CELEX: C1995/229/53
Language: el
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: Προσφυγή του Paolo Mozzaglia κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 3 Ιουλίου 1995 (Υπόθεση Τ-137/95)

Αριθ. C 229/24    Pel                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  2. 9. 95
Προσφυγή-αγωγή της εταιρείας Industrie del Frío Auxiliar       ρεί, βάσει της οδηγίας 90/675/ΕΟΚ, να θεσπίζει μονο μέτρα
Conservera, SA, κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών              που έχουν ως αποτέλεσμα να μεταβάλλουν καταστάσεις που
      Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 3 Ιουλίου 1995            υφίστανται ήδη σε δεδομένο χρόνο, o οποίος δεν μπορεί παρά
                    (Υπόθεση Τ-136/95)                        να είναι η ημέρα δημοσιεύσεως του μέτρου .
                        (95/C 229/52)
                                                               Όσον αφορά την αγωγή αποζημιώσεως, η ενάγουσα υπο­
                                                              γραμμίζει ότι ζητεί την αποκατάσταση της ζημίας που υπέστη
             (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)                  λόγω της πράξεως της Επιτροπής, τα αναδρομικά αποτελέ­
                                                               σματα της οποίας παραβιάζουν κατάφωρα υπέρτερους
H εταιρεία Industria del Frío Auxiliar Conservera S.A. , με    κανόνες δικαίου που προστατεύουν τα συμφέροντα της
έδρα το Bermeo (Ισπανία), εκπροσωπούμενη από τον Igna­         ενάγουσας, ενώ παράλληλα ζητεί να προσαυξηθεί το
cio Sáenz-Contabarría Fernândez και τη Marta Morales Isasi,    προκύπτον ποσό αποζημιώσεως με τους αντίστοιχους νόμι­
δικηγόρους Vizcaya, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το           μους τόκους.
δικηγόρο Guy Harles, 8-10, rue Mathias Hardt, άσκησε, στις 3
Ιουλίου 1995 , ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων προσφυγή-αγωγή κατά της Επιτροπής των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
H προσφεύγουσα-ενάγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                               Προσφυγή του Paolo Mozzaglia κατα της Επιτροπής των
— να ακυρώσει την απόφαση 95/119/ΕΚ της Επιτροπής της                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις
    7ης Απριλίου 1995 σχετικά με ορισμένα μέτρα προστασίας                              3 Ιουλίου 1995
    που αφορούν τα αλιευτικά προϊόντα προέλευσης Ιαπωνί­                             (Υπόθεση Τ-137/95)
    ας, καθόσον πλήττει τα προϊόντα που βρίσκονται υπό
    διαμετακόμιση προς την Κοινότητα,                                                    (95/C 229/53)
— να υποχρεώσει την Ευρωπαϊκή Κοινότητα να αποζημιώ­                          (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
    σει την ενάγουσα για τη ζημία που υπέστη από την
    παράνομη εφαρμογή της αποφάσεως 95/119/ΕΚ, και να
    καθορίσει το ποσό της αποζημιώσεως σε 18 396133            Ο Paolo Mozzaglia, υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
    ισπανικές πεσέτες (με την επιφύλαξη εκκαθαρίσεως           κών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενος από τον Giuseppe Mar­
    περαιτέρω ποσών), βάσει της τιμής πωλήσεως 50 τόνων        chesini, δικηγόρο στο Corte di Cassazione της Ιταλικής
    λευκών ή μακροπτερύγιων τόνων (Thunnus alalunga) που       Δημοκρατίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο
    έχει καταψυγεί στο Πόρτο Ρίκο, ή τουλάχιστον να καθο­      Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, άσκησε, στις 3 Ιου­
    ρίσει την αποζημίωση αυτή στο ενδεδειγμένο κατά την        λίου 1995 , ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
    κρίση του ποσό και να επιδικάσει νομίμους τόκους με        Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
    επιτόκιο 9% , καθώς και τόκους υπερημερίας από την         κών Κοινοτήτων.
    ημερομηνία ασκήσεως της παρούσας αγωγής,
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.             O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                               — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής να μην κατα­
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                  βάλει στον προσφεύγοντα την αποζημίωση εγκαταστάσε­
                                                                   ως και τις ημερήσιες αποζημιώσεις και να μην του
H προσφεύγουσα-ενάγουσα ισχυρίζεται, πρώτον, ότι η προ­            επιστρέψει τα έξοδα ταξιδιού στα οποία υποβλήθηκε για
σβαλλόμενη απόφαση προσβάλλει τα δικαιώματά της, καθό­             τη μετάβασή του στον τόπο υπηρεσίας του ,
σον αντιβαίνει προς τις γενικές αρχές του κοινοτικού δικαίου
και συγκεκριμένα τις αρχές της ασφάλειας δικαίου και της μη
αναδρομικότητας των νόμων, της προστασίας της δικαιολο­        — να αναγνωρίσει ότι οι ανωτέρω αποζημιώσεις και τα
γημένης εμπιστοσύνης, της αναλογικότητας και της ίσης               ανωτέρω ποσά οφείλονται εντόκως προς 8% από την
 μεταχειρίσεως, αφού δεν εξαίρεσε από το πεδίο εφαρμογής            ημερομηνία υποβολής του αιτήματος μέχρι την ημερομη­
της τα εμπορεύματα που βρίσκονταν ήδη υπό διαμετακόμιση             νία της πραγματικής καταβολής τους,
 προς την Κοινότητα κατά το χρόνο ενάρξεως της ισχύος της.
 H προσφεύγουσα-ενάγουσα ισχυρίζεται, δεύτερον, ότι η          — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
 Επιτροπή δεν τήρησε την υποχρέωσή της να αιτιολογεί τις
 πράξεις της, υποχρέωση που υπέχει από το άρθρο 190 της        Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα:
 συνθήκης ΕΚ , δεδομένου ότι η προσβαλλόμενη απόφαση
 περιέχει διάφορες αντιφάσεις, λόγω των οποίων είναι αδύ­
 νατον να διαγνωσθούν οι πραγματικοί λόνοι για τους οποί­       Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα είναι παρό­
 ους το κοινοτικό αυτό όρνανο αποφάσισε να την εφαρμόσει        μοια με τα προβληθέντα στην υπόθεση Τ-33/95 ( ! ).
 αναδρομικά. Τέλος, η προσφεύγουσα-ενάγουσα ισχυρίζεται
 ότι υπήρξε κατάχρηση εξουσίας, επειδή η Επιτροπή δεν είχε      (M ΕΕ αριθ . C 101 της 22. 4. 1995 , σ. 14.
 εξουσιοδοτηθεί από το Συμβούλιο να εφαρμόσει αναδρομικά
 στα αλιευτικά προϊόντα προελεύσεως Ιαπωνίας μέτρα απα­
 γορεύσεως των εισαγωγών, δεδομένου ότι η Επιτροπή μπο