CELEX: 32010R0493
Language: sk
Date: 2010-06-07
Title: Nariadenie Rady (EÚ) č. 493/2010 zo 7. júna 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 234/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Libérii

8.6.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 140/17
            
         NARIADENIE RADY (EÚ) č. 493/2010
   zo 7. júna 2010,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 234/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Libérii
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2010/129/SZBP z 1. marca 2010, ktorým sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2008/109/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Libérii (1),
   so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V spoločnej pozícii Rady 2004/137/SZBP z 10. februára 2004 o reštriktívnych opatreniach voči Libérii (2) sa ustanovuje vykonávanie opatrení uvedených v rezolúcii Bezpečnostnej rady OSN č. 1521 (2003) vrátane zákazu technickej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami. Zároveň sa ustanovuje zákaz finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami. Podľa uvedenej spoločnej pozície sa nariadením Rady (ES) č. 234/2004 (3) zaviedol všeobecný zákaz poskytovania technickej pomoci, financovania alebo finančnej pomoci v súvislosti s vojenskými činnosťami akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Libérii alebo na použitie v Libérii.
            
         
               (2)
            
            
               Dňa 12. februára 2008 Rada prijala spoločnú pozíciu 2008/109/SZBP (4), v ktorej boli uvedené opatrenia potvrdené a zároveň spolu s ďalšími opatreniami spojené do jedného právneho aktu.
            
         
               (3)
            
            
               Dňa 17. decembra 2009 Bezpečnostná rada OSN prijala rezolúciu č. 1903 (2009), ktorou sa zmenili a doplnili reštriktívne opatrenia OSN týkajúce sa zbraní a súvisiaceho materiálu, ako aj poskytovania pomoci, poradenstva alebo odbornej prípravy v súvislosti s vojenskými činnosťami, a to tak, že sa účinok týchto reštriktívnych opatrení obmedzil na mimovládne organizácie a jednotlivcov pôsobiacich na území Libérie. Na základe uvedenej rezolúcie sa rozhodnutím 2010/129/SZBP zmenila a doplnila spoločná pozícia 2008/109/SZBP.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 234/2004 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (5)
            
            
               Pri spracúvaní osobných údajov fyzických osôb na základe tohto nariadenia by sa malo dodržiavať nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (5) a smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (6),
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 234/2004 sa týmto mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Článok 1 sa nahrádza takto:
               „Článok 1
               Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
               
                           a)
                        
                        
                           ‚technická pomoc‘ je akákoľvek technická podpora súvisiaca s opravami, vývojom, výrobou, montážou, testovaním, údržbou alebo s akýmikoľvek inými technickými službami a môže mať formu napríklad inštruktáže, poradenstva, výcviku, odovzdávania pracovných poznatkov alebo zručností alebo konzultačných služieb. Technická pomoc zahŕňa verbálne formy pomoci;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ‚sankčný výbor‘ je výbor zriadený na základe odseku 21 rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 1521 (2003).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Článok 2 sa nahrádza takto:
               „Článok 2
               Je zakázané:
               
                           a)
                        
                        
                           poskytovať technickú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami vrátane poskytovania, výroby, údržby a použitia zbraní a súvisiaceho materiálu všetkých druhov vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre uvedený tovar, a to priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu mimovládneho sektora v Libérii alebo na využitie v Libérii;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami, a to vrátane grantov, pôžičiek a poistenia vývozných úverov, s cieľom realizovať akýkoľvek predaj, dodávku, prevod alebo vývoz zbraní a súvisiaceho materiálu alebo poskytnúť súvisiacu technickú pomoc, a to priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu mimovládneho sektora v Libérii alebo na použitie v Libérii, alebo
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           vedome a úmyselne sa zúčastňovať na činnostiach, ktorých cieľom alebo následkom je obchádzanie zákazu uvedeného v písmenách a) alebo b).“
                        
                     
         
               3.
            
            
               Článok 3 sa nahrádza takto:
               „Článok 3
               1.   Odchylne od článku 2 môžu príslušné orgány, na ktoré odkazujú webové stránky uvedené v prílohe I, v členskom štáte, v ktorom je poskytovateľ služby usadený, povoliť poskytovanie:
               
                           a)
                        
                        
                           technickej pomoci, ktorá je výlučne určená na podporu misie OSN v Libérii alebo na použitie touto misiou, alebo
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           technickej pomoci súvisiacej s nesmrtonosným zariadením, ktoré je určené výlučne na humanitárne alebo ochranné účely, a to za predpokladu, že dotknutý členský štát vopred oznámil sankčnému výboru poskytnutie takejto technickej pomoci. Uvedené oznámenia obsahujú všetky príslušné informácie, ktoré v prípade potreby zahŕňajú koncového používateľa, navrhovaný dátum dodávky a trasu zásielky.
                        
                     2.   O žiadostiach o povolenie rozhodujú príslušné orgány na základe individuálneho posúdenia, pričom berú do úvahy všetky relevantné hľadiská vrátane kritérií stanovených v spoločnej pozícii Rady 2008/944/SZBP z 8. decembra 2008, ktorou sa vymedzujú spoločné pravidlá upravujúce kontrolu vývozu vojenskej technológie a materiálu (7). Príslušné orgány požadujú záruky proti zneužitiu tohto povolenia a v prípade potreby prijmú opatrenia na vrátenie dodaných zbraní a súvisiaceho materiálu.
               3.   Na činnosti, ktoré sa už uskutočnili, sa povolenia neudeľujú.
            
         
               4.
            
            
               Článok 4 sa nahrádza takto:
               „Článok 4
               Fyzické a právnické osoby, subjekty alebo orgány, ktoré majú v úmysle poskytovať libérijskej vláde akúkoľvek pomoc súvisiacu s vojenskou činnosťou, ako sa uvádza v článku 1, vopred informujú príslušný orgán, na ktorý odkazuje príslušná webová stránka uvedená v prílohe I, v členskom štáte, v ktorom majú bydlisko alebo sídlo. Takéto oznámenie obsahuje všetky príslušné informácie a v prípade potreby aj konečného užívateľa, navrhovaný dátum dodávky a trasu zásielky. Dotknutý členský štát informuje o príslušných informáciách bezodkladne po ich doručení sankčný výbor.“
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Luxemburgu 7. júna 2010
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         C. CORBACHO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 51, 2.3.2010, s. 23.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 40, 12.2.2004, s. 35.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 40, 12.2.2004, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 38, 13.2.2008, s. 26.
   
      (5)  Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.
   
      (6)  Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 335, 13.12.2008, s. 99.“;