CELEX: 52013PC0460
Language: et
Date: 2013-06-26
Title: Ettepanek: NÕUKOGU SOOVITUS romade tõhusaks integreerimiseks liikmesriikides võetavate meetmete kohta

|
			
		
		
		52013PC0460
		
			Ettepanek: NÕUKOGU SOOVITUS romade tõhusaks integreerimiseks liikmesriikides võetavate meetmete kohta /* COM/2013/0460 final - 2013/0229 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Taustteave
Paljud romad
puutuvad oma igapäevaelus kokku eelarvamuste, sallimatuse, diskrimineerimise ja
sotsiaalse tõrjutusega. Nad on kõrvale jäetud ja elavad väga kehvades
sotsiaalmajanduslikes tingimustes. Keskmiselt ainult üks roma laps kahest käib
eelkoolis või lasteaias; kooliskäimine väheneb pärast kohustuslikku perioodi
järsult ning vaid 15 % noortest roma täiskasvanutest omandab keskhariduse.
Keskmiselt vähem kui üks kolmest romast käib tööl; 20 % romadel ei ole tervisekindlustust
ning 90 % elavad allpool vaesuspiiri[1].
Selline olukord õõnestab sotsiaalsed sidusust ja jätkusuutlikku inimarengut,
kärbib konkurentsivõimet ja tekitab kogu ühiskonnale kulusid. Romade
diskrimineerimine ei ühti ELi aluspõhimõtetega. Probleemi olemus seisneb
selles, et diskrimineerimine ja sotsiaalne tõrjutus, mida romad kogevad, on
omavahel tihedalt seotud.
Poliitikakontekst
5. aprillil 2011 võttis komisjon vastu
romasid käsitlevate riiklike integratsioonistrateegiate ELi raamistiku aastani 2020[2]. Euroopa Ülemkogu kinnitas
selle 2011. aasta juunis. Selles väljendatakse ELi poliitilist tahet
tegeleda romade olukorraga.
Raamistiku abil püüab Euroopa Komisjon tagada,
et liikmesriigid võtaksid vastu romade integreerimise tulemusliku lähenemisviisi
ning kinnitaksid eesmärgid nelja samba jaoks – haridus, tööhõive, tervishoid ja
eluase.
Raamistiku kohaselt peab komisjon igal aastal
aru andma liikmesriikide tehtud edusammudest. 2012. aastal hindas komisjon
esimest korda liikmesriikide esitatud riiklikke strateegiaid ning võttis vastu
horisontaalsed järeldused – COM(2012) 226 (final) – ning konkreetsed
märkused iga liikmesriigi strateegia tugevuste ja puuduste kohta – SWD(2012) 133
(final).
Nüüd, aasta hiljem keskendutakse komisjon
aruandes edusammudele, mis liikmesriigid on teinud mitmete eeltingimuste
kehtestamise tagamiseks, et edukalt rakendada riiklikke strateegiaid. Nende
eeltingimuste hulka kuuluvad piirkondlike ja kohalike asutuste kaasamine, tihe
koostöö kodanikuühiskonnaga, strateegiate rakendamise järelevalve ja hindamine,
sealhulgas romade riiklike kontaktpunktide tähtsuse tõstmine, vajalike
rahaliste vahendite eraldamine, diskrimineerimise vastane võitlus ning selle
arvestamine teistes poliitikavaldkondades. Oma hinnangus võttis komisjon arvesse
nii kodanikuühiskonna kui ka teiste sidusrühmade panust.
Tuginedes
nimetatud aruande järeldustele ja komisjoni 2012. aasta eduaruandele,[3] püütakse nõukogu soovituse
ettepanekuga kiirendada edasiminekut selle abil, et juhitakse liikmesriikide
tähelepanu teatavatele konkreetsetele meetmetele, mis on üliolulised nende
strateegiate tõhusamaks rakendamiseks.
Ettepaneku
eesmärk
Nõukogu soovituse
ettepanek põhineb komisjoni 2011. ja 2012. aasta teatistel[4] ning nõukogu 2011. aasta
järeldustel romade kaasamise kohta[5].
Ettepanekuga püütakse liikmesriikidele anda juhiseid romade integreerimise
meetmete tõhususe suurendamiseks ja romade integreerimise riiklike strateegiate
või romade olukorda parandavate poliitiliste meetmete rakendamise toetamiseks
vastavalt liikmesriikide ees seisvatele probleemidele seoses nende roma
elanikkonna suuruse ja olukorraga. Ettepanek tugevdab ELi raamistikku
mittesiduva õigusaktiga, et liikmesriikidel oleks lihtsam oma kohustusi
reaalsuseks muuta. Soovitus hõlmab eelkõige:
·                        
konkreetseid sihipäraseid meetmeid romade
paremaks integreerimiseks, kasutades selleks parimaid tavasid ja austades täielikult subsidiaarsuse põhimõtet ning hoidudes ELi
õigusaktide dubleerimisest. See kehtib eelkõige hariduse, tööhõive, tervishoiu
ja eluaseme valdkonnas;
·                        
horisontaalsed teemad, mis on vajalikud romade
integreerimise poliitika elluviimiseks ning selle jätkusuutlikkuse
kindlustamiseks. Teemade hulgas on eelkõige võitlus
diskrimineerimise ja stereotüüpide kasutamise vastu; laste ja naiste kaitse;
sotsiaalsete investeeringute paketi vastuvõtmine; teabe kogumine romade
olukorra kohta, et jälgida asjaomase poliitika mõju; riiklike kohustuste
muutmine tegevuseks kohalikul tasandil; toetus nende organite tööle, kes
edendavad romade võrdset kohtlemist; romade riiklike kontaktpunktide vahendite
ja suutlikkuse suurendamine ning riikidevahelise koostöö arendamine;
·                        
üldpõhimõtted, millega tagada romade kaasamiseks
kasutatavate vahendite eraldamine läbipaistval viisil ja piisaval määral (mitte ainult ELi vahendid, vaid ka riiklikud ja kohalikud vahendid).
ELi rahastamise üldised soovitused põhinevad praegusest programmitöö perioodist
saadud kogemustel ning kavandataval määrusel Euroopa Regionaalarengu Fondi,
Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu
Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi ühissätete kohta.
Kui esmane
vastutus romade integreerimise eest on riiklikel ametiasutustel, siis romade
sotsiaalne ja majanduslik integratsioon on kahepoolne protsess, mis nõuab nii
elanikkonna põhiosa kui ka roma kogukondade liikmete hoiakute muutust.
Kooskõla
Euroopa Liidu muude põhimõtete ja eesmärkidega 
Euroopa Liidu lepingu
artikli 2 kohaselt on võrdsus üks liidu aluspõhimõtetest ning peamistest
eesmärkidest.
Lisaks on Euroopa Liidu
lepingu artiklis 3 ühena liidu eesmärkidest sätestatud võitlus sotsiaalse
tõrjutuse ja diskrimineerimise vastu.
Euroopa Liidu toimimise
lepingu artikli 8 kohaselt püüab liit kaotada meeste ja naiste ebavõrdsuse ning
edendada võrdõiguslikkust. Lisaks on sama lepingu artiklis 10 sätestatud: „Oma
poliitika ja meetmete määratlemisel ja rakendamisel püüab liit võidelda
diskrimineerimisega soo, rassilise või etnilise päritolu, usutunnistuse või
veendumuste, puuete, vanuse või seksuaalse sättumuse alusel”.
Euroopa Liidu põhiõiguste
harta artikliga 21 keelatakse igasugune diskrimineerimine muu hulgas rassi
või etnilise päritolu tõttu.
Ettepanek on kooskõlas diskrimineerimisvastast
võitlust käsitlevate olemasolevate teiseste õigusaktidega ning täiendab
kehtestatud õigusraamistikku. Nõukogu direktiiviga 2000/43/EÜ rakendatakse
võrdse kohtlemise põhimõte sõltumata isikute rassilisest või etnilisest
päritolust ning kehtestatakse siduv raamistik rassilise või etnilise päritolu
alusel diskrimineerimise vastu võitlemiseks, et tagada võrdse kohtlemise
põhimõtte kohaldamine kogu ELis järgmistes valdkondades: tööhõive ja koolitus,
haridus, sotsiaalkaitse (sealhulgas sotsiaalkindlustus ja tervishoid),
sotsiaaltoetused ning kaupade ja teenuste (sealhulgas eluase) kättesaadavus.
Direktiiviga keelatakse otsene ja kaudne diskrimineerimine, ahistamine ja
diskrimineerimiseks korralduse andmine. Kõik ELi liikmesriigid on võtnud selle
direktiivi üle oma riiklikku õigusse. Euroopa Komisjon kontrollib direktiivi
nõuetekohast rakendamist ning avaldab selle kohta aruande 2013. aastal.
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE
TULEMUSED
Ettepanek põhineb
romade riiklike kontaktpunktide võrgustiku[6]
egiidi all 2012. aastal loodud liikmesriikide rühma kahel kohtumisel
tehtud tööl. Kohtumised toimusid 7.–8. novembrini ja 6.–7. detsembrini
2012 ning nendel osalemine oli vabatahtlik. Liikmesriikide vahel toimusid
tulemusrikkad arutelud mitmetel teemadel, mida peetakse romade kaasamisel
ülitähtsaks.
ELi raamistiku
kohaselt paluti liikmesriikidel esitada 2011. aasta lõpuks romasid käsitlevad
riiklikud integratsioonistrateegiad. Kõik liikmesriigid täitsid oma kohustused
ja romasid käsitlevad riiklikud integratsioonistrateegiad avaldati komisjoni
veebilehel ning need on kõikidele kodanikele kättesaadavad. Mitmed sidusrühmad,
sealhulgas kodanikuühiskond, panustasid igakülgselt nii strateegiatesse kui ka
hiljem nende rakendamisse,[7]
samuti ka komisjoni ja kodanikuühiskonna esindajate vahelisse dialoogi 15. mail
2013.
Lisaks toimusid
regulaarsed kohtumised romade Euroopa katusorganisatsioonidega,[8] et arutada probleeme ja kõige
olulisemaid teemasid, millega on vaja tegeleda romade kaasamise aktiivseks
edendamiseks kõikidel tasanditel.
Arvestades antud
raamistikule tuginedes tehtud tööd, leidis komisjon, et täiendavaid avalikke
konsultatsioone ei ole soovituse jaoks eraldi vaja.
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Õiguslik alus
Nõukogu soovituse
ettepanek peab oma sisu seostama aluslepingute poliitikavaldkonnaga. Selline
seos on samuti vajalik õigusakti vastuvõtmise eeskirjade kindlaksmääramiseks
(ühehäälselt või kvalifitseeritud häälteenamusega).
Euroopa Kohtu
väljakujunenud kohtupraktika kohaselt peab õigusakti valik põhinema
objektiivsetel kriteeriumidel, mida on võimalik kohtulikult kontrollida,
sealhulgas eelkõige kõnealuse meetme eesmärk ja sisu[9].
Euroopa Liidu
toimimise lepingu artiklis 292 sätestatakse nõukogu volitused soovitusi
vastu võtta. See on sõnastatud järgmiselt:
„Nõukogu võtab
vastu soovitusi. Nõukogu teeb otsuse komisjoni ettepaneku põhjal kõigil neil
juhtudel, mille puhul aluslepingutes sätestatakse, et ta võtab õigusakti vastu
komisjoni ettepaneku põhjal. Nõukogu teeb otsuse ühehäälselt neis valdkondades,
kus liidu õigusakti vastuvõtmiseks on nõutav ühehäälsus. Komisjon, ja
aluslepingutes sätestatud erijuhtudel Euroopa Keskpank, võtavad vastu
soovitusi.”
ELi õigus võtta
diskrimineerimisvastaseid meetmeid, eelkõige seoses diskrimineerimisega rassi
või etnilise päritolu tõttu, tuleneb Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikli 19 lõikest 1. See säte on õiguslikuks aluseks kõikidele
siduvatele ja mittesiduvatele meetmetele võitlemiseks diskrimineerivate tegude
ja tavade vastu. See on sõnastatud järgmiselt:
„1. Ilma
et see piiraks aluslepingute teiste sätete kohaldamist ja talle liidu poolt
antud volituste piires võib nõukogu seadusandliku erimenetluse kohaselt ja
pärast Euroopa Parlamendilt nõusoleku saamist astuda vajalikke samme, et
võidelda diskrimineerimisega soo, rassilise või etnilise päritolu,
usutunnistuse või veendumuste, puuete, vanuse või seksuaalse sättumuse alusel.”
Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 292
tuleb seetõttu lugeda koos ettepaneku sisu asjakohase õigusliku alusega ehk
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 19 lõikega 1.
Subsidiaarsus ja proportsionaalsus
Subsidiaarsuse põhimõtte kohaselt võtab EL meetmeid ainult niisuguses ulatuses ja siis, kui
liikmesriigid ei suuda piisavalt saavutada kavandatava meetme eesmärke
(vajalikkuse hindamine), kuid kavandatud meetme ulatuse või toime tõttu saab
neid paremini saavutada liidu tasandil (ELi lisandväärtuse hindamine). 
Osade liikmesriikide pakutavad meetmed on väga
erinevad ulatuse ja tõhususe poolest ning paljud liikmesriigid ei ole võtnud
konkreetseid meetmeid romade kaasamise valdkonnas. Romasid käsitlevate riiklike
integratsioonistrateegiate rakendamise 2013. aasta eduaruande[10] järeldustes märkis komisjon,
et ehkki liikmesriikide käsutuses on olnud õiguslikud võimalused tegeleda
romade integratsiooniga, ei piisa praeguseni kavandatud meemetest. Kuna romade
integreerimise küsimuses puudub kooskõlastatud lähenemisviis, siis esineb
liikmesriigiti üha rohkem lahknevusi.
Killustunud ja kooskõlastamata riiklik
reguleerimine pigem halvendab olukorda, tekitades sel moel liikmesriikide vahel
täiendavaid probleeme. Romade integreerimise käsitlemine kooskõlastamata viisil
on kogu Euroopa Liidus tervikuna osutunud ebatõhusaks seal, kus on tagatud
kodanike vaba liikumine. Sellise olukorra tulemusel võib märkimisväärselt
lisanduda roma rändajate hulk liikmesriikides, kus elutingimused ja
vähekindlustatute sotsiaalse kaasatuse meetmed on soodsamad.
Selles küsimuses püütakse käesoleva
ettepanekuga täiendada asjaomases valdkonnas kehtivaid ELi meetmeid (st
kodanike vaba liikumist käsitlev direktiiv 2004/38/EÜ, rassilist
diskrimineerimist käsitlev direktiiv 2000/43/EÜ jne) eesmärgiga saavutada
tõhusamaid tulemusi seeläbi, et kooskõlastatakse meetmed, mis võetakse vastu
liikmesriikides. 
Kavandatava meetme eesmärke ei ole
liikmesriikide tasandil võimalik piisaval määral saavutada ning liikmesriikide
erineva ulatuse, taotluste ja tulemuslikkusega algatustele tuleks seetõttu
eelistada koordineeritud meetmete võtmist ELi tasandil.
Kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega
ei või ELi meetme sisu ega vorm minna aluslepingute eesmärkide saavutamiseks
vajalikust kaugemale. Varasema kogemust põhjal võib öelda, et hoolimata nii
liikmesriikide kui ka ELi tasandil saavutatud teatatavast edust on viimaste
aastate jooksul enamiku romade igapäevaelus muutunud vähe. Komisjoni
järeldustele tuginedes saab märkida, et tugevaid ja proportsionaalseid meetmeid
suure osa ELi romade sotsiaalsete ja majanduslike probleemidega tegelemiseks ei
ole ikka veel võetud. 
Kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega saab
mittesiduva ettepanekuga kehtestada vaid ühiseid eesmärke ja soovitada
erimeetmeid, sealhulgas direktiivi 2000/43/EÜ artiklis 5 konkreetselt
sätestatud positiivseid meetmeid, et ära hoida või heastada rassilise või
etnilise päritoluga seotud halvemusi vastavalt Euroopa Kohtu praktikas soolise
diskrimineerimise valdkonnas sätestatud tingimustele[11]. See annab liikmesriikidele
piisavalt vabadust määrata kindlaks, kuidas on kõige parem ühiseid eesmärke
riiklikul tasandil saavutada, võttes arvesse riiklikke, piirkondlikke või
kohalikke olusid.
Ettepanek ei piira liikmesriikide pädevust
tegeleda ebasoodsas olukorras olevate kogukondade (näiteks romad) sotsiaalse
kaasatuse teemaga, kuna sellega ei kehtestata rangeid kohustusi. Ettepanekus
soovitatakse liikmesriikidele vaid mitmeid võimalusi, jättes nende otsustada
seatud eesmärkide saavutamise viisi.
Õigusakti valik
Mittesiduva õigusaktiga püütakse anda
liikmesriikidele praktilised suunised romade sotsiaalse kaasatuse küsimuse
jaoks ilma rangeid siduvaid eeskirju kehtestamata.
Nõukogu soovituse valimisega püütakse toetada
liikmesriikide olemasolevaid poliitilisi kohustusi ning samas tagada Euroopa
Liidus ühtsete miinimumstandardite järgmine romasid käsitlevate tõhusate
riiklike strateegiate rakendamisel. Samuti tugevdatakse sellega riikidevahelist
koostööd, jättes liikmesriikidele piisavalt ruumi tegevusviisi ja meetodite
osas.
4.           MÕJU EELARVELE
Käesolev ettepanek ei mõjuta ELi
eelarvet.
2013/0229 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU SOOVITUS
romade tõhusaks integreerimiseks
liikmesriikides võetavate meetmete kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 19 lõiget 1 ja artiklit 292,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni
ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       Euroopa Liidu lepingu
artiklites 2 ja 3 on sätestatud Euroopa Liidu oluliste väärtuste ja
eesmärkidena võrdsus ning võitlemine sotsiaalse tõrjutuse ja diskrimineerimise
vastu.
(2)       Euroopa Liidu toimimise
lepingu artiklis 10 on sätestatud, et „oma poliitika ja meetmete
määratlemisel ja rakendamisel püüab liit võidelda diskrimineerimisega [...],
rassilise või etnilise päritolu […] alusel”.
(3)       Euroopa Liidu
toimimiselepingu artikli 19 lõikega 1 võimaldatakse võtta vastu
meetmeid, et võidelda diskrimineerimisega soo, rassilise või etnilise päritolu,
usutunnistuse või veendumuste, puuete, vanuse või seksuaalse sättumuse alusel. 
(4)       Euroopa Liidu põhiõiguste
harta artikli 21 lõikega 1 kohustatakse ELi ja liikmesriikide
institutsioone ja asutusi ELi õigusaktide rakendamisel järgima igasuguse
diskrimineerimise keeldu, sealhulgas diskrimineerimine rassi, nahavärvuse,
etnilise või sotsiaalse päritolu, rahvusvähemusse kuulumise tõttu, ning
edendama selle põhimõtte kohaldamist vastavalt oma volitustele.
(5)       Nõukogu direktiivis 2000/43/EÜ[12] sätestatakse siduv raamistik
rassilise või etnilise päritolu alusel diskrimineerimise vastu võitlemiseks
kogu liidus seoses tööhõive ja koolituse, hariduse, sotsiaalkaitse (sealhulgas
sotsiaalkindlustus ja tervishoid), sotsiaaltoetuste ning kaupade ja teenuste
(sealhulgas eluase) kättesaadavusega.
(6)       Mõistet „roma” kasutatakse
sarnaselt muudele Euroopa Parlamendi ja Euroopa Ülemkogu poliitilistele
dokumentidele ühisnimetajana inimrühmade kohta, keda iseloomustab samalaadne
kultuuritaust, nagu Sinti , Travellers , Kalé , Gens du voyage jne,
sõltumata sellest, kas nad on paiksed või mitte[13]. 
(7)       Paljud romad ELis elavad
viletsamates sotsiaal-majanduslikes oludes kui ülejäänud elanikkond ning saavad
üldistest sotsiaalse kaasamise meetmetest vähem kasu kui teised ebasoodsas
olukorras olevad elanikkonnarühmad. Seetõttu on vaja vastu võtta täiendavad, ambitsioonikamad
sotsiaalse kaasamise meetmed, mis on kohandatud nende olukorrale ja
vajadustele. Kuna romad kogevad sageli diskrimineerimist, sotsiaalset tõrjutust
ja äärmist vaesust, siis peetakse neid haavatavateks ning neid ähvardab suurem
inimkaubanduse ohvriks langemise oht.
(8)       Eriti haavatavad on
kolmandatest riikidest pärit romad, kes viibivad liikmesriigis seaduslikult,
kuna nende elutingimused on sama kehvad kui paljudel ELi kodanikest romadel,
kuid samal ajal on nad lisaks vastamisi raskustega, mida kogevad väljastpoolt
ELi pärit rändajad. 
(9)       Liikumisvabaduse ja
ELi-sisese liikuvuse konteksti arvestades on vajalik täiendada vaba liikumise
õiguse täielikku kasutamist romade elutingimuste parandamisega ning nende
majandusliku ja sotsiaalse integreerimisega nii päritoluliikmesriikides kui ka
elukoha liikmesriikides.
(10)     Euroopa Parlamendi
resolutsioonis „Romide olukord Euroopas” (9. september 2010) ja
resolutsioonis „Romade kaasamist käsitlev ELi strateegia” (9. märts 2011)
kutsuti komisjoni ja liikmesriike üles kasutama romade sotsiaalseks ja
majanduslikuks kaasamiseks praeguseid ELi strateegiaid ja vahendeid. 
(11)     Komisjoni 2011. aasta teatises
Romasid käsitlevate riiklike integratsioonistrateegiate ELi raamistik[14] kutsuti liikmesriike
üles võtma vastu ja arendama välja ühtset lähenemisviisi romade
integratsioonile ning kiitma heaks mitmed ühised eesmärgid hariduse, tööhõive,
tervishoiu ja eluaseme valdkonnas, et kiirendada romade integreerimist.
(12)     Nõukogu võttis 19. mail 2011.
aastal vastu järeldused, mis puudutavad romasid käsitlevate riiklike
integratsioonistrateegiate ELi raamistikku,[15]
väljendades liikmesriikide kohustust edendada romade sotsiaalset ja
majanduslikku kaasamist. 
(13)     Euroopa Ülemkogu 23.–24. juuni
2011.aasta järeldustes kutsuti kiiresti rakendama nõukogu 19. mai 2011. aasta
järeldusi, mis puudutavad romasid käsitlevate riiklike
integratsioonistrateegiate ELi raamistikku aastani 2020, eelkõige seoses
liikmesriikide romade kaasamist käsitlevate riiklike strateegiate koostamise,
ajakohastamise ja arendamisega või romade olukorra parandamiseks võetavate
poliitikameetmetega.
(14)     Komisjoni 2012. aasta
teatises Romasid käsitlevad riiklikud integratsioonistrateegiad: ELi
raamistiku rakendamise esimesed sammud[16]
ja lisatud töödokumendis[17]
esitati kõikide liikmesriikide romasid käsitlevate riiklike
integratsioonistrateegiate tulemuste esimene hinnang ning kutsuti liikmesriike
kavandama edasiseks mitmeid kohandusi. 
(15)     Komisjon süvendas romade
integratsiooni teemal liikmesriikidega peetavat dialoogi ja lõi tuvastatud
probleemide lahenduste arutamiseks 2012. aasta oktoobris romade riiklike
kontaktpunktide võrgustiku . 2012. aasta novembris ja detsembris
arutas riiklike kontaktpunktide rühm täiendavalt küsimust, kuidas suurendada
nende meetmete tulemuslikkust, millega püütakse romasid liikmesriikides
integreerida, ning andis sellest seejärel kogu võrgustikule teada.
(16)     Oma 2013. aasta teatises Romasid
käsitlevate riiklike integratsioonistrateegiate areng rõhutab komisjon
vajadust täiendavate meetmete järele, et kindlustada niipea kui võimalik
vajalikud eeltingimused romade integratsiooni kiirendamiseks mõeldud meetmete
edukaks rakendamiseks.
(17)     Strateegia „Euroopa 2020”
on andnud uue hoo võitlusele vaesuse ja sotsiaalse tõrjutuse vastu, kehtestades
ühised Euroopa eesmärgid vähendada vaesusriskis olevate ja sotsiaalselt
tõrjutud inimeste arvu ning haridussüsteemist varakult lahkunud noorte osakaalu
ning tõsta hariduse omandamise ja tööhõive taset. Romade kaasamine on selles
suhtes oluline osa ELi ja liikmesriikide ühistest jõupingutustest. Kõnealuses
kontekstis edendatakse Euroopa poolaasta raames asjaomaste riigipõhiste
soovituste rakendamist ning sotsiaalsete investeeringute paketi[18] abil antakse täiendavad
suunised kaasava arengu tagamiseks tehtavateks jõupingutusteks.
(18)     Arvestades eespool esitatud
kaalutlusi ning tuvastatud puudujääke, samas täielikult järgides
subsidiaarsuspõhimõtet ja liikmesriikide esmast vastutust romade kaasamise
eest, tuleb romade integreerimismeetmed muuta tõhusamaks.
(19)     Käesoleva soovituse eesmärk on
romade kaasamist käsitlevatele komisjoni teatistele, Euroopa Parlamendi
resolutsioonidele ja nõukogu järeldustele tuginedes täiendada ELi
diskrimineerimisvastaseid kehtivaid õigusakte ning aidata muuta nende
rakendamist ja jõustamist tulemuslikumaks.
(20)     Käesolev soovitus ei hõlma
kodakondsuse alusel toimuvat erinevat kohtlemist ning see ei piira nende sätete
ja tingimuste kohaldamist, millega riiklikus või liidu õiguses reguleeritakse
romade õiguslikku staatust või selle staatuse õiguslikku mõju.
(21)     2011. aastal tegi
komisjon ühissätete määruse eelnõus[19]
ettepaneku, et liikmesriigid kehtestavad integreeritud lähenemisviisi, et
tegeleda kõige suuremas vaesuses olevate geograafiliste piirkondade või nende
sihtrühmade erivajadustega, keda ähvardab diskrimineerimine või tõrjumine kõige
enam, pidades eraldi silmas marginaliseerunud kogukondi, Lisaks tegi ta muid
Euroopa struktuuri- ja investeerimisfonde täiendavas Euroopa Sotsiaalfondi[20] määruse eelnõus 2014–2020
aasta programmitöö perioodiks ettepaneku investeerimisprioriteedi kohta romade
sarnaste marginaliseerunud kogukondade integreerimiseks,
SOOVITAB JÄRGMIST:
1.           EESMÄRK
1.1.        Käesoleva soovituse eesmärk on
anda liikmesriikidele juhiseid romade integreerimise meetmete tõhususe
suurendamiseks ja romasid käsitlevate riiklike integratsioonistrateegiate või
romade olukorda parandavate poliitiliste meetmete rakendamise toetamiseks.
2.           SISULISED POLIITILISED
KÜSIMUSED
Suunatud poliitikameetmed
2.1.        Silmas pidades täieliku võrdõiguslikkuse
tegelikku tagamist, peaksid liikmesriigid võtma suunatud meetmeid võrdse
kohtlemise tagamiseks ning põhiõiguste austamiseks, sealhulgas romadele võrdne
juurdepääs haridusele, tööhõivele, tervishoiule, eluasemele ja avalikele
teenustele. Sealhulgas peaksid olema Euroopa Liidu Kohtu praktika kohased
konkreetsed meetmed, millega ära hoida või heastada rassilise või etnilise
päritoluga seotud halvemusi.
2.2.        Vastuvõetavad meetmed peaksid
tuginema sotsiaal-majanduslikele või geograafilistele näitajatele, näiteks
kõrge pikaajalise töötuse määr, madal haridustase või ebasoodsad ja/või
eraldatud piirkonnad.
Juurdepääs haridusele
2.3.        Liikmesriigid peaksid võtma
konkreetsed meetmed, et tagada romade võrdne kohtlemine ja nende täielik
juurdepääs kvaliteetsele tavaõppele, eelkõige algharidusele, eesmärgiga kaotada
erinevused romade ja teiste õpilaste vahel ning tagada, et kõik romadest
õpilased omandavad vähemalt kohustusliku hariduse. Selle eesmärgi täitmiseks
tuleks:
(a)         
kaotada eraldamine koolides, sealhulgas lõpetades
romade kohatu paigutamine erivajadustega koolidesse;
(b)         
vähendada varakult koolist lahkumist[21] hariduse abil, sealhulgas
keskkoolis, keskendudes kutseharidusele;
(c)         
suurendada juurdepääsu väikelaste haridusele ja
hooldusele, kasutades vajaduse korral suunatud toetust;
(d)         
kasutada kaasavaid ja personaalseid õppe- ja
õppimismeetodeid, sealhulgas osutada õpiabi raskustes olevatele õppuritele ning
võidelda kirjaoskamatusega;
(e)         
julgustada vanemaid koolielus rohkem osalema ja
toetada perekondi romade jaoks mõeldud koolivahendaja ametisse määramisega;
(f)           
parandada romade jaoks mõeldud õpetajakoolitust ja
koolivahendust;
(g)         
suurendada juurdepääsu teisele haridusvõimalusele,
toetades üleminekut ühelt haridustasemelt teisele ning tagades, et romad
omandavad mitmed oskused, mis aitavad neil siseneda tööturule.
2.4.        Liikmesriikidel tuleks võtta
konkreetsed meetmed, et innustada romasid omandama kesk- ja kõrgharidust. 
Juurdepääs tööturule
2.5.        Lisaks sellele, et
liikmesriigid võivad võtta suunatud meetmeid, tuleks neil tagada võrdne
kohtlemine ning täita lünk romade ja teiste töötajate vahel, et parandada
romade olukorda üldise tööhõivepoliitika raames. Selle eesmärgi täitmiseks
tuleks:
(a)         
toetada esimese töökogemuse saamist, väljaõpet
töökohal, elukestvat õpet ning oskuste arendamist; 
(b)         
toetada tegutsemist füüsilisest isikust ettevõtjana
ja ettevõtlust;
(c)         
tagada võrdne juurdepääs riiklikele
tööturuteenustele, sealhulgas konkreetsed ja personaalsed teenused romadest
tööotsijatele, ning edendada romadest kvalifitseeritud avalike teenistujate
tööhõivet;
(d)         
koolitada ja võtta tööle romade küsimustega
tegelevaid kvalifitseeritud vahendajaid karjäärivõimaluste nõustamise
pakkumiseks;
(e)         
kaotada tõkked, sealhulgas diskrimineerimine, et
(taas)pääseda avatud tööturule.
Juurdepääs tervishoiuteenustele
2.6.        Võrdse kohtlemise tagamiseks
ning erinevuste kaotamiseks romade ja teiste patsientide vahel tuleks
liikmesriikidel võtta suunatud meetmed selliselt, et romadel oleks samaväärne
juurdepääs ennetavatele ja spetsialiseeritud tervishoiuteenustele, samuti esma-
ja hädaabile. Selle eesmärgi täitmiseks tuleks:
(a)         
tagada romadele elementaarne
sotsiaalkindlustuskaitse ning igakülgsed tervishoiuteenused;
(b)         
pakkuda võimalust korrapäraselt tervist
kontrollida, sünnituseelset ja -järgset hoolitsust ning pereplaneerimisteenuseid;
(c)         
kohaldada tasuta vaktsineerimiskavasid eelkõige
nendele, kes elavad kõrvalistes piirkondades;
(d)         
koolitada romade küsimustega tegelevaid
kvalifitseeritud tervisenõustajaid.
Eluaseme kättesaadavus
2.7.        Võrdse kohtlemise tagamiseks
ning erinevuste kaotamiseks romade ja üldise elanikkonna vahel tuleks
liikmesriikidel võtta suunatud meetmed selliselt, et eluasemepoliitikat ja
-meetmeid kohaldatakse ka romade suhtes. Selle eesmärgi täitmiseks tuleks:
(a)         
kaotada ruumiline eraldatus ning edendada
eraldatuse kaotamist;
(b)         
edendada mittediskrimineerivat juurdepääsu
sotsiaalmajutusele, sealhulgas romadele kättesaadavate sotsiaalmajutuse
kvaliteedi küsimus, ning luua mittepaiksete romade jaoks peatuspaikasid;
(c)         
koolitada romade küsimustega tegelevaid
kvalifitseeritud vahendajaid, kes propageerivad romade seas sotsiaaleluaseme,
kommunaalteenuste ning avalike infrastruktuuride kasutamist.
2.8.        Liikmesriigid peaksid tagama,
et kohalike asutuste esitatavad linnade taaselustamise projektide taotlused
hõlmaksid vajaduse korral elamumajandusmeetmeid marginaliseerunud kogukondade
jaoks. Liikmesriigid peaksid samuti edendama kogukondlikult juhitavat kohalikku
arengut ning integreeritud territoriaalseid investeeringuid, mida toetatakse
Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest[22].
Rahastamine
2.9.        Liikmesriigid peaksid eraldama
kättesaadavatest rahastamisallikatest (kohalikud, riiklikud, ELi või
rahvusvahelised allikad) piisavalt vahendeid oma riiklike ja kohalike
strateegiate ja tegevuskavade jaoks eesmärgiga täita romade kaasamise eesmärke.
Seda tuleks hõlbustada, eraldades piisava osa ELi ühtekuuluvuspoliitika
vahenditest investeerimiseks inimestesse Euroopa Sotsiaalfondi kaudu ning
eraldades vähemalt 20 % nendes summadest igas liikmesriigis sotsiaalse
kaasamise tarvis.
2.10.      Liikmesriigid peaksid tagama,
et on võetud vajalikud meetmed selleks, et lisada romade integreerimine
esmatähtsa küsimusena partnerluslepingutesse, milles käsitletakse Euroopa
struktuuri- ja investeerimisfondide[23]
kasutamist ajavahemikul 2014–2020, võttes arvesse roma kogukondade suurust ja
vaesusmäärasid ning romade ja mitteromade vahelist lõhet, aga ka Euroopa
poolaasta raames enamike asjaomaste liikmesriikide puhul tuvastatud probleeme.
2.11.      Liikmesriigid peaksid
suurendama oma juhtimis-, kontrollimis- ja hindamisvõimekust Euroopa
struktuuri- ja investeerimisfondi tehnilise abi toel. 
2.12.      Liikmesriigid peaksid riiklikke
ja ELi vahendeid kasutades samuti toetama kohalike asutuste ja
kodanikuühiskonna organisatsioonide suutlikkust tõhusalt projekte rakendada. 
2.13.      Romasid käsitlevate riiklike
integratsioonistrateegiate või integreeritud poliitikameetmete rakendamiseks
ettenähtud riiklike vahendite eraldamisel tuleks järgida suunatud
lähenemisviisi, mis hõlmab geograafiliste piirkondade erivajadusi või vaesuse
või sotsiaalse tõrjutuse tõttu enim mõjutatud sihtrühmi, näiteks romasid.
3.           HORISONTAALSED POLIITILISED
MEETMED
Diskrimineerimisvastased meetmed
3.1.        Liikmesriigid peaksid tagama
direktiivi 2000/43/EÜ tõhusa kohaldamise kohapeal, eelkõige vaadates läbi
riiklikud, piirkondlikud ja kohalikud halduseeskirjad ning tavad, et määrata
kindlaks kõik diskrimineerivad või eraldavad meetmed ning need tühistama.
Euroopa Inimõiguste Kohtu asjaomane kohtuparktika võiks olla täiendavaks
võrdlusmaterjaliks ebaseaduslike sätete ja tavade tuvastamiseks.
3.2.        Liikmesriigid peaksid
rakendama romade eraldamise kaotamise meetmeid, mis puudutavad romasid
piirkondlikult ja kohalikult. Eraldamise kaotamise poliitika ja meetmetega
peaks kaasnema asjaomased koolitus- ja teabeprogrammid, mis on suunatud
kohalikele avalikele teenistujatele, kodanikuühiskonna esindajatele ja romadele
endile.
3.3.        Liikmesriigid peaksid tagama,
et väljatõstmise korral järgitakse igakülgselt lisaks ELi acquis'le,
rahvusvahelisi, eelkõige Euroopa inimõiguste konventsioonist tulenevaid
inimõigusalaseid kohustusi.
3.4.        Liikmesriigid peaksid võtma
meetmed võitlemaks romade diskrimineerimisega ühiskonnas, eelkõige järgneva
abil:
(a)         
tõstma roma kogukondade ja avalikkuse teadlikkust
romade integreerimise eelistest;
(b)         
tõstma avalikkuse teadlikkust ühiskondade
mitmekultuurilisest olemusest ning lisama selle teema vajaduse korral koolide
õppeprogrammidesse ja –materjalidesse.
Roma laste ja naiste kaitse
3.5.        Liikmesriigid peaksid võitlema
diskrimineerimisega, mida kogevad roma lapsed ja naised, sealhulgas mitmekordne
diskrimineerimine, tagades alaealiste abiellumist, sundabiellumise vastast
võitlust ning lapsi kaasava kerjamise keelustamist käsitlevate õigusaktide
kohaldamise. Liikmesriigid peaksid sellesse samamoodi kaasama asjaomased jõud,
näiteks tervise- ja tööinspektorid, politsei, hariduseksperdid, kohtutöötajad
ning kodanikuühiskonna esindajad.
Vaesuse vähendamine ja sotsiaalne kaasamine
3.6.        Liikmesriigid peaksid võitlema
romasid mõjutava vaesuse ja sotsiaalse tõrjutuse vastu investeerides
inimkapitali ja sotsiaalse kaasamise poliitikasse, eelkõige:
a)      võimaldades rakendada romade kaasamise
poliitikat selliste eesmärgistatud ja tingimuslike toetuskavade abil, mis
hõlmavad hüvesid ja teenuseid tööturule (taas)sisenemise toetamiseks. Edendades
kaasavat tööturgu ning pakkudes piisavat sissetulekutoetust;
b)      muutes romadele mõeldud sotsiaaltoetused
ja -teenused jätkusuulikumaks ja sobivamaks parema suunitluse, menetluste
lihtsustamise, pettuste ja vigade vastase võitluse, sotsiaalabisüsteemide
ulatuslikuma kasutamise abil ning luues stiimulid muuta deklareerimata töö
ametlikuks tööhõiveks.
3.7.        Romade elanikkonna suurust
arvesse võttes peaksid liikmesriigid strateegia „Euroopa 2020” kontekstis
seadma romade integreerimise oma riiklike reformiprogrammide üheks kõige
tähtsamaks teemaks.
Mõjuvõimu suurendamine
3.8.        Liikmesriigid peaksid
suurendama romade rolli ning neid toetama kõikides eluetappides ning
investeerima noortele mõeldud garantiikavadesse, elukestvasse õppesse ning
aktiivse vananemise programmidesse.
3.9.        Liikmesriigid peaksid
korraldama teabeüritusi, et täiendavalt tõsta romade teadlikkust nende
õigustest (eelkõige seoses diskrimineerimise ning õiguskaitse võimalustega) ja
kohustustest.
4.           STRUKTUURIMEETMED
Kohalikud meetmed
4.1.        Liikmesriigid peaksid kohalike
ja piirkondlike asutuste autonoomiat austades innustama selliste kohalike
tegevuskavade või strateegiate koostamist, mis sisaldavad romade kaasamise
lähte- ja võrdlusandmeid ning mõõdetavaid eesmärke ja ka piisavat rahastamist.
4.2.        Samuti peaksid nad kaasama
piirkondi, kohalikke asutusi ning kohalikku kodanikuühiskonda, kes vaataksid
riiklikud strateegiad läbi, juhiksid, rakendaksid ja kontrolliksid neid.
Asjaomased sidusrühmad tuleks kaasata seoses partnerluslepingute ja
tegevusprogrammidega, mida kaasrahastatakse Euroopa struktuuri- ja
investeerimisfondidest. Kesk- ja kohalikud asutused peaksid tegema alalist
koostööd strateegiate rakendamisel. Selleks tuleks liikmesriikidel eraldada
kohalikele ametiasutustele piisavalt vahendeid, et hõlbustada suunatud
poliitika kohaldamist kohalikul tasandil.
Poliitika järelevalve ja hindamine
4.3.        Liikmesriigid peaksid
kontrollima oma riiklike strateegiate või integreeritud poliitikameetmete
tõhusust ning kohalike tegevuskavade, programmide või strateegiate tulemusi.
Selleks tuleks tugevdada kvalitatiivsete ja kvantitatiivsete andmete kogumist
romade integreerimise kohta ning eelnimetatud strateegiate ja meetmete abil
saavutatud edu kohta. Strateegiate rakendamist tuleks hinnata ja võrrelda
lähteandmetega, et mõõta nende suhtelist tõhusust, jätkusuutlikkust ja
koordineerimist.
4.4.        Euroopa Liidu Põhiõiguste
Ameti toel ja kooskõlas kohaldatavate riiklike ja ELi õigusaktidega peaksid
liikmesriigid määratlema põhinäitajad ja andmekogumismeetodid, et korrapäraselt
mõõta edasiminekut eelkõige kohalikul tasandil, võimaldades koostada tõhusaid
aruandeid ning võrrelda romade ja mitteromade olukorda liikmesriikides ja
liikmesriikide vahel. Liikmesriigid peaksid oma strateegiate ja tegevuskavade
jaoks samuti määrama lähteandmed ja mõõdetavad eesmärgid.
Võrdset kohtlemist edendavad asutused
4.5.        Liikmesriigid peaksid toetama
võrdset kohtlemist edendavate asutuste tööd ja ametkondlikku suutlikkust, andes
neile piisavad vahendid romadest diskrimineerimisohvritele tõhusa õigusabi
andmiseks ning nende toetamiseks.
4.6.        Liikmesriigid peaksid tagama
korrapärase dialoogi romade riiklike kontaktpunktide võrgustiku ning võrdset
kohtlemist edendavate asutuste vahel.
Romade integreerimise riiklikud
kontaktpunktid
4.7.        Liikmesriigid peaksid andma
romade integreerimise riiklikele kontaktpunktidele piisavad volitused,
rahalised vahendid ja personali romade integreerimispoliitika valdkonnaülese
rakendamise ja kontrollimise tõhusaks koordineerimiseks nii riiklikul kui ka
kohalikul tasandil. Liikmesriigid peaksid tagama, et romade integreerimise
riiklike kontaktpunktidega konsulteeritakse otsustusprotsessi ajal, kui
arutlusel on asjaomase poliitika määratlemine, rahastamine ja rakendamine.
Romade integreerimise riiklikud kontaktpunktid peaksid hõlbustama roma
kodanikuühiskonna osalemist romade integreerimist käsitlevate riiklike
strateegiate ja kohalike tegevusavade rakendamisel ja samuti nende kaasamist. 
Riikidevaheline koostöö
4.8.        Liikmesriigid peaksid lisaks
romasid käsitlevate riiklike integratsioonistrateegiate ELi raamistiku
meetmetele edendama riikidevahelist koostööd ja selles osalema nii riiklikul,
piirkondlikul kui ka kohalikul tasandil poliitiliste algatuste raames, eelkõige
projektide ja kahepoolsete või mitmepoolsete lepingute kaudu, et:
a)      pakkuda lahendusi romade piiriülese
liikuvusega seotud probleemidele ELis;
b)      toetada
vastastikust õppimist ja heade tavade levimist, näiteks tehes koostööd
struktuurifonde juhtivate asutustega, et kujundada tõhusaid romade kaasamise
meetmeid.
5.           ARUANDLUS JA JÄRELMEETMED
5.1.        Liikmesriigid peaksid võtma
vajalikud meetmed, et tagada käesoleva soovituse kohaldamine hiljemalt pärast
seda, kui on möödunud [24 kuud selle avaldamisest], ja teatama komisjonile kõik
meetmed, mis on selleks kuupäevaks võetud vastavalt käesolevale soovitusele.
5.2.        Liikmesriigid peaksid seejärel
komisjonile edastama kõik uued vastuvõetud meetmed iga aasta lõpuks.
5.3.        Liikmesriikide edastatud
teavet kasutatakse komisjoni aastaaruannete koostamisel ning see esitatakse
Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruandes romasid käsitlevate riiklike
integratsioonistrateegiate rakendamise kohta ning samuti kasutatakse seda
teavet „Euroopa 2020” strateegia Euroopa poolaasta tarvis riigipõhiste soovituste
koostamisel.
5.4.        Selle põhjal kontrollib
komisjon olukorda üksikasjalikult ning kolm aastat pärast käesoleva soovituse
vastuvõtmist hindab selle läbivaatamise ja ajakohastamise vajadust.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               Romade olukord 11 liikmesriigis; uuringu
tulemuste kokkuvõte, Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet ja ÜRO
Arenguprogramm, 2012.
[2]               COM(2011) 173 (final).
[3]               COM(2012) 226 (final).
[4]               Teatis romasid käsitlevate riiklike
integratsioonistrateegiate ELi raamistiku kohta KOM(2011)173; teatis ELi
raamistiku rakendamise esimeste sammude kohta COM(2012) 226. 
[5]               Nõukogu 19. mai 2011. aasta järeldused romade
integreerimise riiklike strateegiate ELi raamistiku kohta.
[6]               Nende
riikide hulka kuuluvad Belgia, Bulgaaria, Hispaania, Itaalia, Prantsusmaa, Rootsi,
Rumeenia, Saksamaa, Slovakkia, Soome, Tšehhi Vabariik, Ungari ja
Ühendkuningriik.
[7]               See hõlmab aruandeid kodanikuühiskonna liitudelt, mille
organiseeris Romade Kaasamise Aastakümne Sihtasutus kuues liikmesriigis
(Bulgaaria, Hispaania, Rumeenia, Slovakkia, Tšehhi Vabariik ja Ungari) ja kahes
laienemisprotsessis osalevas riigis (Albaania ja endine Jugoslaavia Makedoonia
vabariik), aruandeid sotsiaalse kaasatuse sõltumatute ekspertide võrgustikult
(http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1025&langId=en),
Euroopa romade teabeameti aruannet Romade diskrimineerimine ELis 2012.
aastal, Eurocitieselt ja Eurodiaconialt saadud kirjalikku tagasisidet ning
roma uuringute akadeemilise võrgustiku teadustöid (http://romanistudies.eu/news/contributions_from_members/).
[8]               Neid organisatsioone esindas romade
Euroopa poliitika koalitsioon. Kohtumisel
osalenud romade Euroopa poliitika koalitsiooni liikmete hulka kuulusid Euroopa
romade teabeamet (European Roma Information Office – ERIO), Avatud Ühiskonna
Sihtasutus (Open Society Foundations – OSF), Euroopa rassismivastane võrk
(European Network against Racism - ENAR), Euroopa romade rohujuuretasandi
organisatsioon (European Roma Grassroots Organisation – ERGO) ja Amnesty
International (AI).
[9]               Vt näiteks Euroopa Kohtu 26. märtsi
1996. aasta otsuse C-271/94, Parlament vs. nõukogu, punkt 14.
[10]             See aruanne põhineb liikmesriikide ja
mitmete asjaomaste sidusrühmade esitatud teabel ja järeldustel.
[11]             Vt kohtuasi C-409/95: Marshall (EKL 1997,
lk I-6363, punkt 35). Vt samuti
kohtuasi C-450/93: Kalanke (EKL 1995, lk I-3051, punktid 22–24), kohtuasi C-158/97:
Badeck (EKL 2000, lk I-1875) ning samuti kohtuasi C-407/98: Abrahamsson (EKL 2000,
lk I-5539).
[12]             EÜT L 180, 19.7.2000, lk 22.
[13]             SEK(2010) 400.
[14]             COM(2011) 173 (final).
[15]             Nõukogu 19. mai 2011. aasta järeldused, mis
puudutavad romasid käsitlevate riiklike integratsioonistrateegiate ELi raamistikku
aastani 2020, dokument nr 106665/11.
[16]             COM(2012) 226 (final).
[17]             SWD(2012) 133 (final).
[18]             Sotsiaalsed investeeringud majanduskasvu ja ühtekuuluvuse
edendamiseks – sealhulgas Euroopa Sotsiaalfondi rakendamine aastatel 2014–2020, COM(2013)
83 (final).
[19]             Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega
kehtestatakse ühissätted ühisesse strateegilisse raamistikku kuuluvate fondide
– Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi,
Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi
– kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa
Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu
määrus (EÜ) nr 1083/2006, (KOM (2011) 615).
[20]             Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, mis
käsitleb Euroopa Sotsiaalfondi ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ)
nr 1081/2006, KOM(2011) 607.
[21]             Vt nõukogu soovitus, 28. juuni 2011, varakult
haridussüsteemist lahkumise vähendamise poliitika kohta, ELT C 191 1.7.2011.
Euroopa Ülemkogu kohtumisel üks peamisi kokkulepitud eesmärke on vähendada
kooli poolelijätjate osatähtsust nii, et see oleks vähem kui 10 %, ja
tagada, et vähemalt 40 %-l nooremast põlvkonnast oleks kõrgharidus või
sellega samaväärne kvalifikatsioon. 
[22]             Euroopa Sotsiaalfond (ESF), Euroopa Regionaalarengu Fond
(ERDF), Ühtekuuluvusfond, Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfond (EAFRD) ja
Euroopa Merendus- ja Kalandusfond (EMFF).
[23]             ERFi vahenditest võib toetada infrastruktuure tervishoiu,
hariduse ja eluaseme valdkonnas.