CELEX: 31996R2384
Language: sv
Date: 1996-12-16 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2384/96 av den 16 december 1996 om inledande av en enskild anbudsinfordran för försäljning för export av vinalkohol

17. 12. 96         Isv                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                Nr L 326/3

                                    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2384/96
                                                  av den 16 december 1996

                   om inledande av en enskild anbudsinfordran för försäljning för export av vin­
                                                                alkohol

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                             HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                                           Artikel 1
 peiska gemenskapen,

 med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 822/87 av                Genom tre enskilda anbudsförfaranden , nr 214/96 EG, nr
 den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen                    215/96 EG, och nr 216/96 EG, skall en sammanlagd
 av marknaden för vin ('), senast ändrad genom förordning             mängd på 150 000 hl alkohol som härrör från destilla­
 (EG) nr 1 592/96 (2),                                                tioner enligt artiklarna 35, 36 och 39 i förordning (EEG)
                                                                      nr 822/87 och som innehas av de, spanska och franska
 med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3877/88 av               interventionsorganen bjudas ut till försäljning.
 den 12 december 1988 om allmänna bestämmelser om
 avsättning av alkohol som framställs vid de destillationer          Var och en av de enskilda anbudsinfordringama nr
 som avses i artiklarna 35, 36 och 39 i förordning (EEG) nr           214/96 EG, nr 215/96 EG, och nr 216/96 EG skall
 822/87 och som innehas av interventionsorgan (3), och               omfatta en mängd på 50 000 hl alkohol uttryckt som 100
                                                                     volymprocent.
 med beaktande av följande :

 I kommissionens förordning (EEG) nr 377/93 (4), senast
                                                                                              Artikel 2
 ändrad genom förordning (EG) nr 3152/94 (5), fastställs
 närmare bestämmelser om avsättning av alkohol som
 framställs vid destillationsåtgärder enligt artiklarna 35, 36       Den alkohol som bjuds ut till försäljning
 och 39 i förordning (EEG) nr 822/87 och som innehas av
 interventionsorganen .                                              — skall exporteras utanför gemenskapen,

 Enskilda anbudsinfordringar bör inledas för export av               — skall importeras till och dehydratiseras i
vinalkohol till vissa västindiska och centralamerikanska
länder för att säkerställa en kontinuerlig försörjning av                 — ett av följande tredje länder för enskild anbudsin­
                                                                             fordran nr 214/96 EG :
dessa länder och för att minska gemenskapens lager av
vinalkohol .
                                                                             — Costa Rica,
En särskild säkerhet bör ställas för att garantera att alko­                 — Guatemala,
holen verkligen exporteras från gemenskapens tullområde,                     — Honduras, däri inbegripet Swanöarna,
och gradvis stigande sanktioner bör införas om det datum
som fastställts för exporten inte respekteras. Denna                         — El Salvador,
säkerhet bör vara oberoende av den s.k. uppfyllelsesäker­                    — Nicaragua
heten, som i synnerhet är till för att säkerställa att den
alkohol som bjuds ut till försäljning förs ut från lagerloka­             — ett av följande tredje länder för enskilda anbudsin­
lerna och används på föreskrivet sätt.                                      fordringar nr 215/96 EG och nr 216/96 EG :

I kommissionens förordning (EG) nr 2192/93 (6) om vissa                      — Saint Kitts och Nevis,
avgörande händelser för jordbruksomräkningskurserna                          — Bahamas,
inom vinsektorn och om ändring av förordning (EEG) nr
377/93 fastställs vilka jordbruksomräkningskurser som                        — Dominikanska republiken,
skall användas för att räkna om de betalningar och säker­                    — Antigua och Barbuda,
heter som föreskrivs i samband med enskilda anbudsin­
                                                                             — Dominica,
fordringar till nationell valuta.
                                                                             — Brittiska jungfruöarna och Montserrat,
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenlig                    — Jamaica,
med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin .
                                                                             — Saint Lucia,

(') EGT nr L 84, 27.3.1987, s . 1 .                                          — Saint Vincent med de nordliga Grenadinerna,
(2) EGT nr L 206, 16.8.1 996, s. 31 .                                        — Barbados,
O EGT nr L 346, 15.12.1988 , s. 7.
(4) EGT nr L 43, 20.2.1993, s. 6 .                                           — Trinidad och Tobago,
O EGT nr L 332, 22.12.1994, s. 34.
(j EGT nr L 196, 5.8.1993, s. 19.                                            — Belize,
 ---pagebreak---  Nr L 326/4            Qv                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             17. 12. 96

            — Grenada med de sydliga Grenadinerna,                 de anbudsinfordringar som avses i artikel 1 i den här
            — Aruba,
                                                                   förordningen .
            — Nederländska Antillerna (Curagäo, Bonaire,          Exportsäkerheten skall endast frisläppas av det interven­
              Saint-Eustache, Saba och den sydliga delen av       tionsorgan som innehar alkoholen för varje kvantitet som
              Saint-Martin),                                      kan bevisas ha exporterats inom den tidsfrist som anges i
            — Guyana,                                             artikel 6 i den här förordningen .
            — Amerikanska jungfruöarna,
                                                                  Utan hinder av artikel 23 i förordning (EEG) nr 2220/85
            — Haiti,                                              och utom i fall av force majeure skall, om den tidsfrist
                                                                  som anges i artikel 6 överskrids, exportsäkerheten på 5
 — skall uteslutande användas som motorbränsle .
                                                                  ecu/hl akohol uttryckt i 100 volymprocent vara förverkad
                                                                  a) med 1 5 % i samtliga fall,
                            Artikel 3
                                                                  b) med 0,33 % av det återstående beloppet efter avdrag av
                                                                     de 1 5 % för varje dag med vilken den tidsfrist som
 De berörda behållarnas placering och referensnummer,                satts för exporten överskrids.
 vilken kvantitet alkohol som finns i varje behållare, alko­
 holhalt och alkoholens egenskaper, samt vissa särskilda          3 . Uppfyllelsesäkerheten skall vara 30 ecu/hl alkohol
 villkor anges i bilaga I till denna förordning.                  uttryckt som 100 volymprocent.

                                                                  Den skall frisläppas i enlighet med artikel 34.3 b i förord­
                            Artikel 4                             ning (EEG) nr 377/93 .

 Försäljningen skall äga rum enligt bestämmelserna i              4. Utan hinder av artikel 17 i förordning (EEG) nr
 artikel 13 — 18 samt artikel 30 — 38 i förordning (EEG) nr       377/93 skall exportsäkerheten och uppfyllelsesäkerheten
 377/93 .                                                         ställas samtidigt hos det berörda interventionsorganet för
                                                                  var och en av de anbudsinfordringar som avses i artikel 1 i
 Trots artikel 15 i förordning (EEG) nr 377/93 skall dock         den här förordningen, senast dagen för utfärdandet av
 sista dagen för inlämnande av anbud inom ramen för det           uttagsordern för den avsedda kvantiteten alkohol .
 anbudsförfarande som föreskrivs i den här förordningen
 infalla mellan den 8:e och den 25:e dagen efter den dag          5. Den jordbruksomräkningskurs som skall tillämpas
 då den enkla anbudsinfordan offentliggörs.                       för omräkning till nationell valuta är den som gällde den
                                                                  sista dagen för inlämnande av anbud för det berörda
                                                                  anbudsförfarandet för exportgarantin i ecu/hl alkohol
                                                                  uttryckt som 100 volymprocent.
                            Artikel 5

1 . Den deltagandesäkerhet som avses i artikel 15 i                                       Artikel 6
förordning (EEG) nr 377/93 skall vara 3,622 ecu/hl
alkohol uttryckt som 100 volymprocent och skall ställas
                                                                  1 . Den alkoholexport som tilldelats genom anbudsin­
för hela den kvantitet som utbjuds till försäljning inom
                                                                  fordran enligt artikel 1 i den här förordningen skall
ramen för var och en av de anbudsinfordringar som avses
                                                                  avslutas senast den 30 juni 1997.
i artikel 1 i den här förordningen .
                                                                 2. Användningen av den tilldelade alkoholen skall vara
Vad gäller deltagandesäkerheten skall de primära kraven i        avslutad inom en tidsperiod av två år räknat från dagen
enlighet med artikel 20 i kommissionens förordning               för den första avhämtningen .
(EEG) nr 2200/85 (') vara att anbudet inte får dras tillbaka
efter utgången av tidsfristen för inlämnande av anbud och
att en exportsäkerhet samt en uppfyllelsesäkerhet ställs.                                 Artikel 7

Deltagandesäkerheten för var och en av de anbudsinford­
ringar som avses i artikel 1 i den här förordningen skall        För att ett anbud skall vara giltigt måste det innehålla
frisläppas om anbudet inte antas eller när anbudsgivaren         uppgifter om platsen för slutanvändning av den tilldelade
har ställt hela exportsäkerheten och uppfyllelsesäkerheten       alkoholen samt en försäkran från anbudsgivaren att alko­
                                                                 holen kommer att sändas till den destinationen och
för den avsedda anbudsinfordringen.                              användas för det ändamålet. Anbudet skall också
                                                                 innehålla bevis på att anbudsgivaren har bindande
2. Exportsäkerheten skall vara 5 ecu/hl alkohol uttryckt         förpliktelser med en aktör inom motorbränslesektorn i
som 100 volymprocent, och skall ställas för varje kvantitet      det tredje land som nämns i artikel 2 i denna förordning
alkohol som omfattas av en uttagsorder för var och en av         vilken har åtagit sig att dehydratisera den tilldelade alko­
                                                                 holen i det landet och att exportera den för användning
(') EGT nr L 205, 3.8.1985, s . 5.                               endast som motorbränsle .
 ---pagebreak---  17. 12. 96           SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr L 326/ 5

                           Artikel 8                                                          Artikel 9

 1.     Innan den tilldelade alkoholen avhämtas skall inter­        1.    De anbudsgivare som har tilldelats kontrakt genom
ventionsorganet och den anbudsgivare som har tilldelats             ett förfarande med enskild anbudsinfordran nr 215/96
kontrakt ta ett referensstickprov och analysera detta för att       EG, och nr 216/96 EG, får enhälligt sinsemellan utbyta
fastställa alkoholhalten uttryckt som volymprocent för              en likvärdig kvantitet alkohol som förvaras i angivna
alkoholen i fråga.                                                  behållare i samma medlemsstat för de ändamål som före­
                                                                    skrivs inom ramen för dessa anbudsinfordringar.
Om slutresultatet av stickprovsanalysen visar att det finns
en skillnad mellan den alkoholhalt uttryckt som volym­              2. Ett sådant utbyte påverkar inte de berörda anbudsgi­
procent hos den alkohol som skall avhämtas och den                  varnas förpliktelser, särskilt vad gäller det pris som skall
minsta alkoholhalt uttryckt som volymprocent som anges              betalas, tidsfristen för avhämtning och användningen av
i anbudsinfordran, skall följande bestämmelser tillämpas:           den alkohol som tilldelats dem och som anges i den aktu­
                                                                    ella anbudsinfordran .
 i) Interventionsorganet skall samma dag meddela
    kommissionen detta i enlighet med bilaga II, samt
                                                                    3.   De anbudsgivare som tilldelats kontrakt och som
    lagerhållaren och den anbudsgivare som har tilldelats
      kontrakt.                                                     önskar göra ett sådant utbyte måste dessförinnan infor­
                                                                    mera berörda interventionsorgan härom.
ii) Den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt kan
                                                                    4. Om ett sådant utbyte påverkar den föreskrivna tids­
    — gå med på att ta över partiet med dess konstaterade           planen för det fysiska utlämnandet av alkoholen skall
      egenskaper, under förutsättning att kommissionen              tidsplanen omedelbart anpassas och ändringen meddelas
      går med på detta, eller                                       kommissionen .
    — vägra att ta över partiet i fråga.
      I båda fallen skall den anbudsgivare som tilldelats                                    Artikel 10
      kontrakt samma dag meddela interventionsorganet och
      kommissionen detta i enlighet med bilaga III.                 Trots artikel 36.2 första stycket i förordning (EEG) nr
                                                                    377/93 får den alkohol som finns i de behållare som
När detta har fullgjorts skall anbudsgivaren , om han              angavs i meddelandet från medlemsstaterna i enlighet
vägrar att ta över partiet i fråga, omedelbart befrias från        med artikel 36 i förordningen och som omfattas av de
sina åtaganden angående detta parti.                               anbudsinfordringar som anges i artikel 1 i den här förord­
                                                                   ningen, bytas ut av de interventionsorgan som innehar
2. Om anbudsgivaren vägrar att ta över varorna i
                                                                   alkoholen i fråga efter överenskommelse med kommissio­
enlighet med punkt 1 , skall interventionsorganet utan             nen , eller blandas med annan alkohol som levereras till
extra kostnad inom åtta dagar förse honom med en annan
kvantitet alkohol av den föreskrivna kvaliteten .                  interventionsorganet till dess att en uttagsorder utfärdas
                                                                   för den alkoholen, särskilt av logistiska skäl .
3 . Om avhämtningen av alkoholen försenas mer än
fem arbetsdagar från den dag då den anbudsgivare som                                         Artikel 11
har tilldelats kontrakt accepterade det parti som skall
avhämtas, av skäl som kan tillskrivas interventionsorganet,        Denna förordning träder i kraft samma dag som den
skall medlemsstaten vara ansvarig för den ekonomiska               offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella
ersättningen .                                                     tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 16 december 1996.

                                                                         Pä kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER

                                                                         Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- Nr L 326/ 6               SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       17. 12. 96

                                                                 BILAGA I

                                            ENKEL ANBUDSINFORDRAN nr 214/96 EG

                   I. Lagringsplats, volym och egenskaper hos den alkohol som bjudits ut till försäljning

                                                              Behållarens   Volym i        Hänvisning
                                                                                hl      till förordning
                   Medlemsstat             Lagringsort         referens­                                       Typ av alkohol
                                                               nummer
                                                                             alkohol         (EEG)
                                                                            100 % vol     nr 822/ 87

              FRANKRIKE           Port-la-Nouvelle                 1         40 606       35 + 36         Rå
                                  Avenue Adolphe­
                                  Turrel
                                  Boîte postale 62
                                  F - 1 1210 Port-la­
                                  Nouvelle

                                 Soterm                          92           9 394       35 + 36         Rå
                                 39, Avenue Georges­
                                 Brassens
                                 F-13210 Port-Saint­
                                 Louis-du-Rhône

                                                   Totalt                   50 000

              Alla berörda parter kan, efter ansökan hos det berörda interventionsorganet, erhalla prover av den alkohol
              som utbjuds till försäljning mot betalning av 2,415 ecu/1 eller motsvarande belopp i franska franc. Dessa pro­
              ver tas av en representant för det berörda interventionsorganet.

                                              II. Alkoholens destination och användning
              Den alkohol som utbjuds till försäljning skall exporteras utanför gemenskapen . Den skall importeras till och
              dehydratiseras i det tredje land som anges i artikel 2 i denna förordning och får endast användas som motor­
              bränsle .

              Bevis avseende alkoholens destination och användning skall erhållas från en internationell övervakningsorga­
          nisation och lämnas till det berörda interventionsorganet.
          Kostnaderna i samband med detta skall betalas av den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt.

                                                         III . Inlämnande av anbud

              1 . Anbud skall lämnas in för en kvantitet på 50 000 hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                 Anbud som gäller en mindre kvantitet skall inte beaktas.
          2. Anbuden skall antingen
             — lämnas in per rekommenderat brev till Europeiska kommissionen, Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                B- 1049 Bryssel, eller
             — lämnas in till receptionen i Europeiska kommissionens byggnad "Loi 130" på Rue de la Loi/Wetstraat
                130 i Bryssel, mellan kl . 11.00 och 12.00 den dag som anges i punkt 4.
          3. Anbuden skall lämnas in i ett förseglat kuvert med påskriften "Anbud för enkel anbudsinfordran nr 214/
             96 EG — Alkohol, GD VI (enhet E/2) — Får endast öppnas på gruppens sammanträde"; detta kuvert skall
             i sin tur läggas i ett kuvert adresserat till kommissionen.
          4. Anbuden skall vara kommissionen till handa senast den 8 . 1 . 1997 kl . 12.00 (Brysseltid).
          5. Varje anbud skall innehålla anbudsgivarens namn och adress samt följande uppgifter:
             a) En hänvisning till enkel anbudsinfordran nr 214/96 EG.
             b) Det bjudna priset i ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
             c) Alla de åtaganden och försäkringar som avses i artikel 31 i förordning (EEG) nr 377/93, den slutliga
                destinationen för den tilldelade alkoholen och bevis på förpliktelse med en aktör för dehydratisering
                och användning endast som motorbränsle.
          6. Varje anbud skall åtföljas av intyg på att deltagandesäkerhet har ställts från följande interventionsorgan :
             — SAV par délégation de 1 Onivins, zone industrielle, avenue de la Ballastière, boîte postale 231 , F-33505
                 Libourne Cedex (tel .: 05-57 55 20 00, telex: 572 025, fax 05-57 55 20 59).
             Denna säkerhet skall motsvara ett belopp pa 3,622 ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
 ---pagebreak--- 17. 12. 96               SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         Nr L 326/7

                                           ENKEL ANBUDSINFORDRAN nr 215/96 EG

                  1. Lagringsplats, volym och egenskaper hos den alkohol som bjudits ut till försäljning

                                                                 Behållarens      Volym i        Hänvisning
                  Medlemsstat              Lagringsort            referens­
                                                                                     hl       till förordning   Typ av alkohol
                                                                                  alkohol          (EEG)
                                                                   nummer
                                                                                 100 % vol      nr 822/87

              SPANIEN             Villarrobledo                      18           23 341        35 + 36         Rå

                                  Villarrobledo                      17           26 659           39           Rå

                                                     Totalt                       50 000

              Alla berörda parter kan, efter ansökan hos det berörda interventionsorganet, erhålla prover av den alkohol
              som utbjuds till försäljning mot betalning av 2,415 ecu/1 eller motsvarande belopp i spanska pesetas. Dessa
              prover tas av en representant för det berörda interventionsorganet.

                                             11. Alkoholens destination och användning
             Den alkohol som utbjuds till försäljning skall exporteras utanför gemenskapen . Den skall importeras till och
             dehydratiseras i det tredje land som anges i artikel 2 i denna förordning och får endast användas som motor­
             bränsle .

             Bevis avseende alkoholens destination och användning skall erhållas från en internationell övervakningsorga­
             nisation och lämnas till det berörda interventionsorganet.
             Kostnaderna i samband med detta skall betalas av den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt.

                                                         III . Inlämnande av anbud

             1 . Anbud skall lämnas in för en kvantitet på 50 000 hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                Anbud som gäller en mindre kvantitet skall inte beaktas .
             2. Anbuden skall antingen
                — lämnas in per rekommenderat brev till Europeiska kommissionen, Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                  B- 1049 Bryssel , eller
                — lämnas in till receptionen i Europeiska kommissionens byggnad "Loi 130" på Rue de la Loi/Wetstraat
                  130 i Bryssel, mellan kl . 11.00 och 12.00 den dag som anges i punkt 4.
             3. Anbuden skall lämnas in i ett förseglat kuvert med påskriften "Anbud för enkel anbudsinfordran nr 215/
                96 EG — Alkohol, GD VI (enhet E/2) — Får endast öppnas på gruppens sammanträde"; detta kuvert skall
                i sin tur läggas i ett kuvert adresserat till kommissionen .
             4. Anbuden skall vara kommissionen till handa senast den 8 . 1 . 1997 kl . 12.00 (Brysseltid).
             5. Varje anbud skall innehålla anbudsgivarens namn och adress samt följande uppgifter:
                a) En hänvisning till enkel anbudsinfordran nr 215/96 EG.
                b) Det bjudna priset i ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                c) Alla de åtaganden och försäkringar som avses i artikel 31 i förordning (EEG) nr 377/93, den slutliga
                   destinationen för den tilldelade alkoholen och bevis på förpliktelse med en aktör för dehydratisering
                   och användning endast som motorbränsle.
             6. Varje anbud skall åtföljas av intyg på att deltagandesäkerhet har ställts från följande interventionsorgan :
                — FEGA, Beneficencia 8, E-28004 Madrid (tel.: 347 65 00, telex: 234 27 FEGA, fax 521 98 32).
                Denna säkerhet skall motsvara ett belopp pa 3,622 ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
 ---pagebreak--- Nr L 326/8               SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        17. 12. 96

                                         ENKEL ANBUDSINFORDRAN nr 216/96 EG

                  I. Lagringsplats, volym och egenskaper hos den alkohol som bjudits ut till försäljning

                                                                Behållarens    Volym i        Hänvisning
                                                                 referens­
                                                                                  hl       till förordning   Typ av alkohol
                  Medlemsstat            Lagringsort                           alkohol         (EEG)
                                                                 nummer
                                                                              100 % vol      nr 822/87

             SPANIEN            Villarrobledo                       14         26 780        35 + 36         Rå

                                Villarrobledo                       18             697       35 + 36         Rå

                                Villarrobledo                      21          22 523        35 + 36         Rå

                                                   Totalt                      50 000

             Alla berörda parter kan, efter ansökan hos det berörda interventionsorganet, erhalla prover av den alkohol
             som utbjuds till försäljning mot betalning av 2,415 ecu/1 eller motsvarande belopp i spanska pesetas. Dessa
             prover tas av en representant för det berörda interventionsorganet.

                                           11. Alkoholens destination och användning
             Den alkohol som utbjuds till försäljning skall exporteras utanför gemenskapen . Den skall importeras till och
             dehydratiseras i det tredje land som anges i artikel 2 i denna förordning och får endast användas som motor­
             bränsle .

             Bevis avseende alkoholens destination och användning skall erhållas från en internationell övervakningsorga­
             nisation och lämnas till det berörda interventionsorganet.
             Kostnaderna i samband med detta skall betalas av den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt.

                                                       III . Inlämnande av anbud

             1 . Anbud skall lämnas in för en kvantitet på 50 000 hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                Anbud som gäller en mindre kvantitet skall inte beaktas .
         2. Anbuden skall antingen
                — lämnas in per rekommenderat brev till Europeiska kommissionen, Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                  B- 1049 Bryssel , eller
                — lämnas in till receptionen i Europeiska kommissionens byggnad "Loi 130" på Rue de la Loi/Wetstraat
                  130 i Bryssel, mellan kl. 11.00 och 12.00 den dag som anges i punkt 4.
         3. Anbuden skall lämnas in i ett förseglat kuvert med påskriften "Anbud för enkel anbudsinfordran nr 216/
            96 EG — Alkohol, GD VI (enhet E/2) — Får endast öppnas på gruppens sammanträde"; detta kuvert skall
            i sin tur läggas i ett kuvert adresserat till kommissionen.
         4. Anbuden skall vara kommissionen till handa senast den 8 . 1 . 1997 kl. 12.00 (Brysseltid).
         5. Varje anbud skall innehålla anbudsgivarens namn och adress samt följande uppgifter:
               a) En hänvisning till enkel anbudsinfordran nr 216/96 EG.
               b) Det bjudna priset i ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
               c) Alla de åtaganden och försäkringar som avses i artikel 31 i förordning (EEG) nr 377/93, den slutliga
                  destinationen för den tilldelade alkoholen och bevis på förpliktelse med en aktör för dehydratisering
                  och användning endast som motorbränsle.
         6. Varje anbud skall åtföljas av intyg på att deltagandesäkerhet har ställts från följande interventionsorgan:
               — FEGA, Beneficencia 8 , E-28004 Madrid (tel.: 347 65 00, telex : 234 27 FEGA, fax 521 98 32).
               Denna säkerhet skall motsvara ett belopp pa 3,622 ecu/ hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
 ---pagebreak--- 17. 12. 96        SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                      Nr L 326/9

                                                             BILAGA II

             De enda telex- och faxnummer i Bryssel som skall användas är följande:
             GD VI/E/2 (att. MM. Chiappone/Van der Stäppen):
             — Telex :           22037 AGREC B
                                 22070 AGREC B (grekiska bokstäver)
             — Fax:              + 32 2 295 92 52

                                                            BILAGA III

             Meddelande om vägran eller godkännande av partier inom ramen för den enkla anbudsinfordran
                       för export av vinalkohol som inleds genom förordning (EG) nr 2384/96

             — Namn pa den anbudsgivare som tilldelats kontrakt:
             — Datum för tilldelning av kontrakt:
             — Datum för anbudsgivarens vägran eller godkännande av partiet:

                   Parti          Kvantitet         Alkoholens             Motivering av vägran eller
                      nr            i hl            lagringsort           godkännande av övertagande