CELEX: C2000/079/15
Language: es
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: Asunto C-496/99 P: Recurso de casación interpuesto el 21 de diciembre de 1999 por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la sentencia dictada el 14 de octubre de 1999 por la Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en los asuntos acumulados T-191/96 y T-106/97, promovidos en su contra por C.A.S. Succhi di Frutta SpA, con domicilio social en Borgonovo (Castagnaro di Verona), en lo referente al asunto T-191/96

C 79/8                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       18.3.2000
Recurso de casación interpuesto el 21 de diciembre de                 motivo: el Tribunal de Primera Instancia señala que la Comisión
1999 por la Comisión de las Comunidades Europeas                      no puede modificar las condiciones de pago pero, en este caso,
contra la sentencia dictada el 14 de octubre de 1999 por               afirma que la Comisión deberı́a haber emitido un nuevo
la Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia de                   anuncio de licitación. Ello habı́a dado lugar precisamente a
las Comunidades Europeas, en los asuntos acumulados                    una modificación de las condiciones de pago respecto a
T-191/96 y T-106/97, promovidos en su contra por C.A.S.                los adjudicatarios que ya habı́an cumplido sus obligaciones
Succhi di Frutta SpA, con domicilio social en Borgonovo                contractuales).
(Castagnaro di Verona), en lo referente al asunto T-191/96
                                                                       El tercer motivo de casación se basa en la interpretación
                      (Asunto C-496/99 P)                              errónea del Derecho comunitario por parte del Tribunal de
                                                                       Primera Instancia respecto al concepto de intereses individua-
                                                                       les, de la que el Tribunal de Primera Instancia deduce que
                          (2000/C 79/15)                               C.A.S. Succhi di Frutta SpA está directamente afectada por la
                                                                       Decisión impugnada.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 21 de diciembre de 1999 un recurso de casación          El cuarto motivo se refiere a la interpretación errónea del
formulado por la Comisión de las Comunidades Europeas,                concepto de interés en interponer la acción y, en particular,
asistida y representada por el Sr. Francesco P. Ruggeri Laderchi,      del alcance del artı́culo 176 del Tratado (actualmente, artı́culo
miembro de su Servicio Jurı́dico, en calidad de Agente, asistido       233 CE), que induce al Tribunal de Primera Instancia a atribuir
por el Sr. Alberto Dal Ferro, Abogado de Vicenza, que designa          a C.A.S. Succhi di Frutta SpA un interés en interponer la
como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos                acción.
Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, contra la
sentencia dictada el 14 de octubre de 1999 por la Sala Segunda         El quinto motivo se refiere, por el contrario, a una interpreta-
del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas          ción errónea de las normas sobre la retirada de la fruta, prevista
en los asuntos acumulados T-191/96 y T-106/97, promovidos              por la organización común de mercado en el sector de frutas
en su contra por C.A.S. Succhi di Frutta SpA, en lo referente al       y verduras, que ha llevado al Tribunal de Primera Instancia a
asunto C-191/96.                                                       considerar disponible fruta retirada en fecha anteriores a
                                                                       aquella en la que era posible el pago.
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas que:                                              (1) Se refiere a los asuntos acumulados T-191/96 y T-106/97
                                                                           (sentencia de 14.10.1999).
— Anule la sentencia impugnada y declare la inadmisibilidad            (2) Se refiere a la parte contraria.
     del recurso interpuesto por C.A.S. Succhi di Frutta SpA en
     el asunto T-191/96; (1)
— con carácter subsidiario, anule la sentencia impugnada en
     cuanto al fondo y declare infundado el recurso presentado
     por C.A.S. Succhi di Frutta SpA en el asunto T-191/96;
                                                                       Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 1999 contra el
                                                                       Reino de España por la Comisión de las Comunidades
— con carácter aun más subsidiario, devuelva el asunto al                                           Europeas
     Tribunal de Primera Instancia pare que éste se pronuncie
     sobre el fondo a la luz de las indicaciones que el Tribunal
                                                                                                 (Asunto C-499/99)
     de Justicia tenga a bien proporcionarle;
— condene a la demandante (2) al pago de las costas del                                            (2000/C 79/16)
     presente procedimiento y del procedimiento en primera
     instancia en el asunto T-191/96.                                  En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                       presentado el 22 de diciembre de 1999 un recurso contra el
                                                                       Reino de España formulado por la Comisión de las Comunida-
                                                                       des Europeas, representada por los Sres. Gérard Rozet, y
Motivos y principales alegaciones
                                                                       Ramón Vidal Puig, en calidad de agentes, que designa como
                                                                       domicilio en Luxemburgo el del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
Los motivos primero y segundo se refieren al error de Derecho          Centre Wagner.
en que, según la parte recurrente, ha incurrido el Tribunal de
Primera Instancia al aplicar el principio de igualdad de trato de      La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
los licitadores respecto a las diversas posiciones de los
licitadores no adjudicatarios y de los adjudicatarios tras la          — constate que, al no haber adoptado en el plazo establecido
adjudicación. La errónea aplicación de tal principio vicia la            las mediadas necesarias para dar cumplimiento a las
sentencia tanto desde el punto de vista de la admisibilidad                 Decisiones de la Comisión de 20 de diciembre de 1989
(primer motivo: la posición de C.A.S. Succhi di Frutta SpA no              (91/1/CEE (1)) y de 14 de octubre de 1998, por las que se
es caracterizada respecto a la de cualquier otro tercero que,               declara que ciertas ayudas a las empresas del grupo
como tal, carece de legitimación para impugnar la Decisión de             MAGEFESA fueron otorgadas de manera ilegal y, además,
equivalencia) como desde el punto de vista del fondo (Segundo               son incompatibles con el mercado común, el Reino de