CELEX: 32009R0511
Language: sk
Date: 2009-06-16 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 511/2009 zo 16. júna 2009 , ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 793/2006, pokiaľ ide o uplatňovanie jeho článku 27 vo francúzskych zámorských departementoch Guadeloupe a Martinik v roku 2009

17.6.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 153/5
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 511/2009
   zo 16. júna 2009,
   ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 793/2006, pokiaľ ide o uplatňovanie jeho článku 27 vo francúzskych zámorských departementoch Guadeloupe a Martinik v roku 2009
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 247/2006 z 30. januára 2006 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v najvzdialenejších regiónoch Únie (1), a najmä na jeho článok 25 druhú zarážku,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 27 nariadenia Komisie (ES) č. 793/2006 z 12. apríla 2006, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 247/2006 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v najvzdialenejších regiónoch Únie (2), sa ustanovuje uplatnenie znížení v prípade neskorého podania žiadosti o pomoc.
            
         
               (2)
            
            
               Od začiatku roku 2009 vo francúzskych zámorských departementoch Guadeloupe a Martinik prebiehal počas viacerých týždňov závažný sociálny konflikt, ktorý zamedzoval normálne fungovanie hospodárskych a administratívnych činností. Sprevádzalo ho predovšetkým prerušenie poštovej služby a veľké problémy s prepravou pre všetky hospodárske subjekty. Z toho dôvodu bolo pre miestne orgány veľmi problematické dostávať a evidovať dokumentáciu so žiadosťami o pomoc v súvislosti s opatreniami v prospech miestnej produkcie v rámci programu Francúzska schváleného v súlade s článkom 24 ods. 2 nariadenia (ES) č. 247/2006. Dôsledné rešpektovanie lehoty na predkladanie žiadostí, ktorá bola stanovená na 28. februára článkom 25 nariadenia (ES) č. 793/2006, sa teda v roku 2009 javí nezlučiteľné s narušeniami, ku ktorým v týchto dvoch departementoch došlo.
            
         
               (3)
            
            
               Táto situácia môže poškodiť právo poľnohospodárov týchto dvoch departementov dostať celý objem pomoci, na ktorú by inak mali nárok.
            
         
               (4)
            
            
               Z dôvodu týchto výnimočných okolností je v roku 2009 vhodné neuplatniť na žiadosti podané do 31. marca 2009 v departementoch Guadeloupe a Martinik ani zníženie o 1 % za každý pracovný deň, ani vylúčenie, ktoré sú ustanovené v článku 27 nariadenia (ES) č. 793/2006.
            
         
               (5)
            
            
               Toto odloženie nesmie mať vplyv na kontroly ustanovené v kapitole III hlavy III nariadenia (ES) č. 793/2006 ani na rešpektovanie lehoty na vyplatenie pomoci stanovenej článkom 29 uvedeného nariadenia na 30. jún.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Na rok 2009 a odchylne od článku 27 nariadenia (ES) č. 793/2006 sa zníženie a vylúčenie ustanovené v uvedenom článku neuplatňujú na žiadosti o pomoc týkajúce sa opatrení v prospech miestnej produkcie, ktoré sa podali do 31. marca 2009 vo francúzskych zámorských departementoch Guadeloupe a Martinik.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 16. júna 2009
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 42, 14.2.2006, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 145, 31.5.2006, s. 1.