CELEX: 
Language: fi
Date: 2015-11-26
Title: Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistama kanta EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEN antamiseksi Euroopan unionin rautatievirastosta ja asetuksen (EY) N:o 881/2004 kumoamisesta

Euroopan unionin
                 neuvosto
                                                        Bryssel, 26. marraskuuta 2015
                                                        (OR. en)
                                                        10578/15
      Toimielinten välinen asia:
          2013/0014 (COD)
                                                        TRANS 229
                                                        CODEC 986
SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET
Asia:              Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistama kanta EUROOPAN
                   PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEN antamiseksi Euroopan
                   unionin rautatievirastosta ja asetuksen (EY) N:o 881/2004 kumoamisesta
10578/15                                                            UH/tia
                                             DGE 2                                      FI
 ---pagebreak---            EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2015/…,
                                    annettu … päivänä …kuuta …,
                                 Euroopan unionin rautatievirastosta
                           ja asetuksen (EY) N:o 881/2004 kumoamisesta
                              (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 91 artiklan
1 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon 1,
ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon 2,
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä 3,
1
        EUVL C 327, 12.11.2013, s. 122.
2
        EUVL C 356, 5.12.2013, s. 92.
3
        Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 26. helmikuuta 2014 (ei vielä julkaistu virallisessa
        lehdessä), ja neuvoston ensimmäisen käsittelyn kanta, vahvistettu … (ei vielä julkaistu
        virallisessa lehdessä). Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu …(ei vielä julkaistu
        virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty ….
10578/15                                                                 UH/tia                      1
                                                  DGE 2                                           FI
 ---pagebreak--- sekä katsovat seuraavaa:
(1)      Yhtenäisen eurooppalaisen rautatiealueen asteittainen perustaminen edellyttää unionin
         toimia rautateihin sovellettavien sääntöjen alalla tekniseen turvallisuuteen ja
         yhteentoimivuuteen liittyvien näkökohtien osalta, koska näitä näkökohtia ei voi erottaa
         toisistaan ja ne edellyttävät suurempaa yhdenmukaisuutta unionin tasolla. Asiaa koskeva
         rautatiealan lainsäädäntö on annettu kahden viime vuosikymmenen aikana, erityisesti
         kolme rautatiepakettia, joista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/49/EY 1 ja
         Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/57/EY 2 ovat keskeisimmät tässä
         yhteydessä.
(2)      Rautateiden turvallisuutta ja yhteentoimivuutta koskeviin tavoitteisiin pyrkiminen
         samanaikaisesti edellyttää erikoistuneen elimen johtamaa teknistä työtä huomattavassa
         määrin. Tämän vuoksi oli tarpeen osana vuonna 2004 annettua toista rautatiepakettia
         perustaa unionin olemassa oleviin toimielinjärjestelmän puitteisiin ja toimivaltarakenteen
         tasapaino huomioon ottaen Euroopan rautateiden turvallisuutta ja yhteentoimivuutta
         käsittelevä virasto.
1
       Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/49/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta
       2004, yhteisön rautateiden turvallisuudesta sekä rautatieyritysten toimiluvista annetun
       neuvoston direktiivin 95/18/EY ja rautateiden infrastruktuurikapasiteetin käyttöoikeuden
       myöntämisestä ja rautateiden infrastruktuurin käyttömaksujen perimisestä sekä
       turvallisuustodistusten antamisesta annetun direktiivin 2001/14/EY muuttamisesta
       (rautatieturvallisuusdirektiivi) (EUVL L 164, 30.4.2004, s. 44).
2
       Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/57/EY, annettu 17 päivänä kesäkuuta
       2008, rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta yhteisössä (EUVL L 191, 18.7.2008, s. 1).
10578/15                                                                  UH/tia                    2
                                                DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- (3)     Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 881/2004 1 perustettiin Euroopan
        rautatievirasto, jäljempänä 'virasto', rajat ylittävän eurooppalaisen rautatiealueen luomisen
        edistämiseksi ja rautatiealan elvyttämiseksi vahvistamalla samalla rautatiealan keskeisiä
        etuja turvallisuuden osalta. Neljäs rautatiepaketti sisältää merkittäviä muutoksia, joiden
        tarkoituksena on parantaa yhtenäisen eurooppalaisen rautatiealueen toimintaa; ehdotetut
        muutokset sisältyvät uudelleenlaadittuihin direktiiveihin 2004/49/EY ja 2008/57/EY, jotka
        molemmat liittyvät suoraan viraston tehtäviin. Kyseisissä direktiiveissä säädetään
        erityisesti kalustoyksikköjen käyttöönottolupien ja turvallisuustodistusten antamiseen
        liittyvien tehtävien hoitamisesta unionin tasolla. Tämä merkitsee laajempia tehtäviä
        virastolle. Koska viraston tehtäviin ja sisäiseen organisaatioon tehdään huomattavia
        muutoksia, asetus (EY) N:o 881/2004 olisi kumottava ja korvattava uudella säädöksellä.
(4)     Viraston olisi edistettävä todellisen eurooppalaisen rautateiden toimintaympäristön
        kehittämistä tarjoamalla keskeinen väline vuoropuhelua, kuulemista ja näkemysten vaihtoa
        varten kaikkien rautatiealan toimijoiden välillä, ottaen asianmukaisesti huomioon niiden
        tehtävät sekä rautatiealan tekniset ominaisuudet. Viraston olisi tehtäviään hoitaessaan ja
        erityisesti suosituksia ja lausuntoja laatiessaan otettava perusteellisesti huomioon ulkoinen
        rautatiealan asiantuntemus, erityisesti rautatiealan ammattilaisten ja asianomaisten
        kansallisten viranomaisten asiantuntemus. Viraston olisi näin ollen perustettava pääosin
        näistä asiantuntijoista koostuvia toimivaltaisia ja edustavia työryhmiä ja muita ryhmiä.
1
      Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 881/2004, annettu 29 päivänä
      huhtikuuta 2004, Euroopan rautatieviraston perustamisesta (virastoasetus) (EUVL L 164,
      30.4.2004, s. 1).
10578/15                                                                   UH/tia                     3
                                                 DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- (5)     Jotta virasto voisi antaa selvän kuvan taloudellisista vaikutuksista rautatiealaan sekä sen
        vaikutuksesta yhteiskuntaan, antaa muille osapuolille, erityisesti komissiolle, viraston
        hallintoneuvostolle, jäljempänä 'hallintoneuvosto', ja viraston pääjohtajalle, jäljempänä
        'pääjohtaja', tilaisuuden tehdä perusteltuja päätöksiä sekä hallinnoida viraston toiminnalle
        asetettuja painopistealueita ja resurssien kohdentamista tehokkaammin, viraston olisi
        kehitettävä osallistumistaan vaikutustenarviointitoimintaan.
(6)     Viraston olisi tarjottava riippumatonta ja puolueetonta teknistä tukea, pääasiassa
        komissiolle. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2015/… 1+ säädetään
        yhteentoimivuuden teknisten eritelmien, jäljempänä 'YTE', laatimisesta ja tarkistamisesta,
        kun taas Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2015/… 2++ säädetään
        yhteisten turvallisuusmenetelmien, yhteisten turvallisuustavoitteiden ja yhteisten
        turvallisuusindikaattorien laatimisesta ja tarkistamisesta. Työn sekä YTE:ien, yhteisten
        turvallisuusmenetelmien, yhteisten turvallisuustavoitteiden ja yhteisten
        turvallisuusindikaattorien kehittämisen jatkuvuus edellyttää pysyvää teknistä kehystä ja
        erikoistunutta elintä, jolla on tähän työhön osoitettu korkean asiantuntemuksen omaava
        henkilöstö. Tätä varten viraston olisi annettava komissiolle suosituksia ja lausuntoja, jotka
        liittyvät YTE:ien, yhteisten turvallisuusmenetelmien, yhteisten turvallisuustavoitteiden ja
        yhteisten turvallisuusindikaattorien laatimiseen ja tarkistamiseen. Viraston olisi myös
        annettava riippumaton tekninen lausunto kansallisten turvallisuusviranomaisten ja
        sääntelyelinten pyynnöstä.
1
      Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2015/…, annettu … päivänä …kuuta …,
      rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta (EUVL …).
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero ja
      täydennetään alaviite.
2
      Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2015/…, annettu … päivänä …kuuta …,
      rautateiden turvallisuudesta (EUVL …).
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero ja
      täydennetään alaviite.
10578/15                                                                  UH/tia                      4
                                                 DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- (7)     Jotta yhtenäisten turvallisuustodistusten antaminen rautatieyrityksille olisi tehokkaampaa
        ja puolueettomampaa, on olennaisen tärkeää antaa virastolle keskeinen asema. Kun
        toiminta-alue rajoittuu yhteen jäsenvaltioon, asianomaisella rautatieyrityksellä olisi oltava
        mahdollisuus valita, jättääkö se yhtenäistä turvallisuustodistusta koskevan hakemuksensa
        virastolle vai kansalliselle turvallisuusviranomaiselle. Direktiivissä (EU) 2015/… + tullaan
        säätämään tästä.
(8)     Tällä hetkellä direktiivissä 2008/57/EY säädetään kussakin jäsenvaltiossa
        rautatieliikenteen kalustoyksiköille annettavasta käyttöönottoluvasta tiettyjä
        erityistapauksia lukuun ottamatta. Komission vuonna 2011 perustamassa
        kalustoyksikköjen käyttöönottolupia käsittelevässä erityistyöryhmässä on keskusteltu
        useista tapauksista, joissa valmistajat ja rautatieyritykset ovat kärsineet lupamenettelyn
        liiallisen keston ja kustannusten seurauksena, mistä syystä työryhmä on ehdottanut useita
        parannuksia. Koska jotkin ongelmat johtuvat nykyisen kalustoyksikköjen lupamenettelyn
        monimutkaisuudesta, sitä olisi yksinkertaistettava ja se olisi mahdollisuuksien mukaan
        yhtenäistettävä yhdeksi menettelyksi. Kullekin rautatieliikenteen kalustoyksikölle olisi
        annettava vain yksi lupa. Kun käyttöalue rajoittuu verkkoon tai verkkoihin vain yhdessä
        jäsenvaltiossa, hakijalla olisi oltava mahdollisuus valita, jättääkö se kalustoyksikköä
        koskevan lupahakemuksensa tässä asetuksessa tarkoitetun keskitetyn palvelupisteen kautta
        virastolle vai kansalliselle turvallisuusviranomaiselle. Tämä toisi konkreettista hyötyä
        alalle vähentämällä menettelyyn liittyviä kustannuksia ja sen kestoa sekä vähentäisi
        mahdollisen syrjinnän riskiä, erityisesti kun kyse on uusista yrityksistä, jotka haluavat
        päästä rautatiemarkkinoille. Direktiivissä (EU) 2015/… ++ tullaan säätämään tästä.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                   UH/tia                     5
                                                 DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- (9)     On välttämätöntä, että direktiivi (EU) 2015/… + ja direktiivi (EU) 2015/… ++ eivät johtaisi
        unionin rautatiejärjestelmän turvallisuuden vähenemiseen. Tältä osin viraston olisi otettava
        täysi vastuu antamistaan kalustoyksikköjen käyttöönottamisluvista ja yhtenäisistä
        turvallisuustodistuksista ottamalla muun muassa sopimussuhteeseen perustuva ja
        sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu niiden osalta.
(10)    Kun kyse on viraston henkilöstön vastuusta sen hoitaessa virastolle osoitettuja tehtäviä,
        olisi sovellettava Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehtyä pöytäkirjaa N:o 7.
        Tämän pöytäkirjan soveltaminen ei saisi johtaa tarpeettomiin viiveisiin tai perusteettomien
        rajoitusten käyttöönottoon kansallisissa oikeuskäsittelyissä. Jos on kyseessä
        oikeuskäsittely, jossa viraston henkilöstö on osallisena ja jossa henkilöstön jäsentä
        pyydetään saapumaan kansalliseen tuomioistuimeen, hallintoneuvoston olisi viipymättä
        päätettävä tämän henkilöstön jäsenen koskemattomuuden pidättämisestä, edellyttäen että
        pidättäminen ei vaaranna unionin etua. Tällainen päätös olisi perusteltava asianmukaisesti,
        ja siihen olisi voitava hakea muutosta Euroopan unionin tuomioistuimessa.
(11)    Viraston olisi tehtävä vilpitöntä yhteistyötä kansallisten oikeusviranomaisten kanssa,
        erityisesti jos viraston osallistuminen on tarpeen siksi, että virasto on käyttänyt
        kalustoyksikkölupiin, myöntämiinsä yhtenäisiin turvallisuustodistuksiin ja Euroopan
        rautatieliikenteen hallintajärjestelmän, jäljempänä 'ERTMS', ratalaitteita koskevien
        hankkeiden hyväksymispäätöksiin liittyviä valtuuksiaan. Jos virastolta tai sen henkilöstön
        jäseneltä pyydetään tietoja asiaankuuluvan kansallisen tuomioistuinkäsittelyn puitteissa,
        viraston olisi varmistettava, että tällainen tietoja tai osallistumista tuomioistuinkäsittelyyn
        koskeva pyyntö käsitellään asianmukaista huolellisuutta noudattaen ja kohtuullisen ajan
        kuluessa. Tätä varten hallintoneuvoston olisi hyväksyttävä tällaisissa tapauksissa
        noudatettavat asianmukaiset menettelyt.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                     UH/tia                     6
                                                  DGE 2                                              FI
 ---pagebreak--- (12)    Jotta voitaisiin edelleen kehittää yhtenäistä eurooppalaista rautatiealuetta, erityisesti kun on
        kyse asianmukaisten tietojen antamisesta henkilö- ja tavaraliikenteen asiakkaille, ja jotta
        vältettäisiin telemaattisten sovellusten pirstoutunut kehittäminen, on välttämätöntä
        vahvistaa viraston asemaa tällaisten sovellusten alalla. Virastolle olisi unionin
        toimivaltaisena elimenä annettava merkittävä asema kaikkien telemaattisten sovellusten
        johdonmukaisen kehittämisen ja käyttöönoton varmistamiseksi. Tätä varten virastolle olisi
        annettava valtuudet toimia telemaattisten sovellusten järjestelmäviranomaisena, ja tässä
        ominaisuudessa viraston olisi pidettävä yllä, valvottava ja hallinnoitava kaikkia
        asiaankuuluvia osajärjestelmävaatimuksia unionin tasolla.
(13)    Kun otetaan huomioon ERTMS:n merkitys yhtenäisen eurooppalaisen rautatiealueen
        moitteettoman kehittämisen ja turvallisuuden kannalta ja jotta voidaan välttää ERTMS:n
        pirstoutunut kehittäminen, on tarpeen parantaa yleistä koordinointia unionin tasolla. Näin
        ollen virastolle, jolla unionin elimistä on eniten alan asiantuntemusta, olisi annettava
        merkittävämpi asema tällä alalla, jotta voidaan varmistaa ERTMS:n johdonmukainen
        kehittäminen, varmistaa, että ERTMS-laitteet ovat voimassa olevien teknisten eritelmien
        mukaiset ja varmistaa, että ERTMS:ään liittyvät eurooppalaiset tutkimusohjelmat
        koordinoidaan ERTMS:n teknisten eritelmien kehittämisen kanssa. Viraston olisi
        erityisesti estettävä se, että ERTMS:ään liittyvät kansalliset lisävaatimukset vaarantavat
        sen yhteentoimivuuden. Yhteensopimattomia kansallisia vaatimuksia olisi kuitenkin
        sovellettava ainoastaan vapaaehtoisuuteen perustuen tai ne olisi kumottava.
10578/15                                                                   UH/tia                      7
                                                 DGE 2                                               FI
 ---pagebreak--- (14)    Ratalaitteiden ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmien
        käyttöönottolupamenettelyiden saattamiseksi entistä tehokkaammiksi ja näiden
        menettelyjen yhdenmukaistamiseksi unionin tasolla on erittäin tärkeää, että virasto
        tarkistaa ennen ERTMS-ratalaitteita koskevia tarjouskilpailuja, että suunnitellut tekniset
        ratkaisut ovat täysin asiaankuuluvien YTE:ien mukaisia ja näin ollen täysin
        yhteentoimivia. Direktiivissä (EU) 2015/… + tullaan säätämään tästä. Viraston olisi
        perustettava ryhmä, joka koostuu ERTMS:n alalla toimivista ilmoitetuista
        vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista. Tällaisten laitosten osallistumista ryhmään
        olisi kannustettava niin paljon kuin mahdollista.
(15)    Viraston ja kansallisten turvallisuusviranomaisten välisen yhteistyön helpottamiseksi ja
        selkeän tehtävän- ja vastuunjaon takaamiseksi niiden välillä olisi kehitettävä
        viestintäkäytäntö. Lisäksi olisi kehitettävä yhteinen tiedotus- ja viestintäfoorumi, jossa on
        virtuaalisen keskitetyn palvelupisteen toiminto, tarvittaessa olemassa olevien sovellusten ja
        rekisterien pohjalta laajentamalla niiden toimintoja, jotta virastolle ja kansallisille
        turvallisuusviranomaisille voidaan tiedottaa kaikista lupa- ja
        turvallisuustodistushakemuksista, näiden menettelyjen vaiheista ja niiden tuloksista. Yksi
        tämän foorumin tärkeistä tavoitteista on tunnistaa varhaisessa vaiheessa tarve koordinoida
        kansallisten turvallisuusviranomaisten ja viraston tehtäväksi tulevat päätökset tapauksissa,
        joissa samanlaisia lupia ja turvallisuustodistuksia varten on eri hakemukset. Tällaiset
        tapaukset olisi tunnistettava yksinkertaisesti automaattisin ilmoituksin.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                  UH/tia                      8
                                                DGE 2                                               FI
 ---pagebreak--- (16)    Toimivaltaiset kansalliset viranomaiset ovat tähän saakka veloittaneet maksun antamistaan
        kalustoyksikköluvista ja yhtenäisistä turvallisuustodistuksista. Kun toimivaltaa siirrettäisiin
        unionin tasolle, virastolla olisi oltava valtuudet veloittaa maksu hakijoilta antaessaan niille
        edellä olevissa johdanto-osan kappaleissa mainittuja todistuksia ja lupia. On tärkeää
        vahvistaa tietyt periaatteet, joita sovelletaan virastolle suoritettaviin maksuihin ja
        palkkioihin. Kyseisten maksujen ja palkkioiden suuruus olisi arvioitava siten, että ne
        kattavat annetun palvelun täysimääräiset kustannukset, mukaan lukien tarvittaessa
        kansallisille turvallisuusviranomaisille annetuista tehtävistä johtuvat asiaankuuluvat
        kustannukset. Kyseisten maksujen ja palkkioiden olisi oltava yhtä suuria tai pienempiä
        kuin asiaankuuluvista palveluista tällä hetkellä keskimäärin perityt maksut ja palkkiot.
        Nämä maksut ja palkkiot olisi vahvistettava läpinäkyvällä, tasapuolisella ja
        yhdenmukaisella tavalla yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa eivätkä ne saisi vaarantaa
        Euroopan rautatiealan kilpailukykyä. Ne olisi vahvistettava siten, että otetaan
        asianmukaisesti huomioon yritysten maksukyky, eivätkä ne saisi johtaa tarpeettomien
        taloudellisten rasitteiden määräämiseen yrityksille. Niissä olisi otettava asianmukaisesti
        huomioon pienten ja keskisuurten yritysten erityistarpeet.
(17)    Yleisenä tavoitteena on, että tehtävien ja toimintojen uusi jakaminen kansallisten
        turvallisuusviranomaisten ja viraston välillä tapahtuu tehokkaasti ja ilman, että nykyinen
        turvallisuuden korkea taso laskee. Tätä varten viraston ja kansallisten
        turvallisuusviranomaisten väillä olisi tehtävä yhteistyösopimuksia, joissa otetaan huomioon
        kustannusseikat. Virastolla olisi oltava riittävät resurssit, jotta se voi hoitaa uudet
        tehtävänsä, ja näiden resurssien myöntämisaikataulun olisi perustuttava selkeästi
        määriteltyihin tarpeisiin.
10578/15                                                                     UH/tia                    9
                                                  DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- (18)    Laatiessaan suosituksia viraston olisi otettava huomioon verkot, jotka ovat erillään muista
        unionin rautatiejärjestelmistä ja jotka vaativat erityisasiantuntemusta maantieteellisistä tai
        historiallisista syistä. Jos toiminta on lisäksi rajoittunut tällaisiin verkkoihin, yhtenäisten
        turvallisuustodistusten ja kalustoyksikkölupien hakijoille olisi oltava mahdollista hoitaa
        tarvittavat muodollisuudet paikallisesti asiaankuuluvien kansallisten
        turvallisuusviranomaisten kanssa. Tätä varten ja jotta vähennetään hallinnollisia rasitteita
        ja kustannuksia, viraston ja asiaankuuluvien kansallisten turvallisuusviranomaisten välillä
        tehtävissä yhteistyösopimuksissa olisi voitava määrätä tehtävien asianmukaisesta
        jakamisesta, tämän kuitenkaan vaikuttamatta virastolla olevaan lopulliseen vastuuseen
        luvan tai yhtenäisen turvallisuustodistuksen antamisessa.
(19)    Kun otetaan huomioon kansallisten viranomaisten, erityisesti kansallisten
        turvallisuusviranomaisten, kokemus, virastolla olisi oltava mahdollisuus käyttää
        asianmukaisesti tätä asiantuntemusta antaessaan asiaankuuluvia lupia ja yhtenäisiä
        turvallisuustodistuksia. Tätä varten kansallisten asiantuntijoiden tilapäistä siirtoa virastoon
        olisi kannustettava.
10578/15                                                                      UH/tia                    10
                                                  DGE 2                                                FI
 ---pagebreak--- (20)    Direktiivissä (EU) 2015/… + ja direktiivissä (EU) 2015/… ++ on määrä säätää kansallisten
        toimenpiteiden tarkastelusta rautateiden turvallisuuden ja yhteentoimivuuden sekä
        kilpailusääntöjen mukaisuuden kannalta. Direktiiveissä tullaan myös rajoittamaan
        jäsenvaltioiden mahdollisuutta ottaa käyttöön uusia kansallisia sääntöjä. Nykyinen
        järjestelmä, jossa edelleen sovelletaan lukuisia kansallisia sääntöjä, saattaa johtaa
        ristiriitaan unionin sääntöjen kanssa sekä aiheuttaa riittämätöntä avoimuutta ja toimijoiden
        mahdollista syrjintää, mukaan lukien pienemmät ja uudet toimijat. Jotta voidaan siirtyä
        kohti aidosti avoimia ja tasapuolisia rautatiesääntöjä unionin tasolla, on tarpeen vahvistaa
        kansallisten sääntöjen, myös toimintaa koskevien sääntöjen, asteittaista vähentämistä.
        Riippumattomaan ja puolueettomaan asiantuntemukseen perustuva näkemys on
        välttämätön unionin tasolla. Sen vuoksi viraston asemaa olisi vahvistettava.
(21)    Kansallisten turvallisuusviranomaisten ja ilmoitettujen vaatimustenmukaisuuden
        arviointilaitosten toiminnassa, organisaatiossa ja päätöksentekomenettelyissä rautateiden
        turvallisuuden ja yhteentoimivuuden alalla on huomattavia eroja, mikä haittaa yhtenäisen
        eurooppalaisen rautatiealueen moitteetonta toimintaa. Tästä voi olla haittaa erityisesti
        pienille ja keskisuurille yrityksille, jotka haluavat päästä toisen jäsenvaltion
        rautatiemarkkinoille. Sen vuoksi on välttämätöntä tehostaa koordinointia, jotta voidaan
        lisätä yhdenmukaisuutta unionin tasolla. Tätä varten viraston olisi seurattava kansallisten
        turvallisuusviranomaisten ja ilmoitettujen vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten
        toimintaa ja päätöksentekoa tekemällä niissä auditointeja ja tarkastuksia, tarvittaessa
        yhteistyössä kansallisten akkreditointielinten kanssa.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                    UH/tia                  11
                                                  DGE 2                                           FI
 ---pagebreak--- (22)    Turvallisuuden alalla on tärkeää taata mahdollisimman laaja avoimuus ja tehokas
        tiedonkulku. Yhteisiin turvallisuusindikaattoreihin perustuva tuloksellisuuden analyysi,
        jossa olisivat mukana kaikki alan toimijat, on tärkeä, ja se olisi toteutettava. Tilastoasioissa
        on tarpeen tehdä tiivistä yhteistyötä Eurostatin kanssa.
(23)    Rautateiden turvallisuuden ja yhteentoimivuuden alalla tapahtuneen edistymisen
        seuraamiseksi viraston olisi julkaistava kertomus joka toinen vuosi. Ottaen huomioon
        viraston tekninen asiantuntemus ja puolueettomuus viraston olisi myös avustettava
        komissiota sen valvoessa rautateiden turvallisuutta ja yhteentoimivuutta koskevan unionin
        lainsäädännön täytäntöönpanoa.
(24)    Euroopan laajuisen liikenneverkon yhteentoimivuutta olisi parannettava, ja unionin tukea
        saavien uusien investointihankkeiden valinnassa olisi noudatettava yhteentoimivuuden
        tavoitetta, joka on vahvistettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa
        N:o 1315/2013 1. Virasto on asianmukainen elin myötävaikuttamaan näiden tavoitteiden
        saavuttamiseen, ja sen olisi tehtävä läheistä yhteistyötä unionin toimivaltaisten elinten
        kanssa Euroopan laajuista liikenneverkkoa koskevissa hankkeissa. ERTMS:n käyttöönoton
        ja ERTMS-hankkeiden osalta viraston tehtäviin olisi sisällyttävä hakijoiden auttaminen
        ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmien YTE:ien mukaisten hankkeiden
        toteuttamisessa.
1
      Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1315/2013, annettu 11 päivänä
      joulukuuta 2013, unionin suuntaviivoista Euroopan laajuisen liikenneverkon kehittämiseksi
      ja päätöksen N:o 661/2010/EU kumoamisesta (EUVL L 348, 20.12.2013, s. 1).
10578/15                                                                   UH/tia                     12
                                                DGE 2                                                FI
 ---pagebreak--- (25)    Liikkuvan kaluston kunnossapito on tärkeä osa turvallisuusjärjestelmää. Rautatiekaluston
        kunnossapitoon ei ole syntynyt todellisia eurooppalaisia markkinoita, koska
        kunnossapitokonepajoilla ei ole sertifiointijärjestelmää. Tämä tilanne on johtanut
        kustannusten lisääntymiseen alalla ja aiheuttaa liikennettä tyhjillä vaunuilla. Tämän vuoksi
        olisi asteittain kehitettävä kunnossapitokonepajojen ja muiden kalustoyksiköiden kuin
        tavaravaunujen kunnossapidosta vastaavien yksiköiden sertifiointia koskevat yhteiset
        edellytykset ja pidettävä niitä ajan tasalla. Virasto on tarkoituksenmukaisin elin
        ehdottamaan komissiolle asianmukaisia ratkaisuja.
(26)    Veturinkuljettajien ammattipätevyysvaatimukset ovat tärkeä tekijä sekä rautateiden
        turvallisuuden että yhteentoimivuuden kannalta unionissa. Ammattipätevyysvaatimukset
        ovat myös edellytys rautatiealan työntekijöiden vapaalle liikkuvuudelle. Tätä asiaa olisi
        käsiteltävä sosiaalisen vuoropuhelun nykyisissä puitteissa. Viraston olisi annettava
        tarvittavaa teknistä tukea, jotta tämä kysymys voidaan ottaa huomioon unionin tasolla.
(27)    Viraston olisi helpotettava kansallisten turvallisuusviranomaisten, kansallisten
        tutkintaelinten ja unionin tasolla toimivien edustavien rautatiealan elinten välistä
        yhteistyötä, jotta voidaan edistää hyviä käytäntöjä, asiaa koskevien tietojen vaihtoa ja
        rautatiealaan liittyvien tietojen keräämistä sekä seurata unionin rautatiejärjestelmän yleistä
        turvallisuustasoa.
10578/15                                                                   UH/tia                   13
                                                 DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- (28)    Tarvittaessa rekisterien ja rautateiden turvallisuuteen ja yhteentoimivuuteen pyrkiviin
        menettelyihin liittyvien asiakirjojen olisi oltava yleisön saatavilla, jotta varmistettaisiin
        mahdollisimman laaja avoimuus ja kaikkien asianosaisten yhtäläinen oikeus saada
        asiaankuuluvia tietoja. Sama koskee rautatiealan toimilupia, yhtenäisiä
        turvallisuustodistuksia ja muita asiaankuuluvia asiakirjoja. Viraston olisi huolehdittava
        näiden tietojen tehokkaasta, käyttäjäystävällisestä ja helppokäyttöisestä vaihdosta ja
        julkaisemisesta erityisesti asianmukaisten tietotekniikkaratkaisujen avulla
        rautatiejärjestelmän kustannustehokkuuden parantamiseksi ja alan operatiivisten tarpeiden
        tukemiseksi.
(29)    Rautatiealan innovointi- ja tutkimustoiminnan edistäminen on tärkeää, ja viraston olisi
        kannustettava siihen. Viraston toiminnan puitteissa tähän liittyen annettava taloudellinen
        tuki ei saisi johtaa asianomaisten markkinoiden vääristymiseen.
(30)    Jotta voidaan parantaa unionin rahoitustuen tehokkuutta, laatua ja yhteensopivuutta asiaa
        koskevien teknisten määräysten kanssa, virastolla olisi oltava aktiivinen rooli
        rautatiehankkeiden arvioinnissa.
(31)    Rautateiden turvallisuutta ja yhteentoimivuutta koskevan lainsäädännön, täytäntöönpano-
        ohjeiden ja viraston suositusten asianmukainen ja yhdenmukainen ymmärtäminen on
        edellytys unionin rautatiesäännöstön tehokkaalle täytäntöönpanolle ja
        rautatiemarkkinoiden toiminnalle. Sen vuoksi viraston olisi asiaan liittyen järjestettävä
        aktiivisesti koulutusta ja opastustoimintaa.
10578/15                                                                   UH/tia                      14
                                                DGE 2                                                 FI
 ---pagebreak--- (32)    Ottaen huomioon viraston uudet tehtävät kalustoyksikkölupien ja yhtenäisten
        turvallisuustodistusten myöntämisen osalta näitä aloja koskevalle koulutus- ja
        julkaisutoiminnalle tulee olemaan suuri tarve. Kansallisia turvallisuusviranomaisia olisi
        pyydettävä osallistumaan koulutustoimiin maksutta aina kun se on mahdollista, erityisesti
        kun ne ovat osallistuneet niiden valmisteluun.
(33)    Jotta virasto voisi hoitaa asianmukaisesti sille osoitetut tehtävät, sillä olisi oltava
        oikeushenkilön asema ja oma talousarvio, joka rahoitetaan pääasiassa unionin
        rahoitusosuuden ja hakijoiden suorittamien maksujen ja palkkioiden avulla. Viraston
        riippumattomuutta ja puolueettomuutta ei saisi vaarantaa jäsenvaltioista, kolmansista
        maista tai muilta yhteisöiltä saatavilla rahoitusosuuksilla. Jotta voitaisiin varmistaa viraston
        riippumattomuus päivittäisessä johtamisessa ja sen antamissa lausunnoissa, suosituksissa ja
        päätöksissä, viraston organisaation olisi oltava avoin ja pääjohtajalla olisi oltava täysi
        vastuu. Viraston henkilöstön olisi oltava riippumaton ja se olisi palkattava käyttäen sekä
        lyhytaikaisia että pitkäaikaisia työsopimuksia, jotta viraston organisaatiotietämys ja
        toiminnan jatkuvuus pystytään säilyttämään samalla kun toteutetaan välttämätöntä ja
        jatkuvaa asiantuntemuksen vaihtoa rautatiealan kanssa. Viraston menoihin olisi sisällyttävä
        henkilöstöstä, hallinnosta, infrastruktuurista ja toiminnasta aiheutuvat kulut sekä muun
        muassa määrä, joka maksetaan kansallisille turvallisuusviranomaisille niiden työstä
        kalustoyksikkölupien ja yhtenäisten turvallisuustodistusten myöntämistä koskevassa
        menettelyssä, asiaankuuluvien yhteistyösopimusten sekä maksujen ja palkkioiden
        määrittämistä koskevan täytäntöönpanosäädöksen säännösten mukaisesti.
10578/15                                                                   UH/tia                     15
                                                 DGE 2                                              FI
 ---pagebreak--- (34)    Eturistiriitojen ehkäisemisen ja ratkaisemisen kannalta on olennaista, että virasto toimii
        puolueettomasti, osoittaa lahjomattomuutta ja vahvistaa korkeaa ammatillista tasoa
        koskevat vaatimukset. Ei saisi koskaan olla perusteltua syytä epäillä, että päätöksiin
        saattavat vaikuttaa edut, jotka ovat ristiriidassa viraston aseman kanssa koko unionia
        palvelevana elimenä, tai viraston henkilöstön, jonkin kansallisen asiantuntijan taikka
        hallintoneuvoston tai valituslautakuntien jonkin jäsenen kytkökset tai yksityiset edut, jotka
        loisivat tai voisivat luoda ristiriidan asianomaisen henkilön virallisten tehtävien
        asianmukaisen hoitamisen kanssa. Hallintoneuvoston olisi siksi vahvistettava koko virastoa
        koskevat kattavat säännöt eturistiriidoista. Kyseisissä säännöissä olisi otettava huomioon
        suositukset, jotka tilintarkastustuomioistuin antoi vuonna 2012 laatimassaan
        erityiskertomuksessa nro 15.
(35)    Viraston päätöksentekomenettelyn virtaviivaistamiseksi sekä tehokkuuden ja
        vaikuttavuuden lisäämiseksi olisi otettava käyttöön kaksitasoinen hallintorakenne. Tätä
        varten jäsenvaltioiden ja komission olisi oltava edustettuina hallintoneuvostossa, jolla on
        tarvittava toimivalta, mukaan lukien valtuudet vahvistaa talousarvio ja hyväksyä ohjelma-
        asiakirja. Hallintoneuvoston olisi annettava yleisiä suuntaviivoja viraston toimia varten ja
        seurattava tiiviimmin viraston toimia hallinnollisten ja talousarvioon liittyvien kysymysten
        valvonnan tehostamiseksi. Olisi perustettava pienempi johtokunta, jonka tehtävänä on
        hallintoneuvoston kokousten valmisteleminen asianmukaisella tavalla ja sen
        päätöksentekomenettelyn tukeminen. Johtokunnan valtuudet olisi määriteltävä
        hallintoneuvoston hyväksymässä toimeksiannossa, ja niihin olisi tarvittaessa sisällyttävä
        lausuntoja ja väliaikaisia päätöksiä, jotka hallintoneuvosto lopullisesti vahvistaa.
10578/15                                                                  UH/tia                    16
                                                  DGE 2                                            FI
 ---pagebreak--- (36)    Jotta voidaan taata hallintoneuvoston päätösten avoimuus, asianomaisten alojen edustajien
        olisi oltava läsnä sen kokouksissa mutta ilman äänioikeutta. Komission olisi nimitettävä eri
        sidosryhmien edustajat käyttäen perusteena sitä, kuinka nämä edustavat unionin tasolla
        rautatieyrityksiä, rataverkon haltijoita, rautatiealan teollisuutta, ammattijärjestöjä sekä
        henkilö- ja tavaraliikenteen asiakkaita.
(37)    On tarpeen varmistaa, että osapuolilla, joita viraston tekemät päätökset koskevat, on oikeus
        turvautua tarvittaviin riippumattomiin ja puolueettomiin muutoksenhakukeinoihin. Olisi
        järjestettävä asianmukainen muutoksenhakumekanismi, jotta pääjohtajan päätöksiin
        voidaan hakea muutosta erikoistuneessa valituslautakunnassa.
(38)    Niitä tapauksia varten, joissa viraston ja kansallisten turvallisuusviranomaisten välillä on
        erimielisyyttä yhtenäisten turvallisuustodistusten tai kalustoyksikkölupien myöntämisestä,
        olisi otettava käyttöön välitysmenettely, jotta päätökset voidaan tehdä yhdessä ja
        yhteistyössä.
(39)    Viraston toimintaan liittyvä laajempi strateginen näkökulma helpottaisi sen resurssien
        tehokkaampaa suunnittelua ja hallinnointia sekä parantaisi sen toiminnan laatua. Tämä
        vahvistetaan komission delegoidulla asetuksella (EU) N:o 1271/2013 1. Sen vuoksi
        hallintoneuvoston olisi asianomaisia sidosryhmiä kuultuaan vahvistettava vuotuisen ja
        monivuotisen työohjelman sisältävä yhtenäinen ohjelma-asiakirja ja saatettava se
        määräajoin ajan tasalle.
1
      Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1271/2013, annettu 30 päivänä syyskuuta 2013,
      Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 208 artiklassa
      tarkoitettuja elimiä koskevasta varainhoidon puiteasetuksesta (EUVL L 328, 7.12.2013,
      s. 42).
10578/15                                                                     UH/tia                  17
                                                 DGE 2                                              FI
 ---pagebreak--- (40)    Kun virastolle annetaan unionin rautatiejärjestelmän turvallisuutta ja yhteentoimivuutta
        koskeva uusi tehtävä ohjelma-asiakirjan hyväksymisen jälkeen, hallintoneuvoston olisi
        tarvittaessa muutettava ohjelma-asiakirjaa kyseisen uuden tehtävän sisällyttämiseksi siihen
        resursseihin kohdistuvien henkilöstö- ja talousarviovaikutusten analysoinnin jälkeen.
(41)    Viraston toiminnan olisi oltava avointa. Euroopan parlamentin harjoittama tehokas
        valvonta olisi varmistettava, ja tätä varten Euroopan parlamenttia olisi kuultava viraston
        ohjelma-asiakirjan monivuotista osaa koskevasta luonnoksesta ja sillä olisi oltava
        mahdollisuus kuulla viraston pääjohtajaa ja saada viraston toimintaa koskeva
        vuosikertomus. Viraston olisi myös sovellettava soveltuvaa unionin lainsäädäntöä, joka
        koskee asiakirjojen julkista saatavuutta.
(42)    Kun viime vuosina on perustettu lisää erillisvirastoja, avoimuus ja unionin niille
        myöntämän rahoituksen hallinnoinnin valvonta on parantunut, erityisesti kun kyse on
        veloitettavien maksujen budjetoinnista, varainhoidon valvonnasta, vastuuvapauden
        myöntämisoikeudesta, eläkejärjestelmään suoritettavista maksuista ja sisäisestä
        talousarviomenettelystä (käytännesäännöt). Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta
        (EU) N:o 883/2013 1 olisi samoin sovellettava rajoituksetta virastoon, ja viraston olisi
        liityttävä 25 päivänä toukokuuta 1999 Euroopan parlamentin, Euroopan unionin neuvoston
        ja Euroopan yhteisöjen komission välillä tehtyyn toimielinten väliseen sopimukseen
        Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) sisäisistä tutkimuksista 2.
1
      Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 883/2013, annettu 11 päivänä
      syyskuuta 2013, Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tutkimuksista sekä Euroopan
      parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1073/1999 ja neuvoston asetuksen (Euratom)
      N:o 1074/1999 kumoamisesta (EUVL L 248, 18.9.2013, s. 1).
2
      EYVL L 136, 31.5.1999, s. 15.
10578/15                                                                UH/tia                     18
                                                DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- (43)    Viraston olisi aktiivisesti edistettävä rautateiden turvallisuuteen ja yhteentoimivuuteen
        liittyvää unionin lähestymistapaa suhteissaan kansainvälisiin järjestöihin ja kolmansiin
        maihin. Tähän olisi viraston toimivallan rajoissa kuuluttava myös unionin rautatieyritysten
        vastavuoroisen pääsyn helpottaminen kolmansien maiden rautatiemarkkinoille ja unionin
        liikkuvan kaluston pääsyn helpottaminen kolmansien maiden verkoille.
(44)    Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano siltä osin kuin
        kyse on kansallisten sääntöjen luonnosten ja olemassa olevien kansallisten sääntöjen
        tarkastelusta, kansallisten turvallisuusviranomaisten ja ilmoitettujen
        vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten seurannasta, valituslautakuntien työjärjestyksen
        vahvistamisesta ja niiden maksujen ja palkkioiden määrittämisestä, jotka virastolla on
        oikeus veloittaa, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. Tätä valtaa olisi
        käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 1 mukaisesti.
(45)    Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli perustaa
        erikoistunutta elintä, jonka tehtävänä on laatia rautateiden turvallisuutta ja
        yhteentoimivuutta koskevia yhteisiä ratkaisuja, vaan se voidaan toiminnan yhteisen
        luonteen vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa
        toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun
        toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun
        suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän
        tavoitteen saavuttamiseksi.
1
      Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä
      helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat
      komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).
10578/15                                                                   UH/tia                     19
                                                  DGE 2                                              FI
 ---pagebreak--- (46)    Viraston asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi on tarpeen panna täytäntöön tiettyjä
        periaatteita, jotka koskevat viraston hallintoa, jotta voidaan noudattaa EU:n erillisvirastoja
        käsittelevässä toimielinten välisessä työryhmässä heinäkuussa 2012 hyväksyttyä yhteistä
        julkilausumaa ja yhteistä lähestymistapaa, joiden tarkoituksena on tehostaa virastojen
        toimintaa ja parantaa niiden tuloksellisuutta.
(47)    Tässä asetuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja otetaan huomioon erityisesti Euroopan
        unionin perusoikeuskirjassa tunnustetut periaatteet,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
10578/15                                                                  UH/tia                     20
                                                DGE 2                                              FI
 ---pagebreak---                                                  1 LUKU
                                          PERIAATTEET
                                                  1 artikla
                                          Kohde ja soveltamisala
1.      Tällä asetuksella perustetaan Euroopan unionin rautatievirasto, jäljempänä 'virasto'.
2.      Tässä asetuksessa säädetään
        a)     viraston perustamisesta ja tehtävistä;
        b)     jäsenvaltioiden tehtävistä tämän asetuksen yhteydessä.
3.      Tällä asetuksella tuetaan yhtenäisen eurooppalaisen rautatiealueen perustamista ja
        erityisesti tavoitteita, jotka liittyvät
        a)     unionin rautatiejärjestelmän yhteentoimivuuteen, josta säädetään direktiivissä (EU)
               2015/… +;
        b)     unionin rautatiejärjestelmän turvallisuuteen, josta säädetään direktiivissä (EU)
               2015/… ++;
        c)     veturinkuljettajien hyväksymiseen, josta säädetään Euroopan parlamentin ja
               neuvoston direktiivissä 2007/59/EY 1.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
1
      Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/59/EY, annettu 23 päivänä lokakuuta
      2007, vetureita ja junia rautateillä yhteisössä ajavien veturinkuljettajien hyväksymisestä
      (EUVL L 315, 3.12.2007, s. 51).
10578/15                                                                  UH/tia                  21
                                                   DGE 2                                         FI
 ---pagebreak---                                                  2 artikla
                                            Viraston tavoitteet
Viraston tavoitteena on edistää rajattoman yhtenäisen eurooppalaisen rautatiealueen kehittämistä
edelleen ja sen tehokasta toimintaa takaamalla rautateiden turvallisuuden ja yhteentoimivuuden
korkea taso ja parantaen samalla rautatiealan kilpailuasemaa. Viraston on erityisesti edistettävä
teknisten kysymysten osalta unionin lainsäädännön täytäntöönpanoa kehittämällä unionin
rautatiejärjestelmän turvallisuutta koskeva yhteinen lähestymistapa sekä parantamalla unionin
rautatiejärjestelmän yhteentoimivuutta.
Viraston tavoitteina on myös seurata kansallisten rautatiealan sääntöjen kehittämistä rautateiden
turvallisuuden ja yhteentoimivuuden aloilla toimivien kansallisten viranomaisten toiminnan
tukemiseksi sekä edistää menettelyjen optimointia.
Jos direktiivissä (EU) 2015/… + ja direktiivissä (EU) 2015/… ++ niin säädetään, viraston on
toimittava unionin viranomaisena, jonka tehtävänä on antaa rautatieliikenteen kalustoyksikköjen ja
kalustoyksikkötyyppien markkinoillesaattamislupia sekä rautatieyritysten yhtenäisiä
turvallisuustodistuksia.
Näihin tavoitteisiin pyrkiessään viraston on otettava täysimääräisesti huomioon unionin
laajentumisprosessi ja rautatieyhteyksiin kolmansien maiden kanssa liittyvät erityisrajoitukset.
+
        Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
++
        Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                 UH/tia                    22
                                                  DGE 2                                           FI
 ---pagebreak---                                                 3 artikla
                                          Oikeudellinen asema
1.       Virasto on unionin elin, joka on oikeushenkilö.
2.       Virastolla on kaikissa jäsenvaltioissa laajin kansallisen lainsäädännön mukainen
         oikeushenkilöllä oleva oikeuskelpoisuus. Se voi erityisesti hankkia tai luovuttaa irtainta ja
         kiinteää omaisuutta sekä esiintyä kantajana ja vastaajana oikeudenkäynneissä.
3.       Virastoa edustaa sen pääjohtaja.
4.       Virastolla on yksinomainen vastuu tehtäviinsä ja toimivaltaansa kuuluvista asioista.
                                                4 artikla
                                  Viraston antamien asiakirjojen lajit
Virasto voi antaa
a)       suosituksia komissiolle 13, 15, 17, 19, 35, 36 ja 37 artiklan soveltamisesta;
b)       suosituksia jäsenvaltioille 34 artiklan soveltamisesta;
c)       lausuntoja komissiolle 10 artiklan 2 kohdan ja 42 artiklan nojalla sekä lausuntoja
         jäsenvaltioiden asianomaisille viranomaisille 10, 25 ja 26 artiklan nojalla;
d)       suosituksia kansallisille turvallisuusviranomaisille 33 artiklan 4 kohdan nojalla;
10578/15                                                                   UH/tia                    23
                                                  DGE 2                                            FI
 ---pagebreak--- e)      päätöksiä 14, 20, 21 ja 22 artiklan nojalla;
f)      lausuntoja, jotka ovat vaatimusten täyttämiseksi hyväksyttäviä menetelmiä, 19 artiklan
        nojalla;
g)      teknisiä asiakirjoja 19 artiklan nojalla;
h)      auditointikertomuksia 33 ja 34 artiklan nojalla;
i)      suuntaviivoja ja muita ei-sitovia asiakirjoja, joilla helpotetaan rautateiden turvallisuutta ja
        yhteentoimivuutta koskevan lainsäädännön soveltamista, 13, 19, 28, 32, 33 ja 37 artiklan
        nojalla.
                                             2 LUKU
                                   TYÖMENETELMÄT
                                                5 artikla
                    Työryhmien ja muiden ryhmien perustaminen ja kokoonpano
1.      Virasto perustaa rajoitetun määrän työryhmiä sellaisten suositusten ja tarvittaessa
        suuntaviivojen laatimiseksi, jotka liittyvät erityisesti yhteentoimivuuden teknisiin
        eritelmiin (YTE), yhteisiin turvallisuustavoitteisiin, yhteisiin turvallisuusmenetelmiin ja
        yhteisten turvallisuusindikaattoreiden käyttöön.
        Virasto voi perustaa työryhmiä muissa asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa
        komission tai 81 artiklassa tarkoitetun komitean, jäljempänä 'komitea', pyynnöstä tai
        omasta aloitteestaan kuultuaan ensin komissiota.
        Työryhmien puheenjohtajana toimii viraston edustaja.
10578/15                                                                   UH/tia                     24
                                                 DGE 2                                               FI
 ---pagebreak--- 2.      Työryhmiin kuuluu
        –      edustajia, jotka toimivaltaiset kansalliset viranomaiset ovat nimenneet osallistumaan
               työryhmiin;
        –      viraston 3 kohdassa tarkoitetusta luettelosta valitsemia rautatiealan ammattilaisia.
               Virasto varmistaa toimialan sellaisten sektoreiden ja käyttäjien asianmukaisen
               edustuksen, joihin komission viraston sille antamien suositusten perusteella
               mahdollisesti ehdottamat toimenpiteet voisivat vaikuttaa. Viraston on
               mahdollisuuksien mukaan pyrittävä maantieteellisesti tasapainoiseen edustukseen.
        Virasto voi tarvittaessa nimittää työryhmiin riippumattomia asiantuntijoita ja
        asianomaisella alalla päteviksi tunnustettujen kansainvälisten järjestöjen edustajia.
        Työryhmiin ei saa nimittää viraston henkilöstön jäseniä lukuun ottamatta työryhmien
        puheenjohtajaa, jona toimii viraston edustaja.
3.      Kunkin 38 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun edustavan elimen on toimitettava virastolle
        luettelo pätevimmistä asiantuntijoista, joilla on valtuudet edustaa sitä kussakin
        työryhmässä, ja saatettava kyseinen luettelo ajan tasalle kun tapahtuu muutoksia.
4.      Jos tällaisten työryhmien työskentelyllä on suora vaikutus toimialan työntekijöiden
        työoloihin, terveyteen ja turvallisuuteen, Euroopan tasolla toimivien ammattijärjestöjen
        nimeämien edustajien on osallistuttava asianomaisiin työryhmiin varsinaisina jäseninä.
10578/15                                                                  UH/tia                     25
                                                 DGE 2                                              FI
 ---pagebreak--- 5.       Virasto vastaa työryhmien jäsenten matka- ja oleskelukuluista hallintoneuvoston
         vahvistamien sääntöjen ja taulukoiden mukaisesti.
6.       Virasto ottaa asianmukaisesti huomioon työryhmien työskentelyn tulokset laatiessaan
         1 kohdassa tarkoitettuja suosituksia ja suuntaviivoja.
7.       Virasto perustaa ryhmiä 24 ja 29 artiklassa sekä 38 artiklan 1 kohdassa säädettyjä
         tarkoituksia varten.
8.       Virasto voi perustaa ryhmiä 38 artiklan 4 kohdan mukaisesti ja asianmukaisesti
         perustelluissa tapauksissa komission tai komitean pyynnöstä taikka omasta aloitteestaan.
9.       Työryhmien ja muiden ryhmien työskentely on avointa. Hallintoneuvosto vahvistaa
         työryhmien ja muiden ryhmien työjärjestyksen, avoimuussäännöt mukaan lukien.
                                                6 artikla
                                 Työmarkkinaosapuolten kuuleminen
Virasto kuulee työmarkkinaosapuolia komission päätöksen 98/500/EY 1 mukaisesti perustetussa
alakohtaisessa neuvottelukomiteassa aina, kun tämän asetuksen 13, 15, 19 ja 36 artiklassa
säädetyillä tehtävillä on suora vaikutus rautatiealan sosiaaliseen ympäristöön tai työolosuhteisiin.
Työmarkkinaosapuolet voivat tällöin reagoida näihin kuulemisiin, edellyttäen että ne tekevät niin
kolmen kuukauden kuluessa.
1
       Komission päätös 98/500/EY, tehty 20 päivänä toukokuuta 1998, Euroopan tason
       työmarkkinaosapuolten vuoropuhelua edistävien alakohtaisten neuvottelukomiteoiden
       perustamisesta (EYVL L 225, 12.8.1998, s. 27).
10578/15                                                                  UH/tia                     26
                                                 DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- Nämä kuulemiset toteutetaan ennen kuin virasto antaa suosituksensa komissiolle. Virasto ottaa
nämä kuulemiset asianmukaisesti huomioon ja on aina valmis antamaan lisäperusteluja
suosituksilleen. Virasto toimittaa alakohtaisen neuvottelukomitean esittämät näkemykset ja
suosituksensa komissiolle, joka toimittaa ne edelleen komitealle.
                                               7 artikla
                   Rautateiden henkilö- ja tavaraliikenteen asiakkaiden kuuleminen
Aina kun 13 ja 19 artiklassa säädetyillä tehtävillä on rautateiden henkilö- ja tavaraliikenteen
asiakkaisiin välittömästi kohdistuvia vaikutuksia, virasto kuulee kyseisiä asiakkaita edustavia
järjestöjä, myös vammaisten ja liikkumisesteisten henkilöiden edustajia. Nämä järjestöt voivat
tällöin reagoida näihin kuulemisiin, edellyttäen että ne tekevät niin kolmen kuukauden kuluessa.
Komissio laatii komitean avustuksella luettelon järjestöistä, joita on kuultava.
Nämä kuulemiset toteutetaan ennen kuin virasto antaa suosituksensa komissiolle. Virasto ottaa
nämä kuulemiset asianmukaisesti huomioon ja on aina valmis antamaan lisäperusteluja
suosituksilleen. Virasto toimittaa asianomaisten järjestöjen esittämät näkemykset ja suosituksensa
komissiolle, joka toimittaa ne edelleen komitealle.
10578/15                                                                  UH/tia                   27
                                                 DGE 2                                           FI
 ---pagebreak---                                                 8 artikla
                                         Vaikutustenarviointi
1.      Virasto tekee suosituksistaan ja lausunnoistaan vaikutustenarvioinnin. Hallintoneuvosto
        hyväksyy vaikutustenarvioinnissa käytettävät menetelmät, jotka perustuvat komission
        menetelmiin. Virasto toimii yhteistyössä komission kanssa sen varmistamiseksi, että asiaan
        liittyvä komissiossa tehty työ otetaan asianmukaisesti huomioon. Virasto merkitsee
        vaikutustenarvioinnin perustana olevat olettamukset sekä käytetyt tietolähteet selvästi
        raporttiin, joka liitetään kuhunkin suositukseen.
2.      Ennen kuin virasto sisällyttää hallintoneuvoston 51 artiklan 1 kohdan mukaisesti
        hyväksymään ohjelma-asiakirjaan toimen, se tekee varhaisen vaiheen
        vaikutustenarvioinnin, jossa se käsittelee
        a)     ratkaistavaa ongelmaa ja mahdollisia ratkaisutapoja;
        b)     sitä, missä määrin erityiset toimet, mukaan lukien viraston antama suositus tai
               lausunto, olisivat tarpeen;
        c)     virastolta odotettua panosta ongelman ratkaisemiseksi.
        Ennen toimien tai hankkeiden sisällyttämistä ohjelma-asiakirjaan niistä tehdään
        tehokkuusanalyysi yksitellen ja yhdessä, jotta voidaan hyödyntää viraston talousarviota ja
        resursseja parhaalla mahdollisella tavalla.
10578/15                                                                 UH/tia                  28
                                                 DGE 2                                          FI
 ---pagebreak--- 3.        Virasto voi toteuttaa suosituksiinsa perustuvan lainsäädännön jälkiarvioinnin.
4.        Jäsenvaltioiden on toimitettava virastolle tarvittavat tiedot vaikutustenarviointia varten, jos
          niitä on käytettävissä.
          Edustavien elinten on viraston pyynnöstä annettava sille vaikutustenarviointiin tarvittavia
          ei-luottamuksellisia tietoja.
                                                 9 artikla
                                              Tutkimukset
Silloin kun se on tarpeen viraston tehtävien suorittamiseksi virasto teettää tutkimuksia, joihin
5 artiklassa tarkoitetut työryhmät ja muut ryhmät tarvittaessa osallistuvat, ja rahoittaa nämä
tutkimukset talousarviostaan.
                                                10 artikla
                                               Lausunnot
1.        Virasto antaa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/34/EU 1 55 artiklassa
          tarkoitetun yhden tai useamman kansallisen sääntelyelimen pyynnöstä lausuntoja erityisesti
          niiden tietoon saatettujen kysymysten turvallisuuteen ja yhteentoimivuuteen liittyvistä
          näkökohdista.
1
        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/34/EU, annettu 21 päivänä marraskuuta
        2012, yhtenäisestä eurooppalaisesta rautatiealueesta (EUVL L 343, 14.12.2012, s. 32).
10578/15                                                                    UH/tia                     29
                                                  DGE 2                                               FI
 ---pagebreak--- 2.      Virasto antaa komission pyynnöstä lausuntoja direktiivin (EU) 2015/… + tai direktiivin
        (EU) 2015/… ++ perusteella annettujen säädösten muutoksista, erityisesti jos mahdollisista
        puutteista on ilmoitettu.
3.      Virasto antaa kaikki lausuntonsa ja erityisesti 2 kohdassa tarkoitetut lausunnot
        mahdollisimman pian ja viimeistään kahden kuukauden kuluessa lausuntopyynnön
        vastaanottamisesta, jollei pyynnön esittäneen osapuolen kanssa toisin sovita. Virasto
        julkistaa nämä lausuntonsa kuukauden kuluessa niiden antamisesta niin, että niistä on
        poistettu liikesalaisuudet.
                                               11 artikla
                                   Tarkastuskäynnit jäsenvaltioissa
1.      Hoitaakseen saamansa tehtävät, erityisesti 14, 20, 21, 25, 26, 31, 32, 33, 34, 35 ja
        42 artiklassa tarkoitetut tehtävänsä, ja avustaakseen komissiota sen Euroopan unionin
        toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) mukaisten tehtävien täyttämisessä, mukaan lukien
        erityisesti asiaankuuluvan unionin lainsäädännön tosiasiallisen täytäntöönpanon arviointi,
        virasto voi tehdä tarkastuskäyntejä jäsenvaltioihin hallintoneuvoston hyväksymien
        toimintaperiaatteiden, työmenetelmien ja menettelyjen mukaisesti.
2.      Kun virasto on kuullut asianomaista jäsenvaltiota, se ilmoittaa suunnitellusta
        tarkastuskäynnistä, sitä suorittamaan valtuutettujen viraston virkamiesten nimet sekä
        tarkastuskäynnin alkamispäivämäärän ja sen odotetun keston asianomaiselle jäsenvaltiolle
        hyvissä ajoin. Käyntejä suorittamaan valtuutettujen viraston virkamiesten on tehtävänsä
        suorittaakseen esitettävä pääjohtajan kirjallinen päätös, jossa määritellään heidän
        tarkastuskäyntinsä kohde ja tarkoitus.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                 UH/tia                  30
                                                 DGE 2                                          FI
 ---pagebreak--- 3.      Asianomaisten jäsenvaltioiden kansallisten viranomaisten on helpotettava viraston
        henkilöstön työtä.
4.      Virasto laatii kustakin 1 kohdassa tarkoitetusta tarkastuskäynnistä kertomuksen ja toimittaa
        sen komissiolle ja kyseiselle jäsenvaltiolle.
5.      Tämä artikla ei rajoita 33 artiklan 7 kohdassa ja 34 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen
        tarkastusten toteuttamista.
6.      Virasto vastaa henkilöstönsä matka-, majoitus-, ylläpito- ja muista kuluista.
                                               12 artikla
                                        Keskitetty palvelupiste
1.      Virasto perustaa tieto- ja viestintäjärjestelmän, jolla on vähintään seuraavat keskitetyn
        palvelupisteen toiminnot, ja hallinnoi sitä:
        a)    keskitetty yhteyspiste, jonka kautta hakija toimittaa tyyppihyväksyntää,
              kalustoyksikköjen markkinoillesaattamislupia ja yhtenäisiä turvallisuustodistuksia
              koskevat hakemusasiakirjansa. Jos käyttö- tai toiminta-alue rajoittuu ainoastaan
              yhden jäsenvaltion verkkoon tai verkkoihin, keskitetty yhteyspiste on kehitettävä
              siten, että voidaan varmistaa, että hakija valitsee haluamansa viranomaisen
              käsittelemään lupien tai yhtenäisten turvallisuustodistusten myöntämistä koko
              menettelyn osalta;
10578/15                                                                   UH/tia                  31
                                                 DGE 2                                            FI
 ---pagebreak---         b)    yhteinen tiedonvaihtofoorumi, joka tarjoaa virastolle ja kansallisille
              turvallisuusviranomaisille tietoa kaikista lupia ja yhtenäisiä turvallisuustodistuksia
              koskevista hakemuksista, näiden menettelyjen vaiheista ja niiden tuloksista sekä
              tapauksen mukaan valituslautakunnan pyynnöistä ja päätöksistä;
        c)    yhteinen tiedonvaihtofoorumi, joka tarjoaa virastolle ja kansallisille
              turvallisuusviranomaisille tietoa virastolle direktiivin (EU) 2015/… + 19 artiklan
              mukaisesti osoitetuista hyväksyntäpyynnöistä ja ratalaitteiden ohjaus-, hallinta- ja
              merkinanto-osajärjestelmiä, joihin liittyy eurooppalaisen
              junakulunvalvontajärjestelmän (ETCS) ja/tai raidesovellusten GSM-järjestelmän
              (GSM-R) laitteita, koskevista lupahakemuksista, näiden menettelyjen vaiheista ja
              niiden tuloksista sekä tapauksen mukaan valituslautakunnan pyynnöistä ja
              päätöksistä;
        d)    ennakkovaroitusjärjestelmä, jolla voidaan tunnistaa varhaisessa vaiheessa
              kansallisten turvallisuusviranomaisten ja viraston tehtäväksi tulevien päätösten
              välisen koordinoinnin tarve tapauksissa, joissa samanlaisia lupia tai yhtenäisiä
              turvallisuustodistuksia varten on eri hakemukset.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                  UH/tia                     32
                                                DGE 2                                              FI
 ---pagebreak--- 2.      Edellä 1 kohdassa tarkoitetun keskitetyn palvelupisteen tekniset ja toiminnalliset eritelmät
        on kehitettävä yhteistyössä 38 artiklassa tarkoitetun kansallisten turvallisuusviranomaisten
        verkoston kanssa viraston laatiman luonnoksen perusteella, jossa otetaan huomioon
        kustannus-hyötyanalyysin tulokset. Tämän pohjalta hallintoneuvosto hyväksyy tekniset ja
        toiminnalliset eritelmät sekä suunnitelman keskitetyn palvelupisteen perustamiseksi.
        Keskitetty palvelupiste kehitetään rajoittamatta teollis- ja tekijänoikeuksia ja vaadittua
        luottamuksellisuuden tasoa sekä ottaen tarvittaessa huomioon viraston jo käyttöön ottamat
        tietotekniset sovellukset ja rekisterit, kuten ne, joita tarkoitetaan 37 artiklassa.
3.      Keskitetyn palvelupisteen on oltava toiminnassa viimeistään … päivänä …kuuta … +.
4.      Virasto seuraa keskitetyn palvelupisteen kautta toimitettuja hakemuksia erityisesti
        käyttämällä 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettua ennakkovaroitusjärjestelmää. Jos
        havaitaan, että samanlaisia lupia tai yhtenäisiä turvallisuustodistuksia varten on eri
        hakemukset, virasto huolehtii asianmukaisista jatkotoimista, kuten seuraavista:
        a)     ilmoittaminen hakijalle tai hakijoille siitä, että lupaa tai todistusta varten on esitetty
               toinen tai samanlainen pyyntö;
        b)     koordinointi asiaankuuluvien kansallisten turvallisuusviranomaisten kanssa
               kansallisten turvallisuusviranomaisten ja viraston tehtäväksi tulevien päätösten
               välisen johdonmukaisuuden varmistamiseksi. Ellei molemminpuolisesti
               hyväksyttävää ratkaisua löydy kuukauden kuluessa koordinointimenettelyn
               alkamisesta, asia on saatettava sovintomenettelyyn 55, 61 ja 62 artiklassa
               tarkoitettuun valituslautakuntaan.
+
      Virallinen lehti: lisätään päivämäärä, joka on kolme vuotta tämän asetuksen voimaantulosta.
10578/15                                                                      UH/tia                     33
                                                  DGE 2                                                 FI
 ---pagebreak---                                               3 LUKU
          RAUTATEIDEN TURVALLISUUTEEN LIITTYVÄT
                                VIRASTON TEHTÄVÄT
                                               13 artikla
                   Tekninen tuki – rautateiden turvallisuutta koskevat suositukset
1.      Virasto antaa komissiolle suosituksia direktiivin (EU) 2015/… + 5, 6 ja 7 artiklassa
        säädetyistä yhteisistä turvallisuusindikaattoreista, yhteisistä turvallisuusmenetelmistä ja
        yhteisistä turvallisuustavoitteista. Lisäksi virasto antaa komissiolle suosituksia yhteisten
        turvallisuusindikaattoreiden, yhteisten turvallisuusmenetelmien ja yhteisten
        turvallisuustavoitteiden määräajoin toteutettavasta tarkistamisesta.
2.      Virasto antaa komissiolle sen pyynnöstä tai oma-aloitteisesti suosituksia muista
        turvallisuutta koskevista toimenpiteistä ottaen huomioon saadut kokemukset.
3.      Virasto antaa direktiivin (EU) 2015/…+ 17 artiklan mukaisesti suuntaviivoja avustaakseen
        kansallisia turvallisuusviranomaisia rautatieyritysten, rataverkon haltijoiden ja muiden
        toimijoiden valvonnassa.
4.      Virasto voi antaa direktiivin (EU) 2015/…+ 9 artiklan 7 kohdan mukaisesti komissiolle
        suosituksia yhteisistä turvallisuusmenetelmistä, jotka koskevat
        turvallisuusjohtamisjärjestelmän perusosia, jotka on tarpeen yhdenmukaistaa unionin
        tasolla.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                   UH/tia                    34
                                                 DGE 2                                              FI
 ---pagebreak--- 5.        Virasto voi antaa suuntaviivoja ja muita ei-sitovia asiakirjoja rautateiden turvallisuutta
          koskevan lainsäädännön täytäntöönpanon helpottamiseksi, mukaan lukien avun
          tarjoaminen jäsenvaltioille sellaisten kansallisten sääntöjen määrittelyssä, jotka voidaan
          kumota yhteisten turvallisuusmenetelmien hyväksymisen ja/tai tarkistamisen jälkeen, sekä
          suuntaviivat uusien kansallisten sääntöjen antamiseksi tai olemassa olevien kansallisten
          sääntöjen muuttamiseksi. Virasto voi myös antaa suuntaviivoja rautateiden turvallisuudesta
          ja turvallisuustodistusten myöntämisestä, mukaan lukien esimerkkiluettelo hyvistä
          käytännöistä erityisesti rajatylittävän liikenteen ja infrastruktuurin osalta.
                                                 14 artikla
                                    Yhtenäiset turvallisuustodistukset
Virasto antaa, uusii, peruuttaa määräajaksi ja muuttaa yhtenäisiä turvallisuustodistuksia sekä tekee
tältä osin yhteistyötä kansallisten turvallisuusviranomaisten kanssa direktiivin (EU) 2015/… +
10, 11 ja 18 artiklan mukaisesti.
Virasto rajoittaa yhtenäisiä turvallisuustodistuksia tai peruuttaa ne sekä tekee tältä osin yhteistyötä
kansallisten turvallisuusviranomaisten kanssa direktiivin (EU) 2015/…+ 17 artiklan mukaisesti.
                                                 15 artikla
                                     Kalustoyksikköjen kunnossapito
1.        Virasto avustaa komissiota direktiivin (EU) 2015/…+ 14 artiklan 7 kohdan mukaiseen
          kunnossapidosta vastaavien yksiköiden sertifiointijärjestelmään liittyvissä asioissa.
+
        Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                     UH/tia                    35
                                                   DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- 2.       Virasto antaa suosituksia komissiolle direktiivin (EU) 2015/… + 14 artiklan 8 kohdan
         soveltamiseksi.
3.       Virasto analysoi direktiivin (EU) 2015/…+ 15 artiklan mukaisesti päätetyt vaihtoehtoiset
         toimenpiteet ja sisällyttää analyysinsa tulokset tämän asetuksen 35 artiklan 4 kohdassa
         tarkoitettuun kertomukseen.
4.       Virasto tukee ja pyynnöstä koordinoi kansallisia turvallisuusviranomaisia direktiivin (EU)
         2015/…+ 17 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen kunnossapidosta vastaavien
         yksiköiden valvonnassa.
                                                16 artikla
                              Yhteistyö kansallisten tutkintaelinten kanssa
Virasto tekee yhteistyötä kansallisten tutkintaelinten kanssa direktiivin (EU) 2015/…+ 20 artiklan
3 kohdan, 22 artiklan 1, 2, 5 ja 7 kohdan sekä 26 artiklan mukaisesti.
+
       Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                   UH/tia                  36
                                                 DGE 2                                           FI
 ---pagebreak---                                                  17 artikla
                                 Vaarallisten aineiden rautatiekuljetukset
Virasto seuraa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2008/68/EY 1 tarkoitettuja
vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksia koskevan lainsäädännön kehitystä sekä varmistaa yhdessä
komission kanssa, että se on rautateiden turvallisuutta ja yhteentoimivuutta koskevan lainsäädännön
mukainen, erityisesti olennaisten vaatimusten osalta. Tässä tarkoituksessa virasto avustaa
komissiota ja voi antaa suosituksia komission pyynnöstä tai omasta aloitteestaan.
                                                 18 artikla
                         Tiedonvaihto turvallisuuteen liittyvistä onnettomuuksista
Virasto kannustaa tiedonvaihtoon turvallisuuteen liittyvistä onnettomuuksista, vaaratilanteista ja
läheltä piti -tilanteista ottaen huomioon direktiivin (EU) 2015/… + 4 artiklassa tarkoitettujen
rautatiealan toimijoiden kokemukset. Tällaisen tiedonvaihdon on johdettava hyvien käytäntöjen
kehittämiseen jäsenvaltioiden tasolla.
1
        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/68/EY, annettu 24 päivänä syyskuuta
        2008, vaarallisten aineiden sisämaankuljetuksista (EUVL L 260, 30.9.2008, s. 13).
+
        Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                   UH/tia                   37
                                                  DGE 2                                            FI
 ---pagebreak---                                               4 LUKU
                   YHTEENTOIMIVUUTEEN LIITTYVÄT
                                VIRASTON TEHTÄVÄT
                                               19 artikla
                         Tekninen tuki rautateiden yhteentoimivuuden alalla
1.      Virasto antaa
        a)    direktiivin (EU) 2015/… + 5 artiklan mukaisesti komissiolle suosituksia YTE:ien
              laatimisesta ja niiden tarkistamisesta;
        b)    direktiivin (EU) 2015/…+ 15 artiklan 9 kohdan soveltamiseksi komissiolle
              suosituksia EY-tarkastusvakuutuksen ja siihen liitettävien teknisten asiakirjojen
              malleiksi;
        c)    direktiivin (EU) 2015/…+ 47, 48 ja 49 artiklan soveltamiseksi komissiolle
              suosituksia rekistereiden eritelmistä ja niiden tarkistamisesta;
        d)    direktiivin (EU) 2015/…+ 6 artiklan 4 kohdan mukaisesti lausuntoja, jotka ovat
              vaatimusten täyttämiseksi hyväksyttäviä menetelmiä YTE:ien puutteita koskien, ja
              toimittaa nämä lausunnot komissiolle;
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                  UH/tia                 38
                                                DGE 2                                           FI
 ---pagebreak---         e)    komission pyynnöstä direktiivin (EU) 2015/… + 7 artiklan mukaisesti sille lausuntoja
              jäsenvaltioiden pyynnöistä olla soveltamatta YTE:iä;
        f)    direktiivin 2015/…+ 4 artiklan 8 kohdan mukaisesti teknisiä asiakirjoja;
        g)    ennen ERTMS-ratalaitteita koskevia tarjouskilpailuja hyväksymispäätöksen
              varmistaakseen ERTMS-järjestelmän yhdenmukaisen täytäntöönpanon unionissa
              direktiivin (EU) 2015/…+ 19 artiklan mukaisesti;
        h)    komissiolle suosituksia turvallisuuteen olennaisesti liittyviä tehtäviä hoitavan
              junahenkilökunnan koulutuksesta ja hyväksynnästä;
        i)    yksityiskohtaisia ohjeita, jotka koskevat asiaankuuluvien eurooppalaisten
              standardointielinten standardeja, jotta voidaan täydentää komission niille antamaa
              toimeksiantoa;
        j)    komissiolle suosituksia, jotka liittyvät turvallisuuteen olennaisesti liittyviä tehtäviä
              suorittavan henkilöstön työoloihin;
        k)    komissiolle suosituksia, jotka liittyvät yhdenmukaistettuihin standardeihin, joita
              eurooppalaisten standardointielinten on kehitettävä, ja standardeihin, jotka liittyvät
              vaihdettaviin varaosiin, joilla voidaan parantaa unionin rautatiejärjestelmän
              turvallisuuden ja yhdenmukaisuuden tasoa;
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                  UH/tia                       39
                                                DGE 2                                                FI
 ---pagebreak---         l)     tarvittaessa komissiolle suosituksia, jotka liittyvät turvallisuuden kannalta olennaisiin
               komponentteihin.
2.      Laatiessaan 1 kohdan a, b, c, h, k ja l alakohdassa tarkoitettuja suosituksia virasto
        a)     varmistaa, että YTE:t ja rekistereiden tekniset eritelmät mukautetaan tekniseen
               kehitykseen, markkinasuuntauksiin ja sosiaalisiin vaatimuksiin;
        b)     varmistaa, että YTE:ien kehittäminen ja ajan tasalle saattaminen sekä
               yhteentoimivuuden kannalta tarpeellisiksi osoittautuvien eurooppalaisten standardien
               kehittäminen koordinoidaan ja että virasto pitää yllä asianmukaisia yhteyksiä
               eurooppalaisiin standardointielimiin;
        c)     osallistuu tarvittaessa tarkkailijana hyväksyttyjen standardointielinten perustamiin
               asiaankuuluviin työryhmiin.
3.      Virasto voi antaa suuntaviivoja ja muita ei-sitovia asiakirjoja rautateiden yhteentoimivuutta
        koskevan lainsäädännön täytäntöönpanon helpottamiseksi sekä avustaa jäsenvaltioita
        sellaisten kansallisten sääntöjen määrittämisessä, jotka voidaan kumota YTE:ien
        hyväksymisen tai tarkistamisen jälkeen.
4.      Jos yhteentoimivuuden osatekijät eivät ole olennaisten vaatimusten mukaisia, virasto
        avustaa komissiota direktiivin (EU) 2015/… + 11 artiklan mukaisesti.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                     UH/tia                   40
                                                  DGE 2                                             FI
 ---pagebreak---                                                  20 artikla
                              Kalustoyksikköjen markkinoillesaattamisluvat
Virasto antaa rautatieliikenteen kalustoyksikköjen markkinoillesaattamislupia, ja sillä on valtuudet
uusia ja muuttaa myöntämiään lupia sekä peruuttaa ne määräajaksi tai kokonaan. Virasto tekee tätä
varten yhteistyötä kansallisten turvallisuusviranomaisten kanssa direktiivin (EU) 2015/… +
21 artiklan mukaisesti.
                                                 21 artikla
                           Kalustoyksikkötyyppien markkinoillesaattamisluvat
Virasto antaa kalustoyksikkötyyppien markkinoillesaattamislupia, ja sillä on valtuudet uusia ja
muuttaa myöntämiään lupia sekä peruuttaa ne määräajaksi tai kokonaan direktiivin (EU) 2015/…+
24 artiklan mukaisesti.
                                                 22 artikla
            Ratalaitteiden ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmien käyttöönotto
Ennen ERTMS-ratalaitteita koskevia tarjouskilpailuja virasto tarkistaa, että tekniset ratkaisut ovat
täysin asiaankuuluvien YTE:ien mukaisia ja näin ollen täysin yhteentoimivia, ja tekee
hyväksymispäätöksen direktiivin (EU) 2015/…+ 19 artiklan mukaisesti.
+
        Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                 UH/tia                      41
                                                  DGE 2                                            FI
 ---pagebreak---                                                23 artikla
                                       Telemaattiset sovellukset
1.      Virasto toimii järjestelmäviranomaisena telemaattisten sovellusten koordinoidun
        kehittämisen varmistamiseksi unionissa asiaa koskevien YTE:ien mukaisesti. Tätä varten
        virasto pitää yllä, valvoo ja hallinnoi asiaankuuluvia osajärjestelmiä koskevia vaatimuksia.
2.      Virasto määrittelee ja julkaisee telemaattisten sovellusten teknisten eritelmien muuttamista
        koskevien pyyntöjen hallinnointia koskevan menettelyn sekä soveltaa sitä. Tätä varten
        virasto perustaa rekisterin, johon merkitään tällaisten teknisten eritelmien muutospyynnöt
        ja niiden tila asianmukaisine perusteluineen, sekä pitää rekisteriä yllä ja ajan tasalla.
3.      Virasto kehittää ja pitää yllä teknisiä apuvälineitä, joiden avulla voidaan hallinnoida
        telemaattisten sovellusten eritelmien eri versioita, ja pyrkii varmistamaan
        yhteensopivuuden aiempien versioiden kanssa.
4.      Virasto avustaa komissiota sen seuraamisessa, että telemaattisten sovellusten teknisten
        eritelmien käyttöönotto tapahtuu asiaa koskevien YTE:ien mukaisesti.
10578/15                                                                   UH/tia                  42
                                                 DGE 2                                            FI
 ---pagebreak---                                                24 artikla
                   Tuki ilmoitetuille vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksille
1.      Virasto tukee direktiivin (EU) 2015/… + 30 artiklassa tarkoitettujen ilmoitettujen
        vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten toimia. Tällainen tuki käsittää erityisesti
        suuntaviivojen antamisen direktiivin (EU) 2015/…+ 9 artiklassa tarkoitetun
        yhteentoimivuuden osatekijän vaatimustenmukaisuuden tai käyttöönsoveltuvuuden
        arvioimiseksi sekä suuntaviivojen antamisen direktiivin (EU) 2015/…+ 10 ja 15 artiklassa
        tarkoitettua EY-tarkastusmenettelyä varten.
2.      Virasto voi helpottaa ilmoitettujen vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten välistä
        yhteistyötä direktiivin (EU) 2015/…+ 44 artiklan mukaisesti ja erityisesti toimia niiden
        koordinointiryhmän teknisenä sihteeristönä.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                 UH/tia                   43
                                                DGE 2                                            FI
 ---pagebreak---                                               5 LUKU
                 KANSALLISIIN SÄÄNTÖIHIN LIITTYVÄT
                                 VIRASTON TEHTÄVÄT
                                               25 artikla
                             Kansallisten sääntöjen luonnosten tutkiminen
1.      Virasto tutkii sille direktiivin (EU) 2015/… + 8 artiklan 4 kohdan sekä direktiivin (EU)
        2015/… ++ 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti toimitetut kansallisten sääntöjen luonnokset
        kahden kuukauden kuluessa niiden vastaanottamisesta. Jos kansallisen säännön luonnos on
        tarpeen kääntää tai jos se on pitkä tai monimutkainen, virasto jatkaa kyseistä määräaikaa
        enintään kolmella kuukaudella edellyttäen, että jäsenvaltio antaa siihen suostumuksensa.
        Virasto ja asianomainen jäsenvaltio voivat kuitenkin poikkeuksellisissa olosuhteissa
        yhdessä sopia, että mainittua määräaikaa jatketaan edelleen.
        Tänä aikana virasto vaihtaa asiaankuuluvia tietoja asianomaisen jäsenvaltion kanssa,
        kuulee tarvittaessa asiaankuuluvia sidosryhmiä ja ilmoittaa jäsenvaltiolle tutkimuksen
        tuloksista.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                 UH/tia                   44
                                                DGE 2                                            FI
 ---pagebreak--- 2.      Jos virasto 1 kohdassa tarkoitetun tutkimuksen jälkeen katsoo, että kansallisten sääntöjen
        luonnokset mahdollistavat rautateiden yhteentoimivuutta koskevien olennaisten
        vaatimusten täyttymisen, voimassa olevien yhteisten turvallisuusmenetelmien ja YTE:ien
        noudattamisen sekä yhteisten turvallisuustavoitteiden saavuttamisen ja että ne eivät johda
        mielivaltaiseen syrjintään tai rautatieliikennetoiminnan peiteltyyn rajoittamiseen
        jäsenvaltioiden välillä, virasto ilmoittaa myönteisestä arviostaan komissiolle ja
        asianomaiselle jäsenvaltiolle. Siinä tapauksessa komissio voi vahvistaa säännöt
        27 artiklassa tarkoitetussa tietoteknisessä järjestelmässä. Jos virasto ei ilmoita arviostaan
        komissiolle ja asianomaiselle jäsenvaltiolle kahden kuukauden kuluessa kansallisen
        säännön luonnoksen vastaanottamisesta tai 1 kohdan mukaisesti sovitussa jatketussa
        määräajassa, jäsenvaltio voi ottaa säännön käyttöön, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
        26 artiklan soveltamista.
3.      Jos 1 kohdassa tarkoitettu tutkimus johtaa kielteiseen arvioon, virasto ilmoittaa asiasta
        asianomaiselle jäsenvaltiolle ja pyytää sitä ilmoittamaan kantansa kyseiseen arvioon. Jos
        virasto pitää kielteisen arvionsa voimassa asianomaisen jäsenvaltion kanssa käydyn
        mielipiteiden vaihdon jälkeen, sen on kuukauden kuluessa
        a)    annettava asianomaiselle jäsenvaltiolle osoitettu lausunto ilmoittaen syyt, miksi
              tiettyä kansallista sääntöä tai tiettyjä kansallisia sääntöjä ei pitäisi saattaa voimaan
              ja/tai soveltaa; ja
        b)    ilmoitettava komissiolle kielteisestä arviostaan ilmoittaen syyt, miksi tiettyä
              kansallista sääntöä tai tiettyjä kansallisia sääntöjä ei pitäisi saattaa voimaan ja/tai
              soveltaa.
10578/15                                                                     UH/tia                    45
                                                  DGE 2                                               FI
 ---pagebreak---         Tämä ei vaikuta jäsenvaltion oikeuteen hyväksyä uutta kansallista sääntöä direktiivin (EU)
        2015/… + 8 artiklan 3 kohdan c alakohdan tai direktiivin (EU) 2015/… ++ 14 artiklan
        4 kohdan b alakohdan mukaisesti.
4.      Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle kantansa 3 kohdassa tarkoitettuun
        lausuntoon kahden kuukauden kuluessa, mukaan lukien perustelut, mikäli se vastustaa
        suositusta.
        Jos ilmoitetut perustelut katsotaan riittämättömiksi tai jos tämä tieto puuttuu, ja jos
        jäsenvaltio hyväksyy kyseessä olevan kansallisen säännön huomioimatta 3 kohdassa
        tarkoitettua lausuntoa riittävästi, komissio voi tehdä täytäntöönpanosäädöksillä päätöksen,
        joka osoitetaan asianomaiselle jäsenvaltiolle ja jossa sitä pyydetään muuttamaan kyseistä
        sääntöä tai kumoamaan se. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 81 artiklan
        2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
                                               26 artikla
                        Olemassa olevien kansallisten sääntöjen tutkiminen
1.      Virasto tutkii direktiivin (EU) 2015/…++ 14 artiklan 6 kohdan ja direktiivin (EU) 2015/…+
        8 artiklan 6 kohdan mukaisesti tiedoksi annetut kansalliset säännöt kahden kuukauden
        kuluessa niiden vastaanottamisesta. Jos kansallinen sääntö on tarpeen kääntää tai jos se on
        pitkä tai monimutkainen, virasto voi jatkaa kyseistä määräaikaa enintään kolmella
        kuukaudella edellyttäen, että jäsenvaltio antaa siihen suostumuksensa. Virasto ja
        asianomainen jäsenvaltio voivat kuitenkin poikkeuksellisissa olosuhteissa yhdessä sopia,
        että mainittua määräaikaa jatketaan edelleen.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                  UH/tia                  46
                                                 DGE 2                                           FI
 ---pagebreak---         Tänä aikana virasto vaihtaa asiaankuuluvia tietoja asianomaisen jäsenvaltion kanssa ja
        ilmoittaa sille tutkimuksen tuloksista.
2.      Jos virasto katsoo 1 kohdassa tarkoitetun tutkimuksen jälkeen, että kansalliset säännöt
        mahdollistavat rautateiden yhteentoimivuutta koskevien olennaisten vaatimusten
        täyttymisen, voimassa olevien yhteisten turvallisuusmenetelmien ja YTE:ien
        noudattamisen sekä yhteisten turvallisuustavoitteiden saavuttamisen ja että ne eivät johda
        mielivaltaiseen syrjintään tai rautatieliikennetoiminnan peiteltyyn rajoittamiseen
        jäsenvaltioiden välillä, virasto ilmoittaa myönteisestä arviostaan komissiolle ja
        asianomaiselle jäsenvaltiolle. Siinä tapauksessa komissio voi vahvistaa säännöt
        27 artiklassa tarkoitetussa tietoteknisessä järjestelmässä. Jos virasto ei anna ilmoitusta
        komissiolle ja asianomaiselle jäsenvaltiolle kahden kuukauden kuluessa kansallisten
        sääntöjen vastaanottamisesta tai 1 kohdan mukaisesti sovitussa jatketussa määräajassa,
        sääntö pysyy voimassa.
3.      Jos 1 kohdassa tarkoitettu tutkimus johtaa kielteiseen arvioon, virasto ilmoittaa asiasta
        asianomaiselle jäsenvaltiolle ja pyytää sitä ilmoittamaan kantansa kyseiseen arvioon. Jos
        virasto pitää kielteisen arvionsa voimassa asianomaisen jäsenvaltion kanssa käydyn
        mielipiteiden vaihdon jälkeen, sen on kuukauden kuluessa
        a)    annettava asianomaiselle jäsenvaltiolle osoitettu lausunto ilmoittaen, että kyseisestä
              kansallisesta säännöstä tai kyseisistä kansallisista säännöistä on annettu kielteinen
              arvio, ja ilmoittaen syyt, miksi kyseistä sääntöä tai kyseisiä sääntöjä olisi muutettava
              taikka se tai ne olisi kumottava; ja
        b)    ilmoittaa komissiolle kielteisestä arviostaan ilmoittaen syyt, miksi tiettyä kansallista
              sääntöä tai tiettyjä kansallisia sääntöjä olisi muutettava tai se tai ne olisi kumottava.
10578/15                                                                   UH/tia                     47
                                                 DGE 2                                               FI
 ---pagebreak--- 4.      Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle kantansa 3 kohdassa tarkoitettuun
        lausuntoon kahden kuukauden kuluessa, mukaan lukien perustelut, mikäli se vastustaa
        suositusta. Jos ilmoitetut perustelut katsotaan riittämättömiksi tai jos tämä tieto puuttuu,
        komissio voi tehdä täytäntöönpanosäädöksillä päätöksen, joka osoitetaan asianomaiselle
        jäsenvaltiolle ja jossa sitä pyydetään muuttamaan kyseistä kansallista sääntöä tai
        kumoamaan se. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 81 artiklan 2 kohdassa
        tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
5.      Jos 1 kohdassa tarkoitettu tutkimus johtaa kielteiseen arvioon ja jos asianomainen
        jäsenvaltio ei ole muuttanut tai kumonnut kyseessä olevaa kansallista sääntöä kahden
        kuukauden kuluessa viraston lausunnon vastaanottamisesta, komissio voi 3 ja 4 kohdasta
        poiketen kiireellisten ennaltaehkäisevien toimien ollessa kyseessä antaa
        täytäntöönpanosäädöksellä päätöksen, jossa jäsenvaltiota pyydetään muuttamaan kyseistä
        sääntöä tai kumoamaan se. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 81 artiklan
        2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
        Jos virasto on antanut myönteisen arvion ja kyseinen kansallinen sääntö vaikuttaa
        useampaan kuin yhteen jäsenvaltioon, komissio toteuttaa yhteistyössä viraston ja
        jäsenvaltioiden kanssa asianmukaiset toimenpiteet, mukaan lukien yhteisten
        turvallisuusmenetelmien ja YTE:ien tarkistaminen tarvittaessa.
6.      Edellä 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoitettua menettelyä sovelletaan soveltuvin osin, jos viraston
        tietoon tulee tiedoksi annettu tai tiedoksi antamatta jätetty kansallinen sääntö, joka on
        tarpeeton, ristiriidassa yhteisten turvallisuusmenetelmien, yhteisten
        turvallisuustavoitteiden, YTE:ien tai muun rautatiealaa koskevan unionin lainsäädännön
        kanssa taikka luo perusteettoman esteen rautateiden sisämarkkinoille.
10578/15                                                                  UH/tia                     48
                                                 DGE 2                                              FI
 ---pagebreak---                                                27 artikla
                   Kansallisten sääntöjen tiedoksianto- ja luokittelutarkoituksiin
                                 käytettävä tietotekninen järjestelmä
1.      Virasto hallinnoi erityistä tietoteknistä järjestelmää, joka sisältää 25 ja 26 artiklassa
        tarkoitetut kansalliset säännöt ja direktiivin (EU) 2015/… + 2 artiklan 34 kohdassa
        tarkoitetut vaatimusten täyttämiseksi hyväksyttävät kansalliset menetelmät. Virasto antaa
        ne soveltuvin osin sidosryhmien käyttöön konsultointia varten.
2.      Jäsenvaltioiden on annettava 25 artiklan 1 kohdassa ja 26 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut
        kansalliset säännöt tiedoksi virastolle ja komissiolle tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun
        tietoteknisen järjestelmän välityksellä. Virasto julkaisee tässä tietoteknisessä järjestelmässä
        nämä säännöt, mukaan lukien tiedot niiden tutkimisen tilanteesta, ja, saatuaan tutkimisen
        päätökseen, arvioinnin myönteisen tai kielteisen tuloksen, sekä käyttää tätä tietoteknistä
        järjestelmää 25 ja 26 artiklan mukaiseen komissiolle ilmoittamiseen.
3.      Virasto suorittaa niiden olemassa olevien kansallisten sääntöjen teknisen tutkimuksen,
        jotka mainitaan saatavilla olevassa kansallisessa lainsäädännössä ja jotka luetellaan
        viraston julkaisemien viiteasiakirjojen tietokannassa … päivästä …kuuta … ++ lähtien.
        Virasto luokittelee tiedoksi annetut kansalliset säännöt direktiivin (EU) 2015/…+
        14 artiklan 10 kohdan mukaisesti. Tätä varten se käyttää tämän artiklan 1 kohdassa
        tarkoitettua järjestelmää.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään tämän asetuksen voimaantulopäivä.
10578/15                                                                    UH/tia                   49
                                                 DGE 2                                              FI
 ---pagebreak--- 4.      Virasto luokittelee tiedoksi annetut kansalliset säännöt direktiivin (EU) 2015/… + 8 artiklan
        ja liitteen I mukaisesti ottaen huomioon unionin lainsäädännön kehittymisen. Tätä varten
        virasto kehittää sääntöjen hallinnointivälineen, jota jäsenvaltioiden on käytettävä
        kansallisten sääntöjen järjestelmiensä yksinkertaistamiseksi. Virasto julkaisee sääntöjen
        hallinnointivälineen tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettua järjestelmää käyttäen.
                                              6 LUKU
                      EUROOPAN RAUTATIELIIKENTEEN
                    HALLINTAJÄRJESTELMÄÄN (ERTMS)
                       LIITTYVÄT VIRASTON TEHTÄVÄT
                                               28 artikla
                           ERTMS:n järjestelmäviranomaisena toimiminen
1.      Virasto toimii järjestelmäviranomaisena ERTMS:n koordinoidun kehittämisen
        varmistamiseksi unionissa asiaa koskevien YTE:ien mukaisesti. Tätä varten virasto pitää
        yllä, valvoo ja hallinnoi asiaankuuluvia osajärjestelmiä koskevia vaatimuksia, mukaan
        lukien ETCS:n ja GSM-R:n tekniset eritelmät.
2.      Virasto määrittelee ja julkaisee ERTMS:n eritelmien muuttamista koskevien pyyntöjen
        hallinnointia koskevan menettelyn ja soveltaa sitä. Tätä varten virasto perustaa rekisterin,
        johon merkitään ERTMS:n eritelmien muutospyynnöt ja niiden tila asianmukaisine
        perusteluineen, sekä pitää rekisteriä yllä ja ajan tasalla.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                  UH/tia                   50
                                                DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- 3.      ERTMS:n teknisten eritelmien uusien versioiden kehittäminen ei saa haitata ERTMS:n
        käyttöönottoastetta, ERTMS-laitteiden tuotannon optimointiin tarvittavien eritelmien
        vakautta, rautatieyritysten, rataverkon haltijoiden ja kalustoyksikköjen haltijoiden
        tekemistä investoinneista saatavaa tuottoa eikä ERTMS:n käyttöönoton tehokasta
        suunnittelua.
4.      Virasto kehittää ja pitää yllä teknisiä välineitä ERTMS:n eri versioiden hallinnoimiseksi,
        jotta voidaan varmistaa eri versioita käyttävien verkkojen ja kalustoyksikköjen tekninen ja
        toiminnallinen yhteensopivuus ja tarjota kannustimia voimassa olevien versioiden nopeaan
        ja koordinoituun täytäntöönpanoon.
5.      Virasto varmistaa direktiivin (EU) 2015/… + 5 artiklan 10 kohdan mukaisesti, että
        ERTMS-laitteiden myöhemmät versiot ovat teknisesti yhteensopivia aikaisempien
        versioiden kanssa.
6.      Virasto laatii ja levittää sidosryhmille tarkoitettuja asianomaisia soveltamista koskevia
        suuntaviivoja ja ERTMS:n teknisiin eritelmiin liittyviä selventäviä asiakirjoja.
                                               29 artikla
              Ilmoitettujen vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten ERTMS-ryhmä
1.      Virasto perustaa direktiivin (EU) 2015/…+ 30 artiklan 7 kohdassa tarkoitettujen
        ilmoitettujen vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten ERTMS-ryhmän ja toimii sen
        puheenjohtajana.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                   UH/tia                  51
                                                 DGE 2                                            FI
 ---pagebreak---         Ryhmä tarkistaa, että direktiivin (EU) 2015/… + 9 artiklassa tarkoitettua
        yhteentoimivuuden osatekijän vaatimustenmukaisuuden tai käyttöönsoveltuvuuden
        arviointimenettelyä ja direktiivin (EU) 2015/…+ 10 artiklassa tarkoitettuja ilmoitettujen
        vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten toteuttamia EY-tarkastusmenettelyjä
        sovelletaan johdonmukaisesti.
2.      Virasto antaa komissiolle joka vuosi kertomuksen 1 kohdassa tarkoitetun ryhmän
        toiminnasta, mukaan lukien toimittamalla tilastot ilmoitettujen vaatimustenmukaisuuden
        arviointilaitosten edustajien osallistumisesta ryhmän toimintaan.
3.      Virasto arvioi yhteentoimivuuden osatekijöiden vaatimustenmukaisuuden
        arviointimenettelyn ja ERTMS-laitteiden EY-tarkastusmenettelyn soveltamista sekä antaa
        komissiolle joka toinen vuosi kertomuksen, joka tarvittaessa sisältää parannusehdotuksia.
                                               30 artikla
                ERTMS:n veturi- ja ratalaitteiden osajärjestelmien yhteensopivuus
1.      Virasto päättää, että
        a)    ennen ERTMS:n veturilaitteiden osajärjestelmällä varustetun kalustoyksikön
              markkinoillesaattamisluvan antamista se neuvoo hakijoita niiden pyynnöstä
              ERTMS:n veturi- ja ratalaitteiden osajärjestelmien teknisen yhteensopivuuden osalta,
              sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin (EU) 2015/…+ 21 artiklan 5 kohdan
              soveltamista;
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                UH/tia                     52
                                                DGE 2                                             FI
 ---pagebreak---         b)     ERTMS:n veturilaitteiden osajärjestelmällä varustetun kalustoyksikön
               markkinoillesaattamisluvan antamisen jälkeen se neuvoo rautatieyrityksiä niiden
               pyynnöstä ERTMS:n veturi- ja ratalaitteiden osajärjestelmien toiminnallisen
               yhteensopivuuden osalta ennen kuin mainitut yritykset käyttävät ERTMS:n
               veturilaitteiden osajärjestelmällä varustettua kalustoyksikköä, sanotun kuitenkaan
               rajoittamatta direktiivin (EU) 2015/… + 17 artiklan soveltamista.
        Tätä kohtaa sovellettaessa virasto tekee yhteistyötä asiaankuuluvien kansallisten
        turvallisuusviranomaisten kanssa.
2.      Jos virasto ennen kansallisen turvallisuusviranomaisen antamaa lupaa saa tietää tai saa
        hakijalta keskitetyn palvelupisteen välityksellä direktiivin (EU) 2015/… ++ 19 artiklan
        6 kohdan mukaisesti tiedon siitä, että hankkeen suunnitelmaa tai eritelmää on muutettu sen
        jälkeen kun virasto antoi hyväksyntänsä direktiivin (EU) 2015/…++ 19 artiklan mukaisesti
        ja että on vaarana, etteivät ERTMS:n ratalaitteiden osajärjestelmä ja ERTMS-laitteilla
        varustetut kalustoyksiköt ole teknisesti ja toiminnallisesti yhteensopivia, sen on tehtävä
        yhteistyötä asianomaisten osapuolten kanssa, hakija ja asianomainen kansallinen
        turvallisuusviranomainen mukaan lukien, jotta löydetään molemminpuolisesti
        hyväksyttävä ratkaisu. Ellei molemminpuolisesti hyväksyttävää ratkaisua löydy kuukauden
        kuluessa koordinointimenettelyn alkamisesta, asia on saatettava sovintomenettelyyn
        valituslautakuntaan.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                  UH/tia                    53
                                                 DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- 3.      Jos virasto toteaa kansallisen turvallisuusviranomaisen antaman luvan jälkeen, että on
        olemassa vaara, etteivät asianomaiset rataverkot ja ERTMS-laitteilla varustetut
        kalustoyksiköt ole teknisesti tai toiminnallisesti yhteensopivia, kansallisen
        turvallisuusviranomaisen ja viraston on tehtävä yhteistyötä kaikkien osapuolten kanssa
        päästäkseen viipymättä molemminpuolisesti hyväksyttävään ratkaisuun. Virasto ilmoittaa
        komissiolle tällaisista tapauksista.
                                               31 artikla
                      ERTMS:n käyttöönoton ja ERTMS-hankkeiden tukeminen
1.      Virasto auttaa komissiota seuraamaan ERTMS:n käyttöönottoa voimassa olevan
        eurooppalaisen käyttöönottosuunnitelman mukaisesti. Se edistää komission pyynnöstä
        koordinointia, joka koskee ERTMS:n käyttöönottoa Euroopan laajuisen liikenneverkon
        käytävissä ja rautateiden tavaraliikennekäytävissä Euroopan parlamentin ja neuvoston
        asetuksen (EU) N:o 913/2010 1 mukaisesti.
2.      Virasto huolehtii unionin rahoittamien ERTMS:n käyttöönottoa koskevien hankkeiden
        teknisestä seurannasta, mukaan lukien soveltuvin osin ja aiheuttamatta tarpeetonta
        viivytystä tarjousasiakirjojen analysointi tarjouskilpailun yhteydessä. Virasto myös avustaa
        tarvittaessa näiden unionin varojen saajia sen varmistamiseksi, että hankkeiden yhteydessä
        toteutetut tekniset ratkaisut ovat täysin ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmien
        YTE:ien mukaiset ja näin ollen täysin yhteentoimivat.
1
      Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 913/2010, annettu 22 päivänä
      syyskuuta 2010, kilpailukykyisen tavaraliikenteen eurooppalaisesta rautatieverkosta
      (EUVL L 276, 20.10.2010, s. 22).
10578/15                                                                   UH/tia                    54
                                                 DGE 2                                              FI
 ---pagebreak---                                               32 artikla
                                    Laboratorioiden akkreditointi
1.      Virasto tukee, erityisesti antamalla asianmukaiset suuntaviivat akkreditointielimille,
        ERTMS-laboratorioiden yhdenmukaista akkreditointia Euroopan parlamentin ja neuvoston
        asetuksen (EY) N:o 765/2008 1 mukaisesti.
2.      Virasto ilmoittaa jäsenvaltioille ja komissiolle, jos ERTMS-laboratorioiden akkreditointi ei
        ole asetuksen (EY) N:o 765/2008 vaatimusten mukaista.
3.      Virasto voi osallistua tarkkailijana vertaisarviointeihin, joita edellytetään asetuksessa
        (EY) N:o 765/2008.
1
      Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 765/2008, annettu 9 päivänä heinäkuuta
      2008, tuotteiden kaupan pitämiseen liittyvää akkreditointia ja markkinavalvontaa koskevista
      vaatimuksista ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 339/93 kumoamisesta (EUVL L 218,
      13.8.2008, s. 30).
10578/15                                                                   UH/tia                  55
                                                DGE 2                                             FI
 ---pagebreak---                                               7 LUKU
      YHTENÄISEN EUROOPPALAISEN RAUTATIEALUEEN
         SEURANTAAN LIITTYVÄT VIRASTON TEHTÄVÄT
                                               33 artikla
           Kansallisten turvallisuusviranomaisten toiminnan ja päätöksenteon seuranta
1.      Hoitaakseen sille annetut tehtävät ja avustaakseen komissiota sen SEUT:n mukaisten
        tehtävien täyttämisessä virasto seuraa kansallisten turvallisuusviranomaisten toimintaa ja
        päätöksentekoa tekemällä auditointeja ja tarkastuksia komission puolesta.
2.      Virastolla on oikeus auditoida
        a)    kansallisten turvallisuusviranomaisten valmiudet suorittaa tehtävät, jotka liittyvät
              rautateiden turvallisuuteen ja yhteentoimivuuteen; ja
        b)    direktiivin (EU) 2015/… + 17 artiklassa tarkoitettujen kansallisten
              turvallisuusviranomaisten harjoittaman toimijoiden turvallisuusjohtamisjärjestelmien
              valvonnan tehokkuus.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                 UH/tia                     56
                                                DGE 2                                              FI
 ---pagebreak---         Hallintoneuvosto vahvistaa toimintamallit, työmenetelmät, menettelyt ja käytännön
        järjestelyt tämän kohdan soveltamiseksi, mukaan lukien tarvittaessa järjestelyt
        jäsenvaltioiden kuulemiseksi ennen tietojen julkaisemista.
        Virasto edistää pätevien auditoijien sisällyttämistä auditointiryhmiin niistä kansallisista
        turvallisuusviranomaisista, jotka eivät ole auditoinnin kohteena. Tätä varten virasto laatii
        luettelon pätevistä auditoijista ja antaa heille tarvittaessa koulutusta.
3.      Virasto antaa auditointikertomukset ja toimittaa ne asianomaiselle kansalliselle
        turvallisuusviranomaiselle, asianomaiselle jäsenvaltiolle ja komissiolle. Jokaiseen
        auditointikertomukseen sisältyy erityisesti luettelo viraston havaitsemista puutteista sekä
        parannusehdotuksia.
4.      Jos virasto katsoo, että 3 kohdassa tarkoitetut puutteet estävät kansallista
        turvallisuusviranomaista suorittamasta rautateiden turvallisuuteen ja yhteentoimivuuteen
        liittyvät tehtävänsä tehokkaasti, virasto suosittelee kansalliselle turvallisuusviranomaiselle,
        että tämä toteuttaa tarvittavat toimet yhteisesti sovitussa määräajassa ottaen huomioon
        puutteen merkittävyyden. Virasto ilmoittaa asianomaiselle jäsenvaltiolle tällaisesta
        suosituksesta.
5.      Jos kansallinen turvallisuusviranomainen vastustaa 4 kohdassa tarkoitettuja viraston
        suosituksia tai ei toteuta 4 kohdassa tarkoitettuja tarvittavia toimenpiteitä taikka ei ole
        antanut vastausta viraston suositusten johdosta kolmen kuukauden kuluessa niiden
        vastaanottamisesta, virasto ilmoittaa asiasta komissiolle.
10578/15                                                                    UH/tia                   57
                                                 DGE 2                                              FI
 ---pagebreak--- 6.      Komissio ilmoittaa asiasta asianomaiselle jäsenvaltiolle ja pyytää sitä ilmoittamaan
        kantansa 4 kohdassa tarkoitettuun suositukseen. Jos annettuja vastauksia ei katsota
        riittäviksi tai jos jäsenvaltio ei anna vastausta kolmen kuukauden kuluessa komission
        pyynnöstä, komissio voi tarvittaessa kuuden kuukauden kuluessa toteuttaa asianmukaisia
        toimia, jotka koskevat auditoinnin perusteella toteutettavia toimenpiteitä.
7.      Virastolla on oikeus toteuttaa kansallisten turvallisuusviranomaisten tarkastuksia, joista
        ilmoitetaan etukäteen, kyseisten viranomaisten toimien ja toiminnan tarkastamiseksi
        tietyillä aloilla sekä erityisesti kyseisten viranomaisten direktiivissä (EU) 2015/… +
        tarkoitettuihin tehtäviin liittyvien asiakirjojen, menettelyjen ja tallenteiden
        tarkastelemiseksi. Tarkastukset voidaan toteuttaa tapauskohtaisesti tai viraston laatiman
        suunnitelman mukaisesti. Tarkastus ei saa kestää yli kahta päivää. Jäsenvaltioiden
        kansallisten viranomaisten on helpotettava viraston henkilöstön työtä. Virasto antaa
        komissiolle, asianomaiselle jäsenvaltiolle ja asianomaiselle kansalliselle
        turvallisuusviranomaiselle kertomuksen kustakin tarkastuksesta.
        Hallintoneuvosto vahvistaa tarkastuksia koskevat toimintamallit ja työmenetelmät sekä
        menettelyn tarkastusten suorittamiseksi.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                    UH/tia                  58
                                                   DGE 2                                           FI
 ---pagebreak---                                                34 artikla
                 Ilmoitettujen vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten seuranta
1.      Direktiivin (EU) 2015/… + 41 artiklan soveltamiseksi virasto tukee komissiota ilmoitettujen
        vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten seuraamisessa avustamalla akkreditointielimiä
        ja asiaankuuluvia kansallisia viranomaisia sekä toteuttamalla auditointeja ja tarkastuksia
        2–6 kohdan mukaisesti.
2.      Virasto tukee ilmoitettujen vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten yhdenmukaistettua
        akkreditointia erityisesti antamalla akkreditointielimille asianmukaista neuvontaa
        arviointiperusteista ja menettelyistä, joiden avulla voidaan arvioida, täyttävätkö ilmoitetut
        elimet direktiivin (EU) 2015/…+ VI luvussa tarkoitetut vaatimukset; tuen antamisessa
        hyödynnetään asetuksen (EY) N: o 765/2008 14 artiklan nojalla tunnustettua
        eurooppalaisen akkreditoinnin rakennetta.
3.      Jos kyse on ilmoitetuista vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista, joita ei ole
        akkreditoitu direktiivin (EU) 2015/…+ 27 artiklan mukaisesti, virasto voi auditoida niiden
        valmiuden täyttää direktiivin (EU) 2015/…+ 30 artiklassa säädetyt vaatimukset.
        Hallintoneuvosto vahvistaa menettelyn auditointien suorittamiseksi.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                 UH/tia                     59
                                                 DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- 4.      Virasto antaa auditointikertomukset, jotka käsittävät 3 kohdassa tarkoitetut toimet, ja
        toimittaa ne asianomaiselle ilmoitetulle vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokselle,
        asianomaiselle jäsenvaltiolle ja komissiolle. Jokaiseen auditointikertomukseen sisältyy
        erityisesti luettelo viraston havaitsemista puutteista ja parannusehdotukset. Jos virasto
        katsoo, että nämä puutteet estävät asianomaista ilmoitettua vaatimustenmukaisuuden
        arviointilaitosta suorittamasta rautateiden yhteentoimivuuteen liittyviä tehtäviään
        tehokkaasti, virasto antaa suosituksen, jossa se kehottaa jäsenvaltiota, johon ilmoitettu
        laitos on sijoittautunut, toteuttamaan tarvittavat toimet yhteisesti sovitussa määräajassa,
        ottaen huomioon puutteen vakavuus.
5.      Jos jäsenvaltio vastustaa 4 kohdassa tarkoitettua suositusta tai ei toteuta 4 kohdassa
        tarkoitettuja tarvittavia toimenpiteitä taikka ilmoitettu laitos ei ole antanut vastausta
        viraston suosituksen johdosta kolmen kuukauden kuluessa suosituksen vastaanottamisesta,
        virasto ilmoittaa asiasta komissiolle. Komissio ilmoittaa asiasta asianomaiselle
        jäsenvaltiolle ja pyytää sitä ilmoittamaan kantansa suositukseen. Jos annettuja vastauksia ei
        katsota riittäviksi tai jos jäsenvaltio ei anna vastausta kolmen kuukauden kuluessa
        komission pyynnön vastaanottamisesta, komissio voi antaa päätöksen kuuden kuukauden
        kuluessa.
10578/15                                                                    UH/tia                   60
                                                   DGE 2                                            FI
 ---pagebreak--- 6.      Virastolla on oikeus toteuttaa ilmoitettujen vaatimustenmukaisuuden tarkastuslaitosten
        tiloissa tarkastuksia, joista ilmoitetaan etukäteen tai jotka ovat yllätyskäyntejä, kyseisten
        elinten toimien ja toiminnan tarkastamiseksi tietyillä aloilla sekä erityisesti kyseisten
        elinten direktiivin (EU) 2015/… + 41 artiklassa tarkoitettuihin tehtäviin liittyvien
        asiakirjojen, todistusten ja tallenteiden tarkastelemiseksi. Kun kyseessä ovat akkreditoidut
        elimet, virasto tekee yhteistyötä asiaankuuluvien kansallisten akkreditointielinten kanssa.
        Kun kyseessä ovat vaatimustenmukaisuuden tarkastuslaitokset, joita ei ole akkreditoitu,
        virasto tekee yhteistyötä niiden asiaankuuluvien kansallisten viranomaisten kanssa, jotka
        tunnustivat ilmoitetut laitokset. Tarkastukset voidaan toteuttaa tapauskohtaisesti tai
        viraston laatimien toimintamallien, työmenetelmien ja menettelyjen mukaisesti. Tarkastus
        ei saa kestää yli kahta päivää. Ilmoitettujen vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten on
        helpotettava viraston henkilöstön työtä. Virasto antaa komissiolle ja asianomaiselle
        jäsenvaltiolle kertomuksen kustakin tarkastuksesta.
                                                35 artikla
      Rautateiden turvallisuudessa ja yhteentoimivuudessa tapahtuvan edistymisen seuranta
1.      Virasto kerää yhdessä kansallisten tutkintaelinten kanssa merkityksellisiä tietoja
        onnettomuuksista ja vaaratilanteista ottaen huomioon kansallisten tutkintaelinten
        myötävaikutuksen unionin rautatiejärjestelmän turvallisuuteen.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                    UH/tia                    61
                                                 DGE 2                                               FI
 ---pagebreak--- 2.      Virasto seuraa unionin rautatiejärjestelmän yleistä turvallisuustasoa. Virasto voi erityisesti
        pyytää apua 38 artiklassa tarkoitetuilta elimiltä, mukaan lukien apu tietojen keräämisen
        muodossa ja pääsy direktiivin (EU) 2015/… + 22 artiklan 7 kohdan mukaisen
        vertaisarvioinnin tuloksiin. Virasto myös hyödyntää Eurostatin keräämiä tietoja ja tekee
        sen kanssa yhteistyötä estääkseen päällekkäisyydet ja varmistaakseen, että yhteisissä
        turvallisuusindikaattoreissa ja muiden liikennemuotojen indikaattoreissa noudatetaan
        yhdenmukaisia menetelmiä.
3.      Virasto antaa komission pyynnöstä suosituksia siitä, kuinka unionin rautatiejärjestelmän
        yhteentoimivuutta voidaan parantaa, erityisesti helpottamalla koordinointia
        rautatieyritysten ja rataverkon haltijoiden välillä tai rataverkon haltijoiden kesken.
4.      Virasto seuraa unionin rautatiejärjestelmän turvallisuuden ja yhteentoimivuuden
        edistymistä. Se antaa komissiolle ja julkaisee joka toinen vuosi kertomuksen yhtenäisen
        eurooppalaisen rautatiealueen turvallisuudessa ja yhteentoimivuudessa tapahtuneesta
        edistymisestä.
5.      Virasto antaa komission pyynnöstä kertomuksia rautateiden turvallisuutta ja
        yhteentoimivuutta koskevan unionin lainsäädännön täytäntöönpanon ja soveltamisen tilasta
        yksittäisessä jäsenvaltiossa.
6.      Virasto antaa jäsenvaltion tai komission pyynnöstä yhteenvedon unionin
        rautatiejärjestelmän turvallisuuden ja yhteentoimivuuden tasosta ja laatii tätä varten
        erityisen välineen direktiivin (EU) 2015/… ++ 53 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                   UH/tia                   62
                                                DGE 2                                              FI
 ---pagebreak---                                              8 LUKU
                            VIRASTON MUUT TEHTÄVÄT
                                              36 artikla
                                          Rautatiehenkilöstö
1.      Virasto suorittaa asianmukaiset rautatiehenkilöstöön liittyvät tehtävät, jotka luetellaan
        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/59/EY 1 4, 22, 23, 25, 28, 33, 34, 35 ja
        37 artiklassa.
2.      Komissio voi direktiivin 2007/59/EY mukaisesti pyytää virastoa suorittamaan muita
        tehtäviä, jotka koskevat rautatiehenkilöstöä, ja antamaan suosituksia rautatiehenkilöstöstä,
        joka suorittaa muita kuin direktiivin 2007/59/EY soveltamisalaan kuuluvia turvallisuuteen
        liittyviä tehtäviä.
3.      Virasto kuulee 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuihin tehtäviin liittyen kansallisia viranomaisia,
        jotka ovat toimivaltaisia rautatiehenkilöstöön liittyvissä asioissa. Virasto voi edistää
        kyseisten viranomaisten välistä yhteistyötä muun muassa järjestämällä asiaan liittyviä
        kokouksia niiden edustajien kanssa.
1
      Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/59/EY, annettu 23 päivänä lokakuuta
      2007, vetureita ja junia rautateillä yhteisössä ajavien veturinkuljettajien hyväksymisestä
      (EUVL L 315, 3.12.2007, s. 51).
10578/15                                                                   UH/tia                   63
                                                DGE 2                                              FI
 ---pagebreak---                                                 37 artikla
                                     Rekisterit ja niiden saatavuus
1.      Virasto perustaa tarvittaessa yhteistyössä toimivaltaisten kansallisten toimijoiden kanssa
        seuraavat rekisterit ja pitää niitä yllä:
        a)     direktiivin (EU) 2015/… + 47 artiklan mukainen eurooppalainen kalustorekisteri;
        b)     direktiivin (EU) 2015/… ++ 48 artiklan mukainen hyväksyttyjen
               kalustoyksikkötyyppien eurooppalainen rekisteri.
2.      Virasto toimii kaikkien direktiivissä (EU) 2015/…+, direktiivissä (EU) 2015/…++ ja
        direktiivissä 2007/59/EY tarkoitettujen rekistereiden ja tietokantojen
        järjestelmäviranomaisena. Tässä ominaisuudessa sen toimiin kuuluu erityisesti
        a)     rekistereiden teknisten eritelmien kehittäminen ja ylläpito;
        b)     jäsenvaltioissa rekistereiden osalta tapahtuneen kehityksen koordinointi;
        c)     rekistereitä koskeva neuvonta asiaankuuluville sidosryhmille;
        d)     suositusten antaminen komissiolle olemassa olevien rekistereiden teknisten
               eritelmien parantamisesta, mukaan lukien tarvittaessa yksinkertaistaminen ja
               tarpeettomien tietojen poistaminen sekä uusien rekistereiden käyttöönottotarve
               kustannushyötyanalyysistä riippuen.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                  UH/tia                   64
                                                  DGE 2                                          FI
 ---pagebreak--- 3.      Virasto asettaa yleisön saataville seuraavat direktiivissä (EU) 2015/… + ja direktiivissä
        (EU) 2015/… ++ säädetyt asiakirjat ja rekisterit:
        a)    osajärjestelmien EY-tarkastusvakuutukset;
        b)    yhteentoimivuuden osatekijöiden EY-vaatimustenmukaisuusvakuutukset ja
              yhteentoimivuuden osatekijöiden EY-käyttöönsoveltuvuusvakuutukset;
        c)    toimiluvat, jotka on annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
              N:o 2012/34/EU 1 24 artiklan 8 kohdan mukaisesti;
        d)    yhtenäiset turvallisuustodistukset, jotka on annettu direktiivin (EU) 2015/…++
              10 artiklan mukaisesti;
        e)    tutkintaselostukset, jotka on toimitettu virastolle direktiivin (EU) 2015/…++
              24 artiklan mukaisesti;
        f)    kansalliset säännöt, jotka on annettu tiedoksi komissiolle direktiivin (EU) 2015/…++
              8 artiklan ja direktiivin (EU) 2015/…+ 14 artiklan mukaisesti;
        g)    direktiivin (EU) 2015/…+ 47 artiklassa tarkoitetut kalustorekisterit, myös linkit
              asianomaisiin kansallisiin rekistereihin;
        h)    infrastruktuurirekisterit, myös linkit asianomaisiin kansallisiin rekistereihin;
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
1
      Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/34/EU, annettu 21 päivänä marraskuuta
      2012, yhtenäisestä eurooppalaisesta rautatiealueesta (EUVL L 343, 14.12.2012, s. 32).
10578/15                                                                   UH/tia                  65
                                                DGE 2                                             FI
 ---pagebreak---         i)    kunnossapidosta vastaaviin yksiköihin ja niiden sertifiointielimiin liittyvät rekisterit;
        j)    direktiivin (EU) 2015/… + 48 artiklan mukainen hyväksyttyjen
              kalustoyksikkötyyppien eurooppalainen rekisteri;
        k)    tämän asetuksen 28 artiklan 2 kohdan mukainen ERTMS:n teknisten eritelmien
              muutospyyntöjen ja suunniteltujen muutosten rekisteri;
        l)    tämän asetuksen 23 artiklan 2 kohdan mukainen henkilö- ja tavaraliikenteen
              telemaattisia sovelluksia koskevien YTE:ien muutospyyntöjä ja suunniteltuja
              muutoksia koskeva rekisteri;
        m)    viraston käyttötoiminnan ja liikenteen hallinnan YTE:n mukaisesti pitämä rekisteri
              kalustoyksikköjen haltijoiden tunnuksista;
        n)    laaturaportit, jotka on laadittu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
              (EY) N:o 1371/2007 1 28 artiklan 2 kohdan mukaisesti;
4.      Komissio ja jäsenvaltiot keskustelevat ja päättävät 3 kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen
        toimittamista koskevista käytännön järjestelyistä viraston laatiman luonnoksen perusteella.
5.      Toimitettaessa 3 kohdassa tarkoitettuja asiakirjoja asianomaiset laitokset voivat ilmoittaa,
        mitä asiakirjoja ei turvallisuussyistä saa antaa julkisuuteen.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
1
      Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1371/2007, annettu 23 päivänä
      lokakuuta 2007, rautatieliikenteen matkustajien oikeuksista ja velvollisuuksista
      (EUVL L 315, 3.12.2007, s. 14).
10578/15                                                                 UH/tia                      66
                                                 DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- 6.      Tämän artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen toimilupien antamisesta vastaavien
        kansallisten viranomaisten on ilmoitettava virastolle jokaisesta päätöksestä antaa, uusia,
        muuttaa tai peruuttaa tällaisia toimilupia direktiivin 2012/34/EU mukaisesti.
        Tämän artiklan 3 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen yhtenäisten turvallisuustodistusten
        antamisesta vastaavien kansallisten turvallisuusviranomaisten on ilmoitettava virastolle
        direktiivin (EU) 2015/… + 10 artiklan 16 kohdan mukaisesti jokaisesta päätöksestä antaa,
        uusia, muuttaa, rajoittaa tai peruuttaa tällaisia todistuksia.
7.      Virasto voi sisällyttää tämän asetuksen tavoitteiden kannalta merkityksellisen julkisen
        asiakirjan tai linkin julkiseen tietokantaan ottaen huomioon asiassa sovellettavan
        tietosuojaa koskevan unionin lainsäädännön.
                                                38 artikla
                        Kansallisten turvallisuusviranomaisten, tutkintaelinten
                                 ja edustavien elinten välinen yhteistyö
1.      Virasto perustaa direktiivin (EU) 2015/…+ 16 artiklassa tarkoitettujen kansallisten
        turvallisuusviranomaisten verkoston. Virasto huolehtii verkoston sihteeristöpalveluista.
2.      Virasto tukee tutkintaelimiä direktiivin (EU) 2015/…+ 22 artiklan 7 kohdan mukaisesti.
        Tutkintaelinten välisen yhteistyön helpottamiseksi virasto huolehtii sihteeristöpalveluista,
        jotka järjestetään erillisiksi viraston niistä toiminnoista, jotka liittyvät rautatieyritysten
        turvallisuustodistusten antamiseen ja kalustoyksikköjen markkinoillesaattamislupiin.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                      UH/tia                    67
                                                  DGE 2                                                FI
 ---pagebreak--- 3.      Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen elinten välisen yhteistyön tavoitteina on erityisesti
        a)    vaihtaa rautateiden turvallisuuteen ja yhteentoimivuuteen liittyviä tietoja;
        b)    edistää hyviä toimintatapoja ja levittää asiaankuuluvaa tietämystä;
        c)    toimittaa virastolle rautateiden turvallisuutta koskevia tietoja, erityisesti tietoja
              yhteisistä turvallisuusindikaattoreista.
        Virasto helpottaa kansallisten turvallisuusviranomaisten ja kansallisten tutkintaelinten
        välistä yhteistyötä, erityisesti järjestämällä yhteisiä kokouksia.
4.      Virasto voi perustaa unionin tasolla toimivien, edustavien rautatiealan elinten verkoston.
        Komissio vahvistaa näiden elinten luettelon. Virasto voi huolehtia verkoston
        sihteeristöpalveluista. Verkoston tehtävänä on erityisesti
        a)    vaihtaa rautateiden turvallisuuteen ja yhteentoimivuuteen liittyviä tietoja;
        b)    edistää hyviä toimintatapoja ja levittää asiaankuuluvaa tietämystä;
        c)    toimittaa virastolle tietoja rautateiden turvallisuudesta ja yhteentoimivuudesta.
5.      Tämän artiklan 1, 2 ja 4 kohdassa tarkoitetut verkostot ja elimet voivat esittää
        huomautuksia 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista lausuntoluonnoksista.
6.      Virasto voi perustaa muita verkostoja unionin rautatiejärjestelmän jostakin osasta
        vastaavien laitosten, elinten tai viranomaisten kanssa.
10578/15                                                                   UH/tia                    68
                                                  DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- 7.        Komissio voi osallistua tässä artiklassa tarkoitettujen verkostojen kokouksiin.
                                                39 artikla
                                        Viestintä ja tiedottaminen
Virasto viestii ja tiedottaa asianomaisille sidosryhmille rautatiealaa koskevan unionin oikeuden
puitteista sekä standardien ja ohjeiden kehittämisestä hallintoneuvoston hyväksymien, viraston
laatimaan luonnokseen perustuvien asiaankuuluvien viestintä- ja tiedotussuunnitelmien mukaisesti.
Hallintoneuvosto saattaa nämä tarveanalyysiin perustuvat suunnitelmat säännöllisesti ajan tasalle.
                                                40 artikla
                              Tutkimustoiminta ja innovoinnin edistäminen
1.        Virasto edistää komission pyynnöstä tai omasta aloitteestaan, 52 artiklan 4 kohdassa
          tarkoitettua menettelyä noudattaen, rautatieliikenteen tutkimustoimintaa unionin tasolla
          muun muassa antamalla tukea asianomaisille komission yksiköille ja edustaville elimille.
          Tällainen tukeminen ei rajoita muun unionin tason tutkimustoiminnan harjoittamista.
2.        Komissio voi antaa virastolle tehtäväksi edistää innovointia, jolla pyritään parantamaan
          rautateiden turvallisuutta ja yhteentoimivuutta, erityisesti uuden tietotekniikan,
          aikataulutietojen sekä paikannus- ja seurantajärjestelmien käyttöä.
10578/15                                                                    UH/tia                  69
                                                  DGE 2                                            FI
 ---pagebreak---                                                  41 artikla
                                         Komission avustaminen
Virasto avustaa komissiota sen pyynnöstä sellaisen unionin lainsäädännön täytäntöönpanossa, jolla
pyritään tehostamaan rautatiejärjestelmien yhteentoimivuutta ja kehittämään unionin
rautatiejärjestelmän turvallisuutta koskeva yhteinen lähestymistapa.
Tällaiseen apuun voi sisältyä teknistä neuvonantoa erityistä tietämystä vaativissa asioissa ja tietojen
keruuta 38 artiklassa tarkoitettujen verkostojen avulla.
                                                 42 artikla
                              Avustaminen rautatiehankkeiden arvioinnissa
Virasto tarkastelee komission pyynnöstä rautateiden turvallisuuden ja yhteentoimivuuden
näkökulmasta minkä tahansa osajärjestelmän suunnittelun, rakentamisen, uudistamisen tai
parantamisen käsittäviä hankkeita, joille on haettu unionin rahoitustukea, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta direktiivin (EU) 2015/… + 7 artiklassa säädettyjen poikkeusten soveltamista.
Virasto antaa komission kanssa sopimassaan määräajassa, joka ei saa ylittää kahta kuukautta ja
jossa otetaan huomioon hankkeen merkittävyys ja käytettävissä olevat resurssit, lausunnon siitä,
onko hanke asianomaisen rautateiden turvallisuus- ja yhteentoimivuuslainsäädännön mukainen.
+
        Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                 UH/tia                      70
                                                  DGE 2                                             FI
 ---pagebreak---                                               43 artikla
                    Jäsenvaltioiden, ehdokasmaiden ja sidosryhmien tukeminen
1.      Virasto huolehtii komission, jäsenvaltioiden, ehdokasmaiden tai 38 artiklassa tarkoitettujen
        verkostojen pyynnöstä koulutus- ja muista asianmukaisista toimista, jotka koskevat
        rautateiden turvallisuutta ja yhteentoimivuutta koskevan lainsäädännön ja siihen liittyvien
        viraston tuotteiden, kuten rekistereiden, täytäntöönpano-ohjeiden ja suositusten,
        soveltamista ja selittämistä.
2.      Hallintoneuvosto päättää 1 kohdassa tarkoitettujen toimien luonteesta ja laajuudesta,
        mukaan lukien mahdollinen vaikutus resursseihin, ja ne sisällytetään viraston ohjelma-
        asiakirjaan. Pyynnön esittäneet osapuolet vastaavat tällaisen tuen kustannuksista, jollei
        toisin sovita.
                                              44 artikla
                                        Kansainväliset suhteet
1.      Siltä osin kuin on tarpeen tämän asetuksen tavoitteiden saavuttamiseksi ja rajoittamatta
        kuitenkaan jäsenvaltioiden, unionin toimielinten ja Euroopan ulkosuhdehallinnon
        toimivaltaa virasto voi tehtyjen sopimusten pohjalta tehostaa yhteistyötä kansainvälisten
        järjestöjen kanssa ja luoda yhteyksiä ja tehdä hallinnollisia järjestelyjä viraston vastuulle
        kuuluvissa asioissa toimivaltaisten valvontaviranomaisten, kansainvälisten järjestöjen ja
        kolmansien maiden hallintojen kanssa, jotta pysytään mukana tieteen ja tekniikan
        kehityksessä ja edistetään unionin rautatielainsäädäntöä ja -standardeja.
10578/15                                                                   UH/tia                     71
                                                DGE 2                                               FI
 ---pagebreak--- 2.       Edellä 1 kohdassa tarkoitetuilla järjestelyillä ei saa luoda oikeudellisia velvoitteita
         unionille ja sen jäsenvaltioille, eikä niillä saa estää jäsenvaltioita ja niiden toimivaltaisia
         viranomaisia tekemästä kahdenvälisiä tai monenvälisiä järjestelyjä 1 kohdassa
         tarkoitettujen valvontaviranomaisten, kansainvälisten järjestöjen ja kolmansien maiden
         hallintojen kanssa. Tällaiset kahdenväliset tai monenväliset järjestelyt ja yhteistyö
         edellyttävät edeltävää keskustelua komission kanssa ja määräajoin tapahtuvaa raportointia
         komissiolle. Hallintoneuvostolle ilmoitetaan asianmukaisesti tällaisista kahdenvälisistä tai
         monenvälisistä järjestelyistä.
3.       Hallintoneuvosto hyväksyy strategian, joka koskee viraston suhteita kolmansiin maihin tai
         kansainvälisiin järjestöihin asioissa, joissa virasto on toimivaltainen. Strategia sisällytetään
         viraston ohjelma-asiakirjaan ja siinä eritellään asiaan liittyvät resurssit.
                                                45 artikla
                                    Varaosia koskeva koordinointi
Virasto osallistuu rautateiden sellaisten vaihdettavien varaosien yksilöimiseen, jotka voidaan
mahdollisesti standardoida, mukaan lukien tärkeimmät rajapinnat kyseisiin varaosiin. Tätä varten
virasto voi perustaa työryhmän asianomaisten sidosryhmien toimien koordinoimiseksi sekä luoda
yhteyksiä eurooppalaisten standardointielinten kanssa. Virasto antaa komissiolle asianmukaisia
suosituksia.
10578/15                                                                      UH/tia                     72
                                                   DGE 2                                                FI
 ---pagebreak---                                               9 LUKU
                             VIRASTON ORGANISAATIO
                                                46 artikla
                                      Hallinto- ja johtamisrakenne
Viraston hallinto- ja johtamisrakenteen muodostavat
a)      hallintoneuvosto, jonka tehtävät luetellaan 51 artiklassa;
b)      johtokunta, jonka tehtävät luetellaan 53 artiklassa;
c)      pääjohtaja, jonka tehtävät luetellaan 54 artiklassa;
d)      yksi tai useampi valituslautakunta, joiden tehtävät luetellaan 58–62 artiklassa.
                                                47 artikla
                                    Hallintoneuvoston kokoonpano
1.      Hallintoneuvosto koostuu yhdestä kunkin jäsenvaltion edustajasta ja kahdesta komission
        edustajasta, joilla kaikilla on äänioikeus.
        Hallintoneuvostoon kuuluu myös kuusi äänioikeudetonta edustajaa, jotka edustavat
        Euroopan tasolla seuraavia sidosryhmiä:
        a)     rautatieyritykset;
10578/15                                                                 UH/tia                73
                                                  DGE 2                                      FI
 ---pagebreak---         b)    rataverkon haltijat;
        c)    rautatieteollisuus;
        d)    ammattijärjestöt;
        e)    henkilöliikenteen asiakkaat;
        f)    tavaraliikenteen asiakkaat.
        Komissio nimittää kunkin sidosryhmän edustajan ja varaedustajan asianomaisen
        eurooppalaisen järjestön tekemän ehdotuksen perusteella, joka sisältää neljän henkilön
        nimet.
2.      Hallintoneuvoston jäsenet ja näiden varajäsenet nimitetään heidän viraston keskeisiä
        tehtäviä koskevan tietämyksensä perusteella ottaen huomioon asianmukaiset johtamis-,
        hallinto- ja varainhoitotaidot. Kaikkien osapuolten on pyrittävä rajoittamaan
        hallintoneuvostoon kuuluvien edustajiensa vaihtuvuutta, jotta voidaan varmistaa
        hallintoneuvoston työskentelyn jatkuvuus. Kaikkien osapuolten on pyrittävä tasapuoliseen
        sukupuolijakaumaan hallintoneuvostossa.
3.      Komissio ja jäsenvaltiot nimittävät hallintoneuvoston jäsenet sekä näiden varajäsenet, jotka
        toimivat jäsenten sijaisina näiden ollessa poissa.
4.      Jäsenten toimikausi on neljä vuotta, ja se voidaan uusia.
5.      Kolmansien maiden edustajien osallistuminen ja tällaisen osallistumisen ehdot
        vahvistetaan tarvittaessa 75 artiklassa tarkoitetuissa järjestelyissä.
10578/15                                                                   UH/tia                 74
                                                DGE 2                                           FI
 ---pagebreak---                                                48 artikla
                                  Hallintoneuvoston puheenjohtaja
1.      Hallintoneuvosto valitsee äänivaltaisten jäsentensä kahden kolmasosan enemmistöllä
        jäsenvaltioiden edustajien keskuudesta puheenjohtajan ja jäsentensä keskuudesta
        varapuheenjohtajan.
        Puheenjohtajan ollessa estynyt hoitamasta tehtäviään puheenjohtajana toimii
        varapuheenjohtaja.
2.      Puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan toimikausi on neljä vuotta, ja se voidaan uusia
        kerran. Jos heidän jäsenyytensä hallintoneuvostossa kuitenkin päättyy heidän
        toimikautensa aikana, myös heidän toimikautensa päättyy tuona päivänä ilman eri
        toimenpiteitä.
                                               49 artikla
                                              Kokoukset
1.      Hallintoneuvoston kokoukset järjestetään sen työjärjestyksen mukaisesti ja sen
        puheenjohtajan kutsusta. Viraston pääjohtaja osallistuu kokouksiin, paitsi jos hänen
        osallistumisensa voi puheenjohtajan päätöksen perusteella johtaa eturistiriitaan tai jos
        hallintoneuvoston on määrä tehdä 70 artiklaan liittyvä päätös 51 artiklan 1 kohdan
        i alakohdan mukaisesti.
        Hallintoneuvosto voi kutsua kokoustensa esityslistan tiettyjen kohtien käsittelyyn
        tarkkailijoiksi henkilöitä, joiden lausunnoilla voi olla merkitystä.
10578/15                                                                  UH/tia                  75
                                                DGE 2                                            FI
 ---pagebreak--- 2.        Hallintoneuvosto kokoontuu vähintään kaksi kertaa vuodessa. Se kokoontuu myös
          puheenjohtajan aloitteesta, komission pyynnöstä tai jäsentensä enemmistön pyynnöstä
          taikka jos yksi kolmasosa jäsenvaltioiden hallintoneuvostossa olevista edustajista sitä
          pyytää.
3.        Kun kyseessä on luottamuksellinen asia tai syntyy eturistiriita, hallintoneuvosto voi päättää
          käsitellä esityslistallaan olevia tiettyjä kohtia ilman, että asianomaiset jäsenet ovat läsnä.
          Tämä ei vaikuta jäsenvaltioiden ja komission oikeuteen käyttää edustajanaan varajäsentä
          tai muuta henkilöä. Tämän säännöksen yksityiskohtaiset soveltamissäännöt vahvistetaan
          hallintoneuvoston työjärjestyksessä.
                                                  50 artikla
                                                   Äänestys
Jollei tässä asetuksessa toisin säädetä, hallintoneuvosto tekee päätöksensä äänivaltaisten jäsentensä
ehdottomalla enemmistöllä. Kullakin äänivaltaisella jäsenellä on yksi ääni.
                                                  51 artikla
                                        Hallintoneuvoston tehtävät
1.        Sen varmistamiseksi, että virasto huolehtii tehtävistään, hallintoneuvosto
          a)    hyväksyy viraston edellisen vuoden toimintaa käsittelevän vuosikertomuksen,
                toimittaa sen viimeistään 1 päivänä heinäkuuta Euroopan parlamentille, neuvostolle,
                komissiolle ja tilintarkastustuomioistuimelle sekä julkistaa sen;
10578/15                                                                      UH/tia                     76
                                                    DGE 2                                              FI
 ---pagebreak---         b) hyväksyy viraston ohjelma-asiakirjan vuosittain äänivaltaisten jäsentensä kahden
           kolmasosan enemmistöllä 49 artiklan mukaisesti saatuaan lausunnon komissiolta;
        c) hyväksyy äänivaltaisten jäsentensä kahden kolmasosan enemmistöllä viraston
           vuotuisen talousarvion ja hoitaa muita tehtäviä, jotka liittyvät viraston talousarvioon,
           10 luvun mukaisesti;
        d) vahvistaa päätöksentekomenettelyt, joita pääjohtajan on noudatettava;
        e) vahvistaa 11, 33 ja 34 artiklan nojalla tehtäviä vierailuja, auditointeja ja tarkastuksia
           koskevat toimintamallit, työmenetelmät ja menettelyt;
        f) vahvistaa työjärjestyksensä;
        g) vahvistaa ja saattaa ajan tasalle 39 artiklassa tarkoitetut viestintä- ja
           tiedotussuunnitelmat;
        h) jollei 2 kohdasta muuta johdu, käyttää viraston henkilöstön suhteen asetuksella
           (ETY, Euratom, EHTY) N:o 259/68 1 vahvistetuissa Euroopan unionin virkamiehiin
           sovellettavissa henkilöstösäännöissä ja unionin muuta henkilöstöä koskevissa
           palvelussuhteen ehdoissa, jäljempänä 'henkilöstösäännöt' ja 'muuta henkilöstöä
           koskevat palvelussuhteen ehdot', nimittävälle viranomaiselle ja työsopimuksia
           tekemään oikeutetulle viranomaiselle annettuja valtuuksia;
        i) tekee asianmukaisesti perusteltuja päätöksiä vapauksien kumoamisesta Euroopan
           unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan N:o 7 17 artiklan
           mukaisesti;
1
      EYVL L 56, 4.3.1968, s. 1.
10578/15                                                                 UH/tia                    77
                                             DGE 2                                               FI
 ---pagebreak---         j) esittää komission hyväksyttäväksi henkilöstösääntöjen ja muuta henkilöstöä
           koskevien palvelussuhteen ehtojen täytäntöönpanosäännöt, jos ne poikkeavat
           komission antamista, henkilöstösääntöjen 110 artiklassa säädettyä menettelyä
           noudattaen;
        k) nimittää pääjohtajan ja tarvittaessa jatkaa hänen toimikauttaan tai erottaa hänet
           äänivaltaisten jäsentensä kahden kolmasosan enemmistöllä 68 artiklan mukaisesti;
        l) nimittää johtokunnan jäsenet äänivaltaisten jäsentensä kahden kolmasosan
           enemmistöllä 53 artiklan mukaisesti;
        m) hyväksyy 53 artiklassa tarkoitetun toimeksiannon johtokunnan tehtäviä varten;
        n) hyväksyy 75 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin järjestelyihin liittyvät päätökset;
        o) nimittää ja erottaa valituslautakuntien jäsenet äänivaltaisten jäsentensä kahden
           kolmasosan enemmistöllä 55 artiklan ja 56 artiklan 4 kohdan mukaisesti;
        p) tekee päätöksen, jossa annetaan säännöt kansallisten asiantuntijoiden tilapäisestä
           siirtämisestä viraston palvelukseen, 69 artiklan mukaisesti;
        q) hyväksyy petostentorjuntastrategian, joka on oikeassa suhteessa petosriskeihin,
           toteutettavia toimenpiteitä koskeva kustannustehokkuusanalyysi huomioon ottaen;
        r) huolehtii asianmukaisista jatkotoimista, joita toteutetaan Euroopan
           petostentorjuntaviraston (OLAF) tutkimuksiin ja erilaisiin sisäisen tai ulkoisen
           auditoinnin raportteihin ja arviointeihin perustuvien tulosten ja suositusten
           perusteella, varmistaen, että pääjohtaja toteuttaa asianmukaiset toimet;
10578/15                                                               UH/tia                   78
                                             DGE 2                                             FI
 ---pagebreak---         s)    hyväksyy hallintoneuvoston ja valituslautakuntien jäsenten, 5 artiklan 2 kohdassa
              tarkoitettujen työryhmien ja muiden ryhmien osallistujien sekä muun henkilöstön,
              joihin ei sovelleta henkilöstösääntöjä, eturistiriitojen ehkäisemistä ja ratkaisemista
              koskevat säännöt. Tällaisiin sääntöihin sisältyy säännöksiä etunäkökohtia koskevista
              ilmoituksista ja tarvittaessa työsuhteen päättymisestä;
        t)    hyväksyy suuntaviivoja ja luettelon tärkeimmistä viraston ja kansallisten
              turvallisuusviranomaisten välillä tehtäviin yhteistyösopimuksiin sisällytettävistä
              asioista ottaen huomioon 76 artiklan säännökset;
        u)    hyväksyy puitemallin 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua hakijoiden suorittamien
              maksujen ja palkkioiden jakamista varten 14, 20 ja 21 artiklan soveltamiseksi;
        v)    vahvistaa menettelyt, joita noudatetaan viraston ja sen henkilöstön yhteistyössä
              kansallisissa oikeuskäsittelyissä;
        w)    vahvistaa työryhmien ja muiden ryhmien työjärjestyksen sekä niiden jäsenten matka-
              ja ylläpitokuluja koskevat taulukot 5 artiklan 5 ja 9 kohdan mukaisesti;
        x)    nimittää jäsentensä keskuudesta tarkkailijan seuraamaan komission soveltamaa
              valintamenettelyä pääjohtajan nimittämiseksi;
        y)    vahvistaa asianmukaiset säännöt asetuksen N:o 1 1 täytäntöönpanoa varten 74 artiklan
              1 kohdassa määriteltyjen äänestyssääntöjen mukaisesti.
1
      Asetus N:o 1, annettu 15 päivänä huhtikuuta 1958, Euroopan talousyhteisössä käytettäviä
      kieliä koskevista järjestelyistä (EYVL 17, 6.10.1958, s. 385).
10578/15                                                                   UH/tia                    79
                                                DGE 2                                               FI
 ---pagebreak--- 2.      Hallintoneuvosto tekee henkilöstösääntöjen 110 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen
        henkilöstösääntöjen 2 artiklan 1 kohdan ja muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteen
        ehtojen 6 artiklan mukaisesti päätöksen, jolla siirretään nimittävän viranomaisen toimivalta
        pääjohtajalle ja vahvistetaan ehdot, joiden täyttyessä toimivallan siirtäminen voidaan
        keskeyttää. Pääjohtajalla on valtuudet siirtää tämä toimivalta edelleen. Pääjohtaja antaa
        hallintoneuvostolle selvityksen tällaisesta toimivallan edelleen siirtämisestä.
        Jos ensimmäistä alakohtaa sovellettaessa poikkeukselliset olosuhteet sitä edellyttävät,
        hallintoneuvosto voi tekemällään päätöksellä tilapäisesti keskeyttää pääjohtajalle siirretyn
        nimittävän viranomaisen toimivallan ja hänen edelleen siirtämänsä nimittävän
        viranomaisen toimivallan ja käyttää kyseistä toimivaltaa itse tai siirtää sen jollekin
        jäsenistään tai jollekulle henkilöstöön kuuluvalle, joka on muu kuin pääjohtaja. Valtuutettu
        antaa hallintoneuvostolle selvityksen toimivallan siirron käytöstä.
                                              52 artikla
                                          Ohjelma-asiakirja
1.      Hallintoneuvosto hyväksyy vuotuisen ja monivuotisen ohjelman sisältävän ohjelma-
        asiakirjan vuosittain viimeistään 30 päivänä marraskuuta ottaen huomioon komission
        lausunnon ja toimittaa sen jäsenvaltioille, Euroopan parlamentille, neuvostolle ja
        komissiolle sekä 38 artiklassa tarkoitetuille verkostoille. Vuotuisessa työohjelmassa
        esitetään toimet, jotka viraston on toteutettava tulevan vuoden aikana.
10578/15                                                                  UH/tia                   80
                                                DGE 2                                             FI
 ---pagebreak---         Hallintoneuvosto vahvistaa asianmukaiset menettelyt ohjelma-asiakirjan hyväksymiseksi,
        asianomaisten sidosryhmien kuuleminen mukaan lukien.
2.      Ohjelma-asiakirjasta tulee lopullinen unionin yleisen talousarvion lopullisen hyväksymisen
        jälkeen, ja sitä mukautetaan tarvittaessa vastaavasti.
        Jos komissio ilmoittaa 15 päivän kuluessa ohjelma-asiakirjan hyväksymisestä
        vastustavansa kyseistä asiakirjaa, hallintoneuvosto tutkii ohjelman uudelleen ja hyväksyy
        sen tarvittaessa muutettuna kahden kuukauden kuluessa toisessa käsittelyssä joko
        äänivaltaisten jäsentensä kahden kolmasosan enemmistöllä, johon kaikki komission
        edustajat kuuluvat, tai jäsenvaltioiden edustajien yksimielisellä päätöksellä.
3.      Viraston vuotuisessa työohjelmassa on määriteltävä kunkin toimen tavoitteet.
        Pääsääntöisesti kullakin toimella on oltava selkeä yhteys niiden toteuttamiseksi tarvittaviin
        talousarvio- ja henkilöstöresursseihin toimintoperusteisen budjetoinnin ja 8 artiklan
        2 kohdassa säädetyn varhaisen vaiheen vaikutustenarviointia koskevan menettelyn
        mukaisesti.
4.      Hallintoneuvosto muuttaa tarvittaessa hyväksyttyä ohjelma-asiakirjaa, kun virastolle
        annetaan uusi tehtävä. Tällaisen uuden tehtävän sisällyttäminen edellyttää henkilöstö- ja
        budjettivaroihin kohdistuvien vaikutusten analyysia 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja
        saattaa edellyttää päätöstä siirtää muiden tehtävien toteuttamista myöhemmäksi.
5.      Viraston monivuotisessa työohjelmassa on esitettävä yleinen strateginen
        ohjelmasuunnittelu, mukaan lukien tavoitteet, odotetut tulokset ja tulosindikaattorit. Siinä
        on esitettävä myös resursseja koskeva ohjelmasuunnittelu, mukaan lukien monivuotinen
        talousarvio ja henkilöstö. Euroopan parlamenttia kuullaan monivuotista työohjelmaa
        koskevasta ehdotuksesta.
10578/15                                                                  UH/tia                   81
                                                DGE 2                                             FI
 ---pagebreak---         Resursseja koskeva ohjelmasuunnittelu saatetaan ajan tasalle vuosittain. Strateginen
        ohjelmasuunnittelu saatetaan tarvittaessa ajan tasalle, erityisesti 82 artiklassa tarkoitetun
        arvioinnin ja tarkistamisen tuloksen huomioon ottamiseksi.
                                                 53 artikla
                                                Johtokunta
1.      Hallintoneuvostoa avustaa johtokunta.
2.      Johtokunta laatii päätökset hallintoneuvoston hyväksyttäviksi. Se tekee tarvittaessa
        kiireellisissä tapauksissa tiettyjä väliaikaisia päätöksiä hallintoneuvoston puolesta,
        erityisesti hallinnollisista ja talousarvioon liittyvistä kysymyksistä, hallintoneuvostolta
        saadun toimeksiannon perusteella.
        Johtokunta huolehtii yhdessä hallintoneuvoston kanssa OLAFin tutkimuksiin ja erilaisiin
        sisäisen tai ulkoisen auditoinnin raportteihin sekä sisäisiin tai ulkoisiin arviointeihin
        perustuviin tuloksiin ja suosituksiin liittyvistä asianmukaisista jatkotoimista, myös
        pääjohtajan toteuttamin asianmukaisin toimin.
        Johtokunta avustaa ja neuvoo pääjohtajaa hallintoneuvoston päätösten täytäntöönpanossa
        hallinnon ja varainhoidon valvonnan lujittamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
        54 artiklassa vahvistettuja pääjohtajan velvollisuuksia.
        Johtokunta koostuu seuraavista jäsenistä:
        a)     hallintoneuvoston puheenjohtaja;
10578/15                                                                    UH/tia                    82
                                                  DGE 2                                              FI
 ---pagebreak---         b)    neljä muista hallintoneuvostoon nimitetyistä jäsenvaltioiden edustajista; ja
        c)    toinen hallintoneuvostoon nimitetyistä komission edustajista.
        Hallintoneuvoston puheenjohtaja toimii johtokunnan puheenjohtajana.
        Hallintoneuvosto nimittää neljä jäsenvaltioiden edustajaa ja heidän varajäsenensä heidän
        asiaankuuluvan pätevyytensä ja kokemuksensa perusteella. Hallintoneuvosto pyrkii
        nimityksissään naisten ja miesten tasapuoliseen edustukseen johtokunnassa.
4.      Johtokunnan jäsenten toimikausi on sama kuin hallintoneuvoston jäsenten, paitsi jos
        hallintoneuvosto päättää, että se on lyhyempi.
5.      Johtokunta kokoontuu vähintään joka kolmas kuukausi ja mikäli mahdollista vähintään
        kaksi viikkoa ennen hallintoneuvoston kokousta. Johtokunnan puheenjohtaja kutsuu koolle
        ylimääräisiä kokouksia johtokunnan jäsenten tai hallintoneuvoston pyynnöstä.
6.      Hallintoneuvosto vahvistaa johtokunnan työjärjestyksen, sille tiedotetaan määräajoin
        johtokunnan työskentelystä ja sillä on oikeus tutustua sen asiakirjoihin.
10578/15                                                                UH/tia                   83
                                               DGE 2                                           FI
 ---pagebreak---                                                 54 artikla
                                         Pääjohtajan tehtävät
1.      Virastoa johtaa sen pääjohtaja, joka hoitaa tehtäviään täysin riippumattomasti. Pääjohtaja
        vastaa toiminnastaan hallintoneuvostolle.
2.      Pääjohtaja ei saa pyytää eikä ottaa vastaan ohjeita miltään hallitukselta eikä miltään muulta
        elimeltä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta komission, hallintoneuvoston tai johtokunnan
        toimivaltaa.
3.      Euroopan parlamentin tai neuvoston pyynnöstä pääjohtaja raportoi tehtäviensä hoidosta
        asianomaiselle toimielimelle.
4.      Pääjohtaja on viraston laillinen edustaja, ja hän hyväksyy päätökset, suositukset, lausunnot
        ja viraston muut viralliset asiakirjat.
5.      Pääjohtaja vastaa viraston hallinnollisesta johtamisesta ja sille tällä asetuksella asetettujen
        tehtävien täytäntöönpanosta. Pääjohtajan vastuulla on erityisesti
        a)     viraston päivittäisen toiminnan hallinnointi;
        b)     hallintoneuvoston tekemien päätösten täytäntöönpano;
        c)     ohjelma-asiakirjan valmistelu ja sen toimittaminen hallintoneuvostolle komission
               kuulemisen jälkeen;
10578/15                                                                   UH/tia                     84
                                                 DGE 2                                               FI
 ---pagebreak---         d) ohjelma-asiakirjan täytäntöönpano ja mahdollisuuksien mukaan vastaaminen
           komission avunpyyntöihin, jotka liittyvät tämän asetuksen mukaisiin viraston
           tehtäviin;
        e) viraston toimintaa koskevan konsolidoidun vuosikertomuksen laatiminen, mukaan
           lukien tulojen ja menojen hyväksyjän lausuma siitä, onko hänellä komission
           delegoidun asetuksen (EU) N:o 1271/2013 47 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja
           tämän asetuksen 51 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukainen kohtuullinen varmuus,
           sekä konsolidoidun vuosikertomuksen esittäminen hallintoneuvostolle arviointia ja
           hyväksymistä varten;
        f) tarvittavien toimien toteuttaminen, erityisesti sisäisten hallinnollisten ohjeiden
           antaminen ja tiedonantojen julkaiseminen, sen varmistamiseksi, että virasto toimii
           tämän asetuksen mukaisesti;
        g) tehokkaan seurantajärjestelmän laatiminen ja käyttöönotto, jotta voidaan verrata
           viraston tuloksia sen toimintatavoitteisiin, ja tunnustettujen ammatillisten
           vaatimusten mukaisen säännöllisen arviointijärjestelmän laatiminen ja käyttöönotto;
        h) yleiskertomusluonnoksen valmistelu vuosittain g alakohdassa tarkoitettujen seuranta-
           ja arviointijärjestelmien perusteella ja sen toimittaminen hallintoneuvostolle;
        i) viraston tuloja ja menoja koskevan alustavan ennakkoarvion valmistelu 64 artiklan
           mukaisesti ja talousarvion toteuttaminen 65 artiklan mukaisesti;
10578/15                                                                UH/tia                 85
                                             DGE 2                                            FI
 ---pagebreak---         j) tarvittavien toimien toteuttaminen 38 artiklassa tarkoitettujen kansallisten
           turvallisuusviranomaisten, tutkintaelinten ja edustavien elinten verkostojen
           toiminnan seuraamiseksi;
        k) toimintasuunnitelman laatiminen jatkotoimista, joita toteutetaan sisäisen tai ulkoisen
           auditoinnin raporttien ja arviointien päätelmien sekä OLAFin tutkimusten
           perusteella, ja raportointi edistymisestä kahdesti vuodessa komissiolle ja
           säännöllisesti hallintoneuvostolle;
        l) unionin taloudellisten etujen suojaaminen soveltamalla toimenpiteitä petosten,
           lahjonnan ja muun laittoman toiminnan ehkäisemiseksi, toteuttamalla tehokkaita
           tarkastuksia ja, jos väärinkäytöksiä havaitaan, perimällä takaisin aiheettomasti
           maksetut määrät ja tarvittaessa määräämällä tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia
           hallinnollisia tai taloudellisia seuraamuksia;
        m) viraston petostentorjuntastrategian valmistelu ja sen esittäminen hallintoneuvostolle
           hyväksyttäväksi;
        n) viraston varainhoitoa koskevien sääntöjen valmistelu hallintoneuvoston
           hyväksyttäviksi 66 artiklan mukaisesti ja niiden täytäntöönpanosääntöjen valmistelu;
        o) yhteistyösopimusten tekeminen viraston puolesta kansallisten
           turvallisuusviranomaisten kanssa 76 artiklan mukaisesti.
10578/15                                                               UH/tia                   86
                                              DGE 2                                            FI
 ---pagebreak---                                               55 artikla
                         Valituslautakuntien perustaminen ja kokoonpano
1.      Virasto perustaa hallintoneuvoston päätöksestä yhden tai useamman valituslautakunnan,
        joka on vastuussa 58 ja 61 artiklassa tarkoitetuista muutoksenhaku- ja
        sovintomenettelyistä.
2.      Kuhunkin valituslautakuntaan kuuluu puheenjohtaja ja kaksi muuta jäsentä. Heillä on
        varajäsenet, jotka edustavat heitä heidän poissa ollessaan tai jos syntyy eturistiriita.
3.      Valituslautakuntien perustamisesta ja kokoonpanosta päätetään tapauskohtaisesti.
        Vaihtoehtoisesti valituslautakunta voidaan perustaa pysyväksi elimeksi enintään neljäksi
        vuodeksi. Molemmissa tapauksissa sovelletaan seuraavaa menettelyä:
        a)    komissio laatii luettelon pätevistä asiantuntijoista asiaankuuluvan pätevyyden ja
              kokemuksen perusteella ja avoimen valintamenettelyn jälkeen;
        b)    hallintoneuvosto nimittää puheenjohtajan, muut jäsenet ja heidän varajäsenensä
              a alakohdassa tarkoitetusta luettelosta. Jos valituslautakuntaa ei ole perustettu
              pysyväksi elimeksi, hallintoneuvoston on otettava huomioon muutoksenhaun tai
              sovintomenettelyn luonne ja sisältö ja vältettävä eturistiriitoja 57 artiklan mukaisesti.
10578/15                                                                  UH/tia                    87
                                                DGE 2                                              FI
 ---pagebreak--- 4.      Jos valituslautakunta katsoo, että muutoksenhaun luonne niin vaatii, se voi pyytää, että
        hallintoneuvosto nimittää kaksi lisäjäsentä ja heidän varajäsenensä 3 kohdan a alakohdassa
        tarkoitetusta luettelosta.
5.      Komissio vahvistaa viraston ehdotuksesta ja hallintoneuvostoa kuultuaan
        valituslautakuntien työjärjestyksen, mukaan lukien äänestyssäännöt,
        muutoksenhakumenettelyt ja niiden jäsenten kulujen korvaamista koskevat edellytykset.
        Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 81 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
        tarkastelumenettelyä noudattaen.
6.      Valituslautakunnat voivat pyytää asianomaisten jäsenvaltioiden asiantuntijoilta lausuntoa
        erityisesti asiaankuuluvan kansallisen lainsäädännön selventämiseksi menettelyn alussa
        tutkimisvaiheessa.
                                                 56 artikla
                                        Valituslautakuntien jäsenet
1.      Kun kyseessä on pysyvä valituslautakunta, sen jäsenten ja varajäsenten toimikausi on
        rajoitettu neljään vuoteen, ja se voidaan uusia kerran. Muissa tapauksissa toimikausi on
        rajoitettu muutoksenhaun tai sovintomenettelyn kestoon.
2.      Valituslautakuntien jäsenten on oltava riippumattomia kaikista muutoksenhakuun tai
        sovintomenettelyyn osallistuvista osapuolista, eivätkä he saa hoitaa muita tehtäviä
        virastossa. Heitä eivät asioiden käsittelyssä ja päätöksenteossa sido mitkään ohjeet eikä
        heillä saa olla eturistiriitoja.
10578/15                                                                  UH/tia                   88
                                                  DGE 2                                           FI
 ---pagebreak--- 3.      Valituslautakuntien jäsenet eivät saa kuulua viraston henkilöstöön, ja heille maksetaan
        korvaus heidän tosiasiallisesta osallistumisestaan tiettyyn muutoksenhakuun tai
        sovintomenettelyyn.
4.      Valituslautakuntien jäsenet voidaan erottaa toimikautensa aikana vain, jos tähän on
        painavat syyt ja jos hallintoneuvosto tekee tätä koskevan päätöksen.
5.      Valituslautakuntien jäsenet voidaan poistaa pätevien asiantuntijoiden luettelosta heidän
        toimikautensa kestäessä vain, jos tähän on painavat syyt ja jos komissio tekee tätä
        koskevan päätöksen.
                                              57 artikla
                                     Esteellisyys ja jäävääminen
1.      Valituslautakuntien jäsenet eivät voi osallistua muutoksenhaku- tai sovintomenettelyyn, jos
        asia koskee heidän omaa etuaan, jos he ovat aikaisemmin edustaneet jompaakumpaa
        menettelyn osapuolista tai jos he ovat osallistuneet sen päätöksen tekemiseen, jota
        muutoksenhaku koskee.
2.      Jos valituslautakunnan jäsen katsoo, ettei hänen tai jonkun muun jäsenen ole asianmukaista
        osallistua johonkin muutoksenhaku- tai sovintomenettelyyn jollain 1 kohdassa tarkoitetulla
        perusteella tai jostain muusta syystä, kyseisen jäsenen on ilmoitettava asiasta
        valituslautakunnalle, joka päättää asianomaisen henkilön esteellisyydestä
        hallintoneuvoston 51 artiklan 1 kohdan s alakohdan nojalla hyväksymien sääntöjen
        perusteella.
10578/15                                                                 UH/tia                   89
                                                DGE 2                                            FI
 ---pagebreak--- 3.      Muutoksenhaku- tai sovintomenettelyn osapuoli voi vastustaa 55 artiklan 5 kohdan nojalla
        vahvistetun työjärjestyksen mukaisesti ketä tahansa valituslautakunnan jäsentä jollain
        tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla perusteella tai jos kyseistä jäsentä epäillään
        puolueellisuudesta. Vastustus ei voi perustua asianomaisen jäsenen kansalaisuuteen.
4.      Edellä 3 kohdassa tarkoitettu vastustus otetaan käsiteltäväksi vain, jos se esitetään ennen
        menettelyn aloittamista valituslautakunnassa, tai, jos vastustuksen perusteena olevat seikat
        tulevat ilmi menettelyn aloittamisen jälkeen, valituslautakunnan työjärjestyksessä
        vahvistetussa määräajassa. Vastustus on annettava tiedoksi kyseiselle valituslautakunnan
        jäsenelle, jonka on ilmoitettava, hyväksyykö hän jääväämisen. Jos hän ei hyväksy
        jääväämistä, valituslautakunnan on tehtävä päätös sen työjärjestyksessä vahvistetussa
        määräajassa tai, jos vastausta ei ole saatu, vastauksen antamista koskevan määräajan
        päättymisen jälkeen.
5.      Valituslautakunnat päättävät 2, 3 ja 4 kohdassa yksilöidyissä tapauksissa toteuttavista
        toimista ilman asianomaisen jäsenen osallistumista. Kyseisen päätöksen tekemiseksi
        asianomainen jäsen korvataan valituslautakunnassa varajäsenellään. Hallintoneuvostolle
        ilmoitetaan valituslautakunnan tekemistä päätöksistä.
10578/15                                                                  UH/tia                    90
                                                DGE 2                                             FI
 ---pagebreak---                                                  58 artikla
                     Päätöksiä ja toimimatta jättämistä koskeva muutoksenhaku
1.      Valituslautakunnassa voidaan 60 artiklassa tarkoitetun oikaisumenettelyn
        loppuunsaattamisen jälkeen hakea muutosta päätökseen, jonka virasto on tehnyt 14, 20, 21
        ja 22 artiklan nojalla, tai jos virasto jättää toimimatta sovellettavissa määräajoissa.
2.      Edellä olevan 1 kohdan nojalla tehdyllä muutoksenhaulla ei ole lykkäävää vaikutusta.
        Valituslautakunta voi osapuolten pyynnöstä kuitenkin päättää, että kyseessä olevalla
        muutoksenhaulla on lykkäävä vaikutus, jos se katsoo olosuhteiden, kuten
        turvallisuusvaikutusten, edellyttävän sitä. Tällaisessa tapauksessa valituslautakunnan on
        perusteltava päätöksensä.
                                                 59 artikla
       Henkilöt, joilla on muutoksenhakuoikeus, sekä muutoksenhaun määräaika ja muoto
1.      Luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö voi hakea muutosta viraston päätökseen, joka on
        osoitettu 14, 20 ja 21 artiklan nojalla kyseiselle henkilölle tai joka koskee kyseistä henkilöä
        suoraan ja erikseen, tai jos virasto jättää toimimatta sovellettavissa määräajoissa.
2.      Muutoksenhaku ja sen perusteet on toimitettava virastolle kirjallisina 55 artiklan
        5 kohdassa tarkoitetun työjärjestyksen mukaisesti kahden kuukauden kuluessa siitä, kun
        toimenpide on annettu tiedoksi kyseiselle henkilölle, tai jos henkilölle ei ole ilmoitettu
        toimenpiteestä, kahden kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona kyseinen henkilö on saanut
        tiedon asiasta.
10578/15                                                                    UH/tia                   91
                                                   DGE 2                                           FI
 ---pagebreak---           Toimimatta jättämistä koskeva muutoksenhaku on toimitettava virastolle kirjallisena
          kahden kuukauden kuluessa asianomaisessa artiklassa vahvistetun määräajan
          päättymisestä.
                                                 60 artikla
                                             Oikaisumenettely
1.        Jos virasto katsoo, että muutoksenhaku voidaan ottaa käsiteltäväksi ja että sille on
          perusteita, se oikaisee 58 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun päätöksen tai toimimatta
          jättämisen. Tätä ei sovelleta, jos päätös, johon on haettu muutosta, vaikuttaa
          muutoksenhakumenettelyssä osallisena olevaan toiseen osapuoleen.
2.        Jos päätöstä ei ole oikaistu kuukauden kuluessa muutoksenhaun vastaanottamisesta,
          viraston on viipymättä päätettävä, lykkääkö se päätöksensä soveltamista, ja saatettava
          muutoksenhaku jonkin valituslautakunnan käsiteltäväksi.
                                                 61 artikla
                                             Sovintomenettely
Jos viraston ja kansallisen turvallisuusviranomaisen tai kansallisten turvallisuusviranomaisten
välillä on erimielisyyttä direktiivin (EU) 2015/… + 21 artiklan 7 kohdan ja 24 artiklan sekä
direktiivin (EU) 2015/… ++ 10 artiklan 7 kohdan ja 17 artiklan 5 ja 6 kohdan mukaisesti, asiaa
käsittelevä valituslautakunta toimii sovittelijana asianomaisen kansallisen turvallisuusviranomaisen
tai asianomaisten kansallisten turvallisuusviranomaisten pyynnöstä. Tässä tapauksessa
valituslautakunta päättää, hyväksyykö se viraston kannan.
+
        Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
++
        Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                   UH/tia                  92
                                                  DGE 2                                           FI
 ---pagebreak---                                                62 artikla
          Muutoksenhakujen tutkiminen ja niitä koskevat päätökset sekä sovintomenettely
1.      Valituslautakunnan on päätettävä kolmen kuukauden kuluessa muutoksen hakemisesta,
        hyväksytäänkö vai hylätäänkö muutoksenhaku. Muutoksenhakua tutkiessaan tai
        sovittelijana toimiessaan valituslautakunnan on toimittava työjärjestyksessään
        vahvistetuissa määräajoissa. Se kehottaa muutoksenhakumenettelyn osapuolia aina
        tarvittaessa esittämään asetettuja määräaikoja noudattaen huomautuksensa
        valituslautakunnalta tai muilta muutoksenhakumenettelyn osapuolilta vastaanotetuista
        tiedoksiannoista. Muutoksenhakumenettelyn osapuolilla on oikeus esittää suullisia
        huomautuksia.
2.      Sovintomenettelyn osalta virasto tekee lopullisen päätöksensä direktiivin (EU) 2015/… +
        21 artiklan 7 kohdassa ja direktiivin (EU) 2015/… ++ 10 artiklan 7 kohdassa tarkoitettujen
        menettelyjen mukaisesti.
3.      Jos valituslautakunta toteaa, että muutoksenhaku on perusteltu, se saattaa asian viraston
        käsiteltäväksi. Viraston on otettava lopullisessa päätöksessään huomioon
        valituslautakunnan käsittelyn tulokset ja perusteltava päätöksensä. Viraston on ilmoitettava
        päätöksestään muutoksenhakumenettelyn osapuolille.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                UH/tia                     93
                                                DGE 2                                             FI
 ---pagebreak---                                               63 artikla
                Asian saattaminen Euroopan unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi
1.      Kumoamiskanteet, jotka koskevat 14, 20 ja 21 artiklan nojalla tehtyjä viraston päätöksiä,
        tai kanteet, jotka koskevat sovellettavien määräaikojen puitteissa toimimatta jättämistä,
        voidaan saattaa Euroopan unionin tuomioistuimen käsiteltäviksi vasta sen jälkeen, kun
        58 artiklan mukainen viraston sisäinen muutoksenhakukeino on käytetty.
2.      Virasto toteuttaa kaikki Euroopan unionin tuomioistuimen tuomion noudattamiseksi
        tarvittavat toimenpiteet.
                                            10 LUKU
                           VARAINHOITOSÄÄNNÖKSET
                                              64 artikla
                                             Talousarvio
1.      Viraston kaikki tulot ja menot arvioidaan etukäteen kunkin varainhoitovuoden osalta, joka
        on kalenterivuosi, ja ne otetaan viraston talousarvioon.
2.      Viraston tulot koostuvat seuraavista, rajoittamatta kuitenkaan muita lähteitä:
        a)     unionin rahoitusosuus ja avustukset unionin elimiltä;
10578/15                                                                 UH/tia                    94
                                                DGE 2                                             FI
 ---pagebreak---         b)    viraston toimintaan 75 artiklan mukaisesti osallistuvien kolmansien maiden
              rahoitusosuudet;
        c)    viraston 14, 20 ja 21 artiklan nojalla antamien todistusten ja lupien hakijoiden ja
              haltijoiden suorittamat maksut;
        d)    julkaisuista, koulutuksesta ja kaikista muista viraston tarjoamista palveluista
              veloitettavat maksut;
        e)    jäsenvaltioiden, kolmansien maiden tai muiden yhteisöjen mahdolliset vapaaehtoiset
              rahoitusosuudet, edellyttäen että tällainen rahoitusosuus on avointa, selkeästi eritelty
              talousarviossa, eikä vaaranna viraston riippumattomuutta eikä puolueettomuutta.
3.      Viraston menoihin kuuluvat henkilöstöstä, hallinnosta, infrastruktuurista ja toiminnasta
        aiheutuvat kulut.
4.      Tulot ja menot on pidettävä tasapainossa.
5.      Hallintoneuvosto laatii vuosittain pääjohtajan toimintoperusteisen budjetoinnin periaatteen
        mukaisesti laatimaan luonnokseen perustuvan ennakkoarvion viraston seuraavan
        varainhoitovuoden tuloista ja menoista. Hallintoneuvosto toimittaa tämän ennakkoarvion,
        johon sisältyy henkilöstötaulukkoa koskeva esitys, komissiolle viimeistään 31 päivänä
        tammikuuta.
6.      Komissio toimittaa ennakkoarvion unionin yleistä talousarviota koskevan alustavan
        esityksen yhteydessä Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
10578/15                                                                  UH/tia                     95
                                                DGE 2                                              FI
 ---pagebreak--- 7.      Ennakkoarvion perusteella komissio sisällyttää Euroopan unionin yleistä talousarviota
        koskevaan alustavaan esitykseen arviot, joita se pitää henkilöstötaulukon ja yleisestä
        talousarviosta suoritettavan rahoitusosuuden määrän osalta välttämättöminä, ja toimittaa
        esityksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle SEUT 314 artiklan mukaisesti ja liittää
        oheen kuvauksen ja perustelut kaikista viraston ennakkoarvion ja yleisestä talousarviosta
        maksettavan tuen välisistä eroista.
8.      Euroopan parlamentti ja neuvosto hyväksyvät virastolle annettavaa rahoitusosuutta
        koskevat määrärahat. Euroopan parlamentti ja neuvosto vahvistavat viraston
        henkilöstötaulukon.
9.      Hallintoneuvosto vahvistaa talousarvion äänivaltaisten jäsentensä kahden kolmasosan
        enemmistöllä. Viraston talousarviosta tulee lopullinen, kun unionin yleinen talousarvio on
        lopullisesti vahvistettu. Viraston talousarviota muutetaan tarvittaessa unionin yleisen
        talousarvion mukaisesti.
10.     Sellaisten omaisuuteen liittyvien hankkeiden osalta, joilla on todennäköisesti merkittäviä
        vaikutuksia viraston talousarvioon, sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston
        asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 1 203 artiklaa.
                                               65 artikla
                               Talousarvion toteuttaminen ja valvonta
1.      Pääjohtaja toteuttaa viraston talousarvion.
1
      Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012, annettu 25 päivänä
      lokakuuta 2012, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja
      neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta (EUVL L 298,
      26.10.2012, s. 1).
10578/15                                                                  UH/tia                   96
                                                DGE 2                                            FI
 ---pagebreak--- 2.      Viraston tilinpitäjä toimittaa alustavan tilinpäätöksen ja selvityksen varainhoitovuoden
        talousarvio- ja varainhallinnosta komission tilinpitäjälle viimeistään varainhoitovuoden
        päättymistä seuraavan maaliskuun 1 päivänä. Komission tilinpitäjä konsolidoi toimielinten
        ja erillisvirastojen alustavat tilinpäätökset asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012
        147 artiklan mukaisesti.
3.      Komission tilinpitäjä toimittaa viraston alustavan tilinpäätöksen ja selvityksen
        varainhoitovuoden talousarvio- ja varainhallinnosta tilintarkastustuomioistuimelle
        viimeistään varainhoitovuoden päättymistä seuraavan maaliskuun 31 päivänä.
        Varainhoitovuoden talousarvio- ja varainhallintoa koskeva selvitys toimitetaan myös
        Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
        Tilintarkastustuomioistuin tarkastaa nämä tilit SEUT 287 artiklan mukaisesti. Se julkaisee
        vuosittain kertomuksen viraston toiminnasta.
4.      Saatuaan viraston alustavaa tilinpäätöstä koskevat huomautukset, jotka
        tilintarkastustuomioistuin on laatinut asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 148 artiklan
        nojalla, tilinpitäjä vahvistaa viraston lopullisen tilinpäätöksen. Pääjohtaja toimittaa sen
        hallintoneuvostolle lausuntoa varten.
5.      Hallintoneuvosto antaa lausunnon viraston lopullisesta tilinpäätöksestä.
6.      Tilinpitäjä toimittaa lopullisen tilinpäätöksen ja hallintoneuvoston lausunnon Euroopan
        parlamentille, neuvostolle, komissiolle ja tilintarkastustuomioistuimelle viimeistään
        varainhoitovuoden päättymistä seuraavan heinäkuun 1 päivänä.
10578/15                                                                   UH/tia                    97
                                                  DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- 7.       Viraston lopullinen tilinpäätös julkaistaan.
8.       Pääjohtaja toimittaa tilintarkastustuomioistuimelle vastauksen sen huomautuksiin
         viimeistään kutakin varainhoitovuotta seuraavan syyskuun 30 päivänä. Hän toimittaa
         tämän vastauksen myös hallintoneuvostolle ja komissiolle.
9.       Pääjohtaja antaa asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 165 artiklan 3 kohdan mukaisesti
         Euroopan parlamentille sen pyynnöstä kaikki kyseistä varainhoitovuotta koskevan
         vastuuvapausmenettelyn moitteettoman toteuttamisen edellyttämät tiedot.
10.      Euroopan parlamentti myöntää neuvoston määräenemmistöllä tekemällä päätöksellä
         antamasta suosituksesta pääjohtajalle vuoden N + 2 huhtikuun 30 päivään mennessä
         vastuuvapauden varainhoitovuoden N talousarvion toteuttamisesta.
                                                66 artikla
                                           Varainhoitosäännöt
Hallintoneuvosto vahvistaa virastoon sovellettavat varainhoitosäännöt komissiota kuultuaan.
Varainhoitosäännöt voivat poiketa komission delegoidusta asetuksesta (EU) N:o 1271/2013
ainoastaan, jos viraston toiminta sitä erityisesti edellyttää ja jos komissio on antanut siihen ennalta
suostumuksensa.
10578/15                                                                     UH/tia                    98
                                                  DGE 2                                              FI
 ---pagebreak---                                            11 LUKU
                                       HENKILÖSTÖ
                                             67 artikla
                                         Yleiset säännökset
1.      Viraston henkilöstöön sovelletaan henkilöstösääntöjä ja muuta henkilöstöä koskevia
        palvelussuhteen ehtoja sekä näiden säännösten täytäntöönpanosäännöksiä, jotka on annettu
        unionin toimielinten yhteisellä päätöksellä.
2.      Henkilöstösääntöjen 110 artiklan mukaisesti viraston henkilöstöön sovelletaan soveltuvin
        osin komission hyväksymiä henkilöstösääntöjen ja muuta henkilöstöä koskevien
        palvelussuhteen ehtojen täytäntöönpanosääntöjä, yleiset täytäntöönpanosäännökset mukaan
        lukien, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 51 artiklan 1 kohdan j alakohdan
        soveltamista.
3.      Virasto toteuttaa asianmukaiset hallinnolliset toimenpiteet, muun muassa ottamalla
        käyttöön koulutus- ja ennaltaehkäisystrategioita, järjestääkseen toimintansa siten, että
        vältytään eturistiriidoilta.
                                             68 artikla
                                             Pääjohtaja
1.      Pääjohtaja otetaan palvelukseen viraston väliaikaisena toimihenkilönä muuta henkilöstöä
        koskevien palvelussuhteen ehtojen 2 artiklan a alakohdan mukaisesti.
10578/15                                                                UH/tia                    99
                                               DGE 2                                             FI
 ---pagebreak--- 2.      Hallintoneuvosto nimittää pääjohtajan ansioiden, dokumentoitujen hallinnollisten taitojen
        ja johtajuustaitojen sekä liikennealan asiaankuuluvan tietämyksen ja kokemuksen
        perusteella komission avoimen ja läpinäkyvän valintamenettelyn jälkeen laatimasta
        vähintään kolmen ehdokkaan luettelosta sen jälkeen, kun ilmoitus avoimesta virasta on
        julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja tapauksen mukaan muualla. Ennen
        hallintoneuvoston päätöksen tekemistä 51 artiklan 1 kohdan x alakohdassa tarkoitettu
        tarkkailija raportoi menettelystä.
        Pääjohtajan työsopimusta tehtäessä virastoa edustaa hallintoneuvoston puheenjohtaja.
        Hallintoneuvoston valitsema ehdokas voidaan ennen nimittämistään kutsua antamaan
        selvitys Euroopan parlamentin toimivaltaiselle valiokunnalle ja vastaamaan sen jäsenten
        esittämiin kysymyksiin.
3.      Pääjohtajan toimikausi on viisi vuotta. Toimikauden päättyessä komissio toteuttaa
        arvioinnin pääjohtajan toiminnasta sekä viraston tulevista tehtävistä ja haasteista.
4.      Hallintoneuvosto voi komission ehdotuksesta, jossa otetaan huomioon 3 kohdassa
        tarkoitettu arviointi, jatkaa pääjohtajan toimikautta kerran enintään viideksi vuodeksi.
10578/15                                                                  UH/tia                 100
                                                 DGE 2                                           FI
 ---pagebreak--- 5.        Hallintoneuvosto ilmoittaa Euroopan parlamentille aikeestaan jatkaa pääjohtajan
          toimikautta. Pääjohtaja voidaan kutsua kuukautta ennen tällaisen määräajan pidentämistä
          antamaan selvitys Euroopan parlamentin toimivaltaiselle valiokunnalle ja vastaamaan sen
          jäsenten esittämiin kysymyksiin.
6.        Pääjohtaja, jonka toimikautta on jatkettu, ei voi osallistua tällaisen toimikauden jatkamisen
          jälkeen toiseen kertaan saman toimen valintamenettelyyn.
7.        Pääjohtaja voidaan erottaa toimestaan ainoastaan hallintoneuvoston päätöksellä, joka on
          tehty komission tai hallintoneuvoston jäsenten yhden kolmasosan pyynnöstä.
                                                69 artikla
                               Kansalliset asiantuntijat ja muu henkilöstö
Virasto voi käyttää kansallisia asiantuntijoita tai muuta henkilöstöä, jotka eivät ole
henkilöstösääntöjen ja muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen mukaisessa
palvelussuhteessa virastoon.
Hallintoneuvosto tekee päätöksen, jossa vahvistetaan säännöt kansallisten asiantuntijoiden
tilapäisestä siirtämisestä viraston palvelukseen, mukaan lukien säännöt eturistiriitojen
ehkäisemisestä ja ratkaisemisesta sekä asiaankuuluvista rajoituksista niitä tapauksia varten, joissa
kansallisten asiantuntijoiden riippumattomuus ja puolueettomuus voisivat vaarantua, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta virastoon sovellettavien niiden sääntöjen soveltamista, jotka on vahvistettu
kansallisten asiantuntijoiden tilapäistä siirtämistä koskevassa asiaankuuluvassa komission
päätöksessä.
10578/15                                                                     UH/tia                 101
                                                  DGE 2                                             FI
 ---pagebreak---                                                12 LUKU
                                  YLEISET SÄÄNNÖKSET
                                                 70 artikla
                                          Erioikeudet ja vapaudet
Virastoon ja sen henkilöstöön sovelletaan Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehtyä
pöytäkirjaa N:o 7.
                                                 71 artikla
                         Toimipaikkaa koskeva sopimus ja toimintaedellytykset
1.       Jos vastaanottavan jäsenvaltion virastolle tarjoamia tiloja ja palveluja koskevia tarvittavia
         järjestelyjä sekä viraston pääjohtajaan, hallintoneuvoston jäseniin, viraston henkilöstöön ja
         heidän perheenjäseniinsä asianomaisessa jäsenvaltiossa sovellettavia erityissääntöjä ei
         vielä ole tai niistä ei ole vielä määrätty kirjallisella sopimuksella, kaikista näistä seikoista
         tehdään viraston ja vastaanottavan jäsenvaltion välinen sopimus vastaanottavan
         jäsenvaltion oikeusjärjestyksen mukaisesti hallintoneuvoston annettua hyväksyntänsä ja
         viimeistään … päivänä …kuuta … +. Tämä sopimus voidaan tehdä toimipaikkaa koskevana
         sopimuksena.
2.       Vastaanottavan jäsenvaltion on varmistettava viraston moitteettomalle toiminnalle parhaat
         mahdolliset edellytykset, mukaan lukien monikieliset ja Eurooppa-suuntautuneet
         koulunkäyntimahdollisuudet sekä asianmukaiset liikenneyhteydet.
+
       Virallinen lehti: lisätään päivämäärä, joka on yksi vuosi tämän asetuksen voimaantulosta.
10578/15                                                                     UH/tia                     102
                                                   DGE 2                                                FI
 ---pagebreak---                                              72 artikla
                                              Vastuut
1.      Sopimussuhteeseen perustuva viraston vastuu määräytyy kyseiseen sopimukseen
        sovellettavan lain mukaan.
2.      Euroopan unionin tuomioistuimella on toimivalta antaa ratkaisu viraston tekemässä
        sopimuksessa mahdollisesti olevan välityslausekkeen nojalla.
3.      Jos kyseessä on sopimussuhteeseen perustumaton vastuu, virasto korvaa jäsenvaltioiden
        lakeihin sisältyvien yhteisten perusperiaatteiden mukaisesti vahingon, jonka viraston
        yksiköt tai henkilöstöön kuuluvat ovat tehtäviään suorittaessaan aiheuttaneet.
4.      Euroopan unionin tuomioistuimella on toimivalta ratkaista 3 kohdassa tarkoitettua
        vahingonkorvausta koskevat riidat.
5.      Viraston henkilöstön henkilökohtaisesta vastuusta virastoa kohtaan määrätään heihin
        sovellettavissa henkilöstösäännöissä tai muuta henkilöstöä koskevissa palvelussuhteen
        ehdoissa.
10578/15                                                                UH/tia                103
                                               DGE 2                                          FI
 ---pagebreak---                                                  73 artikla
                           Yhteistyö kansallisten oikeusviranomaisten kanssa
Kun kyse on kansallisista oikeuskäsittelyistä, joissa virasto on osallisena siksi, että se on hoitanut
tehtäviään direktiivin (EU) 2015/… + 19 artiklan ja 21 artiklan 6 kohdan sekä direktiivin (EU)
2015/… ++ 10 artiklan 6 kohdan mukaisesti, viraston ja sen henkilöstön on tehtävä viipymättä
yhteistyötä toimivaltaisten kansallisten oikeusviranomaisten kanssa. Hallintoneuvoston on
vahvistettava 51 artiklan 1 kohdan v alakohdan mukaisesti näissä tilanteissa noudatettavat
asianmukaiset menettelyt.
                                                 74 artikla
                                              Kielijärjestelyt
1.       Virastoon sovelletaan asetusta N:o 1. Hallintoneuvosto vahvistaa tarvittaessa
         asianmukaiset säännöt kyseisen asetuksen täytäntöönpanemiseksi.
         Hallintoneuvoston jäsenen pyynnöstä tätä asiaa koskeva päätös on tehtävä yksimielisesti.
2.       Euroopan unionin elinten käännöskeskus huolehtii viraston toiminnan edellyttämistä
         käännöspalveluista.
+
        Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
++
        Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                   UH/tia                    104
                                                  DGE 2                                              FI
 ---pagebreak---                                                 75 artikla
                       Kolmansien maiden osallistuminen viraston toimintaan
1.      Viraston toimintaan voivat osallistua ne kolmannet maat, erityisesti Euroopan
        naapuruuspolitiikan soveltamisalaan kuuluvat maat, laajentumispolitiikan maat ja
        EFTA-maat, jotka ovat tehneet unionin kanssa sopimuksen, jolla kyseiset maat ovat
        ottaneet käyttöön ja soveltavat unionin oikeutta tai vastaavia kansallisia toimenpiteitä
        tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla, SEUT 218 artiklassa määrätyn
        menettelyn mukaisesti ja sanotun kuitenkaan rajoittamatta 44 artiklan soveltamista.
2.      Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen sopimusten asiaa koskevien määräysten mukaisesti
        viraston ja asianomaisten kolmansien maiden välillä on tehtävä järjestelyjä, joilla
        vahvistetaan näiden kolmansien maiden osallistumista viraston toimintaan ja erityisesti
        tällaisen osallistumisen luonnetta ja laajuutta koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Näihin
        järjestelyihin on sisällyttävä rahoitusosuuksia ja henkilöstöä koskevia määräyksiä. Niissä
        voidaan määrätä asianomaisten kolmansien maiden äänioikeudettomasta edustuksesta
        hallintoneuvostossa.
        Virasto allekirjoittaa järjestelyt saatuaan komission ja hallintoneuvoston suostumuksen.
10578/15                                                                  UH/tia                  105
                                                 DGE 2                                            FI
 ---pagebreak---                                                76 artikla
                        Yhteistyö kansallisten viranomaisten ja elinten kanssa
1.      Virasto ja kansalliset turvallisuusviranomaiset tekevät yhteistyösopimuksia 14, 20 ja
        21 artiklan täytäntöönpanoon liittyen ottaen huomioon 51 artiklan 1 kohdan t alakohdan.
2.      Yhteistyösopimukset voivat koskea tiettyä asiaa tai olla puitesopimuksia, ja niissä voi olla
        osallisena yksi tai useampi kansallinen turvallisuusviranomainen. Niihin on sisällyttävä
        tehtävien tarkka kuvaus ja suoritteita koskevat ehdot, niissä on vahvistettava suoritteiden
        toimittamiselle asetetut määräajat sekä määrättävä siitä, miten hakijoiden suorittamat
        maksut jaetaan viraston ja kansallisten turvallisuusviranomaisten kesken. Tällaisessa
        jakamisessa on otettava huomioon 51 artiklan 1 kohdan u alakohdassa tarkoitettu
        puitemalli.
3.      Yhteistyösopimuksiin voi sisältyä myös erityisiä yhteistyöjärjestelyjä, jos kyseessä ovat
        verkot, jotka edellyttävät erityisasiantuntemusta maantieteellisistä tai historiallisista syistä,
        hallinnollisten rasitteiden ja hakijalle koituvien kustannusten vähentämiseksi. Jos tällaiset
        verkot ovat erillään muusta unionin rautatiejärjestelmästä, tällaisiin erityisiin
        yhteistyöjärjestelyihin voi sisältyä mahdollisuus antaa tehtäviä toimeksi asiaankuuluville
        kansallisille turvallisuusviranomaisille, kun tämä on tarpeen resurssien tehokkaan ja
        oikeasuhteisen kohdentamisen varmistamiseksi.
10578/15                                                                  UH/tia                      106
                                                 DGE 2                                                FI
 ---pagebreak--- 4.      Kun kyse on jäsenvaltioista, joiden rataverkon raideleveys eroaa unionin pääasiallisen
        rataverkon raideleveydestä ja joiden rataverkkoja koskevat samanlaiset tekniset ja
        toiminnalliset vaatimukset kuin naapureina olevissa kolmansissa maissa, kaikkien
        asianomaisten kansallisten turvallisuusviranomaisten kyseisissä jäsenvaltioissa on oltava
        osallisena monenvälisessä yhteistyösopimuksessa, kuten direktiivin (EU) 2015/… +
        21 artiklan 15 kohdassa ja direktiivin (EU) 2015/… ++ 11 artiklan 3 kohdassa säädetään.
5.      Yhteistyösopimusten on oltava voimassa ennen kuin virasto alkaa hoitaa tehtäviään
        83 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
6.      Virasto voi 14, 20 ja 21 artiklan täytäntöönpanoon liittyen tehdä yhteistyösopimuksia
        muiden kansallisten viranomaisten ja toimivaltaisten elinten kanssa.
7.      Yhteistyösopimukset eivät rajoita viraston yleistä vastuuta hoitaa 14, 20 ja 21 artiklassa
        säädettyjä tehtäviään.
8.      Virasto ja kansalliset turvallisuusviranomaiset voivat tehdä yhteistyötä ja vaihtaa parhaita
        käytäntöjä direktiivin (EU) 2015/…+ ja direktiivin (EU) 2015/…++ täytäntöönpanon osalta.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                UH/tia                     107
                                                DGE 2                                              FI
 ---pagebreak---                                               77 artikla
                                              Avoimuus
1.      Viraston hallussa oleviin asiakirjoihin sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston
        asetusta (EY) N:o 1049/2001 1.
        Hallintoneuvosto hyväksyy viimeistään … päivänä …kuuta … + toimenpiteet, jotka
        koskevat asetuksen (EY) N:o 1049/2001 soveltamista käytännössä.
        Asetuksen (EY) N:o 1049/2001 8 artiklan perusteella tehdyistä viraston päätöksistä
        voidaan kannella oikeusasiamiehelle SEUT 228 artiklan nojalla tai nostaa kanne Euroopan
        unionin tuomioistuimessa SEUT 263 artiklan nojalla.
2.      Virasto julkaisee suosituksensa, lausuntonsa, tutkimuksensa, kertomuksensa ja
        vaikutustenarviointiensa tulokset verkkosivustollaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
        1 kohdan soveltamista ja sen jälkeen, kun kaikki luottamuksellinen aineisto on poistettu
        niistä.
3.      Virasto julkaisee 46 artiklassa lueteltujen viraston johtamis- ja hallintorakenteen jäsenten
        etunäkökohtia koskevat ilmoitukset.
1
      Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1049/2001, annettu 30 päivänä
      toukokuuta 2001, Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta
      yleisön tutustuttavaksi (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43).
+
      Virallinen lehti: lisätään päivämäärä, joka on yksi vuosi tämän asetuksen voimaantulosta.
10578/15                                                                  UH/tia                   108
                                                DGE 2                                              FI
 ---pagebreak---           Virastossa tapahtuvaan henkilötietojen käsittelyyn sovelletaan Euroopan parlamentin ja
          neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001 1.
4.        Hallintoneuvosto toteuttaa toimenpiteet sen varmistamiseksi, että virasto julkaisee
          verkkosivustollaan tehokasta, käyttäjäystävällistä ja helppokäyttöistä tietoa rautateiden
          yhteentoimivuudesta ja turvallisuusmenettelyistä sekä muista asiaankuuluvista rautateihin
          liittyvistä asiakirjoista.
                                                78 artikla
   Turvallisuusluokiteltujen tai arkaluonteisten tietojen suojaamista koskevat turvallisuussäännöt
Virasto soveltaa periaatteita, jotka sisältyvät Euroopan unionin turvallisuusluokiteltujen tietojen ja
arkaluonteisten turvallisuusluokittelemattomien tietojen suojelemista koskeviin komission
turvallisuussäännöksiin, joista säädetään komission päätöksessä (EU, Euratom) 2015/444 2. Tämä
koskee muun muassa tällaisten tietojen vaihtamista, käsittelyä ja säilyttämistä.
1
        Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 45/2001, annettu 18 päivänä joulukuuta
        2000, yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen
        käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1).
2
        Komission päätös (EU, Euratom) 2015/444, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2015, EU:n
        turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamista koskevista säännöistä (EUVL L 72, 17.3.2015,
        s. 53).
10578/15                                                                   UH/tia                   109
                                                  DGE 2                                             FI
 ---pagebreak---                                                79 artikla
                                          Petosten torjunta
1.      Helpottaakseen asetuksen (EY) N:o 1073/1999 soveltamisalaan kuuluvien petosten,
        lahjonnan ja muiden laittomien toimien torjuntaa virasto liittyy viimeistään … päivänä
        …kuuta … + 25 päivänä toukokuuta 1999 tehtyyn toimielinten väliseen sopimukseen
        OLAFin sisäisistä tutkimuksista ja vahvistaa mainitun sopimuksen liitteessä olevaa mallia
        käyttäen asianmukaiset määräykset, joita sovelletaan viraston kaikkiin työntekijöihin.
2.      Tilintarkastustuomioistuimella on valtuudet tehdä kaikkien virastolta unionin rahoitusta
        saaneiden avustuksensaajien, toimeksisaajien ja alihankkijoiden osalta asiakirjoihin
        perustuvia ja paikalla suoritettavia tarkastuksia.
3.      OLAF voi suorittaa tutkimuksia, mukaan lukien paikalla suoritettavat selvitykset ja
        tarkastukset, asetuksessa (EU) N:o 883/2013 ja neuvoston asetuksessa (Euratom, EY)
        N:o 2185/96 1 säädettyjä säännöksiä ja menettelyjä noudattaen, jotta voidaan määrittää,
        liittyykö viraston rahoittamaan avustukseen tai sopimukseen petos, lahjonta tai muu laiton
        toiminta, joka vaikuttaa unionin taloudellisiin etuihin.
4.      Viraston kolmansien maiden ja kansainvälisten järjestöjen kanssa tekemiin
        yhteistyösopimuksiin sekä sen muihin sopimuksiin, avustussopimuksiin ja -päätöksiin on
        sisällyttävä määräykset, joilla nimenomaisesti annetaan tilintarkastustuomioistuimelle ja
        OLAFille valtuudet toteuttaa tällaisia tarkastuksia ja tutkimuksia toimivaltuuksiensa
        mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1, 2 ja 3 kohdan soveltamista.
+
      Virallinen lehti: lisätään päivämäärä, joka on kuuden kuukauden kuluttua tämän asetuksen
      voimaantulosta.
1
      Neuvoston asetus (Euratom, EY) N:o 2185/96, annettu 11 päivänä marraskuuta 1996,
      komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen
      taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi
      (EYVL L 292, 15.11.1996, s. 2).
10578/15                                                                 UH/tia                  110
                                                DGE 2                                            FI
 ---pagebreak---                                               13 LUKU
                                  LOPPUSÄÄNNÖKSET
                                               80 artikla
                    Maksuihin ja palkkioihin liittyvät täytäntöönpanosäädökset
1.      Komissio hyväksyy 2 ja 3 kohdassa säädettyjen periaatteiden pohjalta
        täytäntöönpanosäädöksiä, joissa täsmennetään:
        a)    virastolle erityisesti 14, 20, 21 ja 22 artiklaa sovellettaessa maksettavat maksut ja
              palkkiot; ja
        b)    maksuehdot.
        Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 81 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
        tarkastelumenettelyä noudattaen.
2.      Maksuja ja palkkioita veloitetaan
        a)    kalustoyksikköjen ja kalustoyksikkötyyppien markkinoillesaattamislupien
              antamisesta ja uusimisesta;
        b)    yhtenäisten turvallisuustodistusten antamisesta ja uusimisesta;
        c)    palveluiden suorittamisesta; näistä suoritettavien maksujen ja palkkioiden on
              määräydyttävä kunkin yksittäisen palvelusuorituksen todellisten kustannusten
              perusteella;
10578/15                                                                    UH/tia                  111
                                                  DGE 2                                             FI
 ---pagebreak---         d)     hyväksymispäätösten tekemisestä direktiivin (EU) 2015/… + 19 artiklan mukaisesti.
        Valitusten käsittelystä voidaan veloittaa maksuja ja palkkioita.
        Kaikki maksut ja palkkiot on ilmoitettava ja maksettava euromääräisinä.
        Maksut ja palkkiot vahvistetaan avoimella, tasapuolisella ja yhdenmukaisella tavalla ottaen
        huomioon Euroopan rautatiealan kilpailukyky. Ne eivät saa johtaa tarpeettomien
        taloudellisten rasitteiden määräämiseen hakijoille. Pienten ja keskisuurten yritysten
        erityistarpeet on otettava tarvittaessa huomioon, mukaan luettuna mahdollisuus jakaa
        maksut useaan erään ja vaiheeseen.
        Hyväksymispäätöksen tekemisestä perittävä maksu on vahvistettava oikeasuhteisesti ottaen
        huomioon ERTMS:n ratalaitteita koskevien hankkeiden hyväksymismenettelyn eri vaiheet
        ja kunkin vaiheen edellyttämä työmäärä. Maksujen jakautuminen on mainittava selkeästi
        kirjanpidossa.
        Maksujen ja palkkioiden suorittamiselle on vahvistettava kohtuulliset määräajat ottaen
        asianmukaisesti huomioon direktiivin (EU) 2015/…+ 19 ja 21 artiklassa sekä direktiivin
        (EU) 2015/… ++ 10 artiklassa säädettyjen menettelyjen määräajat.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                 UH/tia                 112
                                                 DGE 2                                          FI
 ---pagebreak--- 3.      Maksujen ja palkkioiden suuruus on vahvistettava tasolle, jolla varmistetaan, että niistä
        saatavilla tuloilla voidaan täysin kattaa suoritetuista palveluista aiheutuneet kustannukset,
        mukaan lukien kansallisille turvallisuusviranomaisille 76 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti
        osoitetuista tehtävistä aiheutuvat asiaankuuluvat kustannukset. Kaikki viraston henkilöstön
        tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista toimista aiheutuvat menot, mukaan lukien
        työnantajan suhteelliset maksut eläkejärjestelmään, on erityisesti otettava huomioon näissä
        kustannuksissa. Jos maksuilla ja palkkioilla katettavien palvelujen suorittamisesta aiheutuu
        huomattava epätasapaino toistuvasti, maksujen ja palkkioiden tasoa on tarkistettava. Nämä
        maksut ja palkkiot ovat käyttötarkoitukseensa sidottuja tuloja virastolle.
        Maksujen ja palkkioiden tasoa vahvistaessaan komissio ottaa huomioon seuraavat seikat:
        a)    todistusten toiminta-alue;
        b)    lupien käyttöalue; ja
        c)    rautatietoimintojen laji ja laajuus.
                                               81 artikla
                                           Komiteamenettely
1.      Komissiota avustaa direktiivin (EU) 2015/… + 51 artiklalla perustettu komitea. Tämä
        komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.
+
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                   UH/tia                  113
                                                DGE 2                                              FI
 ---pagebreak--- 2.      Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 4 artiklaa.
3.      Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa. Jos
        komitea ei anna lausuntoa, komissio ei hyväksy ehdotusta täytäntöönpanosäädökseksi, ja
        tuolloin sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklan 4 kohdan kolmatta alakohtaa.
                                               82 artikla
                                   Arviointi ja uudelleentarkastelu
1.      Komissio teettää viimeistään … päivänä …kuuta … + ja sen jälkeen joka viides vuosi
        arvioinnin, jossa arvioidaan erityisesti viraston ja sen toimintatapojen vaikutuksia,
        vaikuttavuutta ja tehokkuutta, ottaen huomioon tilintarkastustuomioistuimen kaiken asiaa
        koskevan työn sekä asiaankuuluvien sidosryhmien kannat ja suositukset, mukaan lukien
        kansalliset turvallisuusviranomaiset, rautatiealan edustajat, työmarkkinaosapuolet ja
        kuluttajajärjestöt. Arvioinnissa tarkastellaan erityisesti tarvetta muuttaa viraston
        toimeksiantoa ja tällaisten muutosten taloudellisia vaikutuksia.
2.      Komissio arvioi viimeistään … päivänä …kuuta … ++ kalustoyksikkölupien ja
        turvallisuustodistusten myöntämistä koskevan kaksoisjärjestelmän toimintaa, siihen
        liittyvää keskitettyä palvelupistettä ja ERTMS:n yhdenmukaista täytäntöönpanoa unionissa
        sen selvittämiseksi, ovatko parannukset tarpeen.
+
      Virallinen lehti: lisätään päivämäärä, joka on neljä vuotta tämän asetuksen voimaantulosta.
++
      Virallinen lehti: lisätään päivämäärä, joka on seitsemän vuotta tämän asetuksen
      voimaantulosta.
10578/15                                                                    UH/tia             114
                                                 DGE 2                                         FI
 ---pagebreak--- 3.      Komissio toimittaa arviointikertomuksen ja sitä koskevat päätelmät Euroopan
        parlamentille, neuvostolle ja hallintoneuvostolle. Arvioinnin tulokset julkistetaan.
4.      Joka toisen arvioinnin yhteydessä arvioidaan myös viraston saavuttamat tulokset ottaen
        huomioon sen tavoitteet, toimeksianto ja tehtävät.
                                               83 artikla
                                         Siirtymäsäännökset
1.      Virasto korvaa asetuksella (EY) N:o 881/2004 perustetun Euroopan rautatieviraston ja
        toimii sen seuraajana kaikkien omistusten, sopimusten, oikeudellisten velvoitteiden,
        työsopimusten, taloudellisten sitoumusten ja vastuiden osalta.
2.      Poiketen siitä, mitä 47 artiklassa säädetään, asetuksen (EY) N:o 881/2004 mukaisesti
        ennen … päivää …kuuta … + nimitetyt hallintoneuvoston jäsenet pysyvät tehtävässään
        hallintoneuvoston jäseninä kunnes heidän toimikautensa päättyy, sanotun kuitenkaan
        rajoittamatta kunkin jäsenvaltion oikeutta nimetä uusi edustaja.
        Poiketen siitä, mitä 54 artiklassa säädetään, pääjohtaja, joka on nimitetty asetuksen (EY)
        N:o 881/2004 mukaisesti, pysyy tehtävässään, kunnes hänen toimikautensa päättyy.
3.      Poiketen siitä, mitä tämän asetuksen 67 artiklassa säädetään, kaikkia … päivänä …kuuta
        …+ voimassa olevia työsopimuksia noudatetaan niiden voimassaolon päättymispäivään
        asti.
+
      Virallinen lehti: lisätään tämän asetuksen voimaantulopäivä.
10578/15                                                                  UH/tia                 115
                                                DGE 2                                            FI
 ---pagebreak--- 4.      Virasto hoitaa 14, 20 ja 21 artiklan mukaisia todistusten ja lupien myöntämiseen liittyviä
        tehtäviä ja 22 artiklassa tarkoitettuja tehtäviä … päivään …kuuta … + saakka, jollei
        direktiivin (EU) 2015/… ++ 54 artiklan 4 kohdasta ja direktiivin (EU) 2015/… +++
        31 artiklan 3 kohdasta muuta johdu.
                                               84 artikla
                                             Kumoaminen
Kumotaan asetus (EY) N:o 881/2004.
                                               85 artikla
                                              Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu
Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty
Euroopan parlamentin puolesta                                 Neuvoston puolesta
Puhemies                                                      Puheenjohtaja
+
      Virallinen lehti: lisätään päivämäärä, joka on kolme vuotta tämän asetuksen voimaantulosta.
++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0015 (COD) olevan direktiivin numero.
+++
      Virallinen lehti: lisätään asiakirjassa 2013/0016 (COD) olevan direktiivin numero.
10578/15                                                                   UH/tia                   116
                                                  DGE 2                                             FI