CELEX: C2002/305/16
Language: el
Date: 2002-12-07 00:00:00
Title: Υπόθεση C-341/02: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, η οποία ασκήθηκε στις 25 Σεπτεμβρίου 2002

C 305/10                EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  7.12.2002
       εµπόριο. Η Ολλανδική Κυβέρνηση παρατηρεί περαιτέρω ότι          Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
       µέχρι τώρα η Επιτροπή δεν θέλησε να κοινοποιήσει τα             της Οµοσπονδιακής ∆ηµοκρατίας της Γερµανίας, η οποία
       γερµανικά έγγραφα τα οποία οµολογουµένως διέθετε και επί                     ασκήθηκε στις 25 Σεπτεµβρίου 2002
       των οποίων (σε συνδυασµό µε άλλα στοιχεία) στήριξε την
       κρίση της σχετικά µε την ύπαρξη ελλείψεων στις γερµανικές                             (Υπόθεση C-341/02)
       µονάδες καταστροφής.
                                                                                               (2002/C 305/16)
( 1) EE 1997, L 62.
                                                                       H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
                                                                       τους J. Sack και Η. Kreppel, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµ-
                                                                       βούργο, άσκησε στις 25 Σεπτεµβρίου 2002 ενώπιον του ∆ικαστη-
                                                                       ρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Οµοσπονδι-
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                  ακής ∆ηµοκρατίας της Γερµανίας.
Πορτογαλικής ∆ηµοκρατίας, που ασκήθηκε στις 23 Σεπτεµ-
                             βρίου 2002
                                                                       Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο
                                                                       να αναγνωρίσει ότι:
                       (Υπόθεση C-339/02)
                                                                       1.    Η Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµανίας παραβιάζει το
                         (2002/C 305/15)                                     άρθρο 49 ΕΚ και το άρθρο 3 της οδηγίας 96/71/ΕΚ (1)
                                                                             του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της
                                                                             16ης ∆εκεµβρίου 1996, σχετικά µε την απόσπαση εργαζοµέ-
                                                                             νων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών, καθόσον αυτή — εκτός
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από                     του επιδόµατος του οικοδοµικού τοµέα — δεν αναγνωρίζει
τον Αntónio Caeiros, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο,                     ως συστατικά µέρη του ελαχίστου µισθού όλα τα επιδόµατα
άσκησε ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     που πληρώνουν οι ευρισκόµενοι σε άλλα κράτη µέλη εργοδό-
στις 23 Σεπτεµβρίου 2002 προσφυγή κατά της Πορτογαλικής                      τες στους αποσπασθέντες στη Γερµανία οικοδόµους τους και,
∆ηµοκρατίας.                                                                 εποµένως, δεν λαµβάνονται υπόψη τα συστατικά µέρη του
                                                                             µισθού που πράγµατι πληρώνουν οι εν λόγω εργοδότες
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:                                      στους αποσπασµένους εργαζοµένους τους.
—      να αναγνωρίσει ότι η Πορτογαλική ∆ηµοκρατία, µη θέτοντας        2.    Να καταδικάσει την Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµα-
       εντός της τασσοµένης προθεσµίας σε ισχύ τις νοµοθετικές,              νίας στα δικαστικά έξοδα.
       κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες
       για να συµµορφωθεί προς την οδηγία 1999/103/ΕΚ ( 1)
       του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της             Λόγοι της προσφυγής και κύρια επιχειρήµατα:
       24ης Ιανουαρίου 2000, για την τροποποίηση της οδηγίας
       80/181/ΕΟΚ του Συµβουλίου περί προσεγγίσεως των νοµο-
       θεσιών των κρατών µελών των αναφεροµένων στις µονάδες           Το ελάχιστο ύψος µισθού που καθορίζεται σ' ένα κράτος µέλος ως
       µέτρησης, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το              εθνική ρύθµιση υπό την έννοια του άρθρου 3 της οδηγίας 96/71/
       άρθρο 2, πρώτο εδάφιο, της προαναφερθείσας οδηγίας              ΕΚ πρέπει να συγκρίνεται µε τα εισοδήµατα που ο αποσπασθείς
       1999/103/ΕΚ·                                                    εργαζόµενος λαµβάνει από τον εργοδότη του. Στο σηµείο αυτό
                                                                       πρέπει να παρατηρηθεί ότι, ενόψει της συχνά διαφορετικής δοµής
—      επικουρικώς, να αναγνωρίσει ότι η Πορτογαλική ∆ηµοκρατία,       των αµοιβών, ένα κράτος µέλος δεν µπορεί να επιβάλει τη δική
       µη ενηµερώνοντας αµέσως την Επιτροπή περί της θεσπίσεως         του δοµή αµοιβών στις σχέσεις απασχολήσεως µε αποσπασµένους
       τέτοιων διατάξεων, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από        εργαζοµένους από άλλα κράτη µέλη. Στη σύγκριση πρέπει,
       το άρθρο 2, πρώτο εδάφιο, της προαναφερθείσας οδηγίας           εποµένως, να συµπεριληφθεί το σύνολο της αµοιβής που καταβάλ-
       1999/103/ΕΚ·                                                    λεται στον αποσπασµένο εργαζόµενο από τον εργοδότη του κατά
                                                                       τη διάρκεια της αποσπάσεως. ∆εν λαµβάνονται υπόψη οι ρητώς
—      να καταδικάσει την Πορτογαλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά         εξαιρούµενες από την οδηγία εισφορές για επικουρική σύνταξη
       έξοδα.                                                          παρεχοµένη από την επιχείρηση και τα κατά την απόσπαση
                                                                       πράγµατι ανακύψαντα έξοδα, όπως, για παράδειγµα, έξοδα ταξι-
                                                                       δίου, διαµονής και διατροφής. Επειδή η οδηγία δεν αναφέρεται
                                                                       ούτε σε εισφορές κοινωνικής ασφαλίσεως ούτε σε παρακρατήσεις
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
                                                                       φόρου, πρέπει να συγκρίνονται τα ακαθάριστα και όχι τα καθαρά
                                                                       ποσά. Παρ' όλον ότι η Οµοσπονδιακή Κυβέρνηση µε την από
Η προθεσµία συµµορφώσεως έληξε στις 9 Φεβρουαρίου 2001.                30 Μαΐου 2001 διατυπωθείσα θέση της σε επί µέρους πτυχές
                                                                       παραδέχθηκε ακόµη και ότι η γενική πρακτική της µη λήψεως
                                                                       υπόψη των επιδοµάτων δεν είναι σύµφωνη προς την Κοινότητα, η
( 1) ΕΕ L 34 της 9.2.2000, σ. 17.                                      Επιτροπή όφειλε να διαπιστώσει ότι το παράρτηµα ΙV του
                                                                       «Merkblatt zum Arbeitnehmer-Entsendegesetz» (έντυπο
                                                                       οδηγιών ως προς τον νόµο περί αποσπάσεως των εργαζοµένων)
 ---pagebreak--- 7.12.2002                EL                  Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     C 305/11
εξακολουθεί να διατίθεται στους αλλοδαπούς εργοδότες αµετά-           Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο να εκδώσει απόφαση µε
βλητο και να αποτελεί τη βάση των πρόσθετων ελέγχων των αρχών.        το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                      1.     Η ∆ηµοκρατία της Αυστρίας, παραλείποντας να θεσπίσει ή
Αναφερόµενοι στα επιχειρήµατα της Οµοσπονδιακής Κυβερ-                       να κοινοποιήσει στην Επιτροπή τις αναγκαίες νοµοθετικές και
νήσεως, η Επιτροπή ισχυρίζεται εν λεπτοµερεία, ότι                           διοικητικές διατάξεις προκειµένου να συµµορφωθεί µε την
                                                                             οδηγία 2000/42/ΕΚ της Επιτροπής της 22ας Ιουνίου
—      η κατά το άρθρο 3 παράγραφος 1, δεύτερη περίοδος, της                 2000 ( 1) για τροποποίηση των παραρτηµάτων των
       οδηγίας 96/71/ΕΚ ανήκουσα στα κράτη µέλη αρµοδιότητα                  οδηγιών 86/362/ΕΟΚ, 86/363/ΕΟΚ και 90/642/ΕΟΚ του
       για τον καθορισµό της εννοίας «ελάχιστα όρια µισθού» δεν              Συµβουλίου που αφορούν τον καθορισµό των ανωτάτων
       περιλαµβάνει και την αρµοδιότητα για τον καθορισµό της                περιεκτικοτήτων για τα υπολείµµατα φυτοφαρµάκων επί και
       µεθόδου της συγκριτικής εξετάσεως·                                    εντός των σιτηρών, των τροφίµων ζωικής προέλευσης και
                                                                             ορισµένων προϊόντων φυτικής προέλευσης, συµπεριλαµβανο-
—      στον καθορισµό της εννοίας «ελάχιστα όρια µισθού» µπορεί              µένων των οπωροκηπευτικών, αντιστοίχως, παρέβη τις υπο-
       µεν να ανήκει και ο ορισµός του κριτηρίου του «απαιτητού»,            χρεώσεις που υπέχει από αυτή την οδηγία.
       όµως το πρόβληµα των συστατικών µερών του µισθού µπορεί
       να λυθεί µε την αναβολή (παράταση) του απαιτητού (για          2.     Καταδικάζει τη ∆ηµοκρατία της Αυστρίας στα δικαστικά
       παράδειγµα, 13ος µηνιαίος µισθός, δώρο Χριστουγέννων)                 έξοδα.
       αλλά όχι — όπως προβλέπεται στο «έντυπο οδηγιών» —
       απλά µε τη µη λήψη υπόψη·
—      οι δυσχέρειες του ελέγχου, που ανακύπτουν σε σχέση µε
       τέτοια συστατικά µέρη του µισθού, πρέπει να λύονται διµερώς    Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
       µεταξύ των ενδιαφεροµένων κρατών µελών και όχι να
       οδηγούν σε περιορισµό της ελεύθερης κυκλοφορίας των
       υπηρεσιών·
                                                                      Η υποχρέωση των κρατών µελών να µεταφέρουν τις οδηγίες στο
                                                                      εσωτερικό τους δίκαιο (άρθρο 249, τρίτο εδάφιο, ΕΚ), περιλαµβά-
—      ένα κράτος µέλος, το οποίο παρέλειψε να εµφανίσει τις          νει την υποχρέωση τηρήσεως των προθεσµιών που ορίζουν οι
       πρόσθετες αποδοχές αδείας ως συστατικό µέρος του οριζοµέ-      οδηγίες. Αυτή η προθεσµία παρήλθε στις 28 Φεβρουαρίου 2001,
       νου από αυτό ελαχίστου µισθού, δεν µπορεί να αντισταθµίσει     χωρίς η ∆ηµοκρατία της Αυστρίας να έχει λάβει τα αναγκαία
       την «έλλειψη» αυτή εκτιµώντας ως µη δυνάµενο να ληφθεί         µέτρα.
       υπόψη επίδοµα τις πράγµατι παρασχεθείσες εισφορές σε
       ίδρυµα δυνάµενο να συγκριθεί µε το γερµανικό ταµείο
       διακοπών και ευρισκόµενο στο άλλοδαπό κράτος της έδρας.
                                                                      (1 ) ΕΕ 2000, L 158, σ. 51.
( 1) EE 1997 L 18, σ. 1.
                                                                      Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                 της ∆ηµοκρατίας της Αυστρίας, που ασκήθηκε στις
της ∆ηµοκρατίας της Αυστρίας, που ασκήθηκε στις                                                2 Οκτωβρίου 2002
                         2 Οκτωβρίου 2002
                                                                                              (Υπόθεση C-354/02)
                        (Υπόθεση C-353/02)
                                                                                                (2002/C 305/18)
                          (2002/C 305/17)
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από              Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
τον Luis Escobar Guerrero, µέλος της Νοµικής Υπηρεσίας της            τον Luis Escobar Guerrero, µέλος της Νοµικής Υπηρεσίας της
Ευρωπαϊκής Επιτροπής, άσκησε στις 2 Οκτωβρίου 2002 ενώπιον            Ευρωπαϊκής Επιτροπής, άσκησε στις 2 Οκτωβρίου 2002 ενώπιον
του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της           του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της
∆ηµοκρατίας της Αυστρίας.                                             ∆ηµοκρατίας της Αυστρίας.