CELEX: 31981R3392
Language: it
Date: 1981-11-27 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3392/81 della Commissione, del 27 novembre 1981, relativo alla perdita di titoli e recante terza modifca del regolamento (CEE) n. 3183/80 che stabilisce le modalità comuni d' applicazione del regime dei titoli d' importazione, di esportazione e di fissazione anticipata relativi ai prodotti agricoli

Avis juridique important

|

31981R3392

Regolamento (CEE) n. 3392/81 della Commissione, del 27 novembre 1981, relativo alla perdita di titoli e recante terza modifca del regolamento (CEE) n. 3183/80 che stabilisce le modalità comuni d' applicazione del regime dei titoli d' importazione, di esportazione e di fissazione anticipata relativi ai prodotti agricoli  

Gazzetta ufficiale n. L 341 del 28/11/1981 pag. 0030 - 0033 edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 23 pag. 0195  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 23 pag. 0195 

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 3392/81 DELLA COMMISSIONE  del 27 novembre 1981  relativo alla perdita di titoli e recante terza modifica del regolamento (CEE) n. 3183/80 che stabilisce le modalità comuni d'applicazione del regime dei titoli d'importazione, di esportazione e di fissazione anticipata relativi ai prodotti agricoli  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1949/81 (2), in particolare l'articolo 12, paragrafo 2, l'articolo 15, paragrafo 5, l'articolo 16, paragrafo 6, e l'articolo 24, nonché le corrispondenti disposizioni degli altri regolamenti relativi ad organizzazioni comuni dei mercati nel settore dei prodotti agricoli,  considerando che, in caso di perdita di un titolo, l'interessato non può ottenere un nuovo titolo che gli consenta di realizzare l'operazione alle condizioni previste dal titolo smarrito; che tale situazione può causare all'interessato considerevoli perdite finanziarie;  considerando che, per alcuni titoli di esportazione, è possibile istituire un sistema di controllo dei quantitativi esportati in base a ciascun titolo; che siffatto sistema di controllo consente, in caso di perdita del titolo originale, di rilasciare un nuovo titolo sulla cui base l'esportazione può essere effettuata alle condizioni previste dal titolo smarrito;  considerando che, in alcuni casi di distruzione totale o parziale di un titolo d'importazione, di esportazione o di fissazione anticipata, è possibile rilasciare un nuovo titolo;  considerando che, a tal fine, occorre completare con nuove disposizioni il regolamento (CEE) n. 3183/80 della Commissione (3), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2646/81 (4);  considerando che i comitati di gestione interessati non hanno emesso alcun parere entro il termine fissato dai rispettivi presidenti,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Il regolamento (CEE) n. 3183/80 è modificato come segue:  a) Nella versione olandese, il testo dell'articolo 20, paragrafo 2, è sostituito dal seguente:  « Een uittreksel van een certificaat geeft geen recht op afgifte van een ander uittreksel ».  b) Il testo dell'articolo 31, paragrafo 2, secondo comma, lettera b) è sostituito dal seguente:  « b) viene fornita negli altri casi mediante presentazione:  - dell'esemplare o degli esemplari di controllo di cui all'articolo 10 del regolamento (CEE) n. 223/77, ovvero di copia o fotocopia certificate conformi dell'esemplare o degli esemplari di controllo, oppure  - di un attestato rilasciato dall'organismo competente per il pagamento delle restituzioni, certificante che le condizioni indicate all'articolo 31, paragrafo 1, lettera b), sono soddisfatte, oppure  - di una delle prove equivalenti previste al paragrafo 4.  Qualora l'esemplare di controllo abbia l'unico scopo di consentire lo svincolo della cauzione, esso reca nella casella 106 una delle diciture seguenti:  - "til brug ved frigivelse af sikkerhedsstillelsen";  - "zu verwenden fuer die Freistellung der Kaution";  - "pros chrisimopoíisi gia tin apodésmefsi tis asfaleías",  - "to be used to release the security";  - "à utiliser pour la libération de la caution";  - "da utilizzare per lo svincolo della cauzione";  - "te gebruiken voor vrijgave van de waarborg".  Tuttavia, qualora venga utilizzato un estratto di titolo, un titolo sostitutivo o un estratto sostitutivo, la casella citata reca, oltre alla suddetta dicitura, anche il numero del titolo originale, nonché la denominazione e l'indirizzo dell'organismo emittente.  I documenti di cui al primo e secondo trattino sono inviati per via amministrativa all'organismo che ha rilasciato il titolo ».  c) Il testo dell'articolo 31, paragrafo 2, terzo comma, è soppresso nelle versioni in lingua danese, tedesca, francese, italiana e olandese.  d) All'articolo 31, paragrafo 3, la parte di frase:  « è consegnato o indirizzato dall'ufficio di partenza all'interessato o, se del caso, per via amministrativa all'organismo che ha emesso il titolo »,  è sostituita da:  « è inviato per via amministrativa all'organismo che ha emesso il titolo ».  e) Nella versione inglese, il testo dell'articolo 31, paragrafo 4, primo comma, è sostituito dal seguente:  « 4. Where the control copy referred to in paragraph 2 (b) cannot be produced within three months following its issue owing to circumstances beyond the control of the party concerned, he may make application to the competent agency for other documents to be accepted as equivalent, stating the grounds for such application and furnishing supporting documents ».  f) I paragrafi 1 e 2 dell'articolo 34 diventano rispettivamente paragrafo 1 e paragrafo 2 dell'articolo 35. I paragrafi 1, 2 e 3 dell'articolo 35 diventano rispettivamente paragrafo 3, paragrafo 4 e paragrafo 5 dell'articolo 35.  g) L'articolo 34 è formulato come segue:  « Articolo 34  1. In caso di perdita di un titolo o di un estratto comportante fissazione anticipata della restituzione il cui tasso è superiore a 0, l'organismo che ha rilasciato il titolo originale rilascia, a richiesta del titolare o del cessionario se il titolo o l'estratto è stato ceduto, un titolo sostitutivo o un estratto sostitutivo, fatte salve le disposizioni del comma successivo.  Le autorità competenti degli Stati membri possono rifiutare il rilascio di un titolo sostitutivo o di un estratto sostitutivo se:  - il richiedente non dà affidamento circa l'osservanza delle disposizioni del presente articolo; in ogni Stato membro questa facoltà viene esercitata conformemente ai principi che, nello Stato membro in causa, disciplinano la non discriminazione tra i richiedenti e la libertà del commercio e dell'industria;  - il richiedente non ha dimostrato di aver preso le precauzioni necessarie per la conservazione del titolo o dell'estratto.  2. La restituzione determinata nell'ambito di una gara è una restituzione fissata in anticipo.  3. Una domanda di titolo sostitutivo o di estratto sostitutivo per un determinato prodotto non può essere accolta se il rilascio del titolo è sospeso per il prodotto in causa o se il titolo è rilasciato nell'ambito di un contingente quantitativo.  4. Il titolo sostitutivo o l'estratto sostitutivo reca le indicazioni e le diciture che figuravano nel documento sostituito. Esso è rilasciato per un quantitativo di prodotti che, aumentato della tolleranza, corrisponde al quantitativo disponibile risultante dal documento perduto. Il richiedente indica per iscritto il quantitativo disponibile. Qualora, dalle informazioni in possesso dell'organismo emittente, risulti che il quantitativo disponibile indicato dal richiedente è eccessivo, il quantitativo disponibile è ridotto conseguentemente, fatta salva l'applicazione delle disposizioni del paragrafo 1, secondo comma.  Il titolo sostitutivo o l'estratto sostitutivo reca inoltre, nella casella 18 a), una delle diciture seguenti, sottolineata in rosso:  "Erstatningslicens/-attest (eller erstatningspartiallicens) for bortkommen licens/attest (eller partiallicens). Oprindelig licens/attest (eller partiallicens) nr. . . ."  "Ersatzlizenz (oder Ersatzteillizenz) einer verlorenen Lizenz (oder Teillizenz)-Nummer der urspruenglichen Lizenz. . . ."  "pistopoiitikó (í apóspasma) antikatastáseos toy apolesthéntos pistopoiitikoý (í apospásmatos pistopoiitikoý) arith. . . ."  "Replacement licence (certificate or extract) of a lost licence (certificate or extract). Number of original licence (certificate). . . .";  "Certificat (ou extrait) de remplacement d'un certificat (ou extrait) perdu - numéro du certificat initial:. . . .".  "Titolo (o estratto) sostitutivo di un titolo (o estratto) smarrito - numero del titolo originale:. . . .";  "Certificaat (of uittreksel) ter vervanging van een verloren gegaan certificaat (of uittreksel) - nummer van het oorspronkelijke certificaat:. . . .".  In caso di perdita del titolo sostitutivo o dell'estratto sostitutivo, non può essere rilasciato alcun nuovo titolo sostitutivo o estratto sostitutivo.  5. Il rilascio di un titolo sostitutivo o di un estratto sostitutivo è subordinato al deposito di una cauzione, il cui importo è calcolato moltiplicando:  - il tasso della restituzione fissata in anticipo più elevato - ove esista - per le destinazioni in causa, maggiorato del 20 %,  - per il quantitativo per il quale è rilasciato il titolo sostitutivo o l'estratto sostitutivo, maggiorato della tolleranza. La maggiorazione della cauzione non può essere inferiore a 3 ECU per 100 kg di peso netto. La cauzione è depositata o comprovata presso l'organismo che ha rilasciato il titolo originale.  6. Se il quantitativo di prodotti esportati in base a un titolo o ad un estratto sostitutivo o in base ad un estratto o a un estratto sostitutivo è superiore al quantitativo di prodotti che avrebbe potuto essere esportato in base al titolo o all'estratto del titolo, la cauzione di cui al paragrafo 5 corrispondente al quantitativo eccedentario è incamerata come restituzione.  7. Inoltre, in caso di applicazione del paragrafo 6, se alla data di espletamento delle formalità doganali di cui all'articolo 22, paragrafo 1, lettera b), concernenti il quantitativo eccedentario, è applicabile un prelievo all'esportazione, deve essere riscosso il prelievo all'esportazione applicabile a detta data.  Il quantitativo eccedentario:  - è determinato in conformità del paragrafo 6,  - è quello per il quale le formalità doganali sono state espletate da ultimo in base al titolo originale, ad un estratto del titolo originale, un titolo sostitutivo o ad un estratto sostitutivo. Qualora il quantitativo oggetto dell'ultima esportazione sia inferiore al quantitativo eccedentario, si tiene conto, sino ad esaurimento del quantitativo eccedentario, dell'esportazione o delle esportazioni immediatamente anteriori.  Le disposizioni dell'articolo 3, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 645/75 non sono applicabili nel caso di cui al presente paragrafo.  8. La cauzione di cui al paragrafo 5, ove non sia incamerata in virtù del paragrafo 6, è svincolata quindici mesi dopo la scadenza del periodo di validità del titolo.  9. Il titolo o l'estratto smarrito, qualora sia ritrovato, non può più essere utilizzato e deve essere rinviato all'organismo che ha rilasciato il titolo o l'estratto sostitutivo. In tal caso, se il quantitativo disponibile indicato nel titolo o nell'estratto originale è superiore o uguale al quantitativo per il quale è stato rilasciato il titolo sostitutivo o l'estratto sostitutivo, la cauzione di cui al paragrafo 5 viene immediatamente svincolata.  Tuttavia, se il quantitativo disponibile è superiore, è rilasciato, a richiesta dell'interessato, un estratto valido per un quantitativo calcolato in modo da corrispondere, dopo essere stato maggiorato della tolleranza, al quantitativo ancora utilizzabile.  10. Quando il titolare o il cessionario di un titolo d'importazione, di esportazione o di fissazione anticipata fornisce alle autorità competenti la prova che un titolo o un estratto non è stato utilizzato totalmente o in parte e non potrà essere utilizzato a causa della sua distruzione totale o parziale, l'organismo che ha rilasciato il titolo originale rilascia un titolo sostitutivo o un estratto sostitutivo per un quantitativo di prodotti che, maggiorato della tolleranza, corrisponde al quantitativo disponibile. In tal caso, le disposizioni dei paragrafi precedenti, ad eccezione di quelle del paragrafo 4, prima frase, non si applicano.  11. Le autorità competenti degli Stati membri si comunicano reciprocamente le informazioni necessarie per l'applicazione del presente articolo. Qualora tali autorità utilizzino a sostegno delle informazioni l'esemplare di controllo di cui all'articolo 10 del regolamento (CEE) n. 223/77, redatto per dimostrare l'uscita dal territorio geografico della Comunità, il numero del titolo originale deve essere iscritto nella casella 105 dell'esemplare di controllo. Se è utilizzato un estratto di titolo, un titolo sostitutivo o un estratto sostitutivo, il numero del titolo originale deve essere iscritto nella casella 106 dell'esemplare di controllo.  12. Ogni trimestre, ogni Stato membro comunica alla Commissione:  a) il numero di titoli sostitutivi o estratti sostitutivi rilasciati nel trimestre  - in applicazione del paragrafo 1,  - in applicazione del paragrafo 10;  b) la natura e la quantità dei prodotti in questione, nonché, se del caso, il tasso della restituzione o del prelievo fissati in anticipo.  La Commissione porta tali informazione a conoscenza degli altri Stati membri.  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Le disposizioni dell'articolo 31, paragrafo 2, secondo comma, lettera b), secondo trattino, e dell'articolo 34, paragrafo 10, del regolamento (CEE) n. 3183/80 si applicano a decorrere dalla data di entrata in vigore del presente regolamento.  Tuttavia, le disposizioni dell'articolo 34, paragrafi da 1 a 9 e 11, del regolamento (CEE) n. 3183/80 si applicano soltanto ai titoli di cui sia fatta richiesta dopo il 1o gennaio 1982.  Le altre modifiche del regolamento (CEE) n. 3183/80 si applicano a decorrere dal 1o gennaio 1982. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 27 novembre 1981.  Per la Commissione  Poul DALSAGER  Membro della Commissione  (1) GU n. L 281 dell'1. 11. 1975, pag. 1.  (2) GU n. L 198 del 20. 7. 1981, pag. 2.  (3) GU n. L 338 del 13. 12. 1980, pag. 1.  (4) GU n. L 259 del 12. 9. 1981, pag. 10.