CELEX: 22011A1004(02)
Language: da
Date: 2010-06-25 00:00:00
Title: Den internationale kakaooverenskomst 2010

L 259/8                DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                         4.10.2011
                                                              OVERSÆTTELSE
                                       DEN INTERNATIONALE KAKAOOVERENSKOMST 2010
                                                                PRÆAMBEL
               PARTERNE I DENNE AFTALE, SOM
               a) ERKENDER, at kakaosektoren kan bidrage til at nedbringe fattigdommen og opfylde de internationalt
                  aftalte udviklingsmål, bl.a. millenniumudviklingsmålene (MDG),
               b) ERKENDER, at kakao og handlen hermed er af stor betydning for udviklingslandenes økonomi som
                  indtægtskilder for deres befolkninger, og anerkender kakaohandlens afgørende bidrag til deres eksport­
                  indtægter og til udarbejdelsen af deres økonomiske og sociale udviklingsprogrammer,
               c) ERKENDER, at kakaosektoren er af stor betydning for millioner af menneskers udkomme, især i udvik­
                  lingslandene, hvor kakaoproduktionen udgør den vigtigste direkte indtægtskilde for små producenter,
               d) ERKENDER, at et tæt internationalt samarbejde om spørgsmål vedrørende kakao og en løbende dialog
                  mellem alle aktører i kakaoværdikæden kan bidrage til en bæredygtig udvikling i kakaosektoren,
               e) ERKENDER betydningen af strategiske partnerskaber mellem eksporterende medlemmer og importerende
                  medlemmer med henblik på at sikre en bæredygtig kakaosektor,
               f) ERKENDER, at det er nødvendigt at sikre gennemsigtighed på det internationale kakaomarked i produ­
                  centers og forbrugeres gensidige interesse,
               g) ERKENDER, at de tidligere internationale kakaooverenskomster fra 1972, 1975, 1980, 1986, 1993 og
                  2001 har bidraget til udviklingen af kakaosektoren,
               ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
                              KAPITEL I                                 d) at bestræbe sig på at opnå retfærdige markedspriser, der kan
                                                                           give rimelige indtægter til producenter og forbrugere i
                                 MÅL
                                                                           kakaoværdikæden, og bidrage til en afbalanceret udvikling i
                              Artikel 1                                    kakaosektoren i alle medlemmers interesse
                                 Mål
Med henblik på at styrke kakaosektoren, fremme en bæredygtig            e) at fremme en økonomisk, socialt og miljømæssigt bære­
udvikling heraf og øge fordelene for alle interessenter har den 7.         dygtig kakaosektor
internationale kakaooverenskomst følgende mål:
                                                                        f) at støtte forskning og anvendelse af forskningsresultaterne
a) at fremme det internationale samarbejde inden for kakaosek­             gennem fremme af uddannelses- og informationspro­
    toren                                                                  grammer, som muliggør overførsel af kakaorelevante tekno­
                                                                           logier til medlemmerne
b) at skabe et passende forum for drøftelse af alle spørgsmål           g) at fremme gennemsigtigheden i kakaosektoren og navnlig i
    vedrørende kakaosektoren mellem regeringer og med den                  handlen med kakao gennem indsamling, analyse og udbre­
    private sektor                                                         delse af relevante statistikker og gennemførelse af nødven­
                                                                           dige undersøgelser, og at fremme fjernelsen af handelshin­
                                                                           dringer
c) at bidrage til at styrke medlemslandenes nationale kakao­
    sektor gennem udarbejdelse, udvikling og evaluering af
    passende projekter, der forelægges kompetente institutioner         h) at fremme og tilskynde til forbrug af chokolade og kakao­
    med henblik på finansiering og gennemførelse heraf, samt               produkter for at øge efterspørgslen efter kakao, bl.a. ved at
    søgning af midler til projekter til gavn for medlemmerne og            fremme kakaoens gode egenskaber, herunder de sundheds­
    kakaosektoren                                                          gavnlige virkninger, i tæt samarbejde med den private sektor
 ---pagebreak--- 4.10.2011              DA                                Den Europæiske Unions Tidende                                              L 259/9
i) at anspore medlemmerne til at fremme kakaokvaliteten og                  9) kontraherende part: en regering, Den Europæiske Union eller
    udvikle passende procedurer for fødevaresikkerhed inden for                 en mellemstatslig organisation som omhandlet i artikel 4,
    kakaosektoren                                                               der har erklæret sig indforstået med midlertidigt eller ende­
                                                                                ligt at ville overholde denne overenskomst
j) at anspore medlemmerne til at udvikle og gennemføre stra­
    tegier, således at lokalsamfund og små familiebrug bliver             10) medlem: en kontraherende part som defineret ovenfor
    bedre i stand til at drage fordel af kakaoproduktion,
    hvilket kan bidrage til fattigdomsbekæmpelse, og
                                                                          11) importland eller importmedlem: henholdsvis et land eller et
                                                                                medlem, hvis kakaoimport, angivet i bønner, overstiger
                                                                                dets eksport
k) at lette adgangen til oplysninger om de instrumenter og
    finansielle tjenesteydelser, kakaoproducenter kan få del i,
    bl.a. adgang til kredit og metoder til risikostyring.
                                                                          12) eksportland eller eksportmedlem: henholdsvis et land eller et
                                                                                medlem, hvis kakaoeksport, angivet i bønner, overstiger
                                                                                dets import. Dog kan et kakaoproducerende land, hvis
                               KAPITEL II                                       import angivet i bønner overstiger eksporten, men hvis
                                                                                produktion overstiger importen, eller hvis produktion over­
                            DEFINITIONER                                        stiger dets tilsyneladende indenlandske forbrug (1), være
                                Artikel 2                                       eksportmedlem, hvis det ønsker det
                             Definitioner
I denne overenskomst forstås ved:                                         13) kakaoeksport: kakao, der forlader et lands toldområde, og
                                                                                ved kakaoimport: kakao, som indgår i et lands toldområde,
                                                                                idet der dog i disse definitioner ved toldområde, for så vidt
                                                                                angår et medlem, der omfatter mere end ét toldområde,
  1) kakao: kakaobønner og kakaoprodukter                                       skal forstås det pågældende medlems samlede toldområde
  2) ædelkakao (»fine« eller »flavour cocoa«): kakao, som anerkendes      14) bæredygtig kakaosektor: en integreret værdikæde, hvori alle
      for sin enestående smag og farve, og som produceres i                     aktører udvikler og fremmer egnede politikker til at nå
      lande, der er angivet i bilag C til denne overenskomst                    produktions-, forædlings- og forbrugsniveauer, der er
                                                                                økonomisk levedygtige, økologisk forsvarlige og socialt
                                                                                ansvarlige af hensyn til nuværende og kommende genera­
                                                                                tioner med det formål at forbedre produktivitet og renta­
  3) kakaoprodukter: produkter, fremstillet udelukkende af kakao­               bilitet i kakaoværdikæden for alle berørte aktører, især de
      bønner, f.eks. kakaopasta, kakaosmør, usødet kakaopulver,                 små producenter
      kakaokager og knuste kakaobønner
                                                                          15) Den private sektor: alle enheder i den private sektor, hvis
  4) chokolade og chokoladevarer: produkter udarbejdet på                       hovedvirksomhed ligger inden for kakaosektoren. Den
      grundlag af kakaobønner i overensstemmelse med Codex                      omfatter avlere, forhandlere, forarbejdningsvirksomheder
      Alimentarius vedrørende chokolade og chokoladevarer                       og forskningsinstitutter. Inden for rammerne af denne
                                                                                aftale omfatter den private sektor også offentlige virksom­
                                                                                heder, agenturer og institutioner, som i visse lande udfylder
                                                                                den rolle, som private enheder i andre lande spiller
  5) lagerbeholdning af kakaobønner: alle tørrede kakaobønner,
      som kan identificeres på den sidste dag i kakaoåret (30.
      september), uanset hvor de befinder sig, hvem der ejer              16) vejledende pris: den repræsentative indikator for den inter­
      dem, og hvilket anvendelsesformål de er bestemt til                       nationale kakaopris, som anvendes i denne overenskomst
                                                                                og beregnes i overensstemmelse med artikel 33
  6) kakaoår: tolvmåneders perioden fra den 1. oktober til den
      30. september, begge datoer medregnet                               17) særlige trækningsrettigheder (SDR): Den Internationale Valu-
                                                                                tafonds særlige trækningsrettigheder
  7) organisation: Den Internationale Kakaoorganisation som
      omhandlet i artikel 3                                               18) ton: en mængde på 1 000 kg eller 2 204,6 pounds, og ved
                                                                                pound forstås 453,597 g
                                                                          (1) Beregnet efter formaling af kakaobønner plus nettoimporten af
  8) råd: Det Internationale Kakaoråd som omhandlet i artikel 6               kakaoprodukter og chokolade og chokoladevarer angivet i bønner.
 ---pagebreak--- L 259/10              DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                             4.10.2011
19) simpelt fordelt flertal: flertal af de stemmeafgivende ekspor­     2.     Organisationen har to kategorier af medlemmer, nemlig:
     terende medlemmers stemmer og et flertal af de stemme­
     afgivende importerende medlemmers stemmer, optalt hver
     for sig                                                           a) eksporterende medlemmer, og
20) særlig afstemning: to tredjedele af de stemmeafgivende             b) importerende medlemmer.
     eksporterende medlemmers stemmer og to tredjedele af
     de stemmeafgivende importerende medlemmers stemmer,
     optalt hver for sig, forudsat at mindst fem eksporterende         3.     Et medlem kan ændre sin kategori på sådanne vilkår, som
     medlemmer og et flertal af de importerende medlemmer er           rådet måtte fastsætte.
     til stede
                                                                       4.     To eller flere kontraherende parter kan ved en behørig
21) ikrafttræden: den dag, på hvilken denne overenskomst først         meddelelse til rådet og til depositaren, som vil få virkning fra
     træder i kraft, midlertidigt eller endeligt, medmindre andet      en dato, som angives af de pågældende kontraherende parter og
     bestemmes.                                                        på betingelser, som godkendes af rådet, erklære, at de deltager i
                                                                       organisationen som en medlemsgruppe.
                               KAPITEL III
                                                                       5.     Hvor der i denne overenskomst henvises til »en regering«
        DEN INTERNATIONALE KAKAOORGANISATION                           eller »regeringer«, skal dette forstås som omfattende Den Euro­
                                Artikel 3                              pæiske Union og enhver anden mellemstatslig organisation, der
                                                                       på tilsvarende måde er ansvarlig for forhandling, indgåelse og
Den Internationale Kakaoorganisations hovedsæde og                     anvendelse af internationale overenskomster, især råvareoverens­
                                struktur                               komster. Som følge heraf skal enhver henvisning i denne over­
                                                                       enskomst til undertegnelse, ratifikation, accept eller godkendelse,
1.    Den Internationale Kakaoorganisation, der oprettedes ved
                                                                       meddelelse om midlertidig anvendelse eller tiltrædelse for
den internationale kakaooverenskomst af 1972, skal fortsat
                                                                       sådanne mellemstatslige organisationers vedkommende forstås
bestå og skal administrere denne overenskomsts bestemmelser
                                                                       som omfattende en henvisning til disse organisationers under­
og overvåge dens funktion.
                                                                       tegnelse, ratifikation, accept eller godkendelse, meddelelse om
                                                                       midlertidig anvendelse eller tiltrædelse.
2.    Organisationens hovedsæde skal altid være på et medlems­
lands område.                                                          6.     Ved afstemning om spørgsmål, der henhører under
                                                                       sådanne mellemstatslige organisationers kompetence, udøver
                                                                       disse deres stemmeret med et antal stemmer svarende til det
3.    Organisationens hovedsæde er i London, medmindre rådet           samlede antal stemmer, der i henhold til artikel 10 kan tildeles
træffer anden bestemmelse.                                             deres medlemsstater. Deres medlemsstater udøver i sådanne
                                                                       tilfælde ikke deres individuelle stemmeret.
4.    Organisationen udfører sine opgaver gennem:                                                    Artikel 5
                                                                                           Privilegier og immuniteter
a) Det Internationale Kakaoråd, der er organisationens højeste         1.     Organisationen har status som juridisk person. Den kan
   myndighed                                                           især indgå aftaler, erhverve og afhænde løsøre og fast ejendom
                                                                       og har retsevne.
b) rådets underordnede organer, der omfatter det administrative
   og finansielle udvalg, økonomiudvalget, Det Rådgivende              2.     Den status og de privilegier og immuniteter, som
   Organ for Kakaosektoren og ethvert andet udvalg, rådet              tilkommer organisationen, dens eksekutivdirektør, dens perso­
   nedsætter, og                                                       nale og eksperter samt dens medlemsrepræsentanter, når disse
                                                                       opholder sig på værtsregeringens område for at udøve deres
                                                                       funktioner, hviler fortsat på hovedsædeaftalen, indgået mellem
                                                                       værtsregeringen og Den Internationale Kakaoorganisation.
c) sekretariatet.
                                                                       3.     Den i stk. 2 nævnte aftale vedrørende hovedsædet er
                                Artikel 4                              uafhængig af denne overenskomst. Den ophører imidlertid:
                 Medlemskab af organisationen
1.    Hver kontraherende part er medlem af organisationen.             a) i overensstemmelse med den nævnte hovedsædeaftale
 ---pagebreak--- 4.10.2011              DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                             L 259/11
b) i tilfælde af, at organisationens sæde flyttes fra værtsregerin­    5.      Rådet kan alt efter omstændighederne nedsætte en eller
    gens område, eller                                                 flere arbejdsgrupper til at bistå det i udførelsen af dets opgaver.
c) hvis organisationen ophører med at eksistere.                                                     Artikel 8
                                                                                       Rådets formand og næstformand
                                                                       1.      For hvert kakaoår vælger rådet en formand og en næst­
4.    Organisationen kan under forudsætning af rådets godken­          formand, som ikke aflønnes af organisationen.
delse indgå aftaler med et eller flere medlemmer vedrørende
sådanne privilegier og immuniteter, som måtte være nødvendige
for denne overenskomsts rette funktion.
                                                                       2.      Både formanden og næstformanden vælges blandt repræ­
                                                                       sentanterne for de eksporterende medlemmer eller blandt repræ­
                                                                       sentanterne for de importerende medlemmer. Disse hverv går på
                             KAPITEL IV                                skift hvert kakaoår mellem de to kategorier
              DET INTERNATIONALE KAKAORÅD
                              Artikel 6                                3.      Såfremt både formand og næstformand er midlertidigt
        Det Internationale Kakaoråds sammensætning                     fraværende, eller en af dem eller de begge er varigt fraværende,
                                                                       kan rådet besætte posterne, midlertidigt eller varigt, med repræ­
1.    Det Internationale Kakaoråd består af alle organisationens       sentanter for de eksporterende medlemmer eller repræsentanter
medlemmer.                                                             for de importerende medlemmer, således som forholdene måtte
                                                                       tilsige det.
2.    Hvert medlem skal til rådets møder være repræsenteret af
en behørigt befuldmægtiget repræsentant.                               4.      Hverken formanden eller noget andet valgt medlem, som
                                                                       fører forsædet ved rådets møder, har stemmeret. Hans eller
                                                                       hendes stedfortræder kan udøve stemmeretten for det
                                                                       medlem, han eller hun repræsenterer.
                              Artikel 7
                Rådets beføjelser og virksomhed
                                                                                                     Artikel 9
1.    Rådet udøver alle sådanne beføjelser og varetager eller
drager omsorg for udførelsen af alle sådanne funktioner, som                                    Rådets samlinger
er nødvendige for gennemførelsen af denne overenskomsts
udtrykkelige bestemmelser.                                             1.      Rådet holder som hovedregel én ordinær samling i hver
                                                                       halvdel af kakaoåret.
2.    Rådet har ikke beføjelse til og skal ikke anses for af           2.      Rådet holder ekstraordinære samlinger, når det træffer
medlemmerne at være blevet bemyndiget til at indgå forplig­            beslutning herom eller på begæring af:
telser uden for rammerne af denne overenskomst; det er især
ikke beføjet til at optage lån. Når rådet udøver sine beføjelser til
at indgå kontrakter, skal det i de pågældende kontrakter henvise
til bestemmelserne i dette stykke og i artikel 23, på en sådan         a) fem af medlemmerne
måde, at de parter, der indgår kontrakter med rådet, bliver
bekendt hermed, idet en eventuel undladelse af at henvise til
disse bestemmelser dog ikke medfører, at den pågældende                b) mindst to medlemmer, der råder over mindst 200 stemmer
kontrakt er ugyldig eller ligger uden for rådets beføjelser.
                                                                       c) eksekutivdirektøren, for så vidt angår bestemmelserne i
3.    Rådet vedtager sådanne regler og forskrifter, som er                  artikel 22 og 59.
nødvendige for gennemførelse af denne overenskomsts bestem­
melser, og som er forenelige hermed, herunder forretningsorden
for rådet og dets udvalg samt forskrifter for organisationens          3.      Indkaldelse til møder skal udsendes med mindst 30 kalen­
finansielle forhold og personale. Rådet kan i sin forretnings­         derdages varsel undtagen i tilfælde af en opstået nødsituation,
orden foreskrive en fremgangsmåde, hvorved det uden at                 hvor varslet er mindst 15 dage.
afholde møde kan afgøre specielt angivne spørgsmål.
                                                                       4.      Møder holdes normalt i organisationens hovedsæde,
4.    Rådet fører sådanne protokoller, som er nødvendige for           medmindre rådet træffer anden afgørelse. Hvis rådet efter indby­
udøvelsen af dets funktioner i henhold til denne overenskomst,         delse fra et medlem afholder møde et andet sted end i organi­
og sådanne andre protokoller, som det anser for hensigtsmæs­           sationens hovedsæde, skal det pågældende medlem afholde de
sige.                                                                  dermed forbundne yderligere udgifter.
 ---pagebreak--- L 259/12             DA                            Den Europæiske Unions Tidende                                            4.10.2011
                            Artikel 10                              7.     Der kan ikke forekomme brøkdele af stemmer.
                           Stemmetal
1.     De eksporterende medlemmer råder tilsammen over
                                                                                                 Artikel 11
1 000 stemmer, og de importerende medlemmer råder
tilsammen over 1 000 stemmer. Disse stemmer er fordelt                                   Rådets afstemningsregler
inden for hver medlemskategori — dvs. henholdsvis eksporte­
rende og importerende medlemmer — i overensstemmelse med            1.     Hvert medlem er berettiget til at afgive det antal stemmer,
nedenstående stykker i denne artikel.                               det råder over, og kan ikke dele sine stemmer. De stemmer, et
                                                                    medlem er bemyndiget til at afgive i henhold til stk. 2, kan dog
                                                                    afgives forskelligt fra det pågældende medlems egne stemmer.
2.     For hvert kakaoår fordeles de eksporterende medlemmers
stemmer således: hvert eksporterende medlem har fem basis­          2.     Ved skriftlig meddelelse til rådets formand kan et ekspor­
stemmer. De resterende stemmer fordeles blandt samtlige             terende medlem bemyndige et andet eksporterende medlem, og
eksporterende medlemmer i forhold til den gennemsnitlige stør­      et importerende medlem kan bemyndige et andet importerende
relse af deres respektive kakaoeksport i de forudgående tre         medlem til at repræsentere sine interesser og til at afgive sine
kakaoår, for hvilke organisationen har offentliggjort data i det    stemmer på et hvilket som helst rådsmøde. I dette tilfælde
seneste nummer af Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics. Med       finder den i artikel 10, stk. 5, anførte begrænsning ikke anven­
henblik herpå beregnes eksporten som nettoeksporten af kakao­       delse.
bønner plus nettoeksporten af kakaoprodukter, omregnet til
bønneækvivalent på grundlag af de i artikel 34 anførte omreg­
ningsfaktorer.
                                                                    3.     Et medlem, der af et andet medlem er bemyndiget til at
                                                                    afgive de stemmer, som dette andet medlem råder over i
                                                                    henhold til artikel 10, skal afgive sådanne stemmer i overens­
                                                                    stemmelse med bemyndigelsen.
3.     For hvert kakaoår fordeles de importerende medlemmers
stemmer mellem alle importerende medlemmer i forhold til den
gennemsnitlige størrelse af deres respektive kakaoimport i de
forudgående tre kakaoår, for hvilke organisationen har offentlig­                                Artikel 12
gjort data i det seneste nummer af Quarterly Bulletin of Cocoa
Statistics. Med henblik herpå beregnes importen som nettoim­                               Rådets beslutninger
porten af kakaobønner plus bruttoimporten af kakaoprodukter,        1.     Rådet tilstræber at vedtage alle beslutninger og henstil­
omregnet til bønneækvivalent på grundlag af de i artikel 34         linger med enstemmighed. Hvis der ikke kan opnås enstem­
anførte omregningsfaktorer. Intet medlemsland har under fem         mighed, vedtager rådet beslutninger og henstillinger ved særlig
stemmer. Derfor omfordeles stemmerettighederne fra medlems­         afstemning i overensstemmelse med følgende procedurer:
lande, der har mere end minimumsantallet af stemmer mellem
medlemmer, der har under minimumsantallet af stemmer.
                                                                    a) hvis det nødvendige flertal ikke opnås ved den særlige
                                                                        afstemning, fordi tre eller flere eksporterende eller tre eller
4.     Opstår der af en eller anden grund vanskeligheder i              flere importerende medlemmer afgiver negative stemmer,
forbindelse med fastsættelsen eller ajourføringen af det stati­         betragtes det som forkastet.
stiske grundlag for beregningen af stemmeantallene i overens­
stemmelse med stk. 2 og 3, kan rådet træffe beslutning om et
andet statistisk grundlag for denne beregning af stemmetallene.
                                                                    b) hvis det nødvendige flertal ikke opnås ved den særlige
                                                                        afstemning, fordi tre eller færre eksporterende eller tre eller
                                                                        færre importerende medlemmer afgiver negative stemmer,
                                                                        forelægges det til ny afstemning inden for 48 timer, og
5.     Intet medlem kan råde over mere end 400 stemmer med
undtagelse af dem, der er nævnt i artikel 4, stk. 4 og 5. Even­
tuelle overskydende stemmer, der måtte fremkomme ved de i
stk. 2, 3 og 4 omhandlede beregninger, omfordeles blandt de         c) hvis det nødvendige flertal stadig ikke opnås ved den særlige
øvrige medlemmer på grundlag af bestemmelserne i de pågæl­              afstemning, betragtes forslaget som forkastet.
dende stykker.
                                                                    2.     Ved opgørelsen af det til en rådsbeslutning eller -henstil­
                                                                    ling fornødne antal stemmer skal stemmer tilhørende
6.     Når der sker ændringer i organisationens medlemskredse,      medlemmer, der afholder sig fra at stemme, ikke medregnes.
eller når et medlems stemmeret suspenderes eller generhverves i
henhold til en bestemmelse i denne overenskomst, foretager
rådet en omfordeling af stemmerne i overensstemmelse med
denne artikel. Den Europæiske Union eller enhver mellem­            3.     Medlemmerne forpligter sig til at acceptere enhver beslut­
statslig organisation som defineret i artikel 4 kan råde over       ning, som rådet vedtager i henhold til overenskomsten, som
stemmer som et enkelt medlem ifølge proceduren i stk. 2 og 3.       bindende.
 ---pagebreak--- 4.10.2011             DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                              L 259/13
                             Artikel 13                               af de importerende medlemmer er til stede, forudsat at disse
                                                                      medlemmer tilsammen inden for hver kategori råder over
             Samarbejde med andre organisationer                      mindst to tredjedele af det samlede antal stemmer, der er
1.    Rådet træffer hensigtsmæssige foranstaltninger, med             tildelt medlemmerne i den pågældende kategori.
henblik på samråd eller samarbejde med De Forenede Nationer
og denne organisations organer, især de Forenede Nationers
Konference om Handel og Udvikling, De Forenede Nationers
Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisation og øvrige særorgani­          2.     Er rådet ikke beslutningsdygtigt i henhold til stk. 1 på den
sationer under De Forenede Nationer samt mellemstatslige orga­        dag, der er fastsat til åbningsmødet for en samling, er åbnings­
nisationer, som findes formålstjenlige.                               mødet beslutningsdygtigt den følgende dag og under den reste­
                                                                      rende del af samlingen, når et antal eksporterende og importe­
                                                                      rende medlemmer, som råder over et simpelt flertal af stem­
                                                                      merne i hver kategori, er til stede.
2.    I betragtning af den særlige rolle, som De Forenede Natio­
ners Konference om Handel og Udvikling spiller i den inter­
nationale råvarehandel, skal rådet i passende omfang holde
nævnte organisation underrettet om sin virksomhed og sine             3.     Beslutningsdygtigheden på møder, der følger efter en
arbejdsprogrammer.                                                    samlings åbningsmøde som omhandlet i stk. 1, afgøres efter
                                                                      reglerne stk. 2.
3.    Rådet kan endvidere træffe alle hensigtsmæssige foranstalt­
ninger til opretholdelse af effektive forbindelser med kakaopro­
                                                                      4.     Repræsentation i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2,
ducenternes, kakaohandelens og kakaofabrikanternes internatio­
                                                                      anses for tilstedeværelse.
nale organisationer.
4.    Rådet søger at inddrage de internationale finansielle orga­                                  KAPITEL V
nisationer og andre parter med interesser i kakaosektoren i fast­
                                                                                     ORGANISATIONENS SEKRETARIAT
læggelsen af politikken for kakaoproduktion og -forbrug.
                                                                                                   Artikel 16
                                                                                     Eksekutivdirektøren og personalet
5.    Rådet kan beslutte at samarbejde med andre kompetente
eksperter på kakaoområdet.                                            1.     Sekretariatet består af eksekutivdirektøren og personalet.
                             Artikel 14
                                                                      2.     Rådet udnævner eksekutivdirektøren for en periode
           Invitation til og adgang for observatører                  svarende til højst overenskomstens løbetid med eventuelle
                                                                      forlængelser. Rådet fastsætter reglerne for kandidatudvælgelsen
1.    Rådet kan indbyde ethvert ikke-medlem til at overvære           og eksekutivdirektørens ansættelsesvilkår.
sine møder som observatør.
2.    Rådet kan endvidere indbyde enhver af de i artikel 13           3.     Eksekutivdirektøren er organisationens øverste administra­
nævnte organisationer til som observatør at overvære sine             tive embedsmand og er over for rådet ansvarlig for denne over­
møder.                                                                enskomsts administration og funktion i overensstemmelse med
                                                                      rådets bestemmelser.
3.    Rådet kan ligeledes indbyde ikke-statslige organisationer
med den nødvendige viden om kakaosektorens områder som                4.     Organisationens personale står til ansvar over for ekseku­
observatører.                                                         tivdirektøren.
4.    Til hver af sine samlinger træffer rådet beslutning om
deltagelse af observatører, herunder i hvert enkelt tilfælde om       5.     Eksekutivdirektøren ansætter personalet i overensstem­
deltagelse af ikke-statslige organisationer med den nødvendige        melse med regler, der fastsættes af rådet. Ved udformningen
viden om kakaosektorens områder i overensstemmelse med                af disse regler tager rådet hensyn til de bestemmelser, der er
organisationens administrative bestemmelser.                          gældende for stillinger i lignende mellemstatslige organisationer.
                                                                      Personalet skal så vidt muligt udvælges i eksporterende og
                                                                      importerende medlemslande.
                             Artikel 15
                      Beslutningsdygtighed
                                                                      6.     Hverken eksekutivdirektøren eller personalet må have
1.    Rådet er på sine åbningsmøder i hver samling beslutnings­       nogen økonomisk interesse i kakaoindustri, handel med, trans­
dygtigt, når mindst fem eksporterende medlemmer og et flertal         port af eller reklame for kakao.
 ---pagebreak--- L 259/14               DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                           4.10.2011
7.    Under udførelsen af deres pligter må eksekutivdirektøren          a) på grundlag af et budgetforslag fremlagt af eksekutivdirek­
og personalet ikke søge eller modtage instruktioner fra noget               tøren at føre tilsyn med udarbejdelsen af det udkast til admi­
medlem eller fra nogen anden myndighed uden for organisa­                   nistrationsbudget, som forelægges for rådet
tionen. De skal afholde sig fra enhver handling, som vil kunne
skade deres omdømme som internationale embedsmænd, der
kun er ansvarlige over for organisationen. Ethvert medlem
forpligter sig til at respektere, at eksekutivdirektørens og perso­     b) at varetage sådanne andre administrative og finansielle
nalets hverv udelukkende er af international karakter, og til ikke          opgaver, som rådet pålægger det, herunder kontrol af
at søge at påvirke dem under udførelsen af deres hverv.                     indtægter og udgifter og anliggender med relation til orga­
                                                                            nisationens administration.
8.    Eksekutivdirektøren eller de øvrige medlemmer af organi­          2.     Administrations- og finansudvalget retter henstillinger om
sationens personale må alene meddele sådanne oplysninger                ovennævnte spørgsmål til rådet.
vedrørende denne overenskomsts funktion eller administration,
som rådet måtte give bemyndigelse til, eller som er nødvendige
for den rette udførelse af deres hverv i henhold til denne over­
enskomst.                                                               3.     Rådet fastsætter regler for administrations- og finans­
                                                                        udvalget.
                              Artikel 17                                                            Artikel 20
                          Arbejdsprogram                                    Administrations- og finansudvalgets sammensætning
1.    På rådets første samling efter overenskomstens ikraft­            1.     Administrations- og finansudvalget består af seks ekspor­
træden forelægger eksekutivdirektøren en femårig strategiplan           terende medlemmer, der sidder på skift, og seks importerende
til rådets gennemgang og godkendelse. Et år før udløbet af              medlemmer.
den femårige strategiplan forelægger eksekutivdirektøren rådet
et nyt udkast til femårig strategiplan.
                                                                        2.     Hvert medlem af administrations- og finansudvalget
                                                                        udpeger en repræsentant, og kan, hvis det ønsker det, udpege
2.    På den sidste samling i hvert kakaoår vedtager rådet efter        en eller flere suppleanter. Medlemmerne i hver kategori vælges
henstilling fra økonomiudvalget et arbejdsprogram for organi­           af rådet på grundlag af stemmefordelingen, jf. artikel 10. Deres
sationen for de kommende år, som udarbejdes af eksekutivdi­             mandat gælder for en periode på to år og kan fornys.
rektøren. Arbejdsprogrammet omfatter projekter, initiativer og
aktiviteter, som organisationen skal gennemføre. Eksekutivdirek­
tøren gennemfører dette arbejdsprogram.                                 3.     Administrations- og finansudvalget vælger blandt sine
                                                                        repræsentanter en formand og en næstformand for en periode
                                                                        på to år. Hvervet som formand og næstformand udføres på skift
                                                                        af de eksporterende og de importerende medlemmer.
3.    På det sidste møde i hvert kakaoår vurderer økonomiud­
valget gennemførelsen af arbejdsprogrammet for indeværende år
på grundlag af en rapport fra eksekutivdirektøren. Økonomiud­
valget aflægger beretning til rådet.                                                                Artikel 21
                                                                                  Administrations- og finansudvalgets møder
                                                                        1.     Administrations- og finansudvalgets møder er åbne for
                                                                        alle de øvrige medlemmer af organisationen, der kan deltage
                              Artikel 18
                                                                        som observatører.
                             Årsrapport
Rådet offentliggør en årsrapport.
                                                                        2.     Administrations- og finansudvalget afholder normalt sine
                                                                        møder i organisationens hovedsæde, medmindre det træffer
                                                                        anden bestemmelse. Hvis administrations- og finansudvalget
                             KAPITEL VI                                 efter indbydelse fra et medlem afholder møde et andet sted
                                                                        end i organisationens hovedsæde, skal det pågældende
          ADMINISTRATIONS- OG FINANSUDVALGET                            medlem i overensstemmelse med organisationens administrative
                                                                        regler afholde de dermed forbundne yderligere udgifter.
                              Artikel 19
       Oprettelse af administrations- og finansudvalget
1.    Der oprettes et administrations- og finansudvalg. Udvalget        3.     Administrations- og finansudvalget mødes normalt to
har ansvaret for:                                                       gange om året og aflægger rapport til rådet om sit arbejde.
 ---pagebreak--- 4.10.2011             DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                              L 259/15
                           KAPITEL VII                                 hvert medlems stemmetal, uden at der tages hensyn til suspen­
                                                                       sion af noget medlems stemmeret eller nogen deraf følgende
                     FINANSIELLE FORHOLD
                                                                       omfordeling af stemmer.
                            Artikel 22
                       Finansielle forhold                             3.     Det første bidrag fra et medlem, der indtræder i organisa­
                                                                       tionen efter denne overenskomsts ikrafttræden, fastsættes af
1.    Med henblik på administrationen af denne overenskomst
                                                                       rådet dels på grundlag af det antal stemmer, det pågældende
føres der en administrationskonto. De udgifter, der er nødven­
                                                                       medlem vil få tildelt, dels i forhold til den resterende del af det
dige for overenskomstens administration, føres på administra­
                                                                       løbende regnskabsår. Dog ændres de øvrige medlemmers bidrag
tionskontoen og dækkes af årlige bidrag fra medlemmerne
                                                                       for det pågældende regnskabsår ikke.
fastsat i overensstemmelse med artikel 24. Ønsker et medlem
imidlertid særlige tjenesteydelser, kan rådet beslutte at imøde­
komme ønsket, og det skal kræve, at det pågældende medlem              4.     Træder denne overenskomst i kraft, inden det første fulde
betaler herfor.                                                        regnskabsårs begyndelse, godkender rådet på sin første samling
                                                                       et administrationsbudget, der omfatter perioden indtil det første
                                                                       fulde regnskabsårs begyndelse.
2.    Rådet kan åbne særlige konti til specifikke formål i over­
ensstemmelse med denne overenskomsts mål. Disse konti
finansieres ved frivillige bidrag fra medlemmerne eller andre                                       Artikel 25
bidragydere.
                                                                             Indbetaling af bidrag til administrationsbudgettet
                                                                       1.     Bidrag til administrationsbudgettet for hvert regnskabsår
3.    Organisationens regnskabsår er sammenfaldende med                skal erlægges i fri konvertibel valuta, være undtaget fra valuta­
kakaoåret.                                                             restriktioner og forfalde til betaling på det pågældende regn­
                                                                       skabsårs første dag. Bidrag fra medlemmer vedrørende det regn­
                                                                       skabsår, i hvilket de indtræder i organisationen, forfalder til
4.    Udgifter i forbindelse med delegationer til rådet, til admi­     betaling på den dato, de optages som medlem.
nistrations- og finansudvalget, til økonomiudvalget og til udvalg
nedsat af rådet eller administrations- og finansudvalget og
økonomiudvalget udredes af de pågældende medlemmer.                    2.     Bidrag til det i forhold til artikel 24, stk. 4, godkendte
                                                                       administrationsbudget, forfalder til betaling senest tre måneder
                                                                       efter datoen for fastsættelsen heraf.
5.    Hvis organisationens finansielle midler er eller ser ud til at
kunne blive utilstrækkelige til at finansiere den resterende del af
kakaoåret, indkalder eksekutivdirektøren til en ekstraordinær          3.     Har et medlem ved udløbet af den fjerde måned efter
rådssamling inden for en frist på 15 dage, medmindre rådet i           regnskabsårets begyndelse eller, for så vidt angår et nyt
øvrigt træder sammen inden for 30 kalenderdage.                        medlem, tre måneder efter, at rådet har fastsat det pågældende
                                                                       medlems bidrag, ikke indbetalt sit fulde bidrag til administra­
                                                                       tionsbudgettet, skal eksekutivdirektøren anmode det pågældende
                            Artikel 23                                 medlem om at betale snarest muligt. Har det pågældende
                                                                       medlem efter udløbet af en periode på to måneder efter ekse­
                     Medlemmernes ansvar                               kutivdirektørens anmodning stadig ikke indbetalt sit bidrag,
Et medlems ansvar over for rådet og over for de øvrige                 suspenderes dette medlems stemmeret i rådet, i administrations-
medlemmer er dets forpligtelser med hensyn til bidrag, der             og finansudvalget og i økonomiudvalget, indtil det fulde bidrag
udtrykkeligt er fastsat i denne overenskomst. Tredjemand               er indbetalt.
anses i sine relationer til rådet for at være bekendt med
denne overenskomsts bestemmelser vedrørende rådets beføjelser
                                                                       4.     Et medlem, hvis stemmeret er blevet suspenderet i
og medlemmernes forpligtelser, særlig artikel 7, stk. 2, og første
                                                                       henhold til stk. 3, fratages ikke nogen af sine øvrige rettigheder
punktum i nærværende artikel.
                                                                       eller fritages for nogen af sine forpligtelser i henhold til denne
                                                                       overenskomst, medmindre rådet træffer anden afgørelse. Det
                                                                       pågældende medlem skal fortsat være forpligtet til at indbetale
                            Artikel 24                                 sit bidrag og til at overholde alle øvrige finansielle forpligtelser i
Godkendelse af administrationsbudgettet og fastsættelse af             henhold til denne overenskomst.
                              bidrag
1.    Rådet godkender i anden halvdel af hvert regnskabsår             5.     Rådet tager spørgsmålet om medlemskab for et medlem
organisationens administrationsbudget for det følgende regn­           med to års restance op til overvejelse og beslutter, at det pågæl­
skabsår og fastsætter hvert medlems bidrag til dette budget.           dende medlem skal fratages de rettigheder, der er forbundet
                                                                       med medlemskab, og/eller ophøre med at blive ansat med
                                                                       henblik på budgettet. Medlemmet skal fortsat være forpligtet
2.    Hvert medlems bidrag til administrationsbudgettet for            til at overholde alle andre finansielle forpligtelser i henhold til
hvert regnskabsår fastsættes til samme forholdsvise andel, som         overenskomsten. Ved betaling af restancen genvinder
dets stemmetal udgør af alle medlemmers samlede stemmer på             medlemmet de rettigheder, der er forbundet med medlemskab.
det tidspunkt, administrationsbudgettet for det pågældende             Indbetalinger fra medlemmer, der er i restance, krediteres
regnskabsår godkendes. Ved fastsættelse af bidragene beregnes          kontoen for denne restance og ikke kontoen for løbende bidrag.
 ---pagebreak--- L 259/16               DA                           Den Europæiske Unions Tidende                                           4.10.2011
                             Artikel 26                              h) undersøgelse af alle andre spørgsmål efter godkendelse af
                                                                         rådet.
           Revision og offentliggørelse af regnskaber
1.     Snarest muligt og senest seks måneder efter hvert regn­
skabsårs afslutning skal organisationens regnskab for det pågæl­     2.     Økonomiudvalget fremsætter henstillinger til rådet om
dende regnskabsår og status ved regnskabsårets udløb for de i        ovennævnte spørgsmål.
artikel 22 omhandlede konti revideres. Revision foretages af en
uafhængig revisor med anerkendte kvalifikationer, der vælges af
rådet for hvert regnskabsår.
                                                                     3.     Rådet fastsætter regler for økonomiudvalget.
2.     Ansættelsesvilkårene for de uafhængige, anerkendte revi­
sorer såvel som revisionens sigte og formål fastlægges i organi­                                   Artikel 28
sationens finansregulativ. Organisationens reviderede regnskab
og den reviderede status forelægges rådet til godkendelse på                        Økonomiudvalgets sammensætning
dets førstkommende ordinære samling.                                 1.     Økonomiudvalget er åbent for alle organisationens
                                                                     medlemmer.
3.     Et resumé af det reviderede regnskab og den reviderede
status offentliggøres.
                                                                     2.     Medlemmerne af økonomiudvalget vælger en formand og
                                                                     en næstformand for en periode på to år. Hvervet som formand
                           KAPITEL VIII                              og næstformand udføres på skift af de eksporterende og de
                                                                     importerende medlemmer.
                       ØKONOMIUDVALGET
                             Artikel 27
                Nedsættelse af økonomiudvalget                                                     Artikel 29
1.     Der nedsættes et økonomiudvalg. Økonomiudvalget har                                Økonomiudvalgets møder
ansvaret for:                                                        1.     Økonomiudvalget afholder normalt sine møder i organi­
                                                                     sationens hovedsæde, medmindre det træffer anden bestem­
                                                                     melse. Hvis økonomiudvalget efter indbydelse fra et medlem
a) undersøgelse af statistikker om kakao og statistisk analyse af    afholder møde et andet sted end i organisationens hovedsæde,
    produktion, forbrug, lagerbeholdninger, formalinger, inter­      skal det pågældende medlem i overensstemmelse med organisa­
    national handel og kakaopriser                                   tionens administrative regler afholde de dermed forbundne yder­
                                                                     ligere udgifter.
b) undersøgelse af analyser af markedstendenser og andre
    faktorer, der påvirker disse tendenser, især kakaoudbud og
    -efterspørgsel, herunder den indvirkning, som anvendelsen af     2.     Økonomiudvalget træder normalt sammen to gange om
    erstatningsprodukter for kakaosmør har på forbruget af og        året samtidig med rådets samlinger. Økonomiudvalget aflægger
    den internationale handel med kakao                              rapport til rådet om sit arbejde.
c) analyse af informationer om adgangen til markedet for                                          KAPITEL IX
    kakao og kakaoprodukter i producent- og forbrugslande,
    bl.a. informationer om toldmæssige og ikke-toldmæssige                          GENNEMSIGTIGHED PÅ MARKEDET
    hindringer samt de aktiviteter, medlemmerne har iværksat
                                                                                                   Artikel 30
    med henblik på at fremme fjernelsen af handelshindringer
                                                                       Oplysningsvirksomhed og gennemsigtighed på markedet
d) undersøgelse af og henstilling til rådet om projekter til         1.     Organisationen virker som et globalt informationscenter
    finansiering via den fælles råvarefond og andre donororga­       for effektiv indsamling sammenholdning, udveksling og udbre­
    nisationer                                                       delse af statistiske data og undersøgelser om alle områder vedrø­
                                                                     rende kakao og kakaoprodukter. Med henblik herpå sørger
                                                                     organisationen for:
e) undersøgelse af spørgsmål om de økonomiske aspekter af
    den bæredygtige udvikling af kakaosektoren
                                                                     a) at ajourføre statistiske data om produktion, formalinger,
                                                                         forbrug, eksport, reeksport, import, priser og lagre af
f) undersøgelse af udkastet til organisationens årlige arbejds­
                                                                         kakao og kakaoprodukter
    program, eventuelt i samarbejde med administrations- og
    finansudvalget
                                                                     b) i den udstrækning det anses for hensigtsmæssigt, at anmode
g) forberedelse af internationale konferencer og seminarer om            om tekniske oplysninger om dyrkning, afsætning, transport,
    kakao på anmodning af rådet                                          forarbejdning, anvendelse og forbrug af kakao.
 ---pagebreak--- 4.10.2011             DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                         L 259/17
2.     Rådet kan anmode medlemmerne om at indgive de oplys­            forbindelse tager medlemmerne hensyn til henstillinger og
ninger om kakao, det finder nødvendigt for dets funktion,              beslutninger fra kompetente internationale organer, bl.a.
herunder information om regeringernes politikker, om afgifter          bestemmelserne i Codex Alimentarius.
samt om standarder, love og nationale regler, der gælder for
kakao.
                                                                       2.    Eksekutivdirektøren rapporterer med regelmæssige
                                                                       mellemrum til økonomiudvalget om udviklingen i situationen.
3.     For at fremme markedets gennemsigtighed forelægger              På basis af disse rapporter vurderer økonomiudvalget situa­
medlemmerne så vidt muligt eksekutivdirektøren de relevante            tionen og retter om nødvendigt henstillinger til rådet om
statistikker inden for en rimelig frist og i en så detaljeret og       passende beslutninger.
nøjagtig form, som det er muligt.
4.     Hvis et medlem undlader at meddele eller finder det                                          Artikel 33
vanskeligt inden for en rimelig frist at tilvejebringe statistiske                              Vejledende pris
oplysninger, som rådet finder nødvendige for at sikre, at orga­
nisationen kan fungere tilfredsstillende, kan rådet pålægge det        1.    Med henblik på denne overenskomst og navnlig for at
pågældende medlem at forklare årsagerne til denne undladelse.          styre udviklingen på kakaomarkedet beregner og offentliggør
Hvis det konstateres, at der er behov for bistand i denne forbin­      eksekutivdirektøren en vejledende ICCO-pris på kakaobønner.
delse, kan rådet tilbyde de nødvendige støtteforanstaltninger til      Denne pris udtrykkes i USD pr. ton, i EUR pr. ton, i GBP pr.
at løse eksisterende problemer.                                        ton og i særlige trækningsrettigheder (SDR) pr. ton.
5.     Rådet offentliggør på passende tidspunkter, dog mindst to       2.    Den vejledende ICCO-pris fastsættes til det daglige
gange i hvert kakaoår, skøn over produktionen og formalinger           gennemsnit af noteringerne for kakaobønner i de nærmeste
af kakao. Rådet kan bruge relevante oplysninger fra andre kilder       tre aktive terminsforretningsmåneder på London International
for at følge udviklingen på markedet og vurdere det aktuelle og        Financial Futures and Options Exchange (LIFFE) og på Board
potentielle kakaoproduktions- og forbrugsniveau. Rådet kan dog         of Trade of the City of New York ved London-børsens slutning.
ikke offentliggøre oplysninger, der kan afsløre fysiske personers      London-priserne omregnes til USD pr. ton ved anvendelse af
eller kommercielle enheders virksomhed med hensyn til produk­          den aktuelle seksmåneders terminskurs i London ved børsens
tion, forarbejdning eller distribution af kakao.                       slutning. Det i USD udtrykte gennemsnit af priserne i London
                                                                       og New York omregnes til EUR og til GBP til den kontante
                                                                       vekselkurs i London ved børsens slutning samt til SDR på
                             Artikel 31                                grundlag af den officielle omregningskurs mellem USD og
                                                                       SDR, som offentliggøres af Den Internationale Valutafond.
                        Lagerbeholdninger                              Rådet fastsætter den beregningsmåde, der skal anvendes, når
1.     Med henblik på at lette vurderingen af kakaolagerbehold­        der kun foreligger noteringer fra én af de to kakaobørser,
ningerne i verden for at sikre en større gennemsigtighed på            eller når Londons valutabørs er lukket. Tidspunktet for over­
markedet indgiver hvert medlem årligt og inden udgangen af             gangen til den næste tremåneders periode er den femtende i
maj måned oplysninger til eksekutivdirektøren om omfanget af           måneden umiddelbart forud for den nærmeste aktive forfalds­
lagerbeholdningerne af kakaobønner og kakaoprodukter i sit             måned.
land i overensstemmelse med artikel 30, stk. 3.
                                                                       3.    Rådet kan træffe bestemmelse om andre metoder til fast­
2.     Eksekutivdirektøren træffer de nødvendige foranstaltninger      sættelse af den vejledende ICCO-pris, hvis det anser andre
for at sikre et aktivt samarbejde med den private sektor i dette       metoder for at være mere tilfredsstillende, end de i denne
forehavende under fuldstændig overholdelse af tavshedspligten          artikel foreskrevne.
vedrørende de kommercielle aspekter, der er forbundet med
disse oplysninger.
                                                                                                    Artikel 34
3.     Eksekutivdirektøren indgiver en årsrapport til økonomiud­                              Omregningsfaktorer
valget om de modtagne oplysninger om omfanget af lagerbe­
holdningerne af kakaobønner og kakaoprodukter på verdens­              1.    Til fastsættelse af bønneækvivalenten for kakaoprodukter
plan.                                                                  anvendes følgende omregningsfaktorer: kakaosmør 1,33, kakao­
                                                                       kager og -pulver 1,18, kakaopasta og knuste kakaobønner 1,25.
                                                                       Rådet kan om nødvendigt bestemme, at andre kakaoholdige
                                                                       produkter er kakaoprodukter. Omregningsfaktorer for kakao­
                             Artikel 32                                produkter, for hvilke der ikke er fastsat omregningsfaktorer i
                        Kakaoerstatninger                              dette stykke, fastsættes af rådet.
1.     Medlemmerne anerkender, at brugen af erstatningspro­
dukter kan have en negativ indflydelse på en forøgelse af kakao­
forbruget og udviklingen af en bæredygtig kakaosektor. I denne         2.    Rådet kan ændre de i stk. 1 nævnte omregningsfaktorer.
 ---pagebreak--- L 259/18              DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                            4.10.2011
                            Artikel 35                                 3.     Økonomiudvalget udfærdiger et program for organisatio­
                                                                       nens reklameaktiviteter, der kan omfatte lancering af infor­
            Videnskabelig forskning og udvikling                       mationskampagner, forskning, kapacitetsopbygning og gennem­
Rådet tilskynder til og fremmer videnskabelig forskning og             førelse af undersøgelser om kakaoproduktion og -forbrug. Orga­
udvikling inden for kakaoproduktion, -transport, -forarbejdning,       nisationen søger et samarbejde med den private sektor om
-afsætning og -forbrug samt udbredelsen af kendskabet til og           gennemførelsen af sine aktiviteter.
den praktiske anvendelse af resultaterne på dette område. Orga­
nisationen kan med henblik herpå samarbejde med internatio­
nale organisationer, forskningsinstitutioner og den private            4.     Reklameaktiviteterne indføjes i organisationens årlige
sektor.                                                                arbejdsprogram og kan finansieres af ressourcer meddelt af
                                                                       medlemmer, ikke-medlemmer, andre organisationer og den
                                                                       private sektor.
                            KAPITEL X
                      MARKEDSUDVIKLING                                                              Artikel 38
                            Artikel 36                                               Undersøgelser, analyser og rapporter
                        Markedsanalyser                                1.     For at bistå sine medlemmer fremmer rådet gennemførelse
1.    Økonomiudvalget analyserer tendenserne i og udsigterne           af undersøgelser, analyser, tekniske rapporter og andre doku­
for kakaoproduktion og -forbrug, lagerbeholdninger og priser           menter vedrørende økonomien i forbindelse med kakaoproduk­
og påviser skævheder på markedet på et tidligt stadium.                tion og -distribution. Der er bl.a. tale om tendenser og planer,
                                                                       virkningerne af regeringsforanstaltninger i eksporterende og
                                                                       importerende lande på produktionen og forbruget af kakao,
                                                                       analyser af kakaoværdikæden, metoder til styring af finansielle
                                                                       og andre risici, bæredygtige aspekter af kakaosektoren, mulig­
2.    På sin første samling efter starten på et nyt kakaoår under­
                                                                       hederne for at øge kakaoforbruget på traditionelle og nye
søger økonomiudvalget de årlige prognoser for verdensproduk­
                                                                       områder, forbindelserne mellem kakao og sundhed samt virk­
tionen og -forbruget i de næste fem kakaoår. Prognoserne tages
                                                                       ningerne af anvendelsen af denne overenskomst for kakaoeks­
hvert år op til ny vurdering og revideres om nødvendigt.
                                                                       portører og -importører, herunder bytteforholdet.
3.    Økonomiudvalget fremlægger detaljerede rapporter på              2.     Rådet kan også arbejde til fremme af undersøgelser, der
hver ordinær samling i rådet, og rådet vurderer på grundlag            kan bidrage til større gennemsigtighed på markedet og fremme
heraf den generelle situation, idet det navnlig vurderer udvik­        udviklingen af en afbalanceret og bæredygtig kakaosektor.
lingen i det samlede udbud og den samlede efterspørgsel. Rådet
kan rette henstillinger til medlemmerne på grundlag af denne
vurdering.
                                                                       3.     Med henblik på gennemførelse af bestemmelserne i stk. 1
                                                                       og 2 kan rådet efter henstilling fra økonomiudvalget vedtage en
                                                                       liste over de undersøgelser, analyser og rapporter, der skal indgå
                                                                       i det årlige arbejdsprogram, i overensstemmelse med artikel 17 i
4.    På basis af disse prognoser kan de eksporterende
                                                                       denne overenskomst. Disse aktiviteter kan finansieres af det
medlemmer koordinere deres nationale produktionspolitikker
                                                                       administrative budget eller gennem andre kilder.
for at genoprette balancen på markedet på mellemlang og
lang sigt.
                                                                                                   KAPITEL XI
                                                                                   ÆDELKAKAO (»FINE« ELLER »FLAVOUR«)
                            Artikel 37
                                                                                                    Artikel 39
                      Fremme af forbruget
                                                                                       Ædelkakao (»fine« eller »flavour«)
1.    Medlemmerne forpligter sig til at fremme forbruget af
chokolade og brugen af kakaoholdige produkter, forbedre                1.     Rådet tager på sin første samling efter denne overens­
produkternes kvalitet og udvikle kakaomarkederne, herunder i           komsts ikrafttræden bilag C til denne overenskomst op til
de eksporterende lande. Hvert medlem er ansvarligt for de              vurdering og foretager om nødvendigt ændringer heri ved fast­
midler og metoder, det anvender med henblik herpå.                     sættelse af de andele af de i nævnte bilag anførte landes produk­
                                                                       tion og eksport, som helt eller delvis består af ædelkakao (»fine«
                                                                       eller »flavour«). Rådet kan derefter til enhver tid i overenskom­
                                                                       stens gyldighedsperiode tage bilag C op til vurdering og om
2.    Alle medlemmer bestræber sig på at fjerne eller mindske          nødvendigt ændre det. Rådet søger i påkommende tilfælde
væsentlige indenlandske hindringer for en udvidelse af kakao­          ekspertbistand vedrørende dette spørgsmål. I så fald skal
forbruget. Medlemmerne underretter eksekutivdirektøren om              ekspertpanelets sammensætning så vidt muligt sikre balance
relevante indenlandske bestemmelser og foranstaltninger og             mellem eksperter fra forbrugslande og eksperter fra producent­
andre oplysninger vedrørende kakaoforbruget, også om inden­            lande. Rådet træffer afgørelse om ekspertpanelets sammensæt­
landske afgifter samt told.                                            ning, og om hvilke procedurer det skal følge.
 ---pagebreak--- 4.10.2011               DA                            Den Europæiske Unions Tidende                                            L 259/19
2.     Økonomiudvalget kan stille forslag til organisationen om        3.    Under ingen omstændigheder må organisationen påtage
udformning og anvendelse af et statistisk system for produktion        sig finansielle forpligtelser i forbindelse med projekter,
af og handel med ædelkakao (»fine« eller »flavour«).                   hverken på egne eller medlemmers vegne. Intet medlem af
                                                                       organisationen er som følge af medlemskabet af organisationen
                                                                       ansvarligt for forpligtelser, der følger af andre medlemmers eller
                                                                       enheders lånoptagning eller långivning i forbindelse med
3.     I betragtning af betydningen af ædelkakao (»fine« eller         sådanne projekter.
»flavour«) undersøger medlemmerne og vedtager i givet fald
projekter vedrørende ædelkakao i overensstemmelse med
bestemmelserne i artikel 37 og 43.
                                                                                                    KAPITEL XIII
                                                                                           BÆREDYGTIG UDVIKLING
                            KAPITEL XII                                                              Artikel 42
                            PROJEKTER                                                   Levestandard og arbejdsvilkår
                             Artikel 40                                Medlemmerne gør sig overvejelser over, hvorledes de i kakao­
                             Projekter                                 sektoren beskæftigede personers levestandard og arbejdsvilkår
                                                                       kan forbedres, under hensyntagen til deres udviklingsstadium
1.     Medlemmerne kan fremsætte forslag til projekter, der kan        og til de internationalt vedtagne principper og ILO's standarder
bidrage til at nå denne overenskomsts mål, og prioriterede             på området. Medlemmerne vedtager desuden, at arbejdsstandar­
indsatsområder, som identificeres i den femårige strategiplan,         derne ikke må anvendes til handelsbeskyttelsesformål.
jf. artikel 17, stk. 1.
                                                                                                     Artikel 43
2.     Økonomiudvalget undersøger projektforslagene og retter                               Bæredygtig kakaosektor
henstillinger til rådet i overensstemmelse med de mekanismer
og procedurer for fremsættelse, evaluering, godkendelse, fastlæg­      1.    Medlemmerne gør alle nødvendige bestræbelser for at
gelse af prioriteter og finansiering af projekter, som er fastsat af   skabe en bæredygtig kakaosektor under hensyntagen til princip­
rådet. Rådet kan i passende omfang fastlægge mekanismer og             perne om og målene for en bæredygtig udvikling, som bl.a. er
procedurer for gennemførelse og kontrol af projekter samt for          omhandlet i Rioerklæringen om miljø og udvikling, i Agenda
den størst mulige udbredelse af resultaterne heraf.                    21, der blev vedtaget i Rio de Janeiro i 1992, i De Forenede
                                                                       Nationers millennium-erklæring, der blev vedtaget i New York i
                                                                       2000, i rapporten fra verdenstopmødet om bæredygtig udvik­
                                                                       ling, der blev afholdt i Johannesburg i 2002, i Monterreykon­
3.     På hvert møde i økonomiudvalget forelægger eksekutivdi­         sensussen om udviklingsfinansiering, der blev vedtaget i 2002,
rektøren en rapport om fremskridtene med alle projekter, rådet         og i ministererklæringen om Doha-udviklingsprogrammet, der
har godkendt, også dem, der afventer finansiering, er under            blev vedtaget i 2001.
gennemførelse eller er afsluttet. Rådet får forelagt et resumé i
overensstemmelse med artikel 27, stk. 2.
                                                                       2.    Organisationen hjælper de medlemmer, der anmoder
                                                                       herom, med at nå deres mål for udvikling af en bæredygtig
4.     Normalt fungerer organisationen som tilsynsorgan under          kakaosektor i overensstemmelse med artikel 1, litra e), og
projekternes gennemførelse. Generalomkostningerne, som bæres           artikel 2, stk. 14.
af organisationen, til projektudarbejdelse, -styring, -tilsyn og
-evaluering, skal inkluderes i de pågældende projekters
samlede omkostninger. Disse generalomkostninger må ikke                3.    Organisationen tjener som forum for en løbende dialog
overstige 10 % af de samlede omkostninger til hvert projekt.           mellem alle aktører for i givet fald at fremme udviklingen af en
                                                                       bæredygtig kakaosektor.
                             Artikel 41
                                                                       4.    Organisationen fremmer samarbejdet mellem medlemmer
Forbindelser med Den Fælles Råvarefond og andre
                                                                       gennem aktiviteter, som bidrager til en bæredygtig kakaosektor.
               multilaterale og bilaterale donorer
1.     Organisationen drager til fulde fordel af Den Fælles Råva­
refonds faciliteter for at hjælpe med udarbejdelsen og finansie­       5.    Rådet vedtager og evaluerer jævnligt programmer og
ringen af projekter af interesse for kakaosektoren.                    projekter vedrørende en bæredygtig kakaosektor i overensstem­
                                                                       melse med stk. 1.
2.     Organisationen bestræber sig på at samarbejde med andre
internationale organisationer samt multilaterale og bilaterale         6.    Organisationen søger bistand og støtte fra multilaterale og
donororganisationer for at opnå finansieringsmidler til                bilaterale donorer til gennemførelse af programmer, projekter
programmer og projekter, som måtte være af interesse for               og aktiviteter, der sigter mod at skabe en bæredygtig kakao­
kakaosektoren.                                                         sektor.
 ---pagebreak--- L 259/20              DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                            4.10.2011
                           KAPITEL XIV                                 a) sammenslutninger inden for handel og industri
      DET RÅDGIVENDE ORGAN FOR KAKAOSEKTOREN
                             Artikel 44                                b) nationale og regionale kakaoproducentorganisationer, både
                                                                           fra den offentlige og den private sektor
    Oprettelse af et rådgivende organ for kakaosektoren
1.     Der oprettes et rådgivende organ for kakaosektoren
(herefter organet) for at anspore til aktiv deltagelse af eksperter    c) nationale kakaoeksportørorganisationer og landbrugssam­
fra den private sektor i arbejdet i organisationen og for at               menslutninger
fremme en løbende dialog mellem eksperter fra den offentlige
og private sektor.
                                                                       d) kakaoforskningsinstitutter, og
2.     Organet skal være et rådgivende organ, som kan fremsætte
udtalelser til rådet om spørgsmål af almen og strategisk inter­
esse for kakaosektoren, bl.a.:                                         e) andre sammenslutninger og institutioner inden for den
                                                                           private sektor, som har en interesse i kakaosektoren.
a) den strukturelle udvikling i udbud og efterspørgsel på lang
    sigt                                                               2.     Disse eksperter optræder i egen egenskab eller på deres
                                                                       respektive sammenslutningers vegne.
b) midler til at styrke kakaoavlernes position med henblik på at
    øge deres indtægter                                                3.     Organet består af otte medlemmer fra eksporterende lande
                                                                       og otte medlemmer fra importerende lande som defineret i stk.
                                                                       1. Disse eksperter udpeges af rådet hvert andet kakaoår.
c) forslag til at fremme produktion, handel og bæredygtig              Medlemmerne af organet kan udpege en eller flere stedfortræ­
    udnyttelse af kakao                                                dere og rådgivere, som skal godkendes af rådet. Rådet kan i
                                                                       lyset af erfaringerne med organet øge antallet af organets
                                                                       medlemmer.
d) udvikling af en bæredygtig kakaosektor
                                                                       4.     Organets formand vælges blandt dets medlemmer.
e) udvikling af detaljerede betingelser og rammer for fremme af        Formandskabet varetages på skift af eksporterende og importe­
    forbruget                                                          rende lande hvert andet kakaoår.
f) alle andre anliggender vedrørende kakao, der er omfattet af                                      Artikel 46
    denne overenskomst.
                                                                            Møder i Det Rådgivende Organ for Kakaosektoren
                                                                       1.     Det Rådgivende Organ for Kakaosektoren træder som
3.     Organet bistår rådet med at indsamle informationer om           regel sammen i organisationens hovedsæde, medmindre rådet
produktion, forbrug og lagerbeholdninger.                              træffer anden afgørelse. Hvis Det Rådgivende Organ efter indby­
                                                                       delse fra et medlem afholder møde et andet sted end i organi­
                                                                       sationens hovedsæde, skal det pågældende medlem i overens­
4.     Organet fremsætter henstillinger om ovennævnte anlig­           stemmelse med organisationens administrative regler afholde de
gender til rådets overvejelse.                                         dermed forbundne yderligere udgifter.
5.     Organet kan nedsætte ad hoc-arbejdsgrupper til at bistå         2.     Organet træder normalt sammen to gange om året
det i dets hverv, forudsat at driftsomkostningerne ved dem ikke        samtidig med rådets ordinære samlinger. Organet aflægger regel­
får budgetmæssige implikationer for organisationen.                    mæssigt rapport til rådet om sit arbejde.
6.     Ved sin oprettelse fastsætter organet selv sin forretnings­     3.     Møderne i Det Rådgivende Organ for Kakaosektoren er
orden og henstiller til rådet, at de vedtages.                         åbne for alle organisationens medlemmer, der kan deltage
                                                                       som observatører.
                             Artikel 45
         Sammensætning af Det Rådgivende Organ for                     4.     Organet kan ligeledes invitere fremtrædende eksperter eller
                         Kakaosektoren                                 personer, der er anerkendt inden for et bestemt område fra den
                                                                       private eller offentlige sektor, herunder ikke-statslige organisa­
1.     Det Rådgivende Organ for kakaosektoren består af                tioner, med den nødvendige ekspertise på kakaosektorens
eksperter fra alle sektorer inden for kakaobranchen, som f.eks.:       områder, til at deltage i sit arbejde og i sine møder.
 ---pagebreak--- 4.10.2011              DA                                Den Europæiske Unions Tidende                                             L 259/21
                             KAPITEL XV                                                                  Artikel 50
FRITAGELSE FOR FORPLIGTELSER SAMT PRÆFERENCE- OG                                                          Tvister
                   HJÆLPEFORANSTALTNINGER
                                                                          1.     Enhver tvist vedrørende denne overenskomsts fortolkning
                              Artikel 47                                  eller anvendelse, som ikke bilægges af tvistens parter, indbringes
                                                                          på begæring af en af parterne for rådet til afgørelse.
 Fritagelse for forpligtelser under særlige omstændigheder
1.     Rådet kan fritage et medlem for en forpligtelse på grund
af særlige omstændigheder, nødsituationer, force majeure eller            2.     Når en tvist er indbragt for rådet i henhold til stk. 1, kan
internationale forpligtelser i henhold til De Forenede Nationers          medlemmer, der råder over mindst en tredjedel af det samlede
pagt for områder, der administreres under tilsynsordningen.               antal stemmer, eller en hvilken som helst gruppe på fem
                                                                          medlemmer forlange, at rådet, inden det efter drøftelse af
                                                                          sagen træffer afgørelse, indhenter et responsum om de omtvi­
2.     Når et medlem fritages for en forpligtelse i henhold til stk.      stede spørgsmål fra et ad hoc-rådgivende nævn, der skal
1, anfører rådet udtrykkeligt, på hvilke betingelser og vilkår og         udpeges efter reglerne i stk. 3.
for hvilket tidsrum medlemmet er fritaget for forpligtelsen, samt
begrundelsen for, at fritagelsen er indrømmet.
                                                                          3.     a) Medmindre rådet træffer anden afgørelse, skal det ad
                                                                                    hoc-rådgivende nævn bestå af:
3.     Uanset ovenstående bestemmelser i denne artikel kan
rådet ikke fritage et medlem for forpligtelsen i henhold til
                                                                                      i) to personer, der udpeges af eksportmedlemmerne,
artikel 25 til at betale bidrag eller for følgerne af, at medlemmet
                                                                                         og hvoraf den ene har omfattende erfaring i sager
undlader at betale.
                                                                                         af den omtvistede art, og den anden har juridiske
                                                                                         kvalifikationer og erfaring
4.     Grundlaget for beregningen af fordelingen af stemmerne
for et eksporterende medlem, med hensyn til hvilket rådet har                        ii) to personer, der udpeges af importmedlemmerne,
anerkendt, at der foreligger et tilfælde af force majeure, er den                        og hvoraf den ene har omfattende erfaring i sager
faktiske mængde af dets eksport i det år, i hvilket force majeure-                       af den omtvistede art, og den anden har juridiske
tilfældet forekom, og derefter i de efterfølgende tre år efter force                     kvalifikationer og erfaring, og
majeure-tilfældet.
                                                                                    iii) en formand, som vælges enstemmigt af de fire
                              Artikel 48                                                 personer udpeget i henhold til nr. i) og ii), eller,
                                                                                         hvis disse ikke kan nå til enighed, af rådets
             Præference- og hjælpeforanstaltninger                                       formand.
Importerende lande blandt udviklingslandene samt de mindst
udviklede lande, der er medlemmer, hvis interesser bringes i
fare som følge af foranstaltninger, der træffes i henhold til                    b) Medlemmernes statsborgere er valgbare til det ad hoc-
denne overenskomst, kan anmode rådet om at iværksætte                               rådgivende nævn.
passende præference- og hjælpeforanstaltninger. Rådet overvejer
at træffe sådanne egnede foranstaltninger i overensstemmelse
med resolution 93 (IV), vedtaget af De Forenede Nationers                        c) Personer, der udpeges til det ad hoc-rådgivende nævn,
Konference om Handel og Udvikling.                                                  skal handle i deres personlige egenskab og uden
                                                                                    instruktioner fra nogen regering.
                             KAPITEL XVI
                                                                                 d) Det ad hoc-rådgivende nævns udgifter afholdes af orga­
                 SAMRÅD, TVISTER OG KLAGER                                          nisationen.
                              Artikel 49
                               Samråd                                     4.     Det ad hoc-rådgivende nævns responsum og begrundel­
Hvert medlem tager i fuldt og behørigt omfang hensyn til                  serne herfor forelægges rådet, som afgør tvisten efter at have
enhver indsigelse fra et andet medlem angående denne overens­             taget alle relevante oplysninger i betragtning.
komsts fortolkning eller anvendelse og giver tilstrækkelig
mulighed for afholdelse af konsultationer. Under sådanne
konsultationer fastsætter eksekutivdirektøren på begæring af                                             Artikel 51
en af parterne og med den anden parts billigelse en passende                                  Klager og rådets indgriben
mæglingsprocedure. Omkostningerne ved en sådan procedure
kan ikke pålægges organisationen. Fører denne procedure til               1.     Enhver klage over, at et medlem har undladt at opfylde
en løsning, underrettes eksekutivdirektøren herom. Er det ikke            sine forpligtelser i henhold til denne overenskomst, skal på
muligt at finde en løsning, kan sagen på begæring af en af                begæring af det medlem, der fremsætter klagen, indbringes for
parterne indbringes for rådet i henhold til artikel 50.                   rådet, som overvejer den og træffer afgørelse i sagen.
 ---pagebreak--- L 259/22               DA                               Den Europæiske Unions Tidende                                              4.10.2011
2.    Enhver afgørelse, hvorved rådet finder, at et medlem har           2.     Hver kontraherende part, der deponerer et ratifikations-,
misligholdt sine forpligtelser i henhold til denne overenskomst,         accept- eller godkendelsesinstrument, skal ved deponeringen til
træffes ved simpelt fordelt flertal og skal nærmere angive mislig­       generalsekretariatet angive, om den er et eksporterende eller
holdelsens art.                                                          importerende medlem.
3.    Når rådet enten som følge af en klage eller af andre                                             Artikel 55
årsager finder, at et medlem har misligholdt sine forpligtelser i                                     Tiltrædelse
henhold til denne overenskomst, kan det med forbehold af
sådanne andre foranstaltninger, som er udtrykkelig foreskrevet           1.     Denne overenskomst er åben for tiltrædelse af regeringen
i andre artikler i denne overenskomst, herunder artikel 60,              for enhver stat, der er berettiget til at undertegne den.
vedtage, at
                                                                         2.     Rådet afgør, i hvilket af bilagene til denne overenskomst
a) suspendere det pågældende medlems stemmeret i rådet, og               den tiltrædende stat skal opføres, hvis den pågældende stat ikke
                                                                         er opført i nogen af disse bilag.
b) hvis det anses for påkrævet, suspendere et sådant medlems             3.     Tiltrædelse sker ved deponering af et tiltrædelsesinstru­
    øvrige rettigheder, herunder valgbarhed til eller ret til at have    ment hos depositaren.
    sæde i rådet eller i udvalg, nedsat af rådet, indtil medlemmet
    har opfyldt sine forpligtelser.
                                                                                                       Artikel 56
4.    Et medlem, hvis stemmeret er suspenderet i henhold til                          Meddelelse om midlertidig anvendelse
stk. 3, hæfter fortsat for sine finansielle og andre forpligtelser i     1.     En undertegnende regering, som har til hensigt at ratifi­
henhold til denne overenskomst.                                          cere, acceptere eller godkende denne overenskomst, eller en
                                                                         regering, som har til hensigt at tiltræde overenskomsten, men
                                                                         som endnu ikke har været i stand til at deponere sit instrument,
                                                                         kan til enhver tid meddele depositaren, at den i overensstem­
                            KAPITEL XVII                                 melse med sin forfatningsmæssige praksis og/eller sine interne
                  AFSLUTTENDE BESTEMMELSER                               love og forskrifter midlertidigt vil anvende denne overenskomst,
                                                                         enten når den træder i kraft i henhold til artikel 57 eller, hvis
                             Artikel 52                                  den allerede er trådt i kraft, fra en nærmere angiven dato.
                                                                         Enhver regering, som giver en sådan meddelelse, skal samtidig
                             Depositar                                   eller snarest herefter til generalsekretariatet angive, om den vil
De Forenede Nationers generalsekretær er depositar for denne             være et eksporterende eller importerende medlem.
overenskomst.
                                                                         2.     En regering, som i henhold til stk. 1 har givet meddelelse
                                                                         om, at den vil anvende denne overenskomst, enten når den
                             Artikel 53
                                                                         træder i kraft eller fra en nærmere angiven dato, er fra det
                           Undertegnelse                                 pågældende tidspunkt midlertidigt medlem. Den forbliver
                                                                         midlertidigt medlem indtil tidspunktet for deponeringen af sit
Denne overenskomst skal fra den 1. oktober 2010 til og med               ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument.
den 30. september 2012 være åben for undertegnelse i De
Forenede Nationers hovedsæde for parterne i den internationale
kakaooverenskomst 2001 og for de regeringer, der var indbudt
til De Forenede Nationers kakaokonference 2010. Det ved den                                            Artikel 57
internationale kakaooverenskomst 2001 oprettede råd eller det
                                                                                                     Ikrafttræden
ved denne overenskomst oprettede råd kan dog én gang give
forlængelse af fristen til undertegnelse af denne overenskomst.          1.     Denne overenskomst træder endeligt i kraft den
Rådet underretter omgående depositaren om denne forlængelse.             1. oktober 2012, eller på et hvilket som helst tidspunkt derefter,
                                                                         hvis regeringer, der repræsenterer mindst fem eksporterende
                                                                         lande, og som tegner sig for mindst 80 % af de i bilag A
                                                                         anførte landes samlede eksport, og regeringer, der repræsenterer
                             Artikel 54                                  importerende lande med mindst 60 % af den samlede import
                Ratifikation, accept, godkendelse                        som anført i bilag B, senest på det nævnte tidspunkt har depo­
                                                                         neret deres ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædel­
1.    Denne overenskomst ratificeres, accepteres eller godkendes         sesinstrumenter hos depositaren. Den træder endvidere endeligt
af de undertegnende regeringer i overensstemmelse med disses             i kraft, når den midlertidigt er trådt i kraft, og ovennævnte
respektive forfatningsmæssige praksis. Ratifikations-, accept-           procentkrav er opfyldt ved deponering af ratifikations-,
eller godkendelsesinstrumenterne deponeres hos depositaren.              accept-, godkendelses- og tiltrædelsesinstrumenter.
 ---pagebreak--- 4.10.2011              DA                                Den Europæiske Unions Tidende                                           L 259/23
2.    Denne overenskomst træder midlertidigt i kraft den                                              Artikel 60
1. januar 2011, hvis regeringer, der repræsenterer mindst fem
eksporterende lande, og som tegner sig for mindst 80 % af de i                                       Udelukkelse
bilag A anførte landes samlede eksport, og regeringer, der                Finder rådet i henhold til artikel 51, stk. 3, at et medlem har
repræsenterer importerende lande med mindst 60 % af den                   misligholdt sine forpligtelser i henhold til denne overenskomst,
samlede import som anført i bilag B, senest på det nævnte                 og fastslår det endvidere, at en sådan misligholdelse i væsentlig
tidspunkt har deponeret deres ratifikations-, accept-, godken­            grad hæmmer overenskomstens funktion, kan det vedtage at
delses- eller tiltrædelsesinstrumenter hos depositaren eller har          udelukke det pågældende medlem fra organisationen. Rådet
meddelt depositaren, at de midlertidigt vil anvende denne over­           underretter omgående depositaren om enhver sådan udeluk­
enskomst, når den træder i kraft. Sådanne regeringer er midler­           kelse. 90 dage efter rådets afgørelse ophører det pågældende
tidige medlemmer.                                                         medlem med at være medlem af organisationen.
3.    Hvis betingelserne for ikrafttræden i henhold til stk. 1 eller                                  Artikel 61
2 ikke er opfyldt senest den 1. september 2011, indkalder                 Afregning af mellemværender med udtrædende eller
generalsekretæren for De Forenede Nationers Konference for                                     udelukkede medlemmer
Handel og Udvikling på et så tidligt tidspunkt, som det anses
for praktisk muligt, til et møde mellem de regeringer, der har            Rådet træffer bestemmelser om afregning med et udtrædende
deponeret ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelses­      eller udelukket medlem. Organisationen tilbageholder alle beløb,
instrumenter, eller som har meddelt depositaren, at de vil                som allerede er indbetalt af et udtrædende eller udelukket
anvende denne overenskomst midlertidigt. Disse regeringer                 medlem, og et sådant medlem er fortsat forpligtet til at betale
kan beslutte at lade denne overenskomst træde i kraft på et               alle beløb, som det skylder organisationen på det tidspunkt, dets
nærmere angivet tidspunkt inden for deres egen kreds, endeligt            udtræden eller udelukkelse bliver effektiv. Rådet kan dog træffe
eller midlertidigt, i sin helhed eller delvis, eller at træffe enhver     bestemmelse om enhver afregning, som det finder rimelig, for
anden disposition, de måtte finde nødvendig.                              så vidt angår en kontraherende part, der ikke kan godkende en
                                                                          ændring og derfor ophører med at deltage i denne overens­
                                                                          komst i henhold til artikel 63, stk. 2.
4.    For en regering, på hvis vegne der deponeres et ratifika­
tions-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument eller en                                  Artikel 62
meddelelse om midlertidig anvendelse efter denne overens­
komsts ikrafttræden i overensstemmelse med stk. 1, 2 eller 3,                             Varighed, forlængelse og ophør
får instrumentet eller meddelelsen virkning fra deponerings­
                                                                          1.     Denne overenskomst forbliver i kraft indtil udløbet af det
datoen og, når der er tale om meddelelse om midlertidig anven­
                                                                          tiende fulde kakaoår efter dens ikrafttræden, medmindre den
delse, i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 56,
                                                                          forlænges i henhold til stk. 4, eller bringes til ophør tidligere
stk. 1.
                                                                          i henhold til stk. 5.
                              Artikel 58                                  2.     Rådet tager denne overenskomst op til vurdering fem år
                                                                          efter dens ikrafttræden og træffer de fornødne beslutninger.
                             Forbehold
Der kan ikke tages forbehold med hensyn til nogen bestem­
melse i denne overenskomst.                                               3.     Medens denne overenskomst er i kraft, kan rådet beslutte
                                                                          at genforhandle den med henblik på at lade den genforhandlede
                                                                          overenskomst træde i kraft ved udløbet af det i stk. 1 i nævnte
                                                                          tiende kakaoår eller ved udløbet af en eventuel forlænget gyldig­
                              Artikel 59                                  hedsperiode fastsat af rådet i henhold til stk. 4.
                             Opsigelse
1.    På et hvilket som helst tidspunkt efter denne overens­
komsts ikrafttræden kan et medlem udtræde af overenskomsten               4.     Rådet kan vedtage at forlænge gyldigheden af denne over­
ved at give skriftlig meddelelse herom til depositaren. Det               enskomst i sin helhed eller delvis med to perioder på ikke over
pågældende medlem underretter straks rådet om det skridt,                 to kakaoår. Rådet underretter depositaren om enhver sådan
det har taget.                                                            forlængelse.
                                                                          5.     Rådet kan til enhver tid beslutte at bringe denne overens­
2.    Medlemmets udtræden får virkning 90 dage efter, at depo­            komst til ophør. Et sådant ophør får virkning fra en af rådet
sitaren har modtaget meddelelsen. Hvis en udtræden indebærer,             fastsat dato, idet medlemmernes forpligtelser i henhold til
at de i artikel 57, stk. 1, nævnte betingelser for denne over­            artikel 25 dog fortsat er gældende, indtil de finansielle forplig­
enskomsts ikrafttræden ikke længere er opfyldt, afholder rådet            telser i forbindelse med anvendelsen af denne overenskomst er
en ekstraordinær samling for at se nærmere på situationen og              afviklet. Rådet underretter depositaren om enhver sådan beslut­
træffe de nødvendige beslutninger.                                        ning.
 ---pagebreak--- L 259/24               DA                               Den Europæiske Unions Tidende                                          4.10.2011
6.     Uanset hvorledes denne overenskomst bringes til ophør,                                      KAPITEL XVIII
opretholdes rådet så længe, som det er påkrævet, til at træffe
                                                                                       SUPPLERENDE BESTEMMELSER OG
forholdsregler til at likvidere organisationen, afvikle dens
                                                                                          OVERGANGSBESTEMMELSER
mellemværende og afhænde dens aktiver. Rådet har i denne
periode de nødvendige beføjelser til at bringe alle administrative                                   Artikel 64
og finansielle anliggender til en afslutning.
                                                                                                Særlig reservefond
                                                                         1.    Der skabes en særlig reservefond alene til det formål at
7.     Uanset bestemmelserne i artikel 59, stk. 2, underretter et
                                                                         dække organisationens udgifter i tilfælde af likvidation. Rådet
medlem, der ikke ønsker at deltage i denne overenskomst, som
                                                                         træffer beslutning om, hvorledes renterne på denne fond skal
forlænget i henhold til denne artikel, depositaren og rådet
                                                                         anvendes.
herom. Et sådant medlem ophører med at være part i overens­
komsten fra forlængelsesperiodens start.
                                                                         2.    Den særlige reservefond, der blev oprettet af rådet i
                              Artikel 63                                 henhold til den internationale kakaooverenskomst af 1993,
                                                                         overføres til denne overenskomst til det i stk. 1 omhandlede
                             Ændringer                                   formål.
1.     Rådet kan afgive indstilling til de kontraherende parter om
ændring af denne overenskomst. Ændringen træder i kraft 100              3.    Et ikke-medlem af den internationale kakaooverenskomst
dage efter, at depositaren har modtaget meddelelse om accept             af 1993 og 2001, som bliver medlem af denne overenskomst,
fra kontraherende parter, der repræsenterer mindst 75 % af de            skal bidrage til den særlige reservefond. Et sådant medlems
eksporterende medlemmer og råder over mindst 85 % af de                  bidrag ansættes af rådet på basis af det antal stemmer,
eksporterende medlemmers stemmer, og fra kontraherende
                                                                         medlemmet råder over.
parter, der repræsenterer mindst 75 % af de importerende
medlemmer og råder over mindst 85 % af de importerende
medlemmers stemmer, eller på en sådan senere dato, som                                               Artikel 65
rådet måtte have fastsat. Rådet kan fastsætte en frist, inden
for hvilken de kontraherende parter skal meddele depositaren                          Andre supplerende bestemmelser og
deres accept af ændringen, og er ændringen ikke trådt i kraft                                overgangsbestemmelser
ved udløbet af denne frist, anses den for bortfaldet.
                                                                         1.    Denne overenskomst afløser den internationale kakaoover­
                                                                         enskomst 2001.
2.     Ethvert medlem, på hvis vegne meddelelse om accept af
en ændring ikke er afgivet senest på den dato, en sådan ændring
træder i kraft, ophører fra denne dato med at deltage i denne            2.    Alle foranstaltninger, som er truffet af eller på vegne af
overenskomst, medmindre rådet beslutter at forlænge fristen for          organisationen eller dens organer i henhold til den internatio­
accept for det pågældende medlem, for at dette kan fuldføre              nale kakaooverenskomst 2001, som er i kraft på tidspunktet for
sine interne procedurer. Et sådant medlem er ikke bundet af              denne overenskomsts ikrafttræden og ikke efter deres indhold
ændringen, før det har givet meddelelse om accept deraf.                 udløber på denne dato, forbliver i kraft, medmindre de ændres i
                                                                         medfør af bestemmelserne i denne overenskomst.
3.     Straks efter vedtagelsen af en indstilling til ændring sender
rådet depositaren kopier af teksten til ændringen. Rådet                 Teksterne i denne overenskomst, udfærdiget i Genève den
meddeler depositaren de oplysninger, der er nødvendige til afgø­         25. juni 2010, er udfærdiget på engelsk, spansk og fransk
relse af, om de modtagne meddelelser om accept er tilstrække­            samt arabisk, kinesisk og russisk, idet hver af disse tekster har
lige til, at ændringen træder i kraft.                                   samme gyldighed.
 ---pagebreak--- 4.10.2011          DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                             L 259/25
                                                               BILAG A
                                  Kakaoeksport (a) beregnet med henblik på artikel 57 (Ikrafttræden)
                                                                                                  Gennemsnit over tre år
                                                      2005/06       2006/07         2007/08
                                                                                                    2005/06-2007/08
                           Land (b)
                                                                             (Tons)                              (Andel)
          Elfenbenskysten                      m      1 349 639     1 200 154       1 191 377   1 247 057            38,75 %
          Ghana                                m        648 687       702 784         673 403     674 958            20,98 %
          Indonesien                                    592 960       520 479         465 863     526 434            16,36 %
          Nigeria                              m        207 215       207 075         232 715     215 668             6,70 %
          Cameroun                             m        169 214       162 770         178 844     170 276             5,29 %
          Ecuador                              m        108 678       110 308         115 264     111 417             3,46 %
          Togo                                 m         73 064        77 764         110 952      87 260             2,71 %
          Papua Ny Guinea                      m         50 840        47 285          51 588      49 904             1,55 %
          Den Dominicanske Republik            m         31 629        42 999          34 106      36 245             1,13 %
          Guinea                                         18 880        17 620          17 070      17 857             0,55 %
          Peru                                           15 414        11 931          11 178      12 841             0,40 %
          Brasilien                            m         57 518        10 558        – 32 512      11 855             0,37 %
          Den Bolivariske Republik Vene­       m         11 488        12 540           4 688        9 572            0,30 %
          zuela
          Sierra Leone                                    4 736         8 910          14 838        9 495            0,30 %
          Uganda                                          8 270         8 880           8 450        8 533            0,27 %
          Den Forenede Republik Tanzania                  6 930         4 370           3 210        4 837            0,15 %
          Salomonøerne                                    4 378         4 075           4 426        4 293            0,13 %
          Haiti                                           3 460         3 900           4 660        4 007            0,12 %
          Madagaskar                                      2 960         3 593           3 609        3 387            0,11 %
          São Tomé og Príncipe                            2 250         2 650           1 500        2 133            0,07 %
          Liberia                                           650         1 640           3 930        2 073            0,06 %
          Ækvatorialguinea                                1 870         2 260           1 990        2 040            0,06 %
          Vanuatu                                         1 790         1 450           1 260        1 500            0,05 %
          Nicaragua                                         892           750           1 128          923            0,03 %
          Den      Demokratiske     Republik                900           870             930          900            0,03 %
          Congo
          Honduras                                        1 230           806           – 100          645            0,02 %
          Congo                                               90          300           1 400          597            0,02 %
          Panama                                            391           280             193          288            0,01 %
          Vietnam                                           240             70            460          257            0,01 %
          Grenada                                             80          218             343          214            0,01 %
 ---pagebreak--- L 259/26           DA                                    Den Europæiske Unions Tidende                                                            4.10.2011
                                                                                                                        Gennemsnit over tre år
                                                              2005/06            2006/07             2007/08
                                                                                                                           2005/06-2007/08
                             Land (b)
                                                                                              (Tons)                                   (Andel)
         Gabon                                       m                160                   99              160              140               —
         Trinidad og Tobago                          m                193                 195              – 15              124               —
         Belize                                                         60                  30                20              37               —
         Dominica                                                       60                  20                  0             27               —
         Fiji                                                           20                  10                10              13               —
         I alt (c)                                           3 376 836           3 169 643           3 106 938        3 217 806          100,00 %
         Noter:
         (a) Gennemsnit over tre år 2005/06-2007/08 af nettoeksporten af kakaobønner plus nettoeksporten af afledte kakaoprodukter omregnet
              til bønneækvivalenter efter følgende omregningsfaktorer: kakaosmør 1,33, kakaokager og -pulver 1,18, kakaopasta 1,25.
         (b) Listen gælder kun lande, der individuelt har eksporteret kakao i perioden 2005/06-2007/08 ifølge oplysninger fra ICCO
         (c) Da tallene er afrundet, repræsenterer de ikke altid den nøjagtige sum.
         m Medlem af den internationale kakaooverenskomst 2001, pr. 9. november 2009.
         — Intet, ubetydelig mængde eller mængde under den anvendte enhed.
         Kilde: Den Internationale Kakaoorganisation, Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics, vol. XXXV, nr. 3, kakaoåret 2008-09.
 ---pagebreak--- 4.10.2011         DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                             L 259/27
                                                              BILAG B
                                 Kakaoimport (a) beregnet med henblik på artikel 57 (Ikrafttræden)
                                                                                                Gennemsnit over tre år
                                                    2005/06        2006/07         2007/08
                                                                                                   2005/06-2007/08
                          Land (b)
                                                                            (Tons)                             (Andel)
          Den Europæiske Union:              m      2 484 235      2 698 016       2 686 041   2 622 764           53,24 %
          Tyskland                                    487 696        558 357         548 279     531 444           10,79 %
          Østrig                                       20 119         26 576          24 609      23 768            0,48 %
          Belgien/Luxembourg                          199 058        224 761         218 852     214 224            4,35 %
          Bulgarien                                    12 770         14 968          12 474      13 404            0,27 %
          Cypern                                          282            257              277         272           0,01 %
          Danmark                                      15 232         15 493          17 033      15 919            0,32 %
          Spanien                                     150 239        153 367         172 619     158 742            3,22 %
          Estland                                      37 141         14 986          – 1 880     16 749            0,34 %
          Finland                                      10 954         10 609          11 311      10 958            0,22 %
          Frankrig                                    388 153        421 822         379 239     396 405            8,05 %
          Grækenland                                   16 451         17 012          17 014      16 826            0,34 %
          Ungarn                                       10 564         10 814          10 496      10 625            0,22 %
          Irland                                       22 172         19 383          17 218      19 591            0,40 %
          Italien                                     126 949        142 128         156 277     141 785            2,88 %
          Letland                                       2 286          2 540            2 434       2 420           0,05 %
          Litauen                                       5 396          4 326            4 522       4 748           0,10 %
          Malta                                             34             46              81          54               —
          Nederlandene                                581 459        653 451         681 693     638 868           12,97 %
          Polen                                       103 382        108 275         113 175     108 277            2,20 %
          Portugal                                      3 643          4 179            3 926       3 916           0,08 %
          Den Slovakiske Republik                      15 282         16 200          13 592      15 025            0,30 %
          Den Tjekkiske Republik                       12 762         14 880          16 907      14 850            0,30 %
          Rumænien                                     11 791         13 337          12 494      12 541            0,25 %
          Det Forenede Kongerige                      232 857        234 379         236 635     234 624            4,76 %
          Slovenien                                     1 802          2 353            2 185       2 113           0,04 %
          Sverige                                      15 761         13 517          14 579      14 619            0,30 %
          USA                                         822 314        686 939         648 711     719 321           14,60 %
          Malaysia (c)                       m        290 623        327 825         341 462     319 970            6,49 %
          Den Russiske Føderation            m        163 637        176 700         197 720     179 352            3,64 %
          Canada                                      159 783        135 164         136 967     143 971            2,92 %
 ---pagebreak--- L 259/28          DA                     Den Europæiske Unions Tidende                                       4.10.2011
                                                                                  Gennemsnit over tre år
                                           2005/06       2006/07        2007/08
                                                                                    2005/06-2007/08
                          Land (b)
                                                                 (Tons)                          (Andel)
         Japan                               112 823      145 512          88 403 115 579             2,35 %
         Singapore                            88 536      110 130        113 145  103 937             2,11 %
         Kina                                 77 942        72 532       101 671   84 048             1,71 %
         Schweiz                       m      74 272        81 135         90 411  81 939             1,66 %
         Tyrkiet                              73 112        84 262         87 921  81 765             1,66 %
         Ukraine                              63 408        74 344         86 741  74 831             1,52 %
         Australien                           52 950        55 133         52 202  53 428             1,08 %
         Argentina                            33 793        38 793         39 531  37 372             0,76 %
         Thailand                             26 737        31 246         29 432  29 138             0,59 %
         Filippinerne                         18 549        21 260         21 906  20 572             0,42 %
         Mexico (c)                           19 229        15 434         25 049  19 904             0,40 %
         Sydkorea                             17 079        24 454         15 972  19 168             0,39 %
         Sydafrika                            15 056        17 605         16 651  16 437             0,33 %
         Iran (Den Islamiske Republik)        10 666        14 920         22 056  15 881             0,32 %
         Colombia (c)                         16 828        19 306          9 806  15 313             0,31 %
         Chile                                13 518        15 287         15 338  14 714             0,30 %
         Indien                                9 410        10 632         17 475  12 506             0,25 %
         Israel                               11 437        11 908         13 721  12 355             0,25 %
         New Zealand                          11 372        12 388         11 821  11 860             0,24 %
         Serbien                              10 864        11 640         12 505  11 670             0,24 %
         Norge                                10 694        11 512         12 238  11 481             0,23 %
         Egypten                               6 026        10 085         14 036  10 049             0,20 %
         Algeriet                              9 062         7 475         12 631    9 723            0,20 %
         Kroatien                              8 846         8 904          8 974    8 908            0,18 %
         Den Syriske Arabiske Republik         7 334         7 229          8 056    7 540            0,15 %
         Tunesien                              6 019         7 596          8 167    7 261            0,15 %
         Kasakhstan                            6 653         7 848          7 154    7 218            0,15 %
         Saudi-Arabien                         6 680         6 259          6 772    6 570            0,13 %
         Belarus                               8 343         3 867          5 961    6 057            0,12 %
         Marokko                               4 407         4 699          5 071    4 726            0,10 %
         Pakistan                              2 123         2 974          2 501    2 533            0,05 %
         Costa Rica                            1 965         3 948          1 644    2 519            0,05 %
         Uruguay                               2 367         2 206          2 737    2 437            0,05 %
         Libanon                               2 059         2 905          2 028    2 331            0,05 %
 ---pagebreak--- 4.10.2011          DA                                     Den Europæiske Unions Tidende                                                             L 259/29
                                                                                                                         Gennemsnit over tre år
                                                               2005/06            2006/07             2007/08
                                                                                                                            2005/06-2007/08
                              Land (b)
                                                                                               (Tons)                                   (Andel)
          Guatemala                                                 1 251               2 207             1 995              1 818           0,04 %
          Bolivia (c)                                               1 282               1 624             1 927              1 611           0,03 %
          Sri Lanka                                                 1 472               1 648             1 706              1 609           0,03 %
          El Salvador                                               1 248               1 357             1 422              1 342           0,03 %
          Aserbajdsjan                                                 569              2 068             1 376              1 338           0,03 %
          Jordan                                                    1 263               1 203             1 339              1 268           0,03 %
          Kenya                                                     1 073               1 254             1 385              1 237           0,03 %
          Usbekistan                                                   684              1 228             1 605              1 172           0,02 %
          Hongkong (Kina)                                           2 018                  870               613             1 167           0,02 %
          Republikken Moldova                                          700              1 043             1 298              1 014           0,02 %
          Island                                                       863              1 045             1 061                990           0,02 %
          Den        Tidligere      Jugoslaviske                       628                 961            1 065                885           0,02 %
          Republik Makedonien
          Bosnien-Hercegovina                                          841                 832               947               873           0,02 %
          Cuba (c)                                                  2 162                  170               107               700           0,01 %
          Kuwait                                                       427                 684               631               581           0,01 %
          Senegal                                                      248                 685               767               567           0,01 %
          Den       Store      Folkesocialistiske                      224                 814               248               429           0,01 %
          Libyske Arabiske Jamahiriya
          Paraguay                                                     128                 214               248               197               —
          Albanien                                                     170                 217               196               194               —
          Jamaica (c)                                                  479                – 67                 89              167               —
          Oman                                                         176                 118               118               137               —
          Zambia                                                         95                  60              118                91               —
          Zimbabwe                                                     111                   86                62               86               —
          Saint Lucia (c)                                                26                  20                25               24               —
          Samoa                                                          48                  15                  0              21               —
          Saint Vincent og Grenadinerne                                   6                    0                 0               2               —
          I alt (d)                                           4 778 943           5 000 088           5 000 976        4 926 669          100,00 %
          Noter:
          (a) Gennemsnit over tre år 2005/06-2007/08 af nettoimporten af kakaobønner plus bruttoimporten af kakaoprodukter omregnet til
               bønneækvivalenter efter følgende omregningsfaktorer: kakaosmør 1,33, kakaokager og -pulver 1,18, kakaopasta 1,25.
          (b) Listen gælder kun lande, der individuelt har importeret kakao i perioden 2005/06-2007/08 ifølge oplysninger fra ICCO.
          (c) Lande, der også kan betragtes som eksporterende lande.
          (d) Da tallene er afrundet, repræsenterer de ikke altid den nøjagtige sum.
          m Medlem af den internationale kakaooverenskomst 2001, pr. 9. november 2009.
          — Intet, ubetydelig mængde eller mængde under den anvendte enhed.
          Kilde: Den Internationale Kakaoorganisation, Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics, vol. XXXV, nr. 3, kakaoåret 2008-09.
 ---pagebreak--- L 259/30   DA                            Den Europæiske Unions Tidende                                         4.10.2011
                                                     BILAG C
         Producerende lande, der enten udelukkende eller delvis eksporterer ædelkakao (»fine« eller »flavour«)
                 Colombia                                                  Madagaskar
                 Costa Rica                                                Papua Ny Guinea
                 Dominica                                                  Peru
                 Den Dominicanske Republik                                 Saint Lucia
                 Ecuador                                                   São Tomé og Príncipe
                 Grenada                                                   Trinidad og Tobago
                 Indonesien                                                Den Bolivariske Republik
                                                                           Venezuela
                 Jamaica