CELEX: C2003/200/09
Language: it
Date: 2003-08-23 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) 3 luglio 2003 nella causa C-156/01 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Centrale Raad van Beroep (Paesi Bassi): R.P. Van der Duin contro Onderlinge Waarborgmaatschappĳ ANOZ Zorgverzekeringen UA, e tra Onderlinge Waarborgmaatschappĳ ANOZ Zorgverzekeringen UA, e T.W. Van Wegberg-van Brederode ("Previdenza sociale — Titolari di pensioni o rendite e loro familiari che risiedono in uno Stato membro diverso da quello debitore della pensione o della rendita — Spese mediche sostenute nello Stato membro debitore della pensione o della rendita — Presupposti per l'assunzione del costo — Stato membro ed ente competenti — Artt. 21, 22, 28 e 31 del regolamento (CEE) n. 1408/71")

23.8.2003                 IT                             Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                               C 200/5
2)    La decisione della Commissione delle Comunità europee, conte-              2)    La Repubblica ellenica e la Commissione delle Comunità
      nuta nella sua lettera 15 febbraio 1999, che oppone al Conseil                   europee sopportano le proprie spese.
      des communes et régions d'Europe (CCRE) una compensazione
      dei loro crediti reciproci è annullata.                                    3)    La Repubblica federale di Germania e il Regno di Spagna
                                                                                       sopportano le proprie spese.
3)    La Commissione è condannata a sopportare le spese sostenute
      dalla stessa e dal Conseil des communes et régions d'Europe
      (CCRE) sia in primo grado sia in fase d'impugnazione.                      (1) GU C 173 del 16.6.2001.
(1) GU C 150 del 19.5.2001.
                                                                                                    SENTENZA DELLA CORTE
                     SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                          (Quinta Sezione)
                              (Sesta Sezione)
                                                                                                             3 luglio 2003
                             12 giugno 2003
                                                                                 nella causa C-156/01 (domanda di pronuncia pregiudiziale
nella causa C-148/01: Repubblica ellenica contro Commis-                         del Centrale Raad van Beroep (Paesi Bassi): R.P. Van der
                  sione delle Comunità europee (1)                               Duin contro Onderlinge Waarborgmaatschappij ANOZ
                                                                                 Zorgverzekeringen UA, e tra Onderlinge Waarborgmaat-
(«FEAOG — Liquidazione dei conti — Prelievo supplemen-                           schappij ANOZ Zorgverzekeringen UA, e T.W. Van
tare per il latte — Interessi di mora — Domanda di                                                   Wegberg-van Brederode (1)
     annullamento parziale della decisione 2001/137/CE»)
                                                                                 («Previdenza sociale — Titolari di pensioni o rendite e loro
                             (2003/C 200/08)                                     familiari che risiedono in uno Stato membro diverso da
                                                                                 quello debitore della pensione o della rendita — Spese
                       (Lingua processuale: il greco)                            mediche sostenute nello Stato membro debitore della pensione
                                                                                 o della rendita — Presupposti per l'assunzione del costo —
                                                                                 Stato membro ed ente competenti — Artt. 21, 22, 28 e 31
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                                del regolamento (CEE) n. 1408/71»)
               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                                           (2003/C 200/09)
Nella causa C-148/01, Repubblica ellenica (agenti: signor
V. Kontolaimos e signora C. Tsiavou) sostenuta da Repubblica                                         (Lingua processuale: l'olandese)
federale di Germania (agenti: signori W.-D. Plessing e
M. Lumma) e da Regno di Spagna (agente: signora M. López-
                                                                                 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
Monís Gallego, quindi signor S. Ortiz Vaamonde) contro
                                                                                               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Commissione delle Comunità europee (agente: signora
M. Condou-Durande), avente ad oggetto la domanda di annul-
lamento parziale della decisione della Commissione 5 febbraio
2001, 2001/137/CE, che esclude dal finanziamento comuni-                         Nel procedimento C-156/01, avente ad oggetto la domanda di
tario alcune spese effettuate dagli Stati membri a titolo del                    pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia                             dell'art. 234 CE, dal Centrale Raad van Beroep (Paesi Bassi)
(FEAOG), sezione «garanzia» (GU L 50, pag. 9), la Corte (Sesta                   nella causa dinanzi ad esso pendente tra R.P. Van der Duin e
Sezione), composta dal sig. J.-P. Puissochet, presidente di                      Onderlinge Waarborgmaatschappij ANOZ Zorgverzekeringen
sezione, dai sigg. R. Schintgen e V. Skouris, dalla sig.ra                       UA, e tra Onderlinge Waarborgmaatschappij ANOZ Zorgverze-
F. Macken e dal sig. J.N. Cunha Rodrigues (relatore), giudici,                   keringen UA, e T.W. Van Wegberg-van Brederode, domanda
avvocato generale: sig. L.A. Geelhoed, cancelliere: sig. R. Grass,               vertente sull'interpretazione degli artt. 21, 22, n. 1, lett. c), 28
ha pronunciato il 12 giugno 2003 una sentenza il cui dispo-                      e 31 del regolamento (CEE) del Consiglio 14 giugno 1971,
sitivo è del seguente tenore:                                                    n. 1408, relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale
                                                                                 ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro
1)    La decisione della Commissione 5 febbraio 2001, 2001/137/                  familiari che si spostano all'interno della Comunità, nella sua
      CE, che esclude dal finanziamento comunitario alcune spese                 versione modificata e aggiornata dal regolamento (CEE) del
      effettuate dagli Stati membri a titolo del Fondo europeo agricolo          Consiglio 2 giugno 1983, n. 2001 (GU L 230, pag. 6), la
      di orientamento e di garanzia (FEAOG), sezione «garanzia», è               Corte (Quinta Sezione), composta dal sig. M. Wathelet, presi-
      annullata nella parte in cui applica alla Repubblica ellenica una          dente di sezione, dai sigg. C.W.A. Timmermans, A. La Pergola
      rettifica finanziaria a titolo di interessi moratori — calcolati sul       (relatore), P. Jann e S. von Bahr, giudici, avvocato generale: sig.
      periodo compreso tra il febbraio 1997 e il dicembre 2000 — a               D. Ruíz-Jarabo Colomer, cancelliere: sig.ra M.-F. Contet, ammi-
      causa del versamento tardivo del prelievo supplementare dovuto             nistratore principale, ha pronunciato il 3 luglio 2003 una
      per la campagna di commercializzazione 1995/1996.                          sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
 ---pagebreak--- C 200/6                   IT                           Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                23.8.2003
1)    L'art. 22, n. 1, lett. c), sub i), del regolamento del Consiglio         sezione, dai sigg. C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola,
      14 giugno 1971, n. 1408, relativo all'applicazione dei regimi            P. Jann e V. Skouris, dalle sigg.re F. Macken e N. Colneric, dai
      di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori auto-      sigg. S. von Bahr e J.N. Cunha Rodrigues, giudici, avvocato
      nomi e ai loro familiari che si spostano all'interno della               generale: sig. L.A. Geelhoed, cancelliere: sig.ra M.-F. Contet,
      Comunità, nella sua versione modificata e aggiornata dal                 amministratore principale, ha pronunciato il 10 luglio 2003
      regolamento (CEE) del Consiglio 2 giugno 1983, n. 2001,                  una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
      deve essere interpretato nel senso che si applica anche a un
      titolare di pensione o di rendita e ai suoi familiari che risiedono
      in uno Stato membro diverso da quello debitore della suddetta            Le disposizioni dell'art. 9 e dell'allegato II dello statuto del personale
      pensione o rendita e che a tale titolo beneficiano, in seguito alla      delle Comunità europee, nonché quelle dell'art. 79 del regime applica-
      loro iscrizione presso l'ente del luogo di residenza, del regime         bile agli altri agenti delle dette Comunità devono essere interpretate nel
      previsto dall'art. 28 del suddetto regolamento, qualora tali             senso che esse ostano all'applicazione agli agenti locali impiegati presso
      assicurati intendano recarsi nello Stato membro debitore della           la Rappresentanza della Commissione delle Comunità europee a
      pensione o della rendita al fine di ricevervi cure mediche.              Vienna della legislazione austriaca relativa all'organizzazione sociale
                                                                               delle imprese, di cui al titolo II del Bundesgesetz betreffend die
                                                                               Arbeitsverfassung (Arbeitsverfassungsgesetz) (legge federale 13 dicembre
2)    L'ente competente a rilasciare l'autorizzazione preventiva menzio-       1973 sui rapporti di lavoro e sull'organizzazione sociale delle imprese).
      nata dall'art. 22, n. 1, lett. c), sub i), qualora la domanda di
      autorizzazione riguardi assicurati che versano in una siffatta
      situazione, è l'ente del luogo di residenza degli interessati.           (1) GU C 200 del 14.7.2001.
(1) GU C 200 del 14.7.2001.
                                                                                                   SENTENZA DELLA CORTE
                     SENTENZA DELLA CORTE                                                                   (Prima Sezione)
                              10 luglio 2003                                                                19 giugno 2003
nella causa C-165/01 (domanda di pronuncia pregiudiziale                       nella causa C-467/01 (domanda di pronuncia pregiudiziale
dell'Oberster Gerichtshof): Betriebsrat der Vertretung der                     della Corte d'Appello di Genova): Ministero delle Finanze
Europäischen Kommission in Österreich contro Commis-                                    contro Eribrand SpA, già Eurico Italia SpA (1)
                  sione delle Comunità europee (1)
                                                                               («Restituzioni all'esportazione — Artt. 47 e 48 del regola-
(«Statuto del personale delle Comunità europee — Regime                        mento (CEE) n. 3665/87 — Concessione di termini supple-
applicabile agli altri agenti — Agenti locali — Rappresen-                                                      mentari»)
tanza della Commissione in Austria — Applicabilità della
legislazione nazionale in materia di rappresentanza e tutela
                    degli interessi dei lavoratori»)                                                        (2003/C 200/11)
                             (2003/C 200/10)                                                         (Lingua processuale: l'italiano)
                      (Lingua processuale: il tedesco)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                    Nel procedimento C-467/01, avente ad oggetto la domanda di
                                                                               pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
                                                                               dell'art. 234 CE, dalla Corte d'appello di Genova nella causa
                                                                               dinanzi ad essa pendente tra Ministero delle Finanze e Eribrand
Nel procedimento C-165/01, avente ad oggetto la domanda di                     SpA, già Eurico Italia SpA, domanda vertente sull'interpreta-
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                           zione degli artt. 47 e 48 del regolamento (CEE) della Commis-
dell'art. 234 CE, dall'Oberster Gerichtshof (Austria), nella causa             sione 27 novembre 1987, n. 3665, recante modalità comuni di
dinanzi ad esso pendente tra Betriebsrat der Vertretung der                    applicazione del regime delle restituzioni all'esportazione per i
Europäischen Kommission in Österreich e Commissione delle                      prodotti agricoli (GU L 351, pag. 1), come modificato dal
Comunità europee, domanda vertente sull'interpretazione                        regolamento (CE) della Commissione 26 luglio 1994, n. 1829
dell'art. 9 e dell'allegato II dello statuto del personale delle               (GU L 191, pag. 5), la Corte (Prima Sezione), composta dal sig.
Comunità europee, nonché dell'art. 79 del regime applicabile                   M. Wathelet, presidente di sezione, dai sigg. P. Jann e A. Rosas
agli altri agenti delle Comunità europee, la Corte, composta dal               (relatore), giudici, avvocato generale: sig.ra C. Stix-Hackl,
sig. G.C. Rodríguez Iglesias, presidente, dai sigg. M. Wathelet,               cancelliere: sig. R. Grass, ha pronunciato il 19 giugno 2003
R. Schintgen (relatore) e C.W.A. Timmermans, presidenti di                     una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore: