CELEX: 31986R0281
Language: es
Date: 1986-02-05
Title: Reglamento (CEE) n 281/86 de la Comisión, de 5 de febrero de 1986, relativo a la entrega de trigo blando al Programa Alimentario Mundial (PAM), en concepto de ayuda alimentaria

8 . 2. 86                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 33/5
                                    REGLAMENTO (CEE) N° 281/86 DE LA COMISIÓN
                                                     de 5 de febrero de 1986
                  relativo a la entrega de trigo blando al Programa Alimentario Mundial (PAM), en
                                                  concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            modificado en ultimo lugar por el Reglamento (CEE) n°
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             3323/81 C); que es necesario precisar en particular los
 Europea,                                                            plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­
                                                                     mento que deberá seguirse para determinar los gastos que
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3331 /82 del Consejo, de 3             resulten de ello ;
 de diciembre de 1982, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria, y por el que se modifica el Regla­         Considerando que las medidas previstas en el presente
 mento (CEE) n° 2750/75 ('), y, en particular, el párrafo            Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
 primero del apartado 1 de su artículo 3,                            de los cereales,
Visto el Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29
 de octubre de 1975, por el que se establece una organiza­           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 ción común de mercados en el sector de los cereales (2),
 modificado en último lugar por el Reglamento (CE) n°                                        Articulo 1
 3768/85 (3), y, en particular, su artículo 28 ,
 Considerando que, por su Decisión de 6 de mayo de                   Los organismos de intervención mencionados en los
 1985, relativa a la concesión de una ayuda en favor del             Anexos se encargarán de la ejecución de los procedi­
 PAM, la Comisión ha concedido a dicho organismo                     mientos de movilización y de suministro de acuerdo con
 17 945 toneladas de cereales que se suministrarán fob,              lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1974/80 y con las
                                                                     condiciones que figuran en los Anexos.
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°                                     Artículo 2
 1974/80 de la Comisión, de 22 de julio de 1980, por el
que se establecen las modalidades generales de aplicación            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
para la ejecución de determinadas acciones de ayuda                  al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
alimentaria en el sector de los cereales y del arroz (4),            dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas , el 5 de febrero de 1986 .
                                                                                Por la Comisión
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vicepresidente
(')  DO  n° L 352 de  14. 12. 1982, p. 1 .
(2)  DO  n° L 281 de  1 . 11 . 1975, p . 1 .
(3)  DO  n° L 362 de 31 . 12. 1985, p. 8 .
(4)  DO  n° L 192 de 26 . 7. 1980 , p . 11 .                         O DO n° L 334 de 21 . 11 . 1981 , p. 27.
 ---pagebreak--- N° L 33/6                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    8 . 2. 86
                                                          ANEXO la
             1 . Programa : 1985.
            2. Beneficiario : Programa Alimentario Mundial (PAM).
            3. Lugar o país de destino : Jordania (Acaba).
            4. Producto que ha de movilizarse : trigo blando.
            5 . Cantidad total : 2 945 toneladas .
            6. Número de partidas : 1 .
            7. Organismo de intervención encargado de la ejecución del procedimiento :
                 OBEA, rue de Treves 82, B-1040 Bruxelles (télex : 24076).
            8 . Modo de movilización del producto : intervención .
            9 . Características de la mercancía :
                 Trigo blando de calidad sana, cabal y comercial, exento de olor y de parásitos, que cumpla :
                 — las cualidades físicas requeridas para el trigo blando panificable con arreglo al apartado 2 del
                     artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 1629/77 de la Comisión (DO n° L 181 de 21 . 7. 1977),
                     cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2215/84 (DO n° L 203 de 31 .
                     7. 1984), sin que el contenido de humedad supere el 14,50 % ,
                 — las exigencias tecnológicas definidas en el Reglamento (CEE) n° 2062/81 de la Comisión (DO
                     n° L 201 de 22. 7. 1981 ).
          10 . Envasado : a granel .
          1 1 . Puertos de embarque : cualquier puerto de la Comunidad, accesible a los buques de alta mar
                 que esté enlazado con el país beneficiario durante el período de embarque previsto en el punto
                 16. La oferta deberá ir acompañada de una declaración de las autoridades portuarias por la que se
                 acredite la existencia del enlace durante el período mencionado.
          12. Fase de entraga : fob .
          13. Puerto de desembarque : —
          14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministro : licitación.
          15. Fecha de expiración del plazo de presentación de ofertas : el 18 de febrero de 1986 a las 12.
          16. Período de embarque : del 1 al 31 de marzo de 1986.
          17. Importe de la fianza : 6 ECUS por tonelada.
          Notas :
          1 . El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario para determinar las documentos de
                expedición necesarios.
          2. Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los docu­
                mentos siguientes :
                — certificado de origen .
                — certificado fitosanitario .
 ---pagebreak--- 8 . 2. 86                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 33/7
   BILAG Ib — ANHANG Ib — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16 — ANNEX Ib — ANEXO Ib — ANNEXE Ib — ALLEGATO Ib —
                                                 BIJLAGE Ib — ANEXO Ib
    Partiets nummer    Mængde (t)                    Lagerindehaverens navn og adresse              Lagerplads
   Nummer der Partie    Menge (t)                   Name und Adresse des Lagerhalters          Ort der Lagerhaltung
   Apianó? παρτίδων      Tóvoi                   ' Ovομα και 8ieú0uvCTT| £va7io9r)KeuTOÓ      TÓ7tO£ cmo9T|Keí>aEG)<;
     Number of lot      Tonnage                               Address of store                Town at which stored
 Número de la partida   Tonelaje                    Nombre y dirección del almacenista       Lugar de almacenamiento
    Numéro du lot       Tonnage                         Nom et adresse du stockeur               Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                    Nome e indirizzo del detentore         Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)               Naam en adres van de depothouder         Adres van de opslagplaats
    Número do lote     Tonelagem                      Nome e direcção do armazenista          Local de armazenagem
             1           1 000         Éts Brichart
                      I                lie Monsin
                      \                B-4000 Liége                                      B-4000 Liége
                         1 000         Interagri
                      I                Silos de et á
                                       B-5750 Floreffe                                   B-5750 Floreffe
                          945          Silo de la Meuse
                                       lie Monsin
                      I                B-4000 Liége                                      B-4000 Liége
 ---pagebreak--- N° L 33/8                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    8 . 2. 86
                                                        ANEXO Ha
            1 . Programa : 1985.
            2. Beneficiario : Programa Alimentario Mundial (PAM).
            3. Lugar o país de destino : República Popular China.
            4. Producto que ha de movilizarse : trigo blando.
            5. Cantidad total : 1 5 000 toneladas .
            6. Número de partidas : 1 .
            7. Organismo de intervención encargado de la ejecución del procedimiento :
                Office national interprofessionel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (telex
                OFIBLE 200 490 F).
            8 . Modo de movilización del producto : intervención.
            9 . Características de la mercancía :
                Trigo blando de calidad sana, cabal y comercial, exento de olor y de parásitos, que cumpla :
                — las cualidades físicas requeridas para el trigo blando panificable con arreglo al apartado 2 del
                    artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 1629/77 de la Comisión (DO n° L 181 de 21 . 7. 1977),
                    cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2215/84 (DO n° L 203 de 31 .
                    7. 1984), sin que el contenido de humedad supere el 14,50 %,
                — las exigencias tecnológicas definidas en el Reglamento (CEE) n° 2062/81 de la Comisión (DO
                    n° L 201 de 22. 7. 1981 ).
          10. Envasado : a granel.
          1 1 . Puertos de embarque : cualquier puerto de la Comunidad, accesible a los buques de alta mar de
                34 pies de calado, que esté enlazado con el país beneficiario durante el período de embarque
                previsto en el punto 16. La oferta deberá ir acompañada de una declaración de las autoridades
                portuarias por la que se acredite la existencia del enlace durante el período mencionado.
          12. Fase de entraga : fob.
          13 . Puerto de desembarque : —
          14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministro : licitación.
          15. Fecha de expiración del plazo de presentación de ofertas : el 18 de febrero de 1986 a las 12.
          16. Período de embarque : del 1 al 20 de marzo de 1986.
          1 7. Importe de la fianza : 6 ECUS por tonelada.
          Notas :
          1 . El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario para determinar las documentos de
               expedición, necesarios.
          2. Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los docu­
               mentos siguientes :
               — certificado de origen .
               — certificado fitosanitario .
 ---pagebreak--- 8 . 2. 86                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 33/9
BILAG IIb — ANHANG IIb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 116 — ANNEX IIb — ANEXO IIb — ANNEXE IIb — ALLEGATO IIb —
                                                 BIJLAGE IIb — ANEXO IIb
    Partiets nummer     Mængde (t)                    Lagerindehaverens navn og adresse            Lagerplads
   Nummer der Partie     Menge (t)                   Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
   Aριθμός jtapxi8(ov     Tóvoi                   ' Oνομα και 5ieú0uvcríi εναποθηετού        Tóπος αποθηκεύσεως
     Number of lot       Tonnage                               Address of store              Town at which stored
 Número de la partida    Tonelaje                    Nombre y dirección del almacenista     Lugar de almacenamiento
     Numéro du lot       Tonnage                         Nom et adresse du stockeur             Lieu de stockage
  Numero della partita Tonnellaggio                    Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
  Nummer van de partij Hoeveelheid (t)               Naam en adres van de depothouder      Adres van de opslagplaats
    Número do lote      Tonelagem                      Nome e direcção do armazenista        Local de armazenagem
             1            15 000         Société générale de surveillance (SGS)
                                         18 , rué du Louvre
                                         BP 275
                       \                 F-75024 Paris Cedex 01                         Gent/Gand (B)
                                         Contrat n° D 96001