CELEX: 
Language: it
Date: 1981-12-09 00:00:00
Title: Decisione del Consiglio, del 14 settembre 1981, relativa alla conclusione dell'accordo tra la Comunità economica europea ed il Regno di Svezia, negoziato a norma dell'articolo XXVIII del GATT, in merito a taluni prodotti trasformati del settore degli ortofrutticoli

Avis juridique important

|

31981D0959

81/959/CEE: Decisione del Consiglio, del 14 settembre 1981, relativa alla conclusione dell' accordo tra la Comunità economica europea ed il Regno di Svezia, negoziato a norma dell' articolo XXVIII del GATT, in merito a taluni prodotti trasformati del settore degli ortofrutticoli  

Gazzetta ufficiale n. L 354 del 09/12/1981 pag. 0013 - 0019 edizione speciale spagnola: capitolo 11 tomo 15 pag. 0049  edizione speciale portoghese: capitolo 11 tomo 15 pag. 0049 

++++CONSIGLIO  DECISIONE DEL CONSIGLIO  del 14 settembre 1981  relativa alla conclusione dell ' accordo tra la Comunità economica europea ed il Regno di Svezia , negoziato a norma dell ' articolo XXVIII del GATT , in merito a taluni prodotti trasformati del settore degli ortofrutticoli  ( 81/959/CEE )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,  vista la raccomandazione della Commissione ,  considerando che il Regno dei Svezia , facendo ricorso all ' articolo XXVIII dell ' accordo generale sulle tariffe doganali e il commercio ( GATT ) , ha comunicato la propria intenzione di deconsolidare la concessione tariffaria per taluni prodotti trasformati del settore degli ortofrutticoli di cui la Comunità economica europea è il principale fornitore ;  considerando che la Commissione ha avviato negoziati con il Regno di Svezia a norma dell ' articolo XXVIII del GATT ; che essa è pervenuta ad un accordo con detto paese e che tale accordo si rivela soddisfacente ,  DECIDE :  Articolo 1  È approvato a nome della Comunità l ' accordo tra la Comunità economica europea ed il Regno di Svezia , negoziato a norma dell ' articolo XXVIII del GATT , in merito a taluni prodotti trasformati del settore degli ortofrutticoli .  Il testo dell ' accordo è allegato alla presente decisione .  Articolo 2  Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare l ' accordo allo scopo di impegnare la Comunità .  Fatto a Bruxelles , addì 14 settembre 1981 .  Per il Consiglio  Il Presidente  CARRINGTON  Ginevra , 10 febbraio 1981  VERBALE  1 . Le delegazioni del Regno di Svezia e della Commissione delle Comunità europee hanno concluso i negoziati conformemente all ' articolo XXVIII del GATT per la modifica delle concessioni di cui al programma XXX-Svezia , relativo a talune preparazioni di ortaggi , di piante mangerecce , di frutta e altre piante o parti di piante ed hanno concordato quanto segue :  le concessioni incluse nell ' elenco XXX-Svezia , riportate nella parte A dell ' allegato I , verranno sostituite :  a ) dalle concessioni da consolidare nell ' ambito del GATT , indicate nella parte B dell ' allegato I ;  b ) dalle concessioni autonome accordate dal Regno di Svezia alla Comunità economica europea e riportate nella lettera dell ' allegato II .  Il presente paragrafo entra in vigore alla data della firma del presente verbale .  2 . In relazione con tale negoziato , la Svezia conviene di informare la Comunità economica europea di una sua eventuale prospettiva di incrementare il dazio della voce ex 20.02.200 ( fagioli in salsa di pomodoro ) oltre il livello dell ' 8 % .  Se dovessero sorgere difficoltà in merito alla voce succitata le parti convengono di avviare , su richiesta , consultazioni e di sforzarsi per ricercare le soluzioni che potrebbero essere portate per mantenere l ' attuale livello degli scambi per tale prodotto .  Queste consultazioni si terranno nell ' ambito secondo le condizioni di cui all ' articolo 15 dell ' accordo concluso il 21 luglio 1972 tra il Regno di Svezia e la Comunità economica europea .  3 . Le parti contraenti convengono di sottoporre l ' accordo per approvazione alle rispettive autorità .  Ginevra , 10 febbraio 1981 .  Per la delegazione  del Regno di Svezia  Per la delegazione della  Commissione delle Comunità europee  ALLEGATO I  Risultati dei negoziati svolti tra il Regno di Svezia e le Comunità europee a norma dell ' articolo XXVIII per la modifica delle concessioni di cui al programma XXX-Svezia  MODIFICHE DEL PROGRAMMA XXX-SVEZIA  NOTA :  Le concessioni elencate nella parte « A » sono sostitute da quelle contenute nella parte « B » . Le voci elencate all ' allegato « B » conferiscono alle Comunità europee diritti iniziali di negoziato .  PARTE A  PROGRAMMA XXX-SVEZIA  Numero della tariffa * Designazione delle merci * Aliquota dei dazi *   * CAPITOLO 20 * *   * PREPARAZIONI DI ORTAGGI , DI PIANTE MANGERECCE , DI FRUTTA E DI ALTRE PIANTE O PARTI DI PIANTE * *  ex 20.01 * * *   * Ortaggi diversi dalle olive e dai capperi * 20 Kr per 100 kg ( 1 ) *  ex 20.02 * * *   * Funghi e tartufi : * *   * - in contenitori ermetici per la vendita al minuto * 65 Kr per 100 kg con possibilità di cambiamento al 13 % ( 1 ) *   * - altri * 65 Kr per 100 kg ( 1 ) *   * Altri ( eccetto la polpa e la purea di pomodori , i pomodori in contenitori ermetici per la vendita al minuto , le olive , gli asparagi , i prodotti a base di patate , i capperi , i peperoni rossi ed i peperoni verdi ) * 20 Kr per 100 kg ( 1 ) *  ex 20.04 * * *   * - Scorze di frutta candite * 40 Kr per 100 kg ( 1 ) *   * Altre * 30 Kr per 100 kg con possibilità di cambiare al 20 % ( 1 ) *  ex 20.05 * * *   * Gelatine e marmellate di arance , di limoni , di pompelmi , di ananassi , di albicocche , di uva-spina , di pesche e di prugne * 40 Kr per 100 kg ( 1 ) *   * Purea e pasta di marroni * 60 Kr per 100 kg ( 1 ) *  ex 20.07 * * *   * Senza aggiunta di zucchero : * *   * - di frutta diverse dagli agrumi , frutti della passione , manghi , guave e ananassi : * *   * - in recipienti di peso lordo superiore a 3 chilogrammi * 10 Kr per 100 kg *   * - in altri recipienti * 12,50 Kr per 100 kg ( 1 ) *   * - di ortaggi : * *   * - in recipienti di peso lordo superiore a 3 chilogrammi * 10 Kr per 100 kg *   * - in altri recipienti * 10 Kr per 100 kg ( 1 ) *   * Con aggiunta di zucchero : * *   * - in barili : * *   * - di agrumi , di mele , di ciliege , di ribes nero e di ribes rosso , di uva-spina , di pere , di lamponi , di fragole o di mirtilli * 34 Kr per 100 kg *   * - in altri recipienti : * *   * - di agrumi * 34 Kr per 100 kg ( 1 ) *   * - di mele , di ciliege , di ribes nero e di ribes rosso , di uva-spina , di pere , di lamponi , di fragole o di mirtilli * 40 Kr per 100 kg *  ( 1 ) Il dazio è calcolato sul peso delle merci , inclusi gli imballaggi nei quali i prodotti vengono di norma venduti al minuto .  PARTE B  PROGRAMMA XXX-SVEZIA  Numero della tariffa * Designazione delle merci * Concessione Aliquota del dazio *  07.02 * * *  006 * Broccoli * Liberalizzato *  ex 009 * Cipolle e scalogni * 16 % *  08.10 * * *  902 * Lamponi * Liberalizzato *  13.03 * * *  200 * Sostanze pectiche , pectinati e pectati * Liberalizzato *  15.07 * * *  502 * Olio di lino , imbianchito * Liberalizzato *  19.02 * * *  100 * Estratto di malto * Liberalizzato *  20.01 * * *   * Cetrioli : * *  ex 151 * Cetriolini , interi , 85 pezzi minimo per chilogrammo di peso secco * 5 % *  ex 151 * Altri * 10 % min . 30 Kr ( 1 ) 100 kg *  152 * Barbabietole rosse * 10 % *  153 * Olive e capperi * Liberalizzato *  ex 159 * Cavoli rossi ; carciofi * 7 % *  ex 159 * Ortaggi diversi dai cetrioli , dalle barbabietole rosse , dalle olive e dai capperi * 11 % *  250 * Frutta * Liberalizzato *  20.02 * * *  ex 100 * Piselli ( esclusi i prodotti a base di piselli della voce 07.05 ) * 10 % *  ex 200 * Fagioli ( esclusi i prodotti a base di fagioli della voce 07.05 ) * 8 % *  300 * Funghi e tartufi : * *   * Champignons * 15 % *   * Altri funghi * 5 % *   * Tartufi * Liberalizzato *  401 * Pomodori * Liberalizzato *  901 * Olive * Liberalizzato *  906 * Capperi e peperoni dolci * Liberalizzato *  ex 909 * Rondelle di cipolle , fritte , crauti * 5 % *  ex 909 * Altri ortaggi diversi dai piselli , dai fagioli , dai funghi , dai tartufi , dai pomodori , dalla polpa e dalla purea di pomodori , dagli asparagi , dalle olive , dai prodotti a base di patate , dai capperi e dai peperoni dolci * 11 % *  20.03 * * *  902 * Lamponi * Liberalizzato ( 2 ) *  20.04 000 * * Liberalizzato ( 2 ) *  20.05 * * *  100 * Di agrumi * 5 % ( 2 ) *   * Di bacche : * *  ex 300 * di ribes nero e di fragola * 7 % ( 2 ) *  ex 300 * di altre bacche * 5 % ( 2 ) *  909 * Altri ( diversi dagli agrumi , dalle bacche e dalle mele ) * 5 % ( 2 ) *  20.06 * * *  300 * Agrumi * Liberalizzato *  400 * Pere * Liberalizzato *  500 * Albicocche * Liberalizzato *  600 * Pesche * Liberalizzato *  809 * Altra frutta * Liberalizzato *  20.07 * * *  302 , 303 * Succo di arancia , senza aggiunta di zucchero * Liberalizzato *  308 * Succo di arancia , con aggiunta di zucchero * Liberalizzato ( 2 ) *  402 , 403 * Succo di pompelmo , senza aggiunta di zucchero * liberalizzato *  408 * Succo di pompelmo , con aggiunta di zucchero * Liberalizzato ( 2 ) *  502 , 503 * Altri succhi di agrumi , senza aggiunta di zucchero * Liberalizzato *  508 * Altri succhi di agrumi , con aggiunta di zucchero * Liberalizzato ( 2 ) *  702 , 703 * Succo di pomodoro , senza aggiunta di zucchero * Liberalizzato *  ex 802 * Succhi di frutta ( diversi dagli agrumi , dai frutti della passione , dai manghi , dalle guave e dagli ananassi ) : * *  ex 803 * * *  ex 805 * * *   * di ribes nero e di fragole , miscugli * 10 % ( 2 ) *   * di succhi di frutta contenenti succhi * *   * di ribes nero e di fragole * *   * di mele , di pere , di ciliegie e di prugne ; altri miscugli di succhi di frutta * 5 % ( 2 ) *   * altri * Liberalizzato ( 2 ) *  ex 806 * Altri succhi di ortaggi , senza aggiunta di zucchero * *  ex 807 * * 3 % *  22.07 * * *  205 * Altre bevande fermentate , diverse dalle bevande spumanti , con gradazione alcolica superiore al 15 % in volume , in recipienti contenenti al massimo 10 litri * 40 Kr per 100 litri *  22.09 * * *   * Ginepro e gin : * *  510 * in recipienti contenenti al massimo 10 litri * 40 Kr per 100 litri *  590 * in altri recipienti * 15 Kr per 100 litri con gradazione alcolica del 50 % a + 15° C *  ( 1 ) I dazi minimi possono essere adeguati in relazione allo sviluppo dei costi di produzione per questi prodotti in Svezia . Ciò nonostante , tale adeguamento non deve mai superare il livello dell ' indice del costo della vita in Svezia durante lo stesso periodo .  ( 2 ) Il Regno di Svezia si riserva il diritto di imporre , a prescindere dal dazio di cui sopra , un elemento variabile al fine di tener conto delle differenze nel costo dello zucchero addizionato alle merci .  ALLEGATO II  Signor Direttore generale ,  Mi pregio informaLa che ; con riferimento all ' accordo concluso tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia il 21 luglio 1972 , in particolare all ' articolo 15 nel quale le parti contraenti si dichiarano pronte a promuovere , nei limiti consentiti dalle rispettive politiche agricole , l ' armonioso sviluppo degli scambi dei prodotti agricoli , il Regno di Svezia accorda alla Comunità , su base unilaterale e a decorrere dal 1° luglio 1981 , la seguente concessione tariffaria :  Numero della tariffa doganale svedese * Designazione delle merci * Concessione Aliquota del dazio *  ex 20.02 300 * Champignons * 13 % *  Qualora le importazioni nella Svezia dalla Comunità dovessero recare gravi difficoltà alla produzione del paese , il Regno di Svezia si riserva il diritto , previa consultazione con la Comunità , di ripristinare il dazio al livello del 15 % vincolato nell ' ambito del GATT .  Tale concessione viene ad aggiungersi a quelle di cui alla lettera del 21 luglio 1972 del capo della delegazione svedese , ambasciatore S . Astroem , indirizzata al capo della delegazione delle Comunità europee , sig . E.P . Wellenstein .  La prego di gradire , signor Direttore generale , l ' espressione della mia più alta stima .