CELEX: 51995PC0408
Language: sv
Date: 1995-09-05
Title: Re-examined proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) on operations to promote tropical forests

EUROPEISKA GEMENKAPERNAS KOMMISSION

                                  Bryssel den 05.09.1995
                                  KOM(95) 408 slutlig - SYN 500

                Omprövat förslag till

          RÅDETS FÖRORDNING (EG)
       OM ÅTGÄRDER FÖR REGNSKOGARNA

(framlagt av kommissionen i enlighet med artikel 189c d
                   i Romfördraget)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                         EXPLANATORY MEMORANDUM

The scale of the threat to the tropical forests and the need for concerted international
action within an approach linking the environment and development have been stressed by
all Community institutions and were confirmed at the recent Rio Conference.

Against this background, action by the Community, complementing that of the Member
States, will help achieve the objectives pursued and mobilize the requisite resources.

This Regulation sets out the objectives and procedures for such action, which is aimed at
helping preserve tropical forests and manage them sustainably.

                                     ^
 ---pagebreak--- Commission opinion on the amendments adopted by the European Parliament during the
second reading with regard to the Council's common position with a view to adopting a
Regulation on operations to promote tropical forests (00/0500(SYN)

On 15 June 1955 Parliament adopted 29 amendments.

1.     The Commission incorporated the following amendments in its revised position:

       No 2 (geographical area or climate zone)
       No 3 (development aid and tracée instruments)
       No 6 (substantial resources for significant protection of tropical forests)
       No 7 (compromise A: amount offinancialreference)
       No 9 (five-year reviews)
       No 10 (definition of tropical forests)
       No 11 (indigenous peoples)
       No 13 (qualitative and quantitative conservation)
       No 15 (sustainable management)
       No 17 (participation of forest peoples)

2.     The Commission incorporated the following amendments, with certain minor
       changes to the wording:

       No 8  (setting-up of a permanent framework to encourage such activities and
             ensure consistency)
       No 18 (promotion of sustainable exploitation of tropical forests, mainly outside
             primary forests)
       No 22 (increased consultations rather than uniform position)
       No 29 (harmonized methods rather than criteria designed to ...)
       No 30 (funding guidelines)
       No 31 (evaluation)

       Parts of the following amendments were incorporated:

       No 20 (minus the reference to the consent of local people, which is already
             broadly covered by Amendment 17 incorporated into Article 4(1)
             providing for the participation of the forest peoples concerned)
       No 25 (compromise B: minus the rate of 60%, left out because absolutely all the
             operations funded must have the support of local people and the assistance
             of the local authorities)
       No 37 (minus the aspects relating to the introduction and implementation at
             Community level of a system for evaluating and monitoring certificates -
             see 3 below)

                                             1 k*o
 ---pagebreak--- 3.   The Commission is unable to include Amendment 28 (evaluation reports) which is
     broadly covered by the provisions of Articles 12 and 14 or those concerning:

            trade issues, such as import restrictions or the introduction of a
            Community certification system (Amendments 1, 4, 5, 23)
            actions within the scope of the Commission's powers of initiative or
            organization (Amendments 23, 24, 27)
            subjects too general and broad to be implemented easily (Amendments 12,
             14, 19)

                                        -tc
 ---pagebreak---                              Omprövat förslag till

                     RÅDETS FÖRORDNING (FG)
                  OM ÅTGÄRDER FÖR REGNSKOGARNA

EUROPEISKA UNIONENS RAD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt
artiklarna 130s och 130w i detta,

med beaktande av kommissionens förslag ,

i enlighet med förfarandet i artikel 189c i fördraget^,

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, och

med beaktande av följande:

           1
            EGT nr C 78, 19.3.1993, s. 8, och EGT nr C 201, 13.7.1994, s. 15.
2 Europaparlamentets yttranden, avgivna den 29 oktober 1993 (EGT nr C 315,
  22.12.1993, s. 644) och den 15 juni 1995 (EGT nr     ).
 ---pagebreak--- I kommissionens meddelande till rådet den 16 oktober 1989, "Bevarande av
                                     i
regnskogarna: gemenskapens roll"1, fastställs huvudlinjerna för gemenskapens
åtgärder inom detta område.
Rådets resolution "Regnskogarna: utvecklingsaspekter", från rådets mötet i dess
sammansättning med ministrarna för utvecklingssamarbete den 29 maj 1990, utgör en
grund för utnyttjandet av utvecklingsmetoder för att bevara regnskogarna.

I ett flertal resolutioner har Europaparlamentet uttryckt sin oro över att regnskogarna
förstörs och över de konsekvenser detta har för skogarnas befolkning.

Europeiska rådet begärde i Dublin i juni 1990 att ett åtgärdsprogram skall utarbetas
för att försöka avvärja hotet mot regnskogarna.

Gemenskapen och dess medlemsstater har antagit Rio-principerna för dessa skogar,
åtgärdsprogrammet Agenda 21 samt konventionerna om bevarande av den biologiska
mångfalden och om klimatförändringen.

Gemenskapens åtgärder för regnskogarna är ett led i dess målsättning att bevara
skogarna i de geografiska områden och klimatzoner där de hör hemma.

Gemenskapen vill utvidga sina åtgärder för att främja bevarandet av regnskogarna på
alla tänkbara sätt, särskilt inom ramen för gemenskapens miljöpolitik och den nya
politiken för utvecklingssamarbete i enlighet med artiklarna 130u till 130y i fördraget
och genom att använda lämpliga handels- och biståndsinstrument.

Skogsbefolkningarna har genom sin speciella kännedom om skogen en nyckelroll i
naturvården, särskilt när det gäller bevarandet av regnskogarna.

De ekologiska och socioekonomiska aspekterna av regnskogarna varierar från region
till region och från land till land.

           1
               EGT nr C 264, 16.10.1989, s. 1,
 ---pagebreak--- En gemenskapsåtgärd som kompletterar medlemsstaternas åtgärder skulle göra det
lättare att förverkliga de eftersträvade målen.

De ekonomiska medel som för närvarande står till gemenskapens förfogande för
bevarande och en hållbar utveckling av regnskogarna skulle kunna kompletteras på
lämpligt sätt.

Det krävs betydande resurser för att ge regnskogarna ett avgörande skydd.

Finansieringen av de åtgärder som föreskrivs i denna förordning bör förberedas.

För den inledande femårsperioden (1995-1999) föreslås ett finansiellt referensbelopp
på 25Q miljoner ecu som uttrycker den lagstiftande myndighetens vilja att genomföra
åtgärderna i denna förordning, under förutsättning att referensbeloppet är förenligt
med taken för kategori 4 i den ekonomiska planen för den perioden.

För att främja dessa åtgärder och säkerställa en konsekvent politik inom området är
det nödvändigt att fastställa en permanent ram.

Vart femte år kommer rådet och Europaparlamentet att granska finansieringen av
åtgärderna för att främja regnskogarna, med beaktande av bestämmelserna i den
gällande AVS-EEG-konventionen och av förordningen om samarbete med
utvecklingsländerna i Asien och Latinamerika.

Det är lämpligt att fastställa hur genomförandet skall ske, särskilt åtgärdernas form,
biståndsmottagarna och beslutsordningen.
 ---pagebreak--- HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                       Artikel 1

Gemenskapen skall stödja åtgärder som främjar bevarandet och en hållbar förvaltning
av regnskogarna och deras biologiska mångfald enligt de villkor och förfaranden som
föreskrivs i denna förordning.

                                       Artikel 2

I denna förordning avses med

1. regnskogar: naturliga tropiska skogsekosystem och halvnaturliga tropiska eller
   subtropiska orörda (primära) eller icke-orörda (sekundära) skogar, som
   karaktäriseras av en rikedom på träd, i torra eller fuktiga klimatzoner. De områden
   som berörs är de tropiska och subtropiska regioner som i norr och söder avgränsas
   av den trettionde breddgraden.

2. bevarande: alla åtgärder i syfte att bevara eller återställa regnskogarna, särskilt de
   som är lämpade för att skydda eller återställa den biologiska mångfalden,
   inbegripet det berörda skogsekosystemets ekologiska funktioner, och för att
   samtidigt så långt möjligt bevara skogarnas nyttjandevärde för människan i dag
   och i framtiden, i synnerhet för skogarnas befolkningar.

3. hållbar förvaltning av skogen: förvaltning och utnyttjande av skogarna och den
   skogsbevuxna marken på ett sätt och med en intensitet som gör att de behåller sin
   biologiska mångfald, produktivitet, reproduktionsförmåga, livskraft och kapacitet
   att i dag och i framtiden fylla sina viktiga ekologiska, ekonomiska och sociala
   funktioner på lokal, nationell och global nivå utan att andra ekosystem skadas.

4. hållbar utveckling: förbättring av de berörda befolkningarnas levnadsnivå och
   välfärd inom de gränser som sätts av ekosystemens kapacitet och under bevarande
   av det naturliga genmaterialet och den biologiska mångfalden till nytta för
   nuvarande och kommande generationer.

5. skogsbefolkning: ursprungsbefolkningar som bor i skogen eller som gör anspråk på
   den som sin livsmiljö, samt befolkningar som bor i eller nära skogen och som
   traditionellt lever i ett stort och omedelbart beroende av denna.
 ---pagebreak---                                         Artikel 3

1. Genom denna förordning bidrar gemenskapen med sitt ekonomiska stöd och sitt
tekniska kunnande till åtgärder som stödjer och främjar utvecklingsländernas och
deras regionala organisationers insatser för att på ett hållbart sätt bevara och förvalta
sina regnskogar inom ramen för en hållbar utveckling av länderna och regionerna.

2. Biståndsmottagare och samarbetspartner kan förutom stater, regioner, länder och
utomeuropeiska territorier även vara decentraliserade organ, regionala organisationer,
offentliga inrättningar, lokala eller traditionella samhällen samt privata institutioner
och aktörer, däribland kooperativ, frivilligorganisationer och sammanslutningar som
företräder skogsbefolkningarna och vars uttalade målsättning och regelbundna
verksamhet är bevarandet av regnskogarna.

3. Särskild vikt skall läggas vid åtgärder som syftar till att stödja ett såväl kvantitativt
som kvalitativt bevarande av skogar som anses ha lokal betydelse, t.ex. för att skydda
avrinningsområden och biotoper, hindra jorderosion och återställa skadade områden,
och skogar av global betydelse, t.ex. när det gäller klimatförändring och förlust av
biologisk mångfald.

                                         Artikel 4

1. Den prioritet som skall ges varje särskild åtgärd bestäms av varje lands behov,
såsom detta kommer till uttryck i den nationella och regionala utvecklingspolitiken
och miljöpolitiken för skogarna, och av gemenskapens prioriteringar i fråga om
samarbetet. Särskild vikt skall dock läggas vid åtgärder som syftar till att främja
följande verksamheter:

a) Bevarande av primära regnskogar och deras biologiska mångfald samt föryngring
   av skadade regnskogar, utifrån en analys av orsakerna till att skogarna försvinner
   och med beaktande av skillnaderna mellan olika länder och regioner och av de
   åtgärder som bör vidtas för att undanröja de bakomliggande orsakerna.

b) En hållbar förvaltning av skogar som används för produktion av trä och andra
   produkter, dock inte avverkning i kommersiellt syfte i primära regnskogar, utom
   avverkning som har sin bas i lokalsamhället, som sker i liten omfattning, på ett
   uthålligt sätt och med respekt för miljön och som ingår i en hållbar
   skogsförvaltning.
 ---pagebreak--- c) Utarbetande och utveckling av certifieringssystem i förening med fristående
   utvärderingssystem för trä som produceras i regnskogar enligt godkända principer
   för en hållbar skogshushållning. Dessa system kommer att ingå i planerade,
   internationellt harmoniserade certifieringssystem för alla träslag och träprodukter.

d) Inledande information till skogsbefolkningarna och därefter deltagande och stöd
   från befolkningarna vid utformning, planering och genomförande av åtgärderna.

e) Utveckling av kapacitet att tillgodose lokalbefolkningars, skogsförvaltares och
   forskares behov av utbildning, att stifta de nödvändiga lagarna, att ge ett bättre
   politiskt och socialt stöd och att främja en institutionell förstärkning av
   organisationer och sammanslutningar som är engagerade i åtgärderna för att bevara
   skogarna.

f) En politik för att genomföra en lämplig strategisk forskning som kan ge den
   kunskap som krävs för att bevara och förvalta skogarna på ett hållbart sätt och för
   att följa upp forskningen inom olika projekt och program.

g) Utveckling av buffertområden för att stödja bevarandet eller återställandet av
   regnskogar inom en utnyttjandeplan för större områden.

h) Utveckling och genomförande av skogsförvaltningsplaner i syfte att bevara
   regnskogarna och att främja en hållbar produktion av trä och andra träprodukter
   som inte i nämnvärd utsträckning kommer från primära skogar samt en hållbar
   produktion av andra skogsprodukter.

2. Innan åtgärder genomförs enligt denna förordning skall gemenskapen kräva att
rapporter utarbetas om åtgärdernas ekologiska, sociala, ekonomiska och kulturella
konsekvenser och med uppgift om deras särskilda kvalitativa eller kvantitativa syften.
I tillämpliga fall skall åtgärderna utvärderas tillsammans med lokalbefolkningarna.

Samma sak gäller för utvärderingen av genomförda åtgärder. För varje slags åtgärd
skall indikatorer fastställas i förväg och preciseras i villkoren för en viss åtgärd.
Indikatorerna skall vara både kvantitativa och kvalitativa.

3. För de olika gemensamma politikområden som direkt kan påverka bevarandet av
regnskogarna skall gemenskapen utarbeta och tillämpa de metoder som krävs för att
hindra att den aktuella eller planerade politiken får negativa effekter och för att om
möjligt få den att bidra till bevarandet av regnskogarna.
 ---pagebreak--- 4. De åtgärder som genomförs enligt denna förordning skall samordnas med
nationella och internationella åtgärder och program för bevarande och en hållbar
förvaltning av regnskogarna, t.ex. aktionsplanen för regnskogar och Internationella
organisationen för tropiska träslag, som även kan ges stöd om de överensstämmer med
denna förordnings principer och syften.

5. Verksamheterna skall i så stor utsträckning som möjligt genomföras inom
regionala organisationer och internationella samarbetsprogram och i anslutning till ett
ökande samråd för att på ett internationellt plan bidra till att en global politik för
bevarande av skogarna utvecklas.

                                       Artikel 5

Medfinansiering från medlemsstaterna eller från multilaterala, regionala eller andra
organisationer skall eftersträvas genom ökad samordning. Stödets gemenskapskaraktär
skall bibehållas.

                                       Artikel 6

De anslag som gemenskapen beviljar skall ha formen av icke återbetalningspliktigt
bistånd.

                                       Artikel 7

1. Gemenskapens finansiering av de åtgärder som avses i artikel 3 skall inledningsvis
omfatta en femårsperiod (1995-1999). Det referensbelopp som uttrycker den
lagstiftande myndighetens vilja att genomföra dessa åtgärder under den perioden
uppgår till 250 miljoner ecu.

2. Budgetmyndigheten skall fastställa anslagen för varje budgetår, med beaktande av
de principer för sund ekonomisk förvaltning som avses i artikel 2 i
budgetförordningen för Europeiska gemenskapernas allmänna budget.

                                       Artikel 8

1. Det ekonomiska och tekniska biståndet får användas till att täcka alla kostnader
såväl i utländsk som i lokal valuta som avser genomförandet av projekt och program,
däribland, när så krävs, integrerade program och sektoriella projekt.
 ---pagebreak--- 2. Det får framför allt täcka underhålls- och administrationskostnader för åtgärder
inom det ekonomiska samarbetet och utbildnings- och forskningsprogram samt
utvecklingsprojekt och utvecklingsprogram. Med undantag för utbildnings- och
forskningsprogram får dock sådana kostnader i allmänhet täckas endast i
inledningsskedet och med gradvis minskande belopp.

3. Deltagande från andra parter (länder, lokalsamhällen, företag, enskilda
biståndsmottagare), särskilt ekonomiskt, skall systematiskt eftersträvas med hänsyn
tagen till parternas förmåga och varje verksamhets karaktär.

4. Skatter, tullar och avgifter skall undan tas från gemenskapsfinansiering.

5. Kostnader för undersökningar och anlitande av experter under kort eller lång tid, i
syfte att hjälpa biståndsmottagarna och kommissionen att fastlägga en övergripande
politik, formulera och förbereda åtgärder samt genomföra och utvärdera dessa, skall
normalt täckas av gemenskapsmedel, antingen som ett led i finansieringen av enskilda
åtgärder eller separat.

                                       Artikel 9

1. Alla fysiska och juridiska personer i medlemsstaterna skall på lika villkor kunna
delta i anbudsinfordringar och i konkurrensen om upphandlingsavtal för livsmedel och
andra varor.

2. Vad gäller det ekonomiska och tekniska biståndet skall den rätt att deltaga som
avses i punkt 1 vanligtvis utsträckas till mottagarstaten och efter bedömning från fall
till fall även till andra utvecklingsländer.

3. I vederbörligen motiverade undantagsfall får andra ursprungsländer godkännas för
speciella komponenter.

                                       Artikel 10

Beslut om projekt och program med en gemenskapsfinansiering som överstiger 2
miljoner ecu för AVS-stater och 1 miljon ecu för länder i Asien eller Latinamerika
och om alla större ändringar som medför att det ursprungligen överenskomna beloppet
överskrids med mer än 20 % skall fattas i enlighet med förfarandet i artikel 11.2.
 ---pagebreak---                                        Artikel 11

1. Kommissionen skall administrera samarbetsåtgärderna för regnskogarna.

2. Kommissionen skall biträdas av den kommitté som inrättats enligt artikel 15 i
rådets förordning (EEG) nr 443/92 av den 25 februari 1992 om finansiellt och
tekniskt bistånd till och ekonomiskt samarbete med utvecklingsländerna i Asien och
Latinamerika 1 eller, i förekommande fall, av den kommitté som inrättats genom
artikel 21 i det interna avtalet om finansiering och administration av
gemenskapsbiståndet inom ramen för den fjärde AVS-EEG-konventionen .

3. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder.
Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer
med hänsyn till hur brådskande frågan är. Kommittén skall fatta sitt beslut med den
majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall
fatta på förslag av kommissionen, varvid medlemsstaternas röster skall vägas enligt
fördragets artikel 148.2. Ordföranden får inte rösta.

Kommissionen skall själv anta förslaget om det är förenligt med kommitténs yttrande.

Om förslaget inte är förenligt med kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges,
skall kommissionen utan dröjsmål föreslå rådet vilka åtgärder som skall vidtas. Rådet
skall fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet.

           1
             EGT nr L 52, 27.7.1992, s. 1.
1
    EGT nr L 229, 17.8.1991, s. 288.

Om rådet inte har fattat något beslut inom en månad från det att förslaget mottagits,
skall kommissionen själv besluta att de föreslagna åtgärderna skall vidtas.

                                       Artikel 12

Kommissionen skall till Europaparlamentet och rådet överlämna en årlig
utvärderingsrapport om genomförandet av förordningen. I rapporten skall resultaten
av budgetgenomförandet redovisas vad gäller åtaganden och betalningar, och de
projekt och program som har finansierats under året skall presenteras. Rapporten skall
i möjligaste mån innehålla uppgifter om de medel som har bundits på nationell nivå
under budgetåret. Den skall också innehålla specificerade och ingående upplysningar
(företag, nationstillhörighet m.m.) om de upphandlingsavtal som har slutits för att
genomföra projekten och programmen.

                                           10
 ---pagebreak--- Utvärderingsrapporterna skall regelbundet föreläggas den kommitté som avses i artikel
11.

                                       Artikel 13

Denna förordning skall genomföras på ett konsekvent sätt, som även beaktar de
allmänna principerna i förordning (EEG) nr 443/92 och i den gällande AVS-EEG-
konventionen och som under alla stadier av projektens genomförande uppfyller de
gemensamma utformnings- och utvärderingskriterierna enligt harmoniserade metoder.

En finansieringsvägledning kommer att offentliggöras för de organ som önskar lägga
fram projektförslag inom ramen för förordningen. I vägledningen skall särskilt anges
kriterierna för urval och utvärdering av projekt.

                                       Artikel 14

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning.

Den skall tillämpas till och med den 31 december 1999.

År 1997 skall kommissionen förelägga rådet och parlamentet en utvärdering av
samtliga gemenskapsfinansierade åtgärder för regnskogarna, tillsammans med förslag
om förlängning eller, i förekommande fall, ändring av förordningen.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

                                        På rådets vägnar

                                        Ordförande

                                           11
 ---pagebreak---                        FINANCIAL STATEMENT

1   TITLE OF OPERATION

    Operations to promote tropical forests

2   BUDGET HEADING INVOLVED

    B7-5041

3   LEGAL BASIS

          EC Treaty, Articles 130r and 130s (concerning the environment), and
          130u and 130w (concerning development).

          Council Regulation (EC) No .../95 of ... on operations to promote tropical
          forests (Commission proposal of 26 February 1993, OJ No C 78,
          19.3.1993, p.8 - and of 10 June 1994, OJ No C 201, 23.7.1994, p.15.
          Common position adopted by the Council on 23 January 1995).

          Regulation scheduled for adoption by the Council in October 1995.

4   DESCRIPTION OF OPERATION

    4.1     General objective

           Tropical forests play a crucial environmental role both globally (in terms
           of biodiversity, climatic change etc.) and locally (in terms of the
           prevention of soil erosion etc.). These functions are, however,
           increasingly under threat from over-exploitation of these forests owing
           to a multitude of factors (including demographic growth, need for
           farmland, logging and the extraction of other resources).

           At the Rio Conference of June 1992, all participants committed
           themselves to the conservation and sustainable management of forests.
           Through operations funded under this budget heading, the Community
           encourages the developing countries, and in particular local
           communities, in their sustainable development efforts.

                                      AA l^o
 ---pagebreak--- 4.2     Period covered

        The Commission's revised proposal covers an initial period of five years
        (1995-99), in so far as this financial reference is consistent with the
        Financial Perspective ceilings in heading 4.

CLASSIFICATION OF EXPENDITURE OR REVENUE

5.1     Non-compulsory expenditure

5.2     Differentiated appropriations

TYPE OF EXPENDITURE OR REVENUE

Grant

Systematic efforts will be made to seek contributions, particularly in financial
form, from the beneficiaries. Cofinancing will also be sought from the Member
States or multilateral, regional or other organizations; for example, the largest
tropical forest programme, which concerns the Brazilian forests, is a
multilateral programme coordinated by the World Bank and financed by the
Community and various other donors, among them Germany, the UK, France,
Japan and the USA.

In exceptional cases, the grant may cover the entire cost of an operation.

Interest subsidy

None.

Should the operation prove an economic- success, is there provision for all or
part of the Community contribution to be reimbursed?

No.

FINANCIAL IMPACT

7.1     Method of calculating total cost of operation (definition of unit
        costs)

                                  ^12-
 ---pagebreak---               The volume of funding has been calculated on the basis of the needs
              identified and the principles of sound financial management, within the
              limits set by the budgetary authority; the cost of each project is
              calculated on a case-by-case basis following identification and appraisal.

              Personnel costs are calculated on the basis of unit prices; equipment,
              operating and travel costs are calculated according to real costs and paid
              on presentation of documentary proof.

     7.2      Itemised breakdown of cost

 Breakdown       1995         1996             1997     1998    1999         TOTAL
Projects       38         40              42            42      42           204
Instruments    12         10               8             8       8            46
TOTAL          50         50              50            50      50           250

       7.3 Indicative schedule of appropriations

                                                                     (ECU millions
                          1995       1996        1997    1998   1999    TOTAL
Commitment               50          50         50       50     50      250
appropriations
Payment
appropriations
        1995             30
        1996                         30
        1997                                    50
        1998                                             50
1999 and following                                              90
financial year
TOTAL                    30          30         50       50     90     250

           8 FRAUD PREVENTION MEASURES; RESULTS OF MEASURES TAKEN

     There will be regular audits by the Court of Auditors and Financial Control.
     Technical audits will be conducted by Commission officials assisted by
     independent experts.

     The verification of grants or the receipt of the services, preparatory, feasibility
     and evaluation studies ordered is performed by Commission officials before
     payment, taking account of the contractual obligations and the principles of
     value for money and sound financial or general management. Fraud
     prevention measures (auditing, reporting etc.) are written into agreements or
     contracts concluded between the Commission and recipients of payment.

                                               ^13
 ---pagebreak--- 9 ELEMENTS OF COST-EFFECTIVENESS ANALYSIS

         9.1    Specific and quantified objectives;
                target population
         Specific objectives: relationship to the general objective

         The conservation and sustainable management of tropical forests
         involve measures to enhance operational capacities, training,
         research etc. Conducted in close liaison with the relevant national
         and local authorities, these operations take the form of practical
         projects and the development of instruments designed to promote
         conservation and sustainable management (e.g. certification of
         tropical timber).

         The priorities are:

         - sustainable methods of forest management;
         - design and application of timber certification systems;
         - actively involving the local population;
         - capacity building (training, legislation, institutions etc.);
         - application of research results;
         - the introduction of buffer zones and management plans.

         Target population

         The operations directly target communities living in and around
         forests. The direct beneficiaries include not only central and
         regional government but local authorities, regional organizations,
         government agencies, local or traditional communities and
         NGOs.

          9.2    Grounds for the operation
         Need for Community financial aid

         Supplementing measures by the Member States, Community
         financial aid will help counter the threat to the tropical forests by
         supporting aid operations in support of efforts by the developing
         countries.

         Choice of ways and means

         (a) This Regulation is a vital component of the strategy on
         tropical forests (which also includes the development of trade
         incentives, investment promotion and technology transfers).

                               AL\
 ---pagebreak--- (b) The operations are consistent with the ALA developing
countries' development programmes and the provisions of the
Lomé Convention.

(c) Apart from specific measures concerning tropical forests, the
aid operations in question are intended to act as a catalyst, in
particular through the development of pilot and demonstration
projects.

Main factors of uncertainty which could affect the specific results
of the operation

The chief factor is the late recognition of the need to conserve
tropical forests and the developing countries' lack of operational
resources.

                                                                ih
9.3     Monitoring and evaluation of the operation

Performance indicators selected

The principal indicators used concern:

- the surface area of the tropical forests concerned
- the establishment of conservation areas
- the drafting and implementation of management plans and
operational capacities
- grassroots participation
- consistency with local, national and international measures.

Details and frequency of planned evaluations

Operations are monitored by the Commission in close liaison with
the external delegations by means of:

- regular reports;
- field visits;
- mid-term evaluations in the case of some pilot projects;
- ex-post evaluation reports on representative projects.

Assessment of the results obtained

The proposed Regulation provides for the Commission to submit
an annual report on its implementation. The Commission has
also undertaken to provide the Council, by the end of this year,
with a report on the operations financed under heading B7-5041
in the period 1992-95 and, by the end of 1997, with an evaluation
of all operating concerning tropical forests.

                    •AC
 ---pagebreak---    10    ADMINISTRATIVE EXPENDITURE

The administrative resources needed will be allocated by the Commission in its
annual decision on the allocation of resources, taking particular account of the
increases in staffing and funding approved by the budgetary authority.

                            10.1                  Impact on staffing

                The requisite officials will be drawn from the current staff of
                Directorates-General I and VIII.

        Types of job                 Sta ff assigned to the               Of whom           Duration
                                     operation's administration
                                     Permanent        Temporary   From        From
                                                                  existing    recourse to
                                                                  resources   additional
                                                                  of DGor     resources
                                                                  service
                                                                  concerned
        Officials or    A            2              1             3                         5 years
        temporary      B
                                                                               I
        staff          C
        Other resources
        Total                        2              I             3

                            10.2   Overall financial impact of increase in staffing

                Not applicable

                        10.3       Increase in other operating costs as a result
                                   of the operation

                The costs for the initial five-year period total ECU 215 200 and
                will be covered from current resources. This sum consists of
                ECU 180 000 in mission expenses under Article A/130
                (ECU 12 000 a year per A official/temporary agent) and
                ECU 32 500 in meeting expenses under Article A/250 (2
                meetings of 4 experts per year at a cost of ECU 880 per expert
                per meeting).

                                            AG
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                        KOM(95) 408 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                         14 11

                                     Katalognummer : CB-C0-95-447-SV-C

                                                               ISBN 92-77-92876-X

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                              Af