CELEX: 62007TJ0411
Language: nl
Date: 2010-07-06 00:00:00
Title: Arrest van het Gerecht (Derde kamer) van 6 juli 2010.#Aer Lingus Group plc tegen Europese Commissie.#Mededinging - Concentraties - Beschikking waarbij concentratie onverenigbaar met gemeenschappelijke markt wordt verklaard - Begrip concentratie - Verkoop van alle verkregen aandelen met oog op herstel van situatie van vóór totstandbrenging van concentratie - Weigering passende maatregelen te gelasten - Onbevoegdheid van Commissie.#Zaak T-411/07.

Zaak T‑411/07
      Aer Lingus Group plc
      tegen
      Europese Commissie
      „Mededinging – Concentraties – Beschikking waarbij concentratie onverenigbaar met gemeenschappelijke markt wordt verklaard – Begrip concentratie – Verkoop van alle verkregen aandelen met oog op herstel van situatie van vóór totstandbrenging van concentratie – Weigering passende maatregelen te gelasten – Onbevoegdheid van Commissie”
      Samenvatting van het arrest
      1.      Mededinging – Concentraties – Beschikking van Commissie houdende weigering van inleiding van procedure op grond van artikel 8,
            lid 4, van verordening nr. 139/2004 – Concentratie die onverenigbaar met gemeenschappelijke markt is verklaard – Verwerving
            van participaties die geen zeggenschap verlenen – Concentratie die niet tot stand is gebracht – Niet-toepasselijkheid van
            artikel 8, lid 4, van verordening nr. 139/2004
      (Verordening nr. 139/2004 van de Raad, art. 8, leden 4 en 5)
      2.      Mededinging – Concentraties – Onderzoek door Commissie – Verplichting tot opschorting van concentratie – Uitzondering in geval
            van openbaar overnamebod – Voorwaarden – Gevolgen
      (Verordening nr. 139/2004 van de Raad, art. 7, lid 2)
      3.      Mededinging – Concentraties – Bevoegdheid van Commissie – Bevoegdheid tot vaststelling van dwingende maatregelen ingevolge
            artikel 21, lid 3, van verordening nr. 139/2004 – Geen
      (Verordening nr. 139/2004 van de Raad, art. 21, lid 3)
      1.      Wanneer een aangemelde en met de gemeenschappelijke markt onverenigbaar verklaarde concentratie niet „tot stand is gebracht”
         en een van de bij de concentratie betrokken ondernemingen een participatie in de andere onderneming heeft verworven, zonder
         dat dit hem zeggenschap verleent, kan de Commissie een verzoek om inleiding van de procedure op basis van artikel 8, lid 4,
         van verordening nr. 139/2004 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen afwijzen en weigeren voorlopige maatregelen
         krachtens artikel 8, lid 5, van die verordening vast te stellen, zelfs indien de Commissie tijdens de beoordeling van de verenigbaarheid
         van de transactie de transactie en de verwerving van participatie als „één concentratie” heeft aangemerkt.
      
      Voor de beoordeling of een dergelijke beschikking rechtmatig is ten aanzien van de aan de Commissie toegekende bevoegdheid
         om een onderneming tot ontbinding van de concentratie te verplichten, moet namelijk worden gerefereerd aan het relevante tijdstip
         als bepaald in artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening, dat ziet op een „concentratie” die „reeds tot stand is gebracht”
         en die „onverenigbaar is verklaard met de gemeenschappelijke markt”.
      
      Elke transactie of elk geheel van transacties waardoor „een duurzame wijziging van zeggenschap” wordt bewerkstelligd door
         „het mogelijk [te] maken een beslissende invloed uit te oefenen op de activiteiten van de betrokken onderneming”, is een concentratie
         die wordt geacht tot stand te zijn gebracht in de zin van de concentratieverordening. Deze concentraties hebben het volgende
         kenmerk gemeen: terwijl er vóór de transactie twee aparte ondernemingen voor een bepaalde economische activiteit waren, is
         er na die transactie nog maar één onderneming. Afgezien van de hypothese van een fusie, waarbij een van de twee betrokken
         ondernemingen verdwijnt, moet de Commissie dus uitmaken of de totstandbrenging van de concentratie ertoe leidt dat een van
         de betrokken ondernemingen een controlebevoegdheid over de andere krijgt, die zij voordien niet had. Die controlebevoegdheid
         bestaat in de mogelijkheid een beslissende invloed uit te oefenen op de activiteiten van een onderneming, met name wanneer
         de onderneming die deze bevoegdheid bezit, aan de andere onderneming keuzen met betrekking tot haar strategische beslissingen
         kan opleggen. Het verkrijgen van een participatie die als zodanig geen zeggenschap geeft in de zin van artikel 3 van de concentratieverordening,
         is dus geen „tot stand gekomen” concentratie.
      
      Het begrip concentratie kan bovendien niet worden uitgebreid tot gevallen waarin, indien geen zeggenschap is verkregen, de
         betrokken participatie als zodanig niet de mogelijkheid biedt een beslissende invloed op de activiteiten van de onderneming
         uit te oefenen, maar in ruimere zin past in het kader van een aangemelde concentratie die de Commissie heeft onderzocht en
         na afloop van dat onderzoek onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt heeft verklaard, zonder dat een wijziging van zeggenschap
         in voornoemde zin heeft plaatsgevonden. De concentratieverordening verleent de Commissie namelijk geen dergelijke bevoegdheid.
         Volgens de bewoordingen van artikel 8, lid 4, van die verordening bestaat de bevoegdheid om te verplichten tot verkoop van
         alle aandelen die een onderneming in een andere onderneming heeft verworven, enkel „met het oog op het herstel van de situatie
         zoals die was vóór de totstandbrenging van de concentratie”. Wanneer geen zeggenschap is verkregen, is de Commissie niet bevoegd
         om die concentratie te ontbinden.
      
      Die conclusie wordt niet gewijzigd door het feit dat de Commissie zich tijdens de onderzoeksprocedure op het standpunt stelt
         dat de participatie een deel van de aangemelde transactie is en daarmee „één concentratie” vormt. In het stadium van de onderzoeksprocedure
         is de zorg van de Commissie namelijk niet gericht op „het herstel van de situatie zoals die was vóór de totstandbrenging van
         de concentratie”, ingeval zij een beschikking houdende onverenigbaarverklaring heeft vastgesteld, en de aangemelde concentratie
         tot stand is gebracht. Deze zorg ontstaat pas op het tijdstip waarop een eindbeschikking is vastgesteld, en wanneer daaraan
         consequenties moeten worden verbonden indien blijkt dat de situatie daarmee niet in overeenstemming is.
      
      (cf. punten 58‑59, 63‑66, 79, 88)
      2.      In geval van een openbaar overnamebod of de verkrijging van zeggenschap door middel van een reeks transacties met effecten
         waarbij meerdere verkopers betrokken zijn, geldt een automatische uitzondering op de verplichting tot opschorting van de totstandbrenging
         van de concentratie totdat deze door de Commissie is goedgekeurd. Om voor die uitzondering in aanmerking te komen, moeten
         de betrokkenen de concentratie onverwijld bij de Commissie aanmelden en mogen zij de aan deze effecten verbonden stemrechten
         niet uitoefenen. Als gevolg van die uitzondering gaat het risico van het verbod van de transactie op de verkrijger over. Indien
         de Commissie aan het eind van de onderzoeksprocedure meent dat de aangemelde transactie moet worden verboden, dienen de voor
         de totstandbrenging van de concentratie verkregen effecten te worden verkocht.
      
      (cf. punt 82)
      3.      Artikel 21, lid 3, van verordening nr. 139/2004 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen, volgens hetwelk
         „de lidstaten hun nationale mededingingswetgeving niet toepassen op concentraties met een communautaire dimensie”, verleent
         de Commissie niet de bevoegdheid, een maatregel met bindende rechtsgevolgen vast te stellen die de belangen van een bij de
         concentratie betrokken onderneming kunnen aantasten.
      
      (cf. punt 90)
ARREST VAN HET GERECHT (Derde kamer) 
      6 juli 2010 (*)
      
      „Mededinging – Concentraties – Beschikking waarbij concentratie onverenigbaar met gemeenschappelijke markt wordt verklaard – Begrip concentratie – Verkoop van alle verkregen aandelen met oog op herstel van situatie van vóór totstandbrenging van concentratie – Weigering passende maatregelen te gelasten – Onbevoegdheid van Commissie”
      In zaak T‑411/07,
      Aer Lingus Group plc, gevestigd te Dublin (Ierland), aanvankelijk vertegenwoordigd door A. Burnside, solicitor, en B. van de Walle de Ghelcke en
         T. Snels, advocaten, vervolgens door A. Burnside en B. van de Walle de Ghelcke,
      
      verzoekster,
      tegen
      Europese Commissie, vertegenwoordigd door X. Lewis, É. Gippini Fournier en S. Noë als gemachtigden,
      
      verweerster,
      ondersteund door
      Ryanair Holdings plc, gevestigd te Dublin (Ierland), vertegenwoordigd door J. Swift, QC, V. Power, A. McCarthy en D. Hull, solicitors, en G. Berrisch,
         advocaat,
      
      interveniënte,
      betreffende een beroep tot nietigverklaring van beschikking C(2007) 4600 van de Commissie van 11 oktober 2007 tot afwijzing
         van verzoeksters verzoek om inleiding van de procedure van artikel 8, lid 4, van verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad
         van 20 januari 2004 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen (PB L 24, blz. 1), en om vaststelling van voorlopige
         maatregelen krachtens artikel 8, lid 5, van die verordening,
      
      wijst
      HET GERECHT (Derde kamer), 
      samengesteld als volgt: J. Azizi, kamerpresident, E. Cremona en S. Frimodt Nielsen (rapporteur), rechters,
      griffier: C. Kantza, administrateur,
      gezien de stukken en na de terechtzitting op 7 juli 2009,
      het navolgende
      Arrest
       Toepasselijke bepalingen
      1        Artikel 3 van verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari 2004 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen
         (PB L 24, blz. 1; hierna: „concentratieverordening”), met het opschrift „Definitie van concentraties”, bepaalt:
      
      „1. Een concentratie komt tot stand indien er een duurzame wijziging van zeggenschap voortvloeit uit:
      a)      de fusie van twee of meer voorheen onafhankelijke ondernemingen of delen van ondernemingen, of
      b)      het verkrijgen, door één of meer personen die reeds zeggenschap over ten minste één onderneming bezitten, of door één of meer
         ondernemingen, van zeggenschap – door de verwerving van participaties in het kapitaal of vermogensbestanddelen, bij overeenkomst
         of op elke andere wijze‑, rechtstreeks of middellijk, over één of meer andere ondernemingen of delen daarvan.
      
      2. Zeggenschap berust op rechten, overeenkomsten of andere middelen die, afzonderlijk of gezamenlijk, met inachtneming van
         alle feitelijke en juridische omstandigheden, het mogelijk maken een beslissende invloed uit te oefenen op de activiteiten
         van een onderneming […]”.
      
      2        Artikel 8 van de concentratieverordening, „Bevoegdheid van de Commissie tot het geven van beschikkingen”, bepaalt in lid 4:
      
      „Indien de Commissie vaststelt dat een concentratie:
      a)      reeds tot stand is gebracht en die concentratie onverenigbaar is verklaard met de gemeenschappelijke markt, of
      […]
      kan de Commissie de volgende maatregelen opleggen:
      –        de Commissie kan de betrokken ondernemingen verplichten de concentratie te ontbinden, met name door ontbinding van de fusie
         of door verkoop van alle verkregen aandelen of vermogensbestanddelen, met het oog op het herstel van de situatie zoals die
         was vóór de totstandbrenging van de concentratie. Indien herstel van de situatie zoals die was vóór de totstandbrenging van
         de concentratie door middel van ontbinding van de concentratie niet mogelijk is, kan de Commissie elke andere passende maatregel
         nemen om voor zover mogelijk een dergelijk herstel te bereiken;
      
      –        de Commissie kan elke andere passende maatregel gelasten om te bereiken dat de betrokken ondernemingen de concentratie ontbinden
         of andere herstelmaatregelen nemen zoals opgelegd in haar beschikking.
      
      In de in de eerste alinea, sub a, bedoelde gevallen kunnen dergelijke maatregelen bij een beschikking overeenkomstig lid 3
         of bij een afzonderlijke beschikking worden opgelegd.”
      
      3        Artikel 8, lid 5, van de concentratieverordening luidt:
      
      „De Commissie kan passende voorlopige maatregelen nemen om de daadwerkelijke mededinging te herstellen of te handhaven, wanneer
         een concentratie:
      
      […]
      c)      reeds tot stand is gebracht en onverenigbaar is verklaard met de gemeenschappelijke markt.”
      4        Artikel 21 van de concentratieverordening, „Toepassing van deze verordening en rechtsbevoegdheid”, bepaalt in lid 3:
      
      „De lidstaten passen hun nationale mededingingswetgeving niet toe op concentraties met een communautaire dimensie.”
       Feiten van het geding
       Partijen bij het geding
      5        Verzoekster, Aer Lingus Group plc, is een naamloze vennootschap naar Iers recht. Na haar privatisering door de Ierse regering
         in 2006 behield de Staat 25,35 % van het kapitaal en werden de aandelen van Aer Lingus Group op 2 oktober 2006 aan de beurs
         genoteerd. Aer Lingus Group is de houdstermaatschappij van Aer Lingus Ltd (hierna tezamen: „Aer Lingus”), een in Ierland gevestigde
         luchtvaartmaatschappij die lijnvluchten van en naar de luchthavens van Dublin, Cork en Shannon aanbiedt.
      
      6        Ryanair Holdings plc (hierna: „Ryanair”) is een beursgenoteerde vennootschap die lijnvluchten in 40 landen aanbiedt, ook tussen
         Ierland en andere Europese landen.
      
       Bod van Ryanair op Aer Lingus en verwerving van belangen
      7        Op 5 oktober 2006, dat wil zeggen drie dagen nadat de aandelen van Aer Lingus voor het eerst aan de beurs waren genoteerd,
         maakte Ryanair haar voornemen bekend om een openbaar bod op het volledige aandelenkapitaal van Aer Lingus uit te brengen.
         Dit openbare bod werd op 23 oktober 2006 uitgebracht, en de termijn voor de aanvaarding van het bod werd aanvankelijk op 13 november
         2006 bepaald; deze termijn werd door Ryanair eerst tot 4 december 2006 en vervolgens tot 22 december 2006 verlengd.
      
      8        Vóór de aankondiging van haar voornemen om een openbaar bod uit te brengen had Ryanair op de markt een belang van 16,03 %
         in het kapitaal van Aer Lingus verworven. Op 5 oktober bracht Ryanair dit belang op 19,21 %. Kort nadien verwierf Ryanair
         nog meer aandelen zodat zij op 28 november 2006 25,17 % van Aer Lingus in haar bezit had. Dit belang bleef ongewijzigd tot
         augustus 2007, toen Ryanair, niettegenstaande de vaststelling op 27 juni 2007 van de in punt 15 hierna vermelde beschikking
         van de Commissie, nog eens 4,3 % van het kapitaal van Aer Lingus verwierf, waarmee zij haar belang op 29,47 % bracht.
      
       Onderzoek en verbod van de aangemelde concentratie 
      9        Op 30 oktober 2006 is de voorgenomen concentratie, waarmee Ryanair door het openbare overnamebod in de zin van artikel 3,
         lid 1, sub b, van de concentratieverordening zeggenschap over Aer Lingus zou verkrijgen, overeenkomstig artikel 4 van deze
         verordening bij de Commissie aangemeld (hierna: „aangemelde concentratie” of „concentratie”). 
      
      10      Bij e-mail van 19 december 2006 liet Ryanair de Commissie weten dat haar aankoop van aandelen deel uitmaakte van haar plan
         om zeggenschap over Aer Lingus te verkrijgen.
      
      11      Bij beschikking van 20 december 2006 stelde de Commissie vast dat ernstige twijfel over de verenigbaarheid van de aangemelde
         concentratie met de gemeenschappelijke markt bestond, en besloot zij overeenkomstig artikel 6, lid 1, sub c, van de concentratieverordening
         het fase II‑onderzoek in te leiden. De concentratie wordt in punt 7 van die beschikking beschreven als volgt: 
      
      „Daar Ryanair de eerste 19 % van het aandelenkapitaal van Aer Lingus minder dan tien dagen vóór het uitbrengen van haar openbare
         overnamebod heeft verworven en nog eens 6 % onmiddellijk daarna, wordt de gehele transactie, bestaande in de verwerving van
         aandelen vóór en tijdens de looptijd van het openbare overnamebod alsmede de aankondiging van het openbare overnamebod zelf,
         als één concentratie in de zin van artikel 3 van de concentratieverordening beschouwd.”
      
      12      De inleiding van het fase II‑onderzoek leidde ertoe dat het openbare overnamebod van Ryanair in afwachting van de eindbeschikking
         in die zaak verviel. Ingevolge de Ierse overnameregels geldt namelijk een openbaar overnamebod dat aan de controlebevoegdheid
         van de Commissie onderworpen is, als vervallen wanneer de Commissie de procedure van artikel 6, lid 1, sub c, van de concentratieverordening
         inleidt. In een perscommuniqué van 20 december 2006 verklaarde de algemeen directeur van Ryanair evenwel:
      
      „Ryanair blijft bij haar voornemen om Aer Lingus over te nemen en zal dit tot de – naar onze mening – succesvolle afsluiting
         van het fase II-onderzoek niet loslaten.”
      
      13      Op 3 april 2007 zond de Commissie Ryanair overeenkomstig artikel 18 van de concentratieverordening een mededeling van punten
         van bezwaar. Punt 7 van deze mededeling beschrijft de aangemelde concentratie in dezelfde bewoordingen als het besluit tot
         opening van het fase II‑onderzoek.
      
      14      In haar antwoord van 17 april 2007 op de mededeling van punten van bezwaar gaf Ryanair te kennen dat zij zich jegens de Commissie
         ertoe verbond om de met haar aandelen in Aer Lingus verbonden stemrechten tot het eind van het fase II‑onderzoek niet uit
         te oefenen, en wees zij er tevens op dat deze aandelen haar hoe dan ook niet in staat stelden zeggenschap over Aer Lingus
         uit te oefenen.
      
      15      Op 27 juni 2007 verklaarde de Commissie de aangemelde concentratie ingevolge artikel 8, lid 3, van de concentratieverordening
         onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt [beschikking C(2007) 3104, zaak COMP/M.4439 – Ryanair/Aer Lingus; hierna: „beschikking
         Ryanair”]. Deze beschikking is aan de orde in zaak T‑342/07, Ryanair/Commissie, waarin Aer Lingus aan de zijde van de Commissie
         intervenieert.
      
      16      Punt 12 van de beschikking Ryanair luidt als volgt: 
      
      „Daar Ryanair de eerste 19 % van het aandelenkapitaal van Aer Lingus minder dan tien dagen vóór het uitbrengen van het openbare
         overnamebod heeft verkregen en nog eens 6 % onmiddellijk daarna, en, gelet op de toelichting van Ryanair op het economisch
         doel dat zij ten tijde van de transacties nastreefde, wordt de gehele transactie, bestaande in de verwerving van aandelen
         vóór en tijdens de looptijd van het openbare overnamebod en in het openbare overnamebod zelf, als één concentratie in de zin
         van artikel 3 van de concentratieverordening beschouwd.”
      
       Briefwisseling tussen Aer Lingus en de Commissie tijdens de procedure voor onderzoek van de concentratie
      17      Tijdens de procedure voor onderzoek van de concentratie diende Aer Lingus bij de Commissie tal van opmerkingen in over het
         belang van Ryanair in Aer Lingus. 
      
      18      Vanaf de vooronderzoeksprocedure verzocht Aer Lingus de Commissie, het belang van Ryanair en haar openbaar overnamebod als
         één concentratie te behandelen. Na het besluit tot opening van het fase II‑onderzoek, waarbij de Commissie deze twee elementen
         als deel van één concentratie beschouwde, verzocht Aer Lingus de Commissie bij brief van 25 januari 2007 en vervolgens bij
         brief van 7 juni 2007, Ryanair te gelasten haar belang in Aer Lingus af te stoten, en de noodzakelijke voorlopige maatregelen
         krachtens artikel 8, leden 4 en 5, van de concentratieverordening te nemen. Indien de Commissie zich niet bevoegd achtte om
         op grond van die bepalingen te handelen, verzocht Aer Lingus haar subsidiair te verklaren dat artikel 21, lid 3, van de concentratieverordening
         de nationale mededingingsautoriteiten niet belette hun bevoegdheden met betrekking tot dit belang uit te oefenen.
      
      19      Op 27 juni 2007, dat wil zeggen op de dag dat de beschikking Ryanair werd gegeven, deelde het directoraat-generaal (DG) „Concurrentie”
         van de Commissie Aer Lingus schriftelijk mee dat de diensten van de Commissie niet bevoegd waren om Ryanair op grond van artikel 8,
         leden 4 en 5, van de concentratieverordening te gelasten haar minderheidsbelang af te stoten of om andere maatregelen met
         het oog op het herstel van de situatie vóór de totstandbrenging van de concentratie te nemen. Het DG Concurrentie voegde eraan
         toe dat dit standpunt niet in de weg stond aan de bevoegdheden van de lidstaten met betrekking tot de eventuele toepassing
         van hun mededingingswetgeving op de verwerving door Ryanair van een minderheidsbelang in Aer Lingus. 
      
       Briefwisseling tussen Aer Lingus en de Commissie na de beschikking Ryanair, uitnodiging tot handelen op grond van artikel 232
            EG en bestreden beschikking
      20      De beschikking Ryanair, waarbij de totstandbrenging van de concentratie Ryanair/Aer Lingus wordt verboden, bevat geen maatregel
         met betrekking tot het belang van Ryanair van 25,17 % in het kapitaal van Aer Lingus. 
      
      21      Op 12 juli 2007 zond Aer Lingus een memorandum aan de Commissie, aan de Irish Competition Authority, aan het Office for Fair
         Trading van het Verenigd Koninkrijk en aan het Duitse Bundeskartellamt met het verzoek een gemeenschappelijk standpunt te
         bepalen ten aanzien van de vraag welke autoriteit bevoegd was met betrekking tot dit belang te handelen. Volgens verzoekster
         werd dit memorandum aan het Office for Fair Trading en aan het Bundeskartellamt gezonden, omdat deze autoriteiten op grond
         van de nationale bepalingen inzake concentratiecontrole bevoegd zijn tot handelen met betrekking tot minderheidsbelangen,
         en aan de Irish Competition Authority, omdat het in het geding om twee Ierse vennootschappen gaat en de consumenten die door
         de concentratie het meest worden geraakt, in Ierland woonachtig zijn.
      
      22      Bij brief van 3 augustus 2007 herhaalden de diensten van de Commissie hun standpunt dat zij niet bevoegd waren, Ryanair te
         verplichten haar belang af te stoten, maar dat dit de lidstaten niet belette hun eigen mededingingswetgeving toe te passen.
      
      23      Bij brief van 17 augustus 2007 aan het met concurrentie belaste lid van de Commissie nodigde Aer Lingus de Commissie krachtens
         artikel 232 EG uit te handelen door een procedure op grond van artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening in te leiden
         en door voorlopige maatregelen op grond van artikel 8, lid 5, van die verordening vast te stellen dan wel door formeel te
         verklaren dat zij daartoe niet bevoegd was. Voorts verzocht Aer Lingus de Commissie een standpunt te bepalen ten aanzien van
         de uitlegging van artikel 21 van de concentratieverordening met betrekking tot het belang van Ryanair van 25,17 % in het kapitaal
         van Aer Lingus.
      
      24      Op 11 oktober 2007 ontving Aer Lingus antwoord van de Commissie (hierna: „bestreden beschikking”).
      
      25      Enerzijds wijst de Commissie het verzoek van Aer Lingus af om een procedure op grond van artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening
         tegen Ryanair in te leiden. Zij herinnert er om te beginnen aan dat blijkens artikel 3, leden 1 en 2, van de concentratieverordening
         een concentratie enkel tot stand komt indien een onderneming zeggenschap over een andere onderneming verkrijgt, dat wil zeggen
         de mogelijkheid om een beslissende invloed daarover uit te oefenen (punt 8 van de bestreden beschikking). De Commissie wijst
         er ook op dat uit artikel 8, lid 4, van die verordening blijkt dat zij, indien zij vaststelt dat een concentratie reeds tot
         stand is gebracht en die concentratie onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt is verklaard, daarop de betrokken ondernemingen
         kan verplichten de concentratie te ontbinden, met name door verkoop van alle verkregen aandelen of vermogensbestanddelen,
         met het oog op het herstel van de situatie zoals die was vóór de totstandbrenging van de concentratie. Zij herinnert eraan
         dat zij ook elke andere passende maatregel kan gelasten om te bereiken dat de betrokken ondernemingen de concentratie ontbinden
         of andere herstelmaatregelen nemen (punt 9).
      
      26      De Commissie past vervolgens deze bepalingen op het concrete geval toe om in de punten 10 en 11 van de bestreden beschikking
         vast te stellen dat de aangemelde concentratie niet tot stand is gebracht en het bestreden belang Ryanair geen zeggenschap
         over Aer Lingus verleent. Deze punten luiden als volgt: 
      
      „10. De Commissie is van mening dat de in de onderhavige zaak onderzochte concentratie niet tot stand is gebracht. Ryanair
         heeft geen zeggenschap over Aer Lingus verkregen en de beschikking [Ryanair] sluit uit dat Ryanair later door middel van de
         aangemelde concentratie zeggenschap over Aer Lingus zal verkrijgen. De transacties die tijdens de procedure voor de Commissie
         zijn uitgevoerd, kunnen derhalve niet als deel van een tot stand gebrachte concentratie worden beschouwd.
      
      11. In dit verband zij erop gewezen dat een minderheidsbelang van 25,17 % Ryanair niet feitelijk of rechtens zeggenschap over
         Aer Lingus in de zin van artikel 3, lid 2, van de concentratieverordening verleent. Hoewel in bepaalde omstandigheden een
         minderheidsbelang tot de uitoefening van zeggenschap kan leiden, heeft de Commissie geen aanwijzingen dat die omstandigheden
         in casu aanwezig zijn. Volgens de informatie van de Commissie zijn namelijk de rechten van Ryanair als minderheidsaandeelhouder
         (met name het recht om zogenoemde „bijzondere beslissingen” naar Iers vennootschapsrecht tegen te houden) uitsluitend verbonden
         met de rechten inzake de bescherming van de minderheidsaandeelhouders. Deze rechten verlenen echter geen zeggenschap in de
         zin van artikel 3, lid 2, van de concentratieverordening. Bovendien schijnt Aer Lingus zelf niet te stellen dat dit minderheidsbelang
         ertoe zou leiden dat Ryanair zeggenschap over haar kreeg, en heeft zij de Commissie geen bewijs verstrekt dat op het bestaan
         van een dergelijke zeggenschap zou duiden.”
      
      27      Verder weerlegt de Commissie in de punten 12 en 13 van de bestreden beschikking de door Aer Lingus voorgestelde analyse, volgens
         welke het minderheidsbelang van Ryanair in haar kapitaal een gedeeltelijke totstandbrenging van de door de Commissie onverenigbaar
         met de gemeenschappelijke markt verklaarde concentratie was, waaraan ingevolge artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening
         een einde moest worden gemaakt:
      
      „12. De voorgestelde uitlegging van de verwerving van het minderheidsbelang als ‚gedeeltelijke totstandbrenging’ in de zin
         van artikel 8, lid 4, van de EG concentratieverordening valt moeilijk te verzoenen met de bewoordingen van die bepaling die
         duidelijk verwijzen naar een concentratie die ‚reeds tot stand is gebracht’. Aangezien het beslissende element van een concentratie
         in de zin van de concentratieverordening – de verkrijging van zeggenschap – ontbreekt, kan in casu niet worden gesproken van
         een concentratie die ‚reeds tot stand is gebracht’ en kan van partijen niet worden verlangd ‚de concentratie te ontbinden’.
         De bevoegdheid van de Commissie beperkt zich tot situaties waarin de verkrijger zeggenschap over het doelwit krijgt. Met de
         beschikkingen op grond van artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening wordt beoogd op te treden tegen de negatieve gevolgen
         voor de mededinging die uit de totstandbrenging van een concentratie volgens de definitie van artikel 3 van deze verordening
         kunnen voortvloeien. In casu kunnen dergelijke negatieve gevolgen zich niet voordoen, omdat Ryanair door middel van de voorgenomen
         concentratie geen zeggenschap over Aer Lingus heeft verkregen en ook niet kan verkrijgen.
      
      13. In dit opzicht verschilt het onderhavige geval duidelijk van de situatie in eerdere zaken waarin artikel 8, lid 4, van
         de concentratieverordening werd toegepast, zoals de zaak Tetra Laval/Sidel of de zaak Schneider/Legrand, waarin het openbare
         overnamebod reeds tot een succesvol einde was gebracht en de verkrijger zeggenschap over het doelwit had verkregen.”
      
      28      Daar in artikel 8, lid 5, van de concentratieverordening voor de omschrijving van de situaties waarin de Commissie kan handelen,
         dezelfde uitdrukking wordt gebruikt als in artikel 8, lid 4, en in casu geen concentratie tot stand is gekomen, wijst de Commissie
         om dezelfde redenen het verzoek van Aer Lingus af om voorlopige maatregelen op grond van artikel 8, lid 5, van die verordening
         vast te stellen (zie punten 15‑17 van de bestreden beschikking).
      
      29      De Commissie merkt, wat het verzoek betreft om artikel 21 van de concentratieverordening met betrekking tot het belang van
         Ryanair van 25,17 % in het kapitaal van Aer Lingus uit te leggen, anderzijds op dat artikel 21, lid 3, enkel de lidstaten
         een verplichting oplegt en haar geen specifieke rechten of bevoegdheden verleent. De Commissie acht zich derhalve niet bevoegd
         een bindende uitlegging van een tot de lidstaten gerichte bepaling te geven en kan geen antwoord geven op het verzoek van
         Aer Lingus om uitlegging (zie punten 20‑25 en punt 26, laatste volzin, van de bestreden beschikking).
      
      30      De Commissie verklaart ook dat zij, indien een lidstaat artikel 21, lid 3, van de concentratieverordening niet nakomt, nog
         steeds bevoegd is tegen die lidstaat een inbreukprocedure krachtens artikel 226 EG in te leiden (punt 21 van de bestreden
         beschikking). Evenzo kan Aer Lingus, indien naar haar mening een nationale mededingingsautoriteit overeenkomstig de toepasselijke
         nationale mededingingswetgeving verplicht was met betrekking tot het minderheidsbelang van Ryanair te handelen, die zaak aan
         die autoriteit en/of aan de bevoegde nationale rechter voorleggen. Indien een nationale rechter een uitlegging van artikel 21,
         lid 3, noodzakelijk achtte voor het wijzen van zijn vonnis, kan die rechter het Hof van Justitie overeenkomstig artikel 234
         EG verzoeken bij wege van prejudiciële beslissing uitspraak te doen om de uitlegging van artikel 21, lid 3, te verduidelijken
         en een uniforme uitlegging van het bestreden gemeenschapsrecht te waarborgen (zie punt 23 van de bestreden beschikking). 
      
       Procesverloop en conclusies van partijen
      31      Bij verzoekschrift, neergelegd ter griffie van het Gerecht op 19 november 2007, heeft verzoekster krachtens artikel 230, vierde
         alinea, EG beroep tot nietigverklaring van de bestreden beschikking ingesteld. 
      
      32      Bij op dezelfde dag neergelegde afzonderlijke akte heeft verzoekster krachtens artikel 242 EG in kort geding verzocht om voorlopige
         maatregelen en om opschorting van de tenuitvoerlegging van de bestreden beschikking. 
      
      33      Bij beschikking van 18 maart 2008, Aer Lingus Group/Commissie (T‑411/07 R, Jurispr. blz. II‑411), heeft de president van het
         Gerecht het verzoek om voorlopige maatregelen en om opschorting van de tenuitvoerlegging afgewezen.
      
      34      Bij op 19 november 2007 ter griffie van het Gerecht neergelegde afzonderlijke akte heeft verzoekster krachtens artikel 76 bis
         van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht tevens een verzoek ingediend om de zaak volgens de versnelde procedure
         te behandelen. Bij brief van 5 december 2007 heeft de Commissie haar opmerkingen over dit verzoek gemaakt. 
      
      35      Bij beslissing van 11 december 2007 heeft het Gerecht (Derde kamer) het verzoek om een behandeling volgens de versnelde procedure
         afgewezen. 
      
      36      Bij beschikking van 23 mei 2008 heeft de president van de Derde kamer van het Gerecht Ryanair toegelaten tot interventie aan
         de zijde van de Commissie. 
      
      37      Bij fax, ingekomen bij de griffie van het Gerecht op 4 augustus 2008, heeft Ryanair te kennen gegeven dat de door de Commissie
         in haar memories gemaakte opmerkingen volgens haar volstonden en dat zij bijgevolg van indiening van een memorie in interventie
         afzag. Deze fax bevatte haar conclusies met betrekking tot het geding.
      
      38      Op rapport van de rechter-rapporteur heeft het Gerecht (Derde kamer) besloten tot de mondelinge behandeling over te gaan.
         
      
      39      Partijen hebben ter terechtzitting van 7 juli 2009 pleidooi gehouden en op de vragen van het Gerecht geantwoord.
      
      40      Verzoekster concludeert dat het het Gerecht behage:
      
      –        de bestreden beschikking nietig te verklaren;
      –        de Commissie te verwijzen in de kosten.
      41      De Commissie concludeert dat het het Gerecht behage: 
      
      –        het beroep ongegrond te verklaren voor zover het haar weigering betreft om een procedure op grond van artikel 8, lid 4, van
         de concentratieverordening in te leiden en om voorlopige maatregelen op grond van artikel 8, lid 5, van voornoemde verordening
         vast te stellen;
      
      –        het beroep niet-ontvankelijk te verklaren of, subsidiair, het beroep ongegrond te verklaren voor zover het haar weigering
         betreft om een uitlegging te geven van artikel 21, lid 3, van de concentratieverordening;
      
      –        verzoekster te verwijzen in de kosten.
      42      Ryanair concludeert dat het het Gerecht behage:
      
      –        het beroep te verwerpen; 
      –        verzoekster te verwijzen in de kosten van de interventie.
       In rechte 
      43      Verzoekster baseert haar beroep op twee middelen: 1) schending van artikel 8, leden 4 en 5, van de concentratieverordening,
         en 2) schending van artikel 21, lid 3, van die verordening. Aangezien het tweede middel volgens de voordracht van verzoekster
         nauw verband houdt met het eerste middel, wat ter terechtzitting is bevestigd, waar verzoekster heeft verklaard dat het tweede
         middel als een deel van het eerste kon worden beschouwd, zullen deze twee middelen door het Gerecht tezamen worden onderzocht.
      
       Argumenten van partijen
      44      Met betrekking tot het eerste middel betreffende schending van artikel 8, leden 4 en 5, van de concentratieverordening stelt
         verzoekster dat de Commissie in de bestreden beschikking deze bepalingen heeft geschonden, omdat zij zich na de beschikking
         Ryanair waarbij de totstandbrenging van de voorgenomen concentratie werd verboden, niet bevoegd achtte om Ryanair te verplichten
         haar minderheidsbelang in verzoeksters kapitaal af te stoten, om passende maatregelen te nemen met het oog op het herstel
         van de situatie van vóór de concentratie of om voorlopige maatregelen te nemen.
      
      45      In de eerste plaats betwist verzoekster de verklaring in punt 12 van de bestreden beschikking dat „zich geen negatieve gevolgen
         [voor de mededinging] kunnen voordoen, aangezien Ryanair door middel van de voorgestelde concentratie geen zeggenschap over
         Aer Lingus heeft verkregen en ook niet kan verkrijgen”. Het belang van Ryanair heeft integendeel aanzienlijke negatieve gevolgen
         voor de mededinging, en indien de Commissie in dergelijke omstandigheden niet krachtens artikel 8, leden 4 en 5, van de concentratieverordening
         bevoegd was om die gevolgen weg te nemen, zouden deze verordening en de competentie van de Gemeenschap om „onvervalste mededinging”
         te waarborgen, een ernstige leemte vertonen.
      
      46      Van de aanzienlijke negatieve gevolgen voor de mededinging die het belang van Ryanair in haar kapitaal met zich brengt, noemt
         verzoekster de volgende: Ryanair heeft haar belang gebruikt om toegang te krijgen tot verzoeksters vertrouwelijke strategische
         plannen en tot haar bedrijfsgeheimen; zij heeft een bijzondere beslissing met betrekking tot de verhoging van verzoeksters
         kapitaal tegengehouden, en zij heeft twee buitengewone algemene vergaderingen bijeen laten roepen met het doel door verzoekster
         vastgestelde strategische beslissingen ongedaan te maken. Bovendien heeft Ryanair haar hoedanigheid van aandeelhouder gebruikt
         om campagne te voeren tegen verzoeksters directie en om verzoeksters directeuren met een rechtszaak te dreigen wegens schending
         van statutaire plichten jegens haar. Hierdoor zou Aer Lingus een minder effectieve concurrent van Ryanair worden.
      
      47      Vanuit economisch oogpunt zou dit soort van minderheidsbelangen tussen concurrenten die zich in een duopolistische situatie
         bevinden, vanzelfsprekend de mededinging vervalsen. Ryanair is minder geneigd om met Aer Lingus te concurreren, omdat zij
         als aandeelhoudster de waarde van haar belang wil handhaven en verzekeren dat Aer Lingus winstgevend is. Een dergelijk minderheidsbelang
         wijzigt het belang van partijen en werkt prijsverhogingen en stilzwijgende afspraken in de hand, wat de mededinging verstoort.
         Door het belang van Ryanair verliest Aer Lingus ook aan aantrekkingskracht op de beurs en op de financiële markt.
      
      48      De door Aer Lingus betwiste verklaring is ook in strijd met de vroegere praktijk van de Commissie zoals deze tot uitdrukking
         is gebracht in beschikking 2004/103/EG van 30 januari 2002 tot vaststelling van maatregelen om een daadwerkelijke mededinging
         te herstellen overeenkomstig artikel 8, lid 4, van verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad van 21 december 1989 betreffende
         de controle op concentraties van ondernemingen (zaak COMP/M. 2416 – Tetra Laval/Sidel) (PB 2004, L 38, blz. 1) (hierna: „beschikking
         Tetra Laval”), waarin de Commissie zich op het standpunt stelde dat Tetra Laval geen toestemming zou krijgen om een belang
         in Sidel te behouden, en in beschikking 2004/276/EG van 30 januari 2002 waarbij scheiding van ondernemingen wordt gelast op
         basis van artikel 8, lid 4, van verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad (zaak COMP/M.2283 – Schneider/Legrand) (PB 2004,
         L 101, blz. 134) (hierna: „beschikking Schneider”), waarin de Commissie zich op het standpunt stelde dat een belang van Schneider
         van minder dan 5 % in het kapitaal van Legrand niet tot negatieve gevolgen voor de mededinging zou leiden. Op dit punt betwist
         verzoekster de verklaring van de Commissie in punt 13 van de bestreden beschikking dat de situatie in de onderhavige zaak
         verschilt van die welke hebben geleid tot de zaken Tetra Laval en Schneider, waarin het openbare overnamebod reeds volledig
         was uitgevoerd en waarin de verkrijger zeggenschap over het doelwit had verkregen. Dit onderscheid is niet relevant voor de
         beoordeling van de verklaring in punt 12 van die beschikking, dat „bij gebreke van zeggenschap” geen sprake is van negatieve
         gevolgen voor de mededinging. In de zaken Tetra Laval en Schneider had de Commissie precies het tegenovergestelde standpunt
         ingenomen, namelijk dat zelfs indien de relevante belangen werden verlaagd tot een niveau dat geen mogelijkheid bood om „zeggenschap”
         uit te oefenen, een minderheidsbelang toch tot een onaanvaardbare verstoring van de mededinging zou leiden. Voorts blijft
         de hier aan de orde zijnde concentratie een potentiële concentratie. Of het openbare overnamebod al dan niet is vervallen,
         is irrelevant omdat Ryanair bij haar voornemen om Aer Lingus te verkrijgen is gebleven en nog steeds blijft. Verschillen tussen
         de op het openbare overnamebod toepasselijke nationale wettelijke bepalingen kunnen niet worden aangevoerd als rechtvaardiging
         dat de ene verkrijger een minderheidsbelang kan behouden terwijl een andere verplicht is het af te stoten. De invloed op de
         mededinging is in beide gevallen dezelfde. In de onderhavige zaak kan de vaststelling van de beschikking Ryanair niet tot
         gevolg hebben dat de Commissie haar bevoegdheid wordt ontnomen om de mededingingsverstoring te onderzoeken die voortvloeit
         uit een deel van de concentratie die zij zojuist heeft verboden.
      
      49      Verzoekster beroept zich ook op de praktijk van de United Kingdom Competition Commission, die in oktober 2007 voorlopig ervan
         uitging dat de verwerving van 17,9 % van de aandelen van ITV door BSkyB de concurrentie aanmerkelijk kon verminderen omdat
         de rivaliteit tussen deze twee vennootschappen wegviel en BSkyB concreet de directie van ITV kon beïnvloeden.
      
      50      In de tweede plaats stelt verzoekster dat artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening aldus moet worden uitgelegd dat
         het van toepassing is op het belang van Ryanair dat op grond van een verboden concentratie is verkregen. Dezelfde redenering
         geldt, mutatis mutandis, voor de bevoegdheid van de Commissie om voorlopige maatregelen krachtens artikel 8, lid 5, sub c,
         van voornoemde verordening te nemen.
      
      51      Om te beginnen moet aan de concentratieverordening een teleologische uitlegging worden gegeven. In geval van een keuze tussen
         twee mogelijke uitleggingen van de verordening hebben het Hof en het Gerecht opgemerkt dat de engere uitlegging de concentratieverordening
         gedeeltelijk haar nuttig effect zou ontnemen, terwijl de ruimere uitlegging strookte met de bewoordingen ervan, ook al was
         dat niet uitdrukkelijk vermeld. De uitlegging van artikel 8, leden 4 en 5, van de concentratieverordening, die de Commissie
         in de bestreden beschikking verricht, is in strijd met het doel ervan, namelijk een systeem van niet-vervalste mededinging
         overeenkomstig artikel 3, sub g, EG te waarborgen. De door de Commissie gevolgde benadering zou de Unie weerloos maken tegenover
         de door het minderheidsbelang van Ryanair gecreëerde mededingingsverstoring, ook al is dat belang door middel van een verboden
         concentratie verkregen.
      
      52      Wat het verzoek om toepassing van artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening betreft, dat een concentratie verlangt
         die „reeds tot stand is gebracht” en die „onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt is verklaard”, wijst verzoekster erop
         dat de Commissie een zuiver letterlijke uitlegging van deze bepaling geeft met de opmerking in punt 10 van de bestreden beschikking
         dat „de in de onderhavige zaak onderzochte concentratie niet tot stand is gebracht” en dat „de transacties die tijdens de
         procedure voor de Commissie zijn uitgevoerd, derhalve geen deel van een tot stand gebrachte concentratie kunnen vormen”. Deze
         uitlegging is onjuist omdat de Commissie van mening is dat de in de bestreden beschikking te onderzoeken „transacties” verschillen
         van de in punt 12 van de beschikking Ryanair onderzochte concentratie (zie punt 16 hierboven). Die uitlegging is ook onjuist
         omdat de Commissie de term „tot stand is gebracht” in artikel 8, lid 4, sub a, van de concentratieverordening gelijkstelt
         met „zeggenschap verkrijgen” in de zin van artikel 3, lid 2, van voornoemde verordening. Volgens verzoekster is het duidelijk
         dat de concentratie in de onderhavige zaak tot stand is gebracht door middel van de transacties die deel uitmaken van de verboden
         concentratie en die Ryanair in staat hebben gesteld meer dan 25 % van Aer Lingus te verwerven (en nog steeds te bezitten).
         Het feit dat de concentratie niet volledig tot stand is gekomen, omdat de Commissie dit zelf heeft verhinderd, betekent niet
         dat de concentratie niet – zelfs niet gedeeltelijk – tot stand is gebracht door middel van de in punt 12 van de beschikking
         Ryanair genoemde transacties. In dit verband is de stelling van de Commissie in punt 12 van de bestreden beschikking dat het
         begrip „gedeeltelijk tot stand gebrachte” concentratie geen steun vindt in de bewoordingen van artikel 8, lid 4, juist maar
         biedt weinig steun, omdat het op grond van de bewoordingen van die bepaling ook niet mogelijk is een volledige totstandbrenging
         in de zin van verkrijging van zeggenschap te verlangen. Volgens verzoekster is het leidende beginsel van artikel 8, lid 4,
         van de concentratieverordening niet de verkrijging van zeggenschap maar de noodzaak om de situatie van vóór de concentratie
         te herstellen door de transacties die deel uitmaken van de verboden concentratie, ongedaan te maken.
      
      53      Bij een coherente benadering van het begrip „totstandbrenging” dient de betekenis van dit woord ook te worden onderzocht in
         het licht van artikel 7, lid 1, van de concentratieverordening, dat bepaalt dat een concentratie met een communautaire dimensie
         niet tot stand mag worden gebracht zolang zij niet is aangemeld en met de gemeenschappelijke markt verenigbaar is verklaard.
         Uit een onderzoek van de praktijk van de Commissie op dit punt kan worden opgemaakt dat deze bepaling volgens haar de mogelijkheid
         biedt een gedeeltelijke totstandbrenging te voorkomen, ook voor transacties waardoor net geen zeggenschap wordt verkregen.
         In casu had de Commissie gedaan gekregen dat Ryanair de uitoefening van haar stemrechten in verband met haar belang in het
         kapitaal van Aer Lingus opschortte, hoewel de uitoefening van die rechten niet gelijkstaat met de uitoefening van zeggenschap.
         Het ging er hier dus wel degelijk om, eventuele negatieve gevolgen voor de mededinging te voorkomen.
      
      54      Verzoekster stelt ook dat, zonder de verschillende taalversies van de concentratieverordening te hoeven beoordelen, het begrip
         „totstandbrenging van een concentratie” in artikel 8, leden 4 en 5, en in artikel 7 drie betekenissen kan hebben: de volledige
         totstandbrenging van de concentratie; de gedeeltelijke totstandbrenging van de gehele concentratie of de volledige totstandbrenging
         van een deel van de concentratie. Deze meerduidigheid komt duidelijk naar voren in de onderhavige zaak, waarin de Commissie
         een concentratie heeft verboden die werd omschreven als een concentratie in twee delen (een verwerving van aandelen op de
         markt en een openbaar overnamebod), waarvan alleen het eerste deel tot stand is gebracht.
      
      55      Met betrekking tot het tweede middel inzake schending van artikel 21, lid 3, van de concentratieverordening voert verzoekster
         aan dat de onjuiste conclusies van de Commissie ten aanzien van de toepassing van artikel 8, leden 4 en 5, van voornoemde
         verordening tot een foutieve uitlegging van die bepaling leiden. Zou namelijk blijken dat de Commissie bevoegd is, met betrekking
         tot het belang van Ryanair desinvesteringsmaatregelen te nemen, dan komt de nationale mededingingsautoriteiten in dit opzicht
         immers krachtens artikel 21, lid 3, geen enkele bevoegdheid toe. Deze benadering biedt steun aan het „eenloketbeginsel”. Indien
         deze benadering correct is, heeft de Commissie in de bestreden beschikking artikel 21, lid 3, van de concentratieverordening
         geschonden omdat zij niet ondubbelzinnig heeft verklaard dat deze bepaling in de weg stond aan het optreden van de nationale
         mededingingsautoriteiten, en daardoor de mogelijkheid van een dergelijk optreden heeft opengelaten. Deze schending is des
         te ernstiger, waar de relevante nationale autoriteiten tegenstrijdige meningen hebben verkondigd. Een samenhangende uitlegging
         van artikel 8, leden 4 en 5, van deze verordening sluit elke uitlegging van artikel 21, lid 3, uit, die de lidstaten belet
         hun nationale recht op het belang van Ryanair toe te passen, wanneer dit belang los van het openbare overnamebod wordt beschouwd,
         en die ook de Commissie de bevoegdheid ontneemt, dit belang aan artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening te toetsen.
         Anders zou het belang van Ryanair ten aanzien van zowel de Europese Unie als de lidstaten juridische immuniteit genieten.
      
      56      De Commissie betwist dit betoog. Zij wijst met name erop dat de concentratieverordening alleen van toepassing is op „concentraties”
         die beantwoorden aan de definitie van artikel 3 van de concentratieverordening. In die context is de verwerving van een minderheidsbelang
         dat als zodanig geen „zeggenschap” verleent, geen „concentratie” volgens de concentratieverordening. De Commissie voert ook
         aan dat artikel 21, lid 3, haar geen speciale plichten of bevoegdheden verleent, zodat zij dus niet bevoegd is, een uitlegging
         van deze bepaling te geven wanneer zij overeenkomstig artikel 232 EG tot handelen wordt uitgenodigd.
      
       Beoordeling door het Gerecht
      57      Aer Lingus voert in haar uitnodiging tot handelen zoals in het onderhavige beroep in wezen aan dat het vóór of tijdens de
         looptijd van het openbare overnamebod verkregen belang van Ryanair in haar kapitaal een gedeeltelijke totstandbrenging van
         de door de Commissie onverenigbaar verklaarde concentratie is. Om de voorwaarden van een daadwerkelijke mededinging te herstellen,
         moet de Commissie dus ingevolge artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening de verkoop van alle door Ryanair verkregen
         aandelen gelasten (zie punten 8, 23, 44 e.v. hierboven).
      
      58      In de bestreden beschikking wijst de Commissie dit verzoek om inleiding van een procedure tegen Ryanair op basis van artikel 8,
         lid 4, van de concentratieverordening af met het betoog dat de door die onderneming aangemelde concentratie niet tot stand
         is gebracht en het bestreden belang Ryanair geen zeggenschap over Aer Lingus verleent. De Commissie is ook de mening toegedaan
         dat bij gebreke van een concentratie in de zin van de concentratieverordening de door verzoekster voorgestelde uitlegging
         de grenzen van haar bevoegdheid zou overschrijden (zie punten 25‑27 hierboven). 
      
      59      Voor de beoordeling of de bestreden beschikking rechtmatig is in het licht van de aan de Commissie toegekende bevoegdheid
         om een onderneming tot ontbinding van de concentratie te verplichten, met name door de verkoop van alle in een andere onderneming
         verkregen aandelen, moet worden gerefereerd aan het relevante tijdstip als bepaald in artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening,
         dat ziet op een „concentratie” die „reeds tot stand is gebracht” en die „onverenigbaar is verklaard met de gemeenschappelijke
         markt” (zie punt 2 hierboven).
      
      60      De bestreden beschikking is inderdaad vastgesteld op een tijdstip waarop de Commissie de door Ryanair aangemelde concentratie
         onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt verklaarde. Daar de Commissie in de beschikking Ryanair, waarbij de onverenigbaarheid
         van de aangemelde concentratie op grond van artikel 8, lid 3, van de concentratieverordening werd vastgesteld, geen beslissing
         had genomen over de kwestie van het minderheidsbelang van Ryanair in het kapitaal van Aer Lingus, kon zij dit nog in een afzonderlijke,
         op basis van artikel 8, lid 4, in fine, van die verordening vastgestelde beschikking doen.
      
      61      Zoals in de bestreden beschikking op goede gronden is verklaard, is echter niet voldaan aan de andere voorwaarde van artikel 8,
         lid 4, van de concentratieverordening, omdat de aangemelde concentratie niet tot stand is gebracht. Vanaf het moment waarop
         de beschikking tot onverenigbaarverklaring met de gemeenschappelijke markt werd vastgesteld, is het voor Ryanair in casu zowel
         rechtens als feitelijk niet meer mogelijk Aer Lingus te controleren of een beslissende invloed op de activiteiten van die
         onderneming uit te oefenen. 
      
      62      Vanuit juridisch oogpunt is het in de concentratieverordening gebruikte begrip concentratie belangrijk, omdat het de basis
         is voor de bevoegdheid van de Commissie uit hoofde van die verordening. De concentratieverordening is immers van toepassing
         op alle concentraties met een communautaire dimensie (artikel 1, lid 1). Het begrip concentratie wordt in artikel 3 van voornoemde
         verordening gedefinieerd. Volgens artikel 3, lid 1, komt een concentratie tot stand indien sprake is van een duurzame wijziging
         van zeggenschap die voortvloeit uit bijvoorbeeld de fusie van twee ondernemingen of uit het verkrijgen door een onderneming
         van zeggenschap over een andere onderneming. Artikel 3, lid 2, preciseert dat zeggenschap berust op rechten, overeenkomsten
         of andere middelen die het mogelijk maken een beslissende invloed uit te oefenen op de activiteiten van de betrokken onderneming.
      
      63      Elke transactie of geheel van transacties waardoor „een duurzame wijziging van zeggenschap” wordt bewerkstelligd door „het
         mogelijk [te] maken een beslissende invloed uit te oefenen op de activiteiten van de betrokken onderneming”, is derhalve een
         concentratie die wordt geacht tot stand te zijn gebracht in de zin van de verordening. Deze concentraties hebben het volgende
         kenmerk gemeen: terwijl er vóór de transactie twee aparte ondernemingen voor een bepaalde economische activiteit waren, is
         er na die transactie nog maar één onderneming. Afgezien van de hypothese van een fusie, waarbij een van de twee betrokken
         ondernemingen verdwijnt, moet de Commissie dus uitmaken of de totstandbrenging van de concentratie ertoe leidt dat een van
         de betrokken ondernemingen een controlebevoegdheid over de andere krijgt, die het voordien niet had. Die controlebevoegdheid
         bestaat in de mogelijkheid een beslissende invloed uit te oefenen op de activiteiten van een onderneming, met name wanneer
         de onderneming die deze bevoegdheid bezit, aan de andere onderneming keuzes met betrekking tot haar strategische beslissingen
         kan opleggen.
      
      64      Uit het voorgaande blijkt, dat het verkrijgen van een belang dat als zodanig geen zeggenschap geeft in de zin van artikel 3
         van de concentratieverordening, geen tot stand gebrachte concentratie in de zin van deze verordening is. Op dit punt onderscheidt
         het recht van de Unie zich van het recht van sommige lidstaten, waarvan de nationale autoriteiten overeenkomstig de nationale
         wettelijke bepalingen inzake de controle op concentraties bevoegd zijn tot handelen met betrekking tot minderheidsbelangen
         die in ruimere zin zijn gedefinieerd (zie punten 21 en 48 hierboven). 
      
      65      Anders dan verzoekster stelt, kan het begrip concentratie niet worden uitgebreid tot gevallen waarin, indien geen zeggenschap
         is verkregen, het betrokken belang als zodanig niet de mogelijkheid biedt een beslissende invloed op de activiteiten van de
         onderneming uit te oefenen, maar in ruimere zin past in het kader van een aangemelde concentratie die de Commissie heeft onderzocht
         en na afloop van dat onderzoek onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt heeft verklaard, zonder dat een wijziging van
         zeggenschap in voornoemde zin heeft plaatsgevonden.
      
      66      Een dergelijke bevoegdheid wordt aan de Commissie ingevolge de concentratieverordening niet verleend. Volgens de bewoordingen
         van artikel 8, lid 4, van die verordening bestaat de bevoegdheid om te verplichten tot verkoop van alle aandelen die een onderneming
         in een andere onderneming heeft verworven, enkel „met het oog op het herstel van de situatie zoals die was vóór de totstandbrenging
         van de concentratie”. Wanneer geen zeggenschap is verkregen, is de Commissie niet bevoegd om die concentratie te ontbinden.
         Indien de wetgever de Commissie een ruimere bevoegdheid had willen verlenen dan die welke in de concentratieverordening is
         neergelegd, had hij een bepaling in die zin geformuleerd.
      
      67      Vanuit feitelijk oogpunt staat het buiten kijf dat het belang van Ryanair in het kapitaal van Aer Lingus in casu Ryanair niet
         de mogelijkheid biedt om Aer Lingus te „controleren”. Afgezien van de informatie in de punten 10 en 11 van de bestreden beschikking
         verklaart Aer Lingus dat zij „het in punt 11 van de bestreden beschikking geuite vermoeden accepteert dat Ryanair op 27 juni
         2007 geen ‚zeggenschap’ in de zin van artikel 3, lid 2, van de concentratieverordening uitoefende”. Ook stelt Aer Lingus niet
         dat het belang van 29,3 % dat Ryanair vanaf augustus 2007 in haar kapitaal bezat, Ryanair zeggenschap over haar verleent,
         maar verklaart zij enkel dat dit belang Ryanair „aanzienlijke mogelijkheden geeft om zich met het beheer en de commerciële
         strategie van Aer Lingus te bemoeien”. 
      
      68      Verder moet op verzoeksters argumenten met betrekking tot de gestelde negatieve gevolgen voor de mededinging worden geantwoord
         dat deze door de Commissie in de bestreden beschikking terecht zijn weerlegd, op grond dat zij in de onderhavige zaak concreet
         met een vorm van zeggenschap kunnen worden gelijkgesteld (punt 11 van de bestreden beschikking). In dit verband moet algemeen
         worden opgemerkt dat de concentratieverordening niet tot doel heeft, ondernemingen voor commerciële geschillen met hun aandeelhouders
         te behoeden of elke onzekerheid met betrekking tot de goedkeuring van belangrijke beslissingen door die aandeelhouders weg
         te nemen. Indien de directie van Aer Lingus het gedrag van Ryanair als aandeelhouder onjuist of onrechtmatig acht, kan zij
         de zaak aan de bevoegde nationale rechterlijke instanties of autoriteiten voorleggen. 
      
      69      Hoewel de door verzoekster aangevoerde feitelijke omstandigheden erop lijken te duiden dat de verhouding tussen de directie
         van Aer Lingus en Ryanair gespannen is, en hun meningen op een aantal punten uiteenlopen, wordt daarmee hoe dan ook niet bewezen
         – zoals noodzakelijk is voor een beslissing van de Commissie om artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening toe te passen
         – dat een mogelijkheid bestaat een beslissende invloed op de activiteiten van die onderneming uit te oefenen.
      
      70      Wat de bewering betreft dat Ryanair haar belang zou hebben gebruikt om te proberen toegang te krijgen tot de vertrouwelijke
         strategische plannen en de bedrijfsgeheimen van Aer Lingus, is het enige ter onderbouwing van deze stelling aangevoerde bewijs
         een brief waarin Ryanair in algemene bewoordingen verzoekt om een bijeenkomst met de directie van Aer Lingus. Het verzoekschrift
         bevat geen enkel bewijs dat tijdens een dergelijke bijeenkomst daadwerkelijk vertrouwelijke informatie is uitgewisseld. Een
         dergelijke uitwisseling van informatie is in elk geval geen rechtstreeks gevolg van het minderheidsbelang, maar is toe te
         schrijven aan later gedrag van de twee ondernemingen dat eventueel aan artikel 81 EG kan worden getoetst. 
      
      71      Wat de bewering betreft dat Ryanair tegen een bijzondere beslissing heeft gestemd, op grond waarvan de raad van bestuur aandelen
         had mogen uitgeven zonder dat hij die aandelen eerst aan bestaande aandeelhouders hoefde aan te bieden, zoals dit gewoonlijk
         in het vennootschapsrecht is voorzien, blijkt evenzo uit het commentaar van verzoeksters algemeen directeur, dat in The Irish Times van 7 juli 2007 in een artikel met het opschrift „Ryanair verijdelt Aer Lingus’ poging om haar belang te verminderen” is
         weergegeven en door de Commissie is aangehaald, zonder door verzoekster te zijn betwist, dat het uitblijven van die beslissing
         geen belangrijke invloed op de onderneming had.
      
      72      Wat de bewering betreft dat Ryanair om het bijeenroepen van twee buitengewone algemene vergaderingen had verzocht teneinde
         strategische beslissingen van Aer Lingus ongedaan te maken, merkt de Commissie op, zonder door verzoekster te zijn weersproken,
         dat de raad van bestuur van Aer Lingus die twee verzoeken heeft afgewezen en dat de geplande beslissingen ondanks de tegenstand
         van Ryanair zijn uitgevoerd. Dit dient als voorbeeld van het feit dat Ryanair, anders dan verzoekster stelt, niet in staat
         was haar wil aan verzoekster op te leggen. 
      
      73      De bewering dat Ryanair campagne heeft gevoerd tegen de directie van Aer Lingus, moet worden begrepen als een hernieuwde verwijzing
         naar de twee buitengewone algemene vergaderingen waarom Ryanair had verzocht alsmede naar de briefwisseling en de desbetreffende
         openbare verklaringen. Zoals de Commissie in haar memories heeft opgemerkt, heeft Aer Lingus die twee verzoeken afgewezen
         en haar beslissing uitgevoerd zoals gepland. Zou blijken dat Ryanair de directie van Aer Lingus verscheidene weken lang had
         gestoord, dan zou dat nog altijd niet bewijzen dat een mogelijkheid bestond om een beslissende invloed op de activiteiten
         van die onderneming uit te oefenen in de zin van de concentratieverordening. 
      
      74      Op de bewering dat het bezit van een minderheidsbelang in een concurrerende onderneming in een duopolistische situatie vanzelfsprekend
         de mededinging verstoort, omdat de onderneming met een dergelijk belang minder geneigd is om te concurreren met een onderneming
         waarvan de winstgevendheid voor haar van belang is, moet worden geantwoord dat deze door de feiten wordt gelogenstraft. De
         Commissie merkt in dit verband op, zonder door verzoekster te zijn weersproken, dat Ryanair na de verwerving van haar belang
         in Aer Lingus is gaan vliegen op vier routes die voordien uitsluitend door Aer Lingus werden verzorgd, en de frequentie van
         haar vluchten heeft verhoogd op zes andere routes, waarop zij concurreert met Aer Lingus (zie perscommuniqués van Ryanair
         van 15 augustus 2007 met het opschrift „Ryanair kondigt zes nieuwe routes vanaf Dublin aan” en van 25 oktober 2007 met het
         opschrift „Nieuwe route – de 31e – vanaf de luchthaven Shannon en drie nieuwe routes vanaf Dublin”). Deze theoretische bewering
         volstaat in elk geval niet om te kunnen spreken van een vorm van zeggenschap van Ryanair over Aer Lingus als zodanig, die
         het afstoten van het in casu betwiste minderheidsbelang kan rechtvaardigen.
      
      75      Hetzelfde geldt voor de bewering dat het belang van Ryanair materiële gevolgen voor de aandelen van Aer Lingus zou hebben,
         waardoor zij minder interessant voor laatstgenoemde onderneming worden. In beginsel berust de aantrekkingskracht van Aer Lingus
         op de beurs en op de financiële markt immers niet alleen op het minderheidsbelang van Ryanair, maar moet daarvoor rekening
         worden gehouden met het totale kapitaal van deze onderneming waarin ook andere belangrijke aandeelhouders een belang kunnen
         hebben. Zelfs indien het belang van Ryanair invloed kan hebben op de aantrekkingskracht van Aer Lingus, volstaat dit overigens
         niet als bewijs dat zeggenschap in de door de concentratieverordening verlangde zin bestaat. 
      
      76      Indien werd aanvaard dat de Commissie het afstoten van een minderheidsbelang kan gelasten op de enkele grond dat dit vanuit
         economisch oogpunt een theoretisch risico is in geval van een duopolie of een nadeel voor de aantrekkingskracht van de aandelen
         van een van de ondernemingen die dit duopolie vormen, zou dit de grenzen overschrijden van de bevoegdheden die aan de Commissie
         met het oog op de concentratiecontrole zijn verleend.
      
      77      Bij onderzoek van de vroegere praktijk van de Commissie kan hoe dan ook worden vastgesteld dat alle beschikkingen die de Commissie
         tot op heden op grond van artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening heeft gegeven, betrekking hebben op reeds tot stand
         gebrachte concentraties, waarbij het doelwit niet langer een onafhankelijke concurrent van de verkrijger was. In tegenstelling
         tot de onderhavige zaak hadden die beschikkingen geen betrekking op de toepasselijkheid van artikel 8, lid 4, op de aan de
         orde zijnde concentratie, maar alleen op de passende maatregelen om de mededinging te herstellen die de totstandbrenging van
         de concentratie had uitgeschakeld, waarbij die maatregelen al naar de omstandigheden van het concrete geval van de ene tot
         de andere zaak konden variëren. De vroegere praktijk van de Commissie met betrekking tot de behandeling van de minderheidsbelangen
         op grond van artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening kan dus niet met succes worden aangevoerd om de in die bepaling
         gedefinieerde criteria in twijfel te trekken.
      
      78      Derhalve kan de Commissie niet worden verweten dat zij artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening heeft geschonden,
         omdat zij van mening was dat in casu geen concentratie tot stand was gekomen, zodat zij niet bevoegd was om Ryanair te verplichten
         haar belang in het kapitaal van Aer Lingus te verkopen. Enkel wanneer een dergelijk belang Ryanair in staat had gesteld Aer
         Lingus te controleren door rechtens of feitelijk een beslissende invloed daarover uit te oefenen, wat in casu niet het geval
         is, had een dergelijke bevoegdheid aan de Commissie uit hoofde van de concentratieverordening kunnen worden toegekend. 
      
      79      Aan voorgaande beoordeling wordt niet afgedaan door het feit dat de Commissie tijdens de onderzoeksprocedure ervan is uitgegaan
         dat het belang dat Ryanair vlak vóór en tijdens de looptijd van het openbare overnamebod op de markt had verworven, als deel
         van dat openbare overnamebod moest worden beschouwd, hetgeen naar haar zeggen „één concentratie” vormde. In dat stadium, te
         weten dat van de onderzoeksprocedure, is de zorg van de Commissie namelijk niet gericht op „het herstel van de situatie zoals
         die was vóór de totstandbrenging van de concentratie”, in het geval dat zij een beschikking tot onverenigbaarverklaring heeft
         vastgesteld, zelfs wanneer de aangemelde concentratie tot stand is gebracht. Deze zorg ontstaat pas op het tijdstip waarop
         een eindbeschikking is vastgesteld, en wanneer daaraan consequenties moeten worden verbonden indien blijkt dat de situatie
         daarmee niet in overeenstemming is.
      
      80      Tijdens de onderzoeksprocedure let de Commissie erop niet terecht te komen in situaties waarin de concentratie tot stand is
         gebracht, hoewel deze nog onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan worden verklaard. Dat is nu juist het doel van
         artikel 7 van de concentratieverordening, dat wil verzekeren dat een van de fundamentele beginselen van deze verordening wordt
         nageleefd, namelijk dat een concentratie met een communautaire dimensie niet tot stand mag worden gebracht zolang deze niet
         eerst bij de Commissie is aangemeld en door haar is goedgekeurd.
      
      81      Artikel 4 van voornoemde verordening, met het opschrift „Voorafgaande aanmelding […]”, bepaalt namelijk in lid 1, dat de concentraties
         met een communautaire dimensie in de zin van deze verordening bij de Commissie moeten worden aangemeld vóór de totstandbrenging
         ervan en na de sluiting van de overeenkomst, de aankondiging van het openbare overnamebod of de verwerving van een zeggenschapsdeelneming.
         Dit beginsel is ook te vinden in artikel 7 van de concentratieverordening, met het opschrift „Opschorting van de totstandbrenging
         van de concentratie”. Krachtens artikel 7, lid 1, mag een concentratie met een communautaire dimensie niet tot stand worden
         gebracht zolang zij niet is aangemeld en met de gemeenschappelijke markt verenigbaar is verklaard. Artikel 7, lid 2, bepaalt
         dat lid 1 niet de tenuitvoerlegging belet van een openbaar overnamebod of van een reeks transacties met effecten, waardoor
         zeggenschap in de zin van artikel 3 wordt verkregen van meerdere verkopers, mits de concentratie overeenkomstig artikel 4
         onverwijld bij de Commissie wordt aangemeld en de verkrijger de aan de betrokken effecten verbonden stemrechten niet uitoefent
         dan wel slechts uitoefent om de volle waarde van zijn belegging te handhaven op basis van een door de Commissie verleende
         ontheffing.
      
      82      Opgemerkt zij dat in geval van een openbaar overnamebod of de verkrijging van zeggenschap door middel van een reeks transacties
         met effecten waarbij meerdere verkopers betrokken zijn, een automatische uitzondering geldt op de verplichting tot opschorting
         van de totstandbrenging van de concentratie totdat deze door de Commissie is goedgekeurd. Om voor die uitzondering in aanmerking
         te kunnen komen, moeten de betrokkenen de concentratie onverwijld bij de Commissie aanmelden en mogen zij de aan deze effecten
         verbonden stemrechten niet uitoefenen. Zoals de Commissie in haar memories aanvoert, gaat als gevolg van die uitzondering
         het risico van het verbod van de transactie op de verkrijger over. Indien de Commissie aan het eind van de onderzoeksprocedure
         meent dat de aangemelde transactie moet worden verboden, dienen de voor de totstandbrenging van de concentratie verkregen
         effecten te worden verkocht, zoals wordt toegelicht in de zaken Tetra Laval en Schneider, die in de bestreden beschikking
         en door verzoekster worden genoemd (zie punten 27 en 48 hierboven). 
      
      83      In die context kan de verkrijging van een belang dat als zodanig geen zeggenschap verleent in de zin van artikel 3 van de
         concentratieverordening, onder de werkingssfeer van artikel 7 van die verordening vallen. De benadering van de Commissie dient
         aldus te worden begrepen dat zij het begrip „één concentratie” gebruikt ter beperking van het risico om in een situatie terecht
         te komen waarin een beschikking tot onverenigbaarverklaring zou moeten worden aangevuld met een beschikking tot ontbinding
         om een einde te maken aan de zeggenschap die is verkregen nog voordat de Commissie zich over de gevolgen daarvan voor de mededinging
         heeft uitgelaten. Toen de Commissie Ryanair verzocht haar stemrechten niet uit te oefenen, waarbij Ryanair overigens opmerkte
         dat die rechten haar geen zeggenschap over Aer Lingus verleenden (zie punt 14 hierboven), vroeg zij Ryanair alleen maar om
         zich niet in een situatie te plaatsen waarin zij een concentratie tot stand zou brengen die zou moeten leiden tot een op basis
         van artikel 8, leden 4 en 5, vastgestelde maatregel ingeval deze concentratie onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt
         werd verklaard.
      
      84      Om die redenen was de Commissie in de punten 12 en 13 van de bestreden beschikking terecht van mening dat het minderheidsbelang
         van Ryanair in het kapitaal van Aer Lingus in de onderhavige zaak niet kon worden aangemerkt als de „gedeeltelijke totstandbrenging”
         van een concentratie die kan leiden tot een op basis van artikel 8, leden 4 en 5, vastgestelde maatregel indien deze concentratie
         onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt werd verklaard. 
      
      85      Nu Ryanair geen daadwerkelijke zeggenschap over Aer Lingus heeft verkregen, kan het litigieuze belang niet worden gelijkgesteld
         met een „concentratie” die „reeds tot stand is gebracht”, zelfs indien de transactie in het kader waarvan dit belang werd
         verworven, onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt is verklaard. 
      
      86      Geen van de door verzoekster in haar memories en ter terechtzitting aangevoerde argumenten, die in wezen een herhaling zijn
         van de theorie waarop reeds in de bestreden beschikking wordt geantwoord, kan de voorgaande beoordeling in twijfel trekken.
         
      
      87      In weerwil van de definitie van één concentratie en de beschikking tot onverenigbaarverklaring van de concentratie met de
         gemeenschappelijke markt die in de beschikking Ryanair zijn geformuleerd, heeft de Commissie derhalve in de bestreden beschikking
         haar besluit om geen maatregel ingevolge artikel 8, lid 4, van de concentratieverordening vast te stellen, naar de eis van
         het recht en de feiten gemotiveerd. 
      
      88      Dezelfde redenering geldt voor artikel 8, lid 5, van de concentratieverordening, in verband waarmee verzoekster dezelfde argumenten
         aanvoert tegen de analyse die de Commissie daarvan in de bestreden beschikking heeft gemaakt, die, mutatis mutandis, de analyse
         met betrekking tot artikel 8, lid 4, van die verordening herhaalt.
      
      89      Ten slotte zij eraan herinnerd dat de Commissie in de bestreden beschikking heeft verklaard dat artikel 21, lid 3, van de
         concentratieverordening enkel de lidstaten een verplichting oplegt en haar geen specifieke rechten of bevoegdheden verleent.
         De Commissie is derhalve ervan uitgegaan dat zij niet bevoegd was een bindende uitlegging van die bepaling te geven en niet
         in staat was op het verzoek van Aer Lingus om uitlegging te antwoorden (zie punt 29 hierboven).
      
      90      Het Gerecht stelt met de Commissie vast, dat artikel 21, lid 3, van de concentratieverordening bepaalt dat „de lidstaten hun
         nationale mededingingswetgeving niet toepassen op concentraties met een communautaire dimensie” en de Commissie dus niet de
         bevoegdheid verleent een maatregel met bindende rechtsgevolgen vast te stellen die de belangen van Aer Lingus kunnen aantasten.
         De Commissie kan derhalve niet worden verweten dat zij in haar antwoord heeft herinnerd aan het rechtskader dat op de onderhavige
         zaak van toepassing is, en aan de gevolgen die daaraan moeten worden verbonden, met name met betrekking tot de in de artikelen 226
         EG en 234 EG bedoelde beroepen (zie punt 31 hierboven).
      
      91      Voorts nodigt verzoekster met haar betoog in de onderhavige zaak het Gerecht uit een hypothese te onderzoeken die niet is
         bewaarheid, omdat de toepassing van artikel 8, leden 4 en 5, van de concentratieverordening niet berust op onjuiste conclusies,
         zoals verzoekster stelt (zie punt 55 hierboven). Nu geen sprake is van een concentratie met een communautaire dimensie, blijven
         de lidstaten namelijk vrij om hun nationale mededingingswetgeving toe te passen op het belang van Ryanair in het kapitaal
         van Aer Lingus overeenkomstig de daartoe vastgestelde regels.
      
      92      Gelet op een en ander, moet het beroep in zijn geheel worden verworpen.
      
       Kosten
      93      Volgens artikel 87, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering wordt de in het ongelijk gestelde partij in de kosten verwezen,
         voor zover dat is gevorderd. Aangezien verzoekster in het ongelijk is gesteld, dient zij overeenkomstig de vordering van de
         Commissie en van Ryanair te worden verwezen in haar eigen kosten en die van de Commissie en van Ryanair, daaronder begrepen
         die welke op het kort geding zijn gevallen.
      
      HET GERECHT (Derde kamer),
      rechtdoende, verklaart:
      1)      Het beroep wordt verworpen.
      2)      Aer Lingus Group plc zal haar eigen kosten dragen, alsmede die van de Commissie en van Ryanair Holdings plc, daaronder begrepen
            die welke op het kort geding zijn gevallen.
      
               Azizi 
            
            
               Cremona 
            
            
               Frimodt Nielsen
            
         Uitgesproken ter openbare terechtzitting te Luxemburg op 6 juli 2010.
      Inhoud
      
      Toepasselijke bepalingen
      Feiten van het geding
      Partijen bij het geding
      Bod van Ryanair op Aer Lingus en verwerving van belangen
      Onderzoek en verbod van de aangemelde concentratie
      Briefwisseling tussen Aer Lingus en de Commissie tijdens de procedure voor onderzoek van de concentratie
      Briefwisseling tussen Aer Lingus en de Commissie na de beschikking Ryanair, uitnodiging tot handelen op grond van artikel 232
         EG en bestreden beschikking
      
      Procesverloop en conclusies van partijen
      In rechte
      Argumenten van partijen
      Beoordeling door het Gerecht
      Kosten
      * Procestaal: Engels.