CELEX: 62018CA0674
Language: sv
Date: 2020-09-09 00:00:00
Title: Förenade målen C-674/28 och C-675/18: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 9 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Bundesarbeitsgericht – Tyskland) – EM mot TMD Friction GmbH (C-674/18), FL mot TMD Friction EsCo GmbH (C-675/18) (Begäran om förhandsavgörande – Socialpolitik – Övergång av företag – Direktiv 2001/23/EG – Artiklarna 3 och 5 – Skydd för arbetstagares rättigheter – Skydd för arbetstagare vid arbetsgivarens insolvens – Övergång till ny ägare som genomförts av konkursförvaltaren för det överlåtande företaget som är föremål för ett insolvensförfarande – Förmåner enligt tjänstepensionsförsäkring – Begränsning av förvärvarens skyldigheter – Storleken på den förmån som ska betalas ut enligt det kompletterande tjänstepensionssystemet och som beräknas på grundval av arbetstagarens lön vid den tidpunkt då insolvensförfarandet inleds – Direktiv 2008/94/EG – Artikel 8 – Direkt effekt – Villkor)

9.11.2020   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 378/2
            
         
      Domstolens dom (femte avdelningen) av den 9 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Bundesarbeitsgericht – Tyskland) – EM mot TMD Friction GmbH (C-674/18), FL mot TMD Friction EsCo GmbH (C-675/18)
      (Förenade målen C-674/28 och C-675/18) (1)
      
      (Begäran om förhandsavgörande - Socialpolitik - Övergång av företag - Direktiv 2001/23/EG - Artiklarna 3 och 5 - Skydd för arbetstagares rättigheter - Skydd för arbetstagare vid arbetsgivarens insolvens - Övergång till ny ägare som genomförts av konkursförvaltaren för det överlåtande företaget som är föremål för ett insolvensförfarande - Förmåner enligt tjänstepensionsförsäkring - Begränsning av förvärvarens skyldigheter - Storleken på den förmån som ska betalas ut enligt det kompletterande tjänstepensionssystemet och som beräknas på grundval av arbetstagarens lön vid den tidpunkt då insolvensförfarandet inleds - Direktiv 2008/94/EG - Artikel 8 - Direkt effekt - Villkor)
      (2020/C 378/02)
      Rättegångsspråk: tyska
      
         Hänskjutande domstol
      
      Bundesarbeitsgericht
      
         Parter i målet vid den nationella domstolen
      
      
         Klagande: EM (C-674/18), FL ((C-675/18)
      
         Motpart: TMD Friction GmbH (C-674/18), TMD Friction EsCo GmbH (C-675/18)
      
         Domslut
      
      
                  1)
               
               
                  Rådets direktiv 2001/23/EG av den 12 mars 2001 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av företag eller verksamheter ska, särskilt med hänsyn till artikel 3.1 och 3.4 samt artikel 5.2 a i direktivet, tolkas så, att det, vid övergång till ny ägare av ett företag som är föremål för ett insolvensförfarande, när övergången genomförs av konkursförvaltaren, inte utgör hinder för en nationell lagstiftning, såsom den tolkats i nationell rättspraxis, enligt vilken förvärvaren av företaget inte ansvarar för en arbetstagares framtida rättigheter som berättigar till ålderspension enligt ett kompletterande tjänstepensionssystem som intjänats under anställningsperioder som fullgjorts före inledandet av insolvensförfarandet, för det fall den händelse som ger rätt till ålderspension inträffar efter det att insolvensförfarandet inletts, under förutsättning att det såvitt avser den del av beloppet som förvärvaren inte ansvar för vidtas åtgärder för att skydda arbetstagarnas intressen som ligger på en nivå som åtminstone motsvarar den skyddsnivå som krävs enligt artikel 8 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/94/EG av den 22 oktober 2008 om skydd för arbetstagare vid arbetsgivarens insolvens.
               
            
                  2)
               
               
                  Artikel 3.4 b i direktiv 2001/23, jämförd med artikel 8 i direktiv 2008/94, ska tolkas så, att den utgör hinder för en nationell lagstiftning, såsom den tolkats i nationell rättspraxis, i vilken det föreskrivs, för det fall en händelse som ger rätt till pensionsförmåner enligt ett kompletterande tjänstepensionssystem inträffar efter det att insolvensförfarandet inleddes under vilket företaget övergick till ny ägare och såvitt avser den del av förmånerna som inte åvilar förvärvaren, för det första, att det enligt nationell rätt fastställda garantiorganet för insolvensskydd inte är skyldigt att träda in när de framtida rättigheter som berättigar till ålderförmåner inte slutgiltigt har förvärvats vid tidpunkten för insolvensförfarandets inledande, och, för det andra, när det gäller fastställandet av det belopp som avser den del av dessa förmåner som nämnda organ är ansvarigt för, att beloppet ska beräknas på grundval av den månatliga bruttolön som den berörda arbetstagaren uppbar vid tidpunkten då förfarandet inleddes, förutsatt att arbetstagarna därigenom fråntas det minimiskydd som säkerställs genom denna bestämmelse, vilket det ankommer på den hänskjutande domstolen att kontrollera.
               
            
                  3)
               
               
                  Artikel 8 i direktiv 2008/94, enligt vilken det föreskrivs en skyldighet att tillförsäkra ett minimiskydd för omedelbara eller framtida rättigheter, kan ha direkt effekt, på så sätt att den kan åberopas gentemot ett privaträttsligt organ som utsetts av den berörda medlemsstaten som det garantiorgan som på tjänstepensionsområdet ger skydd mot risken för arbetsgivares insolvens, när detta organ, med hänsyn till det uppdrag som det har anförtrotts och de villkor på vilka det fullgörs, kan likställas med staten, och när den garantiuppgift som det anförtrotts faktiskt omfattar det slags ålderspensionsförmåner för vilka minimiskyddet enligt nämnda artikel 8 har begärts, vilket det ankommer på den hänskjutande domstolen att fastställa.
               
            
         (1)  EUT C 103, 18.3.2019.