CELEX: 22012D0236
Language: hr
Date: 2012-12-31 00:00:00
Title: Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 236/2012 od 31. prosinca 2012. o izmjeni Priloga XX. (Okoliš) Sporazumu o EGP-u

11/Sv. 112
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               314
            
         22012D0236
   
               L 081/38
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
   br. 236/2012
   od 31. prosinca 2012.
   o izmjeni Priloga XX. (Okoliš) Sporazumu o EGP-u
   ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
   uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, (dalje u tekstu „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uredbu Komisije (EU) br. 1193/2011 od 18. studenoga 2011. o uspostavi registra Unije za razdoblje trgovanja s početkom 1. siječnja 2013. i sljedeća razdoblja trgovanja u sustavu trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Unije u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Odlukom br. 280/2004/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o izmjeni uredaba Komisije (EZ) br. 2216/2004 i (EU) br. 920/2010 (1) treba unijeti u Sporazum o EGP-u.
            
         
               (2)
            
            
               Odluka br. 280/2004/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o mehanizmu za praćenje emisija stakleničkih plinova u Zajednici i za provedbu Kyotskog protokola (2) nije unijeta u Sporazum o EGP-u i stoga posebni zahtjevi o izvješćivanju predviđeni u toj Odluci ne primjenjuju se na države EFTA-e.
            
         
               (3)
            
            
               Države EFTA-e su uključene u Registar Unije i Evidenciju transakcija Europske unije (ETEU). Središnji administrator neovisne evidencije transakcija Zajednice obavlja svoje zadaće u vezi s državama EFTA-e, a nadzorno tijelo EFTA-e je nadležno tijelo za davanje potrebnih uputa središnjem administratoru u pogledu odredaba koje se odnose na primjenu Uredbu (EZ) br. 1193/2011 za države EFTA-e.
            
         
               (4)
            
            
               Ugovorne stranke shvaćaju da posebna priroda EU ETS-a i pripadajućeg standardiziranog i zaštićenog sustava registara prema Direktivi 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3), kojom se predviđa uspostava Registra Unije, zahtjeva posebna pravila o pohrani i pristupu podacima u pogledu Registra Unije kako bi se osiguralo da emisijske jedinice stakleničkih plinova budu u skladu s funkcionalnim i tehničkim specifikacijama standarda razmjene podataka za registarske sustave predviđene Kyotskim protokolom te da su prijenosi tih emisijskih jedinica u skladu s obvezama koji proizlaze iz Kyotskog protokola.
            
         
               (5)
            
            
               Registar Unije bi trebao održavati proširenje EU ETS-a na države EFTA-e. U skladu s Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 152/2012 od 26. srpnja 2012. (4), račun za ukupnu količinu emisijskih jedinica u EU-u, račun za ukupnu količinu emisijskih jedinica za zrakoplovstvo u EU-u, račun za dražbe u EU-u, račun za raspodjelu emisijskih jedinica, račun za rezervu za nove sudionike u EU-u, račun za dražbe za zrakoplovstvo u EU-u i račun za posebnu rezervu u EU-u obuhvaćaju emisijske jedinice država EFTA-e.
            
         
               (6)
            
            
               Ugovorne stranke potvrđuju razlikovni karakter Registra Unije i ETEU-a te odgovornosti Komisije u pogledu sigurnog djelovanja i održavanja sustava. Stoga bi Komisija trebala moći garantirati trenutačnu suspenziju pristupa kada je to potrebno u skladu s Uredbom (EU) br. 1193/2011, pritom uzimajući u obzir ulogu nadzornog tijela EFTA-e. To rješenje ne dovodi u pitanje buduća pitanja koja se odnose na strukturu dva stupa uspostavljenu na temelju Sporazuma o EGP-u.
            
         
               (7)
            
            
               Ugovorne stranke potvrđuju da je za tijela za provedbu zakona i porezna tijela ugovornih stranaka, Europski ured za borbu protiv prijevara Europske komisije, Europski revizorski sud i Eurojust, kao i za nadležna tijela iz članka 11. Direktive 2003/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5) i iz članka 37. stavka 1. Direktive 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (6) , nadležna nacionalna nadzorna tijela, nacionalne administratore ugovornih stranaka te nadležna tijela iz članka 18. Direktive 2003/87/EZ nužno da im se dodijeli pravo na dobivanje određenih podataka pohranjenih u Registar Unije i u ETEU u precizno definiranim slučajevima ako je to nužno za obavljanje njihovih zadaća kako je određeno u članku 83. Uredbe (EU) br. 1993/2011 i članku 75. Uredbe Komisije (EU) br. 920/2010 (7), kako je izmijenjena Uredbom (EU) br. 1193/2011.
            
         
               (8)
            
            
               Zbog istog razloga ugovorne stranke, iako podsjećaju da Odluka Vijeća 2009/371/PUP (8) nije uključena u Sporazum o EGP-u, potvrđuju da Europol dobiva stalni pristup „samo za čitanje” podacima pohranjenim u Registar Unije i u ETEU-u.
            
         
               (9)
            
            
               Međutim, ugovorne stranke podsjećaju da dodjeljivanje prava na informacije i stalni pristup „samo za čitanje” kako je predviđeno u članku 83. Uredbe (EU) br. 1193/2011 i članku 75. Uredbe (EU) br. 920/2010 kako je izmijenjena Uredbom (EU) br. 1193/2011 ne dovodi u pitanje dogovor da policijska i pravosudna suradnja u kaznenim stvarima te provođenje i izvršenje poreza ne ulaze u područje primjene Sporazuma o EGP-u, te da stoga uredbe ne prenose na spomenute institucije bilo kakva druga prava osim onih izričito predviđenih u članku 83. odnosno članku 75.
            
         
               (10)
            
            
               Prilog XX. Sporazumu o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
            
         DONIO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Prilog XX. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Točka 21.an (Uredba Komisije (EU) br. 920/2010) mijenja se kako slijedi:
               
                           i.
                        
                        
                           dodaje se sljedeće:
                           „ , kako je izmijenjena:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32011 R 1193: Uredba Komisije (EU) br. 1193/2011 od 18. studenoga 2011. (SL L 315, 29.11.2011., str. 1.).”;
                                    
                                 
                     
                           ii.
                        
                        
                           prilagodbe (h) i (i) renumeriraju se kao prilagodbe (j) i (m);
                        
                     
                           iii.
                        
                        
                           sljedeća prilagodba umeće se iza prilagodbe (g):
                           
                                       „(h)
                                    
                                    
                                       U članke 65. stavak 1. i članak 64.a stavak 2. dodaju se sljedeći podstavci:
                                       ‚Ako su u pitanju imatelji računa pod nadležnošću država EFTA-e, Komisija bez odgode obavješćuje nadzorno tijelo EFTA-e o uputama danim središnjem administratoru i razlozima za takve upute.
                                       U slučaju da suspenzija pristupa nije horizontalna i u mjeri u kojoj je ona usmjerena na pojedinačne račune pod nadležnošću države EFTA-e, nadzorno tijelo EFTA-e unutar tri radna dana donosi odluku o primjenjivosti uputa Komisije, koje se temelje na objašnjenjima Komisije. Izostanak odluke nadzornog tijela EFTA-e nema učinka na valjanost uputa Komisije ili djelovanja središnjeg administratora.’
                                    
                                 
                                       (i)
                                    
                                    
                                       U članak 64.a stavak 3. dodaje se sljedeći podstavak:
                                       ‚Riječ ‚Komisija’ zamjenjuje se riječima ‚nadzorno tijelo EFTA-e’ ako su u pitanju imatelji računa pod nadležnošću države EFTA-e.’”;
                                    
                                 
                     
                           iv.
                        
                        
                           sljedeće prilagodbe umeću se iza prilagodbe (j):
                           
                                       „(k)
                                    
                                    
                                       U članak 75. stavak 3. dodaje se sljedeći podstavak:
                                       ‚Ako su u pitanju imatelji računa pod nadležnošću država EFTA-e, te podatke može pružiti središnji administrator uz prethodnu suglasnost nadzornog tijela EFTA-e.’
                                    
                                 
                                       (l)
                                    
                                    
                                       U članak 75. stavak 5.a dodaje se sljedeći podstavak:
                                       ‚Europol obavješćuje nadzorno tijelo EFTA-e i Komisiju o uporabi podataka ako su u pitanju imatelji računa pod nadležnošću država EFTA-e.’ ”
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Iza točke 21.an (Uredba Komisije (EZ) br. 920/2010) umeće se sljedeće:
               
                           „21.ana
                        
                        
                           
                              32011 R 1193: Uredba Komisije (EU) br. 1193/2011 od 18. studenoga 2011. o uspostavi registra Unije za razdoblje trgovanja s početkom 1. siječnja 2013. i sljedeća razdoblja trgovanja u sustavu trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Unije u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Odlukom br. 280/2004/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o izmjeni uredaba Komisije (EZ) br. 2216/2004 i (EU) br. 920/2010 (SL L 315, 29.11.2011., str. 1.).
                           Odredbe Uredbe, u smislu ovog Sporazuma, sadržavaju sljedeće prilagodbe:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       izdavanje, prijenos i poništavanje emisijskih jedinica koji se odnose na države EFTA-e, njihove operatere postrojenja i operatere zrakoplova kojima oni upravljaju bilježi se u Evidenciji transakcija Europske unije (ETEU).
                                       Središnji administrator je odgovoran za obavljanje zadataka iz stavaka od 1. do 3. članka 20. Direktive 2003/87/EZ kada su u pitanju države EFTA-e, njihovi operateri ili operateri zrakoplova kojima oni upravljaju;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       u članku 7. stavak 4. dodaje se sljedeća rečenica:
                                       ‚Nadzorno tijelo EFTA-e koordinira provedbu ove Uredbe s nacionalnim administratorima svake države EFTA-e i središnjim administratorom.’;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       u članku 31. stavak 7. dodaje se sljedeća rečenica:
                                       ‚Riječ ‚Komisija’ zamjenjuje se riječima ‚nadzorno tijelo EFTA-e’ ako su u pitanju imatelji računa pod nadležnošću države EFTA-e.’;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       u članak 49. stavak 2., članak 50. stavak 2., članak 53. stavak 2. i članak 54. stavak 3. dodaje se sljedeći podstavak:
                                       ‚Ako se radi o tablicama nacionalnog plana raspodjele država EFTA-e, središnjem administratoru upute daje nadzorno tijelo EFTA-e.’;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       u članak 70. stavak 1. i članak 71. stavak 2. dodaju se sljedeći podstavci:
                                       ‚Ako su u pitanju imatelji računa pod nadležnošću država EFTA-e, Komisija bez odgode obavješćuje nadzorno tijelo EFTA-e o uputama danim središnjem administratoru i razlozima za takve upute.
                                       U slučaju da suspenzija pristupa nije horizontalna i u mjeri u kojoj je ona usmjerena na pojedinačne račune pod nadležnošću države EFTA-e, nadzorno tijelo EFTA-e unutar tri radna dana donosi odluku o primjenjivosti uputa Komisije, koje se temelje na objašnjenjima Komisije. Izostanak odluke nadzornog tijela EFTA-e nema učinka na valjanost uputa Komisije ili djelovanja središnjeg administratora.’;
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       u članak 71. stavak 3. dodaje se sljedeći podstavak:
                                       ‚Riječ ‚Komisija’ zamjenjuje se riječima ‚nadzorno tijelo EFTA-e’ ako su u pitanju imatelji računa pod nadležnošću države EFTA-e.’;
                                    
                                 
                                       (g)
                                    
                                    
                                       u članak 73. stavak 3. dodaje se sljedeći podstavak:
                                       ‚Nacionalni administrator države EFTA-e može zatražiti od nadzornog tijela EFTA-e da ponovno uvede postupke suspendirane u skladu sa stavkom 1. ako smatra da su razriješena otvorena pitanja koja su bila uzrokom suspenzije. Ako je to slučaj, nadzorno tijelo EFTA-e, nakon savjetovanja s Komisijom, daje uputu središnjem administratoru da ponovno uvede te postupke. U suprotnom, tijelo odbija zahtjev u razumnom roku i bez odlaganja o tome obavješćuje nacionalnog administratora, navodeći razloge te kriterije koje je potrebno ispuniti kako bi sljedeći zahtjev bio prihvaćen.’;
                                    
                                 
                                       (h)
                                    
                                    
                                       u članak 83. stavak 3. dodaje se sljedeći podstavak:
                                       ‚Ako su u pitanju imatelji računa pod nadležnošću država EFTA-e, te podatke može pružiti središnji administrator uz prethodnu suglasnost nadzornog tijela EFTA-e.’;
                                    
                                 
                                       (i)
                                    
                                    
                                       u članak 83. stavak 6. dodaje se sljedeći podstavak:
                                       ‚Europol obavješćuje nadzorno tijelo EFTA-e i Komisiju o uporabi podataka ako su u pitanju imatelji računa pod nadležnošću država EFTA-e.’ ”
                                    
                                 
                     
         Članak 2.
   Tekst Uredbe (EU) br. 1193/2011 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuje u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojan je.
   Članak 3.
   Ova Odluka stupa na snagu 1. prosinca 2013. ili sljedećeg dana od dana posljednjeg priopćenja Zajedničkom odboru EGP-a u skladu s člankom 103. stavkom 1. Sporazuma o EGP-u (9), ovisno o tome što nastupi kasnije.
   Članak 4.
   Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 31. prosinca 2012.
      
         
            Za Zajednički odbor EGP-a
         
         
            Predsjednik
         
         Atle LEIKVOLL
      
   
   
      (1)  SL L 315, 29.11.2011., str. 1.
   
      (2)  SL L 49, 19.2.2004., str. 1.
   
      (3)  SL L 275, 25.10.2003., str. 32.
   
      (4)  SL L 309, 8.11.2012., str. 38.
   
      (5)  SL L 96, 12.4.2003., str. 16.
   
      (6)  SL L 309, 25.11.2005., str. 15.
   
      (7)  SL L 270, 14.10.2010., str. 1.
   
      (8)  SL L 121, 15.5.2009., str. 37.
   
      (9)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.