CELEX: 31973R2954
Language: nl
Date: 1973-10-31 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2954/73 van de Commissie van 30 oktober 1973 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 302/ 28                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                31 . 10 . 73
                              VERORDENING ( EEG) Nr. 2954/ 73 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 30 oktober 1973
               houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                      worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       Overwegende dat de bedragen die als compenserende
GEMEENSCHAPPEN ,                                                    bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                                    van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                 Verordening (EEG) nr. 2659/73 (5), laatstelijk gewijzigd
Economische Gemeenschap,                                            bij Verordening ( EEG) nr. 2941 /73 (6) ;
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­                 Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                  Verordening (EEG) nr. 2659/73 ertoe leidt de thans
 Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                     geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                    deze verordening is aangegeven ,
g"T ),
Gelet op Verordening ( EEG) nr. 229/73 van de Raad                   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­                VASTGESTELD :
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                              Artikel 1
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd                  De in bijlagen van de gewijzigde Verordening ( EEG )
bij Verordening (EEG) nr. 1 967/73 (3 ), en met name                 nr. 2659/73 vastgestelde bedragen , die als compense­
op artikel 7,                                                        rende bedragen moeten worden toegepast, worden
                                                                    gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
Gelet op Verordening ( EEG) nr. 243/73 van de Raad
                                                                     aangegeven .
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                              Artike       2
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (4 ), en met                    Deze verordening treedt in werking op 31 oktober
 name op artikel 5,                                                   1 973 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat .
                Gedaan te Brussel , 30 oktober 1 973 .
                                                                                Voor de Commissie
                                                                                 P. J. LARDINOIS
                                                                              Lid van de Commissie
(')  PB nr. L 73 van 27 . 3 . 1972, blz . 5 .
O    PB nr. L 27 van I. 2 . 1973 , blz . 25 .
(■•) PB nr. L 201 van 21 . 7 . 1 973 , blz . 8 .                    (s ) PB nr. L 273 van 29 . 9 . I 973 , blz . 73 .
("^  PB nr. L 2 L) van I. 2 . 197$ , blz . 26 .                     ( h) PB nr. L 301 van 30 . 10 . 1973 , blz . 26 .
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 73                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 302/29
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Betrage
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 ( RE/ UC/u.a./1 000 kg)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                  IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.02                                                              10-00                   10-00
             10.05 B                                         —                  14-00                   14-00
             10.07 C                                         —                  10-00                   10-00
 ---pagebreak--- Nr. L 302/30                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            31 . 10 . 73
             ANNEXE C — lill.AG C — ANHANG C — Al. LEG ATO C — IIIJI.AGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
             l'iir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per ì prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
             Als compenserende bedragen . toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            ( REIUC/UM.IIOO ku )
             N " ilu tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            l)K                     IRL            UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van liet gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
            11.01 B H                                                             1-400          1-400
             11.01 E M 1 )                                  —                     1-960          1-960
             11.01 E II (!)                                 —                     1-428          1-428
             11.01 κ (!)                                    —                     1-020          1-020
            11.02 A II i 1 )                              . —                     1-400          1-400
             11.02 A V a ) 1 i 1 )                          —                     1-960          1-960
            11.02 A V a) 2 H                                —                     1-960          1-960
             11.02 A V b) H                                 —                     1-428          1-428
             11.02 A IX H                                   —                     1-020          1-020
             11.02 B II b) (!)                              ~~                    1-330          1-330
            11.02 B II c) (i)                               —
                                                                                  1-960 ,        1-960
             11.02 B II d) H                                —
                                                                                  1-400 '        1-400
             11.02 C II i 1 )                               —                     1-400          1-400
             11,02 C V i 1 )                                —                     1-960          1-960
             11.02 C VIII 0 )                               —
                                                                                  1-400          1-400
            11.02 D II H                                    —
                                                                                , 1-020          1-020
            11.02 D V i 1 )                                 —
                                                                                  1-428          1-428
             11.02 D Vili H                                 —
                                                                                  1-020          1-020
             11.02 E II b) (!)                              —
                                                                                  1-400        - 1-400
             11.02 E II c) i 1 )                            —
                                                                                  1-960          1-960
            11.02 E II d) H                                 —
                                                                                  1-400          1-400
             11.02 F II i 1 )                               —
                                                                                  1-020          1-020
             11.02 F V i 1 )                                —
                                                                                  1-428          1-428
             11.02 F IX (»)                                 —
                                                                                  1-020          1-020
            11.02 G II                                      —
                                                                                  0-350          0-350
             11.06 B II                                     —
                                                                                  2-254          2-254
            23.02 A I a)                                  0,058                   0-192          0-192
            23.02 A I b) 1                                0,058                   0-192          0-192
            23.02 A I b) 2                                0,058                   0-192          0-192
            23.02 A II a)                                 0,058                   0-192          0-192
            23.02 A II b)                                 0,058                   0-192          0-192
            23.07 B I a) 1                                  —
                                                                                  0-224          0-224
            23.07 B I a) 2                                  —
                                                                                  0-224          0-224
            23.07 B I b ) 1                                 —
                                                                                  0-700          0-700
            23,07 B I b) 2                                  —
                                                                                  0-700          0-700
            23.07 B I c) 1                                  —
                                                                                  1-050          1-050
            23.07 B I c) 2                                  —
                                                                                  1-050          1-050
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 73                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                  Nr. L 302/31
             C) Pour ln distinction entre les produits des n°8 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des os 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/»
                      (en poids) sur matière sèche .
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 %> pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                      4 % pour le sarrasin , 5 8/o pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                 l es germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   - et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
             (') l'iir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnunimern 11.01 und 11.02 von denen der Tanfstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnumnicrn 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarinietrischen
                      Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                       1,6 Gcwiclusluuulcrtteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteilc oder
                      weniger beträgt .
                 Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un Iato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un ( cuore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 "Ai ( in peso),
                 — une icnore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      siate aggiunte), inferiore o pari a 1,6 0lo per il riso, a 2,5 °/« per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                      a 4 "/» per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 %> per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmcelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische meihode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purpose of distinguishing between products fallinp within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shiill be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 % by weight ,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice , 2-5 "/o for wheat and rye, 3 °/« for barley , 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                      other cereals .
                 Germ of cereals , whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .