CELEX: 31990R1953
Language: es
Date: 1990-07-09 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 1953/90 DE LA COMISION, DE 9 DE JULIO DE 1990, RELATIVO A DIVERSAS ENTREGAS DE CEREALES EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

10 . 7 . 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 176/ 17
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 1953/90 DE LA COMISIÓN
                                                      de 9 de julio de 1990
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                    suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,
                                                                    ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         ello,
el Reglamento (CEE) n° 1750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                       Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda         En concepto dé ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir : ayuda y determina los criterios           suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de una decisión                 figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                    realizará mediante licitación.
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 25 1 56 toneladas de cereales ;                                                        Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el             dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 9 de julio de 1990.
                                                                                  Por la Comisión
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                             Miembro de la Comisión
(') DO n" L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(J) DO n« L 172 de 21 . 6. 1989, p. L
(4 DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (*) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 176/ 18                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          10. 7. 90
                                                               ANEXO I
                                                                LOTE A
              1 . Acciones n°s (1): 512/90 y 513/90
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : Etiopía
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II Al )
              8. Cantidad total : 12 300 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
             10. Envasado y marcado (4) {*) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 1 c) :
                  inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                  véase Anexo II
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque — fob estibado (8)
             13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15 . Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 al 31 . 8. 1990
            18 . Fecha límite para el suministro : —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 24. 7. 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7. 8 . 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 20. 8 al 15. 9. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas           ;
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                  rué de la Loi, 200
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^) : restitución aplicable el 27. 6. 1990, estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n° 1466/90 de la Comisión (DO n" L 140 de 1 . 6. 1990, p. 37)
 ---pagebreak--- 10 . 7. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 176/ 19
                                                             LOTE B
             1 . Acciones nM (') : 406/90 y 407/90
             2. Programa : 1989
            3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
            4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : Etiopía
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el DO n° €216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 6)
             8 . Cantidad total : 5 110 toneladas (7 000 toneladas de cereal)
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (4) O :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en IIB2c).
                 Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                 véase Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque — fob estibado (8)
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 al 31 . 8 . 1990
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 24. 7. 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7. 8 . 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 20. 8 al 15. 9. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                 rué de la Loi, 200
                 B-1049 Bruxelles,
                 télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 27. 6. 1990, estable­
                 cida por el Reglamento (CEE) n° 1466/90 de la Comisión (DO n° L 140 de 1 . 6. 1990, p. 37)
 ---pagebreak--- N° L 176/20                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        10. 7. 90
                                                            LOTE C
             1 . Acción n° (l): 323/90
             2. Programa : 1 990
             3. Beneficiario : PAM, World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma ; telex
                 626675 WFP I
             4. Representante del beneficiario ^): véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : Túnez
             6. Producto que se moviliza : trigo duro
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 2)
             8 . Cantidad total : 5 856 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10 . Envasado y marcado : a granel
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque — fob estibado (8)
           1 3 . Puerto de embarque : -—
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : ^—
           1 5 . Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 al 31 . 8 . 1990
            18 . Fecha límite para el suministro : —
           19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20 . Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 24. 7. 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7. 8. 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 20. 8 al 15. 9. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas 0 :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/ 58,
                 200, rué de la Loi,
                 B-1049 Bruxelles ;
                 télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 27. 6. 1990 establecida
                 por el Reglamento (CEE) n° 1466/90 de la Comisión (DO n° L 140 de 1 . 6. 1990, p. 37)
 ---pagebreak--- 10 . 7 . 90                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 176/21
             Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
                 Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear.
                 El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
                 Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                 — certificado de origen,
                 — certificado fitosanitario.
            (■•) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
            (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los limitadores- que presenten, antes de la fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                 en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en e ! punto 24 del presente Anexo,
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                     — 236 20 05,
                      — 235 01 32,
                      — 236 10 97,
                      — 235 01 30 .
            (6) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), modificado en
                 último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 24. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
                 lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios mone­
                 tarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2
                 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            (7) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                 M. de Keyzer and Schütz, BV,
                 Postbus 1438,
                 Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
             (") Por inaplicación excepcional de la letra f) del apartado 3 del artículo 7 y del apartado 2 del articulo 1 3 del
                 Reglamento (CEE) n° 2200/87, el precio de la oferta debe incluir los gastos de aproximación y carga. Las
                 operaciones de aproximación y carga se efectuarán bajo la responsabilidad del adjudicatario.
 ---pagebreak--- N° L 176/22                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            10 . 7. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario  País destinatario              Inscripción en el embalaje
     del lote        (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti         Totalmængde             Delmængde             Modtager     Modtagerland                     Emballagens påtegning
                            (tons)                (tons)
   Bezeichnung       Gesamtmenge             Teilmengen
    der Partie
                         der Partie
                                             (in Tonnen)          Empfänger   Bestimmungsland             ■ Aufschrift auf der Verpackung
                      (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική         ποσότητα Μερικές ποσότητες
                     της παρτίδας                                Δικαιούχος         Χώρα
  της παρτίδας                               (σε τόνους)                         προορισμού                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
                      ( σε τόνους)
        Lot         Total      quantity   Partial   quantities    Beneficiary Recipient country
                        (in tonnes)           (in tonnes)                                                    Markings on the packaging
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles     Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
      du lot           (en tonnes)            (en tonnes)
                   Quantità totale
  Designazione        della partita      Quantitativi parziali   Beneficiario Paese  destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding         van de partij
                                          Deelhoeveelheden
                                                                 Begunstigde  Bestemmingsland
  van de partij                                 (in ton)                                                    Aanduiding op de verpakking
                          (in ton)
   Designação      Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiario  País destinatário
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)                                                       Inscrição na embalagem
        (i)                   (2)                   (3)               (4) -           (5) -                                (6) *
        A                  12 300                6 150         Euronaid       Ethiopia            Action No 512/90 / Sudan / 90918 / Port Sudan
                                                 6 150         Euronaid       Ethiopia            Action No 513/90 / Sudan / 91 137 / Port Sudan
         B                   5 110               3 000         Euronaid       Ethiopia            Action No 406/90 / Wheat flour / 96100 / Assab
                                                                                                  / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                  For free distribution
                                                 2110          Euronaid       Ethiopia            Action No 407/90 / Wheat flour / 96101 / Assab
                                                                                                  / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                  For free distribution