CELEX: 62020CC0567
Language: et
Date: 2022-02-03
Title: Kohtujurist Kokott'i ettepanek, 3.2.2022.#A.H. versus Zagrebačka banka d.d.#Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Općinski građanski sud u Zagrebu.#Eelotsusetaotlus – Tarbijakaitse – Ebaõiglased tingimused – Direktiiv 93/13/EMÜ – Ajaline kohaldatavus – Artikli 10 lõige 1 – Laenuleping, mis on sõlmitud enne liikmesriigi Euroopa Liiduga ühinemise kuupäeva, kuid mida on muudetud pärast seda kuupäeva – Artikkel 6 – Alusetult saadud kasu tagastamine, mida müüja või teenuse osutaja sai – Liikmesriigi õigusnormid, mis sätestavad ebaõiglaste tingimuste asendamise ja nendega seotud enammakstud summade tagastamise – Sisuline kohaldatavus – Artikli 1 lõige 2 – Kohustuslikel õigusnormidel põhinevate tingimuste väljajätmine.#Kohtuasi C-567/20.

KOHTUJURISTI ETTEPANEK
   JULIANE KOKOTT
   esitatud 3. veebruaril 2022 (
         1
      )
   
      Kohtuasi C‑567/20
   
   A. H.
   
      versus
   
   Zagrebačka banka d.d.
   
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Općinski građanski sud u Zagrebu (Zagrebi tsiviilkohus, Horvaatia)
   
   Eelotsusetaotlus – Tarbijakaitse – Ebaõiglased tingimused tarbijakrediidilepingutes – Direktiiv 93/13/EMÜ – Artikli 6 lõige 1 – Artikli 10 lõike 1 teine lõik – Direktiivi ajaline kohaldatavus – Euroopa Kohtu pädevus – Lepingu sõlmimine enne liikmesriigi Euroopa Liiduga ühinemist – Artikli 1 lõige 2 – Kohustuslikel õigusnormidel põhinevate tingimuste väljajätmine
   
      I. Sissejuhatus
   
   
            1.
         
         
            Direktiivi 93/13 (
                  2
               ) artikli 6 lõige 1 kohustab liikmesriike tagama, et ebaõiglased tingimused tarbijalepingutes ei oleks tarbijale siduvad. Seejuures tuleb leping vastavalt võimalusele ilma ebaõiglaste tingimusteta säilitada. Kui seadusandliku sekkumise tõttu tuleb sellises lepingus asendada ebaõiglane tingimus erandjuhul uue tingimusega, siis peab väljakujunenud kohtupraktika kohaselt olema tagatud, et sellega taastatakse faktiline ja õiguslik olukord, milles tarbija oleks ilma asjaomase lepingutingimuseta olnud. Eelkõige peab tarbija saama nõuda tagasi kogu alusetult saadud kasu, mille müüja või teenuste osutaja ebaõiglase tingimuse alusel tarbija arvel sai (nn tagasitäitmise mõju). (
                  3
               )
         
      
            2.
         
         
            Põhikohtuasja hageja on peamiselt seisukohal, et Horvaatia seadusandja 2015. aasta reform, mis andis tarbijatele õiguse arvestada Šveitsi frankides nomineeritud laen tagasiulatuvalt ümber eurodeks, oli selles osas ebapiisav. Eelkõige ei saavutatud seaduses ette nähtud lepingute kohandamisega seda, et tarbijatele oleks tagastatud kõik alusetult makstud summad.
         
      
            3.
         
         
            Kohtuasja eripära seisneb selles, et hageja laenuleping oli sõlmitud juba 2007. aastal ja seega enne Horvaatia Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga. Ebaõiglaste tingimuste asendamine nimetatud seadusandliku reformi alusel toimus aga alles pärast ühinemist. Selles kontekstis tekib menetluses küsimus direktiivi 93/13 artikli 6 lõike 1 ajalise kohaldatavuse kohta põhikohtuasjas seoses asjaomase õigusnormi tagasiulatuva mõjuga. Teisisõnu tuleb välja selgitada, kas pärast liikmesriigi ühinemist kehtestatud õigusnorm peab tagama sellise tagasiulatuva mõju ka enne ühinemist sõlmitud lepingu ebaõiglaste tingimuste puhul.
         
      
      II. Õiguslik raamistik
   
   
      
         A.
       
         Liidu õigus
      
   
   
      1. Dokumendid Horvaatia Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemise kohta
   
   
            4.
         
         
            Vastavalt Euroopa Liidu liikmesriikide ning Horvaatia Vabariigi vahel sõlmitud lepingule Horvaatia Vabariigi ühinemise kohta Euroopa Liiduga (
                  4
               ) artikli 3 lõikele 3 jõustub leping 1. juulil 2013 tingimusel, et kõik ratifitseerimiskirjad on enne seda kuupäeva hoiule antud.
         
      
            5.
         
         
            Akti Horvaatia Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemise tingimuste ja Euroopa Liidu lepingus, Euroopa Liidu toimimise lepingus ja Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingus tehtavate muudatuste kohta (
                  5
               ) artikli 2 esimeses lõigus on sätestatud:
            „Alates ühinemiskuupäevast on aluslepingute sätted ning institutsioonide poolt enne ühinemist vastuvõetud aktid Horvaatiale siduvad ja neid kohaldatakse Horvaatias vastavalt kõnealustes aluslepingutes ja käesolevas aktis sätestatud tingimustele.“
         
      
            6.
         
         
            Vastavalt 2012. aasta ühinemisakti artikli 46 esimesele lausele käsitletakse Horvaatiat ühinemisel aluslepingute kohaselt ELTL artikli 288 tähenduses direktiivide ja otsuste adressaadina.
         
      
      2. Direktiiv 93/13
   
   
            7.
         
         
            Direktiivi 93/13 kolmeteistkümnes põhjendus on sõnastatud nii:
            „eeldatakse, et liikmesriikide […] õigusnormid, millega vahetult või kaudselt määratakse kindlaks tarbijalepingute tingimused, ei sisalda ebaõiglasi tingimusi; seetõttu tundub, et käesoleva direktiiviga ei ole vaja reguleerida tingimusi, mis tulenevad kohustuslikest […] õigusnormidest […]; sõnastus „kohustuslikud […] õigusnormid“ artikli 1 lõikes 2 hõlmab ka lepinguosaliste suhtes seadusega ettenähtud korras kohaldatavaid eeskirju, kui ei ole kokku lepitud teisiti.“
         
      
            8.
         
         
            Vastavalt sellele sätestab direktiivi artikli 1 lõige 2:
            „Lepingutingimused, mis põhinevad kohustuslikel […] õigusnormidel ning nende rahvusvaheliste konventsioonide sätetel või põhimõtetel, millega liikmesriigid või ühendus on ühinenud, eelkõige transpordi valdkonnas, ei kuulu käesoleva direktiivi reguleerimisalasse.“
         
      
            9.
         
         
            Direktiivi artikli 6 lõige 1 sätestab:
            „Liikmesriigid sätestavad, et ebaõiglased tingimused lepingus, mille müüja või teenuste osutaja on […] tarbijaga sõlminud, ei ole [riigisisestes õigusaktides sätestatud tingimustel] tarbijale siduvad ning [et leping jääb muus osas pooltele siduvaks, kui see saab kehtida ka ilma ebaõiglaste tingimusteta].“ [täpsustatud sõnastus]
         
      
            10.
         
         
            Direktiivi artikli 7 lõige 1 näeb ette: liikmesriigid tagavad, „et tarbijate ja konkurentide huvides oleksid olemas piisavad ja tõhusad vahendid, et lõpetada ebaõiglaste tingimuste seadmine lepingutes, mis müüjad või teenuste osutajad tarbijatega sõlmivad.“
         
      
            11.
         
         
            Direktiivi artikli 10 lõige 1 on sõnastatud nii:
            „Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 31. detsembril 1994. Liikmesriigid teatavad nendest viivitamata komisjonile.
            Kõnealuseid sätteid kohaldatakse kõigi lepingute suhtes, mis on sõlmitud pärast 31. detsembrit 1994.“
         
      
      
         B.
       
         Horvaatia õigus
      
   
   
            12.
         
         
            Tarbijakrediidi seaduse muutmise ja täiendamise seadus (Zakon o izmjeni i dopunama Zakona o potrošačkom kreditiranju; edaspidi „2015. aasta seadus“) (
                  6
               ), millega anti tarbijatele võimalus arvestada oma laenukohustus Šveitsi frankidest ümber eurodeks, võeti vastu 30. septembril 2015. Selle 2015. aasta seaduse artikkel 19e kohustab laenuandjaid pakkuma tarbijatele 45 päeva jooksul alates seaduse jõustumisest kas uut laenulepingut või olemasoleva laenulepingu lisa. Tarbijad võivad laenu ümberarvestusega nõustuda 30 päeva jooksul. Vastasel juhul tuleb laen muutmata tingimustest lähtudes tagasi maksta.
         
      
            13.
         
         
            Ümberarvestuseks näeb 2015. aasta seadus tarbija laenukohustuse uue suuruse arvutamiseks ette teatud meetodi. See seisneb põhiliselt selles, et tarbija tegelikke laenumakseid võrreldakse fiktiivse eurodes väljendatud laenuga. Sellega jõutakse 30. septembriks 2015 uue laenusummani eurodes, mis on alates sellest kuupäevast laenuvõtja jaoks laenu tagasimaksmiseks määrava tähtsusega.
         
      
            14.
         
         
            Nagu nähtub 2015. aasta seaduse artiklist 19b, on selle seaduse eesmärk võrdsustada Šveitsi frangiga seotud laenu võtjad eurodes nomineeritud laenu võtjatega.
         
      
            15.
         
         
            Võlaõigusseadus (Zakon o obveznim odnosima) sätestab selle 5. aprilli 2018. aasta redaktsiooni (
                  7
               ) artikli 148 lõikes 1 ja artiklis 326, et tühine leping ei muutu tühisuse aluse hilisema äralangemise või lepingu uuendamise tõttu kehtivaks. Nimetatud seaduse artikli 322 kohaselt loetakse, et tühist tehingut ei ole olemas algusest peale ja pooled ei saa seda tehinguga kinnitada, asendada ega õiguslikult kehtivaks muuta.
         
      
      III. Asjaolud ja menetlus põhikohtuasjas
   
   
            16.
         
         
            Vastavalt eelotsusetaotlusele sõlmis põhikohtuasja hageja A. H. 15. oktoobril 2007 tarbijana põhikohtuasja kostja Zagrebačka bankaga kui laenuandjaga kinnisvaralaenulepingu, mille summa oli nomineeritud Šveitsi frankides, kuid maksti välja Horvaatia kunades. Selles tüüplaenulepingus leppisid pooled muu hulgas kokku, et laenu tagasimakse summa seotakse Šveitsi frangiga, ja pank võib muutuvat intressimäära ühepoolselt muuta.
         
      
            17.
         
         
            30. septembril 2015 võeti vastu tarbijakrediidi seaduse muutmise seadus (2015. aasta seadus). (
                  8
               )
         
      
            18.
         
         
            Järgmisena sõlmisid põhikohtuasja hageja ja Zagrebačka banka 8. jaanuaril 2016 laenulepingu lisa, et teha 2015. aasta seaduses ette nähtud muudatus, mistõttu uuesti arvutatud laenusumma seoti alates 30. septembrist 2015 euroga ja kohaldati uut intresside arvutamise meetodit.
         
      
            19.
         
         
            Põhikohtuasja hageja esitas 12. juunil 2019 eelotsusetaotluse esitanud kohtule, Općinski građanski sud u Zagrebule (Zagrebi tsiviilkohus) hagi Zagrebačka banka vastu. Oma hagis palub ta esiteks tuvastada, et tema esialgses lepingus sisalduv Šveitsi frankides indekseerimise tingimus ja muutuva intressimäära tingimus on nii Horvaatia õiguse kui ka liidu õiguse kohaselt ebaõiglased ning seetõttu tühised. Põhjenduseks tugineb ta Trgovački sud u Zagrebu (Zagrebi kaubanduskohus, Horvaatia) kollektiivset tarbijakaitset puudutavale menetlusele, mille raames tuvastati jõustunud kohtuotsusega selliste välisvaluuta määramist käsitlevate tingimuste ebaõiglus, nagu on põhikohtuasjas vaidlusalused tingimused.
         
      
            20.
         
         
            Teiseks palub hageja tema poolt tellitud eksperdiarvamuse alusel, et pangalt mõistetakse tema kasuks välja kogu kasu, mis pank nende tingimuste järgi alusetult oli saanud. Põhikohtuasja hageja leiab, et 2015. aasta seaduse sätted või seaduses ette nähtud lepingu lisa sõlmimine ei taasta nimelt tema suhtes täielikult õiguslikku olukorda, milles ta oleks olnud juhul, kui esialgne leping ei oleks sisaldanud ebaõiglasi lepingutingimusi. Ta ei ole ka mingil moel loobunud nendest talle tarbijana kuuluvatest õigustest.
         
      
            21.
         
         
            Vrhovni sud Republike Hrvatske (Horvaatia Vabariigi kõrgeim kohus) otsustas 4. märtsil 2020 kõigile madalama astme kohtutele siduvas näidismenetluses, et 2015. aasta seaduse alusel sõlmitud lepingu lisal on õiguslikud tagajärjed ja see on kehtiv isegi siis, kui laenulepingu muutuvat intressimäära ja välisvaluutaga sidumist käsitlevad tingimused on tühised. Seejuures ei vastanud kohus sõnaselgelt küsimusele selle kohta, et kas vaatamata ümberarvestusele tuleb tarbijale maksta hüvitist.
         
      
            22.
         
         
            Pank leiab, et seda otsust tuleb siiski mõista nii, et 2015. aasta seaduses ette nähtud ümberarvestuse ja laenulepingu lisa sõlmimise tulemusena puudub nüüd õiguslik alus esialgse lepingu tingimuste ebaõigluse tuvastamiseks ning seega vastava hüvitise saamisele, kuna laenuleping arvutati tagasiulatuvalt ümber nii, nagu oleks see nomineeritud eurodes.
         
      
            23.
         
         
            Eelotsusetaotluse esitanud kohtule on teada, et põhikohtuasja hageja ei ole loobunud täieliku hüvitise saamisest ega oma huvide kohtulikust kaitsest. Lisaks on tõendatud, et järelejäänud laenusumma on vaatamata ümberarvestusele suurem kui see oleks olnud ebaõiglasi lepingutingimusi arvesse võtmata. Panga poolt nende lepingutingimuste ebaõigluse tõttu saadud summa suurus on tuvastatav.
         
      
      IV. Eelotsuse küsimused ja menetlus Euroopa Kohtus
   
   
            24.
         
         
            Nendest asjaoludest lähtudes otsustas (Zagrebi tsiviilkohus) menetluse peatada ja esitada Euroopa Kohtule vastavalt ELTL artiklile 267 järgmised eelotsuse küsimused:
            
                     „1.
                  
                  
                     Kas direktiivi 93/13 […] artikli 6 lõiget 1, mida on tõlgendatud Euroopa Kohtu praktikas, eelkõige 14. märtsi 2019. aasta kohtuasjas Dunai (C‑118/17, EU:C:2019:207), tuleb tõlgendada nii, et seadusandja sekkumine tarbija, kes on laenuvõtja, ja panga õigussuhetesse ei või tarbijatelt võtta õigust esialgse lepingu või seaduse nõuetele vastava lepingu lisa tingimuste kohtulikuks vaidlustamiseks, et kasutada õigust nõuda tagasi kogu kasu, mille pank sai nimetatud ebaõiglase tingimuse põhjal tarbija arvel alusetult olukorras, kus seadusandja sekkumisest lähtudes nõustus tarbija muutma esialgset lepingulist suhet vabatahtlikult – tingituna seadusest tulenevast panga kohustusest sellist võimalust tarbijatele pakkuda –, mitte vahetult seaduse alusel, nagu toimus kohtuasjas Dunai?
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, siis kas liikmesriigi kohus, kes teeb otsuse kahe isiku (laenuvõtja ja panga) vahelises menetluses ja kes ei saa tarbijakrediidi seaduse muutmise ja täiendamise seadusele (Zakon o izmjeni i dopunama Zakona o potrošačkom kreditiranju) – Vrhovni sudi (Horvaatia Vabariigi kõrgeim kohus) antud tõlgendust järgides – anda direktiivi 93/13 nõuetega kooskõlas olevat tõlgendust, võib ja/või on kohustatud selle direktiivi ja põhiõiguste harta artiklite 38 ja 47 alusel jätma nimetatud liikmesriigi seaduse – Vrhovni sudi (Horvaatia Vabariigi kõrgeim kohus) poolt sellele seadusele antud tõlgenduse kujul – kohaldamata?
                  
               
      
            25.
         
         
            Euroopa Kohtu kirjalikus menetluses esitasid nende eelotsuse küsimuste kohta oma seisukohad põhikohtuasja hageja, Zagrebačka banka, Horvaatia valitsus ja Euroopa Komisjon.
         
      
      V. Õiguslik analüüs
   
   
            26.
         
         
            Oma esimese küsimusega soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus sisuliselt teada, kas direktiivi 93/13 artikli 6 lõikega 1 on vastuolus pärast liikmesriigi liiduga ühinemist vastu võetud õigusnorm, mis kohustab panku pakkuma tarbijale, kellega ta on enne selle liikmesriigi liiduga ühinemist sõlminud teatavat tüüpi laenulepingu, lepingu lisa sõlmimist juhul, kui seaduses nõutut järgides koostatud lepingus sätestatud sisu ei too kaasa kogu kasu täielikku tagastamist, mille pank on saanud esialgses laenulepingus sisaldunud ebaõiglaste lepingutingimuste tõttu.
         
      
            27.
         
         
            Teisisõnu soovib nimetatud kohus teada, kas Horvaatia seadusandja 2015. aasta seaduses sätestatud õigusnormid vastavad direktiivi 93/13 artikli 6 lõike 1 nõuetele, eelkõige seoses kohtupraktika kohaselt vajaliku tagasitäitmise mõjuga (
                  9
               ).
         
      
            28.
         
         
            Eelotsusetaotluse esitanud kohus kahtleb antud kontekstis eelkõige selles, kas ta saab direktiivi 93/13 artikli 1 lõiget 2 silmas pidades hinnata 2015. aasta seadusest tingitud lepingu lisa sõlmimise kooskõla selle direktiivi artikli 6 lõikega 1. (
                  10
               ) Nimelt ei kuulu esimesena nimetatud sätte kohaselt kohustuslikel õigusnormidel põhinevad lepingutingimused selle direktiivi reguleerimisalasse.
         
      
            29.
         
         
            Kõigepealt tuleb siiski välja selgitada, kas direktiiv 93/13, eelkõige selle artikli 6 lõige 1, on käesolevatele asjaoludele kohaldatav. Väljakujunenud kohtupraktika kohaselt on Euroopa Kohtu pädevuse lahendada liidu õigusnormi käsitlev eelotsuse küsimus eelduseks, et see õigusnorm on põhikohtuasja asjaolule kohaldatav. (
                  11
               )
         
      
      
         A.
       
         Direktiivi 93/13 artikli 6 lõike 1 ajaline kohaldatavus põhikohtuasjas (Euroopa Kohtu pädevus)
      
   
   
            30.
         
         
            Põhikohtuasja hageja ja Zagrebačka banka vaheline esialgne Šveitsi frankides nomineeritud laenuleping sõlmiti 15. oktoobril 2007. Horvaatia Vabariik ühines Euroopa Liiduga siiski alles 1. juulil 2013. Pooled sõlmisid 8. jaanuaril 2016 2015. aasta seadusest tingitult lepingu lisa, millega seoti laen tagasiulatuvalt euroga.
         
      
            31.
         
         
            Euroopa Kohus on pädev liidu õigust uues liikmesriigis tõlgendama vaid seoses selle kohaldamisega alates kuupäevast, mil see riik ühines Euroopa Liiduga. (
                  12
               ) Liidu õigust ei saa põhimõtteliselt kohaldada enne uue liikmesriigi ühinemist toimunud sündmustele. Samas põhineb uue liikmesriigi ühinemisakt peamiselt liidu õigusnormide selles liikmesriigis vahetult ja tervikuna kohaldamise põhimõttel, erandid on lubatud vaid siis, kui need on üleminekusätetes sõnaselgelt ette nähtud. (
                  13
               ) Kui uue liikmesriigi ühinemislepingus ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse liidu õigust seega põhimõtteliselt alates ühinemise päevast ka enne ühinemist tekkinud olukordade tulevastele tagajärgedele. (
                  14
               )
         
      
            32.
         
         
            Direktiiv 93/13 sisaldab siiski spetsiifilist sätet ajalise kohaldatavuse kohta.
         
      
            33.
         
         
            Vastavalt direktiivi 93/13 artikli 10 lõike 1 teisele lõigule kohaldatakse direktiivi ainult lepingute suhtes, mis on sõlmitud pärast 31. detsembrit 1994, direktiivi ülevõtmistähtaja lõppemise kuupäeva. Euroopa Kohus järeldab sellest, et direktiivi 93/13 ajalisel kohaldamisel tarbijalepingu suhtes tuleb võtta arvesse üksnes selle lepingu sõlmimise kuupäeva, samas kui ajavahemik, mille jooksul leping toob kaasa õiguslikke tagajärgi, ei ole selles osas asjasse puutuv. (
                  15
               ) Liikmesriikide suhtes, kes ühinesid liiduga alles pärast 31. detsembrit 1994, ning kelle suhtes muutus direktiiv 93/13 kohustuslikuks alles nende ühinemisel, kohaldatakse seda direktiivi vastavalt sellele ainult lepingute puhul, mis sõlmiti pärast asjaomase liikmesriigi ühinemise kuupäeva. (
                  16
               )
         
      
            34.
         
         
            Seega ei kohaldata direktiivi 93/13 esialgsele, 2007. aasta oktoobri laenulepingule.
         
      
            35.
         
         
            Liidu õiguse kohaldamise aluseks pärast Horvaatia Vabariigi liiduga ühinemist jääb seega ainult lepingu lisa sõlmimine 2016. aastal või 2015. aasta seadus.
         
      
            36.
         
         
            Põhikohtuasja ese ei ole aga just lepingu lisa 2015. aasta seadusel põhinevate tingimuste väidetav ebaõiglus iseenesest või nende alusel saadud kasu tagastamine. (
                  17
               ) Põhikohtuasja hageja taotleb hoopis kogu kasu tagastamist, mille pank sai 2007. aasta lepingus sisalduvate lepingutingimuste väidetava ebaõigluse alusel. Sellest lähtudes küsib eelotsusetaotluse esitanud kohus, kas 2015. aasta seadus ja sellel põhinev laenulepingu lisa võivad piirata hageja õigusi, mis on seotud nende lepingutingimuste ebaõiglusega.
         
      
            37.
         
         
            Seega on asi – samuti nagu kohtuasjades Dunai ja OTP Jelzálogbank jt (
                  18
               ) – selle lepingu lisa või vastavalt 2015. aasta seaduse mõjus Horvaatia Vabariigi direktiivi 93/13 artikli 6 lõikest 1 tulenevale kohustusele tagada, et tagastataks täielikult kogu kasu, mille pank sai seoses esialgses laenulepingus sisalduvate lepingutingimustega.
         
      
            38.
         
         
            Selline kohustus saab tuleneda direktiivi 93/13 artikli 6 lõikest 1 üldse alles siis, kui direktiiv on esialgsele lepingule kohaldatav. (
                  19
               ) Nagu juba märgitud (
                  20
               ), see nii siiski ei ole.
         
      
            39.
         
         
            Ka pärast Horvaatia ühinemist liiduga – ja seega 2015. aasta seaduse vastuvõtmise kuupäeval – ei olnud sellel liikmesriigil liidu õiguse seisukohalt kohustust võtta seoses tarbijalepingutega, mis olid sõlmitud enne liiduga ühinemist, meetmeid selleks, et nendes lepingutes sisalduvad võimalikud ebaõiglased tingimused ei oleks tarbijatele siduvad (direktiivi 93/13 artikli 6 lõige 1). Lisaks ei pidanud Horvaatia selliste lepingute korral ette nägema piisavaid ja tõhusaid vahendeid, et lõpetada ebaõiglaste tingimuste seadmine lepingutes, mis müüjad või teenuste osutajad tarbijatega sõlmivad (vt direktiivi 93/13 artikli 7 lõige 1). Ilma sellise kohustuseta ei saa aga ka tagastamisvõimaluste võimalik piirang kuuluda uue seaduse või sellel põhineva lepingu lisa alusel direktiivi 93/13 kohaldamisalasse.
         
      
            40.
         
         
            Täieliku tagastamise tagamise kohustust ei eksisteeri ka kasu silmas pidades, mille pank sai sellisest lepingust alles pärast ühinemist, seega käesoleval juhul ajavahemikul 1. juulist 2013 kuni 8. jaanuarini 2016. Ka see kasu põhineb 2007. aasta lepingust tulenevate tingimuste võimalikul ebaõiglusel, mille puhul ei saa direktiiv 93/13 aga selle kohaldamisala puudumise tõttu abiks olla.
         
      
            41.
         
         
            Selline jaotamine ajavahemikuks enne ühinemist ja ajavahemikuks pärast seda, nagu tehti näiteks kohtuasjas Milivojević põhiõiguste kohaldatavust silmas pidades, (
                  21
               ) ei ole direktiivi 93/13 kohaldamisel võimalik. See oleks vastuolus direktiivi artikli 10 lõike 1 teises lõigus sätestatud eesmärgiga. Vastavalt sellele peab direktiiv olema kohaldatav kas lepingule tervikuna koos kõigi selle õiguslike tagajärgedega või tuleb see jätta juhul, kui leping sõlmiti enne 1. jaanuari 1995 või enne vastava liikmesriigi ühinemist, üldse kohaldamata ning seda ka juhul, kui sellel lepingul on veel pärast nimetatud kuupäeva õiguslikud tagajärjed. (
                  22
               )
         
      
            42.
         
         
            Direktiivi 93/13 artikli 10 lõike 1 teine lõik täpsustab seoses sellega, et seadusandja ei tahtnud, et müüja või teenuse osutaja ning tarbijate vahel juba sõlmitud leping peab alates kuupäevast, mil direktiivil on liikmesriikides täielikult siduv mõju – või isegi tagasiulatuvalt –, vastama direktiivi sätetele. Enne seda kuupäeva esinenud faktilisi asjaolusid ei tule materiaalõiguslikult tagantjärele uuesti hinnata. (
                  23
               )
         
      
            43.
         
         
            Seega ei saa nõustuda komisjoni argumendiga, mille kohaselt on otsustav tähtsus üksnes sellel, et 2015. aasta seadus võeti vastu pärast kuupäeva, millest alates oli direktiiv 93/13 Horvaatia Vabariigile siduv, ning seega peab nimetatud seadus vastama direktiivi, eelkõige selle artikli 6 lõikes 1 sätestatud nõuetele. Põhikohtuasi ei puudutada 2015. aasta seaduse abstraktset kooskõla direktiivi sätetega. See ei saa ka olla eraldi küsimus direktiivi 93/13 eseme tõlgendamise kohta, see küsimus vajab sel juhul alati seost tarbijalepinguga. (
                  24
               )
         
      
            44.
         
         
            Euroopa Kohus otsustas kohtuasjas SKP vastavalt, et direktiivi 93/13 eesmärk on ühtlustada liikmesriikide õigus- ja haldusnormid, mis käsitlevad ebaõiglasi tingimusi müüja või teenuste osutaja ning tarbija vahel sõlmitud lepingutes. Järelikult puudutab direktiiv üksnes sellistes lepingutes sisalduvaid tingimusi, mitte riigisiseseid (menetlus)õigusnorme. (
                  25
               ) Kuna ainus selles menetluses tähtsust omanud leping oli sõlmitud enne Slovaki Vabariigi liiduga liitumist, siis tunnistas Euroopa Kohus asjaomase eelotsuse küsimuse ilmselgelt vastuvõetamatuks. (
                  26
               )
         
      
            45.
         
         
            Kokkuvõttes on põhikohtuasja hageja nõuet ja eelotsuse küsimuste eset arvestades seega oluline üksnes direktiivi 93/13 kohaldatavus esialgsele laenulepingule. Kuna käesolevas asjas see nii ei ole, siis ei ole Euroopa Kohus eelotsuse küsimustele vastamiseks pädev.
         
      
      
         B.
       
         Teine võimalus: direktiivi 93/13 kohaldatavus lepingu lisa suhtes
      
   
   
            46.
         
         
            Eelotsuse küsimused käsitlevad küll sõnaselgelt ainult kogu kasu tagastamise kohustust, mis tuleneb laenulepingus esialgu sisaldunud lepingutingimustest. Eelotsusetaotlus sisaldab siiski viiteid sellele, et põhikohtuasja hageja väidab ka seda, et lepingu muutmisel selle lisaga kohaldati ebaõiglasi muutuvaid intressimäärasid.
         
      
            47.
         
         
            Niivõrd kui põhikohtuasjas on seega tegemist (ka) lepingu lisas sisalduvate ebaõiglaste tingimuste endiga – mille hindamine on eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne –, kuuluvad need küll direktiivi 93/13 ajalisse kohaldamisalasse. Asjaomaste lepingutingimuste sisuline kontroll on sellele vaatamata välistatud.
         
      
            48.
         
         
            Direktiivi 93/13 artikli 1 lõike 2 kohaselt on 2015. aasta seadusel põhinev lepingu lisa selle direktiivi kohaldamisalast välja jäetud. Vastavalt sellele ei kuulu kohustuslikel õigusnormidel põhinevad lepingutingimused nimetatud direktiivi kohaldamisalasse.
         
      
            49.
         
         
            Euroopa Kohus tõlgendab direktiivi 93/13 artikli 1 lõiget 2 nii, et direktiivi 93/13 reguleerimisala ei hõlma tingimusi, mis põhinevad kohustuslikel riigisisestel õigusnormidel, mis on vastu võetud pärast tarbijaga laenulepingu sõlmimist ja mille eesmärk on asendada laenulepingu tingimus, mis on tühine. (
                  27
               )
         
      
            50.
         
         
            Käesoleval juhul ei toimu tingimuste asendamine, teisiti kui eelmises punktis viidatud kohtuasjades, küll vahetult 2015. aasta seaduse alusel. See sõltub pigem tarbija nõusolekust. Seega pakub seadus pooltele võimalust sõlmida kas uus laenuleping või olemasoleva laenulepingu lisa. Pelk tarbija nõusoleku nõue ei vii aga selleni, et tingimusi ei tule pidada kohustuslikul õigusnormil põhinevaks. Käesoleval juhul on pangad 2015. aasta seaduse alusel kohustatud tegema tarbijatele kindlaksmääratud tähtaja jooksul vastava pakkumise. Tarbijate jaoks on nõusoleku ainsaks alternatiiviks esialgse lepingu säilitamine koos seadusandja hinnangul ebaõiglaste, nende jaoks kahjulike tingimustega. Lisaks määratakse lepingu võimaliku lisa sisu täielikult kindlaks seadusega ja see ei ole müüja või teenuse osutaja poolt ette antud.
         
      
            51.
         
         
            Direktiivi 93/13 artikli 1 lõige 2 põhineb selle direktiivi põhjenduse 13 kohaselt eeldusel, et liikmesriikide õigusnormid, millega otseselt või kaudselt määratakse kindlaks tarbijalepingute tingimused, ei sisalda ebaõiglasi tingimusi, vaid loovad tasakaalu tarbijate ja müüjate või teenuste osutajate vahel. (
                  28
               ) Nagu tuleneb eelotsusetaotlusest, oli just see ka Horvaatia seadusandja eesmärk. Neil asjaoludel tuleb lähtuda sellest, et asjaomased lepingutingimused „põhinevad“ kohustuslikul õigusnormil direktiivi 93/13 artikli 1 lõike 2 tähenduses.
         
      
            52.
         
         
            Sellest järeldub, et see asi ei kuulu ka direktiivi 93/13 esemelisse kohaldamisalasse.
         
      
      VI. Ettepanek
   
   
            53.
         
         
            Eespool esitatud kaalutlusi arvestades teen Euroopa Kohtule ettepaneku vastata Općinski građanski sud u Zagrebu (Zagrebi tsiviilkohus) eelotsuse küsimusele järgmiselt:
            Euroopa Liidu Kohtul puudub Općinski građanski sud u Zagrebu (Zagrebi tsiviilkohtu) 15. oktoobri 2020. aasta määrusega esitatud küsimustele vastamiseks pädevus.
         
      (
         1
      )	Algkeel: saksa.
   (
         2
      )	Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes (EÜT 1993, L 95, lk 29; ELT eriväljaanne 15/02, lk 288; edaspidi „direktiiv 93/13“).
   (
         3
      )	21. detsembri 2016. aasta otsus kohtuasjas Gutiérrez Naranjo jt (C‑154/15, C‑307/15 ja C‑308/15, EU:C:2016:980, punktid 61 ja 62); 14. märtsi 2019. aasta otsus kohtuasjas Dunai (C‑118/17, EU:C:2019:207, punktid 41 ja 44) ning 29. aprilli 2021. aasta kohtuotsus Bank BPH (C‑19/20, EU:C:2021:341, punktid 77 ja 78).
   (
         4
      )	ELT 2012, L 112, lk 14.
   (
         5
      )	ELT 2012, L 112, lk 21.
   (
         6
      )	Narodne novine, br. 102/2015.
   (
         7
      )	Narodne novine, br. 35/05, 41/08, 125/11, 78/15 ja 29/18.
   (
         8
      )	Vt selle sisu kohta käesoleva ettepaneku punktid 12 ja 13.
   (
         9
      )	Vt selle kohta 21. detsembri 2016. aasta kohtuotsus Gutiérrez Naranjo jt (C‑154/15, C‑307/15 ja C‑308/15, EU:C:2016:980, punktid 61 ja 62); 14. märtsi 2019. aasta kohtuotsus Dunai (C‑118/17, EU:C:2019:207, punktid 41 ja 44) ning 29. aprilli 2021. aasta kohtuotsus Bank BPH (C‑19/20, EU:C:2021:341, punktid 77 ja 78).
   (
         10
      )	Eelotsusetaotluse esitanud kohus tugineb siinjuures eelkõige 14. märtsi 2019. aasta kohtuotsusele Dunai (C‑118/17, EU:C:2019:207).
   (
         11
      )	Vt selle kohta 17. juuli 1997. aasta kohtuotsus Leur-Bloem (C‑28/95, EU:C:1997:369, punkt 26); 30. jaanuari 2020. aasta kohtuotsus Generics (UK) jt (C‑307/18, EU:C:2020:52, punkt 26) ning 26. märtsi 2020. aasta kohtuotsus Miasto Łowicz ja Prokurator Generalny (C‑558/18 ja C‑563/18, EU:C:2020:234, punktid 31–33).
   (
         12
      )	3. aprilli 2014. aasta kohtumäärus Pohotovosť (C‑153/13, EU:C:2014:1854, punkt 24) ja 3. juuli 2014. aasta kohtumäärus Tudoran (C‑92/14, EU:C:2014:2051, punkt 27), ning 9. juuli 2020. aasta kohtuotsus Raiffeisen Bank ja BRD Groupe Societé Générale (C‑698/18 ja C-699/18, EU:C:2020:537, punkt 41).
   (
         13
      )	9. märtsi 2017. aasta kohtuotsus Pula Parking (C‑551/15, EU:C:2017:193, punkt 24).
   (
         14
      )	Vt 29. jaanuari 2002. aasta kohtuotsus Pokrzeptowicz-Meyer (C‑162/00, EU:C:2002:57, punkt 50) ja 14. veebruari 2019. aasta kohtuotsus Milivojević (C‑630/17, EU:C:2019:123, punktid 42–43).
   (
         15
      )	3. juuli 2014. aasta kohtumäärus Tudoran (C‑92/14, EU:C:2014:2051, punkt 28) ning 9. juuli 2020. aasta kohtuotsus Raiffeisen Bank ja BRD Groupe Societé Générale (C‑698/18 ja C‑699/18, EU:C:2020:537, punkt 42).
   (
         16
      )	Vt 8. novembri 2012. aasta kohtumäärus SKP (C‑433/11, EU:C:2012:702, punktid 33–35) ja 3. juuli 2014. aasta kohutumäärus Tudoran (C‑92/14, EU:C:2014:2051, punkt 28), samuti 9. juuli 2020. aasta kohtuotsus Raiffeisen Bank ja BRD Groupe Societé Générale (C‑698/18 ja C‑699/18, EU:C:2020:537, punktid 43–44).
   (
         17
      )	Eelotsusetaotlusest ei ilmne siiski, et hageja arvates põhjustab nüüd eurodes väljendatud ning vastavalt kohandatud laenusumma jäägi kunades tagasimaksmise kohustus ise olulist ja õigustamatut tasakaalustamatust tema kahjuks. Teise võimalusena intresside kohandamise tingimuse ebaõigluse küsimuse kohta käesoleva ettepaneku punkt 46 jj.
   (
         18
      )	14. märtsi 2019. aasta kohtuotsus Dunai (C‑118/17, EU:C:2019:207, punkt 38) ja 2 septembri 2021. aasta kohtuotsus OTP Jelzálogbank jt (C‑932/19, EU:C:2021:673, punkt 30).
   (
         19
      )	Nii eeldab Euroopa Kohus näiteks 21. detsembri 2016. aasta kohtuotsuses Gutiérrez Naranjo jt (C‑154/15, C‑307/15 ja C‑308/15, EU:C:2016:980, punkt 58) oma selgitustes direktiiviga 93/13 ette nähtud kaitse kohta, et tegemist on „direktiivi 93/13 kohaldamisalasse kuuluva ebaõiglase lepingutingimusega.“ Vt selle kohta ka 8. novembri 2012. aasta kohtumäärus SKP (C‑433/11, EU:C:2012:702, punkt 35), milles Euroopa Kohus tugineb sellele, et „eelotsusetaotlus [viitab] ainult ühele põhikohtuasjas vaidluse all olevale ettevõtja ja tarbija vahel sõlmitud lepingule“. Käesoleva ettepaneku punktis 37 viidatud kohtuasjades seda probleemi ei kerkinud.
   (
         20
      )	Vt juba käesoleva ettepaneku punktid 33 ja 34.
   (
         21
      )	14. veebruari 2019. aasta kohtuotsus Milivojević (C‑630/17, EU:C:2019:123, punktid 41–43).
   (
         22
      )	Vt selle kohta 3. juuli 2014. aasta määrus Tudoran (C‑92/14, EU:C:2014:2051, punktid 26–28) ja 9. juuli 2020. aasta kohtuotsus Raiffeisen Bank ja BRD Groupe Societé Générale (C‑698/18 ja C‑699/18, EU:C:2020:537, punkt 42).
   (
         23
      )	Vt selle kohta kohtujurist Bobeki ettepanek kohtuasjas Pula Parking (C‑551/15, EU:C:2016:825, punkt 35), mille kohaselt peab Euroopa Kohtu pädevus olema välistatud juhul, kui vastupidisel juhul tähendaks see enne ühinemist toimunud sündmuste hindamist materiaalõiguslikust aspektist uuesti.
   (
         24
      )	Seega oli see teisiti juba viidatud 14. veebruari 2019. aasta kohtuotsuses Milivojević (C‑630/17, EU:C:2019:123), kus kõne all oli põhiõiguste kohaldatavuse küsimus pärast Horvaatia Vabariigi ühinemist vastu võetud seaduse suhtes. Selle kohtuasja puhul tunnistas Euroopa Kohus end pädevaks, kuigi põhikohtuasjas seisnes küsimus selle seaduse mõjus enne ühinemist sõlmitud laenulepingule. Asjaolu, et nimetatud seadust kohaldati ka laenulepingutele, mis olid enne ühinemist sõlmitud, ei saa viia selleni, et põhiõigusi ei tule järgida. Kuna asjaomane seadus muutis ka vaidlusaluse laenulepingu mõju pärast ühinemist, kuulus põhikohtuasi liidu õiguse, nimelt asjaomaste põhiõiguste kohaldamisalasse.
   (
         25
      )	Vt 8. novembri 2012. aasta kohtumäärus SKP (C‑433/11, EU:C:2012:702, punktid 33 ja 34).
   (
         26
      )	8. novembri 2012. aasta kohtumäärus SKP (C‑433/11, EU:C:2012:702, punktid 35 ja 37).
   (
         27
      )	Vt 20. septembri 2018. aasta kohtuotsus OTP Bank ja OTP Faktoring (C‑51/17, EU:C:2018:750, punktid 62–64 ja punkt 70); 14. märtsi 2019. aasta kohtuotsus Dunai (C‑118/17, EU:C:2019:207, punkt 37) ja 2. septembri 2021. aasta kohtuotsus OTB Jelzálogbank jt (C‑932/19, EU:C:2021:673, punktid 28–29 ning seal viidatud kohtupraktika).
   (
         28
      )	Vt selle kohta 21. märtsi 2013. aasta kohtuotsus RWE Vertrieb (C‑92/11, EU:C:2013:180, punkt 28); 3. aprilli 2019. aasta kohtuotsus Aqua Med (C‑266/18, EU:C:2019:282, punkt 33) ja 26. märtsi 2020. aasta kohtuotsus Mikrokasa ja Revenue Niestandaryzowany Sekurytyzacyjny Fundusz Inwestycyjny Zamknięty (C‑779/18, EU:C:2020:236, punkt 54).