CELEX: 31988R3175
Language: nl
Date: 1988-10-14 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3175/88 van de Raad van 14 oktober 1988 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vers, van oorsprong uit Jordanië (1989)

Avis juridique important

|

31988R3175

Verordening (EEG) nr. 3175/88 van de Raad van 14 oktober 1988 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vers, van oorsprong uit Jordanië (1989)  

Publicatieblad Nr. L 283 van 18/10/1988 blz. 0001 - 0002

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 3175/88 VAN DE RAAD  van 14 oktober 1988  betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vers, van oorsprong uit Jordanië (1989)  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat in artikel 2 van het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Hasjemitische Koninkrijk Jordanië (1) is bepaald dat voor afgesneden bloemen, bloesems de bloemknoppen, vers, van de in artikel 1 vermelde codes van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit dit land, bij invoer in de Gemeenschap verlaagde douanerechten gelden binnen de grenzen van een jaarlijks communautair tariefcontingent van 50 ton;  Overwegende dat binnen deze begrenzing de van toepassing zijnde rechten geleidelijk worden afgeschaft in dezelfde perioden en in hetzelfde tempo als bepaald in de artikelen 75 en 243 van de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal; dat voor de periode van 1 november 1988 tot en met 31 oktober 1989 de in het kader van de contingenten toe te passen rechten gelijk zijn aan 62,5 % van de basisrechten voor de periode van 1 november tot en met 31 december 1988 en gelijk aan 50 % van de basisrechten voor de periode van 1 januari tot en met 31 oktober 1989; dat binnen de grenzen van dit tariefcontingent het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek rechten toepassen die worden berekend overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2573/87 van de Raad van 11 augustus 1987 houdende vaststelling van de regeling welke van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Algerije, Egypte, Jordanië, Libanon, Tunesië en Turkije (2); dat het desbetreffende tariefcontingent derhalve dient te worden geopend voor de periode van 1 november 1988 tot en met 31 oktober 1989;  Overwegende dat het contingent alleen dan van toepassing is op grootbloemige en kleinbloemige rozenvariëteiten en éénbloemige en veelbloemige anjervariëteiten indien is voldaan aan de bij Verordening (EEG) nr. 4088/87 van de Raad van 21 december 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toepassing van preferentiële douanerechten bij invoer van bepaalde produkten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, Israël en Jordanië (3) vastgestelde bepalingen en dat deze tariefvoordelen slechts gelden wanneer de prijzen van de ingevoerde produkten aan bepaalde voorwaarden voldoen;  Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate van genoemd contingent gebruik kunnen maken en dat het aan dit contingent verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking op alle invoer van de betrokken produkten wordt toegepast tot op het tijdstip waarop het contingent geheel is uitgeput; dat het in het onderhavige geval aangewezen lijkt om niet in een verdeling over de Lid-Staten te voorzien, onverminderd het opnemen uit het contingent van hoeveelheden die overeenstemmen met hun behoeften onder de voorwaarden en volgens de procedure voorzien bij artikel 1, lid 3; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitputtingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten;  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan genoemde Economische Unie toegewezen quota door een van haar leden kan worden verricht,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  1. Van 1 november 1988 tot en met 31 oktober 1989 worden de douanerechten bij invoer in de Gemeenschap voor onderstaande produkten, van oorsprong uit Jordanië, geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van het bij deze produkten aangegeven communautaire tariefcontingent:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Volg- nummer  // GN-code  // Omschrijving  // Omvang van het contingent (in ton)  // Contingentrecht (in %)  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  // 09.1152   // 0603 10 51 0603 10 53 0603 10 55 0603 10 61 0603 10 65 0603 10 69 0603 10 11 0603 10 13 0603 10 15 0603 10 21 0603 10 25 0603 10 29  // Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen voor bloemstukken of voor versiering, vers, gedroogd, gebleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze geprepareerd: - vers: - van 1 november tot en met 31 mei - van 1 juni tot en met 31 oktober  // 50   // - van 1 november tot en met 31 december 1988: 10,6 - van 1 januari tot en met 31 mei 1989: 8,5 - van 1 juni tot en met 31 oktober 1989: 12   //  //  //  //  // Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek rechten toe die worden berekend overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2573/87.  2. De toepassing van het tariefcontingent kan voor grootbloemige en kleinbloemige rozenvariëteiten en éénbloemige en tweebloemige anjervariëteiten worden onderbroken indien op communautair niveau wordt vastgesteld dat de bij Verordening (EEG) nr. 4088/87 vastgestelde prijsvoorwaarden niet in acht worden genomen.  In dergelijke gevallen stelt de Commissie door middel van verordeningen voor de betrokken produkten opnieuw de heffing van de rechten in en past zij, in voorkomend geval, de onderhavige verordening opnieuw toe op de data en voor de produkten en perioden die in de desbetreffende verordeningen zijn vermeld.  3. Indien de invoer van produkten die het onderwerp uitmaken van het tariefcontingent wordt verwezenlijkt, of wordt voorzien binnen een termijn van maximum 14 kalenderdagen, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met deze behoeften, voor zover het beschikbare saldo van het contingent zulks toelaat.  4. Indien deze Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut binnen de termijn van veertien dagen, stort hij zo spoedig mogelijk de niet benutte rest terug door middel van een aan de Commissie gerichte telex.  Artikel 2  1. De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat de krachtens artikel 1, lid 3, door hen opgenomen hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandeel in het communautaire tariefcontingent.  2. Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten vrije toegang tot het contingent zolang het saldo van het contingent zulks toelaat.  3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun opnemingen af naar gelang de betrokken produkten met een aangifte voor het vrije verkeer bij de douane worden aangeboden.  4. De uitputtingsgraad van het contingent wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt.  Artikel 3  Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte van de invoer die daadwerkelijk op het contingent is afgeboekt.  Artikel 4  Deze verordening treedt in werking op 1 november 1988.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Luxemburg, 14 oktober 1988.  Voor de Raad  De Voorzitter  V. PAPANDREOU  (1) PB nr. L 297 van 21. 10. 1987, blz. 19.  (2) PB nr. L 250 van 1. 9. 1987, blz. 1.  (3) PB nr. L 382 van 31. 12. 1987, blz. 22.