CELEX: 51994EC3285
Language: es
Date: 2006-12-08
Title: Propuesta de Reglamento (CE) nº …./…. del Consejo de […] sobre el régimen común aplicable a las importaciones (Versión codificada)

ES

|[pic]                     |COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS                                                                             |

                                        Bruselas,
                                        COM(2006)

                                                                   Propuesta de

                                                       REGLAMENTO (CE) Nº …./…. DEL CONSEJO

                                                                      de […]

                                               sobre el régimen común aplicable a las importaciones

                                                               (Versión codificada)

                                                              EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

1.    En el contexto de "La Europa de los ciudadanos", la  Comisión  concede  gran  importancia  a  la  simplificación  y  claridad  del  Derecho
       comunitario, que de esta forma resulta más accesible y comprensible para el ciudadano, abriéndole nuevas  posibilidades  y  reconociéndole
       derechos concretos que puede invocar.

       Pero este objetivo  no  podrá  lograrse  mientras  siga  existiendo  una  gran  cantidad  de  disposiciones  que  hayan  sufrido  diversas
       modificaciones, a menudo esenciales, y que se encuentren dispersas entre el acto original y los actos  de  modificación  posteriores.  Por
       tanto, es precisa una labor de investigación y comparación de numerosos actos con el fin de determinar las disposiciones en vigor.

       Así pues, la claridad y transparencia del Derecho comunitario dependen también de la codificación de una normativa  que  sufre  frecuentes
       modificaciones.

2.    El 1 de abril de 1987, la Comisión decidió pues dar instrucciones[1] a sus servicios para que procedieran a la codificación  de  todos  los
       actos legales, como máximo tras su décima modificación, subrayando que se trataba de una medida mínima, ya que, en aras de la  claridad  y
       de la fácil comprensión de la legislación comunitaria, debían procurar codificar los textos de su competencia con una periodicidad incluso
       mayor.

3.    Las Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Edimburgo, en diciembre de 1992, confirmaron esta  decisión[2],  destacándose  la
       importancia de la codificación, que proporciona una seguridad jurídica respecto del Derecho aplicable en un determinado ámbito y momento.

       Dicha codificación debe llevarse a cabo respetando íntegramente el proceso legislativo comunitario normal.

       Dado que ninguna modificación sustantiva puede ser introducida en los actos objeto de codificación, el Parlamento Europeo, el Consejo y la
       Comisión convinieron, mediante un Acuerdo interinstitucional de 20 de diciembre de 1994, un método de trabajo  acelerado  para  la  rápida
       aprobación de los actos codificados.

4.    El objeto de la presente propuesta es proceder a la codificación del Reglamento (CE) nº 3285/94 del Consejo, de 22  de  diciembre  de  1994
       sobre el régimen común aplicable a las importaciones y por el  que  se  deroga  el  Reglamento (CE)  no  518/94[3].  El  nuevo  Reglamento
       sustituirá a los que son objeto de la operación de codificación[4]. La propuesta respeta en  su  totalidad  el  contenido  de  los  textos
       codificados y se limita, por tanto, a reagruparlos realizando en ellos únicamente las modificaciones formales que la propia  operación  de
       codificación requiere.

5.    La propuesta de codificación se ha elaborado sobre la base de una consolidación previa del texto del Reglamento (CE) nº 3285/94  y  de  los
       actos modificadores, efectuada, en todas las lenguas oficiales, a través del sistema informático de la Oficina de Publicaciones  Oficiales
       de las Comunidades Europeas. En caso de cambio de numeración de los artículos, la correlación entre los números antiguos y los  nuevos  se
       ha hecho constar en una tabla de correspondencia que figura en el Anexo III del Reglamento codificado.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

                                                                   Propuesta de

                                                       REGLAMENTO (CE) Nº …./…. DEL CONSEJO

                                                                      de […]

                                               sobre el régimen común aplicable a las importaciones

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular, su artículo Ö 133 Õ ,

Vistos los instrumentos por los que se establece una Organización común de los mercados agrícolas  y  los  aplicables  a  los  resultados  de  la
transformación de productos agrícolas y, en especial, las disposiciones de estos actos  que  habilitan  a  establecer  excepciones  al  principio
general según el que toda restricción cuantitativa o medida de efecto equivalente sólo puede ser  sustituida  por  una  medida  prevista  en  los
propios actos,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Parlamento Europeo[5],

Considerando lo siguiente:

                                            ê

   1) El Reglamento (CE) nº 3285/94 del Consejo, de 22 de diciembre de 1994 sobre el régimen común aplicable a las importaciones y por el que  se
      deroga el Reglamento (CE) no 518/94[6], ha sido modificado en diversas ocasiones[7] y de forma sustancial. Conviene, en aras de  una  mayor
      racionalidad y claridad, proceder a la codificación de dicho Reglamento.

                                            ê 3285/94 Considerando 1 (adaptado)

   2) La política comercial común debe fundarse sobre principios uniformes.

                                            ê 3285/94 Considerando 3 (adaptado) y 2474/2000 Considerando 1 (adaptado)

   3) Ö La Comunidad ha celebrado el Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio, (en lo sucesivo la "OMC") Õ  El  Anexo
      1A de dicho Acuerdo incluye, entre otros, el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 («GATT de  1994»)  y  un  Acuerdo
      sobre salvaguardias.

                                            ê 3285/94 Considerando 4

   4) El Acuerdo sobre salvaguardias clarifica y refuerza las normas relativas a la aplicación del artículo XIX del GATT  de  1994.  Uno  de  sus
      principales objetivos es la eliminación y prohibición de las  medidas  de  salvaguardia  que  no  cumplan  dichas  normas,  tales  como  la
      restricción voluntaria de exportaciones, la contención de la comercialización o cualquier otra medida similar aplicable a las importaciones
      o a las exportaciones.

                                            ê 3285/94 Considerando 5 (adaptado)

   5) El Acuerdo sobre salvaguardias cubre igualmente  los  productos  Ö del  carbón  y  del  acero Õ  .  Las  normas  comunes  relativas  a  las
      importaciones, especialmente en lo relativo a las medidas de salvaguardia se aplican en consecuencia a dichos productos sin perjuicio de la
      aplicación de cualquier posible medida relativa a la aplicación de un acuerdo específicamente referido a los productos Ö del carbón  y  del
      acero Õ .

                                            ê 3285/94 Considerando 26 (adaptado)

   6) Los productos textiles objeto del Reglamento (CE) no 517/94 del Consejo, de 7 de marzo de 1994, relativo al régimen común aplicable  a  las
      importaciones de productos textiles de determinados países terceros que no estén cubiertos  por  Acuerdos  bilaterales,  Protocolos,  otros
      Acuerdos o por otros regímenes específicos comunitarios de  importación[8]  están  sujetos  a  un  trato  específico  tanto  en  el  ámbito
      comunitario como en el internacional. Por consiguiente, conviene excluirlos del ámbito de aplicación del presente Reglamento.

                                            ê 3285/94 Considerando 8

   7) Conviene que la Comisión sea informada por los Estados miembros sobre cualquier amenaza derivada de una evolución de las importaciones  que
      pudiese precisar del establecimiento de una vigilancia comunitaria o de la aplicación de las medidas de salvaguardia.

                                            ê 3285/94 Considerando 9

   8) En ese caso la Comisión debe examinar las condiciones en que se efectúan las importaciones, su evolución,  los  distintos  aspectos  de  la
      situación económica y comercial y, en su caso, las medidas que deberán tomarse.

                                            ê 3285/94 Considerando 10 (adaptado)

   9) En caso de vigilancia comunitaria Ö previa Õ , conviene subordinar el despacho a libre práctica de los productos  de  que  se  trate  a  la
      presentación de un documento Ö de vigilancia Õ que  responda  a  criterios  uniformes.  Este  documento  deberá,  a  simple  solicitud  del
      importador, ser Ö emitido Õ por las autoridades de los Estados miembros en un plazo determinado  sin  que  por  este  hecho  se  constituya
      derecho de importación alguno en favor del importador. Por lo tanto, sólo debe ser válido hasta que se produzca un cambio  del  régimen  de
      importación.

                                            ê 3285/94 Considerando 11

  10) Conviene que los Estados miembros y la Comisión intercambien la información más completa posible sobre  los  resultados  de  la  vigilancia
      comunitaria.

                                            ê 3285/94 Considerando 12

  11) Corresponde a la Comisión y al Consejo decidir las medidas de salvaguardia que exijan los intereses de la Comunidad. Dichos intereses deben
      ser apreciados en su conjunto, incluyendo en particular los de los productores comunitarios, los usuarios y los consumidores.

                                            ê 3285/94 Considerando 13

  12) En consecuencia, las medidas de salvaguardia frente a los países miembros de la OMC sólo pueden contemplarse cuando el producto en cuestión
      sea importado en la Comunidad en cantidades muy importantes y en condiciones o  bajo  modalidades  que  ocasionen  o  puedan  ocasionar  un
      perjuicio grave a los productores comunitarios de productos similares o directamente  competidores,  a  no  ser  que  existan  obligaciones
      internacionales que dispensen de la aplicación de dicha norma.

                                            ê 3285/94 Considerando 14 (adaptado)

  13) Es necesario definir las nociones de «perjuicio grave», «amenaza de perjuicio grave»  y  «productores  comunitarios»,  así  como  criterios
      precisos para la determinación del perjuicio.

                                            ê 3285/94 Considerando 15

  14) Previamente a la aplicación de cualquier medida de salvaguardia debe efectuarse una investigación, pero facultando a la Comisión  para  que
      en caso urgente adopte medidas provisionales.

                                            ê 3285/94 Considerando 16 (adaptado)

  15) Es conveniente establecer disposiciones detalladas sobre la apertura de las investigaciones, los controles e  inspecciones  requeridos,  el
      acceso de los países exportadores y las partes interesadas a la información recogida, la audiencia de las partes afectadas y la posibilidad
      de que éstas presenten observaciones.

                                            ê 3285/94 Considerando 17

  16) Las disposiciones sobre las investigaciones establecidas por el presente Reglamento no atentan contra las normas comunitarias o  nacionales
      en materia de secreto profesional.

                                            ê 3285/94 Considerando 18

  17) También es necesario establecer plazos para iniciar las investigaciones y para determinar la oportunidad o no de la  adopción  de  medidas,
      con miras a garantizar la rapidez del procedimiento e incrementar así la seguridad jurídica de los agentes económicos concernidos.

                                            ê 3285/94 Considerando 19

  18) Cuando las medidas de salvaguardia adopten la forma de un contingente, el nivel de éste no podrá en principio ser inferior al  nivel  medio
      de las importaciones realizadas durante un período representativo de, como mínimo, tres años.

                                            ê 3285/94 Considerando 20

  19) En caso de que el contingente se distribuya entre los  países  suministradores,  la  cuota  correspondiente  a  cada  uno  de  ellos  podrá
      establecerse de acuerdo con dichos  países  o  ser  determinada  teniendo  en  cuenta  las  importaciones  efectuadas  durante  un  período
      representativo. No obstante, en caso de perjuicio grave y de aumento desproporcionado de las importaciones,  estas  normas  podrán  no  ser
      aplicadas siempre que se respete la obligación de consultas en el marco del Comité sobre salvaguardias de la OMC.

                                            ê 3285/94 Considerando 21

  20) Debe establecerse el plazo máximo de aplicación de las medidas de salvaguardia y prever disposiciones específicas para la prórroga  de  las
      mismas, su progresiva liberalización y su reconsideración.

                                            ê 3285/94 Considerando 22

  21) Deben establecerse las condiciones en que no deberán aplicarse las medidas de salvaguardia a los productos originarios  de  los  países  en
      vías de desarrollo miembros de la OMC.

                                            ê 3285/94 Considerando 23 (adaptado)

  22) Pueden resultar más apropiadas medidas de vigilancia o salvaguardia limitadas a una o más regiones de la Comunidad en  vez  de  a  todo  el
      conjunto de la Comunidad. No obstante, tales medidas sólo Ö deben Õ ser autorizadas con carácter excepcional y a falta de otras soluciones.
      Es necesario garantizar que estas medidas sean provisionales y perturben lo menos posible el funcionamiento del mercado interior.

                                            ê 3285/94 Considerando 24

  23) La uniformidad del régimen de importación exige que las formalidades que deben realizar los importadores se simplifiquen y  sean  idénticas
      independientemente del lugar de despacho de aduana. Para ello es conveniente que  para  todas  las  formalidades  se  utilicen  formularios
      conformes al modelo anejo al presente Reglamento.

                                            ê 3285/94 Considerando 25 (adaptado)

  24) Los documentos Ö de vigilancia Õ expedidos en el marco de las medidas de vigilancia comunitaria deben ser  válidos  en  toda  la  Comunidad
      independientemente del Estado miembro de expedición,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

                                            ê 3285/94 (adaptado)

                                                                  Ö CAPÍTULO Õ I

                                            ê 3285/94

                                                               Principios generales

                                            ê 2200/2004 Punto 1 del art. 2

                                                                    Artículo 1

1. El presente Reglamento se aplicará a las importaciones de los productos originarios de países terceros con exclusión de:

a)    los productos textiles sometidos a normas específicas de importación con arreglo al Reglamento (CE) n° 517/94 del Consejo;

                                            ê 2200/2004 Punto 1 del art. 2 (adaptado)

b)    los productos originarios de determinados países terceros enumerados en el [Reglamento (CE) no 519/94 del Consejo Ö [9] Õ].

                                            ê 3285/94 (adaptado)

2. La importación en la Comunidad de los productos mencionados en el apartado 1 será libre y no estará sujeta por lo tanto a ninguna  restricción
cuantitativa, sin perjuicio de las medidas que pudieran tomarse en virtud de lo dispuesto en el Ö capítulo Õ V.

                                                                 Ö CAPÍTULO Õ II

                                            ê 3285/94

                                               Procedimiento comunitario de información y consulta

                                                                    Artículo 2

Los Estados miembros informarán a la Comisión cuando la evolución de las importaciones pudiera hacer necesario recurrir a medidas  de  vigilancia
o salvaguardia. Esta información deberá incluir las pruebas disponibles, determinadas según  los  criterios  definidos  en  el  artículo  10.  La
Comisión informará de ello inmediatamente a todos los Estados miembros.

                                                                    Artículo 3

1. Las consultas se efectuarán en el seno de un Comité consultivo, en adelante denominado «Comité», compuesto por representantes de  cada  Estado
miembro y presidido por un representante de la Comisión.

2. El Comité se reunirá a convocatoria de su presidente. Éste comunicará a los Estados miembros, en el más breve plazo, todos  los  elementos  de
información necesarios.

                                                                    Artículo 4

1. Podrán celebrarse consultas, bien a petición de un Estado miembro, bien a iniciativa de la Comisión.

2. Las consultas deberán tener lugar durante los ocho días hábiles siguientes a la recepción por la Comisión de la  información  prevista  en  el
artículo 2 y, en cualquier caso, antes de la introducción de cualquier medida comunitaria de vigilancia o de salvaguardia.

3. Las consultas se referirán en particular a:

a)    las condiciones, y evolución de las importaciones, así como a los distintos elementos de la situación económica y  comercial  del  producto
       en cuestión;

b)    en su caso, las medidas a adoptar.

4. Cuando sea necesario, las consultas podrán realizarse por escrito. En tal caso, la Comisión informará de ello  a  los  Estados  miembros,  los
cuales, en un plazo de entre cinco a ocho días laborables que la Comisión determinará, podrán expresar su opinión o solicitar una consulta oral.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

                                                                 Ö CAPÍTULO Õ III

                                            ê 3285/94

                                                    Procedimiento comunitario de investigación

                                                                    Artículo 5

1. Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 8, deberá llevarse a cabo un procedimiento  comunitario  de  investigación  previamente  a  la
aplicación de cualquier medida de salvaguardia.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

2. La investigación se basará en los elementos Ö a que se refiere Õ el artículo 10 para determinar si las importaciones del producto en  cuestión
están provocando o amenazan con provocar un perjuicio grave a los productores comunitarios afectados.

                                            ê 3285/94

3. Se entenderá por:

a)    «perjuicio grave»: un deterioro general significativo de la situación de los productores comunitarios;

b)    «amenaza de perjuicio grave»: la inminencia evidente de un perjuicio grave;

       c)   «productores comunitarios»: el conjunto de los productores de productos similares  o  directamente  competidores  que  operen  en  el
       territorio de la Comunidad o aquéllos cuya  producción  conjunta  de  productos  similares  o  directamente  competidores  constituya  una
       proporción importante de la producción comunitaria total de esos productos.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

                                                                    Artículo 6

1. Cuando, al término de las consultas mencionadas en Ö los artículos Õ 3 y Ö 4 Õ , la Comisión considere que existen  pruebas  suficientes  para
justificar la apertura de una investigación, la Comisión abrirá una investigación en el  plazo  de  un  mes  a  partir  de  la  recepción  de  la
información facilitada por un Estado miembro y publicará un anuncio en el Diario Oficial de Ö la Unión Europea Õ . En dicho anuncio:

                                            ê 3285/94

a)    se resumirá la información recibida y se precisará que cualquier información pertinente deberá serle comunicada;

                                            ê 3285/94 (adaptado)

b)    Ö se Õ fijará el plazo durante el cual las partes interesadas podrán  dar  a  conocer  su  punto  de  vista  por  escrito  y  presentar  la
       información que desean sea tenida en cuenta durante la investigación;

c)    Ö se Õ determinará el plazo en el cual las partes interesadas podrán solicitar ser oídas oralmente  por  la  Comisión,  con  arreglo  a  lo
       dispuesto en el apartado 4,

La Comisión abrirá la investigación en cooperación con los Estados miembros.

                                            ê 3285/94

2. La Comisión recabará toda la información que estime necesario y, cuando lo crea oportuno y previa  consulta  al  Comité,  procurará  comprobar
esta información dirigiéndose a los importadores, comerciantes, representantes, productores, asociaciones y organizaciones comerciales.

La Comisión estará asistida en esta tarea por funcionarios del Estado miembro en cuyo territorio se realicen dichas comprobaciones,  siempre  que
dicho Estado miembro consienta en ello.

3. Los Estados miembros facilitarán a la Comisión, a instancias de ésta y según las modalidades que determine, los datos de que  dispongan  sobre
la evolución del mercado del producto a que se refiera la investigación.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

4. Las partes interesadas que se hayan dado a conocer por escrito, de conformidad con lo dispuesto en Ö el primer párrafo Õ del apartado  1,  así
como los representantes del país exportador, podrán verificar toda la información recabada por la Comisión  en  el  marco  de  la  investigación,
distinta de los documentos internos elaborados por las autoridades de la Comunidad o de sus Estados miembros, siempre que dicha  información  sea
relevante para la preparación de sus expedientes, no sea confidencial con  arreglo  al  artículo  9  y  sea  utilizada  por  la  Comisión  en  la
investigación.

Las partes interesadas que se hubiesen manifestado podrán presentar a la Comisión sus observaciones sobre  esta  información.  Sus  observaciones
podrán ser tenidas en cuenta siempre que se apoyen en pruebas suficientes.

5. La Comisión podrá oír a las partes interesadas. Éstas deberán ser oídas siempre que lo hayan solicitado por escrito en el plazo fijado  en  el
anuncio publicado en el Diario Oficial de Ö la Unión Europea Õ y demuestren que el resultado de la investigación  podría  afectarles  y  que  hay
motivos especiales para que sean oídas.

6. Cuando la información solicitada por la Comisión no sea facilitada en los plazos establecidos en el presente Reglamento o por la Comisión  con
arreglo a lo dispuesto en el presente Reglamento, o cuando se obstaculice de  forma  significativa  la  investigación,  las  conclusiones  podrán
adoptarse basándose en los datos disponibles. En caso de que la Comisión constate que una parte interesada o un tercero  le  hubiesen  facilitado
información falsa o que induzca a error, no la tendrá en cuenta y podrá utilizar los datos disponibles.

7. Cuando, tras la consulta a la que Ö hacen Õ referencia Ö los artículos Õ 3 Ö y 4 Õ, la Comisión considere que no existen  pruebas  suficientes
para justificar una investigación, informará a los Estados miembros de su decisión, en el plazo de  un  mes  a  partir  de  la  recepción  de  la
información facilitada por los Estados miembros.

                                                                    Artículo 7

1. Al finalizar la investigación, la Comisión presentará al Comité un informe sobre sus resultados.

2. Si en el plazo de nueve meses a partir del comienzo de la investigación, la Comisión considera que no son necesarias medidas  comunitarias  de
vigilancia o salvaguardia, la investigación quedará cerrada en el plazo de un mes, previa consulta al Comité.

La decisión de concluir la investigación, junto con una exposición de sus conclusiones  fundamentales  y  de  sus  correspondientes  motivos,  se
publicará en el Diario Oficial de Ö la Unión Europea Õ.

3. Cuando la Comisión considere que son necesarias medidas comunitarias de vigilancia o salvaguardia, tomará las decisiones previstas a  tal  fin
en los Ö capítulos Õ IV y V, en un plazo máximo de nueve meses a partir de la apertura de la investigación. En circunstancias excepcionales  este
plazo podrá ampliarse hasta un máximo de dos meses más; en este caso, la Comisión publicará un  anuncio  en  el  Diario  Oficial  de  Ö la  Unión
Europea Õ en el que se establezca la duración de dicha prórroga y un resumen de los motivos correspondientes.

                                                                    Artículo 8

1. Las disposiciones del presente Ö capítulo Õ no obstarán para que, en cualquier momento, puedan adoptarse medidas de vigilancia con  arreglo  a
los artículos 11 a 15 o medidas de salvaguardia provisionales con arreglo a los artículos 16, 17 y 18.

                                            ê 3285/94

Las medidas de salvaguardia provisionales serán adoptadas:

a)    cuando existan circunstancias críticas en las que cualquier tipo de retraso supondría un  perjuicio  difícilmente  reparable  y  que  hagan
       necesaria una medida inmediata; y

b)    cuando de forma provisional se hubiese determinado que existen elementos de prueba suficientes con arreglo a los cuales  un  incremento  de
       las importaciones habría provocado o amenazaría con provocar un perjuicio grave.

La duración de dichas medidas no podrá ser superior a 200 días.

2. Las medidas de salvaguardia provisionales adoptarán la forma de un aumento de los derechos de aduana con relación a su nivel existente  (tanto
si éste era de cero como si era superior) cuando ello esté destinado a impedir o reparar el perjuicio grave.

3. La Comisión procederá a efectuar las nuevas investigaciones que se precisen.

4. En caso de que las medidas de salvaguardia provisionales sean suprimidas debido a la inexistencia de perjuicio grave o  amenaza  de  perjuicio
grave, los derechos de aduana percibidos en aplicación de dichas medidas serán reembolsados de oficio lo más rápidamente posible. Será  aplicable
el procedimiento previsto en los artículos 235 y siguientes del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo[10].

                                                                    Artículo 9

1. La información recibida en aplicación del presente Reglamento sólo podrá utilizarse para el fin para el que fue solicitada.

2. El Consejo, la Comisión y los Estados miembros, así como sus funcionarios respectivos, no divulgarán, salvo autorización expresa de  la  parte
que  la  haya  facilitado,  la  información  de  carácter  confidencial  recibida  en  aplicación  del  presente  Reglamento  o   la   facilitada
confidencialmente.

3. Cuando se solicite el carácter confidencial se indicarán las razones por las cuales dicha información es confidencial.

No obstante, cuando se considere injustificado el carácter confidencial de la información y si quien la ha facilitado no quiere  hacerla  pública
ni autorizar su divulgación íntegra o resumida, podrá no tomarse en cuenta.

4. En cualquier caso, se considerará confidencial una información cuando su divulgación pueda tener consecuencias claramente  desfavorables  para
quien la hubiera facilitado o fuera origen de la misma.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

5. Los apartados Ö 1 a 4 Õ no obstarán para que las autoridades comunitarias hagan referencia a la información general y, en  particular,  a  los
motivos en los que se basan las decisiones tomadas en virtud de lo dispuesto en el presente  Reglamento.  Dichas  autoridades  deberán  tener  en
cuenta, sin embargo, el legítimo interés de las personas físicas y jurídicas implicadas en que no sean revelados sus secretos comerciales.

                                            ê 3285/94

                                                                   Artículo 10

1. El examen de la evolución de las importaciones, de las condiciones en las que se efectúen y del grave  perjuicio  que  ello  cause  o  pudiera
causar a los productores comunitarios, se referirá en particular a los siguientes factores:

a)    el volumen de las importaciones, en particular cuando  hayan  crecido  significativamente  en  términos  absolutos  o  con  relación  a  la
       producción o al consumo comunitario;

b)    los precios de las importaciones, en particular cuando se trate de determinar si  se  ha  producido  una  subvaloración  significativa  del
       precio con relación al precio de un producto similar de la Comunidad;

c)    la repercusión para los productores comunitarios, reflejado en la evolución de algunos factores económicos tales como:

         – producción

         – uso de la capacidad

         – existencias

         – ventas

         – cuota de mercado

         – precio (es decir, baja de precios o impedimentos de alzas de precios que se producirían en circunstancias normales)

         – beneficios

         – rendimiento del capital invertido

         – flujo de caja

         – empleo;

d)    factores distintos de la evolución de las importaciones que provoquen o puedan haber provocado un perjuicio a los productores  comunitarios
       afectados.

2. Cuando se alegue una amenaza de perjuicio grave, la Comisión examinará también si es claramente previsible que una situación particular  pueda
transformarse en perjuicio real.

A este respecto, podrán además tenerse en cuenta factores tales como:

a)    la tasa de incremento de las exportaciones a la Comunidad;

b)    la capacidad de exportación del país de origen o de exportación, tanto la existente como la que existirá en  un  futuro  previsible,  y  la
       probabilidad de que las exportaciones que resulten de dicha capacidad se destinen a la Comunidad.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

                                                                 Ö CAPÍTULO Õ IV

                                            ê 3285/94

                                                              Medidas de vigilancia

                                                                   Artículo 11

1. Cuando la evolución de las importaciones de un producto originario de un país tercero  contemplado  en  el  presente  Reglamento  amenace  con
provocar un perjuicio a los productores comunitarios, la importación de este producto podrá estar sujeta, según los casos y si los  intereses  de
la Comunidad lo exigen, a:

a)    una vigilancia comunitaria a posteriori, efectuada según las modalidades definidas en la decisión mencionada en el apartado 2,

       o

b)    una vigilancia comunitaria previa, con arreglo al artículo 12.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

2. La decisión de someter a vigilancia será adoptada por la Comisión, siendo de aplicación Ö el procedimiento previsto en el párrafo segundo  del
apartado 6 y en el apartado 7 Õ del artículo 16.

                                            ê 3285/94

3. La duración de las medidas de vigilancia será limitada. Salvo disposición en contrario, su validez expirará  al  final  del  segundo  semestre
siguiente a aquél en que hubieran sido adoptadas.

                                                                   Artículo 12

                                            ê 139/96 Punto 1 del art. 1 (adaptado)

1. El despacho a libre práctica de los productos sometidos a vigilancia comunitaria previa estará supeditado a la presentación  de  un  documento
de vigilancia. Este documento Ö de vigilancia Õ será expedido gratuitamente por la autoridad competente designada por los Estados miembros,  para
cualquier cantidad solicitada, en un plazo máximo de cinco días laborables tras la  recepción,  por  la  autoridad  nacional  competente  de  una
solicitud formulada por cualquier importador de la Comunidad, sea cual sea su lugar de establecimiento en la misma. A menos que se  demuestre  lo
contrario, se considerará que la autoridad nacional competente ha recibido la solicitud a los tres  días  laborables  de  su  presentación,  como
máximo.

2. El documento de vigilancia se expedirá mediante un formulario conforme al modelo que figura en el Anexo I.

Salvo disposición en contrario establecida en la decisión de someter a vigilancia,  la  solicitud  de  documento  de  vigilancia  del  importador
contendrá solamente los datos siguientes:

                                            ê 139/96 Punto 1 del art. 1

a)    el nombre, apellidos y dirección completa del solicitante (con los números de teléfono y fax y el posible número de identificación ante  la
       autoridad nacional competente), así como el número de registro para el IVA, si está sujeto al mismo;

b)    en su caso, el nombre, apellidos y dirección completa del declarante o del posible  representante  del  solicitante  (con  los  números  de
       teléfono y fax);

c)    la designación de las mercancías, especificando:

         – su denominación comercial,

         – el código de la nomenclatura combinada al que correspondan,

         – su origen y proveniencia;

d)    las cantidades declaradas, expresadas en kilogramos y, en su caso, en cualquier otra unidad  suplementaria  pertinente  (pares,  número  de
       objetos, etc.);

e)    el valor cif en frontera comunitaria, en euros, de las mercancías;

f)    la declaración siguiente, fechada y firmada por el solicitante con la indicación de su nombre y apellidos en mayúsculas:

       “El infrascrito declara que los datos consignados en la presente solicitud son correctos y se hacen constar de buena fe. Declara  asimismo
       estar establecido en la Comunidad.”

                                            ê 3285/94 (adaptado)

3. El documento de Ö vigilancia Õ será válido en toda la Comunidad, sea cual fuere el Estado miembro que lo haya expedido.

4. La comprobación de que el precio unitario al que se efectúe la transacción supera en menos de un 5% el precio que se indica  en  el  documento
de Ö vigilancia Õ, o de que el valor o la cantidad de los productos presentados para su importación supera, en total, en menos  de  un 5%  a  los
mencionados en dicho documento no impedirá el despacho a libre práctica de los  productos  de  que  se  trate.  La  Comisión,  tras  conocer  las
opiniones expresadas en el seno del Comité y teniendo en cuenta la naturaleza de los productos y las demás particularidades de las  transacciones
de que se trate, podrá fijar un porcentaje diferente que, no obstante, no podrá sobrepasar por regla general el 10%.

5. Los documentos de Ö vigilancia Õ sólo podrán utilizarse mientras permanezca en vigor el régimen de liberalización de  las  importaciones  para
las transacciones de que se trate. Dichos documentos no podrán utilizarse en ningún caso con posterioridad a la expiración del plazo que se  haya
determinado al mismo tiempo y según el mismo procedimiento que la aplicación de las medidas de vigilancia, y que tendrá en cuenta  la  naturaleza
de los productos y las demás particularidades de tales transacciones.

                                            ê 3285/94

6. El origen de los productos sometidos a vigilancia comunitaria deberá justificarse mediante un certificado de origen, cuando así lo  prevea  la
decisión tomada en virtud de lo dispuesto en el artículo 11. El presente apartado no prejuzgará otras disposiciones relativas a  la  presentación
de dicho certificado.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

7. Cuando el producto sometido a vigilancia comunitaria previa sea objeto de una medida  de  salvaguardia  regional  en  un  Estado  miembro,  la
autorización de importación concedida por dicho Estado podrá sustituir al documento de Ö vigilancia Õ.

                                            ê 139/96 Punto 2 del art. 1

8. Se extenderán los ejemplares de los formularios de los documentos de vigilancia y de sus extractos,  el  primero  de  los  cuales,  denominado
«original para el destinatario» y que llevará el número 1, se entregará al solicitante,  el  segundo,  denominado  «ejemplar  para  la  autoridad
competente» y que llevará el número 2, quedará en poder de la autoridad que haya expedido el documento. A efectos administrativos,  la  autoridad
competente podrá añadir copias suplementarias al formulario no 2.

9. Los formularios se imprimirán en papel blanco, sin pasta mecánica, encolado para escritura y con un peso de entre 55 y  65  gramos  por  metro
cuadrado. El formato será de 210 por 297 mm; el espaciado mecanográfico entre líneas  será  de  4,24 mm  (un  sexto  de  pulgada);  se  respetará
estrictamente la disposición de los formularios. Las dos caras del ejemplar no 1, que constituye el documento de  vigilancia  propiamente  dicho,
irán revestidas de una impresión de fondo de garantía de color amarillo que haga perceptible  a  la  vista  cualquier  falsificación  por  medios
mecánicos o químicos.

10. La impresión de los formularios será competencia de los Estados miembros.  Estos  formularios  podrán  ser  impresos  también  por  imprentas
autorizadas por el Estado miembro en el que estén establecidas. En este último  caso,  en  cada  formulario  aparecerá  una  referencia  a  dicha
autorización. En cada formulario deberá figurar el nombre y la dirección del impresor o un signo que permita su identificación.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

                                                                   Artículo 13

Cuando, transcurrido un plazo de ocho días laborables tras la finalización de las consultas Ö mencionadas en los artículos 3 y 4 Õ , no se  hayan
sometido a vigilancia comunitaria previa las importaciones de un producto, la Comisión podrá establecer, de conformidad con lo  dispuesto  en  el
artículo 18, una vigilancia limitada a las importaciones destinadas a una o más regiones de la Comunidad.

                                                                   Artículo 14

                                            ê 139/96 Punto 3 del art. 1

1. El despacho a libre práctica de los productos sometidos a vigilancia regional  estará  supeditado,  en  la  región  de  que  se  trate,  a  la
presentación de un documento de vigilancia. Este documento será expedido gratuitamente por la autoridad competente designada por el Estado o  los
Estados miembros de que se trate, para cualquier cantidad solicitada, en un plazo máximo de cinco días  laborables  tras  la  recepción,  por  la
autoridad nacional competente, de una solicitud formulada por cualquier importador de la Comunidad, se cual sea su lugar  de  establecimiento  en
la misma. A menos que se demuestre lo contrario, se considerará que la autoridad nacional competente ha recibido la solicitud  a  los  tres  días
laborables de su presentación, como máximo. Los documentos de vigilancia sólo podrán utilizarse mientras el  régimen  de  liberalización  de  las
importaciones siga vigente para las transacciones de que se trate.

2. Se aplicará el apartado 2 del artículo 12.

                                            ê 3285/94

                                                                   Artículo 15

1. En caso de vigilancia comunitaria o regional, los Estados miembros comunicarán a la Comisión, en los diez primeros días de cada mes:

                                            ê 3285/94 (adaptado)

a)    cuando se trate de vigilancia previa, la relación de las cantidades de mercancías y los  importes  (calculados  basándose  en  los  precios
       cif), para los que se expidieron los documentos de Ö vigilancia Õ durante el período precedente;

                                            ê 3285/94

b)    en todos los casos, la relación de las importaciones efectuadas durante el período precedente al mencionado en la letra a).

La información facilitada por los Estados miembros se desglosará por productos y países.

Podrán establecerse disposiciones diferentes al mismo tiempo y según el mismo procedimiento que la aplicación de las medidas de vigilancia.

2. Cuando la naturaleza de los productos o determinadas situaciones especiales lo hagan  necesario,  la  Comisión,  a  instancias  de  un  Estado
miembro o por propia iniciativa, podrá modificar la periodicidad de la información.

3. La Comisión informará a los Estados miembros.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

                                                                  Ö CAPÍTULO Õ V

                                            ê 3285/94

                                                             Medidas de salvaguardia

                                                                   Artículo 16

1. Cuando las importaciones en la Comunidad de un producto aumenten en tal forma o en tales condiciones que provoquen o amenacen con provocar  un
perjuicio grave a los productores comunitarios, la Comisión, con objeto de salvaguardar los intereses de la Comunidad podrá, a instancias  de  un
Estado miembro o por iniciativa propia:

                                            ê 3285/94 (adaptado)

a)    limitar el período de validez de los documentos de Ö vigilancia Õ, definidos en el artículo 12, que deban ser Ö emitidos Õ  después  de  la
       entrada en vigor de esta medida;

                                            ê 3285/94

b)    modificar el régimen de importación del producto en  cuestión,  supeditando  su  despacho  a  libre  práctica  a  la  presentación  de  una
       autorización de importación que deberá ser concedida según las modalidades y dentro de los límites que la Comisión determine.

Las medidas mencionadas en las letras a) y b) serán inmediatamente aplicables.

2. Respecto de los miembros de la OMC, las medidas contempladas en el apartado 1 se adoptarán tan  solo  cuando  concurran  las  dos  condiciones
indicadas en el párrafo primero de dicho apartado.

3. Al establecer un contingente se tendrán en cuenta principalmente:

a)    el interés por mantener, en la medida de lo posible, las corrientes comerciales tradicionales;

                                            ê 3285/94 (adaptado)

b)    el volumen de mercancías exportadas con arreglo a contratos que se hayan celebrado en condiciones normales antes de la entrada en vigor  de
       una medida de salvaguardia adoptada con arreglo al presente Ö capítulo Õ , si dichos contratos hubiesen sido notificados a la Comisión por
       el Estado miembro interesado;

                                            ê 3285/94

c)    la necesidad de no comprometer la consecución del fin que se persiga al establecer el contingente.

Ningún contingente será inferior a la media de las importaciones efectuadas durante los tres últimos años representativos para  los  que  existan
estadísticas, salvo si se demuestra que es preciso un nivel distinto para impedir o reparar un perjuicio grave.

4. En los casos en que el contingente se reparta entre países suministradores, el reparto podrá realizarse entre los países  suministradores  que
tengan un interés sustancial en las importaciones comunitarias del producto de que se trate.

En su defecto, el contingente se repartirá entre dichos países proporcionalmente a la parte de las importaciones  comunitarias  del  producto  de
que se trate efectuadas durante un período precedente representativo, teniendo en cuenta cualquier factor especial que  haya  podido  afectar  al
comercio de este producto.

No obstante y teniendo en cuenta la obligación de la Comunidad de evacuar consultas en el marco del Comité sobre salvaguardias de  la  OMC,  este
método de reparto podrá dejarse de aplicar  en  caso  de  perjuicio  grave  si  las  importaciones  originarias  de  uno  o  más  de  los  países
suministradores hubiesen aumentado en un porcentaje desproporcionado en relación al aumento total de las importaciones del producto  en  cuestión
durante un período precedente representativo.

5. Las medidas mencionadas en el presente artículo se aplicarán a cualquier producto que se despache a libre práctica tras la  entrada  en  vigor
de dichas medidas. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 18, podrán limitarse a una o más regiones de la Comunidad.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

No obstante, dichas medidas no impedirán el despacho a libre práctica de los productos que estén de camino hacia la  Comunidad,  siempre  que  no
sea posible cambiar su lugar de destino y que aquellos cuyo despacho a libre práctica esté supeditado  a  la  presentación  de  un  documento  de
Ö vigilancia Õ, en virtud de lo dispuesto en los artículos 11 y 12, vayan efectivamente acompañados de dicho documento.

                                            ê 3285/94

6. Cuando un Estado miembro solicite la intervención de la Comisión, ésta se pronunciará en un plazo máximo de cinco días laborables a partir  de
la recepción de la solicitud.

Se comunicará al Consejo y a los Estados miembros cualquier decisión tomada por la Comisión con arreglo al presente  artículo.  Cualquier  Estado
miembro podrá someterla al Consejo en el plazo de un mes a partir del día de la comunicación.

7. Cuando un Estado miembro someta al Consejo la decisión tomada por la Comisión, el Consejo decidirá, por mayoría cualificada, la  confirmación,
modificación o derogación de dicha decisión.

Si el Consejo no hubiere decidido en un plazo máximo de tres meses, a partir de la fecha en la que se le sometió el asunto,  la  decisión  de  la
Comisión quedará derogada.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

                                                                   Artículo 17

Cuando así lo requieran los intereses de la Comunidad, el Consejo, por mayoría cualificada y previa propuesta de la Comisión, elaborada según  el
procedimiento previsto en el Ö capítulo Õ III, podrá adoptar las medidas adecuadas para impedir que se importe en la  Comunidad  un  producto  en
cantidades tan elevadas o en condiciones tales que se provoque o corra el riesgo de provocar un perjuicio grave a  los  productores  comunitarios
de los productos similares o directamente competidores.

                                            ê 3285/94

Serán aplicables los apartados 2 a 5 del artículo 16.

                                                                   Artículo 18

Cuando, basándose especialmente en los elementos de apreciación contemplados en el artículo 10 del presente Reglamento, se  ponga  de  manifiesto
que las condiciones establecidas para la adopción de las medidas previstas en los artículos 11  y  16  se  dan  en  una  o  más  regiones  de  la
Comunidad, la Comisión, tras haber examinado las soluciones alternativas, podrá autorizar, con carácter excepcional, la aplicación de medidas  de
vigilancia o de salvaguardia limitadas a dicha región o regiones si considera que estas medidas aplicadas a este  nivel  resultan  más  adecuadas
que medidas aplicables al conjunto de la Comunidad.

Estas medidas deberán tener carácter temporal y suponer la menor perturbación posible del funcionamiento del mercado interior.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

Estas medidas serán adoptadas de acuerdo con los procedimientos establecidos en los artículos 11 y 16.

                                            ê 3285/94

                                                                   Artículo 19

No podrá ser aplicada ninguna medida de salvaguardia a un producto originario de un país en vías de desarrollo miembro de la OMC mientras que  la
cuota de dicho país en las importaciones comunitarias del producto en cuestión no sobrepase  el  3%  y  siempre  que  los  países  en  desarrollo
miembros de la OMC cuya cuota en las importaciones comunitarias sea inferior al 3% no supongan colectivamente más del  9%  de  las  importaciones
totales en la Comunidad del producto en cuestión.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

                                                                   Artículo 20

1. La duración de las medidas de salvaguardia se limitará al período necesario para prevenir o reparar un perjuicio grave y facilitar  el  ajuste
de los productores comunitarios. Este período no podrá sobrepasar los cuatro años, incluido el período  de  aplicación  de  una  eventual  medida
provisional.

2. Este período inicial podrá ser prorrogado, con excepción de las medidas previstas en Ö el párrafo tercero Õ del apartado 4  del  artículo  16,
si se establece que:

a)    la prórroga es necesaria para prevenir o reparar un perjuicio grave;

b)    existen pruebas de que los productores comunitarios están procediendo a ajustes.

3. Las medidas de prórroga serán adoptadas en las condiciones previstas en el Ö capítulo Õ III y según los mismos procedimientos que las  medidas
iniciales. Las medidas prorrogadas no podrán ser más restrictivas que al finalizar el período inicial.

                                            ê 3285/94

4. En caso de que la duración de la medida de salvaguardia sobrepase un año, dicha medida deberá ser  progresiva  y  periódicamente  liberalizada
durante el período de aplicación, incluyendo el de su prórroga.

5. El período de aplicación total de una medida de salvaguardia, incluido el período de aplicación de cualquier medida  provisional,  el  período
de aplicación inicial y su eventual prórroga, no podrá sobrepasar los ocho años.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

                                                                   Artículo 21

1. Durante la aplicación de cualquier medida de vigilancia o salvaguardia establecida con arreglo a los Ö capítulos Õ IV y V, a instancias de  un
Estado miembro o a iniciativa de la Comisión se celebrarán consultas en el seno del Comité. En caso de  medidas  de  salvaguardia  cuya  duración
sobrepase los tres años, la Comisión procederá a consultas a más tardar a mitad del período de aplicación de la medida.  Estas  consultas  tienen
como finalidad:

                                            ê 3285/94

a)    estudiar los efectos de dicha medida;

b)    examinar si es apropiado acelerar el ritmo de liberalización y en qué medida;

c)    verificar si sigue siendo necesario mantener la medida.

2. Cuando, al término de las consultas mencionadas en el apartado 1, la Comisión estime que la  derogación  o  la  modificación  de  las  medidas
previstas en los artículos 11, 13, 16, 17 y 18 se impone:

a)    si el Consejo se hubiere pronunciado sobre la medida de que se trate, la Comisión  propondrá  su  derogación  o  modificación.  El  Consejo
       decidirá por mayoría cualificada;

b)    en los demás casos, la Comisión modificará o derogará las medidas comunitarias de salvaguardia y vigilancia.

Cuando esta decisión se refiera a medidas de vigilancia regional, será aplicable a partir del sexto día siguiente al  de  su  publicación  en  el
Diario Oficial de la Unión Europea.

                                                                   Artículo 22

1. No volverá a aplicarse ninguna medida de salvaguardia a la importación de un producto que haya estado sujeto a una medida de esa índole  hasta
que transcurra un período igual a aquel durante el cual se haya aplicado anteriormente tal medida. Dicho período no será inferior a dos años.

2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, una medida de salvaguardia cuya duración sea de ciento ochenta días, podrá volver a aplicarse a  la
importación de un producto, cuando:

a)    haya transcurrido un año como mínimo desde la fecha de introducción de una  medida  de  salvaguardia  relativa  a  la  importación  de  ese
       producto; y

b)    no se haya aplicado tal medida de salvaguardia al mismo producto más de dos veces en el período de cinco años inmediatamente anterior a  la
       fecha de introducción de la medida.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

                                                                 Ö CAPÍTULO Õ VI

                                            ê 3285/94

                                                              Disposiciones finales

                                                                   Artículo 23

Cuando los intereses de la Comunidad así lo requieran el Consejo, por mayoría cualificada y a propuesta de  la  Comisión  podrá  adoptar  medidas
apropiadas para que los derechos y obligaciones de la Comunidad y de todos sus Estados miembros, en  particular  los  relativos  al  comercio  de
mercancías, puedan ser ejercidos y observados en el ámbito internacional.

                                                                   Artículo 24

1. El presente Reglamento no obstará para el cumplimiento de las obligaciones  derivadas  de  los  regímenes  especiales  incluidos  en  acuerdos
celebrados entre la Comunidad y países terceros.

2. Sin perjuicio de otras disposiciones comunitarias, el presente Reglamento no será obstáculo para la adopción o  aplicación,  por  los  Estados
miembros de:

a)    prohibiciones; restricciones cuantitativas o medidas de vigilancia justificadas por razones de moralidad  pública,  de  orden  público,  de
       seguridad pública, de protección de la salud y la vida de personas y animales o de  preservación  de  los  vegetales,  de  protección  del
       patrimonio nacional artístico, histórico o arqueológico, o de protección de la propiedad industrial y comercial;

b)    formalidades especiales en materia de cambio de moneda;

c)    formalidades introducidas en virtud de acuerdos internacionales de conformidad con el Tratado.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

Los Estados miembros informarán a la Comisión de las medidas que introduzcan o  modifiquen  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  Ö primer
párrafo Õ.

                                            ê 3285/94

En caso de extrema urgencia, las medidas o formalidades nacionales en cuestión serán comunicadas a  la  Comisión  inmediatamente  después  de  su
adopción.

                                                                   Artículo 25

1. El presente Reglamento no obstará para la aplicación de los instrumentos jurídicos por los que se  establece  la  Organización  común  de  los
mercados agrícolas y de las disposiciones administrativas comunitarias o nacionales que de ello se deriven, ni de  los  instrumentos  específicos
aplicables a las mercancías que resulten de la transformación de productos agrarios. Se aplicará de modo complementario a dichos instrumentos.

2. Los artículos 11 a 15 y 22 no serán aplicables a los productos sujetos a los instrumentos a que se refiere al apartado 1, para los  cuales  el
régimen comercial comunitario con países terceros exige la presentación de una licencia u otro documento de importación.

Los artículos 16, 18 y 21 a 24 no se aplicarán a los productos para los cuales dicho régimen prevé la aplicación de  restricciones  cuantitativas
a la importación.

                                            ê 

                                                                   Artículo 26

Queda derogado el Reglamento (CE) nº 3285/94.

Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente Reglamento y se leerán con arreglo a la  tabla  de  correspondencias  que
figura en el Anexo III.

                                            ê 3285/94 (adaptado)

                                                                   Artículo 27

El presente Reglamento entrará en vigor el Ö vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea Õ .

                                            ê 3285/94

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el […]

      Por el Consejo
      El Presidente
      […]

                                            ê 139/96 Punto 4 del art. 1

                                                                     ANEXO I

                                                                      [pic]

                                                                    [pic][pic]

                                                                [pic]_____________

                                            é

                                                                     ANEXO II

                                               Reglamento derogado con sus modificaciones sucesivas

|Reglamento (CE) nº 3285/94 del Consejo                               |                                                              |
|(DO L 349 de 31.12.1994, p. 53)                                      |                                                              |
|Reglamento (CE) n° 139/96 del Consejo                                |Únicamente el artículo 1 y el anexo I                         |
|(DO L 21 de 27.1.1996, p. 7)                                         |                                                              |
|Reglamento (CE) n° 2315/96 del Consejo                               |Únicamente el apartado 3 del artículo 1 y el anexo III        |
|(DO L 314 de 4.12.1996, p. 1)                                        |                                                              |
|Reglamento (CE) n° 2474/2000 del Consejo                             |Únicamente el apartado 3 del artículo 1 y el anexo III        |
|(DO L 286 de 11.11.2000, p. 1)                                       |                                                              |
|Reglamento (CE) n° 2200/2004 del Consejo                             |Únicamente el artículo 2                                      |
|(DO L 374 de 22.12.2004, p. 4)                                       |                                                              |

                                                                  _____________

                                                                    ANEXO III

                                                            Tabla de correspondencias

|Reglamento (CE) n° 3285/94                                           |Presente Reglamento                                                  |
|Título I                                                             |Capítulo I                                                           |
|Artículo 1                                                           |Artículo 1                                                           |
|Título II                                                            |Capítulo II                                                          |
|Artículo 2                                                           |Artículo 2                                                           |
|Artículo 3, primera frase                                            |Artículo 4, apartado 1                                               |
|Artículo 3, segunda frase                                            |Artículo 4, apartado 2                                               |
|Artículo 4, apartado 1                                               |Artículo 3, apartado 1                                               |
|Artículo 4, apartado 2                                               |Artículo 3, apartado 2                                               |
|Artículo 4, apartado 3, términos introductorios                      |Artículo 4, apartado 3, términos introductorios                      |
|Artículo 4, apartado 3, guiones primero y segundo                    |Artículo 4, apartado 3, letras a) y b)                               |
|Artículo 4, apartado 4                                               |Artículo 4, apartado 4                                               |
|Título III                                                           |Capítulo III                                                         |
|Artículo 5                                                           |Artículo 5                                                           |
|Artículo 6, apartado 1, términos introductorios                      |Artículo 6, apartado 1, párrafo primero, términos introductorios,    |
|                                                                     |primera parte                                                        |
|Artículo 6, apartado 1, letra a)                                     |Artículo 6, apartado 1, primero párrafo, términos introductorios,    |
|                                                                     |segunda parte, letras a), b) y c)                                    |
|Artículo 6, apartado 1, letra b)                                     |Artículo 6, apartado 1, párrafo segundo                              |
|Artículo 6, apartado 2, párrafos primero y segundo                   |Artículo 6, apartado 2, párrafos primero y segundo                   |
|Artículo 6, apartado 2, párrafos tercero y cuarto                    |Artículo 6, apartado 4, párrafos primero y segundo                   |
|Artículo 6, apartado 3                                               |Artículo 6, apartado 3                                               |
|Artículo 6, apartado 4                                               |Artículo 6, apartado 5                                               |
|Artículo 6, apartado 5                                               |Artículo 6, apartado 6                                               |
|Artículo 6, apartado 6                                               |Artículo 6, apartado 7                                               |
|Artículo 7, apartado 1                                               |Artículo 7, apartado 1                                               |
|Artículo 7, apartado 2, primera frase                                |Artículo 7, apartado 2, párrafo primero                              |
|Artículo 7, apartado 2, segunda frase                                |Artículo 7, apartado 2, párrafo segundo                              |
|Artículo 7, apartado 3                                               |Artículo 7, apartado 3                                               |
|Artículo 8, apartado 1, párrafo primero                              |Artículo 8, apartado 1, párrafo primero                              |
|Artículo 8, apartado 1, párrafo segundo, términos introductorios     |Artículo 8, apartado 1, párrafo segundo, términos introductorios     |
|Artículo 8, apartado 1, párrafo segundo, guiones primero y segundo   |Artículo 8, apartado 1, párrafo segundo, letras a) y b)              |
|Artículo 8, apartado 2                                               |Artículo 8, apartado 1, párrafo tercero                              |
|Artículo 8, apartado 3                                               |Artículo 8, apartado 2                                               |
|Artículo 8, apartado 4                                               |Artículo 8, apartado 3                                               |
|Artículo 8, apartado 5                                               |Artículo 8, apartado 4                                               |
|Artículo 9, apartado 1                                               |Artículo 9, apartado 1                                               |
|Artículo 9, apartado 2, letra a)                                     |Artículo 9, apartado 2                                               |
|Artículo 9, apartado 2, letra b), párrafo primero                    |Artículo 9, apartado 3, párrafo primero                              |
|Artículo 9, apartado 2, letra b), párrafo segundo                    |Artículo 9, apartado 3, párrafo segundo                              |
|Artículo 9, apartado 3                                               |Artículo 9, apartado 4                                               |
|Artículo 9, apartado 4                                               |Artículo 9, apartado 5                                               |
|Artículo 10, apartado 1                                              |Artículo 10, apartado 1                                              |
|Artículo 10, apartado 2, términos introductorios, primera frase      |Artículo 10, apartado 2, párrafo primero                             |
|Artículo 10, apartado 2, términos introductorios, segunda frase      |Artículo 10, apartado 2, párrafo segundo, términos introductorios    |
|Artículo 10, apartado 2, letras a) y b)                              |Artículo 10, apartado 2, párrafo segundo, letras a) y b)             |
|Título IV                                                            |Capítulo IV                                                          |
|Artículo 11 a 15                                                     |Artículo 11 a 15                                                     |
|Título V                                                             |Capítulo V                                                           |
|Artículo 16, apartados 1 y 2                                         |Artículo 16, apartados 1 y 2                                         |
|Artículo 16, apartado 3, letra a), términos introductorios           |Artículo 16, apartado 3, primero párrafo, términos introductorios    |
|Artículo 16, apartado 3, letra a), guiones primero, segundo y tercero|Artículo 16, apartado 3, párrafo primero, letras a), b) y c)         |
|Artículo 16, apartado 3, letra b)                                    |Artículo 16, apartado 3, párrafo segundo                             |
|Artículo 16, apartado 4, letra a), párrafo primero                   |Artículo 16, apartado 4, párrafo primero                             |
|Artículo 16, apartado 4, letra a), párrafo segundo                   |Artículo 16, apartado 4, párrafo segundo                             |
|Artículo 16, apartado 4, letra b)                                    |Artículo 16, apartado 4, párrafo tercero                             |
|Artículo 16, apartado 5, letra a)                                    |Artículo 16, apartado 5, párrafo primero                             |
|Artículo 16, apartado 5, letra b)                                    |Artículo 16, apartado 5, párrafo segundo                             |
|Artículo 16, apartado 6                                              |Artículo 16, apartado 6, párrafo primero                             |
|Artículo 16, apartado 7                                              |Artículo 16, apartado 6, párrafo segundo                             |
|Artículo 16, apartado 8                                              |Artículo 16, apartado 7                                              |
|Artículos 17, 18 y 19                                                |Artículos 17, 18 y 19                                                |
|Artículo 20, apartado 1                                              |Artículo 20, apartado 1                                              |
|Artículo 20, apartado 2, términos introductorios                     |Artículo 20, apartado 2, términos introductorios                     |
|Artículo 20, apartado 2, guiones primero y segundo                   |Artículo 20, apartado 2, letras a) y b)                              |
|Artículo 20, apartados 3, 4 y 5                                      |Artículo 20, apartados 3, 4 y 5                                      |
|Artículos 21 y 22                                                    |Artículos 21 y 22                                                    |
|Título VI                                                            |Capítulo VI                                                          |
|Artículo 23                                                          |Artículo 23                                                          |
|Artículo 24, apartado 1                                              |Artículo 24, apartado 1                                              |
|Artículo 24, apartado 2, letra a), términos introductorios           |Artículo 24, apartado 2, párrafo primero, términos introductorios    |
|Artículo 24, apartado 2, letra a), incisos i), ii) y iii)            |Artículo 24, apartado 2, párrafo primero, letras a), b) y c)         |
|Artículo 24, apartado 2, letra b), primera frase                     |Artículo 24, apartado 2, párrafo segundo                             |
|Artículo 24, apartado 2, letra b), segunda frase                     |Artículo 24, apartado 2, párrafo tercero                             |
|Artículo 25                                                          |Artículo 25                                                          |
|Artículo 26                                                          |—                                                                    |
|Artículo 27                                                          |—                                                                    |
|—                                                                    |Artículo 26                                                          |
|Artículo 28                                                          |Artículo 27                                                          |
|Anexo I                                                              |Anexo I                                                              |
|—                                                                    |Anexo II                                                             |
|—                                                                    |Anexo III                                                            |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   COM(87) 868 PV.
[2]   Véase Parte A del Anexo 3 de las Conclusiones.
[3]   Realizada en virtud de la Comunicación de la  Comisión  al  Parlamento  Europeo  y  al  Consejo  -  Codificación  del  acervo  comunitario,
      COM(2001) 645 final.
[4]   Véase Anexo II de la presente propuesta.
[5]   .DO Ö C […] de […], p. […]. Õ
[6]   DO L 349 de 31.12.1994, p. 53. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 2200/2004. (DO L 374 de  22.12.2004,
      p. 1).
[7]   Véase Anexo II.
[8]   DO L 67 de 10.3.1994, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 931/2005, (DO L 162  de  23.6.2005,  p.
      37).
[9]   [DO L 67 de 10.3.1994, p. 89.]
[10]  DO L 302 de 19.10.1992, p. 1.

-----------------------
12. Valor cif en frontera CE en euros

12. Valor cif en frontera CE en euros