CELEX: 21997A0226(01)
Language: sk
Date: 1996-12-17 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov o predbežnom uplatňovaní Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami

Dôležité právne oznámenie

|

21997A0226(01)

Úradný vestník L 057 , 26/02/1997 S. 0002 - 0003

		Dohoda vo forme výmeny listovo predbežnom uplatňovaní Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkamiA. List od vlády Nového ZélanduBrusel 17. decembra 1996Vážený pane,na základe dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami mám česť Vám navrhnúť, aby Európske spoločenstvo a Nový Zéland predbežne uplatňovali ustanovenia o veterinárnych kontrolách a poplatkoch stanovené v článkoch 10 a 11 (spolu s prílohou VIII) s účinnosťou od 1. januára 1997.Ďalej mám česť navrhnúť, aby sa všetky existujúce podmienky vydávania veterinárnych osvedčení platné k 31. decembru 1996 pre obchodovanie so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami, ktoré sú ustanovené vo veterinárnej legislatíve Európskeho spoločenstva a príslušnej novozélandskej legislatíve, naďalej uplatňovali do nadobudnutia platnosti dohody v zhode s ustanoveniami jej druhého pododseku článku 18 ods. 1.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili súhlas Európskeho spoločenstva s takýmto predbežným uplatňovaním dohody.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za vládu Nového Zélandu+++++ TIFF +++++B. List od Európskeho spoločenstvaBrusel 17. decembra 1996Vážený pane,mám česť potvrdiť dnešným dátumom prijatie Vášho listu tohto znenia:"Na základe dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami mám česť Vám navrhnúť, aby Európske spoločenstvo a Nový Zéland predbežne uplatňovali ustanovenia o veterinárnych kontrolách a poplatkoch stanovené v článkoch 10 a 11 (spolu s prílohou VIII) s účinnosťou od 1. januára 1997.Ďalej mám česť navrhnúť, aby sa všetky existujúce podmienky vydávania veterinárnych osvedčení platné k 31. decembru 1996 pre obchodovanie so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami, ktoré sú ustanovené vo veterinárnej legislatíve Európskeho spoločenstva a príslušnej novozélandskej legislatíve, naďalej uplatňovali do nadobudnutia platnosti dohody v zhode s ustanoveniami jej druhého pododseku článku 18 ods. 1.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili súhlas Európskeho spoločenstva s takýmto predbežným uplatňovaním dohody".Mám česť potvrdiť súhlas Európskeho spoločenstva s podmienkami uvedenými vo Vašom liste.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.V mene Rady Európskej únie+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------