CELEX: C1996/197/25
Language: el
Date: 1996-07-06 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesfinanzhof, με διάταξη της 19ης Μαρτίου 1996, στην υπόθεση Sόdzucker AG Mannheim/Ochsenfurt κατά Hauptzollamt Mannheim (Υπόθεση C-161/96)

6. 7 . 96               EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Aριθ . C 197/13
Αίτηοη για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                      υπόκεινται σε υποχρεωτικές εισφορές, μολονότι, ακριβώς
υπέβαλε to High Court of Justice, Queen's Bench Division, jie           λόγω του τόπου κατοικίας τους, το δικαίωμα τους για
{hâtas»] της 3ης Maiov 1996, στην υπόθεση The Queen κατά                παροχές δεν υφίσταται ή αδρανεί;
Minister of Agriculture, Fisheries and Food and The Commis­
sioners for Customs & Excise, ex parte: The National Farmers'
Union, David Burnett and Sons Limited, R.S. and E. Wright
Limited, Anglo Beef Processors Limited, United Kingdom                  Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
Genetics, Wyjac Calves Limited, International Traders Ferry             υπέβαλε το Bundesfinanzhof, με διάταξη της 19ης Μαρτίου
Limited, MFP International Limited, Interstate Truck Rental             1996, στην υπόθεση Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt
Limited και Vian Exports Limited, παρεμβαίνοντες: Anglo                                  κατά Hauptzollamt Mannheim
Dutch Meat Exports Limited, Beck Food Group Limited, First                                     (Υπόθεση C-161/96)
City Trading Limited, Weddel Swift Limited, Carrex August
Limited, Meatal Supplies (Wholesale Meats) Limited, Meat                                            (96/C 197/25 )
Marketing Services (UK) Limited, NWL (Ireland) Limited,                 Με διάταξη της 19ης Μαρτίου 1996, η οποία περιήλθε στη
Hibernia Foods pic, D.T. Duggins Limited, Swallow Foods                 Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
International Limited x.ai The British Association of Sheep             στις 13 Μαΐου 1996, το Bundesfinanzhof —έβδομο τμήμα—
                                Exporters                               στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Südzucker AG Mannheim/
                       (Υπόθεση C-157/96)                               Ochsenfurt κατά Hauptzollamt Mannheim που εκκρεμεί
                             (96/C 197/23                               ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­
                                                                        στικής αποφάσεως επί του ακόλουθου ερωτήματος:
Με διάταξη της 3ης Μαίου 1996, η οποία περιήλθε στη
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Είναι έγκυρος o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 2670/81 της Επι­
 στις 8 Μαΐου 1996, το High Court of Justice , Queen's Bench            τροπής, της 14ης Σεπτεμβρίου 1981 , περί θεσπίσεως των
 Division, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ The Queen κατά               λεπτομερειών εφαρμογής για την εκτός ποσοστώσεως παρα­
 Minister of Agriculture , Fisheries and Food and The Commis­           γωγή στον τομέα της ζάχαρης ( ] ), σε συνδυασμό με τον
 sioners for Customs & Excise , ex parte : The National Farmers'        κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 3183/80 της Επιτροπής, της 3ης
 Union κ.λπ., παρεμβαίνοντες: Anglo Dutch Meat Exports                  Δεκεμβρίου 1980, περί κοινών τρόπων εφαρμογής του καθε­
 Limited κ.λπ ., που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το                στώτος πιστοποιητικών εισαγωγής,'εξαγωγής και προκαθο­
 Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του                  ρισμού για τα γεωργικά προϊόντα (2), καθ ' όσον, ως προκύ­
 ακόλουθου ερωτήματος:                                                  πτει από τον εν λόγω κανονισμό, η ζάχαρη θεωρείται ως
                                                                        διατεθείσα στην εσωτερική αγορά —γεγονός που αποτελεί τη
 Είναι το άρθρο 1 της αποφάσεως 96/239/ΕΚ της Επιτροπής,                βάση για την επιβολή εισφοράς στην παραγωγή ζάχαρης—
 της 27ης Μαρτίου 1996, σχετικά με ορισμένα επείγοντα μέτρα             αν έχει όντως εξαχθεί, χωρίς όμως τήρηση των τελωνειακών
 προστασίας από τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοει­                   διατυπώσεων εξαγωγής, με αποτέλεσμα να μην μπορεί να
 δών ('), εν όλω ή εν μέρει άκυρο, για το λόγο συγκεκριμένα ότι         προσκομισθεί το φέρον μνεία περί καταχωρήσεως και θεώ­
 η Επιτροπή ενήργησε αναρμοδίως ή , άλλως, κατά κατάχρηση               ρηση της οικείας τελωνειακής αρχής αντίτυπο αριθ. 1 του
 εξουσίας κατά την έκδοση της εν λόγω αποφάσεως ή ότι η                 πιστοποιητικού εξαγωγής, το οποίο αποδεικνύει την εξαγω­
 απόφαση αυτή αντιβαίνει προς την αρχή της αναλογικότη­                 γή ;
 τας ;
                                                                        (!) ΕΕ αριθ . L 262 της 16 . 9. 1981 , σ. 14.
 (') ΕΕ αριθ . L 78 της 28 . 3 . 1996, σ. 47 .                          (2) EE ειδ. έκδ. 11 /022 o. 66.
 Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                      Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
 υπέβαλε το Sozialgericht Karlsruhe, με διάταξη της 28ης                υπέβαλε το Bundesfinanzhof, με διάταξη της 7ης Μαρτίου
 Μαρτίου 1996, στην υπόθεση Manfred Molenaar και Barbara                1996, στην υπόθεση A. Racke GmbH & Co. κατά Hauptzol­
         Fath-Molenaar κατά ΑΟΚ Baden-Württemberg                                                    lamt Mainz
                        (Υπόθεση C-160/96)                                                      (Υπόθεση C-162/96)
                             (96/C 197/24                                                           (96/C 197/26)
 Με διάταξη της 28ης Μαρτίου 1996, η οποία περιήλθε στη                 Με διάταξη της 7ης Μαρτίου 1996, η οποία περιήλθε στη
 Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 13 Μαΐου 1996, το Bundes­
 στις 13 Μαΐου 1996, το Sozialgericht Karlsruhe — ενδέκατο              finanzhof —έβδομο τμήμα—, στο πλαίσιο της διαφοράς
 τμήμα — στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Manfred Mole­                  μεταξύ A. Racke GmbH & Co. και Hauptzollamt Mainz που
 naar και Barbara Fath-Molenaar που εκκρεμεί ενώπιον του ,              εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση
 ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφά­                προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημά­
 σεως επί του ακόλουθου ερωτήματος:                                     των :
 Έχουν τα άρθρα 6 και 48 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ την                1 . Είναι έγκυρος o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 3300/91 του
 έννοια ότι περιορίζουν το δικαίωμα κράτους μέλους να                        Συμβουλίου , της 11ης Νοεμβρίου 1991 , περί αναστολής
 θεσπίζει σύστημα κοινωνικής ασφαλίσεως προς κάλυψη                          των εμπορικών παραχωρήσεων οι οποίες προβλέπονται
 αναγκών περιθάλψεως , στο πλαίσιο μιας εκ του νόμου                         από τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής
 επιβαλλόμενης υποχρεώσεως ασφαλίσεως, κατά το οποίο                         Οικονομικής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Σοσια­
 πρόσωπα που έχουν την κατοικία τους σε άλλο κράτος μέλος                    λιστικής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας ( ! );