CELEX: C2004/085/05
Language: el
Date: 2004-04-03 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 12ης Φεβρουαρίου 2004 στην υπόθεση C-218/01 (αίτηση του Bundespatentgericht για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Henkel KGaA ("Προσέγγιση των νομοθεσιών — Σήματα — Οδηγία 89/104/ΕΟΚ — Άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχεία β', γ' και ε' — Λόγοι απαραδέκτου — Τρισδιάστατο σήμα που αποτελείται από τη συσκευασία του προϊόντος — Διακριτικός χαρακτήρας")

C 85/4                 EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       3.4.2004
Για να εκτιµηθεί αν ένα τέτοιο σήµα εµπίπτει στον λόγο απαρα-       Αφενός, η διαδικασία προηγουµένης εγκρίσεως πρέπει να είναι
δέκτου του άρθρου 3, παράγραφος 1, στοιχείο γ', της οδηγίας         εύκολα προσιτή, πρέπει να µπορεί να ολοκληρώνεται εντός
89/104, δεν έχει σηµασία αν υφίστανται ή όχι συνώνυµα που           εύλογης προθεσµίας και, αν καταλήγει σε αρνητική απάντηση,
καθιστούν δυνατή τη δήλωση των αυτών χαρακτηριστικών των            η αρνητική απόφαση πρέπει να µπορεί να προσβληθεί δικαστικώς.
προϊόντων ή υπηρεσιών που αναφέρονται στην αίτηση καταχω-           Αφετέρου, η άρνηση εγκρίσεως της διαθέσεως στο εµπόριο
ρίσεως.                                                             πρέπει να βασίζεται στην εκτίµηση σε βάθος του κινδύνου
                                                                    για τη δηµόσια υγεία βάσει των πλέον αξιόπιστων διαθέσιµων
                                                                    επιστηµονικών δεδοµένων και πρόσφατων αποτελεσµάτων της
(1) EE C 233 της 12.8.2000.                                         διεθνούς έρευνας.
                                                                    (1) ΕΕ C 108 της 7.4.2001.
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                          (έκτο τµήµα)
                  της 5ης Φεβρουαρίου 2004                                         ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
στην υπόθεση C-95/01 (αίτηση του tribunal de grande                                           (έκτο τµήµα)
instance de Paris για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):
           John Greenham κατά Léonard Abel (1)
                                                                                     της 12ης Φεβρουαρίου 2004
(«Ελεύθερη κυκλοφορία των εµπορευµάτων — Άρθρα 28
ΕΚ και 30 ΕΚ — Απαγόρευση εµπορίας τροφίµων στα                     στην υπόθεση C-218/01 (αίτηση του Bundespatentgericht
οποία έχουν προστεθεί βιταµίνες και µέταλλα — Αιτιολο-              για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Henkel KGaA (1)
                   γία — Αναλογικότητα»)
                                                                    («Προσέγγιση των νοµοθεσιών — Σήµατα — Οδηγία
                         (2004/C 85/04)                             89/104/ΕΟΚ — Άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχεία β', γ'
                                                                    και ε' — Λόγοι απαραδέκτου — Τρισδιάστατο σήµα
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                     που αποτελείται από τη συσκευασία του προϊόντος —
                                                                                      ∆ιακριτικός χαρακτήρας»)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                                              (2004/C 85/05)
                                                                                   (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
Στην υπόθεση C-95/01, µε αντικείµενο αίτηση του tribunal
de grande instance de Paris (Γαλλία) προς το ∆ικαστήριο,
κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο        (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
πλαίσιο της ποινικής δίκης που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος                        στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
δικαστηρίου κατά John Greenham και Léonard Abel, η έκδοση
προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία των άρθρων 28
ΕΚ και 30 ΕΚ, το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο από τους
Β. Σκουρή, προεδρεύοντα του έκτου τµήµατος, C. Gulmann, J.-
                                                                    Στην υπόθεση C-218/01, µε αντικείµενο αίτηση του
P. Puissochet, F. Macken (εισηγήτρια) και Ν. Colneric, δικαστές,
                                                                    Bundespatentgericht (Γερµανία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρ-
γενικός εισαγγελέας: J. Mischo, γραµµατέας: H. von Holstein,
                                                                    µογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της
βοηθός γραµµατέας, εξέδωσε στις 5 Φεβρουαρίου 2004 απόφαση
                                                                    διαδικασίας που κίνησε η Ηenkel KGaA η έκδοση προδικαστικής
µε το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                    αποφάσεως ως προς την ερµηνεία του άρθρου 3, παράγραφος 1,
                                                                    στοιχεία β', γ' και ε', της πρώτης οδηγίας 89/104/ΕΟΚ του
Τα άρθρα 28 ΕΚ και 30 ΕΚ έχουν την έννοια ότι δεν απαγορεύουν       Συµβουλίου, της 21ης ∆εκεµβρίου 1988, για την προσέγγιση των
σε κράτος µέλος να εµποδίζει, µε την επιφύλαξη προηγουµένης         νοµοθεσιών των κρατών µελών περί σηµάτων (ΕΕ 1989, L 40, σ. 1),
εγκρίσεως, τη διάθεση στο εµπόριο τροφίµων, που παρασκευά-          το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο από τους C. Gulmann,
ζονται και διατίθενται νοµίµως εντός άλλου κράτους µέλους, αν       προεδρεύοντα του έκτου τµήµατος, J. N. Cunha Rodrigues, J.-
έχουν προστεθεί σ' αυτά θρεπτικές ουσίες όπως οι βιταµίνες ή        P. Puissochet, R. Schintgen και F. Macken (εισηγήτρια), δικαστές,
τα µέταλλα, άλλες από αυτές των οποίων η χρήση προβλέπεται          γενικός εισαγγελέας: D. Ruíz-Jarabo Colomer, γραµµατέας:
ότι είναι νόµιµη στο πρώτο κράτος µέλος, αρκεί να πληρούνται        L. Hewlett, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις
ορισµένες προϋποθέσεις.                                             12 Φεβρουαρίου 2004 απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
 ---pagebreak--- 3.4.2004               EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      C 85/5
1)    Όσον αφορά τα τρισδιάστατα σήµατα που συνίστανται                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
      στη συσκευασία των προϊόντων, τα οποία συσκευάζονται
      προς εµπορία για λόγους που επιβάλλει η ίδια η φύση
      τους, η συσκευασία του προϊόντος πρέπει να εξοµοιώνεται                                  (τρίτο τµήµα)
      µε το σχήµα του, κατά τρόπον ώστε η συσκευασία αυτή
      να µπορεί να αποτελεί το σχήµα του προϊόντος κατά την
      έννοια του άρθρου 3, παράγραφος 1, στοιχείο ε', της
      πρώτης οδηγίας 89/104/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της                                    της 12ης Φεβρουαρίου 2004
      21ης ∆εκεµβρίου 1988, για την προσέγγιση των νοµοθε-
      σιών των κρατών µελών περί σηµάτων, και µπορεί, ενδεχο-
      µένως, να χρησιµεύσει προς υποδήλωση των χαρακτηριστι-          στην υπόθεση C-330/01 P, Hortiplant SAT κατά Επιτροπής
      κών του συσκευασµένου προϊόντος, συµπεριλαµβανοµένης                            των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1)
      της ποιότητάς του, κατά την έννοια του άρθρου 3, παράγρα-
      φος 1, στοιχείο γ', της οδηγίας αυτής.
                                                                      («Γεωργία — ΕΓΤΠΕ — Κατάργηση και αίτηση επιστρο-
                                                                      φής χρηµατοδοτικής συνδροµής — Κανονισµός (ΕΟΚ)
2)    Στα τρισδιάστατα σήµατα, τα οποία συνίστανται στη               4253/88 — Άρθρο 24, παράγραφοι 1 και 2 — Υποχρέωση
      συσκευασία προϊόντων που κατά κανόνα κυκλοφορούν στο            της Επιτροπής να ζητήσει τις παρατηρήσεις του ενδιαφε-
      εµπόριο συσκευασµένα για λόγους που επιβάλλει η ίδια η          ρόµενου κράτους µέλους πριν από την κατάργηση χρηµα-
      φύση τους, η ύπαρξη διακριτικού χαρακτήρα, κατά την                                 τοδοτικής συνδροµής»)
      έννοια του άρθρου 3, παράγραφος 1, στοιχείο β', της
      οδηγίας 89/104, πρέπει να κρίνεται σε σχέση µε την
      αντίληψη του µέσου καταναλωτή των εν λόγω προϊόντων
                                                                                              (2004/C 85/06)
      που έχει τη συνήθη πληροφόρηση και είναι ευλόγως προ-
      σεκτικός και ενηµερωµένος. Ένα τέτοιο σήµα πρέπει να
      επιτρέπει σε αυτόν, ακόµη και χωρίς να προβεί σε ανάλυση
      ή σύγκρισή τους, καθώς και χωρίς να εντείνει ιδιαιτέρως                        (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)
      την προσοχή του, να διακρίνει το εν λόγω προϊόν από
      αυτά άλλων επιχειρήσεων.
                                                                      (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                                       στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
3)    Η κρίση περί της υπάρξεως διακριτικού χαρακτήρα, κατά
      την έννοια του άρθρου 3, παράγραφος 1, στοιχείο β',
      της οδηγίας 89/104, µπορεί να γίνεται µόνον βάσει των
      αντιλήψεων που επικρατούν στο εµπόριο της κάθε χώρας,
      χωρίς να είναι αναγκαίο να διακριβώνεται υπηρεσιακώς αν
      και σε ποια έκταση σήµατα ταυτόσηµα έχουν καταχωριστεί          Στην υπόθεση C-330/01 P, Hortiplant SAT, µε έδρα την
      ή έχει απαγορευθεί η καταχώρισή τους σε άλλα κράτη              Αmposta (Ισπανία), εκπροσωπούµενη από τους C. Fernández
      µέλη της Ευρωπαϊκής Ενώσεως.                                    Vicién και Ι. Moreno-Tapia Rivas, abogadas, µε αντικείµενο
                                                                      αίτηση αναιρέσεως που ασκήθηκε κατά της αποφάσεως του
      Το γεγονός ότι ένα πανοµοιότυπο σήµα έχει καταχωριστεί          Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τέταρτο τµήµα) της
      σε κράτος µέλος για πανοµοιότυπα προϊόντα ή υπηρεσίες           14ης Ιουνίου 2001, T-143/99, Hortiplant κατά Επιτροπής
      µπορεί να ληφθεί υπόψη από την αρµόδια αρχή άλλου               (Συλλογή 2001, σ. II-1665), µε την οποία ζητήθηκε η αναίρεση
      κράτους µέλους, µεταξύ του συνόλου των στοιχείων που            της αποφάσεως αυτής, όπου ο έτερος διάδικος ήταν η Επιτροπή
      η αρχή αυτή οφείλει να λάβει υπόψη για να εκτιµήσει             των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: L. Visaggio, επικου-
      τον διακριτικό χαρακτήρα ενός σήµατος, αλλά δεν είναι           ρούµενο από τον J. Guerra Fernández), µε τόπο επιδόσεων στο
      καθοριστικό όσον αφορά την απόφαση της τελευταίας αυτής         Λουξεµβούργο, το ∆ικαστήριο (τρίτο τµήµα), συγκείµενο από τον
      αρχής να επιτρέψει ή να αρνηθεί την καταχώριση ενός             J. N. Cunha Rodrigues, προεδρεύοντα του τρίτου τµήµατος, J.-
      σήµατος.                                                        P. Puissochet και F. Macken (εισηγήτρια), δικαστές, γενικός
                                                                      εισαγγελέας: S. Alber, γραµµατέας: H. von Holstein, βοηθός
                                                                      γραµµατέας, εξέδωσε στις 12 Φεβρουαρίου 2004 απόφαση µε το
      Αντιθέτως, το γεγονός ότι ένα σήµα έχει καταχωριστεί σε         ακόλουθο διατακτικό:
      κράτος µέλος για ορισµένα προϊόντα ή υπηρεσίες δεν µπορεί
      να έχει καµιά επιρροή στην εξέταση από την αρµόδια για
      την καταχώριση των σηµάτων αρχή ενός άλλου κράτους
      µέλους του διακριτικού χαρακτήρα παρόµοιου σήµατος για          1)    Απορρίπτει την αναίρεση.
      προϊόντα ή υπηρεσίες παρόµοιες µε αυτές για τις οποίες
      καταχωρίστηκε το πρώτο σήµα.                                    2)    Καταδικάζει την Ηοrtiplant SAT στα δικαστικά έξοδα.
(1) EE C 227 της 11.8.2001.                                           (1) EE C 303 της 27.10.2001.