CELEX: 32004D0736
Language: sk
Date: 2004-10-21 00:00:00
Title: 2004/736/ES:Rozhodnutie Rady z 21. októbra 2004, ktorým sa povoľuje Spojenému kráľovstvu zavedenie osobitného opatrenia odlišne od článku 11 šiestej smernice 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu

28.10.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 325/58
            
         
      ROZHODNUTIE RADY
   
   z 21. októbra 2004,
   ktorým sa povoľuje Spojenému kráľovstvu zavedenie osobitného opatrenia odlišne od článku 11 šiestej smernice 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu
   (2004/736/ES)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na šiestu smernicu Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – Spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (1), najmä na jej článok 27,
   so zreteľom na návrh Komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V liste zaevidovanom Generálnym sekretariátom Komisie 13. februára 2004 Spojené kráľovstvo požiadalo o povolenie zaviesť osobitné opatrenie odlišne od článku 11 časť A odsek 1 časť A ods. 1 písm. a) smernice 77/388/EHS.
            
         
               (2)
            
            
               Cieľom výnimky je zabrániť vyhýbaniu sa platbe dane z pridanej hodnoty (DPH) prostredníctvom podhodnocovania dodávok. Jej špecifickým cieľom je najmä predísť obchádzaniu článku 6 odsek 2 smernice 77/388/EHS praxou uplatňovanou v obchode s motorovými vozidlami, ktorá umožňuje zamestnancom používať vozidlá za nominálny poplatok. Keďže uvedený poplatok sa javí ako protihodnota za dodávku, DPH sa vyberá podľa článku 11 časť A odsek 1 písm. a) smernice 77/388/EHS zo sumy skutočne zaplatenej zamestnancom. Vzhľadom na zamestnanecké prepojenie medzi oboma príslušnými stranami je však skutočne zaplatená suma umelo nízka, čo má za dôsledok výrazne nižšie príjmy z DPH.
            
         
               (3)
            
            
               Spojenému kráľovstvu už bola udelená výnimka z článku 11, ktorej cieľom bolo riešiť problém podhodnotených dodávok medzi prepojenými osobami v prípade, že príjemca dodávky je úplne alebo čiastočne oslobodený od platenia dane. Keďže v čase, keď bola udelená táto výnimka, zamestnanci neboli zahrnutí do definície „prepojené osoby“ a keďže zamestnanec nie je osobou podliehajúcou dani, ktorá je úplne alebo čiastočne oslobodená od platenia dane, požaduje sa ďalšia a konkrétnejšia výnimka.
            
         
               (4)
            
            
               Osobitné opatrenie by sa malo uplatňovať iba v tých prípadoch, keď úrady sú schopné dospieť k záveru, že zdaniteľný základ, ako je stanovený v súlade s článkom 11 časť A odsek 1 písm. a), bol ovplyvnený z dôvodu zamestnaneckého vzťahu medzi oboma príslušnými stranami. Tento záver musí byť v každom individuálnom prípade založený na preukázateľných faktoch, a nie na predpokladoch.
            
         
               (5)
            
            
               Vzhľadom na obmedzený rozsah výnimky, osobitné opatrenie je úmerné sledovanému cieľu.
            
         
               (6)
            
            
               Výnimka nemá negatívny vplyv na vlastné zdroje Spoločenstva pochádzajúce z dane z pridanej hodnoty,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Odlišne od článku 11 časť A odsek 1 písm. a) smernice 77/388/EHS je Spojené kráľovstvo v prípade poskytovania služieb spočívajúcich v používaní motorového vozidla, keď dodávateľ a príjemca sú prepojené osoby v sektore obchodovania s automobilmi, do 31. decembra 2009 oprávnené považovať hodnotu takejto dodávky na voľnom trhu za zdaniteľný základ.
   Článok 2
   Článok 1 sa uplatňuje, len ak sú splnené tieto podmienky:
   
               a)
            
            
               dodávateľ má právo odpočítať, celkom alebo čiastočne, daň z pridanej hodnoty vzťahujúcu sa na motorové vozidlo;
            
         
               b)
            
            
               príjemca nie je osobou úplne podliehajúcou dani a je prepojený s dodávateľom zamestnaneckým vzťahom upresneným vo vnútroštátnom právnom predpise;
            
         
               c)
            
            
               na základe okolností prípadu možno odôvodnene dospieť k záveru, že zamestnanecký vzťah uvedený v písm. b) ovplyvňoval zdaniteľný základ stanovený v súlade s článkom 11 časť A odsek 1 písm. a) smernice 77/388/EHS.
            
         Článok 3
   Toto rozhodnutie je adresované Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska.
   
      V Luxemburgu 21. októbra 2004
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         G. ZALM
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 145, 13.6.1977, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/66/ES (Ú. v. EÚ L 168, 1.5.2004, s. 35).