzar a faenar.
                  Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona mencionada en el punto 1.1 ,
                  será suficiente una sola comunicación con motivo de la primera entrada.
            1.2.  Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el punto 1.1 :
                  a)   la información que se especifica en el punto 1.5;
                  b)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las bodegas;
                  c)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la última trans­
                       misión;
                  d)   la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas;
                  e)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado a otros buques
                       o desde otros buques desde que el buque entró en la zona, e identificación del buque o buques con
                       los qué se hayan efectuado los transbordos;
                  f)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya desembarcado en un puerto
                       de la Comunidad desde que el buque entró en la zona.
                  Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona mencionada en el punto 1.1 ,
                  será suficiente una sola comunicación con motivo de la última salida.
            1.3.  Cada tres días a partir del tercer día siguiente a la primera entrada del buque en la zona mencionada en
                  el punto 1.1 , en el caso de la pesca del arenque, y cada siete días a partir del séptimo día siguiente a esa
                  primera entrada, en el caso de la pesca de todas las demás especies:
                  a)   la información que se especifica en el punto 1.5;
                  b)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la última trans­
                       misión;
                  c)   la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
            1.4.  Cada vez que el buque se traslade de una división CIEM a otra:
                  a)   la información que se especifica en el punto 1.5;
                  b)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la última trans­
                       misión;
                  c)    la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
            1.5.  a)   El nombre, el indicativo de llamada, las letras y números de identificación externa del buque y el
                       nombre de su capitán.
                  b)    El número de licencia, si el buque cuenta con una.
                  c)    El número de serie del mensaje de la marea de que se trate.
                  d)    La identificación del tipo de mensaje.
                  e)    La fecha, la hora y la posición geográfica del buque.
            2.1 . Las informaciones requeridas en el punto 1 se transmitirán a la Comisión de las Comunidades Europeas
                  en Bruselas (dirección télex: 24189 FISEU-B) por mediación de alguna de las estaciones de radio men­
                  cionades en el punto 3 y de la forma indicada en el punto 4.
            2.2.  Si por causa de fuerza mayor no pudiera el buque transmitir el mensaje, podrá hacerlo otro buque en su
                  nombre.
 ---pagebreak--- N° L 363/88                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      31 . 12. 94
            3. Nombre de la estación de radio                    Indicativo de llamada de la estación de radio
               Blåvand                                           OXB
               Norddeich                                         DAF DAK
                                                                 DAH DAL
                                                                 DAI DAM
                                                                 DAJ DAN
               Scheveningen                                      PCH
               Oostende                                          OST
               North Foreland                                    GNF
               Humber                                            GKZ
               Cullercoats                                       GCC
               Wick                                              GKR
               Portpatrick                                       GPK
               Anglesey                                          GLV
               Ilfracombe                                        GIL
               Niton                                             GNI
               Stonehaven                                        GND
               Portishead                                        GKA
                                                                 GKB
                                                                 GKC
               Land's End                                       GLD
               Valentía                                         EJK
               Malin Head                                       EJM
               Boulogne                                         FFB
               Brest                                            FFU
               Saint-Nazaire                                    FFO
               Bordeaux-Arcachon                                FFC
               Stockholm                                        SOJ
               Gryt                                             (sin indicativo)
               Goteborg                                         SOG
               R0nne                                            OYE
               Maarianhamina                                    OHM
               Helsinki                                         OHG
            4. Forma de las comunicaciones
               Las informaciones requeridas en el punto 1 deberán incluir por el orden que se indica a continuación los
               datos siguientes:
               — nombre del buque;
               —    indicativo de llamada;
               — letras y números de identificación externa;
               — número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
               — indicación del tipo de mensaje ajustado al código siguiente:
                    — mensaje al entrar en la zona contemplada en el punto 1.1 : «1N»,
                    — mensaje al salir de la zona contemplada en el punto 1.1 : «OUT»,
                    — mensaje al pasar de una división CIEM a otra: «ICES»,
                    — mensaje semanal: «WKL»,
                    — mensaje cada tres días: «2 WKL»;
               — fecha, hora y posición geográfica;
               — división/subdivisiones CIEM en las que esté previsto comenzar a faenar;
               — fecha en la que esté previsto comenzar a faenar;
               — cantidad (en kilogramos de peso vivo) (te cada especie que se encuentre en las bodegas, utilizando
                    el código mencionado en el punto 5;
               — cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la última trans­
                    misión, utilizando el código indicado en el punto 5;
               — división/subdivisiones CIEM en las que se hayan realizado las capturas;
               — cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado a otros buques o
                    desde otros buques desde la última transmisión;
               — nombre e indicativo de llamada del buque al que o desde el que se haya efectuado el transbordo;
               — cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya desembarcado en un puerto de
                    la Comunidad desde la última transmisión;
               — nombre del capitán.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 94                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 363/89
            S. Los códigos que se utilizaran para indicar, de conformidad con el punto 4, las especies llevadas a bordo
               son los siguientes:
               COD      — bacalao (Gadus morhua),
               SAL      — salmón (Salmo salar),
               HER      — arenque (Clupea harengus),
               SPR      — espadín (Sprattus sprattus).