CELEX: 31997R1459
Language: fi
Date: 1997-07-25 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1459/97, annettu 25 päivänä heinäkuuta 1997, Saksan interventioelimen hallussa olevan rukiin vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta

26 . 7. 97           FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o L 199 / 15
                                         KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1459/97,
                                           annettu 25 päivänä heinäkuuta 1997 ,
                    Saksan interventioelimen hallussa olevan rukiin vientiä koskevan pysyvän
                                                 tarjouskilpailun avaamisesta
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                2.     Alueet, jonne 209 667 tonnia ruista varastoidaan,
                                                                    ilmoitetaan liitteessä I.
  ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­
  sen ,
                                                                                               3 artikla
  ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä
  30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
                                                                    1.     Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) Nro 2131 /93 16
  (ETY) Nro 1766/92 ('), sellaisena kuin se on viimeksi             artiklan 3 alakohdassa säädetään, viennistä maksettava
  muutettuna komission asetuksella (EY) Nro 923/96 (2), ja
                                                                    hinta on tarjouksessa mainittu hinta.
  erityisesti sen 5 artiklan,
                                                                    2.    Tämän     asetuksen    mukaisesti   toteutetun  viennin
  sekä katsoo, että
                                                                    osalta ei sovelleta vientitukia, vientimaksuja eikä kuukau­
  komission asetuksessa (ETY) Nro 2131 /93 (3), sellaisena          sikorotuksia .
  kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) Nro
  2193/96 (4), vahvistetaan interventioelinten hallussa             3.    Asetuksen (ETY) Nro 2131 /93 8 artiklan 2 kohtaa ei
 olevien viljojen myyntiinsaattamista koskevat menettelyt          sovelleta .
 ja edellytykset,
 nykyisessä markkinatilanteessa olisi avattava pysyvä                                          4 artikla
 tarjouskilpailu Saksan interventioelimen hallussa olevan
 209 667 tonnin ruismäärän viemiseksi ,                             1 . Vientitodistukset ovat voimassa toimittamispäiväs­
                                                                   tään, asetuksen (ETY) Nro 2131 /93 9 artiklassa tarkoite­
 toiminnan ja sen valvonnan säännönmukaisuuden varmis­             tussa merkityksessä, neljännen toimittamispäivää seuraa­
 tamiseksi on vahvistettava erityiset yksityiskohtaiset sään­      van kuukauden loppuun .
 nöt; tämän vuoksi on aiheellista säätää vakuusjärjestel­
 mästä, jonka avulla varmistetaan, että haluttuja tavoitteita      2. Tämän tarjouskilpailun yhteydessä esitettyihin
 noudatetaan ilman, että toimijoille tulee liian suuria            tarjouksiin ei voi olla liitettynä komission asetuksen (ETY)
 kuluja; tämän vuoksi olisi poikettava tietyistä säännöistä,       Nro 3719/88 (*) 44 artiklan osalta tehtyjä vientitodistus­
 erityisesti asetuksen (ETY) Nro 2131 /93 osalta,                  hakemuksia .
 jäsenvaltion on maksettava korvaukset, jos rukiin siirtä­
 minen on yli viisi päivää myöhässä tai vaaditun vakuuden                                      5 artikla
 vapauttamista lykätään interventioelimestä johtuvista
 syistä, ja                                                        1.     Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) Nro 2131 /93
                                                                   7 artiklan 1 kohdassa säädetään, ensimmäisen osittaisen
 tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallinto­
 komitean lausunnon mukaiset,                                      tarjouskilpailun tarjouksien esittämisen määräajan vahvis­
                                                                   tetaan päättyvän 31 päivänä heinäkuuta 1997 kello 9.00
                                                                  (Brysselin aikaa).
ON ANTANUT TAMAN ASETUKSEN:                                        2. Seuraavan osittaisen tarjouskilpailun tarjouksien esit­
                                                                  tämisen määräaika päättyy kunakin torstaina kello 9.00
                           1 artikla                              (Brysselin aikaa).
Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu, Saksan           3 . Viimeinen osittainen tarjouskilpailu päättyy 28
interventioelin avaa asetuksessa (ETY) Nro 2131 /93               päivänä toukokuuta 1998 kello 9.00 (Brysselin aikaa).
vahvistettujen edellytysten mukaisesti pysyvän tarjouskil­
pailun hallussaan olevan rukiin viemisestä.                       4.     Tarjoukset on talletettava Saksan interventioelimen
                                                                  haltuun .
                           2 artikla
                                                                                              6 artikla
 1.     Tarjouskilpailu koskee kolmansiin maihin vietävän
209 667 ruistonnin enimmäismäärää .
                                                                   1.     Interventioelin, varastoija ja tarjouskilpailun voittaja
                                                                  voivat, tarjouskilpailun voittajan valinnan mukaan, joko
(1 ) EYVL N:o L 181 , 1.7.1992, s. 21                             ennen erän siirtoa varastosta tai siirron aikana, ottaa yhtei
(2) EYVL N:o L 126, 24.5.1996, s. 37
O EYVL N:o L 191 , 31.7.1993, s. 76
h) EYVL N:o L 293, 16.11.1996, s. 1                               (5 EYVL N:o L 331 , 2.12.1988 , s . 1
 ---pagebreak--- Nro L 199/ 16        I FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      26 . 7. 97
sellä sopimuksella vähintään yhden vertailunäytteen 500                     laatua olevaa interventioruista ilman lisäkustannuk­
tonnia kohden sekä määrittää ne . Interventioelin voi                       sia, vakuutta ei vapauteta. Erä on korvattava kolmen
valtuuttaa edustajan sillä edellytyksellä, että tämä ei ole                 päivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan esittä­
varastoija.                                                                 mästä pyynnöstä. Tarjouskilpailun voittajan on
                                                                            ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle liitteen II
                                                                            mukaisesti ;
Määrityksen tulokset on toimitettava komissiolle kiistata­
pauksessa.                                                         d) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia
                                                                       huonompi, tarjouskilpailun voittajan ei tarvitse ottaa
                                                                       erää haltuunsa. Hänet vapautetaan kaikista kyseistä erää
Vertailunäytteiden otto ja määritys on tehtävä seitsemän               koskevista velvoitteistaan, mukaan lukien vakuudet,
työpäivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan esittämästä              vasta kun hän on tehnyt liitteen II mukaisesti viipy­
pyynnöstä tai kolmen työpäivän kuluessa, jos näytteet                  mättä ilmoituksen komissiolle ja interventioelimelle;
otetaan siirrettäessä viljat varastosta. Jos näytteiden loppu­         tarjouskilpailun voittaja voi kuitenkin pyytää interven­
tulokset osoittavat, että laatu on                                     tioelintä toimittamaan hänelle säädettyä laatua olevan
                                                                       toisen erän interventioruista ilman lisäkustannuksia.
a) tarjouskilpailuilmoituksessa ilmoitettuja arvoja parempi,           Tässä tapauksessa vakuutta ei vapauteta. Erä on korvat­
    tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä sellaise­           tava kolmen päivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan
    naan ;
                                                                       esittämästä pyynnöstä. Tarjouskilpailun voittajan on
                                                                       ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle liitteen II
                                                                       mukaisesti .
b) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia
    parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja
    laatuarvoja huonompi, eron sisältyessä kuitenkin
    seuraaviin rajoihin :                                          2. Jos ruis siirretään ennen kuin määntystulokset ovat
                                                                   tiedossa, kaikki riskit ovat tarjouskilpailun voittajan
                                                                   vastuulla erän siirtoajankohdasta alkaen, sanotun kuiten­
    — 1 kilogramma hehtolitralta ominaispainosta, joka ei          kaan rajoittamatta tarjouskilpailun voittajan oikeuskeinoja
        kuitenkaan saa olla pienempi kuin 68 kilogrammaa           varastoijaa vastaan .
        hehtolitralta,
    — yksi prosenttiyksikkö kosteuspitoisuudesta,
                                                                   3 . Jos tarjouskilpailun voittaja ei kuitenkaan ole peräk­
    — puoli prosenttiyksikköä asetuksen (ETY) N:o                  käiset korvauserät vastaanotettuaan saanut säädettyä laatua
        689/92 (') liitteen B.2 ja B.4 kohdassa tarkoitetuista     olevaa korvauserää kuukauden kuluessa, hänet vapautetaan
        epäpuhtauksista                                            kaikista velvoitteistaan, vakuus mukaan lukien , hänen
                                                                   ilmoitettuaan tästä viipymättä komissiolle ja interventio­
        ja                                                         elimelle liitteen II mukaisesti .
    — puoli prosenttiyksikköä komission asetuksen (ETY)
        Nro 689/92 liitteen B.5 kohdassa tarkoitetuista
        epäpuhtauksista kuitenkin niin, että haitallisten          4. Edellä 1 kohdassa mainittuja näytteiden ottoa ja
        jyvien ja torajyvien sallitut prosenttimäärät pysyvät      määrityksiä, lukuun ottamatta määrityksiä, joiden lopulli­
        ennallaan,                                                 sena tuloksena on interventioon vaadittavia vähimmäis­
                                                                   ominaisuuksia huonompi laatu, koskevat kustannukset
                                                                   ovat EMOTRrn vastuulla 500 tonnia koskevaan määrityk­
    tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä sellaise­       seen asti, lukuun ottamatta kustannuksia, jotka koskevat
    naan ;
                                                                   siirtoa siilosta toiseen . Tarjouskilpailun voittaja vastaa itse
                                                                   kustannuksista, jotka aiheutuvat hänen mahdollisesti
c) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia                pyytämistään siirtokustannuksista ja lisämäärityksistä.
    parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja
    laatuarvoja huonompi, ja erot ylittävät b alakohdassa
    tarkoitetut rajat, tarjouskilpailun voittaja voi
    — joko hyväksyä erän sellaisenaan                                                          7 artikla
    — tai kieltäytyä ottamasta erää haltuunsa. Hänet
        vapautetaan      kaikista  kyseistä erää koskevista
        velvoitteistaan, mukaan lukien vakuudet, vasta kun         Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) Nro 3002/92 12
        hän on tehnyt liitteen II mukaisesti viipymättä            artiklassa säädetään, tämän asetuksen mukaisesti myytävää
        ilmoituksen komissiolle ja interventioelimelle; jos        ruista koskevissa asiakirjoissa, erityisesti vientitodistuk­
        tarjouskilpailun voittaja kuitenkin pyytää interven­       sessa, asetuksen (ETY) Nro 3002/92 3 artiklan 1 kohdan b
        tioelintä toimittamaan hänelle toisen erän säädettyä       alakohdassa tarkoitetussa poistamismääräyksessä, vienti-il­
                                                                   moituksessa ja tarvittaessa T 5-lomakkeessa on oltava yksi
(') EYVL N:o L 74, 20.3.1992, s. 18                                seuraavista maininnoistar
 ---pagebreak--- 26. 7. 97           ( Fin                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                              N:o L 199 / 17
— Centeno de intervención sin aplicación de restitución          tonnilta annetaan vientitodistuksen antamisen yhteydessä
    ni gravamen, Reglamento (CE) n° 1459/97                     ja loput 20 ecua tonnilta ennen viljan siirtoa.
— Rug fra intervention uden restitutionsydelse eller             Poiketen siitä mitä komission asetuksen (ETY) N:o
    -afgift, forordning (EF) nr. 1459/97                         3002/92 (') 15 artiklan 2 kohdassa säädetään :
— Interventionsroggen ohne Anwendung von Aus­                   — 30 ecua tonnilta on vapautettava kahdenkymmenen
    fuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung                 työpäivän kuluessa päivämäärästä, jona tarjouskilpailun
    (EG) Nr. 1459/97                                                 voittaja on toimittanut todistuksen siitä, että siirretty
— Σίκαλη παρέμβασης χωρίς εφαρμογή επιστροφής                        ruis on lähtenyt yhteisön tullialueelta,
    ή φόρου, κανονισμός ( ΕΚ) αριθ. 1459/97                     — 20 ecua tonnilta on vapautettava viidentoista työpäivän
— Intervention rye without application of refund or tax,             kuluessa päivämäärästä, jona tarjouskilpailun voittaja
    Regulation ( EC) No 1459/97                                      on toimittanut todistuksen siitä, että ruis on saatettu
                                                                     kulutukseen kolmansissa maissa. Tämä todistus toimi­
— Seigle d intervention ne donnant pas lieu a restitution            tetaan komission asetuksen (ETY) N:o 3665/87 (2) 18
    ni taxe, règlement (CE) n0 1459/97                               artiklan säännösten mukaisesti .
— Segala d intervento senza applicazione di restituzione
    né di tassa, regolamento (CE) n . 1459/97                   3 . Jos tässä artiklassa ilmoitettuja määräaikoja ei nouda­
                                                                teta, jäsenvaltion on maksettava kaikkien tässä artiklassa
— Rogge uit interventie, zonder toepassing van restitutie       säädettyjen vakuuksien vapauttamisen osalta korvausta
    of belasting, Verordening (EG) nr. 1459/97                  0,015 ecua 10 tonnilta päivää kohden , paitsi asianmukai­
— Centeio de intervenção sem aplicação de uma resti­            sesti perustelluissa poikkeustapauksissa, erityisesti jos
    tuição ou imposição, Regulamento (CE) n ? 1459/97           kyseessä on hallinnollisen tutkinnan aloittaminen .
— Interventioruista, johon ei sovelleta vientitukea eikä        Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto (EMOTR) ei
    vientimaksua, asetus (EY) N:o 1459 /97                      vastaa näistä korvauksista .
— Interventionsråg, utan tillämpning av bidrag eller
    avgift, förordning (EG) nr 1459/97.                                                   9 artikla
                                                                Saksan interventioelimen on annettava saadut tarjoukset
                                                                komissiolle tiedoksi viimeistään kahden tunnin kuluttua
                           8 artikla
                                                                tarjousten jättämisen määräajan päättymisestä. Niistä on
                                                                ilmoitettava liitteessä III olevan taulukon mukaisesti ja
1.    Asetuksen (ETY) N:o 2131 /93 13 artiklan 4 kohdan         liitteessä IV oleviin puhelinnumeroihin .
mukaisesti annettu vakuus on vapautettava heti, kun vien­
titodistukset on luovutettu tarjouskilpailun voittajalle .                               10 artikla
2.    Kolmansiin maihin viemisen velvoitteesta annetaan         Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
vakuus, joka on 50 ecua tonnilta; tästä summasta 30 ecua        Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                  Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                  jäsenvaltioissa .
                  Tehty Brysselissä 25 päivänä heinäkuuta 1997.
                                                                            Komission puolesta
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                             Komission jäsen
                                                                (') EYVL N:o L 301 , 17.10.1992, s. 17
                                                                (2 EYVL N:o L 351 , 14.12.1987, s . 1
 ---pagebreak--- N:o L 199/ 18     FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  26 . 7. 97
                                                                LIITE I
                                                                                            (tonnia)
                                              Varastointipaikka                     Määrä
                                Schleswig-Holstein / Hamburg/
                                N iedersachsen/ Bremen/
                                Nordrhein-Westfalen                                124 859
                                Hessen/ Rheinland-Pfalz/
                                Baden-Württemberg/Saarland/ Bayern                  15 378
                                Berlin/ Brandenburg/
                                Mecklenburg-Vorpommern                              51 019
                                Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                    18 411
                                                              LIITE II
              Ilmoitus Saksan interventioelimen hallussa olevan rukiin vientiä koskevan pysyvän tarjous
                                         kilpailun mukaisten erien hylkäämisestä
                                       [Asetuksen (EY) N:o 1459/97 6 artiklan 1 kohta]
              — Tarjouskilpailun voittajaksi ilmoitetun tarjouksen tekijän nimi:
              — Tarjouskilpailun päivämäärä:
              — Tarjouskilpailun voittajan ilmoittama erän hylkäämisen päivämäärä:
                   Erä­          Määrä         Siilon
                 numero        tonneina        osoite                        Hylkäämisen perustelut
                                           I                 — ominaispaino (kg/ hl)
                                           l                 — % itäneitä jyviä
                                           l                 — % erilaisia epäpuhtauksia (Schwarzbesatz)
                                           I                 — % aineksia, jotka eivät ole moitteettoman laatuista
                                                                 perusviljaa
                                                             — muut
 ---pagebreak--- 26. 7. 97      HpT]                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      N:o L 199 / 19
                                                                  LIITE III
              Saksan interventioelimen hallussa olevan rukiin vientiä koskeva pysyvä tarjouskilpailu
                                                          [Asetus (EY) N:o 1459/97]
                      1               2                 3               4              5              6           7
                                                                                 Korotukset
                                                                  Tarjoushinta       (+)
                Tarjouksen                                            (ecua      Alennukset      Kaupalliset
                                     Erä­             Määrä                                         kulut
                  tekijän                                            tonnia          (-)                     Määräpaikka
                 numero
                                   numero           tonneina
                                                                    kohden)         (ecua       (ecua tonnia
                                                                        C)     tonnia kohden)      kohden)
                                                                                  (alustava)
                      1
                     2
                     3
                    jne.
          ( l ) Hinta sisältää tarjouksen kohteena olevaan erään liittyvät korotukset tai alennukset.
                                                                   LIITE IV
          Ainoat Brysselissä käytettävissä olevat puhelinnumerot pääosasto VIssa (C/ l ):
          — teleksi :                  22037 AGREC B
                                       22070 AGREC B (kreikkalainen kirjaimisto)
          — telekopio:                 296 49 56
                                       295 25 1 5 .