CELEX: C2000/063/22
Language: sv
Date: 2000-03-04 00:00:00
Title: Mål C-473/99: Talan mot Republiken Österrike väckt den 10 december 1999 av Europeiska gemenskapernas kommission

4.3.2000              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 63/11

Talan mot Republiken Frankrike väckt den 2 december                  1) Skall en juridisk person som inte har tillkommit i det
    1999 av Europeiska gemenskapernas kommission                        särskilda syftet att tillgodose allmänna intressen och inte
                                                                        har industriell eller kommersiell karaktär, men som numera
                        (Mål C-460/99)                                  tillgodoser nämnda intressen, anses vara en upphandlande
                                                                        myndighet i den mening som avses i artikel 1 b i direktiv
                        (2000/C 63/20)                                  93/37/EEG (1)?

Europeiska gemenskapernas kommission har den 2 december
1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol               2) Om reningsföretaget Entsorgungsbetriebe Simmering
mot Republiken Frankrike. Sökanden företräds av Maria                   GesmbH inte skall anses vara en upphandlande myndighet,
Condou Durande, kommissionens rättstjänst, i egenskap av                innebär då det planerade uppförandet av anläggningen för
ombud, delgivningsadress: Carlos Gómez de la Cruz, kommis-             det andra biologiska reningssteget i det centrala reningsver-
sionens rättstjänst, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.               ket i Wien att tredje man skall utföra en byggnadspresta-
                                                                        tion, oavsett medel av arbete, som motsvarar de av den
Sökanden yrkar att domstolen skall                                      upphandlande myndigheten angivna kraven — är det alltså
— fastställa att Republiken Frankrike har åsidosatt sina skyl-          fråga om ett offentligt upphandlingskontrakt för bygg- och
  digheter enligt rådets direktiv 95/53/EG av den 25 oktober            anläggningsarbeten i den mening som avses i artikel 1 a
  1995 om fastställande av principerna för organisationen               jämförd med artikel 1 c i direktiv 93/37/EEG?
  av officiell kontroll på djurfoderområdet (1) och enligt
  fördraget genom att inte anta de nödvändiga lagar och
  andra författningar för att följa detta direktiv,                  3) Om svaret på fråga 1 eller fråga 2 är jakande: Utgör direktiv
                                                                        89/665/EEG (2) hinder för nationell lagstiftning i vilken det
— förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskost-            föreskrivs att prövningen av ett konkret beslut av den
  naderna.                                                              upphandlande enheten nåste ske inom en viss tidsfrist, så
                                                                        att nämnda beslut efter utgången av denna frist inte längre
Grunder och huvudargument                                               kan angripas under det pågående upphandlingsförfaran-
                                                                        det? Måste varje brist av vederbörande göras gällande
Den tvingande karaktären av artikel 10 EG och artikel 249 EG            [inom nämnda frist], med den verkan att han, om han inte
innebär att medlemsstaterna är skyldiga att före den härför             gör det, förlorar sin rätt att göra nämnda brist gällande?
föreskrivna tidsfristens utgång vidta de åtgärder som är
nödvändiga för att följa direktiv som riktats till dem. Den
tidsfrist som fastställdes i artikel 24 i direktiv 95/53/EG gick     4) Om svaret på fråga 1 eller fråga 2 är jakande: Är det
ut den 30 april 1998, utan att Frankrike hade vidtagit de               tillräckligt att det upphandlande organet bestämmer att
nödvändiga åtgärderna eller ens meddelat och på ett klart sätt          ansökningarna skall prövas i enlighet med kriterier som
angivit vilka bestämmelser som motsvarade vissa bestämmel-              deponerats hos notarius publicus, eller är det nödvändigt
ser i direktivet.                                                       att kriterierna för prövning redan anges i det meddelande i
                                                                        vilket potentiella anbudssökande uppmanas att ansöka om
                                                                        att få delta i ett planerat selektivt upphandlingsförfarande,
(1) EGT L 265, 8.11.1995, s. 17.
                                                                        eller i avtalsdokumenten?

                                                                     (1) EGT L 199, 9.8.1993, s. 54.
                                                                     (2) EGT L 395, 30.12.1989, s. 33.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Vergabe-
kontrollsenat i Wien av den 12 november 1999 i målet
mellan å ena sidan Universale-Bau AG och den leveran-
törsgrupp som består av (1) Hinteregger & Söhne Bau-
ges.m.b.H. och (2) ÖSTÜ-STETTIN Hoch- und Tiefbau
GmbH och å andra sidan Entsorgungsbetriebe Simmering
                       GesmbH
                                                                     Talan mot Republiken Österrike väckt den 10 december
                        (Mål C-470/99)                                   1999 av Europeiska gemenskapernas kommission

                        (2000/C 63/21)                                                       (Mål C-473/99)

Vergabekontrollsenat i Wien begär genom beslut av den
12 november 1999, vilket inkom till domstolens kansli den                                    (2000/C 63/22)
7 december 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan, å ena            Europeiska gemenskapernas kommission har den 10 december
sidan, Universale-Bau AG och den leverantörsgrupp som                1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
består av (1) Hinteregger & Söhne Bauges.m.b.H. Salzburg och         mot Republiken Österrike. Sökanden företräds av Wolfgang
(2) ÖSTÜ-STETTIN Hoch- und Tiefbau GmbH och, å andra               Bogensberger, rättstjänsten, i egenskap av ombud, delgivnings-
sidan, Entsorgungsbetriebe Simmering GesmbH beträffande              adress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner
följande frågor:                                                     C 254, Kirchberg, Luxemburg.
 ---pagebreak--- C 63/12                SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     4.3.2000

Sökanden yrkar att domstolen skall                                    Talan mot Konungariket Sverige väckt den 16 december
                                                                          1999 av Europeiska gemenskapernas kommission
1. fastställa att Republiken Österrike har underlåtit att uppfyl-
   la sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom att inte
   inom den föreskrivna fristen anta de lagar och andra
   författningar som är nödvändiga för att införliva kommis-                                  (Mål C-478/99)
   sionens direktiv 95/30/EG av den 30 juni 1995 om
   anpassning, som en följd av nya tekniska rön, av rådets
   direktiv 90/676/EEG om skydd för arbetstagare mot risker
   för exponering för biologiska agenser i arbetet (sjunde                                    (2000/C 63/24)
   särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG) (1)
   med nationell rätt,

2. förplikta Republiken Österrike att ersätta rättegångskostna-      Europeiska gemenskapernas kommission har den 16 december
   derna.                                                             1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                      mot Konungariket Sverige. Sökanden företräds av Leo Parpala
                                                                      och Paolo Stancanelli, medlemmar av kommissionens rätts-
Grunder och huvudargument                                             tjänst, båda i egenskap av ombud, delgivningsadress: Carlos
                                                                      Gómez de la Cruz, medlem av kommissionens rättstjänst,
Grunder och huvudargument är desamma som åberopats i                  Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
mål C-460/99 (2). Fristen för införlivande enligt artikel 2 i
direktiv 95/30/EG löpte ut den 30 november 1996.

                                                                      Sökanden yrkar att domstolen skall fastställa att:
(1) EGT L 155, 6.7.1995, s. 41.
(2) Se sidan 11 i denna tidning.
                                                                      1. Konungariket Sverige har underlåtit att uppfylla sina
                                                                         skyldigheter enligt direktiv 93/13/EEG (1) av den 5 april
                                                                         1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal, genom att ha
                                                                         underlåtit att anta de lagar och andra författningar som
                                                                         krävs för att införliva den bilaga som avses i artikel 3.3 i
                                                                         direktivet i sin nationella lagstiftning.
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberver-
waltungsgericht Rheinland-Pfalz av den 8 december 1999
i målet mellan Ambulanz Glöckner och Landkreis                        2. Förpliktiga Sverige att betala rättegångskostnaderna.
Südwestpfalz, övriga parter som delgivits av rätten: 1. Ar-
beiter-Samariter-Bund Landesverband Rheinland-Pfalz
e.V., 2. Deutsches Rotes Kreuz Landesverband Rheinlan-
d-Pfalz e.V., övrig part: Vertreter des öffentlichen Interes-
                          ses, Mainz                                  Grunder och huvudargument

                         (Mål C-475/99)

                          (2000/C 63/23)                              Kommissionen anser att det är viktigt att direktivet genomförs
                                                                      på ett sådant sätt att kraven på rättssäkerhet säkerställs, att den
                                                                      rättsliga situationen är klar och tydlig för enskilda, så att de
Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz begär genom beslut             kan få kännedom om alla sina rättigheter.
av den 8 december 1999, vilket inkom till domstolens kansli
den 15 december 1999, att Europeiska gemenskapernas
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
Ambulanz Glöckner och Landkreis Südwestpfalz, övriga parter           Artikel 8 i direktivet fastslår dess karaktär av minimidirektiv,
som delgivits av rätten: 1. Arbeiter-Samariter-Bund Landesver-        medan artikel 3.3 hänvisar till en vägledande lista i bilagan.
band Rheinland-Pfalz e.V., 2. Deutsches Rotes Kreuz Landes-           Medlemsstaterna kan lägga till nya villkor, utforma villkoren
verband Rheinland-Pfalz e.V., övrig part: Vertreter des öffent-       på ett strängare sätt (som mer begränsar näringsidkarens frihet)
lichen Interesses, Mainz, beträffande följande fråga:                 eller ändra den ”räckvidd” som framställs i punkt 2 a - d i listan.
                                                                      De kan däremot inte utesluta avtalsvillkor eller formulera dem
Är det förenligt med artikel 86.1 EG och med artikel 81 EG och       på ett för konsumenten mindre gynnsamt sätt. Det faktum att
följande artikel att bevilja ett monopol för sjuktransporttjänster    artikel 3.3 hänvisar till listan och att 17:e stycket i ingressen
inom ett begränsat geografiskt område?                                stadgar att medlemsstaterna i sin nationella lagstiftning endast
                                                                      får utöka eller begränsa räckvidden för dessa villkor, leder
                                                                      också till slutsatsen att listan måste införas i nationell författ-
                                                                      ningstext.