CELEX: 62017CN0122
Language: fi
Date: 2017-03-09 00:00:00
Title: Asia C-122/17: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Court of Appeal (Irlanti) on esittänyt 9.3.2017 – David Smith v. Patrick Meade, Philip Meade, FBD Insurance plc, Ireland ja Attorney General

15.5.2017   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 151/22
            
         Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Court of Appeal (Irlanti) on esittänyt 9.3.2017 – David Smith v. Patrick Meade, Philip Meade, FBD Insurance plc, Ireland ja Attorney General
   (Asia C-122/17)
   (2017/C 151/29)
   Oikeudenkäyntikieli: englanti
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Court of Appeal
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Kantaja ensimmäisessä oikeusasteessa: David Smith
   
      Vastaajat ensimmäisessä oikeusasteessa: Patrick Meade, Philip Meade, FBD Insurance plc, Ireland ja Attorney General
   
      Ennakkoratkaisukysymykset
   
   Silloin, kun
   
               i)
            
            
               asian kannalta merkityksellisissä kansallisen lain säännöksissä säädetään pakollisen liikennevakuutuksen osalta niiden henkilöiden poissulkemisesta, joita varten ei ole kiinteitä istuimia konevoimaisessa ajoneuvossa
            
         
               ii)
            
            
               asian kannalta merkityksellisen vakuutussopimuksen mukaan vakuutusturva koskee vain kiinteillä istuimilla matkustavia matkustajia ja tämä vakuutussopimus oli tosiasiallisesti kansallisen lain mukaan hyväksytty vakuutus onnettomuuden tapahtuma-ajankohtana
            
         
               iii)
            
            
               asian kannalta merkitykselliset kansalliset säännökset, joissa säädetään tästä poissulkemisesta, on jo todettu unionin oikeuden vastaisiksi tämän tuomioistuimen aikaisemmassa tuomiossa (asia C-356/05, Farrell v. Whitty), ja näin ollen on edellytetty, että niitä ei sovelleta, ja
            
         
               iv)
            
            
               kansallisten säännösten sanamuoto on sellainen, että se ei mahdollista Euroopan unionin oikeuden vaatimusten mukaista tulkintaa,
               ja yksityisten osapuolten ja yksityisen vakuutusyhtiön välisessä oikeusriidassa, joka koskee vuonna 1999 tapahtunutta liikenneonnettomuutta, jossa matkustaja, joka ei matkustanut kiinteällä istuimella, sai vakavia vammoja, kansallinen tuomioistuin liitti asianosaisten suostumuksin yksityisen vakuutusyhtiön ja valtion vastaajiksi, onko kansallinen tuomioistuin silloin, kun se jättää soveltamatta asian kannalta merkityksellisiä kansallisia säännöksiä, myös velvollinen jättämään soveltamatta liikennevakuutussopimukseen sisältyvää poissulkevaa lauseketta, joka oli tuolloin voimassa, taikka muutoin estämään vakuuttajaa vetoamasta kyseiseen lausekkeeseen, jotta vammautunut uhri olisi sitten voinut vaatia korvausta suoraan vakuutusyhtiöltä tämän vakuutuksen perusteella? Vaihtoehtoisesti merkitsisikö tämä lopputulos pohjimmiltaan eräänlaista direktiivin horisontaalista välitöntä vaikutusta yksityiseen osapuoleen nähden tavalla, joka on kielletty Euroopan unionin oikeudessa?