CELEX: C2002/169/30
Language: el
Date: 2002-07-13 00:00:00
Title: Υπόθεση C-155/02: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Δημοκρατίας της Αυστρίας, που ασκήθηκε στις 26 Απριλίου 2002

C 169/16                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     13.7.2002
 Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                        της 28ης Φεβρουαρι΄ου 2000 (υπο΄θεση R 423/1999-2), δεν
                                                                                    παρε΄βη το α΄ρθρο 7, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο γ), του
                                                                                    Κανονισµου΄ (ΕΚ) 40/94 του Συµβουλι΄ου, της 20η΄ς ∆εκεµ-
 Με την απο΄φαση΄ του, το Πρωτοδικει΄ο δεν ερµη΄νευσε ορθω΄ς το                     βρι΄ου 1993, για το κοινοτικο΄ ση΄µα (2), παρα΄ µο΄νον καθο΄σον
 α΄ρθρο 90, παρα΄γραφος 3, της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρο 86,                         αφορα΄ τα προϊο΄ντα που εµπι΄πτουν στις κατηγορι΄ες «εγχειρι΄-
 παρα΄γραφος 3, ΕΚ), καθω΄ς και το «δικαι΄ωµα για χρηστη΄ διοι΄κηση»                δια» και «εκδο΄σεις»·
 και τη «γενικη΄ υποχρε΄ωση εποπτει΄ας» της Επιτροπη΄ς, καθο΄σον
΄εκρινε ο΄τι οι ιδιω΄τες δικαιου΄νται να υποβα΄λλουν καταγγελι΄ες βα΄σει      2.    κατα΄ τα λοιπα΄, να ακυρω΄σει την απο΄φαση του δευτε΄ρου
 του α΄ρθρου 90 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 86 ΕΚ) και                            τµη΄µατος προσφυγω΄ν του Γραφει΄ου Εναρµονι΄σεως στο πλαι΄-
 νοµιµοποιου΄νται σχετικω΄ς. Εξα΄λλου, εσφαλµε΄να ΄εκρινε το Πρωτο-                 σιο της Εσωτερικη΄ς Αγορα΄ς (εµπορικα΄ ση΄µατα, σχε΄δια και
 δικει΄ο ο΄τι καταγγελι΄ες ιδιωτω΄ν στο πλαι΄σιο του α΄ρθρου 90 της                 υποδει΄γµατα) της 28ης Φεβρουαρι΄ου 2000 (υπο΄θεση
 Συνθη΄κης ΕΚ απορρι΄πτονται µε απο΄φαση απευθυνο΄µενη στον                         R 423/1999-2)·
 υποβαλο΄ντα την καταγγελι΄α. Συναφω΄ς, το Πρωτοδικει΄ο δεν
 ερµη΄νευσε, εν πα΄ση περιπτω΄σει, ορθω΄ς το α΄ρθρο 90, παρα΄γρα-             3.    να καταδικα΄σει το Γραφει΄ο Εναρµονι΄σεως στο πλαι΄σιο της
 φος 3. Ενδεχοµε΄νως δεν ερµη΄νευσε ορθω΄ς ου΄τε το «δικαι΄ωµα για                  Εσωτερικη΄ς Αγορα΄ς (εµπορικα΄ ση΄µατα, σχε΄δια και υποδει΄-
 χρηστη΄ διοι΄κηση» και/η΄ τη «γενικη΄ υποχρε΄ωση εποπτει΄ας», καθο΄σον             γµατα) στα δικαστικα΄ ΄εξοδα το΄σο της πρωτοβα΄θµιας ο΄σο και
 στηρι΄ζει επ' αυτω΄ν τις κρι΄σεις του. Τε΄λος, το Πρωτοδικει΄ο δεν                 της κατ' αναι΄ρεση δι΄κης.
 ερµη΄νευσε ορθω΄ς το α΄ρθρο 173, τε΄ταρτο εδα΄φιο, της Συνθη΄κης
 ΕΚ (νυν α΄ρθρο 230, τε΄ταρτο εδα΄φιο, ΕΚ) καθο΄σον (επικουρικω΄ς)
΄εκρινε ο΄τι το προσβαλλο΄µενο ΄εγγραφο αφορου΄σε ατοµικα΄ την
 max.mobil.                                                                   Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
 (1) ∆εν ΄εχει ακο΄µη δηµοσιευθει΄ στη Συλλογη΄ Νοµολογι΄ας.                  Η αναιρεσει΄ουσα ισχυρι΄ζεται ο΄τι το Πρωτοδικει΄ο ερµη΄νευσε
                                                                              εσφαλµε΄νως το α΄ρθρο 7, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο γ), του κανο-
                                                                              νισµου΄ 40/90, δεχο΄µενο ο΄τι το προαναφερθε΄ν α΄ρθρο δεν επιτρε΄πει
                                                                              να εξασφαλι΄ζεται αποκλειστικα΄ υπε΄ρ µιας επιχειρη΄σεως η χρη΄ση
                                                                              των σηµει΄ων η΄ ενδει΄ξεων στα οποι΄α αναφε΄ρεται η εν λο΄γω δια΄ταξη,
                                                                              λο΄γω της καταχωρι΄σεω΄ς τους ως σηµα΄των, και ο΄τι µε τη δια΄ταξη
                                                                              αυτη΄ επιδιω΄κεται εποµε΄νως στο΄χος γενικου΄ συµφε΄ροντος, ο οποι΄ος
                                                                              επιβα΄λλει να µπορου΄ν να χρησιµοποιου΄νται ελευ΄θερα απο΄ ο΄λους
 Αι΄τηση αναιρε΄σεως της Streamserve Inc. που υποβλη΄θηκε                     τε΄τοια σηµει΄α η΄ ενδει΄ξεις.
 στις 25 Απριλι΄ου 2002 κατα΄ της αποφα΄σεως της
 27ης Φεβρουαρι΄ου 2002, την οποι΄α εξε΄δωσε το τε΄ταρτο
 τµη΄µα του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω          ΄ ν Κοινοτη΄των στην        Κατα΄ τη γνω΄µη της αναιρεσει΄ουσας, τα κριτη΄ρια που εφα΄ρµοσε το
 υπο΄θεση Τ-106/00 (1), Streamserve Inc. κατα΄ Γραφει΄ου Εναρ-                Πρωτοδικει΄ο κατα΄ την εφαρµογη΄ του α΄ρθρου 7, παρα΄γραφος 1,
 µονι΄σεως στο πλαι΄σιο της Εσωτερικη΄ς Αγορα΄ς (εµπορικα΄                    στοιχει΄ο γ), στα πραγµατικα΄ περιστατικα΄ της υποθε΄σεως ει΄ναι
              ση΄µατα, σχε΄δια και υποδει΄γµατα) (ΓΕΕΑ)                       υπερβολικα΄ αυστηρα΄.
                         (Υπο΄θεση C-150/02 P)                                (1) ΕΕ C 176, της 24.06.2000, σ. 29.
                                                                              (2) ΕΕ L 11, της 14.01.1994, σ. 1.
                            (2002/C 169/29)
 Η Streamserve Inc., µε ΄εδρα το Raleigh, Νο΄τια Καρολι΄να
 (Ηνωµε΄νες Πολιτει΄ες Αµερικη΄ς), εκπροσωπου΄µενη απο΄ τους
 J. Kääriäinen και R. Berzelius, δικηγο΄ρους, µε το΄πο επιδο΄σεως             Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
 στο Λουξεµβου΄ργο, υπε΄βαλε στις 25 Απριλι΄ου 2002 ενω΄πιον του              της ∆ηµοκρατι΄ας της Αυστρι΄ας, που ασκη΄θηκε στις 26 Απρι-
 ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄                                         λι΄ου 2002
 της αποφα΄σεως της 27ης Φεβρουαρι΄ου 2002, την οποι΄α εξε΄δωσε
 το τε΄ταρτο τµη΄µα του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      (Υπο΄θεση C-155/02)
 στην υπο΄θεση Τ-106/00, Streamserve Inc. κατα΄ Γραφει΄ου Εναρ-
 µονι΄σεως στο πλαι΄σιο της Εσωτερικη΄ς Αγορα΄ς (εµπορικα΄ ση΄µατα,                                       (2002/C 169/30)
 σχε΄δια και υποδει΄γµατα) (ΓΕΕΑ).
 H αναιρεσει΄ουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                 Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
                                                                              τον Josef Christian Schieferer, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας της
 1.      να αναιρε΄σει την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου της                     Ευρωπαϊκη΄ς Επιτροπη΄ς, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον Luis
         27ης Φεβρουαρι΄ου 2002 στην υπο΄θεση T-106/00,                       Escobar Guerrero, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας της Ευρωπαϊκη΄ς
         Streamserve Inc. κατα΄ ΓΕΕΑ (STREAMSERVE), καθο΄σον                  Επιτροπη΄ς, Centre Wagner C 254, Kirchberg, Λουξεµβου΄ργο,
        ΄εκρινε ο΄τι το δευ΄τερο τµη΄µα προσφυγω΄ν του Γραφει΄ου              α΄σκησε στις 26 Απριλι΄ου 2002 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των
         Εναρµονι΄σεως στο πλαι΄σιο της Εσωτερικη΄ς Αγορα΄ς (εµπορικα΄        Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της ∆ηµοκρατι΄ας της
         ση΄µατα, σχε΄δια και υποδει΄γµατα), εκδι΄δοντας την απο΄φαση         Αυστρι΄ας.
 ---pagebreak--- 13.7.2002                EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 169/17
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο                                    Αι΄τηση εκδο΄σεως προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄βαλε
                                                                              µε δια΄ταξη της 22ας Μαρτι΄ου 2002 το Oberster Gerichtshof
—      να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Αυστριακη΄ ∆ηµοκρατι΄α παρε΄βη τις              της ∆ηµοκρατι΄ας της Αυστρι΄ας, στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως
       υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α 89/369 του                   Rieser Internationale Transporte GmbH κατα΄ ΑSFINAG
       Συµβουλι΄ου της 8ης Ιουνι΄ου 1989 σχετικα΄ µε την προ΄ληψη             Autobahnen- und Schnellstraßen Finanzierungs- Aktien-
       της ατµοσφαιρικη΄ς ρυ΄πανσης που προκαλει΄ται απο΄ τις νε΄ες                                        gesellschaft
       εγκαταστα΄σεις καυ΄σης αστικω΄ν απορριµµα΄των (1) καθω΄ς και
       απο΄ την οδηγι΄α 89/429 του Συµβουλι΄ου της 21ης Ιουνι΄ου
       1989 σχετικα΄ µε τη µει΄ωση της ατµοσφαιρικη΄ς ρυ΄πανσης                                       (Υπο΄θεση C-157/02)
       που προκαλει΄ται απο΄ τις (υπα΄ρχουσες) εγκαταστα΄σεις καυ΄σης
       αστικω΄ν απορριµµα΄των (2), καθο΄σον
                                                                                                        (2002/C 169/31)
       1.    δεν µετε΄φερε πλη΄ρως στο αυστριακο΄ δι΄καιο µε΄χρι
             την 1η Ιανουαρι΄ου 1995 τις εν λο΄γω οδηγι΄ες κατα΄
             παρα΄βαση του α΄ρθρου 166 της Πρα΄ξεως Προσχω-
             ρη΄σεως της Αυστρι΄ας, Φινλανδι΄ας και Σουηδι΄ας στην            Με δια΄ταξη της 22ας Μαρτι΄ου 2002, η οποι΄α περιη΄λθε στη
             Ευρωπαϊκη΄ 'Ενωση για την αναγκαι΄α µεταφορα΄ στον              Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
             οµοσπονδιακο΄ Αbfallwirtschaftsgesetz (νο΄µο περι΄ δια-          29 Απριλι΄ου 2002, το Oberster Gerichtshof της ∆ηµοκρατι΄ας
             χειρι΄σεως των αποβλη΄των), την Gewerbeordnung                   της Αυστρι΄ας, στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως Rieser Internationale
             (εµπορικο΄ κω΄δικα) του 1994 και τις διατα΄ξεις που              Transporte GmbH κατα΄ ΑSFINAG Autobahnen- und
             διε΄πουν την αγροτικη΄ οικονοµι΄α, η΄ εν πα΄ση περιπτω΄σει,      Schnellstraßen Finanzierungs- Aktiengesellschaft, ζητει΄ απο΄ το
             δεν κοινοποι΄ησε τις σχετικε΄ς διατα΄ξεις στην Επιτροπη΄,        ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς
             και                                                              ερωτηµα΄των:
       2.    δεν µετε΄φερε πλη΄ρως η΄ δεν µετε΄φερε ορθω΄ς το α΄ρθρο 4,
             παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας 89/369/ΕΟΚ στο πλαι΄σιο              1.1.     Υπε΄χει η εναγοµε΄νη, κατα΄ την ΄εννοια της νοµολογι΄ας του
             της µεταφορα΄ς του στον Luftreinhaltegesetz für                  ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των για τη «λειτουργικη΄
             Kesselanlagen (νο΄µο περι΄ της µειω΄σεως της ατµοσφαι-          ΄εννοια του κρα΄τους», την υποχρε΄ωση, κατα΄ τη συ΄ναψη συµβα΄σεων
             ρικη΄ς ρυπα΄νσεως απο΄ λε΄βητες) η΄ στον Luftreinhalte-          µε χρη΄στες των οδω΄ν, να τηρει΄ τις απευθει΄ας εφαρµοζο΄µενες («self-
             verordnung für Kesselanlagen (κανονισµο΄ περι΄ της               executing») διατα΄ξεις της οδηγι΄ας 93/89/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,
             µειω΄σεως της ατµοσφαιρικη΄ς ρυπα΄νσεως απο΄ λε΄βητες).          της 25ης Οκτωβρι΄ου 1993 (1), σχετικα΄ µε την εφαρµογη΄, εκ
                                                                              µε΄ρους των κρατω΄ν µελω΄ν, των φο΄ρων επι΄ ορισµε΄νων οχηµα΄των τα
—      να καταδικα΄σει τη ∆ηµοκρατι΄α της Αυστρι΄ας στα δικαστικα΄            οποι΄α χρησιµοποιου΄νται για οδικη΄ µεταφορα΄ εµπορευµα΄των,
      ΄εξοδα.                                                                 καθω΄ς και των διοδι΄ων και τελω΄ν χρη΄σης που εισπρα΄ττονται για τη
                                                                              χρησιµοποι΄ηση ορισµε΄νων ΄εργων υποδοµη΄ς και της οδηγι΄ας
                                                                              1999/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του Συµβουλι΄ου,
                                                                              της 17ης Ιουνι΄ου 1999 (2), περι΄ επιβολη΄ς τελω΄ν στα βαρε΄α
                                                                              φορτηγα΄ οχη΄µατα που χρησιµοποιου΄ν ορισµε΄να ΄εργα υποδοµη΄ς,
Λο΄γοι ακυρω   ΄ σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                                                                              µε συνε΄πεια να µη δυ΄ναται η εναγοµε΄νη να απαιτη΄σει υψηλο΄τερα
                                                                              τε΄λη διοδι΄ων απο΄ τα κατα΄ τις διατα΄ξεις αυτε΄ς επιτρεπο΄µενα;
—      Ατελη΄ς µεταφορα΄        των    οδηγιω΄ν    89/369/ΕΟΚ       και
       89/429/ΕΟΚ:
                                                                              1.2.     Αν η απα΄ντηση στο ερω΄τηµα 1.1. ει΄ναι καταφατικη΄:
       Η ∆ηµοκρατι΄α της Αυστρι΄ας δεν αµφισβητει΄ ο΄τι οι εν λο΄γω
       οδηγι΄ες δεν ΄εχουν µεταφερθει΄ στο εσωτερικο΄ δι΄καιο εκτο΄ς
       απο΄ τις µε΄χρι του΄δε συναφω΄ς γνωστοποιηθει΄σες διατα΄ξεις
       (Luftreinhaltegesetz και Luftreinhalteverordnung für                   1.2.1. Ει΄ναι το α΄ρθρο 7, στοιχει΄α β) και η), της οδηγι΄ας
       Kesselanlagen), ιδι΄ως ο΄χι στο πλαι΄σιο του οµοσπονδιακου΄            93/89/ΕΟΚ, καθω΄ς και το α΄ρθρο 7, παρα΄γραφοι 4 και 9, της
       Αbfallwirtschaftsgesetz, της Gewerbeordnung του 1994,                  οδηγι΄ας 1999/62/ΕΚ, κατα΄ την ΄εννοια της νοµολογι΄ας του
       του Umweltverträglichkeitsprüfungsgesetz και των                       ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, απευθει΄ας εφαρµο-
       Αbfallwirtschaftsgesetze (νο΄µων περι΄ διαχειρι΄σεως των               ζο΄µενα, ω΄στε αν οι οδηγι΄ες αυτε΄ς δεν ΄εχουν µεταφερθει΄ η΄ δεν
       αποβλη΄των) των κρατω΄ν µελω΄ν.                                       ΄εχουν µεταφερθει΄ πλη΄ρως στο αυστριακο΄ δι΄καιο να µπορου΄ν να
                                                                              αποτελε΄σουν τη βα΄ση για τον καθορισµο΄ συµφω΄νων προς τις
                                                                              οδηγι΄ες τελω΄ν διοδι΄ων για οχη΄µατα µε περισσο΄τερους των τριω΄ν
—      Εσφαλµε΄νη µεταφορα΄ του α΄ρθρου 4, παρα΄γραφος 1, της                 α΄ξονες που χρησιµοποιου΄νται για τη µεταφορα΄ προϊο΄ντων σε ο΄λο
       οδηγι΄ας 89/369/ΕΟΚ στον Luftreinhalteverordnung für                   το µη΄κος του αυστριακου΄ αυτοκινητοδρο΄µου του Brenner;
       Kesselanlagen (LRV-K): o LRV-K δεν περιε΄χει καµι΄α απο΄ τις
       επιταγε΄ς του α΄ρθρου 4, παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας 89/369.
                                                                              1.2.2.      Αν η απα΄ντηση στο ερω΄τηµα 1.2.1. ει΄ναι καταφατικη΄:
(1) ΕΕ 1989, L 163, σ. 32.
(2) EE 1989, L 203, σ. 50.
                                                                              1.2.2.1. Με ποιο΄ν τρο΄πο και µε συνυπολογισµο΄ ποιω΄ν παραµε΄-
                                                                              τρων πρε΄πει να υπολογι΄ζεται το υ΄ψος των επιτρεποµε΄νων διοδι΄ων
                                                                              για απλη΄ διαδροµη΄ σε ο΄λο το µη΄κος της οδου΄;