CELEX: 32020Q0902(01)
Language: sk
Date: 2020-07-15 00:00:00
Title: Rozhodnutie kolégia 2020-04 z 15. júla 2020 o interných predpisoch týkajúcich sa obmedzení určitých práv dotknutých osôb v súvislosti so spracúvaním osobných údajov v rámci činností vykonávaných Eurojustom

2.9.2020   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 287/1
               
            
         ROZHODNUTIE KOLÉGIA 2020-04
         z 15. júla 2020
         o interných predpisoch týkajúcich sa obmedzení určitých práv dotknutých osôb v súvislosti so spracúvaním osobných údajov v rámci činností vykonávaných Eurojustom
         KOLÉGIUM EUROJUSTU,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (1) (ďalej len „nariadenie“), a najmä na jeho článok 25,
         so zreteľom na stanovisko európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov (ďalej len „EDPS“) z 25. júna 2020,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Eurojust je splnomocnený vykonávať administratívne vyšetrovania, úkony pred začatím disciplinárneho konania, disciplinárne konania a konania o pozastavení výkonu funkcie v súlade so Služobným poriadkom úradníkov Európskej únie a Podmienkami zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie stanovenými v nariadení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (ďalej len „služobný poriadok“) (2), ako aj v rozhodnutí Eurojustu z 23. septembra 2013, v ktorom sa stanovujú všeobecné vykonávacie ustanovenia o vykonávaní administratívnych vyšetrovaní a disciplinárnych konaní. V prípade potreby taktiež informuje úrad OLAF v súlade s rozhodnutím kolégia 2020-03 z 15. júla 2020 o podmienkach interných vyšetrovaní v Eurojuste v súvislosti s predchádzaním podvodom, korupcii a akejkoľvek nelegálnej činnosti, ktorá poškodzuje záujmy Únie.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Zamestnanci Eurojustu sú povinní nahlasovať možné nelegálne činnosti vrátane podvodov a korupcie, ktoré poškodzujú záujmy Únie. Zamestnanci sú povinní oznamovať aj konanie týkajúce sa výkonu služobných povinností, ktoré môže predstavovať vážne porušenie povinností úradníkov Únie. Upravuje sa to v rozhodnutí kolégia 2019-02 z 29. januára 2019 o usmerneniach Eurojustu týkajúcich sa oznamovania protispoločenskej činnosti.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Eurojust zaviedol politiku na účinné predchádzanie skutočným alebo potenciálnym prípadom psychického alebo sexuálneho obťažovania na pracovisku a ich riešenie, ako sa stanovuje v jeho rozhodnutí z 31. januára 2012 o politike Eurojustu na ochranu ľudskej dôstojnosti a predchádzanie psychickému a sexuálnemu obťažovaniu. V uvedenom rozhodnutí sa stanovuje neformálny postup, v rámci ktorého sa údajná obeť obťažovania môže obrátiť na „dôverných“ poradcov Eurojustu.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Eurojust môže takisto viesť vyšetrovania potenciálnych porušení bezpečnostných pravidiel pre utajované informácie Európskej únie, a to na základe rozhodnutia kolégia 2016-4 z 22. marca 2016, ktorým sa prijímajú revidované bezpečnostné pravidlá Eurojustu, zmeneného rozhodnutím kolégia 2016-24 z 13. decembra 2016.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Činnosť Eurojustu podlieha vnútorným aj vonkajším auditom.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     V súvislosti s takýmito administratívnymi vyšetrovaniami, auditmi a vyšetrovaniami Eurojust spolupracuje s inými inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Eurojust môže na požiadanie alebo z vlastnej iniciatívy spolupracovať s vnútroštátnymi orgánmi tretích krajín a medzinárodnými organizáciami.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Eurojust môže takisto na požiadanie alebo z vlastnej iniciatívy spolupracovať s verejnými orgánmi členských štátov EÚ.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Eurojust sa zúčastňuje na konaniach pred Súdnym dvorom Európskej únie, v prípade, že buď predloží vec Súdnemu dvoru, obhajuje rozhodnutie, ktoré prijal a ktoré bolo pred Súdnym dvorom napadnuté, alebo zasahuje vo veciach, ktoré sú pre jeho úlohy relevantné. V tejto súvislosti môže Eurojust potrebovať zachovať dôvernosť osobných údajov obsiahnutých v dokumentoch, ktoré získali účastníci konania alebo vedľajší účastníci konania.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Eurojust na plnenie svojich úloh získava a spracúva informácie a viaceré kategórie osobných údajov vrátane identifikačných údajov fyzických osôb (napr. meno, priezvisko, dátum narodenia atď.), kontaktných informácií (napr. adresa bydliska, telefónne číslo, e-mailová adresa atď.), údajov o pracovnom postavení a úlohách, informácií o správaní v súkromí a v zamestnaní, ako aj o výkone povolania, (údaje o správaní, ktoré môžu byť relevantné a obmedzené len na účely prebiehajúcich administratívnych vyšetrovaní, úkonov pred začatím disciplinárneho konania, disciplinárnych konaní a konaní o pozastavení výkonu funkcie, predbežných činností súvisiacich s prípadmi možných nezrovnalostí nahlasovaných úradu OLAF, spracúvania prípadov oznamovania protispoločenskej činnosti a podobných konaní) a finančných údajov. Eurojust vykonáva úlohu prevádzkovateľa.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Podľa nariadenia je preto Eurojust povinný poskytnúť dotknutým osobám informácie o týchto spracovateľských činnostiach a rešpektovať ich práva ako dotknutých osôb.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Od Eurojustu sa môže vyžadovať, aby tieto práva zosúladil s cieľmi administratívnych vyšetrovaní, auditov, vyšetrovaní a súdnych konaní. Okrem toho môže byť potrebné vyvážiť práva dotknutej osoby a základné práva a slobody iných dotknutých osôb. Na tento účel sa v článku 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725 poskytuje Eurojustu možnosť, s výhradou splnenia prísnych podmienok, obmedziť uplatňovanie článkov 14 až 22, článkov 35 a 36, ako aj článku 4 nariadenia, pokiaľ jeho ustanovenia zodpovedajú právam a povinnostiam stanoveným v článkoch 14 až 20. Pokiaľ nie sú obmedzenia ustanovené v právnom akte prijatom na základe zmlúv, je potrebné prijať interné predpisy, podľa ktorých má Eurojust právo tieto práva obmedziť.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Eurojust môže napríklad potrebovať obmedziť informácie, ktoré poskytuje dotknutej osobe o spracúvaní jej osobných údajov vo fáze predbežného posúdenia administratívneho vyšetrovania alebo počas samotného vyšetrovania, pred možným odmietnutím prípadu alebo vo fáze pred začatím disciplinárneho konania. Za určitých okolností môže poskytnutie takýchto informácií vážne ovplyvniť schopnosť Eurojustu účinne viesť vyšetrovanie, a to napríklad keď existuje riziko, že dotknutá osoba by mohla zničiť dôkazy alebo ovplyvniť možných svedkov pred ich vypočutím. Eurojust môže takisto potrebovať chrániť práva a slobody svedkov, ako aj práva a slobody iných zúčastnených osôb.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Môže byť potrebné chrániť anonymnosť svedka alebo oznamovateľa protispoločenskej činnosti, ktorý požiadal o utajenie svojej identity. V takomto prípade sa Eurojust môže rozhodnúť obmedziť prístup k identifikačným údajom, vyhláseniam alebo iným osobným údajom takýchto osôb s cieľom chrániť ich práva a slobody.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Môže byť potrebné chrániť dôverné informácie týkajúce sa zamestnanca, ktorý kontaktoval dôverných poradcov Eurojustu v kontexte postupu riešenia prípadu obťažovania. V takýchto prípadoch Eurojust môže potrebovať obmedziť prístup k identifikačným údajom, vyhláseniam alebo iným osobným údajom údajnej obete a iných dotknutých osôb s cieľom chrániť práva a slobody všetkých dotknutých osôb.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Eurojust by mal uplatňovať obmedzenia len v prípadoch, keď rešpektujú podstatu základných práv a slobôd, sú nevyhnutne potrebné a sú primeraným opatrením v demokratickej spoločnosti. Eurojust by mal poskytovať dôvody vysvetľujúce odôvodnenie uloženia takýchto obmedzení.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     V rámci uplatňovania zásady zodpovednosti by Eurojust mal uchovávať záznamy o uplatňovaní obmedzení.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Pri spracúvaní osobných údajov vymieňaných s inými organizáciami v kontexte svojich úloh by Eurojust a tieto organizácie mali navzájom konzultovať možné dôvody na uloženie obmedzení a nevyhnutnosť a primeranosť týchto obmedzení, pokiaľ sa tým neohrozia činnosti vykonávané Eurojustom.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     V článku 25 ods. 6 nariadenia sa ukladá prevádzkovateľovi povinnosť informovať dotknuté osoby o hlavných dôvodoch, na základe ktorých sa obmedzenie uplatňuje, a o ich práve podať sťažnosť EDPS.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     V súlade s článkom 25 ods. 8 nariadenia je Eurojust oprávnený poskytnutie informácií o dôvodoch uplatnenia obmedzenia dotknutej osobe odložiť, môže od neho upustiť alebo ho môže zamietnuť, ak by sa poskytnutím informácií zrušil účinok tohto obmedzenia. Eurojust by mal v jednotlivých prípadoch posúdiť, či by sa oznámením o uplatňovaní obmedzenia zrušil jeho účinok.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Eurojust by mal obmedzenie zrušiť, hneď ako podmienky odôvodňujúce jeho uplatňovanie prestanú platiť, a tieto podmienky pravidelne posudzovať.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Na účely zabezpečenia čo možno najväčšej miery ochrany práv a slobôd dotknutých osôb a v súlade s článkom 44 ods. 1 nariadenia by zodpovedná osoba mala byť včas konzultovaná o všetkých obmedzeniach, ktoré sa môžu uplatňovať a malo by sa overiť dodržiavanie ich súladu s týmto rozhodnutím.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     V článku 16 ods. 5 a článku 17 ods. 4 nariadenia sa stanovujú výnimky z práva dotknutých osôb na informácie a práva na prístup. Ak sa tieto výnimky uplatňujú, Eurojust nemusí uplatňovať obmedzenie podľa tohto rozhodnutia,
                  
               PRIJALO TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
            
               1.   Týmto rozhodnutím sa stanovujú pravidlá týkajúce sa podmienok, za ktorých môže Eurojust na základe článku 25 nariadenia obmedziť uplatňovanie článkov 4, 14 až 22, 35 a 36.
            
            
               2.   S výhradou podmienok stanovených v tomto rozhodnutí sa obmedzenia môžu vzťahovať na ďalej uvedené práva: poskytovanie informácií dotknutým osobám, právo na prístup k údajom, právo na opravu údajov, právo na vymazanie údajov, obmedzenie spracúvania údajov, oznamovanie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe alebo dôvernosť elektronickej komunikácie.
            
            
               3.   Toto rozhodnutie sa vzťahuje na spracúvanie osobných údajov zo strany Eurojustu, pokiaľ spracúva osobné údaje na účely súvisiace s administratívnymi vyšetrovaniami, úkonmi pred začatím disciplinárneho konania, disciplinárnymi konaniami a konaniami o pozastavení výkonu funkcie, predbežnými činnosťami týkajúcimi sa prípadov možných nezrovnalostí nahlasovaných úradu OLAF, spracúvaním prípadov oznamovania protispoločenskej činnosti, (formálnymi a neformálnymi) postupmi zameranými na prípady obťažovania, vybavovaním interných a externých sťažností, vykonávaním vnútorných auditov, vyšetrovaniami, ktoré vykonáva zodpovedná osoba v súlade s článkom 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725 a vyšetrovaní v oblasti bezpečnosti informačných technológií realizovaných interne alebo so zapojením externých subjektov (napr. CERT-EU).
            
            
               4.   Kategórie osobných údajov, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, zahŕňajú identifikačné údaje, kontaktné údaje, údaje o správaní a finančné údaje.
            
            
               5.   Eurojust v úlohe prevádzkovateľa zastupuje administratívny riaditeľ.
            
         
         
            Článok 2
            Obmedzenia
            
               1.   Eurojust môže obmedziť uplatňovanie článkov 14 až 22, 35 a 36, ako aj článku 4 nariadenia, pokiaľ jeho ustanovenia zodpovedajú právam a povinnostiam stanoveným v článkoch 14 až 20:
               
                           a)
                        
                        
                           podľa článku 25 ods. 1 písm. b), c), f), g) a h) nariadenia pri vykonávaní administratívnych vyšetrovaní, pred začatím disciplinárnych konaní, pri vykonávaní disciplinárnych konaní alebo konaní o pozastavení podľa článku 86 a prílohy IX k služobnému poriadku a podľa rozhodnutia Eurojustu z 23. septembra 2013, v ktorom sa stanovujú všeobecné vykonávacie ustanovenia o vykonávaní administratívnych vyšetrovaní a disciplinárnych konaní, a pri nahlasovaní prípadov úradu OLAF;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           podľa článku 25 ods. 1 písm. h) nariadenia pri zabezpečovaní toho, aby zamestnanci Eurojustu mohli nahlasovať skutočnosti dôverne, ak sa domnievajú, že existujú závažné nezrovnalosti, ako sa uvádza v rozhodnutí kolégia 2019-02 z 29. januára 2019 o usmerneniach Eurojustu týkajúcich sa oznamovania protispoločenskej činnosti;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           podľa článku 25 ods. 1 písm. h) nariadenia pri zabezpečovaní toho, aby zamestnanci Eurojustu mohli oznamovať informácie dôverným poradcom v kontexte riešenia prípadu obťažovania, ako sa vymedzuje v jeho rozhodnutí z 31. januára 2012 o politike Eurojustu na ochranu ľudskej dôstojnosti a predchádzanie psychickému obťažovaniu a sexuálnemu obťažovaniu;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           podľa článku 25 ods. 1 písm. c), g) a h) nariadenia pri vykonávaní vnútorných auditov v súvislosti s činnosťami alebo oddeleniami Eurojustu;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           podľa článku 25 ods. 1 písm. c), d), g) a h) nariadenia pri poskytovaní pomoci a spolupráce iným inštitúciám, orgánom, úradom a agentúram Únie alebo jej prijímaní od nich v súvislosti s činnosťami podľa písmen a) až d) tohto odseku a podľa príslušných dohôd o úrovni poskytovaných služieb, memoránd o porozumení a dohôd o spolupráci;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           podľa článku 25 ods. 1 písm. c), g) a h) nariadenia, pri poskytovaní pomoci a spolupráce vnútroštátnym orgánom tretích krajín a medzinárodným organizáciám alebo jej prijímaní od nich, a to buď na ich žiadosť, alebo z vlastnej iniciatívy;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           podľa článku 25 ods. 1 písm. c), g) a h) nariadenia, pri poskytovaní pomoci a spolupráce orgánom verejnej moci členských štátov EÚ alebo jej prijímaní od nich, a to buď na ich žiadosť, alebo z vlastnej iniciatívy;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           podľa článku 25 ods. 1 písm. e) nariadenia, pri spracúvaní osobných údajov v dokumentoch, ktoré získali účastníci konania alebo vedľajší účastníci konania v rámci konania pred Súdnym dvorom Európskej únie;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           podľa článku 25 ods. 1 písm. i) nariadenia, ak je spracúvanie osobných údajov potrebné na účely vymáhania občianskoprávnych nárokov.
                        
                     
            
               2.   Každé obmedzenie rešpektuje podstatu základných práv a slobôd a je nevyhnutným a primeraným opatrením v demokratickej spoločnosti.
            
            
               3.   Pred uplatnením obmedzení sa v jednotlivých prípadoch vykoná test nevyhnutnosti a primeranosti. Obmedzenia sa vzťahujú výhradne na to, čo je nevyhnutné na dosiahnutie ich cieľa.
            
            
               4.   Na účely zodpovednosti Eurojust vypracuje záznam s opisom dôvodov uplatňovaných obmedzení, ktoré sa uplatňujú z dôvodov uvedených v odseku 1, a výsledok testu nevyhnutnosti a primeranosti. Tieto záznamy sú súčasťou registra, ktorý sa na požiadanie sprístupní EDPS. Eurojust pravidelne vypracúva správy o uplatňovaní článku 25 nariadenia.
            
            
               5.   Pri spracúvaní osobných údajov prijímaných od iných organizácií v kontexte svojich úloh Eurojust konzultuje s týmto organizáciami o možných dôvodoch na uloženie obmedzení, ako aj o nevyhnutnosti a primeranosti dotknutých obmedzení, pokiaľ sa tým neohrozia činnosti vykonávané Eurojustom.
            
         
         
            Článok 3
            Riziká pre práva a slobody dotknutých osôb
            
               1.   Posúdenia rizík pre práva a slobody dotknutých osôb vyplývajúcich z uloženia obmedzení a podrobné údaje o období uplatňovania týchto obmedzení sa evidujú v záznamoch o spracovateľských činnostiach, ktoré vedie Eurojust podľa článku 31 nariadenia. Okrem toho sa zaznamenajú vo všetkých posúdeniach vplyvu na ochranu údajov, ktoré sa týkajú týchto obmedzení vykonaných podľa článku 39 nariadenia.
            
            
               2.   Eurojust pri posudzovaní nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia vždy zváži možné riziká pre práva a slobody dotknutej osoby. Ak Eurojust uvažuje o uplatnení obmedzenia, zváži riziko spojené s právami a slobodami dotknutej osoby, najmä v porovnaní s rizikami pre práva a slobody iných dotknutých osôb a rizikom, že zruší účinok vyšetrovaní alebo postupov Eurojustu, napríklad tým, že zničí dôkazy. Riziká týkajúce sa práv a slobôd dotknutej osoby sa týkajú predovšetkým, ale nielen, rizika poškodenia dobrej povesti a rizík spojených s právom na obhajobu a právom na vypočutie.
            
         
         
            Článok 4
            Záruky a obdobia uchovávania
            
               1.   Eurojust zavedie záruky na predchádzanie zneužívaniu osobných údajov a nezákonnému prístupu k nim, ktoré podliehajú alebo môžu podliehať obmedzeniam. Takéto záruky zahŕňajú technické a organizačné opatrenia a sú podľa potreby podrobne opísané v interných rozhodnutiach, postupoch a vo vykonávacích pravidlách Eurojustu. Tieto záruky zahŕňajú:
               
                           a)
                        
                        
                           jasné vymedzenie úloh, zodpovedností a procesných krokov;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           všetky elektronické údaje sa uchovávajú v zabezpečenej počítačovej aplikácii, ktorá zabraňuje nezákonnému a náhodnému prístupu alebo prenosu elektronických údajov neoprávneným osobám, v súlade s bezpečnostnými štandardmi Eurojustu, ako aj v špecifických elektronických adresároch, ku ktorým majú prístup len oprávnení zamestnanci. Príslušné úrovne prístupu sa udeľujú individuálne;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           papierové dokumenty sa uchovávajú v zabezpečených skriniach a prístup k nim majú len oprávnení zamestnanci;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           náležité monitorovanie obmedzení a pravidelné preskúmanie ich uplatňovania;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           všetky osoby, ktoré majú prístup k údajom, sú viazané povinnosťou zachovávať dôvernosť.
                        
                     Preskúmania uvedené v písmene d) sa vykonávajú minimálne každých šesť mesiacov.
            
            
               2.   Obmedzenia sa zrušia, len čo prestanú existovať okolnosti, na základe ktorých boli zavedené.
            
            
               3.   Obdobie uchovávania osobných údajov uvedené v článku 1 ods. 4 nesmie byť dlhšie, ako je potrebné a primerané na účely, na ktoré sa údaje spracúvajú. Osobné údaje sa uchovávajú v súlade s príslušnými pravidlami uchovávania údajov Eurojustu stanovenými v článku 18 a v prílohe k rokovaciemu poriadku pre spracúvanie a ochranu osobných údajov v Eurojuste (3), ktoré sa vymedzia v záznamoch o ochrane údajov vedených podľa článku 31 nariadenia. Na konci obdobia uchovávania sa osobné údaje vymažú, anonymizujú alebo prenesú do archívu v súlade s článkom 13 nariadenia.
            
         
         
            Článok 5
            Zapojenie zodpovednej osoby
            
               1.   Zodpovedná osoba Eurojustu sa bez zbytočného odkladu informuje vždy, keď sa v súlade s týmto rozhodnutím obmedzujú práva dotknutých osôb. Poskytne sa jej prístup k súvisiacim záznamom a ku všetkým dokumentom týkajúcim sa skutkového alebo právneho kontextu.
            
            
               2.   Zodpovedná osoba Eurojustu môže požiadať o preskúmanie uplatňovania obmedzenia. Eurojust písomne informuje svoju zodpovednú osobu o výsledku preskúmania.
            
            
               3.   Eurojust zdokumentuje zapojenie zodpovednej osoby pri uplatňovaní obmedzení, ako aj informácie, ktoré jej boli poskytnuté.
            
         
         
            Článok 6
            Poskytovanie informácií dotknutým osobám o obmedzeniach ich práv
            
               1.   Eurojust zahrnie do oznámení o ochrane údajov, ktoré zverejňuje na svojom webovom sídle/intranete, časť, v rámci ktorej poskytne dotknutým osobám všeobecné informácie o možnosti obmedzenia práv dotknutých osôb podľa článku 2 ods. 1 Ide o informácie o tom, ktoré práva môžu byť obmedzené, dôvodoch, na základe ktorých sa obmedzenia môžu uplatniť a o ich možnom trvaní.
            
            
               2.   Eurojust informuje dotknuté osoby o prebiehajúcich alebo budúcich obmedzeniach ich práv individuálne, písomne a bez zbytočného odkladu. Eurojust informuje dotknutú osobu o hlavných dôvodoch, na základe ktorých sa obmedzenie uplatňuje, o jej práve konzultovať so zodpovednou osobou s cieľom napadnúť obmedzenie a o jej práve podať sťažnosť EDPS.
            
            
               3.   Eurojust môže poskytnutie informácií o dôvodoch uplatnenia obmedzenia a o práve podať sťažnosť EDPS odložiť, môže od neho upustiť alebo ho môže zamietnuť, ak by sa ním zrušil účinok tohto obmedzenia. Posúdenie toho, či by to bolo odôvodnené, sa uskutočňuje od prípadu k prípadu. Eurojust poskytne dotknutej osobe tieto informácie hneď ako sa ich poskytnutím už nebude rušiť účinok obmedzenia.
            
         
         
            Článok 7
            Oznámenie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe
            
               1.   Ak má Eurojust povinnosť oznámiť porušenie ochrany údajov podľa článku 35 ods. 1 nariadenia, môže takéto oznámenie za výnimočných okolností úplne alebo čiastočne obmedziť. V poznámke uvedie dôvody obmedzenia, jeho právny základ podľa článku 2 a posúdenie jeho nevyhnutnosti a primeranosti. O tejto poznámke sa informuje EDPS v čase oznámenia porušenia ochrany osobných údajov.
            
            
               2.   Ak dôvody na obmedzenie prestanú platiť, Eurojust oznámi porušenie ochrany osobných údajov príslušnej dotknutej osobe a informuje dotknutú osobu o hlavných dôvodoch tohto obmedzenia a o jej práve podať sťažnosť EDPS.
            
         
         
            Článok 8
            Dôvernosť elektronických komunikácií
            
               1.   Za výnimočných okolností môže Eurojust obmedziť právo na dôvernosť elektronických komunikácií podľa článku 36 nariadenia. Takéto obmedzenia budú v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES (4).
            
            
               2.   Ak Eurojust obmedzí právo na dôvernosť elektronických komunikácií, informuje dotknutú osobu vo svojej odpovedi na akúkoľvek žiadosť dotknutej osoby o hlavných dôvodoch, na základe ktorých sa obmedzenie uplatňuje, a o jej práve podať sťažnosť EDPS.
            
            
               3.   Eurojust môže poskytnutie informácií o dôvodoch uplatnenia obmedzenia a o práve podať sťažnosť EDPS odložiť, môže od neho upustiť alebo ho môže zamietnuť, ak by sa ním zrušil účinok tohto obmedzenia. Posúdenie toho, či by to bolo odôvodnené, sa uskutočňuje od prípadu k prípadu.
            
         
         
            Článok 9
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            V Haagu 15. júla 2020
            
               
                  Za kolégium Eurojustu
               
               Ladislav HAMRAN
               
                  predseda Eurojustu
               
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39.
         
            (2)  Nariadenie Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 z 29. februára 1968, ktorým sa ustanovuje Služobný poriadok úradníkov a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev a prijímajú osobitné opatrenia dočasne uplatniteľné na úradníkov Komisie (Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1).
         
            (3)  Rokovací poriadok pre spracúvanie a ochranu osobných údajov v Eurojuste (Ú. v. EÚ L 50, 24.2.2020, s. 10).
         
            (4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002, týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (smernica o súkromí a elektronických komunikáciách) (Ú. v. ES L 201, 31.7.2002, s. 37)