CELEX: 31996R2402
Language: es
Date: 1996-12-17 00:00:00
Title: Reglamento (CE) nº 2402/96 de la Comisión de 17 de diciembre de 1996 sobre la apertura y modo de gestión de determinados contingentes arancelarios anuales de batatas y fécula de mandioca

Avis juridique important

|

31996R2402

Reglamento (CE) nº 2402/96 de la Comisión de 17 de diciembre de 1996 sobre la apertura y modo de gestión de determinados contingentes arancelarios anuales de batatas y fécula de mandioca  

Diario Oficial n° L 327 de 18/12/1996 p. 0014 - 0019

REGLAMENTO (CE) N° 2402/96 DE LA COMISIÓN de 17 de diciembre de 1996 sobre la apertura y  modo de gestión de determinados contingentes arancelarios anuales de batatas y fécula de mandiocaLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Visto el Reglamento (CE) n° 1095/96 del Consejo, de 18 de junio de 1996, relativo a la aplicación  de las concesiones que figuran en la lista CXL elaborada a raíz de la conclusión de las  negociaciones enmarcadas en el apartado 6 del artículo XXIV del GATT  (1), y, en particular, el  apartado 1 de su artículo  1, Vista la Decisión 96/317/CE del Consejo, de 13 de mayo de 1996, relativa a la conclusión de los  resultados de las consultas celebradas con Tailandia con arreglo al artículo XXIII del GATT  (2), Considerando que la Decisión 96/317/CE modificó el régimen de importación de la fécula de mandioca  del código NC 1108  14  00 establecido en el Reglamento (CE) n° 3015/95 de la Comisión, de 19 de  diciembre de 1995, sobre la apertura y modo de gestión de algunos contingentes de batatas y de  fécula de mandioca destinados a determinados usos para el año 1996  (3); que dicho Reglamento fue  modificado consiguientemente por el Reglamento (CEE) n° 1031/96 de la Comisión  (4); Considerando que la Comisión se comprometió, en las negociaciones comerciales multilaterales de la  Organización Mundial del Comercio (OMC), a abrir dos contingentes arancelarios anuales con derecho  cero de productos de los códigos NC 0714  20  90 a favor, respectivamente, de la República Popular  de China y de otros terceros países, así como dos contingentes arancelarios de fécula de mandioca  del código NC 1108  14  00 destinados a determinados usos; Considerando que es preciso establecer la apertura, sobre una base plurianual, y la gestión, a  partir del 1 de enero de 1997, de los contingentes arancelarios anuales de batatas y fécula de  mandioca teniendo en cuenta las disposiciones del Reglamento (CE) n° 3015/95 y las modificaciones  en éste introducidas en aplicación de la Decisión 96/317/CE; Considerando que, para llevar a cabo una correcta gestión administrativa de los regímenes  mencionados garantizando, en particular, que no se sobrepasen las cantidades fijadas para cada año,  deben adoptarse disposiciones específicas para la presentación de solicitudes y la expedición de  los certificados; que dichas disposiciones son complementarias o constituyen una excepción a lo  dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 3719/88 de la Comisión  (5), cuya última modificación la  constituye el Reglamento (CE) n° 2350/96  (6); Considerando que, en lo que respecta a las batatas, hay que diferenciar entre las destinadas a la  alimentación humana y los demás productos; que es preciso determinar el modo de presentación y  envase de las batatas destinadas a la alimentación humana del código NC 0714  20  10 y considerar  incluidos en el código NC 0714  20  90 los productos que no reúnan las condiciones de envasado y  presentación establecidas; Considerando que conviene mantener las disposiciones de gestión y vigilancia de las importaciones  establecidas para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1996 por el  Reglamento (CEE) n° 3015/95 anteriormente citado, y, en particular, exigir la presentación de un  documento de exportación expedido por las autoridades chinas, o bajo su responsabilidad, para las  mercancías originarias de dicho país; Considerando que, en lo que respecta a la fécula de mandioca, es necesario tener en cuenta los  nuevos compromisos adquiridos por la Comunidad en virtud de la Decisión 96/317/CE, consistentes en  la apertura de un contingente arancelario anual suplementario de 10  500 toneladas, 10  000 de las  cuales quedan reservadas para Tailandia; que este acuerdo implica, asimismo, la anulación de los  requisitos referentes al destino final del producto aplicados anteriormente a los contingentes de  fécula de mandioca; que conviene, especialmente, prever que los productos importados de ese país en  las cantidades que se le hayan reservado vengan acompañados de un certificado de exportación  expedido por las autoridades competentes tailandesas; Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité  de gestión de los cereales, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 Quedan abiertos, a partir del 1 de enero de 1997: 1)  un contingente arancelario anual con derecho cero para la importación en la Comunidad de 5  000  toneladas de batatas del código NC 0714  20  90, originarias de terceros países, excepto de la  República Popular de China, y no destinadas al consumo humano; 2)  un contingente arancelario anual con derecho cero para la importación en la Comunidad de 600   000 toneladas de batatas del código NC 0714  20  90, originarias de la República Popular de China y  no destinadas al consumo humano; 3)  un contingente arancelario anual con derecho de aduana igual al derecho NMF (nación más  favorecida) vigente reducido en 100 ecus por tonelada, para la importación en la Comunidad de 10   000 toneladas de fécula de mandioca del código NC 1108  14  00; 4)  un contingente arancelario anual autónomo suplementario con un derecho de aduana igual al  derecho NMF vigente reducido en 100 ecus por tonelada, para la importación en la Comunidad de 10   500 toneladas de fécula de mandioca del código NC 1108  14  00; dentro de este contingente autónomo  suplementario, se reservará una cantidad de 10  000 toneladas al Reino de Tailandia. TÍTULO I Batatas destinadas a determinados usos Artículo 2 1.  La expedición de los  certificados de importación correspondientes a los contingentes abiertos para los productos  mencionados menciondos en los puntos 1 y 2 del artículo 1 se efectuará conforme a lo dispuesto en  el presente título. 2.  Se considerarán destinadas a la alimentación humana en el sentido del código NC 0714  20  10  las batatas frescas y enteras presentadas en envases inmediatos en el momento del cumplimiento de  los trámites aduaneros de despacho a libre práctica. Las disposiciones del presente título no se aplicarán en el momento del despacho a libre práctica  de las batatas destinadas al consumo humano a que se refiere el párrafo anterior. Artículo 3 Las solicitudes de certificados se presentarán a las autoridades competentes de cada  Estado miembro todos los martes, hasta las 13.00 horas (hora de Bruselas); si ese día no fuere un  día hábil, se presentarán el primer día hábil siguiente. Artículo 4 1.  En la casilla 8 de la solicitud de certificado y del certificado deberá indicarse  el país de origen del producto. El certificado obligará a importar del país indicado. Cuando se  importen productos originarios de la República Popular de China, la solicitud de certificado sólo  será admisible si va acompañada del documento de exportación original expedido por el Gobierno de  la República Popular de China a bajo su responsabilidad, establecido de conformidad con el modelo  que figura en el Anexo I. Dicho documento de exportación será de color azul. 2.  Los certificados deberán incluir, en la casilla 24, una de las indicaciones siguientes: -  Exención del derecho de aduana [artículo 4 del Reglamento (CE) n° 2402/96] -  Fritagelse for toldsatser (artikel 4 i forordning (EF) nr. 2402/96) -  Zollfrei (Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2402/96) -  ÁðáëëáãÞ áðue ôïí ôaaëùíaaéáêue aeáóìue [UEñèñï 4 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÊ) áñéè. 2402/96] -  Exemption from customs duty (Article 4 of Regulation (EC) No 2402/96) -  Exemption du droit de douane [article 4 du règlement (CE) n° 2402/96] -  Esenzione dal dazio doganale [articolo 4 del regolamento (CE) n. 2402/96] -  Vrijgesteld van douanerecht (artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2402/96) -  Isenção de direito aduaneiro [artigo 4º do Regulamento (CE) nº 2402/96] -  Tullivapaa (asetuksen (EY) N:o 2402/96 4 artikla) -  Tullfri (artikel 4 foerordning (EG) nr 2402/96). Artículo 5 1.  No será aplicable lo dispuesto en el cuarto guión del apartado 1 del artículo 5  del Reglamento (CEE) n° 3719/88. 2.  No obstante lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 8 del Reglamento (CEE) n° 3719/88, la  cantidad despachada a libre práctica no podrá ser superior a la indicada en las casillas 10 y 11  del certificado de importación. Con este fin, se escribirá la cifra «0» en la casilla 22 de dicho  certificado. 3.  Será de aplicación el apartado 5 del artículo 33 del Reglamento (CEE) n° 3719/88. Artículo 6 El importe de la garantía correspondiente a los certificados de importación queda  fijada en 20 ecus por tonelada. Artículo 7 A más tardar a las 17.00 horas (hora de Bruselas) del primer día hábil siguiente al de  la presentación de la solicitud prevista en el artículo 3, los Estados miembros remitirán a la  Comisión los siguientes datos de las solicitudes de certificado: -  el nombre y los apellidos del solicitante, -  las cantidades solicitadas, -  el origen de los productos, -  el número del documento de exportación, así como el nombre del barco, en el caso de los  productos originarios de la República Popular de China. Artículo 8 1.  Los servicios de la Comisión comunicarán por télex o por fax a los Estados  miembros la medida en que pueden dar curso a las solicitudes. Si las cantidades para las que se  hayan solicitado certificados sobrepasaren las cantidades disponibles, los servicios de la Comisión  fijarán un procentaje único de reducción de las cantidades solicitadas y lo notificará por télex o  por fax. Los certificados se expedirán dentro del límite de los contingentes fijados en los puntos 1 y 2 del  artículo 1. 2.  Los Estados miembros podrán expedir los certificados de importación a partir del momento en que  reciban la comunicación de los servicios de la Comisión. Los certificados expedidos serán validos en toda la Comunidad, a partir del día de su expedición  efectiva hasta el fin del cuarto mes siguiente a esa fecha. TÍTULO II Fécula de mandioca Artículo 9 Las solicitudes de certificados de importación al  amparo del contingente abierto para los productos mencionados en los puntos 3 y 4 del artículo 1 se  presentarán a las autoridades competentes de cada Estado miembro todos los martes hasta las 13.00  horas (hora de Bruselas); si ese día no fuere hábil, se presentarán el primer día hábil siguiente. Las solicitudes de certificados no podrán tener por objeto una cantidad superior a 1  000 toneladas  por cada interesado que actúe por cuenta propia. Artículo 10 1.  En la casilla 24 de la solicitud de certificado y del propio certificado deberá  figurar una de las indicaciones siguientes: «Derecho de importación reducido en 100 ecus por tonelada [Reglamento (CE) n° 2402/96]». 2.  Cuando la solicitud de certificado de importación tenga por objeto un producto originario de  Tailandia, exportado de este país como parte de la cantidad reservada de 10  000 toneladas  establecida en el punto 4 del artículo 1, deberá ir acompañada de un certificado de exportación  conforme al modelo que figura en el Anexo II. Dicho certificado estará redactado en lengua inglesa y será expedido por la autoridad competente de  ese país, es decir, el «Ministry of Commerce, Department of Foreign Trade». En ese caso, en la casilla 8 de la solicitud de certificado de importación y del propio  certificado, deberá indicarse: «Origen: Tailandia». Artículo 11 Los artículos 5 y 6 serán aplicables a las importaciones efectuadas con arreglo al  presente título. Artículo 12 A más tardar a las 13.00 horas (hora de Bruselas) del día siguiente a aquél en que se  haya presentado la solicitud contemplada en el artículo 9, los Estados miembros comunicarán a la  Comisión, de forma separada para cada uno de los tres contingentes a que se refiere el punto 3 del  artículo 1, los siguientes datos de las solicitudes de certificado: -  el nombre y los apellidos del solicitante, -  las cantidades solicitadas, -  el país de origen, para las importaciones de productos originarios de Tailandia, cuando estén  cubiertos por un certificado de exportación tailandés. Artículo 13 1.  Los servicios de la Comisión comunicarán por télex o por fax a los Estados  miembros la medida en que pueden dar curso a las solicitudes. Si las cantidades para las que se  hayan solicitado certificados sobrepasaren las disponibles, la Comisión fijará un porcentaje único  de reducción de las cantidades solicitadas y lo notificará por télex o por fax. 2.  Los Estados miembros podrán expedir los certificados de importación a partir del momento que  reciban la comunicación de los servicios de la Comisión. Los certificados exportados serán válidos en toda la Comunidad, desde el día de su expedición  efectiva hasta el fin del tercer mes siguiente a esa fecha. Artículo 14 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1997. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 17 de diciembre de 1996. Por la Comisión Franz FISCHLER Miembro de la Comisión  ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -  ANEXO I - LIITE I - BILAGA I >REFERENCIA A UN FILM> ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II >REFERENCIA A UN FILM> REGLAMENTO (CE) N° 2402/96 DE LA COMISIÓN de 17 de diciembre de 1996 sobre la apertura y  modo de gestión de determinados contingentes arancelarios anuales de batatas y fécula de mandioca  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Visto el Reglamento (CE) n° 1095/96 del Consejo, de 18 de junio de 1996, relativo a la aplicación  de las concesiones que figuran en la lista CXL elaborada a raíz de la conclusión de las  negociaciones enmarcadas en el apartado 6 del artículo XXIV del GATT  (1), y, en particular, el  apartado 1 de su artículo  1, Vista la Decisión 96/317/CE del Consejo, de 13 de mayo de 1996, relativa a la conclusión de los  resultados de las consultas celebradas con Tailandia con arreglo al artículo XXIII del GATT  (2), Considerando que la Decisión 96/317/CE modificó el régimen de importación de la fécula de mandioca  del código NC 1108  14  00 establecido en el Reglamento (CE) n° 3015/95 de la Comisión, de 19 de  diciembre de 1995, sobre la apertura y modo de gestión de algunos contingentes de batatas y de  fécula de mandioca destinados a determinados usos para el año 1996  (3); que dicho Reglamento fue  modificado consiguientemente por el Reglamento (CEE) n° 1031/96 de la Comisión  (4); Considerando que la Comisión se comprometió, en las negociaciones comerciales multilaterales de la  Organización Mundial del Comercio (OMC), a abrir dos contingentes arancelarios anuales con derecho  cero de productos de los códigos NC 0714  20  90 a favor, respectivamente, de la República Popular  de China y de otros terceros países, así como dos contingentes arancelarios de fécula de mandioca  del código NC 1108  14  00 destinados a determinados usos; Considerando que es preciso establecer la apertura, sobre una base plurianual, y la gestión, a  partir del 1 de enero de 1997, de los contingentes arancelarios anuales de batatas y fécula de  mandioca teniendo en cuenta las disposiciones del Reglamento (CE) n° 3015/95 y las modificaciones  en éste introducidas en aplicación de la Decisión 96/317/CE; Considerando que, para llevar a cabo una correcta gestión administrativa de los regímenes  mencionados garantizando, en particular, que no se sobrepasen las cantidades fijadas para cada año,  deben adoptarse disposiciones específicas para la presentación de solicitudes y la expedición de  los certificados; que dichas disposiciones son complementarias o constituyen una excepción a lo  dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 3719/88 de la Comisión  (5), cuya última modificación la  constituye el Reglamento (CE) n° 2350/96  (6); Considerando que, en lo que respecta a las batatas, hay que diferenciar entre las destinadas a la  alimentación humana y los demás productos; que es preciso determinar el modo de presentación y  envase de las batatas destinadas a la alimentación humana del código NC 0714  20  10 y considerar  incluidos en el código NC 0714  20  90 los productos que no reúnan las condiciones de envasado y  presentación establecidas; Considerando que conviene mantener las disposiciones de gestión y vigilancia de las importaciones  establecidas para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1996 por el  Reglamento (CEE) n° 3015/95 anteriormente citado, y, en particular, exigir la presentación de un  documento de exportación expedido por las autoridades chinas, o bajo su responsabilidad, para las  mercancías originarias de dicho país; Considerando que, en lo que respecta a la fécula de mandioca, es necesario tener en cuenta los  nuevos compromisos adquiridos por la Comunidad en virtud de la Decisión 96/317/CE, consistentes en  la apertura de un contingente arancelario anual suplementario de 10  500 toneladas, 10  000 de las  cuales quedan reservadas para Tailandia; que este acuerdo implica, asimismo, la anulación de los  requisitos referentes al destino final del producto aplicados anteriormente a los contingentes de  fécula de mandioca; que conviene, especialmente, prever que los productos importados de ese país en  las cantidades que se le hayan reservado vengan acompañados de un certificado de exportación  expedido por las autoridades competentes tailandesas; Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité  de gestión de los cereales, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 Quedan abiertos, a partir del 1 de enero de 1997: 1)  un contingente arancelario anual con derecho cero para la importación en la Comunidad de 5  000  toneladas de batatas del código NC 0714  20  90, originarias de terceros países, excepto de la  República Popular de China, y no destinadas al consumo humano; 2)  un contingente arancelario anual con derecho cero para la importación en la Comunidad de 600   000 toneladas de batatas del código NC 0714  20  90, originarias de la República Popular de China y  no destinadas al consumo humano; 3)  un contingente arancelario anual con derecho de aduana igual al derecho NMF (nación más  favorecida) vigente reducido en 100 ecus por tonelada, para la importación en la Comunidad de 10   000 toneladas de fécula de mandioca del código NC 1108  14  00; 4)  un contingente arancelario anual autónomo suplementario con un derecho de aduana igual al  derecho NMF vigente reducido en 100 ecus por tonelada, para la importación en la Comunidad de 10   500 toneladas de fécula de mandioca del código NC 1108  14  00; dentro de este contingente autónomo  suplementario, se reservará una cantidad de 10  000 toneladas al Reino de Tailandia. TÍTULO I Batatas destinadas a determinados usos Artículo 2 1.  La expedición de los  certificados de importación correspondientes a los contingentes abiertos para los productos  mencionados menciondos en los puntos 1 y 2 del artículo 1 se efectuará conforme a lo dispuesto en  el presente título. 2.  Se considerarán destinadas a la alimentación humana en el sentido del código NC 0714  20  10  las batatas frescas y enteras presentadas en envases inmediatos en el momento del cumplimiento de  los trámites aduaneros de despacho a libre práctica. Las disposiciones del presente título no se aplicarán en el momento del despacho a libre práctica  de las batatas destinadas al consumo humano a que se refiere el párrafo anterior. Artículo 3 Las solicitudes de certificados se presentarán a las autoridades competentes de cada  Estado miembro todos los martes, hasta las 13.00 horas (hora de Bruselas); si ese día no fuere un  día hábil, se presentarán el primer día hábil siguiente. Artículo 4 1.  En la casilla 8 de la solicitud de certificado y del certificado deberá indicarse  el país de origen del producto. El certificado obligará a importar del país indicado. Cuando se  importen productos originarios de la República Popular de China, la solicitud de certificado sólo  será admisible si va acompañada del documento de exportación original expedido por el Gobierno de  la República Popular de China a bajo su responsabilidad, establecido de conformidad con el modelo  que figura en el Anexo I. Dicho documento de exportación será de color azul. 2.  Los certificados deberán incluir, en la casilla 24, una de las indicaciones siguientes: -  Exención del derecho de aduana [artículo 4 del Reglamento (CE) n° 2402/96] -  Fritagelse for toldsatser (artikel 4 i forordning (EF) nr. 2402/96) -  Zollfrei (Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2402/96) -  ÁðáëëáãÞ áðue ôïí ôaaëùíaaéáêue aeáóìue [UEñèñï 4 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÊ) áñéè. 2402/96] -  Exemption from customs duty (Article 4 of Regulation (EC) No 2402/96) -  Exemption du droit de douane [article 4 du règlement (CE) n° 2402/96] -  Esenzione dal dazio doganale [articolo 4 del regolamento (CE) n. 2402/96] -  Vrijgesteld van douanerecht (artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2402/96) -  Isenção de direito aduaneiro [artigo 4º do Regulamento (CE) nº 2402/96] -  Tullivapaa (asetuksen (EY) N:o 2402/96 4 artikla) -  Tullfri (artikel 4 foerordning (EG) nr 2402/96). Artículo 5 1.  No será aplicable lo dispuesto en el cuarto guión del apartado 1 del artículo 5  del Reglamento (CEE) n° 3719/88. 2.  No obstante lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 8 del Reglamento (CEE) n° 3719/88, la  cantidad despachada a libre práctica no podrá ser superior a la indicada en las casillas 10 y 11  del certificado de importación. Con este fin, se escribirá la cifra «0» en la casilla 22 de dicho  certificado. 3.  Será de aplicación el apartado 5 del artículo 33 del Reglamento (CEE) n° 3719/88. Artículo 6 El importe de la garantía correspondiente a los certificados de importación queda  fijada en 20 ecus por tonelada. Artículo 7 A más tardar a las 17.00 horas (hora de Bruselas) del primer día hábil siguiente al de  la presentación de la solicitud prevista en el artículo 3, los Estados miembros remitirán a la  Comisión los siguientes datos de las solicitudes de certificado: -  el nombre y los apellidos del solicitante, -  las cantidades solicitadas, -  el origen de los productos, -  el número del documento de exportación, así como el nombre del barco, en el caso de los  productos originarios de la República Popular de China. Artículo 8 1.  Los servicios de la Comisión comunicarán por télex o por fax a los Estados  miembros la medida en que pueden dar curso a las solicitudes. Si las cantidades para las que se  hayan solicitado certificados sobrepasaren las cantidades disponibles, los servicios de la Comisión  fijarán un procentaje único de reducción de las cantidades solicitadas y lo notificará por télex o  por fax. Los certificados se expedirán dentro del límite de los contingentes fijados en los puntos 1 y 2 del  artículo 1. 2.  Los Estados miembros podrán expedir los certificados de importación a partir del momento en que  reciban la comunicación de los servicios de la Comisión. Los certificados expedidos serán validos en toda la Comunidad, a partir del día de su expedición  efectiva hasta el fin del cuarto mes siguiente a esa fecha. TÍTULO II Fécula de mandioca Artículo 9 Las solicitudes de certificados de importación al  amparo del contingente abierto para los productos mencionados en los puntos 3 y 4 del artículo 1 se  presentarán a las autoridades competentes de cada Estado miembro todos los martes hasta las 13.00  horas (hora de Bruselas); si ese día no fuere hábil, se presentarán el primer día hábil siguiente. Las solicitudes de certificados no podrán tener por objeto una cantidad superior a 1  000 toneladas  por cada interesado que actúe por cuenta propia. Artículo 10 1.  En la casilla 24 de la solicitud de certificado y del propio certificado deberá  figurar una de las indicaciones siguientes: «Derecho de importación reducido en 100 ecus por tonelada [Reglamento (CE) n° 2402/96]». 2.  Cuando la solicitud de certificado de importación tenga por objeto un producto originario de  Tailandia, exportado de este país como parte de la cantidad reservada de 10  000 toneladas  establecida en el punto 4 del artículo 1, deberá ir acompañada de un certificado de exportación  conforme al modelo que figura en el Anexo II. Dicho certificado estará redactado en lengua inglesa y será expedido por la autoridad competente de  ese país, es decir, el «Ministry of Commerce, Department of Foreign Trade». En ese caso, en la casilla 8 de la solicitud de certificado de importación y del propio  certificado, deberá indicarse: «Origen: Tailandia». Artículo 11 Los artículos 5 y 6 serán aplicables a las importaciones efectuadas con arreglo al  presente título. Artículo 12 A más tardar a las 13.00 horas (hora de Bruselas) del día siguiente a aquél en que se  haya presentado la solicitud contemplada en el artículo 9, los Estados miembros comunicarán a la  Comisión, de forma separada para cada uno de los tres contingentes a que se refiere el punto 3 del  artículo 1, los siguientes datos de las solicitudes de certificado: -  el nombre y los apellidos del solicitante, -  las cantidades solicitadas, -  el país de origen, para las importaciones de productos originarios de Tailandia, cuando estén  cubiertos por un certificado de exportación tailandés. Artículo 13 1.  Los servicios de la Comisión comunicarán por télex o por fax a los Estados  miembros la medida en que pueden dar curso a las solicitudes. Si las cantidades para las que se  hayan solicitado certificados sobrepasaren las disponibles, la Comisión fijará un porcentaje único  de reducción de las cantidades solicitadas y lo notificará por télex o por fax. 2.  Los Estados miembros podrán expedir los certificados de importación a partir del momento que  reciban la comunicación de los servicios de la Comisión. Los certificados exportados serán válidos en toda la Comunidad, desde el día de su expedición  efectiva hasta el fin del tercer mes siguiente a esa fecha. Artículo 14 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1997. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 17 de diciembre de 1996. Por la Comisión Franz FISCHLER Miembro de la Comisión  ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -  ANEXO I - LIITE I - BILAGA I >REFERENCIA A UN FILM> ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II >REFERENCIA A UN FILM>