CELEX: 32003R0828
Language: et
Date: 2003-05-14
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 828/2003, 14. mai 2003, millega muudetakse määruse (EÜ) nr 1107/96 (geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 (põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artiklis 17 sätestatud korras) lisas esineva 16 nimetuse spetsifikatsiooni (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon või Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d’Or või Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse või Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)

Tähtis õiguslik teade

|

32003R0828

Komisjoni määrus (EÜ) nr 828/2003, 14. mai 2003, millega muudetakse määruse (EÜ) nr 1107/96 (geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 (põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artiklis 17 sätestatud korras) lisas esineva 16 nimetuse spetsifikatsiooni (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon või Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d’Or või Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse või Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)  

Euroopa Liidu Teataja L 120 , 15/05/2003 Lk 0003 - 0011 CS.ES Peatükk 3 Köide 38 Lk 537  - 545 ET.ES Peatükk 3 Köide 38 Lk 537  - 545 HU.ES Peatükk 3 Köide 38 Lk 537  - 545 LT.ES Peatükk 3 Köide 38 Lk 537  - 545 LV.ES Peatükk 3 Köide 38 Lk 537  - 545 MT.ES Peatükk 3 Köide 38 Lk 537  - 545 PL.ES Peatükk 3 Köide 38 Lk 537  - 545 SK.ES Peatükk 3 Köide 38 Lk 537  - 545 SL.ES Peatükk 3 Köide 38 Lk 537  - 545

		Komisjoni määrus (EÜ) nr 828/2003,14. mai 2003,millega muudetakse määruse (EÜ) nr 1107/96 (geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 (põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artiklis 17 sätestatud korras) lisas esineva 16 nimetuse spetsifikatsiooni (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon või Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d’Or või Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse või Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 14. juuli 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2081/92 põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 692/2003, [2] eriti selle artiklit 9,ning arvestades järgmist:(1) Taani on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Danablu" puhul, mis on registreeritud kaitstud geograafilise tähisena komisjoni 12. juuni 1996. aasta määrusega (EÜ) nr 1107/96 (geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 692/2003) artiklis 17 sätestatud korras) [3] tootmismeetodi muutmist.(2) Itaalia on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Monti Iblei" puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena määrusega (EÜ) nr 1107/96, kirjelduse ja tootmismeetodi muutmist.(3) Kreeka on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Lesbos" puhul, mis on registreeritud kaitstud geograafilise tähisena määrusega (EÜ) nr 1107/96, nimetuse muutmist.(4) Prantsusmaa on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Beaufort" puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena määrusega (EÜ) nr 1107/96, märgistamise ja riiklike nõuete muutmist.(5) Prantsusmaa on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Salers" puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena määrusega (EÜ) nr 1107/96, kirjelduse, geograafilise piirkonna, tootmismeetodi, märgistamise ja riiklike nõuete muutmist.(6) Prantsusmaa on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Reblochon" või "Reblochon de Savoie" puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena määrusega (EÜ) nr 1107/96, geograafilise piirkonna, tootmismeetodi, märgistamise ja riiklike nõuete muutmist.(7) Prantsusmaa on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Laguiole" puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena määrusega (EÜ) nr 1107/96, kirjelduse, geograafilise piirkonna, tootmismeetodi, märgistamise ja riiklike nõuete muutmist.(8) Prantsusmaa on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Mont d’Or" või "Vacherin du Haut-Doubs" puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena määrusega (EÜ) nr 1107/96, kirjelduse, tootmismeetodi, märgistamise ja riiklike nõuete muutmist.(9) Prantsusmaa on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Comté" puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena määrusega (EÜ) nr 1107/96, kirjelduse, geograafilise piirkonna, tootmismeetodi ja riiklike nõuete muutmist.(10) Prantsusmaa on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Roquefort" puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena määrusega (EÜ) nr 1107/96, kirjelduse, tootmismeetodi, märgistamise ja riiklike nõuete muutmist.(11) Prantsusmaa on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Epoisses de Bourgogne" puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena määrusega (EÜ) nr 1107/96, nimetuse, märgistamise ja riiklike nõuete muutmist.(12) Prantsusmaa on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Brocciu corse" või "Brocciu" puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena määrusega (EÜ) nr 1107/96, kirjelduse, tootmismeetodi, märgistamise ja riiklike nõuete muutmist.(13) Prantsusmaa on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Sainte-Maure de Touraine" puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena määrusega (EÜ) nr 1107/96, kirjelduse, märgistamise ja riiklike nõuete muutmist.(14) Prantsusmaa on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Ossau-Iraty" puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena määrusega (EÜ) nr 1107/96, geograafilise piirkonna muutmist.(15) Prantsusmaa on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Dinde de Bresse" puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena määrusega (EÜ) nr 1107/96, tootmismeetodi, märgistamise ja riiklike nõuete muutmist.(16) Prantsusmaa on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse "Huile essentielle de lavande de Haute-Provence" puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena määrusega (EÜ) nr 1107/96, kirjelduse, päritolutõendite ja riiklike nõuete muutmist.(17) Pärast 16 muutmistaotluse läbivaatamist on otsustatud, et tegemist ei ole väikeste muudatustega.(18) Vastavalt määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklis 9 sätestatud korrale ja põhjusel, et muudatused ei ole väikesed, kohaldatakse artiklis 6 sätestatud korda mutatis mutandis.(19) On otsustatud, et nendel 16 juhul on muudatused kooskõlas määrusega (EMÜ) nr 2081/92. Pärast kõnealuste nimetuste avaldamist Euroopa Liidu Teatajas [4] ei ole komisjonile esitatud kõnealuste nimetuste kohta vastuväiteid kõnealuse määruse artiklis 7 määratletud tähenduses.(20) Sellest tulenevalt tuleb need muudatused registreerida ja avaldada Euroopa Liidu Teatajas,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Käesoleva määruse lisas sätestatud muudatused registreeritakse ja avaldatakse vastavalt määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 6 lõikele 4.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas,Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 14. mai 2003Komisjoni nimelkomisjoni liigeFranz Fischler[1] EÜT L 208, 24.7.1992, lk 1.[2] ELT L 99, 17.4.2003, lk 1.[3] EÜT L 148, 21.6.1996, lk 1.[4] EÜT C 151, 25.6.2002, lk 9 (Danablu).EÜT C 151, 25.6.2002, lk 11 (Monti Iblei).EÜT C 254, 13.9.2001, lk 19 (Lesbos).EÜT C 45, 19.2.2002, lk 6 (Beaufort).EÜT C 296, 23.10.2001, lk 17 (Salers).EÜT C 296, 23.10.2001, lk 14 (Reblochon või Reblochon de Savoie).EÜT C 296, 23.10.2001, lk 11 (Laguiole).EÜT C 296, 23.10.2001, lk 13 (Mont d’Or või Vacherin du Haut-Doubs).EÜT C 296, 23.10.2001, lk 8 (Comté).EÜT C 135, 6.6.2002, lk 7 (Roquefort).EÜT C 296, 23.10.2001, lk 16 (Epoisses de Bourgogne).EÜT C 296, 23.10.2001, lk 7 (Brocciu corse või Brocciu).EÜT C 252, 12.9.2001, lk 17 (Sainte-Maure de Touraine).EÜT C 151, 25.6.2002, lk 10 (Ossau-Iraty).EÜT C 296, 23.10.2001, lk 10 (Dinde de Bresse).EÜT C 252, 12.9.2001, lk 15 (Huile essentielle de lavande de Haute-Provence).--------------------------------------------------LISATAANIDanablu- Tootmismeetod:enne:"Taani lehmatoorpiima rasvasisaldus on standarditud, piim on homogeenitud ning termiliselt töödeldud. Piimale lisatakse piimhappebaktereid, sinihallituskultuure ning pärast hapestamist kalgendavaid aineid. Kalgend lõigatakse, kui on saavutatud piisav kõvaduse tase; vajadusel võib massi õrnalt segada. Seejärel pannakse juustumass vormi, nõrutatakse, soolatakse, perforeeritakse ja ladustatakse."uus versioon:"Taani lehmatoorpiima rasvasisaldus on standarditud, piim on homogeenitud, pastööritud ning termiliselt töödeldud. Piimale lisatakse piimhappebaktereid, sinihallituskultuure ning pärast hapestamist kalgendavaid aineid. Kalgend lõigatakse, kui on saavutatud piisav kõvaduse tase; vajadusel võib massi õrnalt segada. Seejärel pannakse juustumass vormi, nõrutatakse, soolatakse, perforeeritakse ja ladustatakse."ITAALIAMonti Iblei- Kirjeldus:Lisatakse:Monti Iblei ekstra neitsioliiviõli peab turustamisel vastama järgmistele väärtustele:K 232 2,20K 270 0,18- Tootmismeetod:Monti Iblei ekstra neitsioliiviõli toodetakse tervetest oliividest, mille koristamine algab, kui oliivid on poolküpsed (alates 20. septembrist), ning kestab kuni 15. jaanuarini.KREEKALesbose õli- Nimetus:enne: | "Lesbos (kaitstud geograafiline tähis)" |uus versioon: | "Lesvos (kaitstud geograafiline tähis)" või "Mytilene (kaitstud geograafiline tähis)" |(kasutatakse ühte nendest kahest kohanimest).Kõikidel juhtudel, kui spetsifikatsioonis esineb nimetus "Lesbos", lugeda seda "Lesvos või Mytilene".PRANTSUSMAABeaufort- Tootmismeetod:"Beauforti" tootmismeetodit täpsustatakse. Täiendused on seotud piima säilitamisega, kasutatava piimaga, asjaoluga, et kalgendi kuumutamiseks kasutatav nõu on valmistatud tavapäraselt vasest, ning asjaoluga, et selle nimetusega juustu ei saa müüa riivituna.- Märgistamine:"Chalet d’alpage" juust identifitseeritakse täiendava kaseiinplaadi abil.- Riiklikud nõuded:enne: | "12. augusti 1993. aasta dekreet" |uus versioon: | "Dekreet registreeritud päritolunimetuse "Beaufort" kohta". |PRANTSUSMAASalers- Kirjeldus:"Salers"-juustud kaaluvad 30—50 kg (seni 35—50 kg).Nende minimaalne rasvasisaldus on 44 g (seni 45 g).- Geograafiline piirkond:Geograafilise piirkonna kontsentreerimiseks nimetuse algupärasele kohale ja tavapärase küpsemise kohale piiritletakse ala Cantali departemangu osaga ning teatavate naaberdepartemangude kantonite ja omavalitsusüksustega.- Tootmismeetod:"Salersi" tootmise meetodi olulisemaid osi täpsustatakse järgmiselt:- lubatud valmistamise aeg 15. aprill—15. november (seni 1. mai—31. oktoober), kui loomad on karjamaal,- juustu valmistamise protsessi defineerimisel kasutatakse mitmeid piimaga seotud toiminguid ja tehnilisi näitajaid (loomade karjatamise ajal põllumajandusettevõttes toodetud piim), laabiga kalgendamist (temperatuuril 30—34 °C), kalgendumist, kalgendi lõikamist, esialgset pressimist, purustamist, hapestamisele järgnevat laagerdumist, massi soolamist, vormi valamist, lõplikku pressimist,- valmimine toimub sõltuvalt protsessi kestusest temperatuuril 6—14 °C (seni maksimaalselt 12 °C) üle 95 % suhtelise õhuniiskuse käes; valmimise ajal pööratakse juustusid regulaarselt ümber ning kuivatatakse.- Märgistamine:Lisatakse: "Juustud identifitseeritakse samuti reljeefse templi abil pealpool, millel nimetus esitatakse kaks korda. Samuti võib juustu pealpool olla põllumajandusettevõtte identifitseerimiseks reljeefne tempel sõnadega "Ferme de…"."Üksnes salersi tõugu lehmadest koosnevatelt karjadelt saadud piimast valmistatud juustude küljel võib samuti olla reljeefne tempel sõnadega"traditsiooniline salers"ning salersi tõugu lehma pead kujutav pilt.- Riiklikud nõuded:enne: | "29. detsembri 1986. aasta dekreet" |uus versioon: | "Dekreet registreeritud päritolunimetuse "Salers" kohta". |PRANTSUSMAAReblochon või Reblochon de Savoie- Geograafiline piirkond:Geograafilise piirkonna piiride muutmine, jättes välja kaks Saint-Jean de Maurienne’i omavalitsusüksust, lisades terve omavalitsusüksuse, mis senini oli kaasatud ainult osaliselt, kahe omavalitsusüksuse osade lisamine ning arvestades varem ühtekuulunud omavalitsusüksuste lahutamisest tulenenud formaalseid muudatusi.- Tootmismeetod:"Reblochoni" või "Reblochon de Savoie" tootmise meetodi olulisemaid osi täpsustatakse järgmiselt:- lubades erandeid 25 % ulatuses lüpsikarja aastasest vajadusest, tuleb karja sööt varuda geograafilises piirkonnas asuvalt söödamaalt: karjatamine suvel ja õigesti säilitatud hein talvel; Reblochoni valmistamiseks piima tootvates põllumajandusettevõtetes on silo kasutamine keelatud,- juustu tehakse selleks spetsiaalselt ettenähtud ruumides; lisatakse teatavad tehnilised üksikasjad, mis on seotud piima kogumise, ladustamise ja vastuvõtmisega, laabiga kalgendamisega (hiljemalt 24 tunni jooksul alates esimesest lüpsmisest, temperatuuril 30—35 °C), piimhappebakterite lisamisega, kalgendumisega, vormimisega (perforeeritud vormid läbimõõduga 14 cm ja kõrgusega 6—8 cm), pressimisega, soolamisega, eelvalmimisega pärast vormist välja võtmist (minimaalselt 4 päeva), pesemisega ja valmimisega (temperatuuril 12—14 °C),- valmimine võib erandina toimuda kahes väljaspool geograafilist piirkonda asuvas naaberomavalitsusüksuses kuni 1. jaanuarini 20—15 (seni tähtajatult),- terved (kohustuslik põllumajandusettevõttes juustu tootmise puhul) või poolitatud juusturõngad tuleb pakendada asjaomases geograafilises piirkonnas.Täpsustatakse põllumajandusettevõttes toimuvat tootmist.- Märgistamine:Tootmise ajal juustule kinnitatud kaseiinplaadil esitatakse tootmisettevõtte identifitseerimiskood.Teatavatel tingimustel võib kasutada sõna "fermier".- Riiklikud nõuded:enne: | "29. detsembri 1986. aasta dekreet" |uus versioon: | "Dekreet registreeritud päritolunimetuse "Reblochon" kohta". |PRANTSUSMAALaguiole- Kirjeldus:"Laguiole" juustud kaaluvad 25—50 kg (seni 30—50 kg).Riivitud "Laguiole" turustamine on keelatud.- Geograafiline piirkond:Geograafilise piirkonna laiendamine piiratud arvu omavalitsusüksustega (19 omavalitsusüksust Aveyroni ja Lozère’i departemangus ning üks Cantalis), millel on samad omadused kui päritolunimetuse algupärasel kohal ja mis arvestavad looduslikke ja inimtegureid.- Tootmismeetod:"Laguiole" tootmise meetodi olulisemaid osi täpsustatakse järgmiselt:- alates 1. jaanuarist 2004 on lubatud kasutada ainult prantsuse simmenthali tõugu ja aubraci tõugu loomi,- kui ilm võimaldab, varutakse lehmade sööt eranditult geograafilises piirkonnas asuvalt söödamaalt: karjatamine rohumaadel vähemalt 120 päeva suvel, talvel moodustab vähemalt 30 % toidust hein, millele lisandub närtsitatud rohusilo; alates 1. jaanuarist 2004 ei tohi lüpsilehmi toita enam silomaisiga,- keskmine piimatoodang lehma kohta põllumajandusettevõttes ei tohi ületada 6000 liitrit aastas,- juustu tootmise eri etapid: piima vastuvõtmine, piima töötlemine, laabiga kalgendamine 48 tunni jooksul alates esimesest lüpsmisest temperatuuril 30—35 °C, piimhappebakterite lisamine, kalgendumine, esialgne pressimine, laagerdumine, purustamine, massi soolamine, soolas laagerdumine, vormi panemine, teine pressimine,- teatavatel tingimustel lubatakse kasutada sõnu "buron" ja "fermier".- Märgistamine:Juustu identifitseerimine tagatakse juustu koorikule kantava reljeefse templiga, millel on laguiole’i tõugu pulli kujutis ning sõna "Laguiole".- Riiklikud nõuded:enne: | "29. detsembri 1986. aasta dekreet" |uus versioon: | "Dekreet registreeritud päritolunimetuse "Laguiole" kohta". |PRANTSUSMAAMont d’Or või Vacherin du Haut-Doubs- Kirjeldus:"Mont d’Ori" ja "Vacherin du Haut-Doubs" juustusid, mis kaaluvad koos karbiga 480 g—1,3 kg (seni 400 g—1 kg ilma karbita), või 2 kg—3,2 kg (seni 1,8—3 kg), turustatakse tervetena koos karbiga. Juustusid ei tohi külmutada.Juustu rasvavaba osa niiskusesisaldus ei tohi ületada 75 % (seni: minimaalne kuivaine sisaldus on 45 g 100 g juustu kohta).- Tootmismeetod:"Mont d’Ori" ja "Vacherin du Haut-Doubsi" tootmise meetodi olulisemaid osi täpsustatakse järgmiselt:- iga lehma kohta peab olema vähemalt üks hektar söödamaad,- juustu toodetakse 15. augustist kuni 15. märtsini (seni 15. augustist kuni 31. märtsini); juustu võib turustada ainult 10. septembrist kuni 10. maini; lisatakse teatavad tehnilised näitajad seoses piima jahutamisega ja laabiga kalgendamisega,- valmimine: suhteline õhuniiskus keldrites on vähemalt 92 %.- Märgistamine:Karbi küljele kantakse märgistamise üksikasjad, st nimetus, sõnad "Appellation d’origine contrôlée" (registreeritud päritolunimetus), logo ning tootmisettevõtte nimi (selgelt trükitud).- Riiklikud nõuded:enne: | "29. detsembri 1986. aasta dekreet" |uus versioon: | "Dekreet registreeritud päritolunimetuse "Mont d'Or" või "Vacherin du Haut-Doubs" kohta". |PRANTSUSMAAComté- Kirjeldus:Juustud kaaluvad 30—48 kg (seni 35—55 kg) ning nende läbimõõt on 50—75 cm (seni 40—70 cm) ja kõrgus 8—13 cm (seni 9—13 cm). Juustude kõrgus keskpunktis ei tohi olla üle 1,4 korra suurem kõrgusest juustuketta serval. Soolasisaldus ei tohi olla alla 0,6 g keedusoola 100 g juustu kohta. Juustu rasvavaba osa niiskusesisaldus ei tohi ületada 54 %.Juuste võib esitada pakenditest koosnevate partiidena.- Geograafiline piirkond:Geograafilise piirkonna kitsendamine: jäetakse välja 90 omavalitsusüksust.- Tootmismeetod:"Comté"-i tootmise meetodi olulisemaid osi täpsustatakse järgmiselt:- välja arvatud erandlikel oludel, tuleb lüpsikarja sööta geograafilise piirkonna söödamaadel, kusjuures ühe lehma kohta on vähemalt üks hektar söödamaad; silo ja muu kääritatud sööt on keelatud kogu lüpsikarja puhul,- piim tuleb koguda 25 km läbimõõduga alalt; töötlemisettevõte peab jääma nimetatud ala piiridesse; võidakse lubada piiratud muudatusi ja erandeid,- maksimaalselt kahest järjestikusest lüpsikorrast saadud piim jahutatakse ja võimalusel kooritakse see osaliselt; hiljemalt 24 tunni jooksul pärast esimest lüpsmist lisatakse looduslikku laapi koos valitud piimahappebakteritega; kalgendit kuumutatakse vaskvaadis ja hoitakse 53 °C juures vähemalt 30 minutit,- kalgendit pressitakse minimaalselt surve 150 g/cm2 all vähemalt kuus tundi,- valmimine toimub kahes etapis: vähemalt 21 päeva kestev esialgne eelvalmimise etapp (temperatuuril 10—15 °C ning suhtelisel õhuniiskusel üle 90 %) ning teine etapp kas soojas keldris (14—19 °C) või jahedas keldris (alla 14 °C). Juuste pööratakse regulaarselt ümber, soolatakse meresoolaga ning juustude pinda hõõrutakse juustuäigega. Valmimine kuusepuust pinnal vähemalt 120 päeva (seni 90 päeva) geograafilises piirkonnas on kohustuslik,- eelpakendamine viiakse läbi geograafilises piirkonnas (seni piiritlemata alal), välja arvatud viieks aastaks antud erandi puhul; tükeldada võib üksnes juuste, mis on valitud teatavate juustu ja kooriku faktuuriga seotud kriteeriumide alusel, ning juustud tuleb tükeldada 15 päeva jooksul pärast juustude valmimiskeldrist väljaviimist (seni tingimusteta).- Riiklikud nõuded:enne: | "29. detsembri 1986. aasta dekreet" |uus versioon: | "Dekreet registreeritud päritolunimetuse "Comté" kohta". |PRANTSUSMAARoquefort- Kirjeldus:Juust on 8,5—11,5 cm kõrge (seni 8,5—10,5 cm) ja kaalub 2,5—3 kg (seni 2,5—2,9 kg). Selle kuivaine sisaldus ei tohi olla alla 55 g 100 g valminud juustu kohta (seni 56 g 100 g kohta).- Tootmismeetod:Täpsustatakse piimatootmiseks kasutatav lambatõug (lacauni tõugu lambad ja standardsetest lacauni tõugu lammastest aretatud "mustad" lambad); üleminekuks nähakse ette viieaastane tähtaeg. Esitatakse üksikasjad lammaste sööda kohta (vähemalt kolm neljandikku peab olema pärit piirkonnast, kui ei ole ette nähtud erandeid; kui ilmastikuolud võimaldavad, on igapäevane karjatamine kohustuslik.Esitatakse üksikasjad seoses piima ja selle ladustamisega, laabiga kalgendamisega (viiakse läbi temperatuuril 28—34 °C), kalgendumisega (edasilükkamine ei ole lubatud), kalgendi vormimisega (tehakse enne eelnõrutamist), nõrutamisega (ilma pressimiseta), märgistamisega, bakterite lisamisega ja perforeerimisega; juust tuleb perforeerida ja keldrisse viia kahe päeva või teatavatel tingimustel nelja päeva jooksul. Juustu tehakse selleks spetsiaalselt ettenähtud ruumides.Juustu laagerdamine ja valmimine kestab vähemalt 90 päeva alates juustu tegemisest. Selle aja jooksul juustu kõigepealt laagerdatakse ja seejärel valmistatakse reguleeritud temperatuuril. Juust jäetakse keldrisse ilma katteta Penicillium Roqueforti edukaks arenemiseks. See aeg ei tohi olla lühem kui 2 nädalat. Sellele järgneb aeglane valmimine koobastes kaitsvas ümbrises või reguleeritava temperatuuriga keldrites, kus juustu ladustatakse. Kaitsvaid ümbriseid võib kasutada üksnes koobastes.Juustu valmimine, ladustamine, tükeldamine, konditsioneerimine, eelpakendamine ja pakendamine toimub eranditult Roquefort-sur-Soulzoni omavalitsusüksuses.- Märgistamine:"Brebis Rouge"-i ühismärki ja teisi erilisi kaubandus- või tootmismärke või ärinimesid või sümboleid arvestamata, on mis tahes muude märkide või sõnade lisamine nimetusele "Roquefort" keelatud.- Riiklikud nõuded:enne: | "29. detsembri 1986. aasta dekreet" |uus versioon: | "Dekreet registreeritud päritolunimetuse "Roquefort" kohta". |PRANTSUSMAAEpoisses de Bourgogne- Nimetus ja märgistamine:enne: | "Epoisses de Bourgogne" |uus versioon: | "Epoisses". |- Riiklikud nõuded:enne: | "14. mai 1991. aasta dekreet" |uus versioon: | "Dekreet registreeritud päritolunimetuse "Epoisses" kohta". |PRANTSUSMAABrocciu corse või Brocciu- Kirjeldus:"Brocciu corse" või "Brocciu" kaalub 250 g— 3 kg (seni 500—1500 g) ning nelja tüüpi kasutatavad vormid mahutavad 3 kg, 1 kg, 500 g ja 250 g."Passu"-tüüp sisaldab vähemalt 35 g kuivainet 100 g juustu kohta.- Tootmismeetod:"Brocciu corse" või "Brocciu" tootmise meetodi olulisemaid osi täpsustatakse järgmiselt:- alates juulist 2006 lubatakse kasutada üksnes korsika tõugu lambaid ja korsika tõugu kitsi,- piima laabiga kalgendamisel saadud värsket vadakut kasutatakse hiljemalt kahe tunni jooksul pärast selle saamist. Vadaku kuumtöötlemise jooksul lisatakse värsket toorpiima, mille kogus ei ületa 25 % vadaku mahust (seni 35 %), ning joogivett, mille kogus ei ületa 15 % (seni piiramatus koguses); keelatud on kasutada külmutatud, pulbristatud või muul viisil säilitatud piima ja vadakut,- saadud mass pannakse mitme korraga käsitsi ja ettevaatlikult sobiva suurusega ja tömbi otsaga silindrikujulistesse vormidesse,- "Passu"-tüüpi "Brocciu corse" või "Brocciu" kuivsoolatakse ja juustudel lastakse valmida vähemalt 21 päeva (seni 15 päeva).- Märgistamine:Etiketile kantakse nimetus ja sõnad "Appellation d’origine contrôlée" (registreeritud päritolunimetus) või "AOC", mis on kirjutatud tähtedega, mille kõrgus on vähemalt kaks kolmandikku etiketil kasutatud kõige kõrgemate tähtede kõrgusest.Värskel juustul peab esinema sõna "frais" (värske). Valmistamiskuupäeva märkimine on kohustuslik.Valminud juustul peab esinema sõna "passu" (seni"sec" või "passu").- Riiklikud nõuded:enne: | "10. juuni 1983. aasta dekreet" |uus versioon: | "Dekreet registreeritud päritolunimetuse "Brocciu corse" või "Brocciu" kohta". |PRANTSUSMAASainte-Maure de Touraine- Kirjeldus:Juustude pinda töödeldakse pulbristatud puutuhaga. Pikuti juustude sisse on pandud nisukõrsi (seni vabatahtlik).- Märgistamine:Kõrre külge on kinnitatud identifitseerimistunnus.- Riiklikud nõuded:enne: | "29. juuni 1990. aasta dekreet" |uus versioon: | "Dekreet registreeritud päritolunimetuse "Sainte-Maure de Touraine" kohta". |PRANTSUSMAAOssau-Iraty- Geograafiline piirkond:Geograafiline ala piirneb Pyrénées-Atlantiques’i departemangus omavalitsusüksustega või nende osadega, mis asuvad jõgede Ousse, Gave de Pau ja Gaves Réunis ja pärast nende ühinemist jõe Adour vasakkaldal, samuti osaga Lonsi omavalitsusüksusest, mis asub Gave de Pau paremkaldal.176 omavalitsusüksust Pyrénées-Atlantiquesi departemangus jäetakse välja.PRANTSUSMAADinde de Bresse- Tootmismeetod:"Dinde de Bresse"-i tootmise meetodi peamisi osi täpsustatakse järgmiselt:- kalkunite pidamine: kalkunipojad peavad olema sündinud enne 1. juunit (seni enne 1. juulit); karjas ei tohi olla üle 1500 linnu (seni piiramata arv); vabapidamisega kasvuaeg peab kestma vähemalt 15 nädalat (seni 14 nädalat); lõpptoitmise ajal ei tohi loomkoormus ületada viit lindu ruutmeetri kohta; loomapidajad võivad oma põllumajandusettevõtetes kasvatada ainult päritolunimetuse puhul määratletud tootmistingimustele vastavaid kalkuneid,- sööt on pärit geograafilisest piirkonnast (seni määratlemata alalt),- veterinaarias kasutatavaid ravimeid ei tohi manustada kolm nädalat enne tapmist (seni kaks nädalat),- kalkunite tapmine, sulgede kitkumine ja ettevalmistamine tehakse tavaliselt käsitsi.- Märgistus:Identifitseerimisvahendid on: põllumajandusettevõtja jalarõngas, kaela alaosas asuv tunnusmärgiga varustatud pitser ja tootmisühenduse etikett.- Riiklikud nõuded:enne: | "22. detsembri 1976. aasta dekreet" |uus versioon: | "Dekreet registreeritud päritolunimetuse "Dinde de Bresse" kohta". |PRANTSUSMAAHuile essentielle de lavande de Haute-Provence- Kirjeldus:Lisatakse analüütilised kriteeriumid, mille abil saab päritolunimetuse saanud toodet täpsemalt määratleda.- Päritolutõend:Kõnealuse toote pooltoodetes kasutamise selgitus, võttes arvesse toote spetsiifikat parfümeeriatööstuses. Toodet moodustav alus ei tohiks sisaldada ühtegi muud looduslikku või sünteetilist materjali või ainet, mille lõhn sarnaneb eeterliku õli lõhnaga.- Riiklikud nõuded:enne: | "14. detsembri 1981. aasta dekreet" |uus versioon: | "Dekreet päritolunimetuse "Huile essentielle de lavande de Haute-Provence" kohta". |--------------------------------------------------