CELEX: 51988PC0725
Language: el
Date: 1988-12-12
Title: Πρόταση για Απόφαση του Συμβουλίου Σχετικά με την εκτέλεση εκ μέρους του κοινού κέντρου ερευνών και για λογαριασμού τρίτων εργασιών που αφορούν την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 725
Vol. 1988/0238
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                      ΚOΜ(88) 725 τελικό
                                                       Βρυξέλλες , 12  Δεκεμβοίου 1988
                       Πρόταση για Απόφαση του Συμβουλίου
Σχετικά με την εκτέλεση εκ μέρους του κοινού κέντρου ερευνών και για λογα¬
ριασμού τρίτων εργασιών που αφορούν την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
                           ( υποβληθε ίσα από την Επιτροπή )
                          ( ï       ^          v' :\
                                  _ - . J        ! .1
                          VΛ         . ■· -     / /
                              \
                              vV.           w/
                                              M
                                      ГТП^'Л
 ---pagebreak---                                                                                     7^i ^fi
                 Νομική βάση για τις εργασίες κοινοτικού ενδιαφέροντος
                      που εκτελούνται από το Κοινό Κέντρο Ερευνών
1 . Στην ανακοίνωσή της ( ΟΟΜ(87)491 τελικόν ( 20 Απριλίου 1988) "Μία νέα προοπτική
    για το Κοινό Κέντρο Ερευνών ", η Επιτροπή πρότεινε ότι στις δραστηριότητες του
    Κο ι νού κ έντρου Ε ρευνών ( ΚΚΕρ) πρέπει να περιληφθεί και η "διενέργεια ερευνών ή
    παροχή υπηρεσιών βάσει συμβάσεως για λογαριασμό τρίτων ", πέρα από τις άλλες
    δραστηριότητες που είναι η διεξαγωγή ειδικών ερευνητικών προγραμμάτων , επιστη¬
    μονικών και τεχνικών εργασιών για την υποστήριξη των άλλων υπηρεσιών της Επιτρο¬
    πής καθώς και προκαταρτικών ερευνών .
2 . Κατά την πρώτη παρουσίαση στις 9 Μαρτίου 1988 των προτάσεων αποφάσεων του
    Συμβουλίου για ειδικά ερευνητικά προγράμματα που προβλεπόταν να εκτελεστούν
    από το ΚΚΕρ ( 1 988–1 991 > για λογαριασμό της ΕΟΚ και της ΕΚΑΧ , το Ευρωπαϊκό
    Κοινοβούλιο αναγνώρισε ,· το πλήρες φάσμα των δραστηριοτήτων του ΚΚΕο , στις
    οποίες περιλαμβάνεται και η εκτέλεση εργασιών για λογαριασμό τρίτων και τρο¬
    ποποίηση τα κείμενα που αφορούσαν τα προτεινόμενα προγράμματα .
3 . Στις 29 Ιουνίου 1988, το Συμβούλιο εξέδωσε ψήφισμα ( 1 ) σχέτικά με τις δρα¬
    στηριότητες που πρέπει να αναλάβει το ΚΚΕρ . Μεταξύ άλλων , το Συμβούλιο "εί ¬
    ναι περαιτέρω της γνώμης ότι το ΚΚΕρ πρέπει , εκτός από τα κύρια καθήκοντά του
    για την περίόδο 1988 ως το 1991 , τα οποία συνίσταται στην εκτέλεση ειδικών
    προγραμμάτων που περιλαμβάνουν και προκαταρτικές έρευνες , να χρησιμοποιήσει
    τις εγκαταστάσεις και το προσωπικό που διαθέτει για να ενισχύσει και να αυ¬
    ξήσει το έργο που παράγει για λογαριασμό των υπηρεσιών της Επιτροπής και για
    λογαριασμό τρίτων στους τομείς της αρμοδιότητάς του " ώστε να επιτύχει έσοδα
    της τάξεως των 30 εκατ . ΕΟΙ) όπως προβλέπεται στους οικονομικούς στόχους για
    τις δραστηριότητες του ΚΚΕρ κατά την περίοδο 1988-1991 , εκτελόντας εργασίες
    για τρίτους ιδιωτικούς ή δημόσιους φορείς .
 4. Κατά τις προπαρασκευαστικές συζητήσεις σττς υπηρεσίες του Συμβουλίου σχετικά
    με το προαναφερθέντα ψήφισμα και τις αποφάσεις για ειδικά ερευνητικά προγράμ¬
    ματα για την ΕΟΚ, ετέθη . το ζήτημα της νομικής βάσης για την εκτέλεση από το
    ΚΚΕρ εργασιών για λογαριασμό τρίτων ίδιωτιικών ή δημοσίων προσώπων στα πλαίσια
    της Συνθήκης ΕΟΚ . Αυτό που συμφωνήθηκε ήταν από τα τέλη του 1988, η Επιτροπή
    στο Σύμβούλιο πρόταση για την επίλυση του ζητήματος αυτόύ . Αυτό επιβεβαιώθηκε
    από δήλωση την οποία επέδωσε η Επιτροπή για να καταγραφεί στα πρακτικά του
    Συμβουλίου κατά την συνεδρίαση της 14 Οκτωβρίου 1988 κατά την οποία εγκρίθη-
    καν οι αποφάσεις που αφορούσαν το πρόγραμμα του ΚΚΕρ .
                                                                                         2.
 ---pagebreak---     Πρέπει να σημειωθεί ότι παρόμοιο ζήτημα σχετικά με την εκτέλεση εκ υέρους
    του ΚΚΕ εργασιών για λογαριασμό τρίτων στα πλαίσια της Συνθήκης ΕΚΑΧ όεν
    ετέθη γιατί κρίθηκε ότι η Συνθήκη αυτή παρέχει την αναγκαία νομική βάση .
                        *
5 . Βάσει των ανωτέρων , στο παράρτημα παρατίθεται πρόταση για απόφαση του Συμβου¬
    λίου σχετικά με την εκτέλεση εργασιών κοινοτικού ενδιαφέρον ος εκ μέρους του
    ΚΚΕρ για λογάριθμό τρίτων .
 ---pagebreak---                          Πρόταση για Απόφαση του Συμβουλίου
Σχετικά με την εκτέλεση εκ μέρους του κοινού κέντρου ερευνών και για λογα¬
ριασμού τρίτων εργασιών που αφορούν την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Έχοντας υπόψη ,
Τη Συνθήκη για την ίδρυση της ΕΥρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το
άρθρο 235 ,
την πρόταση της Επιτροπής ( 1 )
την γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοι νοβουλ ίου ( 2)
εκτιμώντας ,
ότι   για την επίτευξη των γενικών στόχων της Κοινότητας όσον αφορά την έρευνα
και   την τεχνολογική ανάπτυξη είναι επιθυμητό να δοθεί στο Κοινό Κέντρο Ερευ¬
νών   η δυνατότητα να εκτελεί εργασίες για τρίτα πρόσωπα δημόσιο και ιδιωτικά,
ότι   η Συνθήκη δεν περιέχει διατάξεις σχετικές με τις δραστηριότητες αυτές άλ¬
λες   εκτός από αυτές του άρθρου 235 , '..·■·
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΑΠΟΦΑΣΗ
                                       Άρθρο 1
Για την επίτευξη των γενικών στόχων της Κοι νότητας,οι οποίοι αφορούν την έρευ·
να και την τεχνολογική ανάπτυξη, η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να θέσει επαμοι -
βή τις εγκαταστάσεις , τον εξοπλισμό και το ειδικευμένο προσωπικό του Κοινού
Κέντρου Ερευνών στη διάθεση τρίτων ιδιωτικών ή δημοσίων προσώπων , εφόσον αυ¬
τό χρειαστεί .
                                       Άρθρο 2
Η απόφαση αυτή αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της δημοσίευσής της στην
επίσημη εφημερίδα .
 Έγινε στις Βρυξέλλες                             ΠΑ χο ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
                                                  0 ΠΡΟΕΔΡΟΣ
 (1 )
C2 )