CELEX: C2004/228/08
Language: es
Date: 2004-09-11 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 15 de julio de 2004 en el asunto C-239/02 (petición de decisión prejudicial del Rechtbank van Koophandel te Hasselt): Douwe Egberts NV contra Westrom Pharma NV y otros (Aproximación de las legislaciones — Interpretación del artículo 28 CE y de las Directivas 1999/4/CE y 2000/13/CE — Validez de la Directiva 1999/4/CE — Etiquetado y publicidad de los productos alimenticios — Prohibiciones de referencias a la salud)

11.9.2004   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 228/4
            
         
      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
   
   (Sala Segunda)
   de 15 de julio de 2004
   en el asunto C-239/02 (petición de decisión prejudicial del Rechtbank van Koophandel te Hasselt): Douwe Egberts NV contra Westrom Pharma NV y otros (1)
   
   (Aproximación de las legislaciones - Interpretación del artículo 28 CE y de las Directivas 1999/4/CE y 2000/13/CE - Validez de la Directiva 1999/4/CE - Etiquetado y publicidad de los productos alimenticios - Prohibiciones de referencias a la salud)
   (2004/C 228/08)
   Lengua de procedimiento: neerlandés
   En el asunto C-239/02, que tiene por objeto una petición dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE, por el Rechtbank van Koophandel te Hasselt (Bélgica), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Douwe Egberts NV y Westrom Pharma NV, Christophe Sourainis, que gira con el nombre comercial de «Établissements FICS», y entre Douwe Egberts NV y FICS-World BVBA, una decisión prejudicial sobre la interpretación del artículo 28 CE, sobre la interpretación y la validez del artículo 2 de la Directiva 1999/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a los extractos de café y los extractos de achicoria (DO L 66, p. 26), y sobre la interpretación del artículo 18 de la Directiva 2000/13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de marzo de 2000, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de etiquetado, presentación y publicidad de los productos alimenticios (DO L 109, p. 29), el Tribunal de Justicia (Sala Segunda), integrado por el Sr C.W.A. Timmermans, Presidente de la Sala Segunda, y los Sres. J.-P. Puissochet, J.N. Cunha Rodrigues (Ponente), R. Schintgen y la Sra. N. Colneric, Jueces; Abogado General: Sr. L. A. Geelhoed; Secretaria: Sra. M.-F. Contet, administradora principal, ha dictado el 15 de julio de 2004 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
   
               1)
            
            
               El artículo 2 de la Directiva 1999/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a los extractos de café y los extractos de achicoria, debe interpretarse en el sentido de que, al comercializar los productos mencionados en el anexo de esta Directiva, no se descarta que puedan utilizarse otras denominaciones, como un nombre comercial o de fantasía, además de las denominaciones de venta.
            
         
               2)
            
            
               El artículo 18, apartados 1 y 2, de la Directiva 2000/13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de marzo de 2000, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de etiquetado, presentación y publicidad de los productos alimenticios, debe interpretarse en el sentido de que se opone a una normativa nacional, como la controvertida, que prohíbe, en el etiquetado y la presentación de los productos alimenticios, las referencias al «adelgazamiento» y a las «recomendaciones, certificados, declaraciones o dictámenes médicos o a las declaraciones de homologación».
            
         
               3)
            
            
               Los artículos 28 CE y 30 CE deben interpretarse en el sentido de que se oponen a una normativa nacional que prohíbe, en la publicidad de los productos alimenticios importados de otros Estados miembros, las referencias al «adelgazamiento» y a las «recomendaciones, certificados, declaraciones o dictámenes médicos o a las declaraciones de homologación».
            
         
      (1)  DO C 202 de 24.8.2002.