CELEX: 21987A1013(01)
Language: cs
Date: 1987-11-25 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů, kterou se mění Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o některých sýrech

Důležité právní upozornění

|

21987A1013(01)

Úřední věstník L 289 , 13/10/1987 S. 0033 - 0033 Finské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 13 S. 0035  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 13 S. 0035 

		Dohodave formě výměny dopisů, kterou se mění Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o některých sýrechA. Dopis SpolečenstvíV Bruselu dne, …Vážený pane,s odvoláním na konzultace mezi delegacemi Komise Evropských společenství a Švýcarské konfederace o hmotnostních limitech pro sýr Sbrinz, mám tu čest potvrdit, že Společenství souhlasí s tím, aby byl bod 2 doplňkových poznámek k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o některých sýrech nahrazen tímto:"2. Standardní celé sýry jsou celé sýry o této čisté hmotnosti: Ementál: od 60 do 130 kilogramů včetně; Gruyère: od 20 do 45 kilogramů včetně; Sbrinz: od 20 do 50 kilogramů včetně; Appenzell: od 6 do 8 kilogramů včetně."Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas Vaší vlády s výše uvedeným.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za RaduEvropských společenstvíB. Dopis ŠvýcarskaV Bruselu dne, …Vážený pane,mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dopisu z dnešního dne v tomto znění:"S odvoláním na konzultace mezi delegacemi Komise Evropských společenství a Švýcarské konfederace o hmotnostních limitech pro sýr Sbrinz, mám tu čest potvrdit, že Společenství souhlasí s tím, aby byl bod 2 doplňkových poznámek k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o některých sýrech nahrazen tímto:"2. Standardní celé sýry jsou celé sýry o této čisté hmotnosti: Ementál: od 60 do 130 kilogramů včetně; Gruyère: od 20 do 45 kilogramů včetně; Sbrinz: od 20 do 50 kilogramů včetně; Appenzell: od 6 do 8 kilogramů včetně."Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas Vaší vlády s výše uvedeným."Mám tu čest potvrdit souhlas své vlády s obsahem Vašeho dopisu.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za vláduŠvýcarské konfederace--------------------------------------------------