CELEX: 51989PC0105
Language: el
Date: 1989-02-24
Title: ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την εφαρμογή σε κοινοτικό επίπεδο της κύριας φάσης του στρατηγικού προγράμματος για την καινοτομία και τη μεταφορά τεχνολογίας SPRINT (1989 - 1993) (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή, δυνάμει του άρθρου 149, παράγραφος 3 της Συνθήκης EOK)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 105
Vol. 1989/0032
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                ΚΟΜ (89) 105 τελικό
                                                Βρυξέλλες , 24 Φεβρουάριου 1989
                               ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ
                     ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
               σχετικά με την εφαρμογή σε κοινοτικό επίπεδο της
               κύριας φάσης του στρατηγικού προγράμματος για-την
                      καινοτομία και τη μεταφορά τεχνολογίας
                                      SΡRΙΝΤ
                                  ( 1989 - 1993 )
    ( Υποβλήθηκε από την Επιτροπή , δυνάμει του άρθρου 149 , παράγραφος 3
                          της Συνθήκης ΕΟΚ )
 ---pagebreak---                        Τροποποίηση Πρότασης απόφαση'*
                                     σχετικά
              μι την εφαρμογή σε κοινοτικό επίπεδο της κύριας φάσης
                 του στρατηγικού προγράμματος για την καινοτομία
                χαι τη μεταφορά τεχνολογίας - 5ΡΜΝΤ - 1989-1993
ΤΟ ΣΤΜΒΟΤΛΙΟ ΤΩΝ ΕΤΡΩΠΛΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
 Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως το
άρθρο 233 ,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2)
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
Εκτιμώντας:
ότι , σύμφωνα με το άρθρο 2 της συνθήκης, η Κοινότητα εχει βασική αποστολή : ην
προώθηση της αρμονικής ανάπτυξης των οικονομικών δραστηριοτήτων καθώς και
τη συνεχή και ισορροπημένη επέκταση της οικονομίας στο σύνολο της Κοινότητας
και ότι . σύμφωνα με το άρθρο 130Α της συνθήκης, για να προαχθει η αρμονική
ανάπτυξη του συνόλου της Κοινότητας , αυτή η τελευταία αναπτύσσει και
εξακολουθεί τη όραση της με σκοπο την ενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής
της συνοχ ής ·
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 130ΣΤ της συνθήκης, η Κοινότητα θετει ως στοχο της
να ενισχύσει τις Ιπιστημονικές και τεχνολογικές βάσεις της ευρωπαϊκής
βιομηχανίας και να διευκολύνειι την ανάπτυξη της διεθνούς ανταγωνιστικότητας
της. και ότι η επίτευξη του στόχου αυτού προϋποθέτει κυρίως μια αποφασιστική
προσπάθεια προώθησης της καινοτομίας και της μεταφοράς τεχνολογίας
(1) EE aptS . C268 , 15.10.8£a.3
(2) .
(3) EE         C 23 , 30.1.89, a . 6
 ---pagebreak---                                                2
 ότι η εφαρμογή του κοινοτικού στρατηγικού προγράμματος για την καινοτομία και
τη μεταφορά        τεχνολογίας - 5ΡΚ1ΝΤ 1983-1988 - (4 ) έχανε φανερή την
ανάγκη και δικαιολόγησε την προστιθέμενη αξία μιας φιλόδοξης κοινοτικής
 πολιτικής σχετικά με την καινοτομία και τη μεταφορά της τεχνολογίας, ιδίως
με την προοπτική της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς ως τα τέλη του 1992·
οτι είναι ουσιαστικό για          το μέλλον       της Κοινότητας να ενθαρρυνθει με
κατάλληλα μέτρα η δυνατότητα των επιχειρήσεων για                   καινοτομίες και να
προωθηθεί η γοργή εφαρμογή των νέων τεχνολογιών μόλις αυτές γίνονται
διαθέσιμες·
ότι πολυάριθμες πρόσφατες τεχνολογίες δεν έχουν ακόμη γνωρίσει τη διάδοση
που θα μπορούσαν να έχουν σε ορισμένους τομείς παραδοσιακής δραστηριότητας ή
σε ορισμένες περιφέρειες καθυστερημένης ανάπτυξης ή βιομηχανικής παρακμής
και ότι η γοργή ενσωμάτωση των παραπάνω τεχνολογιών θα μπορούσε να
επιτρέψει σε αυτούς τους τομείς και περιοχές να καλύψουν την καθυστέρησή
τους, ενισχύοντας έτσι ταυτόχρονα την ανταγωνιστικότητα και την οικονομική και
κοινωνική συνοχή της Κοινότητας·
ότι τα κράτη μέλη έχουν αναπτύξει ειδικευμένες υπηρεσίες στους τομείς της
υποστήριξης της καινοτομίας, της μεταφοράς τεχνολογίας, της παροχής
συμβουλών σχετικά με τη διαχείριση της καινοτομίας, της χρηματοδότησης και της
βιομηχανικής      συνεργασίας,     και    ότι   αυτές  οι   υποδομές    έχουν    σημαντική
πολλαπλασιαστική         επίδραση      στην    προώθηση    της   καινοτομίας      και   της
τεχνολογικής ανάπτυξης των επιχειρήσεων ιδίως όσων έχουν μικρότερο μέγεθος,
και ότι η δημιουργία διεθνικών μηχανισμών σύνδεσης, συνεργασίας, επιμόρφωσης
και μεταφοράς βελτιστοποιεί αυτές τις εθνικες προσπάθειες·
( 4 ) EE apiO . L353 x ^, 15.12.1983 . oe >. 12 xai EE api * 153 tr.ç 13.06.1987 . oiX.45 .
 ---pagebreak---                                           3
  όη Π Κοινότητα δεαμεύθηχε να αναλάβει, συμπληρωματικά προς ,ις Ενε'ργεΐί{. ,ων
  κρατών μελών,
  πρωτοβουλίες υποστήριξής της καινοτομίας χαι της μεταφοράς τεχνολογίας. ως
  οημαντιχα στοιχεία της εφαρμογής άλλων κοινοτικών πολιτικών-
 οτι , έξαλλου, οι πρωτοβουλίες αυτές πρεπει να αξιοποιηθούν για να ενιοχυθεί η
 αηοτελεσματικότητα και η συνοχή τους-
                           ότι , κατά την κύρια αυτή Φάση του
                       Προγράμματος , απαιτείται να προωθηθεί
                       ο ρολος των επιχειρήσεων και των
                       ενώσεων τους , των Υοηιιατοθοτικών
                       επιχειρήσεων , των ειδικών εταιριών
                      παροχής συμβουλευτικών υπηρεσιών και
                      των ενδιαφερομένων επαγγελματιών .
οτι λόγω της σημασίας της μεταφοράς τεχνολογίας και της καινοτομίας για τις
Μ.Μ.Ε., αρμόζει να συντονιστούν οι οράσεις στον τομέα αυτό με την πολιτική που
αναπτύοοεται από την Επιτροπή προς όφελος των ΜΜΕ μέσα στα πλαίσια του
προγράμματος δράσης της (Π-
άτι είναι απαραίτητη η ύπαρξη οργάνων που να επιτρέπουν την καλύτερη
κατανόηση της διαδικασίας της καινοτομίας και της μεταφοράς τεχνολογίας, για
την καλύτερη αναγνώριση των εμποδίων και την αξιολόγ-ηση της επίδρασης των
οργάνων και των πολιτικών *
ότι η αμοιβαία πληροφόρηση, η ανταλλαγή εμπειρίας και η συνεννόηση ανάμεσα
στα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο θέμα της καινοτομίας αποτελούν
ουσιαστικά στοιχεία της ενίσχυσης της αποτελεοματιχότητας των παραπάνω και
της συνοχής του συνόλου της Κοινότητας­
( 1) COM ( 86) 445 TEXIXC .
 ---pagebreak---                                          4
 όη πρέπει να διευρυνθει η πρόσβαση οτις τεχνολογίες, στα κεφάλαια χαι στις
 αγορές, για την ενθάρρυνση της καινοτομίας.
 ότι θεωρείται αναγκαία η ανάληψη δράσης από την Κοινότητα στους τομείς αυτούς,
 χωρίς να προβλέπονται από τη συνθήκη οι σχετικά απαραίτητες εξουσίες
 ΕΞ ΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΤΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
  'Αρθρο 1:
 Η κύρια φάση του στρατηγικού προγράμματος προώθησης της καινοτομίας και της
μεταφοράς τεχνολογίας , το οποίο στο εξής θα αναφερεται ως " πρόγραμμα
5ΡΛΙΝΤ" (Στρατηγικό Πρόγραμμα για την Καινοτομία και τη Μεταφορά
Τεχνολογίας), ορίζεται για περίοδο 5 ετών με αφετηρία την Ιη Ιανουάριου 1989.
 *Αρθρο 2
Οι στόχοι του προγράμματος είναι οι εξής
1. να ενισχυθει' η ικανότητα για καινοτομία των ευρωπαι'ων παραγωγών αγαθών
    και υπηρεσιών με την προοπτική της μεγάλης αγοράς του 1992·
2 . να προωθηθεί η γοργή διείσδυση των νέων τεχνολογιών μέσα στο σύνολο του
    οικονομικού ιστού της Κοινότητας, και ιδίως στις περιοχές και στους τομείς
    δραστηριοτήτων στους οποίους η ενσωμάτωση τους δεν είναι ακόμη ολοκληρωμένη ,
    και να ενισχυθει' με τον τρόπο αυτό η οικονομική και κοινωνική συνοχή της
    Κοινότητας στο θέμα της καινοτομίας και της μεταφοράς τεχνολογίας-
 ---pagebreak---                                             s
 3. να αυξηθεί η αποτελεσματιχοτητα και η ουνοχή των υφιστάμενων , εθνικών
     και κοινοτικών οργάνων και πολιτικών οτον τομέα της
     καινοτομίας και της μεταφοράς τεχνολογίας.
   'Αρθρο 3
  Για να επιτευχθούν οι στόχοι που αναφέρονται στο άρθρο 2 , θα αναληφθούν οι
 ακόλουθες δράσεις λαμβάνοντας προσεκτικά υπόψη τις διεξαγόμενες πρωτοβουλίες
 σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 3:
 .    ενίσχυση της υποδομές υπηρεσιών
      για την καινοτομία στην Κοινότητα
      υέσω τη<; πανίωσηπ των υπαηνόντων
      διεθνικών δικτύων , και τη ^
      δηυιουργία και άλλων δικτύων^
      χ«υθΑνοντακ ιδιαίτερη μέοιμνα για
      τ ικ -ιτεοιονές της Κοινότηταν όπου
      δεν υπάρνει ακότιη κατάλληλο
      δίκτυο ό ε ίναι ανεπαηκέ*. με βάση
      κυρίως τους υπάρχοντες
      οργανισμούς στις περιφέρειες *
. υποστήριξη κοινοτικού ενδιαφέροντος δοκιμαστικών σχεδίων ενδοκοινοτικής
     μεταφοράς καινοτομιών*
. βελτίωση του περιβάλλοντος της καινοτομίας μέσω της καλύτερης κατανόησης
    των διαδικασιών της και της αυξημένης συνεννόησης ανάμεσα στα κράτη μέλη
    και την Επιτροπή .
Οι δράσεις αυτές περιγράφονται λεπτομερώς στο παράρτημα I.
 'Λρθρο 4 :
Το ποοον που εκτιμάται ότι απαιτείται για την εκτέλεση του προγράμματος
ανέρχεται σε 130 εκατομμύρια Ε011 .       Ενα σημαντικό μέρος του ποσού αυτου θα
χρησιμοποιηθεί κατά προτεραιότητα προς οφελος των περιφερειών καθυστερημένης
ανάπτυξης ή βιομηχανικής παρακμής.
 ---pagebreak---                                          6
Ενδεικτικός καταμερισμός του ποσού αυτού στις               διάφορες  δράσεις   που
περιγράφονται στο άρθρο 3 , δίνεται στο παράρτημα II .
 'Αρθρο 5
I. H E n iTpoTi rj TUV E.K. ci'vai untûduvr, Y 1 ® TT)V CXTEXEOIJ TGJ npoypiptiaToc
    SPRINT .
2 . Η Επιτροπή των Ε.Κ . επιχουρειται από μια επιτροπή που αποτελείται από
    εκπροσώπους των κρατών μελών χαι προεδρεύεται από τον εκπρόσωπο της
    Επιτροπής των Ε.Κ. Η επιτροπή αυτή ονομάζεται " επιτροπή καινοτομίας".
    Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής των ΕΚ υποβάλει στην επιτροπή σχέδιο των
    ληπτέων μέτρων . Η επιτροπή γνωμοδοτεί για το σχέδιο αυτό μέσα σε προθεσμία
    την οποία μπορεί να καθορίσει ο πρόεδρος σε συνάρτηση με το επείγον του
    εξεταζόμενου θέματος. Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που
    προβλέπεται στο άρθρο 14Θ παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση
    αποφάσεων που χαλείται να λάβει το Συμβούλιο υστέρα από πρόταση της
    Επιτροπής των ΕΚ. Κατά την ψηφοφορία μέσα στην επιτροπή οι ψήφοι των
    εκπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται όπως ορίζεται στο άρθρο που
    προαναφέρθηχε. Ο πρόεδρος δε συμμετέχει στην ψηφοφορία.
 ---pagebreak---                                        - 7 -
    Η Επιτροπή των ΕΚ θεσπίζει τβ μίτρα που είναι άμεσα εφαρμόοιμα. Ωστόαο,
    αν τα μίτρα αυτά όεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη που ίχει εκφραστεί από
    την επιτροπή , διαβιβάζονται αμέσως από την Επιτροπή των ΕΚ στο Συμβούλιο.
    Στην περίπτωση αυτή , η Επιτροπή των Ε.Κ. μπορεί να αναστείλει για περίοδο
    το πολύ ενός μήνα, με αφετηρία την ημερομηνία αυτής της διαβίβασης , την
    εφαρμογή των μέτρων που η ίδια έχει αποφασίσει.
    Το Συμβούλιο μπορεί, με την ειδική π λειοψηφ ία . να πάρει διαφορετική
     απόφαση μέσα στην προθεσμία που ορίζει το προηγούμενο εδάφιο.
3. Κατά την εφαρμογή του προγράμματος δράσεων που προβλέπεται στο άρθρο 3,
    η Επιτροπή των ΕΚ συμβουλεύεται την επιτροπή, ιδίως στους εξής τομείς:
    - 7ipoTEpaiÔT7)TEC TOU npoYpâwi«Toç épaacuv,
    - aÇioXÔYJjon TUV oxEôiuv,
    - αξιολόγηση του προγράμματος ενόψει της επεξεργασίας της έκθεσης που
      προβλέπεται στο άρθρο 8.
4 . Η Επιτροπή εξασφαλίζει ένα στενό συντονισμό ανάμεσα στο 5ΡΚΙΚΤ και τις
    ανάλογες ή συμπληρωματικές κοινοτικές πρωτοβουλίες που υφίστανται ή
    προετοιμάζονται.
 ---pagebreak---                                          β
 'Αρθρο 6
1 . Η χρηματοδοτική υποστήριξη της Κοινότητας θα προσαρμοστεί στα χαρακτηριστικά
    της επιδιωκόμενης δράσης. Θα μπορεί να λάβει τη μορφή άμεσης ή
    έμμίοης, επιχορήγησης, προκαταβολής σε ίδιους πόρους, συνεισφοράς για την
    εφαρμογή ενός μηχανισμού εγγύησης ή κάθε άλλη κατάλληλη μορφή . Η
    υποστήριξη αυτή , εκφραζόμενη σε ποσοστό επί του συνολικού κοοτους, θα είναι
    αντιστρόφως ανάλογη με την εγγύτητα τους σχεδίου ή της δράσης στην αγορά .
2 . Για την εφαρμογή του προγράμματος 5ΡΜΝΤ η Επιτροπή θα ακολουθήσει ,
    κατά γενικό κανόνα , τη διαδικασία της πρόσκλησης για υποβολή προτάσεων .
3 . Για την εφαρμογή αυτή , η Επιτροπή θα χρησιμοποιήσει επίσης τα όργανα και
    τους οργανισμούς που      έχει προωθήσει στα    πλαίσια  άλλων   κοινοτικών
    πολιτικών , και κυρίως της περιφερειακής πολιτικής, ώστε να ενισχυθει η
    αποτελεσματικότητα του προγράμματος και η συνοχή του συνόλου .
4 . Οι συμβαλλόμενοι με την Επιτροπή οφείλουν κατά κανόνα να αναλαμβάνουν
     το μεγαλύτερο μέρος της χρηματοδότησης, καλύπτοντας τουλάχιστον το 50Χ
     της συνολικής δαπάνης. Πστόοο , σε εξαιρετικές περιπτώσεις και ύστερα από
     γνωμοδότηση της επιτροπής, δεν πρέπει να αποκλειστεί συνεισφορά που θα
     ξεπερνά το ποσοστό αυτό , ιδίως όταν πρόκειται να ληφθούν υπόψη οι ειδικές
     δυσκολίες των περιοχών καθυστερημένης ανάπτυξης ή βιομηχανικής παρακμής
     για τη συμμετοχή τους σε διεθνικές δραστηριότητες.
 ---pagebreak---                                       9
 'Αρθρο 7:
Σύμφωνο με διαδικασία που θα ορι'ζεται από την Επιτροπή των ΕΚ χαι ύστερα
απο γνωμοδότηση της "επιτροπής καινοτομίας", τα κράτη μέλη και η Επιτροπή
των ΕΚ ανταλ Χασουν περιοδικά κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με . την
επίτευξη των στόχων που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας απόφασης.
 'Αρθρο 8 :
Κατα τη διάρκεια του τρίτου χρονου της εκτελεοης του προγράμματος, η Επιτροπή
των ΕΚ . ύστερα από γνωμοδότηση της " επιτροπής καινοτομίας", συντάσσει και
διαβιβάζει στο Συμβούλιο , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Οικονομική και
Κοινωνική Επιτροπή, έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τα αποτελέσματα που έχουν
επιτευχθεί . Αυτή η έκθεση ενδεχομένως μπορεί να συνοδεύεται από προτάσεις
τροποποίησης του προγράμματος που θα μπορούσαν να κριθούν αναγκαίες με
βάση αυτά τα αποτελέσματα .
    Θα ληφθεί η γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου οχετικά με την έκθεση αυτή
    και με τις προτάσεις τροποποιήσεων που ενδεχόμενα να την συνοδεύουν .
Κατά τη λήξη του προγράμματος, η Επιτροπή των ΕΚ . ύστερα από γνωμοδότηση
της   επιτροπής   καινοτομίας,  διαβιβάζει  στο   Συμβούλιο,   στο   Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο και στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, έκθεση σχετικά με
την πραγματοποίηση και τα αποτελέσματα του προγράμματος.
 'Αρθρο 9:
      "Η Επιτροπή διαδίδει μέσα οτπν Κοινότητα , με τα πιο κατάλληλα μέσα , τις
      πληροφορίες οχετικά με τις δράσεις που αναλαμβάνει προς εκτέλεση της
      παρούσας απόφασης καθώς και οχετικά με τα αποτελέσματα τους *
 'Αρθρο 10:
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη .
Βρυξέλ λες.                                                  Για το Συμβούλιο
 ---pagebreak---                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
             ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΑ ΤΗΝ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΤΗ
                            ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ
                              - SPRINT - 1989-1993 -
                     ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΔΡΑΣΕΩΝ
ΣΤΟΧΟΙ
Οι στόχοι του προγράμματος Είναι οι ακόλουθοι :
1 . να ενισχυθεί η ικανότητα για καινοτομία των ευρωπαίων παραγωγών αγαθών
    και υπηρεσιών στην προοπτική της μεγάλης αγοράς του 1992*
2 . να προωθηθεί η γοργή διείοόυοη των νέων τεχνολογιών μέσα στο σύνολο του
    οικονομικού ιστού της Κοινότητας, και ΐοιως στις περιοχές και στους τομείς
    δραστηριοτήτων στους οποίους η ενσωμάτωσή τους όεν είναι ακόμη ολοκληρωμένη,
    και να ενισχυθεί με τον τρόπο αυτό και σε στενή συνεργασία με άλλες
    κοινοτικές πολιτικές, όργανα και οργανισμούς, η οικονομική και κοινωνική
    συνοχή της Κοινότητας στο θέμα        της καινοτομίας και     της μεταφοράς
    τεχνολογίας-
3 . να αυξηθεί η απυτελεσματιχοτητα και η συνοχή των υφιστάμενων περιφερειακών ,
    εθνικών και κοινοτικών οργάνων και πολίτικων στον τομέα της καινοτομίας.
Οι όράοεις που προτεινονται . καταμερίζονται σε τρεις κατευθύνσεις οράσεων
προτεραιότητας και θα επι*ρε1ουν την καλύτερη αξιοποίηση της κοινοτικής
©ιαοτασης και την αριστοποίηση των εθνικών προσπαθειών στο θέμα της
καινοτομίας και της μεταφοράς τεχνολογίας, έτσι ώστε να επιταχυνθεί η
τεχνολογική ανάπτυξη των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων .
 ---pagebreak---                                             2
ΚΑΤΕΤ0ΤΝΣΕΙΣ ΔΡΑΣΗΣ
^ _ :1 _ρ'_ υο"       ευρωπαϊκής υποδομής υπηρεσιών για ^την καινοτομία, με'σω της
    ν , χρ οτηοης ενδοκοινοτικών δικτύω ν                                 ”
    Αυτό συγκεκριμένα συνεπάγεται:
1. Ev icx^OT) *uv EVSOXOIVGTIXGJV OIXTJUV yioi TTJV xaivoTopia:
   Ιο) εοραιωαη χοι ανάπτυξη των υφισταμένων δικτύων με τη στελέχωσή τους
        ιδίως από:
          συμβούλους στον τομέα της τεχνολογίας και της διαχείρισης της
          καινοτομίας·
        - xopeaxà xévxpa ouXXoyixnc fpeuvac-
        - opvavionoûç xPWatoioTTioiii; TTJÇ xaivotoniaç.
   13) OUYXp6xT)OI* VEUV SlXtÛdV, léiuc iieiaÇû:
        - cpvaviopûv èiEÇaYUYTiC xa-'evioX rj epEuvûv
        - YPa<P Eiuv pr.xavtxifc
        - ειδικών σε θέματα ποιότητας, ανάλυσης αξίας,
          κλπ .
   1γ ) ενιοχυοη της ενδοκοινοτικής συνεργασίας ανάμεσα :
        - otr, iiaoùvÔEOTi épcuvaç-3iopnX®'a*C xai navtJtiotr^tou-piojuixaviac
        - GE 1EX\»OJt6>ElC X«l Eixioxiîpoxôrrouc
   Ιό ) δημιουργία μηχανιομων όιαουνόεοης διάφορων όιχτυων ικανών           να
         όιευκολ υνουν την καινοτομία και τη μεταφορά τεχνολογίας
 ---pagebreak---                                            3
2 . Métpa ouvoStiiuxâ :uv oixtouv :
    2α ) δράσεις πληροφόρησης, ευαισθητοποι'ηοης, προώθησης χαι μεταβίβασης
          τεχνογνωσίας στο μάνατζμεντ της καινοτομίας χαι συναφή μέτρα :
                     . vTrepeQvirés xai
                   _SLgycoi*gpe tatéc avra^Xavé »; «uncipniv petà^ù eSvixwv ouvôpwv
                                                  ΐβίως με την υποστήριξη μελετών ,
            σεμιναρίων για εμπειρογνώμονες,           με   τη συγκρότηση      δικτύων
            εμπειρογνωμόνων στους σχετικούς τομείς του μάνατζμεντ ( ποιότητα ,
            ανάλυση αξίας, μαρχετινγχ , κλπ.)·
         . διάδοση αυτών των μεθόδων διαχείρισης μεσω κατάλληλων δράσεων
            προώθησης (συνέδρια, εκθέσεις, δημοσιεύσεις, ευρωπαϊκά βραβεία,
            διαφήμιση επιτυχημένων παραδειγμάτων χλπ.)·
              διοργάνωση ειδικών δράσεων πληροφόρησης,          ευαιοθητοποιησης χαι
           μεταφοράς τεχνογνωσίας με διεθνικό χαρακτήρα ή σκοπιμότητα για τα
            διάφορα ενδιαφερόμενό μέρη , σε θέματα διάδοσης χαι μεταφοράς
            τεχνολογίας χαθως χαι διαχείρισης της καινοτομίας. Η ανάπτυξη των
            δράσεων αυτών θα γίνει σε στενή συνεργασία με το πρόγραμμα
            ΟΟΜΕΤΤ-
    2ρ) ειδικά μέτρα γ ια την αύξηση της αποτελεσματικότητας των δικτύων , όπως
         π.χ .:
         . διευκόλυνση των επαφών ανάμεσα στους μελλοντικούς εταίρους ενός
            δικτύου (για παράοειγμα μεοα από επισκέψεις και επαγγελματικές
            ανταλλαγές, απο σεμινάριά γνωριμίας, κλπ.)·
         . ανταλλαγές τεχνολογιχών δυνατοτήτων, ιδίως με μέτρα τα οποία θα
             έχουν στόχο :
            .. την ενίσχυση του διεθνούς αντίκτυπου των τεχνολογιχών εχθέσιων
                κάθε είδους ( συνεργασία αναμεσα σε οργανωτές από διάφορες
                περιοχές, επισκέψεις    παραγόντων     της   βιομηχανίας  από    άλλες
                περιοχές, κλπ .)
                                                                                       12
                                       4
 ---pagebreak---                                             4
         .. τη δημιουργία και την κατάλληλη χρήση οργάνων διάδοσης αυτών των
             τεχνολογικών δυνατοτήτων (κατάλογοι, εκθέσεις, υποτροφίες, τράπεζες
             δεδομένων , συνέδρια και σεμινάρια , τηλεδιασκέψεις, κλπ .)
         . ορισμός της εκάστοτε "καλύτερης πρακτικής* (1>βδΐ. ρΓβοΐΙοβ) σχετικά με
            τη μεταφορά τεχνολογίας­
         . ειδικά μέτρα τα οποία θα επιτρέψουν την ευρύτερη συμμετοχή στα
            διάφορα ενδοκοινοτικά δι'κτυα των περιοχών της Κοινότητας στις οποίες
            η υποδομή υπηρεσιών για την καινοτομία είναι λιγότερο ανεπτυγμένη .
   2γ ) προώθηση των καινοτομιών που προκύπτουν από τα δίκτυα μέσω της
        βελτίωσης του διαλόγου ανάμεσα σε κατόχους κεφαλαίων, εκπροσώπους
        του τεχνολογικού κόσμου και φορείς καινοτόμων σχεδίων που εντοπίζονται
        από τα δίκτυα (για παράδειγμα τράπεζα δεδομένων για τα σχέδια,
        ενδοκοινοτικές " διασκέψεις επενδυτών" και "συναντήσεις χρηματιστών").
Β . Υποστήριξη των δοκιμαστικών σχεδίων ενδοκοινοτικής μεταφοράς καινοτομιών
    ιδίως με :
. την υποστήριξη δοκιμαστικών σχεδίων διεθνικού χαρακτήρα , τα οποία θα
  ευνοούν τη βιομηχανική συνεργασία και θα εστιάζονται ιδιαίτερα στην εφαρμογή
  τεχνολογιών γενικού χαρακτήρα στους τομείς δραστηριότητας των περιφερειών
   καθυστερημένης ανάπτυξης η βιομηχανικής παρακμής·
. συνοδευτικές δράσεις στο θέμα της ευαισθητοποίηοης και της επιμόρφωσης των
  ενδιαφερομένων επιχειρήσεων, που θα ευνοουν τη διεθνική τους διάσταση·
 ---pagebreak---                                            5
   .    τεχνική υποστήριξη στι$
   ειτιχε ιρήσε ις και ειδικότερα στις
   Μίκοουεσαίες . που καλούνται να
   ενσωματώσουν αυτέ$ τις τεχνολογίες ,
   ιδίως με τη μεσολάβηση ειδικαυμένων
   δικτύων μεταφοράς τεχνολογίας και
   κέντρων προηγμένης τεχνολογίας *
     υποστήριξη της αποτελεσματικής εκτέλεσης των σχεδίων , ιδίως με την
  κινητοποίηση των διαθέσιμων δημόσιων και ιδιωτικών μέσων χρηματοδότησης.
Μπορούμε να ακολουθήσουμε δύο προσεγγίσεις:
. η πρώτη , ξεκινώντας από τον εντοπισμό διαθέσιμων τεχνολογιών των οποίων η
  σχέση κόστους προς απόδοση τις κάνει πρόσφορες για ευρεία χρήση από τις
  επιχειρήσεις των περιφερειών καθυστερημένης ανάπτυξης ή βιομηχανικής
  παρακμής, αποσκοπεί στο να προωθήσει τη χρήση τους στους σχετικούς τομείς*
. η δεύτερη , ξεκινώντας από τον προσδιορισμό μιας επιλύσιμης συλλογικής
  ανάγκης μιας ομάδας επιχειρήσεων ενός συγκεκριμένου τομέα ή μιας
  συγκεκριμένης περιοχής , επιδιώκει να προωθήσει την αναγνώριση και την
  ενδεχόμενη προσαρμογή των διαθέσιμων τεχνολογιών στην επίλυση του
  προβλήματος που έχει ανιχνευθεί.
 ---pagebreak---                                        “ 6 “
Τα σχέδια που θα πρ' ζθούν πρέπει να είναι τέτοιας κλίμακας ώστε να μπορούν
να ασκήσουν καταλυί , ζπ ίβραση πάνω στην ανάπτυξη των σχετικών τομέων χαι
τη χρησιμοποίηση ν·.··ν   . τιχών τεχνολογιών. Επίσης θα πρέπει να ικανοποιούν
ολοχληρωτιχά ή εν       ,   ία παρακάτω κριτήρια:
- να παρουσιάζουν υποδειγματικό χαραχτήρα υιοθετώντας μια σφαιρική
  “συστημιχή" προοέγ-.νση στο θέμα της εισαγωγής της τεχνολογικής αλλαγής,
  τόσο σε ό,τι αφορά τις χαθαρά τεχνικές πλευρές όσο χαι τις συνιστώσες της
  οργάνωσης των επιχειρήσεων, της επιμόρφωσης χαι της χινητοποίησης του
  προσωπικού, της χρησιμοποίησης μεθόδων διαχείρισης όπως η ανάλυση αξίας ή
  το βιομηχανικό σχέδιο , της εκτίμησης των δυνατοτήτων της αγοράς·
- va npooipcpouv TOV âpioio ouvSuaopc EIOIXOT^TUV peau Su&vixûv auvcp^otoidiv
  (ανάμεσα σε πολλές χώρες μέλη της Κοινότητας) και , στην περίπτωση που
  αυτό είναι δυνατό , διεπιστημονικών συνεργασιών (ανάμεσα σε εκπροσώπους
  διαφορετικών ειδικευμένων γνωστικών τομέων)·        καί θιαττερίΦεοειακών συνεργασιών ·
* να εγγυώνται σημαντικό οικονομικό αντίχτυπο μέσω της κατάλληλης επιλογής
  των τομέων δραστηριότητας και των τεχνολογιών·
- να συμβάλλουν ενεργά στη μείωση των περιφερειακών ανισοτήτων σε ό,τι αφορά
  την προσφορά των τεχνολογιών και την πρόσβαση ο'αυτές*
- να στηρίζονται, στο μέτρο του δυνατού, στις υπάρχουσες υποδομές και να
  αναβαθμίζουν τη χρήση τους*
 ---pagebreak---                                          7
- να περιλαμβάνουν ένα μηχανισμό παρακολούθησης και αξιολόγησης, ιδίως
    ξεκινώντας από τον καθορισμό εύκολα επαληθεύσιμων , ποσοτικοποιημένων
    στόχων
- να προβλέπουν ένα μηχανισμό αυτόματης επανεφαρμογής της εμπειρίας, κατά
    προτίμηση απευθείας από τις ιπιχειρήσεις-αποδέκτες. κατά τέτοιο τρόπο ώστε
   να μεγιστοποιείται η πολλαπλασιαστική επίδραση .
Γ. Βελτίωση του       περιβάλλοντος της καινοτομίας    μέσω της     καλύτερης
     κατανόησ ης των διαδικασιών της και της αυξημένης συνεννόησης ανάμεσα στα
     κράτη μέλη
1.    προσεκτική παρακολούθηση της καινοτομίας στην Ευρώπη (" Ευρωπαϊκό
    Σύστημα Παρακολούθησης Καινοτομίας") και αξιολόγηση των μέτρων
    υποστήριξης.
2 . ενίσχυση της συνεννόησης και της ανταλλαγής εμπειριών ανάμεσα στα κράτη
    μέλη και την Επιτροπή στο θέμα της πολιτικής της καινοτομίας και της
    μεταφοράς τεχνολογίας έτσι ώστε να προωθηθεί η δημιουργία ενός
    κανονιστικού, νομοθετικού, οικονομικού και χρηματοδοτικού περιβάλλοντος που
    να ευνοεί την καινοτομία και τη μεταφορά τεχνολογίας.