CELEX: 31991R3503
Language: es
Date: 1991-12-03 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3503/91 de la Comisión, de 2 de diciembre de 1991, relativo a la apertura de una licitación permanente para la reventa en el mercado interior de la Comunidad de aproximadamente unas 11 300 toneladas de arroz en poder del organismo de intervención italiano

3. 12. 91                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 331 /7
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 3503/91 DE LA COMISIÓN
                                                   de 2 de diciembre de 1991
                  relativo a la apertura de una licitación permanente para la reventa en el mercado
                  interior de la Comunidad de aproximadamente unas 11 300 toneladas de arroz en
                                          poder del organismo de intervención italiano
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             Considerando que el Comité de gestión de los cereales no
                                                                     ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             su presidente,
 Europea,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 1418/76 del Consejo, de 21
 de junio de 1976, por el que se establece la organización            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 común de mercados del arroz ('), cuya última modifica­
 ción la constituye el Reglamento (CEE) n° 1806/89 (2), y,
 en particular, el apartado 3 de su artículo 5,                                              Artículo 1
 Considerando que el artículo 3 del Reglamento (CEE)                 El organismo de intervención italiano pondrá en venta,
 n° 1424/76 del Consejo, de 21 de junio de 1976, por el              mediante licitación permanente, en el mercado interior de
 que se fijan las reglas generales de intervención en el             la Comunidad, aproximadamente unas 11 300 toneladas
 mercado del arroz (3), cuya última modificación la consti­          de arroz deteriorado a fin de que tengan salida como
 tuye el Reglamento (CEE) n° 794/91 (4), dispone que la              alimento para animales.
 puesta en venta del arroz en poder de un organismo de
 intervención se efectúe por medio de licitación y sobre la
 base de condiciones de precio que permitan evitar pertur­                                   Artículo 2
baciones en el mercado ;
                                                                     La venta prevista en el artículo 1 se efectuará con arreglo
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 75/91 de la                 a las condiciones del Reglamento (CEE) n° 75/91 . No
 Comisión (^ establece los procedimientos y las condi­               obstante, y como excepción a lo dispuesto en el artículo 5
 ciones de puesta en venta del arroz con cáscara en poder            de dicho Reglamento, el precio mínimo que habrá que
de los organismos de intervención ;                                  respetar será igual a 105 ecus por tonelada.
 Considerando que Italia dispone de existencias de inter­
                                                                                             Artículo 3
vención de arroz con cáscara ; que las condiciones de
almacenamiento han llevado a un deterioro de la calidad
del arroz mencionado ; que como consecuencia de ello,                1.    Los licitadores se comprometerán a destinar a la
éste no puede ser puesto en venta en el mercado interior             alimentación animal, a más tardar el 28 de febrero de
en las condiciones de precio previstas en el apartado 1 del          1992, los productos de los que sean declarados adjudicata­
artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 75/91 ; que es conve­             rios, salvo caso de fuerza mayor.
niente, por lo tanto, regular la reventa del arroz en cues­
tión a un precio especial y para una utilización concreta ;          2. El adjudicatario constituirá una garantía de 190 ecus
                                                                    por tonelada a fin de garantizar el cumplimiento de las
Considerando que dicho arroz debe destinarse a la                   condiciones previstas en el apartado 1 . Dicha garantía se
alimentación animal dentro de la Comunidad ; que, para              constituirá, a más tardar, dos días hábiles después de la
garantizar el respeto del destino previsto, procede exigir al       fecha de jecepción de la declaración de adjudicación de la
                                                                    licitación.
adjudicatario la constitución de una garantía y prever las
condiciones de su liberación ; que, en lo que atañe al
control del destino, conviene que se apliquen las disposi­
                                                                                             Artículo 4
ciones del Reglamento (CEE) n° 569/88 de la Comisión,
de 16 de febrero de 1988, por el que se establecen las
modalidades comunes de control de la utilización y/o del             1 . La obligación contemplada en el apartado 1 del ar­
destino de los productos procedentes de la interven­                tículo 3 se considerará exigencia principal a que se refiere
ción (é), cuya última modificación la constituye el Regla­          el artículo 20 del Reglamento (CEE) n° 2220/85 de la
mento (CEE) n° 3398/91 P) ;                                         Comisión (8). Sólo se considerará cumplida cuando el
                                                                    adjudicatario aporte la prueba de su cumplimiento.
(') DO   n° L 166 de 25. 6. 1976, p. 1 .
(2) DO   n° L 177 de 24. 6. 1989, p. 1 .                            2. La prueba de la utilización del arroz objeto del
O   DO   n° L 166 de 25. 6. 1976, p. 24.                            presente Reglamento se aportará de conformidad con las
(4) DO   n° L 82 de 28. 3. 1991 , p. 5.                             disposiciones del Reglamento (CEE) n° 569/88 .
O   DO   n° L 9 de 11 . 1 . 1991 , p. 15.
O   DO   n° L 55 de 1 . 3. 1988, p. 1 .
O   DO   n° L 320 de 22. 11 . 1991 , p. 16.                         (8) DO n° L 205 de 3 . 8. 1985, p. 5.
 ---pagebreak--- N° L 331 /8                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   3 . 12. 91
3.    El Reglamento (CEE) n° 569/88 quedara modificado                       — Destinado a ser escoado na alimentação
como sigue :                                                                    animal [artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n?
                                                                                3503/911.
En la parte II del Anexo, « Productos con un uso y/o
destino distintos de los previstos en la parte I », se aña­
dirán el punto 42 y la nota a pie de página correspon­                       H DO n° L 331 de 3. 12. 1991 . p. 7.».
diente :
    « 42. Reglamento (CEE) n? 3503/91 de la Comisión,                                       Artículo 5
          de 2 de diciembre de 1991 , relativo a la apertura
          de una licitación permanente para la reventa en          1 . El plazo de presentación de las ofertas para la
          el mercado interior de 1 1 300 toneladas de arroz       primera licitación parcial expirará, a más tardar, el 5 de
          en poder del organismo de intervención italia­          diciembre de 1991 .
          no (42).
                                                                  2. El plazo de presentación para la última licitación
          Cuando tenga lugar la expedición del arroz en           parcial expirará el 27 de febrero de 1992.
          cuestión, casilla 104 :
          — Destinado a la utilización prevista en el ar­         3.    Las ofertas deberán presentarse ante el organismo de
              tículo 1 del Reglamento (CEE) n° 3503/91 ,          intervención italiano :
          — Bestemt til afsætning efter artikel 1 i forord­       Ente Nazionale Risi
              ning (EØF) nr. 3503/91 ,
                                                                  Piazza Pio XI, 1 1-20123 Milano
          — Zum Absatz gemäß Artikel 1 der Verord­                (télex : 33 40 32 ; tel. 87 41 53).
              nung (EWG) Nr. 3503/91 bestimmt,
          — Προορίζεται να διατεθεί συμφωνά με το
              άρθρο 1 του κανονισμού (EOK) αριθ.                                            Artículo 6
              3503/91 ,
          — For use in accordance with Article 1 of
                                                                  El organismo de interveñción italiano comunicará a la
                                                                  Comisión, a más tardar el martes de la semana siguiente a
              Regulation (EEC) No 3503/91 ,                       la fecha de expiración del plazo para la presentación de
          — Destiné à être écoulé [article 1 er du règlement      las ofertas, la cantidad y los precios medios de los
             (CEE) n0 3503/91 ],                                  distintos lotes vendidos.
          — Destinato      ad  essere smerciato    a   norma
             dell'articolo 1 del regolamento (CEE) n.                                       Artículo 7
              3503/91 ,
          — Bestemd om te worden afgezet overeen­                 El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día
              komstig artikel 1 van Verordening (EEG) nr.         siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las
             3503/91 ,                                            Comunidades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 2 de diciembre de 1991 .
                                                                              Por la Comisión
                                                                             Ray MAC SHARRY
                                                                         Miembro de la Comisión