CELEX: 31998R2603
Language: el
Date: 1998-12-02 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2603/98 της Επιτροπής της 2ας Δεκεμβρίου 1998 για την παύση της αλιείας της κοινής γλώσσας από σκάφη που αλιεύουν υπό τη σημαία της Ιρλανδίας

Avis juridique important

|

31998R2603

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2603/98 της Επιτροπής της 2ας Δεκεμβρίου 1998 για την παύση της αλιείας της κοινής γλώσσας από σκάφη που αλιεύουν υπό τη σημαία της Ιρλανδίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 328 της 04/12/1998 σ. 0004 - 0004

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2603/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 2ας Δεκεμβρίου 1998 για την παύση της αλιείας της κοινής γλώσσας από σκάφη που αλιεύουν υπό τη σημαία της ΙρλανδίαςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση καθεστώτος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2635/97 (2), και ιδίως το άρθρο 21 παράγραφος 3,Εκτιμώντας:ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/98 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1997, για τον καθορισμό όσον αφορά ορισμένα αποθέματα και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των συνολικών επιτρεπομένων αλιευμάτων για το 1998 και ορισμένων όρων υπό τους οποίους μπορούν να αλιεύονται (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2386/98 (4), προβλέπει ποσοστώσεις κοινής γλώσσας για το 1998 7ότι για να εξασφαλιστεί η τήρηση των διατάξεων που αφορούν τους ποσοτικούς περιορισμούς των αλιευμάτων από ένα απόθεμα που υπόκειται σε ποσόστωση, είναι αναγκαίο να καθορίσει η Επιτροπή την ημερομηνία κατά την οποία θεωρείται ότι έχει εξαντληθεί η ποσόστωση που παραχωρήθηκε στα σκάφη που αλιεύουν υπό σημαία κράτους μέλους 7ότι, σύμφωνα με τις πληροφορίες που ανακοινώθηκαν στην Επιτροπή, τα αλιεύματα κοινής γλώσσας στα ύδατα των διαιρέσεων CIEM VII στ, ζ από σκάφη που αλιεύουν υπό τη σημαία της Ιρλανδίας ή είναι νηολογημένα στην Ιρλανδία εξάντλησαν την ποσόστωση που παραχωρήθηκε για το 1998 7 ότι η Ιρλανδία απαγόρευσε την αλιεία αυτού του αποθέματος από τις 30 Οκτωβρίου 1998 7 ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να ληφθεί υπόψη η ημερομηνία αυτή,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Τα αλιεύματα κοινής γλώσσας στα ύδατα των διαιρέσεων CIEM VII στ, ζ που πραγματοποιήθηκαν από σκάφη που αλιεύουν υπό τη σημαία της Ιρλανδίας ή είναι νηολογημένα στην Ιρλανδία θεωρείται ότι εξάντλησαν την ποσόστωση που παραχωρήθηκε στην Ιρλανδία για το 1998 7Η αλιεία της κοινής γλώσσας στα ύδατα των διαιρέσεων CIEM VII στ, ζ που πραγματοποιείται από σκάφη που αλιεύουν υπό τη σημαία της Ιρλανδίας ή είναι νηολογημένα στην Ιρλανδία απαγορεύεται, καθώς επίσης και η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση και η εκφόρτωση αυτού του αποθέματος που αλιεύθηκε από τα εν λόγω σκάφη μετά την ημερομηνία εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού.Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από τις 30 Οκτωβρίου 1998.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 1998.Για την ΕπιτροπήEmma BONINOΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 261 της 20. 10. 1993, σ. 1.(2) ΕΕ L 356 της 31. 12. 1997, σ. 14.(3) ΕΕ L 12 της 19. 1. 1998, σ. 1.(4) ΕΕ L 297 της 6. 11. 1998, σ. 2.