CELEX: 32016D1155
Language: sl
Date: 2016-07-14 00:00:00
Title: Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/1155 z dne 14. julija 2016 o enakovrednosti sistemov javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Združenih držav Amerike v skladu z Direktivo 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta (notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 4363) (Besedilo velja za EGP)

15.7.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 190/80
            
         IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/1155
   z dne 14. julija 2016
   o enakovrednosti sistemov javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Združenih držav Amerike v skladu z Direktivo 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta
   
      
         (notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 4363)
      
   
   (Besedilo velja za EGP)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Direktive 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o obveznih revizijah za letne in konsolidirane računovodske izkaze, spremembi direktiv Sveta 78/660/EGS in 83/349/EGS ter razveljavitvi Direktive Sveta 84/253/EGS (1) in zlasti prvega pododstavka člena 46(2) Direktive,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               V skladu s členom 45(1) Direktive 2006/43/ES morajo pristojni organi države članice registrirati vse revizorje in revizijske subjekte tretjih držav, ki pripravljajo revizijska poročila v zvezi z letnimi ali konsolidiranimi računovodskimi izkazi družb, ki so registrirane zunaj Unije in katerih prenosljivi vrednostni papirji so sprejeti v trgovanje na reguliranem trgu navedene države članice. Člen 45(3) Direktive 2006/43/ES od držav članic zahteva, da vključijo take revizorje in revizijske subjekte v svoje sisteme javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti ter v sisteme preiskav in kazni.
            
         
               (2)
            
            
               Države članice lahko na podlagi vzajemnosti razveljavijo ali spremenijo zahteve iz člena 45(1) in (3) Direktive 2006/43/ES v zvezi z revizorji in revizijskimi subjekti tretje države, če se sistemi javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte tretje države štejejo za enakovredne zahtevam iz te direktive. Pogoji, pod katerimi se lahko zahteve iz člena 45(1) in (3) Direktive 2006/43/ES razveljavijo ali spremenijo kot posledica določitve enakovrednosti, se na splošno določijo v dogovoru o sodelovanju iz člena 46(3) Direktive 2006/43/ES med sistemi javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni države članice in zadevne tretje države ter sporočijo Komisiji.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija je z Izvedbenim sklepom 2013/281/EU (2) menila, da so sistemi javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte pristojnih organov Združenih držav, in sicer Komisija za vrednostne papirje in borzo Združenih držav Amerike in Odbor za nadzor računovodstva v javnih družbah Združenih držav Amerike, enakovredni sistemom javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijska podjetja držav članic. Navedeni izvedbeni sklep se preneha uporabljati 31. julija 2016. Zato bi bilo treba enakovrednost teh sistemov ponovno oceniti.
            
         
               (4)
            
            
               Časovno obdobje uporabe Izvedbenega sklepa 2013/281/EU je bilo omejeno, ker strani nista dosegli zadostnega vzajemnega zaupanja med svojimi sistemi nadzora. Zato je bil pregledan mehanizem za sodelovanje med pristojnimi organi držav članic in pristojnimi organi Združenih držav, da se oceni napredek pri doseganju vzajemnega zaupanja. Po sprejetju Izvedbenega sklepa 2013/281/EU so bile določene nekatere vrste zaupanja, med katerimi je tudi zaveza, da se prepreči nepotrebno podvajanje dela in določijo načini sodelovanja, ki bodo v prihodnosti privedli do višje stopnje zaupanja.
            
         
               (5)
            
            
               V primeru družbe, ki je registrirana v Združenih državah in katere prenosljivi vrednostni papirji so sprejeti v trgovanje na reguliranem trgu v državi članici, niso pa sprejeti v trgovanje v Združenih državah, bi morale države članice zagotoviti, da so vsi revizijski posli v zvezi z računovodskimi izkazi takšne družbe zajeti v dogovorih o sodelovanju, sklenjenih z Združenimi državami, da se določi, kateri sistem javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni se bo uporabljal za revizorje takšnih družb. Če take revizijske posle opravlja revizor ali revizijski subjekt druge države članice, bi morale zadevne države članice sodelovati za zagotovitev, da se revizijski posel vključi na področje uporabe enega od njihovih sistemov javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni. Te ureditve pa ne bi smele odvrniti držav članic od doseganja dogovorov o sodelovanju pri posamičnih pregledih zagotavljanja kakovosti med pristojnimi organi držav članic in pristojnimi organi Združenih držav.
            
         
               (6)
            
            
               Nobena ugotovitev o enakovrednosti sistemov javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni v tretji državi v skladu s členom 46(2) Direktive 2006/43/ES ne vpliva na nobeno odločitev, ki jo Komisija lahko sprejme na podlagi ustreznosti zahtev, izpolnjenih s strani pristojnih organov zadevne tretje države v skladu s prvim pododstavkom člena 47(3) navedene direktive.
            
         
               (7)
            
            
               Končni cilj sodelovanja med pristojnimi organi držav članic in pristojnimi organi Združenih držav na področju sistemov javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijska podjetja je doseči vzajemno zaupanje v sisteme nadzora drug drugega, ki temelji na enakovrednosti sistemov.
            
         
               (8)
            
            
               Komisija je s pomočjo Evropske skupine organov za nadzor revizorjev izvedla oceno enakovrednosti sistema javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Komisije za vrednostne papirje in borzo Združenih držav Amerike in Odbora za nadzor računovodstva v javnih družbah Združenih držav Amerike. Ocena je bila izvedena glede na zahteve iz členov 29, 30 in 32 Direktive 2006/43/ES, ki urejajo sisteme javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijska podjetja držav članic. Sistemi javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Komisije za vrednostne papirje in borzo Združenih držav Amerike in Odbora za nadzor računovodstva v javnih družbah Združenih držav Amerike, izpolnjujejo zahteve, ki so enakovredne zahtevam iz členov 29, 30 in 32 navedene direktive.
            
         
               (9)
            
            
               Odbor za nadzor računovodstva v javnih družbah Združenih držav Amerike je pristojen za javni nadzor, zagotavljanje kakovosti ter preiskave revizorjev in revizijskih podjetij. Komisija za vrednostne papirje in borzo Združenih držav Amerike je pristojna za nadzor poslovanja Odbora za nadzor računovodstva v javnih družbah.
            
         
               (10)
            
            
               Pristojni organi Združenih držav nameravajo dodatno oceniti sisteme javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte v državah članicah, preden se odločijo, da bodo popolnoma zaupali nadzoru, ki ga izvajajo njihovi pristojni organi. Glede na to, da odstopanje od člena 46 Direktive 2006/43/ES temelji na načelu vzajemnosti, bi bilo treba pregledati mehanizem za sodelovanje med pristojnimi organi držav članic in pristojnimi organi Združenih držav, da se oceni napredek pri doseganju vzajemnega zaupanja v sisteme nadzora drug drugega. Navedeni pregled bi moral upoštevati tudi dejstvo, ali so imele države članice težave pri pridobitvi priznavanja enakovrednosti za sisteme javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijska podjetja od pristojnih organov Združenih držav. Iz tega razloga bi se moral ta sklep uporabljati za omejeno časovno obdobje.
            
         
               (11)
            
            
               Ne glede na časovno omejitev bo Komisija redno spremljala razvoj dogodkov v nadzornem in regulativnem sodelovanju. Ta sklep se bo po potrebi pregledal v skladu z nadzornimi in regulativnimi spremembami v Uniji in Združenih državah, pri čemer se bodo upoštevali razpoložljivi viri ustreznih informacij. Takšen ponoven pregled bi lahko imel za posledico umik priznavanja enakovrednosti.
            
         
               (12)
            
            
               Ukrepi, predvideni v tem sklepu, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega v skladu s členom 48(1) Direktive 2006/43/ES –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Za namene člena 46(1) Direktive 2006/43/ES se šteje, da sistemi javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Komisije za vrednostne papirje in borzo Združenih držav Amerike in Odbora za nadzor računovodstva v javnih družbah Združenih držav Amerike, izpolnjujejo zahteve, ki so enakovredne zahtevam iz členov 29, 30 in 32 navedene direktive.
   Člen 2
   Člen 1 ne posega v dogovore o sodelovanju pri posamičnih pregledih zagotavljanja kakovosti med pristojnimi organi države članice in pristojnimi organi Združenih držav.
   Člen 3
   Ta sklep se uporablja od 1. avgusta 2016 do 31. julija 2022.
   Člen 4
   Ta sklep je naslovljen na države članice.
   
      V Bruslju, 14. julija 2016
      
         
            Za Komisijo
         
         Jonathan HILL
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 157, 9.6.2006, str. 87.
   
      (2)  Izvedbeni sklep Komisije 2013/281/EU z dne 11. junija 2013 o enakovrednosti sistemov javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Združenih držav Amerike v skladu z Direktivo 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 161, 13.6.2013, str. 8).