CELEX: 31995R2280
Language: el
Date: 1995-09-28 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2280/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Σεπτεμβρίου 1995 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 232/ 10      EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                 29. 9. 95
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2280/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 28ης Σεπτεμβρίου 1995
                                           περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Έχοντας υπόψη :                                                      επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                     η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                 δαπάνες που προκύπτουν,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                                                    Άρθρο 1
Εκτιμώντας :
                                                                     Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της              βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής             νου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον          σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με             προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
fob ·
                                                                     εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­               νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
νους δικαιούχους 20 274 τόνους σιτηρών ·                             μένοι.
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                                             Άρθρο 2
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                   O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­              από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 28 Σεπτεμβρίου 1995.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(') EE αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) EE αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .                           (S) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- 29. 9 . 95             EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 232/ 11
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                ΠΑΡΤΙΔΑ A
             1 . Δράση αριθ.('): 1696/94
            2. Πρόγραμμα : 1994
            3 . Δικαιούχος (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag, [τηλ.: (31-70) 33 05 757, τέλεφαξ : 36 41 701 , τέλεξ:
                 30960 ΕURΟΝ ΝL]
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( °) : να καθοριστεί από το δικαιούχο
            5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Αϊτή
            6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.1.α)]
            8 . Συνολική ποσότητα : 200 τόνοι (274 τόνοι σιτηρών)
            9. Αριθμός παρτίδων : μία (βλέπε παράρτημα II)
           10. Συσκευασία και σήμανση (6)(8)(9)(") : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.δ) και II.B.3]
                 Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : γαλλική
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
           13 . Αιμάνι φόρτωσης : —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15 . Αιμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 6 — 26. 11 . 1995
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17. 10. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 31 . 10. 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                      Βρυξελλών)
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 20. 11 — 10. 12.
                      1995
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de laide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B -1049
                 Bruxelles/Brussel [τέλεξ: 22037 AGREC B τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 9. 1995,
                 όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2091 /95 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 1206 της 1 . 9. 1995, σ. 25)
 ---pagebreak--- Aρι& L 232/ 12      [ ΕΓΊ                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         29. 9 . 95
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ B
             1 . Δράσεις αριθ. ('). βλέπε παράρτημα II
             2. Πρόγραμμα : 1995
             3. Δικαιούχος (2) : Λεσόθο
             4. Εκπρόσωπος του δικαΐουχου : Food Management Unit, Government of Lesotho, Mr Letsie, FMU Director, PO Box
                 998, Maseru 100, Lesotho [Tel : (266) 31 72 67 ; fax : 31 02 41 ]
             5. Τόπος η χώρα προορισμού (5) : Λεσόθο
             6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : αραβόσιτος
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Α.Ιδ)]
             8. Συνολική ποσότητα : 20 000 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : μία (βλέπε παράρτημα II)
            10. Συσκευασία και σήμανση (8)(9)(Π ) :
                 βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.γ) και II.A.3]
                 Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : βλέπε παράρτημα II
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 6 — 19. 11 . 1995
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 . 12. 1995
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17. 10. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 31 . 10. 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                      Βρυξελλών)
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 20. 11 — 3. 12. 1995
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 14. 1 . 1996
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel [τέλεξ : 22037 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 2005/295 01 32/296 10 97]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): Επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 9. 1995
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2091 /95 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 206 της 1 . 9. 1995, σ. 25).
 ---pagebreak--- 29. 9 . 95          ΕL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 232/ 13
           Σημειώσεις:
           (>) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
           (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                που είναι αναγκαία για την αποστολή.
           (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
           (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                Το ποσό της προσχώρησης μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα
                περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των
                άρθρων 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5 . 1993, σ. 106),
                όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1053/95 (ΕΕ αριθ. L 107 της 12. 5. 1995, σ. 4).
            (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29.
                4. 1991 , σ. 33 .
            (6) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL.
                O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
                αριθ. 2200/87.
                O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται
                στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης,
                (SΥSΚΟ locktainer 180 seal) του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
            (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                έγγραφα :
                — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό, (Al , A2, Bl , B2 : + ημερομηνία παρέλευσης της προθεσμίας)
                — παρτίδα A : πιστοποιητικό απολυμάνσεως με καπνισμό (το φορτίο πρέπει να υφίσταται καπνισμό με
                    φωσφίνη του αλουμινίου).
            (8) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το κείμενο του σημείου Iί.A.3,γ) ή II.B.3.γ) αντικαθίσταται από το
                ακόλουθο κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            (9) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                από ένα «R» κεφαλαίο.
           (10) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: Willis Corroon Scheuer,
                Postbus 1315 NL-1 000, BH Amsterdam .
           (") Βλέπε δεύτερη τροποποίηση της C 114 που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 135 της 26. 5. 1992, σ. 20.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 232/ 14           |EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           29. 9. 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE
                                                                     II — BILAGA II
                Cantidad total   Cantidades parciales
    Lote                                                  Acción n0                                       Dirección del almacén
                 (en toneladas)     (en toneladas)
                 Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.
    Parti
                       (tons)             (tons)                                                            Adresse på lageret
                 Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
   Partie
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                                          Anschrift des Lagers
  Παρτίδα    Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες       Δράση αριθ.                                    Διεύθυνση της αποθήκης
                  (σε τόνους)        (σε τόνους)
    Lot         Total quantity    Partial quantities      Operation                                     Address of the warehouse
                   (in tonnes)        (in tonnes)             No
                Quantité totale  Quantités partielles     Action n0
    Lot
                   (en tonnes)        (en tonnes)                                                          Adresse du magasin
                Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.
   Lotto
                (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                       Indirizzo del magazzino
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
   Partij            (in ton)           (in ton)              nr.
                                                                                                        Adres van de opslagplaats
    Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n ?                                      Endereço do armazém
                (em toneladas)     (em toneladas)
                Kokonaismäärä       Osittaismäärä
    Erä                                                   Toimi N:o                                           Varaston osoite
                     (tonnia)           (tonnia)
                Total kvantitet      Delkvantitet
   Parti
                       (ton)               (ton)
                                                          Aktion nr                                            Lagrets adress
     B               20 000          Bl : 3 500             176/95          PO    Box 886, Butha-Butha 400, Mrs. Mabafokeng Makepe
                                                                            tel. (266)4602 34
                                     B2 : 2 700             177/95          PO    Box 351 , Leribe 300, Mr. Rakhoapha Manyeli
                                                                            tel. (266)40 02 57
                                     B3 : 2 500             178/95          PO    Box 900, Mafeteng 900, Mis. Mampiti Sekmobe
                                                                            tel. (266) 70 02 30
                                     B4 ; 4 200             179/95          PO Box 345, Mohale's Hoek 800, Mrs. Maitumeleng Setenane
                                                                            tel. (266) 78 52 82
                                     B5 : 3 900             180/95          PO    Box 998, Maseru 100 (main Warehouse), Mr. Pule Tsolo
                                                                            tel. (266) 31 72 67
                                     B6 : 1 800             181 /95         PO    Box 27, Quthing 700, Miss Likeleli Phatela
                                                                            tel. (266)75 02 29
                                     B7 : 1 400            182/95           PO Box 34, Qacha's Nek 600, Mr. Nthabiseng Makoanyane
                                                                            tel. (266)9502 09