CELEX: C2000/006/33
Language: da
Date: 2000-01-08 00:00:00
Title: Sag C-413/99: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 28. maj 1999 af Appeal Tribunal, London, i sagen Baumbast og "R" mod Secretary of State for the Home Department

C 6/18                   DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          8.1.2000
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-                  Spørgsmål, som                 alene     er   relevante       for
se afsagt den 28. maj 1999 af Appeal Tribunal, London, i                 Baumbast-sagen
sagen Baumbast og »R« mod Secretary of State for the
                         Home Department
                                                                         Spørgsmål 3
                           (Sag C-413/99)                                a) Har hr. Baumbast på grundlag af omstændighederne i
                                                                              sagen som unionsborger en direkte anvendelig ret til
                                                                              ophold i en anden EU-medlemsstat i medfør af EF-
                             (2000/C 6/33)                                    traktatens artikel 18 (tidl. artikel 8 A) , hvis han ikke
                                                                              længere har opholdsret som arbejdstager efter EF-traktatens
Ved kendelse afsagt den 28. maj 1999, indgået til Domstolens                  artikel 39 (tidl. artikel 48) og ikke opfylder betingelserne
Justitskontor den 28. oktober 1999, har Immigration Appeal                    for at opholde sig i værtslandet i henhold til nogen anden
Tribunal, London, i sagen Baumbast og »R« mod Secretary of                    EU-retlig bestemmelse?
State for the Home Department forelagt De Europæiske
Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse              b) Har hans hustru og børn, hvis dette er tilfældet, en afledt
af følgende spørgsmål:                                                        ret til ophold, beskæftigelse eller andet?
                                                                         c) Har de i bekræftende fald en sådan ret på grundlag af
                                                                              artikel 11 og 12 i forordning nr. 1612/68 eller på grundlag
Spørgsmål 1                                                                   af en anden (og i givet fald hvilken) EU-retlig bestemmelse?
a) Har en unionsborgers børn, som selv er unionsborgere, og              Spørgsmål 4
      som har påbegyndt grunduddannelse under deres fars (eller
      forælders) udøvelse af sin opholdsret som arbejdstager i en        a) Hvis besvarelsen af det foregående spørgsmål ikke falder
      anden medlemsstat, hvor han ikke er statsborger (herefter               ud til unionsborgerens fordel, bevarer den pågældende
      »værtslandet«), ret til at opholde sig i værtslandet for her at         persons familiemedlemmer da de afledede rettigheder, som
      gennemføre en almindelig skolegang i henhold til arti-                  de i deres egenskab af familiemedlemmer oprindeligt
      kel 12 i Rådets forordning nr. 1612/68? (1)                             opnåede, da de tog bopæl hos en arbejdstager i Det
                                                                              Forenede Kongerige?
b) Hvis besvarelsen af ovenstående spørgsmål bliver en anden,
      såfremt                                                            b) Hvilke betingelser gælder i bekræftende fald herfor?
      (i) forældrene er skilt                                            (1) Rådets forordning (EØF) nr. 1612/68 af 15.10.1968 om arbejds-
                                                                             kraftens frie bevægelighed inden for Fællesskabet (EFT 1968 II,
                                                                             s. 467).
      (ii) kun en af forældrene er statsborger i Den Europæiske
            Union, og den pågældende forælder er ophørt med at
            være arbejdstager i værtslandet
      (iii) børnene ikke selv er statsborgere i Den Europæiske
            Union
                                                                         Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
      hvilke kriterier skal de nationale myndigheder da anvende?         se afsagt den 24. juni 1999 af High Court of Justice
                                                                         (England & Wales), Chancery Division (Patent Court), i
                                                                               sagen Zino Davidoff SA mod A & G Imports Ltd.
Spørgsmål 2
                                                                                                    (Sag C-414/99)
I tilfælde, hvor børn har ret til at opholde sig i et værtsland for
                                                                                                     (2000/C 6/34)
at følge almindelig undervisning i henhold til artikel 12 i
Rådets forordning nr. 1612/68, skal værtslandets forpligtelse
til at »fremme bestræbelser, der gør det muligt for disse børn           Ved kendelse afsagt den 24. juni 1999, indgået til Domstolens
på de bedst mulige vilkår at følge undervisningen«, da fortolkes         Justitskontor den 29. oktober 1999, har High Court of Justice
således, at den berettiger den person, som primært drager                (England & Wales), Chancery Division (Patent Court), i sagen
omsorg for dem, uanset om denne person er unionsborger, til              Zino Davidoff SA mod A & G Imports Ltd. forelagt De
at opholde sig med dem i værtslandet for at lette udøvelsen af           Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudi-
denne ret, selv om                                                       ciel afgørelse af følgende spørgsmål:
                                                                         A) Når der i direktivet (1) tales om varer, som med en
(i) børnenes forældre er skilt, eller                                         varemærkeindehavers samtykke markedsføres inden for
                                                                              Fællesskabet, skal dette samtykke da fortolkes således, at
(ii) faderen, som er statsborger i Den Europæiske Union,                      det både omfatter samtykke, som gives udtrykkeligt eller
      ophører med at være arbejdstager i værtslandet?                         stiltiende, og samtykke, som gives direkte eller indirekte?