CELEX: 52011PC0678
Language: hu
Date: 2011-10-25
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti társulás létrehozásáról szóló Megállapodás kereskedelemre vonatkozó részének (IV. rész) aláírására és ideiglenes alkalmazására való felhatalmazásról

|
			
		
		
		52011PC0678
		
			Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti társulás létrehozásáról szóló Megállapodás kereskedelemre vonatkozó részének (IV. rész) aláírására és ideiglenes alkalmazására való felhatalmazásról /* COM/2011/0678 végleges - 2011/0293 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           Háttér
A csatolt
javaslat képezi a jogi eszközt az egyrészről az Európai Unió és
tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti társulás létrehozásáról szóló
Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kereskedelemre vonatkozó része (IV.
rész) aláírásának és a Megállapodás megkötéséig történő ideiglenes
alkalmazásának jóváhagyásához:
–                        
Javaslat – A Tanács határozata a társulási
megállapodás kereskedelemre vonatkozó részének aláírásáról és ideiglenes
alkalmazásáról.
Az Európai Unió,
illetve Latin-Amerika és a karibi országok 2006. május 12–13-i bécsi
csúcstalálkozóján az Európai Unió és egyes dél-amerikai köztársaságok állam- és
kormányfői úgy határoztak, hogy tárgyalásokat kezdenek egy, a két régió
között megkötendő társulási megállapodásról, beleértve egy
szabadkereskedelmi megállapodás létrehozását is. A hivatalos tárgyalások 2007
októberében kezdődtek meg a Tanácsnak e tárgyalások engedélyezéséről
szóló 2007. áprilisi határozatát követően.
Panama, amely
kezdetben megfigyelőként vett részt a tárgyalásokon, 2010 januárjában a
tárgyalásokhoz való csatlakozását kérelmezte. Miután a Tanács 2010. március
10-én módosította a tárgyalási irányelveket, az EU hivatalosan is elfogadta
Panama tárgyalásokhoz való csatlakozását. 
A tárgyalásokat
2010 májusában sikeresen lezárták, majd – a jogi felülvizsgálati szakaszt
követően – a Megállapodás szövegét 2011. március 22-én parafálták. 
Ami a politikai
párbeszédet illeti, a Megállapodás lényegi elemként tartalmazza az uniós
értékeket tükröző valamennyi politikai klauzulát. A különféle külpolitikai
célokat megtestesítő politikai klauzulák között az emberi jogokat, a
demokráciát és a jogállamiságot erősítő, az EU értékrendjének
középpontjában álló klauzulák kiemelt jelentőséggel bírnak. Az együttműködés
területén a Bizottság valóra váltotta azt a célkitűzést, hogy olyan
rendelkezések is elfogadásra kerüljenek, amelyek a kétoldalú regionális
együttműködés ösztönzését szolgálják a közös érdek által érintett
valamennyi területen, azzal a céllal, hogy mindkét régióban fenntarthatóbb és
méltányosabb társadalmi és gazdasági fejlődést lehessen elérni.
A Megállapodás
kereskedelemre vonatkozó részére tekintettel és a tárgyalási irányelvekben
foglaltaknak megfelelően a Bizottságnak sikerült elérnie a magas
vámtételek eltörlését, a kereskedelem technikai akadályainak lebontását, a
szolgáltatások piacának liberalizálását, az EU értékes földrajzi
árujelzőinek védelmét, a közbeszerzési piacok megnyitását, a munkaügyi és
környezetvédelmi szabványok érvényesítésére vonatkozó kötelezettségvállalások
Megállapodásba foglalását, valamint a hatékony és gyors vitarendezési eljárások
lehetőségét. Így sikerült megvalósítani azt a célkitűzést, hogy a
Megállapodás jóval túlmutasson a WTO-s kötelezettségvállalásokon, továbbá hogy
a régiós versenytársakkal egyenlő versenyfeltételek szülessenek. 
Az uniós tagállamok a Tanács AMLAT/COLAT
munkacsoportjain, valamint a Kereskedelempolitikai Bizottságon keresztül,
szóban és írásban is értesültek a Közép-Amerikával folytatott tárgyalások
menetéről. A Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság (INTA) és a
Közép-Amerikával fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttsége útján az
Európai Parlament is rendszeres tájékoztatást kapott a fejleményekről. A
tárgyalások eredményeképpen megszületett szövegeket a folyamat során mindkét
intézményhez eljuttatták. 2009 szeptemberében független és átfogó, a
Megállapodás potenciális gazdasági, társadalmi és környezeti hatásait vizsgáló
kereskedelmi fenntarthatósági hatásvizsgálatot tettek közzé, amellyel
kapcsolatban a Bizottság szolgálatai 2010 júniusában tették meg
észrevételeiket. 
2.           A
Megállapodás jellege és hatálya
A politikai párbeszéd legfontosabb célja egy
értékeken, alapelveken és közös célkitűzéseken alapuló privilegizált
politikai partnerség kialakítása, valamint az együttműködés
megerősítése minden olyan területen, amelyhez közös érdek fűződik,
különösen az emberi jogok, a konfliktusmegelőzés és a jó kormányzás, a
regionális integráció, a szegénység csökkentése és az egyenlőtlenség
elleni küzdelem, valamint a fenntartható fejlődés területén. A
Megállapodás együttműködésről szóló második része konkrét intézkedéseket
ír elő minden közös érdek által érintett területen, többek között a
gazdasági fejlődés, a társadalmi kohézió, a természeti erőforrások, a
kultúra, az igazságszolgáltatás és a tudomány területén.
Az EU és Közép-Amerika közötti Megállapodás
kereskedelemről szóló része megteremti a feltételeket az EU gazdasági
szereplői számára ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználhassák a
lehetőségeket és a két régió gazdaságai között kialakulóban lévő
komplementaritásokat. A Megállapodás végrehajtása folyamán az ipari és
halászati termékeket Közép-Amerikába exportáló uniós szereplők teljes
mértékben mentesülnek a vámfizetés alól. A Megállapodás megfelel a GATT XXIV.
cikkében foglalt követelményeknek (a vámoknak és egyéb korlátozó
szabályozásoknak a felek közötti lényegében teljes kereskedelem tekintetében
való eltörlése). Emellett a Megállapodás korlátozza Közép-Amerika arra irányuló
lehetőségeit, hogy lényeges területeken – például a textíliák címkézésére
vonatkozó követelmények terén – nem vámjellegű akadályokat vezessen be.
Közép-Amerika ugyanakkor jelentős új hozzáférési lehetőségeket kap az
EU piacához, különösen a legfontosabb mezőgazdasági exporttermékek
tekintetében (banán, cukor, szarvasmarha és rum); továbbá a Megállapodás
hatálybalépésétől az EU 100 %-os vámmentességet fog biztosítani a
Közép-Amerikából származó ipari és halászati termékekre. 
A közép-amerikai köztársaságoknak a
szolgáltatások és a letelepedés területén tett kötelezettségvállalásai
meghaladják a GATS (általános egyezmény a szolgáltatások kereskedelméről)
keretében tett vállalásaikat, és az uniós érdekeket szolgálják a megfelelő
ágazatokban (különösen a távközlési, környezetvédelmi és tengerhajózási
szolgáltatások, valamint az egyéb szállítási szolgáltatások terén),
tiszteletben tartva egyúttal az EU számára érzékeny kérdéseket, például a
természetes személyek üzleti célú ideiglenes jelenlétét illetően
(4. módozat). Egyes ágazatokban a közép-amerikai köztársaságok által tett
vállalások elérik a Közép-Amerika által kötött más megállapodások – például a
CAFTA – szintjét, sőt, egyes esetekben meg is haladják azt, például a
szolgáltatási ágazaton kívüli piacokhoz való hozzáférés vagy a tengeri
szállítási szolgáltatások területén. A beszerzések területén Közép-Amerikával
kötött megállapodások jelentős hozzáférési lehetőségeket nyitnak meg
mind a központi kormányzat szintjén, mind az annak alárendelt szinteken
(idetartoznak például a Panama-csatornával kapcsolatos beszerzések is). 
Ezenkívül a Megállapodás egy sor olyan
szabályt is megállapít, amely túlmutat a multilaterális keretben
megállapítottakon, így például a szellemi tulajdonjogok (pl. 224, oltalom alatt
álló uniós földrajzi árujelző, pontosított adatvédelmi feltételek), a
fenntartható fejlődés (a munkaügy és a környezetvédelem kérdéseiben a
Megállapodás megegyezik vagy túlmutat a GSP+-on, és konkrét
kötelezettségvállalásokat tartalmaz a fenntartható halászat terén), a
versenypolitika (a monopóliumokra vonatkozó magatartási szabályok – a
leányvállalatok átláthatósági kötelezettségei), a kereskedelem technikai
akadályai (piacfelügyelet, a szabályozási eljárások átláthatósága, valamint a
címkézésre és jelölésre vonatkozó magatartási szabályok), valamint az
egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedések (az állatjóléttel, a
regionalizációval, az exportáló létesítmények engedélyezésével, a helyszíni
ellenőrzésekkel és az importellenőrzésekkel kapcsolatos WTO+
intézkedések) terén. 
Végezetül a Megállapodás hatékony intézményi
keretet hoz létre a végrehajtás elősegítése céljából, amely többek között
egy társulási tanácsot, valamint egy társulási bizottságot foglal magában;
utóbbit egy sor albizottság segíti a Megállapodás kereskedelemre vonatkozó
részében tárgyalt különböző területekről folyó munka és konzultációk
céljából; az intézményi kerethez egy kétoldalú vitarendezési mechanizmus is
tartozik. 
Összegezve tehát a Megállapodás – a
WTO-szabályokon túlmutatva – a piacok nyitását célzó politikákat, valamint a
nemzetközileg elfogadott szabályok és a legjobb gyakorlatok hazai szintű
tiszteletben tartását rögzíti és ösztönzi, miközben átlátható,
megkülönböztetésmentes és kiszámítható környezetet biztosít az uniós gazdasági
szereplőknek és beruházóknak a térségben. 
Mivel a kulturális együttműködésről
szóló jegyzőkönyv egyes kötelezettségvállalásai miatt az Európai Unió
tagállamai is felei e Megállapodásnak, a Megállapodást belső eljárásaik
szerint nekik is ratifikálniuk kell. Ez jelentős időt vehet igénybe.
Annak érdekében, hogy a tagállami ratifikációk lezárultáig is biztosítható
legyen a Megállapodás kereskedelemre vonatkozó részének azonnali alkalmazása, a
Bizottság a kereskedelemre vonatkozó rész ideiglenes alkalmazását javasolja. A
Megállapodás jelentőségét tekintve a Bizottság úgy véli, hogy a Tanácsnak
célszerű lenne a 353. cikk (2), (3) és (4) bekezdésében említett
értesítéseket csak bizonyos idő elteltével elküldenie, hogy az Európai
Parlamentnek lehetősége nyíljon arra, hogy kifejtse a Megállapodással
kapcsolatos nézeteit. A Bizottság kész együttműködni a Tanáccsal és az
Európai Parlamenttel annak érdekében, hogy a Megállapodás kereskedelemre
vonatkozó része 2012 folyamán ideiglenesen alkalmazható legyen. 
3.         Eljárások
Hatálybalépéséig a Megállapodás a
kereskedelemre vonatkozó rész ideiglenes alkalmazásáról rendelkezik.
A Bizottság úgy ítélte meg, hogy a tárgyalások
eredménye kielégítő, és arra kéri a Tanácsot, hogy:
–                        
hagyja jóvá az egyrészről az Európai Unió és
tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti Megállapodás Európai Unió
nevében történő aláírását;
–                        
hatálybalépéséig hagyja jóvá a Megállapodás
kereskedelemre vonatkozó részének ideiglenes alkalmazását.
2011/0293 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az egyrészről az Európai Unió és
tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti társulás létrehozásáról szóló
Megállapodás kereskedelemre vonatkozó részének (IV. rész) aláírására és
ideiglenes alkalmazására való felhatalmazásról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 217. cikkére, összefüggésben
218. cikke (5) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára[1],
mivel:
(1)       2007 áprilisában a Tanács
felhatalmazta a Bizottságot, hogy az Európai Unió nevében többoldalú
kereskedelmi megállapodásról tárgyaljon Közép-Amerikával. A tárgyalási
irányelveket 2010. március 10-én módosították, hogy Panama is csatlakozhasson a
tárgyalási folyamathoz. 
(2)       Az Európai Unió, illetve
Latin-Amerika és a karibi országok 2010 májusában Madridban megrendezett
csúcstalálkozóján az említett tárgyalások lezárultak; az egyrészről az
Európai Unió és tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti társulás
létrehozásáról szóló Megállapodást (a továbbiakban: Megállapodás) 2011. március
22-én parafálták.
(3)       A Megállapodás 353. cikkének
(4) bekezdése rendelkezik a Megállapodás kereskedelemre vonatkozó részének (IV.
rész) ideiglenes alkalmazásáról. 
(4)       Helyénvaló a Megállapodást az
Európai Unió nevében aláírni és a megkötéséhez szükséges eljárások befejezéséig
ideiglenesen alkalmazni.
(5)       A Szerződés
218. cikkének (7) bekezdése szerint helyénvaló, hogy a Tanács
felhatalmazza a Bizottságot azoknak az oltalom alatt álló földrajzi
árujelzők jegyzékére vonatkozó módosításoknak a jóváhagyására, amelyekre –
a Megállapodás 247. cikke és 274. cikke (2) bekezdésének
a) pontja alapján – a szellemi tulajdonnal foglalkozó albizottság
javaslatot tesz a társulási bizottságnak a társulási tanács általi jóváhagyás
céljából.
(6)       A Megállapodás
356. cikke szerint helyénvaló rámutatni arra, hogy a Megállapodás nem
értelmezhető úgy, hogy olyan jogokat biztosítana vagy kötelességeket írna
elő, amelyeknek az Európai Unió vagy a tagállamok bíróságai vagy
törvényszékei előtt közvetlenül érvényt lehetne szerezni,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
1. cikk
Az egyrészről
az Európai Unió és tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti társulás
létrehozásáról szóló Megállapodás aláírása az Európai Unió nevében ezennel
jóváhagyásra kerül, a Megállapodás megkötésére figyelemmel.
A Megállapodás szövegét csatolták e
határozathoz.
2. cikk
A Tanács Főtitkársága kibocsátja a
meghatalmazást a Megállapodás főtárgyalója, valamint a Tanács elnökségét
betöltő tagállam által kijelölt személy(ek) számára a Megállapodásnak a
Megállapodás megkötése függvényében történő aláírására. 
3. cikk
A Megállapodás 353. cikke (4) bekezdésének
megfelelően az Európai Unió a Megállapodás hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazza
a Megállapodás IV. részét . 
A Megállapodás IV. része ideiglenes
alkalmazásának kezdő időpontját a Tanács Főtitkársága hirdeti ki
az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
4. cikk
A Megállapodás 247. cikkének alkalmazásában a
társulási tanácsnak a szellemi tulajdonnal foglalkozó albizottság javaslata
alapján a Megállapodás módosításáról meghozott határozatait a Bizottság hagyja
jóvá az Európai Unió nevében. Amennyiben az érdekelt felek a földrajzi
árujelzőkkel kapcsolatban érkezett kifogásokat követően nem jutnak
megállapodásra, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi
jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 2006. március 20-i
510/2006/EK tanácsi rendelet[2]
15. cikke (2) bekezdésében rögzített eljárás alapján a Bizottság fogadhat el
ezzel kapcsolatban álláspontot. 
5. cikk
A Megállapodás XVIII. melléklete (Oltalom
alatt álló földrajzi árujelzők) alapján védelemben részesülő
elnevezést bármely olyan gazdasági szereplő használhatja, amely a
termékleírásnak megfelelő mezőgazdasági terméket, élelmiszert, bort,
ízesített bort vagy szeszes italt forgalmaz.
Az Európai Unió tagállamai és intézményei
érvényesítik a Megállapodás 246. cikkében rögzített védelmet, érdekelt fél
kérésére is.
6. cikk
A Megállapodás II. mellékletének (A
„származó termék” fogalmának meghatározása és a közigazgatási
együttműködés módszerei) 2A. függelékében szereplő szabályok
alkalmazásához szükséges végrehajtási szabályok elfogadására vonatkozóan
alkalmazandó rendelkezés a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992.
október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet[3] 247a.
cikke.
7. cikk
Ez a Megállapodás nem értelmezhető úgy,
hogy olyan jogokat biztosítana vagy kötelességeket írna elő, amelyeknek az
Európai Unió vagy a tagállamok bíróságai vagy törvényszékei előtt
közvetlenül érvényt lehetne szerezni.
8. cikk
Ez a határozat az elfogadása napján lép
hatályba.
Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
JOGALKOTÁSI PÉNZÜGYI KIMUTATÁS A
KIZÁRÓLAG A BEVÉTELI OLDALRA KORLÁTOZOTT KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSSAL JÁRÓ
JAVASLATOKHOZ
1.           A JAVASLAT CÍME:
A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai
Unió és tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti társulás
létrehozásáról szóló Megállapodás aláírására és ideiglenes alkalmazására való
felhatalmazásról
2.           KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK:
Alcím és jogcímcsoport: 12 0
A költségvetésben szereplő összeg a
végrehajtási időszak végén
3.           PÉNZÜGYI HATÁS 
¨      A javaslatnak nincs pénzügyi hatása
x     A javaslatnak nincs pénzügyi hatása a kiadásokra, van azonban
pénzügyi hatása a bevételekre – a hatás a következő:
(millió EUR egy tizedesjegyig)
   ||   || 
 Költségvetési sor || Bevétel[4] || 12 hónapos időszak, éééé/hh/nn-tól kezdve || [n. év] 
 … jogcímcsoport   || A saját forrásokra gyakorolt hatás ||   ||   178.4 
 … jogcímcsoport   || A saját forrásokra gyakorolt hatás ||   ||   
 Az intézkedést követő helyzet 
   || [n+1] || [n+2] || [n+3] || [n+4] || [n+5] 
 … jogcímcsoport   ||   ||   ||   ||   ||   
 … jogcímcsoport   ||   ||   ||   ||   ||   
4.           CSALÁS ELLENI INTÉZKEDÉSEK
Az uniós vámjogszabályok célja, hogy biztosítsák
valamennyi uniós vámintézkedés helyes alkalmazását, így az e Megállapodás
kereskedelemre vonatkozó részében meghatározott vámkedvezményekét is; a
kereskedelmi megállapodás többek között kitér a kedvezményes származási
szabályok alkalmazásához és az igazgatási együttműködéshez szükséges
előírásokra (II. melléklet), a megkereséseknél biztosított
segítségnyújtásra (III. melléklet), valamint arra a lehetőségre, hogy
a kedvezményes elbánással kapcsolatosan elkövetett csalások és
szabálytalanságok esetén a vámkedvezmények – konzultációkat követően –
ideiglenesen visszavonhatóak legyenek (IV. melléklet).
5.           EGYÉB MEGJEGYZÉSEK
Ez a becslés a 2007–2009 közötti időszak
átlagos importja alapján készült, és tartalmazza az éves bevételkieséseket,
amelyek oka: 1) a Megállapodás tárgyalások során megállapított
vámkedvezményeinek teljes mértékű végrehajtása, nevezetesen 10 évvel
a Megállapodás hatálybalépését követően és 2) a megállapított
vámkontingensek eredeti szintje. Az ezt megelőző évek során a
bevételkiesés alacsonyabb lesz, figyelembe véve azon termékek importjának
várható növekedését is, amelyek vámjait szakaszosan csökkentik, és ami részben
kompenzálni fogja a kiesést.
[1]               HL C […]., […], […]. o.
[2]               HL L 93., 2006.3.31., 12. o.
[3]               HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
[4]               A hagyományos saját források (mezőgazdasági vámok,
cukorilletékek, vámok) tekintetében nettó összegeket kell megadni, vagyis a
25 %-os beszedési költség levonásával kapott bruttó összegeket.