CELEX: 32003D0762
Language: lv
Date: 2003-10-15 00:00:00
Title: Komisijas Lēmums (2003. gada 15. oktobris), ar ko paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē Nīderlandes Antiļu izcelsmes zvejniecības produktu ievedumus (izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 3649)Dokuments attiecas uz EEZ

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32003D0762

Oficiālais Vēstnesis L 273 , 24/10/2003 Lpp. 0033 - 0037

		Komisijas Lēmums(2003. gada 15. oktobris),ar ko paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē Nīderlandes Antiļu izcelsmes zvejniecības produktu ievedumus(izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 3649)(Dokuments attiecas uz EEZ)(2003/762/EK)EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko nosaka higiēnas prasības zvejniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 [2], un jo īpaši tās 11. pantu,tā kā:(1) Komisijas vārdā Nīderlandes Antiļās ir veikta pārbaude, lai pārbaudītu apstākļus, kādos zvejniecības produktus ražo, glabā un nosūta uz Kopienu.(2) Prasības Nīderlandes Antiļu tiesību aktos par zvejniecības produktu veterināro ekspertīzi un uzraudzību var uzskatīt par līdzvērtīgām Direktīvā 91/493/EEK noteiktajām.(3) Konkrēti Veselības aizsardzības un sociālās attīstības ministrijas struktūra Inspectorate for Public Health (IPH) spēj efektīvi pārbaudīt spēkā esošo tiesību aktu īstenošanu.(4) IPH sniedza oficiālu apliecinājumu par Direktīvas 91/493/EEK pielikuma V nodaļā paredzēto zvejniecības produktu veterinārās pārbaudes un uzraudzības standartu izpildi un par tādu higiēnas prasību ievērošanu, kas līdzvērtīgas minētajā direktīvā noteiktajām.(5) Ir lietderīgi atbilstoši Direktīvai 91/493/EEK noteikt sīki izstrādātus noteikumus par zvejniecības produktu ievešanu Kopienā no Nīderlandes Antiļām.(6) Jāizveido arī apstiprināto uzņēmumu, zivju pārstrādes kuģu un saldētavu saraksts, kā arī tādu saldētājkuģu saraksts, kas aprīkoti saskaņā ar prasībām Padomes 1992. gada 16. jūnija Direktīvā 92/48/EEK, ar ko nosaka higiēnas prasību minimumu, kuru piemēro zvejniecības produktiem, ko saskaņā ar Direktīvas 91/493/EEK 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) ievilkumu nozvejo konkrēti kuģi [3]. Šie saraksti jāveido, ņemot vērā IPH paziņojumu Komisijai.(7) Tomēr pārbaudes vizītes laikā nebija saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem apstiprinātu uzņēmumu un pārbaudes grupa nevarēja pārbaudīt kompetento iestāžu kontroles kompetenci attiecībā uz cietzemes uzņēmumiem. Tādēļ tas, kuri uzņēmumi iekļaujami sarakstā, jāturpina pārbaudīt.(8) Šo lēmumu lietderīgi piemērot 45 dienas pēc publicēšanas, paredzot vajadzīgo pārejas laiku.(9) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsVeselības aizsardzības un sociālās attīstības ministrijas stuktūra Inspectorate for Public Health (IPH) ir Nīderlandes Antiļu kompetentā iestāde, kura pārbauda un apliecina zvejniecības un akvakultūras produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām.2. pantsNo Nīderlandes Antiļām Kopienā ievestajiem zvejniecības produktiem jāatbilst 3., 4. un 5. panta prasībām.3. pants1. Visiem sūtījumiem pievieno numurētu veselības sertifikāta oriģinālu, kas atbilst I pielikumā norādītajam paraugam un ir uz vienas lapas, pienācīgi aizpildīts, parakstīts un datēts.2. Sertifikātu sagatavo vismaz vienā tās dalībvalsts oficiālajām valodām, kurā izdara pārbaudes.3. Sertifikātā ir IPH pārstāvja vārds, amats, paraksts un oficiāls zīmogs krāsā, kas atšķiras no citu atzīmju krāsas.4. pantsZvejniecības produktus ieved no II pielikumā uzskaitītajiem apstiprinātajiem uzņēmumiem, zivju pārstrādes kuģiem, saldētavām vai reģistrētiem saldētājkuģiem.5. pantsIzņemot saldētus zvejniecības produktus, kas nav fasēti un no kā paredzēts ražot konservētu pārtiku, uz visiem iepakojumiem ir vārds "NĪDERLANDES ANTIĻAS" un zivju pārstrādes kuģa vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numurs neizdzēšamiem burtiem.6. pantsUzņēmumus iekļauj II pielikuma sarakstā tikai pēc Kopienas novērtējuma rezultātu saņemšanas.7. pantsŠo lēmumu piemēro no 2003. gada 8. decembra.8. pantsŠis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.Briselē, 2003. gada 15. oktobrīKomisijas vārdā —Komisijas loceklisDavid Byrne[1] OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp.[2] OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.[3] OV L 187, 7.7.1992., 41. lpp.--------------------------------------------------I PIELIKUMS+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------II PIELIKUMSUzņēmumu un kuģu sarakstsPaskaidrojums:SK : Saldētājkuģis.Apstiprinājuma nr. | Nosaukums | Pilsēta/reģions | Apstiprinājuma termiņš | Kategorija |SHP/02/03 | Albacora Caribe (Overseas Tuna Company NV) | Vilemstade | | SK |SHP/02/99 | Faro Villano (Overseas Tuna Company NV) | Vilemstade | | SK |SHP/03/99 | Intertuna Uno (Intertuna NV) | Vilemstade | | SK |SHP/04/99 | Intertuna Dos (Intertuna NV) | Vilemstade | | SK |SHP/05/99 | Albacora Diez (Overseas Tuna Company NV) | Vilemstade | | SK |SHP/06/99 | Albacora Nueve (Overseas Tuna Company NV) | Vilemstade | | SK |SHP/01/2002 | Patudo (Overseas Tuna Company NV) | Vilemstade | | SK |SHP/01/2001 | Castel Braz [Klipper SARL (Jaczon)] | Vilemstade | | SK |SHP/02/2000 | Lio I (Intrepido Dos) (Transgoa Fleet NV) | Vilemstade | | SK |SHP/03/2000 | Lio II (Intrepido Tres) (Transgoa Fleet NV) | Vilemstade | | SK |SHP/04/2000 | Artza (Atunsa NV) | Vilemstade | | SK |SHP/05/2000 | Intertuna Tres (Intertuna NV) | Vilemstade | | SK |--------------------------------------------------