CELEX: 31998R2647
Language: fi
Date: 1998-12-09 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2647/98, annettu 9 päivänä joulukuuta 1998, tietyille ammattinsa harjoittamisesta tilapäisesti estyneille maidon tai maitotuotteiden tuottajille esitettävästä korvaustarjouksesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2330/98 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sekä korvaushakemuslomakkeesta

Avis juridique important

|

31998R2647

Komission asetus (EY) N:o 2647/98, annettu 9 päivänä joulukuuta 1998, tietyille ammattinsa harjoittamisesta tilapäisesti estyneille maidon tai maitotuotteiden tuottajille esitettävästä korvaustarjouksesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2330/98 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sekä korvaushakemuslomakkeesta  

Virallinen lehti nro L 335 , 10/12/1998 s. 0033 - 0038

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2647/98,annettu 9 päivänä joulukuuta 1998,tietyille ammattinsa harjoittamisesta tilapäisesti estyneille maidon tai maitotuotteiden tuottajille esitettävästä korvaustarjouksesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2330/98 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sekä korvaushakemuslomakkeesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon tietyille ammattinsa harjoittamisesta tilapäisesti estyneille maidon tai maitotuotteiden tuottajille esitettävästä korvaustarjouksesta 22 päivänä lokakuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2330/98 (1) ja erityisesti sen 9 ja 16 artiklan,sekä katsoo, ettäasetuksen (EY) N:o 2330/98 9 artiklan mukaan asianomaisten tuottajien on osoitettava korvaushakemukset jäsenvaltion tätä tarkoitusta varten nimeämälle toimivaltaiselle viranomaiselle käyttäen vakiolomaketta; kyseiset lomakkeet on laadittava siten, että ne toimivat työasiakirjoina toimivaltaisille viranomaisille, joilla kaikilla on oikeus mukauttaa sisältöä hallinnollisten vaatimusten erot huomioon ottaen,kyseisen asetuksen 16 artiklassa komissiota kehotetaan antamaan asetuksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja erityisesti tuottajien asiamieskulujen maksamista koskevat säännökset,korvaustarjouksessa on tarpeen ottaa huomioon ne asiamiehen palkkiot, jotka ovat aiheutuneet tuottajille niiden esittäessä yhteisöön kohdistuvia korvausvaatimuksia ennen asetuksen (EY) N:o 2330/98 voimaantuloa; asiamiesten palkkioita koskevat samat syyt, joiden perusteella neuvosto päätti, että korvaus on laskettava kiinteämääräisenä; lisäksi sama edustaja on usein edustanut monia tuottajia; tämän vuoksi olisi suotavaa säätää palkkioiden korvaamisesta kiinteästi,tuottajille, jotka panivat vireille oikeudenkäynnin ensimmäisen asteen tuomioistuimessa, aiheutui suurempia asiamiesten palkkioita, joten niiden olisi saatava suuremmat kiinteämääräiset korvaukset; tietyissä erityistapauksissa olisi varauduttava korvaamaan kuluja yli kiinteämääräisen korvauksen,olisi suotavaa laatia yksi asiakirja kuittaukseksi täydellisestä ja lopullisesta korvauksesta koko yhteisössä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta komission oikeutta mukauttaa tarvittaessa sanamuotoa tietyn jäsenvaltion osalta, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Asetuksen (EY) N:o 2330/98 9 artiklassa tarkoitettuna lomakkeena käytetään liitteessä I esitettyä lomaketta.Toimivaltainen viranomainen voi mukauttaa lomaketta jo käytettävissään olevien tietojen huomioon ottamiseksi tai asetuksen (EY) N:o 2330/98 säännösten ja erityisesti 5 artiklan 3 ja 4 kohdan täytäntöön panemiseen tarvittavien lisätietojen tai -todisteiden saamiseksi.2 artikla Tuottajan nimiin ja lukuun yhteisön toimielimessä toimineelle asiamiehelle suoritettujen maksujen vuoksi tuottajille aiheutuneista kuluista korvataan kiinteämääräisesti 0,5 prosenttia asetuksen (EY) N:o 2330/98 10 artiklassa tarkoitetun korvauksen määrästä ja vähintään 500 ecua, jos tuottaja on pannut vireille oikeudenkäynnin yhteisöä vastaan ensimmäisen asteen tuomioistuimessa ja vähintään 250 ecua muissa tapauksissa.Toimivaltainen viranomainen korvaa kulut ainoastaan tuottajan 1 artiklassa tarkoitetulla lomakkeella tekemästä pyynnöstä asiamiehen palkkiolaskua vastaan.Tuottajalle maksettu summa ei voi kuitenkaan ylittää palkkiolaskussa olevaa määrää, ja kukin tuottaja voi esittää ainoastaan yhden asiamiehen palkkiolaskun.3 artikla Sen estämättä, mitä 2 artiklassa säädetään, yhteisön toimielimet ja asianomaisten tuottajien asiamiehet voivat sopia kulujen määrän suoraan, jos kyseessä on ensimmäisen asteen tuomioistuimen antama yhteisön toimielinten oikeudellista vastuuta koskeva tuomio.4 artikla Tätä asetusta sovellettaessa asiamiehenä ei pidetä elintä, joka suorittaa palveluja ainoastaan suoritettua jäsenmaksua vastaan.5 artikla Jollei sen tarkistamisesta muuta johdu, että asiamiehen lasku koskee ennen asetuksen (EY) N:o 2330/98 voimaantuloa suoritettuja palveluita, toimivaltaisen viranomaisen on mainittava tuottajalle tehtävässä korvaustarjouksessa 2 artiklan mukaisesti määritelty määrä tai tarvittaessa 3 artiklan mukaisesti sovittu toimivaltaiselle viranomaiselle ilmoitettu määrä.Myös asetuksen (EY) N:o 2330/98 11 ja 12 artiklaa sovelletaan edellä mainittuun summaan.6 artikla Kuittaus asetuksen (EY) N:o 2330/98 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitetusta täydellisestä ja lopullisesta korvauksesta tehdään liitteessä II esitetyllä vakiolomakkeella.Komissio voi päättää mukauttaa mallia tietyn jäsenvaltion osalta tämän jäsenvaltion pyynnöstä vastaamaan asiaan sovellettavia erityisiä kansallisia säännöksiä.7 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 1998.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL L 291, 30.10.1998, s. 4LIITE I >KAAVION ALKU>Vastaanotettu 199(Toimivaltaisen viranomaisen leima ja allekirjoitus)Tärkeää: Tämän lomakkeen on oltava toimivaltaisella viranomaisella jäljempänä mainitussa osoitteessa viimeistään 31. tammikuuta 1999.Asetuksen (EY) N:o 2330/98 mukainen korvaushakemus1. Henkilötiedot1. Sukunimi:2. Etunimi:3. Osoite/puhelinnumero:4. Tilan nimi ja osoite (jos eri kuin edellä):5. Pankkitiedot (tarvittaessa):2. Hakemuksen perusteet1. Saitteko asetuksen (ETY) N:o 2055/93 mukaisen erityisviitemäärän ("SLOM III-maitokiintiö")  kyllä  eiJos erityisviitemäärää ei myönnetty Teille henkilökohtaisesti, missä asemassa ja millä perustein jätätte tämän hakemuksen? Liittäkää mukaan asianmukaiset asiakirjat. Seuraavien kysymysten vastausten olisi tarvittaessa annettava tietoa erityisviitemäärän saaneesta henkilöstä.2. Oliko koko SLOM III-maitokiintiönne käytettävissänne vielä 1. lokakuuta 1996?  kyllä  eiJos vastaus on kielteinen, mikä oli syy siihen, ettei Teillä tuolloin ollut SLOM III-kiintiötä tai että sitä oli pienennetty?a) osallistuminen maidontuotannon lopettamisohjelmaan  kyllä  eiJos vastaus on myönteinen,- milloin?- minkä määrän osalta?b) koko tilan tai sen osan myynti tai vuokraus  kyllä  eiJos vastaus on myönteinen:- milloin?- minkä määrän osalta?- siirron saajan nimi ja osoite:c) muu syy- yksityiskohtaiset tiedot:- päivämäärä:- määrä:Jos vastaus a, b tai c kohtaan on myönteinen, liittäkää mukaan kaikki asianmukaiset asiakirjat.3. Arvioidaanko SLOM III -maitokiintiönne uudestaan tuomioistuimen asiassa C-165/95 (Lay ja Gage) antaman tuomion nojalla?  kyllä  ei3. Tiedot tilasta, johon on sovellettu asetuksen (ETY) N:o 1078/77 säännöksiä ("SLOM-tila")1. a) Koska SLOM-tila tai osa siitä siirrettiin Teille (päivämäärä)?b) Kuka oli siirron tekijä?c) Jos kyseessä oli osasiirto, mikä oli siirretty alue?Liittäkää mukaan asianmukaiset asiakirjat.2. Koska kaupan pitämisestä luopumista ja tuotannon muuttamista koskeva velvoite päättyi?3. Minkä määrän perusteella kaupan pitämisestä luopumista ja tuotannon muuttamista koskeva palkkio laskettiin?4. Siirsittekö osan SLOM-tilasta tai Teille siirretyn SLOM-tilan osasta ennen kaupan pitämisestä luopumista ja tuotannon muuttamista koskevan velvoitteen päättymistä?  kyllä  eiJos vastaus on myönteinen:a) kenelle?b) minkä alan osalta?Liittäkää mukaan asianmukaiset asiakirjat.5. Siirsittekö osan SLOM-tilasta tai Teille siirretyn SLOM-tilan osasta kaupan pitämisestä luopumista ja tuotannon muuttamista koskevan velvoitteen päättymisen ja SLOM III-maitokiintiön myöntämisen välillä?  kyllä  eiJos vastaus on myönteinen,a) kenelle?b) minkä alan osalta?Liittäkää mukaan asianmukaiset asiakirjat.4. Muut korvausta laskettaessa tarvittavat tiedot1. Oletteko hakenut korvausta Euroopan unionin neuvostolta tai Euroopan yhteisöjen komissiolta?  kyllä  eiJos vastaus on myönteinen, koska?Liittäkää mukaan jäljennös hakemuksesta.Saitteko neuvostolta tai komissiolta vastauksen, jossa todettiin, että hakemuksenne keskeytti yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 43 artiklassa tarkoitetun vanhentumisajan?  kyllä  eiLiittäkää mukaan jäljennös vastauksesta.2. Oletteko pannut vireille oikeudenkäynnin Luxemburgissa sijaitsevassa ensimmäisen asteen tuomioistuimessa?  kyllä  eiJos vastaus on myönteinen, milloin (tuomioistuimen rekisteröintipäivä)?Liittäkää mukaan jäljennös alkuperäisestä haastehakemuksesta.3. Lisäsittekö ennen SLOM III -maitokiintiön myöntämistä tuotantoa yli käytettävissänne olevan viitemäärän asetuksen (EY) N:o 2330/98 8 artiklassa määritellyllä tavalla?  kyllä  eiJos vastaus on myönteinen,a) millä ajanjaksolla?b) kuinka paljon ylimääräistä tuotantoa oli?c) maksoitteko maksun?5. Asiamiesten kulujen korvausHaetteko asiamiehen kulujen korvaamista?  kyllä  eiJos vastaus on myönteinen, liittäkää mukaan asiamiehen alkuperäinen lasku.Minä allekirjoittanut todistan, että edellä antamani tiedot ovat oikeita. Ymmärrän, että jos tiedot myöhemmin havaitaan vääriksi, voin joutua maksamaan takaisin saamani korvauksen kokonaan tai osittain.199(Allekirjoitus)>KAAVION LOOPU>LIITE II >KAAVION ALKU>Vastaanotettu 199(Toimivaltaisen viranomaisen leima ja allekirjoitus)Asetuksen (EY) N:o 2330/98 13 artiklan 3 kohdassa säädetty vastaanottokuittaus täydellisestä ja lopullisesta korvauksestaMinä allekirjoittanut vakuutan hyväksyväni (ajankohta) tehdyn (summa) korvaustarjouksen vahingosta, jokaaiheutuu osallistumisestani neuvoston asetuksella (ETY) N:o 1078/77 (1) käyttöön otettuun kaupan pitämisestä luopumista ja tuotannon muuttamista koskevaan järjestelmään ostettuani siihen kuuluvaa maata. Luovun samalla tietoisesti kaikista nykyisistä tai tulevista asiaan liittyvistä vaatimuksista omalta osaltani tai oikeudenhaltijoideni tai edunsaajieni osalta korko- tai kulutuskorvausvaatimukset mukaan lukien.Olen tietoinen siitä, että jos olen pannut vireille oikeudenkäynnin yhteisön toimielimiä vastaan ensimmäisen asteen tuomioistuimessa, korvaus maksetaan vasta, kun olen esittänyt toimivaltaiselle viranomaiselle todisteet oikeudenkäynnin keskeyttämisestä.Tehty (paikka ja aika)(Allekirjoitus)Tärkeää: Jos tarjousta ei hyväksytä kolmen kuukauden kuluessa sen toimittamisesta, se ei enää myöhemmin sido yhteisön asianomaisia toimielimiä.(1) EYVL L 131, 26.5.1977, s. 1.>KAAVION LOOPU>