CELEX: C2004/021/19
Language: es
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Asunto C-429/03: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución de la Commissione Tributaria Provinciale de Massa y Carrara, Sala III, de fecha 21 de julio de 2003, en el asunto entre Duegi Trasporti S.r.l. y Ayuntamiento de Carrara

24.1.2004               ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                                C 21/11
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-                      sobre los mármoles) sobre las mercancías expedidas desde
lución de la Commissione Tributaria Provinciale de Massa                       un ayuntamiento y destinadas a otras zonas del mismo
y Carrara, Sala III, de fecha 21 de julio de 2003, en el                       Estado, o bien dicho gravamen entraña un tratamiento
asunto entre Lorenzoni Roberto y 1) Ayuntamiento de                            menos favorable de las mercancías que se destinan a las
           Carrara y 2) Bipielle Riscossioni S.p.a.                            zonas citadas con respecto a las exportadas a otros
                                                                               Estados miembros? ¿Se traduce tal gravamen pecuniario
                        (Asunto C-428/03)
                                                                               en un obstáculo a la libre circulación de las mercancías
                          (2004/C 21/18)                                       en el conjunto del mercado común?
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución de la Commissione Tributaria Provinciale de Massa
y Carrara, Sala III, dictada el 21 de julio de 2003, en el asunto
entre Lorenzoni Roberto y 1) Ayuntamiento de Carrara y                    Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
2) Bipielle Riscossioni S.p.a., y recibida en la Secretaría del           lución de la Commissione Tributaria Provinciale de Massa
Tribunal de Justicia el 7 de octubre de 2003. La Commissione              y Carrara, Sala III, de fecha 21 de julio de 2003, en el
Tributaria Provinciale de Massa y Carrara, Sala III solicita al           asunto entre Duegi Trasporti S.r.l. y Ayuntamiento de
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes                                               Carrara
cuestiones:
                                                                                                  (Asunto C-429/03)
A)   ¿Constituye una exacción de efecto equivalente a los
     derechos de aduana de exportación un impuesto recau-
                                                                                                     (2004/C 21/19)
     dado por el Ayuntamiento de un Estado miembro sobre
     las mercancías exportadas a otro Estado miembro con
     motivo de su salida de un ayuntamiento del primer
     Estado miembro, aunque tal tributo grave mercancías                  Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     expedidas desde dicho ayuntamiento a otra parte del                  sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
     Estado miembro?                                                      resolución de la Commissione Tributaria Provinciale de Massa
                                                                          y Carrara, Sala III, dictada el 21 de julio de 2003, en el asunto
B)   ¿Son compatibles con el Derecho comunitario las disposi-             entre Duegi Trasporti S.r.l. y Ayuntamiento de Carrara, y
     ciones legislativas en virtud de las cuales se recauda dicho         recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 7 de octubre
     impuesto? En particular, la norma contenida en la Ley del            de 2003. La Commissione Tributaria Provinciale de Massa y
     Estado Italiano no 749, de 15 de julio de 1911 (con sus              Carrara, Sala III solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
     sucesivas modificaciones e integraciones), en virtud de la           sobre las siguientes cuestiones:
     cual se establece y recauda en favor del Ayuntamiento de
     Carrara un impuesto sobre los mármoles (y sus derivados)             A)   ¿Constituye una exacción de efecto equivalente a los
     extraídos en su territorio y transportados fuera del                      derechos de aduana de exportación un impuesto recau-
     mismo (el denominado impuesto sobre los mármoles),                        dado por el Ayuntamiento de un Estado miembro sobre
     ¿es compatible o, en cambio, se opone al artículo 23                      las mercancías exportadas a otro Estado miembro con
     (antiguo artículo 9) del Tratado constitutivo de la Comu-                 motivo de su salida de un ayuntamiento del primer
     nidad Europea, que dispone que «la Comunidad se basará                    Estado miembro, aunque tal tributo grave mercancías
     en una unión aduanera, que abarcará la totalidad de los                   expedidas desde dicho ayuntamiento a otra parte del
     intercambios de mercancías y que implicará la prohibi-                    Estado miembro?
     ción, entre los Estados miembros, de los derechos de
     aduana de importación y exportación y de cualesquiera                B)   ¿Son compatibles con el Derecho comunitario las disposi-
     exacciones de efecto equivalente» y al artículo 25 (antiguo               ciones legislativas en virtud de las cuales se recauda dicho
     artículo 12) de dicho Tratado, el cual prevé que «quedarán                impuesto? En particular, la norma contenida en la Ley del
     prohibidos entre los Estados miembros los derechos de                     Estado Italiano no 749, de 15 de julio de 1911 (con sus
     aduana de importación y exportación o exacciones de                       sucesivas modificaciones e integraciones), en virtud de la
     efecto equivalente. Esta prohibición se aplicará también a                cual se establece y recauda en favor del Ayuntamiento de
     los derechos de aduana de carácter fiscal»?                               Carrara un impuesto sobre los mármoles (y sus derivados)
                                                                               extraídos en su territorio y transportados fuera del
C)   ¿Es compatible el impuesto sobre los mármoles con los                     mismo (el denominado impuesto sobre los mármoles),
     artículos 81 a 89 (antiguos artículos 85 a 90 y 92 a 94)                  ¿es compatible o, en cambio, se opone al artículo 23
     del citado Tratado, que prevén una serie de normas                        (antiguo artículo 9) del Tratado constitutivo de la Comu-
     dirigidas a establecer un régimen con el que se pretende                  nidad Europea, que dispone que «la Comunidad se basará
     garantizar que la competencia no se falsee en el mercado                  en una unión aduanera, que abarcará la totalidad de los
     común y eliminar los obstáculos existentes para la                        intercambios de mercancías y que implicará la prohibi-
     consecución de tal objetivo?                                              ción, entre los Estados miembros, de los derechos de
D)   En caso de respuesta negativa a la anterior cuestión                      aduana de importación y exportación y de cualesquiera
     —habida cuenta de que, con respecto al Ayuntamiento                       exacciones de efecto equivalente» y al artículo 25 (antiguo
     en el que se recauda el impuesto sobre los mármoles (y                    artículo 12) de dicho Tratado, el cual prevé que «quedarán
     sus derivados), no se prevén exacciones particulares en                   prohibidos entre los Estados miembros los derechos de
     favor de la República Italiana en el citado Tratado—, ¿es                 aduana de importación y exportación o exacciones de
     conforme con el Derecho comunitario una normativa que                     efecto equivalente. Esta prohibición se aplicará también a
     impone una carga pecuniaria (el denominado impuesto                       los derechos de aduana de carácter fiscal»?
 ---pagebreak--- C 21/12                ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                           24.1.2004
C)    ¿Es compatible el impuesto sobre los mármoles con los             En particular:
      artículos 81 a 89 (antiguos artículos 85 a 90 y 92 a 94)
      del citado Tratado, que prevén una serie de normas                1.    ¿Es aplicable el procedimiento de registro simplificado
      dirigidas a establecer un régimen con el que se pretende                especial previsto en los artículos 14 y siguientes de la
      garantizar que la competencia no se falsee en el mercado                Directiva 2001/83/CE únicamente a los medicamentos
      común y eliminar los obstáculos existentes para la                      homeopáticos «tradicionales»?
      consecución de tal objetivo?
                                                                        2.    En caso de respuesta afirmativa, ¿debe considerarse
                                                                              «tradicional» el medicamento obtenido a partir de cepas
D)    En caso de respuesta negativa a la anterior cuestión                    cuyo carácter homeopático se justifique en virtud de
      —habida cuenta de que, con respecto al Ayuntamiento                     una bibliografía científica pero que, antes del registro
      en el que se recauda el impuesto sobre los mármoles (y                  solicitado, no ha sido utilizado en esta combinación con
      sus derivados), no se prevén exacciones particulares en                 carácter efectivamente homeopático,
      favor de la República Italiana en el citado Tratado—, ¿es
      conforme con el Derecho comunitario una normativa                       o bien
      que impone una carga pecuniaria (el denominado
      impuesto sobre los mármoles) sobre las mercancías                       permite el artículo 15, segundo guión, de la Directiva
      expedidas desde un ayuntamiento y destinadas a otras                    2001/83/CE que, para el registro de un medicamento
      zonas del mismo Estado, o bien dicho gravamen entraña                   homeopático obtenido a partir de varias cepas homeopá-
      un tratamiento menos favorable de las mercancías que se                 ticas, un Estado miembro exija la presentación de una
      destinan a las zonas citadas con respecto a las exportadas              bibliografía científica que verse sobre el preparado como
      a otros Estados miembros? ¿Se traduce tal gravamen                      tal?
      pecuniario en un obstáculo a la libre circulación de las
      mercancías en el conjunto del mercado común?                      (1) DO L 311, p. 67.
                                                                        Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
                                                                        lución del Bundesvergabeamtes, de fecha 27 de octubre de
                                                                        2003, en el asunto entre STRABAG AG y Österreichische
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-                                         Bundesbahnen
lución del Verwaltungsgerichts Berlin, de fecha 28 de
agosto de 2003, en el asunto entre meta Fackler KG y                                           (Asunto C-462/03)
                República Federal de Alemania
                                                                                                  (2004/C 21/21)
                       (Asunto C-444/03)
                                                                        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                         (2004/C 21/20)                                 sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                        resolución del Bundesvergabeamtes, dictada el 27 de octubre
                                                                        de 2003, en el asunto entre STRABAG AG y Österreichische
                                                                        Bundesbahnen, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
                                                                        Justicia el 4 de noviembre de 2003. El Bundesvergabeamtes
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                        solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                        siguientes cuestiones:
resolución del Verwaltungsgerichts Berlin, dictada el 28 de
agosto de 2003, en el asunto entre Fackler KG y República               1)    El artículo 2, apartado 2, letra c), de la Directiva 93/38/
Federal de Alemania, y recibida en la Secretaría del Tribunal de              CEE (1), ¿debe interpretarse en el sentido de que, a
Justicia el 21 de octubre de 2003. El Verwaltungsgerichts                     diferencia de otros supuestos previstos en el artículo 2,
Berlin solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre                apartado 2, de la citada Directiva, se debe considerar que
las siguientes cuestiones:                                                    la explotación de redes es la «única» actividad propia del
                                                                              sector de los transportes?
La disposición contenida en el artículo 39, apartado 2,                 2)    ¿Qué actividades comprende el concepto de «explotación
número 7a, de la Arzneimittelsgesetz (Ley alemana sobre                       de redes que prestan un servicio público en el campo del
medicamentos), ¿es compatible con la Directiva 2001/83/CE                     transporte por ferrocarril» con arreglo al artículo 2,
del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de                    apartado 2, letra c), de la Directiva 93/38/CEE? En
2001 (1), en la medida en que deniega el registro de un                       particular, ¿en qué medida dicho concepto debe incluir
medicamento compuesto por componentes homeopáticos                            las acciones en materia de infraestructuras? ¿En qué
justificados en virtud de una bibliografía científica, si su                  medida ese tipo de acciones en materia de infraestructuras
«utilización como medicamento homeopático no goza de                          deben incluirse en el concepto de «puesta a disposición
notoriedad general»?                                                          de redes»?