CELEX: 22012D0313
Language: bg
Date: 2011-06-21 00:00:00
Title: 2012/313/ЕС: Решение № 1/2012 на Съвета за стабилизиране и асоцииране ЕС — Черна гора от 21 юни 2011 г. за изменение на Решение № 1/2010 за приемане на процедурен правилник на Съвета за стабилизиране и асоцииране предвид създаването на съвместен консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора и на съвместен консултативен комитет между Комитета на регионите на Европейския съюз и местните и регионалните органи в Черна гора

19.6.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 158/21
            
         РЕШЕНИЕ № 1/2012 НА СЪВЕТА ЗА СТАБИЛИЗИРАНЕ И АСОЦИИРАНЕ ЕС — ЧЕРНА ГОРА
   от 21 юни 2011 г.
   за изменение на Решение № 1/2010 за приемане на процедурен правилник на Съвета за стабилизиране и асоцииране предвид създаването на съвместен консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора и на съвместен консултативен комитет между Комитета на регионите на Европейския съюз и местните и регионалните органи в Черна гора
   (2012/313/ЕС)
   СЪВЕТЪТ ЗА СТАБИЛИЗИРАНЕ И АСОЦИИРАНЕ,
   като взе предвид Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна (1), и по-специално член 124 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Диалогът и сътрудничеството между социалните партньори и други организации на гражданското общество, както и между регионалните и местните органи в Европейския съюз и тези в Черна гора могат да допринесат съществено за развитието на връзките между тях и интеграцията на Европа.
            
         
               (2)
            
            
               Изглежда уместно такова сътрудничество да се организира чрез създаване на два съвместни консултативни комитета, единия между Европейския икономически и социален комитет, от една страна, и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора, от друга страна, и другия — между Комитета на регионите на Европейския съюз, от една страна, и избраните представители на местните и регионалните органи в Черна гора, от друга страна.
            
         
               (3)
            
            
               Следователно е необходимо процедурният правилник на Съвета за стабилизиране и асоцииране, приет с решение № 1/2010 (2), да бъде съответно изменен,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   В Решение № 1/2010 се вмъкват следните членове:
   
      „Член 14
      Съвместен консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора
      (1)   С настоящото се създава съвместен консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора със задачата да подпомага Съвета за стабилизиране и асоцииране за насърчаване на диалога и сътрудничеството между социалните партньори и други организации на гражданското общество в Европейския съюз и Черна гора. Диалогът и сътрудничеството включват всички значими аспекти на връзките между Европейския съюз и Черна гора, възникващи в контекста на прилагането на Споразумението. Диалогът и сътрудничеството са насочени по-специално към:
      
                  а)
               
               
                  подготовка на организациите на работодателите, работещите и други организации на гражданското общество в Черна гора за дейност в рамката на бъдещото членство в Европейския съюз;
               
            
                  б)
               
               
                  подготовка на организациите на работодателите, работещите и други организации на гражданското общество в Черна гора за участието им в работата на Европейския икономически и социален комитет след присъединяването на Черна гора;
               
            
                  в)
               
               
                  обмен на информация по въпроси от взаимен интерес, в частност по актуалното състояние на процеса на присъединяване, както и подготовка на организациите на работодателите, работещите и други организации на гражданското общество в Черна гора за този процес;
               
            
                  г)
               
               
                  насърчаване на обмена на опит и на структурирания диалог между а) организациите на работодателите, работещите и други организации на гражданското общество в Черна гора и б) организациите на работодателите, работещите и други организации на гражданското общество в държавите-членки, включително чрез създаване на връзки в специфични области, в които преките контакти и сътрудничество могат да се окажат най-ефективният начин за решаване на конкретни проблеми;
               
            
                  д)
               
               
                  обсъждане на други въпроси от значение, предложени от страните, възникващи в контекста на прилагането на Споразумението за стабилизиране и асоцииране и в рамката на стратегията за предприсъединяване.
               
            (2)   Съвместният консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора включва шестима представители от Европейския икономически и социален комитет и шестима представители от социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора. Наблюдатели могат да бъдат поканени за участие.
      (3)   Съвместният консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора изпълнява задачите си въз основа на консултации със Съвета за стабилизиране и асоцииране или по своя собствена инициатива с цел да се насърчи диалогът между икономическите и социалните кръгове.
      (4)   Съвместният консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора може да отправя препоръки до Съвета за стабилизиране и асоцииране.
      (5)   Членовете се избират така, че да се гарантира, че Съвместният консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора отразява възможно най-правдиво различните социални партньори и други организации на гражданското общество както в Европейския съюз, така и в Черна гора. Официалните назначения на членовете от Черна гора се извършват от правителството на Черна гора въз основа на предложения от социалните партньори и други организации на гражданското общество. Тези предложения се основават на включващи и прозрачни процедури за подбор измежду социалните партньори и други организации на гражданското общество.
      (6)   Съвместният консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора се председателства от един член от Европейския икономически и социален комитет и от един представител на социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора.
      (7)   Съвместният консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора приема собствен процедурен правилник.
      (8)   Европейският икономически и социален комитет, от една страна, и правителството на Черна гора, от друга страна, поемат съответно разноските, направени за участие на своите делегати в срещите на Съвместния консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора и на работните му групи по отношение на разходите за персонал, пътни и дневни разходи.
      (9)   Подробни договорености относно разходите за устни и писмени преводи се установяват в процедурния правилник на Съвместният консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора. Другите разходи, свързани с материалната организация на срещите, се поемат от страната домакин на срещите.
      Член 15
      Съвместен консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора
      (1)   С настоящото се създава съвместен консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора със задачата да подпомага Съвета за стабилизиране и асоцииране при насърчаване на диалога и сътрудничеството между местните и регионалните органи в Европейския съюз и Черна гора. Диалогът и сътрудничеството са насочени по-специално към:
      
                  а)
               
               
                  подготовка на местните и регионалните органи в Черна гора за дейност в рамката на бъдещото членство в Европейския съюз;
               
            
                  б)
               
               
                  подготовка на местните и регионалните органи в Черна гора за участието им в работата на Комитета на регионите след присъединяването на Черна гора;
               
            
                  в)
               
               
                  обмен на информация по настоящи въпроси от взаимен интерес, в частност по актуалното състояние на Европейската регионална политика и процеса на присъединяване, както и подготовка на местните и регионалните органи в Черна гора за този процес;
               
            
                  г)
               
               
                  насърчаване на многостранен структуриран диалог между а) местните и регионалните органи в Черна гора и б) местните и регионалните органи в държавите-членки, включително чрез създаване на връзки в специфични области, в които преките контакти и сътрудничеството между местните и регионалните органи в Черна гора и местните и регионалните органи в държавите-членки могат да се окажат най-ефективният начин за решаване на конкретни въпроси от общ интерес;
               
            
                  д)
               
               
                  предоставяне на редовен обмен на информация относно междурегионалното сътрудничество между местните и регионалните органи в Черна гора и местните и регионалните органи в държавите-членки;
               
            
                  е)
               
               
                  насърчаване на обмена на опит и знания в областта на регионалната политика и структурните интервенции между а) местните и регионалните органи в Черна гора и б) местните и регионалните органи в държавите-членки, в частност ноу-хау и техники относно подготовката на планове или стратегии за местно и регионално развитие и най-ефективното използване на предприсъединителните и структурните фондове;
               
            
                  ж)
               
               
                  подпомагане на местните и регионалните органи в Черна гора чрез обмен на информация относно практическото прилагане на принципа на субсидиарност във всички аспекти на живота на местно и регионално равнище;
               
            
                  з)
               
               
                  обсъждане на други въпроси от значение, предложени от страните, възникващи в контекста на прилагането на Споразумението и в рамката на стратегията за предприсъединяване.
               
            (2)   Съвместният консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора включва осем представители от Комитета на регионите, от една страна, и осем избрани представители на местните и регионалните органи в Черна гора, от друга страна. Назначава се същият брой заместници.
      (3)   Съвместният консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора извършва дейностите си въз основа на консултации със Съвета за стабилизиране и асоцииране или по своя собствена инициатива с цел да се насърчи диалогът между местните и регионалните органи.
      (4)   Съвместният консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора може да отправя препоръки към Съвета за стабилизиране и асоцииране.
      (5)   Членовете се избират така, че да се гарантира, че Съвместният консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора отразява възможно най-правдиво различните равнища на местните и регионалните органи както в Европейския съюз, така и в Черна гора. Официалните назначения на членовете от Черна гора се извършват от правителството на Черна гора въз основа на предложения от организации, представляващи местните и регионалните органи в Черна гора. Тези предложения ще се основават на включващи и прозрачни процедури за подбор измежду представители, имащи местни или регионални изборни мандати.
      (6)   Съвместният консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора приема собствен процедурен правилник.
      (7)   Съвместният консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора се съпредседателства от член на Комитета на регионите и представител на местните и регионалните органи в Черна гора.
      (8)   Комитетът на регионите, от една страна, и правителството на Черна гора, от друга страна, поемат съответно разноските, направени за участие на своите делегати и помощен персонал в срещите на Съвместния консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора по отношение на пътните и дневните разходи.
      (9)   Подробни договорености относно разходите за устни и писмени преводи се установяват в процедурния правилник на Съвместният консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора. Другите разходи, свързани с организирането на срещите, се поемат от страната — домакин на срещите.“
   
   Член 2
   Настоящото решение влиза в сила на първия ден от втория месец след датата на приемането му.
   
      Съставено в Люксембург на 21 юни 2011 година.
      
         
            За Съвета за стабилизиране и асоцииране
         
         
            Председател
         
         M. ROĆEN
      
   
   
      (1)  ОВ L 108, 29.4.2010 г., стр. 3.
   
      (2)  ОВ L 179, 14.7.2010 г., стр. 11.