CELEX: 62006CA0147
Language: lt
Date: 2008-05-15 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-147/06 ir C-148/06 2008 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas ( Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) SECAP SpA (C-147/06) prieš Comune di Torino, dalyvaujant Tecnoimprese Srl, Gambarana Impianti Snc, ICA Srl, Cosmat Srl, Consorzio Ravennate, ARCAS SpA, Regione Piemonte, ir Santorio Soc. coop. arl (C-148/06) prieš Comune di Torino, dalyvaujant Bresciani Bruno Srl, Azienda Agricola Tekno Green Srl, Borio Giacomo Srl, Costrade Srl (Viešojo darbų pirkimo sutartys — Sutarčių sudarymas — Neįprastai mažos kainos pasiūlymai — Pasiūlymų atmetimo tvarka — Darbų pirkimo sutartys, kurių vertė nesiekia direktyvose 93/37/EEB ir 2004/18/EB numatytų ribinių verčių — Iš pagrindinių Bendrijos teisės principų kylančios perkančiosios organizacijos pareigos)

5.7.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 171/3
            
         2008 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) SECAP SpA (C-147/06) prieš Comune di Torino, dalyvaujant Tecnoimprese Srl, Gambarana Impianti Snc, ICA Srl, Cosmat Srl, Consorzio Ravennate, ARCAS SpA, Regione Piemonte, ir Santorio Soc. coop. arl (C-148/06) prieš Comune di Torino, dalyvaujant Bresciani Bruno Srl, Azienda Agricola Tekno Green Srl, Borio Giacomo Srl, Costrade Srl
   
   (Sujungtos bylos C-147/06 ir C-148/06) (1)
   
   (Viešojo darbų pirkimo sutartys - Sutarčių sudarymas - Neįprastai mažos kainos pasiūlymai - Pasiūlymų atmetimo tvarka - Darbų pirkimo sutartys, kurių vertė nesiekia direktyvose 93/37/EEB ir 2004/18/EB numatytų ribinių verčių - Iš pagrindinių Bendrijos teisės principų kylančios perkančiosios organizacijos pareigos)
   (2008/C 171/04)
   Proceso kalba: italų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Consiglio di Stato
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovės: SECAP SpA (C-147/06), Santorso Soc. coop. arl (C-148/06)
   Atsakovė: Comune di Torino
   
      Dalyvaujant: Tecnoimprese Srl, Gambarana Impianti Snc, ICA Srl, Cosmat Srl, Consorzio Ravennate, ARCAS SpA, Regione Piemonte (C-147/06), Bresciani Bruno Srl, Azienda Agricola Tekno Green Srl, Borio Giacomo Srl, Costrade Srl (C-148/06)
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Consiglio di Stato — 1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvos 93/37/EEB dėl viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 199, p. 54) 30 straipsnio 4 dalies ir 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 134, p. 114) 55 straipsnio 1 ir 2 dalių išaiškinimas — Neįprastai mažos kainos pasiūlymai — Pareigos taikyti rungimusi pagrįstą patikrinimo procedūrą apimtis
   Rezoliucinė dalis
   EB sutarties pagrindinės taisyklės dėl įsisteigimo laisvės ir laisvės teikti paslaugas bei bendrasis nediskriminavimo principas draudžia nacionalinės teisės aktus, numatančius perkančiųjų organizacijų imperatyvią pareigą sudarant sutartis, kurių vertė mažesnė nei 1993 m. birželio 14 d. Tarybos Direktyvos 93/37/EEB dėl viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo, su pakeitimais, padarytais 1997 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/52/EB, 6 straipsnio 1 dalies a punkte nustatyta ribinė vertė ir kurios kelia aiškų tarptautinį interesą, kai galiojančių pasiūlymų yra daugiau kaip penki, automatiškai atmesti pasiūlymus, kuriuose nurodyta kaina pagal šiuose teisės aktuose numatytą matematinį kriterijų laikoma neįprastai maža atliktinų darbų atžvilgiu, nepaliekant minėtoms perkančiosioms organizacijoms jokios galimybės patikrinti šių pasiūlymų sudėties, atitinkamų dalyvių paprašant pateikti išsamesnės informacijos. Taip nėra, jeigu dėl pernelyg didelio pasiūlymų skaičiaus, dėl kurio perkančioji organizacija gali būti priversta patikrinti, išklausant dalyvius, tiek daug pasiūlymų, jog tai viršytų jos administracinius pajėgumus, arba dėl šio tikrinimo atsiradęs vėlavimas galėtų kelti grėsmę projekto realizacijai, nacionaliniai ar vietos teisės aktai arba atitinkama perkančioji organizacija nustato pagrįstą ribą, nuo kurios būtų taikoma neįprastai mažos kainos pasiūlymų automatinio atmetimo procedūra.
   
      (1)  OL C 143, 2006 6 17.
   
      OL C 154, 2006 7 1.