CELEX: 62018CJ0809
Language: mt
Date: 2020-11-11 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tal-11 ta’ Novembru 2020.#L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) vs John Mills Ltd.#Appell – Trade mark tal-Unjoni Ewropea – Regolament (KE) Nru 207/2009 – Proċedimenti ta’ oppożizzjoni – Raġuni relattiva għal rifjut – Artikolu 8(3) – Kamp ta’ applikazzjoni – Identiċità jew xebh tat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni mat-trade mark preċedenti – Trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea MINERAL MAGIC – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti – Trade mark verbali nazzjonali preċedenti MAGIC MINERALS BY JEROME ALEXANDER.#Kawża C-809/18 P.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il-Ħames Awla)
   11 ta’ Novembru 2020 (
         *1
      )
   “Appell – Trade mark tal-Unjoni Ewropea – Regolament (KE) Nru 207/2009 – Proċedimenti ta’ oppożizzjoni – Raġuni relattiva għal rifjut – Artikolu 8(3) – Kamp ta’ applikazzjoni – Identiċità jew xebh tat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni mat-trade mark preċedenti – Trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea MINERAL MAGIC – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti – Trade mark verbali nazzjonali preċedenti MAGIC MINERALS BY JEROME ALEXANDER”
   Fil-Kawża C‑809/18 P,
   li għandha bħala suġġett appell skont l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, ippreżentat fl‑20 ta’ Diċembru 2018,
   
      L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO), irrappreżentat minn A. Lukošiūtė, bħala aġent,
   appellant,
   il-partijiet l-oħra fil-kawża li huma:
   
      John Mills Ltd, stabbilita f’Londra (ir-Renju Unit), irrappreżentata minn S. Malynicz, QC,
   rikorrenti fl-ewwel istanza,
   
      Jerome Alexander Consulting Corp., stabbilita f’Surfside (l-Istati Uniti),
   intervenjenti fl-ewwel istanza,
   IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il-Ħames Awla),
   komposta minn E. Regan (Relatur), President tal-Awla, M. Ilešič, E. Juhász, C. Lycourgos u I. Jarukaitis, Imħallfin,
   Avukat Ġenerali: G. Pitruzzella,
   Reġistratur: R. Schiano, Amministratur,
   wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas‑16 ta’ Jannar 2020,
   wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat‑30 ta’ April 2020,
   tagħti l-preżenti
   
      Sentenza
   
   
            1
         
         
            Permezz tal-appell tiegħu, l-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) jitlob l-annullament tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tal‑15 ta’ Ottubru 2018, John Mills vs EUIPO – Jerome Alexander Consulting (MINERAL MAGIC) (T–7/17, iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata”, EU:T:2018:679), li permezz tagħha din tal-aħħar annullat id-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tal–5 ta’ Ottubru 2016 (Każ R 2087/2015–1), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Jerome Alexander Consulting Corp. u John Mills Ltd (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kontenzjuża”).
         
      
      Il-kuntest ġuridiku
   
   
      
         Id-dritt internazzjonali
      
   
   
            2
         
         
            Il-Konvenzjoni ta’ Pariġi għall-Protezzjoni tal-Proprjetà Industrijali ġiet iffirmata f’Pariġi fl–20 ta’ Marzu 1883, irriveduta l-aħħar fi Stokkolma fl–14 ta’ Lulju 1967 u emendata fit–28 ta’ Settembru 1979 (Ġabra tat-Trattati tan-Nazzjonijiet Uniti, Vol. 828, Nru 11851, p. 305, iktar ’il quddiem il-“Konvenzjoni ta’ Pariġi”). L-Artikolu 6f ta’ din il-konvenzjoni jistipula:
            “1)   Jekk l-aġent jew ir-rappreżentant tal-proprjetarju ta’ trade mark f’wieħed mill-Istati tal-Unjoni jippreżenta applikazzjoni, mingħajr ma jkun awtorizzat jagħmel dan, għal reġistrazzjoni f’ismu ta’ din it-trade mark, fi Stat wieħed jew iktar tal-Unjoni, il-proprjetarju jkollu d-dritt jopponi għar-reġistrazzjoni li għaliha saret l-applikazzjoni jew jitlob l annullament tagħha jew, jekk il-liġi tal-Istat tippermettilu, iċ-ċessjoni favur tiegħu ta’ din ir-reġistrazzjoni, sakemm l-aġent jew ir-rappreżentant ma jiġġustifikax l-azzjonijiet tiegħu.
            2)   Il-proprjetarju ta’ trade mark ikollu, taħt ir-riżervi msemmija fil‑paragrafu 1 preċedenti, id-dritt li jopponi għall-użu tat-trade mark tiegħu mill-aġent jew mir-rappreżentant tiegħu, jekk ma jkunx awtorizzah jużaha.
            3)   Il-liġijiet nazzjonali jistgħu jipprevedu terminu xieraq li matulu l‑proprjetarju ta’ trade mark għandu jsostni d-drittijiet previsti f’dan l‑artikolu”. [traduzzjoni mhux uffiċjali]
         
      
            3
         
         
            L-Artikolu 29(1) tal-imsemmija konvenzjoni jipprevedi:
            
                     “a)
                  
                  
                     Dan l-att huwa ffirmat f’eżemplarju uniku bil-Franċiż u ppreżentat quddiem il-Gvern tal-Isvezja.
                  
               
                     b)
                  
                  
                     Testi uffiċjali għandhom jiġu stabbiliti mid-Direttur Ġenerali, wara konsultazzjoni mal-Gvernijiet ikkonċernati, bil-Ġermaniż, bl-Ingliż, bl-Ispanjol, bit-Taljan, bil-Portugiż u bir-Russu, u bil-lingwi l-oħra li l-Assemblea tista’ tindika.
                  
               
                     c)
                  
                  
                     Fil-każ ta’ kontestazzjoni dwar l-interpretazzjoni tat-testi differenti, it-test Franċiż huwa awtentiku.
                  
               […]” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
         
      
            4
         
         
            L-Artikolu 2(1) tal-Ftehim dwar l-aspetti tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali li jirrigwardaw il-kummerċ li jinsab fl-Anness 1 C tal-Ftehim ta’ Marrakech li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ u li ġie approvat f’isem il-Komunità Ewropea permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/800/KE tat–22 ta’ Diċembru 1994 dwar il-konklużjoin f’isem il-Komunità Ewropea, fejn għandhom x’jaqsmu affarijiet fil-kompetenza tagħha, fuq il-ftehim milħuq fil-Laqgħa ta’ negozjati multilaterali fl-Urugwaj (1986–1994) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 21, p. 80) (iktar ’il quddiem il-“Ftehim TRIPs”), jipprovdi:
            “Fir-rigward tal-Partijiet II, III u IV ta’ dan il-ftehim, il-Membri għandhom jikkonformaw mal-Artikoli 1 sa 12 u mal-Artikolu 19 tal-Konvenzjoni ta’ Pariġi (1967).” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
         
      
      
         Id-dritt tal-Unjoni
      
   
   
            5
         
         
            L-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009 tas–26 ta’ Frar 2009 dwar it-trade mark [tal-Unjoni Ewropea] (ĠU 2009, L 78, p. 1), bit-titolu “Raġunijiet relattivi għal rifjut”, jipprovdi:
            “1.   Jekk issir oppożizzjoni minn proprjetarju ta’ trade mark preċedenti, l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark m’għandhiex tiġi milqugħa:
            
                     (a)
                  
                  
                     jekk tkun identika għal trade mark preċedenti u jekk il-prodotti jew servizzi fir-rigward ta’ liem qiegħda ssir l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni huma identiċi mal-prodotti jew servizzi protetti mit-trade mark preċedenti;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     jekk minħabba identiċità jew xebħ bejn iż-żewġ trade marks u l-identiċità jew xebħ tal-prodotti jew servizzi koperti mit-trade marks teżisti probabiltà ta’ konfużjoni minn naħa tal-pubbliku fit-territorju fejn it-trade mark preċedenti hija protetta; il-probabiltà ta’ konfużjoni tinkludi wkoll il-probabiltà li ssir assoċjazzjoni mat-trade mark preċedenti.
                  
               […]
            3.   Malli ssir opposizzjoni minn proprjetarju ta’ trade mark, it-trade mark m’għandhiex tiġi reġistrata jekk aġent jew rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark japplika għar-reġistrazzjoni tagħha f’ismu mingħajr il-kunsens tal-proprjetarju, sakemm l-agent jew ir-rappreżentant ma jiġġustifikax l-azzjoni tiegħu.
            […]
            5.   Barra minn hekk, malli ssir opposizzjoni minn proprjetarju ta’ trade mark preċedenti skont it-tifsira tal-paragrafu 2, it-trade mark li għaliha tkun saret applikazzjoni m’għandhiex tiġi reġistrata jekk din tkun identika jew jekk tkun tixbah trade mark preċedenti, u għandha tiġi reġistrata għal prodotti jew servizzi li ma jixbħux lil dawk li għalihom tkun reġistrata it-trade mark preċedenti, meta f’każ ta’ trade mark [tal-Unjoni Ewropea] preċedenti it-trade mark għandha reputazzjoni f[l-Unjoni Ewropea] u, f’każ ta’ trade mark nazzjonali preċedenti, it-trade mark għandha reputazzjoni fl-Istat Membru konċernat, u dana meta l-użu mingħajr dritt tat-trade mark li għaliha tkun saret applikazzjoni ikun jieħu vantaġġ inġust, jew ikun ta’ ħsara għall-karattru distintiv jew għar-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti.”
         
      
            6
         
         
            Skont l-Artikolu 52 ta’ dan ir-regolament, bit-titolu “Raġunijiet assoluti ta’ invalidità”:
            “1.   Trade mark [tal-Unjoni Ewropea] għandha tiġi ddikjarata bħala invalida wara applikazzjoni lill-Uffiċċju jew fuq il-bażi ta’ kontrotalba fi proċedimenti ta’ vjolazzjoni,
            […]
            
                     (b)
                  
                  
                     meta l-applikant jkun aġixxa morożament meta jkun ippreżenta l-applikazzjoni għat-trade mark.
                  
               […]”
         
      
      Il-fatti li wasslu għall-kawża u d-deċiżjoni kontenzjuża
   
   
            7
         
         
            Fit–18 ta’ Settembru 2013, John Mills, rikorrenti fl-ewwel istanza, ippreżentat applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea quddiem l-EUIPO, skont ir-Regolament Nru 207/2009.
         
      
            8
         
         
            It-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni hija s-sinjal verbali “MINERAL MAGIC” (iktar ’il quddiem it-“trade mark ikkontestata”).
         
      
            9
         
         
            Il-prodotti li għalihom saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni jaqgħu fil-klassi 3 skont il-Ftehim ta’ Nice dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali ta’ prodotti u servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni ta’ trade marks, tal‑15 ta’ Ġunju 1957, kif rivedut u emendat, u jikkorrispondu għad-deskrizzjoni segwenti: “Lozjonijiet tax-xagħar; prodotti għal brix bi frizzjoni; sapun; prodotti ta’ fwejjaħ; żjut meħudin minn pjanti; kożmetiċi; prodotti għat-tindif u għall-kura tal-ġilda, tal-qorriegħa u tax‑xagħar; deodoranti għall-użu personali (fwejjaħ)”.
         
      
            10
         
         
            L-applikazzjoni għal trade mark tal-Unjoni Ewropea ġiet ippubblikata fil-Bulettin tat-trade marks Komunitarji 2014/14, tat‑23 ta’ Jannar 2014.
         
      
            11
         
         
            Fit‑23 ta’ April 2015, Jerome Alexander Consulting, intervenjenti fl-ewwel istanza, ressqet oppożizzjoni, skont l-Artikolu 41 tar-Regolament Nru 207/2009, kontra r-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata għall-prodotti msemmija fil-punt 9 ta’ din is-sentenza.
         
      
            12
         
         
            L-oppożizzjoni kienet ibbażata fuq it-trade marks preċedenti segwenti:
            
                     –
                  
                  
                     it-trade mark verbali Amerikana MAGIC MINERALS BY JEROME ALEXANDER Nru 4274584, li tkopri l-prodotti sussegwenti: “Terra għall-wiċċ li fiha l-minerali”;
                  
               
                     –
                  
                  
                     it-trade mark verbali Amerikana MAGIC MINERALS, mhux irreġistrata, li tkopri l-prodotti sussegwenti: “Kożmetiċi”.
                  
               
      
            13
         
         
            Ir-raġunijiet invokati insostenn tal-oppożizzjoni kienu dawk imsemmija fl-Artikolu 8(3) ta’ dan ir-regolament.
         
      
            14
         
         
            Permezz ta’ deċiżjoni tat‑18 ta’ Awwissu 2015, id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni ċaħdet din l-oppożizzjoni.
         
      
            15
         
         
            Fil‑15 ta’ Ottubru 2015, Jerome Alexander Consulting appellat quddiem l-EUIPO, skont l-Artikoli 58 sa 64 tal-imsemmi regolament.
         
      
            16
         
         
            Permezz tad-deċiżjoni kontenzjuża, l-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO (iktar ’il quddiem il-“Bord tal-Appell”) annulla d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni u, abbażi tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009, irrifjuta r-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata.
         
      
            17
         
         
            L-ewwel nett, il-Bord tal-Appell ħa nota tal-fatt li Jerome Alexander Consulting kienet qiegħda tirrinunzja li tibbaża l-oppożizzjoni tagħha fuq it-trade mark Amerikana, mhux irreġistrata, MAGIC MINERALS u li b’hekk hija sempliċement kienet qiegħda tillimita ruħha li tinvoka t-trade mark Amerikana verbali MAGIC MINERALS BY JEROME ALEXANDER.
         
      
            18
         
         
            It-tieni nett, il-Bord tal-Appell fakkar l-għan tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009, li kien intiż li jiġi evitat l-użu ħażin ta’ trade mark mill-aġent tal-proprjetarju tagħha, u fakkar ukoll ir-rekwiżiti li kellhom jiġu ssodisfatti sabiex oppożizzjoni tirnexxi abbażi ta’ din id-dispożizzjoni, jiġifieri li l-parti li tkun qiegħda topponi tkun il-proprjetarja tat-trade mark preċedenti, li l-applikant għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikun jew kien l-aġent jew ir-rappreżentant ta’ dan il-proprjetarju, li l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni kienet ippreżentata f’isem dan l-aġent jew dan ir-rappreżentant mingħajr il-kunsens tal-imsemmi proprjetarju u mingħajr ma kien hemm raġunijiet leġittimi li jiġġustifikaw l-aġir tal-imsemmi aġent jew tal-imsemmi rappreżentant u li l-applikazzjoni tirrigwarda sinjali u prodotti identiċi jew simili.
         
      
            19
         
         
            It-tielet nett, il-Bord tal-Appell analizza konkretament jekk kinux issodisfatti dawn ir-rekwiżiti li jippermettu li tiġi milqugħa l-oppożizzjoni abbażi tal-Artikolu 8(3) tal-imsemmi regolament. L-ewwel nett, fir-rigward tal-eżistenza ta’ relazzjoni aġent/mandant, il-Bord tal-Appell enfasizza li l-kliem “aġent” u “rappreżentant” kellhom jiġu interpretati b’mod wiesa’.
         
      
            20
         
         
            F’dan il-każ, huwa kkonstata li l-kuntratt ta’ distribuzzjoni bejn il-partijiet kien jipprevedi li John Mills kellha tieħu ħsieb id-distribuzzjoni tal-prodotti ta’ Jerome Alexander Consulting fi ħdan l-Unjoni. Huwa rrileva wkoll li dispożizzjonijiet dwar in-natura esklużiva tal-kuntratt, klawżola ta’ nuqqas ta’ kompetizzjoni kif ukoll dispożizzjonijiet dwar id-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali ta’ Jerome Alexander Consulting kienu inklużi fil-kuntratt. Huwa qies li l-provi, jiġifieri ordnijiet li waħda minnhom kellha data ta’ xahrejn qabel dik tal-preżentazzjoni tat-trade mark ikkontestata, prodotti minn Jerome Alexander Consulting, kienu juru l-eżistenza ta’ relazzjoni kummerċjali sinjifikattiva li tmur lil hinn mis-sempliċi relazzjoni normali bejn fornitur u distributur. B’hekk, huwa kkonkluda li kienet teżisti relazzjoni kummerċjali reali, effettiva u sostenibbli, li kienet toħloq obbligu ġenerali ta’ fiduċja u ta’ lealtà, fid-data tal-preżentazzjoni tat-trade mark kkontestata u li John Mills kienet “aġent” fis-sens tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009.
         
      
            21
         
         
            Ir-raba’ nett, il-Bord tal-Appell enfasizza li l-Artikolu 8(3) ta’ dan ir-regolament kien ikopri, minbarra l-każijiet li fihom il-prodotti jew is-servizzi pparagunati kienu identiċi, dawk li fihom dawn kienu simili. Huwa rrileva li, f’dan il-każ, il-prodotti koperti mis-sinjali kunfliġġenti kienu identiċi, peress li l-“kożmetiċi” koperti mit-trade mark ikkontestata jinkludu t-“terra għall-wiċċ li fiha l-minerali” koperta mit-trade mark preċedenti, jew li dawn kienu simili, peress li l-prodotti l-oħra koperti mit-trade mark ikkontestata huma marbuta ma’ dawk koperti mit-trade mark preċedenti minħabba li dawn setgħu jkunu magħmula minn ingredjenti identiċi, kienu ta’ spiss prodotti mill-istess impriżi u kienu offruti flimkien fl-ispiżeriji u fl-istess xkafef tal-ħwienet bl-imnut.
         
      
            22
         
         
            Fir-rigward tas-sinjali kunfliġġenti, il-Bord tal-Appell qies li dawn kienu simili. Qabelxejn, huwa rrileva x-xebh kbir bejn, minn naħa, l-ewwel żewġ elementi verbali, jiġifieri “magic” u “minerals” tat-trade mark preċedenti, u, min-naħa l-oħra, l-elementi verbali tat-trade mark ikkontestata.
         
      
            23
         
         
            Sussegwentement, huwa enfasizza li t-trade mark preċedenti setgħet tiġi pperċepita mill-pubbliku rilevanti tal-Unjoni bħala sinjal magħmul minn żewġ elementi. Minn naħa, l-element “by jerome alexander” huwa pperċepit bħala l-identifikazzjoni tal-proprjetarju prinċipali, jiġifieri l-entità responsabbli mill-prodott, u, min-naħa l-oħra, l-element “magic minerals” huwa probabbilment ipperċepit bħala l-identifikazzjoni tal-prodott innifsu jew tal-linja ta’ prodotti.
         
      
            24
         
         
            Fl-aħħar nett, huwa qies li l-fatt li l-United States Patent and Trademark Office (USPTO, l-Uffiċċju tal-Privattivi u tat-Trade marks tal-Istati Uniti tal-Amerika) ma oġġezzjonax għar-reġistrazzjoni tat-trade mark MAGIC MINERALS BY JEROME ALEXANDER, minkejja l-eżistenza tat-trade mark MINERAL MAGIC COSMETICS, ma kienx madankollu jfisser li ma kienet teżisti ebda probabbiltà ta’ konfużjoni bejniethom. Fil-fatt, il-Bord tal-Appell irrileva li l-proprjetarju tat-trade mark MINERAL MAGIC COSMETICS kien imissu ressaq oppożizzjoni f’dan ir-rigward. Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, il-Bord tal-Appell laqa’ l-oppożizzjoni bbażata fuq l-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009.
         
      
      Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u s-sentenza appellata
   
   
            25
         
         
            Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fil‑5 ta’ Jannar 2017, John Mills ippreżentat rikors intiż għall-annullament tad-deċiżjoni kontenzjuża.
         
      
            26
         
         
            Insostenn tar-rikors tagħha, hija ressqet motiv uniku, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009, li kien maqsum fi tliet partijiet. L-ewwel parti kienet ibbażata fuq il-fatt li l-Bord tal-Appell kien qies b’mod żbaljat li John Mills kienet “aġent” jew “rappreżentant”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti. Fil-kuntest tat-tieni parti, John Mills sostniet li l-Bord tal-Appell kien wettaq żball ta’ liġi meta qies li l-imsemmija dispożizzjoni kienet applikabbli anki jekk is-sinjali kunfliġġenti kienu sempliċement simili u mhux identiċi. It-tielet parti kienet ibbażata fuq il-fatt li l-Bord tal-Appell kien qies, b’mod żbaljat, li din id-dispożizzjoni kienet tapplika filwaqt li l-prodotti koperti mit-trade mark preċedenti ma kinux identiċi għal dawk koperti mit-trade mark ikkontestata.
         
      
            27
         
         
            Permezz tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali, abbażi biss tat-tieni parti, laqgħet il-motiv uniku u, konsegwentement, annullat id-deċiżjoni kontenzjuża.
         
      
      It-talbiet tal-partijiet
   
   
            28
         
         
            L-EUIPO jitlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            
                     –
                  
                  
                     tannulla s-sentenza appellata u
                  
               
                     –
                  
                  
                     tikkundanna lil John Mills għall-ispejjeż.
                  
               
      
            29
         
         
            John Mills titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            
                     –
                  
                  
                     tiċħad l-appell u
                  
               
                     –
                  
                  
                     tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż.
                  
               
      
      Fuq l-appell
   
   
            30
         
         
            Insostenn tal-appell tiegħu, l-EUIPO jressaq żewġ aggravji bbażati, l-ewwel wieħed, fuq ksur tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 u, it-tieni wieħed, fuq kontradizzjoni tal-motivi kif ukoll fuq nuqqas ta’ motivazzjoni fir-rigward tal-applikazzjoni tal-kunċett ta’ “identiċità”.
         
      
      
         L-argumenti tal-partijiet
      
   
   
            31
         
         
            Permezz tal-ewwel aggravju tiegħu, l-EUIPO jsostni li huwa abbażi ta’ interpretazzjoni żbaljata tal-Artikolu 8(3) ta’ dan ir-regolament li l-Qorti Ġenerali qieset, fil-punt 37 tas-sentenza appellata, li din id-dispożizzjoni tista’ tiġi applikata biss jekk it-trade mark preċedenti u dik li għaliha saret l-applikazzjoni mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti jkunu identiċi u mhux sempliċement simili.
         
      
            32
         
         
            Fil-fatt, l-Artikolu 8(3) tal-imsemmi regolament huwa intiż li jevita l-użu ħażin ta’ trade mark mill-aġent tal-proprjetarju tagħha, peress li l-aġent jista’ jisfrutta l-għarfien u l-esperjenza miksuba matul ir-relazzjoni kummerċjali li torbtu ma’ dan il-proprjetarju u, għaldaqstant, jikseb vantaġġ indebitu mill-isforzi u mill-investiment li l-imsemmi proprjetarju jkun huwa stess għamel. Issa, tali sfruttament tal-għarfien u tali vantaġġ indebitu ma humiex limitati għar-reġistrazzjoni u għall-użu ta’ trade mark identika, iżda jseħħu wkoll meta l-aġent ikollu l-intenzjoni juża ħażin l-elementi essenzjali tat-trade mark preċedenti.
         
      
            33
         
         
            Permezz tal-affermazzjonijiet inklużi fil-punti 25 u 26 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali wettqet interpretazzjoni żbaljata li tippreġudika l-għan imfittex fl-Artikolu 8(3) ta’ dan l-istess regolament. Hekk kif jirriżulta mill-punt 25 ta’ dik is-sentenza, il-Qorti Ġenerali qieset, korrettament, li din id-dispożizzjoni teżiġi li jkun hemm rabta diretta bejn it-trade mark preċedenti u dik li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni u li jista’ jkun hemm tali rabta biss jekk it-trade marks inkwistjoni “jkunu jikkorrispondu”. Madankollu, billi tiddeduċi minn din l-osservazzjoni, fil-punt 26 tal-imsemmija sentenza, li t-trade marks għandhom ikunu identiċi sabiex ikun hemm użu ħażin, il-Qorti Ġenerali tikkontradixxi waħda mill-bażijiet tad-dritt tat-trade marks li abbażi tagħha l-eżistenza ta’ rabta bejn żewġ sinjali tista’ tiġi stabbilita permezz ta’ diversi gradi ta’ xebh, fid-dawl taċ-ċirkustanzi l-oħra kollha tal-każ, u mhux biss fil-każ ta’ identiċità.
         
      
            34
         
         
            Fid-dawl tal-għan imfittex fl-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009, il-kriterju rilevanti għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni huwa l-ekwivalenza, fuq il-livell ekonomiku jew kummerċjali, tat-trade marks analizzati kollha kemm huma. Għandu jiġi evalwat jekk it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni tikkorrispondix, essenzjalment, għat-trade mark preċedenti. F’dan ir-rigward, huwa biżżejjed li s-sinjali inkwistjoni jikkoinċidu permezz ta’ elementi li jikkostitwixxu essenzjalment il-karattru distintiv tat-trade mark preċedenti.
         
      
            35
         
         
            Tali interpretazzjoni teleoloġika ma tikkontradixxix il-qari litterali tal-Artikolu 8(3) ta’ dan ir-regolament.
         
      
            36
         
         
            Hekk kif osservat il-Qorti Ġenerali fis-sentenza appellata, din id-dispożizzjoni, b’differenza mill-Artikolu 8(1) tal-imsemmi regolament u mill-Artikolu 8(5) tiegħu, ma ssemmix b’mod espliċitu l-grad ta’ prossimità bejn it-trade marks kunfliġġenti għall-finijiet tal-applikazzjoni tagħha. Għalhekk, il-leġiżlatur tal-Unjoni ma kellux l-intenzjoni jindika li l-Artikolu 8(3) ta’ dan l-istess regolament kellu jkun limitat biss għall-każijiet ta’ identiċità stretta tat-trade marks kif ukoll tal-prodotti u tas-servizzi li dawn ikopru.
         
      
            37
         
         
            Għall-kuntrarju, din id-dispożizzjoni tirreferi għall-kliem tal-Artikolu 6f tal-Konvenzjoni ta’ Pariġi. Issa, l-ispjegazzjoni pprovduta fix-xogħol preparatorju ta’ din il-konvenzjoni tidher li ssostni interpretazzjoni li abbażi tagħha l-imsemmija dispożizzjoni tinkludi s-sinjali u l-prodotti li ma humiex strettament, iżda essenzjalment identiċi, jiġifieri kummerċjalment u ekonomikament ekwivalenti. Filwaqt li l-imsemmija konvenzjoni tiddefinixxi standards minimi ta’ protezzjoni, il-Qorti Ġenerali tat portata lill-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 li tagħti lill-proprjetarji ta’ trade marks protezzjoni inqas mil-livelli ta’ protezzjoni previsti fl-Artikolu 6f tal-Konvenzjoni ta’ Pariġi.
         
      
            38
         
         
            Barra minn hekk, il-qari, imwettaq mill-Qorti Ġenerali fil-punti 27 sa 35 tas-sentenza appellata, tax-xogħol preparatorju tad-dispożizzjoni li tinsab fl-Artikolu 8(3) ta’ dan ir-regolament huwa kontradittorju peress li, b’mod partikolari, filwaqt li tinvoka l-fatt li diversi proposti relatati maż-żieda tal-kliem “trade marks simili” fil-formulazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni kienu ġew miċħuda mill-grupp ta’ xogħol, minn dan hija ddeduċiet li l-leġiżlatur tal-Unjoni kellu l-intenzjoni li jillimita l-applikazzjoni tal-imsemmija dispożizzjoni għat-trade marks identiċi biss, filwaqt li l-kunċett ta’ “identiċità” huwa, huwa wkoll, assenti mill-formulazzjoni stess ta’ din l-istess dispożizzjoni.
         
      
            39
         
         
            Barra minn hekk, l-argument imressaq mill-Qorti Ġenerali, fil-punt 35 ta’ dik is-sentenza, li ma hemmx lok li jinsilet argument mix-xogħol preparatorju tal-Konvenzjoni ta’ Pariġi fid-dawl tal-assenza ta’ ambigwità tal-formulazzjoni tal-Artikolu 6f ta’ din il-konvenzjoni, huwa wkoll kontradittorju. Fil-fatt, il-konklużjoni li waslet għaliha l-Qorti Ġenerali fl-imsemmija sentenza hija differenti minn dik li waslet għaliha l-Qorti Ġenerali fis-sentenza tat‑13 ta’ April 2011, Safariland vs UASI – DEF‑TEC Defense Technology (FIRST DEFENSE AEROSOL PEPPER PROJECTOR) (T‑262/09, EU:T:2011:171, punt 61). Għaldaqstant, huwa evidenti li l-formulazzjoni tal-Artikolu 8(3) tal-imsemmi regolament ma hijiex ċara biżżejjed sabiex jitqies li r-riferiment għall-kunċett ta’ “identiċità” huwa mingħajr ambigwità.
         
      
            40
         
         
            Peress li l-Artikolu 8(3) ta’ dan l-istess regolament huwa intiż li jimpedixxi li l-aġent jisfrutta l-għarfien u l-esperjenza miksuba matul ir-relazzjoni kummerċjali li torbtu mal-imsemmi proprjetarju u, għaldaqstant, li huwa jikseb vantaġġ indebitu mill-isforzi u mill-investiment li l-proprjetarju leġittimu tat-trade mark ikun huwa stess għamel, ma huwiex neċessarju li jiġi ddefinit il-grad eżatt ta’ xebh bejn is-sinjali kkonċernati jew li jiġu imposti limiti ċari għas-sitwazzjonijiet li fihom din id-dispożizzjoni għandha tapplika.
         
      
            41
         
         
            L-approċċ tal-Qorti Ġenerali jċaħħad lil din ir-raġuni għal rifjut mill-flessibbiltà neċessarja sabiex il-kamp ta’ applikazzjoni tagħha jiġi adattat għall-modi differenti li bihom aġent jista’ jipprova juża ħażin it-trade mark tal-mandant tiegħu, hekk kif turi din il-kawża li fiha l-aġent applika għar-reġistrazzjoni, bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea, tal-ewwel parti biss tat-trade mark preċedenti, billi qaleb il-kliem “MINERAL MAGIC” u billi ħalla barra l-isem tal-produttur.
         
      
            42
         
         
            Għalkemm sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni f’dan il-każ setgħet tammonta għal mala fide u, għaldaqstant, tagħti lok għall-applikazzjoni tar-raġuni ta’ invalidità prevista fl-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, dan il-fatt ma jimmilitax, madankollu, favur interpretazzjoni restrittiva tal-Artikolu 8(3) ta’ dan ir-regolament. L-għażla tal-leġiżlatur tal-Unjoni li jipprevedi raġuni distinta fil-każ ta’ applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni mhux awtorizzati minn aġenti jew minn rappreżentanti tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti hija spjegata min-neċessità li tittieħed azzjoni f’dan ir-rigward mill-iktar fis possibbli, mingħajr ma jkun neċessarju li dan il-proprjetarju jkun obbligat jistenna li t-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni tiġi rreġistrata sabiex ikun jista’ jitlob l-annullament tagħha.
         
      
            43
         
         
            John Mills issostni li l-argument tal-EUIPO huwa bbażat fuq approċċ żbaljat li abbażi tiegħu, peress li l-Artikolu 8(3) tal-imsemmi regolament ma jinkludix rekwiżit espliċitu ta’ identiċità jew ta’ xebh tas-sinjali, din id-dispożizzjoni hija newtrali f’dan ir-rigward u, għaldaqstant, interpretazzjoni letterali tal-imsemmija dispożizzjoni hija koerenti ma’ interpretazzjoni teleoloġika tagħha li tippermetti li jiġu pparagunati t-trade marks kunfliġġenti skont is-sempliċi xebh tagħhom.
         
      
            44
         
         
            Għalkemm din l-istess dispożizzjoni ma tużax espressament il-kliem “identiċi jew simili”, kemm il-formulazzjoni tal-Artikolu 6f tal-Konvenzjoni ta’ Pariġi kif ukoll dik tal-Artikolu 8(3) ta’ dan l-istess regolament, billi jirreferu biss għat-“trade mark”, jidhru li jeskludu t-trade marks li huma sempliċement simili. Din l-aħħar dispożizzjoni għalhekk tippermetti li tiġi milqugħa biss, hekk kif korrettament ikkonstatat il-Qorti Ġenerali, fil-punti 24 u 25 tas-sentenza appellata, oppożizzjoni bbażata fuq l-identiċità tat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti ma’ dik li tagħha l-mandant allegat huwa l-proprjetarju.
         
      
            45
         
         
            Il-Qorti Ġenerali korrettament irrilevat, minn naħa, fil-punti 26 sa 35 tas-sentenza appellata, li tali approċċ huwa sostnut mix-xogħol preparatorju kif ukoll minn verżjonijiet lingwistiċi oħra tad-dispożizzjoni inkwistjoni u, min-naħa l-oħra, fil-punt 36 tal-imsemmija sentenza, li l-fatt li rekwiżit relatat max-xebh jinsab espressament f’dispożizzjonijiet oħra tar-Regolament Nru 207/2009 jikkostitwixxi indizju addizzjonali li l-Artikolu 8(3) ta’ dan ir-regolament ma jeżiġix li tali rekwiżit ikun issodisfatt.
         
      
            46
         
         
            Barra minn hekk, l-EUIPO ma jistax b’mod validu jibbaża ruħu fuq is-sentenza tat‑13 ta’ April 2011, Safariland vs UASI – DEF‑TEC Defense Technology (FIRST DEFENSE AEROSOL PEPPER PROJECTOR) (T‑262/09, EU:T:2011:171), insostenn tal-interpretazzjoni li huwa jinvoka. Mhux biss din is-sentenza tal-Qorti Ġenerali ma torbotx lill-Qorti tal-Ġustizzja, iżda l-punt rilevanti tagħha, jiġifieri l-punt 61, ma jinkludi ebda diskussjoni dwar il-kwistjoni inkwistjoni fil-kuntest ta’ dan l-appell. Hekk kif jirriżulta mill-punt 74 tal-imsemmija sentenza, il-Qorti Ġenerali ma kellhiex tiddeċiedi l-kwistjoni dwar jekk it-trade marks għandhomx ikunu identiċi jew simili, peress li r-rikors ma rnexxiex minħabba li r-rekwiżit relatat mal-eżistenza ta’ relazzjoni ta’ rappreżentanza ma kienx issodisfatt.
         
      
            47
         
         
            Barra minn hekk, fil-kuntest tal-approċċ teleoloġiku li huwa jinvoka insostenn ta’ interpretazzjoni wiesgħa tal-Artikolu 8(3) tal-imsemmi regolament, l-EUIPO jipprovdi biss definizzjoni evażiva tar-rekwiżiti meħtieġa. Fil-fatt, l-EUIPO jafferma kemm li, minn naħa, għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni, ikun suffiċjenti li s-sinjali jikkoinċidu permezz ta’ elementi li jifformaw essenzjalment il-karattru distintiv tat-trade mark preċedenti kif ukoll li, min-naħa l-oħra, ma huwiex neċessarju li jiġi ddefinit a priori l-grad eżatt ta’ xebh bejn is-sinjali.
         
      
            48
         
         
            Tali suġġerimenti huma żbaljati. L-ewwel nett, l-evalwazzjoni tal-karattru distintiv ma hijiex evalwazzjoni astratta, iżda għandha ssir mill-perspettiva tal-konsumatur rilevanti. Issa, dan il-konsumatur huwa dak tal-pajjiż li fih it-trade mark preċedenti hija rreġistrata, fatt li joħloq diffikultajiet ta’ prova fir-rigward tal-komprensjoni ta’ din it-trade mark u tal-grad tal-karattru distintiv tal-element konkordanti.
         
      
            49
         
         
            It-tieni nett, il-kriterji mressqa mill-EUIPO għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 huma usa’ minn dawk applikati, b’mod partikolari, fil-kuntest tal-evalwazzjoni ta’ trade marks simili li jagħtu lok għal probabbiltà ta’ konfużjoni skont l-Artikolu 8(1)(b) ta’ dan ir-regolament peress li sempliċi koinċidenza, u mhux xebh, hija suffiċjenti u l-probabbiltà ta’ konfużjoni lanqas ma hija meħtieġa.
         
      
            50
         
         
            Dawn il-kriterji huma wkoll usa’ minn dawk previsti fl-Artikolu 8(5) tal-imsemmi regolament li jagħti protezzjoni estiża lit-trade marks li għandhom reputazzjoni fl-Unjoni peress li, minn naħa, l-imsemmija kriterji ma jeħtiġux reputazzjoni fi ħdan l-Unjoni, iżda biss reġistrazzjoni f’pajjiż li huwa parti mill-Konvenzjoni ta’ Pariġi u, min-naħa l-oħra, dawn lanqas ma jeżiġu li jittieħed vantaġġ indebitu mill-karattru distintiv jew mir-reputazzjoni tat-trade mark.
         
      
            51
         
         
            It-tielet nett, il-kriterji ssuġġeriti mill-EUIPO ma jippermettux li tiġi ggarantita ċ-ċertezza legali u jqajmu problemi ta’ prova. Ir-rekwiżit marbut ma’ sinjali li jikkoinċidu permezz ta’ elementi li jikkostitwixxu essenzjalment il-karattru distintiv tat-trade mark preċedenti jkollu l-effett li jikkonfronta lill-partijiet fil-proċedimenti quddiem l-EUIPO kif ukoll lill-EUIPO stess b’kompitu impossibbli li jikkonsisti f’li jipprovaw jiddeterminaw is-sinjali li jistgħu jiġu rreġistrati fl-Unjoni, b’mod partikolari minħabba l-fatt li l-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 jirrigwarda trade marks li jistgħu jidhru f’mijiet ta’ reġistri tat-trade marks ta’ pajjiżi terzi.
         
      
            52
         
         
            Fid-dawl ta’ dawn id-diffikultajiet, l-EUIPO jallega li jkun possibbli li jiġi injorat kull rekwiżit ta’ identiċità jew ta’ xebh tat-trade marks sabiex issir fokazzjoni fuq il-fatt biss jekk l-aġent jew ir-rappreżentant imitax jew uża ħażin it-trade mark tal-mandat. Issa, għal dan il-għan, il-leġiżlatur tal-Unjoni diġà ppreveda dispożizzjoni distinta, jiġifieri l-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 li jipprevedi d-dikjarazzjoni ta’ invalidità tat-trade mark meta l-applikant kien in mala fide meta ppreżenta l-applikazzjoni għal trade mark.
         
      
            53
         
         
            Ir-raba’ nett, skont approċċ teleoloġiku, il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 8(3) ta’ dan ir-regolament għandu jiġi limitat għall-każ partikolari fejn aġent jew rappreżentant ifittex li jirreġistra “t-trade mark”, jiġifieri t-trade mark preċedenti, u mhux trade mark differenti, mingħajr ma l-aġir tiegħu jkun jista’ jiġi ġġustifikat. Dan l-approċċ jiffaċilita l-applikazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni u jippermetti lill-impriżi kif ukoll lill-EUIPO jipprevedu l-konsegwenzi probabbli ta’ tilwima fir-rigward tagħha.
         
      
      
         Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      
   
   
            54
         
         
            Permezz tal-ewwel aggravju tiegħu, l-EUIPO jilmenta li l-Qorti Ġenerali kisret l-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 billi interpretat din id-dispożizzjoni fis-sens li din tkopri biss is-sitwazzjoni li fiha t-trade mark preċedenti u dik li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti jkunu identiċi.
         
      
            55
         
         
            F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-interpretazzjoni ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni teħtieġ li jittieħdu inkunsiderazzjoni mhux biss il-kliem tagħha, iżda wkoll il-kuntest tagħha kif ukoll l-għanijiet u l-iskop tal-att li minnu din tagħmel parti. L-oriġini ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni tista’ wkoll tipprovdi elementi rilevanti għall-interpretazzjoni tagħha (sentenza tal‑25 ta’ Ġunju 2020, A et (Eoliċi f’Aalter u f’Nevele), C‑24/19, EU:C:2020:503, punt 37 u l-ġurisprudenza ċċitata).
         
      
            56
         
         
            Fir-rigward, fl-ewwel lok, tal-formulazzjoni tal-Artikolu 8(3) ta’ dan ir-regolament, għandu jiġi rrilevat li din id-dispożizzjoni sempliċement tipprevedi li, fuq oppożizzjoni mill-proprjetarju tat-trade mark, ir-reġistrazzjoni ta’ trade mark għandha tiġi rrifjutata meta l-aġent jew ir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark japplika għaliha f’ismu stess u mingħajr il-kunsens tal-proprjetarju, sakemm dan l-aġent jew dan ir-rappreżentant ma jiġġustifikax l-aġir tiegħu.
         
      
            57
         
         
            B’hekk, għalkemm il-kliem tal-imsemmija dispożizzjoni jissuġġerixxi rabta stretta bejn “it-”trade mark preċedenti u dik li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti, din l-istess dispożizzjoni madankollu ma tippreċiżax espliċitament, hekk kif osservat il-Qorti Ġenerali, essenzjalment, fil-punt 24 tas-sentenza appellata, jekk din tapplikax biss meta t-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni minn dan l-aġent jew dan ir-rappreżentant tkun identika għat-trade mark preċedenti jew jekk jistgħux ukoll jaqgħu taħt l-imsemmija dispożizzjoni l-każijiet fejn it-trade marks kunfliġġenti jkunu simili.
         
      
            58
         
         
            F’dak li jirrigwarda, fit-tieni lok, l-oriġini tal-Artikolu 8(3) tal-imsemmi regolament, mix-xogħol preparatorju ta’ din id-dispożizzjoni jirriżulta li, hekk kif fakkret il-Qorti Ġenerali fil-punti 26 sa 31 tas-sentenza appellata, u hekk kif osserva wkoll l-Avukat Ġenerali fil-punti 27 sa 30 tal-konklużjonijiet tiegħu, il-leġiżlatur tal-Unjoni, ċertament, espressament irrifjuta li jindika fiha li din tapplika fil-każ ta’ xebh bejn it-trade mark preċedenti u dik li għaliha saret l-applikazzjoni mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti.
         
      
            59
         
         
            Madankollu, il-Qorti Ġenerali kellha wkoll, minn naħa, tieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li l-leġiżlatur tal-Unjoni lanqas ma kellu l-intenzjoni li jadotta, f’din id-dispożizzjoni, ir-riferiment espliċitu għall-identiċità bejn it-trade mark preċedenti u dik li għaliha saret l-applikazzjoni mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti previst mill-abbozz preliminari ta’ regolament dwar it-trade mark tal-Unjoni.
         
      
            60
         
         
            Min-naħa l-oħra, il-Qorti Ġenerali ma setgħetx tqis, kuntrarjament għal dak li affermat fil-punt 30 tas-sentenza appellata, li l-fatt li l-leġiżlatur tal-Unjoni rrinunzja, darbtejn, milli jirreferi espliċitament għall-fatt li d-dispożizzjoni kkonċernata tapplika fil-każ ta’ trade marks simili juri suffiċjentement l-intenzjoni tiegħu f’dan ir-rigward, peress li x-xogħol preparatorju ma jindikax ir-raġunijiet li ġġustifikaw ir-rifjut ta’ tali riferiment għax-xebh tat-trade marks inkwistjoni.
         
      
            61
         
         
            Minn dan jirriżulta li mix-xogħol preparatorju tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 ma jistax jiġi dedott li, minħabba l-assenza ta’ riferiment, f’din id-dispożizzjoni, għal xebh bejn it-trade mark preċedenti u dik li għaliha saret l-applikazzjoni mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti, il-kamp ta’ applikazzjoni tal-imsemmija dispożizzjoni huwa limitat għall-każijiet biss ta’ identiċità bejn it-trade marks kunfliġġenti.
         
      
            62
         
         
            Min-naħa l-oħra, mix-xogħol preparatorju jirriżulta li l-Artikolu 8(3) ta’ dan ir-regolament jirrifletti l-għażla tal-leġiżlatur tal-Unjoni li jirriproduċi essenzjalment l-Artikolu 6f(1) tal-Konvenzjoni ta’ Pariġi.
         
      
            63
         
         
            F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li d-Dokument tal-Kunsill Nru 11035/82 tal‑1 ta’ Diċembru 1982 dwar, fost oħrajn, il-konklużjonijiet tal-Grupp ta’ Ħidma fuq il-proposta għal regolament dwar it-trade mark Komunitarja, li fuqu tibbaża ruħha l-Qorti Ġenerali, b’mod partikolari, fil-punt 32 tas-sentenza appellata, jindika li dan il-grupp kien qabel li d-dispożizzjoni li tinsab fl-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 għandha tiġi interpretata bħala li tapplika fis-sens tal-Artikolu 6f ta’ din il-konvenzjoni.
         
      
            64
         
         
            Barra minn hekk, peress li l-Unjoni hija parti għall-Ftehim TRIPs, hija għandha l-obbligu tinterpreta l-leġiżlazzjoni tagħha dwar it-trade marks, sa fejn ikun possibbli, fid-dawl tat-test u tal-għan ta’ dan il-ftehim (sentenza tas‑16 ta’ Novembru 2004, Anheuser‑Busch, C‑245/02, EU:C:2004:717, punt 42 u l-ġurisprudenza ċċitata). B’mod partikolari, l-Artikolu 2(1) tal-Ftehim TRIPs jipprevedi li, fir-rigward tal-Partijiet II, III u IV ta’ dan il-ftehim, l-Istati Partijiet għandhom jikkonformaw mal-Artikoli 1 sa 12 u 19 tal-Konvenzjoni ta’ Pariġi.
         
      
            65
         
         
            Minn dan isegwi li, fir-rigward tal-interpretazzjoni tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009, hemm lok li jittieħed inkunsiderazzjoni l-Artikolu 6f ta’ din il-konvenzjoni.
         
      
            66
         
         
            F’dan ir-rigward, fil-verżjoni lingwistika tiegħu bil-Franċiż, li hija awtentika, konformement mal-Artikolu 29 tal-imsemmija konvenzjoni, l-Artikolu 6f ta’ din l-istess konvenzjoni juża, ċertament, sabiex jindika t-trade mark preċedenti meta ssir applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tagħha mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti f’ismu stess, l-espressjoni “din it-trade mark” [traduzzjoni mhux uffiċjali].
         
      
            67
         
         
            Madankollu, il-Qorti Ġenerali ma setgħetx, fuq il-bażi ta’ din il-konstatazzjoni waħedha u mingħajr ġustifikazzjoni oħra, tafferma, hekk kif għamlet fil-punt 34 tas-sentenza appellata, li din id-dispożizzjoni tal-Konvenzjoni ta’ Pariġi, hekk kif ifformulata, tista’ tiġi interpretata biss fis-sens li t-trade mark preċedenti u dik li saret l-applikazzjoni għaliha mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti huma l-istess u minn dan tislet bħala konsegwenza, fil-punt 35 ta’ dik is-sentenza, li, fid-dawl tal-assenza ta’ ambigwità tal-formulazzjoni tal-Artikolu 6f ta’ din il-konvenzjoni, ma kienx hemm lok li jittieħed inkunsiderazzjoni x-xogħol preparatorju tagħha.
         
      
            68
         
         
            Fil-fatt, mill-atti tal-konferenza ta’ Lisbona, miżmuma mis‑6 sal‑31 ta’ Ottubru 1958 għall-finijiet tar-reviżjoni tal-Konvenzjoni ta’ Pariġi u li matulha ġie introdott dan l-Artikolu 6f, jirriżulta li tista’ wkoll taqa’ taħt din id-dispożizzjoni trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti meta din it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni tkun simili għall-imsemmija trade mark preċedenti (atti tal-konferenza ta’ Lisbona, p. 681).
         
      
            69
         
         
            Minn dan jirriżulta li ma tistax tiġi aċċettata interpretazzjoni li abbażi tagħha, sa fejn l-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 ma jirreferix għall-identiċità jew għax-xebh tat-trade mark preċedenti u ta’ dik li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti, l-applikazzjoni tal-imsemmija dispożizzjoni hija limitata għas-sitwazzjoni biss ta’ identiċità bejn it-trade marks kunfliġġenti, bl-esklużjoni ta’ kull fattur ieħor.
         
      
            70
         
         
            Tali interpretazzjoni jkollha, fit-tielet lok, l-effett li jiġi kkontestat s-sens ġenerali ta’ dan ir-regolament sa fejn din tkun twassal sabiex il-proprjetarju tat-trade mark preċedenti jiġi mċaħħad mill-possibbiltà li jopponi, abbażi tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009, għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark simili mill-aġent tiegħu jew mir-rappreżentant tiegħu minkejja li dawn tal-aħħar, wara tali reġistrazzjoni, ikollhom id-dritt li jressqu oppożizzjoni, skont, b’mod partikolari, l-Artikolu 8(1)(b) ta’ dan ir-regolament, għall-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ulterjuri tat-trade mark inizjali mill-imsemmi proprjetarju minħabba x-xebh mat-trade mark irreġistrata mill-aġent jew mir-rappreżentant ta’ dan l-istess proprjetarju.
         
      
            71
         
         
            Fir-raba’ lok, interpretazzjoni fis-sens li l-Artikolu 8(3) tal-imsemmi regolament jippermetti wkoll lill-proprjetarju tat-trade mark preċedenti jopponi għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark simili li għaliha saret l-applikazzjoni mill-aġent jew mir-rappreżentant tiegħu hija kkorroborata mill-għan imfittex minn din id-dispożizzjoni.
         
      
            72
         
         
            Hekk kif korrettament irrilevat il-Qorti Ġenerali, fil-punt 25 tas-sentenza appellata, din id-dispożizzjoni hija intiża li tevita l-użu ħażin tat-trade mark preċedenti mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tagħha, peress li dawn tal-aħħar jistgħu jisfruttaw l-għarfien u l-esperjenza miksuba matul ir-relazzjoni kummerċjali li torbothom ma’ dan il-proprjetarju u, għaldaqstant, jiksbu vantaġġ indebitu mill-isforzi u mill-investiment li dan ikun għamel.
         
      
            73
         
         
            Issa, ma jistax jitqies li tali użu ħażin jista’ jseħħ biss fil-każijiet fejn it-trade mark preċedenti u dik li għaliha saret l-applikazzjoni mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti jkunu identiċi, u mhux f’dawk fejn it-trade marks kunfliġġenti huma simili.
         
      
            74
         
         
            Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li, billi llimitat l-applikazzjoni tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 għas-sitwazzjoni biss ta’ identiċità bejn it-trade mark preċedenti u dik li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti, bl-esklużjoni ta’ xebh bejniethom, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi.
         
      
            75
         
         
            Għaldaqstant, hemm lok li l-ewwel aggravju mressaq mill-EUIPO jiġi milqugħ u, konsegwentement, li tiġi annullata s-sentenza appellata mingħajr ma hemm bżonn li jiġu eżaminati l-argumenti l-oħra mressqa mill-EUIPO insostenn ta’ dan l-aggravju u lanqas it-tieni aggravju.
         
      
      Fuq ir-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali
   
   
            76
         
         
            Skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 61 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, jekk l-appell ikun fondat sewwa, il-Qorti tal-Ġustizzja tannulla d-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali. Hija tista’, għaldaqstant, jew tiddeċiedi hija stess definittivament il-kawża, meta din tkun fi stat li tiġi deċiża, jew tirrinvija l-kwistjoni quddiem il-Qorti Ġenerali sabiex din tiddeċidiha.
         
      
            77
         
         
            F’dan il-każ, fid-dawl, b’mod partikolari, tal-fatt li r-rikors fl-ewwel istanza huwa bbażat fuq motiv uniku bbażat fuq ksur tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009, maqsum fi tliet partijiet li kienu s-suġġett ta’ dibattitu kontradittorju quddiem il-Qorti Ġenerali u li l-eżami tagħhom ma jeħtieġx li tiġi adottata ebda miżura addizzjonali ta’ organizzazzjoni tal-proċedura jew ta’ eżami tal-proċess, il-Qorti tal-Ġustizzja tqis li dan ir-rikors huwa fi stat li jiġi deċiż u li hemm lok li tingħata deċiżjoni definittiva fuqu.
         
      
      
         Fuq l-ewwel parti tal-motiv uniku
      
   
   
      L-argumenti tal-partijiet
   
   
            78
         
         
            Permezz tal-ewwel parti tal-motiv uniku tagħha, John Mills tilmenta li l-Bord tal-Appell, b’mod żbaljat, qisha bħala “aġent” jew “rappreżentant” tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti, fis-sens tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009.
         
      
            79
         
         
            F’dan ir-rigward, fil-punt 20 tad-deċiżjoni kontenzjuża, il-Bord tal-Appell kien qies, billi bbaża ruħu fuq is-sentenza tat‑13 ta’ April 2011, Safariland vs UASI – DEF‑TEC Defense Technology (FIRST DEFENSE AEROSOL PEPPER PROJECTOR) (T‑262/09, EU:T:2011:171, punt 64), li l-kliem “aġent” u “rappreżentant”, inklużi f’din id-dispożizzjoni, kellhom jiġu interpretati b’mod wiesa’.
         
      
            80
         
         
            Madankollu, f’dik is-sentenza, il-Qorti Ġenerali kienet, sussegwentement, ikkonstatat li l-parti li kienet qiegħda topponi ma kinitx ipproduċiet il-prova li ftehim tat-tip bħal dak li jorbot lil mandant mal-aġent tiegħu kien ġie konkluż mal-applikant għat-trade mark ikkontestata u lanqas dik li tali relazzjoni kienet fil-fatt teżisti.
         
      
            81
         
         
            Fiċ-ċirkustanzi ta’ din il-kawża, l-eżami tal-klawżoli tal-kuntratt ta’ distribuzzjoni li jorbot lil John Mills mal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti kellu jwassal lill-Bord tal-Appell iqis li John Mills la kienet l-aġent ta’ dan il-proprjetarju u lanqas ma kienet involuta f’relazzjoni kuntrattwali li permezz tagħha hija kienet tirrappreżenta l-interessi tal-imsemmi proprjetarju.
         
      
            82
         
         
            L-EUIPO u Jerome Alexander Consulting isostnu li l-ewwel parti tal-motiv uniku hija infondata.
         
      
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
   
   
            83
         
         
            Sa fejn John Mills tilmenta li l-Bord tal-Appell qies, b’mod żbaljat, li hija kienet “aġent” tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti, fis-sens tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009, għandu jiġi osservat li, hekk kif tfakkar fil-punt 72 ta’ din is-sentenza, din id-dispożizzjoni hija intiża li tevita l-użu ħażin tat-trade mark preċedenti mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tagħha, peress li dawn tal-aħħar jistgħu jisfruttaw l-għarfien u l-esperjenza miksuba matul ir-relazzjoni kummerċjali li torbothom ma’ dan il-proprjetarju u, għaldaqstant, jiksbu vantaġġ indebitu mill-isforzi u mill-investiment li dan ikun għamel.
         
      
            84
         
         
            Minn dan isegwi li t-twettiq ta’ dan l-għan jeħtieġ interpretazzjoni wiesgħa tal-kunċetti ta’ “aġent” u ta’ “rappreżentant”, fis-sens tal-imsemmija id-dispożizzjoni. Din il-konstatazzjoni fir-rigward tat-tifsira tal-kundizzjoni relatata mal-kwalità tal-applikant għar-reġistrazzjoni tat-trade mark fir-rigward tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti hija, barra minn hekk, ikkorroborata mill-fatt li, skont din l-istess dispożizzjoni, dawn iż-żewġ kunċetti huma marbuta bil-konġunzjoni ta’ koordinazzjoni “jew” li turi l-applikazzjoni tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 fil-każijiet differenti ta’ rappreżentazzjoni tal-interessi ta’ parti minn oħra.
         
      
            85
         
         
            Huwa għalhekk mingħajr ma jwettaq żball ta’ liġi li l-Bord tal-Appell seta’ jistabbilixxi, fil-punt 20 tad-deċiżjoni kontenzjuża, li dawn il-kunċetti għandhom jiġu interpretati b’mod li jiġu koperti l-forom kollha ta’ relazzjonijiet ibbażati fuq ftehim kuntrattwali li abbażi tiegħu waħda mill-partijiet tirrappreżenta l-interessi tal-oħra, b’tali mod li huwa biżżejjed, għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ din l-istess dispożizzjoni, li jkun hemm bejn il-partijiet ftehim ta’ kooperazzjoni kummerċjali ta’ natura li joħloq relazzjoni ta’ fiduċja billi jiġi impost fuq l-applikant, espressament jew impliċitament, obbligu ġenerali ta’ fiduċja u ta’ lealtà fir-rigward tal-interessi tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti.
         
      
            86
         
         
            F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li, hekk kif jirriżulta mill-konstatazzjonijiet imwettqa mill-Bord tal-Appell, fil-punti 22 u 23 tad-deċiżjoni kontenzjuża, kien hemm kuntratt ta’ distribuzzjoni bejn John Mills u l-proprjetarju tat-trade mark preċedenti li permezz tiegħu dawn kienu ftiehmu li dan il-proprjetarju kellu jipprovdi l-prodotti taħt l-isem “Magic Minerals by Jerome Alexander” lil John Mills u li din tal-aħħar kellha tkun responsabbli għad-distribuzzjoni tal-prodotti tal-imsemmi proprjetarju fi ħdan l-Unjoni u madwar id-dinja. Barra minn hekk, dan il-kuntratt kien jinkludi, fatt li ma ġiex ikkontestat minn John Mills, dispożizzjonijiet li abbażi tagħhom John Mills kienet, għall-inqas, distributur ipprivileġġat ta’ dawn il-prodotti, kif ukoll klawżola ta’ nuqqas ta’ kompetizzjoni u dispożizzjonijiet dwar id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti fir-rigward ta’ dawn il-prodotti. Barra minn hekk, l-aħħar ordni li permezz tagħha John Mills ordnat prodotti “Magic Minerals” mingħand il-proprjetarju ta’ din it-trade mark kienet iddatata biss madwar xahrejn qabel il-preżentazzjoni tal-applikazzjoni tagħha għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata.
         
      
            87
         
         
            Minn dawn l-elementi jirriżulta li, fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet stabbiliti fil-punt 85 ta’ din is-sentenza, huwa b’mod korrett li l-Bord tal-Appell ikkonkluda, fil-punt 25 tad-deċiżjoni kontenzjuża, li kien hemm lok li John Mills titqies bħala “aġent” tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti, fis-sens tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009.
         
      
            88
         
         
            Konsegwentement, l-ewwel parti tal-motiv uniku għandha tiġi miċħuda bħala infondata.
         
      
      
         Fuq it-tieni parti tal-motiv uniku
      
   
   
      L-argumenti tal-partijiet
   
   
            89
         
         
            Permezz tat-tieni parti tal-motiv uniku tagħha, John Mills tilmenta li l-Bord tal-Appell, minn naħa, qies b’mod żbaljat li kien biżżejjed li t-trade mark preċedenti tkun sempliċement simili, pjuttost milli identika, għat-trade mark ikkontestata sabiex l-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 jkun jista’ jiġi invokat u, min-naħa l-oħra, adotta, ukoll b’mod żbaljat, il-perċezzjoni tal-pubbliku tal-Unjoni għall-finijiet tal-evalwazzjoni ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade marks kunfliġġenti.
         
      
            90
         
         
            L-EUIPO u Jerome Alexander Consulting isostnu li t-tieni parti tal-motiv uniku hija infondata.
         
      
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
   
   
            91
         
         
            Sa fejn John Mills tilmenta li l-Bord tal-Appell qies li l-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 kien applikabbli f’dan il-każ minħabba x-xebh tat-trade marks kunfliġġenti, għandu jiġi rrilevat, minn naħa, li, hekk kif jirriżulta mill-punti 54 sa 74 ta’ din is-sentenza, din id-dispożizzjoni tapplika għall-applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni tal-aġent jew tar-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti kemm meta t-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni tkun identika għal din it-trade mark preċedenti kif ukoll meta din tkun simili għaliha.
         
      
            92
         
         
            Min-naħa l-oħra, għandu jiġi osservat li, għalkemm l-applikazzjoni tal-Artikolu 8(3) ta’ dan ir-regolament tirriżulta, b’mod partikolari, mix-xebh bejn it-trade marks kunfliġġenti, il-kundizzjoni speċifika tal-protezzjoni ggarantita minn din id-dispożizzjoni tikkonsisti fil-fatt li l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni saret mill-aġent jew mir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark preċedenti, f’ismu stess u mingħajr il-kunsens ta’ dan tal-aħħar, u mingħajr ma dan l-aġent jew dan ir-rappreżentant jiġġustifika l-aġir tiegħu. Għaldaqstant, ix-xebh bejn it-trade marks kunfliġġenti għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 ma għandux jiġi evalwat skont l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni, peress li din il-kundizzjoni hija speċifika għall-Artikolu 8(1)(b) ta’ dan ir-regolament (ara, b’analoġija, is-sentenza tat-18 ta’ Ġunju 2009, L’Oréal et, C‑487/07, EU:C:2009:378, punti 34 sa 36).
         
      
            93
         
         
            Madankollu, sa fejn il-Bord tal-Appell evalwa b’mod żbaljat, fil-punti 34 u 35 tad-deċiżjoni kontenzjuża, il-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade marks kunfliġġenti skont il-perċezzjoni tagħhom mill-pubbliku rilevanti tal-Unjoni, għandu jiġi rrilevat li tali kunsiderazzjoni hija, fi kwalunkwe każ, superfluwa b’rigward għall-konstatazzjoni magħmula minn dan il-bord, fil-punt 33 tad-deċiżjoni kontenzjuża, li skontha u mingħajr ma dan ġie kkontestat, abbażi ta’ kull wieħed mis-sinjali inkwistjoni kkunsidrat kollu kemm hu, dawn kellhom jiġu rrikonoxxuti bħala li huma simili.
         
      
            94
         
         
            Għaldaqstant, hemm lok li t-tieni parti tal-motiv uniku tiġi miċħuda bħala, parzjalment, infondata u, parzjalment, ineffettiva.
         
      
      
         Fuq it-tielet parti tal-motiv uniku
      
   
   
      L-argumenti tal-partijiet
   
   
            95
         
         
            Permezz tat-tielet parti tal-motiv uniku tagħha, John Mills issostni, minn naħa, li huwa abbażi ta’ interpretazzjoni żbaljata tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 li l-Bord tal-Appell qies li din id-dispożizzjoni tapplika mhux biss meta l-prodotti jew is-servizzi li għalihom saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark u dawk koperti mit-trade mark preċedenti jkunu identiċi, iżda wkoll meta dawn jkunu simili.
         
      
            96
         
         
            Min-naħa l-oħra, għalkemm kienet teżisti identiċità bejn il-prodotti koperti mit-trade mark preċedenti indikati bħala “terra għall-wiċċ li fiha l-minerali” u l-“kożmetiċi” kif ukoll il-“prodotti għall-kura tal-ġilda” koperti mill-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata, dan ma huwiex il-każ għall-prodotti l-oħra koperti minn din it-trade mark ikkontestata. Barra minn hekk, dawn tal-aħħar u dawk koperti mit-trade mark preċedenti lanqas ma huma simili jew, għall-inqas, tali xebh ma ġiex ipprovat.
         
      
            97
         
         
            L-EUIPO u Jerome Alexander Consulting isostnu li t-tielet parti tal-motiv uniku hija infondata.
         
      
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
   
   
            98
         
         
            Sa fejn John Mills tilmenta li l-Bord tal-Appell qies li l-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 kien applikabbli f’dan il-każ, filwaqt li l-prodotti li għalihom tirreferi l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata ma kinux kollha identiċi għal dawk koperti mit-trade mark preċedenti, għandu jitfakkar li, anki jekk din id-dispożizzjoni ma tirreferix għall-prodotti jew għas-servizzi li għalihom saret l-applikazzjoni għal trade mark, il-funzjoni essenzjali ta’ trade mark hija dik li tindika l-oriġini kummerċjali tal-prodotti jew tas-servizzi koperti (sentenza tat‑12 ta’ Settembru 2019, Deutsches Patent- und Markenamt (#darferdas?), C‑541/18, EU:C:2019:725, punt 18).
         
      
            99
         
         
            Għaldaqstant, għal raġunijiet simili għal dawk indikati fil-punti 70 sa 73 ta’ din is-sentenza, relatati mas-sens ġenerali ta’ din id-dispożizzjoni kif ukoll mal-għan imfittex minnha, l-applikazzjoni tal-imsemmija dispożizzjoni ma tistax tiġi eskluża minħabba li l-prodotti jew is-servizzi koperti mill-applikazzjoni għal reġistrazzjoni u dawk koperti mit-trade mark preċedenti ma humiex identiċi, iżda simili.
         
      
            100
         
         
            Barra minn hekk, f’dan il-każ, għandu jiġi rrilevat, minn naħa, li John Mills ma tikkontestax li l-prodotti koperti mit-trade mark preċedenti indikati bħala “terra għall-wiċċ li fiha l-minerali” huma identiċi għall-“kożmetiċi” u għall-“prodotti għall-kura tal-ġilda” koperti mill-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata. Min-naħa l-oħra, fil-punt 31 tad-deċiżjoni kontenzjuża, il-Bord tal-Appell osserva, b’mod partikolari, li, fir-rigward tal-prodotti l-oħra koperti mit-trade marks kunfliġġenti, dawn setgħu jkunu magħmula mill-istess ingredjenti, dawn kienu ta’ spiss prodotti mill-istess impriżi u offruti flimkien fl-ispiżeriji kif ukoll fl-istess xkafef tal-ħwienet bl-imnut. Issa, mill-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li, sabiex jiġi evalwat ix-xebh bejn il-prodotti jew is-servizzi inkwistjoni, għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni l-fatturi rilevanti kollha li jikkaratterizzaw ir-rabta bejn il-prodotti jew is-servizzi. Dawn il-fatturi jinkludu, b’mod partikolari, in-natura tagħhom, id-destinazzjoni tagħhom, l-użu tagħhom kif ukoll in-natura kompetittiva jew komplementari tagħhom (sentenza tal‑20 ta’ Settembru 2017, The Tea Board vs EUIPO, C‑673/15 P sa C‑676/15 P, EU:C:2017:702, punt 48 u l-ġurisprudenza ċċitata).
         
      
            101
         
         
            F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Bord tal-Appell seta’ jqis korrettament, abbażi tal-elementi rrilevati f’dan il-punt 31, li dawn il-prodotti l-oħra kienu simili.
         
      
            102
         
         
            Konsegwentement, it-tielet parti tal-motiv uniku għandha tiġi miċħuda bħala infondata.
         
      
            103
         
         
            Minn dan isegwi li r-rikors għandu jiġi miċħud kollu kemm hu.
         
      
      Fuq l-ispejjeż
   
   
            104
         
         
            Skont l-Artikolu 184(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, meta l-appell ikun fondat u l-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi l-kawża definittivament hija stess, hija għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż.
         
      
            105
         
         
            Skont l-Artikolu 138(1) tal-istess regoli, applikabbli għall-proċedura ta’ appell skont l-Artikolu 184(1) tagħhom, kull parti li titlef il-kawża għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu.
         
      
            106
         
         
            Peress li l-EUIPO u Jerome Alexander Consulting talbu li John Mills tiġi kkundannata għall-ispejjeż u peress li hija tilfet, hemm lok li din tal-aħħar tiġi kkundannata tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, dawk tal-EUIPO relatati ma’ dan l-appell u mal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali kif ukoll dawk ta’ Jerome Alexander Consulting relatati mal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali.
         
       
         
            Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
         
       
         
            
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tal‑15 ta’ Ottubru 2018, John Mills vs EUIPO – Jerome Alexander Consulting (MINERAL MAGIC) (T‑7/17, EU:T:2018:679), hija annullata.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        Ir-rikors fil-Kawża T‑7/17, ippreżentat minn John Mills Ltd kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tal‑5 ta’ Ottubru 2016 (Każ R 2087/2015‑1), huwa miċħud.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        3)
                     
                  
                  
                     
                        John Mills Ltd għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, dawk tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) relatati ma’ dan l-appell u mal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali kif ukoll dawk ta’ Jerome Alexander Consulting Corp. relatati mal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali.
                     
                  
               
       
            
               
                  Firem
               
            
         (
         *1
      )	Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.