CELEX: C1996/133/09
Language: es
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Segunda) de 15 de febrero de 1996 en el asunto C-309/94 (petición de decisión prejudicial planteada por el tribunal de commerce de Lyon): Nissan France SA y otros contra Jean-Luc Dupasquier del Garage Sport Auto y otros [Competencia - distribución de vehículos automóviles - Reglamento (CEE) no 123/85 - Oponibilidad frente a terceros - Importador paralelo - Simultaneidad de las actividades de mandatario y revendedor independiente]

4 . 5 . 96             ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N0 C 133/5
  el 15 de febrero de 1996 una sentencia cuyo fallo es el                                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
  siguiente :                                                                                        ( Sala Segunda )
  1 ) Se desestima el recurso de casación.                                                   de 15 de febrero de 1996
                                                                           en el asunto C-309/94 ( petición de decisión prejudicial
  2 ) Se condena en costas a las partes recurrentes.                       planteada por el tribunal de commerce de Lyon): Nissan
                                                                           France SA y otros contra Jean-Luc Dupasquier del Garage
  (M DO n" C 254 de 10 . 9 . 1994 .
                                                                                               Sport Auto y otrosí 1 )
                                                                           [Competencia — distribución de vehículos automóviles —
                                                                          Reglamento (CEE) n" 123/85 — Oponibilidad frente a
                                                                           terceros — Importador paralelo — Simultaneidad de las
                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                              actividades de mandatario y revendedor independiente]
                           ( Sala Segunda )                                                           ( 96/C 133/09 )
                     de 15 de febrero de 1996
 en el asunto C-226/94 ( petición de decisión prejudicial                               (Lengua de procedimiento: francés)
 planteada por el tribunal de commerce d'Albi ): Grand
 garage albigeois SA y otros contra Garage Massol
                                SARL ( 1 )                                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                          cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
 [Competencia — Distribución de vehículos automóviles —                                                 de Justicia »)
 Reglamento (CEE) n° 123/85 — Oponibilidad frente a
              terceros — Revendedor independiente]
                                                                          En el asunto C-309/94, que tiene por objeto una petición
                            ( 96/C 133/08 )
                                                                          dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                (Lengua de procedimiento: francés)                        del Tratado CE, por el tribunal de commerce de Lyon
                                                                          ( France ), destinada a obtener en el litigio pendiente ante
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­              dicho órgano jurisdiccional entre Nissan France SA, Serda
 cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal              SA, Lyon Vaise Auto sari, Garage Gambetta SA, Lyon
                              de Justicia »)                              Automobiles SA y Jean-Luc Dupasquier del Garage Sport
                                                                          Auto, Star'Terre sàrl, Aqueducs Automobiles sàrl, una
 En el asunto C-226/94 , que tiene por objeto una petición                decisión prejudicial sobre la interpretación del Reglamento
 dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177            ( CEE ) n° 123/85 de la Comisión, de 12 de diciembre de
 del Tratado CE, por el tribunal de commerce d'Albi                       1984, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85
 ( Francia ), destinada a obtener en el litigio pendiente ante            del Tratado CEE a determinadas categorías de acuerdos de
 dicho órgano jurisdiccional entre Grand garage albigeois SA              distribución y de servicio de venta y de posventa de vehículos
y otros y Garage Massol sàrl, una decisión prejudicial sobre              automóviles (2), el Tribunal de Justicia ( Sala Segunda ),
 la interpretación del Reglamento ( CEE) n° 123/85 de la                  integrado por los Sres.: G. Hirsch, Presidente de Sala; G. F.
 Comisión, de 12 de diciembre de 1984, relativo a la                      Mancini y F. A. Schockweiler (Ponente ), Jueces; Abogado
aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado CEE a               General : Sr. D. Ruiz-Jarobo Colomer; Secretario : Sra . L.
determinadas categorías de acuerdos de distribución y de                  Hewlett, administradora; ha dictado el 15 de febrero de
servicio de venta y de posventa de vehículos automóviles ( 2 ),           1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
el Tribunal de Justicia ( Sala Segunda ), integrado por los
Sres .: G. Hirsch, Presidente de Sala; G. F. Mancini y F. A.              El Reglamento (CEE) n" 123/85 de la Comisión, de 12 de
Schockweiler ( Ponente ), Jueces; Abogado General : Sr. D.                diciembre de 1984, relativo a la aplicación del apartado 3
Ruiz-Jarobo Colomer; Secretario : Sra . L. Hewlett, adminis­              del artículo 85 del Tratado CEE a determinadas categorías
tradora; ha dictado el 15 de febrero de 1996 una sentencia                de acuerdos de distribución y de servicio de venta y de
cuyo fallo es el siguiente :                                             posventa de vehículos automóviles, debe interpretarse en el
                                                                         sentido de que no prohibe que un operador económico, que
El Reglamento (CEE) n0 123/85 de la Comisión, de 12 de                    no es revendedor autorizado de la red de distribución del
diciembre de 1 984, relativo a la aplicación del apartado 3               constructor de una determinada marca de vehículos auto­
del artículo 85 del Tratado CEE a determinadas categorías                 móviles ni intermediario con mandato en el sentido del
de acuerdos de distribución y de servicio de venta y de                  punto 11 del artículo 3 de dicho Reglamento, ejerza una
posventa de vehículos automóviles, debe interpretarse en el              actividad de importación paralela y de reventa indepen­
sentido de que no se opone a que un operador económico,                  diente de vehículos nuevos de dicha marca. Este Reglamento
que no es revendedor autorizado de la red de distribución                tampoco se opone a que un operador independiente ejerza
del constructor de una determinada marca de vehículos
                                                                         simultáneamente las actividades de intermediario con man­
automóviles ni intermediario con mandato en el sentido del
                                                                         dato y las de revendedor no autorizado de vehículos
punto 1 1 del artículo 3 del mismo Reglamento, ejerza una                procedentes de importaciones paralelas.
actividad de reventa independiente de vehículos nuevos de
dicha marca.
                                                                         (!) DO n" C 380 de 31 . 12 . 1994 .
(!) DO n° C 275 de 1 . 10 . 1994 .                                       ( 2 ) DO n° L 15 de 18 . 1 . 1985 , p . 16 ; EE 08/02 , p . 150 .
( 2 ) DO n" L 15 de 18 . 1 . 1985 , p . 16 ; EE 08/02 , p . 150 .