CELEX: 62010CN0625
Language: sl
Date: 2010-12-29 00:00:00
Title: Zadeva C-625/10: Tožba, vložena 29. decembra 2010 – Evropska komisija proti Francoski republiki

2.4.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 103/12
            
         Tožba, vložena 29. decembra 2010 – Evropska komisija proti Francoski republiki
   (Zadeva C-625/10)
   2011/C 103/21
   Jezik postopka: francoščina
   
      Stranki
   
   
      Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnik: J.-P. Keppenne in H. Støvlbæk, zastopnika)
   
      Tožena stranka: Francoska republika
   
      Predlog tožeče stranke
   
   
               —
            
            
               Ugotovi naj se, da Francoska republika zaradi nezadostnosti ukrepov, sprejetih za prenos prvega železniškega paketa ni izpolnila obveznosti iz:
               
                           —
                        
                        
                           člena 6(3) in priloge II Direktive 91/440/EGS, kot je bila spremenjena (1) in člena 14(2) Direktive 2001/14/ES (2);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           člena 6 od (2) do (5) Direktive 2001/14/ES;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           člena 11 Direktive 2001/14/ES;
                        
                     
         
               —
            
            
               Francoski republiki naj se naloži plačilo stroškov.
            
         
      Tožbeni razlogi in bistvene trditve
   
   Komisija v utemeljitev svoje tožbe navaja dva očitka.
   Prvič, toženi stranki očita, da ni spoštovala vseh obveznosti iz prvega železniškega paketa, ki ne nalaga samo ločitve subjektov, ki opravljajo železniške storitve (v Franciji, SNCF) od tistih, ki upravljajo z infrastrukturo (v Franciji, RFF), temveč tudi, da t.i. „bistvene“ funkcije in sicer dodelitev železniških zmogljivosti, pobiranje uporabnine za uporabo infrastrukture in izdajo licenc izvajajo neodvisni subjekti. SNCF pa naj bi opravljal določene bistvene funkcije glede dodelitve železniških zmogljivosti, kar izvršuje prek Direction des Circulations Ferroviaires (DCF). Ta specializirana služba naj ne bi bila pravno, organizacijsko in pri odločanju neodvisna od SNCF.
   Drugič, Komisija trdi, z nacionalnimi predpisi niso bile pravilno in v celoti prenesene zahteve iz Direktive 2001/14/ES glede vzpostavitve načrta izvedbe na ravni zaračunavanja dostopa do železniške infrastrukture. Francoska zakonodaja pa je problematična tudi, ker ne predvideva dovolj ukrepov za zniževanje stroškov zagotavljanja infrastrukture in višine uporabnin za dostop.
   
      (1)  Direktiva Sveta z dne 29. julija 1991 o razvoju železnic Skupnosti (UL L 237, str. 25).
   
      (2)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2001/14/ES z dne 26. februarja 2001 o dodeljevanju železniških infrastrukturnih zmogljivosti, naložitvi uporabnin za uporabo železniške infrastrukture in podeljevanju varnostnega spričevala (UL L 75, str. 29).