CELEX: 21983A0330(02)
Language: es
Date: 1983-03-28 00:00:00
Title: Acuerdo de Concertación Comunidad-COST relativo a una acción concertada en el ámbito de los sistemas de ayuda a la navegación marítima desde el litoral (acción COST 301)

Avis juridique important

|

21983A0330(02)

Acuerdo de Concertación Comunidad-COST relativo a una acción concertada en el ámbito de los sistemas de ayuda a la navegación marítima desde el litoral (acción COST 301)  

Diario Oficial n° L 084 de 30/03/1983 p. 0010 Edición especial en español: Capítulo 07 Tomo 3 p. 0155  Edición especial en portugués: Capítulo 07 Tomo 3 p. 0155 

 ACUERDO DE CONCERTACIÓN COMUNIDAD-COST    relativo a una acción concertada en el ámbito   de los sistemas de ayuda a la navegación marítima   desde el litoral ( acción COST 301 )    LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA ,    en lo sucesivo denominada « Comunidad » ,    por una parte , y    LOS ESTADOS SIGNATARIOS DEL PRESENTE ACUERDO ,    en lo sucesivo denominados « Estados no miembros   participantes » ,    por otra parte ,    CONSIDERANDO que una acción de investigación   europea concertada en el ámbito de los sistemas de   ayuda a la navegación marítima puede contribuir   a la reducción de los riesgos de accidentes en las   zonas costeras y en los puertos y , por ello ,   contribuir a la protección de la vida humana ,   a la seguridad de los buques y de sus cargas y a la   prevención de la contaminación del litoral y   de las aguas costeras ;    CONSIDERANDO que un programa de investigación   en el ámbito de los sistemas de ayuda a la navegación   marítima ha sido propuesto en 1979 por las delegaciones   finlandesa y francesa en el seno de la cooperación   europea en el ámbito de la investigación   científica y técnica ( COST ) ;    CONSIDERANDO que , en su Decisión de 13 de   diciembre de 1982 , el Consejo de las Comunidades   Europeas ha adoptado una acción comunitaria   concertada en el ámbito de los sistemas de ayuda   a la navegación marítima desde el litoral ;    CONSIDERANDO que los Estados miembros de la   Comunidad y los Estados no miembros participantes , en   lo sucesivo denominados « Estados » , tienen   la intención de proceder , en el marco de las normas   y de los procedimientos aplicables a sus programas   nacionales , a las investigaciones descritas en el   Anexo A y que están dispuestos a introducirlas   en el marco de una concertación que consideran   beneficiosa para ambas partes ;    CONSIDERANDO que organizaciones internacionales   proceden a acciones en este ámbito ; que ello   debe tenerse en cuenta para evitar duplicaciones de   esfuerzos y que determinados equipos y procedimientos   deben , en su caso , ser objeto de acuerdos en el   marco de las organizaciones competentes ;    CONSIDERANDO que la ejecución de las investigaciones   contempladas por la acción concertada requerirá   una contribución financiera por parte de los   Estados del orden de los 13 millones de ECUS ,    HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE :    Artículo 1    La Comunidad y los Estados no miembros participantes , en   lo sucesivo denominados « Partes Contratantes » ,   participarán , durante un período hasta el 31 de   diciembre de 1985 , en una acción concertada en el   ámbito de los sistemas de ayuda para la navegación   marítima desde el litoral .    Esta acción consistirá en una concertación entre el   programa de acción concertada de la Comunidad y los   programas correspondientes de los Estados no miembros   participantes . Los ámbitos de investigación cubiertos   por el presente Acuerdo se enumeran en el Anexo A .    Los Estados seguirán siendo enteramente responsables de   las investigaciones efectuadas por sus institutos u   organismos nacionales .    Artículo 2    Se crea un Comité de concertación Comunidad-COST ,   « sistemas de ayuda a la navegación marítima desde el   litoral » , en lo sucesivo denominado « Comité » ,   en cuyo seno se efectuará la concertación entre las   Partes Contratantes .    El Comité establecerá su reglamento interno . Las   funciones de secretaría serán realizadas por la   Comisión de las Comunidades Europeas , en lo sucesivo   denominada « Comisión » .    El mandato y la composición del Comité se definen en   el Anexo B .    Artículo 3    Para garantizar una eficacia óptima en la ejecución   de la acción concertada , la Comisión nombrará un   jefe de proyecto , de acuerdo con los delegados que   representen a los Estados no miembros participantes en el   seno del Comité .    Artículo 4    La contribución financiera máxima de las Partes   Contratantes a los gastos de coordinación , para el   período contemplado en el párrafo primero del   artículo 1 , ascenderá a :     - 2 100 000 ECUS para la Comunidad ,     - 60 000 ECUS para cada Estado no miembro participante .    Además , cada Estado miembro participante desembolsará   un importe que se calculará aplicando a un importe base de   1 500 000 ECUS , que representa una parte de la   contribución de la Comunidad , la relación existente   entre el producto interior bruto del año 1980 del Estado   de que se trate y el producto interior bruto del año 1980   de la Comunidad y de dicho Estado .    El ECU se definirá en el reglamento financiero aplicable   al presupuesto general de las Comunidades Europeas y en las   disposiciones financieras adoptadas en aplicación de dicho   reglamento .    Las normas que regularán la financiación del presente   Acuerdo se establecen en el Anexo C .    Artículo 5    1 . En el marco del Comité , los Estados   intercambiarán regularmente todas las informaciones   útiles relativas a la ejecución de las investigaciones   que sean objeto de la acción concertada . Procurarán ,   además , facilitar todas las informaciones   relativas a investigaciones similares proyectadas o   ejecutadas por otros organismos . Todas estas informaciones   serán consideradas confidenciales cuando el Estado que las   comunica así lo solicite .    2 . De acuerdo con el Comité , la Comisión   establecerá informes de actividad anuales tomando como   base de las informaciones facilitadas , y los transmitirá   a los Estados .    3 . Al término del período de acción concertada , la   Comisión , de acuerdo con el Comité , transmitirá a   los Estados un informe de síntesis sobre la ejecución y   el resultado de la acción . Publicará este informe a   más tardar seis meses después de la comunicación del   mismo , salvo oposición de un Estado . En este caso , el   informe se considerará confidencial y será   distribuído , previa petición , con el acuerdo del   Comité , únicamente a las instituciones y   empresas cuyas actividades de investigación o de   producción justifiquen el acceso a los resultados de la   investigación objeto de la acción concertada .    Artículo 6    1 . El presente Acuerdo quedará abierto a la firma de la   Comunidad y de los Estados no miembros que han   participado en la Conferencia ministerial celebrada en   Bruselas los días 22 y 23 de noviembre de 1971 .    2 . La condición previa para la participación de cada   una de las Partes Contratantes en la acción concertada   definida en el artículo 1 será que cada parte ,   después de haber firmado el presente Acuerdo , notifique   al Secretario General del Consejo de las Comunidades   Europeas , a más tardar el 31 de diciembre   de 1983 , el cumplimiento de los procedimientos   necesarios con arreglo a sus disposiciones internas para la   aplicación del presente Acuerdo .    3 . Para las Partes Contratantes que hayan procedido a la   notificación prevista en el apartado 2 , el presente   Acuerdo entrará en vigor el primer día del mes siguiente   a aquel en que la Comisión y al menos un Estado no miembro   participante hayan procedido a dicha notificación .    Para las Partes Contratantes que procedan a la   notificación después de la entrada en vigor del presente   Acuerdo , este último entrará en vigor el primer día   del segundo mes al mes en que se haya procedido a la   notificación .    Las Partes Contratantes que no hayan procedido a la   notificación en el momento de la entrada en vigor del   presente Acuerdo podrán participar , sin derecho de voto ,   en los trabajos del Comité hasta el 31 de diciembre de   1983 .    4 . El Secretario General del Consejo de las Comunidades   Europeas notificará a cada una de las Partes Contratantes   el depósito de las notificaciones previstas en el   apartado 2 y la fecha de entrada en vigor del presente   Acuerdo .    Artículo 7    El presente Acuerdo se aplicará por una parte , en los   territorios en que el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea sea aplicable , en las condiciones   previstas por dicho Tratado y , por otra parte , en los   territorios de los Estados no miembros participantes .    Artículo 8    El presente Acuerdo , redactado en un ejemplar único en   lenguas alemana , danesa , francesa , griega , inglesa ,   italiana y neerlandesa , siendo cada texto igualmente   auténtico , se depositará en los archivos de la   Secretaría General del Consejo de las Comunidades   Europeas , que enviará copia certificada conforme a cada   una de las Partes Contratantes .    ANEXO A    I . CONTENIDO DE LA ACCIÓN CONCERTADA    1 . Estudio de las condiciones que permiten a los   buques navegar y maniobrar con precisión en aguas   cerradas , en diversas condiciones hidrometeorológicas .    2 . Estudio encaminado a establecer los factores   y criterios que puedan servir de denominador común   para la definición de los problemas de la navegación   marítima . En una segunda etapa , aplicación de   dichos factores y criterios a las aguas europeas .    3 . Inventario de los sistemas de tráfico   marítimo desde el litoral existentes en Europa   Occidental , con indicación :     - del área geográfica cubierta ,     - del tipo de servicio prestado ,     - de las reglas de funcionamiento del servicio ,     - de la intensidad del tráfico en la zona ,     - de los tipos de tráfico existentes en la zona .    4 . Estudio de los métodos que puedan permitir   la identificación de los buques , destinados   tanto a la vigilancia del tráfico por los centros   de tráfico como a las comunicaciones entre los buques .    5 . Estudio de los métodos que puedan permitir   a los centros de tráfico localizar un buque   y seguir su ruta con precisión .    6 . Métodos de comunicación entre los buques   y tierra así como entre los buques , y sistemas   de intercambio de datos entre los centros de   tráfico y los buques .    7 . Estudio de la armonización de los procedimientos   de los servicios de tráfico , de información   y de guía para la navegación en Europa Occidental .    II . ÁMBITOS DE INVESTIGACIÓN CUBIERTOS POR EL   ACUERDO    1 . Comportamiento de los buques en aguas cerradas .    2 . a ) Criterios de identificación uniforme   de las zonas críticas para el tráfico marítimo .    b ) Identificación de las zonas críticas   para la navegación marítima .    3 . Inventario de los sistemas de tráfico   marítimo desde el litoral en Europa Occidental .    4 . Identificación de los buques .    5 . Especificaciones y standards para una localización   y una vigilancia precisa de los buques en ruta .    6 . Métodos de comunicación entre los servicios   de tierra y los buques .    7 . Armonización de los procedimientos de los   servicios de tráfico marítimo .    Entre las organizaciones internacionales con   más amplias competencias en la materia y que han   llevado o llevan a cabo trabajos en relación   con los temas anteriores se pueden indicar :     - International Maritime Organization ( IMO ) ,     - International Association of Lighthouse   Authorities ( IALA ) ,     - International Association of Ports and   Harbours ( IAPH ) ,    Esta lista no es exhaustiva .    ANEXO B    MANDATO Y COMPOSICIÓN DEL COMITÉ DE CONCERTACIÓN   COMUNIDAD-COST     « SISTEMAS DE AYUDA A LA NAVEGACIÓN   MARÍTIMA DESDE EL LITORAL »    1 . El Comité :    1.1 . contribuirá a la realización óptima   de la acción emitiendo su dictamen sobre todos   los aspectos de su desarrollo ;    1.2 . valorará los resultados de la acción   y extraerá conclusiones sobre su aplicación ;    1.3 . asegurará el intercambio de informaciones   contemplado en el apartado 1 del artículo 5 ;    1.4 . procederá al seguimiento de las investigaciones   nacionales llevadas a cabo en los ámbitos objeto   de la acción , en particular , manteniéndose   informado de los desarrollos científicos y técnicos   que puedan influir en su realización ;    1.5 . procurará evitar las duplicaciones en los   estudios y trabajos llevados a cabo por las   organizaciones internacionales competentes , teniendo   en cuenta el marco internacional en que deberían   adoptarse , en su caso , determinadas disposiciones ;    1.6 . indicará orientaciones al jefe de proyecto ;    1.7 . prestará su ayuda a la Comisión para la   selección de los contratantes y la asignación   de los créditos correspondientes .    2 . Los informes y dictámenes del Comité se   transmitirán a los Estados .    3 . El Comité estará compuesto por un delegado   de la Comisión , en calidad de coordinador de   la acción concertada de la Comunidad , un delegado   de cada Estado no miembro participante , un delegado   de cada Estado miembro , como representante de su   programa nacional , y el jefe de proyecto .    Cada delegado podrá hacerse acompañar de   expertos . El Comité podrá invitar a sus   reuniones , siempre que lo estime oportuno , a   observadores de las organizaciones internacionales   que tengan competencias en la materia ( ver Anexo A ) .    ANEXO C    NORMAS DE FINANCIACIÓN    Artículo 1    El presente artículo establece las normas de   financiación contempladas en el artículo 4   del Acuerdo de concertación Comunidad-COST .    Artículo 2    Al comienzo de cada ejercicio , la Comisión   dirigirá a cada uno de los Estados no miembros   participantes una solicitud de fondos correspondiente   a su contribución en los gastos de coordinación   anuales previstos en el Acuerdo , calculada   proporcionalmente a los importes máximos establecidos   en el artículo 4 del Acuerdo .    Esta contribución se expresará a la vez en   ECUS y en la moneda del Estado no miembro participante   interesado ; el ECU se define en el reglamento   financiero aplicable al presupuesto general de las   Comunidades Europeas y su valor se fijará en la   fecha de la solicitud de fondos .    Las contribuciones totales cubrirán , además   de los gastos de coordinación propiamente dichos ,   los gastos de viaje y de estancia de los delegados   del Comité .    Cada Estado no miembro participante desembolsará   su contribución anual a los gastos de coordinación   previstos en el Acuerdo al principio de cada   año , a más tardar el 31 de marzo . Todo   retraso en el pago de la contribución anual   supondrá el pago por el Estado no miembro participante   interesado de un interés cuyo tipo sera igual   al tipo de descuento más elevado aplicado en los   Estados el día del vencimiento . Este tipo se   incrementará en 0,25 puntos por cada mes de retraso .   Este tipo incrementado se aplicará durante todo   el período de retraso . No obstante , este   interés sólo será exigible si el desembolso   se efectúa más de tres meses después del   envío de una solicitud de fondos por la Comisión .    Artículo 3    Los fondos desembolsados por los Estados no miembros   participantes se acreditarán a la acción   concertada como ingresos del presupuesto asignados   a un capítulo del estado de ingresos del presupuesto   general de las Comunidades Europeas ( sección   Comisión ) .    Artículo 4    El calendario de vencimientos previsto de los   gastos de coordinación contemplados en el artículo 4   del Acuerdo figura en Anexo .    Artículo 5    El reglamento financiero aplicable el presupuesto   general de las Comunidades Europeas se aplicará   a la gestión de créditos .    Artículo 6    Al término de cada ejercicio , se preparará   un estado de los créditos relativos a la acción   concertada y se transmitirá para información   a los Estados no miembros participantes .    Calendario de vencimientos previsto de los gastos   de coordinación relativos a la acción concertada   en el ámbito de los sistemas de ayuda a la navegación   marítima desde el litoral ( acción COST 301 )     * ( en ECU ) *     * 1983 * 1984 * 1985 * Total *    I . Estimación inicial de las necesidades   globales * * * *      - personal * 200 000 * 200 000 * 200 000 *   600 000 *     - funcionamiento administrativo * 200 000 *   200 000 * 200 000 * 600 000 *     - contratos * 600 000 * 800 000 * 100 000 *   1 500 000 *    Total * 800 000 * 1 000 000 * 300 000 * 2 100 000 *    II . Estimación revisada de los gastos , teniendo   en cuenta los gastos suplementarios resultantes   de la adhesión de Estados no miembros participantes *   * * * *     - personal * * * * *     - funcionamiento administrativo * 800 000 + S;a; *   1 000 000 + S;b; * 300 000 + S;c; * 2 100 000 +   S;a; + S;b; + S;c; *     - contratos * 800 000 + S;a; * 1 000 000 + S;b; *   300 000 + S;c; * 2 100 000 + S;a; + S;b; + S;c; *    III . Diferencia entre I y II que deberá cubrir   la contribución de Estados no miembros participantes *   S;a; * S;b; * S;c; * S;a; + S;b; + S;c; *    a; = 20 000 + 600 000    PIB Enp/ ( PIB CE + PIB Enp )    b; = 20 000 + 800 000    PIB Enp/ ( PIB CE + PIB Enp )    c; = 20 000 + 100 000    PIB Enp/ ( PIB CE + PIB Enp )    PIB = Producto interior bruto    Enp = Estado no miembro participante    CE = Comunidad Europea