CELEX: E2016J0006
Language: mt
Date: 2016-12-22 00:00:00
Title: Sentenza al-Qorti tat-22 ta’ Diċembru 2016 fil-Kawża E-6/16 — Fjarskipti hf. vs L-Amministrazzjoni tal-Posta u tat-Telekomunikazzjoni Iżlandiża (Il-forniment ta’ servizzi tat-telekomunikazzjoni — id-Direttiva 2002/21/KE — In-netwerk tal-komunikazzjonijiet elettroniċi — Is-servizz tal-komunikazzjonijiet elettroniċi — In-netwerk pubbliku ta’ komunikazzjoni)

27.4.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 133/6
            
         SENTENZA AL-QORTI
   tat-22 ta’ Diċembru 2016
   fil-Kawża E-6/16
   Fjarskipti hf. vs L-Amministrazzjoni tal-Posta u tat-Telekomunikazzjoni Iżlandiża
   (Il-forniment ta’ servizzi tat-telekomunikazzjoni — id-Direttiva 2002/21/KE — In-netwerk tal-komunikazzjonijiet elettroniċi — Is-servizz tal-komunikazzjonijiet elettroniċi — In-netwerk pubbliku ta’ komunikazzjoni)
   (2017/C 133/06)
   Fil-kawża E-6/16, Fjarskipti hf. vs l-Amministrazzjoni tal-Posta u tat-Telekomunikazzjoni Iżlandiża — TALBA lill-Qorti skont l-Artikolu 34 tal-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-Twaqqif ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u ta’ Qorti tal-Ġustizzja mill-Qorti Distrettwali ta’ Reykjavík (Héraðsdómur Reykjavíkur), rigward l-interpretazzjoni tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-7 ta’ Marzu 2002, dwar kwadru regolatorju komuni għan-netwerks ta’ komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (id-Direttiva Kwadru), il-Qorti magħmula minn Carl Baudenbacher, il-President, Per Christiansen (Imħallef Relatur) u Páll Hreinsson Imħallfin, qatgħet is-sentenza fit-22 ta’ Diċembru 2016, li l-parti operattiva tagħha hija kif ġej:
   
               1.
            
            
               Id-definizzjoni fl-Artikolu 2(a) tad-Direttiva 2002/21/KE tat-terminu “netwerk ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi” trid tiġi interpretata bħala waħda li tinkludi sistema li tippermetti t-trażmissjoni ta’ sinjali miktuba bħala messaġġ tal-SMS fuq l-apparat aħħari ta’ utent, konness permezz ta’ browser web, permezz tal-Internet, ma’ softwer bi skript PHP fuq id-dominju tal-web ta’ impriża tat-telekomunikazzjoni, li tirċievi s-sinjali, tipproċessahom u titrażmettihom min-naħa tagħha lejn server tal-SMSs fis-sistema ta’ komunikazzjoni tal-impriża, li mbagħad jittrażmettihom fuq netwerk lejn in-numru tat-telefown tar-riċevitur.
            
         
               2.
            
            
               Id-definizzjoni fl-Artikolu 2(c) tad-Direttiva 2002/21/KE tat-terminu “servizz ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi” tinkludi servizz li jikkonsisti fit-trażmissjoni ta’ sinjali li jseħħu fuq netwerk ta’ komunikazzjoni kif deskritt fl-ewwel mistoqsija preliminari, irrispettivament minn jekk tinġabarx tariffa għal servizz bħal dan, dment li s-servizz ikun normalment ipprovdut bi ħlas.
            
         
               3.
            
            
               Id-definizzjoni fl-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 2002/21/KE tat-terminu “netwerk pubbliku ta’ komunikazzjoni” trid tiġi interpretata bħala waħda li tinkludi netwerk kif deskritt fl-ewwel mistoqsija, li jintuża biex jingħataw servizzi kif deskritti fit-tieni mistoqsija, irrispettivament minn jekk dawn is-servizzi jkunux disponibbli biss għall-abbonati ta’ impriża partikolari, dment li n-netwerk jintuża kollu kemm hu jew fil-biċċa l-kbira tiegħu għall-forniment ta’ servizzi pubblikament disponibbli ta’ dan it-tip.