CELEX: 62006CJ0006
Language: el
Date: 2007-11-22
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 22ας Νοεμβρίου  2007. # Cofradía de pescadores "San Pedro" de Bermeo κ.λπ. κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως. # Αίτηση αναιρέσεως - Εξωσυμβατική ευθύνη της Κοινότητας - Αρχές της σχετικής σταθερότητας, της ασφάλειας δικαίου και της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης - Παραδεκτό - Αίτηση αναιρέσεως εν μέρει αβάσιμη και εν μέρει απαράδεκτη - Αντίθετη αναίρεση - Αίτημα μερικής αναιρέσεως αποφάσεως του Πρωτοδικείου στο μέτρο που κρίνει ότι παρέλκει η απόφανση επί ενστάσεως απαραδέκτου προβληθείσας κατά αγωγής την οποία απορρίπτει ως αβάσιμη - Έλλειψη εννόμου συμφέροντος - Δεδικασμένο. # Υπόθεση C-6/06 P.

Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 22ας Νοεμβρίου 2007 — Cofradía de pescadores «San Pedro» de Bermeo κ.λπ. κατά
            Συμβουλίου
      (Υπόθεση C‑6/06 P)
      «Αίτηση αναιρέσεως — Εξωσυμβατική ευθύνη της Κοινότητας — Αρχές της σχετικής σταθερότητας, της ασφάλειας δικαίου και της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης — Παραδεκτό — Αίτηση αναιρέσεως εν μέρει αβάσιμη και εν μέρει απαράδεκτη — Αντίθετη αναίρεση — Αίτημα μερικής αναιρέσεως αποφάσεως του Πρωτοδικείου στο μέτρο που κρίνει ότι παρέλκει η απόφανση επί ενστάσεως απαραδέκτου
         προβληθείσας κατά αγωγής την οποία απορρίπτει ως αβάσιμη — Έλλειψη εννόμου συμφέροντος — Δεδικασμένο»
      
      1.                     Αναίρεση — Παραδεκτό — Αποφάσεις κατά των οποίων μπορεί να ασκηθεί αναίρεση (Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 56, εδ. 1)
            (βλ. σκέψεις 21-22)
      2.                     Αναίρεση — Λόγοι — Επανάληψη απλώς και μόνον των λόγων και επιχειρημάτων που προβλήθηκαν ενώπιον του Πρωτοδικείου — Μη προσδιορισμός
            της προβαλλόμενης νομικής πλάνης — Απαράδεκτο — Αμφισβήτηση της εκ μέρους του Πρωτοδικείου ερμηνείας ή εφαρμογής του κοινοτικού
            δικαίου — Παραδεκτό (Άρθρο 225 ΕΚ· Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 58, εδ. 1· Κανονισμός Διαδικασίας του Δικαστηρίου, άρθρο
            112 § 1, εδ. 1, στοιχείο γ΄) (βλ. σκέψεις 34-36, 60)
      3.                     Αναίρεση — Λόγοι — Λόγοι που διατυπώνονται κατά αιτιολογίας της αποφάσεως μη αναγκαίας για τη στήριξη του διατακτικού της
            — Λόγος αλυσιτελής (Άρθρο 225 ΕΚ· Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 58, εδ. 1) (βλ. σκέψη 51)
      4.                     Αναίρεση — Λόγοι — Έλεγχος από το Δικαστήριο της εκτιμήσεως των πληροφοριακών στοιχείων — Αίτημα περί διενέργειας πραγματογνωμοσύνης
            που υπέβαλε ένας από τους διαδίκους μετά την περάτωση της προφορικής διαδικασίας (Άρθρο 225 ΕΚ· Οργανισμός του Δικαστηρίου,
            άρθρο 58, εδ. 1· Κανονισμός Διαδικασίας του Πρωτοδικείου, άρθρο 62) (βλ. σκέψεις 69-71)
      Αντικείμενο 
      
         Αίτηση αναιρέσεως κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου (τρίτο τμήμα) της 19ης Οκτωβρίου 2005, T-415/03, Cofradía de pescadores
                  «San Pedro» de Bermeo κ.λπ. κατά Συμβουλίου, με την οποία το Πρωτοδικείο απέρριψε την αγωγή αποζημιώσεως που απέβλεπε στην
                  αποκατάσταση της ζημίας που ισχυρίζονταν ότι υπέστησαν οι ενάγοντες κατόπιν της εγκρίσεως εκ μέρους του Συμβουλίου της παραχωρήσεως
                  στη Γαλλική Δημοκρατία μέρους της ποσοστώσεως γαύρου που είχε χορηγηθεί στην Πορτογαλική Δημοκρατία.
               
            Διατακτικό
      Το Δικαστήριο αποφασίζει:
      1)         Απορρίπτει την κύρια αναίρεση την οποία άσκησαν η Cofradía de pescadores «San Pedro» de Bermeo και οι λοιποί αναιρεσείοντες,
         τα ονόματα των οποίων περιλαμβάνονται σε παράρτημα της αποφάσεως του Πρωτοδικείου της 19ης Οκτωβρίου 2005, T-415/03, Cofradía
         de pescadores «San Pedro» de Bermeo κ.λπ. κατά Συμβουλίου.
      
      2)         Απορρίπτει την αντίθετη αναίρεση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως.
      3)         Η Cofradía de pescadores «San Pedro» de Bermeo και οι λοιποί αναιρεσείοντες, τα ονόματα των οποίων περιλαμβάνονται σε παράρτημα
         της αποφάσεως του Πρωτοδικείου της 19ης Οκτωβρίου 2005, T-415/03, Cofradía de pescadores «San Pedro» de Bermeo κ.λπ. κατά
         Συμβουλίου, καθώς και το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.
      
      4)         Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων φέρει τα δικαστικά της έξοδα.