CELEX: 21975A0114(01)
Language: da
Date: 1974-10-21 00:00:00
Title: AFTALE MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REPUBLIKKEN INDIEN OM LEVERING AF BUTTEROIL OG SMOER SOM FOEDEVAREHJAELP #

14. 1 . 75                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 9/ 15
                                                        AFTALE
               mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Indien om leve­
                                   ring af butteroil og smør som fødevarehjælp
               RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
               på den ene side,
               REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN INDIEN
               på den anden side,
               HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede udpeget :
               RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
               REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN INDIEN :
               SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                         Artikel I                                                   Artikel IV
Det europæiske økonomiske Fællesskab, herefter be­            Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende de
nævnt » Fællesskabet«, leverer som gave til republikken       som hjælp modtagne varer til konsum, og ved salget af
Indien , herefter benævnt »bestemmelseslandet«, 3 000         varerne på sit marked at anvende de priser, som nor­
tons butteroil , enten fuldt ud i form af butteroil eller     malt noteres på dette marked for varer af tilsvarende
                                                              kvalitet .
delvist i form af butteroil og delvist i form af smør i et
mellem Fællesskabet og bestemmelseslandet aftalt for­
hold . Varernes kvalitet og betingelserne for emballage       Udbyttet fra dette salg, skønsmæssigt anslået ved aftale
er fastsat i bilag I, som udgør en integrerende del af        mellem Fællesskabet og bestemmelseslandet opføres
denne aftale .                                                som indtægt på centralregeringens budget i dette land
                                                              og anvendes til finansiering af udviklingsplaner,
                                                              hvorom der gives meddelelse af bestemmelseslandet
                        Artikel II
                                                              og som ikke giver anledning til bemærkninger fra Fæl­
                                                              lesskabets side .
Leverancerne foretages efter bestemmelserne i bilag II,
som er en integrerende del af denne aftale .                                         Artikel V
                                                              De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
                        Artikel III                           føre denne aftale, således at den nationale produktions
                                                              og den internationale handels normale struktur ikke
                                                              berøres . Med henblik herpå træffer de de nødvendige
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle nød­     foranstaltninger for at sikre, at leverancerne i form af
vendige foranstaltninger med henblik på transport og          fødevarehjælp ikke erstatter, men supplerer de handels­
forsikring af varerne fra leveringsstedet til bestemmel­      transaktioner, der med rimelighed kunne forventes i
sesstederne .
                                                              mangel af sådanne leverancer.
Det forpligter sig til med største omhu at sørge for, at
licitationen om søtransport ikke ubilligt foregriber                                 Artikel VI
konkurrencens frie spil . Spørgsmål som måtte opstå i
denne forbindelse, vil blive gjort til genstand for kon­      Bestemmelseslandet træffer alle egnede foranstaltnin­
sultationer i henhold til artikel VIII .                      ger for at forhindre :
 ---pagebreak--- Nr. L 9/ 16                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 14. 1 . 75
— genudførsel såvel af de varer, der er modtaget som         2. hver 3 . måned, indtil de som hjælp modtagne
     fødevarehjælp, som af produkter, der er fremstillet         mængder er fuldstændig opbrugt : solgte mængder,
     deraf ;                                                     afsætningsform, anvendt salgspris ; normale afsæt­
— handelsmæssig og ikke-handelsmæssig udførsel                   ningsomkostninger på bestemmelseslandets mar­
     inden for 6 måneder efter den seneste levering så­          ked ; omkostninger ved forsikring og i givet fald
     vel af de lokalt fremstillede produkter, som måtte          ved transport fra lossehavnen til bestemmelsesste­
     være af samme art som dem , der er modtaget som             derne ;
     fødevarehjælp, som af de produkter, der er fremstil­    3 . den 15. januar hvert år indtil fuldførelsen af udvik­
     let deraf.
                                                                 lingsplanerne : gennemførelsesstadiet for planen el­
                                                                 ler planerne med angivelse af den samlede finansie­
                        Artikel VII                              ring, der er foretaget på dette stadium .
Bestemmelseslandet forpligter sig til at underrette Fæl­                            Artikel VIII
lesskabet som gennemførelsesbetingelserne for denne
aftale. Med henblik herpå meddeler det Kommissio­            På begæring af en af de kontraherende parter rådfører
nen for De europæiske Fællesskaber følgende :                disse sig med hinanden om alle spørgsmål vedrørende
                                                             anvendelsen af denne aftale .
1 . straks efter losningen af hver ladning : havne og da­
    toer for skibets ankomst, den lossede vares art og                               Artikel IX
    mængde, samt eventuelle bemærkninger om varens
    kvalitet ; den dato, på hvilken losningen er afslut­     Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk, en­
    tet ; de hermed forbundne udgifter til søtransport       gelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, hvilke tek­
    og forsikring ;                                          ster alle har samme gyldighed.
 ---pagebreak--- 14. 1 . 75                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 9/ 17
                                                               BILAG I
                                                           A. BUTTEROIL
                                        KVALITET OG BETINGELSERNE FOR EMBALLAGE
            I. Krav med hensyn til kvalitet
                 a) Varens egenskaber :
                     Koncentrat af mælkefedt med et indhold af mindst 99,8 % rent fedtstof.
                 b) Standarasammensætning :
                     (Analyse på fabrikations- og emballeringstidspunktet).
                     — Indhold af væske og ikke fedtholdige bestanddele : højst 0,2 % .
                     — Fedtstoffer : mindst 99,8 % .
                     — Frie fedtsyrer : højst 0,5 % (udtrykt i oliesyre).
                     — Peroxydkoncentration/kg : højst 1 enhed (i milliækvivalenter ozon pr. kg).
                     — Smag : ren .
                     — Lugt : alene mælkefedts egen lugt.
           II. Krav til emballagen
                 a) Metaldåser a 20 kg — 1 dåse pr. karton
                 b) Påskrift på emballagen (på engelsk) :
                      BUTTEROIL — GIFT OF THE EUROPEAN                    ECONOMIC COMMUNITY TO THE
                     REPUBLIC OF INDIA.
                                                               B. SMØR
                                       KVALITET OG BETINGELSERNE FOR EMBALLAGE
             I. Krav med hensyn til kvalitet
                 a) Usaltet smør
                      a) indhold af mælkefedt : minimum 82 %
                      b) vandindhold : maksimum 16 %
                      c) fremstillet af pasteuriseret syrnet fløde .
                  b) Saltet smør
                      a) indhold af mælkefedt : minimum 80 %
                      b) vandindhold : maksimum 16 %
                      c) saltindhold : fra 0,5 til 2 %
                      d)  fremstillet af pasteuriseret fløde.
            II . Krav til emballagen
                  a) i blokke på 25 kg.
                  b) Emballagen skal bestå af modstandsdygtigt materiale , som er af en sådan beskaffenhed, at be­
                      skyttelsen af smørret er sikret under hele transporten, hele lagringen og hele afsætningen .
                  c) Angivelse på emballagen (på engelsk)
                      BUTTER — GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE REPU­
                      BLIC OF INDIA.
 ---pagebreak--- Nr. L 9/ 18                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               14. 1 . 75
                                                                    BILAG II
                                              NÆRMERE BESTEMMELSER FOR LEVERING
                                KAPITEL I                                                                Artikel 5
                                                                          Hvis Fællesskabet ikke kan levere varen på den dato og in­
                    Almindelige bestemmelser                              den for de frister, der er fastsat i artikel 6, kan Fællesskabets
                                                                          og bestemmelseslandets befuldmægtigede med forbehold af
                                                                          artikel 4, aftale en ny dato og en ny frist til levering.
                                 Artikel 1
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fællesska­                                           KAPITEL III
bet, til bestemmelseslandet i det øjeblik, hvor varen er leveret
på det af Kommissionen for De europæiske Fællesskaber an­
givne udførselssted, på den plads der udpeges af bestemmel­                             Bestemmelseslandets forpligtelser
seslandet eller af dets i artikel 2 nævnte befuldmægtigede og
på de i dette bilag omhandlede vilkår. Med forbehold af arti­
kel 7 og 8 afholdes udgifterne indtil levering har fundet sted                                           Artikel 6
af Fællesskabet, og derefter af bestemmelseslandet.
                                                                          Efter at have underrettet Fællesskabet, skaffer bestemmelses­
                                                                          landet et eller flere skibe til transport af varerne . Skibenes
                                 Artikel 2                                størrelse skal være klar til lastning på en dato inden for den i
                                                                          artikel 3 nævnte periode.
Med henblik på gennemførelsen af bestemmelserne i dette
 pilag udpeger Fællesskabet — eventuelt for hvert vareparti —             Bestemmelseslandets befuldmægtigede meddeler Fællesska­
 ;n befuldmægtiget, hvis navn og adresse meddeles bestem­                 bet denne dato og datoen for påbegyndelsen af leveringen , så
 nelseslandet umiddelbart efter udpegningen . Bestemmelses­               snart han kender disse, om muligt 20 dage og under alle om­
 andet udpeger for hver lastehavn en befuldmægtiget, hvis                 stændigheder 10 hele dage før datoen for leveringens påbe­
 avn og adresse meddeles Fællesskabet hurtigst muligt og                  gyndelse .
  m muligt før udnævnelsen af Fællesskabets befuld­
  lægtigede .                                                             Han fastsætter sammen med Fællesskabets befuldmægtigede
                                                                          leverings rytmen .
                                 Artikel 3
                                                                                                         A rtikel 7
   orud for proceduren for udpegning af den i artikel 2 om­
   andlede befuldmægtigede for Fællesskabet, fastsætter Kom­              Hvis bestemmelseslandet ikke kan påbegynde lastningen på
   issionen for De europæiske Fællesskaber og bestemmelses­               den i artikel 6, første stykke, fastsatte dato, skal bestemmelses­
   ndet i fællesskab den periode , i løbet af hvilken leveringen          landets befuldmægtigede straks underrette Fællesskabets be­
    al begynde .                                                          fuldmægtigede herom .
                                                                          I så fald kan en ny dato for påbegyndelsen af leveringen , og i
                                                                          givet fald en ny leveringsrytme straks aftales mellem Fælles­
                               KAPITEL II                                 skabets og bestemmelseslandets befuldmægtigede . Bortset fra
                                                                          tilfælde af force majeure påhviler omkostningerne i forbin­
                                                                          delse med lastningens forsinkelse bestemmelseslandet.
                     Fællesskabets forpligtelser
                                                                          Såfremt den nye dato falder senere end 30 hele dage efter
                                                                          den i artikel 6, første stykke, fastsatte dato for lastningen , kan
                                                                           Fællesskabet, afhænde varen med forbehold af den i aftalens
                                 Artikel 4
                                                                          artikel I , fastsatte forpligtelse.
     is Fællesskabet ikke kan foretage leveringen på den dato
      i givet fald i det tempo, der er fastsat i artikel 6, afholder                                      Artikel 8
       lesskabet alle eventuelle udgifter, som hverved påføres
      temmelseslandet, særlig overliggepenge, fautfragt og død­            Dersom skibet ikke kan rumme hele den fastsatte mængde,
       t.
                                                                          meddeler bestemmelseslandet så hurtigt som muligt og se­
                                                                           nest 15 hele dage, efter at lastningen er afsluttet, om det vil
        relsen af overliggebeløbet og de nærmere bestemmelser,             modtage den resterende mængde eller give afkald herpå.
        skal fastsættes herom i kontrakterne , mellem bestemmel­
       andet og fragtføreren , skal forinden være aftalt mellem            I det første tilfælde finder artikel 7, andet og tredje stykke,
       emmelseslandet og Fællesskabets befuldmægtigede .                   anvendelse på restmængden , hvis leveringen heraf endnu
                                                                           ikke har fundet sted .
        øvrige udgifter, jfr. første stykke, godtgøres ikke af Fælles­
         et, medmindre de er blevet betalt af bestemmelseslandet           I det andet tilfælde anses Fællesskabet for at have opfyldt de
          dettes samtykke .                                                i aftalens artikel I fastsatte forpligtelser over for bestemmelses-
 ---pagebreak--- 14 . 1 . 75                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 9 / 19
landet, og Fællesskabet bærer de udgifter der følger af afkal­                             Artikel 9
det.
                                                               Ved varens levering udleverer bestemmelseslandet et overta­
Under alle omstændigheder anses afkaldet for definitivt, der­  gelsescertifikat til Fællesskabets befuldmægtigede med angi­
som fristen på 15 hele dage er overskredet, uden at bestem­    velse af lastehavnen og datoen for lastningen, varens art, og
melseslandet har givet meddelelse.                             mængde, samt eventuelle bemærkninger om varens kvalitet.
              Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp
                   mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Indien
              Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Indien om leve­
              ring af butteroil og smør som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgå den 21 . ok­
              tober 1974,
              er blevet undertegnet i Bruxelles den 24. oktober 1974,
              for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Étienne Burin des Roziers, overordentlig og
              befuldmægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt Hans-
              Broder Krohn, generaldirektør for Udvikling og Samarbejde i Kommissionen for De euro­
              pæiske Fællesskaber,
              for regeringen for republikken Indien af Krishen Behari Lall, overordentlig og befuldmæg­
              tiget ambassadør, leder af Indiens repræsentation ved Det europæiske økonomiske Fælles­
              skab .