CELEX: 31994R2692
Language: da
Date: 1994-11-05 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2692/94 af 4. november 1994 om levering af tomatkoncentrat som fødevarehjælp

5. 11 . 94                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 286/ 13
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2692/94
                                                     af 4. november 1994
                                      om levering af tomatkoncentrat som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               melsen af de heraf følgende omkostninger —
Europæiske Fællesskab,
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret                                 Artikel 1
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.
 1 , litra c), og                                                 Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
                                                                  bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
ud fra følgende betragtninger :                                   bringes tomatkoncentrat efter bestemmelserne i forord­
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om           ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.               gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og             Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de        generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,           dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­     hans bud anses for ikke at være skrevet.
rehjælpen ud over fob-stadiet ;
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­                                Artikel 2
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere 448
tons tomatkoncentrat ;                                            Meddelesen (6) vedrørende etikettering og mærkning af
                                                                  emballagen finder ikke anvendelse med hensyn til
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de          udformningen af buddene.
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                   Artikel 3
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^), ændret          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*) ; det er blandt andet         relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 1994.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                              René STEICHEN
                                                                        Medlem af Kommissionen
O    EFT   nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2)  EFT   nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
(3)  EFT   nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(4)  EFT   nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O    EFT   nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.                     (6) EFT nr. C 298 af 26. 10. 1994, s. 9.
 ---pagebreak--- Nr. L 286/ 14                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             5 . 11 . 94
                                                                  BILAG
                                                         PARTI A, B, C, D og E
               1 . Aktion nr. (') : 926/94 (A) ; 927/94 (B) ; 928/94 (C); 929/94 (D) og 930/94 (E).
              2. Program : 1994.
              3. Modtager (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,
                   A- 1400 Vienna, telex 135310 UNRWA A ; fax ( 1 ) 230 75 29.
              4. Modtagerens repræsentant : UNRWA Field Supply and Transport Officers,
                   — A og E : Ashdod :       West Bank, PO Box 19149, Jerusalem (tlf. 972 (2) 89 05 55 ; telex 26194
                                             UNRWA IL ; fax 972 (2) 81 65 64)
                   — B : Lattakia :          PO Box 4313, Damascus, SAR (tlf. 963 (11 ) 66 02 17 ; telex 412006 UNRWA
                                             SY ; fax 963(11)33 27 513)
                   — C : Beirut :            PO Box 947, Beirut, Libanon (tlf. 86 31 50 ; telex 21430/20177 UNRWA LE ;
                                             fax 1 (212)47 81 055 (satellite))
                   — D : Amman :             PO Box 484, Amman, Jordan (tlf. 962 (6) 74 19 14 — 77 22 26 ; telex 23402
                                             UNRWA JFO JO ; fax 962(6)74 63 61 ).
              5. Bestemmelsessted eller -land 0 :
                   — parti A og E : Israel (A : West Bank ; E : Gaza)
                   — parti B : Syrien
                   — parti C : Libanon
                   — parti D : Jordan.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : tomatkoncentrat.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (VIAl ).
              8 . Samlet mængde : 448 tons.
              9. Antal partier : fem (parti A : 80 tons, parti B : 64 tons, parti C : 80 tons, parti D : 80 tons, parti E : 144
                   tons).
            10. Emballering og mærkning (s) (7) (s) (9) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (VIA2 og VIA3).
                   Påskrifter på engelsk.
                   Yderligere påskrifter : »UNRWA — Expiry date :              «.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : — parti A, B og E : frit lossehavn, losset
                                          — parti C, D : frit bestemmelsessted.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            1 5. Lossehavn : A og E : Ashdod ; B : Lattakia.
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn :
                   — parti C : entrepôts UNRWA, Beirut, Libanon
                   — parti D : entrepôts UNRWA, Amman, Jordan.
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : 19. - 31 . 12. 1994.
            18 . Sidste frist for leveringen :
                   — parti A, B og E : 22. 1 . 1995
                   — parti C, D : 29. 1 . 1995.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 21 . 11 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
 ---pagebreak--- 5. 11 . 94                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 286/ 15
            21 . A : I tilfælde af fornyet licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 5. 12. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                         ring i afskibningshavn : 2. - 15. 1 . 1995
                      c) sidste frist for leveringen : Parti A, B og E : 5. 2. 1995
                                                       Parti C, D : 12. 2. 1995.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vester­
                  gaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ; (telex 22037 AGREC B ; fax
                  (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : —
            Noter :
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                sesdokumenter, der er nødvendige.
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
                Tilslagsmodtageren eller hans stedfortræder leverer ved varens levering til modtageren følgende dokumen­
                ter :
                — sanitært certifikat.
                Parti B : Sundheds- og oprindelsescertifikaterne skal påtegnes af et syrisk konsulat. Det skal fremgå af
                visummet, at konsulatsudgifterne og -afgifterne er afviklet.
           (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                ikke anvendelse .
           (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s.
                33 .
           (6) Parti A, C, D og E :
                Produkterne læsses i 20-fods containere .
                Parti A og E : De indgåede afskibningsbetingelser skal betragtes som full liner terms (liner in/liner out)
                frit lossehavn containerplads og skal forstås som dækkende 15 dage (undtagen lørdage og søn- og hellig­
                dage) fri for demurrage i lossehavnen regnet fra skibets ankomstdato/-tidspunkt. De 15 dage uden demur­
                rage skal tydeligt angives i konnossementet. Bonafide demurrage, der opkræves med hensyn til container­
                deponering ud over de 1 5 dage som ovenfor beskrevet, afholdes af UNRWA. UNRWA skal ikke betale/
                opkræves noget containerdepotgebyr.
                Efter overtagelsen af varerne på leveringsstadiet bærer modtageren alle omkostninger ved flytning af
                containerne til omladningsstedet uden for havneområdet og ved transport af containerne tilbage til contai­
                nerpladsen.
                Ashod : forsendelsen foretages i 20-fods containere, der hver især højst må indeholde 1 7 tons netto.
           f7) Parti A, B, C og E : Udløbsdatoen skal svare til fremstillingsdatoen plus to år.
                Parti D : Udløbsdatoen skal svare til fremstillingsdatoen plus et år.
           (8) Uanset EFT nr. C 114, punkt VIA 3 c), affattes påskriften således : »Det Europæiske Fællesskab«.
           (9) Meddelelse 94/C 273/01 (EFT nr. C 273 af 30. 9. 1994, s. 1 ) vedrørende etikettering og mærkning af
                emballagen finder ikke anvendelse med hensyn til udformningen af buddene