CELEX: 21977A0208(03)
Language: lt
Date: 224208000000
Title: Baigiamasis aktas

Svarbus teisinis pranešimas

|

21977A0208(03)

Oficialusis leidinys L 270 , 27/09/1978 p. 0015 - 0019 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 11 tomas 8 p. 0017  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 11 tomas 8 p. 0017 

		Baigiamasis aktasJo Didenybės Belgų Karaliaus,Jos Didenybės Danijos Karalienės,Vokietijos Federacinės Respublikos Prezidento,Prancūzijos Respublikos Prezidento,Airijos Prezidento,Italijos Respublikos Prezidento,Jo Prakilnybės Liuksemburgo Didžiojo Hercogo,Jos Didenybės Nyderlandų Karalienės,Jos Didenybės Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Karalienės,Europos Bendrijų Tarybos,vienos šalies, irIzraelio Valstybės,kitos šalies,įgaliotieji atstovai,susitikę tūkstantis devyni šimtai septyniasdešimt septintų metų vasario aštuntą dieną Briuselyje pasirašyti Europos ekonominės bendrijos ir Izraelio Valstybės susitarimo Papildomą protokolą ir Protokolą dėl finansinio bendradarbiavimo,pasirašydami šiuos Protokolus,- priėmė bendrą deklaraciją dėl "Susitariančiųjų Šalių" sąvokos,- atkreipė dėmesį į šias deklaracijas:1) Europos ekonominės bendrijos deklaraciją dėl Europos apskaitos vieneto, nurodyto Finansinio protokolo 2 straipsnyje,2) Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybės atstovo deklaraciją dėl Papildomo protokolo ir Finansinio protokolo taikymo Berlynui,3) Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybės atstovo deklaraciją dėl "Vokietijos piliečio" apibrėžimo,- ir atkreipė dėmesį į šiuos pasikeitimus raštais:1) pasikeitimą raštais dėl protokolų įgyvendinimo iki jų įsigaliojimo;2) pasikeitimą raštais dėl bendradarbiavimo mokslo, technologijų ir aplinkosaugos srityje.Pirmiau išvardytos deklaracijos ir pasikeitimai raštais pridėti prie šio Baigiamojo akto.Įgaliotieji atstovai susitarė, kad deklaracijoms ir pasikeitimams raštais kaip ir Protokolams taikomos procedūros, kurių gali prireikti jų teisėtumui užtikrinti.Bendra deklaracija dėl "Susitariančiųjų Šalių" sąvokosSusitariančiosios Šalys susitaria, kad aiškinant Papildomą protokolą ir Finansinį protokolą juose vartojama sąvoka "Susitariančiosios Šalys" reiškia Bendriją ir jos valstybes nares arba Bendriją ar atskiras jos valstybes nares ir Izraelio Valstybę. Kiekvienu konkrečiu atveju šios sąvokos reikšmė nustatoma pagal atitinkamas Europos ekonominės bendrijos steigimo sutarties nuostatas.Europos ekonominės bendrijos deklaracija dėl Europos apskaitos vieneto, nurodyto Finansinio protokolo 2 straipsnyje1. Europos apskaitos vienetas, naudojamas Finansinio protokolo 2 straipsnyje numatytoms sumoms išreikšti, apibrėžiamas kaip Europos ekonominės bendrijos valstybių narių valiutomis išreikštų šių dydžių suma:Vokietijos markė | 0,828 |svaras sterlingų | 0,0885 |Prancūzijos frankas | 1,15 |Italijos lira | 109 |Olandijos guldenas | 0,286 |Belgijos frankas | 3,66 |Liuksemburgo frankas | 0,14 |Danijos krona | 0,217 |Airijos svaras | 0,00759 |2. Europos apskaitos vieneto vertė bet kokia nurodyta valiuta lygi 1 punkte nurodytų valiutų dydžių atitikmens pasirinkta valiuta sumai. Ją apskaičiuoja Komisija pagal konkrečios dienos rinkos valiutų keitimo kursus.Apskaitos vieneto konkrečios dienos vertė įvairių šalių valiutomis skelbiama Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybės atstovo deklaracija dėl Papildomo protokolo ir Finansinio protokolo taikymo BerlynuiPapildomas protokolas ir Finansinis protokolas vienodai taikomi Berlyno žemei, jeigu per tris mėnesius nuo šių Protokolų įsigaliojimo Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybė Susitariančiosioms Šalims nėra pareiškusi priešingai.Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybės atstovo pareiškimas dėl "Vokietijos piliečio" apibrėžimoVisi vokiečiai, kaip apibrėžta Vokietijos Federacinės Respublikos Pagrindiniame įstatyme, laikomi Vokietijos Federacinės Respublikos piliečiais.Pasikeitimas raštais dėl Protokolų įgyvendinimo iki jų įsigaliojimo1997 m. vasario 8 d., BriuselisGerbiamasis Pone,turiu garbę Jums pranešti, kad po Protokolų ir su jais susijusių Bendrijos vidaus tekstų pasirašymo Bendrija, bendradarbiaudama su Jūsų Vyriausybe, bus pasirengusi:- tokiems parengiamiesiems bendradarbiavimo darbams, kad po Papildomo protokolo įsigaliojimo būtų galima imtis konkrečių priemonių,- tęsti EEB ir Izraelio jungtinio komiteto 1976 m. birželio 7 d. įkurtai darbo grupei pavestą darbą, t. y. rinkti ir analizuoti informaciją, padedančią rasti bendradarbiavimo pagal Izraelio specialiai pateiktus prašymus galimybes,- pagal finansinio bendradarbiavimo nuostatas vertinti Izraelio arba Izraelio sutikimu kitų pagalbos gavėjų pateiktus projektus, suprantant, kad galutinis tokių projektų patvirtinimas negalimas, kol neįsigaliojęs Finansinis protokolas.Būčiau dėkingas, jeigu praneštumėte, kad gavote šį raštą.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.(s.) Maurice FoleyEuropos ekonominės bendrijos delegacijos vadovas1997 m. vasario 8 d., BriuselisGerbiamasis Pone,Jūsų šios dienos rašte rašoma:"Turiu garbę Jums pranešti, kad po Protokolų ir su jais susijusių Bendrijos vidaus tekstų pasirašymo Bendrija, bendradarbiaudama su Jūsų Vyriausybe, bus pasirengusi:- tokiems parengiamiesiems bendradarbiavimo darbams, kad po Papildomo protokolo įsigaliojimo būtų galima imtis konkrečių priemonių,- tęsti EEB ir Izraelio jungtinio komiteto 1976 m. birželio 7 d. įkurtai darbo grupei pavestą darbą, t. y. rinkti ir analizuoti informaciją, padedančią rasti bendradarbiavimo pagal Izraelio specialiai pateiktus prašymus galimybes,- pagal finansinio bendradarbiavimo nuostatas vertinti Izraelio arba Izraelio sutikimu kitų pagalbos gavėjų pateiktus projektus, suprantant, kad galutinis tokių projektų patvirtinimas negalimas, kol neįsigaliojęs Finansinis protokolas.Būčiau dėkingas, jeigu praneštumėte, kad gavote šį raštą."Turiu garbę pranešti, kad Jūsų raštą gavau.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.(s.) Eliashiv Ben-horin,Izraelio delegacijos vadovasPasikeitimas raštais dėl bendradarbiavimo mokslo, technologijų ir aplinkosaugos srityse1997 m. vasario 8 d., BriuselisGerbiamasis Pone,turiu garbę Jums pranešti, kad atsižvelgdama į ketinimus bendradarbiauti mokslo, technologijų ir aplinkosaugos srityse, kaip tai numatyta Papildomo protokolo 4 straipsnyje, Izraelio Vyriausybė ketina Bendradarbiavimo tarybai pateikti prašymus, inter alia, dėl:- Izraelio dalyvavimo tam tikruose Bendrijos mokslinių tyrimų projektuose, kai Izraelis kompetentingas atitinkamoje srityje,- keitimosi abiem Šalims svarbios moksline ir technologine informacija,- bendrų Izraelio ir Bendrijos mokslinių tyrimų programų technologijų, taikomųjų mokslų ir pramonės tyrimų ir plėtros srityse įgyvendinimo,- Izraelio mokslo institucijų priskyrimo prie institucijų, įgyvendinančių Bendrijos netiesioginių mokslinių tyrimų projektus.Būčiau dėkingas, jeigu praneštumėte, kad gavote šį raštą.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.(s.) Eliashiv Ben-horin,Izraelio delegacijos vadovas1997 m. vasario 8 d., BriuselisGerbiamasis Pone,Jūsų šios dienos rašte rašoma:"Turiu garbę Jums pranešti, kad atsižvelgdama į ketinimus bendradarbiauti mokslo, technologijų ir aplinkosaugos srityse, kaip tai numatyta Papildomo protokolo 4 straipsnyje, Izraelio Vyriausybė ketina Bendradarbiavimo tarybai pateikti prašymus, inter alia, dėl:- Izraelio dalyvavimo tam tikruose Bendrijos mokslinių tyrimų projektuose, kai Izraelis kompetentingas atitinkamoje srityje,- keitimosi abiem Šalims svarbios moksline ir technologine informacija,- bendrų Izraelio ir Bendrijos mokslinių tyrimų programų technologijų, taikomųjų mokslų ir pramonės tyrimų ir plėtros srityse įgyvendinimo,- Izraelio mokslo institucijų priskyrimo prie institucijų, įgyvendinančių Bendrijos netiesioginių mokslinių tyrimų projektus.Būčiau dėkingas, jeigu praneštumėte, kad gavote šį raštą."Turiu garbę pranešti, kad Jūsų raštą gavau.Galiu Jums pranešti, kad visi Bendradarbiavimo tarybai pateikti prašymai bus nagrinėjami iš esmės Susitarime ir jo Papildomame protokole numatyta tvarka ir laikantis nuostatų dėl bendradarbiavimo įgyvendinimo.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.(s.) Maurice Foley,Europos ekonominės bendrijos delegacijos vadovas--------------------------------------------------