CELEX: 52004PC0669
Language: lt
Date: 2004-10-11
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl susitarimo pasikeičiant rastais tarp Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo, numatančio priemones, lygiavertes toms, kurios isdėstytos 2003 m. birzelio 3 d. Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų is taupymo pajamų, apmokestinimo taikymo datos pasirasymo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA

                                                        Briuselis, 11.10.2004
                                                        KOM(2004)669 galutinis

                                           Pasiūlymas

                                   TARYBOS SPRENDIMAS

     dėl susitarimo pasikeičiant raštais tarp Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos
     dėl Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo, numatančio priemones,
     lygiavertes toms, kurios išdėstytos 2003 m. birželio 3 d. Tarybos direktyvoje 2003/48/EB
       dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo taikymo datos pasirašymo

                                       (pateikta Komisijos)

LT                                                                                              LT
 ---pagebreak---                                  AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     2004 m. birželio 2 d. Taryba priėmė sprendimą dėl Europos Bendrijos ir Šveicarijos
     Konfederacijos susitarimo, numatančio priemones, lygiavertes toms, kurios išdėstytos
     Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo
     pasirašymo ir sudarymo1.

     Remiantis susitarimo 17 straipsnio 2 dalimi šalys turi jį veiksmingai įgyvendinti ir taikyti nuo
     2005 m. sausio 1 d. Tačiau 18 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad susitarimas taikomas tuo
     atveju, kai valstybių narių, nurodytų Tarybos (Ekonomika ir finansai) ataskaitoje 2000 m.
     birželio 19–20 d. Santa Maria da Feira susirinkusiai Europos Vadovų Tarybai, priklausomos
     ar asocijuotos teritorijos, Jungtinės Amerikos Valstijos, Andora, Lichtenšteinas, Monakas ir
     San Marinas atitinkamai priima ir įgyvendina priemones, kurios atitinka direktyvoje arba
     susitarime, išskyrus 15 susitarimo straipsnį, išdėstytas priemones arba yra joms lygiavertės, ir
     kai visos tos valstybės nustato tą pačią įgyvendinimo datą.

     18 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad Susitariančiosios Šalys, likus ne mažiau kaip šešiems
     mėnesiams iki 17 straipsnio 2 dalyje nurodytos datos (2005 m. sausio 1 d.), bendru susitarimu
     nusprendžia, ar patenkinta 1 dalyje numatyta sąlyga, atsižvelgdamos į atitinkamų priemonių
     įsigaliojimo datą trečiosiose šalyse ir atitinkamose priklausomose ar asocijuotose teritorijose.
     Susitarimo 18 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad jei Susitariančiosios Šalys nenusprendžia, kad
     sąlyga bus patenkinta, tai jos bendru sutarimu priima naują datą dėl 17 straipsnio 2 dalies.

     Iki 2004 m. birželio 30 d. susitariančiosios šalys nenusprendė, kad 18 straipsnio 1 dalies
     sąlyga bus patenkinta. Bendrijos ir Šveicarijos derybose paaiškėjo, kad Šveicarija negalės
     taikyti susitarime numatytų priemonių nuo 2005 m. sausio 1 d. Įgyvendinti atitinkamus
     susitarimus ir juos taikyti nuo tos datos negalės ir visos atitinkamos trečiosios šalys. Tačiau
     Šveicarija galės tas priemones taikyti nuo 2005 m. liepos 1 d. su sąlyga, kad bus patenkinusi
     savo konstitucinius reikalavimus. Šveicarijos vyriausybė dės visas pastangas, kad būtų
     paisoma 2005 m. liepos 1 d. datos.

     Tokiomis aplinkybėmis Taryba pastebėjo, kad Tarybos direktyvoje 2003/48/EB2 17 straipsnio
     2 dalyje numatyta sąlyga Šveicarijos atžvilgiu 2005 m. sausio 1 d. nebus patenkinta, ir
     pakvietė Komisiją pateikti pasiūlymą, numatantį naują direktyvos taikymo datą – 2005 m.
     liepos 1 d. 2004 m. birželio 25 d. Komisija priėmė Tarybos sprendimo dėl direktyvos taikymo
     datos pasiūlymą3. Tą pasiūlymą Taryba priėmė 2004 m. liepos 19 d.4

     Šią naują taikymo datą reikėtų įrašyti taip pat į Bendrijos ir Šveicarijos susitarimą. Laikantis
     susitarimo 18 straipsnio 2 dalies 2004 m. birželio 25 d. buvo parafuotas pasikeitimo raštais
     projektas, kuriame susitariančiosios šalys pareiškė sutikimą priimti 2005 m. liepos 1 d. datą
     kaip naują datą dėl susitarimo 17 straipsnio 2 dalies. Reikia pastebėti, kad Šveicarija yra
     saistoma taikyti susitarimo nuostatas nuo 2005 m. liepos 1 d. tik tuo atveju, jei visos ES
     valstybės narės ir kiekviena susitarimo 18 straipsnio 1 dalyje nurodyta šalis ir teritorija taiko
     ten nurodytas santaupų apmokestinimo priemones nuo tos pačios dienos. Tos pačios sąlygos
     taikomos ir kiekvienai ES valstybei narei.

     Tarybos sprendimu numatoma pasirašyti pasikeitimą raštais.

     1
            OL L …, 2004 …….., p…
     2
            OL L 157, 2003 6 26, p. 38.
     3
            OL C …, 2004 …….., p…
     4
            OL L 257, 2004 8 4, p. 7.
LT                                                  2                                                    LT
 ---pagebreak---                                                Pasiūlymas

                                      TARYBOS SPRENDIMAS

     dėl susitarimo pasikeičiant raštais tarp Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos
     dėl Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo, numatančio priemones,
     lygiavertes toms, kurios išdėstytos 2003 m. birželio 3 d. Tarybos direktyvoje 2003/48/EB
       dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo taikymo datos pasirašymo

     EUROPOS SAJUNGOS TARYBA,

     atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 94 straipsnį kartu su jos 300
     straipsnio 2 dalies pirmąja pastraipa,

     atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą5,

     kadangi:

     (1)    Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo, numatančio priemones,
            lygiavertes toms, kurios išdėstytos Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų,
            gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo 17 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad
            laikydamosi jame numatytų sąlygų Šveicarija ir, kai taikytina, Bendrija veiksmingai
            įgyvendina ir taiko tą susitarimą nuo 2005 m. sausio 1 d.

     (2)    Tačiau 18 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad susitarimas taikomas tuo atveju, kai
            valstybių narių tam tikros priklausomos ar asocijuotos teritorijos, Jungtinės Amerikos
            Valstijos, Andora, Lichtenšteinas, Monakas ir San Marinas atitinkamai priima ir
            įgyvendina priemones, kurios atitinka direktyvoje arba susitarime išdėstytas priemones
            arba yra joms lygiavertės. Susitarimo 18 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad jei
            Susitariančiosios Šalys per šešis mėnesius iki 2005 m. sausio 1 d. nenusprendžia, kad
            sąlyga bus patenkinta, tai jos bendru sutarimu priima naują datą dėl 17 straipsnio 2
            dalies.

     (3)    Susitariančiosios šalys tokio sprendimo likus šešiems mėnesiams iki 2005 m. sausio 1
            d. nepriėmė. Ne visos išvardytosios trečiosios šalys iki tos dienos galės įgyvendinti
            savo atitinkamus susitarimus. Be to, Šveicarija dalės įgyvendinti ir taikyti tą susitarimą
            tik nuo 2005 m. liepos 1 d. ir su sąlyga, kad iki tos datos bus patenkinti Šveicarijos
            konstituciniai reikalavimai. Pasirodo, kad kiekviena iš susitarimo 18 straipsnio 1
            dalyje nurodytų trečiųjų šalių ir priklausomų ar asocijuotų teritorijų taip pat galės
            patenkinti toje dalyje išdėstytus reikalavimus iki 2005 m. liepos 1 d.

     (4)    Vadovaujantis susitarimo 18 straipsnio 2 dalimi 2005 m. liepos 1 d. data turėtų būti
            priimta kaip nauja data dėl susitarimo 17 straipsnio 2 dalies.

     5
            OL C …, 2004 …….., p…

LT                                                  3                                                    LT
 ---pagebreak---      (5)    Pageidautina, kad susitarimas būtų pasirašytas įvykdant pasikeitimą raštais, kuris buvo
            parafuotas 2004 m. birželio 25 d.

     PRIEME ŠI SPRENDIMĄ:

                                              1 straipsnis

     Tarybos pirmininkas yra įgaliojamas paskirti asmenis, įgaliotus Bendrijos vardu pasirašyti
     susitarimą pasikeičiant raštais tarp Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl
     Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo, numatančio priemones,
     lygiavertes toms, kurios išdėstytos 2003 m. birželio 3 d. Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl
     palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo taikymo datos.

     Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

                                              2 straipsnis

     Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

     Priimta Briuselyje,

                                                Tarybos vardu
                                                Pirmininkas

LT                                                 4                                                  LT
 ---pagebreak---                                              PRIEDAS

       Susitarimas pasikeičiant raštais tarp Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl
          Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo, numatančio priemones,
     lygiavertes toms, kurios išdėstytos 2003 m. birželio 3 d. Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl
                   palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo taikymo datos

LT                                                5                                                 LT
 ---pagebreak---                                       A. Europos bendrijos laiškas

     Gerbiamasis Pone,

     turiu garbę priminti Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą, numatantį
     priemones, lygiavertes toms, kurios išdėstytos 2003 m. birželio 3 d. Tarybos direktyvoje
     2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo. Susitarimas, kurį
     Susitariančiosios Šalys ratifikuos ar patvirtins pagal savo tvarką, bus taikomas nuo datos,
     nustatytos laikantis susitarimo 18 straipsnio 2 dalyje išdėstytos tvarkos.

     18 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad Susitariančiosios Šalys, likus ne mažiau kaip šešiems
     mėnesiams iki susitarimo 17 straipsnio 2 dalyje numatytos datos (2005 m. sausio 1 d.), bendru
     susitarimu nusprendžia, ar bus patenkinta susitarimo 18 straipsnio 1 dalyje numatyta sąlyga; ir
     jeigu jos nenusprendžia, kad sąlyga nebus patenkinta, tada bendru sutarimu jos priima naują
     susitarimo taikymo datą.

     18 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad susitarimas taikomas tuo atveju, kai valstybių narių,
     nurodytų Tarybos (Ekonomika ir finansai) ataskaitoje 2000 m. birželio 19–20 d. Santa Maria
     da Feira susirinkusiai Europos Vadovų Tarybai, priklausomos ar asocijuotos teritorijos,
     Jungtinės Amerikos Valstijos, Andora, Lichtenšteinas, Monakas ir San Marinas atitinkamai
     priima ir įgyvendina priemones, kurios atitinka direktyvoje arba susitarime, išskyrus 15
     susitarimo straipsnį, išdėstytas priemones arba yra joms lygiavertės, ir kai visos tos valstybės
     nustato tą pačią įgyvendinimo datą.

     Iš derybų, kurios vyko tarp Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos, aš supratau, kad
     pagal susitarimo 17 straipsnio 2 dalį Šveicarijos Konfederacija galės taikyti susitarimą tik nuo
     2005 m. liepos 1 d. su sąlyga, kad iki tos datos bus patenkinti Šveicarijos konstituciniai
     reikalavimai.

     Prašyčiau patvirtinti, kad 2005 m. liepos 1 d. data Jums yra priimtina kaip nauja susitarimo
     taikymo data, kaip numatyta susitarimo 18 straipsnio 2 dalyje, ir kad Šveicarijos vyriausybė
     dės visas pastangas, kad šio termino būtų laikomasi. Aš taip pat prašyčiau patvirtinti, kad
     remiantis 2004 m. birželio 21 d. derybų metu pateikta informacija ir nepažeidžiant tolesnės
     pastraipos nuostatų Šveicarijos Konfederacija sutinka, kad 18 straipsnio 2 dalies sąlygos būtų
     patenkintos.

     Aš sutinku, kad Šveicarija yra saistoma taikyti susitarimo nuostatas nuo 2005 m. liepos 1 d.
     tik tuo atveju, jei visos ES valstybės narės ir kiekviena susitarimo 18 straipsnio 1 dalyje
     nurodyta šalis ir teritorija taiko ten nurodytas santaupų apmokestinimo priemones nuo tos
     pačios dienos. Tos pačios sąlygos taikomos ir kiekvienai ES valstybei narei.

     Reiškiu Jums savo didžią pagarbą,

LT                                                  6                                                   LT
 ---pagebreak---                                   B. Šveicarijos Konfederacijos raštas

     Gerbiamasis Pone,

     Turiu garbę pranešti, kad gavau Jūsų ... dienos raštą, kuriame rašoma

     „Gerbiamasis Pone,

     turiu garbę priminti Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą, numatantį
     priemones, lygiavertes toms, kurios išdėstytos 2003 m. birželio 3 d. Tarybos direktyvoje
     2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo. Susitarimas, kurį
     Susitariančiosios Šalys ratifikuos ar patvirtins pagal savo tvarką, bus taikomas nuo datos,
     nustatytos laikantis susitarimo 18 straipsnio 2 dalyje išdėstytos tvarkos.

     18 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad Susitariančiosios Šalys, likus ne mažiau kaip šešiems
     mėnesiams iki susitarimo 17 straipsnio 2 dalyje numatytos datos (2005 m. sausio 1 d.), bendru
     susitarimu nusprendžia, ar bus patenkinta susitarimo 18 straipsnio 1 dalyje numatyta sąlyga; ir
     jeigu jos nenusprendžia, kad sąlyga nebus patenkinta, tada bendru sutarimu jos priima naują
     susitarimo taikymo datą.

     18 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad susitarimas taikomas tuo atveju, kai valstybių narių,
     nurodytų Tarybos (Ekonomika ir finansai) ataskaitoje 2000 m. birželio 19–20 d. Santa Maria
     da Feira susirinkusiai Europos Vadovų Tarybai, priklausomos ar asocijuotos teritorijos,
     Jungtinės Amerikos Valstijos, Andora, Lichtenšteinas, Monakas ir San Marinas atitinkamai
     priima ir įgyvendina priemones, kurios atitinka direktyvoje arba susitarime, išskyrus 15
     susitarimo straipsnį, išdėstytas priemones arba yra joms lygiavertės, ir kai visos tos valstybės
     nustato tą pačią įgyvendinimo datą.

     Iš derybų, kurios vyko tarp Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos, aš supratau, kad
     pagal susitarimo 17 straipsnio 2 dalį Šveicarijos Konfederacija galės taikyti susitarimą tik nuo
     2005 m. liepos 1 d. su sąlyga, kad iki tos datos bus patenkinti Šveicarijos konstituciniai
     reikalavimai.

     Prašyčiau patvirtinti, kad 2005 m. liepos 1 d. data Jums yra priimtina kaip nauja susitarimo
     taikymo data, kaip numatyta susitarimo 18 straipsnio 2 dalyje, ir kad Šveicarijos vyriausybė
     dės visas pastangas, kad šio termino būtų laikomasi. Aš taip pat prašyčiau patvirtinti, kad
     remiantis 2004 m. birželio 21 d. derybų metu pateikta informacija ir nepažeidžiant tolesnės
     pastraipos nuostatų Šveicarijos Konfederacija sutinka, kad 18 straipsnio 2 dalies sąlygos būtų
     patenkintos.

     Aš sutinku, kad Šveicarija yra saistoma taikyti susitarimo nuostatas nuo 2005 m. liepos 1 d.
     tik tuo atveju, jei visos ES valstybės narės ir kiekviena susitarimo 18 straipsnio 1 dalyje
     nurodyta šalis ir teritorija taiko ten nurodytas santaupų apmokestinimo priemones nuo tos
     pačios dienos. Tos pačios sąlygos taikomos ir kiekvienai ES valstybei narei.

     Reiškiu Jums savo didžią pagarbą,“

     Remdamasis derybomis, kurios vyko tarp Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos, aš
     galiu patvirtinti, kad pagal Šveicarijos Konfederacija sutinka taikyti minėtąjį susitarimą nuo
     naujai numatytos datos, 2005 m. liepos 1 d., su sąlyga, kad iki tos dienos bus patenkinti

LT                                                  7                                                   LT
 ---pagebreak---      Šveicarijos konstituciniai reikalavimai. Aš patvirtinu, kad Šveicarijos vyriausybė dės visas
     pastangas, kad šio termino būtų laikomasi.

     Aš patvirtintu, kad Šveicarijos Konfederacija sutinka, kad nepažeidžiant tolesnėje pastraipoje
     numatytos sąlygos 18 straipsnio 2 dalies sąlygos būtų patenkintos tuo atveju, jei mano
     tarnybos techniniu aspektu įsitikrins 2004 m. birželio 21 d. derybų metu pateikta informacija
     ir apie tai man praneš iš anksto, prieš pasirašant susitarimą, pagrįstą galutiniais atitinkamų
     susitarimų variantais.

     Aš sutinku, kad Šveicarija yra saistoma taikyti susitarimo nuostatas nuo 2005 m. liepos 1 d.
     tik tuo atveju, jei visos ES valstybės narės ir kiekviena susitarimo 18 straipsnio 1 dalyje
     nurodyta šalis ir teritorija taiko ten nurodytas santaupų apmokestinimo priemones nuo tos
     pačios dienos. Aš sutinku, kad tokios pačios sąlygos taikomos ir kiekvienai ES valstybei
     narei.

     Reiškiu Jums savo didžią pagarbą,

LT                                                 8                                                  LT