CELEX: C1999/188/33
Language: fi
Date: 1999-07-03 00:00:00
Title: Asia C-129/99: Saksan liittotasavallan 15.4.1999 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 188/14                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          3.7.1999
2. velvoittaa Helleenien tasavallan korvaamaan oikeuden-                 Oberste Gerichtshofin (Itävalta) 30.3.1999 tekemällään
     käyntikulut.                                                        päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Jo-
                                                                         hann Kappel vastaan Pensionsversicherungsanstalt der
                                                                                                      Arbeiter
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                                                  (Asia C-128/99)
EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan kolmannen kohdan
ja 5 artiklan määräysten sitovan vaikutusten johdosta jäsenval-
tioiden on toteutettava toimenpiteet, joita direktiivin panemi-                                   (1999/C 188/32)
nen täytäntöön sisäisessä oikeusjärjestyksessä edellyttää, ennen
tätä varten säädetyn määräajan päättymistä ja ilmoitettava
                                                                         Oberste Gerichtshof (Itävalta) on pyytänyt 30.3.1999 te-
välittömästi näistä toimenpiteistä komissiolle. Tämä määräaika
                                                                         kemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomiois-
on tässä tapauksessa päättynyt 30.6.1996 ilman, että Hellee-
                                                                         tuimen kirjaamoon 15.4.1999, Euroopan yhteisöjen tuomiois-
nien tasavalta olisi ilmoittanut komissiolle niistä säännöksistä
                                                                         tuimelta ennakkoratkaisua asiassa Johann Kappel vastaan
ja määräyksistä, joilla se on pannut direktiivin täytäntöön
                                                                         Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter seuraaviin kysymyk-
sisäisessä oikeusjärjestyksessään.
                                                                         siin:
(1) EYVL L 365, 31.12.1994, s. 10.                                       1. Onko direktiivin 79/7/ETY (1) 7 artiklan 1 kohdan a
                                                                              alakohtaa tulkittava niin, että siinä sallitaan eri eläkeiän
                                                                              vahvistaminen ainoastaan sellaisten eläkeoikeuksien osalta,
                                                                              jotka myönnetään vanhuuden johdosta, vai sovelletaanko
                                                                              tätä poikkeussäännöstä myös sellaisiin eläkeoikeuksiin,
                                                                              jotka myönnetään vasta tietyn iän ylittäneille henkilöille
                                                                              mutta joiden myöntämisedellytyksenä on tämän edellytyk-
                                                                              sen lisäksi ainoastaan tietynlainen työkyvyttömyys (vähen-
Ruotsin kuningaskunnan 15.4.1999 tekemä valitus Euroo-                        tynyt työkyky)?
pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
men toisen jaoston asiassa T-264/97, D, jota Ruotsin
kuningaskunta tukee, vastaan Euroopan unionin neuvos-                    2. Onko direktiivin 79/7/ETY 7 artiklan 1 kohdan a alakohtaa
              to, 28.1.1999 antamasta tuomiosta                               ja 7 artiklan 2 kohtaa tulkittava niin, että siinä sallitaan se,
                                                                              että jäsenvaltio muuttaa sääntelyä, jonka mukaan eläkeikä
                                                                              on sama sekä miehille että naisille (55 ikävuoden täyttämi-
                         (Asia C-125/99 P)                                    nen), niin, että tietyn siirtymäkauden jälkeen miehillä ja
                                                                              naisilla on eri eläkeikä (miesten osalta 57 ikävuoden
                          (1999/C 188/31)                                     täyttäminen ja naisten osalta 55 ikävuoden täyttäminen)?
Ruotsin kuningaskunnan valittanut 14.1.1997 Euroopan yh-
teisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen                 (1) EYVL 1979, L 6, s. 24.
oikeusasteen tuomioistuimen toisen jaoston asiassa T-264/97,
D, jota Ruotsin kuningaskunta tukee, v. Euroopan unionin
neuvosto, 15.4.1999 antamasta tuomiosta. Valittajan asiamie-
henä on oikeudellinen neuvonantaja Lotty Nordling ja proses-
siosoite Luxemburgissa Ruotsin suurlähetystö, 2 rue Heinrich
Heine.
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                           Saksan liittotasavallan 15.4.1999 Euroopan yhteisöjen
                                                                                        komissiota vastaan nostama kanne
–    kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen anta-
     man tuomion ja neuvoston päätöksen, jolla se epäsi D:n
     vaatimat sosiaaliset etuudet,                                                                (Asia C-129/99)
–    velvoittaa neuvoston korvaamaan Ruotsin kuningaskun-
     nalle yhteisöjen tuomioistuimessa käytävästä oikeuden-                                       (1999/C 188/33)
     käynnistä aiheutuvat kulut.
                                                                         Saksan liittotasavalta on nostanut 15.4.1999 Euroopan yhteis-
                                                                         öjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissio-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      ta vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat liittovaltion talousminis-
                                                                         teriön ministerineuvos Wolf-Dieter Plessing ja ylijohtaja Claus-
Henkilöstösääntöjen liitteen VII 1 artiklan määräysten rikkomi-          Dieter Quassowski, prosessiosoite Postfach 13 08, D-53003
nen. ”Naimisissa oleva” ja ”puoliso” -käsitteille on tuomiossa           Bonn.
annettu merkitys, jossa virkamiesten kansalliseen lakiin perus-
tuva perheasema ja siviilisääty jätetään huomiotta, koska
                                                                         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
virkamiehen rekisteröityä kumppanuussuhdetta ei rinnasteta
virkamiehen avioliittoon.
                                                                         •    kumoaa Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston
                                                                              (EMOTR) tukiosastosta varainhoitovuonna 1995 rahoitet-
                                                                              tuja menoja koskevien jäsenvaltioiden tilien tarkastamises-
 ---pagebreak--- 3.7.1999                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 188/15
     ta ja hyväksymisestä 3 päivänä helmikuuta 1999 tehdyn               2. Onko direktiivin 69/335/ETY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoi-
     komission päätöksen K(1999) 209 lopull. (1), siltä osin                  tettujen liiketoimien katsottava kuuluvan saman direktiivin
     kuin sen 2 artiklan mukaan 833 895,82 Saksan markan                      10 artiklassa säädetyn kiellon alaan siten, että sen mukaan
     suuruista osuutta ei ”maksumääräaikojen ylittämisen vuok-                on kiellettyä kantaa sekä veroa pääoman hankinnasta että
     si” rahoiteta EMOTR:sta vaan määrä tulee Saksan liittotasa-              periä muodosta riippumatta mitä tahansa muuta maksua
     vallan kustannettavaksi,                                                 siinäkin tapauksessa, että kyseessä on nimenomaisesti
                                                                              julkisoikeudellinen maksu eikä vero?
•    velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                         3. Onko direktiivin 69/335/ETY 10 artiklaa ja 12 artiklan 1
                                                                              kohdan e alakohtaa tulkittava siten, että sen vastaista
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                           on, että kaupparekisteriin (lain nojalla) rekisteröidyistä
                                                                              yhtiöpääoman korotuksista suoritettavien maksujen suur-
–    Oikeudellisen perustan puuttuminen, jotta Saksan liittota-               uus vaihtelee korotuksen suuruuden mukaan?
     savallan maksettavaksi voitaisiin asettaa budjettikohtaan
     B01-2122-007 kuuluva, 2 237 238,60 Saksan markan                    4. Voidaanko näiden vaihtelevien maksujen kuitenkin katsoa
     suuruinen summa 1 403 342,78 Saksan markan suuruisen                     vastaavan palvelun tarjoamisesta aiheutuneita kustan-
     summan sijaan. Jälkimmäinen, oikean suuruinen summa                      nuksia?
     on Saksan viranomaisten laskema ja siinä otetaan huo-
     mioon vuodelta 1994 oleva, yhteensä 2 447 802,54
     Saksan markan suuruinen varaus. Varainhoitovuoden                   5. Kuuluvatko näihin kustannuksiin kyseisiin rekisteritoimiin
     1995 tilien tarkastamisen ja hyväksymisen yhteydessä                     liittyvät virkamiesten palkat, vastikkeetta suoritetuista
     komissio ei ole ottanut asianmukaisella tavalla huomioon                 vähäisistä toimenpiteistä aiheutuneet kustannukset ja
     30.9.1994 laatimaansa työasiakirjaan VT/458/93-Rev.4                     osuus kiinteistö- ja kalustokuluista (tilojen vuokra, tieto-
     perustuvaa varausjärjestelyä.                                            jenkäsittely- ja tietoliikennelaitteista aiheutuneet kustan-
                                                                              nukset, sähkö-, vesiym. kustannukset)?
–    Venire contra factum proprium, luottamuksensuoja: komissio
     toimii ristiriitaisesti, kun tarkastellaan varainhoitovuoden        6. Onko direktiivin edellä mainittujen säännösten nojalla
     1994 tilien tarkastamista ja hyväksymistä, sillä tässä yhtey-            sallittua katsoa, että edellä mainitut, yhtiöpääoman koro-
     dessä se on todennut riidanalaisen summan maksetuksi                     tuksiin liittyvät maksut ovat tavanomaisia, ja että ne ovat
     määräajassa.                                                             näin ollen sallittuja?
–    EY:n perustamissopimuksen 190 artiklassa määrätyn pe-               7. Onko direktiivin edellä mainittujen säännösten nojalla
     rusteluvelvollisuuden rikkominen.                                        sallittua periä sellaisia maksuja, jotka ylittävät mainitut
                                                                              kustannukset? Ja jos on, niin kuinka suuri ylitys sallitaan?
                                                                              Jos ylitys on ilmeinen ja kohtuuton, voidaanko maksujen
(1) Päätös 1999/187/EY, EYVL L 61, 10.3.1999, s. 37.                          suuruutta vähentää kohtuullisuusperustein?
                                                                         (1) Pääoman hankinnasta kannettavista välillisistä veroista 17 päivänä
                                                                             heinäkuuta 1969 annettu neuvoston direktiivi 69/335/ETY, EYVL
                                                                             L 249, 3.10.1969, s. 25.
Supremo Tribunal Administrativon toisen jaoston
17.3.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
kaisupyyntö asiassa IGI-Investimentos Imobiliários, SA
                      vastaan Fazenda Pública
                           (Asia C-134/99)
                                                                         Bundessozialgerichtin 24.2.1999 tekemällään päätöksellä
                           (1999/C 188/34)                               esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Ursula Elsen vas-
                                                                                taan Bundesversicherungsanstalt für Angestellte
Supremo Tribunal Administrativon toinen jaosto on pyytänyt
17.3.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-                                       (Asia C-135/99)
jen tuomioistuimeen 19.4.1999, Euroopan yhteisöjen tuo-
mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa IGI-Investimentos
                                                                                                   (1999/C 188/35)
Imobiliários, SA vastaan Fazenda Pública, seuraaviin kysymyk-
siin:
                                                                         Bundessozialgericht on pyytänyt 24.2.1999 tekemällään
1. Voiko yksityinen vedota neuvoston direktiivin                         päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomiois-
     69/335/ETY (1) 10 ja 12 artiklaan valtiota vastaan, vaikka          tuimen kirjaamoon 19.4.1999, Euroopan yhteisöjen tuomiois-
     kyseinen valtio ei ole saattanut direktiiviä osaksi kansallista     tuimelta asiassa Ursula Elsen vastaan Bundesversicherungsans-
     oikeusjärjestystä?                                                  talt für Angestellte ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen: