CELEX: C2002/084/63
Language: sv
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Mål C-445/01: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Giudice Unico del Tribunale di Biella av den 18 oktober 2001 i målet mellan Roberto Simoncello och Piera Boerio och Direzione Provinciale del Lavoro (Vercelli)

6.4.2002             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 84/37

meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Stadt Villingen-       19 november 2001, att Europeiska gemenskapernas domstol
Schwenningen och Ophilia Akosua Owusu beträffande följan-           skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Roberto
de frågor:                                                          Simoncello och Piera Boerio och Direzione Provinciale del
                                                                    Lavoro (Vercelli) beträffande frågan huruvida artikel 9 bis
1.   Omfattades, med hänsyn till rättsläget den 16 maj              andra stycket i lag nr 608 av den 28 november 1996, i den del
     1997, den egenföretagarverksamhet som medborgaren i            det i denna bestämmelse föreskrivs att arbetsgivaren är skyldig
     medlemsstat A utövade som prostituerad i medlemsstat           att underrätta arbetsförmedlingen om varje arbetstagare som
     B av etableringsfriheten (artikel 52 i EG-fördraget) eller     anställs, samt artikel 10 i lagdekret nr 469 av den 23 december
     av friheten att tillhandahålla tjänster (artikel 59 i EG-      1997, i den del det i denna bestämmelse hänvisas till artikel 9
     fördraget)? Har det någon betydelse huruvida prostitutio-      bis i lag 608/1996 i fall där arbetsförmedling har skett
     nen vid den nämnda tidpunkten i medlemsstat B ansågs           genom rättssubjekt som saknar tillstånd, är förenliga med de
     vara en omoralisk verksamhet som strider mot de sociala        gemenskapsrättsliga principer som anges i artiklarna 39, 43
     normerna i samhället?                                          och 86 (f.d. artiklarna 48, 52 och 90) i EG-fördraget.

2.   Om svaret på fråga 1 är nej:

     Hade medborgaren i medlemsstat A, med hänsyn till
     rättsläget den 16 maj 1997, en rätt att uppehålla sig i
     medlemsstat B omedelbart med stöd av artikel 8a i EG-
     fördraget?

3.   Om svaret på fråga 2 är nej:

     Hade hon, med hänsyn till rättsläget den 16 maj 1997,
     en uppehållsrätt under de förutsättningar som anges i          Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landesge-
     artikel 1 i rådets direktiv 90/364(1) av den 28 juni 1990      richt für Zivilrechtssachen, Wien, av den 5 november
     om rätt till bosättning (EGT L 180, s. 26), trots att          2001 i målet mellan DLD Trading Company Import-
     medlemsstat B vid den nämnda tidpunkten ännu inte                     Export, spol.s.r.o. och Republiken Österrike
     hade införlivat detta direktiv med nationell rätt?

4.   Om svaret på fråga 3 är ja:                                                           (Mål C-447/01)
     Skulle hon vid tidpunkten för sin inresa ha tillräckliga
     tillgånger och kunna styrka detta vid den behöriga
     myndigheten, eller är det tillräckligt att hon under sitt                             (2002/C 84/64)
     uppehåll i medlemsstat B inte tog i anspråk något
     socialbidrag?

(1) EGT L 180, 13.7.1990 s. 26; svensk specialutgåva, område 6,     Landesgericht für Zivilrechtssachen, Wien, begär genom beslut
    volym 3, s. 58.                                                 av den 5 november 2001, vilket inkom till domstolens kansli
                                                                    den 20 november 2001, att Europeiska gemenskapernas
                                                                    domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
                                                                    DLD Trading Company Import-Export, spol.s.r.o. och Republi-
                                                                    ken Österrike beträffande följande frågor:

                                                                    1.   Strider myndigheternas agerande, som skildrats genom de
                                                                         faktiska omständigheterna, särskilt ändringen av beloppet
                                                                         för tullbefrielse vid resa enligt § 97a ZollR-DG jämförd
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Giudice                    med § 19a ZollR-DV från och med den 1 januari 1998
Unico del Tribunale di Biella av den 18 oktober 2001 i                   till 75 EUR respektive 100 EUR och begränsningen av
målet mellan Roberto Simoncello och Piera Boerio och                     mängden för tullbefrielse från omsättnings- och konsum-
      Direzione Provinciale del Lavoro (Vercelli)                        tionsskatt för tobaksvaror, mot någon bestämmelse i den
                                                                         direkt tillämpliga gemenskapsrätten eller i ett direktiv,
                       (Mål C-445/01)                                    och i så fall vilken?

                       (2002/C 84/63)                               2.   För det fall den första frågan besvaras jakande:

                                                                         Rör det sig om en sådan åsidosatt bestämmelse i den
                                                                         direkt tillämpliga gemenskapsrätten eller ett sådant direk-
Giudice Unico del Tribunale di Biella begär genom beslut av              tiv, som ger upphov till en subjektiv rätt för klaganden i
den 18 oktober 2001, vilket inkom till domstolens kansli den             målet vid den nationella domstolen?