CELEX: 32019D0604(01)
Language: hu
Date: 2019-05-27 00:00:00
Title: A Bizottság végrehajtási határozata (2019. május 27.) az „Olives cassées de la vallée des Baux-de-Provence” (OEM) elnevezéshez kapcsolódó, az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 53. cikke szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelemnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételéről

4.6.2019   
               
               
                  HU
               
               
                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja
               
               
                  C 188/12
               
            
         A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
         (2019. május 27.)
         az „Olives cassées de la vallée des Baux-de-Provence” (OEM) elnevezéshez kapcsolódó, az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 53. cikke szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelemnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételéről
         (2019/C 188/05)
         AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
         tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
         tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 50. cikke (2) bekezdésének a) pontjára, összefüggésben 53. cikkének (2) bekezdésével,
         mivel:
         
                     (1)
                  
                  
                     Franciaország az 1151/2012/EU rendelet 49. cikkének (4) bekezdésével összhangban az „Olives cassées de la vallée des Baux-de-Provence” (OEM) termékleírásának nem kisebb jelentőségű módosítására irányuló kérelmet nyújtott be.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     A Bizottság az 1151/2012/EU rendelet 50. cikkével összhangban megvizsgálta a kérelmet, és arra a következtetésre jutott, hogy az megfelel a szóban forgó rendeletben meghatározott feltételeknek.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalások benyújtásának lehetővé tétele érdekében a 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) 10. cikke (1) bekezdésének első albekezdése szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelmet az „Olives cassées de la vallée des Baux-de-Provence” (OEM) bejegyzett elnevezéshez kapcsolódó módosított egységes dokumentummal és a vonatkozó termékleírás közzétételére való hivatkozással együtt közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában,
                  
               A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
         
            Egyetlen cikk
            A 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet 10. cikke (1) bekezdésének első albekezdése szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelmet, amely az „Olives cassées de la vallée des Baux-de-Provence” (OEM) bejegyzett elnevezéshez kapcsolódó módosított egységes dokumentumot és a vonatkozó termékleírás közzétételére való hivatkozást is magában foglalja, e határozat melléklete tartalmazza.
            Az 1151/2012/EU rendelet 51. cikkével összhangban e határozat kihirdetése jogot keletkeztet arra, hogy az e cikk első bekezdésében említett módosítás ellen e határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetése időpontjától számított három hónapon belül felszólaljanak.
         
         
            Kelt Brüsszelben, 2019. május 27-én.
            
               
                  a Bizottság részéről
               
               Phil HOGAN
               
                  a Bizottság tagja
               
            
         
         
            (1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
         
         
            (2)  A Bizottság 668/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. június 13.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).
      
      
         
            MELLÉKLET
            AZ OLTALOM ALATT ÁLLÓ EREDETMEGJELÖLÉSEKHEZ/OLTALOM ALATT ÁLLÓ FÖLDRAJZI JELZÉSEKHEZ KAPCSOLÓDÓ TERMÉKLEÍRÁS NEM KISEBB JELENTŐSÉGŰ MÓDOSÍTÁSÁNAK JÓVÁHAGYÁSÁRA IRÁNYULÓ KÉRELEM
            
               Az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének első albekezdése szerinti módosítás jóváhagyására irányuló kérelem
            
            „OLIVES CASSÉES DE LA VALLÉE DES BAUX-DE-PROVENCE”
            
               EU-szám: PDO-FR-0051-AM01 – 2017.8.16.
            
            
               OEM ( X ) OFJ ( )
            
            1.   Kérelmező csoportosulás és jogos érdek
            
            
                        Syndicat AOP Huile d’olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence (SIOVB)
                     
                  
                        Vallon de la Fontaine
                     
                  
                        13520 Les Baux-de-Provence
                     
                  
                        FRANCIAORSZÁG
                     
                  
                        Telefon +33 0490543842
                     
                  
                        Fax +33 484253288
                     
                  
                        E-mail: contact@siovb.com
                     
                  A francia Munka Törvénykönyvének hatálya alá tartozó „Syndicat AOP Huile d’olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence” (SIOVB) elnevezésű szakmai szakszervezet olajbogyó-termesztőkből, olajbogyókonzerv-készítőkből és olajsajtolókból (mintegy 1 100 gazdasági szereplőből) áll. Jogos érdeke fűződik a kérelem benyújtásához.
            2.   Tagállam vagy harmadik ország
            
            Franciaország
            3.   A termékleírás módosítással (módosításokkal) érintett rovata
            
            
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        A termék elnevezése
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        A termék leírása
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Földrajzi terület
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        A származás igazolása
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Az előállítás módja
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Kapcsolat
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Címkézés
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Egyéb: ellenőrzések, nemzeti előírások.
                     
                  4.   A módosítás(ok) típusa
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető módosítása
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető oly módon történő módosítása, amelyre vonatkozóan nem tettek közzé egységes (vagy azzal egyenértékű) dokumentumot
                     
                  5.   Módosítás(ok)
            
            
               
                  A termék leírása
               
            
            Az „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence” olajbogyó leírása módosult és kiegészült a termékleírásban és (a korábbi összefoglalót felváltó) egységes dokumentumban.
            Így a termékleírás és az összefoglaló eredeti szövege:
            
               „Az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« olajbogyó kizárólag a Salonenque vagy a Béruguette fajtából származik.
               Az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« olajbogyó rövid eltarthatósági idejű primőr termék. Ez az olajbogyó édesköménnyel ízesített zöld olajbogyó.”
            
            helyébe a következő szöveg lép:
            
               „Az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« elnevezés étkezési célú zúzott olajbogyót jelöl. Kizárólag a Salonenque vagy az Aglandau (más néven »Béruguette«) fajtából származik. A forgalmazás során a fajták keverése nem megengedett. Az olajbogyók mérete akkora, hogy a gyümölcsök hektogrammonkénti száma legfeljebb 35. A tételek homogének, azokban legfeljebb 5 % azoknak a gyümölcsöknek az aránya, amelyek akkora méretűek, hogy a hektogrammonkénti számuk meghaladja a 42-t, és legfeljebb 5 % azoknak a gyümölcsöknek az aránya, amelyek akkora méretűek, hogy a hektogrammonkénti számuk 20-nál kevesebb. A zúzott olajbogyó egészben tartalmazza a gyümölcsöket, nem bevagdalva. Mindemellett legfeljebb 5 % nem zúzott és legfeljebb 5 % megrepedt olajbogyó megengedett. A termék édesköménnyel (Foeniculum vulgare var.) ízesített zöld olajbogyókat jelöl. Az olajbogyót ízleléskor kemény állag és erőteljes édesköményíz jellemzi, amelyet nem nyomhat el a sós íz. Enyhe kesernyés íz jelen lehet. Az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« olajbogyóban nem lelhető fel erjedésre, (nátron)szappanra vagy fára emlékeztető íz. Az olajbogyót világos színű vagy enyhén homályos, de nem vöröses színű, édesköményág-darabokat tartalmazó sós lében kínálják értékesítésre.”
            
            A termékleírás a következő okok miatt egészült ki ezekkel a leíró elemekkel:
            
                        —
                     
                     
                        A termék pontosabb jellemzése érdekében a termékleírás kiegészült azzal, hogy „étkezési” olajbogyóról van szó.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        A szöveg kiegészült az „Aglandau” fajta – helyi néven „Béruguette” – hivatalos nevével, míg a bejegyzett termékleírásban csak a „Béruguette” szerepelt. Erre a kiegészítésre azért került sor, hogy összhangban legyen az „Európai fajtajegyzék” szerinti hivatalos fajtanévvel.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        „A forgalmazás során a fajták keverése nem megengedett”: Ez a jellemző a termékleírásnak és az összefoglalónak „Az előállítás módja” rovatában már szerepelt, de nem szerepelt „A termék leírása” rovatban, holott a leírás egyik fontos eleméről van szó.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        A hektogrammonként legfeljebb 35 gyümölcsnek megfelelő olajbogyóméret a termékleírásnak és az összefoglalónak csak „Az előállítás módja” rovatában szerepelt, holott fontos leíró elemről van szó. A szöveg ezenfelül kiegészült a megengedett eltérésekkel. Ezek az értékek lehetővé teszik annak garantálását, hogy homogén tételek jöjjenek létre, amelyekben hagyományosan közepes és nagyméretű gyümölcsök találhatók.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        A zúzás előtti egész és nem bevagdalt jelleg azért került be a termékleírásba, hogy jobban jellemezze az olajbogyót a Codex Alimentarius étkezési olajbogyóra vonatkozó előírása tekintetében. A megengedett eltérések is bekerültek a termékleírásba, ugyanis a feldolgozás során alkalmazott gondosság ellenére mindig előfordulhat, hogy egyes olajbogyók (nem zúzott olajbogyó, megrepedt olajbogyó) nem felelnek meg a szándék szerinti készterméknek.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        A pontosabb megfogalmazás érdekében a szöveg kiegészült az olajbogyót ízesítő édeskömény latin nevével („Foeniculum vulgare var.”).
                     
                  
                        —
                     
                     
                        A szöveg kiegészült az olajbogyó érzékszervi jellemzőivel. A szóban forgó elnevezés elismerése óta végzett ellenőrzések alapján az érzékszervi jellemzők leírása kiegészült a termék pontosabb azonosítását lehetővé tevő leíró elemekkel.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        A szöveg kiegészült az értékesítésre kínálás feltételeivel, mivel ez lehetővé teszi a termékleírás és az összefoglaló eredeti rendelkezésének kiegészítését, amely „Az előállítás módja” rovatban csak azt pontosította, hogy az olajbogyó „tárolása sós lében történik”, továbbá az olajbogyó ízesítése tekintetében annak pontosítását is lehetővé teszi, hogy lennie kell benne édesköménynek.
                     
                  Továbbá: „Az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« olajbogyó rövid eltarthatósági idejű primőr termék.” eredeti szövegezést törölték, mivel pontatlan.
            
               
                  Földrajzi terület
               
            
            Az „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence” földrajzi területének meghatározása módosult a termékleírásban és az egységes dokumentumban (a korábbi „összefoglalóban”).
            Így a termékleírás és az összefoglaló alábbi eredeti szövege:
            
               „Az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« ellenőrzött eredetmegjelölés földrajzi területe Bouches-du-Rhône megye alábbi településeit foglalja magában: Arles, Aureille, les Baux de Provence, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Maussane-les-Alpilles, Mouries, Le Paradou, Saint-Martin de Crau, Orgon, Saint-Etienne du Grès, Saint-Rémy de Provence, Senas, Tarascon.”
            
            helyébe a következő szövegrészek lépnek:
            —   Az egységes dokumentumban (4. pont):
            
               „A földrajzi terület Bouches-du-Rhône megye alábbi településeinek területén belül helyezkedik el:
               teljes egészében a földrajzi területhez sorolt települések: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Paradou;
               részben a földrajzi területhez sorolt települések: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.”
            
            —   A termékleírásban:
            
               „Az olajbogyó-termesztéstől az olajbogyó étkezési célú zúzott olajbogyóvá történő feldolgozásáig és pasztörizálásáig minden műveletet a Bouches-du-Rhône megye alábbi településeinek területén belül elhelyezkedő földrajzi területen végeznek:
               teljes egészében a földrajzi területhez sorolt települések: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Le Paradou;
               részben a földrajzi területhez sorolt települések: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.
               Valamennyi érdekelt település polgármesteri hivatalához benyújtották az Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) agrár-élelmiszeripari termékekért felelős nemzeti bizottsága által – az erre a célra kijelölt szakértői bizottság javaslata alapján – a 2013. június 20-i ülésen jóváhagyott földrajzi terület határvonalait meghatározó kartográfiai dokumentumot.”
            
            A földrajzi területet ugyanis kiterjesztették olyan települések részeire, amelyek már a földrajzi területhez tartoztak, valamint egy új, egybefüggő településre, Mas-Blanc-des-Alpilles-ra (részben). Ezek a kiegészítések a földrajzi terület minden települését érintik, Les Baux-de-Provence kivételével, amely már teljes egészében a földrajzi területhez tartozott. A földrajzi területhez hozzáadott településrészek az eredetmegjelöléshez tartozó földrajzi terület többi részével megegyező geológiai, talajtani, éghajlati és növényzeti kritériumoknak felelnek meg. Ez a körülhatárolás ezenkívül lehetővé teszi, hogy egy új olajbogyókonzerv-készítő az eredetmegjelölés hatálya alá kerüljön. Az INAO agrár-élelmiszeripari termékekért felelős nemzeti bizottsága – a földrajzi területek nemzeti szinten történő felülvizsgálatának hitelesítése tekintetében illetékes bizottság – által hozott határozat nyomán a termékleírás kiegészült a földrajzi terület körülhatárolásának jóváhagyási dátumával (2013. június 20.).
            A termékleírás továbbá kiegészült azzal, hogy az olajbogyó a leírt feltételek szerint azonosított parcellákról betakarított olajbogyóból származik. Így a termékleírás a következő szöveggel egészült ki:
            
               „A zúzott olajbogyó a fent meghatározott termelési területen található, azonosított parcellákon betakarított olajbogyóból származik. A parcellák azonosítása a parcellák telepítési helyéhez kapcsolódó kritériumok alapján történik, amelyeket az INAO agrár-élelmiszeripari termékekért felelős nemzeti bizottsága a 2013. február 21-i ülésén az általa erre a célra kijelölt szakértői bizottság javaslata alapján határozott meg.
               Mindazok a termelők, akik parcellát kívánnak azonosíttatni, az INAO igazgatója által jóváhagyott sablonnak megfelelő nyomtatvány segítségével az eredetmegjelölés hatálya alá tartozó olajbogyó első betakarítása előtti május 31-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be az INAO szolgálataihoz, és vállalják a telepítési helyhez kapcsolódó kritériumok betartását.
               Az azonosított új parcellák jegyzékét minden évben a fent említett szakértői bizottság véleményének kikérését követően az INAO illetékes nemzeti bizottsága hagyja jóvá.
               Az azonosított parcellák jegyzéke, valamint az azonosítási kritériumok megtekinthetők az INAO szolgálatainál és az érdekelt csoportosulásnál.”
            
            Ez az eljárás lehetővé teszi az ellenőrző szervek számára mindazoknak a parcelláknak a jegyzékbe vételét, amelyek valamely adott évben alkalmasak az eredetmegjelöléssel ellátott termék előállítására.
            —   Ezenfelül az egységes dokumentum és a termékleírás 3.4. pontja a következő szöveggel egészül ki:
            
               „Az olajbogyó-termesztéstől a fekete olajbogyó előállításáig valamennyi művelet végrehajtására a meghatározott földrajzi területen belül kerül sor.”
            
            A földrajzi területen végzett új műveletszakasz nem kerül a szövegbe, azonban a földrajzi területen belül végzendő műveletszakaszokra vonatkozó információk nem szerepeltek egyértelműen a régi összefoglalóban és a termékleírásban.
            —   Ezenkívül kizárólag a termékleírás a földrajzi terület meghatározásához használt kartográfiai hivatkozásokkal egészül ki:
            
               „Valamennyi érdekelt település polgármesteri hivatalához benyújtották az Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) agrár-élelmiszeripari termékekért felelős nemzeti bizottsága által – az erre a célra kijelölt szakértői bizottság javaslata alapján – a 2013. június 20-i ülésen jóváhagyott földrajzi terület határvonalait meghatározó kartográfiai dokumentumot.”
            
            Az IGN (Institut national de l’information géographique et forestière) kartográfiai adatairól van szó, amelyek az eredetileg használt földhivatali vázrajzokkal ellentétben más számítástechnikai adathordozókra is áthelyezhetők.
            A hatályos nemzeti eljárások szerint a termékleírás módosításának kérelmezésekor az Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) tejipari, agrár-élelmiszeripari és erdészeti eredetmegjelölésekkel foglalkozó nemzeti bizottsága rendelkezik hatáskörrel a kérelemmel kapcsolatos véleménynyilvánításra a kérelem Európai Bizottsághoz történő továbbítását megelőzően. A módosítás azonban csak az európai szintű bejegyzését követően alkalmazandó.
            
               
                  A származás igazolása
               
            
            A termékleírás és az egységes dokumentum (korábban: összefoglaló) e rovatából az eredeti szöveget teljes egészében törölték:
            
               „A gabonafélékkel és a szőlővel együtt az olajfaültetvények mindig is Provence három alapvető növénykultúrájának részét képezték.
               Les Baux-de-Provence völgyében az olajbogyó-ágazat mindig is kiemelkedő helyen szerepelt a behozatal okozta verseny, illetve annak ellenére, hogy az öntözőcsatornák építése miatt az olajfatermesztésről zöldségtermesztésre álltak át.
               1786-ban Couture apát az értekezésében bebizonyította, hogy Les Baux-de-Provence völgyének egyik sajátossága az, hogy olajbogyófajtákban kiemelkedően gazdag. Legalább hat fő fajtát számolt össze, köztük az egykor »Plant de Salon« elnevezésű Salonenque, valamint az egykor »Aglandau« vagy »Blanquette« elnevezésű Béruguette fajtát. Kizárólag ez az a két régi és hagyományos fajta, amely az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« ellenőrzött eredetmegjelölésű olajbogyó termesztéséhez engedélyezett.
               A fajták gazdagsága Les Baux-de-Provence völgyét az olajbogyó-feldolgozás egyik leggazdagabb területévé tette. Az évszázadok során kialakult szokások mindig lehetővé tették a zúzott, zöld olajbogyó, az egész, zöld olajbogyó és a fekete olajbogyó fogyasztását.
               Zúzott, zöld olajbogyót szinte kizárólag Les Baux-de-Provence völgyében állítanak elő.
               A zúzott olajbogyó – azáltal, hogy az évente előállított átlagos mennyisége 250 tonna – az elsődlegesen előállított étkezési olajbogyó Les Baux-de-Provence völgyében.
               Az ezen elkészítési módra szánt olajbogyó betakarítása nyitja meg Les Baux-de-Provence völgyében minden év szeptemberében az olajbogyó-betakarítási évet.
               E termék eredetisége az olajbogyó – napjainkban gépesített, de sokáig kézzel végzett – »zúzásából« fakad, teret engedve egy hagyományos tevékenységnek ebben a régióban.
               Az elsőként (október-novemberben) piacra kerülő étkezési olajbogyóként az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« olajbogyót minden évben nagyon várják a hozzáértők, türelmetlenségük a termék korai voltához kapcsolódik.”
            
            A nemzeti jogszabályokat és szabályozásokat illetően ugyanis módosult a termékleírásnak és az összefoglalónak „A termék földrajzi területről való származását igazoló elemek” rovata (4.4. pont: „A származás igazolása”), amely kizárólag a földrajzi területtel kapcsolatos elemeket tartalmazta, és ezentúl kizárólag a bejelentési kötelezettségeket, valamint a termék nyomonkövethetőségéhez és a termékleírásban foglalt termék-előállítási feltételek ellenőrzéséhez kapcsolódó nyilvántartások vezetését tartalmazza.
            Következésképpen a termékleírás különböző bekezdésekkel egészült ki, amelyek a termék történetére és hírnevére vonatkozó korábbi bekezdések helyébe léptek. A javasolt új szöveg ismerteti az eredetmegjelöléssel ellátott termék nyomonkövethetősége és ellenőrizhetősége érdekében bevezetett dokumentumokat: a gazdasági szereplők azonosítási nyilatkozata, valamely adott évre a termelés egészének vagy egy részének az eredetmegjelölés hatálya alól való kivonására vonatkozó szándéknyilatkozat, a termelési napló, az olajbogyó (mint nyersanyag) és a zúzott olajbogyó (késztermék) kezelésére vonatkozó nyilvántartás, előkészítési nyilatkozat (más néven „előállítási nyilatkozat”), a zúzott olajbogyóra vonatkozó éves előkészítési nyilatkozat (más néven „éves előállítási nyilatkozat”), az eredetmegjelöléssel ellátott zúzott olajbogyóra vonatkozó forgalombahozatali (más néven „követelési”) nyilatkozat, valamint az eredetmegjelöléssel ellátott zúzott olajbogyó készleteire vonatkozó éves nyilatkozat.
            Ezenfelül a hatályos rendelkezésekben már előírt analitikai és érzékszervi vizsgálat bekerült az említett ellenőrzési eljárásba.
            A bekezdés szövege a következő:
            
               „Mindezt az eljárást a csomagolásra kész vagy csomagolt késztermék szúrópróbaszerű analitikai és érzékszervi vizsgálata egészíti ki, lehetővé téve, hogy meg lehessen győződni a fenti 2. pontban meghatározott termék minőségéről és a leírásnak való megfelelőségéről.”
            
            Ez valójában a bevezetett termékellenőrzés jellegének és rendszerének rövid ismertetése.
            
               
                  Az előállítás módja
               
            
            
                        —
                     
                     
                        A termékleírás és az egységes dokumentum (korábban összefoglaló) e rovatából törölték a bevezető mondatot („Az olajbogyót a meghatározott földrajzi területen található, azonosított ültetvényekről kell betakarítani.”), mivel a parcellaazonosítási eljárást a termékleírás „Földrajzi terület” rovata fejti ki.
                     
                  
               Fajták
            
            A termékleírásban és az egységes dokumentumban az alábbi eredeti szöveg:
            
               „Az olajbogyó kizárólag a Salonenque vagy a Béruguette fajtából származik. A forgalmazáshoz a fajták keverése nem megengedett.”
            
            helyébe a következő szöveg lép:
            
               „A feldolgozott olajbogyó kizárólag a Salonenque és az Aglandau (más néven Béruguette) fajtából származik.”
            
            A termékleírás ugyanis kiegészült az „Aglandau” fajta hivatalos nevével. Az engedélyezett fajták (Salonenque és Béruguette) felsorolása önmagában nem változik, de szerepel a felsorolásban az Aglandau fajta, ez ugyanis a helyben „Béruguette”-nek nevezett fajta hivatalos neve.
            
               Ültetési sűrűség
            
            A termékleírás az ültetési sűrűségre vonatkozó szabályokkal egészült ki.
            A termékleírás a következő szöveggel egészült ki:
            
               „Az 1997. augusztus 27. utáni ültetések esetében minden egyes fa legalább 24 m2 területtel rendelkezik, amely a sorok közötti és a fák közötti távolság szorzataként jön létre. Másrészt a fák közötti minimális távolság legalább 4 méter.”
            
            Ezek a szabályok megfelelnek a fák optimális fejlődését garantáló szokásos helyi gyakorlatoknak. Az ország területén az ellenőrzött eredetmegjelölés elismerésének dátuma után ültetett összes fára vonatkoznak. Lehetővé teszik a jövőben ültetendő fák esetében javasolt ültetési sűrűségre vonatkozó szabályok betartásának biztosítását.
            
               Metszés
            
            A termékleírás a következő szöveggel egészült ki: „Az olajfákat legalább kétévente metszik.”
            Az úgynevezett „termőre metszés” lehetővé teszi az olajfák terméshozamának szabályozását. A sorozatos metszés javítja a betakarítást. A metszésre általában évente kerül sor, mivel azonban az olajfa vegetációs ciklusa két év, a termékleírás legalább kétévenkénti egyszeri metszést ajánl.
            
               Öntözés
            
            A termékleírás a következő rendelkezéssel egészült ki:
            
               „Az olajfák vegetációs időszaka alatti öntözés az eredetmegjelölés esetében évente meghatározott betakarítási dátumig engedélyezett.”
            
            Az a döntés született, hogy az eredetmegjelölés esetében kizárólag az évente meghatározott kezdő betakarítási dátumig lehet öntözni. Ez a dátum megfelel a szokásos gyakorlatoknak. Lehetővé teszi a fák öntözésének engedélyezését, amikor erre tartós szárazság esetén szükség van, hogy ezáltal elkerülhető legyen a túlzott vízhiány, amely káros a fa számára a vegetációs időszak során, és káros a gyümölcsök minőségére is. Az érett gyümölcsök minőségének megőrzése érdekében azonban – kerülve azok vízzel való túlzott átitatódását – a betakarítás megkezdését követően célszerű megszüntetni az öntözést.
            
               A fák termőre fordulása
            
            A termékleírás alábbi eredeti szövege:
            
               „Az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« ellenőrzött eredetmegjelöléssel csak a legalább ötéves fákról származó olajbogyó látható el.”
            
            helyébe a következő szöveg lép:
            
               „Az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelöléssel csak a parcellára legalább öt éve telepített fákról származó olajbogyó látható el.”
            
            A termékleírás ugyanis a szöveg egyértelművé tétele érdekében kiegészült azzal, hogy az eredetmegjelölés hatálya alá tartozó fák termőre fordulásának kora, amelyet öt évben állapítottak meg, az öt éve a „parcellára telepítésnek” felel meg (az eredetmegjelölés hatálya alá tartozó, azonosított parcella).
            
               Terméshozam
            
            Az engedélyezett maximális terméshozamot hektáronként 10 tonnára változtatták, a hektáronként legfeljebb 6 tonna helyett.
            A termékleírás alábbi eredeti szövege:
            
               „A hektáronkénti terméshozam nem haladhatja meg a hektáronkénti hat tonnát.”
            
            helyébe a következő szöveg lép:
            
               „A terméshozam nem haladja meg az egy hektáron betakarított 10 tonna olajbogyót, az olajbogyó rendeltetésétől függetlenül. A terméshozam kiszámítása az »Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence«, az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« és az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelölésre szánt olajbogyót termesztő gazdaságok összes azonosított parcellája alapján történik. A fiatal ültetvények fái ugyanis most fordulnak termőre, és ezen olajfaültetvények terméshozama megközelíti a 8–10 t/ha-t. Ezenkívül nem ritka több száz éves olajfaültetvények előfordulása, és ebben az esetben a fák igen terebélyes koronával rendelkeznek, ebből adódóan pedig jelentős az olajbogyó-terméshozamuk. A termelők professzionalizálódása és a parcellák megújítása szintén hozzájárul a terméshozam optimalizálásához. Ezenfelül az értelmezési kérdések kiküszöbölése és az ellenőrzés megkönnyítése érdekében pontosították a terméshozam kiszámításának módját. Így a termékleírás kiegészült azzal, hogy a terméshozam kiszámítása a betakarított terméshez viszonyítva történik (nem pedig a fák összes terméséhez viszonyítva, amely a földre lehullott, össze nem szedett, és az eredetmegjelölésre nem jogosult olajbogyókat is magában foglalja), függetlenül az olajbogyó rendeltetésétől, és a számítás az „Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence”, az „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence” és az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” eredetmegjelölésre szánt olajbogyót termesztő gazdaságok összes azonosított parcellája alapján történik.”
            
            
               Az olajbogyó betakarítása
            
            A gyakorlatok szabályozása és a betakarított olajbogyó minőségének garantálása érdekében a termékleírás a betakarításra vonatkozóan különböző rendelkezésekkel egészült ki.
            —   A termékleírás alábbi eredeti rendelkezését törölték:
            
               „Az olajbogyónak megfelelő érettségi állapotú, közvetlenül a fáról betakarított olajbogyóból kell származnia.”
            
            A rendelkezés helyébe az alábbi rendelkezések léptek, amelyek bekerültek a termékleírásba:
            
               „A betakarítás kezdő időpontját minden évben az INAO igazgatójának határozata állapítja meg a csoportosulás érvekkel alátámasztott javaslata alapján.
               Az olajbogyószedést kézzel, vagy a gyümölcsök épségét garantáló mechanikus eljárással kell végezni (a rázógereblye használata tilos).”
            
            Annak biztosítása érdekében, hogy az olajbogyó-termesztők tekintettel legyenek az olajbogyók megfelelő érettségi állapotára, betakarítás-elindítási rendszer bevezetéséről született döntés. A betakarítás kezdő időpontjára a csoportosulás tesz javaslatot, amely a javaslatát a földrajzi terület egészéről származó reprezentatív olajbogyóminták érzékszervi elemzésére alapozza.
            A „megfelelő érettségi állapotú, közvetlenül a fáról betakarított” olajbogyó – pontatlan – fogalmát az a kötelezettség váltja fel, hogy az olajbogyószedést kézzel, vagy a gyümölcs épségét garantáló gépi eljárással kell végezni. A rázógereblye használata tilos, mivel károsíthatja az olajbogyót.
            —   A termékleírás alábbi eredeti szövege:
            
               „Az olajbogyót ezt követően hézagos rekeszekben tárolják, majd a betakarítást követő legfeljebb negyvennyolc órán belül elszállítják a konzervkészítőknek.”
            
            helyébe a következő szöveg lép:
            
               „Az olajbogyót hézagos rekeszekben vagy ládákban tárolják. Ezt követően – a helyi szokásoknak megfelelően – egészséges állapotban, a betakarítást követő legfeljebb negyvennyolc órán belül elszállítják a konzervkészítőknek.”
            
            Az olajbogyó ugyanis ládákba is betakarítható, nem kizárólag (hézagos) rekeszekbe, mivel ez a tárolóedény-típus nem károsíthatja a termék minőségét. Ezenfelül az is szükséges, hogy az olajbogyót egészséges állapotban szállítsák el a konzervkészítőknek.
            
               A zúzott olajbogyó előállítása
            
            A termékleírás kiegészült a következő rendelkezéssel: „A talajjal való érintkezés nyomait mutató olajbogyó nem dolgozható fel”, mégpedig a termékek optimális minőségének és a hagyományos gyakorlatok tiszteletben tartásának az érdekében.
            A termékleírás és az összefoglaló alábbi eredeti szövege:
            
               „Az olajbogyók méretének akkorának kell lennie, hogy a gyümölcsök hektogrammonkénti száma legfeljebb 35 legyen.”
            
            kizárólag a termékleírásban a következő szöveggel egészült ki:
            
               „Az olajbogyókat a konzervgyári feldolgozás előtt megmérik és átválogatják. A konzervgyáraknak az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« ellenőrzött eredetmegjelölés földrajzi területén kell elhelyezkedniük.”
            
            Az egységes dokumentumból törölték, a termékleírásban pedig az alábbi szöveggel váltották fel:
            
               „Az olajbogyókat a feldolgozás előtt megmérik és átválogatják. Az olajbogyók mérete akkora, hogy a gyümölcsök hektogrammonkénti száma legfeljebb 35. A tételek homogének, azokban legfeljebb 5 % azoknak a gyümölcsöknek az aránya, amelyek akkora méretűek, hogy a hektogrammonkénti számuk meghaladja a 42-t, és legfeljebb 5 % azoknak a gyümölcsöknek az aránya, amelyek akkora méretűek, hogy a hektogrammonkénti számuk 20-nál kevesebb.”
            
            A földrajzi területen végzett műveletszakaszokat a termékleírás „Földrajzi terület” rovata, valamint az egységes dokumentum 3.4. pontja sorolja fel.
            Ami az olajbogyók elkészítés előtti válogatását illeti, a termékleírás a következő rendelkezéssel egészült ki:
            „Az alábbi hibákkal rendelkező friss olajbogyók mennyisége nem haladhatja meg a feldolgozott olajbogyók mennyiségének 5 %-át:
            
                        —
                     
                     
                        foltos olajbogyók = a szedés, a szél vagy a fagykár miatti ütődések;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ráncos vagy petyhüdt gyümölcsök;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        rovarcsípéses gyümölcsök.
                     
                  A férges olajbogyók aránya nem éri el a feldolgozott olajbogyók 3 %-át.”
            Arról van szó, hogy a hibák, valamint a hibák esetén megengedett maximális értékek meghatározásával meg kell állapítani az olajbogyó-válogatási kritériumokat.
            
               „Az egész olajbogyókat géppel törik össze, majd lúgos oldatban pácolják a keserű ízük részleges semlegesítéséig. A lúgos oldatot ezt követően tiszta vízzel váltják fel, amelyben az olajbogyók – tizenkét óránként történő vízcsere mellett – legalább harminchat óráig benne maradnak.”
            
            Ezt a rendelkezést a termékleírásban a következő rendelkezés váltja fel:
            
               „A zúzást friss, egész gyümölcsökön, géppel végzik. A zúzást követően az olajbogyóhús-töredékek mennyisége nem haladja meg a feldolgozott olajbogyók mennyiségének 5 %-át. Az olajbogyókat 1 025-nél nem sűrűbb lúgos oldatban pácolják. Az áztatást követően a keserű íz részleges semlegesítéséig a lúgos oldatot tiszta vízzel váltják fel. Az olajbogyók legalább harminchat óráig a vízben maradnak; eközben többszöri öblítéssel mindaddig cserélni kell a vizet, amíg az tisztává nem válik. Az ozmózist és a stabilizálódást követően a sűrűségnek 1 036 és 1 050 közöttinek kell lennie. A sós lé pH-értékének csökkentéséhez kizárólag a citromsav és a tejsav engedélyezett.”
            
            Így a termékleírás a következő információkkal egészült ki: a tételekben elfogadott olajbogyóhús maximális aránya, a sós lé sűrűségének értéke, valamint a sós lé pH-értékének csökkentéséhez engedélyezett adalékanyagok.
            Az öblítéshez használt víz „tizenkét óránként” történő cserélésére vonatkozó kötelezettséget az a kötelezettség váltotta fel, hogy „többszöri öblítéssel mindaddig cserélni kell a vizet, amíg az tisztává nem válik”, mivel az a cél, hogy a folyamat végére tiszta legyen a víz, ami annak a jele, hogy az olajbogyókat megfelelően átöblítették.
            Mindezek a kiegészítések és módosítások lehetővé teszik egy olyan minőségi termék előállításának garantálását, amelyben a lehető legtöbb a zúzott, egész gyümölcsök aránya, amelyeket – a hagyományos elkészítési módszerek szerint – megfelelően átöblítettek és stabilizáltak.
            
               A zúzott olajbogyó csomagolás előtti tárolása
            
            A termékleírás alábbi eredeti szövegét:
            
               „Az olajbogyókat sós lében tárolják. Az olajbogyókat a sós lében áztatást követően +4 °C és +8 °C közötti hőmérsékleten kell tárolni.”,
            
            valamint az összefoglaló (4.5. pontjának) eredeti szövegét: „Az olajbogyókat sós lében tárolják”,
            törölték az egységes dokumentumból, és a termékleírásban a következő szöveggel váltották fel:
            
               „Az olajbogyókat a keserű íz semlegesítése után legkésőbb nyolc napon belül, és legfeljebb 12 hónapig 2 °C és 4 °C közötti hőmérsékleten tárolják.”
            
            A forgalomba hozatal előtti optimális tartósítási feltételek garantálása érdekében a termékleírás ugyanis kiegészült azzal, hogy a sós lében történő tartósítás időtartama legfeljebb 12 hónap. Ennek érdekében a tartósítási hőmérsékletet csökkentették, hogy „4 °C és 8 °C közötti” helyett „2 °C és 4 °C közötti” legyen.
            A termékleírás továbbá a következő, pasztörizálásra vonatkozó bekezdéssel egészült ki:
            
               „Pasztörizálás esetén azt az eredetmegjelölés földrajzi területén belül kell végrehajtani az arról való meggyőződés érdekében, hogy a termék az eredetmegjelölés hatálya alá tartozó olajbogyók első forgalomba hozatala előtt megfeleljen a 2. pont szerinti leírásnak. Ennek érdekében a gazdasági szereplők legfeljebb 2 000 másodperces pasztörizálási értéket alkalmaznak (70 °C elméleti hőmérsékleten). A cél ugyanis az olajbogyók túlfőzésének elkerülése, amely megpuhíthatja és kissé túlfakíthatja az olajbogyókat, azok színét élénkzöldről gesztenyebarnára változtatva. Az ellenőrzési eljárás következésképpen előirányozza a pasztörizálás oly módon történő szigorított ellenőrzését, hogy rendszeresen ellenőrizni kell a pasztörizáló készülékek által rögzített értékeket, valamint ellenőrizni kell a termék pasztörizálás utáni jellemzőit.”
            
            Ezt a bekezdést – csaknem azonos megfogalmazással – az egységes dokumentum 3.5. pontjába is beillesztették (csak a formája tér el kismértékben), a lényeg szigorúan azonos a termékleírás szövegével.
            A pasztörizálás továbbra sem kötelező, de alkalmazásának esetére ezek az új rendelkezések azt írják elő, hogy a földrajzi területen kell végrehajtani egy bizonyos pasztörizálási érték betartása mellett. A pasztörizálás földrajzi területen történő végrehajtására vonatkozó kötelezettség lehetővé teszi annak előírását, hogy a pasztörizált termékek az eredetmegjelöléssel történő első forgalomba hozataluk előtt ellenőrizhetőek legyenek abból a szempontból, hogy megőrzik-e a termékleírás 2. pontjában („Leírás”) meghatározott jellemzőket.
            
               Ízesítés
            
            A termékleírás és az összefoglaló eredeti rendelkezése:
            
               „Ezt az olajbogyót kizárólag édesköménnyel ízesítik.”
            
            helyébe a következő rendelkezés lép a termékleírásban, valamint az egységes dokumentum 3.3. pontjában:
            
               „A zúzott olajbogyót kizárólag édesköménnyel (Foeniculum vulgare var.) – a növény vegetatív részével és magjaival – ízesítik. Ehhez kereskedelmi édeskömény-kivonatot, az édesköményből a gazdasági szereplők által készített főzetet vagy teafőzetet lehet hozzáadni.”
            
            Az édesköménnyel való ízesítés feltételeit pontosabban meghatározták. Így a szöveg kiegészült azzal, hogy az ízesítés a növény vegetatív részével és magjaival történik, valamint azzal, hogy ehhez kereskedelmi édeskömény-kivonatot, az édesköményből a gazdasági szereplők által készített főzetet vagy teafőzetet is hozzá lehet adni. Ezenkívül a pontosabb megfogalmazás érdekében a szöveg kiegészült az édeskömény latin nevével: ez a Foeniculum vulgare var.
            
               
                  Kapcsolat a földrajzi környezettel
               
            
            A termékleírásban és az egységes dokumentumban (az egykori összefoglalóban) is teljes egészében átírták a kapcsolatról szóló részt.
            Főként olyan kiegészítésekről van szó, amelyek nem módosítják a földrajzi terület eredetileg leírt sajátosságai és a termék eredetileg leírt sajátosságai közötti ok-okozati kapcsolat lényegét.
            —   Az összefoglaló eredeti szövege:
            
               „A termelés földrajzi területét, Les Baux-de-Provence völgyét északon az Alpilles-csatorna, délen pedig a Craponne-csatorna határolja.”,
            
            és a termékleírás eredeti szövege:
            
               „A termelés földrajzi területét, Les Baux-de-Provence völgyét északon egyértelműen az Alpilles-csatorna, délen pedig a Craponne-csatorna jelzi.”
            
            kismértékben módosul, és a termékleírásban, valamint az egységes dokumentumban a következő szöveg váltja fel:
            
               „A földrajzi terület az Alpilles-dombsághoz, a kollúviumokkal tarkított peremvidékéhez, valamint a Crau-síkság északi pereméhez tartozik.”.
            
            Ez az aktualizálás a földrajzi terület határvonalait érintő kismértékű módosítás következménye, mivel már nem az Alpilles-csatorna és a Craponne-csatorna a földrajzi terület határa.
            Ezenfelül a szöveg a leírás teljessé tétele érdekében a következő információkkal egészült ki:
            
               „Az Alpilles vonulata (melynek legnagyobb tengerszint feletti magassága 400 m) nyugat-keleti irányban mintegy harminc kilométeren húzódik, és a Rhône, a Durance és a Crau folyók között elterülő legjellegzetesebb provence-i mészkődombokat foglalja magában. Ez a dombság a provence-i antiklinálisok legnyugatibb elemét alkotja. Ez egy rézsútosan szabdalt, festői domborzattal rendelkező, erodálódott dombság, amelynek déli részét főként a kréta és a jura korszakból származó mészkő alkotja.”
            
            —   A termékleírás alábbi eredeti szövegét (amely nem szerepelt az összefoglalóban):
            
               „A történelem során az olajfaültetvények e völgyben való elhelyezkedését az öntözőcsatornák építése határozta meg. Így az olajfa mindig is választási lehetőség maradt olyan ágazatokban, amelyekben az öntözés továbbra is nehéz volt, sőt megkímélődött a kiirtástól is, míg más ágazatokban a zöldségkultúrák érdekében eltűnt.”
            
            törölték, mivel olyan történeti információkról van szó, amelyek nem bizonyítják ténylegesen a földrajzi eredettel való kapcsolatot.
            —   A termékleírás alábbi eredeti szövege:
            
               „Les Baux-de-Provence völgyének ily módon körülhatárolt térsége a geológiai és az éghajlati sajátosságaival tűnik ki.”
            
            és az összefoglaló alábbi eredeti szövege:
            
               „A geológiai és az éghajlati sajátosságaival tűnik ki.”,
            
            valamint a termékleírás alábbi eredeti szövege:
            
               „Ezen a dombvidéken a meszes, csaknem színtelen és kavicsos talajok kiemelkedően jó hőmegtartó képességűek, igen jól szellőzőek és igen jó vízáteresztő képességűek. Éghajlata mediterrán, forró és száraz nyár, meglehetősen csapadékos ősz és tavasz, valamint a »misztrál« (északi szél) jellegzetes előfordulása jellemzi. Les Baux-de-Provence völgyének növényfajtái különösen alkalmazkodtak e talajok működéséhez. Les Baux-de-Provence völgye – az Alpilles vonulatának köszönhetően – sokkal kevésbé van kitéve a tavaszi szélnek és fagyoknak és különösen a ködnek, amely veszélyezteti az olajfák virágainak megfelelő megtermékenyülését, és kedvez bizonyos kriptogám betegségeknek.”,
            
            a földrajzi terület sajátosságainak részletesebb kifejtése érdekében módosult és kiegészült. E szöveg egy része szerepel az ok-okozati kapcsolatot bemutató leírásban, de az éghajlat, a talaj és a növényfajták leírására vonatkozó részt törölték és a következő információkkal váltották fel (kiegészítve az egységes dokumentumot és a termékleírást):
            „A földrajzi terület éghajlata a következő sajátosságokkal rendelkezik:
            
                        —
                     
                     
                        mediterrán éghajlat;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        a hőmérséklet és a csapadékmennyiség évszakonkénti és évenkénti jelentős változatossága;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        főként ősszel és tavasszal rövid, de intenzív zivataros időszakokkal jellemzett csapadék. Az évi 700 mm csapadék 50 napra koncentrálódik;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        a száraz évszakot száraz és forró, sőt kánikulát hozó nyár és gyakori vízhiány jellemzi, különösen júliusban;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        enyhe tél, a leghidegebb hónap a január;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        13,6 °C-os átlaghőmérséklet, amely 1–2 °C-kal alacsonyabb az Alpilles északi lejtőjén, emellett fennáll a tavaszi fagyok veszélye;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        erős szelek jelenléte, amelyek évente több mint 100 napig fújnak, főként északról (misztrál) és nyugatról (tramontana);
                     
                  
                        —
                     
                     
                        egészen rendkívüli mennyiségű napsütéses óra, teljes időtartamuk meghaladja az évi 2 800 órát.
                     
                  A földrajzi terület jellegzetes talajai kavicsos talajok (amelyekben a kavicsos elemek aránya 40–80 % közötti), homokos-iszapos vagy homokos-iszapos-agyagos jellegű meszes talajok az Alpilles-dombság területén és a kollúviumokkal tarkított peremvidéken. A még »Crau d’Eyguières«-nek nevezett »Vieille Crau« síkság északi peremén nagyon kavicsos, vastartalmú vörösagyagos talajok fordulnak elő (30–60 cm-nyi rétegben a felszínre görgetett szilikátos kavicsokkal), amelyeket az Alpilles déli dombjainak eróziójából származó meszes kollúviumok tarkítanak.
            Az Alpilles-dombság olajfaültetvényeit főként a domblábak enyhe lejtőin, kavicsos üledékrétegeken, illetve a völgykatlanokba töltődött, viszonylag vastag kollúviumokon kialakult kavicsos-meszes talajokra telepítették. A finom talajfrakció szerkezete általában homokos-iszapos, ritkábban homokos-iszapos-agyagos. Az összes mésztartalom átlagosan 20–30 %, de elérheti a 40 %-ot is, és az aktív mésztartalom ritkán haladja meg a 8 %-ot. A talajok pH-értéke 8 és 8,5 közötti.”
            Ezenfelül kizárólag a termékleírás a földrajzi terület sajátos éghajlata, geológiai adottságai és növényvilága tekintetében az alábbi kiegészítő leíró elemekkel egészült ki:
            
               „A dombság nyugati része ki van téve a Rhône völgye hatásának, ott nagyobb mennyiségű a csapadék, a hőmérséklet enyhébb, és kevésbé fagyos télen és tavasszal. A hideg misztrál széltől védett déli lejtők alatti rész lehetővé teszi a korábbi betakarítást, és naposabb is.
               Az északi lejtőre több csapadék jut. A völgyteknőkben és a völgyek alján a mikroklíma adottságai (a nap hatásának kismértékű érvényesülése és széltől védettség) lehetővé teszik, hogy nyáron bizonyos mértékű frissesség érződjön.
               Ezek a jellegzetességek meghatározzák a mediterrán bioklíma szintjén megfigyelhető sajátos növény- és állatvilágot, mégpedig abból adódóan, hogy alkalmazkodtak a hosszú ideig tartó vízhiányhoz.
               A földrajzi terület egy festői domborzatú, erodálódott dombság, amelynek vázát alapvetően az alsó kréta korszakból származó mészkőformációk és márga, déli részén pedig a jura korszakból származó dolomitos mészkő alkotja. A nyugat-keleti tengely mentén húzódó redőteknőkben bőségesen találhatók a felszínen igen heterogén jellegű, folyami-tavi eredetű harmadkori üledékek, mészkő, törmelékkőzetek, homokkő, márga, homok. Az Alpilles-dombság területén a mészkőtartalmú kőzetek negyedkori fagyrepedése fontos szerepet játszott, és a közelmúltban létrejött kollúviumos és allúviumos iszapfeltöltődések alatt folytatódó kavicsos vagy kavicstörmelékes hordalék kialakulásának előidézője.
               Az Alpilles-dombság déli lejtőit a «Vieille Crau» síkság pereme határolja; e síkságot a villafranchai korszakból származó, a Saint Pierre de Vence-i szoroson áttörő Durance folyó hordalékaként érkező mészkő- és kvarcittartalmú görgetett kavicsokból álló allúviumok jellemzik.
               A terület éghajlata, valamint geomorfológiai adottságai messzemenően indokolják a mediterrán szint különböző növénytípusainak, a jellegzetes aleppói fenyőnek (Pinus halepensis) és a magyaltölgynek (Quercus ilex) a jelenlétét. Az alapvetően mezo-mediterrán éghajlatú, valódi biogeográfiai csomópontnak minősülő területen mintegy 960, a szárazsághoz és a meszes talajokhoz alkalmazkodott növényfaj található, melyek közül 50 meghatározza ennek az éghajlatnak az előfordulási területét.”
            
            —   A termékleírás alábbi eredeti szövegét:
            
               „Az Alpilles vonulata által biztosított, sajátos talajú és éghajlatú földrajzi környezet, a régi és ehhez a régióhoz szervesen kötődő fajták jelenléte, a termelők tapasztalatának és munkájának eredményeként létrejött termesztési gyakorlatok Les Baux-de-Provence völgyét az olajbogyó-termesztéshez kedvező feltételeket kínáló területté teszik.”
            
            és az összefoglaló alábbi eredeti szövegét:
            
               „A meszes talajú és mediterrán éghajlatú földrajzi környezet, a régi és ehhez a régióhoz szervesen kötődő fajták jelenléte, a termelők tapasztalatának és munkájának eredményeként létrejött termesztési gyakorlatok Les Baux-de-Provence völgyét az olajbogyó-termesztéshez kedvező feltételeket kínáló területté teszik.”
            
            törölték, mivel a bennük található információk e rovat más bekezdéseiben részletesebben szerepelnek.
            A szöveg az emberi tényezőkre vonatkozóan az alábbi információkkal egészült ki:
            A termékleírásban és az egységes dokumentumban: „A gabonafélékkel és a szőlővel együtt az olajfaültetvények mindig is Provence három alapvető növénykultúrájának részét képezték.”,
            Kizárólag a termékleírásban: „Les Baux-de-Provence völgyében az olajbogyó-ágazat mindig is kiemelkedő helyen szerepelt a behozatal okozta verseny, illetve annak ellenére, hogy az öntözőcsatornák építése miatt az olajfatermesztésről zöldségtermesztésre álltak át.”
            A termékleírásban és az egységes dokumentumban:
            
               „1786-ban Couture apát az értekezésében bebizonyította, hogy Les Baux-de-Provence völgyének egyik sajátossága az, hogy olajbogyófajtákban kiemelkedően gazdag. Legalább hat fő fajtát számolt össze, köztük az egykor »Plant de Salon« elnevezésű Salonenque, valamint az egykor »Aglandau« vagy »Blanquette« elnevezésű Beruguette fajtát. Kizárólag ez az a két régi és hagyományos fajta, amely az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelölésű olajbogyó termesztéséhez engedélyezett és használatos.
               A fajták gazdagsága Les Baux-de-Provence völgyét az olajbogyó-feldolgozás egyik leggazdagabb területévé tette. Az évszázadok során kialakult szokások mindig lehetővé tették a zúzott, zöld olajbogyó, az egész, zöld olajbogyó és a fekete olajbogyó fogyasztását. Zúzott, zöld olajbogyót szinte kizárólag Les Baux-de-Provence völgyében állítanak elő. Az ezen elkészítési módra szánt olajbogyó betakarítása nyitja meg Les Baux-de-Provence völgyében minden év augusztus végén az olajbogyó-betakarítási évet. E termék eredetisége az olajbogyó – napjainkban gépesített, de sokáig kézzel végzett – »zúzásából« fakad, teret engedve egy hagyományos tevékenységnek ebben a régióban. Az előállítás módja egyszerű és hagyományos: a zúzást követően az olajbogyókat a keserű íz részleges semlegesítéséig lúgos oldatban pácolják. A lúgos oldatot ezt követően tiszta vízzel váltják fel, amelyben az olajbogyók – rendszeres vízcsere mellett – legalább harminchat óráig benne maradnak. Az olajbogyókat 1 036 és 1 050 közötti sűrűségű sós lében tárolják, és azok pasztörizálhatók. A sós lé pH-értékének csökkentéséhez kizárólag a citromsav és a tejsav engedélyezett.”
            
            Tehát az emberi tényezőket többek között kiegészítették a zúzott olajbogyó hagyományos előállítási módszerével.
            A termékleírás és az egységes dokumentum a termék sajátosságaira vonatkozó alábbi információkkal egészült ki:
            „Az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« olyan étkezési olajbogyó, amelynek sajátosságai a következőkhöz kapcsolódnak:
            
                        —
                     
                     
                        »zúzott«, zöld olajbogyó. A zúzást friss, egész gyümölcsökön, géppel végzik;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        a Salonenque vagy az Aglandau (más néven »Béruguette« vagy »Blanquette«) fajta kizárólagos használata;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        markáns édesköményíz, amely annak köszönhető, hogy az olajbogyó ízesítéséhez kizárólag ezt a fűszert használják;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        édesköményág-darabok jelenléte a sós lében;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        az ízleléskor tapasztalható keménység;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        az olajbogyók mérete akkora, hogy a gyümölcsök hektogrammonkénti száma legfeljebb 35.”
                     
                  A termékleírás és az egységes dokumentum kiegészült a földrajzi terület sajátosságai és a termék sajátosságai közötti ok-okozati kapcsolatot leíró elemekkel, ezek megfogalmazása a következő: „Ezen a dombvidéken a meszes, csaknem színtelen és kavicsos talajok kiemelkedően jó hőmegtartó képességűek, igen jól szellőzőek és igen jó vízáteresztő képességűek, ami kedvez az olajbogyó-termesztésnek. Les Baux-de-Provence völgye – az Alpilles vonulatának védettségében – kevésbé van kitéve a ködnek, amely veszélyezteti az olajfák virágainak megfelelő megtermékenyülését, és kedvez a kriptogám betegségeknek. Les Baux-de-Provence völgye ezért az olajbogyó-termesztéshez kedvező feltételeket kínáló terület. A földrajzi terület éghajlati és talajtani jellemzői szintén az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelölést alkotó fajták kiválasztásának alaptényezői. A Salonenque a meszes, kavicsos és kevésbé mély rétegű talajokhoz, valamint a nyári szárazsághoz és a szélhez tökéletesen alkalmazkodott fajta. A gyümölcsök nagyon korán érnek; azokat az »Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelöléshez is felhasználják. A Salonenque fajtához képest a szárazságra érzékenyebb Aglandau, vagy más néven »Berruguette« fajta a hideggel és a széllel szembeni ellenálló képességének, a helyi éghajlathoz alkalmazkodó későbbi érésének köszönhetően dominánssá vált. Ez a fajta igen nagy területen elterjedt Provence-ban.
            A vad édeskömény igen elterjedt Les Baux-de-Provence völgyében. Mivel nyáron virágzik, a Salonenque fajta betakarítása idején magot nevel, így hagyományosan felhasználják a zúzott olajbogyó készítése során, aromáik ugyanis harmonizálnak egymással. Az olajbogyó egyszerű és hagyományos előállítási módszere megőrzi e gyümölcs jellegzetes aromáit és keménységét.”
            
               
                  Címkézés
               
            
            A termékleírás és az összefoglaló következő eredeti rendelkezéseinek szövege:
            „Az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelöléssel ellátott olajbogyó címkéjén a következőket kell feltüntetni:
            
                        —
                     
                     
                        az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« felirat;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        az »Appellation d’Origine Contrôlée« (ellenőrzött eredetmegjelölés) vagy »AOC« felirat;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        amennyiben a címkén a címtől függetlenül szerepel valamely gazdaság vagy márka neve, az eredetmegjelölés nevét az »Appellation« és a »Contrôlée« szavak között meg kell ismételni.
                     
                  Ezeket a feliratokat ugyanazon címke egyazon látómezőjében kell csoportosítani. A feliratokat jól látható, olvasható, kitörölhetetlen és kellő nagyságú karakterekkel kell megjeleníteni annak érdekében, hogy jól kiemelkedjenek a nyomtatott hátterükből, valamint hogy azokat egyértelműen meg lehessen különböztetni minden egyéb írásos információtól és rajztól.”
            helyébe a következő rendelkezések lépnek a termékleírásban és az egységes dokumentumban: „Az élelmiszerek címkézésére és kiszerelésére vonatkozó szabályozásban előírt kötelező feliratokon kívül az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelöléssel ellátott olajbogyó címkéjének a következőket kell tartalmaznia:
            
                        —
                     
                     
                        az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelölés neve,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        az »appellation d’origine protégée« (oltalom alatt álló eredetmegjelölés) vagy »AOP« (OEM) felirat.
                     
                  Ezeket az információkat ugyanazon címke egyazon látómezőjében kell csoportosítani. Az információkat jól látható, olvasható, kitörölhetetlen és kellő nagyságú karakterekkel kell megjeleníteni annak érdekében, hogy jól kiemelkedjenek a nyomtatott hátterükből, valamint hogy azokat egyértelműen meg lehessen különböztetni minden egyéb írásos információtól és rajztól.”
            Az eredetmegjelölés sajátos címkefeliratait ugyanis a létező nemzeti feliratok – „appellation d’origine contrôlée” (ellenőrzött eredetmegjelölés) vagy „AOC” – használatának megszüntetése és európai uniós feliratokkal – „appellation d’origine protégée” (oltalom alatt álló eredetmegjelölés) vagy „AOP” (OEM) – való felváltása révén összhangba hozták az 1151/2012/EU rendelet rendelkezéseivel.
            
               
                  „Nemzeti előírások” rovat
               
            
            A nemzeti jogszabályi és szabályozási változásokra tekintettel az ellenőrzött eredetmegjelölést Franciaország területén elismerő, 1997. augusztus 27-i rendeletre utaló hivatkozást törölték, és a szöveg a főbb ellenőrizendő pontokat, valamint azok referenciaértékeit és az értékelési módszerüket bemutató táblázattal egészült ki.
            
               
                  Egyéb
               
            
            A „Tagállami illetékes szerv”, a „Kérelmező csoportosulás” és „Az ellenőrző szervekre vonatkozó hivatkozások” rovatok: az érintett hivatalos struktúrák nevét és kapcsolattartási adatait, valamint a csoportosulás kapcsolattartási adatait aktualizálták. Ami a csoportosulás összetételét és jogállását illeti, ez utóbbiak lényegesen nem módosultak. A csoportosulás továbbra is az olajbogyó-termesztőket, az olajbogyókonzerv-készítőket és az olajsajtolókat tömöríti.
            
                        Rovat
                     
                     
                        Eredeti kapcsolattartási adatok és szövegek (termékleírás és egységes dokumentum)
                     
                     
                        Aktualizált kapcsolattartási adatok és szövegek (termékleírás)
                     
                  
                        Tagállami illetékes szerv
                     
                     
                        Név:
                        
                                    Institut National des Appellations d’Origine
                                 
                              
                                    138, Champs Elysées
                                 
                              
                                    75008 Párizs
                                 
                              
                                    FRANCIAORSZÁG
                                 
                              
                                    Telefon +33 153898000
                                 
                              
                                    Fax +33 142255797
                                 
                              
                     
                        
                                    Institut national de l’origine et de la qualité (INAO)
                                 
                              
                                    12 rue Henri Rol-Tanguy – TSA 30003
                                 
                              
                                    93555 Montreuil-sous-Bois Cedex
                                 
                              
                                    FRANCIAORSZÁG
                                 
                              
                                    Telefon: +33 1173303800
                                 
                              
                                    Fax +33 1173300804
                                 
                              
                                    E-mail: info@inao.gouv.fr
                                 
                              
                  
                        Kérelmező csoportosulás
                     
                     
                        Név:
                        
                                    Syndicat Interprofessionnel de l’Olivier de la Vallée des Baux de Provence
                                 
                              
                                    Cím:
                                 
                              
                                    Mairie de Maussane les Alpilles
                                 
                              
                                    13520 Maussane-Les-Alpilles
                                 
                              
                                    FRANCIAORSZÁG
                                 
                              És az egységes dokumentumban:
                        Összetétel: termelők/feldolgozók (x) egyéb ()
                        És a termékleírásban:
                        Az 1994-ben létrehozott szakszervezet tagjai a Les Baux-de-Provence völgyében olajbogyóból készített termékek előállításában érdekelt természetes, illetve jogi személyek. A szakszervezet termelőket, konzervkészítőket és sajtolókat tömörít.
                     
                     
                        
                                    Syndicat AOP Huile d’olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence (SIOVB)
                                 
                              
                                    Vallon de la Fontaine
                                 
                              
                                    13520 Les Baux-de-Provence
                                 
                              
                                    FRANCIAORSZÁG
                                 
                              
                                    Telefon +33 490543842
                                 
                              
                                    Fax +33 484253288
                                 
                              
                                    E-mail: contact@siovb.com
                                 
                              Összetétel: termelők és feldolgozók.
                        Jogi forma: a Munka Törvénykönyvének hatálya alá tartozó szakmai szakszervezet.
                     
                  
                        Ellenőrző szervek
                     
                     
                        
                                    I.N.A.O
                                 
                              
                                    138 Champs Elysées 75008 PARIS
                                 
                              
                                    D.G.C.C.R.F.
                                 
                              
                                    59, Bd V. Auriol
                                 
                              
                                    Teledoc 251
                                 
                              
                                    75703 Paris Cedex 13
                                 
                              
                                    FRANCIAORSZÁG
                                 
                              
                     
                        
                                    Institut national de l’origine et de la qualité (INAO)
                                 
                              
                                    Cím:
                                 
                              
                                    Arborial – 12 rue Henri Rol-Tanguy
                                 
                              
                                    TSA 30003 – 93555 Montreuil-sous-Bois Cedex
                                 
                              
                                    FRANCIAORSZÁG
                                 
                              
                                    Telefon: +33 173303800
                                 
                              
                                    Fax +33 173300804
                                 
                              
                                    E-mail: info@inao.gouv.fr
                                 
                              
                                    Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes
                                 
                              
                                    (DGCCRF)
                                 
                              
                                    Cím:
                                 
                              
                                    59 boulevard Vincent Auriol
                                 
                              
                                    75703 Paris Cedex 13
                                 
                              
                                    FRANCIAORSZÁG
                                 
                              
                                    Telefon: +33 144871717
                                 
                              
                                    Fax +33 144973037
                                 
                              A DGCCRF a gazdaságért felelős minisztérium egyik igazgatósága.
                        Az 1151/2012/EU rendelet 37. cikkében foglalt rendelkezéseknek megfelelően a termékleírás betartásának ellenőrzését a forgalomba hozatal előtt egy terméktanúsító szerv biztosítja, amelynek neve és kapcsolattartási adatai az INAO honlapján érhetők el, valamint megtalálhatók az Európai Bizottság adatbázisában.
                     
                  EGYSÉGES DOKUMENUM
            „OLIVES CASSÉES DE LA VALLÉE DES BAUX-DE-PROVENCE”
            
               EU-szám: PDO-FR-0051-AM01 – 2017.8.16.
            
            
               OEM ( X ) OFJ ( )
            
            1.   Elnevezés
            
            „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence”
            2.   Tagállam vagy harmadik ország
            
            Franciaország
            3.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
            
            3.1.   A termék típusa
            
            1.6. osztály: Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
            3.2.   Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
            
            Az „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence” elnevezés étkezési célú zúzott olajbogyót jelöl. Kizárólag a Salonenque vagy az Aglandau (más néven „Béruguette”) fajtából származik. A forgalmazás során a fajták keverése nem megengedett. Az olajbogyók mérete akkora, hogy a gyümölcsök hektogrammonkénti száma legfeljebb 35. A tételek homogének, azokban legfeljebb 5 % azoknak a gyümölcsöknek az aránya, amelyek akkora méretűek, hogy a hektogrammonkénti számuk meghaladja a 42-t, és legfeljebb 5 % azoknak a gyümölcsöknek az aránya, amelyek akkora méretűek, hogy a hektogrammonkénti számuk 20-nál kevesebb. A zúzott olajbogyó egészben tartalmazza a gyümölcsöket, nem bevagdalva. Mindemellett legfeljebb 5 % nem zúzott és legfeljebb 5 % megrepedt olajbogyó megengedett. A termék édesköménnyel (Foeniculum vulgare var.) ízesített zöld olajbogyókat jelöl. Az olajbogyót ízleléskor kemény állag és erőteljes édesköményíz jellemzi, amelyet nem nyomhat el a sós íz. Enyhe kesernyés íz jelen lehet. Az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« olajbogyóban nem lelhető fel erjedésre, (nátron)szappanra vagy fára emlékeztető íz.
            Az olajbogyót világos színű vagy enyhén homályos, de nem vöröses színű, édesköményág-darabokat tartalmazó sós lében kínálják értékesítésre.
            3.3.   Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
            
            Az „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence” olajbogyó kizárólag a Salonenque és az Aglandau fajtából származik. Az olajbogyót édesköménnyel (Foeniculum vulgare var.) – a növény vegetatív részével és magjaival – ízesítik. Ehhez kereskedelmi édeskömény-kivonatot, az édesköményből az előállításban részt vevő gazdasági szereplők által készített főzetet vagy teafőzetet lehet hozzáadni.
            3.4.   Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
            
            Az olajbogyó-termesztéstől az étkezési célú zúzott olajbogyó előállításáig és pasztörizálásáig valamennyi művelet végrehajtására a meghatározott földrajzi területen belül kerül sor.
            3.5.   A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok
            
            Amennyiben a terméket pasztörizálják, a pasztörizálást az eredetmegjelölés földrajzi területén belül kell végrehajtani az arról való meggyőződés érdekében, hogy a termék az eredetmegjelölés hatálya alá tartozó olajbogyók első forgalomba hozatala előtt megfeleljen a 3.2. pont szerinti leírásnak. A gazdasági szereplők legfeljebb 2 000 másodperces pasztörizálási értéket alkalmaznak (70 °C elméleti hőmérsékleten). A cél ugyanis az olajbogyók túlfőzésének elkerülése, amely megpuhíthatja az olajbogyókat és a színüket élénkzöldről gesztenyebarnára változtathatja. Az ellenőrzési eljárás következésképpen előirányozza a pasztörizálás oly módon történő szigorított ellenőrzését, hogy rendszeresen ellenőrizni kell a pasztörizáló készülékek által rögzített értékeket, valamint ellenőrizni kell a termék pasztörizálás utáni jellemzőit.
            3.6.   A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok
            
            Az élelmiszerek címkézésére és kiszerelésére vonatkozó szabályozásban előírt kötelező feliratokon kívül az „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence” eredetmegjelöléssel ellátott olajbogyó címkéjének a következőket kell tartalmaznia:
            
                        —
                     
                     
                        az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelölés neve,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        az „appellation d’origine protégée” (oltalom alatt álló eredetmegjelölés) vagy „AOP” (OEM) felirat.
                     
                  Ezeket az információkat ugyanazon címke egyazon látómezőjében kell csoportosítani.
            Az információkat jól látható, olvasható, kitörölhetetlen és kellő nagyságú karakterekkel kell megjeleníteni annak érdekében, hogy jól kiemelkedjenek a nyomtatott hátterükből, valamint hogy azokat egyértelműen meg lehessen különböztetni minden egyéb írásos információtól és rajztól.
            4.   A földrajzi terület tömör meghatározása
            
            A földrajzi terület Bouches-du-Rhône megye alábbi településeinek területén belül helyezkedik el:
            teljes egészében a földrajzi területhez sorolt települések: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Paradou;
            részben a földrajzi területhez sorolt települések: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.
            5.   Kapcsolat a földrajzi területtel
            
            A földrajzi terület az Alpilles-dombsághoz, a kollúviumokkal tarkított peremvidékéhez, valamint a Crau-síkság északi pereméhez tartozik. Az Alpilles vonulata (melynek legnagyobb tengerszint feletti magassága 400 m) nyugat-keleti irányban mintegy harminc kilométeren húzódik, és a Rhône, a Durance et a Crau folyók között elterülő legjellegzetesebb provence-i mészkődombokat foglalja magában. Ez a dombság a provence-i antiklinálisok legnyugatibb elemét alkotja. Ez egy rézsútosan szabdalt, festői domborzattal rendelkező, erodálódott dombság, amelynek déli részét főként a kréta és a jura korszakból származó mészkő alkotja.
            A földrajzi terület éghajlata a következő sajátosságokkal rendelkezik:
            
                        —
                     
                     
                        mediterrán éghajlat;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        a hőmérséklet és a csapadékmennyiség évszakonkénti és évenkénti jelentős változatossága;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        főként ősszel és tavasszal rövid, de intenzív zivataros időszakokkal jellemzett csapadék. Az évi 700 mm csapadék 50 napra koncentrálódik;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        a száraz évszakot száraz és forró, sőt kánikulát hozó nyár és gyakori vízhiány jellemzi, különösen júliusban;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        enyhe tél, a leghidegebb hónap a január;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        13,6 °C-os átlaghőmérséklet, amely 1–2 °C-kal alacsonyabb az Alpilles északi lejtőjén, emellett fennáll a tavaszi fagyok veszélye;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        erős szelek jelenléte, amelyek évente több mint 100 napig fújnak, főként északról (misztrál) és nyugatról (tramontana);
                     
                  
                        —
                     
                     
                        egészen rendkívüli mennyiségű napsütéses óra, teljes időtartamuk meghaladja az évi 2 800 órát.
                     
                  A földrajzi terület egy festői domborzatú, erodálódott dombság, amelynek vázát alapvetően az alsó kréta korszakból származó mészkőformációk és márga, déli részén pedig a jura korszakból származó dolomitos mészkő alkotja.
            A földrajzi terület jellegzetes talajai kavicsos talajok (amelyekben a kavicsos elemek aránya 40–80 % közötti), homokos-iszapos vagy homokos-iszapos-agyagos jellegű meszes talajok az Alpilles-dombság területén és a kollúviumokkal tarkított peremvidéken. A még „Crau d’Eyguières”-nek nevezett „Vieille Crau” síkság északi peremén nagyon kavicsos, vastartalmú vörösagyagos talajok fordulnak elő (30–60 cm-nyi rétegben a felszínre görgetett szilikátos kavicsokkal), amelyeket az Alpilles déli dombjainak eróziójából származó meszes kollúviumok tarkítanak.
            Az Alpilles-dombság olajfaültetvényeit főként a domblábak enyhe lejtőin, kavicsos üledékrétegeken, illetve a völgykatlanokba töltődött, viszonylag vastag kollúviumokon kialakult kavicsos-meszes talajokra telepítették. A finom talajfrakció szerkezete általában homokos-iszapos, ritkábban homokos-iszapos-agyagos. Az összes mésztartalom átlagosan 20–30 %, de elérheti a 40 %-ot is, és az aktív mésztartalom ritkán haladja meg a 8 %-ot. A talajok pH-értéke 8 és 8,5 közötti.
            A gabonafélékkel és a szőlővel együtt az olajfaültetvények mindig is Provence három alapvető növénykultúrájának részét képezték. 1786-ban Couture apát az értekezésében bebizonyította, hogy Les Baux-de-Provence völgyének egyik sajátossága az, hogy olajbogyófajtákban kiemelkedően gazdag, és legalább hat fő fajtát számolt össze, köztük az egykor „Plant de Salon” elnevezésű Salonenque, valamint az egykor „Aglandau” vagy „Blanquette” elnevezésű Béruguette fajtát. Kizárólag ez az a két régi és hagyományos fajta, amely az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelölésű olajbogyó termesztéséhez engedélyezett és használatos.
            A fajták gazdagsága Les Baux-de-Provence völgyét az olajbogyó-feldolgozás egyik leggazdagabb területévé tette. Az évszázadok során kialakult szokások mindig lehetővé tették a zúzott, zöld olajbogyó és az egész, fekete olajbogyó fogyasztását. Zúzott, zöld olajbogyót szinte kizárólag Les Baux-de-Provence völgyében állítanak elő. Az ezen elkészítési módra szánt olajbogyó betakarítása nyitja meg Les Baux-de-Provence völgyében minden év augusztus végén az olajbogyó-betakarítási évet. E termék eredetisége az olajbogyó – napjainkban gépesített, de sokáig kézzel végzett – „zúzásából” fakad, teret engedve egy hagyományos tevékenységnek ebben a régióban. Az előállítás módja egyszerű és hagyományos: a zúzást követően az olajbogyókat a keserű íz részleges semlegesítéséig lúgos oldatban pácolják. A lúgos oldatot ezt követően tiszta vízzel váltják fel, amelyben az olajbogyók – rendszeres vízcsere mellett – legalább harminchat óráig benne maradnak. Az olajbogyókat 1 036 és 1 050 közötti sűrűségű sós lében tárolják. A sós lé pH-értékének csökkentéséhez kizárólag a citromsav és a tejsav engedélyezett.
            Az „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence” olyan étkezési olajbogyó, amelynek sajátosságai a következőkhöz kapcsolódnak:
            
                        —
                     
                     
                        „zúzott”, zöld olajbogyó. A zúzást friss, egész gyümölcsökön, géppel végzik;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        a Salonenque vagy az Aglandau fajta kizárólagos használata;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        markáns édesköményíz, amely annak köszönhető, hogy az olajbogyó ízesítéséhez kizárólag ezt a fűszert használják;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        édesköményág-darabok jelenléte a sós lében;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        az ízleléskor tapasztalható keménység;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        az olajbogyók mérete akkora, hogy a gyümölcsök hektogrammonkénti száma legfeljebb 35.
                     
                  Ezen a dombvidéken a meszes, csaknem színtelen és kavicsos talajok kiemelkedően jó hőmegtartó képességűek, igen jól szellőzőek és igen jó vízáteresztő képességűek, ami kedvez az olajbogyó-termesztésnek. Les Baux-de-Provence völgye – az Alpilles vonulatának védettségében – kevésbé van kitéve a ködnek, amely veszélyezteti az olajfák virágainak megfelelő megtermékenyülését, és kedvez a kriptogám betegségeknek. Les Baux-de-Provence völgye ezért az olajbogyó-termesztéshez kedvező feltételeket kínáló terület. A földrajzi terület éghajlati és talajtani jellemzői szintén az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelölést alkotó fajták kiválasztásának alaptényezői. A Salonenque a meszes, kavicsos és kevésbé mély rétegű talajokhoz, valamint a nyári szárazsághoz és a szélhez tökéletesen alkalmazkodott fajta. A gyümölcsök nagyon korán érnek; azokat az »Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelöléshez is felhasználják. A Salonenque fajtához képest a szárazságra érzékenyebb Aglandau fajta a hideggel és a széllel szembeni ellenálló képességének, a helyi éghajlathoz alkalmazkodó későbbi érésének köszönhetően dominánssá vált. Ez a fajta igen nagy területen elterjedt Provence-ban. A vad édeskömény igen elterjedt Les Baux-de-Provence völgyében. Mivel nyáron virágzik, a Salonenque fajta betakarítása idején magot nevel, így hagyományosan felhasználják a zúzott olajbogyó készítése során, aromáik ugyanis harmonizálnak egymással. Az olajbogyó egyszerű és hagyományos előállítási módszere megőrzi e gyümölcs jellegzetes aromáit és keménységét.
            
               Hivatkozás a termékleírás közzétételére
            
            (e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése)
            https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-e30d06c0-b702-446d-b66d-b3408eea5852