CELEX: 42006X1227(07)
Language: cs
Date: 2006-12-27 00:00:00
Title: Předpis Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů (EHK OSN) č. 123 – Jednotná ustanovení o schválení typu adaptivního předního osvětlovacího systému (AFS) motorových vozidel

L 375/494       CS                       Úřední věstník Evropské unie                       27.12.2006
    Předpis Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů (EHK OSN) č. 123 – Jednotná
       ustanovení o schválení typu adaptivního předního osvětlovacího systému (AFS) motorových
                                                  vozidel
 ---pagebreak--- 27.12.2006       CS                       Úřední věstník Evropské unie   TRANS/WP.29/2005/102    L 375/495
                                                                         strana 2
    A.         SPRÁVNÍ USTANOVENÍ
               OBLAST PŮSOBNOSTI
               Tento předpis se vztahuje na adaptivní přední osvětlovací systém (AFS) motorových
               vozidel.
    1.         DEFINICE
               Pro účely tohoto předpisu
    1.1        se musí uplatňovat definice stanovené předpisem č. 48 a jeho změnami platnými v době
               podání žádosti o schválení typu;
    1.2         „adaptivní přední osvětlovací systém“ (nebo „systém“) je zařízení pro osvětlení
                vysílající svazek světelných paprsků, jehož vlastnosti se automaticky přizpůsobují
                různým podmínkám použití potkávacího světla a případně dálkového světla alespoň
                s funkcemi uvedenými v odstavci 6.1.1; tento systém obsahuje „ovladač systému“,
                jedno nebo více „napájecích a funkčních zařízení“ a případně instalační jednotky
                umístěné na pravé a levé straně vozidla;
    1.3       „třída“ potkávacího světla (C, V, E nebo W) je potkávací světlo s vlastnostmi, které jsou
              stanoveny v tomto předpisu a v předpisu č. 48 1/;
    1.4        „režim“ funkce předního osvětlení, kterou systém zajišťuje, je svazek světelných
               paprsků podle odstavců 6.2 a 6.3 tohoto předpisu, buď pro jednu třídu potkávacích
               světel, nebo pro dálková světla, stanovený výrobcem k použití pro určitá vozidla a
               v určitých okolních podmínkách;
    1.4.1      „režim osvětlení v zatáčce“ je funkce předního osvětlení, jehož světlo se vychýlí
               stranově nebo je změněno (aby bylo dosaženo stejného výsledku), je určen do zatáček
               nebo na křižovatky a má vlastní fotometrické vlastnosti;
    1.4.2      „režim osvětlení v zatáčce kategorie 1“ je způsob osvětlení v zatáčce posunem rozhraní
               světelného kužele;
    1.4.3      „režim osvětlení v zatáčce kategorie 2“ je způsob osvětlení v zatáčce bez posunu
               rozhraní světelného kužele ve vodorovné rovině;
    1.5        „osvětlovací jednotka“ je část systému, která vyzařuje světlo a může být složena
               z optických, mechanických a elektrických prvků a která zcela nebo částečně zajišťuje
               svazek světelných paprsků jedné nebo několika funkcí předního osvětlení, které systém
               poskytuje;
    1/ Pouze pro vysvětlení, třída C odpovídá základním potkávacím světlům, třída V odpovídá
    potkávacím světlům, která se používají v osvětlených oblastech, například v aglomeracích, třída E
    odpovídá potkávacím světlům používaným na silnicích nebo dálnicích a třída W odpovídá
    potkávacím světlům používaným při špatném počasí, například na mokré silnici.
 ---pagebreak--- L 375/496   CS                        Úřední věstník Evropské unie     TRANS/WP.29/2005/102  27.12.2006
                                                                       strana 3
   1.6    „instalační jednotka“ je nedělitelná skříňka (světelné těleso) obsahující jednu nebo více
          jednotek osvětlení;
   1.7    „pravá strana“ nebo „levá strana“ jsou všechny jednotky osvětlení určené k montáži na
          danou stranu v podélné středové rovině vozidla vzhledem k jeho ose pohybu vpřed;
   1.8    „ovladač systému“ je část systému nebo části systému, které přijímají signály vozidla a
          které automaticky ovládají funkci jednotek osvětlení;
   1.9    „nulový stav“ je stav systému, kdy potkávací světla svítí v režimu třídy C („základní
          potkávací světlo“), případně kdy svítí dálková světla a neuplatňuje se žádný signál
          ovládání AFS;
   1.10   „signál“ je jakýkoli signál ovládání AFS, jak je definován v předpisu č. 48, nebo každý
          doplňkový signál ovládání vstupních informací systému nebo ovládání výstupních
          informací systému k vozidlu;
   1.11   „generátor signálu“ je zařízení schopné vytvářet jeden nebo více signálů za účelem
          zkoušky systému;
   1.12   „napájecí a funkční zařízení“ je jeden prvek nebo několik prvků systému, které napájí
          energií jednu nebo více částí tohoto systému, jako regulátor napájení a/nebo napětí pro
          jeden nebo více světelných zdrojů, například příslušenství elektronického ovládání
          světelných zdrojů;
   1.13   „referenční osa systému“ je průsečnice podélné středové roviny vozidla s vodorovnou
          rovinou, která prochází referenčním středem jedné z jednotek osvětlení, jak je uvedeno
          na výkresech definovaných v odstavci 2.2.1;
   1.14   „rozptylové sklo“ je vnější díl instalační jednotky, který osvětlující plochou propouští
          světlo;
   1.15   „povlak“ je jakýkoli výrobek nanesený v jedné nebo více vrstvách na vnější stranu
          rozptylového skla;
   1.16   Systémy různého „typu“ jsou systémy, které se liší v podstatných vlastnostech, jakými
          jsou například:
   1.16.1 obchodní nebo výrobní značka;
   1.16.2 začlenění nebo vyloučení součástí, které by mohly zhoršit optické nebo fotometrické
          vlastnosti systému;
   1.16.3 úprava pro pravostranný dopravní provoz nebo levostranný dopravní provoz nebo pro
          oba systémy dopravního provozu;
   1.16.4 funkce osvětlení, použitý režim nebo použité režimy a třídy;
   1.16.5 materiály, z nichž je zhotoveno rozptylové sklo a případně povlak;
 ---pagebreak--- 27.12.2006   CS                         Úřední věstník Evropské unie   TRANS/WP.29/2005/102   L 375/497
                                                                       strana 4
    1.16.6  vlastnost nebo vlastnosti signálu nebo signálů stanovených pro systém;
    1.17    „nasměrování“ je nastavení světla, nebo jeho jedné nebo několika částí, na měřicí stěnu
            v souladu s předpisy;
    1.18    „seřízení“ je použití prostředků stanovených systémem ke svislému a/nebo
            vodorovnému nasměrování svazku;
    1.19    „funkce pro změnu strany provozu“ je jakákoli funkce předního osvětlení, nebo jeden
            z jeho režimů nebo jen jedna nebo několik jeho částí nebo rovněž celý soubor těchto
            prvků, která má zabránit jakémukoli oslnění a zajistit dostatečné osvětlení, pokud je
            vozidlo, které je vybaveno systémem určeným k dopravnímu provozu na jedné straně
            vozovky, provizorně použito v zemi s dopravním provozem na straně druhé;
    1.20    „náhradní funkce“ je jakákoli funkce předního osvětlení a/nebo signalizace, nebo jeden
            z jeho režimů nebo jen jedna nebo několik jeho částí nebo rovněž celý soubor těchto
            prvků, která má nahradit funkci nebo režim předního osvětlení v případě poruchy.
    2.      ŽÁDOST O SCHVÁLENÍ SYSTÉMU
    2.1     Žádost o schválení podává držitel výrobní nebo obchodní značky systému nebo jeho
            řádně pověřený zástupce.
            Musí obsahovat:
    2.1.1   funkce předního osvětlení, které musí zajišťovat systém, pro nějž se žádá schválení
            v souladu s tímto předpisem;
    2.1.1.1 každou další funkci předního osvětlení nebo přední signalizace, kterou zajišťuje jeden
            nebo více světlometů, ať už jsou skupinové, sdružené nebo sloučené s jednotkami
            osvětlení systému, který je předmětem žádosti o schválení obsahující dostatek
            podrobností umožňujících identifikaci světlometu nebo světlometů a rovněž předpis,
            podle něhož nebo nichž by měl být schválen (zvlášť);
    2.1.2   zda je potkávací světlo navrženo současně pro pravostranný i levostranný dopravní
            provoz, nebo zda je navrženo výhradně pro jeden systém dopravního provozu;
    2.1.3   zda je systém vybaven jednou nebo více nastavitelnými jednotkami osvětlení:
    2.1.3.1 polohu nebo polohy montáže každé jednotky osvětlení vzhledem k vozovce a k podélné
            středové rovině vozidla;
    2.1.3.2 maximální úhly nad a pod obvyklou polohou nebo polohami, kterých mohou zařízení
            regulace ve svislém směru dosáhnout;
    2.1.4   kategorii použitého vyměnitelného nebo nevyměnitelného světelného zdroje nebo
            zdrojů, jak je stanovena předpisem č. 37 nebo předpisem č. 99;
    2.1.5   zda je systém vybaven jedním nebo několika nevyměnitelnými světelnými zdroji:
 ---pagebreak--- L 375/498         CS                       Úřední věstník Evropské unie     TRANS/WP.29/2005/102   27.12.2006
                                                                            strana 5
   2.1.5.1     identifikaci jednotky nebo jednotek osvětlení, jejichž zmíněné světelné zdroje jsou
               nevyměnitelné;
   2.1.6       podmínky fungování, tzn. případně různá napětí napájení stanovená v příloze 9 tohoto
               předpisu.
   2.2         Každá žádost o schválení musí být doložena:
   2.2.1       výkresy ve trojím vyhotovení, které jsou dostatečně podrobné k tomu, aby bylo možno
               určit typ, a které ukazují stanovené umístění čísla nebo čísel schválení typu a rovněž
               dalších symbolů vzhledem ke kružnici, v níž se nachází značka nebo značky schválení
               typu, a které určují, v jaké geometrické poloze musí být jednotky osvětlení
               namontovány na vozidlo vzhledem k vozovce a k podélné středové rovině vozidla a
               které rovněž ukazují každou z nich ve svislém (osovém) a čelním řezu a určují důležité
               podrobnosti optických vlastností, zejména referenční osy nebo os a případně
               charakteristických optických bodů rozptylových skel;
   2.2.2       stručným technickým popisem systému, který udává:
               a)     funkci nebo funkce osvětlení a rovněž jejich režimy, které systém zajišťuje 2/;
               b)     jednotky osvětlení, které se na každé z nich podílejí 2/, a rovněž signály 3/
                      doplněné o technické vlastnosti jejich fungování;
               c)     případně kategorie 2/ režimu osvětlení v zatáčce;
               d)     případně všechny doplňkové údaje shrnující ustanovení pro potkávací světla třídy
                      E v souladu s tabulkou 6 přílohy 3 tohoto předpisu;
               e)     případně všechna ustanovení pro potkávací světla třídy W podle přílohy 3 tohoto
                      předpisu;
               f)     jednotky osvětlení 3/ vyzařující jedno nebo několik rozhraní potkávacího světla
                      nebo se na vyzařování podílejí;
               g)     údaje 2/ podle odstavce 6.4.6 tohoto předpisu, pokud jde o odstavce 6.22.6.1.2.1 a
                      6.22.6.1.3 předpisu č. 48;
               h)     jednotky osvětlení, které mají zajistit minimální osvětlení potkávacích světlometů
                      podle odstavce 6.2.9.1 tohoto předpisu;
               i)     předpisy pro montáž a fungování za účelem zkoušky;
               j)     všechny ostatní důležité informace;
   2/ Uvést ve formuláři podle vzoru v příloze 1.
   3/ Uvést ve formuláři podle vzoru v příloze 10.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      CS                        Úřední věstník Evropské unie     TRANS/WP.29/2005/102  L 375/499
                                                                           strana 6
    2.2.2.1   koncepci bezpečnosti, tak jak je uvedena v dokumentaci, která, má-li být dostatečná pro
              technické oddělení pověřené zkouškami schválení typu, musí:
              i)    popsat opatření začleněná do systému zajišťující jeho soulad s ustanoveními
                    odstavců 5.7.3, 5.9 a 6.2.6.4;
              ii)   určit pokyny týkající se jejich ověření podle odstavce 6.2.7; a/nebo
              iii)  zpřístupnit příslušné dokumenty ukazující účinnost systému, pokud jde o
                    spolehlivost a dobré fungování opatření stanovených podle odstavce 2.2.2.1 i),
                    například analýzu způsobů selhání a jejich následků (FMEA) a analýzu pomocí
                    stromové struktury příčin (FTA), nebo jakýkoli jiný postup přizpůsobený
                    podmínkám bezpečnosti.
    2.2.2.2   případně značku a typ napájecího a funkčního zařízení, pod podmínkou, že není součástí
              instalační jednotky;
    2.2.3     případně dvěma vzorky typu systému, pro nějž se žádá schválení typu, včetně zařízení
              pro montáž, napájecího a funkčního zařízení a generátorů signálů;
    2.2.4     na zkoušku plastu, z něhož jsou vyráběna rozptylová skla:
    2.2.4.1   čtrnácti rozptylovými skly;
    2.2.4.1.1 deset těchto rozptylových skel může být nahrazeno deseti plastovými vzorky v rozměru
              nejméně 60 x 80 mm o plochém nebo vypouklém vnějším povrchu, v jehož středu se
              nachází v podstatě rovinná plocha o rozměrech nejméně 15 x 15 mm (poloměr zakřivení
              nejméně 300 mm);
    2.2.4.1.2 všechna tato plastová rozptylová skla nebo vzorky musejí být vyrobeny postupem, který
              bude používán při hromadné výrobě;
    2.2.4.2   prvkem osvětlení nebo případně optickým celkem, k němuž mohou být rozptylová skla
              upevněna podle pokynů výrobce;
    2.2.5     na zkoušku odolnosti plastových prvků přenosu světla vůči ultrafialovému záření, které
              by mohl vydávat světelný zdroj nebo zdroje, které jsou součástí systému, například v
              případě výbojek, podle odstavce 2.2.4 přílohy 6 tohoto předpisu:
              vzorkem každého materiálu použitého v systému nebo celým systémem nebo jednou
              nebo několika částmi obsahujícími tyto materiály. Všechny vzorky materiálů musí mít
              stejný vzhled a případně musí být stejně povrchově upraveny, jako by byly určeny
              k použití v systému, pro nějž se žádá schválení typu;
    2.2.6     materiály rozptylových skel a případných povlaků musí být doloženy zkušebním
              protokolem vlastností těchto materiálů a povlaků, pokud už byly zkoušeny;
    2.2.7     jedná-li se o systém, který je v souladu s odstavcem 4.1.7, pak vozidlem reprezentujícím
              vozidla, jichž se týká odstavec 4.1.6.
 ---pagebreak--- L 375/500    CS                         Úřední věstník Evropské unie   TRANS/WP.29/2005/102    27.12.2006
                                                                       strana 7
   3.      OZNAČENÍ
   3.1     Na instalačních jednotkách systému, pro nějž se žádá schválení typu, musí být uvedena
           výrobní nebo obchodní značka žadatele.
   3.2     Na rozptylovém skle a skříňce musí být dostatečně velké místo, aby se na něj vešla
           značka schválení typu a přídavné symboly uvedené v odstavci 4; toto místo musí být
           stanoveno ve výkresech uvedených v odstavci 2.2.1.
   3.2.1   Pokud však rozptylové sklo nemůže být odděleno od hlavního tělesa instalační
           jednotky, postačí jediný nápis podle odstavce 4.2.5.
   3.3     Instalační jednotky nebo systémy, které byly navrženy tak, aby splnily požadavky na
           pravostranný nebo levostranný dopravní provoz, musí nést označení určující obě polohy
           montáže optického prvku nebo prvků vozidla nebo světelného zdroje nebo zdrojů
           odrážeče/odrážečů; tato označení jsou složena z písmen „R/D“ pro pravostranný
           dopravní provoz a „L/G“ pro levostranný dopravní provoz .
   3.4     V případě, že je systém navržen tak, aby splňoval předpisy uvedené v odstavci 5.8.2,
           případně prostřednictvím zakrytí dodatečného umístění na přední část rozptylového skla
           instalační jednotky, toto umístění musí být nesmazatelně označeno. Je-li umístění jasně
           určeno, není toto označení nutné.
   4.      SCHVÁLENÍ TYPU
   4.1     Obecně
   4.1.1   Pokud všechny vzorky typu systému předložené podle odstavce 2 ustanovení tohoto
           předpisu splňují, schválení typu se udělí.
   4.1.2   Pokud skupinové, sdružené světlomety nebo světlomety sloučené se systémem splňují
           požadavky několika předpisů současně, je v případě, že každý z nich splňuje
           požadavky, jež se na něj vztahují, možné je opatřit jedinou mezinárodní značkou
           schválení typu.
   4.1.3   Každému schválenému typu se přidělí číslo schválení typu, jehož první dvě číslice
           (v současné době 00) označují sérii změn zahrnující poslední technické změny tohoto
           předpisu v době, kdy bylo schválení typu vydáno. Jedna a táž smluvní strana nemůže
           přidělit totéž číslo schválení typu jinému typu systému, jehož se týká tento předpis.
   4.1.4   Oznámení o schválení typu systému podle tohoto předpisu, o rozšíření schválení typu, o
           zamítnutí žádosti o ně, o jeho odejmutí nebo o trvalém zastavení výroby typu systému
           se stranám dohody z roku 1958, které tento předpis uplatňují, zasílá na formuláři
           odpovídajícím vzoru uvedenému v příloze 1 tohoto předpisu a obsahujícím údaje
           uvedené v odstavci 2.1.3.
   4.1.4.1 Pokud je instalační jednotka (nebo jednotky) vybavena nastavitelným odrážečem a je-li
           navržena výhradně pro použití v polohách montáže odpovídajících údajům v odstavci
 ---pagebreak--- 27.12.2006        CS                         Úřední věstník Evropské unie   TRANS/WP.29/2005/102     L 375/501
                                                                            strana 8
                2.1.3, je žadatel poté, co obdrží schválení typu, povinen vysvětlit správně uživateli, jaká
                nebo jaké jsou správné polohy montáže.
    4.1.5       Mimo značku, jež se vyžaduje podle odstavce 3.1, se každá instalační jednotka, která se
                shoduje s typem schváleným podle tohoto předpisu, opatří na ploše, o níž pojednává
                odstavec 3.2, značkou schválení typu popsanou v odstavcích 4.2 a 4.3.
    4.1.6       Žadatel musí do formuláře podle vzoru v příloze 1 tohoto předpisu uvést vozidlo nebo
                vozidla, pro něž je systém určen.
    4.1.7       Žádá-li o schválení systému, který nemá být pokryt schválením typu vozidla podle
                předpisu č. 48,
    4.1.7.1     musí žadatel předložit dostatečnou dokumentaci dokazující, že systém splňuje
                požadavky odstavce 6.22 předpisu č. 48, je-li správně namontován, a
    4.1.7.2     systém musí být schválen podle předpisu č. 10.
    4.2         Složení značky schválení typu
                Značka schválení typu sestává z:
    4.2.1       mezinárodního značení schválení typu, které obsahuje:
    4.2.1.1     písmeno „E“ v kružnici, za nímž následuje rozlišovací číslo země, která schválení typu
                udělila 4/;
    4.2.1.2     číslo schválení typu, jak je uvedeno v odstavci 4.1.3;
    4.2.2       těchto doplňkových symbolů:
    4/ 1 pro Německo, 2 pro Francii, 3 pro Itálii, 4 pro Nizozemsko, 5 pro Švédsko, 6 pro Belgii,
    7 pro Maďarsko, 8 pro Českou republiku, 9 pro Španělsko, 10 pro Jugoslávii, 11 pro Velkou
    Británii, 12 pro Rakousko, 13 pro Lucembursko, 14 pro Švýcarsko, 15 (nepřiděleno), 16 pro
    Norsko, 17 pro Finsko, 18 pro Dánsko, 19 pro Rumunsko, 20 pro Polsko, 21 pro Portugalsko,
    22 pro Ruskou federaci, 23 pro Řecko, 24 pro Irsko, 25 pro Chorvatsko, 26 pro Slovinsko, 27 pro
    Slovensko, 28 pro Bělorusko, 29 pro Estonsko, 30 (nepřiděleno), 31 pro Bosnu a Hercegovinu,
    32 pro Lotyšsko, 33 (nepřiděleno), 34 pro Bulharsko, 35 a 36 (nepřidělena), 37 pro Turecko,
    38 a 39 (nepřidělena), 40 pro Makedonii, 41 (nepřiděleno), 42 pro Evropské společenství (schválení
    udělují členské státy, které používají své vlastní značky EHS), 43 pro Japonsko, 44 (nepřiděleno),
    45 pro Austrálii, 46 pro Ukrajinu, 47 pro JAR, 48 pro Nový Zéland, 49 pro Kypr, 50 pro Maltu a 51
    pro Korejskou republiku. Další čísla budou přidělena ostatním zemím podle chronologického pořadí
    ratifikace dohody týkající se přijetí jednotných technických pravidel pro kolová vozidla, vybavení a
    součástky, které mohou být namontovány nebo používány v kolových vozidlech, a podmínek
    recipročního uznávání značek schválení vydaných v souladu s těmito předpisy, nebo podle pořadí
    přistoupení k této dohodě, a čísla, která budou takto přidělena, budou sdělena Generálním
    ředitelstvím OSN smluvním stranám dohody.
 ---pagebreak--- L 375/502    CS                        Úřední věstník Evropské unie     TRANS/WP.29/2005/102   27.12.2006
                                                                        strana 9
   4.2.2.1 na systému z písmene „X“ a písmene nebo písmen odpovídajících funkcím, které
           systém zajišťuje:
           „C“ pro potkávací světla třídy C, a dále symboly jiných tříd potkávacích světel,
           „E“ pro potkávací světla třídy E,
           „V“ pro potkávací světla třídy V,
           „W“ pro potkávací světla třídy W,
           „R“ pro dálková světla;
   4.2.2.2 z pomlčky nad každým symbolem, pokud funkci nebo režim osvětlení zajišťuje více
           instalačních jednotek umístěných z jedné nebo z obou stran;
   4.2.2.3 z písmene „T“ umístěného za symbolem všech funkcí a/nebo tříd osvětlení, které mají
           splnit ustanovení týkající se osvětlení v zatáčce, tyto symboly se nacházejí zcela vlevo;
   4.2.2.4 na rozdílných instalačních jednotkách z písmene „X“ a rovněž písmene nebo písmen
           odpovídajících funkcím, které zajišťuje obsažená jednotka nebo jednotky osvětlení;
   4.2.2.5 pokud funkci osvětlení nebo jeho režim nezajišťuje pouze instalační jednotka umístěná
           na jedné straně, musí být nad symbolem funkce pomlčka;
   4.2.2.6 u systémů nebo jedné nebo několika jejich částí, které jsou výhradně v souladu
           s požadavky pro levostranný dopravní provoz, z vodorovné šipky směřující doprava,
           stojíme-li čelem k instalační jednotce, tzn. na straně vozovky, na níž probíhá dopravní
           provoz;
   4.2.2.7 u systémů nebo jedné nebo několika jejich částí odpovídajících požadavkům pro oba
           systémy dopravního provozu, například pomocí nastavení optického prvku nebo
           světelného zdroje, z vodorovné šipky směřující současně na levou i pravou stranu;
   4.2.2.8 u instalačních jednotek obsahujících plastové rozptylové sklo jsou v blízkosti symbolů
           uvedených v odstavcích 4.2.2.1 a 4.2.2.7 umístěna písmena „PL“;
   4.2.2.9 u instalačních jednotek v souladu s požadavky tohoto předpisu pro dálková světla je
           údaj o maximální svítivosti vyjádřené pomocí značení stanoveného v odstavci 6.3.2.1.3
           umístěn v blízkosti kružnice kolem písmene „E“;
   4.2.3   V každém případě musí být na formuláři pro schválení typu a na formuláři pro
           oznámení smluvním státům dohody, které tento předpis uplatňují, stanoven příslušný
           pracovní režim pro zkoušení podle odstavce 1.1.1.1 přílohy 4 a přípustné/á napětí podle
           odstavce 1.1.1.2 přílohy 4.
           V příslušných případech se systémy nebo jedna nebo několik jeho částí značí takto:
   4.2.3.1 v případě instalační jednotky, která splňuje požadavky tohoto předpisu a je navržena
           tak, že žárovka potkávacího světla nemůže svítit současně se žárovkou pro kteroukoli
           jinou funkci, s níž je sloučena, se za symbol potkávacího světlometu na značce
           schválení typu umístí lomítko (/);
 ---pagebreak--- 27.12.2006      CS                        Úřední věstník Evropské unie   TRANS/WP.29/2005/102    L 375/503
                                                                         strana 10
    4.2.3.2   v případě instalační jednotky, která splňuje požadavky přílohy 4 tohoto předpisu pouze
              je-li na ni přivedeno napětí 6 V nebo 12 V, musí se do blízkosti držáku světelného
              zdroje nebo zdrojů umístit symbol složený z čísla 24 přeškrtnutého křížkem (X).
    4.2.4     Obě číslice čísla schválení typu (v současnosti 00), které udávají sérii změn zahrnující
              poslední významné technické změny předpisu v době, kdy se schválení typu vydává, a
              předepsaná šipka, mohou být vyznačeny poblíž výše uvedených přídavných symbolů.
    4.2.5     Značky a symboly, o nichž pojednávají odstavce 4.2.1 a 4.2.2, musí být zřetelně čitelné
              a nesmazatelné. Mohou být umístěny na vnitřní nebo vnější (průhledné nebo
              neprůhledné) části instalačních jednotek, které není možno oddělit od části světlometu,
              z níž vystupuje světlo. V každém případě musejí být viditelné i tehdy, když je instalační
              jednotka namontována na vozidle. Tento předpis je splněn i při posunutí některé
              pohyblivé části vozidla.
    4.3       Uspořádání značky schválení typu
    4.3.1     Samostatné světlomety
              Příklady uspořádání značek schválení typu s výše popsanými doplňkovými symboly
              jsou uvedeny na obrázcích 1 až 10 přílohy 2 tohoto předpisu.
    4.3.2     Skupinové, sdružené nebo sloučené světlomety.
    4.3.2.1   V případech, kdy se zjistí, že skupinové, sdružené světlomety nebo světlomety sloučené
              se systémem splňují požadavky současně několika předpisů, je možno vyznačit jedinou
              mezinárodní značku schválení typu sestávající z písmene „E“ v kružnici, za nímž
              následuje rozlišovací číslo země, která schválení typu vystavila, a číslo schválení typu.
              Tato značka schválení typu může být umístěna na skupinových, sdružených nebo
              sloučených světlometech kdekoli, pokud:
    4.3.2.1.1 je viditelná, jak je stanoveno v odstavci 4.2.5;
    4.3.2.1.2 není možno žádnou světlo propouštějící součást skupinových, sdružených nebo
              sloučených světlometů sejmout, aniž by se současně nesejmula i značka schválení typu.
    4.3.2.2   Identifikační symbol každého světlometu podle předpisu, podle kterého bylo schválení
              typu uděleno, společně s vyznačením příslušné série změn zahrnující poslední
              významné technické změny předpisu v době vystavení schválení typu se – případně
              s vyžadovanou šipkou – vyznačí:
    4.3.2.2.1 buď na příslušném povrchu vyzařujícím světlo,
    4.3.2.2.2 nebo ve skupině tak, aby bylo možno každou ze skupinových, sdružených nebo
              sloučených světlometů jasně identifikovat (možné příklady viz příloha 2).
    4.3.2.3   Jednotlivé části jediné značky schválení typu nesmějí být menší než minimální velikost,
              jež se vyžaduje pro nejmenší označení v předpisu, podle kterého bylo schválení typu
              uděleno.
 ---pagebreak--- L 375/504    CS                         Úřední věstník Evropské unie  TRANS/WP.29/2005/102 27.12.2006
                                                                      strana 11
   4.3.2.4 Jedna a táž smluvní strana nesmí přidělit totéž číslo jinému typu skupinových,
           sdružených nebo sloučených světlometů, na který se tento předpis vztahuje.
   4.3.2.5 Příklady uspořádání značek schválení typu pro skupinové, sdružené nebo sloučené
           světlomety, včetně všech výše popsaných přídavných symbolů, pro systémy, jejichž
           funkce zajišťuje několik instalačních jednotek na straně vozidla, jsou uvedeny na
           obrázcích 11 a 12 přílohy 2 tohoto předpisu.
   4.3.2.6 Příklady značky schválení týkající se celkového systému jsou uvedeny na obrázku 13
           přílohy 2 tohoto předpisu.
   B.      TECHNICKÉ POŽADAVKY NA SYSTÉMY NEBO JEDNU NEBO NĚKOLIK
           JEJICH ČÁSTÍ
           Není-li stanoveno jinak, musí být fotometrická opatření provedena podle přílohy 9
           tohoto předpisu.
   5.      OBECNÉ POŽADAVKY
   5.1     Všechny vzorky, pro něž se žádá schválení typu výhradně pro pravostranný dopravní
           provoz, musí splňovat požadavky stanovené v odstavcích 6 a 7; je-li schválení typu
           žádáno naopak pro levostranný dopravní provoz, uplatňují se ustanovení odstavce 6,
           včetně příslušných příloh tohoto předpisu, přičemž se vymění levá strana za pravou a
           opačně.
           Stejným způsobem vyměníme označení úhlových poloh a prvků, takže „R“ nahradíme
           „L“ a naopak.
   5.1.2   Systémy, nebo jedna nebo několik jejich částí, musí být provedeny tak, aby si při
           běžném používání – i přes vibrace, které na ně mohou působit – zachovávaly
           předepsané fotometrické charakteristiky a byly trvale v dobrém funkčním stavu.
   5.2     Systémy, nebo jedna nebo více jejich částí, musí být vybaveny zařízením, kterým se dají
           ve vozidle seřídit tak, aby splňovaly platné předpisy.
   5.2.1   Systémy, nebo jedna nebo více jejich částí, mohou být od zařízení oddělena pod
           podmínkou, že toto zařízení může být použito pouze u vozidel, u nichž je možno
           provést seřízení jinými prostředky, nebo podle popisu žadatele není nutné.
   5.3     Systémy nesmí být opatřeny neschválenými typy světelných zdrojů podle předpisů č. 37
           nebo č. 99;
   5.3.1   držák vyměnitelných světelných zdrojů musí odpovídat rozměrům, které jsou uvedeny
           na informačním dokumentu publikace č. 60061-2 IEC, jak je uvedeno v příslušném
           předpise týkajícím se světelných zdrojů;
   5.3.2   je-li světelný zdroj nevyměnitelný, nesmí být součástí osvětlovací jednotky vyzařující
           potkávací světlo v nulovém stavu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    CS                         Úřední věstník Evropské unie    TRANS/WP.29/2005/102 L 375/505
                                                                         strana 12
    5.4     Systémy, nebo jedna nebo několik jejich částí, navržených tak, aby splnily požadavky
            jak pro pravostranný tak i pro levostranný dopravní provoz, mohou být upraveny pro
            jeden nebo druhý systém příslušným počátečním seřízením při montáži na vozidlo, nebo
            tuto úpravu může provést sám uživatel. V každém případě musí být možno provést
            pouze dvě seřízení, která jsou jednoznačně rozlišitelná, a to jedno pro pravostranný
            dopravní provoz a druhé pro levostranný dopravní provoz, a přechod z jedné polohy do
            druhé nedopatřením nebo zaseknutí mezi oběma polohami musí být nemožné.
    5.5     Musí být provedeny doplňkové zkoušky podle přílohy 4 tohoto předpisu, které mají
            zjistit, zda se fotometrické vlastnosti během používání výrazně nemění.
    5.6     Pokud je rozptylové sklo jednotky osvětlení zhotoveno z plastu, provedou se zkoušky
            podle požadavků přílohy 6 tohoto předpisu.
    5.7     U systémů, jejichž jedna nebo více částí jsou navrženy tak, aby poskytovaly střídavě
            buď dálkové, nebo potkávací světlo, musejí být mechanická, elektromechanická nebo
            jiná zařízení zabudovaná do jednotky osvětlení pro přepínání z jednoho světla na druhé
            navržena tak, aby:
    5.7.1   zařízení bylo natolik pevné, aby i přes vibrace, které na ně mohou při běžném používání
            působit, absolvovalo bez poškození 50 000 operací;
    5.7.2   vždy svítilo buď potkávací, nebo dálkové světlo a nebylo možno přepnout do polohy
            mezi nebo do neurčitého stavu; v případě, že to není možné, musí stav, v němž se světlo
            nachází, odpovídat ustanovením odstavce 5.7.3;
    5.7.3   se systém v případě poruchy automaticky nastavil do polohy potkávacího světla nebo do
            stavu, kdy fotometrické hodnoty nepřesahují 1,5 lx v pásmu IIIb stanovené v příloze 3
            tohoto předpisu a nejsou ani menší než 4 lx v jednom bodu „segmentu Emax“, a to
            prostředky, jako jsou například vypnutí, oslabení nebo snížení paprsků a/nebo náhradní
            funkce;
    5.7.4   uživatel nemohl pomocí běžného nářadí měnit tvar ani polohu pohyblivých součástí
            nebo zasáhnout do přepínače.
    5.8     Systémy musí být opatřeny prostředky, které umožňují jejich dočasné použití v zemích,
            kde je systém dopravního provozu jiný, než v zemi, pro niž se schválení typu žádá, aniž
            by způsobily výrazné problémy v dopravě, která probíhá v jiném systému dopravního
            provozu. Za tímto účelem musí systémy nebo jedna nebo více jejich částí:
    5.8.1   umožnit uživateli seřízení podle odstavce 5.4 bez speciálních nástrojů; nebo
    5.8.2   mít funkci pro změnu strany dopravního provozu a vyzařovat světlo maximálně 1,5 lx v
            pásmu IIIb pro dopravu probíhající v jiném systému a nejméně 6 lx v bodě 50 V, pokud
            jsou zkoušky provedeny podle odstavce 6.2, aniž by se měnilo seřízení podle původní
            strany dopravního provozu; proto:
    5.8.2.1 úplným nebo částečným řešením může být zaclonění příslušné části rozptylového skla
            podle odstavce 3.4.
 ---pagebreak--- L 375/506    CS                        Úřední věstník Evropské unie      TRANS/WP.29/2005/102 27.12.2006
                                                                         strana 13
   5.9     Systémy musí být navrženy tak, aby se v případě selhání světelného zdroje spustil
           signál, tak aby byla splněna příslušná ustanovení předpisu č. 48.
   5.10    Součástka nebo součástky, k nimž je připevněn vyměnitelný světelný zdroj, musí být
           navrženy tak, aby bylo možno snadno na ně světelný zdroj namontovat, aby nebylo
           možno splést se, a to ani ve tmě.
   5.11    V případě systému podle odstavce 4.1.7:
   5.11.1  musí být k systému přiložen exemplář formuláře stanoveného v odstavci 4.1.4 a návod
           umožňující jeho montáž podle předpisu č. 48.
   5.11.2  Technické oddělení odpovědné za schvalování se musí ujistit, že:
           a)     systém může být správně namontován podle návodu;
           b)     systém již namontovaný do vozidla splňuje ustanovení odstavce 6.22 předpisu č.
                  48; je povinná zkouška řízení na pozemní komunikaci, která má potvrdit, že
                  systém splňuje požadavky odstavce 6.22.7.4 předpisu č. 48, včetně vyzkoušení v
                  každé závažné situaci týkající se ovládání systému, na základě popisu žadatele. Je
                  třeba uvést, zda všechny režimy jsou aktivovány, fungují nebo jsou deaktivovány
                  podle popisu žadatele; projeví-li se selhání (například nadměrný úhel nebo
                  blikání), bude schválení typu zamítnuto.
   6.      OSVĚTLENÍ
   6.1     Obecná ustanovení
   6.1.1   Každý systém musí vyzařovat potkávací světlo třídy C podle odstavce 6.2.5 a jedno
           nebo více potkávacích světel jiné třídy nebo jiných tříd; v rámci každé třídy potkávacích
           světel může zahrnovat jeden nebo více různých režimů a rovněž funkce předního
           osvětlení podle odstavců 6.3 a/nebo 2.1.1.1 tohoto předpisu.
   6.1.2   Systém musí umožňovat automatické úpravy, tak aby bylo dosaženo dobrého osvětlení
           vozovky, které by nerušilo ani řidiče, ani ostatní uživatele.
   6.1.3   Systém je pokládán za vyhovující, splňuje-li příslušné fotometrické údaje odstavců 6.2 a
           6.3.
   6.1.4   Fotometrická měření jsou provedena podle údajů žadatele:
   6.1.4.1 v nulovém stavu, jak je stanoven v odstavci 1.9;
   6.1.4.2 při signálu V, při signálu W, při signálu E nebo při signálu T podle odstavce 1.10, podle
           daného případu;
   6.1.4.3 případně při jakémkoli jiném signálu podle odstavce 1.10 nebo při jejich kombinaci,
           podle údajů žadatele.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    CS                       Úřední věstník Evropské unie     TRANS/WP.29/2005/102 L 375/507
                                                                        strana 14
    6.2     Ustanovení pro potkávací světlo
            Před jakoukoli zkouškou podle níže uvedených odstavců musí být systém uveden do
            nulového stavu, tzn. musí vyzařovat potkávací světlo třídy C.
    6.2.1   Z každé strany systému (tzn. vozidla) musí potkávací světlo v nulovém stavu vyzařovat
            prostřednictvím nejméně jedné jednotky osvětlení rozhraní podle přílohy 8 tohoto
            předpisu nebo
    6.2.1.1 systém musí mít prostředky, například optické prostředky nebo pomocné provizorní
            světlo, umožňující jasné a správné nasměrování světel.
    6.2.1.2 Příloha 8 neplatí pro funkci změny strany dopravního provozu, jak je popsána
            v odstavcích 5.8 až 5.8.2.1.
    6.2.2   Systém, nebo jedna nebo několik jeho částí, musí být nasměrován tak, aby poloha
            rozhraní byla v souladu s požadavky uvedenými v tabulce 2 přílohy 3 tohoto předpisu.
    6.2.3   Při tomto nasměrování musí systém, nebo jedna nebo několik jeho částí, žádá-li se o
            jeho schválení typu pouze pro svícení potkávacím světlem, splňovat požadavky uvedené
            v příslušných odstavcích níže; je-li však určen pro dodatečné svícení nebo pro funkci
            světlené signalizace v souladu s tímto předpisem, musí splňovat rovněž požadavky
            uvedené v příslušných odstavcích níže, pokud není možno jej seřídit samostatně.
    6.2.4   Pokud takto nasměrovaný systém nebo jedna nebo více jeho částí požadavky uvedené v
            odstavci 6.2.3 nesplňuje, je možno jeho seřízení v souladu s návodem výrobce upravit
            maximálně o 0,5 ° napravo nebo nalevo a o 0,2 ° nahoru nebo dolů vzhledem k původní
            poloze seřízení.
    6.2.5   Vyzařuje-li určitý režim potkávacího světla, musí být systém v souladu s požadavky
            příslušné sekce (C, V, E nebo W) části A tabulky 1 (fotometrické parametry) a tabulky
            2 (Emax a poloha rozhraní) přílohy 3 tohoto předpisu a rovněž sekce 1 (ustanovení pro
            rozhraní) přílohy 8 tohoto předpisu.
    6.2.6   Světlo může být vyzařováno v režimu osvětlení v zatáčce pod podmínkou, že:
    6.2.6.1 systém je v souladu s příslušnými požadavky části B tabulky 1 (fotometrické parametry)
            a bodu 2 tabulky 2 (ustanovení pro rozhraní) přílohy 3 tohoto předpisu, pokud jsou
            hodnoty měřeny v souladu s postupem uvedeným v příloze 9, podle kategorie (1 nebo 2)
            režimu osvětlení v zatáčce, pro niž je schválení typu žádáno;
    6.2.6.2 bod Emax se nachází uvnitř obdélníku mezi nejvyšší svislou polohou stanovenou v
            tabulce 2 přílohy 3 tohoto předpisu pro danou třídu potkávacích světel a dvěma stupni
            pod přímkou H-H, a mezi 45 ° vlevo a 45 ° vpravo od referenční osy systému;
    6.2.6.3 pokud signál T odpovídá nejmenšímu poloměru vychýlení vozidla doleva (nebo
            doprava), vydá systém světlo nejméně 3 lx v jednom bodě nebo ve více bodech pásma
            mezi přímkou H-H a 2 ° pod a mezi 10 a 45 ° vlevo nebo vpravo od referenční osy
            systému;
 ---pagebreak--- L 375/508      CS                       Úřední věstník Evropské unie    TRANS/WP.29/2005/102   27.12.2006
                                                                        strana 15
   6.2.6.4   je-li schválení typu žádáno pro režim zatáčky kategorie 1, je použití systému omezeno
             na vozidlo navržené tak, aby vodorovná část rozhraní kužele světla vyzařovaného
             systémem byla v souladu s příslušnými ustanoveními odstavce 6.22.7.4.5i) předpisu
             č. 48;
   6.2.6.5   je-li schválení typu žádáno pro režim osvětlení v zatáčce kategorie 1, je systém navržen
             tak, aby v případě selhání bočního pohybu nebo změny osvětlení bylo možno
             automaticky dosáhnout fotometrických podmínek buď odpovídajících podmínkám
             stanoveným v odstavci 6.2.5, nebo jejichž hodnoty nepřesáhnou 1,5 lx v pásmu IIIb, jak
             je stanoveno v příloze 3 tohoto předpisu, a nebudou menší než 4 lx v jednom bodě
             „segmentu Emax“;
   6.2.6.5.1 to však není nezbytné, pokud pro polohy vlevo od referenční osy systému nad přímkou,
             odkloněnou o 0,3 ° od přímky HH, až po 5 ° vlevo a od přímky, odkloněné o 0,57 ° nad
             HH, nad 5 ° vlevo, nikde hodnota nepřesahuje 1 lx.
   6.2.7     Systém musí být ověřen podle pokynů výrobce podle zásady bezpečnosti stanovené
             v odstavci 2.2.2.1.
   6.2.8     Systémy, nebo jedna nebo více jejich částí, navržené současně pro pravostranný i
             levostranný dopravní provoz musí v každé ze dvou poloh podle odstavce 5.4 splňovat
             požadavky stanovené pro daný systém dopravního provozu.
   6.2.9     Systémy musí být navrženy tak, aby:
   6.2.9.1.  každý jmenovaný režim potkávacího světla vyzařoval nejméně 3 lx v bodě 50 V z každé
             strany systému; režim nebo režimy potkávacího světla třídy V jsou z těchto pravidel
             vyňaty;
   6.2.9.2   čtyři sekundy po spuštění systému, který nebyl v provozu nejméně po dobu 30 minut,
             musí potkávací světlo třídy C vyzařovat nejméně 5 lx v bodě 50 V;
   6.2.9.3   Jiné režimy:
             V případě vstupních signálů definovaných v odstavci 6.1.4.3 tohoto předpisu musí být
             splněny požadavky odstavce 6.2.
   6.3       Ustanovení pro dálkové světlo
             Před jakoukoli zkouškou podle níže uvedených odstavců musí být systém uveden do
             nulového stavu.
   6.3.1     Jednotka nebo jednotky osvětlení systému musí být seřízeny v souladu s pokyny
             výrobce, tak aby pásmo maximálního osvětlení bylo nasměrováno na průsečík (HV)
             přímek H-H a V-V;
   6.3.1.1   Každá jednotka osvětlení, kterou nelze seřídit samostatně, nebo jež byla seřízena podle
             měření provedených podle odstavce 6.2, musí být vyzkoušena po takovém seřízení.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      CS                      Úřední věstník Evropské unie       TRANS/WP.29/2005/102   L 375/509
                                                                           strana 16
    6.3.2     Pokud je světlo měřeno podle přílohy 9 tohoto předpisu, musí být v souladu s těmito
              požadavky:
    6.3.2.1   Bod HV musí ležet uvnitř izoluxy odpovídající 80 % maximálního osvětlení dálkovými
              světly.
    6.3.2.1.1 Maximální hodnota (EM) nesmí být nižší než 48 lx a nesmí za žádných okolností
              přesáhnout 240 lx.
    6.3.2.1.2 Maximální svítivost (IM) instalační jednotky, která přispívá k maximální svítivosti
              dálkových světel nebo se na ní podílí, vyjádřena v tisících cd, se vypočítá podle vzorce:
                                               IM = 0.625 EM
    6.3.2.1.3 Bod označení (I’M) maximální svítivosti stanovený v odstavci 4.2.2.9, se vypočítá podle
              vzorce:
                                                  IM
                                          I M′ =      = 0,208 EM  .
                                                   3
              Tato hodnota je zaokrouhlena na nejbližší hodnotu 5 − 10 − 12,5 − 17,5 − 20 − 25 −
              27,5 − 30 − 37,5 − 40 − 45 − 50.
    6.3.2.2   Osvětlení dálkového světla vycházející z bodu HV vodorovně doprava a doleva musí
              být rovno nejméně 24 lx až do 2,6 ° a rovno nejméně 6 lx až do 5,2 °.
    6.3.3     Osvětlení nebo část osvětlení vyzařovaná systémem může být automaticky vychýlena
              stranově (nebo upravena tak, aby bylo dosaženo rovnocenného účinku), pod
              podmínkou, že:
    6.3.3.1   systém splňuje požadavky odstavců 6.3.2.1.1 a 6.3.2.2 a každá jednotka osvětlení byla
              změřena postupem podle přílohy 9.
    6.3.4     Systém musí být navržen tak, aby:
    6.3.4.1   jednotka nebo jednotky osvětlení pravé a levé strany vyzařovaly každá nejméně
              polovinu minimálního osvětlení dálkových světel uvedeného v odstavci 6.3.2.2;
    6.3.4.2   čtyři sekundy po spuštění systému, který byl vypnut nejméně po dobu 30 minut,
              dálkové světlo vyzařovalo nejméně 42 lx v bodě HV;
    6.3.4.3   pokud se uplatňují vstupní signály podle odstavce 6.1.4.3 tohoto předpisu, musí být
              splněny požadavky odstavce 6.3.
    6.3.5     Nejsou-li požadavky pro daná světla splněny, může se provést přesměrování světla o
              0,5 ° nahoru nebo dolů a/nebo o 1 ° vpravo nebo vlevo vzhledem k původní poloze
              seřízení. V této nové poloze musí být splněny všechny fotometrické podmínky. Tato
              ustanovení se neuplatňují na jednotky osvětlení definované v odstavci 6.3.1.1 tohoto
              předpisu.
 ---pagebreak--- L 375/510    CS                        Úřední věstník Evropské unie      TRANS/WP.29/2005/102 27.12.2006
                                                                         strana 17
   6.4     Jiná ustanovení
           Pro případy systému nebo jedné nebo několika jeho částí, který má seřiditelné jednotky
           osvětlení, se použijí ustanovení odstavců 6.2 (potkávací světla) a 6.3 (dálková světla) na
           všechny polohy montáže stanovené v odstavci 2.1.3 (seřizovací plocha). Následující
           postup se uplatňuje za účelem ověření:
   6.4.1   Každá uvedená poloha je pomocí zkušebního goniometru vyzkoušena vzhledem
           k přímce spojující referenční střed a bod HV na měřicí stěně. Seřiditelný systém nebo
           jedna nebo několik jeho částí je tedy dán do polohy, v níž osvětlení na měřicí stěně
           odpovídá příslušným požadavkům pro směřování;
   6.4.2   Je-li systém, nebo jedna nebo několik jeho částí, původně umístěn podle odstavce 6.4.1,
           musí zařízení nebo jeho části splňovat příslušné fotometrické požadavky odstavců 6.2 a
           6.3;
   6.4.3   K doplňkovým zkouškám se přistoupí poté, co se odrážeč nebo systém nebo jedna nebo
           několik jeho částí vychýlí svisle přibližně o 2 °, nebo poté, co je přinejmenším vychýlen
           do maximální polohy, je-li menší než 2 °, vzhledem ke své původní poloze, a to
           prostřednictvím zařízení pro seřízení systému nebo jedné nebo několika jeho částí. Po
           přesměrování celého systému nebo jedné nebo několika jeho částí (například pomocí
           goniometru) do opačného směru se musí změřit světlo vyzařované do těchto směrů a
           nesmí přesáhnout předepsané meze:
   6.4.3.1 potkávací světlo: body HV a 75 R, případně 50 R, a dálkové světlo: IM a bod HV
           (v procentech IM);
   6.4.4   Uvedl-li žadatel více než jednu polohu montáže, musí se postup stanovený v odstavcích
           6.4.1 až 6.4.3 zopakovat pro každou z těchto poloh;
   6.4.5   Pokud žadatel neuvedl zvláštní polohu montáže, musí být systém, nebo jedna nebo
           několik jeho částí, nasměrován podle měření uvedených v odstavcích 6.2 (potkávací
           světla) a 6.3 (dálková světla), přičemž zařízení na seřízení systému nebo jedné nebo
           několika jeho částí se nachází ve středové poloze. Doplňkové zkoušky stanovené
           v odstavci 6.4.3 musí být provedeny poté, co je světlomet nebo jeho části pomocí
           seřizovacího zařízení maximálně vychýlen (namísto jejich vychýlení o přibližně 2 °).
   6.4.6   Ve formuláři podle vzoru v příloze 1 tohoto předpisu musí být uvedeno, která
           osvětlovací jednotka nebo jednotky vytvářejí rozhraní, jak je stanoveno v příloze 8
           tohoto předpisu, které dopadá na plochu mezi 6 ° vlevo a 4 ° vpravo a nad vodorovnou
           přímkou skloněnou o 0,8 °.
   6.4.7   Ve formuláři podle vzoru v příloze 1 tohoto předpisu musí být uvedeno, jaké režimy
           potkávacích světel třídy E splňují v případě potřeby „soubor údajů“ z tabulky 6 přílohy
           3 tohoto předpisu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006  CS                        Úřední věstník Evropské unie      TRANS/WP.29/2005/102  L 375/511
                                                                        strana 18
    7.     BARVA
    7.1    Vyzařované světlo musí být bílé barvy. V trichromatických souřadnicích IEC musí
           světlo vyzařované každou částí systému spadat do těchto mezí:
                 mez směrem k modré              x ≥ 0,310
                 mez směrem ke žluté             x ≤ 0,500
                 mez směrem k zelené             y ≤ 0,150 + 0,640 x
                 mez směrem k zelené             y ≤ 0,440
                 mez směrem k purpurové          y ≥ 0,050 + 0,750 x
                 mez směrem k červené            y ≥ 0,382.
    C.     JINÁ SPRÁVNÍ USTANOVENÍ
    8.     ZMĚNA TYPU SYSTÉMU A ROZŠÍŘENÍ SCHVÁLENÍ TYPU
    8.1    Každou změnu typu systému je třeba oznámit správnímu orgánu, který schválení typu
           udělil. Tento orgán pak může:
    8.1.1  buď usoudit, že není pravděpodobné, že by změny měly výrazný záporný vliv, a že
           systém v každém případě ještě vyhovuje požadavkům;
    8.1.2  nebo vyžadovat další zkušební protokol vystavený pověřenou zkušebnou.
    8.2    Potvrzení schválení typu nebo zamítnutí žádosti o ně, s uvedením změn, se postupem
           stanoveným v odstavci 4.1.4 zašle stranám dohody, které tento předpis uplatňují.
    8.3    Příslušný orgán, který rozšíření schválení typu vystavil, přidělí každému formuláři, jímž
           se rozšíření schválení typu udílí, pořadové číslo a informuje o této skutečnosti ostatní
           strany dohody z roku 1958, které tento předpis uplatňují; k tomu použije formulář
           sdělení odpovídající vzoru uvedenému v příloze 1 tohoto předpisu.
    9.     SHODNOST VÝROBY
           Postupy ověření shodnosti výroby musí odpovídat postupům uvedeným v dohodě,
           dodatek 2 (E/ECE/324 – E/ECE/TRANS/505/Rev.2), přičemž se uplatňují tyto
           požadavky:
    9.1    systémy schválené podle tohoto předpisu musí být vyrobeny tak, aby byly shodné se
           schváleným typem v tom smyslu, a aby splňovaly požadavky stanovené v odstavcích 6
           a 7;
    9.2    musí být splněny minimální požadavky na postupy ověřování shodnosti výroby podle
           přílohy 5 tohoto předpisu;
    9.3    musí být splněny minimální požadavky na odběr vzorků inspektorem stanovené
           v příloze 7 tohoto předpisu;
 ---pagebreak--- L 375/512   CS                        Úřední věstník Evropské unie   TRANS/WP.29/2005/102  27.12.2006
                                                                     strana 19
   9.4    orgán, který schválení typu udělil, může kdykoli ověřit metody řízení shodnosti
          uplatňované v jednotlivých výrobních závodech. Obvyklá četnost těchto kontrol je
          jednou za dva roky;
   9.5    systémy nebo jedna nebo několik jeho částí se zjevnými vadami se neberou v úvahu.
   9.6    označení se nebere v úvahu.
   10.    POSTIHY ZA NESHODNOST VÝROBY
   10.1   Pokud nejsou požadavky splněny nebo pokud systém, nebo jedna nebo několik jeho
          částí, opatřený značkou schválení typu neodpovídá schválenému typu, může být
          schválení systému udělené podle tohoto předpisu odejmuto.
   10.2   Pokud některá smluvní strana dohody, která uplatňuje tento předpis, odejme schválení
          typu, které dříve udělila, uvědomí o této skutečnosti neprodleně ostatní smluvní strany
          uplatňující tento předpis, k čemuž použije formulář pro sdělení, který odpovídá vzoru
          uvedenému v příloze 1 tohoto předpisu.
   11.    TRVALÉ ZASTAVENÍ VÝROBY
   11.1   Jestliže držitel schválení typu zcela přestane vyrábět typ systému schváleného podle
          tohoto předpisu, uvědomí o této skutečnosti orgán, který schválení typu udělil, a ten o
          tom uvědomí ostatní strany dohody z roku 1958 uplatňující tento předpis, k čemuž
          použije formulář pro sdělení, který odpovídá vzoru uvedenému v příloze 1 tohoto
          předpisu.
   12.    NÁZVY A ADRESY POVĚŘENÝCH ZKUŠEBEN A SPRÁVNÍCH ORGÁNŮ
   12.1   Smluvní stany dohody z roku 1958, které uplatňují tento předpis, sdělí sekretariátu
          Organizace spojených národů názvy a adresy zkušeben pověřených prováděním
          zkoušek schválení typu a správních orgánů udělujících schválení typu, jimž se mají
          zaslat formuláře osvědčení o udělení schválení typu, zamítnutí žádosti o ně, nebo
          rozšíření schválení typu, odejmutí schválení typu nebo o trvalém zastavení výroby,
          vystavené v jiných zemích.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006           CS                                      Úřední věstník Evropské unie                                                               L 375/513
    strana 20
    Příloha 1
                                                                         Příloha 1
                                                                        SDĚLENÍ
                                                (maximální formát: A4 (210 x 297 mm))
                                                                      žadatel:                název správy:
                                                                                              ..............................................
                                                                                              ..............................................
                                                                                              ..............................................
    týkající se: 2/         UDĚLENÍ SCHVÁLENÍ TYPU
                            ROZŠÍŘENÍ SCHVÁLENÍ TYPU
                            ZAMÍTNUTÍ SCHVÁLENÍ TYPU
                            ODEJMUTÍ SCHVÁLENÍ TYPU
                            TRVALÉ ZASTAVENÍ VÝROBY
    typu systému podle předpisu č. …
    Schválení typu č. ...........................                                                     Rozšíření č. ................................
    1.        Výrobní nebo obchodní značka systému: .........................................................................
    2.        Označení typu systému výrobcem: ...................................................................................
    3.        Jméno a adresa výrobce: ...................................................................................................
    4.        (případně) jméno a adresa zástupce výrobce : ..................................................................
               ...........................................................................................................................................
    5.        Systém předložen ke schválení typu dne: .........................................................................
    6.        Technická zkušebna provádějící zkoušky: ........................................................................
               ...........................................................................................................................................
    7.        Datum protokolu vydaného touto zkušebnou: ...................................................................
    8.        Číslo protokolu vydaného zkušebnou:...............................................................................
    ______________________
    1/ Rozlišovací číslo země, která udělila/rozšířila/zamítla/odňala schválení typu (viz požadavky
    tohoto předpisu týkající se schválení typu).
    2/ Nehodící se škrtněte.
 ---pagebreak--- L 375/514         CS                                       Úřední věstník Evropské unie                      TRANS/WP.29/2005/102                   27.12.2006
                                                                                                             strana 21
                                                                                                             Příloha 1
   9.      Stručný popis:
   9.1     Kategorie stanovená vhodným označením 3/: .....................................................................
   9.2     Číslo a kategorie vyměnitelných světelných zdrojů: ...........................................................
   9.3     Údaje podle odstavce 6.4.6 tohoto předpisu (jaká jednotka nebo jaké jednotky osvětlení
           vyzařují rozhraní, jak je definováno v příloze 8 tohoto předpisu, které ozařuje plochu mezi
           6 ° vlevo a 4 ° vpravo a nad vodorovnou přímkou skloněnou o 0,8 °):................................
            ..............................................................................................................................................
   9.4     Vozidlo nebo vozidla, pro něž je systém určen jako originální výbava: ..............................
            ..............................................................................................................................................
   9.5     Je schválení typu požadováno pro systém, který nemá být součástí schválení typu vozidla
           podle předpisu č. 48? .................................................................................................ano/ne
   9.5.1   Pokud ano, dostatečné údaje ke stanovení vozidla nebo vozidel, pro něž je systém určen:
   9.6     Údaje podle odstavce 6.4.7 tohoto předpisu (jaký režim nebo případně jaké režimy
           potkávacích světel třídy E jsou v souladu s údaji tabulky 6 přílohy 3 tohoto předpisu): ....
   10.     Umístění značky nebo značek schválení typu: ....................................................................
   11.     Důvod(y) rozšíření schválení typu: ......................................................................................
   12.     Schválení typu udělené/rozšířené/zamítnuté/odňaté 4/
   13.     Místo: ...................................................................................................................................
   14.     Datum: ..................................................................................................................................
   15.     Podpis: ..................................................................................................................................
   16.     Seznam dokumentů předložených správnímu orgánu, který vydal schválení typu, je
           přiložen k tomuto sdělení a může být na požádání vydán.
   3/ Uvést vhodné značení, jak je stanoveno v souladu s tímto nařízením pro každou instalační
   jednotku nebo pro soubory instalačních jednotek.
   4/ Nehodící se škrtněte.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006        CS                           Úřední věstník Evropské unie                               L 375/515
    strana 22
    Příloha 1
    17.      Systém je navržen k vyzařování potkávacích světel 5/:
    17.1     třídy C                třídy V                třídy E              třídy W 
    17.2     v tomto režimu nebo v těchto režimech, případně určenými jejich označením 7/
                     režim č. C 1          režim č. V …             režim č. E …         režim č. W …
                     režim č. C …          režim č. V …             režim č. E …         režim č. W …
                     režim č. C …          režim č. V …             režim č. E …         režim č. W …
    17.3     Jsou-li níže uvedené osvětlovací jednotky pod napětím 5/, 6/, 7/ pro režim č. …
             a)      neuplatňuje-li se žádný režim osvětlení v zatáčce:
                     Levá strana     č. 1        č. 3         č. 5       č. 7      č. 9       č. 11 
                     Pravá strana    č. 2        č. 4         č. 6       č. 8      č. 10      č. 12 
             b)      uplatňuje-li se osvětlení v zatáčce kategorie 1:
                     Levá strana     č. 1        č. 3         č. 5       č. 7      č. 9       č. 11 
                     Pravá strana    č. 2        č. 4         č. 6       č. 8      č. 10      č. 12 
             c)      uplatňuje-li se osvětlení v zatáčce kategorie 2:
                     Levá strana     č. 1        č. 3         č. 5       č. 7      č. 9       č. 11 
                     Pravá strana    č. 2        č. 4         č. 6       č. 8      č. 10      č. 12 
             Pozn.: Údaje uvedené v odstavci 17.3 a) až c) jsou rovněž nezbytné pro každý doplňkový
             režim.
    17.4     Jednotky osvětlení uvedené níže jsou pod napětím, když je systém v nulovém stavu 5/, 6/
                     Levá strana     č. 1        č. 3         č. 5       č. 7      č. 9       č. 11 
                     Pravá strana    č. 2        č. 4         č. 6       č. 8      č. 10      č. 12 
    17.5     Jednotky osvětlení uvedené níže jsou pod napětím podle změny strany dopravního provozu
             5/, 6/, 7/
             a)      Nepoužije-li se žádné osvětlení v zatáčce:
                     Levá strana č. 1            č. 3         č. 5       č. 7      č. 9       č. 11 
    5/ Zaškrtněte odpovídající.
    6/ Tento seznam rozšiřte v případě většího počtu jednotek.
    7/ Tento seznam rozšiřte v případě většího počtu režimů.
 ---pagebreak--- L 375/516     CS                         Úřední věstník Evropské unie       TRANS/WP.29/2005/10227.12.2006
                                                                            strana 23
                                                                            Příloha 1
                Pravá strana    č. 2       č. 4         č. 6       č. 8      č. 10  č. 12 
          b)    Použije-li se osvětlení v zatáčce kategorie 1:
                Levá strana č. 1           č. 3         č. 5       č. 7      č. 9   č. 11 
                Pravá strana č. 2          č. 4         č. 6       č. 8      č. 10  č. 12 
          c)    Použije-li se osvětlení v zatáčce kategorie 2:
                Levá strana č. 1           č. 3         č. 5       č. 7      č. 9   č. 11 
                Pravá strana č. 2          č. 4         č. 6       č. 8      č. 10  č. 12 
   18.    Systém je navržen pro vyzařování dálkových světel 5/, 6/, 7/:
   18.1   Ano           Ne 
   18.2   S níže uvedeným režimem nebo režimy určenými jejich označením v případě potřeby:
                Režim dálkových světel č. M1
                Režim dálkových světel č. M…
                Režim dálkových světel č. M…
   18.3   Pokud jsou jednotky osvětlení uvedené níže pod napětím pro režim č. …
          a)    Nepoužije-li se žádné osvětlení v zatáčce:
                Levá strana č. 1           č. 3         č. 5       č. 7      č. 9   č. 11 
                Pravá strana č. 2          č. 4         č. 6       č. 8      č. 10  č. 12 
          b)    Použije-li se osvětlení v zatáčce:
                Levá strana č. 1           č. 3         č. 5       č. 7      č. 9   č. 11 
                Pravá strana č. 2          č. 4         č. 6       č. 8      č. 10  č. 12 
          Pozn.: Údaje podle odstavce 18.3a) a b) jsou navíc nezbytné pro každý doplňkový režim.
   18.4   Jednotky osvětlení označené níže jsou pod napětím, pokud je systém v nulovém stavu 5/,
          6/
                Levá strana     č. 1       č. 3         č. 5       č. 7      č. 9   č. 11 
                Pravá strana    č. 2       č. 4         č. 6       č. 8      č. 10  č. 12 
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006        CS                      Úřední věstník Evropské unie                          L 375/517
    strana 24
    Příloha 1
                                                  Příloha 2
                        PŘÍKLADY USPOŘÁDÁNÍ ZNAČEK SCHVÁLENÍ TYPU
    Příklad 1
    a ≥ 8 mm (skleněné rozptylové
    sklo)
    a ≥ 5 mm (plastové rozptylové
                          X CT                   a/3                        X CWR
                            00              a/3                                 00
        a    a/2
                          E4                 a/3                               E4         30
                        19243                    a/3                         19243
                          Obrázek 1                                          Obrázek 2
           Instalační jednotka systému opatřeného jednou z výše znázorněných značek schválení typu
    byl schválen v Nizozemsku (E4) podle tohoto předpisu pod číslem schválení typu 19243 a splňuje
    požadavky tohoto předpisu v jeho původním znění (00). Potkávací světlo je navrženo výhradně pro
    pravostranný dopravní provoz. Písmena „CT“ (obr. 1) značí, že jde o potkávací světlo s režimem
    osvětlení v zatáčce, písmena „CWR“ (obr. 2) značí, že jde o potkávací světlo třídy C, potkávací
    světlo třídy W a dálkové světlo.
          Číslo 30 značí, že maximální svítivost dálkových světelných paprsků je mezi 86 250 a
    101 250 cd.
    Pozn.: Číslo schválení typu a přídavné symboly se umísťují v blízkosti kružnice buď nad písmenem
    „E“, nebo pod ním, nebo vpravo či vlevo od něj. Číslice čísla schválení typu leží na stejné straně
    písmene „E“ a směřují stejným směrem.
          Římské číslice se jako čísla schválení typu nepoužívají, aby se předešlo případné záměně
    s jinými symboly.
    Příklad 2
 ---pagebreak--- L 375/518         CS                      Úřední věstník Evropské unie     TRANS/WP.29/2005/102    27.12.2006
                                                                           strana 25
                                                                           Příloha 1
                                                                               _
            X CER                                                      X CVRT
                  00                                                     00
                 E4            30                                        E4          30
             12493                                                      12493
                     Obrázek 3                                           Obrázek 4a)
                                           _
                          00 XCVRT 30                              E4          12493
                                                  Obrázek 4b)
          Instalační jednotka systému opatřeného výše znázorněnou značkou schválení typu je v
   souladu s tímto předpisem, a to jak pokud jde o potkávací, tak o dálkové světlo, a je navržena:
          Obrázek 3: Potkávací světlo třídy C s potkávacím světlem třídy „E“, pouze pro levostranný
   dopravní provoz.
          Obrázek 4a) a 4b): Potkávací světlo třídy C a potkávací světlo třídy V pro oba systémy
   dopravního provozu díky mechanismu pro seřízení optického prvku nebo světelného zdroje, a
   dálkové světlo. Potkávací světlo třídy C, potkávací světlo třídy V a dálkové světlo musí splňovat
   ustanovení pro osvětlení v zatáčce, jak určuje písmeno „T“. Pomlčka nad písmenem „R“ udává, že
   chod dálkových světel zajišťuje několik instalačních jednotek na této straně systému.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006        CS                      Úřední věstník Evropské unie                           L 375/519
    strana 26
    Příloha 1
    Příklad 3
             X CW PL                                             X CT PL
                   00                                                  00
                 E4                                                    E4
             12493                  Obrázek 5                     12493          Obrázek 6
          Instalační jednotka opatřená výše znázorněnou značkou schválení typu obsahuje plastové
    rozptylové sklo a je v souladu s požadavky tohoto předpisu, pouze pokud jde o potkávací světlo, a
    je navržena:
          Obrázek 5: Potkávací světlo třídy C s potkávacím světlem třídy W pro oba systémy
    dopravního provozu.
          Obrázek 6: Potkávací světlo třídy C s režimem osvětlení v zatáčce pouze pro pravostranný
    dopravní provoz.
    Příklad 4
              X CV
                00                                              00 X R
               E4                                                    E4       30
            12493                Obrázek 7                       12493             Obrázek 8
          Obrázek 7: Instalační jednotka opatřená výše znázorněnou značkou schválení typu splňuje
    požadavky tohoto předpisu, pokud jde o potkávací světlo třídy C a potkávací světlo třídy V, a je
    navržena výhradně pro levostranný dopravní provoz.
          Obrázek 8: Instalační jednotka opatřená výše znázorněnou značkou je schválení typu
    (odlišnou) instalační jednotkou, která je součástí systému, a splňuje požadavky tohoto předpisu,
    pouze pokud jde o dálkové světlo.
 ---pagebreak--- L 375/520        CS                        Úřední věstník Evropské unie  TRANS/WP.29/2005/102    27.12.2006
                                                                         strana 27
                                                                         Příloha 1
   Příklad 5:    Identifikace instalační jednotky obsahující plastové rozptylové sklo podle tohoto
                 předpisu.
       X CWT/R PL                                            X EW R PL
              00                                                     00
             E4             30                                     E4        10
          12493                    Obrázek 9
                                                                12493               Obrázek 10
          Obrázek 9: Potkávací světlo třídy C a potkávací světlo třídy W, obě s režimem osvětlení
   v zatáčce, a dálkové světlo, navržena výhradně pro pravostranný dopravní provoz.
          Potkávací světlo a jeho režimy nesmí být v činnosti současně s dálkovým světlem v dalším
   sloučeném projektoru.
          Obrázek 10: Potkávací světlo třídy E a potkávací světlo třídy W, navržena výhradně pro
   pravostranný dopravní provoz, a dálkové světlo. Pomlčka nad písmeny „E“ a „W“ udává, že třídy
   potkávacích světel jsou na dané straně systému zajištěny více než jednou instalační jednotkou.
   Příklad 6:    Zjednodušené označení pro skupinová, sdružená nebo sloučená světla schválená
                 v souladu s jiným předpisem, než je tento (obr. 11) (svislé a vodorovné čáry nejsou
                 součástí značky schválení typu a slouží pouze k vytvoření schematického tvaru
                 zařízení pro světelnou signalizaci).
          Tyto dva příklady odpovídají dvěma instalačním jednotkám umístěným na stejné straně
   systému a nesoucím značku schválení typu, která obsahuje (vzor A nebo vzor B):
   Instalační jednotka č. 1
          Přední obrysové světlo schválené podle série změn 02 předpisu č. 7;
          Jedna nebo více jednotek osvětlení vyzařující potkávací světlo třídy C v režimu osvětlení
   v zatáčce, které jsou navrženy tak, aby fungovaly s jednou nebo několika dalšími instalačními
   jednotkami na stejné straně systému (jak to označuje pomlčka nad písmenem „C“), a potkávací
   světlo třídy V, obě navrženy pro pravostranný nebo levostranný dopravní provoz, a rovněž dálkové
   světlo o maximální svítivosti 86 250 až 101 250 cd (jak určuje číslice 30), schválena v souladu s
   požadavky tohoto předpisu v jeho původním znění (00) a obsahující plastové rozptylové sklo;
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006        CS                       Úřední věstník Evropské unie                       L 375/521
    strana 28
    Příloha 1
           Denní potkávací světlo schválené v souladu s řadou pozměňovacích návrhů 00 k předpisu
    č. 87;
           Přední směrové světlo kategorie 1a schválené v souladu s řadou pozměňovacích návrhů 01
    k předpisu č. 6.
    Instalační jednotka č. 3
           Přední mlhovka schválená v souladu s řadou pozměňovacích návrhů 02 k předpisu č. 19 nebo
    potkávací světlo třídy C v režimu osvětlení v zatáčce navržené pro pravostranný i levostranný
    dopravní provoz a tak, aby fungovalo s jednou několika dalšími instalačními jednotkami na stejné
    straně systému, jak určuje pomlčka nad písmenem „C“.
      Instalační jednotka č. 1 systému
                                 E1     30
                                17120
                                                               _
              Vzor A             02 A                  00 X CTV R PL            00 RL 01 1a
                                             _
                               02 A    00 X CTV R PL 00 RL              01 1a
                                            E1      30
                                          17120
              Vzor B
                                                            _
      Instalační jednotka č. 3 systému               00 X CT 17120          02 B
                                                       Obrázek 11
 ---pagebreak--- L 375/522         CS                       Úřední věstník Evropské unie    TRANS/WP.29/2005/102       27.12.2006
                                                                           strana 29
                                                                           Příloha 1
   Příklad 7: Uspořádání značek schválení typu systému (obr. 12).
                                                                 _
        Příklad 7a)                                      00 X C 14711            Instalační jednotka
                                                                                   č. 3 (4) systému
                                                                                 Instalační jednotka
                                   _                                               č. 1 (2) systému
         30      E2   1a
                           00 X CTWVER 14711
                      01
        Příklad 7b)                                                              Instalační jednotka
                                                                                   č. 3 (4) systému
                                                                     _
                                                            00 X W V 12345
        30      E2    1a                                                          Instalační jednotka
                      01                                                            č. 1 (2) systému
                    _
          00 X CW ERT 12345
                                                 Obrázek 12
          Tyto dva příklady odpovídají adaptivnímu systému předního osvětlení složenému ze dvou
   instalačních jednotek (zajišťujících stejné funkce) na stranách systému (jednotky č. 1 a 3 na levé
   straně a jednotky č. 2 a 4 na pravé straně).
          Instalační jednotka č. 1 (nebo č. 2) systému opatřená výše uvedenými čísly schválení typu a
   podle požadavků tohoto předpisu (série změn 00), pokud jde o potkávací světlo třídy C navržené
   pro levostranný dopravní provoz a současně o dálkové světlo o maximální svítivosti 86 250 až
   101 250 cd (určeno číslicí 30) sloučená s předním směrovým světlem kategorie 1a schváleným
   v souladu se sérií změn 01 předpisu č. 6.
          V příkladu 7a) obsahuje instalační jednotka č. 1 (nebo č. 2) systému potkávací světlo třídy C v
   režimu osvětlení v zatáčce, potkávací světlo třídy W, potkávací světlo třídy V a potkávací světlo
   třídy E. Pomlčka nad písmenem „C“ označuje, že potkávací světlo třídy C zajišťují dvě instalační
   jednotky na dané straně systému.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006          CS                        Úřední věstník Evropské unie                           L 375/523
    strana 30
    Příloha 1
            Instalační jednotka č. 3 (nebo č. 4) má zajišťovat druhou část potkávacích světel třídy C na
    jedné straně systému, jak určuje svislá čára nad písmenem „C“.
            V příkladu 7b) má instalační jednotka č. 1 (nebo č. 2) systému zajišťovat potkávací světlo
    třídy C, potkávací světlo třídy W a potkávací světlo třídy E. Pomlčka nad písmenem „W“ určuje, že
    potkávací světlo třídy W zajišťují dvě instalační jednotky na dané straně systému. Písmeno „T“
    napravo za seznamem symbolů (a nalevo od čísla schválení typu) určuje, že každé světlo, tzn.
    potkávací světlo třídy C, potkávací světlo třídy W, potkávací světlo třídy E a dálkové světlo, má
    režim osvětlení v zatáčce.
            Instalační jednotka č. 3 (nebo č. 4) systému má zajišťovat druhou část potkávacích světel třídy
    W na dané straně systému (jak určuje pomlčka nad písmenem „W“) a potkávacích světel třídy V.
    Příklad 8:      Uspořádání značek schválení typu týkající se obou stran systému (obr. 13)
            Tento příklad ukazuje systém adaptivního předního osvětlení složeného ze dvou instalačních
    jednotek na levé straně vozidla a z jedné instalační jednotky na pravé straně.
                Pravá strana systému                                    Levá strana systému
                       nebo vozidla                                          nebo vozidla
       Instalační jednotka                                     Instalační jednotka
       č. 2 systému                                            č. 1 systému
                          30     E2    1a A                                         30  E2  1a A
                                       01 02                                                01 02
                                                                                       _
                        00 X CETWR 45678                                          00 X CETR 45678
                                                               Instalační jednotka
                                                               č. 3 systému
                                                                                          _
                                                                                     00 X CW 45678
                                                   Obrázek 13
            Systém opatřený výše znázorněnou značkou schválení typu je podle požadavků tohoto
    předpisu (série změn 00), pokud jde o potkávací světlo pro levostranný dopravní provoz a o dálkové
    světlo, jehož maximální svítivost je 86 250 až 101 250 cd (jak určuje číslice 30), sloučené s
    předními směrovými světly kategorie 1a schválenými v souladu se sérií změn 01 předpisu č. 6 a
    předním obrysovým světlem schváleným v souladu se sérií změn 02 předpisu č. 7.
            Instalační jednotka č. 1 systému (vlevo) je navržena tak, aby přispívala k potkávacím světlům
    třídy C a potkávacím světlům třídy E. Pomlčka nad písmenem „C“ označuje, že na dané straně
    přispívá k potkávací světlům třídy C několik instalačních jednotek. Písmeno „T“ napravo za
 ---pagebreak--- L 375/524         CS                      Úřední věstník Evropské unie  TRANS/WP.29/2005/102      27.12.2006
                                                                        strana 31
                                                                        Příloha 1
   seznamem symbolů označuje, že jak potkávací světlo třídy C, tak potkávací světlo třídy E má režim
   osvětlení v zatáčce.
          Instalační jednotka č. 3 systému (vlevo) má zajistit druhou část potkávacích světel třídy C
   z dané strany (jak určuje pomlčka nad písmenem „C“) a potkávací světlo třídy W.
          Instalační jednotka č. 2 systému (vpravo) má přispívat potkávacím světlům třídy C,
   potkávacím světlům třídy E, která obě mají režim osvětlení v zatáčce, a potkávacím světlům třídy
   W.
   Pozn.: V příkladech 6, 7 a 8 musí různé instalační jednotky systému nést stejné číslo schválení typu.
 ---pagebreak---                                                                         Příloha 3
                                                                                                      *
                                                                                                                                   27.12.2006
                                   FOTOMETRICKÉ PŘEDPISY PRO POTKÁVACÍ SVĚTLO
                                       *
                                           usipdeřp otohot 9 ezolířp v ýnedevu íneřěm putsoP :.nzoP
Pro účely této přílohy se rozumí:                                                                                                  CS
            „nad“ umístěné nad svislou osou;
            „pod“ umístěné pod svislou osou.
     Úhlové polohy jsou vyjádřeny ve stupních (°) nad (U) nebo ve stupních (°) pod (D) vzhledem k přímce H-H, a napravo (R) nebo
nalevo (L) od přímky V-V.
          Obrázek 1: Úhlové polohy fotometrických předpisů pro potkávací světlo (pro pravostranný dopravní provoz)
                                                  sm.
                                             áP
                                                  sm.
                                             áP
                                                                                                                                   Úřední věstník Evropské unie
                                                                                                                                   L 375/525
 ---pagebreak--- 27.12.2006
                                                                                                                                       .usipdeřp otohot 2.6.2.6 icvatsdo v énedevu ínětsímu an ykvadažoP /6
                                                                                                                                                                    .5 yklubat eldop ínětsímu an ykvadažoP /5
                                                                                                                                                                                                      .xl 1,0 žen íšnem
                                                                                                                           týb ímsen ,usipdeřp otohot 9 yholířp eldop ýneřěm ,umétsys ynarts édžak lídoP /4
                                                         .6 eclubat v énevonats ykvadažop žěnvor es íjuňtalpU /8                                 .)“xamE tnemges„( 4 yklubat eldop ínětsímu an ykvadažoP /3
                                                   .eletadaž ůjadú eldop nětšups týb ežům memétsys es ěnčelops                                        .4 eclubat v énevonats ykvadažop žěnvor es íjuňtalpU /2
                                        ižátnom k ýnečru oben umétsys od ýnavodubaz letěvs hcývosyrbo ráP /7                           .W ydířt oltěvs ícaváktop tavořazyv métsys il-ám ,xl 81 ěnlámixaM /1
                                /2 08         42        /8 09         21        05        6           05         21                                                                           /6 xamE           81
                                              4                       4                   2                       2        68,0 D                        34,3 L                                         L05 31
                                                                                                                                                                                            )3 eclubat v            Č
                                   1                      1                     1                     1                                                                 on ávo nifed  ej kaj ( I I I o m sáP      7 ást
                                                                                1                     1                                                                                              /4 VH        2
                                                                                                                                                                                                                    B
                                9,0                                           6,0                  6,0                     75,0 U                        34,3 L                                   /4 L05B         1
Úřední věstník Evropské unie
                                                                         .ykdář imýnedevu ežín 81 a 31 ,7 ,2 ,1 .č ůkdář z ůjadú ínezarhan op A tsáč 1 aklubat es ávížuoP :)ecčátaz v íneltěvso mižer( B tsáČ
                                /2 08       53          8 09          02        05        01          05          02                                                                          /3 xamE           81
                                 /2 8                  /1 41                 /1 41                /1 41                      4 D          0,2 R           5,4 L                     ežín a 01 tnemgeS 71
                                /2 02                                                                                        2 D                V         5,3 L                     ežín a 02 tnemgeS 61
                                            4                        4,1                    1                     4,1     27,1 D                          11 R                                        RR52 51
                                            4                        4,1                    1                     4,1     27,1 D                          61 L                                         LL52 41
                                   03       8                          8        51        2,4         51          2,4     68,0 D                        34,3 L                                          L05 31
                                            21                        21                    6                       6     68,0 D                                V                                       V05 21
                                            42                        81                                          21      75,0 D                        51,1 R                                          R57 11
                                                                                            6                             68,0 D                        27,1 R                                          R05 01 Č
                                          /7 2,0                   7 2,0                                         /7 2,0      2 U                                          /5 RR001S ,LL001S ,001S a 9 ást
                                          /7 1,0                   7 1,0                                         /7 1,0      4 U                                              /5 RR05S ,LL05S ,05S a 8 A
                               1                            1                   7,0                      7,0                                                                                )3 eclubat v          7
                                                                                                                                                                        on ávo nifed  ej kaj ( I I I o m sáP
                                           1,0                                                                       1,0          H                         7 L                                            P      6
                               1                           1                       1                     7,0              75,0 U           02 L             8 L                       /4 LLB tnemgeS              5
                               6                           4                       1                       4              75,0 U           02 R             8 R                      /4 RRB tnemgeS               4
                               3           2,0             2         2,0           1         1,0           2         2,0     1 U                          5,2 R                                       /4 RB       3
                                                                                 7,0                     7,0                      H                             V                                    /4 VH        2
  CS                           7,0                     8 7,0                     4,0                     4,0              75,0 U                        34,3 L                                    /4 L05B         1
                                .xam      .nim         .xam         .nim       .xam        .nim        .xam        .nim                                                                               kevrP .Č
                                    W adířt                  E adířt                V adířt                 C adířt             álsivs             ánvorodov                      m 52/xul v éneřdájyv ysipdeřP
                                                                   oltěvs ícaváktoP                                                       ° ěnputs/aholoP
L 375/526
                                                                             Tabulka 1: Fotometrické parametry potkávacích světelných paprsků
 ---pagebreak--- L 375/527
                                U43,0      U43,0       U5,1          U5,1         U2         U4          U4          U1      áls ivS                                                E y dířt oben W ydířt
                                                                                                                                                                                    oltěvs ícaváktop orp
                                 L4         L5,0       R5,1           R6          R8         R8          L8          L8     ánvorodoV                                                          bIII o m sáP
                                 H-H        H-H        U5,1          U5,1         U2         U4          U4          U1      áls ivS                                                V y dířt oben C ydířt
                                                                                                                                                                                    oltěvs ícaváktop orp
                                 L4         V-V        R5,1           R6          R8         R8          L8          L8     ánvorodoV                                                          aIII o m sáP
                                  8           7             6          5           4          3           2           1     .č                                     ( h cínpu ts ev aholop ávolhÚ
                                                                                                                            akčanz ávokínlehújorT
Úřední věstník Evropské unie
                                                                                                                                                                 °)
                                                                                  Tabulka 3: Pásma III potkávacích světel, údaje o vrcholech
                                                                                                                                                  .6 eclubat v én edevu y kvadažop žěnvor es íjuňtalpU /8
                                                           D75,0 ≥                   D3,1 ≥                           D75,0 = V                                                      :aly b tsáč
                                D75,0 ≥                  /8 D32,0 ≤                 D75,0 ≤                                                          ánvorodov y ba ,u holop uovok at tí m −
                               /8 D32,0 ≤
                                                                                               a ,V- V an tý b ís u m ínarhzor ,usipdeřp otohot 8 yholířp 1 ecv atsdo y k vadažop tavoňlps −
                                                                                                                                                                 :ís u m itsáč ohej a ínarhzoR 2.2
                                D27,1 a         R3        D27,1 a         R3        D27,1 a                           D27,1 a          R3                                )xamE metnemges dan(
                               D 3,0 ize m a L 5,0 ize m D 1,0 ize m a L 5,0 ize m D 3,0 ize m                       D 3,0 ize m a L 5,0 ize m       ukínlédbo ohénad ěnv težel ímsen xamE 1.2
                                 éls ivs    énvorodov      éls ivs    énvorodov      éls ivs       énvorodov           éls ivs     énvorodov                                               ysipdeřp
  CS                                                                                                                                                    a ů ksr pap hc ý n letěv s itsáč í nečanzO . Č
                               W y dířt oltěv s ícaváktoP       E y dířt oltěv s ícaváktoP   V y dířt oltěv s ícaváktoP   C y dířt oltěv s ícaváktoP( hcínp ut s ev atondoh /aholop ávolhÚ
                                                                                                                                                         °)
27.12.2006
                                           Tabulka 2: Prvky, úhlová poloha nebo hodnota potkávacích světelných paprsků ve stupních (°) a doplňkové předpisy
 ---pagebreak--- 27.12.2006
                                              D75,0                                        06                                               4,0                                 3E                      3.6
                                              D54,0                                        07                                               5,0                                 2E                      2.6
                                              D43,0                                        08                                               6,0                                 1E                      1.6
                                             dan eN                                       .xa m                                           .xa m
                                         )°( h cínpu ts ev                          m 52 / xul v xamE                              m 52 / x ul v L05BE                   ejadú y n hcešV                .Č
                                ínarhzor itsáč énvorodov aholoP
Úřední věstník Evropské unie
                                       2 y klubat 2.2 doB                 B ob en A tsáč ,1 y klubat 81 kedáŘ               B o ben A tsáč ,1 y k lubat 1 kedáŘ             í nečanzO                   doB
                                            .ežín onevonats ej kaj ,2 yklubat 2.2 dob a 1 yklubat 81 a 1 .č ykdář íjuzarhan dukop ,íjuňtalpu es 2 yklubat žěnvor a 1 yklubat B a A itsáČ
                                                                             Tabulka 6: Doplňkové požadavky na potkávací světlo třídy E
                                            R4/U2                V-V/U2                  L4/U2                  R8/U4                  V-V/U4                   L8/U4       °) ( h cínpu ts ev aholop ávolhÚ
                                          RR001S                    001S               LL001S                   RR05S                      05S                  L L05S                       udob í nečanzO
                                                                        Tabulka 5: Požadavky na horní část a úhlovou polohu měřicích bodů
                                                                .xl 001 tuonháseřp ůksrpap hcýnletěvs othcět xamE atondoh ínlánimon ímsen ,xl 4 žen ecív en jěn dop a 01 tnemges an a xl
                               01 žen ecív en jěn dop a 02 tnemges an tavořazyv W ydířt oltěvs ícaváktop ám usipdeřp otohot )e.2.2.2 ecvatsdo eldop eletadaž ůjadú ínávoňtalpu iřp dukoP
                                                      .ežín i m ý n edevu ykdář 81 a 71 ,61 .č ůkd ář z y tondoh énaspedeřp ín lá m ix am ejuzarhan dukop ,eju ňtalpu es 1 y klubat B oben A tsáČ
                                                                                                               :01 tnemges a 02 tnemges ,xamE orp ůsipdeřp yrobuos )énčetadod( íšlad ynhcešV            2.4
                                                                                                                        .U ° 06 od U 01 do iřt y n hcešv ,R ° 01 a V ,L ° 01 y holop énvorodov an
  CS                                                                  )3F a 2F ,1F( y tn e m ges él sivs iřt an )b a ;R 0 2 a L 0 2 i z e m U 01 v E tn e m ges an )a :xl 2,0 ej m u m i xam énelovoP
                                                                                                                     °                     °
                                                                                                                 ěn an y kvadažop a )1 ukzárbo an énedevu( 3F a 2F ,1F ,E ů tne m g es ecin ifeD        1.4
                                                                                                  Tabulka 4: Doplňková ustanovení pro potkávací
L 375/528
                                                                            třídy W,   oltě v s                      vyjádřené v lx/25 m
 ---pagebreak--- L 375/529                                                                                                                                                                 .eletadaž ijadú s udaluos v nětšups týb ežům
                                                                                                                        memétsys es ěnčelops ižátnom k ýnečru oben umétsys od ýnavodubaz letěvs hcývosyrbo ráP /7
                                                                                                                                                .usipdeřp otohot 2.6.2.6 icvatsdo v énedevu ínětsímu an ykvadažoP /6
                                                                                                                                                                             .5 yklubat eldop ínětsímu an ykvadažoP /5
                                                                                                                       .dc 36 ěnémjen týb ísum ,usipdeřp otohot 9 yholířp eldop ýneřěm ,umétsys ynarts édžak lídoP /4
                                                                                                                                                          .)“xamE tnemges„( 2 yklubat eldop ínětsímu an ykvadažoP /3
                                                                                                                                                                    .4 yklubat eldop ykvadažop žěnvor es íjuňtalpU /2
                                                        .6 yklubat ykvadažop žěnvor es íjuňtalpU /8                                   .W ydířt oltěvs ícaváktop tavořazyv métsys il-ám ,dc 052 11 ěnlámixaM /1
                               /2 000 05 000 51    /8 052 65 005 7       052 13    057 3       052 13    005 7                                                                                      /6 xam E 81
                                         005 2                 005 2               052 1                 052 1       68,0     D                    34,3      L                                          L05 31
                                                                                                                                                                                          )3 eclubat v           Č
                               526                 526                   526                   526                                                                    onáv on ifed e  j ka j ( I I I o m sá P  7 ást
                                                                                                                                                                                                                 B
                                                                         526                   526                                                                                                   / 4 VH    2
                               365                                       573                   573                   75,0     U                    34,3      L                                    /4 L05B      1
                                                                      .ykdář imýnedevu ežín 81 a 31 ,7 ,2 ,1 .č ůkdář z ůkvrp ínezarhan op A tsáč 1 aklubat es ávížuoP :)ecčátaz v íneltěvso mižer( B tsáČ
Úřední věstník Evropské unie
                               /2 000 05 578 12    /8 052 65 005 21       052 13 052 6          052 13 005 21                                                                                       /3 xam E 81
                               /2 000 5            /1 057 8              /1 057 8              /1 057 8                 4     D       0,2 R          5,4 L                         dop a 01 tne m geS 71
                               /2 005 21                                                                                2     D             V        5,3 L                         dop a 02 tne m geS 61
                                          005 2                578                 526                   578         27,1     D                       11 R                                            RR52 51
                                          005 2                578                 526                   578         27,1     D                       61 L                                             LL52 41
                               057 81     000 5                000 5     573 9     526 2       573 9     526 2       68,0     D                     34,3 L                                              L05 31
                                          005 7                005 7               057 3                 057 3       68,0     D                             V                                           V05 21
                                          000 51               052 11                                    005 7       75,0     D                     51,1 R                                              R57 11
                                                                                   0573                              68,0     D                     27,1 R                                              R05 01 Č
                                          /7 521               /7 521                                    /7 521         2     U                                          /5 RR001S ,LL001S ,001S a 9 ást
                                          / 7 36               / 7 36                                    / 7 36         4     U                                              /5 RR05S ,LL05S ,05S a 8 A
                                                                                                                                                                                          )3 eclubat v
                               526                 526                   834                   834                                                                    onáv on ifed e  j ka j ( I I I o m sá P  7
                                          36                                                             36                   H                        7 L                                                  P  6
                               526                 526                          526                       834        75,0     U        02 L            8 L                          / 4 LLB tne m geS          5
                               057 3               005 2                        526                       005 2      75,0     U        02 R            8 R                          / 4 RRB tne m geS          4
                               578 1      521      052 1       521              52636                    521
                                                                                                          052 1         1     U                      5,2 R                                            /4 RB    3
                                                                                834                       834                 H                             V                                        /4 VH     2
  CS                                                                                                                                                                                              /4 L05B
                               834                 /8 834                       052                       052        75,0     U                     34,3 L                                                     1
                                .xam        .nim     .xam             .nim       .xam              .nim    .xam             .nim                                                                      kevrP .Č
                                    W adířt                 E adířt                      V adířt                  C adířt            álsivs               án v oro do v            dc v y neřdájy v uosj ysipdeřP
                                                                      oltěvs ícaváktoP                                                        )°( ěnputs/aholoP
27.12.2006
                                                                                                      Pouze pro informaci: fotometrické hodnoty uvedené v tabulce 1 jsou vyjádřeny níže v cd.
 ---pagebreak--- L 375/530         CS                        Úřední věstník Evropské unie     TRANS/WP.29/2005/102
                                                                                                27.12.2006
                                                                             strana 37
                                                                             Příloha 4
                                                    Příloha 4
       ZKOUŠKA STÁLOSTI FOTOMETRICKÝCH PARAMETRŮ SYSTÉMŮ ZA PROVOZU
   ZKOUŠKY ÚPLNÝCH SYSTÉMŮ
          Poté, co byly za použití postupů uvedených v tomto předpisu změřeny u svazku dálkového
   světla v bodě Emax a u svazku potkávacího světla v bodech HV, 50R, 50L a případně B50L (nebo R)
   fotometrické hodnoty, zkouší se na vzorku úplného systému stálost fotometrických parametrů za
   provozu. Pro účely této přílohy se rozumí:
          a)     „úplným systémem“ pravou a levou stranu systému včetně elektronického ovladače
                 nebo ovladačů osvětlení a/nebo napájecí a řídící zařízení a rovněž části karoserie a
                 světlomety, které by mohly ovlivnit rozptyl tepla. Každá instalační jednotka systému,
                 případně světlo nebo světla úplného systému mohou být testovány zvlášť;
          b)    „zkušebním vzorkem“ v níže uvedeném textu buď úplný systém nebo instalační
                jednotku předloženou ke zkoušce;
          c)    „světelným zdrojem“ každé vlákno žárovky s několika vlákny.
          Zkoušky musí být provedeny:
          i)    v suchém a klidném prostředí při okolní teplotě 23 °C ± 5 °C, přičemž je zkušební
                vzorek umístěn na podstavu simulující jeho správnou montáž do vozidla;
          ii)   v případě vyměnitelných světelných zdrojů při použití sériové žárovky zapnuté nejméně
                jednu hodinu nebo při použití sériové výbojky zapnuté nejméně patnáct hodin.
          Vybavení pro měření musí být stejné jako vybavení použité při zkouškách schválení typu.
          Před dalšími zkouškami musí být systém, nebo jedna nebo několik jeho částí, uveden do
   nulového stavu.
   1.           ZKOUŠKA STÁLOSTI FOTOMETRICKÝCH PARAMETRŮ
   1.1          Čistý zkušební vzorek
                Každý zkušební vzorek se ponechává v činnosti po dobu 12 hodin, jak je uvedeno
                v odstavci 1.1.1, a kontroluje se, jak je uvedeno v odstavci 1.1.2.
   1.1.1        Zkušební postup
   1.1.1.1      Pořadí zkoušky
                a)    Pokud má zkušební vzorek zajišťovat pouze jednu funkci osvětlení (potkávací
                      nebo dálkové světlo) a pouze jednu třídu v případě potkávacích světel, je
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006        CS                          Úřední věstník Evropské unie                          L 375/531
    strana 38
    Příloha 4
                       odpovídající světelný zdroj nebo zdroje spuštěn na dobu 1/ stanovenou v odstavci
                       1.1.
                 b)    Pokud zkušební vzorek zajišťuje více než jednu funkci nebo více než jednu třídu
                       potkávacích světel v souladu s tímto předpisem a pokud žadatel prohlásí, že každá
                       z funkcí nebo ze tříd zkušebního vzorku má svůj nebo své vlastní světelné zdroje,
                       které jsou spouštěny střídavě 2/, musí být zkouška provedena podle této
                       podmínky, takže se uvede do chodu 1/ režim každé funkce nebo třídy potkávacích
                       světel, který má největší spotřebu energie, postupně na dobu (stejnoměrně
                       rozdělenou) stanovenou v odstavci 1.1.
                       V ostatních případech 1/, 2/ musí být zkušební vzorek podroben níže popsanému
                       cyklu pro každý režim potkávacích světel třídy C, třídy V, třídy E a třídy W, ať už
                       zkušební vzorek vyzařuje částečně nebo celkově jakýkoli z těchto režimů, po
                       dobu stejně dlouhou (rovnoměrně rozdělenou), stanovenou v odstavci 1.1:
                       nejdříve 15 minut, například pro potkávací světla třídy C spuštěná v režimu
                       nejvyšší spotřeby energie, za podmínek odpovídajících jízdě na rovné vozovce;
                       5 minut pro potkávací světla zapnutá ve stejném režimu jako předchozí, avšak
                       kromě toho se zapnutými všemi světelnými zdroji 3/ zkušebního vzorku, které lze
                       spustit současně, podle údajů žadatele;
                       po uplynutí doby (stejnoměrně rozdělené) stanovené v odstavci 1.1 musí být
                       uvedený zkušební postup proveden s druhou, třetí a čtvrtou třídou potkávacích
                       světel, je-li to nezbytné, ve výše stanoveném pořadí.
                 c)    V případě, že zkušební vzorek obsahuje jiné sloučené funkce osvětlení, musí být
                       každá z funkcí aktivována současně po dobu stanovenou pod a) nebo b) výše pro
                       každou z osvětlovacích funkcí v souladu s doporučením výrobce.
                 d)    V případě, že má zkušební vzorek vyzařovat potkávací světlo v režimu osvětlení v
                       zatáčce, přičemž je pod napětím doplňkový světelný zdroj, musí být tento zdroj
                       spuštěn současně po dobu jedné minuty a vypnut po dobu 9 minut pouze během
                       spuštění potkávacích světel, jak je uvedeno v odstavcích a) a b) výše.
    1.1.1.2      Zkušební napětí
                 a)    V případě vyměnitelných žárovek fungujících přímo na napětí vozidla:
    1/ Je-li zkušební vzorek sdružen a/nebo sloučen se signalizačními světly, musí být tato signalizační
    světla zapnuta po celou dobu zkoušky. Jedná-li se o směrová světla, musí být zapnuta v režimu
    blikání s přibližně stejnými dobami rozsvícení a zhasnutí.
    2/ Rozsvícení doplňkových světelných zdrojů při zapnutí světlometu se nepokládá za běžné použití.
    3/ Přestože se nežádá o schválení v souladu s tímto nařízením, musí se vzít v úvahu všechny
    světelné zdroje funkcí osvětlení, kromě těch, na něž se vztahuje poznámka pod čarou č. 2.
 ---pagebreak--- L 375/532    CS                        Úřední věstník Evropské unie      TRANS/WP.29/2005/102  27.12.2006
                                                                         strana 39
                                                                         Příloha 4
                 Napětí se nastaví tak, aby poskytovalo 90 % maximálního příkonu stanoveného
                 pro používanou žárovku (žárovky) v předpisu č. 37. Příkon musí ve všech
                 případech odpovídat příslušné hodnotě žárovky o jmenovitém napětí 12 V, žadatel
                 o schválení typu však může uvést, že se zkušební vzorek může používat při jiném
                 napětí. V tom případě musí být zkouška provedena s žárovkou, jejíž příkon je
                 nejvyšší, jaký lze použít.
           b)    Případ vyměnitelných výbojkových světelných zdrojů:
                 Zkušební napětí jejich elektronického ovladače je 13,5 ± 0,1 V pro vozidlo
                 pracujícím s napětím 12 V, mimo případů, kdy jsou v žádosti o schválení typu
                 uvedeny jiné údaje.
           c)    Případ nevyměnitelného světelného zdroje, který funguje přímo na napětí vozidla:
                 Všechna měření jednotek osvětlení vybavených nevyměnitelným světelným
                 zdrojem (žárovka a/nebo jiný světelný zdroj) musí být provedena pod napětím
                 6,75 V, 13,5 V nebo 28 V nebo rovněž pod jinými napětími, která odpovídají
                 hodnotě napětí vozidla, jak ji definoval žadatel, a to podle okolností.
           d)    V případě vyměnitelných nebo nevyměnitelných světelných zdrojů fungujících
                 nezávisle na napětí napájení vozidla a plně řízených systémem, nebo v případě
                 světelných zdrojů poháněných napájecím a funkčním zařízením, musí se výše
                 uvedené zkušební napětí použít ve vstupních mezích zmíněného zařízení.
                 Zkušebna může požádat, aby jí výrobce dodal napájecí a funkční zařízení nebo
                 speciální elektrické napájení nezbytné pro napájení světleného zdroje nebo zdrojů.
   1.1.2   Výsledky zkoušky
   1.1.2.1 Vizuální prohlídka
           Poté, co se teplota zkušebního vzorku ustálila na teplotě okolí, očistí se rozptylové sklo,
           které slouží jako zkušební vzorek, a případně vnější sklo čistou zvlhčenou bavlněnou
           tkaninou. Vzorek se potom prohlédne, přičemž na rozptylovém skle ani na případném
           vnějším skle nesmějí být patrné žádné deformace, trhliny ani barevné změny.
   1.1.2.2 Fotometrická zkouška
           Ke splnění požadavků tohoto předpisu se ověří fotometrické hodnoty v těchto bodech:
           U potkávacích světel třídy C a u některých jiných tříd 50V, B50L (nebo R) a případně
           HV.
           U dálkových světel v nulovém stavu bod Emax.
           Může být nutné provést nové seřízení směru, z důvodu možné deformace podstavy
           zkušebního vzorku teplem (pro přesměrování rozhraní viz odstavec 2 této přílohy).
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006       CS                         Úřední věstník Evropské unie                           L 375/533
    strana 40
    Příloha 4
               Mezi fotometrickými charakteristikami a hodnotami zjištěnými před zkouškou je
               přípustný rozdíl 10 % zahrnující i odchylky fotometrických postupů.
    1.2        Znečištěný zkušební vzorek
               Po zkoušení podle odstavce 1.1 se zkušební vzorek po přípravě podle odstavce 1.2.1
               ponechá po dobu 1 hodiny v provozu pro každou funkci nebo třídu potkávacího světla
               4/, jak je uvedeno v odstavci 1.1.1, a zkontroluje se, jak je uvedeno v odstavci 1.1.2; po
               každé zkoušce musí následovat dostatečně dlouhá doba potřebná pro jeho ochlazení.
    1.2.1      Příprava zkušebního vzorku
    1.2.1      Zkušební směs
    1.2.1.1    Pro systém nebo jednu nebo několik jeho částí s vnějším rozptylovým sklem ze skla:
               směs vody a znečišťující látky, která se nanese na zkušební vzorek, má následující
               složení:
               9 hmotnostních dílů křemenného písku o velikosti částic 0 – 100 µm, což odpovídá
               poměru uvedenému v odstavci 2.1.3;
               1 hmotnostní díl uhlíkového prachu rostlinného původu (z bukového dřeva) o velikosti
               částic 0 – 100 µm;
               0,2 hmotnostního dílu NaCMC 5/; a
               vhodné množství destilované vody o vodivosti < 1 mS/m.
    1.2.1.2    Pro systém nebo jednu nebo více jeho částí s vnějším rozptylovým sklem z plastu:
               Směs vody a znečišťujících látek, která se nanese na zkušební vzorek, má následující
               složení:
               9 hmotnostních dílů křemenného písku o velikosti částic 0 – 100 µm, což odpovídá
               poměru uvedenému v odstavci 2.1.3;
               1 hmotnostní díl uhlíkového prachu rostlinného původu (z bukového dřeva) o velikosti
               částic 0 – 100 µm;
    4/ V krajním případě se potkávací světla třídy W neberou v úvahu pro jednotky osvětlení vyzařující
    potkávací světlo jiné třídy nebo zajišťující jiné funkce osvětlení nebo se na nich podílející.
    5/ NaCMC značí sodnou sůl karboxymethylcelulózy, běžně označované symbolem CMC. NaCMC
    pro směsi nečistot má v 2 % roztoku při 20 °C stupeň substituce 0,6 – 0,7 a viskozitu 200 – 300 cP.
 ---pagebreak--- L 375/534    CS                       Úřední věstník Evropské unie        TRANS/WP.29/2005/102
                                                                                            27.12.2006
                                                                          strana 41
                                                                          Příloha 4
           0,2 hmotnostního dílu NaCMC 5/;
           5 hmotnostních dílů chloridu sodného (čistého 99 %);
           13 hmotnostních dílů destilované vody o vodivosti < 1 mS/m; a
           2 ± 1 hmotnostních dílů povrchově aktivní látky.
   1.2.1.3 Rozdělení částeček podle velikosti
                Velikost částeček (v µm)        Rozdělení částeček podle velikosti (v %)
                          0 až 5                                   12 ± 2
                         5 až 10                                   12 ± 3
                        10 až 20                                   14 ± 3
                        20 až 40                                   23 ± 3
                        40 až 80                                   30 ± 3
                       80 až 100                                    9±3
   1.2.1.4 Směs nesmí být starší než 14 dní.
   1.2.1.5 Nanesení zkušební směsi na vzorek:
           Zkušební směs se rovnoměrně nanese na celou svítivou plochu nebo plochy zkušebního
           vzorku a nechá se zaschnout. Tento postup se opakuje tak dlouho, dokud hodnota
           osvětlení nepoklesne na 15 – 20 % hodnot naměřených za podmínek uvedených v této
           příloze ve všech těchto bodech:
           Emax pro dálková světla v nulovém stavu,
           50V pro potkávací světla třídy C a pro každý z jeho stanovených režimů.
   2.      OVĚŘENÍ ZMĚNY SVISLÉ POLOHY ROZHRANÍ VLIVEM TEPLA
           Při této zkoušce se ověřuje, zda svislý posun rozhraní vyvolaný působením tepla
           nepřekračuje hodnotu stanovenou pro systém, nebo pro jednu nebo několik jeho částí,
           vyzařující potkávací světlo třídy C (základní světlo) nebo pro každý předepsaný režim
           potkávacích světel.
           Skládá-li se zkušební vzorek z více než jedné jednotky osvětlení nebo více než
           z jednoho celku jednotek osvětlení, které vyzařují rozhraní, každá z nich se pro účely
           této zkoušky pokládá za vzorek a musí být testována zvlášť.
           Zkušební vzorek testovaný podle bodu 1 musí být podroben zkoušce popsané v odstavci
           2.1, aniž by byl demontován z podstavy nebo na ní znovu seřízen.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006      CS                          Úřední věstník Evropské unie                             L 375/535
    strana 42
    Příloha 4
              Má-li zkušební vzorek pohyblivou optickou část, bere se pro tuto zkoušku v úvahu
              pouze poloha nejbližší střednímu úhlu ve svislé rovině a/nebo původní poloze v
              nulovém stavu.
              Zkouška se omezuje pouze na signály vstupních informací odpovídající jízdě na rovné
              vozovce.
    2.1       Zkouška
              Pro účely této zkoušky musí být napětí upraveno podle bodu 1.1.1.2.
              Zkušební vzorek musí být uveden do chodu a testován, když vyzařuje potkávací světlo
              třídy C, třídy V, třídy E nebo třídy W podle konkrétního případu.
              Poloha rozhraní se v jeho vodorovné části, mezi V-V a svislicí procházející bodem
              B50L (nebo R), ověří 3 minuty (r3) a 60 minut (r60) po rozsvícení.
              K měření změny polohy rozhraní, jak je uvedeno výše, se použije kterákoli metoda,
              která poskytuje dostatečně přesné a reprodukovatelné výsledky.
    Výsledek zkoušky
    2.2.1     Výsledek vyjádřený v miliradiánech (mrad) se považuje za vyhovující pro zkušební
              vzorek vyzařující potkávací světlo, není-li absolutní hodnota ∆ rI = ⏐ r3 - r60 ⏐ zjištěná u
              zkušebního vzorku vyšší než 1,0 mrad (∆ rI ≤ 1,0 mrad).
    2.2.2     Pokud je tato hodnota větší než 1,0 mrad, avšak nepřevyšuje 1,5 mrad (1,0 mrad < ∆rI ≤
              1,5 mrad), vyzkouší se podle odstavce 2.1 druhý zkušební vzorek, který byl předtím pro
              stabilizaci polohy mechanických částí vzorku na podstavci reprezentativním pro
              správnou montáž na vozidle před zkouškou třikrát po sobě podroben níže popsanému
              cyklu:
              potkávací světlo po dobu jedné hodiny zapnuto (napětí se upraví podle odstavce 1.1.1.2);
              přestávka o délce jedné hodiny.
              Systém, nebo jedna nebo několik jeho částí, se pokládá za vyhovující, pokud průměr
              absolutních hodnot ∆ rI naměřených na prvním zkušebním vzorku a ∆ rII naměřených na
              druhém zkušebním vzorku nepřesahují 1,0 mrad.
                                     ⎛∆ r     + ∆r                        ⎞
                                     ⎜    I            II
                                                            ≤    1,0 mrad ⎟
                                     ⎝         2                          ⎠
 ---pagebreak--- L 375/536      CS                       Úřední věstník Evropské unie                         27.12.2006
                                                                       TRANS/WP.29/2005/102
                                                                       strana 43
                                                                       Příloha 4
                                                Příloha 5
           MINIMÁLNÍ POŽADAVKY NA POSTUPY OVĚŘENÍ SHODNOSTI VÝROBY
   1.        OBECNÉ POŽADAVKY
   1.1       Požadavky na shodnost výroby se považují z mechanického i geometrického hlediska za
             splněné, nepřekračují-li rozdíly nevyhnutelné výrobní odchylky v rámci požadavků
             tohoto předpisu. Tato podmínka platí také pro barvu.
   1.2       Pokud jde o fotometrické parametry, shodnost hromadně vyráběných systémů se
             nezpochybní, jestliže při zkoušení fotometrických parametrů náhodně vybraného
             systému vybaveného světelným zdrojem pod napětím a případně upraveným podle
             odstavce 1 a 2 přílohy 9 tohoto předpisu:
   1.2.1     se žádná hodnota naměřená a opravená podle odstavce 2 přílohy 9 tohoto předpisu
             neodchyluje nepříznivě od hodnoty uvedené v tomto předpisu o více než 20 %;
   1.2.1.1   Pro následující hodnoty potkávacího světla a jeho režimů může být maximální
             nepříznivá odchylka postupně:
             pro maximální hodnoty v bodě B50L,
             0,2 lx (odpovídá 20 %) a 0,3 lx (odpovídá 30 %);
             pro maximální hodnoty v pásmu III, v bodě HV a na segmentu BLL, 0,3 lx (odpovídá
             20 %) a 0,45 lx (odpovídá 30 %);
             pro maximální hodnoty na segmentech E, F1, F2 a F3, 0,2 lx (odpovídá 20 %) a 0,3 lx
             (odpovídá 30 %);
             pro minimální hodnoty v bodech BR, P, S50, S50LL, S50RR, S100, S100LL, S100RR a
             bodech stanovených v poznámce 4 tabulky 1 přílohy 3 tohoto předpisu (B50L, HV, BR,
             BRR a BLL), polovina předepsané hodnoty (odpovídá 20 %) a tři čtvrtiny předepsané
             hodnoty (odpovídá 30 %).
   1.2.1.2   U dálkového světla s HV ležícím uvnitř izoluxy 0,75 Emax je pro fotometrické hodnoty v
             libovolném měřicím bodě podle odstavce 6.3.2 tohoto předpisu vyhovující u
             maximálních hodnot odchylka +20 % a u minimálních hodnot odchylka –20 %.
   1.2.2     Pokud výsledky výše uvedených zkoušek požadavky nesplňují, změní se nasměrování
             systému, pod podmínkou, že osa světla se neposune bočně více než o 0,5 ° napravo
             nebo nalevo, ani více než 0,2 ° nahoru nebo dolů vždy nezávisle vzhledem k původnímu
             seřízení.
             Tato ustanovení se nevztahují na osvětlovací jednotky definované v odstavci 6.3.1.1
             tohoto předpisu.
   1.2.3     Pokud výsledky výše uvedených zkoušek požadavkům nevyhovují, provedou se
             zkoušky znovu s jiným referenčním světelným zdrojem a/nebo s jiným napájecím a
             funkčním zařízením.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     CS                          Úřední věstník Evropské unie                         L 375/537
    TRANS/WP.29/2005/102
    strana 44
    Příloha 4
    1.3       K ověření změny svislé polohy rozhraní vlivem tepla se použije tento postup:
              Jeden ze systémů se poté, co byl třikrát po sobě podroben cyklu podle odstavce 2.2.2
              přílohy 4, odzkouší postupem uvedeným v odstavci 2.1 přílohy 4.
              Systém se pokládá za vyhovující, pokud ρr nepřesahuje 1,5 mrad.
              Přesahuje-li tato hodnota 1,5 mrad, aniž by však přesáhla 2 mrad, je přezkoušen druhý
              vzorek a poté průměr absolutních hodnot naměřených pro oba vzorky nesmí přesáhnout
              1,5 mrad.
    1.4       Musí být splněny chromatické údaje stanovené v odstavci 7 tohoto předpisu.
    2.        MINIMÁLNÍ POŽADAVKY NA OVĚŘOVÁNÍ SHODNOSTI VÝROBCEM
              U každého typu systému je držitel značky schválení typu povinen provádět
              v přiměřených intervalech přinejmenším následující zkoušky. Zkoušky se provádějí
              podle tohoto předpisu.
              Jestliže kterýkoli vzorek vykazuje vůči typu zkoušky neshodnost, vezmou se ke
              zkoušení další vzorky. Výrobce přijme opatření k zajištění shodnosti dané výroby.
    2.1       Povaha zkoušek
              Zkoušky shodnosti se v tomto předpisu týkají fotometrických charakteristik a ověřování
              změn svislé polohy rozhraní potkávacího světla vlivem tepla.
    2.2       Metody používané při zkouškách
    2.2.1     Zkoušky se obecně provádějí metodami stanovenými v tomto předpisu.
    2.2.2     Při kterékoli zkoušce shodnosti prováděné výrobcem je možno se souhlasem
              příslušného orgánu odpovědného za zkoušky schválení typu použít rovnocenné metody.
              Výrobce je povinen prokázat, že použité metody jsou rovnocenné těm, které jsou
              stanoveny v tomto předpisu.
    2.2.3     Při uplatňování odstavců 2.2.1 a 2.2.2 se vyžaduje pravidelná kalibrace zkušebních
              materiálů a jejich korelace s měřením, které provádí příslušný orgán.
    2.2.4     Ve všech případech se musí jako referenční metody používat metody stanovené tímto
              předpisem, a to zejména pro účely správního ověřování a výběru vzorků.
    2.3       Výběr vzorků
              Vzorky systémů se vybírají náhodně z výroby stejnorodé šarže. Stejnorodou šarží se
              rozumí soubor systémů téhož typu definovaných podle výrobních postupů výrobce.
              Hodnocení se obecně týká hromadné výroby z jednotlivých závodů. Výrobce však může
              pro týž typ systému spojit záznamy z více závodů, pokud se v těchto závodech uplatňují
              stejná jakostní kritéria a stejný systém řízení jakosti.
    2.4       Měřené a zjištěné fotometrické vlastnosti
 ---pagebreak--- L 375/538       CS                        Úřední věstník Evropské unie                         27.12.2006
                                                                         TRANS/WP.29/2005/102
                                                                         strana 45
                                                                         Příloha 4
              U vybraných světlometů se provedou fotometrická měření v bodech stanovených
              v tomto předpisu, přičemž se měření omezuje na:
              body Emax, HV 1/, HL a HR 2/ pro dálková světla; a
              body B50L, případně HV, 50V, případně 75R, a 25LL pro potkávací světla (viz obr. 1
              příloha 3).
   2.5        Kritéria přijatelnosti
              Výrobce je povinen zajistit, aby výsledky zkoušek byly statisticky vyhodnoceny a aby
              byla v součinnosti s příslušným orgánem definována kritéria přijatelnosti jeho výrobků
              tak, aby byly splněny předpisy pro ověřování shodnosti výroby stanovené v odstavci 9.1
              tohoto předpisu.
              Kritéria přijatelnosti musí zajišťovat, že na 95 % bude pravděpodobné, že výrobek při
              namátkové kontrole vyhoví podle přílohy 7 (první výběr vzorků) alespoň na 0,95.
   1/ Pokud je dálkové světlo sloučené s potkávacím světlem, je HV pro dálkové světlo týmž měřicím
   bodem jako pro světlo potkávací.
   2/ Na přímce H-H leží bod HL 2,6 stupně vlevo a bod HR 2,6 stupně vpravo od bodu HV.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      CS                        Úřední věstník Evropské unie                       L 375/539
    TRANS/WP.29/2005/102
    strana 46
    Příloha 4
                                                  Příloha 6
                 POŽADAVKY NA SVĚTLOMETY S PLASTOVÝMI ROZPTYLOVÝMI SKLY –
                ZKOUŠENÍ VZORKŮ ROZPTYLOVÉHO SKLA NEBO MATERIÁLU A CELÝCH
                          SYSTÉMŮ NEBO JEDNÉ NEBO NĚKOLIKA JEJICH ČÁSTÍ
    1.        OBECNÉ PŘEDPISY
    1.1       Vzorky poskytnuté podle odstavce 2.2.4 tohoto předpisu musejí vyhovovat ustanovením
              odstavců 2.1 až 2.5.
    1.2       Oba vzorky celých systémů poskytnuté podle odstavce 2.2.3 tohoto předpisu, jejichž
              rozptylová skla jsou zhotovena z plastu, musí z hlediska materiálu rozptylového skla
              vyhovovat předpisům stanoveným dále v odstavci 2.6.
    1.3       Vzorky plastových rozptylových skel nebo vzorky materiálu se – společně s odrážečem,
              pokud se na něj montují – podrobí zkouškám schválení typu v časovém pořadí, jak je
              uvedeno v tabulce A v dodatku 1 této přílohy.
    1.4       Pokud však výrobce systému doloží, že výrobek již s kladným výsledkem prošel
              zkouškami uvedenými v odstavcích 2.1 až 2.5 nebo rovnocennými zkouškami podle
              jiného předpisu, nemusí se tyto zkoušky opakovat; povinné jsou pak pouze zkoušky
              uvedené v dodatku 1 v tabulce B.
    1.5       Pokud je systém, nebo jedna nebo několik jeho částí, navržen výhradně pro
              pravostranný dopravní provoz nebo výhradně pro levostranný dopravní provoz, mohou
              se zkoušky stanovené touto přílohou provést pouze na jednom vzorku podle přání
              žadatele.
    2.        ZKOUŠKY
    2.1       Odolnost vůči změnám teploty
    2.1.1     Zkoušky
              Tři nové vzorky (rozptylová skla) se podle níže uvedeného programu podrobí pěti
              cyklům změny teploty a vlhkosti:
                    3 hodiny při teplotě 40 °C ± 2 °C a relativní vlhkosti 85 % – 95 %;
                    1 hodina při teplotě 23 °C ± 5 °C a relativní vlhkosti 60 % – 75 %;
                    15 hodin při teplotě –30 °C ± 2 °C;
                    1 hodina při teplotě 23 °C ± 5 °C a relativní vlhkosti 60 % – 75 %;
                    3 hodiny při teplotě 80 °C ± 2 °C;
                    1 hodina při teplotě 23 °C ± 5 °C a relativní vlhkosti 60 % – 75 %.
              Před touto zkouškou se vzorky uchovávají po dobu nejméně čtyř hodin při teplotě
              23 °C± 5 °C a relativní vlhkosti 60 % – 75 %.
 ---pagebreak--- L 375/540    CS                        Úřední věstník Evropské unie                        27.12.2006
                                                                       TRANS/WP.29/2005/102
                                                                       strana 47
                                                                       Příloha 4
           Pozn.: Doba jedné hodiny při teplotě 23 °C ± 5 °C zahrnuje dobu potřebnou k přechodu
           z jedné teploty na druhou, aniž by se projevilo působení teplotního šoku.
   2.1.2   Fotometrická měření
   2.1.2.1 Metoda
           Fotometrická měření se na vzorcích provádějí před zkouškou a po ní.
           Fotometrické měření se provádí podle přílohy 9 tohoto předpisu v těchto bodech:
           B50L a 50V pro potkávací světlo třídy C;
           Emax pro dálkové světlo systému.
   2.1.2.2 Výsledky
           Rozdíl mezi fotometrickými hodnotami naměřenými u jednotlivých vzorků před
           zkouškou a po ní nesmí včetně odchylek použitého fotometrického měřicího postupu
           přesahovat 10 %.
   2.2     Odolnost vůči povětrnostním vlivům a chemickým činidlům
   2.2.1   Odolnost vůči povětrnostním vlivům
           Tři nové vzorky (rozptylových skel nebo materiálu) se vystaví záření zdroje, u nějž je
           spektrální rozložení energie podobné jako u absolutně černého tělesa o teplotě mezi
           5500 a 6000 K. Mezi zdroj a vzorky se umístí vhodné filtry tak, aby se co nejvíce
           omezilo záření o vlnových délkách kratších než 295 nm a delších než 2500 nm. Vzorky
           se vystaví osvětlení o intenzitě 1200 W/m2 ± 200 W/m2 po dobu potřebnou k tomu, aby
           obdržená světelná energie činila 4500 MJ/m2 ± 200 MJ/m2. Uvnitř krytu musí teplota
           měřená na černém panelu umístěném na stejné úrovni jako vzorky činit 50 °C ± 5 °C.
           Pro zajištění rovnoměrné expozice se vzorky otáčejí kolem zdroje záření rychlostí 1 až
           5 ot./min.
           Vzorky se ostřikují destilovanou vodou o vodivosti nižší než 1 mS/m a teplotě
           23 °C ± 5 °C, a to v tomto cyklu:
           postřik 5 minut, sušení 25 minut.
   2.2.2   Odolnost vůči chemickým činidlům
           Po provedení zkoušky podle odstavce 2.2.1 a měření popsaného v odstavci 2.2.3.1 se na
           vnější povrch zkoušené trojice vzorků působí postupem uvedeným v odstavci 2.2.2.2 za
           použití roztoku o složení stanoveném v odstavci 2.2.2.1.
   2.2.2.1 Zkušební směs
 ---pagebreak--- 27.12.2006       CS                        Úřední věstník Evropské unie                            L 375/541
    TRANS/WP.29/2005/102
    strana 48
    Příloha 4
                Zkušební směs se skládá z 61,5 % n-heptanu, 12,5 % toluenu, 7,5 % ethyltetrachloridu,
                12,5 % trichlorethylenu a 6 % xylenu (vše v objemových procentech).
    2.2.2.2    Nanesení zkušební směsi
               Bavlněná tkanina (podle normy ISO 105) se v roztoku popsaném v odstavci 2.2.2.1
               smočí tak, aby se jím nasytila, 10 sekund se jí potírá vnější přední strana vzorku pod
               tlakem 50 N/cm2, což na zkušebním povrchu 14 x 14 mm odpovídá síle 100 N, a nechá
               se 10 minut působit.
              Během těchto 10 minut se tkanina opětovně smáčí v roztoku tak, aby složení nanášené
              tekutiny soustavně odpovídalo předpisu pro zkušební roztok.
              Během nanášení je možno kompenzovat tlak působící na vzorek tak, aby nedocházelo ke
              vzniku trhlin.
    2.2.2.3    Čištění
              Na konci nanášení zkušebního roztoku se vzorky na vzduchu osuší a při teplotě
              23 °C ± 5 °C se omyjí roztokem podle odstavce 2.3 (odolnost vůči čistícím
              prostředkům).
              Potom se vzorky při teplotě 23 °C ± 5 °C pečlivě opláchnou destilovanou vodou o
              obsahu nečistot menším než 0,2 % a otřou se měkkou tkaninou.
    2.2.3      Výsledky
    2.2.3.1    Po zkoušce odolnosti vůči povětrnostním vlivům musí být vnější povrch vzorků prostý
                                                                                                  T − T3
               trhlin, škrábnutí, naštípnutí a deformací a průměrná změna propustnosti ∆t = 2
                                                                                                    T2
               naměřená na třech vzorcích postupem uvedeným v dodatku 2 této přílohy nesmí
               překračovat hodnotu 0,020 (∆ tm ≤ 0,020).
    2.2.3.2    Po zkoušce odolnosti vůči chemickým činidlům musí být vzorky prosté jakýchkoli stop
               chemického narušení, které by mohlo způsobovat změny rozptylu světelného toku,
                                               T − T4
               jehož průměrná změna ∆d = 5                stanovená na třech vzorcích postupem uvedeným
                                                   T2
               v dodatku 2 této přílohy nesmí překračovat hodnotu 0,020 (∆ dm ≤ 0,020).
    2.2.4      Odolnost vůči záření světelného zdroje
               V případě potřeby se provede níže popsaná zkouška:
               Ploché vzorky každého plastového prvku systému sloužící k přenosu světla jsou
               vystaveny záření světelného zdroje. Parametry, jako jsou úhly a vzdálenosti mezi
               vzorky, musí být stejné jako v systému. Všechny vzorky musí být stejné barvy a musí
               být případně stejně povrchově upraveny jako součásti systému.
 ---pagebreak--- L 375/542   CS                        Úřední věstník Evropské unie                         27.12.2006
                                                                     TRANS/WP.29/2005/102
                                                                     strana 49
                                                                     Příloha 4
          Po 1500 hodinách nepřerušeného působení musí být splněny kolorimetrické vlastnosti
          přenášeného světla pomocí nového světelného zdroje a povrch vzorků nesmí vykazovat
          trhliny, škrábnutí, naštípnutí ani deformace.
          Není nezbytné ověřovat odolnost vnitřních materiálů vůči ultrafialovým paprskům
          vyzařovaným světelným zdrojem, je-li zdroj v souladu s předpisem č. 37 nebo jedná-li
          se o výbojku se slabým ultrafialovým zářením nebo rovněž jsou-li přijata opatření na
          ochranu částí systému před ultrafialovým zářením, například prostřednictvím
          skleněných filtrů.
   2.3    Odolnost vůči čistícím prostředkům a uhlovodíkům
   2.3.1  Odolnost vůči čistícím prostředkům
          Vnější povrch tří vzorků (rozptylových skel nebo materiálu) se zahřeje na teplotu
          50 °C ± 5 °C a poté se na pět minut ponoří do směsi 99 dílů destilované vody obsahující
          nejvýše 0,02 % nečistot a 1 dílu alkylarylsulfonátu, temperované na teplotu
          23 °C ± 5 °C.
          Na konec zkoušky se vzorky osuší při teplotě 50 °C ± 5 °C. Povrch vzorků se očistí
          vlhkou tkaninou.
   2.3.2  Odolnost vůči uhlovodíkům
          Vnější povrch těchto tří vzorků se poté po dobu jedné minuty lehce otírá bavlněnou
          tkaninou namočenou ve směsi 70 obj. % n-heptanu a 30 obj. % toluenu a nechá se na
          vzduchu zaschnout.
   2.3.3  Výsledky
                                                                                       T2 − T3
           Po provedení obou zkoušek nesmí střední hodnota změny propustnosti ∆t =
                                                                                          T2
           naměřená na třech vzorcích postupem uvedeným v dodatku 2 této přílohy překračovat
           hodnotu 0,010 (∆ tm ≤ 0,010).
   2.4    Odolnost vůči mechanickému narušení
   2.4.1  Metoda mechanického narušení
          Vnější povrch tří nových vzorků (rozptylových skel) se podrobí zkoušce rovnoměrného
          mechanického narušení za použití metody popsané v dodatku 3 této přílohy.
   2.4.2  Výsledky
          Po této zkoušce se postupem uvedeným v dodatku 2 na ploše stanovené v odstavci
          2.2.4.1.1 tohoto předpisu změří změny:
 ---pagebreak--- 27.12.2006      CS                           Úřední věstník Evropské unie                       L 375/543
    TRANS/WP.29/2005/102
    strana 50
    Příloha 4
                                     T2 − T3
              propustnosti : ∆t =
                                         T2
                                   T5 − T4
              a rozptylu : ∆d =             .
                                      T2
              Střední hodnota u těchto tří vzorků musí splňovat podmínku:
              ∆ tm ≤ 0,100; ∆ dm ≤ 0,050.
    2.5       Zkouška přilnavosti případných nátěrů
    2.5.1     Příprava vzorku
              Na nátěru se plocha o velikosti 20 x 20 mm rozřeže žiletkou nebo jehlou na mřížku se
              čtvercovými okénky o velikosti přibližně 2 x 2 mm. Na žiletku, respektive jehlu, se
              působí takovým tlakem, aby se prořízl alespoň nátěr.
    2.5.2     Popis zkoušky
               Použije se lepicí páska o přilnavosti 2 N na cm šířky ± 20 %, měřeno za
               standardizovaných podmínek stanovených v dodatku 4 této přílohy. Tato lepicí páska,
               jejíž šířka je alespoň 25 mm, se přinejmenším 5 minut tiskne na povrch upravený podle
               odstavce 2.5.1.
               Konec lepicí pásky se potom zatíží tak, aby byla síla přilnavosti k uvažovanému
               povrchu vyrovnána silou kolmou k tomuto povrchu. V tomto stadiu se páska odtrhává
               rovnoměrnou rychlostí 1,5 m/s ± 0,2 m/s.
    2.5.3     Výsledky
              Mřížkovaná plocha nesmí být nijak výrazně poškozena. Přípustné je poškození na
              průsečících mezi čtverci nebo na hranách řezů, pokud velikost poškozené plochy
              nepřesahuje 15 % mřížkované plochy.
    2.6       Zkoušky úplného systému s plastovým rozptylovým sklem
    2.6.1     Odolnost povrchu rozptylového skla vůči mechanickému narušení
    2.6.1.1   Zkoušky
              Rozptylové sklo systému č. 1 se podrobí zkoušce popsané v odstavci 2.4.1.
    2.6.1.2   Výsledky
              Po zkoušce nesmí výsledky fotometrických měření systému nebo jedné nebo několika
              jeho částí provedených podle tohoto předpisu být vyšší než 130 % maximální hodnoty
              předepsané pro body B50L a HV a případně u bodu 75R nesmí být nižší než 90 %
              minimálních předepsaných hodnot.
    2.6.2     Zkouška přilnavosti případného nátěru
              Rozptylové sklo instalační jednotky č. 2 se podrobí zkoušce popsané v odstavci 2.5.
 ---pagebreak--- L 375/544   CS                      Úřední věstník Evropské unie                           27.12.2006
                                                                     TRANS/WP.29/2005/102
                                                                     strana 51
                                                                     Příloha 4
   3.     OVĚŘENÍ SHODNOSTI VÝROBY
   3.1    Z hlediska materiálů používaných pro výrobu rozptylových skel se instalační jednotky
          ze série považují za vyhovující tomuto předpisu, jestliže:
   3.1.1  po zkoušce odolnosti vůči chemickým činidlům a zkoušce odolnosti vůči čistícím
          prostředkům a uhlovodíkům nevykazuje vnější povrch vzorků žádné trhliny, odštípnutí
          ani deformace viditelné pouhým okem (viz odstavce 2.2.2, 2.3.1 a 2.3.2);
   3.1.2  po zkoušce podle odstavce 2.6.1.1 leží fotometrické hodnoty zjištěné v měřicích bodech
          stanovených v odstavci 2.6.1.2 v mezích, jež jsou stanoveny tímto předpisem pro
          shodnost výroby.
   3.2    Pokud výsledky zkoušek požadavky nesplňují, zopakují se zkoušky na jiném náhodně
          vybraném vzorku systému.
 ---pagebreak--- 27.12.2006         CS                        Úřední věstník Evropské unie                                 L 375/545
    TRANS/WP.29/2005/102
    strana 52
    Příloha 4
                                               Příloha 6 − dodatek 1
                               ČASOVÉ POŘADÍ ZKOUŠEK SCHVÁLENÍ TYPU
    A.     Zkoušky plastů (rozptylová skla nebo vzorky materiálu dodané podle odstavce 2.2.4 tohoto
           předpisu)
                             Vzorky                  Rozptylová skla nebo vzorky materiálu    Rozptylová skla
     Zkoušky                                      1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
     1.1 Omezená fotometrie (odstavec 2.1.2)                                                 X X X
     1.1.1 Změna teploty (odstavec 2.1.1)                                                    X X X
     1.2 Omezená fotometrie (odstavec 2.1.2)                                                 X X X
     1.2.1 Měření propustnosti                    X X X X X X X X X
     1.2.2 Měření rozptylu                        X X X                      X X X
     1.3 Povětrnostní vlivy (odstavec 2.2.1)      X X X
     1.3.1 Měření propustnosti                    X X X
     1.4 Chemická činidla (odstavec 2.2.2)        X X X
     1.4.1 Měření rozptylu                        X X X
     1.5 Čistící prostředky (odstavec 2.3.1)                    X X X
     1.6 Uhlovodíky (odstavec 2.3.2)                            X X X
     1.6.1 Měření propustnosti                                  X X X
     1.7 Narušení (odstavec 2.4.1)                                           X X X
     1.7.1 Měření propustnosti                                               X X X
     1.7.2 Měření rozptylu                                                   X X X
     1.8 Přilnavost (odstavec 2.5)                                                                         X
     1.9 Odolnost vůči záření světleného zdroje
            (odstavec 2.2.4)                                                               X
    B. Zkoušky úplných systémů (opatřených podle odstavce 2.2.3 tohoto předpisu)
                                                                                Úplný systém
                              Zkoušky                                            Vzorek č.
                                                                          1                       2
       2.1   Narušení (odstavec 2.6.1.1)                                  X
       2.2   Fotometrie (odstavec 2.6.1.2)                                X
       2.3   Přilnavost (odstavec 2.6.2)                                                          X
 ---pagebreak--- L 375/546           CS                           Úřední věstník Evropské unie                          27.12.2006
                                                                                 TRANS/WP.29/2005/102
                                                                                 strana 53
                                                                                 Příloha 6 – Dodatek 1
                                                  Příloha 6 − dodatek 2
                   METODA MĚŘENÍ ROZPTYLU A PROPUSTNOSTI SVĚTLA
   1.         ZAŘÍZENÍ (viz obrázek 1)
              Svazek kolimátoru K o polodivergenci β/2 = 17,4 × 104 rad je omezen clonou Dτ
              s otvorem 6 mm, proti kterému je umístěn stojan se vzorkem.
              Clonu Dτ spojuje se snímačem R spojná achromatická čočka L2 bez sférické vady, jejíž
              průměr vyhovuje požadavku, že necloní světlo rozptylované vzorkem v kuželu o
              vrcholovém poloúhlu β/2 = 14°.
              Do obrazové ohniskové roviny čočky L2 se umístí prstencová clona DD o úhlech αo/2 = 1°
              a αmax/2 = 12°.
              Nepropustná středová část clony slouží k tomu, aby se vyloučilo světlo přicházející přímo
              ze světelného zdroje. Musí být možno ji vyjmout ze světelného svazku takovým způsobem,
              aby se vrátila přesně do své výchozí polohy.
              Vzdálenost L2 Dτ a ohnisková vzdálenost F2 čočky L2 se volí tak, aby obraz Dτ zcela
              pokrýval snímač R.
              Doporučuje se použít pro L2 ohniskovou vzdálenost přibližně 80 mm.
              Přiřadíme-li počátečnímu dopadajícímu toku velikost 1000 jednotek, musí být absolutní
              přesnost každého měření lepší než 1 jednotka.
                                                                 °
                                                             °1 21
                                                           °4
                                                            1
                                                                                                K
          D Do = 0,0349 F2          D Dmax = 0,425 F 2
                     R             F2              L2                                       Ll
                                                                              DT
                                   DD
               Obrázek 1: Optická montáž sloužící ke změření odchylek rozptylu a propustnosti.
   2.         MĚŘENÍ
 ---pagebreak--- 27.12.2006       CS                       Úřední věstník Evropské unie                              L 375/547
    TRANS/WP.29/2005/102
    strana 54
    Příloha 4
             Provádějí se tato měření:
                                              Se středovou
               Měření         Se vzorkem                                     Zjišťovaná veličina
                                                  částí DD
                  T1               ne                 ne           Počáteční dopadající tok světla
                                  ano                              Tok světla propuštěný novým
                  T2                                  ne
                           (před zkouškou)                         materiálem v poli 24°
                                  ano                              Tok světla propuštěný zkoušeným
                  T3                                  ne
                             (po zkoušce)                          materiálem v poli 24°
                                  ano                              Tok světla rozptylovaný novým
                  T4                                 ano
                           (před zkouškou)                         materiálem
                                  ano                              Tok světla rozptylovaný zkoušeným
                  T5                                 ano
                             (po zkoušce)                          materiálem
 ---pagebreak--- L 375/548      CS                        Úřední věstník Evropské unie                         27.12.2006
                                                                        TRANS/WP.29/2005/102
                                                                        strana 55
                                                                        Příloha 6 – Dodatek 1
                                          Příloha 6 − dodatek 3
                                 METODA ZKOUŠENÍ POSTŘIKEM
   1.     ZKUŠEBNÍ MATERIÁL
   1.1    Stříkací pistole
          Stříkací pistole se osadí tryskou o průměru 1,3 mm umožňující dosahovat při tlaku 6,0 –0
          +0,5 barů průtoku 0,24 l/min ± 0,02 l/min.
          Za těchto provozních podmínek musí mít vzorek kužele vytvořený na povrchu, který je
          účinkům vystaven na vzdálenost 380 mm ± 10 mm od trysky, průměr 170 mm ± 50 mm.
   1.2    Zkušební směs
          Zkušební směs sestává z:
          křemenného písku tvrdosti 7 na Mohrově stupnici a velikosti zrna mezi 0 a 0,2 mm s téměř
          běžným rozložením a s hodnotou úhlového faktoru 1,8 až 2;
          vody o tvrdosti nepřesahující 205 g/m3, přičemž směs obsahuje 25 g písku na litr vody.
   2.     ZKOUŠKA
          Vnější povrch rozptylového skla se jednou nebo několikrát vystaví pískovému proudu, jak
          je stanoven výše; proud směruje téměř kolmo na zkoušený povrch.
          Narušení se zjišťuje pomocí jednoho nebo několika vzorků skla umístěných jako referenční
          do blízkosti zkoušených rozptylových skel. Směs se stříká tak dlouho, dokud změna
          rozptylu světla u vzorků, měřená postupem uvedeným v dodatku 2, nesplňuje podmínku:
                    T − T4
               ∆d= 5         = 0,0250 ± 0,0025 .
                       T2
          K ověření, že je celý zkoušený povrch narušen stejnoměrně, je možno použít několik
          referenčních vzorků.
 ---pagebreak--- 27.12.2006        CS                        Úřední věstník Evropské unie                          L 375/549
    TRANS/WP.29/2005/102
    strana 56
    Příloha 4
                                              Příloha 6 − dodatek 4
                                 ZKOUŠKA PŘILNAVOSTI LEPICÍ PÁSKY
    1.       ÚČEL
             Touto metodou je možno stanovit za standardních podmínek lineární sílu, kterou lepicí
             páska lne ke skleněné desce.
    2.       PRINCIP
             Měření síly potřebné k odlepení lepicí pásky od skleněné desky pod úhlem 90°.
    3.       STANOVENÉ OKOLNÍ PODMÍNKY
             Podmínky vnějšího prostředí jsou: teplota 23 °C ± 5 °C, relativní vlhkost 65 % ± 15 %.
    4.       ZKUŠEBNÍ PÁSKY
             Před zkouškou se zkoušený kotouč lepicí pásky uchovává za stanovených okolních
             podmínek (viz odstavec 3) po dobu 24 hodin.
             Z každého kotouče se zkouší pět zkušebních pásků, každý o délce 400 mm. Před odběrem
             těchto zkušebních pásků se z kotouče odvinou a nepoužijí první tři obvody.
    5.       POSTUP
             Zkouška se provádí za okolních podmínek stanovených v odstavci 3.
             Pět zkušebních pásků se odebere při odvíjení lepicí pásky v radiálním směru rychlostí
             přibližně 300 mm/s a do 15 sekund se nanesou takto:
             Páska se na sklo nanáší postupně tak, že se v podélném směru prstem bez přílišného tlaku
             tiskne tak, aby mezi páskou a skleněnou deskou nezůstávaly žádné vzduchové bublinky.
             Soustava se ve stanovených okolních podmínkách ponechá 10 minut v klidu.
             V rovině kolmé na osu zkušební pásky se od desky odlepí zhruba 25 mm zkušební pásky.
             Deska se upevní a volný konec pásky se ohne o 90°. Působí se silou tak, aby oddělovací
             čára mezi páskou a deskou byla na tuto sílu i na desku kolmá.
             Táhne se tak, aby se páska odlepovala rychlostí 300 mm/s ± 30 mm/s, a zaznamenává se
             síla, která je k tomu zapotřebí.
    6.       VÝSLEDKY
             Získaných pět hodnot se seřadí podle velikosti a za výsledek měření se považuje jejich
             medián. Tato hodnota se vyjadřuje v newtonech na centimetr šířky pásky.
 ---pagebreak--- L 375/550    CS                       Úřední věstník Evropské unie   TRANS/WP.29/2005/102  27.12.2006
                                                                     strana 57
                                                                     Příloha 6 − Dodatek 4
                                              Příloha 7
                    MINIMÁLNÍ POŽADAVKY NA ODBĚR VZORKŮ INSPEKTOREM
   1.      OBECNĚ
   1.1     Požadavky shodnosti se podle tohoto předpisu považují z mechanického a
           geometrického hlediska za splněné, jestliže rozdíly nepřesáhnou nevyhnutelné výrobní
           odchylky. Tato podmínka platí také pro barvy.
   1.2     Pokud jde o fotometrické parametry, shodnost hromadně vyráběných systémů se
           nezpochybní, jestliže při zkoušení fotometrických parametrů náhodně vybraného
           systému vybaveného světelným zdrojem pod napětím a případně korigovaného podle
           odstavců 1 a 2 přílohy 9 tohoto předpisu:
   1.2.1   se žádná měřená hodnota neodchyluje nepříznivě od hodnoty uvedené v tomto předpisu
           o více než 20 %.
   1.2.1.1 Pro níže uvedené hodnoty potkávacího světla a jeho režimů je maximální nepříznivá
           odchylka:
           −     pro maximální hodnoty v bodě B50L,
                 0,2 lx (odpovídá 20 %) a 0,3 lx (odpovídá 30 %);
           −     maximální hodnoty v pásmu III, v bodě HV a na segmentu BLL, 0,3 lx
                 (odpovídá 20 %)
                 a 0,45 lx (odpovídá 30 %);
           −     pro maximální hodnoty na segmentech E, F1, F2 a F3,
                 0,2 lx (odpovídá 20 %) a 0,3 lx (odpovídá 30 %);
           −     pro minimální hodnoty v bodech BR, P, S50, S50LL, S50RR, S100, S100LL, S100RR
                 a v bodech stanovených poznámkou 4 tabulky 1 přílohy 3 tohoto předpisu (B50L,
                 HV, BR, BRR a BLL), polovina předepsané hodnoty (odpovídá 20 %) a tři
                 čtvrtiny předepsané hodnoty (odpovídá 30 %);
   1.2.1.2 Protože u dálkového světla bod HV leží uvnitř izoluxy 0,75 Emax, je pro fotometrické
           hodnoty ve všech měřicích bodech stanovených v odstavci 6.3.2. tohoto předpisu
           dodržena u maximálních hodnot odchylka +20 % a u minimálních hodnot odchylka –20
           %.
   1.2.2   Pokud výsledky výše uvedených zkoušek nesplňují požadavky, systém se přesměruje,
           pod podmínkou, že osa světla se bočně nevychýlí o více než 0,5 ° napravo nebo nalevo,
           ani o více než 0,2 ° nahoru nebo dolů. Tato ustanovení se nevztahují na jednotky
           osvětlení stanovené v odstavci 6.3.1.1 tohoto předpisu.
   1.2.3   Pokud výsledky výše uvedených zkoušek nesplňují požadavky, systém je podroben
           nové zkoušce, při níž se použije jiný referenční světelný zdroj a/nebo jiné napájecí a
           funkční zařízení.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006     CS                        Úřední věstník Evropské unie                           L 375/551
    strana 58
    Příloha 4
    1.2.4     Na zřetel se neberou zjevně defektní systémy.
    1.2.5     Na zřetel se nebere referenční značka.
    2.        PRVNÍ ODBĚR VZORKŮ
               Při prvním odběru vzorků se náhodně vyberou čtyři systémy. První a třetí soubor se
               označí písmenem A, druhý a čtvrtý soubor se označí písmenem B.
    2.1       Shodnost se nezpochybní
    2.1.1     Po odběru vzorku podle obr. 1 této přílohy se shodnost hromadně vyráběných systémů
              nezpochybní, jestliže odchylky měřených hodnot systémů v nepříznivém směru činí:
    2.1.1.1   Soubor A
              A1:      jeden systém                     ................................ 0 %
                       druhý systém                     ne více než ............. 20 %
              A2:      oba systémy                      více něž                          0%
                                                        ale ne více než .....            20 %
                       přejít k souboru B
    2.1.1.2   Soubor B
              B1:      oba systémy                      ................................  0%
    2.1.2     nebo jsou-li splněny podmínky stanovené pro soubor A v odstavci 1.2.2.
    2.2.      Shodnost je zpochybněna
    2.2.1     Po odběru vzorku podle obr. 1 této přílohy se shodnost hromadně vyráběných systémů
              zpochybní a na výrobci se bude vyžadovat, aby zjednal nápravu, jestliže odchylky
              měřených hodnot systémů činí:
    2.2.1.1   Soubor A
              A3:      jeden systém                     ne více než ............. 20 %
                       druhý systém                     více než .................. 20 %
                                                        ale ne více než ....             30 %
    2.2.1.2   Soubor B
              B2:       v případě A2
                        jeden systém                    více než ................. 0 %
                                                        ale ne více než ...... 20 %
                        druhý systém                    ne více než ............ 20 %
 ---pagebreak--- L 375/552  CS                        Úřední věstník Evropské unie                   TRANS/WP.29/2005/102  27.12.2006
                                                                                    strana 59
                                                                                    Příloha 6 − Dodatek 4
          B3:       v případě A2
                    jeden systém                    ...............................   0%
                    druhý systém                    více než ................. 20 %
                                                    ale ne více než .... 30 %
   2.2.2  nebo nejsou-li splněny podmínky stanovené pro soubor A v odstavci 1.2.2.
   2.3    Schválení typu se odejme
          Shodnost se zpochybní a uplatní se odstavec 10, jestliže při vzorkovacím postupu podle
          obr. 1 této přílohy odchylky měřených hodnot světlometů činí:
   2.3.1  Soubor A
          A4:       jeden systém                   ne více než ............. 20 %
                    druhý systém                   více než................... 30 %
          A5:       oba systémy                    více než .................. 20 %
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006     CS                         Úřední věstník Evropské unie                           L 375/553
    strana 60
    Příloha 4
    2.3.2     Soubor B
              B4:      v případě A2
                       jeden systém                       více než .................. 0 %
                                                          ale ne více než .... 20 %
                       druhý systém                       více než .................. 20 %
              B5:      v případě A2
                       oba systémy                        více než .................. 20 %
              B6:      v případě A2
                       jeden systém                       ................................  0%
                       druhý systém                       více než .................. 30 %
    2.3.3     nebo nejsou-li splněny podmínky stanovené pro soubory A a B v odstavci 1.2.2.
    3.        OPAKOVANÝ ODBĚR VZORKŮ
              V případě souborů A3, B2 nebo B3 je třeba do dvou měsíců od oznámení provést
              opakovaný odběr, a to třetího souboru (C) složeného ze dvou systémů vybraných ze
              zásob vyrobených po nápravě.
    3.1       Shodnost se nezpochybní
    3.1.1     Po odběru vzorku podle obr. 1 této přílohy se shodnost hromadně vyráběných systémů
              nezpochybní, jestliže odchylky měřených hodnot světlometů činí:
    3.1.1.1   Soubor C
               C1:       jeden systém                       ............................... 0 %
                         druhý systém                       ne více než ............ 20 %
               C2:       oba systémy                        více než ................. 0 %
                                                            ale ne více než ...             20 %
                         přejít na soubor D
    3.1.1.2   Soubor D
               D1:      v případě C2
                        oba systémy               ..............................            0%
    3.1.2     nebo jsou-li splněny podmínky stanovené pro soubor C v odstavci 1.2.2.
 ---pagebreak--- L 375/554   CS                        Úřední věstník Evropské unie                   TRANS/WP.29/2005/102  27.12.2006
                                                                                     strana 61
                                                                                     Příloha 6 − Dodatek 4
   3.2     Shodnost se zpochybní
   3.2.1   Při vzorkovacím postupu podle obr. 1 této přílohy se shodnost hromadně vyráběných
           systémů zpochybní a na výrobci se bude požadovat, aby zjednal nápravu, jestliže
           odchylky měřených hodnot světlometů činí:
   3.2.1.1 Soubor D
            D2:       v případě C2
                      jeden systém                 více než................... 0 %
                                                   ale ne více než ...... 20 %
                      druhý systém                 ne více než.............            20 %
   3.2.1.2 nebo nejsou-li splněny podmínky stanovené pro soubor C v odstavci 1.2.2.
   3.3     Schválení typu se odejme
           Shodnost se zpochybní a uplatní se odstavec 10, jestliže při vzorkovacím postupu podle
           obr. 1 této přílohy odchylky měřených hodnot systémů činí:
   3.3.1   Soubor C
            C3:       jeden systém                    ne více než........... 20 %
                      druhý systém                    více než................... 20 %
            C4:       oba systémy                     více než.................. 20 %
   3.3.2   Soubor D
            D3:       v případě C2
                      jeden systém                    ................................   0%
                                                      nebo více než..........            0%
                      druhý systém                    více než.................. 20 %
   3.3.3   nebo nejsou-li splněny podmínky stanovené pro soubory C a D v odstavci 1.2.2.
   4.      ZMĚNA SVISLÉ POLOHY ROZHRANÍ POTKÁVACÍHO SVĚTLA
           K ověření změny svislé polohy rozhraní potkávacího světla vlivem působení tepla se
           používá tato metoda:
           Po odebrání vzorků podle obrázku 1 je jeden systém souboru A podroben zkoušce podle
           postupu stanoveného v odstavci 2.1 přílohy 4, poté, co byl třikrát po sobě podroben
           cyklu stanovenému v odstavci 2.2.2 přílohy 4.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006     CS                       Úřední věstník Evropské unie                         L 375/555
    strana 62
    Příloha 4
              Systém je pokládán za vyhovující, pokud ρr nepřekračuje 1,5 mrad.
              Přesahuje-li tato hodnota 1,5 mrad, aniž by však přesahovala 2 mrad, je zkoušce
              podroben druhý systém souboru A, poté průměr naměřených absolutních hodnot obou
              vzorků nesmí přesáhnout 1,5 mrad.
              Není-li však tato hodnota 1,5 mrad souborem A dodržena, podrobí se stejnému postupu
              dva systému souboru B a hodnota ∆r pro každý z nich nesmí přesáhnout 1,5 mrad.
 ---pagebreak--- L 375/556                          CS                                          Úřední věstník Evropské unie                           TRANS/WP.29/2005/102  27.12.2006
                                                                                                                                      strana 63
                                                                                                                                      Příloha 6 − Dodatek 4
   Obrázek 1
   Pozn.: V celém obrázku nahradit slovo „zařízení“slovem „systém(y)“.
                                            PRVNÍ ODBĚR VZORKŮ
                   A                        Náhodný výběr čtyř systémů, rozdělený mezi soubory A a B                           B
   A1                       0           ≤2                          Konec
                          >0            >0
                                                           Přechod na soubor B
   A2                     ≤20           ≤20
                                                                  Konec
                                                                                                        0           0             B1
                                        >20                                                            >0
   A3                     ≤20           ≤30           Uvedení v soulad                                 ≤20       ≤20              B2
                                                       Výrobce musí uvést výrobu
                                                              v soulad s předpisy                                 >20
                                                                                                        0         ≤30             B3
                     Soubor C: dva náhodně                                                                 Soubor D: dva náhodně
                        vybrané systémy                                                                       vybrané systémy
      A
      ruo                                     Druhý              odběr vzorků
        bu
         os
                         C                           Náhodný výběr čtyř systémů, rozdělený mezi
                                                                     soubory C a D
                                                                                                                   D D P
                                                                                                                         ří
                                                                                                                          p
                                                                                                                                 B P
                                                                                                                                   ří
                                                                                                                                    p
                                                                                                                          a         a
          ke                                                                                                              d
                                                                                                                          n
                                                                                                                                    d
                                                                                                                                    n
           de                                                                                                             ý         ý
            ls                                                                                                            v
                                                                                                                          ý         v
                                                                                                                                    ý
             ýv                                                                                                           s
                                                                                                                          le
                                                                                                                                    s
                                                                                                                                    le
              ýn                                                                                                           d
                                                                                                                           e
                                                                                                                                     d
                                                                                                                                     e
               da C1               0       ≤20                    Konec
                                                                                                                           k
                                                                                                                           s
                                                                                                                                     k
                                                                                                                                     s
                pří                                                                                                        o
                                                                                                                           u
                                                                                                                                     o
                                                                                                                                     u
                  P                                    Přechod na soubor B
                                                                                                                           b
                                                                                                                           o
                                                                                                                           ru
                                                                                                                                     b
                                                                                                                                     o
                                >0         >0                                                                                        ru
                     C2         ≤20        ≤20
                                                                                                                            D         B
                     C
                     u
                     r
                     o
                     b
                                                                  Konec
                                                                                                     0     0           D1
                     u
                     o
                     s
                     k
                     e                                Přechod na uvedení                           ≤20
                                                                                                          >0
                                                                                                                       D2
                     d
                                                                 v soulad
                     e
                     l
                     s
                     ý
                     v
                                                                                                          ≤20
                     ý
                     n
                     d
                     a
                     íp
                      ř
                      P
                     C3         ≤20        >20                                                      ≥     >20          D3
                    C4          >20        >20                  Schválení                              >0         >20             B4
                                                                      typu                             ≤20
                                                                 odejmuté
   A4                     ≤20           >30                                                            >20       >20              B5
   A5                     >20           >20                                                             0        >30              B6
                                             Maximální odchylka v % v nepříznivém směru
                                       X     vhledem k mezní hodnotě
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006       CS                        Úřední věstník Evropské unie                            L 375/557
    strana 64
    Příloha 4
                                                   Příloha 8
           USTANOVENÍ PRO SEŘÍZENÍ ROZHRANÍ A NASMĚROVÁNÍ POTKÁVACÍHO
                                                 SVĚTLA 1/
    1.         DEFINICE ROZHRANÍ
               Když rozhraní osvětluje měřicí stěnu, jak je stanovena v příloze 9 tohoto předpisu, musí
               být dostatečně ostré, aby mohlo být seřízeno, a musí splňovat následující předpisy.
    1.1        Tvar (viz obr. A.8-1)
               Rozhraní se skládá:
               –     z vodorovné části vlevo a
               –     ze zvedající se části vpravo;
               mimo to musí být vytvořeno tak, aby po nasměrování podle odstavců 2.1 a 2.5:
    1.1.1      se vodorovná část ve svislé rovině neodchylovala více než o
               –     0,2 ° směrem nahoru nebo dolů od středové vodorovné osy, mezi 0,5 ° a 4,5 °
                     nalevo od přímky V-V, a
               –     0,1 ° směrem nahoru nebo dolů v mezích dvou třetin stanovené délky;
    1.1.2      zvedající se část
               –     musí mít dostatečně ostrý levý okraj a
               –     pravá strana, která začíná v průsečíku A a V-V a tohoto okraje se dotýká v jednom
                     bodě, musí s přímkou H-H svírat úhel
               –     10 °až 60 ° (viz obr. A.8-1).
    2.         POSTUP VIZUÁLNÍHO SEŘÍZENÍ
    2.1        Před každou další zkouškou musí být systém uveden do nulového stavu. Následující
               pokyny se uplatňují na světlo jednotek osvětlení, které musí být podle žadatele seřízeny.
    2.2        Světlo musí být svisle umístěno tak, aby vodorovná část jeho rozhraní byla umístěna v
               nominální svislé poloze (přímka A) podle požadavků uvedených v tabulce 2 přílohy 3
               tohoto předpisu; tento požadavek je splněn, pokud středová osa vodorovné části
               rozhraní leží na přímce A (viz obr. A.8-2);
    1/ Doplnit případně obecnými ustanoveními doplňujícími studii GRE.
 ---pagebreak--- L 375/558   CS                       Úřední věstník Evropské unie   TRANS/WP.29/2005/102   27.12.2006
                                                                    strana 65
                                                                    Příloha 6 − Dodatek 4
   2.3    Světlo musí být umístěno vodorovně tak, aby jeho zvedající se část ležela napravo od
          přímky V-V a dotýkala se jí (viz obr. A.8-2);
   2.3.1  Pokud částečné světlo vyzařuje pouze vodorovnou část rozhraní, nevztahují se na
          vodorovné seřízení žádné požadavky, nedodá-li žadatel upřesnění.
   2.4    Rozhraní jednotky osvětlení, která nemá být podle informací žadatele seřizována zvlášť,
          musí splňovat příslušné požadavky.
   2.5    Jednotky osvětlení seřízené podle metody stanovené žadatelem podle odstavců 5.2 a
          6.2.1.1 tohoto předpisu musí vytvářet rozhraní, jehož tvar a poloha jsou v souladu
          s požadavky tabulky 2 přílohy 3 tohoto předpisu.
   2.6    Pro všechny ostatní režimy potkávacího světla
          Tvar a případně poloha rozhraní musí automaticky splňovat vhodné předpisy tabulky 2
          přílohy 3 tohoto předpisu.
   2.7    Původní nasměrování a/nebo seřízení podle informací žadatele podle odstavců 2.1 a 2.6
          může být provedeno na jednotkách osvětlení, které mají být namontovány samostatně.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006            CS                             Úřední věstník Evropské unie                                      L 375/559
    strana 66
    Příloha 4
                                                               Obrázky
                              Pozn.: Dopad rozhraní na měřicí stěnu je představen schematicky.
    Obrázek A.8-1 – Tvar rozhraní
                                                                                         Rozhraní (příklad)
         Vodorovná část rozhraní se nesmí                                                    Tangenta zvedající se části
         odchylovat od středové vodorovné osy o                                              dotýkající se levé části
         více než 0,2 °nahoru či dolů
                                                                                                    Úhel
      Přímka A
      Ve své nominální poloze
      podle tabulky 2 přílohy 3
      tohoto předpisu
                                       Vodorovná část                  Zvedající se část
    Obrázek A.8-2 – Nasměrování částečného světla
    Rozhraní je umístěno tak, aby:
    1) Svisle se jeho vodorovná část kryla s osou A
    2) Vodorovně byla jeho zvedající se část umístěna vpravo od přímky V-V a aby se jí
    dotýkala
                                               Rozhraní                                                        Rozhraní
      Příklad a)                                                       Příklad b)
                                                              Přímka A
                                               Bod dotyku s V-V                                         Bod dotyku s V-V
         Přímka A
 ---pagebreak--- L 375/560   CS                        Úřední věstník Evropské unie      TRANS/WP.29/2005/102  27.12.2006
                                                                        strana 67
                                                                        Příloha 6 − Dodatek 4
                                              Příloha 9
                USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE FOTOMETRICKÝCH HODNOT
   1.     OBECNÁ USTANOVENÍ
   1.1    Systém, nebo jedna nebo několik jeho částí, musí být namontován na goniometr, jehož
          vodorovná osa je pevná a pohyblivá osa je k pevné ose kolmá.
   1.2    Hodnoty osvětlení jsou stanoveny prostřednictvím fotoelektrické buňky umístěné ve
          čtverci o stranách 65 mm a ležící ve vzdálenosti nejméně 25 metrů před referenčním
          středem každé jednotky osvětlení kolmo k měřicí ose procházející počátkem
          goniometru;
   1.3    V průběhu fotometrických měření je třeba vyhnout se prostřednictvím vhodného zakrytí
          rušivým odrazům.
   1.4    Svítivost je měřena a převedena na osvětlení v rovině kolmé ke směru měření ležící ve
          jmenovité vzdálenosti 25 metrů.
   1.5    Úhlové údaje jsou stanoveny ve stupních na kouli se svislou pólovou osou podle
          publikace č. 70 IEC, Vídeň 1987, tzn. odpovídající goniometru, jehož vodorovná osa je
          pevná vzhledem k zemi a rotační pohyblivá osa je kolmá k vodorovné ose.
   1.6    Vyhovující je jakákoli rovnocenná fotometrická metoda, pokud respektuje nezbytnou
          korelaci.
   1.7    Nesmí dojít k jakémukoli posunu referenčního středu jednotky osvětlení vzhledem k
          rotačním osám goniometru. To platí zejména pro svislý směr a jednotky osvětlení
          vyzařující rozhraní.
          Musí se provést seřízení za pomoci clony, která se může umístit do menší vzdálenosti,
          než v jaké leží buňka.
   1.8    Fotometrické předpisy uložené pro každý bod měření (úhlovou pozici) funkce nebo
          režimu osvětlení, jak jsou uvedeny v tomto předpisu, se uplatňují na polovinu součtu
          postupně získaných hodnot na všech jednotkách osvětlení systému pro danou funkci
          nebo režim nebo na všech jednotkách osvětlení, jichž se týká zkoumaný požadavek;
   1.8.1  Pokud je však požadavek stanoven jen pro jednu stranu, dělení dvěma se neprovede. To
          je případ odstavců 6.2.9.1, 6.3.2.1.2, 6.3.2.1.3, 6.4.6 a poznámky 4 tabulky 1 přílohy 3.
   1.9    Jednotky osvětlení systému musí být měřeny jednotlivě; avšak dvě nebo více jednotek
          osvětlení, které jsou součástí jedné instalační jednotky a jsou vybaveny světelnými
          zdroji se stejným typem napájení (regulovaným či ne), mohou být měřeny současně pod
          podmínkou, že jejich rozměr a umístění jsou takové, že se jejich osvětlovací plochy
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/102
27.12.2006      CS                       Úřední věstník Evropské unie                             L 375/561
    strana 68
    Příloha 4
              zcela vejdou do obdélníku o rozměrech maximálně 300 mm délky (vodorovně) a 150
              mm šířky (svisle) a že výrobce určil společný referenční střed.
    1.10      Před jakoukoli další zkouškou musí být systém uveden do nulového stavu.
    1.11      Systém, nebo jedna nebo několik jeho částí, musí být před začátkem měření nasměrován
              tak, aby poloha rozhraní byla v souladu s předpisy uvedenými v tabulce 2 přílohy 3
              tohoto předpisu. Části systému, které jsou měřeny samostatně a nemají rozhraní, musí
              být umístěny na goniometr v souladu s údaji (poloha montáže) žadatele.
    2.        PODMÍNKY MĚŘENÍ PODLE SVĚTELNÝCH ZDROJŮ
    2.1       V případě vyměnitelných žárovek, které fungují přímo na napětí vozidla:
              Systém, nebo jedna nebo několik jeho částí, musí být vybaven jednou nebo několika
              vzorovými bezbarvými žárovkami, které mají fungovat pod jmenovitým napětím 12 V.
              V průběhu zkoušky musí být napětí na kontaktech žárovky nebo žárovek upraveno tak,
              aby se vytvořil referenční světelný tok předepsaný na záznamovém listu stanoveném
              v předpisu č. 37.
              Systém, nebo jedna nebo několik jeho částí, je pokládán za vyhovující, pokud alespoň
              jedna vzorová žárovka, která může být dodána se systémem, splní předpisy odstavce 6
              tohoto předpisu.
    2.2       V případě vyměnitelných výbojek:
              Systémy, nebo jedna nebo několik jejich částí, vybavené vyměnitelnou výbojkou musí
              splňovat fotometrické předpisy uvedené v příslušných odstavcích tohoto předpisu
              nejméně jedním zkušebním světelným zdrojem používaným nejméně v 15 cyklech, jak
              stanoví předpis č. 99. Světelný tok této výbojky se může lišit od objektivního světelného
              toku předepsaného v předpisu č. 99.
              V takovém případě musí být naměřené fotometrické hodnoty podle toho korigovány.
              Před ověřením souladu s požadavky musí být násobeny činitelem 0,7.
    2.3       V případě nevyměnitelných světelných zdrojů, které fungují přímo na napětí vozidla:
              Všechna měření prováděná na světlometech vybavených nevyměnitelnými světelnými
              zdroji (žárovkami nebo jinými zdroji) musí být provedena pod napětími 6,75 V, 13,5 V
              nebo 28 V nebo pod napětím stanoveným žadatelem, s přihlédnutím ke všem ostatním
              systémům napájení vozidla. Získané fotometrické hodnoty musí být před ověřením
              souladu s požadavky na shodnost násobeny činitelem 0,7.
    2.4       V případě světelného zdroje, ať už vyměnitelného, či nikoli, fungujícího nezávisle na
              napětí vozidla a zcela řízeného systémem nebo v případě světleného zdroje napájeného
              speciálním zdrojem energie se musí použít zkušební napětí stanovené v odstavci 2.3 ve
              vstupních svorkách tohoto systému nebo tohoto zdroje energie. Zkušebna může
              požadovat, aby jí výrobce dodal tyto speciální zdroje napájení.
 ---pagebreak--- L 375/562    CS                       Úřední věstník Evropské unie      TRANS/WP.29/2005/102  27.12.2006
                                                                        strana 69
                                                                        Příloha 6 − Dodatek 4
           Získané fotometrické hodnoty musí být před ověřením souladu s požadavky násobeny
           činitelem 0,7, pokud tento korekční činitel již nebyl použit podle odstavce 2.2.
   3.      PODMÍNKY MĚŘENÍ V REŽIMU OSVĚTLENÍ V ZATÁČCE
   3.1     V případě systému, nebo jedné nebo několika jeho částí, zajišťujícího režim osvětlení
           v zatáčce, se na všechny situace podle poloměru zatočení vozidla uplatňují předpisy
           odstavců 6.2 (potkávací světla) a/nebo 6.3 (dálková světla) tohoto předpisu. K ověření
           potkávacího světla a dálkového světla se používá tento postup:
   3.1.1   Systém musí být podroben zkoušce v nulovém stavu (volant ve střední poloze/jízda
           v přímém směru) a kromě toho ve stavu nebo stavech odpovídajících nejmenšímu
           poloměru zatočení vozidla vpravo a vlevo, případně za použití generátoru signálů.
   3.1.1.1 Musí se ověřit, že režimy osvětlení v zatáčce kategorií 1 a 2 jsou v souladu s předpisy
           odstavců 6.2.6.2, 6.2.6.3 a 6.2.6.5.1 tohoto předpisu, aniž by došlo k novému
           vodorovnému přesměrování.
   3.1.1.2 Musí se ověřit, že podle odstavců 6.2.6.1 a 6.3 tohoto předpisu je pro jednotlivé
           případy:
           −      režim osvětlení v zatáčce kategorie 2, aniž by došlo k vodorovnému
                  přesměrování;
           −      potkávací světlo v režimu osvětlení v zatáčce kategorie 1 nebo dálkové světlo
                  osvětlující zatáčku po vodorovném přesměrování příslušné instalační jednotky
                  (například pomocí goniometru) do odpovídajícího opačného směru.
   3.1.2   Během zkoušky režimu osvětlení v zatáčce kategorií 1 nebo 2 u jiného poloměru
           vychýlení vozidla, než jak je stanoven v odstavci 3.1.1, je třeba se ujistit, že světlo je
           vyzařováno rovnoměrně a nevyvolává nadměrné oslnění. Není-li tomu tak, je třeba
           ověřit soulad s předpisy uvedenými v tabulce 1 přílohy 3 tohoto předpisu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006 CS Úřední věstník Evropské unie L 375/563 ---pagebreak--- 27.12.2006
                                                                                              .tsil íšlad etjižuop itsontun ědapířp v ;ůletadaž mesipop s udaluos V /3
                                                                                         ;)umétsys mícamrofni mínputsv ek medelhzv( ešurop iřp ulángis vatS −
                                                                         ;84 .č usipdeřp 4.7.22.6 icvatsdo v hcýnevonats kenímdop hcýněnlps az ulángis vatS −
                                                                                                ;).dta ínešeřyv ,atnatsnok ávosač( itsonpuolsop évosač o ejadÚ −
                                                                                      ;).dta ánavodók ěnlesíč ,ínránib ávogolana/ínláunitnok( ecamrofni hurD −
                                                          ;).dta ékcitamuenp ,ékciluardyh ,ékcinahcem ,ékcitpo ,ítěpan/duorp ýkcirtkele( itsontsalv ínlákizyF −
                                                                                                                                              :ínelěds ek ecamrofnI 2
                                                                                                                                                                    /
                                                                                                         .icanibmok éntalp hcícíjadívopdo kečílop od kežířk etšipeV /1
                                                                                                                                               jiné signály 3/
Úřední věstník Evropské unie
                                                                                                                                                      signál T
                                                                                                                                    ⌧                 žádný
                                                                                                                                                     signál V
                                                                                                                                                     signál E
                                                                                                                                                        signál W
                                                                                             Dálkové     Třída W   Třída E   Třída V   Třída C
                                          Technické vlastnosti 2/                             světlo
                                                                                                                                                 Řídící signál AFS
                               (v případě potřeby na samostatný list papíru)
                                                                                                      Funkce nebo režim(y)
                                                                                                        řízené signálem 1/
                                                                                                     Potkávací světlo
                                          FORMULÁŘ PRO POPIS SYSTÉMU PŘEDNÍHO ADAPTIVNÍHO OSVĚTLENÍ Č. 1
  CS                                        Řídící signály AFS odpovídají funkcím a režimům osvětlení, které systém zajišťuje
                                                                        FORMULÁŘE PRO POPIS
                                                                    maximální formát: A4 (210 x 297 mm)
L 375/564
                                                                                    Příloha 10
 ---pagebreak--- L 375/565
                                                                                                        -----
                                                          “ jednotky osvětlení může vyžadovat seřízení jedné nebo několika jiných jednotek osvětlení.               ínvalh ínezířeS /6
                                                                                                                                                                         „
                               .ínezířes ůbo sůpz hcýnžom es ícíjakýt ínevonatsu ávokňlpod oben íneltěvso ketondej ůrobuos oben íneltěvso ketondej ínezířes ídařop dalkířpaN /5
                                                                                                                                        .íneltěvso ketondej tečop etďevu ěndapířP /4
                                                                                                                                                               .etěntrkš es ícídoheN /3
                                                                                                                                          .84 .č usipdeřp 2.1.6.22.6 ecvatsdo eldoP /2
                                                                                                                               .ůtsil hcývokňlpod ecív oben nedej etjižuop ěndapířp
                                      ;usipdeřp otohot 1.2.2 icvatsdo v utrčán an onevonats ej kaj a usipdeřp otohot 1 yholířp eldop umétsys íneltěvso yktondej édžak ínečanzO 1    /
Úřední věstník Evropské unie
                                                                                  …            en/ona          …           en/ona           en/ona            en/ona        7
                                                                                  …            en/ona          …           en/ona           en/ona            en/ona        6
                                                                                  …            en/ona          …           en/ona           en/ona            en/ona        5
                                                                                  …            en/ona          …           en/ona           en/ona            en/ona        4
                                                                                  …            en/ona          …           en/ona           en/ona            en/ona        3
                                                                                  …            en/ona          …           en/ona           en/ona            en/ona        2
                                                                                  …            en/ona          …           en/ona           en/ona            en/ona        1
                                                                                 /4 .č                        /4 .č                           /3
                                                                                               /6 ,/3                          /6 ,/3 usipdeřp otohot usipdeř/p3 otohot
                                                                                „     “
                                                                               ínvalh s       “)ínvalh (  „     “ „
                                                                                                            ínvalh s        ínvalh ( 6.4.6 ecvatsdo
                                                                                                                           “)      „                        8 ezolířp v
                                                                              jednotkou      éntatsomaS jednotkou        éntatsomaS ínevonatsu                            /1 .č
                                         /5 )ybeřtop ědapířp v(                énejopS                      énejopS                     es íjuňtalpU onevonats ej kaJ neltěvso
                                                                                                                                                                        í
                                   ínevonatsu a itsontsalv évokňlpoD                                                                     ílídop měn an es oben altěvs   aktondeJ
                                                                                      énvorodoV                     élsivS             ohícaváktop ínarhzor ecív oben
  CS
                                                                                                                                      ondej ávádod íneltěvso aktondeJ
                                                                                               ínezířaz ícavoziřeS                                /2 ínarhzoR
27.12.2006
                                                                                  FORMULÁŘ PRO POPIS SYSTÉMU PŘEDNÍHO ADAPTIVNÍHO OSVĚTLENÍ Č. 2
                                                                                  Linie rozhraní, seřizovací zařízení a seřizovací postupy jednotek osvětlení