CELEX: 21987A0919(02)
Language: hu
Date: 1989-02-01 00:00:00
Title: Megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és az Angolai Népi Köztársaság kormánya között az Angola part menti vizein folytatott halászatról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21987A0919(02)

Hivatalos Lap L 268 , 19/09/1987 o. 0066 - 0077 finn különkiadás fejezet 4 kötet 3 o. 0063  svéd különkiadás fejezet 4 kötet 3 o. 0063  L 341 03/12/1987 P. 0002

		Megállapodásaz Európai Gazdasági Közösség és az Angolai Népi Köztársaság kormánya között az Angola part menti vizein folytatott halászatrólAZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG,a továbbiakban: a Közösség, valamintAZ ANGOLAI NÉPI KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA,a továbbiakban: Angola,FIGYELEMBE VÉVE a Közösség és Angola között fennálló jó együttműködési kapcsolatokat, valamint a loméi egyezményből fakadó együttműködési szellemet;FIGYELEMBE VÉVE Angola arra vonatkozó szándékát, hogy elősegítse halászati erőforrásainak racionális kiaknázását;FIGYELEMBE VÉVE, hogy – különösen a tengeri halászat tekintetében – Angola egy a partjaitól 200 tengeri mérföldre terjedő övezetben gyakorolja felségjogát vagy joghatóságát;FIGYELEMMEL arra, hogy mindkét fél aláírta az Egyesült Nemzetek Szervezetének tengerjogi egyezményét;MEGERŐSÍTVE, hogy a parti államok szuverén jogainak a joghatóságuk alá eső vizeken azok élő erőforrásainak felkutatása, kiaknázása, megőrzése és kezelése céljából való gyakorlása összhangban kell álljon a nemzetközi jog alapelveivel;AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy kapcsolataikat a kölcsönös bizalom és kölcsönös előnyök szellemében alakítsák,A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:1. cikkE megállapodás célja az, hogy meghatározza a halászat területén a Közösség és Angola közötti kapcsolat minden vonatkozására irányadó elveket és szabályokat, ideértve a Közösség tagállamainak zászlója alatt közlekedő hajók (a továbbiakban: a közösségi hajók) halászati tevékenységét azokon a vizeken, amelyek felett Angola a halászat tekintetében szuverenitással vagy joghatósággal rendelkezik (a továbbiakban: Angola halászati övezete) az Egyesült Nemzetek Szervezete tengerjogi egyezményének rendelkezéseivel és a nemzetközi jog egyéb szabályaival összhangban.2. cikk(1) Az e megállapodásban megállapított feltételekkel összhangban Angola engedélyezi, hogy a közösségi hajók halászati tevékenységet végezzenek Angola halászati övezetében.(2) Az e megállapodás hatálya alá tartozó halászati tevékenységeket Angolának a halászatra vonatkozó törvényeivel és rendeleteivel összhangban kell végezni.3. cikk(1) A Közösség vállalja, hogy minden megfelelő intézkedést megtesz annak biztosítására, hogy hajói betartsák e megállapodás rendelkezéseit, valamint Angolának az Angola halászati övezetében történő halászatra vonatkozó törvényeit és rendeleteit, az Egyesült Nemzetek Szervezete tengerjogi egyezményének rendelkezéseivel és a nemzetközi jog egyéb szabályaival összhangban.(2) Angola értesíti a Közösséget, ha bármilyen változtatást javasol az említett törvények és rendeletek tekintetében.(3) Az angolai hatóságok által az adott állapot megőrzése céljából a halászat szabályozására hozott intézkedéseknek objektív és tudományos szempontokon kell alapulniuk, és azokat egyformán kell alkalmazni a közösségi és az egyéb harmadik országbeli hajókra, az azonos földrajzi térségben lévő fejlődő országok között megkötött különleges megállapodások – különösen a kölcsönös halászati megállapodások – sérelme nélkül.4. cikk(1) A tonhalhalászó hajók kivételével, amelyekre vonatkozóan a mellékletben van meghatározva az eljárás, a közösségi hajók Angola halászati övezetében végzendő halászati tevékenységéhez halászati engedély szükséges, amelyet a Közösség kérésére az angolai hatóságok adnak ki, miután az illetékes angolai hatóságok ellenőrizték a hajókat.(2) Az engedély kiadásának az a feltétele, hogy az érintett hajótulajdonos befizesse a engedélyezési díjakat.(3) Az engedélykérelmezési eljárás, a díjak összege és a fizetési mód a mellékletben kerül meghatározásra.5. cikkA felek vállalják, hogy az Atlanti-óceán élő erőforrásaival való megfelelő gazdálkodásnak, illetve azok megőrzésének a biztosítása érdekében közvetlenül vagy nemzetközi szervezetek keretein belül konzultálnak egymással. A felek minden erőfeszítést megtesznek annak érdekében, hogy a kutatási programok és az információcsere tekintetében együttműködést hozzanak létre az Angolában és a Közösség tagállamaiban működő halászati kutatóintézetek között.6. cikkAz e megállapodás keretében az Angola halászati övezetében történő halászatra feljogosított hajóknak a mellékletben megállapított eljárással összhangban meg kell adniuk az illetékes angolai hatóságok számára a fogásjelentéseket.7. cikkAz Angola részéről a loméi egyezmény alapján kapott finanszírozás sérelme nélkül a Közösség a 2. cikkben nyújtott halászati lehetőségek ellenében az e megállapodáshoz mellékelt jegyzőkönyvben előírt feltételekkel összhangban pénzbeli ellentételezést fizet Angolának.8. cikkA felek megállapodnak abban, hogy az e megállapodás értelmezésére vagy alkalmazására vonatkozó viták felmerülése esetén egymással konzultálnak.9. cikkAz e megállapodás helyes alkalmazásának biztosítása érdekében a felek egy közös bizottságot hoznak létre.Az említett bizottság évente vagy pedig bármelyik szerződő fél kérésére, váltakozva Angolában, illetve a Közösségben ül össze.10. cikkHa az angolai hatóságok az állományok alakulása miatt a közösségi hajók tevékenységét is befolyásoló állomány-megőrzési intézkedésekről hoznak döntést, a feleknek konzultációt kell folytatniuk egymással annak érdekében, hogy megfelelően kiigazítsák e megállapodás mellékletét és jegyzőkönyvét, figyelembe véve a Közösség által már kifizetett pénzügyi ellentételezést.11. cikkE megállapodás semmilyen módon nem befolyásolhatja vagy sértheti a felek álláspontját a tengerjoggal kapcsolatos bármely kérdés tekintetében.12. cikkEzt a megállapodást egyrészről az Angolai Népi Köztársaság területén kell alkalmazni, másrészről azokon a területeken, amelyeken az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó, az abban a szerződésben meghatározott feltételekkel.13. cikkA melléklet és a jegyzőkönyv e megállapodás szerves részét képezik, és az e megállapodásra való hivatkozások egyben a mellékletre és a jegyzőkönyvre való hivatkozásokat is jelentenek.14. cikkEzt a megállapodást egy a hatályba lépésétől számított hároméves kezdeti időszakra kötik meg. Amennyiben a felek egyike sem mondja azt fel a hároméves időszak lejárta előtt hat hónappal adott értesítés útján, a megállapodás további kétéves időszakokra érvényben marad, ha valamelyik fél az ilyen kétéves időszakok lejárta előtt legalább három hónappal adott értesítés útján azt fel nem mondja.A hároméves időszak végén, majd ezt követően minden kétéves időszak végén a szerződő felek tárgyalásokat folytatnak, hogy közös megállapodással meghatározzák, milyen módosítások vagy kiegészítések szükségesek a mellékletben vagy a jegyzőkönyvben. A szerződő felek akkor is tárgyalásokat folytatnak, ha egyikük felmondja a megállapodást.15. cikkE megállapodás, amely két-két eredeti példányban készült angol, dán, francia, görög, holland, német, olasz, portugál, valamint spanyol nyelven, és amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles, az aláírásának napján lép hatályba.--------------------------------------------------MELLÉKLETA KÖZÖSSÉGI HAJÓK ANGOLA HALÁSZATI ÖVEZETÉBEN FOLYTATOTT HALÁSZATI TEVÉKENYSÉGÉNEK FELTÉTELEIA. ENGEDÉLYEK KÉRELMEZÉSE ÉS KIÁLLÍTÁSAA közösségi hajók Angola halászati övezetében folytatott halászati tevékenységére vonatkozó engedély kérelmezési és kiállítási eljárása a következő:a) Az Európai Közösségek Bizottsága annak angolai képviselőjén keresztül legalább 15 nappal a kért érvényességi időszak kezdete előtt Angola halászati hatóságához benyújt egy kérelmet, amelyet a hajótulajdonos állított ki minden olyan hajóra, amely e megállapodás alapján halászni szándékozik. A kérelmeket az Angola által e célra előírt űrlapokon kell elkészíteni, amelyek mintapéldányai az 1. és 2. függelékben szerepelnek. Minden engedélykérelemhez csatolni kell a díj befizetését igazoló okmányt.b) Az engedélyeket a hajótulajdonos részére egy meghatározott hajóra állítják ki. Igazolt vis major esetén az Európai Közösségek Bizottságának kérésére az egy adott hajóra kiállított engedélyt egy másik közösségi hajóra vonatkozóval helyettesítik.c) Az angolai hatóságok Luanda kikötőjében adják ki az engedélyt a hajó kapitányának, miután az illetékes hatóság ellenőrizte a hajót. A tonhalhalászó hajók esetében azonban az engedélyt a hajótulajdonosoknak, azok képviselőinek vagy ügynökeinek adják ki. Az Európai Közösségek Bizottságának angolai képviselőjét értesíteni kell az angolai halászati hatóság által kiállított engedélyekről.d) Az engedélyezési okmányt mindenkor a hajó fedélzetén kell tartani.e) Az engedélyek egyéves időszakokra érvényesek.f) Minden hajót egy, a Halászati Minisztérium által elismert képviselőnek kell képviselnie.g) A megállapodás hatályba lépésének napja előtt az angolai hatóságok közlik az engedélyezési díjak megfizetésére vonatkozó tudnivalókat, különösen a bankszámlák adatait és az alkalmazandó pénznemeket.B. ENGEDÉLYEZÉSI DÍJAKI. Garnélarák-halászhajókra alkalmazandó rendelkezésekAz éves engedély díja a következő: 225 ECU/BRT évente a garnélarák-halászatra.II. Tonhalhalászó hajókra alkalmazandó rendelkezésekA díj 20 ECU tonnánként az Angola halászati övezetében kifogott halak után.A tonhalhalászó hajók engedélyeit azt követően adják ki, hogy Angola részére minden fagyasztóval ellátott óceánjáró tonhalhalászó hajó után évi 4000 ECU átalányösszeget fizetnek ki előre, ami évente 200 tonna tonhal kifogásának felel meg Angola halászati övezetében.A hajótulajdonosok által készített és egyidejűleg az angolai hatóságoknak és az Európai Közösségek Bizottságának is megküldött fogásjelentések alapján az Európai Közösségek Bizottsága minden naptári év végén összeállítja a halászati évre esedékes díj előzetes kimutatását. A megfelelő összeget a hajótulajdonosok legkésőbb a következő év március 31-ig megfizetik Angolának.Az esedékes díjakról szóló végleges kimutatást a Bizottság azután készíti el, hogy egy a régióban működő szakosított tudományos szervezet minden egyes kifogott mennyiséget igazolt. A végleges kimutatást megküldik az angolai hatóságoknak, valamint a hajótulajdonosoknak, akiknek 30 napon belül kell pénzügyi kötelezettségeiket teljesíteni.Ha azonban a végleges pénzügyi kimutatás végösszege kisebb a fent említett előlegnél, a különbözet nem téríthető vissza.C. MELLÉKFOGÁSOKA garnélarák-halászat közbeni mellékfogások az angolai hatóságok tulajdonát képezik, ezeket fagyasztott állapotban kell partra vinni.D. HAJÓÁTRAKÁSOKMinden hajóátrakást nyolc nappal előre közölni kell a megfelelő angolai halászati hatóságokkal, hogy e hatóságok ellenőrizhessék e műveleteket.A hajóátrakásokat Luanda/Lobito vagy Namibe egyik tengeröblében az angolai adóhatóság jelenlétében kell elvégezni.Az előző hónap hajóátrakásaira vonatkozó okmányok egy példányát minden hónap vége előtt 15 nappal meg kell küldeni az angolai halászati hatóságoknak.E. FOGÁSKIMUTATÁS1. Garnélarák-halászó hajóka) Minden garnélarák-halászhajónak, amely a megállapodás alapján engedélyt kapott az Angola halászati övezetében való halászatra, minden halászati év végén be kell adnia a Halászati Minisztériumhoz a kapitány által összeállított napi fogásjelentést, amelynek mintája a 3. függelékben szerepel.Emellett minden hajónak be kell adnia a Halászati Minisztériumhoz egy havi jelentést, ami felsorolja a hónap során kifogott mennyiségeket, valamint a hónap utolsó napján a fedélzeten található mennyiségeket. Ezt a jelentést legkésőbb a tárgyhónapot követő hónap utolsó napjáig kell megküldeni. Amennyiben nem tartják be ezt a rendelkezést, Angola fenntartja a jogot, hogy felfüggessze az előírásokat megsértő hajók engedélyét, amíg azok eleget nem tesznek a szükséges formalitásoknak.b) A megállapodás alapján Angola halászati övezetében halászó valamennyi garnélarák-halászhajónak naponta tájékoztatnia kell földrajzi helyzetéről a Halászati Minisztérium Felügyeleti és Ellenőrzési Osztálya rádióállomását. A hajótulajdonosokat a halászati engedély kiadásakor tájékoztatni kell a hívójelről.Angola halászati övezetének elhagyása előtt a garnélarák-halászhajóknak engedélyt kell kérniük a Halászati Minisztériumtól, és ellenőriztetniük kell a hajón lévő kifogott mennyiségeket.2. Tonhalhalászó hajókAz Angola halászati övezetében folytatott halászat időszaka alatt a hajóknak háromnaponta jelenteniük kell a Halászati Minisztérium Felügyeleti és Ellenőrzési Osztálya rádióállomása részére földrajzi pozíciójukat és fogásaikat. Amikor belépnek Angola halászati övezetébe, illetve amikor elhagyják azt, a hajóknak pozíciójukat és a fedélzeten lévő kifogott mennyiségeket jelenteniük kell a Halászati Minisztérium Felügyeleti és Ellenőrzési Osztálya rádióállomása részére.Emellett a kapitánynak – a 4. függelékkel összhangban – ki kell töltenie egy halászati naplót az Angola halászati övezetében töltött minden egyes halászati időszakra vonatkozóan.Ezt a formanyomtatványt olvashatóan ki kell kitöltenie és alá kell írnia a kapitánynak, és az Európai Közösségek Bizottsága luandai képviseletén keresztül az Angola halászati övezetében töltött minden egyes halászati időszak után a lehető leghamarabb meg kell küldenie a Halászati Minisztérium részére.F. HALÁSZATI ÖVEZETEKa) A garnélarák-halászó hajók rendelkezésére álló halászati övezetek magukban foglalják az Angolai Népi Köztársaság felségterülete vagy joghatósága alá tartozó összes vizeket a 12°20'-től északra és az alapvonalaktól mért első 12 tengeri mérföldön kívül.b) A tonhalhalászó hajók számára rendelkezésre álló halászati övezetek magukban foglalják az Angolai Népi Köztársaság felségterülete vagy joghatósága alá tartozó összes vizeket az alapvonalaktól mért első 12 tengeri mérföldön kívül.G. TENGERÉSZEK FELVÉTELEAzoknak a garnélarákhalászhajó-tulajdonosoknak, akik részére e megállapodás alapján halászati engedélyeket adtak ki, hozzá kell járulniuk minden garnélarák-halászó hajó fedélzetén két angolai állampolgár munka közbeni szakmai kiképzéséhez.A tengerészek bérét, amelyet az angolai bérskálával összhangban kell megállapítani, valamint díjazásuk egyéb formáit a hajótulajdonosok állják.H. A HALÁSZATI TEVÉKENYSÉGEK FELÜGYELETE ÉS ELLENŐRZÉSEAz Angola halászati övezetében halászó valamennyi hajónak fel kell engednie a fedélzetére minden olyan hivatalos angolai személyt, aki megbízást kapott az ellenőrzésre és felügyeletre és/vagy a kutatásra, és e hivatalos személyeket segíteni kell feladataik ellátásában.I. ÜZEMANYAG-ELLÁTÁS, HAJÓJAVÍTÓ LÉTESÍTMÉNYEK ÉS EGYÉB SZOLGÁLTATÁSOKA tonhalhalászó hajók kivételével az e megállapodás alapján Angola halászati övezetében dolgozó valamennyi hajónak Angolában kell beszereznie üzemanyag- és vízkészletét, illetve lehetőség szerint itt kell végeztetnie a kikötői javítási és karbantartási munkákat, amennyiben Angola képes e szolgáltatások nyújtására.E feltételekre is figyelemmel a személyzet szállítását lehetőség szerint az angolai nemzeti légitársasággal kell végeztetni.--------------------------------------------------Jegyzőkönyvaz Európai Gazdasági Közösség és az Angolai Népi Köztársaság kormánya között az Angola part menti vizein folytatott halászatról létrejött megállapodásban előírt halászati jogok és pénzügyi hozzájárulás meghatározásáról1. cikkAz 1987. május 3-tól kezdődő két éves időszakra a megállapodás 2. cikkében említett határértékek a következők:1. Garnélarák-halászó hajók: 12000 BRT havonta éves átlagban.A közösségi hajók által kifogandó mennyiség azonban nem lehet több évi 10000 tonna garnélaráknál, amelyből 30 % a fűrészes garnéla és 70 % az apró garnélarák.2. Óceánjáró tonhalhalászó hajók fagyasztóval: 25 hajó.2. cikk(1) A megállapodás 7. cikkében előírt, az e jegyzőkönyv 1. cikkében említett időszakra vonatkozó pénzügyi kompenzáció összege 12050000 ECU, amely két éves részletben fizetendő meg, az első 1987. szeptember 30-ig, a második pedig 1988. július 31-ig.(2) E kompenzációs összeg felhasználásáról Angola szabadon rendelkezik.(3) A kompenzáció összegét az Angola által megjelölt pénzintézetnél vagy más szervezetnél megnyitott bankszámlára kell befizetni.3. cikk(1) Az 1. cikkben említett időszakra a Közösség további legfeljebb, 350000 ECU hozzájárulást nyújt az angolai tudományos és műszaki programok (berendezések infrastruktúra, szemináriumok, tanulmányok stb.) finanszírozására az Angola halászati övezetében található halászati erőforrásokkal kapcsolatos ismeretek bővítése érdekében.(2) Az illetékes angolai hatóságok jelentést küldenek a Bizottságnak a pénzeszközök felhasználásáról.(3) A tudományos és műszaki programok céljára adott közösségi hozzájárulást két éves részletben kell befizetni egy az illetékes angolai hatóságok által megjelölt külön számlára.4. cikkA Közösség segítséget nyújt angolai állampolgároknak abban, hogy tagállamai vagy a társult államok intézményeiben tanulmányokat folytassanak, és szakmai képzésben vegyenek részt, és e célból az 1. cikkben említett időszakban a halászattal összefüggő tudományos, műszaki, jogi, gazdasági és egyéb területeken 12, maximum ötéves időtartamra szóló tanulmányi ösztöndíjat biztosít, ami 60 évnyi tanulmánnyal egyenértékű.Ezen ösztöndíjak közül kettőt, amelyek összesen legfeljebb 90000 ECU összegnek felelnek meg, olyan nemzetközi konferenciákon való részvétel finanszírozására lehet felhasználni, amelyek a halászati erőforrásokra vonatkozó ismeretek bővítését célozzák.5. cikkAmennyiben a Közösség a megállapított határidőn belül elmulasztja a 2. és 3. cikkekben előírt fizetések teljesítését, a megállapodás alkalmazása felfüggeszthető.--------------------------------------------------