CELEX: 21999D1118(10)
Language: lv
Date: 1998-12-18 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 121/98 (1998. gada 18. decembris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21999D1118(10)

Oficiālais Vēstnesis L 297 , 18/11/1999 Lpp. 0050 - 0055

		EEZ Apvienotās komitejas LēmumsNr. 121/98(1998. gada 18. decembris),ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kas attiecīgi pielāgots ar protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā — "līgums", un jo īpaši tā 98. pantu,tā kā līguma XIII pielikums grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 1998. gada 27. novembra Lēmumu Nr. 112/98 [1];tā kā līgumā jāiekļauj Padomes 1997. gada 11. decembra Regula (EK) Nr. 11/98, ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 684/92 par kopējiem noteikumiem attiecībā uz starptautiskiem pasažieru pārvadājumiem ar autobusiem [2];tā kā Eiropas Kopienu Tiesa pasludināja par spēkā neesošu Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2454/92 par nosacījumiem, saskaņā ar kuriem ārvalstu pārvadātāji var veikt pasažieru iekšzemes autopārvadājumus dalībvalstī [3];tā kā līgumā jāiekļauj Padomes 1997. gada 11. decembra Regula (EK) Nr. 12/98 par nosacījumiem, saskaņā ar kuriem ārvalstu pārvadātāji var veikt pasažieru iekšzemes autopārvadājumus dalībvalstī [4];tā kā Padomes Regulas (EEK) Nr. 2454/92 ietekme saglabāsies, līdz Padomes Regula (EK) Nr. 12/98 tiks pilnībā īstenota,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsLīguma XIII pielikuma 32. punktu (Padomes Regula(EEK) 684/92) groza šādi.1. Pirms pielāgojumiem pievieno šādu tekstu:", ar kuru groza:— 398 R 0011: Padomes 1997. gada 11. decembra Regulu (EK) Nr. 11/98 (OV L 4, 8.1.1998., 1. lpp.)."2. b) Pielāgojuma tekstu aizstāj ar šādu:"1. panta 3. punktu nepiemēro."3. Aiz b) pielāgojuma pievieno šādu tekstu:"c) EBTA valstis atzīst kopienas licenci, ko izdevušas EK dalībvalstis saskaņā ar minēto regulu. Lai šāda atzīšana varētu notikt, minētās regulas pielikumā iekļautajos Kopienas licences noteikumos ar vārdu "dalībvalsts(-is)" saprot EK dalībvalsti(-is), Islandi, Lihtenšteinu un/vai Norvēģiju;d) Kopiena un EK dalībvalstis atzīst dokumentus, ko izdevusi Islande, Lihtenšteina un Norvēģija saskaņā ar minēto regulu, kas pielāgota šā pielikuma 4. papildinājumā;e) ja dokumentus izdod Islande, Lihtenšteina un Norvēģija, tie atbilst paraugam, kas iekļauts šā pielikuma 4. papildinājumā."2. pantsAr papildinājumu šā lēmuma pielikumā aizstāj līguma XIII pielikuma 4. papildinājumu.3. pantsLīguma XIII pielikumā aiz 33.a punkta (Komisijas Regula (EEK) Nr. 2454/92) iekļauj šādu punktu:"33.b 398 R 0012: Padomes 1997. gada 11. decembra Regula (EK) Nr. 12/98 par nosacījumiem, saskaņā ar kuriem ārvalstu pārvadātāji var veikt pasažieru iekšzemes autopārvadājumus dalībvalstī (OV L 4, 8.1.1998., 10. lpp.).Minētās regulas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:a) regulas 4. panta 1. punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:"PVN (pievienotās vērtības nodoklis) vai apgrozījuma nodoklis pārvadāšanas pakalpojumiem";b) regulas 9. pantā minētajos apstākļos:- attiecībā uz EBTA valstīm ar vārdu "Komisija" saprot EBTA Uzraudzības iestādi un ar vārdu "Padome" saprot "EBTA Pastāvīgo komiteju";- ja EK Komisija saņem pieprasījumu no EK dalībvalsts vai EBTA Uzraudzības iestādes no EBTA valsts noteikt aizsargpasākumus, par to nekavējoties informē EEZ Apvienotā komiteju un sniedz tai attiecīgo informāciju.Pēc Līgumslēdzējas puses pieprasījuma, EEZ Apvienotā komitejā notiek apspriešanās. Šādas apspriešanās drīkst pieprasīt arī tad, ja pagarina aizsardzības pasākumu darbības laiku.Ja EK Komisija vai EBTA Uzraudzības iestāde pieņem lēmumu, tā nekavējoties informē EEZ Apvienoto komiteju par veiktajiem pasākumiem.Ja kāda Līgumslēdzēja puse uzskata, ka aizsardzības pasākumi izjauktu līdzsvaru starp Līgumslēdzēju pušu tiesībām un pienākumiem mutatis mutandis piemēro līguma 114. pantu."4. pantsLīguma XIII pielikuma 33.a punkta tekstu (Padomes Regula (EEK) Nr. 2454/92) svītro 2000. gada 1. janvārī.5. pantsPadomes Regulas (EK) Nr. 11/98 un Padomes Regulas (EK) Nr. 12/98 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas pievienots šā lēmuma tekstam attiecīgajā valodā, ir autentisks.6. pantsŠis lēmums stājas spēkā 1998. gada 19. decembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi, kas noteikti līguma 103. panta 1. punktā.7. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.Briselē, 1998. gada 18. decembrīEEZ Apvienotās komitejas vārdā —priekšsēdētājsN. v. Liechtenstein[1] OV L 277, 28.10.1999., 49. lpp.[2] OV L 4, 8.1.1998., 1. lpp.[3] OV L 251, 29.8.1992., 1. lpp.[4] OV L 4, 8.1.1998., 10. lpp.--------------------------------------------------PIELIKUMSEEZ Apvienotās komitejas Lēmumam Nr. 121/98"4. PAPILDINĀJUMSPADOMES REGULAS (EK) Nr. 11/98 PIELIKUMĀ MINĒTĀ LICENCE, KAS PIEŅEMTA EEZ LĪGUMA VAJADZĪBĀM(sk. līguma XIII pielikuma 32. punkta e) pielāgojumu)+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------