CELEX: 52014PC0727
Language: lt
Date: 2014-12-11
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Sąjunga turi laikytis SFP pakomitetyje, Muitinės pakomitetyje ir Geografinių nuorodų pakomitetyje, įsteigtuose Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jos valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimu, dėl minėtų pakomitečių darbo tvarkos taisyklių priėmimo

|
			
		
		
		52014PC0727
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Sąjunga turi laikytis SFP pakomitetyje, Muitinės pakomitetyje ir Geografinių nuorodų pakomitetyje, įsteigtuose Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jos valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimu, dėl minėtų pakomitečių darbo tvarkos taisyklių priėmimo /* COM/2014/0727 final - 2014/0348 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Pridedamas pasiūlymas yra teisinė
priemonė, kuria remiantis nustatoma pozicija, kurios Sąjunga turi
laikytis Sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių pakomitetyje
(toliau – SFP pakomitetis), Muitinės pakomitetyje ir Geografinių
nuorodų pakomitetyje (toliau – GN pakomitetis), įsteigtuose Europos
Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jos
valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimu (toliau – Susitarimas),
dėl minėtų pakomitečių darbo tvarkos taisyklių
priėmimo. 
2014 m. birželio 16 d.
Taryba priėmė sprendimą[1]
dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei
jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos
susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino tam tikrų
Susitarimo nuostatų, įskaitant išsamios ir visapusiškos laisvosios
prekybos erdvės (IVLPE) dalį, taikymo. Susitarimas pasirašytas 2014 m.
birželio 27 d. Briuselyje vykstant Europos Vadovų Tarybos
susitikimui. 
2014 m. liepos 18 d.
Gruzija ratifikavo Susitarimą ir kartu su Europos Sąjunga liepos
mėn. užbaigė būtinas pranešimo procedūras. Todėl pagal
Susitarimo 431 straipsnį tam tikros Susitarimo nuostatos (nurodytos 2014 m.
birželio 16 d. Tarybos sprendimo dėl Susitarimo su Gruzija pasirašymo
ir laikino jo taikymo 3 straipsnyje) laikinai taikomos nuo 2014 m.
rugsėjo 1 d., kol jį ratifikuos ES valstybės narės. 
Susitarimu įsteigtas Sanitarinių ir
fitosanitarinių priemonių pakomitetis, Muitinės pakomitetis ir
Geografinių nuorodų pakomitetis. Šie
pakomitečiai turi stebėti su IVLPE susijusios Susitarimo dalies
įgyvendinimą ir spręsti susijusius klausimus. Pakomitečiai
turi priimti savo darbo tvarkos taisykles. Pirmuosius pakomitečių
posėdžius tikimasi surengti 2015 m. pradžioje. Prie šio
pasiūlymo pridedamos minėtų pakomitečių darbo tvarkos
taisyklės grindžiamos Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklėmis.

2.           DERYBŲ REZULTATAI
Susitarimo 65 straipsnyje
numatyta, kad SFP pakomitetis savo pirmajame posėdyje priima savo darbo
tvarkos taisykles. SFP pakomitečio posėdis įvyks 2015 m.
pradžioje. Atsižvelgiant į šį pirmą posėdį, reikia
parengti Sąjungos poziciją dėl minėto pakomitečio
darbo tvarkos taisyklių projekto. Pridedamas taisyklių projektas yra
derybų su Gruzija rezultatas. 
Susitarimo 74 straipsniu
įsteigiamas Muitinės pakomitetis ir numatoma, kad jis
turėtų priimti savo darbo tvarkos taisykles. Planuojama, kad pirmasis
jo posėdis įvyks 2015 m. pradžioje. Todėl reikia parengti
Sąjungos poziciją dėl to pakomitečio darbo tvarkos
taisyklių. Pridedamas taisyklių projektas yra derybų su Gruzija
rezultatas.
Susitarimo 179 straipsniu
įsteigiamas GN pakomitetis ir numatoma, kad jis turėtų priimti
savo darbo tvarkos taisykles. Planuojama, kad pirmasis jo posėdis
įvyks 2015 m. pradžioje. Todėl reikia parengti Sąjungos
poziciją dėl to pakomitečio darbo tvarkos taisyklių.
Pridedamas taisyklių projektas yra derybų su Gruzija rezultatas.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Sąjungos
teisinis pagrindas, kuriuo remiantis nustatoma pozicija, kurios Sąjunga
turi laikytis ES ir Gruzijos asociacijos susitarimu įsteigtuose
pakomitečiuose, yra Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo,
ypač jos 207 straipsnio 4 dalis ir 218 straipsnio 9 dalis. 
Atsižvelgdama
į minėtų derybų rezultatus, remdamasi SESV 207 straipsnio 4
dalimi ir 218 straipsnio 9 dalimi Europos Komisija siūlo Tarybai priimti
sprendimą, kuriuo remiantis nustatoma pozicija, kurios Sąjunga turi
laikytis pirmajame ES ir Gruzijos SFP pakomitečio, ES ir Gruzijos
Muitinės pakomitečio ir ES ir Gruzijos GN pakomitečio
posėdyje dėl jų darbo tvarkos taisyklių.
2014/0348 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Sąjunga turi
laikytis SFP pakomitetyje, Muitinės pakomitetyje ir Geografinių
nuorodų pakomitetyje, įsteigtuose Europos Sąjungos ir Europos
atominės energijos bendrijos bei jos valstybių narių ir Gruzijos
asociacijos susitarimu, dėl minėtų pakomitečių darbo
tvarkos taisyklių priėmimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies
pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       Europos Sąjungos ir
Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių
ir Gruzijos asociacijos susitarimo (toliau – Susitarimas) 431 straipsnio 3 ir 4
dalyse numatytas laikinas dalies Susitarimo taikymas;
(2)       2014 m. birželio 16 d.
Tarybos sprendimo 2014/494/ES[2]
3 straipsnyje nurodyta, kurios Susitarimo nuostatos turi būti taikomos
laikinai, įskaitant Sanitarinių ir fitosanitarinių
priemonių pakomitečio (toliau – SFP pakomitetis), Muitinės
pakomitečio ir Geografinių nuorodų pakomitečio (toliau – GN
pakomitetis) įsteigimo ir veikimo nuostatas;
(3)       Susitarimo 65 straipsnyje
numatyta, kad SFP pakomitetis turėtų nustatyti savo darbo tvarkos
taisykles; 
(4)       Susitarimo 74 straipsnio 3
dalyje numatyta, kad Muitinės pakomitetis turėtų nustatyti savo
darbo tvarkos taisykles;
(5)       Susitarimo 179 straipsnio 2
dalyje numatyta, kad GN pakomitetis turėtų nustatyti savo darbo
tvarkos taisykles;
(6)       todėl tikslinga
nustatyti Sąjungos poziciją dėl darbo tvarkos taisyklių,
kurias turi priimti minėti komitetai,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
1.           Pozicija, kurios Sąjunga
turi laikytis SFP pakomitetyje, įsteigtame Europos Sąjungos ir
Europos atominės energijos bendrijos bei jos valstybių narių ir
Gruzijos asociacijos susitarimo 65 straipsniu, dėl minėto
pakomitečio darbo tvarkos taisyklių priėmimo, grindžiama to
pakomitečio sprendimo projektu, pridedamu prie šio sprendimo.
2.           Neesminiams sprendimų
projektų pakeitimams Sąjungos atstovai SFP pakomitetyje gali pritarti
be papildomo Tarybos sprendimo.
2 straipsnis
1.           Pozicija, kurios Sąjunga
turi laikytis Muitinės pakomitetyje, įsteigtame Europos Sąjungos
ir Europos atominės energijos bendrijos bei jos valstybių narių
ir Gruzijos asociacijos susitarimo 74 straipsniu, dėl minėto
pakomitečio darbo tvarkos taisyklių priėmimo, grindžiama to
pakomitečio sprendimo projektu, pridedamu prie šio sprendimo. 
2.           Neesminiams sprendimų
projektų pakeitimams Sąjungos atstovai Muitinės pakomitetyje
gali pritarti be papildomo Tarybos sprendimo.
3 straipsnis
1.           Pozicija, kurios Sąjunga
turi laikytis GN pakomitetyje, įsteigtame Europos Sąjungos ir Europos
atominės energijos bendrijos bei jos valstybių narių ir Gruzijos
asociacijos susitarimo 179 straipsniu, dėl minėto pakomitečio
darbo tvarkos taisyklių priėmimo, grindžiama to pakomitečio
sprendimo projektu, pridedamu prie šio sprendimo.
2.           Neesminiams sprendimų
projektų pakeitimams Sąjungos atstovai GN pakomitetyje gali pritarti be
papildomo Tarybos sprendimo.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               OL L 261, 2014 8 30, p. 1.
[2]               2014 m. birželio 16 d. Tarybos sprendimas
dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei
jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimo pasirašymo
Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 261, 2014 8 30,
p. 1). 
PRIEDAS
PROJEKTAS
ES
IR GRUZIJOS SANITARINIŲ IR
FITOSANITARINIŲ PRIEMONIŲ PAKOMITEČIO SPRENDIMAS
Nr. 1/2015
2015 m.
... ... d.
kuriuo priimamos jo darbo tvarkos taisyklės
ES IR GRUZIJOS SANITARINIŲ IR
FITOSANITARINIŲ PRIEMONIŲ PAKOMITETIS, 
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir
Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių
ir Gruzijos asociacijos susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač
į jo 65 straipsnį,
kadangi:
(1)       pagal Susitarimo 431
straipsnį Susitarimo dalys laikinai taikomos nuo 2014 m. rugsėjo
1 d.; 
(2)       Susitarimo 65 straipsnyje
numatyta, kad Sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių
pakomitetis (toliau – SFP pakomitetis) turėtų svarstyti visus su
Susitarimo IV antraštinės dalies (Prekyba ir su prekyba susiję
klausimai) 4 skyriaus (Sanitarinės ir fitosanitarinės priemonės)
įgyvendinimu susijusius klausimus; 
(3)       Susitarimo 65 straipsnio 5
dalyje numatyta, kad SFP pakomitetis turėtų priimti savo darbo
tvarkos taisykles, 
NUSPRENDĖ: 
1 straipsnis
Priimamos priedėlyje pateiktos SFP pakomitečio
darbo tvarkos taisyklės.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną.
Priimta [vieta] [data] 
   || SFP pakomitečio vardu 
   || Pirmininkas 
Priedėlis 
ES ir Gruzijos Sanitarinių ir
fitosanitarinių priemonių pakomitečio darbo tvarkos
taisyklės
1 straipsnis
Bendrosios
nuostatos
1.           Pagal Europos Sąjungos
ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių
narių ir Gruzijos asociacijos susitarimo (toliau – Susitarimas) 65
straipsnio 1 dalį įsteigtas Sanitarinių ir fitosanitarinių
priemonių pakomitetis (toliau – SFP pakomitetis) padeda prekybos
sudėties Asociacijos komitetui, kaip nustatyta Susitarimo IV
antraštinės dalies 408 straipsnio 4 dalyje, vykdyti savo pareigas. 
2.           SFP pakomitetis atlieka
Susitarimo 65 straipsnio 2 dalyje nustatytas užduotis, atsižvelgdamas į IV
antraštinės dalies 4 skyriaus tikslus, nustatytus Susitarimo 50
straipsnyje. 
3.           SFP pakomitetį sudaro
Europos Komisijos ir Gruzijos atstovai, atsakingi už sanitarijos ir
fitosanitarijos klausimus. 
4.           Europos Komisijos arba Gruzijos
atstovas, atsakingas už sanitarijos ir fitosanitarijos klausimus, pagal
2 straipsnį atlieka pirmininko funkciją. 
5.           Šiose darbo tvarkos
taisyklėse vartojamo termino „Šalys“ apibrėžtis nustatyta Susitarimo
428 straipsnyje. 
2 straipsnis
Pirmininkavimas
SFP pakomitečiui Šalys pirmininkauja
paeiliui po 12 mėnesių. Pirmasis laikotarpis prasideda pirmojo
Asociacijos tarybos posėdžio dieną ir baigiasi tų
pačių metų gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Posėdžiai
1.           Jei Šalys nesusitaria kitaip,
SFP pakomitetis susirenka per tris mėnesius nuo Susitarimo
įsigaliojimo, o vėliau – bet kurios iš Šalių prašymu arba bent
kartą per metus. 
2.           Visus SFP pakomitečio
posėdžius pirmininkas sušaukia Šalių sutartu laiku ir sutartoje
vietoje. SFP pakomitečio pirmininkas pranešimą apie šaukiamą
posėdį pateikia likus ne mažiau kaip 28 kalendorinėms dienoms
iki posėdžio pradžios, nebent Šalys susitaria kitaip. 
3.           Jei įmanoma, SFP
pakomitečio reguliarūs posėdžiai šaukiami tinkamu laiku iš
anksto prieš reguliarius prekybos sudėties Asociacijos komiteto
posėdžius.
4.           SFP pakomitečio
posėdžiai gali būti rengiami naudojant bet kokias sutartas
technologines priemones, pavyzdžiui, vaizdo ar garso konferencijas.
5.           SFP pakomitetis klausimus
gali spręsti ne tik posėdžiuose, bet ir korespondencijos būdu. 
4 straipsnis
Delegacijos
Prieš kiekvieną posėdį per
sekretoriatą Šalims pranešama apie planuojamą kiekvienos
posėdyje dalyvausiančios delegacijos sudėtį.
5 straipsnis
Sekretoriatas
1.           Europos Komisijos
pareigūnas ir Gruzijos pareigūnas kartu eina SFP pakomitečio
sekretorių pareigas ir kartu atlieka sekretorių užduotis,
laikydamiesi savitarpio pasitikėjimo ir bendradarbiavimo principų.
2.           Prekybos sudėties
Asociacijos komiteto sekretoriatas informuojamas apie visus SFP
pakomitečio sprendimus, nuomones, rekomendacijas, ataskaitas ir kitus
sutartus veiksmus. 
6 straipsnis
Korespondencija
1.           SFP pakomitečiui skirta
korespondencija adresuojama vienos iš Šalių sekretoriui, kuris apie tai
informuoja kitą sekretorių. 
2.           Sekretoriatas užtikrina, kad
SFP pakomitečiui skirta korespondencija būtų persiųsta jo
pirmininkui ir, jei reikia, išplatinta kaip darbo tvarkos taisyklių
7 straipsnyje nurodyti dokumentai.
3.           SFP pakomitečio
pirmininko korespondenciją Asociacijos komiteto pirmininko vardu Šalims
siunčia SFP pakomitečio sekretoriatas. Tokia korespondencija
prireikus išplatinama, kaip nustatyta darbo tvarkos taisyklių 7
straipsnyje.
7 straipsnis
Dokumentai
1.           Dokumentus platina SFP
pakomitečio sekretoriai.
2.           Šalis savo dokumentus
perduoda savo sekretoriui. Sekretorius juos perduoda kitos Šalies sekretoriui. 
3.           Sąjungos sekretorius
išplatina dokumentus atsakingiems Sąjungos atstovams, o Gruzijos
sekretoriui ir prekybos sudėties Asociacijos komiteto sekretoriams
sistemingai perduoda tokios korespondencijos kopijas.
4.           Gruzijos sekretorius
išplatina dokumentus atsakingiems Gruzijos atstovams, o Sąjungos
sekretoriui ir prekybos sudėties Asociacijos komiteto sekretoriams
sistemingai perduoda tokios korespondencijos kopijas.
5.           SFP pakomitečio
sekretoriai atlieka ryšių centrų, kurie keičiasi informacija
pagal Susitarimo 58 straipsnį, funkcijas.
8 straipsnis
Konfidencialumas
SFP pakomitečio posėdžiai yra
uždari, jeigu Šalys nenusprendė kitaip. Kai Šalis SFP pakomitečiui
pateikia informaciją, kuri nurodyta kaip konfidenciali, kita Šalis
šią informaciją tvarko laikydamasi konfidencialumo principų.
9 straipsnis
Posėdžių
darbotvarkės
1.           Remdamasis Šalių
pateiktais pasiūlymais, SFP pakomitečio sekretoriatas parengia
preliminarią kiekvieno posėdžio darbotvarkę ir 10 straipsnyje
numatytų praktinių išvadų projektą. Į
preliminarią darbotvarkę įtraukiami punktai, dėl kurių
įtraukimo į darbotvarkę Šalies prašymą, kartu su
susijusiais dokumentais, SFP pakomitečio sekretoriatas gavo likus ne
mažiau kaip 21 kalendorinei dienai iki posėdžio.
2.           Preliminari darbotvarkė
ir susiję dokumentai išplatinami, kaip nurodyta 7 straipsnyje, likus ne
mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki posėdžio. 
3.           Darbotvarkę SFP
pakomitetis priima kiekvieno posėdžio pradžioje. Šalims susitarus, į
darbotvarkę gali būti įtraukta ir kitų punktų, kurie
nebuvo įtraukti į preliminarią darbotvarkę. 
4.           SFP pakomitečio
pirmininkas, kitai Šaliai pritarus, Šalių kitų organų atstovus
arba nepriklausomus tam tikros srities ekspertus gali kviesti dalyvauti
posėdžiuose ad hoc pagrindu, kad jie pateiktų informacijos tam
tikrais klausimais. Šalys užtikrina, kad šie stebėtojai arba ekspertai
laikytųsi konfidencialumo reikalavimų. 
5.           Pasikonsultavęs su
Šalimis, SFP pakomitečio pirmininkas gali sutrumpinti 1 ir 2 dalyse
nurodytus terminus, kad būtų atsižvelgta į ypatingas aplinkybes.

10 straipsnis
Protokolai ir praktinės išvados
1.           Visų posėdžių
protokolų projektus kartu rengia abu sekretoriai. 
2.           Paprastai protokoluose
pateikiama tokia su kiekvienu darbotvarkės klausimu susijusi informacija: 
a)      posėdžio dalyviai, juos
lydėję pareigūnai ir visi posėdyje dalyvavę
stebėtojai arba ekspertai; 
b)      SFP pakomitečiui pateikti
dokumentai; 
c)      pareiškimai, kuriuos paprašė
įrašyti SFS pakomitetis, ir
d)      posėdžio praktinės išvados,
kaip numatyta 4 dalyje. 
3.           Protokolo projektas
pateikiamas SFP pakomitečiui tvirtinti. Protokolai patvirtinami per 28
kalendorines dienas po kiekvieno SFP pakomitečio posėdžio. Kopija
išsiunčiama visiems darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnyje nurodytiems
adresatams. 
4.           Pirmininkaujančios
Šalies SFP pakomitečio sekretorius parengia kiekvieno posėdžio
praktinių išvadų projektą, kuris kartu su darbotvarke
išplatinamas Šalims paprastai likus ne mažiau kaip 15 kalendorinių
dienų iki posėdžio pradžios. Šis projektas atnaujinamas vykstant
posėdžiui, kad kiekvieno posėdžio pabaigoje, nebent susitarta kitaip,
SFP pakomitetis priimtų praktines išvadas, kuriose nurodomi tolesni
Šalių sutarti veiksmai. Patvirtintos praktinės išvados pridedamos
prie protokolo ir jų įgyvendinimas peržiūrimas vėlesniame
SFP pakomitečio posėdyje. SFP pakomitetis priima šabloną, pagal
kurį galima stebėti, kaip laikomasi kiekvienam punktui nustatyto
konkretaus tvarkaraščio. 
11 straipsnis
Sprendimai
ir rekomendacijos
1.           SFP pakomitetis priima sprendimus,
nuomones, rekomendacijas, ataskaitas ir bendrus veiksmus, kaip nustatyta
Susitarimo 65 straipsnyje. Šie sprendimai, nuomonės, rekomendacijos,
ataskaitos ir bendri veiksmai priimami bendru Šalių sutarimu, užbaigus
atitinkamas jų priėmimo vidaus procedūras. Sprendimai Šalims
privalomi, jos imasi tinkamų jų įgyvendinimo priemonių. 
2.           Kiekvieną
sprendimą, nuomonę, rekomendaciją ar ataskaitą pasirašo
pirmininkas, o autentiškumą patvirtina du sekretoriai. Nepažeidžiant 3
dalies, pirmininkas šiuos dokumentus pasirašo per posėdį, kuriame
priimtas susijęs sprendimas, nuomonė, rekomendacija ar ataskaita. 
3.           Jei Šalys sutinka, SFP
pakomitetis gali priimti sprendimus, teikti rekomendacijas ir parengti nuomones
ar ataskaitas taikydamas rašytinę procedūrą, kai užbaigiamos
atitinkamos vidaus procedūros. Rašytinė procedūra – tai
abiejų sekretorių, kurie veikia pagal Šalių susitarimą,
pasikeitimas raštais. Tokiu atveju pasiūlymo tekstas išplatinamas pagal 7
straipsnį ir nustatomas ne trumpesnis nei 21 kalendorinės dienos
terminas, per kurį turi būti nurodytos visos išlygos ar pakeitimai.
Pasikonsultavęs su Šalimis, SFP pakomitečio pirmininkas gali
sutrumpinti šioje dalyje nurodytus terminus, kad būtų atsižvelgta
į ypatingas aplinkybes. Susitarus dėl teksto, pirmininkas pasirašo
sprendimą, nuomonę, rekomendaciją ar ataskaitą, o
autentiškumą patvirtina du sekretoriai.
4.           SFP pakomitečio aktai
vadinami atitinkamai sprendimu, nuomone, rekomendacija ar ataskaita. Visi
sprendimai įsigalioja jų priėmimo dieną, nebent juose nustatyta
kitaip. 
              5.       Sprendimai,
nuomonės, rekomendacijos ir ataskaitos išplatinami abiem Šalims. 
6.           Kiekviena Šalis gali
nuspręsti, ar skelbti SFP pakomitečio sprendimus, nuomones ir
rekomendacijas savo atitinkamame oficialiajame leidinyje.
12 straipsnis
Ataskaitos
SFP pakomitetis pateikia savo ir savo
įsteigtų techninių darbo grupių arba ad hoc
grupių veiklos ataskaitą prekybos sudėties Asociacijos
komitetui. Ataskaita teikiama likus 25 dienoms iki reguliaraus metinio prekybos
sudėties Asociacijos komiteto posėdžio.
13 straipsnis
Kalbos

1.           SFP pakomitečio darbo
kalbos yra anglų ir gruzinų kalbos. 
2.           Jei nenuspręsta kitaip,
SFP pakomitetis svarstydamas klausimus remiasi tomis kalbomis parengtais
dokumentais. 
14 straipsnis
Išlaidos
1.           Kiekviena Šalis apmoka visas
dėl dalyvavimo SFP pakomitečio posėdžiuose patirtas išlaidas,
susijusias su darbuotojų, kelionės ir pragyvenimo ir pašto bei
telekomunikacijų išlaidomis. 
2.           Posėdžių
organizavimo ir dokumentų dauginimo išlaidas apmoka posėdį
rengianti Šalis. 
3.           Išlaidas, susijusias su
vertimu žodžiu posėdžiuose ir dokumentų vertimu raštu į
anglų ir gruzinų kalbas, kaip nurodyta šių darbo tvarkos
taisyklių 13 straipsnio 1 dalyje, ir iš jų, padengia posėdį
rengianti Šalis. 
Vertimo žodžiu ir raštu į kitas kalbas ir iš
jų išlaidas tiesiogiai padengia tokių paslaugų prašanti Šalis. 
15 straipsnis
Darbo
tvarkos taisyklių keitimas
Šios darbo tvarkos taisyklės gali
būti iš dalies keičiamos SFP pakomitečio sprendimu pagal
Susitarimo 65 straipsnio 5 dalį. 
16 straipsnis
Techninės
darbo grupės ir ad hoc grupės
1.           SFP pakomitetis gali
sprendimu pagal Susitarimo 65 straipsnio 6 dalį įsteigti arba
prireikus panaikinti technines darbo grupes ar ad hoc darbo grupes, taip
pat mokslo grupes ir ekspertų grupes. 
2.           Tokių ad hoc darbo
grupių nariai nebūtinai turi būti Šalių atstovai. Šalys
užtikrina, kad visų SFP pakomitečio įsteigtų grupių
nariai laikytųsi atitinkamų konfidencialumo reikalavimų. 
3.           Jeigu Šalys nenusprendė
kitaip, SFP pakomitečio įsteigtos grupės yra pavaldžios SFP pakomitečiui
ir jam teikia ataskaitas. 
4.           Darbo grupių
posėdžiai prireikus gali būti rengiami asmeniškai arba surengiant
vaizdo ar garso konferenciją. 
5.           SFP pakomitečio
sekretoriatui siunčiamos visos korespondencijos, dokumentų ir
pranešimų, susijusių su darbo grupių veikla, kopijos. 
6.           Darbo grupėms suteikiami
įgaliojimai raštu teikti rekomendacijas SFP pakomitečiui.
Rekomendacijos priimamos bendru sutarimu ir pateikiamos SFP pakomitečio
pirmininkui, kuris jas išplatins, kaip nurodyta 7 straipsnyje.
7.           Dabartinės darbo tvarkos
taisyklės mutatis mutandis taikomos visoms SFP pakomitečio
įsteigtoms techninėms darbo grupėms ar ad hoc darbo
grupėms, nebent šiame straipsnyje nurodyta kitaip. Nuorodos į
prekybos sudėties Asociacijos komitetą yra nuorodos į SFP pakomitetį.
PROJEKTAS
ES
IR GRUZIJOS MUITINĖS PAKOMITEČIO SPRENDIMAS Nr. 1/2015 
2015 m.
... ... d.
kuriuo priimamos jo darbo tvarkos taisyklės
ES IR GRUZIJOS MUITINĖS PAKOMITETIS, 
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir
Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių
ir Gruzijos asociacijos susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač
į jo 74 straipsnį,
kadangi:
(1)       pagal Susitarimo 431
straipsnį Susitarimo dalys laikinai taikomos nuo 2014 m. rugsėjo
1 d.; 
(2)       Susitarimo 74 straipsnyje
numatyta, kad Muitinės pakomitetis stebi, kaip įgyvendinamas ir
administruojamas Susitarimo IV antraštinės dalies (Prekyba ir su prekyba
susiję klausimai) 5 skyrius (Muitinė ir prekybos palengvinimas); 
(3)       Susitarimo 74 straipsnio 3
dalies e punkte numatyta, kad Muitinės pakomitetis turėtų
priimti savo darbo tvarkos taisykles, 
NUSPRENDĖ: 
1 straipsnis
Priimamos priedėlyje pateiktos
Muitinės pakomitečio darbo tvarkos taisyklės.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną.
Priimta [vieta] [data] 
   || Muitinės pakomitečio vardu 
   || Pirmininkas 
Priedėlis 
ES ir Gruzijos Muitinės pakomitečio darbo
tvarkos taisyklės 
1 straipsnis
Bendrosios
nuostatos
1.           Europos Sąjungos ir
Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių
ir Gruzijos asociacijos susitarimo (toliau – Susitarimas) 74 straipsnio 1
dalimi įsteigtas Muitinės pakomitetis pareigas atlieka vadovaudamasis
Susitarimo 74 straipsnio 2 ir 3 dalimis.     
2.           Muitinės pakomitetį
sudaro Europos Komisijos ir Gruzijos atstovai, atsakingi už muitinės ir su
muitine susijusius klausimus. 
3.           Europos Komisijos arba
Gruzijos atstovas, atsakingas už muitinės ir su muitine susijusius
klausimus, pagal 2 straipsnį atlieka pirmininko funkciją. 
4.           Šiose darbo tvarkos
taisyklėse vartojamo termino „Šalys“ apibrėžtis nustatyta Susitarimo
428 straipsnyje. 
2 straipsnis
Pirmininkavimas
Muitinės pakomitečiui Šalys
pirmininkauja paeiliui po 12 mėnesių. Pirmasis laikotarpis prasideda
pirmojo Asociacijos tarybos posėdžio dieną ir baigiasi tų
pačių metų gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Posėdžiai
1.           Jei Šalys nesusitaria kitaip,
Muitinės pakomitetis posėdžius rengia kartą per metus arba bet
kurios iš Šalių prašymu. 
2.           Visus Muitinės
pakomitečio posėdžius pirmininkas sušaukia Šalių sutartu laiku
ir sutartoje vietoje. Muitinės pakomitečio pirmininkas pranešimą
apie šaukiamą posėdį pateikia likus ne mažiau kaip 28
kalendorinėms dienoms iki posėdžio pradžios, nebent Šalys susitaria
kitaip. 
3.           Muitinės
pakomitečio posėdžiai gali būti rengiami naudojant bet kokias
sutartas technologines priemones, pavyzdžiui, vaizdo ar garso konferencijas.
5.           Muitinės pakomitetis
klausimus gali spręsti ne tik posėdžiuose, bet ir korespondencijos
būdu. 
4 straipsnis
Delegacijos
Prieš kiekvieną posėdį per
sekretoriatą Šalims pranešama apie planuojamą kiekvienos posėdyje
dalyvausiančios delegacijos sudėtį.
5 straipsnis
Sekretoriatas
1.           Už muitinės ir su
muitine susijusius klausimus atsakingi Europos Komisijos pareigūnas ir
Gruzijos pareigūnas kartu eina Muitinės pakomitečio
sekretorių pareigas ir kartu atlieka sekretorių užduotis,
laikydamiesi savitarpio pasitikėjimo ir bendradarbiavimo principų.
2.           Prekybos sudėties
Asociacijos komiteto sekretoriatas informuojamas apie visus Muitinės
pakomitečio sprendimus, nuomones, rekomendacijas, ataskaitas ir kitus
sutartus veiksmus. 
6 straipsnis
Korespondencija
1.           Muitinės
pakomitečiui skirta korespondencija adresuojama vienos iš Šalių
sekretoriui, kuris apie tai informuoja kitą sekretorių. 
2.           Sekretoriatas užtikrina, kad
Muitinės pakomitečiui skirta korespondencija būtų persiųsta
jo pirmininkui ir, jei reikia, išplatinta kaip darbo tvarkos taisyklių
7 straipsnyje nurodyti dokumentai.
3.           Muitinės
pakomitečio pirmininko korespondenciją Asociacijos komiteto
pirmininko vardu Šalims siunčia Muitinės pakomitečio
sekretoriatas. Tokia korespondencija prireikus išplatinama, kaip nustatyta
darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnyje.
7 straipsnis
Dokumentai
1.           Dokumentus platina
Muitinės pakomitečio sekretoriai.
2.           Šalis savo dokumentus
perduoda savo sekretoriui. Sekretorius juos perduoda kitos Šalies sekretoriui. 
3.           Sąjungos sekretorius
išplatina dokumentus atsakingiems Sąjungos atstovams, o Gruzijos
sekretoriui sistemingai perduoda tokios korespondencijos kopijas. Sąjungos
sekretorius perduoda galutinių dokumentų kopijas prekybos
sudėties Asociacijos komiteto sekretoriams. 
4.           Gruzijos sekretorius
išplatina dokumentus atsakingiems Gruzijos atstovams, o Sąjungos
sekretoriui sistemingai perduoda tokios korespondencijos kopijas. Gruzijos
sekretorius perduoda galutinių dokumentų kopijas prekybos
sudėties Asociacijos komiteto sekretoriams. 
8 straipsnis
Konfidencialumas
Muitinės pakomitečio posėdžiai
yra uždari, jeigu Šalys nenusprendė kitaip. Kai Šalis Muitinės
pakomitečiui pateikia informaciją, kuri nurodyta kaip konfidenciali,
kita Šalis šią informaciją tvarko laikydamasi konfidencialumo
principų.
9 straipsnis
Posėdžių
darbotvarkės
1.           Remdamasis Šalių pateiktais
pasiūlymais, Muitinės pakomitečio sekretoriatas sudaro
preliminarią kiekvieno posėdžio darbotvarkę. Į
preliminarią darbotvarkę įtraukiami punktai, dėl kurių
įtraukimo į darbotvarkę Šalies prašymą, kartu su
susijusiais dokumentais, Muitinės pakomitečio sekretoriatas gavo
likus ne mažiau kaip 21 kalendorinei dienai iki posėdžio.
2.           Preliminari darbotvarkė
ir susiję dokumentai išplatinami, kaip nurodyta 7 straipsnyje, likus ne
mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki posėdžio. 
3.           Darbotvarkę
Muitinės pakomitetis priima kiekvieno posėdžio pradžioje. Šalims
susitarus, į darbotvarkę gali būti įtraukta ir kitų
punktų, kurie nebuvo įtraukti į preliminarią
darbotvarkę. 
4.           Muitinės
pakomitečio pirmininkas, kitai Šaliai pritarus, Šalių kitų
organų atstovus arba nepriklausomus tam tikros srities ekspertus gali
kviesti dalyvauti posėdžiuose ad hoc pagrindu, kad jie
pateiktų informacijos tam tikrais klausimais. Šalys užtikrina, kad šie
stebėtojai arba ekspertai laikytųsi konfidencialumo reikalavimų.

5.           Pasikonsultavęs su
Šalimis, Muitinės pakomitečio pirmininkas gali sutrumpinti 1 ir 2
dalyse nurodytus terminus, kad būtų atsižvelgta į ypatingas
aplinkybes. 
10 straipsnis
Protokolai ir praktinės išvados
1.           Pirmininkaujančios
Šalies Muitinės pakomitečio sekretorius parengia kiekvieno
posėdžio protokolo ir praktinių išvadų projektą. 
2.           Protokolo projektas ir
praktinės išvados pateikiami Muitinės pakomitečiui tvirtinti.
Protokolai patvirtinami per 28 kalendorines dienas po kiekvieno Muitinės
pakomitečio posėdžio. Kopija išsiunčiama visiems darbo tvarkos
taisyklių 7 straipsnyje nurodytiems adresatams. 
11 straipsnis
Sprendimai
ir rekomendacijos
1.           Muitinės pakomitetis
nustato praktinę tvarką ir priemones, priima sprendimus ir
rekomendacijas, kaip nustatyta Susitarimo 74 straipsnyje. Jie priimami bendru
Šalių sutarimu, užbaigus atitinkamas jų priėmimo vidaus
procedūras. Sprendimai Šalims privalomi, jos imasi tinkamų jų
įgyvendinimo priemonių. 
2.           Kiekvieną sprendimą
ar rekomendaciją pasirašo pirmininkas, o autentiškumą patvirtina du
sekretoriai. Nepažeidžiant 3 dalies, pirmininkas šiuos dokumentus pasirašo per
posėdį, kuriame priimtas susijęs sprendimas arba rekomendacija. 
3.           Jei Šalys sutinka,
Muitinės pakomitetis gali priimti sprendimus arba teikti rekomendacijas
taikydamas rašytinę procedūrą, kai užbaigiamos atitinkamos
vidaus procedūros. Rašytinė procedūra – tai abiejų
sekretorių, kurie veikia pagal Šalių susitarimą, pasikeitimas
raštais. Tokiu atveju pasiūlymo tekstas išplatinamas pagal 7
straipsnį ir nustatomas ne trumpesnis nei 21 kalendorinės dienos
terminas, per kurį turi būti nurodytos visos išlygos ar pakeitimai.
Pasikonsultavęs su Šalimis, Muitinės pakomitečio pirmininkas
gali sutrumpinti šioje dalyje nurodytus terminus, kad būtų
atsižvelgta į ypatingas aplinkybes. Susitarus dėl teksto, pirmininkas
pasirašo sprendimą ar rekomendaciją, o autentiškumą patvirtina
du sekretoriai.
4.           Muitinės
pakomitečio aktai vadinami atitinkamai sprendimu ar rekomendacija. Visi
sprendimai įsigalioja jų priėmimo dieną, nebent juose nustatyta
kitaip. 
5.           Sprendimai ir rekomendacijos
išplatinami abiem Šalims. 
6.           Kiekviena Šalis gali
nuspręsti, ar skelbti Muitinės pakomitečio sprendimus ir
rekomendacijas savo atitinkamame oficialiajame leidinyje.
12 straipsnis
Ataskaitos
Muitinės pakomitetis teikia
ataskaitą prekybos sudėties Asociacijos komitetui kiekviename
reguliariame metiniame prekybos sudėties Asociacijos komiteto
posėdyje.
13 straipsnis
Kalbos

1.           Muitinės
pakomitečio darbo kalbos yra anglų ir gruzinų kalbos. 
2.           Jei nenuspręsta kitaip,
Muitinės pakomitetis svarstydamas klausimus remiasi tomis kalbomis
parengtais dokumentais. 
14 straipsnis
Išlaidos
1.           Kiekviena Šalis apmoka visas
dėl dalyvavimo Muitinės pakomitečio posėdžiuose patirtas
išlaidas, susijusias su darbuotojų, kelionės ir pragyvenimo ir pašto
bei telekomunikacijų išlaidomis. 
2.           Posėdžių
organizavimo ir dokumentų dauginimo išlaidas apmoka posėdį
rengianti Šalis. 
3.           Išlaidas, susijusias su
vertimu žodžiu posėdžiuose ir dokumentų vertimu raštu į
anglų ir gruzinų kalbas, kaip nurodyta šių darbo tvarkos
taisyklių 13 straipsnio 1 dalyje, ir iš jų, padengia posėdį
rengianti Šalis. 
Vertimo žodžiu ir raštu į kitas kalbas ir iš
jų išlaidas tiesiogiai padengia tokių paslaugų prašanti Šalis. 
15 straipsnis
Darbo
tvarkos taisyklių keitimas
Šios darbo tvarkos taisyklės gali
būti iš dalies keičiamos Muitinės pakomitečio sprendimu
pagal Susitarimo 74 straipsnio 3 dalies e punktą. 
PROJEKTAS
ES
IR GRUZIJOS GEOGRAFINIŲ NUORODŲ PAKOMITEČIO SPRENDIMAS
Nr. 1/2015
2015 m.
... ... d.
kuriuo priimamos jo darbo tvarkos taisyklės
ES IR GRUZIJOS
GEOGRAFINIŲ NUORODŲ PAKOMITETIS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir
Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių
ir Gruzijos asociacijos susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač
į jo 179 straipsnį,
kadangi:
(1)       pagal Susitarimo 431
straipsnį Susitarimo dalys laikinai taikomos nuo 2014 m. rugsėjo
1 d.; 
(2)       Susitarimo 179 straipsnyje
numatyta, kad Geografinių nuorodų pakomitetis (toliau – GN
pakomitetis) stebi, kaip Susitarimas įgyvendinamas geografinių
nuorodų srityje, ir padeda bendradarbiauti ir vykdyti dialogą
geografinių nuorodų klausimais;
(2)       Susitarimo 179 straipsnio 2
dalyje numatyta, kad GN pakomitetis turėtų priimti savo darbo tvarkos
taisykles, 
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Priimamos priedėlyje pateiktos GN
pakomitečio darbo tvarkos taisyklės. 
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną.
Priimta
   || GN pakomitečio vardu 
   || Pirmininkas 
Priedėlis 
ES ir Gruzijos Geografinių nuorodų
pakomitečio darbo tvarkos taisyklės 
1 straipsnis
Bendrosios
nuostatos
1.           Pagal Europos Sąjungos
ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių
narių ir Gruzijos asociacijos susitarimo (toliau – Susitarimas) 179
straipsnį įsteigtas Geografinių nuorodų pakomitetis (toliau
– GN pakomitetis) padeda prekybos sudėties Asociacijos komitetui, kaip
nustatyta Susitarimo IV antraštinės dalies 408 straipsnio 4 dalyje,
atlikti savo funkcijas. 
2.           GN pakomitetis atlieka
Susitarimo 179 straipsnyje nustatytas funkcijas.
3.           GN pakomitetį sudaro
Europos Komisijos ir Gruzijos pareigūnai, kompetentingi geografinių
nuorodų klausimais.
4.           Kiekviena Šalis paskiria
delegacijos vadovą, kuris yra asmuo ryšiams dėl visų su
pakomitečiu susijusių klausimų.
5.           Delegacijos vadovai pagal
2 straipsnį atlieka pirmininko funkciją. 
6.           Kiekvienos delegacijos
vadovas gali perduoti visas arba kai kurias savo funkcijas paskirtajam
pavaduotojui; tokiu atveju visos tolesnės nuorodos į delegacijos
vadovą taip pat taikomos paskirtajam pavaduotojui.
7.           Šiose darbo tvarkos
taisyklėse vartojamo termino „Šalys“ apibrėžtis nustatyta Susitarimo
428 straipsnyje. 
2 straipsnis
Pirmininkavimas
GN pakomitečiui Šalys pirmininkauja
paeiliui po 12 mėnesių. Pirmasis laikotarpis prasideda pirmojo
Asociacijos tarybos posėdžio dieną ir baigiasi tų
pačių metų gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Posėdžiai
1.           Jei Šalys nesusitaria kitaip,
GN pakomitetis renkasi bet kurios Šalies prašymu pakaitomis ES ir Gruzijoje, ir
posėdis bet kuriuo atveju surengiamas ne vėliau kaip per 90
dienų nuo prašymo pateikimo. 
2.           Visus GN pakomitečio
posėdžius pirmininkas sušaukia Šalių sutartu laiku ir sutartoje
vietoje. GN pakomitečio pirmininkas pranešimą apie šaukiamą
posėdį pateikia likus ne mažiau kaip 28 kalendorinėms dienoms
iki posėdžio pradžios, nebent Šalys susitaria kitaip. 
3.           Jei įmanoma, GN
pakomitečio reguliarūs posėdžiai šaukiami tinkamu laiku iš
anksto prieš reguliarius prekybos sudėties Asociacijos komiteto
posėdžius.
4.           Išimties atveju GN
pakomitečio posėdžiai gali būti rengiami naudojant bet kokias
Šalių sutartas technologines priemones, taip pat ir vaizdo konferencijas.
4 straipsnis
Delegacijos
Prieš kiekvieną posėdį per
sekretoriatą Šalims pranešama apie planuojamą kiekvienos
posėdyje dalyvausiančios delegacijos sudėtį.
5 straipsnis
Sekretoriatas
1.           Europos Komisijos atstovas ir
Gruzijos atstovas kartu eina GN pakomitečio sekretorių pareigas,
į kurias juos paskyrė delegacijų vadovai, ir kartu atlieka
sekretorių užduotis, laikydamiesi savitarpio pasitikėjimo ir
bendradarbiavimo principų.
2.           Prekybos sudėties
Asociacijos komiteto sekretoriatas informuojamas apie visus GN pakomitečio
sprendimus, ataskaitas ir kitus sutartus veiksmus. 
6 straipsnis
Korespondencija
1.           GN pakomitečiui skirta
korespondencija adresuojama vienos iš Šalių sekretoriui, kuris apie tai
informuoja kitą sekretorių. 
2.           Sekretoriatas užtikrina, kad
GN pakomitečiui skirta korespondencija būtų persiųsta jo
pirmininkui ir, jei reikia, išplatinta kaip darbo tvarkos taisyklių
7 straipsnyje nurodyti dokumentai.
3.           GN pakomitečio
pirmininko korespondenciją Asociacijos komiteto pirmininko vardu Šalims
siunčia GN pakomitečio sekretoriatas. Tokia korespondencija prireikus
išplatinama, kaip nustatyta darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnyje.
7 straipsnis
Dokumentai
1.           Dokumentus platina GN
pakomitečio sekretoriai.
2.           Šalis savo dokumentus
perduoda savo sekretoriui. Sekretorius juos perduoda kitos Šalies sekretoriui. 
3.           Sąjungos sekretorius
išplatina dokumentus atsakingiems Sąjungos atstovams, o Gruzijos
sekretoriui ir prekybos sudėties Asociacijos komiteto sekretoriams
sistemingai perduoda tokios korespondencijos kopijas.
4.           Gruzijos sekretorius
išplatina dokumentus atsakingiems Gruzijos atstovams, o Sąjungos
sekretoriui ir prekybos sudėties Asociacijos komiteto sekretoriams
sistemingai perduoda tokios korespondencijos kopijas.
8 straipsnis
Konfidencialumas
GN pakomitečio posėdžiai yra uždari,
jeigu Šalys nenusprendė kitaip. Kai Šalis GN pakomitečiui pateikia
informaciją, kuri nurodyta kaip konfidenciali, kita Šalis šią
informaciją tvarko laikydamasi konfidencialumo principų.
9 straipsnis
Posėdžių
darbotvarkės
1.           Remdamasis Šalių
pateiktais pasiūlymais, GN pakomitečio sekretoriatas parengia
preliminarią kiekvieno posėdžio darbotvarkę ir
10 straipsnyje numatytų praktinių išvadų projektą.
Į preliminarią darbotvarkę įtraukiami punktai, dėl
kurių įtraukimo į darbotvarkę Šalies prašymą, kartu su
susijusiais dokumentais, GN pakomitečio sekretoriatas gavo likus ne mažiau
kaip 21 kalendorinei dienai iki posėdžio.
2.           Preliminari darbotvarkė
ir susiję dokumentai išplatinami, kaip nurodyta 7 straipsnyje, likus ne
mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki posėdžio. 
3.           Pirmininkas ir kitas
delegacijos vadovas patvirtina darbotvarkę kiekvieno posėdžio
pradžioje. Šalims susitarus, į darbotvarkę gali būti
įtraukta ir kitų punktų, kurie nebuvo įtraukti į
preliminarią darbotvarkę. 
4.           GN pakomitečio
pirmininkas, kitai Šaliai pritarus, Šalių kitų organų atstovus
arba nepriklausomus tam tikros srities ekspertus gali kviesti dalyvauti
posėdžiuose ad hoc pagrindu, kad jie pateiktų informacijos tam
tikrais klausimais. Šalys užtikrina, kad šie stebėtojai arba ekspertai
laikytųsi konfidencialumo reikalavimų. 
5.           Pasikonsultavęs su
Šalimis, GN pakomitečio pirmininkas gali sutrumpinti 1 ir 2 dalyse
nurodytus terminus, kad būtų atsižvelgta į ypatingas aplinkybes.

10 straipsnis
Protokolai ir praktinės išvados
1.           Visų posėdžių
protokolų projektus kartu rengia abu sekretoriai. 
2.           Paprastai protokoluose
pateikiama tokia su kiekvienu darbotvarkės klausimu susijusi informacija: 
a)      posėdžio dalyviai, juos lydėję
pareigūnai ir visi posėdyje dalyvavę stebėtojai arba
ekspertai; 
b)      GN pakomitečiui pateikti dokumentai;

c)      pareiškimai, kuriuos paprašė
įrašyti GN pakomitetis, ir
d)      prireikus posėdžio praktinės
išvados, kaip numatyta 4 dalyje. 
3.           Protokolo projektas
pateikiamas GN pakomitečiui tvirtinti. Protokolai patvirtinami per 28
kalendorines dienas po kiekvieno GN pakomitečio posėdžio. Kopija
išsiunčiama visiems darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnyje nurodytiems
adresatams. 
4.           Pirmininkaujančios
Šalies GN pakomitečio sekretorius parengia kiekvieno posėdžio
praktinių išvadų projektą, kuris kartu su darbotvarke
išplatinamas Šalims paprastai likus ne mažiau kaip 15 kalendorinių
dienų iki posėdžio pradžios. Šis projektas atnaujinamas vykstant
posėdžiui, kad kiekvieno posėdžio pabaigoje, nebent susitarta kitaip,
GN pakomitetis priimtų praktines išvadas, kuriose nurodomi tolesni
Šalių sutarti veiksmai. Patvirtintos praktinės išvados pridedamos
prie protokolo ir jų įgyvendinimas peržiūrimas vėlesniame
GN pakomitečio posėdyje. GN pakomitetis priima šabloną, pagal
kurį galima stebėti, kaip laikomasi kiekvienam punktui nustatyto
konkretaus tvarkaraščio. 
11 straipsnis
Sprendimai
1.           GN pakomitetis turi
įgaliojimus priimti sprendimus Susitarimo 179 straipsnio 3 dalyje numatytais
atvejais. Šie sprendimai priimami bendru Šalių sutarimu, užbaigus
atitinkamas jų priėmimo vidaus procedūras. Jie Šalims privalomi,
jos imasi tinkamų jų įgyvendinimo priemonių.
2.           Kiekvieną sprendimą
pasirašo pirmininkas, o autentiškumą patvirtina du sekretoriai.
Nepažeidžiant 4 dalies, atstovai šiuos dokumentus pasirašo per
posėdį, kuriame priimtas susijęs sprendimas. 
3.           Jei Šalys sutinka, GN
pakomitetis gali priimti sprendimus arba ataskaitas taikydamas rašytinę
procedūrą, kai užbaigiamos atitinkamos vidaus procedūros.
Rašytinė procedūra – tai abiejų sekretorių, kurie veikia
pagal Šalių susitarimą, pasikeitimas raštais. Tokiu atveju
pasiūlymo tekstas išplatinamas pagal 7 straipsnį ir nustatomas ne
trumpesnis nei 21 kalendorinės dienos terminas, per kurį turi
būti nurodytos visos išlygos ar pakeitimai. Pasikonsultavęs su
Šalimis, GN pakomitečio pirmininkas gali sutrumpinti šioje dalyje
nurodytus terminus, kad būtų atsižvelgta į ypatingas aplinkybes.
Susitarus dėl teksto, pirmininkas pasirašo sprendimą ar
ataskaitą, o autentiškumą patvirtina du sekretoriai.
4.           GN pakomitečio aktai
vadinami atitinkamai sprendimu ar ataskaita. Visi sprendimai įsigalioja
jų priėmimo dieną, nebent juose nustatyta kitaip. 
5.           Sprendimai išplatinami abiem
Šalims. 
6.           Kiekviena šalis gali
nuspręsti, ar skelbti GN pakomitečio sprendimus savo atitinkamame
oficialiajame leidinyje.
12 straipsnis
Ataskaitos
GN pakomitetis teikia ataskaitas prekybos
sudėties Asociacijos komitetui kiekviename reguliariame pastarojo komiteto
posėdyje. 
13 straipsnis
Kalbos

1.           GN pakomitečio darbo
kalbos yra anglų ir gruzinų kalbos. 
2.           Jei nenuspręsta kitaip,
GN pakomitetis svarstydamas klausimus remiasi tomis kalbomis parengtais
dokumentais. 
14 straipsnis
Išlaidos
1.           Kiekviena Šalis apmoka visas
dėl dalyvavimo GN pakomitečio posėdžiuose patirtas išlaidas,
susijusias su darbuotojų, kelionės ir pragyvenimo ir pašto bei
telekomunikacijų išlaidomis. 
2.           Posėdžių
organizavimo ir dokumentų dauginimo išlaidas apmoka posėdį
rengianti Šalis. 
3.           Išlaidas, susijusias su
vertimu žodžiu posėdžiuose ir dokumentų vertimu raštu į
anglų ir gruzinų kalbas, kaip nurodyta šių darbo tvarkos
taisyklių 13 straipsnio 1 dalyje, ir iš jų, padengia posėdį
rengianti Šalis. 
Vertimo žodžiu ir raštu į kitas kalbas ir iš
jų išlaidas tiesiogiai padengia tokių paslaugų prašanti Šalis. 
15 straipsnis
Darbo
tvarkos taisyklių keitimas
Šios darbo tvarkos taisyklės gali
būti iš dalies keičiamos GN pakomitečio sprendimu pagal
Susitarimo 179 straipsnio 2 dalį.