CELEX: 51994PC0053
Language: es
Date: 1994-02-25
Title: Proyecto di DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la celebración, por parte de la Comisión, del Protocolo 2 del Acuerdo entre la Comunidad Europea de la Energía Atómica, el Gobierno de Japón, el Gobierno de la Federación Rusa y el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre cooperación en las Actividades de Diseño Técnico (ADT) del Reactor Termonuclear Experimental Internacional (ITER)

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                      C0M(94) 53          final
                                                      B r u s e l a s , 25.02.1994
                                       Proyecto de
                                  DECISIÓN DEL CONSEJO
relativa a la celebración, por parte de la Comisión, del Protocolo 2 del Acuerdo entre la
Comunidad Europea de la Energía Atómica, el Gobierno de Japón, el Gobierno de la Federación
Rusa y el Gobierno de ios Estados Unidos de América sobre cooperación en las Actividades de
Diseño Técnico (ADT) del Reactor Termonuclear Experimental Internacional (ITER).
                              (presentado por la Comisión)
 ---pagebreak---                          EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. El Acuerdo entre la Comunidad Europea de la Energía Atómica, el Gobierno de Japón,
   el Gobierno de la Federación Rusa y el Gobierno de los Estados Unidos de América
   ("las Partes") sobre cooperación en las Actividades de Diseño Técnico (ADT) del
   Reactor Termonuclear Experimental Internacional (ITER) ("el Acuerdo sobre las ADT
   del ITER"), bajo los auspicios del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA),
   celebrado entre las Partes el 21 de julio de 1992 (por lo que a la Comunidad
   respecta, de conformidad con la Decisión de la Comisión de 22 de abril de 1992 (1)
   tras la Decisión del Consejo de 6 de abril de 1992) seguirá vigente por un plazo de
   seis años.
   De acuerdo con el artículo 3 del Acuerdo sobre las ADT del ITER, las ADT se realizan
   mediante dos o más protocolos, según proceda de conformidad con el ritmo al que
   avance el trabajo. El Protocolo 1 del Acuerdo sobre las ADT del ITER ("Protocolo 1 "),
   celebrado asimismo entre las Partes el 21 de julio de 1992, se resolverá en el
   momento de la entrada en vigor del Protocolo 2, pero a más tardar el 20 de marzo
   de 1994.
2. De acuerdo con la Sección 4 del Protocolo 1, un Grupo Especial de Trabajo creado
   en virtud de la Sección 1 del Protocolo 1 ha elaborado proyectos del Protocolo 2 del
   Acuerdo sobre las ADT del ITER ("Protocolo 2") y de sus documentos de
   acompañamiento, teniendo en cuenta los elementos establecidos en dichas
   disposiciones, y los ha transmitido al Consejo del ITER. El 22 de abril de 1993, el
   Consejo del ITER aprobó el envío a las autoridades de las Partes, del proyecto de
   Protocolo 2 y de los proyectos de documentos de acompañamiento elaborados por
   el Grupo Especial de Trabajo para la realización de las ADT de acuerdo con el
   Protocolo 2, con vistas a negociar y suscribir, lo antes posible, el Protocolo 2.
di
   DO n° L 244 de 26.8.1992, p.13.
 ---pagebreak--- 3. En su Decisión de 10 de diciembre de 1993, el Consejo
   -  autorizó a la Comisión a negociar el Protocolo 2 basándose en el proyecto de
      Protocolo 2 y en los proyectos de documentos de acompañamiento mencionados
      en el anterior número 2, entendiéndose que dichos proyectos de documentos de
      acompañamiento tienen la finalidad de establecer en detalle, entre otras cosas, las
      medidas de aplicación que se estiman necesarias por las Partes para completar
      conjuntamente las actividades contempladas en el artículo 2 del Acuerdo y que
      dichos proyectos de documentos de acompañamiento serán completados por el
      informe sobre el "esquema de diseño" aprobado por el Consejo del ITER y por un
      anexo elaborado según lo establecido en el Apéndice 4 de las directrices de la
      Comisión;
   -  estipuló que no es conveniente que se presente una propuesta de decisión por la
      que se autoriza la firma del Protocolo 2 hasta que la Comisión, una vez presentado
      el informe sobre el "esquema de diseño" al Consejo de la Unión Europea y al
      Comité Consultivo del Programa de Fusión (CCPF) tan pronto como sea posible,
      para estar segura de que el "esquema de diseño" es aceptable, haya recibido del
      dictamen del Consejo y del CCPF, así como el acuerdo del Consejo del ITER para
      la adopción de dicho informe como documento de acompañamiento del
      Protocolo 2.
4. A la vista del anterior número 3,
   -  el CCPF recomendó el 19 de enero de 1994, en su dictamen sobre el informe del
      "esquema de diseño", que los miembros comunitarios del Consejo del ITER
      apoyaran la aprobación, por parte del Consejo del ITER, del informe sobre el
      "esquema de diseño", que pasará a ser un documento de acompañamiento del
      conjunto del Protocolo 2;
   -  el 28 de enero de 1994, el Consejo del ITER consideró que el informe sobre el
      "esquema de diseño" constituye una base aceptable para que las Parte lo
      consideren con vistas a proceder a la celebración del Protocolo 2; y
   -  el 21 de febrero de 1994, el Consejo de la Unión Europea consideró que el
      informe sobre el "esquema de diseño" constituye una base aceptable para la
      futura labor, y que podría incluirse como documento de acompañamiento del
      Protocolo 2.
                                                                                          1
 ---pagebreak--- 5.  Las negociaciones cuatripartitas han dado lugar a los siguientes documentos (anexos
    a la propuesta adjunta de Decisión del Consejo): el proyecto de Protocolo 2
    (ANEXO I) y el Resumen de la reunión de negociación presentado por los presidentes
    (28 de enero de 1994) (ANEXO II):
    -   el proyecto de Protocolo 2 es idéntico al que se adjunta a las directrices de
        negociación;
    -   el Resumen de la reunión de negociación presentado por los presidentes contiene,
        además del proyecto de Protocolo 2 (APÉNDICE I), las Opiniones consensuadas
        de los negociadores (OCN) (APÉNDICE II) que se corresponden con los
        documentos de acompañamiento adjuntos a las directrices de negociación salvo
        por que respecta a las modificaciones siguientes (en respuesta a la petición de los
        negociadores de la CEEA de que se respeten las Directivas del Consejo):
              se ha añadido el apartado "5. Supervisión de las APT del ITER" (mencionado
              en el anterior número 3)
              se ha añadido el apartado "6. Esquema de diseño" (mencionado en los
              anteriores números 3 y 4), junto con el correspondiente apéndice
              "Apéndice 4" de las OCN
              se ha modificado ligeramente el texto del Apéndice 1 de las OCN (Objetivos
              técnicos detallados del ITER)
         (.   los Apéndices 2 y 3 de las OCN no se han modificado).
 6.  La Comisión considera que la Comunidad deberá proseguir su contribución a las ADT
     del ITER en el conexto de sus actividades generales de I + D del Next Step, con el fin
     de conservar toda su capacidad de avanzar hacia la construcción de un dispositivo
     de Next Step, ya sea en el marco de programas internacionales de cooperación o bien
      por su cuenta.
 7.   Las actividades cooperativas previstas son compatibles, técnicamente, con las
     directrices correspondientes a los objetivos específicos de la fusión termonuclear
     controlada, establecidos en la orientación política del Consejo, de 22 de diciembre
     de 1993, sobre el proyecto de decisión relativo a un Programa Marco de actividades
     comunitarias de investigación y enseñanza de la CEEA (1994-1998), y son
     compatibles, por lo que a la financiación respecta, con el desglose del importe
     considerado necesario para la participación financiera de la Comunidad en el campo
     de la fusión termonuclear controlada, consignado en dicho proyecto de decisión.
                                                                                            3
 ---pagebreak--- 8. La Comisión deberá celebrar el Protocolo 2 de conformidad con el segundo párrafo
   del artículo 101 del Tratado constitutivo de la CEEA.
9. La Comisión propone que el Consejo adopte, en aplicación de la segunda frase del
   segundo párrafo del artículo 101 del Tratado constitutivo de la CEEA, la Decisión del
   Consejo adjunta a la presente, relativa a la celebración, por parte de la Comisión, del
   Protocolo 2.
                                                                                           4
 ---pagebreak---                                          PROYECTO
                                 DECISIÓN DEL CONSEJO
                                  de
relativa a la celebración, por parte de la Comisión, del Protocolo 2 del Acuerdo entre la
Comunidad Europea de la Energía Atómica, el Gobierno de Japón, el Gobierno de la Federación
Rusa y el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre cooperación en las Actividades de
Diseño Técnico (ADT) del Reactor Termonuclear Experimental Internacional (ITER).
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica y, en particular, el
segundo párrafo de su artículo 101,
 Visto el proyecto de Decisión presentado por la Comisión,
 Considerando que la Comisión ha celebrado, de conformidad con las Directivas del Consejo de
 10 de diciembe de 1993, negociaciones sobre el Protocolo 2 del Acuerdo entre la Comunidad
 Europea de la Energía Atómica, el Gobierno de Japón, el Gobierno de la Federación Rusa y el
 Gobierno de los Estados Unidos de América sobre cooperación en las Actividades de Diseño
 Técnico del Reactor Termonuclear Experimental Internacional,
 Considerando que debe aprobarse la conclusión, por parte de la Comisión, del Protocolo 2;
 HA DECIDIDO LO SIGUIENTE:
                                          Artículo único
 Por la presente se aprueba la conclusión, por parte de la Comisión, para ella y en su nombre, del
 Protocolo 2 del Acuerdo entre la Comunidad Europea de la Energía Atómica, el Gobierno de
 Japón, el Gobierno de la Federación Rusa y el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre
 cooperación en las Actividades de Diseño Técnico del Reactor Termonuclear Experimental
 Internacional.
 El texto del Protocolo 2 se adjunta como anexo a la presente Decisión, junto con el texto del
 resumen de la reunión de negociación presentado por los presidentes.
 Hecho en            ,                                                   Por el Consejo
                                                                         El Presidente
                                                                                                   5
 ---pagebreak---                                                                        ANEXO I
                                      PROYECTO
                                    PROTOCOLO 2
DEL ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE LA COMUNIDAD EUROPEA DE LA
ENERGÍA ATÓMICA, EL GOBIERNO DE JAPÓN, EL GOBIERNO DE LA FEDERACIÓN
RUSA Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA EN LAS
ACTIVIDADES DE DISEÑO TÉCNICO DEL REACTOR TERMONUCLEAR
EXPERIMENTAL INTERNACIONAL
La Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom), el Gobierno de Japón, el
Gobierno de la Federación Rusa y el Gobierno de los Estados Unidos de América
("las Partes"),
VISTO el Acuerdo de Cooperación en las Actividades de Diseño Técnico (ADT) de
un Reactor Experimental Termonuclear Internacional (ITER), celebrado entre las
Partes el 21 de julio de 1992 ("el Acuerdo") y, en particular, su artículo 3,
HABIENDO INICIADO las ADT de conformidad con el Protocolo 1 del Acuerdo,
celebrado asimismo entre las Partes el 21 de julio de 1992, y con la intención de
llevar a término conjuntamente las ADT de conformidad con el Protocolo 2,
HAN ACORDADO LO SIGUIENTE:
Sección 1 - Ámbito de aplicación
Las Partes realizarán conjuntamente las actividades que se establecen en el artículo
2 del Acuerdo. Estas actividades se ejecutarán de acuerdo con los objetivos
técnicos detallados del ITER, aprobados conforme a lo dispuesto en el Acuerdo.
Sección 2 - Grupo especial de trabajo
Se creará un Grupo especial de trabajo, el cual, con la asistencia del director,
presentará al Consejo propuestas sobre las modalidades en que las Partes podrán
llevar a la práctica conjuntamente las decisiones sobre construcción,
funcionamiento, explotación y desmantelamiento futuros del ITER, según se
especifica en la letra e) del artículo 2 del Acuerdo.
                                                                                     S
 ---pagebreak--- Sección 3 - Realización del Programa de trabajo
(1)    El director llevará a la práctica el programa de trabajo y sus actualizaciones
      tras su aprobación por el Consejo, de conformidad con el calendario
       establecido en el mismo para las diversas tareas.
(2)    La descripción técnica de una tarea, la asignación de las tareas así como las
       condiciones de su ejecución, desarrolladas de conformidad con las
       directrices para la realización de las asignaciones de tareas fijadas por el
       Consejo, constituirán el objeto de un Acuerdo de tarea. Éste será redactado
       por el Director y lo firmarán el Director y el jefe del equipo nacional al que
       se haya asignado la tarea. Los Acuerdos de tarea se celebrarán de
       conformidad con el programa de trabajo aprobado y sus actualizaciones.
(3)    Cada jefe de equipo nacional procurará que no se le niegue, sin fundamento,
       al director o a los miembros del equipo central común autorizados por el
       director el acceso, a efectos de interacción, supervisión de la labor en curso
       y evaluación del control de calidad, a las instalaciones y los locales donde
       se esté llevando a cabo una tarea asignada a un equipo nacional, así como
       al personal que la realiza y a los documentos referentes a la tarea. Al jefe del
       equipo nacional se le informará con anticipación de la intención de proceder
       a este acceso. Los pormenores de dicho acceso constarán en el Acuerdo de
       tarea.
 Sección 4 - Acuerdos de delegación
 (1)    A efectos de la presente sección, se entenderá por
        "Parte delegante", la Parte que pone a una persona a disposición del equipo
        central común de conformidad con el apartado 2 del artículo 8 del Acuerdo,
        independientemente de que dicha Parte tenga o no una relación laboral con
        la persona en cuestión;
        "Persona delegada" o "personal delegado", una o varias personas puestas
        a disposición del equipo central común por la Parte delegante.
 (2)    Una vez seleccionada una persona de conformidad con el apartado 2 del
        artículo 8 del Acuerdo, el organismo empleador de dicha persona delegará
        a la misma al equipo central común sin retraso indebido. El Director
        redactará un Acuerdo de delegación específico para cada persona delegada,
        el cual será firmado por el director, la persona delegada, y la entidad a cargo
        del funcionamiento del centro de trabajo común al cual se haya delegado la
        persona. Si el organismo empleador es un organismo distinto de la Parte
        delegante, la Parte delegante hará una anotación en el o los Acuerdos de
        delegación para indicar que ha puesto al personal delegado a disposición del
        equipo central común según lo descrito en el apartado 2 del artículo 8 del
        Acuerdo. El Acuerdo de delegación para el Director irá también firmado por
        el presidente del Consejo.
 ---pagebreak---        En el Acuerdo de delegación figurará el trabajo y el centro de trabajo común
       al cual vaya a asignarse la persona delegada y la responsabilidad de informe
       de dicha persona y se señalará que la persona delegada y el organismo
       empleador de dicha persona se ajustarán a las disposiciones del apartado 2
       del artículo 8 y del artículo 15 del Acuerdo y al presente apartado en la
       medida en que se refieran a la delegación, y que la persona delegada
       respetará el reglamento interno referente a la seguridad que rija en las
       instalaciones del centro de trabajo común. La duración del Acuerdo de
       Delegación no podrá ser superior a la del presente Protocolo.
Sección 5 - Finalización del trabaio e informes finales
En el momento de aprobar el programa de trabajo y sus actualizaciones anuales,
el Consejo, asistido por el director, establecerá que el trabajo que se haya de
realizar de conformidad con el Acuerdo, así como los informes finales, se finalicen
a tiempo y de manera coordinada; si es necesario o conveniente que las Partes
tomen alguna medida, el Consejo, asistido por el director, presentará las
correspondientes propuestas.
Sección 6 - Recursos
Las Partes proporcionarán los recursos necesarios para la realización del presente
Protocolo de conformidad con las correspondientes disposiciones del Acuerdo.
Sección 7 - Duración
 El presente Protocolo entrará en vigor en el momento de su firma por las Partes y
 permanecerá vigente mientras dure el Acuerdo.
 Hecho en               , el             por cuadruplicado.
 Por la Comunidad Europea de la Energía Atómica
 Por el Gobierno de Japón
 Por el Gobierno de la Federación Rusa
 Por el Gobierno de los Estados Unidos de América
 ---pagebreak---                                                                          ANEXO II
                   RESUMEN DE LA REUNIÓN DE NEGOCIACIÓN
                      PRESENTADO POR LOS PRESIDENTES
Las cuatro delegaciones del ITER, satisfechas de haber oído, de todas las partes,
la disposición manifiesta de llevar a término la negociación, acordaron presentar a
sus autoridades los dos apéndices, con el fin de concluir, lo antes posible, el
Protocolo 2 del Acuerdo sobre las ADT del ITER.
Iniciales de los negociadores:
        JD           TO
        PF           EV
Fecha          28 de enero de 1994
Lugar          Garching
                                                                                    3
 ---pagebreak---                                          APÉNDICE I
PROYECTO DE PROTOCOLO 2 DEL ACUERDO SOBRE LAS ADT
     DEL ITER TAL Y COMO APARECE EN EL ANEXO I
        DE LA PRESENTE DECISIÓN DEL CONSEJO
                                                    ¡0
 ---pagebreak---                                                                           APÉNDICE II
                   OPINIONES CONSENSUADAS DE LOS NEGOCIADORES
Concluido, en la fecha de hoy, el trabajo sobre el proyecto final del Protocolo 2, los
negociadores han alcanzado un acuerdo sobre los siguientes asuntos:
JL       Objetivos técnicos detallados
Las Partes adoptan, actuando por medio del Consejo, los objetivos técnicos detallados del
ITER mencionados en la sección 1 del Protocolo 2. El Consejo adoptó dichos objetivos
técnicos detallados los días 15-16 de diciembre de 1992. (Apéndice 1)
2¿       Directrices para la ejeçyçion <Je las asignaciones de tareas
Las directrices para la ejecución de la asignación de tareas, mencionadas en la sección 3
del Protocolo 2, han sido adoptadas por el Consejo. El Consejo adoptó dichas directrices
el 22 de abril de 1993. (Apéndice 2)
3i       Acuerdos de delegación
 Los Acuerdos de delegación mencionados en la sección 4 del Protocolo 2 deberán ser tan
 uniformes como sea viable, y deberán reflejar las directrices para los Acuerdos de
delegación que se establecen en el apéndice del presente documento. (Apéndice 3)
 Si la Parte delegante no es el organismo empleador de la persona delegada, hará todo
cuanto esté en su mano para velar por que el organismo empleador de la mencionada
 persona delegada respete las disposiciones de la sección 4 del Protocolo 2 y de las
 directrices.
 4¿      Financiación
 En lo referente a la sección 6 del Protocolo 2,
 (1)     cada Parte se hará cargo de los costes relacionados con
         a)      la participación de sus miembros y expertos en la labor y las reuniones del
                 Consejo, del CCT, del CCG y de los GET, incluidos los costes de viaje y
                 dietas;
         b)      la delegación de su personal a los centros de trabajo común;
         c)      la ejecución de las tareas asignadas a su equipo nacional, de conformidad
                 con la Sección 3 del Protocolo 2; y
         d)      la organización de seminarios que se celebren en su territorio y la
                 participación de personas de su Equipo nacional en los seminarios, incluidos
                 los gastos de viaje y dietas;
 (2)     al aplicar el artículo 14 del Acuerdo, el Consejo tendrá en cuenta el nivel total de
         los recursos que cada Parte anfitriona haya puesto a disposición de su centro de
         trabajo común;
 (3)     otros gastos que el Consejo considere necesarios para la realización satisfactoria
         del Protocolo 2 serán financiados a través del Fondo común.
 ---pagebreak--- ÜL      Supervisión de las ADT del ITER
La coherencia entre los requisitos generales establecidos en la Sección 1 del Apéndice 1
y el progreso en el trabajo será revisada anualmente, de conformidad el Artículo 16 del
Acuerdo. En particular, se verificarán las orientaciones técnicas y la exactitud de la
evaluación del coste de construcción del ITER como se prevé en el punto 1 (f) del Anexo
A del Acuerdo, también en base a datos internos en relación con los componentes de la
instalación. Estas evaluaciones pueden llevar al Consejo del ITER a reajustar, si es
necesario, los requisitos o las soluciones técnicas.
ÍL      "Esquema de diseño"
El Consejo está de acuerdo con la respuesta del CCT-4 según la cual "el esquema de
diseño (Apéndice 4) proveerá de una base firme para continuar el trabajo de diseño técnico
una vez realizadas (1) una modesta optimización de los parámetros principales de la
máquina para proveer de una reserva contra el aumento de los costes, (2) modificación de
la orientación de la ingeniería en ciertas áreas, y (3) una ampliación de las posibilidades
técnicas para así obtener una mayor flexibilidad en el funcionamiento".
                                                                                            n
 ---pagebreak---                                                                              Apéndice 1
                     OBJETIVOS TÉCNICOS DETALLADOS DEL ITER
1.      Requisitos generales
Los objetivos técnicos detallados y los planteamientos técnicos del ITER, incluidos los
márgenes apropiados, deberán ser compatibles con el propósito de mantener el coste del
dispositivo dentro de unos límites comparables a los que se indican en el informe final
sobre las ADC del ITER, de mantener su significado para el l + D de fusión a largo plazo.
El ITER deberá diseñarse de modo que funcione en condiciones de seguridad y demuestre
el potencial de la energía de fusión desde el punto de vista de seguridad y medioambiente.
2.      Rendimiento v ensayos
        Rendimiento del plasma
El ITER deberá poseer una capacidad de confinamiento que le permita alcanzar una ignición
controlada. Las estimaciones de la capacidad de confinamiento del ITER se basarán, como
en el procedimiento de las ADC, en modos de funcionamiento favorables bien establecidos.
El ITER deberá
        demostrar una ignición controlada y una combustión prolongada durante un período
        suficiente para alcanzar condiciones estacionarias en todas las escalas de tiempo,
        características de los procesos de plasmas y sus interacciones de pared, y
        suficientes para alcanzar las condiciones estacionarias para el ensayo nuclear de los
        componentes del manto. Esto puede realizarse mediante pulsos con un máximo
        plano de unos 1000 s de duración. Para los ensayos de determinados diseños de
        manto, resultan deseables pulsos de aproximadamente 2000 s;
        aspirar a demostrar el funcionamiento en estado estacionario empleando una
        transmisión de corriente no inductiva en los plasmas relevantes para el reactor.
                                                                                              13
 ---pagebreak---         Rendimiento y ensayo de los componentes de ingeniería
El ITER deberá
        demostrar la disponibilidad de las tecnologías esenciales para un reactor de fusión
        (como los imanes superconductores y el mantenimiento a distancia);
        ensayar componentes para el reactor (tales como sistemas para evacuar energía y
        partículas del plasma);
        poner a prueba conceptos de diseño de mantos reproductores de tritio aplicables
        a un reactor. Los ensayos previstos sobre los módulos incluyen la demostración de
        una capacidad de reproducción que conduciría a una autosuficiencia de tritio en un
        reactor, a la extracción de calor a temperatura devada y a la generación de energía.
3.      Requisitos de diseño
Los parámetros del dispositivo básico deberán elegirse dentro de unos márgenes que
permitan confiar en que se alcancen las prestaciones requeridas en cuanto al plasma y a
los elementos de ingeniería. El diseño debería ser suficientemente flexible para permitir la
posibilidad de introducir características avanzadas y nuevas capacidades, y ofrecer también
la posibilidad de optimizar las prestaciones del plasma durante el funcionamiento. El diseño
deberá ser confirmado por la base de datos científica y tecnológica disponible al final de
las ADT.
Deberá asegurarse una capacidad de mantener un pulso inductivo con máximo plano, en
condiciones de ignición, de aproximadamente 1000 s de duración. En vista del objetivo
último de funcionamiento en estado estacionario, el ITER deberá diseñarse de forma que
sea compatible con una transmisión de corriente no inductiva, y el sistema de
calentamiento que exige la ignición en la primera fase del funcionamiento deberá tener
capacidad de transmisión no inductiva de corriente.
Con el fin de llevar a cabo ensayos de componentes nucleares y de flujo de calor intenso
en las condiciones que requiere un reactor de potencia de fusión,
        el promedio de carga de la pared neutróníca deberá ser aproximadamente de
        1 MW/m2;
        la máquina deberá estar diseñada de manera que sea capaz de al menos 1 MWa/m2
        para realizar los ensayos integrales y de materiales de mayor duración.
Es deseable funcionar a niveles superiores de flujo y de fluencia. Dentro de los márgenes
que permita la ingeniería, los diseñadores del ITER deberían examinar las implicaciones y
posibilidades de explotar una gama más amplia de regímenes de funcionamiento. El diseño
de los componentes permanentes de la máquina no debería excluir la posibilidad de
alcanzar niveles de fluencia de hasta 3 MWa/m2. En lo que respecta a la segunda fase del
funcionamiento, el diseño debería incluir la capacidad de sustituir el blindaje por un manto
reproductor.
                                                                                             Uí
 ---pagebreak--- 4.      Requisitos de funcionamiento
El funcionamiento del ITER deberá estructurarse en dos fases:
        La primera fase, la fase de rendimiento básico, tiene una duración prevista de una
        década e incluye varios miles de horas de funcionamiento DT pleno. Esta fase se
        dedicará al estudio de la ignición controlada, la combustión prolongada, el
        funcionamiento en estado estacionario y el ensayo de los módulos fértiles. Se parte
        del supuesto de que para esta fase se dispondrá de un suministro suficiente de tritio
        a partir de fuentes externas.
                Los experimentos de ignición controlada en el ITER se ocuparán del
                confinamiento, de la estabilidad y del control de impurezas en plasmas
                calentados con partículas alfa. Además, los experimentos de combustión
                prolongada tratarán del control de la producción de energía de fusión y de
                los perfiles del plasma, y de la evacuación de las cenizas de helio.
                La finalidad de los experimentos de transmisión de corriente que se realicen
                en este fase habría de ser la demostración del funcionamiento en estado
                estacionario en los plasmas con una poder de calentamiento con partículas
                alfa comparable, al menos, a la energía externa. Utilizando los sistemas de
                calentamiento en la modalidad de transmisión de corriente, debería ponerse
                en práctica la transmisión de corriente no inductiva para el control del perfil
                y de la combustión, para lograr formas perfeccionadas de confinamiento y
                para evaluar las condiciones y los requisitos de energía del mencionado tipo
                de funcionamiento en estado estacionario. En función de los resultados de
                estos experimentos, es posible que deba aumentarse la potencia instalada
                de la transmisión de corriente.
                En esta fase, los ensayos funcionales de los módulos fértiles deberían
                consistir en unos cuantos miles de horas de tiempo total de combustión, en
                paralelo con el programa de física, incluyendo series de pruebas continuas
                de 3-6 días con una carga neutrónica de la pared de aproximadamente
                 1 MW/m2.
        La segunda fase, la fase de rendimiento superior, también tiene una duración
        prevista de una década, y en ella se insistirá en mejorar el rendimiento en general
        y en llevar a la práctica un programa de ensayo de componentes y de materiales a
        fluencia más elevada. Esta fase debería orientarse hacia el funcionamiento de alta
        disponibilidad y los modos avanzados de funcionamiento de plasma, y puede
        dedicarse también de la demostración de segmentos de manto relevantes para el
        reactor. El funcionamiento durante esta fase debería incluir series continuas de
        ensayo de una duración de 1-2 semanas, y habría de acumularse una fluencia de
        al menos 1 MWa/m2.
        La decisión de incorporar la reproducción en esta fase debería tomarse en función
        de la disponibilidad de tritio de fuentes externas, de los resultados de los ensayos
        del manto reproductor y de la experiencia con el rendimiento del plasma y de la
        máquina.
La fase de rendimiento superior debería iniciarse tras la evaluación de los resultados de la
fase de rendimiento básico, y después de determinar el valor relativo de los elementos
propuestos en el programa.
                                                                                                C
                                                                                                  J
 ---pagebreak---                                                                               Apéndice 2
                                  DIRECTRICES PARA LA
                       EJECUCIÓN DE LA ASIGNACIÓN DE TAREA
A.     Aprobación y revisión de los Acuerdos de tarea
(1)    Todos los acuerdos de tarea cuyo valor sea superior a 300 UCI no se celebrarán
       sino después de que el Consejo del ITER haya aprobado la tarea con su descripción
       técnica y su asignación a una Parte.
(2)    Los acuerdos de tarea cuyo valor sea igual o inferior a 300 UCI podrán celebrarse
       directamente entre el director y el correspondiente jefe del equipo nacional. El
       director informará a los otros tres jefes de los equipos nacionales, sin demora, sobre
       dichos acuerdos de tarea.
(3)    El valor total de los acuerdos de tarea iguales o inferiores a 300 UCI asignado
       mediante el mecanismo especificado en el apartado (2) no deberá ser superior a
       3.000 UCI en cualquier periodo entre dos reuniones del CCG.
(4)    Con el acuerdo del director y del correspondiente jefe del equipo nacional, se
       podrán introducir revisiones en los acuerdos de tarea para incorporar cambios
       técnicos menores al trabajo ya aprobado por el Consejo. Los cambios de la
       extensión de las tareas que no superen el límite de aproximadamente 300 UCI o el
       20%, según qué cifra sea inferior, podrán también introducirse con el acuerdo del
       director y del jefe del equipo nacional. Las tareas relacionadas con trabajos cuyos
       resultados ya no sean necesarios podrán finalizarse con el consentimiento mutuo
       del director y del correspondiente jefe del equipo nacional; el crédito del ITER para
       estas tareas deberá revisarse convenientemente. Todas las revisiones que no sean
        1) cambios técnicos menores, 2) cambios del alcance de las tareas por valor de
       300 UCI o menos o 3) una finalización según la definición anterior debrán ser
       aprobadas por el Consejo mediante los procedimientos definidos en el Acuerdo para
       las asignaciones de tareas nuevas; en estos casos, el director ajustará el crédito
       del ITER según corresponda al caso.
(5)    Todas las revisiones o acuerdos de tarea que no requieran la aprobación del Consejo
       deberán ser comunicados al mismo.
B.      Determinación, definición y valoración de las tareas
Al determinar y definir las tareas, se aplicarán las directrices siguientes:
(1 )    Actuando en estrecha colaboración con los jefes de los equipos nacionales a la hora
       de determinar las tareas, el director fijará también los créditos del ITER que
       recibirían las Partes que realizaran las tareas. Esta colaboración deberá dar lugar,
       en la medida de lo posible, a un consenso sobre unos planteamientos viables y
       efectivos para la determinación, definición y valoración de las tareas.
                                                                                              !b
 ---pagebreak--- (2) Antes de que se envíe la lista de dichas tareas a los jefes de los equipos nacionales
    para que éstos den una respuesta formal, el director deberá informar a los jefes de
    los equipos nacionales sobre la lista de tareas y sobre los créditos que obtendría la
    Parte que realizara cada tarea; las Partes que tengan interés por ejecutar una tarea
    deberán informar sin demora al director, de modo que, si más de una Parte expresa
    su interés, el director, en estrecha colaboración con los jefes de los equipos
    nacionales, determine la mejor manera de tener en cuenta estos intereses, bien
    subdividiendo la tarea, o bien mediante actividades paralelas o conjuntas.
(3) En el plazo de dos meses después de la recepción de la lista y de la descripción
    técnica de las tareas, enviadas por el director, cada Parte dará una respuesta formal
    en relación con las tareas que le interesen, proporcionando la información siguiente:
    (a)     una descripción de su capacidad para cumplir las especificaciones y los
            plazos así como de la disponibilidad de los recursos, instalaciones y
            conocimientos técnicos necesarios;
     (b)    una indicación del lugar en el que se llevaría a cabo el trabajo; o bien,
            cuando no sea posible suministrar esta información debido al carácter
            iterativo de los procedimientos de contratación de una Parte, la Parte
            indicará al director el tipo de organismos que probablemente intervendrán en
            la realización, y presentará la notificación final inmediatamente después de
            la selección de dichos organismos;
    (c)     una evaluación del riesgo técnico y, en caso de riesgo técnico elevado,
            posibles sugerencias en cuanto a esfuerzos paralelos.
(4) Basándose en la información anterior y en los principios directores que figuran en
    el apartado 1 .C del Anexo B del Acuerdo, así como en las presentes directrices, el
    director propondrá, en el programa de trabajo que debe transmitir periódicamente
    al Consejo en aplicación del artículo 11 del Acuerdo, la asignación de tareas a cada
    equipo nacional.
(5) Al celebrar un determinado acuerdo de tarea, el director considerará la inclusión en
    el crédito del ITER el trabajo relevante correspondiente a dichas tareas y que la
     Parte hubiera iniciado tras la firma del Acuerdo sobre las ADT del ITER y del
     Protocolo 1.
(6)  Dentro de cada agrupación de sistema de tareas, deberá haber un equilibrio
     razonable en cuanto a la distribución de las tareas entre las Partes. Para evaluar
    este equilibrio, deben tenerse en cuenta las características cualitativas de las tareas
     que vayan a asignarse, por ejemplo el carácter de las instalaciones de ensayo y el
    nivel de tecnología.
(7) Cuando ninguna Parte exprese su interés por llevar a cabo una tarea particular, el
    director, en estrecha colaboración con los jefes de los equipos nacionales, intentará
    recabar el interés de al menos una de las Partes. Si el director no consigue interesar
    a ninguna Parte, podrá apelar al Consejo del ITER, de conformidad con el apartado
     1 del artículo 2 1 .
(8) En el caso de determinadas tareas en las que se aprecie un elevado riesgo técnico
    y grado de incertidumbre, pueden estar justificados esfuerzos paralelos por más de
    una Parte, que podrían entrañar asignaciones por etapas.
                                                                                            ï
 ---pagebreak--- (9)    El director del ITER velará, en estrecha colaboración con los jefes de los equipos
       nacionales, por que el desglose del trabajo en las tareas cubiertas por las
       asignaciones de tareas no supere el grado necesario para garantizar una ejecución
       eficaz del trabajo, teniendo en cuenta la necesidad de una distribución razonable de
       las actividades entre las Partes. Cada acuerdo de tarea describirá un sector de
       trabajo razonable, coherente y autosuficiente, con interfaces bien definidas.
(10)   La distribución del trabajo de diseño entre el ECC y los equipos nacionales deberá,
       en principio, respetar el principio de que el ECC debería ocuparse solamente de
       aquellas actividades que un equipo central puede realizar con mayor eficacia. Se
       entiende que el crédito total del ITER para las tareas de diseño asignadas a los
       equipos nacionales equivale a unos 500 profesionales-año.
                       Hección
(1 )    En el proceso de selección, las expresiones de interés para ejecutar una tarea sólo
       deberán tenerse en cuenta si ponen de manifiesto la capacidad de ajustarse a las
       especificaciones y a los plazos así como a la disponibilidad de las instalaciones y
       los conocimientos técnicos necesarios.
       Antes de rechazar una expresión de interés en razón de que no se cumplen los
       requisitos técnicos, el director del ITER informará al correspondiente jefe del equipo
       nacional, quien tendrá la oportunidad de revisar en un breve plazo la propuesta de
       la Parte.
(2)    La selección entre las expresiones de interés que cumplan los mencionados
       requisitos técnicos se basará, en primer lugar, en
       (a)     la experiencia técnica y la capacidad de los organismos propuestos para la
               realización de las tareas,
       (b)     el riesgo técnico del planteamiento propuesto,
       (c)     la comprensión demostrada de las exigencias técnicas y de gestión.
También habrá que tener en cuenta, según convenga, otros factores, tales como la
necesidad de mantener un equilibrio razonable entre las tareas de una agrupación de
sistema de tareas, las prioridades asignadas al trabajo por las Partes o la calidad del
planteamiento propuesto.
D.     Función del CCG
El CCG se reunirá con la frecuencia necesaria para garantizar que se actúe rápidamente,
entre dos reuniones del Consejo, sobre las propuestas del director. Deberán emplearse
comunicaciones electrónicas y de otro tipo para que el Consejo pueda aprobar sin demora
las recomendaciones unánimes del CCG; los demás casos requerirán la aprobación del
Consejo de acuerdo con las habituales normas de procedimiento del Consejo.
 ---pagebreak--- E.   Rendimiento insuficiente de una Parte en relación con las tareas de diseño y de l + D
(1 )  El rendimiento insuficiente de una Parte en relación con las tareas que se le hayan
     asignado se define como la inhabilidad del equipo nacional para progresar
     adecuadamente hacia la finalización de la tarea tal y como se especifica en el
     acuerdo de tarea, o su inhabilidad para alcanzar un nivel adecuado de diseño o de
     destreza en la realización de la tarea.
     Cada acuerdo de tarea contendrá un artículo tipo en el que se describirán los
     principios generales relativos al rendimiento insuficiente contenidos en el presente
     documento.
(2)  Cuando el jefe de un equipo nacional tenga advierta la posibilidad de un rendimiento
     insuficiente con respecto a una tarea asignada a su Parte, deberá comunicárselo
     inmediatamente al director.
(3)  Si el director considera verosímil un rendimiento insuficiente en relación con una
     tarea, transmitirá al correspondiente jefe del equipo nacional una "nota formal de
     rendimiento insuficiente" en la que se especificará
             por qué el director considera que el rendimiento en relación con la tareas
             podría ser insuficiente y
             un periodo razonable durante el cual el equipo nacional deberá demostrar,
             a satisfacción del director, que es posible alcanzar un rendimiento adecuado.
     En lo que respecta a las tareas asignadas a las Partes y cuyo crédito sea igual o
     inferior a 300 UCI, el director, a continuación podrá reasignar la tarea directamente
     a otra Parte.
(4)  En lo referente a las tareas cuyo crédito sea superior a 300 UCI, se enviará al
     Consejo, para su información, una copia de la nota formal de rendimiento
     insuficiente.
     Si, al final del periodo especificado en la nota, no ha podido demostrarse un
     rendimiento suficiente, el director presentará una propuesta al Consejo sobre el
     futuro de la tarea.
(5)  Cuando el director, después de haber seguido el procedimiento establecido en el
     apartado (4), proponga reasignar la tarea, parcial o totalmente, a otra Parte, en su
     propuesta al Consejo hará constar:
             el trabajo que ha de reasignarse y su relación con la tarea original;
             la Parte a la que se reasignará el trabajo;
             el número de créditos del ITER a reasignar;
             la información sobre el soporte físico y el equipo que deberá proporcionar la
              Parte cuyo rendimiento es insuficiente en relación con el trabajo completado;
             la información comercial confidencial que ya hubiera sido suministrada al
             ECC con carácter obligatorio en cuanto a su confidencialidad será
             proporcionada a la Parte que se haga cargo de la tarea; la información
             comercial confidencial que no se hubiera suministrado al ECC no necesita
             transferirse a la Parte que se haga cargo de la tarea.
                                                                                            rj
 ---pagebreak--- (6)      Cuando una tarea haya sido reasignada o anulada parcial o totalmente tras un
         rendimiento insuficiente, el director hará cuanto esté en sus manos para asignaría
         tarea restante del ITER de una forma que respete el principio de distribución
         aproximadamente igual de las tareas según la definición del Anexo B, sin privar a
         ninguna Parte de un trabajo que estuviera realizando satisfactoriamente.
 F.       Reutilización de instalaciones v dsmás recursos resultantes de un acuerdo q*e tarea
          finalizado
 En su convocatoria de expresiones de interés de las Partes, el director incluirá, cuando
 proceda, un elemento que se ocupe de cualquier tipo de reutilización de las instalaciones
 y demás recursos resultantes de la finalización de un acuerdo de tarea dentro del periodo
 de las ADT. Todo artículo específico del acuerdo de tarea será negociado por el director
 y el jefe o los jefes de los equipos nacionales afectados.
 Terminología
  En las directrices para la realización de las asignaciones de tareas se emplean las
  definiciones siguientes:
  Tarea - trabajo realizado por el ECC (equipo central común) o por un equipo nacional. Cada
  tarea asignada a un equipo nacional está sujeta a un acuerdo de tarea, de los que puede
  haber centenares. En una tarea asignada a un determinado equipo nacional también pueden
  intervenir los demás equipos nacionales.
  Agrupación de sistema de tareas - conjunto de tareas que comprenden un sistema natural
  del ITER; puede haber una o varias decenas.
  Asignación de tareas - proceso por el cual se asignan tareas a cada uno de los equipos
   nacionales y al ECC.
   Acuerdo de tarea - contrato que contiene la descripción técnica de la tarea, el resultado
   del proceso de asignación de tareas así como las condiciones de su ejecución.
   Asignación por etapas - forma de asignar aquellas tareas cuyo riesgo o complejidad técnica
   hagan aconsejable un proceso de asignación progresivo durante el cual la
   conceptualización, el diseño, el desarrollo y los ensayos (u otras etapas) pueden asignarse
   sucesivamente, bien a una misma Parte, bien a diversas Partes, bien a un conjunto de
   Partes cada vez más reducido, es decir, en las tareas iniciales interviene un mayor número
   de Partes que en las tareas subsiguientes, más refinadas.
   Tareas de diseño - tareas necesarias para llevar a cabo las actividades de diseño (tanto el
   diseño técnico como el de la física) asignadas tanto al ECC como a los equipos nacionales,
   y cuyo coste estimado está comprendido en los 250 millones de dólares estadounidenses
   de enero de 1989 estimados necesarios para el trabajo de diseño en el informe final de las
   Actividades de Diseño Conceptual del ITER (ADC).
   Tareas de tecnología de l + D - tareas en apoyo del diseño que incluyen la l + D de
   tecnología básica y la I + D de ingeniería específica según las definiciones del mencionado
    informe final y cuyo coste total se estimó en aproximadamente 750 millones de dólares
    estadounidenses de enero de 1989 (400 y 350 millones, respectivamente) en dicho
    informe.
 ---pagebreak--- Programa de trabajo - documento al que se hace referencia en el artículo 11 ; se entiende
que se trata de un documento que se va elaborando progresivamente, retinándolo durante
todo el periodo de las ADT.
Créditos del ITER - el valor, en Unidades de Cuenta ITER (UCI) [equivalentes a
1.000 dólares estadounidenses de enero de 1989], atribuido a una determinada tarea de
diseño o de tecnología de I + D por parte del director del ITER en el momento en que la
tarea se transmite a los jefes de los equipos nacionales solicitando sus expresiones de
interés. Este valor sólo podrá corregirse si se modifica la extensión de la tarea. La suma
de todos estos créditos deberá ser una cifra próxima a la estimación que figura en el
informe final de las ADC.
                                                                 Adoptado por el Consejo
22 de abril de 1993
 ---pagebreak---                                                                          Apéndice 3
               DIRECTRICES PARA LOS ACUERDOS DE DELEGACIÓN
(a) El personal delegado mantendrá la relación laboral con su organismo empleador, y
    el contrato de empleo entre el personal delegado y su organismo empleador seguirá
    vigente durante el período de delegación. El organismo empleador continuará
    pagando a su personal delegado su retribución y demás gastos relacionados con las
    cargas sociales, asignaciones, honorarios y reembolso de costes de acuerdo con la
    legislación y las normas aplicables al organismo empleador.
(b) El organismo empleador de encargará de que el seguro de accidentes y los demás
    seguros a nombre de la persona delegada que existen en virtud de las condiciones
    de empleo sigan teniendo validez durante el período de delegación en el Equipo
    Central Común. El organismo empleador informará inmediatamente al
    correspondiente departamento y a sus aseguradores acerca del envío en delegación.
    Si se viera afectado un aspecto de la protección, mediante el seguro, de la persona
    delegada, el organismo empleador tendrá la responsabilidad de obtener una
    protección equivalente.
(c) Durante el período de delegación, tendrán validez, y deberán comunicarse al
    director, las normas del organismo empleador en lo referente a las vacaciones. Las
    fechas y duración de las vacaciones durante la delegación se acordarán con el
    director, quien lo notificará al organismo empleador. De conformidad con la letra
    (b), las normas del organismo empleador relativas a la baja por enfermedad seguirán
    siendo válidas durante el período de delegación.
(d) En lo que se refiere a la carrera profesional de su personal delegado, el organismo
    empleador del mismo tomará debidamente en consideración el cumplimiento de las
    funciones de éste durante su adscripción al equipo central común.
 ---pagebreak---                                                                              Apéndice 4
ESQUEMA DE DISEÑO
El Consejo tomó nota del informe del CCT sobre el "esquema de diseño" y, de acuerdo con
una recomendación hecha por el CCT, consideró que el informe sobre el esquema de
diseño constituye una base aceptable para la consideración por las Partes y así proceder
hacia la conclusión del Protocolo 2, aunque se acepta que el diseño técnico detallado
tendrá que adaptarse para solucionar las dificultades que han sido identificadas por el CCT.
Consecuentemente, el Consejo solicita del Director que se ocupe de cada una de las
recomendaciones sobre el esquema de diseño descritas en el Informe del CCT.
En particular, como ha sido recomendado por el CCT, el Consejo insta al Director y al ECC
a que lleve a cabo un análisis de dependencias críticas para determinar la manera óptima
de obtener una reducción en el coste minimizando a la vez el impacto en el margen de
funcionamiento.
                                                                                             il
 ---pagebreak---                            ESQUEMA DE DISEÑO DEL ITER
I.     INTRODUCCIÓN
Este informe describe el esquema de diseño para el ITER desarrollado durante los primeros
dieciocho meses de las ADT del ITER. Se ha desarrollado un diseño coherente que es
compatible, dentro de los márgenes de seguridad apropiados, con los objetivos
programáticos acordados y los objetivos técnicos detallados del ITER. El coste estimado
de construcción del ITER para la Fase de Rendimiento Básico esta dentro de unos limites
comparables a aquellos indicados en el informe final de las ADC del ITER.
El esquema de diseño proporciona así una base para el subsiguiente diseño técnico, para
enfocar las actividades de investigación y desarrollo para el ITER, y para otras actividades
relacionadas dentro del marco del Acuerdo sobre las ADT del ITER.
II.    OBJETIVOS PROGRAMÁTICOS Y TÉCNICOS
El objetivo programático global del ITER, como se define en el Acuerdo sobre las ADT del
ITER, es demostrar la viabilidad científica y tecnológica de la energía de fusión para
propósitos pacíficos. El ITER conseguiría esto mediante la obtención de ignición controlada
y combustión prologanda de plasmas de deuterio y tritio, en estado estacionario como
objetivo final, mediante la demostración de las tecnologías esenciales para un reactor en
un sistema integrado, y llevando a cabo ensayos integrados de componentes para flujos
de calor intenso y componentes nucleares que se requieren para utilizar la energía de fusión
con propósitos prácticos.
El Consejo del ITER ha aprobado, según los términos del Protocolo 1 del Acuerdo sobre las
ADT del ITER, unos objetivos técnicos detallados junto con las orientaciones técnicas para
determinar el mejor modo de alcanzar el objetivo programático del ITER.
Las principales características y parámetros del esquema de diseño del ITER son
consecuencia de los objetivos programáticos y los objetivos técnicos detallados que han
sido acordados. La declaración de los objetivos técnicos detallados establece dos fases de
funcionamiento como necesarias para alcanzar el objetivo programático, la Fase de
Rendimiento Básico y una Fase de Rendimiento Superior. El esquema de diseño proporciona
el diseño para la Fase de Rendimiento Básico y permite la futura incorporación de
características que pudieran ser necesarias para alcanzar los objetivos de la Fase de
 Rendimiento Superior.
 El tamaño, configuración y funcionamiento del plasma en el esquema de diseño han sido
adoptados para alcanzar el objetivo de demostrar la ignición controlada proporcionando un
 pulso inductivo con capacidad de pico plano, bajo condiciones de ignición, de
aproximadamente 1000 s. Las características de los componentes internos de la cámara
de vacío y la escala global de Tokamak son consecuencia de este objetivo y de los
 objetivos de diseño fijados para llevar a cabo ensayos de componentes nucleares y de
componentes para flujos de calor intenso en las condiciones relevantes de un reactor de
energía de fusión.
 El esquema de diseño incorpora los márgenes de seguridad y técnicos correspondientes a
este importante avance en el desarrollo de la Fusión.
                                                                                             H
 ---pagebreak--- III.   ELEMENTOS PRINCIPALES DEL ESQUEMA DE DISEÑO
III. 1   Parámetros principales
Los parámetros principales del esquema de diseño del ITER se detallan en la Tabla 1 :
     Tabla 1 Parámetros principales del esquema de diseño ITER
Potencia de fusión (nominal)                           1,5 GW
Tiempo de combustión (nominal)                         1000 s
Corriente de plasma                                   24 MA
Radio mayor (nominal) *                                7,7 m
Radio menor del plasma (máximo)                       3,0 m
Elongación                                             1,6
Configuración del desviador                           Nulo Simple
Campo toroidal (al radio mayor
nominal)                                               6 Tesla
Rizado del campo toroidal en el
borde del plasma máximo)                              _+_ 2%
 # El radio mayor nominal es el baricentro de la configuración estándar del plasma.
Las principales características del esquema de diseño se muestran en sección transversal
y en tres dimensiones en las Figuras 1 y 2 a continuación.
111.2    Base física
Los estudios físicos del plasma central basados en análisis estadísticos y leyes de escala
de los resultados experimentales de los dispositivos de fusión mas avanzados, indican que
el esquema de diseño proporciona un grado adecuado de certeza para la ignición controlada
sostenida dentro de una gama de condiciones e hipótesis de funcionamiento. El dominio
de ignición es robusto respecto a las áreas principales de incertidumbres físicas -
confinamiento del plasma obtenible, niveles de impurezas en el plasma y evacuación de
helio térmico. Los parámetros globales de la máquina se han ajustado al mínimo tamaño
necesario para proporcionar margenes de seguridad razonables y evitar el riesgo de daños
que pudieran causar inestabilidades o disrupciones.
111.3    Bobinas superconductoras y estructura mecánica
Los objetivos del ITER hacen obligatorio el uso de tecnología de imanes superconductores.
El diseño del sistema magnético global está integrado junto con el de la estructura
mecánica para así minimizar los esfuerzos mecánicos bajo las condiciones de
funcionamiento planeadas. El sistema consta de 24 bobinas de campo toroidal, un
solenoide central y seis bobinas externas de campo poloidal. Las bobinas toroidales están
montadas sobre el solenoide central para así proporcionar la máxima capacidad de voltios
segundo y un equilibrio de fuerzas electromecánicas. Las bobinas de campo toroidal están
bobinadas en capas, y la rigidez estructural se debe a unas placas de acero entre capas
consecutivas de conductores. El solenoide central también está bobinado en capas con un
conductor de paredes gruesas que proporciona la resistencia estructural necesaria. El
sistema de bobinas poloidales es suficientemente flexible para alojar una amplia variedad
de configuraciones del plasma que pudieran ser de utilidad en la Fase de Rendimiento
Superior.
                                                                                           r>
 ---pagebreak---                                  FIGURA    1
                                   METROS
1. Solenoide central CS                   9. Módulo móvil del blindaje
2. Bobina de campo poloidal PF2          10. Cámara de vacío
3. Bobina de campo toroidal              11. Bobina de campo poloidal PF4
4. Cierre de la puerta superior          12. Desviador
5. Bobina de campo poloidal PF3          13. Bobina de campo poloidal PF5
6. Blindaje                              14. Bobina de campo poloidal PF6
7. Estructura mecánica                   15. Estructura de soporte de la máquina
8. Blindaje móvil para acceso            16. Bobina de campo poloidal PF7
   del mantenimiento a distancia         17. Cilindro de soporte
                                                                                 í
 ---pagebreak--- FIGURA 2 ---pagebreak--- 111.4   Cámara de vacío
La cámara de vacío es una estructura de doble pared fabricada a partir de 24 segmentos
toroidalmente continuos, soldada entre las puertas de acceso y rellena de bolas metálicas y
refrigente. También actúa como elemento de blindaje y de la estructura de contención. Las puertas
de acceso se encuentran a tres niveles, superior (para instalación y reemplazamiento del
blindaje/manto), ecuatorial (para calentamiento y transmisión de corriente, comprobación de los
módulos del manto, mantenimiento a distancia y diagnósticos), e inferior (para el funcionamiento
del desviador y bombeo).
111.5   Primera pared y blindaje-manto
La primera pared forma parte del blindaje-manto, construido de materiales estructurales
convencionales, que se encuentra a baja temperatura (<_ 200°C) y está refrigerado por agua. El
principal material es acero inoxidable; se utiliza cobre en las superficies de flujo de calor intenso
asegurando así buenos margenes de seguridad para la carga de referencia sobre la pared durante
la Fase de Rendimiento Básico. El blindaje-manto esta dividido en componentes separados para la
zona interior y exterior y subdividido toroidalmente para permitir su instalación y reemplazamiento
a través de las puertas de acceso superior. La primera pared esta cubierta de material de baja Z.
Los módulos de ensayo del manto se instalan a través de la puerta exterior. Se operan
separadamente del blindaje-manto y se pueden retirar independientemente.
Se ha previsto en el esquema de diseño que se pueda incorporar en el futuro un manto fértil que
 pudiera ser necesario para conseguir los objetivos de la Fase de Rendimiento Superior. El blindaje
y el manto son ambos componentes autoportantes independientes.
III. 6  Desviador
 El esquema de diseño incorpora un concepto de desviador avanzado en el cual la energía es
transferida del borde del plasma a las paredes de la cámara del desviador antes de que alcance las
placas del desviador. El desviador se compone de una estructura modular en la que cada modulo
contiene un conjunto refrigerado de pantallas para interceptar la energía. El refrigerante que se
emplea es compatible con el del blindaje-manto.
111.7   Calentamiento y transmisión de corriente
 El esquema de diseño prevé aproximadamente 50 MW de calentamiento adicional. El diseño se basa
en ondas iónicas ciclotrónicas de radiofrecuencia pero es compatible con otras formas de
calentamiento y transmisión de corriente tales como las ondas electrónicas ciclotrónicas y la
inyección de haces neutros. El diseño del ICRF es tal que la antena puede lanzar una onda que se
 propaga (onda rápida) con capacidad para transmitir corriente. La potencia total se podría
incrementar hasta 100 MW o más sin necesidad de cambiar la antena.
111.8   Criostato
 El criostato es una estructura rellena, de dos paredes de acero, que también actúa como
componente del blindaje y estructura de contención.
                                                                                                   n
 ---pagebreak--- III.9    Seguridad y medio ambiente
El dispositivo experimental ITER será la primera instalación de fusión que integre los principales
elementos de un reactor termonuclear. El ITER está diseñado para funcionar de forma segura y para
demostrar el potencial de seguridad y beneficio medioambiental de la energía de fusión . Entre las
características especificas incorporadas al esquema de diseño figuran las siguientes:
     reciclado rápido del combustible para minimizar el inventario de tritio;
     varias barreras de confinamiento de los materiales radiactivos incluyendo el blindaje-manto, la
     cámara de vacío y el criostato;
     incorporación de márgenes físicos y técnicos.
El análisis desarrollado hasta el presente muestra que el esquema de diseño es coherente con los
límites reglamentarios que se pueden anticipar para la exposición del público a radiaciones, tanto
rutinaria como accidental.
IV.      ESTIMACIÓN DE LOS COSTES DE CONSTRUCCIÓN
En base al trabajo realizado hasta el presente, los costes de construcción del ITER según el esquema
de diseño se estiman en 5.600 millones de dólares estadounidenses (al valor de enero de 1989).
En la Tabla 2 aparece un desglose preliminar del coste según los principales componentes.
               Tabla 2 Esquema de diseño del ITER - Costes de construcción estimados
                 en millones de dólares estadounidenses (al valor de enero de 1989)
       Sistemas de imanes superconductores                               1733
       Cámara de vacío, manto, desviador                                   495
       Criostato, planta de criogenia, vacío y
       transmisión de calor                                                580
       Calentamiento, alimentación de combustible,
       fuentes de alimentación y otras plantas                             799
       Edificios y estructuras                                             590
       Equipo de Ensamblaje y Ensamblaje                                   470
       Total parcial                                                     4667
       Imprevistos (20%)                                                   933
       Total                                                             5600
La estimación del coste está basada en las características específicas del diseño de acuerdo con los
objetivos técnicos de la Fase de Rendimiento Básico y no incluye el Equipo del ITER. Estas
estimaciones son indicativas en esta fase inicial del Proyecto y serán puestas al día a medida que
avance el trabajo de las ADT. Los datos exactos del coste sólo se podrán determinar cuando haya
concluido el diseño detallado, incluidas las estimaciones de los costes industriales.
                                                                                                    23
 ---pagebreak---                                         FICHA PYME
             Repercusiones sobra las pequeñas v medianas empresas (PYME)
La contribución de I + D de la Comunidad prevista de acuerdo con el Protocolo 2 se
realizará a través de trabajos asignados por mediación de los contratos de asociación y el
Acuerdo NET, tal y como se prevé en la propuesta de Decisión de la Comisión relativa a
la aplicación del Programa de Fusión.
Para los casos en que sea necesario que la industria suministre los equipos y servicios que
exige la realización de los contratos de asociación o el Acuerdo NET, las asociaciones y el
 NET cuentan con procedimientos para invitar a las empresas europeas a presentar
licitaciones para dichos suministros. Cuando se trata de contratos de gran envergadura,
se invita a ftcitar a las empresas de todos los Estados miembros (más Suecia y Suiza), y
se selecciona como contratista al licitante capaz de cumplir las especificaciones técnicas
 cuyo coste sea menor.
 Por lo general, en estas licitaciones no hay disposiciones específicas para las PYME, ya que
 las PYME con competencia técnica reciben, en su caso, una invitación para participar en
 cada una de las licitaciones. Sin embargo, recientemente, se ha acordado en el sistema de
 calificación de las empresas europeas dentro de las tecnologías específicas para la fusión
 y esenciales para el Next Step en la investigación sobre fusión (DO n° C 68 de 11.3.1993,
 p. 15), que se tendrán debidamente en cuenta las PYME cuando se redacten las listas de
 empresas o de agrupaciones de empresas a las que se invitará a licitar en relación con las
 actividades de las tecnologías del Next Step.
 En la actualidad, la Comisión está creando un Comité de la Industria de la Fusión, integrado
  por representantes del programa de fusión y de la industria europea, para que actúen como
 enlace entre el programa y la industria, y para que asesoren a la Comisión, en asuntos
  relacionados con la industria de la fusión, a través del Comité Consultivo del Programa de
  Fusión. Los intereses de las PYME estarán representados en este Comité.
                                                                                              ^o
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM(94) 53 final
                                                   DOCUMENTOS
ES                                                                     11 12 14
                                      N° de catálogo : CB-CO-94-061-ES-C
                                                             ISBN 92-77-65620-4
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                                                                    3