CELEX: 31990D0025
Language: el
Date: 1989-12-20 00:00:00
Title: 90/25/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1989 σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΟΚ (IV/32.265 - Concordato Incendio) (Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31990D0025

90/25/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1989 σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΟΚ (IV/32.265 - Concordato Incendio) (Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 015 της 19/01/1990 σ. 0025 - 0029

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 20ής Δεκεμβρίου 1989  σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΟΚ  (IV/32.265 - Concordato Incendio)  (Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (90/25/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό αριθ. 17 του Συμβουλίου της 6ης Φεβρουαρίου 1962, πρώτο κανονισμό εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης (1) που τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως τα άρθρα 2, 6 και 8,  την κοινοποίηση και την αίτηση αρνητικής πιστοποίησης που υποβλήθηκαν, στις 4 Φεβρουαρίου 1988 από τον Concodato Italiano Incendio Rischi Industriali, σχετικά με το καταστατικό του και τη σύμβαση που άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1988,  Αφού δημοσίευσε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 17, το ουσιώδες περιεχόμενο της κοινοποίησης,  Μετά από διαβούλευση με τη Συμβουλευτική Επιτροπή Συμπράξεων και Δεσποζουσών Θέσεων,  Εκτιμώντας ότι:  Ι. ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ  Α. Η κονοποίηση  (1) Στις 4 Φεβρουαρίου κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή μια σύμβαση, που άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1988, σχετικά με τις δραστηριότητες μιας μη κερδοσκοπικής ένωσης, μεταξύ ασφαλιστικών εταιρειών, με την επωνυμία «Concordato Italiano Incendio Rishi Industriali». Στη συνέχεια κοινοποιήθηκε ένα τιμολόγιο που ισχύει για τον προσδιορισμό των καθαρών ασφαλίστρων και των ενιαίων γενικών όρων, που προκύπτουν από τις δραστηριότητες του Concordato.  Η κοινοποίηση έγινε με σκοπό την έκδοση απόφασης αρνητικής πιστοποίησης ή άλλως, τη χορήγηση απαλλαγής δυνάμει του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης.  Μετά από αίτηση της Επιτροπής έγιναν κάποιες τροποποιήσεις στο κοινοποιηθέν κείμενο, έτσι ώστε να αντικατασταθεί η υποχρέωση εφαρμογής του τιμολογίου και των όρων ασφαλιστηρίου με μια σύσταση και να διασφαλισθεί η ανωνυμία των επιχειρήσεων εκείνων οι οποίες, έχοντας παρεκκλίνει από τους ενιαίους γενικούς όρους, οφείλουν να ενημερώνουν σχετικά το «Concordato» . Το κείμενο, το οποίο τροποποιήθηκε κατ' αυτόν τον τρόπο, εγκρίθηκε από τη γενική συνέλευση των μελών στις 2 Μαΐου 1988 και ισχύει σήμερα.  Ο κατάλογος των μελών περιλαμβάνει είκοσι οκτώ εταιρείες, που έχουν την έδρα τους στην Ιταλία, και οι οποίες στον υποτομέα « πυρός-βιομηχανικών κινδύνων» αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον 50 % της αγοράς κατά την ημερομηνία της κοινοποίησης και 23 % του τομέα πυρός γενικά. Για παράδειγμα οι τέσσερις πρώτες εταιρείες μέλη του Concordato καταλαμβάνουν 28 % της αγοράς ΒΚ (βιομηχανικών κινδύνων), και οι τέσσερις πρώτες εταιρείες, επί των 111 μη μελών που λειτουργούν στην αγορά ΒΚ καταλαμβάνουν 23 %.  α) Διάρθρωση και σκοποί  (2) Το Concordato στόχο έχει την εφαρμογή των αρχών που διέπουν την τεχνική ασφαλίσεων παρέχοντας στα μέλη τα μέσα για να εξασφαλίζουν μια σωστή διαχείριση και καλύτερη ποιότητα των παρεχομένων υπηρεσιών.  Η δραστηριότητα του Concordato αφορά την ασφάλεια πυρός-βιομηχανικών κινδύνων, όπως ορίζονται από το τιμολόγιο « Βιομηχανικοί κίνδυνοι», που βρίσκονται σε ιταλικό έδαφος, καθώς και συμπληρωματική κάλυψη της ασφάλειας πυρός, ακόμη και αν δεν προβλέπονται από το τιμολόγιο «ΒΚ», συμπεριλαμβανομένης και της ασφάλειας «ζημίες» για διακοπή λειτουργίας.  (3) Σε σχέση με τους στόχους αυτούς, το Concordato ασκεί τεχνικές δραστηριότητες που περιλαμβάνουν:  - τον προσδιορισμό των κριτηρίων παρέμβασης των ασφαλιστών,  - την κατάρτιση για την κοινή χρήση, των στατιστικών πυρός-βιομηχανικών κινδύνων που οδηγούν στον υπολογισμό των καθαρών ασφαλίστρων,  - την ενημέρωση των τιμολογίων καθαρών ασφαλίστρων και όλων των άλλων λεπτομερειών υπολογισμού,  - τον προσδιορισμό, με το ενδιαφερόμενο μέλος, των καθαρών ασφαλίστρων για τους κινδύνους που, λόγω μεγέθους ή φύσεως, δεν προβλέπονται στο τιμολόγιο,  - τη μελέτη των μέτρων πρόληψης και τη μελέτη των αγορών στο εξωτερικό.  β) Κανόνες λειτουργίας  (4) Για τον προσδιορισμό του ποσού των κινδύνων τα μέλη καλούνται να βασισθούν στους συντελεστές καθαρών ασφαλίστρων του τιμολογίου ΒΚ, στους οποίους προστίθενται οι προμήθειες και τα γενικά έξοδα με βάση την εσωτερική αποδοτικότητα καθενός των μελών. Τα μέλη έχουν στη διάθεσή τους ένα πρότυπο ασφαλιστηρίου συμβολαίου πυρός που περιλαμβάνει ορισμούς και ενιαίους όρους.  (5) Τα μέλη μπορούν να αποκλίνουν από τους ενιαίους γενικούς όρους. Εντούτοις, εάν η απόκλιση δύναται να ασκήσει κάποια επίδραση επί της ικανότητας των στατιστικών, πρέπει να ενημερωθεί το Concordato. Η κατανομή των κινδύνων με συνασφάλιση είναι ελεύθερη και ανοιχτή στις επιχειρήσεις που δεν είναι μέλη.  γ) Κανόνες συμμετοχής  (6) Στο «Concordato» μπορούν να συμμετέχουν όλες οι επιχειρήσεις που έχουν άδεια λειτουργίας στην Ιταλία, ακόμη και αν δεν είναι εγκατεστημένες στην Ιταλία.  Τα μέλη διακρίνονται σε δύο κατηγορίες:  «τα μέλη του Concordato» και τους «συμβεβλημένους» ανάλογα με το κατά πόσον το επίπεδο των εισπραχθέντων ασφαλίστρων το έτος που προηγείται εκείνου της υποβολής αίτησης προσχώρησης, ανέρχεται ή όχι σε ένα συγκεκριμένο ποσό, που καθορίζεται από τη συνέλευση, ανά διετία και αντιστοιχεί περίπου στο 2 % της αγοράς. Οι «συμβεβλημένοι» είναι πλήρη μέλη της συνέλευσης αλλά, αντίθετα από τα κανονικά μέλη του Concordato, δεν συμμετέχουν στα άλλα όργανα. Όταν έγινε η κοινοποίηση, υπήρχαν 19 «μέλη του Concordato» και εννέα «συμβεβλημένοι».  (7) Σε περίπτωση τροποποιήσεων της σχετικής σύμβασης του Concordato, τα μέλη που καταψήφισαν τις τροποποιήσεις αυτές, κατά τη συνέλευση που τις ενέκρινε, μπορούν να αποχωρήσουν από το Concordato.  Η σύμβαση άρχισε να ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 1988· είναι διαρκείας δύο ετών και ανανεώνεται σιωπηρά μετά τη λήξη της διετίας. Το μέλος που θέλει να αποχωρήσει από το Concordato πρέπει να ενημερώσει σχετικά τον πρόεδρο τον μήνα Ιούνιο του έτους λήξης της σύμβασης. Ο πρόεδρος ενημερώνει τα άλλα μέλη για την αποχώρηση· τα υπόλοιπα μέλη έχουν το δικαίωμα, στην περίπτωση αυτή, να αποχωρήσουν και αυτά, εντός του Σεπτεμβρίου.  δ) Όργανα του Concordato  (8) Τα όργανα του Concordato είναι:  - η γενική συνέλευση,  - η προεδρία (πρόεδρος και αντιπρόεδρος),  - η εκτελεστική επιτροπή,  - το κεντρικό γραφείο,  - το συμβούλιο των ελεγκτών.  (9) Η συνέλευση  Η γενική συνέλευση συνέρχεται τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο· έχει αποκλειστική αρμοδιότητα να αποφασίζει ως προς τις τροποποιήσεις της βασικής συμφωνίας του Concordato.  Οι αποφάσεις υιοθετούνται αν, μετά από ψηφοφορία, συγκέντρωσαν την απόλυτη πλειοψηφία των παρόντων ή αντιπροσωπευομένων μελών.  (10) Η προεδρία  Ο πρόεδρος και ο αντιπρόεδρος επιλέγονται, εκ περιτροπής, μεταξύ των εταιρειών που είναι μέλη του Concordato με κλήρωση.  Η θητεία τους είναι διάρκειας δύο ετών. Δεν μπορούν να προέρχονται από την ίδια εταιρεία-μέλος, ή από εταιρείες-μέλη του ιδίου ομίλου.  (11) Η εκτελεστική επιτροπή  Στην εκτελεστική επιτροπή συμμετέχουν:  - τα μέλη που εισέπραξαν ασφάλιστρα καθορισμένου ποσού (1),  - τα κανονικά μέλη του Concordato που δεν εκπροσωπούνται στην εκτελεστική επιτροπή από εταιρεία του ιδίου ομίλου,  - η προεδρία και ο διευθυντής του κεντρικού γραφείου.  Τα μέλη που δεν συμμετέχουν στην επιτροπή μπορούν να συμμετέχουν στις συνεδριάσεις της, χωρίς εντούτοις να έχουν δικαίωμα ψήφου.  Η επιτροπή συνέρχεται τουλάχιστον τέσσερις φορές τον χρόνο, συγκαλούμενη από τον πρόεδρο.  Υιοθετεί όλες τις αποφάσεις που αφορούν τη δραστηριότητα του Concordato. Οι αποφάσεις υιοθετούνται με την απόλυτη πλειοψηφία των εταιρειών που παρίστανται ή εκπροσωπούνται όταν διεξάγεται η ψηφοφορία.  Το κεντρικό γραφείο  (12) Το κεντρικό γραφείο αποτελείται από υπαλληλικό προσωπικό που εξαρτάται από το Concordato και αποτελεί το διοικητικό στήριγμα της λειτουργίας του.  ε) Καταμερισμός των δαπανών λειτουργίας  (13) Οι δαπάνες λειτουργίας κατανέμονται βάσει κλείδας κατανομής ως εξής:  - 20 % επιβαρύνουν ισομερώς τα κοινοτικά μέλη του Concordato που εισπράττουν, σε ΒΚ, τουλάχιστον 20 % του συνόλου των ασφαλίστρων που κάθε ένα από αυτά τα μέλη έχει εισπράξει στην άμεση ασφάλεια πυρός στην Ιταλία τον προηγούμενο χρόνο,  - 20 % επιβαρύνουν ισομερώς όλα τα μέλη,  - 60 % επιβαρύνουν όλα τα μέλη ανάλογα με τα ασφάλιστρα που εισπράχθηκαν.  Β. Παρατηρήσεις τρίτων  Σε συνέχεια της δημοσίευσης κατά την έννοια του άρθρου 19 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 17, δεν έγιναν παρατηρήσεις εκ μέρους τρίτων.  ΙΙ. ΝΟΜΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ  Α. Άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης  1. Επιχειρήσεις  (14) Κατά την έννοια του άρθρου 85, οι ασφαλιστικές εταιρείες που είναι μέλη του Concordato είναι επιχειρήσεις και το Concordato ένωση επιχειρήσεων.  2. Συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων.  (15) Η κοινοποιηθείσα σύμβαση αποτελεί συμφωνία μεταξύ επιχειρήσεων. Οι δραστηριότητες του Concordato οι σχετικές με τον καθορισμό των τιμών σε καθαρά ασφάλιστρα και των γενικών όρων βασίζονται στις αποφάσεις της γενικής του συνέλευσης και των άλλων οργάνων του, που αποτελούν αποφάσεις ένωσης επιχειρήσεων κατά την έννοια του άρθρου 85 της συνθήκης.  3. Περιορισμοί του ανταγωνισμού  (16) Οι περιορισμοί του ανταγωνισμού που προβλέπονται από τα κοινοποιηθέντα κείμενα προκύπτουν από αποφάσεις που ελήφθησαν από την ένωση και σχετίζονται με:  - την υπόδειξη προς τα μέλη να βασίζονται για τον καθορισμό των εμπορικών ασφαλίστρων επί των συντελεστών καθαρών ασφαλίστρων που προκύπτουν από το τιμολόγιο ΒΚ, που τους ανακοινώνονται από το Concordato. Οι καθαροί συντελεστές είναι αποτέλεσμα της διενέργειας στατιστικών από τα όργανα του Concordato βάσει στοιχείων σχετικών με τις ζημίες που ανακοινώνονται από τα μέλη,  - τη σύσταση που γίνεται στα μέλη να χρησιμοποιούν τους ορισμούς και τους γενικούς όρους που έχουν καταστρωθεί από το Concordato.  (17) Οι περιορισμοί αυτοί περιορίζουν τον μεταξύ των μελών ανταγωνισμό λόγω του ότι επιχειρούν να καταστήσουν ενιαία δύο θεμελιώδη στοιχεία της εμπορικής συμπεριφοράς:  - τα καθαρά ασφάλιστρα που χρησιμοποιούνται ως βάση για τα εμπορικά ασφάλιστρα και  - τους γενικούς όρους.  (18) Ακόμη και αν η σύμβαση δεν περιλαμβάνει ρητώς υποχρέωση, αλλά αποκλειστικά υπόδειξη να χρησιμοποιούνται τα καθαρά ασφάλιστρα πρόκειται εν τούτοις για έναν περιορισμό για τα μέλη. Το αντικείμενο της σύστασης που έγινε από το Concordato να χρησιμοποιούν τα καθαρά ασφάλιστρα (όπως και τους όρους-τύποι) είναι να ομοιογενοποιήσουν τα κυριότερα στοιχεία της κάλυψης του είδους αυτού των κινδύνων. Η συμμετοχή στο Concordato, λαμβανομένων υπόψη των στόχων του και των σχετικών με αυτούς χρηματοοικονομικών δεσμεύσεων, δεν θα είχε νόημα αν οι συμμετέχοντες δεν είχαν την πρόθεση να χρησιμοποιήσουν τα αποτελέσματα της δραστηριότητας του Concordato και να δώσουν συνέχεια στις αποφάσεις των οργάνων του· από την άλλη πλευρά η σύμβαση προβλέπει σαφώς για τους κινδύνους που δεν προβλέπονται στο τιμολόγιο ΒΚ ότι τα καθαρά ασφάλιστρα των κινδύνων αυτών θα υπολογιστούν από την Επιτροπή σε συμφωνία με το ενδιαφερόμενο μέλος· όμως το γεγονός ότι η σύμβαση προβλέπει σαφώς ότι για τους κινδύνους που δεν έχουν προβλεφθεί στο τιμολόγιο ΒΚ, ο καθορισμός καθαρών ασφαλίστρων επιβεβαιώνει την ύπαρξη του περιορισμού αυτού για τους κινδύνους που προβλέπονται στο τιμολόγιο ΒΚ. Η επέκταση σε κινδύνους άλλους εκτός των ΒΚ της σύστασης για χρησιμοποίηση των καθαρών ποσοστών του Concordato επιτείνει τον περιορισμό του ανταγωνισμού. Πράγματι, για κανένα κίνδυνο τα μέλη δεν ορίζουν κατά τρόπο αυτόνομο τα καθαρά τους ασφάλιστρα και, κατά συνέπεια, υπόκεινται σε ισχυρή επιρροή κατά του καθορισμού των εμπορικών τους ασφαλίστρων.  (19) Η ελευθερία που παραχωρείται στα μέλη να παρεκκλίνουν από τους γενικούς όρους που τίθενται από το Concordato δεν εξαλείφει τον περιοριστικό χαρακτήρα της δέσμευσης.  Πράγματι, σε μια τέτοια περίπτωση, τα μέλη υποχρεούνται να επισημάνουν τις ενδεχόμενες παρεκκλίσεις αν αυτές μπορεί να επηρεάσουν τις στατιστικές που καθορίζονται προς όφελος των μελών. Αλλά, είναι φανερό ότι υπό τέτοιες συνθήκες ακόμα και οι παρεκκλίσεις από τους γενικούς όρους θα ληφθούν υπόψη στον καθορισμό των καθαρών ασφαλίστρων.  (20) Εν κατακλείδι, ακόμη και αν κάθε μέλος είναι ελεύθερο να καθορίσει κατά τρόπο αυτόνομο, βάσει θεωρήσεων που προκύπτουν από τη δική του εμπορική πολιτική, το περιθώριο επιβάρυνσης (γενικά έξοδα, προμήθειες, κέρδος) που πρέπει να προστεθεί στα καθαρά ασφάλιστρα για να προκύψουν τα εμπορικά ασφάλιστρα, η σύσταση έχει πάντως ως αντικείμενο και ως αποτέλεσμα να περιορίζει τον ανταγωνισμό μεταξύ επιχειρήσεων που κανονικά θα ήταν ανταγωνιστικές.  4. Επίδραση στο εμπόριο μεταξύ κρατών μελών  (21) Η σύμβαση μπορεί να επηρεάσει το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών στο βαθμό που στην αγορά αυτή, στην Ιταλία, λειτουργούν ξένες εταιρείες. Η επίδραση επί του εμπορίου είναι άμεση στην περίπτωση που συμμετέχουν στο Concordato ή στην περίπτωση που ένα μέλος απευθύνεται σ' αυτές για συνασφάλιση· μπορεί να υπάρχει έμμεση επίδραση στην περίπτωση που μια τέτοια εταιρεία δεν γίνει μέλος του Concordato. Πράγματι, ακόμη και αν είναι ελεύθερη καταρχήν να ορίσει τους όρους και τις τιμές της, στην πράξη, θα πρέπει να λάβει υπόψη της την κοινή πολιτική των μελών του Concordato, που αντιπροσωπεύουν όλα μαζί τουλάχιστον 50 % της αγοράς.  (22) Εξάλλου, το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών μπορεί να έχει επηρεαστεί επίσης στο βαθμό που ακόμη και αν το τιμολόγιο ΒΚ αφορά μόνο τα αγαθά που βρίσκονται στην Ιταλία, ένα μέρος αυτών θα μπορούσε να ανήκει σε κοινοτικές επιχειρήσεις που δεν είναι εγκατεστημένες στην Ιταλία.  Β. Άρθρο 85 παράγραφος 3 της συνθήκης  Η σύμβαση, το τιμολόγιο και οι γενικοί όροι που κοινοποιήθηκαν πληρούν τις τέσσερις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή της παραγράφου 3 του άρθρου 85.  1. Βελτίωση της παραγωγής ή της διανομής  (23) Η άσκηση της δραστηριότητας της ασφάλισης πυρός επί βιομηχανικών κινδύνων απαιτεί μια εις βάθος γνώση του τομέα τόσο σε ό,τι αφορά την αξιολόγηση του κινδύνου όσο και την πρόληψή του.  (24) Οι δραστηριότητες μιας οργάνωσης, όπως το Concordato, που στόχο έχει να παράσχει στα μέλη της τα μέσα εκείνα που εγγυώνται μια σωστή διαχείριση και μια καλύτερη ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας και, μεταξύ των δραστηριοτήτων αυτών:  - τον προσδιορισμό των κριτηρίων παρέμβασης των ασφαλιστών,  - την εκπόνηση για κοινή χρήση των μελών, στατιστικών βιομηχανικών κινδύνων πυρκαγιάς και τον υπολογισμό των καθαρών ασφαλίστρων,  - την ενημέρωση των τιμολογίων αυτών καθαρών ασφαλίστρων και των άλλων κανόνων υπολογισμού,  - τον καθορισμό, με το ενδιαφερόμενο μέλος, των καθαρών ασφαλίστρων για τους κινδύνους που, λόγω του μεγέθους και της φύσης τους, δεν έχουν προβλεφθεί από τα τιμολόγια,  διευκολύνοντας την απόκτηση των απαραιτήτων ειδικών γνώσεων, μπορούν να θεωρηθούν ως μέσο κατάλληλο για τη βελτίωση της προσφοράς των υπηρεσιών ασφάλισης εκ μέρους των μελών.  Ο ορισμός μιας βασικής κάλυψης και η κατάρτιση τιμολογίου αναφοράς σε καθαρά ασφάλιστρα, διευκολύνοντας την προσφυγή στη συνασφάλιση, συνεισφέρουν και στη βελτίωση της διανομής της υπηρεσίας αυτής.  (25) Εξάλλου, το Concordato, με τα μέσα τεχνικής βοήθειας που θέτει στη διάθεσή τους, διευκολύνει, για ορισμένες επιχειρήσεις, την πρόσβασή τους σε μια αγορά όπως εκείνη των ΒΚ πυρός, στην οποία δεν θα μπορούσαν να έχουν πρόσβαση παρά μόνο με μεγάλη δυσκολία. Η ευχερέστερη πρόσβαση είναι, μέχρι κάποιο βαθμό, δυνητικά τουλάχιστον, δυνατόν να εξασφαλίσει την παρουσία ενός μεγαλύτερου αριθμού επιχειρήσεων στην αγορά, πράγμα που επιτρέπει αφενός μεν την αύξηση του συνολικού όγκου της αγοράς, αφετέρου δε να τεθούν περισσότερες επιχειρήσεις σε ανταγωνισμό μεταξύ τους, και συνεισφέρει επομένως σε κάποια βελτίωση της παραγωγής και της διανομής ασφαλιστικών υπηρεσιών.  2. Πλεονέκτημα για τους χρήστες  (26) Ένα δίκαιο τμήμα του κέρδους που προκύπτει από τις δραστηριότητες του Concordato διατίθεται στους χρήστες. Πράγματι, οι χρήστες έχουν να κάνουν με ασφαλιστικές εταιρείες που είναι σε θέση χάρη στις εξειδικευμένες γνώσεις που τίθενται στη διάθεσή τους από το Concordato, να προσφέρουν συμβόλαια προσαρμοσμένα στις ανάγκες τους όσον αφορά την αξιολόγηση του κινδύνου, την πρόληψη και την κατάρτιση τιμολογίου των ασφαλίστρων.  Η ύπαρξη ενιαίων όρων δίνει τη δυνατότητα στους χρήστες να συγκρίνουν ευκολότερα τους όρους που προσφέρονται από τις διάφορες επιχειρήσεις και να κάνουν έτσι την επιλογή τους έχοντας καλή γνώση του θέματος. Και πράγματι, οι χρήστες μπορούν, χάρη στην ύπαρξη του τιμολογίου καθαρών ασφαλίστρων και των ενιαίων όρων, να συγκρίνουν και να επιλέγουν όχι μόνο σε συνάρτηση με το εμπορικό ασφάλιστρο που τους ζητείται αλλά και με το εύρος της ασφαλιστικής κάλυψης και όλες τις άλλες υπηρεσίες που ανήκουν στις συνήθεις δραστηριότητες μιας ασφαλιστικής εταιρείας, μεταξύ των οποίων αξίζει να αναφερθούν ιδιαίτερα οι υπηρεσίες πρόληψης και εκτίμησης των ζημιών.  3. Η αναγκαιότητα των περιορισμών  (27) Η προτροπή προς τα μέλη να χρησιμοποιούν τα καθαρά ασφάλιστρα του Concordato, και τους γενικούς όρους είναι αναγκαία για να επιτευχθούν οι σκοποί της συμφωνίας. Πράγματι, οι δύο αυτές παρατρύνσεις αποτελούν τη λογική συνέχεια των δραστηριοτήτων του Concordato, που αποσκοπεί αφενός μεν στη διευκόλυνση της πρόσβασης στην αγορά ΒΚ πυρός, αφετέρου δε στην παροχή στα μέλη των μέσων για να εξασφαλίσουν μια σωστή διαχείριση και μια καλύτερη ποιότητα των υπηρεσιών. Προς αυτήν την κατεύθυνση, κρίνεται αναγκαίο να κληθούν τα μέλη, μερικά από τα οποία έχουν πολύ περιορισμένη εμπειρία στον τομέα αυτόν, να χρησιμοποιούν τα προαναφερόμενα μέσα. Μόνο εάν γνωρίζουν ότι πρόκειται να ισχύσουν, ή τουλάχιστον να χρησιμοποιηθούν ως σημεία αναφοράς, τα καθαρά ασφάλιστρα και οι ενιαίοι όροι, θα έχουν όλοι οι εμπλεκόμενοι στον τομέα, ασφαλιστές και ασφαλιζόμενοι, μια αξιόπιστη βάση αξιολόγησης της διαχείρισης και της ποιότητας της προσφερόμενης υπηρεσίας. Η υποχρέωση να επισημαίνονται οι όροι ασφαλιστικής κάλυψης, που παρεκκλίνουν από τους ενιαίους όρους, όταν υπάρχει πιθανότητα να επηρεάζουν τις στατιστικές, επιτρέπει να εξασφαλίζεται η ομοιογένειά τους και δικαιολογείται για τους ίδιους λόγους. Κατ' αυτήν την έννοια, οι περιορισμοί που επιβάλλονται στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις παραμένουν περιορισμένοι στους απολύτως απαραίτητους.  4. Κατάργηση του ανταγωνισμού  (28) Η σύμβαση που κοινοποιήθηκε δεν παρέχει στα μέλη τη δυνατότητα κατάργησης του ανταγωνισμού σε σημαντικό τμήμα των υπηρεσιών στις οποίες αναφέρεται. Πράγματι, αφενός μεν τα μέλη είναι ελεύθερα να καθορίσουν τα εμπορικά τους ασφάλιστρα για οποιονδήποτε κίνδυνο σε συνάρτηση με το δικό τους ποσοστό επιβάρυνσης και αφετέρου έχουν τη δυνατότητα να αποκλίνουν από τις συστάσεις του Concordato και μπορούν να αντικαταστήσουν ή να προσαρμόσουν στις ιδιαιτερότητες μιας συγκεκριμένης περίπτωσης στους όρους του Concordato που χρησιμοποιούνται συνήθως, υπό την προϋπόθεση ότι θα επισημάνουν τις παρεκκλίσεις εκείνες που μπορεί να επηρεάσουν τις στατιστικές. Το σύστημα, όπως είναι, αφήνει λοιπόν να υπάρχει ένας ουσιαστικός βαθμός ανταγωνισμού μεταξύ των μελών. Εξάλλου, το μερίδιό τους στην αγορά του τομέα πυρός και επίσης τον τομέα πυρός-βιομηχανικών κινδύνων, παρόλο που είναι πολύ σημαντικό καθίσταται σχετικό λόγω του ότι τα μέλη βρίσκονται σε έντονο ανταγωνισμό με άλλες εταιρείες ασφάλισης πολύ ισχυρές. Το Concordato δεν είναι λοιπόν σε θέση να καταργήσει τον ανταγωνισμό σε ένα σημαντικό τμήμα της εν λόγω αγοράς.  Γ. Εφαρμογή των άρθρων 6 και 8 του κανονισμού αριθ. 17  (29) Η κοινοποίηση των αποφάσεων για να ληφθεί απόφαση εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3 έγινε από το Concordato στις 4 Φεβρουαρίου 1988· κατ' εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 17, η απόφαση της Επιτροπής μπορεί να ισχύσει από τις 4 Φεβρουαρίου 1988.  Για να καθοριστεί η διάρκεια ισχύος της απόφασης με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 17, πρέπει να ληφθεί υπόψη η φύση της αγοράς στον εν λόγω τομέα και, ειδικότερα, η περιορισμένη επίπτωση του Concordato επί των όρων ανταγωνισμού στο εσωτερικό της κοινής αγοράς· σε συνάρτηση με αυτά, δικαιολογείται μια περίοδος δέκα ετών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Σύμφωνα με το άρθρο 85 παράγραφος 3, οι διατάξεις του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, κηρύσσονται ανεφάρμοστες, για το χρονικό διάστημα μεταξύ 4ης Φεβρουαρίου 1988 και 3ης Φεβρουαρίου 1998, στη σύμβαση που κοινοποιήθηκε στις 4 Φεβρουαρίου 1988, καθώς και στο τιμολόγιο βιομηχανικών κινδύνων και τους ενιαίους γενικούς όρους που παρατίθενται στο παράρτημα.  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Concordato Italiano Incendio Rischi Industriali, που έχει έδρα στο Μιλάνο, corso Vittorio Emanuele, 22.  Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1989.  Για την Επιτροπή  Leon BRITTAN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. 13 της 21. 2. 1962, σ. 204/62.  (2) ΕΕ αριθ. C 259 της 12. 10. 1989, σ. 3.  (1) Σήμερα έχε οριστεί στα 6 δισεκατομμύρια λίρες Ιταλίας πράγμα που αντιστοιχεί περίπου στο 2 % της αγοράς.