CELEX: 32017D1424
Language: hr
Date: 2017-08-04 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (ZVSP) 2017/1424 od 4. kolovoza 2017. o potpori aktivnostima OESS-a radi smanjivanja rizika od nezakonitog trgovanja malim i lakim oružjem te konvencionalnim streljivom i njihova prekomjernog gomilanja u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji i Gruziji

5.8.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 204/82
            
         ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/1424
   od 4. kolovoza 2017.
   o potpori aktivnostima OESS-a radi smanjivanja rizika od nezakonitog trgovanja malim i lakim oružjem te konvencionalnim streljivom i njihova prekomjernog gomilanja u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji i Gruziji
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 28. stavak 1. i članak 31. stavak 1.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Europsko vijeće usvojilo je 15. i 16. prosinca 2005. Strategiju EU-a za suzbijanje nezakonitog gomilanja malog i lakog oružja („SALW”) i pripadajućeg streljiva te trgovanja njima („Strategija EU-a za SALW”). U Strategiji EU-a za SALW istaknuto je da bi s ciljem svođenja rizika koji predstavljaju nezakonita trgovina SALW-om i njegovo prekomjerno gomilanje na najmanju moguću mjeru posebnu pozornost trebalo posvetiti golemim zalihama SALW-a prikupljenima u nekim dijelovima istočne i jugoistočne Europe te načinima njegove diseminacije u zonama sukoba.
            
         
               (2)
            
            
               Jedan od ciljeva Strategije EU-a za SALW jačanje je učinkovite multilateralnosti kako bi se uspostavili mehanizmi, na međunarodnoj ili regionalnoj razini ili unutar Unije i njezinih država članica, za suzbijanje opskrbe i destabilizirajućeg širenja SALW-a i pripadajućeg streljiva. U akcijskom planu Strategije EU-a za SALW istaknuta je Organizacija za europsku sigurnost i suradnju (OESS) kao jedna od regionalnih organizacija s kojim bi trebalo razviti suradnju.
            
         
               (3)
            
            
               Strategija EU-a za SALW sadržava posebne odredbe o potpori koju treba pružiti djelovanju OESS-a s ciljem suzbijanja nezakonite trgovine SALW-om i pripadajućim streljivom te uništavanja viška zaliha država sudionica OESS-a. Unija posebno sudjeluje u naporima na smanjivanju viška zaliha SALW-a i konvencionalnog streljiva preostalih u istočnoj Europi nakon hladnog rata, i to putem suradnje s OESS-om, čiju su pomoć zatražile dotične države sudionice.
            
         
               (4)
            
            
               Države sudionice OESS-a usvojile su 2000. Dokument OESS-a o SALW-u kojim su se obvezale na suzbijanje nezakonitog trgovanja SALW-om u svim njegovim aspektima. U tom je dokumentu ujedno istaknut destabilizirajući učinak koji prekomjerno gomilanje SALW-a, loše upravljanje njegovim zalihama i njegova loša sigurnost mogu imati na sigurnost na nacionalnoj, regionalnoj i međunarodnoj razini.
            
         
               (5)
            
            
               Nadalje, države sudionice OESS-a usvojile su 2003. Dokument OESS-a o zalihama konvencionalnog streljiva (SCA), prepoznavši pritom rizike koje prekomjerno gomilanje konvencionalnog streljiva ima za sigurnost i zaštitu. Kako bi se suočile s tim rizicima, odlučile su uspostaviti praktičan postupak za pružanje pomoći pri uništavanju viška konvencionalnog streljiva i/ili unapređivanja upravljanja zalihama i sigurnosnih praksi.
            
         
               (6)
            
            
               U dokumentima OESS-a o SALW-u i zalihama konvencionalnog streljiva uništavanje je utvrđeno kao preferirana metoda uklanjanja viška SALW-a i konvencionalnog streljiva.
            
         
               (7)
            
            
               Bivša jugoslavenska republika Makedonija i Gruzija uputile su u 2016. na Forumu OESS-a za sigurnosnu suradnju državama sudionicama OESS-a zahtjev za pomoć na temelju dokumenata OESS-a o SALW-u i zalihama konvencionalnog streljiva pri unapređivanju sigurnosti SALW-a i uništavanju konvencionalnog streljiva.
            
         
               (8)
            
            
               Unija je potporu aktivnostima OESS-a ranije pružila Odlukom Vijeća 2012/662/ZVSP (1). Tom su odlukom, čija je provedba završena 2015., financirane aktivnosti poput uništavanja viškova SALW-a, unapređivanja sigurnosti zaliha oružja i upravljanja njima, razvoja prikladnih alata za vođenje evidencije oružja te poboljšavanja kontrola prijenosa konvencionalnog oružja.
            
         
               (9)
            
            
               Vijeće EU-a je 19. prosinca 2016. donijelo Odluku (ZVSP) 2016/2356 (2). Nova faza projekta Centra za kontrolu malog i lakog oružja za jugoistočnu i istočnu Europu („SEESAC”) nadovezat će se na postignuća ostvarena na temelju Odluke Vijeća 2013/730/ZVSP (3), zadržavajući pritom cjelovit pristup uklanjanju prijetnje koju u toj regiji predstavlja SALW. Projektom će se posebno nastojati ostvariti koordinacija s inicijativama u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji kojima se žele povećati policijski kapaciteti za upravljanje zalihama,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   1.   U svrhu promicanja mira i sigurnosti te učinkovite multilateralnosti na globalnoj i regionalnoj razini Unija radi na ostvarenju sljedećih ciljeva:
   
               —
            
            
               povećanju mira i sigurnosti u susjedstvu Unije smanjivanjem prijetnje koju predstavljaju nezakonito trgovanje i prekomjerno gomilanje SALW-a i konvencionalnog streljiva u regiji OESS-a,
            
         
               —
            
            
               podupiranje učinkovite multilateralnosti na regionalnoj razini pružanjem potpore djelovanju OESS-a s ciljem sprečavanja nezakonitog trgovanja i prekomjernog gomilanja SALW-a i konvencionalnog streljiva.
            
         2.   Kako bi se postigao cilj iz stavka 1., Unija poduzima sljedeće mjere:
   
               —
            
            
               smanjivanje rizika od nezakonitog širenja SALW-a u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji,
            
         
               —
            
            
               uklanjanje viška streljiva u Gruziji.
            
         Detaljan opis projekata iz ovog stavka nalazi se u Prilogu.
   Članak 2.
   1.   Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku („VP”) odgovoran je za provedbu ove Odluke.
   2.   Tehničku provedbu projekata iz članka 1. stavka 2. izvršava Tajništvo OESS-a.
   3.   Tajništvo OESS-a svoje zadaće provodi pod odgovornošću VP-a. VP u tu svrhu s Tajništvom OESS-a sklapa potrebne aranžmane.
   Članak 3.
   1.   Financijski referentni iznos za provedbu projekta iz članka 1. stavka 2. iznosi 1 353 878,52 EUR.
   2.   Rashodima koji se financiraju iz iznosa utvrđenog u stavku 1. upravlja se u skladu s postupcima i pravilima koji se primjenjuju na opći proračun Unije.
   3.   Komisija nadzire pravilno upravljanje rashodima iz stavka 1. U tu svrhu s Tajništvom OESS-a sklapa sporazum o financiranju. U Financijskom sporazumu utvrđuje da Tajništvo OESS-a mora osigurati vidljivost doprinosa Unije, primjereno njegovoj veličini.
   4.   Komisija nastoji sklopiti sporazum o financiranju iz stavka 3. što je prije moguće nakon stupanja na snagu ove Odluke. Ona obavješćuje Vijeće o svim poteškoćama u tom procesu i o datumu sklapanja sporazuma o financiranju.
   Članak 4.
   VP izvješćuje Vijeće o provedbi ove Odluke na temelju redovitih izvješća koje priprema Tajništvo OESS-a. Ta su izvješća temelj za evaluaciju koju provodi Vijeće. Komisija izvješćuje o financijskim aspektima provedbe projekata iz članka 1. stavka 2.
   Članak 5.
   1.   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   2.   Ova Odluka prestaje važiti 36 mjeseci nakon datuma sklapanja sporazuma o financiranju iz članka 3. stavka 3. Međutim, ova Odluka prestaje važiti šest mjeseci nakon datuma stupanja na snagu ako taj sporazum o financiranju ne bude sklopljen u tom roku.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 4. kolovoza 2017.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         M. MAASIKAS
      
   
   
      (1)  Odluka Vijeća 2012/662/ZVSP od 25. listopada 2012. o potpori aktivnostima za smanjenje rizika nezakonite trgovine, i prekomjernog prikupljanja, malog i lakog oružja u regiji koju obuhvaća Organizacija za europsku sigurnost i suradnju (OESS) (SL L 297, 26.10.2012., str. 29.).
   
      (2)  Odluka Vijeća (ZVSP) 2016/2356 od 19. prosinca 2016. za potporu aktivnostima SEESAC-a za razoružanje i nadzor naoružanja u jugoistočnoj Europi u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom (SL L 348, 21.12.2016., str. 60.).
   
      (3)  Odluka Vijeća 2013/730/ZVSP od 9. prosinca 2013. za potporu aktivnostima SEESAC-a za razoružanje i nadzor naoružanja u jugoistočnoj Europi u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom (SL L 332, 11.12.2013., str. 19.).
   
      PRILOG
      1.   Kontekst
      U 2016. dvije države sudionice OESS-a, bivša jugoslavenska republika Makedonija i Gruzija, zatražile su potporu u aktivnostima povezanima s većom sigurnošću malog i lakog oružja (SALW) te uklanjanju viška konvencionalnog streljiva.
      Bivša jugoslavenska republika Makedonija iskazala je 2016. potrebu za povećanjem fizičke sigurnosti prostora za skladištenje SALW-a i streljiva te njihove sigurnosti u području IT-a u 15 postaja granične policije i jednom regionalnom centru za granične poslove. Nadalje, u tom je zahtjevu utvrđena potreba za povećanjem kapaciteta Ministarstva unutarnjih poslova poboljšanjem postupaka upravljanja zalihama službenog oružja. Misija OESS-a u Skopju trajno pruža potporu Ministarstvu unutarnjih poslova u području sigurnosti olakšavanjem prekograničnih zajedničkih vježbi, organiziranjem tečajeva osposobljavanja o borbi protiv organiziranog kriminala, nadzorom zelene granice, primjenom prepoznavanja lica i profiliranjem. Nadovezujući se na postojeću suradnju Ministarstvo unutarnjih poslova utvrdilo je Misiju OESS-a u Skopju kao partnera u provedbi unapređivanja sigurnosti i izgradnji kapaciteta.
      Nakon hladnog rata gruzijskom Ministarstvu obrane ostale su znatne zalihe konvencionalnog streljiva iz sovjetskog razdoblja. Dio tih zaliha smanjen je zahvaljujući naporima na nacionalnoj razini, kao i međunarodnim i bilateralnim projektima pomoći. Tako su u razdoblju od 2005. do 2013. dovršena tri projekta za uklanjanje vođenih i nevođenih raketa, uz potporu Agencije NATO-a za održavanje i opskrbu te Ministarstva vanjskih poslova SAD-a. OESS i UNDP usto su 2007., 2011. i 2012. pružili potporu projektima za iskorištavanje, obradu i uklanjanje preostalih viškova vođenih i nevođenih raketa za zrakoplove i njihovih opasnih dijelova. Nadalje, OESS je u razdoblju od 2012. do 2016. pružio pomoć u uklanjanju kazetnog streljiva, bombi i topničkog streljiva.
      Gruzija je 2016. Forumu OESS-a za sigurnosnu suradnju podnijela novi zahtjev za pomoć pri uklanjanju 461 tone viška konvencionalnog streljiva, što uključuje 121 tonu topničkog streljiva i 340 tona bombi. Iako OESS u Gruziji trenutačno nije prisutan na terenu, u prošlosti je u toj je zemlji uspješno provodio projekte u području uklanjanja streljiva. OESS i Gruzija uspostavili su okvir za suradnju osmišljavanjem „Programa za demilitarizaciju zastarjelog, otpisanog i starog streljiva prisutnog u vojnim bazama u Gruziji”. Tajništvo OESS-a i Gruzija potpisali su u travnju 2014. memorandum o razumijevanju kojim su uređeni dodatni detalji provedbe tog programa.
      Kao nastavak uspješne provedbe Odluke 2012/662/ZVSP, aktualni projekti usmjereni su na daljnje jačanje nacionalne kontrole nad SALW-om i streljivom te pružanje pomoći bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji i Gruziji pri ispunjavanju njihovih međunarodnih obveza u tom području.
      2.   Opći cilj
      Ojačati sigurnost u jugoistočnoj Europi i južnom Kavkazu smanjivanjem prijetnje koja proizlazi iz nekontroliranog širenja SALW-a i konvencionalnog streljiva.
      3.   Opis projekata
      Projekti se nadovezuju na prošle i tekuće aktivnosti OESS-a na smanjivanju viška zaliha, poboljšanju sigurnosti i sprečavanju krađe SALW-a i streljiva, čime se doprinosi naporima u borbi protiv terorizma jer se državama sudionicama OESS-a omogućuje uklanjanje jednog od izvora opskrbe terorističkih mreža.
      3.1.   Projekt 1.: Smanjivanje rizika od nezakonitog širenja SALW-a u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji
      3.1.1.   Cilj
      Povećati kapacitet Ministarstva unutarnjih poslova bivše jugoslavenske republike Makedonije za osiguravanje svojih zaliha SALW-a i streljiva, čime se smanjuje rizik od njihova nezakonitog širenja, među ostalim u terorističke svrhe.
      3.1.2.   Opis
      U zahtjevu za pomoć upućenom OESS-u Ministarstvo unutarnjih poslova utvrdilo je ranjivost prostora za skladištenje SALW-a i streljiva u 15 postaja granične policije i jednom regionalnom centru za granične poslove. Napad na postaju granične policije blizu mjesta Gošince u travnju 2015. u kojem je ukradeno oružje i streljivo bio je povod za opsežno preispitivanje sigurnosti prostora za skladištenje SALW-a u postajama granične policije. Kao odgovor na zahtjev za pomoć Misija OESS-a u Skopju provela je procjenu potreba u sklopu koje je posjećeno svih 15 postaja granične policije i regionalni centar za granične poslove. OESS je u tim postajama utvrdio niz izazova povezanih sa sigurnošću SALW-a, među kojima je potreba za poboljšanjem fizičke sigurnosti postojećih prostora za skladištenje, poboljšanje postupaka vođenja evidencije, povećanje kapaciteta osoblja za upravljanje službenim i zaplijenjenim SALW-om te povećanje sposobnosti Ministarstva unutarnjih poslova za sprečavanje širenja SALW-a iz svojih zaliha.
      3.1.3.   Očekivani rezultati
      Ovom aktivnošću Misija OESS-a u Skopju nastavlja napore na izgradnji kapaciteta Ministarstva unutarnjih poslova u području borbe protiv organiziranog kriminala i terorizma. Projektom će se doprinijeti ostvarenju sljedećih posebnih rezultata:
      
                   
               
               
                  Rezultat 1.: Povećanje fizičke sigurnosti zaliha SALW-a i streljiva te njihove sigurnosti u području IT-a u 15 postaja granične policije i jednom regionalnom centru za granične poslove
                  Pokazatelji:
                  
                              —
                           
                           
                              15 postaja granične policije i jedan regionalni centar za granične poslove imaju prostore za skladištenje SALW-a s većom fizičkom zaštitom i zaštitom u području IT-a.
                           
                        
            
                   
               
               
                  Rezultat 2.: Povećani kapacitet Ministarstva unutarnjih poslova za provedbu upravljanja zalihama SALW-a
                  Pokazatelji:
                  
                              —
                           
                           
                              izrađeni standardni operativni postupci za upravljanje službenim oružjem,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              organiziran je jedan tečaj osposobljavanja instruktora,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              održano 16 tečajeva osposobljavanja na terenu u 15 postaja granične policije i jednom regionalnom centru za granične poslove.
                           
                        
            3.1.4.   Tim za provedbu projekta
      Tim za provedbu projekta sastojat će se od koordinatora projekta iz područja kaznenog progona i asistenta na projektu. Tim za provedbu projekta bit će odgovoran za upravljanje cijelim projektnim ciklusom, uključujući uspostavu pravnih i upravljačkih okvira te okvira za praćenje i provjeru, kao i za učinkovito ostvarenje rezultata projekta te izvješćivanje.
      3.1.5.   Aktivnosti
      3.1.5.1.   Natječajna dokumentacija
      Dokumentacija za javni natječaj za unapređivanje sigurnosti 15 postaja granične policije i jednog regionalnog centra za granične poslove temeljit će se na specifikacijama građevinskog projekta, kako je predviđeno nacionalnim propisima i najboljim praksama OESS-a za skladišta SALW-a i zalihe konvencionalnog streljiva. Za izradu specifikacija građevinskog projekta Misija OESS-a u Skopju pribavit će usluge poduzeća. Odabrani dobavljač razradit će svu relevantnu građevinsku projektnu dokumentaciju i dostaviti je Misiji OESS-a u Skopju i Ministarstvu unutarnjih poslova te osigurati da ona bude koordinirana sa svim nacionalnim regulatornim tijelima, da je ta tijela odobre te da bude usklađena s pravilima i postupcima OESS-a.
      3.1.5.2.   Unapređivanje sigurnosti
      Misija OESS-a u Skopju izradit će dokumentaciju potrebnu za otvoreni natječajni postupak i provesti natječaj za građevinske radove i nabavu sigurnosne informatičke opreme, u skladu s pravilima i propisima OESS-a. Odabrani izvođač radova provest će sigurnosne mjere u skladu s odobrenim građevinskim projektom. Tim za provedbu projekta organizirat će praćenje i tehnički nadzor provedbe sigurnosnih mjera te provjeru njihove usklađenosti s relevantnim tehničkim zahtjevima.
      3.1.5.3.   Izrada standardnih operativnih postupaka za postupanje sa službenim oružjem i streljivom
      Tim za provedbu projekta osnovat će radnu skupinu koja će se sastojati od predstavnika OESS-a i relevantnih odjela Ministarstva unutarnjih poslova, uključujući središnju točku za SALW, Jedinicu za iskorištavanje, kriptologiju i televiziju zatvorenog kruga (CCTV), Odjel za upravljanje izgradnjom, Pravni odjel, Sektor za granične poslove i migracije te Ured za javnu sigurnost. Radna skupina održat će četiri sastanka s ciljem izrade standardnih operativnih postupaka, a potporu će joj pružati jedan nacionalni i jedan međunarodni stručnjak. Standardnim operativnim postupcima osoblju Ministarstva unutarnjih poslova pružit će se savjeti i smjernice o tome kako se standardizirano služiti novim tehničkim i informatičkim alatima.
      3.1.5.4.   Osposobljavanje
      Tim za provedbu projekta upravljat će izradom priručnika za osposobljavanje o novim standardnim operativnim postupcima, kao i zapošljavanjem stručnjaka za njegovu izradu, tisak i diseminaciju među relevantnim osobljem Ministarstva unutarnjih poslova te njegovim prijevodom na engleski jezik. Kopije priručnika na engleskom jeziku bit će dostavljene drugim operacijama OESS-a na terenu i Tajništvu OESS-a kako bi se osigurala vidljivost i materijal za upotrebu u budućnosti.
      Tim za provedbu projekta organizirat će tečaj osposobljavanja instruktora za 30 odabranih predstavnika iz četiriju regionalnih centara za granične poslove i osam sektora za unutarnje poslove s ciljem povećanja njihova znanja o korištenju novim sigurnosnim i informatičkim sustavima u obnovljenim prostorima za skladištenje. Zatim će osposobljeni instruktori diljem zemlje organizirati osposobljavanja u svojim regionalnim centrima i sektorima, čime će se osigurati održivost te aktivnosti.
      3.1.5.5.   Vidljivost Unije
      Cilj aktivnosti u području vidljivosti bit će oglašavanje potpore koju Unija pruža smanjivanju rizika od širenja oružja i streljiva s pomoću aktivnosti koje provodi OESS. Događanja u području vidljivosti bit će usmjerena na podizanje razine osviještenosti među odabranom publikom, kao i razine osviještenosti šire javnosti o provedbi posebnih aktivnosti u okviru projekta te njihovu učinku na smanjenje razine prijetnje koju predstavlja nekontrolirano širenje i na opću stabilnost regije. Aktivnosti u području vidljivosti odvijat će se prema projektnom planu za područje vidljivosti. Predviđena je izrada nekoliko vrsta materijala za povećanje vidljivosti kako bi se ciljanoj publici predstavili rezultati projekta. Ti će materijali uključivati samostojeće plakate, natpise, letke, fotografske materijale, videomaterijale te promidžbu rezultata na događanjima u području vidljivosti.
      3.2.   Projekt 2.: Uklanjanje viška streljiva u Gruziji
      3.2.1.   Cilj
      Poduprijeti proces poboljšanja upravljanja zalihama streljiva u Gruziji uklanjanjem 461 tone viška streljiva.
      3.2.2.   Opis
      Gruzija je 2016. zatražila pomoć pri uklanjanju 461 tone viška konvencionalnog streljiva u skladu s „Programom za demilitarizaciju zastarjelog, otpisanog i starog streljiva prisutnog u vojnim bazama u Gruziji” („Program”). Nadovezujući se na projekte OESS-a provedene 2007., u razdoblju od 2011. do 2012. te od 2014. do 2016. Tajništvo OESS-a Gruziji će pružiti potporu njezinim naporima na povećanju njezina kapaciteta za upravljanje zalihama streljiva.
      3.2.3.   Očekivani rezultati
      Rezultat 1.: Smanjenje dostupnih viškova konvencionalnog streljiva na siguran način koji nije štetan za okoliš.
      Pokazatelji:
      
                  —
               
               
                  uklonjena je 461 tona viška streljiva,
               
            
                  —
               
               
                  potpisan je partnerski sporazum o provedbi,
               
            
                  —
               
               
                  zaposleno je osoblje projekta,
               
            
                  —
               
               
                  izrađen je program za osiguravanje kvalitete,
               
            
                  —
               
               
                  tromjesečna izvješća o napretku,
               
            
                  —
               
               
                  tromjesečna izvješća o okolišu.
               
            3.2.4.   Tim za provedbu projekta
      Tim za provedbu projekta sastojat će se od voditelja projekta, asistenta na projektu te jednog lokalnog i dvoje međunarodnih konzultanata. Voditelj projekta bit će službenik OESS-a koji obnaša postojeću ugovornu funkciju. S asistentom na projektu te lokalnim i međunarodnim konzultantima bit će sklopljeni ugovori u skladu s postojećim pravilima i propisima OESS-a. Tim za provedbu projekta bit će odgovoran za uspostavu pravnih i upravljačkih okvira te okvira za praćenje i provjeru, za učinkovito ostvarenje rezultata projekta i za provedbu programa za osiguravanje kvalitete.
      3.2.5.   Provedbeni partner
      Gruzija je provedbu aktivnosti iz Programa povjerila državnom vojnom znanstveno-tehničkom centru („DELTA”). DELTA u Gruziji posjeduje isključiva prava na aktivnosti demilitarizacije streljiva i njegova uništenja, koje su joj 2005. dodijeljene Dekretom br. 321. gruzijskog ministra obrane. DELTA je otad provedbeni partner s kojim su podugovor sklopile sve međunarodne organizacije uključene u popratne aktivnosti uklanjanja, uključujući NATO, UNDP i OESS. Tako je DELTA 2016. uz potporu OESS-a završila posljednji projekt uklanjanja 620 tona raketa za zrakoplove, bombi i topničkog streljiva.
      3.2.6.   Aktivnosti
      3.2.6.1.   Uklanjanje viška streljiva
      DELTA je provela istraživanje streljiva koje treba ukloniti i razvila tehnologiju, upute i dokumentaciju za postupak uklanjanja. Nadalje, DELTA je započela postupak prijevoza 340 tona viška bombi s mjesta na kojem su bile uskladištene u postrojenje za uklanjanje u Phonichali, provela osposobljavanje osoblja projekta te pokrenula postupak demontiranja. Eksplozivni dijelovi bit će uklonjeni detonacijom u otvorenoj jami u streljani Vaziani. Uklanjanje 121 tone topničkog streljiva bit će izvršeno na lokaciji Dedoplitskaro. DELTA provođenjem mjesečnih testiranja prati učinke koje operacije uklanjanja imaju na okoliš.
      3.2.6.2.   Vidljivost Unije
      Aktivnosti u području vidljivosti bit će usmjerene na podizanje razine osviještenosti među odabranom publikom, kao i razine osviještenosti šire javnosti o provedbi operacija uklanjanja streljiva i o njihovu učinku na povećanje kapaciteta za upravljanje zalihama u Gruziji.
      4.   Korisnici
      Izravni korisnici projekta bit će nacionalne institucije bivše jugoslavenske republike Makedonije i Gruzije odgovorne za sigurnost SALW-a i streljiva te upravljanje njima. Projektne aktivnosti usklađene su s nacionalnim strategijama o SALW-u i streljivu, kao i s međunarodnim obvezama obiju zemalja. Od projektnih aktivnosti neizravne će koristi imati i stanovništvo obiju zemalja te stanovništvo jugoistočne Europe, južnog Kavkaza i Unije, koje je izloženo riziku od širenja SALW-a i streljiva.
      5.   Trajanje
      Sveukupno procijenjeno trajanje projekata iznosit će 36 mjeseci.
      6.   Tehnički provedbeni subjekt
      Ukupna tehnička provedba ove Odluke bit će povjerena Tajništvu OESS-a.
      7.   Upravljački odbor
      Upravljački odbor za ovaj projekt sastojat će se od predstavnika Visokog predstavnika i provedbenog subjekta iz stavka 6. ovog Priloga. Upravljački odbor redovito će preispitivati provedbu ove Odluke, najmanje svakih šest mjeseci, među ostalim upotrebom elektroničkih sredstava komunikacije.
      8.   Izvješćivanje
      Tajništvo OESS-a tromjesečno će izrađivati narativna izvješća s ciljem preispitivanja napretka u ostvarivanju rezultata projekta. Tajništvo OESS-a dostavljat će godišnja narativna i financijska izvješća, a u roku od šest mjeseci od kraja provedbenog razdoblja i završno izvješće.
      9.   Ukupni procijenjeni trošak projekata i financijski doprinos Unije
      Ukupni procijenjeni trošak projekata iznosi 1 353 878,52 EUR.