CELEX: 62020CN0571
Language: hu
Date: 2020-10-31 00:00:00
Title: C-571/20. sz. ügy: A Tribunale di Potenza (Olaszország) által 2020. október 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – OM kontra Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR és társai

2021.1.25.   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 28/25
            
         
      A Tribunale di Potenza (Olaszország) által 2020. október 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – OM kontra Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR és társai
      (C-571/20. sz. ügy)
      (2021/C 28/40)
      Az eljárás nyelve: olasz
      
         A kérdést előterjesztő bíróság
      
      Tribunale di Potenza
      
         Az alapeljárás felei
      
      
         Felperes: OM
      
         Alperesek: Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Conservatorio di Musica „E. R. Duni” di Matera
      
         Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      
      
                  1)
               
               
                  Az EUMSZ 45. cikk (4) [bekezdése] összeegyeztethető-e vagy nyilvánvalóan ellentétes-e az Európai Unióról szóló Szerződések azon szabályaival és elveivel (az EUM-Szerződés 45. cikkének (1), (2) és (3) [bekezdése]) amelyek a polgárok szabad mozgását írják elő az Unió tagállamain belül, és különösen a 2006. december 12-i 2006/123/EK irányelvvel (ún. Bolkenstein irányelv) (1), amelyet Olaszországban a G. U. 2010. április 23-i 94. számában közzétett, 2010. március 26-i 59. sz. felhatalmazáson alapuló törvényerejű rendelet ültetett át?
               
            
                  2)
               
               
                  Egyéb ellentét is észlelhető-e az EUMSZ 45. cikk (4) [bekezdése] és az EU-Szerződés szabályai között a közigazgatási alkalmazottak és egy magánvállalkozás alkalmazottja közötti különbségtétellel összefüggésben azon szabályok viszonylatában, amelyek az [EUM]-Szerződésben a személyek hátrányos megkülönböztetésének tilalmát írják elő (lásd e tekintetben az EJEB 2014. március 25-i Biasucci és társai kontra Olaszország ítéletét), a már hivatkozott szabályokon túl?
               
            
                  3)
               
               
                  Ezenfelül, ellentétes-e továbbá az 508/99 olasz törvény azon uniós szabályokkal, amelyek tiltják az EUM-Szerződés 28. és 29. cikkében (jelenleg a Lisszaboni Szerződés által végrehajtott reform következtében EUMSZ 34. és EUMSZ 35. cikk) előírt azonos hatású intézkedéseket; amely intézkedéseket tiltja az [EUM]-Szerződés, mivel azok hátrányos helyzetbe hozzák bizonyos tagállamok állampolgárait más tagállamok állampolgáraihoz viszonyítva a személyek szabad mozgása, díjazásuk feltételei, szociális védelmük, valamint munkafeltételeik tekintetében?
               
            
         (1)  A belső piaci szolgáltatásokról szóló, 2006. december 12-i 2006/123/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2006, L 376., 36. o.).