CELEX: 32014R1217
Language: cs
Date: 2014-11-11 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1217/2014 ze dne 11. listopadu 2014 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

14.11.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 329/17
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1217/2014
   ze dne 11. listopadu 2014
   o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.
            
         
               (3)
            
            
               Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódů KN uvedených ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.
            
         
               (4)
            
            
               Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 (2). Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce.
            
         
               (5)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.
   Článek 2
   Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
   Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 11. listopadu 2014.
      
         
            Za Komisi,
         
         
            jménem předsedy,
         
         Heinz ZOUREK
         
            generální ředitel pro daně a celní unii
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
   
      (2)  Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1).
   
      PŘÍLOHA
      
                  Popis zboží
               
               
                  Zařazení
                  (kód KN)
               
               
                  Odůvodnění
               
            
                  (1)
               
               
                  (2)
               
               
                  (3)
               
            
                  
                              1.
                           
                           
                              Výrobek (tzv. elektrický filtr) tvořený vícevrstvým keramickým průchodkovým kondenzátorem pro povrchovou montáž, o rozměrech přibližně 8 × 3 × 3 mm.
                              Předkládá se jako dolní propusť pro použití jako filtr proti elektromagnetické interferenci (EMI) například ve výkonových zesilovačích, napájecích zdrojích, regulátorech teploty, řídících obvodech motorů a budicích obvodech.
                           
                        
                      (1) Viz obrázek 1
               
               
                  8532 24 00
               
               
                  Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 2 a) ke třídě XVI a na znění kódů KN 8532 a 8532 24 00.
                  Výrobek se používá jako součást v řadě strojů. Vzhledem k tomu, že výrobek sestává pouze z kondenzátoru, je třeba ho zařadit do kódu KN 8532 24 00 jako vícevrstvé pevné kondenzátory s keramickým dielektrikem.
               
            
                  
                              2.
                           
                           
                              Výrobek (tzv. elektrický filtr) tvořený kondenzátorem a dvěma feritovými perlami, o rozměrech přibližně 7 × 2 × 2 mm.
                              Ekvivalentní elektrický obvod sestává ze dvou induktorů, z nichž každý představuje jednu feritovou perlu, zapojených sériově v cestě stejnosměrného proudu a napojených na vodiče na levé a pravé straně průchodkového kondenzátoru pro povrchovou montáž.
                              Obě feritové perly fungují jako induktory a jejich úkolem je minimalizovat rezonanci s okolními obvody za účelem potlačení vysokofrekvenčních elektrických proudů.
                              Výrobek je předkládán k použití jako filtr proti elektromagnetické interferenci (EMI) například v automobilech nebo v průmyslových aplikacích.
                           
                        
                      (1) Viz obrázek 2
               
               
                  8548 90 90
               
               
                  Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 2 c) ke třídě XVI a na znění kódů KN 8548, 8548 90 a 8548 90 90.
                  Vzhledem k objektivním vlastnostem výrobku, zejména k tomu, že je tvořen nejen kondenzátorem, ale rovněž dvěma feritovými perlami, výrobek zcela neodpovídá znění čísla 8532 (kondenzátory).
                  Feritové perly a kondenzátor jsou navíc pro celkové fungování elektrického filtru stejně důležité, a proto funkce výrobku překračuje oblast působnosti čísla 8532. Zařazení do tohoto čísla podle všeobecného pravidla 1 pro výklad kombinované nomenklatury a poznámky 2 a) ke třídě XVI je proto vyloučeno.
                  Výrobek se používá jako součást v řadě strojů. Jelikož není vhodný pro použití výhradně nebo hlavně v konkrétním stroji nebo typu stroje, je třeba ho zařadit do kódu KN 8548 90 90 jako ostatní elektrické části a součásti strojů nebo přístrojů, jinde v kapitole 85 neuvedené ani nezahrnuté.
               
            
         
      
                  
                     Obrázek 1
                  
               
               
                  
                     Obrázek 2
                  
               
            
                  (obvod)
               
               
                  (ekvivalentní elektrický obvod)
               
            
                  
                     
               
               
                  
                     
               
            
         (1)  Obrázky slouží pouze pro informaci.