CELEX: C1999/299/18
Language: sv
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Mål C-310/99: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 13 augusti 1999 av Republiken Italien

C 299/16              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  16.10.1999

2. Om svaren på den första frågan leder till slutsatsen att               hur de berörda i verkligheten kommer att utforma sitt
   också en sådan reglering som reglementet skall betraktas               samarbete, antingen skall stå i överensstämmelse med
   som en sådan överenskommelse inom ramen för en                         bestämmelserna om etableringsrätten eller med bestäm-
   företagssammanslutning som avses i artikel 85.1 i EG-                  melserna om friheten att tillhandahålla tjänster?
   fördraget (nu artikel 81.1), kan det då antas att en sådan
   överenskommelse — i den utsträckning som det i den
   föreskrivs allmänt bindande regler med avseende på in-             8. Utgör ett sådant förbud mot integrerat samarbete mellan
   gående av ett sådant samarbetsförhållande som de som är               advokater och revisorer som det som avses ovan en
   i fråga här i syfte att säkerställa att en advokat som ger            begränsning av etableringsrätten eller av friheten att tillhan-
   rättslig hjälp handlar oberoende och för att tillvarata               dahålla tjänster eller en begränsning av båda rättigheterna?
   partsintressen — har till syfte eller resultat att begränsa
   konkurrensen på den gemensamma marknaden och såle-                 9. Om det följer av svaret på föregående fråga att det är fråga
   des påverkar handeln mellan medlemsstater? Vilka relevan-             om en av de två angivna begränsningarna eller om båda
   ta kriterier för bedömningen av denna fråga följer av                 begränsningarna, är den ifrågavarande begränsningen då
   gemenskapsrätten?                                                     berättigad därför att den endast innefattar en ”säljform” i
                                                                         den mening som avses i domen i målet Keck och Mithouard
                                                                         och det inte är fråga om en diskriminering, eller är
3. Skall uttrycket företag i artikel 86 i EG-fördraget (nu artikel       begränsningen berättigad därför att den uppfyller de
   82) tolkas så, att ett sådant organ som advokatsamfundet              kriterier för detta som domstolen har uppställt i andra
   — till den del det skall betraktas som en företagssamman-             domar, särskilt i domen i målet Gebhard?
   slutning — också skall betraktas som ett företag eller
   en grupp av företag såsom avses i den ovannämnda
   bestämmelsen, även om det inte självt utövar någon
   yrkesverksamhet?

4. Om den föregående frågan besvaras jakande, och det kan
   antas att ett sådant organ som advokatsamfundet har en
   dominerande ställning, missbrukar ett sådant organ då              Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
   sin dominerande ställning, om det ålägger de anslutna                     den 13 augusti 1999 av Republiken Italien
   advokaterna en skyldighet att i förhållande till andra handla
   på ett sätt som hindrar konkurrensen på marknaden för
   rättsliga tjänster?                                                                        (Mål C-310/99)

                                                                                             (1999/C 299/18)
5. Om ett sådant organ som advokatsamfundet med avseende
   på tillämpningen av de gemenskapsrättsliga konkurrens-
   reglerna som helhet betraktade skall betraktas som en              Republiken Italien har den 13 augusti 1999 väckt taland
   företagssammanslutning, skall artikel 90.2 i EG-fördraget          vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
   (nu artikel 86.2) tolkas så, att ett sådant organ som              gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Umberto
   advokatsamfundet — som med avseende på advokaters                  Leanza, i egenskap av ombud, biträdd av Oscar Fiumara,
   samarbete med utövare av andra yrken utfärdar allmänt              avvocato dello Stato, delgivningsadress: Italiens ambassad, 5,
   bindande regler för att säkerställa att en advokat som ger         rue Marie-Adélaïde, Luxemburg.
   rättslig hjälp handlar oberoende och för att tillvarata
   partsintressen — också omfattas av konkurrensreglerna?
                                                                      Sökanden yrkar att domstolen skall

6. Om ett sådant organ som advokatsamfundet skall betraktas           — ogiltigförklara Europeiska gemenskapernas kommissions
   som en företagssammanslutning eller som ett företag eller            beslut K(99)1364 slutlig (1) i de delar som ifrågasätts
   som en grupp av företag, utgör då artiklarna 3 g, artikel 5          genom förevarande talan,
   andra stycket och artiklarna 85 och 86 (nu artiklarna 3 g,
   10, 81 och 82 i EG-fördraget) hinder för att en medlemsstat
   föreskriver att organet (eller en av dess beslutande instan-       — i andra hand, ogiltigförklara beslutet i den del det föreskrivs
   ser) kan utfärda regler som bland annat kan beröra                   att oförenligt stöd skall återbetalas,
   advokaters samarbete med utövare av andra yrken, medan
   det allmännas tillsyn av regleringen är begränsad till en          — förplikta Europeiska gemenskapernas kommission att er-
   behörighet att upphäva reglerna, utan att det allmänna kan           sätta rättegångskostnaderna.
   sätta sina egna regler i stället för de upphävda reglerna?

                                                                      Grunder och huvudargument
7. Är fördragets bestämmelser om såväl etableringsrätten
   som friheten att tillhandahålla tjänster tillämpliga på
   ett förbud mot sådant samarbete mellan advokater och               1) Kommissionens beslut är ogiltigt på grund av maktmiss-
   revisorer som det som är i fråga här eller skall EG-fördraget         bruk och bristande (ologisk) motivering i den del som
   tolkas så, att ett sådant förbud, exempelvis beroende av              avser kvalificeringen av kategorin ”ungdomar” som ”svag
 ---pagebreak--- 16.10.1999             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 299/17

    grupp” på arbetsmarknaden. Även om det i beslutet anges            Talan mot Republiken Italien väckt den 16 augusti 1999
    statistik och uppgifter som de italienska myndigheterna                   av Europeiska gemenskapernas kommission
    har lämnat och som visar att ungdomsarbetslösheten, med
    hänsyn till dess särskilda egenskaper i Italien och i
    synnerhet i Syditalien, omfattar åldersgruppen upp till 32
    år, drar kommissionen likväl slutsatsen att kategorin                                       (Mål C-312/99)
    ”ungdomar” endast omfattar dem som är yngre än 25 år
    eller 29 år, om de har en examen.
                                                                                               (1999/C 299/19)
2) Beslutet tycks delvis vara apodiktiskt och innebär således
   felaktig rättstillämpning, maktmissbruk och bristande
   (otillräcklig) motivering i de delar som avser ”kvantifiering-       Europeiska gemenskapernas kommission har den 16 augusti
   en” av det stöd som har godkänts.                                    1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                        mot Republiken Italien. Sökanden företräds av Antonio Aresu,
                                                                        rättstjänsten, i egenskap av ombud, delgivningsadress: rätts-
                                                                        tjänsten, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg,
3) Beslutet är ogiltigt till följd av bristande (ologisk och            Luxemburg.
   otillräcklig) motivering i de delar som avser ”kvantifiering-
   en” av det stöd som inte har godkänts. Detta gäller även de
   åtgärder som avses i artikel 15 i lag nr 196/97, för vilka
   kommissionen har påpekat följande: ”att FL (utbildnings-             Sökanden yrkar att domstolen skall
   och arbetskontrakt, contratti di formazione e lavoro)
   omvandlas från visstidskontrakt till tillsvidarekontrakt ska-
   par inte ytterligare arbetstillfällen eftersom dessa arbeten
   redan har skapats, om än inte som fasta arbeten”.                    1. fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla
                                                                           sina skyldigheter enligt kommissionens direktiv
                                                                           97/59/EG (1) av den 7 oktober 1997 och 97/65/EG (2) av
                                                                           den 26 november 1997 om anpassning för tredje gången
4) Det har inte gjorts någon fördjupad bedömning av frågan                 av rådets direktiv 90/679/EEG (3)om skydd för arbetstagare
   om åtgärden är förenlig med gemenskapslagstiftningen,                   mot risker vid exponering för biologiska agenser arbetet
   trots att stöd anses vara förenligt enligt artikel 87.3 a EG            till den tekniska utvecklingen genom att inte anta de lagar
   (f.d. artikel 92.3 a i EG-fördraget) om det ges för att ”främja         och andra författningar som är nödvändiga för att följa
   den ekonomiska utvecklingen i regioner där levnadsstan-                 direktiven, och
   darden är onormalt låg eller där det råder allvarlig brist på
   sysselsättning”, vilket innebär att nämnda bestämmelse har
   åsidosatts och tillämpats på ett felaktigt sätt samt att             2. förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
   motiveringen är bristande (otillräcklig och motsägelsefull).            derna.

5) Artikel 87 EG (f.d. artikel 92 i EG-fördraget) förefaller ha
   åsidosatts och i varje fall föreligger en uppenbart bristande
   (otillräcklig) motivering i den mån det inte nämns något             Grunder och huvudargument
   om betydelsen av det stöd som inte ansetts vara förenligt
   med gemenskapsrätten för handeln och konkurrensen
   inom gemenskapen.
                                                                        Artikel 249 EG (f.d. artikel 189 i EG-fördraget), enligt vilken
                                                                        ett direktiv med avseende på det resultat som skall uppnås
                                                                        skall vara bindande för varje medlemsstat till vilken det är
6) Vad beträffar den del av det ifrågasatta beslutet som avser          riktat, medför en skyldighet för medlemsstaterna att iaktta de
   återkrav på det stöd som inte ansetts vara förenligt med             frister för införlivande som anges i direktivet. Denna frist löpte
   gemenskapsrätten, påpekas den bristande (otillräckliga)              ut den 31 mars 1998 respektive den 30 juni 1998 utan att
   motiveringen i fråga om huruvida det är nödvändigt eller             Republiken Italien utfärdat de bestämmelser som är nödvändi-
   lämpligt att återkräva detsamma.                                     ga för att följa de direktiv som nämns i kommissionens
                                                                        yrkanden.

(1) Avseende det italienska stödsystemet för sysselsättningsfrämjande   (1) EGT L 282, 15.10.1997, s. 33.
    åtgärder.                                                           (2) EGT L 335, 6.12.1997, s. 17.
                                                                        (3) EGT L 374, 31.12.1990, s. 1.