CELEX: 62019CJ0100
Language: fi
Date: 2020-03-05 00:00:00
Title: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 5.3.2020.#Viasat UK Ltd ja Viasat Inc. vastaan Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT).#Cour d’appel de Bruxellesin esittämä ennakkoratkaisupyyntö.#Ennakkoratkaisupyyntö – Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Televiestintäala – Radiotaajuuksien yhdenmukaistettu käyttö 2 GHz:n taajuusalueilla satelliittivälitteisiä mobiilipalveluja tarjoavissa järjestelmissä – Päätös N:o 626/2008/EY – 4 artiklan 1 kohdan c alakohta, 7 artiklan 1 kohta ja 8 artiklan 1 kohta – Maanpäälliset tukiasemat – Jäsenvaltioiden myöntämät valtuutukset – Operaattorin velvollisuus palvella tiettyä prosenttiosuutta väestöstä ja alueesta – Velvollisuuden noudattamatta jättäminen – Vaikutus.#Asia C-100/19.

UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)
   5 päivänä maaliskuuta 2020 (
         *1
      )
   Ennakkoratkaisupyyntö – Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Televiestintäala – Radiotaajuuksien yhdenmukaistettu käyttö 2 GHz:n taajuusalueilla satelliittivälitteisiä mobiilipalveluja tarjoavissa järjestelmissä – Päätös N:o 626/2008/EY – 4 artiklan 1 kohdan c alakohta, 7 artiklan 1 kohta ja 8 artiklan 1 kohta – Maanpäälliset tukiasemat – Jäsenvaltioiden myöntämät valtuutukset – Operaattorin velvollisuus palvella tiettyä prosenttiosuutta väestöstä ja alueesta – Velvollisuuden noudattamatta jättäminen – Vaikutus
   Asiassa C‑100/19,
   jossa on kyse SEUT 267 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka cour d’appel de Bruxelles (Brysselin ylioikeus, Belgia) on esittänyt 23.1.2019 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut unionin tuomioistuimeen 8.2.2019, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
   
      Viasat UK Ltd ja
   
      Viasat Inc.
   
   vastaan
   
      Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT),
   
   
      Inmarsat Ventures Ltd c.o:n ja
   
      Eutelsat SA:n
   osallistuessa asian käsittelyyn,
   UNIONIN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
   toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. Arabadjiev sekä tuomarit T. von Danwitz ja A. Kumin (esittelevä tuomari),
   julkisasiamies: H. Saugmandsgaard Øe,
   kirjaaja: A. Calot Escobar,
   ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä esitetyn,
   ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
   
            –
         
         
            Viasat UK Ltd ja Viasat Inc., edustajinaan P. de Bandt, R. Gherghinaru ja L. Panepinto, avocats, sekä J. Ruiz Calzado, abogado,
         
      
            –
         
         
            Inmarsat Ventures Ltd c.o., edustajinaan C. Spontoni, avvocato, A. Verheyden, avocat,
         
      
            –
         
         
            Eutelsat SA, edustajinaan L. de la Brosse ja C. Barraco-David, avocats,
         
      
            –
         
         
            Belgian hallitus, asiamiehinään C. Pochet, P. Cottin ja J.-C. Halleux, avustajinaan S. Depré, E. de Lophem ja F. Humblet, avocats,
         
      
            –
         
         
            Ranskan hallitus, asiamiehinään A.-L. Desjonquères ja R. Coesme,
         
      
            –
         
         
            Euroopan komissio, asiamiehinään G. Braun, É. Gippini Fournier ja L. Nicolae,
         
      päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
   on antanut seuraavan
   
      tuomion
   
   
            1
         
         
            Ennakkoratkaisupyyntö koskee satelliittivälitteisiä matkaviestintäpalveluja tarjoavien järjestelmien valitsemisesta ja valtuuttamisesta 30.6.2008 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 626/2008/EY (EUVL 2008, L 172, s. 15; jäljempänä MSS-päätös) 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan, 7 artiklan 1 kohdan ja 8 artiklan 1 kohdan tulkintaa.
         
      
            2
         
         
            Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa ovat vastakkain yhtäältä Viasat UK Ltd ja Viasat Inc. (jäljempänä yhdessä Viasat) sekä toisaalta Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) (postipalvelu- ja televiestintäviranomainen, Belgia) ja joka koskee viimeksi mainitun päätöstä myöntää Inmarsat Ventures Ltd c.o:lle (jäljempänä Inmarsat) oikeus käyttää satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisiä tukiasemia (jäljempänä maanpäälliset tukiasemat).
         
      
      Asiaa koskevat oikeussäännöt
   
   
      
         Unionin oikeus
      
   
   
      MSS-päätös
   
   
            3
         
         
            MSS-päätöksen johdanto-osan 18 ja 25 perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:
            
                     ”(18)
                  
                  
                     Maanpäälliset tukiasemat ovat olennainen osa satelliittivälitteistä matkaviestintäjärjestelmää, ja niitä käytetään yleensä parantamaan satelliittivälitteisiä palveluja sellaisilla alueilla, joilla jatkuva näköyhteys satelliittiin ei välttämättä ole mahdollinen horisontissa olevien rakennusten ja maastoesteiden vuoksi. – – [Tukiasemien] valtuuttamisessa tukeudutaan siksi pitkälti paikallisista olosuhteista johtuviin ehtoihin. Ne olisikin siksi valittava ja valtuutettava kansallisella tasolla yhteisön lainsäädännössä asetettujen ehtojen puitteissa. – –
                  
               – –
            
                     (25)
                  
                  
                     Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän päätöksen tavoitetta eli yhteisten puitteiden luomista satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien operaattorien valintaa ja valtuuttamista varten, vaan se voidaan ehdotetun toiminnan laajuuden tai vaikutusten takia saavuttaa paremmin yhteisön tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. – –”
                  
               
      
            4
         
         
            Kyseisen päätöksen 1 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
            ”Tämän päätöksen tavoitteena on helpottaa satelliittivälitteisten matkaviestintäpalvelujen kilpailuun perustuvien sisämarkkinoiden kehitystä yhteisössä ja varmistaa asteittainen kattavuus kaikissa jäsenvaltioissa.
            Tällä päätöksellä luodaan yhteisön menettely sellaisten satelliittivälitteisten matkaviestintäpalvelujen operaattorien yhteistä valintaa varten, jotka käyttävät [radiotaajuuksien yhdenmukaistetusta käytöstä 2 GHz:n taajuusalueilla satelliittivälitteisiä mobiilipalveluja tarjoavissa järjestelmissä 14.2.2007 tehdyn komission päätöksen 2007/98/EY (EUVL 2007, L 43, s. 32)] mukaista 2 GHz:n taajuusaluetta, jolla tarkoitetaan taajuusaluetta 1 980–2 010 MHz viestinnässä maasta satelliittiin ja taajuusaluetta 2 170–2 200 MHz viestinnässä satelliitista maahan. Siinä vahvistetaan myös säännökset, jotka koskevat valittujen operaattorien yhteensovitettua valtuuttamista jäsenvaltioiden toimesta käyttämään tällä taajuusalueella osoitettuja radiotaajuuksia satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien toiminnassa.”
         
      
            5
         
         
            MSS-päätöksen 2 artiklan 2 kohdassa säädetään seuraavaa:
            ”– – Lisäksi sovelletaan seuraavia määritelmiä:
            
                     a)
                  
                  
                     ’satelliittivälitteisellä matkaviestintäjärjestelmällä’ tarkoitetaan sähköisiä viestintäverkkoja ja niihin liittyviä toimintoja, jotka pystyvät tarjoamaan radioviestintäpalveluja liikkuvan maa-aseman ja yhden tai useamman avaruudessa sijaitsevan yksikön välillä, liikkuvien maa-asemien välillä yhden tai useamman avaruudessa sijaitsevan yksikön välityksellä tai liikkuvan maa-aseman ja yhden tai useamman maanpäällisen kiinteän tukiaseman välillä. Tällaiseen järjestelmään on kuuluttava vähintään yksi avaruudessa sijaitseva yksikkö;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     satelliittivälitteisen matkaviestintäjärjestelmän ’maanpäällisellä tukiasemalla’ maan päällä sijaitsevaa tukiasemaa, joka parantaa satelliittivälitteisen matkaviestintäpalvelun saatavuutta sellaisella järjestelmän satelliitin tai satelliittien peittoalueeseen kuuluvalla maantieteellisellä alueella, jolla vaaditun laatuista viestintäyhteyttä yhden tai useamman avaruudessa sijaitsevan yksikön kanssa ei voida taata.”
                  
               
      
            6
         
         
            MSS-päätöksen II osasto, jonka otsikko on ”Valintamenettely”, sisältää muun muassa kyseisen päätöksen 3 ja 4 artiklan. Mainitun päätöksen 3 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
            ”Komissio järjestää satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien operaattorien valitsemiseksi vertailevan valintamenettelyn. – –”
         
      
            7
         
         
            Saman päätöksen 4 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
            ”Hakemusten on täytettävä seuraavat ehdot:
            – –
            
                     c)
                  
                  
                     hakijan on hakemuksessa sitouduttava siihen, että
                  
               – –
            
                     ii)
                  
                  
                     satelliittivälitteistä matkaviestintäpalvelua tarjotaan kaikissa jäsenvaltioissa ja vähintään 50 prosentille väestöstä, ja se kattaa vähintään 60 prosenttia kunkin jäsenvaltion kokonaismaa-alasta hakijan ilmoittamaan määräaikaan mennessä mutta joka tapauksessa viimeistään seitsemän vuoden kuluttua [hakijoiden valintaa koskevan] komission päätöksen julkaisupäivästä.”
                  
               
      
            8
         
         
            MSS-päätöksen III osasto, jonka otsikko on ”Valtuuttaminen”, sisältää kyseisen päätöksen 7–9 artiklan. Mainitun päätöksen 7 artiklassa säädetään seuraavaa:
            ”1.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että valituilla hakijoilla on sen aikataulun ja peittoalueen mukaisesti, joihin valitut hakijat ovat 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan sekä kansallisen lainsäädännön ja yhteisön oikeuden mukaisesti sitoutuneet, oikeus käyttää [hakijoiden valintaa koskevassa] komission päätöksessä yksilöityjä taajuuksia ja oikeus pitää toiminnassa satelliittivälitteistä matkaviestintäjärjestelmää. Niiden on ilmoitettava valituille hakijoille näistä oikeuksista.”
            2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin oikeuksiin on liitettävä seuraavat yhteiset ehdot:
            
                     a)
                  
                  
                     valitun hakijan on käytettävä sille osoitettuja taajuuksia satelliittivälitteisten matkaviestintäpalvelujen tarjontaan;
                  
               – –
            
                     c)
                  
                  
                     valitun hakijan on täytettävä kaikki hakemuksessaan tai vertailevan valintamenettelyn aikana antamansa sitoumukset riippumatta siitä, ylittääkö pyydettyjen radiotaajuuksien määrä saatavilla olevan radiotaajuusalueen laajuuden;
                  
               – –”
         
      
            9
         
         
            MSS-päätöksen 8 artiklassa säädetään seuraavaa:
            ”1.   Jäsenvaltioiden on yhteisön oikeuden ja kansallisen lainsäädännön mukaisesti varmistettava, että niiden toimivaltaiset viranomaiset myöntävät II osaston mukaisesti valituille ja 7 artiklan nojalla taajuuksien käyttöön valtuutetuille hakijoille valtuutukset, jotka tarvitaan satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toimintaan niiden alueella.
            2.   Jäsenvaltiot eivät saa valita tai valtuuttaa satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien operaattoreita, ennen kuin II osaston mukainen valintamenettely on saatettu päätökseen [hakijoiden valintaa koskevalla] komission päätöksellä. Tämä ei koske 2 GHz:n taajuusalueiden käyttöä päätöksen 2007/98/EY mukaisesti muissa kuin satelliittivälitteisiä matkaviestintäpalveluja tarjoavissa järjestelmissä.
            3.   Satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien 2 GHz:n taajuusalueilla toimivien maanpäällisten tukiasemien toimintaan tarkoitettuihin kansallisiin valtuutuksiin on liitettävä seuraavat yhteiset ehdot:
            
                     a)
                  
                  
                     operaattorin on käytettävä sille osoitettuja taajuuksia satelliittivälitteisen matkaviestintäjärjestelmän maanpäällisten tukiasemien tarjontaan;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     maanpäällisten tukiasemien on oltava olennainen osa satelliittivälitteistä matkaviestintäjärjestelmää ja niitä on ohjattava satelliittiverkon resurssien- ja verkonhallintajärjestelmällä; niiden on käytettävä samaa siirtosuuntaa ja samoja taajuuskaistojen lohkoja kuin niihin yhteydessä olevat satelliittikomponentit, eivätkä ne saa kasvattaa kyseisen satelliittivälitteisen matkaviestintäjärjestelmän taajuusvaatimuksia;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     kyseisen satelliittivälitteisen matkaviestintäjärjestelmän satelliittikomponenttien toiminnan keskeytyessä maanpäällisiä tukiasemia saa käyttää erillään korkeintaan 18 kuukautta;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     käyttöoikeudet ja valtuutukset on myönnettävä määräajaksi, joka päättyy viimeistään samaan aikaan kuin niihin liittyvää satelliittivälitteistä matkaviestintäjärjestelmää koskeva valtuutus.”
                  
               
      
            10
         
         
            MSS-päätöksen 9 artiklassa säädetään seuraavaa:
            ”1.   Valittujen operaattorien on noudatettava valtuutuksiin liitettyjä ehtoja – –.
            2.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että täytäntöönpanoa koskevat säännöt, mukaan luettuina ne, jotka koskevat seuraamuksia tapauksissa, joissa ei ole noudatettu 7 artiklan 2 kohdassa säädettyjä yhteisiä ehtoja, ovat yhteisön oikeuden – – mukaisia. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.
            Jäsenvaltioiden on varmistettava näiden yhteisten ehtojen noudattamisen valvonta ja toteutettava aiheellisia toimenpiteitä puuttuakseen tapauksiin, joissa ehtoja ei noudateta. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle vuosittain valvonnan tuloksista tapauksissa, joissa yhteisiä ehtoja on jätetty noudattamatta tai joissa on toteutettu täytäntöönpanotoimenpiteitä.
            Komissio voi 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun viestintäkomitean avustamana tutkia tapauksia, joissa yhteisiä ehtoja väitetään jätetyn noudattamatta. Kun jäsenvaltio ilmoittaa komissiolle tapauksesta, jossa ehtoja ei ole noudatettu, komissio tutkii väitetyn tapauksen viestintäkomitean avustamana.
            3.   Toimenpiteet, joilla määritellään tarvittavat menettelyt, joita noudatetaan sovellettaessa 2 kohdassa tarkoitettuja täytäntöönpanoa koskevia sääntöjä yhteensovitetusti, mukaan luettuina säännöt, jotka koskevat valtuutusten yhteensovitettua peruuttamista toistaiseksi tai kokonaan siinä tapauksessa, ettei 7 artiklan 2 kohdassa säädettyjä yhteisiä ehtoja ole noudatettu, ja joiden tarkoituksena on muuttaa tämän päätöksen muita kuin keskeisiä osia täydentämällä sitä, hyväksytään 10 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”
         
      
      Valintapäätös
   
   
            11
         
         
            Satelliittivälitteisiä matkaviestintäpalveluja tarjoavien yleiseurooppalaisten järjestelmien operaattorien valitsemisesta 13.5.2009 tehdyn komission päätöksen 2009/449/EY (EUVL 2009, L 149, s. 65; jäljempänä valintapäätös) 2 artiklassa säädetään seuraavaa:
            ”Inmarsat – – ja Solaris Mobile Limited täyttävät ensimmäisen valintavaiheen ehdot vertailevassa valintamenettelyssä, josta säädetään [MSS-päätöksen] II osastossa.
            Koska [MSS-päätöksen] II osastossa säädetyn vertailevan valintamenettelyn ensimmäisen valintavaiheen ehdot täyttävien hakijoiden pyytämien radiotaajuuksien määrä ei ylitä [MSS-päätöksen] 1 artiklan 1 kohdassa ilmoitettua käytettävissä olevien radiotaajuuksien määrää, valitaan yritykset Inmarsat – – ja Solaris Mobile Limited.”
         
      
            12
         
         
            Valintapäätöksen 3 artiklassa säädetään seuraavaa:
            ”Taajuudet, joiden käyttöön valitut hakijat on kussakin jäsenvaltioissa valtuutettava [MSS-päätöksen] III osaston mukaisesti, ovat seuraavat:
            
                     a)
                  
                  
                     Inmarsat – –: 1 980–1 995 MHz viestintään maasta satelliittiin ja 2 170–2 185 MHz viestintään satelliitista maahan;
                  
               – –”
         
      
            13
         
         
            Valintapäätös julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä 12.6.2009.
         
      
      Täytäntöönpanopäätös
   
   
            14
         
         
            Päätöksen N:o 626/2008 9 artiklan 3 kohdan mukaisten satellittiivälitteisiä matkaviestintäpalveluja koskevien täytäntöönpanosääntöjen yhteensovitettua soveltamista koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöksistä 10.10.2011 tehdyn komission päätöksen 2011/667/EU (EUVL 2011, L 265, s. 25; jäljempänä täytäntöönpanopäätös) johdanto-osan kahdeksannessa perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:
            ”[MSS-päätöksen] 7 artiklan 2 kohdassa säädettyjen yhteisten ehtojen rajat ylittävän luonteen vuoksi jäsenvaltioissa tapahtuvaan täytäntöönpanoon johtavat kansalliset menettelyt olisi yhteen sovitettava unionin tasolla. Jos kansallisia täytäntöönpanomenettelyjä sovellettaisiin epäjohdonmukaisesti erityisesti toteutettujen toimenpiteiden tutkimisen, ajoituksen ja luonteen osalta, tämä johtaisi kirjaviin täytäntööpanotoimenpiteisiin, jotka olisivat ristiriidassa satelliittivälitteisten matkaviestintäpalvelujen yleiseurooppalaisen luonteen kanssa.”
         
      
            15
         
         
            Täytäntöönpanopäätöksen 2 artiklan 2 kohdassa säädetään seuraavaa:
            ”– – Lisäksi sovelletaan seuraavia määritelmiä:
            
                     –
                  
                  
                     ’valtuutetulla operaattorilla’ tarkoitetaan [valintapäätöksen] nojalla valittua operaattoria, jolle on myönnetty yleisvaltuutuksen tai yksittäisten käyttöoikeuksien nojalla oikeus käyttää [mainitussa päätöksessä] eriteltyjä erityisiä radiotaajuuksia ja/tai oikeus pitää toiminnassa satelliittivälitteistä matkaviestintäpalvelua,
                  
               
                     –
                  
                  
                     ’yhteisillä ehdoilla’ tarkoitetaan yhteisiä ehtoja, joita sovelletaan valtuutetun operaattorin oikeuksiin [MSS-päätöksen] 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti,
                  
               – –”
         
      
            16
         
         
            Täytäntöönpanopäätöksen 3 artiklassa säädetään seuraavaa:
            ”1.   Kun valtuuttava jäsenvaltio katsoo, että valtuutettu operaattori ei täytä yhtä tai useampaa yhteistä ehtoa, ja ilmoittaa operaattorille havainnoistaan [sähköisiä viestintäverkkoja ja ‑palveluja koskevista valtuutuksista 7.3.2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/20/EY (EYVL 2002, L 108, s. 21)] 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti, sen on samalla ilmoitettava asiasta komissiolle, joka puolestaan ilmoittaa siitä muille jäsenvaltioille.
            2.   Kun komissio on toimittanut 1 kohdassa tarkoitetut tiedot jäsenvaltioille, muiden valtuuttavien jäsenvaltioiden on tutkittava, onko asiaankuuluvia yhteisiä ehtoja rikottu niiden lainkäyttöalueella, ja annettava asianomaiselle valtuutetulle operaattorille mahdollisuus esittää huomautuksensa.
            3.   Viiden kuukauden kuluessa siitä, kun komissio on toimittanut 1 kohdassa tarkoitetut tiedot jäsenvaltioille, valtuuttavien jäsenvaltioiden on tehtävä komissiolle selonteko havainnoistaan ja asianomaisen valtuutetun operaattorin esittämistä huomautuksista, ja komissio ilmoittaa tästä kaikille muille jäsenvaltioille. Kahdeksan kuukauden kuluessa siitä, kun komissio on toimittanut 1 kohdassa tarkoitetut tiedot jäsenvaltioille, komissio kutsuu viestintäkomitean koolle tarkastellakseen väitettyä rikkomusta ja, soveltuvin osin, keskustellakseen vaatimustenmukaisuuden noudattamisen varmistamiseksi toteutettavista asianmukaisista toimenpiteistä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tavoitteiden mukaisesti.
            4.   Jäsenvaltiot eivät saa tehdä lopullista päätöstä väitetystä rikkomuksesta ennen 3 kohdassa tarkoitettua viestintäkomitean kokousta.
            5.   Edellä 3 kohdassa tarkoitetun viestintäkomitean kokouksen jälkeen kunkin valtuuttavan jäsenvaltion, joka on ilmoittanut asianomaiselle valtuutetulle operaattorille havainnoistaan direktiivin 2002/20/EY 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja joka toteaa, että yhtä tai useampaa yhteistä ehtoa on rikottu, on toteutettava asianmukaiset ja oikeasuhteiset toimenpiteet, mukaan lukien sakkorangaistus, joilla pyritään varmistamaan, että asianomainen valtuutettu operaattori täyttää yhteiset ehdot, mutta näihin toimenpiteisiin ei kuulu asianomaiselle valtuutetulle operaattorille myönnetyn valtuutuksen tai käyttöoikeuden peruuttaminen kokonaan tai sen peruuttaminen toistaiseksi tapauksissa, joissa tällainen sallitaan kansallisessa lainsäädännössä.
            6.   Kun yhteisiä ehtoja rikotaan vakavalla tavalla tai toistuvasti, valtuuttavan jäsenvaltion, joka aikoo 5 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttamisen jälkeen hyväksyä päätöksen luvan peruuttamisesta direktiivin 2002/20/EY 10 artiklan 5 kohdan mukaisesti, on ilmoitettava aikeestaan komissiolle ja laadittava selonteko toimenpiteistä, jotka asianomainen valtuutettu operaattori on mahdollisesti toteuttanut noudattaakseen kyseisiä täytäntöönpanotoimenpiteitä. Komissio toimittaa nämä tiedot muille jäsenvaltioille.
            7.   Kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun komissio on toimittanut 6 kohdassa tarkoitetut tiedot jäsenvaltioille, viestintäkomitean kokous on kutsuttava koolle yhteen sovittamaan valtuutuksien mahdollisia peruuttamisia 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tavoitteiden mukaisesti. Tällä välin yksikään valtuuttava jäsenvaltio ei saa hyväksyä päätöksiä, joilla asianomaisen valtuutetun operaattorin valtuutus tai käyttöoikeus peruutettaisiin kokonaan tai se peruutettaisiin toistaiseksi tapauksissa, joissa tällainen sallitaan kansallisessa lainsäädännössä.
            8.   Edellä 7 kohdassa tarkoitetun viestintäkomitean kokouksen jälkeen valtuuttavat jäsenvaltiot voivat hyväksyä asianmukaiset päätökset peruuttaakseen asianomaiselle valtuutetulle operaattorille myönnetyn valtuutuksen.
            9.   Kaikki 5 ja 8 kohdassa tarkoitetut täytäntöönpanopäätökset ja niiden perusteina käytetyt syyt on toimitettava asianomaiselle valtuutetulle operaattorille viikon kuluessa niiden hyväksymisestä, ja lisäksi ne on toimitettava komissiolle, joka ilmoittaa asiasta muille jäsenvaltioille.”
         
      
      
         Belgian oikeus
      
   
   
            17
         
         
            Satelliittivälitteisiä matkaviestintäpalveluja tarjoavista järjestelmistä 11.2.2013 annetun kuninkaan asetuksen (arrêté royal du 11 février 2013 relatif aux systèmes fournissant des services mobiles par satellite; Moniteur belge 8.3.2013, s. 14068; jäljempänä MSS-asetus) 2 §:ssä säädetään seuraavaa:
            ”Valituilla operaattoreilla, jotka ovat tehneet ilmoituksen sähköisten viestintäpalvelujen tarjoamisesta – –, on lupa pitää toiminnassa satelliittivälitteistä matkaviestintäjärjestelmää seuraavilla taajuusalueilla:
            1°   Inmarsat – –: enintään 15 MHz taajuuskaistalla 1.980–1.995 MHz viestinnässä maasta avaruuteen (uplink) ja enintään 15 MHz taajuuskaistalla 2.170–2.185 MHz viestinnässä avaruudesta maahan (downlink);
            – –”
         
      
            18
         
         
            Kyseisen asetuksen 3 §:ssä säädetään seuraavaa:
            ”Satelliittivälitteistä matkaviestintäpalvelua on tarjottava Belgiassa vähintään 50 prosentille väestöstä, ja sen on katettava vähintään 60 prosenttia Belgian kokonaismaa-alasta viimeistään 13.6.2016.”
         
      
            19
         
         
            Mainitun asetuksen 8 §:ssä säädetään seuraavaa:
            ”Valitut operaattorit voivat asentaa yhden tai useamman maanpäällisen tukiaseman Belgiassa, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
            1°   sähköisten viestintäverkkojen tarjoamisesta on tehty ilmoitus – –
            2°   [IBPT] on hyväksynyt jokaisen maanpäällisen tukiaseman ennen sen käyttöönottoa
            3°   tukiasemien ominaisuuksista ja asennuspaikoista on ilmoitettu [IBPT:lle] viimeistään kuukautta ennen aiottua käyttöönottopäivää.”
         
      
      Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
   
   
            20
         
         
            Komissio valitsi MSS-päätöksen II osastossa tarkoitetun valintamenettelyn päätteeksi Inmarsatin valintapäätöksen 2 artiklan toisen kohdan nojalla satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien operaattoriksi. MSS-asetus annettiin kyseisen päätöksen seurauksena.
         
      
            21
         
         
            Kyseinen yritys teki 17.6.2014 IBPT:lle ilmoituksen sellaisten sähköisten viestintäpalvelujen tarjoamisesta, joissa unionin ilmatilassa lentäville lentokoneille tarjotaan verkkoyhteyksiä sellaisen järjestelmän avulla, joka käsittää sekä satelliitin että satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien verkoston, joista muodostuvasta kokonaisuudesta käytettiin nimeä ”European Aviation Network” (Euroopan lentoliikenteen tietoverkko, jäljempänä EAN). Kuten MSS-asetuksen 2 §:stä ilmenee, Inmarsat sai kyseisellä ilmoituksella valtuutuksen käyttää satelliittivälitteistä matkaviestintäjärjestelmää kyseisen pykälän 1 momentissa mainituilla taajuusalueilla.
         
      
            22
         
         
            Sen jälkeen, kun ensimmäinen päätös oli kumottu muutoksenhaun seurauksena, IBPT teki 7.8.2018 toisen päätöksen, jolla se myönsi Inmarsatille sen pyytämät oikeudet satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toteuttamiseen.
         
      
            23
         
         
            Viasat, joka on televiestintäpalvelujen tarjoaja, joka tarjoaa muun muassa lentokoneisiin tarkoitettuja verkkoyhteyksiä, nosti kyseisestä päätöksestä kumoamiskanteen cour d’appel de Bruxellesissa (Brysselin ylioikeus, Belgia). Kyseinen yritys väittää erityisesti, että sekä MSS-päätöksen 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdasta että MSS-asetuksen 3 §:stä seuraa, että Inmarsatin palveluiden oli 13.6.2016 mennessä katettava vähintään 50 prosenttia väestöstä ja 60 prosenttia Belgian alueesta. Inmarsat ei kuitenkaan ollut täyttänyt kyseistä edellytystä, joten kyseisen ajankohdan jälkeen IBPT ei olisi sen mielestä voinut sallia riidanalaisten satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toteuttamista.
         
      
            24
         
         
            Satelliittioperaattori Eutelsat SA, joka on Viasatin kumppani lentokoneisiin tarkoitettujen verkkoyhteyksien tarjoamisessa, tukee väliintulijana Viasatin nostamaa kumoamiskannetta.
         
      
            25
         
         
            IBPT puolestaan huomauttaa, että hyväksyäkseen kyseessä olevien satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toteuttamisen se saattoi tukeutua ainoastaan MSS-asetuksen 8 §:ssä säädettyihin edellytyksiin, koska MSS-päätöksen 4 artiklan 1 kohdan c alakohtaan perustuva peittovaatimus, johon Viasat viittaa, koskee ainoastaan sitoumusta, joka operaattorin on tehtävä hakemuksessaan. IBPT:n mukaan peittovaatimus ja sitä koskeva määräaika eivät kuitenkaan ole vaikutuksettomia, koska sille kuuluvaan, satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toteuttamisen hyväksymisen jälkeistä valvontaa koskevan toimivallan käyttämiseen kuuluu tarvittaessa seuraamusten määrääminen Inmarsatille sen laiminlyönnistä.
         
      
            26
         
         
            Inmarsat, joka yhtyy IBPT:n näkemykseen, on ilmoittanut rakentaneensa Kreikassa satelliittiaseman ja laukaisseensa 28.6.2017 EAN-satelliitin, joka otettiin käyttöön 29.8.2017. Lisäksi se on kertonut hakeneensa tarvittavia valtuutuksia satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien sijoittamiseksi kaikkiin jäsenvaltioihin, lukuun ottamatta Romaniaa, sekä Norjaan ja Sveitsiin ja saaneensa ne.
         
      
            27
         
         
            Cour d’appel de Bruxellesin mukaan on riidatonta, että Inmarsat oli tehnyt MSS-päätöksen 4 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetut sitoumukset, kun se oli esittänyt hakemuksensa tullakseen valituksi satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien operaattoriksi. Lisäksi se pitää toteen näytettynä, että Inmarsat ei ollut noudattanut velvoitettaan kattaa 50 prosenttia Belgian väestöstä ja 60 prosenttia sen alueesta 13.6.2016 mennessä, jolloin sen EAN-palvelu ei vielä ollut toiminnassa, koska mainittua satelliittia ei ollut vielä laukaistu.
         
      
            28
         
         
            Kyseinen tuomioistuin katsoo tältä osin, että jotta MSS-asetuksen 3 §:llä olisi tehokas vaikutus, kyseistä säännöstä olisi lähtökohtaisesti tulkittava siten, että siinä säädetyn peittovaatimuksen noudattaminen on välttämätön ennakkoedellytys valituille operaattoreille myönnettävien oikeuksien käyttämiselle ja erityisesti oikeudelle rakentaa Belgiassa yksi tai useampi satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällinen tukiasema. Kyseiselle säännökselle annettavaa ulottuvuutta on kuitenkin tulkittava MSS-päätöksen, joka sillä pannaan täytäntöön, mukaisesti.
         
      
            29
         
         
            Kyseinen tuomioistuin täsmentää tältä osin, että MSS-asetuksen 3 § eroaa MSS-päätöksen 4 artiklan 1 kohdan c alakohdasta, koska viimeksi mainittu säännös koskee sitoumusta, joka valintamenettelyyn osallistuvan operaattorin on annettava ennen valintaa. MSS-päätöksen 7 artiklan 2 kohdassa säädetään kuitenkin, että valituille hakijoille myönnettyihin oikeuksiin liitetään eri ehtoja, joihin kuuluu ehto, jonka mukaan valittujen hakijoiden ”on täytettävä kaikki hakemuksessaan tai vertailevan valintamenettelyn aikana antamansa sitoumukset”. Lisäksi MSS-päätöksen 8 artiklassa säädetään, että jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden toimivaltaiset viranomaiset ”myöntävät II osaston mukaisesti valituille ja 7 artiklan nojalla [radiotaajuuksien] käyttöön valtuutetuille hakijoille” tarpeelliset valtuutukset satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toteuttamiseen niiden alueella.
         
      
            30
         
         
            Pääasiassa kyseessä olevan kaltaisessa tilanteessa, jossa peittovaatimuksen laiminlyönti asetettuna päivänä on lopullisesti todettu, cour d’appel de Bruxelles katsoo, että olisi lähtökohtaisesti prosessiekonomisista syistä suotavaa, että toimivaltaisella kansallisella viranomaisella on velvollisuus tai mahdollisuus olla sallimatta satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toteuttamista sen sijaan, että se myöntäisi tätä koskevan valtuutuksen mutta määräisi myöhemmin seuraamuksia kyseisen velvoitteen noudattamatta jättämisestä. Cour d’appelin mukaan tältä osin voitaisiin väittää, että valitulla hakijalla, joka ei ole täyttänyt MSS-päätöksen 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdassa säädettyä peittovaatimusta 13.6.2016 mennessä, ei tosiasiallisesti ole enää oikeutta käyttää kyseessä olevia radiotaajuuksia eikä oikeutta pitää yllä satelliittivälitteistä matkaviestintäjärjestelmää.
         
      
            31
         
         
            Kyseinen tuomioistuin lisää, että sen, ettei valittu operaattori noudata aikataulua, sanktioimatta jättämisestä seuraisi se, että valintamenettelyyn osallistuvien operaattorien valintavaiheessa antama sitoumus jäisi vaikutuksettomaksi.
         
      
            32
         
         
            Tässä tilanteessa cour d'appel de Bruxelles on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
            
                     ”1)
                  
                  
                     Onko [MSS-päätöksen] 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohtaa, 7 artiklan 1 kohtaa ja 8 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että jos ilmenee, että tämän päätöksen II osaston säännösten mukaisesti valittu operaattori ei ole tarjonnut satelliittivälitteisiä matkaviestintäpalveluja satelliittivälitteisen matkaviestintäjärjestelmän välityksellä tämän päätöksen 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdassa asetettuun määräaikaan mennessä, saman päätöksen 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on evättävä tältä operaattorilta [satelliittivälitteisen matkaviestintäjärjestelmän] maanpäällisten tukiasemien käyttöönottoon tarvittavat valtuudet, koska se ei ole täyttänyt hakemuksessaan antamaansa sitoumusta?
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko näitä samoja säännöksiä tulkittava siten, että saman päätöksen 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat samassa tilanteessa evätä tältä operaattorilta [satelliittivälitteisen matkaviestintäjärjestelmän] maanpäällisten tukiasemien käyttöönottoon tarvittavat valtuudet, koska se ei ole täyttänyt antamaansa sitoumusta täyttää peittovaatimus 13.6.2016 mennessä?”
                  
               
      
      Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelu
   
   
            33
         
         
            Kysymyksillään, jotka on syytä tutkia yhdessä, ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee lähinnä, onko MSS-päätöksen 8 artiklan 1 kohtaa, luettuna yhdessä kyseisen päätöksen 7 artiklan 1 kohdan kanssa, tulkittava siten, että tilanteessa, jossa ilmenee, että mainitun päätöksen II osaston mukaisesti valittu operaattori, jolla on valtuutus käyttää radiotaajuutta saman päätöksen 7 artiklan nojalla, ei ole tarjonnut satelliittivälitteisiä matkaviestintäpalveluja satelliittijärjestelmän avulla MSS-päätöksen 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdassa säädettyyn määräpäivään mennessä, jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla on velvollisuus tai ainakin mahdollisuus evätä satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toteuttamiseksi tarpeellisten valtuutusten myöntäminen kyseiselle operaattorille sillä perusteella, ettei tämä ole noudattanut hakemuksessaan antamaansa sitoumusta.
         
      
            34
         
         
            Näihin kysymyksiin vastaamiseksi on aluksi muistutettava, että MSS-päätöksen 1 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaan kyseisellä päätöksellä yhtäältä luodaan unionin tasolla menettely sellaisten satelliittivälitteisten matkaviestintäpalvelujen operaattorien yhteistä valintaa varten, jotka käyttävät 2 GHz:n taajuusaluetta, ja toisaalta vahvistetaan säännökset, jotka koskevat valittujen operaattorien yhteensovitettua valtuuttamista jäsenvaltioiden toimesta käyttämään tällä taajuusalueella osoitettuja radiotaajuuksia satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien toiminnassa.
         
      
            35
         
         
            Ensinnäkin operaattorien valinnan osalta on todettava, että MSS-päätöksen II osastoon kuuluvan 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, että komissio järjestää tätä varten vertailevan valintamenettelyn.
         
      
            36
         
         
            Kyseisen päätöksen 4 artiklan 1 kohdassa esitetään tältä osin sovellettavat hakemusten tutkittavaksi ottamisen edellytykset. Kyseisiin edellytyksiin kuuluu 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdan mukaan se, että hakija sitoutuu siihen, että satelliittivälitteistä matkaviestintäpalvelua tarjotaan kaikissa jäsenvaltioissa ja vähintään 50 prosentille väestöstä ja että se kattaa vähintään 60 prosenttia kunkin jäsenvaltion kokonaismaa-alasta hakijan ilmoittamaan määräaikaan mennessä mutta joka tapauksessa viimeistään seitsemän vuoden kuluttua hakijoiden valintaa koskevan komission päätöksen julkaisupäivästä.
         
      
            37
         
         
            Toiseksi on mainittava sen, että jäsenvaltiot yhteensovitetusti valtuuttavat valitut operaattorit käyttämään yksilöityjä radiotaajuuksia satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien toiminnassa, osalta, että MSS-päätöksen III osastoon, jonka otsikko on ”Valtuuttaminen”, kuuluu 7–9 artikla. MSS-päätöksen 7 artiklan, jonka otsikko on ”Valittujen hakijoiden valtuuttaminen”, mukaan jäsenvaltioiden on varmistettava, että valituilla hakijoilla on sen aikataulun ja peittoalueen mukaisesti, joihin valitut hakijat ovat 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan sekä kansallisen lainsäädännön ja unionin oikeuden mukaisesti sitoutuneet, oikeus käyttää hakijoiden valintaa koskevassa komission päätöksessä yksilöityjä taajuuksia ja oikeus pitää toiminnassa satelliittivälitteistä matkaviestintäjärjestelmää.
         
      
            38
         
         
            Tässä yhteydessä on mainittava, että MSS-päätöksen 7 artiklan 2 kohdassa säädetään, että kyseisen artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin oikeuksiin sovelletaan tiettyjä yhteisiä ehtoja. Tältä osin on mainittava, että kyseisen päätöksen 7 artiklan 2 kohdan c alakohdassa säädetään ehdosta, jonka mukaan valitun hakijan on täytettävä kaikki hakemuksessaan tai vertailevan valintamenettelyn aikana antamansa sitoumukset.
         
      
            39
         
         
            Lisäksi MSS-päätöksen 8 artiklan, jonka otsikko on ”Maanpäälliset tukiasemat”, 1 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on unionin oikeuden ja kansallisen lainsäädännön mukaisesti varmistettava, että niiden toimivaltaiset viranomaiset myöntävät kyseisen päätöksen II osaston mukaisesti valituille ja sen 7 artiklan nojalla taajuuksien käyttöön valtuutetuille hakijoille valtuutukset, jotka tarvitaan satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toimintaan niiden alueella. Mainitun 8 artiklan 3 kohdan mukaan satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien 2 GHz:n taajuusalueilla toimivien maanpäällisten tukiasemien toimintaan tarkoitettuihin kansallisiin valtuutuksiin on liitettävä kyseisen kohdan a–d alakohdassa luetellut yhteiset ehdot.
         
      
            40
         
         
            MSS-päätöksen 9 artiklan otsikko on puolestaan ”Valvonta ja täytäntöönpano”, ja sen 2 kohdassa säädetään muun muassa, että jäsenvaltioiden on varmistettava yhtäältä täytäntöönpanoa koskevien sääntöjen, mukaan lukien seuraamuksia niissä tapauksissa, joissa ei ole noudatettu kyseisen päätöksen 7 artiklan 2 kohdassa säädettyjä yhteisiä ehtoja, koskevien sääntöjen yhteisön oikeuden mukaisuus ja toisaalta yhteisten ehtojen noudattamisen valvonta sekä toteutettava aiheellisia toimenpiteitä puuttuakseen tapauksiin, joissa ehtoja ei noudateta. Komissio teki kyseisten sääntöjen yhteensovitettua soveltamista koskevan täytäntöönpanopäätöksen mainitun 9 artiklan 3 kohdan nojalla.
         
      
            41
         
         
            Näiden alustavien toteamusten jälkeen on todettava, että valintapäätöksen 2 artiklan toisen kohdan mukaan Inmarsat on toinen niistä yrityksistä, jotka valittiin satelliittivälitteisiä matkapalveluja tarjoavien järjestelmien operaattoreiksi.
         
      
            42
         
         
            Nyt käsiteltävässä asiassa unionin tuomioistuimen käytettävissä olevasta asiakirja-aineistosta ilmenee, että Inmarsat sai valintansa jälkeen Belgiassa MSS-päätöksen 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut valtuutukset.
         
      
            43
         
         
            MSS-päätöksen 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toimintaan tarvittavan valtuutuksen osalta on mainittava, että IBPT myönsi Inmarsatille Belgian aluetta koskevan luvan 7.8.2018 tehdyllä päätöksellä.
         
      
            44
         
         
            On kuitenkin riidatonta, että kyseinen yritys ei noudattanut MSS-päätöksen 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdan mukaista hakemuksessaan antamaansa sitoumusta siitä, että sen palvelua tarjotaan kaikissa jäsenvaltioissa ja että se kattaa vähintään 50 prosenttia kunkin jäsenvaltion väestöstä ja vähintään 60 prosenttia niiden kokonaismaa-alasta viimeistään seitsemän vuoden kuluttua valintapäätöksen julkaisemispäivästä, joka oli 12.6.2009. Inmarsatin satelliittia ei nimittäin ollut vielä 12.6.2016 laukaistu, eikä sen tarjoama palvelu ollut vielä käytettävissä.
         
      
            45
         
         
            Tässä asiayhteydessä ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin, jota on vaadittu tutkimaan IBPT:n 7.8.2018 tekemän päätöksen laillisuus, pohtii, mitä johtopäätöksiä kyseisestä laiminlyönnistä on tehtävä satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toimintaan tarvittavan valtuutuksen osalta. Tarkemmin sanottuna se kysyy, onko mainittua laiminlyöntiä pidettävä pakottavana tai mahdollisesti valinnaisena perusteena kyseisen valtuutuksen epäämiselle.
         
      
            46
         
         
            Tässä yhteydessä on mainittava MSS-päätöksen 8 artiklan 1 kohdan sanamuodon osalta, että kyseisen säännöksen mukaan satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toimintaan tarvittavan valtuutuksen myöntämiselle on asetettu kaksi edellytystä eli ensiksi se, että valtuutusta hakenut operaattori on valittu MSS-päätöksen II osaston mukaisesti, ja toiseksi se, että se on kyseisen päätöksen 7 artiklan nojalla valtuutettu käyttämään radiotaajuutta.
         
      
            47
         
         
            Nyt käsiteltävässä tapauksessa ensimmäinen edellisessä kohdassa mainituista kahdesta edellytyksestä täyttyy, koska Inmarsat on valintapäätöksen, jota ei ole muutettu eikä kumottu, 2 artiklassa tarkoitettu ”valittu hakija”.
         
      
            48
         
         
            Toisen edellytyksen osalta unionin tuomioistuimen käytettävissä olevasta asiakirja-aineistosta ilmenee, että Inmarsat sai Belgiassa MSS-päätöksen 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut oikeudet, joihin kuuluu oikeus käyttää valintapäätöksessä yksilöityjä radiotaajuuksia. Unionin tuomioistuimella ei ole tiedossaan mitään seikkaa, joka osoittaisi, että viimeksi mainittu oikeus olisi tällä välin poistettu siltä.
         
      
            49
         
         
            Näin ollen Inmarsatin kaltainen operaattori täyttää edellä 46 kohdassa mainitut kaksi edellytystä satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toimintaan tarvittavan valtuutuksen myöntämiselle. Tästä seuraa, että MSS-päätöksen 8 artiklan 1 kohdan sanamuodonmukaisen tulkinnan mukaan tällaista valtuutusta ei voida evätä sillä perusteella, että kyseinen operaattori ei ole noudattanut hakemuksessaan antamaansa sitoumusta kyseisen päätöksen 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdassa tarkoitettuun määräpäivään mennessä.
         
      
            50
         
         
            Asiayhteys, johon kyseinen säännös kuuluu, tukee tätä tulkintaa.
         
      
            51
         
         
            On nimittäin mainittava yhtäältä, että MSS-päätöksen 8 artiklan 3 kohdassa, jossa säädetään, että satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toimintaan tarkoitetut kansalliset valtuutukset myönnetään, jos muut a–d alakohdassa luetellut yhteiset ehdot täyttyvät, ei viitata niiden sitoumusten noudattamiseen, jotka valittu hakija antaa hakemuksessaan ja joihin kuuluu kyseisen päätöksen 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdassa tarkoitettu peittovaatimus. Kuten edellä 38 kohdasta ilmenee, kyseisten sitoumusten noudattaminen on toisaalta yksi mainitun päätöksen 7 artiklan 2 kohdassa luetelluista yhteisistä ehdoista, joiden täyttämistä kyseisen 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen oikeuksien saaminen edellyttää.
         
      
            52
         
         
            MSS-päätöksen 9 artiklan 2 kohdasta ilmenee, että kyseisen päätöksen 7 artiklan 2 kohdassa mainittujen yhteisten ehtojen noudattamatta jättämisen seuraamusten soveltamisen on oltava yhteensovitettua. Lisäksi on mainittava, että kyseiset seuraamukset täsmennetään täytäntöönpanopäätöksessä, joka on annettu mainitun päätöksen 9 artiklan 3 kohdan nojalla.
         
      
            53
         
         
            Tässä yhteydessä noudatettava menettely on esitetty yksityiskohtaisesti täytäntöönpanopäätöksen 3 artiklassa.
         
      
            54
         
         
            Tältä osin kyseisen 3 artiklan 5 kohdasta, luettuna yhdessä sen 1–4 kohdan kanssa, ilmenee, että jäsenvaltion, joka toteaa, että yhtä tai useampaa yhteisistä ehdoista ei ole noudatettu, on aluksi ilmoitettava asiasta komissiolle, joka vuorostaan ilmoittaa asiasta muille jäsenvaltioille ja kutsuu koolle viestintäkomitean kokouksen, jossa tarkastellaan väitettyä rikkomista sekä asianmukaisia ja oikeasuhteisia toimenpiteitä, joihin ei kuitenkaan kuulu asianomaiselle operaattorille myönnetyn valtuutuksen tai käyttöoikeuden peruuttaminen kokonaan tai toistaiseksi.
         
      
            55
         
         
            Lisäksi kyseisen 3 artiklan 6–8 kohdasta ilmenee, että jos yhteisten ehtojen noudattamatta jättäminen on vakavaa tai toistuvaa, valtuuttaneet jäsenvaltiot voivat saman artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttamisen ja komissiolle tehdyn etukäteisilmoituksen ja viestintäkomitean kokouksen jälkeen tehdä asianmukaiset päätökset asianomaiselle operaattorille myönnetyn luvan peruuttamisesta.
         
      
            56
         
         
            Tästä syystä siitä, että valittu operaattori ei noudata jotakin MSS-päätöksen 7 artiklan 2 kohdassa mainituista yhteisistä ehdoista – esimerkiksi laiminlyö kyseisen päätöksen 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdassa tarkoitetun peittovaatimuksen – ei seuraa ipso facto mainitun päätöksen 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen valtuutusten peruuttamista, koska tällainen peruuttaminen edellyttää täytäntöönpanopäätöksen 3 artiklassa yksilöidyn kaksivaiheisen menettelyn noudattamista. Niinpä ei voida hyväksyä Viasatin ja Eutelsatin väitettä, jonka mukaan Inmarsatin kaltaisella valitulla operaattorilla, joka ei ole noudattanut tällaista peittovaatimusta, ei ole tämän noudattamatta jättämisen vuoksi enää oikeutta käyttää 2 GHz:n taajuusaluetta eikä näin ollen MSS-päätöksen 7 artiklan 1 kohdan perusteella enää valtuutusta pitää toiminnassa satelliittivälitteistä matkaviestintäjärjestelmää kyseisellä radiotaajuusalueen osalla.
         
      
            57
         
         
            Sitä vastoin niin kauan kuin kyseinen menettely ei ole johtanut peruuttamispäätökseen, valitulla operaattorilla on edelleen MSS-päätöksen 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut valtuutukset, joten edellä 46 kohdassa mainittu toinen ehto satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toteuttamista koskevan valtuutuksen myöntämiselle täyttyy edelleen.
         
      
            58
         
         
            Lopuksi on todettava, että muun muassa MSS-päätöksen johdanto-osan 18 ja 25 perustelukappaleesta ilmenevät kyseisen päätöksen tavoitteet, jotka koskevat yhteisen kehyksen luomista valtuutusten myöntämiseksi satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien operaattoreille ja satelliittivälitteisten palveluiden parantamista maanpäällisten tukiasemien avulla, tukevat tulkintaa, jonka mukaan jäsenvaltio ei voi evätä mainitun päätöksen 8 artiklan 1 kohdassa mainitut kaksi ehtoa täyttävältä toimijalta satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toteuttamisen edellyttämiä valtuutuksia sillä perusteella, että kyseinen operaattori ei ole noudattanut hakemuksessaan antamaansa peittositoumusta, mutta se voi tarvittaessa aloittaa täytäntöönpanopäätöksen 3 artiklassa yksilöidyn menettelyn.
         
      
            59
         
         
            Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin ottaa kuitenkin huomioon sen, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaisessa tilanteessa, jossa MSS-päätöksen 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdassa tarkoitetun peittositoumuksen noudattamatta jättäminen on lopullisesti näytetty toteen, olisi prosessiekonomian kannalta suotavaa, että toimivaltaisella kansallisella viranomaisella on velvollisuus tai ainakin mahdollisuus olla antamatta satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toteuttamisen edellyttämää valtuutusta sen sijaan, että se myöntää valtuutuksen ja määrää myöhemmin seuraamuksia kyseisen sitoumuksen noudattamatta jättämisestä.
         
      
            60
         
         
            Tässä yhteydessä on vielä mainittava, että tällaiselle lähestymistavalle ei löydy perusteita MSS-päätöksestä eikä täytäntöönpanopäätöksestä ja että se veisi täytäntöönpanopäätökseltä tehokkaan vaikutuksen mahdollistamalla siinä nimenomaisesti säädetyn, MSS-päätöksen 7 artiklan 2 kohdassa mainittujen yhteisten ehtojen noudattamatta jättämisen tapauksessa sovellettavan yhteensovitetun menettelyn kiertämisen.
         
      
            61
         
         
            Kuten täytäntöönpanopäätöksen johdanto-osan kahdeksannesta perustelukappaleesta ilmenee, kyseisen menettelyn tarkoituksena on nimenomaan välttää kansallisten täytäntöönpanomenettelyjen soveltamisessa esiintyvät epäjohdonmukaisuudet, jotka johtaisivat kirjaviin täytäntöönpanotoimenpiteisiin, mikä olisi ristiriidassa satelliittivälitteisten matkaviestintäpalvelujen yleiseurooppalaisen luonteen kanssa.
         
      
            62
         
         
            Esitettyihin kysymyksiin on kaiken edellä esitetyn perusteella vastattava, että MSS-päätöksen 8 artiklan 1 kohtaa, luettuna yhdessä kyseisen päätöksen 7 artiklan 1 kohdan kanssa, on tulkittava siten, että tilanteessa, jossa ilmenee, että mainitun päätöksen II osaston mukaisesti valittu operaattori, jolla on valtuutus käyttää radiotaajuutta saman päätöksen 7 artiklan nojalla, ei ole tarjonnut satelliittivälitteisiä matkaviestintäpalveluja satelliittijärjestelmän avulla MSS-päätöksen 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdassa säädettyyn määräpäivään mennessä, jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla ei ole oikeutta evätä satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toteuttamiseksi tarpeellisten valtuutusten myöntämistä kyseiselle operaattorille sillä perusteella, ettei tämä ole noudattanut hakemuksessaan antamaansa sitoumusta.
         
      
      Oikeudenkäyntikulut
   
   
            63
         
         
            Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely unionin tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta. Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä unionin tuomioistuimelle, ei voida määrätä korvattaviksi.
         
       
         
            Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (toinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
         
       
            
               
                  Satelliittivälitteisiä matkaviestintäpalveluja tarjoavien järjestelmien valitsemisesta ja valtuuttamisesta 30.6.2008 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 626/2008/EY 8 artiklan 1 kohtaa, luettuna yhdessä kyseisen päätöksen 7 artiklan 1 kohdan kanssa, on tulkittava siten, että tilanteessa, jossa ilmenee, että mainitun päätöksen II osaston mukaisesti valittu operaattori, jolla on valtuutus käyttää radiotaajuutta saman päätöksen 7 artiklan nojalla, ei ole tarjonnut satelliittivälitteisiä matkaviestintäpalveluja satelliittijärjestelmän avulla päätöksen N:o 626/2008 4 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdassa säädettyyn määräpäivään mennessä, jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla ei ole oikeutta evätä satelliittivälitteisten matkaviestintäjärjestelmien maanpäällisten tukiasemien toteuttamiseksi tarpeellisten valtuutusten myöntämistä kyseiselle operaattorille sillä perusteella, ettei tämä ole noudattanut hakemuksessaan antamaansa sitoumusta.
               
            
          
            
               
                  Allekirjoitukset
               
            
         (
         *1
      )	Oikeudenkäyntikieli: ranska.