CELEX: 52011PC0483
Language: hu
Date: 2011-08-01
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1083/2006/EK tanácsi rendelet visszatérítendő támogatások és pénzügyi tervezés tekintetében történő módosításáról

|
			
		
		
		52011PC0483
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1083/2006/EK tanácsi rendelet visszatérítendő támogatások és pénzügyi tervezés tekintetében történő módosításáról /* COM/2011/0483 végleges - 2011/0210 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           a javaslat háttere
·      A javaslat okai és céljai
Az 1260/1999/EK tanácsi rendelet 28. cikkének (3)
bekezdése meghatározta azokat a különböző támogatási formákat, amelyeket a
strukturális alapok hozzájárulásként biztosíthatnak, azaz „vissza nem térítendő
közvetlen támogatás […], valamint olyan más forma, mint például
visszatérítendő támogatás, kamattámogatás, biztosíték,
tőkerészesedés, kockázatitőke-részesedés, vagy más finanszírozási
forma”. A 448/2004/EK bizottsági rendelet általános elszámolhatósági
szabályként meghatározta, hogy a végső kedvezményezett által teljesített
kifizetéseket kifizetett számlával vagy hasonló bizonyító erejű számviteli
dokumentummal kell igazolni (1. szabály), valamint további különleges
elszámolhatósági szabályokat határozott meg a strukturális alapok
kockázatitőke- és hitelalapokba (8. szabály), továbbá garanciaalapokba (9.
szabály) történő hozzájárulásai vonatkozásában és megállapította, hogy az
ilyen alapokba történő befizetéseket ténylegesen kifizetett kiadásoknak
tekintik (az 1. szabály 1.3. pontja). A tagállamok a 2000–2006 közötti
programozási időszakban a strukturális alapok számára létrehozták ezeket a
támogatási formákat, a 8. és 9. szabálynak megfelelően létrehozott
különleges alapok, illetve egyéb eszközök által biztosított
visszatérítendő támogatások révén. A független értékelés legalább egy
tagállamban bevált gyakorlatként javasolta ezeket az eszközöket.
Az 1083/2006/EK tanácsi rendelet ezzel szemben nem
határozta meg sem a visszatérítendő, sem a vissza nem térítendő
támogatás fogalmát. A rendelet 44. cikke a „pénzügyi konstrukciókról”
rendelkezik. Ezek a rendelkezések a jelenlegi programozási időszakban igen
szűk körre korlátozódnak, mivel olyan műveletek költségeinek
finanszírozását teszik lehetővé, amelyek a következők támogatásához
járulnak hozzá: a) vállalkozások számára biztosított pénzügyi konstrukciók, b)
városfejlesztési alapok és c) az energiahatékonysággal és a megújuló energia
épületekben történő felhasználásával összefüggő alapok és más
ösztönző rendszerek. Ennek eredményeként, szigorúan véve – és az
1081/2006/EK tanácsi rendelet 11. cikkében foglalt rendelkezések sérelme
nélkül, amelyek megállapítják, hogy a támogatás visszatérítendő
hozzájárulás formájában is biztosítható – úgy tűnik, hogy az alkalmazandó
rendelet a visszatérítendő támogatásokat nem szabályozza. 
A tagállamok a 2000–2006 közötti korábbi
programozási időszak során szerzett kedvező tapasztalatok alapján
továbbra is alkalmazzák a visszatérítendő támogatási formákat és egyes
tagállamok a 2007–2013 közötti időszakra vonatkozó programozási
dokumentumaikban ismertették is e rendszerek leírását, amit a Bizottság
jóváhagyott. Néhány tagállamban e rendszereknek az alkalmazása a jelenlegi
programozási időszakban kezdődött el.
Az 1083/2006/EK rendeletben tehát meg kell adni a
visszatérítendő támogatás fogalmának általános meghatározását, és
rendelkezni kell arról, hogy a visszatérített támogatást elkülönített számlán
kell tartani és ugyanerre a célra vagy az operatív program célkitűzéseivel
összhangban kell felhasználni. A „visszatérítendő támogatás” fogalma a
következőket foglalja magában: visszatérítendő hozzájárulás (azaz
olyan hozzájárulás, amely kamat nélkül részben vagy egészben
visszatérítendő) és olyan hitelkeret, amelyet az irányító hatóság (állami
pénzügyi intézményként működő) közreműködő szervezeteken
keresztül kezel. 
Ezen kívül a Bizottság jelenlegi értelmezési
gyakorlata szerint a pénzügyi tervezésre – azaz az 1083/2006/EK rendelet 44.
cikkében foglalt konstrukciókra – a nagyprojektekre, a jövedelemtermelő
projektekre és a műveletek tartósságára vonatkozó rendelkezéseket nem kell
alkalmazni. Tekintettel erre a jelenlegi gyakorlatra – jogbiztonság
követelményét szem előtt tartva – időszerű, hogy megfelelő
jogi aktusban egyértelműen szabályozzák, hogy a nagyprojektekre, a
jövedelemtermelő projektekre és a műveletek tartósságára vonatkozó
rendelkezéseket (az 1083/2006/EK rendelet 39., 55. és 57. cikkei) a 44. cikk
hatálya alá tartozó műveletekre nem kell alkalmazni. A 44. cikk hatálya
alá tartozó pénzügyi tervezés esetében a művelet a pénzügyi
konstrukciókhoz adott pénzügyi hozzájárulásból, valamint a pénzügyi konstrukció
révén a végső kedvezményezett részére nyújtott támogatásból tevődik
össze. Ez a támogatás visszatérítendő támogatás formájában valósul meg, és
a műveletekhez visszajuttatott forrásokat az 1083/2006/EK rendelet 78.
cikkének (7) bekezdésében foglalt különleges szabályok szerint újra fel kell
használni. A fentiekből az következik, hogy a 39., 55. és 57. cikk alkalmazása
a 44. cikk hatálya alá tartozó műveletek vonatkozásában nem szükséges és
nem is indokolt.
Az operatív programok révén a pénzügyi
konstrukciókhoz biztosított erőforrások időben (és elszámolható
költségekre) történő elköltésének, továbbá a 44. cikkben foglalt pénzügyi
konstrukciók tagállamok, valamint a Bizottság által végzett monitoringjának
biztosítására tekintettel pedig a következőket kell elrendelni: i. a
pénzügyi konstrukciók vonatkozásában olyan jogi kötelezettséget, hogy az
irányító hatóságok által az ilyen alapok létrehozására vagy az azokhoz
történő hozzájárulásként kifizetett pénzügyi hozzájárulást – az
1083/2006/EK rendelet 78. cikke (6) bekezdésének a)–e) pontjaival összhangban –
két éven belül el kell költeni (amennyiben ez nem történik meg, úgy a
későbbi költségnyilatkozatokat az el nem költött összegek levonásával
korrigálni kell); ii. a végrehajtás monitoringjára vonatkozó jogi
kötelezettséget, többek között annak érdekében, hogy a tagállamok az
alkalmazott konstrukciók típusával, illetve az azok keretében tett gyakorlati
intézkedésekkel kapcsolatban a Bizottság számára megfelelő jelentést
tehessenek. 
·     
Háttér-információk
A 2007–2013 közötti programozási időszakban
új támogatási formákat dolgoztak ki, amelyek a hagyományos támogatásalapú
finanszírozás helyett az automatikusan megújuló finanszírozásra épülnek. Ezeket
az új pénzügyi eszközöket az állami források és a magánforrások
katalizátorainak tekintik, amelyek segítségével elérhetők az Európa 2020
stratégia megvalósításához szükséges beruházási szintek.
Alkalmazási körüket tekintve az automatikusan
megújuló finanszírozási formákat jelenleg szélesebb körben alkalmazzák, mint a
pénzügyi tervezést. A rendelet módosítása szükséges annak érdekében, hogy az
olyan műveletek támogatását is szabályozza, amelyek esetében a pénzügyi
támogatást előreláthatólag visszafizetik, és amelyek az 1083/2006/EK
tanácsi rendelet 44. cikkében meghatározott pénzügyi konstrukcióktól eltérnek,
így nem tartoznak azok működésének hatálya alá. Ide a visszatérítendő
hozzájárulások és azok a hitelkeretek tartoznak, amelyeket közvetlenül az
irányító hatóság vagy közreműködő szervezetek kezelnek.
Ugyanakkor tekintettel arra, hogy a 44. cikk
hatálya alá tartozó pénzügyi konstrukciókat a gyakorlatban egyre növekvő
mértékben alkalmazzák, a Bizottságnak viszont ezekkel az eszközökkel
kapcsolatban kevés információ áll rendelkezésére, szükség van a rendelet
módosítására annak érdekében, hogy a tagállamok és a Bizottság a
visszatérítendő támogatások e formáit megfelelően figyelemmel tudják
kísérni, és a tagállamok a Bizottságnak azokról jelentést tudjanak tenni. Ez
ugyanakkor lehetővé teszi a Bizottság számára, hogy e támogatási formák
eredményességét összességében értékelhesse.
·     
Hatályos rendelkezések a javaslat által
szabályozott területen
Az 1083/2006/EK tanácsi rendelet 44. cikke
meghatározza, hogy a pénzügyi konstrukciók milyen formában valósulhatnak meg a
jelenlegi programozási időszakban és megállapítja a beavatkozás hatályát:
a kis- és középvállalkozások finanszírozáshoz jutásának, a városok
megújulásának és az energiahatékonyság megvalósításának a támogatása. A
tagállamok vagy az irányító hatóságok által kifizetett költségek és az ilyen
eszközökbe befizetett hozzájárulások visszatérítésére vonatkozó különleges
rendelkezéseket az említett rendelet 78. cikkének (6) bekezdése tartalmazza.
Az 1081/2006/EK rendelet 11. cikke az ESZA által
nyújtott támogatási formákat ismerteti: vissza nem térítendő egyedi vagy
globális hozzájárulások, visszatérítendő hozzájárulások,
hitelkamat-visszatérítés, mikrohitel, garanciaalapok, valamint áruknak és
szolgáltatásoknak a közbeszerzés szabályainak megfelelő vásárlása. 
·     
Összhang az Unió egyéb politikáival és
célkitűzéseivel
Tárgytalan
2.           AZ ÉRDEKELT FELEKKEL
FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓ ÉS A HATÁSVIZSGÁLAT
·     
Az érdekelt felekkel folytatott konzultáció
Az Európai Számvevőszék az
ERFA-műveletek ellenőrzése során foglalkozott a 44. cikk hatálya alá
nem tartozó visszatérítendő támogatások kérdésével, ami az 1083/2006/EK
tanácsi rendelet e módosítási javaslatát eredményezte. A javasolt módosítás
előkészítését a tagállamokban folytatott alapos helyszíni kutatás
előzte meg, majd a javaslatot ezt követően a COCOF-ülések keretében a
tagállamokkal is megvitatták. Ez a javaslat továbbá az Európai
Számvevőszék pénzügyi konstrukciók monitoringjára vonatkozó ajánlása
alapján külön rendelkezéseket tartalmaz a 44. cikk hatálya alá tartozó pénzügyi
konstrukciókkal kapcsolatos jelentéstétel és az eszközök hatékony és
időben történő elköltése tekintetében.
·     
Külső szakértők bevonása
Külső szakértők bevonására nem volt
szükség.
·     
Hatásvizsgálat
Ez a javaslat egyértelművé teszi a
visszatérítendő támogatási formák projektszintű alkalmazását – amely
a 2000–2006 közötti programozási időszakban jól bevált gyakorlattá vált –
és fellendíti a strukturális alapok használatát, valamint nagyobb mértékű
finanszírozást tesz lehetővé.
A kohéziós politikára vonatkozó szabályok
egyértelművé tétele megerősíti a tagállamokat abban, hogy a korábbi
programozási időszakban sikeresen alkalmazott, visszatérítendő
támogatási formákon alapuló rendszereket továbbra is lehet használni és azokra
lehet alapozni. Ugyancsak kedvező hatással lesz a programok végrehajtásának
ütemére, különösen azáltal, hogy a nemzeti, regionális és helyi hatóságok
számára lehetővé teszi az alapok ugyanazon célra történő
újrafelhasználását. 
Az eszközök időben (az alapokba történő
befizetés időpontjától számított két éven belül) történő elköltésével
és a pénzügyi konstrukciókra vonatkozó jelentéstétellel kapcsolatos új
kötelezettség lehetővé teszi a Bizottság számára, hogy e támogatási
formákat figyelemmel kísérje és azok eredményességét összességében értékelje.
A javaslat egy meglévő joggyakorlat
jogszerűségét kívánja egyértelművé tenni, tehát leginkább a jogi
kockázat csökkentése várják tőle. Csupán mérsékelt gyakorlati hatása lesz
a már meglévő pénzügyi konstrukciókra vonatkozó fokozott jelentéstételi
kötelezettséggel összefüggésben. Új költségvetési forrást nem igényel.
3.           A javaslat jogi elemei
·     
A javasolt intézkedések összegzése
A javasolt módosítás az 1260/1999/EK tanácsi
rendelet 28. cikkének (3) bekezdésében foglalt különböző támogatási formák
szélesebb körén alapul és a jelenlegi szabályozási keretet az alábbiakban
részletesen ismertetett kiegészítésekkel és kiigazításokkal bővíti.
A 2. cikk javasolt új 8. pontja a
következőképpen határozza meg a visszatérítendő hozzájárulás
fogalmát: adomány formájában biztosított közvetlen pénzügyi hozzájárulás, amely
lehet egészben vagy részben, kamat nélkül visszatérítendő.
A III. cím II. fejezetének javasolt új 3a.
szakasza a „visszatérítendő támogatások” vonatkozásában vezet be
rendelkezéseket. Az új 43a. cikk azt kívánja meghatározni, hogy a strukturális
alapok olyan műveletek költségeit finanszírozhatják, amelyek
visszatérítendő támogatásokhoz való hozzájárulásból állnak. Ez a
rendelkezés a visszatérítendő hozzájárulásokra és azokra a hitelkeretekre
vonatkozik, amelyeket az irányító hatóság olyan közreműködő
szervezeteken keresztül kezel, amelyek „belső” állami pénzügyi
intézmények. Az egyértelműség kedvéért a visszatérítendő
támogatásokkal kapcsolatos költségnyilatkozatok és visszafizetések esetén
ugyanazt a mechanizmust kell alkalmazni, mint a vissza nem térítendő
támogatások (azaz a közvetlen támogatások) esetében, mivel az eljárás (az
1083/2006/EK rendelet 78. cikke (1)–(5) bekezdései szerint) a kifizetett
számlákon vagy hasonló bizonyító erejű dokumentumokon alapszik.
Ezenkívül az új 43b. cikk egyértelművé teszi,
hogy a támogatást nyújtó szervnek vagy a tagállam egyéb illetékes hatóságának
visszafizetett támogatást elkülönített számlán kell tartani és ugyanerre a
célra vagy az operatív program célkitűzéseivel összhangban kell felhasználni.

A javasolt új 44a. cikk egyértelművé kívánja
tenni, hogy a nagyprojektekre (39. cikk), a jövedelemtermelő projektekre
(55. cikk) és a műveletek tartósságára (57. cikk) vonatkozó rendelkezések
a 44. cikk hatálya alá tartozó pénzügyi konstrukciókra főszabály szerint
nem alkalmazandók, mivel azok a szabályok inkább más típusú műveletekre
vonatkoznak. 
Ezzel összefüggésben a 44. cikk hatálya alá
tartozó pénzügyi konstrukciókra vonatkozó jelentéstétellel kapcsolatban egy új
67a. cikk kerül bevezetésre. Ennek célja, hogy a tagállamok és a Bizottság
biztosíthassák a pénzügyi konstrukciók megfelelő monitoringját többek
között annak érdekében, hogy a tagállamok az alkalmazott konstrukciók
típusával, illetve az azok keretében tett gyakorlati intézkedésekkel kapcsolatban
a Bizottság számára megfelelő tájékoztatást nyújthassanak. 
Ezzel összefüggésben az 1083/2006/EK rendelet 78.
cikkének (6) bekezdésén belül javasolt új bekezdés olyan jogi kötelezettséget
kíván bevezetni, amelynek értelmében az irányító hatóságok által a pénzügyi
konstrukciók létrehozására vagy az azokhoz történő hozzájárulásként
kifizetett pénzügyi hozzájárulást az alaphoz történő befizetés
időpontjától számított két éven belül elszámolható költségekre el kell
költeni. Amennyiben ez nem történik meg, úgy a későbbi
költségnyilatkozatot az el nem költött összegek levonásával korrigálni kell;
mindezt annak megelőzése érdekében, hogy a pénz túl hosszú ideig maradjon
elköltetlenül az ilyen alapokban. 
A javasolt új 78a. cikk a költségnyilatkozatra
vonatkozó általános rendelkezéseket vezet be. Az Európai Közösségek általános
költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK
tanácsi rendelet 61. cikke (2) bekezdésének megfelelően a Bizottság
számára ez lehetővé tenné, hogy olyan elszámolást készítsen, amely a
Közösségek eszközeiről és a költségvetés végrehajtásáról valós képet ad.
·     
Jogalap
Az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az
Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések
megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
szóló 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendelet meghatározza a három
alapra vonatkozó közös szabályokat. Ez a rendelet a Bizottság, valamint a
tagállamok közötti megosztott irányítás elve alapján rendelkezéseket tartalmaz
a programozási eljárással kapcsolatban, továbbá szabályozza a programok (többek
között pénzügyi) irányítását és a projektek monitoringját, pénzügyi
ellenőrzését és értékelését.
·     
A szubszidiaritás elve
A javaslat megfelel a szubszidiaritás elvének,
mivel az Európai Unió szintjén a jogbiztonság fenntartására törekszik, hiszen a
tagállamok által a strukturális alapokon keresztül az előző
programozási időszakban jogszerűen végrehajtott és/vagy a jelenlegi
időszakban elindított visszatérítendő támogatási formákon alapuló
rendszereknek nyújtott támogatások, amelyek jellemzőikben a pénzügyi
konstrukcióktól eltérnek, a strukturális alapokra vonatkozó jelenlegi
rendelkezések alapján engedélyezettek és szabályszerűek. Ezzel összefüggésben
az Európai Unió szintjén azt is meg kell határozni, hogy a pénzügyi
konstrukcióktól eltérő jellemzőkkel rendelkező rendszerekbe
visszafizetett támogatásokat hogyan kell kezelni. 
Rendelkezéseket kell bevezetni továbbá a 44. cikk
hatálya alá tartozó pénzügyi tervezéshez kapcsolódó pénzeszközök időben
(az alapokhoz történő befizetés időpontjától számított két éven
belül) történő elköltésével, illetve a pénzügyi tervezésre vonatkozó
jelentéstételi kötelezettséggel kapcsolatban annak érdekében, hogy
lehetővé tegyék a tagállamok számára a konstrukciók gyors végrehajtását,
valamint hogy az alkalmazott konstrukciók típusával, illetve az azok keretében
tett gyakorlati intézkedésekkel kapcsolatosan a Bizottság részére
megfelelő tájékoztatást nyújthassanak. Ez ugyanakkor lehetővé teszi a
Bizottság számára, hogy e támogatási formák eredményességét összességében
értékelhesse.
·     
Az arányosság elve
A javaslat megfelel az arányosság elvének:
A javaslat az arányosság elvét tiszteletben tartja,
hiszen az Európai Unió szintjén kíván jogbiztonságot teremteni, amennyiben a
tagállamok által a strukturális alapokon keresztül nyújtott támogatások
esetében a visszatérítendő támogatáson alapuló, viszont a pénzügyi
konstrukcióktól eltérő jellemzőkkel rendelkező rendszereket a
jelenlegi programozási időszakban is engedélyezettnek és jogszerűnek
tekinti. A rendelkezéseket visszamenőleges hatállyal kell alkalmazni, hogy
a tagállamok az egész programozási időszakban részesülhessenek az
egyértelmű szabályozás előnyeiből.
Az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az
irányító hatóságok által a pénzügyi konstrukciók létrehozására befizetett
pénzügyi hozzájárulást az alaphoz történő befizetés időpontjától
számított két éven belül el kell költeni (amennyiben ez nem történik meg, úgy a
későbbi költségnyilatkozatot az el nem költött összegek levonásával
korrigálni kell) és a jelentéstételi kötelezettségeket csak a pénzügyi
konstrukciókra állapítják meg (a 44. cikk hatálya alá tartozó pénzügyi
konstrukcióktól eltérő jellemzőkkel rendelkező visszatérítendő
támogatásokra nem: azokat „alapok” segítségével hajtják végre), és azért
vezetik be, hogy biztosítsák a pénzügyi konstrukciók időben és pontosan
történő gyakorlati végrehajtásával kapcsolatos minimálisan szükséges
információk eljutását a tagállamoktól a Bizottsághoz. A támogatások időben
történő elköltésére és a további jelentéstételre vonatkozó követelményeket
nem alkalmazzák visszamenőleges hatállyal. 
·     
A jogi aktus típusának megválasztása
Javasolt jogi aktus: rendelet.
Más jogi aktus nem felelne meg a következőkre
tekintettel:
A Bizottság megvizsgálta, hogy a jogi keret
mekkora mozgásteret biztosít annak megállapítására, hogy a
közreműködő szervezetek vagy irányító hatóságok által közvetlenül
irányított műveleteknél alkalmazott jelenlegi gyakorlat megfelel-e a strukturális
alapokra vonatkozó, jelenleg érvényben lévő szabályozásnak. Alapos
belső konzultációt követően a Bizottság arra a megállapításra jutott,
hogy ebben a tekintetben, a félreértések elkerülése érdekében szükség van az
1083/2006/EK tanácsi rendelet módosítására. E módosításoknak az a célja, hogy
még inkább megkönnyítse az uniós források mozgósítását olyan projektek
érdekében, amelyek nem tartoznak a 44. cikk hatálya alá, és ezáltal még több
projekt részesülhessen a strukturális alapok támogatásában. Az e rendelet 44.
cikke alapján létrehozott konstrukciók ezekre a nem szabványos műveletekre
nem alkalmazhatók, mivel a 44. cikk olyan alapokra korlátozódik, amelyek kis-
és középvállalkozások, valamint a városok megújulása és az energiahatékonyság támogatása
érdekében fektetnek be pénzeszközöket.
Jelenleg nincs arra vonatkozó jogi kötelezettség,
hogy az irányító hatóságok által a pénzügyi konstrukciókba befizetett pénzügyi
hozzájárulást a program időtartama alatt egy meghatározott időn belül
el kellene költeni, mivel az ilyen hozzájárulás „nettósítására” (az
„elszámolható költségek” igazolását illetően) csak az operatív program
lezárásakor kerül sor; ezenkívül a tagállamok számára a pénzügyi
konstrukciókkal kapcsolatos monitoring- és jelentéstételi kötelezettséget csak
az utóbbi időben és önkéntes alapon vezették be. Ez nem elegendő a
Bizottság számára ahhoz, hogy ezeknek a visszatérítendő támogatási
formáknak a gyakorlati végrehajtásáról átfogó képet alakíthasson ki. Ezenkívül
az Európai Számvevőszék is javasolta a Bizottságnak, hogy a pénzügyi
konstrukciókhoz biztosított források hatékony felhasználását megfelelően
ellenőrizze és a konstrukciók keretében tett intézkedések végrehajtását
megfelelően kísérje figyelemmel. A fentiekre tekintettel ez a javaslat külön
rendelkezéseket tartalmaz i. a 44. cikk hatálya alá tartozó pénzügyi
konstrukciókhoz fizetett pénzügyi hozzájárulás időben történő
elköltésére vonatkozóan (amennyiben ez nem történik meg, úgy a későbbi
költségnyilatkozatot az el nem költött összegek levonásával korrigálni kell),
valamint ii. a 44. cikk hatálya alá tartozó pénzügyi konstrukciókra vonatkozó
jelentéstétellel kapcsolatban.
4.           Költségvetési vonzatok
A javaslat nem érinti a kötelezettségvállalási
előirányzatokat, mivel a 2007–2013 közötti programozási időszak
operatív programjaiban a strukturális alapok maximális finanszírozási
összegeire vonatkozóan nem tartalmaz módosítást.
A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a javasolt
intézkedés a tagállamok számára biztosított fokozott mértékű jogbiztonság
révén elősegítheti a végrehajtást.
2011/0210 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE
az 1083/2006/EK tanácsi rendelet
visszatérítendő támogatások és pénzügyi tervezés tekintetében történő
módosításáról
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ
TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 177. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamentek számára való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[1],
tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[2],
rendes jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1)              
a tagállamok a 2000–2006 közötti programozási
időszakban a műveletek szintjén kedvező tapasztalatokat
szereztek a visszatérítendő támogatási rendszerekkel kapcsolatban, ezeket
a rendszereket a 2007–2013 közötti jelenlegi programozási időszakban
továbbra is alkalmazzák, illetve megkezdték a visszatérítendő támogatási
rendszerek végrehajtását. Egyes tagállamok a Bizottság által jóváhagyott
programozási dokumentumaikban ismertették is e rendszerek leírását.
(2)              
Az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az
Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések
megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet[3]
hatályon kívül helyezéséről szóló 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi
rendelet a beavatkozási terület és hatály pontos megállapításával pénzügyi
konstrukciókat határoz meg. A tagállamok által – közreműködő
szervezeteken keresztül irányító hatóságok kezelésében lévő – visszatérítendő
hozzájárulások és hitelkeretek formájában biztosított támogatási rendszereket
azonban sem a pénzügyi konstrukciókról szóló rendelkezések, sem az 1083/2006/EK
rendelet egyéb rendelkezései nem szabályozzák megfelelően. Erre tekintettel
szükséges az Európai Szociális Alapról és az 1784/1999/EK rendelet[4] hatályon kívül
helyezéséről szóló 2006. július 5-i 1081/2006/EK európai parlamenti és
tanácsi rendelet 11. cikkének (1) bekezdésével összhangban – amely
megállapítja, hogy a támogatás visszatérítendő hozzájárulás formájában is
biztosítható – az 1083/2006/EK rendeletet egy olyan új szakasszal kiegészíteni,
amely arról rendelkezik, hogy a strukturális alapok részt vehetnek a
visszatérítendő támogatások társfinanszírozásában. Ennek a szakasznak ki
kell terjednie a visszatérítendő hozzájárulásokra és az olyan
hitelkeretekre, amelyeket az irányító hatóság állami pénzügyi intézményként
működő közreműködő szervezeteken keresztül kezel. 
(3)              
Tekintettel arra, hogy a kedvezményezettek a
visszatérítendő támogatások formájában biztosított pénzügyi forrásokat
részben vagy egészben visszafizetik, a visszatérített támogatások ugyanezen
célra, vagy az adott program célkitűzéseivel összhangban történő
ismételt felhasználására vonatkozóan megfelelő rendelkezéseket kell
bevezetni. 
(4)              
Egyértelműen meg kell határozni, hogy a
nagyprojektekre, a jövedelemtermelő projektekre és a műveletek
tartósságára vonatkozó rendelkezéseket a pénzügyi konstrukciókra főszabály
szerint nem kell alkalmazni, mivel azok a szabályok inkább más típusú
műveletekre vonatkoznak.
(5)              
Tekintettel arra, hogy a pénzügyi konstrukciók
megfelelő monitoringját biztosítani kell a tagállamok, valamint a
Bizottság számára, többek között annak érdekében, hogy a tagállamok az
alkalmazott konstrukciók típusával, illetve az azok keretében tett gyakorlati
intézkedésekkel kapcsolatban a Bizottság számára megfelelő tájékoztatást
nyújthassanak, a jelentéstételre vonatkozóan is új rendelkezést kell bevezetni.
Ezek segítségével a Bizottság is jobban tudja értékelni a pénzügyi konstrukciók
összteljesítményét.
(6)              
Annak érdekében, hogy biztosítsák az irányító
hatóságok által a pénzügyi konstrukciókba befizetett és a költségnyilatkozatban
feltüntetett pénzügyi hozzájárulás meghatározott időn belül történő
hatékony felhasználását, a pénzügyi konstrukciók vonatkozásában elő kell
írni, hogy a hozzájárulást az igazolt költségnyilatkozat dátumától számított
két éven belül elszámolható költségekre fel kell használni. A későbbi költségnyilatkozatot
megfelelően ki kell igazítani: amennyiben a kérdéses hozzájárulást a
megadott időszak alatt nem költötték el, úgy a fel nem használt összeget
le kell vonni.
(7)              
Az Európai Közösségek általános költségvetésére
alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK tanácsi rendelet[5] 61. cikke (2) bekezdésének való
megfelelés biztosítása érdekében elő kell írni, hogy a Bizottsághoz
benyújtandó költségnyilatkozatok a Bizottság számára minden ahhoz szükséges
információt tartalmazzanak, amelyek a Bizottság számára lehetővé teszik az
Unió eszközeiről és a költségvetés végrehajtásáról valós képet adó
elszámolás készítését. 
(8)              
A módosításnak, amely az 1083/2006/EK rendeletben
meghatározott jogosultsági időszak kezdetétől kívánja a meglévő
gyakorlat jogszerűségét egyértelművé tenni, annak a 2007–2013 közötti
jelenlegi programozási időszak kezdetére visszamenőleg kell visszamenőleges
hatállyal rendelkeznie. 
(9)              
Ezért helyénvaló az 1083/2006/EK rendeletet ennek
megfelelően módosítani,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1083/2006/EK rendelet az alábbiak szerint
módosul:
(1)          A 2. cikk szövege a következő
8. ponttal egészül ki:
„(8)    „visszatérítendő hozzájárulás”:
adomány formájában biztosított közvetlen pénzügyi hozzájárulás, amely lehet
egészben vagy részben, kamat nélkül visszatérítendő.”
(2)          A III. cím II. fejezete az alábbi
3a. szakasszal egészül ki:
„3a. szakasz
Visszatérítendő
támogatás
43a. cikk
A
visszatérítendő támogatás formái
1.       A strukturális alapok operatív programok
részeként részt vehetnek visszatérítendő támogatások társfinanszírozásában,
amely a következő formákban valósulhat meg: visszatérítendő
hozzájárulások vagy olyan hitelkeretek, amelyeket az irányító hatóság az állami
pénzügyi intézményként működő közreműködő szervezeteken
keresztül kezel. 
2.       A visszatérítendő támogatásokra
vonatkozó költségnyilatkozatok benyújtására a 78. cikk (1)–(5) bekezdése
irányadó.
43b. cikk
A visszatérítendő
támogatás újrafelhasználása
A támogatást nyújtó szerv vagy a tagállam egyéb
illetékes hatósága részére visszafizetett támogatást elkülönített számlán kell
tartani és ugyanerre a célra vagy az operatív program célkitűzéseivel
összhangban kell felhasználni.”
(3)          A rendelet az alábbi új 44a. cikkel
egészül ki:
„44a. cikk
Egyes rendelkezések
alkalmazásának mellőzése
A 44. cikk hatálya alá tartozó műveletekre a
39., 55. és 57. cikk nem alkalmazandó.”
(4)          A rendelet az alábbi új 67a. cikkel
egészül ki:
„67a. cikk
A pénzügyi konstrukciók
végrehajtásáról szóló jelentések
1.       Az irányító hatóság a pénzügyi
konstrukciókat magukban foglaló műveletekről minden évben a december
31-ig tartó időszakra vonatkozóan január 31-ig, a június 30-ig tartó
időszakra vonatkozóan pedig szeptember 15-ig külön jelentést küld a
Bizottságnak. 
2.       Az (1) bekezdésben említett jelentésnek
minden egyes pénzügyi konstrukció esetében az alábbi információkat kell
tartalmaznia:
a)      a pénzügyi konstrukció leírása és a
végrehajtási intézkedések;
b)      a pénzügyi konstrukciót végrehajtó
jogalanyok megnevezése, ideértve a holdingalapok által képviselt jogalanyokat
is, valamint az ezekre vonatkozó kiválasztási eljárás ismertetése;
c)      a kifizetések dátuma és a pénzügyi
konstrukciókba a strukturális alapokból vagy nemzeti társfinanszírozásban
fizetett támogatások összege;
d)      a Bizottsághoz benyújtott
költségnyilatkozatokban feltüntetett időpontok és a vonatkozó összegek,
valamint a Bizottság általi visszatérítés összege és időpontja;
e)      a strukturális alapokból vagy nemzeti
társfinanszírozásból származó és a pénzügyi konstrukciók keretében kifizetett
támogatások összege.”
(5)          A 78. cikk (6) bekezdése a következő
albekezdéssel egészül ki:
„Azokat a 44. cikk szerinti pénzügyi
konstrukciókhoz biztosított pénzügyi hozzájárulásokat, amelyeket a
költségnyilatkozatban feltüntettek, és amelyeket a kérdéses igazolt
költségnyilatkozat dátumától számított két éven belül – ennek a bekezdésnek a
második albekezdésével összhangban – elszámolható költségekre nem fizettek ki,
a következő igazolt költségnyilatkozatból le kell vonni.” 
(6)          A rendelet az alábbi új 78a. cikkel
egészül ki:
„78a. cikk
A költségnyilatkozatban kötelezően
feltüntetendő információk
A Bizottság részére benyújtandó
költségnyilatkozatban mindazt az információt meg kell adni, amely a Bizottság
számára az 1605/2002/EK rendelet 61. cikkének (2) bekezdése szerinti elszámolás
elkészítéséhez szükséges.
Az Európai Unió működéséről szóló
szerződés 291. cikke alapján, e cikk alkalmazási feltételeinek egységes
meghatározása érdekében a Bizottság felhatalmazást kap végrehajtási aktusok
létrehozására.” 
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való közzétételét követő harmadik napon lép hatályba. 
Ez a rendelet 2007. január 1. napjától kell
alkalmazni.
Az 1. cikk (4), (5) és (6) bekezdését azonban
e rendelet hatálybalépésének napjától kell alkalmazni. 
Az 1. cikk (5) bekezdése alkalmazásában,
amennyiben e rendelet hatálybalépését megelőzően a pénzügyi
hozzájárulás már szerepelt költségnyilatkozatban, úgy a kétéves határidő e
rendelet hatálybalépésének napjától kezdődik. 
Ez a rendelet teljes egészében kötelező
és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben,
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
PÉNZÜGYI KIMUTATÁS
1.           A JAVASLAT CÍME:
Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A
TANÁCS…/2011/EU RENDELETE az 1083/2006/EK tanácsi rendelet visszatérítendő
támogatások és pénzügyi tervezés tekintetében történő módosításáról
2.           A TEVÉKENYSÉGALAPÚ IRÁNYÍTÁS
/ TEVÉKENYSÉGALAPÚ KÖLTSÉGVETÉS–TERVEZÉS KERETRENDSZERE
Az érintett politikai terület(ek) és a
kapcsolódó tevékenység(ek):
Regionális politika; tevékenységalapú költségvetés-tervezés
13.03
Foglalkoztatás és szociális ügyek;
tevékenységalapú költségvetés-tervezés 04.02
3.           KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK
3.1.        Költségvetési tételek
(működési tételek és kapcsolódó technikai és igazgatási segítségnyújtási
tételek [korábban: BA-tételek]):
A javasolt új fellépést a következő
költségvetési tételek vonatkozásában kell végrehajtani:
·      13.031600 Konvergencia (ERFA)
·      13.031700 Béke (ERFA)
·      13.031800 Regionális versenyképesség és foglalkoztatás (ERFA)
·      13.031900 Területi együttműködés (ERFA)
·      04.0217 Konvergencia (ESZA)
·      04.0219 Regionális versenyképesség és foglalkoztatás (ESZA)
3.2.        A fellépés és a pénzügyi
hatás időtartama:
A javasolt intézkedés elősegítheti a
végrehajtást, mivel a visszatérítendő támogatások valamennyi formájának
felhasználása vonatkozásában jogbiztonságot nyújt a tagállamok számára. 
Ezenkívül a
pénzügyi konstrukciók tekintetében arra vonatkozó jogi kötelezettséget vezetnek
be, hogy az irányító hatóságok által az ilyen alapok létrehozására vagy az
azokhoz történő hozzájárulásként kifizetett pénzügyi hozzájárulást két
éven belül el kell költeni; továbbá a pénzügyi konstrukciók vonatkozásában
jelentéstételi kötelezettséget írnak elő annak érdekében, hogy a pénzügyi
konstrukciók gyakorlati végrehajtásával kapcsolatos legalapvetőbb információk
a tagállamoktól a Bizottsághoz eljussanak. Ezek a kötelezettségek nem
alkalmazandók visszamenőleges hatállyal. Az intézkedések az Unió
költségvetésére nincsenek pénzügyi hatással, mivel további forrás bevonása nem
szükséges. 
3.3.        Költségvetési jellemzők:
 Költségvetési tétel || Kiadás típusa || Új || EFTA-hozzájárulás || Csatlakozni kívánó országok hozzájárulásai || Pénzügyi terv fejezete 
 13.031600 || Nem kötelező || diff. || NEM || NEM || NEM || 1b. 
 13.031700 || Nem kötelező || diff. || NEM || NEM || NEM || 1b. 
 13.031800 || Nem kötelező || diff. || NEM || NEM || NEM || 1b. 
 13.031900 || Nem kötelező || diff. || NEM || NEM || NEM || 1b. 
 04.0217 || Nem kötelező || diff. || NEM || NEM || NEM || 1b. 
 04.0219 || Nem kötelező || diff. || NEM || NEM || NEM || 1b. 
4.           FORRÁSOK ÁTTEKINTÉSE
4.1.        Pénzügyi források
4.1.1.     A kötelezettségvállalási
előirányzatok és a kifizetési előirányzatok áttekintése 
A következő táblázatok a javasolt
intézkedések várható hatásait mutatják 2011–2013 között.
millió EUR (három tizedesjegyig)
   Kiadástípus || Sza­kasz szá­ma ||   ||   n. év ||   n + 1 év ||   n + 2 év ||   n + 3 év ||   n + 4 év || n + 5. és későbbi évek ||   Összesen 
 Operatív kiadások[6] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kötelezettségvállalási előirányzatok || 8.1 || a || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 Kifizetési előirányzatok ||   || b || n. a. || n. a. || n. a. ||  n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 A referenciaösszegbe beletartozó igazgatási kiadások[7] ||   ||   ||   ||   
 Technikai és igazgatási segítségnyújtás (NDE) || 8.2.4 || c || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 TELJES REFERENCIAÖSSZEG ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kötelezettségvállalási előirányzatok ||   || a+c || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 Kifizetési előirányzatok ||   || b+c || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || 0,000   
 A referenciaösszegbe bele nem tartozó igazgatási kiadások[8] ||   ||   
 Személyi és kapcsolódó kiadások (NDE) || 8.2.5 || d || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 A referenciaösszegbe bele nem tartozó, a személyi és kapcsolódó költségektől eltérő igazgatási kiadások (NDE) || 8.2.6 || e || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
A fellépés indikatív összköltsége 
 TELJES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget ||   || a+c+d+e || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 TELJES KIFIZETÉSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget ||   || b+c+d+e || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
A társfinanszírozás részletezése
millió EUR (három tizedesjegyig)
 Társfinanszírozó szerv ||   ||   n. év ||   n + 1 év ||   n + 2 év ||   n + 3 év ||   n + 4 év || n + 5. és későbbi évek ||   Összesen 
 …………………… || f || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 TELJES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT társfinanszírozással együtt || a+c+d+e+f || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
4.1.2.     A
pénzügyi programozással való összeegyeztethetőség
x     A javaslat összeegyeztethető a jelenlegi pénzügyi
programozással.
¨      A javaslat miatt a pénzügyi terv vonatkozó fejezetének
átdolgozása szükséges.
¨      A javaslat miatt szükség lehet az
intézményközi megállapodás[9]
rendelkezéseinek alkalmazására (azaz a rugalmassági eszköz alkalmazására vagy a
pénzügyi terv módosítására).
4.1.3.     A bevételre gyakorolt pénzügyi
hatás
x      A javaslatnak nincs pénzügyi hatása a bevételre.
¨      A javaslatnak van pénzügyi hatása – a bevételre gyakorolt hatása
a következő:
millió EUR (egy
tizedesjegyig)
   ||   || Prior to action [Year n-1] ||   || A fellépés után 
 Költségvetési tétel || Bevétel ||   || [n. év] || [n+1. év] || [n+2.] || [n+3.] || [n+4.] || [n+5.][10] 
   || a) a bevétel abszolút értékben ||   ||   || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 v) a bevétel változása ||  D ||   || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
(Minden érintett költségvetési tételt fel
kell tüntetni; ha a javaslat több költségvetési tételre is hatással van, a
táblázatot megfelelő számú sorral ki kell egészíteni.)
4.2.        Teljes
munkaidős egyenértékben kifejezett személyi állomány (beleértve a
tisztviselőket, az ideiglenes és a külső személyi állományt) – a
részleteket lásd a 8.2.1. pontnál
   Éves szükségletek ||   n. év ||   n + 1 év ||   n + 2 év ||   n + 3 év ||   n + 4 év ||   n + 5. és későbbi évek 
 A személyi állomány teljes létszáma || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
5.           JELLEMZŐK ÉS
CÉLKITŰZÉSEK
5.1.        Rövid vagy hosszú távon
megvalósítandó célkitűzések
A műveletek
szintjén a követelések teljesítése, többek között a visszatérítendő
formában nyújtott támogatások visszafizetése meghosszabbítja a strukturális
alapok beavatkozásainak hatását az érintett területeken és ágazatokban, mivel a
visszafizetések a kedvezményezetteknél felmerülő tényleges kiadásokhoz
kapcsolódnak.
5.2.        A közösségi részvételből
adódó hozzáadott érték, valamint a javaslatnak az egyéb pénzügyi eszközökkel
való összeegyeztethetősége és esetleges szinergiája
A projektek
szintjén a visszatérítendő támogatások nyújtásánál alkalmazott bevált
gyakorlatok folytatása tartós eszközöket eredményez és lehetővé teszi az
alapok újrafelhasználását.
5.3.        A javaslat céljai, az attól
várt eredmények, valamint a kapcsolódó mutatók a tevékenységalapú irányítás
keretében
A kohéziós politikára vonatkozó szabályok
további pontosítása kedvező hatással lesz a programok gyakorlatban
történő megvalósítására. A visszatérítendő támogatások alkalmazását
továbbra is ösztönzik, ami növeli a finanszírozás mértékét és a beavatkozások
tartósságát.
5.4.        Végrehajtási módszer
(indikatív)
Jelölje meg az intézkedés végrehajtásához
választott módszert (módszereket).
·                        
a tagállamokkal
6.           MONITORING ÉS ÉRTÉKELÉS
6.1.        Monitoringrendszer
Nem szükséges,
mivel a strukturális alapok meglévő monitoringrendszerének hatálya alá
tartozik.
6.2.        Értékelés
6.2.1.     Előzetes értékelés
Tekintettel arra, hogy ez a javaslat egy már
működő és indokolt gyakorlatot kíván engedélyezni és a jelenleg
érvényes rendelet hiányosságát igyekszik korrigálni, előzetes értékelésre
nem került sor.
6.2.2.     Időközi/utólagos
értékelés nyomán hozott intézkedések (korábbi hasonló tapasztalatok tanulsága)
N/A
6.2.3.     A későbbi értékelések
feltételei és gyakorisága
N/A
7.           CSALÁS ELLENI INTÉZKEDÉSEK 
N.a.
8.           FORRÁSOK RÉSZLETEZÉSE
8.1.        A javaslat
célkitűzéseinek pénzügyi költségei
Kötelezettségvállalási előirányzatok, millió EUR
(három tizedesjegyig)
 (Fel kell tüntetni a célkitűzésekre, a fellépésekre és a teljesítésekre vonatkozó megnevezéseket) || Teljesítések típusa || Átlagos költség || n. év || n+1. év || n+2. év || n+3. év || n+4. év || n + 5. és későbbi évek || ÖSSZESEN 
 Teljesítések száma || Összköltség || Teljesítések száma || Összköltség || Teljesítések száma || Összköltség || Teljesítések száma || Összköltség || Teljesítések száma || Összköltség || Teljesítések száma || Összköltség || Teljesítések száma || Összköltség 
 OPERATIONAL OBJECTIVE No.1 Sustain the implementation of the operational programmes ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 1. fellépés – 100 %-os társfinanszírozás ||   ||   ||   ||   0,000 ||   ||   0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   0,000 
 ÖSSZKÖLTSÉG ||   ||   ||   ||   0,000 ||   ||   0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   0,000 
8.2.        Igazgatási kiadások
8.2.1.     A személyi állomány létszáma
és típusa
 Álláshely típusa ||   || A fellépés irányítására a meglévő és/vagy pótlólagos állományból kirendelendő létszám (álláshelyek száma/teljes munkaidős egyenérték) 
   ||   || n. év || n+1. év || n+2. év || n+3. év || n+4. év || n+5. év 
 Officials or temporary staff (XX 01 01) || A*/AD || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 B*, C*/AST || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 A(z) XX 01 02 jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 A(z) XX 01 04/05 jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 ÖSSZESEN || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
8.2.2.     A
fellépés keretében felmerülő feladatok leírása
N/A
8.2.3.     A Személyzeti szabályzat
hatálya alá tartozó személyi állomány eredete
(Több eredethely megjelölése esetén kérjük
az álláshelyek számát minden eredethelyre vonatkozóan megadni).
¨      A felváltandó vagy meghosszabbítandó program irányításához
jelenleg hozzárendelt álláshelyek
¨      A(z) n. évre vonatkozó éves politikai stratégia/előzetes
költségvetés-tervezet keretében már hozzárendelt álláshelyek
¨      A következő éves politikai stratégia/előzetes
költségvetés-tervezet eljárásának a keretében kérvényezendő álláshelyek
¨      Az érintett szolgálat állományán belül átcsoportosítandó
álláshelyek (belső átcsoportosítás)
¨      A(z) n. évben szükséges, de az éves politikai
stratégiában/előzetes költségvetés-tervezetben nem előirányzott
álláshelyek
8.2.4.     A referenciaösszegbe
beletartozó egyéb igazgatási kiadások (XX 01 04/05. – Igazgatási kiadások)
millió EUR (három tizedesjegyig)
 Költségvetési tétel (szám és megnevezés) || n. év || n+1. év || n+2. év || n+3. év || n+4. év || n+5. év és későbbi évek || ÖSSZESEN 
 1      Technikai és igazgatási segítségnyújtás (beleértve a kapcsolódó személyi költségeket) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Végrehajtó ügynökségek || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 Egyéb technikai és igazgatási segítségnyújtás || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 – belső || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 – külső || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 Technikai és igazgatási segítségnyújtás összesen || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
8.2.5.     A
referenciaösszegbe bele nem tartozó személyi és kapcsolódó költségek
millió EUR (három tizedesjegyig)
 A személyi állomány típusa || n. év || n+1. év || n+2. év || n+3. év || n+4. év || n+5. év és későbbi évek 
 Officials and temporary staff (XX 01 01) || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány (kisegítő alkalmazottak, kihelyezett tagállami szakértők, szerződéses alkalmazottak stb.) (nevezze meg a költségvetési tételt) || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 A (referenciaösszegbe bele NEM tartozó) személyi és kapcsolódó költségek összesen || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
Számítás – Tisztviselők
és ideiglenes alkalmazottak
Adott
esetben hivatkozni kell a 8.2.1. pontra
n. a.
Számítás – A(z)
XX 01 02 jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány
Adott
esetben hivatkozni kell a 8.2.1. pontra
n. a.
8.2.6.     A referenciaösszegbe bele nem
tartozó egyéb igazgatási kiadások
 millió EUR (három tizedesjegyig) 
   ||   n. év || n+1. év || n+2. év || n+3. év || n+4. év || n+5. év és későbbi évek || ÖSSZESEN 
 XX 01 02 11 01 – || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 XX 01 02 11 02 – Ülések és konferenciák || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 XX 01 02 11 03 – Bizottságok || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 XX 01 02 11 04 – Tanulmányok és konzultációk || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 XX 01 02 11 05 – Információs rendszerek || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
  2     Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 3      Egyéb igazgatási jellegű kiadások (a költségvetési tétel megadása mellett) || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
 A (referenciaösszegbe bele NEM tartozó) személyi és kapcsolódó költségeken kívüli igazgatási kiadások összesen || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. || n. a. 
Számítás – A
referenciaösszegbe bele nem tartozó egyéb igazgatási kiadások
n. a.
[1]               HL C ., ,
. o.
[2]               HL C ., ,
. o.
[3]               HL L
210., 2006.7.31., 25. o.
[4]               HL L
210., 2006.7.31., 12. o.
[5]               HL
L 248., 2002.9.16., 1. o.
[6]               Olyan
kiadások, amelyek nem tartoznak az érintett xx. cím xx 01. alcíme alá
[7]               A(z) xx
cím xx 01 04. jogcímcsoportja alá tartozó kiadások
[8]               A(z) xx
01. alcím alá tartozó, a(z) xx 01 04. és a(z) xx 01 05. jogcímcsoportokon
kívüli kiadások
[9]               Lásd az
intézményközi megállapodás 19. és 24. pontját.
[10]             A táblázat
szükség esetén további oszlopokkal egészíthető ki pl. amennyiben az
intézkedés időtartama meghaladja a hat évet.