CELEX: 32006R1938
Language: sl
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1938/2006 z dne 20. decembra 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 1431/94 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 774/94 o odpiranju in določitvi upravljanja nekaterih tarifnih kvot Skupnosti za perutninsko meso in nekatere druge kmetijske proizvode

L 407/136          SL                     Uradni list Evropske unije                               30.12.2006

                                 Uredba Komisije (ES) št. 1938/2006

                                       z dne 20. decembra 2006

    o spremembi Uredbe (ES) št. 1431/94 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe
       Sveta (ES) št. 774/94 o odpiranju in določitvi upravljanja nekaterih tarifnih kvot
            Skupnosti za perutninsko meso in nekatere druge kmetijske proizvode

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2777/75 z dne 29. oktobra 1975 o skupni tržni ureditvi
za perutninsko meso1 in zlasti člena 6(1) Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 774/94 z dne 29. marca 1994 o odprtju in zagotavljanju
upravljanja določenih tarifnih kvot Skupnosti za visoko kakovostno goveje in prašičje meso,
meso perutnine, pšenico in soržico, otrobe, pelete in druge ostanke2 ter zlasti člena 7 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)      Uredba Komisije (ES) št. 1431/94 o določitvi podrobnih pravil za uporabo uvoznih
         režimov v sektorju perutninskega mesa, določenih v Uredbi Sveta (ES) št. 774/94 o
         odpiranju in določitvi upravljanja nekaterih tarifnih kvot Skupnosti za perutninsko
         meso in nekatere druge kmetijske proizvode3.

(2)      Uredba Komisije (ES) št. 1301/2006 z dne 31. avgusta 2006 o določitvi skupnih pravil
         za upravljanje uvoznih tarifnih kvot za kmetijske proizvode, ki se upravljajo s
         sistemom uvoznih dovoljenj4, se uporablja za uvozna dovoljenja za obdobja uvoznih
         tarifnih kvot, ki se začnejo 1. januarja 2007. Uredba (ES) št. 1301/2006 določa zlasti
         podrobna pravila glede zahtevkov za uvozna dovoljenja, statusa vlagatelja in izdaje
         dovoljenj. Ta uredba omejuje trajanje veljavnosti dovoljenj na zadnji dan obdobja
         tarifne kvote. Določbe Uredbe (ES) št. 1301/2006 je treba uporabljati za uvozna
         dovoljenja, izdana v skladu z Uredbo (ES) št. 1431/1994, če ni drugače določeno z
         navedeno uredbo. Določbe Uredbe (ES) št. 1431/1994 je zato treba po potrebi
         prilagoditi Uredbi (ES) št. 1301/2006.

(3)      Glede na pristop Bolgarije in Romunije k Evropski uniji 1. januarja 2007 je treba
         predvideti dodatek navedb v bolgarščini in romunščini v zahtevke in dovoljenja.

1
         UL L 282, 1.11.1975, str. 77. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 679/2006.
2
         UL L 91, 8.4.1994, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2198/95 (UL L
         221, 19.9.1995, str. 3).
3
         UL L 156, 23.6.1994, str. 9. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1255/2006
         (UL L 228, 22.8.2006, str. 3).
4
         UL L 238, 1.9.2006, str. 13.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SL                  Uradni list Evropske unije                        L 407/137

(4)    Uredbo (ES) št. 1431/94 je zato treba ustrezno spremeniti.

(5)    Upravljalni odbor za perutninsko meso in jajca ni podal svojega mnenja v roku, ki ga
       je določil njegov predsednik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

                                              Člen 1

Uredba (ES) št. 1431/94 se spremeni:

1. Členi 1, 2, 3, 4, 5 in 6 se nadomestijo z naslednjimi:

                                             „Člen 1

         1.    Ta uredba določa podrobna pravila za uporabo uvoznih tarifnih kvot za
               proizvode z oznakami KN iz Priloge I, odprtih z Uredbo (ES) št. 774/94.

         2.    Uporabljajo se določbe uredb Komisije (ES) št. 1291/20005 in (ES) št.
               1301/2006, razen če ta uredba ne določa drugače.

         3.    Količina proizvodov, upravičena do sistema iz odstavka 1, in stopnja znižanja
               carine sta določeni v Prilogi I.

                                              Člen 2

         Količina, določena za vsako skupino, se razporedi na četrtletja, kot sledi:

         −     25 % od 1. januarja do 31. marca,

         −     25 % od 1. aprila do 30. junija,

         −     25 % od 1. julija do 30. septembra,

         −     25 % od 1. oktobra do 31. decembra.

                                                   Člen 3

         1. Za uporabo člena 5 Uredbe (ES) št. 1301/2006 vlagatelj uvoznega dovoljenja ob
         vložitvi prvega zahtevka, ki se nanaša na zadevno obdobje tarifne kvote, predloži
         dokazilo, da je uvozil ali izvozil najmanj 50 ton proizvodov, navedenih v Uredbi
         (EGS) št. 2777/75, v vsakem od dveh obdobij iz zgoraj navedenega člena 5.

         2. Zahtevek za dovoljenje ne sme vsebovati več kakor eno skupino iz Priloge I k tej
         uredbi; vsebuje lahko več proizvodov, zajetih pod različnimi oznakami KN. V takih
         primerih je treba vse oznake KN navesti v polje 16 in njihova poimenovanja v polje
         15 zahtevka za dovoljenje in dovoljenja.

5
       UL L 152, 24.6.2000, str.1.
 ---pagebreak--- L 407/138          SL                   Uradni list Evropske unije                      30.12.2006

            Zahtevek za dovoljenje se mora nanašati na najmanj 10 ton in največ na 10 %
            količine, ki je na voljo za zadevno skupino v zadevnem četrtletju.

            3. V polje 8 zahtevka za dovoljenje in dovoljenja se navede država porekla, navedba
            „Da“ pa se označi s križcem, razen za skupine 3, 5 in 6.

            4. V polje 20 zahtevka za dovoljenje in dovoljenja se vpiše eno od navedb iz dela A
            Priloge II.

            5. V polje 24 dovoljenja se vpiše eno od navedb iz dela B Priloge II.

            6. Za skupino 3 se v polje 24 dovoljenja vpiše eno od navedb iz dela C Priloge II.

            7. Za skupino 5 se v polje 24 dovoljenja vpiše eno od navedb iz dela D Priloge II.

                                                      Člen 4

            1. Zahtevek za dovoljenje se lahko vloži le prvih sedem dni v mesecu pred
            posameznim obdobjem, določenim v členu 2.

            Za obdobje od 1. januarja do 31. marca 2007 pa se zahtevki za dovoljenja vložijo v
            prvih petnajstih dneh meseca januarja 2007.

            2. Zahtevku za dovoljenje mora biti priložena dobavna pogodba, v kateri je
            navedeno, da je zahtevani perutninski proizvod na voljo za dobavo znotraj Evropske
            unije med obdobjem kvote ter da ima ustrezno poreklo in zahtevano količino.

            Ta odstavek se uporablja le za proizvode iz skupin 1, 2 in 4.

            3. Z odstopanjem od člena 6(1) Uredbe (ES) št. 1301/2006 lahko vsak vlagatelj za
            skupine 3, 5 in 6 vloži več zahtevkov za uvozna dovoljenja za proizvode iz ene
            skupine, če imajo ti proizvodi poreklo iz različnih držav. Zahtevki za vsako državo
            porekla posebej morajo biti pristojnemu organu države članice predloženi istočasno.
            Glede na največjo količino iz člena 3(2) se štejejo kot en zahtevek.

            4. Države članice najpozneje peti delovni dan po koncu obdobja za vložitev
            zahtevkov uradno obvestijo Komisijo o skupnih količinah, zahtevanih za vsako
            posamezno skupino, razvrščenih po poreklu in izraženih v kilogramih.

            5. Dovoljenja se izdajo, kakor hitro Komisija sprejme odločitev.

            6. Države članice pred iztekom četrtega meseca, ki sledi vsakemu letnemu obdobju,
            Komisiji sporočijo količine, ki so bile dejansko dane v prosti promet v skladu s to
            uredbo v teku zadevnega obdobja za vsako skupino, razvrščene po poreklu in
            izražene v kilogramih.

                                                      Člen 5

            Uvozna dovoljenja veljajo 150 dni od dneva dejanske izdaje v skladu s členom 23(2)
            Uredbe (ES) št. 1291/2000.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SL                 Uradni list Evropske unije                        L 407/139

         Brez poseganja v člen 9(1) Uredbe (ES) št. 1291/2000 je prenos pravic, ki izhajajo iz
         dovoljenj, omejen na prevzemnike, ki izpolnjujejo pogoje za upravičenost iz člena 5
         Uredbe (ES) št. 1301/2006 in iz člena 3(1) te uredbe.

                                              Člen 6

             Za zahtevke za uvozna dovoljenja za vse proizvode iz člena 1 se položi varščina
             50 EUR na 100 kilogramov.“

2. Člen 7 se črta.

3. Priloga II se nadomesti s Prilogo k tej uredbi.

4. Prilogi III in IV se črtata.

                                              Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Uporabljati se začne 1. januarja 2007.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 20. decembra 2006
                                              Za Komisijo

                                              Mariann FISCHER BOEL

                                              Članica Komisije
 ---pagebreak--- L 407/140       SL                     Uradni list Evropske unije   30.12.2006

                                             PRILOGA

                                             „Priloga II

A - Navedbe iz člena 3(4):

v bolgarščini: Регламент (ЕО) № 1431/94.

v španščini: Reglamento (CE) nº1431/94.

v češčini: Nařízení (ES) č. 1431/94.

v danščini: Forordning (EF) nr. 1431/94.

v nemščini: Verordnung (EG) Nr. 1431/94.

v estonščini: Määrus (EÜ) nr 1431/94.

v grščini: Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1431/94.

v angleščini: Regulation (EC) No 1431/94.

v francoščini: Règlement (CE) nº 1431/94.

v italijanščini: Regolamento (CE) n. 1431/94.

v latvijščini: Regula (EK) Nr. 1431/94.

v litovščini: Reglamentas (EB) Nr. 1431/94.

v madžarščini: 1431/94/EK Rendelet.

v malteščini: Ir-Regolament (KE) Nru 1431/94.

v nizozemščini: Verordening (EG) nr. 1431/94.

v poljščini: Rozporządzenie (WE) nr 1431/94.

v portugalščini: Regulamento (CE) n.º 1431/94.

v romunščini: Regulament (CE) nr. 1431/94.

v slovaščini: Nariadenie (ES) č. 1431/94.

v slovenščini: Uredba (ES) št. 1431/94.

v finščini: Asetus (EY) N:o 1431/94.

v švedščini: Förordning (EG) nr 1431/94.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SL                  Uradni list Evropske unije                        L 407/141

                                            Priloga II

B - Navedbe iz člena 3(5):

v bolgarščini: фиксиран на 0 % в съответствие с Регламент (ЕО) № 1431/94.

v španščini: exacción reguladora del 0 % en aplicación del Reglamento (CE) nº 1431/94.

v češčini: dávka stanovena na 0% v souladu s nařízením (ES) č. 1431/94.

v danščini: importafgift fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1431/94.

v nemščini: Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1431/94 auf 0 v.H. festgesetzte Abschöpfung

v estonščini: 0%line maks kehtestatud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1431/94.

v grščini: Εισφορά καθοριζόμενη σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1431/94.

v angleščini: Levy fixed at 0% pursuant to Regulation (EC) No 1431/94.

v francoščini: prélèvement fixé à 0% en application du règlement (CE) nº 1431/94.

v italijanščini: prelievo fissato allo 0% in applicazione del regolamento (CE) n. 1431/94.

v latvijščini: piemērojot Regulu (EK) Nr. 1431/94, ir noteikts 0 % ieturējums

v litovščini: nulinis mokestis nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1431/94.

v madžarščini: 0 %-os lefölözés a 1431/94/EK rendelet szerint

v malteščini: ħlas stabbilit fil-livell ta' 0% b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1431/94

v nizozemščini: heffing 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1431/94.

v poljščini: opłata według stawki 0 % zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1431/94..

v portugalščini: taxa fixada em 0%, em aplicação do Regulamento (CE) n.º 1431/94.

v romunščini: taxă stabilită la 0 % în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1431/94

v slovaščini: Poplatok stanovený na 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1431/94.

v slovenščini: prelevman, določen na 0 % v skladu z Uredbo (ES) št. 1431/94.

v finščini: Maksu vahvistettu 0 prosentiksi asetuksen (EY) N:o 1431/94 mukaisesti.

v švedščini: Avgiften fastställd till 0 % i enlighet med förordning (EG) nr 1431/94
 ---pagebreak--- L 407/142       SL                  Uradni list Evropske unije                       30.12.2006

                                           Priloga II

C - Navedbe iz člena 3(6):

v bolgarščini: Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия и Тайланд в
съответствие с Регламент (ЕО) № 1514/97.

v španščini: No puede utilizarse para productos originarios de Brasil o Tailandia en aplicación
del Reglamento (CE) nº 1514/97.

v češčini: Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie a Thajska v souladu s nařízením
(ES) č. 1514/97.

v danščini: Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien og Thailand i henhold
til forordning (EF) nr. 1514/97.

v nemščini: Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1514/97 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit
Usprung in Brasilien und Thailand.

v estonščini: Ei ole kasutatav Brasiilia ja Tai päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ)
nr 1514/97.

v grščini: Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας και
Ταϊλάνδης κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.1514/97.

v angleščini: Not to be used for products originating in Brazil or Thailand pursuant to
Regulation (EC) No 1514/97.

v francoščini: N'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande en
application du règlement (CE) nº 1514/97.

v italijanščini: da non utilizzare per prodotti originari del Brasile e della Tailandia in
applicazione del regolamento (CE) n. 1514/97.

v latvijščini: Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1514/97, neizmanto Brazīlijas un Taizemes
izcelsmes produktiem.

v litovščini: Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija ir Tailandas, taikant
Reglamentą (EB) Nr. 1514/97.

v madžarščini: Nem alkalmazandó a Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre az
1514/97/EK rendelet alapján.

v malteščini: Ma jistax jintuża għall-prodotti ta' oriġini mill-Brażil u mit-Tajlandja,
b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1514/97.

v nizozemščini: Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië en
Thailand overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1514/97.

v poljščini: Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii
zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SL                  Uradni list Evropske unije                        L 407/143

v portugalščini: Não utilizável para produtos originários do Brasil e da Tailândia, em
aplicação do Regulamento (CE) n.º 1514/97.

v romunščini: Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia şi Tailanda în aplicarea
Regulamentului (CE) nr. 1514/97.

v slovaščini: Podľa nariadenia (ES) č. 1514/97 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce
z Brazílie a z Thajska.

v slovenščini: V skladu z Uredbo (ES) št. 1514/97 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz
Brazilije in Tajske.

v finščini: Ei voimassa Brasiliasta ja Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen
(EY) N:o 1514/97 mukaisesti.

v švedščini: Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien och Thailand i enlighet
med förordning (EG) nr 1514/97.
 ---pagebreak--- L 407/144       SL                 Uradni list Evropske unije                      30.12.2006

                                          Priloga II

D - Navedbe iz člena 3(7):

v bolgarščini: Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия в
съответствие с Регламент (ЕО) № 1514/97.

v španščini: No puede utilizarse para productos originarios de Brasil en aplicación del
Reglamento (CE) nº 1514/97.

v češčini: Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie v souladu s nařízením (ES)
č. 1514/97.

v danščini: Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien i henhold til
forordning (EF) nr. 1514/97.

v nemščini: Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1514/97 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit
Ursprung in Brasilien.

v estonščini: Ei ole kasutatav Brasiilia päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ)
nr 1514/97.

v grščini: Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας κατ’
εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1514/97.

v angleščini: Not to be used for products originating in Brazil pursuant to Regulation (EC)
No 1514/97.

v francoščini: N'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil en application du
règlement (CE) nº 1514/97.

v italijanščini: da non utilizzare per prodotti originari del Brasile in applicazione del
regolamento (CE) n. 1514/97.

v latvijščini: Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1514/97, neizmanto Brazīlijas izcelsmes
produktiem.

v litovščini: Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija, taikant Reglamentą
(EB) Nr. 1514/97.

v madžarščini: Nem alkalmazandó a Brazíliából származó termékekre az 1514/97/EK
rendelet alapján.

v malteščini: Ma jistax jintuża għall-prodotti ta' oriġini mill-Brażil, b'applikazzjoni tar-
Regolament (KE) Nru 1514/97.

v nizozemščini: Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië
overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1514/97.

v poljščini: Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z
rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SL                 Uradni list Evropske unije                      L 407/145

v portugalščini: Não utilizável para produtos originários do Brasil, em aplicação do
Regulamento (CE) n.º 1514/97.

v romunščini: Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia în aplicarea
Regulamentului (CE) nr. 1514/97.

v slovaščini: Podľa nariadenia (ES) č. 1514/97 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce
z Brazílie.

v slovenščini: V skladu z Uredbo (ES) št. 1514/97 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz
Brazilije.

v finščini: Ei voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY)
N:o 1514/97 mukaisesti.

v švedščini: Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien i enlighet med
förordning (EG) nr 1514/97."