CELEX: C2002/017/04
Language: sv
Date: 2002-01-19 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 27 september 2001 i mål C-63/99 (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court)): The Queen mot Secretary of State for the Home Department, ex parte: Wieslaw Gloszczuk och Elzbieta Gloszczuk (Utrikesförbindelser — Associeringsavtalet mellan EEG och Polen — Etableringsfrihet — Inresetillstånd som erhållits genom bedrägligt beteende)

19.1.2002              SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           C 17/3

     I en situation som den i målet vid den nationella domstolen                                DOMSTOLENS DOM
     kan inte förekomsten av stödåtgärder, som är otillåtna därför
     att de inte godkänts av kommissionen innan de beviljats och,
     eventuellt, innefattar diskriminering av tillverkare i den mening                       av den 27 september 2001
     som avses i artikel 4 b i fördraget i form av en skyldighet för
     vissa tillverkare att utge royalty medan andra undantagits från
     den skyldigheten, medföra att de tillverkare som varit skyldiga       i mål C-63/99 (begäran om förhandsavgörande från High
     att betala royalty retroaktivt skall befrias från den skyldigheten.   Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
                                                                           Division (Divisional Court)): The Queen mot Secretary of
                                                                           State for the Home Department, ex parte: Wieslaw
3)   En nationell domstol är behörig att fastslå att det förelegat en                Gloszczuk och Elzbieta Gloszczuk (1)
     diskriminering av tillverkare i den mening som avses i artikel 4 b
     i EKSG-fördraget eller en stödåtgärd i den mening som avses i
     artikel 4 c i EKSG-fördraget och i artikel 1 i beslut 3632/93
                                                                           (Utrikesförbindelser — Associeringsavtalet mellan EEG och
     trots att kommissionen antagit
                                                                           Polen — Etableringsfrihet — Inresetillstånd som erhållits
                                                                                           genom bedrägligt beteende)
     —     beslut 94/995/EKSG av den 3 november 1994 om
           ekonomiskt stöd från Förenade kungariket till förmån
           för kolindustrin under räkenskapsåren 1994/1995 och                                      (2002/C 17/04)
           1995/1996,

                                                                                              (Rättegångsspråk: engelska)
     —     beslutet den 21 december 1994 om godkännande av RJB
           Mining Ltd:s förvärv av Central and Northern Mining
           Ltd, och                                                        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                           publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                              domstol och förstainstansrätt”)
     —     de beslut som framgår av skrivelserna av den 4 maj och
           den 14 juli 1995 till National Association of Licensed
           Opencast Operators till svar på det klagomål den
           organisationen anfört den 19 augusti 1994.

                                                                           Domstolen (ordföranden G.C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-
4)   Den omständigheten att varken H. J Banks & Co. Ltd eller              ordförandena C. Gulmann, A. La Pergola, referent, M. Wathelet
     National Association of Licensed Opencast Operators                   och V. Skouris samt domarna D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet,
                                                                           P. Jann, L. Sevón, R. Schintgen och F. Macken; generaladvokat:
                                                                           S. Alber; justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren
     —     fört talan enligt artikel 33 i EKSG-fördraget om ogiltig-       H. von Holstein), har den 27 september 2001 avkunnat dom i
           förklaring av beslut 94/995, beslutet av den 21 december        mål C-63/99 angående en begäran enligt artikel 234 EG, från
           1994 om godkännande av RJB Mining Ltd:s förvärv av              High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
           Central and Northern Mining Ltd eller de beslut som             Division (Divisional Court) (Förenade kungariket), att domsto-
           skrivelserna av den 4 maj och den 14 juli 1995 till             len skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
           National Association of Licensed Opencast Operators             domstolen anhängiga målet mellan The Queen och Secretary
           innehållit, eller                                               of State for the Home Department, ex parte: Wieslaw Gloszc-
                                                                           zuk och Elzbieta Gloszczuk, angående tolkningen av artiklar-
                                                                           na 44 och 58 i Europaavtalet mellan Europeiska gemenskap-
     —     inlett ett förfarande enligt artikel 35 i EKSG-fördraget för    erna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken
           att förmå kommissionen att ange sin ståndpunkt avseende         Polen, å andra sidan, som ingicks och godkändes för gemenska-
           påstådda överträdelser av artikel 4 b i EKSG-fördraget,         pens räkning genom rådets och kommissionens beslut
           såvitt avser diskriminering av tillverkare, eller av arti-      93/743/EKSG, EG, Euratom av den 13 december 1993 (EGT
           kel 9.4 första meningen i beslut 3632/93.1                      L 348, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 26, s. 3).
                                                                           Domslutet i denna dom har följande lydelse:

     medför inte att H. J Banks & Co. Ltd förlorat rätten att inför
     nationella domstolar åberopa dessa överträdelser.                     1)   Artikel 44.3 i Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna
                                                                                och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å
                                                                                andra sidan, som ingicks och godkändes för gemenskapens
                                                                                räkning genom rådets och kommissionens beslut
(1) EGT C 20, 23.1.1999.                                                        93/743/EKSG, EG, Euratom av den 13 december 1993 skall
                                                                                tolkas på så sätt att det inom tillämpningsområdet för detta
                                                                                avtal härigenom fastställs en princip som är tillräckligt precis
                                                                                och ovillkorlig för att kunna tillämpas av en nationell domstol
                                                                                och som följaktligen kan reglera enskildas rättsliga ställning.
 ---pagebreak--- C 17/4                 SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       19.1.2002

     Den direkta effekt som denna bestämmelse således skall                                     DOMSTOLENS DOM
     tillerkännas innebär att de polska medborgare som stöder
     sig på den har rätt att åberopa den vid domstolarna i
     värdmedlemsstaten, oavsett om myndigheterna i detta land är                                 (andra avdelningen)
     behöriga att tillämpa den nationella lagstiftningen om inresa,
     vistelse och etablering i enlighet med artikel 58.1 i avtalet.                            av den 11 oktober 2001

                                                                           i mål C-77/99: Europeiska gemenskapernas kommission
2)   Etableringsrätten, såsom den kommer till uttryck i artikel 44.3       mot Oder-Plan Architektur GmbH, NCC Deutsche Bau
     i associeringsavtalet, medför en därav följande rätt till inresa            GmbH och Esbensen Consulting Engineers (1)
     och vistelse för polska medborgare som vill utöva verksamhet
     inom industri, handel och hantverk och verksamhet inom något
     av de fria yrkena i en medlemsstat. Det följer emellertid av          (Skiljedomsklausul — Finansiellt stöd inom energisektorn
     artikel 58.1 i avtalet att denna rätt till inresa och vistelse inte   — Thermieprogrammet — Avtalsbrott — Hävning — Rätt
     är oinskränkt, eftersom utövandet av denna rätt i förekommande                     till återbetalning av ett förskott)
     fall kan begränsas i värdmedlemsstatens bestämmelser om
     polska medborgares inresa, vistelse och etablering.                                             (2002/C 17/05)

                                                                                                 (Rättegångsspråk: tyska)
3)   Artikel 44.3 jämförd med artikel 58.1 i associeringsavtalet
     utgör i princip inte något hinder mot en ordning med
     förhandskontroll som innebär att de behöriga utlänningsmyn-           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
     digheterna endast kan bevilja inrese- och uppehållstillstånd om       publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
     sökanden visar att han verkligen har för avsikt att påbörja                              domstol och förstainstansrätt”)
     förvärvsverksamhat som egenföretagare utan att samtidigt
     inneha en avlönad anställning eller utnyttja offentliga medel
     och att han från början har tillräckliga medel och rimliga
     framgångsutsikter. Syftet med sådana materiella krav som dem          Domstolen, andra avdelningen (avdelningsordföranden N. Col-
     som uppställs i punkterna 217 och 219 i United Kingdom                neric (referent) samt domarna R. Schintgen och V. Skouris;
     Immigration Rules (House of Commons Paper 395) är just att            generaladvokat: S. Alber; justitiesekreterare: biträdande justitie-
     de behöriga myndigheterna skall kunna fastställa att sökandens        sekreteraren H. von Holstein), har den 11 oktober 2001
     uppgifter är riktiga, och dessa krav är lämpade för att säkerställa   avkunnat dom i mål C-77/99: Europeiska gemenskapernas
     att nämnda syfte uppnås.                                              kommission (ombud: R.B. Wainwright och K. Schreyer, biträd-
                                                                           da av M. Núñez-Müller, Rechtsanwalt) mot Oder-Plan Archi-
                                                                           tektur GmbH, i konkurs, Berlin (Tyskland), lagligen företrätt
                                                                           av konkursförvaltaren C. Schlote, NCC Deutsche Bau GmbH,
4)   Artikel 58.1 i associeringsavtalet skall tolkas på så sätt att de     tidigare NCC Siab Bau GmbH, Fürstenwalde (Tyskland), föret-
     behöriga myndigheterna i värdmedlemsstaten kan avslå en
                                                                           rätt av D. Stoecker, Rechtsanwalt, och Esbensen Consulting
     ansökan som ingetts med stöd av artikel 44.3 i avtalet enbart         Engineers, Virum (Danmark), företrätt av D. Stoecker, angåen-
     av det skälet att den polska medborgaren, när ansökan ingavs,         de en talan väckt av Europeiska gemenskapernas kommission
     vistades olagligt i denna stat på grund av att han lämnat
                                                                           i enlighet med artikel 181 i EG fördraget (nu artikel 238 EG)
     oriktiga uppgifter till nämnda myndigheter i syfte att erhålla        för att erhålla återbetalning av ett förskott som den utbetalat
     det ursprungliga inresetillståndet på en annan grund eller på         inom ramen för Thermieprogrammet, vilket avses i artikel 1 i
     grund av att han underlåtit att följa ett uttryckligt villkor i
                                                                           rådets förordning (EEG) nr 2008/90 av den 29 juni 1990 om
     inresetillståndet avseende tillåten vistelsetid i den medlemssta-     främjande av energiteknologi i Europa (Thermieprogrammet)
     ten. Dessa myndigheter kan således kräva att denne medborgare         (EGT L 185, s. 1). Domslutet i denna dom har följande lydelse:
     inger en ny formellt riktig etableringsansökan på grundval av
     avtalet, genom att ansöka om inresevisum vid de behöriga
     myndigheterna i sin ursprungsstat eller i förekommande fall i         1)   Oder-Plan Architektur GmbH förpliktas genom tredskodom att
     ett annat land, under förutsättning att dessa åtgärder inte                solidariskt med NCC Deutsche Bau GmbH och Esbensen
     medför att en sådan medborgare förhindras att därefter erhålla             Consulting Engineers betala ett belopp om 54 510 euro jämte
     en prövning av sin situation när han inger denna nya ansökan.              ränta med 12 077,09 euro för perioden den 1 januari
                                                                                1995-den 15 januari 1999 till Europeiska gemenskapernas
                                                                                kommission.

                                                                           2)   NCC Deutsche Bau GmbH och Esbensen Consulting Engineers
(1) EGT C 121, 1.5.1999.                                                        förpliktas att solidariskt dem emellan och solidariskt med Oder-
                                                                                Plan GmbH betala ett belopp om 54 510 euro jämte ränta
                                                                                med 12 077,09 euro för perioden den 1 januari 1995-den
                                                                                15 januari 1999 till Europeiska gemenskapernas kommission.

                                                                           3)   Talan ogillas i övrigt.