CELEX: 52007PC0243
Language: hu
Date: 2007-05-15
Title: Javaslat a Tanács rendelete a beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezést megvalósító „ARTEMIS közös vállalkozás” létrehozásáról {SEC(2007) 582} {SEC(2007) 583}

Fontos jogi nyilatkozat

|

52007PC0243

Javaslat a Tanács rendelete a beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezést megvalósító „ARTEMIS közös vállalkozás” létrehozásáról {SEC(2007) 582} {SEC(2007) 583}  /* COM/2007/0243 végleges - CNS 2007/0088 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 15.5.2007COM(2007) 243 végleges2007/0088 (CNS)JavaslatA TANÁCS RENDELETEa beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezést megvalósító „ARTEMIS közös vállalkozás” létrehozásáról {SEC(2007) 582}{SEC(2007) 583}(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁSA JAVASLAT HÁTTERE |A javaslat indokai és célkitűzései Európának arra való képessége, hogy területspecifikus megoldásokat készítsen a beágyazott számítástechnikai rendszerek számára, az EU-nak juttatta a piac nagy részét olyan kulcsfontosságú területeken, mint a gépjárműipar, az ipari és energiaágazatok, a távközlés vagy az űrkutatás. Ezt a vezető pozíciót meg kell erősíteni, az információ-technológiai (IT) rendszerek új generációjának hasznosításával, amelyek máris átalakítják gazdaságunkat és társadalmunkat: a „beágyazott intelligencia” új képességeket biztosít és megnöveli a mindennapos termékek értékét, kezdve az autóktól és a repülőgépektől, a mobiltelefonokig és a pacemakerekig, és megnöveli a termelékenységet az áruk és szolgáltatások előállításában és forgalmazásában. A beágyazott rendszerek nemcsak a meglévő európai ipari ágazatok innovációs potenciálja és versenyképessége számára fontosak, hanem teljesen új piacokat és társadalmi alkalmazásokat is lehetővé tesznek – a személyes egészségügyi rendszerektől a környezetvédelmi megfigyelésig. Az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának (2007–2013) Együttműködés egyedi programja[1] úgy mutatja be a közös technológiai kezdeményezéseket, mint a köz- és magánszféra-partnerség új módját az európai szintű kutatásban. A közös technológiai kezdeményezések az EU erős elkötelezettségét mutatják a kutatási erőfeszítések koordinálására. A cél a jobb stratégiai összpontosítás, közös, ambiciózus kutatási ütemtervek támogatásával a versenyképesség és a növekedés számára létfontosságú területeken, a kritikus tömegű kutatás összegyűjtése és koordinálása az EU szintjén, az összes – akár állami, akár magán – K+F-beruházási forrás felhasználásával, valamint szorosabb kapcsolódás biztosítása a kutatás és az innováció között. Ez hozzájárulna az Európai Kutatási Térség, valamint az európai versenyképességgel kapcsolatos célok megvalósításához. Az Együttműködés egyedi program a beágyazott számítástechnikai rendszereket azon területek közé sorolja, amelyeken a közös technológiai kezdeményezések különösen releváns módon működhetnének. A közös technológiai kezdeményezések az európai technológiai platformok (ETP-k) munkájában gyökereznek. Bizonyos korlátozott számú ETP olyan nagyszabású és széles hatókörű lett, hogy meg fogja követelni a köz-és magán források mozgósítását annak érdekében, hogy megvalósuljanak stratégiai kutatási ütemterveik fontos elemei. Az ETP-k igényeinek kielégítésére a közös technológiai kezdeményezések javasolhatók hatékony eszközként. A javaslat célja egy közös vállalkozás létrehozása a Szerződés 171. cikke szerint, a beágyazott számítástechnikai rendszerekkel foglalkozó közös technológiai kezdeményezés (ARTEMIS közös technológiai kezdeményezés) megvalósítása érdekében. Az ARTEMIS közös technológiai kezdeményezés célja egységes, Európa-szintű K+F-program létrehozása, amely segíteni fogja az EU iparát abban, hogy a beágyazott számítástechnikai rendszerek vonatkozásában világelső legyen. Ez a közös technológiai kezdeményezés lesz az első, amely a nemzeti, uniós és magánforrásokat egyetlen összefüggő, rugalmas és hatékony jogi keretbe foglalja. Ösztönzi az európai K+F-beruházásokat is azáltal, hogy az ipar és a tagállamok számára K+F-kiadásaik növelésére ösztönzőket biztosít. |Általános háttér A beágyazott rendszerek a nagyobb rendszerekben a berendezések (például autók, háztartási gépek, kommunikációs eszközök, ellenőrző rendszerek és irodagépek) szabályozására használt számítógépek. Ezek a körülöttünk lévő világ szerves és gyakran láthatatlan részei, amelyek ma már lényegében mindenütt ott vannak. A számítástechnikai készülékek több mint 90 %-a beágyazott, és az előrejelzések szerint a beágyazott készülékek száma 2010-re meghaladja majd a 16 milliárdot, 2020-ra pedig a 40 milliárdot. A következő öt évben a beágyazott rendszerek részaránya a végtermék értékén belül várhatóan példátlan szintet fog elérni a fő ipari ágazatokban (pl. 36% a gépjárművekben, 37% a távközlésben vagy 41% a fogyasztói elektronikában). Az EU iparának jelenlegi szerkezete azonban nem biztosítja azt a szükséges keretet, amelyben kifejleszthetők azok a technológiák és szabványok, amelyek a beágyazott rendszerek és alkalmazásaik növekvő száma és összetettsége által támasztott hatalmas kihívásoknak való megfeleléshez szükségesek. Veszélyben van az EU versenyképessége és innovációra való képessége: az EU gazdaságának képessé kell válnia arra, hogy az „intelligencia beépítésével” létrejött új piacok hasznait leszüretelje, és el kell kerülnie annak látszatát, hogy az összes fő kedvezményezett az EU-n kívül legyen, amint az a desktop-számítástechnika és az internet esetében történt. Emellett Európa, ha nem lesz képes a tehetségek gondozására és megtartására, nem fogja vonzani és megtartani a legjobb kutatókat. Végül van egy „kulturális” kockázat: az új rendszerek közelről érintik az EU polgárainak életét; az európai iparnak képesnek kell lennie arra, hogy a hazai keresletnek oly módon feleljen meg, ami Európa preferenciáit és értékeit érvényre juttatja. Ezzel a hatalmas kihívással szembesülve és gazdasági jelentősége ellenére, az EU-ban a beágyazott rendszerekbe történő kutatási befektetés tekintetében az EU messze elmarad az USA és Japán mögött. Mi több, az EU-ban a finanszírozás szétaprózott, és képtelen arra, hogy meggyőzően reagáljon. A közösségi keretprogramok jelentős beruházásokat hajtottak végre a múltban, de költségvetésük az átfogó állami K+F költségvetéssel összehasonlítva Európában erősen korlátozott; a kormányközi Eureka modell értékes mechanizmus és vannak bizonyos nemzeti programok ezen a területen; ezek az erőfeszítések azonban szórványosak, és nem összpontosítanak közös célkitűzésekre. |Meglévő rendelkezések a javaslat által érintett területen Nincsenek meglévő rendelkezések a javaslat által érintett területen |Összhang az Unió más szakpolitikáival és célkitűzéseivel A hetedik keretprogram (KP7) fontos kiindulópont Európa számára, mivel tükrözi azt a konszenzust, hogy Európának meg kell kettőznie erőfeszítéseit a K+F-beruházások növelése és jobb megtérülésének elérése érdekében, hogy versenyképes és dinamikus, tudásalapú gazdaságként felvértezze magát. A közös technológiai kezdeményezések jelentős innovációt képeznek a hetedik keretprogramban, a határozottabb, stratégiai összpontosítás és koordináció elérésére, a kritikus tömeg megteremtésére a kulcsfontosságú területeken, valamint a kutatás és az innováció közötti szorosabb összekapcsolódás érdekében. A közös technológiai kezdeményezések hozzájárulnak a lisszaboni versenyképességi célkitűzéshez és a kutatási ráfordításokkal kapcsolatos barcelonai célokhoz. Az ARTEMIS közös technológiai kezdeményezés által a kulcsfontosságú alkalmazási területeken elért eredmények közvetve hozzájárulnak egyéb olyan uniós szakpolitikákhoz is, mint a környezetvédelem (megfigyelés és kezelés), közlekedés (biztonság), energia (üzemeltetés és irányítás) és a belső piac (a beágyazott termékek és szolgáltatások szabványai). A javasolt kezdeményezés az innovációs hiányosságok pótlására irányuló széleskörű és ambiciózus közösségi stratégia részét képezi, mely magában foglalja többek között az Európai Technológiai Intézet létrehozását. |EGYEZTETÉS AZ ÉRDEKELT FELEKKEL ÉS HATÁSVIZSGÁLAT |Egyeztetés az érdekelt felekkel |Egyeztetési módszerek, főbb megcélzott ágazatok és a válaszadók általános bemutatása Az ARTEMIS technológiai platform 2004 januárjában történt létrehozását kiterjedt egyeztetés követte a Bizottság és a beágyazott rendszerek K+F-jében érdekelt felek között. A nemzeti hatóságokkal folytatott egyeztetésekre a platform „tükörcsoportja” keretében került sor, amelyben 24 tagállam és a keretprogramhoz társult ország képviselői vettek részt. A stratégiai kutatási ütemtervet és a közös vállalkozás irányításával és működtetésével kapcsolatos szempontokat fontos nyilvános rendezvényeken mutatták be és vitatták meg, mint például az ARTEMIS éves konferenciáin (Rómában 2004-ben, Párizsban 2005-ben, Grazban 2006-ban), az információs társadalom technológiájával foglalkozó IST 2006 konferencián (Helsinkiben) és az ARTEMIS stratégiai kutatási ütemtervének bemutatásakor, 2006 márciusában (Brüsszelben). Ennek a folyamatnak a végső lépéseként több értekezleten folytak széleskörű viták (független szaktanácsadói segítséggel) a korábbi eredmények összerendezése és áttekintése céljából, és ezek további anyagot szolgáltattak az irányítási struktúra és e kezdeményezés hatásának felméréséhez. Ami a gazdasági hatásokat illeti, az egyeztetés elsődlegesen a nyilvánosan hozzáférhető piaci adatok alapján folyt, különösen két, 2005-ben kiadott tanulmány alapján (ezek egyike a Bizottság által meghirdetett nyilvános pályázatból származott), amelyek részletes képet adtak a beágyazott rendszerek területének egészéről – figyelembe véve a technológiai, ágazati, piaci és finanszírozási szempontokat – és számszerű értékelést adtak a szoftvertevékenységek által a világgazdaságra gyakorolt hatásról, a beágyazott és szoftverigényes rendszerek belső fejlődésére összpontosítva, mind az IKT területén, mind az IKT-n kívüli ágazatokban. |A reagálások összefoglalása és azok figyelembevételének módja Az egyeztetésben érdekelt állami és magánszereplők széleskörű és folyamatos részvétele a kellően időzített és releváns inputokat eredményezett, amelyek a javaslat kidolgozása során figyelembe lettek véve. |Szakvélemények összegyűjtése és alkalmazása |Az érintett tudományos/szakmai területek A beágyazott rendszerek K+F-jével kapcsolatos ipari és oktatási területek szakértelme felhasználásra került a közös technológiai kezdeményezés keretében megvalósítandó stratégiai kutatási ütemterv kialakítása során, ahogyan a tükörcsoport nemzeti képviselőinek az irányítással és a közigazgatással kapcsolatos szakértelme is. |A felhasznált módszer A szakértők számos, külön ezzel foglalkozó műhely keretében találkoztak, és megvitatták a célkitűzéseket és a prioritásokat, figyelembe véve a meglévő főbb uniós útiterveket, jelentéseket és tanulmányokat, valamint az Eureka anyagait (ITEA és Medea+ klaszterek). A stratégiai kutatási ütemtervet ezután a szakértők kisebb csoportjai készítették el és alakították ki a szélesebb közösséggel együttműködve. |Főbb megkérdezett szervezetek/szakértők Egyeztetés történt a beágyazott rendszerek főbb európai cégeivel, valamint szállítóikkal és felhasználóikkal, illetve a világszínvonalú európai kutatási szervezetekkel.[2] |A kapott és felhasznált tanácsok összefoglalása Nem említettek visszafordíthatatlan következményekkel járó, potenciálisan súlyos kockázatokat. |Az ARTEMIS közös technológiai kezdeményezés mozgósítani tudja a K+F-erőforrások kritikus tömegét a stratégiai kutatási ütemterv megvalósításához, és rugalmas alapot biztosít a közös, köz- és magánszféra által végzett lépések számára, hogy Európában a beágyazott rendszerek területén termékeny ökoszisztéma teremtődjék a nyitott innováció számára. |A szakértői tanácsok nyilvános hozzáférhetősége érdekében alkalmazott eszközök A stratégiai kutatási ütemtervre és a közös technológiai kezdeményezés alakulására vonatkozó tájékoztatás nyilvánosságra hozatala a fenti nyilvános rendezvények révén, az ARTEMIS technológiai platform részéről az „ARTEMIS építése” jelentés és az „ARTEMIS stratégia kutatási ütemterv” kiadásával,, valamint a Bizottságon és az ARTEMIS weboldalain keresztül történt. |Hatásvizsgálat A Bizottság elvégezte a javasolt rendelettel kapcsolatos hatásvizsgálatot (a javaslathoz mellékelve). A hatásvizsgálat legfontosabb megállapítása, hogy az ARTEMIS közös technológiai kezdeményezés révén az alapeset-opcióhoz („szokásos ügymenet”) képest jelentősen csökkenthetők a rendszertervezés és a fejlesztési életciklusok költségei. Növeli a Közösség hozzájárulásának áttételes hatását a K+F-erőfeszítésekre is (nemzeti és magán), hatékonyabbá és megbízhatóbbá teszi a K+F- és innovációs keretet, amely megszünteti a költségvetéssel kapcsolatos bizonytalanságot, ésszerűsíti az eljárásokat és az alapeset-opcióhoz képest lerövidíti a szerződéskötéshez szükséges időt. Ez azután szélesíti a részvételt és megnöveli az új partnerek számát a K+F-tevékenységekben. További előny, hogy az ARTEMIS közös technológiai kezdeményezésen keresztül elköltött nemzeti pénzt közös uniós eljárásokon és munkaterveken keresztül osztják fel, ami az EU-szintű kifizetésekéhez hasonló hatással jár, sokkal nagyobbal, mint az alapeset-opció esetében. |A JAVASLAT JOGI ELEMEI |Összefoglaló a javasolt cselekvésről A javaslat egy tanácsi rendelet kiadása az ARTEMIS közös vállalkozás létrehozásáról, annak csatolt alapszabályával együtt. |Jogalap Az Európai Közösséget létrehozó szerződés 171. cikke. A közös technológiai kezdeményezés közösségi szervként működik, ezért költségvetésének végrehajtása az Európai Parlament által történő éves mentesítés[3] hatálya alá tartozik, figyelembe véve ugyanakkor azon sajátosságait, melyek a közös technológiai kezdeményezések jellegéből (köz- és magánszféra-partnerség), valamint különösen a magánszektor hozzájárulásaiból adódnak. |A szubszidiaritás elve |A javaslat célkitűzéseit a tagállamok egyedül kellő mértékben nem érhetik el, a következők miatt: |A tagállamok önmagukban nem tudják legyőzni ezeket a kihívásokat, mivel az EU szintjén hiányzik a megfelelő jogi és szervezeti keret. Az EU jelenlegi K+F-finanszírozása szétaprózott: nemzeti szinten a vonatkozó K+F-tevékenységek számos program között oszlanak meg, amelyek között olykor nincs is kapcsolat. Több tagállam is részt vesz az Eureka-rendszerben, de ez egy alulról építkező megközelítés, amely jól ismert hiányosságokkal jár, a nagy késedelmek, az eljárások párhuzamossága és a rendelkezésre álló állami finanszírozás megjósolhatatlansága miatt. |A közösségi fellépés eredményesebben teljesíti a javaslat célkitűzéseit, a következő okokból: |Csak egy közösségi fellépés tudja megteremteni azt a jogi keretet, amely lehetővé teszi a K+F-szereplők, a Bizottság és a nemzeti kormányok erőforrásainak hatékony egyesítését. A közösségi és a nemzeti finanszírozás összekapcsolása jelentősen hozzájárul az Európai Kutatási Térség fejlődéséhez. |A kezdeményezés várható hasznai a következők: o A nemzeti erőfeszítések integrálása a stratégiai kutatási ütemtervben európai szinten meghatározott közös célkitűzések követésével és a K+F-projektek közös, egységes európai eljárás révén való kiválasztásával. Ez az integráció elősegíti egy európai kutatási térség kiépítését a beágyazott számítástechnikai rendszerek vonatkozásában. o Nagyobb rugalmasság a tagállamok közös célok elősegítésére felhasználható erőforrásainak mozgósításában. o Érvényesül a közösségi pénzügyi hozzájárulás áttételes hatása, ösztönzőket biztosítva az ipar és a tagállamok számára finanszírozási hajlandóságuk fokozására, ezáltal közvetlenül hozzájárul a barcelonai célkitűzésekhez. o A program hatékonysága abból adódóan, hogy egyesíti az Eureka és az európai programok erősségeit, leküzdve azok gyengeségeit; az Eurekához viszonyítva elkerüli a nemzeti költségvetésekkel kapcsolatos bizonytalanságot és az eljárások értékelésében és figyelemmel kísérésében mutatkozó párhuzamosságokat. o Gazdasági hatékonyság, azáltal hogy a projekt megindításához szükséges idő lerövidül, ami lehetővé teszi az ipar számára, hogy a projekteket gyorsabban végrehajtsa, ezáltal a kutatási eredmények piacra jutása felgyorsul. o Gazdasági hatások, abból eredően, hogy teljesülnek az EU iparának nagyobb versenyképességével kapcsolatos technológiai célkitűzések. |Az ARTEMIS közös technológiai kezdeményezés úttörő jellegű megközelítés, amely az európai integráció hasznait összekapcsolja az ipari célok és szakpolitikák gyors alkalmazkodóképességével, és rugalmasságot tesz lehetővé a tagállamok részvétele és nemzeti kötelezettségvállalásaik tekintetében, amire a jelenlegi eszközökkel nincs lehetőség. |A javaslat ezért megfelel a szubszidiaritás elvének. |Az arányosság elve A javaslat megfelel az arányosság elvének a következő okokból: |A javasolt közös vállalkozás az egyetlen olyan, egyszerű választási lehetőség, amely figyelembe veszi a lépés célkitűzéseinek elérésével kapcsolatos korlátozásokat és követelményeket. Időben tartós struktúra, jogalanyisággal rendelkezik és egyértelmű jogi keretet teremt a K+F-szereplők, a nemzeti hatóságok és a Közösség együttműködése és részvétele számára a köz- és magánszféra partnerségében. Meghatározó jelentőségű, hogy minden érdekelt részt vesz benne. Mivel a kezdeményezés a gazdasági versenyképesség szempontjából kulcsfontosságú ipari célkitűzésekre összpontosít, az ipar részvételére szükség van, útmutatásképpen a kutatási elvek és az innovációs politikák kidolgozásához. A tagállamok részvételére a nemzeti finanszírozás mozgósítása miatt van szükség, amely ezen a területen az állami K+F-erőfeszítés zömét teszi ki. Végül a Közösség kulcsszerepet játszik az integrációs folyamat vezérlésében, a partnerek eltérő érdekeinek kiegyensúlyozásában és a Közösség pénzügyi hozzájárulásának felhasználásával kapcsolatos megfelelő nyomon követés biztosításában. A javasolt fellépés eléri a szükséges integrációt az EU szintjén, miközben rugalmasságot biztosít a tagállamok részvétele tekintetében. A lehető legtöbb kérdésben – például a pályázati felhívásokkal kapcsolatos pénzügyi kötelezettségvállalások, valamint (lehetőség szerint) nemzeti eljárások alkalmazása a támogatási megállapodások megkötéséhez, a költségigénylésekhez, a kifizetésekhez és az ellenőrzésekhez – nemzeti szinten hoznak döntést. |A közös vállalkozás a döntéshozatal, illetve a pénzügyi és igazgatási műveletek céljára egy egyszerű struktúrát hoz létre, a nemzeti szintű, meglévő eljárások felhasználásának köszönhetően. A végrehajtás ezen módja nem veti vissza a nemzeti igazgatásokat: a közös vállalkozás olyan szerződési modelleket használ, amelyek ismerősek a K+F-szereplők számára és amelyek különösen költséghatékonyak: a működési költségek a tervek szerint a közös vállalkozás által indított K+F-tevékenységének összes költségéhez viszonyítva 1,5% alatt lesznek. |Az eszközök megválasztása |Javasolt eszközök: rendelet. |Más eszközök nem lennének megfelelőek, a következő ok(ok)ból: Olyan jogi keret létrehozása, amely lehetővé teszi a magánforrások, a nemzeti és a közösségi erőforrások hatékony összekapcsolását, a Közösség részvételével a vállalkozásban, tanácsi rendeletet tesz szükségessé. |KÖLTSÉGVETÉSI KIHATÁS |A költségvetési értékelés azt jelzi, hogy a közösségi kiadás legfeljebb 420 millió EUR lesz az ARTEMIS közös vállalkozás kezdeti időszakában (2017-ig), amire kötelezettséget kell vállalni 2013. december 31. előtt, ameddig a hetedik keretprogram költségvetése szól. Egy induló 42,5 millió EUR összegre 2008-ban kell kötelezettséget vállalni. |KIEGÉSZÍTő INFORMÁCIÓK |Egyszerűsítés |A javaslat a hatóságok (EU vagy nemzeti) számára és a magántulajdonban lévő felek számára egyszerűsíti az igazgatási eljárásokat. |A jelenlegi, az Eureka keretében kötött finanszírozási megállapodásokhoz viszonyítva a közös vállalkozás jelentős egyszerűsítést fog eredményezni. o Megszünteti a költségvetési bizonytalanságot a nemzeti hatóságoknak a közös vállalkozás által indított pályázati felhívásokkal kapcsolatos hivatalos pénzügyi kötelezettségvállalása révén. o Megszünteti a kiértékelési eljárások párhuzamosságát: ezekre az eljárásokra jelenleg mind nemzeti, mind kormányközi szinten sor kerül. |o Csökkenti a K+F-javaslatok elkészítéséhez szükséges időt és költségeket. o Egyszerűsíti a beszámolási eljárásokat a projekt végrehajtása során. A projektek csak egyszer számolnak be a közös vállalkozásnak, ahelyett, hogy az Eurékának és minden, finanszírozást biztosító államnak beszámolnának. |1.  .2007/0088 (CNS)JavaslatA TANÁCS RENDELETEa beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezést megvalósító „ARTEMIS közös vállalkozás” létrehozásárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 171. és 172. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára[4],tekintettel az Európai Parlament véleményére[5],tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[6],mivel:(1) Az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjáról (2007–2013) szóló 2006. december 18-i 1982/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat[7] (a továbbiakban: „hetedik keretprogram”) előírja a Közösségnek, hogy a köz- és magánszféra közötti hosszú távú partnerségek létrehozásához olyan közös technológiai kezdeményezésekkel kell hozzájárulnia, melyeket a Szerződés 171. cikkének értelmében vett közös vállalkozások valósítanának meg. E közös technológiai kezdeményezések a 6. keretprogram keretében létrehozott európai technológiai platformok munkájának gyümölcsei, és néhány kiválasztott kutatási kérdésre összpontosítanak a maguk területén. Finanszírozásuk során magánszférabeli beruházások kapcsolódnak össze az európai közfinanszírozással, beleértve a hetedik keretprogram szerinti támogatásokat.(2) Az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának (2007–2013) végrehajtására irányuló „Együttműködés” egyedi programról szóló, 2006. december 19-i 971/2006/EK határozat[8] (a továbbiakban: „Együttműködés egyedi program”) hangsúlyozza az ambiciózus és átfogó európai köz- és magánszféra-partnerségek szükségességét, a jelentősebb technológiák fejlesztésének meggyorsítására nagyszabású, közösségi szintű kutatótevékenységek révén, ideértve különösen a közös technológiai kezdeményezéseket.(3) A lisszaboni növekedési és munkahely-teremtési ütemterv kiemeli annak szükségességét, hogy kedvező feltételeket kell teremteni Európában a tudásba és az innovációba való befektetés számára annak érdekében, hogy az Európai Unióban fokozódjék a versenyképesség, a növekedés és a foglalkoztatás.(4) A Tanács 2004. november 25-26-i következtetéseiben arra bátorította a Bizottságot, hogy folytassa a technológiai platformokkal és a közös technológiai kezdeményezésekkel kapcsolatos koncepciók kidolgozását. Hangsúlyozta, hogy az ilyen kezdeményezések hozzájárulhatnak az átfogó közösségi kutatási erőfeszítések összehangolásához, a meglévő rendszerek, például az EUREKA és a COST tevékenységeivel való szinergiák létrehozása érdekében, tekintettel arra, hogy e rendszerek jelentősen hozzájárulnak a kutatáshoz és fejlesztéshez (K+F).(5) A beágyazott számítástechnikai rendszerek területén tevékenykedő európai vállalatok és más kutatás-fejlesztési szervezetek a hatodik keretprogram szerinti „Beágyazott számítástechnikai rendszerek” európai technológiai platform (a továbbiakban: az ARTEMIS technológiai platform) megvalósításának élére álltak. Az ARTEMIS technológiai platform stratégiai kutatási ütemtervet dolgozott ki, amely a köz- és magánszférabeli érdekeltekkel való széleskörű egyeztetésen alapul. A stratégiai kutatási ütemterv meghatározta a prioritásokat a beágyazott számítástechnikai rendszerek területén, és közös technológiai kezdeményezésre tett ajánlásokat.(6) A beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezés „A tudás Európai Kutatási Térségének (EKT) építése a növekedés érdekében” című, 2005. április 6-i[9] és a „Közös cselekvések a növekedés és foglalkoztatás érdekében: a Közösség lisszaboni programja” című, 2005. július 20-i[10] bizottsági közleményekre válaszol, amelyek új és ambiciózusabb megközelítést szorgalmaznak a köz- és magánszféra közötti nagyszabású partnerségek ügyében az európai versenyképesség tekintetében érdeklődésre számot tartó és az iparral folytatott párbeszéd során azonosított fontosabb területeken.(7) A beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezés válasz az információs és kommunikációs technológiák támogatása iránti igényre, amelyet „ Az innovatív Európa létrehozása ” című, 2006. januári jelentés fogalmazott meg. Az említett jelentés a nemzeti és a közösségi finanszírozás meghatározott jogi struktúrában és összehangolt, harmonizált módon történő összekapcsolásának követendő mintájaként mutatja be az ARTEMIS közös technológiai kezdeményezést.(8) A beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezés a köz- és a magánszféra közötti fenntartható partnerség megteremtését célozza, törekedve a beágyazott számítástechnikai rendszerek ágazatában a magán- és állami beruházások növelésére és áttételes hatásuk fokozására Európában, mely e rendelet alkalmazásában a tagállamokat és a hetedik keretprogramhoz társult országokat foglalja magában. A beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezés emellett a keretprogramból, az iparból, a nemzeti kutatás-fejlesztési programokból és a kormányközi kutatás-fejlesztési rendszerekből (EUREKA) származó erőforrások és finanszírozás hatékony összehangolását és szinergiáját kívánja elérni, ily módon járulva hozzá Európa jövőbeli növekedésének, versenyképességének és fenntartható fejlődésének előmozdításához. Célja továbbá az érdekelt felek, köztük az ipar, a nemzeti hatóságok valamint az akadémiai és kutatóközpontok közötti együttműködés erősítése, kutatási erőfeszítéseik egyesítése és összpontosítása érdekében.(9) A beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezésnek meg kell határoznia egy közösen egyeztetett kutatási ütemtervet (a továbbiakban: kutatási ütemterv), amely szorosan követi az ARTEMIS technológiai platform által kidolgozott stratégiai kutatási ütemterv ajánlásait. Ennek a kutatási ütemtervnek meg kell határoznia és rendszeresen felül kell vizsgálnia a beágyazott számítástechnikai rendszerek számára kulcsfontosságú technológiák fejlődésével és átvételével kapcsolatos kutatási prioritásokat a különféle alkalmazási területeken annak érdekében, hogy az európai versenyképesség erősödjön, új piacok és társadalmi alkalmazások alakulhassanak ki.(10) A beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezésnek általánosan használt, együtt működtethető, költséghatékony, nagyteljesítményű, biztonságos elektronikai és szoftverrendszerek tervezésével, fejlesztésével és alkalmazásával kell foglalkoznia. Létre kell hoznia szabványos architektúra-megoldásokat kínáló referenciaterveket és architektúrákat az alkalmazások adott tartománya számára, tökéletes összekapcsolhatóságot és interoperabilitást lehetővé tevő köztes szoftvert, valamint integrált rendszertervezési módszereket és eszközöket a gyors fejlesztés és prototípus-kialakítás számára.(11) A beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezés kinyilvánított célkitűzéseinek ambiciózus jellege és spektruma, a mozgósítandó pénzügyi és műszaki erőforrások mértéke, valamint az erőforrások és a finanszírozás eredményes koordinációja és szinergiája közösségi fellépést tesz szükségessé. E célból az EK-szerződés 171. cikkének megfelelően létre kell hozni egy közös vállalkozást (a továbbiakban: „ARTEMIS közös vállalkozás”) a beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezés megvalósításáért felelős jogalanyként. A hetedik keretprogram (2007–2013) során megkezdett K+F tevékenységek megfelelő lebonyolításának biztosítása érdekében az ARTEMIS közös vállalkozást a 2017. december 31-ével végződő időszakra kell létrehozni, amely meghosszabbítható.(12) Az ARTEMIS közös vállalkozást a Közösségnek kell létrehoznia, a költségvetésének végrehajtására vonatkozó felelősség alól pedig a Tanács ajánlására az Európai Parlament ad mentesítést[11], figyelembe véve azokat a sajátságokat, melyek a köz- és magánszféra partnerségével működő közös technológiai kezdeményezések természetéből és különösen a magánszektor költségvetéshez való hozzájárulásából fakadnak.(13) Az ARTEMIS közös vállalkozás nemzetközi megállapodásokból eredő kötelezettségeket teljesít. Ezért a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[12] 22. cikke, valamint az építési beruházásra, az árubeszerzésre és a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[13] 15. cikke értelmében nemzetközi szervezetnek kell tekinteni.(14) Az ARTEMIS közös vállalkozás célkitűzéseit K+F tevékenységek támogatását célzó állami és magánszektorbeli erőforrások egyesítésével lehet elérni, projektek formájában[14]. E célból az ARTEMIS közös vállalkozás számára lehetővé kell tenni, hogy a kutatási ütemterv egyes részeinek végrehajtására szolgáló projektekre versenypályázati felhívásokat tegyen közzé. Az ilyen K+F tevékenységeknek tiszteletben kell tartaniuk a hetedik keretprogramra alkalmazandó alapvető etikai elveket.(15) Az ARTEMIS közös vállalkozás alapító tagjai az Európai Közösség, […] , valamint az ARTEMISIA, a beágyazott számítástechnikai rendszerek területén tevékenykedő európai vállalatokat és más kutatás-fejlesztési szervezeteket képviselő egyesület. Az ARTEMIS közös vállalkozáshoz csatlakozhatnak új tagok.(16) Az ARTEMIS közös vállalkozás szervezeti és működési szabályait az ARTEMIS közös vállalkozás alapszabályában kell rögzíteni.(17) Az ARTEMIS közös vállalkozás létrehozása és megvalósítása tárgyában az alapszabályban meghatározott kötelezettségvállalási nyilatkozatot az ARTEMISIA már aláírta.(18) A K+F tevékenységeket részben az Európai Közösség által az ARTEMIS közös vállalkozásnak juttatott hozzájárulás finanszírozza.(19) A kutatási és fejlesztési tevékenységek közpénzekből történő finanszírozása az ARTEMIS közös vállalkozás versenypályázati felhívásainak alapján, az ARTEMIS tagállamainak pénzügyi hozzájárulásaiból és az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi hozzájárulásából történik. Az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi hozzájárulását a projektek résztvevőinél felmerült kutatási és fejlesztési költségek százalékos arányában kell meghatározni. Ennek a százalékos aránynak bármely adott pályázati felhívás esetében azonosnak kell lennie a projektek minden egyes résztvevője számára.(20) Az ARTEMIS közös vállalkozás fennállása során a projektekben részt vevő kutatási és fejlesztési szervezeteknek a kutatási és fejlesztési tevékenységekre adott teljes, közpénzekből történő finanszírozással egyenlő vagy azt meghaladó mértékű erőforrásokat kell biztosítaniuk.(21) A stabil foglalkoztatási feltételek és a személyzettel szembeni egyenlő bánásmód biztosításának szükségességéből fakadóan, valamint a lehető legjobb képességekkel rendelkező, szakosodott tudományos és műszaki személyzet bevonása érdekében kívánatos az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatának, valamint a Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeinek („a személyzeti szabályzat”) alkalmazása minden, az ARTEMIS közös vállalkozás által felvett alkalmazott tekintetében.(22) Mivel az ARTEMIS közös vállalkozás nem gazdasági célra jön létre, feladatainak elvégzése érdekében az Európai Közösségek kiváltságokról és mentességekről szóló jegyzőkönyvét az ARTEMIS közös vállalkozásra és alkalmazottaira is alkalmazni kell.(23) Jogi személyiséggel bíró testületként az ARTEMIS közös vállalkozás felelősséget vállal tevékenységéért. Szükség esetén a közös vállalkozás tevékenységeiből adódó viták megoldásában az Európai Közösségek Bírósága illetékes.(24) A Bizottság és az ARTEMIS közös vállalkozás rendszeresen jelentést tesz a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek az elért eredményekről.(25) Az ARTEMIS közös vállalkozásnak a Bizottsággal folytatott előzetes konzultációt követően a költségvetési keretrendelet[15] elvein alapuló, külön pénzügyi szabályzattal kell rendelkeznie, mely figyelembe veszi sajátos működési szükségleteit, melyek különösen abból erednek, hogy a kutatási és fejlesztési tevékenységek közösségi és nemzeti finanszírozását hatékonyan és kellő időben kell összehangolni.(26) Megfelelő intézkedéseket kell tenni a szabálytalanságok és a csalás megelőzésére, és meg kell tenni a szükséges lépéseket az elvesztett, tévesen kifizetett vagy helytelenül felhasznált pénzeszközök megtérítésére, az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendeletnek[16], az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i 2185/96/EK, Euratom tanácsi rendeletnek[17] és az Európai Csaláselleni Hivatal által lefolytatott vizsgálatokról szóló 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek[18] megfelelően.(27) A szellemi tulajdonhoz fűződő jogok szabályozásának elő kell segítenie a tudás létrehozását és kiaknázását.(28) A Bizottságnak és az ARTEMISIA-nak minden szükséges előkészületet meg kell tenniük az ARTEMIS közös vállalkozás létrehozása érdekében.(29) Mivel a tervezett intézkedés célját, nevezetesen az ARTEMIS közös vállalkozás létrehozását a tagállamok megfelelő európai szintű törvényi és szervezeti keretek hiányában nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért az közösségi szinten jobban megvalósítható – mivel kizárólag közösségi intézkedés hozhat létre a kutatáshoz és fejlesztéshez olyan törvényi és szervezeti kereteket, mely lehetővé teszi a kutatást és fejlesztést finanszírozó Bizottság és nemzeti kormányok erőforrásainak egyesítését –, a Közösség a Szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritás elvének megfelelően intézkedéseket hozhat. Az ugyanazon cikkben meghatározott arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az említett célkitűzések eléréséhez szükséges mértéket,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk A közös vállalkozás létrehozása1. A beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezés megvalósítására ezennel a Szerződés 171. cikke értelmében közös vállalkozás jön létre a 2017. december 31-ig terjedő időszakra (a továbbiakban: „ARTEMIS közös vállalkozás”). Ez az időszak e rendelet felülvizsgálatával meghosszabbítható.2. Az ARTEMIS közös vállalkozás jogi személyiséggel rendelkezik. A tagállamokban az egyes államok joga szerint a jogi személyek számára biztosított legszélesebb körű jogképességgel kell rendelkeznie. Ezen belül különösen ingó és ingatlan vagyont szerezhet vagy idegeníthet el, és jogi eljárásokban félként felléphet.A közös vállalkozást a 2004/17/EK irányelv[19] 22. cikke c) pontjának és a 2004/18/EK irányelv[20] 15. cikke c) pontjának értelmében nemzetközi szervezetnek kell tekinteni.3. A közös vállalkozás székhelye a belgiumi Brüsszel lesz.4. Az ARTEMIS közös vállalkozás alapszabályát a melléklet rögzíti.2. cikkCélkitűzésekAz ARTEMIS közös vállalkozás hozzájárul az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának (2007–2013) és az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának (2007–2013) végrehajtását célzó Együttműködés egyedi program „Információs és kommunikációs technológiák” témakörének megvalósításához. Feladatai mindenekelőtt a következők:2.  meghatározza a beágyazott számítástechnikai rendszerek számára kulcsfontosságú technológiák kifejlesztésének kutatási ütemtervét a különféle alkalmazási területeken annak érdekében, hogy az európai versenyképesség és fenntarthatóság erősödjön, és új piacok és társadalmi alkalmazások alakulhassanak ki. A kutatási ütemterv megvalósításával kapcsolatos tevékenységekre a továbbiakban „kutatási és fejlesztési tevékenységek” megjelöléssel történik hivatkozás;3.  támogatja a kutatási és fejlesztési tevékenységek megvalósítását a versenypályázati felhívásokat követően kiválasztott projektek[21] résztvevőinek nyújtott támogatások formájában.4.  elősegíti a köz- és a magánszféra közötti partnerséget a közösségi, nemzeti és magánszektorbeli erőfeszítések mozgósítása és egyesítése érdekében, fokozva a kutatási és fejlesztési célú befektetéseket a beágyazott számítástechnikai rendszerek területén, és serkentve az állami és a magánszektor közötti együttműködést,5.  biztosítja a beágyazott számítástechnikai rendszerek kutatására és fejlesztésére irányuló közös technológiai kezdeményezés hatékonyságát és tartósságát;6.  az európai kutatási és fejlesztési erőfeszítések szinergiájára és összehangolására törekszik a beágyazott számítástechnikai rendszerek területén, ideértve a jelenleg kormányközi kutatási és fejlesztési modellek (Eureka) révén megvalósított kapcsolódó tevékenységeknek az ARTEMIS közös vállalkozásba történő fokozatos integrálását.3. cikkTagok1. Az ARTEMIS közös vállalkozás alapító tagjai (a továbbiakban: „alapító tagok”) a következők:7.  az Európai Közösség, amelynek képviseletét a Bizottság látja el,8.  [ …… ]9.  az ARTEMISIA egyesület (a továbbiakban: „ARTEMISIA”).2. Amennyiben a 2. cikkben ismertetett célkitűzéseket elfogadják, a következő jogalanyok válhatnak az ARTEMIS közös vállalkozás tagjaivá:10.  más tagállamok és a hetedik keretprogramhoz társult országok;11.  bármely nem EU-tag, nem tagjelölt és nem társult ország (a továbbiakban: „harmadik ország”), amely a beágyazott számítástechnikai rendszerek területén kutatási és fejlesztési szakpolitikával vagy programokkal rendelkezik.12.  bármely jogalany, amely képes arra, hogy az ARTEMIS közös vállalkozás célkitűzéseinek eléréséhez érdemi pénzügyi hozzájárulást nyújtson.3. A továbbiakban a (2) bekezdésben említett alapító tagokra a továbbiakban „tagok” megjelöléssel történik hivatkozás.4. Azokra a tagállamokra és társult országokra, amelyek az ARTEMIS közös vállalkozás tagjai, a továbbiakban „ARTEMIS tagállamok” megjelöléssel történik hivatkozás.4. cikkPénzügyi források1. Az ARTEMIS közös vállalkozás tevékenységeit tagjai részletekben fizetett pénzügyi juttatásokkal és természetbeni juttatásokkal közösen finanszírozzák, a kutatási és fejlesztési tevékenységekre és a működési költségekre[22] adott támogatásként.2. Az ARTEMIS közös vállalkozás működési költségeit a 2017. december 31-én végződő időszakban a következő juttatások támogatják:13.  az ARTEMISIA legfeljebb 20 millió EUR összegű vagy a projektek[23] teljes költségének legfeljebb 1%-át kitevő pénzügyi hozzájárulása, aszerint, hogy melyik a nagyobb összeg, de nem haladhatja meg a [30] millió eurót;14.  a Közösség pénzügyi hozzájárulása legfeljebb 10 millió EUR értékben;15.  az ARTEMIS tagállamok természetbeni hozzájárulásai.3. Az ARTEMIS közös vállalkozás kutatási és fejlesztési tevékenységeit a 2017. december 31-én végződő időszakban a következő juttatások támogatják:16.  a Közösség pénzügyi hozzájárulása a projektek finanszírozásához, legfeljebb 410 millió EUR értékben;17.  az ARTEMIS tagállamok pénzügyi hozzájárulásai, amelyek éves kötelezettségvállalások formájában közvetlenül fizetendők a kutatási és fejlesztési tevékenységekben részt vevő kutatási és fejlesztési szervezeteknek.18.  természetbeni hozzájárulások kutatási és fejlesztési szervezetek részéről, amellyel a projektek elvégzésére fordítandó költségek rájuk eső részét fedezik.4. Az ARTEMIS közös vállalkozásnak juttatott maximális közösségi hozzájárulás 420 millió EUR, mely az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 54. cikke második bekezdése b) pontjának megfelelően a kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogram (2007–2013) végrehajtását célzó Együttműködés egyedi program „Információs és kommunikációs technológiák” témaköréhez rendelt költségvetési előirányzatokból kerül kifizetésre.5. A Közösség pénzügyi hozzájárulására vonatkozó rendelkezéseket egy általános megállapodás és éves pénzügyi megállapodások alapján határozzák meg, melyek a Közösség részéről a Bizottság és az ARTEMIS közös vállalkozás között jönnek létre.6. A tagok az ARTEMIS közös vállalkozáshoz való pénzügyi hozzájárulásaikat részletfizetésekkel teljesítik.7. Az ARTEMIS közös vállalkozás új tagjainak, amelyek nem tagállamok vagy társult országok, pénzügyi hozzájárulást kell nyútaniuk az ARTEMIS közös vállalkozás számára.5. cikkSzervekAz ARTEMIS közös vállalkozás testületei:-  a kormányzótanács;-  a hatóságok testülete;-  az ipari és kutatási bizottság;-  az ügyvezető igazgató.6. cikkPénzügyi szabályzat1. Az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi szabályzata a költségvetési keretrendelet[24] elvein alapul. Amennyiben azonban az ARTEMIS közös vállalkozás sajátos működési szükségletei megkívánják, a Bizottsággal való előzetes konzultációt követően a költségvetési rendelettől eltérhet.2. Az ARTEMIS közös vállalkozásnak saját belső ellenőrzési kapacitással rendelkezik.7. cikkKutatási és fejlesztési tevékenységek finanszírozása1. Az ARTEMIS közös vállalkozás versenypályázati felhívásainak alapján kiválasztott projektek közpénzekből történő finanszírozása az ARTEMIS tagállamainak pénzügyi hozzájárulásaiból és/vagy az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi hozzájárulásából történik.2. A Közösség hozzájárulását az ARTEMIS közös vállalkozáshoz versenypályázati felhívások alapján projektek támogatásához kell felhasználni. Ilyen finanszírozásban a következő jogalanyok részesülhetnek:19.  az ARTEMIS tagállamokban székhellyel rendelkező jogalanyok, amelyek az ARTEMIS közös vállalkozás odaítélési eljárásait követően a projektre vonatkozó támogatási megállapodást kötöttek a megfelelő nemzeti hatósággal;20.  a tagállamokban vagy társult országokban székhellyel rendelkező jogalanyok, amelyek nem tagjai az ARTEMIS közös vállalkozásnak. Ebben az esetben az ilyen államok igazgatási megállapodásokat köthetnek az ARTEMIS közös vállalkozással az államukban működő vállalatok és kutatási és fejlesztési szervezetek részvételének megkönnyítésére.3. Az ARTEMIS közös vállalkozás által indított és közzétett pályázati felhívásoknak minden egyes felhívásnál meg kell nevezniük a rendelkezésre álló teljes költségvetést. Ez a költségvetés jelzi az egyes ARTEMIS tagállamok által nemzeti szinten vállalt összegeket és az ARTEMIS közös vállalkozás becsült pénzügyi hozzájárulását. A felhívásoknak tartalmazniuk kell a felhívás célkitűzéseivel kapcsolatos értékelési szempontokat.4. Az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi hozzájárulása minden egyes felhívás költségvetéséhez az ARTEMIS tagállamok által vállalt teljes összeg 55%-a, kivéve ha a Közösség képviselőjének javaslatára a hatóságok testülete másként határoz.5. A felhívás, az értékelés és a kiválasztás során a következő szabályokat kell figyelembe venni:21.  Az ARTEMIS közös vállalkozás által indított pályázati felhívások nyitva állnak az ARTEMIS tagállamokban és az Európai Unió bármely más tagállamában vagy a társult országokban bejegyzett résztvevők előtt.22.  Az ezen felhívásokra válaszolva pályázatot benyújtó konzorciumoknak legalább három különböző, legalább három ARTEMIS tagállamban bejegyzett nem ellenőrzött jogalanyból[25] kell állniuk.23.  Az értékelési és kiválasztási folyamatnak biztosítani kell, hogy az ARTEMIS közös vállalkozás közpénzekből történő finanszírozása a kiválóság és a verseny elveit kövesse.24.  A pályázatok értékelését követően a hatóságok testülete, egyértelmű értékelési szempontok és a felhívás célkitűzéseinek eléréséhez való hozzájárulásuk alapján rangsorolja a pályázatokat.25.  A hatóságok testülete határoz a pályázatok kiválasztásáról és a kiválasztott pályázatoknak juttatott közpénzekből történő finanszírozásról, legfeljebb a rendelkezésre álló költségvetés erejéig, figyelembe véve a nemzeti alkalmassági feltételeket. Ez a döntés kötelező érvényű az ARTEMIS tagállamok számára, minden további értékelési vagy kiválasztási eljárás nélkül.6. A projektek támogatása során a következő szabályokat kell figyelembe venni:26.  Az ARTEMIS közös vállalkozás által a projektek résztvevőinek juttatott pénzügyi hozzájárulást a projekt megvalósítása során felmerült összes költség százalékos arányában kell meghatározni, adott esetben a támogatási megállapodást megkötő finanszírozó hatóságok által. Ezt a százalékos arányt az ARTEMIS közös vállalkozásnak éves szinten kell meghatároznia, és legfeljebb 16.7% lehet. Ezen százalékos aránynak azonosnak kell lennie minden résztvevő számára, bármely, adott pályázati felhívás alapján keletkező projekt esetében.27.  Az ARTEMIS tagállamoknak támogatási megállapodásokat kell kötniük a projektek résztvevőivel a nemzeti szabályozásaiknak megfelelően, különösen a támogathatósági feltételeket és egyéb szükséges pénzügyi és jogi követelményeket illetően. Az ARTEMIS tagállamok nemzeti pénzügyi hozzájárulásait adott esetben a nemzeti támogatási megállapodásoknak megfelelően közvetlenül a projektek résztvevőinek folyósítják. Az ARTEMIS tagállamoknak gondoskodniuk kell a támogatási megállapodások létrehozásának összehangolásáról és pénzügyi hozzájárulásuk időben történő kifizetéséről.8. cikkSzemélyzeti szabályzat1. Az ARTEMIS közös vállalkozás személyzetére és ügyvezető igazgatójára az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata, az Európai Közösségek egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek, valamint e személyzeti szabályzat és alkalmazási feltételek alkalmazása céljából az Európai Közösségek intézményei által közösen elfogadott szabályok alkalmazandók.2. Saját alkalmazottai vonatkozásában az ARTEMIS közös vállalkozás gyakorolja az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatában ráruházott kinevezési jogokat, valamint az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételekben a szerződések megkötésére vonatkozóan ruházott jogokat.3. Az irányító testület a Bizottsággal egyetértésben elfogadja a szükséges végrehajtási intézkedéseket, az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata és az Európai Közösségek egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek 110. cikkében foglalt intézkedéseknek megfelelően.4. Az irányító testület elfogadhat rendelkezéseket annak biztosítására, hogy a tagok szakértőit az ARTEMIS közös vállalkozáshoz rendelhessék ki.9. cikkKiváltságok és mentességekAz Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyvét az ARTEMIS közös vállalkozásra és annak személyzetére alkalmazni kell.10. cikkFelelősség1. Az ARTEMIS közös vállalkozás szerződéses kötelezettségére a vonatkozó szerződéses előírásokra alkalmazandó jog az irányadó.2. Nem szerződéses kötelezettség esetén az ARTEMIS közös vállalkozásnak a tagállamok törvényeiben foglalt közös, általános elveknek megfelelően minden olyan kárt meg kell térítenie, amelyet személyzete a munkavégzés során okozott.3. Az (1) és a (2) bekezdésben említett felelősségre vonatkozó és azzal kapcsolatos költség és ráfordítás bármely kifizetése az ARTEMIS közös vállalkozás kiadásának minősül, és azt az ARTEMIS közös vállalkozás forrásaiból kell fedezni.11. cikkA Bíróság illetékessége és az alkalmazandó jog1. A Bíróság ítélkezési hatáskörrel rendelkezik28.  minden, a tagok között az e rendelet tárgyával és a 1. cikkben említett alapszabállyal kapcsolatban felmerült vitában;29.  az ARTEMIS közös vállalkozás által kötött megállapodásokban és szerződésekben foglalt minden választottbírósági kikötés alapján;30.  az ARTEMIS közös vállalkozással szembeni fellépések ügyében, ideértve igazgatóságának határozatait, a Szerződés 230. és 232. cikkeiben előírt feltételek szerint.31.  az ARTEMIS közös vállalkozás személyzete által, munkájuk végzése során okozott károk megtérítésével kapcsolatos vitákban.2. Minden olyan kérdésben, amelyről e rendelet vagy a közösségi jog más okmányai nem rendelkeznek, azon állam jogrendszerét kell alkalmazni, amelyben az ARTEMIS közös vállalkozás székhelye található.12. cikkJelentés, értékelés és mentesítés1. Az ARTEMIS közös vállalkozás által elért eredményekről a Bizottság éves jelentést készít a Tanács és az Európai Parlament számára.2. Legkésőbb 2010. december 31-ig és 2015. december 31-ig a Bizottság független szakértők közreműködésével elvégzi az ARTEMIS közös vállalkozás időközi értékelését. Ez az értékelés ki fog terjedni az ARTEMIS közös vállalkozás minőségére és hatékonyságára, és a kitűzött célok megvalósításában elért haladásra. A Bizottság ennek megállapításait, megjegyzéseivel együtt, megküldi az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.3. 2018. március 31-ig a Bizottság független szakértők közreműködésével elvégzi az ARTEMIS közös vállalkozás végső értékelését. A végső értékelés eredményét be kell mutatni az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.4. Az ARTEMIS közös vállalkozás költségvetésének végrehajtására vonatkozó felelősség alól a Tanács ajánlására az Európai Parlament ad mentesítést, az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi szabályzatában előírt eljárásnak megfelelően.13. cikkA tagok pénzügyi érdekeinek védelme és csalásellenes intézkedések1. Az ARTEMIS közös vállalkozás gondoskodik arról, hogy tagjainak pénzügyi érdekei megfelelő védelemben részesüljenek, azáltal, hogy megfelelő belső és külső ellenőrzéseket végez.2. Szabálytalanságok esetén a tagok fenntartják maguknak a jogot arra, hogy a nem megfelelően elköltött összeget megtéríttessék, ideértve az ARTEMIS közös vállalkozásnak szóló későbbi hozzájárulások csökkentését vagy felfüggesztését.3. A csalás, a korrupció és az egyéb jogellenes tevékenységek elleni küzdelem céljából az 1073/1999/EK rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni.4. A Bizottság vagy a Számvevőszék szükség esetén végezhet helyszíni ellenőrzéseket az ARTEMIS közös vállalkozás finanszírozásának kedvezményezettjeinél és az annak elosztásáért felelős megbízottaknál. E célból az ARTEMIS közös vállalkozás gondoskodik arról, hogy a támogatási megállapodások és szerződések biztosítsák a Bizottság és a Számvevőszék számára a jogot ahhoz, hogy a megfelelő ellenőrzéseket elvégezzék, és amennyiben szabálytalanságokat fednek fel, visszatartó erejű és arányos mértékű büntetéseket szabjanak ki.5. Az 1999/352/EK, ESZAK, Euratom bizottsági határozattal létrehozott Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) a közös vállalkozással és személyzetével szemben azonos jogkörökkel rendelkezik, mint a Bizottság szervezeti egységeivel szemben. Közvetlenül létrehozását követően a közös vállalkozás csatlakozik az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között az OLAF belső vizsgálatai tárgyában létrejött, 1999. május 25-i intézményközi megállapodáshoz. A kormányzótanács jóváhagyja a csatlakozást, és elfogadja az OLAF által végzendő belső vizsgálatok elősegítéséhez szükséges intézkedéseket.14. cikkTitoktartásAz ARTEMIS közös vállalkozás gondoskodik a bizalmas információk védelméről, amelyek közzététele sértené tagjainak érdekeit.15. cikkSzellemi tulajdonAz ARTEMIS közös vállalkozás a kutatási eredmények felhasználására és terjesztésére vonatkozóan olyan szabályokat fogad el, amelyek biztosítják, hogy adott esetben az e rendelet szerinti kutatási és fejlesztési tevékenységek során keletkezett szellemi tulajdon védelemben részesüljön és hogy a kutatási eredményeket felhasználják és terjesszék.16. cikkElőkészületekAz alapító tagoknak minden szükséges előkészületet meg kell tenniük az ARTEMIS közös vállalkozás létrehozása érdekében, amíg annak testületei működőképesekké nem válnak.17. cikkTámogatás a befogadó állam részérőlAz ARTEMIS közös vállalkozás és a befogadó állam között befogadói megállapodást kell kötni az ARTEMIS közös vállalkozásnak Belgium részéről nyújtandó irodahelyiségekről, kiváltságokról és mentességekről, valamint egyéb támogatásról.18. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő […] napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben,[…]-án/én.A Tanács részérőlAz elnökMELLÉKLET AZ ARTEMIS KÖZÖS VÁLLALKOZÁS ALAPSZABÁLYA1. cikkNév, helyszín, időtartam, jogalanyiság1. A közös vállalkozás neve: „ARTEMIS közös vállalkozás”.2. Székhelye Brüsszel, Belgium.3. Az ARTEMIS közös vállalkozás ennek az alapszabálynak az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való közzétételének napjától 2017. december 31-ig tartó időszakra jön létre.4. Ez az időszak ezen alapszabálynak a 23. cikk rendelkezéseivel összhangban történő módosításával meghosszabbítható, figyelembe véve az ARTEMIS közös vállalkozás célkitűzéseiben elért eredményeket, és amennyiben a pénzügyi fenntarthatóság biztosított.5. Az ARTEMIS közös vállalkozás jogi személyiséggel rendelkezik. Az Európai Közösség valamennyi tagállamában az azon államok joga szerint a jogi személyek számára biztosított legszélesebb körű jogképességgel kell rendelkeznie. Ezen belül különösen ingó és ingatlan vagyont szerezhet vagy idegeníthet el, és jogi eljárásokban félként felléphet.2. cikkCélok és feladatok1. Az ARTEMIS közös vállalkozás célja, hogy hozzájáruljon az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának (2007–2013) és az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának (2007–2013) végrehajtását célzó Együttműködés egyedi program „Információs és kommunikációs technológiák” témakörének megvalósításához. Feladatai mindenekelőtt a következők:32.  meghatározza a beágyazott számítástechnikai rendszerek számára kulcsfontosságú technológiák kifejlesztésének kutatási ütemtervét a különféle alkalmazási területeken annak érdekében, hogy az európai versenyképesség és fenntarthatóság erősödjön, és új piacok és társadalmi alkalmazások alakulhassanak ki. A kutatási ütemterv megvalósításával kapcsolatos tevékenységekre a továbbiakban „kutatási és fejlesztési tevékenységek” megjelöléssel történik hivatkozás;33.  támogatja a kutatási és fejlesztési tevékenységek megvalósítását a versenypályázati felhívásokat követően kiválasztott projektek[26] résztvevőinek nyújtott támogatások formájában.34.  elősegíti a köz- és a magánszféra közötti partnerséget a közösségi, nemzeti és magánszektorbeli erőfeszítések mozgósítása és egyesítése érdekében, fokozva a kutatási és fejlesztési célú befektetéseket a beágyazott számítástechnikai rendszerek területén, és serkentve az állami és a magánszektor közötti együttműködést,35.  biztosítja a beágyazott számítástechnikai rendszerek kutatására és fejlesztésére irányuló közös technológiai kezdeményezés hatékonyságát és tartósságát;36.  az európai kutatási és fejlesztési erőfeszítések szinergiájára és összehangolására törekszik a beágyazott számítástechnikai rendszerek területén, ideértve a jelenleg kormányközi kutatási és fejlesztési modellek (Eureka) révén megvalósított kapcsolódó tevékenységeknek az ARTEMIS közös vállalkozásba történő fokozatos integrálását.2. Az ARTEMIS közös vállalkozás fő feladatai a következők:37.  a beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezés kialakításáról és fenntartható kezeléséről való gondoskodás;38.  az esetleg szükséges kiigazítások meghatározása és elvégzése a többéves stratégiai tervben, ideértve a 14. cikkben említett kutatási ütemtervet;39.  a többéves stratégiai terv megvalósítását célzó éves megvalósítási terv meghatározása és végrehajtása a 14. cikknek megfelelően;40.  pályázatok kiírásának kezdeményezése, a beérkezett pályázatok értékelése, és a nyilvános, átlátható és eredményes eljárások keretében kiválasztott projektek finanszírozása a rendelkezésre álló pénzeszközök erejéig;41.  szoros együttműködés kialakítása és a koordináció biztosítása az európai, nemzeti és transznacionális tevékenységek, testületek és érdekeltek között a termékeny európai innovációs környezet megteremtése, valamint a kutatási és fejlesztési eredmények jobb szinergiái és a beágyazott számítástechnikai rendszerek területén való hatékonyabb hasznosítása érdekében;42.  az ARTEMIS közös vállalkozás által kitűzött célok megvalósulásának figyelemmel kísérése, és a szükséges kiigazítások elvégzése, figyelembe véve a megvalósítás során felmerült fejleményeket;43.  az ARTEMIS közös vállalkozás tevékenységeivel kapcsolatos kommunikáció és népszerűsítő munka, a titoktartási kötelezettségek betartásával;44.  a projektekkel kapcsolatos tájékoztatás közzététele, beleértve a résztvevők nevét és az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi hozzájárulásának összegét;45.  minden olyan tevékenység, amely elősegíti az (1) bekezdésben említett célkitűzések elérését.3. cikkTagok1. Az ARTEMIS közös vállalkozás alapító tagjai (a továbbiakban: „alapító tagok”) a következők:46.  az Európai Közösség, amelynek képviseletét a Bizottság látja el,47.  [……];48.  az eindhoveni (Hollandia) székhelyű, holland jog szerint bejegyzett (bejegyzési szám: 17201341) ARTEMISIA egyesület (a továbbiakban: „ARTEMISIA”), amely a beágyazott számítástechnikai rendszerek területén érdekelt európai vállalatok és más európai kutatási és fejlesztési szereplők képviselőjeként jár el.2. Amennyiben az 2. cikk (1) bekezdésében ismertetett célkitűzéseket elfogadják, a következő jogalanyok válhatnak az ARTEMIS közös vállalkozás tagjaivá:49.  más tagállamok és a hetedik keretprogramhoz társult országok;50.  bármely nem EU-tag, nem tagjelölt és nem társult ország (a továbbiakban: „harmadik ország”), amely a beágyazott számítástechnikai rendszerek területén kutatási és fejlesztési szakpolitikával vagy programokkal rendelkezik.51.  bármely más jogalany, amely képes arra, hogy az ARTEMIS közös vállalkozás célkitűzéseinek eléréséhez érdemi pénzügyi hozzájárulást nyújtson.3. A továbbiakban a (2) bekezdésben említett alapító tagokra a továbbiakban „tagok” megjelöléssel történik hivatkozás.4. Azokra a tagállamokra és társult országokra, amelyek az ARTEMIS közös vállalkozás tagjai, a továbbiakban „ARTEMIS tagállamok” megjelöléssel történik hivatkozás. Minden ARTEMIS tagállamnak ki kell jelölnie az ARTEMIS közös vállalkozás testületeibe delegált képviselőjét, és meg kell adnia, hogy mely nemzeti szerv vagy szervek teljesítik az ARTEMIS közös vállalkozás tevékenységeinek megvalósításával kapcsolatos kötelezettségeket.5. Az ARTEMIS tagállamokra és a Bizottságra a továbbiakban az ARTEMIS közös vállalkozás „hatóságai” megjelöléssel történik hivatkozás.4. cikkCsatlakozás és a tagságban bekövetkező változások1. Az ARTEMIS közös vállalkozásban való tagság iránti kérelmeket az irányító testületnek kell címezni, a 6. cikk (2) bekezdése a) pontjának megfelelően.2. Az Európai Unió azon tagállamai vagy a társult országok, amelyek nem alapító tagjai az ARTEMIS közös vállalkozásnak, tagokká válhatnak, amennyiben a jelen alapszabály és más, az ARTEMIS közös vállalkozás működését irányító rendelkezések elfogadásáról szóló írásos nyilatkozatot nyújtanak be az irányító testületnek.3. Az ARTEMIS közös vállalkozás tagsága iránti, harmadik országok által benyújtott kérelmet az irányító testületnek kell megvizsgálnia, amely ajánlást fogalmaz meg a Bizottság számára. Amennyiben az ARTEMIS közös vállalkozással folytatott tárgyalások eredménnyel zárulnak, a Bizottság javaslatot tehet e rendelet módosítására a harmadik ország csatlakozásával kapcsolatban.4. Az irányító testület bármely más jogalany csatlakozásával kapcsolatos döntéseit vagy harmadik országok csatlakozásával kapcsolatos ajánlásait annak figyelembevételével kell meghoznia, hogy a kérelmező mennyire szolgálja az ARTEMIS közös vállalkozás céljainak elérését és milyen potenciális hozzáadott értéket képvisel.5. Bármely tag kiléphet az ARTEMIS közös vállalkozásból. A kilépés a többi tagnak küldött értesítéstől számított hat hónap múlva érvényessé és visszavonhatatlanná válik, ezt követően a korábbi tag mentesül minden kötelezettsége alól, kivéve azokat, melyeket a kilépését megelőzően kellett teljesítenie.5. cikkAz ARTEMIS közös vállalkozás testületeiAz ARTEMIS közös vállalkozás testületei:-  a kormányzótanács;-  a hatóságok testülete;-  az ipari és kutatási bizottság;-  az ügyvezető igazgató.6. cikkIrányító testület1. Összetétel és döntéshozatali eljárás52.  Az irányító testület az ARTEMIS közös vállalkozás tagjainak képviselőiből és az ipari és kutatási bizottság elnökéből áll.53.  Az ARTEMIS közös vállalkozás minden egyes tagja kijelöli képviselőit és egy vezető küldöttet, aki a tag szavazati jogaival rendelkezik az irányító testületben. Az ipari és kutatási bizottság elnöke szavazati jogokkal nem rendelkezik.54.  Az ARTEMISIA és a hatóságok egyenlő szavazati joggal rendelkeznek, és összesen az összes szavazat legalább 90%-át teszik ki. A szavazati jogok induló megoszlása szerint az ARTEMISIA 50%-kal és a hatóságok 50%-kal rendelkeznek.55.  A hatóságok szavazatainak megoszlását évente határozzák meg, az általuk az előző két év során a projektekre[27] adott pénzeszközök arányában. A Bizottság a szavazatok legalább 10%-ával rendelkezik.56.  Az első pénzügyi évre és minden további olyan pénzügyi évre nézve, amikor a megelőző évben kettő vagy annál kevesebb ARTEMIS tagállam biztosított a projektekre állami pénzeszközöket, a Bizottság a hatóságokat képviselő szavazatok egyharmadával rendelkezik. A fennmaradó kétharmadot egyenlő arányban osztják el az ARTEMIS tagállamok között.57.  Bármely olyan új tag esetében, mely nem az Európai Unió tagállama vagy társult ország, a szavazati jogokat az irányító testület határozza meg a szóban forgó tagnak az ARTEMIS közös vállalkozáshoz történő csatlakozása előtt.58.  A határozatokat legalább 75%-os szavazati többséggel kell meghozni, kivéve, ha az alapszabály erről kifejezetten másként rendelkezik. A Bizottságnak vétójoga van minden, e testület által hozott, saját pénzügyi hozzájárulásának felhasználására vonatkozó kérdésben, a jelen alapszabály és az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi szabályzatának bármiféle módosítása tekintetében.59.  A képviselők nem viselnek személyes felelősséget az irányító testületben képviselőként hozott lépéseikért.2. Szerep és feladatokAz irányító testület átfogó felelősséget visel az ARTEMIS közös vállalkozás működéséért, és felügyeli tevékenységeinek megvalósulását.A kormányzótanács feladatai különösen:60.  a 4. cikknek megfelelően értékeli a tagsági kérelmeket, és dönt vagy javaslatot tesz a tagságban bekövetkező változásokkal kapcsolatban;61.  dönt bármely olyan tag ARTEMIS közös vállalkozásban való tagságának megszünéséről, mely kötelezettségeinek teljesítését elmulasztja, és az ügyvezető igazgató által meghatározott ésszerű határidőn belül sem pótolja, a Szerződésnek a közösségi jognak való megfelelést biztosító rendelkezései ellenére;62.  jóváhagyja az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi szabályzatát, a jelen alapszabály 13. cikkének megfelelően;63.  a 23. cikknek megfelelően elfogadja az alapszabály javasolt módosításait;64.  jóváhagyja a többéves stratégiai tervet, amely magában foglalja a kutatási ütemtervet;65.  felügyeli az ARTEMIS közös vállalkozás átfogó tevékenységeit;66.  felügyeli a többéves stratégiai terv megvalósításában elért haladást;67.  jóváhagyja az éves megvalósítási tervet és az éves költségvetési tervet, ideértve a létszámtervet;68.  jóváhagyja az éves tevékenységi beszámolót, az éves beszámolót, valamint a mérleget;69.  kinevezi, elbocsátja vagy leváltja az ügyvezető igazgatót, útmutatást ad az ügyvezető igazgató számára és figyelemmel kíséri az ügyvezető igazgató teljesítményét;70.  felügyeli az ARTEMIS közös vállalkozás belső ellenőrzési részlegeit;71.  a 18. cikknek megfelelően elfogadja az ARTEMIS közös vállalkozás személyzeti szabályzatát;72.  szükség esetén bizottságokat vagy munkacsoportokat hoz létre speciális feladatok elvégzésére;73.  e cikk (3) bekezdésének megfelelően elfogadja eljárásrendjét;74.  kiadja az ARTEMIS közös vállalkozás egyéb testületeinek valamelyikéhez kifejezetten hozzá nem rendelt feladatokat.3. Eljárásrend75.  Az irányító testület évente legalább kétszer ülésezik, általában az ARTEMIS közös vállalkozás székhelyén.76.  Az irányító testület üléseit az ipari és kutatási bizottság elnöke vezeti.77.  Az irányító testület által hozott ellenkező értelmű döntés hiányában az ügyvezető igazgató az üléseken részt vesz.78.  Addig, amíg az irányító testület saját eljárásrendjét el nem fogadta, az üléseket a Bizottság hívja össze.79.  Az irányító testület szavazóképességéhez a Bizottság, az ARTEMISIA és legalább három ARTEMIS tagállam részvétele szükséges.7. cikkHatóságok testülete1. Összetétel és döntéshozatali eljárás80.  A hatóságok testületét az ARTEMIS közös vállalkozás hatóságai alkotják.81.  Minden egyes hatóság kijelöli képviselőit és egy küldöttségvezetőt, aki szavazati joggal rendelkezik a hatóságok testületében.82.  A hatóságok testületében a szavazati jogok egyharmadát a Közösség kapja; a fennmaradó kétharmadnyi szavati jogot a hatóságok testületének többi tagja között évente elosztják az adott évre vonatkozóan az ARTEMIS közös vállalkozásnak adott pénzügyi hozzájárulások arányában, a 10. cikk (5) bekezdésének megfelelően, egy tag azonban a testületen belüli összes szavazati jog legfeljebb 50%-ával rendelkezhet.83.  Amennyiben háromnál kevesebb ARTEMIS tagállam jelentette be az ügyvezető igazgatónak pénzügyi hozzájárulását a 10. cikk (5) bekezdésének megfelelően, a Közösség a szavazatok egyharmadával rendelkezik és a fennmaradó kétharmadnyi szavazati jogot egyenlő arányban elosztják az ARTEMIS tagállamok között.84.  A határozatokat legalább 60%-os szavazati többséggel kell meghozni.85.  A Közösség képviselője vétójoggal rendelkezik minden, az ARTEMIS közös vállalkozáshoz adott saját hozzájárulásának felhasználásával kapcsolatos kérdésben.2. Szerep és feladatokA hatóságok testülete86.  gondoskodik arról, hogy a tisztességesség és az átláthatóság elveit megfelelően alkalmazzák az állami pénzeszközöknek a projektek résztvevői közötti elosztásában;87.  jóváhagyja az éves munkaprogramot az ipari és kutatási bizottság javaslatai alapján, ideértve a pályázati felhívásokhoz rendelkezésre álló költségvetési tételeket;88.  jóváhagyja a pályázati felhívásokra, a pályázatok értékelésére és kiválasztására, valamint a projektek figyelemmel kísérésére vonatkozó eljárást;89.  a Közösség képviselőjének javaslatára dönt az ARTEMIS közös vállalkozásnak a pályázati felhívások költségvetéséhez nyújtott pénzügyi hozzájárulásáról;90.  jóváhagyja a pályázati felhívásokat;91.  egyetértését nyilvánítja és jóváhagyja a pályázati felhívásokat követően állami finanszírozásban részesítendő pályázatok kiválasztását;92.  a Közösség képviselőjének javaslatára dönt az ARTEMIS közös vállalkozás által egy évben a pályázati felhívások alapján megvalósuló projektek résztvevőinek nyújtott, a 16. cikk (%) bekezdésének a) pontjában említett pénzügyi hozzájárulás százalékos arányáról;93.  e cikk (3) bekezdésének megfelelően elfogadja eljárásrendjét.3. Eljárásrend94.  A hatóságok testülete évente legalább kétszer ülésezik, szokásos körülmények között az ARTEMIS közös vállalkozás székhelyén.95.  A hatóságok testülete elnököt választ.96.  Az üléseket a Bizottság hívja össze mindaddig, amíg a hatóságok testülete saját eljárásrendjét el nem fogadta.97.  A hatóságok testületének szavazóképességéhez a Bizottság, az ARTEMISIA és legalább három ARTEMIS tagállam részvétele szükséges.8. cikk – Ipari és kutatási bizottság1. Összetétel98.  Az ipari és kutatási bizottság tagjait az ARTEMISIA nevezi ki.99.  Az ipari és kutatási bizottság legfeljebb 25 tagból állhat.2. Szerep és feladatokAz ipari és kutatási bizottság100.  kidolgozza a többéves stratégiai terv tervezetét, amely magában foglalja a kutatási ütemterv tartalmát és annak frissítését, és jóváhagyásra benyújtja azt az irányító testületnek;101.  elkészíti az éves munkaterv tervezetét, ideértve az ARTEMIS közös vállalkozás által meghirdetendő pályázati felhívások tartalmára vonatkozó javaslatokat;102.  kidolgozza az ARTEMIS közös vállalkozás technológiai, kutatási és innovációs stratégiájára vonatkozó javaslatokat;103.  kidolgozza a nyitott innovációs környezet megteremtésére, a KKV-k részvételének elősegítésére, a szabványok átlátható és nyitott részvételű kidolgozására, a nemzetközi együttműködésre, a terjesztésre és a nyilvánossággal való kapcsolatokra vonatkozó javaslatokat;104.  tanácsot ad más testületeknek minden, az ARTEMIS közös vállalkozás célkitűzéseinek elérését célzó, a kutatási és fejlesztési programok tervezésével és működtetésével, a partnerségek előmozdításával és az erőforrások európai ellenőrzésével kapcsolatos kérdésben;105.  a fenti feladatok elvégzésére munkacsoportokat nevez ki, szükség esetén e bizottság egy vagy több tagjának átfogó koordinálása mellett106.  e cikk (3) bekezdésének megfelelően elfogadja eljárásrendjét.3. Eljárásrend107.  Az ipari és kutatási bizottság évente legalább kétszer ülésezik.108.  Az ipari és kutatási bizottság elnököt választ.109.  Az üléseket az ARTEMISIA hívja össze mindaddig, amíg az ipari és kutatási bizottság saját eljárásrendjét el nem fogadta.9. cikk – Ügyvezető igazgató1. Az ügyvezető igazgató az ARTEMIS közös vállalkozás napi ügyintézéséért felelős vezetője és jogi képviselője. Feladatait önállóan látja el, és az irányító testületnek tartozik elszámolással.2. Az ügyvezető igazgatót az irányító testület nevezi ki a Bizottság által javasolt jelöltek listájáról, legfeljebb három éves időszakra. Az ügyvezető igazgató tevékenységének értékelését követően hivatali idejét a testület egy alkalommal, legfeljebb négy évre meghosszabbíthatja.3. Az ügyvezető igazgató szerepe és feladatai:110.  az ipari és kutatási bizottsággal együttműködve az éves megvalósítási terv és az éves költségvetési terv elkészítése és benyújtása jóváhagyásra az irányító testületnek;111.  az éves megvalósítási terv végrehajtásához szükséges összes tevékenység átfogó szervezése és kivitelezése a jelen alapszabályban leírt kereteken belül és szabályok szerint, valamint az irányító testület és a hatóságok testülete által a későbbiekben elfogadott határozatok szerint;112.  az éves tevékenységi jelentés, valamint az éves beszámoló és mérleg elkészítése és benyújtása jóváhagyásra az irányító testületnek;113.  az ARTEMIS közös vállalkozás belső működésére vonatkozó javaslatok benyújtása jóváhagyásra az irányító testületnek;114.  javaslatok benyújtása jóváhagyásra a hatóságok testülete számára az ARTEMIS közös vállalkozás által meghirdetett pályázati felhívásokra vonatkozó eljárás szabályairól, ideértve a pályázatok ehhez kapcsolódó kiértékelési és kiválasztási eljárását;115.  a pályázati felhívások meghirdetésének, a benyújtott pályázatok értékelésének és kiválasztásának, valamint a kiválasztott pályázatokkal kapcsolatos tárgyalások kézben tartása, továbbá ezt követően a projektek figyelemmel kísérése és utóvizsgálata a hatóságok testületétől kapott megbízás alapján;116.  a kutatási és fejlesztési tevékenységek megvalósításához szükséges támogatási szerződések megkötése a 15. cikkben említettek szerint, és az ARTEMIS közös vállalkozás működéséhez szükséges szolgáltatási és ellátási szerződések megkötése a 17. cikkben említettek szerint;117.  az ARTEMIS közös vállalkozás által teljesítendő kifizetések engedélyezése;118.  a szükséges intézkedések és lépések megállapítása és végrehajtása az ARTEMIS közös vállalkozás által célkitűzéseinek elérésében elért haladás felmérésére, ideértve az ARTEMIS közös vállalkozás eredményességének és teljesítményének felmérését célzó független megfigyelést és könyvvizsgálatot;119.  a projektek áttekintésének és műszaki ellenőrzésének megszervezése a kutatási és fejlesztési eredmények felmérésére, és beszámolás az irányító testületnek az általános eredményekről;120.  szükség esetén pénzügyi ellenőrzések végrehajtása a projekt résztvevőivel kapcsolatban közvetlenül vagy nemzeti állami hatóságokon keresztül, az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi szabályzatának megfelelően;121.  az ARTEMIS közös vállalkozás új tagjainak csatlakozásával kapcsolatos feltételek megtárgyalása, az irányító testület nevében és annak meghatalmazása szerint;122.  minden egyéb, az ARTEMIS közös vállalkozás célkitűzéseinek sikeres eléréséhez szükséges, az éves megvalósítási tervben nem szereplő lépés megtétele az irányító testület által esetlegesen megállapított korlátok között és feltételek szerint;123.  az irányító testület és a hatóságok testülete üléseinek összehívása, és szükség esetén részvétel az ilyen üléseken megfigyelőként;124.  az irányító testület által kért tájékoztatás megadása;125.  javaslattétel az irányító testület felé a titkárság szervezeti felépítésével kapcsolatban;126.  az ARTEMIS közös vállalkozás alkalmazottait érintő személyzeti irányítással kapcsolatos döntések iránti teljes felelősség viselése;127.  a kockázatok felmérése és kockázatkezelési elemzés készítése, valamint javaslattétel az irányító testületnek az ARTEMIS közös vállalkozás kötelezettségeinek teljesítéséhez esetleg szükséges biztosítások megkötésére.4. Az ügyvezető igazgató felelősségi körébe tartozóan létre kell hozni egy titkárságot, amely támogatja feladatainak elvégzésében, ezen belül:128.  titkársági támogatást biztosít az ARTEMIS közös vállalkozás testületei számára;129.  operatív támogatást biztosít a pályázatok értékeléséhez és a projektek figyelemmel kíséréséhez, ideértve a pályázati felhívások megszervezéséhez és a projektek áttekintésének és műszaki ellenőrzésének kialakításához nyújtott támogatást.130.  létrehozza és működteti a megfelelő belső pénzügyi és számviteli rendszert;131.  elvégzi az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi feladatait, ideértve a pénzügyi hozzájárulások kifizetését a projektek résztvevői számára;132.  támogatást biztosít olyan kommunikációs tevékenységek számára, mint például a nyilvánossággal való kapcsolattartás, a kiadási és terjesztési tevékenységek és a rendezvények megszervezése;133.  intézi az ARTEMIS közös vállalkozás árukkal/szolgáltatásokkal kapcsolatos igényeivel összefüggő ajánlatkéréseket, az ARTEMIS közös vállalkozás költségvetési rendeletének megfelelően.5. A titkárság nem pénzügyi feladatait az ARTEMIS közös vállalkozás szerződés alapján külső szolgáltatókkal is elvégeztetheti. Ilyen szerződéseket az ARTEMIS közös vállalkozás költségvetési rendeleteiben foglalt előírások alapján lehet létrehozni.10. cikk – A finanszírozás forrásai1. Az ARTEMIS közös vállalkozás minden erőforrását az ezen alapszabály 2. cikkében meghatározott célkitűzések előmozdítására kell felhasználni.2. Az ARTEMIS közös vállalkozás erőforrásai a következőkből állnak:134.  a tagok pénzügyi hozzájárulásai a működési költségekhez, a (4) bekezdés c) pontjában foglaltak kivételével;135.  a Közösség hozzájárulása a kutatási és fejlesztési tevékenységek finanszírozásához;136.  az ARTEMIS közös vállalkozás által létrehozott esetleges bevétel;137.  bármely más hozzájárulás, erőforrás és bevétel.A tagok által fizetett hozzájárulásokkal összefüggésben keletkezett kamatot az ARTEMIS közös vállalkozás bevételének kell tekinteni.3. Bármely, tagsággal nem rendelkező jogalany adhat természetbeni vagy pénzbeli hozzájárulást az ARTEMIS közös vállalkozás erőforrásaihoz az ügyvezető igazgató által az irányító testület nevében és meghatalmazása alapján megtárgyalt feltételek szerint.4. Az ARTEMIS közös vállalkozás működési költségeit[28] a 2017. december 31-én végződő időszakban a tagok viselik:138.  az ARTEMISIA legfeljebb 20 millió EUR összegű vagy a projektek teljes költségének legfeljebb 1%-át kitevő pénzügyi hozzájárulásást nyújt, aszerint, hogy melyik a nagyobb összeg, de nem haladhatja meg a 30 millió eurót;139.  a Közösség legfeljebb 10 millió EUR hozzájárulást ad;140.  az ARTEMIS tagállamok természetbeni hozzájárulásokat adnak a működési költségekhez azáltal, hogy megkönnyítik a projektek megvalósítását és állami pénzeszközöket nyújtanak, a 15. és 16. cikkben foglaltak szerint;141.  a Közösség és az ARTEMISIA hozzájárulásaikat a vonatkozó éves költségvetési terv rendelkezéseinek megfelelően bocsátják rendelkezésre. Részletfizetések a közös vállalkozás pénzügyi igényei alapján történnek.5. Az ARTEMIS közös vállalkozás kutatási és fejlesztési tevékenységeinek költségeit a 2017. december 31-én végződő időszakban a következő hozzájárulások támogatják:142.  a Közösség pénzügyi hozzájárulása a projektek finanszírozásához, legfeljebb 410 millió EUR értékben;143.  az ARTEMIS tagállamok pénzügyi hozzájárulásai, amelyeknek összességében legalább a Közösség pénzügyi hozzájárulásának 1,8-szeresét kell kitenniük. Ezeket a pénzügyi hozzájárulásokat a projekt résztvevői a 15. és a 16. cikkben foglalt rendelkezések szerint fizetik ki. Az ARTEMIS tagállamok minden évben, az irányító testület által meghatározott időpontban közlik az ügyvezető igazgatóval, hogy milyen nemzeti pénzügyi kötelezettségvállalásokat tettek az ARTEMIS közös vállalkozás által meghirdetendő pályázati felhívásokra vonatkozóan, figyelembe véve a pályázati felhívások által érintett kutatási és fejlesztési tevékenységek spektrumát;144.  természetbeni hozzájárulások a projektekben részt vevő kutatási és fejlesztési szervezetek részéről, amellyel a projektek elvégzésére fordítandó költségek rájuk eső részét fedezik. Összességében az ARTEMIS közös vállalkozás időtartama alatt hozzájárulásuknak a hatóságok hozzájárulásaival egyenlőnek vagy annál nagyobbnak kell lennie.6. A tagállamok által az ARTEMIS közös vállalkozásnak nyújtott pénzügyi hozzájárulásokat részletekben kell fizetni az éves költségvetési terv rendelkezéseinek megfelelően.7. Amennyiben az ARTEMIS közös vállalkozás bármely tagja a megállapodás szerinti pénzügyi hozzájárulását nem teljesíti, az ügyvezető igazgató összehívja az irányító testületet annak eldöntésére, hogy a fennmaradó tagok megszüntetik-e a mulasztást elkövető tag tagságát, vagy valamely más intézkedést kell hozni, amíg a kötelezettségek teljesítése meg nem történik.8. Az ARTEMIS közös vállalkozás minden általa létrehozott, vagy neki a 2. cikkben ismertetett célkitűzések teljesítése céljára átadott eszköznek tulajdonosa.11. cikk – Pénzügyi bevételekAz ARTEMIS közös vállalkozás végelszámolásának a 22. cikkben tárgyalt esetét kivéve, a kiadások feletti többlet az ARTEMIS közös vállalkozás tagjainak nem fizethető ki.12. cikk – Pénzügyi évA pénzügyi év a naptári évnek felel meg.13. cikk – Pénzügyi szabályzat1. Az ARTEMIS közös vállalkozás költségvetési szabályzatát az irányító testület fogadja el.2. A költségvetési szabályzat célja az ARTEMIS közös vállalkozás hatékony és eredményes pénzügyi irányításának biztosítása.3. A pénzügyi szabályzat a költségvetési keretrendeleten[29] alapul, és magában foglalja az ARTEMIS közös vállalkozás költségvetésének tervezésére és végrehajtására vonatkozó rendelkezéseket. Amennyiben azonban az ARTEMIS közös vállalkozás sajátos működési szükségletei megkívánják, a Bizottsággal való előzetes konzultációt követően a költségvetési rendelettől eltérhet.4. Az ARTEMIS közös vállalkozás költségvetésének végrehajtására vonatkozó felelősség alól a Tanács ajánlására az Európai Parlament ad mentesítést, az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi szabályzatában előírandó eljárásnak megfelelően.14. cikk – Tervezés és beszámolás1. A többéves stratégiai terv meghatározza az ARTEMIS közös vállalkozás célkitűzéseinek elérését célzó stratégiát és terveket, ideértve a kutatási ütemtervet.2. Az éves munkaterv ismerteti az adott év kutatási ütemtervének megvalósításához szükséges pályázati felhívások terjedelmét és költségvetését.3. Az éves megvalósítási terv meghatározza az ARTEMIS közös vállalkozás összes tevékenységének végrehajtására vonatkozó tervet az adott évre, ideértve az előirányzott pályázati felhívásokat és a versenytárgyalási felhívásokon keresztül megvalósítandó lépéseket. Az éves megvalósítási tervet az ügyvezető igazgató, az éves költségvetési tervvel együtt, az irányító testületnek mutatja be.4. Éves költségvetési terv: minden évben az ügyvezető igazgató bemutatja az irányító testületnek az éves költségvetési terv előzetes tervezetét, amelynek tartalmaznia kell a következő két évre szóló éves kiadások előrejelzését és ezen belül a létszámtervet. Ezen az előrejelzésen belül az első két pénzügyi évre vonatkozó bevétel és kiadás becsléseit azzal a részletességgel kell kidolgozni, amely az egyes tagok belső költségvetési eljárásához szükséges a tagok által az ARTEMIS közös vállalkozásnak adott pénzügyi hozzájárulások szempontjából. Az ügyvezető igazgató biztosítja az irányító testület számára az e célra szükséges összes kiegészítő tájékoztatást.Az irányító testület tagjai ezután közlik az ügyvezető igazgatóval az éves költségvetési terv előzetes tervezetével, és különösen a következő évre szóló erőforrások és kiadások becsléseivel kapcsolatos megjegyzéseit. Az irányító testület tagjaitól kapott megjegyzések figyelembevételével az ügyvezető igazgató az ipari és kutatási bizottsággal együttműködve elkészíti a következő évre szóló éves költségvetési terv tervezetét. Az ügyvezető igazgató az éves költségvetést minden évben szeptember 1-je előtt jóváhagyásra benyújtja az irányító testületnek.Az éves költségvetési tervet és az adott évre szóló éves megvalósítási tervet az ARTEMIS közös vállalkozás irányító testületének a megelőző év október 31-éig el kell fogadnia.5. Az éves tevékenységről szóló beszámolónak be kell mutatnia az ARTEMIS közös vállalkozás által az egyes naptári években elért haladást, különös tekintettel a többéves stratégiai tervre és az adott évre szóló éves megvalósítási tervre.Az éves tevékenységről szóló beszámolót az ügyvezető igazgató az éves beszámolóval és a mérlegekkel együtt mutatja be.6. Éves beszámoló és mérlegek: minden egyes pénzügyi év zárását követően két hónapon belül az előző évre vonatkozó éves beszámolót és mérlegeket az ügyvezető igazgató benyújtja jóváhagyásra az irányító testületnek. Az előző évre vonatkozó éves beszámolót és mérlegeket be kell nyújtani az Európai Számvevőszékhez.15. cikk – A kutatási és fejlesztési tevékenységek megvalósítása1. Az ARTEMIS közös vállalkozás a kutatási és fejlesztési tevékenységeket versenypályázati felhívások, független értékelés és kiválasztás, közpénzeknek a kiválasztott pályázatok közti elosztása és a projektek finanszírozása révén támogatja.2. Az ARTEMIS közös vállalkozás a projektek résztvevőivel támogatási megállapodásokat köt a projektek megvalósítására. Ezek a támogatási megállapodások hivatkoznak a megfelelő nemzeti támogatási megállapodásokra és szükség szerint támaszkodnak rájuk, a 16. cikk (5) bekezdésének b) pontjában foglaltaknak megfelelően.3. A projektek megvalósításának és a közpénzek adományozásának megkönnyítése érdekében az ARTEMIS közös vállalkozás a pénzügyi szabályzattal összhangban igazgatási egyezségeket hoz létre az ARTEMIS tagállamok által erre a célra kijelölt nemzeti szervekkel.4. Az Európai Unió azon tagállamai vagy azok a társult országok, amelyek nem rendelkeznek tagsággal az ARTEMIS közös vállalkozásban, az ARTEMIS közös vállalkozással hasonló egyezseket köthetnek.5. Az ARTEMIS közös vállalkozás alakítja ki a kutatási és fejlesztési tevékenységek felügyeletének és ellenőrzésének eljárásait, ideértve a projektek figyelemmel kísérésére és műszaki auditálására vonatkozó rendelkezéseket. Az ARTEMIS tagállamok nem követelnek meg kiegészítő figyelemmel kísérést és műszaki ellenőrzési jelentéseket az ARTEMIS közös vállalkozás által megkövetelteken kívül.16. cikk – A projektek finanszírozása1. A kutatási és fejlesztési tevékenységek közpénzekből történő finanszírozása az ARTEMIS tagállamok nemzeti pénzügyi hozzájárulásaiból és/vagy az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi hozzájárulásából valósul meg. A kezdeményezés keretében közpénzekből juttatott támogatás nem sérti az esetleges állami támogatásokra vonatkozó eljárási és anyagi szabályokat.2. Az ARTEMIS közös vállalkozás által indított és közzétett pályázati felhívásoknak minden egyes felhívásnál meg kell nevezniük a rendelkezésre álló teljes költségvetést. Ez a költségvetés jelzi az egyes ARTEMIS tagállamok által nemzeti szinten vállalt összegeket és az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi hozzájárulásának összegét. A felhívásoknak tartalmazniuk kell a felhívás célkitűzéseivel kapcsolatos értékelési szempontokat.3. Az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi hozzájárulása minden egyes felhívás költségvetéséhez az ARTEMIS tagállamok által vállalt teljes összeg 55%-a, kivéve ha a Közösség képviselőjének javaslatára a hatóságok testülete másként határoz.4. Az ajánlattételre való felhívás, azok értékelése és kiválasztása145.  Az ARTEMIS közös vállalkozás által indított pályázati felhívások nyitva állnak az ARTEMIS tagállamokban és az Európai Unió bármely más tagállamában vagy a társult országokban bejegyzett résztvevők előtt.146.  Az ezen felhívásokra válaszolva pályázatot benyújtó konzorciumoknak legalább három különböző, legalább három ARTEMIS tagállamban bejegyzett nem ellenőrzött jogalanyból[30] kell állniuk.147.  Az értékelési és kiválasztási folyamatnak biztosítani kell, hogy az ARTEMIS közös vállalkozás közpénzekből történő finanszírozása a kiválóság és a verseny elveit kövesse[31].148.  A pályázatok értékelését követően a hatóságok testülete, egyértelmű értékelési szempontok és a felhívás célkitűzéseinek eléréséhez való hozzájárulásuk alapján rangsorolja a pályázatokat.149.  A hatóságok testülete határoz a pályázatok kiválasztásáról és a kiválasztott pályázatoknak juttatott közpénzekből történő finanszírozásról, legfeljebb a rendelkezésre álló költségvetés erejéig, figyelembe véve a nemzeti alkalmassági feltételeket. Ez a döntés kötelező érvényű az ARTEMIS tagállamok számára, minden további értékelési vagy kiválasztási eljárás nélkül.5. A projektek finanszírozása150.  Az ARTEMIS közös vállalkozás a projekt megvalósítása során felmerült összes költség százalékos arányában[32] nyújt pénzügyi hozzájárulást a projektekben résztvevők számára. Ezt a százalékos arányt éves szinten kell meghatároznia a hatóságok testületének, és legfeljebb 16.7% lehet. Ezen százalékos aránynak azonosnak kell lennie minden résztvevő számára, bármely, adott pályázati felhívás alapján keletkező projekt esetében.151.  Az ARTEMIS tagállamoknak támogatási megállapodásokat kell kötniük a projektek résztvevőivel a nemzeti szabályozásaiknak megfelelően, különösen a támogathatósági feltételeket és egyéb szükséges pénzügyi és jogi követelményeket illetően. Az ARTEMIS tagállamok nemzeti pénzügyi hozzájárulásait adott esetben a nemzeti támogatási megállapodásoknak megfelelően közvetlenül a projektek résztvevőinek folyósítják. Az ARTEMIS tagállamoknak gondoskodniuk kell a támogatási megállapodások létrehozásának összehangolásáról és pénzügyi hozzájárulásuk időben történő kifizetéséről.17. cikk – Szolgáltatási és ellátási szerződésekAz ARTEMIS közös vállalkozás kialakítja az ARTEMIS közös vállalkozás működésével kapcsolatban szükség esetén megkötött szolgáltatási és ellátási szerződések végrehajtásának, felügyeletének és ellenőrzésének megfelelő eljárásait és mechanizmusait.18. cikk – Személyi erőforrás1. A személyi erőforrásokat az éves költségvetési tervben szereplő létszámtervben kell meghatározni.2. Az ARTEMIS közös vállalkozás személyzetének tagjai ideiglenes és szerződéses alkalmazottak, akik határozott időre szóló szerződéssel rendelkeznek, mely egy alkalommal, összesen legfeljebb hét éves időtartamra hosszabbítható meg.3. A személyzeti kiadásokat az ARTEMIS közös vállalkozás viseli.4. Az ARTEMIS közös vállalkozás bármely tagja vagy a befogadó ország javasolhatja az ügyvezető igazgatónak valamely alkalmazottja kirendelését az ARTEMIS közös vállalkozás titkárságához.19. cikk – Felelősségvállalás, biztosítás1. Az ARTEMIS közös vállalkozás szerződéses kötelezettségére a vonatkozó szerződéses előírások és az adott egyezségre vagy szerződésre alkalmazandó jog az irányadók.2. Nem szerződéses kötelezettség esetén az ARTEMIS közös vállalkozásnak a tagállamok törvényeiben foglalt közös, általános elveknek megfelelően minden olyan kárt meg kell térítenie, amelyet személyzete a munkavégzés során okozott.3. Az (1) és a (2) bekezdésben említett felelősségre vonatkozó és azzal kapcsolatos költség és ráfordítás bármely kifizetése az ARTEMIS közös vállalkozás kiadásának minősül, és azt az ARTEMIS közös vállalkozás forrásaiból kell fedezni.4. Az ARTEMIS közös vállalkozás kötelezettségeinek teljesítéséért kizárólagos felelősséggel tartozik.5. Az ARTEMIS közös vállalkozás nem felel tagjai pénzügyi kötelezettségeinek teljesítéséért. A közös vállalkozás nem visel felelősséget azon ARTEMIS tagállamokért, melyek nem teljesítik az ARTEMIS közös vállalkozás pályázati felhívásaiból fakadó kötelezettségeiket.6. A tagok nem felelnek az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi kötelezettségeiért. A tagok pénzügyi felelősségvállalása belső felelősségvállalás az ARTEMIS közös vállalkozás felé, mely azokra a hozzájárulásokra korlátozódik, amelyeket tagjai a 10. cikk (2) bekezdésében foglalt bevételekhez nyújtanak.7. Az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi felelősségvállalása adósságait illetően azokra a hozzájárulásokra korlátozódik, amelyeket tagjai a 10. cikk (2) bekezdésének megfelelően a működési költségekhez adtak.8. Az ARTEMIS közös vállalkozásnak megfelelő biztosítást kell kötnie és fenntartania.20. cikk – ÖsszeférhetetlenségAz ARTEMIS közös vállalkozásnak tevékenységei végrehajtása során kerülnie kell minden összeférhetetlenséget.21. cikk – A pénzügyi érdekek védelme1. Az ARTEMIS közös vállalkozás helyszíni ellenőrzéseket és pénzügyi ellenőrzéseket végezhet az ARTEMIS közös vállalkozás közpénzekből adott finanszírozásának kedvezményezettjeinél. Ezeket az ellenőrzéseket végezheti akár közvetlenül az ARTEMIS közös vállalkozás, akár az ARTEMIS közös vállalkozás nevében eljárva az ARTEMIS tagállamok.2. A Bizottság vagy a Számvevőszék szükség esetén végezhet helyszíni ellenőrzéseket az ARTEMIS közös vállalkozás finanszírozásának kedvezményezettjeinél és az annak elosztásáért felelős megbízottaknál. E célból az ARTEMIS közös vállalkozás gondoskodik arról, hogy a támogatási megállapodások és szerződések biztosítsák a Bizottság és a Számvevőszék számára a jogot ahhoz, hogy a megfelelő ellenőrzéseket elvégezzék, ha pedig szabálytalanságokat fednek fel, visszatartó erejű és arányos mértékű büntetéseket szabjanak ki.3. Az 1999/352/EK, ESZAK, Euratom bizottsági határozattal létrehozott Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) a közös vállalkozással és személyzetével szemben azonos jogkörökkel rendelkezik, mint a Bizottság szervezeti egységeivel szemben. Közvetlenül létrehozását követően a közös vállalkozás csatlakozik az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között az OLAF belső vizsgálatai tárgyában létrejött, 1999. május 25-i intézményközi megállapodáshoz. A kormányzótanács jóváhagyja a csatlakozást, és elfogadja az OLAF által végzendő belső vizsgálatok elősegítéséhez szükséges intézkedéseket.22. cikk – Végelszámolás1. Az 1. cikk (3) bekezdésében előírt időszak végén az ARTEMIS közös vállalkozás végelszámolással megszűnik.2. A végelszámolási eljárás automatikusan megkezdődik, ha a Bizottság megszünteti tagságát az ARTEMIS közös vállalkozásban.3. Az ARTEMIS közös vállalkozás végelszámolási eljárásának lefolytatása céljából az irányító testület egy vagy több felszámolót nevez ki, amelyeknek az irányító testület határozatait be kell tartaniuk.4. Amikor az ARTEMIS közös vállalkozás végelszámolása megtörténik, vissza kell juttatnia a befogadó államnak minden fizikai támogatási tételt, amelyet a befogadó állam bocsátott rendelkezésére, a 25. cikkben említett befogadói megállapodásnak megfelelően.5. Ha az esetleges fizikai eszközökkel a (4) bekezdésnek megfelelően eljártak, minden további eszközt az ARTEMIS közös vállalkozás kötelezettségeinek rendezésére és a végelszámolásával kapcsolatos költségek fedezésére kell fordítani. Az esetleges többletet vagy hiányt a végelszámolás idején meglévő tagok között kell felosztani, az ARTEMIS közös vállalkozáshoz való tényleges hozzájárulásuk arányában.6. A fennmaradó eszközöket a végelszámolás idején meglévő tagok között kell felosztani, az ARTEMIS közös vállalkozáshoz való tényleges hozzájárulásuk arányában.7. Az ARTEMIS közös vállalkozás által kötött támogatási megállapodások, illetve szolgáltatási és ellátási szerződések megfelelő kezelésének biztosítására, amennyiben időtartamuk hosszabb, mint az ARTEMIS közös vállalkozás időtartama, eseti eljárást kell kialakítani.23. cikk – Az alapszabály módosításai1. Az ARTEMIS közös vállalkozás jelen alapszabálya az alapító tagok jóváhagyását követően lép hatályba, amire az irányító testület első ülésén kerül sor.2. Az ARTEMIS közös vállalkozás bármely tagja beadhat javaslattervezetet az irányító testületnek az alapszabály módosítására.3. Az alapszabály módosítását célzó javaslatokat az irányító testületnek a 6. cikk rendelkezéseinek megfelelően hagyja jóvá, majd benyújtja a Bizottságnak határozathozatalra.4. A (3) bekezdéstől függetlenül az 1. cikk (3) bekezdésének, a 4. cikk (3) bekezdésének, a 10. cikk (4) bekezdése b) pontjának és a 10. cikk (5) bekezdése a) pontjának bármely javasolt módosítása lényeges elemnek tekintendő, és ezért e rendelet felülvizsgálatát igényli.5. Az ARTEMISIA alapszabályának módosításaival kapcsolatos javaslatokról értesíteni kell az ARTEMIS közös vállalkozás irányító testületét, elfogadásukat megelőzően legalább negyvenöt nappal.24. cikk – Szellemi tulajdonnal kapcsolatos szabályozás1. A szellemi tulajdonra vonatkozó szabályozás célja e cikk meghatározása szerint a tudás létrehozásának és kiaknázásának elősegítése, a jogok méltányos elosztásának elérése, az innováció jutalmazása és a projektekben a magántulajdonú és állami egységek széleskörű részvételének elérése.2. E cikk alkalmazásában:152.  „Információ” minden rajz, leírás, fénykép, minta, modell, folyamat, eljárás, utasítás, szoftver, jelentés, dokumentumok vagy egyéb technikai és/vagy kereskedelmi információ, know-how, adat vagy bármiféle okmány, továbbá a magánjellegű közlések kivételével minden szóbeli információ, amelyet a „szellemi tulajdonra vonatkozó jogok” védenek;153.  „Szellemi tulajdonra vonatkozó jogok”: a szellemi tulajdonnal kapcsolatos minden jog, ideértve a szabadalmakat, a használati mintákat és a használati bizonyítványokat, ipari formatervezési jogokat, szerzői jogokat, kereskedelmi titkokat, adatbázis-jogokat, a félvezető termékek topográfiájának kapcsolatos jogokat, valamint az előzők bármelyikére vonatkozó bármely bejegyzést, bejelentést, megosztást, fenntartást, újbóli megvizsgálást, megújítást vagy újbóli kibocsátást, kivéve a kereskedelmi védjegyeket és a kereskedelmi neveket;154.  „Meglévő információk”: mindazon információk, amelyek egy projektben résztvevő tulajdonában vagy irányítása alatt vannak a vonatkozó projektmegállapodás hatálybalépésének időpontjában, vagy amelyek tekintetében a projekt résztvevője a tulajdont vagy az irányítást a projekt keretén kívüli végzett tevékenységei révén szerzi meg;155.  „Meglévő szellemi tulajdonhoz fűződő jogok”: a szellemi tulajdonhoz fűződő minden olyan jog, amely egy projekt résztvevőjének tulajdonában vagy ellenőrzése alatt van a vonatkozó projektmegállapodás hatálybalépésének időpontjában, vagy amely tekintetében a tulajdon vagy az ellenőrzés megszerzése a vonatkozó projektmegállapodás időtartama alatt, a projekt keretén kívüli végzett tevékenységek eredményeként történik;156.  „Meglévő információk és jogok”: a meglévő információk és a szellemi tulajdonhoz fűződő meglévő jogok”együttesen;157.  „Új információk”: mindazon információk, amelyek az érintett projekt keretében folyó tevékenységek eredményeként keletkeznek, amint azt a vonatkozó projektmegállapodás meghatározza;158.  „Új szellemi tulajdonhoz fűződő jogok”: mindazon szellemi tulajdonhoz fűződő jogok, amelyek az érintett projekt keretében folyó tevékenységek eredményeként keletkeznek, amint azt a vonatkozó projektmegállapodás meghatározza;159.  „Új információk és jogok”: új információk és a szellemi tulajdonhoz fűződő új jogok együttesen;160.  „Hozzáférési jog”: az új információkra és jogokra vagy a meglévő információkra és jogokra adott nem kizárólagos engedélyek és használati jogok, amely jogok nem tartalmazzák a továbbengedélyezés jogát, kivéve, ha arról a projektmegállapodás másként rendelkezik;161.  „Szükséges”: „technikailag nélkülözhetetlen” a projekt megvalósítása szempontjából és/vagy az új információk és jogok felhasználásában, valamint szellemi tulajdonhoz fűződő jogok esetében a hozzáférési jog meg nem adása a szellemi tulajdonhoz fűződő jogok megsértéséhez vezetne;162.  „Felhasználás”: a termék vagy folyamat kifejlesztése, létrehozása és piacravitele, vagy egy szolgáltatás kialakítása és teljesítése, amint azt a vonatkozó projektmegállapodás részletesebben meghatározhatja.163.  „Terjesztés”: új információk és jogok közzététele bármely megfelelő eszköz felhasználásával (az új ismeretek védelmére irányuló eljárás érdekében történő közreadás kivételével), ideértve az új információk és jogok bármely médiumban történő megjelentetését .164.  „Projektmegállapodás”: a projekt résztvevői közötti megállapodás, amely rögzíti a konkrét projekt tekintetében közöttük érvényes feltételek összességét vagy azok egy részét, például konzorciumi megállapodás, amely megállapodásnak korlátozás nélkül tartalmaznia kell az e cikk szerinti hozzáférési jogokat ;165.  „Átadási feltételek”: az ésszerű és méltányos feltételeknél alacsonyabb értékű pénzügyi feltételek, átalában ez a hozzáférési jogok rendelkezésre bocsátásának költsége.3. A közösségi versenyjog szabályainak sérelme nélkül a projektekben a következő elveket kell alkalmazni a szellemi tulajdonnal kapcsolatos megállapodásokra:3.1. Tulajdonjog3.1.1. Eltérő rendelkezés hiányában a közös vállalkozás a tulajdonosa minden tárgyi vagy immateriális eszköznek, amelynek létrehozása saját erőforrásaival történt vagy amelyet az ARTEMIS közös vállalkozás megvalósításához neki átadtak.3.1.2. A fenti rendelkezésektől függetlenül az ARTEMIS közös vállalkozás nem tart meg semmiféle, a projektek során létrehozott információt vagy szellemi tulajdonhoz fűződő jogot.3.1.3. A projekt minden résztvevője meglévő információi és jogai tulajdonosa marad. A résztvevők az ARTEMIS közös vállalkozás projekt céljaira szükséges meglévő információkat és jogokat írásos projektmegállapodásban rögzíthetik, és ha szükséges, az információk és jogok köréből kizárhatnak konkrét meglévő információkat és jogokat.3.1.4. Az új információk és jogok, amelyek a projektek alapján végzett munkából keletkeznek, az új információkat és jogokat létrehozó résztvevő(k) tulajdonát fogják képezni, a támogatási és a projektmegállapodásokban ismertetett egyezségeknek és az ebben a cikkben rögzített elveknek megfelelően.3.2. Hozzáférési jogok3.2.1. Ugyanazon projekt résztvevői projektmegállapodást kötnek egymással, mely többek között az e cikkel összhangban nyújtott hozzáférési jogokról rendelkezik. A résztvevők meghatározhatják, hogy mely meglévő információkra és jogokra van szükség a projekt szempontjából, és adott esetben megállapodhatnak bizonyos konkrét meglévő információk és jogok kizárásáról.3.2.2. A meglévő információkhoz és jogokhoz való hozzáférési jogokat biztosítani kell ugyanazon projekt többi résztvevője számára, ha ezek a meglévő információk és jogok szükségesek ahhoz, hogy a többi résztvevő elvégezze munkáját a projektben, feltéve hogy a tulajdonos jogosult ezeknek a jogoknak a megadására. A hozzáférési jogokat a projekt érintett résztvevői által megállapított átadási feltételekke kell megadni, amennyiben erről a projektmegállapodás valamennyi résztvevője másként nem rendelkezik.3.2.3. Az új információkhoz és jogokhoz való hozzáférési jogokat biztosítani kell ugyanazon projekt többi résztvevője számára, ha ezek az új információk és jogok szükségesek ahhoz, hogy a többi résztvevő elvégezze munkáját a projektben. Ezeket a hozzáférési jogokat jogdíjmentes, nem kizárólagos és nem átadható alapon kell megadni.3.2.4. Ugyanannak a projektnek a résztvevői hozzáférési jogokkal rendelkeznek a meglévő információkhoz és jogokhoz saját meglévő információk és jogaik projekthez való felhasználása érdekében, feltéve hogy a meglévő információk és jogok tulajdonosa jogosult ezek biztosítására. Ezeket a hozzáférési jogokat nem kizárólagos alapon, tisztességes, ésszerű és megkülönböztetéstől mentes feltételekkel kell megadni.3.2.5. Ugyanannak a projektnek a résztvevői részesülnek az új információkkal és jogokkal kapcsolatos hozzáférési jogokban, ha ez szükséges saját új információik és jogaik felhasználása érdekében. Ezeket a hozzáférési jogokat nem átruházható, nem-kizárólagos alapon, vagy jogdíjmentesen, vagy tisztességes, ésszerű és megkülönböztetéstől mentes feltételekkel kell megadni.3.2.6. Az érintett tulajdonosokkal kötött megállapodástól függően az új információkkal és jogokkal kapcsolatos hozzáférési jogokat harmadik félnek további kutatási tevékenység folytatása céljára megállapodásban rögzített, tisztességes és ésszerű feltételek mellett kell megadni.3.3. Védelem, felhasználás és terjesztés3.3.1. Amennyiben az új információk és jogok nyereséges kiaknázásra alkalmasak, tulajdonosuknak i. gondoskodnia kell azok megfelelő és hatékony védelméről, figyelemmel saját és a projektben érintett többi résztvevő jogos érdekeire, különösen üzleti érdekeire, és ii. fel kell azokat használnia, vagy gondoskodni a felhasználásukról.3.3.2. Minden egyes résztvevő gondoskodik arról, hogy a tulajdonában álló új információkat és jogokat szükségtelen késedelem nélküli terjesztéssze.3.3.3. A terjesztéssel kapcsolatos minden tevékenység során figyelembe kell venni a szellemi tulajdonhoz fűződő jogok védelmét, a titoktartási kötelezettségeket és az új információk és jogok tulajdonosainak jogos érdekeit.3.3.4. Ugyanazon projekt többi résztvevőjét előzetesen értesíteni kell minden olyan terjesztési tevékenységről, amely a más résztvevők tulajdonában álló új információkkal és jogokkal, a meglévő információkkal és jogokkal vagy bizalmas információkkal, valamint egyéb, a más résztvevők új információival és jogaival, meglévő információival és jogaival vagy bizalmas információival összefonódó adatokkal és információkkal kapcsolatosak. Az értesítést követő 45 napon belül a résztvevők bármelyike írásban ellenvetést tehet, ha az új információkkal és jogokkal, vagy a meglévő információkkal és jogokkal kapcsolatos saját jogos érdekei a terjesztés által sérülhetnek. Ilyen esetben csak akkor kerülhet sor a terjesztésre, ha megfelelő lépések történtek e jogos érdekek védelme érdekében.3.3.5. A résztvevők által vagy nevében leadott, az új információkkal és jogokkal kapcsolatos publikációk, szabadalmi bejelentések vagy egyéb terjesztések kapcsán nyilatkozni kell arról, hogy az érintett új információk és jogok az ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi támogatásával jöttek létre. A terjesztéssel kapcsolatos minden tevékenység során figyelembe kell venni a szellemi tulajdonhoz fűződő jogok védelmét, a titoktartási kötelezettségeket és az új információk és jogok tulajdonosainak jogos érdekeit.3.4. Átadás3.4.1. Amikor egy résztvevő az új információk és jogok tulajdonjogát átadja, akkor az ilyen új információkkal és jogokkal kapcsolatos kötelezettségeit is átadja az átvevő félnek, beleértve a későbbi átadások során a kötelezettségek további átadására vonatkozó kötelezettséget. Ezek a kötelezettségek magukban foglalják a hozzáférési jogok megadásával, a terjesztéssel és a felhasználással kapcsolatos kötelezettségeket is.3.4.2. Titoktartási kötelezettsége függvényében ha a projekt egyik résztvevőjének a hozzáférési jogok nyújtásához át kell adnia kötelezettségeit, akkor a tervezett átadásról legalább 45 nappal előbb köteles értesíteni többi résztvevőt[33], és egyúttal az új információk és jogok leendő új tulajdonosára vonatkozóan köteles átadni a többi résztvevőnek az őket megillető hozzáférési jogok gyakorolásához szükséges valamennyi információt. Az értesítést követően bármely másik résztvevő 30 napon vagy egy írásban rögzített ettől eltérő határidőn belül kifogást emelhet a tulajdonjog bármely tervezett átadásával szemben, amennyiben az hátrányosan érintené saját hozzáférési jogait. Amennyiben bármely másik résztvevő kinyilvánítja, hogy az átadás hátrányosan érintené hozzáférési jogait, a tervezett átadás nem történhet meg mindaddig, míg az érintett felek közt megegyezés nem születik.25. cikk – Megállapodás a befogadó állammalAz ARTEMIS közös vállalkozás és a befogadó állam befogadói megállapodást kötnek.26. cikk – Alkalmazandó jogMinden olyan kérdésben, amelyet ez az alapszabály vagy a közösségi jog egyéb okmányai nem szabályoznak, annak az államnak a jogát kell alkalmazni, amelyben az ARTEMIS közös vállalkozás székhelye található.PÉNZÜGYI KIMUTATÁS1. A JAVASLAT CÍME:A Tanács rendelete a beágyazott számítástechnikai rendszerekre irányuló közös technológiai kezdeményezést megvalósító közös vállalkozás (ARTEMIS) létrehozásáról2. TEVÉKENYSÉGALAPÚ GAZDÁLKODÁSI ÉS KÖLTSÉGVETÉS-TERVEZÉSI KERETAz érintett szakpolitikai terület(ek) és a kapcsolódó tevékenység(ek):Kutatás és technológiafejlesztés: 7. keretprogram3. KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK3.1. Költségvetési tételek, beleértve a következő megnevezéseket: 09 04 01 10: „Az ARTEMIS közös technológiai kezdeményezés keretében folytatott kutatási és fejlesztési tevékenységek” 09 04 01 20: „Az ARTEMIS közös technológiai kezdeményezés támogatásához kapcsolódó kiadások”3.2. A fellépés és a pénzügyi kihatás időtartama: Az ARTEMIS közös vállalkozást előreláthatólag 2007 őszén hozzák létre tanácsi rendelettel, egy 2017. december 31-ig tartó kezdeti időszakra.3.3. Költségvetési jellemzők:Költségvetési tétel | Kiadás típusa | Új | EFTA-hozzájárulás | Tagjelölt országok hozzájárulásai | A pénzügyi terv fejezete |09.040110 | nem kötelező | diff. | IGEN | IGEN | IGEN | [1A]. sz. |09.040120 | nem kötelező | nem diff. | IGEN | IGEN | IGEN | [1A]. sz. |4. A FORRÁSOK ÁTTEKINTÉSE4.1. Pénzügyi források4.1.1. A kötelezettségvállalási előirányzatok és a kifizetési előirányzatok áttekintésemillió EUR (három tizedesjegyig)Kiadás típusa | Szakasz száma | 2007-es év | 2008-as év | 2009-es év | 2010-es év | 2011-es év | 2012-es és az azt követő évek | Összesen |Működési kiadások[34] |Kötelezettségvállalási előirányzatok | 8.1. | a | 0 | 41 | 53,5 | 63,5 | 75,5 | 176,5 | 410 |Kifizetési előirányzatok[35] | b | 0 | 12,45 | 28,5 | 47,55 | 61,9 | 259,6 | 410 |A referenciaösszegbe[36] beletartozó igazgatási kiadások[37] |Technikai és igazgatási segítségnyújtás | 8.2.4. | c | 0 | 1,5 | 2,0 | 2,0 | 1,5 | 3 | 10 |TELJES REFERENCIAÖSSZEG[38] |Kötelezettségvállalási előirányzatok | a+c | 0 | 42,5 | 55,5 | 65,5 | 77 | 179,5 | 420 |Kifizetési előirányzatok | b+c | 0 | 13,95 | 30,5 | 49,55 | 63,4 | 262,6 | 420 |A referenciaösszegbe nem beletartozó igazgatási kiadások[39] |Személyi és kapcsolódó kiadások | 8.2.5. | d | 0,088 | 0,351 | 0,351 | 0,351 | 0,351 | 2,106 | 3,598 |A referenciaösszegbe nem beletartozó, a személyi és kapcsolódó kiadásoktól eltérő igazgatási kiadások | 8.2.6. | e | 0,005 | 0,017 | 0,017 | 0,037 | 0,037 | 0,222 | 0,335 |A fellépés indikatív összköltségeTELJES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget | a+c+d+e | 0,093 | 42,886 | 55,868 | 65,888 | 77,388 | 181,828 | 423,933 |TELJES KIFIZETÉSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget | b+c+d+e | 0,093 | 14,318 | 30,868 | 49,938 | 63,788 | 264,928 | 423,933 |A társfinanszírozás részleteiAz ARTEMISIA (az ipari és egyéb területeken folyó K+F szereplőit képviselő egyesület) legfeljebb 20 millió EUR vagy – amennyiben ez az összeg magasabb – a K+F összköltségének 1%-a, de legfeljebb 30 millió EUR erejéig járul hozzá a közös vállalkozás működési[40] (nem K+F jellegű) költségeinek fedezéséhez. Az alábbi táblázat értelmében ez az összköltség 27,333 millió EUR-t tesz ki. A működési költségek fedezéséhez nyújtott közösségi hozzájárulás összege legfeljebb 10 millió EUR lesz (lásd a 8.2.4. szakaszt).millió EUR (három tizedesjegyig)Társfinanszírozó szerv | 2007-es év | 2008-as év | 2009-es év | 2010-es év | 2011-es év | 2012-es és az azt követő évek | Összesen |ARTEMISIA………… | f | 0,2 | 1,5 | 2,5 | 4,5 | 5 | 13,633 | 27,333 |TELJES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT társfinanszírozással | a+c+d+e+f | 0,293 | 44,368 | 58,368 | 70,388 | 82,388 | 195,461 | 451,266 |A közös vállalkozásban érintett tagállamok ezenfelül nemzeti szinten éves pénzügyi kötelezettségvállalásokat tesznek, amelyek összegét a közös vállalkozás által elindított K+F projektekre kell fordítani; e kiegészítő forrásoknak a becslések szerint a 4.1.1. szakaszban szereplő működési kiadások legalább 1,8-szeresét, azaz legalább 738 millió EUR-t kell kitenniük a közös vállalkozás működésének időtartama alatt.A közös vállalkozás által kibocsátott pályázati felhívások útján kiválasztott K+F projektekben részt vevő szervezetek természetben járulnak hozzá a projektekhez; e hozzájárulások értékét – amely a várakozások szerint mintegy 1 600 millió EUR-t tesz ki – fel kell mérni.4.1.2. A pénzügyi programozással való összeegyeztethetőségx A javaslat összeegyeztethető a jelenlegi pénzügyi programozással.4.1.3. A bevételre gyakorolt pénzügyi hatásx A javaslatnak nincs hatása a bevételre.4.2. Teljes munkaidős egyenértékben kifejezett személyi állomány (beleértve a tisztviselőket, az ideiglenes és a külső személyi állományt) – a részleteket lásd a 8.2.1. szakaszbanÉves szükségletek | 2007-es év | 2008-as év | 2009-es év | 2010-es év | 2011-es év | 2012-es és az azt követő évek |A személyi állomány teljes létszáma | 0,75 | 13 | 17 | 24 | 24 | 19,5 |5. JELLEMZŐK ÉS CÉLKITŰZÉSEK5.1. Rövid, illetve hosszú távon kielégítendő igények Az ARTEMIS közös vállakozásnak a köz- és a magánszféra partnerségében történő létrehozása, és közösségi hozzájárulás biztosítása forrásaihoz.5.2. A közösségi részvétel által képviselt hozzáadott érték, valamint a javaslatnak az egyéb pénzügyi eszközökkel való összeegyeztethetősége és esetleges szinergiája Az ARTEMIS közös vállalkozás integrált K+F programot fog működtetni kulcsfontosságú technológiai és ipari célok megvalósítása érdekében. A hozzáadott érték a következők miatt jelentős:-  A közös vállalkozás új jogi keretet teremt, amely lehetőséget ad a közösségi és a nemzeti pénzeszközök egyesítésére a K+F projekteknek a magánszektorral közösen történő finanszírozása céljából. Ez jelentős intézményes újítás, hiszen a jelenlegi helyzetben nincs mód ilyen társfinanszírozásra.-  A vállalkozás közös K+F célkitűzéseket követve összehangolja a nemzeti és a közösségi költségvetéseket, és közös, európai szintű eljárások szerint rendelkezik azok elosztásáról. Ez fontos előrelépést jelent az Európai Kutatási Térség számára.-  A projektek különböző nemzeti forrásokból történő finanszírozására (például az Eureka keretében) jelenleg alkalmazott kormányközi eljáráshoz képest a javasolt rendszer jelentős mértékben növelni fogja az Európában folyó K+F eredményességét.-  Végezetül a vállalkozás arra ösztönzi majd a magán- és a közszférát egyaránt, hogy növeljék a kutatási és fejlesztési beruházásaikat, közelítve ezáltal annak a barcelonai célkitűzésnek a teljesítéséhez, miszerint az európai GDP 3%-át kutatásra és technológiai fejlesztésre kell fordítani.A Közösség e célra szánt működési kiadásai csupán csekély hányadát képezik a hetedik keretprogram teljes költségvetésének (420:50521 = 0,83%), illetve azon belül az informatikai és kommunikációs technológiára szánt költségvetésnek (4,6%).5.3. A javaslat céljai, az attól várt eredmények, illetve az azzal összefüggő mutatók a tevékenységalapú irányítás keretében A közös technológiai kezdeményezés (KTK) e terület vonatkozásában történő végrehajtása már szerepel a hetedik kutatási és technológiai fejlesztési keretprogramban és annak „Együttműködés” elnevezésű egyedi programjában. Ezenkívül a (Versenyképességi) Tanács ismételten elismerte a KTK elképzelésében rejlő lehetőségeket [41] , és a közelmúltban felkérte a Bizottságot, hogy dolgozzon ki javaslatokat azoknak a közös technológiai kezdeményezéseknek a létrehozására vonatkozóan, amelyek már az előkészítés megfelelő stádiumában vannak. [42] Az ehhez a működési célkitűzéshez kapcsolódó szakpolitikai célkitűzések a következők:166.  azon jogalap megteremtése, amely – most először – lehetővé fogja tenni nemzeti, uniós és magánberuházások egységes kereten belül történő összekapcsolását167.  a kutatási és fejlesztési célokra történő beruházások előmozdítása Európában azáltal, hogy a tagállamokat és az ipart az ilyen jellegű beruházásaik növelésére ösztönzik. Ez egyike a Bizottság által a 2006-os évre kidolgozott szakpolitikai stratégia[43] legfontosabb elemeinek, és egyben válasz is a 3%-os célkitűzéshez kapcsolódó cselekvési tervekre, valamint az Európai Tanács és a Versenyképességi Tanács ülésein megfogalmazott vonatkozó következtetésekre[44].A KTK technológiai és gazdasági célkitűzéseinek megvalósítása hozzá fog járulni az európai ipar versenyképességének fokozásához, és számottevő gazdasági és társadalmi előnyökhöz vezet majd. E célkitűzések tehát teljes mértékben összhangban vannak a növekedést és a munkahelyteremtést célzó felülvizsgált lisszaboni stratégiával.Ezenkívül e jogalkotási javaslatok hozzájárulnak az i2010 stratégiai kezdeményezés 7. cselekvéséhez is. Az Információstársadalmi és Médiaügyi Főigazgatóság éves irányítási terve a 8. és a 10. célkitűzés keretében foglalkozott az ARTEMIS közös vállalkozás felállításával összefüggő munkával (0904. kódszámú tevékenységalapú költségvetés-tervezés).A ráfordításokra és a várt teljesítésekre, eredményekre és hatásokra vonatkozóan rendelkezésre álló adatok a következők:A Bizottság által biztosított ráfordítások a 4.1. szakaszban feltüntetett forrásokkal egyeznek meg.A teljesítéseket a közös válalkozás által elindított K+F projektek jelentik.A várt eredmények a következők:-  A források mobilizálása és a nemzeti erőfeszítések integrálása. Az ipar és a tagállamok ösztönzése révén további nemzeti támogatás biztosítható, valamint nagyobb mértékű ipari finanszírozás mobilizálható. Mutatók : i. azon országok száma, amelyek pénzeszközöket biztosítanak a közös vállalkozás számára; ii. a 4.1.1. szakasz rendelkezései szerinti kötelezettségvállalások és kifizetések; iii. a közös vállalkozás által kiválasztott projektekre előirányzott és elköltött nemzeti pénzeszközök; iv. az ipar által a közös vállalkozás által kiválasztott projektek keretében folytatott K+F munkába befektetett források.-  A jelenleg lehetségesnél hatékonyabb összpontosítás a közös K+F ütemtervekre . Mutatók : ez akkor fog ténylegesen megvalósulni, amikor a közös vállalkozás teljes mértékben működőképessé válik.-  Nagyfokú programhatékonyság elérése a nemzeti költségvetések rendelkezésre állásával kapcsolatos bizonytalanság megszüntetése, valamint az értékelési és felügyeleti eljárások átfedéseinek kiküszöbölése révén. Ezek az előnyök a várakozások szerint olyan programot eredményeznek, amely a K+F által érintett szereplők szélesebb körében népszerűek és vonzóak, különös tekintettel a kkv-kre. Mutatók : v. a javaslatok benyújtásának és a projektek kiválasztására vonatkozó határozat közös vállalkozás általi meghozatalának időpontja között eltelt idő; vi. a pályázati felhívásra jelentkező szervezetek – beleértve a kkv-ket is – száma; vii. a program működtetéséhez kapcsolódó általános költségek.-  Jelentős gazdasági és társadalmi előnyök várhatóak a közös vállalkozás által elindított K+F projektek által a technológiai és gazdasági célkitűzések megvalósítása felé tett előrehaladással összefüggésben. Erről az előrehaladásról időről-időre független értékelés készül. Mutatók : viii. a projektek eredményeként bejelentett szabadalmak; ix. a projektek eredményeként születő kiadványok.5.4. Végrehajtási módszer (indikatív)… Központosított irányításközvetlenül a Bizottság általközvetetten a következőknek történő hatáskör-átruházással:végrehajtó hivatalokX a Közösségek által létrehozott, a költségvetési rendelet 185. cikkében említettek szerinti szervektagállami közintézmények/közfeladatot ellátó szervek…Nemzetközi szervezetekkel való közös irányítás (nevezze meg)Vonatkozó megjegyzések: az ARTEMIS közös technológiai kezdeményezés az EK-Szerződés 171. cikke alapján, tanácsi rendelettel létrehozott közösségi szervként fog működni. Tagjai az ARTEMISIA, az Európai Bizottság és a tagállamok. A tagállamok elláthatnak bizonyos adminisztratív feladatokat, például pénzügyi és jogi ellenőrzéseket végezhetnek, és auditot folytathatnak a K+F projektekben résztvevőkre vonatkozóan.6. FELÜGYELET ÉS ÉRTÉKELÉS6.1. Nyomonkövetési rendszerA közös vállalkozás tevékenységének nyomon követése az Alapszabályában foglaltaknak megfelelően történik.6.2. Értékelés6.2.1. Előzetes értékelésLásd az e javaslathoz mellékelt hatásvizsgálatot.6.2.2. Az időközi/utólagos értékelés nyomán hozott intézkedések (hasonló, korábbi tapasztalatok tanulsága)Nem alkalmazható.6.2.3. A jövőbeni értékelések feltételei és gyakoriságaAz Alapszabály értelmében független értékeléseket kell készíteni (két időközi értékelést, 2010-ig, illetve 2015-ig, valamint egy utólagos értékelést, 2018 márciusáig).7. CSALÁS ELLENI INTÉZKEDÉSEKAz ARTEMIS közös vállalkozás pénzügyi szabályzatot fogad el, amely a költségvetési keretrendelet[45] elvein alapul, a Bizottsággal folytatott előzetes konzultációt követően azonban el is térhet attól, amennyiben az ARTEMIS közös vállalkozás sajátos működési szükségletei azt megkívánják. Ezenkívül a tanácsi rendelet 13. cikke különös rendelkezéseket ír elő a közös vállalkozást alkotó tagok pénzügyi érdekeinek védelmére és a csalás elleni intézkedésekre vonatkozóan.8. A FORRÁSOK RÉSZLETEZÉSE8.1. A javaslat célkitűzéseinek pénzügyi költségeiKötelezettségvállalási előirányzatok millió euróban (három tizedesjegyig)2007-es év | 2008-as év | 2009-es év | 2010-es év | 2011-es év | 2012-es és az azt követő évek (átlagosan) |Tisztviselők vagy ideiglenes alkalmazottak[47] | A*/adminisztrátor | 0,5 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |B*, C*/asszisztens | 0,25 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott állomány[48] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Egyéb állomány[49] (09 04 01 20.) | 0 | 10 | 14 | 21 | 21 | 16,5 |ÖSSZESEN | 0,75 | 13 | 17 | 24 | 24 | 19,5 |8.2.2. A fellépés keretében felmerülő feladatok leírása: A Bizottság képviselete a közös vállalkozás testületeiben, ideértve a kapcsolódó előkészítő és nyomonkövetési munkákat is. Ez az alábbiakat foglalja magában: a) képviselet a kormányzótanácsban (igazgatói szint, 10%); b) képviselet a hatóságok testületésben (egységvezetői szint, 20%); c) az ülések, a pályázati felhívások, a projektkiválasztás előkészítése, az értékeléseknél való jelenlét stb. (2 adminisztrátori szintű alkalmazott, mindkét esetben a munkaidő 75%-ában); d) pénzügyi ellenőrzés, a helyszíni ellenőrzéseket és felülvizsgálatokat is beleértve (1 adminisztrátori szintű alkalmazott, 20%). Az „egyéb állományt” az ARTEMIS közös vállalkozás alkalmazza.8.2.3. A – jogszabályban meghatározott – állomány eredeteX Az irányító szolgálaton belül meglévő állomány felhasználásával átcsoportosítandó álláshelyek (belső áthelyezés): 2 adminisztrátori és 1 asszisztensi szintű alkalmazott.8.2.4. A referenciaösszegbe beletartozó egyéb igazgatási kiadások (09 04 01 20 – „Az ARTEMIS KTK támogatásához kapcsolódó kiadások”):millió EUR (három tizedesjegyig)Költségvetési tétel (szám és megnevezés) | 2007-es év | 2008-as év | 2009-es év | 2010-es év | 2011-es év | 2012-es és az azt követő évek | ÖSSZESEN |Teljes technikai és igazgatási segítségnyújtás | 0 | 1,5 | 2,0 | 2,0 | 1,5 | 3 | 10 |(*) A közös vállalkozás működési költségeit együttesen fedezi az ARTEMISIA (lásd a társfinanszírozásra vonatkozó fenti táblázatot) és egy, a közös vállalkozás fennállásának időtartamára szóló, legfeljebb 10 millió eurós közösségi hozzájárulás. Az e táblázatban szereplő indikatív költségek csupán a közösségi hozzájárulásnak felelnek meg.8.2.5. A referenciaösszegbe nem beletartozó személyi és kapcsolódó költségek:millió EUR (három tizedesjegyig)A személyi állomány típusa | 2007-es év | 2008-as év | 2009-es év | 2010-es év | 2011-es év | 2012-es és az azt követő évek |Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak | 0,088 | 0,351 | 0,351 | 0,351 | 0,351 | 2,106 |A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány (kisegítő alkalmazottak, kihelyezett tagállami szakértők, szerződéses alkalmazottak stb.) (nevezze meg a költségvetési tételt) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Személyi és kapcsolódó – a referenciaösszegbe NEM beletartozó – költségek összesen | 0,088 | 0,351 | 0,351 | 0,351 | 0,351 | 2,106 |Számítás – Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottakA 8.2.1. szakaszban feltüntetett személyi állomány alkalmazásának átlagos költsége 117 000 EUR/teljes munkaidős egyenérték.Számítás – A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány8.2.6. A referenciaösszegbe nem beletartozó egyéb igazgatási kiadások millió EUR (három tizedesjegyig) |2007-es év | 2008-as év | 2009-es év | 2010-es év | 2011-es év | 2012-es és az azt követő évek | ÖSSZESEN |– Kiküldetések | 0,005 | 0,017 | 0,017 | 0,017 | 0,017 | 0,102 | 0,175 |– Ülések és konferenciák | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |– Bizottságok[50] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |– Tanulmányok és konzultációk | 0 | 0 | 0 | 0,020 | 0,020 | 0,12 | 0,16 |– Információs rendszerek | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |2. Egyéb irányítási kiadások összesen | 0,005 | 0,017 | 0,017 | 0,037 | 0,037 | 0,222 | 0,335 |3. Egyéb igazgatási jellegű kiadások (a költségvetési tétel megadása mellett) |A személyi és kapcsolódó költségeken kívüli – a referenciaösszegbe NEM beletartozó – igazgatási kiadások összesen | 0,005 | 0,017 | 0,017 | 0,037 | 0,037 | 0,222 | 0,335 |Számítás – A referenciaösszegbe nem beletartozó egyéb igazgatási kiadásokKiküldetések:Az elképzelések szerint az ülések felére Brüsszelben kerül sor. A fent szereplő összesített adatot úgy kaptuk, hogy kiküldetésenként 1300 euróval számoltunk, továbbá a következőkkel: évente 1 kiküldetés 2 tisztviselő számára a kormányzótanács ülésén való részvétel céljából, évente 3 kiküldetés 1 tisztviselő számára a kormányzótanács által létrehozott egyéb bizottságok ülésein való részvétel céljából, évente 3 kiküldetés 2 tisztviselő részére a hatóságok testületének ülésein való részvétel céljából, valamint évente 2 kiküldetés egyéb célból.Tanulmányok és konzultációk: A tervek szerint a harmadik évet követően évente egy független konzultációra kerül sor annak érdekében, hogy visszajelzést kapjanak a kutatói közösségtől a rendszer működésére vonatkozóan.[1] HL L 412., 2006.12.30., 1. o.[2] Az ARTEMIS weboldala http://www.artemis-office.org/[3] Az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikke, HL L 357., 2002.12.31., 72. o.; helyesbítés: HL L 2., 2003.12.7., 39. o.[4] HL […],[…], […],[5] HL […],[…], […],[6] HL […],[…], […],[7] HL L 412., 2006.12.30., 1. o.[8] HL L 400, 2006.12.30., 86. o.[9] COM(2005) 118 végleges.[10] COM(2005) 330 végleges.[11] Az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikke, HL L 357., 2002.12.31., 72. o. (helyesbítés: HL L 2., 2003.1.7., 39. o.).[12] HL L 134., 2004.4.30., 1. o. A legutóbb a 2006/97/EK irányelv (HL L 363., 2006.12.20., 107. o.) által módosított irányelv.[13] HL L 134., 2004.4.30., 114. o. A legutóbb a 2006/97/EK irányelv (HL L 363., 2006.12.20., 107. o.) által módosított irányelv.[14] A „projekt” az ARTEMIS közös vállalkozás által, versenypályázati felhívást követően kiválasztott, majd részben az ARTEMIS közös vállalkozás által finanszírozott kutatási és/vagy fejlesztési projektet jelent.[15] A Bizottság 2343/2002/EK, Euratom rendelete (2002. november 19.) az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről, HL L 357., 2002.12.31., 72. o; (helyesbítés: HL L 2., 2003.1.7., 39. o.).[16] HL L 312, 1995.12.23., 1. o.[17] HL L 295, 1996.11.15., 2. o.[18] HL L 136, 1999.5.31., 1. o.[19] HL L 134., 2004.4.30., 1. o. A legutóbb a 2006/97/EK irányelv (HL L 363., 2006.12.20., 107. o.) által módosított irányelv.[20] HL L 134., 2004.4.30., 114. o. A legutóbb a 2006/97/EK irányelv (HL L 363., 2006.12.20., 107. o.) által módosított irányelv.[21] A „projekt” az ARTEMIS közös vállalkozás által, versenypályázati felhívást követően kiválasztott, majd részben az ARTEMIS közös vállalkozás által finanszírozott kutatási és/vagy fejlesztési projektet jelent.[22] A működési költségek az ARTEMIS közös vállalkozás működéséhez szükséges költségek, kizárva ebből a kutatási és fejlesztési tevékenységek finanszírozását.[23] A „projekt” az ARTEMIS közös vállalkozás által, versenypályázati felhívást követően kiválasztott, majd részben az ARTEMIS közös vállalkozás által finanszírozott kutatási és/vagy fejlesztési projektet jelent.[24] A Bizottság 2343/2002/EK, Euratom rendelete (2002. november 19.) az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről, HL L 357., 2002.12.31., 72. o; (helyesbítés: HL L 2., 2003.1.7., 39. o.).[25] „Ellenőrzött jogalany” a hetedik keretprogram részvételi feltételeinek fogalommeghatározása szerint, 1906/2006, 2006. december 18.[26] A „projekt” az ARTEMIS közös vállalkozás által, versenypályázati felhívást követően kiválasztott, majd részben az ARTEMIS közös vállalkozás által finanszírozott kutatási és/vagy fejlesztési projektet jelent.[27] A „projekt” az ARTEMIS közös vállalkozás által, versenypályázati felhívást követően kiválasztott, és aztán részben az ARTEMIS közös vállalkozás által finanszírozott kutatási és/vagy fejlesztési projektet jelent[28] A működési költségek az ARTEMIS közös vállalkozás működéséhez szükséges költségek, kizárva ebből a kutatási és fejlesztési tevékenységek finanszírozását.[29] A Bizottság 2343/2002/EK, Euratom rendelete (2002. november 19.) az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről, HL L 357., 2002.12.31., 72. o; (helyesbítés: HL L 2., 2003.1.7., 39. o.).[30] „Ellenőrzött jogalany” a hetedik keretprogram részvételi feltételeinek fogalommeghatározása szerint, 1906/2006, 2006. december 18.[31] A projektek értékelésének és kiválasztásának különösen a kutatáshoz, fejlesztéshez és innovációhoz nyújtott állami támogatások közösségi keretrendszerében (HL C 323., 2006.12.30., 1. o.) valamint az EK-Szerződés 81. cikkének a horizontális együttműködési megállapodásokra való alkalmazhatóságáról szóló iránymutatásában (HL C 3., 2001.1.6., 2-30.o.) meghatározott szempontoknak, kell megfelelnie.[32] Összes költség”, amint azt adott esetben a támogatási megállapodást kiadó finanszírozó hatóságok meghatározzák.[33] A résztvevők írásos megállapodással eltérő határidőt állapíthatnak meg, vagy lemondhatnak az előzetes tájékoztatáshoz való jogukról, amennyiben a tulajdonjogot egy résztvevő egy meghatározott harmadik félnek adja át.[34] A 09 04 01 10. tétel alá tartozó kiadások: „Az ARTEMIS közös technológiai kezdeményezés keretében folytatott kutatási és fejlesztési tevékenységek”.[35] A kifizetési előirányzatok kiszámítása a projektek átlagos időtartama (2,5 év) és a 4 év alatt folyósított kifizetések alapján történik; az első évben a kifizetések 30%-át (előzetes kifizetés), a negyedik évben 10%-át, a második és harmadik évben pedig ugyancsak 30-30%-át teljesítik.[36] A 09 04 01 20. tétel alá tartozó kiadások: „Az ARTEMIS közös technológiai kezdeményezés támogatásához kapcsolódó kiadások”.[37] A közös technológiai kezdeményezés működési költségeinek fedezésére szolgáló kiadások.[38] A referenciaösszeg a Bizottság által az ARTEMIS közös vállalkozáshoz nyújtott pénzügyi hozzájárulásnak a jogi aktusban meghatározott összege (420 millió EUR).[39] A referenciaösszeg nem tartalmazza a kutatási költségvetésnek az ARTEMIS közös vállalkozás költségvetésébe át nem csoportosított igazgatási kiadásait.[40] A működési költségek az ARTEMIS közös vállalkozás működéséhez szükséges költségek, a pályázati felhívások eredményeként elindított K+F projektek finanszírozásának kivételével.[41] 9039/03, 12339/03, 12487/04.[42] 15717/06, 7224/07.[43] COM(2005) 73 végleges.[44] 9039/03, 12339/03, 12487/04.[45] A Bizottság 2343/2002/EK, Euratom rendelete (2002. november 19.) az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről, HL L 357., 2002.12.31., 72. o. Helyesbítés: HL L 2., 2003.1. 7., 39. o.[46] Az 5.3. szakaszban leírtak szerint.[47] Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg.[48] Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg.[49] Amelynek költségét tartalmazza a referenciaösszeg és az ARTEMISIA hozzájárulása.[50] Adja meg a bizottság típusát és a csoportot, amelyikhez tartozik.