CELEX: 31976R1886
Language: it
Date: 1976-07-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1886/76 della Commissione, del 30 luglio 1976, che indice una gara per la fornitura a titolo di aiuto alimentare di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e destinato al CICR per il Vietnam

N. L 206/74                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               31 . 7. 76
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 1886/76 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 30 luglio 1976
               che indice una gara per la fornitura a titolo di aiuto alimentare di latte scremato
               in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e destinato al
                                                    CICR per il Vietnam
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che, in virtù dell articolo 5 del regola­
                                                                    mento (CEE) n. 1347/75, per la fornitura e l'inoltro
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              del latte scremato in polvere si deve ricorrere ad una
europea,                                                            procedura di gara ;
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                considerando che, per quanto concerne le modalità di
del 27 giugno         1968, relativo all'organizzazione             gara, è opportuno seguire in linea di massima la proce­
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti             dura applicata sino ad oggi in casi analoghi ;
lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,             considerando che le misure previste dal presente rego­
paragrafo 5,                                                        lamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                    gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
visto il regolamento (CEE) n . 1347/75 del Consiglio,
del 26 maggio 1975, che stabilisce le norme generali
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
quadro del programma di aiuto alimentare 1975, a
taluni paesi in via di sviluppo ed a taluni organismi
internazionali (3), in particolare l'articolo 6,                                           Articolo 1
considerando che il regolamento 1348/75 del Consi­                   1 . Sono messe in gara, conformemente al disposto
glio, del 26 maggio 1975, relativo alla fornitura di latte          dei regolamenti (CEE) n. 1347/75, (CEE) n. 1348/75 e
scremato in polvere, nel quadro del programma di                    (CEE) n . 1528/76, le spese di fornitura al CICR di 500
aiuto alimentare 1975, a taluni paesi in via di sviluppo            tonnellate di latte scremato in polvere vitaminizzato,
ed a taluni organismi internazionali (4), prevede una               suddiviso in 2 partite :
riserva di 3 800 tonnellate di tale prodotto ; che, a
norma del regolamento (CEE) n . 1528/76 del Consi­                  — partita A : 250 tonnellate,
glio, del 21 giugno 1976, relativo alla fornitura                   — partita B : 250 tonnellate.
d'urgenza di latte scremato in polvere al comitato
internazionale della Croce Rossa, all'alto commissa­                2.    La consegna ha luogo nel porto di sbarco Ho­
riato delle Nazioni Unite per i profughi e al fondo                 Chi-Minh-Ville .
delle Nazioni Unite per l'infanzia a favore delle popo­
lazioni del Vietnam, a titolo di aiuto alimentare, nel              L'imbarco ha luogo :
quadro del regolamento (CEE) n . 1348 /75 (5), un quan­
titativo di 500 tonnellate, da prelevare su detta riserva,          — per la partita A : non oltre il 10 settembre 1976,
è assegnato al comitato internazionale della Croce                  — per la partita B : posteriormente al 1° e anterior­
Rossa (CICR) a favore delle popolazioni del Vietnam ;                    mente al 15 novembre 1976.
che tale organismo ha chiesto che gli venga fornito
per codesta destinazione il citato quantitativo di 500              3 . Il prodotto risponde ai requisiti di qualità e alle
tonnellate di latte scremato in polvere vitaminizzato ;             condizioni di imballaggio specificati nell'allegato del
                                                                    presente regolamento.
considerando che il regolamento (CEE) n . 1347/75
dispone all'articolo 2, paragrafo 2, che, se i quantitativi         4.    L'aggiudicatario fornisce in via supplementare il
disponibili di latte scremato in polvere di ammasso                 5 % dei sacchi vuoti, identici a quelli contenenti la
pubblico non posseggono le caratteristiche necessarie               merce, e si impegna a farli indicare nella polizza di
alla loro particolare destinazione, ove quest'ultima                carico .
richieda segnatamente l'aggiunta di vitamine, la forni­
tura avviene tramite acquisto di latte scremato in
polvere sul mercato della Comunità ;                                                       Articolo 2
(>) GU  n. L  148 del 28 . 6 . 1968, pag. 13 .                       1 . Gli organismi d'intervento redigono un bando di
(2) GU  n. L  67 del 15. 3 . 1976, pag. 9 .                         gara, da pubblicarsi nella Gazzetta ufficiale delle
P)  GU  n. L  138 del 29 . 5 . 1975, pag. 1 .
(<) GU  n. L  138 del 29 . 5. 1975, pag. 3 .                         Comunità europee almeno 10 giorni prima della data
0   GU  n. L  170 del 29 . 6 . 1976, pag. 2.                        limite di presentazione delle offerte.
 ---pagebreak---  31 . 7. 76                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 206/75
 2. Il termine ultimo per la presentazione delle                  2. Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 , è
 offerte è fissato alle ore 12 del 10 agosto 1976.                dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­
                                                                  tato l'offerta il cui importo, convertito in unità di
                           Articolo 3                             conto, risulta meno elevato. Ove un organismo d'inter­
                                                                  vento debba prendere in considerazione più offerte
 1.     Gli interessati partecipano alla gara depositando         recanti lo stesso importo convertito in unità di conto,
 contro ricevuta un'offerta scritta presso l'organismo            l'aggiudicazione ha luogo mediante estrazione a sorte.
 d'intervento, oppure mediante lettera raccomandata               Qualora le offerte vengano presentate a organismi
 indirizzata al medesimo. Quest'ultimo può anche auto­            d'intervento differenti, procede all'aggiudicazione
 rizzare l'uso del telescritto .                                  l'organismo d'intervento designato in base alla proce­
                                                                  dura di cui all'articolo 5.
 2.     L'offerta deve riferirsi ad una sola partita.
 3.     Nell'offerta devono essere indicati, in partico­          3.     Ogni concorrente viene immediatamente infor­
 lare :                                                           mato dall'organismo d'intervento dei risultati della
                                                                 gara.
 a) il nome e l'indirizzo del concorrente,
b) il porto o i porti d'imbarco, scelti tra i porti della         4.     I diritti e gli obblighi scaturenti dall'aggiudica­
     Comunità,                                                    zione non sono cedibili .
c) l'importo al netto da tasse — espresso nella moneta
     dello Stato membro in cui viene presentata l'offerta         5. Gli organismi d'intervento comunicano immedia­
     — al quale il concorrente si impegna a fornire, alle         tamente alla Commissione il nome e l'indirizzo degli
     condizioni stabilite in allegato, la totalità di una        aggiudicatari.
     partita oggetto della gara.
     L'importo offerto comprende le spese di assicura­
     zione del trasporto sino alla fase di consegna di cui                                Articolo 7
     all'articolo 1 , paragrafo 2.
4.      L'offerta è valida soltanto :
                                                                  1.     L'aggiudicatario esegue la fornitura di latte scre­
                                                                 mato in polvere, sempreché il prodotto sia conforme
a) se riguarda la totalità della partita oggetto della           ai requisiti di qualità e alle condizioni di imballaggio
    gara ;                                                       precisati nell'allegato del presente regolamento.
b) se la prova di avvenuta costituzione del deposito
     cauzionale di cui all'articolo 4 viene fornita prima        2.      La consegna « porto di sbarco » si considera effet­
     che scada 'il termine fissato per la presentazione          tuata al momento in cui la merce risulta effettiva­
     delle offerte .                                             mente sbarcata sul molo o sull'alleggio del porto di
                                                                 sbarco.
5.      L'offerta non può essere ritirata.
                                                                 3.      Tutte le spese susseguenti alla consegna, ivi
                           Articolo 4                            comprese le spese di ricezione della merce, sono a
                                                                 carico dell'organismo destinatario.
1 . La cauzione di gara ammonta a 20 UC/t di latte
scremato in polvere.
2.      Essa viene costituita, a discrezione dello Stato                                  Articolo 8
membro interessato, sotto forma di assegno intestato
all'organismo competente, oppure sotto forma di                  Le eventuali controstallie nel porto di sbarco {3er
garanzia conforme ai criteri fissati dallo Stato membro          ritardi imputabili all'organismo destinatario sono a
medesimo .                                                       carico di quest'ultimo. I relativi impòrti e modalità,
                                                                 stabiliti nel contratto concluso tra l'aggiudicatario e il
                           Articolo 5                            vettore, devono essere prelirtiinarmente concordati tra
                                                                 l'aggiudicatario che agisce come mandatario della
Tenuto conto delle offerte ricevute, e secondo la proce­         Comunità e il consegnatario dell'organismo destina­
                                                                 tario .
dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n.
804/68 , viene fissato un importo massimo espresso in
unità di conto oppure si decide di non dar seguito alla
gara.                                                                                     Articolo 9
                          Articolo 6                             1 . L'organismo d'intervento interessato comunica al
                                                                 più presto possibile all'organismo destinatario il nome
1 . Se l'importo proposto, convertito in unità di                della nave, la data di carico, la quantità e la qualità
conto, è superiore all'importo massimo fissato per la            delle merci accertate al momento dell'imbarco e il
partita di cui trattasi, l'offerta viene respinta.               porto di sbarco.
 ---pagebreak--- N. L 206/76                              Gazzette ufficiale delle Comunità europee                                  31 . 7. 76
2. L aggiudicatario comunica ali organismo destina­               — « fornitura di latte scremato in polvere a titolo di
tario, con un anticipo di almeno 10 giorni liberi, la                  aiuto alimentare [regolamento (CEE) n. 1886/76]
data presunta di arrivo della nave al porto di sbarco.                 destinata ad essere imbarcata nel porto di . . .
L'aggiudicatario fa includere nel contratto di noleggio           — « livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide
l'obbligo per il capitano di comunicare all'organismo                  alimentaire [règlement (CEE) n. 1886/76] destinée
destinatario, con un anticipo di almeno 72 ore, la data                à être embarquée au port de . . . »,
probabile di arrivo della nave in porto.
                                                                  — « Lieferung von Magermilchpulver als Nahrung­
                                                                       smittelhilfe [Verordnung (EWG) Nr. 1886/76] zur
                        Articolo 10                                    Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt »,
                                                                  — « levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
1.     L'organismo competente dello Stato membro in                    [Verordening (EEG) nr. 1886/76] bestemd om te
cui l'offerta è stata accolta, controlla la conformità del             worden verscheept in de haven van ... »,
prodotto ai requisiti di qualità e alle condizioni di
imballaggio di cui all'allegato.                                  — « delivery of skimmed-milk powder as food aid
                                                                       [Regulation (EEC) No 1886/76] to be shipped
2.     Se la conformità è accertata, tale organismo rila­              from the port of ... »,
scia all'aggiudicatario, prima dell'assolvimento delle            — « levering af skummetmælkspulver som fødeva­
pratiche doganali illustrate all'articolo 11 , paragrafo 1 ,           rehjælp [forordning (EØF) nr. 1886/76] bestemt til
un attestato comprovante l'osservanza della disposi­                   lastning i havnen i ... ».
zione di cui al paragrafo 1 del presente articolo.
3. A fornitura effettuata, la prova di avvenuta                                           Articolo 12
consegna viene fornita mediante un certificato di
presa in consegna rilasciato dall'organismo destina­               1.    Salvo causa di forza maggiore, la cauzione di gara
tario, attestante che la partita di latte scremato in             viene svincolata soltanto :
polvere in questione è stata ricevuta nella fase di
consegna di cui all'articolo 1 , paragrafo 2.                     a) se non è stato dato seguito all'offerta ;
                                                                  b) se il concorrente :
                         Articolo 11                                  — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudica­
                                                                           zione ;
 1.    Le pratiche doganali d'esportazione vengono                    — ha fornito gli attestati di cui all'articolo 10, para­
espletate nello Stato membro in cui è stata accolta                       grafi 2 e 3 .
l'offerta.
                                                                  2.     La cauzione viene svincolata immediatamente.
2.     Se il porto d'imbarco indicato nell'offerta si trova
in uno Stato membro diverso da quello in cui sono                 3.     In caso di forza maggiore, l'organismo d'inter­
state assolte le pratiche doganali d'esportazione, il             vento stabilisce le misure che ritiene necessarie, vista
prodotto, non appena espletate le pratiche, viene posto           la circostanza addotta .
in regime di controllo doganale in modo che
l'imbarco possa aver luogo nel porto precisato nell'of­
ferta.
                                                                                          Articolo 13
La prova d'imbarco può essere fornita soltanto
mediante presentazione dell'esemplare di controllo di              L'importo di cui all'articolo 3, paragrafo 3, lettera c),
cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 2315/69               viene versato solo dietro presentazione degli attestati
della Commissione, del 19 novembre 1969, relativo                 di cui all'articolo 10, paragrafi 2 e 3.
all'impiego di documenti di transito comunitario per
 l'applicazione di misure comunitarie che comportano
 il controllo dell'utilizzazione e /o della destinazione                                  Articolo 14
 della merce ('), modificato dal regolamento (CEE) n.
 690/73 (2).                                                      Salvo casi di forza maggiore, l'aggiudicatario assume a
                                                                   proprio carico tutte le conseguenze finanziarie che
 Le caselle da compilare nell'esemplare di controllo              derivino eventualmente alla Comunità dall'inosser­
sono quelle che rispondono ai numeri 101 , 103 e 104.             vanza della data d'imbarco del prodotto, di cui all'arti­
 La casella n . 104 viene compilata cancellando le                colo 1 , paragrafo 2.
 menzioni inutili e inserendo al secondo trattino una
delle diciture seguenti :                                          Le spese occasionate dalla mancata fornitura del
                                                                   prodotto per una causa di forza maggiore, sono a
(>) GU n . L 295 del 24. 11 . 1969, pag. 14.                       carico dell'organismo competente dello Stato membro
(2) GU n . L 66 del 13 . 3 . 1973, pag. 23 .                       in cui l'offerta è stata accolta.
 ---pagebreak--- 31 . 7. 76                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 206/77
                      Articolo 15                                                   Articolo 16
Per il latte scremato in polvere fornito in virtù del
presente regolamento non si applica alcuna restitu­           Il presente regolamento entra in vigore il giorno
zione né alcun importo compensativo (monetario o              successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
adesione).                                                    ciale delle Comunità europee.
             Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri.
             Fatto a Bruxelles, il 30 luglio 1976.
                                                                        Per la Commissione
                                                                          P. J. LARDINOIS
                                                                   Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 206/78                              Gazzétta ufficiale delle Comunità europee                                 31 . 7. 76
                                                          ALLEGATO
            I. Requisiti di qualità del latte scremato in polvere
               a) tenore di materie grasse :                       al massimo 1 ,5 % ;
               b) tenore d'acqua :                                 al massimo 4,0 % ;
               c) acidità totale espressa in acido lattico :       al massimo 0,15% ( 18° Dornic) ;
               d) ricerca di neutralizzanti :                      negativo ;
               e) additivi autorizzati :                           nessuno ;
               f) prova di fosfatasi :                             negativo ;
               g) solubilità :                                     al massimo 0,5 mi (minimo 99 %) ;
               h) grado di purezza :                               al minimo disco B ( 15,0 mg);
               i) tenore di germi :                                al massimo 50 000 per g ;
               k) titolo di colibacilli :                          negativo in 0,1 g ;
               1) sapore e odore :                                 schietti ;
               m) aspetto :                                        colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                   di impurità e di particelle colorate ;
               n) arricchimento con vitamine :
                  aa) vitamina A :                                 grado di arricchimento : 5 000 u.i./ 100 g ;
                  bb) vitamina D :                                 grado di arricchimento : 500 u.i./ 100 g.
           II. Condizioni di imballaggio :
               a) sacchi nuovi del peso netto di 25 kg (5 % di sacchi vuoti) ;
               b) confezione :
                  — 4 sacchi di carta « Kraft », di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70 g per m2 ;
                  — 1 sacco di carta catramata intermedio, di resistenza corrispondente a un peso di almeno
                       140 g per m2, o 1 sacco di carta « Kraft » con uno strato di polietilene, di resistenza
                       corrispondente a un peso di almeno 70 g + 1 5 g per m2 ;
                  — 1 sacco interno di polietilene di almeno 0,08 mm di spessore, a doppia legatura ;
               c) L'imballaggio del latte scremato in polvere reca una croce rossa delle dimensioni di 10 x 10
                  centimetri e, in lettere di almeno un centimetro di altezza, la dicitura seguente :
                  « Lait écrémé en poudre avec vitamines "A" (5 000 u.i./ 100 g) et "D" (500 u.i./ 100 g) — Don de
                  la Communauté économique européenne. Action du Comité international de la Croix-Rouge
                  — À distribuer gratuitement. »