CELEX: 52014PC0317
Language: ro
Date: 2014-05-28
Title: Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind măsurile pe care Uniunea le poate lua ca urmare a unui raport adoptat de Organul de soluționare a litigiilor al OMC privind măsurile antidumping sau antisubvenții (text codificat)

|
			
		
		
		52014PC0317
		
			Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind măsurile pe care Uniunea le poate lua ca urmare a unui raport adoptat de Organul de soluționare a litigiilor al OMC privind măsurile antidumping sau antisubvenții (text codificat) /* COM/2014/0317 final - 2014/0163 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           În
contextul unei Europe a cetăţenilor, Comisia acordă o mare
importanţă simplificării şi clarităţii dreptului
Uniunii în scopul de a-l face mai lizibil şi mai accesibil
cetăţeanului, oferindu-i astfel posibilităţi sporite de a
face uz de drepturile specifice care îi sunt conferite.
Dar acest obiectiv
nu va putea fi atins atât timp cât va persista un număr mult prea mare de
dispoziţii care, fiind modificate de nenumărate ori şi adeseori
în mod substanţial, se găsesc dispersate parte în actul originar,
parte în actele modificatoare ulterioare. Astfel, pentru a identifica
dispoziţiile în vigoare, este necesară o muncă de cercetare
şi de comparare a unui număr mare de acte.
Prin urmare, claritatea
şi transparenţa dreptului depind şi de codificarea
legislaţiei adeseori modificată.
2.           La 1
aprilie 1987, Comisia a dat instrucţiuni[1] serviciilor sale de a realiza codificarea
tuturor actelor cel mai târziu după a zecea lor modificare, menţionând că este vorba
despre o cerinţă minimală şi că, în vederea
clarităţii şi a bunei înţelegeri a dispoziţiilor
acestora, serviciile responsabile ar trebui să codifice textele la
intervale şi mai scurte.
3.           Concluziile
preşedinţiei
Consiliului European de la Edinburgh, din decembrie 1992, au confirmat aceste
imperative[2], subliniind importanţa codificării
care asigură o securitate juridică în ceea ce priveşte dreptul
aplicabil la un moment dat în legătură cu o problemă
specifică.
Codificarea trebuie
realizată respectând cu stricteţe procedura normală de adoptare
a actelor Uniunii.
Întrucât nici o
modificare de substanţă nu poate fi introdusă în actele care fac
obiectul codificării, Parlamentul European, Consiliul şi
Comisia au convenit, prin acordul interinstituţional din 20 decembrie
1994, că, în vederea adoptării rapide a actelor codificate, ar putea
fi utilizată o procedură accelerată.
4.           Obiectul
prezentei propuneri este codificarea Regulamentului (CE) nr. 1515/2001 al Consiliului din 23 iulie
2001 privind măsurile pe care Comunitatea le poate lua ca urmare a unui
raport adoptat de Organul de soluționare a litigiilor al OMC privind
măsurile antidumping sau antisubvenții[3]. Noul regulament se substituie diverselor acte
care îi sunt încorporate[4]; prezenta propunere păstrează
în totalitate conţinutul actelor astfel codificate şi se
limitează la a le regrupa, aducând numai modificările de
formă cerute de însăşi operaţia de codificare.
5.           Prezenta
propunere de codificare a fost elaborată pe baza unei consolidări prealabile, în 22 de limbi oficiale, a textului
Regulamentului (CE) nr. 1515/2001 şi a actelor care l-au modificat, efectuată prin
intermediul unui sistem
informatic, de
către Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene.
În cazul articolelor renumerotate, corelaţia între vechea numerotare
şi cea nouă este prezentată în tabelul de
corespondenţă din anexa II la regulamentul codificat.
ê 1515/2001
(adaptat)
2014/0163 (COD)
Propunere de
REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI AL CONSILIULUI
privind măsurile pe care Ö Uniunea Õ le poate lua ca
urmare a unui raport adoptat de Organul de soluționare a litigiilor al OMC
privind măsurile antidumping sau antisubvenții (text codificat)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul Ö privind
funcționarea Uniunii Europene Õ , în special
articolul Ö 207 alineatul
(2) Õ ,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ parlamentelor naţionale,
având în vedere avizul Comitetului Economic
şi Social European[5],

hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară,
întrucât:
ê
(1)       Regulamentul (CE) nr.
1515/2001 al Consiliului[6]
a fost modificat de mai multe ori şi în mod substanţial[7]. Este necesar, din
motive de claritate şi de raţionalizare, să se codifice
respectivul regulament.
ê 1515/2001
considerentul 1 (adaptat) (adaptat)
(2)       Prin Regulamentul (CE)
nr. 1225/2009[8],
Ö au fost Õ adoptate norme
comune referitoare la protecția împotriva importurilor care fac obiectul
unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Ö Uniunii Õ Europene.
ê 1515/2001 considerentul 2 (adaptat)
(3)       Prin Regulamentul (CE)
nr. 597/2009[9],
Ö au fost Õ adoptate norme
comune privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor
subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Ö Uniunii Õ Europene.
ê 1515/2001
considerentul 3
(4)       În cadrul Acordului de la
Marrakech de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului („OMC”),
a fost adoptată o Înțelegere privind soluționarea litigiilor. În
conformitate cu această înțelegere a fost instituit un Organ de
soluționare a litigiilor (denumit în continuare „OSL”).
ê 1515/2001
considerentul 4 (adaptat)
(5)       Trebuie să se Ö instituie Õ dispoziții
specifice pentru a permite Ö Uniunii Õ , atunci când
aceasta consideră necesar, să asigure conformitatea unei măsuri
luate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1225/2009 sau al Regulamentului (CE) nr. 597/2009 cu recomandările și deciziile incluse într-un raport adoptat
de OSL.
ê 1515/2001
considerentul 5 (adaptat)
(6)       Ö Comisia poate
Õ considera că
este oportun să abroge sau să modifice măsurile luate în temeiul
Regulamentului (CE) nr. 1225/2009 sau al Regulamentului (CE) nr. 597/2009, inclusiv măsurile
care nu au făcut obiectul unei proceduri de soluționare a litigiilor
în conformitate cu înțelegerea sau să adopte orice alte măsuri
speciale, pentru a ține seama de interpretările juridice prezentate
într-un raport adoptat de OSL. În afară de aceasta, Ö Comisia Õ ar trebui, dacă
este cazul, să fie în măsură să suspende sau să
reexamineze aceste măsuri.
ê 1515/2001
considerentul 6
(7)       Recurgerea la înțelegere
nu este supusă unor anumite termene. Recomandările formulate în
rapoartele adoptate de OSL produc efecte numai pentru viitor. Prin urmare,
trebuie menționat faptul că o măsură luată în temeiul
prezentului regulament produce efecte de la data intrării în vigoare, cu
excepția cazului în care se prevede altfel și că aceasta nu
poate fi, astfel, invocată pentru a obține rambursarea drepturilor
percepute înaintea acestei date.
ê 37/2014
Articolul 1 și anexa punctul 7 (adaptat)
(8)       Punerea în aplicare Ö a prezentului
regulament Õ necesită
condiții uniforme pentru adoptarea de măsuri ca urmare a unui raport
adoptat de Ö OSL Õ privind
măsurile antidumping și antisubvenție. Măsurile respective
ar trebui adoptate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al
Parlamentului European și al Consiliului[10].
(9)       Procedura de consultare ar
trebui utilizată pentru suspendarea măsurilor pe o perioadă
limitată, date fiind efectele respectivelor măsuri,
ê 1515/2001
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
ê 37/2014 Articolul 1 și anexa punctul 7 alineatul (1) (adaptat)
Articolul 1
(1) Ori de câte ori OSL adoptă un raport
privind o măsură a Uniunii adoptată în temeiul Regulamentului
(CE) nr. 1225/2009, al Regulamentului (CE) nr. 597/2009 sau al
prezentului regulament («măsură contestată»), Comisia poate lua
una sau mai multe dintre următoarele măsuri, pe care le
consideră corespunzătoare, în conformitate cu procedura de examinare
menționată la articolul 4 alineatul (3):
(a)          abrogarea sau modificarea
măsurii contestate; sau
(b)          adoptarea oricărei alte
măsuri de punere în aplicare considerate corespunzătoare în
situația dată, pentru a aduce Uniunea în conformitate cu
recomandările și hotărârile conținute în raport.
(2) În scopul luării unei măsuri menționate
la alineatul (1), Comisia poate solicita părților interesate să
furnizeze toate informațiile necesare pentru a completa informațiile
obținute în timpul anchetei care a avut ca rezultat adoptarea măsurii
contestate.
(3) În măsura în care este oportun
să se efectueze o reexaminare înainte sau în momentul în care se ia o
măsură în conformitate cu alineatul (1), respectiva reexaminare este
inițiată de către Comisie. Comisia furnizează
informații statelor membre odată ce decide să inițieze
reexaminarea.
(4) În măsura în care este oportun
să se suspende măsura contestată sau modificată,
această suspendare se acordă pentru o perioadă limitată de
timp de către Comisie, acționând în conformitate cu procedura de
consultare menționată la articolul 4 alineatul (2).
ê 37/2014 Articolul 1 și anexa punctul 7 alineatul (2) (adaptat)
Articolul 2
(1) Comisia poate lua, de asemenea, oricare
dintre măsurile menționate la articolul 1 alineatul (1)
pentru a ține cont de interpretările juridice prezentate într-un
raport adoptat de OSL în ceea ce privește o măsură
necontestată, în cazul în care consideră necesar acest lucru.
(2) În scopul luării unei măsuri
menționate la alineatul (1), Comisia poate solicita părților
interesate să furnizeze toate informațiile necesare pentru a completa
informațiile obținute în timpul anchetei care a avut ca rezultat
adoptarea măsurii necontestate.
(3) În măsura în care este oportun
să se efectueze o reexaminare înainte sau în momentul în care se ia o
măsură în conformitate cu alineatul (1), respectiva reexaminare este
inițiată de către Comisie. Comisia furnizează
informații statelor membre odată ce decide să inițieze
reexaminarea.
(4) În măsura în care este oportun
să se suspende măsura necontestată sau modificată,
respectiva suspendare se acordă pentru o perioadă limitată de
timp de către Comisie, acționând în conformitate cu procedura de
consultare menționată la articolul 4 alineatul (2).
ê 1515/2001
Articolul 3
Măsurile adoptate în conformitate cu
prezentul regulament produc efecte de la data intrării în vigoare și
nu pot fi invocate pentru obținerea rambursării drepturilor percepute
înainte de această dată, cu excepția cazului în care se prevede
altfel.
ê 37/2014 Articolul 1 și anexa punctul 7 alineatul (3) (adaptat)
Articolul 4
(1) Comisia este asistată de Comitetul
instituit prin articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (CE)
nr. 1225/2009. Respectivul comitet este un comitet în sensul
Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) În cazul în care se face trimitere la
prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE)
nr. 182/2011.
(3) În cazul în care se face trimitere la
prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE)
nr. 182/2011.
ê 37/2014 Articolul 1 și anexa punctul 7 alineatul (4)
(adaptat)
Articolul 5
Comisia include informații privind
punerea în aplicare a prezentului regulament în raportul său anual, cu
privire la aplicarea măsurilor de apărare comercială adresat
Parlamentului European și Consiliului în temeiul articolului 22a din
Regulamentul (CE) nr. 1225/2009.
ê 
Articolul 6
Regulmentul (CE) nr. 1515/2001 se abrogă.
Trimiterile la
regulamentul abrogat se
înţeleg ca trimiteri la prezentul regulament şi se citesc în conformitate cu tabelul de
corespondenţă din anexa II.
ê 1515/2001
Articolul 4 (adaptat)
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare la
data publicării în Jurnalul Oficial al Ö Uniunii Õ Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
Pentru Parlamentul European,                      Pentru
Consiliu,
Preşedintele                                                   Preşedintele
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               A se vedea anexa 3 din partea A a susmenţionatelor
concluzii.
[3]               Înscrisă în programul legislativ pentru anul 2014.
[4]               A se vedea anexa I la prezenta propunere.
[5]               JO C […], […], p. […].
[6]               Regulamentul (CE) nr. 1515/2001 al Consiliului din 23
iulie 2001 privind măsurile pe care Comunitatea le poate lua ca urmare a
unui raport adoptat de Organul de soluționare a litigiilor al OMC privind
măsurile antidumping sau antisubvenții (JO L 201, 26.7.2001, p. 10).
[7]               A se vedea anexa I.
[8]               Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30
noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul
unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale
Comunității Europene (JO L 343, 22.12.2009, p. 51).
[9]               Regulamentul (CE) nr. 597/2009 al Consiliului din
11 iunie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul
unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale
Comunității Europene (JO L 188, 18.7.2009, p. 93).
[10]             Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European
și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și
principiilor generale privind mecanismele de control de către statele
membre al exercitării competențelor de executare de către
Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13). 
é
ANEXA I
Regulamentul
abrogat și modificarea sa
 Regulamentul (CE) nr. 1515/2009 al Consiliului (JO L 201, 26.7.2001, p. 10) ||   || 
 || Regulamentul (EU) nr 37/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 18, 21.1.2014, p. 1) || Numai punctul 7 al anexei 
_____________
ANEXA II
TABEL
DE CORESPONDENȚĂ
 Regulamentul (CE) nr. 1515/2001 || Prezentul regulament 
 Articolele 1, 2 și 3 || Articolele 1, 2 și 3 
 Articolul 3a || Articolul 4 
 Articolul 3b || Articolul 5 
 - || Articolul 6 
 Articolul 4 || Articolul 7 
 - || Anexa I 
 - || Anexa II 
_____________