CELEX: 51980PC0630
Language: da
Date: 1980-10-28 00:00:00
Title: Henstilling med henblik på RÅDETS FORORDNING om godkendelse af aftaler i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Barbados, Fiji, republikken Guyana, Jamaica, republikken Kenya, Den demokratiske republik Madagaskar, republikken Malawi, Mauritius, republikken Uganda, folkerepublikken Congo, republikken Suriname, kongeriget Swaziland, Den forenede republik Tanzania, Trinidad og Tobago, republikken Uganda samt republikken Indien om garanterede priser for rørsukker for 1980/81#Henstilling med henblik på RÅDETS FORORDNING om fastsættelse af garanterede priser for rørsukker med oprindelse i oversøiske lande og territorier (OLT) for 1980/81 (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 630
Vol. 1980/0200
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                     KOM ( 80 ) 630 endelig udg .
                                                     Bruxelles , den 28 . oktober 1980
                                 Henstilling med henblik på
                                    RÅDETS FORORDNING
       om godkendelse af aftaler i form af brevveksling mellem Det europæiske
       økonomiske Fællesskab og Barbados , Fiji , republikken Guyana , Jamaica ,
       republikken Kenya , Den demokratiske republik Madagaskar , republikken
       Malawi , Mauritius , republikken Uganda , folkerepublikken Congo , republik­
       ken Suriname , kongeriget Swaziland , Den forenede republik Tanzania ,
       Trinidad og Tobago , republikken Uganda samt republikken Indien om garan­
       terede priser for rørsukker for 1980/ 81
                                  Henstilling med henblik på
                                     RÅDETS  FORORDNING
                             \
       om fastsættelse af garanterede priser for rørsukker med oprindelse i
                    oversøiske lande og territorier ( OLT ) for 1980/ 81
                               ( forelagt Rådet af Kommissionen )
  K0M(80 ) 630 endelig udg .
 ---pagebreak---                                  BEGRUNDELSE                                •  .
a) Ifølge en rådsafgørelse hair Kommissionen fået "bemyndigelse "til at
     føre forhandlinger om de garanterede priser for rørsukker for 19o5/8l
    med de stater , der er nævnt i artikel 3 i protokollenvedrørende AVS-
     sukker, som er knyttet som "bilag til Lomé-konvent ionen AVS-EØF, med
     republikken Surinams og med - republikken Indien .
    Resultåtet af disse forhandlinger skal godkendes af.de kompetente myn­
     digheder i Fællesskabet og de ovennævnte lande . Kommissionen henstiller
     til Rådet at lade resultaterne danne grundlag for aftalerne i form af
    "brevveksling mellem på den ene side Fællesskabet og på den anden side
    hver enkelt af de berørte AVS-stater og republikken Indien .
b ) I henhold til den erklæring, der forekommer i bilag XXI til slutakten
    til Lomé-konvent ionen AVS-EøF , har Fællesskabet forpligtet sig til at
    sikre sukker med oprindelse i visse oversøiske lande og territorier
     ( OLT ) tilsvarende behaijdling som fastsat i protokollenvedrørende AVS-
    sukker . Kommissionen henstiller til Rådet at fastsætte de samme garan­
    terede priser for sukker med oprindelse i de i nævnte erklæring om­
    handlede lande , som der er indgået aftale om med AVS-staterne for
     1980/81 .
BILAG : I. Henstilling med henblik pa Rådets forordning om godkendelse af .
              aftaler i form af brevveksling om garanterede priser for rør-,
               sukker for 1980/81 mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
              og Barbados , Fiji , republikken Guyana, Jamaica, republikken
              Kenya , Deri demokratiske republik Madagaskar, republikken Mala­
              wi , Mauritius , republikken Uganda, folkerepublikken Congo , re­
              publikken Surinam<3 » kongeriget Swaziland , Den forenede republik
              Tanzania, Trinidad og Tobago samt republikken Indien .
         II . Udkast til brevveksling .
        III . Henstilling med henblik på Rådets forordning om fastsættelse af
              garanterede priser for rørsukker med oprindelse i oversøiske
              lande og territorier ( OLT) for 1980/ 81 .
 ---pagebreak---                                    - 2 -
3 . Finansielle virkninger
                    I
    De finansielle virkninger er aer "taget hensyn til ved udarbejdelse af
    de finansielle virkninger i forbindelse med vedtagelsen af landbrugs-
    priserne for 198O/81 og det foreløbige budget for 19.81 .
 ---pagebreak---                                                                BILAG I
                         henstilling med henblik på
                             RÅDETS FORORDNING (EØF )
 om indgåelse af aftaler i form af brevveksling mellem Det europæiske øko­
nomiske Fællesskab og Barbados , folkerepublikken Congo , Fiji , Den koopera­
tive republik Guyanaj Jamaica, republikken Kenya, Den demokratiske republik
Madagaskar, republikken Malawi , Mauritius , republikken Surinarre, kongeriget
 Swaziland, Den forenede republik^ Tanzajnie , Trinidad og Tobago , republikken
lllganda samt republikken Indien om garanterede priser for rørsukker for
 1980/81 . '        '
                   : .     -                     .V       ;                      J
RÅDET POR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,                       -
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Gennemførelsen af protokollen         vedrørende AVS–sukker , der er knyttet til
Lome –konventionen AVS–EØF ( 1 ) , og aftalen mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og republikken Indien ora rørsukker ( 2 ), varetages i forbin­
 delse med forvaltningen af den fælles markedsordning for sukker ;
aftalerne i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
og de i protokollen vedrørende AVS- sukker nævnte stater og
republikken Surinamesamt       republikken Indien om garanterede pri­
ser for rørsukker for 1980/81 bør godkendes -
                         *                            '
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                       Artikel 1
Aftalerne i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
og Barbados , folkerepublikken Congo , Fiji , Den kooperative republik Guyana, ,
Jamaica, republikken Kenya, Den demokratiske republik Madagaskar , republik­
ken Malawi , Mauritius , republikken Suriname, kongeriget Swaziland , Den for­
enede republik Tanzanie , Trinidad og Tobago og republikken Uganda om de
garanterede priser for rørsukker for 1980/81 , samt aftalen i form af brev­
veksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Indien
ora garanterede priser for rørsukker for 1980/81 godkendes på Fællesskabets
vegne .  .
 ---pagebreak--- Disse aftaler er knyttet til denne forordning som bilag .
                                     Artikel 2
Formanden for Rådet "bemyndiges til at udpege den person , der er "beføjet
til at undertegne de i artikel 1 omhandlede aftalei med bindende virkning
for Fællesskabet .
                                     Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæ­
iske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er "bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i            , den                      På Rådets vegne
( 1 ) EFT nr . L 25 af 30.1.1976 , s .  1
( 2 ) SST nr« L     af 23«7*^-S75 » s* 36
 ---pagebreak---                                                                     BILAO II
                            ..AFTALER
i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Barbados ,
folkerepublikken Congo , Fiji , Den kooperative republik Guyana , Jamaica , repu­
blikken Kenya , Den demokratiske republik Madagaskar , republikken Malawi ,
Mauritius , republikken Suriname , kongeriget Swaziland , Den forenede i^epublik
Tanzania , Trinidad og Tobago og republikken Uganda om de garanterede priser
for rørsukker for I980/8I .
                                        Brev nr . 1
                                                               Bruxelles , den
Hr
1.    Repræsentanterne for republikken Suriname og de AVS-stater , der er nævnt i
    protokollen vedrørende AVS-sukker knyttet som bilag til Lomé-konvent ionen
    AVS-EØF , og Kommissionen på Det europæiske økonomiske Fællesskabs vegne er
    inden for rammerne af den forhandling , som er fastsat i artikel 5 » stk . 4 »
    i den nævnte protokol , blevet enige om følgende :
    For perioden fra den 1 . juli 1980 tiladen 30 . 'juni , 1981 fastsættes med
    henblik på den i protokollens artikel 6 fastlagte intervention de i . nævnte
                             »
    protokols artikel 5 , stk . 4 > omhandlede garanterede priser som følger :
    a) for râsukker , 35 , 89 ECU / 100 kg ;
    b) for hvidt sukker , 44»48 ECU / 100 kg .
    Disse priser , som svarer til en forhøjelse i forhold til sidste år på 5
    gælder for sukker af standardkvalitet som defineret i fællesskabsreglerne
    upakket cif europæiske havne i Fællesskabet .
2 . Man er enig om , at beslutningen' om ikke at anvende priserne for I980/8I med
    tilbagevirkende kraft ingen indflydelse kan have med hensyn til AVS-staternes
    étillingtagen i kommende forhandlinger til dette spørgsmål i medfør af artikel
    4 , stk . 3 , i protokollen vedrørende AVS-sukker knyttet til Lomé-konvent ionen .
 ---pagebreak---                                              - 2 -
 3 . Det "blev taget til efterretning , at på trods af den "bekymring , som AVS-staterne
     udtrykte det foregående år vedrørende fragt omkostningerne s størrelse , havde
     Fællesskabets Ministerråd ikke givet bemyndigelse til , at nogen form for fragt-
     omkostning kunne inddrages i fastsættelsen af de garanterede priser for
     leveringsåret I980/8I . AVS-staterne forklarede , at da denne omkostning var
     steget med 6<jf0 siden sidste år , udgjorde den en væsentlig faktpr , og anmodede
     Fællesskabet om alvorligt at overveje muligheden for at lette virkningen af
     disse byrder på AVS-staterne . Samtidig med at Fællesskabet mindede om , at
     artikel 5 » stk . 4 » fastsætter den garanterede pris C-i-f, forstod det AVS-sta^-
     ternes bekymring over fragtomkostningernes stigning og lovede at se på deres
   . anmodning endnu engang .
De bedes venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte ,
at dette brev sammen med Deres svar udgør en aftale mellem ovenfor omhandlede
AVS-staters regeringer og Fællesskabet .
Modtag , hr »                   forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                            For Rådet for
                                                     De europæiske Fællesskaber
                                /
 ---pagebreak---                                   - 3 -
                              Brev nr . 2
                                                                       »
                                          Bruxelles , den
Hr
Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende
ordlyds
If              II
Jeg skal herved bekrafte , at de i det nævnte "brev omhandlede AVS-staters
regeringer er indforstået med ovenstående .
Modtag , hr .                , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                             Por regeringerne for
 ---pagebreak---                                            - 4 -
                                         AFTALE                                -   v
 i form af brevveksling mellem De økonomiske Fællesskaber og Republikken Indien *
om de garanterede priser for rørsukker for I980/8I
                                          Brev nr . 1
                                                          Bruxelles , den
Hr
1 * Repræsentanterne for Republikken Indien og Kommissionen på Det europæiske
     økonomiske Fællesskabs vegne er inden for rammerne af den forhandling ,
     som er fastsat i artikel '5i stk . 4 » i aftalen mellem Det europæiske økonomiske
    Fællesskab og republikken Indien om rørsukker , blevet enige om følgende :
    For perioden fra den 1 . juli 1980 til den 30 . juni 1981 fastsættes med henblik
    på den i aftalens artikel 6 fastlagte intervention de i nævnte aftale artikel 5 »
    stk . 4 » omhandlede garanterede priser Bom følger :
    a) for råsukker , 35 » 89 ECU pr . 100 kg;
    b) for hvidt sukker , 44*48 ECU pr . 100 kg .
    Disse priser, som svarer til en forhøjelse i forhold til sidste år på 5»l6%,
    gælder for' sukker af standardkvalitet som defineret i fællesskabsreglerne ,
    upakket cif europæiske havne i Fællesskabet .
2 . Mari er enig om,' at beslutningen om ikke at anvende priserne for 193o/8l- med
    tilbagevirkende kraft ingen indflydelse kan have med hensyn til Indiens
    stillingtagen i kommende forhandlinger til dette spørgsmål i medfør af
    artikel 4 » etk . 3 » i aftalen .
 ---pagebreak--- 3 . Det blev taget til efterretning , at på trods af den bekymring , som Republikken
    Indien udtrykte det foregående år vedrørende fragtomkostningernes størrelse ,
    havde Fællesskabets Ministerråd ikke givet bemyndigelse til , at nogen form for
    fragtomkostning kunne inddrages i fastsættelsen af de garanterede priser for
                                                  »
    leveringsåret 1980/81 . Republikken Indien forklarede , at da denne omkostning
    var steget med 6o/f0 siden sidste år , udgjorde den en væsentlig faktor , og
    anmodede Fællesskabet om alvorligt at overveje muligheden for at lette
    virkningen af disse byrder på dette land . Samtidig med at Fællesskabet mindede
    om , at artikel 5 » stk . 4 » fastsætter den garanterede pris c-i-f, forstod det
    Republikken Indiens bekymring over fragtomkostningernes stigning og lovede
                                               0
    at se på dens anmodning endnu engang .            t
De bedes venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte ,
at dette brev sammen med Deres svar udgør en aftale mellem Deres regering og
Fællesskabet .
Modtag , hr ,             , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                             For Rådet for  .
                                                         De europæiske Fællesskaber
 ---pagebreak---                                Brev nr . 2
                                           Bruxelles , den
Hr
Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende
ordlyd :
fl              lt
Jeg skal herved bekræfte , at raih regering er indforstået med ovenstående .
Modtag, hr                 forsikringen om min mest udrasrkede højagtelse .
                                                     For regeringen for
                                                   . republikken Indien
 ---pagebreak---                                                                            BILAG III
                              henstilling med henblik på
                                  RÅDETS FORORDNING (EØF)
 om fastsættelse af garanterede priser for rørsukker med oprindelse 'i oversøiske
                   .... lande og territorier ( OLT) for I980/8I
 RÅDET FOR EE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
 vinder henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
 Fællesskab , særlig artikel >136 ,
 under henvisning til henstilling fra Kommissionen ,        og
 ud fra følgende "betragtninger :                 \                              ■
 I henhold til "bilag XXI til slutakten i Lorne-konventionen AVS-EØF ( l ) sikrer
 Fællesskabet for rørsukker med oprindelse i de i nævnte bilag anførte over­
 søiske lande og territorier, samme behandling , som er fastsat i den til nævnte
 konvention som bilag knyttede protokol vedrørende AVS-sukker;                      x
 ved Rådets, afgørelse' 76/ 568/ EøF af 29 . juni 1976 om de oversøiske Landes og terri - .
                                                                                      s
 toriers associering med Det europæiske økonomiske Fællesskab ( 2 ), senest ændret
 ved afgørelse 80/ 162/ EØF ' ( 3)' gennemføres dette princip ; i henhold til artikel 4,
 stk . 4 , i bilag IV til nævnte afgørelse fastsættes de garanterede priser hvert
 Sr ;            '                :
 de garanterede priser for I980/8I for rørsukker med oprindelse i AVS-stater
 er blevet fastsat ved aftaler i form af brevveksling med de pågældende AVS-stater ,
^Rådet bør derfor fastsætte de samme garanterede priser for rørsukker med oprindelse
 i de pågældende oversøiske lande og territorier –
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                   .
                                            Artikel 1
 For perioden fra 1 . juli 1980 til 30 . juni 1981 fastsættes de i artikel 4 , stk . 4 ,
 i bilag IV til afgørelse 76/568/EØF omhandlede garanterede priser således :
  ( 1 ) EFT nr. L 25 af 30 . 1.1976 , s . 1 .
  ( 2) EFT nr. L 176 af 1 . 7.1976 , s . 8 .
  ( 3) EFT nr. L 35 af 12 . 2.1980 ,vS . 26 .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
a) for râsukker, 35»89 ECU /-100 kg ,
b ) for hvidt sukker 44»48 ECU / 100 KG .
Bisse priser gælder for sukker af standardkvalitet som defineret i fælles­
skabsbestemmelserne , upakket - cif . europæiske havne i Fællesskabet .
                                     Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Euro­
pæiske Fællesskabers Tidende .
Den finder anvendelse fra den     1 . juli 1980 .
Udfærdiget 1           , aen                          Pa Rådets vegne
                           t
                                                        Formand