CELEX: 51998PC0226
Language: es
Date: 1998-06-03
Title: Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2913/92 del Consejo, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario

Avis juridique important

|

51998PC0226

Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2913/92 del Consejo, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario  /* COM/98/0226 final - COD 98/0134 */  

Diario Oficial n° C 228 de 21/07/1998 p. 0008

Propuesta de Reglamento (CE) del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2913/92 del Consejo, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario (98/C 228/06) COM(1998) 226 final - 98/0134(COD)(Presentada por la Comisión el 8 de junio de 1998)EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, sus artículos 28, 100 A y 113,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Comité Económico y Social,Con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 189 B del Tratado,(1) Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 82/97 del Parlamento Europeo y del Consejo (2), prevé en su artículo 253 que el Consejo procederá, antes del 1 de enero de 1998 y basándose en un informe de la Comisión, a reexaminar el Código aduanero a fin de introducir las adaptaciones necesarias, habida cuenta en particular de la realización del mercado interior; que dicho informe podrá ir acompañado de eventuales propuestas;(2) Considerando que es necesario poner fin a la compartimentación del mercado interior que resulta de reservar el modo de representación directa en aduana a determinadas categorías de profesionales establecidos en el territorio del Estado miembro afectado; considerando que parece oportuno aplazar la aplicación de esta modificación hasta el 1 de enero de 2002, para permitir que los medios económicos se adapten a esta nueva situación;(3) Considerando que todavía no se han determinado las competencias de las distintas autoridades en materia de fijación de tipos de cambio tras la introducción del euro;(4) Considerando que conviene precisar quién es la persona responsable a la hora de atribuir un destino aduanero a las mercancías presentadas en aduana;(5) Considerando que conviene permitir que la declaración en aduana no tenga que ir acompañada de determinados documentos;(6) Considerando que una mayor flexibilidad en las normas relativas a los regímenes de perfeccionamiento activo, de transformación bajo control aduanero y de importación temporal debería facilitar el recurso a dichos regímenes;(7) Considerando que es preferible establecer ciertas modalidades alternativas para el cálculo de la imposición aplicable en el marco del régimen de perfeccionamiento pasivo con arreglo al procedimiento del Comité;(8) Considerando que, para responder a una necesidad económica, conviene que se cumplan en determinadas zonas francas las formalidades relativas al régimen de depósito aduanero y que los controles realizados por las autoridades aduaneras se realicen conforme a este régimen;(9) Considerando que, en determinadas circunstancias, el tratamiento arancelario favorable debido a la naturaleza o al destino especial de una mercancía y la imposición diferencial dentro del régimen de perfeccionamiento pasivo debe poder aplicarse asimismo en el caso de una deuda aduanera nacida por razones distintas del despacho a libre práctica;(10) Considerando que las disposiciones relativas al lugar de nacimiento de una deuda aduanera deben incluir normas especiales para los casos particulares en que el importe en cuestión sera inferior a un determinado límite, así como para aquellos en que se hayan autorizado procedimientos simplificados de despacho a libre práctica; que las modalidades de funcionamiento deberían establecerse con arreglo al procedimiento del Comité, teniendo en cuenta sobre todo una eventual disociación entre el lugar de nacimiento de la deuda aduanera y el del impuesto sobre el valor añadido (IVA) a la importación;(11) Considerando que, en determinados casos, al no poder calcularse exactamente el importe legalmente adeudado, el plazo de prescripción de tres años puede hacer fracasar una recaudación a posteriori; que, en ese caso, la contracción del importe probablemente adeudado debe realizarse a su debido tiempo; que la situación de incertidumbre en que se encuentra el interesado no debe superar en ningún caso cinco años en total;(12) Considerando que conviene prever la suspensión de la obligación de pagar una deuda aduanera en caso de que esta deuda haya nacido debido a la sustracción de una mercancía a la vigilancia aduanera y de que existan varios deudores, a fin de permitir que las autoridades aduaneras inicien el procedimiento de cobro a un deudor determinado antes que a otros deudores;(13) Considerando que los intereses financieros de la Comunidad deben protegerse frente a procedimientos judiciales excesivamente largos y frente a la invalidez total de una comunicación debido a la prescripción de parte de la deuda comunicada;(14) Considerando que conviene, por lo tanto, modificar el Reglamento (CEE) n° 2913/92,HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1 El Reglamento (CEE) n° 2913/92 quedará modificado como sigue:1) En el apartado 2 del artículo 5 el segundo párrafo se sustituirá por el texto siguiente:«Los Estados miembros podrán reservar el derecho de efectuar declaraciones en aduana en su territorio con arreglo a la modalidad de representación indirecta, únicamente a los agentes de aduanas.Podrán preverse modalidades de aplicación con arreglo al procedimiento del Comité, con el fin de garantizar en especial condiciones equitativas de acceso a los dos modos de representación.».2) En el artículo 35, el primer párrafo se sustituirá por el texto siguiente:«Cuando los datos que sirvan para determinar el valor en aduana de una mercancía estén expresados en una moneda distinta de la del Estado miembro en que se realice la valoración, el tipo de cambio aplicable será el que haya sido debidamente publicado por las autoridades competentes en la materia.».3) En el apartado 1 del artículo 49, la frase introductoria se sustituirá por el texto siguiente:«1. Cuando las mercancías hayan sido objeto de una declaración sumaria, la persona que esté en posesión de ellas deberá cumplir las formalidades necesarias para otorgarles un destino aduanero dentro de los plazos siguientes:».4) En el artículo 62 se añadirá el apartado 3 siguiente:«3. Podrán preverse excepciones a la obligación contemplada en el apartado 2 con arreglo al procedimiento del Comité, en especial en el caso de declaración por vía informática.Sin embargo, deberán garantizarse el derecho de acceso libre y sin preaviso a las autoridades nacionales, o, en su caso, comunitarias, así como la obligación del operador de conservar dichas pruebas durante un período de tiempo mínimo. Las modalidades de aplicación se determinarán con arreglo al procedimiento del Comité.».5) En el artículo 115, el apartado 4 su sustituirá por el texto siguiente:«4. Podrán adoptarse, con arreglo al procedimiento del Comité, disposiciones particulares relativas a la aplicación del apartado 1.».6) En la letra c) del artículo 117 se añadirá la frase siguiente:«Podrán determinarse, con arreglo al procedimiento del Comité, los casos en que se consideren reunidas dichas condiciones económicas.».7) En el artículo 118, el apartado 4 se sustituirá por el texto siguiente:«4. Podrán establecerse plazos específicos con arreglo al procedimiento del Comité.».8) El artículo 124 se sustituirá por el texto siguiente:«Artículo 1241. Podrán acogerse al sistema de reintegro todas las mercancías, con excepción de aquellas que en el momento de la admisión de la declaración de despacho a libre práctica estén sujetas a restricciones cuantitativas de importación o a la presentación de un certificado de importación o de exportación.2. El recurso al sistema de reintegro sólo será posible en caso de que no se haya fijado ninguna restitución a la exportación para los productos compensadores en el momento de la admisión de la declaración de despacho a libre práctica de las mercancías de importación.3. El beneficio del sistema de reintegro sólo se otorgará si en el momento de la admisión de la declaración de exportación de los productos compensadores no se ha fijado ninguna restitución o gravamen a la exportación sobre los productos compensadores.4. Podrán preverse excepciones a lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 3, con arreglo al procedimiento del Comité.».9) En el apartado 1 del artículo 128, el segundo guión se sustituirá por el texto siguiente:«- incluidos, para su reexportación posterior, en el régimen de depósito aduanero, de importación temporal, de perfeccionamiento activo - sistema de suspensión o en zona franca o depósito franco,».10) El artículo 131 se sustituirá por el texto siguiente:«Artículo 131Los casos y las condiciones particulares en que podrá utilizarse el régimen de transformación bajo control aduanero se determinarán con arreglo al procedimiento del Comité.».11) En la letra e) del artículo 133 se añadirá la frase siguiente:«Podrán determinarse, con arreglo al procedimiento del Comité, los casos en que se consideren reunidas dichas condiciones económicas.».12) El artículo 142 se sustituirá por el texto siguiente:«Artículo 1421. El beneficio del régimen de importación temporal con exención parcial de derechos de importación se concederá a las mercancías que no estén mencionadas en las disposiciones adoptadas de conformidad con el artículo 141 o que, aunque se mencionen en dichas disposiciones, no cumplan todas las condiciones previstas en ellas para que se les conceda la importación temporal con exención total.2. Se determinará, con arreglo al procedimiento del Comité, la lista de las mercancías que no puedan beneficiarse del régimen de importación temporal con exención parcial de derechos de importación, así como las condiciones en que podrá utilizarse este régimen.».13) El artículo 144 se sustituirá por el texto siguiente:«Artículo 144Cuando nazca una deuda aduanera con respecto a una mercancía incluida en el régimen de importación temporal con exención parcial de derechos de importación, en virtud de la letra a) del apartado 1 del artículo 201 y de los artículos 203 o 204, el importe de dicha deuda será igual a la diferencia entre el importe de los derechos determinado con arreglo al artículo 214 y el adeudado con arreglo al artículo 143.».14) El artículo 152 se sustituirá por el texto siguiente:«Artículo 152No obstante lo dispuesto en el artículo 151, podrán determinarse con arreglo al procedimiento del Comité los casos y condiciones particulares en que podrá efectuarse el despacho a libre práctica de las mercancías a raíz de una operación de perfeccionamiento pasivo ya sea con exención total de derechos de importación o tomando como base de imposición para la aplicación del arancel aduanero de las Comunidades Europeas el coste de la operación de perfeccionamiento.».15) Se suprimirá el artículo 153.16) El artículo 167 quedará modificado como sigue:a) en los apartados 1, 2 y 3, las palabras «Los Estados miembros» se sustituirán por «Las autoridades aduaneras»;b) en el apartado 3, la primera frase se sustituirá por el texto siguiente:«3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 168 bis, las zonas francas estarán cercadas.».17) En el artículo 168, el apartado 1 se sustituirá por el texto siguiente:«1. Cuando las zonas francas estén cercadas, los límites y los puntos de acceso y de salida de la zona franca y de los depósitos francos estarán sometidos a la vigilancia de las autoridades aduaneras.».18) Se insertará el artículo 168 bis entre el artículo 168 y la letra B.«Artículo 168 bis1. Las autoridades aduaneras podrán establecer zonas francas en las que los controles y formalidades aduaneros y en las que las disposiciones en materia de deuda aduanera se aplicarán de conformidad con el régimen de depósito aduanero.Los artículos 170, 176 y 180 no se aplicarán a las zonas francas así establecidas.2. Las zonas francas establecidas con arreglo al apartado 1 no se considerarán zonas francas a los efectos de los artículos 37, 38 y 205.Las referencias a las zonas francas en otros ámbitos de la legislación no se considerarán como referentes a las zonas francas contempladas en el presente artículo.».19) El artículo 212 bis se sustituirá por el texto siguiente:«Artículo 212 bisCuando la normativa aduanera prevea un tratamiento arancelario favorable de una mercancía debido a su naturaleza o a su destino especial, una franquicia o una exención total o parcial de los derechos de importación o de los derechos de exportación en virtud de los artículos 21, 145 o 184 a 187, dicha franquicia o dicha exención se aplicará asimismo en los casos de nacimiento de una deuda aduanera en virtud de los artículos 202 a 205, 210 o 211, siempre que el comportamiento del interesado no implique maniobra fraudulenta ni negligencia manifiesta y que este último aporte la prueba de que se reúnen las otras condiciones para la aplicación de un tratamiento favorable, de una franquicia o de una exención.».20) En el artículo 215 se añadirán los apartados 5 y 6 siguientes:«5. Cuando una autoridad aduanera compruebe que una deuda aduanera ha nacido en otro Estado miembro en virtud del artículo 202, se considerará que esta deuda ha nacido en el Estado miembro donde se haya comprobado el nacimiento de la deuda aduanera siempre que su importe sea inferior a 5 000 ecus.6. En caso de que una deuda aduanera haya nacido como consecuencia de la admisión de una declaración simplificada o de otro documento para el despacho a libre práctica, tal como se establece en la letra a) o b) del apartado 1 del artículo 76, y cuando se aplique el segundo párrafo del apartado 1 del artículo 218, se considerará que esta deuda ha nacido en el Estado miembro donde se haya presentado la declaración complementaria prevista en el apartado 2 del artículo 76.».21) En el apartado 1 del artículo 220 se añadirán los párrafos segundo y tercero siguientes:«Cuando los controles realizados por las autoridades puedan dar lugar al reconocimiento de una deuda aduanera o de un importe de derechos superior al importe ya contraído, sin que dichas autoridades puedan determinar con certeza el importe legalmente adeudado, éstas tomarán en consideración el importe al que puedan quedar sujetas en definitiva las mercancías, en un plazo de tiempo suficiente para poder comunicar dicho importe provisional al deudor antes de que expire el plazo previsto en el apartado 3 del artículo 221.No obstante, se considerará que la contracción del importe al que puedan quedar sujetas en definitiva las mercancías no ha tenido lugar si las autoridades aduaneras no están en condiciones de determinar con certeza el importe legalmente adeudado, tres años a partir de la fecha de comunicación al deudor del importe provisional, tal como se define en el párrafo segundo.».22) El artículo 221, quedará modificado como sigue:a) el apartado 3 se sustituirá por el texto siguiente:«3. La comunicación al deudor no podrá efectuarse una vez que haya expirado un plazo de dos años a partir de la fecha de nacimiento de la deuda aduanera. Dicho plazo se suspenderá a partir del momento en que se interponga un recurso de conformidad con lo dispuesto en el artículo 243 y hasta que finalice el procedimiento de recurso.»;b) se añadirán los apartados 4 y 5 siguientes:«4. Si se comprueba que el plazo previsto en el apartado 3 ha expirado con respecto a una parte de las deudas aduaneras, la comunicación al deudor seguirá siendo válida respecto al resto de los derechos a los que se refiere.5. Cuando las autoridades aduaneras no hayan podido determinar el importe exacto de los derechos legalmente adeudados al tratarse de un acto perseguible judicialmente en el momento en que se cometió, la comunicación al deudor podrá efectuarse, en las condiciones previstas por las disposiciones vigentes, después de la expiración del plazo previsto en el apartado 3.».23) En el artículo 222, el apartado 2 se sustituirá por el texto siguiente:«2. Podrán establecerse de acuerdo con el procedimiento del Comité los casos y condiciones en los que se suspenderá la obligación del deudor de pagar los derechos:- cuando se haya presentado una solicitud de condonación de los derechos con arreglo a los artículos 236, 238 o 239, o- cuando una mercancía sea decomisada con vistas a una posterior confiscación de conformidad con el segundo guión de la letra c) o con la letra d) del artículo 233, o- cuando la deuda aduanera haya nacido en virtud del artículo 203 y cuando existan varios deudores, o- en los casos previstos en el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 220.».Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1999.El punto 1 del artículo 1 será aplicable a partir del 1 de enero de 2002.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.(1) DO L 302 de 19.10.1992, p. 1.(2) DO L 17 de 21.1.1997, p. 1.