CELEX: 52006PC0677
Language: sk
Date: 2006-11-08
Title: Návrh nariadenie rady ktorým sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska k Európskej únii upravuje nariadenie (ES) č. 1782/2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, nariadenie (ES) č. 318/2006 o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru a nariadenie (ES) č. 320/2006, ktorým sa stanovuje dočasný režim pre reštrukturalizáciu cukrovarníckeho priemyslu v Spoločenstve

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0677

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 8.11.2006KOM(2006) 677 v konečnom znení2006/0226 (CNS)NávrhNARIADENIE RADYktorým sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska k Európskej únii upravuje nariadenie (ES) č. 1782/2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, nariadenie (ES) č. 318/2006 o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru a nariadenie (ES) č. 320/2006, ktorým sa stanovuje dočasný režim pre reštrukturalizáciu cukrovarníckeho priemyslu v Spoločenstve(predložený Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. Obsah-  Dôvody a ciele návrhuRada 20. februára 2006 prijala nové nariadenia o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru[1]. V týchto nariadeniach sa nezohľadňujú výsledky prístupových rokovaní. Z tohto dôvodu je nutné prispôsobiť znenia nových nariadení o cukre pred pristúpením, aby sa zabezpečil ich súlad s Aktom o pristúpení.Okrem toho sa od hospodárskeho roku 2005/2006 uplatňujú niektoré ustanovenia o osivách v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003 a mali by sa prispôsobiť vzhľadom na Bulharsko a Rumunsko.V prípade cukru je konkrétne nutné:-  doplniť Bulharsko a Rumunsko do zoznamu krajín, ktoré využívajú systém pestovateľských kvót na cukor, kvóty na izoglukózu a inulínový sirup, ako aj tradičné potreby zásob cukru na rafinovanie,-  zaviesť ustanovenia o priamych platbách pre Bulharsko a Rumunsko,-  zmeniť niektoré dátumy v uvedených nariadeniach o cukre tak, aby sa Bulharsko a Rumunsko mohli podieľať na organizácii spoločného trhu.V prípade osív je nutné doplniť Bulharsko a Rumunsko do zoznamu krajín, na ktoré sa vzťahuje pomoc na osivá, a následne zmeniť prílohu XIa k nariadeniu Rady (ES) č. 1782/2003.-  Všeobecný kontextBulharsko a Rumunsko pristúpia k EÚ 1. januára 2007. Preto je nutné zabezpečiť všetky právne ustanovenia, ktoré sa na obe krajiny budú vzťahovať.-  Súlad s inými politikami a cieľmi ÚnieNeuplatňuje sa.2. KONZULTÁCIE SO ZÚčASTNENÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU-  Konzultácie so zainteresovanými stranamiGR AGRI v súlade s dočasným postupom uplatňovaným v prípade Bulharska a Rumunska zorganizovalo zasadnutia s oboma krajinami, na ktorých im neformálne poskytlo informácie o návrhu GR AGRI a požiadalo ich o reakciu naň.-  Hodnotenie vplyvuNeuplatňuje sa. Na návrh sa nevzťahujú požiadavky IA, keďže nie je zahrnutý v legislatívnom a pracovnom programe Komisie.3. Právne prvky a hlavné črty horizontálnej SOT-  Právny základČlánok 4 ods. 3 Zmluvy o pristúpení Bulharska a RumunskaČlánok 20 prílohy IV k Aktu o pristúpení Bulharska a Rumunska-  Obsah návrhuNasleduje opis návrhu v nariadení Rady:CUKORZavedenie priamych platiebPriame platby na cukor by sa v Bulharsku a Rumunsku mali zaviesť podľa rovnakého plánu zvyšovania ako na ostatné plodiny, t.j. desať rokov od roku 2007 vo výške 25 % priamych platieb, ktoré sa v tomto čase uplatňujú v krajinách EU-15. Pri určovaní sumy priamej platby na cukor sa použil rovnaký spôsob výpočtu ako pri EU-25. Bulharsku a Rumunsku by sa takisto mala ponúknuť možnosť uplatňovať oddelenú platbu na cukor, ktorá sa ponúkla novým členským štátom uplatňujúcim SAPS (režim jednotnej platby na plochu).Zmena trhových opatrení-  Bulharsko a Rumunsko by sa mali doplniť do zoznamu vnútroštátnych a regionálnych kvót spolu s príslušnými kvótami na cukor a izoglukózu,-  Bulharsko a Rumunsko by sa mali doplniť do zoznamu krajín, ktoré využívajú systém tradičných potrieb zásob cukru na rafinovanie,-  Niektoré dátumy nariadení o cukre by sa mali zmeniť v súlade s konkrétnymi situáciami v Bulharsku a Rumunsku.OSIVÁBulharsku a Rumunsku by sa mala poskytnúť možnosť využiť pomoc na osivá pri žiadosti o režim jednotnej platby a následne by sa mali doplniť do príslušnej tabuľky pre pomoc na osivá.-  Zásada subsidiarityNeuplatňuje sa. Bulharsko a Rumunsko ešte nie sú členskými štátmi.-  Výber nástrojovNavrhované nástroje: Nariadenie Rady, ktorým by sa pozmenili tri nariadenia Rady.4. VPLYV NA ROZPOčETTieto návrhy majú tieto finančné dôsledky na rozpočet Spoločenstva:-  na strane výdavkov si postupné zavedenie priamych platieb na cukor ustanovené v nariadení Rady (ES) č. 319/2006 vyžiada dodatočné výdavky (od 2,014 mil. eur v rozpočtovom roku 2008 do 10,543 mil. eur v rozpočtovom roku 2017 a v nasledujúcich rokoch)-  Na strane príjmov musia obe krajiny realizovať platbu výrobného poplatku v sektore cukru ustanoveného v článku 16 nariadenia Rady (ES) č. 318/2006 od hospodárskeho roku 2007/2008 (predpokladaná celková suma: 1,841 mil. eur každý rok) ako aj platbu dočasnej reštrukturalizačnej sumy ustanovenej v článku 11 nariadenia Rady (ES) č. 320/2006 (predpokladaná celková suma: 16 mil. eur v rozpočtovom roku 2008, 21,1 mil. eur v rozpočtovom roku 2009 a 6,9 mil. eur v rozpočtovom roku 2010).2006/0226 (CNS)NávrhNARIADENIE RADYktorým sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska k Európskej únii upravuje nariadenie (ES) č. 1782/2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, nariadenie (ES) č. 318/2006 o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru a nariadenie (ES) č. 320/2006, ktorým sa stanovuje dočasný režim pre reštrukturalizáciu cukrovarníckeho priemyslu v SpoločenstveRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jej článok 4 ods. 3,so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jeho článok 41 druhý pododsek a článok 20 v spojení s prílohou IV,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[2],keďže:1.  Nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003[3] sa zmenilo a doplnilo nariadením (ES) č. 583/2004[4], ktorým sa okrem iného zaviedli ustanovenia o osivách po hospodárskom roku 2005/2006, a nariadením (ES) č. 319/2006[5], ktorým sa zaviedli režimy priamej pomoci pre poľnohospodárov v sektore cukru. Nariadením Rady (ES) č. 318/2006[6] sa zaviedli všeobecné pravidlá, ktorými sa reguluje spoločná organizácia trhov v sektore cukru od hospodárskeho roku 2006/2007.2.  Tieto všeobecné pravidlá a opatrenia by sa mali upraviť, aby ich bolo možné zaviesť v Bulharsku a Rumunsku od dátumu pristúpenia týchto krajín k Európskej únii.3.  Vzhľadom na to, aby sa Bulharsku a Rumunsku umožnilo využívať podporné opatrenia v sektore cukru stanovené v rámci nariadenia (ES) č. 1782/2003, zmenenom a doplnenom nariadením (ES) č. 319/2006, je vhodné upraviť vnútroštátne stropy Bulharska a Rumunska, pričom sa zohľadní suma dodatočnej pomoci. Je vhodné upraviť vnútroštátne stropy referenčných množstiev cukru, aby sa Bulharsku a Rumunsku dala možnosť poskytovať priame platby za cukor vo forme oddelených priamych platieb.4.  Nariadením (ES) č. 1782/2003, zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 583/2004, sa zaviedol strop pomoci na osivá pre členské štáty, ktoré pristúpili k Európskej únii v roku 2004. Bulharsko a Rumunsko by sa mali doplniť na zoznam krajín, ktorých sa toto opatrenie týka.5.  V nariadení (ES) č. 318/2006 sa ustanovuje systém pestovateľských kvót na cukor, izoglukózu a inulínový sirup, ako aj tradičné potreby zásob cukru na rafinovanie. Bulharsko a Rumunsko by sa mali doplniť do zoznamu krajín, ktoré využívajú tieto opatrenia, aby sa v nich mohli uplatňovať uvedené mechanizmy, a následne by sa mali zrealizovať príslušné úpravy, pri ktorých sa zohľadnia konkrétne situácie týchto dvoch krajín.6.  Je nutné upraviť nariadenie Rady (ES) č. 320/2006[7], aby sa hospodárskym subjektom v Bulharsku a Rumunsku umožnilo podieľať sa na režime reštrukturalizácie.7.  Nariadenia (ES) č. 1782/2003, (ES) č. 318/2006 a (ES) č. 320/2006 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 1782/2003 sa mení a dopĺňa takto:1) V článku 71c sa za prvý odsek vloží tento odsek:„V prípade Bulharska a Rumunska sa harmonogram prírastkov stanovený v článku 143a uplatňuje na cukor a čakanku.“2) Článok 143ba sa mení a dopĺňa takto:a) Odsek 1 sa nahrádza takto:„1. Odchylne od článku 143b sa nové členské štáty uplatňujúce režim jednotnej platby na plochu môžu do 30. apríla 2006 rozhodnúť, že poskytnú na roky 2006, 2007 a 2008 oddelenú platbu na cukor poľnohospodárom, ktorí sú na pomoc oprávnení v rámci režimu jednotnej platby na plochu. Bude sa udeľovať vzhľadom na reprezentatívne obdobie, ktoré môže pre každý výrobok odlišne trvať jeden alebo viac hospodárskych rokov 2004/2005, 2005/2006 a 2006/2007, o čom rozhodnú členské štáty pred 30. aprílom 2006, a na základe objektívnych a nediskriminujúcich kritérií, ako sú:-  množstvá cukrovej repy, cukrovej trstiny alebo čakanky pokryté dodávateľskými zmluvami uzatvorenými v súlade s článkom 19 nariadenia (ES) č. 1260/2001 prípadne s článkom 6 nariadenia (ES) č. 318/2006,-  množstvá cukru alebo inulínového sirupu vyrobeného v súlade s nariadením (ES) č. 1260/2001 prípadne s nariadením (ES) č. 318/2006,-  priemerný počet hektárov, na ktorých sa pestuje cukrová repa, cukrová trstina alebo čakanka na výrobu cukru alebo inulínového sirupu pokryté dodávateľskými zmluvami uzatvorenými v súlade s článkom 19 nariadenia (ES) č. 1260/2001 prípadne s článkom 6 nariadenia (ES) č. 318/2006,V prípadoch, keď reprezentatívne obdobie zahŕňa hospodársky rok 2006/2007, tento hospodársky rok sa nahrádza hospodárskym rokom 2005/2006 pre poľnohospodárov, na ktorých sa vzťahuje vzdanie sa kvóty v hospodárskom roku 2006/2007, ako sa ustanovuje v článku 3 nariadenia (ES) č. 320/2006.V prípade Bulharska a Rumunska:a) je dátum 30. apríl 2006 uvedený v prvom pododseku 15. február 2007,b) Oddelená platba na cukor sa môže poskytnúť na roky 2007 až 2011;(c) reprezentatívne obdobie uvedené v prvom pododseku môže trvať v prípade každého výrobku odlišne dlho, a to jeden alebo viac hospodárskych rokov 2004/2005, 2005/2006, 2006/2007 a 2007/2008;(d) v prípadoch, keď reprezentatívne obdobie zahŕňa hospodársky rok 2007/2008, tento hospodársky rok sa nahrádza hospodárskym rokom 2006/2007 pre poľnohospodárov, na ktorých sa vzťahuje vzdanie sa kvóty v hospodárskom roku 2007/2008, ako sa ustanovuje v článku 3 nariadenia (ES) č. 320/2006.“b) V odseku 3 sa pridáva tento pododsek:„V prípade Bulharska a Rumunska je dátum 31.marca 2006 uvedený v prvom pododseku 15. február 2007.“3) Prílohy VII, VIIIa a XIa sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.Článok 2Nariadenie (ES) č. 318/2006 sa mení a dopĺňa takto:1) V článku 7 ods. 2 sa dopĺňa tento pododsek:„Na účely tohto odseku je hospodársky rok v prípade Bulharska a Rumunska rok 2006/2007.“2) V článku 9 sa odsek 1 nahrádza takto:„1. V hospodárskom roku 2006/2007 sa k celkovej kvóte na izoglukózu stanovenú v prílohe III pridáva kvóta na izoglukózu vo výške 100 000 ton. V hospodárskych rokoch 2007/2008 a 2008/2009 sa ku kvóte predchádzajúceho hospodárskeho roka pridáva ďalšia kvóta na izoglukózu vo výške 100 000 ton. Tento nárast sa netýka Bulharska a Rumunska.V hospodárskych rokoch 2007/2008 a 2008/2009 sa ku kvóte predchádzajúceho hospodárskeho roku pridáva ďalšia kvóta na izoglukózu vo výške 11 045 ton pre Bulharsko a 1 966 ton pre Rumunsko.Členské štáty môžu prideliť dodatočné kvóty podnikom proporcionálne podľa kvót na izoglukózu, ktoré sa pridelili v súlade s článkom 7 ods. 2.“3) V článku 29 sa odsek 1 nahrádza takto:„1. Bez ohľadu na článok 19 ods. 1 je tradičná potreba zásob cukru na rafináciu v Spoločenstve stanovená na 2 324 735 ton na hospodársky rok, vyjadrená v bielom cukre.Počas hospodárskych rokov 2006/2007, 2007/2008 a 2008/2009 sa tradičná potreba zásob rozdelí takto:-  198 748 ton pre Bulharsko,-  296 627 ton pre Francúzsko,-  291 633 ton pre Portugalsko,-  329 636 ton pre Rumunsko,-  19 585 ton pre Slovinsko,-  59 925 ton pre Fínsko,-  1 128 581 ton pre Spojené kráľovstvo.“4) Príloha III sa nahrádza textom prílohy II k tomuto nariadeniu.Článok 3V článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 320/2006 sa úvodné slová v prvom pododseku nahrádzajú takto:„Akýkoľvek podnik vyrábajúci cukor, izoglukózu či inulínový sirup, ktorému bola pridelená kvóta pred 1. júlom 2006 alebo pred 31. januárom 2007 v prípade Bulharska a Rumunska, má nárok na reštrukturalizačnú pomoc na tonu kvóty, ktorej sa vzdal, za predpokladu, že počas jedného z hospodárskych rokov 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 a 2009/2010:“Článok 4Toto nariadenie nadobúda účinnosť s výhradou nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Bulharska a Rumunska k Európskej únii a v deň nadobudnutia platnosti tejto zmluvy.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli,Za RadupredsedaPRÍLOHA IPrílohy k nariadeniu (ES) č. 1782/2003 sa menia a dopĺňajú takto:1) V bode K 2 prílohy VII sa tabuľka 1 nahrádza takto:„ Tabuľka 1 Stropy, ktoré je nutné zahrnúť do referenčnej sumy pre poľnohospodárov(v tisícoch EUR)Členský štát | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 a nasledujúce roky |Belgicko | 47 429 | 60 968 | 74 508 | 81 752 |Česká republika | 27 851 | 34 319 | 40 786 | 44 245 |Dánsko | 19 314 | 25 296 | 31 278 | 34 478 |Nemecko | 154 974 | 203 607 | 252 240 | 278 254 |Grécko | 17 941 | 22 455 | 26 969 | 29 384 |Španielsko | 60 272 | 74 447 | 88 621 | 96 203 |Francúzsko | 152 441 | 199 709 | 246 976 | 272 259 |Maďarsko | 26 105 | 31 986 | 37 865 | 41 010 |Írsko | 11 259 | 14 092 | 16 925 | 18 441 |Taliansko | 79 862 | 102 006 | 124 149 | 135 994 |Lotyšsko | 4 219 | 5 164 | 6 110 | 6 616 |Litva | 6 547 | 8 012 | 9 476 | 10 260 |Holandsko | 41 743 | 54 272 | 66 803 | 73 504 |Rakúsko | 18 971 | 24 487 | 30 004 | 32 955 |Poľsko | 99 135 | 122 906 | 146 677 | 159 392 |Portugalsko | 3 940 | 4 931 | 5 922 | 6 452 |Slovensko | 11 813 | 14 762 | 17 712 | 19 289 |Slovinsko | 2 284 | 2 858 | 3 433 | 3 740 |Fínsko | 8 255 | 10 332 | 12 409 | 13 520 |Švédsko | 20 809 | 26 045 | 31 281 | 34 082 |Spojené kráľovstvo | 64 340 | 80 528 | 96 717 | 105 376 |(v tisícoch EUR)Belgicko | 819 812 | 85 694 | 0 |Bulharsko | 4 752 | 67 108 | – |Česká republika | 454862 | – | – |Dánsko | 420 746 | – | – |Nemecko | 3 655 456 | 42 360 | – |Grécko | 317 502 | 15 433 | – |Španielsko | 903 843 | 98 845 | – |Francúzsko (kontinentálne) | 3 552 221 | 23 755 | 0 |Francúzske zámorské departmány | 480 245 | – | – |Írsko | 0 | – | – |Taliansko | 778 706 | 24 301 | – |Lotyšsko | 66505 | – | – |Litva | 103 010 | – | – |Maďarsko | 401 684 | 164 736 | – |Holandsko | 864 560 | 10 891 | 0 |Rakúsko | 387 326 | – | – |Poľsko | 1 671 926 | 32 056 | – |Portugalsko (pevnina) | 34 500 | 11 870 | – |Autonómny región Azory | 9 953 | – | – |Rumunsko | 109 164 | 11 947 | – |Slovensko | 207 432 | 50 928 | – |Slovinsko | 52 973 | – | – |Fínsko | 146 087 | 14 210 | – |Švédsko | 325 700 | – | – |Spojené kráľovstvo | 1 138 627 | 32 602 | – |Spolu | 16 907 591 | 686 736 | 0 |FINANČNÝ VÝKAZ |1. | ROZPOČTOVÁ POLOŽKA (nomenklatúra 2007): 05 03 01 117 680 | ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY PNR 2007: 30 709 mil. EUR pm pm |2. | NÁZOV: Nariadenie Rady ktorým sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska k Európskej únii upravuje nariadenie (ES) č. 318/2006 o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru, nariadenie (ES) č. 320/2006, ktorým sa stanovuje dočasný režim pre reštrukturalizáciu cukrovarníckeho priemyslu v Spoločenstve a nariadenie (ES) č. 1782/2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov |3. | PRÁVNY ZÁKLAD: Článok 4 ods. 3 Zmluvy o pristúpení Bulharska a Rumunska Článok 20 v spojení s prílohou IV k Aktu o pristúpení Bulharska a Rumunska |4. | CIELE: Podľa cukrovej reformy v roku 2006 má návrh tieto ciele: – doplniť Bulharsko a Rumunsko do zoznamu krajín, ktoré využívajú systém pestovateľských kvót na cukor, kvóty na izoglukózu a inulínový sirup, ako aj tradičné potreby zásob cukru na rafinovanie, – zaviesť ustanovenia o priamych platbách pre Bulharsko a Rumunsko, – zmeniť niektoré dátumy v uvedených nariadeniach o cukre tak, aby sa Bulharsko a Rumunsko mohli podieľať na organizácii spoločného trhu. |5. | FINANČNÉ DÔSLEDKY | 12-MESAČNÉ OBDOBIE (mil. EUR) | ROZPOČTOVÝ ROK 2007 (mil. EUR) | ROZPOČTOVÝ ROK 2008 (mil. EUR) |5.0 | VÝDAVKY – ÚČTOVANÉ Z ROZPOČTU ES (NÁHRADY / INTERVENCIE) – VÝDAVKY NÁRODNÝCH ORGÁNOV – INÉ | pm | – | 2,014 |5.1 | PRÍJMY – VLASTNÉ ZDROJE ES (POPLATKY / CLO) – PRIPÍSANÉ PRÍJMY – DOČASNÁ REŠTRUKTURALIZAČNÁ SUMA – NÁRODNÉ | – | – | 1,841 16 |2009 | 2010 | 2011 | 2012 |5.0.1 | ODHADOVANÉ VÝDAVKY | 2,902 | 3,690 | 4,217 | 5,271 |5.1.1 | ODHADOVANÉ PRÍJMY | 22,941 | 8,741 | 1,841 | 1,841 |5.2 | SPÔSOB VÝPOČTU: Pozri prílohu |6.0 | MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ Z PRIDELENÝCH ROZPOČTOVÝCH PROSTRIEDKOV ZAČLENENÝCH DO PRÍSLUŠNÝCH KAPITOL BEŽNÉHO ROZPOČTU? | ÁNO NIE |6.1 | MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ PRESUNOM MEDZI JEDNOTLIVÝMI KAPITOLAMI BEŽNÉHO ROZPOČTU? | ÁNO NIE |6.2 | BUDE POTREBNÝ DOPLŇUJÚCI ROZPOČET? | ÁNO NIE |6.3 | BUDE POTREBNÉ ZAČLENIŤ PRIDELENÉ ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY DO BUDÚCICH ROZPOČTOV? | ÁNO NIE |POZNÁMKY: Pozri prílohu |PrílohaPriame platby :Zásady výpočtu úrovne priamych platieb:-  používať rovnaký spôsob výpočtu ako spôsob, ktorý sa použil počas cukrovej reformy,-  uplatňovať postupné zavádzanie, úroveň priamych platieb bude narastať do výšky 6,326 mil. eur v rozpočte na rok 2013, 7,380 mil. eur v roku 2014, 8,434 mil. v roku 2015, 9,489 mil. eur v roku 2016 až 10,543 mil. v roku 2017 a nasledujúcich rokoch.Príjmy :1) Výrobný poplatok ustanovený v článku 16 nariadenia Rady (ES) č. 318/2006 (12 eur/t kvóty na cukor a inulínový sirup, 6 eur/t kvóty na izoglukózu) x kvóty pridelené rumunským a bulharským podnikom(4 752 + 109 164) x 12 + (67 108 + 11 947) x 6 = 1,841 mil. eur každý rok2) Dočasná reštrukturalizačná suma ustanovená v článku 11 nariadenia Rady (ES) č. 320/2006 x kvóty pridelené rumunským a bulharským podnikomHospodársky rok 2007/2008: (4 752 + 109 164) x 173,8 + (67 108 + 11 947) x 86,9 = 26 668 480 eur.Platba 60 % v marci 2008 => 16 mil. eur v rozpočte na rok 2008Platba 40 % v marci 2008 => 10,7 mil. eur v rozpočte na rok 2009Hospodársky rok 2008/2008: (4 752 + 109 164) x 113,3 + (67 108 + 11 947) x 56,65 = 17 385 149 eur.Platba 60 % v marci 2009 => 10,4 mil. eur v rozpočte na rok 2009Platba 40 % v marci 2008 => 6,9 mil. eur v rozpočte na rok 2010 .[1] Nariadenie Rady (ES) č. 318/2006 o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru, nariadenie Rady (ES) č. 319/2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, nariadenie Rady (ES) č. 320/2006, ktorým sa stanovuje dočasný režim pre reštrukturalizáciu cukrovarníckeho priemyslu v Spoločenstve a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1290/2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky.[2] Ú. v. EÚ C …, …, s. ....[3] Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1405/2006 (Ú. v. EÚ L 265, 26.9.2006, s. 1).[4] Ú. v. EÚ L 91, 30.3.2004, s. 1.[5] Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 32.[6] Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 1.[7] Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 42.