CELEX: 51996PC0147
Language: el
Date: 1996-04-03
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3074/95 περί καθορισμού, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των συνολικών επιτρεπομένων αλιευμάτων (TAC) για το 1996, καθώς και ορισμένων όρων υπό τους οποίους είναι δυνατόν να αλιεύονται - (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

Κ   M
             ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                            Βρυξέλλες, 03.04.1996
                                            COM(96) 147 τελικό
                                Ιΐρόταση
              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3074/95 περί καθορισμού,
     για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των
      συνολικών επιτρεπομένων αλιευμάτων (TAC) για το 1996, καθώς και
        ορισμένων όρων υπό τους οποίους είναι δυνατόν να αλιεύονται
                   (υποβλΐ|0ά<Τ(χ (χπό την Ιίπιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Σκοπός της παρούσας πρότασης είναι η εισαγωγή τριών νέων μέτρων στον
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3074/95 του Συμβουλίου, περί καθορισμού, για
ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των
συνολικών επιτρεπομένων αλιευμάτων (TAC) για το 1996, καθώς και
ορισμένων όρων υπό τους οποίους είναι δυνατόν να αλιεύονται. Τα μέτρα
αυτά είναι:
       νέα TAC για τη ρέγγα που αναπαράγεται την άνοιξη στις
       νορβηγικές ακτές· αυτό απαιτεί επίσης τροποποίηση της περιοχής
       αναφοράς των TAC ρέγγας στη Βόρεια Θάλασσα·
       προσωρινή απαγόρευση της αλιείας γάδου στη Βαλτική Θάλασσα,
       ώστε να τηρηθούν οι συστάσεις της Διεθνούς Επιτροπής Αλιείας της
       Βαλτικής Θάλασσας, και
       προσωρινή τροποποίηση των όρων υπό τους οποίους αλιεύεται η
       παπαλίνα (σαρδελόρεγγα) στο Skagerrak και στο Kattegat, ως προς το
       μέγεθος των ματιών των δικτύων.
1.     Ρέγγα που αναπαράγεται την άνοιξη στις νορβηγικές ακτές.
Η γεωγραφική κατανομή των αποθεμάτων της ρέγγας που αναπαράγεται στις
νορβηγικές ακτές την άνοιξη, η οποία με την κατάρρευση των αποθεμάτων
το 1970 είχε περιορισθεί στα ύδατα που βρίσκονται στην εθνική
δικαιοδοσία της Νορβηγίας, έχει από το 1994 αρχίσει να επεκτείνεται.
Τα αποθέματα εντοπίζονται τόσο στα ύδατα των χωρών του
Βορειοατλαντικού       Ωκεανού, συμπεριλαμβανομένων             κοινοτικών
αλιευτικών υδάτων, ιδίως των υδάτων των νήσων Shetland βορείως του ΒΓΠ
62°, όσο και στα διεθνή ύδατα· έχει καταστεί αλιεύσιμο απόθεμα.
Οι εκτιμήσεις της Συμβουλευτικής Επιτροπής για τη Διαχείριση της
Αλιείας (ACFM-ΣΕΔΑ), κατόπιν ερωτήματος της Επιτροπής για την Αλιεία
στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό (NEAFC) καταλήγουν, λόγω της φύσης του
αποθέματος αυτού και παρά την υφιστάμενη αβεβαιότητα ως προς το εάν
και το πότε το απόθεμα αυτό θα επανέλθει στο παραδοσιακό εύρος
κατανομής του, ότι θα πρέπει ως εκ τούτου να διαχειριστεί με τρόπο
προσεκτικό περιορίζοντας τα συνολικά αλιεύματα στο ανώτατο όριο του
1 000 000 τόνων.
Η Κοινότητα επιζήτησε να θέσει σε ισχύ τα αναγκαία μέτρα διατήρησης
για το σύνολο του αποθέματος στα πλαίσια της NEAFC, που κατά την άποψη
της αποτελεί την κατάλληλη οργάνωση περιφερειακής αλιείας για τη
ρύθμιση του αποθέματος. Μέχρι στιγμής, οι προσπάθειες αυτές δεν έχουν
δώσει καρπούς.
 ---pagebreak--- Οι εντάσεις που προκαλούνται επί του ζητήματος αυτού οφείλονται
επίσης στο γεγονός ότι άλλες εμπλεκόμενες παράκτιες χώρες έχουν
ανεπιτυχώς επιχειρήσει να καταλήξουν σε συμφωνία μεταξύ τους και ότι,
ως εκ τούτου, οι χώρες αυτές προέβησαν στην κατανομή αυτόνομων
ποσοστώσεων μεταξύ τους οι οποίες, εάν προστεθούν, υπερβαίνουν τα
συνολικά αλιεύματα που συνιστά η ACFM.
Ενώ συνεχίζονται οι προσπάθειες συνεργασίας για τη διατήρηση του
αποθέματος αυτού, τόσο με άμεσες επαφές μεταξύ των εμπλεκομένων
παρακτίων χωρών, όσο και μέσω της NEAFC, είναι καθήκον της Κοινότητας
να προλάβει την αλίευση του αποθέματος αυτού από αλιευτικά σκάφη της
Κοινότητας χωρίς την προηγούμενη έγκριση κανονισμού. Ως εκ τούτου,
είναι απαραίτητο να θεσπισθεί, για το 1996, το νομικό πλαίσιο εντός του
οποίου δύναται να πραγματοποιηθεί η αλίευση νομοταγώς. Το νομικό
πλαίσιο θα πρέπει να περιλαμβάνει προστατευτικά TAC, τα οποία κάτω
από τις κρατούσες συνθήκες, και λαμβάνοντας υπόψη όλες τις σχετικές
θαλάσσιες περιοχές στις οποίες η > Κοινότητα              απολαμβάνει είτε
αποκλειστικά είτε ισότιμα αλιευτικά δικαιώματα, καθορίζονται
αιτιολογημένα στο 15% των προτεινομένων συνολικών αλιευμάτων.
Τα TAC αυτά εφαρμόζονται στα διεθνή ύδατα και στα κοινοτικά ύδατα των
περιοχών Ι και II του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση των
Θαλασσών (ICES). Για λόγους συνέπειας, η περιοχή αναφοράς για τα TAC
ρέγγας στη Βόρεια Θάλασσα πρέπει να εξαιρούν οποιοδήποτε τμήμα της
περιοχής II.
2.     Απαγόρευση αλιείας γάδου στη Βαλτική Θάλασσα κατά το θέρος
Κατά τη διάρκεια της 21ης συνεδρίασης, η Διεθνής Επιτροπή Αλιείας της
Βαλτικής Θάλασσας (IBSFC) εισηγήθηκε την απαγόρευση αλιείας γάδου
από τις 10 Ιουνίου μέχρι τις 20 Αυγούστου 1996. Λόγω της προσωρινής
φύσης του μέτρου και της σύνδεσης του με τα TAC γάδου στη Βαλτική
Θάλασσα για το 1996, κρίνεται ότι η απαγόρευση αυτή πρέπει να τεθεί σε
εφαρμογή μέσω του κανονισμού των TAC, αντί του κανονισμού αριθ. 1866/86
του Συμβουλίου περί τεχνικών μέτρων που εφαρμόζονται στη Βαλτική
Θάλασσα.
3.      Μέγεθος ματιών δικτύων για αλιεία παπαλίνας (σαρδελόρεγγας") στο
        Skaeerrak και στο Kattegat
        Skagerrak
 Η αλιεία παπαλίνας στη διαίρεση ICES Ilia (Skagerrak και Kattegat)
 διεξάγεται ως μεικτή αλιεία (μεικτή αλιεία κλουπεϊδών) με δίχτυα με
 μέγεθος ματιών 32 χιλιοστό μέτρων, υπό ορισμένες ειδικές συνθήκες ως
 προς τη σύνθεση του αλιεύματος κατά είδη. Σύμφωνα με τις διατάξεις που
 προβλέπονται στην πράξη προσχώρησης του 1994, η Σουηδία δύναται κατά
 παρέκκλιση να αλιεύει χρησιμοποιώντας δίχτυα με μέγεθος ματιών 16
 χιλιοστών για την αλιεία αυτή μέχρι τις 30 Ιουνίου 1996.
 ---pagebreak--- Όμως, πρόσφατα το απόθεμα παπαλίνας βελτιώνεται κατά τρόπο που
υπερισχύει στα αλιεύματα. Η χρήση διχτύων με μέγεθος ματιών 16
χιλιοστομέτρων, υπό τις συνθήκες αυτές, συμβάλλει σε καλύτερη
αξιοποίηση των αλιευτικών δυνατοτήτων παπαλίνας ενώ ελαχιστοποιείται
η επίπτωση επί των συναφών ειδών, και θα έπρεπε ως εκ τούτου να
εφαρμόζεται σε μόνιμη βάση. Η Επιτροπή σκοπεύει να το πράξει στα
πλαίσια ευρύτερης αναθεώρησης των τεχνικών μέτρων. Εν τω μεταξύ, για
την καλύτερη δυνατή αξιοποίηση των αλιευτικών δυνατοτήτων που
προσφέρει ο κανονισμός για τα TAC του αποθέματος αυτού για το 1996, και
έχοντας κατά νου την εξασφάλιση συνέχειας των συνθηκών αλιείας των
σουηδικών σκαφών, είναι δυνατόν να δοθεί προσωρινή παρέκκλιση
επιτρέποντας τη χρήση δικτύων με μέγεθος ματιών 16 χιλιοστομέτρων.
Η πρόταση αποσκοπεί στο να θέσει τα ζητήματα αυτά με την τροποποίηση
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3074/95 του Συμβουλίου.
 ---pagebreak---                                              Πρόταση
              Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. .../96 του Συμβουλίου της .... 1996
    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3074/95 περί καθορισμού,
       για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των
       συνολικών επιτρεπομένων αλιευμάτων (TAC) για το 1996, καθώς και
          ορισμένων όρων υπό τους οποίους είναι δυνατόν να αλιεύονται
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
 Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992
για   τη     θέσπιση      κοινοτικού        συστήματος  για   την  αλιεία   και    την
υδατοκαλλιέργεια 1 , και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92
το Συμβούλιο δεσμεύεται να καθορίσει τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα
(TAC) για κάθε τύπο αλιείας ή ομάδα τύπων αλιείας·
ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3074/952 καθορίζει, για ορισμένα αποθέματα
ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα
(TAC) για το 1996, καθώς και ορισμένους όρους υπό τους οποίους είναι
δυνατόν να αλιεύονται·
ότι, από το       1994,   η περιοχή παρουσίας αποθεμάτων ρέγγας           επεκτείνεται
συνεχώς και σήμερα παρατηρούνται αποθέματα τόσο σε περιοχές που ανήκουν
στην    εθνική     δικαιοδοσία           κρατών    στον  Βορειοανατολικό   Ατλαντικό,
συμπεριλαμβανομένων         κοινοτικών αλιευτικών υδάτων, όσο και σε περιοχές
ανοικτής θάλασσας.
         ΕΕ αριθ. L 389 της 31.12.1992, σ. 1
         ΕΕ αριθ. L 330 της 30.12.1995, σ. 1
 ---pagebreak--- ότι, βάσει των διαθέσιμων επιστημονικών συστάσεων, τα αποθέματα αυτά
πρέπει να τύχουν προσεκτικής αλιευτικής διαχείρισης, εξασφαλίζοντας ότι
η βιομάζα του ικανού προς αναπαραγωγή αποθέματος διατηρείται άνω των 2,5
εκατ. τόνων
ότι, εκκρεμούσης της συμφωνίας, βάσει της συνεργασίας μεταξύ όλων των
εμπλεκομένων    κρατών,   ως   προς  τα   κατάλληλα    μέτρα διατήρησης    και
διαχείρισης    του    συγκεκριμένου    αποθέματος,    είναι  απαραίτητο     να
καθορισθεί, ως αυτόνομο μέτρο, το νομικό πλαίσιο το οποίο εξασφαλίζει την
ορθολογική   και   υπεύθυνη   εκμετάλλευση   του  αποθέματος αυτού    από τα
αλιευτικά σκάφη της Κοινότητας, τόσο εντός όσο και εκτός των κοινοτικών
αλιευτικών υδάτων ότι το νομικό αυτό πλαίσιο θα πρέπει να έχει τη μορφή
προστατευτικών TAC σε επίπεδο σύμφωνο προς τις επιστημονικές         συστάσεις
οι οποίες, κάτω από τις κρατούσες συνθήκες, αιτιολογημένα καθορίζονται
στους 150 000 τόνους·
ότι,   δεδομένης    της   θετικής   εξέλιξης   των   αποθεμάτο>ν    παπαλίνας
(σαρδελόρεγγας) στο Skagerrak και στο Kattegat, η επικερδής αξιοποίηση των
αλιευτικών   δυνατοτήτων που έχουν      αποδοθεί στην    Ένωση   για το   1996
απαιτούν χρήση δικτύων με μέγεθος ματιών 16 χιλιοστομέτρων
ότι η Διεθνής Επιτροπής Αλιείας της Βαλτικής Θάλασσας συνιστά ορισμένους
εποχιακούς περιορισμούς ως προς την αλιεία γάδου στη Βαλτική Θάλασσα για
το 1996·
ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3074/95 του Συμβουλίου πρέπει να τροποποιηθεί
καταλλήλως,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                    Αρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3074/95 του Συμβουλίου τροποποιείται ως ακολούθως:
1)     Το ακόλουθο άρθρο προστίθεται μετά το άρθρο 8:
                                         r
 ---pagebreak---                                     Αρθρο 8α
             Απαγορεύεται η αλιεία γάδου στη Βαλτική Θάλασσα, τα στενά
             Belts και 0resund από τις 10 Ιουνίου μέχρι και τις 20 Αυγούστου
             1996."
2)    Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3074/95, η επικεφαλίδα "Είδη:
      Ρέγγα, Clupea harengus,     Ζώνη: Ila(l), IVab" αντικαθίσταται με "Είδη:
      Ρέγγα, Clupea harengus, Ζώνη: IVab"
3)    Το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού αντικαθιστά τα αντίστοιχα
      στοιχεία του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3074/95.
4)    Το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού προστίθεται στο παράρτημα
      του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3074/95.
                                    Αρθρο 2
Ο  παρών    κανονισμός    αρχίζει  να   ισχύει  την  επόμενη   ημέρα    μετά  τη
δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,                                                      Για το Συμβούλιο
                                                                Ο Πρόεδρος
                                            ζ
 ---pagebreak---                                                Παράρτημα I
[Είδος:            Σαρδελόρεγγα      Ζώνη: Ilia
                   Sprattus sprattus
 België / Belgique                   (1)   Περιλαμβάνει όλα τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα όλων των άλλων ειδών,
 Danmark               28810 (1)(2)        τα οποία αλιεύονται κατά την αλιεία της σαρδελόρεγγας και τα οποία εκφορτώνονται
 Deutschland               60 (1)(3)       χωρίς να έχουν υποστεί διαλογή, υπό την επιφύλαξη του άρθρου 5 παράγραφος 2
 Ελλάδα                                    του παρόντος κανονισμού και του άρθρου S παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ)
 Espafla                                   αριθ. 3094/86του Συμβουλίου (ΕΕαριθ. L288της 11.10.1986, σ. 1)
 France                                    Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιευθεί με μέγεθος ματιών 16mm
 Ireland                             (2)   Η ποσότητα αυτή δεν μπορεί να αλιευθεί στο Skagerrak εντός της ζώνης των 4 μιλίων από
 Italia                                    τις γραμμές βάσης του Βασιλείου της Νορβηγίας
 Luxembourg                          (3)   Η ποσότητα αυτή δεν μπορεί να αλιευθεί στο Skagerrak εντός της ζώνης των 12 μιλίων
 Nederiand                                 από τις γραμμές βάσης του Βασιλείου της Νορβηγίας
 Osterreich                          (*)   Προσωρινό TAC
 Portugal
 Suomi/Finland
 Sverige               10900 (1)(2)
 United Kingdom
 EC                    39770 (1)
 TAC                   43000 (1)(*)
                                                                 Ύ
 ---pagebreak---                                            Παράρτημα II
Είδος             Ρέγγα           Ζώνη Ι, Il
                  Clupea harengus
België / Belgique                 (1)  H αλιεία των αποθεμάτων αυτών απαγορεύουν σε κοινοτικά ύδατα
Danmark                           (2)  Διαθέσιμο για όλα τα κράτη μέλη. Τα κράτη μέλη οφείλουν να ενημερώνουν
Deutschland                            την Επαροπή κάθε Πέμπτη σχετικά με τις εκφορτώσεις της προηγούμενης εβδομάδας.
Ελλάδα
Espafta                      (1)
France
Ireland
Italia
Luxembourg
Nederland
Osterreich
Portugal                     (1)
Suomi/Finlartd               (1)
Sverige                      (1)
United Kingdom
                     150.000 (2)
EC                   150.000
TAC                  150.000
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                             COM(96) 147 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                 03
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-96-151-GR-C
                                                   ISBN 92-78-02446-5
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουζεμβούργο
                                       Δ