CELEX: 32005D0047
Language: bg
Date: 2004-12-22 00:00:00
Title: Решение на Съвета от 22 декември 2004 година за изменение на Решение 2000/24/EО с цел да се вземе предвид разширяването на Европейския съюз и Европейската политика на съседски отношение

Важна правна забележка

|

32005D0047

Официален вестник n° L 021 , 25/01/2005 стр. 0009 - 0010 Официален вестник n° L 159 , 13/06/2006 стр. 0066 - 0067

		20041222Решение на Съветаот 22 декември 2004 годиназа изменение на Решение 2000/24/EО с цел да се вземе предвид разширяването на Европейския съюз и Европейската политика на съседски отношение(2005/47/EО)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 181A от него,като взе предвид предложението на Комисията,като взе предвид становището на Европейския парламент,като има предвид, че:(1) Договорите за присъединяване, подписани на 16 април 2003 г., влязоха в сила на 1 май 2004 г.(2) Докладът [1], изготвен от Комисията в съответствие с член 1, параграф 1, трета алинея от Решение 2000/24/EО на Съвета от 22 декември 1999 г. относно предоставяне на гаранция от Общността на Европейската инвестиционна банка в случай на загуби, произтичащи от заеми за проекти, осъществявани извън Общността (Централна и Източна Европа, средиземноморските страни, Латинска Америка и Азия, Южноафриканската република) [2], заключава, че са уместни някои изменения на това решение, и по-специално с оглед на разширяването на Европейския съюз.(3) Европейският съвет от Копенхаген на 12 и 13 декември 2002 г. заключи, че предприсъединителната подкрепа за Турция ще бъде финансирана от 2004 г. под раздел в бюджета "разходи за предприсъединяване".(4) След приемането на Решение 2000/24/EО опитът на ЕИБ за промяна на практиките в областта на гаранциите за защита на инвестициите показа нуждата от преразглеждане на обхвата на политическите рискове, покрити с гаранцията на Общността, както и на търговските рискове, поети от ЕИБ.(5) По схемата за разпределяне на риска бюджетната гаранция следва да покрива, в допълнение към политическите рискове, които възникват поради неосъществени валутни преводи, отчуждаване, война или граждански безредици, и тези рискове, които възникват поради отказ от правосъдие при неизпълнение на определени договори от правителството на третата страна или други органи.(6) В рамките на разпределение на риска ЕИБ следва да обезпечи търговските рискове посредством поръчителство от трета несвързана с държавата страна, или посредством други гаранции, в съответствие с обичайните си гаранции, като се опира на финансовото състояние на длъжника.(7) Финансовата перспектива за периода 2000—2006 г. съгласно междуинституционалното споразумение от 6 май 1999 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина и подобряването на бюджетната процедура [3], предвижда таван от 200 милиона EUR (по цени от 1999 г.) годишно за включения в бюджета на Общността резерв за гаранции по заеми.(8) Тясното сътрудничество между ЕИБ и Комисията следва да гарантира последователност и съгласуваност с програмите на Европейския съюз за географско сътрудничество, както и да гарантира, че операциите по заеми на ЕИБ допълват и засилват политиките на Европейския съюз за тези региони.(9) Решение 2000/24/EО следва да бъде съответно изменено,РЕШИ:Член 1Решение 2000/24/EО се изменя, както следва:1. Член 1, параграф 1 се изменя, както следва:a) параграф 1 се изменя, както следва:i) първа алинея се заменя със следното:"Общността предоставя на Европейската инвестиционна банка (ЕИБ) глобална гаранция по отношение на всички дължими плащания по кредити, дадени от последната, съгласно обичайните ѝ критерии в подкрепа на съответните външнополитически цели на Общността, за инвестиционни проекти, които се реализират в югоизточните съседни страни, средиземноморските страни, Латинска Америка, Азия и Южноафриканската република."ii) във втора алинея второто изречение се заменя със следния текст:"Общият таван на дадените кредити е еквивалентен на равностойността на EUR 19460 милиона, разбити, както следва:- югоизточни съседни страни:9185 милиона EUR,- средиземноморски страни:6520 милиона EUR,- Латинска Америка и Азия:2480 милиона EUR,- Южноафриканска република:825 милиона EUR,- специална програма в подкрепа на консолидирането и интензифицирането на митническия съюз EО — Турция:450 милиона EUR;като общата горна граница може да бъде използвана най-късно до 31 януари 2007 г. Одобрените вече кредити се изваждат от регионалните горни граници."б) Член 1, параграф 2 се изменя, както следва:i) първото тире се заменя със следния текст:- "— югоизточни съседи: Албания, Босна и Херцеговина, България, Хърватска, Бивша Югославска република Македония, Румъния, Сърбия и Черна гора, Турция;"ii) във второто тире, думите "Кипър", "Малта" и "Турция" се заличават.2. В член 2 се добавя следната алинея:"Комисията докладва за прилагането на настоящото решение най-късно до 31 юли 2006 г."Член 2Настоящото решение влиза в сила от деня на приемането му.Съставено в Брюксел на 22 декември 2004 година.За СъветаПредседателC. Veerman[1] COM(2003 г.) 603.[2] ОВ L 9, 13.1.2000 г., стр. 24. Решение, последно изменено с Решение 2001/778/EО (ОВ L 292, 9.11.2001 г., стр. 43).[3] ОВ C 172, 18.6.1999 г., стр. 1.--------------------------------------------------