CELEX: 52010PC2010
Language: cs
Date: 2010-05-09
Title: Návrh nařízení Rady, kterým se zavádí Evropský mechanismus finanční stabilizace

|

52010PC2010

Návrh nařízení Rady, kterým se zavádí Evropský mechanismus finanční stabilizace  /* KOM/2010/2010 konecném znení */  

	[pic] | EVROPSKÁ KOMISE |V Bruselu dne 9.5.2010KOM(2010) 2010 v konečném zněníNávrhNAŘÍZENÍ RADY,kterým se zavádí Evropský mechanismus finanční stabilizaceNávrhNAŘÍZENÍ RADY,kterým se zavádí Evropský mechanismus finanční stabilizaceRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 122 odst. 2 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:(1) Ustanovení čl. 122 odst. 2 Smlouvy stanoví možnost poskytnout finanční pomoc Unie členskému státu, u něhož nastaly nebo mu vážně hrozí obtíže z důvodu mimořádných událostí, které nemůže ovlivnit.(2) Tyto obtíže mohou být způsobeny vážným zhoršením mezinárodního hospodářského a finančního prostředí.(3) Bezprecedentní celosvětová finanční krize a hospodářský útlum, které zasáhly svět během uplynulých dvou let, vážným způsobem poškodily hospodářský růst a finanční stabilitu a vyvolaly podstatné zhoršení schodku i dluhové pozice členských států.(4) V důsledku prohloubení finanční krize došlo u několika členských států eurozóny k vážnému zhoršení podmínek pro poskytování půjček přesahujících situaci, kterou by bylo možné vysvětlit na základě hospodářských důvodů. V těchto souvislostech by stávající situace, pokud nebude naléhavě vyřešena, mohla vážně ohrozit stabilitu, jednotnost a integritu eurozóny jako celku.(5) S cílem vyřešit tuto výjimečnou situaci, kterou členské státy nemohou ovlivnit, se zdá být nezbytné neprodleně zavést stabilizační mechanismus Unie na zachování finanční stability v Evropě. Takový mechanismus by měl Unii umožnit reagovat koordinovaným, rychlým a efektivním způsobem na náhlé obtíže v jednotlivých členských státech eurozóny.(6) Vzhledem ke specifickým finančním důsledkům jsou rozhodnutí o udělení finanční pomoci Unie v souladu s tímto nařízením prováděcími pravomocemi, které by měly být svěřeny Radě.(7) V případě využití tohoto mechanismu by měly být uloženy přísné hospodářsko-politické podmínky s cílem zachovat udržitelnost veřejných prostředků dotčeného členského státu a obnovit jeho schopnost sám se financovat na finančních trzích.(8) Komise by měla pravidelně ověřovat, zda výjimečné okolnosti ohrožující finanční stabilitu Evropské unie jako celku nadále přetrvávají.(9) Stávající nástroj střednědobé finanční pomoci zavedený nařízením Rady (ES) č. 332/2002 pro členské státy, které nejsou členy eurozóny, by měl zůstat v platnosti,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍČlánek 1 Cíl a oblast působnostiS cílem zachovat stabilitu, jednotnost a integritu eurozóny jako celku zavádí toto nařízení podmínky a postupy, jejichž prostřednictvím lze udělit finanční pomoc Unie členskému státu eurozóny, u něhož nastaly nebo mu vážně hrozí hospodářské nebo finanční obtíže z důvodu mimořádných událostí, které nemůže ovlivnit.Článek 2 Podoba finanční pomoci Unie1. Finanční pomoc Unie pro účely tohoto nařízení má podobu úvěru nebo úvěrové linie poskytované dotčenému členskému státu.Za tímto účelem je Komisi v souladu s rozhodnutím Rady podle článku 4 svěřena pravomoc sjednat jménem Evropské unie smlouvy o úvěrech na kapitálových trzích nebo s finančními institucemi.2. S výhradou článku 3 je nesplacená částka úvěrů či úvěrových linií členským státům poskytovaná v rámci současného mechanismu stabilizace omezená do rozpětí dostupného v rámci stropů vlastních zdrojů pro položky plateb.Článek 3 Záruky1. Na úvěry a úvěrové linie přesahující strop uvedený v čl. 2 odst. 2 poskytují členské státy eurozóny společnou a poměrnou záruku.2. Každý členský stát eurozóny poskytne záruku na částky přesahující strop uvedený v odstavci 1 podle výše svého podílu na splaceném kapitálu Evropské centrální banky.3. V případech, na něž se vztahuje tento článek, může Komise využít služeb úřadů pro státní dluh v jednotlivých členských státech eurozóny, jež jsou Komisi pro tento účel k dispozici.4. Členský stát, který obdržel finanční podporu, o níž rozhodla Rada na základě tohoto nařízení, záruku neposkytuje. Záruka, kterou mají poskytnout ostatní členské státy, se poté znovu náležitě přepočítá.5. Členské státy přijmou opatření nezbytná k zajištění toho, aby záruka byla poskytnuta do deseti dnů od rozhodnutí Rady přijatém v souladu s článkem 4.Článek 4 Postup1. Členské státy, které žádají Unii o finanční pomoc, prodiskutují s Komisí a ECB posouzení svých finančních potřeb a předloží Komisi a Hospodářskému a finančnímu výboru návrh hospodářského a finančního ozdravného programu.2. Finanční pomoc Unie bude poskytnuta na základě rozhodnutí, které na návrh Komise přijme Rada kvalifikovanou většinou.3. Rozhodnutí o poskytnutí úvěru obsahuje:a) výši částky, průměrnou splatnost, cenový vzorec, maximální počet tranší, období dostupnosti finanční pomoci Unie a další podrobná prováděcí pravidla nezbytná pro poskytnutí pomoci včetně provádění záruky uvedené v článku 3;b) obecné hospodářsko-politické podmínky spojené s finanční pomocí Unie s ohledem na opětovné nastolení zdravé hospodářské nebo finanční situace dotčeného členského státu a obnovení jeho schopnosti samostatně se financovat na finančních trzích;c) schválení ozdravného programu připraveného přijímajícím členským státem ke splnění hospodářských podmínek spojených s finanční pomocí Unie.4. Rozhodnutí o poskytnutí úvěrové linie obsahuje:a) výši částky, poplatek za poskytnutí úvěrové linie, cenový vzorec pro uvolnění finančních prostředků, období dostupnosti finanční pomoci Unie a další podrobná prováděcí pravidla nezbytná pro poskytnutí pomoci včetně provádění záruky uvedené v článku 3;b) obecné hospodářsko-politické podmínky spojené s finanční pomocí Unie s ohledem na opětovné nastolení zdravé hospodářské nebo finanční situace dotčeného členského státu;c) schválení ozdravného programu připraveného přijímajícím členským státem ke splnění hospodářských podmínek spojených s finanční pomocí Unie.5. Poté, co obdrží stanovisko Hospodářského a finančního výboru, uzavřou Komise a dotčený členský stát memorandum o porozumění, v němž budou podrobně uvedeny obecné hospodářsko-politické podmínky stanovené Radou. Komise sdělí toto memorandum o porozumění Evropskému parlamentu a Radě.6. Komise alespoň jednou za šest měsíců ověří obecné hospodářsko-politické podmínky podle odst. 3 písm. b) a odst. 4 písm. b) a prodiskutuje s dotčeným členským státem případné změny, které je třeba v jeho ozdravném programu provést.7. Rada na návrh Komise kvalifikovanou většinou rozhodne o veškerých nezbytných úpravách původně stanovených obecných hospodářsko-politických podmínek a schválí revidovaný ozdravný program připravený přijímajícím členským státem.8. Pokud se v závislosti na hospodářsko-politických podmínkách předpokládá financování mimo Unii, zejména MMF, dotčený členský stát to nejprve projedná s Komisí. Komise prověří možnosti nabízející se v rámci nástroje finanční pomoci Unie a soulad předpokládaných hospodářsko-politických podmínek se závazky přijatými dotčeným členským státem pro provedení doporučení a rozhodnutí Rady přijatých podle článků 121, 126 a 136 Smlouvy. Informuje Hospodářský a finanční výbor.Článek 5 Vyplacení úvěru1. Úvěr se zpravidla vyplácí v tranších.2. Komise pravidelně ověřuje, zda je hospodářská politika přijímajícího členského státu v souladu s jeho ozdravným programem a s podmínkami stanovenými Radou podle čl. 4 odst. 3 písm. b). K tomuto účelu poskytuje členský stát Komisi veškeré nezbytné informace a plně s ní spolupracuje.3. Na základě výsledků tohoto ověření a po obdržení stanoviska Hospodářského a finančního výboru rozhodne Komise o vyplacení dalších tranší.Článek 6 Uvolnění finančních prostředků1. Dotčený členský stát informuje Komisi s předstihem o svém úmyslu čerpat finanční prostředky ze své úvěrové linie. Podrobná pravidla jsou stanovena v rozhodnutí uvedeném v čl. 4 odst. 4.2. Komise pravidelně ověřuje, zda je hospodářská politika přijímajícího členského státu v souladu s jeho ozdravným programem a s podmínkami stanovenými Radou podle čl. 4 odst. 4 písm. b). K tomuto účelu poskytuje členský stát Komisi veškeré nezbytné informace a plně s ní spolupracuje.3. Na základě výsledků tohoto ověření a po obdržení stanoviska Hospodářského a finančního výboru rozhodne Komise o vyplacení finančních prostředků.Článek 7 Výpůjční a úvěrové operace1. Výpůjční a úvěrové operace uvedené v článku 2 se provádějí v eurech.2. Charakteristiky postupných tranší poskytovaných Unií v rámci systému finanční pomoci se dohodnou mezi přijímajícím členským státem a Komisí.3. Jakmile Rada přijme rozhodnutí o úvěru, je Komise oprávněna vzít si úvěr na kapitálových trzích nebo u finančních institucí, a to v nejvhodnější dobu mezi plánovanými platbami s cílem optimalizovat náklady financování a zachovat svou pověst jako emitenta Unie na trzích. Finanční prostředky, které byly získány, avšak dosud nebyly vyplaceny, jsou po celou dobu uchovávány na zvláštním hotovostním účtu nebo na zvláštním účtu cenných papírů, s nimiž je nakládáno v souladu s pravidly pro mimorozpočtové operace a které nesmí být použity za jiným účelem než je poskytnutí finanční podpory členským státům v rámci stávajícího mechanismu.4. Pokud členský stát obdrží úvěr s možností předčasného splacení a rozhodne se této možnosti využít, Komise podnikne nezbytné kroky.5. Na žádost přijímajícího členského státu a v případě, že okolnosti umožní lepší úrokové sazby z úvěrů, může Komise refinancovat všechny nebo část svých původních výpůjček nebo restrukturalizovat odpovídající finanční podmínky.6. Hospodářský a finanční výbor je průběžně informován o průběhu operací uvedených v odstavci 5.Článek 8 NákladyNáklady, které Unii vzniknou při sjednání a provádění každé operace, nese přijímající členský stát.Článek 9 Správa úvěrů1. Komise zavede nezbytná opatření pro správu úvěrů s Evropskou centrální bankou.2. Přijímající členský stát otevře zvláštní účet u národní centrální banky pro řízení obdržené střednědobé finanční pomoci Unie. Převede rovněž splatnou částku jistiny s úrokem z úvěru na účet u Evropské centrální banky čtrnáct pracovních dní (podle systému TARGET2) před odpovídajícím dnem jejich splatnosti.3. Aniž je dotčen článek 27 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, má Evropský účetní dvůr právo provádět v přijímajícím členském státě veškeré finanční kontroly nebo audity, jež považuje ve vztahu k řízení této pomoci za nezbytné. Komise, včetně Evropského úřad pro boj proti podvodům, má zejména právo vyslat své vlastní úředníky nebo řádně zplnomocněné zástupce, aby v přijímajícím členském státě provedli jakékoliv technické nebo finanční kontroly nebo audity, které v souvislosti s touto pomocí považuje za nezbytné.Článek 10 Přezkoumání a úprava1. Komise zašle Hospodářskému a finančnímu výboru a Radě zprávu o provádění tohoto nařízení a o trvání mimořádných okolností, které odůvodňují přijetí tohoto nařízení, a to do šesti měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost, a případně každých dalších šest měsíců.2. Ke zprávě bude v případě potřeby přiložen návrh na změny tohoto nařízení za účelem úpravy možnosti udělování finanční pomoci bez toho, aby došlo k ovlivnění platnosti již přijatých rozhodnutí.Článek 11 Vstup v platnostToto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne […].Za Radupředseda/předsedkyně