CELEX: 31993R0604
Language: it
Date: 1993-03-15 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 604/93 della Commissione, del 15 marzo 1993, che stabilisce le modalità d' applicazione, in Germania, della distillazione obbligatoria indetta dal regolamento (CEE) n. 129/93

Avis juridique important

|

31993R0604

Regolamento (CEE) n. 604/93 della Commissione, del 15 marzo 1993, che stabilisce le modalità d' applicazione, in Germania, della distillazione obbligatoria indetta dal regolamento (CEE) n. 129/93  

Gazzetta ufficiale n. L 063 del 16/03/1993 pag. 0020 - 0021

REGOLAMENTO (CEE) N. 604/93 DELLA COMMISSIONE del 15 marzo 1993 che stabilisce le modalità d'applicazione, in Germania, della distillazione obbligatoria indetta dal regolamento (CEE) n. 129/93LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il Trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 822/87 del Consiglio, del 16 marzo 1987, relativo all'organizzazione comune del mercato vitivinicolo (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1756/92 (2), in particolare l'articolo 39, paragrafi 9 e 11,  considerando che l'ingente volume di produzione di vini da tavola e di vini atti a produrre vini da tavola registrato nella campagna viticola 1992/93 in Germania ha giustificato in tale paese l'apertura, mediante il regolamento (CEE) n. 129/93 della  Commissione (3), di una distillazione obbligatoria; che, per agevolare il ricorso dei produttori a tale distillazione, il Consiglio, a richiesta della Repubblica federale di Germania, ha autorizzato, a norma dell'articolo 93, paragrafo 2 del Trattato,  la concessione di un aiuto nazionale con decisione del Consiglio del 13 febbraio 1993;  considerando che la struttura particolare della produzione viticola, in special modo la ripartizione tra vini da tavola e vini di qualità prodotti in una regione determinata, nonché la necessità di applicare in modo efficace ed equilibrato la misura in  parola inducono a stabilire categorie specifiche di operatori assoggettati a tale obbligo; che, a tal fine, è opportuno prendere in considerazione, da un lato, gli operatori che hanno ottenuto rese superiori a quelle fissate dalle autorità tedesche in  applicazione del regolamento (CEE) n. 823/87 del Consiglio, del 16 marzo 1987, che stabilisce disposizioni particolari per i vini di qualità prodotti in regioni determinate (4); modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3896/91 (5) dall'altro, gli  operatori che, disponendo di ingenti quantitativi di vino all'inizio della campagna hanno sottoscritto la distillazione preventiva indetta dal regolamento (CEE) n. 2363/92 della Commissione (6), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3192/92 (7),  e sono soggetti al regime dell'aiuto nazionale precitato;  considerando che, per ragioni tecniche ed amministrative, è opportuno prevedere che le autorità competenti stabiliscano con esattezza, su basi obiettive, due categorie di operatori soggetti alla distillazione obbligatoria;  considerando che i vini da tavola prodotti in Germania rispondono sostanzialmente ad altri tipi di vino da tavola rappresentativi della produzione comunitaria; che è opportuno fissare i prezzi d'acquisto e l'importo degli aiuti per gli altri tipi di  vini - definiti all'allegato III del regolamento (CEE) n. 822/87 - per i quali il prezzo d'orientamento per la campagna 1992/93 è stato fissato dal regolamento (CEE) n. 1757/92 del Consiglio (8);  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione dei vini,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Per l'applicazione in Germania della distillazione obbligatoria di 310 000 hl di vini da tavola decisa dal regolamento (CEE) n. 129/93, in deroga all'articolo 8 del regolamento (CEE) n. 441/88 della Commissione (9), le autorità competenti  limitano l'obbligo di distillazione ai produttori, incluse le cantine cooperative e le associazioni di produttori,  - che hanno ottenuto, a titolo della campagna 1992/93, un quantitativo di vini da tavola e di vini atti a produrre vini da tavola pari o superiore a un quantitativo minimo che esse stabiliscono,  - ovvero che hanno sottoscritto un contratto di distillazione preventiva in applicazione del regolamento (CEE) n. 2363/92 e che sono soggetti al sistema dell'aiuto nazionale autorizzato con decisione del Consiglio del 13 febbraio 1993.  Le notifiche vengono effettuate agli interessati entro il 31 marzo 1993.  Le autorità competenti comunicano alla Commissione le disposizioni da esse adottate in applicazione del presente articolo al più tardi il 20 marzo 1993.  Articolo 2  Fatta salva l'applicazione dell'articolo 44 del regolamento (CEE) n. 822/87, il prezzo d'acquisto dei vini da tavola da conferire alla distillazione obbligatoria è fissato a:  - 1,43 ECU per % vol. e per hl per i vini da tavola del tipo A II,  - 1,63 ECU per % vol. e per hl per i vini da tavola del tipo A III,  - 1,02 ECU per % vol. e per hl per i vini da tavola del tipo R III.  Articolo 3  L'importo dell'aiuto di cui il distillatore può beneficiare è fissato, rispetto ai prezzi di cui all'articolo 2, rispettivamente per i vini da tavola del tipo A II, A III e R III:  a) se il prodotto della distillazione risponde alla definizione di alcole neutro contenuto nell'allegato del regolamento (CEE) n. 2046/89 del Consiglio (10), a 0,92-1,12-0,51 ECU per % vol. di alcole e per ettolitro;  b) se il prodotto ottenuto dalla distillazione è un'acquavite di vino rispondente alle caratteristiche qualitative previste dalle disposizioni nazionali applicabili a 0,81-1,01-0,40 ECU per % vol. di alcole e per ettolitro;  c) se il prodotto della distillazione è un alcole greggio avente un titolo alcolometrico di almeno 52 % vol., a 0,81-1,01-0,40 ECU per % vol. di alcole e per ettolitro.  Articolo 4  1. Il prezzo che l'organismo d'intervento deve pagare al distillatore per il prodotto consegnato in conformità dell'articolo 39, paragrafo 7, primo comma, secondo trattino del regolamento (CEE) n. 822/87, è fissato, rispetto ai prezzi di cui  all'articolo 2 del presente regolamento, a: 1,88-2,08-1,47 ECU per % vol. di alcole e per ettolitro rispettivamente per i vini da tavola del tipo A II, AIII e R III.  Tali prezzi si applicano ad un alcole neutro rispondente alla definizione che figura nell'allegato del regolamento (CEE) n. 2046/89.  2. Per gli alcoli diversi da quelli di cui al paragrafo 1, i prezzi fissati al medesimo paragrafo sono diminuiti di 0,11 ECU per % vol. di alcole e per ettolitro.  Articolo 5  L'aiuto di cui beneficia l'elaborazione di vino alcolizzato è fissato, rispetto ai prezzi di cui all'articolo 2, a 0,79-0,99-0,38 ECU per % vol. di alcole e per ettolitro, rispettivamente per i vini da tavola del tipo A II, A III e R III.  Articolo 6  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 15 marzo 1993.  Per la Commissione René STEICHEN Membro della Commissione (1) GU n. L 84 del 27. 3. 1987, pag. 1.  (2) GU n. L 180 dell'1. 7. 1992, pag. 27.  (3) GU n. L 18 del 27. 1. 1993, pag. 10.  (4) GU n. L 84 del 27. 3. 1987, pag. 59.  (5) GU n. L 368 del 31. 12. 1991, pag. 3.  (6) GU n. L 230 del 13. 8. 1992, pag. 15.  (7) GU n. L 317 del 31. 10. 1992, pag. 81.  (8) GU n. L 180 dell'1. 7. 1992, pag. 29.  (9) GU n. L 45 del 18. 2. 1988, pag. 15.  (10) GU n. L 202 del 17. 7. 1989, pag. 14.