CELEX: 62017CA0581
Language: ro
Date: 2019-02-26 00:00:00
Title: Cauza C-581/17: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 26 februarie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Baden-Württemberg — Germania) — Martin Wächtler/Finanzamt Konstanz (Trimitere preliminară — Acord între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind libera circulație a persoanelor — Transferul domiciliului unei persoane fizice dintr-un stat membru în Elveția — Impozitarea plusvalorilor latente aferente părților sociale deținute într-o societate — Impozitare directă — Libera circulație a lucrătorilor care desfășoară o activitate independentă — Egalitate de tratament)

15.4.2019   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 139/16
            
         
      Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 26 februarie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Baden-Württemberg — Germania) — Martin Wächtler/Finanzamt Konstanz
      (Cauza C-581/17) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Acord între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind libera circulație a persoanelor - Transferul domiciliului unei persoane fizice dintr-un stat membru în Elveția - Impozitarea plusvalorilor latente aferente părților sociale deținute într-o societate - Impozitare directă - Libera circulație a lucrătorilor care desfășoară o activitate independentă - Egalitate de tratament)
      (2019/C 139/14)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Finanzgericht Baden-Württemberg
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamant: Martin Wächtler
      
         Pârât: Finanzamt Konstanz
      
         Dispozitivul
      
      Prevederile Acordului între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor, semnat la Luxemburg la 21 iunie 1999, trebuie interpretate în sensul că se opun unui regim fiscal al unui stat membru care, într-o situație în care un resortisant al unui stat membru, persoană fizică, ce exercită o activitate economică pe teritoriul Confederației Elvețiene își transferă domiciliul din statul membru al cărui regim fiscal este în discuție în Elveția, prevede recuperarea, în momentul acestui transfer, a impozitului datorat pe plusvalorile latente aferente unor părți sociale deținute de resortisantul respectiv, în condițiile în care, în cazul menținerii domiciliul în același stat membru, recuperarea impozitului nu are loc decât în momentul în care plusvalorile sunt realizate, și anume cu ocazia cesiunii părților sociale în cauză.
      
         (1)  JO C 13,15.1.2018.