CELEX: 62010CJ0488
Language: mt
Date: 2012-02-16 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tas-16 ta’ Frar 2012.#Celaya Emparanza y Galdos Internacional SA vs Proyectos Integrales de Balizamiento SL.#Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Juzgado de lo Mercantil nº 1 de Alicante y nº 1 de Marca Comunitaria.#Regolament (KE) Nru 6/2002 — Artikolu 19(1) — Disinni Komunitarji — Vjolazzjoni jew theddida ta’ vjolazzjoni — Kunċett ta’ ‘terzi’.#Kawża C-488/10.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)
      16 ta’ Frar 2012 (
            *1
         )
      “Regolament (KE) Nru 6/2002 — Artikolu 19(1) — Disinni Komunitarji — Vjolazzjoni jew theddida ta’ vjolazzjoni — Kunċett ta’ ‘terzi’”
      Fil-Kawża C-488/10,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Juzgado de lo Mercantil n° 1 de Alicante y n° 1 de Marca Comunitaria (Spanja), permezz ta’ deċiżjoni tal-15 ta’ Settembru 2010, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fil-11 ta’ Ottubru 2010, fil-proċedura
      
         Celaya Emparanza y Galdos Internacional SA
      
      vs
      
         Proyectos Integrales de Balizamiento SL,
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla),
      komposta minn A. Tizzano, President tal-Awla, M. Safjan, M. Ilešič (Relatur), E. Levits u M. Berger, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: P. Mengozzi,
      Reġistratur: K. Malacek, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-14 ta’ Settembru 2011,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      
               —
            
            
               għal Celaya Emparanza y Galdos Internacional SA, minn J. L. Gracia Albero, F. Rodríguez Domínguez, F. Miazetto u S. Ferrandis González, abogados,
            
         
               —
            
            
               għall-Gvern Pollakk, minn M. Laszuk kif ukoll minn I. Žarski u M. Szpunar, bħala aġenti,
            
         
               —
            
            
               għall-Kummissjoni Ewropea, minn F. Wenzel Bulst u R. Vidal Puig, bħala aġenti,
            
         wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-8 ta’ Novembru 2011,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
               1
            
            
               It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 19(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 6/2002, tat-12 ta’ Diċembru 2001, dwar id-disinji Komunitarji (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 27, p. 142).
            
         
               2
            
            
               Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn Celaya Emparanza y Galdos Internacional SA (iktar ’il quddiem “Cegasa”) u Proyectos Integrales de Balizamiento SL (iktar ’il quddiem “PROIN”) dwar proċedimenti ta’ vjolazzjoni ppreżentati minn Cegasa.
            
         
         Il-kuntest ġuridiku
      
      
         Ir-Regolament Nru 6/2002
      
      
               3
            
            
               Mill-premessa 5 tar-regolament jirriżulta li l-għan tiegħu huwa l-“ħolqien ta’ disinn Komunitarju li jkun jista’ jiġi applikat f’kull wieħed mill-Istati Membri” sabiex “jinkiseb disinn wieħed għal żona waħda li tikkomprendi l-Istati Membri kollha”.
            
         
               4
            
            
               Il-premessa 18 tar-Regolament tistabbilixxi:
               “Disinn Komuntarju rreġistrat jeħtieġ il-ħolqien u ż-żamma fl-ordni ta’ reġistru li fih għandhom jiġu rreġistrati dawk l-applikazzjonijiet kollha li jħarsu l-kondizzjonijiet formali u li jkunu ġew assenjati data għall-infilzar. Din is-sistema ta’ reġistrazzjoni ma għandhiex fil-prinċipju tkun imsejsa fuq eżami sostantiv dwar il-konformità mal-ħtiġiet għall-protezzjoni qabel ir-reġistrazzjoni, hekk li b’hekk iżżomm għal minimu fuq l-applikanti l-piż tar-reġistrazzjoni u piżijiet oħra.”
            
         
               5
            
            
               Skont l-Artikolu 1(2)(b) tar-Regolament, disinn Komunitarju huwa protett bħala “‘disinn Komunitarju rreġistrat’, jekk magħmul disponibbli għall-pubbliku fil-manjiera pprovduta f’dan ir-Regolament”.
            
         
               6
            
            
               L-Artikolu 1(3) tar-Regolament jistabbilixxi:
               “Disinn Komunitarju għandu jkollu karattru unitarju. Għandu jkollu effett egwali fil-Komunità kollha. Ma jistax jiġi rreġistrat, ittrasferit jew ċedut jew ikun is-suġġett ta’ deċiżjoni li tiddikjarah invalidu, u lanqas ma jista’ jiġi pprojbit l-użu tiegħu, għajr rigward il-Komunità kollha. Dan il-prinċipju u l-implikazzjoni tiegħu għandhom japplikaw għajr jekk ipprovdut xorta oħra f’dan ir-Regolament.”
            
         
               7
            
            
               Skont l-Artikolu 3(a) tar-Regolament:
               “[…] ‘disinn’ ifisser
               
                        a)
                     
                     
                        id-dehra ta’ prodott fl-intier tiegħu jew f’parti minnu li tirriżulta mill-karatteristiċi ta’, b’mod partikolari, il-linji, il-konfigurazzjoni, il-kuluri, l-għamla, in-nisġa u/jew il-materjali tal-prodott innifsu u/jew ta’ l-ornamenti tiegħu.”
                     
                  
         
               8
            
            
               L-Artikolu 4(1) tar-Regolament jistabbilixxi:
               “Disinn għandu jiġi protett b’disinn Komunitarju safejn u sakemm ikun ġdid u jkollu karattru individwali.”
            
         
               9
            
            
               Skont l-Artikolu 5(1)(b) tar-Regolament, disinn Komunitarju rreġistrat huwa meqjus bħala ġdid jekk l-ebda disinn identiku ma jkun ġie żvelat lill-pubbliku “qabel id-data ta’ l-infilzar ta’ l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tad-disinn li għalih ikun hemm talba għall-protezzjoni, jew, jekk ikun hemm talba dwar il-prijorità, id-data tal-prijorità”.
            
         
               10
            
            
               L-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament jistabbilixxi li disinn Komunitarju rreġistrat huwa meqjus bħala li għandu karattru individwali jekk l-impressjoni ġenerali li jħalli fuq utent informat tkun differenti mill-impressjoni ġenerali fuq tali utent minn kull disinn li jkun ġie żvelat għall-pubbliku “qabel id-data ta’ l-infilzar ta’ l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni jew, jekk ikun hemm talba dwar il-prijorità, id-data tal-prijorità”.
            
         
               11
            
            
               L-Artikolu 10 tar-Regolament, intitolat “Skop tal-protezzjoni”, jistabbilixxi fil-paragrafu 1 tiegħu:
               “L-iskop tal-protezzjoni kkonferita b’disinn Komunitarju għandu jinkludi kull disinn li ma jħallix impressjoni ġenerali differenti fuq l-utent informat.”
            
         
               12
            
            
               L-Artikolu 19 tar-Regolament, intitolat “Drittijiet ikkonferiti bid-disinn Komunitarju”, jistabbilixxi:
               “1.   Disinn Komunitarju rreġistrat għandu jikkonferixxi fuq il-pussessur tiegħu id-dritt esklużiv li jużah u jipprevjeni kull parti terza li ma jkollhiex il-kunsens tiegħu milli tużah. L-użu msemmi hawn fuq għandu jkopri, b’mod partikolari, l-għemil, l-offerta, it-tqegħid fis-suq, l-importazzjoni, l-esportazzjoni jew l-użu ta’ prodott li fih ikun inkorporat id-disinn jew li jiġi applikat fih jew il-ħażna ta’ dan il-prodott għal dawn l-għanijiet.
               2.   Disinn Komunitarju mhux irreġistrat għandu, madankollu, jikkonferixxi fuq il-pussessur tiegħu d-dritt li jipprevjeni l-atti riferiti fil-paragrafu 1 biss jekk l-użu kkontestat jirriżulta għaliex ikun ġie kkupjat id-disinn protett.
               L-użu kkontestat ma għandux jitqies li jirriżulta mill-kopja tad-disinn protett jekk jirriżulta minn xogħol indipendenti ta’ kreazzjoni minn disinjatur li jista’ jiġi raġonevolment maħsub li ma kienx familjari mad-disinn magħmul disponibbli għall-pubbliku mid-disinjatur.
               […]”
            
         
               13
            
            
               It-Taqsima 5 tat-Titolu II tar-regolament, intitolat “Invalidità”, tiġbor fi ħdanha l-Artikoli 24 sa 26 ta’ dan tal-aħħar.
            
         
               14
            
            
               Skont l-Artikolu 24(1) tar-Regolament:
               “Disinn Komunitarju rreġistrat għandu jiġi ddikjarat invalidu fuq applikazzjoni lill-Uffiċċju skond il-proċedura fit-Titoli VI u VII jew minn qorti tad-disinji Komunitarji fuq il-bażi ta’ kontrotalba fil-proċeduri tal-kontravenzjonijiet.”
            
         
               15
            
            
               L-Artikolu 25 tar-regolament, intitolat “Raġunijiet għall-invalidità”, jistabbilixxi fil-paragrafu 1(d) tiegħu, li disinn Komunitarju jista’ jiġi ddikjarat invalidu biss, b’mod partikolari, “jekk disinn Komunitarju jkun f’konflitt ma’ disinn minn qabel”.
            
         
               16
            
            
               It-Titolu 5 tar-Regolament, intitolat “Proċedura ta’ reġistrazzjoni” huwa kkostitwit mill-Artikoli 45 sa 50 ta’ dan tal-aħħar.
            
         
               17
            
            
               L-Artikolu 45 tar-Regolament, intitolat “Eżami rigward il-ħtiġiet formali għall-infilzar”, jistabbilixxi fil-paragrafu 2 tiegħu:
               “L-[UASI] għandu jeżamina jekk:
               
                        a)
                     
                     
                        l-applikazzjoni tikkonformax mal-ħtiġiet l-oħra stabbiliti fl-Artikolu 36(2), (3), (4) u (5) u, fil-każ ta’ applikazzjoni multipla, l-Artikolu 37(1) u (2);
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        l-applikazzjoni tissodisfax il-ħtiġiet formali stabbiliti fir-Regolament li jimplimenta l-Artikoli 36 u 37;
                     
                  
                        ċ)
                     
                     
                        jiġux issodisfati l-ħtiġiet ta’ l-Artikolu 77(2);
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        jiġux sodisfatti l-ħtiġiet li jirrigwardaw il-talba għall-prijorità, jekk issir it-talba għall-prijorità.”
                     
                  
         
               18
            
            
               L-Artikolu 47 tar-Regolament, intitolat “Raġunijiet għan-nuqqas tal-kapaċità tar-reġistrazzjoni”, jistabbilixxi fil-paragrafu 1 tiegħu:
               “Jekk l-[UASI], fit-twettiq ta’ l-eżami skond l-Artikolu 45, jinnota illi d-disinn li għalih tkun qiegħda titfittex il-protezzjoni:
               
                        a)
                     
                     
                        ma jikkorrispondix mad-definizzjoni fl-Artikolu 3(a); jew
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        imur kontra l-politika pubblika jew il-prinċipji aċċettati tal-moralità;
                     
                  għandu jirrifjuta l-applikazzjoni.”
            
         
               19
            
            
               Skont l-Artikolu 48 tar-regolament “[j]ekk ikunu twettqu l-ħtiġiet illi għandha tissodisfa applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat u safejn u sakemm din l-applikazzjoni ma tkunx ġiet irrifjutata bis-saħħa ta’ l-Artikolu 47, l-[UASI] għandu jirreġistra l-applikazzjoni fir-Reġistru tad-disinji Komunitarji […]”.
            
         
               20
            
            
               It-Titolu VI tar-Regolament, intitolat “Iċ-ċediment u l-invalidità ta’ disinni rreġistrati”, huwa kkostitwit mill-Artikoli 41 sa 54 ta’ dan tal-aħħar.
            
         
               21
            
            
               L-Artikolu 52 tar-Regolament, intitolat “Applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta’ l-invalidità”, jistabbilixxi fil-paragrafu 1 tiegħu, li “kull persuna naturali jew legali, kif ukoll awtorità pubblika mogħtija s-setgħa li tagħmel dan, jistgħu jissottomettu lill-[UASI] applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta’ l-invalidità ta’ disinn Komunitarju rreġistrat”.
            
         
               22
            
            
               It-Titolu IX tar-Regolament, intitolat “Il-ġurisdizzjoni u l-proċedura legali fil-kawżi li jkollhom x’jaqsmu mad-disinji Komunitarji”, jiġbor fi ħdanu l-Artikoli 80 sa 92 tar-regolament.
            
         
               23
            
            
               Skont l-Artikolu 81 tar-Regolament:
               “il-qrati tad-disinni Komunitarji għandhom il-ġurisdizzjoni esklużiva rigward:
               
                        a)
                     
                     
                        il-kawżi ta’ kontravenzjoni u — jekk permessi bil-liġijiet nazzjonali — rigward kontravenzjoni mhedda tad-disinji Komunitarji;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        il-kawżi dwar id-dikjarazzjoni ta’ nuqqas ta’ kontravenzjoni tad-disinji Komunitarji, jew permessi bil-liġijiet nazzjonali;
                     
                  
                        ċ)
                     
                     
                        il-kawżi dwar dikjarazzjoni ta’ l-invalidità ta’ disinn Komunitarju mhux irreġistrat;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        il-kontrotalbiet għal dikjarazzjoni ta’ l-invalidità ta’ disinn Komunitarju mqajma f’konnessjoni mal-kawżi taħt (a).”
                     
                  
         
               24
            
            
               L-Artikolu 85 tar-Regolament, intitolat “Preżunzjoni tad-difiża ta’ validità rigward il-merti tagħha”, jistabbilixxi fil-paragrafu 1 tiegħu:
               “Fil-proċeduri rigward kawża ta’ kontravenzjoni jew kawża dwar kontravenzjoni mhedda dwar disinn Komunitarju, il-qorti tad-disinji Komunitarji għandu jittratta d-disinn Komunitarju bħala validu. Il-validità tista’ tiġi sfidata biss b’kontrotalba għal dikjarazzjoni ta’ l-invalidità. Madankollu, talba li jkollha x’taqsam ma’ l-invalidità ta’ disinn Komunitarju, sottomessa xorta oħra għajr bħala kontrotalba, għandha tkun ammissbbli safejn u sakemm il-konvenut jagħmel talba illi d-disinn Komunitarju jista’ jiġi ddikjarat invalidu minħabba dritt iktar bikri ta’ disinn nazzjonali, fit-tifsira ta’ l-Artikolu 25(1)(d), li jappartjeni lilu.”
            
         
         Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      
      
               25
            
            
               Cegasa hija d-detentur ta’ disinn Komunitarju rreġistrat taħt in-numru N 000421649-0001, kompost minn bollard iddestinat biex iservi bħala sinjal għat-traffiku. Dan id-disinn ġie ppreżentat quddiem l-UASI fis-26 ta’ Ottubru 2005 u ppubblikat fir-reġistru tad-disinni Komunitarji fit-13 ta’ Diċembru 2005.
            
         
               26
            
            
               Fl-aħħar tas-sena 2007, PROIN ikkummerċjalizzat il-bollard li jservi bħala sinjal H-75. Peress li dan il-bollard ma kienx jipproduċi impressjoni globali differenti minn dik ta’ disinn Komunitarju rreġistrat taħt in-numru N 000421649-0001, Cegasa extraġudizzjarjament talbet lil PROIN, f’Jannar 2008, biex twaqqaf il-vjolazzjoni. Din tal-aħħar innegat il-vjolazzjoni, iżda impenjat ruħha li tagħmel xi tibdiliet fid-disinn tagħha. F’Marzu 2008, Cegasa tenniet quddiem PROIN it-talba tagħha biex titwaqqaf il-vjolazzjoni.
            
         
               27
            
            
               Fil-11 ta’ April 2008, PROIN ippreżentat quddiem l-UASI applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ disinn Komunitarju kompost minn bollard iddestinat biex iservi bħala sinjal għat-traffiku. Dan id-disinn ġie ppubblikat fir-reġistru tad-disinni Komunitarji fis-7 ta’ Mejju 2008 taħt in-numru N 000915426-001.
            
         
               28
            
            
               Il-qorti tar-rinviju tqis li l-bollard ċilindriku kkummerċjalizzat minn PROIN huwa riproduzzjoni ta’ disinn Komunitarju rreġistrat taħt in-numru N 000421649-0001 ta’ Cegasa, sa fejn dan il-bollard ma jipproduċix fuq l-utent informat impressjoni globali differenti minn dik prodotta minn dan id-disinn. Madankollu, hija tippreċiża li l-ebda talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tad-disinn Komunitarju rreġistrat taħt in-numru N 000915426-001 ma tressqet minn Cegasa.
            
         
               29
            
            
               Min-naħa l-oħra, Cegasa ppreżentat quddiem il-Juzgado de lo Mercantil n° 1 de Alicante y n° 1 de Marca Comunitaria proċedimenti ta’ vjolazzjoni ta’ disinn Komunitarju rreġistrat, billi ssostni li l-offerta, il-promozzjoni, il-pubbliċità, it-taħżin, il-kummerċjalizzazzjoni u d-distribuzzjoni ta’ sinjal tat-toroq H-75 minn PROIN jikkostitwixxu ksur tad-drittijiet irrikonoxxuti lilha mir-regolament bħala d-detentur tad-disinn Komunitarju rreġistrat taħt in-numru N 000421649-0001.
            
         
               30
            
            
               PROIN opponiet l-imsemmija proċedimenti ta’ vjolazzjoni. Hija sostniet, b’mod partikolari, li Cegasa ma għandhiex il-locus standi fi proċedimenti ta’ vjolazzjoni fir-rigward tad-disinn Komunitarju tagħha, sa fejn il-bollard li jservi bħala sinjal ikkummerċjalizzat minn PROIN huwa riproduzzjoni ta’ disinn Komunitarju li huwa wkoll irreġistrat. Ghalhekk, hija sostniet li, sakemm l-imsemmija reġistrazzjoni ma ġietx invalidata, id-detentur tagħha jibbenefika minn dritt ta’ użu abbażi tar-regolament b’mod li l-użu tal-imsemmi dritt ma jistax jitqies li huwa vjolazzjoni.
            
         
               31
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Juzgado de lo Mercantil n°1 de Alicante y n°1 de Marca Comunitaria ddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u li tistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari segwenti:
               
                        “1)
                     
                     
                        F’kawża li tirrigwarda l-ksur tad-dritt esklużiv mogħti minn disinn Komunitarju rreġistrat, id-dritt għal projbizzjoni ta’ użu ta’ dan id-disinn minn terzi, li huwa stabbilit fl-Artkolu 19(1) tar-regolament […] jestendi għal kull terz li juża disinn ieħor li ma jipproduċix fuq l-utent informat impressjoni globali differenti, jew għall-kuntrarju huwa intiż li jeskludi lil terz li juża disinn Komunitarju posterjuri rreġistrat favur tiegħu sakemm ma jkunx annullat?
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Ir-risposta għad-domanda preċedenti hija estranja għall-intenzjoni tat-terz jew tvarja skont l-aġir tiegħu, peress li l-kriterju determinanti huwa li dan it-terz ikun applika għal u rreġistra disinn Komunitarju wara li jkun irċieva l-ittra ta’ intimazzjoni mibgħuta mill-proprjetarju tad-disinn Komunitarju preċedenti sabiex iwaqqaf il-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodott minħabba ksur tad-drittijiet li ġejjin minn dan id-disinn preċedenti?”
                     
                  
         
         Fuq id-domandi preliminari
      
      
         Fuq l-ewwel domanda
      
      
               32
            
            
               Preliminarjament, għandu jiġi rrilevat li r-regolament ma jinkludix regoli li espressament jirreferu għall-possibbiltà, għal detentur ta’ disinn Komunitarju rreġistrat qabel, li jippreżenta proċedimenti ta’ vjolazzjoni kontra d-detentur ta’ disinn Komunitarju rreġistrat wara.
            
         
               33
            
            
               Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li kliem l-Artikolu 19(1) tar-Regolament ma jagħmilx differenza skont jekk it-terz huwa d-detentur ta’ disinn Komunitarju rreġistrat jew jekk ma huwiex id-detentur.
            
         
               34
            
            
               Għalhekk, skont l-imsemmija dispożizzjoni, id-disinn Komunitarju rreġistrat jagħti lill-proprjetarju tiegħu d-dritt esklużiv li jużah u li jipprojbixxi lil “kull parti terza” milli jużah mingħajr il-kunsens tiegħu.
            
         
               35
            
            
               Bl-istess mod, il-paragrafu 10(1) tar-Regolament jistabbilixxi li l-protezzjoni mogħtija mid-disinn Komunitarju tinkludi “kull disinn li ma jħallix impressjoni ġenerali differenti fuq l-utent informat”.
            
         
               36
            
            
               Minn dawn id-dispożizzjonijiet jirriżulta li r-regolament ma jeskludix li d-detentur ta’ disinn Komunitarju rreġistrat jippreżenta proċedimenti ta’ vjolazzjoni li jkunu intiżi biex jipprojbixxu l-użu ta’ disinn Komunitarju rreġistrat wara li ma jipproduċix fuq l-utent informat impressjoni viżiva globali differenti.
            
         
               37
            
            
               Ċertament, kif il-Gvern Pollakk irrileva fl-osservazzjonijiet tiegħu ppreżentati lill-Qorti tal-Ġustizzja, id-detentur ta’ disinn Komunitarju rreġistrat, bħala regola ġenerali, igawdi huwa wkoll minn dritt esklużiv ta’ użu tad-disinn tiegħu.
            
         
               38
            
            
               Madankollu, dan il-fatt ma huwiex ta’ natura li jqiegħed inkwistjoni l-interpretazzjoni tal-kunċett ta’ “kull parti terza”, fis-sens tal-Artikolu 19(1) tar-Regolament, bħala li jinkludi terz detentur ta’ disinn Komunitarju li jkun ġie rreġistrat wara.
            
         
               39
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, kif il-Kummissjoni Ewropea sostniet fl-osservazzjonijiet tagħha, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom jiġu interpretati fid-dawl tal-prinċipju ta’ prijorità, li abbażi tiegħu d-disinn Komunitarju rreġistrat qabel għandu jipprevali fuq id-disinni Komunitarji rreġistrati wara.
            
         
               40
            
            
               Mill-Artikolu 4(1) tar-Regolament jirriżulta b’mod partikolari li l-protezzjoni ta’ disinn minn disinn Komunitarju hija żgurata biss sa fejn dan ikun ġdid u jippreżenta karattru individwali. Issa, fil-każ ta’ kunflitt bejn żewġ disinni Komunitarji rreġistrati, dak irreġistrat fl-ewwel lok huwa meqjus bħala li jissodisfa dawn il-kundizzjonijiet biex jikseb il-protezzjoni Komunitarja qabel dak irreġistrat fit-tieni lok. Għalhekk, id-detentur ta’ disinn jew mudell Komunitarju rreġistrat wara jista’ jingħata l-protezzjoni li r-Regolament jagħtih biss jekk juri n-nuqqas tal-imsemmija kundizzjonijiet fil-kontenut tad-disinn Komunitarju rreġistrat qabel permezz ta’ azzjoni għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, jew jekk ikun il-każ permezz ta’ azzjoni rikonvenzjonali.
            
         
               41
            
            
               F’dan il-kuntest, u kif l-Avukat Ġenerali rrileva fil-punti 32 u 33 tal-konklużjonijiet tiegħu, għandhom jiġu kkunsidrati l-aspetti essenzjali tal-proċedura għal reġistrazzjoni tad-disinni Komunitarji stabbilita bir-Regolament.
            
         
               42
            
            
               Fil-fatt, abbażi ta’ din il-proċedura, irregolata bl-Artikoli 45 sa 48 tar-Regolament, l-UASI teżamina l-konformità ta’ applikazzjoni mal-kundizzjonijiet proċedurali marbuta mal-preżentazzjoni, bħalma huwa previst bir-Regolament. Jekk l-applikazzjoni tissodisfa l-imsemmija kundizzjonijiet, tissodisfa d-definizzjoni ta’ disinn imsemmi fl-Artikolu 3(a) tar-regolament u ma tiksirx l-ordni pubbliku jew il-moralità, l-UASI jdaħħal l-applikazzjoni fir-reġistru tad-disinni Komunitarji bħala disinn Komunitarju rreġistrat.
            
         
               43
            
            
               Madankollu, dan huwa kontroll prima facie li huwa ta’ natura essenzjalment formali, li, kif indikat fil-premessa 18 tar-Regolament, ma jeħtieġx eżami dwar il-mertu li huwa intiż li jiddetermina qabel ma ssir ir-reġistrazzjoni jekk disinn jissodisfax il-kundizzjonijiet għall-kisba tal-protezzjoni u li, barra minn hekk, kuntrarjament għall-proċedura ta’ reġistrazzjoni skont ir-Regolament (KE) tal-Kunsill Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1), ma jipprovdix għal fażi li tippermetti lill-proprjetarju ta’ disinn irreġistrat qabel biex jopponi r-reġistrazzjoni.
            
         
               44
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, hija biss interpretazzjoni tal-kunċett ta’ “kull parti terza”, fis-sens tal-Artikolu 19(1) tar-regolament, bħala li tinkludi terz detentur ta’ disinn Komunitarju rreġistrat wara li tista’ tiggarantixxi kemm l-għan imfittex mir-Regolament ta’ protezzjoni effikaċi tad-disinni Komunitarji rreġistrati, kif ukoll l-effettività tal-proċedimenti ta’ vjolazzjoni.
            
         
               45
            
            
               Barra minn hekk, din il-konklużjoni ma hija b’ebda mod kontradetta mill-fatt li r-Regolament ma jagħtix lill-qrati tad-disinni Komunitarji l-ġurisdizzjoni biex jiddeċiedu talbiet għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tad-disinni Komunitarji rreġistrati u jistabbilixxi, fl-Artikolu 85 tiegħu, li dawn il-qrati għandhom, fil-proċeduri li jirriżultaw mill-proċedimenti ta’ vjolazzjoni jew minn theddida ta’ vjolazzjoni, iqisu lid-disinn Komunitarju rreġistrat bħala validu.
            
         
               46
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jiġi enfasizzat li r-Regolament jagħmel distinzjoni ċara, fost il-proċedimenti dwar id-disinni Komunitarji rreġistrati, bejn dawk fil-qasam ta’ vjolazzjoni u dawk fil-qasam tal-invalidità.
            
         
               47
            
            
               Fir-rigward, minn naħa, il-proċedimenti fil-qasam tal-vjolazzjoni, l-Artikolu 81 tar-regolament jagħti lill-qrati tad-disinni Komunitarji l-ġurisdizzjoni esklużiva biex jiddeċiedu dawn il-kawżi. Fil-kuntest ta’ dawn il-proċedimenti, l-imsemmija qrati jeżaminaw biss jekk inkisirx id-dritt esklużiv ta’ użu li r-Regolament jagħti lid-detentur ta’ disinn Komunitarju rreġistrat.
            
         
               48
            
            
               Fir-rigward, min-naħa l-oħra, it-talbiet għal dikjarazzjoni ta’ invalidità ta’ disinni Komunitarji rreġistrati, ir-Regolament għażel li jiċċentralizza l-ipproċessar tagħhom għand l-UASI, fejn dan il-prinċipju huwa madankollu ristrett mill-possibbiltà, għall-qrati ta’ disinni Komunitarji, li jiddeċiedu t-talbiet rikonvenzjonali għal dikjarazzjoni ta’ invalidità ta’ disinn Komunitarju rreġistrat li jitressqu fil-kuntest ta’ proċedimenti ta’ vjolazzjoni jew ta’ theddida ta’ vjolazzjoni.
            
         
               49
            
            
               F’dan ir-rigward, l-argument li interpretazzjoni tal-kunċett ta’ “kull parti terza”, skont l-Artikolu 19(1) tar-Regolament, għandha tinftiehem bħala li tinkludi terzi detenturi ta’ disinn Komunitarju rreġistrat wara ser iwassal biex tbiddel it-tqassim tal-ġurisdizzjoni bejn l-imsemmija qrati u l-UASI, filwaqt li, barra minn hekk, iġġib fix-xejn il-ġurisdizzjoni ta’ dan tal-aħħar fil-qasam tal-invalidità, ma għandux jiġi milqugħ.
            
         
               50
            
            
               Fil-fatt, mill-karatteristiċi spjegati iktar ’il fuq jirriżulta li l-proċedimenti fil-qasam tal-vjolazzjoni u t-talbiet għal dikjarazzjoni ta’ invalidità huma differenti fir-rigward tal-għan tagħhom u tal-effetti tagħhom, b’mod li l-possibbiltà għad-detentur ta’ disinn Komunitarju rreġistrat qabel li jippreżenta proċedimenti ta’ vjolazzjoni kontra d-detentur ta’ disinn Komunitarju rreġistrat wara ma hijiex ta’ natura li ġġib fix-xejn is-sens tal-preżentazzjoni ta’ talba għal dikjararazzjoni ta’ invalidità quddiem l-UASI kontra dan tal-aħħar.
            
         
               51
            
            
               Konsegwentement, għandu jiġi kkonstatat li, sa fejn id-disinn Komunitarju rreġistrat wara, li l-użu tiegħu ġie pprojbit, jibqa’ validu sakemm l-invalidità tiegħu ma tkunx ġiet iddikjarata mill-UASI jew minn qorti tad-disinni Komunitarji fil-kuntest ta’ talba rikonvenzjonali għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, is-sistema ta’ rimedju stabbilita bir-regolament ma hijiex mibdula mill-konklużjoni stabbilita fil-punt 44 ta’ din is-sentenza.
            
         
               52
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, ir-risposta għall-ewwel domanda għandha tkun li l-Artikolu 19(1) tar-Regolament għandu jiġi interpretat fis-sens li, f’kawża dwar ksur ta’ dritt esklużiv mogħti minn disinn Komunitarju rreġistrat, id-dritt li terzi jiġu pprojbiti milli jużaw l-imsemmi disinn għandu jinkludi kull terz li juża disinn li ma jipproduċix fuq utent informat impressjoni globali differenti, inkluż terz detentur ta’ disinn Komunitarju rreġistrat wara.
            
         
         Fuq it-tieni domanda
      
      
               53
            
            
               Permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk ir-risposta għall-ewwel domanda tvarjax skont l-intenzjoni u l-aġir ta’ terz detentur ta’ disinn Komunitarju li jkun ġie rreġistrat wara.
            
         
               54
            
            
               Il-qorti tar-rinviju tirreferi b’mod partikolari għas-sitwazzjoni fil-kawża prinċipali, li fiha PROIN irreġistrat d-disinn Komunitarju tagħha biss wara li ġiet intimata minn Cegasa.
            
         
               55
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu l-ewwel nett jiġi kkonstatat, kif irrilevat kull parti kkonċernata li ppreżentat osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, li l-portata tad-drittijiet mogħtija mir-regolament għandha tiġi ddeterminata b’mod oġġettiv u ma tistax tinbidel skont iċ-ċirkustanzi relatati mal-aġir tal-persuna li tapplika għar-reġistrazzjoni ta’ disinn Komunitarju.
            
         
               56
            
            
               It-tieni nett, kif l-Avukat Ġenerali essenzjalment irrileva fil-punt 49 tal-konklużjonijiet tiegħu, mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(2) tar-Regolament jirriżulta li l-leġiżlatur tal-Unjoni tassew ħa inkunsiderazzjoni l-bona fide sabiex jipproteġi d-disinjatur li ma jkunx jaf bid-disinn mhux irreġistrat żvelat mid-detentur.
            
         
               57
            
            
               Min-naħa l-oħra, għandu jiġi kkunsidrat li fl-ewwel paragrafu tal-imsemmi artikolu l-leġiżlatur ma inkludiex kunsiderazzjonijiet marbuta mal-intenzjonijiet ta’ terz.
            
         
               58
            
            
               Għalhekk, ir-risposta għat-tieni domanda għandha tkun li l-ewwel domanda hija ma tiddependix mill-intenzjoni u mill-aġir ta’ terz.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               59
            
            
               Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           L-Artikolu 19(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 6/2002, tat-12 ta’ Diċembru 2001, dwar id-disinni Komunitarji, għandu jiġi interpretat fis-sens li, f’kawża dwar ksur ta’ dritt esklużiv mogħti minn disinn Komunitarju rreġistrat, id-dritt li terzi jiġu pprojbiti milli jużaw l-imsemmi disinn għandu jinkludi kull terz li juża disinn li ma jipproduċix fuq utent informat impressjoni globali differenti, inkluż terz detentur ta’ disinn Komunitarju rreġistrat wara.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           L-ewwel domanda ma tiddependix mill-intenzjoni u mill-aġir ta’ terz.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol.