CELEX: 52014PC0459
Language: hr
Date: 2014-07-14
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o izmjeni Odluke 2007/198/Euratom o osnivanju Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije i davanju povlastica tom poduzeću

|
			
		
		
		52014PC0459
		
			Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o izmjeni Odluke 2007/198/Euratom o osnivanju Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije i davanju povlastica tom poduzeću /* COM/2014/0459 final - 2014/0215 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
1.           KONTEKST PRIJEDLOGA
U zaključcima od 12. srpnja 2010. o
Komunikaciji Komisije „Stanje projekta ITER i mogući daljnji koraci”
Vijeće je od Europske komisije zatražilo da preispita i pronađe
način na koji bi Komisija, države članice i zajedničko
poduzeće za ITER i razvoj energije fuzije „Fuzija za energiju” (F4E)
trebali ispuniti svoje obveze i zadaće u vezi s ITER-om.
U radnom dokumentu službi Komisije „Prema
snažnom vođenju i upravljanju projektom ITER” izdanom 9. studenoga 2010.
utvrđen je detaljan popis aktivnosti, koje su na međunarodnoj razini
uglavnom bile usmjerene na organizaciju ITER (IO), a na europskoj razini
uglavnom na F4E. 
S pristupanjem Hrvatske Europskoj uniji 1.
srpnja 2013. izmjenjuje se statut F4E-a kako bi Hrvatska dobila glasačko
pravo u Upravnom odboru F4E-a. Na temelju te izmjene te u skladu s radnim
dokumentom službi Komisije iz 2010., Komisija predlaže donošenje dodatnih
izmjena radi boljeg vođenja i upravljanja F4E-om.
O tim se prijedlozima opširno raspravljalo s
članovima Upravnog odbora F4E-a nakon čega je Upravni odbor
jednoglasno donio predložene izmjene na svojem zasjedanju 9. – 10.
prosinca 2013. U skladu s postupkom izmjene iz članka 21. statuta F4E-a,
nakon što Upravni odbor odobri predložene izmjene, Komisija Vijeću može
podnijeti prijedlog o izmjeni statuta.
Stoga, u skladu s člankom 50. Ugovora o
Euratomu i člankom 21. statuta F4E-a, Komisija ovime Vijeću predlaže
da odobri te izmjene.
2.           REZULTATI SAVJETOVANJA SA
ZAINTERESIRANIM STRANAMA I PROCJENE UČINKA
Članovi Upravnog odbora F4E-a glavne su
zainteresirane strane u F4E-u. Zastupljene su sve države članice,
Švicarska i Euratom, a savjetovanje s njima te njihovo slaganje potrebni su za
svaki prijedlog o izmjeni statuta F4E-a, u skladu s člankom 6. stavkom 4.
statuta F4E-a.
Iz tog je razloga Komisija u lipnju 2013.
Upravnom odboru predstavila nacrt prijedloga o izmjeni statuta F4E-a. Upravni
odbor potom je odlučio osnovati ad-hoc skupinu kojom predsjeda predsjednik
Upravnog odbora, čija je dužnost postizanje konsenzusa među
članovima o prijedlozima izmjene statuta. 
Prvi sastanak te ad-hoc skupine održan je 21.
listopada 2013., nakon čega je izrađen nacrt prijedloga i predan
Upravnom odboru na njegovom zasjedanju 9. – 10. prosinca 2013. Na tom
je zasjedanju Upravni odbor jednoglasno donio predložene izmjene te Komisija
sada može podnijeti prijedlog Vijeću na odobrenje.
3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
1. Ponovno utvrđivanje uloge Izvršnog
odbora, osnivanje odbora za nabavu i ugovore te ureda.
Zadaće trenutačno povjerene Izvršnom
odboru podijelile bi se između dva odbora: „odbora za administraciju i
upravljanje” te „odbora za nabavu i ugovore”. Predložena podjela zadaća
omogućila bi primjerenije strukturno usklađivanje ta dva odbora, pri čemu
se prvi sastoji od predstavnika članova, a drugi od stručnjaka koji
djeluju u svoje osobno ime.
Odbor za administraciju i upravljanje među
ostalim bi Upravnom odboru pripremao mišljenja i preporuke o proračunu,
planu sredstava, godišnjim financijskim izvještajima, projektnom planu,
programu rada itd.
Odbor za nabavu i ugovore davao bi preporuke
direktoru F4E-a o dodjeli ugovora te imao isključivo savjetodavnu ulogu,
za razliku od Izvršnog odbora koji ima zadaću odobravanja. Ta je izmjena u
potpunosti u skladu s ovlastima koje su direktoru F4E-a dodijeljene u svojstvu
dužnosnika za ovjeravanja. Služba Komisije za unutarnju reviziju istaknula je
da je direktor nadležan za dodjelu ugovora i da te ovlasti ne bi trebao
delegirati odboru čije je članove Upravni odbor imenovao ad personam.
„Ured”, odbor koji nije utvrđen inicijalnom
Odlukom Vijeća o osnivanju F4E-a, osnovan je odlukom Upravnog odbora 2011.
godine kao pomoćno tijelo koje Upravnom odboru pomaže u pripremi odluka.
Sada se predlaže izričito uvođenje tog odbora u statut F4E-a jer
Upravni odbor smatra da se pokazao korisnim instrumentom koji mu omogućuje
učinkovitije djelovanje.
2. Jačanje prava Euratoma u pogledu
„rezerve o zakonitosti”.
U skladu s člankom 6. stavkom 6. sadašnjeg
statuta F4E-a Euratom ima pravo izraziti rezervu u pogledu odluke Upravnog
odbora kada smatra da ta odluka nije u skladu s pravom Zajednice.  U tom se
slučaju odluka opoziva te se upućuje Komisiji na pregled radi
provjere zakonitosti. Ipak, Upravni odbor može donijeti odluku usprkos mišljenju
Komisije kojim se odluci osporava zakonitost. Jačanjem prava Komisije u
pogledu izražavanja „rezerve o zakonitosti” osigurala bi se usklađenost
odluka Upravnog odbora s pravom Zajednice u skladu s člankom 17. Ugovora o
Europskoj uniji, u kojem se navodi da Komisija „osigurava primjenu Ugovorâ i
mjera koje na temelju njih donose institucije”.
Uz tu izmjenu Upravni odbor ne bi mogao donijeti
odluku ako je Komisija iznijela mišljenje kojim se dovodi u pitanje njezina
zakonitost. 
3. Povlašteno partnerstvo s određenim
organizacijama u području znanstvenog i tehničkog istraživanja
fuzije.
Svrha je izmjene uspostava stabilnog odnosa s
europskim laboratorijima za fuziju (EFL). 
Taj je odnos važan za učinkovit i
djelotvoran rad europskog fuzijskog programa, za F4E u njegovom obavljanju
dužnosti te za optimizaciju kapaciteta i sudjelovanja europskih laboratorija za
fuziju. Laboratoriji za fuziju time bi dobili stabilan okvir za višegodišnji
plan aktivnosti, a F4E stabilnu i pouzdanu potporu za istraživanje i razvoj
temeljenu na znanju i vještinama razvijenima u okviru europskog fuzijskog
programa u posljednjih 30 godina djelovanja i onima koji će biti razvijeni
u budućnosti. 
Prednost za europski fuzijski program bila bi
bolje korištenje sredstava, čime bi se, među ostalim, osiguralo manje
uskih grla i dvostrukih nastojanja te optimalno spajanje nacionalnih sredstava
sa sredstvima Zajednice koja dolaze preko F4E-a.
4. Prilagodba koja proizlazi iz nove
okvirne financijske uredbe.
Komisija je nedavno donijela novu okvirnu financijsku
uredbu koja se odnosi na tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom)
br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća. Nova uredba sadrži
odredbe koje treba uvrstiti u osnivački akt (Odluka Vijeća) ili u
temeljni akt (statut) tih tijela, što se odnosi i na F4E. Izmjene su
isključivo tehničke prirode i ne odnose se na bit prijedloga koji je
odobrio Upravni odbor.  U tom je smislu važno napomenuti da u skladu s
člankom 208. stavkom 3. unutarnji revizor Komisije ima ovlasti
unutarnjeg revizora F4E-a. Stoga je potrebno izbrisati članak 5.
stavak 2. Odluke Vijeća, u kojem se navodi da zajedničko
poduzeće uspostavlja vlastitu službu unutarnje revizije. U skladu s time,
u Prilogu III. statutu točka 3. izmjenjuje se i navodi se da
zajedničko poduzeće uspostavlja službu za reviziju.  
5. Izmjene potrebne za usklađivanje
statuta s novim temeljnim aktom za financiranje aktivnosti F4E-a koji je
Vijeće odobrilo u prosincu 2013.
Odluka Vijeća o financiranju aktivnosti
F4E-a za razdoblje 2014. – 2020. podrazumijeva izmjenu statuta F4E-a.
Člankom 12. točkom (a) sadašnjeg statuta F4E-a
predviđa da se doprinos Euratoma osigurava putem programa Zajednice za
istraživanje i osposobljavanje donesenih na temelju članka 7. Ugovora.  
Tu je odredbu potrebno izmijeniti kako bi se uzelo u obzir da se financiranje
F4E-a za razdoblje 2014. – 2020. neće osiguravati okvirnim
programom Euratoma, nego novom Odlukom Vijeća na temelju članka 47.
Ugovora.
Nadalje, u Odluku Vijeća umeće se novi
članak 5.aa o osnivanju Fuzije za energiju kako bi zajedničko
poduzeće ojačalo zaštitu financijskih interesa svojih članova.
6. Glasačko pravo Hrvatske.
Odlukom Upravnog odbora sa zasjedanja
10. – 11. lipnja 2013. predloženo je da Hrvatska dobije dva glasa u
Upravnom odboru.
4.           UTJECAJ NA PRORAČUN
Ovaj Prijedlog Odluke Vijeća nema nikakav
utjecaj na proračun. Financiranje aktivnosti F4E-a za razdoblje
2014. – 2020. utvrđeno je Odlukom Vijeća 2013/791/Euratom
od 13. prosinca 2013.
2014/0215 (NLE)
Prijedlog
ODLUKE VIJEĆA
o izmjeni Odluke 2007/198/Euratom o osnivanju
Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije i
davanju povlastica tom poduzeću
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju
Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno njegov članak 47.
stavke 3. i 4. te članak 48.,
uzimajući u obzir Prijedlog Europske
komisije,
budući da:
(1)       Odlukom Vijeća
2007/198/Euratom[1]
osnovano je Europsko zajedničko poduzeće za ITER i razvoj energije
fuzije (u daljnjem tekstu: „zajedničko poduzeće“) kako bi se osigurao
doprinos Europske zajednice za atomsku energiju (u daljnjem tekstu: „Euratom“)
Međunarodnoj organizaciji za energiju fuzije ITER i aktivnostima šireg
pristupa s Japanom te pripremio i koordinirao program djelovanja u pripremi za
izgradnju pokaznog fuzijskog reaktora i srodnih objekata.
(2)       Odluka 2007/198/Euratom
izmijenjena je Odlukom Vijeća 2013/791/Euratom[2] kako bi se
omogućilo financiranje aktivnosti zajedničkog poduzeća za
razdoblje 2014. – 2020.
(3)       U zaključcima od
12. srpnja 2010. o Komunikaciji Komisije „Stanje projekta ITER i
mogući daljnji koraci”[3]
Vijeće je od Europske komisije zatražilo da preispita i pronađe
način na koji bi Komisija, države članice i zajedničko
poduzeće trebali ispuniti svoje obveze i zadaće u vezi s ITER-om.
(4)       U radnom dokumentu službi
Komisije „Prema snažnom upravljanju i upravljanju projektom ITER”[4] izdanom
9. studenoga 2010. utvrđen je detaljan popis aktivnosti, koje treba
provesti na međunarodnoj razini (uglavnom organizacija ITER) ili na
europskoj razini (uglavnom zajedničko poduzeće ).
(5)       Nakon pristupanja Hrvatske
Uniji 1. srpnja 2013. potrebno je izmijeniti statut zajedničkog
poduzeća kako bi Hrvatska dobila glasačko pravo u njegovom Upravnom
odboru. Potrebno je napraviti dodatne izmjene statuta radi boljeg vođenja
i upravljanja zajedničkim poduzećem. Kako bi se uzele u obzir izmjene
Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju donesene Ugovorom iz
Lisabona, potrebno je ažurirati upućivanja na odredbe Suda Europske unije.
(6)       Upravni odbor
zajedničkog poduzeća odobrio je izmjene Odluke 2007/198/Euratom koje
je predložila Komisija, u skladu sa statutom zajedničkog poduzeća.
(7)       Trebalo bi osnovati odbor za
administraciju i upravljanje koji Upravnom odboru priprema mišljenja i
preporuke za donošenje ključnih dokumenata. Taj bi odbor trebao i pružati
savjete ili preporuke o određenim administrativnim i financijskim
pitanjima na zahtjev direktora Upravnog odbora. Upravni odbor trebao bi imati
pravo delegiranja zadaća na taj odbor. Svaki bi član zajedničkog
poduzeća trebao imati pravo predložiti predstavnika koji će biti
član tog odbora.
(8)       Trebalo bi osnovati odbor za
nabavu i ugovore koji bi direktoru zajedničkog poduzeća davao
preporuke o dodjeli ugovora, bespovratnih sredstava i sl. Članove tog
odbora trebao bi u osobnom svojstvu predložiti Upravni odbor.
(9)       Trebalo bi osnovati ured za
pomoć Upravnom odboru u pripremi odluka. Upravni odbor trebao bi imati
pravo delegiranja zadaća tom uredu. Članovi ureda trebali bi biti
predsjednik Upravnog odbora, predsjednici odborâ Upravnog odbora, predstavnik
Euratoma i predstavnik države domaćina ITER-a (Francuska).  Upravni bi
odbor trebao bi imati pravo imenovanja novih osoba u ured.
(10)     U skladu s člankom 17.
Ugovora o Europskoj uniji Komisija osigurava primjenu ugovorâ i mjera koje su
na temelju njih donijele institucije. Stoga bi trebalo ojačati prava
Komisije radi osiguravanja usklađenosti odluka Upravnog odbora s pravom
Unije.
(11)     Poželjno je uspostaviti mrežu
određenih organizacija u području znanstvenog i tehnološkog
istraživanja fuzije kako bi se, na temelju znanja i vještina razvijenih u
okviru europskog fuzijskog programa i onih koji će se razviti u
budućnosti, zajedničkom poduzeću pružila stabilna i
dugoročna potpora u istraživanju i razvoju.
(12)     Potrebno je uzeti u obzir
odgovarajuće odredbe Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog
parlamenta i Vijeća[5]
i Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1268/2012[6], osobito ulogu
unutarnjeg revizora Komisije kao unutarnjeg revizora zajedničkog
poduzeća. 
(13)     Odlukom 2007/198/Euratom kako
je izmijenjena Odlukom 2013/791/Euratom osigurava se financiranje aktivnosti
zajedničkog poduzeća za razdoblje 2014. – 2020.
Člankom 12. točkom (a) statuta zajedničkog poduzeća
predviđa se da se doprinos Euratoma osigurava putem programâ Zajednice za
istraživanje i osposobljavanje donesenih na temelju članka 7. Ugovora. Tu
je odredbu potrebno izmijeniti kako bi se uzelo u obzir da se financiranje za
razdoblje 2014. – 2020. neće osiguravati okvirnim programom
Euratoma.
(14)     Trebalo bi i ažurirati Odluku
2007/198/Euratom u pogledu odredbi o zaštiti financijskih interesa
članova.
(15)     Odluku 2007/198/Euratom stoga
bi trebalo na odgovarajući način izmijeniti,
DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
Članak 1.
Odluka 2007/198/Euratom mijenja se kako
slijedi:
(1)          članak 5. mijenja se kako
slijedi:
(a)     u stavku 1. dodaje se sljedeća
rečenica:
„Zajedničko
poduzeće može dodjeljivati bespovratna sredstva i nagrade u skladu s
pravilima svoje financijske uredbe.”;
(b)     stavak 2. briše se;
(2)          umeće se sljedeći
članak 5.aa:
„Članak 5.aa
Zaštita financijskih
interesa članova
Zajedničko
poduzeće osigurava prikladnu zaštitu financijskih interesa svojih
članova izvršavanjem ili dopuštanjem odgovarajućih unutarnjih i
vanjskih provjera.”;
(3)          članak 9. stavak 3. zamjenjuje
se sljedećim:
„U postupcima
pokrenutima protiv zajedničkog poduzeća, uključujući odluke
njegovog upravnog odbora, nadležan je Sud na temelju uvjeta propisanih
člancima 263. i 265. Ugovora o funkcioniranju Europske unije”;
(4)          Prilog se izmjenjuje u skladu s
Prilogom ovoj Odluci.
Članak 2.
Primjena
Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od
dana objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
[1]               Odluka Vijeća 2007/198/Euratom od 27. ožujka
2007. o osnivanju Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj
energije fuzije i davanju povlastica tom poduzeću (SL L 90,
30.3.2007., str. 58.).
[2]               Odluka Vijeća 2013/791/Euratom od 13. prosinca
2013. kojom se izmjenjuje Odluka 2007/198/Euratom o osnivanju Europskog
zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije i davanju
povlastica tom poduzeću (SL L 349, 21.12.2013., str. 100.).
[3]               COM(2010) 226 završna verzija od 4. svibnja 2010.
[4]               SEC(2010) 1386 završna verzija od 9. studenoga
2010.
[5]               Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i
Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se
primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe
Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012.,
str. 1.).
[6]               Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1268/2012 od
29. listopada 2012. o pravilima za primjenu Uredbe (EU, Euratom)
br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o financijskim pravilima
koja se primjenjuju na opći proračun Unije (SL L 362,
31.12.2012., str. 1.).
PRILOG
Prijedlogu Odluke Vijeća
o izmjeni Odluke 2007/198/Euratom o
osnivanju Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije
fuzije i davanju povlastica tom poduzeću
PRILOG
Prilog se mijenja kako slijedi:
(1)                   
članak 5. mijenja se kako slijedi:
(a)         
naslov se zamjenjuje sljedećim:
„Tijela i odbori”;
(b)         
stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2.
Upravnom odboru u radu pomažu odbor za administraciju i upravljanje te ured u
skladu s člancima 8.a i 9.a.”;
(c)         
umeće se sljedeći stavak 2.a:
„2.a.
Odbori zajedničkog poduzeća su odbor za administraciju i upravljanje,
ured te odbor za nabavu i ugovore (u daljnjem tekstu: „odbori”)”;
(d)        
stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
„3.
Direktor se savjetuje s odborom za nabavu i ugovore u skladu s člankom
8.b”;
(e)         
dodaje se sljedeći stavak 4.:
„4.
Upravni odbor i direktor savjetuju se s povjerenstvom za tehničko
savjetovanje u skladu s člankom 9.”; 
(2)                   
članak 6. mijenja se kako slijedi:
(a)         
stavak 3. mijenja se kako slijedi:
i. točke (b) i (c) zamjenjuju se
sljedećim:
„(b)
osniva pomoćna tijela;
(c)
imenuje predsjednike i članove odborâ te svih pomoćnih tijela
osnovanih na temelju točke (b);”;
ii. u
točki (d) riječi „radne programe” zamjenjuju se riječima
„program rada”;
iii.
točka (e) zamjenjuje se sljedećim:
„(e)
donosi godišnji proračun (uključujući posebne dijelove u vezi s
administrativnim troškovima i troškovima osoblja) te daje mišljenje o godišnjim
financijskim izvještajima;”;
iv.
točka (n) zamjenjuje se sljedećim:
„(n)
odobrava sklapanje sporazuma ili dogovora o suradnji s trećim zemljama te
institucijama, poduzećima ili osobama iz trećih zemalja ili s
međunarodnim organizacijama, uz iznimku ugovora o nabavi za aktivnosti
utvrđene u članku 3. stavku 1. točkama (b) i (c) te članku
3. stavku 2. točki (a);”;
v.
točka (o) zamjenjuje se sljedećim:
„(o)
ocjenjuje godišnje izvješće o napretku zajedničkog poduzeća u
pogledu njegovog programa rada i njegovih sredstava;”;
(vi)
točka (q) se briše;
(b)         
u stavku 6. treći i četvrti podstavak
zamjenjuju se sljedećim:
„Komisija
mišljenje o zakonitosti odluke upravnog odbora može donijeti u roku od mjesec
dana nakon što joj je predmet upućen, nakon čega se odluka upravnog
odbora smatra potvrđenom. 
Upravni
odbor, uzimajući u obzir mišljenje Komisije, ponovno razmatra svoju odluku
kako bi, prema potrebi, osigurao usklađenost s pravom Zajednice.”;
(c)         
stavci 9. i 10. zamjenjuju se sljedećim:
„9.
Osim ako se u pojedinačnim slučajevima ne odluči drukčije,
direktor zajedničkog poduzeća i predsjednici odborâ sudjeluju na
sastancima upravnog odbora.
10.
Upravni odbor donosi svoj pravilnik dvotrećinskom većinom ukupnih
glasova. Upravni odbor odobrava pravilnike odborâ dvotrećinskom
većinom ukupnih glasova.”;
(3)                   
briše se članak 7.
(4)                   
članak 8. stavak 4. izmjenjuje se kako
slijedi:
(a)         
prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
„Direktor
provodi program rada i rukovodi izvršavanjem aktivnosti navedenih u članku
3. Upravnom odboru, odborima te drugim pomoćnim tijelima osigurava sve
informacije koje su im potrebne za izvršavanje njihovih zadaća.”;
(b)         
u točkama (c) i (i) riječi „radne
programe”, odnosno „programima rada” zamjenjuju se riječima „program
rada”, odnosno „programu rada”;
(c)         
točke (j) i (k) zamjenjuju se sljedećim:
„(j)
sastavlja sva druga izvješća koja zatraže upravni odbor ili odbori;
(k)
pomaže upravnom odboru i odborima osiguravanjem usluga tajništva;”;
(5)                   
umeću se članci 8.a i 8.b:
„Članak 8.a
Odbor za administraciju i upravljanje
1.       Na
zahtjev direktora ili upravnog odbora, odbor za administraciju i upravljanje
daje savjete ili preporuke o određenim pitanjima povezanima s
administrativnim i financijskim planiranjem zajedničkog poduzeća i
izvršava sve druge zadaće koje mu upravni odbor delegira.
2.       Odbor
za administraciju i upravljanje prije svega upravnom odboru priprema mišljenja
i preporuke o proračunu, godišnjim financijskim izvještajima, projektnom
planu, programu rada, planu sredstava, planu radnih mjesta, planu kadrovske
politike i drugim srodnim pitanjima.
3.       Upravni
odbor imenuje članove odbora za administraciju i upravljanje iz reda
predstavnika koje su predložili članovi. Jedan je od članova odbora
Euratom.
4.       Članovi
odbora za administraciju i upravljanje izvršavaju svoje zadaće u
općem interesu zajedničkog poduzeća.
5.       Odbor
za administraciju i upravljanje donosi svoj pravilnik uz prethodno odobrenje
upravnog odbora.
Članak 8.b
Odbor za nabavu i ugovore
1.       Odbor
za nabavu i ugovore direktoru daje preporuke o strategijama koje se odnose na
nabavu, bespovratna sredstva, dodjelu i produživanje ugovora te druga srodna
pitanja.
2.       Upravni
odbor imenuje članove odbora za nabavu i ugovore iz reda osoba s
potvrđenim ugledom i stručnim iskustvom u pitanjima ugovora i nabave.
Članovi upravnog odbora nisu članovi odbora za nabavu i ugovore. 
3.       Članove
odbora za nabavu i ugovore ne obvezuju nikakvi napuci. Neovisni su u obavljanju
svojih dužnosti.
4.       Odbor
za nabavu i ugovore donosi svoj pravilnik uz prethodno odobrenje upravnog
odbora.”;
(6)                   
članak 9. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 9.
Povjerenstvo za tehničko savjetovanje
1.       Povjerenstvo
za tehničko savjetovanje prema potrebi savjetuje upravni odbor i direktora
u vezi s donošenjem i provedbom projektnog plana i programa rada.
2.       Upravni
odbor imenuje članove povjerenstva za tehničko savjetovanje iz reda
osoba s potvrđenim ugledom i stručnim iskustvom u znanstvenim i
inženjerskim pitanjima koja se odnose na fuziju i povezane aktivnosti. 
3.       Članove
povjerenstva za tehničko savjetovanje ne obvezuju nikakvi napuci. Oni
obavljaju svoje dužnosti neovisno i u općem interesu zajedničkog
poduzeća.
4.       Povjerenstvo
za tehničko savjetovanje donosi svoj pravilnik uz prethodno odobrenje
upravnog odbora.”;
(7)                   
umeće se sljedeći članak 9.a:
„Članak 9.a
Ured
1.       Ured
pomaže upravnom odboru u pripremama odluka i izvršava sve druge zadaće
koje mu upravni odbor delegira.
2.       Članovi
ureda su predsjednik upravnog odbora, predsjednici odborâ, predstavnik Euratoma
i predstavnik države domaćina ITER-a. Upravni odbor može imenovati dodatne
članove ureda. 
3.       Predsjednik
ureda predsjednik je upravnog odbora.
4.       Članovi
ureda izvršavaju svoje zadaće u općem interesu zajedničkog
poduzeća.
5.       Ured
donosi svoj pravilnik uz prethodno odobrenje upravnog odbora.”;
(8)                   
članak 11. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 11.
Program rada i plan sredstava
Direktor
na godišnjoj osnovi priprema projektni plan, plan sredstava, iscrpni program
rada i proračun koji se podnose upravnom odboru.”;
(9)                   
u članku 12. stavku 1. točka (a)
zamjenjuje se sljedećim:
„(a)    doprinosi
Euratoma osiguravaju se kroz programe Zajednice za istraživanje i osposobljavanje
donesene na temelju članka 7. Ugovora ili druge odluke koju je donijelo
Vijeće.”;
(10)               
članak 14. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 14.
Godišnje izvješće
U
godišnjem izvješću bilježi se provedba programa rada zajedničkog
poduzeća. Posebno se navode aktivnosti koje je zajedničko
poduzeće provelo te procjenjuju rezultati tih aktivnosti u pogledu
ispunjenja ciljeva i pridržavanja zadanih rokova, rizici povezani s provedenim
aktivnostima, uporaba sredstava te opće poslovanje zajedničkog
poduzeća. Godišnje izvješće priprema direktor, ocjenjuje ga upravni
odbor te ga upravni odbor zajedno s ocjenom šalje članovima, Komisiji,
Europskom parlamentu i Vijeću.”;
(11)               
u članku 15. stavku 1. drugom podstavku
riječi „15. lipnja” zamjenjuju se riječima „1. srpnja”;
(12)               
umeće se sljedeći članak 15.a:
„Članak 15.a
Umrežavanje s određenim organizacijama u području znanstvenog i
tehnološkog istraživanja fuzije
1.       U
svrhu unapređivanja svojih aktivnosti zajedničko poduzeće
koristi se znanjem i objektima koje su razvile nadležne javne istraživačke
organizacije s područjem djelovanja u istraživanju i razvoju fuzije.
2.       Upravni
odbor na prijedlog direktora sastavlja i objavljuje popis nadležnih
organizacija koje određuju članovi i koje imaju pravo samostalno ili
umreženo provoditi aktivnosti istraživanja i razvoja u svrhu unapređivanja
zadaća zajedničkog poduzeća. Te aktivnosti mogu dobiti
financijsku potporu zajedničkog poduzeća.
3.       Načinima
provedbe za primjenu stavaka 1. i 2. ovog članka koji se utvrđuju u
financijskoj uredbi i pravilima za provedbu iz članka 13. i Priloga III.
toj uredbi osigurava se transparentnost i tržišno natjecanje javnih
istraživačkih organizacija.”; 
(13)               
u Prilogu I., nakon navoda za Bugarsku upisuje se
sljedeće:
„
 Hrvatska || 2 
”;
(14)               
Prilog II. mijenja se kako slijedi:
(a)         
točka 2. zamjenjuje se sljedećim:
 „2.
Ukupan iznos godišnjih članarina za godinu n izračunava se na temelju
godišnjih sredstava potrebnih za upravljanje zajedničkim poduzećem u
toj godini, kako ih je u okviru plana sredstava utvrdio upravni odbor.”;
(b)         
u točki 4. dodaje se sljedeća točka
(c):
„(c)
upravni odbor ima pravo članu nametnuti dodatna plaćanja ako
član ne plati članarinu u utvrđenom roku.”;
(15)               
 Prilog III. mijenja se kako slijedi:
(a)         
točka 3. zamjenjuje se sljedećim:
„3.
Zajedničko poduzeće uspostavlja službu za unutarnju reviziju.”;
(b)         
izmjena u točki 5. točki (c) ne odnosi se
na hrvatsku verziju teksta;
(c)         
 u točki 5. podtočka (f) zamjenjuje se
sljedećim:
„(f)
pravila i postupke unutarnje financijske kontrole, uključujući
delegirane ovlasti;”;
(d)        
u točki 5. dodaje se sljedeća
podtočka (k):
„(k)
pravila za upravljanje bespovratnim sredstvima.”;
(e)         
u točki 5. dodaje se sljedeći stavak:
„U
svrhu točke (d) proračunske obveze za djelovanja koje traju dulje od
jedne financijske godine mogu se rasporediti tijekom nekoliko godina na
godišnje obroke;”;
(f)          
 dodaje se sljedeći stavak 10.:
„10.
Zajedničko poduzeće donosi odredbe i pravila o uspostavi mreže s
određenim organizacijama iz članka 15.a statuta. Tim se pravilima
osigurava transparentnost i tržišno natjecanje europskih javnih
istraživačkih organizacija te se osobito utvrđuju kriteriji za
uvrštavanje organizacije na popis nadležnih organizacija koje određuju
članovi.”.