CELEX: 32010D0280
Language: sl
Date: 2010-05-12 00:00:00
Title: 2010/280/: Sklep Komisije z dne 12. maja 2010 o spremembi Odločbe 2006/968/ES o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 21/2004 glede smernic in postopkov za identifikacijo in registracijo ovc in koz (notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 3009)  (Besedilo velja za EGP)

20.5.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 124/5
            
         SKLEP KOMISIJE
   z dne 12. maja 2010
   o spremembi Odločbe 2006/968/ES o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 21/2004 glede smernic in postopkov za identifikacijo in registracijo ovc in koz
   (notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 3009)
   (Besedilo velja za EGP)
   (2010/280/EU)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 21/2004 z dne 17. decembra 2003 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo ovc in koz ter o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 in direktiv 92/102/EGS in 64/432/EGS (1) ter zlasti člena 9(1) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Uredba (ES) št. 21/2004 določa, da mora vsaka država članica vzpostaviti sistem za identifikacijo in registracijo ovc in koz v skladu z navedeno uredbo. V skladu z Uredbo (ES) št. 21/2004 se ovce in koze identificirajo s prvim in drugim sredstvom za identifikacijo. Eno od navedenih sredstev za identifikacijo mora biti elektronski identifikator, drugo sredstvo pa vidni identifikator.
            
         
               (2)
            
            
               Odločba Komisije 2006/968/ES (2) določa smernice in postopke za odobritev identifikatorjev in čitalcev za elektronsko identifikacijo ovc in koz v skladu z Uredbo (ES) št. 21/2004. Navedena odločba določa minimalne zahteve za nekatere preskuse skladnosti in delovanja za odobritev navedenih naprav, da se zagotovi odčitavanje elektronskih identifikatorjev po vsej Uniji in da so izpolnjene minimalne zahteve glede oddaljenosti odčitavanja iz Uredbe (ES) št. 21/2004.
            
         
               (3)
            
            
               Navedeni postopki preskušanja so bili določeni v skladu z metodami, opredeljenimi v Mednarodnem sporazumu o načinih kontrole Mednarodnega komiteja za kontrolo proizvodnosti (smernice ICAR). Smernice ICAR so bile posodobljene in jih zdaj nadomeščajo standardi ISO 24631-1, 24631-2, 24631-3 in 24631-4. Zaradi preglednosti je treba določiti neposredna sklicevanja na ustrezne točke standardov ISO.
            
         
               (4)
            
            
               Živali se lahko skozi celotno življenjsko obdobje premikajo in gojijo na različnih gospodarstvih. Določiti je treba minimalna merila za delovanje elektronskih identifikatorjev, da se zagotovi odčitavanje navedenih naprav pod različnimi pogoji po vsej Uniji.
            
         
               (5)
            
            
               Za zmanjšanje morebitnega upravnega bremena je treba pojasniti zahteve za postopek odobritve čitalcev. V nasprotju z identifikatorji se na ravni Unije ne smejo določiti nobene zavezujoče zahteve za čitalce. Vendar morajo države članice imeti možnost, da po potrebi določijo dodatna merila za zagotovitev delovanja elektronske identifikacije pod svojimi posebnimi zemljepisnimi in podnebnimi pogoji ter pogoji upravljanja.
            
         
               (6)
            
            
               Praktične izkušnje pri izvajanju Uredbe (ES) št. 21/2004 so pokazale, da za izvajanje vseh preskusov iz navedene uredbe zadošča le nekaj laboratorijev. Zato ni treba določiti posebnega postopka za imenovanje nacionalnih preskusnih laboratorijev v vseh državah članicah. Zadostuje, če se preskusi izvajajo v laboratorijih, akreditiranih za izvajanje navedenih preskusov v skladu s standardom EN ISO/IEC 17025.
            
         
               (7)
            
            
               Odločbo 2006/968/ES je zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (8)
            
            
               Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Priloga k Odločbi 2006/968/ES se spremeni v skladu s Prilogo k temu sklepu.
   Člen 2
   Ta sklep se uporablja od 1. julija 2010.
   Člen 3
   Ta sklep je naslovljen na države članice.
   
      V Bruslju, 12. maja 2010
      
         
            Za Komisijo
         
         John DALLI
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 5, 9.1.2004, str. 8.
   
      (2)  UL L 401, 30.12.2006, str. 41.
   
      PRILOGA
      Priloga se spremeni:
      
                  1.
               
               
                  v Poglavju I se črtata točki (f) in (g);
               
            
                  2.
               
               
                  Poglavje II se spremeni:
                  
                              (a)
                           
                           
                              točki 1 in 2 se nadomestita z naslednjim:
                              
                                          „1.
                                       
                                       
                                          Pristojni organ odobri samo uporabo identifikatorjev, ki so bili preskušeni z ugodnim rezultatom glede:
                                          
                                                      (a)
                                                   
                                                   
                                                      skladnosti s standardoma ISO 11784 in ISO 11785 v skladu s postopki preskušanja iz točke 7 standarda ISO 24631-1 in
                                                   
                                                
                                                      (b)
                                                   
                                                   
                                                      minimalnega delovanja pri oddaljenosti odčitavanja iz točke 2 v skladu s postopki iz točke 7 standarda ISO 24631-3.
                                                   
                                                
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          Za delovanje pri oddaljenostih odčitavanja iz točke (c) oddelka A.6 Priloge k Uredbi (ES) št. 21/2004 transponder izpolnjuje naslednje parametre:
                                          
                                                      (a)
                                                   
                                                   
                                                      transponderji, ki uporabljajo tehnologijo HDX, imajo najmanjšo jakost magnetnega polja za aktiviranje, ki je manjša ali enaka 1,2 A/m, izmerjeno v skladu s standardom ISO 24631-3, del 7.6.5 ‚Najmanjša jakost magnetnega polja za aktiviranje pri uporabi HDX (Minimal activating magnetic field strength in HDX mode)‘, in razvijejo amplitudo modulacijskega signala 10 mV, izmerjeno v skladu s standardom ISO 24631-3, del 7.6.7 ‚Amplituda modulacijskega signala pri uporabi HDX (Modulation amplitude in HDX mode)‘ pri jakosti magnetnega polja, ki je enaka ali manjša 1,2 A/m;
                                                   
                                                
                                                      (b)
                                                   
                                                   
                                                      transponderji, ki uporabljajo tehnologijo FDX-B, imajo najmanjšo jakost magnetnega polja za aktiviranje, ki je manjša ali enaka 1,2 A/m, izmerjeno v skladu s standardom ISO 24631-3, del 7.6.4 ‚Najmanjša jakost magnetnega polja za aktiviranje pri uporabi FDX-B (Minimal activating magnetic field strength in FDX-B mode)‘, in razvijejo amplitudo modulacijskega signala 10 mV, izmerjeno v skladu s standardom ISO 24631-3, del 7.6.6 ‚Amplituda modulacijskega signala pri uporabi FDX-B (Modulation amplitude in FDX-B mode)‘ pri jakosti magnetnega polja, ki je enaka ali manjša od 1,2 A/m.“;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              doda se naslednja točka 6:
                              
                                          „6.
                                       
                                       
                                          Dovoljenja, ki jih pristojni organ izda pred 30. junijem 2010 za identifikatorje, preskušane v skladu z metodami za odobritev identifikatorjev, ki se uporabljajo do navedenega datuma, so še naprej veljavna.“;
                                       
                                    
                        
            
                  3.
               
               
                  poglavji III in IV se nadomestita z naslednjim:
                  „POGLAVJE III
                  
                     Čitalci
                  
                  Pristojni organ lahko določi posebna merila za delovanje čitalcev, ki se uporabljajo na posebnih gospodarstvih ali na posebnih vrstah gospodarstev, če so ta merila potrebna za zagotovitev pravilnega odčitavanja identifikatorjev pod lokalnimi zemljepisnimi in podnebnimi pogoji ter/ali pogoji upravljanja. Pogoji upravljanja, ki upravičujejo takšna posebna merila za delovanje, so verjetno prisotni na gospodarstvih, ki imajo veliko število z identifikatorji označenih živali in uporabljajo tehnologijo HDX ali FDX-B in/ali gospodarstvih, na katerih se uskladitev čitalcev zahteva v skladu s točko 7.7.3 standarda ISO 24631-2.
                  POGLAVJE IV
                  
                     Preskusni laboratoriji in postopek
                  
                  Preskusi iz točk 1–4 poglavja II se izvajajo v preskusnih laboratorijih, ki delujejo in se ocenjujejo ter akreditirajo za navedene preskuse v skladu s standardom EN ISO/IEC 17025 ‚Splošne zahteve za usposobljenost preskuševalnih in kalibracijskih laboratorijev‘. Proizvajalci identifikatorjev, ki zahtevajo te preskuse, lahko svobodno izbirajo med akreditiranimi preskusnimi laboratoriji.“