CELEX: 
Language: lv
Date: 2007-04-10
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMAM par nolīgumu slēgšanu saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federālo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti par koncesiju, kas noteiktas saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994.) XXVIII pantu, grozījumiem attiecībā uz mājputnu gaļu

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA
                                                     Briselē, 10.4.2007
                                                     COM(2007) 176 galīgā redakcija
                                                     2007/0060 (ACC)
                                                     2007/0061 (ACC)
                                          Priekšlikums
                                   PADOMES LĒMUMAM
   par nolīgumu slēgšanu saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas
   Federālo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti par koncesiju, kas
     noteiktas saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību
           (VVTT 1994.) XXVIII pantu, grozījumiem attiecībā uz mājputnu gaļu
                                          Priekšlikums
                                     PADOMES REGULA
      ar ko īsteno nolīgumu, ko pēc sarunām saskaņā ar VVTT 1994. XXVIII pantu ir
    noslēgusi EK, un ar ko groza un papildina I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par
                 tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu
                                      (iesniegusi Komisija)
LV                                                                                      LV
 ---pagebreak---                               PASKAIDROJUMA RAKSTS
   1. Padome 2006. gada 5. maijā pilnvaroja Komisiju sākt sarunas saskaņā ar 1994. gada
      VVTT XXVIII pantu (COM Priekšlikums PTO 63 AGRI 123), lai grozītu saistošos
      nodokļus trim mājputnu gaļas produktiem, ko paredz 1994. gada Vispārējās
      vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994.) pievienotais EK CXL grafiks.
   2. Komisija informēja Pasaules tirdzniecības organizāciju par savu nodomu grozīt
      koncesijas attiecībā uz sālītu mājputnu gaļu, uz ko attiecas pozīcija 0210 99 39, un
      izvērst šādas sarunas attiecībā uz ceptu cāļa gaļu, uz ko attiecas pozīcija 1602 32 19,
      un tītara gaļas izstrādājumiem, uz kuriem attiecas kombinētās nomenklatūras pozīcija
      1602 31.
   3. Komisija, apspriežoties ar komiteju, kas izveidota saskaņā ar Līguma 133. pantu, ir
      risinājusi sarunas attiecībā uz Padomes izdotajām sarunu direktīvām.
   4. Komisija ir risinājusi sarunas ar Brazīlijas Federālo Republiku, kura ir produktu, uz
      kuriem attiecas KN kodi 0210 99 39 (sālīta mājputnu gaļa), 1602 31 (tītara gaļas
      izstrādājumi), galvenā piegādātāja un produktu, uz kuriem attiecas KN kods
      1602 32 19 (cepta cāļa gaļa), nozīmīga piegādātāja, kā arī ar Taizemes Karalisti, kura
      ir produktu, uz kuriem attiecas KN kods 0210 99 39 (sālīta mājputnu gaļa), nozīmīga
      piegādātāja un produktu, uz kuriem attiecas KN kods 1602 32 19 (cepta cāļa gaļa),
      galvenā piegādātāja.
   5. Sarunu rezultātā nolīgumi saskaņotu protokolu veidā noslēgti ar Taizemes Karalisti
      2006. gada 23.novembrī un ar Brazīlijas Federālo Republiku – 2006. gada
      6. decembrī.
   6. Ar šo priekšlikumu Padome tiek aicināta apstiprināt lēmumu par nolīgumu slēgšanu
      saskaņotu protokolu veidā.
   7. Ievērojot minēto lēmumu, Padome tiek aicināta apstiprināt šo priekšlikumu padomes
      regulai par noslēgto nolīgumu īstenošanu.
LV                                          2                                                 LV
 ---pagebreak---                                                          2007/0060 (ACC)
                                              Priekšlikums
                                       PADOMES LĒMUMAM
     par nolīgumu slēgšanu saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas
    Federālo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti par koncesiju, kas
       noteiktas saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību
              (VVTT 1994.) XXVIII pantu, grozījumiem attiecībā uz mājputnu gaļu
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar tā
   300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu,
   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu1,
   tā kā:
   (1)     Padome 2006. gada 5. maijā pilnvaroja Komisiju sākt sarunas saskaņā ar 1994. gada
           VVTT XXVIII pantu, lai grozītu saistošos nodokļus trim mājputnu gaļas produktiem,
           ko paredz 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994.)
           pievienotais EK CXL grafiks. Komisija informēja Pasaules tirdzniecības organizāciju
           par savu nodomu grozīt koncesijas attiecībā uz sālītu mājputnu gaļu, uz ko attiecas
           pozīcija 0210 99 39, un izvērst šādas sarunas attiecībā uz ceptu cāļa gaļu, uz ko attiecas
           pozīcija 1602 32 19, un tītara gaļas izstrādājumiem, uz kuriem attiecas kombinētās
           nomenklatūras pozīcija 1602 31.
   (2)     Komisija, apspriežoties ar komiteju, kas izveidota saskaņā ar Līguma 133. pantu, ir
           risinājusi sarunas attiecībā uz Padomes izdotajām sarunu direktīvām.
   (3)     Komisija 2006. gada 6. decembrī ir noslēgusi nolīgumu saskaņotu protokolu veidā ar
           Brazīlijas Federālo Republiku, kura ir produktu, uz kuriem attiecas KN kodi
           0210 99 39, 1602 31, galvenā piegādātāja un produktu, uz kuriem attiecas KN kods
           0210 99 39, nozīmīga piegādātāja, kā arī 2006. gada 23. novembrī ir noslēgusi
           nolīgumu ar Taizemes Karalisti, kura ir produktu, uz kuriem attiecas KN kods
           0210 99 39, nozīmīga piegādātāja un produktu, uz kuriem attiecas KN kods
           1602 32 19, galvenā piegādātāja. Tādēļ ir jāapstiprina minētie nolīgumi,
   1
           OV C …, ..., … lpp.
LV                                                 3                                                  LV
 ---pagebreak---    IR NOLEMUSI ŠADI.
                                                     1. pants
   Ar šo Kopienas vārdā apstiprina nolīgumus saskaņotu protokolu veidā, kas noslēgti starp
   Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federālo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes
   Karalisti saskaņā ar 1994. gada VVTT XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz
   mājputnu gaļas produktiem, uz kuriem attiecas KN kodi 0210 99 39 (sālīta mājputnu gaļa),
   1602 31 (tītara gaļas izstrādājumi) un 1602 3219 (cepta cāļa gaļa), ko paredz 1994. gada
   Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994.) pievienotais EK CXL
   grafiks.
   Nolīgumu teksts ir pievienots šim lēmumam.
                                                     2. pants
   Komisija pieņem sīki izstrādātus nolīgumu īstenošanas noteikumus atbilstoši šā lēmuma
   3. pantā noteiktajai procedūrai.
                                                     3. pants
   Tarifu likmju kvotu pārvaldību Komisijai palīdz īstenot Mājputnu gaļas un olu pārvaldības
   komiteja.
   Ja ir atsauce uz šo pantu, tad piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu.
   Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais termiņš ir viens mēnesis.
                                                     4. pants
   Ar šo Padomes priekšsēdētājs ir pilnvarots izraudzīties pilnvarotās personas nolīguma
   parakstīšanai, lai tas kļūtu saistošs Kopienai2.
   Briselē,
                                                      Padomes vārdā –
                                                      priekšsēdētājs
   2
            Nolīguma spēkā stāšanās diena būs publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
LV                                                       4                                      LV
 ---pagebreak---                                              PIELIKUMS
          A. Saskaņotais protokols starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federālo Republiku
   Sarunas saskaņā ar VVTT 1994. XXVIII pantu par koncesiju, ko paredz VVTT 1994.
   pievienotais EK CXL grafiks, grozījumiem attiecībā uz mājputniem.
   Eiropas Kopienas (še turpmāk „EK”) un Brazīlijas Federatīvās Republikas (še turpmāk
   „Brazīlija”) sarunās saskaņā ar VVTT 1994. XXVIII pantu par koncesiju, ko paredz VVTT
   1994. pievienotais EK CXL grafiks, grozījumiem attiecībā uz mājputniem Komisijas un
   Brazīlijas delegācijas panāca turpmāk izklāstīto vienošanos.
   Eiropas Kopienu Komisijas un Brazīlijas delegācijas iesniegs šo vienošanos attiecīgām
   iestādēm apstiprināšanai.
   1.       Saistošās nodokļa likmes. Saistošā nodokļa likme 0210 90 20 (patlaban 0210 99 39),
            1602 31 un 1602 32 19 jānosaka attiecīgi 1 300 euro par tonnu, 1 024 euro par tonnu
            un 1 024 euro par tonnu.
   2.       Tarifu likmju kvotas. EK atver šādas gada tarifu likmju kvotas:
            a)     vienībai 0210 9020 („sālīta”) – kvotu 264 245 tonnas, no kuras 170 807 tonnas
                  jāpiešķir Brazīlijai. Kvotas likmei jābūt 15,4 % ad valorem;
            b)     vienībai 1602 31 („tītara [gaļa]”) – kvotu 103 896 tonnas, no kuras
                  92 300 tonnas jāpiešķir Brazīlijai. Kvotas likmei jābūt 8,5 % ad valorem;
            c)     vienībai 1602 32 19 („cepta”) – kvotu 250 953 tonnas, no kuras 79 477 tonnas
                  jāpiešķir Brazīlijai. Kvotas likmei jābūt 8 % ad valorem.
   3.       Ievedumi saskaņā ar 2. punktā minētajām tarifu likmju kvotām jāveic, pamatojoties
            uz izcelsmes sertifikātiem, ko nediskriminējošā veidā izsniegušas Brazīlijas
            kompetentās iestādes.
   4.       Koncesijas, kas noteiktas saskaņā ar patlaban spēkā esošo vienošanos, ir jāgroza
            saskaņā ar kārtību, par kuru vienošanās panākta PTO DDA.
   5.       Galvenajām piegādātājām valstīm un nozīmīgām piegādātājām valstīm iedalītajiem
            kvotu daudzumiem jāatbilst VVTT XIII panta vispārīgiem principiem. Koncesijas,
            kas piešķirtas šādu principu piemērošanas rezultātā, nedrīkst būt mazāk labvēlīgas
            nekā tās, ko piešķir saskaņā ar pašreizējo nolīgumu.
   6.       Abas puses apņemas iespējami ātri īstenot šā nolīguma noteikumus, ievērojot to
            iekšējās procedūras.
   7.       Pēc vienas vai otras šā nolīguma puses pieprasījuma notiek konsultācijas, kas saistītas
            ar šā nolīguma īstenošanu.
                  Eiropas Kopienu                             Brazīlijas delegācijas vārdā –
           Komisijas delegācijas vārdā –
LV                                                 5                                                LV
 ---pagebreak---                 B. Saskaņotais protokols starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti
   Sarunas saskaņā ar VVTT 1994. XXVIII pantu par koncesiju, ko                            paredz
   VVTT 1994. pievienotais EK CXL grafiks, grozījumiem attiecībā uz mājputniem.
   Eiropas Kopienas (še turpmāk „EK”) un Taizemes Karalistes (še turpmāk „Taizeme”) sarunās
   saskaņā ar VVTT 1994. XXVIII pantu par koncesiju, ko paredz VVTT 1994. pievienotais EK
   CXL grafiks, grozījumiem attiecībā uz mājputniem Komisijas un Taizemes delegācijas panāca
   turpmāk izklāstīto vienošanos.
   Eiropas Kopienas un Taizemes delegācijas iesniegs šo vienošanos attiecīgām iestādēm
   apstiprināšanai.
   1.       Saistošās nodokļa likmes. Saistošā nodokļu likme vienībai 0210 90 20 (patlaban
            0210 99 39) un 1602 32 19 jānosaka attiecīgi 1 300 euro par tonnu un 1 024 euro par
            tonnu.
   2.       Tarifu likmju kvotas. EK atver šādas gada tarifu likmju kvotas:
            a)     vienībai 0210 90 20 („sālīta”) – kvotu 264 245 tonnas, no kuras 92 610 tonnas
                   jāpiešķir Taizemei. Kvotas likmei jābūt 15,4 % ad valorem;
            b)     vienībai 1602 32 19 („sālīta”) – kvotu 250 953 tonnas, no kuras 160 033 tonnas
                   jāpiešķir Taizemei. Kvotas likmei jābūt 8 % ad valorem.
   3.       Ievedumi saskaņā ar 2. punktā minētajām tarifu likmju kvotām jāveic, pamatojoties
            uz izcelsmes sertifikātiem, ko nediskriminējošā veidā izsniegušas Taizemes
            kompetentās iestādes.
   4.       Koncesijas, kas noteiktas saskaņā ar patlaban spēkā esošo vienošanos, ir jāgroza
            saskaņā ar kārtību, par kuru vienošanās panākta PTO DDA.
   5.       Galvenajām piegādātājām valstīm un nozīmīgām piegādātājām valstīm iedalītajiem
            kvotu daudzumiem jābūt saskaņā ar VVTT XIII panta pamatprincipiem. Koncesijas,
            kas piešķirtas šādu principu piemērošanas rezultātā, nedrīkst būt mazāk labvēlīgas
            nekā tās, ko piešķir saskaņā ar pašreizējo nolīgumu.
   6.       Abas puses apņemas iespējami ātri īstenot šā nolīguma noteikumus, ievērojot to
            iekšējās procedūras.
   7.       Pēc vienas vai otras šā nolīguma puses pieprasījuma notiek konsultācijas, kas saistītas
            ar šā nolīguma īstenošanu.
                   Eiropas Kopienu                           Taizemes delegācijas vārdā –
           Komisijas delegācijas vārdā –
LV                                                 6                                                LV
 ---pagebreak---                                                         2007/0061 (ACC)
                                             Priekšlikums
                                        PADOMES REGULA
        ar ko īsteno nolīgumu, ko pēc sarunām saskaņā ar VVTT 1994. XXVIII pantu ir
     noslēgusi EK, un ar ko groza un papildina I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par
                    tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu,
   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu3,
   tā kā:
   (1)    Ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2658/874 izveido preču nomenklatūru, še turpmāk
          „Kombinētā nomenklatūra”, un nosaka kopējā muitas tarifa līgtās nodokļu likmes.
   (2)    Ar Lēmumu Nr. XX/XXX/EK par Eiropas Kopienas un Brazīlijas Federālās
          Republikas un Eiropas Kopienas un Taizemes Karalistes nolīgumu noslēgšanu Padome
          Kopienas vārdā ir apstiprinājusi iepriekš minētos nolīgumus, lai pabeigtu sarunas, kas
          sāktas saskaņā ar VVTT 1994. XXVIII pantu,
   IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
                                               1. pants
   Regulas (EEK) Nr. 2658/87 otrās daļas I pielikumu (Muitas nodokļu grafiks) groza, norādot
   nodokļus, kas iekļauti šīs regulas pielikumā.
                                               2. pants
   Trešās daļas III sadaļas 7. pielikumu (PTO kvotas, kas jāatver kompetentajām Kopienas
   iestādēm) groza ar tām tarifu kvotām un papildina ar tiem daudzumiem, kas norādīti šīs
   regulas pielikumā.
   3
           OV C …, ..., … lpp.
   4
           OV L 256, 7.9.1987, 1 lpp.
LV                                                7                                              LV
 ---pagebreak---                                                 3. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
   Vēstnesī.
   Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
   Briselē,
                                                 Padomes vārdā –
                                                 priekšsēdētājs
LV                                                 8                                        LV
 ---pagebreak---                                               PIELIKUMS
   Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem izstrādājumu apraksta
   formulējums ir uzskatāms par orientējošu un atvieglojumu shēmu šajā pielikumā nosaka,
   izmantojot KN kodus, kādi tie ir šīs regulas pieņemšanas brīdī.
                                                  Otrā daļa
                                            Muitas nodokļu grafiks
     KN kods                            Apraksts                                Nodokļu likme
   0210 99 39     Sālīta mājputnu gaļa                             1 300 euro par tonnu
   1602 31        Tītaru gaļas izstrādājumi                        1 024 euro par tonnu
   1602 32 19     Cepta cāļa gaļa                                  1 024 euro par tonnu
                                                 Trešā daļa
                                              Tarifa pielikumi
     KN kods                            Apraksts                                Nodokļu likme
   0210 99 39     Sālīta mājputnu gaļa                             Piešķir tarifa likmes kvotu
                                                                   264 245 tonnas, no kurām
                                                                   170 807 tonnas jāpiešķir Brazīlijai un
                                                                   92 610 tonnas –Taizemei, kvotas likme
                                                                   15,4 %
   1602 31        Tītara gaļas izstrādājumi                        Piešķir tarifa likmes kvotu
                                                                   103 896 tonnas, no kurām 92 300 tonnas
                                                                   jāpiešķir Brazīlijai, kvotas likme 8,5 %
   1602 32 19     Cepta cāļa gaļa                                  Piešķir tarifa likmes kvotu
                                                                   250 953 tonnas, no kurām 79 477 tonnas
                                                                   piešķir Brazīlijai un 160 033 tonnas –
                                                                   Taizemei, kvotas likme 8,0 %
   EK-25 precīzi tarifu apraksti attiecas uz visām iepriekšminētajām tarifa pozīcijām un kvotām.
LV                                                  9                                                      LV
 ---pagebreak---                        FINANŠU PĀRSKATS
   1.     BUDŽETA POZĪCIJA                                                                 APROPRIĀCIJAS:
          10. nodaļa. Lauksaimniecības nodokļi                                             EUR 1 486,7 miljoni
   2.     NOSAUKUMS
          – Padomes Lēmums par Eiropas Kopienas un Brazīlijas Federālās Republikas un Eiropas Kopienas un
             Taizemes Karalistes nolīgumu noslēgšanu saskaņotu protokolu veidā par koncesiju grozījumiem
             attiecībā uz mājputnu gaļu saskaņā ar Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT
             1994.) XXVIII pantu un
          – Padomes Regula, ar ko īsteno nolīgumus, ko pēc sarunām saskaņā ar VVTT 1994. XXVIII pantu ir
             noslēgusi EK, un ar ko groza un papildina I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un
             statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu
   3.     JURIDISKAIS PAMATS
          EK Līguma 133. pants saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu
   4.     MĒRĶI
          – Apstiprināt nolīgumus, kas noslēgti starp EK un Brazīlijas Federālo Republiku un starp EK un
             Taizemes Karalisti par koncesiju grozījumiem, ņemot vērā mājputnu gaļas ievedumus, un
          – grozīt un papildināt I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un
             kopējo muitas tarifu, ņemot vērā nolīgumus, ko EK noslēgusi ar Brazīliju un Taizemi.
   5.     FINANSIĀLĀS SEKAS (1)                                  12 MĒNEŠU        KĀRTĒJAIS 2007. FINANŠU
                                                                  PERIODS         GADS un TURPMĀKIE GADI
                                                               (miljonos EUR)             (miljonos EUR)
   5.0. IZDEVUMI                                                      –                          –
          –       KO SEDZ NO EK BUDŽETA
          (KOMPENSĀCIJAS /
          INTERVENCES PASĀKUMI)
          –       VALSTS IESTĀDES
          –       CITI NOTEIKUMI
   5.1. IEŅĒMUMI                                                    –92,5                      –92,5
          –       EK PAŠU RESURSI
          (MAKSĀJUMI / MUITAS NODOKĻI)
          –       VALSTS
                                                                2008        2009           2010         2011
   5.0.1. PAREDZAMIE IZDEVUMI                                     –           –              –           –
   5.1.1. PAREDZAMIE IEŅĒMUMI                                   –92,5       –92,5          –92,5       –92,5
   5.2. APRĒĶINA METODE
          –
   6.0. VAI PROJEKTU VAR FINANSĒT NO KĀRTĒJĀ BUDŽETA ATTIECĪGAJĀ
          NODAĻĀ IEKĻAUTAJĀM APROPRIĀCIJĀM?                                                            JĀ NĒ
   6.1. VAI PROJEKTU VAR FINANSĒT NO KĀRTĒJĀ BUDŽETA STARPNODAĻU
          PĀRVEDUMIEM?                                                                                 JĀ NĒ
   6.2. VAI BŪS NEPIECIEŠAMS PAPILDU BUDŽETS?                                                          JĀ NĒ
   6.3. VAI NĀKAMAJOS BUDŽETOS BŪS JĀIEKĻAUJ APROPRIĀCIJAS?                                            JĀ NĒ
   PIEZĪMES
   (1)    Tā kā nodokļa likme, ko attiecina uz daudzumiem, uz kuriem neattiecas kvota, būs ierobežojoša, ir
          gaidāms, ka tiks ievesti tikai kvotai atbilstīgie daudzumi. Ņemot vērā ieņēmumus, var lēst, ka šāds
          pasākums nozīmētu neto summas zaudējumus aptuveni 92,5 miljonu euro vērtībā.
LV                                                         10                                                    LV