CELEX: 31999R2520
Language: el
Date: 1999-11-29
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2520/1999 της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 1999, περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

30. 11. 1999           EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      L 305/15
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2520/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 29ης Νοεµβρίου 1999
                                      περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                          βέλαιο είτε ηλιέλαιο· ότι η προµήθεια κάθε παρτίδας πρέπει
                                                                               να κατακυρώνεται στην ευνοϊκότερη προσφορά,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
                                                                        ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συµβουλίου, της 27ης
Ιουνίου 1996, σχετικά µε την πολιτική και τη διαχείριση της                                          Άρθρο 1
επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης για την
επισιτιστική βοήθεια (1), και ιδίως το άρθρο 24 παράγραφος 1            Πραγµατοποιείται, µε βάση την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
στοιχείο β),                                                            συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα, προκειµένου να το
                                                                        προµηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτηµα,
Εκτιµώντας τα ακόλουθα:                                                 σύµφωνα µε τις διατάξεις του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2519/97 και
                                                                        τους όρους που αναφέρονται στο παράρτηµα.
(1)     ο προαναφερθείς κανονισµός καταρτίζει τον κατάλογο των
        χωρών και των οργανισµών που ενδέχεται να λάβουν κοινο-         Η προµήθεια περιλαµβάνει τη συγκέντρωση του φυτικού ελαίου το
        τική βοήθεια και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά µε τη     οποίο παράγεται στην Κοινότητα. Για την παρτίδα Α η
        µεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας µετά το στάδιο fob·         συγκέντρωση δεν µπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται
                                                                        ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανε-
(2)     µετά από πολλές αποφάσεις σχετικά µε τη χορήγηση επισιτι-       ξαγωγή.
        στικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε φυτικό έλαιο σε
        ορισµένους δικαιούχους·                                         Για την παρτίδα Α οι προσφορές πρέπει να αφορούν είτε κραµβέ-
                                                                        λαιο είτε ηλιέλαιο. Επί ποινή απορρίψεως, κάθε προσφορά πρέπει
(3)     οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγµατοποιηθούν σύµφωνα          να αναφέρει σαφώς το είδος του φυτικού ελαίου στο οποίο αναφέ-
        µε τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισµό (ΕΚ)            ρεται.
        αριθ. 2519/97 της Επιτροπής, της 16ης ∆εκεµβρίου 1997,
        για τις γενικές διατάξεις κινητοποίησης προϊόντων που           Θεωρείται ότι ο προσφέρων έλαβε γνώση όλων των εφαρµοζοµένων
        χορηγούνται δυνάµει του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1292/96           γενικών και ειδικών όρων και τους έχει αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος
        του Συµβουλίου για την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια (2)·      ή επιφύλαξη που περιλαµβάνονται στην προσφορά του θεωρούνται
        είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσµίες και οι       ως µη εγγεγραµµένοι.
        όροι χορήγησης για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύ-
        πτουν·                                                                                       Άρθρο 2
(4)     όσον αφορά µία δεδοµένη παρτίδα για να εξασφαλισθεί η           Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την επόµενη ηµέρα από τη
        υλοποίηση των προµηθειών πρέπει να προβλεφθεί η δυνα-           δηµοσίευσή του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι-
        τότητα για τους προσφέροντες να συγκεντρώνουν είτε κραµ-        νοτήτων.
                     Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος
                     µέλος.
                     Βρυξέλλες, 29 Νοεµβρίου 1999.
                                                                                      Για την Επιτροπή
                                                                                       Franz FISCHLER
                                                                                   Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 166 της 5.7.1996, σ. 1.
(2) ΕΕ L 346 της 17.12.1997, σ. 23.
 ---pagebreak--- L 305/16         EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         30. 11. 1999
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                            ΠΑΡΤΗ∆Α Α
          1. ∆ράση υπ’ αριθ.: 267/98
          2. ∆ικαιούχος (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland. Τηλ.: (31-70) 33 05 757· φαξ: (31-
             70) 36 41 701· τέλεξ: 30960 EURON NL
          3. Αντιπρόσωπος του δικαιούχου: να καθορισθεί από το δικαιούχο
          4. Χώρα προορισµού: Μπουρκίνα Φάσο
          5. Προϊόν προς κινητοποίηση: είτε εξευγενισµένο κραµβέλαιο είτε εξευγενισµένο ηλιέλαιο
          6. Συνολική καθαρή ποσότητα (σε τόνους): 34
          7. αριθµός παρτίδων: 1
          8. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του προϊόντος (3) (4) (6): βλέπε ΕΕ C 114 της 29.4.1991, σ. 1 [III.A.(1)(α) ή (β)]
          9. Συσκευασία (7): βλέπε ΕΕ C 267 της 13.9.1996, σ. 1 [10.4. Α, Β + Γ(2]
         10. Επισήµανση και σήµανση (5): βλέπε ΕΕ C 114 της 29.4.1991, σ. 1 [III.Α.(3)]
             — Γλώσσα που πρέπει να χρησιµοποιηθεί για τη σήµανση: γαλλική
             — Συµπληρωµατικές µνείες: —
         11. Τρόπος κινητοποίησης του προϊόντος: συγκέντρωση του εξευγενισµένου φυτικού ελαίου το οποίο παράγεται στην
             Κοινότητα.
             Η συγκέντρωση δεν µπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως
             για επανεξαγωγή παράδοση στο λιµάνι φόρτωσης.
         12. Προβλεπόµενο στάδιο παράδοσης: —
         13. Εναλλακτικό στάδιο παράδοσης —
         14. α) λιµένας φόρτωσης: —
             β) διεύθυνση φόρτωσης: —
         15. Λιµένας εκφόρτωσης: —
         16. Τόπος προορισµού: —
             — λιµένας ή αποθήκη διαµετακόµισης: —
             — διαδροµή χερσαίας µεταφοράς: —
         17. Χρονικό διάστηµα ή προθεσµία παράδοσης στο προβλεπόµενο στάδιο:
             — 1η προθεσµία: από 17.1.2000 έως 6.2.2000
             — 2η προθεσµία: από 7-27.2000 έως 2.2000
         18. Χρονικό διάστηµα ή προθεσµία παράδοσης στο εναλλακτικό στάδιο:
             — 1η προθεσµία: —
             — 2η προθεσµία: —
         19. Προθεσµία για την υποβολή των προσφορών έως τις 12 το µεσηµέρι (ώρα Βρυξελλών):
             — 1η προθεσµία: 14.12.1999
             — 2η προθεσµία: 4.1.2000
         20. Ποσό της εγγύησης συµµετοχής στο διαγωνισµό: 15 Eur ανά τόνο
         21. ∆ιεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων συµµετοχής (1): Bureau de l’aide alimentaire, Attn
             Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel τέλεξ
             25670 AGREC B· φαξ (32-2) 296 70 03/296 70 04 (αποκλειστικά)
         22. Επιστροφή κατά την εξαγωγή: —
 ---pagebreak--- 30. 11. 1999        EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       L 305/17
                                                                   ΠΑΡΤΙ∆Α Β
             1. ∆ράση υπ’ αριθ.: 265/98
             2. ∆ικαιούχος (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland. Τηλ. (31-70) 33 05 757· φαξ (31-
                70) 36 41 701· τέλεξ 30960 EURON NL
             3. Αντιπρόσωπος του δικαιούχου: να καθορισθεί από το δικαιούχο
             4. Χώρα προορισµού: Ινδία
             5. Προϊόν προς κινητοποίηση: εξευγενισµένο σογιέλαιο
             6. Συνολική καθαρή ποσότητα (σε τόνους): 45
             7. Αριθµός παρτίδων: 1
             8. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του προϊόντος (3) (4) (8): —
             9. Συσκευασία (7): βλέπε ΕΕ C 267 της 13.9.1996, σ. 1 [10.4 Α, Β + Γ.2]
            10. Επισήµανση και σήµανση (5): βλέπε ΕΕ 114 της 29.4.1991, σ. 1 [III.Α.(3)]
                — Γλώσσα που πρέπει να χρησιµοποιηθεί για τη σήµανση: αγγλική
                — Συµπληρωµατικές µνείες: —
            11. Τρόπος κινητοποίησης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
            12. Προβλεπόµενο στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιµάνι φόρτωσης
            13. Εναλλακτικό στάδιο παράδοσης: —
            14. α) λιµένας φόρτωσης: —
                β) διεύθυνση φόρτωσης: —
            15. Λιµένας εκφόρτωσης: —
            16. Τόπος προορισµού: —
                — λιµένας ή αποθήκη διαµετακόµισης: —
                — διαδροµή χερσαίας µεταφοράς: —
            17. Χρονικό διάστηµα ή προθεσµία παράδοσης στο προβλεπόµενο στάδιο:
                — 1η προθεσµία: από 17.1.2000 έως 6.2.2000
                — 2η προθεσµία: από 31.1. 2000 έως 20.2.2000
            18. Χρονικό διάστηµα ή προθεσµία παράδοσης στο εναλλακτικό στάδιο:
                — 1η προθεσµία: —
                — 2η προθεσµία: —
            19. Προθεσµία για την υποβολή των προσφορών έως τις 12 το µεσηµέρι (ώρα Βρυξελλών):
                — 1η προθεσµία: 14.12.1999
                — 2η προθεσµία: 4.1.2000
            20. Ποσό της εγγύησης συµµετοχής στο διαγωνισµό: 15 Eur ανά τόνο
            21. ∆ιεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων συµµετοχής (1): Bureau de l’aide alimentaire, Attn.
                Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles τέλεξ 25670 AGREC B· φαξ
                (32-2) 296 70 03/296 70 04 (αποκλειστικά)
            22. Επιστροφή κατά την εξαγωγή: —
 ---pagebreak--- L 305/18               EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             30. 11. 1999
        Σηµειώσεις:
        (1) Συµπληρωµατικές πληροφορίες: André Debongnie [τηλ.: (32-2) 295 14 65],
                                            Torben Vestergaard [τηλ.: (32-2) 299 30 50].
        (2) Ο ανάδοχος έρχεται σε επαφή µε το δικαιούχο ή τον αντιπρόσωπό του το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που
            είναι αναγκαία για την αποστολή.
        (3) Ο ανάδοχος χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσηµη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σηµειωθεί
            υπέρβαση, στο ενδιαφερόµενο κράτος µέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά µε τη
            ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο
            131.
        (4) Ο ανάδοχος διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, το ακόλουθο έγγραφο:
             — υγειονοµικό πιστοποιητικό.
        (5) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ C 114 της 29.4.1991, το κείµενο του σηµείου III.Α3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείµενο:
            «τη µνεία “Ευρωπαϊκή Κοινότητα”».
        (6) Επί ποινή απορρίψεως, κάθε προσφορά που αναφέρει σαφώς το είδος του φυτικού ελαίου στο οποίο αναφέρεται.
        (7) Η φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εµπορευµατοκιβώτια των 20 ποδών, µε όρους «FCL/FCL» (κάθε εµπορευµατοκιβώτιο πρέπει
            απαραιτήτως να περιέχει 15 τόνους καθαρό βάρος).
            Ο ανάδοχος αναλαµβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εµπορευµατοκιβωτίων στο σταθµό των εµπορευµατοκιβωτίων στο λιµάνι
            φορτώσεως. Ο δικαιούχος αναλαµβάνει τις δαπάνες µεταγενέστερων φορτώσεων, συµπεριλαµβανοµένης της δαπάνης αναλήψεως
            των εµπορευµατοκιβωτίων από το σταθµό των εµπορευµατοκιβωτίων.
            Ο ανάδοχος υποβάλλει στον παραλαµβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχοµένου κάθε εµπορευµατοκιβωτίου, διευκρινίζοντας τον
            αριθµό των µεταλλικών κυτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισµού.
            Ο ανάδοχος οφείλει να σφραγίζει κάθε εµπορευµατοκιβώτιο µε αριθµηµένο σύστηµα σφράγισης, (ONESEAL, SYSKO, Locktainer
            180 ή παρόµοιες σφραγίδες υψηλής ασφαλείας) του οποίου ο αριθµός πρέπει να δίδεται στον αντιπρόσωπο του δικαιούχου.
        (8) Το  εξευγενισµένο σογέλαιο πρέπει να ανταποκρίνεται στους ακόλουθους όρους:
             —   εµφάνιση, σε θερµοκρασία περιβάλλοντος: διαυγής και στιλπνή,
             —   ύδωρ και πτητικές ουσίες: 0,2 % m/m κατ’ ανώτατο όριο,
             —   αδιάλυτες προσµείξεις: 0,05 % m/m κατ’ ανώτατο όριο,
             —   ελεύθερα λιπαρά οξέα: 0,1 % κατ’ ανώτατο όριο, εκφρασµένο σε ελαϊκό οξύ,
             —   χρώµα Lovibond 51/4 (κόκκινο/κίτρινο): 1,5/15 κατ’ ανώτατο όριο,
             —   σάπωνες: 0,005 % m/m κατ’ ανώτατο όριο,
             —   απουσία ξένης οσµής και αρώµατος,
             —   δείκτης υπεροξειδίων κάτω των 2 χιλιοϊσοδυνάµων ενεργού οξυγόνου ανά χιλιόγραµµο ελαίου,
             —   ειδικό βάρος σε 20 °C: 0,919-0,925 g/cm3,
             —   δείκτης διάθλασης σε 40 °C: 1,466-1,470,
             —   δείκτης ιωδίου (Wijs): 125-140 γρ/100 γρ.