CELEX: C1995/248/19
Language: it
Date: 1995-09-23 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High Court of Justice, Queen's Bench Division, con ordinanza 18 luglio 1995, nel procedimento Commissioners of Customs and Excise (Esattoria dogane e accise) contro DFDS A/S (Causa C-260/95)

23 . 9. 95             LJI                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. C 248/9
dell'art. 95 del Trattato 25 marzo 1957, che istituisce la              ners of Customs and Excise ( Esattoria dogane e accise )
Comunità economica europea, per i veicoli il cui modello è              contro DFDS A/S la High Court of Justice, Queen's Bench
stato omologato dopo l'entrata in vigore di tale Trattato e             Division, ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu­
prima del 1° gennaio 1978 ».                                            nità europee la seguente questione pregiudiziale:
                                                                        Interpretando correttamente la direttiva del Consiglio
                                                                         17 maggio 1977, 77/388/CEE ('), in materia di armonizza­
                                                                        zione delle legislazioni degli Stati membri relative alle
    Ricorso del Parlamento europeo contro il Consiglio                  imposte sulla cifra d' affari ( sesta direttiva IVA ) ed in
       dell'Unione europea, proposto il 2 agosto 1995                   particolare il suo art. 26 , allorché un'organizzatore di giri
                          ( Causa C-259/95 )                            turistici ha la sua sede centrale nello Stato membro A, ma
                              ( 95/C 248/18 )
                                                                        fornisce servizi in forma di viaggi tutto compreso tramite
                                                                        l'attività di una società che opera come suo agente nello
                                                                        Stato membro B :
Il 2 agosto 1995 , dinanzi alla Corte di giustizia è stato
proposto un ricorso contro il Consiglio dell'Unione europea             a ) in quali ipotesi ( se esistono ) la fornitura di detti servizi
da parte del Parlamento europeo, rappresentato dal signor                     da parte dell'organizzatore di giri turistici è tassabile
Christian Pennera, capodivisione del servizio giuridico e dal                 nello Stato B ?
signor Peter Dyrberg, membro del servizio giuridico, in
qualità di agenti, con domicilio eletto in Lussemburgo                  b ) in quali ipotesi ( se esistono ) si può sostenere che
presso il Segretariato generale del Parlamento europeo,                       l'organizzatore di giri turistici « ha fissato la sede della
Bàtiment Tour, Kirchberg.                                                     propria attività » nello Stato membro B o « ha un centro
                                                                              di attività stabile dal quale fornisce i servizi » nello Stato
Il Parlamento europeo chiede che la Corte voglia :                            membro B ?
— annullare la decisione 95/184/CE del Consiglio 22 mag­
     gio 1995 ( J ) che modifica la decisione 3092/94/CE                (') Direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, n . 388 , in materia di
     relativa all' istituzione di un sistema comunitario d' infor­           armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle
                                                                             imposte sulla cifra d'affari — Sistema comune di imposta sul
     mazione sugli incidenti domestici e durante il tempo                    valore aggiunto : base imponibile uniforme ( GU n. L 145 del
     libero;                                                                 13 . 6 . 1977, pag. 1 ).
— condannare il convenuto alle spese.
Motivi e principali argomenti
— Carenza di fondamento giuridico:                                      Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
— Il richiamo all' art . 169 dell' Atto di adesione del 1994 è          la Repubblica federale di Germania, proposto il 4 agosto
                                                                                                           1995
     inappropriato nel caso di specie perché tale disposizione
     non consente adattamenti normativi succsessivi all'en­                                         Causa C-262/95 )
     trata in vigore del Trattato di adesione, avvenuta il                                            ( 95/C 248/20 )
     1° gennaio 1995 .
—: L' art . 169 dell'Atto di adesione non consente al Consi­            Il 4 agosto 1995 la Commissione delle Comunità europee,
     glio di adattare e modificare unilateralmente un atto              rappresentata dal signor Gòtz zur Hausen, consigliere
     emanato unitamente dal Parlamento e dal Consiglio ai                giuridico della Commissione, con domicilio eletto in Lus­
     sensi dell' art. 189 B del Trattato CE . Applicarlo, come           semburgo presso il signor Gómez de la Cruz, Centre Wagner
     ha fatto il Consiglio in occasione dell'adozione della              C 254, Kirchberg, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia
     decisione contestata equivale a rimettere in discussione            delle Comunità europee un ricorso contro la Repubblica
                                                                         federale di Germania .
     la preminenza del Trattato CE e trasgredisce la norma
     dell' art. 9 dell' Atto di adesione .
                                                                         La ricorrente conclude che la Corte voglia :
(!) GU n . L 120 del 31 . 5 . 1995 , pag. 36 .
                                                                         1 ) dichiarare che la Repubblica federale de Germania è
                                                                               venuta meno agli obblighi ad essa incombenti ai sensi del
                                                                               Trattato CE non avendo emanato entro i termini
                                                                               prescritti tutti i provvedimenti necessari per confor­
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High                         marsi alle seguenti direttive, e in particolare all'art. 3 di
Court of Justice, Queen's Bench Division, con ordinanza                        ciascuna di esse :
 18 luglio 1995 , nel procedimento Commissioners of
Customs and Excise (Esattoria dogane e accise ) contro                         — direttiva del Consiglio 22 marzo 1982 , 82/176/
                                  DFDS A/S                                         CEE (*), concernente i valori limite e gli obiettivi di
                                                                                   qualità per gli scarichi di mercurio nel settore
                           ( Causa C-260/95 )
                                                                                   dell' elettrolisi dei cloruri alcalini;
                               ( 95/C 248/19 )
                                                                               — direttiva del Consiglio 26 settembre 1983 , 83/
 Con ordinanza 18 luglio 1995 , pervenuta nella cancelleria                        5 1 3/CEE (2 ), concernente i valori limite e gli obiettivi
 della Corte il 4 agosto 1995, nel procedimento Commissio­                         di qualità per gli scarichi di cadmio;