CELEX: 32005D0903
Language: pl
Date: 2005-12-13 00:00:00
Title: 2005/903/WE: Decyzja Komisji z dnia  13 grudnia 2005 r.  zmieniająca decyzję 2005/263/WE upoważniającą Państwa Członkowskie zgodnie z dyrektywą 94/55/WE do przyjęcia niektórych odstępstw w odniesieniu do transportu drogowego towarów niebezpiecznych  (notyfikowana jako dokument nr C(2005) 3565)   (Tekst mający znaczenie dla EOG)

15.12.2005   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 328/62
            
         
      DECYZJA KOMISJI
   
   z dnia 13 grudnia 2005 r.
   zmieniająca decyzję 2005/263/WE upoważniającą Państwa Członkowskie zgodnie z dyrektywą 94/55/WE do przyjęcia niektórych odstępstw w odniesieniu do transportu drogowego towarów niebezpiecznych
   (notyfikowana jako dokument nr C(2005) 3565)
   (Jedynie teksty w językach angielskim, litewskim i szwedzkim są autentyczne)
   (Tekst mający znaczenie dla EOG)
   (2005/903/WE)
   KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
   uwzględniając dyrektywę Rady 94/55/WE z dnia 21 listopada 1994 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do transportu drogowego towarów niebezpiecznych (1), w szczególności jej art. 6 ust. 9,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Zgodnie z art. 6 ust. 9 dyrektywy 94/55/WE Państwa Członkowskie muszą z wyprzedzeniem powiadomić Komisję o swoich odstępstwach, po raz pierwszy najpóźniej do dnia 31 grudnia 2002 r. lub w terminie dwóch lat od ostatniej daty zastosowania zmienionych wersji załączników do tej dyrektywy.
            
         
               (2)
            
            
               Dyrektywa Komisji 2003/28/WE (2) zmieniła załączniki A i B do dyrektywy 94/55/WE. Na mocy dyrektywy 2003/28/WE Państwa Członkowskie miały obowiązek wprowadzenia w życie ustawodawstwa krajowego najpóźniej do dnia 1 lipca 2003 r. Data ostatniego zastosowania, o której mowa w art. 6 ust. 9 dyrektywy 94/55/WE, to dzień 30 czerwca 2003 r.
            
         
               (3)
            
            
               Niektóre Państwa Członkowskie powiadomiły Komisję do dnia 31 grudnia 2003 r. o chęci przyjęcia odstępstw od dyrektywy 94/55/WE. Decyzją 2005/263/WE z dnia 4 marca 2005 r. upoważniającą Państwa Członkowskie do przyjęcia niektórych odstępstw zgodnie z dyrektywą 94/55/WE w odniesieniu do transportu drogowego towarów niebezpiecznych (3) Komisja upoważniła Państwa Członkowskie do przyjęcia odstępstw wymienionych w załącznikach I i II do tej decyzji.
            
         
               (4)
            
            
               Szwecja, Zjednoczone Królestwo oraz Litwa do dnia 31 grudnia 2004 r. powiadomiły Komisję o chęci przyjęcia nowych odstępstw i wprowadzenia zmian do istniejących odstępstw w załącznikach I i II do decyzji 2005/263/WE. Komisja zbadała powiadomienia w celu stwierdzenia zgodności z warunkami ustalonymi w art. 6 ust. 9 dyrektywy 94/55/WE i je zatwierdziła. Zainteresowane Państwa Członkowskie powinny zatem zostać upoważnione do przyjęcia omawianych odstępstw.
            
         
               (5)
            
            
               Konieczne jest zatem wprowadzenie zmian do załączników I i II do decyzji 2005/263/WE.
            
         
               (6)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ds. Transportu Towarów Niebezpiecznych, ustanowionego na podstawie art. 9 dyrektywy 94/55/WE,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W decyzji 2005/263/WE wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               załącznik I zmienia się z uwzględnieniem odstępstw wymienionych w załączniku I do niniejszej decyzji;
            
         
               2)
            
            
               załącznik II zmienia się z uwzględnieniem odstępstw wymienionych w załączniku II do niniejszej decyzji.
            
         Artykuł 2
   Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Litewskiej, Królestwa Szwecji oraz do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.
   
      Sporządzono w Brukseli, 13 grudnia 2005 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Jacques BARROT
         
         
            Wiceprzewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 319 z 12.12.1994, str. 7. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji (WE) 2004/111/WE (Dz.U. L 365 z 10.12.2004, str. 25).
   
      (2)  Dz.U. L 90 z 8.4.2003, str. 45.
   
      (3)  Dz.U. L 85 z 2.4.2005, str. 58.
   
      ZAŁĄCZNIK 1
      Odstępstwa dla Państw Członkowskich w odniesieniu do małych ilości niektórych towarów niebezpiecznych
      ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
      RO-SQ 15.1 (ze zmianami)
      
      Przedmiot: Przewóz niektórych towarów radioaktywnych o małym zagrożeniu, takich jak zegary, zegarki, wykrywacze dymu, tarcze kompasów (E1).
      Odniesienie do Załącznika do dyrektywy: Większość wymagań ADR.
      Treść Załącznika do dyrektywy: Wymagania dotyczące przewozu materiałów klasy 7.
      Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: The Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002 Regulation 5(4)(d) (Przepisy z 2002 r. dotyczące materiałów radioaktywnych (transport drogowy), przepis 5(4)(d)). The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 3(10) (Przepisy z 2004 r. dotyczące przewozu towarów niebezpiecznych i użytkowania przenośnego sprzętu ciśnieniowego, przepis 3(10)).
      Treść ustawodawstwa krajowego: Całkowite wyłączenie z zakresu przepisów krajowych niektórych produktów handlowych zawierających ograniczone ilości materiałów radioaktywnych. (Urządzenie świetlne przeznaczone do noszenia przez ludzi; w jakimkolwiek pojeździe lub wagonie kolejowym najwyżej 500 wykrywaczy dymu do użytku domowego, których indywidualna aktywność nie przekracza 40 kBq; lub w jakimkolwiek pojeździe lub wagonie kolejowym najwyżej pięć urządzeń świetlnych z trytem gazowym, których indywidualna aktywność nie przekracza 10 GBq).
      Uwagi: Odstępstwo to jest środkiem krótkoterminowym, który nie będzie już potrzebny, gdy zmiany podobne do przepisów Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej zostaną włączone do ADR.
      RO-SQ 15.2 (ze zmianami)
      
      Przedmiot: Zwolnienie z wymogu posiadania dokumentu przewozowego dotyczącego niektórych ilości towarów niebezpiecznych (innych niż towary klasy 7), określonych w ppkt 1.1.3.6 (E2).
      Odniesienie do Załącznika do dyrektywy: Podpunkty 1.1.3.6.2 i 1.1.3.6.3.
      Treść Załącznika do dyrektywy: Zwolnienia z niektórych wymagań w zakresie określonych ilości przypadających na jednostkę transportową.
      Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 3(7)(a) (Przepisy z 2004 r. dotyczące przewozu towarów niebezpiecznych i użytkowania przenośnego sprzętu ciśnieniowego, przepis 3(7)(a)).
      Treść ustawodawstwa krajowego: Dokument przewozowy nie jest wymagany w transporcie ograniczonych ilości, gdy stanowią one część większego ładunku.
      Uwagi: Zwolnienie to jest odpowiednie dla transportu krajowego, w którym dokument przewozowy nie zawsze jest właściwy w przypadku dystrybucji lokalnej.
      RO-SQ 15.3 (ze zmianami)
      
      Przedmiot: Przewóz cienkich butli metalowych stosowanych w balonach z gorącym powietrzem między miejscem napełniania i miejscem startu/lądowania (E3).
      Odniesienie do Załącznika do dyrektywy: Podpunkt 6.2.
      Treść Załącznika do dyrektywy: Wymagania w zakresie konstrukcji i badań pojemników gazowych.
      Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 5(15) (Przepisy z 2004 r. dotyczące przewozu towarów niebezpiecznych i użytkowania przenośnego sprzętu ciśnieniowego, przepis 5(15)).
      Treść ustawodawstwa krajowego: Dopuszcza przewóz butli niespełniających wymogów ADR do przewozu UN 1011, 1965 oraz 1978, podlegający surowym wymogom w dziedzinie lotnictwa.
      Uwagi: Butle gazowe stosowane w balonach z gorącym powietrzem projektowane są tak, aby miały możliwie mały ciężar, co wyklucza spełnienie przez nie normalnych wymagań dla butli gazowych. Średnio butla do balonu ma pojemność 70 litrów, liczoną dla wody, a największa pojemność nie przekracza 90 litrów. W pojeździe przewozi się jednorazowo nie więcej niż pięć butli.
      RO-SQ 15.4 (ze zmianami)
      
      Przedmiot: Zwolnienie z wymagania sprzętu gaśniczego pojazdów przewożących materiały o niskim poziomie radioaktywności (E4).
      Odniesienie do Załącznika do dyrektywy: Podpunkt 8.1.4.
      Treść Załącznika do dyrektywy: Wymagania dotyczące posiadania urządzeń gaśniczych w pojazdach.
      Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: The Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002 Regulation 5(4)(d) (Przepisy z 2002 r. dotyczące materiałów radioaktywnych (Transport drogowy), przepis 5(4)(9d)).
      Treść ustawodawstwa krajowego: Znosi wymóg posiadania urządzeń gaśniczych pojazdów przewożących materiały o niskim poziomie radioaktywności (UN 2908, 2909, 2910 oraz 2911).
      Ogranicza wymóg w przypadku gdy przewożona jest jedynie niewielka liczba paczek.
      Uwagi: Przewóz sprzętu gaśniczego jest w praktyce nieistotny w transporcie towarów kategorii UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, które często mogą być przewożone w małych pojazdach.
      RO-SQ 15.5 (ze zmianami)
      
      Przedmiot: Dystrybucja towarów w wewnętrznych opakowaniach zbiorczych wśród detalistów lub użytkowników (z wyłączeniem klas 1, 4.2, 6.2 oraz 7), przekazywanie z lokalnych składów detalistom lub użytkownikom oraz przez detalistów użytkownikom końcowym.
      Odniesienie do Załącznika do dyrektywy: Podpunkt 6.1.
      Treść Załącznika do dyrektywy: Przepisy dotyczące konstrukcji i badań opakowań zbiorczych.
      Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(4) and Regulation 36 Authorisation Number 13 (Przepisy z 2004 r. dotyczące przewozu towarów niebezpiecznych i użytkowania przenośnego sprzętu ciśnieniowego, przepis 7(4) oraz przepis 36, numer zezwolenia 13).
      Treść ustawodawstwa krajowego: Opakowania zbiorcze nie muszą mieć oznaczeń RID/ADR lub UN lub być oznaczone w inny sposób, jeśli zawierają towary określone w wykazie 3.
      Uwagi: Wymagania ADR nie dotyczą końcowych etapów przewozu ze składu do detalisty lub użytkownika lub od detalisty do użytkownika końcowego. Celem tego odstępstwa jest umożliwienie przewożenia wewnętrznych pojemników z towarami przeznaczonymi do dystrybucji detalicznej na ostatnim etapie dystrybucji lokalnej bez zewnętrznego opakowania zbiorczego.
      RO-SQ 15.6 (ze zmianami)
      
      Przedmiot: Transport nominalnie pustych cystern stałych nieprzeznaczonych do transportu (N2).
      Odniesienie do Załącznika do dyrektywy: Część 5 i 7–9.
      Treść Załącznika do dyrektywy: Wymagania dotyczące procedur przesyłkowych, przewozu, działania i pojazdów.
      Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 5(14). (Przepisy z 2004 r. dotyczące przewozu towarów niebezpiecznych i użytkowania przenośnego sprzętu ciśnieniowego, przepis 5(14)).
      Treść ustawodawstwa krajowego: Przepisy nie mają zastosowania do przewozu nominalnie pustych zbiorników zasobnikowych.
      Uwagi: Transport tego rodzaju cystern stałych nie jest przewozem towarów niebezpiecznych w zwykłym znaczeniu i w praktyce nie można do niego stosować przepisów ADR. Ponieważ cysterny są „nominalnie puste”, ilość rzeczywiście znajdujących się w nich towarów niebezpiecznych jest z definicji bardzo mała.
      LITWA
      RO-SQ 20.1 (ze zmianami)
      
      Przedmiot: Przyjęcie RO-SQ 15.8.
      Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2000 m. kovo 23 d. nutarimas Nr. 337 „Dėl pavojingų krovinių vežimo kelių transportu Lietuvos Respublikoje” (Uchwała rządu nr 337 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych w Republice Litewskiej, przyjęta dnia 23 marca 2000 r.).
   
   
      ZAŁĄCZNIK II
      Odstępstwa dla Państw Członkowskich w odniesieniu do transportu lokalnego ograniczonego do ich terytorium
      SZWECJA
      RO-LT 14.12 (nowe)
      
      Przedmiot: Przewóz sztucznych ogni UN 0335.
      Odniesienie do Załącznika do dyrektywy: Załącznik B, część 7.2.4, V2 (1).
      Treść Załącznika do dyrektywy: Przepisy dotyczące użytkowania pojazdów EX/II oraz EX/III.
      Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: Załącznik S – Przepisy szczegółowe w sprawie krajowego transportu drogowego towarów niebezpiecznych wydane zgodnie z ustawą o transporcie towarów niebezpiecznych.
      Treść ustawodawstwa krajowego: Przy przewozie sztucznych ogni UN 0335 przepis szczególny V2 (1) w 7.2.4 ma zastosowanie wyłącznie wówczas, gdy zawartość materiałów wybuchowych netto przekracza 3 000 kg (4 000 kg z przyczepą), pod warunkiem że sztuczne ognie zostały zaklasyfikowane jako UN 0335 zgodnie z domyślną klasyfikacją sztucznych ogni w tabeli 2.1.3.5.5 zawartą w czternastym zmienionym wydaniu zaleceń ONZ dotyczących transportu towarów niebezpiecznych.
      Klasyfikacji takiej dokonuje się za zgodą właściwego urzędu. Kontrola klasyfikacji odbywa się na jednostce transportowej.
      Uwagi: Przewóz sztucznych ogni jest ograniczony do dwóch krótkich okresów w ciągu roku, na przełomie roku oraz na przełomie kwietnia i maja. Przewóz od nadawcy do terminali może się odbywać bez większych problemów przy użyciu istniejącej floty pojazdów z aprobatą EX. Jednak przewóz sztucznych ogni z terminali do punktów sprzedaży oraz nadwyżki towarów z powrotem do terminali jest ograniczony ze względu na brak pojazdów z aprobatą EX. Przewoźnicy nie są zainteresowani inwestowaniem w tego rodzaju aprobaty, ponieważ nie mogą otrzymać zwrotu poniesionych nakładów. Stanowi to zagrożenie dla działalności nadawców sztucznych ogni, którzy nie mogą umieścić swoich produktów na rynku.
      Przy stosowaniu tego odstępstwa klasyfikacja sztucznych ogni musiała być dokonywana w oparciu o domyślną listę przedstawioną w zaleceniach ONZ w celu uzyskania jak najbardziej aktualnej klasyfikacji.
      Podobny rodzaj wyjątku dotyczy UN 0336 FIREWORKS i został włączony do przepisów specjalnych 651 w części 3.3.1 ADR 2005.
      LITWA
      RO-LT 20.1 (nowe)
      
      Przedmiot: Przyjęcie RO-LT 4.1.
      Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2000 m. kovo 23 d. nutarimas Nr. 337 „Dėl pavojingų krovinių vežimo kelių transportu Lietuvos Respublikoje” (Uchwała rządu nr 337 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych w Republice Litewskiej, przyjęta dnia 23 marca 2000 r.).
      RO-LT 20.2 (nowe)
      
      Przedmiot: Przyjęcie RO-LT 4.2.
      Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2000 m. kovo 23 d. nutarimas Nr. 337 „Dėl pavojingų krovinių vežimo kelių transportu Lietuvos Respublikoje” (Uchwała rządu nr 337 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych w Republice Litewskiej, przyjęta dnia 23 marca 2000 r.).