CELEX: C2002/305/20
Language: fi
Date: 2002-12-07 00:00:00
Title: Asia C-358/02: Tribunal de travail de Bruxellesin (19. jaosto) 24.9.2002 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Yamina Haddad vastaan Belgian valtio

C 305/12                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       7.12.2002
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                    neuvoston direktiivin 86/363/ETY sekä torjunta-ainejää-
                                                                                mien enimmäismäärien vahvistamisesta tietyille kasvi-
1)     toteaa Itävallan tasavallan laiminlyöneen hedelmien ja                   kunnasta peräisin oleville tuotteille, mukaan lukien hedel-
       vihannesten torjunta-ainejäämien enimmäismäärien vah-                    mät ja vihannekset, annetun neuvoston direktiivin 90/
       vistamisesta annetun neuvoston direktiivin 76/895/ETY                    642/ETY liitteiden muuttamisesta 22 päivänä syyskuuta
       ja torjunta-ainejäämien enimmäismäärien vahvistamises-                   2000 annetun komission direktiivin 2000/58/EY ( 1) mu-
       ta tietyille kasvikunnasta peräisin oleville tuotteille, mu-             kaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut tämän
       kaan lukien hedelmät ja vihannekset, annetun neuvoston                   direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja
       direktiivin 90/642/ETY liitteiden muuttamisesta 22 päi-                  hallinnollisia määräyksiä tai ilmoittanut näistä toimenpi-
       vänä syyskuuta 2000 annetun komission direktiivin                        teistä komissiolle
       2000/57/EY ( 1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
       antanut tämän noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuk-          2.     velvoittaa Itävallan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
       sia ja hallinnollisia määräyksiä tai koska se ei ole ilmoitta-           tikulut.
       nut näistä toimenpiteistä komissiolle, ja
2)     velvoittaa Itävallan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
       tikulut.                                                          Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi
                                                                         Jäsenvaltiolla oleva velvollisuus panna direktiivi täytäntöön
Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi                                (EY 249 artiklan 3 kohta) edellyttää, että direktiivissä säädettyä
                                                                         määräaikaa on noudatettava. Tämä määräaika päättyi nyt esillä
                                                                         olevassa asiassa 31.3.2001, eikä Itävallan tasavalta ole ryhtynyt
Jäsenvaltioiden velvollisuus panna direktiivit täytäntöön (EY            vaadittaviin toimenpiteisiin.
249 artiklan 3 kohta) käsittää direktiivissä asetettujen määrä-
aikojen noudattamisen. Asianomainen määräaika on päättynyt
28.2.2001, eikä Itävallan tasavalta ole ryhtynyt vaadittaviin            (1 ) EYVL 2000, L 244, s. 78.
toimiin.
( 1) EYVL 2000, L 244, s. 76.
                                                                         Tribunal de travail de Bruxellesin (19. jaosto) 24.9.2002
                                                                         tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
                                                                                  asiassa Yamina Haddad vastaan Belgian valtio
Euroopan yhteisöjen komission 3.10.2002 Itävallan
                                                                                                   (Asia C-358/02)
                tasavaltaa vastaan nostama kanne
                                                                                                   (2002/C 305/20)
                           (Asia C-355/02)
                           (2002/C 305/19)
                                                                         Tribunal de travail de Bruxelles (19. jaosto) on pyytänyt
                                                                         24.9.2002 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-
                                                                         jen tuomioistuimeen 7.10.2002, Euroopan yhteisöjen tuo-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 3.10.2002 Euroo-                mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Yamina Haddad vas-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Itävallan tasavaltaa             taan Belgian valtio seuraaviin kysymyksiin:
vastaan. Kantajan asiamiehenä on Euroopan komission oikeu-
dellisen yksikön virkamies Gerald Braun. Prosessiosoite on               ”Onko Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioiden ja Marokon
c/o Euroopan komission oikeudellisen yksikön virkamies                   kuningaskunnan välillä 27.4.1976 tehdyn yhteistyösopimuk-
Luis Escobar Guerrero, Centre Wagner C 254, Luxemburg-                   sen, joka on hyväksytty yhteisössä 26 päivänä syyskuuta 1978
Kirchberg.                                                               annetulla neuvoston asetuksella N:o 2211/78 ( 1), 41 artiklan
                                                                         1 kohtaa tulkittava ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaa-
                                                                         misesta 4.11.1950 Roomassa tehdyn eurooppalaisen yleissopi-
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                             muksen 14 artikla ja tähän sopimukseen 20.3.1952 tehdyn
                                                                         ensimmäisen lisäpöytäkirjan 1 artikla huomioon ottaen siten,
1.     toteaa, että Itävallan tasavalta ei ole noudattanut viljojen      että se estää sen, että valtio kieltäytyy myöntämästä vammaisa-
       torjunta-ainejäämien enimmäismääristä annetun neuvos-             vustuksen kaltaisen avustuksen, joka myönnetään kansallisen
       ton direktiivin 86/362/ETY, eläinkunnasta peräisin ole-           lainsäädännön mukaan tämän valtion ja Euroopan unionin
       vissa elintarvikkeissa ja niiden pinnassa olevien torjunta-       jäsenvaltioiden kansalaisille, Marokon kansalaiselle, joka on
       ainejäämien enimmäismäärien vahvistamisesta annetun               opiskelija ja työttömän Marokon kansalaisen aviopuoliso,
 ---pagebreak--- 7.12.2002              FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 305/13
joka asuu aviopuolisonsa kanssa pysyvästi Belgiassa, kun              oikeusasteen tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa T-127/
aviopuolisot on vakuutettu vapaaehtoisen vakuutuksen perus-           01, Carlo Ripa di Meana vastaan Euroopan parlamentti,
teella Belgian sairausvakuutusjärjestelmässä?”                        9.7.2002 antamasta määräyksestä. Valittajan edustajina ovat
                                                                      asianajajat Wilma Viscardini ja Gabriele Donà.
( 1) Euroopan talousyhteisön ja Marokon kuningaskunnan välisen
     yhteistyösopimuksen tekemisestä 26 päivänä syyskuuta 1978        Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2211/78 (EYVL L 264,
     27.9.1978, s. 1).
                                                                      –     kumoaa yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                            tuimen asiassa T-127/01, Carlo Ripa di Meana vastaan
                                                                            Euroopan parlamentti, 9.7.2002 antaman määräyksen;
                                                                      –     toteaa, että kanne asiassa T-127/01 voidaan ottaa tutkitta-
                                                                            vaksi;
Tribunale di Modenan, Ufficio del Giudice per le indagini
preliminari, 27.6.2002 tekemällään päätöksellä esittämä               –     palauttaa asian T-127/01 ensimmäisen oikeusasteen tuo-
ennakkoratkaisupyyntö rikosasiassa Christian Lanzottia                      mioistuimelle, jotta se ratkaisee pääasian;
                             vastaan
                                                                      –     velvoittaa Euroopan parlamentin korvaamaan valitukses-
                         (Asia C-359/02)                                    ta ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa esite-
                                                                            tystä oikeudenkäyntiväitteestä aiheutuneet oikeuden-
                                                                            käyntikulut.
                         (2002/C 305/21)
Tribunale di Modena, Ufficio del Giudice per le indagini              Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi
preliminari, on pyytänyt 27.6.2002 tekemällään päätöksellä,
joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 7.10.2002,
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua ri-             Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hyväksyi 9.7.2002
kosasiassa Christian Lanzottia vastaan seuraavaan kysymyk-            päivätyllä määräyksellään Euroopan parlamentin asiassa
seen:                                                                 T-127/01 esittämän oikeudenkäyntiväitteen, ja totesi tämän
                                                                      seurauksena, että Ripa di Meanan nostamaa kannetta, jolla
Onko Italian lain nro 401/89, sellaisena kuin se on muutettuna        tämä vaati kumottavaksi 26.3.2001 tehtyä Euroopan parla-
lain nro 388/00 37 §:llä, 4 §:n 1 momentin, 4 bis §:n ja              mentin päätöstä, jolla kantajan eläkkeen suorittaminen keskey-
4 ter §:n kaltainen kansallinen lainsäädäntö, jossa kaikkia           tettiin sen johdosta, että hänet oli valittu Consiglio della
henkilöitä kaikissa olosuhteissa kielletään rikosoikeudellisen        regione di Umbrian jäseneksi, ei voitu tutkia.
seuraamuksen uhalla keräämästä, hyväksymästä, merkitsemäs-
tä ja välittämästä urheilutapahtumiin liittyviä vedonlyöntejä,
ellei tähän ole saatu kansallisissa oikeussäännöissä edellytettyä     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi erityisesti, että
ennakkolupaa, yhteensoveltuvaa EY 43 artiklan ja sitä seuraa-         Ripa di Meanan kanne oli nostettu liian myöhään, koska
vien artiklojen sekä EY 49 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen     26.3.2001 päivätyn kirjeen – johon ei sisältynyt mitään
kanssa, jotka koskevat sijoittautumisvapautta ja rajojen yli          uusia seikkoja verrattuna 26.1.2001 päivättyyn Euroopan
suoritettavien palvelujen tarjoamisen vapautta?                       parlamentin kirjeeseen, ja koska sitä ei ollut laadittu kantajan
                                                                      tilanteen uudelleen arvioinnin jälkeen hänen 15.3.2001 päivä-
                                                                      tyssä kirjeessään esittämien tosiseikkojen ja oikeudellisten
                                                                      seikkojen perusteella – oli katsottava olevan ”puhtaasti
                                                                      26.1.2001 päivätyn kirjeen vahvistava toimi”.
Carlo Ripa di Meanan 8.10.2002 tekemä valitus Euroopan                Ripa di Meana perustaa valituksensa siihen, että kyseiseen
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                    määräykseen sisältyy joitakin ilmeisiä oikeudellisia virheitä.
neljännen jaoston asiassa T-127/01, Carlo Ripa di Meana
vastaan Euroopan parlamentti, 9.7.2002 antamasta mää-
                            räyksestä                                 Ripa di Meana toteaa erityisesti, että ensimmäisen oikeusasteen
                                                                      tuomioistuin on: tehnyt menettelyä koskevan virheen: loukan-
                                                                      nut puolustautumisoikeuksia; tehnyt virheen 26.1.2001 ja
                        (Asia C-360/02 P)
                                                                      26.3.2001 päivättyjen kirjeiden oikeudellisessa luonnehdin-
                                                                      nassa. Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
                         (2002/C 305/22)                              soveltanut virheellisesti vahvistavia toimia koskevaa yhteisön
                                                                      oikeuskäytäntöä, eikä ole ottanut huomioon ”anteeksiannetta-
                                                                      vissa olevaa virhettä” koskevaa oikeuskäytäntöä.
Carlo Ripa di Meana on valittanut 8.10.2002 Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen