CELEX: 22015A0124(01)
Language: lv
Date: 2014-06-14 00:00:00
Title: Protokols Partnerības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Azerbaidžānas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Azerbaidžānas Republiku par vispārējiem principiem Azerbaidžānas Republikas līdzdalībai Savienības programmās

24.1.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 19/4
            
         PROTOKOLS
   Partnerības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Azerbaidžānas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Azerbaidžānas Republiku par vispārējiem principiem Azerbaidžānas Republikas līdzdalībai Savienības programmās
   EIROPAS SAVIENĪBA, turpmāk “Savienība”,
   no vienas puses, un
   AZERBAIDŽĀNAS REPUBLIKA, turpmāk “Azerbaidžāna”,
   no otras puses,
   turpmāk kopā “Puses”,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Azerbaidžāna ir noslēgusi Partnerības un sadarbības nolīgumu ar Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm (“nolīgums”) (1), kas stājās spēkā 1999. gada 1. jūlijā.
            
         
               (2)
            
            
               Eiropadomes 2004. gada 17. un 18. jūnija sanāksmē atzinīgi tika novērtēti Eiropas Komisijas priekšlikumi par Eiropas kaimiņattiecību politiku (EKP) un apstiprināti Padomes 2004. gada 14. jūnija secinājumi.
            
         
               (3)
            
            
               Padome pēc tam šo politiku vairākkārt ir apstiprinājusi savos secinājumos.
            
         
               (4)
            
            
               Padome 2007. gada 5. martā pauda atbalstu Eiropas Komisijas 2006. gada 4. decembra paziņojumā izklāstītajai vispārējai pieejai, saskaņā ar kuru EKP partnervalstis atbilstīgi to sasniegumiem var piedalīties Kopienas aģentūru darbā un Kopienas programmās, ja to pieļauj juridiskais pamats.
            
         
               (5)
            
            
               Azerbaidžāna ir paudusi vēlmi piedalīties vairākās Savienības programmās.
            
         
               (6)
            
            
               Īpašos noteikumus par Azerbaidžānas līdzdalību katrā atsevišķā programmā, jo īpaši Azerbaidžānai maksājamo finansiālo ieguldījumu, kā arī ziņošanas un novērtēšanas procedūras, būtu jānosaka ar Eiropas Komisijas un Azerbaidžānas kompetento iestāžu vienošanos,
            
         IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
   1. pants
   Azerbaidžānai ir atļauts piedalīties visās pašreizējās un turpmākās Savienības programmās, kas saskaņā ar attiecīgajiem minēto programmu pieņemšanas noteikumiem ir atvērtas Azerbaidžānas līdzdalībai.
   2. pants
   Azerbaidžāna sniedz finansiālu ieguldījumu Eiropas Savienības vispārējā budžetā atbilstīgi īpašajām programmām, kurās Azerbaidžāna piedalās.
   3. pants
   Azerbaidžānas pārstāvjiem kā novērotājiem un saistībā ar jautājumiem, kuri attiecas uz Azerbaidžānu, ir atļauts piedalīties pārvaldības komitejās, kas atbildīgas par to Savienības programmu uzraudzību, kurās Azerbaidžāna veic finansiālu ieguldījumu.
   4. pants
   Projektiem un iniciatīvām, ko iesniedz Azerbaidžānas dalībnieki, iespēju robežās piemēro tos pašus nosacījumus, noteikumus un procedūras, kas attiecas uz konkrētajām programmām un tiek piemērotas dalībvalstīm.
   5. pants
   1.   Īpašos noteikumus par Azerbaidžānas līdzdalību katrā atsevišķā Savienības programmā, jo īpaši Azerbaidžānai maksājamo finansiālo ieguldījumu, kā arī ziņošanas un novērtēšanas procedūras, nosaka ar Eiropas Komisijas un Azerbaidžānas kompetento iestāžu vienošanos, balstoties uz attiecīgo programmu noteiktajiem kritērijiem.
   2.   Ja Azerbaidžāna piesakās Savienības ārējai palīdzībai, lai piedalītos kādā noteiktā Savienības programmā, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1638/2006 (2) 3. pantu vai, ievērojot jebkuru līdzīgu regulu, ar kuru paredz Savienības ārējo palīdzību Azerbaidžānai un kuru var pieņemt nākotnē, nosacījumus, kas reglamentē to, kā Azerbaidžāna izmanto Savienības ārējo palīdzību, nosaka finansēšanas nolīgumā, jo īpaši saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1638/2006 20. pantu.
   6. pants
   1.   Katrā līgumā, kas noslēgts saskaņā ar 5. pantu, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 966/2012 (3) ir noteikts, ka finanšu kontroli vai revīzijas vai citas pārbaudes, tostarp administratīvas pārbaudes, veic Eiropas Komisija, Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai un Revīzijas palāta, vai tās tiek veiktas šo iestāžu uzraudzībā.
   2.   Izstrādā detalizētus noteikumus par finanšu kontroli un revīzijām, administratīvajiem pasākumiem, sankcijām un piedziņu, kas Eiropas Komisijai, Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai un Revīzijas palātai piešķir tādas pilnvaras, kuras ir līdzvērtīgas to pilnvarām attiecībā uz palīdzības saņēmējiem vai līgumslēdzējiem, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā.
   7. pants
   1.   Šo protokolu piemēro laikposmā, kurā spēkā ir nolīgums.
   2.   Šo protokolu Puses paraksta un apstiprina saskaņā ar to attiecīgajām procedūrām.
   3.   Katra Puse var šo protokolu denonsēt, par to rakstveidā paziņojot otrai Pusei. Šis protokols zaudē spēku sešus mēnešus pēc šāda paziņojuma dienas. Protokola izbeigšana pēc jebkuras Puses denonsēšanas neietekmē pārbaudes un kontroles, kas attiecīgos gadījumos jāveic saskaņā 5. un 6. pantu.
   8. pants
   Ne vēlāk kā trīs gadus pēc šā protokola spēkā stāšanās dienas un reizi trijos gados pēc tam abas Puses var pārskatīt šā protokola īstenošanu, pamatojoties uz Azerbaidžānas faktisko līdzdalību Savienības programmās.
   9. pants
   Šo protokolu piemēro, no vienas puses, teritorijās, uz kurām attiecas Līgums par Eiropas Savienības darbību, un saskaņā ar minētā līguma nosacījumiem, un, no otras puses, Azerbaidžānas teritorijā.
   10. pants
   1.   Šis protokols stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc dienas, kad Puses, izmantojot diplomātiskos kanālus, viena otrai paziņojušas, ka ir pabeigtas to procedūras, kas vajadzīgas, lai protokols stātos spēkā.
   2.   Puses vienojas, ka līdz protokola spēkā stāšanās brīdim tās šo protokolu piemēro provizoriski no tā parakstīšanas dienas līdz tā noslēgšanai vēlāk.
   11. pants
   Šis protokols ir nolīguma sastāvdaļa.
   12. pants
   Šis protokols ir sagatavots divos oriģināleksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāliešu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un azerbaidžāņu valodā, un visi teksti ir vienlīdz autentiski.
   
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         Avropa İttifaqı adından
         
            
         
            
      
      
         За Република Азербайджан
         Por la República de Azerbaiyán
         Za Ázerbájdžánskou republiku
         For Republikken Aserbajdsjan
         Für die Republik Aserbaidschan
         Aserbaidžaani Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία του Αζερμπαϊτζάν
         For the Republic of Azerbaijan
         Pour la République d'Azerbaïdjan
         Za Republiku Azerbajdžan
         Per la Repubblica dell'Azerbaigian
         Azerbaidžānas Republikas vārdā
         AzerbaidÞano Respublikos vardu
         Az Azerbajdzsán Köztársaság részről
         Għar-Repubblika ta' l-Ażerbajġan
         Voor de Republiek Azerbeidzjan
         W imieniu Republiki Azerbejdżanskiej
         Pela República do Azerbaijão
         Pentru Republica Azerbaidjan
         Za Azerbajdžanskú republiku
         Za Azerbajdžansko republiko
         Azerbaidžanin tasavallan puolesta
         För Republiken Azerbajdzjan
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  Partnerības un sadarbības nolīgums starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Azerbaidžānas Republiku, no otras puses (OV L 246, 17.9.1999., 3. lpp.).
   
      (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1638/2006 (2006. gada 24. oktobris), ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (OV L 310, 9.11.2006., 1. lpp.).
   
      (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).