CELEX: 62008CA0301
Language: lv
Date: 2009-10-22 00:00:00
Title: Lieta C-301/08: Tiesas (ceturtā palāta) 2009. gada 22. oktobra spriedums ( Cour de cassation (Luksemburga) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Irène Bogiatzi , laulību uzvārds Ventouras/Deutscher Luftpool, Société Luxair, société luxembourgeoise de navigation aérienne SA , Eiropas Kopienas, Luksemburgas Lielhercogiste, Foyer Assurances SA (Transporta politika — Regula (EK) Nr. 2027/97 — Varšavas konvencija — Gaisa pārvadātāju atbildība nelaimes gadījumā — Termiņš prasības celšanai par nodarītā kaitējuma atlīdzināšanu)

5.12.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 297/13
            
         Tiesas (ceturtā palāta) 2009. gada 22. oktobra spriedums (Cour de cassation (Luksemburga) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Irène Bogiatzi, laulību uzvārds Ventouras/Deutscher Luftpool, Société Luxair, société luxembourgeoise de navigation aérienne SA, Eiropas Kopienas, Luksemburgas Lielhercogiste, Foyer Assurances SA
   
   (Lieta C-301/08) (1)
   
   (Transporta politika - Regula (EK) Nr. 2027/97 - Varšavas konvencija - Gaisa pārvadātāju atbildība nelaimes gadījumā - Termiņš prasības celšanai par nodarītā kaitējuma atlīdzināšanu)
   2009/C 297/14
   Tiesvedības valoda — franču
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Cour de cassation
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Irène Bogiatzi, laulību uzvārds Ventouras
   
   
      Atbildētājas: Deutscher Luftpool, Société Luxair, société luxembourgeoise de navigation aérienne SA, Eiropas Kopienas, Luksemburgas Lielhercogiste, Foyer Assurances SA
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Cour de cassation (Luksemburga) — Padomes 1997. gada 9. oktobra Regulas (EK) Nr. 2027/97 par gaisa pārvadātāju atbildību nelaimes gadījumos (OV L 285, 1. lpp.) 5. panta 1. un 3. punkta interpretācija saistībā ar Konvencijas par dažu starptautisko gaisa pārvadājumu noteikumu unifikāciju, kas parakstīta Varšavā 1929. gada 12. oktobrī un grozīta Hāgā 1955. gada 28. septembrī, 29. pantu — Termiņš prasības par zaudējumu atlīdzību iesniegšanai — Pārvadātāja veikta avansa maksājuma ietekme uz šī pārvadātāja atbildības atzīšanu, pat ja tas noticis ārpus regulā paredzētā laika perioda
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Konvencija par dažu starptautisko gaisa pārvadājumu noteikumu unifikāciju, kas parakstīta Varšavā 1929. gada 12. oktobrī un grozīta ar četriem Monreālas 1975. gada 25. septembra papildu protokoliem, neietilpst Kopienu tiesību sistēmas normās, kuras Tiesai ir kompetence interpretēt saskaņā ar EKL 234. pantu;
            
         
               2)
            
            
               Padomes 1997. gada 9. oktobra Regula (EK) Nr. 2027/97 par gaisa pārvadātāju atbildību nelaimes gadījumos ir jāinterpretē tādējādi, ka tā neliedz piemērot Konvencijas par dažu starptautisko gaisa pārvadājumu noteikumu unifikāciju, kas parakstīta Varšavā 1929. gada 12. oktobrī un kas grozīta ar četriem Monreālas 1975. gada 25. septembra papildu protokoliem, 29. pantu situācijā, kad ceļotājs vēršas pret gaisa pārvadātāju par tā atbildību sakarā ar kaitējumu, kas ceļotājam nodarīts lidojumā starp Eiropas Kopienas dalībvalstīm.
            
         
      (1)  OV C 236, 13.09.2008.