CELEX: 51994PC0026
Language: da
Date: 1994-02-08
Title: FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale i form af en brevveksling om ændring af interimsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab på den ene side og Den Tjekkiske og Slovakiske Føderative Republik på den anden side, og Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tjekkiske og Slovakiske Republik på den anden side

IMMISS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                  KOM(94) 26 endelig udg.
                                                  Bruxelles, den 08.02.1994
                            FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE
  om indgåelse af en aftale i form af en brevveksling om ændring af
  interimsaftalen mellem Det Europaiske Økonomiske Fællesskab            og Det
  Europaiske Kul- og Stålfallesakab på den ene side og Den Tjekkiske og
  Slovakiske Føderative Republik på den anden side, og Europaaftalen mellem De
  Europaiske Falle s s kåber og deres medlemsstater på den ene side og Den
  Tjekkiske og slovakiske Republik på den anden side
                             (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                     BEGRUNDELSE
Vedlagte udkast til forslag til Rådets afgørelse er bestemt til at lade en
henstilling   træde   i kraft,  som det blandede udvaJLg, der       er nedsat   ved
aftalen om handel og handelsmæssigt        og økonomiske samarbejde undertegnet
mellem   Det     Europæiske    Økonomiske     Fællesskab , og     Det    Europæiske
Atomenergifællesskab og Den Tjekkiske og Slovakiske Føderative Republik den
7. maj 1990, fremsatte på sit møde i Bratislava den 21. oktober 1993.
Henstillingen omfatter en brevveksling om ændring af interimsaftalen mellem
Fællesskabet   og   Den Tjekkiske    og  Slovakiske   Føderative   Republik  og  af
Europaaftalen mellem Fællesskabet og medlemsstaterne på den ene side og Den
Tjekkiske og slovakiske Republik på den anden side. Med denne brevveksling
indfører Fællesskabet en ny toldfri kvote ved import af levende ørred og
karpe  med   oprindelse   i Den   Tjekkiske   Republik.   Den  Tjekkiske   Republik
indfører en toldfri kvote ved import af frossen makrel med oprindelse i
Fællesskabet.
Vedlagte   tekst   til  brevveksling    mellem   Fællesskabet   og   Den  Tjekkiske
Republik er blevet gennemgået i Rådets arbejdsgruppe vedrørende Østeuropa og
godkendt af både de tjekkiske myndigheder og Fællesskabet, da Kommissionen
og de tjekkiske myndigheder paraferede brevene den 21.12.1993.
Det er nødvendigt, at Rådet træffer en afgørelse, således at aftalen i form
af en brevveksling kan træde i kraft. Kommissionen anmoder derfor Rådet om
at vedtage vedlagte forslag til Rådets afgørelse (EF), som lader vedlagte
brevveksling træde i kraft.
 ---pagebreak---                          FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af en aftale i form af en brevveksling om ændring af
interimsaftalen  mellem    Det Europæiske    Økonomiske Fællesskab   og Det
Europæiske Kul- og Stålfællesskab på den ene side og Den Tjekkiske og
Slovakiske Føderative Republik på den anden side, og Europaaftalen mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den
Tjekkiske og slovakiske Republik på den anden side
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til trakaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
særlig artikel 113,
efter forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
Der bør ved en brevveksling med Tjekkiet og Slovakiet foretages ændringer i
interimsaftalen   mellem   Det Europæiske    økonomiske Fællesskab   og Det
Europæiske Kul- og Stålfællesskab på den ene side og Den Tjekkiske og
Slovakiske Føderative Republik på den anden side og Europaaftalen mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den
Tjekkiske og Slovakiske Republik på den anden side for at fastsætte toldfrie
kvoter ved import til Fællesskabet af levende ørred og karpe med oprindelse
i Tjekkiet og ved import til Tjekkiet af frossen makrel med oprindelse i
Fællesskabet -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                   Artikel 1
Aftalerne i form af en brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og
Tjekkiet om ændring af artikel 17 i interimsaftalen mellem Det Europæiske
Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab på den ene
side og Den Tjekkiske og Slovakiske Føderative Republik på den anden side og
artikel 24 i Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Den Tjekkiske og Slovakiske Føderative
Republik på den anden side og med tilføjelse af et bilag XVa og et bilag XVb
til disse aftaler godkendes på Det Europæiske Fællesskabs vegne.
Teksterne til aftalerne er knyttet til denne afgørelse.
                                   Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til
at undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                             På Rådets vegne
                                             Formand
 ---pagebreak---            BREVVEKSLING MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                  (I DET FØLGENDE BENÆVNT "FÆLLESSKABET") OG
           DEN TJEKKISKE REPUBLIK VEDRØRENDE LEVENDE FERSKVANDSFISK
A. Brev fra Fællesskabet.
Jeg henviser til
    interimsaftalen undertegnet mellem Det Europæiske økonomiske Fællesskab
    og Det Europaiske Kul- og stålfallesskab og Den Tjekkiske og slovakiske
    Republik den 16. december 1991, senere andret ved den supplerende
    protokol undertegnet mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Tjekkiske
    Republik den 21. december 1993, og
    Europaaftalen undertegnet mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
    medlemstater på den ene side og Den Tjekkiske Republik på den anden side
    den 4. oktober 1993 og særlig en henstilling fra det blandede udvalg,
    der er nedsat ved aftalen om handel og handelsmæssigt og økonomisk
    samarbejde mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske
    Atomenergifællesskab og Den Tjekkiske og slovakiske Føderative Republik
    undertegnet den 7. maj 1990, fremsat på udvalgets møde den 21. oktober
     1993 i Bratislava vedrørende visse typer levende ferskvandsfisk.
Jeg har den ære at bekræfte, at Fællesskabet er indforstået med indholdet af
denne henstilling og således foretager følgende ændringer i interimsaftalen
og Europaaftalen:
(i)     To nye sætninger tilføjes efter første sætning i artikel 17 i
        interimsaftalen og efter artikel 24 i Europaaftalen og affattes
        således:
        "Fiskerivarer med oprindelse i Tjekkiet, som er opført i bilag XVa,
        er fra 1. januar 1994 til 31. december 1994 omfattet af den nedsæt-
        telse af Fællesskabets toldsatser, der er fastsat i dette bilag inden
        for de deri anførte mængder. Fiskerivarer med oprindelse i Fælles-
        skabet, som er opført i bilag XVb, er fra 1. januar 1994 til 31.
        december 1994 omfattet af den nedsættelse af Tjekkiets toldsatser,
        der er fastsat i dette bilag inden for de deri anførte mængder. Begge
        parter undersøger inden den 31. oktober 1994, hvordan disse indrøm-
        melser skal behandles i senere perioder."
(ii)    Et bilag XVa og et bilag XVb knyttes til interimsaftalen og Europa-
        aftalen i den form, de er vedlagt denne brevveksling.
Jeg beder Dem over for mig bekræfte, at Den Tjekkiske Republik er indfor-
stået med ændringerne til ovennævnte interimsaftale og Europaaftale.
Modtag hr        , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                     På Fællesskabets vegne
 ---pagebreak--- B. Brev fra Den Tjekkiske Republik.
Hr.
Jeg hex den are at bekrafte modtagelsen af Deres brev af dags dato med
følgende indhold:
"Jeg benviser til
    interimsaftalen undertegnet mellem Det Europaiske økonomiske Fallesskab
    og Det Europaiske Kul- og stålfællesskab og Den Tjekkiske og slovakiske
    Republik den 16. december 1991, senere andret ved den supplerende
    protokol undertegnet mellem Det Europaiske Fællesskab og Den Tjekkiske
    Republik den 21. december 1993, og
    Europaaftalen undertegnet mellem De Europaiske Fællesskaber og deres
    medlemstater på den ene side og Den Tjekkiske Republik på den anden side
    den 4. oktober 1993 og særlig en henstilling fra det blandede udvalg,
    der er nedsat ved aftalen om handel og handelsmæssigt og økonomisk
    samarbejde mellem Det Europaiske økonomiske Fællesskab og Det Europaiske
    Atomenergifællesskab og Den Tjekkiske og slovakiske Føderative Republik
    undertegnet den 7. maj 1990, fremsat på udvalgets møde den 21. oktober
    1993 i Bratislava vedrørende visse typer levende ferskvandsfisk.
Jeg har den are at bekrafte, at Fællesskabet er indforstået med indholdet af
denne henstilling og således foretager følgende andringer i interimsaftalen
og Europaaftalen:
(i)    To nye satninger tilføjes efter første sætning i artikel 17 i
       interimsaftalen og efter artikel 24 i Europaaftalen og affattes
       således :
       "Fiskerivarer med oprindelse i Tjekkiet, som er opført i bilag XVa,
       er fra 1. januar 1994 til 31. december 1994 omfattet af den nedsæt-
       telse af Fællesskabets toldsatser, der er fastsat i dette bilag inden
       for de deri anførte mængder. Fiskerivarer med oprindelse i Falles-
       skabet, som er opført i bilag XVb, er fra 1. januar 1994 til 31.
       december 1994 omfattet af den nedsættelse af Tjekkiets toldsatser,
       der er fastsat i dette bilag inden for de deri anførte mængder. Begge
       parter undersøger inden den 31. oktober 1994, hvordan disse indrøm-
       melser skal behandles i senere perioder."
                                    4-
 ---pagebreak--- (ii)   Et bilag XVa og et bilag XVb knyttes til interimsaftalen og Europa-
       aftalen i den form, de er vedlagt denne brevveksling.
Jeg beder Dem over for mig bekræfte, at Den Tjekkiske Republik er indfor-
stået med ændringerne til ovennævnte interimsaftale og Europaaftale.
Modtag hr       , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse."
Jeg har den ære at bekræfte, at den tjekkiske regering er indforstået med
indholdet af Deres brev. Modtag hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede
højagtelse.
                På vegne af Den Tjekkiske Republiks regering
                                      Ç
 ---pagebreak---                                   BILAG XVa
               Told ved import til Fællesskabet af visse fisk
                          med oprindelse i Tjekkiet
KN-kode      Varebeskrivelse                        Told i %    Årlig
                                                                mængde
0301 91 00   Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus       0 % 1)       50 t
             mykiss, Oncorhynchus clarki,
             Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus
             gilae), levende                             1)
0301 93 00   Karpe, levende                          0 %         850 t
(1) Under forudsætning af, at referenceprisen bliver overholdt
                                  BILAG XVb
              Told ved import til Tjekkiet af visse frosne fisk
                        med oprindelse i Fællesskabet
KN-kode      Varebeskrivelse                         Told i %   Årlig
                                                                mængde
0303 74 11   Makrel af arterne            )          0 %        4 000 t
0303 74 19   Scomber scombrus og          )
             Scomber japonicus, frossen   )
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1459
                                                    KO M (94) 26 endelig ud g.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                           i l 02
                               Katalognummer : CB-CO-94-033-DA-C
                                                              ISBN 92-77-64764-7
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                            7