CELEX: 32012D0291
Language: sk
Date: 2012-06-05 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady 2012/291/SZBP z  5. júna 2012 , ktorým sa mení, dopĺňa a predlžuje jednotná akcia 2008/124/SZBP o misii Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove, EULEX KOSOVO

6.6.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 146/46
            
         ROZHODNUTIE RADY 2012/291/SZBP
   z 5. júna 2012,
   ktorým sa mení, dopĺňa a predlžuje jednotná akcia 2008/124/SZBP o misii Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove (1), EULEX KOSOVO
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28, článok 42 ods. 4 a článok 43 ods. 2,
   so zreteľom na návrh vysokej predstaviteľky pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada prijala 4. februára 2008 jednotnú akciu 2008/124/SZBP (2) o zriadení misie Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove (EULEX KOSOVO).
            
         
               (2)
            
            
               Rada prijala 8. júna 2010 rozhodnutie 2010/322/SZBP (3), ktorým sa jednotná akcia 2008/124/SZBP zmenila, doplnila a predĺžila o dva roky do 14. júna 2012.
            
         
               (3)
            
            
               Na základe odporúčaní uvedených v strategickom preskúmaní by sa misia mala predĺžiť o ďalšie dva roky.
            
         
               (4)
            
            
               Finančná referenčná suma pokrýva obdobie do 14. júna 2012. Jednotná akcia 2008/124/SZBP by sa mala zmeniť a doplniť, aby sa stanovila nová finančná referenčná suma určená na pokrytie obdobia od 15. júna 2012 do 14. júna 2013.
            
         
               (5)
            
            
               Misia EULEX KOSOVO sa uskutoční v kontexte situácie, ktorá sa môže zhoršiť a mohla by ohroziť splnenie cieľov vonkajšej činnosti Únie stanovených v článku 21 zmluvy.
            
         
               (6)
            
            
               Jednotná akcia 2008/124/SZBP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Jednotná akcia 2008/124/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 3 sa dopĺňa toto písmeno:
               
                           „j)
                        
                        
                           pri plnení svojho mandátu spolupracuje s justičnými orgánmi a orgánmi presadzovania práva členských štátov a tretích štátov.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Článok 6 sa nahrádza takto:
               „Článok 6
               Štruktúra EULEX Kosovo
               1.   EULEX KOSOVO je jednotnou misiou SBOP v celom Kosove.
               2.   EULEX KOSOVO zriadi:
               
                           a)
                        
                        
                           svoj hlavný štáb v Prištine;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           úrady na rôznych miestach Kosova podľa potreby;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           styčné úrady podľa potreby a
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           podpornú zložku v Bruseli.“
                        
                     
         
               3.
            
            
               Článok 9 ods. 4 sa nahrádza takto:
               „4.   Všetci členovia personálu si plnia svoje povinnosti a konajú v záujme misie. Všetci členovia personálu dodržiavajú bezpečnostné zásady a minimálne normy stanovené rozhodnutím Rady 2011/292/EÚ z 31. marca 2011 o bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ (4).
            
         
               4.
            
            
               Článok 14 sa týmto mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Odsek 1 sa nahrádza takto:
                           „1.   Veliteľ civilnej operácie riadi plánovanie bezpečnostných opatrení vedúceho misie a v súlade s článkami 7 a 11 a v koordinácii s ESVČ zabezpečuje ich riadne a účinné plnenie v rámci EULEX KOSOVO.“
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Odsek 7 sa nahrádza takto:
                           „7.   Vedúci misie zabezpečí ochranu utajovaných skutočností EÚ v súlade s rozhodnutím 2011/292/EÚ.“
                        
                     
         
               5.
            
            
               Článok 16 ods. 1 sa nahrádza takto:
               „1.   Finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov EULEX KOSOVO do 14. októbra 2010 je 265 000 000 EUR.
               Finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov EULEX KOSOVO od 15. októbra 2010 do 14. decembra 2011 je 165 000 000 EUR.
               Finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov EULEX KOSOVO od 15. decembra 2011 do 14. júna 2012 je 72 800 000 EUR.
               Finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov EULEX KOSOVO od 15. júna 2012 do 14. júna 2013 je 111 000 000 EUR.
               O finančnej referenčnej sume na nasledujúce obdobie pre EULEX KOSOVO rozhodne Rada.“
            
         
               6.
            
            
               Článok 18 sa nahrádza takto:
               „Článok 18
               Sprístupňovanie skutočností a dokumentov
               1.   VP sa oprávňuje sprístupniť Organizácii Spojených národov, NATO/KFOR a ďalším tretím stranám, ktoré sa pridružili k tejto jednotnej akcii, utajované skutočnosti a dokumenty EÚ vyhotovené na účely misie EULEX KOSOVO do úrovne príslušného stupňa utajenia, ktorá sa na každú z nich vzťahuje, v súlade s rozhodnutím 2011/292/EÚ. Na zjednodušenie tohto sprístupňovania sa navrhnú miestne technické opatrenia.
               2.   V prípade osobitnej a okamžitej operačnej potreby sa VP tiež oprávňuje v súlade s rozhodnutím 2011/292/EÚ sprístupniť príslušným miestnym orgánom utajované skutočnosti a dokumenty EÚ vypracované na účely misie EULEX KOSOVO až po stupeň utajenia ‚RESTREINT UE/EU RESTRICTED‘. Vo všetkých ostatných prípadoch sa takéto skutočnosti a dokumenty sprístupnia príslušným miestnym orgánom v súlade s postupmi, ktoré zodpovedajú úrovni spolupráce týchto orgánov s EÚ.
               3.   VP sa oprávňuje sprístupniť Organizácii Spojených národov, NATO/KFOR, ďalším tretím stranám pridruženým k tejto jednotnej akcii a príslušným miestnym orgánom neutajované dokumenty EÚ súvisiace s rokovaniami Rady o misii EULEX KOSOVO, na ktoré sa vzťahuje povinnosť dodržiavať služobné tajomstvo podľa článku 6 ods. 1 rokovacieho poriadku Rady (5).
               4.   VP môže také právomoci, ako aj spôsobilosť uzavrieť vyššie uvedené dojednania delegovať na osoby pod svojou právomocou, na veliteľa civilnej operácie a/alebo na vedúceho misie.
            
         
               7.
            
            
               V článku 20 sa druhý pododsek nahrádza takto:
               „Jej účinnosť uplynie 14. júna 2014.“
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   
      V Bruseli 5. júna 2012
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         N. WAMMEN
      
   
   
      (1)  Týmto označením nie sú dotknuté pozície k otázke štatútu a označenie je v súlade s rezolúciou BR OSN 1244/99 a so stanoviskom Medzinárodného súdneho dvora (ICJ) k vyhláseniu nezávislosti Kosova.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, s. 92.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 145, 11.6.2010, s. 13.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 141, 27.5.2011, s. 17.“
   
      (5)  Rozhodnutie Rady 2009/937/EÚ z 1. decembra 2009, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Rady (Ú. v. EÚ L 325, 11.12.2009, s. 35).“