CELEX: 31987R3090
Language: it
Date: 1987-10-15 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3090/87 DELLA COMMISSIONE, DEL 15 OTTOBRE 1987, RELATIVO ALLA FORNITURA DI OLIO DI COLZA RAFFINATO ALL' ETIOPIA A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 293/38                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       16 . 10 . 87
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 3090/87 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 15 ottobre 1987
                   relativo alla fornitura di olio di colza raffinato all'Etiopia a titolo di aiuto
                                                                alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  lisce le modalità generali per la mobilizzazione nella
                                                                        Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                        tario (3) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n . 3972/86 del Consiglio, del               e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione              seguire per determinare le spese che ne derivano,
 dell'aiuto alimentare ('), in particolare l'articolo 6, para­
grafo 1 , lettera c),
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
                                                                                                   Articolo 1
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (2), stabilisce
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al        È indetta una gara per l'aggiudicazione di una fornitura di
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;            olio di colza raffinato a favore dell'Etiopia a norma del
                                                                        regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni che figu­
 considerando che con decisione del 30 giugno 1987, rela­               rano nell'allegato.
 tiva alla concessione di un aiuto alimentare a favore
dell'Etiopia, la Commissione ha assegnato a questo paese
                                                                                                   Articolo 2
 800 t di olio di colza raffinato da fornire reso porto di
 sbarco franco banchina ;
                                                                        Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                  Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 15 ottobre 1987.
                                                                                    Per la Commissione
                                                                                     Frans ANDRIESSEN
                                                                                        Vicepresidente
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 e relativa rettifica nella
    GU n. L 42 del 12. 2. 1987, pag. 54.
(2) GU n . L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                              O GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 16 . 10 . 87                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 293/39
                                                               ALLEGATO
               1 . Azione n. (>) : 929/87.
               2. Programma : 1987.
               3 . Beneficiario : Etiopia.
               4. Rappresentante del beneficiario (2) : (Europe) Ambassade de 1 Ethiopie, Bd. St; Michel 32, B-1040
                   Bruxelles ; telex 62285 ETH BRU B. (Ethiopie) Relief and Rehabilitation Commission (RRC), POBOX
                   5686, Addis-Abeba, cable REHAB, tel. 15 30 11 .
               5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
               6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                   vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                   pagina 3 (punto III Al ).
               8 . Quantitativo globale : 800 t nette.
               9 . Numero dei lotti : 1 .
             10 . Condizionamento e marcatura :                                                1
                   vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                   pagina 3 (punto III B) :
                   — lattine metalliche di 5 1 o 5 kg ;
                   — le lattine devono recare la seguente dicitura :
                         « ACTION N° 929/87 / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE
                         PEOPLE OF ETHIOPIA »
                         e indicazione del mese di imbarco.
                         Il mese di imbarco deve essere scritto in modo conciso, per esempio : X. 86 per ottobre 1986.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
             12. Stadio di fornitura (4) : reso porto di sbarco — franco banchina.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5. Porto di sbarco (*) : Assab/Mossawa.
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto di imbarco : dal 1° al 31 dicembre 1987.
             18 . Data limite per la fornitura : 31 gennaio 1988 .
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura (*): gara
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 3 novembre 1987 entro e non oltre le ore 12 ; le offerte
                   sono considerate valide fino alle ore 24 del 4 novembre 1987.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 17 novembre 1987 entro e non oltre le ore 12 ; le offerte
                        sono considerate valide fino alle ore 24 del 18 novembre 1987 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                        porto di imbarco : dal 15 dicembre 1987 al 15 gennaio 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : 15 febbraio 1988 .
             22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte P) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur N. Arend
                   bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                   200, rue de la Loi
                   B - 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B.
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 293/40                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              16. 10 . 87
            Note :
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
                ufficiale delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate.
           (4) Da inserire nel contratto di noleggio :
                « Questa fornitura costituisce un aiuto alimentare della Comunità economica europea. Nessun costo di
                coordinamento e di supervisione è compreso nel nolo ; di conseguenza, la tassa di 1,5 dollari USA abitual­
                mente corrisposta non deve essere riscossa per questa nave ».
            (*) La possibilità di opzione tra i porti di Assab e di Massawa sussite ancora e sarà tolta al più tardi nel
                momento in cui la nave entra nelle acque etiopiche.
            (6) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera e) del regola­
                mento (CEE) n . 2200/87.
            Q Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 perferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato ;
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                    — 236 20 05,
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30 .