CELEX: 62018CA0832
Language: lt
Date: 2020-03-12 00:00:00
Title: Byla C-832/18: 2020 m. kovo 12 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Helsingin hovioikeus (Suomija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) A ir kt. / Finnair Oyj (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Oro transportas – Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 – 5 ir 7 straipsniai – Teisė į kompensaciją skrydžio atidėjimo ar atšaukimo atveju – Teisė į dar vieną kompensaciją skrydžio atidėjimo ar atšaukimo atveju, susijusi ne tik su pirmine rezervacija, bet ir su paskesne skrydžio kitu maršrutu rezervacija – Apimtis – Atleidimas nuo pareigos mokėti kompensaciją – Sąvoka „ypatingos aplinkybės“ – „On condition“ dalis – Su lėktuvo priežiūra susijęs techninis trūkumas)

29.6.2020   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 215/16
            
         
      2020 m. kovo 12 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Helsingin hovioikeus (Suomija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) A ir kt. / Finnair Oyj
      
      (Byla C-832/18) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Oro transportas - Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 - 5 ir 7 straipsniai - Teisė į kompensaciją skrydžio atidėjimo ar atšaukimo atveju - Teisė į dar vieną kompensaciją skrydžio atidėjimo ar atšaukimo atveju, susijusi ne tik su pirmine rezervacija, bet ir su paskesne skrydžio kitu maršrutu rezervacija - Apimtis - Atleidimas nuo pareigos mokėti kompensaciją - Sąvoka „ypatingos aplinkybės“ - „On condition“ dalis - Su lėktuvo priežiūra susijęs techninis trūkumas)
      (2020/C 215/18)
      Proceso kalba: suomių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Helsingin hovioikeus
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovai: A ir kt.
      
         Atsakovė: Finnair Oyj
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, būtent jo 7 straipsnio 1 dalis, turi būti aiškinamas taip, kad oro transporto keleivis, kuris gavo kompensaciją dėl atšaukto skrydžio ir sutiko su pasiūlymu skristi kitu maršrutu, gali reikalauti kompensacijos už skrydžio kitu maršrutu atidėjimą, jei jis atidedamas valandų skaičiui, suteikiančiam teisę į kompensaciją, ir skrydį kitu maršrutu vykdo tas pats oro vežėjas, kuris turėjo vykdyti atšauktą skrydį.
               
            
                  2.
               
               
                  Reglamento Nr. 261/2004 5 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad oro vežėjas, siekdamas išvengti pareigos mokėti kompensaciją, negali remtis „ypatingomis aplinkybėmis“, kaip jos suprantamos pagal šią nuostatą, susijusiomis su „on condition“ dalies, t. y. dalies, kuri pakeičiama tik sugedus naudojamai daliai ir kurią dėl to oro vežėjas visada turi turėti atsargoje, trūkumu, nebent, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, toks trūkumas laikytinas įvykiu, kuris dėl savo pobūdžio arba atsiradimo priežasčių nebūdingas įprastai atitinkamo oro vežėjo veiklai, ir tas vežėjas negali jo realiai kontroliuoti; jeigu toks trūkumas iš esmės neatsiejamas nuo orlaivio veikimo sistemos, jis neturi būti laikomas tokiu įvykiu.
               
            
         (1)  OL C 93, 2019 3 11.