CELEX: 32016D2327
Language: et
Date: 2016-07-05 00:00:00
Title: Komisjoni otsus (EL) 2016/2327, 5. juuli 2016, mis käsitleb riigiabi SA. 19864 – 2014/C (endine 2009/NN54), mida on andnud Belgia IRISi võrku kuuluvate pealinna Brüsseli piirkonna avalik-õiguslike haiglate rahastamine (teatavaks tehtud numbri C(2016) 4051 all) (EMPs kohaldatav tekst )

22.12.2016   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 351/68
               
            KOMISJONI OTSUS (EL) 2016/2327,
      5. juuli 2016,
      mis käsitleb riigiabi SA. 19864 – 2014/C (endine 2009/NN54), mida on andnud Belgia IRISi võrku kuuluvate pealinna Brüsseli piirkonna avalik-õiguslike haiglate rahastamine
      
         
            (teatavaks tehtud numbri C(2016) 4051 all)
         
      
      (Ainult prantsus- ja hollandikeelne tekst on autentsed)
      (EMPs kohaldatav tekst)
      EUROOPA KOMISJON,
      võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 108 lõike 2 esimest lõiku (1),
      võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, eriti selle artikli 62 lõike 1 punkti a,
      olles kutsunud huvitatud isikuid üles esitama oma märkusi vastavalt osutatud artiklite (2) sätetele ja võttes nende märkusi arvesse
      ning arvestades järgmist:
      1.   MENETLUS
      
      
                  (1)
               
               
                  Komisjon sai 7. septembri 2005. aasta ja 17. oktoobri 2005. aasta kirjadega, mis registreeriti vastavalt 12. septembril 2005 ja 19. oktoobril 2005, kaebuse Belgia riigi vastu, mis käsitles alates 1995. aastast väidetavat siseturuga kokkusobimatu ebaseadusliku abi andmist viiele avalik-õiguslikule haiglale (3) (edaspidi „IRISi võrku kuuluvad haiglad“) (4) IRISi võrgustikus (5) (edaspidi „IRIS“) pealinna Brüsseli piirkonnas. Kaebuse esitasid kaks ühendust (s.o Coordination bruxelloise d'institutions sociales et de santé (CBI) ning Association bruxelloise des institutions de soins privées (ABISP)), kes esindasid eraõiguslike juriidiliste isikute hallatud haiglaid (edaspidi „erahaiglad“), ning individuaalselt mitu kõnealuste ühenduste liikmeks olevat haiglat (6).
               
            
                  (2)
               
               
                  Kaebuses keskenduti järgmistele põhiargumentidele: i) konkreetsete avalike teenuste määratluse puudumine või ebaselgus ja nende teenuste osutamise ülesande andmine ainult IRISi võrku kuuluvatele haiglatele ja mitte Brüsseli erahaiglatele; ii) IRISi võrku kuuluvate haiglate kahjumi hüvitamine avaliku sektori asutuste poolt; iii) IRISi võrku kuuluvate haiglate avaliku teenuse ülesandega seotud kulude ülemäärane hüvitamine fondi Fonds régional bruxellois de refinancement des trésoreries communales (edaspidi „FRBRC“) kaudu; iv) IRISi võrku kuuluvate haiglate riikliku rahastamise meetodi läbipaistvuse puudumine ning viimaks v) IRISi võrku kuuluvate haiglate muude kui haiglaraviteenuste ristsubsideerimine haiglaülesannete täitmiseks saadud hüvitiste kaudu (7).
               
            
                  (3)
               
               
                  Pärast Belgia ametivõimude poolt 10. jaanuaril 2008 täiendava teabe esitamist teavitasid komisjoni talitused kaebuse esitajaid oma esialgsest arvamusest kaebuse kohta posti teel (8) ja kutsusid huvitatud isikud esitama kaebust käsitleva esialgse hinnangu läbivaatamiseks vajalikku uut teavet, mille esitamata jätmist oleks käsitatud kaebuse tagasivõtmisena. Pärast kaebuse esitajatelt vastuse saamist kinnitasid komisjoni talitused oma esialgset hinnangut, mille nad esitasid oma 10. aprilli 2008. aasta kirjas.
               
            
                  (4)
               
               
                  Seejärel andsid kaebuse esitajad komisjonile teada, et nad esitasid Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtule (millest sai 1. detsembril 2009 Euroopa Liidu Üldkohus, edaspidi „Üldkohus“) tühistamishagi 10. jaanuari 2008. aasta kirja vastu, mida nad käsitasid Euroopa Komisjoni otsusena (9). Kaebuse esitajad esitasid samuti 20. juunil 2008 tühistamishagi komisjoni talituste 10. aprilli 2008. aasta kirja kohta (10). Üldkohus lükkas need kaks menetlust edasi 31. oktoobri 2009, kui komisjon oli teda teavitanud, et ta kavatses teha otsuse kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 659/1999 (11). Selle otsuse tegemiseks küsisid komisjoni talitused Belgia ametivõimudelt ja kaebuse esitajatelt lisateavet.
               
            
                  (5)
               
               
                  Komisjon otsustas oma 28. oktoobri 2009. aasta otsuses (12) (edaspidi „komisjoni 2009. aasta otsus“, vt ka punkt 4.1) mitte esitada pealinna Brüsseli piirkonna IRISi võrgustikku kuuluvate avalik-õiguslike haiglate rahastamise toetuse kohta vastuväiteid, kuna kõnealune rahastamine loeti ühisturuga kokkusobivaks kooskõlas komisjoni otsuses 2005/842/EÜ (13) (edaspidi „üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlev 2005. aasta otsus“) kehtestatud nõuetega ning samuti otseselt tulenevalt EÜ asutamislepingu artikli 86 lõikest 2 (millest sai Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõige 2) neil juhtudel, kui on tegemist enne üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2005. aasta otsuse jõustumist 19. detsembril 2005 antud avaliku teenuse ülesannetega.
               
            
                  (6)
               
               
                  Seejärel esitasid kaebuse esitajad Üldkohtule kõnealuse komisjoni otsuse tühistamishagi. Üldkohus tühistas komisjoni otsuse oma 7. novembri 2012. aasta otsusega kohtuasjas T-137/10 (14) (vt ka punkt 4.2), jõudes järeldusele, et see otsus tehti kaebuse esitajate menetlusõigusi rikkudes. Täpsemalt jõudis Üldkohus järeldusele, et komisjon oleks pidanud väljendama kahtlusi kõnealuste meetmete kokkusobivuse kohta siseturuga, võttes arvesse kaebuse esitajate poolt selle kohta esitatud märkusi. Üldkohus järeldas seetõttu, et komisjon oli kohustatud algatama ametliku uurimismenetluse, et koguda kokku kõik asjaomased tõendid selleks, et hinnata kõnealuse abimeetmete kogumi kokkusobivust siseturuga ning võimaldada hagejal ja teistel huvitatud isikutel esitada selle menetluse raames oma märkused (15).
               
            
                  (7)
               
               
                  Komisjon andis oma 1. oktoobri 2014. aasta kirjas Belgia ametivõimudele teada oma otsusest algatada Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 lõikes 2 ette nähtud menetlus seoses pealinna Brüsseli piirkonna IRISi võrku kuuluvate haiglate riikliku rahastamise meetmetega.
               
            
                  (8)
               
               
                  Komisjoni otsus menetluse algatamiseks (edaspidi „menetluse algatamise otsus“) avaldati Euroopa Liidu Teatajas (16). Komisjon kutsus asjast huvitatud isikuid üles esitama oma märkusi meetmete kohta.
               
            
                  (9)
               
               
                  Belgia ametivõimud esitasid oma 22. oktoobri 2014. aasta kirjas taotluse menetluse algatamise otsusele vastusena oma märkuste esitamise tähtaja pikendamiseks. Komisjon nõustus kõnealuse tähtaja pikendamisega oma 23. oktoobri 2014. aasta kirjas. Uus tähtaja pikendamise taotlus esitati 1. detsembri 2014. aasta kirjas ja komisjon nõustus pikendamisega 2. detsembri 2014. aasta kirjas. Belgia Kuningriik esitas oma 16. detsembri 2014. aasta kirjas märkused menetluse algatamise otsuse kohta.
               
            
                  (10)
               
               
                  Komisjonile laekusid huvitatud isikute märkused (vt punkt 5 allpool) 15. detsembril 2014, 5. jaanuaril 2015 ja 9. jaanuaril 2015. Komisjon saatis oma 13. ja 20. veebruari 2015. aasta kirjades kõnealused märkused Belgiale, kes sai neile vastata. Belgia märkused laekusid 13. märtsi 2015. aasta kirjas ja registreeriti 17. märtsil 2015.
               
            
                  (11)
               
               
                  Sellel baasil vaatas komisjon toimiku uuesti läbi ja tõlgendas teatud elemente erinevalt oma 2009. aasta tühistatud otsuses esitatud hindamisaruandega võrreldes.
               
            2.   TAUST
      
      
                  (12)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvad haiglad tegutsevad erinevate avaliku sektori asutuste kindlaks määratud keerukas seadusandlikus ja regulatiivkeskkonnas. Selleks et üldiselt hinnata kõnealustele haiglatele antud riikliku rahastamise vastavust riigiabi eeskirjadele, on vaja lühidalt kirjeldada IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kohaldatavat õigus- ja regulatiivraamistikku. Kõnealune kirjeldus hõlmab CPASide seaduse tutvustamist (mille alusel loodi IRISi võrku kuuluvad haiglad), IRISi võrku kuuluvate haiglate ajaloo lühikokkuvõtet, seadusandlike dokumentide ning teiste IRISi võrku kuuluvate haiglate tegevusi reguleerivate dokumentide kirjeldamist, IRISi võrku kuuluvate haiglate põhitegevuse lühikirjelduse esitamist ning erinevate kohaldatavate rahastamismehhanismide loetlemist.
               
            2.1.   Sotsiaalabi õigus ja CPASide seadus
      
      
                  (13)
               
               
                  Belgias on sotsiaalabi õigus põhiõigus. Belgia põhiseaduse artiklis 23 on täpsemalt sätestatud järgmine:
                  „Igaüks peab saama elada inimväärikat elu. Selleks tagatakse artiklis 134 ette nähtud seaduse, dekreedi või eeskirjaga, võttes arvesse vastavaid kohustusi, majanduslikud, sotsiaalsed ja kultuurilised õigused ning määratakse kindlaks nende kasutamise tingimused. Nimetatud õigused hõlmavad eelkõige järgmist:
                  […]
                  
                              2)
                           
                           sotsiaalkindlustuse, tervisekaitse ning sotsiaal-, meditsiini- ja õigusabi õigus.“
                        
            
                  (14)
               
               
                  Kodanike tegelikku juurdepääsu sotsiaalabile reguleeritakse peamiselt 8. juuli 1976. aasta raamseadusega (17) (edaspidi „CPASide seadus“), millega luuakse sotsiaalse tegevuse avalikud keskused (edaspidi „CPASid“). Tegemist on juriidilise isiku staatusega avalik-õiguslike asutustega, mis on olemas kõigis Belgia kommuunides. CPASe juhib nõukogu, mille liikmed valib asjaomase kommuuni volikogu. CPASide seaduse artiklis 1 on sätestatud:
                  „Kõigil inimestel on õigus sotsiaalabile. Sotsiaalabi eesmärk on anda kõigile võimalus elada inimväärikat elu. Luuakse sotsiaalabi avalikud keskused, mille ülesanne on kõnealuse abi andmine käesolevas seaduses kehtestatud tingimustel.“
               
            
                  (15)
               
               
                  Tegelikkuses annab CPAS sotsiaalabi isikutele, kellel ei ole vajalikke vahendeid inimväärika elu elamiseks ja kes ei saa kasutada muud sotsiaalkindlustust (näiteks töötuskindlustust). Selles kontekstis täpsustatakse CPASide seaduse artikli 57 lõikes 1, et CPASi eesmärk on tagada inimestele ja perekondadele abi omavalitsusüksuselt. Selles kirjeldatakse ülesannet järgmiselt:
                  „Sellega ei tagata ainult palliatiivset või aktiivravi, vaid ka ennetavat abi. See julgustab selle kasutajaid ühiskonnas osalema. Kõnealune abi võib olla materiaalne, sotsiaalne, meditsiiniline, meditsiinilis-sotsiaalne või psühholoogiline.“
               
            
                  (16)
               
               
                  Iga CPAS peab andma sotsiaalabi inimestele ja perekondadele, aga tal on kõnealuse abi andmise viisi osas teatud diskretsiooniõigus. Täpsemalt võib CPAS kõnealust abi anda:
                  
                              —
                           
                           
                              kas ise otse
                           
                        
                              —
                           
                           
                              või „vajalikes kohtades ja vajaduse korral olemasoleva korralduse raames“ [vt ka põhjendus 19] enda loodud asutuse või teenistuse kaudu (kooskõlas CPASide seaduse artikli 60 lõikega 6, artikliga 79 ja artikliga 118), millisel juhul peab kõnealuse asutuse või teenistuse loonud CPAS selle eesmärgi kindlaks määrama. Kõik sotsiaalsed kohustused, mille CPAS kõnealusele asutusele või teenistusele üle annab, tuleb seejärel tagada kooskõlas kõnealuse eesmärgiga;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              või selliste asutuste või teenistuste kaudu, millega ta teeb koostööd (CPASide seaduse artikkel 61), millisel juhul peavad kõnealused asutused ja teenistused olema juba loodud:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          CPASi enda poolt (vt taane eespool) või
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          kolmanda isiku poolt, kes määrab samuti kindlaks nende eesmärgi.
                                       
                                    
                        
            
                  (17)
               
               
                  Kahel viimatinimetatud juhul delegeerib CPAS (osa) sotsiaalabi kohustustest ainult selles ulatuses, milles kõnealune delegeerimine vastab koostööd tegeva asutuse eesmärgile. Kui CPAS on asutuse loonud, siis kontrollib CPAS asutuse eesmärki. Kui tegemist on täiesti eraldiseisva asutusega (kolmandast isikust asutus), siis piirdub koostöö kõnealuse asutuse eesmärgiga.
               
            
                  (18)
               
               
                  CPASi õiguslik kohustus sotsiaalabi anda, olenemata sellest, kas see on materiaalne, sotsiaalne, meditsiiniline, meditsiinilis-sotsiaalne või psühholoogiline, on muutumatu olenemata asjaolust, kas CPAS annab seda abi otse või enda loodud või temaga koostööd tegeva asutuse kaudu. CPASide seaduse artikliga 57 kehtestatakse CPASile (ja ainult talle) kohustus anda seda abil kõigil juhtudel. Igasugust liiki delegeerimise puhul on tegemist kõnealuse kohustuse täitmise vormiga ja see ei vabasta CPASi vastutusest seda kohustust täita ja kohustuse täitmist jätkata.
               
            
                  (19)
               
               
                  CPASide seaduse artikli 60 lõikes 6 on määratud kindlaks nõuded, mida kohaldatakse juhul, kui CPAS soovib luua asutuse või teenistuse (näiteks haigla) oma sotsiaalabi ülesande (osa) täitmiseks:
                  „Neid laiendavad ja haldavad sotsiaalabi avalik keskus, mis on loodud vajalikus kohas ja vajaduse korral olemasoleva korralduse raames, ühiskondliku või ennetava olemusega või ravi andvad asutused või teenistused.
                  Asutuse või teenistuse loomise või laiendamise vajadus peab tulenema toimikust, mis sisaldab kommuuni ja/või piirkonna vajaduste ning juba tegutsevate sarnaste asutuste või teenistuste uuringut, toimimise kirjeldust, algse kulu ja edaspidi tehtavate kulutuste täpset hinnangut ning võimaluste piires teavet, mis võimaldab võrdlust sarnaste asutuste või teenustega.
                  Investeeringute või tegevuste tasandil toetusi saada võivate asutuste või teenistuste loomise või laiendamise kohta võib teha otsuse ainult toimiku alusel, millest nähtub, et järgitakse kõnealuste toetuste andmist käsitlevates raamseadustes või -eeskirjades kehtestatud nõudeid.
                  Piiramata teistelt avaliku sektori asutustelt saadavaid kinnitusi tuleb teenistuse või asutuse loomise või laiendamise otsusele, mis põhjustab muudatuse kommuuni eelarves või selle suurenemise, saada kommuuni volikogu kinnitus.“
               
            
                  (20)
               
               
                  CPASide seaduse artikliga 57 kehtestatud kohustus anda (sotsiaalset, meditsiinilist, meditsiinilis-sotsiaalset või psühholoogilist) abi isikutele ja perekondadele on:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 üldine: abi tuleb anda sõltumata abisaajate ideoloogilistest, filosoofilistest või usulistest veendumustest (CPASide seaduse artikkel 59) ja asjaomase isiku mis tahes vahendite puudumisest. CPASi erieesmärk on anda abi juhul, kui asjaomane isik on vaene. Sellest lähtudes peab iga CPAS andma abi kõigile. Kui CPAS loob oma ülesande täitmiseks asutuse või teenistuse, siis tekib sama kohustus kõnealusele asutusele või teenistusele;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 ajalise piiranguta: abi tuleb anda nii kaua, kui selleks on olemas sotsiaalne vajadus. CPAS peab seega tagama abi jätkuvuse ja seega kõnealust abi andva asutuse või teenistuse tegevuse jätkuvuse.
                           
                        
            
                  (21)
               
               
                  Kommuunide autonoomsuse põhimõtte kohaselt valib iga CPAS oma vastavas kommuunis CPASide seaduse nõudeid järgides iseseisvalt meetodi, kuidas kõige paremini kohandada oma sotsiaalabi (sh meditsiinilise abi) andmise kohustuse täitmist. Põhiseaduslikku otsust kommuuni tasandil sotsiaalabi korraldamiseks suunab samuti soov ja vajadus võtta kasutusele elanikkonnale võimalikult lähedane sotsiaalabi poliitika. Kui CPAS otsustab luua kohaliku elanikkonna ravivajaduste rahuldamiseks raviasutuse, siis reguleeritakse sel moel loodud asutust nii CPASide seadusega kui ka haiglatele kohaldatava föderaalse õigusraamistikuga [vt põhjendus 32], mida kohaldatakse kõigile haiglatele nende staatusest olenemata (avalik-õiguslik või erasektor) ning mis tagab kogu riigi jaoks ühise korraldussüsteemi. Siiski on erinevalt erahaiglatest CPASi loodud haiglate (nagu IRISi võrku kuuluvate haiglate) peamine eesmärk panustada pidevalt sotsiaalabi andmisesse. IRISi võrku kuuluvate haiglate sotsiaalabiga seotud kohustuste täpne olemus (vt ka punkt 7.3.4.1) on määratud kindlaks IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjades ja IRISi strateegilistes kavades kooskõlas CPASide seaduse ettekirjutustega (ning eelkõige kõnealuse seaduse artiklitega 120 ja 135d).
               
            
                  (22)
               
               
                  Viimaks peavad kommuunid CPASide seaduse artikli 106 kohaselt katma oma CPASide puudujäägi juhul, kui neil puuduvad piisavad vahendid oma sotsiaalabi kohustuse täitmisega seotud kulude katmiseks.
               
            2.2.   IRISi võrku kuuluvate haiglate loomine
      
      
                  (23)
               
               
                  Nagu eespool on selgitatud (vt põhjendus 15), hõlmab CPASi antav sotsiaalabi meditsiinilist ja meditsiinilis-sotsiaalset abi ning see võib olla nii ennetava kui ka raviva iseloomuga. Kõnealust abi võib anda kas i) CPAS otse, ii) kolmanda isiku (näiteks erahaigla) kaudu, austades selle õiguslikku iseseisvust või iii) eelkõige juhul, kui CPAS soovib kontrollida kõnealuste eesmärkide saavutamise viisi, siis CPASi ülesande mingi osa täitmise eest vastutava asutuse või teenistuse loomise teel (kõnealune ülesanne on sel juhul määratud kindlaks kõnealuse asutuse või teenistuse põhikirjas ja IRISi võrku kuuluvate haiglate puhul IRISi strateegilistes kavades (vt põhjendused 16 ja 21)). CPASid asutasid oma meditsiinilise abi ülesande täitmiseks haiglad mitmes Belgia linnas ja kommuunis ning jätkavad nende (kaas)asutamist.
               
            
                  (24)
               
               
                  Varem andsid Brüsseli kuue asjaomase kommuuni (18) CPASid ise meditsiinilise ja sotsiaal-meditsiinilise olemusega sotsiaalabi kaheksa avalik-õigusliku haigla vahendusel, (19) mis asuvad kaheksas erinevas kohas. Kõnealuseid haiglaid haldasid otseselt nende vastavad CPASid ja neil puudus juriidilise isiku seisund. Seega oli selge, et kõnealused haiglad aitasid kaasa oma vastavate CPASide sotsiaalabi andmise eesmärkide täitmisele. Samal ajal hindas Brüsseli avalik võim 1990. aastate esimesel poolel, et kõnealuste haiglate struktuursed puudused ohustavad nende jätkusuutlikkust. Brüsseli avalik-õiguslike haiglate pikaajalise jätkusuutlikkuse ja elujõulisuse tagamiseks otsustasid kõnealused ametivõimud need restruktureerida.
               
            
                  (25)
               
               
                  Kõnealuse restruktureerimise esimene etapp algatati 19. mail 1994 pärast Belgia föderaalvalitsuse, pealinna Brüsseli piirkonna ja Brüsseli ühise kogukonnakomisjoni vahelise haiglapoliitikat käsitleva lepingu allkirjastamist. Kõnealuses lepingus nähti ette restruktureerimiskokkuleppe allkirjastamine, et tagada avalike ja kohalike haiglateenuste jätkusuutlikkus. Kõnealuse koostöölepingu artiklis 2 on märgitud järgmine:
                  „Käesolev restruktureerimiskokkulepe peab vastama järgmistele tingimusele:
                  
                              1)
                           
                           
                              tagama esiteks avalik-õiguslike haiglate eripära säilitamise muu hulgas õiguslike ja koordineerimisstruktuuride valimise abil, millega tagatakse haldusorganites ja otsustamismenetlustes avaliku sektori organite juhtiv positsioon, ning teiseks kohalike kaasamise haldusorganite koosseisus otseselt valitute esindatuse tugevdamise teel.“ (20)
                              
                           
                        
            
                  (26)
               
               
                  Selleks kehtestatakse koostöölepingu eesõnas järgmine:
                  „Võttes arvesse, et pealinna Brüsseli piirkonna territooriumil asuvate avalik-õiguslike haiglate tekkinud rahaline puudujääk on jõudnud murettekitava tasemeni;
                  võttes arvesse, et hoolimata mitmetest ümberarenduskavadest osutus nende asutuste rahaline tasakaal väga ebakindlaks ja koormab seetõttu struktuurselt kommuunide eelarveid;
                  võttes arvesse, et neis tingimustes tuleb julgustada kommuunide ning sotsiaalabi avalikke keskusi käsitleva 8. juuli 1976. aasta raamseaduse XII peatükki kohaldades loodud ja pealinna Brüsseli piirkonna territooriumil asuvate erinevate avalik-õiguslike haiglate eest vastutavate sotsiaalabi avalike keskuste ja ühenduste vaheliste koordineerimis- ja koostöömehhanismide kasutuselevõttu;
                  võttes arvesse, et kõnealused koordineerimis- ja koostöömehhanismid võimaldavad tagada avalik-õiguslike haiglate jätkusuutlikkuse, julgustades seadmete ja taristu ning nende haldus- ja arendusmeetmete vahelisi sünergiaid ja aidates kaasa kommuunide eelarvepuudujääkide kõrvaldamisele;
                  võttes arvesse, et käesoleva lepinguga ei muudeta midagi haiglate rahastamiseeskirjades, vaid sellega nähakse ainult ette sotsiaalabi avalikke keskusi ja kommuunisid mõjutava struktuurse puudujäägi kõrvaldamine“ (21).
               
            
                  (27)
               
               
                  Sellele tuginedes võttis Brüsseli ühine kogukonnakomisjon 22. detsembril 1995 vastu korralduse, millega lisati pealinna Brüsseli piirkonnale kohaldatavasse CPASide seaduse versiooni peatükk XII a. Kõnealuse korralduse ettevalmistavates töödes (22) osutati 19. mai 1994. aasta koostöölepingule (vt põhjendus 25), mille peamine eesmärk oli tagada välja pakutud restruktureerimise abil Brüsseli avalik-õiguslike haiglate jätkusuutlikkus (23).
               
            
                  (28)
               
               
                  Restruktureerimine tugines peamiselt järgmistele elementidele:
                  
                              —
                           
                           
                              CPAS annab avalik-õiguslike haiglate otsese haldamise üle juriidilistele isikutele (edaspidi „XII peatüki kohaldamisalasse kuuluvad ühendused“), mille CPAS on hiljuti loonud (koos teiste asjaomaste kommuunidega, haiglaravi esindava ühendusega ja vajaduse korral ülikooli(de)ga Université libre de Bruxelles (ULB) ja/või Vrije Universiteit Brussel (VUB)).
                              Seda tehes loobusid CPASid oma varasemast otsusest hallata ise enda haiglaid. CPASide seaduse artikli 60 lõike 6 ja artikli 118 kohaselt [vt põhjendus 19] otsustasid CPASid asutada ühenduse, mis võimaldab neil anda kogukonnas meditsiinilist ja meditsiinilis-sotsiaalset abi.
                              Selle tulemusena kõrvaldati Brüsseli avalik-õiguslikud haiglad ja nende tegevus anti üle kaheksale kohalikule haiglaühendusele, mis loodi CPASide seaduse XII peatüki alusel. IRISi võrku kuuluvad haiglad said õiguslikult ja rahaliselt (24) autonoomseks 1. jaanuaril 1996. Loodi kaheksa järgmist haiglaühendust: CHU Brugmann – HUDERF, CH Brien, CHU Saint-Pierre (CHU-SP), CH Etterbeek-Ixelles, CH Baron Lambert, CH Bracops, CH Molière ja Institut Bordet (IB).
                              Seejärel rühmitati kõnelaused kaheksa haiglat kõiki olemasolevaid keskusi säilitades ümber viieks IRISi võrku kuuluvaks haiglaks, mis on praegu olemas. CHU Brugmann (CHU-B) ja Hôpital universitaire des enfants Reine Fabiola (HUDERF) jaotati 1. jaanuaril 1997 kaheks eraldiseisvaks juriidiliseks isikuks. 1. juulil 1999 koondati CHU Brugmann ja CH Brien üheks üksuseks, mille kohta hakati kasutama nime CHU Brugmann. Samal kuupäeval liideti CH Etterbeek-Ixelles, CH Baron Lambert, CH Bracops ja CH Molière haigla ja moodustati Hôpitaux Iris Sud. Kui ei ole teisiti märgitud, siis tähendab mõiste „IRISi võrku kuuluvad haiglad“ käesolevas otsuses praegu olemasolevat viite kohalikku haiglaühendust (25);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              katusorganisatsiooni IRIS loomine (CPASide seaduse peatüki XII a alusel), mis peab tagama XII peatüki kohaldamisalasse kuuluva iga ühenduse haiglategevuse kontrolli ja koordineerimise (26). Katusorganisatsiooni IRIS peamine eesmärk on saavutada jätkusuutlik rahaline tasakaal IRISi võrku kuuluvate haiglate tegevuse jaoks. Selle peamised ülesanded hõlmavad IRISi võrku kuuluvate haiglate tegevuse koordineerimist, IRISi võrgustiku jaoks strateegilise kava kindlaksmääramist, osutatavate teenuste kvaliteedi parandamist ning võrgustiku eelarve kontrollimist.
                           
                        
            
                  (29)
               
               
                  CPASide seaduse XII peatüki kohaselt luuakse kõik kõnealused kohalikud haiglaühendused põhikirjade alusel, millega määratakse muu hulgas kindlaks selle eesmärk, selle liikmete õigused ja kohustused ning otsuseid tegevad organid (27). Igal ühendusel on üldkoosolek ja haldusnõukogu, milles on esindatud ühenduse loonud erinevad isikud (vt põhjendus 28), aga avaliku võimu (s.o kommuuni ja CPASi) esindajatel on otsuseid tegevates organites kohtade enamus (28). Seega ei ole mingit kahtlust, et iga IRISi võrku kuuluvat haiglat kontrollib avalik võim. Kommuunidel ja CPASil on samuti suur enamus katusorganisatsiooni IRIS üldkoosolekus ja haldusnõukogus.
               
            
                  (30)
               
               
                  CPASide seaduse XII a peatükis kehtestatakse muu hulgas kohalikele haiglaühendustele kohaldatavad halduskontrolli ja -järelevalve eeskirjad. Täpsemalt peab katusorganisatsioon IRIS määrama kindlaks strateegilise kava, mida peavad järgima XII peatüki kohaldamisalasse kuuluvad kohalikud ühendused. Kõnealuse kava alusel peab iga kohalik haiglaühendus koostama haldus- ja rahastamiskavad ning esitama need kinnitamiseks IRISile (vt CPASide seaduse artikkel 135d). Kohalikud haiglaühendused peavad samuti küsima IRISilt luba enne teatud tähtsate otsuste tegemist (vt artikkel 135e) ja IRIS kontrollib neid kord kvartalis (vt artikkel 135g). IRIS nimetab samuti igas kohalikus haiglaühenduses enda voliniku, kes abistab kõnealuste ühenduste otsuseid tegevate organite kohtumistel ja kellel on vetoõigus IRISi tehtud otsustele mittevastavate otsuste puhul (vt artikkel 135h).
               
            
                  (31)
               
               
                  Viimaks, nagu on selgitatud menetluse algatamise otsuse põhjendustes 31 ja 32, hõlmab CPASi järelevalve all olevate ja hallatud Brüsseli avalik-õiguslike haiglate restruktureerimine ka rahastamiskomponenti. Täpsemalt andis pealinna Brüsseli piirkond fondi Fonds régional bruxellois de refinancement des trésoreries communales (edaspidi „FRBRTC“) kaudu avalik-õiguslikku haiglat (nende vastavate CPASide kaudu) haldavatele kommuunidele 20 aastaks 4 miljardi Belgia frangi (ligikaudu 100 miljonit euro) suuruse laenu (29). Kõnealused kommuunid kandsid seejärel kõnealused vahendid üle oma avalik-õiguslikele haiglatele, et katta osa nende finantskohustustest (30). Pealinna Brüsseli piirkond otsustas 6. juunil 1996 mitte nõuda laenu ja intressi tagasimaksmist tingimusel, et restruktureerimise lepingud rakendatakse täies mahus ja et austatakse rahastamiskavade tingimusi.
               
            2.3.   IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kohaldatav õigusraamistik
      
      
                  (32)
               
               
                  Eelmisest punktist tuleneb selgelt, et IRISi võrku kuuluvad haiglad loodi CPASide seaduse alusel, et võimaldada CPASidel täita oma sotsiaalabiga seotud kohustusi. Kõnealuseid haiglaid reguleerib seega eelkõige CPASide seadus. Kuna tegemist on haiglatega, kohaldatakse neile siiski ka 7. augusti 1987. aasta haiglate konsolideeritud seadust (LCH), (31) mille artiklis 147 (10. juuli 2008. aasta LCH versioonis nüüd LCH artikkel 163) (32) kehtestatakse järgmine:
                  „Sotsiaalabi avaliku keskuse hallatud haiglate ja kõnealustes haiglates töötavate arstide puhul täiendavad käesoleva konsolideeritud seaduse sätted sotsiaalabi avalikke keskusi käsitleva 8. juuli 1976. aasta raamseaduse ja eelkõige selle artiklite 48, 51, 52, 53, 54, 55, 56 ja 94 sätteid.“
               
            
                  (33)
               
               
                  LCHs määratakse muu hulgas kindlaks, millist tüüpi haiglad võib ametlikult kinnitada; (33) haigla haldamise tingimused ja meditsiinitegevuse struktuur; (34) haigla korraldus; (35) haiglate ja haiglateenistuste kinnitamise standardid ja tingimused; (36) õiguslikud aruanded haigla ja haiglaarstide vahel, haiglaarstide rahaline seisund, mis hõlmab eelkõige nende tasu kindlaks määramist ja kehtestamist, tasude sisu ja kindlaks määratud tasude keskset maksmist (37).
               
            
                  (34)
               
               
                  Lisaks sellele kohaldatakse IRISi võrku kuuluvatele haiglatele samuti kohalike haiglaühenduste põhikirjades kehtestatud eeskirju, milles määratakse muu hulgas kindlaks IRISi võrku kuuluvate haiglate eesmärk ning ühenduse liikmete õigused ja kohustused (vt ka põhjendus 29).
               
            
                  (35)
               
               
                  Viimaks kuuluvad kohalikud haiglaühendused katusorganisatsiooni IRIS järelevalve alla, mis piirab nende võimet teha iseseisvalt teatud rahalisi ja haldusotsuseid (vt põhjendus 30). Tuleb ära märkida, et katusorganisatsioon IRIS võtab vastu mitmeaastased strateegilised kavad, mida kohalikud haiglaühendused peavad järgima, nagu on ette nähtud CPASide seaduse artiklis 135d.
               
            
                  (36)
               
               
                  Kokkuvõttes koosneb õigusraamistik, milles IRISi võrku kuuluvad haiglad tegutsevad, CPASide seadusest, LCHst, kohalike haiglaühenduste põhikirjadest ja katusorganisatsiooni IRIS vastuvõetud piiravatest strateegilistest kavadest.
               
            2.4.   IRISi võrku kuuluvate haiglate põhitegevus
      
      
                  (37)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvate haiglate põhitegevus hõlmab haiglateenuste osutamist pealinna Brüsseli piirkonna patisentidele. IRISi võrku kuuluvates haiglates on kokku tööl ligikaudu 10 000 inimest, need annavad aastas rohkem kui miljon konsultatsiooni ja nende puhul on tegemist Belgia kõige suurema hädaabiteenusega. Nad pakuvad täielikke meditsiiniteenuseid kõigis suurtes meditsiinivaldkondades. Neist kaks on spetsialiseerunud erivaldkondadele (haigla Hôpital universitaire des enfants Reine Fabiola on spetsialiseerunud pediaatriale ja Institut Bordet on spetsialiseerunud onkoloogiale).
               
            
                  (38)
               
               
                  Lisaks meditsiiniteenustele pakuvad IRISi võrku kuuluvad haiglad samuti mitmeid seotud sotsiaalseid tegevusi. Eelkõige annavad IRISi võrku kuuluvate haiglate sotsiaalabilised abi ebasoodsas olukorras olevatele patsientidele ja nende perekondadele, et lahendada ja hallata halduslikke, rahalisi, inimestevahelisi ja sotsiaalseid probleeme.
               
            
                  (39)
               
               
                  Viis IRISi võrku kuuluvat haiglat pakuvad praegu oma meditsiiniteenuseid ja sotsiaalteenuseid, mis on seotud Brüsseli 11 keskuse võrgustiku vahendajaga. Kõnealused keskused on jagatud kuue kommuuni peale (s.o Anderlecht, Bruxelles-Ville, Etterbeek, Forest, Ixelles ja Schaerbeek).
               
            
                  (40)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvad haiglad kirjeldavad oma eesmärki järgmiselt: „meie haiglaid saavad alates sünnist kuni elu lõpuni kasutada kõik inimesed kõigil oma elu hetkedel ja kõikide meditsiiniliste probleemide puhul.“ (38). IRISi võrku kuuluvate haiglate kõnealusest 11 keskusest kümme asuvad kommuunides, kus keskmine sissetulek ei ületa pealinna Brüsseli piirkonna mediaansissetulekut (39). Rahvatervise föderaalse avaliku teenistuse kehtestatud klassifikatsiooni alusel (vt kõnealust klassifikatsiooni kirjeldav tabel, põhjendus 185) on IRISi võrku kuuluva kolme suure tervikteenuseid osutava haigla (CHU Saint-Pierre, CHU Brugmann ja Hôpitaux Iris Sud (HIS)) patsientidel Belgias kõige haavatavam sotsiaal-majanduslik profiil. Seda olukorda kinnitab samuti asjaolu, et 2012. aastal ei olnud ligikaudu 11 %-l haiglatesse CHU Saint-Pierre ja CHU Brugmann vastuvõetud patsientidest Belgia kohustuslikku haiguskindlustust ning nad ei olnud suutelised oma ravi eest maksma ning 15 % kõnealuste haiglate patsientidest sõltusid (samuti) CPASi toetusest.
               
            
                  (41)
               
               
                  Viimaks tagavad IRISi võrku kuuluvad haiglad samuti teatud koguses seotud tegevusi (näiteks patsientide kiirabiautoga transportimine haiglate vahel, töötajate laste jaoks mõeldud päevakeskus, eakate inimeste hoolekande ja puhkekodud, medõdede koolid, teadusuuringud, majutustaristu koos teenustega, psühhiaatrilise ravi asutused, pood patsientidele ja külastajatele, patsientidele telerite rentimise võimaluse pakkumine, kolmandatele isikutele ruumide rentimise pakkumine, söökla ja parklad). Kõnealused seotud tegevused moodustavad ainult väga väikse protsendi IRISi võrku kuuluvate haiglate kogu tegevusest, mida näitab nende väike panus (keskmiselt vähem kui 2 %) IRISi võrku kuuluvate haiglate kogutuludesse.
               
            
                  (42)
               
               
                  Kõnealused tegevused põhjustavad kokkuvõttes IRISi võrku kuuluvate haiglate jaoks kulusid ja tulusid. IRISi võrku kuuluvate haiglate kulud on lisaks nende eritegevustele määratud samuti kindlaks avalik-õiguslike haiglate põhikirjaga, millega kehtestatakse neile mitu piirangut, mida ei kohaldata erahaiglatele. IRISi võrku kuuluvate haiglate tegevuskulud üldist majandushuvi pakkuvate teenuste ja nendega seotud tegevuste raames suurenevad eelkõige näiteks järgmiste tegurite tõttu:
                  
                              —
                           
                           
                              kohustus maksta kakskeelsetele töötajatele keeleoskuse eest boonust, (40) mis põhjustab igal aastal IRISi võrku kuuluvatele haiglatele hinnangulise kulu (41) kuni […] (42) miljonit eurot;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              riigiteenistujatele (ametnikele) kohaldatav pensionisüsteem, (43) mis on kulukam kui erasektori töötajatele kohaldatav süsteem ning millesse IRISi võrku kuuluvad haiglad peavad tegema aastas hinnanguliselt […] miljoni euro suuruse makse;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              riigiteenistujate pikaajaliste haigustega seotud kulud, (44) mille peavad kandma IRISi võrku kuuluvad haiglad (ja mitte sotsiaalkindlustussüsteem), igal aastal hinnanguliselt summas […] miljon eurot;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pealinna Brüsseli piirkonna poolt IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kehtestatud palgaskaalade täiendamised, (45) millega määratakse kindlaks kommuunide, CPASide ja IRISi võrku kuuluvate haiglate töötajatele kohaldatavad palgaskaalad ning mis katab ainult 60 % täiendustest, jättes IRISi võrku kuuluvate haiglate kanda iga-aastase kulu ligikaudu […] miljonit eurot;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              IRISi võrku kuuluvate haiglate kohustuslikud panused katusorganisatsiooni IRIS kuludesse, (46) mis tekitab igal aastal hinnangulise kulu […] miljonit eurot.
                           
                        
            
                  (43)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvad haiglad peavad kandma kõnealused jääkkulud ja need ei ole hõlmatud teiste riikliku rahastamise allikatega (näiteks BMF, vt põhjenduse 46 punkt a).
               
            2.5.   IRISi võrku kuuluvate haiglate rahastamis- ja arvestusmehhanismid
      
      2.5.1.   Rahastamismehhanismid
      
      
                  (44)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvate haiglate rahastamise aluspõhimõte on märgitud viie kohaliku haiglaühenduse iga põhikirja artiklisse 46 (47) (vt põhjendused 28–29), milles on kehtestatud järgmine:
                  „Piiramata 7. augusti 1987. aasta haiglaid käsitleva seaduse artikli 109 kohaldamist, jaotatakse tegevuse tulemus üldkoosoleku otsusega nende liikmete vahel, kelle käsutuses on vähemalt viiendik kõigist üldkoosoleku häältest“ (48).
                  Sellel alusel peavad kommuunid ja CPAS katma kogu IRISi võrku kuuluvatele haiglatele tekkiva ja nende poolt raamatupidamisarvestustes deklareeritava puudujäägi. Lisaks sellele peavad kommuunid tulenevalt CPASide seaduse artiklist 106 katma kogu oma CPASide tekitatud puudujäägi (vt põhjendus 22). Sellest tulenevalt peavad kommuunid (otseselt ja tulenevalt oma vastavate CPASide rahastamise kohustusest) tagama lõppkokkuvõttes IRISi võrku kuuluvate haiglate jätkusuutlikkuse, kattes kogu puudujäägi, mis kõnealustel haiglatel võib tekkida.
               
            
                  (45)
               
               
                  Sellest tuleneb, et ulatus, milles kommuunid ja CPASid peavad kooskõlas IRISi võrku kuuluvate haiglate vastavate põhikirjade artikliga 46 IRISi võrku kuuluvate haiglate tekitatud võimalike puudujääkide katmiseks sekkuma, oleneb sellest ulatusest, milles IRISi võrku kuuluvad haiglad on suutelised katma oma kulud teiste rahastamisallikate abil.
               
            
                  (46)
               
               
                  LCHs kirjeldatakse viite rahastamisallikat, mis on võrdselt kättesaadavad nii avalik-õiguslikele kui ka erahaiglatele. Belgia haiglate tegevuskulud kaetakse peamiselt neist kolme esimesega (49) ning neljas ja viies puudutavad haiglate investeerimiskulusid.
                  
                              a)
                           
                           
                              Esimene rahastamisallikas on rahaliste vahendite eelarve (edaspidi „BMF“), (50) mille asutas rahvatervise föderaalminister ja milles võetakse arvesse ainult sellist haiglaravi, mida hüvitatakse sotsiaalkindlustusest. BMF loodi iga haigla jaoks föderaalriigi üldeelarve piires. Kasutatav föderaaleelarve jaotatakse kõigi haiglate vahel ja see ei hõlma ilmtingimata kõiki abikõlblikke kulusid. Alates 2002. aastast määratakse iga haigla eelarve kindlaks peamiselt võttes arvesse nende päevade arvu, mille vältel eelneval aastal ravi anti. See konkreetne summa eraldatakse seega igale haiglale erineval viisil. Täpsemalt jaotatakse umbes 85 % (fikseeritud osa) sellest summast haiglatele iga kuu ning ülejäänud 15 % (muutlik osa) jaotatakse tegelike vastuvõttude ja haiglas aasta jooksul veedetud ravipäevade alusel. Iga aasta lõpus arvutatakse BMF ümber aasta tegelike näitajate alusel ning arvutuse tulemust arvesse võttes saab haigla teatud summa või peab selle tagasi maksma. BMFi reguleerib täpsemalt 25. aprilli 2002. aasta kuninglik määrus, milles kehtestatakse haiglatele eraldatava BMFi kindlaksmääramisele kohaldatavad tingimused ja eeskirjad. Täpsemalt määratakse kuningliku määrusega kindlaks BMFi kindlaksmääramise viis, riigi kaetavate kulude tüübid ning kriteeriumid, mida tuleb sellega seoses kohaldada (51). Märgime ära, et BMFi ei loodud iga haigla tekkivate tegelike kulude katmiseks, vaid see on vastupidi määratud kindlaks püsimääralise rahastamise kujul, tuginedes kõnealuste haiglate tegelikele kuludele minevikus. Sellest tulenevalt on võimlaik, et BMF ei ole piisav kulude märkimisväärse suurenemise või haigla korralduse ja kulude struktuuri muude muutuste tõttu.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Teine rahastamisallikas tuleneb sotsiaalkindlustuse raames saadud summadest, s.o summadest, mille on haiglatele tasunud Belgia riiklik haigus- ja invaliidsuskindlustuse instituut (edaspidi „INAMI“) patsientidele antava ravi eest. Kõnealune rahastamine tugineb haigus- ja invaliidsuskindlustuse seadusele (52) või selle konsolideeritud versioonile, mis on kehtestatud 14. juuli 1994. aasta seaduses, (53) milles kehtestatakse Belgia haiguste ja invaliidsusega seotud sotsiaalkindlustuse kord ning milles täpsustatakse meditsiiniteenused ja ravimid, mille puhul võidakse maksta sotsiaalkindlustuse hüvitist. Haiglad esitavad arve osa arstide tasude ja patsientidele väljastatud ravimite kulude katmiseks otse INAMI-le. INAMI tasutud summad ei hõlma siiski kõiki haiglate poolt haiglateenuste osutamisel kantud kulusid. Sellest tulenevalt võivad haiglad jääda kahjumisse, kui puuduvad muud piisavad rahastamisallikad.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Kolmas rahastamisallikas hõlmab patsientide poolt otse või nende eraõigusliku haiguskindlustusasutuse poolt haiglatele tehtavaid makseid. Kõnealused maksed on vajalikud, kuna sotsiaalkindlustus ei hõlma kogu arstide palka ega ravimite ja muude vahendite hinda (näiteks implantaadid). Peale selle, kui patsiendid valivad üksikpalati, siis võivad tekkida täiendavad kulud, mis ületavad tavapärast haiglaravi kulu ja arstidele makstavaid tavapäraseid tasusid (iga ravi eest makstavad tavapärased tasud on suuremad). Viimaks võivad patsientidele samuti tekkida täiendavad kulud teatud täiendavate teenuste kasutamise eest (näiteks teleri rentimine, haigla parkla kasutamine jne).
                              Haigla peab tsentraliseeritud viisil käsitlema patsientide või haiglas olevate patsientide haiglaravi teenuseid katvate kolmandate isikute tehtud kõiki makseid (54). Haiglad ja nende arstid sõlmivad lepingud, milles määratakse kindlaks mahaarvamiste protsent, mida haiglad võivad kohaldada nende palkade ja muude tasude katmiseks, mida ei rahastata BMFist (55). Arstid võivad samal moel nagu arstide tavapäraste palkade puhul kohaldada mahaarvamisi eespool nimetatud täiendavate kulude osale, et katta osa nendega seotud tasudest (jälle kooskõlas haigla ja selle arstide vahel sõlmitud lepinguga). Üks osa arstide palkadest ei kuulu sega neile tasumisele, vaid sellest kaetakse haigla tegevuskulusid.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Neljas rahastamisallikas on konkreetselt mõeldud haiglate investeerimiskulude katmiseks. Haiglate investeeringuid rahastab peamiselt riik (föderaalvalitsus ja asjaomane piirkond maksavad mõlemad ühe osa) ning ülejäänud osa rahastatakse haigla enda vahenditest ja pangalaenudest. Avaliku võimu antud rahastus on mõeldud katma haigla või teenistuse ehitus- ja taastamiskulusid ning uute seadmete ja meditsiiniseadmete esmakordse omandamise kulusid (56). Investeerimistoetusele on kehtestatud ülempiir (näiteks kindlamääraline summa ruutmeetri või üksuse kohta).
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              Viies ja viimane riikliku rahastamise allikas on seotud investeeringutega ning see hõlmab uuringute ja ehitusprojektide koostamise kulusid, aga samuti haigla või haiglateenistuse sulgemise või mittekasutamise kulusid (57). Tegelikkuses ei anta seda tüüpi rahastust sageli.
                           
                        
            
                  (47)
               
               
                  LCH artiklis 109 (millest sai LCH 10. juuli 2008. aasta versioonis artikkel 125) (58) nähakse ette täiendav rahastamismehhanism, mida saavad kasutada ainult avalik-õiguslikud haiglad (nagu IRISi võrku kuuluvad haiglad). Selle sätte kohaselt peavad avalik-õiguslike haiglate haiglategevusest tekkivad puudujäägid katma neid kontrollivad kommuunid (oma CPASi vahendaja või sellise keskstruktuuri nagu IRISi kaudu). Kommuunide poolt puudujääkide (osalise) katmise põhimõte oli juba lisatud LCH-le eelnevasse seadusesse, s.o 23. detsembri 1963. aasta seadusesse (59) ning seda kinnitati 28. detsembri 1973. aasta seaduse artikliga 34 (60). Kommuunide poolt kaetavate puudujääkide kindlaksmääramisel järgitavad kriteeriumid on kehtestatud kuningliku määrusega (61). Selle alusel määrab rahvatervise eest vastutav föderaalminister igal aastal kindlaks iga avalik-õigusliku haigla puudujäägi summa. Tegelikkuses ei ole ministri poolt kindlaks määratud kaetav puudujääk täpselt võrdväärne haigla haldamise raamatupidamisarvestuses märgitud puudujäägiga, võttes arvesse, et neis sisalduvad kulude teatud elemendid (näiteks selle tegevuse tulemus, mis ei ole haiglaravi tegevus, mis põhjenduse 155 (62) kirjelduse kohaselt on seotud haiglategevuse aruandega IRISi võrku kuuluvate haiglate puhul) on arvatud välja LCH artikliga 109 hõlmatud puudujäägist.
               
            
                  (48)
               
               
                  Kokkuvõttes saavad IRISi võrku kuuluvad haiglad seega kasutada täielikku rahastamismehhanismi, millega tagatakse neile tekkida võiva kogu puudujäägi katmine. LCHs ette nähtud kõnealused viis üldist rahastamismeedet (vt põhjendus 46] hõlmavad enamiku haiglate tegevus- ja investeerimiskuludest. Selles ulatuses, milles kõnelaused allikad ei ole piisavad kõnealuste haiglate tegevusega seotud kulude katmiseks, kohustatakse IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artiklis 46 kommuunisid katma täielikult IRISi võrku kuuluvatele haiglatele tekkinud mis tahes puudujäägi (vt põhjendused 44–45). Põhikirjade artikliga 46 hõlmatud raamatupidamisarvestuse puudujääk hõlmab kohustuslikult „LCH artikliga 109 kaetud puudujääki“ (63) (vt põhjendus 47). Raamatupidamisearvestuse puudujäägi täieliku katmise teel täidavad kommuunid samuti oma kohustuse, mis tuleneb LCH artiklist 109. Kõnealuse puudujääkide hüvitamise mehhanismi tasumise meetodeid on kirjeldatud allpoolt (vt punkt 7.3.5).
               
            2.5.2.   Raamatupidamisarvestuse kohustused
      
      
                  (49)
               
               
                  Kõikidel (nii avalik-õiguslikel kui ka erasektori) haiglatel on läbipaistva raamatupidamisarvestuse kohustus. Eelkõige peab igal haiglal olema eraldi raamatupidamisarvestus, millest nähtub iga teenuse kulu ning milles järgitakse 17. juuli 1975. aasta seaduse (64) (mis käsitleb ettevõtjate raamatupidamisarvestust ja raamatupidamise aastaaruandeid) teatud elemente (65). Haiglaraviga mitteseotud tegevused tuleb registreerida eraldi raamatupidamisarvestusse. Haiglad peavad samuti nimetama ettevõtja audiitori, kelle ülesanne on kinnitada haigla raamatupidamisarvestus ja raamatupidamise aastaaruanded (66). Samuti peavad haiglad edastama teatud (finants)teavet rahvatervise eest vastutavale föderaalministrile (67) ning tema rahvatervise föderaalse avaliku teenistuse ülesanne on kontrollida ka LCH nõuete järgimist (68).
               
            3.   KAEBUSES VIIDATUD MEETMETE KIRJELDUS
      
      
                  (50)
               
               
                  Kaebuse esitajate väitel otsustas pealinna Brüsseli piirkond võtta faktiliselt Brüsseli asjaomaste kommuunide rolli seoses IRISi võrku kuuluvatele haiglatele hüvitise maksmisega. Eelkõige nimetavad kaebuse esitajad konkreetselt pealinna Brüsseli piirkonna loodud fondi Fonds régional bruxellois de refinancement des trésoreries communales (edaspidi „FRBRTC“) sekkumisi (69). Nad väidavad samuti, et pealinna Brüsseli piirkond andis ise kommuunidele eritoetusi (70) (alates 2003. aastast kuni 10 miljonit eurot aastas), mis anti nende sõnul toetusena IRISi võrku kuuluvatele haiglatele.
               
            
                  (51)
               
               
                  Kuigi kaebuse esitajad ei sea kahtluse alla pealinna Brüsseli piirkonna pädevust seoses kõnealuste kommuunidega, on kaebuse esitajad siiski seisukohal, et IRISi võrku kuuluvate haiglate piirkondlik rahastamine läheb kaugemale sellest, mis on ette nähtud LCH artiklis 109 kehtestatud puudujääkide katmisega (vt samuti põhjendus 47). Kaebuse esitajad kinnitavad, et IRISi võrku kuuluvad haiglad on saanud suurel määral kasu nende asukohaks olevatele kommuunidele antud piirkondlikust rahastamisest ja et seda rahastamist ei saa õigustada LCH sätete alusel. Kaebuse esitajad ei osuta IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artiklis 46 ette nähtud puudujääkide katmise kohustusele.
               
            
                  (52)
               
               
                  Viimaks märgivad kaebuse esitajad ära ligikaudu 100 miljoni euro eraldamise FRBRTC kaudu Brüsseli avalik-õiguslike haiglate restruktureerimise kontekstis, mille tulemuseks oli IRISi võrku kuuluvate haiglate loomine (vt ka punkt 2.2). Kaebuse esitajad kinnitavad, et selle tegevuse puhul on tegemist IRISi võrku kuuluvatele haiglatele ülemäärase hüvitamisega.
               
            4.   MENETLUSE ALGATAMISE PÕHJUSED
      
      4.1.   Euroopa Komisjoni 2009. aasta otsus
      
      
                  (53)
               
               
                  Nagu eespool on märgitud (vt põhjendus 5), võttis komisjon 28. oktoobril 2009. aastal vastu otsuse mitte esitada vastuväidet, (71) jõudes järeldusele, et IRISi võrku kuuluvate haiglate riikliku rahastamise puhul pealinna Brüsseli piirkonnas oli tegemist siseturuga kokkusobiva riigiabiga, kuna tegemist on üldist majandushuvi pakkuvate teenuste hüvitamisega. Komisjon tugines selles otsuses üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevale 2005. aasta otsusele ning otseselt EÜ asutamislepingu artikli 86 lõikele 2 (praegune Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõige 2).
               
            
                  (54)
               
               
                  Oma otsuses andis komisjon hinnangu, et IRISi võrku kuuluvad haiglad pidid täitma kolme avaliku haiglateenuse ülesannet: esiteks kõigi (avalik-õiguslike ja erasektori) haiglate üldhaiglateenuse ülesanne tulenevalt LCHst; (72) teiseks kohustus ravida kõiki patsiente mis tahes asjaoludel, sealhulgas kui ei ole tegemist kiireloomulise olukorraga; (73) kolmandaks kohustus pakkuda täielikku haiglaravi kõigis keskustes (74). Lisaks sellele jõudis komisjon järeldusele, et IRISi võrku kuuluvad haiglad vastutasid haiglaraviga mitteseotud avaliku teenuse osutamise eest, mis hõlmab lisaks meditsiinilisele ravile sotsiaalabi andmist (75). Viimaks osutati otsuses ka kakskeelsuse kohustusele (76). Ta oli seisukohal, et kõnealused ülesanded anti IRISi võrku kuuluvatele haiglatele LCHga, CPASide seadusega, IRISi strateegiliste kavadega ning lõpuks IRISi võrku kuuluvate haiglate ja CPASide allkirjastatud kokkuleppega. Komisjon oli samuti seisukohal, et hüvitise parameetrid olid eelnevalt (77) kindlaks määratud ja et kasutusel olid piisavad menetlused ülemäärase hüvitamise vältimiseks ja selle tagasimaksmise tagamiseks (78). Viimaks märkis komisjon samuti heameelega, et IRISi võrku kuuluvatel haiglatel oli eraldi raamatupidamisarvestus oma haiglategevuse ja haiglaraviga mitteseotud tegevuse jaoks, (79) millega tagati IRISi võrku kuuluvate haiglate (muude kui üldist majandushuvi pakkuvate teenuste) kaubanduslike tegevuste ristsubsideerimise vältimine (80).
               
            
                  (55)
               
               
                  Komisjon kontrollis samuti, kas IRISi võrku kuuluvad haiglad olid saanud varem (s.o aastatel 1996–2007) ülemäärast hüvitist, (81) ning jõudis järeldusele, et seda ei olnud toimunud (82). Lisaks kõikide rahastamismeetmete hindamisele uuris komisjon ka väidetavat ettemaksete tegemise mehhanismi. Võttes arvesse, et pidevalt jõuti tulemusele, et LCH artikli 109 alusel antav hüvitis tasuti kuni kümneaastase märkimisväärse viivitusega, said IRISi võrku kuuluvad haiglad kõnealuste maksete ettemaksu laenuna FRBRTC kaudu. Komisjon jõudis järeldusele, et selles ulatuses, milles kõnealused väidetavad ettemaksed tuli ikkagi pärast LCH artikli 109 kohaselt puudujäägi hüvitise tasumist tagasi maksta, ei saanud nende puhul olla tegemist IRISi võrku kuuluvatele haiglatele liigse hüvitise maksmisega (83).
               
            4.2.   Üldkohtu 2012. aasta tühistav kohtuotsus
      
      
                  (56)
               
               
                  Vastusena komisjoni 2009. aasta otsusele esitasid kaebuse esitajad Üldkohtule kõnealuse otsuse kohta tühistamishagi (84). Kaebuse esitajad väitsid, et komisjon rikkus nende menetlusõigusi, jättes algatamata ametliku uurimismenetluse, kuna komisjon oleks pidanud andma teada tõsiste raskuste esinemisest kõnealuse uurimise raames (85).
               
            
                  (57)
               
               
                  Üldkohus tühistas oma 7. novembri 2012. aasta otsusega kohtuasjas T-137/10 komisjoni 2009. aasta otsuse ja jõudis järeldusele, et komisjon oleks pidanud algatama ametliku uurimismenetluse (86).
               
            
                  (58)
               
               
                  Üldkohus tugines esiteks küsimusele, kas IRISi võrku kuuluvad haiglad vastutasid selgelt määratletud avalike teenuste osutamise eest (87). Ta märkis kohe, et kõik pooled nõustuvad, et LCH nõuab kõikidelt, nii avalik-õiguslikelt kui ka erahaiglatelt üldise avaliku haiglateenuse osutamist (88). Ainus kahtlus seisnes seega asjaolus, kas komisjon oli teinud vea jõudes oma esialgses uuringus järeldusele, et IRISi võrku kuuluvad haiglad vastutasid avalike haiglateenuste ja täiendavate haiglaraviga mitteseotud teenuste osutamise eest (89). Üldkohus jõudis järeldusele, et esines kahtlusi selle kohta, kas komisjoni otsuse aluseks olnud sätted olid piisavad IRISi võrku kuuluvatelt haiglatelt täiendavate ülesannete täitmise nõudmiseks, mis hõlmasid iga patsiendi ravi mis tahes asjaoludel, (90) kõigis keskustes haiglaravi pakkumist (91) ja täiendavate sotsiaalteenuste tagamist (92). Lisaks sellele täheldas Üldkohus kõigis keskustes haiglaravi pakkumise väidetava ülesande puhul, et oli keeruline määrata kindlaks, mille poolest see ülesanne erines üldistest korraldus- ja tegevusnõuetest, mida kohaldatakse kõigile LCH reguleerimisalasse kuuluvatele haiglatele (93).
               
            
                  (59)
               
               
                  Seejärel soovis Üldkohus teada saada, kas komisjon oli tõendanud selgete hüvitamise parameetrite olemasolu (94). Haiglaülesannete puhul tugines Üldkohus LCH artiklist 109 tulenevale puudujääkide hüvitamise mehhanismile, (95) tuues esile, et kaebuse esitajad ei olnud vaidlustanud seda mehhanismi, (96) ning FRBRTC kaudu piirkondliku rahastamise väidetavale mehhanismile, mis loodi ajutiselt selliste summade ülekandmiseks, mis olid vajalikud IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide kõrvaldamiseks enne LCH artikli 109 alusel kõnealuste puudujääkide katmise alustamist (97). Artikli 109 puhul oli Üldkohus seisukohal, et kaebuse esitajad ei esitanud märkusi, mis mõjutaks komisjoni poolt kõnealusele artiklile antud positiivset hinnangut (98). Vastupidiselt jõudis Üldkohus FRBRTC mehhanismi kaudu antud väidetavate ettemaksete kohta esitatud väidete puhul järeldusele, et komisjon ei olnud võtnud arvesse kõnealuste ettemaksete arvutamise parameetreid (99) ning ei olnud seega kõnealuseid ettemakseid täielikult uurinud (100). Üldkohus lisas, et komisjon oli ärakuulamiste käigus enda otsusele vastu rääkinud kinnitades, et FRBRTC oli ainult mehhanism, mille abil pealinna Brüsseli piirkond rahastas Brüsseli kommuunisid ja mitte IRISi võrku kuuluvaid haiglaid (101).
               
            
                  (60)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvate haiglate väidetava täiendava sotsiaalse ülesande riikliku rahastamise puhul (102) tõi Üldkohus esile, et ka siin näib rahastamine pärinevat FRBRTCst, mis sõlmis asjaomaste Brüsseli kommuunidega lepingu neile eritoetuse andmiseks, et võimaldada neil IRISi võrku kuuluvate haiglate tagatud sotsiaalsete ülesannete rahastamist (103). Üldkohus järeldas, et selles lepingus ei täpsustatud IRISi võrku kuuluvate haiglate väidetavate täiendavate sotsiaalsete ülesannetega seotud eelneva hüvitamise parameetreid (104).
               
            
                  (61)
               
               
                  Seejärel soovis Üldkohus saada teada, kas komisjon oli tõendanud ülemäärase hüvitamise vältimise menetluse olemasolu ja ülemäärase hüvitamise puudumist (105). Üldkohus jõudis esiteks järeldusele, et LCH pakkus piisavaid tagatisi, et tagada, et selle artiklis 109 ette nähtud menetlusega ei kaasne ülemäärast hüvitamist (106). Ta jõudis samuti järeldusele, et komisjon ei olnud tõendanud kommuunide poolt väidetavate ettemaksete tegemisega seotud sarnase mehhanismi olemasolu, (107) ning tõi eelkõige esile, et IRISi võrku kuuluvatele haiglatele ei tundunud olevat kehtestatud kohustust maksta tagasi ettemaksed pärast seda, kui nende puudujäägid on rahastatud LCH artiklist 109 tulenevalt (108). Nende eritoetuste puhul, mille abil rahastati komisjoni väitel täiendava sotsiaalse ülesande täitmist, jõudis Üldkohus järeldusele, et komisjoni antud hinnangud meetoditele, mis võimaldasid vältida liigset hüvitamist kõnealuste sotsiaalsete ülesannete rahastamise raames, ei olnud piisavad (109).
               
            
                  (62)
               
               
                  Selle küsimuse puhul, kas IRISi võrku kuuluvad haiglad said tegelikkuses ülemäärast hüvitist, (110) märkis Üldkohus lihtsalt, et analüüsi ulatus oli äärmiselt suur ja hõlmas IRISi võrku kuuluvate haiglate kõiki finantstulemusi rohkem kui kümne aasta jooksul (111). Ilma tegemata konkreetset otsust komisjoni järelduse kohta, mille kohaselt ülemäärast hüvitamist ei toimunud, tegi Üldkohus otsuse, et komisjoni tehtud hindamise ulatus ja keerukus kujutavad juba ise endast kaudset tõendit, mis kinnitab kaebuse esitajate teesi tõsiste raskuste esinemise kohta. (112).
               
            
                  (63)
               
               
                  Viimaks esitasid kaebuse esitajad argumendi, mille kohaselt oleks komisjon pidanud oma hinnangutes võtma arvesse üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutaja majandusliku tõhususe kriteeriumi (113). Üldkohus lükkas selle argumendi siiski tagasi ja tegi järgmise järelduse:
                  „ettevõtja majandusliku tõhususega üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutamisel seonduv kriteerium ei ole asjaomane riigiabi kokkusobivuse hindamisel EÜ artikli 86 lõike 2 alusel [praegune Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõige 2]; siseriiklike ametiasutuste avalikku teenust osutava avalik-õigusliku isiku majandusliku tõhususega seonduvat valikut ei ole seega selles küsimuses võimalik arvustada“ (114).
               
            
                  (64)
               
               
                  Oma järeldusi jätkates märkis Üldkohus järgmist:
                  „[Kaebuse esitaja on] esitanud rea kaudseid ning omavahel kokkulangevaid tõendeid, mis annavad tunnistust tõsiste kahtluste esinemisest seoses uuritavate meetmete kooskõlaga kriteeriumide alusel, mis käsitlevad EÜ artikli 86 lõike 2 [praegune Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõige 2] kohaldamist ning mis seonduvad esiteks IRISi haiglatele ainuomaste haiglaravi avalike teenuste ja avalike sotsiaalteenuste osutamise ülesannetega seonduvalt selgelt määratletud ülesande andmise olemasoluga, teiseks eelnevalt kindlaks määratud hüvitise parameetrite olemasoluga ja kolmandaks selliste avaliku teenuse osutamise ülesannete rahastamise raames ülemäärase hüvitise maksmise vältimist võimaldavate tingimuste olemasoluga […]“ (115).
               
            4.3.   Komisjoni 1. oktoobri 2014. aasta menetluse algatamise otsus
          (116)
      
      
                  (65)
               
               
                  Võttes arvesse Üldkohtu järeldusi, (117) mille kohaselt komisjon oleks pidanud kontrollima kahtlusi selle kohta, kas hagi aluseks olev IRISi võrku kuuluvate haiglate riiklik rahastamine sobib kokku siseturuga Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõike 2 alusel, pidi komisjon algatama ametliku uurimismenetluse ja ta tegi seda 1. oktoobri 2014. aasta otsusega. Oma menetluse algatamise otsuses märkis komisjon, et Belgia ametivõimude kohaselt otsustasid Brüsseli asjaomased kommuunid ja CPASid kehtestada IRISi võrku kuuluvatele haiglatele, aga mitte erahaiglatele, järgmised lisakohustused, (118) mis õigustavad IRISi võrku kuuluvate haiglate jaoks kasutusele võetud puudujääkide hüvitamise meetmeid:
                  
                              a)
                           
                           
                              kohustus võtta ravile iga patsient mis tahes asjaoludel: IRISi võrku kuuluvad haiglad ei tohi keelduda ravile võtmast neid patsiente, kes ei ole suutelised oma teenuste eest tasuma ja/või kellel ei ole kindlustust, isegi kui kõnealused patsiendid ei vaja kiireloomulist meditsiinilist ravi. Erahaiglad peavad võtma ravile ainult need patsiendid, kes vajavad kiireloomulist meditsiinilist ravi, aga neil puudub see kohustus mittekiireloomulistel juhtudel;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              kohustus pakkuda täielikku haiglaravi kõigis keskustes: kommuunid ja CPASid tegid teadliku otsuse säilitada mitut haiglakeskust, kus pakutakse täielikku ravi, et tagada ravile juurdepääs kõigile patsientidele. Alternatiivne võimalus, mis seisneb voodikohtade ja hoolekande teenuste ümbersuunamises väiksemale arvule keskustele ja seeläbi kulude vähendamises, jäeti teadlikult kõrvale. See valik on eriti oluline ebasoodsas olukorras olevate patsientide ja nende perekondade puhul, võttes arvesse et IRISi võrku kuuluvad haiglad asuvad peamiselt märkimisväärse ebasoodsas olukorras oleva elanikkonnaga alades või nende läheduses;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              kohustus osutada sotsiaalteenuseid patsientidele ja nende perekondadele: sotsiaalabilised annavad abi ebasoodsas olukorras olevatele patsientidele ja nende perekondadele, et lahendada ja hallata halduslikke, rahalisi, inimestevahelisi ja sotsiaalseid probleeme. Lisaks sellele koostavad nad eelnevaid sotsiaalaruandeid, et lihtsustada CPASi rahalist sekkumist. Arvestades, et kõik avalik-õiguslikud ja erahaiglad peavad palkama sotsiaalabilisi teatud haiglateenuste osutamiseks (näiteks geriaatria ja psühhiaatria valdkonnas), kinnitavad Belgia ametivõimud, et IRISi võrku kuuluvatel haiglatel on konkreetne täiendav ülesanne, mis seisneb palju suuremal määral sotsiaalteenuste osutamises ning mis põhjustab suuremaid kulusid, mis tuleb LCH kohaselt kompenseerida.
                           
                        
            
                  (66)
               
               
                  Võttes arvesse Üldkohtu väljendatud kahtlusi, (119) kutsus komisjon Belgia ametivõime, kaebuse esitajaid ja kõiki teisi huvitatud isikuid esitama kogu asjakohase teabe, et kontrollida hagi aluseks oleva riikliku rahastamise kokkusobivust siseturuga, eelkõige seoses järgmiste punktidega:
                  
                              —
                           
                           
                              IRISi võrku kuuluvate haiglate väidetavate täiendavate ülesannete täpne määratlus ja dokumendid, millel kõnealuste ülesannete andmine põhineb (vt menetluse algatamise otsuse põhjendused 87–89);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide (mida suurendavad iga väidetava täiendava ülesande kulud) hüvitamisele kohaldatav õiguslik alus (vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 91);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kas on võetud (piisavaid) meetmeid, et vältida kõnealuste väidetavate täiendavate ülesannete mis tahes ülemäärast hüvitamist, eelkõige hüvitamismehhanismi kaudu puudujääkide hüvitamisel kombineerituna (vajaduse korral) sissenõutavate ettemaksetega, ning kas IRISi võrku kuuluvatel haiglatel on õiguslik kohustus hüvitada kõik neile tehtud mis tahes ettemaksed, et vältida igasugust ülemäärast hüvitamist (vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 95);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kui eritoetuste maksmist maksimaalselt summas 10 miljonit eurot aastas (vt põhjendus 50 eespool) tuleb käsitada IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide hüvitamise eraldi tegevusena, siis kas on võetud piisavad meetmed, et tagada hüvitise puhul avaliku teenuse kohustuste täitmisest tekkivate kulude katmiseks vajaliku summa mitteületamine (vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 96);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              küsimus, kas IRISi võrku kuuluvatele haiglatele maksti tegelikkuses ülemäärast hüvitist alates nende tegevuse algusest sõltumatute juriidiliste struktuuridena (vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 97);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              mis tahes kasulikud märkused, millega on kaasas konkreetsed ja üksikasjaliud dokumendid, mis selgitavad kas, miks ja millises ulatuses kuulub IRISi võrku kuuluvate haiglate riiklik rahastamine üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse kohaldamisalasse või üldist majandushuvi pakkuvate teenuste 2012. aasta raamistiku kohaldamisalasse (vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 98) või üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2005. aasta otsuse kohaldamisalasse (vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 100)] ning kas, miks ja millises ulatuses on täidetud neis kehtestatud tingimused.
                           
                        
            
                  (67)
               
               
                  Komisjon kasutas menetluse algatamise otsuse tegemist samuti, et proovida saada selgitusi järgmiste täiendavate faktiliste asjaolude kohta:
                  
                              —
                           
                           
                              kas mis tahes FRBRTC vahendid (vt põhjendus 50 eespool) kanti eritoetuste korral otseselt üle IRISi võrku kuuluvatele haiglatele ning kas FRBRTC ja eritoetuste puhul on tegemist pealinna Brüsseli piirkonna ja Brüsseli kommuunide vaheliste lihtsate rahastamismehhanismidega või mitte (vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 17);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              CPASide seaduse artikli 60 lõikes 6 ette nähtud kohustuse täpne olemus (vt põhjendus 19 eespool), avalik-õigusliku haigla sulgemise võimalused ja erinevused haiglate korraldusmehhanismiga (vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 26);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kas IRISi võrku kuuluvate haiglate osutatud täiendavatel sotsiaalteenustel on majanduslik olemus või mitte (vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 48);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kas (pealinna Brüsseli piirkonnalt kommuunidele) makstud eritoetuste edasikandmist kommuunidelt IRISi võrku kuuluvatele haiglatele saab pidada eelarvepuudujäägi katmise mehhanismist eraldiseisvaks toiminguks (vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 92) ja kui saab, siis mis on kohaldatav õiguslik alus, mis sätestab tehingu täpsed tingimused;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kas on olemas ettemaksete mehhanism, mis on selle mehhanismi õiguslik alus ja (vajaduse korral) kõnealuste maksete tegemise meetod ning kas kõnealuseid ettemakseid käsitatakse puudujääkide katmise mehhanismist eraldiseisvaks abi meetmeks ning (vajaduse korral) täpsemad andmed kõnealuste ettemaksete võimaliku rahastamise kohta FRBRTC poolt (vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 93);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              muud jätkusuutlikkuse mõiste (s.o avalik-õiguslike haiglate pikaajalise tegevuse ja elujõulisuse mõiste, vt ka põhjendus 91 allpool), selle õigusliku aluse (eelkõige katusorganisatsiooni IRIS ja IRISi võrku kuuluvate haiglate tasandil), selle mõju ja jätkusuutlikkuse alusel kõnealustele haiglatele tekkinud puudujääkide hüvitamise mehhanismide põhjendamise viisi selgitused (vt menetluse algatamise otsuse põhjendused 102 ja 103);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kas on olemas muid põhjuseid peale menetluse algatamise otsuses otseselt nimetatu (s.o täiendavate üldist majandushuvi pakkuvate teenuste ülesannete olemasolu ja avalik-õigusike haiglate jätksuutlikkus), mis võivad põhjendada IRISi võrku kuuluvate haiglate täiendavat rahastamist (vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 103).
                           
                        
            5.   HUVITATUD ISIKUTE MÄRKUSED
      
      
                  (68)
               
               
                  Komisjonile laekusid märkused neljalt huvitatud isikult (CBI, ABISP, Zorgnet Vlaanderen ja UNCPSY) ning nende kokkuvõte on esitatud allpool.
               
            5.1.   CBI
      
      
                  (69)
               
               
                  Kaebuse esitaja CBI märkis vastusena menetluse algatamise otsusele, et tema hinnangul ei sisalda kõnealune otsus ühtegi uut elementi, märkust ega selgitust, mis võimaldaks määrata kindlaks IRISi võrku kuuluvate haiglate eriülesande olemasolu või mis on seotud kõnealuse väidetava ülesande hüvitamise mehhanismidega või sellega seoses kasutusele võetavate kontrollidega. Kaebuse esitaja osutas seega peamiselt oma varasemates märkustes esitatud argumentidele.
               
            
                  (70)
               
               
                  CBI kinnitab oma seisukohta, mille kohaselt: 1) ei vastuta IRISi võrku kuuluvad haiglad eriliste üldist majandushuvi pakkuvate teenuste eest, mis lisanduvad kõigile Belgia (avalik-õiguslikele ja erasektori) haiglatele kehtestatud ülesannetele, ning 2) isegi kui komisjon jõudis järeldusele, et kõnealused täiendavad ülesanded on olemas, siis ei ole kõnealused ülesanded piisavalt selgelt määratletud, et need vastaksid asjakohaste Euroopa Liidu õigusaktide nõuetele. CBI märkis samuti, et Brüsseli uue kohaliku omavalitsuse poliitilise programmi ettepanekus (mis avaldati 2014. aasta juulis) nähakse ette „13. veebruari 2003. aasta korralduse ümbersõnastamine, et täpsustada kommuunide huvides olevate ülesannete määratlus, mis põhjendab kommuunidele eritoetuste maksmist.“ Kaebuse esitajad on seisukohal, et selle sõnastuse järgi praeguse seisuga seda liiki ülesanded puuduvad, aga need määratakse kindlaks tulevikus.
               
            
                  (71)
               
               
                  Seoses CPASide seaduse artikli 60 lõike 6 nõuetega on CBI seisukohal, et need ei lisa LCH-le midagi seoses selliste täiendavate või konkreetsete üldist majandushuvi pakkuvate teenuste määratlustega, mida kohaldatakse ainult IRISi võrku kuuluvate haiglate sugustele avalik-õiguslikele haiglatele. Kaebuse esitaja väidab samuti, et täiendav sotsiaalne ülesanne näib seisnevat ainult ka teiste haiglate tagatavate sotsiaalsete teenuste suuremas mahus tagamises, mille ta määratleb „sotsiaalse põhiülesandena (mis kehtib nii avalik-õiguslikele kui ka erahaiglatele)“. CBI hinnangul ei ole see piisav, et olla seisukohal, et IRISi võrku kuuluvatel haiglatel on täiendav sotsiaalne ülesanne. Lisaks sellele märgib CBI seoses küsimusega, kas kõnealustel teenustel on majanduslik olemus, et ainult nende teenuste tasuta osutamine ei võta neilt majanduslikku olemust. Viimaks on CBI seisukohal, et täiendavad sotsiaalsed teenused on eristamatud üldisest tervishoiuteenusest, millel on kahtlemata lahutamatu majanduslik olemus, kuna seda ei ole kunagi kahtluse alla seatud.
               
            
                  (72)
               
               
                  CBI sõnul on universaalteenusena pakutava ravi ülesanne nii erahaiglatel kui ka avalik-õiguslikel haiglatel. Tema hinnangul ei ole avalik-õiguslikel ja erahaiglatel nn sotsiaalsete patsientide ravi kontekstis mingeid erinevusi, olenemata sellest, kas tegemist on hädaolukorra või hädaolukorra järgse olukorraga. Sellega seoses osutab CBI Brüsseli esimese astme kohtu otsusele, (120) mis käsitleb kiireloomulise meditsiinilise abi (121) andmist Belgias ebaseaduslikult viibivatele võõramaalastele (edaspidi „dokumentideta rändajad“), mis näitab, et selles kontekstis võivad kõnealust abi anda nii avalik-õiguslikud kui ka erahaiglad. CBI lisab, et kindlustusfondi Mutualités Chrétiennes (122) 2004. aasta väljaande (123) kohaselt võtavad erahaiglad pealinna Brüsseli piirkonnas ravile rohkem kui 60 % nn sotsiaalsetest patsientidest. Kaebuse esitaja on samuti seisukohal, et CPASide seadusega, IRISi strateegiliste kavadega ega abikodusid käsitlevate kokkulepetega (124) ei kehtestata mingeid täiendavaid ülesandeid.
               
            
                  (73)
               
               
                  Kõigis keskustes tegutsemise ülesande puhul on CBI seisukohal, et kõigis keskustes täieliku haiglaravi pakkumise kohustuse täpset sisu ega ulatust, milles sellest kohustusest tekivad IRISi võrku kuuluvatele haiglatele täiendavad kulud, ei ole selgitatud. Täiendava sotsiaalse ülesande puhul on CBI seisukohal, et CPASide seaduse artikliga 57 ei kehtestata IRISi võrku kuuluvatele haiglatele täiendavaid kohustusi ja et igal juhul ei ole neid selles (ega IRISi strateegilistes kavades ega abikodusid käsitlevates kokkulepetes) arusaadaval viisil kindlaks määratud.
               
            
                  (74)
               
               
                  Hüvitamise parameetrite selge määratlemise kohta märkis CBI, et Belgia ametivõimude väitel täidavad IRISi võrku kuuluvad haiglad erahaiglatest erinevat ülesannet ja et kõnealust ülesannet ei ole kehtestatud LCHs, vaid see tugineb teisele õiguslikule alusele. CBI sõnul on selgelt välistatud, et LCH võiks määratleda hüvitamise parameetreid, mis puudutavad ühte või mitut avalikku teenust, mida ei ole selles ette nähtud. Lisaks sellele märgib CBI, et puudub igasugune seos kõnealuste eriülesannete väidetava õigusliku aluse ja hüvitamismehhanismide vahel. Kaebuse esitaja märgib, et ilmselt puudub igasugune eristus väidetavate eriülesannete kuludest ja põhiülesande kuludest tekkivate puudujääkide vahel. Viimaks osutab CBI Belgia finantsinspektsiooni esitatud mitmele arvamusele, milles järeldati, et on võimatu kontrollida 13. veebruari 2003. aasta korralduse alusel antud eritoetuste kasutamist, kuna selles korralduses ei täpsustata kommuuni huvides täidetavaid ülesandeid, mille eest kõnealuseid toetusi antakse.
               
            
                  (75)
               
               
                  CBI kordab samuti oma varem esitatud väiteid, mille kohaselt ei ole võetud mingeid meetmeid ülemäärase hüvitamise vältimiseks. Ta lisab, et IRISi võrku kuuluvate haiglate täidetavate eriülesannete täpse määratluse puudumise tõttu on võimatu kindlaks määrata, millised tegevused peaksid kuuluma hüvitamisele ja millised mitte. CBI arvamuse kohaselt on seega võimatu kontrollida ülemäärase hüvitamise vältimist võimaldava kontrollimehhanismi olemasolu.
               
            
                  (76)
               
               
                  Viimaks märgib CBI, et isegi kui avalik-õiguslike haiglate jätkusuutlikkust on 19. mai 1994. aasta koostöölepingus nimetatud, siis ei määrata selles dokumendis kindlaks seda tüüpi ülesannet ja see ei seisne ülesande andmises. Eelkõige on CBI seisukohal, et kõnealuses lepingus ei ole märgitud midagi selle kohta, et kommuunil või linnal peab olema oma territooriumil avalik-õiguslik haigla, ja selles ei kehtestata mingit eeskirja Belgias haiglateenuste korralduse kohta, millest tulenevalt on vaja kasutada avalik-õigusliku haigla teenust.
               
            5.2.   ABISP
      
      
                  (77)
               
               
                  Association bruxelloise des institutions de soins privées (ABISP), üks algsetest kaebuse esitajatest [vt põhjendus 1], andis menetluse algatamise otsust käsitlevates märkustes teada, et kõik Belgia haiglad peavad olenemata nende staatusest või omanikest täitma seaduse alusel üldist huvi pakkuvat ülesannet. ABISP osutas sellega seoses LCH artiklile 2 (125). Viimaks tuletas ABISP meelde, et ta võttis oma kaebuse tagasi.
               
            5.3.   Zorgnet Vlaanderen
      
      
                  (78)
               
               
                  Zorgnet Vlaanderen esindab Flaami rohkem kui 500 raviteenuse osutajat (näiteks üldhaiglaid, psühhiaatrilise ravi asutusi ja hooldekodusid). Zorgnet Vlaanderen rõhutas oma märkustes menetluse algatamise otsuse kohta, et kõik Belgia haiglad, olenemata sellest, kas need on avalik-õiguslikud või erahaiglad, peavad täitma LCH raames samu avaliku teenuse kohustusi. Ta märkis samuti, et LCHs ei määratud kindlaks juriidilist vormi käsitlevaid tingimusi (avalik-õiguslik või erasektori organ), mis on vajalikud asutuse tunnustamiseks haiglana. Muu hulgas täheldas Zorgnet Vlaanderen, et haiglate avaliku teenuse kohustuse määratluses ei osutatud piirkondlikule eripärale. Viimaks kinnitas ta, et Flandria ja pealinna Brüsseli piirkonna haiglad ei täida erinevat sotsiaalset ülesannet.
               
            5.4.   UNCPSY
      
      
                  (79)
               
               
                  Union nationale des cliniques psychiatriques privées (UNCPSY) on Prantsusmaa eraõiguslike psühhiaatriakliinikute föderatsioon. UNCPSY kinnitab oma menetluse algatamise otsust käsitlevates märkustes, et kui soovitakse kindlaks määrata, kas riikliku rahastamise puhul on ületatud avaliku teenuse netokulu, siis ei saa see netokulu olla piiramatu. Samuti tuleb kõnealuse hindamise raames võtta arvesse teenuseosutaja haldamise kvaliteeti. Selles kontekstis on UNCPSY seisukohal, et komisjon peaks võrdlema avalik-õiguslikke haiglaid erahaiglatega, et määrata kindlaks, kas abi on proportsionaalne Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõike 2 tähenduses.
               
            
                  (80)
               
               
                  Selles kontekstis märgib komisjon, et UNCPSY märkused on vastuolus Üldkohtu poolt oma 7. novembri 2012. aasta otsuse (T-137/10) punktis 300 esitatud järeldusega, mille kohaselt ei ole ettevõtja majanduslik tõhusus üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamisel üks kriteeriumidest, mida võetakse arvesse, kui Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõike 2 kohaselt hinnatakse ettevõtte saadud riikliku rahastamise kooskõla riigiabi eeskirjadega (vt sellega seoses põhjendus 63).
               
            6.   BELGIA KUNINGRIIGI MÄRKUSED
      
      6.1.   Belgia märkused menetluse algatamise otsuse kohta
      
      
                  (81)
               
               
                  Oma vastuses komisjoni 1. oktoobri 2014. aasta otsusele ja eelkõige selle otsuse põhjendusele 17 täheldasid Belgia ametivõimud, et pealinna Brüsseli piirkonna rahalised sekkumised (s.o eritoetused maksimaalselt summas 10 miljonit eurot aastas) ja FRBRTC rahalised sekkumised seisnevad ainult kommuunidele ja mitte IRISi võrku kuuluvatele haiglatele eraldatud rahaliste vahendite ülekannetes. Seda arvesse võttes on Belgia ametivõimud seisukohal, et tegemist on avaliku sektori asutuste vahelise rahaliste vahendite ülekandega, mis ei kuulu Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 kohaldamisalasse. Belgia ametivõimude väitel ei ole pealinna Brüsseli piirkond ega FRBRTC IRISi võrku kuuluvatele haiglatele abi andnud. Nad on seisukohal, et kõnealused ülekanded on toimunud piirkonna pädevuse raames, mis on seotud kommuunide üldise rahastamisega ja mis võimaldab neil täita oma üldist huvi pakkuvaid ülesandeid ja eelkõige CPASi ülesandeid. Selles kontekstis käsitlevad kaebuse esitajate viited finantsinspektsiooni arvamusele ainult pealinna Brüsseli piirkonda ja kommuune, aga mitte IRISi võrku kuuluvaid haiglaid. Viimaks kinnitavad Belgia ametivõimud, et institutsioonide reforme käsitleva 8. augusti 1980. aasta eriseaduse ja Belgia riiginõukogu arvamuse (126) alusel võib pealinna Brüsseli piirkond rahastada ainult kommuune ja mitte IRISi võrku kuuluvaid haiglaid, kuna haigla eriülesannete rahastamine ei kuulu piirkonna pädevusse.
               
            
                  (82)
               
               
                  Seoses menetluse algatamise otsuse põhjenduses 26 väljendatud kahtlustega selgitavad Belgia ametivõimud erinevust ühelt poolt CPASide seaduse artikli 60 lõike 6 nõuete ja teiselt poolt haiglate korraldusmehhanismi abil avalik-õigusliku haigla sulgemise võimaluste vahel. Nende sõnul kehtestatakse CPASi seaduse artikli 60 lõikega 6 (127) tingimused, mida tuleb täita, et CPAS saaks haigla asutada. CPAS peab eelkõige analüüsima, kas selline haigla on tegelikult vajalik, võttes arvesse piirkonna vajadusi ning eelkõige meditsiinilis-sotsiaalseid vajadusi ja sarnase taristu olemasolu. Belgia ametivõimud rõhutavad samuti, et haiglate korraldusmehhanism hõlmab föderaalvalitsuse poolt piirkonnas haiglate maksimaalse voodikohtade arvu kindlaksmääramist. Föderaalvalitsus tugineb oma otsuses ainult kindlaks määratud haiglate vajadustele, võtmata arvesse iga piirkonna sotsiaalsete vajaduste taset (128). Belgia ametivõimud selgitavad, et pealinna Brüsseli piirkonna puhul määratakse maksimaalne voodikohtade arv kindlaks kogu piirkonna jaoks ja mitte individuaalselt 19 kommuunist igaühe jaoks. Vastupidiselt sellele otsustab igaüks pealinna Brüsseli piirkonna 19 CPASist iseseisvalt, kas luua kohalikest vajadustest lähtuvalt oma kommuunis haigla või mitte.
               
            
                  (83)
               
               
                  Belgia ametivõimud selgitasid samuti, et avalik-õigusliku haigla sulgemist või selle üleminekut erasektori partnerluseks ei reguleerita konkreetselt või formaalselt LCH või CPASide seaduse alusel (129). Belgia ametivõimude sõnul selgitatakse Belgia riiginõukogu kohtupraktikas siiski CPASi loodud asutuste sulgemise ja/või ülemineku meetodeid ja tingimusi. Riiginõukogu nõudis oma 9. detsembri 2002. aasta määruses nr 113.428 CPASi alla kuuluva hooldekodu eraettevõtjale ülemineku tühistamist. Ta oli eelkõige seisukohal, et tuli samuti hinnata vajadust osutada meditsiinilis-sotsiaalseid teenuseid enne asutuse sulgemise või ülemineku kohta otsuse tegemist. Kõnealuse hindamise raames tuleb võtta nõuetekohaselt arvesse asutuse loomise ajal tehtud hindamist ning kõiki muudatusi, mis on toimunud pärast asutuse loomise otsuse tegemist. Lisaks sellele märgivad Belgia ametivõimud, et kõnealune hindamine ei tohi tugineda ainult asutuse finantsolukorrale või selle hooldamiseks kaetavatele kuludele. Sellel alusel jõuavad Belgia ametivõimud järeldusele, et CPAS ei tohi sulgeda oma haiglat, kui ta ei ole eelnevalt kindlaks määranud, et enam ei ole meditsiinilisi ja sotsiaalseid vajadusi, mille jaoks haigla loodi.
               
            
                  (84)
               
               
                  Belgia ametivõimude sõnul on avalik-õigusliku haigla loomiseks vaja samal ajal täita CPASide seaduse artikli 60 lõikes 6 kehtestatud kohustusi ning avaliku võimu haiglate korralduse kohustusi, kuid erahaiglate puhul on asjakohane ainult korraldus. CPASide seaduse artikli 60 lõike 6 kohaselt peab uue avalik-õigusliku haigla avamine olema põhjendatud tegeliku vajaduse olemasoluga. Lisaks sellele selgitavad Belgia ametivõimud, et kui avatakse avalik-õiguslik haigla, mille mahutavus vastab haiglate korralduses ette nähtud voodikohtade arvule, siis ei ole kõnealuse korralduse raames sellel alal enam ruumi teisele (avalik-õiguslikule või erasektori) haiglale, millisel juhul puuduvad muud meetodid elanikkonna vajadustele vastamiseks. Belgia ametivõimud märgivad, et kui CPAS soovib mingil hetkel oma avalik-õigusliku haigla sulgeda, siis peab ta esiteks tagama, et see haigla ei ole enam vajalik riiginõukogu kohtupraktikat arvesse võttes. Vastupidiselt CPASile ei pea eraettevõtja, kes otsustab oma haigla sulgeda, seaduse kohaselt tagama, et elanikkond saab kasutada raviteenuseid. Belgia ametivõimude sõnul jääb erahaigla avatuks ainult enda otsuse alusel, mida võidakse igal ajal muuta. Näiteks osutavad Belgia ametivõimud Berchem-Sainte-Agathe (Brüssel) erahaigla Hôpital français ootamatule sulgemisele 2008. aastal (130). Kokkuvõttes selgitavad Belgia ametivõimud, et haiglate korraldusmehhanism piirab nii avaliku kui ka erasektori ettevõtjate haiglate asutamise vabadust (haigla loomine on võimalik ainult juhul, kui ala maksimaalset voodikohtade arvu ei ole veel saavutatud). Samas kehtestatakse nende sõnul CPASide seadusest tulenevate kohustuste alusel CPASidele täiendavaid piiranguid, mis on seotud avalik-õigusliku haigla avamise ja sulgemisega, kui erahaiglad võidakse igal ajal sulgeda.
               
            
                  (85)
               
               
                  Väidetavalt ainult IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kehtivate kohustuste puhul [vt menetluse algatamise otsuse põhjendused 87–89] väidavad Belgia ametivõimud, et need kohustused on otseselt põhjustatud asjaolust, et IRISi võrku kuuluvad haiglad on loodud CPASi poolt sotsiaalabi andmiseks (vt punkt 2.2). Belgia ametivõimud on seisukohal, et need kohustused tulenevad CPASide seadusest, mille alusel IRISi võrku kuuluvad haiglad loodi, ja need kehtestatakse IRISi võrku kuuluvatele haiglatele nende põhikirjadega ja IRISi strateegiliste kavadega. Belgia ametivõimud osutavad asjaomaste kohustuste täpseks määratlemiseks samuti nendele dokumentidele. Sisutiheduse huvides ja korduste vältimiseks osutab komisjon oma hindamises ainult asjakohastele lõikudele (vt punkt 7.3.4.1).
               
            
                  (86)
               
               
                  Oma menetluse algatamise otsuses (vt põhjendus 48) väljendas komisjon kahtlust IRISi võrku kuuluvate haiglate osutatud täiendavate sotsiaalteenuste majandusliku või mittemajandusliku olemuse kohta. Oma vastuses menetluse algatamise otsusele olid Belgia ametivõimud seisukohal, et kõnealustel sotsiaalteenustel puudub majanduslik olemus. Nad kinnitavad sisuliselt, et Brüsseli CPASide antud sotsiaalabi materiaalse, sotsiaalse, meditsiinilise, meditsiinilis-sotsiaalse ja psühholoogilise abi kujul ei kuulu konkurentsile rajatud turu koosseisu ning et see jääb nii isegi juhul, kui sotsiaalabi (s.o täiendavate sotsiaalteenuste) ühe osa tagavad IRISi võrku kuuluvad haiglad ülesande andmise akti alusel.
               
            
                  (87)
               
               
                  Puudujääkide hüvitamise õigusliku alusega seoses (vt menetluse algatamise otsuse punkt 91) on Belgia ametivõimud seisukohal, et kommuunide võetud kohustus katta oma avalik-õiguslike haiglate puudujääk on ette nähtud IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artiklis 46 ning LCH artiklis 109. Nad selgitavad, et LCH artiklis 109 kehtestatakse kõigile Belgia avalik-õiguslikele haiglatele kohaldatav üldpõhimõte, millega määratakse kindlaks kommuunidele kehtestatud miinimumkohustus (kuna nad peavad katma ainult osa puudujäägist, vt ka põhjendus 47). Belgia ametivõimud märgivad samuti, et IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirja artiklis 46 määratakse kindlaks konkreetne kohustus, mida kohaldatakse ainult IRISi võrku kuuluva haigla loonud kuuele kommuunile ja mille puhul otsustati minna kaugemale LCH artiklis 109 kehtestatud miinimumnõuetest, hõlmates kogu IRISi võrku kuuluvate haiglate raamatupidamisarvestuse puudujäägi.
               
            
                  (88)
               
               
                  Komisjon esitas oma menetluse algatamise otsuse põhjenduses 92 küsimuse, kas (pealinna Brüsseli piirkonna poolt kommuunidele antud) toetuste üleminekut kommuunidelt IRISi võrku kuuluvatele haiglatele võib pidada puudujääkide katmise mehhanismist eraldiseisvaks toiminguks. Oma vastuses kinnitavad Belgia ametivõimud, et Brüsseli kommuunid kasutavad eritoetusi ainult oma kohustuse (osa) täitmiseks, mis on seotud IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide katmisega. Nagu allpool on täpsemalt selgitatud (vt punkt 7.3.5), hüvitatakse puudujäägid mitmes etapis, mille hulka kuulub eritoetuste üleminek kommuunilt IRISi võrku kuuluvale haiglale, aga kõik kõnealused maksed toimuvad samal alusel, milleks on kommuunide võetud kohustus katta puudujääk.
               
            
                  (89)
               
               
                  Komisjon nõudis samuti selgitusi väidetava ettemaksete mehhanismi kohta (kui see on asjakohane), kõnealuse mehhanismi õigusliku aluse ja toimimise viisi kohta, selle erinevuse kohta puudujääkide katmise mehhanismist ning FRBRTC rolli kohta selle rahastamises (vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 93). Belgia ametivõimud on seisukohal, et mingisugust ettemaksete tegemise mehhanismi ei ole olemas. Täpsemalt selgitavad nad, et IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide katmise kohustus tekib puudujäägi tekkimisel. Belgia ametivõimude sõnul osutatakse IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artiklis 46 raamatupidamisarvestuse puudujäägile, mis märgitakse haiglate finantsaruannetesse hiljemalt kuus kuud pärast majandusaasta lõppu. Vastupidiselt sellele võtab LCH artikli 109 kohase puudujäägi arvutamine rahvatervise avaliku föderaalteenistuse poolt märkimisväärselt kauem aega (kuni kümme aastat). Belgia ametivõimud kinnitavad siiski, et kuna LCH artikli 109 alla kuuluv puudujääk on lihtsalt üks osa IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artikliga 46 vahetult hõlmatud raamatupidamisarvestuse puudujäägist, ei saa IRISi võrku kuuluvad haiglad ettemakseid, mida võiks pidada puudujääkide katmise mehhanismist eraldiseisvaks abiks. Viimaks kordavad Belgia ametivõimud, et FRBRTC pakkus kommuunidele rahastust, mis aitas neil täita oma kohustusi puudujääkide katmiseks, mille puhul ei ole eespool selgitatu kohaselt tegemist ettemaksete tasumise mehhanismiga.
               
            
                  (90)
               
               
                  Ülemäärase hüvitamise vältimise meetmete ja ülemäärase hüvitamise tegeliku puudumise kohta (vt menetluse algatamise otsuse punktid 95–97) esitavad Belgia ametivõimud järgmised argumendid. Nad selgitavad esiteks, et igal aastal tehakse puudujäägi hüvitamise otsused alles siis, kui kõnealuse tegevuse hinnanguline puudujääk on teada, ning seega puudub igasugune ülemäärase hüvitamise risk. Nad lisavad, et Belgia õigusraamistik (eelkõige 14. novembri 1983. aasta seadus ja CPASide seadus) võimaldab kommuunidel tagada, et IRISi võrku kuuluvad haiglad kasutavad riigiabi õigesti, ja nõuda see abi sisse, kui tingimusi ei täideta või kui toimub liigne hüvitamine. Lisaks sellele osutavad Belgia ametivõimud ülemäärase hüvitamise puudumise tõendamiseks komisjonile esitatud erinevatele tabelitele, milles näidatakse puudujääki ja kommuunide sekkumisi IRISi võrku kuuluvast viiest haiglast igaühe puhul ajavahemikus 1996–2014 (vt ka punktis 7.3.5 esitatud näitajad).
               
            
                  (91)
               
               
                  Nagu nõutud, selgitavad Belgia ametivõimud oma vastuses täiendavalt jätkusuutlikkuse mõistet (vt menetluse algatamise otsuse põhjendused 102–103). Nende sõnul tugineb IRISi võrku kuuluvate haiglate jätkusuutlikkuse tagamise kohustus otseselt CPASide seadusele. Nagu eespool on selgitatud (vt punkt 2.1), võib iga CPAS luua asutused, mis vastutavad sotsiaalabi ja sealhulgas meditsiinilise ja meditsiinilis-sotsiaalse abi andmise eest, kui ta on suuteline tõendama, et see on vajalik tegelikule vajadusele reageerimiseks kooskõlas CPASide seaduse artikli 60 lõikega 6. Nad selgitavad, et minevikus asutasid pealinna Brüsseli piirkonna 19 CPASist kuus sotsiaalabi andmiseks haigla (millel polnud eraldiseisva juriidilise isiku staatust) ning nad haldasid kõnealuseid haiglaid ise kuni 1995. aasta lõpuni. Nende sõnul ei muutnud kõnealuste avalik-õiguslike haiglate restruktureerimine, mis lõppes IRISi võrku kuuluvate haiglate loomisega, mis said CPASidest juriidiliselt sõltumatuteks 1. jaanuaril 1996 (vt ka punkt 2.2), midagi CPASidele pandud kohustuses anda sotsiaalabi kas otseselt või IRISi võrku kuuluvate haiglate kaudu. Selles kontekstis märgivad Belgia ametivõimud, et restruktureerimise ja IRISi võrgustiku ning IRISi võrku kuuluvate haiglate loomise esmane eesmärk oli tagada pealinna Brüsseli piirkonnas avalik-õiguslike haiglate teenuste järjepidevus (vt ka põhjendus 27). Nad märgivad seega, et IRISi võrku kuuluvate haiglate jätkusuutlikkuse tagamiseks ja seeläbi elanikkonna sotsiaalsete vajaduste rahuldamise tagamiseks peavad kommuunid ja CPASid katma kõnealuste haiglate kogu puudujäägi kooskõlas IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artikliga 46. Belgia ametivõimud jõuavad lisaks sellele järeldusele, et kuni on olemas tegelik vajadus kooskõlas riiginõukogu kohtupraktikaga [vt põhjendus 83], ei või avalik võim sulgeda IRISi võrku kuuluvaid haiglaid ega anda neid üle erasektori omanikule.
               
            
                  (92)
               
               
                  Viimaks tahtis komisjon menetluse algatamise otsuse põhjenduses 103 teada, kas on teisi põhjuseid, mis võiksid õigustada IRISi võrku kuuluvate haiglate täiendavat rahastamist. Sellega seoses märgivad Belgia ametivõimud, et IRISi võrku kuuluvate haiglate ainus eesmärk ei ole luua elujõulisi teenuseid, tegevusi ja haiglate programme, nagu seda võivad teha Belgia erahaiglad. Belgia ametivõimude sõnul peavad IRISi võrku kuuluvad haiglad vastupidiselt tagama võimalikult suure ravi ulatuse, eelkõige tagamaks kõigile ja eelkõige ühiskonna kõige vaesematele liikmetele juurdepääsu nende haiguse jaoks vajalikule ravile, isegi kui see ravi ületab suurel määral LCH alusel kõigile haiglatele kohaldatavate kavandamise ja kinnitamise standardite ulatuse. Sellega seoses osutavad Belgia ametivõimud samuti Üldkohtu 7. novembri 2012. aasta otsuse punktile 162, mille kohaselt „võib avalik-õiguslike haiglate puudujäägi katmine osutuda vajalikuks tervishoiuga seotud ja sotsiaalsetel kaalutlustel, et tagada haiglasüsteemi jätkuvus ja elujõulisus“. Belgia ametivõimud märgivad samuti, et avalik-õigusliku haigla põhikirjaga kaasnevad teatud kulud, mida ei kata täielikult föderaalsed rahastamismeetmed. Nad märgivad, et need kulud hõlmavad muu hulgas kakskeelsete töötajate keeleoskuse preemiate tasumist ja riigiteenistujate (ametnike) kõrgemaid pensionimakseid ja haiguskindlustust ning pealinna Brüsseli piirkonna kehtestatud (aga ainult osaliselt tasutavaid) palgaskaala täiendusi.
               
            6.2.   Belgia märkused kolmandate isikute märkuste kohta
      
      
                  (93)
               
               
                  Belgia ametivõimud teatasid alustuseks, et CBI, ABISP ja Zorgnet Vlaandereni esitatud märkused komisjoni menetluse algatamise otsuse kohta tuginevad samale argumendile, mille kohaselt ei vastuta IRISi võrku kuuluvad haiglad kõnealuste organisatsioonide sõnul Belgias kõigile (avalik-õiguslikele ja erasektori) haiglatele kehtestatud üldist majandushuvi pakkuvate teenustega võrreldes täiendavate üldist majandushuvi pakkuvate teenuste eest. Nende sõnul tugineb kõnealune väide samale alusele, mille kohaselt kehtestatakse LCHga avalik-õiguslikele ja erahaiglatele sama avaliku teenuse kohustus, olenemata mis tahes piirkondlikest kaalutlustest. Siiski ei selgita Belgia ametivõimude sõnul asjaomased pooled, millises mõistes ei kohaldata IRISi võrku kuuluvatele haiglatele CPASide seadust, samas kui Belgia sõnul on see seadus IRISi võrku kuuluvate haiglate olemasolu õiguslik alus. Belgia ametivõimud märgivad, et LCH artiklis 147 kinnitatakse otseselt, et CPASi hallatud haiglate puhul (nagu IRISi võrku kuuluvad haiglad (131)) täiendab LCH CPASide seadust, mis kinnitab, et LCH ei ole CPASi hallatud haiglatele kohaldatav ainus asjakohane õiguslik alus.
               
            
                  (94)
               
               
                  Belgia ametivõimud peavad valeks CBI väidet, mille kohaselt näitab Brüsseli kohaliku omavalitsuse teatatud kavatsus sõnastada ümber 13. veebruari 2003. aasta korraldus kommuunidele eritoetuste maksmist õigustavaid üldist huvi pakkuvaid ülesandeid täpsustaval viisil (vt põhjendus 70), et praeguse seisuga puuduvad igasugused eriülesanded (mida kohaldatakse ainult IRISi võrku kuuluvatele haiglatele). Belgia ametivõimud toovad eelkõige esile, et kõnealuse korraldusega ette nähtud eritoetusi antakse ainult kommuunidele ja mitte IRISi võrku kuuluvatele haiglatele. Belgia kinnitab samuti, et FRBRTC ja pealinna Brüsseli piirkonna enda sekkumised (maksimaalselt summas 10 miljonit eurot aastas) (132) kommuunide toetamiseks hõlmavad rahalisi ülekandeid avaliku sektori asutuste vahel, mis ei kuulu Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 kohaldamisalasse. Belgia ametivõimud kordavad, et piirkond ega FRBRTC ei eraldanud ühtegi neist summadest IRISi võrku kuuluvatele haiglatele. Vastupidiselt sellele on Belgia sõnul tegemist lihtsalt ülekannetega piirkonna ja kommuunide vahel, mis on seotud piirkonna pädevusega kommuunide üldiseks rahastamiseks. Kõnealune üldine rahastamine on ette nähtud, et võimaldada kommuunidel täita kommuunide huvides elluviidavaid ülesandeid, mis hõlmavad CPASide ülesandeid. Belgia ametivõimude sõnul ei tähenda 13. veebruari 2003. aasta korralduse teatatud reform ühelgi viisil kinnitust selle kohta, et IRISi võrku kuuluvatele haiglatele ei ole antud üldist majandushuvi pakkuvate teenustega seotud täiendavaid ülesandeid. Oma asutatud haiglate üldist majandushuvi pakkuvate teenuste täpsustamine on kommuunide ülesanne ja kõnealune korraldus ei ole selles kontekstis asjakohane, kuna see käsitleb ainult valitsuse piires rahastamist.
               
            
                  (95)
               
               
                  Belgia ametivõimud lükkavad tagasi ka CBI poolt oma märkustes esitatud sotsiaalsete ülesannete kirjelduse, mis ei ole nende sõnul täpne. CBI väidab nimelt, et LCHs on määratletud avalik-õiguslikele ja erahaiglatele ühine sotsiaalne põhiülesanne, mida aga IRISi võrku kuuluvad haiglad täidavad suuremal määral. Selle arusaama kohaselt ei oleks võimalik eristada IRISi võrku kuuluvate haiglate täiendavaid sotsiaalseid ülesandeid haiglateenustest ning need oleks kõnealuste teenuste lahutamatu osa. Belgia ametivõimud ei nõustu selle seisukohaga. Nad on seisukohal, et lisaks asjaolule, et CBI nõustub otseselt avalik-õiguslike ja erahaiglate olemusliku erinevuse olemasoluga (mis seisneb IRISi võrku kuuluvate haiglate poolt suuremal määral sotsiaalteenuste osutamises), ei määratle CBI, mida ta peab täpselt silmas sotsiaalse põhiülesande all, mida ta käsitab haiglate üldist majandushuvi pakkuva teenusena, ning ta ei määratle kõnealuse ülesande õiguslikku alust ega selle kehtestamise konkreetset ülesande andmise akti. Belgia ametivõimud on seisukohal, et avalik-õiguslikele haiglatele saab sotsiaalseid põhiülesandeid anda ainult CPASide seadusega. Belgia ametivõimude sõnul LCH ainult täiendab avalik-õiguslike haiglate puhul CPASide seadust (vt LCH artikkel 147). IRISi võrku kuuluvate haiglate oluline ülesanne ehk põhiülesanne on määratletud CPASide seaduses või selle alusel ning seega ei ole see ühine kõigile haiglatele. Belgia ametivõimude sõnul ei ole sellel ülesandel majanduslikku olemust. IRISi võrku kuuluvad haiglad on seega asutatud CPASide seaduse alusel ning pärast nende asutamist peavad need vastama LCHga kehtestatud täiendavatele eeskirjadele (133).
               
            
                  (96)
               
               
                  Universaalteenusena pakutava ravi ülesannet käsitlevate CBI märkuste puhul märgivad Belgia ametivõimud, et CBI piiritleb universaalteenusena pakutava ravi ülesande, mis on tema sõnul kõigile haiglatele ühine, ainult kiireloomuliste olukordadena ja kiirabi andmise järgsete olukordadena. Seega on Belgia ametivõimud seisukohal, et CBI kinnitab kaudselt, et Brüsseli erahaiglatel puudub igasugune kohustus ravida patsiente väljaspool kiireloomulisi olukordi ja kiirabi andmise järgseid olukordi, mis moodustavad aga suurema osa ebasoodsas olukorras olevatele isikutele antavast ravist. Belgia ametivõimud kinnitavad lisaks sellele, et CBI osutatud LCH artiklis 2 kirjeldatud avalikku huvi pakkuv ülesanne ei ole kõnealuse kohustuse alus. Nende sõnul ei tulene haigla põhiülesande olemasolust sarnasel viisil kõigis olukordades kõigile isikutele ravi andmise ülesannet, olenemata isiku võimest selle eest tasuda. Seda tõendab suurel määral juba kiireloomulisi olukordi reguleerivate eeskirjade olemasolu iseenesest. Belgia ametivõimud kinnitavad, et üldist huvi pakkuv ülesanne ei või olla kaudne, vaid see kehtestatakse otseselt. Nende hinnangul tekkis vajadus kiireloomuliste olukordade jaoks erinõuete kehtestamise järele, kuna LCHs kehtestatud haiglate põhiülesande määratluses ei ole nimetatud kiireloomulisi olukordi. Belgia ametivõimud esitavad märkuse, mille kohaselt käsitletakse 8. juuli 1964. aasta seaduses (134) ja selle rakendusmäärustes kiireloomuliselt antavat meditsiinilist abi (135) ja kiireloomulisi teenuseid (sealhulgas kiirabiteenuseid). Sellel alusel täidavad nii teatud avalik-õiguslikud kui ka eraõiguslikud haiglad kiireloomuliselt antava meditsiinilise abiga seotud teatud ülesandeid.
               
            
                  (97)
               
               
                  Belgia ametivõimud kinnitavad seejuures, et kohustus avalik-õiguslikes ja erahaiglates kiireloomuliselt antava ravi tagamiseks ei tulene LCHst. Vastupidiselt sellele tuleneb see üldisest kohustusest anda abi kõigile hädasolevatele inimestele. Belgia ametivõimude sõnul peavad haiglad andma kiireloomulistes meditsiinilistes olukordades abi lähtuvalt oma struktuurist ja olemasolevatest eksperditeadmistest (136). Kõnealune kohustus kehtib nii avalik-õiguslikele kui ka erahaiglatele ning samuti kõigile teistele isikutele tulenevalt ohus olevate inimeste abistamise kohustusest. Belgia ametivõimud selgitavad samuti, et Belgia karistusseadustiku artikli 422b kohaselt kohaldatakse seda kohustust ainult kiireloomulistes olukordades ning eelkõige elu ohtu seadvates kiireloomulistes meditsiinilistes olukordades. Belgia ametivõimud märgivad siiski, et kõigis teistes olukordades (s.o mittekiireloomulistes olukordades) ei ole haiglatel universaalteenuse pakkumise ülesannet ja nad ei pea andma ravi patsientidele, kes ei ole suutelised enda ravimise eest maksma. Viimaks märgivad Belgia ametivõimud, et kuigi on ilmne, et Belgia haiglatel ei ole õigust diskrimineerida patsiente nende rahalise olukorra alusel (ning seega ainult põhjusel, et isik on vaene), ei saa neilt nõuda ravi andmist mittekiireloomulistes olukordades, kui patsiendil ei ole võimalik tasuda või ta ei soovi seda teha.
               
            
                  (98)
               
               
                  CBI märkustele vastusena esitatud märkustes panevad Belgia ametivõimud samuti konteksti CBI viite Brüsseli esimese astme kohtu tehtud otsusele (vt põhjendus 72). Belgia ametivõimude sõnul käsitleb CBI osutatud otsus ainult psühhiaatrilist ravi vajavale dokumentideta rändajale kiireloomulise meditsiinilise abi andmise väga konkreetset juhtu (137). Nad märgivad, et IRISi võrku kuuluvad haiglad ei anna seda tüüpi ravi. Nende sõnul kinnitab see otsus, et dokumentideta rändajatele kiireloomulise meditsiinilise abi andmine tagatakse üldjuhul kas CPASi loodud haiglate või CPASiga kokkuleppe sõlminud haiglate kaudu (138). Viimaks märgivad Belgia ametivõimud, et CBI ei põhjenda ega isegi proovi põhjendada erahaiglate väidetavat kohustust ravida kõiki patsiente kiirabi andmise järgsetes olukordades. Belgia ametivõimude sõnul ei ole erahaiglatele kiirabi andmise järgsete olukordade puhul ühtegi seda liiki kohustust kehtestatud, samas kui IRISi võrku kuuluvad haiglad peavad ravima patsiente kõigis olukordades, isegi meditsiiniliselt kiireloomulise olukorra puudumisel.
               
            7.   MEETMETE HINDAMINE
      
      7.1.   Otsuse käsitlusala
      
      
                  (99)
               
               
                  Kaebuses osutati ligikaudu 100 miljoni euro suurusele abi meetmele, mis anti IRISi võrku kuuluvate haiglate loomiseni viinud restruktureerimise kontekstis (vt punkt 2.2). Samal ajal, nagu on selgitatud menetluse algatamise otsuse punktis 3.1, võttis komisjon kõnealusega abiga seotud meetmed alles pärast restruktureerimise abi sissenõudmisele kohaldatava tähtaja möödumist. Seetõttu ei lisatud kõnealust abi meedet komisjoni algatatud uurimise ametlikku menetlusse ja seega ei käsitleta seda käesolevas otsuses.
               
            
                  (100)
               
               
                  Lisaks nõude tähtajaga seotud meetmele oli kaebus ametlikult suunatud i) FRBRTC poolt IRISi võrku kuuluvate haiglate eest vastutavatele kommuunidele eraldatud vahendite vastu ning ii) 13. veebruari 2003. aasta korralduse alusel pealinna Brüsseli piirkonna poolt kõnealustele kommuunidele antud (aastas kuni 10 miljoni euro suuruste) eritoetuste vastu.
               
            
                  (101)
               
               
                  Kõnealused kaks vahendite liiki on siiski eraldatud ainult IRISi võrku kuuluvate haiglate eest vastutavatele kommuunidele ja mitte IRISi võrku kuuluvatele haiglatele endile. Tegelikkuses on nende puhul tegemist lihtsalt pealinna Brüsseli piirkonna ja IRISi võrku kuuluvate haiglate eest vastutava kuue Brüsseli kommuuni vahelise rahastamisvooga ning seega ei ole nende puhul tegemist IRISi võrku kuuluvatele haiglatele riigiabi andmisega.
               
            
                  (102)
               
               
                  On tõsi, et komisjon proovis oma 2009. aasta tühistatud otsuses seostada FRBRTC eraldisi LCH artiklis 109 ette nähtud puudujääkide hüvitamise mehhanismiga ja ta ei andnud eraldiseisvat hinnangut kõnealuse kahe meetme hüvitamise parameetritele (139). Lisaks sellele kasutavad kommuunid FRBRTC vahendeid IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide hüvitamiseks (140) ja kommuunid peavad eraldama FRBRTC vahendid IRISi võrku kuuluvatele haiglatele maksimaalselt seitsme tööpäeva jooksul (141).
               
            
                  (103)
               
               
                  Siiski, nagu kinnitab menetluse algatamise otsusele vastusena laekunud teave ja nagu on allpool selgitatud (vt põhjendus 230), on FRBRTC ja pealinna Brüsseli piirkonna rahalised ülekanded IRISi võrku kuuluvate haiglate eest vastutavatele kommuunidele vajalikud, kuna kõnealuste kommuunide endi käsutuses olevad ressursid ei ole piisavad IRISi võrku kuuluvate haiglatega seotud kommuunide puudujäägi katmise kohustuse täitmiseks. Selles kontekstis nõudsid FRBRTC ja pealinna Brüsseli piirkond Brüsseli kommuunidelt, et nad annaksid FRBRTC vahendid ja eritoetused IRISi võrku kuuluvate haiglate käsutusse praktiliselt vahetult pärast kõnealuste eraldiste laekumist. Sõltumatult kõnealusest ülekande kohustusest, kehtib IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide hüvitamise kohustus ainult asjaomastele kommuunidele ja haiglatel ei ole mingit õigust saada hüvitist pealinna Brüsseli piirkonnalt või FRBRTC-lt. Samuti kehtestasid IRISi võrku kuuluvatele haiglatele teatud kohustused ainult kommuunid ja mitte pealinna Brüsseli piirkond (vt punkt 7.3.4.1). Seepärast võib käsitada Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses riigiabina ainult kommuunidelt IRISi võrku kuuluvatele haiglatele nende puudujääkide katmiseks tehtud eraldisi, olenemata sellest, kas neid rahastati kommuunide endi ressurssidest või kommuunidele pealinna Brüsseli piirkonna poolt eraldatud vahenditest.
               
            
                  (104)
               
               
                  Komisjon jõudis järeldusele, et valitsusesisene rahastamine (pealinna Brüsseli piirkonna ja kommuunide vahel kas otseselt või kaudselt FRBRTC kaudu) on ainult üks puudujääkide hüvitamiseks kommuunidele eraldatava rahastamise allikas ning mitte meede, mida IRISi võrku kuuluvad haiglad saavad kasutada lisaks kõnealusele puudujäägi hüvitamisele. Seega ei võeta käesolevas otsuses arvesse rahastamisvoogusid pealinna Brüsseli piirkonna ja Brüsseli asjaomaste kommuunide vahel ning nende õiguslikke aluseid (muu hulgas 13. veebruari 2003. aasta korraldust). Komisjoni käesolev otsus keskendub pigem kommuunide poolt IRISi võrku kuuluvatele haiglatele puudujääkide katmiseks tehtud eraldistele, mille puhul kommuunid sõltuvad suurel määral pealinna Brüsseli piirkonna tagatud valitsusüksuste sisesest rahastamisest (142). Samal ajal, kuigi selle raames ei käsitleta enam kaebuse esitajate poolt ametlikult ette nähtud meetmeid, vastab kommuunide poolt haiglate puudujääkide hüvitamise puhul riigiabi eeskirjadele vastavuse hindamine sisuliselt täielikult kaebuse esitajate poolt riigiabi olemasoluga seoses esile toodud probleemidele, kuna see hõlmab samuti faktiliselt pealinna Brüsseli piirkonna poolt otse või FRBRTC kaudu eraldatud vahendeid, mida kommuunid kasutasid täiel määral IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide hüvitamiseks. Seepärast võetakse allpool kirjeldatud ülemäärase hüvitamise olemasolu analüüsis (vt punkt 7.3.5, tabelid 9–13) samuti arvesse puudujääkide hüvitamiseks tehtud eraldisi, mida rahastati FRBRTC vahenditest ja pealinna Brüsseli piirkonna eritoetustest. Lõpuks tuleb rõhutada, et see osa kommuunide poolt puudujääkide hüvitamiseks tehtud eraldistest, mida rahastati pealinna Brüsseli piirkonna vahenditest või FRBRTC vahendusel, (143) ei olnud piisav IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide täielikuks katmiseks ning ajavahemikus 1996–2014 ei tekitanud need maksed kunagi olukorda, kus IRISi võrku kuuluv haigla sai tegelikkuses liigse hüvitise ja pidi oma puudujäägi hüvitise (osaliselt) tagasi maksma (vt ka põhjendused 234 ja 238).
               
            
                  (105)
               
               
                  Komisjon hindab sellega seoses kommuunide poolt alates 1996. aastast IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide katmiseks antud hüvitisi (144). Sellel alusel võetakse joonisel 1 kokku käesoleva otsuse sisuks olev riigi vahenditest rahastamine (pideva piirjoonega ristkülikus) ning märgitakse samuti ära kaebuse esitajate poolt ette nähtud valitsusüksuste sisese rahastamise meetmed (katkendliku piirjoonega ristkülikus). Täpsem teave nende meetmete kohta on esitatud punktis 7.3.5.
                  
                     Joonis 1
                  
                  
                     Rahastamisvood ja käesoleva otsuse kohaldamisala
                  
                  
            7.2.   Riigiabi olemasolu ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses
      
      
                  (106)
               
               
                  ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 kohaselt „on igasugune liikmesriigi poolt või riigi ressurssidest ükskõik missugusel kujul antav abi, mis kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi, soodustades teatud ettevõtjaid või teatud kaupade tootmist, siseturuga kokkusobimatu niivõrd, kuivõrd see kahjustab liikmesriikidevahelist kaubandust“. Seega on meetme puhul tegemist riigiabiga, kui täidetud on kõik neli järgmist tingimust (145):
                  
                              a)
                           
                           
                              meede peab andma ettevõtjale valikulise majandusliku eelise;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              meede peab hõlmama riigi ressursside kasutamist;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              meede peab kahjustama või ähvardama kahjustada konkurentsi;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              meede peab kahjustama liikmesriikidevahelist kaubandust.
                           
                        
            7.2.1.   Ettevõtjale antav valikuline majanduslik eelis
      
      7.2.1.1.   Ettevõtja mõiste
      
      Üldpõhimõtted
      
                  (107)
               
               
                  Üksusele riigi vahendite eraldamist võib käsitada riigiabina ainult juhul, kui kõnealuse üksuse puhul on tegemist ettevõtjaga Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses. Euroopa Kohtu kohtupraktika kohaselt on ettevõtja mis tahes üksus, mis tegeleb majandustegevusega (146). Üksuse käsitamine ettevõtjana oleneb seega tema tegevuse olemusest, sõltumata kõnealuse üksuse juriidilisest staatusest või tema rahastamise viisist (147). Tegevust käsitatakse üldjuhul majandustegevusena, kui see hõlmab turul kaupade või teenuste pakkumist (148). Kui üksus tegeleb nii majandustegevuse kui ka mittemajandusliku tegevusega, tuleb teda lugeda ettevõtjaks ainult seoses esimese tegevusega (149). Ainult asjaolu, et üksus ei tegutse kasu saamise eesmärgil, ei tähenda ilmtingimata, et selle tegevus ei ole majandusliku olemusega (150).
               
            Meditsiiniteenused
      
                  (108)
               
               
                  Kui haiglad ja teised raviteenuse osutajad pakuvad tasu eest ravi, (151) olenemata sellest, kas seda antakse otse patsientidele või seda saadakse teistest allikatest, tuleb seda ravi üldjuhul käsitada majandustegevusena (152). IRISi võrku kuuluvatele haiglatele erinevate föderaalsete või föderaalüksuste ametiasutuste antav rahastamine [vt näiteks põhjenduse 46 punktid a, d ja e seoses kõigile haiglatele antava riikliku rahastamisega ning põhjendus 44 seoses IRISi võrku kuuluvatele haiglatele puudujäägi hüvitamisega], millele lisanduvad patsientide otsemaksed (vt põhjenduse 46 punkt c), INAMI maksed (vt põhjenduse 46 punkt b), mis tasutakse IRISi võrku kuuluvatele haiglatele osutatud meditsiiniteenuste eest ja mida võib seetõttu selles kontekstis käsitada osutatud haiglateenustele vastusooritusena antava majandusliku hüvitisena. Kõnealusest süsteemist tuleneb teatud määral konkurents haiglate vahel raviteenuste osutamise valdkonnas. Asjaolu, et kõnealuseid teenuseid tasu eest osutav haigla on avalik-õiguslik haigla, ei piira kuidagi selle tegevuse majanduslikku olemust (153).
               
            
                  (109)
               
               
                  Käesoleval juhul on IRISi võrku kuuluvate haiglate põhitegevus haiglategevus, mis hõlmab raviteenuste osutamist. Kõnealust tegevust viivad samuti ellu teist tüüpi üksused, eelkõige kliinikud, erahaiglad ja muud erialased keskused, sealhulgas kaebuse esitanud erahaiglad. Tasu eest ja konkurentsikeskkonnas IRISi võrku kuuluvate haiglate elluviidavat kõnealust tegevust tuleb seega käsitada majandustegevusena.
               
            
                  (110)
               
               
                  Belgia riikliku ravisüsteemi aluseks olevad solidaarsuselemendid ei sea kahtluse alla kõnealuse haiglategevuse majanduslikku olemust. Tuleb pidada meeles, et Üldkohus märkis riikliku tervishoiusüsteemi kohta, mida haldavad ministeeriumid ja teised organid ning mis toimib „vastavalt solidaarsuse põhimõttele, kuna [selle] rahastamine toimub sotsiaalmaksude ja teiste riiklike maksude kaudu ning liitunutele osutatakse teenuseid tasuta, lähtudes üldisest kindlustuskaitsest“, et sellised isikud ei tegutse seda riiklikku tervishoiusüsteemi haldava tegevuse puhul ettevõtjatena (154). Komisjon on siiski seisukohal, et tuleb eristada riikliku tervishoiusüsteemi haldamist riigiorganite poolt, mis rakendavad selleks avaliku võimu õigusi, ning haiglate raviteenuste osutamist tasu eest konkurentsikeskkonnas (millega on tegemist praegusel juhul, nagu on märgitud põhjendustes 108 ja 109).
               
            
                  (111)
               
               
                  Seetõttu tuleb seoses raviteenuste osutamisega käsitada IRISi võrku kuuluvaid haiglaid ettevõtjatena Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses.
               
            Sotsiaalteenused
      
                  (112)
               
               
                  Nagu on selgitatud põhjenduses 38, pakuvad IRISi võrku kuuluvad haiglad oma sotsiaalselt ebasoodsas olukorras olevatele patsientidele ja nende perekondadele sotsiaalteenuste kogumit. Kõnealused teenused hõlmavad patsientide vajadustest lähtuvalt psühho-sotsiaalset, sotsiaal-halduslikku või sotsiaal-materiaalset abi. Nende sotsiaalsete teenuste konkreetsest olemusest tuleneb, et nende osutamise volitusega asutustel peavad olema konkreetsed ressursid, näiteks selleks otstarbeks koolitatud töötajad.
               
            
                  (113)
               
               
                  Ei saa eitada, et täiendavad sotsiaalsed tegevused, mida IRISi võrku kuuluvad haiglad peavad väidetavalt tagama, täidavad ainult sotsiaalset eesmärki. Siiski ei piisa Euroopa Kohtu kohtupraktika kohaselt üksuse poolt konkreetsete ülesannete täitmiseks kasutatava süsteemi ainult sotsiaalsest olemusest iseenesest selleks, et välistada kõnealuste ülesannete üldine majanduslik olemus (155).
               
            
                  (114)
               
               
                  Komisjon soovis oma menetluse algatamise otsuses teada, kas IRISi võrku kuuluvate haiglate poolt väidetavalt täiendavalt elluviidavate sotsiaalsete tegevuste puhul on tegemist majandustegevusega või mitte. Oma vastuses komisjoni menetluse algatamise otsusele jäävad Belgia ametivõimud seisukohale, et sotsiaalsel tegevusel puudub majanduslik olemus, kuna see ei ole osa konkurentsile rajatud turust. Kaebuse esitajad rõhutavad samas, et ei ole võimalik eristada sotsiaalseid tegevusi ja majandusliku olemusega haiglategevusi. Kuigi komisjon vaatas Belgia ametivõimude märkused põhjalikult läbi, ei ole võimalik välistada, et täiendavate sotsiaalsete tegevuste puhul on tegemist majandustegevusega. Lisaks sellele, nagu on selgitatud allpool (vt põhjendus 165), on komisjon seisukohal, et täiendavaid sotsiaalseid tegevusi ei saa tegelikkuses eristada haiglategevusest, millel on majanduslik olemus.
               
            
                  (115)
               
               
                  Hindamise otstarbel eeldatakse seega käesolevas otsuses, et täiendavate sotsiaalsete teenuste osutamisel on majanduslik olemus.
               
            Seotud tegevusvaldkonnad
      
                  (116)
               
               
                  Nagu on märgitud põhjenduses 41, osalevad IRISi võrku kuuluvad haiglad samuti seotud teenuste osutamises. Komisjon märgib, et kui neid hinnatakse eraldi IRISi võrku kuuluvate haiglate põhitegevusest, siis ei näi teatud kõnealustel tegevustel (näiteks uurimistegevusel) olevat majanduslikku olemust, samas kui teiste puhul näib esmapilgul olevat tegemist majandustegevusega (näiteks söökla või pood patsientidele ja külalistele). Samas võib väita, et tulenevalt nende tihedast seosest IRISi võrku kuuluvate haiglate (majandusliku) põhitegevusega, tuleb kõiki nimetatud seotud tegevusi käsitada samuti majandustegevusena.
               
            
                  (117)
               
               
                  Hindamise otstarbel eeldatakse seega käesolevas otsuses, et seotud tegevustel on majanduslik olemus.
               
            7.2.1.2.   Majanduslik eelis
      
      Üldine hinnang
      
                  (118)
               
               
                  Eelis Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses on igasugune majanduslik kasu, mida ettevõtja ei oleks saanud tavalistes turutingimustes, st riigi sekkumiseta (156). Oluline on vaid meetme mõju ettevõtjale ning mitte riigi sekkumise põhjus ega eesmärk (157). Eelis on antud iga kord, kui ettevõtja finantsseisund on riigi sekkumise tagajärjel paranenud.
               
            
                  (119)
               
               
                  Praegusel juhul tuleb märkida, et erinevad riikliku rahastamise süsteemid (mida on kirjeldatud punktis 2.5.1), mis hõlmavad üldisi ja täiendavaid haiglategevusi, sealhulgas puudujääkide hüvitamist, võimaldasid IRISi võrku kuuluvatel haiglatel saada kasu meetmete kogumist, mille eesmärk on vähendada seda tüüpi teenuste osutajatele üldjuhul tekkivaid kulusid. Seetõttu võib allpool esitatud kaalutlustel Altmarki otsuse uurimispõhimõtteid arvesse võttes olla seisukohal, et käesoleva otsuse sisuks olev hüvitamismehhanism annab IRISi võrku kuuluvatele haiglatele majandusliku eelise, mida nad ei oleks saanud tavalistes turutingimustes, s.o ilma riigi sekkumiseta.
               
            Altmark
      
                  (120)
               
               
                  Komisjon märgib, et IRISi võrku kuuluvate haiglate riiklikust rahastamisest ei näi tulenevat neile mingit eelist, kuna tegemist on ainult hüvitise tasumisega kõnealuste haiglate poolt neile kohaldatava avaliku teenuse kohustuste kohaselt osutatud teenuste eest selles ulatuses, milles on täidetud Altmarki kohtuasjas tehtud otsuses kehtestatud tingimused.
               
            
                  (121)
               
               
                  Selles otsuses täpsustas Euroopa Kohus, et üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutamisel tekkinud kulude riigi ressurssidest hüvitamise puhul ei ole tegemist eelisega, kui täidetud on kõik neli järgmist tingimust (158):
                  
                              a)
                           
                           
                              abi saav ettevõtja peab olema reaalselt vastutav avaliku teenindamise kohustuse täitmise eest ja see kohustus peab olema täpselt määratletud;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              hüvitise arvutamise parameetrid tuleb eelnevalt objektiivselt ja läbipaistvalt kindlaks määrata;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              hüvitis ei tohi olla suurem, kui on vajalik avaliku teenindamise kohustuse täitmisest tulenevate kulude täielikuks või osaliseks katmiseks, võttes arvesse selle kohustuse täitmisega seotud tulu ja mõistlikku kasumit;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              kui avaliku teenindamise kohustust täitvat ettevõtjat ei valitud avalikus hankemenetluses, mis võimaldab välja valida kandidaadi, kes suudab üldsusele asjassepuutuvaid teenuseid osutada kõige odavamalt, peab sobiva hüvitise tase olema kindlaks määratud selliste kulude analüüsi alusel, mida keskmise suurusega, hästi korraldatud juhtimisega ja nõuetekohase varustusega ettevõtja oleks nende kohustuste täitmiseks kandnud.
                           
                        
            
                  (122)
               
               
                  Altmarki kohtuasjas tehtud otsuses märgitud põhimõtteid ja kaalutlusi kohaldatakse tagasiulatuvalt, s.o neid kohaldatakse samuti õigussuhetele enne kõnealuse otsuse tegemist (159). Seega on Altmarki kohtuasjas tehtud otsuses esitatud hindamiskriteeriumid täiel määral kohaldatavad kõnealusele faktilisele ja õiguslikule olukorrale, isegi kui tegemist on enne Altmarki kohtuasjas otsuse tegemise kuupäeva IRISi võrku kuuluvatele haiglatele antud abiga (160).
               
            
                  (123)
               
               
                  Käesoleva otsuse otstarbel otsustas komisjon vaadata kõigepealt läbi Altmarki kohtuasjas tehtud otsuse neljanda kriteeriumi (mille kohaselt tuleb kindlaks määrata, kas üldist majandushuvi pakkuvat teenust osutava ettevõtja valik toimus avaliku turu menetluse raames, või vastasel juhul, kas üldist majandushuvi pakkuva teenuse eest antud hüvitis määrati kindlaks keskmise ja hästi hallatud ettevõtja kulude analüüsi alusel). Komisjon märgib, et IRISi võrku kuuluvaid haiglaid ei valitud Belgia ametivõimude poolt neile antud avalike teenuste osutamiseks avaliku turu menetluse raames. Seega võib järeldada, et kõnealuse kriteeriumi esimene osa on praegusel juhul täidetud.
               
            
                  (124)
               
               
                  Uuritava kriteeriumi teise osa puhul märgib komisjon esiteks, et Belgia ametivõimud ei hinnanud, kas IRISi võrku kuuluvate haiglate puhul on selles mõttes tegemist tõhusate ettevõtjatega. Komisjon märgib seejärel, et Belgia ametivõimude ja kaebuse esitajate esitatud teabest ei piisa selle kindlaks määramiseks, et IRISi võrku kuuluvatele haiglatele antud avaliku teenuse kohustuste hüvitamise mehhanismid vastavad tõhusa ettevõtja kriteeriumile Altmarki kohtuasjas tehtud otsuses märgitud neljanda tingimuse tähenduses. Miski ei näita seda, et antud hüvitis tugineb Euroopa Liidu Kohtu asjaomases kohtupraktikas nõutud omadustega keskmise ettevõtja kulude analüüsile. Lisaks sellele ei ole piisavalt teavet, mis näitaks, et IRISi võrku kuuluvaid haiglaid endid võib pidada keskmisteks, hästi juhitud ja piisava varustusega ettevõtjateks. Antava hüvitise kindlaks määramise eesmärgil ei näi olevat võetud arvesse mõistliku haldamise või seadmete piisavusega seotud kaalutlusi. Viimaks tuleb märkida, et üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutamisest ja sellega seotud tegevustest tuleneva IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujäägi hüvitamise mehhanism ei vasta Altmarki kohtuasjas tehtud otsuse neljandale kriteeriumile, kuna selles ei võeta arvesse kõnealuste haiglate haldamise tõhusust.
               
            
                  (125)
               
               
                  Komisjon on seetõttu seisukohal, et praegusel juhul ei ole täidetud Altmarki kohtuasjas tehtud otsuses märgitud neljas kriteerium. Altmarki kohtuasjas tehtud otsuses märgitud tingimused on kumulatiivsed, mistõttu tuleb neljast tingimusest ühe mittetäitmise puhul järeldada, et käesolevas otsuses uuritav puudujääkide hüvitamise mehhanism annab majandusliku eelise Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses.
               
            7.2.1.3.   Valikulisus
      
      
                  (126)
               
               
                  Et riigi meede kuuluks Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 kohaldamisalasse, peab see soodustama „teatud ettevõtjaid või teatud kaupade tootmist“. Seega kuuluvad abi mõiste alla ainult meetmed, mis toetavad ettevõtjaid neile valikulise eelise andmise teel.
               
            
                  (127)
               
               
                  Komisjon märgib, et Brüsseli avalik-õiguslike haiglate (vt põhjendus 44), aga mitte erahaiglate puudujääkide katmiseks kasutusele võetud hüvitamise mehhanismi tuleb käsitada valikulisena, kuna sellest arvatakse välja erahaiglad ja kõik teised tervishoiuteenuse osutajad ning teistesse tegevusvaldkondadesse kuuluvad tegutsejad.
               
            7.2.2.   Riigi ressursid
      
      
                  (128)
               
               
                  Selleks et meede kujutaks endast riigiabi Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses, peab abi olema andnud riik või peab see abi olema antud riigi ressurssidest. Riigi ressursid hõlmavad kõiki avaliku sektori ressursse, (161) sealhulgas valitsusüksuste siseseid ressursse (detsentraliseeritud, föderaalseid, piirkondlikke või muid ressursse) (162).
               
            
                  (129)
               
               
                  Praegusel juhul pärinevad puudujääkide hüvitised, mida IRISi võrku kuuluvad haiglad saavad oma vastavatelt kommuunidelt üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamiseks ja nendega seotud tegevuste elluviimiseks, riigi ressurssidest ja on omistatavad riigile.
               
            7.2.3.   Konkurentsi moonutamine ja mõju kaubandusele
      
      
                  (130)
               
               
                  Ettevõtjatele antava avaliku sektori abi puhul on tegemist riigiabiga Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses üksnes juhul, kui see „kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi“ ja ainult selles ulatuses, milles see „kahjustab liikmesriikidevahelist kaubandust“.
               
            7.2.3.1.   Konkurentsi moonutamine
      
      
                  (131)
               
               
                  Riigi võetud abi meedet käsitatakse meetmena, mis kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi, kui see võib parandada abisaaja konkurentsiolukorda võrreldes konkureerivate ettevõtjatega (163). Tegelikkuses eeldatakse seega konkurentsi moonutamist, kui riik annab ettevõtjale rahalise eelise liberaliseeritud majandusharus, kus valitseb või võiks valitseda konkurents.
               
            
                  (132)
               
               
                  Võttes arvesse asjaolu, et avalik-õiguslike haiglate, erahaiglate ja teiste raviasutuste vahel esineb teatud määral konkurentsi, võib riikliku rahastuse andmine teatud raviasutustele (näiteks IRISi võrku kuuluvatele haiglatele) nende elluviidava haiglategevuse rahastamiseks kahjustada konkurentsi. See kehtib ka IRISi võrku kuuluvate haiglate täiendavate sotsiaalsete tegevuste puhul.
               
            7.2.3.2.   Mõju liikmesriikidevahelisele kaubandusele
      
      Üldpõhimõtted
      
                  (133)
               
               
                  Euroopa Liidu Kohus on leidnud, et „kui liikmesriigi antud eelis tugevdab ühe ettevõtja positsiooni liidusiseses kaubanduses võrreldes teiste konkureerivate ettevõtetega, tuleb eeldada, et nimetatud eelis kahjustab seda kaubandust“ (164).
               
            
                  (134)
               
               
                  Avaliku sektori abi võidakse käsitada ELi-sisesele kaubandusele mõju avaldavana isegi juhul, kui abisaaja ei osale otse piiriüleses kaubanduses. Näiteks võib toetus muuta teiste liikmesriikide ettevõtjatele keerulisemaks turule sisenemise, säilitades või suurendades kohalikku pakkumist, (165) või muuta neile keerulisemaks oma asutamisõiguse kasutamise.
               
            
                  (135)
               
               
                  Kohtupraktika kohaselt ei pea komisjon tegema kõnealuste turgude tegeliku olukorra, abisaajate ettevõtjate turuosa, konkureerivate ettevõtjate turupositsiooni ega liikmesriikidevahelise kaubanduse majandusanalüüsi (166). Ebaseaduslikult antud riigiabi puhul ei pea komisjon esitama tõendeid abi tegeliku mõju kohta konkurentsile ja kaubandusele.
               
            
                  (136)
               
               
                  Siiski ei või mõju ELi-sisesele kaubandusele olla ainult hüpoteetiline või eeldatav. Tuleb näidata, miks meede kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi ning võib mõjutada liikmesriikidevahelist kaubandust, tuginedes meetme prognoositavale mõjule (167).
               
            
                  (137)
               
               
                  Sellega seoses oli komisjon mitme juhtumi puhul (168) seisukohal, et teatud tegevustel on ainult kohalik mõõde ja neil ei ole kõnealust mõju. Tundub asjakohane eelkõige kontrollida, kas abisaaja pakub kaupu või teenuseid liikmesriigi piiratud territooriumil ning puudub võimalus, et ta meelitab ligi kliente teistest liikmesriikidest, ning kas on võimalik ette näha, et meetmel on ainult marginaalne mõju piiriülestele investeerimistingimustele või asutamistele.
               
            Hindamine
      
                  (138)
               
               
                  Eespool nimetatud põhimõtteid arvesse võttes märkis komisjon, et mõju kaubandusele võib määrata kindlaks mitme teguri alusel ning eelkõige kliendi poolelt (mis on seotud kaupade ja teenuste pakkumise territooriumiga ning klientide päritolu territooriumiga) ning teenuseosutaja poolelt (küsimus seisneb selles, kas meede põhjustab takistusi piiriülestele investeeringutele ja asutustele tegeliku või võimaliku konkurentsiga teenuseosutajate puhul). Meetmest liikmesriikidevahelisele kaubandusele avalduva mõju olemasolu kindlaks määramiseks piisab sellest, kui nentida kõnealusele kaubandusele avalduvat mõju, mis on põhjustatud vähemalt ühest nimetatud tegurist.
               
            
                  (139)
               
               
                  Meetmetest kliendi poolele avalduva mõju puhul märgib komisjon praegusel juhul, et ravisektor üldiselt ja haiglas antava ravi sektor täpsemalt on seotud ELi-sisese kaubandusega. Komisjon märgib samuti, et patsientide piiriülene liikuvus suureneb. Loomulikult suurendab ravi liikmesriikide pädevust ja patsientide liikuvusele kohaldatakse rangeid nõudeid, mis reguleerivad riiklike sotsiaalkindlustussüsteemide sekkumisi. Tegelikkuses pakutakse haiglaravi üldjuhul patsiendi elukoha läheduses, talle tuttavas kultuurikeskkonnas, mis võimaldab tal luua teda ravivate arstidega usaldussuhte. Piiriülesed ümberpaigutamised toimuvad eelkõige piirialadel või juhul, kui patsiendid soovivad kasutada väga spetsiifilist ravi erilise terviseprobleemi puhul.
               
            
                  (140)
               
               
                  Praegusel juhul on komisjon seisukohal, et kõnealused meetmed võivad mõjutada liikmesriikidevahelist kaubandust. Eelkõige eristavad kõnealuse juhtumi eripärad seda nendest juhtumitest, mille puhul oldi seisukohal, et avaliku sektori abi haiglatele ei mõjuta liikmesriikidevahelist kaubandust (169). Seda järeldust tehes tugineb komisjon eelkõige järgmiste elementide kombinatsioonile:
                  
                              a)
                           
                           
                              IRISi võrku kuuluvate haiglate hulka kuuluvad rahvusvahelise mainega väga spetsialiseerunud haiglad. Hôpital universitaire des enfants Reine Fabiola ja Institut Bordet, mis on vastavalt spetsialiseerunud pediaatriale ja vähiravile, ning ülikoolihaiglad CHU Saint-Pierre ja CHU Brugmann pakuvad ulatuslikku väga spetsialiseerunud ravi ja neil on rahvusvaheline maine. Sellise mainega haiglad võivad meelitada ligi rahvusvahelisi patsiente, eelkõige teistest liikmesriikidest, sõltumata asjaolust, et IRISi võrku kuuluvate haiglate ülesanne on osutada sotsiaalset ravi Brüsseli kohalikule kogukonnale (vt punkt 7.3.4.1).
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Brüsseli IRISi võrku kuuluvad haiglad paiknevad suhteliselt lähedal Prantsusmaa, Madalmaade ja Saksamaa suurtele linnadele. Näiteks linnad Aachen, Lille, Eindhoven ja Rotterdam asuvad kõik vähem kui 150 kilomeetri kaugusel. Lisaks sellele on Brüssel otseselt seotud selliste suurte Euroopa linnadega nagu Pariis, London, Amsterdam ja Köln kiire raudteeühenduse abil, mis võimaldab sinna jõuda maksimaalselt kahe tunniga. Viimaks on Brüsselil rahvusvaheline lennujaam, mis võimaldab ühendusi kõigi suurte Euroopa ja rahvusvaheliste keskustega. Tänu Brüsseli geograafilisele asukohale ja selle mitmetele ühendustele võivad IRISi võrku kuuluvatest haiglatest huvitatud rahvusvahelised patsiendid sinna kergesti jõuda, eelkõige kui nad elavad Belgia piiri lähedal Brüsseliga kiire raudteeühenduse abil ühendatud linnas.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Pealinna Brüsseli piirkond üldiselt ja IRISi võrku kuuluvad haiglad on mitmekeelsed. Ametlikud keeled on prantsuse ja hollandi keel ning IRISi võrku kuuluvad haiglad peavad pakkuma teenuseid nimetatud kahes keeles. Seega pakuvad kõnealused haiglad erilist huvi Prantsusmaa ja Madalmaade elanikele. Lisaks sellele on pealinna Brüsseli piirkonnas väga levinud inglise keel, mis võimaldab juurdepääsu väga erinevatest kohtadest pärit patsientidele.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Pealinna Brüsseli piirkond võtab vastu märkimisväärsel arvul kodanikke teistest liikmesriikidest. Seega oli Brüssel Eurostati linnaauditis käsitletud 321 Euroopa linnast teisel kohal mittekodanikest elanike arvu poolest (33,8 % 2012. aastal) ning teisel kohal teistest Euroopa Liidu liikmesriikidest pärit mittekodanikest elanike arvu poolest (20,3 % 2012. aastal) (170). Teiste Euroopa Liidu liikmesriikide elanikud võivad sageli valida koha, kus nad soovivad meditsiiniteenuseid saada, üldreeglina kas oma päritoluriigis või oma elukohariigis.
                           
                        
            
                  (141)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvate haiglate täiendavate sotsiaalsete tegevuste puhul täheldas komisjon, et selles ulatuses, milles ei olnud võimalik välistada, et kõnealuse tegevuse puhul on tegemist majandustegevusega, ning võttes arvesse tihedat seost kõnealuste tegevuste ja IRISi võrku kuuluvate haiglate üldiste haiglategevuste vahel, võib eespool esitatud mõttekäiku kohaldada ka kõnealustele teenustele. Allpool märgitud kaalutlusi arvesse võttes (vt punkt 7.3) on komisjon siiski seisukohal, et isegi kui täiendavate sotsiaalteenuste riiklik rahastamine mõjutab liikmesriikide vahelist kaubandust, siis on kõnealuse tegevuse riiklik rahastamine siseturuga kokkusobiv riigiabi. Menetluse tõhususe kaalutlustel ei ole seega vaja kokkuvõttes kindlaks määrata, kas täiendavate sotsiaalsete tegevuste riiklik rahastamine mõjutab liikmesriikide vahelist kaubandust või mitte.
               
            
                  (142)
               
               
                  Samu kaalutlusi kohaldatakse IRISi võrku kuuluvate haiglate seotud tegevustele (vt põhjendused 41, 116 ja 117). Kui IRISi võrku kuuluvate haiglate enamiku seotud tegevuste (vastavalt olukorrale) riiklikku rahastamist (näiteks lastesõim personali liikmetele, ruumide rentimine, väike pood patsientidele ja külalistele, söökla ja parkla, patsientidele televiisorite rentimine) hinnatakse eraldi, siis on komisjoni sõnul võimalik väita, et see ei avalda mingit mõju liikmesriikide vahelisele kaubandusele. Samal ajal, võttes arvesse tihedat seost seotud tegevuste ja IRISi võrku kuuluvate haiglate põhitegevuste vahel, võib eeldada, et kõnealuste seotud tegevuste riiklik rahastamine (vastavalt olukorrale) mõjutab samuti liikmesriikidevahelist kaubandust. Igal juhul, kuna seotud tegevuste riikliku rahastamise puhul on tegemist siseturuga kokkusobiva riigiabiga (vt punkt 7.3), ei pea komisjon selle punkti kohta lõpliku järelduse tegemist vajalikuks.
               
            
                  (143)
               
               
                  Hindamise otstarbel tugineb ülejäänud käesolev otsus eeldusele, et täiendavate sotsiaalsete tegevuste ja seotud tegevuste riiklik rahastamine võib mõjutada liikmesriikidevahelist kaubandust.
               
            
                  (144)
               
               
                  Olles seega järeldanud, et käesolevas uurimises käsitletavad meetmed võivad mõjutada liikmesriikidevahelist kaubandust vähemalt ühest küljest (kliendi poolelt), ei pea komisjon vajalikuks määrata kindlaks, kas need võivad samuti mõjutada liikmesriikide vahelist kaubandust seoses piiriüleste investeeringutega ja asutamisõigusega (vt põhjendus 138).
               
            7.2.4.   Kokkuvõte
      
      
                  (145)
               
               
                  Eelnevatest kaalutlustest tulenevalt on komisjon seisukohal, et käesoleval juhul kontrollitud meetmete puhul on riigiabi olemasolu kumulatiivsed tingimused täidetud ning et kõnealuste meetmete puhul on seega tegemist riigiabiga Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses.
               
            7.3.   Kokkusobivus siseturuga
      
      7.3.1.   Õiguslik alus
      
      7.3.1.1.   Üldpõhimõtted
      
      
                  (146)
               
               
                  Võttes arvesse, et IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide hüvitamine on riigiabi Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses, tuleb hinnata selle kokkusobivust siseturuga. Põhjused, mille tõttu võib või tuleb riigiabi meede kuulutada siseturuga kokkusobivaks, on loetletud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõikes 2 ja artikli 107 lõigetes 2 ja 3.
               
            
                  (147)
               
               
                  Arvestades, et Belgia ametivõimud on järjepidevalt kinnitanud, et IRISi võrku kuuluvate haiglate riikliku rahastamise puhul on tegemist hüvitisega üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutamise eest, tuleb hinnata puudujäägi hüvitamise kokkusobivust siseturuga peamiselt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõike 2 alusel. Selles on sätestatud:
                  „Ettevõtjad, kellele on antud üldist majandushuvi esindavate teenuste osutamine või kes on fiskaalmonopolid, alluvad aluslepingute eeskirjadele, eriti konkurentsieeskirjadele niivõrd, kuivõrd nimetatud eeskirjade kohaldamine juriidiliselt ega faktiliselt ei takista nendele määratud eriülesannete täitmist. Kaubanduse arengut ei tohi mõjutada määral, mis oleks vastuolus liidu huvidega.“
               
            7.3.1.2.   Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõike 2 varasem kohaldamine: esialgsed märkused
      
      
                  (148)
               
               
                  Komisjon kehtestas täpsed tingimused, mille puhul ta kohaldab Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõiget 2, mitmes õigusdokumendis, viimati muu hulgas üldist majandushuvi pakkuvate teenuste 2012. aasta raamistikus (171) ja üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevas 2012. aasta otsuses (172) (edaspidi koos „2012. aasta üldist majandushuvi pakkuvate teenuste pakett“); varem avaldas komisjon üldist majandushuvi pakkuvate teenuste 2005. aasta raamistiku (173) ja üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2005. aasta otsuse (174) ning kohaldas neid. Kõiki abi meetmeid, mis vastavad üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevas 2012. aasta otsuses kehtestatud kriteeriumidele, käsitatakse siseturuga kokkusobivateks ja neist ei ole vaja teavitada. Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevas 2012. aasta otsuses kehtestatud kõigile kriteeriumidele mittevastamise tõttu selle kohaldamisalasse mittekuuluvaid abi meetmeid tuleb hinnata kooskõlas üldist majandushuvi pakkuvate teenuste 2012. aasta raamistikuga pärast nendest teavitamist.
               
            
                  (149)
               
               
                  Praegusel juhul jääb uuritav IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide hüvitamine 1996. aastasse ja on seega varasem üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevast 2012. aasta otsusest ja raamistikust. Siiski kehtestatakse 2012. aasta üldist majandushuvi pakkuvate teenuste paketis – üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artiklis 10 ja üldist majandushuvi pakkuvate teenuste 2012. aasta raamistiku punktis 69 – selle kohaldamise eeskirjad ka enne selle jõustumist (mis toimus 31. jaanuaril 2012. aastal) antud riigiabile. Eelkõige sätestatakse üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 10 punktis b järgmine:
                  „enne käesoleva otsuse jõustumist [s.o enne 31. jaanuari 2012] antud abi, mis ei olnud kooskõlas otsusega 2005/842/EÜ ega olnud siseturuga kokkusobiv ja teavitamiskohustusest vaba, kuid täidab käesolevas otsuses sätestatud tingimusi, on siseturuga kokkusobiv ja eelneva teavitamise kohustusest vaba.“
                  Üldist majandushuvi pakkuvate teenuste 2012. aasta raamistiku puhul täpsustatakse punktides 68 ja 69, et komisjon kohaldab selles raamistikus kehtestatud põhimõtteid kõigile talle teada antud abi projektidele, mille teatis esitati enne või pärast kõnealuse raamistiku kohaldamise algust, s.o 31. jaanuari 2012, ning kogu ebaseaduslikule abile, mille kohta ta teeb otsuse pärast 31. jaanuari 2012, isegi kui kõnealune abi on antud enne 31. jaanuari 2012.
               
            
                  (150)
               
               
                  Seega tuleneb eespool kirjeldatud üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse ja üldist majandushuvi pakkuvate teenuste 2012. aasta raamistiku kohaldamise eeskirjadest, et IRISi võrku kuuluvate haiglate riiklikku rahastamist alates 1996. aastast võib hinnata 2012. aasta üldist majandushuvi pakkuvate teenuste paketi alusel. Kui puudujääkide hüvitamise mehhanism vastab üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse või üldist majandushuvi pakkuvate teenuste 2012. aasta raamistiku tingimustele, siis on see siseturuga kokkusobiv kogu perioodi vältel alates 1996. aastast.
               
            
                  (151)
               
               
                  Viimaks tuleb juhtida tähelepanu üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 10 punktis a kehtestatud üleminekusättele, mille kohaselt on enne kõnealuse otsuse jõustumist (s.o 31. jaanuari 2012) kehtestatud abikava, mis oli kooskõlas otsusega 2005/842/EÜ siseturuga kokkusobiv ja teavitamiskohustusest vaba, veel kahe aasta jooksul (s.o 30. jaanuarini 2014 (kaasa arvatud)) siseturuga kokkusobiv ja teavitamiskohustusest vaba. See näitab, et kõnealuse korra raames alates üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2005. aasta otsuse jõustumisest 19. detsembril 2005 kuni üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse jõustumiseni 31. jaanuaril 2012 antud abi käsitatakse siseturuga kokkusobivana, aga ainult selle andmise kuupäevast kuni 30. jaanuarini 2014 (kaasa arvatud). Igal juhul ei kohaldata alates 31. jaanuarist 2012 antud abile üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 10 punkti a üleminekusätet ning kokkusobivuse hindamist tuleb teha üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse alusel.
               
            
                  (152)
               
               
                  Seetõttu hindab komisjon kõigepealt, kas käesoleva otsuse sisuks olev IRISi võrku kuuluvatele haiglatele alates 1996. aastast antud riiklik rahastamine vastab üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevas 2012. aasta otsuses kehtestatud tingimustele. Komisjon hindab kõnealust rahastamist üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2005. aasta otsuse (mis käsitleb 19. detsembrist 2005 kuni 31. jaanuarini 2012 antud abi) ja üldist majandushuvi pakkuvate teenuste 2012. aasta raamistiku alusel ainult vastasel juhul.
               
            7.3.2.   Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõike 2 kohaldatavus: tegelikud üldist majandushuvi pakkuvad teenused
      
      
                  (153)
               
               
                  Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõiget 2 ja sellele tuginevat üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevat 2012. aasta otsust kohaldatakse ainult „tegelikku üldist majandushuvi pakkuva teenuse“ (175) haldamise eest vastutavale ettevõtjale. Euroopa Kohus on selgitanud, et üldist majandushuvi pakkuvad teenused on teenused, mis omavad erijooni võrreldes muu majandustegevusega (176). Lisaks sellele on täpselt kindlaks määratud, et Euroopa Liidu tasandil üldist majandushuvi pakkuvate teenuste olemasolu kindlaksmääramise kriteeriumide määratlemise konkreetsete eeskirjade puudumisel on liikmesriikidel palju hindamisruumi seoses üldist majandushuvi pakkuvate teenuste määratlusega ning teenuseosutajatele hüvitise tasumisega (177). Komisjoni pädevus selles valdkonnas piirdub kontrollimisega, et liikmesriik ei ole teinud teenust üldist majandushuvi pakkuva teenusena käsitades ilmset viga.
               
            
                  (154)
               
               
                  Komisjon on seisukohal, et riigi vahenditest rahastamist saavate IRISi võrku kuuluvate haiglate kõik majandustegevused (s.o kõnealuste haiglate sotsiaalsete ja haiglaülesannete kogu ulatus) on kas tegelikud üldist majandushuvi pakkuvad teenused, nagu väidavad Belgia ametivõimud, või nendega lihtsalt seotud tegevused. Eelkõige on praegusel juhul kõigil kõnealustel meditsiinilistel ja sotsiaalsetel teenustel teiste majandustegevustega võrreldes eriomadused, s.o sisuliselt nende olulisus ühiskonna meditsiinilise ja sotsiaalse heaolu jaoks. Seega ei teinud Belgia ametivõimud kõnelauseid teenuseid üldist majandushuvi pakkuvate teenustena käsitades ilmset viga.
               
            
                  (155)
               
               
                  Põhjenduses 41 kirjeldatud seotud tegevuste puhul märgib komisjon, et tegevust võib käsitada üldist majandushuvi pakkuva teenusega seotuna, kui see on otseselt seotud üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutamisega ja selleks vajalik või sellega olemuslikult seotud. Viimatinimetatud juhul kasutavad kõnealused tegevused samu sisendeid kui üldist majandushuvi pakkuvad teenused, näiteks materjali, seadmeid, tööjõudu ja põhikapitali. Seotud tegevuste ulatus peab samuti olema piiratud. Komisjon on seisukohal, et kõiki põhjenduses 41 kirjeldatud tegevusi võib käsitada IRISi võrku kuuluvate haiglate üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamise tegevusega seotud tegevustena. Seotud tegevusteks peetavad tegevused on 1) otseselt seotud IRISi võrku kuuluvate haiglate üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamisega ja selleks vajalikud, kuna nende puhul on tegemist tegevustega, mida ajakohane haigla peab lisaks meditsiini- ja sotsiaalteenuste osutamisele ellu viima, ning/või 2) need on olemuslikult seotud üldist majandushuvi pakkuvate teenustega, kuna need kasutavad haiglataristut (s.o hooneid ja alasid). Võttes arvesse seotud tegevuste piiratud osakaalu IRISi võrku kuuluvate haiglate üldistes tuludes (keskmiselt vähem kui 2 %), on komisjon samuti seisukohal, et kõigi seotud tegevuste ulatus on väga piiratud.
               
            7.3.3.   Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse kohaldatavus
      
      
                  (156)
               
               
                  Komisjon on samuti seisukohal, et IRISi võrku kuuluvate haiglate avaliku sektori vahendid üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamiseks kuuluvad üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse sisulisse kohaldamisalasse, nagu on ette nähtud selle artiklis 2. Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 2 lõike 1 punktides b ja c sätestatu kohaselt kohaldatakse seda riigiabile, mida antakse üldist majandushuvi pakkuvate teenuste hüvitise kujul ravi pakkuvatele haiglatele (mis hõlmab põhitegevusega otseselt seotud tegevusi, eelkõige (aga mitte ainult) teadusuuringute valdkonnas) ning üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid osutavatele ettevõtjatele, kes täidavad sotsiaalseid vajadusi, mis on muu hulgas seotud ebasoodsas olukorras olevate elanikkonnarühmade ravi ja sotsiaalse kaasatusega. Võttes arvese, et IRISi võrku kuuluvate haiglate elluviidavad üldist majandushuvi pakkuvad teenused ja nendega seotud tegevused, mida riiklikult rahastatakse, võib kõik lisada kõnealustesse tegevuste kategooriatesse, jõuab komisjon järeldusele, et käesoleval juhul uuritud puudujääkide hüvitamise mehhanism kuulub üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse sisulisse kohaldamisalasse. Seega võivad IRISi võrku kuuluvate haiglate kogu tegevusest (üldist majandushuvi pakkuvad teenused ja nendega seotud tegevused) tekkivad kulud olla hõlmatud üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse kohaselt antud hüvitistega.
               
            7.3.4.   Ülesande andmise akt
      
      
                  (157)
               
               
                  Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuses kehtestatud kokkusobivuse esimene oluline tingimus on, et üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamise õigus tuleb anda ettevõtjale ühe või mitme aktiga, mille vormi võib määrata iga liikmesriik ise (178). Kõnealuses aktis või kõnealustes aktides tuleb selgelt märkida järgmine:
                  
                              —
                           
                           
                              avalike teenuste osutamise kohustuse täpne laad ja kestus (179);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              asjaomane ettevõtja, kellel on kõnealused kohustused, ja vajaduse korral territoorium (180);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              ülesande andva ametiasutuse poolt ettevõtjale antavate ainu- või eriõiguste laad (181);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              hüvitusmehhanism ning hüvitise arvutamise, kontrollimise ja läbivaatamise parameetrid (182);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              ülemääraste hüvitiste maksmise vältimise ja tagasinõudmise kord (183).
                           
                        
            
                  (158)
               
               
                  Lisaks sellele nõutakse üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevas 2012. aasta otsuses, et ülesande andmise akt sisaldaks viidet kõnealusele otsusele (184).
               
            7.3.4.1.   IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kehtestatud avaliku teenuse kohustuste olemus ja vastutus
      
      
                  (159)
               
               
                  Oma 7. novembri 2012. aasta tühistamise otsuses esitas Üldkohus esialgse märkuse, milles on märgitud, et „kui sama avalikku teenust osutavatele avalik-õiguslikele ja eraõiguslikele asutustele on kehtestatud erinevad nõuded, mis eeldab kulude ja hüvitise erinevat suurust, peavad need erinevused tulenema selgelt neile ülesande andmisest, eeskätt selleks, et oleks võimalik kontrollida toetuse kokkusobivust võrdse kohtlemise põhimõttega. Nimelt ei saa komisjon tunnistada siseturuga kokkusobivaks riigiabi, mis mingil moel rikub liidu õiguse üldpõhimõtteid, näiteks võrdse kohtlemise põhimõtet (Euroopa Kohtu 15. aprilli 2008. aasta otsus kohtuasjas C-390/06: Nuova Agricast, EKL 2008, lk I-2577, punkt 51).“ (185).
               
            
                  (160)
               
               
                  Kohtuasjas Nuova Agricast (186) tehtud otsuse punktis 66 täpsustatakse, et „võrdse kohtlemise põhimõttest kinnipidamine nõuab, et sarnaseid olukordi ei koheldaks erinevalt ja et erinevaid olukordi ei koheldaks sarnaselt, välja arvatud juhul, kui niisugune kohtlemine on objektiivselt põhjendatud (vt eelkõige 26. oktoobri 2006. aasta otsus kohtuasjas C-248/04: Koninklijke Coöperatie Cosun, EKL 2006, lk I-10211, punkt 72 ja viidatud kohtupraktika).“
               
            
                  (161)
               
               
                  Samal ajal märgib komisjon, et diskrimineerimiskeelu põhimõtet ei ole nimetatud üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevas 2012. aasta otsuses kokkusobivuse kriteeriumina. Komisjon kavatseb siiski uurida, kas Brüsseli IRISi võrku kuuluvad avalik-õiguslikud haiglad ja erahaiglad on võrreldavas või erinevas juriidilises ja faktilises olukorras. Selles kontekstis, kirjeldades IRISi võrku kuuluvatele haiglatele antud avaliku teenuse kohustuste olemust, märgib komisjon, kas Brüsseli erahaiglatele on antud võrreldav kohustus või mitte.
               
            
                  (162)
               
               
                  Nagu eespool on selgitatud (vt punkt 2.3), kohaldatakse IRISi võrku kuuluvatele haiglatele õigusraamistikku, mis hõlmab CPASide seadust (mille alusel loodi IRISi võrku kuuluvad haiglad), LCHd, kohalike haiglaühenduste põhikirju ja katusorganisatsiooni IRIS vastu võetud strateegilisi kavasid. Võttes arvesse, et avalikul võimul (s.o kommuunid ja CPASid) on enamushääled enamikus CPASide seaduse XII peatüki kohaldamisalasse kuuluvates kohalikes ühendustes ja katusorganisatsioonis IRIS, on IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kohustuslikud põhikirjad ja strateegilised kavad ning neid võib seega käsitada kehtivate ülesande andmise aktidena, mille olemus on täpsustatud allpool (vt põhjendused 164, 170 jj). Selles kontekstis on samuti huvitav rõhutada, et avalik võim saab otseselt kontrollida IRISi võrku kuuluvate haiglate igapäevast tegevust ja anda vajaduse korral täiendavaid juhiseid.
               
            
                  (163)
               
               
                  Komisjon täheldas samuti (vt põhjendus 24), et IRISi võrku kuuluvaid haiglaid haldasid ja kontrollisid alguses CPASid otse, mis asutasid kõnealused haiglad CPASide seaduse kohaselt oma sotsiaalse ülesande täitmiseks. Brüsseli avalik-õiguslike haiglate jätkusuutlikkuse ja elujõulisuse tagamiseks (vt põhjendus 24) oli vajalik restruktureerimine, mis viis IRISi võrku kuuluvate haiglate loomiseni (millest said CPASide seaduse XII peatüki kohaldamisalasse kuuluvad rahaliselt ja juriidiliselt sõltumatud kohalikud ühendused). Samal ajal ei muutnud kõnealune restruktureerimine Brüsseli IRISi võrku kuuluvate avalik-õiguslike haiglate põhiülesannet, (187) milleks on meditsiinilise ravi ja sotsiaal-meditsiinilise hoolekande tagamine ning need loonud CPASi sotsiaalabi kohustusse panustamine.
               
            
                  (164)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvate haiglate võimaldatav ravi on samuti määratletud LCHs, milles kehtestatakse kogu Belgia haiglasektori korraldusele kohaldatav raamistik. Sellel alusel antakse LCHga haigla põhiülesanne kõigile Belgia haiglatele, olenemata sellest, kas need on avalik-õiguslikud või erahaiglad, sealhulgas IRISi võrku kuuluvatele haiglatele. Eelkõige määratletakse LCH artiklis 2 asutused, mida võib käsitada haiglatena, ning artiklites 68 kuni 76e määratletakse haiglate ja haiglateenuste kinnitamise tingimused (mida on kirjeldatud kohaldatavates dekreetides, milles kehtestatakse kvaliteedi tingimused, personalile kehtivad nõuded jne). LCH artiklites 23 kuni 45 sätestatakse haiglate korraldusmehhanismiga seotud nõuded, millega kehtestatakse piirmäärad haiglate voodikohtade arvule, haiglateenustele ja teatud meditsiiniseadmetele (näiteks skannerid), mida on võimalik kasutusele võtta ja kasutada. Ainult kinnitatud haiglateenused, mis vastavad korralduse tingimustele, võivad saada riiklikku rahastamist. Nagu on märgitud menetluse algatamise otsuses (188) ja nagu kinnitab sellega seotud kolmandate isikute märkuste puudumine, ei ole olnud ega ole mingit kahtlust LCHs määratletud haiglate põhiülesande selguse kohta. On samuti selge, et IRISi võrku kuuluvad haiglad vastavad kõnealustele nõuetele, kuna neil on kõik vajalikud kinnitused ning nende toimimine on heaks kiidetud korraldusmehhanismi raames.
               
            
                  (165)
               
               
                  Lisaks kõigile Belgia avalik-õiguslikele ja erahaiglatele antud haigla põhiülesandele osutatakse komisjoni 28. oktoobri 2009. aasta otsuses (vt punkt 4.1), Üldkohtu 7. novembri 2012. aasta tühistamisotsuses (vt punkt 4.2) ning komisjoni 1. oktoobri 2014. aasta menetluse algatamise otsuses (vt punkt 4.3) kolmele täiendavale (või konkreetsele) üldist majandushuvi pakkuvale teenusele, mis käsitlevad eelkõige 1) üldist juurdepääsu ravile, 2) kõigis keskustes ravi pakkumise kohustust ning 3) täiendavaid sotsiaalteenuseid, mis on antud ainult ja ainuõiguslikult IRISi võrku kuuluvatele haiglatele. See ei tähenda siiski, et haigla põhiülesannet ja täiendavaid üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid tuleb ilmtingimata hinnata üksteisest sõltumatult. Sellega seoses on menetluse algatamise otsuse põhjenduses 23 märgitud, et Belgia ametivõimud hindavad, et haigla põhiülesanne on osa suuremast üldist majandushuvi pakkuvast teenusest, s.o kohustusest pakkuda CPASide seadusega nõutud sotsiaalabi, või täiendab üldist majandushuvi pakkuvat teenust.
               
            
                  (166)
               
               
                  Selles kontekstis on komisjon seisukohal, et LCH alusel kõigile haiglatele antud haigla põhiülesande ja ainult IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kehtestatud kolme täiendava üldist majandushuvi pakkuva teenuse (189) kombinatsioon on faktiliselt sotsiaalse ravi üldist majandushuvi pakkuv teenus, mis kehtib IRISi võrku kuuluvatele haiglatele ja mida viivad ellu ainult IRISi võrku kuuluvad haiglad. Kontrollides IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kehtestatud kõigi üldist majandushuvi pakkuvate teenuste kohustuste tegelikku olukorda ja tuginedes seejuures kõigi nende kohustuste olemuse ja omaduste analüüsile, on komisjon seisukohal, et ei oleks asjakohane uurida kommuuni tasandil kehtestatud kolme täiendavat üldist majandushuvi pakkuva teenuse kohustust sõltumatult LCH alusel antud haigla põhiülesandest. Täiendavad üldist majandushuvi pakkuvate teenuste kohustused põhinevad esiteks IRISi võrku kuuluvatele haiglatele LCH alusel antud haigla põhiülesandel ja tuginevad sellele ning teiselt poolt lähevad samuti kaugemale kõnealusest põhikohustusest, kohustades IRISi võrku kuuluvaid haiglaid 1) pakkuma mitmeid erinevaid raviteenuseid kõigile patsientidele, võtmata arvesse nende võimet teenuste eest tasuda (üldine juurdepääs ravile) [vt põhjendused 170–190], 2) tegutsema mitmes haiglakeskuses (tagades läheduses ravi saamise võimaluse) (vt põhjendused 191–204), 3) pöörates seejuures eritähelepanu patsientide sotsiaalsetele vajadustele (täiendavate sotsiaalsete teenuste abil) (vt põhjendused 205–214). LCH alusel antud haigla põhiülesande puhul (vt põhjendus 164) ei või täiendavat kolme kohustust käsitada autonoomse tegevusena, mida näitab selgelt asjaolu, et kõnealuseid kohustusi ei oleks kunagi kehtestatud ilma põhikohustuseta täita LCH alusel haigla põhiülesannet. Viimaks kinnitavad kõnealust lähenemisviisi teatud määral samuti kaebuse esitajad, kui nad väidavad (vt põhjendus 71), et täiendavaid sotsiaalseid teenuseid ei ole võimalik eraldada universaalteenusena pakutavast raviteenusest.
               
            
                  (167)
               
               
                  Eelmistes põhjendustes käsitletud lähenemisviisi puhul (vt põhjendused 162 kuni 166) soovib komisjon rõhutada kolme järgmist punkti. Esiteks hõlmab IRISi võrku kuuluvate haiglate elluviidav sotsiaalse ravi üldist majandushuvi pakkuv teenus mitte rohkem ega vähem kui neile kehtestatud haigla põhiülesannet (vt põhjendus 164) ning kolme täiendavat üldist majandushuvi pakkuva teenuse kohustust (vt põhjendused 170 jj). Teiseks, nagu on allapool näidatud, ei ole Brüsseli IRISi võrku kuuluvad haiglad ja erahaiglad võrreldavas olukorras, eelkõige selles ulatuses, milles IRISi võrku kuuluvad haiglad on ainsad, millele kehtivad kolm täiendavat üldist majandushuvi pakkuva teenuse kohustust (vt põhjendused 170 jj), ning seega on need ainsad, mis täidavad eespool määratletud sotsiaalse ravi üldist majandushuvi pakkuvat teenust (vt põhjendused 166 kuni 167). Kolmandaks kehtivad IRISi võrku kuuluvatele haiglatele samuti sotsiaalse ravi üldist majandushuvi pakkuvate teenuse osutamist mõjutavad piirangud, s.o nende avalik-õiguslik seisund (vt põhjendus 42) ja vajadus tagada kõnealuste üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamise jätkusuutlikkus (vt põhjendused 91 ja 168). Joonisel 2 allpool on märgitud need kaks elementi.
                  
                     Joonis 2
                  
                  
                     Avalik-õiguslikele IRISi võrku kuuluvatele haiglatele erahaiglatega võrreldes kohaldatavad kohustused, piirangud ja riiklik rahastamine
                  
                  
            
                  (168)
               
               
                  Võttes arvesse, et kolm üldist majandushuvi pakkuva teenuse kohustust lähevad kaugemale kõigile (Belgia avalik-õiguslikele ja erasektori) haiglatele kohaldatavatest miinimumnõuetest, tulenevad neist kulud, mida ei kata või mille katab ainult osaliselt BMF (vt punkt 2.5.1) ja sotsiaalkindlustussüsteem. Kui sellele lisada nende avalik-õiguslikust seisundist tulenevad suuremad kulud (ametnikud, kakskeelsus jne, vt ka põhjendus 42), siis selgitab see, miks IRISi võrku kuuluvad haiglad on teatanud puudujääkidest enamikul aastatel ajavahemikus 1996 kuni 2014. Kokkuvõttes jõuavad ajavahemikus 1996–2014 IRISi võrku kuuluvate haiglate raamatupidamisarvestuse puudujäägid ligikaudu 250 miljoni euroni (vt põhjendus 234). CPASid ja Brüsseli asjaomased kommuunid soovivad tagada IRISi võrku kuuluvate haiglate jätkusuutlikkuse ning peavad seda tegema, (190) et tagada sotsiaalse ravi üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutamine ning CPASide sotsiaalabi kohustuse täitmine (vt samuti punkt 2.2). Seetõttu katavad nad täielikult puudujäägid, mis võimaldab neil hüvitada sotsiaalse ravi üldist majandushuvi pakkuvate teenuste jääkkulud (mis hõlmab haigla põhiülesannet ja kolme täiendavat üldist majandushuvi pakkuva teenuse kohustust) (191) ning tagada seeläbi IRISi võrku kuuluvate haiglate jätkusuutlikkus (vt põhjendus 91). Seda tehes ei eristata puudujäägi hüvitamisel erinevaid üldist majandushuvi pakkuva teenuse kohustusi. Selles kontekstis tuleb kontrollida, kas üldisel viisil on võimalik välistada igasugune ülemäärane hüvitamine (näiteks kombineeritult erinevate üldist majandushuvi pakkuvate teenuste puhul), nagu on selgitatud allpool (vt punkti 7.3.5 tabelid 9 kuni 13).
               
            
                  (169)
               
               
                  Nagu on märgitud põhjendustes 165 kuni 167, jõudis komisjon järeldusele, et IRISi võrku kuuluvate haiglate täiendavaid kohustusi ja haigla põhiülesannet tuleb käsitada ühiselt faktilise sotsiaalse ravi üldist majandushuvi pakkuva teenusena. Arvestades, et haigla põhiülesanne on määratletud eespool (vt põhjendus 164), on iga täiendava üldist majandushuvi pakkuva teenuse kohustuse täpne olemus määratletud käesoleva punkti edasises osas. Lisaks sellele selgitatakse seal samuti, kuidas kõnealused täiendavad üldist majandushuvi pakkuva teenuse kohustused on seotud üksteisega ja kuidas need panustavad sotsiaalse ravi üldisesse majandushuvi pakkuvasse teenusesse.
               
            I.   Kohustus ravida kõiki patsiente mis tahes asjaoludel, võtmata arvesse nende võimet maksta (universaalteenusena pakutava ravi kohustus)
      
                  (170)
               
               
                  Belgia ametivõimude sõnul peavad IRISi võrku kuuluvad haiglad ravima kõiki patsiente, isegi juhul, kui neil ei ole võimalik maksta ja/või neil ei ole kindlustust, ning seda mis tahes asjaoludel, sealhulgas kui kõnealused patsiendid ei vaja kiireloomulist ravi. Kaebuse esitajad seavad kahtluse alla asjaolu, et IRISi võrku kuuluvatel haiglatel on see kohustus, ning kinnitavad, et Brüsseli erahaiglad ei saa keelduda patsientide ravist ning ravivad seega suurel arvul nn sotsiaalseid patsiente. Nende väidete tõendamiseks osutavad kaebuse esitajad sellele, et LCH annab kõigile haiglatele sama haiglaülesande ning 7. novembri 2012. aasta tühistamise otsuse punktis 150 märgitu kohaselt osutavad nad samuti diskrimineerimiskeelu üldisele põhimõttele, mis takistab haiglatel valida patsiente nende ideoloogiliste, filosoofiliste või usuliste veendumuste või nende vaesuse alusel. Nende sõnul kehtib avalik-õiguslikele ja erahaiglatele sama kohustus ravida patsiente nii kiireloomulistes olukordades kui ka kiirabi andmise järgsetes olukordades.
               
            
                  (171)
               
               
                  Komisjon toob esiteks välja, et LCH ei sisalda ühtegi sõnastust, mida võiks tõlgendada (avalik-õiguslike ja erasektori) haiglate kohustusena ravida patsiente mis tahes asjaoludel, sõltumata nende maksevõimest. Samal ajal on Belgia õiguses kehtestatud üldine kohustus abistada ohus olevaid inimesi. Nagu Belgia ametivõimud on rõhutanud, kohaldatakse kõnealust kohustust Belgia karistusseadustiku artikli 422b kohaselt kiireloomulistele olukordadele, eelkõige elu ohustavatele meditsiinilistele hädaolukordadele. Haiglad peavad seega andma abi kiireloomulise meditsiinilise olukorra puhul oma korralduse ja kasutatavate eksperditeadmiste abil. See kohustus kehtib nii avalik-õiguslikele kui ka erahaiglatele ning muu hulgas ka kõigile kodanikele seoses nende kohustusega abistada ohus olevaid inimesi. Seega puudub igasugune kahtlus, et Brüsseli avalik-õiguslikud ja erahaiglad peavad ravima patsiente kiireloomulistes olukordades, olenemata nende maksevõimest. Samal moel võimaldab kõigile arstidele kohaldatav eetikakoodeks neil otseselt keelduda patsientide ravist, välja arvatud kiireloomulistes olukordades (192).
               
            
                  (172)
               
               
                  Seejärel tuginevad kaebuse esitajad Brüsseli esimese astme kohtu otsusele (193), et põhjendada igasuguse erinevuse puudumist avalik-õiguslike haiglate ja erahaiglate vahel seoses nn sotsiaalsete patsientide raviga olenemata sellest, kas tegemist on kiireloomulise olukorraga või kiirabi andmise järgse olukorraga. Kõnealune otsus käsitleb väga spetsiifilist kiireloomulist meditsiinilist abi, mida CPAS peab andma CPASide seaduse artikli 57 lõike 2 alusel. Brüsseli esimese astme kohus märkis, et kiireloomulist meditsiinilist abi ei anna tegelikkuses kunagi CPAS ise, aga pigem erialased meditsiiniteenistused, ning miski ei võimalda sel juhul põhjendada mis tahes eristust avalik-õigusliku teenistuse ja erateenistuse vahel. Komisjon märgib siiski, et kiireloomulise meditsiinilise abi andmise kohustus on CPASidel ja mitte ravi andvatel haiglatel. Kõnealusel juhul võeti dokumentideta rändaja kiireloomuliselt vastu Brüsseli erapsühhiaatriahaiglasse, mis nõudis, et CPAS tasuks kõnealuse kiireloomulise meditsiinilise abi eest rändaja ilmnenud vaesuse tõttu. Brüsseli kohus jõudis järeldusele, et kui CPAS ei anna kiireloomulist meditsiinilist abi oma hallatavas haiglas, siis peab ta tasuma selles erahaiglas antud ravi kulud, kuhu kiirabiteenistus otsustas patsiendi olukorra kiireloomulisuse tõttu viia. Selle otsuse puhul on selgelt tegemist erandliku olukorraga, mis on erandiks tavapärasest sotsiaalse abi raamistikust, mille alusel CPAS toetab oma (avalik-õiguslikke) haiglaid. Kõnealusel juhul tulenes nimetatud erand asjaolust, et avalik-õiguslikud haiglad ei osuta selles olukorras vajalikuks osutunud psühhiaatrilise ravi teenuseid. Lisaks sellele rõhutas Brüsseli kohus, et „kuigi abi antakse üldjuhul kõnealusest CPASist sõltuvas asutuses või kõnealuse CPASiga kokkuleppe sõlminud asutuses, võib tekkida olukord, kus haiglaravi vajav isik jääb oma olukorra kiireloomulisuse tõttu haiglaravile teise asutusse“. Kohus märkis samuti, et kui asjaomane CPAS (kõnealusel juhul Uccle'i CPAS) oleks loonud enda psühhiaatriahaigla või oleks sõlminud lepingu sellise haiglaga, siis ei oleks pidanud asjaomane erahaigla andma ravi kõnelausele dokumentideta rändajale, vaid oleks võinud nõuda patsiendi üleviimist sellesse haiglasse. Kuna see ei olnud nii, ei olnud muud lahendust ja seetõttu nõuti CPASilt erahaiglale patsiendi ravi käigus tekkinud kulude hüvitamist. Seega võimaldab kaebuse esitajate osutatud Brüsseli kohtu otsus järeldada, et teatud juhtudel võivad erahaiglad olukorra kiireloomulisuse tõttu samuti anda kiireloomulist meditsiinilist abi dokumentideta rändajatele ning et CPAS peab maksma hüvitist kõnealustele erahaiglatele, kus ta täitis oma kohustust anda kiireloomulist meditsiinilist abi sellel konkreetsel viisil. Seega ei saa asjaolu, et Brüsseli erahaiglad saavad anda kiireloomulist meditsiinilist abi piiratud arvul juhtudel, (194) tõlgendada kõnealustele haiglatele kehtestatud üldise kohustusena ravida kõiki patsiente olenemata nende maksevõimest.
               
            
                  (173)
               
               
                  Viimaks on seoses diskrimineerimiskeelu põhimõttega (mida kaebuse esitajad on nimetanud, vt põhjendus 170) ilmne, et ühelgi Belgia haiglal ei ole õigust diskrimineerida patsienti tema rahalise olukorra alusel (ja seega lihtsalt põhjusel, et ta on rikas või vaene) või ükskõik millise muu isikliku kriteeriumi alusel (näiteks etniline päritolu või usuline kuuluvus). Siiski ei saa diskrimineerimiskeelu põhimõte kiireloomulise olukorra puudumisel sundida haiglaid andma tasuta ravi juhul, kui on võimalik selgelt ette näha, et patsient ei ole suuteline selle eest maksma. Kui kõnealused tingimused on täidetud mittekiireloomulistes olukordades, siis on haiglatel objektiivne põhjus patsientidele ravi andmisest keeldumisel eristuse tegemiseks (195). Nagu eespool on märgitud (vt põhjendus 171), võimaldab Belgia arstide eetikakoodeks neil otseselt keelduda mittekiireloomulistes olukordades patsientidele ravi andmisest. Võlanõustajate juures tehtud uuring (196) näitab, et lisaks sellele keelduvad arstid ja haiglad vahel nende patsientide ravist, kellel on olnud varem raskusi ravi eest tasumisega. Selles kontekstis on asjakohane rõhutada, et haiglad ei keeldu lihtsalt patsiente ravimast, vaid nad nõuavad, et patsiendid teeksid ettemakse, mis võib põhjustada vaeste patsientide puhul ravi saamisest loobumise. Empiirilised andmed näitavad samuti, et erahaiglad saadavad vahel patsiente CPASi alla kuuluvasse haiglasse (197). Seetõttu tehti Belgia senatis 2013. aastal seaduse ettepanek (mida ei võetud vastu), et keelata teadaolevalt rahalistes raskustes olevatele patsientidele ravi andmisest keeldumine ning ettemaksete nõudmine (198). Seega ei saa diskrimineerimiskeelu põhimõtet käsitada sellisena, mis kehtestab kõigile Belgia (avalik-õiguslikele ja erasektori) haiglatele kohustuse ravida kõiki patsiente mis tahes asjaoludel (s.o kui tegemist ei ole kiireloomulise olukorraga), isegi kui patsiendid ei saa ravi eest tasuda.
               
            
                  (174)
               
               
                  Eespool märgitust järeldab komisjon, et tuleb eristada kiireloomulisi ja mittekiireloomulisi olukordi. Kui tegemist on kiireloomulise olukorraga, siis on avalik-õiguslikel ja erahaiglatel sama üldine kohustus (mis põhineb Belgia karistusseadustikul) ravida meditsiinilises hädaolukorras olevaid patsiente. Samas ei anna mingi juriidiline alus erahaiglatele ülesannet ravida patsiente ka mittekiireloomulistes olukordades ja sõltumata nende võimest maksta ega kehtesta neile vastavat kohustust. Seda kohustust ei ole kehtestatud LCHs ega karistusseadustikus ning seda kohustust ei saa tuletada diskrimineerimiskeelu põhimõttest. Viimaks kehtib dokumentideta rändajatele kiireloomulise meditsiinilise abi andmise kohustus CPASidele ja mitte kõnealust ravi andvatele haiglatele.
               
            
         
            IRISi võrku kuuluvate haiglate universaalteenusena pakutava ravi kohustus
         
      
      
                  (175)
               
               
                  Samal ajal peavad IRISi võrku kuuluvad haiglad vastupidiselt erahaiglatele (199) ravima kõiki patsiente mis tahes asjaoludel, sealhulgas mittekiireloomulistes olukordades, sõltumata patsientide võimest maksta ja/või nende kindlustusolukorrast, lähtuvalt ainult IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kohaldatavatest erinõuetest, s.o nende põhikirjadest ja IRISi strateegilistest kavadest, nagu on märgitud allpool. Nagu eespool on märgitud [vt põhjendus 24], asutasid IRISi võrku kuuluvad haiglad CPASid, et võimalda neil täita kõigile seda vajavatele isikutele sotsiaalabi andmise ülesannet. CPASid peavad andma kõnealust abi (sealhulgas meditsiinilist ravi ja sotsiaal-meditsiinilist hooldust) seda vajavatele kõigile isikutele ja perekondadele (200). CPASid osutavad teenuseid tasuta ja need on loodud eelkõige vaeste inimeste abistamiseks. Sellega seoses on IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirja artiklis 5 sätestatud järgmine:
                  
                              „1)
                           
                           Piiramata katusorganisatsiooni IRIS pädevust ja IRISi ostude ning katusorganisatsiooni IRIS poolt kooskõlas avalikke sotsiaalseid tegevuskeskusi käsitleva 8. juuli 1976. aasta raamseaduse artikliga 135j loodavate võimalike teiste organisatsioonide pädevusi ning järgides õigusaktide ja eeskirjade nõudeid, on ühendusel kõige laiemad võimalikud volitused oma haiglaülesande täitmisel.Ta täidab kõnealust ülesannet esiteks, et tagada kvaliteetne ja parima hinnaga ravi kõigile inimestele nende sissetulekust, kindlustatusest, päritolust ja filosoofilistest veendumusest hoolimata kvaliteetse ravi, ning teiseks, et saavutada ühenduse püsiv rahaline tasakaal.“ (201)
                              
                           
                        
            
                  (176)
               
               
                  Samuti on aastate 1996–2001 IRISi strateegilise kava sissejuhatuses märgitud järgmist:
                  „Kõigil hetkedel oma sotsiaalse ülesande täitmiseks pakub IRISi võrku kuuluv avalik-õiguslik haigla teenuste komplekti, millega tagatakse kõigile kvaliteetne ravi, mis vastab parimal viisil kõigile üldtunnustatud rahalistele tingimustele ning mis on juurdepääsetav kõigile patsientidele, sõltumata nende sissetulekust, kindlustusest, päritolust ja ideoloogilistest veendumustest“ (202).
               
            
                  (177)
               
               
                  Samas sissejuhatuses on lisatud järgmine:
                  „IRISi kava põhieesmärk on säilitada Brüsselis tugevdatud avalik-õiguslikku haiglavõrku, mis on juurdepääsetav kõigile, olenemata nende sissetulekust ja kindlustusest, päritolust, ideoloogilistest ja filosoofilistest veendumustest.“ (203)
                  
               
            
                  (178)
               
               
                  Selle kava teises punktis on märgitud, et IRISi patsiendi deklaratsiooniga tagatakse
                  „juurepääs kõigile patsientidele, eristamata neid päritolu, sissetuleku, filosoofiliste ja ideoloogiliste veendumuste ning kindlustuse alusel.“ (204)
                  
               
            
                  (179)
               
               
                  Lisaks sellele sisaldab IRISi strateegiline kava aastateks 1996–2001 alapunkti 2.5.4 „IRISi võrku kuuluvatesse haiglatesse saabuvate kõigi isikute eest hoolitsemine ja ravi“, milles on kehtestatud järgmised nõuded:
                  „Avalik-õiguslike haiglate [s.o IRISi võrku kuuluvate haiglate] põhiülesanne on osutada sotsiaalse meditsiini teenust; seetõttu peavad nad vastama sotsiaalsete ülesannete nõuetele ja seda isegi juhul, kui seda ülesannet ei kinnita haiglasektorit reguleeriv õigusaktide ja eeskirjade kogum.
                  Avalik-õiguslike haiglate ülesanne on võtta vastu kõiki patsiente ja anda neile ravi, olenemata nende päritolust, tingimustest, kultuurist, veendumustest ja patoloogiast. Sellest tuleneb, et kuna tegemist on avalik-õiguslike haiglatega, peavad meie haiglad vastama üldisuse, võrdsuse, jätkusuutlikkuse ja muutumise põhimõtetele.
                  
                              1.
                           
                           
                              
                                 Üldisuse põhimõtte kohaselt tuleb vastu võtta kõik patsiendid, olenemata sellest, kes nad on. Haigla peab seega pakkuma võimalikult kõrgel tasemel ravi, et oleks võimalik reageerida kõigi vajadustele.
                              
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Võrdsuse põhimõte, mis on põhiseaduslik õigus, näeb ette diskrimineerimiseta kõigi inimeste vastuvõtmise. […]“ (205).
                           
                        
            
                  (180)
               
               
                  Eespool märgitust tuleneb selgelt, et patsientide võimet maksta ja nende kindlustusolukorda ei võeta arvesse nende IRISi võrku kuuluvasse haiglasse vastuvõtu puhul ning seega on ravi tagatud kõigile, sealhulgas mittekiireloomulistes olukordades. IRISi aastate 1996–2001 strateegilise kava mitu elementi näitavad samuti IRISi võrku kuuluvate haiglate antud ravi sotsiaalset olemust (näiteks „et oleks võimalik anda ravi ilma igasuguseid kaubanduslikke põhimõtteid järgimata“ (206)) ning tugevat tahet anda kvaliteetset ravi Brüsseli kõigile elanikkonnakihtidele, eelkõige kõige vaesematele (207).
               
            
                  (181)
               
               
                  IRISi strateegilises kavas aastateks 2002–2014 korratakse teatud olulisi põhimõtteid (juurdepääs kõigile patsientidele, vaestele juurdepääsu suurendamine), eelkõige osutades IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirja artiklile 5 (208) (vt ka põhjendus 175) ja ajavahemikku 1996–2001 hõlmava IRISi strateegilise kava põhieesmärgile (209) (vt põhjendus 177) ning samuti IRISi patsientide deklaratsioonile IRIS (210) (vt põhjendus 178), ning lisatakse sellele järgmine:
                  „Avalik-õiguslikud teenused on määratletud kolme olulise põhimõtte alusel, milleks on üldisus, võrdsus ja jätkusuutlikkus. Järgides kõnealust kolme põhimõtet ja kuna tegemist on avalik-õiguslike haiglatega, teevad IRISi võrku kuuluvad haiglad järgmist:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 võtavad vastu kõiki patsiente, olenemata sellest, kellega on tegemist,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 ravivad kõiki patsiente ilma igasuguse diskrimineerimiseta,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 korraldavad patsientide ravi ja tagavad seda vajavatele isikutele kõik hoolekande võimalused“ (211).
                           
                        
            
                  (182)
               
               
                  Eespool esitatud andmete põhjal järeldab komisjon, et IRISi võrku kuuluvad haiglad peavad ravima kõiki patsiente kõigis olukordades (nii kiireloomulistes kui ka mittekiireloomulistes olukordades), isegi kui patsiendid ei suuda või ei suuda tõenäoliselt tasuda oma ravi eest ja/või ei ole kindlustatud. Kõnealune kohustus on ette nähtud ja IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kehtestatud nende põhikirjades ning IRISi strateegilistes kavades, millele on osutatud eespool ja mis on IRISi võrku kuuluvate haiglate jaoks piiravad ning mis põhinevad CPASide seadusest tuleneval sotsiaalabi andmise kohustusel (kohustus, mille CPASid on andnud edasi IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kõnealuste põhikirjade ja strateegiliste kavade alusel).
               
            
         
            IRISi võrku kuuluvate haiglate universaalteenusena pakutava ravi kohustuse tegelikkuses rakendamine
         
      
      
                  (183)
               
               
                  Komisjon märgib samuti, et eespool esitatud järeldust, mille kohaselt IRISi võrku kuuluvad haiglad peavad ravima kõiki patsiente mis tahes asjaoludel (s.o nii kiireloomulistes kui ka mittekiireloomulistes olukordades) ja sõltumata patsientide võimest maksta ning erahaiglad peavad ravima kõiki patsiente ainult kiireloomulistes olukordades (s.o kui viivitamatu ravi on vajalik elu ohtu seadvas olukorras), kinnitab samuti IRISi võrku kuuluvates haiglates ja pealinna Brüsseli piirkonna erahaiglates ravitavate patsientide erinev profiil ning kõnealuste haiglate vastavad erinevad tasustamispõhimõtted.
               
            
                  (184)
               
               
                  Tuleb esiteks märkida, et aastate 2002–2014 strateegilises kavas nimetatakse samuti väiksemaid sissetulekuid (212) ja suuremaid kulusid, (213) mis on seotud sotsiaal-majanduslikust seisukohast ebakindlas olukorras olevate patsientide raviga, kes moodustavad märkimisväärse osa IRISi võrku kuuluvate haiglate patsientidest. Selles kontekstis on oluline rõhutada, et IRISi võrku kuuluvad haiglad ja nende arstid leppisid kokku, et lisamakseid (vt täpsem teave põhjenduse 46 punktis c) ei saa sisse nõuda CPASide patsientidelt ega väikse sissetulekuga patsientidelt (s.o nendelt, kelle on õigus INAMI-lt suurema hüvitise saamiseks). Lisaks sellele on üksikpalatitesse vastuvõtt (s.o ainult üksikpalatid, mille eest võib nõuda lisatasusid) märkimisväärselt väiksem pealinna Brüsseli piirkonna keskmisest (214). Ühe vastastikuse kindlustusandja esitatud näitajatest (215) nähtub samuti, et kui IRISi võrku kuuluv haigla küsib lisatasu, siis on selle summa samuti piirkonna keskmisest märkimisväärselt väiksem (s.o 25 % kuni 67 % vähem). Võrdluseks nõudsid teatud Brüsseli erahaiglad käsitletud ajavahemiku vältel patsientidelt keskmiselt 180 % suuremat summat, võrreldes sotsiaalkindlustussüsteemis kehtestatud hinnaga.
               
            
                  (185)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvatele haiglatele pandi universaalteenusena pakutava ravi kohustus, et tagada tasumisvõimetutele ja erakindlustuseta patsientidele, kes ei saa (isegi osalist) sotsiaalkindlustust, võimalus saada neile vajalikku ravi. Kõnealuste patsientide üks oluline alarühm on eespool nimetatud dokumentideta rändajaid, kuna neil puudub Belgia sotsiaalkindlustus ja nad ei ole üldjuhul suutelised oma ravi eest maksma. 85 % juhtudel saavad kõnealused rändajad pealinna Brüsseli piirkonnas kiireloomulist meditsiinilist abi IRISi võrku kuuluvatest haiglatest (vt põhjendus 172), samas kui kõnealuste haiglate käsutuses on ainult 35 % nimetatud piirkonna haigla voodikohtadest. Teine oluline näitaja on rahvatervise avaliku föderaalteenistuse liigitus (216), milles liigitati kõik Belgia haiglad nende patsientide sotsiaal-majandusliku profiili alusel (vt tabel 1 ja põhjendus 40). Kõnealune liigitus peegeldab muu hulgas nende patsientide osakaalu, kes ei ole võimelised maksma ja kellel puudub sotsiaalkindlustus ning kelle puhul saavad CPASid (217) hüvitada ravi eest makstava tasu (vt ka põhjendused 187 kuni 188) (218). Kogu Belgia ulatuses on ajavahemiku 2007–2013 puhul liigituse esimesel kolmel kohal IRISi võrku kuuluvad haiglad (Institut Bordet ja HUDERF on erandid nende eripära tõttu). Sama ajavahemiku jooksul ei jõudnud Brüsseli erahaiglad vastupidi ühelegi esimesest 20 kohast, mis näitab et nende patsientide sotsiaal-majanduslik profiil on IRISi võrku kuuluvate haiglate patsientide omast märkimisväärselt parem. Isegi kui selle liigituse koostamiseks kasutatud kriteeriumid ei käsitle ainult patsiente, kes ei olnud suutelised tasuma või kellel ei olnud kindlustust, on viimatinimetatu ikkagi vastuolus kaebuse esitajate väitega, mille kohaselt on Brüsseli erahaiglad kohustatud ravima kõiki patsiente mis tahes asjaoludel, ning see kinnitab, et kõnealune kohustus on ainult IRISi võrku kuuluvatel haiglatel. Kui Brüsseli erahaiglatel oleks selline kohustus, siis leiaksime nad selles liigituses kõrgematelt kohtadelt.
                  
                     Tabel 1
                  
                  
                     Haiglate liigitus nende patsientide sotsiaal-majandusliku profiili alusel, mille on koostanud rahvatervise avalik föderaalteenistus (* IRISi võrku kuuluvad haiglad, + Brüsseli erahaiglad)
                  
                  
                               
                           
                           
                              2007
                           
                           
                              2008
                           
                           
                              2009
                           
                           
                              2010
                           
                           
                              2011
                           
                           
                              2012
                           
                           
                              2013
                           
                        
                              CHU Saint-Pierre*
                              
                           
                           
                              1
                           
                           
                              1
                           
                           
                              1
                           
                           
                              1
                           
                           
                              1
                           
                           
                              1
                           
                           
                              1
                           
                        
                              CHU Brugmann*
                              
                           
                           
                              2
                           
                           
                              2
                           
                           
                              2
                           
                           
                              2
                           
                           
                              2
                           
                           
                              2
                           
                           
                              2
                           
                        
                              Hôpitaux IRIS Sud*
                              
                           
                           
                              5
                           
                           
                              3
                           
                           
                              3
                           
                           
                              3
                           
                           
                              3
                           
                           
                              3
                           
                           
                              3
                           
                        
                              HUDERF*
                              
                           
                           
                              62
                           
                           
                              4
                           
                           
                              4
                           
                           
                              6
                           
                           
                              Andmed puuduvad
                           
                           
                              5
                           
                           
                              Andmed puuduvad
                           
                        
                              Institut Bordet*
                              
                           
                           
                              23
                           
                           
                              16
                           
                           
                              31
                           
                           
                              34
                           
                           
                              Andmed puuduvad
                           
                           
                              18
                           
                           
                              35
                           
                        
                              Clin. Ste Anne St Rémi+
                              
                           
                           
                              52
                           
                           
                              42
                           
                           
                              52
                           
                           
                              62
                           
                           
                              40
                           
                           
                              32
                           
                           
                              28
                           
                        
                              Clinique Saint Jean+
                              
                           
                           
                              25
                           
                           
                              21
                           
                           
                              44
                           
                           
                              59
                           
                           
                              39
                           
                           
                              27
                           
                           
                              Andmed puuduvad
                           
                        
                              Cliniques de l'Europe+
                              
                           
                           
                              64
                           
                           
                              24
                           
                           
                              90
                           
                           
                              93
                           
                           
                              61
                           
                           
                              63
                           
                           
                              62
                           
                        
                              CHIR Edith Cavell+
                              
                           
                           
                              110
                           
                           
                              103
                           
                           
                              108
                           
                           
                              105
                           
                           
                              Andmed puuduvad
                           
                           
                              105
                           
                           
                              103
                           
                        
                              Clinique Univ. Erasme+
                              
                           
                           
                              49
                           
                           
                              41
                           
                           
                              48
                           
                           
                              58
                           
                           
                              51
                           
                           
                              41
                           
                           
                              36
                           
                        
                              Clinique Univ. St Luc+
                              
                           
                           
                              93
                           
                           
                              67
                           
                           
                              95
                           
                           
                              94
                           
                           
                              76
                           
                           
                              Andmed puuduvad
                           
                           
                              Andmed puuduvad
                           
                        
                              UZ Brussel+
                              
                           
                           
                              80
                           
                           
                              74
                           
                           
                              91
                           
                           
                              97
                           
                           
                              78
                           
                           
                              Andmed puuduvad
                           
                           
                              Andmed puuduvad
                           
                        
            
                  (186)
               
               
                  Sellesse konteksti tuleb seada kaebuse esitajate osutatud kindlustusfondi Mutualités Chrétiennes 2004. aasta veebruari väljaanne (vt põhjendus 72), mis käsitleb ainult 2001. aastat ning näitab, et erahaiglad ravivad pealinna Brüsseli piirkonna sotsiaalsetest patsientidest rohkem kui 60 %. Mõiste sotsiaalne patsient võib jätta mulje, et see hõlmab patsiente, kes ei ole suutelised enda ravi eest tasuma ja kuuluvad seega universaalteenusena pakutava ravi kohustuse alla. See ei ole alati nii järgmistel põhjustel.
                  
                              —
                           
                           
                              Esiteks käsitleb kõnealuse väljaande sotsiaalse patsiendi määratlus (219) ainult neid isikuid, kellel on Belgia sotsiaalkindlustus, (220) ja see ei hõlma seega patsiente, kes ei suuda maksta ja kellel puudub sotsiaalkindlustus. Samal ajal saab viimatinimetatud rühm universaalteenusena pakutava ravi kohustusest suuremat kasu ja põhjustab IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kõige suurema rahalise kulu (vt ka põhjendused 187 kuni 188). Väljaandes kasutatud laia määratluse alusel oleksid ligikaudu 20 % Brüsseli erahaiglate vastuvõttudest (võrreldes 26 %-ga avalik-õiguslike haiglate puhul) olnud seotud sotsiaalsete patsientidega ning erahaiglad oleks ravinud ligikaudu 66 % selliste patsientide koguarvust 2001. aastal.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Teiseks on isegi ebakindlas olukorras olevad patsiendid, (221) kelle väljaanne määratleb sotsiaalsete patsientide alarühmana, kaetud sotisaalkindlustusega ning puudub igasugune põhjus eeldada, et nad ei ole suutelised tasuma neilt nõutavat summat. Siiski võib kinnitada, et ebakindlas olukorras olevate patsientide puhul võib suurema tõenäosusega tekkida olukord, kus nad ei ole suutelised tasuma neile haiglas esitatud arvet. Väljaanne näitab, et avalik-õiguslikud haiglad ravivad ligikaudu 48 % ebakindlas olukorras olevatest patsientidest, võrreldes 52 %-ga Brüsseli erahaiglate puhul. Samas ravivad avalik-õiguslikud haiglad proportsionaalselt märksa suuremat arvu patsiente, kui võiks eeldada nende turuosast (voodikohtade arvu ja vastuvõttude arvu alusel). Ebakindlas olukorras olevad patsiendid moodustavad 9,5 % avalik-õiguslike haiglate vastuvõttudest, võrreldes ainult 4,1 %-ga erahaiglate puhul.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Kolmandaks, ei muuda märkused, mille kohaselt ravisid Brüsseli erahaiglad 2001. aastal 52 % ebakindlas olukorras olevatest patsientidest (vastupidiselt 66 %-le sotsiaalsetele patsientidele), olenemata nende sisust, järeldust, mille kohaselt on universaalteenusena pakutava ravi kohustus ainult IRISi võrku kuuluvatel haiglatel. Arvestades, et erahaiglatel puudub igasugune õiguslik kohustus ravida kõiki patsiente olenemata nende võimest maksta ja nende kindlustatusest, võivad erahaiglad vabalt otsustada, kas anda ravi ebakindlas olukorras olevatele või sotsiaalsetele patsientidele mittekiireloomulistes olukordades, ning nad saavad seega teha kõnealuse otsuse mis tahes hetkel. Kõige haavatavam patsientide rühm, s.o patsiendid, kellel ei ole sotsiaalkindlustust ega mis tahes muud kindlustust, ei ole hõlmatud kõnealuse väljaande statistikaga. See selgitab samuti ilmset erinevust 2001. aasta väljaande näitajate ja rahvatervise avaliku föderaalteenistuse liigituse vahel (vt põhjendus 185) ajavahemikuks 2007–2013. Kui avaliku föderaalteenistuse liigituses võetakse arvesse nende patsientide osakaalu, kellel ei ole sotsiaalkindlustust, siis väljaande statistika käsitleb ainult kindlustatud patsiente.
                           
                        Kõigil nimetatud põhjustel on komisjon seisukohal, et kindlustusfondi Mutualités Chrétiennes väljaandes 2001. aasta kohta esitatud statistika ei tõenda, et IRISi võrku kuuluvatel haiglatel puudub universaalteenusena pakutava ravi kohustus või et Brüsseli erahaiglatel on võrreldav kohustus.
               
            
                  (187)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kehtiv universaalteenusena pakutava ravi kohustus tagab, et patsiendid, kellel on suured rahalised raskused, poliitilised põgenikud, ebaseaduslikud sisserändajad jne saavad ravi kõigis olukordades. Kui kõnealused patsiendid ei suuda oma ravi eest tasuda ja neil puudub igasugune kindlustuskate (s.o sotsiaalkindlustus ja erasektori haiguskindlustus), siis katavad CPASid kõnealuste patsientide kulud, kui täidetud on teatud tingimused. Kõnealusele hüvitisele kohaldatavate eeskirjade kehtestamiseks sõlmisid IRISi võrku kuuluvad haiglad ja 17 CPASi pealinna Brüsseli piirkonna 19 CPASist mitmepoolsed kokkulepped, mida nimetatakse abikodude kokkulepeteks. Mittekiireloomulise ravi jaoks suunavad CPASid asjaomased isikud IRISi võrku kuuluvatesse haiglatesse ja võtavad endale kirjaliku kohustuse (nõude alusel) katta ravi kulud. Kui patsiendid esitavad kõnealuse nõude, siis saadavad IRISi võrku kuuluvad haiglad arve otse CPASile. Kiireloomulise ravi puhul ei ole seda menetlust loomulikult võimalik järgida. Selle asemel lähtub CPASi makstav hüvitis i) isiku kiireloomulise vastuvõtu või viivitamatu ravi vajadust kinnitava meditsiinitunnistuse esitamisest ning ii) isiku vaesusest, mida kinnitab CPAS, kasutades haiglalt sotsiaalse uuringu lõpuleviimiseks saadud teavet. Nõutava teabe kogumine on IRISi võrku kuuluvate haiglate sotsiaalteenuste osakondade tähtis ülesanne (vt ka põhjendused 210 kuni 211) (222).
               
            
                  (188)
               
               
                  Selles ulatuses, milles allpool nimetatud tingimused on täidetud (s.o mittekiireloomulise ravi puhul nõude esitamine ning kiireloomulise ravi puhul meditsiinitunnistuse ja sotsiaalse uuringu esitamine), siis hüvitab CPAS IRISi võrku kuuluvale haiglale nende patsientide raviga seotud kulud, kes ei suuda tasuda oma ravi eest ja kellel puudub kindlustus. See ei vabasta IRISi võrku kuuluvaid haiglaid siiski kõigist universaalteenusena pakutava ravi kohustusest tulenevatest kuludest. IRISi võrku kuuluvad haiglad peavad CPASilt hüvitise saamiseks koguma sotsiaalse uuringu jaoks vajaliku teabe (mida nad on 2012. aastal teinud 25 749 juhul). See on näiteks üks põhjustest, miks IRISi võrku kuuluvates haiglates on tööl kaks korda rohkem sotsiaaltöötajaid kui ülikoolihaiglates (vt põhjendus 213). Samal ajal ei hüvita CPASid IRISi võrku kuuluvatele haiglatele sotsiaalsete uuringute jaoks teabe kogumisega seotud kulusid (223). CPASide puhul esinevad samuti suuremad makseviivitused (vahel rohkem kui aasta) kui kindlustusfondide ja kindlustusettevõtete puhul (mis maksavad ühe kuni kahe kuu jooksul alates arve laekumisest). Seetõttu peavad IRISi võrku kuuluvad haiglad eelrahastama kõnealuseid kulusid pikema ajavahemiku jooksul kui tavapäraste patsientide puhul. 31. detsembri 2010. aasta seisuga oli Brüsseli CPAS IRISi võrku kuuluvatele haiglatele võlgu ligikaudu 35 miljonit eurot (millest ligikaudu 71 % hõlmas 2010. aasta arveid, 12 % 2009. aasta arveid ja ligikaudu 13 % eelnevate aastate arveid). 2 % suurust nominaalset iga-aastast intressimäära kohaldades hindasid IRISi võrku kuuluvad haiglad, et pikemate makseviivituste olemuslik kulu ulatus selle kuupäeva seisuga peaaegu 700 000 euroni (224). Viimaks ei ole kõigil isikutel, kes on suutelised tõendama oma makseraskusi, õigust CPASi-poolsele kulude katmisele (225). Oma universaalteenusena pakutava ravi kohustuse alusel ravivad IRISi võrku kuuluvad haiglad siiski patsiente, kelle puhul CPASid kulusid ei kata. Sellises olukorras saadavad IRISi võrku kuuluvad haiglad arve patsientidele, kes teatud juhtudel ei ole suutelised seda tasuma. Sellest tulenevalt peavad IRISi võrku kuuluvad haiglad tegelema võlgnevustega, mida ei ole võimalik sisse nõuda ja mis on palju suuremad kui teiste Belgia avalik-õiguslike ja erahaiglate puhul (226). IRISi võrku kuuluvate haiglate hinnangul oli 2010. aastal nende maha kantud võlgnevuste summa ligikaudu […] miljonit eurot suurem Belgia avalik-õiguslike haiglate keskmisest.
               
            
                  (189)
               
               
                  Viimaks on oluline seada konteksti BMFi punktis B8 ette nähtud rahastamine, mis antakse nõrga sotsiaal-majandusliku profiiliga patsientidega haiglatele. Kõnealune föderaalne piiratud rahastamine on mõeldud ühe osa nn sotsiaalsete patsientidega seotud kulude hüvitamiseks (näiteks seetõttu, et need patsiendid jäävad teistega võrreldes keskmiselt pikemaks ajaks haiglasse), aga selle puhul ei ole tegemist universaalteenusena pakutava ravi kohustuse eest makstava hüvitisega. Punkti B8 alusel antav rahastamine ei hõlma haiglatele sotsiaalsete patsientide ravist tekkinud tegelike kulude hüvitamist (näiteks sotsiaalsete patsientide tasumata arved, vajadus palgata täiendavaid sotsiaaltöötajaid). Kindlasummaline eelarve (mis on kogu Belgia kohta ligikaudu 25 miljonit eurot aastas) eraldatakse vastupidi haiglate liigituse alusel, mis põhineb nende patsientide sotsiaal-majanduslikul profiilil (vt põhjendus 185). Võttes arvese, et liigituse kolmel esimesel kohal on IRISi võrku kuuluvad haiglad, saavad need samuti suurema osa punkti B8 alusel antavast rahastamisest kui liigituses madalamatel kohtadel asuvad haiglad (näiteks Brüsseli erahaiglad). Nii avalik-õiguslikel kui ka erahaiglatel on põhimõtteliselt õigus saada kõnealust rahastamist seetõttu, et isegi IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kehtiva universaalteenusena pakutava ravi kohustuse puudumise korral võivad haiglad vabalt valida, kas nad soovivad ravida sotsiaalseid patsiente. Nad võivad selle valiku teha, kuna teatud sotsiaalsed patsiendid on suutelised maksma või kindlustatud. Kui tegemist on sotsiaalkindlustusega sotsiaalsete patsientidega, siis kohaldatakse sageli väiksemaid tasusid ja INAMI maksab suurema osa kuludest, mis vähendab haiglale tekkivat finantsriski. Samuti tuleb märkida, et Belgia kõik CPASid ei ole otsustanud asutada enda haiglat. Seega võivad CPASid tugineda oma sotsiaalabi kohustuse täitmiseks erahaiglatele. Neis olukordades võib eeldada, et erahaigla ravib teatud arvu sotsiaalseid patsiente ja võib samuti saada BMFi punktis B8 ette nähtud rahastamist. Samas võivad CPASid pealinna Brüsseli piirkonnas arvestada IRISi võrku kuuluvate haiglatega ning see selgitab, miks põhjenduses 185 käsitletud liigitus näitab, et Brüsseli erahaiglate patsientide keskmine sotsiaal-majanduslik profiil on selgelt parem IRISi süsteemi kuuluvate haiglate patsientide omast. Kõigil nimetatud põhjustel ei olda seisukohal, et BMFi punkti B8 alusel antav rahastamine näitab kõigi Belgia haiglate puhul universaalteenusena pakutava ravi kohustuse olemasolu.
               
            
         
            IRISi võrku kuuluvate haiglate universaalteenusena pakutava ravi kohustuse kokkuvõte
         
      
      
                  (190)
               
               
                  Eespool nimetatud asjaolude põhjal järeldab komisjon, et universaalteenusena pakutava ravi kohustus on ainult IRISi võrku kuuluvatel haiglatel, sellele kohaldatakse selgelt kindlaks määratud ülesande andmise akti ja see on selgelt määratletud IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjades ja IRISi strateegilistes kavades kooskõlas CPASide seaduse nõuetega (vt põhjendused 29 kuni 30). See nähtub samuti haiglate patsientide sotsiaal-majandusliku profiili alusel koostatud haiglate liigitusest (vt põhjendus 185). See kohustus tagab, et pealinna Brüsseli piirkonna vaesed inimesed saavad piisavat ravi, isegi kui nad ei ole suutelised selle eest maksma, sealhulgas mittekiireloomulistes olukordades. IRISi võrku kuuluvad haiglad osutavad samuti kohaliku elanikkonna vajadustele vastavaid sotsiaalse ravi teenuseid. Nagu eelmises põhjenduses on selgitatud, kaetakse otseselt ainult üks osa selle kohustusega seotud kulust (näiteks CPASi poolt ravi kulude hüvitamine). Seetõttu kaetakse ülejäänud kulu käesoleva otsuse sisuks oleva puudujääkide hüvitamise teel.
               
            II.   Kohustus pakkuda täielikku haiglaravi kõigis keskustes
      
                  (191)
               
               
                  Belgia ametivõimud on seisukohal, et IRISi võrku kuuluvatel haiglatel on samuti erikohustus tagada täielik põhiline haiglaravi mitmes keskuses ehk pealinna Brüsseli piirkonnas kõigis keskustes tegutsemise kohustus. Kaebuse esitajate sõnul ei ole samas selgelt teada, mida kõigis keskustes täieliku põhilise haiglaravi tagamise kohustus hõlmab ega millisel määral see kohustus tekitab IRISi võrku kuuluvatele haiglatele täiendavaid kulusid. Kaebuse esitajad ei väida siiski, et Brüsseli erahaiglatel on kõnealune kohustus.
               
            
                  (192)
               
               
                  Komisjon märgib, et LCHga ei kehtestata (avalik-õiguslikele ega erasektori) haiglatele kohustust tegutseda kõigis keskustes. Vastupidiselt määratakse haiglate korraldusmehhanismis kindlaks haiglate maksimaalne voodikohtade arv, mida võib igas Belgia piirkonnas pakkuda. Pealinna Brüsseli piirkonnas piirdub haiglate (üldiste) voodikohtade arv ligikaudu 7 260 ga ning igal Brüsseli haiglal on luba anda kasutusse teatud arv voodikohti selle ülemmäära piires. Kui haigla mahutavus on korraldussüsteemi alusel kinnitatud, siis võib haigla põhimõtteliselt vabalt otsustada ühes keskuses oma voodikohtade ümberjaotamise või nende jaotamise mitmele keskusele kõnealuses piirkonnas ja oma soovitud ulatuses. Ta võib samuti otsustada osutada samu teenuseid mitmes kohas või pakkuda igas oma keskuses ainult erinevat tüüpi teenuseid. Selles kontekstis otsustasid teatud Brüsseli erahaiglad vabalt tegutseda mitmes keskuses, kui teised haiglad tegutsevad ainult ühes keskuses (227). Erahaiglad võivad samal ajal igal hetkel otsustada oma voodikohtade ja teenuste ainult ühele keskusele ümbersuunamise (228). Tuleb samuti märkida, et korraldusmehhanismiga kindlaks määratud piirides (229) võivad erahaiglad samuti vabalt valida pakutava ravi tüübid, mis võimaldab neil spetsialiseeruda kasumlikumate ravi liikide pakkumisele (230).
               
            
         
            IRISi võrku kuuluvate haiglate kõigis keskustes tegutsemise kohustus
         
      
      
                  (193)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvate haiglate puhul toetavad kommuunid ja CPASid pidevat kohaliku ravi pakkumist haiglate voodikohtade koondamise teel. Nad tegid otsese valiku osutada täielikke põhilisi raviteenuseid kõigis keskustes, mis põhjustab taristu, seadmete ja tegevuste dubleerimise tõttu suuremaid kulusid. Selles kontekstis otsustasid CPASid ja kommuunid 1995. aastal Brüsseli haiglate restruktureerimise käigus teadlikult säilitada olemasolevad kõigis keskustes pakutavad haiglateenused, millega pakutakse täielikku ravi, võttes arvesse elanikkonna vajadusi. Nende hinnangul ei olnud kadunud kohalikud meditsiinilis-sotsiaalsed vajadused kõnealuste avalik-õiguslike haiglate loomise kohtades. Selles kontekstis tuleb märkida, et enamik IRISi võrku kuuluvate haiglate keskustest asuvad pealinna Brüsseli piirkonna kõige vaesemates kommuunides (vt ka põhjendus 202). Avaliku sektori asutused loobusid seega vabatahtlikult tõhususe suurendamisest, kahjustades oma puhtalt rahanduslikke huve, ja otsustasid säilitada kõik olemasolevad haiglakeskused, olles teadlikud, et haiglate föderaalsed rahastamismeetmed ei kata kõiki kulusid (mis tulenevad näiteks taristu ja kasutuskulude dubleerimisest, vt ka põhjendus 203). Seda valikut on kinnitatud IRISi strateegilistes kavades ja see kohustab seega IRISi võrku kuuluvaid haiglaid säilitama kõik oma haiglakeskused, et patsientidel oleks võimalik saada kogu peamine ravi võimalikult lähedal oma elukohale.
               
            
                  (194)
               
               
                  Eelkõige käsitleb aastate 1996–2001 IRISi strateegilise kava punkt „Struktuursed teljed“ järgmist:
                  „Detsentraliseeritud haiglategevuse ja ambulatoorse suure hõlmavuse säilitamine. Tegevus säilitatakse üheksas keskuses“ (231), (232).
                  […]
                  „Põhitegevuse säilitamine erinevates keskustes. Patsiendid ja eelkõige eakad patsiendid võivad seega
                     jätkuvalt saada haiglaravi oma elukohast mõistlikul kaugusel“ (233).
               
            
                  (195)
               
               
                  Strateegilises kavas aastateks 1996–2001 rõhutatakse samuti, et IRISi võrku kuuluvad haiglad ravivad peamiselt nende lähiümbruses elavaid patsiente ja seega käsitatakse neid nn lähiümbruse haiglatena (234). Lisaks sellele soovivad IRISi võrku kuuluvad haiglad „suurendada [oma] teenuste vastavust Brüsseli elanikkonna vajadustele, […] ning suurendada [oma] juurdepääsetavust kõigile elanikkonnakihtidele ja eelkõige kõige ebasoodsamas olukorras olevatele elanikkonnakihtidele“ (235).
               
            
                  (196)
               
               
                  Aastate 2002–2014 strateegilises kavas lisatakse
                  „IRIS võtab kasutusele patsientide tsentraliseeritud korralduse põhimõtte, mis on osa lähedal ja spetsialiseerunud ravi pakkumise tagamise otstarbel koostööd tegevate avalik-õiguslike asutuste võrgustikust“ (236).
               
            
                  (197)
               
               
                  Läheduses ravi pakkumise teemal lisatakse kõnealuses strateegilises kavas järgmine:
                  „Võttes arvesse IRISi keskuste geograafilist jaotust ja nende mõju vahel sotsiaalselt halvas olukorras oleva üldise elanikkonna hõlmatusele, on esimene koostatud eesmärk tagada igas keskuses lähedal asuv, kvaliteetne, tulemuslik ja juurdepääsetav meditsiin.
                  IRISi võrku kuuluvate haiglate – v.a Institut Bordet ja Hôpital des Enfants [HUDERF], (237) mille puhul on tegemist ühele valdkonnale keskendunud haiglatega – peamine ülesanne on pakkuda läheduses meditsiini, mis vastab nende asukohaks olevates kommuunides elavate patsientide kohalikele vajadustele“ (238).
               
            
                  (198)
               
               
                  IRISi strateegilises kavas aastateks 2002–2014 täpsustatakse samuti, et lisaks läheduses põhilise ravi pakkumisele pakuvad IRISi võrku kuuluvad haiglad spetsialiseerunud ravi (teisisõnu laiemaid või põhjalikumaid ravivõimalusi (239)). Kõnealust ravi ei pakuta samas kõigis keskustes (kuigi need on üldjuhul neist mitmes saadaval) ning see oleneb IRISi võrgustiku tasandil planeerimisest (240). Eesmärk on alati tagada Brüsseli elanikkonnale üldine juurdepääs optimaalsele ravile (läheduses meditsiini või spetsiaalse ravi pakkumise teel) (241). Kõnealune strateegiline kava sisaldab samuti üksikasjalikke tabeleid, milles täpsustatakse IRISi võrku kuuluvate haiglate kõigis keskustes pakutava põhilise ravi ja eriravi liik. Põhilise ravi tegevused on määratletud esimese tasandina, milleks on läheduse tasand, ning eriravi tegevused on määratletud teise tasandina, milleks on spetsialiseerumise tasand, ning kolmanda tasandina, milleks on võrdlustasand. (242) IRISi võrku kuuluvad haiglad teavad seega väga täpselt, millist tüüpi ravi nad peavad igas oma keskuses pakkuma.
               
            
                  (199)
               
               
                  Selle tagamiseks, et iga IRISi võrku kuuluv haigla on täielikult teadlik kohaliku elanikkonna meditsiinilis-sotsiaalsetest vajadustest ning et seda selle kohaselt hallatakse, oli IRISi võrku kuuluvate haiglate loomine samuti otseselt seotud avalik-õiguslike haiglateenuste kohaliku aluse säilitamisega. Võttes arvesse restruktureerimise lepingut, mis kinnitati 19. mai 1994. aasta koostöölepinguga (243) ning IRISi võrku kuuluvate haiglate juhtorganite koosseisu (244). Täpsemalt valitakse kooskõlas põhikirjade artikliga 11 enamik IRISi võrku kuuluvate haiglate üldkoosoleku liikmetest kommuuni volikogu ja sotsiaalteenuste nõukogu (mis on korraldatud kommuuni tasandil) poolt ning linnapea ja CPASi president nimetatakse selle ametlikeks liikmeteks. Samuti nimetatakse kümme haldusnõukogu 14 liikmest üldkoosoleku avaliku sektori asutuste delegatsiooni liikmete poolt (nagu nõutakse põhikirja artiklis 27).
               
            
                  (200)
               
               
                  Kavatsust hallata IRISi võrku kuuluvaid haiglaid kohaliku elanikkonna meditsiinilis-sotsiaalsete vajaduste alusel kinnitati IRISi võrgustiku haldusnõukogu 20. novembri 1996. aasta kohtumisel, mille raames võeti vastu aastate 1996–2001 strateegilise kava muudatus, mis kinnitab sellega seoses selgelt järgmist:
                  „Kõnealune piirangute komplekt, mille tõttu on vajalik restruktureerimine, peab ilmnema meie strateegiliste eesmärkide kõige laiemas raamistikus. Kõnealused piirangud on järgmised:
                  
                              —
                           
                           
                              IRISi avalik-õiguslike haiglate võrgustik peab oma olemuselt saama Brüsseli tervishoiusüsteemi keskmeks;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              meie haiglad peavad kohanema Brüsseli elanikkonna vajaduste muutustega;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 võrgustiku restruktureerimine peab toimuma haigete jaoks ja neid arvesse võttes;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              võrgustiku ajakohastamine peab tuginema haiglate kogukonna ja eelkõige meditsiinilise kogukonna uuel stimuleerimisel.“
                           
                        
            
                  (201)
               
               
                  Kõnealuses muudatuses lisatakse samuti järgmine:
                  „Selles kontekstis tuleb restruktureerimise raames tagada:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 meditsiinitegevus ja ravi andmine igas haiglakeskuses kooskõlas meie lähedal meditsiini tagamise ülesandega;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              rahalise tasakaalu eesmärkide saavutamine;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              võrgustiku sujuv areng, võttes arvesse iga üksuse üldiste huvide ja erihuvide tasakaalu;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              võrgustiku üksuste vahelise koordineerimise ja koostöö intensiivsemaks muutmine;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              võrgustiku juurdepääsetavus ja selle avaliku olemuse säilitamine;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              […] (245).“
                           
                        
            
         
            IRISi võrku kuuluvate haiglate kõigis keskustes tegutsemise kohustus, tegelik avaliku teenuse kohustus (üldist majandushuvi pakkuv teenus)
         
      
      
                  (202)
               
               
                  Komisjon kontrollis samuti Üldkohtu otsuse kontekstis (vt punkt 4.2) kaebuse esitajate väidet, mille kohaselt tuleb käsitada läheduses ravi andmisega seotud vajadusi seoses pealinna Brüsseli piirkonnas tegutsevate paljude avalik-õiguslike ja erahaiglatega. Nagu eespool on selgitatud, kehtestatakse haiglate korraldusmehhanismiga pealinna Brüsseli piirkonna üldhaiglate maksimaalseks voodikohtade arvuks 7 260, et vältida meditsiiniteenuste liigset pakkumist. Kõnealune voodikohtade arv on samal ajal avalik-õiguslike ja erahaiglate käsutuses, et vastata pealinna Brüsseli piirkonnas haiglaravi vajadustele. Korraldusmehhanismis võetakse samal ajal arvesse ainult piirkondliku tasandi meditsiinilisi vajadusi ning selles ei arvestata konkreetse elanikkonna sotsiaalseid vajadusi ega geograafilise ala sotsiaalset olukorda. Kõnealuseid sotsiaalseid vajadusi hinnatakse CPASi sotsiaalabi tegevuspõhimõtete alusel (teisisõnu kommuuni tasandil). IRISi võrku kuuluvate haiglate eelkäijad loodi, et reageerida sotsiaalsetele vajadustele, ning restruktureerimise ajal säilitati erinevad IRISi keskused, kuna need vastavad jätkuvalt tegelikule sotsiaalsele vajadusele (vt põhjendused 82 kuni 84 ja 91). Kuna IRISi võrku kuuluvad haiglad pakuvad sotsiaalse ravi üldist majandushuvi pakkuvat teenust, on samuti vajalik mitme keskuse olemasolu ja on kehtestatud vastav kohustus. Pealinna Brüsseli piirkonna vaeste elanike puhul ei ole oluline ainult võimalus minna oma elukoha lähedal asuvasse haiglasse, vaid samuti kindlus, et saadakse ravi isegi juhul, kui ei olda võimeline selle eest maksma, ning võimalus saada sotsiaalteenistuste abi. Kohustades IRISi võrku kuuluvaid haiglaid säilitama oma erinevaid keskusi, soovivad pealinna Brüsseli piirkond ja CPASid tagada, et sotsiaalset ravi antakse võimalikult lähedal selle vajaduse tekkimise kohale. Selles kontekstis tuleb rõhutada, et IRISi võrku kuuluvate haiglate 11 keskusest kümme asuvad kommuunides, kus keskmine sissetulek ei ületa pealinna Brüsseli piirkonna mediaansissetulekut (246). Viis erahaiglate 11 keskusest asuvad vastupidi kommuunides, kus keskmine sissetulek on mediaansissetulekust suurem (247). Nagu on näha allpool toodud kaardilt (248) (vt joonis 3), ei näi esinevat märkimisväärset geograafilist kattumist avalik-õiguslike haiglate (mis on tähistatud punktiirjoonega ringiga) ning ülikoolide ja ülderahaiglate (mis on tähistatud pideva joonega ringiga) vahel pealinna Brüsseli piirkonnas. See jätab mulje, et lihtsalt asjaolu, et pealinna Brüsseli piirkonnas tegutseb suur arv haiglaid, ei ole piisav kõigile elanikele haiglaravile juurdepääsu tagamiseks. Lisaks sellele, nagu on allpool selgitatud, on IRISi võrku kuuluvad haiglad pealinna Brüsseli piirkonna ainsad haiglad, mis pakuvad sotsiaalse ravi üldist majandushuvi pakkuvat teenust, ning erahaiglaid ei saa seega käsitada võrdväärsetena kohaliku elanikkonna sotsiaalsetele vajadustele vastamise seisukohast. Seoses eespool esitatud kaalutlustega järeldab komisjon, et mitme erahaigla olemasolu pealinna Brüsseli piirkonnas ei ole põhjus IRISi võrku kuuluvate haiglate ning mitte Brüsseli erahaiglate kõigis keskustes tegutsemise kohustusega seotud tegeliku avaliku teenuse kohustuse (üldist majandushuvi pakkuv teenus) kahtluse alla seadmiseks, eelkõige võttes arvesse sotsiaalse ravi üldist majandushuvi pakkuvat teenust.
                  
                     Joonis 3
                  
                  
                     Pealinna Brüsseli piirkonna haiglate keskuste kaart
                  
                  
            
         
            IRISi võrku kuuluvate haiglate kõigis keskustes tegutsemise kohustuse tegelikkuses rakendamine
         
      
      
                  (203)
               
               
                  Kõigis keskustes tegutsemise kohustust võib samuti käsitada kuluna IRISi võrku kuuluvate haiglate jaoks, kuna seetõttu peavad nad dubleerima teatud taristut ning see põhjustab suuremad käitamiskulud. Kõnealused kulud on peamiselt seotud vajadusega tagada igale keskusele teenused, näiteks kiireloomulised teenused, steriliseerimise teenused, järelevalve ja turbe teenused ning eraldi haldusorgan. BMFi rahastamist (vt põhjenduse 46 punkt a) antakse iga haigla teenustest ainult ühe kohta, olenemata selle käsutuses olevate keskuste arvust. Erinevate ametikohtadega (hooldus, küte, puhastus jne) seotud käitamise kulud lisanduvad taristu ja seadmete kuludele. Katusorganisatsioonis IRIS 2009. aastal tehtud uuringu tulemusena leiti, et kõigis keskustes tegutsemise kohustuse kulud, mis ei ole hõlmatud BMFi rahastamisega, jõudsid 2008. aastal […] miljoni euroni ning 2009. aastal […] miljoni euroni IRISi võrku kuuluva viie haigla puhul summaarselt.
               
            
         
            IRISi võrku kuuluvate haiglate kõigis keskustes tegutsemise kohustuse kokkuvõte
         
      
      
                  (204)
               
               
                  Komisjon järeldab, et IRISi strateegiliste kavade alusel on IRISi võrku kuuluvatel haiglatel selge kohustus 1) säilitada kõik oma haiglakeskused, et vastata vastavate kohalike elanikkondade meditsiinilis-sotsiaalsetele vajadustele ning 2) pakkuda täielikke põhilise ravi tegevusi kõigis kõnealustes keskustes. Eelkõige määratletakse IRISi strateegilises kavas tegevused, mida käsitatakse põhilise ravina ning eriravina, ja seal on märgitud iga IRISi haiglakeskuse kohta, millist ravi tuleb pakkuda. Lisaks sellele tagatakse IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade ja CPASide seaduse nõuetega, et IRISi võrku kuuluvad haiglad on täielikult teadlikud kohaliku elanikkonna meditsiinilis-sotsiaalsetest vajadustest ning neid hallatakse kõnealuseid vajadusi arvesse võttes. Lisaks sellele ületab kõigis keskustes tegutsemise kohustus LCHs ja korraldusmehhanismis kehtestatud nõuded, kuna viimatinimetatus ei võeta arvesse konkreetse elanikkonna sotsiaalseid vajadusi ega geograafilise ala sotsiaalset olukorda. Erahaiglad ei pea seega tegutsema kõigis keskustes ega pakkuma täielikke ravi põhiteenuseid igas keskuses (kui nad otsustavad tegutseda mitmes keskuses). Viimaks, nagu eelmises põhjenduses on selgitatud, tekitab kõigis keskustes tegutsemise kohustus IRISi võrku kuuluvatele haiglatele märkimisväärsed kulud, mida ei kata BMF ja mis suurendavad seega IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääki.
               
            III.   Kohustus pakkuda laiendatud sotsiaalteenuseid
      
                  (205)
               
               
                  Viimaks on Belgia ametivõimud seisukohal, et IRISi võrku kuuluvad haiglad on kohustatud osutama patsientidele ja nende perekondadele laiendatud sotsiaalteenuseid. Kaebuse esitajate väitel näib see kohustus seisnevat ainult suuremas sotsiaalsete teenuste koguses, võrreldes teiste haiglatega. Selles kontekstis tuleb rõhutada, et LCH ega haiglate kinnitamise tingimused (23. oktoobri 1964. aasta kuningliku määruse alusel) ei kehtesta haiglas sotsiaalsete teenuste osutamise üldist kohustust. Ainult teatud eraldiseisvates eeskirjades, mis käsitlevad teatud haiglateenuseid (geriaatrilised ja psühhiaatrilised teenused), (249) nähakse ette sotsiaaltöötajate sekkumine. Lisaks sellele nähakse ülikoolihaiglatele kehtivas eeskirjas ette ainult ühe sotsiaaltöötaja olemasolu 2 000 vastuvõtu kohta (250). Väljaspool kõnealuseid konkreetseid olukordi ei ole erahaiglatel mingit kohustust osutada sotsiaalteenuseid kõigile oma patsientidele. IRISi võrku kuuluvad haiglad on vastupidi IRISi strateegiliste kavade alusel kohustatud osutama sotsiaalteenuseid, mis aitavad kõiki seda vajavaid patsiente.
               
            
         
            IRISi võrku kuuluvate haiglate kohustus osutada laiendatud sotsiaalteenuseid
         
      
      
                  (206)
               
               
                  IRISi strateegilises kavas aastateks 1996–2001 kehtestatakse üldine kontekst IRISi võrku kuuluvates haiglates patsientide eest üldiseks hoolitsemiseks, sealhulgas seoses psühhosotsiaalsete ja keskkondlike aspektidega:
                  „Üldine patsientide eest hoolitsemine: patsienti ei tohi taandada haiguseks, mille jaoks ta ravi vajab. Eelkõige teatud patsientide kategooriad peavad saama universaalteenusena pakutavat ravi nii seoses ainult meditsiiniliste kui ka psühhosotsiaalsete ja keskkondlike aspektidega: need on geriaatria patsiendid, pediaatria patsiendid, terminaalses seisundis patsiendid, psühhiaatria patsiendid, sotsiaalselt ebasoodsas olukorras patsiendid jne (251).“
               
            
                  (207)
               
               
                  Kõnealuses kavas on üksikasjalikumalt kirjeldatud sotsiaalteenistuste rolli ja nende põhiülesandeid:
                  „[IRISi võrku kuuluvatel haiglatel] peavad olema sotsiaalteenistused, mille peamine roll on parandada patsientide heaolu, asutuse meditsiini kvaliteeti ja optimaalset toimimist. Sotsiaalteenistus teeb koostööd juhtiva ametnikuga ning ta on kõigi haiglateenistuste partner. Ta vastutab [haigla patsientidele] haiglas viibimise tingimuste meeldivamaks muutmise eest. Ta peab hoolitsema patsientide sotsiaalsete probleemide eest parimal juhul enne haiglas viibimist, aga samuti haiglas viibimise ajal ja haiglast lahkudes. Ta on eriõigustega kontaktisik patsiendi, haigla, tema perekonna ja keskkonna vahel. Selleks
                  
                              —
                           
                           
                              peab tal olema piisavalt aega ja vajalik erialane võimekus patsiendi ja tema lähedaste ning ravimeeskonnaga koos patsiendi vajaduste hindamiseks ning patsiendiga koos sobilike lahenduste leidmiseks;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              peab tal olema juurdepääs patisentide vastuvõtu ja meditsiinilistele toimikutele, kust ta saab leida ravi kvaliteedi parandamiseks asjakohaseid sotsiaalseid andmeid;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              tuleb teda õigel ajal teavitada patsiendi üleviimisest või lahkumisest, et võtta vajalikud meetmed;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              peab ta esitama oma arvamuse keeruka profiili ja patoloogiaga patsientide kohta;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              peab ta võtma koos finantsteenistustega kasutusele õigusmehhanismid, võttes arvesse, et tema sekkumise ulatuse määrab kindlaks kutse-eetika kõigis sotsiaalsetes aspektides patsiendile keskenduva suhte alusel;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 peab ta tagama koordineerimise CPASiga;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              peab ta olema kursis olemasolevate sotsiaalsete ja sanitaarvõrgustikega;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              peab ta pakkuma välja haigla toimimise parandamise võimalusi;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              peab tema kasutuses olema taristu, millega tagatakse andmevahetuse konfidentsiaalsus.
                           
                        
                     Sotsiaalse meditsiini ülesanne, mis on avalik-õiguslike haiglate ülesanne, eeldab, et nad täidavad tervishoiu valdkonnas tegutsejate koordineerimise ülesannet, et nad osalevad sanitaar- ja sotsiaalsetes võrgustikes või isegi edendavad neid ning et nad osalevad otseselt IRISiga seotud teenuste loomises, mis on vajalikud elanikkonna vajaduste rahuldamiseks (ravi majutus, perekondade majutus, palliatiivne ravi kodus, narkomaanide ja kodutute vastuvõtu struktuurid, kodus ravi andmise teenused...). Nad akrediteerivad asutusi, millega nad koostööd teevad (252).“
               
            
                  (208)
               
               
                  Kõnealuse strateegilise kava kohaselt võib sotsiaalteenistusel olla samuti oluline roll patsientide vastuvõtus:
                  „Vastuvõtt tuleb näha ette erineval viisil olenevalt sellest, kas patsient saabub kiireloomulise probleemiga, konsultatsioonile või vastuvõttu; vastuvõtt peab igal juhul tagama patsiendile temaga tegelemisel diskreetsuse ja tema mugavuse ning aitama kaasa suurimas võimalikus ulatuses patsiendi ja tema perekonna murede vähendamisele. Meie haiglate sotsiaalteenistusel on sellega seoses määrav roll
                      (253).“
               
            
                  (209)
               
               
                  IRISi strateegilises kavas aastateks 2002–2014 lisatakse:
                  „Sotsiaalteenistus on avalik-õiguslikus haiglas ülioluline nii ambulatoorsete kui ka haiglas viibivate patsientide eest hoolitsemiseks. See hõlmab patsiendi ja tema perekonna abistamist, et lahendada ja hallata haiglaravi vältel halduslikke, rahalisi, inimestevahelisi ja sotsiaalseid raskusi ning probleeme, mis on seotud haigusseisundiga, ning uusi perspektiive ja olukordi.
                  Sotsiaalteenistus:
                  
                              —
                           
                           
                              hoolitseb patsientide eest, tagades nende autonoomia ja iseseisvuse;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              proovib kaasata universaalteenusena pakutavasse ravisse patsiendi standardid, väärtused ja kultuuri, ning on seega seotud haldusabiga, psühhosotsiaalse hoolekandega, teavitamisega, vältimisega, teadlikkusega, koostööga ja koordineerimisega. Sotsiaalteenistusel on seega erinevad tasandid olenevalt sellest, kas patsiendid vajavad sotsiaal-materiaalset, sotsiaal-halduslikku või psühho-sotsiaalset abi;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              nõuab oskusteadmiste ja sotsiaaloskuste alaseid teoreetilisi ja tehnilisi pädevusi ning isikuomadusi ja suhtlusoskust.
                           
                        […]
                  Kokkuvõttes on sotsiaalteenistusel mitmed ülesanded:
                  
                              —
                           
                           
                              tagada patsiendi haiglassevõtt ja valmistada ette tema lahkumine paremates tingimustes asjakohasesse elukohta,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 aidata patsiendil saada sotsiaalkindlustuse kate, mis võimaldab tal tasuda oma tervishoiukulud.
                           
                        Sellega seoses tegutsevad sotsiaalteenistus ja sotsiaaltöötajad samade eesmärkide ja huvide nimel kui haigla ning nende eritegevus avaldab mõju haiglaravile jäämiste vähendamisele ja haigla poolt tekkinud kulude sissenõudmisele
                      (254).“
               
            
                  (210)
               
               
                  Sotsiaalteenistuste rolli CPASide poolt ravikulude katmises (vt ka põhjendus 187) on samuti kinnitatud IRISi aastate 2002–2014 strateegilise kava tekstis. Viimatinimetatus rõhutatakse eelkõige, et üks sotsiaalteenistuste ülesannetest on patsientide maksevõime kohta uuringute koostamine:
                  „Sotsiaalteenistus koostab arvutipõhise sotsiaalteabe toimiku, mis peab võimaldama [IRISi] võrgustiku patsientide olukorra kontrollimist. Ta
                     
                        teeb [patsientide kohta] maksevõimelisuse uuringud
                     
                     , täidab RCMi
                      (255) V-koodid ja teeb muud eeskirjadega kehtestatud kanded. Kõnealune [sotsiaalne] toimik on niipea, kui võimalik, seotud meditsiinitoimikuga ja kesksete infosüsteemidega. Kõnealune sotsiaalse toimiku kanne peab võimaldama näitajate esitamist avalik-õigusliku [IRISi võrku kuuluva] haigla sotsiaalsete ülesannete kohta (256).“
               
            
                  (211)
               
               
                  Need ülesanded on seotud teabe kogumisega sotsiaalsete uuringute jaoks, mis on vajalikud, et määrata kindlaks, kas patsiendid vastavad CPASi poolt nende meditsiinikulude katmiseks vajalikele tingimustele (vt ka põhjendused 187–188). Täpsemalt koguvad haigla sotsiaaltöötajad kasulikku teavet, (257) mis võimaldab CPASil kontrollida oma õiguslike kohustuste kohaselt (258) patsiendi vaesust ja seega langetada otsus, kas CPASi poolne hüvitamine on põhjendatud.
               
            
         
            IRISi võrku kuuluvate haiglate laiendatud sotsiaalteenuste osutamise kohustuse tegelikkuses rakendamine
         
      
      
                  (212)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvate haiglate sotsiaalteenistuste töötajad on saanud eriväljaõppe ja järgivad kutse-eetika koodeksit, võttes arvesse oma rolli haigla erinevate teenistuste (eelkõige arstide, medõdede, arvete esitamise ja vastuvõtu) vahelise kontaktisikuna või sellest väljaspool (näiteks sotsiaalkindlustuskate, kodune ravi ja abi, keelelised ja kultuurilised aspektid).
               
            
                  (213)
               
               
                  IRISi võrgustik võrdles oma sotsiaalteenistuste kulude hindamiseks IRISi võrku kuuluvates haiglates töötavate sotsiaaltöötajate tegelikku kulu mõistliku tasemega, mis vastab ühele sotsiaaltöötajale 2 000 vastuvõtu kohta (s.o ülikoolihaiglatele kohaldatav kohustus). Kõnealune analüüs näitab, et viies IRISi võrku kuuluvas haiglas oli tööl 81,1 sotsiaaltöötajat, (259) samas kui mõistliku põhitasemena on haiglates tööl ainult 36,7 sotsiaaltöötajat. Erinevus on seega 44,4, mis näitab, et IRISi võrku kuuluvates haiglates on tööl ülikoolihaiglatele kohaldatavas eeskirjas eeldatust enam kui kaks korda rohkem sotsiaaltöötajaid. See näitab hästi, et strateegilised kavad kohustavad IRISi võrku kuuluvaid haiglaid pakkuma teistele mitte-ülikoolihaiglatele (olenemata sellest, kas tegemist on avalik-õiguslike või erahaiglatega) kohaldatavast miinimumist märksa suuremat sotsiaalteenuste komplekti (näiteks geriaatriliste ja psühhiaatriliste teenuste jaoks). Asjaolu, et mitte-ülikoolihaiglatest Brüsseli erahaiglates töötavad samuti sotsiaaltöötajad, võib selgitada pigem kõnealuste miinimumnõuetega ja mitte üldise kohustusega osutada oma patsientidele sotsiaalteenuseid. Nagu eespool on näidatud, lähevad IRISi võrku kuuluvad haiglad samuti palju kaugemale Belgia ülikoolihaiglatele kohaldatavast põhinõudest, milleks on üks sotsiaaltöötaja 2 000 vastuvõtu kohta. Seetõttu ulatus IRISi võrku kuuluvate haiglate sotsiaalteenistuste rahastamata kulu 2010. aastal […] miljoni euroni (260). Kohustus osutada laiendatud sotsiaalteenuseid on seega IRISi võrku kuuluvatele haiglatele märkimisväärne kulu, mida Brüsseli erahaiglad ei pea kandma.
               
            
         
            IRISi võrku kuuluvate haiglate laiendatud sotsiaalteenuste osutamise kohustuse kokkuvõte
         
      
      
                  (214)
               
               
                  Komisjon järeldab eespool esitatud kaalutluste alusel, et vastupidiselt Brüsseli erahaiglatele peavad IRISi võrku kuuluvad haiglad tagama laiendatud sotsiaalteenistuse, mis aitab patsientidel ja nende perekondadel lahendada ja hallata halduslikke, rahalisi, inimestevahelisi ja sotsiaalseid probleeme. Kõnealune kohustus on määratletud IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kehtestatud IRISi strateegilistes kavades. Kõnealuse laiendatud sotsiaalteenuste kohustuse tõttu on IRISi võrku kuuluvates haiglates tööl palju sotsiaaltöötajaid, märkimisväärselt rohkem kui teistes Belgia haiglates. IRISi võrku kuuluvate haiglate sotsiaalteenistuste ülesanne on eelkõige tegeleda patsientidele tekkivate eespool nimetatud probleemidega mitte ainult haiglas viibimise, aga samuti haiglast lahkumise ajal, aidata patsientidel saada sotsiaalkindlustuse kate, mis võimaldab neil tasuda meditsiinikulusid, teha sotsiaalseid uuringuid ning vahetada teavet haiglate teiste teenistuste ja CPASiga. Kõnealune kohustus ja sellest tulenev ülesanne on tihedalt seotud teiste kohustustega, mille puhul on tegemist sotsiaalse ravi üldist majandushuvi pakkuva teenusega (vt põhjendus 167). IRISi võrku kuuluvates haiglates on vaja suuremal arvul sotsiaaltöötajaid just seetõttu, et neil on kohustus ravida kõiki patsiente mis tahes asjaoludel, olenemata nende maksevõimest. Täiendavaid sotsiaalteenuseid vajavad just vaesed patsiendid ja nende perekonnad ning seetõttu tuleb teha sotsiaalne uuring. Lisaks sellele on IRISi võrku kuuluvate haiglate kõigis keskustes tegutsemise kohustus samuti üks mõistlikult oodatavast (s.o üks sotsiaaltöötaja 2 000 vastuvõtu kohta, vt põhjendus 213) suurema sotsiaaltöötajate arvu põhjustest.
               
            IV.   Täiendavate kohustuste kokkuvõte
      
                  (215)
               
               
                  Komisjon järeldab, et IRISi võrku kuuluvad haiglad tagavad sotsiaalse tervisega seotud üldist majandushuvi pakkuvat teenust, mis lisaks nende põhilisele haiglaülesandele hõlmab kohustust 1) ravida kõiki patsiente mis tahes asjaoludel (sh mittekiireloomulistes olukordades) patisendi maksevõimest sõltumata, 2) pakkuda täielikku haiglaravi kõigis keskustes ning 3) täiendada ravi kõrgel tasemel sotsiaalteenistuste pakutava laiendatud abiga. Kõnealune kohustuste kombinatsioon tagab, et Brüsseli elanikkonna haiglateenustega seotud sotsiaalsed erivajadused on rahuldatud, ning tagab kvaliteetse haiglaravi juurdepääsetavuse kõigile ja eelkõige kõige vaesematele. Brüsseli erahaiglatele ei kehti ühtegi seda tüüpi täiendavat kohustust ja nad vastutavad ainult LCHs määratletud haigla põhiülesande täitmise eest. Sotsiaalse ravi üldist majandushuvi pakkuvat teenust osutavad seega ainult IRISi võrku kuuluvad haiglad, kuna ainult nemad peavad täitma lisaks LCH alusel kõigile Belgia haiglatele kohaldatavatele miinimumnõuetele (s.o haigla põhiülesandele) rangemaid ja ulatuslikumaid kohustusi. Sotsiaalse ravi üldist majandushuvi pakkuva teenuse elluviimisega kaasnevad IRISi võrku kuuluvatele haiglatele märkimisväärsed kulud, mis ei ole hõlmatud avalik-õiguslike ja erahaiglate ühiste rahastamisallikatega või on nendega ainult osaliselt hõlmatud ning millest tulenevad seega IRISi võrku kuuluvate haiglate deklareeritud puudujäägid. Oma avalik-õiguslike haiglate jätkusuutlikkuse tagamiseks peavad CPASid ja asjaomased Brüsseli kommuunid seega hüvitama IRISi võrku kuuluvatele haiglatele tekkinud puudujäägid, nagu on kirjeldatud punktides 7.3.4.4 ja 7.3.5.
               
            7.3.4.2.   Asjaomane ülesande andmise akti saanud ettevõtja ja vajaduse korral territoorium
      
      
                  (216)
               
               
                  Igal IRISi võrku kuuluvad haiglal on oma põhikiri, milles määratletakse nende eesmärk, ning kõigile viiele IRISi võrku kuuluvale haiglale kohaldatakse IRISi strateegilisi kavasid. Lisaks sellele said IRISi võrku kuuluvad haiglad, nagu ka kõik teised Belgia haiglad, individuaalse loa, mis on vajalik muud tüüpi riikliku rahastamise (näiteks BMFi) taotlemiseks. Kõnealustes lubades ei täpsustata üldist majandushuvi pakkuva teenuse elluviimise territooriumi.
               
            7.3.4.3.   Eriomased või ainuõigused
      
      
                  (217)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvatel haiglatel ei ole mingeid eriomaseid või ainuõigusi.
               
            7.3.4.4.   Hüvitamise mehhanism
      
      
                  (218)
               
               
                  Puudujääkide hüvitamise mehhanismi on kirjeldatud kõigi IRISi võrku kuuluva viie haigla põhikirjade artiklis 46. Selle artikli praegune sõnastus on järgmine (vt ka joonealune märkus 48):
                  „Piiramata [LCH seaduse] artikli 109 kohaldamist, jaotatakse tegevuse tulemus üldkoosoleku otsusega nende liikmete vahel, kelle käsutuses on vähemalt viiendik kõigist üldkoosoleku häältest.“
               
            
                  (219)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artiklist 46 tuleneb selgelt, et
                  
                              —
                           
                           
                              kõnealune puudujääkide hüvitamine toimub LCH artiklis 109 (LCH 10. juuli 2008. aasta versioonis praegune artikkel 125) ette nähtud mehhanismi rakendamist piiramata, millega nõutakse, et kommuunid kataksid avalik-õiguslike haiglate puudujäägi, v.a teatud tegevused (261). Samal ajal, nagu allpool on selgitatud (vt põhjendus 235), ei avalda artikli 109 kohane puudujääkide hüvitamine praegusel juhul tegelikku mõju, kuna IRISi võrku kuuluvad haiglad maksavad kõnealused summad viivitamatult pärast nende laekumist kommuunile tagasi;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kaetav tulemus on haigla raamatupidamisarvestuses esitatud summa (selle puhul on tegemist kogu haigla raamatupidamisarvestuse puudujäägiga ning see hõlmab seega samuti IRISi võrku kuuluva haigla seotud tegevuste tulemust, vt samuti põhjendus 41). Vastupidiselt LCH artiklile 109 ei välista IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artikkel 46 puudujäägist teatud tegevusi. Samal ajal on samuti selge, et hüvitis ei tohi ületada raamatupidamisarvestuse puudujäägi summat, võttes arvesse, et see piirdub majandusaasta tulemusega;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              ainult partnerid, kellel on üldkoosolekul viiendik häältest, peavad puudujäägi katmisse panustama. Tegelikkuses tähendab see, et kõnealuse kulude katmise peavad tagama ainult kommuunid ja CPASid (262).
                           
                        
            
                  (220)
               
               
                  Võttes arvesse, et IRISi võrku kuuluvad haiglad osutavad ainult ühte üldist majandushuvi pakkuvat teenust ja viivad ellu seotud tegevusi, kehtestatakse iga IRISi võrku kuuluva haigla põhikirja artikliga 46 selge hüvitamise mehhanism, mille kohaselt tuleb (ilma ühegi erandita) katta majandusaasta tulemus. Kõnealune tulemus määratakse kindlaks raamatupidamisarvestuse põhimõtete selge kogumi alusel, mida kohaldatakse samal moel nii avalik-õiguslikele kui ka erahaiglatele. Lisaks sellele peab iga haigla (LCH artiklite 80 kuni 85 kohaselt) nimetama sõltumatu audiitori, kes kontrollib nende raamatupidamisarvestust ja selle tulemusi [vt põhjendus 49].
               
            
                  (221)
               
               
                  Kuna põhikirjade artiklis 46 nõutakse, et kaetud oleks kogu IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääk, läheb see kaugemale LCH artiklis 109 ette nähtud miinimumnõudest. Üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutamise ja seotud tegevuste puudujäägi täieliku katmise (263) põhjus seisneb selles, et Brüsseli kohalikud ametivõimud soovivad alati tagada IRISi võrku kuuluvate haiglate jätkusuutlikkuse ja elujõulisuse (vt põhjendus 91). Artikkel 46 järgib samuti CPASide seaduse artiklis 61 kehtestatud põhimõtteid, mis on sõnastatud järgmiselt:
                  „Keskus võib tugineda isikute, asutuste või teenistuste koostööle, mis on loodud kas avaliku võimu poolt või eraalgatusel ning mille käsutuses on vajalikud vahendid mitmesuguste oluliste lahenduste leidmiseks, mida rakendatakse huvitatud isiku vaba valikut austades.
                  Keskus võib kanda kõnealusest koostööst tekkivad võimalikud kulud, kui need ei ole kaetud teise seaduse, eeskirja, lepingu või kohtuotsuse rakendamisega.“
               
            
                  (222)
               
               
                  Viimaks, nagu eespool on selgitatud (vt põhjendused 22 ja 44), peavad kommuunid katma oma CPASide puudujäägi. Seetõttu on kommuunil lõplik vastutus oma avalik-õigusliku haigla kõigi puudujääkide katmise eest.
               
            7.3.4.5.   Võimalike ülemääraste hüvitiste maksmise vältimise meetodid ja tagasimaksmise kord
      
      
                  (223)
               
               
                  Nagu allpool on selgitatud, toimib puudujääkide hüvitamise mehhanism sellisel moel, et ülemäärase hüvitamise risk on juba alguses alati väga piiratud (vt põhjendus 247). Lisaks sellele annavad 14. novembri 1983. aasta seadus (vt põhjendused 248 kuni 250) ja CPASide seadus (vt põhjendused 251 ja 252) kommuunidele õiguslikud vahendid, mis on vajalikud ülemäärase hüvitamise kontrollimiseks ja vajaduse korral ülemäärase hüvitamise sissenõudmiseks.
               
            7.3.4.6.   Viide üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevale 2012. aasta otsusele
      
      
                  (224)
               
               
                  Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 4 punktis f nõutakse, et ülesande andmise akt sisaldaks eelkõige viidet kõnealusele otsusele. Eespool nimetatud otsuse artikli 10 punktis a nähakse ette kaheaastane üleminekuperiood enne 31. jaanuari 2012 kehtestatud abikavadele, mis olid kokkusobivad siseturuga üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2005. aasta otsuse kohaselt. Seetõttu võeti praegusel juhul viide üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevale 2012. aasta otsusele kasutusele alles 2014. aastal. Eelkõige osutatakse alates 2014. aastast Brüsseli kommuunide kõigis otsustes, mis käsitlevad IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artikli 46 alusel IRISi võrku kuuluvale haiglatele makse tegemist, samuti üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevale 2012. aasta otsusele. Lisaks sellele tuleb märkida, et viide üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevale 2012. aasta otsusele lisati 10. aprilli 2014. aasta seadusega (264) LCH kehtiva versiooni artiklisse 108. Täpsemalt nõutakse selles artiklis, et haiglale eraldatavat BMFi summat käsitlev iga otsus sisaldaks otsest viidet üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevale 2012. aasta otsusele. Komisjon järeldab seega, et see formaalne tingimus on täidetud.
               
            7.3.5.   Hüvitis
      
      
                  (225)
               
               
                  Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevas 2012. aasta otsuses ette nähtud teine kokkusobivuse oluline tingimus seisneb selles, et üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutamise eest makstav hüvitise summa ei ületaks seda, mis on vajalik avaliku teenuste kohustuste täitmise raames tekkinud netokulude, sealhulgas mõistliku kasumi katmiseks (265). Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevas 2012. aasta otsuses määratletakse samuti netokulude arvutamise viis (eelkõige määrates kindlaks arvesse võetavad kulud ja tulud), märgitakse mõistliku kasumi kindlaksmääramise viis ning nõutakse, et samal ajal üldist majandushuvi pakkuva teenuse raamesse ja selles väljapoole jäävaid teenuseid elluviiv ettevõtja peaks üldist majandushuvi pakkuvate teenuste ja teiste teenuste kohta eraldi sisemist raamatupidamisarvestust (266).
               
            
                  (226)
               
               
                  Praegusel juhul osutavad IRISi võrku kuuluvad haiglad ainult ühte üldist majandushuvi pakkuvat teenust ja viivad ellu sellega seotud piiratud tegevusi, mida on kirjeldatud eespool (vt põhjendused 41 ja 155). Neid tegevusi ellu viies (üldist majandushuvi pakkuv teenus ja sellega seotud piiratud tegevused) tekivad IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kulud, mis on suurel määral (267) kaetud eespool kirjeldatud erinevate avalik-õiguslike ja eraõiguslike rahastamisallikatega (vt põhjendus 46). Nagu on kirjeldatud allpool (vt tabelid 3 kuni 7), tekitas kõnealuste tegevuste elluviimine IRISi võrku kuuluvate haiglate poolt siiski alates 1996. aastast mitmel aastal puudujäägi. Komisjon on seisukohal, et need puudujäägid on IRISi võrku kuuluvate haiglate poolt üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutamisest ja sellega seotud piiratud tegevuste elluviimisest tekkinud neto jääkkulud (teisisõnu see osa netokuludest, mis ei ole hõlmatud põhjenduses 46 kirjeldatud rahastamisallikatega). Kõnealuseid puudujääke hüvitades ei kata kommuunid midagi muud kui ainult IRISi võrku kuuluvatele haiglatele üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutamise ja seotud tegevuste elluviimise käigus tekkinud neto jääkkulusid ning nad ei eralda isegi mõistlikku kasumit. Seetõttu ei tohiks IRISi võrku kuuluvate haiglate registreeritud puudujääkide hüvitamine juba oma määratluse kohaselt tekitada tegelikku ülemäärast hüvitamist ja see ei ole seda tekitanud (vt ka põhjendused 234 kuni 245).
               
            
                  (227)
               
               
                  LCH artikli 77 kohaselt peavad kõik haiglad pidama eraldi raamatupidamisarvestust, mis näitab iga teenuse kulu. Avalik-õiguslike ja erahaiglate raamatupidamisarvestuse põhimõtted on määratletud 19. juuni 2007. aasta kuningliku määrusega (268). Kõnealuse kuningliku määruse kohaselt tuleb haiglaga mitteseotud tegevused (teisisõnu praegusel juhul põhjendustes 41 ja 155 kirjeldatud seotud tegevused) registreerida eraldi (täpsemalt tuleb need märkida raamatupidamisarvestuse koodide 900–999 alla, vt ka põhjendus 49). Komisjon sai iga IRISi võrku kuuluva haigla sõltumatutelt audiitoritelt kinnitused, mis kinnitavad Belgia õiguse kohaselt raamatupidamisarvestuse eraldamise kasutamist (269). Sellest lähtudes järeldab komisjon, et on täidetud üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 5 lõikest 9 tulenev kohustus pidada eraldi raamatupidamisarvestust.
               
            
                  (228)
               
               
                  Nagu eespool on selgitatud (vt põhjendus 44), peavad IRISi võrku kuuluvad haiglad, Brüsseli kommuunid ja CPASid katma IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artikli 46 alusel oma haiglate kogu raamatupidamisarvestuse puudujäägi. See kohustus, mis on kehtinud alates IRISi võrku kuuluvate haiglate loomisest, läheb kaugemale LCH artiklis 109 ette nähtud puudujääkide osalise hüvitamise mehhanismist (vt põhjendus 47). IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artikli 46 alusel antud hüvitis ei tohi siiski kunagi ületada majandusaasta raamatupidamisarvestuse puudujääki. Kuigi artikliga 46 luuakse puudujääkide hüvitamise selge kohustus, ei täpsustata selles siiski otseselt, millisel hetkel kommuunid ja CPASid peavad tegelikult vahendid üle kandma (270).
               
            
                  (229)
               
               
                  Tegelikkuses on hetk, kui kommuunid peavad IRISi võrku kuuluvatele haiglatele maksed tegema, alati olenenud kommuunide kassades kättesaadavatest vahenditest. Võttes arvesse, et kättesaadavatest vahenditest üldjuhul ei piisa, lükkavad kommuunid pigem haiglatele puudujääkide hüvitise maksmise edasi. Teoreetiliselt võivad nad jätkata edasilükkamist seni, kuni rahvatervise avalik föderaalteenistus määrab puudujäägi kindlaks LCH artikli 109 alusel, kuna see tekitab haiglate puudujäägi hüvitamise (osalise) makse tegemise kohustuse. Samal ajal võib mööduda pikk ajavahemik (vahel kümme aastat) raamatupidamisarvestuse puudujäägi teadasaamise ning LCH artikli 109 alusel puudujäägi arvutamise hetke vahel. See tähendab, et 1996. aastast 2002. aastani tekkis IRISi võrku kuuluvatele haiglatele väga suur puudujääk (üle 50 miljoni euro). Oma rahastamise selle lünga katmiseks pidid IRISi võrku kuuluvad haiglad sõlmima pangalaenu võtmise lepinguid, mille kulud suurendasid veelgi nende puudujääke.
               
            
                  (230)
               
               
                  Kommuunid mõistsid, et see olukord ei olnud nende huvides, kuna nad pidid kokkuvõttes maksma puudujääkide hüvitamise raames kõnealuste laenude intresse; nad soovisid seega maksta IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kiiremini ja mitte oodata hetkeni, kui rahvatervise avalik föderaalteenistus sunnib neid katma puudujäägi LCH artikli 109 alusel. Võttes arvesse rahaliste vahendite ebapiisavust kommuuni tasandil, pidi selle võimaldamiseks sekkuma pealinna Brüsseli piirkond. Piirkond andis asjaomastele kommuunidele rahastamist eelkõige 1) kaudselt FRBRTC kaudu (vt põhjendus 231) ning 2) alates 2003. aastast samuti otseselt, makstes eritoetusi (vt põhjendused 232 ja 233). See võimaldas kommuunidel täita kiiremini, kuigi ainult osaliselt, (271) oma kohustust IRISi võrku kuuluvate haiglate ees nende puudujääkide hüvitamiseks. Nagu eespool on selgitatud (vt punkt 7.1), andis pealinna Brüsseli piirkond riiklikku rahastamist ainult asjaomastele Brüsseli kommuunidele ja mitte IRISi võrku kuuluvatele haiglatele ning ta jätkab selle rahastamise andmist.
               
            
                  (231)
               
               
                  Kommuunid hüvitasid IRISi võrku kuuluvate haiglate majandusaastate 1996–2002 puudujäägid alles alates 2002. aastast FRBRTC-lt saadud rahastamise abil. Selle ajavahemiku puudujäägid hüvitati lõplikult alles 2008. aastal. Alates 2003. aastast registreeritud puudujääkide hüvitamiseks ei saanud kommuunid enam kasutada FRBRTC rahastamist.
               
            
                  (232)
               
               
                  Alates majandusaastast 2003 hakkas pealinna Brüsseli piirkond kommuunidele eritoetustena eraldama aastas keskmiselt 10 miljonit eurot (vt täpsed summad tabelis 2 allpool). Iga kommuun maksis omakorda kõnealuse eritoetuse oma osa üldjuhul järgmise aasta alguses haigla hinnangulise puudujäägi alusel (näiteks 2015. aasta alguses 2014. aasta majandusaasta kohta). Puudujääki hinnati haigla tegevuste auditi ja aasta esimese üheksa kuu esialgse tulemuse alusel. Alates majandusaasta lõpust esimese kuue kuu jooksul (teisisõnu enne juuni lõppu) kinnitab iga IRISi võrku kuuluva haigla üldkoosolek haigla raamatupidamisarvestuse ning võtab vastu lõpliku raamatupidamisarvestuse puudujäägi. Pärast eritoetuse osa maksmist allesolev raamatupidamisarvestuse puudujäägi summa kaetakse kommuunide kassade vabade vahendite abil. Puujäägi katmise protsess võib võtta veel mitu aastat ja kogu hinnatava ajavahemiku vältel (1996–2014) ootasid IRISi võrku kuuluvad haiglad pidevalt kommuunide makseid (vt üksikasjalikud andmed võlgnetavate osade kohta põhjenduse 234 tabelites).
                  
                     Tabel 2
                  
                  
                     Kommuunide (eritoetusest rahastatud) maksed IRISi võrku kuuluvatele haiglatele
                  
                  
                              (eurodes)
                           
                        
                              Aasta
                           
                           
                              CHU St. Pierre
                           
                           
                              CHU Brugmann
                           
                           
                              HIS
                           
                           
                              HUDERF
                           
                           
                              Institut Bordet
                           
                           
                              Kokku
                           
                        
                              
                                 2003
                              
                           
                           
                              1 620 000 
                           
                           
                              1 770 000 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              820 000 
                           
                           
                              2 025 000 
                           
                           
                              
                                 10 000 000 
                              
                           
                        
                              
                                 2004
                              
                           
                           
                              1 541 775 
                           
                           
                              1 457 000 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              781 981 
                           
                           
                              1 321 316 
                           
                           
                              
                                 8 867 072 
                              
                           
                        
                              
                                 2005
                              
                           
                           
                              2 132 928 
                           
                           
                              3 657 000 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              778 000 
                           
                           
                              800 000 
                           
                           
                              
                                 11 132 928 
                              
                           
                        
                              
                                 2006
                              
                           
                           
                              –
                           
                           
                              3 657 000 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              778 000 
                           
                           
                              1 800 000 
                           
                           
                              
                                 10 000 000 
                              
                           
                        
                              
                                 2007
                              
                           
                           
                              278 330 
                           
                           
                              4 125 610 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              622 529 
                           
                           
                              1 208 531 
                           
                           
                              
                                 10 000 000 
                              
                           
                        
                              
                                 2008
                              
                           
                           
                              308 367 
                           
                           
                              3 999 767 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              871 350 
                           
                           
                              1 055 516 
                           
                           
                              
                                 10 000 000 
                              
                           
                        
                              
                                 2009
                              
                           
                           
                              490 002 
                           
                           
                              3 231 504 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              1 246 998 
                           
                           
                              1 266 496 
                           
                           
                              
                                 10 000 000 
                              
                           
                        
                              
                                 2010
                              
                           
                           
                              565 440 
                           
                           
                              3 644 432 
                           
                           
                              3 388 500 
                           
                           
                              1 401 628 
                           
                           
                              –
                           
                           
                              
                                 9 000 000 
                              
                           
                        
                              
                                 2011
                              
                           
                           
                              654 580 
                           
                           
                              3 206 932 
                           
                           
                              3 576 750 
                           
                           
                              1 220 232 
                           
                           
                              841 506 
                           
                           
                              
                                 9 500 000 
                              
                           
                        
                              
                                 2012
                              
                           
                           
                              1 091 761 
                           
                           
                              3 380 656 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              945 316 
                           
                           
                              817 267 
                           
                           
                              
                                 10 000 000 
                              
                           
                        
                              
                                 2013
                              
                           
                           
                              1 826 753 
                           
                           
                              2 500 348 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              635 966 
                           
                           
                              1 271 933 
                           
                           
                              
                                 10 000 000 
                              
                           
                        
                              
                                 2014
                              
                           
                           
                              1 390 000 
                           
                           
                              2 847 000 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              618 000 
                           
                           
                              1 380 000 
                           
                           
                              
                                 10 000 000 
                              
                           
                        
                              
                                 Kokku
                              
                           
                           
                              
                                 11 899 936 
                              
                           
                           
                              
                                 37 477 249 
                              
                           
                           
                              
                                 44 615 250 
                              
                           
                           
                              
                                 10 720 000 
                              
                           
                           
                              
                                 13 787 565 
                              
                           
                           
                              
                                 118 500 000 
                              
                           
                        
            
                  (233)
               
               
                  Raamatupidamisarvestuse seisukohast võeti eritoetuse osa teatud aastatel otseselt arvesse haigla tulemustes (vähendades seeläbi järelejäävat puudujääki) ning teistel aastatel võeti summat arvesse puudujäägi hüvitisena (teisisõnu tulemust esitades). Lisaks sellele esitas haigla CHU Saint-Pierre 2004. aastal hilinenud raamatupidamisarvestuse, mistõttu registreeriti tema eritoetuse osa alles järgmise aasta raamatupidamisarvestuses. See selgitab, miks viie IRISi võrku kuuluva haigla eritoetuse kogusumma jõuab 2004. aastal ainult 8 867 072 euroni ja suureneb 2005. aastal 11 132 928 euroni, mis teeb kokku 20 miljonit eurot (ehk 10 miljonit eurot aastas, nagu on ette nähtud). Neist raamatupidamisarvestuse käsitluse erinevustest hoolimata oli kõnealuste maksete aluspõhimõte alati maksta kiire (ja üldjuhul osaline) hüvitis puudujäägi eest, tasumata ülemäärast hüvitist (vt käesoleva punkti ülejäänud osa).
               
            
                  (234)
               
               
                  Tabelites 3–7 on märgitud kõigi viie IRISi võrku kuuluva haigla kohta igal aastal registreeritud raamatupidamisarvestuse puudujäägid (summaarselt jõuavad need puudujäägid peaaegu 250 miljoni euroni ajavahemikul 1996–2014) ning igal aastal kommuunide tehtud maksed (kõnealused maksed võivad olla tehtud eelmiste aastate puudujääkide katmiseks). Tabelites 3–7 on märgitud kuupäevad (s.o aastad), kui kommuunid tegid erinevate IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide hüvitamiseks mõeldud maksed, aga neis ei ole täpsustatud kõnealuste maksetega seotud aastaid (272). Need tabelid näitavad samuti puudujääkide kogunemist ajavahemikus 1996–2002 ning kommuunide hilinenud makseid. Lisaks sellele on selge, et ajavahemikus 1996–2014 olid erinevad asjaomased kommuunid IRISi võrku kuuluvatele haiglatele pidevalt võlgu märkimisväärseid summasid puudujääkide hüvitamiseks. Viiele IRISi võrku kuuluvale haiglale kuni 2014. aasta lõpuni tasumata kogusumma ületab 15 miljonit eurot. Selles kontekstis tuleb rõhutada, et kui IRISi võrku kuuluvad haiglad saavad kasumit, siis ei jaotata seda laiali, vaid seda kasutatakse varasemate või tuleviku puudujääkide katmiseks, vähendades seeläbi kommuunide panust. Viimaks nähtub neist tabelitest samuti selgelt, et nagu väidavad Belgia ametivõimud (vt põhjendus 89) ning vastupidiselt kaebuse esitajate väidetele, puudub igasugune ettemaksete tegemise mehhanism (vt põhjendus 55). Kommuunide maksed tehakse märkimisväärse viivitusega puudujääkide registreerimise või IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artiklist 46 tuleneva kohustuse kohaldatavaks muutumise hetkega võrreldes. Seetõttu ei saa olla seisukohal, et üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamise ja nendega seotud tegevuste elluviimise puudujäägi hüvitamiseks tehtud maksed annavad IRISi võrku kuuluvatele haiglatele eelise.
                  
                     Tabel 3
                  
                  
                     Haigla CHU Saint-Pierre puudujäägi maksete kuupäev ja tasumata summa
                  
                  
                              (eurodes)
                           
                        
                              CHU Saint-Pierre
                           
                           
                              Puudujääk
                           
                           
                              Kommuuni tehtud maksed
                           
                           
                              Tasumata summa
                           
                        
                              
                                 1996
                              
                           
                           
                              –5 737 856 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –5 737 856 
                           
                        
                              
                                 1997
                              
                           
                           
                              –6 754 920 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –12 492 776 
                           
                        
                              
                                 1998
                              
                           
                           
                              –3 696 235 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –16 189 011 
                           
                        
                              
                                 1999
                              
                           
                           
                              –752 234 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –16 941 245 
                           
                        
                              
                                 2000
                              
                           
                           
                              –1 072 993 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –18 014 238 
                           
                        
                              
                                 2001
                              
                           
                           
                              –1 416 937 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –19 431 174 
                           
                        
                              
                                 2002
                              
                           
                           
                              –2 914 245 
                           
                           
                              3 368 351 
                           
                           
                              –18 977 068 
                           
                        
                              
                                 2003
                              
                           
                           
                              –2 629 012 
                           
                           
                              4 925 162 
                           
                           
                              –16 680 918 
                           
                        
                              
                                 2004
                              
                           
                           
                              –1 541 775 
                           
                           
                              11 571 300 
                           
                           
                              –6 651 393 
                           
                        
                              
                                 2005
                              
                           
                           
                              –2 248 399 
                           
                           
                              1 000 000 
                           
                           
                              –7 899 792 
                           
                        
                              
                                 2006
                              
                           
                           
                              98 114 
                           
                           
                              2 886 635 
                           
                           
                              –4 915 043 
                           
                        
                              
                                 2007
                              
                           
                           
                              –774 755 
                           
                           
                              2 217 900 
                           
                           
                              –3 471 897 
                           
                        
                              
                                 2008
                              
                           
                           
                              –1 054 119 
                           
                           
                              2 356 333 
                           
                           
                              –2 169 683 
                           
                        
                              
                                 2009
                              
                           
                           
                              –1 000 933 
                           
                           
                              490 002 
                           
                           
                              –2 680 614 
                           
                        
                              
                                 2010
                              
                           
                           
                              –1 576 429 
                           
                           
                              565 440 
                           
                           
                              –3 691 602 
                           
                        
                              
                                 2011
                              
                           
                           
                              –949 668 
                           
                           
                              654 580 
                           
                           
                              –3 986 690 
                           
                        
                              
                                 2012
                              
                           
                           
                              –1 079 200 
                           
                           
                              1 091 761 
                           
                           
                              –3 974 129 
                           
                        
                              
                                 2013
                              
                           
                           
                              –1 880 205 
                           
                           
                              1 826 753 
                           
                           
                              –4 027 580 
                           
                        
                              
                                 2014
                              
                           
                           
                              –1 441 778 
                           
                           
                              1 900 931 
                           
                           
                              –3 568 427 
                           
                        
                              
                                 Kokku
                              
                           
                           
                              
                                 –38 423 575 
                              
                           
                           
                              
                                 34 855 148 
                              
                           
                           
                              
                                 –3 568 427 
                              
                           
                        
                     Tabel 4
                  
                  
                     Haigla CHU Brugmann puudujäägi maksete kuupäev ja tasumata summa
                      (273)
                  
                  
                              (eurodes)
                           
                        
                              CHU Brugmann
                           
                           
                              Puudujääk
                           
                           
                              Kommuuni tehtud maksed
                           
                           
                              Tasumata summa
                           
                        
                              
                                 1996
                              
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                        
                              
                                 1997
                              
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                        
                              
                                 1998
                              
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                        
                              
                                 1999
                              
                           
                           
                              –508 171 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –508 171 
                           
                        
                              
                                 2000
                              
                           
                           
                              –3 755 229 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –4 263 399 
                           
                        
                              
                                 2001
                              
                           
                           
                              –5 440 039 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –9 703 438 
                           
                        
                              
                                 2002
                              
                           
                           
                              –1 976 934 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –11 680 371 
                           
                        
                              
                                 2003
                              
                           
                           
                              –1 697 238 
                           
                           
                              1 770 000 
                           
                           
                              –11 607 609 
                           
                        
                              
                                 2004
                              
                           
                           
                              –1 442 292 
                           
                           
                              1 457 000 
                           
                           
                              –11 592 901 
                           
                        
                              
                                 2005
                              
                           
                           
                              –7 413 186 
                           
                           
                              4 404 420 
                           
                           
                              –14 601 667 
                           
                        
                              
                                 2006
                              
                           
                           
                              –14 180 725 
                           
                           
                              10 893 584 
                           
                           
                              –17 888 808 
                           
                        
                              
                                 2007
                              
                           
                           
                              –6 954 466 
                           
                           
                              10 151 330 
                           
                           
                              –14 691 944 
                           
                        
                              
                                 2008
                              
                           
                           
                              –6 308 290 
                           
                           
                              6 699 647 
                           
                           
                              –14 300 587 
                           
                        
                              
                                 2009
                              
                           
                           
                              –6 228 859 
                           
                           
                              3 231 504 
                           
                           
                              –17 297 942 
                           
                        
                              
                                 2010
                              
                           
                           
                              –5 011 208 
                           
                           
                              3 644 432 
                           
                           
                              –18 664 719 
                           
                        
                              
                                 2011
                              
                           
                           
                              –2 982 442 
                           
                           
                              3 224 315 
                           
                           
                              –18 422 846 
                           
                        
                              
                                 2012
                              
                           
                           
                              –2 945 806 
                           
                           
                              16 219 985 
                           
                           
                              –5 148 666 
                           
                        
                              
                                 2013
                              
                           
                           
                              –2 799 788 
                           
                           
                              7 090 156 
                           
                           
                              –858 298 
                           
                        
                              
                                 2014
                              
                           
                           
                              –2 923 714 
                           
                           
                              2 847 000 
                           
                           
                              –935 012 
                           
                        
                              
                                 Kokku
                              
                           
                           
                              
                                 –72 568 385 
                              
                           
                           
                              
                                 71 633 373 
                              
                           
                           
                              
                                 –935 012 
                              
                           
                        
                     Tabel 5
                  
                  
                     Haigla HUDERF puudujäägi maksete kuupäev ja tasumata summa
                  
                  
                              (eurodes)
                           
                        
                              HUDERF
                           
                           
                              Puudujääk
                           
                           
                              Kommuuni tehtud maksed
                           
                           
                              Tasumata summa
                           
                        
                              
                                 1996
                              
                           
                           
                              –1 505 830 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –1 505 830 
                           
                        
                              
                                 1997
                              
                           
                           
                              –1 026 881 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –2 532 711 
                           
                        
                              
                                 1998
                              
                           
                           
                              –245 113 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –2 777 825 
                           
                        
                              
                                 1999
                              
                           
                           
                              1 642 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –2 776 183 
                           
                        
                              
                                 2000
                              
                           
                           
                              –484 951 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –3 261 134 
                           
                        
                              
                                 2001
                              
                           
                           
                              –1 218 954 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –4 480 088 
                           
                        
                              
                                 2002
                              
                           
                           
                              –479 490 
                           
                           
                              883 192 
                           
                           
                              –4 076 386 
                           
                        
                              
                                 2003
                              
                           
                           
                              –1 117 778 
                           
                           
                              1 583 539 
                           
                           
                              –3 610 625 
                           
                        
                              
                                 2004
                              
                           
                           
                              –781 981 
                           
                           
                              1 863 863 
                           
                           
                              –2 528 742 
                           
                        
                              
                                 2005
                              
                           
                           
                              –1 279 230 
                           
                           
                              778 000 
                           
                           
                              –3 029 973 
                           
                        
                              
                                 2006
                              
                           
                           
                              –2 494 074 
                           
                           
                              1 605 532 
                           
                           
                              –3 918 515 
                           
                        
                              
                                 2007
                              
                           
                           
                              –2 687 621 
                           
                           
                              1 688 424 
                           
                           
                              –4 917 712 
                           
                        
                              
                                 2008
                              
                           
                           
                              –2 314 050 
                           
                           
                              1 208 667 
                           
                           
                              –6 023 095 
                           
                        
                              
                                 2009
                              
                           
                           
                              –1 868 670 
                           
                           
                              1 246 998 
                           
                           
                              –6 644 767 
                           
                        
                              
                                 2010
                              
                           
                           
                              –1 823 049 
                           
                           
                              1 401 628 
                           
                           
                              –7 066 187 
                           
                        
                              
                                 2011
                              
                           
                           
                              –1 620 663 
                           
                           
                              1 220 232 
                           
                           
                              –7 466 618 
                           
                        
                              
                                 2012
                              
                           
                           
                              –945 316 
                           
                           
                              5 525 711 
                           
                           
                              –2 886 223 
                           
                        
                              
                                 2013
                              
                           
                           
                              –528 779 
                           
                           
                              635 966 
                           
                           
                              –2 779 036 
                           
                        
                              
                                 2014
                              
                           
                           
                              –618 000 
                           
                           
                              2 682 372 
                           
                           
                              –714 664 
                           
                        
                              
                                 Kokku
                              
                           
                           
                              
                                 –23 038 788 
                              
                           
                           
                              
                                 22 324 124 
                              
                           
                           
                              
                                 –714 664 
                              
                           
                        
                     Tabel 6
                  
                  
                     Haigla Institut Bordet puudujäägi maksete kuupäev ja tasumata summa
                  
                  
                              (eurodes)
                           
                        
                              Institut Bordet
                           
                           
                              Puudujääk
                           
                           
                              Kommuunide maksed
                           
                           
                              Tasumata summa
                           
                        
                              
                                 1996
                              
                           
                           
                              752 505 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              752 505 
                           
                        
                              
                                 1997
                              
                           
                           
                              170 241 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              922 745 
                           
                        
                              
                                 1998
                              
                           
                           
                              41 349 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              964 094 
                           
                        
                              
                                 1999
                              
                           
                           
                              44 371 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 008 465 
                           
                        
                              
                                 2000
                              
                           
                           
                              5 439 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 013 904 
                           
                        
                              
                                 2001
                              
                           
                           
                              154 518 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 168 423 
                           
                        
                              
                                 2002
                              
                           
                           
                              –4 929 106 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –3 760 683 
                           
                        
                              
                                 2003
                              
                           
                           
                              –4 916 506 
                           
                           
                              2 025 000 
                           
                           
                              –6 652 189 
                           
                        
                              
                                 2004
                              
                           
                           
                              –2 001 995 
                           
                           
                              1 321 316 
                           
                           
                              –7 332 868 
                           
                        
                              
                                 2005
                              
                           
                           
                              –771 467 
                           
                           
                              800 000 
                           
                           
                              –7 304 335 
                           
                        
                              
                                 2006
                              
                           
                           
                              –1 817 630 
                           
                           
                              1 800 000 
                           
                           
                              –7 321 966 
                           
                        
                              
                                 2007
                              
                           
                           
                              –1 874 162 
                           
                           
                              2 673 741 
                           
                           
                              –6 522 386 
                           
                        
                              
                                 2008
                              
                           
                           
                              –1 624 347 
                           
                           
                              4 519 412 
                           
                           
                              –3 627 322 
                           
                        
                              
                                 2009
                              
                           
                           
                              –688 005 
                           
                           
                              1 266 496 
                           
                           
                              –3 048 830 
                           
                        
                              
                                 2010
                              
                           
                           
                              –655 634 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –3 704 465 
                           
                        
                              
                                 2011
                              
                           
                           
                              –838 644 
                           
                           
                              841 506 
                           
                           
                              –3 701 602 
                           
                        
                              
                                 2012
                              
                           
                           
                              –833 460 
                           
                           
                              4 465 110 
                           
                           
                              –69 952 
                           
                        
                              
                                 2013
                              
                           
                           
                              –2 551 468 
                           
                           
                              1 271 933 
                           
                           
                              –1 349 487 
                           
                        
                              
                                 2014
                              
                           
                           
                              –1 943 857 
                           
                           
                              2 023 112 
                           
                           
                              –1 270 232 
                           
                        
                              
                                 Kokku
                              
                           
                           
                              
                                 –24 277 858 
                              
                           
                           
                              
                                 23 007 626 
                              
                           
                           
                              
                                 –1 270 232 
                              
                           
                        
                     Tabel 7
                  
                  
                     Haigla HIS puudujäägi maksete kuupäev ja tasumata summa
                      (274)
                  
                  
                              (eurodes)
                           
                        
                              HIS
                           
                           
                              Puudujääk
                           
                           
                              Kommuuni tehtud maksed
                           
                           
                              Tasumata summa
                           
                        
                              
                                 1996
                              
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                        
                              
                                 1997
                              
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                        
                              
                                 1998
                              
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                           
                              Ei kohaldata.
                           
                        
                              
                                 1999
                              
                           
                           
                              – 1 248 404 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              – 1 248 404 
                           
                        
                              
                                 2000
                              
                           
                           
                              – 7 220 971 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              – 8 469 375 
                           
                        
                              
                                 2001
                              
                           
                           
                              – 14 782 680 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              – 23 252 055 
                           
                        
                              
                                 2002
                              
                           
                           
                              – 12 978 574 
                           
                           
                              416 079 
                           
                           
                              – 35 814 550 
                           
                        
                              
                                 2003
                              
                           
                           
                              – 7 990 196 
                           
                           
                              6 018 822 
                           
                           
                              – 37 785 924 
                           
                        
                              
                                 2004
                              
                           
                           
                              – 5 941 987 
                           
                           
                              13 425 604 
                           
                           
                              – 30 302 307 
                           
                        
                              
                                 2005
                              
                           
                           
                              – 4 440 896 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              – 30 978 203 
                           
                        
                              
                                 2006
                              
                           
                           
                              – 5 022 247 
                           
                           
                              12 622 542 
                           
                           
                              – 23 377 907 
                           
                        
                              
                                 2007
                              
                           
                           
                              – 3 882 170 
                           
                           
                              10 885 280 
                           
                           
                              – 16 374 797 
                           
                        
                              
                                 2008
                              
                           
                           
                              – 3 779 570 
                           
                           
                              10 885 190 
                           
                           
                              – 9 269 178 
                           
                        
                              
                                 2009
                              
                           
                           
                              – 3 774 545 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              – 9 278 722 
                           
                        
                              
                                 2010
                              
                           
                           
                              – 3 387 655 
                           
                           
                              3 388 500 
                           
                           
                              – 9 277 877 
                           
                        
                              
                                 2011
                              
                           
                           
                              – 3 572 694 
                           
                           
                              3 576 750 
                           
                           
                              – 9 273 821 
                           
                        
                              
                                 2012
                              
                           
                           
                              – 3 767 190 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              – 9 276 011 
                           
                        
                              
                                 2013
                              
                           
                           
                              – 3 761 761 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              – 9 272 772 
                           
                        
                              
                                 2014
                              
                           
                           
                              – 3 760 497 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              – 9 268 269 
                           
                        
                              
                                 Kokku
                              
                           
                           
                              
                                 – 89 312 036 
                              
                           
                           
                              
                                 80 043 767 
                              
                           
                           
                              
                                 – 9 268 269 
                              
                           
                        
            
                  (235)
               
               
                  Tegelikkuses on IRISi võrku kuluvate haiglate põhikirjade artikli 46 alusel puudujäägi hüvitamine prioriteetne LCH artikli 109 alusel puudujäägi hüvitamisega võrreldes. Kui rahvatervise föderaalminister on määranud kindlaks puudujäägi LCH artikli 109 alusel (vt põhjendus 47), siis saadetakse kommuunile kiri ja ta panka laekub tehingukorraldus selle summa viivitamatult asjaomasele haiglale ülekandmiseks, võttes arvesse kommuunilt sellele haiglale haigla põhikirja artikli 46 alusel juba tehtud võimalikke puudujäägi hüvitamise makseid. Lisaks sellele leppisid kommuunid ja IRISi võrku kuuluvad haiglad kokku, et IRISi võrku kuuluvad haiglad hüvitavad kommuunidele viivitamatult LCH artikli 109 alusel eraldatud summad, et vältida sama puudujäägi mis tahes topelthüvitamist. Sellega seoses sai komisjon kommuunide pangalt Belfius kirja ja tabeli, mis kinnitavad, et igal aastal tehti kõigi viie IRISi võrku kuuluva haigla puhul need tagasimaksed viivitamatult, millega välistatakse seega sama puudujäägi topelthüvitamine. Tabelis 8 allpool on esitatud täielik ülevaade kõigist LCH artikli 109 alusel puudujäägi hüvitamise summadest, mille kommuunid maksid IRISi võrku kuuluvatele haiglatele ja mille IRISi võrku kuuluvad haiglad maksid ülekande nullimiseks viivitamatult tagasi. Seega ei saanud IRISi võrku kuuluvad haiglad LCH artikli 109 alusel tehtavatest maksetest mingeid eeliseid ning käesoleva otsuse hindamise raames on oluline ainult IRISi võrku kuuluvate haiglate artikli 46 alusel toimuv puudujäägi hüvitamine. Tabel 8 sisaldab ainult kuni majandusaastani 2006 tehtud makseid, kuna see on tegelikult viimane aasta, mille kohta rahvatervise avalik föderaalteenistus määras kindlaks puudujäägi LCH artikli 109 alusel. See näitab LCH artikli 109 mehhanismi alusel puudujäägi hüvitiste maksmisele tegelikkuses iseloomulikke märkimisväärseid viivitusi ning selgitab samuti, miks IRISi võrku kuuluvad haiglad ei saanud seda kasutada (ja maksavad seega selle hüvitise tagasi kohe pärast selle laekumist). IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artikli 46 alusel makstav hüvitis on kiirem mehhanism (eelkõige alates kommuunide eritoetuste kasutuselevõtust, vt põhjendus 232) kui LCH artikli 109 kohane mehhanism. Lisaks sellele on IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artikli 46 alusel puudujäägi katmine ulatuslikum LCH artiklis 109 ette nähtud osalisest kattest (vt põhjendused 47 ja 48), kuna sellega hüvitatakse kogu IRISi võrku kuuluvate haiglate registreeritud raamatupidamisarvestuse puudujääk. Kõigil nimetatud põhjustel võetakse käesoleva otsuse raames tehtava hindamise käigus arvesse ainult artikli 46 alusel puudujääkide hüvitamise mehhanismi ning ei seata eesmärgiks hinnata LCH artikli 109 alusel puudujääkide hüvitamise mehhanismi vastupidiselt komisjoni 2009. aasta tühistatud otsusele, milles hinnati LCH artiklis 109 kehtestatud mehhanismi.
                  
                     Tabel 8
                  
                  
                     LCH artikli 109 alusel tasutud ja viivitamatult tagasimakstud puudujäägi summade täielik kokkuvõte
                      (275)
                     (olukord 9. novembri 2015. aasta seisuga)
                  
                  
                              (eurodes)
                           
                        
                               
                           
                           
                              CHU St. Pierre
                           
                           
                              CHU Brugmann
                           
                           
                              HIS
                           
                           
                              HUDERF
                           
                           
                              Institut Bordet
                           
                        
                              
                                 1996
                              
                           
                           
                              560 322,61 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              2 727 844,19 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                        
                              
                                 1997
                              
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 051 321,12 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                        
                              
                                 1998
                              
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              553 331 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                        
                              
                                 1999
                              
                           
                           
                              0
                           
                           
                              781 686,52 
                           
                           
                              345 176,04 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                        
                              
                                 2000
                              
                           
                           
                              1 019 647,97 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              2 483 585,21 
                           
                        
                              
                                 2001
                              
                           
                           
                              0
                           
                           
                              2 511 189,37 
                           
                           
                              126 193,12 
                           
                           
                              263 390,41 
                           
                           
                              4 681 594,58 
                           
                        
                              
                                 2002
                              
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                        
                              
                                 2003
                              
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 658 304,97 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 699 065,20 
                           
                        
                              
                                 2004
                              
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              705 798,98 
                           
                        
                              
                                 2005
                              
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                        
                              
                                 2006
                              
                           
                           
                              0
                           
                           
                              5 727 775,67 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              384 527,59 
                           
                           
                              0
                           
                        
            
                  (236)
               
               
                  Komisjon hindas samuti, kas IRISi võrku kuuluvatele haiglatele maksti ajavahemikus 1996–2014 (276) tegelikult ülemääraseid hüvitisi. 1. juulil 1999 toimunud ühinemise (vt samuti põhjendus 28) ja pärast seda möödunud pika ajavahemiku tõttu ei ole võimalik ülemäärase hüvitamise analüüsis käsitleda haigla CHU Brugmann andmeid aastatel 1996–1998, kuna asjaomaseid arhiiviandmeid ei olnud võimalik hankida. Samal põhjusel saab selle analüüsi HISi kohta aastatel 1996–1998 teha ainult koondarvude alusel. Selles kontekstis tuleb samuti rõhutada, et Belgia ametivõimud on esitanud IRISi võrku kuuluvate haiglate ning kommuunide tehtud puudujäägiga seotud maksete kohta kogu asjakohase raamatupidamisarvestuse teabe selles ulatuses, milles need näitajad on saadaval. Kuni üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2005. aasta otsuse jõustumiseni 19. detsembril 2005 pidid liikmesriigid säilitama komisjoni jaoks teavet ainult viie aasta jooksul (277) (ja mitte kümne aasta jooksul, nagu kehtestati üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevates 2005. ja 2012. aasta otsustes) (278). Kuigi komisjoni esimene teabenõue esitati alles 22. märtsil 2006, olid Belgia ametivõimud suutelised siiski esitama näitajad alates 1996. aastast haiglate CHU Saint-Pierre, HUDERF ja Institut Bordet kohta ning alates 1999. aastast haiglate HIS (ja koondnäitajad aastate 1996–1998 kohta) ja CHU Brugmann kohta.
               
            
                  (237)
               
               
                  Komisjon kontrollis, kas konkreetsel aastal kommuunide (FRBRTC rahastamise ja pealinna Brüsseli piirkonna eritoetuste abil ning oma vahenditest) tehtud puudujäägi hüvitamise maksed ületasid kõnealuse aasta raamatupidamise puudujääki. Selles kontekstis tuletab komisjon meelde, et IRISi võrku kuuluvad haiglad said hüvitise ainult üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutamise ja teatud piiratud seotud tegevuste elluviimise tõttu registreeritud puudujääkide hüvitamiseks. Tabelid 9 kuni 13 allpool näitavad iga IRISi võrku kuuluva haigla asjakohaseid näitajaid. Samal ajal on oluline pidada meeles, et need tabelid ei anna teavet selle kohta, millisel hetkel kommuun (osaliselt) puudujäägi hüvitas. Tabelites 3–7 (vt põhjendus 234) on täpsustatud need aastad, millal kommuunid tegid IRISi võrku kuuluvatele haiglatele puudujääkide hüvitamiseks makseid. Tabelites 9–13 on märgitud ainult maksed, mille kommuunid on (üldjuhul mitme osamaksena) teinud IRISi võrku kuuluvatele haiglatele asjaomase aasta puudujäägi hüvitamiseks, ilma et oleks täpsustatud, millisel hetkel need summad tegelikult üle kanti. Kui tabelid 9–13 on koostatud, et oleks võimalik määrata kindlaks mis tahes ülemäärase hüvitamise olemasolu konkreetsel aastal, siis eraldi võetuna ei ole ükski IRISi võrku kuuluv haigla tegelikkuses kunagi saanud ülemäärast hüvitist, nagu on selgitatud allpool (vt põhjendus 238).
               
            
                  (238)
               
               
                  Nagu nähtub tabelitest allpool, on raamatupidamisarvestuse puudujäägi ja asjaomasel aastal tasutud hüvitise võrdluse alusel võimalik leida ainult üksikuid tehnilise ülemäärase hüvitamise juhtumeid, (279) kui kõnealust aastat käsitatakse eraldivõetuna. Põhjenduse 234 tabelitest 3–7 nähtub siiski selgelt, et tegelikkuses ei ole ükski IRISi võrku kuuluv haigla kunagi saanud tegelikku ülemäärast hüvitist, võttes arvesse, et uuritud ajavahemikul (1996–2014) olid omavalitsused IRISi võrku kuuluvatele haiglatele pidevalt võlgu puudujääkide hüvitamise märkimisväärseid summasid. Tehnilise ülemäärase hüvitamise juhtumid võisid olla ajendatud kommuuni tahtest mitte katta asjaomase aasta vältel lihtsalt selle raamatupidamisarvestuse puudujääk, vaid samuti vähendada oma võlgnevust, mis oli seotud eelmiste aastate puudujääkide katmisega. Isegi kui seda ajendit ei ole võimalik tõendada, siis on fakt, et igal sellisel aastal, mille vältel IRISi võrku kuuluvad haiglad said makseid, mille puhul oli seda aastat eraldi käsitledes tehnilistelt tegemist ülemäärase hüvitamisega sellel aastal osutatud üldist majandushuvi pakkuvate teenuste ja ellu viidud piiratud seotud tegevuste eest, siis sai selle saanud IRISi võrku kuuluv haigla tegelikult üldarvestuses ebapiisava hüvitise eelmistel aastatel ja kõnealusel aastal asjaomaste üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamise ja seotud piiratud tegevuste ellu viimise eest (280).
               
            
                  (239)
               
               
                  Haigla CHU Saint-Pierre puhul nähtub tabelist 9 eespool, et iga aastat eraldi käsitades piirdus tehniline ülemäärane hüvitamine aastatega 1996, 1997 ja 2012. Kõigil nimetatud juhtudel jõudis ülemäärane hüvitamine vähem kui 1,5 %-ni kõnealusel aastal antud hüvitisest ning seega oleks need võinud teatada järgmisel aastal, nagu on ette nähtud üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevas otsuses (281). Nagu eespool on näidatud (vt põhjenduse 234 tabel 3), sai haigla CHU Saint-Pierre tegelikkuses siiski ajavahemikus 1996–2014 pidavalt ebapiisavat hüvitist ning kommuun oli sellele pidevalt raha võlgu. Ajavahemikus 1996–2014 oli selle hüvitise puudujäägi summa 3 666 541 eurot. Kooskõlas neile IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjade artikliga 46 kehtestatud kohustusega peavad asjaomased kommuunid samas tulevikus hüvitama kõnealuse raamatupidamisarvestuse puudujäägi tasumata summa (282).
                  
                     Tabel 9
                  
                  
                     Haigla CHU Saint-Pierre raamatupidamisarvestuse puudujääk ja talle makstud hüvitis
                  
                  
                              (eurodes)
                           
                        
                              CHU St. Pierre
                           
                           
                              Puudujääk
                           
                           
                              Rahastamine FRBRTC kaudu või piirkonna eritoetuse abil (283)
                              
                           
                           
                              Kommuunide täiendavad osamaksed
                           
                           
                              Eraldatud kogu hüvitis
                           
                           
                              Aastal makstud liigne hüvitis (+) või ebapiisav hüvitis (–)
                           
                           
                              Ülemäärane hüvitis (+) või ebapiisav hüvitis (–) kokku
                           
                        
                              
                                 1996
                              
                           
                           
                              –5 737 856 
                           
                           
                              5 738 735 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              5 738 735 
                           
                           
                              879
                           
                           
                              879
                           
                        
                              
                                 1997
                              
                           
                           
                              –6 754 920 
                           
                           
                              6 855 099 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              6 855 099 
                           
                           
                              100 179 
                           
                           
                              101 058 
                           
                        
                              
                                 1998
                              
                           
                           
                              –3 696 235 
                           
                           
                              3 696 092 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 696 092 
                           
                           
                              –143
                           
                           
                              100 915 
                           
                        
                              
                                 1999
                              
                           
                           
                              –752 234 
                           
                           
                              751 117 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              751 117 
                           
                           
                              –1 117 
                           
                           
                              99 798 
                           
                        
                              
                                 2000
                              
                           
                           
                              –1 072 993 
                           
                           
                              1 072 993 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 072 993 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              99 798 
                           
                        
                              
                                 2001
                              
                           
                           
                              –1 416 937 
                           
                           
                              1 416 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 416 000 
                           
                           
                              –937
                           
                           
                              98 862 
                           
                        
                              
                                 2002
                              
                           
                           
                              –2 914 245 
                           
                           
                              2 914 245 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              2 914 245 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              98 862 
                           
                        
                              
                                 2003
                              
                           
                           
                              –2 629 012 
                           
                           
                              1 620 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 620 000 
                           
                           
                              –1 009 012 
                           
                           
                              –910 150 
                           
                        
                              
                                 2004
                              
                           
                           
                              –1 541 775 
                           
                           
                              1 541 775 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 541 775 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –910 150 
                           
                        
                              
                                 2005
                              
                           
                           
                              –2 248 399 
                           
                           
                              2 132 928 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              2 132 928 
                           
                           
                              –115 471 
                           
                           
                              –1 025 621 
                           
                        
                              
                                 2006
                              
                           
                           
                              98 114 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –1 025 621 
                           
                        
                              
                                 2007
                              
                           
                           
                              –774 755 
                           
                           
                              278 330 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              278 330 
                           
                           
                              –496 425 
                           
                           
                              –1 522 045 
                           
                        
                              
                                 2008
                              
                           
                           
                              –1 054 119 
                           
                           
                              308 367 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              308 367 
                           
                           
                              –745 752 
                           
                           
                              –2 267 797 
                           
                        
                              
                                 2009
                              
                           
                           
                              –1 000 933 
                           
                           
                              490 002 
                           
                           
                              510 931 
                           
                           
                              1 000 933 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              –2 267 797 
                           
                        
                              
                                 2010
                              
                           
                           
                              –1 576 429 
                           
                           
                              565 440 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              565 440 
                           
                           
                              –1 010 989 
                           
                           
                              –3 278 785 
                           
                        
                              
                                 2011
                              
                           
                           
                              –949 668 
                           
                           
                              654 580 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              654 580 
                           
                           
                              –295 088 
                           
                           
                              –3 573 873 
                           
                        
                              
                                 2012
                              
                           
                           
                              –1 079 200 
                           
                           
                              1 091 761 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 091 761 
                           
                           
                              12 561 
                           
                           
                              –3 561 312 
                           
                        
                              
                                 2013
                              
                           
                           
                              –1 880 205 
                           
                           
                              1 826 753 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 826 753 
                           
                           
                              –53 452 
                           
                           
                              –3 614 763 
                           
                        
                              
                                 2014
                              
                           
                           
                              –1 441 778 
                           
                           
                              1 390 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 390 000 
                           
                           
                              –51 778 
                           
                           
                              –3 666 541 
                           
                        
                               
                           
                           
                              
                                 –38 423 575 
                              
                           
                           
                              
                                 34 344 217 
                              
                           
                           
                              
                                 510 931 
                              
                           
                           
                              
                                 34 855 148 
                              
                           
                           
                              
                                 –3 666 541 
                              
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  (240)
               
               
                  Nagu eespool on selgitatud (vt põhjendus 236), ei olnud aastate 1996–1998 lõikes võimalik haigla Hôpitaux Iris Sud (HIS) individuaalsete aastate ülemäärase hüvitamise olemasolu analüüsida, kuna puudusid vajalikud näitajad. Belgia ametivõimud suutsid siiski leida koondnäitajad selle ajavahemiku kohta, mille vältel oli HISi puhul veel tegemist nelja sõltumatu haiglaga. Nende kolme aasta vältel olid HISi teatud haiglad kahjumis kogusummas 2 622 714, kui teised olid kokku kuni 703 624 euroni kasumis. Kahjum kaeti täielikult kommuunile FRBRTC eraldatud abi vahenditest. Kasum kanti üle järgmisse aastasse, mis selgitab, miks 1999. aastal registreeritud puudujäägi hüvitis ei kata osaliselt kõnealuse aasta puudujääki. Ülejäänud puudujääk hüvitati ajavahemiku 1996–1998 jaotamata kasumist. Tabelis 10 on samuti näidatud, et kui mitte arvestada väga väiksemahulist tehnilist ülemäärast hüvitamist aastatel 2000, 2010, 2011, 2013 ja 2014 (igal juhul mitte rohkem kui 0,12 % nendel aastatel makstud hüvitisest), sai haigla HIS igal aastal ebapiisavat hüvitist. Kõnealune üldine hüvitise puudujääk jõudis ajavahemikus 1999–2014 rohkem kui 9 miljoni euroni.
                  
                     Tabel 10
                  
                  
                     Haigla HIS raamatupidamisarvestuse puudujääk ja talle makstud hüvitis
                  
                  
                              (eurodes)
                           
                        
                              HIS
                           
                           
                              Puudujääk
                           
                           
                              Rahastamine FRBRTC kaudu või piirkonna eritoetuse abil
                           
                           
                              Kommuunide täiendavad osamaksed
                           
                           
                              Eraldatud kogu hüvitis
                           
                           
                              Ülemäärane hüvitamine (+) või ebapiisav hüvitamine (–) aastas
                           
                           
                              Ülemäärane hüvitamine (+) või ebapiisav hüvitamine (–) kokku
                           
                        
                              
                                 1999
                              
                           
                           
                              – 1 248 404 
                           
                           
                              446 209 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              446 209 
                           
                           
                              – 802 195 
                           
                           
                              – 98 571  (*1)
                              
                           
                        
                              
                                 2000
                              
                           
                           
                              – 7 220 971 
                           
                           
                              7 221 056 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              7 221 056 
                           
                           
                              85
                           
                           
                              – 98 486 
                           
                        
                              
                                 2001
                              
                           
                           
                              – 14 782 680 
                           
                           
                              14 782 680 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              14 782 680 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              – 98 486 
                           
                        
                              
                                 2002
                              
                           
                           
                              – 12 978 574 
                           
                           
                              12 978 572 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              12 978 572 
                           
                           
                              – 2
                           
                           
                              – 98 488 
                           
                        
                              
                                 2003
                              
                           
                           
                              – 7 990 196 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              – 4 225 196 
                           
                           
                              – 4 323 684 
                           
                        
                              
                                 2004
                              
                           
                           
                              – 5 941 987 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              – 2 176 987 
                           
                           
                              – 6 500 671 
                           
                        
                              
                                 2005
                              
                           
                           
                              – 4 440 896 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              – 675 896 
                           
                           
                              – 7 176 566 
                           
                        
                              
                                 2006
                              
                           
                           
                              – 5 022 247 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              – 1 257 247 
                           
                           
                              – 8 433 813 
                           
                        
                              
                                 2007
                              
                           
                           
                              – 3 882 170 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              – 117 170 
                           
                           
                              – 8 550 983 
                           
                        
                              
                                 2008
                              
                           
                           
                              – 3 779 570 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              – 14 570 
                           
                           
                              – 8 565 553 
                           
                        
                              
                                 2009
                              
                           
                           
                              – 3 774 545 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              – 9 545 
                           
                           
                              – 8 575 098 
                           
                        
                              
                                 2010
                              
                           
                           
                              – 3 387 655 
                           
                           
                              3 388 500 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 388 500 
                           
                           
                              845
                           
                           
                              – 8 574 253 
                           
                        
                              
                                 2011
                              
                           
                           
                              – 3 572 694 
                           
                           
                              3 576 750 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 576 750 
                           
                           
                              4 056 
                           
                           
                              – 8 570 197 
                           
                        
                              
                                 2012
                              
                           
                           
                              – 3 767 190 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              – 2 190 
                           
                           
                              – 8 572 387 
                           
                        
                              
                                 2013
                              
                           
                           
                              – 3 761 761 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              3 239 
                           
                           
                              – 8 569 148 
                           
                        
                              
                                 2014
                              
                           
                           
                              – 3 760 497 
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 765 000 
                           
                           
                              4 503 
                           
                           
                              – 8 564 645 
                           
                        
                               
                           
                           
                              
                                 – 89 312 036 
                              
                           
                           
                              
                                 80 043 767 
                              
                           
                           
                              
                                 0
                              
                           
                           
                              
                                 80 043 767 
                              
                           
                           
                              
                                 – 9 268 269 
                              
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  (241)
               
               
                  Haigla HUDERF puhul näitab tabel 11 allpool väga väiksemahulist tehnilist ülemäärast hüvitamist aastatel 1998, 2002 ja 2007 (igal juhul vähem kui 0,15 % kõnelausel aastal makstud hüvitisest). 2013. aastal registreeriti märkimisväärsem tehniline ülemäärane hüvitamine (peaaegu 17 % kõnealusel aastal makstud hüvitisest). Kuna talle laekunud hüvitis oli juba 2010. ja 2011. aastal ilmselgelt ebapiisav, oli haigla HUDERF 2013. aastal kokkuvõttes ikka samas olukorras seoses selle ajani osutatud üldist majandushuvi pakkuvate teenuste ja ellu viidud seotud tegevustega. Kogu ajavahemiku 1996–2014 vältel jõudis tegelik hüvitise puudujääk rohkem kui 700 000 euroni. Lisaks sellele, nagu on näidatud eespool [vt põhjenduse 234 tabel 5], ei saanud haigla HUDERF tegelikkuses ühelgi hetkel ülemäärast hüvitist, mis oleks talle tekitanud puudujäägi hüvitise (osalise) tagasimaksmise kohustuse. Ta sai ajavahemikus 1996–2014 tegelikult pidevalt liiga vähe hüvitist ning kommuun oli talle pidevalt raha võlgu.
                  
                     Tabel 11
                  
                  
                     Haigla HUDERF raamatupidamisarvestuse puudujääk ja talle makstud hüvitis
                  
                  
                              (eurodes)
                           
                        
                              HUDERF
                           
                           
                              Puudujääk
                           
                           
                              Rahastamine FRBRTC kaudu või piirkonna eritoetuse abil
                           
                           
                              Kommuunide täiendavad osamaksed
                           
                           
                              Eraldatud kogu hüvitis
                           
                           
                              Ülemäärane hüvitamine (+) või ebapiisav hüvitamine (–) aastas
                           
                           
                              Ülemäärane hüvitamine (+) või ebapiisav hüvitamine (–) kokku
                           
                        
                              
                                 1996
                              
                           
                           
                              – 1 505 830 
                           
                           
                              1 504 714 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 504 714 
                           
                           
                              – 1 116 
                           
                           
                              – 1 116 
                           
                        
                              
                                 1997
                              
                           
                           
                              – 1 026 881 
                           
                           
                              1 026 279 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 026 279 
                           
                           
                              – 602
                           
                           
                              – 1 718 
                           
                        
                              
                                 1998
                              
                           
                           
                              – 245 113 
                           
                           
                              245 415 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              245 415 
                           
                           
                              302
                           
                           
                              – 1 417 
                           
                        
                              
                                 1999
                              
                           
                           
                              1 642 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              – 1 417 
                           
                        
                              
                                 2000
                              
                           
                           
                              – 484 951 
                           
                           
                              484 949 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              484 949 
                           
                           
                              – 2
                           
                           
                              – 1 419 
                           
                        
                              
                                 2001
                              
                           
                           
                              – 1 218 954 
                           
                           
                              1 218 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 218 000 
                           
                           
                              – 954
                           
                           
                              – 2 373 
                           
                        
                              
                                 2002
                              
                           
                           
                              – 479 490 
                           
                           
                              480 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              480 000 
                           
                           
                              510
                           
                           
                              – 1 863 
                           
                        
                              
                                 2003
                              
                           
                           
                              – 1 117 778 
                           
                           
                              820 000 
                           
                           
                              297 778 
                           
                           
                              1 117 778 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              – 1 862 
                           
                        
                              
                                 2004
                              
                           
                           
                              – 781 981 
                           
                           
                              781 981 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              781 981 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              – 1 862 
                           
                        
                              
                                 2005
                              
                           
                           
                              – 1 279 230 
                           
                           
                              778 000 
                           
                           
                              501 230 
                           
                           
                              1 279 230 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              – 1 863 
                           
                        
                              
                                 2006
                              
                           
                           
                              – 2 494 074 
                           
                           
                              778 000 
                           
                           
                              1 716 074 
                           
                           
                              2 494 074 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              – 1 863 
                           
                        
                              
                                 2007
                              
                           
                           
                              – 2 687 621 
                           
                           
                              622 529 
                           
                           
                              2 065 313 
                           
                           
                              2 687 842 
                           
                           
                              221
                           
                           
                              – 1 642 
                           
                        
                              
                                 2008
                              
                           
                           
                              – 2 314 050 
                           
                           
                              871 350 
                           
                           
                              1 442 700 
                           
                           
                              2 314 050 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              – 1 642 
                           
                        
                              
                                 2009
                              
                           
                           
                              – 1 868 670 
                           
                           
                              1 246 998 
                           
                           
                              621 672 
                           
                           
                              1 868 670 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              – 1 642 
                           
                        
                              
                                 2010
                              
                           
                           
                              – 1 823 049 
                           
                           
                              1 401 628 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 401 628 
                           
                           
                              – 421 421 
                           
                           
                              – 423 062 
                           
                        
                              
                                 2011
                              
                           
                           
                              – 1 620 663 
                           
                           
                              1 220 232 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 220 232 
                           
                           
                              – 400 431 
                           
                           
                              – 823 493 
                           
                        
                              
                                 2012
                              
                           
                           
                              – 945 316 
                           
                           
                              945 316 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              945 316 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              – 823 493 
                           
                        
                              
                                 2013
                              
                           
                           
                              – 528 779 
                           
                           
                              635 966 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              635 966 
                           
                           
                              107 187 
                           
                           
                              – 716 306 
                           
                        
                              
                                 2014
                              
                           
                           
                              – 618 000 
                           
                           
                              618 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              618 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              – 716 306 
                           
                        
                               
                           
                           
                              
                                 – 23 038 788 
                              
                           
                           
                              
                                 15 679 357 
                              
                           
                           
                              
                                 6 644 767 
                              
                           
                           
                              
                                 22 324 124 
                              
                           
                           
                              
                                 – 716 306 
                              
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  (242)
               
               
                  Haigla Institut Bordet puhul olid raamatupidamisarvestuse tulemused ajavahemikus 1996–2001 positiivsed ja seega ei olnud neil aastatel vajalik kommuuni sekkumine. Alates 2002. aastast muutus raamatupidamisarvestuse tulemus siiski negatiivseks ja seetõttu tehti kõnealuste puudujääkide hüvitamiseks makseid. Tabelis 12 allpool on märgitud kerged tehnilised ülemäärased hüvitamised 2005. ja 2011. aastal (s.o vastavalt alla 4 % ja 0,5 % neil aastatel makstud hüvitisest). Tundub, et 2009. aastal toimus märkimisväärne tehniline ülemäärane hüvitamine summas ligikaudu 580 000 eurot (s.o peaaegu 46 % sellel aastal makstud hüvitisest). Samas registreeriti aastal 2008 hüvitise puudujääk summas ligikaudu 533 000 eurot (koondsummana peaaegu 505 000 eurot). See annab üldarvestuses tulemuseks summaarse tehnilise ülemäärase hüvitamise ainult 73 702 eurot (alla 6 % 2009. aastal makstud hüvitisest), millest oleks olnud võimalik teatada 2010. aastal (284) (samas kui 2010. aasta eest ei ole praeguseni mingit hüvitist makstud). Lisaks sellele ootas haigla Institut Bordet kõigil uuritud aastatel pidevalt hüvitist registreeritud puudujääkide eest [vt põhjenduse 234 tabel 6]. 2009. aastal oli kommuun haiglale Institut Bordet võlgu ligikaudu 3 miljonit eurot. Kogu ajavahemiku 1996–2014 vältel jõudis tegelik hüvitise puudujääk kokku rohkem kui 2,4 miljoni euroni. Nagu põhjenduses 234 on selgitatud, vähendas aastate 1996–2001 kasum kommuunide allesolevat tasumisele kuuluvat summat, kuna enne sekkumist arvati kasum kõnealusest summast maha.
                  
                     Tabel 12
                  
                  
                     Haigla Institut Bordet raamatupidamisarvestuse puudujääk ja talle makstud hüvitis
                  
                  
                              (eurodes)
                           
                        
                              Institut Bordet
                           
                           
                              Puudujääk
                           
                           
                              Rahastamine FRBRTC kaudu või piirkonna eritoetuse abil
                           
                           
                              Kommuunide täiendavad osamaksed
                           
                           
                              Eraldatud kogu hüvitis
                           
                           
                              Ülemäärane hüvitamine (+) või ebapiisav hüvitamine (–) aastas
                           
                           
                              Ülemäärane hüvitamine (+) või ebapiisav hüvitamine (–) kokku
                           
                        
                              
                                 1996
                              
                           
                           
                              752 505 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                        
                              
                                 1997
                              
                           
                           
                              170 241 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                        
                              
                                 1998
                              
                           
                           
                              41 349 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                        
                              
                                 1999
                              
                           
                           
                              44 371 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                        
                              
                                 2000
                              
                           
                           
                              5 439 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                        
                              
                                 2001
                              
                           
                           
                              154 518 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                        
                              
                                 2002
                              
                           
                           
                              – 4 929 105 
                           
                           
                              4 929 106 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              4 929 106 
                           
                           
                              1
                           
                           
                              1
                           
                        
                              
                                 2003
                              
                           
                           
                              – 4 916 506 
                           
                           
                              2 025 000 
                           
                           
                              2 891 506 
                           
                           
                              4 916 506 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1
                           
                        
                              
                                 2004
                              
                           
                           
                              – 2 001 995 
                           
                           
                              1 321 316 
                           
                           
                              680 679 
                           
                           
                              2 001 995 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1
                           
                        
                              
                                 2005
                              
                           
                           
                              – 771 467 
                           
                           
                              800 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              800 000 
                           
                           
                              28 533 
                           
                           
                              28 534 
                           
                        
                              
                                 2006
                              
                           
                           
                              – 1 817 630 
                           
                           
                              1 800 000 
                           
                           
                              17 630 
                           
                           
                              1 817 630 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              28 533 
                           
                        
                              
                                 2007
                              
                           
                           
                              – 1 874 162 
                           
                           
                              1 208 531 
                           
                           
                              665 631 
                           
                           
                              1 874 162 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              28 533 
                           
                        
                              
                                 2008
                              
                           
                           
                              – 1 624 347 
                           
                           
                              1 055 516 
                           
                           
                              35 509 
                           
                           
                              1 091 025 
                           
                           
                              – 533 322 
                           
                           
                              – 504 789 
                           
                        
                              
                                 2009
                              
                           
                           
                              – 688 005 
                           
                           
                              1 266 496 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 266 496 
                           
                           
                              578 491 
                           
                           
                              73 702 
                           
                        
                              
                                 2010
                              
                           
                           
                              – 655 634 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              0
                           
                           
                              – 655 634 
                           
                           
                              – 581 932 
                           
                        
                              
                                 2011
                              
                           
                           
                              – 838 644 
                           
                           
                              841 506 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              841 506 
                           
                           
                              2 862 
                           
                           
                              – 579 070 
                           
                        
                              
                                 2012
                              
                           
                           
                              – 833 460 
                           
                           
                              817 267 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              817 267 
                           
                           
                              – 16 193 
                           
                           
                              – 595 263 
                           
                        
                              
                                 2013
                              
                           
                           
                              – 2 551 468 
                           
                           
                              1 271 933 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 271 933 
                           
                           
                              – 1 279 535 
                           
                           
                              – 1 874 798 
                           
                        
                              
                                 2014
                              
                           
                           
                              – 1 943 857 
                           
                           
                              1 380 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 380 000 
                           
                           
                              – 563 857 
                           
                           
                              – 2 438 654 
                           
                        
                               
                           
                           
                              
                                 – 24 277 858 
                              
                           
                           
                              
                                 18 716 671 
                              
                           
                           
                              
                                 4 290 955 
                              
                           
                           
                              
                                 23 007 626 
                              
                           
                           
                              
                                 – 2 438 654 
                              
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  (243)
               
               
                  Nagu eespool on selgitatud (vt põhjendus 236), ei olnud näitajate puudumise tõttu võimalik analüüsida haigla CHU Brugmann ülemäärase hüvitamise olemasolu aastatel 1996–1998. Tabelis 13 allpool on märgitud väga väiksemahuline tehniline ülemäärane hüvitamine aastatel 2000, 2003, 2004, 2008 ja 2011 (s.o igal juhul vähem kui 7 % kõnelausel aastal makstud hüvitisest). Kahel aastal (1999 ja 2012) jõudis tehniline ülemäärane hüvitamine rohkem kui 10 %-ni kõnealusel aastal makstud hüvitisest (vastavalt 15,3 % ja 12,9 %). 2012. aastal sai haigla CHU Brugmann samas üldarvestuses liiga vähe hüvitist pärast juba aastatel 2009 ja 2010 selgelt liiga väikse hüvitise saamist (s.o hüvitise puudujääk summas 558 858 eurot). 1999. aasta puhul puuduvad näitajad eelmiste aastate kohta, mida saaks võtta arvesse haiglale CHU Brugmann 1999. aastal makstava hüvitise üldise olukorra hindamiseks. Samal ajal on oluline märkida, et kommuuni (FRBRTC rahastamise alusel) tehtavad esimesed maksed algasid alles 2003. aastal ning põhjenduse 234 tabeli 4 kohaselt ei saanud haigla CHU Brugmann ühelgi hetkel ülemäärast hüvitist, mis oleks tekitanud hüvitise kommuunile (osalise) tagasimaksmise kohustuse. Haigla CHU Brugmann sai ajavahemikus 1996–2014 üldarvestuses kogu aeg liiga vähe hüvitist ja kommuun oli talle raha võlgu varasemate puudujääkide katmiseks. Sellel ajavahemikul jõudis tegelik hüvitise puudujääk kokku ligikaudu 935 000 euroni.
                  
                     Tabel 13
                  
                  
                     Haigla CHU Brugmann raamatupidamisarvestuse puudujääk ja talle makstud hüvitis
                  
                  
                              (eurodes)
                           
                        
                              CHU Brugmann
                           
                           
                              Puudujääk
                           
                           
                              Rahastamine FRBRTC kaudu või piirkonna eritoetuse abil
                           
                           
                              Kommuunide täiendavad osamaksed
                           
                           
                              Eraldatud kogu hüvitis
                           
                           
                              Ülemäärane hüvitamine (+) või ebapiisav hüvitamine (–) aastas
                           
                           
                              Ülemäärane hüvitamine (+) või ebapiisav hüvitamine (–) kokku
                           
                        
                              
                                 1999
                              
                           
                           
                              – 508 171 
                           
                           
                              600 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              600 000 
                           
                           
                              91 829 
                           
                           
                              91 829 
                           
                        
                              
                                 2000
                              
                           
                           
                              – 3 755 229 
                           
                           
                              3 755 587 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 755 587 
                           
                           
                              358
                           
                           
                              92 188 
                           
                        
                              
                                 2001
                              
                           
                           
                              – 5 440 039 
                           
                           
                              5 440 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              5 440 000 
                           
                           
                              – 39
                           
                           
                              92 149 
                           
                        
                              
                                 2002
                              
                           
                           
                              – 1 976 934 
                           
                           
                              1 976 933 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 976 933 
                           
                           
                              – 1
                           
                           
                              92 149 
                           
                        
                              
                                 2003
                              
                           
                           
                              – 1 697 238 
                           
                           
                              1 770 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 770 000 
                           
                           
                              72 762 
                           
                           
                              164 911 
                           
                        
                              
                                 2004
                              
                           
                           
                              – 1 442 292 
                           
                           
                              1 457 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              1 457 000 
                           
                           
                              14 708 
                           
                           
                              179 619 
                           
                        
                              
                                 2005
                              
                           
                           
                              – 7 413 186 
                           
                           
                              3 657 000 
                           
                           
                              3 756 186 
                           
                           
                              7 413 186 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              179 619 
                           
                        
                              
                                 2006
                              
                           
                           
                              – 14 180 725 
                           
                           
                              3 657 000 
                           
                           
                              10 523 725 
                           
                           
                              14 180 725 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              179 619 
                           
                        
                              
                                 2007
                              
                           
                           
                              – 6 954 466 
                           
                           
                              4 125 610 
                           
                           
                              2 828 856 
                           
                           
                              6 954 466 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              179 619 
                           
                        
                              
                                 2008
                              
                           
                           
                              – 6 308 290 
                           
                           
                              3 999 767 
                           
                           
                              2 505 046 
                           
                           
                              6 504 813 
                           
                           
                              196 523 
                           
                           
                              376 142 
                           
                        
                              
                                 2009
                              
                           
                           
                              – 6 228 859 
                           
                           
                              3 231 504 
                           
                           
                              2 600 612 
                           
                           
                              5 832 116 
                           
                           
                              – 396 743 
                           
                           
                              – 20 601 
                           
                        
                              
                                 2010
                              
                           
                           
                              – 5 011 208 
                           
                           
                              3 644 432 
                           
                           
                              169 179 
                           
                           
                              3 813 611 
                           
                           
                              – 1 197 597 
                           
                           
                              – 1 218 198 
                           
                        
                              
                                 2011
                              
                           
                           
                              – 2 982 442 
                           
                           
                              3 206 932 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 206 932 
                           
                           
                              224 490 
                           
                           
                              – 993 708 
                           
                        
                              
                                 2012
                              
                           
                           
                              – 2 945 806 
                           
                           
                              3 380 656 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              3 380 656 
                           
                           
                              434 850 
                           
                           
                              – 558 858 
                           
                        
                              
                                 2013
                              
                           
                           
                              – 2 799 788 
                           
                           
                              2 500 348 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              2 500 348 
                           
                           
                              – 299 440 
                           
                           
                              – 858 298 
                           
                        
                              
                                 2014
                              
                           
                           
                              – 2 923 714 
                           
                           
                              2 847 000 
                           
                           
                              0
                           
                           
                              2 847 000 
                           
                           
                              – 76 714 
                           
                           
                              – 935 011 
                           
                        
                               
                           
                           
                              
                                 – 72 568 384 
                              
                           
                           
                              
                                 49 249 769 
                              
                           
                           
                              
                                 22 383 604 
                              
                           
                           
                              
                                 71 633 373 
                              
                           
                           
                              
                                 – 935 011 
                              
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  (244)
               
               
                  Viimaks ei saa teatud IRISi võrku kuuluvate haiglate (s.o CHU Saint-Pierre 2006. aastal, HUDERF 1999. aastal ja Institut Bordet vahemikus 1996–2001) deklareeritud piiratud kasumit käsitada ülemäärase hüvitamise märgina. IRISi võrku kuuluvates haiglates kehtiva raamatupidamisarvestuse eraldamise alusel (vt põhjendus 226) järeldab komisjon, et kõnealune kasum tuleneb kõigil juhtudel peale ühe IRISi võrku kuuluva haigla elluviidud seotud tegevuste tulemusena saadud kasumist (vt põhjendused 41, 116 ja 117). Haigla Institut Bordet üldist majandushuvi pakkuvate teenustega seotud tegevused tekitasid 1996. aastal piiratud kasumi, mis moodustas 1 % haigla kogutuludest kõnealusel aastal. Komisjoni hinnangul on sedavõrd piiratud kasum igal juhul mõistlik ja see ei põhjusta seega ülemäärast hüvitamist. Lisaks sellele, nagu on selgitatud eespool (vt põhjendus 234), säilitasid kõik abisaajad (üldist majandushuvi pakkuvatest teenustest või seotud tegevustest tuleneva) kasumi ning kasutasid seda tuleviku puudujääkide (või veel tasumata varasemate puudujääkide) katmiseks ning seeläbi kommuunide panuse vähendamiseks.
               
            
                  (245)
               
               
                  Eespool esitatud kaalutluste kohaselt järeldab komisjon, et puudujäägi hüvitamise maksete viibimise tõttu, asjaolu tõttu, et ajavahemikus 1996–2014 olid asjaomased kommuunid kõigile IRISi võrku kuuluvatele haiglatele pidevalt võlgu puudujääkide hüvitamise märkimisväärseid summasid, ning asjaolu tõttu, et iga IRISi võrku kuuluv haigla sai üldarvestuses liiga vähe hüvitist, ei saanud ükski IRISi võrku kuuluv haigla tegelikkuses ülemäärast hüvitist.
               
            7.3.6.   Kontroll ülemäärase hüvitamise üle
      
      
                  (246)
               
               
                  Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevas 2012. aasta otsuses ette nähtud kolmas kokkusobivuse oluline tingimus kehtestab liikmesriikidele nõude võtta meetmeid selle tagamiseks, et üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutamise eest vastutavad kõnealused ettevõtjad ei saa mingit ülemäärast hüvitamist, ning kohustab liikmesriike tegema või laskma teha kontrolle vähemalt iga kolme aasta tagant (285). Lisaks sellele, kui ettevõtja on tegelikult saanud ülemäärase hüvitise, siis peavad liikmesriigid nõudma, et asjaomane ettevõtja maksaks selle tagasi (286).
               
            
                  (247)
               
               
                  Esiteks tuleb märkida, et kõnealuse puudujäägi katmise puhul vähendab juba hüvitamise mehhanismi enda olemus suurel määral ülemäärase hüvitamise riski ning on seega meede, mis aitab vältida ülemäärast hüvitamist. Kommuunid võivad katta ainult IRISi võrku kuuluvate haiglate poolt oma üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamisega ja nendega seotud tegevuste elluviimisega seoses registreeritud tegeliku puudujäägi. Hüvitis hõlmab seega ainult neto jääkkulusid [vt põhjendus 226], mis tekivad kõnealuste üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamise ja seotud tegevuste elluviimise käigus, ning ei hõlma mõislikku kasumit. Kõik maksed tehakse järelmaksetena, teisisõnu pärast puudujääkide registreerimist (vt selle kohta tabelid põhjenduses 234). Maksed tehakse mitmes osas (nagu on näidatud põhjenduse 234 tabelites), millega tagatakse, et kommuunid saavad jätta makse tegemata, kui esineb vähimgi märk ülemäärase hüvitamise riski kohta. Kommuunid kontrollivad samuti enne IRISi võrku kuuluvatele haiglatele makse tegemist maksmata puudujäägi koondsummat. Nagu eespool on selgitatud (vt põhjendus 235), on kommuunid ja IRISi võrku kuuluvad haiglad samuti leppinud kokku LCH artikli 109 alusel makstava puudujäägi hüvitise viivitamatu tagasimaksmise, et vältida sama puudujäägi mis tahes topelthüvitamist. Seega esineb ainult tehnilise ülemäärase hüvitamise piiratud ja teoreetiline jääkrisk, kui hüvitist hinnatakse iga aasta puhul eraldivõetuna (vt põhjendused 237 ja 238). Samal ajal ei ole ükski IRISi võrku kuuluv haigla üldarvestuses kunagi saanud tegelikku ülemäärast hüvitist, kuna ajavahemiku 1996–2014 kõigil hetkedel olid kommuunid IRISi võrku kuuluvatele haiglatele võlgu tasumata puudujäägi hüvitamise märkimisväärseid summasid (mida kinnitavad põhjenduse 234 tabelid).
               
            
                  (248)
               
               
                  Teiseks kehtestatakse 14. novembri 1983. aasta seaduses (287) teatud toetuste andmise ja kasutamise kontrolli kohta eelkõige kohalike ametiasutuste antud toetuste kontrollile kohaldatavad eeskirjad. See sisaldab samu eeskirju kui Brüsseli 23. veebruari 2006. aasta raamkorraldus, millega kehtestatakse eelarvele, raamatupidamisarvestusele ja audititele kohaldatavad eeskirjad. (288), ning mis sisaldab omakorda pealinna Brüsseli piirkonnale kohaldatavaid üldeeskirju, mis on kehtestatud 16. mai 2003. aasta seaduses, millega kehtestatakse eelarvetele, toetuste kontrollile ja kommuunide ja piirkondade raamatupidamisarvestusele ning kohtu poolt Belgia raamatupidamisarvestuse kontrolli korraldamisele kohaldatavad üldnõuded (289). 14. novembri 1983. aasta seaduse artiklis 1 on kehtestatud järgmine:
                  „Käesolevat seadust kohaldatakse kõigile toetustele, mille on andnud
                  
                              1)
                           
                           
                              provintsid, kommuunid, juriidilise isiku staatusega provintside või kommuunide huvides tegutsevad asutused, ühendused, kommuunide föderatsioonid, kultuurikomisjonid, provintside ühendused ja kommuunide ühendused;
                           
                        
                              2)
                           
                           
                              juriidilised või füüsilised isikud, kes saavad otsest või kaudset toetust punktis 1 ette nähtud toetuse andjatelt.“
                           
                        Kõnealuse seaduse artiklis 2 määratletakse samuti selle väga lai kohaldamisala ning kehtestatakse järgmine:
                  „Toetusena käsitatakse […] mis tahes makset, eelist või abi olenemata selle vormist või valuutast, sealhulgas ilma intressita antud sissenõutavate vahendite ettemaksed, mis on eraldatud üldise huvi jaoks kasulike tegevuste võimaldamiseks […]“.
                  Eespool märgitud artiklitest tuleneb selgelt, et Brüsseli kommuunide poolt IRISi võrku kuuluvatele haiglatele üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamiseks ja nendega seotud tegevuste elluviimiseks antud puudujäägi hüvitised kuuluvad kõnealuse seaduse kohaldamisalasse.
               
            
                  (249)
               
               
                  14. novembri 1983. aasta seaduse artikliga 3 kehtestatakse põhimõte, mille kohaselt võib toetust kasutada ainult sellel eesmärgil, milleks see eraldati, ning abisaaja peab suutma selle kasutamist põhjendada. Artiklites 4 ja 5 on määratletud kõnealuste toetuste andmist käsitlevad teised eeskirjad ning abisaajale kehtivad läbipaistvuse kohustused. Artiklites 6 ja 7 on kehtestatud eeskirjad, mis reguleerivad kontrolle, mille teeb toetuse andja või mis tehakse tema nimel toetuse kasutamise kohta. Eelkõige kehtestatakse artiklis 6 järgmine:
                  „Mis tahes [toetuste] andjal on õigus teha kohapeal antud toetuse kasutamise kontrolli.“
                  Artiklis 7 on kehtestatud toetuste tagasi maksmise ja hüvitamise kohustused. See artikkel on sõnastatud järgmiselt:
                  „Piiramata toetusele kohaldatavate resolutsioonide nõuete kohaldamist, peab abisaaja selle tagasi maksma järgmistel juhtudel:
                  
                              1)
                           
                           
                              kui ta ei kasuta toetust selle andmise aluseks olnud eesmärgil;
                           
                        
                              2)
                           
                           
                              kui ta ei esita artiklites 4 ja 5 ette nähtud selgitusi;
                           
                        
                              3)
                           
                           
                              kui ta keeldub artiklis 6 ette nähtud kontrolli tegemisest.
                           
                        Siiski peab abisaaja punktides 1 ja 2 nimetatud juhtudel tagasi maksma ainult toetuse selle osa, mis ei ole põhjendatud.
                  Avalik-õiguslikud juriidilised isikud, kes on suutelised kehtestama otseseid makse, võivad nõuda summa sisse, piirates sissenõudmisega seotud edasisi toetusi. Piirangu kehtestab sissenõudmise eest vastutav isik. Selle rakendab kõnealuste avalik-õiguslike juriidiliste isikute suhtes otsenõuete rakendamise volituse haldusasutus.“
               
            
                  (250)
               
               
                  Seadus võimaldab seega kommuunidel tagada, et toetused antakse kooskõlas vajalike kontrolli tingimustega, ning kontrollida kasutamist ja ebavajalike summade sissenõudmist. Kommuunide poolt puudujääkide hüvitise maksmisele kohaldatakse seega väga rangeid nõudeid. Nõuetele asjaomaste haiglate antud nõusolekust tuleneb sõltumatu asutuse kontrollide tegemise õigus, mille abil on võimalik tagada, et toetust kasutati tegelikult sellel otstarbel, milleks see anti. Vastupidisel juhul peab haigla selle viivitamatult tagasi maksma, millega tagatakse IRISi võrku kuuluvatele haiglatele makstud mis tahes ülemäärase hüvitamise sissenõudmine.
               
            
                  (251)
               
               
                  Seda kinnitab CPASide seadus, mille artikli 60 lõikes 6 on kehtestatud järgmine:
                  „Investeeringute või tegevuste tasandil toetusi saada võivate asutuste või teenistuste loomise või laiendamise kohta võib teha otsuse ainult toimiku alusel, millest nähtub, et järgitakse kõnealuste toetuste andmist käsitlevates raamseadustes või -eeskirjades kehtestatud nõudeid.“
                  Kui CPAS abistab avalik-õiguslikku haiglat, siis tuleb tõendada, et järgitakse rahastamise andmisega seotud eeskirju.
               
            
                  (252)
               
               
                  CPASide seaduse artiklis 135g on samuti määratletud XII peatüki kohaldamisalasse kuuluvate kohalike ühenduste (praegusel juhul IRISi võrku kuuluvad haiglad) üle katusorganisatsiooni (praegusel juhul IRIS) poolt iga kolme kuu tagant tehtava järelevalve meetodid. Eelkõige tähendab see seda, et IRIS kontrollib IRISi võrku kuuluvate haiglate tehtud otsuste vastavust järgmisele:
                  
                              „1)
                           
                           
                              haiglategevuse üldine ja asutuse strateegiline kava ning selle kohaldamiseks tehtud otsused;
                           
                        
                              2)
                           
                           
                              asutuse kava ja rahastamise kava, mille on kehtestanud kohalik ühendus katusorganisatsiooni kehtestatud suuniste alusel, ning nendega seotud parandused ja ajakohastamised;
                           
                        
                              3)
                           
                           
                              aastaeelarve, mille on kehtestanud kohalik ühendus katusorganisatsiooni kehtestatud suuniste alusel.
                           
                        Mittevastavuse puhul võtab katusorganisatsioon kõik meetmed, mida ta peab mittevastavuse kõrvaldamise eesmärgil vajalikuks, ning annab neist enda kindlaks määratud tähtaja jooksul rakendamiseks teada asjaomasele kohalikule ühendusele.
                  Kui kohalik ühendus ei rakenda meetmeid kehtestatud tähtaja jooksul, siis võib katusorganisatsioon viivitamatult nõuda, et artiklis 135h ette nähtud volinik asendaks kohaliku ühenduse nõudeid mittejärgiva organi.“
               
            
                  (253)
               
               
                  Eespool märgitud nõuetest nähtub, et nii CPASide seaduse kui ka 14. novembri 1983. aasta seaduse kohaselt saavad Brüsseli kommuunid tagada, et IRISi võrku kuuluvatele haiglatele antud toetusi kasutatakse õigesti ja ei toimu ülemäärast hüvitamist. Kõnealuste nõuete ühine kohaldamine võimaldab kontrollida ülemäärast hüvitamist ja nende alusel tuleb ülemäärane hüvitamine tagasi maksta. Lisaks sellele antakse mittevastavuse korral kolmandale isikule asendamise kohustus, et tagada IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kehtestatud eelkõige eelarvega seotud kohustuste täitmine. Kommuunidel, CPASidel ja katusorganisatsioonil IRIS on seega laiendatud kontrolli õigus isegi juhul, kui tegelikkuses ei esine käesolevas otsuses käsitletud puudujääkide hüvitamise mehhanismiga seoses mingit ülemäärase hüvitamise riski.
               
            
                  (254)
               
               
                  Lisaks sellele, kui avalik-õigusliku haigla käitamise raamatupidamisarvestusest nähtub puudujääk, siis võib linnapeade ja linnapea asetäitjate kogu CPASide seaduse artikli 111 lõike 2 ja artikli 126 alusel peatada „CPASi kõigi nende otsuste [rakendamise], mis on vastuolus kommuuni huvidega ja eelkõige kommuuni rahaliste huvidega.“
               
            
                  (255)
               
               
                  Viimaks tuleb rõhutada, et kõnealust abi andvad ametiasutused (s.o kommuunid ja CPASid) kontrollivad otseselt abisaajaid. Täpsemalt on kõnealuste ametiasutuste käsutuses enamik IRISi võrku kuuluvate haiglate haldusnõukogude häältest, mis nimetavad muu hulgas ametisse vastavate haiglate peadirektori. Vähetõenäolises olukorras, kus IRISi võrku kuuluv haigla keeldub ülemäärast hüvitist tagasi maksmast, saavad avaliku sektori asutused kergesti vahetada välja peadirektori, et see olukord lahendada. Muu hulgas, nagu on nõutud IRISi võrku kuuluva iga haigla põhikirjas, tuleb haldusnõukogu kokku vähemalt kaheksa korda aastas, mis võimaldab abi andnud ametiasutustel jälgida lähedalt IRISi võrku kuuluvate haiglate rahalist olukorda (eelkõige põhikirja nõuete kohaselt seda teemat käsitlevate iga kolme kuu tagant esitatavate aruannete abil).
               
            
                  (256)
               
               
                  Võttes arvesse eespool esitatud kaalutlusi järeldab komisjon, et kasutusel on piisavad meetodid ülemäärase hüvitamise vältimiseks, tuvastamiseks ja sisse nõudmiseks, samas kui ülemäärase hüvitamise tegelik risk näib olevat väga väike, võttes arvesse kõnealuse abi meetme olemust.
               
            7.3.7.   Ülesande andmise aktide kestus
      
      
                  (257)
               
               
                  Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 2 lõikes 2 on nähtud ette, et otsust kohaldatakse ainult ülesande andmise aktidele, mille kestus ei ületa kümmet aastat, kui ülesande saanud ettevõtja vajadus amortiseerida pikema aja jooksul märkimisväärseid investeeringuid kooskõlas üldtunnustatud arvestuspõhimõtetega ei põhjenda pikema ajavahemiku kasutamist.
               
            
                  (258)
               
               
                  IRISi võrku kuuluvate haiglate põhikirjad, mis on kommuuni tasandil kõnealused ülesande andmise aktid, kehtivad 30 aastat. Komisjon on seisukohal, et nii pikk kehtivusaeg on põhjendatud IRISi võrku kuuluvate haiglate vajadusega teha märkimisväärseid investeeringuid ülesande saanud üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutajana. Täpsemalt on IRISi võrku kuuluvate haiglate kõige olulisem vara nende hooned (mis moodustavad rohkem kui 60 % nende vara väärtusest), mis on amortiseeritud 30-aastasele ajavahemikule kooskõlas üldtunnustatud arvestuspõhimõtetega (290). Muu hulgas on veelgi väiksema piiratud kestusega IRISi strateegilised kavad, milles kehtestatakse IRISi võrku kuuluvate haiglate täiendavad kohustused. Esimene strateegiline kava hõlmas ajavahemikku 1996–2001. Teine strateegiline kava hõlmas alguses ajavahemikku 2002–2006, aga seda muudeti hiljem ja pikendati kuni 2014. aasta lõpuni. Uus strateegiline kava ajavahemikuks 2015–2018 võeti vastu 2015. aasta jaanuaris.
               
            
                  (259)
               
               
                  Lisaks sellele piirati 10. aprilli 2014. aasta seadusega (291) haigla põhiülesandega seotud föderaalse ülesande kestust, (292) muutes LCH kehtiva versiooni artiklit 105 (293). Täpsemalt nõutakse kehtivas artiklis 105, et BMFi vahendite eraldamise ajavahemik ei ületaks kümmet aastat, v.a BMFi nende osade puhul, mis hõlmavad haiglate märkimisväärseid investeerimiskulusid, mis õigustavad pikemat amortisatsiooni perioodi kooskõlas üldtunnustatud arvestuspõhimõtetega. Viimaks on piiratud kestusega (mis oleneb piirkonnast, aga mis on üldjuhul ligikaudu viis aastat ning igal juhul maksimaalselt kümme aastat) ka individuaalne luba, mis peab haiglatel olema BMFi rahastamise taotlemiseks.
               
            
                  (260)
               
               
                  Komisjoni hinnangul on seega täidetud üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 2 lõikest 2 tulenev kohustus piirata ülesande andmise kestust ja selle piiramist põhjendada.
               
            7.3.8.   Läbipaistvus
      
      
                  (261)
               
               
                  Viimaks nõutakse üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevas 2012. aasta otsuses, et liikmesriigid avaldaksid teatud teabe. Täpsemalt nõutakse üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artiklis 7 lisaks üldist majandushuvi pakkuvale teenusele selle raamest välja jäävaid teisi tegevusi elluviivale ettevõtjale antud üle 15 miljoni euro suuruste hüvitiste puhul, et liikmesriigid avaldaksid internetis või ülesande jaoks asjakohasel muul viisil (või kõnealuse otsuse artiklis 4 nimetatud elemente sisaldava kokkuvõtte abil) ettevõtjale antud abi käsitlevad iga-aastased andmed.
               
            
                  (262)
               
               
                  Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse läbipaistvuse kohustust kohaldatakse juhul, kui „ettevõtjale, kelle tegevus hõlmab peale üldist majandushuvi pakkuva tegevuse ka muud tegevust, antakse hüvitist, mille suurus on üle 15 miljoni euro“. Tabelites 9–13 märgitu kohaselt ei ületa IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kommuuni makstav puudujäägi hüvitis ühegi aasta puhul kunagi 15 miljoni euro piiri. Komisjon on seega seisukohal, et praegusel juhul ei kohaldata üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artiklist 7 tulenevat läbipaistvuse kohustust.
               
            7.3.9.   Toetuse siseturuga kokkusobivust käsitlevate kokkuvõtete kombinatsioon
      
      
                  (263)
               
               
                  Eelmisi kaalutlusi arvesse võttes järeldab komisjon, et Brüsseli kommuunide poolt alates 1996. aastast IRISi võrku kuuluvate Brüsseli haiglate puudujääkide hüvitamine, mis kuulub käesoleva otsuse kohaldamisalasse, vastab üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevale 2012. aasta otsusele ning on seega kokkusobiv siseturuga, kohaldades Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõiget 2.
               
            
                  (264)
               
               
                  Eespool esitatud järeldusest ja põhjendustes 148–152 esitatud selgitustest tuleneb, et komisjon ei pea hindama, kas IRISi võrku kuuluvate Brüsseli avalik-õiguslike haiglate puudujääkide hüvitamine Brüsseli kommuunide poolt on samuti kokkusobiv siseturuga, kohaldades üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevat 2005. aasta otsust (19. detsembrist 2005 kuni 31. jaanuarini 2012 antud abi puhul) või üldist majandushuvi pakkuvate teenuste 2012. aasta raamistikku.
               
            7.4.   Lõpetuseks
      
      
                  (265)
               
               
                  Nagu eespool [vt põhjendus 159] on selgitatud, osutas Üldkohus oma 7. novembri 2012. aasta tühistamisotsuses võrdse kohtlemise põhimõttele. Sellega seoses tuletab komisjon meelde, et diskrimineerimiskeelu / võrdse kohtlemise põhimõte ei ole üks üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse kokkusobivuse kriteeriumidest. Praegusel juhul järeldab komisjon siiski, et seda põhimõtet on sellest hoolimata järgitud, kuna Brüsseli IRISi võrku kuuluvad haiglad ja erahaiglad on juriidilisest ja faktilisest seisukohast erinevas olukorras, võttes arvesse, et IRISi võrku kuuluvate haiglate üldist majandushuvi pakkuva teenuse ülesande ulatus on erahaiglate omast suurem ning seega on selle täitmine kulukam (nagu on selgitatud eespool, vt punkt 7.3.4.1). Lisaks märgib komisjon, et IRISi võrku kuuluvatele avalik-õiguslikele haiglatele on kehtestatud teatud piirangud ja neile tekivad täiendavad kulud (vt põhjendused 42 ja 43) neile antud üldist majandushuvi pakkuva teenuse ülesande täitmisel.
               
            
                  (266)
               
               
                  Arvestades et Brüsseli IRISi võrku kuuluvad haiglad ja erahaiglad on erinevas/mittevõrreldavas olukorras, ei peeta IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide hüvitamist võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumiseks.
               
            8.   KOKKUVÕTE
      
      
                  (267)
               
               
                  Seoses eespool märgitud hindamisega otsustab komisjon, et praegusel juhul käsitletud riigiabi sobib kokku siseturuga Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõike 2 tähenduses.
               
            ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
      Artikkel 1
      Brüsseli kommuunide poolt alates 1996. aastast IRISi võrku kuuluvatele Brüsseli avalik-õiguslikele haiglatele antud puudujäägi hüvitise kujul riigiabi sobib kokku siseturuga Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõike 2 tähenduses.
      Artikkel 2
      Käesolev otsus on adresseeritud Belgia Kuningriigile.
      
         Brüssel, 5. juuli 2016
         
            
               Komisjoni nimel
            
            
               komisjoni liige
            
            Margrethe VESTAGER
         
      
      
         (1)  Alates 1. detsembrist 2009 muutusid Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklid 87 ja 88 vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliteks 107 ja 108. Vastavad artiklid on mõlemas lepingus sisult identsed. Käesoleva otsuse puhul võib viitamist Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitele 107 ja 108 käsitleda samasena viitamisele vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklitele 87 ja 88. Euroopa Liidu toimimise lepinguga tehti terminoloogiasse teatavaid muudatusi: „ühendus“ asendati „liiduga“, „ühisturg“„siseturuga“ ja „Esimese Astme Kohus“„Üldkohtuga“. Käesolevas otsuses kasutatakse Euroopa Liidu toimimise lepingu terminoloogiat.
      
         (2)  ELT C 437, 5.12.2014, lk 10.
      
         (3)  Koos haldavad kõnealused viis avalik-õiguslikku haiglat ligikaudu 2 425 ligikaudu 7 260 voodikohast, mis on olemas pealinna Brüsseli piirkonna üldhaiglates ja ülikoolihaiglates (v.a psühhiaatriahaiglad, geriaatriahaiglad ja muud erihaiglad). Seal töötab ligikaudu 10 000 inimest. Kõnealustes haiglates toimub aastas rohkem kui miljon meditsiinilist konsultatsiooni. Haiglate kinnitatud voodikohtade arvu esitasid 2015. aasta kohta Belgia ametivõimud (kes konsulteerisid ühise kogukonnakomisjoni ja rahvatervise avaliku föderaalteenistusega). Muu teave on saadaval IRISi veebisaidil (vt http://www.iris-hopitaux.be).
      
         (4)  Täpsemat teavet avalik-õiguslike haiglate ja nende tegevuse kohta leiate punktidest 2.2 ja 2.4.
      
         (5)  Lühend IRIS on moodustatud prantsuskeelsetest sõnadest interhospitalière régionale des infrastructures de soins.
      
         (6)  Kaebuse esitajad nõudsid, et nende vastavaid isikuandmeid ei avaldataks. Samas avaldati nende isikuandmed siiski nende esitatud tühistamishagi ja Üldkohtu poolt kohtuasjas T-137/10 tehtud 7. novembri 2012. aasta tühistamisotsuse tõttu (vt põhjendused 4 ja 6). Tuleb samuti märkida ära, et ABISP ja selle liikmed võtsid oma kaebuse tagasi.
      
         (7)  Kaebuse esitajad esitasid viimatinimetatud argumendi esimest korda oma 15. detsembri 2008. aasta kirjas.
      
         (8)  Sisuliselt jõudsid komisjoni talitused esialgsele järeldusele, et IRISi võrku kuuluvad haiglad pidid kogu tõendusmaterjali järgi nõuetekohaselt täitma avaliku teenuse ülesandeid, et nende saadud hüvitis oli selgelt määratletud ja et hüvitis ei olnud ülemäärane. Seetõttu jõudsid komisjoni talitused järeldusele, et puuduvad riigiabi eeskirjadega seotud probleemid. Lisaks sellele märkisid nad, et nende hinnangul järgiti samuti läbipaistvusega seotud nõudeid. Komisjoni talitused jõudsid seega järeldusele, et kuna kaebuse esitajad ei esitanud uut teavet, puudus piisav põhjus uurimise tegemiseks.
      
         (9)  Kohtuasi T-128/08, veel avaldamata.
      
         (10)  Kohtuasi T-241/08, veel avaldamata.
      
         (11)  Nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määrus (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 108 kohaldamiseks (EÜT L 83, 27.3.1999, lk 1).
      
         (12)  ELT C 74, 24.3.2010, lk 1.
      
         (13)  Komisjoni 28. novembri 2005. aasta otsus 2005/842/EÜ (EÜ asutamislepingu artikli 86 lõike 2 kohaldamise kohta üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid osutavatele ettevõtjatele avalike teenuste eest makstava hüvitisena antava riigiabi suhtes (ELT L 312, 29.11.2005, lk 67).
      
         (14)  Kohtuasi T-137/10, CBI vs. komisjon, ECLI:EU:T:2012:584.
      
         (15)  Ibid, punkt 313.
      
         (16)  Vt joonealune märkus 2.
      
         (17)  Belgia Kuningriigi 5. augusti 1976. aasta ametlik väljaanne, lk 9876.
      
         (18)  Pealinna Brüsseli piirkonda kuuluvast 19 kommuunist on need kuus kommuuni järgmised: Anderlecht, Bruxelles-Ville, Etterbeek, Ixelles, Schaerbeek ja Saint-Gilles.
      
         (19)  Täpsemalt on tegemist järgmiste haiglatega: CHU Brugmann-Huderf (eraldiseisev üksus kuni 1. jaanuarini 1997), CHU Saint-Pierre, Institut Bordet, Centre Hospitalier Baron Lambert, Centre Hospitalier Bracops, Centre Hospitalier Molière, Centre Hospitalier Brien ja Centre Hospitalier Etterbeek-Ixelles.
      
         (20)  Rasvane kiri on lisatud.
      
         (21)  Rasvane kiri on lisatud.
      
         (22)  Tavapärane istungjärk 1995–1996. Ühise kogukonnakomisjoni koosoleku dokumendid. Korralduse eelnõu: B-10/1. – Aruanne: B-10/2. Täielik kokkuvõte. – Arutelu ja vastuvõtmine: 22. detsembri 1995. aasta kohtumine.
      
         (23)  Ettevalmistavates töödes täpsustatakse eelkõige, et 19. mai 1994. aasta koostöökokkulepe sõlmiti, „et tagada Brüsseli avalik-õiguslike haiglate jätkusuutlikkus, julgustades muu hulgas koordineerimis- ja koostöömehhanismide kasutuselevõttu pealinna Brüsseli piirkonna territooriumil asuvate erinevate avalik-õiguslike haiglate vastutavate isikute vahel, s.o kommuunide, [CPASide] ja [CPASide seaduse] XII peatükki kohaldades loodud ühenduste vahel.“
      
         (24)  CPASide seaduse artiklis 121 täpsustatakse, et XII peatüki kohaldamisalasse kuuluvatel ühendustel on juriidilise isiku staatus.
      
         (25)  Teatud IRISi võrku kuuluvad haiglad tegutsevad mitmes keskuses. Praegu tegutseb CHU-B seega kolmes keskuses (Victor Horta, Paul Brien ja Reine Astrid), CHU-SP kahes keskuses (Porte de Hal ja César de Paepe) ning HIS neljas keskuses (Etterbeek-Ixelles, J. Bracops, Molière-Longchamp ja Baron Lambert).
      
         (26)  IRISi tehtavale kontrollile kohaldatakse (pealinna Brüsseli piirkonna) 22. detsembri 1995. aasta korralduses (Belgia Kuningriigi 7. veebruari 1996. aasta ametlik väljaanne, lk 2737) kehtestatud tingimusi.
      
         (27)  CPASide seaduse artiklis 120 täpsustatakse CPASi poolt CPASide seaduse XII peatüki alusel loodud ühenduste põhikirjadele kohaldatavad miinimumnõuded.
      
         (28)  CPASide seaduse artiklis 125 on kehtestatud järgmine: „Olenemata erinevate liikmete panuse osakaalust on avaliku võimu esindajatel alati häälteenamus ühenduse erinevates haldus- ja juhtimisorganites.“
      
         (29)  FRBRTC loodi 8. aprilli 1993. aasta korraldusega (Belgia Kuningriigi 12. mai 1993. aasta ametlik väljaanne, lk. 10889), mida on muudetud 2. mai 2002. aasta korraldusega.
      
         (30)  100 miljoni euro suurune summa ei olnud piisav 1995. aasta lõpu seisuga haiglate kõigi finantskohustuste katmiseks, kuna kogunenud puudujääk oli hinnanguliselt ligikaudu 200 miljonit eurot.
      
         (31)  Belgia Kuningriigi 7. oktoobri 1987. aasta ametlik väljaanne, lk 14652. Asendatud 10. juuli 2008. aasta haiglate ja teiste raviasutuste konsolideeritud seadusega (Belgia Kuningriigi 7. novembri 2008. aasta ametlik väljaanne, lk 58624).
      
         (32)  Viitamise lihtsustamiseks osutatakse käesolevas otsuses lihtsalt LCH artiklile 147, pidades silmas, et see viide tähendab alates 10. juuli 2008. aasta seaduse jõustumisest LCH artiklit 163.
      
         (33)  Vt 7. augusti 1987. aasta seaduse artiklid 2 kuni 7.
      
         (34)  Vt 7. augusti 1987. aasta seaduse artiklid 10 kuni 17.
      
         (35)  Vt 7. augusti 1987. aasta seaduse artiklid 23 kuni 45. Korraldusmehhanism hõlmab föderaalvõimu hinnatud ravivajaduse alusel piirkonna kohta maksimaalse haigla voodikohtade arvu kindlaksmääramist. Sellest tuleneb, et vähemalt kui nõudlus haigla voodikohtade järele ei suurene, siis ei lubata mingisugust voodikohtade arvu suurendamist (või haiglate loomist), kui olemasolevate voodikohtade arv ei ole mujal vähenenud.
      
         (36)  Vt 7. augusti 1987. aasta seaduse artiklid 68 kuni 76e.
      
         (37)  Vt 7. augusti 1987. aasta seaduse artiklid 130 kuni 142.
      
         (38)  Vt http://www.iris-hopitaux.be/fr (veebisaiti kontrolliti 19. augustil 2015).
      
         (39)  Vt mediaansissetulek joonealuses märkuses lk 246.
      
         (40)  Kõnealune kohustus tugineb eelkõige 18. juuli 1966. aasta seadusele, CPASide seaduse artikli 42 lõikele 5, 24. juuni 1988. aasta seadusele, pealinna Brüsseli piirkonna 25. juuli 1991. aasta rakendusmäärusele ning pealinna Brüsseli piirkonna kohaliku omavalitsuse 6. mai 1999. aasta määrusele.
      
         (41)  Kõik käesolevas põhjenduses ja järgmises põhjenduses esitatud hinnangud käsitlevad 2010. aastat ja peegeldavad IRISi võrku kuuluvate haiglate ülalpidamise jääkkulu pärast olukorra kohaselt kas pealinna Brüsseli piirkonna või föderaalvalitsuse eraldatud riikliku rahastuse mahaarvamist.
      
         (42)  Ärisaladusega kaitstud teave.
      
         (43)  Kõnealune kohustus tugineb eelkõige 24. juuni 1988. aasta seaduse artiklile 156 ja artikli 161 lõigetele 1 ja 2, CPASide seaduse artikli 42 lõikele 5, ning 27. oktoobri 1995. aasta kutseühingu protokolli nr 95/3 punktile 3.4.
      
         (44)  Kõnealune kohustus tugineb eelkõige 14. veebruari 1961. aasta seadusele, CPASide seaduse artikli 42 lõikele 5, 24. juuni 1988. aasta seadusele ja pealinna Brüsseli piirkonna kohaliku omavalitsuse 6. mai 1999. aasta määrusele.
      
         (45)  Kõnealused palgaskaalade täiendamised on määratud kindlaks kokkulepetes 2003/1, 2004/10, 2007/1 ja 2009/1.
      
         (46)  Pealinna Brüsseli piirkond kehtestas IRISi võrku kuuluvate haiglate tegevuse koordineerimise ja järelevalve eest vastutava katusorganisatsiooni kooskõlas CPASide seaduse XII a peatükiga.
      
         (47)  Märgime ära, et teatud IRISi võrku kuuluvate haiglate puhul tuleneb see põhimõte algselt artiklist 44 või 47. Olenemata aluseks olevast artiklist on see põhimõte sisuliselt juba nimetatud igas algses põhikirjas.
      
         (48)  IRISi võrku kuuluvate haiglate loomise hetkel lisati see põhimõte põhikirjade artiklisse 44 järgmises sõnastuses: „Tegevuse tulemus jaotatakse üldkoosoleku otsusega nende liikmete vahel, kelle käsutuses on vähemalt viiendik kõigist üldkoosoleku häältest, üldkogus nende esindatuse osakaalu alusel.“
      
         (49)  2013. aasta septembris avaldas üks Belgia peamistest kindlustusfondidest Mutualité Chrétienne (kindlustusfondid on mittetulunduslikud eraõiguslikud organisatsioonid, mis vastutavad sotsiaalkindlustuse alla kuuluvate ravikulude hüvitamise eest) artikli, mille kohaselt jagunesid 2011. aastal Belgia haiglate tulud kõnealuse kolme rahastamisallika vahel keskmiselt järgmiselt: 1) BMF: 49 %, 2) INAMI: 42 % ja 3) patsiendid (või nende eraõiguslikud kindlustusandjad): 9 %.
      
         (50)  Vt 7. augusti 1987. aasta seaduse artikkel 87 ja sellele järgnevad artiklid.
      
         (51)  Vt 25. aprilli 2002. aasta kuningliku määruse artiklid 24 kuni 87 (Belgia Kuningriigi 5. juuli 2002. aasta ametlik väljaanne, lk 30290).
      
         (52)  Vt 9. augusti 1963. aasta seadus, nagu seda on muudetud (Belgia Kuningriigi 1. novembri 1963. aasta ametlik väljaanne, lk 10555).
      
         (53)  Belgia Kuningriigi 27. augusti 1994. aasta ametlik väljaanne, lk 21524.
      
         (54)  Vt 7. augusti 1987. aasta seaduse artiklid 133 kuni 135.
      
         (55)  Vt 7. augusti 1987. aasta seaduse artikkel 140.
      
         (56)  Vt 7. augusti 1987. aasta seaduse artikkel 46 ja sellele järgnevad artiklid.
      
         (57)  Vt 7. augusti 1987. aasta seaduse artikkel 47.
      
         (58)  Viitamise lihtsustamiseks osutatakse käesolevas otsuses lihtsalt LCH artiklile 109, märkides ära, et see viide käsitleb alates 10. juuli 2008. aasta seaduse jõustumisest LCH artiklit 125.
      
         (59)  Belgia Kuningriigi 1. jaanuari 1964. aasta ametlik väljaanne, lk 2. Selles seaduses nõutakse, et 10 % puudujäägist kataks see kommuun, milles haigla asub, ja ülejäänud 90 % kataksid need Belgia kommuunid, kus patsiendid elavad.
      
         (60)  Belgia Kuningriigi 29. detsembri 1973. aasta ametlik väljaanne, lk 15027.
      
         (61)  Need määrati kõigepealt kindlaks 8. detsembri 1986. aasta kuninglikus määruses (Belgia Kuningriigi 12. detsembri 1986. aasta ametlik väljaanne, lk 17023), mida on muudetud 10. novembri 1989. aasta kuningliku määrusega ja mis asendati seejärel 8. märtsi 2006. aasta kuningliku määrusega (Belgia Kuningriigi 12. aprilli 2006. aasta ametlik väljaanne, lk 20232).
      
         (62)  Teised elemendid, mis on LCH artikliga 109 hõlmatud puudujäägist välja arvatud, on eelkõige BMFi kontekstis tehtavate korrigeerivate maksete, teatud reservide ja teatud tüüpi amortisatsiooni hindamine.
      
         (63)  LCH artiklis 109 ette nähtud puudujääk arvutatakse lähtudes raamatupidamisarvestuse puudujäägist ja arvates välja teatud elemendid.
      
         (64)  Belgia Kuningriigi 4. septembri 1975. aasta ametlik väljaanne, lk 10847.
      
         (65)  Vt 7. augusti 1987. aasta seaduse artiklid 77 ja 78.
      
         (66)  Vt 7. augusti 1987. aasta seaduse artiklid 80 kuni 85.
      
         (67)  Vt 7. augusti 1987. aasta seaduse artiklid 86 kuni 86b.
      
         (68)  Vt 7. augusti 1987. aasta seaduse artikkel 115.
      
         (69)  Vt joonealune märkus lk 29.
      
         (70)  Kõnealused eritoetused anti 13. veebruari 2003. aasta korralduse (Belgia Kuningriigi 5. mai 2003. aasta ametlik väljaanne, lk 24098) alusel.
      
         (71)  Komisjoni otsus küsimuses SA.19864 (endine NN 54/2009) (ELT C 74, 24.3.2010, lk 1).
      
         (72)  Ibid. põhjendused 140–145.
      
         (73)  Ibid. põhjendused 146–150.
      
         (74)  Ibid. põhjendused.
      
         (75)  Ibid. põhjendused 151–155.
      
         (76)  Ibid. põhjendus 156.
      
         (77)  Ibid. põhjendused 175–181.
      
         (78)  Ibid. põhjendused 182–193.
      
         (79)  Ibid. põhjendused 204–205.
      
         (80)  Ibid. põhjendus 206.
      
         (81)  Ibid. põhjendus 198.
      
         (82)  Ibid. põhjendus 199.
      
         (83)  Ibid. põhjendus 201.
      
         (84)  Vt joonealune märkus 14.
      
         (85)  Ibid. punkt 70.
      
         (86)  Ibid. punkt 313.
      
         (87)  Ibid. punktid 97–188.
      
         (88)  Ibid. punktid 119–120.
      
         (89)  Ibid. punkt 104.
      
         (90)  Ibid. punktid 123–151.
      
         (91)  Ibid. punktid 152–159.
      
         (92)  Ibid. punktid 174–188.
      
         (93)  Ibid. punkt 159.
      
         (94)  Ibid. punktid 189–244.
      
         (95)  Ibid. punkt 194 ja punktid 195–202.
      
         (96)  Ibid. punkt 196.
      
         (97)  Ibid. punkt 194.
      
         (98)  Ibid. punktid 203–207.
      
         (99)  Ibid. punktid 208–211.
      
         (100)  Ibid. punkt 215.
      
         (101)  Ibid. punktid 216–218.
      
         (102)  Ibid. punktid 231–244.
      
         (103)  Ibid. punkt 238.
      
         (104)  Ibid. punktid 239–244.
      
         (105)  Ibid. punktid 245–301.
      
         (106)  Ibid. punktid 253–255.
      
         (107)  Ibid. punktid 257–258 ja 265.
      
         (108)  Ibid. punktid 259–264.
      
         (109)  Ibid. punktid 266–278.
      
         (110)  Ibid. punktid 279–288.
      
         (111)  Ibid. punkt 286.
      
         (112)  Ibid. punkt 288.
      
         (113)  Ibid. punkt 290.
      
         (114)  Ibid. punkt 300.
      
         (115)  Ibid. punkt 308.
      
         (116)  Vt joonealune märkus 2.
      
         (117)  Vt sellega seoses kohtuasjas T-137/10 tehtud otsuse punktid 310 ja 313.
      
         (118)  Allpool (punktis 7.3.4) hinnatakse küsimust, kas nende tegevuste puhul on tõepoolest tegemist üldist majandushuvi pakkuvate teenustega Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõike 2 tähenduses ning kas kõnealused tegevused anti haiglatele nõuetekohaselt kindlaksmääratud ülesande andmise aktiga.
      
         (119)  Vt sellega seoses kohtuasjas T-137/10 tehtud otsuse punkt 308.
      
         (120)  Vt 25. jaanuari 2013. aasta otsus kohtuasjas RG 2010/15534/A, ASBL La Clinique Fond'Roy vs. […] ja Uccle'i ja Anderlechti CPASid.
      
         (121)  12. detsembri 1996. aasta kuninglikus määruses (kiireloomulise meditsiinilise abi kohta) täpsustatakse, et kiireloomulisust hindab ja kinnitab arst või hambaarst. Kiireloomulisus ei ole määratletud seaduses, vaid seda hindab konsulteeritud tervishoiuspetsialist. Kiireloomuline meditsiiniline abi võib seega hõlmata kõiki raviva ja ennetava olemusega meditsiinilisi raviolukordi, mis toimuvad haiglas või ambulatoorselt, ning ravimite väljastamisi. Kiireloomuline meditsiiniline abi erineb seega põhjenduses 97 kirjeldatud elu ohtu seadvatest hädaolukordadest.
      
         (122)  Vt kõnealuse organisatsiooni täpne kirjeldus, joonealune märkus 49.
      
         (123)  MC-Informations nr 211 (veebruar 2004), lk 8–14.
      
         (124)  Abikodusid käsitlevad kokkulepped sõlmiti IRISi võrku kuuluvate haiglate ja pealinna Brüsseli piirkonna 19 CPASist 17 CPASi vahel [vt ka põhjendused 187–188]. Kõnealustes kokkulepetes määratakse kindlaks CPASi poolt nende patsientide ravikulude hüvitamise viisid, kes ei ole suutelised oma ravi eest tasuma ja kellel ei ole kindlustust, kui täidetud on teatud tingimused. Kõnealustes kokkulepetes määratakse muu hulgas kindlaks, et IRISi võrku kuuluvad haiglad peavad võimaluse piires koguma sotsiaalsete uuringute jaoks vajalikku teavet (vt põhjendused 210–211).
      
         (125)  LCH artikkel 2 on sõnastatud järgmiselt: „Käesoleva konsolideeritud seaduse kohaldamisel käsitatakse haiglatena raviasutusi, kus võidakse igal ajal ellu viia uuringuid ja/või rakendada erimeditsiini konkreetseid ravimeetodeid, mis kuuluvad meditsiini, kirurgia ja võimalik, et sünnituse valdkonda, mitut valdkonda hõlmavas kontekstis ravi tingimustes ning vajalikus ja asjakohases meditsiinilises, meditsiinilis-tehnilises, parameditsiinilises ja logistilises raamistikus patsientide jaoks või patsientidele, kes on haiglasse vastu võetud ja võivad seal viibida, kuna nende tervislik seisund nõuab seda ravi komplekti, et ravida haigust või leevendada selle sümptomeid, taastada tervislik seisund või seda parandada või stabiliseerida haavad võimalikult lühikese aja jooksul.“
      
         (126)  Riiginõukogu seadusandluse osakonna arvamus 13. veebruari 2003. aasta esialgse korralduse eelnõu kohta, mis käsitleb eritoetuste andmist pealinna Brüsseli piirkonna kommuunidele.
      
         (127)  Vt selle artikli täpset sõnastus põhjenduses 19.
      
         (128)  Föderaalvalitsus võtab vastu haiglate voodikohti käsitleva kava („haiglate korraldus“) erinevate näitajate alusel (meditsiinilised, kirurgilised, geriaatrilised, emadusega seotud, pediaatrilised, rehabiliteerimisega seotud, psühhiaatrilised, neonatoloogiaga seotud jne) ning Brüsseli, Flaami piirkonna ja Vallooni piirkonna ning kogu Belgia Kuningriigi kogu elanikkonna alusel, lähtudes haiglate riikliku nõukogu esitatud ettepanekust.
      
         (129)  Täpsemalt märgivad Belgia ametivõimud, et äärmisel juhul kehtestatakse LCHs puudujäägi hüvitamise meetodid sellisel juhul, kui avalik-õiguslik haigla läheb üle eraomandisse, ning CPASide seaduses märgitakse ainult üldpõhimõtted CPASi loodud asutuste avamiseks ja haldamiseks.
      
         (130)  Belgia ametivõimud märgivad, et ostja otsimise ajaks suleti haigla Hôpital français vastuvõtt äkitselt 9. mail 2008. aastal. Nad selgitavad, et see haigla sulges varem oma pediaatria ning raseduse ja sünnituse osakonna. Belgia ametivõimude sõnul kanti nende teenuste patsiendid selle päeva jooksul üle Brüsseli piirkonna teistesse haiglatesse.
      
         (131)  LCH tähenduses on IRISi võrku kuuluvad haiglad CPASi hallatud haiglad.
      
         (132)  Iga-aastane summa oleneb pealinna Brüsseli piirkonna kasutatavatest eelarvevahenditest ning asjaomaste kommuunide vajadustest. Ajavahemikus 2003–2014 jõudis eritoetus piirmäärani 10 miljonit eurot kõigil aastatel, v.a 2010. (9 miljonit) ja 2011. (9,5 miljonit) aasta.
      
         (133)  Sellega seoses märgivad Belgia ametivõimud, et näiteks mittetulundusühingute seaduse alusel loodud erahaiglad peavad samuti järgima LCHd oma haiglaülesannete täitmisel. Kuid selles ulatuses, milles mittetulundusühingute seadus ei anna sellega reguleeritud asutustele mingit konkreetset ülesannet, reguleerib kõnealuste erahaiglate ülesandeid ainult LCH.
      
         (134)  Vt 8. juuli 1964. aasta seadus, nagu seda on muudetud (Belgia Kuningriigi ametlik väljaanne, 25. juuli 1964, lk 8153).
      
         (135)  Vastupidiselt eespool nimetatud kiireloomulisele meditsiinilisele abile [vt põhjendus 72], mis hõlmab korralist ravi, hõlmab kiireloomuliselt antav meditsiiniline abi elu ohtu seadvates olukordades viivitamatult vajalikku ravi.
      
         (136)  See tähendab, et isegi kui haigla ei täida teatud ülesandeid, mis on seotud kiireloomuliselt antava meditsiinilise abiga 8. juuli 1964. aasta seaduse kohaselt, peab ta andma oma võimaluste piires (s.o võttes arvesse oma taristut ja töötajaid) abi kiireloomulistes meditsiinilistes olukordades.
      
         (137)  Kiireloomulist meditsiinilist abi reguleeritakse artikli 57 lõikega 2 ja 12. detsembri 1996. aasta kuningliku määrusega.
      
         (138)  Brüsseli esimese astme kohus tegi oma 25. jaanuari 2013. aasta otsuses järgmised märkused: „Süsteemi üldine majanduslik olukord seisneb selles, et CPAS annab kas ise kiireloomulist meditsiinilist abi, ravides kiireloomulist ravi vajavat isikut enda hallatavas haiglas, või ta katab kõnealusele isikule erahaiglas antud ravi kulu. Kuigi abi antakse üldjuhul kõnealusest CPASist sõltuvas asutuses või kõnealuse CPASiga kokkuleppe sõlminud asutuses, võib tekkida olukord, kus haiglaravi vajav isik jääb oma olukorra kiireloomulisuse tõttu haiglaravile teise asutusse. Sellises olukorras CPASiga ja isegi sageli asjaomase isikuga eelnevalt ei konsulteerita ning valik tehakse kutsutud päästeteenistuse kiirabitöötajate kiire ja ühehäälse otsuse alusel või nagu praegusel juhul riigiprokuröri otsuse alusel. Kõnealuse kiireloomulise menetluse ebatavaline või erakordne olemus ei võimalda CPASidel keelduda muus kui temaga seotud asutuses haiglaravi saamise tasude katmisest […]“ [rasvane kiri on lisatud].
      
         (139)  Kohtuasi T-137/10, punktid 208 kuni 215.
      
         (140)  Ibidem, punkt 217.
      
         (141)  Ibidem, punkt 218.
      
         (142)  Sellest tuleneb, et käesolevas otsuses tehtud hindamine erineb komisjoni 2009. aasta tühistatud otsuses tehtud hindamisest, milles FRBRTC ja eritoetuste sekkumisi hinnati teatud määral eraldi puudujääkide hüvitamisest.
      
         (143)  Ajavahemikus 1996–2014 hüvitasid kommuunid FRBRTC vahendite abil või pealinna Brüsseli piirkonna eritoetustest keskmiselt 68 % kuni 90 % haiglate registreeritud vastavate puudujääkide kogusummast. Ülejäänu katmiseks pidid kommuunid hankima enda vahendid ja nagu allpool on selgitatud [vt põhjendus 234], pidid nad 2014. aasta lõpus siiski tasuma (jällegi enda vahendeid kasutades) täiendava hüvitise kogusummas ligikaudu 15 miljonit eurot, et katta IRISi võrku kuuluva viie haigla puudujäägid.
      
         (144)  Kui tuleb teha arvutusi selle hindamise lõpuleviimiseks, siis tugineb komisjon ajavahemiku 1996 kuni 2014 kohta saada olevatele näitajatele (vt erandid, põhjendus 236).
      
         (145)  Kohtuasi C-222/04, Ministero dell'Economia e delle Finanze vs. Cassa di Risparmio di Firenze SpA, Fondazione Cassa di Risparmio di San Miniato, Cassa di Risparmio di San Miniato, ECLI:EU:C:2006:8, punkt 129.
      
         (146)  Liidetud kohtuasjad C-180/98 kuni C-184/98, Pavel Pavlov jt vs. Stichting Pensioenfonds Medische Specialisten, ECLI:EU:C:2000:428, punkt 74.
      
         (147)  Kohtuasi C-41/90, Höfner & Fritz Elser vs. Macrotron GmbH, ECLI:EU:C:1991:161, punkt 21 ning liidetud kohtuasjad C-180/98 kuni C-184/98, Pavel Pavlov jt vs. Stichting Pensioenfonds Medische Specialisten, ECLI:EU:C:2000:428, punkt 74.
      
         (148)  Kohtuasi C-118/85, Euroopa Ühenduste Komisjon vs. Itaalia Vabariik, ECLI:EU:C:1987:283, punkt 7 ning kohtuasi C-35/96, Euroopa Ühenduste Komisjon vs. Itaalia Vabariik, ECLI:EU:C:1998:303, punkt 36.
      
         (149)  Kohtuasi C-82/01 P, Aéroports de Paris vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, ECLI:EU:C:2002:617, punkt 74 ning kohtuasi C-49/07, Motosykletistiki Omospondia Ellados NPID (MOTOE) vs. Elliniko Dimosio, ECLI:EU:C:2008:376, punkt 25. Vt ka komisjoni teatis Euroopa riigiabi eeskirjade kohaldamise kohta üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamise eest makstava hüvitise suhtes (ELT C 8, 11.1.2012, lk 4, punkt 9).
      
         (150)  Kohtuasi C-49/07, Motosykletistiki Omospondia Ellados NPID (MOTOE) vs. Elliniko Dimosio, ECLI:EU:C:2008:376, punkt 27 ning kohtuasi C-244/94, Fédération française des sociétés d'assurance, Société Paternelle-Vie, Union des assurances de Paris-Vie ja Caisse d'assurance et de prévoyance mutuelle des agriculteurs vs. Ministère de l'Agriculture et de la Pêche, ECLI:EU:C:1995:392, punkt 21.
      
         (151)  Kohtuasi C-157/99, B.S.M. Smits, abielunimi Geraets, vs. Stichting Ziekenfonds VGZ ja H.T.M. Peerbooms vs. Stichting CZ Groep Zorgverzekeringen ECLI:EU:C:2001:404, punkt 58, mille raames oli Euroopa Kohus seisukohal, et haigla antud meditsiinilise ravi eelnevalt kindlaks määratud tariifide ja kokkulepete alusel haigekassadest rahastamise asjaolu ei jäta seda väljapoole majandustegevuse kohaldamisalast Euroopa Liidu toimimise lepingu tähenduses ning et haigekassade tehtavad maksed „– olgugi et tegu on kindlaksmääratud summadega – [on] käsitatavad majandusliku vastusooritusena haiglateenuste eest ja on kahtlemata tasu haiglale, kes seda tasu saab ja kes tegeleb majandusliku tegevusega.“ Euroopa Kohus lisas sellega seoses samuti, et ei ole vajalik, et kõnealuse tasu maksjaks oleks teenusesaaja.
      
         (152)  Kohtuasi C-157/99, B.S.M. Smits, abielunimi Geraets, vs. Stichting Ziekenfonds VGZ ja H.T.M. Peerbooms vs. Stichting CZ Groep Zorgverzekeringen ECLI:EU:C:2001:404, punkt 53; liidetud kohtuasjad 286/82 ja 26/83, Graziana Luisi ja Giuseppe Carbone vs. Ministero del Tesoro ECLI:EU:C:1984:35, punkt 16; kohtuasi C-159/90, The Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd vs. Stephen Grogan ja teised, ECLI:EU:C:1991:378, punkt 18; kohtuasi C-368/98, Abdon Vanbraekel ja teised vs. Alliance nationale des mutualités chrétiennes (ANMC), ECLI:EU:C:2001:400, punkt 43; kohtuasi T-167/04, Asklepios Kliniken GmbH vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, ECLI:EU:T:2007:215, punktid 49–55.
      
         (153)  Vt ka komisjoni teatis Euroopa riigiabi eeskirjade kohaldamise kohta üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamise eest makstava hüvitise suhtes (ELT C 8, 11.1.2012, lk 4, punkt 24).
      
         (154)  Kohtuasi T-319/99, Federación Nacional de Empresas de Instrumentación Científica, Médica, Técnica y Dental (FENIN) vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, ECLI:EU:T:2003:50, punkt 39. Vt ka kohtuasja T-137/10 punktid 90 ja 91 ning komisjoni teatis Euroopa riigiabi eeskirjade kohaldamise kohta üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamise eest makstava hüvitise suhtes (ELT C 8, 11.1.2012, lk 4, punkt 22).
      
         (155)  Vt sellega seoses kohtuasi C-355/00, Freskot AE vs. Elliniko Dimosio, ECLI:EU:C:2003:298, punkt 53. Selles kohtuasjas rõhutas Euroopa Kohus samuti, et kohustusliku kindlustuse süsteemi raames osutatud teenused ja tehtud maksed on kehtestatud täies ulatuses riikliku seadusandja poolt.
      
         (156)  Kohtuasi C-39/94, Syndicat français de l'Express international (SFEI) jt vs. La Poste ja teised, ECLI:EU:C:1996:285, punkt 60 ning kohtuasi C-342/96, Hispaania Kuningriik vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, ECLI:EU:C:1999:210, punkt 41.
      
         (157)  Kohtuasi 173/73, Itaalia Vabariik vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, ECLI:EU:C:1974:71, punkt 13.
      
         (158)  Kohtuasi C-280/00, Altmark Trans GmbH ja Regierungspräsidium Magdeburg vs. Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, Oberbundesanwalt beim Bundesverwaltungsgericht'i osavõtul, ECLI:EU:C:2003:415, punktid 87–95).
      
         (159)  Kohtuasi T-289/03, British United Provident Association Ltd (BUPA), BUPA Insurance Ltd ja BUPA Ireland Ltd vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, ECLI:EU:T:2008:29, punkt 159. Euroopa Kohus oli seisukohal, et „... Euroopa Kohtu poolt ühenduse õigusnormile antud tõlgendus piirdub selle tähenduse ja kohaldamisala selgitamise ja täpsustamisega, nii nagu seda oleks tulnud mõista ja kohaldada selle jõustumise hetkest alates. Sellest järeldub, et nõnda tõlgendatud õigusnormi saab ja peab kohaldama isegi õigussuhetele, mis tekkisid ja loodi enne asjaomast kohtuotsust, ja vaid erandjuhtudel võib Euroopa Kohus ühenduse õiguskorrale omast õiguskindluse üldpõhimõtet kohaldades piirata võimalust, kus kõik huvitatud isikud saavad toetuda mõnele tema tõlgendatud õigusnormile, et vaidlustada heauskselt loodud õigussuhteid.“
      
         (160)  Kohtuasi C-209/03, The Queen, Dany Bidar'i taotlusel vs. London Borough of Ealing ja Secretary of State for Education and Skills, ECLI:EU:C:2005:169, punktid 66 ja 67, ning kohtuasi C-292/04, Wienand Meilicke, Heidi Christa Weyde ja Marina Stöffler vs. Finanzamt Bonn-Innenstadt, ECLI:EU:C:2007:132, punktid 34–36.
      
         (161)  Kohtuasi T-358/94, Compagnie nationale Air France vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, ECLI:EU:T:1996:194, punkt 56.
      
         (162)  Kohtuasi 248/84, Saksamaa Liitvabariik vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, ECLI:EU:C:1987:437, punkt 17 ning liidetud kohtuasjad T-92/00 ja T-103/00, Territorio Histórico de Álava – Diputación Foral de Álava, EU:T:2002:61, Ramondín, SA ja Ramondín Cápsulas, SA (T-103/00) vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, EU:T:2002:61, punkt 57.
      
         (163)  Kohtuasi 730/79, Philip Morris Holland BV vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, ECLI:EU:C:1980:209, punkt 11 ning liidetud kohtuasjad T-298/97, T-312/97, T-313/97, T-315/97, T-600/97 kuni 607/97, T-1/98, T-3/98 kuni T-6/98 ja T-23/98, Alzetta Mauro ja teised vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, ECLI:EU:T:2000:151, punkt 80.
      
         (164)  Kohtuasi T-288/97, Regione Friuli Venezia Giulia vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, ECLI:EU:T:1999:125, punkt 41.
      
         (165)  Vt näiteks kohtuasi C-280/00, Altmark Trans GmbH ja Regierungspräsidium Magdeburg ECLI:EU:C:2003:415, punkt 78; liidetud kohtuasjad C-197/11 ja C-203/11, Libert jt, ECLI:EU:C:2013:288, punkt 78; kohtuasi C-518/13, Eventech, ECLI:EU:C:2015:9, punkt 67.
      
         (166)  Kohtuasi C-279/08 P, komisjon vs. Madalmaad, ECLI:EU:C:2011:551, punkt 131.
      
         (167)  Vt liidetud kohtuasjad T-447/93, T-448/93 ja T-449/93, AITEC jt vs. komisjon, ECLI:EU:T:1995:130, punkt 141.
      
         (168)  Vt näiteks komisjoni otsused riigiabi kohta, juhtumid N 258/2000, Dorsteni veekeskus (EÜT C 172, 16.6.2001, lk 16); komisjoni 29. oktoobri 2003. aasta otsus 2004/114/EÜ Madalmaade rakendatavate abimeetmete kohta, mis on kehtestatud Madalmaade mittetulunduslikele jahisadamatele (ELT L 34, 6.2.2004, lk 63); N 458/2004, Editorial Andaluza Holding, ELT C 131, 28.5.2005, lk 12; SA.33243, Jornal de Madeira (ELT C 131, 28.5.2005, lk 12); SA.34576, Portugal – Jean Piget' pideva hoolduse kirdeüksus (ELT C 73, 13.3.2013, lk 1); N 543/2001, Iirimaa – kapitalitoetused haiglatele (EÜT C 154, 28.6.2002, lk 4); SA.37432, Tšehhi Vabariik – avaliku sektori haiglate rahastamine Hradec Králové maakonnas (ELT C 203, 19.6.2015, lk 1); SA.37904, Saksamaa – väidetav riigiabi Durmersheimi meditsiinikeskuse puhul (ELT C 188, 5.6.2015, lk 1); SA.33149, Städtische Projektgesellschaft „Wirtschaftsbüro Gaarden-Kiel“ (ELT C 188, 5.6.2015, lk 1); SA.38035, eeldatav abi rehabilitatsioonikliinikule, mis spetsialiseerub ortopeedilisele meditsiinile ja traumatoloogilisele kirurgiale (ELT C 188, 5.6.2015, lk 1); SA.39403 Madalmaad – investeerimisabi Lauwersoogi sadamale (ELT C 259, 7.8.2015, lk 1); SA.37963 Ühendkuningriik – Glenmore Lodge (ELT C 277, 21.8.2015, lk 1); SA. 38208 Ühendkuningriik – liikmete omandis olevad golfiklubid (ELT C 277, 21.8.2015, lk 1).
      
         (169)  vt N 543/2001, Iirimaa – kapitalitoetused haiglatele (EÜT C 154, 28.6.2002, lk 4); SA.37432, Tšehhi Vabariik – avaliku sektori haiglate rahastamine Hradec Králové maakonnas (ELT C 203, 19.6.2015, lk 1); SA.38035, eeldatav abi rehabilitatsioonikliinikule, mis spetsialiseerub ortopeedilisele meditsiinile ja traumatoloogilisele kirurgiale (ELT C 188, 5.6.2015, lk 1).
      
         (170)  http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Statistics_on_European_cities/fr, kontrollitud 8. juulil 2015.
      
         (171)  Komisjoni teatis „Euroopa Liidu raamistik riigiabi jaoks, mida antakse avalike teenuste eest makstava hüvitisena“ (ELT C 8, 11.1.2012, lk 15).
      
         (172)  Komisjoni 20. detsembri 2011. aasta otsus 2012/21/EL Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõike 2 kohaldamise kohta üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid osutavatele ettevõtjatele avalike teenuste eest makstava hüvitisena antava riigiabi suhtes (ELT L 7, 11.1.2012, lk 3).
      
         (173)  Ühenduse raamistik riigiabi jaoks, mida antakse avalike teenuste eest makstava hüvitisena (ELT C 297, 29.11.2005, lk 4).
      
         (174)  Vt joonealune märkus 13.
      
         (175)  Vt üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse põhjendus 8.
      
         (176)  Kohtuasi C-179/90, Merci convenzionali porto di Genova, ECLI:EU:C:1991:464, punkt 27; kohtuasi C-242/95, GT-Link A/S, ECLI:EU:C:1997:376, punkt 53; kohtuasi C-266/96, Corsica Ferries France SA, ECLI:EU:C:1997:376, ECLI:EU:C:1998:306, punkt 45.
      
         (177)  Kohtuasi T-289/03, BUPA jt vs. komisjon, ECLI:EU:T:2008:29, punktid 166–169 ja 172; kohtuasi T-17/02, Fred Olsen, ECLI:EU:T:2005:218, punkt 216.
      
         (178)  Vt üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikkel 4.
      
         (179)  Vt üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 4 punkt a.
      
         (180)  Vt üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 4 punkt b.
      
         (181)  Vt üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 4 punkt c.
      
         (182)  Vt üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 4 punkt d.
      
         (183)  Vt üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 4 punkt e.
      
         (184)  Vt üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 4 punkt f.
      
         (185)  Kohtuasi T-137/10, punkt 95.
      
         (186)  Kohtuasi C-390/06, Nuova Agricast Srl vs. Ministero delle Attività Produttive, ECLI:EU:C:2008:224.
      
         (187)  Vt põhjendus 25 ja eelkõige märkus 19. mai 1994. aasta koostöölepingus, mis käsitleb vajadust „anda tagatised 
            avalik-õiguslike haiglate eripära
          […] 
            säilitamiseks
         “ [rasvane kiri lisatud]. Vt samuti IRISi strateegiline kava aastateks 1996–2001 ja eelkõige punkt „Struktuursed teljed“ (lk 3), „et võimaldada 
            ravi andmist ilma igasuguse kaubandusliku tegevuspõhimõtteta
         “ ja punkt „Toetavad eesmärgid“ (lk 54), „Avalik-õiguslike haiglate [s.o IRISi võrku kuuluvate haiglate] 
            põhiülesanne on võimaldada sotsiaalset meditsiini
         ; seetõttu peavad need 
            täitma sotsiaalsete ülesannete nõudeid
         “ [rasvane kiri lisatud].
      
         (188)  Vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 87.
      
         (189)  Rohkem teavet kõnealuse kolme kohustusega seotud ülesande andmise aktide kohta leiate põhjendustest 170 jj.
      
         (190)  Nagu eespool on selgitatud (vt põhjendused 83 ja 91), ei või avalik võim kooskõlas Belgia riiginõukogu kohtupraktikaga IRISi võrku kuuluvate haiglate loomise põhjuseks olevate meditsiiniliste ja sotsiaalsete vajaduste olemasolu korral sulgeda kõnealuseid haiglaid ega anda neid üle erasektori omanikule.
      
         (191)  IRISi võrku kuuluvate haiglate avalik-õigusliku seisundiga seotud olemuslikke kulusid võetakse arvesse haigla põhiülesande täitmise ja täiendavate üldist majandushuvi pakkuvate teenuste kohustuste kuludes ning seetõttu võivad need panustada kõnealuste tegevuste puudujääkidesse.
      
         (192)  Vt eelkõige arstide organisatsiooni riikliku nõukogu koostatud arstide eetikakoodeksi artikkel 28 (27. juuli 2015. aasta versioon).
      
         (193)  Vt joonealune märkus lk 120.
      
         (194)  Belgia ametivõimude esitatud näitajatest nähtub, et rohkem kui 85 % juhtudel annavad pealinna Brüsseli piirkonnas kiireloomulist meditsiinilist abi IRISi võrku kuuluvad haiglad. Seda näitajat tuleb võtta arvesse koos asjaoluga, et IRISi võrku kuuluvate haiglate käsutuses on ainult 35 % piirkonna voodikohtadest (vt samuti joonealune märkus lk 3). Teisi juhtumeid ravivad teised raviteenuse osutajad, eelkõige perearstid ja erahaiglate arstid. See on nii eelkõige psühhiaatrilise ravi puhul, nagu põhjenduses 172 kirjeldatud juhul, kuna IRISi võrku kuuluvad haiglad ei anna seda tüüpi ravi.
      
         (195)  Sarnast põhjendust võiks kasutada näiteks üldist postiteenust pakkuv postiettevõte. Kõnealune ettevõtja vastutab üldist majandushuvi pakkuva teenuse eest, aga ta ei ole kohustatud kirju tasuta kohale toimetama, kui klient ei ole võimeline selle teenuse eest maksma või ei soovi seda teha.
      
         (196)  Vt Verbruikersateljee poolt 2008. aastal avaldatud uuring „Is uw portemonnee ook ziek? — Een onderzoek naar medische kosten en schulden“.
      
         (197)  Ibidem.
      
      
         (198)  Belgia senati 16. juuli 2013. aasta koosolek, seaduse ettepanek, mille eesmärk on parandada ravile juurdepääsu, esitanud Leona Detiège jt. Ettepanek aegus 2014. aasta föderaalvalimiste tõttu.
      
         (199)  Tegelikkuses vastutavad haiglad patisentide vastuvõtu (samal ajal konsultatsioonide ja haiglasse ravile võtu otstarbel), arvete esitamise ja tasumata jätmise korral järelmeetmete võtmise eest. Enamik haiglate CHU Saint-Pierre, CHU Brugmann, HUDERF ja Institut Bordet arstidest saavad palka, samal ajal kui teistele arstidele tasutakse ravi eest esitatud arvete alusel, mille nad esitavad olenemata sellest, kas patsient maksab või mitte. Seega ei ole ühelgi nende haiglate arstidest põhjust keelduda nende patsientide ravimisest, kes ei ole suutelised maksma. Haigla Hôpitaux Iris Sud jaoks töötavad arstid peavad järgima haigla üldeeskirju vähemalt 80 % ulatuses oma ajakavast ning seega võivad nad otsustada osutada erateenuseid oma ajakavast maksimaalselt 20 % ulatuses. Oma ajakavast kõnealuse 80 % vältel peavad arstid kohaldama INAMI hinnakirju ja töötama põhimõtte alusel, mille kohaselt tuleb ravida kõiki patsiente kooskõlas IRISi võrku kuuluvatele haiglatele kehtiva kohustusega. Seeläbi tagab haigla Hôpitaux Iris Sud, et ravitakse kõiki patsiente, olenemata nende maksevõimest.
      
         (200)  CPASide seaduse artikli 57 lõikes 2 piiritletakse CPASi ülesannet kahes eriolukorras, milleks on Belgias ebaseaduslikult viibivate välismaalaste (s.o dokumentideta rändajate) ja kõnealuste välismaalaste laste ravimine.
      
         (201)  Rasvane kiri lisatud.
      
         (202)  Punkt „Strateegilise kava üldeesmärgid“ (lk 2). Rasvane kiri lisatud.
      
         (203)  Ibid. Rasvane kiri lisatud.
      
         (204)  Punkt „Toetavad eesmärgid“ (lk 52). Rasvane kiri lisatud.
      
         (205)  Punkt „Toetavad eesmärgid“ (lk 54). Rasvane kiri lisatud.
      
         (206)  Punkt „Struktuursed teljed“ (lk 3). Rasvane kiri lisatud.
      
         (207)  Vt sellega seoses punkt „Toetavad eesmärgid“ (lk 74): „suurendada meie juurdepääsetavust kõigile elanikkonnakihtidele ning 
            eelkõige kõige ebasoodsamas olukorras olevatele isikutele
         “ [rasvane kiri lisatud].
      
         (208)  Vt punkt „Sissejuhatus“ (lk 7).
      
         (209)  Ibid. (lk 10).
      
         (210)  Vt punkt „Haiglaprojekt – patsiendipõhine haigla“ (lk 79).
      
         (211)  Vt punkt „Avalik-õiguslike haiglate eriülesanded“ (lk 85) [rasvane kiri lisatud].
      
         (212)  Vt punkt „Sissejuhatus“ (lk 12), millest nähtub, et IRISi võrku kuuluvad haiglad ravivad proportsionaalselt vähem patsiente, kellelt haigla võiks nõuda lisatasu (mis on haiglate jaoks täiendav tuluallikas).
      
         (213)  Vt punkt „Sissejuhatus“ (lk 13), mis osutab nõrga (nõrgema) sotsiaal-majandusliku profiiliga patsientide vastuvõtust tuleneva täiendava kulu hinnangule (2001). See kulu on arvuliselt ligikaudu 10,4 miljonit eurot aastas ja see suureneb.
      
         (214)  Erand on Institut Bordet, kus see protsent on keskmisest suurem, mida võib selgitada selles haiglas ravitud haiguse (s.o vähi) tõsidusega.
      
         (215)  Tegemist on Belgia sotsiaalkindlustussüsteemis meditsiinitasude hüvitamise eest vastutavate eraõiguslike asutustega (eelkõige kohustuslik tervise- ja invaliidsuskindlustus).
      
         (216)  BMFi punkti B8 alusel antav rahastus määratakse selle liigituse alusel [vt ka põhjendus 189].
      
         (217)  Sotsiaalse integratsiooni avalik föderaalteenistus võib seega maksta hüvitist CPASidele selles ulatuses, milles on täidetud teatud tingimused (vt samuti joonealune märkus 258, mis käsitleb kohaldatavat õigusraamistikku).
      
         (218)  Liigituses võetakse samuti arvesse nende patsientide osakaalu, kellel on sotsiaalkindlustus, aga kes peavad ise tasuma haiglale väiksema tasu, kuna nad kuuluvad kas 1) sotsiaalse arveldamise maksimumi või 2) väikse sissetulekuga isoleeritud patsientide arveldamise maksimumi hulka.
      
         (219)  Kindlustusfondi Mutualités Chrétiennes väljaandes määratletakse sotsiaalsed patsiendid patsientidena, kes saavad kasu nn sotsiaalsest ülejäägist (näiteks pensionärid, kes saavad tagatud sissetuleku, isikud, kellel on õigus kirurgilisele operatsioonile, suuremale invaliidsusmaksele, integratsioonimaksele või suurematele perekonnamaksetele, ning pikaajalised töötud). Belgia ametivõimude sõnul kaotati sotsiaalse ülejäägi mõiste 1993. aastal ja see asendati Belgia õiguses sotsiaalse arveldamise maksimumiga.
      
         (220)  Seda kinnitab asjaolu, et kõnealuse väljaande tabelid tuginevad kindlustusettevõtete, s.o selliste organisatsioonide nagu kindlustusfondide andmetele, mis vastutavad meditsiinitasude hüvitamise eest INAMI hallatud Belgia sotsiaalkindlustuse alusel.
      
         (221)  Kindlustusfondi Mutualités Chrétiennes väljaanne määratleb nad CPASide juures registreeritud patsientidena.
      
         (222)  Selles kontekstis tuleb rõhutada, et kuigi IRISi võrku kuuluvad haiglad esitavad sotsiaalse uuringu jaoks kasutatavad andmed, siis CPASid otsustavad, kas isikul on õigus ravi hinna hüvitamisele või mitte. Abikodude kokkuleppes täpsustatakse sellega seoses, et iga IRISi võrku kuuluv haigla „kogub võimaluste piires sotsiaalse uuringu jaoks vajalikud esimesed elemendid ja edastab need CPASile“.
      
         (223)  Võttes arvesse, et sotsiaalsete uuringute jaoks teabe kogumine on ainult üks IRISi võrku kuuluvate haiglate sotsiaalteenuste osakondade mitmest ülesandest, on see kulu osa üldkuludest, mis on seotud IRISi võrku kuuluvate haiglate poolt sotsiaalteenuste valdkonnas suuremate kohustuste täitmisega, mida käsitletakse allpool (vt põhjendus 213).
      
         (224)  Komisjon märgib, et IRISi võrku kuuluvate haiglate intressimäär näib sel ajal olevat (s.o 2011. aasta alguses) kooskõlas turu intressimääraga. Praeguse seisuga (2016. aastal) on intressimäär palju madalam, mis vähendab IRISi võrku kuuluvatele haiglatele tekkivaid kulusid. Siiski on pikemad makseviivitused jätkuvalt IRISi võrku kuuluvatele haiglatele avalduv kulu, kuna nad peavad alati täitma likviidsuse erinevuse väljaminevate ja sissetulevate maksete vahel.
      
         (225)  CPASi hüvitist ei anta vaestele patsientidele automaatselt, vaid see on iga CPASi poolt juhtumipõhiselt sotsiaalse uuringu alusel (kiireloomulise ravi puhul) tehtud hindamise tulemus. Selles kontekstis märgivad Belgia ametivõimud, et 2015. aasta kolme esimese kvartali jooksul keeldus CPAS IRISi võrku kuuluvate haiglate esitatud 749 hüvitamistaotuse rahuldamisest, mille tulemuseks on ligikaudu 3 miljoni euro suurune tasumata summa. 2012. aastal keeldus CPAS IRISi võrku kuuluvate haiglate arvete hüvitamisest kogusummas 4 174 200 eurot. Ligikaudu 80 % neist arvetest käsitlesid dokumentideta rändajatele antud ravi.
      
         (226)  Täpsemalt näitas Belfius Banque avaldatud aruanne, et 2010. aastal moodustasid maha kantud lühiajaliste võlgade (s.o tasumata arvete) netokulud keskmiselt 0,28 % Belgia erahaiglate sissetulekust ja 0,40 % Belgia avalik-õiguslike haiglate sissetulekust. Võrdluseks moodustab see kulu 1,22 % IRISi võrku kuuluvate haiglate sissetulekust, ehk kolm korda rohkem kui on avalik-õiguslike haiglate keskmine.
      
         (227)  Näiteks erahaiglal Cliniques de l'Europe on üks keskus Uccle'is ja teine Etterbeekis, kuid erahaiglal Cliniques universitaires Saint-Luc on ainult üks keskus Woluwe-Saint-Lambertis.
      
         (228)  Sellise valikuga võivad loomulikult kaasneda kulud, mis tuleb katta tõhususe suurendamise abil või mida on võimalik õigustada erahaiglate juhatuse poolt asjakohaseks peetud teiste kaalutlustega.
      
         (229)  Korraldusmehhanism ei määra kindlaks ainult piirkonna haigla voodikohtade koguarvu, vaid sellega kehtestatakse samuti piirmäärad teenuse tüübi alusel (näiteks rasedus ja sünnitus, geriaatria, pediaatria, psühhiaatria jne).
      
         (230)  Näiteks ei paku kõik erahaiglad geriaatriateenuseid, mis on vähem kasumlikud.
      
         (231)  Vt punkt „Struktuursed teljed“ (lk 6). Rasvane kiri lisatud.
      
         (232)  Strateegiline kava osutab 11 keskuse (keskuste tegelik arv) asemel üheksale keskusele, kuna kahes haiglalinnakus asub kaks haiglat, s.o HUDERF ja CHU-B keskuses Victor Horta Laekenis ning IB ja CHU-SP keskuses Porte de Hal Brüsseli linnas.
      
         (233)  Vt punkt „Struktuursed teljed“ (lk 10). Rasvane kiri lisatud.
      
         (234)  Vt punkt „Kontekst ja keskkond“ (lk 21). „[…] avalik-õiguslikud haiglad [IRISi võrku kuuluvad haiglad], mille tegevus on vähemalt 80 % ulatuses põhitegevus, on lähipiirkonna haiglad, mille patsientidest suur osa on pärit samast kommuunist või läheduses asuvatest linnaosadest.“
      
         (235)  Vt punkt „Toetavad eesmärgid“ (lk 74). Rasvane kiri lisatud.
      
         (236)  Vt punkt „Haiglate projekt“ (lk 36). Rasvane kiri lisatud.
      
         (237)  Tuleb märkida, et need kaks spetsialiseerunud haiglat jagavad mõlemad haiglalinnakut ühe teise IRISi võrku kuuluva haiglaga (vt märkus 232), millega tagatakse igas keskuses kõigi raviteenuste osutamine. Vt lisatud joonealune märkus.
      
         (238)  Vt punkt „Haiglate projekt“ (lk 53). Rasvane kiri lisatud.
      
         (239)  Seega täiendavad peamiselt spetsialiseerunud ravi pakkuvad Institut Bordet ja HUDERF kolme teist IRISi võrku kuuluvat haiglat, et täita kohaliku elanikkonna ravivajadused.
      
         (240)  Vt punkt „Haiglate projekt“ (lk 53–54).
      
         (241)  Vt punkt „Haiglate projekt“ (lk 62).
      
         (242)  Vt nende tasemete kirjeldus, punkt „Haiglate projekt“ (lk 37) ja tabelid (lk 55–59).
      
         (243)  Föderaalriigi, pealinna Brüsseli piirkonna ja ühise kogukonnakomisjoni vahelise koostöölepingu artiklis 2 kehtestatakse sellega seoses järgmine: „Käesolev restruktureerimiskokkulepe peab vastama järgmistele tingimusele: 1. andma tagatised ühelt poolt avalik-õiguslike haiglate eristamise säilitamiseks muu hulgas juriidiliste ja koordineerimisstruktuuride valiku abil, millega tagatakse haldusorganites ja otsustamismenetlustes avalik-õigusliku sektori juhtiv positsioon ning teiselt poolt kohalike kaasamiseks haldusorganite koosseisu otse valitute esindatuse tugevdamise teel“ [rasvane kiri lisatud].
      
         (244)  CPASide seaduse artikli 125 kohaselt peab avalikku võimu esindavate isikute käsutuses olema alati enamik häältest erinevates ühenduse haldus- ja juhtimisorganites ning katusorganisatsioonis IRIS.
      
         (245)  Rasvane kiri lisatud.
      
         (246)  2012. aasta keskmiste sissetulekute mediaanväärtus pealinna Brüsseli piirkonna 19 kommuunis jõudis elaniku kohta 13 746 euroni. Ülejäänud IRISi haiglakeskus asub Ixelles'is, kus keskmine sissetulek on 14 513 eurot, mis jääb pealinna Brüsseli piirkonna mediaansissetuleku ja kolmanda kvartiili (teisisõnu 75. protsentiil) vahele. Allikas: Brüsseli teabe, dokumentide ja uuringute keskus (http://www.briobrussel.be/ned/webpage.asp?WebpageId=345).
      
         (247)  Kolm nimetatud viiest erahaiglate keskusest asuvad kommuunides, kus keskmine sissetulek elaniku kohta ületab pealinna Brüsseli piirkonna kolmanda kvartiili (teisisõnu 75. protsentiili).
      
         (248)  Algne kaart avaldati pealinna Brüsseli piirkonna tervishoiunõukogu 2010. aasta tabelis ja see näitas olukorda 1. juulil 2009. Komisjon lisas ringid ja kustutas kaardilt ühe üldhaigla (Clinique des Deux Alice, mis asus Uccle'is), kuna see suleti 2011. aasta lõpus (selle tegevused kanti üle erahaigla Cliniques de l'Europe Sainte-Élisabethi keskusele). Kaardil ei ole märgitud ühte HISi keskustest (Baron Lambert, Etterbeekis), kuna see pakub ainult ambulatoorset ravi ja seega ei ole sellel korraldusmehhanismi alla kuuluvaid voodikohti.
      
         (249)  Näiteks 23. oktoobri 1964. aasta kuningliku määruse (Belgia Kuningriigi 7. novembri 1964. aasta ametlik väljaanne, lk 11709) 19. lisas täpsustatakse, et täiskasvanud patsientide neuropsühhiaatrilise ravi teenuste puhul tuleb tagada sotsiaalabiline vähemalt 120 patsiendi kohta.
      
         (250)  15. detsembri 1978. aasta kuninglik määrus, milles kehtestatakse ülikoolihaiglatele kohaldatavad eristandardid (Belgia Kuningriigi 4. juuli 1979. aasta ametlik väljaanne, lk 7818).
      
         (251)  Vt punkt „Struktuursed teljed” (lk 6). Rasvane kiri lisatud.
      
         (252)  Vt punkt „Toetavad eesmärgid” (lk 54–55). Rasvane kiri lisatud.
      
         (253)  Vt aastate 1996–2001 strateegilise kava punkt „Struktuursed teljed” (lk 10). Rasvane kiri lisatud.
      
         (254)  Vt punkt „Avalik-õiguslike haiglate eriülesanded” (lk 82). Rasvane kiri lisatud.
      
         (255)  RMC (kliiniline miinimumkokkuvõte) on patsiendi meditsiinilise tausta standardiseeritud sisutihe kokkuvõte, mida üldhaiglad on pidanud säilitama alates 1990. aastast. Seda kasutatakse muu hulgas, et määrata kindlaks haiglaseadmete vajadus, et määrata kindlaks kvalitatiivsed ja kvantitatiivsed standardid haiglate ja nende teenuste akrediteerimiseks ning haiglate rahastamise korraldamiseks. V-koodid käsitlevad asjaolusid, mis mõjutavad patsiendi tervislikku seisundit, ja tema kokkupuudet tervishoiuteenistustega. Kõnealuseid koode võib kasutada sotsiaal-majanduslike, juriidiliste ja perekondlike probleemide tähistamiseks, mis võivad mõjutada patsiendi haiglas viibimist.
      
         (256)  Vt punkt „Avalik-õiguslike haiglate eriülesanded” (lk 83). Rasvane kiri lisatud.
      
         (257)  Näiteks kogusid IRISi võrku kuuluvate haiglate sotsiaaltöötajad 2012. aastal teavet 25 749 sotsiaalse uuringu raames. See moodustab ligikaudu 5,4 % kõnealusel aastal haiglaravil olnud patsientidest.
      
         (258)  Kõnealune kohustus tuleneb CPASide seaduse artikli 60 lõikest 1, CPASide seadusest, 2. aprilli 1965. aasta seaduse artiklist 9a (sotsiaalse integratsiooni avaliku föderaalteenistuse poolt CPASile antava võimaliku hüvitise puhul, kui täidetud on teatud tingimused) ning 25. märtsi 2010. aasta sotsiaalset uuringut käsitlevast ringkirjast (Belgia Kuningriigi 6. mai 2010. aasta ametlik väljaanne, lk 25432).
      
         (259)  See on täistööajale taandatud töötajate arvu näitaja.
      
         (260)  BMFis nähakse ette sotsiaaltöötajate rahastamine (sellistes valdkondades nagu geriaatria, kus on kehtestatud miinimumnõue), aga see ulatus 2010. aastal ainult 400 000 euroni.
      
         (261)  Kuningliku määrusega (praegune 8. märtsi 2006. aasta kuninglik määrus) kehtestatakse selle puudujäägi arvutamise meetod, mida kommuunid peavad LCH artikli 109 alusel katma.
      
         (262)  Haiglaarste esindav ühendus on seisukohal, et vastavalt vajadusele on ülikoolil Université libre de Bruxelles või Vrije Universiteit Brussel alati vähem kui 20 % häältest IRISi võrku kuuluvate haiglate kohalikes ühendustes. Alates 2000. aastast on Jette kommuun ja CPAS samuti ühenduse CHU Burgmann liikmed, aga kuna neil on vähem kui 20 % kõnealuse ühenduse häältest, siis ei panusta nad puudujäägi hüvitamisse. Viimaks on alates majandusaastast 2014 Schaerbeeki kommuunil ja CPASil samuti vähem kui 20 % ühenduse CHU Bergmann häältest ning nad ei panusta seega enam kõnealuse haigla puudujäägi kõrvaldamisse. See tähendab, et alates 2014. aastast peavad CHU Brugmanni puudujäägi katma ainult Brüsseli linn ja selle CPAS.
      
         (263)  Kõik üldist majandushuvi pakkuva teenuse ja seotud tegevuste rakendamiseks tekkinud kulud on avaliku teenuse kulud, mis hõlmavad ka seotud tegevuste kulusid.
      
         (264)  Belgia Kuningriigi 30. aprilli 2014. aasta ametlik väljaanne, lk 35442. Kohaldatav alates 10. maist 2014.
      
         (265)  Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikkel 5.
      
         (266)  Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 5 lõiked 2 kuni 9.
      
         (267)  Vahemikus 2007–2011 on kõnealuse rahastamisega kaetud keskmiselt ligikaudu […] % IRISi võrku kuuluvate haiglate kuludest.
      
         (268)  Belgia Kuningriigi 29. juuni 2007. aasta ametlik väljaanne, lk 35929. Kohaldatav alates 9. juulist 2007. Kõnealuse kuningliku määrusega asendati 14. detsembri 1987. aasta kuninglik määrus, mis käsitleb haiglate majandusaasta aruandeid ja millega nähakse ette väga sarnased nõuded.
      
         (269)  Selles kontekstis tuleb märkida, et haiglategevusega seotud teatud arvestuslikud vood tuleb samuti registreerida raamatupidamisarvestuse koodide 900–999 all. See käib teatud voogude kohta, mida ei võeta arvesse BMFi rahastamise kindlaksmääramisel (mille puhul järgitakse kassapõhise arvestuse põhimõtet ja mitte haiglate raamatupidamisarvestusele kohaldatavat majandusaastal põhinevat raamatupidamisarvestuse lähenemisviisi).
      
         (270)  Teoreetiliselt võivad IRISi süsteemi kuuluvad haiglad nõuda kommuunidelt, et nad maksaks puudujäägi eest hüvitist siis, kui majandusaasta tulemus on teada. Tegelikkuses ei ole nad seda teinud, kuna neid kontrollivad kommuunid ja kommuunidel ei ole (alati) vajalikke vahendeid kohe maksete tegemiseks.
      
         (271)  Ajavahemikus 1996–2014 kommuunidele antud piirkondlik rahastamine ei olnud piisav IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujääkide täielikuks katmiseks (vt ka joonealune märkus 143).
      
         (272)  Näiteks tabelist 3 nähtub, et kuigi haigla CHU Saint-Pierre registreeris alates 1996. aastast igal aastal puudujäägid, siis toimus kommuuni esimene makse selle puudujäägi hüvitamiseks (summas 3 368 351 eurot) alles 2002. aastal. Tabelid ei anna teavet selle kohta, milline alates 1996. aastast registreeritud iga aastastest puudujääkidest hüvitati 2002. aastal tehtud maksega. Samal ajal näitab Belgia ametivõimude poolt komisjonile esitatud üksikasjalik teave, et see makse toimus tegelikkuses 1996. aastal registreeritud puudujäägi osa katmiseks.
      
         (273)  Vt 1996., 1997. ja 1998. aasta näitajate puudumise selgitus, põhjendus 236.
      
         (274)  Vt 1996., 1997. ja 1998. aasta näitajate puudumise selgitus, põhjendus 236.
      
         (275)  Tegemist on summadega, mis on tegelikult eraldatud ja tagasi makstud pärast kommuuni poolt juba tehtud puudujäägi hüvitamise mis tahes maksete arvesse võtmist.
      
         (276)  2014. on viimane majandusaasta, mille kohta näitajad olid saadaval.
      
         (277)  Vt komisjoni 25. juuni 1980. aasta direktiivi 80/723/EMÜ (liikmesriikide ja riigi osalusega äriühingute vaheliste finantssuhete läbipaistvuse kohta (EÜT L 195, 29.7.1980, lk 35)) artiklit 5.
      
         (278)  Vt sellega seoses üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2005. aasta otsuse artikkel 7 ja üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikkel 8.
      
         (279)  Täpsemalt ületas tehniline liigne hüvitamine eraldi võetuna 10 % iga-aastase hüvitise summast ainult neljal aastal viie IRISi võrku kuuluva haigla puhul hinnatud 89 aastast.
      
         (280)  Lisaks sellele tuleb pidada meeles, et puudujäägi hüvitamise summad on ainult üks piiratud osa IRISi süsteemi kuuluvatele haiglatele nende osutatavate üldist majandushuvi pakkuvate teenuste eest laekunud riikliku rahastamise kogusummast. Ajavahemikus 2007–2011 ulatusid föderaalvalitsuse vahenditest tehtavad BMFi iga-aastased maksed kõigile IRISi võrku kuuluvatele haiglatele ligikaudu 323 miljoni euroni. Samal ajavahemikul oli IRISi võrku kuuluvate haiglate keskmine raamatupidamisarvestuse puudujääk kokku 13,4 miljonit eurot aastas, kui kommuunid maksid keskmiselt puudujääkide hüvitisi 16,4 miljonit eurot aastas (mis oli mõeldud ka eelmiste aastate puudujääkide katmiseks). Puudujääkide hüvitised moodustavad seega ainult ligikaudu 5 % IRISi võrku kuuluvatele haiglatele eraldatavast föderaalsest BMFi rahastamisest. Seega, kui võtta arvesse BMFi kaudu eraldatud neid märkimisväärseid riikliku rahastamise summasid hetkel, kui liigne hüvitamine ületas 10 % kõnealusel aastal makstud hüvitisest (ja seega kui seda oleks võimalik teatada järgmisel aastal, nagu on lubatud üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 6 lõikes 2), siis oleks ülemäärase hüvitamise protsent tõenäoliselt märkimisväärselt väiksem. See järeldus tugineb BMFi maksete suhtelisele olulisusele puudujääkidega võrreldes ning asjaolule, et BMFi kaudu ülemäärase hüvitamise risk on minimaalne. BMF on eelkõige loodud haiglatele eelmistel aastatel tekkinud tegelike kulude alusel kindlamääramise rahastamise vahendina (ja see ei võimalda mingit ülemäärast hüvitamist). Lisaks sellele teeb rahvatervise avalik föderaalteenistus iga haigla kantud tegelike kulude üksikasjalikke järelkontrolle ning arvutab ümber BMFi summa, milleks tal on õigus. Viimaks tuleb märkida, et kommuunide makstud hüvitiste ja IRISi võrku kuuluvate haiglate registreeritud raamatupidamisarvestuse puudujääkide võrdluse käigus ei võetud arvesse mingit mõistlikku kasumit.
      
         (281)  Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 6 lõike 2 asjaomane osa on sõnastatud järgmiselt: „Kui liigse hüvitise suurus ei ületa 10 % keskmisest aastasest hüvitisest, võib selle üle kanda järgmisesse perioodi ning lahutada järgmise perioodi hüvitisest.“ Võttes arvesse ülemäärase hüvitamise tegelikku puudumist (kuna üldarvestuses maksti haiglale ajavahemikus 1996–2014 pidevalt liiga vähe hüvitist), ei ole seda ülekannet tegelikkuses kunagi tehtud. See märkus kehtib kõigi IRISi võrku kuuluvate haiglate kohta (vt ka põhjendused 240 kuni 243).
      
         (282)  Teine lahendus, kui haigla CHU Saint-Pierre peaks muutuma tulevatel aastatel kasumlikuks, seisneks üldjuhul kasumi säilitamises ja selle kasutamises varasema kahjumi katmiseks. Sellisel juhul ei peaks kommuunid raamatupidamisearvestuse puudujäägi tasumata summat hüvitama või peaksid seda tegema ainult osaliselt. See olukord on siiani hüpoteetiline, kuna haigla CHU Saint-Pierre teenis ajavahemikus 1996–2014 ainult ühel aastal (2006) piiratud kasumit.
      
         (283)  Nagu põhjenduses 105 on selgitatud, on FRBRTC ja pealinna Brüsseli piirkonna poolt kommuunidele eraldatud eritoetused valitsusüksuste sisese rahastamise meetmed, mille puhul on tegemist puudujääkide hüvitamiseks kommuunide tehtavate maksete mehhanismi rahastamise ühe allikaga. Kõnealused summad on märgitud eraldi tulbas, et näidata seda, et kommuunid kasutavad neid piirkondade vahendeid täielikult puudujäägi hüvitamise maksete tegemiseks. Sellist vormistust ei või tõlgendada nii, nagu FRBRTC või pealinna Brüsseli piirkond oleks kandnud need summad üle IRISi võrku kuuluvatele haiglatele. Kõnealused ülekanded tehti kommuunidele, kes kasutasid omakorda neid vahendeid neile kehtiva IRISi võrku kuuluvate haiglate puudujäägi hüvitamise kohustuse rahastamiseks.
      
         (*1)  Pärast ajavahemiku 1996–1998 jaotamata kulude, so 703 624 euro lisamist.
      
         (284)  Vt sellega seoses üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2005. aasta otsuse artikkel 6 ja üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 6 lõige 2.
      
         (285)  Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 6 lõige 1.
      
         (286)  Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva 2012. aasta otsuse artikli 6 lõige 2.
      
         (287)  Belgia Kuningriigi 6. detsembri 1983. aasta ametlik väljaanne, lk 15009.
      
         (288)  Belgia Kuningriigi 23. märtsi 2006. aasta ametlik väljaanne, lk 16710.
      
         (289)  Belgia Kuningriigi 25. juuni 2003. aasta ametlik väljaanne, lk 33692.
      
         (290)  Kõnealune amortisatsiooni ajavahemik kehtestati 19. juuni 2007. aasta kuningliku määrusega, mida kohaldatakse kõigile Belgia haiglatele (vt ka põhjendus 226).
      
         (291)  Vt joonealune märkus 264.
      
         (292)  Nagu põhjenduses 166 on selgitatud, on komisjon seisukohal, et haigla põhiülesande puudumisel ei oleks antud kolme täiendavat kohustust. Selles kontekstis pidas komisjon otstarbekaks hinnata haigla põhiülesandega seotud ülesande andmise kestust.
      
         (293)  Teisisõnu 10. juuli 2008. aasta haiglate ja teiste raviasutuste konsolideeritud seadus (Belgia Kuningriigi 7. novembri 2008. aasta ametlik väljaanne, lk 58624).