CELEX: 31991R2484
Language: es
Date: 1991-08-14 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 2484/91 DE LA COMISION, DE 14 DE AGOSTO DE 1991, RELATIVO A DIVERSAS ENTREGAS DE CEREALES EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

17. 8 . 91                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N° L 228 /29
                                   REGLAMENTO (GEE) N° 2484/91 DE LA COMISION
                                                      de 14 de agosto de 1991
                      relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          ciones de entrega, asi como el procedimiento que deberá
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
  Europea,                                                          Considerando que, por razones principalmente logísticas,
                                                                    ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por        evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
                                                                    conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
  Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                          Artículo 1
 n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
 más allá de la fase fob ;                                          Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
                                                                    mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 Considerando que, como consecuencia de una decisión                figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          zará mediante licitación.
 ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
 ciarios 8 042 toneladas de cereales ;                              Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                    todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con             que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              otra condición o reserva contenida en su oferta .
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­                                    Artículo 2
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 O ;          al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­      dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 14 de agosto de 1991 .
                                                                               Por la Comisión
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
¥) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
¥) DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 228/30                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                17. 8 . 91
                                                                    ANEXO
                                                              LOTES A, B y C
             1 . Acciones nos ('): 1317/90, 1318/90 y 1319/90
             2. Programa : 1990
             3. Beneficiario Ç) : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, BP 372,
                   CH-121 1 Genève 19 (tel. : 734 55 80 ; télex : 41 21 33 LRCS CH ; telefax : 733 03 95)
            4. Representante del beneficiario (2) : Sudanese Red Crescent, League Delegation, PO Box 235, Khar­
                  toum, Republic of Sudan (tel. 72 011 / 72 877, télex : 23 006 LCRS Sd)
            5. Lugar o país de destino : Sudán
            6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
            7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 "véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en II B I a)
            8. Cantidad total : 3 470 toneladas (4 754 toneladas de cereal)
            9. Número de lotes : 3 (A, 1317/90 : 1 000 toneladas ; B, 1318/90 : 1 200 toneladas ; C, 1319/90 : 1 270
                  toneladas)
           10. Envasado y marcado (4)(8) : véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (II B 2 c y
                  II B 3)
                  Inscripciones en inglés
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                  « una media luna roja con las puntas orientadas hacia la derecha / ACTION OF THE LEAGUE OF
                  RED CROSS AND RED CRESCENT SOCIETIES (LICROSS) / FOR FEE DISTRIBUTION / PORT
                  SUDAN »
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : Port Sudan
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : A : del 20. 9 al 10. 10. 1991 ; B : del 27. 9 al 17. 10. 1991 ;
                 C : del 4 al 24. 10 . 1991
          18. Fecha límite para el suministro : A : el 31 . 10. 1991 ; B : del 10 al 30. 11 . 1991 ; C : del 10 al 31 . 12.
                  1991
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 9. 1991 , a las 12 horas
          21 . A. En caso de segunda licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 10. 9. 1991 , a las 12 horas
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                         miento en posición puerto de embarque : A : del 27. 9 al 17. 10. 1991 ; B : del 4 al 24. 10. 1991 ;
                         C : del 11 al 31 . 10 . 1991
                     c) fecha límite para el suministro : A : el 31 . 10. 1991 ; B : del 10 al 30. 11 . 1991 ; C : del 10 al 31 . 12.
                         1991
                 B. En caso de tercera licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 17. 9. 1991 , a las 12 horas
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                        miento en posición puerto de embarque : A : del 4 al 24. 10. 1991 ; B : del 1 1 al 31 . 10. 1991 ; C :
                        del 18 . 10 al 7. 11 . 1991
                     c) fecha límite para el suministro : A : el 7. 11 . 1991 ; B : del 17. 11 al 7. 12. 1991 ; C : del 15 al 31 .
                         12. 1991
 ---pagebreak--- 17. 8 . 91                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 228/31
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas í5) :
               Bureau de 1 aide alimentaire
               à l'attention de Monsieur N. Arend
               bâtiment Loi 120, bureau 7/46
               rue de la Loi 200
               B- 1049 Bruxelles
               (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (6) : restitución aplicable el 30. 8. 1991 establecida
               por el Reglamento (CEE) n° 2281 /91 de la Comisión (DO n° L 208 de 30. 7. 1991 , p. 58)
 ---pagebreak--- N° L 228/32                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     17. 8 . 91
                                                             LOTE D
             1 . Acción n° ('): 330/91
            2. Programa : 1991
            3. Beneficiario (2) Q : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, télex : 626675
                  WFP I.
            4. Representante del beneficiario : véase DO n° C 103 de 16. 4. 1987
            5. Lugar o país de destino : Argelia
            6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
            7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en II B 1 a)
            8. Cantidad total : 2 400 toneladas (3 288 toneladas de cereal)
            9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (II B 2c y
                 II B 3)
                 Inscripciones en francés
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 « ALGÉRIE 0415501 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / ARZEW ».
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
          1 3. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 20. 9 al 15. 10. 1991
          18. Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : adjudicación
          20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 9. 1991 ,
                 a las 12 horas
          21 . A. En caso de segunda licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 10. 9. 1991 , a las 12 horas
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 27. 9 al 22. 10. 1991
                     c) fecha límite para el suministro : —
                 B. En caso de tercera licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 17. 9. 1991 , a las 12 horas
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 4 al 29. 10. 1991
                     c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                à l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                rue de la Loi 200
                B - 1049 Bruxelles
                (télex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 30. 8. 1991 establecida
                por el Reglamento (CEE) n° 2281 /91 de la Comisión (DO n° L 208 de 30. 7. 1991 , p. 58)
 ---pagebreak--- 17. 8 . 91                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 228/33
              Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                   Oficial de las Comunidades Europeas n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 33.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear.
                  El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131 .
                  Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                  siguientes :
                 — certificado de origen,
                 — certificado fitosanitario,
                 — certificado de fumigación,
                 — certificado de radiactividad legalizado por un consulado de Sudán. (Acciones 1317/90, 1318/90 y
                      1319/90).
            (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
           (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los lidiadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                 en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                      —   236 20 05,
                      —   235 01 32,
                      —  236 10 97,
                      —  235 01 30,
                      — 236 33 04.
           (6) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comision (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), modificado en
                 último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 24. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
                 lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios mone­
                 tarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2
                 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           Q El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
           (8) Deberá entregarse en paletas estandarizadas bajo película de plástico (shrinked plastic).