CELEX: 31975R2458
Language: da
Date: 1975-09-26 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2458/75 af 26. september 1975 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede, som støtte til republikken Rwanda

27 . 9 . 75                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 251 /21
                                       KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2458 /75
                                                           af 26. september 1975
                     om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede,
                                                     som støtte, til republikken Rwanda
    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        der bør gives det belgiske interventionsorgan fuldmagt
    FÆLLESSKABER HAR —                                                    til udførelsen af den pågældende licitation ;
    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
    europæiske økonomiske Fællesskab,                                     tes om de tilbud, som er indgivet under licitationen ,
                                                                          samt om dem , som er taget i betragtning af interven­
    under henvisning til Rådets forordning nr. 120/67/                    tionsorganet ;
    EØF af 13 . juni 1967 om den fælles markedsordning
    for korn ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                   Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
    665/75 (2 ),                                                          ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                          vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
    under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                      kel 3, stk . 2, i Rådets forordning nr. 1 29 om regnings­
     1693 /72 af 3 . august 1972, om fastsættelse af kriteri­             enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
    erne for tilvejebringelse af korn , bestemt til fødevare­              inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
    hjælp (3), særlig artikel 6, og                                        nest ændret ved forordning nr. 2543/73 (5), særlig arti­
                                                                           kel 3 , opstillede betingelser ;
    ud fra følgende betragtninger :
                                                                           de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
     Den 21 . marts 1974 har Rådet for De europæiske Fæl­                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                           teen for korn —
    lesskaber givet udtryk for sin hensigt til, inden for ram­
    merne af en fællesskabsaktion , at yde 3 000 tons blød
    hvede i form af mel , hvilket udgør 1 986 tons mel af
    blød hvede , til republikken Rwanda i forbindelse med
     sit fødevarehjælpeprogram for 1973 / 1974 ;                           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
     under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.
     1693 /72, artikel 3 , stk . 3 , kan produkterne købes over­                                      A rtikel 1
     alt på Fællesskabets marked ;
                                                                            1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ved­
     den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­                  rørende fødevarehjælp udbydes 1 986 tons mel af blød
     terne losset i Ruhengeri og i Kigali ;                                 hvede i licitation med henblik på levering til republik­
                                                                            ken Rwanda .
     bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
     skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,                  2.     Licitationen iværksættes i kongeriget Belgien i 4
     der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­             partier.
     ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og
     for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­
     lem de forskellige bud , bør den virkning tages i be­                  3.     Varen tilvejebringes på Fællesskabets marked .
;    tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
i    stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har               4.     Lastningen foretages fra en fællesskabshavn .
;    på hvert bud ;
                                                                            5.     Den i stk . 1 nævnte licitation gælder levering af
     tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­                produkterne losset i Ruhengeri og i Kigali i nye bo­
     stigste bud ;                                                          muldssække med et indhold på 50 kg netto .
<    det bør fastsættes , at der stilles en sikkerhed , som skal            6.     Sækkene skal forsynes med følgende angivelse
^    garantere overholdelsen af de forpligtelser, som følger                trykt på emballagen :
 i   af deltagelsen i licitationen med henblik på leveringen
i     til republikken Rwanda ;                                              » Farine de froment — Don de la Communauté écono­
                                                                            mique européenne «.
1    (') EFT nr. 117 af 19 . 6 . 1967 , s . 2269 / 67 .
2    ( : ) EFT nr. L 72 af 20 . 3 . 1975 , s . 14 .                         (4 ) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/62 .
  i   ( 3 ) EFT nr. L 1 78 af .5 . 8 . 1972, s . 3 .                        h) EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 251 /22                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 27. 9 . 75
                         Artikel 2                          Sikkerheden frigives :
 1.   Den licitation , som er nævnt i artikel 1 , finder    — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
sted den 10 . oktober 1975 .                                    tragtning eller ikke antages ;
2.    Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes      — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
til den 10 . oktober 1975, kl . 12.00 .                         forretninger er blevet gennemført inden for den
                                                                fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
3.    Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers           nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
 Tidende af indkaldelsen af tilbud finder sted mindst 9          net af de kompetente myndigheder i den medlems­
dage før den sidste dato for afgivelsen af bud .                stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
                                                                stk . 2 ;
                         Artikel 3                          — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
                                                                der, for hvilke forretningerne på grund af force
1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,            majeure ikke er gennemført.
hvor licitationen er åben .
                                                            2.     Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
2.    Budene skal navnlig indeholde angivelse af den
                                                            tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformali­         opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                            medlemsstat.
terne ved udførsel af de pågældende produkter.
3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­                                 Artikel 6
ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af    1.     Den vare, som er nævnt i artikel 1 , og som er be­
bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i     stemt til levering til republikken Rwanda, skal svare til
budet i henhold til stk . 2 .                               de nedenfor nævnte karakteristika :
Korrektionen foretages ved                                  Mel af blød bvede :
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med         — fugtighed : højst 15 % ,
    nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,
                                                            — surhed : højst 4 ml NaOH/n pr. 100 g (i forhold
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat
                                                                til tørstoffet),
    med opskrevet valuta.
                                                            — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :      Såfremt varen, som er nævnt i artikel 1 , ikke svarer til
— ved — såfremt de pågældende valutaer undbyrdes            ovennævnte karakteristika, afvises den og tilfalder den
    holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst      antagne budgiver.
    2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
    ger af deres centralkurs,                               2.     Buddene vedrørende den vare, som er nævnt i
                                                            artikel 1 , bestemt til levering til republikken Rwanda,
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
                                                            skal være givet med henblik på de nedennævnte karak­
    snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­         teristika :
    dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
    stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum , der
                                                            Mel af blød bvede :
    strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
    den følgende uge, og som umiddelbart går forud          — fugtighed : højst 15% ,
    for sidste frist for indgivelse af bud.
                                                            — surhed : højst 4 ml NaOH/ n pr. 100 g (i forhold
                                                                til tørstoffet),
                         Artikel 4
                                                            — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
syntagen til den i artikel 3, stk . 3, nævnte regulering
har givet det gunstigste bud .                                                       Artikel 7
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­   1.     Det belgiske interventionsorgan overdrages gen­
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,         nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
kan interventionsorganet annullere licitationen .           den i denne forordning omhandlede licitation .
                         A rtikel 5                         2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­
                                                            nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
1.    Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­      af buddet fra hvert af dem såvel som tilslagsmodtage­
enheder pr. ton af produktet.                               rens navn og firmanavn .
 ---pagebreak--- 27 . 9 . 75                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 251 /23
3.     Nar toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­   a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end              mængder og varens kvalitet ;
den , hvor licitationen er åben , overdrages forretnin­      b) skibenes afsejlingsdato ;
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
gen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats          c) enhver begivenhed , som måtte indtræffe under
interventionsorgan .                                            transporten af produkterne .
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­        Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
ren , giver det i ovennævnte tilfælde straks intervention­   nævnte oplysninger til Kommissionen .
sorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse             5.    Såfremt det interventionsorgan , der skal udføre
herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte        forretningerne i forbindelse med licitationen , ikke er
have brug for.                                               det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den        tageren , skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse       de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                             af sikkerhedsstillelsen .
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk . 3 ,
andet afsnit, nævnte valutakurser.                                                     Artikel 8
4.     Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren      Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
indhente følgende oplysninger :                              gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 1975 .
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                          P.J. LARDINOIS
                                                                   Medlem af Kommissionen