CELEX: C1999/265/07
Language: el
Date: 1999-09-18 00:00:00
Title: Υπόθεση C-268/99: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Arrondissementsrechtbank te's-Gravenhage, έχοντας ως μεταβατική έδρα το Άμστερνταμ, με απόφαση της 15ης Ιουλίου 1999 στο πλαίσιο της υποθέσεως A. M. Jany, E. Padevetova, R. Zacalova, Z. Hrubcinova, S. άberlackerova, και K. A. Szepietowska κατά Staatssecretaris van Justitie

C 265/4                     EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                    18.9.1999
 ΙΙ. Πληρου΄νται οι προϋποθε΄σεις του α΄ρθρου 3, στοιχει΄α α' και              1. Μπορου΄ν οι Πολωνοι΄ και οι Τσε΄χοι υπη΄κοοι να επικαλεστου΄ν
       δ', του κανονισµου΄, ο΄ταν ΄ενα φυτοπροστατευτικο΄ προϊο΄ν                 ευθε΄ως τις Συµφωνι΄ες κατα΄ την ΄εννοια ο΄τι µπορου΄ν να
       παρασκευα΄ζεται µε΄σω κατοχυρωµε΄νης µε δι΄πλωµα ευρεσιτεχ-                 προβα΄λουν ΄εναντι κρα΄τους µε΄λους το γεγονο΄ς ο΄τι απο΄ το
       νι΄ας µεθο΄δου, συνεπει΄α της οποι΄ας το προϊο΄ν περιε΄χει µικρο΄-         οριζο΄µενο στο α΄ρθρο 44 της Συµφωνι΄ας µε την Πολωνι΄α / 45
       τερη ποσο΄τητα αναποφευ΄κτως προκυπτο΄ντων συνοδω΄ν απ' ο΄,τι               της Συµφωνι΄ας µε την Τσεχι΄α δικαι΄ωµα προσβα΄σεως στις
      ΄ενα υφιστα΄µενο φυτοπροστατευτικο΄ προϊο΄ν µε την ΄δια         ι           οικονοµικε΄ς δραστηριο΄τητες που ασκου΄ν προ΄σωπα ως µη
       δραστικη΄ ουσι΄α, ο΄ταν για το νε΄ο αυτο΄ φυτοπροστατευτικο΄                µισθωτοι΄ και ασκη΄σεως των δραστηριοτη΄των αυτω΄ν, καθω΄ς και
       προϊο΄ν ΄εχει ληφθει΄ νε΄α α΄δεια κυκλοφορι΄ας και ο΄ταν το σχετικο΄       απο΄ το δικαι΄ωµα συστα΄σεως και διοικη΄σεως επιχειρη΄σεων,
       δι΄πλωµα ευρεσιτεχνι΄ας για µε΄θοδο χαρακτηρι΄ζεται ως κυ΄ριο               αντλου΄ν το δικαι΄ωµα λη΄ψεως α΄δειας εργασι΄ας και παραµονη΄ς,
       δι΄πλωµα ευρεσιτεχνι΄ας κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 3, παρα΄-             ανεξαρτη΄τως της πολιτικη΄ς που ακολουθει΄ται στο σηµει΄ο αυτο΄
       γραφος 1, αρχη΄ και στοιχει΄ο α';                                           απο΄ το σχετικο΄ κρα΄τος µε΄λος;
 (1) ΕΕ 1996, L 198, σ. 30.
                                                                                2. Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο ερω΄τηµα αυτο΄:
                                                                                   αρυ΄εται κρα΄τος µε΄λος απο΄ το α΄ρθρο 58 της Συµφωνι΄ας µε την
                                                                                   Πολωνι΄α / 59 της Συµφωνι΄ας µε την Τσεχι΄α τη διακριτικη΄
                                                                                   εξουσι΄α να εξαρτη΄σει το δικαι΄ωµα λη΄ψεως α΄δειας εργασι΄ας και
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                       παραµονη΄ς απο΄ περαιτε΄ρω προϋποθε΄σεις, ο΄πως τις προϋπο-
 βαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per la                                 θε΄σεις που ανα΄γονται στην ακολουθου΄µενη απο΄ τις Κα΄τω
 Lombardia — τρι΄το τµη΄µα — µε δια΄ταξη της 27ης Νοεµ-                            Χω΄ρες πολιτικη΄, µεταξυ΄ των οποι΄ων την προϋπο΄θεση ο΄τι ο
 βρι΄ου 1998 στην υπο΄θεση Excelsior s.n.c. di Pedrotti Bruna                      αλλοδαπο΄ς πρε΄πει να διαθε΄τει µε΄σω της ασκη΄σεως επιχειρηµα-
 & C. (πρω      ΄ ην Excelsior s.n.c. di Costa Rodolfo & C.)
                                                                                   τικη΄ς δραστηριο΄τητας επαρκη΄ µε΄σα συντηρη΄σεως (δηλαδη΄
 κατα΄ Ente Autonomo Fiera Internazionale di Milano και
                                                                                   κατα΄ το κεφα΄λαιο Α 4/4.2.1 της εγκυκλι΄ου Vc του 1994:
                        C.I.F.T.A.T. soc. coop. a r.l.
                                                                                   καθαρο΄ εισο΄δηµα τουλα΄χιστον ΄σο  ι    µε το κατω΄τατο ο΄ριο
                            (Υπο΄θεση C-260/99)                                    συντηρη΄σεως υπο΄ την ΄εννοια του Algemene Bijstandswet,
                                                                                   γενικου΄ νο΄µου περι΄ κοινωνικη΄ς αρωγη΄ς);
                               (1999/C 265/06)
 Με δια΄ταξη της 27ης Νοεµβρι΄ου 1998, η οποι΄α περιη΄λθε στη                   3. Επιτρε΄πει το α΄ρθρο 44 της Συµφωνι΄ας µε την Πολωνι΄α /45
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 13                 της Συµφωνι΄ας µε την Τσεχι΄α να µην περιληφθει΄ ο εταιρισµο΄ς
 Ιουλι΄ου 1999, το Tribunale Amministrativo Regionale per la                       στις «οικονοµικε΄ς δραστηριο΄τητες [που ασκου΄ν προ΄σωπα] ως
 Lombardia — τρι΄το τµη΄µα — , στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄                  µη µισθωτοι΄», καθο΄τι ο εταιρισµο΄ς δεν εµπι΄πτει, για λο΄γους
 Excelsior s.n.c. di Pedrotti Bruna & C. (πρω΄ην Excelsior s.n.c. di               προστασι΄ας των ηθω΄ν, στην παρα΄γραφο 4, αρχη΄ και στοιχει΄ο
 Costa Rodolfo & C.) κατα΄ Ente Autonomo Fiera Internazionale                      γ', του α΄ρθρου 44 της Συµφωνι΄ας µε την Πολωνι΄α / 45
 di Milano και C.I.F.T.A.T. soc. coop. a r.l., που εκκρεµει΄                       της Συµφωνι΄ας µε την Τσεχι΄α, ει΄ναι απαγορευµε΄νος στις
 ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς              (περισσο΄τερες) συνδεδεµε΄νες χω΄ρες και δηµιουργει΄ δυσχερω΄ς
 αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:                                            δυνα΄µενα να ελεγχθου΄ν προβλη΄µατα ο΄σον αφορα΄ την επαγγελ-
                                                                                   µατικη΄ ελευθερι΄α και την αυτοτε΄λεια των ιεροδου΄λων;
 Μπορει΄ η ΄εννοια του οργανισµου΄ δηµοσι΄ου δικαι΄ου κατα΄ το α΄ρθρο
 1, στοιχει΄ο β', της οδηγι΄ας 92/50/ΕΟΚ (1), της 18ης Ιουνι΄ου
 1992, να θεωρηθει΄ ο΄τι καλυ΄πτει τον Ente Autonomo Fiera                      4. Επιτρε΄πουν το α΄ρθρο 43 (παλαι΄ο α΄ρθρο 52) της Συνθη΄κης ΕΚ
 Internazionale di Milano (Αυτο΄νοµο Οργανισµο΄ ∆ιεθνου΄ς                          και το α΄ρθρο 44 της Συµφωνι΄ας µε την Πολωνι΄α / 45 της
 Εκθε΄σεως του Μιλα΄νου);                                                          Συµφωνι΄ας µε την Τσεχι΄α να γι΄νει µεταξυ΄ των περιεχοµε΄νων
                                                                                   αντιστοι΄χως στα α΄ρθρα αυτα΄ εννοιω΄ν «µη µισθωτε΄ς δραστηριο΄-
 (1) EE L 209, της 24.07.1992, σ. 1.                                               τητες» και «οικονοµικε΄ς δραστηριο΄τητες [που ασκου΄ν προ΄-
                                                                                   σωπα] ως µη µισθωτοι΄» τε΄τοια διαφοροποι΄ηση ω΄στε οι αυτο-
                                                                                   τελω΄ς ασκου΄µενες δραστηριο΄τητες ιεροδου΄λου να υπα΄γονται
                                                                                   µεν στην ΄εννοια του α΄ρθρου 43 (παλαιου΄ α΄ρθρου 52) της
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                       Συνθη΄κης ΕΚ, αλλα΄ ο΄χι στην ΄εννοια του πιο πα΄νω α΄ρθρου των
 βαλε το Arrondissementsrechtbank te’s-Gravenhage,                                 Συµφωνιω΄ν;
΄εχοντας ως µεταβατικη΄ ΄εδρα το 'Αµστερνταµ, µε απο΄φαση
 της 15ης Ιουλι΄ου 1999 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως A. M.                       5. Αν στο προηγου΄µενο ερω΄τηµα δοθει΄ η απα΄ντηση ο΄τι επιτρε΄πε-
 Jany, E. Padevetova, R. Zacalova, Z. Hrubcinova, S.                               ται η εν λο΄γω διαφοροποι΄ηση:
 Überlackerova, και                    K. A. Szepietowska κατα΄
                       Staatssecretaris van Justitie
                                                                                   α) Συµβιβα΄ζεται µε το α΄ρθρο 44 της Συµφωνι΄ας µε την
                            (Υπο΄θεση C-268/99)                                          Πολωνι΄α / 45 της Συµφωνι΄ας µε την Τσεχι΄α και µε τη
                                                                                         σκοπου΄µενη απο΄ τη δια΄ταξη αυτη΄ ελευθερι΄α εγκαταστα΄-
                               (1999/C 265/07)                                           σεως το να επιβληθου΄ν στον αυτοαπασχολου΄µενο, τον
                                                                                         οποι΄ο αφορα΄ η παρα΄γραφος 3 της διατα΄ξεως αυτη΄ς,
 Με απο΄φαση της 15ης Ιουλι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στην
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 19                       συγκεκριµε΄νες ελα΄χιστες προϋποθε΄σεις σχετικα΄ µε την
 Ιουλι΄ου 1999, το Arrondissementsrechtbank te’s-Gravenhage,                            ΄εκταση των δραστηριοτη΄των καθω΄ς και περιορισµοι΄ ο΄πως:
΄εχοντας ως µεταβατικη΄ ΄εδρα το 'Αµστερνταµ, στο πλαι΄σιο της
 διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, µεταξυ΄, αφενο΄ς, A. M. Jany,                    — ο επιχειρηµατι΄ας πρε΄πει να εισφε΄ρει ειδικευµε΄νη εργα-
 E. Padevetova, R. Zacalova, Z. Hrubcinova, S. Überlackerova,                                σι΄α,
 και K. A. Szepietowska και, αφετε΄ρου, Staatssecretaris van
 Justitie, υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των τα
 ακο΄λουθα προδικαστικα΄ ερωτη΄µατα:                                                     — πρε΄πει να υφι΄σταται επιχειρηµατικο΄ σχε΄διο,
 ---pagebreak--- 18.9.1999              EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 265/5
       — ο επιχειρηµατι΄ας πρε΄πει να ασχολει΄ται (και) µε τη              Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
            διοι΄κηση της επιχειρη΄σεως και ο΄χι (αποκλειστικω΄ς) µε       βαλε το Hoge Raad der Nederlanden µε απο΄φαση της 6ης
            εκτελεστικε΄ς (παραγωγικε΄ς) δραστηριο΄τητες,                  Ιουλι΄ου 1999 στην ποινικη΄ δι΄κη κατα΄ του G.A.P. van der
                                                                                                            Burg
                                                                                                   (Υπο΄θεση C-278/99)
       — ο επιχειρηµατι΄ας πρε΄πει να φροντι΄ζει για τη συνεχη΄
            λειτουργι΄α της επιχειρη΄σεως, πρα΄γµα που συνεπα΄γε-                                    (1999/C 265/08)
            ται, µεταξυ΄ α΄λλων, ο΄τι ο επιχειρηµατι΄ας πρε΄πει να ΄εχει
            την κυ΄ρια διαµονη΄ του στις Κα΄τω Χω΄ρες,                     Με απο΄φαση της 6ης Ιουλι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                           Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 26
                                                                           Ιουλι΄ου 1999, το Hoge Raad der Nederlanden, στο πλαι΄σιο της
                                                                           ποινικη΄ς δι΄κης που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του κατα΄ του G.A.P. van
       — πρε΄πει να ΄εχουν γι΄νει επενδυ΄σεις και να ΄εχουν ληφθει΄        der Burg, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
            µακροπρο΄θεσµες υποχρεω΄σεις;                                  αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                           1. 'Εχει το α΄ρθρο 1 της οδηγι΄ας 83/189 (1) την ΄εννοια ο΄τι το
                                                                                α΄ρθρο C.11.1, παρα΄γραφος 1, του Besluit radio-electrische
                                                                                inrichtingen, κατα΄ το οποι΄ο «Απαγορευ΄εται η ατοµικω΄ς η΄
   β) Επιτρε΄πει το α΄ρθρο 44 της Συµφωνι΄ας µε την Πολωνι΄α /                  µε΄σω α΄λλων εµπορικη΄ διαφη΄µιση εξοπλισµου΄ εκποµπη΄ς ο
       45 της Συµφωνι΄ας µε την Τσεχι΄α να µη θεωρηθει΄ ως                      οποι΄ος δεν ανη΄κει σε εγκεκριµε΄νο τυ΄πο», πρε΄πει να θεωρηθει΄
       αυτοαπασχολου΄µενος ο εξαρτηµε΄νος και χρεωµε΄νος απο΄                   ως τεχνικο΄ς κανο΄νας κατα΄ την προαναφερθει΄σα οδηγι΄α, ενο΄ψει
       εκει΄νον που τον προσε΄λαβε και/η΄ τον ΄εθεσε σε εργασι΄α,               της προπαρατεθει΄σας στις παραγρα΄φους 6.3.1 ΄εως 6.3.10
       ακο΄µη και ο΄ταν ει΄ναι βε΄βαιο ο΄τι δεν µπορει΄ να γι΄νει λο΄γος        ρυθµι΄σεως και υπο΄ το πρι΄σµα των σκε΄ψεων που διατυπω΄νονται
       για υ΄παρξη σχε΄σεως µισθωτη΄ς εργασι΄ας παρεχο΄µενης απο΄               συναφω΄ς στην παρα΄γραφο 6.11.1;
       το πρω΄το προς το δευ΄τερο των προσω΄πων αυτω΄ν, καθο΄σον           2.   Σε  περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω΄τηµα,
       µε τις λε΄ξεις «ως µη µισθωτοι΄» της παραφρα΄φου 4 της πιο              ΄εχει αυτο΄ ως συνε΄πεια ο΄τι ΄ενας τε΄τοιος κανο΄νας δεν ΄εχει
       πα΄νω διατα΄ξεως των Συµφωνιω΄ν επιδιω΄κεται να εµποδιστει΄              εφαρµογη΄ µο΄νον ο΄ταν στη συγκεκριµε΄νη περι΄πτωση εµποδι΄ζει
       αυτο΄;                                                                   το εµπο΄ριο η΄ την ελευ΄θερη κυκλοφορι΄α των εµπορευµα΄των η΄
                                                                                πρε΄πει να γι΄νει δεκτο΄ ο΄τι µια τε΄τοια δια΄ταξη πρε΄πει να
                                                                                µην εφαρµο΄ζεται ο΄ταν ο κανο΄νας γενικω΄ς, και εποµε΄νως
                                                                                ανεξαρτη΄τως της συγκεκριµε΄νης περιπτω΄σεως, επενεργει΄ η΄
                                                                                µπορει΄ να επενεργη΄σει περιοριστικω΄ς για το εµπο΄ριο;
                                                                           (1) EE 1983, L 109, σ. 8.