CELEX: 32017D0412
Language: hr
Date: 2017-03-07 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (ZVSP) 2017/412 od 7. ožujka 2017. o izmjeni Odluke 2013/798/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Srednjoafričke Republike

9.3.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 63/102
            
         ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/412
   od 7. ožujka 2017.
   o izmjeni Odluke 2013/798/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Srednjoafričke Republike
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 29.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Vijeće je 23. prosinca 2013. donijelo Odluku 2013/798/ZVSP (1).
            
         
               (2)
            
            
               Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda donijelo je 27. siječnja 2017. Rezoluciju 2339 (2017) („RVSUN 2339 (2017)”).
            
         
               (3)
            
            
               U RVSUN-u 2339 (2017) predviđene su određene izmjene izuzeća od embarga na oružje, kao i kriterija za uvrštavanje na popis koji se odnose na osobe i subjekte koji podliježu sankcijama.
            
         
               (4)
            
            
               Radi provedbe određenih mjera potrebno je daljnje djelovanje Unije.
            
         
               (5)
            
            
               Odluku 2013/798/ZVSP trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Odluka 2013/798/ZVSP mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 2. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 2.
               Članak 1. ne primjenjuje se na:
               
                           (a)
                        
                        
                           prodaju, isporuku, prijenos ili izvoz oružja i povezanog materijala te pružanje povezane tehničke pomoći ili financiranja i financijske pomoći, koji su namijenjeni isključivo za potporu Višedimenzionalnoj integriranoj stabilizacijskoj misiji Ujedinjenih naroda u SAR-u (MINUSCA), regionalnoj jedinici za posebne namjene Afričke unije (AU-RTF) te misijama Unije i francuskim snagama raspoređenima u SAR-u ili upotrebi s njihove strane;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           prodaju, isporuku, prijenos ili izvoz nesmrtonosne opreme te pružanje pomoći, uključujući operativnu i neoperativnu obuku snaga sigurnosti SAR-a, među ostalim i državnih civilnih institucija za izvršavanje zakonodavstva, koji su namijenjeni isključivo za pružanje potpore procesu reformi sigurnosnog sektora (SSR) SAR-a ili upotrebu u tom procesu, u koordinaciji s MINUSCA-om, i u skladu s prethodnom obavijesti Odboru osnovanom na temelju stavka 57. RVSUN-a 2127 (2013) (‚Odbor’);
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           prodaju, isporuku, prijenos ili izvoz oružja i povezanog materijala koje su u SAR unijele čadske ili sudanske snage isključivo za njihovu upotrebu u međunarodnim patrolama trodijelnih snaga, koje su SAR, Čad i Sudan osnovali 23. svibnja 2011. u Khartoumu, radi poboljšanja sigurnosti u zajedničkim graničnim područjima, u suradnji s MINUSCA-om, u skladu s prethodnim odobrenjem Odbora;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           prodaju, isporuku, prijenos ili izvoz nesmrtonosne vojne opreme namijenjene isključivo za upotrebu u humanitarne svrhe ili pružanje zaštite te povezanu tehničku pomoć ili obuku, u skladu s prethodnim odobrenjem Odbora;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           prodaju, isporuku, prijenos ili izvoz zaštitne odjeće, uključujući neprobojne prsluke i vojne kacige, koje su osoblje Ujedinjenih naroda, osoblje Unije ili njezinih država članica, predstavnici medija i radnici zaposleni na humanitarnim i razvojnim poslovima te povezano osoblje privremeno izvezli u SAR isključivo za svoju osobnu upotrebu;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           prodaju, isporuku, prijenos ili izvoz malog oružja i druge povezane opreme, koji su namijenjeni isključivo za upotrebu u međunarodnim patrolama koje osiguravaju zaštitu na trodržavnom zaštićenom području rijeke Sangha radi sprečavanja krivolova, krijumčarenja slonovače i oružja te drugih aktivnosti protivnih nacionalnim zakonima SAR-a ili međunarodnim pravnim obvezama SAR-a, u skladu s prethodnom obavijesti Odboru;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           prodaju, isporuku, prijenos ili izvoz oružja i druge povezane smrtonosne opreme snagama sigurnosti SAR-a, među ostalim i državnim civilnim institucijama za izvršavanje zakonodavstva, koji su namijenjeni isključivo za pružanje potpore procesu SSR-a SAR-a ili upotrebu u tom procesu, u skladu s prethodnim odobrenjem Odbora; ili
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           prodaju, isporuku, prijenos ili izvoz oružja i povezanog materijala ili pružanje pomoći ili osiguravanje osoblja, u skladu s prethodnim odobrenjem Odbora.”.
                        
                     
         
               2.
            
            
               U članku 2.a stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
               „1.   Države članice poduzimaju potrebne mjere za sprečavanje ulaska na svoja državna područja ili provoza preko tih područja osoba koje je Odbor uvrstio na popis kao osobe:
               
                           (a)
                        
                        
                           koje sudjeluju u radnjama ili pružaju potporu radnjama kojima se podrivaju mir, stabilnost ili sigurnost SAR-a, uključujući radnje kojima se ugrožava ili ometa proces stabilizacije i pomirenja, ili kojima se potiče nasilje;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           koje djeluju kršeći embargo na oružje uspostavljen u stavku 54. RVSUN-a 2127 (2013) i članku 1. ove Odluke, ili su izravno ili neizravno isporučivale, prodavale ili prenosile naoružanim skupinama ili kriminalnim mrežama u SAR-u oružje ili bilo koji povezani materijal ili bilo kakve tehničke savjete, obuku ili pomoć, uključujući financiranje i financijsku pomoć, u vezi s nasilnim aktivnostima naoružanih skupina ili kriminalnih mreža u SAR-u, ili su ih od njih primale;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           koje sudjeluju u planiranju, usmjeravanju ili poduzimanju radnji kojima se krši međunarodno pravo o ljudskim pravima ili međunarodno humanitarno pravo, ovisno o slučaju, ili radnji koje predstavljaju zlouporabe ili povrede ljudskih prava u SAR-u, uključujući napade na civile, napade na etničkoj ili religijskoj osnovi, napade na škole i bolnice te otmice i prisilno iseljavanje;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           koje sudjeluju u planiranju, usmjeravanju ili poduzimanju radnji koje uključuju seksualno i rodno uvjetovano nasilje u SAR-u;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           koje regrutiraju djecu ili se njima koriste u oružanom sukobu u SAR-u, pritom kršeći primjenjivo međunarodno pravo;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           koje pružaju potporu naoružanim skupinama ili kriminalnim mrežama nezakonitim iskorištavanjem prirodnih resursa ili trgovinom tim resursima, uključujući dijamante, zlato te divlje biljne i životinjske vrste i njihove proizvode, u SAR-u ili iz SAR-a;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           koje ometaju isporuku humanitarne pomoći SAR-u ili pristup humanitarnoj pomoći ili distribuciju humanitarne pomoći u SAR-u;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           koje sudjeluju u planiranju, usmjeravanju, sponzoriranju ili izvođenju napada na misije Ujedinjenih naroda ili međunarodne sigurnosne snage, uključujući MINUSCA-u, misije Unije i francuske operacije koje im pružaju potporu;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           koje su vođe subjekta koji je Odbor uvrstio na popis ili su pružale potporu osobi ili subjektu koje je Odbor uvrstio na popis ili su djelovali u ime, za račun ili prema uputama te osobe ili subjekta, ili koje su pružale potporu subjektu u vlasništvu ili pod kontrolom osobe ili subjekta koje je Odbor uvrstio na popis ili su djelovale u ime, za račun ili prema uputama tog subjekta,
                        
                     kako su navedene u Prilogu ovoj Odluci.”.
            
         
               3.
            
            
               Članak 2.b mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           stavak 1. zamjenjuju se sljedećim:
                           „1.   Sva sredstva i gospodarski resursi u vlasništvu ili pod kontrolom, izravnom ili neizravnom, osoba ili subjekata koje je Odbor uvrstio na popis kao one:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       koji sudjeluju u radnjama ili pružaju potporu radnjama kojima se podrivaju mir, stabilnost ili sigurnost SAR-a, uključujući radnje kojima se ugrožava ili ometa proces stabilizacije i pomirenja, ili kojima se potiče nasilje;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       koji djeluju kršeći embargo na oružje uspostavljen u stavku 54. RVSUN-a 2127 (2013) i članku 1. ove Odluke, ili su izravno ili neizravno isporučivale, prodavale ili prenosile naoružanim skupinama ili kriminalnim mrežama u SAR-u oružje ili bilo koji povezani materijal ili bilo kakve tehničke savjete, obuku ili pomoć, uključujući financiranje i financijsku pomoć, u vezi s nasilnim aktivnostima naoružanih skupina ili kriminalnih mreža u SAR-u, ili su ih od njih primale;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       koji sudjeluju u planiranju, usmjeravanju ili poduzimanju radnji kojima se krši međunarodno pravo o ljudskim pravima ili međunarodno humanitarno pravo, ovisno o slučaju, ili radnji koje predstavljaju zlouporabe ili povrede ljudskih prava u SAR-u, uključujući napade na civile, napade na etničkoj ili religijskoj osnovi, napade na škole i bolnice te otmice i prisilno iseljavanje;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       koji sudjeluju u planiranju, usmjeravanju ili poduzimanju radnji koje uključuju seksualno i rodno uvjetovano nasilje u SAR-u;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       koji regrutiraju djecu ili se njima koriste u oružanom sukobu u SAR-u, pritom kršeći primjenjivo međunarodno pravo;
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       koji pružaju potporu naoružanim skupinama ili kriminalnim mrežama nezakonitim iskorištavanjem prirodnih resursa ili trgovinom tim resursima, uključujući dijamante, zlato te divlje biljne i životinjske vrste i njihove proizvode, u SAR-u ili iz SAR-a;
                                    
                                 
                                       (g)
                                    
                                    
                                       koji ometaju isporuku humanitarne pomoći SAR-u ili pristup humanitarnoj pomoći ili distribuciju humanitarne pomoći u SAR-u;
                                    
                                 
                                       (h)
                                    
                                    
                                       koji sudjeluju u planiranju, usmjeravanju, sponzoriranju ili izvođenju napada na misije Ujedinjenih naroda ili međunarodne sigurnosne snage, uključujući MINUSCA-u, misije Unije i francuske operacije koje im pružaju potporu;
                                    
                                 
                                       (i)
                                    
                                    
                                       koji su vođe subjekta koji je Odbor uvrstio na popis ili su pružale potporu osobi ili subjektu koje je Odbor uvrstio na popis ili su djelovali u ime, za račun ili prema uputama te osobe ili subjekta, ili koje su pružale potporu subjektu u vlasništvu ili pod kontrolom osobe ili subjekta koje je Odbor uvrstio na popis ili su djelovale u ime, za račun ili prema uputama tog subjekta,
                                    
                                 zamrzavaju se.”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
                           „4.   Država članica također može dopustiti izuzeća od mjera iz stavaka 1. i 2. u pogledu sredstava i gospodarskih resursa koji su:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       potrebni za izvanredne troškove, nakon što dotična država članica obavijesti Odbor te nakon odobrenja Odbora;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       predmet sudskog, administrativnog ili arbitražnog založnog prava ili odluke, u kojem se slučaju sredstva i gospodarski resursi mogu upotrijebiti za ispunjenje zahtjeva iz tog založnog prava ili odluke, pod uvjetom da je založno pravo nastalo odnosno da je odluka donesena prije 27. siječnja 2017. te da nisu u korist osobe ili subjekta iz ovog članka, nakon što dotična država članica obavijesti Odbor.”.
                                    
                                 
                     
         Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 7. ožujka 2017.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         L. GRECH
      
   
   
      (1)  Odluka Vijeća 2013/798/ZVSP od 23. prosinca 2013. o mjerama ograničavanja protiv Srednjoafričke Republike (SL L 352, 24.12.2013., str. 51.).