CELEX: 31983R3278
Language: de
Date: 1983-11-19 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3278/83 der Kommission vom 17. November 1983 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen der dänischen, der französischen und der irischen Interventionsstelle zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

Nr. L 322/30                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               19 . 11 . 83
                          VERORDNUNG (EWG) Nr. 3278 /83 DER KOMMISSION
                                               vom 17 . November 1983
               über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus
               Beständen der dänischen , der französischen und der irischen Interventionsstelle
                                   zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN
                                                               Die Verordnung (EWG) Nr. 2583/83 der Kommis­
GEMEINSCHAFTEN —
                                                               sion (*) soll aufgehoben werden .
                                                               Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­              entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                schusses für Rindfleisch —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des
                                                               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markt­
organisation für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch
die Akte über den Beitritt Griechenlands, insbesondere                                 Artikel 1
auf Artikel 7 Absatz 3,
                                                               (1 )     Verkauft werden ungefähr :
in Erwägung nachstehender Gründe :                             a) 1 200 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
                                                                    der französischen Interventionsstelle, das vor dem
                                                                    1 . Mai 1983 übernommen worden ist,
Die dänische, die französische und die irische Inter­          b) 2 600 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus
ventionsstelle verfügen über große Bestände an                      Beständen der irischen Interventionsstelle, das vor
entbeintem Interventionsfleisch. Wegen der hohen                    dem 1 . Januar 1983 übernommen worden ist,
Kosten, die sich aus der Lagerung dieses Fleisches
ergeben, ist eine Verlängerung der Lagerzeit zu                c) 1 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
vermeiden . Für die genannten Erzeugnisse bestehen                  der dänischen Interventionsstelle, das vor dem
Absatzmärkte in bestimmten Drittländern .                           1 . Juni 1983 eingelagert worden ist.
                                                               Dieses Fleisch ist zur Ausfuhr bestimmt.
Es empfiehlt sich daher, das übrige Fleisch gemäß der
Verordnung (EWG) Nr. 985/81 der Kommission (2)
                                                               Der Verkauf erfolgt gemäß der Verordnung (EWG) Nr.
                                                               985/81 .
zum Verkauf zu pauschal im voraus festgesetzten
Preisen anzubieten .
                                                               (2) Die Qualitäten und die Preise für diese Erzeug­
                                                               nisse sind im Anhang I aufgeführt.
Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des                     (3)      Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse
Rates (3) kann für Erzeugnisse im Besitz einer Inter­          können      von   den  Kaufinteressenten    bei   den     im
ventionsstelle, die außerhalb des Hoheitsgebiets desje­        Anhang II angegebenen Adressen in Erfahrung
nigen Mitgliedstaats gelagert sind, dem diese Stelle           gebracht werden.
untersteht, ein anderer als der für die in diesem
Hoheitsgebiet gelagerten Erzeugnisse geltende Preis
festgesetzt werden. Mit Verordnung (EWG) Nr.                                           Artikel 2
1805/77 der Kommission (4) ist das Verfahren zur
Berechnung der Verkaufspreise für diese Erzeugnisse            Der Betrag der in Artikel 3 der Verordnung (EWG)
festgelegt worden. Um Irrtümer auszuschließen, ist             Nr. 985/81 genannten Kaution wird auf 260 ECU je
                                                               100 kg festgesetzt.
darauf hinzuweisen, daß die in dieser Verordnung fest­
gesetzten Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeug­
nisse gelten .                                                                         Artikel 3
                                                               Die Verordnung (EWG) Nr. 2583/83 wird aufgehoben.
Es ist notwendig, die Stellung einer Kaution mit
einem ausreichend hohen Betrag zur Sicherung der                                       Artikel 4
Ausfuhr des Fleisches vorzusehen .
                                                               Diese Verordnung tritt am 21 . November 1983 in
                                                               Kraft.
(') ABl . Nr. L 148 vom 28 . 6. 1968, S. 24.
(2  ABl . Nr. L 99 vom 10 . 4. 1981 , S. 38 .
(3) ABl . Nr. L 128 vom 24. 5. 1977, S. 1 .
(4  ABl . Nr. L 198 vom 5. 8 . 1977, S. 19 .                   n ABI . Nr. L 256 vom 16 . 9 . 1983, S. 8 .
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 83                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr. L 322/31
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 17. November 1983
                                                                   Für die Kommission
                                                                     Poul DALSAGER
                                                                Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- Nr. L 322/32                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      19 . 11 . 83
   BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
           Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
           πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
           tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                      ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
            1 . FRANCE                            2. IRELAND                         3 . DANMARK
                Filet                   6 900        Fillets                9 400        Bryst og slag           800
                Faux filet              3 600        Striploins             5 600        0vrigt k0d af
                Tende de tranche        3 500        Insides                3 370        forfjerdinger         1 200
                Semelle                 2 900        Outsides               3 320        Merbrad med
                Tranche grasse          3 200        Knuckles               3 220        bimerbrad             7 200
                Rumsteak                3 000        Rumps                  3 400        Filet med entrecote
                Bavette                 2 900        Cube rolls             4010         og tyndsteg           4 000
                Entrecote               3 300        Shins and shanks       1 100        Inderlår med kappe    3 400
                Jarret                  1 100        Shins                  1 100        Tykstegsfilet med
                                                     Plates and flanks        700        kappe                 3 500
                                                     Forequarters           1 400        Klump med kappe       3 300
                                                     Flanks                   700        Yderlår med
                                                     Plates                   700        lårtunge              3 300
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                1805/77 .
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79 .
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                Nr. 2173 /79 .
           (2) Οι τιμές αυτές ισχύουν για καθαρό βάρος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παρά­
                γραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ.) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                lation (EEC) No 2173/79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                règlement (CEE) n0 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                mento (CEE) n . 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 83                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr. L 322/33
             BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
             Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
             του οργανισμού παρεμβάσεως — Addresses oí the intervention agencies — Adresses des
             organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
             DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK-1360 København K
                                    Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             FRANCE :               OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                     F-75755 Paris Cedex 15
                                    tél. 538 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :              Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118