CELEX: 52011PC0245
Language: fi
Date: 2011-05-05
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS vaarallisten kemikaalien viennistä ja tuonnista(uudelleenlaadittu)

|
			
		
		
		52011PC0245
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS vaarallisten kemikaalien viennistä ja tuonnista(uudelleenlaadittu) /* KOM/2011/0245 lopull.- COD 2011/0105 */
			
				
		
		
			
			   	FI
 || EUROOPAN KOMISSIO 
Bryssel 5.5.2011
KOM(2011) 245 lopullinen
2011/0105 (COD)
         
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
vaarallisten kemikaalien viennistä ja
tuonnista
(uudelleenlaadittu)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(komission esittämä)
PERUSTELUT

1.                      
EHDOTUKSEN TAUSTA
1.1.                
Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet

Vaarallisten kemikaalien viennistä ja
tuonnista 17 päivänä kesäkuuta 2008 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksella (EY) N:o 689/2008[1]
(jäljempänä ’asetus’) pannaan täytäntöön kansainvälisen kaupan kohteina olevia
tiettyjä vaarallisia kemikaaleja ja torjunta-aineita koskevan ilmoitetun
ennakkosuostumuksen menettelystä tehty Rotterdamin yleissopimus. 
Asetus (EY) N:o 689/2008 laaditaan uudelleen
seuraavista syistä:
–                        
Asetuksessa viitataan vaarallisten aineiden
luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja
hallinnollisten määräysten lähentämisestä 27 päivänä kesäkuuta 1967 annettuun
neuvoston direktiivin 67/548/EY ja vaarallisten aineiden luokitusta,
pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten
määräysten lähentämisestä 31 päivänä toukokuuta 1999 annettuun Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiiviin 1999/45/EY, jotka on korvattu ja kumottu
tai jotka korvataan ja kumotaan aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä
ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja
kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta 16 päivänä
joulukuuta 2008 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY)
N:0 1272/2008[2].
Tästä syystä on tarpeen muuttaa asetus vastaamaan asetusta (EY) N:o 1272/2008.
–                        
Jotta komissiota voitaisiin tukea sen tehtävissä
asetuksen edellyttämänä yhteisenä nimettynä viranomaisena, ehdotetaan, että
Euroopan kemikaalivirasto (jäljempänä ’kemikaalivirasto’) osallistuu tiettyihin
asetuksen täytäntöönpanoon liittyviin hallinnollisiin, teknisiin ja
tieteellisiin tehtäviin.
–                        
Asetuksen (EY) N:o 1272/2008 johdosta ja asetuksen
(EY) N:o 689/2008 mukaisten menettelyjen toiminnasta saatujen kokemusten
valossa on asianmukaista tehdä toiminnallisiin säännöksiin tiettyjä teknisiä
muutoksia, kuten esimerkiksi selventää aineen, seoksen ja esineen määritelmää
ja edellyttää, että sellaisessa viennissä, joka ei edellytä vienti-ilmoitusta, käytetään
viitenumero.
–                        
Asetuksessa (EY) N:o 689/2008 säädetyn nimenomaisen
suostumuksen täytäntöönpanosta saadun kokemuksen perusteella on asianmukaista
säätää lisäedellytyksistä, joiden mukaisesti vienti voidaan toteuttaa ilman
tuojamaan vastausta alentamatta tuojamaille tarjottavan suojelun tasoa.
–                        
Lissabonin sopimukseen kirjattujen muutosten myötä
on tarpeen selventää Euroopan unionin ulkoiseen edustukseen liittyviä
säännöksiä ja mukauttaa komiteamenettelyyn liittyviä säännöksiä. Erityisesti on
yksilöitävä, mitkä säännöt kuuluvat täytäntöönpanosäädösten soveltamisalaan ja
selkeytettävä, mitä edellytyksiä sovelletaan delegoitujen säädösten antamiseen.

1.2.                
Yleinen tausta

Rotterdamin yleissopimus hyväksyttiin
syyskuussa 1998. Se tuli voimaan 24 päivänä helmikuuta 2004. Rotterdamin
yleissopimuksen tavoitteena on edistää sopimuspuolten välistä yhteistä vastuuta
ja yhteistyötä tiettyjen vaarallisten kemikaalien kansainvälisessä kaupassa
ihmisten terveyden ja ympäristön suojelemiseksi mahdollisilta haitoilta sekä
myötävaikuttaa ympäristönäkökohtien kannalta järkevään kemikaalien käyttöön.
Tämä tapahtuu helpottamalla tietojen vaihtoa kemikaalien ominaisuuksista,
säätämällä niiden tuontia ja vientiä koskevasta kansallisesta
päätöksentekomenettelystä ja toimittamalla nämä päätökset sopimuspuolille.
Kansainvälisen kaupan kohteina olevia tiettyjä
vaarallisia kemikaaleja ja torjunta-aineita koskevan ilmoitetun
ennakkosuostumuksen menettelyä koskeva Rotterdamin yleissopimus pannaan
täytäntöön asetuksella (EY) N:o 689/2008. Asetuksen säännökset menevät
yleissopimuksen säännöksiä pidemmälle ja tarjoavat tuojamaille laajemman
suojan, koska ne koskevat kaikkia maita eivätkä vain yleissopimuksen sopimuspuolia.
Asetuksen soveltamisala ei rajoitu vain yleissopimuksen nojalla kiellettyihin
tai ankarasti säänneltyihin kemikaaleihin, vaan siihen kuuluvat myös EU:n
tasolla kielletyt tai ankarasti säännellyt kemikaalit. Lisäksi asetuksella varmistetaan,
että kemikaali on vietäessä pakattu ja merkitty asianmukaisesti.

1.3.                
Voimassa olevat aiemmat säännökset

Kuten edellä on todettu, unionin tämänhetkiset
säännökset vaarallisten kemikaalien viennistä ja tuonnista sisältyvät
asetukseen (EY) N:o 689/2008, jota on viimeksi muutettu komission asetuksella
(EU) N:o 196/2010[3].
Asetuksessa mennään huomattavasti
yleissopimuksen vaatimuksia pidemmälle. Tärkeimmät erot voidaan tiivistää
seuraavasti:
1.                      
Sääntöjä sovelletaan kaikkiin maihin tapahtuvaan
vientiin riippumatta siitä, ovatko nämä maat yleissopimuksen sopimuspuolia; 
2.                      
Asetuksessa säädetään vuotuisen vienti-ilmoituksen
laatimisvelvoitteesta useamman kemikaalin osalta. Jotta voitaisiin määrittää,
mihin kemikaaleihin menettelyä sovelletaan, yleissopimuksen mukaiset kaksi
käyttötarkoitusryhmää (torjunta-aineet ja teollisuuskemikaalit) on molemmat
jaettu asetuksessa kahteen alaryhmään (kasvinsuojeluaineet ja muut
torjunta-aineet, kuten biosidivalmisteet; ja ammattikäyttöön tarkoitetut
teollisuuskemikaalit ja yleiseen käyttöön tarkoitetut teollisuuskemikaalit).
Vienti-ilmoitus on tehtävä riippumatta kemikaalin aiotusta käyttötarkoituksesta
tai siitä, onko sen käyttö kielletty tai ankarasti säännelty EU:ssa. Asetus
kattaa myös kansainvälistä PIC-menettelyä edellyttävät kemikaalit
(PIC-kemikaalit) ja tietyt näitä kemikaaleja sisältävät esineet;
3.                      
PIC-menettelyä edellyttäviä kemikaaleja ja
kemikaaleja, jotka ovat unionissa kiellettyjä tai ankaran sääntelyn alaisia
missä tahansa yleissopimuksessa tarkoitetussa käyttöryhmässä, ei voida viedä
ilman tuojamaiden nimenomaista suostumusta;
4.                      
Tiettyjen esineiden ja kemikaalien (kuten niiden
kemikaalien, jotka kuuluvat myös pysyviä orgaanisia yhdisteitä koskevan
Tukholman yleissopimuksen soveltamisalaan) vienti on kielletty;
5.                      
Kaikki kolmansiin maihin vietävät vaaralliset
kemikaalit on merkittävä ja pakattava samalla tavoin kuin yhteisössä ellei
kolmas maa muuta vaadi.

1.4.                
Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun
politiikkaan ja muihin tavoitteisiin

Ehdotus on täysin niiden politiikkojen ja
tavoitteiden mukainen, joilla pyritään suojelemaan maailmanlaajuisesti ihmisten
terveyttä ja ympäristöä.

2.                      
INTRESSITAHOJEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI
2.1.                
Intressitahojen kuuleminen

Kuulemismenettely, tärkeimmät
kohderyhmät ja yleinen tausta
Koska uudelleen laadittavassa toisinnossa
tehdään vain vähäisiä teknisiä muutoksia toiminnallisiin säännöksiin, ei
intressitahojen virallista kuulemista pidetty tarpeellisena. 
Asiaankuuluvia intressitahoja on informoitu
suunnitelluista muutoksista asetuksen (EY) N:o 689/2008 nojalla
järjestettävissä nimettyjen kansallisten viranomaisten kokouksissa. Kuulemisiin
on osallistunut mm. sellaisten eturyhmien kuin teollisuuden ja
kansalaisjärjestöjen samoin kuin jäsenvaltioiden edustajia, ja kaikilla on
ollut tilaisuus esittää lausuntonsa ja huomautuksensa. 
Tiivistelmä vastauksista ja siitä, miten
ne on otettu huomioon
Kaikki asetuksen (EY) N:o 689/2008 nojalla
järjestettyihin nimettyjen kansallisten viranomaisten kokouksiin osallistuneet
jäsenvaltiot ja muut intressitahot kannattivat muutoksia, myös tiettyjen
tehtävien siirtämistä kemikaalivirastolle.

2.2.                
Asiantuntijatiedon käyttö

Koska tässä uudelleentarkastelussa ei
ehdotettu sisällöllisiä muutoksia, ulkoisten asiantuntijoiden käyttöä ei
pidetty tarpeellisena. 

2.3.                
Vaikutusten arviointi

Asetuksen nykyiset säännökset toimivat
yleisesti ottaen hyvin ja niihin on tarpeen tehdä ainoastaan vähäisiä teknisiä
muutoksia täytäntöönpanon helpottamiseksi. Tärkeimpien muutosten tavoitteena on
mukauttaa asetus Lissabonin sopimukseen ja yleiseen kemikaalilainsäädäntöön
sekä siirtää asetuksen mukaisia tehtäviä kemikaalivirastolle. Koska tarkistusten
kokonaisvaikutuksen odotetaan olevan rajallinen, ei vaikutusten arviointia
pidetty välttämättömänä. Muutosten keskeiset vaikutukset voidaan tiivistää
seuraavasti:       
–                        
Ehdotettujen muutosten seurauksena säännökset ovat
selkeämpiä ja läpinäkyvämpiä ja kaikkien asetuksen täytäntöönpanoon
osallistuvien tahojen oikeusvarmuus lisääntyy. 
–                        
Ehdotus ei lisää viejien tai asetuksen
täytäntöönpanossa mukana olevien toimivaltaisten viranomaisten hallinnollista
taakkaa. Hallinnolliset velvoitteet päinvastoin vähenevät ehdotettujen
muutosten myötä sellaisen viennin osalta, johon ei sovelleta vienti-ilmoitusta.
–                        
Tietyt tehtävät siirretään Euroopan komissiolta
Euroopan kemikaalivirastolle. Tämän odotetaan laskevan kokonaiskustannuksia ja
lisäävän täytäntöönpanoon käytettävissä olevan tieteellisen tietämyksen määrää.
–                        
Uudella asetuksella säilytetään tämänhetkinen
ihmisten terveyden ja ympäristön suojelun korkea taso. 

3.                      
EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT
3.1.                
Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus

Uuteen asetukseen sisältyisivät myös kaikki
voimassa olevan asetuksen säännökset, myös ne, jotka menevät pidemmällä kuin
yleissopimuksen määräykset. Joidenkin teknisten muutosten katsotaan kuitenkin
olevan tarpeen asetuksen selkeyden ja toimivuuden parantamiseksi. Tärkeimmät
muutokset ovat seuraavat:
–                        
Tiettyjen määritelmien muuttaminen ja
selkeyttäminen (3 artikla)
Määritelmiä muutetaan, jotta asetus vastaisi
asetusta (EY) N:o 1272/2008. Ilmaisu ’valmiste’ on korvattu ilmaisulla ’seos’
yleiseen kemikaalilainsäädäntöön tehtyjen muutosten mukaisesti. Lisäksi
asetukseen sisällytetään uusi ’aineen’ määritelmä.
–                        
Nimenomaista suostumusta koskevan menettelyn
muuttaminen (14 artiklan 7 kohta)
Tähän mennessä noin 30 prosentissa tapauksista
tuojamaasta ei ole saatu vastinetta nimenomaista suostumusta koskeviin
pyyntöihin viejäjäsenvaltioiden nimettyjen kansallisten viranomaisten ja
komission yrityksistä huolimatta. Joissain tapauksissa vastinetta ei ole tullut
kuukausien tai vuosienkaan jälkeen. Tämän seurauksena vientiä ei voida jatkaa
huolimatta siitä, että aineita ei useinkaan ole tuojamaissa kielletty tai
ankarasti säännelty. Tämänhetkinen järjestelmä aiheuttaa näin ollen vaikeuksia
viejille ja viejämaiden nimetyille kansallisille viranomaisille, eikä se
välttämättä takaa parempaa suojelua tuojamaissa. Liitteessä I olevassa 2 osassa
lueteltujen kemikaalien (kemikaalit, joiden käyttö on kielletty tai ankarasti
säännelty unionissa yleissopimuksessa määrätyissä käyttötarkoitusluokissa ja
jotka soveltuisivat PIC-menettelyyn mutta jotka eivät vielä ole PIC-kemikaaleja)
osalta tilanne on erityisen ongelmallinen, koska tuojamaiden viranomaiset eivät
aina ole tietoisia EU:n menettelyistä eikä niillä aina ole valtuuksia tai
keinoja vastata.
Tässä tilanteessa on syytä säätää rajoitetuista
mahdollisuuksista jatkaa vientiä tilapäisesti samalla kun pyritään edelleen
hankkimaan nimenomainen suostumus. Nyt ehdotetaan, että vienti voitaisiin
toteuttaa, jos on olemassa virallisista lähteistä saatuja asiakirjatodisteita
siitä, että kemikaalia on tuotu tai käytetty viimeisen viiden vuoden aikana
eikä sääntelytoimia ole toteutettu, jos huolimatta viejämaan nimetyn
kansallisen viranomaisen tai kemikaaliviraston ja komission kohtuullisista
toimista ei tuojamaalta saada vastausta kahden kuukauden kuluessa. Todisteita,
jotka osoittavat, että kemikaalia on tuotu maahan, voidaan pitää riittävänä
osoituksena siitä, että vientilupaa voidaan jatkaa väliaikaisesti 12 kuukauden
ajan vastausta odotettaessa. Tämä olisi johdonmukaista yleissopimuksen 11
artiklan 2 kohdan ns. status quo
-säännösten kanssa, mutta niitä rajoittavampi. Lisäksi esimerkiksi
tuontitodistukset myönnetään usein tietylle tuotteelle ja toimittajalle tai
tuojalle, joten vienti jatkuisi tämän mukaisesti rajallisena. 
–                        
Euroopan kemikaaliviraston osallistuminen (6 ja 24
artikla)
Kemikaaliviraston osallistuminen tämän asetuksen
täytäntöönpanoon on erityisen toivottavaa, koska sillä on asiantuntemusta ja
kokemusta yleisen kemikaalilainsäädännön ja kemikaaleja koskevien
kansainvälisten sopimusten täytäntöönpanosta. Kemikaalivirastolta toivotaan
apua erityisesti tiettyjen vaarallisten kemikaalien vientiä ja tuontia koskevan
eurooppalaisen tietokannan hallinnoinnissa ja joihinkin tähän liittyvissä
hallinnollisissa tehtävissä. 
–                        
Unionin ulkoiseen edustukseen liittyvien säännösten
ja Lissabonin sopimuksen myötä muuttuneisiin komiteamenettelyihin liittyvien
säännösten mukauttaminen (5 artikla ja 26–29 artikla).
Unionin ulkoiseen edustukseen liittyvät säännökset
on muutettu vastaamaan Lissabonin sopimuksen määräyksiä. Myös ne säännökset,
joissa täytäntöönpanovaltaa siirretään Euroopan komissiolle, on tarkistettu
vastaamaan Lissabonin sopimuksen voimaantuloa.

3.2.                
Oikeusperusta

Asiassa C-178/03[4] (komissio
vs. parlamentti ja neuvosto) annetun tuomion mukaisesti asetusehdotuksen
oikeusperustana on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 192 artiklan
1 kohta (liittyy ympäristönsuojeluun) ja 207 artikla (liittyy yhteiseen
kauppapolitiikkaan). 

3.3.                
Toissijaisuusperiaate

Toissijaisuusperiaatetta sovelletaan, koska
asia, jota ehdotus koskee, ei kuulu Euroopan unionin yksinomaiseen
toimivaltaan. Se noudattaa täysin toissijaisuusperiaatetta. Jäsenvaltiot eivät
voi saavuttaa ehdotuksen tavoitteita, koska tarvitaan yhdenmukaista
lähestymistapaa sen varmistamiseksi, että unioni yleissopimuksen sopimuspuolena
täyttää kansainväliset velvoitteensa.

3.4.                
Suhteellisuusperiaate

Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen,
koska siinä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen sen tavoitteiden saavuttamiseksi.
Muutoksia tehdään vain, jos niiden katsotaan olevan tarpeen ja asianmukaisia
sen asianmukaisen toiminnan osalta tai jos ne ovat tarpeen muuhun
lainsäädäntöön tehtyjen muutosten takia.
Ehdotuksella pyritään lisäksi vähentämään
hallinnollista taakkaa vaarantamatta ihmisten terveyden ja ympäristön suojelun
tasoa.

3.5.                
Sääntelytavan valinta

Koska tällä ehdotuksella korvattava
lainsäädäntö on asetuksen muodossa, tämä on sopivin säädös. 

4.                      
TALOUSARVIOVAIKUTUKSET 

Ehdotuksella ei odoteta olevan merkittäviä
talousarviovaikutuksia, koska siinä ei esitetä uusia tehtäviä verrattuna asetukseen
(EY) N:o 689/2008. Tiettyjen tehtävien siirtämisellä komissiosta Euroopan
kemikaalivirastoon odotetaan vähennettävän täytäntöönpanon
kokonaiskustannuksia. Kustannuksia voitaneen alentaa vielä lisää pitkällä
aikavälillä, jos myös tiettyjen muiden tehtävien osalta voidaan toimia yhdessä
kemikaaliviraston kanssa. 
Euroopan kemikaaliviraston suorittamat
tehtävät rahoitetaan unionin talousarviosta annettavalla avustuksella.

5.                      
VALINNAISET TIEDOT 
5.1.                
Uudelleentarkastelu-, tarkistus- tai
raukeamislauseke

Ehdotuksessa on uudelleentarkastelulauseke,
joka koskee ainoastaan mahdollisuutta pyytää maksua kemikaaliviraston
tarjoamista palveluista. Komissio antaa säännöllisesti Euroopan parlamentille
ja neuvostolle kertomuksen asetuksen täytäntöönpanosta.

5.2.                
Uudelleenlaatiminen

Ehdotuksessa on kyse uudelleenlaatimisesta.
ê 689/2008 (mukautettu)
ð uusi
2011/0105 (COD)
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
(EYU) N:o 689/2008,
annettu 17 päivänä kesäkuuta 2008,
vaarallisten kemikaalien viennistä ja
tuonnista
ð(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) ï
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan Ö unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen Õ yhteisön perustamissopimuksen
ja erityisesti sen Ö 192 artiklan 1
kohdan ja 207 artiklan Õ 133 artiklan ja 175 artiklan
1 kohdan,
ottavat huomioon Ö Euroopan Õ komission
ehdotuksen,
Ösen jälkeen, kun
säädösluonnos on toimitettu kansallisille parlamenteille, Õ 
ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[5],
Ö ottavat
huomioon alueiden komitean lausunnon Õ ovat
kuulleet alueiden komiteaa,
Ö noudattavat
tavallista lainsäätämisjärjestystä, Õ toimivat noudattaen
perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä[6],
sekä katsovat seuraavaa:
ò uusi
(1)       Vaarallisten
kemikaalien viennistä ja tuonnista 17 päivänä kesäkuuta 2008 annettuun Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 689/2008[7] olisi
tehtävä useita olennaisia muutoksia. Selkeyden vuoksi asetus (EY) N:o 689/2008
olisi laadittava uudelleen.
ê 689/2008 johdanto-osan
1 kappale (mukautettu)
(21)     Vaarallisten
kemikaalien viennistä ja tuonnista 28 päivänä tammikuuta 2003
annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksella (EY) N:o 689/2008 304/2003[8]
pantiinaan täytäntöön kansainvälisen kaupan
kohteina olevia tiettyjä vaarallisia kemikaaleja ja torjunta-aineita koskevan
ilmoitetun ennakkosuostumuksen menettelystä tehty Rotterdamin yleissopimus[9],
jäljempänä ”yleissopimus”, joka tuli voimaan 24 päivänä helmikuuta 2004, ja korvataan vaarallisten kemikaalien viennistä ja
tuonnista 28 päivänä tammikuuta 2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetus (EY) N:o 304/2006[10]korvattiin
tiettyjen vaarallisten kemikaalien viennistä ja tuonnista 23 päivänä heinäkuuta
1992 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2455/92[11]
.
ê 689/2008 johdanto-osan
2 kappale (uusi)
(2)       Euroopan
yhteisöjen tuomioistuin kumosi asiassa C-178/03[12] (komissio vastaan parlamentti ja neuvosto), tammikuun 10 päivänä 2006 antamassaan tuomiossa
asetuksen (EY) N:o 304/2003, koska se perustui ainoastaan Euroopan yhteisön
perustamissopimuksen 175 artiklan 1 kohtaan, ja totesi, että asetuksen
asianmukainen oikeusperusta on sekä 133 artikla että 175 artiklan 1 kohta.
Tuomioistuin päätti kuitenkin myös, että asetuksen vaikutukset on säilytettävä
siihen saakka, kun kohtuullisen ajan
kuluessa annetaan uusi asetus, joka perustuu asianmukaiseen oikeusperustaan.
Tämä tarkoittaa myös sitä, että velvoitteita, jotka on jo täytetty asetuksen
(EY) N:o 304/2003 mukaisesti, ei tarvitse täyttää uudestaan.
ò uusi
(3)       Selkeyden
vuoksi ja jotta säännökset olisivat yhdenmukaisia muun asiaankuuluvan unionin
lainsäädännön kanssa, olisi säädettävä tietyistä määritelmistä tai niitä olisi
selvennettävä. Termit olisi yhdenmukaistettava kemikaalien rekisteröinnistä,
arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan
kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä
neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94,
neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY,
93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta 18 päivänä joulukuuta 2006
annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006[13] kanssa
sekä aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä
direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja
asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008[14] kanssa.
ê 689/2008 johdanto-osan
3 kappale
(3)       Komissio
on asetuksen (EY) N:o 304/2003 mukaisesti toimittanut Euroopan parlamentille ja
neuvostolle kertomuksen asetuksen toimivuudesta vuosina 2003–2005. Yleisesti
ottaen menettelyt ovat toimineet hyvin. Kertomuksessa yksilöidään kuitenkin useita teknisiä muutoksia, jotka vaikuttavat
tarpeellisilta. Tämän vuoksi on tarkoituksenmukaista sisällyttää kyseiset
näkökohdat tähän asetukseen.
ê 689/2008 johdanto-osan
4 kappale (mukautettu)
ð uusi
(4)       Yleissopimus antaa
sopimuspuolille mahdollisuuden ryhtyä toimiin, joilla suojellaan ihmisten
terveyttä ja ympäristöä tiukemmin kuin yleissopimuksessa edellytetään, jos
tällaiset toimet ovat yleissopimuksen määräysten ja kansainvälisen oikeuden
mukaisia. Jotta
tTuojamaiden ympäristönlle ja väestönlle asetuksen (ETY) N:o 2455/92 mukaisesti
tarjottava
suojelun ð korkean ï tason ei heikentyisi,
ð varmistamiseksi ï on tarpeen ja suotavaa mennä tietyissä asioissa yleissopimuksen
säännöksiä pidemmälle.
ê 689/2008 johdanto-osan
5 kappale
(5)       On olennaisen tärkeää, että unionin yhteisön
osallistumisessa yleissopimukseen unionilla
yhteisöllä
on yksi ainoa yhteyspiste, jonka kautta se on vuorovaikutuksessa sihteeristön
ja yleissopimuksen muiden sopimusosapuolten
sekä muiden maiden kanssa. Komissio toimisi tällaisena yhteyspisteenä.
ò uusi
(6)       On
tarpeen varmistaa asetuksen teknisten ja hallinnollisten näkökohtien tehokas
yhteensovittaminen ja hallinnointi unionin tasolla. Asetuksella (EY) N:o 1907/2006
perustetulla Euroopan kemikaalivirastolla (jäljempänä ’kemikaalivirasto’) on
pätevyyttä ja kokemusta kemikaaleihin liittyvän unionin lainsäädännön ja
kemikaaleja koskevien kansainvälisten sopimusten täytäntöönpanosta.
Kemikaaliviraston olisi tästä syystä suoritettava tämän asetuksen
hallinnollisiin, teknisiin ja tieteellisiin näkökohtiin sekä tietojen vaihtoon
liittyviä tehtäviä. Lisäksi kemikaaliviraston olisi tuettava komissiota
yleissopimuksesta aiheutuvien unionin velvoitteiden täyttämisessä.
ê 689/2008 johdanto-osan
12 kappale (mukautettu)
ð uusi
(7)       ð Kun otetaan huomioon, että tietyt
komission tehtävät olisi siirrettävä kemikaalivirastolle, olisi alunperin ï Kkomission perustamaa tietokantaa ð kehitettävä edelleen ja
kemikaaliviraston vastattava sen ylläpidosta ï on tärkeä
väline, ja sen olisi oltava tämän asetuksen soveltamisen ja valvonnan perustana.
ê 689/2008 johdanto-osan
6 kappale (mukautettu)
(86)     Unionissa Yhteisössä
kiellettyjen tai ankarasti säänneltyjen vaarallisten kemikaalien vientiin olisi
edelleen sovellettava yleistä vienti-ilmoitusmenettelyä. Siten sekä
sellaisenaan esiintyviin että Ö seoksiin Õ valmisteisiin
tai esineisiin sisältyviin vaarallisiin kemikaaleihin, jotka ovat olleet unionissa yhteisössä
kiellettyjä tai ankarasti säänneltyjä kasvinsuojeluvalmisteina, muunlaisina
torjunta-aineina taikka teollisuuskemikaaleina ammattikäytössä tai yleisessä
käytössä, olisi sovellettava samanlaisia vienti-ilmoitusta koskevia sääntöjä
kuin kemikaaleihin, jotka ovat olleet unionissayhteisössä
kiellettyjä tai ankarasti säänneltyjä jommassakummassa tai kummassakin
yleissopimuksessa määritellyistä käyttötarkoituksista, toisin sanoen
torjunta-aineina tai teollisuuskemikaaleina. Samoja sääntöjä olisi sovellettava
kansainvälistä ilmoitetun ennakkosuostumuksen menettelyä, jäljempänä
”PIC-menettely”, edellyttäviin kemikaaleihin. Tätä vienti-ilmoitusmenettelyä
olisi sovellettava unionista yhteisöstä
kolmansiin maihin suuntautuvaan vientiin riippumatta siitä, ovatko kyseiset
maat yleissopimuksen sopimuspuolia tai osallistuvatko ne sen menettelyihin.
Jäsenvaltioiden olisi voitava veloittaa hallinnollisia maksuja tästä
menettelystä aiheutuvien kustannusten kattamiseksi.
ê 689/2008 johdanto-osan
7 kappale
(97)     Viejien
ja tuojien olisi toimitettava tietoja tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien
kansainvälisessä kaupassa liikkuvien kemikaalien määristä, jotta asetuksessa
säädettyjen järjestelyjen vaikutuksia ja toimivuutta voidaan seurata ja
arvioida. 
ê 689/2008 johdanto-osan
8 kappale
(108)   Komission
olisi ilmoitettava yleissopimuksen sihteeristölle kemikaaleja kieltävät tai
ankarasti sääntelevät unionin yhteisön
tai jäsenvaltion lopulliset sääntelytoimet kemikaalien sisällyttämiseksi
kansainväliseen PIC-menettelyyn, ja ilmoitusten olisi liityttävä niihin
tapauksiin, jotka täyttävät yleissopimuksen asiaa koskevat edellytykset.
Ilmoitusten tueksi olisi hankittava tarvittaessa lisätietoja.
ê 689/2008 johdanto-osan
9 kappale
(119)   Silloinkin,
kun unionin yhteisön
tai jäsenvaltion lopulliset sääntelytoimet eivät täytä ilmoitusmenettelyn
edellytyksiä, tiedot näistä toimista olisi toimitettava yleissopimuksen
sihteeristölle ja yleissopimuksen muille sopimusosapuolille
tietojenvaihdon edistämiseksi.
ê 689/2008 johdanto-osan
10 kappale
(1210) Lisäksi
on välttämätöntä varmistaa, että unioni
yhteisö
tekee päätöksiä kansainväliseen PIC-menettelyyn kuuluvien kemikaalien tuonnista
unioniinyhteisöön.
Nämä päätökset olisi tehtävä voimassa olevan unionin
yhteisön
lainsäädännön perusteella, ja niissä olisi otettava huomioon jäsenvaltioiden
asettamat kiellot tai ankara sääntely. Perustelluissa tapauksissa olisi
esitettävä muutoksia unionin yhteisön
lainsäädäntöön.
ê 689/2008 johdanto-osan
11 kappale
(1311) Tiettyjä
järjestelyjä tarvitaan sen varmistamiseksi, että jäsenvaltiot ja viejät ovat
tietoisia tuojamaiden päätöksistä, jotka koskevat kansainvälistä PIC-menettelyä
edellyttäviä kemikaaleja, ja että viejät noudattavat näitä päätöksiä. Jotta
voitaisiin välttää epätoivottua vientiä, esitetään lisäksi, että mitään
sellaisia kemikaaleja, jotka ovat kiellettyjä tai ankarasti säänneltyjä unionissa yhteisössä
ja jotka täyttävät yleissopimuksen vaatimukset tai joihin sovelletaan
kansainvälistä PIC-menettelyä, ei saisi viedä ilman kyseeseen tulevan tuojamaan
nimenomaista suostumusta riippumatta siitä, onko kyseinen maa yleissopimuksen
sopimuspuoli. Tästä velvoitteesta on kuitenkin asianmukaista poiketa, kun
kyseessä on tiettyjen kemikaalien vienti taloudellisen yhteistyön ja kehityksen
järjestön (OECD) jäsenmaihin, edellyttäen että tietyt edellytykset täyttyvät.
Lisäksi tarvitaan menettelyä niitä tapauksia varten, joissa kohtuudella
edellytettävistä toimista huolimatta ei saada vastinetta tuojamaasta, jotta
tiettyjen kemikaalien vientiä voidaan tilapäisesti jatkaa tietyin edellytyksin.
On myös tarpeen tarkastella säännöllisin määräajoin kaikkia tällaisia tapauksia
samoin kuin niitä tapauksia, joissa nimenomainen suostumus saadaan.
ê 689/2008 johdanto-osan
13 kappale
(1413) On
myös tärkeää, että kaikilla vientikemikaaleilla on riittävän pitkä käyttöikä,
jotta niitä voidaan käyttää turvallisesti ja tehokkaasti. Erityisesti on
tärkeää, että torjunta-aineiden ja varsinkin kehitysmaihin vietävien
torjunta-aineiden asianmukaisista säilytysolosuhteista annetaan tietoa ja että
käytetään sopivia pakkauksia ja sopivankokoisia säiliöitä, jotta ei muodostuisi
vanhentuneita varastoja.
ê 689/2008 johdanto-osan
14 kappale
(1514) Kemikaaleja
sisältävät esineet eivät kuulu yleissopimuksen soveltamisalaan. Vaikuttaa
kuitenkin tarkoituksenmukaiselta, että sellaisia kemikaaleja sisältäviin
esineisiin, joista voisi vapautua päästöjä tietyssä käytössä tai loppusijoituksen
yhteydessä tai jotka ovat kiellettyjä tai ankarasti säänneltyjä unionissa yhteisössä
yhdessä tai useammassa yleissopimuksessa määritellyssä käyttötarkoituksessa tai
joihin sovelletaan kansainvälistä PIC-menettelyä, sovellettaisiin
vienti-ilmoitusmääräyksiä. Lisäksi tiettyjä kemikaaleja ja esineitä, jotka
sisältävät tiettyjä yleissopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle jääviä,
erityistä huolta aiheuttavia kemikaaleja, ei saisi viedä lainkaan.
ê 689/2008 johdanto-osan
15 kappale
(1615) Yleissopimuksen
mukaisesti tietoja kansainvälistä PIC-menettelyä edellyttävien kemikaalien
kauttakulusta olisi toimitettava pyynnöstä yleissopimuksen sopimuspuolille.
ê 689/2008 johdanto-osan
16 kappale
ð uusi
(1716) Pakkauksia,
merkintöjä ja muita käyttöturvallisuustietoja koskevia unionin yhteisön
säännöksiä sovelletaan kaikkiin vaarallisiin kemikaaleihin, joita aiotaan viedä
sopimuspuolimaihin ja muihin maihin, paitsi jos nämä säännökset ovat
ristiriidassa kyseisten maiden vahvistamien erityisvaatimusten kanssa, joissa
otetaan huomioon asiaa koskevat kansainväliset standardit. ð Tämän asetuksen täysimääräisen
tehokkuuden varmistamiseksi oli näitä sääntöjä sovelletava myös kemikaaleihin,
jotka ovat tullivalvonnassa, niiden mahdollisen jälleenviennin vuoksi. Koska
asetuksessa (EY) N:o 1272/2008 vahvistettiin aineiden ja seosten luokitusta,
merkintöjä ja pakkaamista koskevia uusia säännöksiä, olisi tähän asetukseen
viitattava. ï
ê 689/2008 johdanto-osan
17 kappale (mukautettu)
ð uusi
(1817) Säännösten
noudattamisen varmistamiseksi jäsenvaltioiden olisi nimettävä tulli- tai muut
viranomaiset vastaamaan tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien kemikaalien
tuonnin ja viennin valvonnasta. Komissiolla ja jäsenvaltioilla on tärkeä
merkitys, ja niiden toiminnan olisi oltava kohdennettua ja yhteensovitettua.
Jäsenvaltioiden olisi määrättävä asianmukaisista seuraamuksista
rikkomistapauksissa. 
(19)     Jotta
voitaisiin helpottaa tullivalvontaa ja vähentää sekä viejien että viranomaisten
hallinnollista taakkaa, olisi luotava järjestelmä tulli-ilmoituksissa
käytettävistä koodeista, joilla osoitetaan sääntöjen noudattaminen. ð Koodeja olisi myös käytettävä
sellaisten kemikaalien yhteydessä, jotka viedään tutkimus- tai
analyysitarkoituksissa sellaisina määrinä, että ne eivät todennäköisesti vaikuta
terveyteen tai ympäristöön, enimmäismäärän ollessa joka tapauksessa korkeintaan
10 kiloa vuodessa. ï Jotta kaikki osapuolet voisivat sopeutua
järjestelmään ennen kuin se tulee pakolliseksi, olisi säädettävä lyhyestä
siirtymäkaudesta. 
ê 689/2008 johdanto-osan
18 kappale (mukautettu)
(2018) Tietojenvaihtoa,
vastuun jakamista ja yhteistyötä unionin
yhteisön
ja jäsenvaltioiden sekä kolmansien maiden välillä olisi edistettävä kemikaalien
järkiperäisen hallinnoimisen varmistamiseksi riippumatta siitä, ovatko kyseiset
kolmannet maat yleissopimuksen sopimuspuolia. Erityisesti komission ja
jäsenvaltioiden olisi tarjottava suoraan teknistä asiantuntija-apua
kehitysmaille ja siirtymätalousmaille, tai sitä olisi tarjottava epäsuoraan tukemalla
kansalaisjärjestöjen hankkeita; erityisesti avun tarkoituksena olisi oltava
näiden maiden avustaminen yleissopimuksen täytäntöönpanossa.
ê 689/2008 johdanto-osan
19 kappale
ð uusi
(2119) Menettelyjä
olisi seurattava säännöllisesti, jotta toiminnan tehokkuus voidaan varmistaa.
Jäsenvaltioiden ð ja kemikaaliviraston ï olisi tätä varten toimitettava säännöllisesti kertomukset komissiolle,
joka vuorostaan laatii säännöllisesti kertomuksen Euroopan parlamentille ja
neuvostolle.
ê 689/2008 johdanto-osan
20 kappale
ð uusi
(2220) ð Kemikaaliviraston ï olisi laadittava Ttoimivaltaisille viranomaisille,
esimerkiksi vientiä valvoville tulliviranomaisille, ð viejille ja tuojille ï olisi laadittava tämän asetuksen
täytäntöönpanoa koskevia teknisiä ohjeita.
ê 689/2008 johdanto-osan
22 kappale (mukautettu) 
ð uusi
(2322) Komissiolle
olisi erityisesti
siirrettävä toimivalta antaa hyväksyä
ð Euroopan unionin toiminnasta tehdyn
sopimuksen 290 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä seuraavista asioista:
muutokset liitteessä I oleviin kemikaaliluetteloihin, ï toimenpiteet
kemikaalin sisällyttämiseksi 2 kohdan mukaisesti liitteessä I olevaan 1 tai 2
osaan yhteisön tasolla annetun lopullisen sääntelytoimen johdosta,
toimenpiteitä
pysyvistä orgaanisista yhdisteistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/2004[15]
soveltamisalaan kuuluvan kemikaalin sisällyttäminenseksi
liitteessä V olevaan 1 osaan, toimenpiteitä liitteen I muuttamiseksi, mukaan lukien muutokset
nykyisiin nimikekohtiin, toimenpiteitä
unionin yhteisön
tason vientikiellon alaisen kemikaalin Ö sisällyttäminen Õ sisällyttämiseksi
liitteessä V olevaan 2 kohtaan, toimenpiteitä liitteiden II,
III, IV ja VI Ö muuttaminen Õ muuttamiseksi
sekä toimenpiteitä
liitteen V nykyisten
nimikekohtien Ö muuttaminen Õ muuttamiseksi.
Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja
niiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia,
ne on hyväksyttävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan
käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen,
ê 689/2008 johdanto-osan
21 kappale (mukautettu)
ð uusi
(2421) Tämän
asetuksen täytäntöönpanoa ð koskevien yhdenmukaisten edellytysten
varmistamiseksi ï Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi
tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä
täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28
päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY mukaisesti.
Ö siirrettävä Õ komissiolle[16]. ðTätä valtaa olisi käytettävä yleisistä
säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission
täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 mukaisesti[17]. ï
ò uusi
(25)     Euroopan
unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen
mukaisesti ei yleissopimuksesta unionille aiheutuvien velvoitteiden
yhdenmukaista ja tehokasta täyttämistä koskevia tavoitteita voida riittävällä
tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, sillä se edellyttää kemikaalien
vientiä ja tuontia koskevien sääntöjen yhdenmukaistamista, vaan ne voidaan
paremmin saavuttaa unionin toimesta. Mainitussa artiklassa vahvistetun
suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei mennä pidemmällä kuin
on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.
ò uusi
(26)     Tästä
syystä asetus (EY) N:o 689/2008 olisi kumottava.
ò uusi
(27)     On
syytä säätää tämän asetuksen soveltamisen lykkäämisestä, jotta
kemikaalivirastolla on riittävästi aikaa valmistautua uuteen tehtäväänsä ja
jotta teollisuus voi perehtyä uusiin menettelyihin, 
ê 689/2008
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
ê 689/2008 1
artikla
ð uusi
1 artikla
Tavoitteet
1.                      
Tämän asetuksen tavoitteena on
(a)     panna täytäntöön tiettyjä kansainvälisen
kaupan kohteena olevia vaarallisia kemikaaleja ja torjunta-aineita koskevaa
ilmoitetun ennakkosuostumuksen menettelyä koskeva Rotterdamin yleissopimus,
jäljempänä ”yleissopimus”;
(b)     edistää yhteisvastuuta ja yhteistyötä
vaarallisten kemikaalien kansainvälisissä siirroissa ihmisten terveyden ja
ympäristön suojelemiseksi mahdollisilta haitoilta;
(c)     myötävaikuttaa ympäristön kannalta
järkevään vaarallisten kemikaalien käyttöön.
Edellä ensimmäisessä alakohdassa mainittuihin
tavoitteisiin päästään helpottamalla kemikaalien ominaisuuksia koskevien
tietojen vaihtoa, säätämällä kemikaalien tuontiin ja vientiin sovellettavasta unionin yhteisön
päätöksentekomenettelystä sekä ilmoittamalla päätöksistä sopimuspuolille ja
tapauksen mukaan muille maille.
2.                      
Edellä 1 kohdassa mainittujen tavoitteiden lisäksi
tämän asetuksen tavoitteena on varmistaa, että neuvoston direktiivin
67/548/ETY[18]
ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
1999/45/EY[19]
säännöksiä,
jotka
koskevat Euroopan yhteisössä markkinoille saatettujen ihmiselle tai
ympäristölle vaarallisten kemikaalien luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä,
ð ja soveltuvin osin Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 ï säännöksiä sovelletaan
kaikkiin tällaisiin kemikaaleihin myös silloin, kun niitä viedään
jäsenvaltioista muihin sopimuspuoliin tai muihin maihin, elleivät kyseiset
säännökset ole ristiriidassa kyseisten sopimuspuolien tai muiden maiden
mahdollisten erityisvaatimusten kanssa.
ê 689/2008 2
artikla
ð uusi
2 artikla
Soveltamisala
1.                      
Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvat:
(a)     tietyt vaaralliset kemikaalit, joihin
sovelletaan yleissopimukseen sisältyvää ilmoitetun ennakkosuostumuksen (PIC)
menettelyä, jäljempänä ”PIC-menettely”;
(b)     tietyt vaaralliset kemikaalit, jotka ovat
kiellettyjä tai ankarasti säänneltyjä unionissayhteisössä
tai jäsenvaltiossa;
(c)     kaikkien vientiin tarkoitettujen
kemikaalien luokitus, pakkaukset ja pakkausmerkinnät.
2.                      
Tämän asetuksen soveltamisalaan eivät kuulu:
(a)     yhteisön ja kolmansien maiden välisen
huumausaineiden lähtöaineiden kaupan valvontaa koskevista säännöistä 22 päivänä
joulukuuta 2004 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o
111/2005[20]
ja sen muutoksissa tarkoitetut huumausaineet ja psykoaktiiviset aineet;
(b)     perusnormien vahvistamisesta
työntekijöiden ja väestön terveyden suojelemiseksi ionisoivasta säteilystä
aiheutuvilta vaaroilta 13 päivänä toukokuuta 1996 annetussa
neuvoston direktiivissä 96/29/Euratom[21]
tarkoitetut radioaktiiviset materiaalit ja aineet;
(c)     jätteistä 5 päivänä huhtikuuta 2006
annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä
2006/12/EY[22]
ja vaarallisista
jätteistä 12 päivänä joulukuuta 1991 annetussa neuvoston
direktiivissä 91/689/ETY[23]
tarkoitetut jätteet;
(d)     kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian
vientiä koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta 22 päivänä
kesäkuuta 2000 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o
1334/2000[24]
tarkoitetut kemialliset aseet;
(e)     rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä
eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden
varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta
2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EY) N:o 882/2004[25]
tarkoitetut elintarvikkeet ja elintarvikkeiden lisäaineet;
(f)      elintarvikelainsäädäntöä koskevista
yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan
elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden
turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002
annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EY) N:o 178/2002[26]
tarkoitetut rehut, mukaan lukien suun kautta tapahtuvaan eläinten ruokintaan
tarkoitetut lisäaineet, riippumatta siitä, ovatko ne jalostettuja, osittain
jalostettuja vai jalostamattomia;
(g)     geneettisesti muunnettujen organismien
tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön 12 päivänä maaliskuuta 2001
annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä
2001/18/EY[27]
tarkoitetut geneettisesti muunnetut organismit;
(h)     ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä
koskevista yhteisön säännöistä 6 päivänä marraskuuta 2001 annetussa
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2001/83/EY[28]
tarkoitetut lääkevalmisteet ja eläinlääkkeitä koskevista yhteisön
säännöistä 6 päivänä marraskuuta 2001 annetussa
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2001/82/EY[29]
tarkoitetut eläinlääkkeet, lukuun ottamatta tämän direktiivin 3 artiklan 54 kohdan b
alakohdan soveltamisalaan kuuluvia aineita;
3.                      
(i)      ð tätä asetusta ei sovelleta ï kemikaaleihinit,
joita käytetään sellaisina määrinä, että ne eivät todennäköisesti vaikuta
terveyteen tai ympäristöön, ja joiden määrä ei ylitä 10 kg:aa ð vuodessa viejää ja tuojamaata
kohden ï, jos niitä tuodaan maahan tai viedään maasta käytettäväksi
tutkimuksessa tai analyyseissä.
ð Ensimmäisessä alakohdassa
tarkoitettujen kemikaalien viejien on kuitenkin hankittava ja annettava
viitenumero 19 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti. ï 
ê 689/2008 3
artikla (mukautettu)
ð uusi
3 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan:
1.                      
”kemikaalilla” ainetta, sellaisena kuin se määritellään direktiivissä
67/548/ETY, joko sellaisenaan tai Ö seoksessa Õ valmisteessa,
tai Ö seosta Õ valmistetta,
sekä teollisesti valmistettuna että luonnosta saatuna, ei kuitenkaan eläviä
organismeja; kyseiset kemikaalit kuuluvat jompaankumpaan seuraavista ryhmistä:
(a)     torjunta-aineet mukaan luettuna erittäin
vaaralliset torjunta-ainevalmisteet;
(b)     teollisuuskemikaalit;
2.                      
ð”aineella” kaikkia alkuaineita ja niiden
yhdisteitä, kuten on määritelty asetuksen (EY) N:o 1907/2006 3 artiklan 1
kohdassa; ï
3.                      
2.      Ö”seoksella” Õ ”valmisteella” kahdesta
tai useammasta aineesta koostuvaa seosta tai liuosta Ö, kuten se on
määritelty asetuksen (EY) N:o 1272/2008 2 artiklan 8 kohdassa Õ;
4.                      
3.      ”esineellä” valmista tuotetta, joka sisältää kemikaalia, jonka
käyttäminen tässä nimenomaisessa tuotteessa on kielletty tai sitä on ankarasti
säännelty unioninyhteisön
lainsäädännössä ð, jos tuote ei kuulu 2 tai 3 kohdan
soveltamisalaan ï ;
5.                      
4.      ”torjunta-aineilla” jompaankumpaan seuraavista alaryhmistä
kuuluvia kemikaaleja:
(a)     kasvinsuojeluaineiden markkinoille
saattamisesta Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009[30]15
päivänä heinäkuuta 1991 annetussa neuvoston direktiivin 91/414/ETY
soveltamisalaan kuuluvat kasvinsuojeluvalmisteina käytettävät torjunta-aineet;
(b)     muut torjunta-aineet, kuten biosidituotteiden
markkinoille saattamisesta 16 päivänä helmikuuta 1998 annetussa
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 98/8/EY[31]
tarkoitetut biosidituotteet ja direktiivin 2001/82/EY ja direktiivin 2001/83/EY
soveltamisalaan kuuluvat desinfiointiaineet sekä hyönteis- ja loismyrkyt;
6.                      
5.      ”teollisuuskemikaaleilla” jompaankumpaan seuraavista alaryhmistä
kuuluvia kemikaaleja:
(a)     ammattikäyttöön tarkoitetut kemikaalit;
(b)     yleiseen käyttöön tarkoitetut kemikaalit;
7.                      
6.      ”vienti-ilmoitusta edellyttävällä kemikaalilla” kemikaalia, joka
on kielletty tai ankarasti säännelty unionissayhteisössä
yhdessä tai useammassa ryhmässä tai alaryhmässä, ja PIC-menettelyä edellyttävää
liitteessä I olevan 1 osan luettelossa mainittua kemikaalia;
8.                      
7.      ”PIC-ilmoitusjärjestelmään kuuluvalla kemikaalilla” kemikaalia,
joka on kielletty tai ankarasti säännelty unionissayhteisössä
tai jäsenvaltiossa yhdessä tai useammassa ryhmässä. UnionissaYhteisössä
yhdessä tai useammassa ryhmässä kielletyt tai ankarasti säännellyt kemikaalit
luetellaan liitteessä I olevassa 2 osassa;
9.                      
8.      ”PIC-menettelyä edellyttävällä kemikaalilla” kemikaalia, joka
mainitaan yleissopimuksen liitteessä III olevassa luettelossa ja tämän
asetuksen liitteessä I olevan 3 osan luettelossa;
10.                  
9.      ”kielletyllä kemikaalilla” seuraavia:
(a)     kemikaali, jonka kaikki
käyttötarkoitukset yhdessä tai useammassa ryhmässä tai alaryhmässä on kielletty
lopullisella unioninyhteisön
sääntelytoimella ihmisten terveyden tai ympäristön suojelemiseksi;
(b)     kemikaali, jota ei ole koskaan hyväksytty
tai jonka kyseinen tuotannonala on poistanut unioninyhteisön
markkinoilta taikka vetänyt pois ilmoitus-, rekisteröinti- tai
hyväksyntämenettelystä, ja kun on näyttöä siitä, että kemikaali aiheuttaa
huolta ihmisten terveyden tai ympäristön kannalta;
11.                  
10.    ”ankarasti säännellyllä kemikaalilla” seuraavia:
(a)     kemikaalia, jonka lähes kaikki käyttö
yhdessä tai useammassa ryhmässä tai alaryhmässä on kielletty lopullisella unioninyhteisön
sääntelytoimella ihmisten terveyden tai ympäristön suojelemiseksi mutta joiden
tietty erityiskäyttö on kuitenkin sallittu;
(b)     kemikaalia, jonka lähes mitään
käyttötapaa ei ole hyväksytty tai jonka tuotannonala on poistanut unioninyhteisön
markkinoilta taikka vetänyt pois ilmoitus-, rekisteröinti- tai
hyväksyntämenettelystä, ja kun on näyttöä siitä, että kemikaali aiheuttaa
huolta ihmisten terveyden tai ympäristön kannalta;
12.                  
11.    ”jäsenvaltiossa kielletyllä tai ankarasti säännellyllä kemikaalilla”
kemikaalia, joka on jäsenvaltion lopullisen kansallisen sääntelytoimen nojalla
kielletty tai ankarasti säännelty;
13.                  
12.    ”lopullisella sääntelytoimella” Ö oikeudellisesti
sitovaa Õ oikeudellista
säädöstä, jonka tarkoitus on kieltää kemikaali tai säännellä sitä ankarasti;
14.                  
13.    ”erittäin vaarallisella torjunta-ainevalmisteella” kemikaalia,
joka on tarkoitettu tuholaisten torjuntaa varten ja joka aiheuttaa
käyttöolosuhteissa yhden tai useamman altistuksen jälkeen nopeasti
havaittavissa olevia vakavia vaikutuksia terveydelle ja ympäristölle;
15.                  
ð”unionin tullialueella” neuvoston asetuksen
(ETY) N:o 2913/92 3 artiklassa määriteltyä aluetta[32]. ï
16.                  
14.    ”viennillä”:
(a)     perustamissopimuksen 2823 artiklan 2
kohdassa mainitut edellytykset täyttävän kemikaalin pysyvää tai väliaikaista
vientiä;
(b)     sellaisen kemikaalin jälleenvientiä, joka
ei täytä perustamissopimuksen 283
artiklan 2 kohdan edellytyksiä ja johon sovelletaan muuta tullimenettelyä kuin unioninyhteisön
tullialueen kautta kulkeviin tavaroihin sovellettavaa unioninyhteisön ulkoista
passitusmenettelyä;
17.                  
15.    ”tuonnilla” sellaisen kemikaalin fyysistä tuontia unioninyhteisön tullialueelle,
johon sovelletaan muuta tullimenettelyä kuin unioninyhteisön
tullialueen kautta kulkeviin tavaroihin sovellettavaa unioninyhteisön ulkoista
passitusmenettelyä;
18.                  
16.    ”viejällä” kaikkia seuraavia henkilöitä, riippumatta siitä, onko
kyseessä luonnollinen vai oikeushenkilö:
(a)     henkilö, jonka puolesta tulli-ilmoitus on
tehty, toisin sanoen henkilö, jolla on ilmoituksen hyväksymishetkellä sopimus
sopimuspuolena olevaan maahan tai muuhun maahan sijoittautuneen tavaran
vastaanottajan kanssa ja jolla on valta päättää kemikaalin lähettämisestä unioninyhteisön
tullialueen ulkopuolelle;
(b)     jos vientisopimusta ei ole tehty tai jos
sopimuksen haltija ei toimi omasta puolestaan, henkilö, jolla on valta päättää
kemikaalin lähettämisestä unioninyhteisön
tullialueen ulkopuolelle;
(c)     jos oikeus määrätä kemikaalista kuuluu
viennin perusteena olevan sopimuksen mukaisesti unioninyhteisön
ulkopuolelle sijoittautuneelle henkilölle, unioniinyhteisöön
sijoittautunut sopimuspuoli;
19.                  
17.    ”tuojalla” luonnollista tai oikeushenkilöä, joka on kemikaalin
vastaanottaja, kun kemikaali tuodaan unioninyhteisön
tullialueelle;
20.                  
18.    ”yleissopimuksen sopimuspuolella” tai ”sopimuspuolella” valtiota
tai alueellista taloudellisen yhdentymisen järjestöä, joka on suostunut olemaan
yleissopimuksen määräysten sitoma ja jonka osalta yleissopimus on voimassa;
21.                  
19.    ”muulla maalla” kaikkia maita, jotka eivät ole sopimuspuolia.
ê 689/2008 4
artikla
4 artikla
Nimetyt kansalliset viranomaiset
Kukin jäsenvaltio nimeää yhden tai useamman
viranomaisen, jäljempänä ”nimetty kansallinen viranomainen” tai ”nimetyt
kansalliset viranomaiset”, joka suorittaa tässä asetuksessa edellytetyt
hallintotoimet, jollei se ole jo tehnyt niin ennen tämän asetuksen
voimaantuloa.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle
kansallisen viranomaisen nimeämisestä viimeistään [OJ: please insert the date: 3 months after
publication]1 päivänä marraskuuta 2008.
ê 689/2008 5
artikla (mukautettu)
ð uusi
5 artikla
UnioninYhteisön
osallistuminen yleissopimukseen
1.                      
Yhteisön osallistuminen yleissopimukseen on
komission ja jäsenvaltioiden yhteinen velvollisuus, erityisesti teknisen avun,
tiedonvaihdon, riitojenratkaisuun liittyvien kysymysten, sopimuspuolten
konferenssin alaisten elinten työhön osallistumisen sekä äänestämisen osalta.
2.                      
12. Kun yhteisö osallistuu
yleissopimukseen, Kkomissio
toimii PIC-menettelyyn ja vienti-ilmoitusmenettelyyn liittyvissä yleissopimuksen
hallinnollisissa toiminnoissa kaikkien nimettyjen kansallisten viranomaisten
puolesta yhteisenä nimettynä viranomaisena tiiviissä yhteistyössä
jäsenvaltioiden nimettyjen kansallisten viranomaisten kanssa ja niitä kuullen.
Komissio vastaa erityisesti seuraavista
tehtävistä:
(a)     yhteisön
vienti-ilmoitusten toimittaminen sopimuspuolille ja muille maille 7 artiklan
mukaisesti;
(ab)   asiaan
liittyviä, PIC-ilmoitusmenettelyyn kuuluvia kemikaaleja koskevia yhteisön
lopullisia sääntelytoimia koskevien ilmoitusten jättäminen yleissopimuksen
sihteeristölle, jäljempänä ”sihteeristö”, 1110
artiklan mukaisesti;
(bc)   muita
PIC-ilmoitusmenettelyn ulkopuolisiin kemikaaleihin lopullisia sääntelytoimia
koskevien tietojen toimittaminen 1211
artiklan mukaisesti;
(cd)   tietojen
yleinen vastaanottaminen sihteeristöltä.
Komissio myös toimittaa sihteeristölle
PIC-menettelyä edellyttäviä kemikaaleja koskevat unioninyhteisön
tuontivastineet 1312
artiklan mukaisesti.
Komissio koordinoi lisäksi unioninyhteisön
osallistumista kaikkiin teknisiin kysymyksiin, jotka liittyvät seuraaviin:
(a)     yleissopimus;
(b)     yleissopimuksen 18 artiklalla perustetun
sopimuspuolten konferenssin valmistelu,
(c)     yleissopimuksen 18 artiklan 6 kohdan
mukaisesti perustettu kemikaalien arviointikomitea;
(d)     muut sopimuspuolten konferenssin alaiset
elimet.
Tarvittaessa perustetaan
esittelijöinä toimivien jäsenvaltioiden verkosto teknisten asiakirjojen, kuten
yleissopimuksen 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen päätöksenteko-ohjeiden
valmistelua varten.
3.                      
Komissio ja jäsenvaltiot tekevät tarvittavat
aloitteet varmistaakseen, että yhteisö on
asianmukaisesti edustettuna ð asianmukaisen koordinaation ï yleissopimuksen täytäntöönpanoelimissä.
ò uusi
6 artikla
Euroopan kemikaaliviraston tehtävät 
1.                      
Kemikaaliviraston on
tämän asetuksen 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 18, 19, 20, 21, 22 ja 25 artiklassa sille
annettujen tehtävien lisäksi:
(a)     ylläpidettävä,
kehitettävä edelleen ja päivitettävä säännöllisesti vaarallisten kemikaalien
vientiä ja tuontia koskevaa eurooppalaista tietokantaa (jäljempänä
'tietokanta'); 
(b)     saatettava
tietokanta julkisesti saataville verkkosivullaan;
(c)     annettava
tarvittaessa komission suostumuksella apua ja teknisiä sekä tieteellisiä
ohjeita ja välineitä teollisuudelle tämän asetuksen tehokkaan soveltamisen
varmistamiseksi; 
(d)     annettava
tarvittaessa komission suostumuksella apua ja teknisiä sekä tieteellisiä
ohjeita ja välineitä teollisuudelle tämän asetuksen tehokkaan soveltamisen
varmistamiseksi; 
(e)     komission
pyynnöstä ja yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa valmisteltava yleissopimuksen
7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja päätöksenteko-ohjeita ja muita
yleissopimuksen täytäntöönpanoon liittyvä teknisiä asiakirjoja, jotka komissio
hyväksyy;
(f)      annettava
pyynnöstä komissiolle teknisiä ja tieteellisiä tietoja ja avustettava sitä
tämän asetuksen tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi;
(g)     annettava
pyynnöstä komissiolle teknisiä ja tieteellisiä tietoja ja avustettava sitä sen
toimiessa unionin yhteisenä nimettynä viranomaisena;
2.                      
Kemikaaliviraston
sihteeristön on suoritettava tässä asetuksessa kemikaalivirastolle annetut
tehtävät.
ê 689/2008 6
artikla 
ð uusi
76 artikla
Kemikaalit, joihin sovelletaan vienti-ilmoitusmenettelyä,
PIC-ilmoitusmenettelyä tai kansainvälistä PIC-menettelyä
1.                      
Kemikaalit, joihin sovelletaan tämän asetuksen
vienti-ilmoituksia, PIC-ilmoituksia ja PIC-menettelyä koskevia säännöksiä,
luetellaan liitteessä I.
2.                      
Liitteen I kemikaalit jaotellaan yhteen tai
useampaan kolmesta kemikaaliryhmästä, jotka esitetään liitteessä I olevassa 1,
2 ja 3 osassa.
Kemikaaleihin, jotka luetellaan liitteessä I
olevassa 1 osassa, sovelletaan 87
artiklassa säädettyä vienti-ilmoitusmenettelyä, ja niistä esitetään
yksityiskohtaiset tunnistetiedot sekä säänneltyä käyttötarkoitusryhmää ja/tai
-alaryhmää sekä sääntelyn tyyppiä koskevat tiedot ja tapauksen mukaan
lisätietoja, erityisesti tiedot mahdollisuudesta saada vapautus
vienti-ilmoitusvaatimuksista.
Kemikaaleihin, jotka luetellaan liitteessä I
olevassa 2 osassa, sovelletaan 87
artiklassa säädetyn vienti-ilmoitusmenettelyn lisäksi 1110 artiklassa
säädettyä PIC-ilmoitusmenettelyä, ja niistä esitetään yksityiskohtaiset
tunnistetiedot sekä käyttötarkoitusryhmää koskevat tiedot.
Kemikaalit, jotka luetellaan liitteessä I olevassa
3 osassa, ovat PIC-menettelyä edellyttäviä kemikaaleja, ja niistä esitetään
käyttötarkoitusryhmä sekä tapauksen mukaan lisätietoja erityisesti
mahdollisista vienti-ilmoitusvaatimuksista.
3.                      
Edellä 2 kohdassa tarkoitetut luettelot saatetaan
yleisön saataville ð kemikaaliviraston verkkosivuilla olevan
tietokannan kautta ï sähköisessä muodossa.
ê 689/2008 7
artikla (mukautettu) 
ð uusi
87 artikla
Sopimuspuolille ja muille maille toimitettavat vienti-ilmoitukset
1.                      
Kun kyseessä ovat aineet, jotka mainitaan
liitteessä I olevassa 1 osassa, tai Ö seokset Õ valmisteet,
jotka sisältävät kyseisiä aineita sellaisena pitoisuutena, että ne ð on ï olisi merkittävä
direktiivin 1999/45/EY ð ja tarvittaessa asetuksen (EY) N:o
1272/2008 ï mukaisesti riippumatta siitä, sisältääkö ð seos ï valmiste
muita aineita, sovelletaan 2–8 kohtaa.
2.                      
Kun viejän on määrä viedä 1 kohdassa tarkoitettua
kemikaalia unionistayhteisöstä
sopimuspuolena olevaan tai muuhun maahan ensimmäistä kertaa sinä päivänä tai
sen päivän jälkeen, jolloin kemikaaliin on alettu soveltaa tämän asetuksen
säännöksiä, viejän on ilmoitettava sen jäsenvaltion nimetylle viranomaiselle,
johon se on sijoittautunut, kemikaalin viennistä viimeistään Ö 20 työpäivää Õ 30 päivää
ennen vientiä. Sen jälkeen viejän on ilmoitettava kunkin kalenterivuoden
ensimmäinen kemikaalin vienti nimetylle viranomaiselle viimeistään ð 20 työpäivää ï 15 päivää ennen vientiä.
Ilmoittamisessa on noudatettava liitteen II vaatimuksia ð ja ne on asetettava saataville
kemikaaliviraston verkkosivuilla olevan tietokannan kautta ï.
Nimetyn kansallisen viranomaisen on tarkistettava,
ovatko viejän antamat tiedot liitteen II mukaiset, ja toimitettava viejältä
saadut tiedot viipymättä komissiolle ð kemikaalivirastolle viiden työpäivän
kuluessa ï .
Komissio ð Kemikaalivirasto ï toteuttaa
tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että ð toimittaa komission puolesta
ilmoituksen ï tuojasopimuspuolen nimetyillet
viranomaisilleet
tai muun tuojamaan toimivaltaisilleet
viranomaisilleet
Ö ja toteuttaa
tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne Õ saavat ilmoituksen
viimeistään Ö 10
työpäivää Õ 15 päivää
ennen kemikaalin ensimmäistä aiottua vientiä ja sen jälkeen ennen kunkin
kalenterivuoden ensimmäistä kemikaalin vientiä. Tämä ei riipu kemikaalin
odotetusta käyttötavasta tuojasopimuspuolen alueella tai muussa tuojamaassa.
ð Kemikaaliviraston on kirjattava ï kukinKukin
vienti-ilmoitus on
kirjattava komissiossa
ð kemikaalivirastossa ï pidettävään tietokantaan ja sille on annettava yksilöllinen
vientiviitenumero tietokannassaan;,
ð kemikaaliviraston ï Ö on myös
pidettävä yleisön saatavilla ja jaettava jäsenvaltioiden nimetyille
kansallisille viranomaisille tapauksen mukaan Õ ja
päivitetty luettelo kunakin kalenterivuonna viedyistä kemikaaleista sekä
tuojasopimuspuolten alueelta ja muista tuontimaista ð verkkosivuillaan olevan tietokannan
kautta ï on
pidettävä yleisön saatavilla ja jaettava jäsenvaltioiden nimetyille
kansallisille viranomaisille tapauksen mukaan.
3.                      
Jollei ð kemikaalivirasto ï komissio, sen jälkeen kun
kemikaali on lisätty liitteessä I olevaan 1 osaan, saa tuojasopimuspuolelta tai
muusta tuojamaasta vastaanottoilmoitusta ensimmäisestä vienti-ilmoituksesta Ö 20
työpäivän Õ 30 päivän
kuluessa ilmoituksen lähettämisestä, se lähettää ð komission puolesta ï toisen ilmoituksen. ð Kemikaaliviraston ï Komissio on toteutettavatoteuttaa
ð komission puolesta ï kohtuudella edellytettäviä toimia varmistaakseen, että
tuojasopimuspuolen nimetty kansallinen viranomainen tai tuojamaan
toimivaltainen viranomainen vastaanottaa toisen ilmoituksen.
4.                      
Edellä 2 kohdassa edellytetty uusi ilmoitus on
tehtävä vientitapahtumista, jotka tapahtuvat sen jälkeen, kun kyseisten
aineiden markkinoille saattamista, käyttöä tai pakkausmerkintöjä koskevaa unioninyhteisön
lainsäädäntöä on muutettu tai aina, kun kyseisen Ö seoksen Õ valmisteen
koostumus muuttuu niin, että Ö seoksen Õ valmisteen
pakkausmerkintöjä on muutettava. Uuden ilmoituksen on oltava liitteessä II
esitettyjen vaatimusten mukainen, ja siinä on täsmennettävä, että kyseessä on
aiemman ilmoituksen uusinta.
5.                      
Kun kemikaalin vienti liittyy hätätilanteeseen,
jossa viivytykset voivat vaarantaa ihmisten terveyden tai tuottaa haittaa
ympäristölle tuojasopimuspuolen alueella tai muussa tuojamaassa, 2, 3 ja 4
kohdassa tarkoitettuja vaatimuksia voidaan olla soveltamatta kokonaan tai
osittain ð viejä- tai tuojajäsenvaltion tai muun
valtion asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä ï viejäjäsenvaltion nimetyn kansallisen viranomaisen päätöksellä, kun
komissiota ð ,jota kemikaalivirasto avustaa, ï on kuultu.
6.                      
ðSanotun vaikuttamatta 19 artiklan 2 ja 3
kohdassa vahvistettuihin vaatimuksiin, ï Edellä
Ö tämän
artiklan Õ 2, 3 ja 4 kohdassa
säädetyt velvollisuudet lakkaavat olemasta voimasta, kun seuraavat edellytykset
on täytetty:
(a)     kemikaalista on tullut PIC-menettelyä
edellyttävä kemikaali;
(b)     tuojamaa, joka on yleissopimuksen
sopimuspuoli, on toimittanut vastineen sihteeristölle yleissopimuksen 10
artiklan 2 kohdan mukaisesti ilmoittaen, hyväksyykö se kemikaalin tuonnin vai
ei;
(c)     komissio on saanut vastineen tiedoksi
sihteeristöltä ja toimittanut sen edelleen jäsenvaltioille ð ja kemikaalivirastolle ï .
ÖTämän artiklan 2, 3
ja 4 kohdassa vahvistetut velvoitteet eivät kuitenkaan lakkaa olemasta
voimassa Õ Ensimmäistä alakohtaa ei
sovelleta, kun tuojamaa, joka on yleissopimuksen sopimuspuoli,
vaatii nimenomaan, että viejämaat toimittavat jatkuvasti vienti-ilmoituksia,
esimerkiksi tuontipäätöksen avulla tai muulla tavoin.
ðSanotun vaikuttamatta 19 artiklan 2 ja 3
kohdassa vahvistettuihin vaatimuksiin, ï Edellä
Ö tämän
artiklan Õ 2, 3 ja 4 kohdassa
säädetyt velvollisuudet lakkaavat olemasta voimasta, kun seuraavat edellytykset
on täytetty:
(a)     tuojasopimuspuolen nimetty kansallinen
viranomainen tai muun tuojamaan toimivaltainen viranomainen on päättänyt olla
soveltamatta vaatimusta ennen kemikaalin vientiä tehtävästä ilmoituksesta;
(b)     komissio on saanut tiedon sihteeristöltä
tai tuojasopimuspuolen nimetyltä kansalliselta viranomaiselta tai muun
tuojamaan toimivaltaiselta viranomaiselta ja toimittanut sen edelleen
jäsenvaltioille ð sekä kemikaalivirastolle, joka on ï sekä asettanut sen
saataville ð verkkosivuillaan olevan tietokannan
kautta ï internetiin.
7.                      
Komissio, jäsenvaltioiden toimivaltaiset nimetyt
kansalliset viranomaiset ð , kemikaalivirasto ï ja viejät toimittavat pyydettäessä tuojasopimuspuolille ja muille
maille saatavissa olevia lisätietoja vientikemikaaleista.
8.                      
Jäsenvaltiot voivat ottaa käyttöön järjestelmiä,
joissa viejät velvoitetaan maksamaan hallinnollinen maksu
kustakin tehdystä vienti-ilmoituksesta ja kustakin nimenomaista suostumusta
koskevasta pyynnöstä hallinnollinen
maksu, joka vastaa.
Maksun on vastattava tämän artiklan 2, 3 ja 4 kohdassa ja 1413 artiklan 3, 6
ja 7 kohdassa säädetyistä menettelyistä jäsenvaltioille aiheutuvia
kustannuksia.
ê 689/2008 8
artikla
ð uusi
98 artikla
Sopimuspuolilta ja muilta mailta vastaanotetut vienti-ilmoitukset
1.                      
Vienti-ilmoitukset, jotka ð kemikaalivirasto ï komissio vastaanottaa
sopimuspuolten nimetyiltä kansallisilta viranomaisilta tai muiden maiden
toimivaltaisilta viranomaisilta ja jotka koskevat sellaisen kemikaalin vientiä unioniinyhteisöön,
jonka valmistus, käyttö, käsittely, kulutus, kuljetus ja/tai myynti on kyseisen
sopimuspuolen tai muun maan lakien mukaan kielletty tai ankarasti säännelty, on
asetettava saataville ð kemikaaliviraston verkkosivuilla olevan
tietokannan kautta ï sähköisessä muodossa komission ylläpitämän
tietokannan kautta.
ð Kemikaalivirasto ï Komissio ilmoittaa ð komission puolesta ï, kun se on vastaanottanut kultakin sopimuspuolelta tai muulta maalta
kutakin kemikaalia koskevan ensimmäisen vienti-ilmoituksen.
ð Kemikaalivirasto toimittaa ï tTuojajäsenvaltion
nimetylle kansalliselle viranomaiselle toimitetaan
pyynnöstä jäljennöksens mahdollisesta
ilmoituksesta sekä kaikki käytettävissä olevat tiedot. Muilla jäsenvaltioilla
on oikeus pyynnöstä saada jäljennöksiä.
2.                      
Jos ð komissio tai ï nimetyt kansalliset viranomaiset vastaanottavat vienti-ilmoituksia
suoraan tai välillisesti sopimuspuolien nimetyiltä kansallisilta viranomaisilta
tai muiden maiden toimivaltaisilta viranomaisilta, niiden on toimitettava
välittömästi ð kemikaalivirastolle ï komissiolle kyseiset
ilmoitukset sekä kaikki käytettävissä olevat tiedot.
ê 689/2008 9
artikla (mukautettu)
ð uusi
109 artikla
Kemikaalien vientiä ja tuontia koskevat tiedot
1.                      
Kunkin viejän, joka vie
(a-)    aineita
tai esineitä, jotka luetellaan liitteessä I,
(b-)   Ö seoksia Õ valmisteita,
jotka sisältävät kyseisiä aineita sellaisena pitoisuutena, että ne on
merkittävä direktiivin 1999/45/EY ð ja tarvittaessa asetuksen (EY) N:o
1272/2008 ï mukaisesti riippumatta siitä, sisältääkö Ö seos Õ valmiste
muita aineita, tai
(c-)    esineitä,
jotka sisältävät liitteessä I olevan 2 tai 3 osan luettelossa mainittuja
aineita reagoimattomassa muodossa, tai esineitä, jotka sisältävät Ö seoksia Õ valmisteita,
joissa näitä aineita on sellaisena pitoisuutena, että Ö seokset Õ valmisteet
ð on ï olisi merkittävä
direktiivin 1999/45/EY ð ja tarvittaessa asetuksen (EY) N:o
1272/2008 ï mukaisesti riippumatta siitä, sisältääkö valmiste muita aineita, 
on ilmoitettava kunkin vuoden ensimmäisen
vuosineljänneksen kuluessa oman jäsenvaltionsa nimetylle kansalliselle
viranomaiselle kuhunkin sopimuspuolimaahan tai muuhun maahan edellisenä vuonna
aineena tai Ö seoksiin Õ valmisteisiin
tai esineisiin sisältyvänä viedyn kemikaalin määrä. Tämän tiedon yhteydessä on
annettava myös niiden tuojien nimet ja osoitteet, joille lähetykset
toimitettiin kyseisenä ajanjaksona. Tiedon yhteydessä on lueteltava erikseen 1413 artiklan 7
kohdan nojalla toteutetut viennit.
UnioniinYhteisöön
sijoittautuneiden tuojien on annettava samat tiedot unioniinyhteisöön
tuoduista määristä. 
2.                      
Komission tai jäsenvaltion nimetyn kansallisen
viranomaisen ð tai kemikaaliviraston ï pyynnöstä viejien tai tuojien on toimitettava mahdolliset
kemikaaleihin liittyvät lisätiedot, jotka ovat tarpeen tämän asetuksen
täytäntöönpanemiseksi.
3.                      
Kunkin jäsenvaltion on toimitettava ð kemikaalivirastolle ï komissiolle liitteessä
III tarkoitetut aggregoidut tiedot kultakin vuodelta. ð Kemikaalivirasto ï Komissio
laatii näistä tiedoista yhteenvedon unioninyhteisön
tasolla ja saattaa muut kuin luottamukselliset tiedot julkisesti saataville
tietokannassaaninternetin
kautta.
ê 689/2008 10
artikla (mukautettu)
ð uusi
1110 artikla
Yleissopimuksen mukaisesti kiellettyjen tai ankarasti säänneltyjen kemikaalien
ilmoitusjärjestelmä
1.                      
Komissio ilmoittaa sihteeristölle kirjallisesti
PIC-ilmoitusmenettelyyn kuuluvat kemikaalit.
2.                      
Kun uusia PIC-ilmoitusmenettelyä edellyttäviä
kemikaaleja ilmaantuu ja ne lisätään liitteessä I olevaan 2 osaan, komissio
ilmoittaa siitä sihteeristölle. Ilmoitus on toimitettava mahdollisimman pian
sen jälkeen, kun asiaa koskeva lopullinen unioninyhteisön
sääntelytoimi, jolla kemikaali kielletään tai jolla sitä säännellään ankarasti,
on annettu ja joka tapauksessa viimeistään 90 päivää sen päivän jälkeen, kun
lopullista sääntelytoimea on sovellettava.
3.                      
Ilmoituksessa on annettava kaikki liitteessä IV
vaaditut asian kannalta tärkeät tiedot.
4.                      
Päättäessään ilmoitusten tärkeysjärjestyksestä
komissio ottaa huomioon, mainitaanko kemikaali jo liitteessä I olevassa 3
osassa, missä määrin liitteessä IV asetetut tietojen toimittamista koskevat
vaatimukset voidaan täyttää sekä kuinka vakavia ovat kemikaalista erityisesti
kehitysmaille aiheutuvat riskit.
Ö Jos Õ Kun
kemikaali edellyttää PIC-ilmoitusmenettelyä, mutta tiedot eivät riitä
täyttämään liitteen IV vaatimuksia, tunnettujen viejien tai tuojien on
toimitettava komission pyynnöstä kaikki käytettävissään olevat asian kannalta
tärkeät tiedot, mukaan luettuna muista kansallisista tai kansainvälisistä
kemikaalien valvontaohjelmista saatavat tiedot, 60 päivän kuluessa pyynnön
esittämisestä.
5.                      
Komissio ilmoittaa sihteeristölle kirjallisesti 1
tai 2 kohdan mukaisesti ilmoitettavien lopullisten sääntelytoimien
muuttamisesta mahdollisimman pian uuden lopullisen sääntelytoimen antamisen
jälkeen ja viimeistään 60 päivää sen jälkeen, kun uutta lopullista
sääntelytoimea on sovellettava.
Komissio toimittaa kaikki asian kannalta tärkeät
tiedot, jotka eivät olleet saatavilla alkuperäistä 1 tai 2 kohdan mukaista
ilmoitusta annettaessa.
6.                      
Sopimuspuolen tai sihteeristön pyynnöstä komissio
toimittaa kemikaalia tai lopullista sääntelytoimea koskevia lisätietoja siltä
osin kuin se on käytännössä mahdollista.
Jäsenvaltioiden ð ja kemikaaliviraston ï on pyynnöstä avustettava komissiota tarvittaessa tietojen
keräämisessä.
7.                      
Komissio toimittaa viipymättä edelleen
jäsenvaltioille ð ja kemikaalivirastolle ï sihteeristöltä saamansa tiedot, jotka koskevat muissa sopimusmaissa
kiellettyjä tai ankarasti säänneltyjä kemikaaleja.
Tarvittaessa komissio arvioi tiiviissä
yhteistyössä jäsenvaltioiden ð ja kemikaaliviraston ï kanssa, onko tarpeen ehdottaa unioninyhteisön
tason toimenpiteitä sellaisten mahdollisten ihmisten terveydelle ja
ympäristölle unionissayhteisössä
aiheutuvien riskien torjumiseksi, joita ei voida hyväksyä.
8.                      
Kun jäsenvaltio toteuttaa unioninyhteisön asiaa
koskevan lainsäädännön mukaisia lopullisia kansallisia sääntelytoimia
kemikaalin kieltämiseksi tai ankaraksi sääntelemiseksi, sen on toimitettava
komissiolle asiaankuuluvat tiedot. Komissio välittää kyseiset tiedot
jäsenvaltioille. Jäsenvaltiot voivat neljän viikon kuluessa siitä, kun tiedot
on asetettu saataville, lähettää komissiolle ja lopullisia kansallisia
sääntelytoimia toteuttaneelle jäsenvaltiolle kommenttinsa mahdollisesta
PIC-ilmoitusmenettelystä, mukaan lukien erityisesti asiaankuuluvat tiedot
kyseistä kemikaalia koskevista kansallisista säännöksistä. Kommenttien
käsittelyn jälkeen sääntelytoimia toteuttanut jäsenvaltio ilmoittaa
komissiolle, onko komission:
(a)     ilmoitettava asia sihteeristölle tämän
artiklan mukaisesti, tai
(b)     välitettävä tiedot sihteeristölle 1211 artiklan
mukaisesti.
ê 689/2008 11
artikla (mukautettu)
1211 artikla
Tiedot, jotka on toimitettava
sihteeristölle kielletyistä tai ankarasti säännellyistä kemikaaleista, jotka
eivät sovellu PIC-ilmoitusmenettelyyn
Ö Komissio Õ toimittaa sihteeristölle
asiaankuuluvia lopullisia sääntelytoimia koskevat tiedot niistä kemikaaleista,
jotka mainitaan ainoastaan liitteessä I olevassa 1 osassa, tai tiedot, jotka se
saa jäsenvaltiolta 1110
artiklan 8 kohdan toisen luetelmakohdan mukaisesti, jotta näitä tietoja voidaan
levittää muille yleissopimuksen sopimuspuolille tapauksen mukaan.
ê 689/2008 12
artikla
ð uusi
1312 artikla
Kemikaalien tuontiin liittyvät velvollisuudet
1.                      
Komissio toimittaa viipymättä edelleen
jäsenvaltioille ð ja kemikaalivirastolle ï sihteeristöltä saamansa päätöksenteko-ohjeet.
Komissio tekee 294
artiklan 2 kohdassa tarkoitetun neuvoa-antavan menettelyn mukaisesti kyseessä
olevan kemikaalin tulevasta tuonnista tuontipäätöksen unioninyhteisön puolesta
lopullisen tai väliaikaisen tuontivastineen muodossa. Komissio ilmoittaa tämän
jälkeen päätöksen sihteeristölle mahdollisimman pian ja viimeistään yhdeksän
kuukautta sen päivän jälkeen, kun sihteeristö on lähettänyt
päätöksenteko-ohjeet.
Jos kemikaalille vahvistetaan uusia rajoituksia unioninyhteisön lainsäädännön
perusteella tai rajoituksia muutetaan, komissio tarkistaa tuontipäätöksen 294 artiklan 2
kohdassa tarkoitetun neuvoa-antavan menettelyn mukaisesti ja ilmoittaa
tarkistetun päätöksen sihteeristölle.
2.                      
Silloin, kun kemikaali on kielletty tai ankarasti
säännelty yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa, komissio ottaa asianomaisten
jäsenvaltioiden kirjallisesta pyynnöstä tuontipäätöksessään huomioon kyseisen
tiedon.
3.                      
Edellä olevan 1 kohdan mukaisen tuontipäätöksen on
kohdistuttava päätöksenteko-ohjeissa kyseiselle kemikaalille mainittuun
kemikaaliryhmään tai -ryhmiin.
4.                      
Ilmoittaessaan tuontipäätöksestä sihteeristölle
komissio toimittaa myös selostuksen päätöksen perusteena olevasta
oikeudellisesta tai hallinnollisesta toimenpiteestä.
5.                      
Kukin nimetty kansallinen viranomainen Euroopan unionissayhteisössä
saattaa 1 kohdan mukaisesti tehdyt tuontipäätökset niiden toimivaltaansa
kuuluvien tahojen saataville, joita asia koskee, lainsäädännöllisten tai
hallinnollisten määräystensä mukaisesti. ðKemikaalivirasto saattaa 1 kohdan mukaiset
tuontipäätökset saataville tietokantansa kautta. ï
6.                      
Komissio arvioi myös tapauksen mukaan tiiviissä
yhteistyössä jäsenvaltioiden ð ja kemikaaliviraston ï kanssa, onko tarpeen ehdottaa Euroopan unioninyhteisön
tason toimenpiteitä sellaisten mahdollisten ihmisten terveydelle tai
ympäristölle unionissayhteisössä
aiheutuvien riskien torjumiseksi, joita ei voida hyväksyä, ja ottaa tässä
huomioon päätöksenteko-ohjeissa olevat tiedot.
ê 689/2008 13
artikla (mukautettu)
ð uusi
1413 artikla
Kemikaalien vientiin liittyvät muut velvollisuudet kuin
vienti-ilmoitusvaatimukset
1.                      
Komissio toimittaa viipymättä edelleen
jäsenvaltioille ð , ja kemikaalivirastolle ï ja Euroopan teollisuusjärjestöille sihteeristöltä joko kiertokirjeinä
tai muuten saamansa tiedot, jotka koskevat PIC-menettelyssä olevia kemikaaleja,
sekä tuojasopimuspuolten päätökset, jotka koskevat näihin kemikaaleihin
sovellettavia tuontiehtoja. Komissio toimittaa myös viipymättä edelleen
jäsenvaltioille tiedot mahdollisista tapauksista, joissa vastinetta ei ole
toimitettu yleissopimuksen 10 artiklan 2 kappaleen mukaisesti. ð Kemikaaliviraston ï Komissio on annettavaantaa
kaikille tuontipäätöksille yksilölliset tuontiviitenumerot ja pidettäväpitää
kaikki tuontipäätöksiä koskevat tiedot saatavilla tietokannassaan, joka tulee
olemaan julkisesti käytettävissä Ö sen
verkkosivuilla Õ Internetin kautta,
ja antaa tiedot kaikille pyynnöstä.
2.                      
Komissio osoittaa kullekin liitteen I luettelossa
mainitulle kemikaalille luokituksen Euroopan unioninyhteisön
yhdistetyssä nimikkeistössä. Näitä luokituksia tarkistetaan tarvittaessa niiden
muutosten mukaisesti, joita kyseisten kemikaalien osalta mahdollisesti tehdään
Maailman tullijärjestön harmonoituun järjestelmään tai Euroopan unioninyhteisön
yhdistettyyn nimikkeistöön.
3.                      
Jäsenvaltion on annettava komission 1 artiklan
mukaisesti toimittamat vastineet tiedoksi lainkäyttövaltaansa kuuluville
tahoille, joita asia koskee.
4.                      
Viejien on noudatettava kussakin tuontivastineessa
ilmoitettuja päätöksiä viimeistään kuusi kuukautta sen päivän jälkeen, jona
sihteeristö ilmoitti ensimmäistä kertaa komissiolle tällaisesta vastineesta 1
artiklan mukaisesti.
5.                      
Komissio ð kemikaaliviraston avustamana ï ja jäsenvaltiot neuvovat ja avustavat tuojasopimuspuolia pyynnöstä ja
tapauksen mukaan, jotta ne saavat lisätietoja, Ö joita ne
tarvitsevat laatiessaan Õ jotka auttavat niitä
laatimaan tietyn kemikaalin tuontia koskevan vastineen
sihteeristölle.
6.                      
Kemikaaleja, jotka luetellaan liitteessä I olevassa
2 tai 3 osassa, tai Ö seoksia Õ valmisteita,
jotka sisältävät kyseisiä aineita sellaisena pitoisuutena, että ne ð on ï olisi merkittävä
direktiivin 1999/45/EY ð ja tarvittaessa asetuksen (EY) N:o
1272/2008 ï mukaisesti riippumatta siitä, sisältääkö Ö seos Õ valmiste
muita aineita, ei saa viedä, paitsi jos jompikumpi seuraavista edellytyksistä
täyttyy:
(a)     viejä on hakenut ja saanut nimenomaisen
suostumuksen tuontiin oman nimetyn kansallisen viranomaisensa välityksellä, kun
tämä on kuullut komissiota ð , jota kemikaalivirasto avustaa, ï ja tuojasopimuspuolen nimettyä kansallista viranomaista tai muun
tuojamaan asiasta vastaavaa viranomaista;
(b)     kun on kyseessä liitteessä I olevassa 3
osassa mainittu kemikaali, viimeisimmässä kiertokirjeessä, jonka sihteeristö on
julkaissut 1 kohdan mukaisesti, osoitetaan, että tuojasopimuspuoli on antanut
tuonnille suostumuksen.
Kun kyseessä ovat liitteessä I olevassa 2 osassa
luetellut kemikaalit, joita viedään OECD-maihin, viejän nimetty kansallinen
viranomainen voi ð viejän pyynnöstä, ï komissiota kuultuaan ja tapauskohtaisesti päättää, että nimenomaista
suostumusta ei vaadita, jos kemikaalia varten on OECD-maahan tapahtuvaan
tuonnin ajankohtana saatu lupa taikka se on rekisteröity tai sallittu kyseisessä
OECD-maassa.
Jos nimenomaista suostumusta on haettu a alakohdan
mukaisesti ja ð kemikaalivirasto ï komissio tai viejän nimetty kansallinen
viranomainen ei ole saanut vastinetta pyyntöönsä 30
päivän kuluessa, ð kemikaalivirasto ï komissio lähettää ð komission puolesta ï muistutuksen ð , ellei komissio tai nimetty
kansallinen viranomainen saa vastinetta ja toimita sitä edelleen
virastolle ï . Jos vastinetta ei vieläkään saada 30 seuraavan päivän kuluessa, ð kemikaalivirasto ï komissio
voi tarpeen mukaan lähettää lisämuistutuksia.
7.                      
Kun kyseessä ovat liitteessä I olevassa 2 osassa ja
3 osassa luetellut kemikaalit, viejän nimetty kansallinen viranomainen voi
komissiota ð , jota kemikaalivirasto avustaa, ï kuultuaan ja tapauskohtaisesti päättää, että vienti voidaan toteuttaa,
jos kaikkien kohtuullisten ponnistelujen jälkeen nimenomaista suostumusta
koskevaan pyyntöön ei ole saatu vastinetta 6 kohdan a alakohdan mukaisesti 60
päivän kuluessa ja tuojasopimuspuolen tai muun tuojamaan virallisista lähteistä
on saatu näyttöä siitä, että kemikaalia varten on saatu lupa tai jos se on
rekisteröity tai sallittu ð tai että sitä on viiden viimeisen
vuoden aikana käytetty tuojamaassa tai muussa tuojamaassa tai tuotu näihin
maihin, eikä sen käytön kieltämiseksi ole ryhdytty sääntelytoimiin. ï
Päätettäessä liitteessä I olevassa 3 osassa
lueteltujen kemikaalien viennistä, viejän nimetyn kansallisen viranomaisen on
komissiota ð , jota kemikaalivirasto avustaa, ï kuultuaan arvioitava, miten kemikaalin käyttö tuojasopimuspuolen
alueella tai muussa tuojamaassa saattaa vaikuttaa ihmisten terveyteen tai
ympäristöön.
8.                      
Komissio tarkistaa kunkin 6 kohdan a alakohdan
mukaisesti saadun nimenomaisen suostumuksen voimassaolon tai 7 kohdan
mukaisesti myönnetyn poikkeuksen säännöllisesti kyseisiä jäsenvaltioita kuullen
seuraavasti:
(a)     kutakin 6 kohdan a alakohdan mukaisesti
saatua nimenomaista suostumusta varten vaaditaan uusi nimenomainen suostumus
kolmannen kalenterivuoden lopussa siitä, kun suostumus on myönnetty, jos
suostumuksen ehdoissa ei muuta edellytetä;
(b)     jos pyyntöön ei tällä välin ole saatu
vastinetta, kukin 7 kohdan mukaisesti myönnetty poikkeus on voimassa enintään
12 kuukauden ajan, jonka päätyttyä vaaditaan nimenomainen suostumus.
Tämän kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa
tapauksissa vientiä voidaan kuitenkin jatkaa kulloinkin asetetun määräajan
jälkeen vielä 12 kuukaudella odotettaessa vastinetta uuteen nimenomaista
suostumusta koskevaan pyyntöön.
Kaikki uudet pyynnöt kanavoidaan
komission kautta.
9.                      
ð Kemikaaliviraston on ï Komissio rekisteröitävä tietokantaansa kaikki nimenomaista
suostumusta koskevat pyynnöt, niihin saadut vastineet sekä myönnetyt
poikkeukset. Kullekin nimenomaiselle suostumukselle tai poikkeukselle annetaan yksilöllinen
nimenomaista suostumusta koskeva viitenumero, ja
suostumukset ja poikkeukset luetteloidaan niitä koskevien tietojen, esimerkiksi
niihin liittyvien ehtojen ja voimassaoloaikojen, kanssa. Tiedot, jotka eivät
ole luottamuksellisia, asetetaan julkisesti saataville ð kemikaaliviraston tietokantaan ï internetissä.
10.                  
Mitään kemikaalia ei saa viedä myöhemmin kuin 6
kuukautta ennen sen viimeistä käyttöpäivää, jos se on määrätty tai se voidaan
johtaa valmistuspäivästä, paitsi jos se ei ole mahdollista kemikaalin
luontaisten ominaisuuksien vuoksi. Erityisesti kun kyseessä ovat
torjunta-aineet, viejien on varmistettava, että pakkaukset ja niiden koot on
suunniteltu siten, että vaara vanhentuneiden varastojen muodostumiseen on
mahdollisimman pieni.
11.                  
Viejien on varmistettava, että torjunta-aineita
vietäessä niiden pakkausmerkinnöissä on erityisiä tietoja
varastointiolosuhteista ja varastojen stabiilisuudesta tuojasopimuspuolen tai
muun tuojamaan ilmasto-oloissa. Lisäksi viejien on varmistettava, että vientiin
tarkoitetut torjunta-aineet täyttävät unioninyhteisön
lainsäädännössä säädetyt puhtausvaatimukset.
ê 689/2008 14
artikla (mukautettu)
ð uusi
1514 artikla
Tiettyjen kemikaalien ja tiettyjä kemikaaleja sisältävien esineiden vienti
1.                      
Esineisiin, jotka sisältävät liitteessä I olevassa 2 ja 3
kohdassa lueteltuja aineita reagoimattomassa muodossa, ja valmisteisiin, jotka
sisältävät kyseisiä aineita sellaisena pitoisuutena, että ne on merkittävä direktiivin 1999/45/EY
mukaisesti riippumatta siitä, sisältääkö valmiste muita aineita,
sovelletaan 87
artiklassa säädettyä vienti-ilmoitusmenettelyä Ö jos ne
sisältävät jotain seuraavista: Õ 
Ö a) liitteessä I
olevassa 2 tai 3 osassa lueteltuja aineita reagoimattomassa muodossa; Õ 
Ö b) seoksia,
jotka sisältävät kyseisiä aineita sellaisena pitoisuutena Õ, että ne ð on merkittävä ï direktiivin 1999/45/EY ð ja tarvittaessa asetuksen (EY) N:o
1272/2008 ï mukaisesti Ö riippumatta
siitä, sisältääkö seos muita aineita. Õ 
2.                      
Liitteessä V mainittuja kemikaaleja ja esineitä,
joiden käyttö on kielletty unionissayhteisössä
ihmisten terveyden tai ympäristön suojelemiseksi, ei saa viedä.
ê 689/2008 15
artikla
ð uusi
1615 artikla
Kauttakulkua koskevat tiedot
1.                      
Liitteessä VI luetellaan ne yleissopimuksen
sopimuspuolet, jotka vaativat tietoja PIC-menettelyä edellyttävien kemikaalien
kauttakulusta, ja mainitaan, mitä tietoja kukin yleissopimuksen sopimuspuoli on
pyytänyt sihteeristön välityksellä.
2.                      
Kun liitteessä I olevassa 3 osassa mainittua
kemikaalia kuljetetaan liitteessä VI mainitun yleissopimuksen sopimuspuolen
alueen kautta, viejän on ilmoitettava mahdollisuuksien mukaan sen jäsenvaltion
nimetylle kansalliselle viranomaiselle, johon se on sijoittautunut, liitteessä
VI mainitun yleissopimuksen sopimuspuolen vaatimat tiedot viimeistään 30 päivää
ennen ensimmäistä kauttakulkutapahtumaa ja viimeistään 8 päivää ennen kutakin
myöhempää kauttakulkutapahtumaa.
3.                      
Jäsenvaltion nimetyn kansallisen viranomaisen on
toimitettava edelleen komissiolle viejältä 2 kohdan mukaisesti saamansa tiedot
sekä mahdolliset muut saatavilla olevat tiedot ð ja toimitettava näistä tiedoista kopio
lisäksi kemikaalivirastolle ï .
4.                      
Komissio toimittaa edelleen 3 kohdan mukaisesti
saamansa tiedot sekä mahdolliset muut saatavilla olevat tiedot niitä
pyytäneille yleissopimuksen sopimusosapuolten
nimetyille kansallisille viranomaisille viimeistään 15 päivää ennen ensimmäistä
kauttakulkutapahtumaa ja ennen myöhempiä kauttakulkutapahtumia.
ê 689/2008 16
artikla (mukautettu)
ð uusi
1716 artikla
Kemikaalien vientiasiakirjoissa ilmoitettavat tiedot
1.                      
Vientiin tarkoitettuihin kemikaaleihin on
sovellettava direktiivin 67/548/ETY, direktiivin
1999/45/EY, asetuksen (EY) N:o 1107/2009,
direktiivin
91/414/ETY ja direktiivin 98/8/EY ð ja tarvittaessa asetuksen (EY) N:o
1272/2008 ï tai minkä tahansa muun Ö asiaa
koskevan Õ unioninyhteisön
erityissäädöksen mukaisesti annettuja pakkauksia ja niiden merkintöjä koskevia
säännöksiä.
ò uusi
Poiketen asetuksen (EY)
N:o 1272/2008 1 artiklan 2 kohdan b alakohdasta kemikaaleihin, jotka on
tarkoitettu vientiin ja jotka ovat tullin valvonnassa, eikä niitä käsitellä
eikä prosessoida, ja jotka ovat väliaikaisessa varastossa tai vapaa-alueella
tai vapaavarastossa jälleenvientiä varten, sovelletaan asetuksessa (EY) N:o 1272/2008
vahvistettuja tai sen nojalla annettuja pakkaus- ja merkintäsäännöksiä. 
ê 689/2008 16
artikla (mukautettu)
Ö Tämän
kohdan Õ eEnsimmäinen Ö ja toinen Õ alakohta eivät vaikuta tuojasopimuspuolen tai muun
tuojamaan mahdollisten erityisvaatimuksien noudattamiseen, kun otetaan huomioon
asiaa koskevat kansainväliset standardit.
2.                      
Merkinnöissä on mainittava tapauksen mukaan 1
kohdassa tarkoitettujen tai liitteessä I mainittujen kemikaalien viimeinen
käyttöpäivä ja valmistuspäivä, ja tarvittaessa viimeiset käyttöpäivät on
annettava erikseen eri ilmastovyöhykkeille.
3.                      
Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen
kemikaalilähetysten mukaan on viennin yhteydessä liitettävä kemikaalien
rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH) ja
Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta 18 päivänä joulukuuta 2006 annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o
1907/2006[33]
mukaiset käyttöturvallisuustiedotteet. Viejän on lähetettävä tällainen
käyttöturvallisuustiedote kullekin tuojalle.
4.                      
Pakkausmerkinnässä ja käyttöturvallisuustiedotteessa
olevat tiedot on mahdollisuuksien mukaan annettava määrämaan tai tarkoitetun
käyttöalueen virallisella kielellä (kielillä) tai yhdellä tai useammalla sen
tärkeimmistä kielistä.
ê 689/2008 17
artikla (mukautettu)
ð uusi
1817 artikla
Jäsenvaltioiden tuontia ja vientiä valvovien viranomaisten ja viejien
velvollisuudet
1.                      
Jäsenvaltion on nimettävä tulliviranomaisia tai
muita viranomaisia vastaamaan liitteessä I lueteltujen kemikaalien tuonnin ja
viennin valvonnasta, jollei se ole tehnyt niin jo ennen tämän asetuksen
voimaantuloa.
Komission,
ja
jäsenvaltioiden ð ja kemikaaliviraston ï on kohdennettava ja koordinoitava toimiaan valvoessaan, että viejät
noudattavat tämän asetuksen säännöksiä. 
ò uusi
2.                      
Asetuksella (EY) N:o
1907/2006 perustettua täytäntöönpanon valvontaa koskevien tietojen vaihtamista
koskevaa foorumia on käytettävä sovittamaan yhteen tämän asetuksen
noudattamisen valvonnasta vastaavien jäsenvaltioiden viranomaisten toimia. 
ê 689/2008 17
artikla
3.                      
Jäsenvaltion on annettava 2221 artiklan 1
kohdan mukaisissa menettelyjen toimintaa koskevissa määräaikaiskertomuksissaan
yksityiskohtaisia tietoja viranomaistensa tässä asiassa toteuttamista toimista.
ê 689/2008 17
artikla (mukautettu)
ð uusi
ð 19 artikla
Tuontia ja vientiä valvovien viejien velvollisuudet ï
1.                      
ð Edellä 8 artiklan 2 ja 4 kohdassa asetettujen
velvollisuuksien soveltamisalaan kuuluvien kemikaalien ï vViejien
on merkittävä yhteisön
tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston
asetuksen (ETY) N:o 2913/92[34] 161
artiklan 5 kohdassa tarkoitettuun vienti-ilmoitukseensa (hallinnollisen
yhtenäisasiakirjan kenttään 44 tai sähköisen tulli-ilmoituksen vastaavaan
kohtaan) tapauksen mukaan tämän asetuksen 7
artiklan 2 kohdassa tai 13 artiklan 1 tai 9 kohdassa tarkoitetut
yksilölliset viitenumerot, millä
vahvistetaan, että velvoitteita, johon kyseiset numerot liittyvät, on
noudatettu.
ò uusi
2.                      
Edellä olevan 8 artiklan
2 ja 4 kohdan velvollisuuksien soveltamisesta sen 5 ja 6 kohdan nojalla
vapautettujen kemikaalien viejien on hankittava viitenumero kemikaaliviraston
verkkosivulla olevasta tietokannasta ja merkittävä tämä viitenumero vienti-ilmoitukseensa.
3.                      
Jos vienti-ilmoitusta ei
edellytetä, on kaikkien viejien merkittävä viitenumero
poistumistullitoimipaikkaan annettavassa yleisilmoituksessa 
4.                      
Kemikaaliviraston niin
pyytäessä viejien on toimitettava tämän asetuksen mukaisten velvoitteittensa
täyttämisen edellyttämät tiedot viraston tietokannan kautta.
ê 689/2008 19
artikla (mukautettu)
ð uusi
2019 artikla
Tietojenvaihto
1.                      
Komission ð , jota kemikaalivirasto avustaa, ï ja jäsenvaltioiden on tapauksen mukaan helpotettava tämän asetuksen
soveltamisalaan kuuluvia kemikaaleja koskevien tieteellisten, teknisten,
taloudellisten ja oikeudellisten tietojen toimittamista, mukaan luettuina
toksikologiaa, ekotoksikologiaa ja käyttöturvallisuutta koskevat tiedot.
Komissio varmistaa tarpeen mukaan jäsenvaltioiden ð ja kemikaaliviraston ï tuella ja tapauksen mukaan, että
(a)     yleissopimuksen tavoitteiden kannalta
tärkeitä sääntelytoimia koskevat tiedot toimitetaan yleisesti saataville; ja
että
(b)     tiedot yhtä tai useampaa kemikaalin
käyttötarkoitusta merkittävästi sääntelevistä toimenpiteistä toimitetaan
sopimuspuolille ja muille maille suoraan tai sihteeristön kautta.
2.                      
Komissio,
ja
jäsenvaltiot ð ja kemikaalivirasto ï suojelevat sopimuspuolelta tai joltakin
muulta maalta mahdollisesti saatuja luottamuksellisia tietoja yhteisen
sopimuksen mukaisesti.
3.                      
Tämän asetuksen mukaisessa tietojen välittämisessä
ei pidetä luottamuksellisina ainakaan seuraavia tietoja, tämän kuitenkaan
rajoittamatta ympäristöä tiedon julkisesta saatavuudesta 28 päivänä
tammikuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivin 2003/4/EY[35]
soveltamista:
(a)     liitteissä II ja IV määritetyt tiedot;
(b)     1716
artiklan 3 kohdassa tarkoitetut käyttöturvallisuustiedotteissa annetut tiedot;
(c)     kemikaalin viimeinen käyttöpäivä;
(d)     kemikaalin valmistuspäivä;
(e)     tiedot varotoimista, mukaan lukien
vaaraluokitus, riskin luonne sekä asiaa koskevat turvallisuusohjeet;
(f)      tiivistelmä toksikologisten ja
ekotoksikologisten testien tuloksista;
(g)     tiedot, jotka koskevat pakkauksen
käsittelyä kemikaalien poistamisen jälkeen.
ð Kemikaalivirasto ï Komissio
laatii säännöllisin väliajoin yhteenvedon jäsenvaltioiden ð ja komission ï lähettämistä tiedoista.
ê 689/2008 20
artikla (mukautettu)
ð uusi
2120 artikla
Tekninen apu
Komissio,
ja
jäsenvaltioiden nimetyt kansalliset viranomaiset ð ja kemikaalivirasto ï tekevät, erityisesti kehitysmaiden ja siirtymätalouden maiden tarpeet
huomioon ottaen, yhteistyötä teknisen avun, muun muassa koulutuksen,
tarjoamiseksi, jotta maat voivat kehittää infrastruktuureja, valmiuksia ja
asiantuntemusta, joita tarvitaan kemikaalien asianmukaiseen hallinnointiin koko
niiden elinkaaren ajan.
Erityisesti yleissopimuksen täytäntöönpanon
mahdollistamiseksi näissä maissa niille tarjotaan teknistä apua toimittamalla
kemikaaleja koskevaa teknistä tietoa, edistämällä asiantuntijavaihtoa,
tukemalla nimettyjen kansallisten viranomaislaitosten perustamista tai
ylläpitoa ja tarjoamalla teknistä asiantuntemusta vaarallisten
torjunta-ainevalmisteiden tunnistamiseksi ja sihteeristölle tehtävien
ilmoitusten valmistelemiseksi.
Komissio ja jäsenvaltiot osallistuvat
aktiivisesti ð kemikaalihallinnon valmiuksien
kasvattamista koskeviin kansainvälisiin toimiin ï kemikaalien turvallisuutta käsittelevän
hallitustenvälisen foorumin perustamaan valmiuksien parantamiseen tarkoitettuun
tietoverkkoon toimittamalla tietoja hankkeista, joita
ne tukevat tai rahoittavat kemikaalien hallinnan parantamiseksi kehitysmaissa
ja siirtymätalouden maissa.
Komission ja jäsenvaltioiden on harkittava
myös kansalaisjärjestöjen tukemista.
ê 689/2008 21
artikla
ð uusi
2221 artikla
Seuranta ja raportointi
1.                      
Jäsenvaltioiden ð ja kemikaaliviraston ï on toimitettava säännöllisesti komissiolle tietoja tässä asetuksessa
säädettyjen menettelyjen toiminnasta, mukaan lukien ð tarvittaessa ï tullivalvonta, rikkomukset, rangaistukset ja korjaavat toimet.
2.                      
Komissio laatii säännöllisin määräajoin kertomuksen
sen vastuulla olevien tässä asetuksessa säädettyjen toimintojen toimivuudesta
ja sisällyttää sen synteesiraporttiin, johon kootaan tiedot, jotka
jäsenvaltioiden ð ja kemikaaliviraston ï on toimitettava 1 kohdan mukaisesti. Euroopan parlamentille ja
neuvostolle toimitetaan tiivistelmä kertomuksesta, joka julkaistaan myös
internetissä.
3.                      
Jäsenvaltiot ð , kemikaalivirasto ï ja komissio noudattavat kohtien 1 ja 2 mukaisesti toimitettavien
tietojen käsittelyssä asiaan liittyviä velvollisuuksia luottamuksellisten
tietojen ja omistusoikeuden suojelemiseksi.
ê 689/2008 22
artikla (mukautettu)
ð uusi
2322 artikla
Liitteiden päivitys
1.                      
Komissio tarkastelee uudelleen vähintään vuosittain
liitteessä I olevaa kemikaaliluetteloa unioninyhteisön
lainsäädännössä ja yleissopimuksen perusteella tapahtuvan kehityksen
perusteella.
2.                      
Määriteltäessä sitä, määrätäänkö unioninyhteisön tasolla
annetulla lopullisella sääntelytoimella kiellosta vai ankarasta sääntelystä,
sääntelytoimen vaikutus arvioidaan luokkien ”torjunta-aineet” ja
”teollisuuskemikaalit” sisällä olevien alaryhmien tasolla. Jos lopullisella
sääntelytoimella kielletään kemikaalin käyttö tai rajoitetaan sitä ankarasti
missä tahansa käyttötarkoituksen alaryhmässä, kemikaali sisällytetään
liitteessä I olevaan 1 osaan.
Määriteltäessä sitä, määrätäänkö unioninyhteisön tasolla
annetulla lopullisella sääntelytoimella sellaisesta kiellosta tai ankarasta
sääntelystä, että kyseiseen kemikaaliin olisi sovellettava 1110 artiklassa
tarkoitettua PIC-ilmoitusmenettelyä, sääntelytoimen vaikutus arvioidaan
luokkien ”torjunta-aineet” ja ”teollisuuskemikaalit” tasolla. Jos lopullisella
sääntelytoimella kielletään tai säännellään ankarasti kemikaali missä tahansa
käyttötarkoituksessa, kemikaali sisällytetään myös liitteessä I olevaan 2
osaan.
3.                      
Päätös kemikaalin sisällyttämisestä liitteeseen I
tai tarpeen mukaan sitä koskevan nimikekohdan muuttamisesta tehdään ilman kohtuutonta
viivettä.
4.                      
ðKomissio voi tämän asetuksen sopeuttamiseksi
tekniikan kehityksen antaa 26 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä
seuraavista toimenpiteistä ï Seuraavat toimenpiteet, joiden tarkoituksena on
muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, hyväksytään 24 artiklan 3
kohdassa tarkoitetun valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn mukaisesti:
(a)     toimenpiteet kemikaalin
sisällyttäminenseksi
2 kohdan mukaisesti liitteessä I olevaan 1 tai 2 osaan unioninyhteisön tasolla
annetun lopullisen sääntelytoimen johdosta Ö ja liitteeseen
I tehtävät muutokset, myös voimassa olevien nimikekohtien muuttaminen Õ;
(b)     toimenpiteet Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EY) N:o 850/2004[36]
soveltamisalaan kuuluvan kemikaalin Ö sisällyttäminen Õ sisällyttämiseksi
liitteessä V olevaan 1 osaan.
(c)     muut toimenpiteet liitteen I muuttamiseksi, mukaan lukien
muutokset nykyisiin nimikekohtiin;
(cd)   toimenpiteet
unioninyhteisön
tason vientikiellon alaisen kemikaalin Ö sisällyttäminen Õ sisällyttämiseksi
liitteessä V olevaan 2 kohtaan;
(df)    toimenpiteet
Ö muutokset Õ liitteen V nykyisten
nimikekohtiinien
muuttamiseksi.
(e)     toimenpiteet liitteiden Ö muutokset
liitteisiin Õ II, III, IV ja VI muuttamiseksi;
ê 689/2008 23
artikla
23 artikla
Tekniset ohjeet
Komissio laatii 24
artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti teknisiä ohjeita tämän
asetuksen soveltamisen helpottamiseksi käytännössä.
Nämä tekniset
ohjeet julkaistaan Euroopan
unionin virallisen lehden C-sarjassa.
ò uusi
24 artikla
Kemikaaliviraston talousarvio
1.                      
Tämän asetuksen
soveltamiseksi kemikaaliviraston tulojen on koostuttava:
(a)     Euroopan
unionin yleiseen talousarvioon (pääluokka "Komissio") sisältyvästä
unionin tuesta;
(b)     jäsenvaltioiden
vapaaehtoisesta rahallisesta tuesta.
2.                      
Tämän asetuksen ja muiden
asetusten mukaisista toiminnoista aiheutuvat tulot ja menot käsitellään
erillään viraston talousarvion eri pääluokissa. 
Edellä 1 kohdassa
tarkoitetut kemikaalivirastot tulot on käytettävä tämän asetuksen mukaisten
tehtävien suorittamiseen.
3.                      
Komissio selvittää, onko
asianmukaista, että kemikaalivirasto ryhtyy viiden vuoden kuluessa 33 artiklan
toisessa alakohdassa tarkoitetusta ajankohdasta perimään maksua viejille
tarjotuista palveluista ja antaa tarvittaessa asiaa koskevan ehdotuksen.
ò uusi
25 artikla
Lomakkeet ja ohjelmistot, joita käytetään tietojen toimittamiseen
kemikaalivirastolle
Kemikaaliviraston on
yksilöitävä lomakkeet ja ohjelmistopaketit ja asetettava ne maksutta saataville
verkkosivuilleen tietojen toimittamiseksi kemikaalivirastolle. Jäsenvaltioiden
ja muiden tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien on käytettävä näitä
lomakkeita ja ohjelmia toimittaessaan tietoja kemikaalivirastolle tämän
asetuksen nojalla.
ò uusi
26 artikla
Siirretyn säädösvallan käyttäminen
1.                      
Siirretään komissiolle
määräämättömäksi ajaksi valta antaa 23 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja
delegoituja säädöksiä.
2.                      
Heti kun komissio on
hyväksynyt delegoidun säädöksen, se antaa säädöksen tiedoksi samanaikaisesti
Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
3.                      
Komissiolle siirrettyyn
valtaan antaa delegoituja säädöksiä sovelletaan 27 ja 28 artiklassa säädettyjä
ehtoja.
ò uusi
27 artikla
Säädösvallan siirron peruuttaminen
1.                      
Euroopan parlamentti tai
neuvosto voivat milloin tahansa peruuttaa 23 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun
säädösvallan siirron.
2.                      
Toimielin, joka on
aloittanut sisäisen menettelyn päättääkseen, peruuttaako se säädösvallan
siirron, pyrkii ilmoittamaan asiasta toiselle toimielimelle ja komissiolle
kohtuullisessa ajassa ennen lopullisen päätöksen tekemistä sekä ilmoittaa
samalla, mitä siirrettyä säädösvaltaa mahdollinen peruuttaminen koskee, ja
mainitsee peruuttamisen syyt. 
3.                      
Peruuttamispäätöksellä
lopetetaan päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan joko
välittömästi tai jonain myöhempänä, siinä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta
aiemmin annettujen delegoitujen säädösten voimassaoloon. Se julkaistaan Euroopan
unionin virallisessa lehdessä.
ò uusi
28 artikla
Delegoitujen säädösten vastustaminen
1.                      
Euroopan parlamentti tai
neuvosto voivat vastustaa delegoitua säädöstä kahden kuukauden kuluessa siitä,
kun säädös on annettu tiedoksi. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta
määräaikaa pidennetään kahdella kuukaudella.
2.                      
Jos Euroopan parlamentti
tai neuvosto ei ole määräajan päättyessä vastustanut delegoitua säädöstä, se
julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja se tulee voimaan
säädöksessä mainittuna päivänä.
Delegoitu säädös voidaan
julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja se voi tulla voimaan
ennen mainitun määräajan päättymistä, jos sekä Euroopan parlamentti että
neuvosto ovat ilmoittaneet komissiolle aikomuksestaan olla vastustamatta
säädöstä.
3.                      
Jos Euroopan parlamentti
tai neuvosto vastustaa delegoitua säädöstä, se ei tule voimaan. Säädöstä
vastustava toimielin esittää syyt, miksi se vastustaa delegoitua säädöstä.
ê 689/2008 24
artikla (mukautettu)
ð uusi
2924 artikla
Komitea
1.                      
Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 1907/2006 133
artiklalla perustettu komitea. ð Mainitulla komitealla tarkoitetaan
asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettua komiteaa. ï
2.                      
Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan ð asetuksen (EY) N:o182/2011 ï päätöksen 1999/468/EY3 ja 7artiklaa, ottaen huomioon
mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.
3.                      
Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan
päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1 ja 4 kohtaa sekä 7 artiklaa, ottaen
huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.
ò uusi
30 artikla
Asetuksen (EY) N:o 689/2008 nojalla muutettavat liitteet
Komissio varmistaa
26 artiklan mukaisesti delogoiduilla säädöksillä, että kaikki asetuksen (EY)
N:o 89/2008 liitteisiin tehtävät muutokset, jotka hyväksytään ennen 1 päivää
huhtikuuta 2013, sisällytetään tähän asetukseen 31 päivään maaliskuuta 2013
mennessä. 
ê 689/2008 18
artikla (mukautettu)
3118 artikla
Seuraamukset
Jäsenvaltioiden on säädettävä seuraamuksista,
joita sovelletaan tämän asetuksen säännösten rikkomiseen, ja toteutettava
näiden säännösten soveltamisen varmistamiseksi kaikki tarvittavat toimenpiteet.
Säädettyjen seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava näistä säännöksistä komissiolle viimeistään [OJ: please insert the date: 1 year after the
publication] 1 päivänä elokuuta 2009, jos ne eivät ole tehneet niin
jo ennen tämän asetuksen voimaantuloa Ö ja Õ Niiden on myös
ilmoitettava Ö sille
viipymättä niihin myöhemmin mahdollisesti tehdyistä muutoksista. Õ komissiolle
myöhemmät muutokset
mahdollisimman pian
niiden voimaantulon jälkeen. 
Jäsenvaltioiden on asetettava kaikki
seuraamuksia koskevat tiedot saataville pyynnöstä.
ê 689/2008 25
artikla (mukautettu)
ð uusi
3225 artikla
ð Kumoaminen ï Viittaukset asetukseen (EY) N:o 304/2003
ð Kumotaan asetus (EY) N:o 689/2008 31
päivästä maaliskuuta 2013 alkaen ï 
Viittaukset asetukseen (EY) N:o Ö 689/2008 Õ 304/2003
on katsottava viittauksiksi tähän asetukseen ð ja ne on luettava lisäyksessä I olevan
vastaavuustaulukon mukaisesti ï.
ê 689/2008 26
artikla (mukautettu)
ð uusi
3326 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan ð kahdentenakymmenentenä päivänä ï Ö sen
jälkeen Õ sitä päivää seuraavana
päivänä, Ö kun se on
julkaistu Õ jona se julkaistaan
Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Asetuksen 17 artiklan 2 kohtaa sovelletaan
kuitenkin 1 päivästä marraskuuta 2008.
ð Tätä asetusta on sovelletaan 1 päivästä
huhtikuuta 2013. ï 
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Ö Tämä asetus on
kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa. Õ 
Tehty […]ssa/ssä
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
ê 689/2008 Liite
I (mukautettu)
è1 15/2010
1 artikla ja liittessä oleva 1 kohdan a alakohta
è2 196/2010
1 artikla ja liitteessä olevan 1 kohdan a alakohta
è3 196/2010
1 artikla ja liitteessä olevan 1 kohdan b alakohta
è4 15/2010
1 artikla ja liitteessä olevan 1 kohdan b alakohta
è5 15/2010
1 artikla ja liitteessä oleva 2 kohdan a alakohta
è6 196/2010
1 artikla ja liitteessä olevan 2 kohdan b alakohta
è7 196/2010
1 artikla ja liitteessä olevan 2 kohdan a alakohta
è8 15/2010
1 artikla ja liitteessä olevan 2 kohdan b alakohta
è9 196/2010
1 artikla ja liitteessä oleva 3 kohta
LIITE I
KEMIKAALIEN LUETTELO
(76
artikla)
1 OSA
Vienti-ilmoitusmenettelyä
edellyttävien kemikaalien luettelo
(87 artikla)
On huomattava, että
niihin liitteen tässä osassa mainittuihin kemikaaleihin, jotka edellyttävät
PIC-menettelyä, ei sovelleta asetuksen 87
artiklan 2, 3 ja 4 kohdassa säädettyjä vienti-ilmoitusvelvollisuuksia, jos Ö 8 Õ 7
artiklan 6 kohdan b ja c alakohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät. Tällaiset
kemikaalit, jotka merkitään symbolilla # jäljempänä olevassa luettelossa,
luetteloidaan uudelleen tämän liitteen 3 osassa viittausten helpottamiseksi.
Huomattakoon myös,
että ne liitteen tässä osassa mainitut kemikaalit, joihin sovelletaan
PIC-ilmoitusmenettelyä unioninyhteisön
lopullisen sääntelytoimen luonteen vuoksi, luetteloidaan myös tämän liitteen 2
osassa. Tällaiset kemikaalit merkitään symbolilla + jäljempänä olevassa
luettelossa.
 Kemikaali || CAS-numero || Einecs-nro || CN-koodi || Alaryhmä (*) || Käytön rajoitukset (**) || Maat, jotka eivät vaadi ilmoitusta 
 1,1,1-trikloorietaani || 71-55-6 || 200-756-3 || 29031910 || i(2) || b ||   
 1,2-dibromietaani (etyleenidibromidi) # || 106-93-4 || 203-444-5 || 29033100 || p(1)-p(2) || b-b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 1,2-dikloorietaani (etyleenidikloridi) # || 107-06-2 || 203-458-1 || 29031500 || p(1)-p(2) || b-b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
   || i(2) || b ||   
 1,3-diklooripropeeni (cis) (1Z)-1,3-diklooriprop-1-eeni || 10061-01-5 || 233-195-8 || 29032900 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è1 1,3-diklooripropeeni[37] ç || è1 542-75-6 ç || è1 208-826-5 ç || è1 29032900 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 2-aminobutaani || 13952-84-6 || 237-732-7 || 29211980 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 2-naftyyliamiini (naftaleeni-2-amiini) ja sen suolat + || 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 ja muut || 202–080–4, 209–030–0, 210–313–6 ja muut || 29214500 || i(1) || b ||   
   || i(2) || b ||   
 è2 2-naftyylioksietikkahappo ç || è2 120-23-0 ç || è2 204-380-0 ç || è2 29189990 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 2,4,5-T ja sen suolat ja esterit # || 93-76-5 ja muut || 202-273-3 ja muut || 29189100 || p(1)-p(2) || b-b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 4-aminobifenyyli (bifenyyli-4-amiini) ja sen suolat + || 92-67-1, 2113-61-3 ja muut || 202-177-1 ja muut || 29214980 || i(1) || b ||   
   || i(2) || b ||   
 4-nitrobifenyyli + || 92-93-3 || 202-204-7 || 29042000 || i(1) || b ||   
   || i(2) || b ||   
 Asefaatti + || 30560-19-1 || 250-241-2 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Asifluorfeeni || 50594-66-6 || 256-634-5 || 29163900 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Alakloori + || 15972-60-8 || 240-110-8 || 29242995 || p(1) || b ||   
 Aldikarbi + || 116-06-3 || 204-123-2 || 29309085 || p(1)-p(2) || sr-b ||   
 Ametriini || 834-12-8 || 212-634-7 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è3 amitratsi + ç || è3 33089-61-1 ç || è3 251-375-4 ç || è3 29252900 ç || è3 p(1)-p(2) ç || è3 b-b ç ||   
 è2 antrakinoni ç || è2 84-65-1 ç || è2 201-549-0 ç || è2 29146100 ç || è2 p(1)-p(2) ç || è2 b-b ç ||   
 Arseeniyhdisteet ||   ||   ||   || p(2) || sr ||   
 Asbestikuidut +: || 1332-21-4 ja muut ||   ||   ||   ||   || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Krokidoliitti # || 12001-28-4 ||   || 25241000 || i || b ||   
 Amosiitti # || 12172-73-5 ||   || 25249000 || i || b ||   
 Antofylliitti # || 77536-67-5 ||   || 25249000 || i || b ||   
 Aktinoliitti # || 77536-66-4 ||   || 25249000 || i || b ||   
 Tremoliitti # || 77536-68-6 ||   || 25249000 || i || b ||   
 Krysotiili + || 12001-29-5 or 132207-32-0 ||   || 25249000 || i || b ||   
 è3 Atratsiini + ç || è3 1912-24-9 ç || è3 217-617-8 ç || è3 29336910 ç || è3 p(1) ç || è3 b ç ||   
 Atsinfossietyyli || 2642-71-9 || 220-147-6 || 29339990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Atsinfossimetyyli || 86-50-0 || 201-676-1 || 29339990 || p(1) || b ||   
 è1 Benfurakarbi ç || è1 82560-54-1 ç ||   || è1 29329900 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Bensultappi || 17606-31-4 ||   || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Bentseeni (1)   || 71-43-2 || 200-753-7 || 29022000 || i(2) || sr ||   
 Bentsidiini ja sen suolat + Bentsidiinijohdannaiset + || 92-87-5, 36341-27-2 ja muut || 202-199-1, 252-984-8 ja muut || 29215990 || i(1)-i(2) i(2) || sr-b b ||   
   || — || — ||   ||   ||   ||   
 Binapakryyli # || 485-31-4 || 207-612-9 || 29161950 || p(1)-p(2) i(2) || b-b b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 è2 Butraliini ç || è2 33629-47-9 ç || è2 251-607-4 ç || è2 29214900 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Kadmium ja sen yhdisteet || 7440-43-9 ja muut || 231-152-8 ja muut || 8107 ja muut || i(1) || sr ||   
 Kadusafossi + || 95465-99-9 || Ei ole. || 29309085 || p(1) || b ||   
 Kalsiferoli || 50-14-6 || 200-014-9 || 29362990 || p(1) || b ||   
 Kaptafoli # || 2425-06-1 || 219-363-3 || 29305000 || p(1)-p(2) || b-b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Karbaryyli + || 63-25-2 || 200-555-0 || 29242995 || p(1)-p(2) || b–b ||   
 Karbofuraani + || 1563-66-2 || 216-353-0 || 29329985 || p(1) || b ||   
 Hiilitetrakloridi || 56-23-5 || 200-262-8 || 29031400 || i(2) || b ||   
 Karbosulfaani + || 55285-14-8 || 259-565-9 || 29329985 || p(1) || b ||   
 Kartappi || 15263-53-3 ||   || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Kinometionaatti || 2439-01-2 || 219-455-3 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Klordekoni || 143-50-0 || 205-601-3 || 29147000 || p(2) || sr ||   
 Klordimeformi # || 6164-98-3 || 228-200-5 || 29252100 || p(1)-p(2) || b-b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Klorfenapyri + || 122453-73-0 ||   || 29339990 || p(1) || b ||   
 Klorfenvinfossi || 470-90-6 || 207-432-0 || 29199090 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Klormefossi || 24934-91-6 || 246-538-1 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Klorbentsylaatti # || 510-15-6 || 208-110-2 || 29181800 || p(1)-p(2) || b-b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Kloroformi || 67-66-3 || 200-663-8 || 29031300 || i(2) || b ||   
 Klotsolinaatti + || 84332-86-5 || 282-714-4 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Kolekalsiferoli || 67-97-0 || 200-673-2 || 29362990 || p(1) || b ||   
 Kumafuryyli || 117-52-2 || 204-195-5 || 29322985 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Kreosootti ja kreosootin-sukuiset aineet || 8001-58-9 || 232-287-5 || 27079100 ||   ||   ||   
   || 61789-28-4 || 263-047-8 ||   ||   ||   ||   
   || 84650-04-4 || 283-484-8 || 38070090 ||   ||   ||   
   || 90640-84-9 || 292-605-3 ||   ||   ||   ||   
   || 65996-91-0 || 266-026-1 ||   || i(2) || b ||   
   || 90640-80-5 || 292-602-7 ||   ||   ||   ||   
   || 65996-85-2 || 266-019-3 ||   ||   ||   ||   
   || 8021-39-4 || 232-419-1 ||   ||   ||   ||   
   || 122384-78-5 || 310-191-5 ||   ||   ||   ||   
 Krimidiini || 535-89-7 || 208-622-6 || 29335995 || p(1) || b ||   
 Syanatsiini || 21725-46-2 || 244-544-9 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Syhalotriini || 68085-85-8 || 268-450-2 || 29269095 || p(1) || b ||   
 DBB (di-μ-okso-di-n-butyylitinahydroksi-boraani)/dioksitina-boorietan-4-oli || 75113-37-0 || 401-040-5 || 29310095 || i(1) || b ||   
 Diatsinoni || 333-41-5 || 206-373-8 || 29335910 || p(1) || b ||   
 Diklorvossi || 62-73-7 || 200-547-7 || 29199090 || p(1) || b ||   
 è2 Dikofoli ç || è2 115-32-2 ç || è2 204-082-0 ç || è2 29062900 ç || è2 p(1)-p(2) ç || è2 b-b ç ||   
 Dikofoli, joka sisältää < 78 % p, p' -dikofolia tai 1 g/kg DDT:tä ja DDT:n sukuisia yhdisteitä + || 115-32-2 || 204-082-0 || 29062900 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Dimetenamidi + || 87674-68-8 || Ei ole. || 29349990 || p(1) || b ||   
 è2 Dinikonatsoli-M ç || è2 83657-18-5 ç || è2 ei ole. ç || è2 29339980 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Dinitro-ortokresoli (DNOC) ja sen suolat (kuten ammoniumsuola, kaliumsuola ja natrium-suola) # || 534-52-1 2980-64-5 5787-96-2 2312-76-7 || 208-601-1 221-037-0 — 219-007-7 || 29089990 || p(1)-p(2) || b-b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Dinobutoni || 973-21-7 || 213-546-1 || 29209010 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Dinosebi ja sen suolat ja esterit # || 88-85-7 ja muut || 201-861-7 ja muut || 29089100 29153600 || p(1)-p(2) i(2) || b-b b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Dinoterbi + || 1420-07-1 || 215-813-8 || 29089990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç ||   
 Pölytettävät jauhevalmisteet, jotka sisältävät yhdistelmänä: ||   ||   || 38089990 ||   ||   || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 benomyyliä vähintään 7 prosenttia, || 17804-35-2 || 241-775-7 || 29339990 || p(1) || b ||   
 karbofuraania vähintään 10 prosenttia || 1563-66-2 || 216-353-0 || 29329985 || p(2) || b ||   
 ja tiraamia vähintään 15 prosenttia # || 137-26-8 || 205-286-2 || 29303000 ||   ||   ||   
 Endosulfaani + || 115-29-7 || 204-079-4 || 29209085 || p(1) || b ||   
 Etioni || 563-12-2 || 209-242-3 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Etyleenioksidi (oksiraani) # || 75-21-8 || 200-849-9 || 29101000 || p(1) || b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 è1 Fenarimoli + ç || è1 60168-88-9 ç || è1 262-095-7 ç || è1 29335995 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Fenitrotioni || 122-14-5 || 204-524-2 || 29201900 || p(1) || b ||   
 Fenpropatriini || 39515-41-8 || 254-485-0 || 29269095 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Fentioni + || 55-38-9 || 200-231-9 || 29309085 || p(1) || sr ||   
 Fentina-asetaatti + || 900-95-8 || 212-984-0 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Fentinahydroksidi + || 76-87-9 || 200-990-6 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Fenvaleraatti || 51630-58-1 || 257-326-3 || 29269095 || p(1) || b ||   
 Ferbaami || 14484-64-1 || 238-484-2 || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Fluoriasetamidi # || 640-19-7 || 211-363-1 || 29241200 || p(1) || b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Flurenoli || 467-69-6 || 207-397-1 || 29181985 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è2 Flurprimidoli ç || è2 56425-91-3 ç || è2 ei ole. ç || è2 29335995 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Furatiokarbi || 65907-30-4 || 265-974-3 || 29329985 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Haloksifoppi-R+Haloxyfop-R + || 95977-29-0 || Ei ole. || 29333999 || p(1) || b ||   
 (Haloksifoppi-P-metyyli-esteri)(Haloxyfop-P-metyyli-esteri) || (72619-32-0) || (406-250-0) || (29333999) ||   ||   ||   
 HCH/Heksakloori-syklo-heksaani (isomeerien seos) # || 608-73-1 || 210-168-9 || 29035100 || p(1)-p(2) || b-sr || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Heksakloorietaani || 67-72-1 || 200-666-4 || 29031980 || i(1) || sr ||   
 Heksatsinoni || 51235-04-2 || 257-074-4 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Iminoktadiini || 13516-27-3 || 236-855-3 || 29252900 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Isoksationi || 18854-01-8 || 242-624-8 || 29349990 || p(1) || b ||   
 Lindaani (γ-HCH) # || 58-89-9 || 200-401-2 || 29035100 || p(1)-p(2) || b-sr || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Malationi || 121-75-5 || 204-497-7 || 29309085 || p(1) || b ||   
 a) MaleiinihappohydratsidiMaleiinihydratsidi ja sen suolat, paitsi koliini-, kalium- ja natriumsuolat || 123-33-1 || 204-619-9 || 29339990 || p(1) || b ||   
 b) MaleiinihappohydratsidinMaleiini-happohydratsidin koliini-, kalium- ja natriumsuolat, jotka sisältävät enemmän kuin 1 mg/kg vapaata hydratsiinia ilmaistuna happoekvivalenttina || 61167-10-0, 51542-52-0, 28330-26-9 || 257-261-0, 248-972-7 || 29339990 ||   ||   ||   
 Elohopeayhdisteet, myös epäorgaaniset elohopeayhdisteet, alkyylielohopea-yhdisteet sekä alkyyli-oksialkyyli- ja aryyli-elohopeayhdisteet # || 10112-91-1, 21908-53-2 ja muut || 233-307-5, 244-654-7 ja muut || 28520000 || p(1)-p(2) || b-sr || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 è1 Metamidofossi[38] + ç   || è1 10265-92-6 ç || è1 233-606-0 ç || è1 29305000 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Metamidofossi (liukoiset, nestemäiset valmisteet, joissa on yli 600 g vaikuttavaa ainetta litraa kohti) # || 10265-92-6 || 233-606-0 || 29305000 38085000 || p(2) || b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Metidationi || 950-37-8 || 213-449-4 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è1 Metomyyli ç || è1 16752-77-5 ç || è1 240-815-0 ç || è1 29309085 ç || è1 p(1)-p(2) ç || è1 b-b ç ||   
 Metyyliparationi + # || 298-00-0 || 206-050-1 || 29201100 || p(1)-p(2) || b-b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Metoksuroni || 19937-59-8 || 243-433-2 || 29242190 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Monokrotofossi # || 6923-22-4 || 230-042-7 || 29241200 || p(1)-p(2) || b-b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Monolinuroni || 1746-81-2 || 217-129-5 || 29280090 || p(1) || b ||   
 Monometyyli-dibromi-difenyylimetaani Kauppanimi: DBBT + || 99688-47-8 || 402-210-1 || 29036990 || i(1) || b ||   
 Monometyylidikloori-difenyylimetaani Kauppanimi: Ugilec 121 tai Ugilec 21 + || — || 400-140-6 || 29036990 || i(1)-i(2) || b-b ||   
 Monometyyli-tetraklooridifenyyli-metaani Kauppanimi: Ugilec 141 + || 76253-60-6 || 278-404-3 || 29036990 || i(1)-i(2) || b-b ||   
 Monuroni || 150-68-5 || 205-766-1 || 29242190 || p(1) || b ||   
 è2 Nikotiini ç || è2 54-11-5 ç || è2 200-193-3 ç || è2 29399900 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Nitrofeeni + || 1836-75-5 || 217-406-0 || 29093090 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Nonyylifenoli C6H4(OH)C9H19 + || 25154–52–3 (fenoli, nonyyli-), || 246-672-0 || 29071300 || i(1) || sr ||   
   || 84852–15–3 (fenoli, 4-nonyyli-, haaraketjuinen) || 284-325-5 ||   ||   ||   ||   
   || 11066–49–2 (isononyylifenoli), || 234-284-4 ||   ||   ||   ||   
   || 90481–04–2, (fenoli, nonyyli-, haaraketjuinen), || 291-844-0 ||   ||   ||   ||   
   || 104–40–5(p-nonyylifenoli ja muut) || 203-199-4 ja muut ||   ||   ||   ||   
 Nonyylifenoli etoksylaatti (C2H4O)nC15H24O + || 9016–45–9, 26027–38–3, 68412–54–4, 37205–87–1, 127087–87–0 ja muut ||   || 34021300 || i(1) p(1)-p(2) || sr b-b ||   
 Oktabromidifenyylieetteri + || 32536-52-0 || 251-087-9 || 29093038 || i(1) || sr ||   
 Ometoaatti || 1113-02-6 || 214-197-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Oksidemetoni-metyyli + || 301-12-2 || 206-110-7 || 29309085 || p(1) || b ||   
 è1 Parakvatti + ç || è1 4685-14-7 ç || è1 225-141-7 ç || è1 29333999 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Parationi # || 56-38-2 || 200-271-7 || 29201100 || p(1)-p(2) || b-b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Pebulaatti || 1114-71-2 || 214-215-4 || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Pentabromidifenyylieetteri + || 32534-81-9 || 251-084-2 || 29093031 || i(1) || sr ||   
 Pentakloorifenoli ja sen suolat ja esterit # || 87-86-5 ja muut || 201-778-6 ja muut || 29081100 29081900 ja muut || p(1)-p(2) || b-sr || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Perfluorioktaani-sulfonaatit || 1763-23-1 || Ei ole. || 29049020 || i(1) || sr ||   
 (PFOS)  2795-39-3 ||   || 29049020 ||   ||   ||   
 C8F17SO2X || ja muut ||   || ja muut ||   ||   ||   
 (X = OH, metallisuola (O-M +), halogenidi, amidi ja muut johdannaiset, myös polymeerit) +(a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Permetriini || 52645-53-1 || 258-067-9 || 29162000 || p(1) || b ||   
 Fosaloni + || 2310-17-0 || 218-996-2 || 29349990 || p(1) || b ||   
 Fosfamidoni (aineen liukoiset nestemäiset valmisteet, joissa on yli 1000 g vaikuttavaa ainetta litraa kohti) || 13171–21–6 (seos, (E)&(Z)-isomeeri) || 236-116-5 || 29241200 38085000 || p(1)-p(2) || b-b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
   || 23783–98–4 ((Z)-isomeeri) ||   ||   ||   ||   ||   
   || 297–99–4 ((E)-isomeeri) ||   ||   ||   ||   ||   
 Polybromatut bifenyylit (PBB) # || 13654–09–6 36355–01–8 27858–07–7 ja muut || 237-137-2 252-994-2 248- 696-7 || 29036990 ja muut || i(1) || sr || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Polyklooratut terfenyylit (PCT) # || 61788-33-8 || 262-968-2 || 29036990 || i(1) || b || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 è1 Prokymidoni + ç || è1 32809-16-8 ç || è1 251-233-1 ç || è1 29251995 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 è2 Propakloori ç || è2 1918-16-7 ç || è2 217-638-2 ç || è2 29242998 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 è2 Propaniili ç || è2 709-98-8 ç || è2 211-914-6 ç || è2 29242998 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Profaami || 122-42-9 || 204-542-0 || 29242995 || p(1) || b ||   
 Pyratsofossi + || 13457-18-6 || 236-656-1 || 29335995 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Kvintotseeni + || 82-68-8 || 201-435-0 || 29049085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Skillirosidi || 507-60-8 || 208-077-4 || 29389090 || p(1) || b ||   
 è3 Simatsiini + ç || è3 122-34-9 ç || è3 204-535-2 ç || è3 29336910 ç || è3 p(1)-p(2) ç || è3 b-b ç ||   
 Strykniini || 57-24-9 || 200-319-7 || 29399900 || p(1) || b ||   
 Teknatseeni + || 117-18-0 || 204-178-2 || 29049085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Terbufossi || 13071-79-9 || 235-963-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Lyijytetraetyyli # || 78-00-2 || 201-075-4 || 29310095 || i(1) || sr || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Lyijytetrametyyli # || 75-74-1 || 200-897-0 || 29310095 || i(1) || sr || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Talliumsulfaatti || 7446-18-6 || 231-201-3 || 28332990 || p(1) || b ||   
 Tiosyklami || 31895-22-4 || 250-859-2 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Tiodikarbi + || 59669-26-0 || 261-848-7 || 29309085 || p(1) || b ||   
 è1 Tolyylifluanidi + ç || è1 731-27-1 ç || è1 211-986-9 ç || è1 29309085 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Triatsofossi || 24017-47-8 || 245-986-5 || 29339990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è2 Kaikki tributyylitinayhdisteet, mukaan luettuina: ç ||   ||   || è2 29310095 ç || è2 p(2) ç || è2 b ç || è2 Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ ç 
 è2 Tributyyltinaoksidi ç || è2 56-35-9 ç || è2 200-268-0 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Tributyyltinafluoridi ç || è2 1983-10-4 ç || è2 217-847-9 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Tributyyltinametakrylaatti ç || è2 2155-70-6 ç || è2 218-452-4 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Tributyylitinabentsoaatti ç || è2 4342-36-3 ç || è2 224-399-8 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Tributyylitinakloridi ç || è2 1461-22-9 ç || è2 215-958-7 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Tributyyltinalinoleaatti ç || è2 24124-25-2 ç || è2 246-024-7 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Tributyyltinanaftenaatti # ç || è2 85409-17-2 ç || è2 287-083-9 ç || è2 29310095 ç 
 Triklorfoni + || 52-68-6 || 200-149-3 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è2 Trisyklatsoli ç || è2 41814-78-2 ç || è2 255-559-5 ç || è2 29349990 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Tridemorfi || 24602-86-6 || 246-347-3 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è1 Trifluraliini ç || è1 1582-09-8 ç || è1 216-428-8 ç || è1 29214300 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 è3 Trisubstituoidut orgaaniset tinayhdisteet, paitsi tributyylitinayhdisteet ç  || è3 — ç || è3 — ç || è3 29310095 and others ç || è3 p(2) i(2) ç || è3 sr sr ç ||   
 Tris- (2,3-dibromi-propyyli)-fosfaatti # || 126-72-7 || 204-799-9 || 29191000 || i(1) || sr || Ks. PIC-kiertokirje osoitteessa www.pic.int/ 
 Tris-atsiridinyyli-fosfinoksidi (1,1',1"-fosforyyli-tri-atsiridiini) + || 545-55-1 || 208-892-5 || 29339990 || i(1) || sr ||   
 Vamidotioni || 2275-23-2 || 218-894-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Vinklotsoliini || 50471-44-8 || 256-599-6 || 29349990 || p(1) || b ||   
 Tsinebi || 12122-67-7 || 235-180-1 || 29302000 tai 38249097 || p(1) || b ||   
(*)                     Alaryhmä:
p(1) – kasvinsuojeluaineiden ryhmään kuuluva torjunta-aine, p(2) – muu torjunta-aine,
biosidivalmisteet mukaan lukien; i(1) – ammattikäyttöön tarkoitettu
teollisuuskemikaali ja i(2) – yleiseen käyttöön tarkoitettu
teollisuuskemikaali. 
(**)                  Käytön
rajoitukset: sr - unioninyhteisön
lainsäädännön mukaisesti ankarasti säännelty, b - unioninyhteisön
lainsäädännön mukaisesti kielletty (kyseeseen tuleva alaryhmä tai kyseeseen
tulevat alaryhmät).
(1)               Lukuun ottamatta
moottoripolttoaineita, jotka kuuluvat bensiinin ja dieselpolttoaineiden
laadusta 13 päivänä lokakuuta 1998 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 98/70/EY (EYVL L 350, 28.12.1998, s. 58) soveltamisalaan. Direktiivi
sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284,
31.10.2003, s. 1).
CAS-nro =Chemical Abstracts Service
-rekisterinumero.
#             PIC-menettelyä (osittain)
edellyttävä kemikaali.
+             PIC-ilmoitusmenettelyyn kuuluva
kemikaali.
            
2 OSA
Luettelo
PIC-ilmoitusmenettelyyn kuuluvista kemikaaleista
( 1110 artikla)
Luetteloon sisältyvät
PIC-ilmoitusmenettelyyn kuuluvat kemikaalit. Siihen ei yleensä sisällytetä
kemikaaleja, jotka edellyttävät jo PIC-menettelyä. Ne luetellaan tämän liitteen
3 osassa.
 Kemikaali || CAS- nroRN || Einecs-nro || CN-koodi || Luokka (*) || Käytön rajoitukset (**) 
 2-naftyyliamiini (naftaleeni-2-amiini) ja sen suolat || 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 ja muut || 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 ja muut || 29214500 || i || b 
 4-aminobifenyyli (bifenyyli-4-amiini) ja sen suolat || 92-67-1, 2113-61-3 ja muut || 202-177-1 ja muut || 29214980 || i || b 
 4-nitrobifenyyli || 92-92-3 || 202-204-7 || 29042000 || i || b 
 Asefaatti || 30560-19-1 || 250-241-2 || 29309085 || p || b 
 Alakloori || 15972-60-8 || 240-110-8 || 29242995 || p || b 
 Aldikarbi || 116-06-3 || 204-123-2 || 29309085 || p || sr 
 è5 amitratsi ç || è5 33089-61-1 ç || è5 251-375-4 ç || è5 29252900 ç || è5 p ç || è5 b ç 
 è6 antrakinoni ç || è6 84-65-1 ç || è6 201-549-0 ç || è6 29146100 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Asbestikuidut: Krysotiili || 12001-29-5 or 132207-32-0 ||   || 25249000 || i || b 
 è5 Atratsiini ç || è5 1912-24-9 ç || è5 217-617-8 ç || è5 29336910 ç || è5 p ç || è5 b ç 
 è7 Atsinfossimetyyli ç || è7 86-50-0 ç || è7 201-676-1 ç || è7 29339980 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 Bentsidiini ja sen suolat || 92-87-5, 36341-27-2 ja muut || 202-199-1, 252-984-8 ja muut || 29215990 || i || sr 
   || — || — ||   ||   ||   
 Bentsidiini-johdannaiset ||   ||   ||   ||   ||   
 è6 Butraliini ç || è6 33629-47-9 ç || è6 251-607-4 ç || è6 29214900 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 Karbaryyli || 63-25-2 || 200-555-0 || 29242995 || p || b 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 Klorfenapyri || 122453-73-0 ||   || 29339990 || p || sr 
 Klotsolinaatti || 84332-86-5 || 282-714-4 || 29349990 || p || b 
 è7 Diatsinoni ç || è7 333-41-5 ç || è7 206-373-8 ç || è7 29335910 ç || è7 p ç || è7 sr ç 
 è7 Diklorvossi ç || è7 62-73-7 ç || è7 200-547-7 ç || è7 29199000 ç || è7 p ç || è7 sr ç 
 è6 Dikofoli ç || è6 115-32-2 ç || è6 204-082-0 ç || è6 29062900 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Dikofoli, joka sisältää < 78 % p, p' -dikofolia tai 1 g/kg DDT:tä ja DDT:n sukuisia yhdisteitä || 115-32-3 || 204-082-0 || 29062900 || p || b 
 Dimetenamidi || 87674-68-8 || Ei ole. || 29349990 || p || b 
 è6 Dinikonatsoli-M ç || è6 83657-18-5 ç || è6 Ei ole. ç || è6 29339980 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Dinoterbi || 1420-07-1 || 215-813-8 || 29089990 || p || b 
 Endosulfaani || 115-29-7 || 204-079-4 || 29209085 || p || b 
 è7 Fenarimoli ç || è7 60168-88-9 ç || è7 262-095-7 ç || è7 29335995 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 è7 Fenitrotioni ç || è7 122-14-5 ç || è7 204-524-2 ç || è7 29201900 ç || è7 p ç || è7 sr ç 
 Fentioni || 55-38-9 || 200-231-9 || 29309085 || p || sr 
 Fentiiniasetaatti || 900-95-8 || 212-984-0 || 29310095 || p || b 
 Fentiinihydroksidi || 76-87-9 || 200-990-6 || 29310095 || p || b 
 è6 Flurprimidoli ç || è6 56425-91-3 ç || è6 Ei ole. ç || è6 29335995 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç ||   ||   
 è7 Metamidofossi[39] ç   || è7 10265-92-6 ç || è7 233-606-0 ç || è7 29305000 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 Metyyliparationi # || 298-00-0 || 206-050-1 || 29201100 || p || b 
 Monometyyli-dibromi-difenyylimetaani Kauppanimi: DBBT || 99688-47-8 || 401-210-1 || 29036990 || i || b 
 Monometyylidikloori-difenyylimetaani Kauppanimi: Ugilec 121 tai Ugilec 21 || — || 400-140-6 || 29036990 || i || b 
 Monometyyli-tetraklooridifenyyli-metaani Kauppanimi: Ugilec 141 || 76253-60-6 || 278-404-3 || 29036990 || i || b 
 è6 Nikotiini ç || è6 54-11-5 ç || è6 200-193-3 ç || è6 29399900 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Nitrofeeni || 1836-75-5 || 217-406-0 || 29093090 || p || b 
 Nonyylifenoli C6H4(OH)C9H19 || 25154-52-3 (fenoli, nonyyli-), || 246-672-0 || 29071300 || i || sr 
   || 84852-15-3 (fenoli, 4-nonyyli-, haaraketjuinen), || 284-325-5 ||   ||   ||   
   || 11066-49-2 (isononyylifenoli), || 234-284-4 ||   ||   ||   
   || 90481-04-2, (fenoli, nonyyli-, haaraketjuinen), || 291-844-0 ||   ||   ||   
   || 104-40-5 (p-nonyylifenoli ja muut) || 203-199-4 ja muut ||   ||   ||   
 Nonyylifenoli-etoksylaatti (C2H4O)nC15H24O || 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 ja muut ||   || 34021300 || i p || sr b 
 Oktabromidi-fenyylieetteri || 32536-52-0 || 251-087-9 || 29093038 || i || sr 
 Oksidemetoni-metyyli + || 301-12-2 || 206-110-7 || 29309085 || p || b 
 è7 Parakvatti ç || è7 1910-42-5 ç || è7 217-615-7 ç || è7 29333999 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 Pentabromidi-fenyylieetteri || 32534-81-9 || 251-084-2 || 29093031 || i || sr 
 Perfluorioktaani-sulfonaatit || 1763-23-1 || Ei ole. || 29049020 || i || sr 
 (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, metallisuola (O-M +), halogenidi, amidi ja muut johdannaiset, myös polymeerit) || 2795-39-3 ja muut ||   || 29049020 ja muut ||   ||   
 Fosaloni || 2310-17-0 || 218-996-2 || 29349990 || p || b 
 è7 Prokymidoni ç || è7 32809-16-8 ç || è7 251-233-1 ç || è7 29251995 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 è6 Propakloori ç || è6 1918-16-7 ç || è6 217-638-2 ç || è6 29242998 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Pyratsofossi || 13457-18-6 || 236-656-1 || 29335995 || p || b 
 Kvintotseeni || 82-68-8 || 201-435-0 || 29049085 || p || b 
 è5 Simatsiini ç || è5 122-34-9 ç || è5 204-535-2 ç || è5 29336910 ç || è5 p ç || è5 b ç 
 Teknatseeni || 117-18-0 || 204-178-2 || 29049085 || p || b 
 Tiodikarbi || 59669-26-0 || 261-848-7 || 29309085 || p || b 
 è7 Tolyylifluanidi ç || è7 731-27-1 ç || è7 211-986-9 ç || è7 29309085 ç || è7 p ç || è7 sr ç 
 Triklorfoni || 52-68-6 || 200-149-3 || 29310095 || p || b 
 è5 Trisubstituoidut orgaaniset tinayhdisteet, paitsi tributyylitinayhdisteet ç || è5 — ç || è5 — ç || è5 29310095 ja muut ç || è5 p ç || è5 sr ç 
 è7 Vinklotsoliini ç || è7 50471-44-8 ç || è7 256-599-6 ç || è7 29349990 ç || è7 p ç || è7 b ç 
(*)           Ryhmä: p - torjunta-aine; i -
teollisuuskemikaali.
(**)        Käytön rajoitukset: sr - ankarasti
säännelty, b - kielletty (kyseeseen tulevalle alaryhmälle tai kyseeseen
tuleville alaryhmille).-
CAS-nro =Chemical Abstracts Service
-rekisterinumero.
#             Kansainvälistä PIC-menettelyä
(osittain) edellyttävä kemikaali.
            
3 OSA
Luettelo
kemikaaleista, joihin sovelletaan Rotterdamin yleissopimuksessa määrättyä
PIC-menettelyä
(1312 ja 1413 artikla)
(Jäljempänä mainitut luokat ovat yleissopimuksessa
käytettyjä)
 Kemikaali || Kemikaaliin liittyvä(t) CAS-numero(t) || HS-koodi Puhdas aine || HS-koodi Ainetta sisältävät seoksetSeokset, ainetta sisältävät valmisteet || Luokka 
 2,4,5-T ja sen suolat ja esterit || 93-76-5 # || 2918.91 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Aldriini (*) || 309-00-2 || 2903.52 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Binapakryyli || 485-31-4 || 2916.19 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Kaptafoli || 2425-06-1 || 2930.50 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Klordaani (*) || 57-74-9 || 2903.52 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Klordimeformi || 6164-98-3 || 2925.21 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Klooribentsylaatti || 510-15-6 || 2918.18 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 DDT(*) || 50-29-3 || 2903.62 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Dieldriini(*) || 60-57-1 || 2910.40 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Dinitro-ortokresoli (DNOC) ja sen suolat (kuten ammoniumsuola, kaliumsuola ja natriumsuola) || 534-52-1, 2980-64-5, 5787-96-2, 2312-76-7 || 2908.99 || 3808.91 3808.92 3808.93 || Torjunta-aine 
 Dinosebi ja sen suolat ja esterit || 88-85-7 # || 2908.91 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 1,2-dibromietaani (EDB) || 106-93-4 || 2903.31 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Etyleenidikloridi (1,2-dikloorietaani) || 107-06-2 || 2903.15 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Etyleenioksidi || 75-21-8 || 2910.10 || 3808.50 3824.81 || Torjunta-aine 
 Fluoriasetamidi || 640-19-7 || 2924.12 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 HCH (isomeerien seos) || 608-73-1 || 2903.51 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Heptakloori (*) || 76-44-8 || 2903.52 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Heksaklooribentseeni (*) || 118-74-1 || 2903.62 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Lindaani || 58-89-9 || 2903.51 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Elohopeayhdisteet, myös epäorgaaniset elohopeayhdisteet, alkyylielohopeayhdisteet sekä alkyylioksialkyyli- ja aryylielohopeayhdisteet || 10112-91-1, 21908-53-2 ja muut See also: www.pic.int/ || 2852.00 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Monokrotofossi || 6923-22-4 || 2924.12 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Parationi || 56-38-2 || 2920.11 || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Pentakloorifenoli ja sen suolat ja esterit || 87-86-5 # || 2908.11 2908.19 || 3808.50 3808.91 3808.92 3808.93 3808.94 3808.99 || Torjunta-aine 
 Toksafeeni (*) || 8001-35-2 || — || 3808.50 || Torjunta-aine 
 Pölytettävät jauhevalmisteet, jotka sisältävät yhdistelmänä: benomyyliä vähintään 7 prosenttia, karbofuraania vähintään 10 prosenttia ja tiraamia vähintään 15 prosenttia || 17804-35-2 1563-66-2 137-26-8 || — || 3808.92 || Erittäin vaarallinen torjunta-ainevalmiste 
 Metamidofossi (aineen liukoiset nestemäiset valmisteet, joissa on yli 600 g vaikuttavaa ainetta litraa kohti) || 10265-92-6 || 2930.50 || 3808.50 || Erittäin vaarallinen torjunta-ainevalmiste 
 Metyyliparationi (emulgoituvat tiivisteet (EC), joissa on vähintään 19,5 prosenttia vaikuttavaa ainetta, sekä pölyt, joissa on vähintään 1,5 prosenttia vaikuttavaa ainetta) || 298-00-0 || 2920.11 || 3808.50 || Erittäin vaarallinen torjunta-ainevalmiste 
 Fosfamidoni (aineen liukoiset nestemäiset valmisteet, joissa on yli 1 000 g vaikuttavaa ainetta litraa kohti) ||   || 2924.12 || 3808.50 || Erittäin vaarallinen torjunta-ainevalmiste 
 (seos, (E)&(Z)- isomeerit) || 13171-21-6 ||   ||   ||   
 ((Z)-isomeeri) || 23783-98-4 ||   ||   ||   
 ((E)-isomeeri) || 297-99-4 ||   ||   ||   
 Asbestikuidut: ||   || 2524.10 2524.90 || 6811.40 6812.80 6812.91 6812.92 6812.93 6812.99 6813.20 || Teollisuuskemikaali 
 Krokidoliitti || 12001-28-4 || 2524.10 ||   ||   
 Aktinoliitti || 77536-66-4 || 2524.90 ||   ||   
 Antofylliitti || 77536-67-5 || 2524.90 ||   ||   
 Amosiitti || 12172-73-5 || 2524.90 ||   ||   
 Tremoliitti || 77536-68-6 || 2524.90 ||   ||   
 Polybromatut bifenyylit (PBB) ||   ||   ||   ||   
 –               (heksa-) || 36355-01-8 || — || 3824.82 ||   
   ||   ||   ||   || Teollisuuskemikaali 
 –               (okta-) || 27858-07-7 ||   ||   ||   
 –               (deka-) || 13654-09-6 ||   ||   ||   
 Polyklooratut bifenyylit (PCB) (*) || 1336-36-3 || — || 3824.82 || Teollisuuskemikaali 
 Polyklooriterfenyylit (PCT) || 61788-33-8 || — || 3824.82 || Teollisuuskemikaali 
 Lyijytetraetyyli || 78-00-2 || 2931.00 || 3811.11 || Teollisuuskemikaali 
 Lyijytetrametyyli || 75-74-1 || 2931.00 || 3811.11 || Teollisuuskemikaali 
 è9 Kaikki tributyylitinayhdisteet, mukaan luettuina: ç ||   || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç || è9 Torjunta-aine ç 
 è9 Tributyyltinaoksidi ç || è9 56-35-9 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Tributyyltinafluoridi ç || è9 1983-10-4 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Tributyyltinametakrylaatti ç || è9 2155-70-6 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Tributyylitinabentsoaatti ç || è9 4342-36-3 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Tributyylitinakloridi ç || è9 1461-22-9 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Tributyyltinalinoleaatti ç || è9 24124-25-2 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Tributyyltinanaftenaatti ç || è9 85409-17-2 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 Tris(2,3-dibromipropyyli)fosfaatti || 126-72-7 || 2919.10 || 3824.83 || Teollisuuskemikaali 
(*)           Näihin aineisiin sovelletaan
tämän asetuksen 1514
artiklan 2 kohdan ja liitteen V säännösten mukaista
vientikieltoa.
#             Luettelossa annetaan ainoastaan
perusyhdisteiden CAS-numerot.
ê 689/2008 Liite
II (mukautettu)
LIITE II
VIENTI-ILMOITUS
Asetuksen 87
artiklan mukaisesti Ö edellytetään
seuraavia tietoja Õ vaadittavat tiedot:
1.                      
Vientikemikaalin tunnistetiedot:
(a)     Kansainvälisen teoreettisen ja sovelletun
kemian liiton nimikkeistön mukainen nimi;
(b)     muut nimet (esim. ISO-nimi, tavalliset
nimet, kauppanimet ja lyhenteet);
(c)     Einecs-numero (European Inventory of
Existing Chemical Substances) ja CAS-numero (Chemical Abstracts Services);
(d)     CUS-numero (European Customs Inventory of
Chemical Substances) ja yhdistetyn nimikkeistön koodi;
(e)     aineen tärkeimmät epäpuhtaudet, jos ne
ovat erityisen merkittäviä.
2.                      
Vientikemikaali Ö seoksen Õ valmisteen
tunnistetiedot:
(a)     Ö seoksen Õ valmisteen
kauppanimi ja/tai nimitys;
(b)     kullekin liitteessä I mainitulle aineelle
prosenttiosuus ja yksityiskohdat, kuten kohdassa 1 määrätään;
(c)     CUS-numero ja yhdistetyn nimikkeistön
koodi.
3.                      
Vientiesineen tunnistetiedot:
(a)     esineen kauppanimi ja/tai nimitys;
(b)     kullekin liitteessä I mainitulle aineelle
prosenttiosuus ja 1 kohdassa täsmennetyt yksityiskohtaiset tiedot.
4.                      
Vientiä koskevat tiedot:
(a)     määrämaa;
(b)     alkuperämaa;
(c)     tämän vuoden ensimmäisen vientitapahtuman
aiottu päivämäärä;
(d)     kyseiseen maahan tänä vuonna vietävän
kemikaalin arvioitu määrä;
(e)     aiottu käyttötarkoitus määrämaassa, jos
se tiedetään, mukaan luettuina tiedot Rotterdamin yleissopimuksen mukaisista
ryhmistä, joihin käyttötarkoitus kuuluu;
(f)      tuojan tai tuontiyrityksen nimi, osoite
ja muut asiaa koskevat tiedot;
(g)     viejän tai vientiyrityksen nimi, osoite
ja muut asiaa koskevat tiedot.
5.                      
Nimetyt kansalliset viranomaiset:
(a)     lisätietoja antavan Euroopan unionissa
nimetyn viranomaisen nimi, osoite, puhelin-, teleksi- ja faksinumero tai
sähköpostiosoite;
(b)     tuojamaan nimetyn viranomaisen nimi,
osoite, puhelin- ja faksinumero tai sähköpostiosoite.
6.                      
Tiedot varotoimenpiteistä, kuten vaaraluokasta ja
riskiluokasta sekä käyttöturvallisuuslausekkeista.
7.                      
Tiivistelmä fysikaalis-kemiallisista,
toksikologisista ja ekotoksikologisista ominaisuuksista.
8.                      
Kemikaalin käyttötarkoitus Euroopan unionissa:
(a)     Sääntelytoimen (kielto tai ankara
sääntely) soveltamisalaan kuuluvat käyttötarkoitukset ja Rotterdamin
yleissopimuksessa määrätyt ryhmät ja unioninyhteisön
alaryhmät;
(b)     Käyttötarkoitukset, joissa kemikaali ei
ole ankarasti säännelty tai kielletty (asetuksen liitteessä I määritellyt
käyttötarkoitusryhmät ja alaryhmät)
(c)     mahdollisuuksien mukaan arvio kemikaalien
tuotanto-, tuonti-, vienti- ja käyttömääristä.
9.                      
Tiedot varotoimenpiteistä, joilla vähennetään
kemikaalille altistumista ja sen päästöjä.
10.                  
Tiivistelmä sääntelytoimista ja niiden syyt.
11.                  
Tiivistelmä liitteessä IV olevan 2 kohdan a, c ja d
alakohdassa annetuista tiedoista.
12.                  
Lisätiedot, joita viejäsopimuspuoli toimittaa,
koska se katsoo vientikemikaalin mahdollisesti vaaralliseksi, tai
tuojasopimuspuolen pyynnöstä toimitettavat liitteessä IV täsmennetyt
lisätiedot.
ê 689/2008 Liite
III (mukautettu)
LIITE III
Tiedot, jotka jäsenvaltioiden
nimettyjen kansallisten viranomaisten on toimitettava komissiolle 109 artiklan
mukaisesti
1.                      
Tiivistelmä edellisen vuoden aikana vietyjen
liitteen I soveltamisalaan kuuluvien kemikaalien (aineet, Ö seokset Õ valmisteet
ja esineet) määristä
(a)     Vientivuosi
(b)     Taulukko vietyjen kemikaalien (aineet, Ö seokset Õ valmisteet
ja esineet) määristä
 Kemikaali || Tuojamaa || Kemikaalin määrä 
   ||   ||   
   ||   ||   
   ||   ||   
            
2.                      
Luettelo tuojista
 Kemikaali || Tuojamaa || Tuoja tai Tuontiyritys || Tuojan tai tuontiyrityksen osoite ja muut sitä koskevat tiedot 
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
ê 689/2008 Liite
IV (mukautettu)
LIITE IV
Kielletyn tai ankarasti säännellyn
kemikaalin ilmoittaminen yleissopimuksen pääsihteeristölle
Asetuksen
1110
artiklan nojalla annetuissa ilmoituksissa vaadittavat tiedot
Ilmoituksissa on mainittava
1.                      
Ominaisuudet, tunnistetiedot ja käyttötarkoitukset
(a)     yleisnimi;
(b)     kansainvälisesti tunnustetun nimikkeistön
mukainen kemiallinen nimi, jos tällainen nimikkeistö on olemassa (esimerkiksi
Kansainvälisen teoreettisen ja sovelletun kemian liitto (IUPAC));
(c)     kauppanimet ja Öseosten Õ valmisteiden
nimet;
(d)     koodinumerot: Chemical Abstract Servicen
(CAS) numero, harmonisoidun järjestelmän tullinimike sekä muut numerot;
(e)     tiedot vaaraluokituksesta, jos
kemikaaliin sovelletaan luokitteluvaatimuksia;
(f)      kemikaalin käyttötarkoitus tai
käyttötarkoitukset
–              
Euroopan unionissa
–              
muualla (jos tiedossa);
(g)     fysikaalis-kemialliset, toksikologiset ja
ekotoksikologiset ominaisuudet.
2.                      
Lopullinen sääntelytoimi
(a)     Lopullista sääntelytointa koskevat
erityistiedot
(i)      tiivistelmä lopullisesta
sääntelytoimesta;
(ii)      viittaus sääntelyasiakirjaan;
(iii)     suoraan sovellettavan
lainsäädäntötoimen voimaantulopäivä;
(iv)     maininta siitä, perustuuko lopullinen
sääntelytoimi riskien tai vaarojen arviointiin, ja jos näin on, tiedot
tällaisesta arvioinnista sekä viittaus asiaa koskeviin asiakirjoihin;
(v)     ihmisten terveyttä, mukaan lukien
kuluttajien ja työntekijöiden terveyttä, tai ympäristöä koskevat lopullisen
sääntelytoimen syyt;
(vi)     tiivistelmä riskeistä ja vaaroista,
joita kemikaalit aiheuttavat ihmisten terveydelle, myös kuluttajien ja
työntekijöiden terveydelle, tai ympäristölle, sekä suoraan sovellettavan
lainsäädäntötoimen odotetuista vaikutuksista;
(b)     luokka tai luokat, jonka tai joiden
osalta lopullinen sääntelytoimi on toteutettu, sekä kunkin luokan osalta:
(i)      käyttötarkoitus, joka suoraan
sovellettavalla lainsäädäntötoimella kielletään;
(ii)      edelleen sallittu käyttötarkoitus tai
käyttötarkoitukset;
(iii)     mahdollisuuksien mukaan arvio
kemikaalien tuotanto-, tuonti-, vienti- ja käyttömääristä;
(c)     mahdollisuuksien mukaan maininta
lopullisen sääntelytoimen todennäköisestä merkityksestä muille valtioille ja
alueille;
(d)     muut asiaa koskevat tiedot, esimerkiksi
(i)      arvio lopullisen sääntelytoimen
sosiaalis-taloudellisista vaikutuksista;
(ii)      mahdollisuuksien mukaan tiedot
vaihtoehdoista ja niihin liittyvistä riskeistä, kuten:
–              
yhdennetyt tuholaistentorjuntastrategiat;
–              
teollisuuden käytänteet ja prosessit, myös puhtaampi
teknologia.
ê 689/2008 Liite
V
LIITE V
Vientikiellon alaiset kemikaalit ja
esineet
(1514 artikla)
1 osa
Pysyvät orgaaniset yhdisteet siten kuin ne on
lueteltu pysyviä orgaanisia yhdisteitä koskevan Tukholman yleissopimuksen
liitteissä A ja B, yleissopimuksen määräysten mukaisesti.
 Vientikiellon alais(t)en kemikaali(e)n ja esine(id)en kuvaus || Merkitykselliset lisätiedot (esim. kemikaalin nimi, EC-nro, CAS-nro jne.) 
   || Aldriini || EC-nro 206-215-8, CAS-nro 309–00–2, CN-koodi 29035200 
   || Klordaani || EC-nro 200-349-0, CAS-nro 57-74-9, CN-koodi 29035200 
   || Dieldriini || EC-nro 200-484-5, CAS-nro 60-57-1, CN-koodi 29104000 
   || DDT (1,1,1-trikloori-2,2-bis (p-kloorifenyyli) etaani) || EC-nro 200–024–3, CAS-nro 50-29-3, CN-koodi 29036200 
   || Endriini || EC-nro 200-775-7, CAS-nro 72-20-8, CN-koodi 29109000 
   || Heptakloori || EC-nro 200-962-3, CAS-nro 76-44-8, CN-koodi 29035200 
   || Heksaklooribentseeni || EC-nro 200-273-9, CAS-nro 118-74-1, CN-koodi 29036200 
   || Mireksi || EC-nro 219-196-6, CAS-nro 2385-85-5, CN-koodi 29035980 
   || Toksafeeni (kamfekloori) || EC-nro 232-283-3, CAS-nro 8001-35-2, CN-koodi 38085000 
   || Polyklooratut bifenyylit (PCB:t) || EC-nro 215–648–1 ja muut, CAS-nro 1336-36-3 ja muut, CN-koodi 29036990 
            
2 osa
Kemikaalit, jotka eivät ole pysyviä orgaanisia
yhdisteitä, siten kuin ne on lueteltu pysyviä orgaanisia yhdisteitä koskevan
Tukholman yleissopimuksen liitteissä A ja B, yleissopimuksen määräysten
mukaisesti.
 Vientikiellon alais(t)en kemikaali(e)n ja esine(id)en kuvaus || Merkitykselliset lisätiedot (esim. kemikaalin nimi, EC-nro, CAS-nro jne.) 
 Elohopeaa sisältävät hienosaippuat || CN-koodit 34011100, 34011900, 34012010, 34012090, 34013000 
ê 689/2008 Annex
VI
LIITE VI
Luettelo yleissopimuksen
sopimuspuolista, jotka vaativat PIC-menettelyyn kuuluvia kemikaaleja koskevia
kauttakulkutietoja
(1615 artikla)
 Maa || Vaaditut tiedot 
   ||   
   ||   
LISÄYS 1
VASTAAVUUSTAULUKKO
 Tämä asetus || Asetus (EY) N:o 689/2008 
 1 artikla 1 artiklan 1 kohta 1 artiklan 2 kohta ||   1artiklan 1 kohta 1 artiklan 2 kohta 
 2 artikla 2 artiklan 1 kohta 2 artiklan 2 kohta 2 artiklan 3 kohta ||   2 artiklan 1 kohta 2 artiklan 2 kohta 
 3 artikla || 3 artikla 
 4 artikla || 4 artikla 
 5 artikla 5 artiklan 1 kohta 5 artiklan 2 kohta ||   5 artiklan 2 kohta 5 artiklan 3 kohta 
 6 artikla 6 artiklan 1 kohta 6 artiklan 2 kohta ||   
 7 artikla 7 artiklan 1 kohta 7 artiklan 2 kohta 7 artiklan 3 kohta ||   6 artiklan 1 kohta 6 artiklan 2 kohta 6 artiklan 3 kohta 
 8 artikla 8 artiklan 1 kohta 8 artiklan 2 kohta 8 artiklan 3 kohta 8 artiklan 4 kohta 8 artiklan 5 kohta 8 artiklan 6 kohta 8 artiklan 7 kohta 8 artiklan 8 kohta ||   7 artiklan 1 kohta 7 artiklan 2 kohta 7 artiklan 3 kohta 7 artiklan 4 kohta 7 artiklan 5 kohta 7 artiklan 6 kohta 7 artiklan 7 kohta 7 artiklan 8 kohta 
 9 artikla 9 artiklan 1 kohta 9 artiklan 2 kohta ||   8 artiklan 1 kohta 8 artiklan 2 kohta 
 Article 10 10 artiklan 1 kohta 10 artiklan 2 kohta 10 artiklan 3 kohta ||   9 artiklan 1 kohta 9 artiklan 2 kohta 9 artiklan 3 kohta 
 11 artikla 11 artiklan 1 kohta 11 artiklan 2 kohta 11 artiklan 3 kohta 11 artiklan 4 kohta 11 artiklan 5 kohta 11 artiklan 6 kohta 11 artiklan 7 kohta 11 artiklan 8 kohta ||   10 artiklan 1 kohta 10 artiklan 2 kohta 10 artiklan 3 kohta 10 artiklan 4 kohta 10 artiklan 5 kohta 10 artiklan 6 kohta 10 artiklan 7 kohta 10 artiklan 8 kohta 
 12 artikla || 11 artikla 
 13 artikla 13 artiklan 1 kohta 13 artiklan 2 kohta 13 artiklan 3 kohta 13 artiklan 4 kohta 13 artiklan 5 kohta 13 artiklan 6 kohta ||   12 artiklan 1 kohta 12 artiklan 2 kohta 12 artiklan 3 kohta 12 artiklan 4 kohta 12 artiklan 5 kohta 12 artiklan 6 kohta 
 14 artikla 14 artiklan 1 kohta 14 artiklan 2 kohta 14 artiklan 3 kohta 14 artiklan 4 kohta 14 artiklan 5 kohta 14 artiklan 6 kohta 14 artiklan 7 kohta 14 artiklan 8 kohta 14 artiklan 9 kohta 14 artiklan 10 kohta 14 artiklan 11 kohta ||   13 artiklan 1 kohta 13 artiklan 2 kohta 13 artiklan 3 kohta 13 artiklan 4 kohta 13 artiklan 5 kohta 13 artiklan 6 kohta 13 artiklan 7 kohta 13 artiklan 8 kohta 13 artiklan 9 kohta 13 artiklan 10 kohta 13 artiklan 11 kohta 
 15 artikla 15 artiklan 1 kohta 15 artiklan 2 kohta ||   14 artiklan 1 kohta 14 artiklan 2 kohta 
 16 artikla 16 artiklan 1 kohta 16 artiklan 2 kohta 16 artiklan 3 kohta 16 artiklan 4 kohta ||   15 artiklan 1 kohta 15 artiklan 2 kohta 15 artiklan 3 kohta 15 artiklan 4 kohta 
 17 artikla 17 artiklan 1 kohta 17 artiklan 2 kohta 17 artiklan 3 kohta 17 artiklan 4 kohta ||   16 artiklan 1 kohta 16 artiklan 2 kohta 16 artiklan 3 kohta 16 artiklan 4 kohta 
 18 artikla 18 artiklan 1 kohta 18 artiklan 2 kohta 18 artiklan 3 kohta ||   17 artiklan 1 kohta   17 artiklan 1 kohta 
 19 artikla 19 artiklan 1 kohta 19 artiklan 2 kohta 19 artiklan 3 kohta 19 artiklan 4 kohta ||   17 artiklan 2 kohta 
 20 artikla 20 artiklan 1 kohta 20 artiklan 2 kohta 20 artiklan 3 kohta ||   19 artiklan 1 kohta 19 artiklan 2 kohta 19 artiklan 3 kohta 
 21 artikla || 20 artikla 
 22 artikla 22 artiklan 1 kohta 22 artiklan 2 kohta 22 artiklan 3 kohta ||   21 artiklan 1 kohta 21 artiklan 2 kohta 21 artiklan 3 kohta 
 23 artikla 23 artiklan1 kohta 23 artiklan 2 kohta 23 artiklan 3 kohta 23 artiklan 4 kohta ||   22 artiklan 1 kohta 22 artiklan 2 kohta 22 artiklan 3 kohta 22 artiklan 4 kohta 
 24 artikla 24 artiklan 1 kohta 24 artiklan 2 kohta 24 artiklan 3 kohta ||   
 25 artikla ||   
 26 artikla 26 artiklan 1 kohta 26 artiklan 2 kohta 26 artiklan 3 kohta ||   
 27 artikla 27 artiklan 1 kohta 27 artiklan 2 kohta 27 artiklan 3 kohta ||   
 28 artikla 28 artiklan 1 kohta 28 artiklan 2 kohta 28 artiklan 3 kohta ||   
 29 artikla 29 artiklan 1 kohta 29 artiklan 2 kohta ||   24 artiklan 1 kohta 24 artiklan 2 kohta 
 30 artikla ||   
 31 artikla || 18 artikla 
 32 artikla || 25 artikla 
 33 artikla || 26 artikla 
 Liite I || Liite I 
 Liite II || Liite II 
 Liite III || Liite III 
 Liite IV || Liite IV 
 Liite V || Liite V 
 Liite VI || Liite VI 
SÄÄDÖSEHDOTUKSEEN LIITTYVÄ
RAHOITUSSELVITYS
1.           PERUSTIEDOT EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA 
              1.1.   Ehdotuksen/aloitteen nimi 
              1.2.   Toimintalohko(t)
toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä (ABM/ABB)
              1.3.   Ehdotuksen/aloitteen
luonne 
              1.4.   Tavoitteet

              1.5.   Ehdotuksen/aloitteen
perustelut 
              1.6.   Toiminnan
ja sen rahoitusvaikutusten kesto 
              1.7.   Hallinnointitapa
(hallinnointitavat) 
2.           HALLINNOINTI 
              2.1.   Seuranta-
ja raportointisäännöt 
              2.2.   Hallinnointi-
ja valvontajärjestelmä 
              2.3.   Toimenpiteet
petosten ja sääntöjenvastaisuuksien ehkäisemiseksi 
3.           EHDOTUKSEN/ALOITTEEN ARVIOIDUT
RAHOITUSVAIKUTUKSET 
              3.1.   Kyseeseen
tulevat monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeet ja menopuolen budjettikohdat 
              3.2.   Arvioidut
vaikutukset menoihin 
              3.2.1.            Yhteenveto
arvioiduista vaikutuksista menoihin 
              3.2.2.            Arvioidut
vaikutukset toimintamäärärahoihin 
              3.2.3.            Arvioidut
vaikutukset hallintomäärärahoihin
              3.2.4.            Yhteensopivuus
nykyisen monivuotisen rahoituskehyksen kanssa
              3.2.5.            Ulkopuolisten
tahojen osallistuminen rahoitukseen 
              3.3.   Arvioidut vaikutukset tuloihin
SÄÄDÖSEHDOTUKSEEN
LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS

1.                      
PERUSTIEDOT EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA 
1.1.                
Ehdotuksen/aloitteen nimi 

Ehdotus
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi vaarallisten kemikaalien
viennistä ja tuonnista

1.2.                
Toimintalohko(t) toimintoperusteisessa johtamis- ja
budjetointijärjestelmässä (ABM/ABB[40])

Toimintalohko
07 ”Ympäristö”
Toiminnan
koodi 07 03: Unionin ympäristöpolitiikan ja -lainsäädännön täytäntöönpano

1.3.                
Ehdotuksen/aloitteen luonne 

¨ Ehdotus/aloite
liittyy uuteen toimeen. 
¨ Ehdotus/aloite
liittyy uuteen toimeen, joka perustuu pilottihankkeeseen tai
valmistelutoimeen[41].

x Ehdotus/aloite liittyy käynnissä olevan
toimen jatkamiseen. 
¨ Ehdotus/aloite
liittyy toimeen, joka on suunnattu uudelleen. 

1.4.                
Tavoitteet
1.4.1.          
Komission monivuotinen strateginen tavoite
(monivuotiset strategiset tavoitteet), jonka (joiden) saavuttamista
ehdotus/aloite tukee 

Tämä
ehdotus koskee kahta komission strategista tavoitetta:
-
Riskienhallinta nykymaailmassa
-
Maailmanlaajuinen solidaarisuus
varmistamalla
tietojen vaihto kolmansien maiden kanssa vaarallisten aineiden ja seosten
kauppaan liittyvissä kysymyksissä Rotterdamin yleissopimuksen mukaisesti ja
varmistamalla päätöksenteko kolmansissa maissa näistä kysymyksistä.

1.4.2.          
Erityistavoite (erityistavoitteet) sekä toiminto
(toiminnot) toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä 

Erityistavoite nro..
         Ympäristön laatu, kemikaalit ja teollisuuden
päästöt
Toiminto (toiminnot) toimintoperusteisessa johtamis- ja
budjetointijärjestelmässä
         Toiminnan
koodi 07 03: Unionin ympäristöpolitiikan ja -lainsäädännön täytäntöönpano

1.4.3.          
Odotettavissa olevat tulokset ja vaikutukset

Selvitys siitä, miten
ehdotuksella/aloitteella on tarkoitus vaikuttaa edunsaajien/kohderyhmän
tilanteeseen
Ehdotuksen
tavoitteena on asetuksen (EY) N:o 689/2008 uudelleenlaatiminen ottaen huomioon:
(1)     kemikaalien
maailmanlaajuisesti yhdenmukaistetun luokitus- ja merkintäjärjestelmän (GHS)
täytäntöönpano unionissa asetuksella (EY) N:o 1272/2008;
(2)     Euroopan
kemikaaliviraston (jäljempänä ’kemikaalivirasto)’ perustaminen asetuksen (EY)
N:o 1907/2006 nojalla;
(3)     Lissabonin
sopimuksesta aiheutuvat muutokset;
(4)     käytännön
täytäntöönpanotyöstä tähän mennessä saadut kokemukset.
Odotetut
tulokset/vaikutukset ovat:
(1)     ehdotuksen
soveltamisalaan kuuluvia vaarallisia aineita koskevien tietojen saannin ja
tietojen ymmärtämisen parantaminen erityisesti kehitysmaissa panemalla
täytäntöön GHS;
(2)     synergioiden
lisääminen panemalla täytäntöön REACH- ja CLP-asetukset sekä myöhemmin
biosidiasetukset (ks. uusi asetusehdotus KOM(2009) 267) ja siirtämällä
komission hallinnollisia, teknisiä ja tieteellisiä tehtäviä kemikaalivirastolle;
(3)     joillakin
ehdotetuilla muutoksilla voidaan vähentää hallinnollista taakkaa, jota aiheutuu
sellaisesta viennistä, johon ei sovelleta vienti-ilmoitusta.
Ehdotuksella
täytetään näin edelleen Rotterdamin yleissopimuksen tavoitteet, joita ovat sopimuspuolten
jaetun vastuun ja yhteisten pyrkimysten edistäminen vaarallisten kemikaalien
kansainvälisessä kaupassa ihmisten terveyden ja ympäristön suojelemiseksi
mahdollisilta haitoilta ja näiden kemikaalien ympäristön kannalta kestävän
käytön edistäminen. Tähän pyritään helpottamalla tietojen vaihtoa kemikaalien
ominaisuuksista, säätämällä niiden vientiä ja tuontia koskevasta kansallisesta
päätöksentekomenettelystä ja toimittamalla nämä päätökset sopimuspuolille.

1.4.4.          
Tulos- ja vaikutusindikaattorit 

Selvitys siitä,
millaisin indikaattorein ehdotuksen/aloitteen t oteuttamista seurataan
Asetusehdotuksen,
kuten myös voimassa olevan asetuksen, tavoitteena on tietojen antaminen
kolmansille maille ja sellaisten näissä maissa tehtyjen päätösten huomioon ottaminen,
jotka koskevat EU:sta tuotavien aineiden tuontia, vaikka kyseisten aineiden
käyttö on kiellettyä tai ankarasti säänneltyä. Ehdotuksen täytäntöönpanon
seuranta-indikaattoreita ovat:
-
toimitettujen vienti-ilmoitusten ja saatujen tuonti-ilmoitusten määrä;
-
pyydettyjen nimenomaisten suostumusten määrä;
-
ehdotetun asetuksen täytäntöönpanossa esille tulleiden ongelmien ja komission
koordinoimalle nimettyjen kansallisten viranomaisten verkostolle raportoitujen
ongelmien määrä;
-
ehdotetun asetuksen säännösten rikkomistapausten määrä (kansallisten
viranomaisten yksilöimät tapaukset).
Jäsenvaltiot,
kemikaalivirasto ja komissio antavat tiivistetyt tiedot näistä indikaattoreista
raporteissaan.

1.5.                
Ehdotuksen/aloitteen perustelut 
1.5.1.          
Tarpeet, joihin ehdotuksella/aloitteella vastataan
lyhyellä tai pitkällä aikavälillä 

Tärkein
vaatimus on muuttaa asetus (EY) N:o 689/2008, jossa viitataan direktiivin
67/548/ETY ja direktiivin 1999/45/EY luokitus- ja merkintäsäännöksiin,
vastaamaan asetuksessa (EY) N:o 1272/2008, jolla pannaan unionissa täytäntöön
kemikaalien maailmanlaajuisesti yhdenmukaistettu luokitus- ja
merkintäjärjestelmä (GHS), säädettyjä uusia luokitus- ja merkintäsäännöksiä.
Näin toiminnanharjoittajilla on mahdollisuus soveltaa yhtä yhdenmukaista
luokitus- ja merkintäjärjestelmää. 
Lisäksi
tiettyjen komission tehtävien siirtäminen kemikaalivirastolle varmistaa sen,
että täytäntöönpanoa tukevat hallinnolliset, tieteelliset ja tekniset
tukitehtävät voidaan suorittaa asianmukaisessa ympäristössä.

1.5.2.          
EU:n osallistumisesta saatava lisäarvo

Asetusehdotuksessa
ei muuteta asetuksen (EY) N:o 689/2008 tavoitteita, joten EU:n osallistumisesta
saatava lisäarvo on sama kuin voimassa olevassa asetuksessa.
Asetuksella
(EY) N:o 689/20058 täytetään ne velvoitteet, joihin unioni on sitoutunut
Rotterdamin yleissopimuksen nojalla. Kuten asetuksen (EY) N:o 689/2008
hyväksymisen aikana voitiin todeta, on EU:n asetus tehokkain keino täyttää nämä
velvoitteet.

1.5.3.          
Vastaavista toimista saadut kokemukset

Asetuksen
(EY) N:o 689/2008 täytäntöönpanosta saadut kokemukset osoittavat, että on
asianmukaista tehdä toiminnallisiin säännöksiin tiettyjä teknisiä muutoksia,
kuten esimerkiksi selventää aineen, seoksen ja esineen määritelmiä, sekä
sellaiseen vientiin, joka ei edellytä vienti-ilmoitusta, sovellettavaa
yksilöllistä vientiviitenumeroa koskevia säännöksiä.
Asetuksen
(EY) N:o 689/2008 täytäntöönpanoon liittyvästä tieteellisestä ja teknisestä
työstä huolehtii komission yhteinen tutkimuskeskus, koska se antaa komissiolle
tieteellistä ja teknistä tukea EU-politiikkojen laatimista, täytäntöönpanoa ja
seurantaa varten. YTK on myös aikaisemmin tehnyt muuta teollisuuden
kemikaaleihin liittyvää tieteellistä ja teknistä työtä (direktiivi 67/548/EY,
asetus (ETY) N:o 793/93, direktiivi 98/8/EY ja asetus (EY) N:o 1907/2006, mutta
nämä tehtävät on siirretty tai niitä ollaan siirtämässä Helsingissä
sijaitsevaan kemikaalivirastoon.
Kemikaaliviraston
perustaminen ja YTK:n tehtävien siirtäminen kemikaalivirastolle perustuivat
laajaan toteutettavuustutkimukseen, jossa päädyttiin siihen, että riippumaton
kemikaalivirasto on pitkällä aikavälillä suositeltavin vaihtoehto
kemikaalilainsäädännön täytäntöönpanon edellyttämien tieteellisten ja teknisten
tehtävien suorittamiseksi verrattuna siihen, että työ tehtäisiin edelleen YTK:ssa.
Toteutettavuustutkimuksessa päädyttiin siihen, että päätöstä ei voitaisi tehdä
kustannusten eroavaisuuden vuoksi, mutta se voitaisiin perustaa rakenteellisiin
eroihin:
-
riippumaton kemikaalivirasto on paremmassa asemassa vastaanottamaan maksuja suorittamistaan
tehtävistä ja käyttämään näitä tuloja;
-
riippumaton kemikaalivirasto on paremmassa asemassa varmistamaan, että
tehtävien suorittamiseen on pitkälläkin aikavälillä tarvittava määrä
henkilökuntaa.
- riippumaton
kemikaalivirasto voi varmistaa paremmin tieteellisten rutiinitehtävien, joita
hoidetaan pitkän ajanjakson ajan, pitkän aikavälin suunnittelun ja resurssien
saatavuuden.
YTK:lla
katsottiin olevan etua siitä, että synergiaa syntyi muun kemikaalilainsäädännön
täytäntöönpanoon liittyvän työn kanssa. Tämän perusteella
toteutettavuustutkimuksessa päädyttiin siihen, että riippumaton
kemikaalivirasto, joka sijaitsisi jollain YTK:n asiaankuuluvalla
sijaintipaikalla, olisi paras ratkaisu.
Kemikaaliviraston
perustamisesta tiettyjä kemikaalipolitiikan aloja varten tehty analyysi ja
päätelmät ovat yhtä päteviä ja relevantteja myös asetuksen (EY) N:o 689/2008
osalta. Merkittäviä eroja on kuitenkin kaksi:
(1)
Asetuksen (EY) N:o 689/2008 uudelleen laadittavassa toisinnossa ei säädetä
perittävistä maksuista, vaikka näitä maksuja harkitaankin myöhemmin;
(2)
Kemikaalivirastolla on tällä hetkellä YTK:n sijaan pätevyys panna täytäntöön
tiettyjä muita kemikaalipolitiikkoja.
Näin
ollen voidaan päätellä, että asetuksen (EY) N:o 689/2008 täytäntöönpanon
edellyttämät tieteelliset ja tekniset tehtävät voidaan parhaiten hoitaa
riippumattomassa ivirastossa, erityisesti jos myöhemmässä vaiheessa tehtävistä
peritään maksu. Viraston paras sijoituspaikka olisi Helsinki, koska tällöin
voidaan hyödyntää synergiaa, jota syntyy kemikaaliviraston muusta kemikaaleihin
liittyvästä työstä. Tehtävien siirtäminen jo olemassa olevalle
kemikaalivirastolle on selkeästi tehokkaampaa kuin uuden viraston perustaminen,
koska toiminnassa olevaa hallinnollista rakennetta voidaan hyödyntää ja saada
synergiaa henkilöstön ja infrastruktuurin osalta.

1.5.4.          
Yhteensopivuus muiden kyseeseen tulevien välineiden
kanssa ja mahdolliset synergiaedut

Ehdotus
vastaa täysin unionin muuta politiikkaa ja tavoitteita, joilla pyritään
suojelemaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä, esimerkiksi kuudennessa
ympäristöalan toimintaohjelmassa määriteltyjä tavoitteita.
Ehdotetun
asetuksen täytäntöönpanoon liittyvien tieteellisten ja teknisten tehtävien
antamisesta kemikaalivirastolle odotetaan saatavan synergiaetuja, koska virastossa
hoidetaan myös REACH- ja CLP-asetuksiin sekä myöhemmin myös biosidiasetukseen
(ehdotus uudeksi asetukseksi, KOM(2009)267) liittyviä tehtäviä.

1.6.                
Toiminnan ja sen rahoitusvaikutusten kesto 

¨ Ehdotuksen/aloitteen mukaisen toiminnan kesto
on rajattu. 
–     
– ¨          Ehdotuksen/aloitteen mukainen toiminta alkaa [PP/KK]VVVV ja
päättyy [PP/KK]VVVV. 
–     
– ¨          Rahoitusvaikutukset alkavat vuonna VVVV ja päättyvät vuonna
VVVV. 
x Ehdotuksen/aloitteen mukaisen toiminnan kestoa
ei ole rajattu.
–     
– Käynnistysvaihe alkaa vuonna 2012 ja päättyy
vuonna 2013,
–     
– Toiminta käynnistyy täysimääräisesti 1.4.2013
(arvio).

1.7.                
Hallinnointitapa (hallinnointitavat)[42] 

xKomissio hallinnoi suoraan keskitetysti 
xVälillinen keskitetty hallinnointi, jossa
täytäntöönpanotehtäviä on siirretty:
–     
– ¨          toimeenpanovirastoille 
–     
– x         yhteisöjen perustamille elimille[43] 
–     
– ¨          kansallisille julkisoikeudellisille elimille tai julkisen
palvelun tehtäviä hoitaville elimille 
–     
– ¨          henkilöille, joille on annettu tehtäväksi toteuttaa Euroopan
unionista tehdyn sopimuksen V osaston mukaisia erityistoimia ja jotka nimetään
varainhoitoasetuksen 49 artiklan mukaisessa perussäädöksessä 
¨ Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa 
¨ Hajautettu hallinnointi yhteistyössä kolmansien maiden kanssa 
¨ Hallinnointi yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa (tarkennettava)
Jos käytetään useampaa
kuin yhtä hallinnointitapaa, huomautuksille varatussa kohdassa olisi annettava
lisätietoja.
Huomautukset: 
            

2.                      
HALLINNOINTI 
2.1.                
Seuranta- ja raportointisäännöt 

Ilmoitetaan
sovellettavat aikavälit ja edellytykset
(1)     Jäsenvaltioiden
ja kemikaaliviraston on toimitettava säännöllisesti komissiolle tietoja tässä
asetuksessa säädettyjen menettelyjen toiminnasta, mukaan lukien tullivalvonta,
rikkomukset, rangaistukset ja korjaavat toimet.
(2)     Komissio
puolestaan laatii säännöllisesti kertomuksen asetuksen täytäntöönpanosta
velvoitteensa mukaisesti ja sisällyttää sen kertomukseen, johon liitetään myös
jäsenvaltioiden ja kemikaaliviraston toimittamat tiedot. Lisäksi komissio
laatii kertomuksesta tiivistelmään, joka julkaistaan internetissä ja
toimitetaan Euroopan parlamentille ne neuvostolle.
(3)     Jäsenvaltiot,
virastot ja komissio suojelevat tarvittaessa tietojen luottamuksellisuutta ja
omistusoikeutta.

2.2.                
Hallinnointi- ja valvontajärjestelmä 
2.2.1.          
Todetut riskit 

Suurimmat
riskit ovat:
-
viejät eivät täytä velvollisuuksiaan;
-
ehdotus pannaan täytäntöön eri jäsenvaltioissa eri tavoin;
-
jäsenvaltioiden riittämättömät valvontajärjestelmät, esimerkiksi
tullitarkastukset;
-
kemikaalivirasto ei hoida tehtäviään.

2.2.2.          
Valvontamenetelmä(t) 

Asetusehdotuksen
asianmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi on käytössä tai otetaan käyttöön
useita hallinta- tai valvontajärjestelmiä:
-
Jäsenvaltioita pyydetään nimeämään viranomaiset, jotka ovat vastuussa viennin
ja tuonnin valvonnasta;
-
EU:n työn teknistä ja tieteellistä yhteensovittamista seurataan komission
johtamissa nimettyjen kansallisten viranomaisten kokouksissa;
-
kemikaaliviraston tehtävien päivittäinen johtaminen on pääjohtajan vastuulla,
joka puolestaan raportoi viraston hallintoneuvostolle.
Tämän
lisäksi tässä rahoitusselvityksessä on perusteet tuen antamiseksi
kemikaalivirastolle sen tehtävien suorittamiseksi.

2.3.                
Toimenpiteet petosten ja sääntöjenvastaisuuksien
ehkäisemiseksi 

Ilmoitetaan käytössä
olevat ja suunnitellut torjunta- ja suojatoimenpiteet
Komission
käytössä olevia petosten ja sääntöjenvastaisuuksien ehkäisemistä koskevia
vakiotoimenpiteitä sovelletaan komission tämän ehdotuksen nojalla suorittamiin
tehtäviin.
Petosten,
korruption ja muiden laittomien toimien torjumiseksi tähän kemikaalivirastoon
sovelletaan rajoituksitta asetuksen (EY) N:o 1037/1999 säännöksiä.
Kemikaalivirasto
on liittynyt Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) sisäisistä tutkimuksista
25 päivänä toukokuuta 1999 tehtyyn toimielinten väliseen sopimukseen ja on
antanut määräykset, jotka koskevat kaikkia viraston työntekijöitä.
Rahoituspäätöksissä
ja niiden perusteella tehtävissä täytäntöönpanosopimuksissa ja -välineissä on
tarvittaessa määrättävä, että tilintarkastustuomioistuin ja OLAF voivat tarvittaessa
tehdä tarkastuksia kemikaaliviraston rahoituksen vastaanottajien sekä
rahoituksen jaosta vastaavien toimihenkilöiden luona.

3.                      
EHDOTUKSEN/ALOITTEEN ARVIOIDUT RAHOITUSVAIKUTUKSET 
3.1.                
Kyseeseen tulevat monivuotisen rahoituskehyksen
otsakkeet ja menopuolen budjettikohdat 

·      Talousarviossa jo olevat budjettikohdat 
Monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeiden ja
budjettikohtien mukaisessa järjestyksessä.
 Moniv. rahoituskehyksen otsake || Budjettikohta || Määräraha- laji || Rahoitusosuudet 
 Numero [Kuvaus .....] || JM/EI-JM ([44]) || EFTA-mailta[45] || ehdokasmailta[46] || kolmansilta mailta || varainhoitoasetuksen 18 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa tarkoitetut rahoitusosuudet 
   || [XX.YY.YY.YY]   || JM/EI-JM || KYLLÄ/EI || KYLLÄ/EI || KYLLÄ/EI || KYLLÄ/EI 
·      Uudet perustettaviksi esitetyt budjettikohdat 
Monivuotisen
rahoituskehyksen otsakkeiden ja budjettikohtien mukaisessa järjestyksessä.
 Moniv. rahoituskehyksen otsake || Budjettikohta || Määräraha- laji || Rahoitusosuudet 
 Numero [Otsake ....] || JM/EI-JM || EFTA-mailta || ehdokasmailta || kolmansilta mailta || varainhoitoasetuksen 18 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa tarkoitetut rahoitusosuudet 
 2 || 07. 03 70 01 Kemikaalivirasto – Toimet PIC-lainsäädännön alalla – avustus osastoille 1 ja 2 || Jaks. || KYLLÄ/ || EI || EI || EI 
 2 || 07. 03 70 02 Kemikaalivirasto – Toimet PIC-lainsäädännön alalla – avustus osastolle 3 || Jaks. || KYLLÄ/ || EI || EI || EI 

3.2.                
Arvioidut vaikutukset menoihin 
3.2.1.          
Yhteenveto arvioiduista vaikutuksista menoihin 

milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
 Monivuotisen rahoituskehyksen otsake: || Numero || 2. Luonnonvarojen suojelu ja hallinta 
 PO: Ympäristö ||   ||   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016[47] || YHTEENSÄ 
  Toimintamäärärahat ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 07.03.XX.01 || Sitoumukset || (1) || 0,349 || 0,620 || 0,718 || 0,744 || 0,772 ||   
 Maksut || (2) || 0,349 || 0,620 || 0,718 || 0,744 || 0,772 ||   
 07.03.XX.02 || Sitoumukset || (1a) || 1,122 || 1,012 || 0,563 || 0,463 || 0,363 ||   
 Maksut || (2a) || 1,122 || 1,012 || 0,563 || 0,463 || 0,363 ||   
 Tiettyjen ohjelmien määrärahoista  katettavat hallintomäärärahat[48] ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budjettikohdan numero ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ympäristö PO:n toimintamäärärahat yhteensä || Sitoumukset || =1+1a +3 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
 Maksut || =2+2a +3 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
  Toimintamäärärahat yhteensä || Sitoumukset || (4) || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
 Maksut || (5) || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
  Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat YHTEENSÄ || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 2 kuuluvat määrärahat yhteensä || Sitoumukset || =4+ 6 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
 Maksut || =5+ 6 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
Jos ehdotuksella/aloitteella on vaikutuksia useampaan
otsakkeeseen:
  Toimintamäärärahat yhteensä || Sitoumukset || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksut || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat YHTEENSÄ || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 1–4 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ (viitemäärä) || Sitoumukset || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksut || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen otsake: || 5 || ”Hallintomenot” 
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
   ||   ||   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || YHTEENSÄ 
 PO: Ympäristö || 
  Henkilöresurssit || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 ||   
  Muut hallintomenot || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 ||   
 PO Ympäristö YHTEENSÄ || Määrärahat || 0,216 || 0,216 || 0,216 || 0,216 ||   
 PO: YTK || 
  Henkilöresurssit || 0,058 || 0,039 ||   ||   ||   
  Muut hallintomenot || 0,088 || 0,059 ||   ||   ||   
 YHTEENSÄ PO YTK || Määrärahat || 0,146 || 0,098 ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 2 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ || (Sitoumukset yhteensä = maksut yhteensä) || 0,362 || 0,314 || 0,216 || 0,216 ||   ||   ||   ||   
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || YHTEENSÄ 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEISIIN 1–5 kuuluvat määrärahat yhteensä || Sitoumukset || 1,832 || 1,946 || 1,497 || 1,423 ||   
 Maksut || 1,832 || 1,946 || 1,497 || 1,423 ||   

3.2.2.          
Arvioidut vaikutukset toimintamäärärahoihin 

–     
– ¨          Ehdotus/aloite ei edellytä toimintamäärärahoja. 
–     
– x         Ehdotus/aloite edellyttää toimintamäärärahoja seuraavasti:
Maksusitoumusmäärärahat, milj. euroa (kolmen desimaalin
tarkkuudella)
 Tavoitteet ja tuotokset   ò ||   ||   || vuosi 2012 || vuosi 2013 || vuosi 2014 || vuosi 2015 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) || YHTEENSÄ 
 TUOTOKSET 
 Tyyppi[49] || Keskimää-räiset kustannukset || lukumäärä || Kustannus || lukumäärä || Kustannus || lukumäärä || Kustannus || lukumäärä || Kustannus || lukumäärä || Kustannus || lukumäärä || Kustannus || lukumäärä || Kustannus || Lukumäärä yhteensä || Kustannukset yhteensä 
 ERITYISTAVOITE 1[50]… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tietojenkäsittelyjärjestelmät ||   ||   || 1 || 1,000 || 1 || 0,800 || 1 || 0,350 || 1 || 0,250 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Vienti-ilmoitus ||   ||   ||   || 0,406 || 2000 || 0,768 || 5300 || 0,867 || 5800 || 0,893 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - DGDt + PIC ilmoitukset ||   ||   ||   || 0,064 || 2 || 0,064 || 7 || 0,064 || 7 || 0,064 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Välisumma erityistavoite 1 ||   || 1,470 ||   || 1,632 ||   || 1,281 ||   || 1,207 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ERITYISTAVOITE 2… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tuotos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Välisumma erityistavoite 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KUSTANNUKSET YHTEENSÄ ||   || 1,470 ||   || 1,632 ||   || 1,281 ||   || 1,207 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Hallinnollisen, tieteellisen ja teknisen työn
kustannukset katetaan vuonna 2010 vuosien 2010–2011 talousarviosta (070307).
Vuonna 2010 kustannukset ovat 440 000 euroa ja vuonna 2011 400 000 euroa ja
niihin sisältyy yhteisen tutkimuskeskuksen kanssa tehtävä hallinnollinen
sopimus ja palvelujen hankintaa koskeva sopimus. Tehtävien siirtämisestä
kemikaalivirastolle odotetaan aiheutuvan suuria kustannuksia vuonna 2012 ja
2013 uusien tietokoneohjelmien kehittämisen takia. Nykyisten tietokantojen iän
vuoksi vastaavat kustannukset aiheutuisivat kummassakin vaihtoehdossa. Tämän
alkuvaiheen jälkeen toimintakustannusten odotetaan nousevan vain hieman
suhteessa työmäärän kasvuun. Vuosien 2012–2013 investointi- ja siirtymisvaihe
on tarpeen erityisesti kemikaaliviraston IT-investointien vuoksi.
Kemikaaliviraston toimintojen käynnistyttyä vuonna 2013 sen kokonaiskustannukset
ovat kiinteät, mutta vienti-ilmoitusten ja käsiteltävien nimenomaista
suostumusta koskevien pyyntöjen määrän odotetaan nousevan. Yksikkökustannuksen
hinta laskee näin ollen vuoden 2014 163 eurosta 106 euroon vuonna 2020.

3.2.3.          
Arvioidut vaikutukset hallintomäärärahoihin
3.2.3.1.    
Yhteenveto 

–     
– ¨          Ehdotus/aloite ei edellytä hallintomäärärahoja. 
–     
– x         Ehdotus/aloite edellyttää hallintomäärärahoja seuraavasti:
milj. euroa (kolmen
desimaalin tarkkuudella)
   || vuosi 2012 [51] || vuosi 2013 || vuosi 2014 || vuosi 2015 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) || YHTEENSÄ 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKE 5 PO YMPÄRISTÖ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Henkilöresurssit || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 ||   ||   ||   ||   
 Muut hallintomenot || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKE 5 PO YMPÄRISTÖ välisumma || 0,216 || 0,216 || 0,216 || 0,216 ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKE 5[52] PO YTK YHTEENSÄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Henkilöresurssit || 0,058 || 0,039 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Muut hallintomenot || 0,088 || 0,059 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKE 5 PO YTK välisumma || 0,146 || 0,098 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 YHTEENSÄ || 0,362 || 0,314 || 0,216 || 0,216 ||   ||   ||   ||   
Hallinnollisten
kustannusten taso ympäristöasioiden pääosastossa pysyy samana myös uudelleen
laaditun asetuksen aikana. YTK:n hallinnolliset kustannukset (arviolta 146 000
euroa vuonna 2011) on säilytettävä samana vuonna 2012 ja osittain myös vuonna
2013, jotta voidaan varmistaa toimintojen jatkuminen, kunnes kemikaalivirasto
siirtyy vastaamaan järjestelmän toiminnasta.

3.2.3.2.    
 Henkilöresurssien
arvioitu tarve 

–     
– ¨          Ehdotus/aloite ei edellytä henkilöresursseja. 
–     
– x         Ehdotus/aloite edellyttää henkilöresursseja seuraavasti:
arvio kokonaislukuina (tai enintään yhden
desimaalin tarkkuudella)
 ||   || vuosi 2012 || vuosi 2013 || Vuosi 2014 || Vuosi 2015 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) 
  Henkilöstötaulukkoon sisältyvät virat/toimet (virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt) || 
 || XX 01 01 01 (päätoimipaikka ja komission edustustot) || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (lähetystöt) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (epäsuora tutkimustoiminta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (suora tutkimustoiminta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Ulkopuolinen henkilöstö (kokoaikaiseksi muutettuna) [53] || 
 || XX 01 02 01 (kokonaismäärärahoista katettavat sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (lähetystöjen sopimussuhteiset ja paikalliset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö, nuoremmat asiantuntijat ja kansalliset asiantuntijat) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[54] || - päätoimipaikassa[55] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - lähetystöissä ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (epäsuora tutkimustoiminta: sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (suora tutkimustoiminta: sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Muu budjettikohta (mikä?) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || YHTEENSÄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX viittaa kyseessä olevaan toimintalohkoon
eli talousarvion osastoon.
Henkilöresurssien tarve katetaan toimen
hallinnointiin jo osoitetulla pääosaston henkilöstöllä ja/tai pääosastossa
toteutettujen henkilöstön uudelleenjärjestelyjen tuloksena saadulla
henkilöstöllä sekä tarvittaessa sellaisilla lisäresursseilla, jotka toimea
hallinnoiva pääosasto voi saada käyttöönsä vuotuisessa määrärahojen
jakomenettelyssä talousarvion puitteissa.
Komission tehtävät jaetaan tällä hetkellä
seuraavasti: 
- Ympäristöasioiden pääosasto vastaan
politiikkojen laadinnasta ja PIC-asetuksen täytäntöönpanosta EU:ssa. Tähän
sisältyy lainsäädännön antaminen ja kaikki yleissopimuksesta aiheutuvat kansainväliset
velvoitteet. Ympäristöasioiden pääosasto edustaa Euroopan unionia
yleissopimuksen tasolla, myös kemikaalien arviointikomiteassa. Lisäksi se
osallistuu kansainvälisiin neuvotteluihin. 
- YTK (Ispra) huolehtii EDEXIM-tietokantaan
liittyvistä hallinnollisista ja teknisistä tehtävistä.
Koska pääosaston tehtävät säilyvät ennallaan,
ei sen tarvitsemien resurssien määrä muutu. YTK:lle syntyy kuitenkin
kustannussäästöjä vuodesta 2013 alkaen, kun tehtäviä siirretään
kemikaalivirastolle.
Kuvaus henkilöstön
tehtävistä:
 Virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt || - Ympäristöasioiden pääosasto vastaan politiikkojen laadinnasta ja PIC-asetuksen täytäntöönpanosta EU:ssa. Tähän sisältyy lainsäädännön antaminen ja kaikki yleissopimuksesta aiheutuvat kansainväliset velvoitteet. Ympäristöasioiden pääosasto edustaa Euroopan unionia yleissopimuksen tasolla, myös kemikaalien arviointikomiteassa. Lisäksi se osallistuu kansainvälisiin neuvotteluihin. 
 Ulkopuolinen henkilöstö ||   

3.2.4.          
Yhteensopivuus nykyisen monivuotisen rahoituskehyksen
kanssa 

–     
– x         Ehdotus/aloite on nykyisen monivuotisen rahoituskehyksen
mukainen.
–     
– ¨          Ehdotus/aloite edellyttää rahoituskehyksen asianomaisen
otsakkeen rahoitussuunnitelman muuttamista.
Selvitys rahoitussuunnitelmaan tarvittavista
muutoksista, mainittava myös kyseeseen tulevat budjettikohdat ja määrät
            
–     
– ¨          Ehdotus/aloite edellyttää joustovälineen varojen käyttöön
ottamista tai monivuotisen rahoituskehyksen tarkistamista[56].
Selvitys tarvittavista toimenpiteistä, mainittava myös
kyseeseen tulevat rahoituskehyksen otsakkeet, budjettikohdat ja määrät
         

3.2.5.          
Ulkopuolisten tahojen osallistuminen rahoitukseen 

–     
Ehdotuksen/aloitteen rahoittamiseen ei osallistu
ulkopuolisia tahoja. 
Asetuksessa on uudelleentarkastelulauseke, jonka
mukaan viimeistään viiden toimintavuoden jälkeen komissio tarkastelee uudelleen
mahdollisuutta periä maksuja kemikaaliviraston tehtävien rahoittamiseksi.
Vertailukohtana käytetään tehtävien rahoittamista avustuksella.
Uudelleentarkastelussa otetaan huomioon vaikutukset, joita tällaisilla maksuilla
on asiaan liittyville talouden toimijoille. Jos komissio päättää, että maksuja
ryhdytään perimään, nykyistä ehdotusta on muutettava vastaavasti. Tämä
edellyttää, että uusi ehdotus hyväksytään normaalin lainsäädäntömenettelyn
mukaisesti.
määrärahat, milj. euroa (kolmen desimaalin
tarkkuudella)
   || vuosi N || vuosi N+1 || vuosi N+2 || vuosi N+3 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) || Yhteensä 
 Rahoitukseen osallistuva taho ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Yhteisrahoituksella katettavat määrärahat YHTEENSÄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.3.                
Arvioidut vaikutukset tuloihin 

–     
– x         Ehdotuksella/aloitteella ei ole vaikutuksia tuloihin.
–     
– ¨          Ehdotuksella/aloitteella on vaikutuksia tuloihin seuraavasti:
–                   
– ¨     vaikutukset omiin varoihin 
–                   
– ¨     vaikutukset sekalaisiin tuloihin 
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
 Tulopuolen budjettikohta || Käytettävissä olevat määrärahat kuluvana varainhoitovuonna || Ehdotuksen/aloitteen vaikutus[57] 
 vuosi N || vuosi N+1 || vuosi N+2 || vuosi N+3 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) 
 Artikla ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Vastaava(t) menopuolen
budjettikohta (budjettikohdat) käyttötarkoitukseensa sidottujen sekalaisten
tulojen tapauksessa:
         
Selvitys tuloihin
kohdistuvan vaikutuksen laskentamenetelmästä
         
LIITE 1
Euroopan kemikaaliviraston budjettiluonnos (euroina)
Ilmoitetun
ennakkosuostumuksen menettelyyn liittyvät tehtävät
 Menot || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 
 Osasto I ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Palkat ja sosiaalimaksut || 251 100 || 471 800 || 505 900 || 523 800 || 543 800 || 563 900 || 570 600 || 570 600 || 570 600 || 570 600 
 Muut henkilöstökulut || 33 600 || 45 600 || 67 800 || 70 200 || 72 900 || 75 600 || 76 500 || 76 500 || 76 500 || 76 500 
 Osasto 1 yhteensä || 284 700 || 517 400 || 573 700 || 594 000 || 616 700 || 639 500 || 647 100 || 647 100 || 647 100 || 647 100 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Osasto 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 20 Rakennusten vuokraus ja tähän liittyvät kustannukset* || 33 000 || 50 000 || 74 900 || 77 600 || 80 500 || 83 500 || 84 500 || 84 500 || 84 500 || 84 500 
 21 Tieto- ja viestintätekniikka ** || 21.100 || 33 700 || 49 700 || 51 400 || 53 400 || 55 400 || 56 000 || 56 000 || 56 000 || 56 000 
 22 Irtain omaisuus ja tähän liittyvät kustannukset ** || 5.100 || 8 800 || 10 400 || 10 700 || 11 100 || 11 600 || 11 700 || 11 700 || 11 700 || 11 700 
 23 Hallinnosta johtuvat juoksevat menot* || 4.700 || 9 900 || 9 500 || 9 800 || 10 200 || 10 500 || 10 700 || 10 700 || 10 700 || 10 700 
 23 Kokousmenot* || 100 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 
 Osasto 2 yhteensä || 64 000 || 102 600 || 144 700 || 149 700 || 155 400 || 161 200 || 163 100 || 163 100 || 163 100 || 163 100 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Osasto 3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 PIC-menettelyn toimintaan liittyvien tietokantojen ja ohjelmistojen kehittäminen || 1 000 000 || 800 000 || 350 000 || 250 000 || 150 000 || 150 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 
 Tiedotus ja julkaisut || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 
 Neuvontapalvelut ja opastus || 0 || 20 000 || 20 000 || 20 000 || 20 000 || 20 000 || 20 000 || 20 000 || 20 000 || 20 000 
 Tutkimukset ja konsultit || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 
 Virkamatkakulut || 5 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 
 Henkilökunnan ja asianosaisten tekninen koulutus || 900 || 2 000 || 2 700 || 2 700 || 2 800 || 3 000 || 3 000 || 3 000 || 3 000 || 3 000 
 Kansallisten nimettyjen virkamiesten ja asiantuntijaryhmien kokoukset PICin täytäntöönpanosta || 5 700 || 70 000 || 70 200 || 70 200 || 70 200 || 70 200 || 70 200 || 70 200 || 70 200 || 70 200 
 Osasto 3 yhteensä || 1 121 600 || 1 012 000 || 562 900 || 462 900 || 363 000 || 363 200 || 313 200 || 313 200 || 313 200 || 313 200 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Yhteensä || 1 470 300 || 1 632 000 || 1 281 300 || 1 206 600 || 1 135 100 || 1 163 900 || 1 123 400 || 1 123 400 || 1.123.400 || 1.123.400 
 Tulot ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Unionin tuki || 1 470 300 || 1 632 000 || 1 281 300 || 1 206 600 || 1 135 100 || 1 163 900 || 1 123 400 || 1 123 400 || 1.123.400 || 1.123.400 
 Yhteensä || 1 470 300 || 1 632 000 || 1 281 300 || 1 206 600 || 1 135 100 || 1 163 900 || 1 123 400 || 1 123 400 || 1.123.400 || 1.123.400 
            
LIITE II
Euroopan kemikaaliviraston rahoitusmalliin sovellettavat menetelmät ja
taustaolettamukset PIC-menettelyyn liittyvien toimien osalta
            
Henkilöstökulujen laskeminen
Koska Isprassa toimivan komission yhteisen
tutkimuskeskuksen Euroopan kemikaalivirastolla on tällä hetkellä merkittävä
tehtävä asetuksen (EY) N:o 689/2008 täytäntöönpanossa, sillä on paljon
kokemusta siitä, miten pitkään tiettyjen tehtävien suorittaminen kestää, ja
siitä, millaisia pätevyyksiä näiden tehtävien suorittamisessa tarvitaan (eri
henkilöstöryhmät).
Näihin henkilöstömääriin on lisätty resurssit,
joita tarvitaan henkilöstöhallintoon ja koulutukseen. Tällöin on otettu
huomioon mittakaavaedut, jotka voidaan saavuttaa erityisesti, koska tukitoimet
ovat jo toiminnassa ja henkilöstöä työskentelee jo REACH-asetukseen liittyvissä
tehtävissä (esim. kansainväliset suhteet, ulkoinen viestintä,
helpdesk-palvelut, oikeudellinen osasto, tilintarkastus ja sisäinen valvonta,
henkilöstöhallinto, rahoitus, tietotekniikka ja kiinteistöjen hallinnointi).
Kemikaaliviraston tämänhetkisen henkilöstömäärän perusteella nämä lisäresurssit
ovat noin 30 prosenttia niistä, joita tarvitaan PIC-asetukseen liittyviin
operatiivisiin tehtäviin.
Kemikaaliviraston toimintojen ehdotetaan
alkavan tammikuussa 2012 pääasiassa IT-järjestelmän kehittämisellä, sisäisten
menettelyjen käyttöönotolla ja henkilöstön rekrytoinnin käynnistämisellä.
Kemikaaliviraston olisi pystyttävä
rekrytoimaan suurin osa tarvittavasta henkilöstöstä vuonna 2012 ja varmistamaan
viraston puolelta se, että PIC-tehtävien siirtäminen komissiolta virastolle
sujuu hyvin.
Vuoden 2013 huhtikuun alusta alkaen
kemikaalivirasto vastaisi ehdotuksessa säädetyistä eri tehtävistä.
Liitteessä III esitetään tähän ehdotukseen
liittyvä ehdotettu henkilöstötaulukko. Liitteessä I olevassa talousarviossa
otetaan huomioon pysyvä/tilapäinen henkilöstö (henkilöstötaulukossa oleva).
Kaikki lasketut
resurssit on kerrottu keskimääräisillä vuosikuluilla palkkaluokittain ja näin
on saatu henkilöstökulut yhteensä. Lisäksi on sovellettu painotuskerrointa
Helsinkiä varten (119,8 prosenttia – elinkustannusten mukautus koko
henkilökuntaa varten).
Muiden
henkilöstökulujen on osastossa 1 oletettu edustavan 10 prosenttia pysyvän tai
väliaikaisen henkilökunnan palkkakuluista.
                
Pysyvästä ja
väliaikaisesta henkilöstöstä aiheutuvat keskimääräiset kulut vuodessa (lähde:
kemikaalivirasto)
 Palkkaluokka || Palkka 
 AD 13 || 243,156 
 AD 12 || 195,900 
 AD 5-11 || 120,288 
 AST 7-8 || 104,778 
 AST 1-6 || 66,872 
            
Sopimussuhteisesta
henkilöstöstä aiheutuvat keskimääräiset kulut vuodessa tehtäväryhmittäin
(lähde: kemikaalivirasto)
 Palkkaluokka || Palkka 
 FG IV || 55,869 
 FG III || 55,287 
 FG II || 37,319 
 FG I || 34,813 
            
Kiinteistöistä ja
laitteista johtuvien sekä erilaisten hallinnosta johtuvien kulujen laskeminen:
Kaikki kiinteistöistä, laitteista, huonekaluista,
tietotekniikasta ja hallinnosta muutoin johtuvat kulut perustuvat tarvittavien
työntekijöiden määrään kerrottuna kemikaaliviraston budjettiin perustuvilla
keskimääräisillä kustannuksilla henkeä kohti.
Toimintakulujen laskeminen:
Ensimmäisinä vuosina eniten kustannuksia
syntyy PIC-asetuksen täytäntöönpanon tukena olevan IT-järjestelmän
kehittämisestä. Lisäksi odotetaan, että kemikaalivirasto järjestää vuosittain
yhden jäsenvaltioiden teknisen kokouksen. Lisäksi sillä olisi oltava
asiantuntijatason IT-kehityksen ja ylläpidon tukiryhmiä. Sen olisi myös voitava
kouluttaa jäsenvaltioiden henkilöstöä.
Jatkuva kustannuserä on myös konsulttien
palkkiot, joita aiheutuu erityisesti viraston vuotuisesta ja säännöllisestä
raportoinnista.
Lisäksi virkamatkakustannukset ovat suuremmat
kuin keskimäärän työntekijää kohden verrattuna viraston nykyisiin tehtäviin.
Tämä johtuu työn kansainvälisestä luonteesta ja siitä, että komissiolla on
oltava tieteellistä ja teknistä tukea kansainvälisissä kokouksissa.
LIITE III
Euroopan kemikaalivirasto
HENKILÖSTÖTAULUKKO
PIC-menettelyyn liittyvien tehtävien hoitamiseen tarvittava lisähenkilöstö
            
   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 AD 13 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 AD 12 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 AD 5-11 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 
 AST 7-11 || 1 || 3 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
 AST 1-6 || 1 || 1 || 2,7 || 3,0 || 3,3 || 3,6 || 3,6 || 3,6 || 3,6 || 3,6 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Yhteensä || 3 || 5 || 6 || 6 || 6 || 6,7 || 6,7 || 6,7 || 6,7 || 6,7 
            
[1]               EUVL L 204, 31.7.2008, s. 1.
[2]               EUVL L 353, 31. 12. 2008, s.
1.
[3]               EUVL L 60, 10.3.2010, s. 5.
[4]               Kok. 2006
I, s.107.
[5]               EUVL C 175, 27.7.2007, s. 40.
[6]               Euroopan
parlamentin lausunto, annettu 15. tammikuuta 2008 (ei vielä julkaistu
virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 5. kesäkuuta 2008.
[7]               EUVL L 204, 31.7.2008, s. 1. 
[8]               EUVL L 63, 6.3.2003, s. 1.,asetus sellaisena kuin se on
viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1376/2007 (EUVL L 307,
24.11.2007, s. 14).
[9]               EUVL L 63, 6.3.2003, s. 29. 
[10]             EUVL L 63, 6.3.2003, s. 1
[11]             EUVL L 251, 29.8.1992, s. 13,asetus sellaisena kuin se on
viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 300/2002 (EUVL L 52,
22.2.2002, s. 1).
[12]             Kok. 2006, s. I-107.
[13]             EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1. 
[14]             EUVL L 353, 31. 12. 2008, s. 1
[15]             EUVL L 158, 30.4.2004, s. 7. asetus sellaisena kuin se on viimeksi
muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 323/2007 (EUVL L 85, 27.3.2007, s.
3).
[16]             EUVL L 184, 17.7.1999, s. 23, päätös sellaisena kuin se on muutettuna
päätöksellä 2006/512/EY (EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11).
[17]             EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13.
[18]             Vaarallisten aineiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä
koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 27
päivänä kesäkuuta 1967 annettu neuvoston direktiivi 67/548/ETY (EYVL 196,
16.8.1967, s. 1), direktiivi sellaisena kuin
se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2006/121/EY (EUVL L 396,
30.12.2006, s. 850). oikaisu EUVL L 136,
29.5.2007, s. 281,
[19]             Vaarallisten valmisteiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä
koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 31
päivänä toukokuuta 1999 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi
1999/45/EY (EYVL 200, 30.7.1999, s. 1), direktiivi sellaisena kuin se on
viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1907/2006 (EUVL L 396, 30.12.2006, s.
1). oikaisu EUVL L 136, 29.5.2007, s. 3,
[20]             EUVL L 22, 26.1.2005, s. 1.
[21]             EYVL L 159, 29.6.1996, s. 1.
[22]             EYVL L 114, 27.4.2006, s. 9.
[23]             EYVL L 377, 31.12.1991, s. 20. direktiivi sellaisena kuin se on
viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o
166/2006 (EUVL L 33, 4.2.2006, s. 1).
[24]             EYVL L 159, 30.6.2000, s. 1. asetus sellaisena kuin se on viimeksi
muutettuna asetuksella (EY) N:o 1183/2007 (EUVL L 278, 22.10.2007, s. 1).
[25]             EYVL L 165, 30.4.2004, s. 1. oikaisu EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1, asetus
sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o
301/2008 (EUVL L 97, 9.4.2008, s. 85).
[26]             EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1. asetus sellaisena kuin se on viimeksi
muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 575/2006 (EUVL L 100, 8.4.2006, s.
3).
[27]             EYVL L 106, 17.4.2001, s. 1. direktiivi sellaisena kuin se on
viimeksi muutettuna direktiivillä 2008/27/EY (EUVL L 81, 20.3.2008, s. 45).
[28]             EYVL L 311, 28.11.2001, s. 67. direktiivi sellaisena kuin se on
viimeksi muutettuna direktiivillä 2008/29/EY (EUVL L 81, 20.3.2008, s. 51).
[29]             EYVL L 311, 28.11.2001, s. 1. direktiivi sellaisena kuin se on
viimeksi muutettuna direktiivillä 2004/28/EY (EUVL L 136, 30.4.2004, s. 58).
[30]             EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.
[31]             EYVL L 123, 24.4.1998, s. 1. direktiivi sellaisena kuin se on
viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2008/31/EY (EUVL L 81,
20.3.2008, s. 57).
[32]             EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.
[33]             EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1. oikaisu EUVL L 136,
29.5.2007, s. 3, asetus sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston asetuksella
(EY) N:o 1354/2007 (EUVL L 304, 22.11.2007, s. 1).
[34]             EYVL L 302,
19.10.1992, s. 1. asetus
sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL
L 363, 20.12.2006, s. 1).
[35]             EuVL L 41, 14.2.2003, s. 26.
[36]             EUVL L 158, 30.4.2004, s. 7.
[37]             Tämä nimikekohta ei vaikuta olemassa olevaan nimikekohtaan
cis-1,3-diklooripropeeni (CAS-nro 10061-01-5).
[38]             Tämä nimikekohta ei vaikuta olemassa olevaan nimikekohtaan, joka koskee
yli 600 g tehoainetta/l sisältäviä liukoisia nestemäisiä
metamidofossiformulaatioita.
[39]             è7 Tämä nimikekohta ei vaikuta liitteessä I olevan 3 osan nimikekohtaan,
joka koskee yli 600 g tehoainetta/l sisältäviä liukoisia nestemäisiä
metamidofossiformulaatioita. ç
[40]             ABM: toimintoperusteinen
johtaminen; ABB: toimintoperusteinen budjetointi.
[41]             Sellaisina
kuin nämä on määritelty varainhoitoasetuksen 49 artiklan 6 kohdan a
ja b alakohdassa.
[42]             Kuvaukset
eri hallinnointitavoista ja viittaukset varainhoitoasetukseen ovat saatavilla
budjettipääosaston verkkosivuilla osoitteessa: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[43]             Sellaisina
kuin nämä on määritelty varainhoitoasetuksen 185 artiklassa.
[44]             JM =
jaksotetut määrärahat; EI-JM = jaksottamattomat määrärahat.
[45]             EFTA: Euroopan
vapaakauppaliitto. 
[46]             Ehdokasmaat
ja soveltuvin osin Länsi-Balkanin mahdolliset ehdokasmaat.
[47]             Vuotuinen
talousarvio ei muutu vuodesta 2018 alkaen.
[48]             Tekninen
ja/tai hallinnollinen apu sekä EU:n ohjelmien ja/tai toimien toteuttamiseen
liittyvät tukimenot (entiset BA-budjettikohdat), epäsuora ja suora
tutkimustoiminta.
[49]             Tuotokset
ovat tuloksena olevia tuotteita ja palveluita (esim. (esim. rahoitettujen
opiskelijavaihtojen määrä tai rakennetut tiekilometrit).
[50]             Kuten
kuvattu kohdassa 1.4.2 ”Erityistavoitteet”.
[51]             Vuosi n on
ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi.
[52]             Tekninen
ja/tai hallinnollinen apu sekä EU:n ohjelmien ja/tai toimien toteuttamiseen
liittyvät tukimenot (entiset BA-budjettikohdat), epäsuora ja suora tutkimustoiminta.
[53]             CA=
sopimussuhteiset toimihenkilöt; INT = vuokrahenkilöstö (”Intérimaire”); JED =
”Jeune Expert en Délégation” (nuoremmat asiantuntijat lähetystöissä); LA =
paikalliset toimihenkilöt; SNE = kansalliset asiantuntijat. 
[54]             Toimintamäärärahoista
katettavan ulkopuolisen henkilöstön enimmäismäärä (entiset BA-budjettikohdat).
[55]             Etenkin
rakennerahastot, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahasto
(maaseuturahasto) ja Euroopan kalatalousrahasto.
[56]             Katso
toimielinten sopimuksen 19 ja 24 kohta.
[57]             Perinteiset
omat varat (tulli- ja sokerimaksut) on ilmoitettava nettomääräisinä eli
bruttomäärästä on vähennettävä kantokuluja vastaava 25 prosentin osuus.