CELEX: 31979R0745
Language: da
Date: 1979-04-16 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 745/79 af 11. april 1979 om ændring af visse monetære udligningsbeløb for oksekød

16 . 4 . 79                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 95 / 1
                                                                          I
                                                 (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                       KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 745 /79
                                                                 af 11 . april 1979
                                       om ændring af visse monetære udligningsbeløb for oksekød
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                               der bør fastsættes en overgangsperiode for at gøre
  FÆLLESSKABER HAR —                                                           det muligt for handelssledet at tilpasse sig den nye
                                                                               situation , der opstår som følge af formindskelsen af
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                          de monetære udligningsbeløb, idet der dog skal tages
 europæiske økonomiske Fællesskab ,                                            hensyn til nærværende foranstaltnings betydning for
                                                                               en tilfredsstillende styring af markedet;
  under henvisning til Rådets forordning ( EØF )
  nr . 974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunktur­                             Forvaltningskomiteen for Oksekød har ikke afgivet
 politiske foranstaltninger, der skal træffes inden for                        udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist —
  landbrugssektoren som følge af den midlertidige ud­
  videlse af grænserne for kursudsving i visse medlems­
  staters valutaer ( ! ), senest ændret ved forordning
  ( EØF) nr. 652/ 79 ( 2 ), særlig artikel 6, og                               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                                                            Artikel 1
 De ved forordning ( EØF) nr. 974/71                  indførte mone­
 tære udligningsbeløb blev fastsat ved                Kommissionens            I bilag I , del 3 , til forordning (EØF) nr. 710/79 erstat­
 forordning ( EØF) nr. 710/79 af 9 .                  april 1979 ( :1 ),       tes de monetære udligningsbeløb for de i bilaget til
 senest ændret ved forordning ( EØF )                 nr. 744/79 ( 4 );        nærværende forordning anførte produkter med de
                                                                               beløbene som følge af udviklingen i de i artikel 2,
 forholdet mellem de monetære udligningsbeløb for                              ning, idet der dog tages forbehold for en ændring af
 forfjerdinger af kvæg og for ikke udbenede stykker                            beløbene som følge af udviklingen i de i artikel 2,
 af oksekød fører eller kan føre til uligevægt i sam­                          stk . 1 , i forordning ( EØF) nr. 974/71 omhandlede
 handelen med disse ikke udbenede stykker; for ikke                            vekselkurser.
 udbenede stykker henhørende under pos. 02.01 A II
 a ) 4 aa ), 02.01 A II b ) 4 aa ) og 02.06 C I a ) 1 bor
beregningsmåden for de monetære udligningsbeløb                                                             Artikel 2
 derfor tilpasses, således at det bliver muligt at undgå
 de nævnte uheldige følger ;                                                   Denne forordning træder i kraft den 30. april 1979.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat .
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 11 . april 1979 .
                                                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                                                           Næstformand
(!)   EFT    nr. L 106 af 12 . 5 . 1971 , s. 1 .
( 2)  EFT    nr. L 84 af 4 . 4 . 1979, s . 1 .
(3)   EFT    nr. L 90 af 9 . 4 . 1979, s . 1 .
(4)   EFT    nr. L 94 af 16. 4. 1979, s . 1 .
 ---pagebreak---   Nr . L 95 / 2                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                               16 . 4 . 79
                                      ANNEXE — ANNEX — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG
                                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                              bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                         Montants à percevoir à l' importation                        Montants à octroyer à l'importation
                                                              et à octroyer à l'exportation                               et à percevoir à l'exportation
                                                          Amounts to be charged on imports                             Amounts to be granted on imports
                                                                 and granted on exports                                       and charged on exports
                                                         Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
        Numéro du tarif douanier commun                  und bei der Ausfuhr gewährt werden                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                 CCT heading No                         Importi da riscuotere all'importazione                       Importi da concedere all'importazione
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                    e da concedere all'esportazione                              e da riscuotere all'esportazione
      Numero della tariffa doganale comune             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                te verstrekken bedragen                                   de uitvoer te heffen bedragen
    Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
           Position i den fælles toldtarif
                                                       Beløb , der skal opkræves ved indførsel                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                                                  og ydes ved udførsel                                      og opkræves ved udførsel
                                                                        Belgique/
                                                   Deutschland        Luxembourg          Nederland   United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                    DM / 100 kg      FB /Flux/ 100 kg      Fl/ 100 kg     £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/ 100 kg    FF/ 100 kg
                          1                             2                   3                   4             5                 6                   7             8
                                                                       — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
02.01 A II a) 4 aa)                                  56,98               252,62             17,42         17,393                                21 104         53,93
02.01 A II b ) 4 aa ) (»)                            50,69               224,70             15,50         15,471                                18 771         47,97
02.06 C I a ) 1                                      56,98               252,62             17,42         17,393                                21 104         53,93
() Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes , exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire annuel à
     octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (l) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned meat, to be
     granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch one Knochen , des von den zuständigen Stellen
     der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(') L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso
     dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(J ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Euro­
     pese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(l) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kod af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fælles­
    skabets kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .