CELEX: 21999A1231(04)
Language: fi
Date: 1999-12-21 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön ja Armenian tasavallan kirjeenvaihtona tehty sopimus Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta 1993 parafoidun Euroopan talousyhteisön ja Armenian tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 16 päivänä tammikuuta 1996 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella, muuttamisesta - Noottien vaihto

Avis juridique important

|

21999A1231(04)

Euroopan yhteisön ja Armenian tasavallan kirjeenvaihtona tehty sopimus Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta 1993 parafoidun Euroopan talousyhteisön ja Armenian tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 16 päivänä tammikuuta 1996 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella, muuttamisesta - Noottien vaihto  

Virallinen lehti nro L 343 , 31/12/1999 s. 0002 - 0005

Euroopan yhteisön ja Armenian tasavallanKIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUSBrysselissä 20 päivänä heinäkuuta 1993 parafoidun Euroopan talousyhteisön ja Armenian tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 16 päivänä tammikuuta 1996 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella, muuttamisestaA. Euroopan unionin neuvoston kirjeArvoisa Herra,1. Minulla on kunnia viitata 20 päivänä heinäkuuta 1993 parafoituun Euroopan talousyhteisön ja Armenian tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevaan sopimukseen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 18 päivänä tammikuuta 1996 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella, jäljempänä "sopimus".2. Koska sopimuksen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 1999, Euroopan yhteisö ehdottaa sopimuksen 19 artiklan 4 kohdan mukaisesti sen voimassaoloajan jatkamista vähintään kolmella vuodella seuraavin muutoksin ja edellytyksin:2.1 Korvataan liite I, jossa luetellaan sopimuksen 1 artiklassa tarkoitetut tuotteet, tämän kirjeen lisäyksellä 1.2.2 Korvataan sopimuksen 19 artiklan 1 kohdan toinen ja kolmas virke seuraavasti: "Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2002. Sen jälkeen tämän sopimuksen kaikkien määräysten soveltamista jatketaan ilman eri toimenpiteitä yhden vuoden ajan 31 päivään joulukuuta 2003, jollei jompikumpi osapuoli ilmoita toiselle vähintään kuutta kuukautta ennen 31 päivää joulukuuta 2002 siitä, ettei se suostu sopimuksen jatkamiseen."2.3. Vapautetaan tekstiilituotteiden luokat 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ja 8 sopimuksen 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetusta ja pöytäkirjassa A täsmennetystä kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmästä. Jos näihin tekstiilituotteiden luokkiin kuuluvien tuotteiden tuonnin määrä ylittää tiettynä vuonna sopimuksen 5 artiklan 2 kohdassa täsmennetyt määrät, kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä otetaan ilman eri toimenpiteitä uudelleen käyttöön näiden luokkien osalta.3. Jos Armenian tasavallasta tulee Maailman kauppajärjestön jäsen ennen sopimuksen voimassaolon päättymistä, 2 artiklan 2-6 kohdan sekä 3, 6, 7, 8, 9, 11-18 artiklan, pöytäkirjan A, pöytäkirjan B, pöytäkirjan C, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 1, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 2, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 3 ja yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 4 määräysten soveltamista jatketaan tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevan Maailman kauppajärjestön sopimuksen 2 artiklan 17 kohdan määräysten mukaisina hallinnollisina järjestelyinä.4. Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä olevasta. Jos hallituksenne hyväksyy edellä olevan, tämä kirje ja sen lisäykset sekä Teidän hyväksymiskirjeenne muodostavat kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, joka tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä tarkoitusta varten tarvittavien oikeudellisten menettelyjen päätökseen saattamisesta. Sillä välin sopimusta sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2000 sillä edellytyksellä, että sitä sovelletaan molemminpuolisesti.Vastaanottakaa, arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan unionin neuvoston puolestaLisäys 1Korvataan 20 päivänä heinäkuuta 1993 parafoidun Euroopan yhteisön ja Armenian tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liite I, joka sisältää tekstiilituotteiden luokan ja tavaran kuvaukset, asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteellä I(1). Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska kuhunkin luokkaan kuuluvat tuotteet on määritelty kyseisessä liitteessä CN-koodein, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen noudattamista. Jos CN-koodia edeltää "ex", kuhunkin luokkaan kuuluvat tuotteet määritellään CN-koodin soveltamisalan sekä vastaavan kuvauksen perusteella.(1) Tämä liite on vuonna 1999 muutettu komission asetuksella (EY) N:o 1072/1999 (EYVL L 134, 28.5.1999, s. 1).Lisäys 2Noottien vaihtoEuroopan yhteisöjen komission kauppapolitiikan pääosasto esittää tervehdyksensä Armenian tasavallan edustustolle. Sillä on kunnia viitata Euroopan yhteisön ja Armenian tasavallan 20 päivänä heinäkuuta 1993 parafoituun tekstiilituotteiden kauppaa koskevaan sopimukseen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna ... 1999 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella.Kauppapolitiikan pääosasto ilmoittaa Armenian tasavallan edustustolle, että odotettaessa kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemistä ja voimaantuloa varten tarvittavien menettelyjen päätökseen saattamista Euroopan yhteisö on valmis antamaan luvan sopimuksen määräysten tosiasialliselle soveltamiselle 1 päivästä tammikuuta 2000. Tämä sillä edellytyksellä, että kumpi tahansa osapuoli voi milloin tahansa lopettaa kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tosiasiallisen soveltamisen neljän kuukauden irtisanomisajalla.Kauppapolitiikan pääosasto olisi kiitollinen, jos Armenian tasavallan edustusto vahvistaisi suostuvansa edellä esitettyyn.Euroopan yhteisöjen komission kauppapolitiikan pääosasto haluaa vielä kerran osoittaa kunnioituksensa Armenian tasavallan ulkoasiainministeriölle.B. Armenian tasavallan hallituksen kirjeArvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni tänään päivätyn seuraavansisältöisen kirjeenne: "Arvoisa Herra,1. Minulla on kunnia viitata 20 päivänä heinäkuuta 1993 parafoituun Euroopan talousyhteisön ja Armenian tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevaan sopimukseen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 18 päivänä tammikuuta 1996 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella, jäljempänä 'sopimus'.2. Koska sopimuksen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 1999, Euroopan yhteisö ehdottaa sopimuksen 19 artiklan 4 kohdan mukaisesti sen voimassaoloajan jatkamista vähintään kolmella vuodella seuraavin muutoksin ja edellytyksin:2.1 Korvataan liite I, jossa luetellaan sopimuksen 1 artiklassa tarkoitetut tuotteet, tämän kirjeen lisäyksellä 1.2.2 Korvataan sopimuksen 19 artiklan 1 kohdan toinen ja kolmas virke seuraavasti: 'Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2002. Sen jälkeen tämän sopimuksen kaikkien määräysten soveltamista jatketaan ilman eri toimenpiteitä yhden vuoden ajan 31 päivään joulukuuta 2003, jollei jompikumpi osapuoli ilmoita toiselle vähintään kuutta kuukautta ennen 31 päivää joulukuuta 2002 siitä, ettei se suostu sopimuksen jatkamiseen.'2.3. Vapautetaan tekstiilituotteiden luokat 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ja 8 sopimuksen 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetusta ja pöytäkirjassa A täsmennetystä kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmästä. Jos näihin tekstiilituotteiden luokkiin kuuluvien tuotteiden tuonnin määrä ylittää tiettynä vuonna sopimuksen 5 artiklan 2 kohdassa täsmennetyt määrät, kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä otetaan ilman eri toimenpiteitä uudelleen käyttöön näiden luokkien osalta.3. Jos Armenian tasavallasta tulee Maailman kauppajärjestön jäsen ennen sopimuksen voimassaolon päättymistä, 2 artiklan 2-6 kohdan sekä 3, 6, 7, 8, 9, 11-18 artiklan, pöytäkirjan A, pöytäkirjan B, pöytäkirjan C, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 1, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 2, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 3 ja yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 4 määräysten soveltamista jatketaan tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevan Maailman kauppajärjestön sopimuksen 2 artiklan 17 kohdan määräysten mukaisina hallinnollisina järjestelyinä.4. Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä olevasta. Jos hallituksenne hyväksyy edellä olevan, tämä kirje ja sen lisäykset sekä Teidän hyväksymiskirjeenne muodostavat kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, joka tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä tarkoitusta varten tarvittavien oikeudellisten menettelyjen päätökseen saattamisesta. Sillä välin sopimusta sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2000 sillä edellytyksellä, että sitä sovelletaan molemminpuolisesti.Vastaanottakaa, arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus."Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni olevan yhtä mieltä kirjeenne sisällöstä.Vastaanottakaa, arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Armenian tasavallan hallituksen puolestaLisäys 1Korvataan 20 päivänä heinäkuuta 1993 parafoidun Euroopan yhteisön ja Armenian tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liite I, joka sisältää tekstiilituotteiden luokan ja tavaran kuvaukset, asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteellä I(1). Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska kuhunkin luokkaan kuuluvat tuotteet on määritelty kyseisessä liitteessä CN-koodein, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen noudattamista. Jos CN-koodia edeltää "ex", kuhunkin luokkaan kuuluvat tuotteet määritellään CN-koodin soveltamisalan sekä vastaavan kuvauksen perusteella.(1) Tämä liite on vuonna 1999 muutettu komission asetuksella (EY) N:o 1072/1999 (EYVL L 134, 28.5.1999, s. 1).Lisäys 2Noottien vaihtoArmenian tasavallan edustusto esittää tervehdyksensä Euroopan yhteisöjen komission kauppapolitiikan pääosastolle. Sillä on kunnia viitata pääosaston noottiin (verbaalinootin päivämäärä), joka koskee 20 päivänä heinäkuuta 1993 parafoitua tekstiilituotteiden kauppaa koskevaa sopimusta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna ... 1999 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella.Armenian tasavallan edustusto ilmoittaa kauppapolitiikan pääosastolle, että odotettaessa kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemistä ja voimaantuloa varten tarvittavien menettelyjen päätökseen saattamista Armenian tasavallan hallitus on valmis antamaan luvan sopimuksen määräysten tosiasialliselle soveltamiselle 1 päivästä tammikuuta 2000. Tämä sillä edellytyksellä, että kumpi tahansa osapuoli voi milloin tahansa lopettaa kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tosiasiallisen soveltamisen neljän kuukauden irtisanomisajalla.Armenian tasavallan edustusto haluaa vielä kerran osoittaa kunnioituksensa Euroopan yhteisöjen komission kauppapolitiikan pääosastolle.