CELEX: 31986D0236
Language: el
Date: 1986-04-16 00:00:00
Title: 86/236/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Απριλίου 1986 για την τροποποίηση του καθεστώτος που προβλέπεται από την απόφαση 85/648/ΕΟΚ του Συμβουλίου και εφαρμόζεται στα κράτη μέλη έναντι της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας όσον αφορά διάφορα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα

Avis juridique important

|

31986D0236

86/236/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Απριλίου 1986 για την τροποποίηση του καθεστώτος που προβλέπεται από την απόφαση 85/648/ΕΟΚ του Συμβουλίου και εφαρμόζεται στα κράτη μέλη έναντι της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας όσον αφορά διάφορα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 161 της 17/06/1986 σ. 0033 - 0054

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 16ης Απριλίου 1986  για την τροποποίηση του καθεστώτος που προβλέπεται από την απόφαση 85/648/ΕΟΚ του Συμβουλίου και εφαρμόζεται στα κράτη μέλη ένανται της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας όσον αφορά διάφορα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα  (86/236/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3420/83 του Συμβουλίου της 14ης Νοεμβρίου 1983 για τα καθεστώτα εισαγωγής προϊόντων καταγωγής χωρών κρατικού εμπορίου που δεν έχουν ελευθερωθεί στο επίπεδο της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1,  Εκτιμώντας:  ότι η απόφαση 85/648/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) καθόρισε τις ποσοστώσεις εισαγωγής που θα ανοίξουν τα κράτη μέλη έναντι των χωρών κρατικού εμπορίου για το έτος 1986·  ότι η μεικτή επιτροπή, που έχει συσταθεί με τη συμφωνία εμπορικής και οικονομικής συνεργασίας μετξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας της 21ης Μαΐου 1985 (3), συνήλθε στο Πεκίνο στις 6 και 7 Μαρτίου και ότι, μετά το πέρας των εργασιών της, πρότεινε, μεταξύ άλλων μέτρων, το άνοιγμα και την αύξηση ορισμένων ποσοστώσεων εισαγωγής στην Κοινότητα όσον αφορά τα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα, καταγωγής Κίνας·  ότι, μετά την εξέταση των μέτρων που πρόκειται η μεικτή επιτροπή, πρέπει να δοθεί συνέχεια στην πρόταση αυτή, λαμβανομένου ιδίως υπόψη του άρθρου 5 παράγραφος 2, της προαναφερόμενης συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  1. Τα επισυναπτόμενα παραρτήματα αντικαθιστούν τα αντίστοιχα παραρτήματα της απόφασης 85/648/ΕΟΚ.  2. Οι εισαγωγές που επιτρέπονται για την περίοδο που αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 1986 μέχρι την ημερομηνία εφαρμογής της παρούσας απόφασης, που πρέπει να καταλογιστούν στις ποσοστώσεις που επισυνάπτονται στην απόφαση 85/648/ΕΟΚ, πρέπει να αφαιρεθούν από τις αντίστοιχες ποσοστώσεις που αναφέρονται στα παραρτήματα.  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.  Βρυξέλλες, 16 Απριλίου 1986.  Για την Επιτροπή  Willy DE CLERCQ  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 346 της 8. 12. 1983, σ. 6.  (2) ΕΕ αριθ. L 382 της 31. 12. 1985, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 250 της 19. 9. 1985, σ. 2.  ANEXO - BILAG - ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO  »ANEXO IX - BILAG IX - ANHANG IX - PARARTHMA IX - ANNEX IX - ANNEXE IX - ALLEGATO IX - BIJLAGE IX - ANEXO IX  Contingentes que deberan abrir los Estados miembros respecto de la REPUBLICA POPULAR DE CHINA para el periodo que va desde el 1 de enero al 31 de diciembre de 1986  Kontingenter, der skal aabnes af medlemsstaterne ved indfoersel fra FOLKEREPUBLIKKEN KINA, for perioden 1. januar til 31. december 1986  Von den Mitgliedstaaten bei der Einfuhr aus der VOLKSREPUBLIK CHINA zu eroeffnende Kontingente fuer die Zeit vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 1986  Ποσοστώσεις παραχωρούμενες από τα κράτη μέλη για εισαγωγές από τη ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΙΝΑΣ για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1986  Quotas to be opened by Member States for imports from the PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA for the period 1 January to 31 December 1986  Contingents a ouvrir par les Etats membres a l'egard de la REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE pour la periode allant du 1er janvier au 31 decembre 1986  Contingenti che gli Stati membri apriranno all'importazione nei confronti della REPUBBLICA POPOLARE CINESE per il periodo dal 1o gennaio al 31 dicembre 1986  Contingenten te openen door de Lid-Staten bij de invoer van herkomst uit de VOLKSREPUBLIEK CHINA voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 1986  Contingentes a abrir pelos Estados-membros em relacao a REPUBLICA POPULAR DA CHINA para o periodo de 1 de Janeiro a 31 de Dezembro de 1986  NB:  Las partidas del arancel aduanero comun que figuran en la segunda columna de las listas solo se suministran con caracter indicativo.  De positionsnumre fra den faelles toldtarif, der er anfoert i anden kolonne i listerne, er kun vejledende.  Die Tarifnummern des Gemeinsamen Zolltarifs in der zweiten Spalte der Listen dienen nur als Hinweis.  Οι αριθμοί των κλάσεων του κοινού δασμολογίου στη δεύτερη στήλη αναφέρονται ενδεικτικά.  The heading numbers from the Common Customs Tariff in the second column of the lists are meant only to serve as a guide.  Les positions du tarif douanier commun figurant dans la deuxieme colonne des listes ne sont fournies qu'a titre indicatif.  I numeri delle voci della tariffa doganale comune che figurano nella seconda colonna degli elenchi sono forniti soltanto a titolo orientativo.  De nummers van het gemeenschappelijk douanetarief, die in de tweede kolom van de lijsten voorkomen, worden slechts bij wijze van aanduiding gegeven.  As posicoes da pauta aduaneira comum constantes da segunda coluna sao referidas a titulo meramente indicativo.  ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE  BIJLAGE IX - VOLKSREPUBLIEK CHINA  a) BENELUX  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Numero Nummer   // Numero du tarif douanier commun Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief  // Designation des marchandises Omschrijving van de goederen  // Quantite Hoeveelheid   // Valeur (en milliers de FB) Waarde (in duizend Bfr.)   //    //   //   //   //  // 1   // 17.04 C D   // Sucreries sans cacao, a l'exclusion d'extraits de reglisse, contenant en poids plus de 10 % de saccharose sans addition d'autres matieres et a l'exclusion de gommes a macher du genre chewing gum Suikerwerk zonder cacao, m.u.v. zoethoutextract (drop), bevattende meer dan 10 gewichtspercenten saccharose, zonder andere toegevoegde stoffen en m.u.v. kauwgom   // 60 t   //   //   // 18.06 A C D  // Chocolat et autres preparations alimentaires contenant du cacao (sauf glaces de consommation) Chocolade en andere voedingsmiddelen, welke cacao bevatten, m.u.v. consumptie-ijs  //   //   //    //   //   //   //   // 2   // 42.03 B ex I  // Gants, y compris les moufles, en cuir naturel, artificiel ou reconstitue de protection pour tous metiers, a l'exclusion de ceux en cuir de porc Werkhandschoenen en -wanten, van leder of kunstleder, m.u.v. die van varkensleder   // 60 000 paires paar  //  //  //  //  //  //  // 3   // 42.03 B II III  // Gants, y compris les moufles, en cuir naturel, artificiel ou reconstitue, a l'exclusion des gants et moufles de travail (dont au maximum 56 500 paires pour les gants de la sous-position 42.03 B III) Handschoenen en -wanten, van leder of kunstleder, m.u.v. werkhandschoenen en -wanten (waarvan: max. 56 500 paar voor de handschoenen van postonderverdeling 42.03 B III)   // 135 000 paires paar   //  //  //  //  //  // Pour les produits textiles, voir meme annexe partie 1)  Voor textielprodukten zie deze bijlage, deel 1)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // 4   // 64.02 ex A  // Chaussures pour hommes (a l'exception des brodequins communs et bottes communes, chaussures de sport ou de gymnastique, sandales, pantoufles et autres chaussures d'interieur) a dessus en cuir, avec semelles interieures de 24 cm ou plus et avec semelles exterieures en cuir naturel, artificiel ou reconstitue, en caoutchouc ou en matiere plastique artificielle   // 56 600 paires paar  //  //  //  // Schoeisel voor heren (m.u.v. gewone werkschoenen en gewone laarzen, schoeisel voor sportbeoefening en voor gymnastiek, sandalen, pantoffels en ander huisschoeisel), met bovendeel van leder, met een binnenzoollengte van 24 cm of meer, en met buitenzool van leder of van kunstleder, van rubber of van kunstmatige plastische stof   //   //   //    //   //   //   //   // 5   // 64.02 ex A   // Chaussures pour le sport et la gymnastique (a l'exception des chaussures pour la gymnastique rythmique) pour hommes, a dessus en cuir avec semelles interieures de 24 cm ou plus et avec semelles exterieures en cuir naturel, artificiel ou reconstitue, en caoutchouc ou en matiere plastique artificielle   // 108 200 paires paar  //  //  //  // Schoeisel voor sportbeoefening en voor gymnastiek (m.u.v. schoeisel voor ritmische gymnastiek), voor heren, met bovendeel van leder, met een binnenzoollengte van 24 cm of meer, en met buitenzool van leder of van kunstleder, van rubber of van kunstmatige plastische stof   //   //   //    //   //   //   //  ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE  BIJLAGE IX - VOLKSREPUBLIEK CHINA  a) BENELUX  (suite / vervolg)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Numero Nummer   // Numero du tarif douanier commun Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief  // Designation des marchandises Omschrijving van de goederen  // Quantite Hoeveelheid   // Valeur (en milliers de FB) Waarde (in duizend Bfr.)   //    //   //   //   //  // 6   // 64.02 ex A   // Chaussures pour enfants (a l'exception des brodequins communs et bottes communes, chaussures de sport ou de gymnastique, sandales, pantoufles et autres chaussures d'interieur) a dessus en cuir, avec semelles interieures de moins de 24 cm et avec semelles exterieures en cuir naturel, artificiel ou reconstitue, en caoutchouc ou en matiere plastique artificielle   // 87 600 paires paar  //  //  //  // Schoeisel voor kinderen (m.u.v. gewone werkschoenen en gewone laarzen), schoeisel voor sportbeoefening en voor gymnastiek, sandalen, pantoffels en ander huisschoeisel, met bovendeel van leder, met een binnenzoollengte van minder dan 24 cm, en met buitenzool van leder of van kunstleder, van rubber of van kunstmatige plastische stof   //   //   //    //   //   //   //   // 7  // 64.02 ex A   // Brodequins communs et bottes communes et sandales, pour hommes et enfants, chaussures pour le sport et la gymnastique pour enfants ainsi que chaussures pour la gymnastique rythmique pour hommes, a dessus en cuir et avec semelles exterieures en cuir naturel, artificiel ou reconstitue, en caoutchouc ou en matiere plastique artificielle   // 106 000 paires paar  //  //  //  // Gewone werkschoenen en gewone laarzen en sandalen, voor heren en kinderen, schoeisel voor sportbeoefening en voor gymnastiek, voor kinderen, alsmede schoeisel voor ritmische gymnastiek voor heren, met bovendeel van leder en met buitenzool van leder of van kunstleder, van rubber of van kunstmatige plastische stof   //   //   //    //  //   //   //   // 8   // 64.02 ex A   // Pantoufles et autres chaussures d'interieur pour hommes et enfants, a dessus en cuir naturel et a semelles exterieures en cuir naturel ou artificiel, en caoutchouc ou en matiere plastique artificielle  // 116 700 paires paar  //  //  //  // Pantoffels en ander huisschoeisel voor heren en kinderen, met bovendeel van leder en met buitenzool van leder of van kunstleder, van rubber of van kunstmatige plastische stof   //   //   //    //   //   //  //   // 9   // 64.02 ex B   // Chaussures pour hommes et enfants, autres que celles a dessus en cuir ou en textiles a semelles exterieures en cuir ou en cuir artificiel et chaussures autres que celles visees au no 64.01, a semelles exterieures en caoutchouc ou en matiere plastique artificielle  // 793 000 paires paar  //  //  //  // Schoeisel voor heren en kinderen, ander dan met bovendeel van leder of textiel, met buitenzool van leder of van kunstleder en ander dan schoeisel bedoeld bij post 64.01, met buitenzool van rubber of van kunstmatige plastische stof   //   //   //    //   //   //  //  ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE  BIJLAGE IX - VOLKSREPUBLIEK CHINA  a) BENELUX  (suite / vervolg)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Numero Nummer   // Numero du tarif douanier commun Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief  // Designation des marchandises Omschrijving van de goederen  // Quantite Hoeveelheid   // Valeur (en milliers de FB) Waarde (in duizend Bfr.)   //    //   //   //   //  // 10   // ex 66.01   // Parapluies, parasols et ombrelles, y compris les parapluies-cannes et les parasols-tentes et similaires: - autres que parasols de terrasse, de jardin, parasols-tentes et similaires et a l'exception de ceux dont les baleines n'excedent pas une longueur de 35 cm, parapluies ouverts, et de ceux recouverts de matieres plastiques   // 350 000 pieces stuks  //  //  //  // Paraplu's en parasols, alsmede wandelstokparaplu's, tuinparasols, parasoltenten en dergelijke: - andere dan terrasparasols, tuinparasols, parasoltenten en dergelijke en m.u.v. die waarvan de baleinen niet langer zijn dan 35 cm, in geopende stand en m.u.v. die met overtrek in plastische stoffen   //   //   //    //   //   //   //   // 11  // 69.11 ex A ex B  // Bols a riz et cuillers en porcelaine Rijstkommen met lepels, van porselein   // 700 t   //   //  //   //   //   //   // 12   // 69.11 ex A ex B   // Vaisselle et articles de menage ou de toilette en porcelaine, a l'exception des bols a riz et cuillers Vaatwerk, huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van porselein, m.u.v. rijstkommen met lepels   // 490 t   //   //   // 69.12 C   // Vaisselle et articles de menage ou de toilette en faience ou en poterie fine Vaatwerk, huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van faience of van fijn aardewerk   //   //   //   // D  // Vaisselle et articles de menage ou de toilette en autres matieres ceramiques que la poterie ordinaire, le gres, la faience ou la poterie fine (dont: maximum 215 t pour les marchandises des sous-positions 69.11 ex A et ex B) Vaatwerk, huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van andere keramische stoffen dan gewoon aardewerk, gres, faience of fijn aardewerk (waarvan: max. 215 ton voor goederen van post 69.11 ex A en ex B)   //   //   //    //   //   //   //   // 13  // ex 70.13   // Objets en verre pour le service de la table, de la cuisine, de la toilette, pour le bureau, l'ornementation des appartements ou usages similaires (a l'exclusion des articles du no 70.19) en verre souffle ou presse, a l'exception des biberons et aquariums et objets en verre a faible coefficient de dilatation   //   // 6 615   //   //  // Glaswerk voor tafel-, keuken-, toilet- of kantoorgebruik, voor binnenhuisversiering of voor dergelijk gebruik (m.u.v. de artikelen bedoeld bij post 70.19), van geblazen of geperst glas, m.u.v. zuigflessen en aquariums en glaswerk met een geringe uitzettingscoefficient   //   //   //    //   //   //  //  ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE  BIJLAGE IX - VOLKSREPUBLIEK CHINA  a) BENELUX  (suite / vervolg)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Numero Nummer   // Numero du tarif douanier commun Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief  // Designation des marchandises Omschrijving van de goederen  // Quantite Hoeveelheid   // Valeur (en milliers de FB) Waarde (in duizend Bfr.)   //    //   //   //   //  // 14   // 79.01 A   // Zinc brut Ruw zink   // 2 575 t   //  //    //   //   //   //   // 15   // 82.09 ex A   // Couteaux de table, de cuisine et d'office (autres que ceux du no 82.06), non fermants a lame tranchante ou dentelee, en acier inoxydable   // 7,5 t   //   //   //   // Tafelmessen en messen voor keukengebruik (andere dan bedoeld bij post 82.06), met vast, snijdend lemmet, ook indien getand, van roestvrij staal   //  //   //   // 82.14 ex A   // Cuillers et fourchettes de table, en acier inoxydable Lepels en vorken, voor tafelgebruik, van roestvrij staal   //   //   //    //   //   //   //   // 16  // ex 87.10   // Velocipedes (non compris les triporteurs et similaires) sans moteur Rijwielen (m.u.v. bakfietsen en dergelijke) zonder motor   // 4 800 pieces stuks  //  //  // 87.12 ex B   // Cadres assembles ou non d'une ou de plusieurs pieces, pour velocipedes sans moteur (a l'exclusion de ceux pour triporteurs et similaires)   //   //   //   //  // Frames, al dan niet geassembleerd met een of meer andere delen, voor rijwielen zonder motor (m.u.v. bakfietsen en dergelijke)   //   //   //    //   //   //   //   // 17  // 96.01 B I ex III   // Brosses a dents, brosses, balais-brosses et pinceaux (autres que brosses constituant des elements de machines) Tandenborstels, borstels, bezems, kwasten en penselen, m.u.v. borstels voor machines   //   // 4 142  //    //   //   //   //   // 18   // 97.04 A   // Cartes a jouer, y compris les cartes-jouets Speelkaarten, speelgoedkaarten daaronder begrepen   // 30 t   //   //    //  //   //   //  BILAG IX - FOLKEREPUBLIKKEN KINA  b) DANMARK  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Nr.   // Position i den faelles toldtarif  // Varebetegnelse  // Maengde   // Vaerdi 1 000 dkr.   //    //   //   //   //  Vedroerende tekstilvarer, se naervaerende bilag, punkt l)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // 1   // 64.02 A ex B  // Fodtoej, undtagen fodtoej med paavulkaniseret ydersaal af gummi og overdel af tekstil   // 22 000 par   //   //    //  //   //   //   // 2   // 73.32 B I II   // Skruer, bolte og moetrikker med gevind   //   // 650   //    //   //   //   //  // 3   // 82.09 ex A 82.14   // Bordknive og bordbestik   //  // 5 500   //    //   //   //   //   // 4   // 87.10  // Cykler uden motor (herunder trehjulede transportcykler)  // 3 000 stk.   //   //    //   //   //   //   // 5   // 94.01 B ex II 94.03 ex A ex B 94.04   // Moebler og moebeldele, elektriske varmepuder og -taepper, vattaepper, dyner, puder, soveposer m.v. (alle ikke-liberaliserede varer)   //   // 8 800   //    //   //   //   //   // 6   // 96.01 B ex III  // Kunstnerpensler   //   //   //    //   //   //   //   // 7  // 96.01 B ex III   // Boerster, bortset fra kunstnerpensler  //   //   //    //   //   //   //  ANHANG IX - VOLKSREPUBLIK CHINA  c) DEUTSCHLAND  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Lfd. Nr.   // Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs  // Warenbezeichnung  // Menge   // Wert in Millionen DM   //    //   //   //   //   // 1   // 42.03 B III   // Handschuhe aus Leder oder Kunstleder   // 60 000 Paar  //   //    //   //   //   //   // 2   // 42.03 B III  // Handschuhe aus Leder oder Kunstleder (nur fuer deutsche Hersteller)   // 29 000 Paar   //   //    //   //   //   //  // 3   // 42.03 B III   // Lohnveredelung von Handschuhen aus Leder oder Kunstleder   // 50 000 Paar   //   //    //   //  //   //   // 4   // ex 44.15   // Furniertes Holz und Sperrholz   // 5 000 cmb (1)   //   //    //   //   //   //  // 5   // ex 44.18   // Sogenanntes Kunstholz in Form von Platten, Tafeln, Bloecken und dergleichen   // 5 000 cmb (1)  //   //    //   //   //   //  Fuer Textilwaren siehe denselben Anhang, Teil l)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // 6   // 64.02 ex A  // Schuhe mit Oberteil aus Leder   //   // 5,0 (2)   //    //  //   //   //   // 7   // 64.02 ex A   // Lohnveredelung von Schuhen mit Oberteil aus Leder   //   // 1,0 (2)   //    //  //   //   //   // 8   // 69.08 B ex II   // Fliegen, gebrannte Pflastersteine, Boden- und Wandplatten, glasiert, groesser als 5  x  5 cm im Quadrat   //   // 1,2 (3)   //    //   //   //  //   // 9   // 69.11 ex A ex B 69.12 ex C D   // Geschirr und Haushaltsgegenstaende aus Porzellan, Steingut und anderen keramischen Stoffen (typisch chinesische Keramikwaren)   //  // 6,35   //    //   //   //   //   // 10   // 69.11 ex A ex B 69.12 ex C D   // Geschirr und Haushaltsgegenstaende aus Porzellan, Steingut und anderen keramischen Stoffen mit europaeischem Dekor (davon: nur fuer deutsche Hersteller: 0,3 Million DM)   //   // 1,6   //    //   //   //   //   // 11  // ex 70.13   // Glaswaren, handgefertigt   //   // 4,0 (1)  //    //   //   //   //   // 12   // 73.02 ex C  // Ferrosilicium mit einem Gehalt an Silicium von mehr als 60 bis 80 Gewichtshunderteilen   // 1 000 t   //   //    //   //  //   //   // 13   // 73.02 E I   // Ferrochrom   // 50 t   //  //    //   //   //   //   // 14   // ex 73.14   // Draht aus Stahl, nicht ueberzogen, Kohlenstoffgehalt 0,25 Gewichtshundertteile oder weniger   // 2 400 t   //   //    //  //   //   //   // 15   // ex 73.20   // Rohrformstuecke, Rohrverschlussstuecke und Rohrverbindungsstuecke aus Temperguss   // 500 t (1)   //   //    //   //   //   //   // 16  // 73.32 B ex II   // Schrauben und Muttern mit Gewinde (davon: Schrauben mit Holzgewinde: 800 t rohe Schrauben: 650 t)  // 2 100 t (1)   //   //    //   //   //   //   // 17   // ex 82.01   // Spaten und Schaufeln   // 30 000 Stueck   //   //  //   //   //   //  ANHANG IX - VOLKSREPUBLIK CHINA  c) DEUTSCHLAND  (Fortsetzung)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Lfd. Nr.   // Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs  // Warenbezeichnung  // Menge   // Wert in Millionen DM   //    //   //   //   //   // 18   // ex 92.05   // Blasinstrumente aus Metall   //   // 1,0   //    //   //  //   //   // 19   // 97.03 A   // Spielzeug aus Holz   //  // 3,0 (1)   //    //   //   //   //   // 20   // 97.03 ex B  // Spielzeug aus Spinnstoffen   //   // 3,5 (1)   //    //  //   //   //   // 21   // ex 97.05   // Christbaumschmuck und aehnliche Weihnachtsartikel aus Glas   //   // 0,08   //    //  //   //   //  (1) Zeitweilig und probeweise werden Einfuhrgenehmigungen auch dann erteilt, wenn dadurch dieser Betrag / diese Menge ueberschritten wird.  (2) Zeitweilig und probeweise werden fuer die Warennummern 64.02.430, 64.02.490, 64.02.540 und 64.02.590 Einfuhrgenehmigungen auch dann erteilt, wenn dadurch dieser Betrag ueberschritten wird.  (3) Zeitweilig und probeweise werden fuer die Warennummer 69.08.630 Einfuhrgenehmigungen auch dann erteilt, wenn dadurch dieser Betrag ueberschritten wird.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΧ - ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΙΝΑΣ  δ) ΕΛΛΑΔΑ  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Αριθμός   // Κλάση  του κοινού  δασμολογίου   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Ποσότητα  (τόνοι)   // Αξία  (ΕΛΜ)   //    //   //   //   //   // 1   // 40.11  ex Α  Β ex ΙΙ   // Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα και πέλματα επισώτρων δια πεπιεσμένου αέρος, δυνάμενα να αποσπώνται και να επανατοποθετούνται, εσωτερικαί προστατευτικαί ταινίαι ελαστικών, καινουργή επίσωτρα δια πεπιεσμένου αέρος, δια ειδικά οχήματα, φορτηγά, λεωφορεία και γεωργικούς ελκυστήρας   //  // 50 000   //    //   //   //   //   // 2   // 48.01  ex Ζ   // Χαρτόνια   //   // 14 060   //    //   //   //  //   // 3   // 48.01  ex Ζ   // Χάρτης δια την συσκευασίαν   //   // 12 500   //  //   //   //   //   // 4   // 48.01  ex Ζ   // Χάρτης εκτυπώσεως, χάρτης γραφής, συμπεριλαμβανομένου του χάρτου επιστολών και του χάρτου δι' επισκεπτήρια   //   // 18 750   //    //   //   //   //  Για τα υφαντουργικά προϊόντα βλέπε ίδιο παράρτημα, μέρος λ)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // 5   // 69.11  // Επιτραπέζια σκεύη και είδη οικιακής χρήσεως ή ευτρεπισμού, εκ πορσελάνης   // 30   //   //    //   //   //   //   // 6  // 84.06  Γ ex ΙΙ   // Κινητήρες εσωτερικής καύσεως, ισχύος κατωτέρας των 37 kW   //   // 4 800   //    //   //   //   //   // 7  // 85.01  Β Ι ex 6)  ex Γ   // Ηλεκτροκινητήρες ισχύος ίσης ή ανωτέρας των 370 W. Μέρη και μεμονωμένα τεμάχια   //   // 3 875   //    //   //  //   //   // 8   // 85.01  Β Ι ex 6)  ex Γ   // Ηλεκτροκινητήρες ισχύος ίσης ή ανωτέρας των 370 W και κατωτέρας ή ίσης των 370 000 W. Μέρη και μεμονωμένα τεμάχια   //   // 1 750   //    //   //   //   //   // 9   // 85.01  Β ex ΙΙ  ex Γ   // Μετασχηματισταί και μετατροπείς στατοί. Πηνία αντιδράσεως και αυτεπαγωγής. Μέρη και μεμονωμένα τεμάχια   //  // 2 813   //    //   //   //   //   // 10   // 85.15  Α ex ΙΙΙ  Γ ΙΙ ex γ)   // Συσκευαί λήψεως τηλεοράσεως, έστω και συνδεδυασμέναι μετά συσκευών εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου. Πλαίσια συσκευών λήψεως και τυπωμένα κυκλώματα εκ μετάλλου   // AP 60   // 22 500   //    //   //   //   //   // 11   // 85.23  ex Β   // Καλώδια-αγωγοί δια κεραίας τηλεοράσεως   //  // 813   //    //   //   //   //  ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DE CHINA  e) ESPANA  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Numero  // Numero del arancel aduanero comun  // Designacion de la mercancia  // Cantidad (t)  // Valor (1 000 ECUS)   //    //   //   //  //   // 1   // 25.03   // Azufre   // 268   //   //    //  //   //   //   // 2   // ex 28.08   // Acido sulfurico   // 83   //   //    //   //   //   //   // 3   // 28.38 A ex II  // Sulfato de cobre   // 2,2   //   //    //   //   //   //  // 4   // 29.03 B I   // TNT y dinitronaftalenos   // 51   //  //    //   //   //   //   // 5   // 29.15 A I   // Acido oxalico   // 2,5   //   //    //   //   //   //   // 6  // 29.16 A IV b)   // Acido citrico: los demas   // 100   //  //    //   //   //   //   // 7   // 29.23 D III   // Acido glutamico   // 1,25   //   //    //   //   //   //   // 8  // ex 29.30   // Tolueno diisocianato   // 6,25   //   //  //   //   //   //   // 9   // 31.03 A I ex II B   // Abonos fosfatados   // 83,3   //   //    //   //   //   //   // 10  // 31.04 A   // Abonos potasicos   // 250   //   //    //  //   //   //   // 11   // 35.05   // Dextrinas, almidones y sus colas   // 0,083   //   //    //   //   //   //   // 12  // 36.02   // Explosivos preparados   // 12,5   //   //    //  //   //   //   // 13   // ex 36.04   // Mechas, etc., excluidos detonadores electricos   // 0,33   //   //    //  //   //   //   // 14   // 36.05   // Articulos de pirotecnica  // 158   //   //    //   //   //   //   // 15   // 36.06  // Cerillas y fosforos   // 0,1 (m.u)   //   //    //   //  //   //   // 16   // 39.01 C ex II   // Aminoplastos   // 13,3   //   //    //   //   //   //   // 17   // 39.02 C ex I ex II ex III ex IV ex V ex VI ex VII ex VIII ex IX ex X ex XI ex XII ex XIII   // Desperdicios y restos de manufacturas de productos de polimerizacion y copolimerizacion   // 0,02   //   //    //  //   //   //   // 18   // 39.02 C ex XIV   // Desperdicios y restos de manufacturas de otros productos de polimerizacion y copolimerizacion   // 0,83   //   //    //   //   //   //  ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DE CHINA  e) ESPANA  (continuacion)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Numero  // Numero del arancel aduanero comun  // Designacion de la mercancia  // Cantidad (t)  // Valor (1 000 ECUS)   //    //   //   //  //   // 19   // 39.07 B I III ex V   // Manufacturas de plasticos   //   // 3,8   //    //   //   //   //   // 20  // 42.02   // Articulos de viaje   // 33,3   //   //    //  //   //   //   // 21   // 42.03 A C   // Prendas y accesorios de cuero   // 0,083   //   //    //   //   //   //   // 22  // 43.03 B   // Peleteria manufacturada: los demas   // 2  //   //    //   //   //   //   // 23   // 44.24  // Utensilios de madera   // 6,6   //   //    //   //   //  //   // 24   // 44.28 D ex II   // Otras manufacturas de madera: perchas   // 17   //   //    //   //   //   //   // 25  // ex 46.03   // Manufacturas de cesteria   //   // 1 122,5  //    //   //   //   //   // 26   // 66.03 B   // Armaduras ensambladas   // 0,42   //   //    //   //   //   //   // 27  // 69.14   // Otras manufacturas de materias ceramicas  // 0,1   //   //    //   //   //   //   // 28   // 71.12  // Articulos de bisuteria   //   // 73,85   //    //   //  //   //   // 29   // 71.15   // Manufacturas de perlas y piedras   //   // 13,32   //    //   //   //   //   // 30  // 71.16   // Bisuteria fantasia   //   // 9,7   //    //  //   //   //   // 31   // 73.32   // Pernos y tuercas, tornillos, etc.   // 0,9   //   //    //   //   //   //   // 32   // 73.38 B   // Articulos de uso domestico: los demas  // 117,6   //   //    //   //   //   //   // 33   // 82.02  // Sierras y otras sierras   // 0,22   //   //    //   //  //   //   // 34   // 82.03   // Tenazas, alicates, etc.  // 19,1   //   //    //   //   //   //   // 35   // 82.04  // Herramientas de mano y otros utensilios   // 17,5   //  //    //   //   //   //   // 36   // 82.09 B   // Cuchillos, navajas, etc.:   // 0,016   //   //    //   //   //   //  // 37   // 82.14   // Cuberteria   // 19,6   //   //    //  //   //   //   // 38   // 85.01 ex A B ex I   // Maquinas generadoras, motores, etc.   // 1   //   //    //   //   //  //   // 39   // 84.41 A I   // Maquinas de coser, etc.   // 2 (u)   //   //    //   //   //   //   // 40   // ex 85.02  // Imanes permanentes   // 2,33   //   //    //   //   //  //   // 41   // 85.18   // Condensadores electricos   // 0,2  //   //    //   //   //   //  ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DE CHINA  e) ESPANA  (continuacion)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Numero  // Numero del arancel aduanero comun  // Designacion de la mercancia  // Cantidad (t)  // Valor (1 000 ECUS)   //    //   //   //  //   // 42   // 85.19   // Material para circuitos electricos  // 0,7   //   //    //   //   //   //   // 43   // 85.21 B  // Celulas fotoelectricas   // 0,58   //   //    //   //   //  //   // 44   // ex 87.09   // Motocicletas y velocipedos  // 0,083   //   //    //   //   //   //   // 45   // 90.01  // Material de vidrio para optica   //   // 17,025   //    //  //   //   //   // 46   // 90.04   // Gafas   //   // 11,103  //    //   //   //   //   // 47   // 92.11 92.13   // Aparatos para registro y reproduccion de sonido; partes y piezas   //  // 17   //    //   //   //   //   // 48   // 93.01   // Armas blancas   // 0,083   //   //    //   //   //   //   // 49  // 93.05   // Otras armas   // 0,068   //   //    //   //  //   //   // 50   // 93.06   // Partes y piezas de armas  // 0,025   //   //    //   //   //   //   // 51   // 94.03 ex B   // Otros muebles y sus partes: los demas   // 3   //   //  //   //   //   //   // 52   // 97.02   // Munecas   //  // 4,8   //    //   //   //   //  ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE  f) FRANCE  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Numero   // Numero du tarif douanier commun  // Designation des marchandises  // Quantite  // Valeur (en milliers de FF)   //    //   //   //   //   // 1   // 04.06   // Miel naturel   // 1 060 t (1)   //   //    //  //   //   //   // 2   // 16.04 ex D ex E   // Produits divers de la peche   //   // 170   //    //   //   //   //   // 3  // 32.05   // Matieres colorantes organiques synthetiques, etc.   //   // 20 000   //    //   //   //   //  Pour les produits textiles, voir meme annexe partie I)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // 4   // 66.01  // Parapluies, parasols et ombrelles, etc.   // 450 000 unites   //   //    //   //   //   //   // 5   // 69.11 69.12 C D  // Vaisselle et articles de menage ou de toilette en porcelaine ou en autres matieres ceramiques   //   // 8 500  //    //   //   //   //   // 6   // 85.15 A ex III C ex II  // Appareils recepteurs de radiodiffusion et leurs parties et pieces detachees   //   // 11 500   //    //   //   //   //  // 7   // 90.12   // Microscopes optiques, y compris les appareils pour la microphotographie, la microcinematographie et la microprojection   //   // 2 300   //    //   //   //   //  // 8   // 91.02   // Pendulettes et reveils a mouvement de montre   //   // 975   //    //   //   //   //   // 9  // 97.03 A ex B   // Jouets, modeles reduits pour le divertissement   //   // 21 000   //    //   //   //   //  (1) Le contingent de 1 060 tonnes peut etre utilise pour:  - miel de bouche: 230 tonnes,  - miel industriel: 780 tonnes,  - miel d'acacias: 50 tonnes.  ANNEX IX - PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA  (g) IRELAND  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // No   // CCT heading No  // Description  // Quantity   // Value (£ Irl)   //    //  //   //   //  For textile products, see section (1) of this Annex  1.2.3.4.5 // 1   // 69.11 B   // Tableware and other articles of a kind commonly used for domestic or toilet purposes, of porcelain or china, other than white or single-coloured  // 200 tonnes   //   //    //   //   //   //   // 2   // 94.04 ex A ex B   // Mattresses other than of rubber; filled quilts and eiderdowns; mattress supports; cushions other than of cellular rubber   //   // 20 000   //    //   //   //   //  ALLEGATO IX - REPUBBLICA POPOLARE CINESE  h) ITALIA  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // N.  // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  // Quantita  // Valore (in milioni di Lit)   //    //   //   //   //   // 1   // 04.06   // Miele naturale   // 500 t   //   //    //   //  //   //   // 2   // 28.56 C   // Carburo di calcio   // 3 000 t   //   //    //   //   //   //   // 3   // da ex cap. 28 a ex cap. 38   // Prodotti chimici diversi   //   // 3 600   //  //   //   //   //   // 4   // 29.11 E I   // Vanillina e etilvanillina   // 60   //   //    //   //   //   //   // 5  // 29.16 D   // Altri acidi carbossilici a funzioni ossigenate semplici o complesse   // 50 t   //   //    //   //   //   //  // 6   // 29.35 ex Q   // Altri composti eterociclici   //  // 600   //    //   //   //   //   // 7   // 36.05  // Articoli pirotecnici   // 220 t   //   //    //   //   //  //   // 8   // 41.02 A B   // Cuoio e pelli di bovini (compresi i bufali) e di equini, preparati, esclusi quelli delle voci 41.06 e 41.08   // 250 t   //   //    //   //   //  //  Per i prodotti tessili, vedi stesso allegato, parte l)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // 9   // 64.01   // Calzature con suole esterne e tomaia di gomma o di materia plastica artificiale   //   // 450   //    //   //   //   //   // 10  // 64.02   // Calzature con suole esterne di cuoio naturale, artificiale o ricostituito; calzature (non comprese nella voce 64.01) con suola esterna di gomma o di materia plastica artificiale:   //   //   //   // A   // Calzature con tomaia di cuoio naturale   //   // 330   //   // B   // altre   //  // 500   //    //   //   //   //   // 11   // 66.01  // Ombrelli, compresi gli ombrelli-bastone, i parasole-tende, gli ombrelloni e simili   // 280 000 unita   //   //    //  //   //   //   // 12   // 69.11 69.12   // Vasellame o oggetti di uso domestico o da toletta, di porcellana o di altre materie ceramiche   // 1 600 t   //   //    //   //   //   // 1.2.3.4.5 //    //   //   //   //   // 13   // 85.03   // Pile elettriche   //   // 200   //    //   //   //   //  ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DA CHINA  ij) PORTUGAL  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Numero  // N o  da pauta aduaneira comum  // Designacao das mercadorias  // Quantidades  // Valor (1 000 ECUs)   //    //   //   //   //   // 1  // 40.08   //   // 2,5 t   //   //   // A   // Chapas folhas e tiras:   //   //   //   // ex I   // De borracha esponjosa ou celular: - adesivos   //   //   //   // ex II   // Outras: - adesivos   //   //   //    //   //   //   //   // 2   // 40.09  // Tubos de borracha vulcanizada, nao endurecida   // 3 t  //   //    //   //   //   //   // 3   // 40.13   //   // 1,5 t   //   //   // A   // Luvas mesmo sem dedos   //   //   //  // ex B   // Vestuario e acessorios de vestuario: - com exclusao dos espartilhos, cintas e semelhantes e do vestuario para mergulhadores   //   //   //    //   //   //   //   // 4  // ex 40.14   // Outras obras de borracha vulcanizada, nao endurecida:   // 9 t   //   //   //   // - com exclusao das bolsas para tabaco   //   //   //    //   //   //   //   // 5  // 48.15   // Papel e cartao nao especificados catados para determinados usos:   // 5 t   //   //   // ex A   // Tiras para usar como adesivos, de largura nao superior a 10 cm, cujo revestimento seja constituido por borracha, natural ou sintetica, nao vulcanizada: - em papel pesando ate 160 g/m2, con exclusao do papel para isolamentos electricos   //   //  //   // ex B   // Outros: - papel adesivo pesando ate 160 g/m2, com exclusao do papel para isolamentos electricos   //  //   //    //   //   //   //   //    //   //   //   //   // 6  // 64.01   // Calcado com sola exterior e parte superior de borracha ou de materia plastica artificial   // 2 500 pares  //   //    //   //   //   //   // 7   // ex 64.05   // Partes de calcado (compreendendo as palmilhas e outros reforcos interiores) de qualquer materia excepto de metal: - de borracha   // 7 t   //   //    //   //   //   //   // 8   // ex 70.10  // Garrafas e garrafoes   // 15 t   //   //    //   //   //  //   // 9   // ex 70.10   // Outros recipientes proprios para transporte ou embalagem, com exclusao dos de vidros corados, foscos, gravados, irisados, lapidados, marmorizados, opacos, opalinos ou pintados e dos tubos de comprimidos   // 0,5 t  //   //    //   //   //   //   // 10   // 70.21   // Obras de vidro nao especificados   // 1,5 t   //   //    //   //   //  //  ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DA CHINA  ij) PORTUGAL  (continucao)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Numero  // N o  da pauta aduaneira comum  // Designacao das mercadorias  // Quantidades  // Valor (1 000 ECUs)   //    //   //   //   //   // 11  // 73.18   //   // 20 t   //   //   // ex A   // Tubos, providos de acessorios para transporte de gases ou de liquidos, destinados a aeronaves civis: - simples ou pintados, envernizados, esmaltados ou com qualquer outro preparo (incluindo os tubos Mannesmann e os obtidos pelo processo denominado swaging), mesmo com embocadura ou flange, mas sem qualquer outra obra, sem soldadura, ate 2,2 mm de espessura de parede   //   //   //   // B   // Outros:   //   //   //  // ex I   // Rectos, com parede de espessura uniforme, simples, sem soldadura, de seccao circular destinados exclusivamente ao fabrico de tubos com outros perfis e outros espessuras de parede: - ate 2,2 mm   //   //   //   // ex III  // Nao especificados: - simples ou pintados, envernizados, esmaltados ou com qualquer outro preparo (incluindo os tubos Mannesmann e os obtidos pelo processo denominado swaging), mesmo com embocadura ou flange, mas sem qualquer outra obra, sem soldadura, ate 2,2 mm de espessura de parede   //   //  //    //   //   //   //   // 12   // 73.18   //   // 3 t   //  //   // ex A   // Tubos providos de acessorios, para transporte de gases ou de liquidos destinados a aeronaves civis: - simples ou pintados, envernizados, esmaltados ou com qualquer outro preparo (incluindo os tubos Mannesmann e os obtidos pelo processo swaging), mesmo com embocadura ou flange, mas sem qualquer outra obra, soldados, ate 4,5 mm de espessura de parede   //   //   //   // B   // Outros:   //   //   //  // ex II   // Rectos, com parede de espessura uniforme, com exclusao dos compreendidos em B I, com comprimento maximo de 4,5 m, de ligas de aco, que contenham em peso, de 0,90 % inclusive, a 1,15 %, inclusive, de carbono, e de 0,50 %, inclusive, a 2 %, inclusive, de cromio e eventualmente 0,50 % ou menos de molibdeno: - simples ou pintados envernizados, esmaltados ou com qualquer outro preparo (incluido os tubos Mannesmann e os obtidos pelo processo swaging), mesmo com embocadura ou flange, mas sem qualquer outra obra, soldados, ate 4,5 mm de espessura de parede   //   //   //   // ex III  // Nao especificados: - simples ou pintados, envernizados, esmaltados ou com qualquer outro preparo (incluindo os tubos Mannesmann e os obtidos pelo processo swaging), mesmo com embocadura ou flange, mas sem qualquer outra obra, soldados, ate 4,5 mm de espessura de parede   //   //   //    //   //  //   //   // 13   // ex 84.38   // Lancadeiras e licos  // 0,5 t   //   //    //   //   //   //   // 14   // 85.19  //   // 80 unidades   //   //   // ex A   // Interruptores nao automaticos e seccionadores, pesando ate 2 kg cada um, com exclusao das partes e pecas separadas, de ceramica ou de vidro  //   //   //   // ex B   // Reostatos, pesando ate 2 kg cada um, com exclusao das partes e pecas separadas, de ceramica ou de vidro   //   //   //    //   //   //   //  ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DA CHINA  ij) PORTUGAL  (continucao)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Numero  // N o  da pauta aduaneira comum  // Designacao das mercadorias  // Quantidades  // Valor (1 000 ECUs)   //    //   //   //   //   // 15  // 85.19   //   // 10 000 unidados   //   //   // ex A  // Interruptores nao automaticos, e seccionadores, pesando ate 2 kg cada um, com exclusao das partes e pecas separadas, de materiais diferentes da ceramica ou do vidro   //   //   //  // ex B   // Reostatos, pesando ate 2 kg cada um, com exclusao das partes e pecas separadas, de materias diferentes da ceramica ou do vidro   //   //   //    //   //   //   //  // 16   // 85.19   //   // 2 000 unidades   //   //   // ex A  // Interruptores automaticos, disjuntores e contactores, pesando ate 3 kg cada um, com exclusao das partes e pecas separadas   //   //   //    //   //   //   //   // 17  // 85.19   //   // 2 000 unidades   //   //   // ex A  // Corta-circuitos, com exclusao das partes e pecas separadas  //   //   //    //   //   //   //   // 18   // 85.19   //  // 2 000 unidades   //   //   // ex A   // Outros aparelhos, de ceramica ou de vidro, pesando ate 2 kg cada um, com exclusao dos relais para centrais automaticas, dos fusiveis, dos relais de telecomando por frequencia musical e das partes e das pecas separadas   //   //   //   // ex B   // Resistencias, com exclusao das que se destinem a aquecimento, de ceramica ou de vidro, pesando ate 2 kg cada um, com exclusao das partes e pecas separadas   //   //   //   // ex C   // Circuitos impressos de ceramica ou de vidro, pesando ate 2 kg cada um  //   //   //    //   //   //   //   // 19   // 85.19   //  // 300 000 unidades   //   //   // ex A   // Aparelhos para interrupcao e seccionamento, aparelhos para proteccao, derivacao e ligacao de circuitos electricos: - aparelhos de materiais diferentes da ceramica ou do vidro, pesando ate 2 kg cada um, com exclusao dos interruptores nao automaticos e dos seccionadores, pesando ate 2 kg cada um, dos interruptores automaticos, disjuntores e contactores, pesando ate 3 kg cada um, dos corta-circuitos e das partes e pecas separadas   //  //   //   // ex B   // Resistencias, com exclusao das que se destinem a aquecimento, potenciometros e reostatos, de materiais diferentes da ceramica ou do vidro, pesando ate 2 kg cada um, com exclusao das partes e pecas separadas   //   //  //   // ex C   // Circuitos impressos de materiais diferentes da ceramica ou do vidro, pesando ate 2 kg cada um   //   //  //    //   //   //   //   // 20   // 85.25   // Isoladores de qualquer especie:   // 0,5 t   //   //   // A   // - de materias ceramicas   //   //   //   // C I   // - de vidro  //   //   //    //   //   //   //   // 21   // 87.02  // Veiculos automoveis com qualquer tipo de motor, para transporte de pessoas ou de mercadorias, compreendendo os de corridas e os trolley-bus   // 15 unidades por marca   //   //   //   //   //   //  ANNEX IX - PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA  (k) UNITED KINGDOM  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // No   // CCT heading No  // Description  // Quantity   // Value (£ 1 000)   //    //  //   //   //   // 1   // 36.06   // Matches (excluding Bengal matches)   // 25 000 short standards   //   //    //   //   //  //   // 2   // 42.06 B   // Leather gloves, including gloves of leather and furskin or of leather and artificial fur and including gloves of fabric and leather   // 70 000 pairs (1)  //   //    //   //   //   //  For textile products, see section (l) of this Annex  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // 3   // 64.01 64.02  // Footwear (of which not more than £ 100 000 of leather footwear)   //   // 200   //    //   //   //   //   // 4  // ex 65.05 ex 65.06   // Headgear, not being wholly or partly of wool or fur felt   //   // 2 200   //    //   //   //   //  // 5   // 69.11 69.12 B C D   // Tableware and other articles of a kind commonly used for domestic or toilet purposes, of porcelain or china and of other kinds of pottery (excluding common pottery)   //   // 825   //    //   //   //   //  (1) Including textile categories ex 10, ex 11 and ex 87.  ANEXO IX - BILAG IX - ANHANG IX - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX - ANNEX IX - ANNEXE IX - ALLEGATO IX -  BIJLAGE IX - ANEXO IX  REPUBLICA POPULAR DE CHINA - FOLKEREPUBLIKKEN KINA - VOLKSREPUBLIK CHINA - ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΙΝΑΣ - PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE - REPUBBLICA POPOLARE CINESE - VOLKSREPUBLIEK CHINA - REPUBLICA POPULAR DA CHINA  1) Productos textiles - 1) Tekstilvarer - 1) Textilwaren - 1) Υφαντουργικά προϊόντα - (1) Textile products - 1) Produits textiles - 1) Prodotti tessili - 1) Textielprodukten - 1) Produtos texteis  1.2.3.4.5.6.7.8 //  //  //  //  //  //  //  //  // Categoria  // Estados miembros   // Unidades   // Cantidad   // Categoria  // Estados miembros   // Unidades   // Cantidad   // Kategori  // Medlemslande   // Enhed   // Maengde   // Kategori  // Medlemslande   // Enhed   // Maengde   // Kategorie  // Mitgliedstaaten   // Einheiten   // Menge   // Kategorie  // Mitgliedstaaten   // Einheiten   // Menge   // Κατηγορία   // Κράτη μέλη   // Μονάδα   // Ποσότητα   // Κατηγορία   // Κράτη μέλη   // Μονάδα   // Ποσότητα   // Category  // Member States   // Units   // Quantity   // Category  // Member States   // Units   // Quantity   // Categorie  // Etats membres   // Unites   // Quantite   // Categorie  // Etats membres   // Unites   // Quantites   // Categoria  // Stati membri   // Unita   // Quantita   // Categoria  // Stati membri   // Unita   // Quantita   // Categorie  // Lid-Staten   // Eenheid   // Kwantiteit   // Categorie  // Lid-Staten   // Eenheid   // Kwantiteit   // Categoria  // Estados-membros   // Unidades   // Quantidade  // Categoria  // Estados-membros   // Unidades   // Quantidade   //    //   //   //   //   //   //   //   // ex 7   // I  // 1 000 pezzi   // 60 (1)   //   //   //   //   //   // UK  // 1 000 pieces   // (2)   //   //   //   //   //    //   //  //   //   //   //   //   // ex 8   // F   // 1 000 pieces  // (2)   //   //   //   //   //   // I   // 1 000 pezzi  // (3)   //   //   //   //   //   // UK   // 1 000 pieces  // (2)   //   //   //   //   //    //   //   //   //   //  //   //   // ex 10   // UK   // 1 000 pairs   // (4)   //  //   //   //   //    //   //   //   //   //   //   //   // ex 18   // F   // Tonnes   // 50 (5)   //   //   //   //   //  // UK   // Tonnes   // 8 (6)   //   //   //   //   //    //  //   //   //   //   //   //   // ex 21   // UK   // 1 000 pieces   // (2)   //   //   //   //   //    //   //   //   //  //   //   //   // ex 30 A   // F   // 1 000 pieces   // (2)  //   //   //   //   //   // UK   // 1 000 pieces   // (2)  //   //   //   //   //    //   //   //   //   //   //   //  // ex 30 B   // F   // Tonnes   // (2)   //   //   //   //  //   // UK   // Tonnes   // (2)   //   //   //   //   //  //   //   //   //   //   //   //   // ex 72   // UK   // 1 000 pieces   // (2)   //   //   //   //   //    //   //   //   //  //   //   //   // ex 76   // UK   // Tonnes   // (2)   //  //   //   //   //    //   //   //   //   //   //   //   // ex 78   // F   // Tonnes   // (2)   //   //   //   //   //   // UK   // Tonnes   // (2)   //   //   //   //   //    //   //   //  //   //   //   //   // ex 80   // UK   // Tonnes   // (2)  //   //   //   //   //    //   //   //   //   //   //   //  // ex 81   // F   // Tonnes   // (2)   //   //   //   //   //  // UK   // Tonnes   // (2)   //   //   //   //   //    //  //   //   //   //   //   //   // ex 85   // UK   // Tonnes  // (2)   //   //   //   //   //    //   //   //   //   //  //   //   // ex 87   // UK   // Tonnes   // (4)   //   //  //   //   //    //   //   //   //   //   //   //   // 117  // D   // Tonnen   // 120 (7)   //   //   //   //   //   // F  // Tonnes   // 95 (8)   //   //   //   //   //    //   //  //   //   //   //   //   // 118   // DK   // tons   // 60 (9)  //   //   //   //   //   // F   // Tonnes   // (10)   //   //  //   //   //   // IRL   // Tonnes   // 8 (11)   //   //   //  //   //   // I   // tonnellate   // 140 (11)   //   //   //  //   //   // UK   // Tonnes   // 3 (11)   //   //   //   //  //    //   //   //   //   //   //   //   // 119   // BNL  // Tonnes   // 40 (12)   //   //   //   //   //   //   // ton  //   //   //   //   //   //   // DK   // tons   // (13)   //  //   //   //   //   // D   // Tonnen   // (14)   //   //   //  //   //   // F   // Tonnes   // (10)   //   //   //   //   //  // IRL   // Tonnes   // (13)   //   //   //   //   //   // I  // tonnellate   // (13)   //   //   //   //   //   // UK  // Tonnes   // (13)   //   //   //   //   //    //   //   //  //   //   //   //   // 120   // IRL   // Tonnes   // (13)  //   //   //   //   //   // I   // tonnellate   // (13)   //  //   //   //   //   // UK   // Tonnes   // (13)   //   //  //   //   //    //   //   //   //   //   //   //   // 130 A  // I   // tonnellate   // 7   //   //   //   //   //   // UK  // Tonnes   // 7 (15)   //   //   //   //   //    //   //  //   //   //   //   //   // 136   // GR   // Τόνοι   // 7  //   //   //   //   //    //   //   //   //   //   //   //  // ex 136   // IRL   // Tonnes   // 30 (16)   //   //   //  //   //   // I   // tonnellate   // 80 (17)   //   //   //  //   //   // UK   // Tonnes   // 70 (18)   //   //   //   //  //    //   //   //   //   //   //   //   // ex 142   // F  // Tonnes   // (2)   //   //   //   //   //    //   //   //  //   //   //   //   // 149 A   // F   // Tonnes   // 1 100 (19)   //   //   //   //   //   // IRL   // Tonnes   // 65 (20)   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   // 1.2.3.4.5.6.7.8 //  //  //  //  //  //  //  //  // Categoria  // Estados miembros   // Unidades   // Cantidad   // Categoria  // Estados miembros   // Unidades   // Cantidad   // Kategori  // Medlemslande   // Enhed   // Maengde   // Kategori  // Medlemslande   // Enhed   // Maengde   // Kategorie  // Mitgliedstaaten   // Einheiten   // Menge   // Kategorie  // Mitgliedstaaten   // Einheiten   // Menge   // Κατηγορία   // Κράτη μέλη   // Μονάδα   // Ποσότητα   // Κατηγορία // Κράτη μέλη   // Μονάδα   // Ποσότητα   // Category  // Member States   // Units   // Quantity   // Category  // Member States   // Units   // Quantity   // Categorie  // Etats membres   // Unites   // Quantite   // Categorie  // Etats membres   // Unites   // Quantites   // Categoria  // Stati membri   // Unita   // Quantita   // Categoria  // Stati membri   // Unita   // Quantita   // Categorie  // Lid-Staten   // Eenheid   // Kwantiteit   // Categorie  // Lid-Staten   // Eenheid   // Kwantiteit   // Categoria  // Estados-membros   // Unidades   // Quantidade  // Categoria  // Estados-membros   // Unidades   // Quantidade   //    //   //   //   //   //   //   //   // 149 B   // F  // Tonnes   // (21)   //   //   //   //   //   // IRL  // Tonnes   // (21)   //   //   //   //   //    //   //   //  //   //   //   //   // 149 C   // F   // Tonnes   // (21)  //   //   //   //   //   // IRL   // Tonnes   // (21)   //  //   //   //   //    //   //   //   //   //   //   //   // 150 A   // F   // Tonnes   // (21)   //   //   //   //   //    //  //   //   //   //   //   //   // ex 150 A   // IRL   // Tonnes   // (21)   //   //   //   //   //    //   //   //   //   //  //   //   // 150 B   // F   // Tonnes   // (21)   //   //  //   //   //    //   //   //   //   //   //   //   // ex 150 B   // IRL   // Tonnes   // (21)   //   //   //   //   //    //  //   //   //   //   //   //   // 150 C   // F   // Tonnes  // (21)   //   //   //   //   //    //   //   //   //   //  //   //   // ex 150 C   // IRL   // Tonnes   // (21)   //  //   //   //   //    //   //   //   //   //   //   //   // 153   // F   // Tonnes   // (21)   //   //   //   //   //    //  //   //   //   //   //   //   // 157   // F   // Tonnes  // (2)   //   //   //   //   //    //   //   //   //   //  //   //   // 159   // F   // Tonnes   // (2)   //   //   //  //   //    //   //   //   //   //   //   //   // 161   // F  // Tonnes   // (2)   //   //   //   //   //    //   //   //  //   //   //   //   // ex 161   // UK   // Tonnes   // (2)  //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   // 1.2 // (1)   // Compresa la categoria ex 8 - Camicie, camicette e bluse di lino o di ramie.   // (2)   // Voir categorie ex 18.   //   // See category ex 18.   // (3)   // Vedi categoria ex 7.   // (4)   // See quota No 2 of Annex IX (h): gloves, both knitted or crocheted to shape, not elastic or rubberized, and woven, of flax.   // (5)   // Y compris les categories ex 8, ex 30 A, ex 30 B, ex 78, ex 81, ex 142, 157, 159 et 161: articles de fibres autres que coton, laine, fibres synthetiques et artificielles.   // (6)   // Including ex-categories 7, 8, 21, 30 A, 30 A, 30 B, 72, 76, 78, 80, 81, 85 and 161: woven outer and under garments, ties, bow ties and cravats, of flax.  // (7)   // Einschliesslich Kategorie 119.   // (8)   // Y compris les categories 118 et 119.   // (9)   // Kategori 119 inklusive.   // (10)   // Voir categorie 117.   // (11)  // Comprese le categorie 119 e 120.   //   // Including categories 119 and 120.   // (12)   // Dont:   //   // - produits fabriques a la main: 25 tonnes, - autres produits: 15 tonnes.   //   // Waarvan:   //   // - met de hand vervaardigde produkten: 25 ton, - andere produkten: 15 ton.   // (13)  // Vedi categoria 118.   //   // See category 118.   //  // Se kategori 118.   // (14)   // Siehe Kategorie 117.  // (15)   // Thrown silk yarns.   // (16)   // 50.09-01 to 44; 50.09-47; 50.09-48.   // (17)   // Tessuti di seta selvatica (tussah) greggi e/o sgommati.   // (18)   // Woven fabrics of silk of a weight exceeding 58,5 g/m2 in the gum, or exceeding 48,5 g/m2 not in the gum, other than woven fabrics of silk containing not less than 50 % by weight of tussah silk.  // (19)   // Y compris les categories 149 B, 149 C, 150 A, 150 B, 150 C et 153.   // (20)   // Including categories 149 B, 149 C, ex 150 A (57.10-21 and 29), ex 150 B (57.10-31 and 39) and ex 150 C (57.10-50).   // (21)   // Voir categorie 149 A.   //  // See category 149 A.