CELEX: 51987PC0299
Language: el
Date: 1987-07-06
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγυα και τον τρόπο διαχείριοης κοινοτικής δασόστωσης ποσόστωσης μελιτζανών, της διάκρισης 07.01 T II του Κοινού Δασμολογίου καταγωγής Κύπρου (1987) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 299
Vol. 1987/0177
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                        CΟΜ ( 87 ) 299 , τελικό
                                                                        Βρυξέλλες 6 Ιουλίου 1987
                  ΠΡΟΤΑΣΗ     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ      ( ΕΟΚ )   ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
           r        ιμα K eu - pόπα δι axe l' pi on -; Kοι νοτ ■ ή -; δα >μ» ογιπής
            ποσόστωσης μελιτζανών , της διάκρισης 07.01 T II του
                  Κοινού Δασμολογίου καταγωγής Κύπρου ( 1987 )
                        ( υποβληθείσα    από την         Επιτροπή )
( 87 ) 299   TEXIKO
 ---pagebreak---                                  ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3700 / 83 του Συμβουλίου για τον καθορισμό του
 καθεστώτος που εφαρμόζεται στις εμπορικές συναλλαγές με την Κύπρο , όπως
 τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3682 / 85 του Συμβουλίου προβλέπει
 το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή στην Κοι ¬
νότητα 300 τόνων μελιτζανών , καταγωγής Κύπρου , της διάκρισης 07.01 τ II
 του Κοινού Δασμολογίου .
Οι δασμοί που εφαρμόζονται μέσα στα όρια της ποσόστωσης αυτής είναι
 ίσοι με το 40% των δασμών που πράγματι εφαρμόζονται έναντι των τρίτων
 χωρών .
Με βάση τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 449 / 86 του Συμβουλίου , για τον καθορισμό
 του καθεστώτος που θα εφαρμόσουν το βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική
 Δημοκρατία κατά τις συναλλαγές με ορισμένες τρίτες χώρες , η προαναφερθε ίσα δασμολο¬
γική ποραχώρηση όεν τυγχάνει εφαρμογής στην Ισπανία και στην Πορτογαλία .
 Πρέπει , λοιπόν , να ανοιχτεί η εν λόγω δασμολογική ποσόστωση .
  Όσον αφορά τον τρόπο διαχείρισης που πρέπει να εφαρμόζουν όλα τα κράτη
 μέλη , η Επιτροπή προτείνει το σύστημα του "διαδοχικού καταλογισμού ".
 Αυτό είναι το θέμα της προσαρτημένης πρότασης .
 Παράρτημα : 1 πρόταση κανονισμού
 ---pagebreak---                                     3
                          ΣΗΜΕΙΟΓΗ
 Η εν λόγω δασμολογική ποσόστωση είναι δυνατό να τροποποιηθεί μετά
 την ένταξη της Ισπανίας και Πορτογαλίας , και των αποτελεσμάτων
 των διαπραγματεύσεων με τη συναλλασσόμενη χώρα για τη σύναψη ενός
πρόσθετου πρωτοκόλλου οτη      σχετική συμψωνία . Εν αναμονή , ο
 προτε ι νόμενος κανονισμός αποτελεί το μέσο που καθιστά δυνατή την
 τήρηση των δεσμεύσεων που έχει αναλάβε ι η Κοινότητα .
 Η Επιτροπή , λοιπόν , διατηρεί τη δυνατότητα να τροποποιήσει την
 πρότασή της κατά τη διάρκεια της διαδικασίας .
 ---pagebreak---                                                                  Μ
                                              n ? O*TA
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ^ (ΕΟΚ)                    ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                  για το άνοιγμα                 και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστω­
                  σης μελιτζανών, της διάκρισης 07.01 Τ II του κοινού δασμολογίου, καταγωγής Κύπρου ( 1987 ;
Tü IYMBOYAIO TON EYPOnAÏlTON KOINOTHTON ,                           επιφύλαξη ανάληψης από τη συνολική ποσόστωση αναλή¬
                                                                    ψεων, των ποσοτήτων που θα επαρκούν για την ικανοποί¬
Έχοντας υπόψη :                                                     ηση των αναγκών τους υπό τους όρους και σύμφωνα με τη
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 -
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο . 113,                               ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία
                                                                    μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία
την πρόταση της Επιτροπής,                                          πρέπει να έχει τη δυνατότητα να παρακολουθεί το βαθμό
                                                                    εξάντλησης της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα
Εκτιμώντας :                                                        κράτη μέλη ·
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 3700/83 του Συμβουλίου της           ότι, δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο
22ας Δεκεμβρίου 1983 για τον καθορισμό του καθεστώτος               των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμ¬
που εφαρμόζεται στις εμπορικές συναλλαγές με την                    βούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την
Κυπριακή Δημοκρατία μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1983 ( ' ),              οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε εργασία σχετική με τη
όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ.                  διαχείριση των μεριδίων που χορηγούνται στην εν λόγο)
3682/85 ( 2). προβλέπει το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής          οικονομική ένωση δύναται να πραγματοποιείται από ένα
ποσόστωσης 300 τόνων μελιτζανών, της διάκρισης 07.01 Τ 11           από τα μέλη της,
του κοινού δασμολογίου, καταγωγής Κύπρου, με τελωνει¬
ακό δασμό ίσο με το 40 % του δασμού του κοινού δασμολο¬
γίου για την περίοδο από 1ης Οκτωβρίου μέχρι 30 Νοεμ¬
βρίου 1986· ότι πρέπει συνεπώς να ανοιχθεί η εν λόγω
κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για την περίοδο αυτή ·
ότι, με βάση το άρθρο . 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ.
449/86 του Συμβουλίου της 24ης Φεβρουάριου 1986 για τον
καθορισμό του καθεστώτος που θα εφαρμόσουν το Βασί¬
λειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία κατά τις
συναλλαγές με ορισμένες τρίτες χώρες (■’), οι διατάξεις που
εφαρμόζουν η Ισπανία και η Πορτογαλία κατά τις συναλλα¬
γές με , την Κύπρο υπόκεινται στο δασμολογικό καθεστώς
και τους υπόλοιπους συναλλακτικούς κανόνες που ισχύουν
για τις τρίτες χώρες που απολαμβάνουν τη μεταχείριση του
μάλλον ευνοούμενου κράτους 1 ότι, επομένως, ο παρών
κανονισμός εφαρμόζεται μόνο στην Κοινότητα με τη
σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985 .
ότι πρέπει να εξασφαλιστεί ιδίως η ίση και συνεχής
πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν
λόγω ποσόστωση και η χωρίς διακοπή εφαρμογή των
δασμών που προβλέπονται γι’ αυτή την ποσόστωση σε όλες
τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε όλα τα κράτη μέλη,
μέχρι εξάντλησης της ποσόστωσης - ότι, εντούτοις, δεδομέ¬
νου ότι πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση πολύ σύντο¬
μης περιόδου εφαρμογής, κρίνεται ενδεδειγμένο να μην
προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, με την
O EE api9. L 369 Tt|ç 30. 12. 1983 . a. I.
O EE api !). I 351 TIIÇ 28. 12 . 1985 , a. 9.
C ) EE api9. L 50 TTIÇ 28. 2 . 1986, a 40.
 ---pagebreak---                                                           -Ç-
                              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                         Αρθρο 1
                              1 . Από 1ης Οκτωβρίου μέχρι τις 30 Δεκεμβρίου 1987 οι
                              τελωνειακοί δασμοί , που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή
                              στην Κοινότητα των προϊόντων που περιγράφονται
                              νται στη συνέχεια , αναστέλλονται στο ύψος και μέσα στα
                              όρια κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρε-
                              ται στον πίνακα που ακολουθεί:
                                                                                       Ποσότητα
              Κι*απι \  '
 At-toiv                                                                                της ποοό-  Δασμοί
           τπυ κοινού    |                   Περιγραφή εμπορευμάτων
αριθμό                                                                                   στωσης      (*>
          όί/οιιοΑονίου  |                                                            { σε τόνους)
(«.Μ 05  V 07 01 1" II ; ίήελ I τζάνες,       , καταγωγής Κύπρου                         30Û        6,4
                            2. Αν εισαγωγέας ανακοινώσει επικείμενες εισαγωγές του
                            εν λόγω προϊόντος σε κράτος μέλος και ζητεί να του παρα-
                            χωρηθεί, στο κράτος μέλος αυτό, η δυνατότητα να κάνει
                            χρήση της ποσόστωσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος
                            προβαίνει, με σχετική γνωστοποίηση προς την Επιτροπή, σε
                           ανάληψη ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των ανα¬
                           γκών του, εφόσον το υπόλοιπο της ποσόστωσης το
                           επιτρέπει ■
                           3. Οι κατ εφαρμογή της παραγράφου 2 αναλήψεις
                           ισχύουν μέχρι τέλους της περιόδου διάρκειας της ποσό¬
                           στωσης.
                                                      Άρθρο 2
                           1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαίο μέτρο ώστε
                           οι αναλήψεις, που πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογή του
                           άρθρου I παράγραφος 2, να καθιστούν δυνατό τον χωρίς
                           διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής ποσόστωσης στο
                           σωρευμένο μερίδιό τους.
 ---pagebreak---                                                      4
2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν στους εισαγωγείς των εν                                 Άρ9ρο .1
λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστωση,
εφόσον το επιτρέπει η ποσότητα της ποσόστωσης.               Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από
                                                             αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι
                                                             στην ποσόστωση .
3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των
εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος στα μερίδιά τους στο                                  Άρθρο 4
βαθμό που το προϊόν αυτό παρουσιάζεται στο τελωνείο με      Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για
διασάφηση θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.                     την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
                                                                                      Άρθρο '5
4.   Ο βαθμός εξάντλησης της ποσόστωσης διαπιστώνεται
με βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν σύμφωνα με         Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την Ιη Οκτωβρίου
τους όρους της παραγράφου 3 .                                1987 .
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε,
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες,
                                                                       r\a TO IvpôovÀto
                                                                          O flpôcôpoç
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Proposition de règlement du Conseil portant ouverture et mode de gestion
d' un contingent tarifaire communautaire d' aubergines de la sous-position
07.01 T II du tarif douanier commun , originaires de Chypre ( 1987 ).
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Communauté .