CELEX: 52013PC0094
Language: pl
Date: 2013-02-22
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 1458/2007 wobec przywozu zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych, działających na krzemień, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych, działających na krzemień, wysyłanych z Socjalistycznej Republiki Wietnamu, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Socjalistycznej Republiki Wietnamu

|
			
		
		
		52013PC0094
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 1458/2007 wobec przywozu zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych, działających na krzemień, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych, działających na krzemień, wysyłanych z Socjalistycznej Republiki Wietnamu, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Socjalistycznej Republiki Wietnamu /* COM/2013/094 final - 2013/0058 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
Podstawa i cele wniosku
Niniejszy wniosek dotyczy stosowania
rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w
sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów
niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej
(„rozporządzenie podstawowe”) w dochodzeniu dotyczącym możliwego
obchodzenia środków antydumpingowych, wprowadzonych rozporządzeniem
Rady (WE) nr 1458/2007 wobec przywozu zapalniczek kieszonkowych gazowych
jednorazowych, działających na krzemień, pochodzących z
Chińskiej Republiki Ludowej, za pośrednictwem przywozu zapalniczek
kieszonkowych gazowych jednorazowych, działających na krzemień,
wysyłanych z Socjalistycznej Republiki Wietnamu. 
 Kontekst ogólny Niniejszy wniosek zostaje przedstawiony w kontekście wykonania rozporządzenia podstawowego i jest wynikiem dochodzenia przeprowadzonego zgodnie z wymogami merytorycznymi i proceduralnymi określonymi w rozporządzeniu podstawowym, w szczególności jego art. 13. 
 Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek Środki wprowadzono rozporządzeniem Rady (WE) nr 1458/2007 nakładającym ostateczne cło antydumpingowe na przywóz zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych, działających na krzemień, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej. Środki te wygasły w dniu 13 grudnia 2012 r. 
 Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii Nie dotyczy. 
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
 Konsultacje z zainteresowanymi stronami 
 Zainteresowane strony objęte postępowaniem miały możliwość obrony swoich interesów podczas dochodzenia, zgodnie z przepisami rozporządzenia podstawowego. 
 Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej 
 Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych. 
 Ocena skutków Niniejszy wniosek wynika z wykonania rozporządzenia podstawowego. Rozporządzenie podstawowe nie przewiduje ogólnej oceny skutków, ale zawiera wyczerpujący wykaz wymogów, które muszą zostać ocenione. 
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
 Krótki opis proponowanych działań Załączony wniosek dotyczący rozporządzenia wykonawczego Rady jest oparty na ustaleniach z dochodzenia, w którym potwierdzono, że w Wietnamie odbywa się montaż zapalniczek przy wykorzystaniu chińskich części oraz że spełnione są wszystkie inne kryteria stanowiące podstawę do stwierdzenia obchodzenia środków, określone w art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. Występuje się zatem do Rady o przyjęcie załączonego wniosku w celu rozszerzenia środków antydumpingowych obowiązujących wobec zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych, działających na krzemień, pochodzących z ChRL na przywóz tego samego produktu wysyłanego z Wietnamu. Odpowiednie rozporządzenie Rady powinno zostać opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej najpóźniej do dnia 23 marca 2013 r. 
 Podstawa prawna Rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej, w szczególności jego art. 13. 
 Zasada pomocniczości Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania. 
 Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów: 
 Formę działania opisano w wyżej wspomnianym rozporządzeniu podstawowym; wyklucza ona podejmowanie decyzji na poziomie krajowym. 
 Wskazówki dotyczące zminimalizowania obciążenia finansowego i administracyjnego Unii, rządów krajowych, władz regionalnych i lokalnych, podmiotów gospodarczych i obywateli oraz uczynienia go proporcjonalnym do celów wniosku nie mają zastosowania. 
 Wybór instrumentów 
 Proponowane instrumenty: rozporządzenie. 
 Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów: w wyżej wspomnianym rozporządzeniu podstawowym nie przewiduje się innych możliwości. 
4.           WPŁYW NA BUDŻET 
Wniosek nie ma wpływu finansowego na
budżet Unii.
2013/0058 (NLE)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY
rozszerzające ostateczne cło
antydumpingowe nałożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 1458/2007
wobec przywozu zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych,
działających na krzemień, pochodzących z Chińskiej
Republiki Ludowej na przywóz zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych,
działających na krzemień, wysyłanych z Socjalistycznej
Republiki Wietnamu, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako
pochodzące z Socjalistycznej Republiki Wietnamu
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, 
uwzględniając rozporządzenie
Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed
przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących
członkami Wspólnoty Europejskiej[1]
(„rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 13,
uwzględniając wniosek przedstawiony przez
Komisję Europejską („Komisja”) po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co
następuje:
1.           POSTĘPOWANIE
1.1.        Przebieg procedury
(1)       W 1991 r. Rada
nałożyła rozporządzeniem (EWG) nr 3433/91[2] ostateczne cło
antydumpingowe w wysokości 16,9 % na przywóz zapalniczek kieszonkowych
gazowych jednorazowych, działających na krzemień,
pochodzących, między innymi, z Chińskiej Republiki Ludowej
(„ChRL”) („produkt objęty dochodzeniem”).
(2)       W 1995 r.
rozporządzeniem Rady (WE) nr 1006/95[3]
pierwotne cło ad valorem zostało zastąpione cłem
specyficznym w wysokości 0,065 ECU za zapalniczkę.
(3)       W następstwie
dochodzenia zgodnie z art. 13 rozporządzenia podstawowego wyżej
wspomniane środki zostały rozszerzone rozporządzeniem Rady (WE)
nr 192/1999[4]
na: 1) przywóz kieszonkowych zapalniczek gazowych jednorazowych,
działających na krzemień, wysyłanych lub pochodzących
z Tajwanu i 2) przywóz niektórych zapalniczek do wielokrotnego napełniania
pochodzących z ChRL lub wysyłanych lub pochodzących z Tajwanu o
wartości za sztukę niższej niż 0,15 EUR na granicy
Wspólnoty, przed ocleniem. 
(4)       W 2001 r.
rozporządzeniem Rady (WE) nr 1824/2001[5]
Rada potwierdziła ostateczne cła antydumpingowe nałożone
rozporządzeniem Rady (WE) nr 1006/95, rozszerzone rozporządzeniem Rady
nr 192/1999 („obowiązujące środki”) zgodnie z art. 11 ust. 2
rozporządzenia podstawowego.
(5)       W 2007 r.
rozporządzeniem (WE) nr 1458/2007[6]
(„rozporządzenie pierwotne”) Rada potwierdziła ostateczne cło
antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (WE) nr 1824/2001 na
podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. Środki te
będą dalej zwane „środkami pierwotnymi”, a dochodzenie, które
doprowadziło do wprowadzenia środków rozporządzeniem pierwotnym,
będzie dalej zwane „dochodzeniem pierwotnym”. 
(6)       W dniu 12 grudnia 2012 r.[7] Komisja opublikowała
zawiadomienie o wygaśnięciu środków antydumpingowych.
(7)       Wraz z wygaśnięciem
środków w dniu 13 grudnia 2012 r. zaprzestano rejestracji, w drodze
rozporządzenia (UE) nr 1192/2012[8],
przywozu zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych,
działających na krzemień, wysyłanych z Wietnamu,
zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Wietnamu (zob.
również motyw 14). 
1.2.        Wniosek
(8)       W dniu 17 kwietnia 2012 r.
Komisja Europejska otrzymała wniosek złożony na podstawie art.
13 ust. 3 oraz art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego („wniosek”) o
zbadanie możliwego obchodzenia środków antydumpingowych wprowadzonych
w odniesieniu do przywozu zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych,
działających na krzemień, pochodzących z ChRL oraz
objęcie rejestracją przywozu zapalniczek kieszonkowych gazowych
jednorazowych, działających na krzemień, wysyłanych z
Socjalistycznej Republiki Wietnamu („Wietnam”), zgłoszonych lub niezgłoszonych
jako pochodzące z Wietnamu.
(9)       Wniosek został
złożony przez przedsiębiorstwo Société BIC, unijnego producenta
zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych, działających na
krzemień.
(10)     Wniosek zawierał
wystarczające dowody prima facie, że środki pierwotne
były obchodzone poprzez działalność montażową w
Wietnamie.
(11)     We wniosku wykazano, że
po wprowadzeniu środków pierwotnych nastąpiła istotna zmiana
struktury handlu w zakresie wywozu z ChRL i Wietnamu do Unii, która nie ma
racjonalnych przyczyn lub ekonomicznego uzasadnienia poza wprowadzeniem
środków pierwotnych. Ta zmiana struktury handlu wynikała rzekomo z
dokonywania montażu zapalniczek w Wietnamie przy użyciu
części pochodzących z ChRL.
(12)     Ponadto z dowodów prima
facie wynika, że skutki naprawcze środków pierwotnych
zostały osłabione zarówno pod względem zarówno ilości, jak
i ceny. Dowody wskazują w szczególności, że zwiększenie
przywozu z Wietnamu nastąpiło po cenach niższych od ceny
niewyrządzającej szkody, ustalonej w dochodzeniu pierwotnym.
(13)     Ponadto istniały również wystarczające dowody prima
facie na to, że ceny zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych,
działających na krzemień, wysyłanych z Wietnamu były
dumpingowe w odniesieniu do wartości normalnej ustalonej podczas
pierwotnego dochodzenia.
1.3.        Wszczęcie postępowania
(14)     Ustaliwszy, po konsultacji z
Komitetem Doradczym, że istnieją wystarczające dowody prima
facie pozwalające na wszczęcie dochodzenia zgodnie z art. 13
rozporządzenia podstawowego, Komisja wszczęła dochodzenie
rozporządzeniem Komisji (UE) nr 548/2012[9]
(„rozporządzenie wszczynające”). Na podstawie art. 13 ust. 3 i art.
14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego Komisja, w drodze
rozporządzenia wszczynającego, nakazała również organom
celnym rejestrowanie przywozu zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych,
działających na krzemień, wysyłanych z Wietnamu,
zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Wietnamu.
1.4.        Dochodzenie
(15)     Komisja
oficjalnie poinformowała o wszczęciu dochodzenia władze ChRL i
Wietnamu, producentów eksportujących w tych państwach oraz
zainteresowanych importerów unijnych i Société BIC (wnioskodawcę) –
unijnego producenta reprezentującego ponad 75 % produkcji zapalniczek
kieszonkowych gazowych jednorazowych, działających na krzemień,
w Unii Europejskiej. 
(16)     Kwestionariusz
przesłano do 70 producentów eksportujących w ChRL i 15 producentów
eksportujących w Wietnamie, o których Komisja dowiedziała się z
wniosku. Kwestionariusze wysłano również do wymienionych we wniosku
59 importerów w Unii. Zainteresowanym stronom dano możliwość
przedstawienia uwag na piśmie oraz zgłoszenia wniosku o
przesłuchanie w terminie określonym w rozporządzeniu
wszczynającym. Wszystkie strony poinformowano, że brak
współpracy może spowodować zastosowanie art. 18
rozporządzenia podstawowego oraz oparcie ustaleń na dostępnych
faktach.
(17)     Ośmiu z 15 znanych
producentów eksportujących w Wietnamie zgłosiło się, jeden
z nich stwierdził, że nie chce być uznawany za
zainteresowaną stronę, ponieważ nie produkował produktu
objętego dochodzeniem i nie dokonywał wywozu do Unii. 
(18)     Następujących siedem
przedsiębiorstw przedstawiło odpowiedzi na pytania zawarte w
kwestionariuszu, a w ich siedzibach przeprowadzono następnie wizyty
weryfikacyjne:
–              
Viet Giai Thanh Co. Ltd, Ho Chi Minh City
–              
Hoa Hung Co. Ltd, Tay Ninh Province
–              
Trung Lai Gas Lighter Manufacture Co. Ltd, Nghe An
Province
–              
Textion Plastic Co. Ltd, Binh Duong Province
–              
Cherry Year Vietnam Lighter Manufacture Co. Ltd,
Tay Ninh Province
–              
Huaxing Vietnam Manufacture Co. Ltd, Tay Ninh
Province
–              
Top Field Enterprises Co. Ltd, Tay Ninh Province
(19)     Żaden ze znanych
producentów eksportujących w ChRL nie zgłosił się ani nie
dostarczył odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu. 
(20)     W odniesieniu do importerów -
ośmiu z nich przedłożyło odpowiedzi na pytania zawarte w
kwestionariuszu, a sześć przedsiębiorstw zgłosiło
się i stwierdziło, że nie chcą być uznawane za
zainteresowane strony, ponieważ nie dokonywały przywozu zapalniczek
kieszonkowych gazowych jednorazowych, działających na krzemień
(„produktu objętego dochodzeniem”) z Wietnamu do Unii. Pozostałe
znane przedsiębiorstwa nie zgłosiły się.
(21)     Po wszczęciu dochodzenia
dwóch importerów złożyło wnioski o przesłuchanie, które
odbyło się we wrześniu 2012 r. Wskazani importerzy przedstawili
również swoje uwagi na piśmie. W tych uwagach zakwestionowano
podstawy wszczęcia dochodzenia w odniesieniu do zakresu produktu,
wielkości przywozu, ekonomicznego uzasadnienia zmian w strukturze handlu,
powodów stojących za złożeniem wniosku oraz sytuacji finansowej
producenta unijnego, który przedłożył wniosek. Zdaniem
importerów nie było wystarczających powodów do wszczęcia
dochodzenia. 
(22)     Komisja przedstawiła
szczegółową odpowiedź na te uwagi i umożliwiła stronom
wyrażenie opinii. Komisja wyjaśniła, dlaczego jej zdaniem
wniosek zawierał wystarczające dowody prima facie
uzasadniające wszczęcie dochodzenia. Opinie przedstawione przez
wymienionych dwóch importerów nie wykazały braku wystarczających
dowodów prima facie uzasadniających wszczęcie dochodzenia.
1.5.        Okres objęty dochodzeniem
(23)     Okres objęty dochodzeniem
trwał od dnia 1 stycznia 2008 r. do dnia 31 marca 2012 r. („OD”). Dane
dotyczące OD zgromadzono w celu zbadania między innymi domniemanej
zmiany w strukturze handlu. Za okres sprawozdawczy od dnia 1 kwietnia
2011 r. do dnia 31 marca 2012 r. („OS”) zgromadzono bardziej
szczegółowe dane w celu zbadania ewentualnego osłabienia skutków
naprawczych środków i występowania dumpingu.
2.           WYNIKI DOCHODZENIA
2.1.        Uwagi ogólne
(24)     Zgodnie z art. 13 ust. 1
rozporządzenia podstawowego ocenę występowania obchodzenia
środków przeprowadzono, poddając kolejno analizie: ewentualne zmiany
w strukturze handlu między ChRL, Wietnamem a Unią; wynikanie tej
zmiany z praktyki, procesu lub prac niemających wystarczających
racjonalnych przyczyn ani ekonomicznego uzasadnienia, poza nałożonym
cłem; istnienie dowodów szkody lub osłabienia skutków naprawczych
cła pod względem cen lub ilości produktu objętego
dochodzeniem; istnienie dowodów występowania dumpingu w odniesieniu do
wartości normalnych uprzednio ustalonych w dochodzeniu pierwotnym, w razie
potrzeby zgodnie z przepisami art. 2 rozporządzenia podstawowego.
2.2.        Produkt objęty
postępowaniem i produkt objęty dochodzeniem
(25)     Produkt objęty
postępowaniem jest taki sam, jak produkt zdefiniowany w dochodzeniu
pierwotnym: zapalniczki kieszonkowe gazowe jednorazowe, działające na
krzemień, obecnie objęte kodem CN ex 9613 10 00 i pochodzące z
Chińskiej Republiki Ludowej („produkt objęty postępowaniem”).
(26)     Dochodzeniem objęty jest
taki sam produkt, jak ten określony w poprzednim motywie, ale
wysyłany z Wietnamu, zgłoszony lub niezgłoszony jako
pochodzący z Wietnamu, objęty obecnie tym samym kodem CN co produkt
objęty postępowaniem („produkt objęty dochodzeniem”).
(27)     Dochodzenie wykazało,
że zapalniczki kieszonkowe gazowe jednorazowe, działające na
krzemień, zgodne z powyższą definicją, wywożone z ChRL
do Unii oraz zapalniczki kieszonkowe gazowe jednorazowe, działające
na krzemień, wysyłane z Wietnamu do Unii mają te same podstawowe
właściwości fizyczne i techniczne oraz te same zastosowania, a
zatem są uważane za produkty podobne w rozumieniu art. 1 ust. 4
rozporządzenia podstawowego.
2.3.        Stopień współpracy i
określenie wielkości obrotów handlowych 
Wietnam
(28)     Jak wskazano w motywie 18,
siedem przedsiębiorstw przedłożyło odpowiedzi na pytania
zawarte w kwestionariuszu. W OS łączna wielkość
zgłoszonej sprzedaży zapalniczek do Unii zgodnie z wymienionymi
odpowiedziami reprezentowała ponad 100 % łącznego
zgłoszonego przywozu zapalniczek do Unii zgodnie z bazą danych
Eurostatu Comext. Pomimo tego, że informacje dotyczące wielkości
sprzedaży w odpowiedziach zostały uznane za niewiarygodne, jak
wyjaśniono w poniższym motywie 29, stwierdzono, że jest to
jednak pewna wskazówka na temat wysokiego poziomu współpracy oraz
reprezentatywności przedsiębiorstw objętych dochodzeniem.
(29)     Podczas wizyt weryfikacyjnych
przeprowadzonych na terenie siedmiu wietnamskich producentów
eksportujących stwierdzono, że przedstawili oni informacje, które nie
mogą zostać uznane za wiarygodne do celów ustaleń istotnych dla
dochodzenia. W szczególności ustalono, że te siedem
przedsiębiorstw podało błędną wielkość
produkcji, przywozu części do zapalniczek i łącznej
sprzedaży. Stwierdzono także, że część
działalności odnoszącej się do produktu objętego
dochodzeniem nie była ujęta w oficjalnych rachunkach oraz że
niektóre rodzaje działalności montażowej były prowadzone
przez nieoficjalnych podwykonawców. Ponadto pewne ilości przywozu
części z ChRL nie zostały zgłoszone lub były
błędnie podane, a część sprzedaży nie była
księgowana na rachunkach przedsiębiorstw. W konsekwencji
niemożliwe było wiarygodne określenie łącznej
produkcji i łącznej wielkości sprzedaży
przedsiębiorstw objętych postępowaniem oraz uzgodnienie
rzeczywistych cen sprzedaży produktu objętego dochodzeniem i kosztów
dotyczących podstawowych surowców, takich jak gaz, z danymi
przedstawionymi w odpowiedziach na pytania zawarte w kwestionariuszu. 
(30)     Mając na uwadze
sytuację określoną powyżej w motywie 29 producenci
eksportujący zostali poinformowani, że zgodnie z art. 18
rozporządzenia podstawowego zamierzano oprzeć ustalenia i wnioski z
dochodzenia na podstawie najlepszych dostępnych faktów. Stronom
umożliwiono przedstawienie opinii oraz złożenie wyjaśnień
ustnych, jeżeli przedłożyły odpowiedni wniosek. Każda
strona otrzymała indywidualne pismo wskazujące konkretne i
szczegółowe ustalenia, które doprowadziły do wniosku, że
przedstawione dane nie mogły być uważane za wiarygodne i nie
nadawały się do ustalenia faktów niezbędnych dla dochodzenia. 
(31)     Dwóch producentów
eksportujących nie przedstawiło uwag w sprawie zamiaru stosowania
art. 18 rozporządzenia podstawowego. Pozostałych pięciu
producentów eksportujących, obejmujących dwa indywidualne
przedsiębiorstwa i jedną grupę trzech przedsiębiorstw,
złożyło wnioski o przesłuchania, które rozpatrzono
pozytywnie, a przesłuchania przeprowadzono w listopadzie 2012 r. Wskazani
producenci eksportujący złożyli również swoje uwagi na
piśmie. Zakwestionowali oni zamiar Komisji dotyczący
nieuwzględnienia danych, które zostały przez nich przedstawione, oraz
ewentualnego stwierdzenia występowania obchodzenia środków na
podstawie najlepszych dostępnych faktów. 
(32)     Czterech producentów
eksportujących nie zakwestionowało tego, że przedstawione przez
nich informacje nie były pełne lub wiarygodne, i uznało
rozbieżności na swoich rachunkach, a także fakt, że nie
wszystkie operacje zostały ujawnione lub zapisane w księgach. Jednak
stwierdzili oni, że różnice dotyczyły wyłącznie ich
sprzedaży krajowej i nie miały żadnego wpływu na
sprzedaż eksportową. Jedna ze stron utrzymywała, że jej
księgi uległy zniszczeniu w wyniku pożaru, co wyjaśnia
braki w dostępnych informacjach. Wskazani producenci twierdzili
również, że ilość gazu zawarta w zapalniczkach została
błędnie oszacowana przez Komisję i dlatego ustalenia
dotyczące wielkości produkcji nie były prawidłowe. Jedno
przedsiębiorstwo wskazało, że rozbieżności w
konsumpcji gazu wynikają z zamierzonego wypuszczania gazu z zapalniczek w
cieplejszych miesiącach. Strony te nie mogły jednak przedstawić
żadnych uzasadnionych dowodów na poparcie swoich stwierdzeń. 
(33)     Wymienione
przedsiębiorstwa twierdziły również, że w pełni
współpracowały i nie zataiły żadnych informacji
dotyczących ich działalności. Przyznały, że ich
odpowiedzi nie były pełne, lecz zdecydowanie zaprzeczyły,
że przedłożyły nieprawdziwe lub wprowadzające w
błąd informacje. Ich zdaniem same nieujawnione i niemożliwe do
zweryfikowania dane nie dowodzą obchodzenia środków, a Komisja nie
wykazała obchodzenia środków na podstawie dowodów.
(34)     Należy jednak
zwrócić uwagę, że chociaż przedsiębiorstwa te nie
przedłożyły pełnych i prawidłowych danych
dotyczących ich działalności, Komisja wykorzystała
alternatywne metody, takie jak konsumpcja surowców, aby powiązać
podstawowe dane przedstawione w odpowiedziach na pytania zawarte w
kwestionariuszu z informacjami przedłożonymi i uzyskanymi podczas
wizyt weryfikacyjnych na miejscu. Te alternatywne metody, nawet jeżeli
były one oczywiście mniej dokładne od rzeczywistych danych,
wykazały, że przedłożone informacje nie były
wiarygodne. Przykładowo dane dotyczące wielkości produkcji
wykazały, iż zgłoszona przez przedsiębiorstwa
wielkość produkcji nie odpowiadała konsumpcji surowców.
(35)     Komisja
uważa, że brak wiarygodnych rejestrów danych, zatajenie informacji
istotnych dla dochodzenia oraz przedłożenie nieprawdziwych lub
wprowadzających w błąd informacji doprowadziły do uznania
tych danych za niewiarygodne w wyniku procesu weryfikacyjnego. 
(36)     W świetle powyższych
faktów ustalenia dotyczące przywozu zapalniczek kieszonkowych gazowych
jednorazowych, działających na krzemień z Wietnamu do Unii
musiały zostać dokonane na podstawie dostępnych faktów zgodnie z
art. 18 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. W konsekwencji, aby
zapewnić prawidłowy przebieg dochodzenia pomimo
nieprzedłożenia wymaganych informacji przez strony, Komisja
zastąpiła niemożliwe do zweryfikowania dane przedstawione przez
producentów wietnamskich innymi dostępnymi danymi, takimi jak dane z bazy
Eurostatu Comtext w celu określenia całkowitej wielkości
przywozu z Wietnamu do Unii oraz dane dotyczące kosztów przedstawione we
wniosku do ustalenia udziału części z Chin (zob. poniższy
motyw 50). 
Chińska Republika Ludowa
(37)     Chińscy producenci
eksportujący nie współpracowali. W związku z powyższym
ustalenia w odniesieniu do przywozu produktu objętego postępowaniem
do Unii i wywozu zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych,
działających na krzemień, z ChRL do Wietnamu musiały opierać
się na dostępnych faktach, zgodnie z art. 18 ust. 1
rozporządzenia podstawowego. Przedstawione we wniosku dane statystyczne
ONZ Comtrade wykorzystano do określenia łącznej wielkości
wywozu z ChRL do Wietnamu.
2.4.        Zmiana struktury handlu
Przywóz zapalniczek kieszonkowych gazowych
jednorazowych, działających na krzemień, do Unii 
(38)     Przywóz
produktu objętego postępowaniem z ChRL zmniejszył się w
1991 r., gdy środki zostały wprowadzone po raz pierwszy. Przywóz
utrzymywał się na niskim poziomie w całym okresie kolejnych
zmian i rozszerzeń środków w latach 1995, 1999, 2001 i 2007. 
(39)     Przywóz zapalniczek z ChRL
między dniem 1 stycznia 2008 r. a dniem 31 marca 2012 r. był
zasadniczo stabilny pod względem wielkości i wynosił około
50 mln sztuk w 2008 i 2009 r., 70 mln sztuk w 2010 r. oraz 60 mln sztuk w 2011
r. i OS. Przywóz ten obejmował jednak tylko zapalniczki do wielokrotnego
napełniania i piezoelektryczne, które nie były objęte
środkami. 
(40)     Przywóz produktu objętego
dochodzeniem z Wietnamu wzrastał na przestrzeni lat. O ile w 1997 r.
produkt objęty dochodzeniem nie był praktycznie w ogóle
przywożony z Wietnamu do Unii, od 2007 r. nastąpił szybki wzrost
wielkości przywozu produktu objętego dochodzeniem. 
(41)     W OS przywóz z Wietnamu
reprezentował 84 % łącznego przywozu do UE.
 Przywóz zapalniczek jednorazowych z Wietnamu do UE27 w % łącznego przywozu 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || OS 
 Udział w rynku || 80% || 84% || 83% || 84% || 84% 
 Źródło: dane statystyczne przedstawione we wniosku 
Wywóz części do zapalniczek z ChRL
do Wietnamu
(42)     Części do
zapalniczek działających na krzemień były wywożone z
ChRL do Wietnamu podczas OD. Wietnam jest najważniejszym państwem
przeznaczenia dla wywozu części do zapalniczek,
działających na krzemień, z ChRL. Zgodnie z danymi
statystycznymi przedłożonymi we wniosku wywóz części do
zapalniczek z ChRL do Wietnamu wzrósł znacząco od 1999 r. W 1999 r.
wywóz części do zapalniczek z ChRL do Wietnamu był na poziomie
niższym niż 3 % łącznego wywozu, natomiast w 2010 r.
Wietnam stał się pierwszym państwem przeznaczenia dla wywozu
części do zapalniczek z udziałem wynoszącym 26 %. Pod
względem wielkości odpowiada to wzrostowi z mniej niż 50 mln do
200 mln gotowych zapalniczek.
Wielkość produkcji zapalniczek
kieszonkowych gazowych jednorazowych, działających na krzemień,
w Wietnamie
(43)     Jako że informacje
przedstawione przez producentów wietnamskich nie mogły zostać
uwzględnione, niemożliwe było uzyskanie wiarygodnych danych na
temat poziomu rzeczywistej produkcji zapalniczek kieszonkowych gazowych
jednorazowych, działających na krzemień. 
2.5.        Wnioski dotyczące zmiany
struktury handlu
(44)     Ogólny spadek wywozu z ChRL do
Unii i równoległy wzrost wywozu z Wietnamu do Unii od 2007 r. oraz
znaczący wzrost wywozu części do zapalniczek z ChRL do Wietnamu
od 1999 r. stanowiły zmianę struktury handlu między wymienionymi
wyżej państwami z jednej strony a Unią z drugiej strony.
2.6.        Charakter praktyki
związanej z obchodzeniem środków
(45)     Art. 13 ust. 1
rozporządzenia podstawowego zawiera wymóg, zgodnie z którym zmiana struktury
handlu powinna wynikać z praktyki, procesu lub prac niemających
racjonalnych przyczyn ani ekonomicznego uzasadnienia poza nałożonym
cłem. Praktyka, proces lub prace obejmują m.in. montaż
części w ramach działalności montażowej w
państwie trzecim. W tym celu istnienie działalności
montażowej ustala się zgodnie z art. 13 ust. 2 rozporządzenia
podstawowego. 
Działalność montażowa
(46)     Jak wskazano powyżej,
brak wiarygodnych rejestrów danych i zatajenie informacji istotnych dla
dochodzenia doprowadziły do zastosowania art. 18 rozporządzenia
podstawowego. Ustalenie, czy działalność montażowa w
Wietnamie mogła być uznana za obchodzenie środków, musiało
być oparte na dostępnych faktach. 
(47)     W toku dochodzenia ustalono,
że obchodzenie środków wynika z działalności
montażowej w przedsiębiorstwach wietnamskich, które prowadzą
działalność w ścisłej współpracy z
przedsiębiorstwami zarejestrowanymi w Chinach i Hongkongu.
Współpracujący wietnamscy producenci są w większości
własnością przedsiębiorstw z Chin i Hongkongu. Również
zarząd przedsiębiorstw wietnamskich składa się w dużym
stopniu z chińskich pracowników, którzy pracowali wcześniej dla
producentów zapalniczek w ChRL.
(48)     Wietnamscy
producenci dokonują przywozu części do zapalniczek z ChRL za
pośrednictwem powiązanych przedsiębiorstw zarejestrowanych w
Hongkongu. Niektórzy wietnamscy producenci prowadzą
działalność w ramach umów o przetwarzanie ze zleceniodawcami z
Chin lub Hongkongu. Na podstawie tych umów chiński zleceniodawca dostarcza
części do zapalniczek i tworzywo sztuczne przedsiębiorstwu
wietnamskiemu oraz sprzedaje gotowe zapalniczki. Nawet jeżeli nie zawarto
takich umów o przetwarzanie, zapalniczki produkowane w Wietnamie są
zazwyczaj sprzedawane przedsiębiorstwom w Hongkongu, które są
odpowiedzialne za stosunki handlowe z importerami w UE.
(49)     Z
uwagi na niewiarygodność informacji przedstawionych przez producentów
wietnamskich niemożliwe było ustalenie, czy wymogi dotyczące
progów procentowych określone w art. 13 ust. 2 rozporządzenia
podstawowego są spełnione. Niemożliwe było zweryfikowanie,
czy części do zapalniczek pochodzące z ChRL stanowią
więcej czy też mniej niż 60 % łącznej wartości
gotowych zapalniczek oraz czy wartość dodana do sprowadzonych
części była wyższa czy też niższa od 25 % kosztów
produkcji.
(50)     Wobec braku wiarygodnych
informacji od producentów wietnamskich, ustalenia muszą być dokonane
na podstawie dostępnych faktów. Informacje przedstawione we wniosku
wskazują, iż części do zapalniczek pochodzące z ChRL
stanowią między 60 % a 70 % łącznej wartości oraz
że wartość dodana do sprowadzonych części odpowiada 12
% kosztów produkcji. Wskazane wartości zostały ustalone na podstawie
porównywalnych kosztów produkcji producenta zlokalizowanego w ChRL. Te
obliczenia są uważane za prawidłowe i odzwierciedlające
podział kosztów w Wietnamie, ponieważ stosowane części do
zapalniczek i surowce są takie same w ChRL i w Wietnamie. Wszelkie
dostosowania ze względu na niższe koszty lokalne w Wietnamie
doprowadziłyby do jeszcze większego udziału chińskiej
wartości dodanej w gotowych zapalniczkach.
2.7.        Niewystarczająca
racjonalna przyczyna lub ekonomiczne uzasadnienie inne niż
nałożenie cła antydumpingowego
(51)     W ramach dochodzenia nie
ujawniono żadnej innej racjonalnej przyczyny lub ekonomicznego
uzasadnienia dla działalności montażowej poza unikaniem
środków pierwotnych wprowadzonych wobec produktu objętego
postępowaniem. Producenci wietnamscy stwierdzili, że przyczyną
przeniesienia produkcji były niższe koszty pracy w Wietnamie, ale to
stwierdzenie nie zostało uzasadnione. W każdym razie ogólna
różnica kosztów pracy nie stanowiłaby wyjaśnienia dla
przeniesienia do Wietnamu produkcji konkretnego sektora (zapalniczek), w
sytuacji gdy ChRL nadal była producentem w innych sektorach, na
przykład w sektorze części do zapalniczek. 
2.8.        Szkoda lub osłabienie
skutków naprawczych cła antydumpingowego 
(52)     Ponieważ istnienie szkody
zostało omówione w rozporządzeniu pierwotnym, zakres obecnego
dochodzenia obejmuje ocenę tego, czy środki naprawcze obowiązujących
ceł są osłabiane pod względem cen lub ilości produktu
podobnego
(53)     W celu przeprowadzenia oceny,
czy przywożony produkt objęty dochodzeniem osłabił pod
względem ilości i cen skutki naprawcze środków pierwotnych
wprowadzonych względem przywozu produktu objętego postępowaniem,
wykorzystano bazę danych Eurostatu Comext jako najlepsze dostępne
dane dotyczące ilości i cen w odniesieniu do przywozu z Wietnamu.
Ustalone w ten sposób ceny porównano z poziomem usuwającym szkodę
określonym dla producentów unijnych w motywie 63 rozporządzenia nr
1006/95. 
(54)     Wzrost przywozu z Wietnamu do
Unii z 0,6 % przywozu unijnego w 1998 r. do 80 % w 2008 r. (początek OD) i
do 84 % przywozu unijnego w OS (koniec OD) – zob. tabela w powyższym pkt
2.4 - został uznany za znaczący pod względem ilości. W tym
samym okresie przywóz z ChRL do Unii zmniejszył się znacząco z
30 % do 10 % udziału w łącznym przywozie. 
(55)     Porównanie poziomu
usuwającego szkodę określonego w dochodzeniu pierwotnym ze
średnią ważoną ceną eksportową zgłoszonego
wietnamskiego wywozu wykazało istotne zaniżenie cen. W związku z
tym stwierdzono, że skutki naprawcze cła, jak wskazano w
rozporządzeniu pierwotnym, zostały osłabione zarówno pod
względem ilości, jak i ceny.
2.9.        Dowód dumpingu 
(56)     Ponadto zgodnie z art. 13 ust.
1 i 2 rozporządzenia podstawowego zbadano, czy istnieją dowody na
istnienie dumpingu, poprzez porównanie wartości normalnej uprzednio
ustalonej w dochodzeniu pierwotnym z cenami eksportowymi w Wietnamie.
(57)     W
rozporządzeniu pierwotnym wartość normalna została ustalona
na podstawie cen w Brazylii, którą w ramach tamtego dochodzenia uznano za
odpowiednie państwo o gospodarce rynkowej, analogiczne do ChRL. 
(58)     Ceny eksportowe w Wietnamie
zostały ustalone na podstawie dostępnych faktów, tj. średniej
ceny eksportowej zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych,
działających na krzemień, stosowanej podczas OS, według
bazy danych Eurostatu Comext. Wykorzystanie dostępnych faktów było
spowodowane przedstawieniem przez wietnamskich producentów niewiarygodnych
informacji na temat produktu objętego dochodzeniem. 
(59)     Aby zapewnić rzetelne
porównanie między wartością normalną a ceną
eksportową, wzięto pod uwagę, w formie dostosowań,
różnice wpływające na ceny i porównywalność cen
zgodnie z art. 2 ust. 10 rozporządzenia podstawowego. Wprowadzono
dostosowania dotyczące różnic w zakresie kosztów transportu,
ubezpieczenia i pakowania. Zważywszy, że nie uzyskano wiarygodnych
informacji od producentów w Wietnamie i w ChRL, dostosowania musiały zostać
określone na podstawie najlepszych dostępnych faktów. W związku
z powyższym dostosowania dotyczące wymienionych kosztów oparto na
wartości procentowej obliczonej jako stosunek całkowitych kosztów
transportu, ubezpieczenia i pakowania do wartości sprzedaży do Unii
na warunkach dostawy CIF, podanej przez współpracujących
chińskich producentów eksportujących w dochodzeniu pierwotnym. 
(60)     Zgodnie z art. 2 ust. 11 i 12
rozporządzenia podstawowego dumping obliczono poprzez porównanie
średniej ważonej wartości normalnej ustalonej w
rozporządzeniu pierwotnym i odpowiadających średnich
ważonych cen eksportowych zgłoszonego wietnamskiego wywozu w OS
dotyczącym obecnego dochodzenia - zgodnie z bazą danych Comext -
wyrażonych jako odsetek ceny CIF na granicy Unii przed ocleniem.
(61)     Porównanie średniej
ważonej wartości normalnej i średnich ważonych cen
eksportowych, po dostosowaniach wyjaśnionych w powyższym motywie 59,
wykazało istnienie znaczącego dumpingu. 
2.10.      Uwagi do ujawnionych
ustaleń
(62)     Po ujawnieniu ustaleń
grupa zainteresowanych podmiotów złożona z wietnamskich producentów i
unijnych importerów, pomimo przyznania, iż przedmiotowe środki
bezpośrednio ich nie dotyczą, zgłosiła uwagi do
ustaleń z dochodzenia. Podmioty te twierdziły, że nie
zostały przedstawione świadomie żadne błędne
informacje, że Komisja nie znalazła bezpośrednich dowodów na
obchodzenie środków i że nie można było
osiągnąć skutków naprawczych poprzez retroaktywne nałożenie
środków, na co dowodem było nieprzedłużenie środków
pierwotnych w stosunku do Chin. Według nich nieprzedłużenie
środków pierwotnych w stosunku do Chin oparte było na ustaleniach
dotyczących tego samego okresu, co stwierdzenie, że praktyki
obchodzenia osłabiają skutki naprawcze środków pierwotnych.
Kwestionowały one ponadto zamierzone skutki rozszerzenia środków,
które wygasły w grudniu 2012 r., i jego celowość ze względu
na interes Unii. Rozszerzenie środków nie przyniosłoby ich zdaniem
korzyści przemysłowi unijnemu i zaszkodziłoby jedynie unijnym
importerom.
(63)     Po przedstawieniu i
przyjęciu ważnego wniosku o wszczęcie dochodzenia
dotyczącego obchodzenia środków Komisja ma prawny obowiązek
przeprowadzić w tej sprawie szczegółowe dochodzenie i, jeśli to
uzasadnione, podjąć odpowiednie działania. W tym przypadku
stwierdzono, że spełnione były wszystkie zawarte w art. 13
rozporządzenia podstawowego warunki do stwierdzenia, że obchodzenie
środków miało miejsce. W związku z powyższym
należało w odpowiedni sposób rozszerzyć te środki na
przywóz z Wietnamu.
(64)     Oceniając, czy praktyki
obchodzenia środków osłabiają skutki naprawcze środków
pierwotnych, Komisja musi opierać swoją analizę na rozwoju
sytuacji po nałożeniu tych środków i bierze pod uwagę
ustalenia z pierwotnego dochodzenia, na podstawie których określono skutki
naprawcze. Ocena potrzeby wszczęcia przeglądu wygaśnięcia
jest natomiast dokonywana w oparciu o prawdopodobieństwo kontynuacji lub
ponownego wystąpienia w przyszłości dumpingu i szkody, na
podstawie ustaleń dotyczących innego okresu. Dlatego też w
przeciwieństwie do tego, co twierdziły zainteresowane strony, te dwa
ustalenia nie dotyczą tego samego okresu. Odnośnie twierdzenia,
że skutki rozszerzenia środków odczuliby tylko importerzy unijni, a
nie byłoby korzyści dla przemysłu unijnego, Komisja pragnie
podkreślić, że zgodność nałożenia
środków z interesem Unii potwierdzona została w dochodzeniu
pierwotnym. Zgodnie z art. 13 rozporządzenia pierwotnego rozszerzenie
skutków naprawczych środków pierwotnych przeciwko praktyce obchodzenia
środków jest w tym względzie uzasadnione dopóty, dopóki
obowiązują środki pierwotne. Celem rozszerzenia środków nie
jest w każdym razie karanie stron, ale skorygowanie
zakłócających rynek unijny skutków obchodzącego
obowiązujące środki przywozu towarów po cenach dumpingowych z
Wietnamu, poprzez wprowadzenie równych warunków konkurencji w odniesieniu do
cen i ilości takiego przywozu. Należy w każdym razie
zaznaczyć, że twierdzenie, iż rozszerzenie środków
będzie miało skutki jedynie dla importerów, nie jest poparte
żadnymi dowodami ani analizą. 
(65)     Inna zainteresowana strona,
importer, przekazała uwagi na temat dochodzenia, twierdząc, że
nie została poinformowana o wszczęciu dochodzenia w sprawie
obchodzenia środków. W tym względzie należy zauważyć, że strona ta
nie była Komisji znana przed wszczęciem dochodzenia i że
zawiadomienie o wszczęciu zostało podane do wiadomości
publicznej poprzez opublikowanie w Dzienniku Urzędowym.
(66)     Zgłosił się
jeszcze jeden importer, który oświadczył, że w ciągu
sześciu miesięcy przedstawi dowody świadczące o tym,
że dokonywany przez niego przywóz zapalniczek nie stanowił
obchodzenia środków. Komisja zwraca uwagę na fakt, że wszystkie
zainteresowane strony wezwane zostały w zawiadomieniu o wszczęciu do
przedstawienia dowodów w trakcie dochodzenia (zob. w szczególności motywy
10, 19 i 20 oraz art. 3 ust. 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 548/2012[10]). Komisja musi
zakończyć dochodzenie w ustawowym terminie 9 miesięcy i dlatego
nie może na obecnym etapie przyjmować dodatkowych dokumentów.
3.           ŚRODKI
(67)     Uwzględniając
powyższe fakty, stwierdzono, że ostateczne cło antydumpingowe
nałożone na przywóz zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych,
działających na krzemień, pochodzących z ChRL było obchodzone
poprzez działalność montażową w Wietnamie, w rozumieniu
art. 13 ust. 1 i 2 rozporządzenia podstawowego.
(68)     Zgodnie z art. 13 ust. 1
zdanie pierwsze rozporządzenia podstawowego środki pierwotne
wprowadzone wobec przywozu produktu objętego postępowaniem powinny
zostać rozszerzone na przywóz produktu objętego dochodzeniem, tj.
tego samego produktu, lecz wysyłanego z Wietnamu, zgłoszonego lub
niezgłoszonego jako pochodzący z Wietnamu.
(69)     Wobec braku współpracy w
toku niniejszego dochodzenia środki, które mają zostać
rozszerzone, to środki określone w art. 1 ust. 2 rozporządzenia
(WE) nr 1458/2007, tj. ostateczne cło antydumpingowe wynoszące 0,065
EUR za zapalniczkę.
(70)     Zgodnie
z art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, które
stanowią, że wszelkie rozszerzone środki należy
stosować do przywozu produktów wwożonych do Unii, objętych
rejestracją wprowadzoną rozporządzeniem wszczynającym,
cło należy pobierać od tego zarejestrowanego przywozu
zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych, działających na
krzemień, wysyłanych z Wietnamu. Mając na uwadze, że
środki pierwotne wygasły w dniu 13 grudnia 2012 r., a
rejestrację zakończono w tym samym dniu, pobór ceł zostanie
przeprowadzony tylko do wymienionej daty.
4.           WNIOSKI O ZWOLNIENIE
(71)     Siedem przedsiębiorstw z
Wietnamu, które przesłały odpowiedzi na pytania zawarte w
kwestionariuszu, złożyło wnioski o przyznanie zwolnienia z
ewentualnych rozszerzonych środków zgodnie z art. 13 ust. 4
rozporządzenia podstawowego. 
(72)     Ustalono, że wymienione
siedem przedsiębiorstw przekazało informacje nieprawdziwe lub
wprowadzające w błąd. Zgodnie z art. 18 ust. 4
rozporządzenia podstawowego przedsiębiorstwa te zostały
poinformowane o zamiarze odrzucenia przedstawionych przez nie informacji i
otrzymały możliwość przedstawienia dalszych
wyjaśnień w wyznaczonym terminie. 
(73)     Dalsze wyjaśnienia
złożone przez te przedsiębiorstwa nie doprowadziły do
zmiany wniosków. W związku z tym, zgodnie z art. 18 ust. 1
rozporządzenia podstawowego, ustalenia w odniesieniu do tych
przedsiębiorstw oparto na dostępnych faktach. 
(74)     Zważywszy na rodzaj
nieprawdziwych lub wprowadzających w błąd informacji, jak
wskazano powyżej, można było, zgodnie z art. 13 ust. 4
rozporządzenia podstawowego, nie przyznać zwolnień, o które
wniosło wymienione siedem przedsiębiorstw. 
5.           UJAWNIENIE USTALEŃ
(75)     Zainteresowane strony
zostały poinformowane o najważniejszych faktach i względach
prowadzących do powyższych wniosków oraz zaproszone do przedstawienia
swoich uwag. Uwagi przedstawione przez strony ustnie lub na piśmie zostały
rozpatrzone. Żaden z przedstawionych argumentów nie doprowadził do
zmiany ustaleń, 
PRZYJMUJE NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Ostateczne cło antydumpingowe
nałożone art. 1 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1458/2007
wobec przywozu zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych,
działających na krzemień, pochodzących z Chińskiej
Republiki Ludowej zostaje niniejszym rozszerzone na przywóz zapalniczek
kieszonkowych gazowych jednorazowych, działających na krzemień,
wysyłanych z Wietnamu, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako
pochodzące z Wietnamu, obecnie objętych kodem CN ex 9613 10 00.
2. Cło rozszerzone na mocy ust. 1
niniejszego artykułu pobiera się od przywozu wysyłanego z
Wietnamu od dnia 27 czerwca 2012 r. do dnia 31 grudnia 2012 r.,
zgłoszonego lub niezgłoszonego jako pochodzący z Wietnamu,
zarejestrowanego zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 548/2012 oraz
art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009.
3. O ile nie postanowiono inaczej, stosuje
się obowiązujące przepisy dotyczące opłat celnych.
Artykuł
2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie
wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we
wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
[1]               Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
[2]               Dz.U. L 326 z 28.11.1991, s. 1.
[3]               Dz.U. L 101 z 4.5.1995, s. 38.
[4]               Dz.U. L 22 z 29.1.1999, s. 1.
[5]               Dz.U. L 248 z 18.9.2001, s. 1.
[6]               Dz.U. L 326 z 12.12.2007, s. 1.
[7]               Dz.U. C 382 z 12.12.2012, s. 12.
[8]               Dz.U. L 340 z 13.12.2012, s. 37.
[9]               Dz.U. L 165 z 26.6.2012, s. 37.
[10]             Dz.U. L 165 z 26.6.2012, s. 37.