CELEX: 61986CJ0088
Language: it
Date: 1987-12-17 00:00:00
Title: Sentenza della Corte del 17 dicembre 1987. # Bovo Tours BV e Van Nood Touringcars BV contro Ministro dei trasporti, delle acque e dei lavori pubblici e altri. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: College van Beroep voor het Bedrijfsleven - Paesi Bassi. # Interpretazione degli artt. 8, 13, n. 1, e 16, n. 2, del regolamento n. 517/72 - Autolinee. # Causa 88/86.

Avis juridique important

|

61986J0088

SENTENZA DELLA CORTE DEL 17 DICEMBRE 1987.  -  BOVO TOURS BV E VAN NOOD TOURINGCARS BV CONTRO MINISTER VAN VERKEER EN WATERSTAAT ED ALTRI.  -  DOMANDA DI PRONUNCIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN.  -  INTERPRETAZIONE DEGLI ARTT. 8, 13, N. 1 E 16, N. 2 DEL REGOLAMENTO N. 517/72 - TRASPORTI CON AUTOBUS.  -  CAUSA 88/86.  

raccolta della giurisprudenza 1987 pagina 05429

MassimaPartiMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

++++1 . TRASPORTI - TRASPORTI SU STRADA - SERVIZI REGOLARI DI AUTOLINEE FRA STATI MEMBRI - DECISIONI SULLE DOMANDE DI ISTITUZIONE - PROVVEDIMENTI NAZIONALI  ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 517/72, ART . 16, N . 1 )  2 . TRASPORTI - TRASPORTI SU STRADA - SERVIZI REGOLARI DI AUTOLINEE FRA STATI MEMBRI - DOMANDE DI ISTITUZIONE - OBBLIGO DI GARANTIRE ALLE IMPRESE INTERESSATE LA POSSIBILITA DI FAR VALERE I LORO INTERESSI - MODALITA - PUBBLICAZIONE DELLE DOMANDE E DIRITTO DI PRESENTARE DELLE OSSERVAZIONI  ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 517/72, ART . 16, N . 2, 2* COMMA )  3 . TRASPORTI - TRASPORTI SU STRADA - SERVIZI REGOLARI DI AUTOLINEE FRA STATI MEMBRI - ESAME DELLE DOMANDE DI ISTITUZIONE - FATTORI DA PRENDERE IN CONSIDERAZIONE - SERVIZI IN ATTO PER IL TRASPORTO DI VIAGGIATORI - NOZIONE  ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 517/72, ART . 8, N . 1 )  

Massima

1 . L' ART . 16, N . 1, DEL REGOLAMENTO N . 517/72 DEV' ESSERE INTERPRETATO NEL SENSO CHE LE DECISIONI SULLE DOMANDE D' ISTITUZIONE DI UN SERVIZIO REGOLARE O DI UN SERVIZIO REGOLARE SPECIALIZZATO DI AUTOLINEE FRA GLI STATI MEMBRI, ADOTTATE IN ESITO AD UN PROCEDIMENTO CHE IMPLICA L' ASSENSO PREVIO DEGLI STATI MEMBRI INTERESSATI O, EVENTUALMENTE, UNA DECISIONE DELLA COMMISSIONE O DEL CONSIGLIO, SONO PROVVEDIMENTI NAZIONALI, ADOTTATI DALLA COMPETENTE AUTORITA DELLO STATO MEMBRO NEL TERRITORIO DEL QUALE SI TROVA LA SEDE DELL' IMPRESA RICHIEDENTE .  2 . LA NORMATIVA NAZIONALE LA QUALE CONTEMPLI LA PUBBLICAZIONE DELLE DOMANDE D' ISTITUZIONE DI UN SERVIZIO REGOLARE O DI UN SERVIZIO REGOLARE SPECIALIZZATO DI AUTOLINEE CHE CONSENTA AGLI INTERESSATI DI PRESENTARE LE LORO OSSERVAZIONI ENTRO 30 GIORNI, PRIMA CHE VENGA ADOTTATA UNA DECISIONE SULLE DOMANDE STESSE, ADEMPIE L' OBBLIGO, IMPOSTO AGLI STATI MEMBRI DALL' ART . 16, N . 2, 2* COMMA, DEL REGOLAMENTO N . 517/72, DI GARANTIRE ALLE IMPRESE DI TRASPORTO LA POSSIBILITA DI FAR VALERE I LORO INTERESSI A PROPOSITO DI DETTE DECISIONI . DETTA DISPOSIZIONE NON IMPONE INFATTI CHE SIA DATA ALLE IMPRESE CONCORRENTI LA POSSIBILITA DI AGIRE IN GIUDIZIO A POSTERIORI .  3 . L' ESPRESSIONE "SERVIZI ESISTENTI DI TRASPORTO DI PERSONE", DI CUI ALL' ART . 8, N . 1, DEL REGOLAMENTO N . 517/72, RELATIVO ALLA FISSAZIONE DI UNA NORMA COMUNE PER I SERVIZI REGOLARI SPECIALIZZATI EFFETTUATI CON AUTOBUS FRA GLI STATI MEMBRI, COMPRENDE TUTTE LE FORME E I MODI DI TRASPORTO, IN PARTICOLARE GLI ALTRI SERVIZI REGOLARI DI AUTOLINEA CHE SEGUONO UN ITINERARIO PARZIALMENTE DIVERSO O SI VALGONO DI UN ALTRO MEZZO PER ATTRAVERSARE IL MARE, NONCHE IL TRASPORTO DI PERSONE PER FERROVIA .  

Parti

NEL PROCEDIMENTO 88/86,  AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE, A NORMA DELL' ART . 177 DEL TRATTATO CEE, DAL COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN, NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE TRA  BOVO TOURS BV, CON SEDE IN ROELOFARENDSVEEN, E VAN NOOD TOURINGCARS BV, CON SEDE IN AMSTERDAM,  E  IL MINISTRO DEI TRASPORTI, DELLE ACQUE E DEI LAVORI PUBBLICI,  COMMISSIE VERVOERVERGUNNINGEN, DELL' AIA,  E  LA SOCIETA AUTOBUSONDERNEMING SNEL EN CO . BV, DI ROTTERDAM, CHIAMATA IN CAUSA COME TERZA INTERESSATA,  DOMANDA VERTENTE SULL' INTERPRETAZIONE DI TALUNE DISPOSIZIONI DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 28 FEBBRAIO 1972, N . 517, RELATIVO ALLA FISSAZIONE DI NORME COMUNI PER I SERVIZI REGOLARI SPECIALIZZATI EFFETTUATI CON AUTOBUS TRA GLI STATI MEMBRI ( GU L 67, PAG . 19 ), MODIFICATO ULTIMAMENTE DAL REGOLAMENTO 12 GIUGNO 1978, N . 1301 ( GU L 158, PAG . 1 ),  LA CORTE,  COMPOSTA DAI SIGNORI G . BOSCO, PRESIDENTE DI SEZIONE, F.F . DI PRESIDENTE, J.C . MOITINHO DE ALMEIDA E G.C . RODRIGUEZ IGLESIAS, PRESIDENTI DI SEZIONE, T . KOOPMANS, U . EVERLING, R . JOLIET E F . A . SCHOCKWEILER, GIUDICI,  AVVOCATO GENERALE : J . MISCHO  CANCELLIERE : B . PASTOR, AMMINISTRATORE  VISTE LE OSSERVAZIONI PRESENTATE :  - PER LE SOCIETA BOVO TOURS BV E VAN NOOD TOURINGCARS BV, ATTRICI NELLA CAUSA PRINCIPALE, DALL' AVV . M.W . JOSEPHUS JITTA, DEL FORO DI AMSTERDAM,  - PER LA SOCIETA SNEL E CO . BV, TERZA INTERVENIENTE, DALL' AVV . R.A.A . DUK, DEL FORO DELL' AIA,  - PER IL GOVERNO BRITANNICO DAL SIG . B.F . MC HENRY, DEL TREASURY SOLICITOR' S DEPARTMENT, IN QUALITA DI AGENTE,  - PER IL GOVERNO FRANCESE DAL SIG . REGIS DE GOUTTES, IN QUALITA DI AGENTE,  - PER IL GOVERNO OLANDESE DAL SIG . I . VERKADE, IN QUALITA DI AGENTE,  - PER LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE DAL SIG . T . VAN RIJN, MEMBRO DEL SUO UFFICIO LEGALE,  VISTA LA RELAZIONE D' UDIENZA ED IN ESITO ALLA FASE ORALE DEL 7 APRILE 1987,  SENTITE LE CONCLUSIONI DELL' AVVOCATO GENERALE, PRESENTATE ALL' UDIENZA DEL 4 GIUGNO 1987,  HA PRONUNCIATO LA SEGUENTE  SENTENZA  

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 14 FEBBRAIO 1986, GIUNTA ALLA CORTE IL 24 MARZO SUCCESSIVO, IL COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN HA SOLLEVATO, A NORMA DELL' ART . 177 DEL TRATTATO CEE, QUATTRO QUESTIONI PREGIUDIZIALI VERTENTI SULL' INTERPRETAZIONE DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 28 FEBBRAIO 1972, N . 517, RELATIVO ALLA FISSAZIONE DI NORME COMUNI PER I SERVIZI REGOLARI SPECIALIZZATI EFFETTUATI CON AUTOBUS FRA GLI STATI MEMBRI ( GU L 67, PAG . 19 ).  2 DETTE QUESTIONI SONO SORTE NELL' AMBITO DI UN RICORSO DI ANNULLAMENTO PROPOSTO A QUESTO GIUDICE AVVERSO DUE PROVVEDIMENTI RELATIVI ALL' ISTITUZIONE DI UN SERVIZIO REGOLARE DI AUTOLINEE TRA AMSTERDAM E LONDRA RICHIESTA DALL' IMPRESA DI TRASPORTI SNEL E CO . BV ( IN PROSIEGUO "SNEL "), CON SEDE IN ROTTERDAM, A NORMA DEGLI ARTT . 12 E SUCCESSIVI DEL REGOLAMENTO N . 517/72 GIA RICORDATO . I DUE PROVVEDIMENTI IMPUGNATI SONO LA DECISIONE FAVOREVOLE ALLA DOMANDA, TRASMESSA IL 17 NOVEMBRE 1983 DAL MINISTRO DEI TRASPORTI, DELLE ACQUE E DEI LAVORI PUBBLICI ALLA COMMISSIE VERVOERVERGUNNINGEN ( COMMISSIONE PER LE LICENZE DI TRASPORTO ), NONCHE LA DECISIONE ADOTTATA DALLA SECONDA IL 12 APRILE 1984 CON LA QUALE SI CONCEDE L' AUTORIZZAZIONE . LA DOMANDA DI ANNULLAMENTO E STATA FORMULATA DALLA BOVO TOURS BV E DALLA VAN NOOD TOURINGCARS BV, IMPRESE CONCORRENTI, CON SEDI RISPETTIVAMENTE IN ROELOFARENDSVEEN E, IN AMSTERDAM, CHE ERANO GIA TITOLARI DI UNA LICENZA PER L' ESERCIZIO DI UNA REGOLARE AUTOLINEA TRA LE STESSE CITTA .  3 CON DECISIONE DEL 29 GIUGNO 1984, IL PRESIDENTE DEL COLLEGE VAN BEROEP HA DISPOSTO LA SOSPENSIONE PROVVISORIA DEI PROVVEDIMENTI FINCHE DETTO GIUDICE NON SI SIA PRONUNCIATO NEL MERITO . IL 14 FEBBRAIO 1986 IL COLLEGE VAN BEROEP HA DICHIARATO IRRICEVIBILE IL RICORSO AVVERSO IL PROVVEDIMENTO 17 NOVEMBRE 1983 ED HA SOSPESO IL PROCEDIMENTO SOTTOPONENDO ALLA CORTE LE SEGUENTI QUESTIONI :  "1 ) SE SIA CORRETTO INTERPRETARE L' ART . 16, N . 2, DEL REGOLAMENTO CEE DEL CONSIGLIO N . 517/72, NEL SENSO CHE BASTA CHE UNO STATO MEMBRO ABBIA INTRODOTTO, NELLA PROPRIA NORMATIVA NAZIONALE, PER L' ESECUZIONE DEL REGOLAMENTO, UNA DISPOSIZIONE CHE OFFRE AGLI INTERESSATI LA POSSIBILITA DI PRESENTARE PER ISCRITTO, ENTRO 30 GIORNI, LE LORO OBIEZIONI NEI CONFRONTI DELLA DOMANDA, MESSA A DISPOSIZIONE DEL PUBBLICO, CHE PUO CONSULTARLA, PRIMA CHE VENGA ADOTTATA UNA DECISIONE SULLA DOMANDA STESSA .  SIA NEL CASO DI SOLUZIONE AFFERMATIVA, SIA NEL CASO DI SOLUZIONE NEGATIVA DELLA PRIMA QUESTIONE :  2 ) SE LE DECISIONI SULLE DOMANDE DI ISTITUZIONE DI SERVIZI REGOLARI DI TRASPORTO, ADOTTATE CONGIUNTAMENTE DAGLI STATI MEMBRI NEL CUI TERRITORIO SONO SITUATE LE FERMATE PER LA SALITA E LA DISCESA DEI PASSEGGERI AI SENSI DELL' ART . 13, N . 1, DEL REGOLAMENTO, SECONDO LA CORRETTA INTERPRETAZIONE DI QUESTA DISPOSIZIONE, DEBBANO ESSERE INTESE :  A ) COME UNA DECISIONE DELLO STATO MEMBRO IN CUI HA SEDE L' IMPRESA RICHIEDENTE, DECISIONE ADOTTATA SOLO PREVIO ASSENSO DEGLI ALTRI STATI MEMBRI INTERESSATI,  OVVERO  B ) COME UNA DECISIONE MULTILATERALE DI PIU STATI MEMBRI, ADOTTATA DI CONCERTO IN ESITO AD UNA CONCERTAZIONE INTERNAZIONALE,  OPPURE  C ) COME UNA DECISIONE SUI GENERIS CHE, A CAUSA DELLA SUA NATURA E TENUTO CONTO DELLA POSSIBILITA DI UNA DECISIONE SUCCESSIVA IN CASO DI MANCANZA DI DECISIONE SUL PIANO NAZIONALE, PUO ESSERE EQUIPARATA AD UN ATTO O AD UNA DECISIONE DI UN' ISTITUZIONE COMUNITARIA .  3 ) QUALORA LA CORTE RISOLVA IN QUEST' ULTIMO SENSO LA SECONDA QUESTIONE, SE QUESTA DECISIONE, QUALE E STATA TRASMESSA E MOTIVATA, NELLA FATTISPECIE, DAL MINISTRO OLANDESE DEI TRASPORTI, DELLE ACQUE E DEI LAVORI PUBBLICI, CON LETTERA 17 NOVEMBRE 1983, SIA INVALIDA IN QUANTO IN CONTRASTO CON L' ART . 190 DEL TRATTATO CEE E/O CON IL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 517/72, IN PARTICOLARE CON L' ART . 8 DI QUESTO, PER I MOTIVI SOPRA ESPOSTI .  4 ) QUALORA LA CORTE NON RISOLVA LA SECONDA QUESTIONE NEL SENSO IVI INDICATO ALLA LETTERA C ):  SE SIA CORRETTO INTERPRETARE L' ART . 8, N . 1, DEL REGOLAMENTO NEL SENSO CHE PER "SERVIZI ESISTENTI DI TRASPORTO DI PERSONE" DEBBANO INTENDERSI ESCLUSIVAMENTE I SERVIZI REGOLARI DI TRASPORTO DI PERSONE EFFETTUATI CON AUTOBUS SULLO STESSO ITINERARIO E ATTRAVERSANDO LA MANICA NELLO STESSO MODO DEI SERVIZI REGOLARI DI TRASPORTO CUI SI RIFERISCE LA DOMANDA, OVVERO DEBBANO COMPRENDERSI ANCHE ALTRE FORME DI TRASPORTO DI PERSONE EFFETTUATO CON AUTOBUS ( SEGUENDO UN ITINERARIO PARZIALMENTE DIVERSO; USANDO UN ALTRO MODO PER ATTRAVERSARE LA MANICA ) NONCHE IL TRASPORTO DI PERSONE PER FERROVIA ."  4 PER UNA PIU AMPIA ESPOSIZIONE DELLE NORME COMUNITARIE E NAZIONALI DA APPLICARSI, NONCHE DELLE OSSERVAZIONI PRESENTATE ALLA CORTE, SI FA RINVIO ALLA RELAZIONE D' UDIENZA . QUESTI ASPETTI DEL FASCICOLO SONO RIPORTATI IN SEGUITO SOLO IN QUANTO NECESSARI PER IL RAGIONAMENTO DELLA CORTE .  SULLA NATURA DELLE DECISIONI RELATIVE ALL' ISTITUZIONE DI UN SERVIZIO REGOLARE O DI UN SERVIZIO REGOLARE SPECIALIZZATO SOTTO FORMA DI AUTOLINEA  5 SI DEVE ANZITUTTO RISOLVERE LA SECONDA QUESTIONE DEL GIUDICE NAZIONALE, CHE VERTE SULLA NATURA DELLE DECISIONI ADOTTATE NEI CONFRONTI DELLE DOMANDE DI ISTITUZIONE DI UN SERVIZIO REGOLARE EFFETTUATO MEDIANTE AUTOLINEA . IL GIUDICE NAZIONALE VORREBBE SAPERE PIU PRECISAMENTE SE QUESTI PROVVEDIMENTI SIANO DECISIONI DELLE AUTORITA NAZIONALI DELLO STATO MEMBRO COMPETENTI A NORMA DELL' ART . 12, N . 2, DEL REGOLAMENTO N . 517/72, DECISIONI CHE, A NORMA DELL' ART . 16, N . 1 DELLO STESSO REGOLAMENTO, NON POSSONO ESSERE ADOTTATE SOLO CONFORMEMENTE ALL' ACCORDO FRA GLI STATI MEMBRI NEL TERRITORIO DEI QUALI I VIAGGIATORI VENGONO IMBARCATI E SBARCATI O, EVENTUALMENTE, SOLO CONFORMEMENTE ALLA DECISIONE DELLA COMMISSIONE O DEL CONSIGLIO CONTEMPLATA DALL' ART . 14 DELLO STESSO REGOLAMENTO, OVVERO SE ACCORDI INTERNAZIONALI O DECISIONI SUI GENERIS, EQUIPARABILI AD UN ATTO O AD UNA DECISIONE DI UN' ISTITUZIONE COMUNITARIA .  6 LE RICORRENTI NELLA CAUSA PRINCIPALE, IL GOVERNO FRANCESE E LA COMMISSIONE SOSTENGONO CHE LE DECISIONI NOMINATE NELL' ART . 16 DEL REGOLAMENTO N . 517/72 SONO DECISIONI DELLE AUTORITA NAZIONALI PER LE QUALI L' ACCORDO TRA GLI STATI MEMBRI COSTITUISCE SOLO UNA CONDIZIONE . SECONDO IL GOVERNO OLANDESE, SI TRATTA DI DECISIONI COMUNI DEGLI STATI MEMBRI, ADOTTATE PER L' ESECUZIONE DEL REGOLAMENTO . SECONDO LA SNEL, NONCHE PER IL GOVERNO BRITANNICO, SIFFATTE DECISIONI HANNO LA NATURA DI ACCORDI INTERNAZIONALI . QUESTO GOVERNO AMMETTE TUTTAVIA CHE DETERMINATE DECISIONI SULL' ISTITUZIONE DI UN SERVIZIO REGOLARE POTREBBERO CONSIDERARSI DECISIONI INTERNE DELLE AUTORITA NAZIONALI COMPETENTI .  7 SI DEVE OSSERVARE CHE L' ART . 16, N . 1, DEL REGOLAMENTO N . 517/72 DISPONE :  "L' AUTORITA COMPETENTE DELLO STATO MEMBRO DI CUI ALL' ART . 12, N . 2, IN CONFORMITA DEL COMUNE ACCORDO DI CUI ALL' ART . 13, N . 1, O IN CONFORMITA DELLE DECISIONI PRESE IN VIRTU DELL' ART . 14 :  - RILASCIA L' AUTORIZZAZIONE PER L' ISTITUZIONE DI UN SERVIZIO REGOLARE O DI UN SERVIZIO REGOLARE SPECIALIZZATO,  - AUTORIZZA O, NEL CASO DI CUI ALL' ART . 9, N . 2, NOTIFICA AL TITOLARE DI UN' AUTORIZZAZIONE LA MODIFICA DELLE CONDIZIONI ALLE QUALI E SOGGETTO L' ESERCIZIO DI UN SERVIZIO,  - RINNOVA L' AUTORIZZAZIONE, O  - RESPINGE IN MODO FORMALE LA DOMANDA ."  8 EMERGE DA QUESTA DISPOSIZIONE CHE LA DECISIONE FINALE VIENE ADOTTATA DALL' AUTORITA NAZIONALE DELLO STATO MEMBRO NEL TERRITORIO DEL QUALE SI TROVA LA SEDE DELL' IMPRESA RICHIEDENTE . QUESTA DECISIONE E INNEGABILMENTE UN ATTO ADOTTATO DALL' AUTORITA NAZIONALE, IN QUANTO PUO ESSERE ADOTTATA SOLO IN ESITO AD UNA PROCEDURA CHE IMPLICA L' ASSENSO PREVIO DEGLI STATI MEMBRI INTERESSATI O, EVENTUALMENTE, UNA DECISIONE DELLA COMMISSIONE O DEL CONSIGLIO .  9 QUESTA INTERPRETAZIONE NON VIENE CONTRADDETTA DAL FATTO CHE IL REGOLAMENTO PARLA, ALTROVE, DI "DECISIONI ADOTTATE DI COMUNE ACCORDO DAGLI STATI MEMBRI ". INFATTI, POSTA IN RELAZIONE CON L' ART . 16, N . 1, QUESTA ESPRESSIONE VA INTERPRETATA NEL SENSO CHE SIFFATTE DECISIONI, NONCHE EVENTUALMENTE LA DECISIONE DELLA COMMISSIONE O DEL CONSIGLIO, NON SONO CHE UNA CONDIZIONE DELLA DECISIONE FINALE, CHE SPETTA ALLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI .  10 DI CONSEGUENZA, SI DEVE RISOLVERE LA SECONDA QUESTIONE DICHIARANDO CHE L' ART . 16, N . 1, DEL REGOLAMENTO N . 517/72 VA INTERPRETATO NEL SENSO CHE LE DECISIONI SULLE DOMANDE DI ISTITUZIONE DI UN SERVIZIO REGOLARE O DI UN SERVIZIO REGOLARE SPECIALIZZATO SOTTO FORMA DI AUTOLINEA FRA GLI STATI MEMBRI SONO DECISIONI NAZIONALI .  SULLA QUESTIONE RELATIVA AI LIMITI ENTRO I QUALI VA GARANTITA ALLE IMPRESE DI TRASPORTO LA POSSIBILITA DI TUTELARE I LORO INTERESSI ( ART . 16, N . 2, DEL REGOLAMENTO N . 517/72 )  11 CON LA PRIMA QUESTIONE, LA GIURISDIZIONE NAZIONALE MIRA IN SOSTANZA AD ACCERTARE SE UNA DISCIPLINA NAZIONALE, CHE CONTEMPLI LA PUBBLICAZIONE DELLE DOMANDE DI ISTITUZIONE DI UN SERVIZIO REGOLARE O DI UN SERVIZIO REGOLARE SPECIALIZZATO E CHE CONSENTA AGLI INTERESSATI DI PRESENTARE OSSERVAZIONI ENTRO TRENTA GIORNI, PRIMA CHE SI DECIDA SU DETTA DOMANDA, AD ESEMPIO L' OBBLIGO IMPOSTO AGLI STATI MEMBRI DALL' ART . 16, N . 2, 2* COMMA, DEL REGOLAMENTO N . 517/72, IN FORZA DEL QUALE "GLI STATI MEMBRI ASSICURANO ALLE IMPRESE DI TRASPORTO LA POSSIBILITA DI FAR VALERE, IN QUANTO TALI, CON MEZZI APPROPRIATI, I LORO INTERESSI NEI CONFRONTI DELLE SUDDETTE DECISIONI ".  12 SECONDO LE RICORRENTI NELLA CAUSA PRINCIPALE E LA COMMISSIONE, L' ART . 16, N . 2, DEL REGOLAMENTO N . 517/72 IMPONE AGLI STATI MEMBRI DI PREDISPORRE IL SINDACATO A POSTERIORI NELLE DECISIONI ADOTTATE IN FORZA DEL N . 1 DELLO STESSO ARTICOLO . I GOVERNI OLANDESE, FRANCESE E BRITANNICO NONCHE LA SNEL SOSTENGONO CHE LA DISPOSIZIONE IN QUESTIONE E RISPETTATA DALLA NORMATIVA DI UNO STATO MEMBRO CHE CONTEMPLI LA POSSIBILITA PER GLI INTERESSATI DI PRESENTARE LE LORO OBIEZIONI, ENTRO UN CERTO TERMINE, PER QUANTO RIGUARDA LE DOMANDE DI ISTITUZIONE DI SERVIZI REGOLARI RESI PUBBLICI .  13 SI DEVE ANZITUTTO RILEVARE CHE L' ART . 16, N . 2, SI LIMITA A DISPORRE CHE LE IMPRESE DI TRASPORTI IN QUANTO TALI DEVONO AVERE "LA POSSIBILITA DI FAR VALERE I LORO INTERESSI, CON MEZZI APPROPRIATI, NEI CONFRONTI DELLE SUDDETTE DECISIONI ".  14 QUESTA DISPOSIZIONE IMPONE SOLTANTO AGLI STATI MEMBRI L' OBBLIGO DI GIUNGERE AD UN RISULTATO, CHE CONSISTE NELL' OFFRIRE ALLE IMPRESE DI TRASPORTO INTERESSATE LA POSSIBILITA DI FAR VALERE I LORO INTERESSI, LASCIANDO PERO A DETTI STATI LA SCELTA DEI PROCEDIMENTI PIU IDONEI PER CONSEGUIRE DETTO SCOPO .  15 PER QUANTO RIGUARDA LE IMPRESE CONCORRENTI CHE INTENDONO OPPORSI ALL' ISTITUZIONE DELLA LINEA PER MOTIVI DETTATI DA CONSIDERAZIONI ECONOMICHE, QUESTO SCOPO E FATTO SALVO SE E LORO ATTRIBUITA LA FACOLTA D' INTERVENIRE NEL PROCEDIMENTO ISTRUTTORIO E SVOLGERVI I LORO ARGOMENTI . E' QUESTA LA FASE IN CUI IL LORO INTERVENTO E D' ALTRA PARTE UTILE, GIACCHE CONSENTE DI VAGLIARE LE CONSIDERAZIONI DI OPPORTUNITA ECONOMICA CONNESSE ALL' ISTITUZIONE DELLA LINEA .  16 COSI STANDO LE COSE, NON SI PUO DESUMERE DAL 1* COMMA DELL' ART . 16, N . 2, IN FORZA DEL QUALE LA DECISIONE NAZIONALE DEV' ESSERE MOTIVATA, CHE LE IMPRESE CONCORRENTI DEVONO AVERE LA POSSIBILITA DI IMPUGNARE IL PROVVEDIMENTO A POSTERIORI .  17 DI CONSEGUENZA, SI DEVE RISOLVERE LA PRIMA QUESTIONE NEL SENSO CHE LA DISCIPLINA NAZIONALE CHE CONTEMPLI LA PUBBLICAZIONE DELLE DOMANDE DI ISTITUZIONE DI UN SERVIZIO REGOLARE O DI UN SERVIZIO REGOLARE SPECIALIZZATO MEDIANTE AUTOLINEA E CHE CONSENTA AGLI INTERESSATI DI PRESENTARE LE LORO OSSERVAZIONI ENTRO TRENTA GIORNI, PRIMA CHE VENGA ADOTTATA UNA DECISIONE IN MERITO A DETTE DOMANDE, ADEMPIE L' OBBLIGO IMPOSTO AGLI STATI MEMBRI DALL' ART . 16, N . 2, 2* COMMA, DEL REGOLAMENTO N . 517/72 .  PER QUANTO RIGUARDA L' INTERPRETAZIONE DELL' ART . 8, N . 1, DEL REGOLAMENTO N . 517/72  18 CON LA QUARTA QUESTIONE, IL GIUDICE NAZIONALE CHIEDE SE L' ESPRESSIONE "SERVIZI ESISTENTI DI TRASPORTO DI PERSONE" DI CUI ALL' ART . 8, N . 1, DEL REGOLAMENTO N . 517/72 INCLUDA TUTTE LE FORME E I MODI DI TRASPORTO, IN PARTICOLARE LE ALTRE AUTOLINEE REGOLARI CHE SEGUONO UN ITINERARIO PARZIALMENTE DIVERSO O UN ALTRO MEZZO PER ATTRAVERSARE IL MARE, NONCHE IL TRASPORTO DI PERSONE PER FERROVIA .  19 LE RICORRENTI NELLA CAUSA PRINCIPALE, IL GOVERNO FRANCESE E LA COMMISSIONE SOSTENGONO CHE QUESTA ESPRESSIONE VA INTERPRETATA IN SENSO LATO, COMPRENDENDOVI TUTTE LE FORME E TUTTI I MODI DI TRASPORTO DI VIAGGIATORI ESISTENTI AL MOMENTO DELLA DOMANDA E CHE SIANO RILEVANTI PER LA STESSA . SECONDO IL GOVERNO BRITANNICO L' ESPRESSIONE NON DEV' ESSERE INTERPRETATA COME UN RIFERIMENTO AD UN MODO DI TRASPORTO DETERMINATO O AD UN ITINERARIO PRECISO . L' ESAME DELLE DOMANDE NON DEVE LIMITARSI AD ACCERTARE SE VI SIANO DEI SERVIZI CHE PROVVEDONO IN PROPOSITO, MA ANCHE SE L' AUTORIZZAZIONE GIOVERA AGLI UTENTI DETERMINANDO UN MIGLIORAMENTO QUALITATIVO O QUANTITATIVO DELLE PRESTAZIONI DI SERVIZI DI TRASPORTO DI VIAGGIATORI . LA SNEL E IL GOVERNO OLANDESE SOSTENGONO CHE L' ESPRESSIONE SI RIFERISCA SOLO AI SERVIZI REGOLARI DI TRASPORTO VIAGGIATORI MEDIANTE AUTOVEICOLI CHE SEGUONO LO STESSO ITINERARIO DEI SERVIZI REGOLARI AI QUALI LA DOMANDA SI RIFERISCE .  20 I NN . 1 E 2 DELL' ART . 8 DISPONGONO CHE :  "1 . L' ESAME DI UNA DOMANDA PER L' ISTITUZIONE DI UN SERVIZIO REGOLARE O DI UN SERVIZIO REGOLARE SPECIALIZZATO HA LO SCOPO DI STABILIRE SE LE ESIGENZE DEL TRAFFICO OGGETTO DELLA DOMANDA NON SIANO GIA ASSICURATE IN MANIERA SODDISFACENTE, SIA SUL PIANO QUALITATIVO CHE SU QUELLO QUANTITATIVO, DAI SERVIZI ESISTENTI DI TRASPORTO DI PERSONE .  2 . ALL' ATTO DELL' ESAME DI CUI AL  PAR  1, SONO PRESI SOPRATTUTTO IN CONSIDERAZIONE :  A ) LE NECESSITA DI TRASPORTO ATTUALI E PREVEDIBILI CHE IL RICHIEDENTE TENDE A SODDISFARE;  B ) PER I SERVIZI REGOLARI, LA SITUAZIONE DEL MERCATO DEI TRASPORTI SOLO NELLE ZONE INTERESSATE ."  21 TANTO LA LETTERA DEL SOPRACCITATO ART . 8, QUANTO IL SUO SCOPO RICHIEDONO CHE L' ESPRESSIONE "SERVIZI ESISTENTI DI TRASPORTO DI PERSONE" SIA INTERPRETATA IN SENSO LATO .  22 INFATTI, IL N . 2 PRESCRIVE CHE SI TENGA IN PARTICOLARE CONTO, NELL' ESAME DELLA DOMANDA, DELLA SITUAZIONE DEL MERCATO DEI TRASPORTI DI PERSONE NELLE ZONE INTERESSATE . ORBENE, LA NOZIONE DI MERCATO DEI TRASPORTI INCLUDE TUTTE LE FORME E I MODI DI TRASPORTO .  23 D' ALTRA PARTE, L' ART . 8 MIRA, COME E DETTO NEL QUINTO CONSIDERANDO DEL REGOLAMENTO, A "GARANTIRE IL BUON FUNZIONAMENTO DEI SERVIZI AL MINIMO COSTO PER LA COLLETTIVITA (...)", E QUINDI "E NECESSARIO, DA UN LATO, ADATTARE L' OFFERTA ALLE NECESSITA SPECIFICHE DEI TRASPORTI E PROCEDERE ALTRESI AD UN EFFICACE COORDINAMENTO DEI SERVIZI DI TRASPORTO DELLE PERSONE NELLE ZONE INTERESSATE ". QUESTO SCOPO NON SAREBBE RAGGIUNTO SE, AL MOMENTO DELL' ESAME DELLA DOMANDA DI ISTITUZIONE DI UN SERVIZIO REGOLARE O DI UN SERVIZIO REGOLARE SPECIALIZZATO, NON SI DOVESSE PRENDERE IN CONSIDERAZIONE, PER VALUTARE LE ESIGENZE DI TRASPORTO, IL COMPLESSO DI FORME E DI MODI DI TRASPORTO, IN PARTICOLARE GLI ALTRI SERVIZI REGOLARI DI AUTOLINEA CHE SEGUONO UN ITINERARIO PARZIALMENTE DIVERSO O SI VALGONO DI UN ALTRO MEZZO PER ATTRAVERSARE IL MARE, NONCHE IL TRASPORTO DI PERSONE PER FERROVIA .  24 SI DEVE QUINDI RISOLVERE LA QUARTA QUESTIONE NEL SENSO CHE L' ESPRESSIONE "SERVIZI ESISTENTI DI TRASPORTO DI PERSONE" DI CUI ALL' ART . 8, N . 1, DEL REGOLAMENTO N . 517/72 COMPRENDE TUTTE LE FORME E I MODI DI TRASPORTO, IN PARTICOLARE GLI ALTRI SERVIZI REGOLARI DI AUTOLINEA CHE SEGUONO UN ITINERARIO PARZIALMENTE DIVERSO O SI VALGONO DI UN ALTRO MEZZO PER ATTRAVERSARE IL MARE NONCHE, IL TRASPORTO DI PERSONE PER FERROVIA .  25 IN CONSIDERAZIONE DELLA SOLUZIONE DELLA SECONDA QUESTIONE SOLLEVATA DAL GIUDICE NAZIONALE, E SUPERFLUO RISOLVERE LA TERZA QUESTIONE .  

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  26 LE SPESE SOSTENUTE DAI GOVERNI OLANDESE, FRANCESE E BRITANNICO NONCHE DELLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE, CHE HANNO SOTTOPOSTO OSSERVAZIONI ALLA CORTE, NON SONO RIPETIBILI . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE IL PRESENTE PROCEDIMENTO COSTITUISCE UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE, CUI SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE .  

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI,  LA CORTE,  PRONUNCIANDOSI SULLE QUESTIONE SOTTOPOSTELE DAL COLLEGE VAN BEROEP, CON PROVVEDIMENTO 14 FEBBRAIO 1986,  DICHIARA :  1 ) L' ART . 16, N . 1, DEL REGOLAMENTO N . 517/72 VA INTERPRETATO NEL SENSO CHE LE DECISIONI SULLE DOMANDE DI ISTITUZIONE DI UN SERVIZIO REGOLARE O DI UN SERVIZIO REGOLARE SPECIALIZZATO SOTTO FORMA DI AUTOLINEA TRA GLI STATI MEMBRI SONO DECISIONI NAZIONALI .  2 ) LA DISCIPLINA NAZIONALE CHE CONTEMPLI LA PUBBLICAZIONE DELLE DOMANDE DI ISTITUZIONE DI UN SERVIZIO REGOLARE O DI UN SERVIZIO REGOLARE SPECIALIZZATO MEDIANTE AUTOLINEA E CHE CONSENTE AGLI INTERESSATI DI PRESENTARE LE LORO OSSERVAZIONI ENTRO 30 GIORNI, PRIMA CHE VENGA ADOTTATA UNA DECISIONE IN MERITO A DOMANDE, ADEMPIE L' OBBLIGO IMPOSTO AGLI STATI MEMBRI DALL' ART . 16, N . 2, 2* COMMA, DEL REGOLAMENTO N . 517/72 .  3 ) L' ESPRESSIONE "SERVIZI ESISTENTI DI TRASPORTO DI PERSONE" DI CUI ALL' ART . 8, N . 1, DEL REGOLAMENTO N . 517/72 COMPRENDE TUTTE LE FORME E I MODI DI TRASPORTO, IN PARTICOLARE GLI ALTRI SERVIZI REGOLARI DI AUTOLINEA CHE SEGUONO UN ITINERARIO PARZIALMENTE DIVERSO O SI VALGONO DI UN ALTRO MEZZO PER ATTRAVERSARE IL MARE, NONCHE IL TRASPORTO DI PERSONE PER FERROVIA .