CELEX: 52001PC0742
Language: el
Date: 2001-12-10
Title: Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την αναθεώρηση του παραρτήματος Ι της απόφασης αριθ. 1336/97/EK σχετικά με το σύνολο των προσανατολισμών για τα διευρωπαϊκά δίκτυα στον τομέα των τηλεπικοινωνιών

Avis juridique important

|

52001PC0742

Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την αναθεώρηση του παραρτήματος Ι της απόφασης αριθ. 1336/97/EK σχετικά με το σύνολο των προσανατολισμών για τα διευρωπαϊκά δίκτυα στον τομέα των τηλεπικοινωνιών  /* COM/2001/0742 τελικό - COD 2001/0296 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 103 E της 30/04/2002 σ. 0023 - 0025

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την αναθεώρηση του παραρτήματος Ι της απόφασης αριθ. 1336/97/EK σχετικά με το σύνολο των προσανατολισμών για τα διευρωπαϊκά δίκτυα στον τομέα των τηλεπικοινωνιών(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΒάσει του άρθρου 14 της απόφασης αριθ. 1336/97/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (στο εξής αναφερόμενη ως "η Απόφαση") η Επιτροπή υποχρεούται να υποβάλει προτάσεις σχετικά με την αναθεώρηση του παραρτήματος Ι της Απόφασης (για τον χαρακτηρισμό των έργων κοινού ενδιαφέροντος) βάσει των τεχνικών εξελίξεων και της αποκτηθείσας πείρας.Το ως άνω άρθρο απαιτεί να υποβάλλεται έκθεση για τα επιτευχθέντα αποτελέσματα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών. Η έκθεση αυτή [COM(2001)nnn] βασίστηκε στην εξωτερική αξιολόγηση του προγράμματος TEN-Telecom, και έλαβε υπόψη την ειδική έκθεση 9/2000 του Ελεγκτικού Συνεδρίου.Οι κύριες κατευθύνσεις της ειδικής έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της εξωτερικής αξιολόγησης, που έχουν επιπτώσεις όσον αφορά την αναθεώρηση του παραρτήματος Ι, έχουν ως εξής:Κύριες συστάσεις από την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου 9/2000* Ανταποκρινόμενη η Επιτροπή στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου συμφώνησε να αποδίδει μεγαλύτερη σημασία στη διευρωπαϊκή διάσταση του προγράμματος (σ. 20, 10(v)).* Η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου τόνισε την ανάγκη να αποφευχθούν περιττές αλληλεπικαλύψεις με το πρόγραμμα "Τεχνολογίες της κοινωνίας των πληροφοριών" και άλλες πηγές κοινοτικής χρηματοδότησης.* Ανταποκρινόμενη η Επιτροπή στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου τόνισε την ανάγκη εστιασμού του προγράμματος. Θεωρήθηκε ότι ήταν υπερβολικά ευρύς και πολύπλοκος ο κατάλογος των τομέων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι. Η Επιτροπή πρότεινε το πρόγραμμα να εστιαστεί στις προτεραιότητες που απορρέουν από την πρωτοβουλία eEυρώπη.Τα κύρια συμπεράσματα από την εξωτερική αξιολόγηση* Η εξωτερική αξιολόγηση κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το πρόγραμμα TEN-Telecom εξακολουθεί να είναι ιδιαίτερα σημαντικό όσον αφορά τους στόχους της πρωτοβουλίας eEυρώπη.* Ο σχετικά μεγάλος αριθμός τομέων ενδιαφέροντος ενδέχεται να καταστεί εμπόδιο για την επίτευξη σημαντικών προόδων.* Η διευρωπαϊκή διάσταση του TEN-Telecom αποτελεί σημαντική προστιθέμενη αξία.Συνέπειες για την αναθεώρηση του παραρτήματος Ι.Βάσει των προσανατολισμών αυτών, των σημερινών τεχνολογικών εξελίξεων και της πείρας που συγκεντρώθηκε κατά την εκτέλεση του προγράμματος, διατυπώθηκαν οι κάτωθι προτάσεις για την αναθεώρηση του παραρτήματος Ι.* Μεγαλύτερη σημασία θα πρέπει να δοθεί στην διευρωπαϊκή διάσταση ορίζοντας ρητά τα περιεχόμενα του παραρτήματος Ι.* Το παράρτημα Ι θα πρέπει να πραγματοποιεί διάκριση μεταξύ του TEN-Telecom και του προγράμματος "Τεχνολογίες της κοινωνίας των πληροφοριών". Το αναθεωρημένο παράρτημα Ι επιβάλλεται να αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στην θέση που κατέχει στην αγορά το TEN-Telecom ώστε να επιτευχθεί η υποβολή προτάσεων για την υλοποίηση καινοτόμων υπηρεσιών κοινωφελούς χαρακτήρα. Το παράρτημα Ι θα πρέπει να απηχεί τις προσπάθειες εξασφάλισης μεγαλύτερης υποστήριξης προς τις υπηρεσίες που χρησιμοποιούν οι δημόσιες διοικήσεις. Οι αντίστοιχες υπηρεσίες παρέχονται από τον δημόσιο τομέα ή από συνεταιρισμούς δημοσίου-ιδιωτικού τομέα.* Το παράρτημα Ι επιβάλλεται να εστιάσει το πρόγραμμα στις στρατηγικές προτεραιότητες της πρωτοβουλίας eEυρώπη. Ο κατάλογος των αντιστοίχων τομέων έχει αναθεωρηθεί βάσει της πείρας που συγκεντρώθηκε από το πρόγραμμα μέχρι σήμερα και λαμβάνοντας υπόψη τις συστάσεις της εξωτερικής αξιολόγησης. Καλύτερη εστίασηΘα μειωθεί ο κατάλογος των τομέων. Στον νέο κατάλογο των τομέων θα λαμβάνεται υπόψη οι προτεραιότητες της καλύτερης eEυρώπη και το ενδεχόμενο αλληλεπικάλυψης μεταξύ του TEN-Telecom και του προγράμματος "Τεχνολογίες της κοινωνίας των πληροφοριών". Εν προκειμένω, θα αποσυρθεί η υποστήριξη προς τις ερευνητικές υποδομές καθώς και η υποστήριξη προς τις υπηρεσίες γενικού περιεχομένου (μετάφραση, αναγνώριση λόγου, κ.λπ.) δεδομένου ότι θα καλυφθούν από το πρόγραμμα eContent(Περιεχόμενο).Η απόδοση σημασίας στις δημόσιες υπηρεσίεςΘα αποδοθεί μεγαλύτερη σημασία στην αξιοποίηση των δημοσίων υπηρεσιών. Εν προκειμένω, το TEN-Telecom προάγει τις πρωτοβουλίες eΚυβέρνηση και eΔιοίκηση σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο για υπηρεσίες που παρέχονται σε τομείς ιδιαίτερης διευρωπαϊκής σημασίας συμπεριλαμβανομένης της εκπαίδευσης και του περιβάλλοντος. Υποστήριξη θα παρασχεθεί επίσης υπέρ της ολοκλήρωσης των υπηρεσιών.Εστιασμένη υποστήριξη της διαλειτουργικότητας και της ικανότητας διασύνδεσης των δικτύωνΣήμερα το παράρτημα Ι αναφέρεται σε ποικίλους τομείς για τα βασικά δίκτυα. Το αναθεωρημένο παράρτημα Ι θα παρέχει υποστήριξη υπέρ της διασύνδεσης και της διαλειτουργικότητας των δικτύων στηρίζοντας τη λειτουργία συγκεκριμένων εφαρμογών ή υπηρεσιών. Δεν θα παρασχεθεί περαιτέρω υποστήριξη για ειδικές τεχνολογίες όπως τα Euro-ISDN και ATM.Νέος τομέας για κινητές υπηρεσίεςΘα παρασχεθεί υποστήριξη στις προηγμένες κινητές τεχνολογίες προκειμένου να ανταποκριθούν στους στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τις κινητές επικοινωνίες τρίτης γενεάς. Οι κινητές επικοινωνίες της επόμενης γενεάς έχουν τη δυνατότητα να διευρύνουν το Ίντερνετ σε τέτοιο βαθμό ώστε να καταστεί ακόμη καθολικότερη η κοινωνία της πληροφορίας. Η διεύρυνση αυτή θα έχει σοβαρές επιπτώσεις όσον αφορά την ανάπτυξη του κινητού εμπορίου και την καθιέρωση νέων υψηλής ποιότητας πολυμεσικών υπηρεσιών κοινού ενδιαφέροντος. Δεδομένης της αστάθειας του οικονομικού κλίματος το TEN-Telecom θα παράσχει υποστήριξη προς τις μελλοντικές κινητές υπηρεσίες.Ο νέος τομέας για την ασφάλεια των δικτύωνΕυθυγραμμισμένο προς την πολιτική της Επιτροπής όσον αφορά την ασφάλεια των δικτύων μετά τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Στοκχόλμης, το TEN-Telecom θα υποστηρίξει τις υπηρεσίες πίστης και αξιοπιστίας με στόχο τη βελτίωση της ασφάλειας του δικτύου και τον συντονισμό των εθνικών προτεραιοτήτων σε ευρωπαϊκό επίπεδο.Υποστηρίζοντας τις εθνικές προσπάθειες ενίσχυσης των συστημάτων CERT, το πρόγραμμα TEN-Telecom θα συμβάλει στην ενίσχυση της συνεργασίας εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης συμπεριλαμβανομένης μεταξύ άλλων και της υποβολής συγκεκριμένων προτάσεων για την αποτελεσματική ανάπτυξη των δικτύων.Χρηματοοικονομικές επιπτώσειςΠροκειμένου να ενθαρρυνθεί η περαιτέρω ανάπτυξη των έργων είναι απαραίτητο να αυξηθούν τα χρηματοοικονομικά κίνητρα κατά 20% του όλου επενδυτικού κόστους σε τομείς δημοσίου ενδιαφέροντος στους οποίους υφίστανται εγγενώς φραγμοί λόγω των διαφορετικών διοικητικών συστημάτων, γλωσσών και παραδόσεων. Τα κίνητρα αυτά θα πρέπει να εστιαστούν στις εφαρμογές και σε ορισμένες γενικές υπηρεσίες που αντιμετωπίζουν ανάλογες δυσχέρειες. Οι χρηματοοικονομικές επιπτώσεις θα πρέπει να αντιμετωπιστούν στο πλαίσιο της πρότασης τροποποίησης του δημοσιονομικού κανονισμού του TEN.Διευθέτηση των διαδικασιών επιτροπολογίας σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου Σύμφωνα με τη δήλωση του Συμβουλίου και της Επιτροπής (δήλωση αριθ. 2 των Δηλώσεων επί της απόφασης 1999/468/ΕΚ [1] του Συμβουλίου), το άρθρο 8 παράγραφος 2 τροποποιείται προκειμένου να εισαχθεί η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής.[1]  ΕΕ C 203 17.7.1999, σ. 1.Βάσει του προαναφερθέντος σκεπτικού, η Επιτροπή προτείνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να αναθεωρήσουν τον προσδιορισμό των έργων κοινού ενδιαφέροντος στο παράρτημα Ι της απόφασης εγκρίνοντας την παρούσα Απόφαση. 2001/0296 (COD)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την αναθεώρηση του παραρτήματος Ι της απόφασης αριθ. 1336/97/EK σχετικά με το σύνολο προσανατολισμών για τα διευρωπαϊκά δίκτυα στον τομέα των τηλεπικοινωνιώνΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 156,την πρόταση της Επιτροπής [2],[2]  ΕΕ C , , σ. .τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [3],[3]  ΕΕ C , , σ. .τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών [4],[4]  ΕΕ C , , σ. .Ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζει το άρθρο 251 της συνθήκης,Εκτιμώντας τα εξής: (1) Το άρθρο 14 της απόφασης αριθ. 1336/97/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου υποχρεώνει την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση κάθε τρία χρόνια σχετικά με την εφαρμογή της απόφασης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών.(2) Η Επιτροπή υπέβαλε την έκθεση αυτή στις [.....].(3) Το άρθρο 14 της απόφασης αριθ. 1336/97/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου υποχρεώνει την Επιτροπή να υποβάλει τις δέουσες προτάσεις σχετικά με την αναθεώρηση του παραρτήματος Ι βάσει των τεχνικών εξελίξεων και της κτηθείσας πείρας.(4) Στην ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αριθ. 9/2000 διατυπώνονται συστάσεις οι οποίες ελήφθησαν υπόψη δεόντως στην έκθεση της Επιτροπής.(5) Στην ανακοίνωση με θέμα την πρωτοβουλία της Επιτροπής για το Ειδικό Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισαβώνας, στις 23 και 24 Mαρτίου 2000, η Επιτροπή περιέγραψε την πρωτοβουλία eEυρώπη τονίζοντας την κοινωνική διάσταση της κοινωνίας της πληροφορίας.(6) Το παράρτημα Ι της απόφασης αριθ. 1336/97/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ως εκ τούτου επιβάλλεται να αναθεωρηθεί αντιστοίχως.(7) Δεδομένου ότι τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης είναι μέτρα γενικού χαρακτήρα, υπό την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [5], τα εν λόγω μέτρα πρέπει να θεσπίζονται χρησιμοποιώντας την διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται από το άρθρο 5 της εν λόγω απόφασης.[5]  ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23. ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1Η παράγραφος 2 του άρθρου 8 αντικαθίσταται με τα ακόλουθα 1. '2. Όπου γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 και το άρθρο 8 αυτής.3. Η χρονική περίοδος την οποία προβλέπει το άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ θα είναι τρεις μήνες.'2. Το παράρτημα Ι της απόφασης αριθ. 1336/97/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου αντικαθίσταται από το παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβουλίου Για το Συμβούλιο Η Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΩΝ ΚΟΙΝΟΥ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣΤα διευρωπαϊκά τηλεπικοινωνιακά δίκτυα θα εξασφαλίσουν την καθιέρωση καινοτόμων διευρωπαϊκών υπηρεσιών κοινωφελούς χαρακτήρα. Οι υπηρεσίες θα συμβάλουν στην ανάπτυξη της κοινωνίας της πληροφορίας από την άποψη της ανάπτυξης, της απασχόλησης, της κοινωνικής συνοχής και της συμμετοχής όλων των πολιτών στην οικονομία της γνώσης.Το TEN-Telecom υποστηρίζει την τεχνική και εμπορική σκοπιμότητα, την επικύρωση και την ανάπτυξη των αντιστοίχων υπηρεσιών. Οι υπηρεσίες επιβάλλεται να είναι καινοτόμες, διευρωπαϊκού χαρακτήρα και να βασίζονται σε αποδεδειγμένης αξίας τεχνολογίες:- μια υπηρεσία μπορεί να εγκαινιαστεί σε χωριστά κράτη μέλη προσαρμοζόμενη δεόντως σε έκαστο εξ αυτών.- κάθε υπηρεσία που έχει ήδη αναπτυχθεί στην ενιαία αγορά κράτους μέλους μπορεί να επεκταθεί και σε άλλα κράτη μέλη.- κάθε υπηρεσία δύναται να εφαρμοστεί στην επιμέρους αγορά κράτους μέλους εφόσον είναι αποδεδειγμένα διευρωπαϊκού ενδιαφέροντος.Ενώ οι υπηρεσίες θα πρέπει να είναι διευρωπαϊκές, ενδέχεται να εγκαινιαστούν από έναν ή περισσότερους οργανισμούς οι οποίοι να εδράζονται σε ένα κράτος μέλος. Θα ενθαρρυνθεί εντούτοις η συμμετοχή οργανισμών από περισσότερα του ενός κράτη μέλη.Στο πλαίσιο αυτό, τα έργα κοινού ενδιαφέροντος προσδιορίζονται με γνώμονα το κατά πόσον διαθέτουν το απαραίτητο επιχειρησιακό δυναμικό για τη στήριξη των στόχων που καθορίζει η παρούσα απόφαση.Τα έργα κοινού ενδιαφέροντος που περιγράφονται κατωτέρω αρθρώνονται σε τρία επίπεδα, και αποτελούν συνολικά μια συνεπή δομή.- ΕφαρμογέςΟι εφαρμογές εξυπηρετούν τις ανάγκες των χρηστών, λαμβάνοντας υπόψη τις πολιτιστικές και γλωσσικές διαφορές και τις απαιτήσεις των ατόμων με ειδικές ανάγκες. Όπου αυτό είναι δυνατό ανταποκρίνονται στις ειδικές ανάγκες των ολιγότερο ανεπτυγμένων ή πλέον αραιοκατοικημένων περιφερειών.- Γενικές υπηρεσίεςΟι γενικές υπηρεσίες υποστηρίζουν τις κοινές απαιτήσεις των εφαρμογών παρέχοντας τα αναγκαία μέσα για την ανάπτυξη και την υλοποίηση των νέων εφαρμογών βάσει διαλειτουργικών προτύπων. Εν προκειμένων εξασφαλίζεται η παροχή υπηρεσιών για τη μεταφορά και την ακεραιότητα των δεδομένων στα δίκτυα.- Διασύνδεση και διαλειτουργικότητα των δικτύωνΘα εξασφαλιστεί η υποστήριξη της διασυνδεσιμότητας, της διαλειτουργικότητας και της ασφάλειας των δικτύων προκειμένου να στηριχθεί η λειτουργία των ειδικών εφαρμογών και υπηρεσιών κοινού συμφέροντος.Τα κάτωθι τμήματα προσδιορίζουν σε έκαστο επίπεδο των διευρωπαϊκών δικτύων τα έργα κοινού ενδιαφέροντος που επιβάλλεται να διευκρινιστούν σύμφωνα με το άρθρο 9 και βάσει της διαδικασίας που ορίζει το άρθρο 8.1. Εφαρμογές- Ηλεκτρονική κυβέρνηση (eGovernment) και ηλεκτρονική διοίκηση (eAdministration): οι αποτελεσματικότερες, διαλογικού χαρακτήρα και ολοκληρωμένες κυβερνητικές υπηρεσίες αποτελούν μείζονα ευκαιρία για την κοινωνία της πληροφορίας. Οι υπηρεσίες θα υποστηρίζουν σε όλα τα επίπεδα, ευρωπαϊκό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό, τομείς όπως η ηλεκτρονική ανάθεση έργων, ο τουρισμός, η προσωπική ασφάλεια, και επιχειρηματική υποστήριξη για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Οι περιβαλλοντικές εφαρμογές και υπηρεσίες θα υποστηριχθούν όσον αφορά την εποπτεία, την παρακολούθηση και την πρόσβαση στις πληροφορίες. Οι υπηρεσίες ενδέχεται να παράσχονται από τις δημόσιες αρχές, ή με τη βοήθειά τους, ως κοινωφελείς υπηρεσίες υπέρ των πολιτών και των μικρομεσαίων επιχειρήσεων.- Υγεία: Τα τηλεματικά δίκτυα και οι υπηρεσίες για την υγεία προσφέρουν ουσιαστικές ευκαιρίες βελτίωσης της πρόσβασης και της ποιότητας της παρεχόμενης περίθαλψης, καθώς και ευκαιρίες μείωσης του κόστους των υγειονομικών δαπανών που προκύπτουν λόγω των προόδων της ιατρικής και των δημογραφικών αλλαγών. Οι καινοτόμες υπηρεσίες θα υποστηριχθούν διασυνδέοντας τους φορείς υγειονομικής περίθαλψης και τα άλλα σημεία παροχής περίθαλψης και παρέχοντας υγειονομικές υπηρεσίες άμεσα στο κοινό, ιδιαίτερα μάλιστα υποστηρίζοντας δράσεις για την πρόληψη ασθενειών και την προαγωγή της υγείας.- Άτομα με ειδικές ανάγκες και ηλικιωμένοι: οι εξελίξεις στον τομέα των δικτυακών επικοινωνιών προσφέρουν ουσιαστικές δυνατότητες συμμετοχής των ηλικιωμένων και των ατόμων με ειδικές ανάγκες στην κοινωνία της πληροφορίας. Οι εφαρμογές των δικτύων και των υπηρεσιών που αφορούν την αντιμετώπιση των ειδικών τους αναγκών είναι σε θέση να συμβάλουν στην υπέρβαση των κοινωνικο-οικονομικών, γεωγραφικών και πολιτιστικών φραγμών. Οι υπηρεσίες θα εξασφαλίσουν την ανταπόκριση της ανάγκης των ηλικιωμένων και των ατόμων με ειδικές ανάγκες με στόχο την προαγωγή της πλήρους ενσωμάτωσης και συμμετοχής τους στην κοινωνία της πληροφορίας.- Μόρφωση και καλλιέργεια: υψηλά επίπεδα εκπαίδευσης, επιμόρφωσης και πολιτιστικής ευαισθητοποίησης είναι καθοριστικής σημασίας για την οικονομική ανάπτυξη και την κοινωνική συνοχή. Η σημασία τους θα εξακολουθήσει να υπογραμμίζεται και μελλοντικά με την ολοένα μεγαλύτερη επιρροή της τεχνολογίας στην κοινωνία της πληροφορίας. Θα υποστηριχθούν υπηρεσίες που εξασφαλίζουν νέες και καινοτόμες μεθόδους παρουσίασης των εκπαιδευτικών και πολιτιστικών πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών για την ισόβια μόρφωση. 2. Γενικές υπηρεσίες- Προηγμένες κινητές υπηρεσίες: πραγματοποιούνται δοκιμές όσον αφορά τις πτυχές που άπτονται της διαλειτουργικότητας των καινοτόμων εφαρμογών για κινητά δίκτυα 2.5-3G. Τοιουτοτρόπως θα διαμορφωθεί το υπόβαθρο για προηγμένες διατερματικές λύσεις στο κινητό περιβάλλον παρέχοντας υπηρεσίες που θα βασίζονται στη θέση, θα είναι προσωπικές και ανάλογες του εκάστοτε πλαισίου. Θα παρασχεθεί ενίσχυση προκειμένου να εγκαινιαστούν προηγμένες κινητές εφαρμογές και υπηρεσίες κοινωφελούς χαρακτήρα συμπεριλαμβανομένων των σχετικών προς την πλοήγηση και την καθοδήγηση, την ενημέρωση για την κυκλοφορία και τα ταξίδια, την ασφάλεια και τη χρέωση στο δίκτυο, το m(κινητό)-εμπόριο, τις m(κινητές)-επιχειρήσεις και την κινητή απασχόληση, μόρφωση και καλλιέργεια, τις αντίστοιχες υπηρεσίες αντιμετώπισης κατεπειγόντων περιστατικών και την υγεία.- Υπηρεσίες εμπιστοσύνης και αξιοπιστίας: η ενεργός συμμετοχή των επιχειρήσεων και των πολιτών στην κοινωνία της πληροφορίας εξαρτάται από την εμπιστοσύνη για την πίστη τους προς τις διαθέσιμες υπηρεσίες. Ως εκ τούτου η ασφάλεια αποτελεί καθοριστικής προτεραιότητας θέμα που θα αποτελέσει μείζονα μελλοντική πρόκληση. Θα παρασχεθεί υποστήριξη σε υπηρεσίες κοινωφελούς χαρακτήρα που σχετίζονται με όλες τις πτυχές της ασφάλειας συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας με στόχο την επίτευξη των αποτελεσματικών δικτύων εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα εθνικά συστήματα CERT.3. Διασύνδεση και διαλειτουργικότητα των δικτύων- Διασύνδεση και διαλειτουργικότητα: η διασύνδεση και η διαλειτουργικότητα των δικτύων αποτελεί προϋπόθεση για την παροχή αποτελεσματικών διευρωπαϊκών υπηρεσιών. Θα παρασχεθεί υποστήριξη στη διασύνδεση, τη διαλειτουργικότητα και την ασφάλεια των δικτύων που κρίνονται απαραίτητες για την επιχειρησιακή λειτουργία συγκεκριμένων κοινωφελών υπηρεσιών. Τα έργα που αφορούν την ανάπτυξη και τη βελτίωση των τηλεπικοινωνιακών δικτύων θα αποτελέσουν αντικείμενο ιδιαίτερης εξέτασης προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι δεν υφίστανται αρνητικές αλληλεπιδράσεις που να επιβαρύνουν τις απαραίτητες προϋποθέσεις για την ανάπτυξη ελεύθερης αγοράς.4. Συμπληρωματική υποστήριξη και συντονισμός δράσεωνΕπιπλέον της υποστήριξης προς τα έργα κοινού ενδιαφέροντος, η Κοινότητα θα εγκαινιάσει δράσεις που αποσκοπούν στην εξασφάλιση του καταλλήλου περιβάλλοντος για την υλοποίηση των έργων. Οι δράσεις θα συμβάλουν στην ευαισθητοποίηση έναντι του προγράμματος, στη διαμόρφωση συνθηκών κοινής αποδοχής και την ανάπτυξη των προσπαθειών κοινής μελέτης στον τομέα των ευρωπαϊκών, εθνικών, περιφερειακών και τοπικών δραστηριοτήτων που αποσκοπούν στην τόνωση και προαγωγή νέων εφαρμογών και υπηρεσιών, σύμφωνα με την εφαρμογή των προγραμμάτων σε άλλους τομείς, καθώς και την ανάπτυξη των δικτύων ευρείας ζώνης. Εν προκειμένω προβλέπονται διαβουλεύσεις με τους ευρωπαϊκούς φορείς διαμόρφωσης προτύπων και στρατηγικού προγραμματισμού καθώς και συντονισμός με τις δράσεις που χρηματοδοτούνται μέσω των διαφόρων κοινοτικών χρηματοοικονομικών μέσων όπως:- οι στρατηγικές μελέτες για τις προδιαγραφές στόχων, και τη μετάβαση προς τους στόχους αυτούς. Οι προδιαγραφές θα συμβάλουν ώστε οι παράγοντες του τομέα να καταλήξουν σε εύλογες επενδυτικές αποφάσεις,- ο ορισμός των μέσων πρόσβασης στα δίκτυα ευρέος φάσματος,- η καθιέρωση κοινών προδιαγραφών βάσει των ευρωπαϊκών και παγκοσμίων προτύπων,- η προώθηση της συνεργασίας μεταξύ των επιμέρους παραγόντων στους διαφόρους τομείς, συμπεριλαμβανομένων των συνεταιρισμών δημόσιων και ιδιωτικών φορέων (PPP).- ο συντονισμός των δραστηριότητας που αναλαμβάνονται βάσει της Απόφασης αυτής με σχετικά κοινοτικά και εθνικά προγράμματα.