CELEX: 31994R0494
Language: el
Date: 1994-03-05 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 494/94 της Επιτροπής της 4ης Μαρτίου 1994 που επιτρέπει στο γαλλικό οργανισμό παρέμβασης να προκηρύξει δημοπρασία 500 000 τόνων μαλακού σίτου με σκοπό την εξαγωγή του υπό μορφή αλεύρων σίτου

5. 3. 94                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           Αριθ. L 62/27
                                            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 494/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 4ης Μαρτίου 1994
                    που επιτρέπει στο γαλλικό οργανισμό παρέμβασης να προκηρύξει δημοπρασία 500 000 τόνων
                                 μαλακού σίτου με σκοπό την εξαγωγή του υπό μορφή αλεύρων σίτου
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να γίνει παρέκκλιση από ορισμέ­
                                                                       νους κανόνες, ιδίως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93 ·
 Έχοντας υπόψη :
                                                                       ότι, για να εξασφαλιστεί η καλή διεξαγωγή της εργασίας,
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                  θα πρέπει να υπάρξει πρόβλεψη ώστε η αποδέσμευση των
                                                                       προβλεπομένων εγγυήσεων δεν θα πραγματοποιηθεί πριν
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου της                  από την απόδειξη εξόδου από το τελωνειακό έδαφος της
 30ής Ιουνίου 1992 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                  Κοινότητας και τούτο για να αποφευχθεί ενδεχόμενη διατα­
 τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε από τον κανο­               ραχή της εσωτερικής αγοράς·
 νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2193/93 της Επιτροπής (2), και ιδίως το
 άρθρο 5,                                                              ότι, στην περίπτωση κατά την οποία η παραλαβή μαλακού
                                                                       σίτου καθυστερήσει περισσότερο από πέντε ημέρες ή μετα­
 Εκτιμώντας :                                                         τεθεί χρονικά η αποδέσμευση μιας των απαιτουμένων
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93 της Επιτροπής (3),             εγγυήσεων στον οργανισμό παρέμβασης, το ενδιαφερόμενο
                                                                       κράτος μέλος θα πρέπει να καταβάλει αποζημίωση ·
 όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.
 1 20/94 (4), καθορίζει τις διατάξεις και τους όρους διάθεσης         ότι τα κράτη μέλη προβλέπουν όλα τα συμπληρωματικά
 προς πώληση των σιτηρών που κατέχουν οι οργανισμοί                    μέτρα που συμβιβάζονται με τις ισχύουσες διατάξεις για να
 παρέμβασης ·                                                          εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή της σχεδιαζόμενης ενέρ­
                                                                      γειας καθώς και η ενημέρωση της Επιτροπής·
 ότι o γαλλικός οργανισμός παρέμβασης διαθέτει σημαντικά
 αποθέματα μαλακού σίτου αρτοποιήσιμης ποιότητας· ότι,                ότι Επιτροπή Διαχείρισης Σιτηρών δεν διατύπωσε γνώμη
 στη διεθνή αγορά υπάρχει σημαντική ζήτηση αλεύρων                    στην προθεσμία που όρισε o πρόεδρος της,
 σίτου · ότι, κατά συνέπεια, θα πρέπει να επιτραπεί η μετα­
 πώληση μιας ποσότητας σιτηρών που προέρχονται από                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 αποθέματα παρέμβασης της Γαλλίας τα οποία προορίζονται
 για εξαγωγή, με όρους της διεθνούς αγοράς και υπό μορφή
 αλεύρων σίτου μετά από μεταποίηση · ότι θα πρέπει να                                           ΆρSρο 1
 προβλεφθεί o εφοδιασμός της αλευροβιομηχανίας εξαγωγής,               1 . O γαλλικός οργανισμός παρέμβασης εξουσιοδοτείται
 κατά την περίοδο από 10 Μαρτίου έως 27 Απριλίου 1994,                να προβεί σε διαρκή διαγωνισμό για τη διάθεση προς
 από αποθέματα παρέμβασης και υπό όρους ανταγωνιστικών                πώληση στην κοινοτική αγορά 500 000 τόνων μαλακού
 τιμών ·                                                              σίτου.
 ότι, για να μην επηρεαστούν οι οικονομικές επιπτώσεις της            2. Μια μέγιστη ποσότητα 365 000 τόνων αλεύρων σίτου
 επομένης περιόδου εμπορίας, είναι απαραίτητο να πραγμα­              για ανθρώπινη κατανάλωση πρέπει να εξαχθεί προς τρίτες
 τοποιηθεί η εξαγωγή των αλεύρων το αργότερο μέχρι τις 30             χώρες, ποσότητα που αντιστοιχεί, κατ' εφαρμογή του συντε­
 Ιουνίου 1994 ·                                                       λεστή που αναφέρεται στο άρθρο 6, στην κατακυρωθείσα
                                                                      ποσότητα μαλακού σίτου.
 ότι η σύναψη νέων συμβάσεων απαιτεί την επείγουσα εφαρ­
μογή του μέτρου ■                                                     3 . Οι περιοχές στις οποίες αποθηκεύονται οι 500000
                                                                      τόνοι μαλακού σίτου αναφέρονται στο παράρτημα I.
ότι θα πρέπει να καθοριστεί η τιμή μετατροπής έτσι ώστε
να προσδιοριστεί ποσότητα αλεύρων σίτου που θα εξαχθεί                4. O γαλλικός οργανισμός παρέμβασης καταρτίζει προκή­
από τον χρησιμοποιηθέντα μαλακό σίτο ■                                ρυξη δημοπρασίας στην οποία αναφέρεται για κάθε
                                                                      παρτίδα ή ενδεχομένως για τμήμα παρτίδας :
ότι o ειδικός χαρακτήρας της λειτουργίας απαιτεί την
απάλυνση των μηχανισμών και την υποχρέωση για εκ νέου                 — o τόπος και
πώληση των αποθεμάτων της παρέμβασης καθώς και τον                    — τουλάχιστον τα ακόλουθα ποιοτικά χαρκατηριστικά :
αποκλεισμό κάθε επιτροπής ή μηνιαίας προσαύξησης * ότι                    — το ειδικό βάρος,
πρέπει να καθοριστούν οι ειδικές λεπτομέρειες για να
εξασφαλισθεί η κανονική διεξαγωγή των λειτουργιών                         — η περιεκτικότητα σε υγρασία,
καθώς και οι έλεγχοι αυτών · ότι, για το σκοπό αυτό, πρέπει               — o δείκτης πτώσης Hagberg,
να προβλεφθεί ένα σύστημα εγγυήσεως που εξασφαλίζει την                   — η περιεκτικότητα σε προσμείξεις και σπόρους
τήρηση των επιδιωκομένων στόχων, αποφεύγοντας συγχρό­                         βλαστημένους,
νως τις υπερβολικές επιβαρύνσεις για τους επιχειρηματίες ·                — η περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες.
                                                                      5 . O οργανισμός παρέμβασης δημοσιεύει την εν λόγω
(') ΕΕ  αρι9. L 181 της 1 . 7. 1992, σ. 21 .                          προκήρυξη δημοπρασίας τουλάχιστον τρεις ημέρες πριν από
(2) ΕΕ  αριθ. L 196 της 5. 8. 1993, σ. 22.
P)  ΕΕ  αριθ. L 191 της 31 . 7. 1993, σ. 76.                          την ημερομηνία που καθορίζεται για την πρώτη μερική
(4) ΕΕ  αριθ. L 21 της 26. 1 . 1994, σ. 1 .                           δημοπρασία.
 ---pagebreak---   Αριθ. L 62/28                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                5 . 3. 94
                            ΑρSρο 2                            4. Κατα παρέκκλιση από το άρθρο 9 του κανονισμού
   Με επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού οι       (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής ('), τα δικαιώματα που
  πωλήσεις μαλακού σίτου, που αναφέρονται στο άρθρο 1 ,        απορρέουν από το πιστοποιητικό που αναφέρεται στο
  πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους        παρόν άρθρο δεν μεταβιβάζονται.
  όρους που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /                                 ΑρSρο 6
  93 .
                                                               Για τον προσδιορισμό της ποσότητας των προς εξαγωγή
                           ΑρSρο 3                             αλεύρων σίτου, η ποσότητα του σκληρού σίτου που δημο­
                                                               πρατείται διαιρείται με το συντελεστή 1,37.
  1 . H προθεσμία υποβολής των προσφορών για την πρώτη
  μερική δημοπρασία λήγει την Πέμπτη 10 Μαρτίου 1994,                                      ΑρSρο 7
  στις 10.00 (ώρα Βρυξελλών).                                  1 . O γαλλικός οργανισμός παρέμβασης ανακοινώνει στην
 2. H προθεσμία υποβολής των προσφορών για τις επόμε­          Επιτροπή, το αγρότερο δύο ώρες μετά από τη λήξη της
 νες μερικές δημοπρασίες λήγει κάθε Τετάρτη, στις 13.00        προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών, τις λαμβανό­
 (ώρα Βρυξελλών).                                              μενες προσφορές. Πρέπει να διαβιβάζονται σύμφωνα με το
  H τελευταία προθεσμία λήγει στις 27 Απριλίου 1994.          υπόδειγμα που αναφέρεται στο παράρτημα II και τους αριθ­
                                                               μούς της προσφοράς που αναφέρονται στο παράρτημα III.
 3. Οι προσφορές πρέπει να υποβάλλονται στο γαλλικό
 οργανισμό παρέμβασης.                                         Σε περίπτωση ελλείψεως προσφοράς, o ενδιαφερόμενος
                                                              οργανισμός ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή εντός της
                           ΑρSρο 4                            ιδίας προθεσμίας με αυτή που αναφέρεται στο πρώτο
                                                              εδάφιο.
  1 . Οι ενδιαφερόμενοι συμμετέχουν στη δημοπρασία, είτε
 υποβάλλοντας γραπτή προσφορά έναντι απόδειξης παραλα­        2. O οργανισμός παρέμβασης ενημερώνει μηνιαίως την
 βής στην αρμόδια γαλλική υπηρεσία, είτε απευθύνοντας την     Επιτροπή σχετικά με τις ποσότητες μαλακού σίτου που
 εν λόγω προσφορά στις υπηρεσίες αυτές με τέλεξ, τηλεγρά­     έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.
 φημα ή τέλεφαξ.                                                                          ΑρSρο 8
 2. H προσφορά αναφέρει :                                      1 . Βάσει των προσφορών που έχουν υποβληθεί και διαβι­
 — την αναφορά της δημοπρασίας,                               βασθεί, η Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία
 — το ακριβές όνομα και διεύθυνση του υποβάλλοντος την        που προβλέπεται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
       προσφορά με τον αριθμό τέλεξ ή του τέλεφαξ,             1766/92 :
 — την ποσότητα του μαλακού σίτου που πρέπει να εξαχθεί       — είτε να καθορίσει ελάχιστη τιμή πώλησης,
       υπό μορφή αλεύρων,                                     — είτε να μην συνεχίσει τη δημοπρασία.
 — την τιμή αγοράς ανά τόνο μαλακού σίτου, που προτείνε­      2. Εφόσον καθορίζεται ελάχιστη τιμή πώλησης, η δημο­
       ται σε Ecu.
                                                              πρασία χορηγείται στον ή στους υποβάλλοντες την
 3 . H προσφορά πρέπει να συνοδεύεται :                       προσφορά, των οποίων η προσφορά ευρίσκεται στο επίπεδο
 — από αίτηση πιστοποιητικού εξαγωγής αλεύρων σίτου           της ελάχιστης τιμής που έχει καθοριστεί ή σε ανώτερο
       του κωδικού του προϊόντος 1101 00 00 100,              επίπεδο.
 — από απόδειξη ότι o υποβάλλων την προσφορά έχει             3. H αρμόδια αρχή του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους
       συστήσει εγγύηση 5 Ecu ανά τόνο.                       ανακοινώνει εγγράφως σε όλους τους υποβάλλοντες την
 4. H προσφορά δεν δύναται να υπερβεί τη μέγιστη διαθέ­       προσφορά το αποτέλεσμα της συμμετοχής τους στη δημο­
 σιμη ποσότητα για κάθε προθεσμία υποβολής προσφορών.        πρασία μόλις γίνει η κατακύρωση που προβλέπεται στην
                                                              παράγραφο 2.
5. H προσφορά που δεν υποβάλλεται σύμφωνα με τις
διατάξεις των παραγράφων 1 , 2 και 3 ή που περιλαμβάνει                                   ΑρSρο 9
όρους άλλους από τους όρους που προβλέπονται στην             1 . O υπερθεμάτισης πληροφορεί εγγράφως, τουλάχιστον
προκήρυξη της δημοπρασίας, δεν ισχύει.                       δέκα ημέρες πριν, τον προβαίνοντα σε αποθεματοποίηση
6. H προσφορά δεν δύναται να αποσυρθεί.                      και τον οργανισμό παρέμβασης, για την πρόθεσή του να
                                                             παραλάβει το εμπόρευμα.
                           ΑρSρο 5                           2. Πριν από την παραλαβή της κατακυρούμενης παρτίδας,
 1.     Για τις εξαγωγές που πραγματοποιούνται βάσει του     o οργανισμός παρέμβασης και o υπερθεματιστής προβαί­
παρόντος κανονισμού, δεν χορηγείται καμία επιστροφή          νουν σε ανάληψη δειγματοληψίας σύμφωνα με τη μέθοδο
στην εξαγωγή.                                                που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 689/92 της
2. Οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής των αλεύρων           Επιτροπής (2). Εάν το τελικό αποτέλεσμα των πραγματοποι­
σίτου που λαμβάνονται ως ισοδύναμο σιτηρών που έχουν         ουμένων αναλύσεων στην εν λόγω δειγματοληψία αποδει­
κατακυρωθεί πρέπει φυσικώς να εξαχθούν εντός 90 ημερών       κνύει μια σημαντική διαφορά μεταξύ της ποιότητας του
από την ημερομηνία κατακυρώσεως και το αργότερο στις 30      μαλακού σίτου που πρέπει να αποσυρθεί και της περιγρα­
Ιουνίου 1994.                                                φής της ποιότητας που περιλαμβάνεται στην προκήρυξη της
                                                             δημοπρασίας, που αναφέρεται στο άρθρο 1 του παρόντος
3. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται στα πλαί­        κανονισμού, o υπερθεματιστής δύναται να αρνηθεί το εμπό­
σια της παρούσας δημοπρασίας πρέπει να αναφέρουν στο         ρευμα.
τετραγωνίδιο 22 την ακόλουθη ένδειξη :
«Δημοπρασία που πραγματοποΐ£ίται από τον κανονισμό           C ) ΕΕ αριθ. L 331 της 2. 12. 1988, σ. 1 .
(ΕΚ) αριθ. 494/94 — Προσφορά της ...»                        O ΕΕ αριθ. L 74 της 20. 3. 1992, σ. 18.
 ---pagebreak---   5 . 3 . 94                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             Αριθ. L 62/29
  H σημαντική διαφορά ορίζεται από μια απόκλιση μεγαλύ­               3. Εκτός εξαιρετικής περιπτώσεως, η οποία αιτιολογείται
  τερη του ενός χιλιογράμμου για το ειδικό βάρος, μιας               δεόντως, ιδίως σε περίπτωση ενάρξεως διοικητικού ελέγχου,
  εκατοστιαίας μονάδας για την περιεκτικότητα σε υγρασία,             κάθε αποδέσμευση των εγγυήσεων που προβλέπονται στο
  δέκα μονάδων για το δείκτη πτώσης Hagberg, μιας εκατοστι­          παρόν άρθρο, η οποία πραγματοποιείται εκτός των προθε­
  αίας μονάδας για την περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες, μιας              σμιών που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, θα αποτελέσει
  εκατοστιαίας μονάδας για τις προσμείξεις που αναφέρονται           αντικείμενο αποζημίωσης από το κράτος μέλος ίσης προς
  στα σημεία B.2 και B.4 και μιας εκατοστιαίας μονάδας για           0.015 Ecu ανά 10 τόνους αλεύρων και ανά ημέρα καθυστέ­
  τις προσμείξεις που αναφέρονται στο σημείο B.5, χωρίς               ρησης.
  ωστόσο να τροποποιηθούν τα αποδεκτά ποσοστά για τους
  βλαβερούς σπόρους και την αίρα, του παραρτήματος του               H εν λόγω αποζημίωση δεν αναλαμβάνεται από το Ευρω­
  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 689/92.                                     παϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων
                                                                     (ΕΓΤΠΕ).
 3. Στην περίπτωση άρνησης παραλαβής του εμπορεύματος
 από τον υπερθεματιστή, η οποία αναφέρεται στην παρά­                4. H κύρια υποχρέωση, κατά την έννοια του άρθρου 20
 γραφο 2 δεύτερο εδάφιο, o γαλλικός οργανισμός παρέμβα­              του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής (2),
 σης του παρέχει, εντός μέγιστης προθεσμίας οκτώ ημερών,             συνίσταται στην καταβολή της τιμής αγοράς μαλακού σίτου
 άλλη παρτίδα μαλακού σίτου παρέμβασης, που ανταποκρί­               καθώς και στην εξαγωγή, μέσα σε ορισμένη προθεσμία,
 νεται στην προβλεπόμενη ποιότητα, χωρίς πρόσθετες                   αλεύρων σίτου που καλύπτονται από το πιστοποιητικό
 δαπάνες.                                                            εξαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3.
 4. Εάν η παραλαβή του μαλακού σίτου σε σχέση με την                                              ΆρSρο 12
 ημερομηνία αποδοχής της παρτίδας που πρέπει να παραλη­
 φθεί από τον υπερθεματιστή έχει καθυστερήσεις άνω των                1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 12 του κανονισμού
 πέντε ημερών για λόγους που οφείλονται στον οργανισμό               (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92, το πιστοποιητικό εξαγωγής των αλεύ­
 παρέμβασης, το κράτος μέλος θα πρέπει να αναλάβει τις               ρων σίτου πρέπει να φέρει τη μνεία :
 δαπάνες αποζημίωσης.                                                — Harina de trigo blando sin derecho a restitución — Regla­
 5. Οι κίνδυνοι και οι δαπάνες αποθεματοποίησης βαρύ­                     mento (CE) n° 494/94,
 νουν τον υπερθεματιστή, από τη στιγμή της παραλαβής του             — Mel af blod hvede uden restitutionsydelse — Forordning (EG)
 εμπορεύματος.                                                            nr. 494/94,
                                                                     — Weichweizenmehl ohne Ausfuhrerstattung — Verordnung
                                                                         (EG) Nr. 494/94,
                            ΆρSρο 10
                                                                     — Αλευρα σίτου που δεν παρέχουν δικαίωμα επιστροφής
 O υπερθεματιστής πληρώνει το μαλακό σίτο πριν από την                   — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 494/94,
 παραλαβή του, στην τιμή που αναφέρεται στην προσφορά.               — Common wheat flour not eligible for refund — Regulation
 H πληρωμή που οφείλεται για κάθε παρτίδα που πρέπει να                  (EC) No 494/94,
 αναληφθεί είναι αδιαίρετη.                                          — Farine de froment ne donnant pas droit a restitution —
                                                                         Règlement (CE) n0 494/94,
                            ΆρSρο 11                                 — Farina di frumento tenero non dante diritto a restituzione —
                                                                         Regolmento (CE) n. 494/94,
 1 . H εγγύηση που προβλέπεται δυνάμει του άρθρου 13
 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93 πρέπει             — Meel van zachte tarwe zonder recht op restitutie — Verorde­
 να αποδεσμευθεί για τις αντίστοιχες ποσότητες μαλακού                   ning (EG) nr. 494/94,
 σίτου μόλις εκδοθούν στους υπερθεματιστές τα πιστοποιη­             — Farinha de tripo mole que não da direito a uma restituição —
τικά εξαγωγής των αλεύρων ή για τις ποσότητες τις σχετικές               Regulamento (CE) n? 494/94.
 με την προσφορά που δεν εγκρίθηκε.
                                                                     2. H προσφυγή σε ένα από τα καθεστώτα τελωνειακής
2. H υποχρέωση εξαγωγής εκτός της Κοινότητας καλύ­                   αποθεματοποίησης ή των ελεύθερων ζωνών δεν επιτρέπεται.
πτεται από συνολική εγγύηση που ανέρχεται σε 50 Ecu ανά
τόνο μαλακού σίτου της οποίας ποσό 25 Ecu ανά τόνο συνί­                                         ΆρSρο 13
σταται κατά την παράδοση του πιστοποιητικού εξαγωγής
των αλεύρων για την αντίστοιχη ποσότητα σκληρού σίτου,               O γαλλικός οργανισμός παρεμβάσεως λαμβάνει όλα τα
και το υπόλοιπο ποσό των 25 Ecu ανά τόνο συνίσταται πριν             απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλιστεί η τήρηση των
από την ανάληψη των σιτηρών.                                         διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Ενημερώνει την
                                                                     Επιτροπή κάθε εβδομάδα στα πλαίσια της Επιτροπής
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανο­               Διαχείρισης Σιτηρών, σχετικά με τη διεξαγωγή της δημο­
νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92 της Επιτροπής ('), το ποσό των            πρασίας.
50 Ecu ανά τόνο μαλακού σίτου που αντιστοιχεί στα μετα­
ποιημένα άλευρα πρέπει να αποδεσμευθεί εντός προθεσμίας                                          ΆρSρο 14
 15 εργασίμων ημερών σύμφωνα με την ημερομηνία κατά
την οποία o υπερθεματιστής προσκομίζει την απόδειξη ότι             O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
τα άλευρα σίτου εξήλθαν από το τελωνειακό έδαφος της                σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
Κοινότητας.                                                          Κοινοτήτων.
(') ΕΕ αριθ. L 301 της 17. 10. 1992, σ. 17 .                        (-) ΕΕ αριθ. L 205 της 3 . 8. 1985, σ. 5 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 62/30                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        5. 3. 94
              O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
              κράτος μέλος.
              Βρυξέλλες, 4 Μαρτίου 1994.
                                                                     Για την Επιτροπή
                                                                       René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                    Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 5 . 3 . 94                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                               Αριθ. L 62/31
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                       Περιοχές αποθεματοποίησης μαλακού σίτου στη Γαλλία
                                                                                                 (σε τόνους)
                                            Περιοχή αποθεματοποίησης                     Ποσότητα
                                 Bordeaux                                                  15 000
                                 Dijon                                                     10 300
                                Nantes                                                     20 000
                                Nancy                                                      30 000
                                Orléans                                                    1 5 000
                                Paris                                                      98 000
                                Poitiers                                                   14 000
                                Rouen                                                     197 000
                                Gent (Βέλγιο)                                             100 000
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
           Διαρκής δημοπρασία που αφορά 500 000 τόνους μαλακού σίτου που βρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού
                   οργανισμού παρέμβασης και o οποίος προορίζεται για εξαγωγή υπό μορφή αλεύρων σίτου
                        1                     2                      3                      4                        5
                                                                                                                Προσαυξή­
                 Απαρίθμηση               Αριθμός                Ποσότητα            Τιμή προσφοράς              σεις ( + )
                      των
                                          παρτίδας              (σε τόνους)
                                                                                      (σε Ecu/τόνο)          και μειώσεις ( - )
                προσφερόντων                                                               C)                 (σε Ecu/τόνο)
                                                                                                                   (π.υ)
                       1
                       2
                       3
                     κ.λπ.
           (') H τιμη αυτη περιλαμβάνει τις προσαυξήσεις ή τις μειώσεις σχετικά με την παρτίδα την οποία αφορά η υποβολή της
              προσφοράς.
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
           Οι αριθμοί κλήσεως που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στις Βρυξέλλες είναι :
           DG VI-C-1 ( Προς τους κκ. Thibault/Brus):
           — τέλεξ:          22037 ΑGRΕC B
                             22070 ΑGRΕC B (ελληνικοί χαρακτήρες) ·
           — τέλεφαξ:        295 25 15
                             296 10 97
                             296 20 05.