CELEX: 31991R2437
Language: it
Date: 1991-08-09
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 2437/91 DELLA COMMISSIONE del 9 agosto 1991 relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare #

Avis juridique important

|

31991R2437

REGOLAMENTO (CEE) N. 2437/91 DELLA COMMISSIONE del 9 agosto 1991 relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare  -   

Gazzetta ufficiale n. L 222 del 10/08/1991 pag. 0027 - 0031

REGOLAMENTO (CEE) N. 2437/91 DELLA COMMISSIONE  del 9 agosto 1991  relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentareLA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto alimentare (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera  c),  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli  organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accordato a una serie di organismi beneficiari 2 144 t di latte scremato in polvere;  considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella Comunità, di prodotti a titolo  di aiuto alimentare comunitario (4), modificato dal regolamento (CEE) no 790/91 (5); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero-caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conformemente al disposto del regolamento (CEE) n.  2200/87 e alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.  Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e che le abbia accettate. Non vengono prese in considerazione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli  Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 9 agosto 1991. Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione   (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1. (2) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6. (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1. (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1. (5) GU n. L 81 del 28. 3. 1991, pag. 108.    ALLEGATO  PARTITE A e B  1. Azioni n. (1): da 581/91 a 582/91.  2. Programma: 1991.  3. Beneficiario: World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex: 626675 WFP I).  4. Rappresentante del beneficiario: vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.  5. Luogo o paese di destinazione: A: Pakistan; B: Libano.  6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere vitaminizzato.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (6):  vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 3 e 4, B.1.  8. Quantitativo globale: 1 644 t.  9. Numero di lotti: 2 (A: 1 200 t; - B: 444 t).  10. Condizionamento e marcatura: 25 kg - B: in contenitori.  Vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 3 (1.A.2.3).  Iscrizioni in inglese (impresse con lettere di almeno 2,5 cm di altezza).  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio:  A: « ACTION 581/91 / PAKISTAN 0425601 / SUPPLIED BY THE WORLD FOOD PROGRAMME / KARACHI »;  B: « ACTION 582/91 / LEBANON 0052402 / SUPPLIED BY THE WORLD FOOD PROGRAMME / BEIRUT ».  11. Modo di mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità.  La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono aver luogo dopo l'attribuzione della fornitura.  12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: -  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 16 al 27. 9. 1991.  18. Data limite per la fornitura: -  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. Scadenza per la presentazione delle offerte (4): 26. 8. 1991, ore 12.  21. A. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 9. 9. 1991, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 1o al 10. 10. 1991;  c) data limite per la fornitura: -  21. B. In caso di terza gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 23. 9. 1991, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 10 al 23. 10. 1991;  c) data limite per la fornitura: -  22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte:  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): Restituzione applicabile il 26. 7. 1991, fissata dal regolamento (CEE) n. 2221/91 della Commissione (GU n. L 203 del 26. 7. 1991, pag. 69).   PARTITA C  1. Azione n. (1): 1439/90.  2. Programma: 1989.  3. Beneficiario: Pakistan.  4. Rappresentante del beneficiario (2):  Dr. M.N.A. Ansari, Assistant Project Director, WFPK; Ministry of Health, Special Education and Social Welfare, Block 47, Pakistan Secretariat; Karachi.  5. Luogo o paese di destinazione: Pakistan.  6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere vitaminizzato.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3):  vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 3 e 4, B.1.  8. Quantitativo globale: 300 t.  9. Numero di lotti: 1.  10. Condizionamento e marcatura: 25 kg (7).  vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, I.B.2., I.B.3. e I.A.2.2.  Inscrizioni in inglese (impresse con lettere di almeno 2,5 cm di altezza).  11. Modo di mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità.  La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono aver luogo dopo l'attribuzione della fornitura.  12. Stadio di fornitura: reso destinazione.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: -  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco:  Ministry of Food and Agriculture godown, Karachi port, Pakistan.  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 16 al 27. 9. 1991.  18. Data limite per la fornitura: 24. 10. 1991.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. Scadenza per la presentazione delle offerte (4): 26. 8. 1991, ore 12.  21. A. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 9. 9. 1991, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 1o al 10. 10. 1991;  c) data limite per la fornitura: 7. 11. 1991.  21. B. In caso di terza gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 23. 9. 1991, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 10 al 23. 10. 1991;  c) data limite per la fornitura: 21. 11. 1991.  22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte:  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): Restituzione applicabile il 26. 7. 1991, fissata dal regolamento (CEE) n. 2221/91 della Commissione (GU n. L 203 del 26. 7. 1991, pag. 69).   PARTITE D  1. Azione n. (1): 583/91.  2. Programma: 1991.  3. Beneficiario: World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426 00145 Roma, telex: 626675 i wfp.  4. Rappresentante del beneficiario:  vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.  5. Luogo o paese di destinazione: Uganda.  6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (6):  (vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, A.1.).  8. Quantitativo globale: 200 t.  9. Numero di lotti: 1.  10. Condizionamento e marcatura: 25 kg in contenitori.  vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pagg. 1-3 (A.2. e A.2.3.).  Iscrizioni in inglese (impresse con lettere di almeno 2,5 cm di altezza) + la data di scaderza  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio:  « ACTION 583/91 / UGANDA 0332500 / SUPPLIED BY THE WORLD FOOD PROGRAMME / MOMBASA, IN TRANSIT TO KAMPALA, UGANDA ».  11. Modo di mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità.  La fabbricazione del latte scremato in polvere deve avere luogo dopo l'attribuzione della fornitura.  12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: -  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 16 al 27. 9. 1991.  18. Data limite per la fornitura: -  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. Scadenza per la presentazione delle offerte (4): 26. 8. 1991, ore 12.  21. A. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 9. 9. 1991, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 1o al 10. 10. 1991;  c) data limite per la fornitura: -  B. In caso di terza gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 23. 9. 1991, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 10 al 23. 10. 1991;  c) data limite per la fornitura: -  22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte:  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): Restituzione applicabile il 26. 7. 1991, fissata dal regolamento (CEE) n. 2221/91 della Commissione (GU n. L 203 del 26. 7. 1991, pag. 69).   Note:  (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.  (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 33.  (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono  superate.  Il certificato di radioattività deve indicare il tenore in cesio 134 e 137.  (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a)  del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente:  - per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato.  - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles:  - 235 01 30,  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 236 20 05,  - 236 33 04  (5) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987, pag. 56), si applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo e al coefficiente  monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.  (6) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti seguenti:  - certificato sanitario,  - certificato di origine.  (7) I sacchi devono essere collocati in contenitori di 20 piedi.  La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di quindici (15) giorni.