CELEX: 52022PC0053
Language: et
Date: 2022-02-18
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV, millega muudetakse direktiivi 2003/25/EÜ seoses parandatud püstuvusnõuete lisamisega ja selle vastavusse viimisega Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni kindlaksmääratud püstuvusnõuetega

EUROOPA
                             KOMISJON
                                                    Brüssel, 18.2.2022
                                                    COM(2022) 53 final
                                                    2022/0036 (COD)
                                         Ettepanek:
                  EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,
   millega muudetakse direktiivi 2003/25/EÜ seoses parandatud püstuvusnõuete lisamisega
    ja selle vastavusse viimisega Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni kindlaksmääratud
                                     püstuvusnõuetega
                                   (EMPs kohaldatav tekst)
                                    {SWD(2022) 29 final}
ET                                                                                      ET
 ---pagebreak---                                                   SELETUSKIRI
   1.        ETTEPANEKU TAUST
   •         Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
   Käesolevas ettepanekus käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. aprilli 2003. aasta
   direktiivi 2003/25/EÜ (ro-ro-reisiparvlaevade täpsemate püstuvusnõuete kohta)1 muutmist.
   Komisjon esitas õigusloome kvaliteedi ja tulemuslikkuse programmi (REFIT) ning parema
   õigusloome tegevuskava raames ning reisilaevade ohutust käsitlevate ELi õigusaktide
   toimivuskontrolli2 vahetu järelmeetmena 2017. aastal kolm ettepanekut asjaomaste
   õigusaktide muutmiseks. Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid 15. novembril 2017 vastu
   direktiivi 2017/2108,3 direktiivi 2017/21094 ja direktiivi 2017/21105.
   Toimivuskontroll hõlmas ka direktiivi 2003/25/EÜ, millega reguleeritakse ro-ro-
   reisiparvlaevade täpsemaid püstuvusnõudeid. Komisjon ei esitanud siiski ettepanekut selle
   muutmiseks, kuna samal ajal toimusid Rahvusvahelises Mereorganisatsioonis (IMO) arutelud
   vigastatud laevade püstuvusstandardite üle. Pärast läbivaadatud rahvusvaheliste eeskirjade6
   vastuvõtmist on komisjon nüüd valmis tegema ettepaneku muuta ELi nõuded vigastatud laeva
   püstuvuse kohta.
   Reisilaevade ohutust käsitlevate ELi õigusaktide läbivaatamise üldeesmärk on lihtsustada ja
   ühtlustada praegu kehtivat õigusraamistikku, et i) säilitada ELi eeskirjad, kui see on vajalik ja
   proportsionaalne; ii) tagada nende eeskirjade nõuetekohane rakendamine ning iii) kõrvaldada
   kohustuste võimalikud kattuvused ja lahknevused üksteisega seotud õigusaktide vahel.
   Peamine eesmärk on tagada selge, lihtne ja ajakohane õigusraamistik, mida on lihtsam
   rakendada ning kontrollida ja mille täitmist on hõlpsam tagada, suurendades nii üldist
   ohutustaset.
   Selliste laevade suhtes, mis teevad rahvusvahelisi reise, sealhulgas reise kahe liikmesriigi
   vahel, kohaldatakse rahvusvahelisi konventsioone (IMO pädevusalas) ja teatavaid ELi
   eeskirju. Ohutuse seisukohast kõige asjakohasem konventsioon on 1974. aasta rahvusvaheline
   konventsioon inimelude ohutusest merel (SOLAS) ja selle 1988. aasta protokoll. SOLAS 90-s
   sisalduvad üldised püstuvusnõuded (nagu need on kindlaks määratud direktiivi tekstis koos
   kõigi kohaldatavate muudatustega) kehtestati deterministlikel alustel ja need lisati SOLASi
   1
           ELT L 123, 17.5.2003, lk 22.
   2
           Toimivuskontrolli tulemused edastati Euroopa Parlamendile ja nõukogule 16. oktoobril 2015
           (COM(2015) 508).
   3
           Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2017. aasta direktiiv (EL) 2017/2108, millega
           muudetakse direktiivi 2009/45/EÜ reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta (ELT L 315,
           30.11.2017).
   4
           Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2017. aasta direktiiv (EL) 2017/2109, millega
           muudetakse nõukogu direktiivi 98/41/EÜ ühenduse liikmesriikide sadamatesse või sadamatest liiklevate
           reisilaevade pardal olevate isikute registreerimise kohta ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi
           2010/65/EL, milles käsitletakse liikmesriikide sadamatesse sisenevate ja neist väljuvate laevade
           teavitusformaalsusi (ELT L 315, 30.11.2017, lk 52).
   5
           Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2017. aasta direktiiv (EL) 2017/2110, mis käsitleb
           liinivedudel kasutatavate ro-ro-reisiparvlaevade ja kiirreisilaevade ohutu käitamise kontrollsüsteemi ja
           millega muudetakse direktiivi 2009/16/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 1999/35/EÜ
           (ELT L 315, 30.11.2017, lk 61).
   6
           Eeskirjad, mis on sätestatud muudetud rahvusvahelises konventsioonis inimelude ohutusest merel –
           SOLASi 1974. aasta konventsioon (muudetud) (2020. aastal muudetud versiooni nimetatakse „SOLAS
           2020“).
ET                                                         1                                                        ET
 ---pagebreak---    konventsiooni määrusele II-1/B/8. Neid nõudeid kohaldatakse kogu liidus, sest
   rahvusvaheliste merereiside suhtes kohaldatakse otseselt SOLASi konventsiooni ja kohaliku
   rannasõidu suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiivi
   2009/45/EÜ reisilaevade ohutusmääruste ja -standardite kohta (uuesti sõnastatud)7.
   Reisilaevade, ro-ro-reisiparvlaevade ja kiirlaevade suhtes kohaldatakse lisaks
   rahvusvahelistele nõuetele ka ELi erieeskirju. Direktiivis 2003/25/EÜ on sätestatud vigastatud
   ro-ro-reisiparvlaevade püstuvusnõuded, mida kohaldatakse olenemata laeva lipuriigist kõikide
   ro-ro-reisiparvlaevade suhtes, mis teevad rahvusvahelistel merereisidel liinivedusid
   liikmesriigi sadamasse või sadamatest. Direktiivi eesmärk on tagada seda tüüpi laevade
   vigastustejärgne püstuvus, mis suurendab nende merekindlust kokkupõrkest tekitatud
   vigastuste korral. Pärast reisiparvlaevaga Estonia 28. septembril 1994 juhtunud õnnetust
   käivitasid kaheksa Põhja-Euroopa riiki, sealhulgas seitse ELi liikmesriiki algatuse (28.
   veebruari 1996. aasta Stockholmi kokkulepe) rangemate püstuvusnõuete kasutuselevõtuks
   vigastatud ro-ro-reisiparvlaevade suhtes, et võtta arvesse ro-ro-reisiparvlaeva tekile koguneva
   vee mõju ja tagada laevade merekindlus SOLAS 90 standardis ettenähtust palju raskemates
   oludes, kui oluline lainekõrgus on kuni 4 m. Selle algatuse raames esitas komisjon direktiivi
   ettepaneku, mille alusel Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid vastu direktiivi 2003/25/EÜ.
   ELi täpsemad püstuvusnõuded lisanduvad SOLASi konventsiooni kohastele vigastatud laeva
   püstuvusnõuetele, et võtta vigastuse korral arvesse ro-ro-reisiparvlaeva tekile kogunenud vee
   kogust, mille suurus sõltub jääk-vabapardast ja olulisest lainekõrgusest laeva
   tegevuspiirkonnas. Direktiivis 2003/25/EÜ sätestatud nõudeid kohaldatakse ka selliste ro-ro-
   reisiparvlaevade suhtes, mis tegutsevad Euroopa Liidus riigisiseselt direktiivi 2009/45/EÜ
   alusel. Käesoleva direktiiviga jaotatakse laevad ja merepiirkonnad nelja kategooriasse (A, B,
   C ja D), võttes arvesse nende kaugust rannikust ja kriitilist lainekõrgust. A-, B- ja C-klassi
   kuuluvate ro-ro-reisiparvlaevade suhtes tuleb kohaldada direktiivi 2003/25/EÜ nõudeid.
   Reisilaevade ohutust käsitlevate õigusaktide suhtes esitati õigusloome kvaliteedi ja
   tulemuslikkuse programmi (REFIT) raames soovitus hinnata võimalust viia ro-ro-
   reisiparvlaevade täpsemaid püstuvusnõudeid käsitlev ELi regulatiivne lähenemisviis
   kooskõlla rahvusvaheliste õigusaktidega, tingimusel et säilib vähemalt direktiiviga
   2003/25/EÜ kehtestatud praegune ohutustase.
   Võttes arvesse erinevusi läbivaadatud SOLASi konventsiooni (alates 2020. aastast kohaldatav
   versioon) ja ro-ro-reisiparvlaevade suhtes kohaldatavate vigastatud laeva püstuvust käsitlevate
   täpsemate ELi nõuete vahel, hinnati vajadust direktiivi 2003/25/EÜ järele ja asjaomase
   direktiivi lisaväärtust selle põhjal, kas SOLASi konventsiooni asjaomased nõuded tagavad
   samaväärse ohutustaseme.
   Võttes arvesse komisjoni õigusloome kvaliteedi ja tulemuslikkuse programmi (REFIT)
   järeldusi ning rahvusvahelisel tasandil toimunud arengut, anti komisjonile ülesanne hinnata
   võimalust teha ettepanek, milles käsitletakse teatavate ro-ro-reisiparvlaevade suhtes
   kohaldatavate vigastatud laeva püstuvust käsitlevate ELi nõuete muutmist või rahvusvaheliste
   standardite alusel kehtetuks tunnistamist, kui neid standardeid on (alates 2020. aastast) liidu
   jaoks sobival viisil ajakohastatud. Selleks viidi läbi ekspertuuring, milles analüüsiti tehnilisi ja
   poliitikavalikuid, nimelt nõutava vaheruumideks jaotamise indeksi R eri variante, direktiivi
   2009/45/EÜ kohaseid lainekõrguspiiranguid tõenäosuslikus lähenemisviisis, ning täiendavate
   deterministlike nõuete alternatiive. Samuti hinnati, kas direktiivis 2003/25/EÜ sisalduvad
   nõuded on asjakohased seni, kuni puuduvad tõendid selle kohta, et rahvusvahelisel tasandil
   7
           ELT L 163, 25.6.2009, lk 1.
ET                                                  2                                                   ET
 ---pagebreak---    kindlaks määratud ohutustase on direktiivi abil tagatud ohutustasemega samaväärne või
   sellest kõrgem.
   Lisaks eri tüüpi vigastatud laevade püstuvusarvutusega seotud tehnilistele lahendustele on
   eksperdiuuringu tulemuste põhjal esitatud ka soovitus jätta tõenäosuslikus lähenemisviisis
   lainekõrguspiirangud arvestamata. Laevade valimi kohta tehtud arvutused ei näidanud, et
   normaliseeritud s-tegurist või eeldatavast kriitilisest lainekõrgusest tulenevad
   lainekõrguspiirangud mõjutaksid märkimisväärselt laeva üldist merekindlust, mida
   väljendatakse indeksiga A. Seetõttu ei ole tõenäosuslikus lähenemisviisis vigastatud laeva
   püstuvusele mõtet kehtestada eraldi käitamisnõudeid lainekõrguspiirangute kohta.
   Võttes arvesse uuringu tulemusi ja pidades silmas üldist eesmärki lihtsustada ja ühtlustada
   reisilaevade ohutust käsitlevat ELi reguleerivat raamistikku, on koostatud ettepanek direktiivi
   2003/25/EÜ muutmiseks. Direktiivi läbivaatamise konkreetsed eesmärgid on järgmised:
   –          tagada võimalikult suures ulatuses kooskõla hiljuti ajakohastatud rahvusvaheliste
              standarditega, mida kohaldatakse reisilaeva püstuvuse suhtes vastavalt
              Rahvusvahelises Mereorganisatsioonis (IMO) saavutatud kokkuleppele;
   –          vähendada nii keerukust kui ka tehnilist ja halduskoormust, mis tuleneb peamiselt
              sellest, et vigastatud ro-ro-reisiparvlaevade merekindluse hindamiseks kasutatakse
              kaht erinevat korda;
   –          vähendada muudetud direktiivi 2009/45/EÜ puhul mõistete ja nõuete ebaselgust,
              juhul kui see on võimalik, ning
   –          kõrvaldada rahvusvaheliste õigusaktide aegunud sätted, mis ei ole enam asjakohased
              või mis on kehtivuse kaotanud.
   Selguse ja järjepidevuse huvides ajakohastatakse käesolevas ettepanekus ka mitmesuguseid
   määratlusi ja viiteid asjakohastele ELi õigusaktidele ja SOLASi määrustele
   •          Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
   Ettepanek on täielikult kooskõlas 2017. aasta detsembris vastu võetud kolme reisilaevade
   ohutust käsitleva muudetud direktiiviga (direktiivid 2017/2108, 2017/2109 ja 2017/2110).
   Samuti tagatakse sellega kooskõla sadamariigi kontrolli käsitleva direktiiviga 2009/16/EÜ8.
   Ettepanek on täielikus kooskõlas toimivuskontrolli soovitustega ja 2011. aasta valge
   raamatuga transpordi tuleviku kohta,9 milles tunnistati vajadust ajakohastada olemasolevat
   ELi reisilaevade ohutusalast õigusraamistikku.
   •          Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega
   Ettepanek on osa komisjoni õigusloome kvaliteedi ja tulemuslikkuse programmist (REFIT) ja
   aitab rakendada parema õigusloome tegevuskava, tagades, et olemasolevad õigusaktid on
   lihtsad ja selged, ei tekita tarbetut koormust ning peavad sammu poliitilise, ühiskondliku ja
   tehnoloogilise arenguga. Samuti aitab see saavutada 2018. aasta meretranspordistrateegia
   eesmärke, tagades kvaliteetsed parvlaevateenused ELi-sisestel liinivedudel.
   8
            Sama.
   9
            Valge raamat „Euroopa ühtse transpordipiirkonna tegevuskava  – Konkurentsivõimelise ja
            ressursitõhusa transpordisüsteemi suunas“ (KOM(2011) 0144).
ET                                                       3                                         ET
 ---pagebreak---    2.        ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
   •         Õiguslik alus
   Muutmisdirektiivi õiguslik alus on ELi toimimise lepingu artikli 100 lõige 2, millega nähakse
   ette meetmed transpordi ohutuse parandamiseks ja erisätted meretranspordi kohta.
   •         Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul)
   Nõukogu taotlusel10 on ELi reisilaevade ohutust käsitlevaid õigusakte peamiselt koostatud ja
   kujundatud vastavalt rahvusvahelistele nõuetele ja vastusena mitmele suurõnnetusele (nt
   laevadega Herald of Free Enterprise ja Estonia juhtunud õnnetused). Võrreldes IMO
   konventsioonides esitatud rahvusvaheliste standarditega on teatavaid aspekte liidu tasandil
   karmistatud, nagu seda on tehtud vigastatud ro-ro-laevade püstuvusnõuete puhul, mis on
   sätestatud direktiivis 2003/25/EÜ.
   Enamik liikmesriike tunnevad nii lipu- kui ka sadamariikidena (v.a neli sisemaal paiknevat
   liikmesriiki) muret reisilaevade ohutust käsitlevate õigusaktide üle.
   •         Proportsionaalsus
   Ettepaneku koostamisel on arvesse võetud viimaseid arengusuundumusi rahvusvahelisel
   tasandil ja komisjoni tehnilise uuringu tulemusi, milles võrreldi direktiivis 2003/25/EÜ
   sätestatud reguleerivat raamistikku SOLAS 2020 omaga ning tehti kindlaks ja esitati tõendid
   ohutusreeglite võimalike erinevuste kohta nende kahe vahel. Komisjon tegi kindlaks ka
   alternatiivsed meetmed selliste ohutusreeglite erinevuste kõrvaldamiseks (ohutustaseme
   suurendamise suunas), võttes arvesse laeva üldist merekindlust, ning hindas ja kaalus neid.
   Komisjon leidis, et ettepanek muuta uute ja hiljuti sertifitseeritud ro-ro-reisiparvlaevade
   vigastuste korral kohaldatavaid püstuvusnõudeid, kõrvaldada kattuvused ning aegunud
   määratlused ja viited, on ainus proportsionaalne ja sidus variant. Sellega tagatakse, et praegust
   kõrget ohutustaset ei kahjustata.
   Proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt on direktiiv asjaomaste eesmärkide saavutamiseks
   endiselt kõige sobivam õigusakti vorm. Direktiiviga kehtestatakse ühised põhimõtted ja
   ohutustasemed ning tagatakse nende täitmine, kuid jäetakse liikmesriikidele võimalus valida
   nende rakendamiseks sobivad praktilised ja tehnilised menetlused. Seega jäetakse igale
   liikmesriigile vastutus otsustada, millised rakendusvahendid on tema süsteemi jaoks kõige
   sobivamad. Direktiiviga tagatakse ka, et käesoleva ettepaneku lihtsustamise eesmärk
   saavutatakse võimalikult suures ulatuses, kuigi rakendamise ajal määrab selle lõplikult
   kindlaks iga liikmesriik.
   •         Vahendi valik
   Õigusaktide selge ja järjepideva koostamise tagamiseks peetakse kõige sobivamaks
   õiguslikuks lahenduseks muutmisdirektiivi.
   10
           Nõukogu 22. detsembri 1994. aasta resolutsioon ro-ro-reisiparvlaevade ohutuse kohta (94/C 379/05)
           (EÜT C 379, 31.12.1994, lk 8).
ET                                                     4                                                     ET
 ---pagebreak---    3.        JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU
             HINDAMISE TULEMUSED
   •         Praegu kehtivate õigusaktide järelhindamine või toimivuse kontroll
   Toimivuse kontrollist nähtus, et ELi reisilaevade ohutust käsitlevates õigusaktides sisalduvad
   reisijate ohutusega seotud peamised eesmärgid on üldiselt saavutatud ja need on jätkuvalt
   olulised. ELi reisilaevade ohutusalase õigusraamistikuga on tagatud ühtne ohutustase
   reisilaevadele liidus ja võrdsed konkurentsitingimused reederitele ning on hõlbustatud laevade
   liikmesriikidevahelist ümberregistreerimist. Toimivuskontrollist nähtus ka, et on veel ruumi
   ohutuse suurendamiseks ning teatavate õigusnormide tõhususe ja proportsionaalsuse
   täiustamiseks. Esitati soovitused mitme ebaselguse, aegunud või kattuva nõude
   lihtsustamiseks, selgitamiseks ja kehtetuks tunnistamiseks. Vigastatud laevade
   püstuvusnõuete puhul soovitati toimivuskontrolli käigus hinnata võimalust teha ajakohastatud
   rahvusvaheliste standardite alusel ettepanek vigastatud ro-ro-reisiparvlaevade püstuvust
   käsitlevate ELi nõuete muutmise või kehtetuks tunnistamise kohta.
   •         Konsulteerimine sidusrühmadega
   Kavandatud ettepaneku tehnilist laadi silmas pidades on valitud välja sihipärane
   konsulteerimine kui kõige sobivam konsulteerimisvahend. Riiklike ekspertidega konsulteeriti
   reisilaevade ohutuse eksperdirühma raames. Allhanke korras korraldatud tehnilise uuringu
   raames toimus kaks õpikoda, milles kutsuti osalema kõiki liikmesriike ning ettevõtjate ja
   reisijate ühendusi.
   Komisjoni poolt käesoleva läbivaatamise ettevalmistamiseks tellitud tehnilise uuringu
   tulemused on esitatud komisjoni talituste töödokumendis, mis on lisatud ettepanekule.
   Enamik riiklikest ekspertidest toetas vigastatud laeva püstuvusnõuete puhul kavandatavat
   struktuuri, mis põhineb laevade mahutavusel. Pärast riiklike ekspertide ja sidusrühmade
   märkuste hoolikat läbivaatamist lisati ettepanekule ajutised alternatiivid, mida kohaldatakse
   kuni 1350 inimese vedamiseks sertifitseeritud uute laevade suhtes. Nende kahe variandi
   kasutamist hinnatakse kümme aastat pärast muudatuse rakendamist.
   Kõiki riiklike ekspertide ja tööstusvaldkonna sidusrühmade poolt eksperdirühma koosolekutel
   toimunud arutelude käigus esitatud märkusi ja ettepanekuid hinnates peeti silmas üldeesmärki,
   mille kohaselt tuleks säilitada vähemalt praegune ohutustase.
   •         Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
   Kõnealune läbivaatamine põhineb eelkõige toimivuskontrolli käigus kogutud andmetel, mis
   on esitatud komisjoni talituste töödokumendis „Suuna kohandamine: ELi reisilaevade ohutust
   käsitlevate õigusaktide toimivuse kontroll“ („Adjusting course:
   EU Passenger Ship Safety Legislation Fitness Check“), mis võeti vastu 16. oktoobril 201511.
   Lisaks toimivuskontrolli raames kogutud andmetele ja korraldatud konsulteerimisele oli
   kõnealuse lihtsustamisettepaneku koostamiseks vaja saada abi tehnika- ja õigusekspertidelt
   seoses tehniliste määratluste ja õigusakti selge sõnastamisega. Kõnealune oskusteave koguti
   komisjonisiseselt koostöös Euroopa Meresõiduohutuse Ametiga (EMSA) ja reisilaevade
   ohutuse eksperdirühmaga. See on esitatud ettepanekule lisatud komisjoni talituste
   töödokumendis.
   11
            SWD(2015) 197.
ET                                                 5                                              ET
 ---pagebreak---    •         Mõju hindamine
   Ettepanek on järelmeede, mis järgneb vahetult toimivuskontrollile, mille tulemusena tehti
   üksikasjalikult kindlaks kooskõlastamise ja lihtsustamisega seotud küsimused ning hinnati
   lihtsustamise võimalikkust. Nagu on rõhutatud komisjoni talituste töödokumendis, on
   käesolev ettepanek väga tehnilist laadi. Ettepanek põhineb tehnilise uuringu tulemustel, mis
   viidi läbi koostöös asjaomases valdkonnas eriteadmisi omavate suure erialase pädevuse
   ekspertidega. Lisaks nähakse käesoleva algatusega ette asjaomase direktiivi vastavusse
   viimine IMO kehtestatud rahvusvaheliste eeskirjadega. Kooskõlas komisjoni parema
   õigusloome tegevuskavaga ei ole tehtud täiemahulist mõjuhinnangut.
   Siiski on käesolevale ettepanekule lisatud komisjoni talituste töödokument, milles käsitletakse
   toimivuskontrolli tulemusena esitatud soovitusi ja põhjendatakse kavandatud lahendusi
   tehnilisest ja õiguslikust seisukohast. See dokument sisaldab kokkuvõtet komisjoni poolt
   käesoleva algatuse toetuseks tehtud tehnilise uuringu tulemustest
   •         Õigusnormide toimivus ja lihtsustamine
   Käesoleva ettepaneku peamine eesmärk on vähendada vigastatud laevade püstuvusnõuetega
   seotud tehnilist ja halduskoormust, mis tuleneb peamiselt sellest, et vigastatud ro-ro-
   reisiparvlaevade merekindluse hindamiseks kasutatakse kaht erinevat korda. Lisaks on
   käesoleva ettepaneku eesmärk tagada võimalikult suures ulatuses kooskõla hiljuti
   ajakohastatud rahvusvaheliste standarditega, mida kohaldatakse vigastatud reisilaeva
   püstuvuse suhtes vastavalt Rahvusvahelises Mereorganisatsioonis (IMO) saavutatud
   kokkuleppele. Kavandatav rahvusvaheliste eeskirjadega kooskõlla viimine ja lihtsustamine
   vähendab laevaehitusettevõtete ja -ettevõtjate arvutuskoormust.
   •         Põhiõigused
   Ettepanek ei mõjuta põhiõiguste kaitset.
   4.        MÕJU EELARVELE
   Ettepanek ei mõjuta Euroopa Liidu eelarvet.
   5.        MUU TEAVE
   •         Rakenduskavad ning järelevalve, hindamise ja aruandluse kord
   Parema õigusloome suuniste12 kohaselt ei ole rakenduskavad väga tehnilise kohaldamisalaga
   direktiivide puhul nõutavad.
   Liikmesriikide jaoks on kindlaks määratud asjakohane seire- ja aruandluskord, võttes arvesse
   asjaolu, et muutmisdirektiivi eelnõus on teatavate laevakategooriate jaoks välja pakutud
   alternatiivsed tehnilised lahendused. Põhiandmeid uute laevade ja vigastatud laeva püstuvuse
   arvutuste kohta kogutakse ja hinnatakse EMSA abiga. Pärast kümne aasta möödumist
   läbivaadatud nõuete rakendamise algusest korraldatakse hindamine ja käesolev direktiiv
   vaadatakse läbi.
   12
           https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/better-regulation-guidelines-preparing-proposals-
           implementation-transposition.pdf
ET                                                           6                                             ET
 ---pagebreak---    •         Selgitavad dokumendid (direktiivide puhul)
   Selgitavaid dokumente ei nõuta: kuigi direktiivis sisalduvad muudetud nõuded on tehnilist
   laadi, ei ole need sihtrühmade jaoks keerulised.
   •         Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus
   Muutmisdirektiivi eelnõu artikkel 1 moodustab selle põhiosa ja sisaldab paljudes direktiivi
   2003/25/EÜ sätetes tehtavaid muudatusi.
   Eesmärk, kohaldamisala ja mõisted
   Punktis 1 muudetakse mitmeid olemasolevaid mõisteid, nagu „olemasolev laev“, „uus laev“,
   „liinivedu“, „sadamariik“ ja „täpsemad püstuvusnõuded“.
   Olulised lainekõrgused
   Punktis 2 esitatakse mõiste „olulised lainekõrgused“ täpsem määratlus ja piiratakse selle
   kohaldamisala laevadega, mis vastavad direktiivi 2003/25/EÜ I lisa A jao kohastele
   vigastatud laeva püstuvuse erinõuetele.
   Merepiirkonnad
   Punktiga 3 lihtsustakse liikmesriikide kohustust avaldada oma merepiirkondade loetelud koos
   olulise lainekõrguse väärtustega.
   Täpsemad püstuvusnõuded
   Punktis 4 on esitatud läbivaadatud täpsemad püstuvusnõuded. Need eeskirjad on jaotatud a)
   vastavalt kuupäevale, mil laeva kiil on pandud või mil laev oli samasuguses ehitusjärgus ja b)
   vastavalt laeva pardale mahtuvale inimeste arvule. Olemasolevate ja juba sertifitseeritud
   laevade suhtes kohaldatakse jätkuvalt praegusi nõudeid, samas kui ELis liinivedudeks
   kasutusele võetud uued ja hiljuti sertifitseeritud laevad peavad vastama ajakohastatud
   rahvusvahelistele eeskirjadele (SOLAS 2020 laevade puhul, mille pardale mahub rohkem kui
   1350 inimest) koos ELi erinõudega indeksi R kohta (SOLAS 2020 + SDC3 R-indeksi väärtus
   – laevade puhul, mille pardale mahub kuni 1350 inimest).
   Kümneaastase üleminekuperioodi jooksul on sellistele laevadele, mille pardal on lubatud
   vedada kuni 1350 inimest, pakutud kasutamiseks kaht püstuvusnõuete alternatiivi: I lisa A
   jaoga ette nähtud praegused eeskirjad või I lisa B jaoga ette nähtud ajakohastatud eeskirjad.
   Pärast kümne aasta möödumist hinnatakse nende kahe variandi kasutamist ja direktiivis
   tehakse asjakohased muudatused.
   Punktiga 5 jäetakse välja täpsemate püstuvusnõuete kasutuselevõtmist käsitlevad sätted – seda
   protsessi kohaldati pärast direktiivi 2003/25/EÜ vastuvõtmist ning nüüdseks on asjaomased
   sätted tarbetuks muutunud.
   Punkt 6 sisaldab vajalikke muudatusi sertifikaate käsitlevates sätetes. Need muudatused
   tulenevad uue B jao lisamisest direktiivi 2003/25/EÜ I lisale ning direktiiviga (EL) 2017/2110
   tehtud muudatustest, millega loobuti mõistest „vastuvõtjariik“ ja asendati see mõistega
   „sadamariik“.
   Punktiga 7 muudetakse sätteid, mis käsitlevad hooajalist ja lühiajalist liiklust, võttes arvesse
   mõiste „vastuvõtjariik“ asendamist mõistega „sadamariik“ ning olulise lainekõrguse mõiste
   piiratud kohaldamist laevade suhtes, mis vastavad I lisa A jaos esitatud püstuvusnõuetele.
ET                                                7                                                 ET
 ---pagebreak---    Punktiga 8 nähakse ette läbivaadatud püstuvusnõude rakendamise läbivaatamine pärast seda,
   kui selle vastuvõtmisest on möödunud kümme aastat.
   Punkt 9 sisaldab mitut vormilist muudatust I lisa A jaos sisalduvas praeguses püstuvusnõudes.
   Punktiga 10 nähakse I lisa B jaos ette uued täpsemad püstuvusnõuded.
   Punktiga 11 nähakse ette uus III lisa, milles määratakse kindlaks tehniliste andmete kogum,
   mille liikmesriigid peavad komisjonile esitama kõigi liidus korrapäraselt kasutatavate uute ja
   hiljuti sertifitseeritud ro-ro-reisiparvlaevade kohta. Neid andmeid kasutatakse selleks, et
   hinnata muudetud direktiivi 2003/25/EÜ rakendamist.
ET                                                 8                                              ET
 ---pagebreak---                                                                2022/0036 (COD)
                                                  Ettepanek:
                      EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,
   millega muudetakse direktiivi 2003/25/EÜ seoses parandatud püstuvusnõuete lisamisega
      ja selle vastavusse viimisega Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni kindlaksmääratud
                                              püstuvusnõuetega
                                           (EMPs kohaldatav tekst)
   EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
   olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
   võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust13,
   võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust14,
   toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
   ning arvestades järgmist:
   (1)     Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2003/25/EÜ15 kehtestatakse ro-ro-
           reisiparvlaevadele täpsemad püstuvusnõuded, mis parandavad seda tüüpi laevade
           merekindlust kokkupõrkest tekitatud vigastuste korral ning tagavad koos direktiivi
           vastuvõtmise kuupäeval kehtivas SOLASi konventsioonis (SOLAS 90) sätestatud
           nõuetega kõrge ohutustaseme nii reisijatele kui ka laevaperele.
   (2)     Rahvusvaheline Mereorganisatsioon (IMO) võttis 15. juunil 2017 resolutsiooniga
           MSC.421(98) vastu muudetud erisätted, mis käsitlevad vigastatud reisilaevade
           püstuvusnõudeid ja mida kohaldatakse ka ro-ro-reisiparvlaevade suhtes. Neid
           rahvusvahelise tasandi arengusuundumusi on vaja arvesse võtta ning viia liidu
           eeskirjad ja nõuded kooskõlla eeskirjadega, mida vastavalt rahvusvahelisele
           konventsioonile inimelude ohutusest merel (edaspidi „SOLASi konventsioon“)
           kohaldatakse rahvusvahelisi reise tegevate ro-ro-reisiparvlaevade suhtes.
   (3)     1995. aasta SOLASi konverentsi resolutsiooniga 14 lubati IMO liikmetel sõlmida
           piirkondlikke lepinguid, kui nende arvates valitsevad meretingimused ja muud
           kohalikud       olud     eeldavad      täpsemaid        püstuvusnõudeid      kindlaksmääratud
           merepiirkonnas. Direktiivi 2003/25/EÜ I lisas vigastatud ro-ro reisiparvlaevade jaoks
           ette nähtud deterministlikud püstuvusnõuded erinevad uutest rahvusvahelistest
           tõenäosuspõhistest nõuetest, mille puhul ro-ro-reisiparvlaeva ohutust mõõdetakse
   13
            ELT C , , lk .
   14
            ELT C , , lk .
   15
            Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. aprilli 2003. aasta direktiiv 2003/25/EÜ ro-ro reisiparvlaevade
            täpsemate püstuvusnõuete kohta (ELT L 123, 17.5.2003, lk 22).
ET                                                      9                                                     ET
 ---pagebreak---         kokkupõrkejärgse vastupidavustõenäosuse alusel. Rahvusvaheline tõenäosuspõhine
        kord on sätestatud SOLASi konventsiooni II-1 peatükis. Uued nõuded tuleks lisada
        direktiivi 2003/25.
   (4)  Ro-ro-reisiparvlaevade suhtes kohaldatakse jätkuvalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
        direktiivis 2009/45/EÜ16 sätestatud nõudeid. Eri suurusega ro-ro-reisiparvlaevade
        ohutustaseme hindamisel vastavalt SOLAS 2020 nõuetele leiti, et selliste ro-ro
        reisiparvlaevade puhul, mille pardal on lubatud vedada rohkem kui 1350 inimest, on
        riskitase SOLAS 2020 kohaste püstuvusnõuete kohaldamise korral oluliselt madalam
        kui direktiivis 2003/25/EÜ ja SOLASi konventsioonis (mida on muudetud selle
        vastuvõtmise ajal kehtinud asjakohaste IMO õigusaktidega („SOLAS 90“)) sätestatud
        nõuete kohaldamise korral.
   (5)  Käesolevas direktiivis sätestatud püstuvusnõudeid, mida kohaldatakse selliste ro-ro-
        reisiparvlaevade suhtes, mille pardal on lubatud vedada kuni 1350 inimest, oleks
        teatava projektilahendusega laevade puhul keerukas rakendada. Seepärast peaks
        ettevõtjatel, kes omavad või kasutavad selliseid laevu liinivedudeks liidu piires, olema
        võimalus kohaldada enne käesoleva direktiivi jõustumist kehtinud püstuvusnõudeid.
        Liikmesriigid peaksid teavitama komisjoni sellise võimaluse kasutamisest ja lisama
        asjaomaste laevadega seotud andmed. Kümme aastat pärast käesoleva direktiivi
        jõustumise kuupäeva peaks komisjon hindama kõnealuse võimaluse kasutamist, et
        võtta vastu otsus käesoleva direktiivi täiendava läbivaatamise kohta.
   (6)  Selliste ro-ro-reisiparvlaevade puhul, mille pardal on lubatud vedada kuni 1350
        inimest, peaks SOLAS 2020 nõudeid olema võimalik vabatahtlikult kohaldada
        tingimusel, et asjakohase ohutustaseme saavutamiseks vajalik indeksi R tase on
        SOLAS 2020 nõuetega ettenähtust kõrgem.
   (7)  Vajaliku ohutustaseme tagamiseks tuleks vigastatud laeva püstuvuse erinõudeid
        kohaldada ka olemasolevate ro-ro-reisiparvlaevade suhtes, mida ei ole kunagi
        direktiivi 2003/25/EÜ kohaselt sertifitseeritud ja mida hakatakse liidus kasutama
        liinivedudeks.
   (8)  Selleks et komisjon saaks hinnata käesoleva direktiivi rakendamist ja esitada Euroopa
        Parlamendile ja nõukogule [väljaannete talitus: palun sisestada kuupäev – kümme
        aastat pärast käesoleva muutmisdirektiivi jõustumist] asjakohase aruande, peaksid
        liikmesriigid esitama andmed iga uue ro-ro-reisiparvlaeva kohta, mis sertifitseeritakse
        pärast [väljaannete talitus: palun sisestada kuupäev – üks aasta pärast käesoleva
        muutmisdirektiivi jõustumist] liinivedude tegemiseks vastavalt käesolevas direktiivis
        sisalduvatele püstuvusnõuetele, järgides lisas ette nähtud vormi.
   (9)  Kuna Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/16/EÜ17 on muudetud ning
        nõukogu direktiiv 1999/35/EÜ18 on Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EL)
        2017/211019 kehtetuks tunnistatud, ei ole mõiste „vastuvõtjariik“ enam asjakohane,
        mistõttu see tuleks asendada mõistega „sadamariik“.
   (10) Seepärast tuleks direktiivi 2003/25/EÜ vastavalt muuta,
   16
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiiv 2009/45/EÜ reisilaevade ohutuseeskirjade
        ja -nõuete kohta (ELT L 163, 25.6.2009, lk 1).
   17
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv 2009/16/EÜ, mis käsitleb sadamariigi
        kontrolli (ELT L 131 28.5.2009, lk 57).
   18
        Nõukogu 29. aprilli 1999. aasta direktiiv 1999/35/EÜ regulaarselt liiklevate ro-ro-reisiparvlaevade ja
        kiirreisilaevade ohutu käitamise kohustuslike kontrollimiste korra kohta (EÜT L 138, 1.6.1999, lk 1).
   19
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2017. aasta direktiiv (EL) 2017/2110 (ELT L 315,
        30.11.2017, lk 61).
ET                                                    10                                                       ET
 ---pagebreak---    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
                                                 Artikkel 1
                                   Direktiivi 2003/25/EÜ muudatused
   Direktiivi 2003/25/EÜ muudetakse järgmiselt:
   (1)      artiklit 2 muudetakse järgmiselt:
            (a)    punktid b ja c asendatakse järgmisega:
                   „b) „olemasolev ro-ro-reisiparvlaev“ – ro-ro-reisiparvlaev, mille kiil on pandud
                   või mis on samasuguses ehitusjärgus enne [väljaannete talitus, palun lisada
                   kuupäev: üks aasta pärast käesoleva muutmisdirektiivi jõustumise kuupäeva].
                   Samasugune ehitusjärk tähendab ehitusjärku, milles:
                          i)    algab kindla laeva ehitusena äratuntav tegevus ja
                          ii)   on alanud kõnealuse laeva kokkupanek, mis hõlmab vähemalt 50
                                tonni või 1 % kõikide ehitusmaterjalide arvestuslikust massist,
                                olenevalt sellest, kumb arv on väiksem;
                    c) „uus ro-ro-reisiparvlaev“ – ro-ro-reisiparvlaev, mis ei ole olemasolev
                   laev;“;
            (b)    punkt e asendatakse järgmisega:
                   „e) „SOLASi konventsioon “ – 1974. aasta rahvusvaheline konventsioon
                   inimelude ohutusest merel ja selle kehtivad muudatused;“;
            (c)    lisatakse alapunktid ea, eb ja ec:
                   „ea) „SOLAS 90“ – 1974. aasta rahvusvaheline konventsioon inimelude
                   ohutusest merel, mida on muudetud järgmiste IMO dokumentidega:
                   –      resolutsioon MSC.1(45);
                   –      resolutsioon MSC.6(48);
                   –      resolutsioon MSC.11(55);
                   –      resolutsioon MSC.13(57);
                   –      resolutsioon MSC.19(58);
                   –      resolutsioon MSC.26(60);
                   –      resolutsioon MSC.24(60);
                   –      resolutsioon MSC.27(61);
                   –      resolutsioon MSC.31(63);
                   –      SOLASi konverents 2/21;
                   –      resolutsioon MSC.42(64);
                   –      resolutsioon MSC.46(65);
                   –      resolutsioon MSC.57(67);
                   –      resolutsioon MSC.65(68);
                   –      SOLASi konverents 4/25;
ET                                                   11                                             ET
 ---pagebreak---                 –      resolutsioon MSC.69(69);
                –      resolutsioon MSC.99(73);
                –      resolutsioon MSC.117(74);
                eb) „SOLAS 2009“ – 1974. aasta rahvusvaheline konventsioon inimelude
                ohutusest merel, mida on muudetud resolutsiooniga MSC.216(82);“;
                ec) „SOLAS 2020“ – 1974. aasta rahvusvaheline konventsioon inimelude
                ohutusest merel, mida on muudetud resolutsiooniga MSC.421(98);“;
         (d)    punkt f asendatakse järgmisega:
                „f) „liinivedu“ – ro-ro-reisiparvlaevade järjestikused ülesõidud kahe või enama
                sama sadama vahel või ilma vahepeatuseta järjestikused ülesõidud väljumise ja
                saabumisega ühes ja samas sadamas kas
                       i)     avaldatud sõiduplaani kohaselt või
                       ii)    nii regulaarselt või              sageli,    et    ülesõite     võib     pidada
                              süstemaatilisteks;“;
         (e)    punkt i asendatakse järgmisega:
                „i) „sadamariik“ — liikmesriik, kelle sadamatesse või sadamatest ro-ro-
                reisiparvlaev liinivedusid teeb;“;
         (f)    punkt k asendatakse järgmisega:
                „k) „täpsemad püstuvusnõuded“ – artiklis 6 osutatud püstuvusnõuded;“;
         (g)     lisatakse punkt n:
                „n) „käitaja“ – juriidiline või füüsiline isik, kes on võtnud vastutuse laeva
                käitamise eest;“;
   (2)   artikli 3 lõige 2 asendatakse järgmisega:
         „2. Iga liikmesriik tagab sadamariigina, et muu riigi kui liikmesriigi lipu all sõitvad
         ro-ro-reisiparvlaevad vastavad täielikult käesoleva direktiivi nõuetele, enne kui nad
         võivad liinivedudel liigelda selle liikmesriigi sadamatest või sadamatesse vastavalt
         Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2017/2110/EÜ20.“;
   (3)   artikkel 4 asendatakse järgmisega:
                                                 „Artikkel 4
                                        Olulised lainekõrgused
         Olulisi lainekõrgusi (hS) kasutatakse laeva autotekile kogunenud vee kõrguse
         kindlaksmääramiseks juhul, kui kohaldatakse I lisa A jaos sisalduvaid täpsemaid
         püstuvusnõuded. Olulise lainekõrguse väärtused on need, mida ei ületata aasta
         jooksul suurema tõenäosusega kui 10 %.“;
   (4)   artiklit 5 muudetakse järgmiselt:
   (a)   lõige 1 asendatakse järgmisega:
   20
       Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2017. aasta direktiiv (EL) 2017/2110, mis käsitleb
       liinivedudel kasutatavate ro-ro reisiparvlaevade ja kiirreisilaevade ohutu käitamise kontrollsüsteemi ja
       millega muudetakse direktiivi 2009/16/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 1999/35/EÜ
       (ELT L 315, 30.11.2017, lk 61).
ET                                                   12                                                         ET
 ---pagebreak---        „1. Sadamariigid kehtestavad selliste ro-ro-reisiparvlaevade loetelu, mis teevad
       nende sadamatesse või sadamatest liinivedusid, ja nende piirkondade oluliste
       lainekõrguste vastavad väärtused, ning ajakohastavad asjaomast loetelu.“;
   (b) lõige 3 asendatakse järgmisega:
       „3.   Loetelu avaldatakse pädeva veeteede ameti kodulehekülje avalikus
             andmebaasis. Komisjonile teatatakse ka sellise andmebaasi asukohast ja loetelu
             ajakohastamistest ning nende ajakohastamiste põhjustest.“;
   (5) artikkel 6 asendatakse järgmisega:
                                           „Artikkel 6
                                  Täpsemad püstuvusnõuded
       1.    Ilma et see piiraks direktiivi 2009/45/EÜ kohaldamist, peavad uued ro-ro-
             reisiparvlaevad, mille pardal on lubatud vedada rohkem kui 1350 inimest,
             vastama SOLAS 2020 II-1 peatüki B osas sätestatud püstuvusnõuetele
       2.    Käitaja valikul peavad uued ro-ro-reisiparvlaevad, mille pardal on lubatud
             vedada kuni 1350 inimest, vastama:
             (a)    käesoleva direktiivi I lisa A jaos sätestatud täpsematele püstuvusnõuetele
                    või
             (b)    käesoleva direktiivi I lisa B jaos sätestatud täpsematele püstuvusnõuetele.
             Lipuriigi ametiasutus teatab komisjonile iga sellise laeva puhul kahe kuu
             jooksul alates artiklis 8 osutatud sertifikaadi väljaandmise kuupäevast esimese
             lõigu punktides a või b osutatud variandi valikust ning lisab sellele teatele III
             lisas osutatud üksikasjalikud andmed.
        3.   I lisa A jaos sätestatud nõuete kohaldamisel kasutavad liikmesriigid II lisas
             esitatud juhendit, kui see on otstarbekohane ja kooskõlas kõnealuse laeva
             projektilahendusega.
       4.    Käitaja valikul peavad olemasolevad ro-ro-reisiparvlaevad, mille pardal on
             lubatud vedada rohkem kui 1350 inimest ja mis alustasid liinivedude tegemist
             liikmesriigi sadamasse või sadamatest pärast [väljaannete talitus: palun
             sisestada kuupäev – üks aasta pärast käesoleva muutmisdirektiivi jõustumise
             kuupäeva], ning mida ei ole kunagi käesoleva direktiivi kohaselt
             sertifitseeritud, vastama:
             (a)    SOLAS 2020 II-1              peatüki    B   osas   sätestatud   täpsematele
                    püstuvusnõuetele või
             (b)    lisaks SOLAS 2009 II-1 peatüki B osas sätestatud nõuetele ka käesoleva
                    direktiivi I lisa A jaos sätestatud täpsematele nõuetele.
             Kohaldatav standard märgitakse artikli 8 kohaselt nõutavale laevasertifikaadile.
       5.    Käitaja valikul peavad olemasolevad ro-ro-reisiparvlaevad, mille pardal on
             lubatud vedada kuni 1350 inimest ja mis alustasid liinivedude tegemist
             liikmesriigi sadamasse või sadamatest pärast [väljaannete talitus: palun
             sisestada kuupäev üks aasta pärast käesoleva muutmisdirektiivi jõustumise
             kuupäeva] ning mida ei ole käesoleva direktiivi kohaselt kunagi sertifitseeritud,
             vastama:
ET                                              13                                              ET
 ---pagebreak---              (a)    käesoleva direktiivi        I    lisa   A    jaos    sätestatud täpsematele
                    püstuvusnõuetele;
             (b)    käesoleva direktiivi I lisa B jaos sätestatud täpsematele püstuvusnõuetele
                    või
             (c)    lisaks SOLAS 2009 II-1 peatüki B osas sätestatud nõuetele ka käesoleva
                    direktiivi I lisa A jaos sätestatud täpsematele püstuvusnõuetele.
             Asjaomase laeva suhtes kohaldatav standard märgitakse artiklis 8 osutatud
             sertifikaadile.
       6.    Olemasolevad ro-ro-reisiparvlaevad, mis tegid liinivedusid liikmesriigi
             sadamasse või sadamatest hiljemalt [väljaannete talitus: palun sisestada
             kuupäev üks aasta pärast käesoleva muutmisdirektiivi jõustumise kuupäeva],
             peavad vastama I lisas sätestatud täpsematele püstuvusnõuetele, nagu seda
             kohaldati enne [väljaannete talitus: palun sisestada käesoleva
             muutmisdirektiivi nimi] jõustumist.“;
   (6) artikkel 7 jäetakse välja.
   (7) artikkel 8 asendatakse järgmisega:
                                           „Artikkel 8
                                                  Sertifikaadid
             1. Kõigil uutel ja olemasolevatel liikmesriigi lipu all sõitvatel ro-ro-
             reisiparvlaevadel peab olema sertifikaat, mis kinnitab vastavust artiklis
             6 osutatud täpsematele püstuvusnõuetele.
             Sertifikaadi annab välja lipuriigi ametiasutus ja sellele võib lisada muud
             asjakohased sertifikaadid. I lisa A jaos esitatud täpsematele püstuvusnõuetele
             vastavate ro-ro-reisiparvlaevade sertifikaadile märgitakse oluline lainekõrgus,
             milleni laev vastab täpsematele püstuvusnõuetele.
             Sertifikaat kehtib seni, kuni asjaomane ro-ro-reisiparvlaev tegutseb piirkonnas,
             kus on sama või madalam oluline lainekõrgus.
             2. Iga sadamariigina toimiv liikmesriik peab tunnustama teise liikmesriigi poolt
             käesoleva direktiivi kohaselt väljastatud sertifikaate.
             3. Iga sadamariigina toimiv liikmesriik peab aktsepteerima kolmanda riigi
             väljastatud sertifikaate, millega tõendatakse, et ro-ro-reisiparvlaev vastab
             käesolevas direktiivis kehtestatud täpsematele püstuvusnõuetele. “;
   (8) artikkel 9 asendatakse järgmisega:
                                                   „Artikkel 9
                                         Hooajaline ja lühiajaline liiklus
             1. Kui aastaringset liinivedu teostav laevandusettevõtja soovib lühemaks ajaks
             kasutusele võtta täiendavaid ro-ro-reisiparvlaevu, teatab ta sellest sadamariigi
             või sadamariikide pädevale asutusele hiljemalt üks kuu enne asjaomaste
             laevade kasutuselevõttu selles liiniveos.
             2. Kui ro-ro-reisiparvlaev tuleb ettenägematute asjaolude tõttu liiniveo
             jätkumise tagamiseks kiiresti kasutusele võtta, kohaldatakse lõikes 1 osutatud
             teatamiskohustuse asemel siiski direktiivi (EL) 2017/2110 artikli 4 lõikes 4 ja
ET                                              14                                              ET
 ---pagebreak---                  Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/16/EÜ21 XVII lisa punktis 1.3
                 sätestatud teatamiskohustust.
                 3. Kui laevandusettevõtja soovib hooajaliselt teostada liinivedu lühema aja
                 jooksul, mis ei ületa kuut kuud aastas, teatab ta sellest sadamariigi või
                 sadamariikide pädevale asutusele hiljemalt kolm kuud enne sellise tegevuse
                 algust.
                 4. Kui selline tegevus, millele on osutatud käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2,
                 leiab I lisa A jao kohastele täpsustatud nõuetele vastavate ro-ro-
                 reisiparvlaevade puhul aset tingimustes, mille puhul oluline lainekõrgus on
                 väiksem kui samale merepiirkonnale aastaseks liikluseks kehtestatud oluline
                 lainekõrgus, võib pädev asutus tekil oleva vee kõrguse kindlaksmääramisel I
                 lisa A jaos sisalduvaid täpsemaid püstuvusnõudeid kohaldades kasutada selle
                 lühema ajavahemiku suhtes kohaldatavat olulist lainekõrgust. Selle lühema
                 ajavahemiku suhtes kohaldatav oluline lainekõrgus lepitakse kokku laevaliini
                 kummaski otsas olevate liikmesriikide või vajaduse ja võimaluse korral
                 liikmesriikide ja kolmandate riikide vahel.
                 5. Kui sadamariigi või sadamariikide pädevad asutused on lõigetes 1 ja 2
                 nimetatud liiniveoga nõustunud, peab sellise liiniveoga tegelevatel ro-ro-
                 reisiparvlaevadel olema käesoleva direktiivi sätetele vastavust tõendav
                 sertifikaat, nagu on sätestatud artikli 8 lõikes 1.“;
   (9)   lisatakse artikkel 13a:
                                               „Artikkel 13a
                                             Läbivaatamine
         Komisjon hindab käesoleva direktiivi rakendamist ning esitab hindamistulemused
         Euroopa Parlamendile ja nõukogule hiljemalt [väljaannete talitus: palun sisestada
         kuupäev – kümme aastat pärast käesoleva muutmisdirektiivi jõustumise kuupäeva].
         Artikli 6 lõikes 2 osutatud teadetel põhinev teave tehakse kättesaadavaks
         anonüümitud kujul. “;
   (10)  Direktiivi 2003/25/EÜ I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi I lisale.
   (11)  Käesoleva direktiivi II lisa tekst lisatakse direktiivile 2003/25/EÜ kui III lisa.
                                                Artikkel 2
                                                Ülevõtmine
   1.    Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad [väljaannete talitus: palun sisestada
         kuupäev – üks aasta pärast käesoleva muutmisdirektiivi jõustumise kuupäeva]
         käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid. Liikmesriigid
         edastavad selliste normide teksti viivitamata komisjonile.
   21
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv 2009/16/EÜ, mis käsitleb sadamariigi
        kontrolli (ELT L 131 28.5.2009, lk 57).
ET                                                  15                                                       ET
 ---pagebreak---             Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või
            nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale
            direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
   2.       Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas
            valdkonnas nende poolt vastuvõetud põhiliste õigus- ja haldusnormide teksti.
                                                 Artikkel 3
                                                Jõustumine
   Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu
   Teatajas.
                                                 Artikkel 4
                                               Adressaadid
   Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
   Brüssel,
   Euroopa Parlamendi nimel                        Nõukogu nimel
   president                                       eesistuja
ET                                                   16                                      ET
 ---documentbreak---                              EUROOPA
                             KOMISJON
                                                   Brüssel, 18.2.2022
                                                   COM(2022) 53 final
                                                   ANNEXES 1 to 2
                                           LISAD
                                 järgmise dokumendi juurde:
                  EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,
   millega muudetakse direktiivi 2003/25/EÜ seoses parandatud püstuvusnõuete lisamisega
    ja selle vastavusse viimisega Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni kindlaksmääratud
                                      püstuvusnõuetega
                                   (EMPs kohaldatav tekst)
                                     {SWD(2022) 29 final}
ET                                                                                      ET
 ---pagebreak---                                             I LISA
   1. I lisa muudetakse järgmiselt:
      (a)    Pealkirja järele lisatakse järgmine tekst:
             „A osa“;
      (b)    lisatakse järgmine sissejuhatav lause:
             „Käesolevas A osas käsitatakse viiteid SOLASi konventsiooni määrustele
             viidetena SOLAS 90 alusel kohaldatavatele määrustele.“;
      (c)    punkt 1 asendatakse järgmisega:
             „1. Lisaks SOLASi konventsiooni määruses II-1/B/8 sätestatud nõuetele, mis
             on seotud veekindlate vaheseinte ja püstuvusega vigastuste puhul, tuleb täita
             käesoleva osa nõudeid.“;
      (d)    punkt 3.1 asendatakse järgmisega:
             „3.1. Selliste laevade puhul, mida käitatakse üksnes lühema hooaja jooksul,
             nagu on osutatud artiklis 9, lepivad kohaldatava olulise lainekõrguse kokku
             asjaomaste laevade teele jäävad sadamariigid.“;
      (e)    lisatakse B osa:
      „B osa
      Täita tuleb SOLAS 2020 II-1 peatüki B osa nõudeid. Erandina SOLAS 2020
      määrusest II-1/B/6.2.3 määratakse nõutava vaheruumideks jaotamise indeks R
      kindlaks järgmiselt:
                  Pardal olevate           Vaheruumideks jaotamise indeks
                 inimeste arv (N)                          (R)
                     N < 1000                   R = 0,000088*N + 0,7488
               1000 ≤ 𝑁 ≤ 1350            R = 0,0369 ∗ ln (N + 89,048) + 0,579,
      kus
             N = pardal olevate inimeste koguarv.“
   2. II lisa muudetakse järgmiselt:
      Pealkirjale „Taotlus“ järgnev sissejuhatav lõik asendatakse järgmisega:
      „Käesoleva direktiivi artikli 6 lõike 3 sätete kohaselt peavad seda juhendit kasutama
      liikmesriikide asutused, kohaldades I lisa A jaos sätestatud täpsemaid
      püstuvusnõudeid, kuivõrd see on praktiliselt võimalik ja vastab asjaomase laeva
      projektile. Allpool esitatud lõigete numbrid vastavad I lisa A jaos esitatud lõigete
      numbritele.“;
ET                                             1                                            ET
 ---pagebreak---                                               II LISA
                        „III LISA – ÜKSIKASJALIKUD ANDMED
      Artikli 6 lõike 2 kohaselt edastatavad andmed:
      I.      Üldandmed – ro-ro-reisiparvlaevad, mille suhtes kohaldatakse I lisa A või
              B jagu
              (1)    kohaldatavad püstuvusnõuded: I lisa A või B jagu
              (2)    laeva tuvastusnumber (IMO number, kutsung)
              (3)    peamised andmed
              (4)    laeva üldjoonis
              (5)    inimeste arv pardal
              (6)    kogumahutavus
              (7)    kas laev on kahekäilaline: jah/ei;
              (8)    kas laeval on pikad alumised lastiruumid: jah/ei;
      II.     Eriandmed – ro-ro-reisiparvlaevad, mille suhtes kohaldatakse I lisa A või
              B jagu
              (1)    dl, dp, ds;
              (2)    R – nõutava vaheruumideks jaotamise indeks;
              (3)    laeva vaheruumideks jaotamise plaan (veetiheduse tagamise plaan), kuhu
                     on kantud kõik sisemised ja välimised avaused, sealhulgas nendega
                     ühendatud vaheruumid, ning ruumide mõõtmisel kasutatud dokumendid,
                     nagu laeva üldjoonis ja laeva tankide plaan. Lisada tuleb vaheruumideks
                     jaotamise piki-, põiki- ja püstsuunalised piirid1;
              (4)    saavutatud vaheruumideks jaotamise indeksi A väärtus koos
                     kokkuvõtliku tabeliga, mis sisaldab kõigi vigastatud piirkondade panuste
                     osakaalu2 ja kus on eraldi veerg saavutatava vaheruumideks jaotamise
                     indeksi (w*p*v) jaoks;
              (5)    1. ja 2. tsooni vigastuste puhul nende vigastuste protsent, mida ei uuritud
                     (st juhtumid, mida tegur (w*p*v) ei hõlma), mille korral s=0, s = 1 ja
                     0<s<1;
              (6)    1. ja 2. tsooni vigastuste puhul nende uurimata vigastuste protsent, mis
                     on seotud autotekkidega (st juhtumid, mida tegur w*p*v ei hõlma), mille
                     korral s=0, s = 1 ning 0<s<1;
              (7)    iga vigastuse puhul, mis mõjutab saavutatud vaheruumideks jaotamise
                     indeksi A väärtust, märge veega täituvate ruumide, nende panuse
                     osakaalu ja teguri „s“ kohta3;
   1
     Need dokumendid tuleb esitada liikmesriikide asutustele vastavalt IMO resolutsiooni MSC.429(98) liite
     punktile 2.2.
   2
     Need dokumendid tuleb esitada liikmesriikide asutustele vastavalt IMO resolutsiooni MSC.429(98) liite
     punktile 2.3.1.
   3
     Need dokumendid tuleb esitada liikmesriikide asutustele vastavalt IMO resolutsiooni MSC.429(98) liite
     punktile 2.3.1.
ET                                                2                                                        ET
 ---pagebreak---               (8)    andmed mittepanustavate vigastuste kohta (s = 0 ja p > 0) selliste ro-ro-
                     reisiparvlaevade puhul, millel on pikk alumine lastiruum, sealhulgas kõik
                     andmed arvutatud tegurite kohta4.
      III. Täiendavad eriandmed – ro-ro-reisiparvlaevad, mille suhtes kohaldatakse
              I lisa A jagu
              –      Nõuete täitmise meetod:
                          näidiskatsed
                          arvutused
                     Palun märkige, kui tekil oleva veekoguse arvutused on tegemata jäetud
                     näiteks seetõttu, et jääk-vabaparras on kõikide vigastusjuhtumite korral
                     suurem kui 2,0 m: jah/ei
              –      Oluline lainekõrgus vastavalt direktiivile 2003/25/EÜ.“
   4
     Need dokumendid tuleb esitada liikmesriikide asutustele vastavalt IMO resolutsiooni MSC.429(98) liite
     punktile 2.3.1.
ET                                                3                                                        ET