CELEX: 62005CA0402
Language: lv
Date: 2008-09-03 00:00:00
Title: Lieta C-402/05 P un C-415/05 P: Tiesas (virspalāta) 2008. gada 3. septembra spriedums — Yassin Abdullah Kadi , Al Barakaat International Foundation /Eiropas Savienības Padome, Eiropas Kopienu Komisija, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste (Kopējā ārpolitika un drošības politika (KĀDP) — Ierobežojoši pasākumi pret personām un organizācijām, kas ir saistītas ar Osamu bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban — Apvienoto Nāciju Organizācija — Drošības padome — Rezolūcijas, kas pieņemtas saskaņā ar Apvienoto Nāciju Statūtu VII nodaļu — Īstenošana Kopienā — Kopējā nostāja 2002/402/KĀDP — Regula (EK) Nr. 881/2002 — Pasākumi, kas attiecas uz personām un organizācijām, kas ir iekļautas Apvienoto Nāciju institūcijas izveidotā sarakstā — Naudas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana — Drošības padomes komiteja, kas ir izveidota ar Drošības padomes rezolūcijas 1267 (1999) 6. punktu (Sankciju komiteja) — Šo personu un organizāciju iekļaušana Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā — Prasība atcelt tiesību aktu — Kopienas kompetence — Juridiskais pamats, ko veido EKL 60., EKL 301. un EKL 308. pants — Pamattiesības — Tiesības uz īpašumu, tiesības tikt uzklausītam un tiesības uz efektīvu pārbaudi tiesā)

8.11.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 285/2
            
         Tiesas (virspalāta) 2008. gada 3. septembra spriedums — Yassin Abdullah Kadi, Al Barakaat International Foundation/Eiropas Savienības Padome, Eiropas Kopienu Komisija, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste
   (Lieta C-402/05 P un C-415/05 P) (1)
   
   (Kopējā ārpolitika un drošības politika (KĀDP) - Ierobežojoši pasākumi pret personām un organizācijām, kas ir saistītas ar Osamu bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban - Apvienoto Nāciju Organizācija - Drošības padome - Rezolūcijas, kas pieņemtas saskaņā ar Apvienoto Nāciju Statūtu VII nodaļu - Īstenošana Kopienā - Kopējā nostāja 2002/402/KĀDP - Regula (EK) Nr. 881/2002 - Pasākumi, kas attiecas uz personām un organizācijām, kas ir iekļautas Apvienoto Nāciju institūcijas izveidotā sarakstā - Naudas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana - Drošības padomes komiteja, kas ir izveidota ar Drošības padomes rezolūcijas 1267 (1999) 6. punktu (Sankciju komiteja) - Šo personu un organizāciju iekļaušana Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā - Prasība atcelt tiesību aktu - Kopienas kompetence - Juridiskais pamats, ko veido EKL 60., EKL 301. un EKL 308. pants - Pamattiesības - Tiesības uz īpašumu, tiesības tikt uzklausītam un tiesības uz efektīvu pārbaudi tiesā)
   (2008/C 285/03)
   Tiesvedības valoda — angļu un zviedru
   Lietas dalībnieki
   
      Apelācijas sūdzības iesniedzēji: Yassin Abdullah Kadi (pārstāvji — J. Braunlijs [I. Brownlie], D. Endersons [D. Anderson], QC, P. Seni [P. Saini], Barrister, G. Martins [G. Martin], Solicitor), Al Barakaat International Foundation (pārstāvji — L. Silberskis [L. Silbersky] un T. Olsons [T. Olsson], advokater)
   
      Pretējās puses procesā: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji — M. Bišops [M. Bishop], E. Finegana [E. Finnegan] un E. Karlsone [E. Karlsson]), Eiropas Kopienu Komisija (pārstāvji — ko pārstāv K. Brauns [C. Brown], J. Enegrāns [J. Enegren] un P. J. Keipers [P. J. Kuijper]), Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste (pārstāvji — R. Kodvela [R. Caudwell], E. Dženkinsone [E. Jenkinson] un Š. Bezadi-Spensere [S. Behzadi-Spencer], pārstāves, un K. Grīnvuds [C. Greenwood], QC, A. Dešvuds [A. Dashwood], barrister)
   
      Personas, kas iestājušās lietā Eiropas Savienības Padomes prasījumu atbalstam: Spānijas Karaliste (pārstāvis — H. Rodrigess Karkamo [J. Rodríguez Cárcamo]), Francijas Republika (pārstāvji — Ž. de Bergess [G. de Bergues], E. Beljāra [E. Belliard] un S. Gasrī [S. Gasri]), Nīderlandes Karaliste (pārstāves — H. H. Sevenstere [H. G. Sevenster] un M. de Mola [M. de Mol])
   
      Persona, kas iestājusies lietā Eiropas Kopienu Komisijas prasījumu atbalstam: Francijas Republika (pārstāvji — Ž. de Bergess [G. de Bergues], E. Beljāra [E. Belliard] un S. Gasrī [S. Gasri])
   Priekšmets
   Apelācija, kas iesniegta par Pirmās instances tiesas (otrā palāta paplašinātā sastāvā) 2005. gada 21. septembra spriedumu lietā T-315/01 Kadi/Padome un Komisija, ar kuru Pirmās instances tiesa nolēma a) ka nav nepieciešams lemt par prasītāja prasību atcelt Komisijas 2001. gada 19. oktobra Regulu (EK) Nr. 2062/2001, ar ko trešo reizi tiek grozīta Padomes Regula (EK) Nr. 467/2001 ar ko aizliedz eksportēt noteiktas preces un pakalpojumus uz Afganistānu, pastiprina lidojumu aizliegumu un attiecina uz Afganistānas Taliban līdzekļu un citu finanšu resursu iesaldēšanu un ar kuru atceļ Regulu (EK) Nr. 337/2000 (OV L 277, 25. lpp.), ciktāl ar to prasītājs tiek iekļauts to personu un organizāciju sarakstā, uz kurām attiecas ar augstāk minēto Regulu noteiktie fondu iesaldējumi un b) noraidīt kā nepamatotu prasītāja prasību atcelt Padomes 2002. gada 27. maija Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu bin Ladenu, Al-Oaida tīklu un Taliban, un ar kuru atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 467/2001 (OV L 139, 9. lpp.) tiktāl, ciktāl to skar šie akti
   Rezolutīvā daļa:
   
               1)
            
            
               Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas 2005. gada 21. septembra spriedumi lietās T-315/01 Kadi/Padome un Komisija, kā arī T-306/01 Yusuf un Al Barakaat International Foundation/Padome un Komisija tiek atcelti;
            
         
               2)
            
            
               Padomes 2002. gada 27. maija Regula (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban, un ar kuru atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 467/2001, ar ko aizliedz eksportēt noteiktas preces un pakalpojumus uz Afganistānu, pastiprina lidojumu aizliegumu un attiecina uz Afganistānas Taliban līdzekļu un citu finanšu resursu iesaldēšanu, tiek atcelta tiktāl, ciktāl tā attiecas uz Kadi un Al Barakaat International Foundation;
            
         
               3)
            
            
               Regulas Nr. 881/2002 sekas tiktāl, ciktāl tās attiecas uz Kadi un Al Barakaat International Foundation, paliek saistošas uz laika posmu, kas nepārsniedz trīs mēnešus no šī sprieduma pasludināšanas dienas;
            
         
               4)
            
            
               Eiropas Savienības Padome un Eiropas Kopienu Komisija papildus saviem tiesāšanās izdevumiem katra sedz pusi no Kadi un Al Barakaat International Foundation tiesāšanās izdevumiem gan pirmajā instancē, gan šajā apelācijas tiesvedībā;
            
         
               5)
            
            
               Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste sedz savus tiesāšanās izdevumus gan pirmajā instancē, gan šajā apelācijas tiesvedībā pati;
            
         
               6)
            
            
               Spānijas Karaliste, Francijas Republika, kā arī Nīderlandes Karaliste sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas.
            
         
      (1)  OV C 36, 11.2.2006.
   
   
      OV C 48, 25.2.2006.