CELEX: 51999PC0402
Language: fi
Date: 1999-07-28
Title: Ehdotus: neuvoston asetus (EY) tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen soveltamiseksi

Avis juridique important

|

51999PC0402

Ehdotus: neuvoston asetus (EY) tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen soveltamiseksi  /* KOM/99/0402 lopull. - ACC 99/0174 */  

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS (EY) tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen soveltamiseksi (komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen on määrä tulla voimaan 1. tammikuuta 2000, mikäli hyväksymismenettelyt saadaan päätökseen sitä ennen.Tällä asetuksella avataan tarvittavat tariffikiintiöt ja vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt etuustullien laskemisesta, etuuskohteluun oikeutetun tuonnin valvomisesta ja tariffikiintiöiden hallinnoinnista. Sillä valtuutetaan komissio antamaan juustoa ja juustoainetta koskevan tariffikiintiön avaamiseen ja hallinnointiin tarvittavat säännökset ja määräykset. Sillä annetaan komissiolle valtuudet tehdä tähän asetukseen ne muutokset ja tekniset mukautukset, joita yhdistettyyn nimikkeistöön ja Taric-koodeihin tulevaisuudessa tehtävät muutokset saattavat edellyttää, sekä yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan välisistä sopimuksista, pöytäkirjoista tai kirjeenvaihdosta johtuvat mukautukset.Neuvoston olisi vahvistettava toimenpiteet niiden sujuvan toteuttamisen varmistamiseksi sellaisessa aikataulussa, että ne voidaan julkaista Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ennen 31. lokakuuta 1999.Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS (EY) tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen soveltamiseksiEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa: (1) neuvosto on tehnyt Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen, jäljempänä 'sopimus', ja päättänyt päätöksellä 1999/ /EY [1], että sopimus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2000;[1]   EYVL L(2) on tarpeen vahvistaa sopimuksen tiettyjen määräysten soveltamista koskevat menettelyt;(3) sopimuksen mukaisesti yhteisön soveltamat etuustullit olisi yleensä laskettava kyseiseen tuotteeseen sovellettavan yhteisen tullitariffin mukaisen sopimustullin perusteella; etuustullit olisi kuitenkin laskettava autonomisen tullin perusteella, jos kyseisille tuotteille ei ole määritetty sopimustullia tai autonominen tulli on sopimustullia pienempi; on tarpeetonta säätää tässä asetuksessa tuotteista, jotka yhteisen tullitariffin mukaan ovat tullittomia; tullien laskeminen ei missään tapauksessa tapahdu sopimusperusteisiin tai autonomisiin tariffikiintiöihin sovellettavien tullien perusteella;(4) sopimuksessa määrätään, että tiettyjä Etelä-Afrikan tasavallasta peräisin olevia tuotteita voidaan tuoda yhteisöön tariffikiintiöiden asettamissa rajoissa alennetulla tullilla tai tullitta; sopimuksessa yksilöidään kyseisiin tariffitoimenpiteisiin oikeutetut tuotteet, niiden määrät ja tullit; CN-koodiin ex 0406 kuuluvien tuotteiden tariffikiintiötä olisi soveliainta hallinnoida tuontilisenssien avulla, ja komission olisi huolehdittava siitä; muita tariffikiintiöitä olisi hallinnoitava yleensä ilmoitusten vastaanottamisen mukaisessa aikajärjestyksessä tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 [2] soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 [3] 308 a - 308 c artiklan mukaisesti;[2]   EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 82/97 (EYVL L 17, 21.1.1997, s. 1).[3]   EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 502/1999 (EYVL L 65, 12.3.1999, s. 1).(5) yhdistettyyn nimikkeistöön ja Taric-koodeihin tehdyt muutokset sekä yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan välisistä sopimuksista, pöytäkirjoista ja kirjeenvaihdosta johtuvat mukautukset eivät aiheuta muutoksia asiasisältöön; yksinkertaisuuden vuoksi olisi säädettävä, että komissio voi tullikoodeksikomitean avustamana tehdä tarvittavat muutokset ja tekniset mukautukset tähän asetukseen; (6) petosten torjumiseksi olisi säädettävä etuuskohteluun oikeutetun yhteisöön suuntautuvan tuonnin valvomisesta;ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Sopimuksen mukaista etuustullia sovellettaessa 'tosiasiallisesti sovellettavalla tullilla' tarkoitetaan joko- tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 [4] liitteen I toisen osan 3 tai 4 sarakkeessa olevaa alinta tullia ottaen huomioon kyseisessä sarakkeessa mainitut soveltamisajanjaksot, tai[4]   EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2261/98 (EYVL L 292, 30.10.1998, s. 1).- monivuotisen yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 1999 alkaen 31 päivään joulukuuta 2001 21 päivänä joulukuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98 [5] 2 artiklassa tarkoitettua yleisen tullietuusjärjestelmän (GSP) mukaista etuustullia, [5]   EYVL L 357, 30.12.1998, s. 1.sen mukaan, kumpi on alempi. Kyseisellä ilmaisulla ei kuitenkaan tarkoiteta perustamissopimuksen 26 artiklan tai asetuksen (EY) N:o 2658/87 liitteen 7 mukaisessa tariffikiintiössä sovellettavaa tullia.2. Tämän asetuksen liitettä sovellettaessa merkinnällä 'MFN' tarkoitetaan asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I toisen osan 3 tai 4 sarakkeessa olevaa alinta suosituimmuustullia ottaen huomioon kyseisessä sarakkeessa mainitut soveltamisajanjaksot.3. Jollei 4 kohdasta muuta johdu, tämän asetuksen säännösten mukaisesti laskettuja lopullisia etuustulleja sovelletaan pyöristämällä ne alaspäin ensimmäiseen desimaaliin.4. Jos etuustullit 3 kohdan mukaisesti laskettuina ovat jäljempänä esitetyn suuruisia, kyseiset etuustullit rinnastetaan tullittomuuteen:- arvotulli on enintään 1 prosentti, tai- paljoustulli on enintään 0,5 euroa yksittäistä euromäärää kohti.2 artikla1. Liitteessä lueteltujen Etelä-Afrikan tasavallasta peräisin olevien tuotteiden tullit alennetaan liitteessä vahvistetuille tasoille liitteessä yksilöityjen tariffikiintiöiden asettamissa rajoissa.2. Kyseisiä tariffikiintiöitä hallinnoidaan komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a - 308 c artiklan mukaisesti.3. Liitteessä esitetyt tariffikiintiöitä koskevien tullien alennukset on ilmaistu prosenttimääränä etelä-afrikkalaisiin tavaroihin sopimuksen voimaantulopäivänä tosiasiallisesti sovelletuista tulleista, sellaisena kuin ilmaisu määritellään 1 artiklan 1 kohdassa.3 artiklaKomissio avaa vuotuisen tullittoman tariffikiintiön Etelä-Afrikan tasavallasta peräisin olevalle, CN-koodiin 0406 10 20, 0406 10 80, 0406 20 90, 0406 30 10, 0406 30 31, 0406 30 39, 0406 30 90, 0406 40 90, 0406 90 01, 0406 90 21, 0406 90 50, 0406 90 69, 0406 90 78, 0406 90 86, 0406 90 87, 0406 90 88, 0406 90 93 tai 0406 90 99 kuuluvalle juustolle ja juustoaineelle. Kyseisen tariffikiintiön alkuperäinen vuotuinen määrä on 5 000 tonnia. Kyseiseen määrään sovelletaan 5 prosentin vuotuista kasvukerrointa.4 artikla1. Ensimmäisen vuoden jälkeen 2 ja 3 artiklassa tarkoitettuja tariffikiintiöitä korotetaan joka vuosi liitteessä vuotuisena kasvukertoimena annetulla prosenttimäärällä. Näin saatu luku pyöristetään ylöspäin seuraavaan kokonaiseen yksikköön.2. Jos tämä asetus ei tule voimaan 1 päivänä tammikuuta 2000, 3 artiklassa ja liitteessä säädettyjä kiintiön määriä alennetaan suhteellisesti kuukausittain vuonna 2000.5 artikla1. Komissio, jota avustaa tullikoodeksikomitea, vahvistaa 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen yhdistetyn nimikkeistön ja Taric-koodien muutosten edellyttämät tai yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan välisistä sopimuksista, pöytäkirjoista tai kirjeenvaihdoista johtuvat tämän asetuksen muutokset ja tekniset mukautukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2-4 artiklan säännösten soveltamista.2. Komission edustaja esittää komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopimuksen 205 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen. Komissio päättää toimenpiteistä, joita sovelletaan viipymättä. Jos toimenpiteet eivät kuitenkaan ole komitean lausunnon mukaisia, komissio ilmoittaa niistä viipymättä neuvostolle. Siinä tapauksessa:- komissio voi lykätä päättämiensä toimenpiteiden soveltamista enintään yhdellä kuukaudella ilmoituksen tekopäivästä, ja- neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin edellisessä luetelmakohdassa tarkoitetun ajan kuluessa.3. Komitea voi ottaa käsiteltäväkseen kaikki ne tariffikiintiöiden soveltamista koskevat asiat, jotka puheenjohtaja saattaa sen käsiteltäväksi joko omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä.6 artikla1. Vapaaseen liikkeeseen sopimuksen mukaisin etuustullein luovutettuja muita kuin 2 artiklassa tarkoitettuja tuotteita valvotaan. Komissio tekee jäsenvaltioita kuullen päätöksen siitä, mihin tuotteisiin kyseistä valvontaa sovelletaan.2. Sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 d artiklaa.3. Jäsenvaltiot ja komissio toimivat tiiviissä yhteistyössä varmistaakseen tämän toimenpiteen noudattamisen.7 artiklaTämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan sopimuksen voimaantulopäivästä. Kyseinen päivämäärä julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta PuheenjohtajaLIITE Asetuksen 2 artiklassa tarkoitetut tuotteetSen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännössä määrätään, tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, joten etuusmenettely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön mukaan, sellaisena kuin ne ovat tämän asetuksen antamishetkellä. Jos CN-koodin edessä on "ex, etuusmenettely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>RAHOITUSSELVITYS1. TOIMENPITEEN NIMIEhdotus neuvoston asetukseksi (EY) tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen soveltamiseksi.2. BUDJETTIKOHTA12 luvun 120 momentti.3. OIKEUSPERUSTAEuroopan yhteisön perustamissopimuksen 133 artikla.4. TOIMENPITEEN KUVAUS4.1 YleistavoiteEuroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen tullia koskevien määräysten soveltamiseksi tarvittavien menettelyjen vahvistaminen.5. RAHOITUSVAIKUTUKSETTästä asetuksesta ei aiheudu muita taloudellisia menetyksiä tai tuloja kuin ne, jotka on esitetty sopimuksen hyväksymisestä tehdyn päätöksen yhteydessä laaditussa rahoitusselvityksessä.6. PETOSTEN VASTAISET TOIMENPITEETTariffikiintiöiden hallinnointia koskevissa säännöksissä säädetään petosten ja sääntöjenvastaisuuksien estämiseksi ja niiltä suojautumiseksi tarvittavista toimenpiteistä. Ylimääräinen säännös mahdollistaa etuuskohteluun oikeutetun tuonnin valikoidun valvonnan.