CELEX: 32016D1232
Language: lv
Date: 2016-07-18 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2016/1232 (2016. gada 18. jūlijs) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Stabilizācijas un asociācijas padomē, kura izveidota ar Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Kosovu (Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.), no otras puses, attiecībā uz Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumu, ar ko pieņem tās reglamentu

28.7.2016   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 202/27
               
            PADOMES LĒMUMS (ES) 2016/1232
      (2016. gada 18. jūlijs)
      par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Stabilizācijas un asociācijas padomē, kura izveidota ar Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Kosovu (*), no otras puses, attiecībā uz Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumu, ar ko pieņem tās reglamentu
      EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
      ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 37. pantu saistībā ar 31. panta 1. punktu,
      ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 217. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
      ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  Ar 126. pantu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Kosovu (*), no otras puses (1) (“nolīgums”), ir izveidota Stabilizācijas un asociācijas padome.
               
            
                  (2)
               
               
                  Nolīguma 127. panta 2. punktā ir noteikts, ka Stabilizācijas un asociācijas padomei ir jāpieņem reglaments.
               
            
                  (3)
               
               
                  Nolīguma 129. panta 1. punktā ir noteikts, ka Stabilizācijas un asociācijas padomei palīdz Stabilizācijas un asociācijas komiteja (“komiteja”).
               
            
                  (4)
               
               
                  Nolīguma 129. panta 2. un 3. punktā ir noteikts, ka Stabilizācijas un asociācijas padomei savā reglamentā ir jānosaka komitejas pienākumi un ka Stabilizācijas un asociācijas padome var deleģēt komitejai jebkādas savas pilnvaras.
               
            
                  (5)
               
               
                  Nolīguma 131. pantā ir noteikts, ka Stabilizācijas un asociācijas padome var nolemt izveidot citas īpašas komitejas vai struktūras, kas tai var palīdzēt tās pienākumu veikšanā. Tajā turklāt paredzēts, ka Stabilizācijas un asociācijas padomei savā reglamentā ir jānosaka šādu komiteju vai struktūru sastāvs un pienākumi un tas, kā tām jādarbojas.
               
            
                  (6)
               
               
                  Ir svarīgi veikt regulāru un oficiālu apspriešanos ar dalībvalstīm un ņemt vērā to viedokļus. Tādēļ dalībvalstis vajadzētu aicināt būt par Eiropas Savienības delegācijas daļu visās Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmēs.
               
            
                  (7)
               
               
                  Komisija un Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos (“Augstais pārstāvis”) rūpīgi un nepārtraukti pārraudzīs Kosovas centienus normalizēt savas attiecības ar Serbiju un vajadzības gadījumā – un vismaz divreiz gadā – ziņos par minēto jautājumu.
               
            
                  (8)
               
               
                  Nolīguma 140. panta ceturtajā daļā ir noteikts, ka Savienība var veikt pasākumus, ko tā uzskata par piemērotiem, tostarp nekavējoties apturēt nolīgumu vai tā daļu, ja Kosova neievēro kādu no būtiskajiem elementiem, kas izklāstīti nolīguma 5. un 13. pantā. Visi attiecīgie Stabilizācijas un asociācijas padomes ieteikumi vai lēmumi, kā arī ziņojumi, kas Komisijai un Augstajam pārstāvim ir jāiesniedz par Kosovas centieniem normalizēt savas attiecības ar Serbiju, būtu jāņem vērā attiecībā uz jebkuru iespējamu Komisijas priekšlikumu apturēt nolīgumu, pamatojoties uz nolīguma 140. panta ceturto daļu.
               
            
                  (9)
               
               
                  Neviens termins, formulējums vai definīcija, kas izmantota šajā lēmumā un tā pielikumos, vai lēmumos un ieteikumos un citos dokumentos, tostarp protokolos, kas jāpieņem Stabilizācijas un asociācijas padomei, nenozīmē to, ka atsevišķas dalībvalstis atzīst Kosovu, ja iepriekš nav to izdarījušas.
               
            
                  (10)
               
               
                  Dalībvalstu iekšējās procedūras var piemērot, kad tiek saņemti dokumenti, kurus saskaņā ar šo nolīgumu izdevušas Kosovas iestādes.
               
            
                  (11)
               
               
                  Ir atbilstīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Stabilizācijas un asociācijas padomē attiecībā uz Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumu, ar ko pieņem tās reglamentu.
               
            
                  (12)
               
               
                  Savienības nostājas Stabilizācijas un asociācijas padomē pamatā tāpēc vajadzētu būt pievienotajam lēmuma projektam,
               
            IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
      1. pants
      Nostājas, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Stabilizācijas un asociācijas padomē, kura izveidota ar nolīguma 126. pantu, ieņem atbalstošu nostāju attiecībā uz reglamenta pieņemšanu, pamatā ir Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.
      Tehniskus grozījumus minētajā lēmuma projektā var pieņemt bez Padomes papildu lēmuma.
      2. pants
      Dalībvalstis tiek aicinātas būt par Eiropas Savienības delegācijas daļu visās Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmēs. Tās arī saņem visus dokumentus, kas iesniegti Stabilizācijas un asociācijas padomei, vai ko ir izdevusi Stabilizācijas un asociācijas padome. Dalībvalstis sniedz Savienības Augstajam pārstāvim ārlietās un drošības politikas jautājumos – saskaņā ar viņa pienākumiem, ievērojot Līgumus, un viņa kā Ārlietu padomes priekšsēdētāja pienākumiem – minētajam nolūkam vajadzīgo informāciju.
      3. pants
      Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
      
         Briselē, 2016. gada 18. jūlijā
         
            
               Padomes vārdā –
            
            
               priekšsēdētāja
            
            G. MATEČNÁ
         
      
      
         (*)  Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.
      
         (1)  OV L 71, 16.3.2016., 3. lpp.
      
      
         ES UN KOSOVAS (*) STABILIZĀCIJAS UN ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMS Nr. 1/2016
         [datums],
         ar ko pieņem tās reglamentu
         STABILIZĀCIJAS UN ASOCIĀCIJAS PADOME,
         ņemot vērā Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Kosovu (*), no otras puses (“nolīgums”), un jo īpaši tā 126., 127., 129. un 131. pantu,
         tā kā nolīgums stājās spēkā 2016. gada 1. aprīlī,
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         1. pants
         Priekšsēdētājs
         Puses pārmaiņus un ikreiz 12 mēnešus ilgi veic Stabilizācijas un asociācijas padomes priekšsēdētāja pienākumus. Pirmais termiņš sākas dienā, kad notiek pirmā Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksme, un beidzas tā paša gada 31. decembrī.
         2. pants
         Sanāksmes
         Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmes notiek reizi gadā saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmju iedibināto praksi, tostarp attiecībā uz pārstāvības līmeni un norises vietu. Ja Puses par to vienojas, tad pēc vienas vai otras Puses lūguma var sasaukt Stabilizācijas un asociācijas padomes īpašās sanāksmes. Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmes pēc vienošanās ar priekšsēdētāju kopīgi sasauc Stabilizācijas un asociācijas padomes sekretāri.
         3. pants
         Delegācijas
         Priekšsēdētājam pirms katras sanāksmes paziņo katras Puses paredzēto delegācijas sastāvu. Eiropas Investīciju bankas (EIB) pārstāvis piedalās Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmēs kā novērotājs, ja darba kārtībā ir jautājumi, kas attiecas uz EIB. Stabilizācijas un asociācijas padome var uzaicināt arī citas personas piedalīties tās sanāksmēs, lai sniegtu informāciju par konkrētiem jautājumiem.
         4. pants
         Sekretariāts
         Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariāta ierēdnis un Kosovas pārstāvniecības Beļģijā ierēdnis kopīgi veic Stabilizācijas un asociācijas padomes sekretāru pienākumus.
         5. pants
         Sarakste
         Stabilizācijas un asociācijas padomei adresētus sūtījumus sūta Stabilizācijas un asociācijas padomes priekšsēdētājam uz Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariāta adresi.
         Abi sekretāri gādā par to, lai sūtījumi tiktu nogādāti Stabilizācijas un asociācijas padomes priekšsēdētājam un vajadzības gadījumā izsūtīti pārējiem Stabilizācijas un asociācijas padomes locekļiem. Pārsūtāmo saraksti nosūta uz Komisijas Ģenerālsekretariātam un Eiropas Ārējās darbības dienestam un Kosovas pārstāvniecībai Beļģijā.
         Stabilizācijas un asociācijas padomes priekšsēdētāja paziņojumus abi sekretāri nosūta adresātiem un vajadzības gadījumā pārējiem Stabilizācijas un asociācijas padomes locekļiem, kas minēti otrajā daļā.
         6. pants
         Atklātums
         Ja vien netiek nolemts citādi, Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmes nav atklātas.
         7. pants
         Sanāksmju darba kārtības
         1.   Priekšsēdētājs sagatavo provizorisku darba kārtību katrai sanāksmei. Stabilizācijas un asociācijas padomes sekretāri to nosūta 5. pantā minētajiem adresātiem ne vēlāk kā 15 dienas pirms sanāksmes sākuma. Provizoriskajā darba kārtībā iekļauj jautājumus, attiecībā uz kuriem priekšsēdētājs ir saņēmis pieprasījumu par iekļaušanu attiecīgajā darba kārtībā ne vēlāk kā 21 dienu pirms sanāksmes sākuma, tomēr jautājumus iekļauj provizoriskajā darba kārtībā vienīgi tad, ja apliecinošie dokumenti ir nosūtīti sekretāriem ne vēlāk kā darba kārtības nosūtīšanas dienā. Darba kārtību Stabilizācijas un asociācijas padome pieņem katras sanāksmes sākumā. Provizoriskajā darba kārtībā neesošu jautājumu var tajā iekļaut, ja abas Puses par to vienojas.
         2.   Pēc vienošanās ar abām Pusēm priekšsēdētājs var saīsināt 1. punktā norādītos termiņus, lai ņemtu vērā vajadzības kādā konkrētā gadījumā.
         8. pants
         Protokols
         Abi sekretāri sagatavo katras sanāksmes protokola projektu. Protokolā par katru darba kārtības jautājumu parasti norāda:
         
                     —
                  
                  
                     dokumentus, kas iesniegti Stabilizācijas un asociācijas padomei,
                  
               
                     —
                  
                  
                     paziņojumus, kuru iekļaušanu protokolā prasījis kāds Stabilizācijas un asociācijas padomes loceklis,
                  
               
                     —
                  
                  
                     pieņemtos lēmumus un sniegtos ieteikumus, paziņojumus, par kuriem panākta vienošanās, un pieņemtos secinājumus.
                  
               Protokola projektu iesniedz Stabilizācijas un asociācijas padomei apstiprināšanai. Kad protokols ir apstiprināts, to paraksta priekšsēdētājs un abi sekretāri. Protokolu nodod glabāšanai arhīvos Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātā, kas darbojas kā asociācijas dokumentu depozitārs. Visiem 5. pantā minētajiem adresātiem nosūta apliecinātas kopijas.
         9. pants
         Lēmumi un ieteikumi
         1.   Stabilizācijas un asociācijas padome pieņem lēmumus un sniedz ieteikumus, Pusēm savstarpēji vienojoties, neskarot nolīguma 2. un 5. pantu. Ja abas Puses par to vienojas, tad Stabilizācijas un asociācijas padome var pieņemt lēmumus vai sniegt ieteikumus, izmantojot rakstisku procedūru.
         2.   Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumu un ieteikumu, kas paredzēti nolīguma 128. panta nozīmē, nosaukumā attiecīgi ir vārds “Lēmums” vai “Ieteikums”, kam seko kārtas numurs, pieņemšanas diena un priekšmeta apraksts. Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumus un ieteikumus paraksta priekšsēdētājs, un to autentiskumu apstiprina abi sekretāri. Lēmumus un ieteikumus izsūta visiem 5. pantā minētajiem adresātiem. Katra no Pusēm var lemt par Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumu un ieteikumu publicēšanu savā attiecīgajā oficiālajā izdevumā.
         10. pants
         Valodas
         Stabilizācijas un asociācijas padomes oficiālās valodas ir Stabilizācijas un asociācijas nolīguma autentiskās valodas. Ja vien netiek nolemts citādi, Stabilizācijas un asociācijas padome savās apspriedēs pamatojas uz dokumentiem, kas sagatavoti minētajās valodās.
         11. pants
         Izdevumi
         Eiropas Savienība un Kosova katra sedz izdevumus, kuri sakarā ar to dalību Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmēs rodas gan attiecībā uz darbiniekiem, ceļu un uzturēšanos, gan attiecībā uz pasta un telekomunikāciju pakalpojumiem. Izdevumus saistībā ar mutisko tulkošanu sanāksmēs, dokumentu tulkošanu un pavairošanu, kā arī citus izdevumus saistībā ar sanāksmju organizēšanu sedz tā Puse, kur notiek attiecīgās sanāksmes.
         12. pants
         Stabilizācijas un asociācijas komiteja
         1.   Ar šo tiek izveidota Stabilizācijas un asociācijas komiteja (“komiteja”), kas palīdz Stabilizācijas un asociācijas padomei tās pienākumu veikšanā. To veido Eiropas Savienības pārstāvji, no vienas puses, un Kosovas pārstāvji, no otras puses, parasti vecāko civildienesta ierēdņu līmenī.
         2.   Komiteja sagatavo Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmes un apspriedes, vajadzības gadījumā izpilda Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumus un kopumā nodrošina asociācijas partnerattiecību nepārtrauktību un nolīguma pareizu darbību. Komiteja izskata visus jautājumus, ko tai iesniedz Stabilizācijas un asociācijas padome, kā arī visus citus jautājumus, kas ik dienas var rasties, īstenojot Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu. Tā iesniedz priekšlikumus vai lēmumu/ieteikumu projektus pieņemšanai Stabilizācijas un asociācijas padomē.
         3.   Gadījumos, kad nolīgumā ir paredzēts pienākums vai iespēja apspriesties, šādu apspriešanos var veikt komitejā. Apspriešanos var turpināt Stabilizācijas un asociācijas padomē, ja tam piekrīt abas Puses.
         4.   Stabilizācijas un asociācijas komitejas reglaments ir pievienots šim lēmumam.
         
            …,
            
               
                  Stabilizācijas un asociācijas padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
            
         
         
            (*)  Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.
         
            PIELIKUMS
            ES UN KOSOVAS (*) STABILIZĀCIJAS UN ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMAM Nr. 1/2016
            (… gada …)
            Stabilizācijas un asociācijas komitejas reglaments
            1. pants
            Priekšsēdētājs
            Puses pārmaiņus un ikreiz 12 mēnešus ilgi veic Stabilizācijas un asociācijas komitejas (“komiteja”) priekšsēdētāja pienākumus. Pirmais termiņš sākas dienā, kad notiek pirmā Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksme, un beidzas tā paša gada 31. decembrī.
            2. pants
            Sanāksmes
            Komitejas sanāksmes notiek pēc vajadzības, abām Pusēm vienojoties. Katra komitejas sanāksme notiek laikā un vietā, par ko abas Puses ir vienojušās. Komitejas sanāksmes sasauc priekšsēdētājs.
            3. pants
            Delegācijas
            Priekšsēdētājam pirms katras sanāksmes paziņo katras Puses paredzēto delegācijas sastāvu.
            4. pants
            Sekretariāts
            Eiropas Komisijas ierēdnis un Kosovas ierēdnis kopīgi veic komitejas sekretāru pienākumus. Visus šajā lēmumā paredzētos komitejas priekšsēdētāja paziņojumus vai viņam adresētos paziņojumus nosūta komitejas sekretāriem un Stabilizācijas un asociācijas padomes priekšsēdētājam un sekretāriem.
            5. pants
            Atklātums
            Ja vien netiek nolemts citādi, komitejas sanāksmes nav atklātas.
            6. pants
            Sanāksmju darba kārtība
            1.   Priekšsēdētājs sagatavo provizorisku darba kārtību katrai sanāksmei. Komitejas sekretāri to nosūta 4. pantā minētajiem adresātiem ne vēlāk kā 30 darba dienas pirms sanāksmes sākuma. Provizoriskajā darba kārtībā iekļauj jautājumus, attiecībā uz kuriem priekšsēdētājs ir saņēmis pieprasījumu par iekļaušanu attiecīgajā darba kārtībā ne vēlāk kā 35 darba dienas pirms sanāksmes sākuma, tomēr jautājumus iekļauj provizoriskajā darba kārtībā vienīgi tad, ja apliecinošie dokumenti ir nosūtīti sekretāriem ne vēlāk kā darba kārtības nosūtīšanas dienā. Komiteja var uzaicināt ekspertus piedalīties tās sanāksmēs, lai sniegtu informāciju par konkrētiem jautājumiem. Komiteja pieņem darba kārtību katras sanāksmes sākumā. Provizoriskajā darba kārtībā neesošu jautājumu var tajā iekļaut, ja abas Puses par to vienojas.
            2.   Pēc vienošanās ar abām Pusēm priekšsēdētājs var saīsināt 1. punktā norādītos termiņus, lai ņemtu vērā vajadzības kādā konkrētā gadījumā.
            7. pants
            Protokols
            Katrai sanāksmei sagatavo protokolu, un tā pamatā ir priekšsēdētāja apkopots pārskats par secinājumiem, ko izdarījusi komiteja. Pēc protokola apstiprināšanas komitejā to paraksta priekšsēdētājs un abi sekretāri, un abas Puses to saglabā. Visiem 4. pantā minētajiem adresātiem nosūta protokola kopijas.
            8. pants
            Lēmumi un ieteikumi
            Īpašos gadījumos, kad Stabilizācijas un asociācijas padome saskaņā ar nolīguma 128. pantu ir pilnvarojusi komiteju pieņemt lēmumus vai sniegt ieteikumus, minētos dokumentus izstrādā saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas padomes reglamenta 9. pantu.
            9. pants
            Izdevumi
            Eiropas Savienība un Kosova katra sedz izdevumus, kuri sakarā ar to dalību komitejas sanāksmēs rodas gan attiecībā uz darbiniekiem, ceļu un uzturēšanos, gan attiecībā uz pasta un telekomunikāciju pakalpojumiem. Izdevumus saistībā ar mutisko tulkošanu sanāksmēs, dokumentu tulkošanu un pavairošanu, kā arī citus izdevumus saistībā ar sanāksmju organizēšanu sedz tā Puse, kur notiek attiecīgās sanāksmes.
            10. pants
            Apakškomitejas un īpašas grupas
            Komiteja var izveidot apakškomitejas un īpašas grupas darbam komitejas pakļautībā. Tās atskaitās komitejai pēc katras savas sanāksmes. Komiteja var pieņemt lēmumu likvidēt kādu no esošajām apakškomitejām vai grupām, pieņemt vai grozīt to darba uzdevumus vai izveidot vēl citas apakškomitejas vai grupas, kas palīdzētu veikt tās pienākumus. Minētās apakškomitejas un grupas nav pilnvarotas pieņemt lēmumus.
            
               (*)  Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.
         
      
      
         PIELIKUMS
          
         
            PROJEKTS
            ES UN KOSOVAS (*) STABILIZĀCIJAS UN ASOCIĀCIJAS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 1/2016
            (2016. gada [diena, mēnesis]),
            ar kuru izveido apakškomitejas un īpašās grupas
            Stabilizācijas un asociācijas komiteja,
            ņemot vērā Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Kosovu (*), no otras puses, un jo īpaši tā 130. pantu,
            ņemot vērā tās reglamentu un jo īpaši tā 10. pantu,
            IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            Vienīgais pants
            Ar šo tiek izveidotas I pielikumā uzskaitītās apakškomitejas un īpašās grupas. To darba uzdevumi ir izklāstīti II pielikumā.
            
               …., 2016. gada [diena, mēnesis]
               
                  
                     Stabilizācijas un asociācijas komitejas vārdā –
                  
                  
                     priekšsēdētājs
                  
               
            
            
               (*)  Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.
            
               I PIELIKUMS
               
                  Daudznozaru apakškomiteju struktūra
               
               
                           Nosaukums
                        
                        
                           Jautājumi
                        
                        
                           Nolīguma pants
                        
                     
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Tirdzniecība, rūpniecība, muita un nodokļu politika
                                    
                                 
                        
                           Preču brīva aprite
                        
                        
                           20. pants
                        
                     
                           Rūpniecības ražojumi
                        
                        
                           21.–25. pants
                        
                     
                           Komerciāli jautājumi
                        
                        
                           36.–49. pants
                        
                     
                           Standartizācija, metroloģija, akreditācija, sertifikācija, atbilstības novērtēšana un tirgus uzraudzība
                        
                        
                           80. pants
                        
                     
                           Sadarbība rūpniecībā
                        
                        
                           99. pants
                        
                     
                           MVU
                        
                        
                           100. pants
                        
                     
                           Tūrisms
                        
                        
                           101. pants
                        
                     
                           Muita
                        
                        
                           104. pants
                        
                     
                           Nodokļi
                        
                        
                           105. pants
                        
                     
                           Izcelsmes noteikumi
                        
                        
                           III protokols
                        
                     
                           Savstarpēja administratīvā palīdzība muitas lietās
                        
                        
                           IV protokols
                        
                     
                           
                                       2.
                                    
                                    
                                       Lauksaimniecība un zivsaimniecība
                                    
                                 
                        
                           Lauksaimniecības produkti
                        
                        
                           26., 28., 29., 33., 34. un 37. pants
                        
                     
                           Zivsaimniecības produkti
                        
                        
                           31. un 32. pants, IV un V pielikums
                        
                     
                           Pārstrādāti lauksaimniecības produkti
                        
                        
                           27. pants un I protokols
                        
                     
                           Vīns
                        
                        
                           30. pants un II protokols
                        
                     
                           Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzība attiecībā uz lauksaimniecības un zivsaimniecības produktiem un pārtikas produktiem, izņemot vīnu un stipros alkoholiskos dzērienus
                        
                        
                           35. pants
                        
                     
                           Lauksaimniecība un agrorūpnieciskā nozare, veterinārie un fitosanitārie jautājumi
                        
                        
                           102. pants
                        
                     
                           Sadarbība zivsaimniecības jomā
                        
                        
                           103. pants
                        
                     
                           
                                       3.
                                    
                                    
                                       Iekšējais tirgus un konkurence
                                    
                                 
                        
                           Tiesības veikt uzņēmējdarbību
                        
                        
                           50.–54. pants
                        
                     
                           Pakalpojumu sniegšana
                        
                        
                           55.–60. pants
                        
                     
                           Citi jautājumi, kas attiecas uz nolīguma V sadaļu
                        
                        
                           61.–73. pants
                        
                     
                           Tiesību aktu tuvināšana un tiesībaizsardzība
                        
                        
                           74. pants
                        
                     
                           Konkurence
                        
                        
                           75.–76. pants
                        
                     
                           Intelektuālais, rūpnieciskais un komerciālais īpašums
                        
                        
                           77.–78. pants
                        
                     
                           Publiskais iepirkums
                        
                        
                           79. pants
                        
                     
                           Banku darbība, apdrošināšana un citi finanšu pakalpojumi
                        
                        
                           96. pants
                        
                     
                           Patērētāju aizsardzība
                        
                        
                           81. pants
                        
                     
                           
                                       4.
                                    
                                    
                                       Ekonomikas un finanšu jautājumi un statistika
                                    
                                 
                        
                           Kārtējie maksājumi un kapitāla aprite
                        
                        
                           64.–66. pants
                        
                     
                           Ekonomikas politika
                        
                        
                           94. pants
                        
                     
                           Sadarbība statistikas jomā
                        
                        
                           95. pants
                        
                     
                           Ieguldījumu veicināšana un aizsardzība
                        
                        
                           98. pants
                        
                     
                            
                        
                        
                           Finansiālā sadarbība
                        
                        
                           121.–125. pants
                        
                     
                           
                                       5.
                                    
                                    
                                       Tiesiskums, brīvība un drošība
                                    
                                 
                        
                           Iestāžu un tiesiskuma nostiprināšana
                        
                        
                           83. pants
                        
                     
                           Pamattiesības, tostarp nediskriminācija un datu aizsardzība
                        
                        
                           3. pants, 4. pants un 84. pants
                        
                     
                           Tiesu iestāžu sadarbība civillietās un krimināllietās
                        
                        
                           83. pants
                        
                     
                           Vīzas, robežu/līniju kontrole, patvērums un migrācija
                        
                        
                           85.–86. pants
                        
                     
                           Nelikumīgās imigrācijas novēršana un kontrole, atpakaļuzņemšana
                        
                        
                           87.–88. pants
                        
                     
                           Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana
                        
                        
                           89. pants
                        
                     
                           Narkotikas
                        
                        
                           90. pants
                        
                     
                           Cīņa pret terorismu
                        
                        
                           92. pants
                        
                     
                           Organizētās noziedzības un citu nelikumīgu darbību novēršana
                        
                        
                           91. pants
                        
                     
                           
                                       6.
                                    
                                    
                                       Inovācija, informācijas sabiedrība un sociālā politika
                                    
                                 
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Darba apstākļi un iespēju vienlīdzība
                        
                        
                           82. pants
                        
                     
                           Sadarbība sociālajā jomā
                        
                        
                           106. pants
                        
                     
                           Izglītība un apmācība
                        
                        
                           107. pants
                        
                     
                           Sadarbība kultūras jomā
                        
                        
                           108. pants
                        
                     
                           Sadarbība audiovizuālā jomā
                        
                        
                           109. pants
                        
                     
                            
                        
                        
                           Informācijas sabiedrība
                        
                        
                           110. pants
                        
                     
                            
                        
                        
                           Elektronisko sakaru tīkli un elektronisko sakaru pakalpojumi
                        
                        
                           111. pants
                        
                     
                            
                        
                        
                           Informācija un saziņa
                        
                        
                           112. pants
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pētniecība un tehnoloģijas attīstība
                        
                        
                           118. pants
                        
                     
                           
                                       7.
                                    
                                    
                                       Transports, enerģētika, vide un reģionālā attīstība
                                    
                                 
                        
                           Transports
                        
                        
                           113. pants
                        
                     
                            
                        
                        
                           Enerģētika
                        
                        
                           114. pants
                        
                     
                            
                        
                        
                           Vide
                        
                        
                           115. pants
                        
                     
                            
                        
                        
                           Klimata pārmaiņas
                        
                        
                           116. pants
                        
                     
                            
                        
                        
                           Civilā aizsardzība
                        
                        
                           117. pants
                        
                     
                           Reģionālā un vietējā attīstība
                        
                        
                           119. pants
                        
                     
                  Īpašo grupu struktūra
               
               
                           Nosaukums
                        
                        
                           Jautājumi
                        
                        
                           Nolīguma pants
                        
                     
                           Īpašā grupa valsts pārvaldes reformas jautājumos
                        
                        
                           Valsts pārvaldes reforma
                        
                        
                           120. pants
                        
                     
                           Īpašā grupa normalizācijas jautājumos (1)
                           
                        
                        
                           Redzami un ilgtspējīgi uzlabot Kosovas attiecības ar Serbiju un īstenot efektīvu sadarbību ar ES KDAP misiju, kamēr tāda pastāv
                        
                        
                           5. pants
                        
                     
                  (1)  Šī īpašā grupa neaizstāj Prištinas un Belgradas dialogu, kas notiek Augstā pārstāvja aizbildnībā.
            
            
               II PIELIKUMS
               
                  ES un Kosovas
                   (*)
                  apakškomiteju un īpašo grupu kompetence
               
               
                  Sastāvs un priekšsēdētājs
               
               Apakškomiteju un īpašās grupas valsts pārvaldes reformas jautājumos (VPR) un normalizācijas jautājumos veido pārstāvji no Eiropas Komisijas, Eiropas Ārējās darbības dienesta (attiecībā uz īpašo grupu normalizācijas jautājumos), un Kosovas pārstāvji. Sanāksmes pārmaiņus vada abas Puses. Dalībvalstis tiks informētas un aicinātas uz apakškomiteju un VPR un normalizācijas jautājumu īpašo grupu sanāksmēm.
               
                  Sekretariāts
               
               Par katras apakškomitejas un īpašās grupas sekretāriem kopīgi darbojas Eiropas Komisijas ierēdnis vai -attiecībā uz īpašo grupu normalizācijas jautājumos- Eiropas Ārējās darbības dienesta ierēdnis un Kosovas ierēdnis.
               Visi paziņojumi, kas attiecas uz apakškomitejām un īpašajām grupām, nododami attiecīgās apakškomitejas un īpašo grupu sekretāriem.
               
                  Sanāksmes
               
               Apakškomitejas un īpašās grupas sanāk tad, kad to prasa apstākļi, abām Pusēm par to vienojoties. Katra apakškomitejas un īpašās grupas sanāksme notiek tādā laikā un vietā, par ko abas Puses vienojas.
               Ja abas Puses piekrīt, apakškomitejas un īpašās grupas var uzaicināt uz savām sanāksmēm ekspertus, lai viņi sniegtu konkrētu informāciju, ko viņiem lūdz.
               
                  Darba kārtība un apliecinoši dokumenti
               
               Ne vēlāk kā 30 darba dienas pirms sanāksmes sākuma priekšsēdētājs un sekretāri katrai sanāksmei sagatavo provizorisku darba kārtību.
               Provizoriskajā darba kārtībā iekļauj jautājumus, par kuriem sekretāri lūgumu tos iekļaut darba kārtībā saņēmuši ne vēlāk kā 35 darba dienas pirms sanāksmes.
               Pēc vienošanās par provizorisko darba kārtību katrai sanāksmei un ne vēlāk kā 10 darba dienas pirms sanāksmes sākuma Kosovas izvirzītais sekretārs iesniedz Eiropas Komisijas vai -attiecībā uz īpašo grupu normalizācijas jautājumos- Eiropas Ārējās darbības dienesta izvirzītajam sekretāram nepieciešamos rakstiskos dokumentus atbilstīgi provizoriskajā darba kārtībā iekļautajiem jautājumiem.
               Ja trešajā daļā minētais termiņš netiek ievērots, sanāksme tiek automātiski atcelta bez iepriekšēja brīdinājuma.
               
                  Priekšmeti
               
               Apakškomitejas pārrunā jautājumus, kas saistīti ar nolīguma jomām, kuras uzskaitītas daudznozaru apakškomiteju struktūrā. Paveikto tiesību aktu tuvināšanas, ieviešanas un izpildes ziņā izvērtē saskaņā ar visiem priekšmetiem. Apakškomitejas izskata visas problēmas, kas var rasties to attiecīgajās nozarēs, un iesaka iespējamos risinājumus.
               Apakškomitejas izmanto arī kā forumu, lai tālāk precizēt acquis, un tās pārskata Kosovas paveikto acquis ievērošanā atbilstīgi nolīgumā uzņemtajām saistībām.
               VPR īpašā grupa apspriež ar valsts pārvaldes reformu saistītos jautājumus un ierosina iespējamos veicamos pasākumus. Īpašā grupa normalizācijas jautājumos apspriež jautājumus, kas saistīti ar Kosovas attiecību ar Serbiju redzamu un ilgtspējīgu uzlabošanu un efektīvu sadarbību ar kopējās drošības un aizsardzības politikas misiju, kamēr tāda pastāv, un ierosina iespējamos veicamos pasākumus.
               
                  Protokols
               
               Katrai sanāksmei sastāda protokolu un pēc sanāksmes to saskaņo. Protokola kopiju apakškomitejas vai īpašās grupas sekretārs nosūta Stabilizācijas un asociācijas komitejas sekretāram.
               
                  Atklātums
               
               Ja vien netiek izlemts citādi, apakškomiteju un īpašo grupu sanāksmes nav atklātas.
               
                  (*)  Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.