CELEX: C1997/040/45
Language: el
Date: 1997-02-08 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 12ης Δεκεμβρίου 1996 στην υπόθεση Τ-88/92: Groupement d'achat Ιdouard Leclerc κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Σύστημα επιλεκτικής διανομής - Καλλυντικά προϊόντα πολυτελείας)

Αριθ. C 40/18        | EL |                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          8. 2. 97
wer, δικηγόρο Άμστερνταμ, κατά την έγγραφη διαδικασία                και Gilbert Parléani, δικηγόρους Παρισιού , με αντίκλητο στο
από τον Yves van Gerven, δικηγόρο Βρυξελλών, και κατά την            Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Philippe Hoss, 15, Côte d'Eich,
προφορική διαδικασία από τους Bernt Hugenholtz, δικηγόρο             κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, (εκπρόσω­
Άμστερνταμ, Frédéric Louis και Peter Wytinck, δικηγόρους             ποι: αρχικώς Bernd Langeheine, κατόπιν Berend Jan Drijber
Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο                και Hervé Lehman), υποστηριζομένης από τις Parfums
Marc Loesch, 8, rue Goethe, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊ­              Givenchy SA, με έδρα το Levallois-Perret (Γαλλία), εκπρο­
κών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: Berend Jan Drijber), υπο­                 σωπούμενη από τον François Bizet, δικηγόρο Παρισιού, με
στηριζόμενης από τις Parfums Givenchy SA, με έδρα το                  αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Aloyse May,
Levallois-Perret (Γαλλία), εκπροσωπούμενη από τους Fran­             31 , Grand-rue, Fédération des industries de la parfumerie , με
çois Bizet, δικηγόρο Παρισιού, και Aloyse May, δικηγόρο               έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούμενη από τον Robert Collin,
Λουξεμβούργου , o οποίος διορίστηκε και αντίκλητος στο                δικηγόρο Παρισιού , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον
Λουξεμβούργο, 31 , Grand-rue, Comité de liaison des syndi­            δικηγόρο Ernest Arendt,S-10, rue Mathias Hardt, Comité de
cats européens de l'industrie de la parfumerie et des cosmé­          liaison des syndicats européens de l'industrie de la parfumerie
tiques, με έδρα τις Βρυξέλλες, εκπροσωπούμενη από τον                 et des cosmétiques, με έδρα τις Βρυξέλλες, εκπροσωπούμενη
Stephen Kon, solicitor, και από τον Francis Herbert, δικηγόρο         από τον Stephen Kon, solicitor, και από την Mélanie Thill-
Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τους δικηγό­                 Tayara, δικηγόρο Παρισιού , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο
ρους Wylander και Err, 60, avenue Gaston Diderich, και               τους δικηγόρους Winandy και Err, 60, avenue Gaston Dide­
Fédération européenne des parfumeurs détaillants, με έδρα το          rich, Fédération européenne de parfumeurs détaillants, με
Παρίσι, εκπροσωπούμενη από τον Rolland Verniau, δικηγό­               έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούμενη από τον Rolland Verniau,
ρο Lyon, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Nico              δικηγόρο Lyon, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικη­
Schaeffer, 12, avenue de la Porte-Neuve, με αντικείμενο               γόρο Nico Schaeffer, 12, avenue de la Porte-Neuve, που είχε
προσφυγή με την οποία ζητήθηκε η ακύρωση της αποφάσεως                ως αντικείμενο προσφυγή με την οποία ζητήθηκε η ακύρωση
92/428/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 1992, σχετικά με           της αποφάσεως 92/428/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου
διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 85 της συνθήκης (IV/                  1992, σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 85 της
33.542 — Σύστημα επιλεκτικής διανομής της εταιρείας Par­              συνθήκης (IV/33.542 — Σύστημα επιλεκτικής διανομής της
fums Givenchy) (2), το Πρωτοδικείο (δεύτερο πενταμελές                εταιρείας Parfums Givenchy) (2), το Πρωτοδικείο (δεύτερο
τμήμα), συγκείμενο από τους H. Kirschner, Πρόεδρο, B. Ve­             πενταμελές τμήμα), συγκείμενο από τους H. Kirschner,
sterdorf, C. W. Bellamy, A. Καλογεροπουλο και A. Potocki,             Πρόεδρο, B. Vesterdorf, C. W. Bellamy, A. Καλογερόπουλο
δικαστές, γραμματέας: J. Palacio Gonzalez, υπάλληλος διοι­            και A. Potocki, δικαστές, γραμματέας: J. Palacio Gonzalez,
κήσεως, εξέδωσε στις 12 Δεκεμβρίου 1996 απόφαση με το                 υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 12 Δεκεμβρίου 1996
ακόλουθο διατακτικό:                                                  απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
1 . Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
                                                                       1 . Ακυρώνει την απόφαση 92/428/ΕΟΚ της Επιτροπής, της
                                                                            24ης Ιουλίου 1991, σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του
2. H προσφεύγουσα θα φέρει τα έξοδα της Επιτροπής και                       άρθρου 85 της συνθήκης (1V/33.342 — σύστημα επιλεκτι­
     της παρεμβαίνουσας Parfums Givenchy SA, καθώς και τα                   κής διανομής της εταιρείας Parfums Givenchy), καθόσον
     δικά της έξοδα.                                                        με αυτήν αποφασίζεται ότι μια διάταξη που επιτρέπει στη
                                                                            Givenchy να αντιμετωπίζει δυσμενώς την υποψηφιότητα
3. Εκαστη των λοιπών παρεμβαινουσών, δηλαδή η Comité                        ορισμένων διανομέων, για το λόγο και μόνον ότι η σχετική
     de liasion des syndicats européens de l'industrie de la                με πώληση αρωμάτων δραστηριότητά τους δεν είναι η
     parfumerie et des cosmétiques και η Fédération européenne              προέχουσα, δεν εμπίπτει στο άρθρο 85 παράγραφος 1 της
     des parfumeurs détaillants, θα φέρει τα δικά της έξοδα.                συνθήκης.
 (') ΕΕ αριθ . C 331 της 16. 12 . 1992.
 O ΕΕ αριθ . L 236 της 19. 8. 1992, σ. 1 1 .                           2. Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.
                                                                       3. H προσφεύγουσα θα φέρει τα δικαστικά έξοδα της
                                                                            Επιτροπής και της παρεμβαίνουσας Parfums Givenchy
                                                                            SA , καθώς και τα δικά της έξοδα.
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                    της 12ης Δεκεμβρίου 1996                           4. Εκαστη των παρεμβαινουσών, ήτοι η la Fédération des
 στην υπόθεση Τ-88/92: Groupement d'achat Edouard Leclerc                   industries de la parfumerie, η Comité de liaison des syndicats
      κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                          européens de l'industrie de la parfumerie et des cosmetiques
 (Σύστημα επιλεκτικής διανομής — Καλλυντικά προϊόντα                        και η Fédération européenne des parfumeurs détaillants, θα
                            πολυτελείας)                                    φέρει τα δικά της έξοδα.
                             (97/C 40/45)
                                                                       (') ΕΕ αριθ . C 307 της 25 . 11 . 1992 .
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                         (-) ΕΕ αριθ . L 236 της 19 . 8. 1992 . σ. 1 1 .
 Στην υπόθεση Τ-88/92, Groupement d'achat Edouard Leclerc,
 με έδρα το Παρίσι, εκπροσοοπούμενη από τους Mario Amadio