CELEX: C1998/258/10
Language: fi
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto), 11 päivänä kesäkuuta 1998, asiassa C-297/96 (Social Security Commissionerin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Vera A. Partridge vastaan Adjudication Officer (Sosiaaliturva - Maksuihin perustumattomat erityisetuudet - Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 4 artiklan 2 a kohta, 5 artikla, 10 a artikla ja liite VI - Vammaisen hoitoavustus - Etuuksien maastaviennin estäminen)

C 258/6               FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      15.8.98
2) Asetukseen N:o 1408/71 25 päivänä kesäkuuta 1991               N:o 1247/92 (EYVL L 136, 19.5.1992, s. 1), yhteisöjen
     annetulla neuvoston asetuksella N:o 2195/91 lisätyn          tuomioistuin (kolmas jaosto), toimien kokoonpanossa:
     13 artiklan 2 kohdan f alakohdan kanssa ei ole ristirii-     jaoston puheenjohtaja C. Gulmann sekä tuomarit J. C.
     dassa sellainen jäsenvaltion lainsäädäntö, jossa edelly-     Moitinho de Almeida (esittelevä tuomari) ja J.-P. Puisso-
     tykseksi tässä valtiossa työnteon lopettaneen henkilön       chet, julkisasiamies: P. LeÂger, kirjaaja: R. Grass, on anta-
     oikeudelle olla vakuutettuna tämän jäsenvaltion lain-        nut 11.6.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-
     säädännön mukaisesti asetetaan se, että henkilö asuu         raava:
     edelleen tässä valtiossa.
                                                                  Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella
3) Asetuksen N:o 1408/71 kanssa ei ole ristiriidassa sel-         liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatin-
     lainen jäsenvaltion lainsäädäntö, jossa säädetään, että      harjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesä-
     henkilö, joka on lopettanut työnteon tässä jäsenval-         kuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/
     tiossa, menettää oikeuden tämän lainsäädännön perus-         71, sellaisena kuin tämä asetus on muutettuna ja ajan
     teella maksettaviin perhe-etuuksiin siitä syystä, että       tasalle saatettuna 2 päivänä kesäkuuta 1983 annetulla
     hän on muuttanut asumaan toiseen jäsenvaltioon,              neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2001/83, sellaisena kuin
     jossa hän asuu perheenjäsentensä kanssa.                     se on muutettuna 30 päivänä huhtikuuta 1992 annetulla
                                                                  neuvoston asetuksella (ETY) N:o 1247/92, 10 a artiklaa,
                                                                  luettuna yhdessä liitteen II a kanssa, on tulkittava siten,
(1) EYVL C 294, 5.10.1996.                                        että hoitoavustus kuuluu sen soveltamisalaan ja on tästä
                                                                  syystä saman asetuksen 4 artiklan 2 a kohdassa tarkoitettu
                                                                  maksuihin perustumaton erityisetuus, joten pääasian valit-
                                                                  tajan kaltaiseen henkilöön, joka täytti tämän etuuden
                                                                  myöntämistä koskevat edellytykset sen jälkeen kun asetus
                                                                  N:o 1247/92 tuli voimaan 1.6.1992, sovelletaan yksin-
                                                                  omaan 10 a artiklalla perustettua yhteensovittamisjärjes-
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                           telmää.
                        (kolmas jaosto),
                                                                  (1) EYVL C 318, 26.10.1996.
                 11 päivänä kesäkuuta 1998,
asiassa C-297/96 (Social Security Commissionerin esittämä
ennakkoratkaisupyyntö), Vera A. Partridge vastaan
                    Adjudication Officer (1)
(Sosiaaliturva Ð Maksuihin perustumattomat erityisetuu-
det Ð Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 4 artiklan 2 a kohta,                 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
5 artikla, 10 a artikla ja liite VI Ð Vammaisen hoito-
                                                                                         (viides jaosto),
       avustus Ð Etuuksien maastaviennin estäminen)
                                                                                   11 päivänä kesäkuuta 1998,
                         (98/C 258/10)
                                                                  asiassa C-361/96 (Finanzgericht Kölnin esittämä ennak-
                                                                  koratkaisupyyntö), SocieÂteÂ geÂneÂrale de grandes sources
                (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                   d'eaux mineÂrales francËaises vastaan Bundesamt für
                                                                                           Finanzen (1)
                                                                  (Arvonlisävero Ð Kahdeksannen direktiivin 79/1072/ETY
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan          3 artiklan a alakohdan tulkinta Ð Maan alueelle sijoittau-
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)            tumattoman verovelvollisen velvollisuus liittää veron
                                                                  palautushakemukseen alkuperäiset laskut tai tuontiasiakir-
                                                                  jat Ð Mahdollisuus liittää jäljennös alkuperäiskappaleen
Asiassa C-297/96, jonka Social Security Commissioner
                                                                  kadottua, kun verovelvollinen ei ole vastuussa katoami-
(Yhdistynyt kuningaskunta) on saattanut EY:n perustamis-
                                                                                               sesta)
sopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistui-                                   (98/C 258/11)
men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomiois-
tuimessa vireillä olevassa asiassa Vera A. Partridge vastaan
Adjudication Officer ennakkoratkaisun sosiaaliturvajärjes-                         (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
telmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkat-
tuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja
heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (EYVL                  (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
L 230, 22.8.1983, s. 6) tulkinnasta, sellaisena kuin tämä             yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
asetus on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2 päivänä
kesäkuuta 1983 annetulla neuvoston asetuksella (ETY)
N:o 2001/83, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä          Asiassa C-361/96, jonka Finanzgericht Köln (Saksa) on
huhtikuuta 1992 annetulla neuvoston asetuksella (ETY)             saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla