CELEX: 52017PC0422
Language: sk
Date: 2017-08-09
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa nahrádza príloha A k nariadeniu (EÚ) 2015/848 o insolvenčnom konaní

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli9. 8. 2017
            COM(2017) 422 final
            2017/0189(COD)
            Návrh
            NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
            ktorým sa nahrádza príloha A k nariadeniu (EÚ) 2015/848 o insolvenčnom konaní
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.KONTEXT NÁVRHU
            
            
               •Dôvody a ciele návrhu
            
            
               
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/848 z 20. mája 2015 o insolvenčnom konaní (prepracované znenie)
                     1
                   (ďalej len „nariadenie“) nadobudlo účinnosť 26. júna 2015. Nariadenie sa má uplatňovať od 26. júna 2017 s výnimkou časti týkajúcej sa systému prepojenia národných insolvenčných registrov, ktorá sa bude uplatňovať od 26. júna 2019.
               
               
                  V prílohe A k nariadeniu (EÚ) 2015/848 sa uvádza zoznam insolvenčných konaní podľa článku 2 bodu 4 nariadenia.
               
               
                  V januári 2017 oznámila Chorvátska republika Komisii nedávne zmeny v jej insolvenčnom práve, ktorými sa zaviedli nové typy insolvenčného konania, ako sú predinsolvenčné konanie a insolvenčné konanie spotrebiteľa. Chorvátska republika súčasne požiadala, aby bol zodpovedajúcim spôsobom zmenený zoznam uvedený v prílohe A k nariadeniu Podľa článku 1 ods. 1, článku 2 bodu 4 a odôvodnenia 9 nariadenia sa vnútroštátne konania považujú za „insolvenčné konania“ v zmysle nariadenia len vtedy, ak sú uvedené v prílohe A k nariadeniu. Táto skutočnosť je potvrdená v odôvodnení 9 nariadenia: „Toto nariadenie by sa malo vzťahovať na insolvenčné konania, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v tomto nariadení, a to bez ohľadu na skutočnosť, či je dlžník fyzickou alebo právnickou osobou, obchodníkom alebo fyzickou osobou. Úplný zoznam takýchto insolvenčných konaní je uvedený v prílohe A… Toto nariadenie by sa nemalo vzťahovať na vnútroštátne insolvenčné konania, ktoré sa neuvádzajú v prílohe A.“
               
               
                  Komisia dôkladne analyzovala žiadosť Chorvátskej republiky, aby zabezpečila, že oznámenie je v súlade s požiadavkami nariadenia.
               
               
                  Nariadenie (EÚ) 2015/848 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
               
            
            
               •Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky
            
            
               
                  Nariadenie (EÚ) 2015/848 je prepracovaným znením nariadenia Rady (ES) č. 1346/2000 o konkurznom konaní. Nariadením (EÚ) 2015/848 sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1346/2000 a všetky jeho následné zmeny. Nariadenie o konkurznom konaní je dôležitým nástrojom justičnej spolupráce v občianskych veciach na úrovni EÚ.
               
               
                  V záujme efektívneho riešenia cezhraničných prípadov platobnej neschopnosti týkajúcich sa dlžníkov, ktorých centrum hlavných záujmov sa nachádza v niektorom členskom štáte, treba, aby rozsah pôsobnosti prepracovaného nariadenia, podobne ako rozsah pôsobnosti v súčasnosti platného nástroja, odrážal aktuálny stav vnútroštátneho insolvenčného práva. Cieľom tohto návrhu je zabezpečiť, aby do začiatku uplatňovania prepracovaného nariadenia zodpovedal jeho rozsah pôsobnosti skutočnému právnemu rámcu členských štátov, ktorý sa týka insolvenčných konaní.
               
            
            
               •Súlad s ostatnými politikami Únie
            
            
               
                  Nariadenie zohráva dôležitú podpornú úlohu vo vzťahu k slobode usadiť sa a voľnému pohybu osôb.
               
            
            
               2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právny základ
            
            
               
                  Návrh vychádza z článku 81 ods. 2 písm. a), c) a f) Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
               
            
            
               •Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)
            
            
               
                  Nariadenie (EÚ) 2015/848 patrí do zdieľanej právomoci Európskej únie. V nariadení (EÚ) 2015/848 je stanovený komplexný súbor pravidiel, ktoré sú priamo uplatniteľné na cezhraničné insolvenčné konania uvedené v príloha A.
               
               
                  Tento návrh však iba mení túto prílohu s cieľom správne zohľadniť obsah oznámení jednotlivých členských štátov a upraviť prílohu obsahujúcu zoznamu vnútroštátnych postupov v tejto oblasti. Tieto zmeny sa nedotýkajú povinností a pravidiel stanovených v samotnom nariadení.
               
            
         
         
            
               
                  Vecné ustanovenia nariadenia sa nemenia, zmeny v prílohe A k nariadeniu sa teda nedotýkajú vecného súboru pravidiel a možno ich vykonať iba na základe legislatívy Únie a nie legislatívy jednotlivých členských štátov. V dôsledku toho patria zmeny uvedenej prílohy z dôvodu ich povahy do výlučnej právomoci a nie je teda v ich prípade potrebné overovať dodržanie pravidla subsidiarity či vykonať posúdenie ex-ante podľa protokolu č. 2 zmlúv, keďže zásada subsidiarity sa v tejto situácii neuplatňuje.
               
            
            
               •Proporcionalita
            
            
               
                  Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov:
               
               
                  Návrhom Komisie sa zoznam v prílohe A k nariadeniu (EÚ) 2015/848 týkajúci sa Chorvátskej republiky nahrádza novým zoznamom zohľadňujúcim informácie, ktoré tento členský štát oznámil. Keďže príloha A tvorí neoddeliteľnú súčasť nariadenia, jej úpravu možno dosiahnuť len legislatívnou zmenou nariadenia.
               
               
                  Nariadenie je priamo uplatniteľné v členských štátoch. Je uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie, preto je jeho obsah k dispozícii všetkým zainteresovaným stranám.
               
            
            
               •Výber nástroja
            
            
               
                  Navrhovaným nástrojom je nariadenie.
               
               
                  Iné prostriedky by neboli primerané z týchto dôvodov:
               
               
                  Prílohu A k nariadeniu možno zmeniť len nariadením, ktoré sa prijme v súlade s riadnym legislatívnym postupom, s použitím právneho základu uplatneného v pôvodnom nariadení. Takúto zmenu môže navrhnúť Komisia.
               
               
                  Chorvátska republika oznámila Komisii zmeny zoznamu uvedeného v prílohe A. Komisia preto nemá inú možnosť, než navrhnúť zmeny prílohy k nariadeniu, ak navrhnuté zmeny spĺňajú požiadavky stanovené v nariadení.
               
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
            
            
               
                  Plánované zmeny sú výlučne technickej povahy. Nezahŕňajú žiadne podstatné zmeny tohto nariadenia. V súvislosti s takýmito iniciatívami sa v súlade s usmerneniami Európskej komisie o lepšej právnej regulácii nevyžaduje posúdenie vplyvu.
               
               
                  Navyše, podľa článku 81 Zmluvy o fungovaní Európskej únie nemá Komisia po žiadosti Chorvátskej republiky o začatie nevyhnutného legislatívneho postupu inú možnosť, než tejto žiadosti vyhovieť, ak spĺňa požiadavky stanovené v nariadení. Prípravné práce pred prijatím tohto návrhu si nevyžadovali žiadne nové odborné znalosti.
               
            
            
               4.VPLYV NA ROZPOČET
            
            
               
                  Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet.
               
            
            
               2017/0189 (COD)
            
            
               Návrh
            
            
               NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
            
            
               ktorým sa nahrádza príloha A k nariadeniu (EÚ) 2015/848 o insolvenčnom konaní
            
            
               EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
         
         
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 81,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
            
            
               konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom
            
            
               keďže:
            
            
               (1)V prílohe A k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/848
                  2
                sa uvádzajú pomenovania, ktorými sa vo vnútroštátnom práve členských štátov označujú insolvenčné konania, na ktoré sa uvedené nariadenie vzťahuje.
            
            
               (2)Chorvátska republika oznámila 3. januára 2017 Komisii nedávne zmeny v jej insolvenčnom práve, ktorými sa zaviedli nové typy insolvenčných konaní. Tieto nové insolvenčné konania sú v súlade s definíciou „insolvenčného konania“ uvedenou v nariadení (EÚ) 2015/848.
            
            
               (3)V súlade s článkom 3 a článkom 4a ods. 1 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, [Spojené kráľovstvo a Írsko oznámili svoje želanie zúčastniť sa na prijatí a uplatňovaní tohto nariadenia]/[bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, sa Spojené kráľovstvo a Írsko nezúčastňujú na prijatí tohto nariadenia a nie sú ním viazané ani nepodliehajú jeho uplatňovaniu].
            
            
               (4)V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
            
            
               (5)Príloha A k nariadeniu (EÚ) 2015/848 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
            
            
               PRIJALI TOTO NARIADENIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Príloha A k nariadeniu (EÚ) 2015/848 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
            
            
               Článok 2
            
            
               Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                  Za Európsky parlament
                        Za Radu
               
               
                  predseda
                        predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 19 – 72.
               
               
                  
                     (2)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/848 z 20. mája 2015 o insolvenčnom konaní (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 19).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli9. 8. 2017
            COM(2017) 422 final
            PRÍLOHA
            k návrhuNARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,ktorým sa nahrádza príloha A k nariadeniu (EÚ) 2015/848 o insolvenčnom konaní
            
               
         
         
            
               PRÍLOHA
            
            
               k návrhu
               
                  NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
               
                  ktorým sa nahrádza príloha A k nariadeniu (EÚ) 2015/848 o insolvenčnom konaní
            
            
            
               „PRÍLOHA A
            
            
            
               Insolvenčné konania podľa článku 2 bodu 4
            
            
            
               BELGIQUE/BELGIË
            
            
               — Het faillissement/La faillite,
            
            
               — De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,
            
            
               — De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,
            
            
               — De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,
            
            
               — De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,
            
            
               — De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,
            
            
               — De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,
            
            
               — De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l'article 8 de la loi sur les faillites,
            
            
               БЪЛГАРИЯ
            
            
               — Производство по несъстоятелност,
            
            
               ČESKÁ REPUBLIKA
            
         
         
            
               — Konkurs,
            
            
               — Reorganizace,
            
            
               — Oddlužení,
            
            
               DEUTSCHLAND
            
            
               — Das Konkursverfahren,
            
            
               — Das gerichtliche Vergleichsverfahren,
            
            
               — Das Gesamtvollstreckungsverfahren,
            
            
               — Das Insolvenzverfahren,
            
            
               EESTI
            
            
               — Pankrotimenetlus,
            
            
               — Võlgade ümberkujundamise menetlus,
            
            
               ÉIRE/IRELAND
            
            
               — Compulsory winding-up by the court,
            
            
               — Bankruptcy,
            
            
               — The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,
            
            
               — Winding-up in bankruptcy of partnerships,
            
            
               — Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court),
            
            
               — Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,
            
            
               — Examinership,
            
            
               — Debt Relief Notice,
            
         
         
            
               — Debt Settlement Arrangement,
            
            
               — Personal Insolvency Arrangement,
            
            
               ΕΛΛΑΔΑ
            
            
               — Η πτώχευση,
            
            
               — Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,
            
            
               — Σχέδιο αναδιοργάνωσης,
            
            
               — Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,
            
            
               — Διαδικασία εξυγίανσης,
            
            
               ESPAÑA
            
            
               — Concurso,
            
            
               — Procedimiento de homologación de acuerdos de refinanciación,
            
            
               — Procedimiento de acuerdos extrajudiciales de pago,
            
            
               — Procedimiento de negociación pública para la consecución de acuerdos de refinanciación colectivos, acuerdos de refinanciación homologados y propuestas anticipadas de convenio,
            
            
               FRANCE
            
            
               — Sauvegarde,
            
            
               — Sauvegarde accélérée,
            
            
               — Sauvegarde financière accélérée,
            
            
               — Redressement judiciaire,
            
            
               — Liquidation judiciaire,
            
            
               HRVATSKA
            
         
         
            
               — Stečajni postupak,
            
            
               — Predstečajni postupak, 
            
            
               — Postupak stečaja potrošača,
            
            
               ITALIA
            
            
               — Fallimento,
            
            
               — Concordato preventivo,
            
            
               — Liquidazione coatta amministrativa,
            
            
               — Amministrazione straordinaria,
            
            
               — Accordi di ristrutturazione,
            
            
               — Procedure di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore (accordo o piano),
            
            
               — Liquidazione dei beni,
            
            
               ΚΥΠΡΟΣ
            
            
               — Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,
            
            
               — Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,
            
            
               — Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές
            
            
               — Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,
            
            
               — Διάταγμα παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,
            
            
               — Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,
            
            
               LATVIJA
            
            
               — Tiesiskās aizsardzības process,
            
         
         
            
               — Juridiskās personas maksātnespējas process,
            
            
               — Fiziskās personas maksātnespējas process,
            
            
               LIETUVA
            
            
               — Įmonės restruktūrizavimo byla,
            
            
               — Įmonės bankroto byla,
            
            
               — Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka,
            
            
               — Fizinio asmens bankroto procesas,
            
            
               LUXEMBOURG
            
            
               — Faillite,
            
            
               — Gestion contrôlée,
            
            
               — Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),
            
            
               — Régime spécial de liquidation du notariat,
            
            
               — Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,
            
            
               MAGYARORSZÁG
            
            
               — Csődeljárás,
            
            
               — Felszámolási eljárás,
            
            
               MALTA
            
            
               — Xoljiment,
            
            
               — Amministrazzjoni,
            
            
               — Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri,
            
         
         
            
               — Stralċ mill-Qorti,
            
            
               — Falliment f’każ ta’ kummerċjant,
            
            
               — Proċedura biex kumpanija tirkupra,
            
            
               NEDERLAND
            
            
               — Het faillissement,
            
            
               — De surséance van betaling,
            
            
               — De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,
            
            
               ÖSTERREICH
            
            
               — Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),
            
            
               — Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),
            
            
               — Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),
            
            
               — Das Schuldenregulierungsverfahren,
            
            
               — Das Abschöpfungsverfahren,
            
            
               — Das Ausgleichsverfahren,
            
            
               POLSKA
            
            
               — Upadłość,
            
            
               — Postępowanie o zatwierdzenie układu,
            
            
               — Przyspieszone postępowanie układowe,
            
            
               — Postępowanie układowe,
            
            
               — Postępowanie sanacyjne,
            
         
         
            
               PORTUGAL
            
            
               — Processo de insolvência,
            
            
               — Processo especial de revitalização,
            
            
               ROMÂNIA
            
            
               — Procedura insolvenței,
            
            
               — Reorganizarea judiciară,
            
            
               — Procedura falimentului,
            
            
               — Concordatul preventiv,
            
            
               SLOVENIJA
            
            
               — Postopek preventivnega prestrukturiranja,
            
            
               — Postopek prisilne poravnave,
            
            
               — Postopek poenostavljene prisilne poravnave,
            
            
               — Stečajni postopek: stečajni postopek nad pravno osebo, postopek osebnega stečaja in postopek stečaja zapuščine,
            
            
               SLOVENSKO
            
            
               — Konkurzné konanie,
            
            
               — Reštrukturalizačné konanie,
            
            
               — Oddlženie,
            
            
               SUOMI/FINLAND
            
            
               — Konkurssi/konkurs,
            
            
               — Yrityssaneeraus/företagssanering,
            
         
         
            
               — Yksityishenkilön velkajärjestely/skuldsanering för privatpersoner,
            
            
               SVERIGE
            
            
               — Konkurs,
            
            
               — Företagsrekonstruktion,
            
            
               — Skuldsanering,
            
            
               UNITED KINGDOM
            
            
               — Winding-up by or subject to the supervision of the court,
            
            
               — Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court),
            
            
               — Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court,
            
            
               — Voluntary arrangements under insolvency legislation,
            
            
               — Bankruptcy or sequestration.“