CELEX: 32017R1328
Language: fi
Date: 2017-07-17 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1328, annettu 17 päivänä heinäkuuta 2017, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta annetun asetuksen (EU) N:o 642/2010 muuttamisesta

18.7.2017   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  L 185/24
               
            KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1328,
      annettu 17 päivänä heinäkuuta 2017,
      neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta annetun asetuksen (EU) N:o 642/2010 muuttamisesta
      EUROOPAN KOMISSIO, joka
      ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
      ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 178 artiklan yhdessä sen 180 artiklan kanssa,
      sekä katsoo seuraavaa:
      
                  (1)
               
               
                  Komission asetuksessa (EU) N:o 642/2010 (2) säädetään tiettyjen tuotteiden tuontitullien määrän laskemista ja vahvistamista koskevista säännöistä. Vehnän, durumvehnän ja maissin tuontitulli saattaa riippua tuodun tuotteen tosiasiallisen laadun ja tuontitodistukseen merkityn tuotteen laadun välisestä erotuksesta. Tätä varten tullitoimipaikan on analysoitava edustava otos ja lisävakuuksia on vaadittava.
               
            
                  (2)
               
               
                  Komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2016/1237 (3) säädetään tapauksista, joissa edellytetään tuontitodistusta. Tuontitodistuksen esittämistä ei enää edellytetä vilja-alan tuotteista, kun ne ilmoitetaan vapaaseen liikkeeseen luovutettaviksi muissa olosuhteissa kuin tariffikiintiöissä. Näin ollen vaatimuksesta antaa vakuus komission asetuksen (EY) N:o 1342/2003 (4) 12 artiklan a alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuontitodistusta varten on luovuttu.
               
            
                  (3)
               
               
                  Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 4 kohdassa säädetään tuontitullin alentamisesta tietyissä purkamissatamissa, joissa tulliviranomainen antaa kyseisen asetuksen liitteessä I olevan mallin mukaisen todistuksen. Mallissa viitataan edelleen tuontitodistuksen numeroon lisätietona itse tuontitodistuksesta. Sekaannusten välttämiseksi on aiheellista myös korvata ilmaisu ”todistus” ilmaisulla ”asiakirja”.
               
            
                  (4)
               
               
                  Asetuksen (EU) N:o 642/2010 3 artiklan 4 kohdassa ja 6 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään lisävakuuden asettamisesta paitsi silloin, kun tuontitodistuksen mukana seuraavat tietyt vaatimustenmukaisuustodistukset. Mainituissa artikloissa ja 7 artiklan 4 kohdassa viittaukset ”tuontitodistukseen” tai siihen liittyvään vakuuteen olisi poistettava ja korvattava viittauksilla vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevaan ilmoitukseen. Samalla ilmaisu ”lisävakuus” olisi korvattava asianmukaisemmalla ilmaisulla.
               
            
                  (5)
               
               
                  Selkeyden ja oikeusvarmuuden vuoksi on aiheellista korvata viittaukset neuvoston asetukseen (ETY) N:o 2913/92 (5), Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 450/2008 (6) ja komission asetukseen (ETY) N:o 2454/93 (7) viittauksilla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 952/2013 (8) ja komission täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2015/2447 (9).
               
            
                  (6)
               
               
                  Sen vuoksi asetusta (EU) N:o 642/2010 olisi muutettava.
               
            
                  (7)
               
               
                  Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitean lausunnon mukaiset,
               
            ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
      1 artikla
      Muutetaan asetus (EU) N:o 642/2010 seuraavasti:
      
                  1)
               
               
                  Korvataan 1 artiklan 3 kohta seuraavasti:
                  ”3.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja yhteisen tullitariffin mukaisia tuontitulleja sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (*1) 172 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna ajankohtana.
                  
                     (*1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).”"
						
               
            
                  2)
               
               
                  Korvataan 2 artiklan 4 kohdan toinen alakohta seuraavasti:
                  ”Purkamissataman tulliviranomainen antaa liitteessä I olevan mallin mukaisen asiakirjan kunkin puretun tuotteen määrästä. Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu tullin alennus myönnetään vain, jos kyseinen asiakirja on tavaran mukana siihen asti, kun tuontia koskevat tullimuodollisuudet on täytetty.”
               
            
                  3)
               
               
                  Korvataan 3 artiklan 3 ja 4 kohta seuraavasti:
                  ”3.   Asetuksen (EU) N:o 952/2013 254 artiklan 1, 4 ja 5 kohdan loppukäyttöä koskevia säännöksiä sovelletaan.
                  4.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 952/2013 211 artiklan 3 kohdan c alakohdassa säädetään, tuojan on asetettava toimivaltaiselle viranomaiselle lasimaisesta maissista 24 euron suuruinen erityinen vakuus tonnia kohden paitsi silloin, kun vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen mukana seuraa vaatimustenmukaisuustodistus, jonka on myöntänyt Argentiinan Servicio National de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa) tämän asetuksen 7 artiklan 2 kohdan ensimmäisen kohdan a alakohdan mukaisesti.
                  Jos kuitenkin vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen vastaanottopäivänä voimassa oleva maissin tulli on alle 24 euroa tonnilta, erityisen vakuuden määrä on yhtä suuri kuin tullin määrä.”
               
            
                  4)
               
               
                  Korvataan 6 artikla seuraavasti:
                  ”6 artikla
                  1.   Tuojan on asetettava toimivaltaiselle viranomaiselle korkealaatuisesta tavallisesta vehnästä 95 euron suuruinen erityinen vakuus tonnia kohden sinä päivänä, jona vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskeva ilmoitus otetaan vastaan paitsi silloin, kun ilmoituksen mukana seuraa vaatimustenmukaisuustodistus, jonka on myöntänyt Federal Grain Inspection Service (FGIS) tai Canadian Grain Commission (CGC) tämän asetuksen 7 artiklan 2 kohdan ensimmäisen kohdan b tai c alakohdan mukaisesti.
                  Jos tuontitullit kuitenkin suspendoidaan kaikkien tavallisen vehnän laatuluokkien osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (*2) 219 artiklan nojalla, erityistä vakuutta ei vaadita koko sinä aikana, jona tullit on suspendoitu.
                  2.   Tuojan on asetettava toimivaltaiselle viranomaiselle durumvehnästä erityinen sinä päivänä, jona vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskeva ilmoitus hyväksytään paitsi silloin, kun ilmoituksen mukana seuraa vaatimustenmukaisuustodistus, jonka on myöntänyt Federal Grain Inspection Service (FGIS) tai Canadian Grain Commission (CGC) tämän asetuksen 7 artiklan 2 kohdan ensimmäisen kohdan b tai c alakohdan mukaisesti.
                  Erityisen vakuuden määrä on korkeimman tuontitullin ja kyseessä olevasta laadusta kannettavan tullin välinen erotus lisättynä viidellä eurolla tonnilta sinä päivänä, jona vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskeva ilmoitus otetaan vastaan. Jos durumvehnän eri laaduista ei kanneta tuontitullia, erityistä vakuutta ei vaadita.
                  
                     (*2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1308/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671).”"
						
               
            
                  5)
               
               
                  Korvataan 7 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:
                  ”2.   Komissio tunnustaa virallisesti seuraavat vaatimustenmukaisuustodistukset komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 (*3) 58 ja 59 artiklassa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti:
                  
                              a)
                           
                           
                              lasimaisen maissin todistukset, jotka on myöntänyt Argentiinan Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa);
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              korkealaatuisen tavallisen vehnän ja korkealaatuisen durumvehnän todistukset, jotka on myöntänyt Amerikan yhdysvaltojen Federal Grains Inspection Services (FGIS);
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              korkealaatuisen tavallisen vehnän ja korkealaatuisen durumvehnän todistukset, jotka on myöntänyt Kanadan Canadian Grain Commission (CGC).
                           
                        
                     (*3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558).”"
						
               
            
                  6)
               
               
                  Korvataan 7 artiklan 4 kohta seuraavasti:
                  ”4.   Jos analyysin tulokset osoittavat, että tuodun korkealaatuisen tavallisen vehnän, durumvehnän ja lasimaisen maissin laatu on alhaisempi kuin vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevaan ilmoitukseen merkitty laatu, tuojan on maksettava ilmoituksessa mainittavasta tuotteesta kannettavan tuontitullin ja tosiasiallisesti tuodusta tuotteesta kannettavan tuontitullin välinen erotus. Tässä tapauksessa 3 artiklan 4 kohdassa sekä 6 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu erityinen vakuus vapautetaan, lukuun ottamatta 6 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa säädettyä 5 euron lisämaksua.
                  Jos ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua erotusta ei makseta kuukauden kuluessa, 3 artiklan 4 kohdassa sekä 6 artiklan 1 ja 2 kohdassa mainittu erityinen vakuus menetetään.”
               
            
                  7)
               
               
                  Korvataan liite I tämän asetuksen liitteellä.
               
            2 artikla
      Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
      
         Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
         Tehty Brysselissä 17 päivänä heinäkuuta 2017.
         
            
               Komission puolesta
            
            
               Puheenjohtaja
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
      
         (2)  Komission asetus (EU) N:o 642/2010, annettu 20 päivänä heinäkuuta 2010, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta (EUVL L 187, 21.7.2010, s. 5).
      
         (3)  Komission delegoitu asetus (EU) 2016/1237, annettu 18 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevien sääntöjen osalta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 täydentämisestä tällaisten todistusten osalta asetettujen vakuuksien vapauttamista ja pidättämistä koskevien sääntöjen osalta, komission asetusten (EY) N:o 2535/2001, (EY) N:o 1342/2003, (EY) N:o 2336/2003, (EY) N:o 951/2006, (EY) N:o 341/2007 ja (EY) N:o 382/2008 muuttamisesta sekä komission asetusten (EY) N:o 2390/98, (EY) N:o 1345/2005, (EY) N:o 376/2008 ja (EY) N:o 507/2008 kumoamisesta (EUVL L 206, 30.7.2016, s. 1).
      
         (4)  Komission asetus (EY) N:o 1342/2003, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2003, vilja- ja riisialan tuonti- ja vientitodistusten järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 189, 29.7.2003, s. 12).
      
         (5)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2913/92, annettu 12 päivänä lokakuuta 1992, yhteisön tullikoodeksista (EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1).
      
         (6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 450/2008, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2008, yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi) (EUVL L 145, 4.6.2008, s. 1).
      
         (7)  Komission asetus (ETY) N:o 2454/93, annettu 2 päivänä heinäkuuta 1993, tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1).
      
         (8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).
      
         (9)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558).
      
         LIITE
         ”
               LIITE I
               
                  2 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu malli
               
               Purettu tuote (CN-koodi sekä vehnän, durumvehnän ja maissin osalta 5 artiklan mukaisesti ilmoitettu laatu): …
               Purettu määrä (kilogrammoina): …
            ”