CELEX: 51994PC0240(01)
Language: el
Date: 1994-07-01
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου, σχετικά με τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής

Avis juridique important

|

51994PC0240(01)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου, σχετικά με τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής  /* COM/94/240 Τελικό - CNS 94/0143 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 284 της 12/10/1994 σ. 0005

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου σχετικά με τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (94/C 284/07) COM(94) 240 τελικό - 94/0143(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή την 1η Ιουλίου 1994)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου,Εκτιμώντας:ότι η ευθύνη για τον έλεγχο των δαπανών του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, εμπίπτει καταρχήν στην αρμοδιότητα των κρατών μελών, τα οποία ορίζουν τις υπηρεσίες και τους οργανισμούς για την πληρωμή των δαπανών 7 ότι η Επιτροπή, η οποία είναι αρμόδια για την εκτέλεση του κοινοτικού προϋπολογισμού, οφείλει να επαληθεύει τις συνθήκες υπό τις οποίες έχουν πραγματοποιηθεί οι πληρωμές και οι έλεγχοι, και ότι δεν είναι δυνατόν να χρηματοδοτεί τις δαπάνες, παρά μόνο εάν οι συνθήκες αυτές παρέχουν όλα τα απαιτούμενα εχέγγυα συμφωνίας με τους κοινοτικούς κανόνες 7ότι, κατά την εκκαθάριση των λογαριασμών, μόνο η Επιτροπή είναι σε θέση να καθορίζει, εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος, τη συνολική δαπάνη προς εγγραφή στο γενικό λογαριασμό του τμήματος εγγυήσεων του ταμείου, εφόσον προηγουμένως διαθέτει ικανοποιητικά εχέγγυα ότι οι εθνικοί έλεγχοι είναι επαρκείς και διαφανείς, και ότι οι οργανισμοί πληρωμών έχουν εξασφαλίσει τη νομιμότητα και την κανονικότητα των αιτήσεων πληρωμών που εκτελούν 7 ότι κρίνεται σκόπιμη, ως εκ τούτου, η έγκριση των οργανισμών πληρωμών από τα κράτη μέλη 7 ότι, για το σκοπό αυτό, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί να χρηματοδοτούνται μόνον οι δαπάνες που πραγματοποιούνται από τους εγκεκριμένους από τα κράτη μέλη οργανισμούς πληρωμών 7 ότι, πέραν της διαφάνειας των εθνικών ελέγχων, κυρίως όσον αφορά τις διαδικασίες εντολής, εκκαθάρισης και πληρωμής, απαιτείται ενδεχομένως ο περιορισμός του αριθμού των υπηρεσιών και οργανισμών, στους οποίους ανατίθενται οι αρμοδιότητες αυτές 7ότι η αποκεντρωμένη διαχείριση των κοινοτικών ταμείων, η οποία αποτελεί κυρίως συνέπεια της αναθεώρησης της κοινής γεωργικής πολιτικής, απαιτεί τον καθορισμό πολλών οργανισμών πληρωμών 7 ότι, κατά συνέπεια, και εφόσον ορίζονται περισσότεροι του ενός οργανισμοί πληρωμών από το κράτος μέλος, είναι αναγκαία η πρόβλεψη ενός μόνον εταίρου, για να προωθηθεί η εναρμόνιση της διαχείρισης του ταμείου, για να εξασφαλισθεί η σύνδεση μεταξύ της Επιτροπής και των διάφορων εγκεκριμένων οργανισμών πληρωμών, και για να διατίθενται σε σύντομο χρονικό διάστημα στην Επιτροπή τα στοιχεία που ζητεί και τα οποία αφορούν τις ενέργειες των διάφορων οργανισμών πληρωμών 7ότι πρέπει να συντομευθεί η προθεσμία λήψης αποφάσεων για την εκκαθάριση των λογαριασμών, και ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο βαθμό η μηχανογράφηση για την επεξεργασία των πληροφοριών που διαβιβάζονται στην Επιτροπή 7 ότι η Επιτροπή, κατά τις επαληθεύσεις της, πρέπει να έχει τη δυνατότητα πρόσβασης στα στοιχεία τα σχετικά με τις δαπάνες, τα οποία περιέχονται τόσο στα έγγραφα όσο και τα δελτία μηχανογράφησης 7ότι μία ετήσια ενιαία απόφαση για την εκκαθάριση των λογαριασμών προκαλεί πολλές δυσχέρειες, καθώς συγχρόνως επιβάλλει, για ένα δεδομένο οικονομικό έτος, για όλα τα μέτρα που αφορούν το τμήμα εγγυήσεων του ταμείου και σε όλα τα κράτη μέλη, ένα λογιστικό αντικείμενο και ένα στόχο διαπίστωσης της συμφωνίας των δαπανών με τις κοινοτικές διατάξεις 7 ότι η ενιαία αυτή απόφαση δεν μπορεί να ληφθεί παρά με καθυστέρηση και προκαλεί επιφυλάξεις και διαχωρισμούς 7 ότι κρίνεται σκόπιμη, επομένως, η διάσπασή της σε δύο τύπους αποφάσεων, μιας για τη λογιστική εκκαθάριση και μιας άλλης για τον καθορισμό των συνεπειών που έχουν τα αποτελέσματα των ελέγχων συμφωνίας 7ότι οι έλεγχοι συμφωνίας δεν θα συνδέονται εφεξής με ένα συγκεκριμένο οικονομικό έτος και ότι είναι αναγκαίο να καθοριστεί η μέγιστη περίοδος, την οποία θα αφορούν οι συνέπειες που έχουν τα αποτελέσματα των ελέγχων συμφωνίας 7ότι ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 είναι πλέον άνευ αντικειμένου και μπορούν να καταργηθούν,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 τροποποιείται ως εξής:1. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 41. Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή:α) τις υπηρεσίες και τους οργανισμούς στους οποίους αναθέτει την πληρωμή των δαπανών που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 3, που εφεξής καλούνται οργανισμοί πληρωμών.Μόνον οι οργανισμοί πληρωμών που παρουσιάζουν επαρκή εχέγγυα σχετικά με την καλή λειτουργία της διοικητικής οργάνωσης και του εσωτερικού συστήματος ελέγχου τους μπορούν να εγκριθούν 7β) σε περίπτωση που γίνεται ανάθεση σε περισσότερους του ενός οργανισμού πληρωμών, η υπηρεσία ή ο οργανισμός στον οποίο ανατίθεται, αφενός, η συγκέντρωση των πληροφοριών που τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής και η διαβίβασή τους σε αυτήν και, αφετέρου, η προώθηση της εναρμονισμένης εφαρμογής των κοινοτικών κανόνων, καλείται εφεξής ο οργανισμός συντονισμού.Μόνον οι δαπάνες που διενεργούνται από εγκεκριμένους οργανισμούς πληρωμών μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο κοινοτικής χρηματοδότησης.2. Κάθε κράτος μέλος, λαμβανομένων υπόψη των συνταγματικών διατάξεων και της θεσμικής δομής του, περιορίζει τον αριθμό των εγκεκριμένων οργανισμών πληρωμών που διαθέτει σε έναν ελάχιστο αριθμό, ο οποίος επιτρέπει να εξασφαλίζεται η διενέργεια των δαπανών που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 3 υπό ικανοποιητικές διοικητικές και λογιστικές συνθήκες.3. Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή σχετικά με τις υπηρεσίες και τους οργανισμούς πληρωμών:- την ονομασία τους και, ενδεχομένως, το καταστατικό τους,- τις διοικητικές και λογιστικές προϋποθέσεις, καθώς και τις συνθήκες εσωτερικού ελέγχου υπό τις οποίες πραγματοποιούνται οι πληρωμές που αφορούν την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής,- την εγκριτική πράξη.Η Επιτροπή ενημερώνεται αμέσως για κάθε πραγματοποιηθείσα τροποποίηση.4. Όταν ένας ή περισσότεροι από τους όρους έγκρισης δεν πληρούνται από έναν εγκεκριμένο οργανισμό πληρωμών, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος πληροφορεί σχετικά την Επιτροπή και αποσύρει την έγκριση εφόσον ο οργανισμός πληρωμών δεν προέβη, εντός προθεσμίας που καθορίζεται σε σχέση με την σοβαρότητα του προβλήματος, στις αναγκαίες προσαρμογές.5. Τα χρηματοδοτικά μέσα, τα προοριζόμενα για την κάλυψη των δαπανών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη ανάλογα με τις ανάγκες των εγκεκριμένων οργανισμών πληρωμών τους.6. Οι εγκεκριμένοι οργανισμοί πληρωμών και οι οργανισμοί συντονισμού καταρτίζουν τουλάχιστον μία φορά ετησίως ανακεφαλαιωτικές αναφορές και λογαριασμούς, σχετικά με τις δαπάνες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α).Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή αυτές τις αναφορές και λογαριασμούς επισυνάπτοντας έκθεση που συνέταξαν οι αρμόδιες υπηρεσίες επαλήθευσης και ελέγχου, οι οποίες χειρίζονται τις δαπάνες αυτές.7. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου, όσον αφορά ιδίως τις προϋποθέσεις και τη διαδικασία έγκρισης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, καθώς και τον αριθμό των οργανισμών πληρωμών, που δύνανται να εγκριθούν, αποφασίζονται, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13.»2. Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 51. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν περιοδικά στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες, όσον αφορά τους εγκεκριμένους οργανισμούς πληρωμών και τους οργανισμούς συντονισμού, που προβλέπονται στο άρθρο 4 και αφορούν ενέργειες χρηματοδοτούμενες από το τμήμα εγγυήσεων:α) δηλώσεις δαπανών και προβλέψεις για την κατάσταση των χρηματοδοτικών αναγκών 7β) ετήσιους λογαριασμούς, συνοδευόμενους από πληροφορίες που απαιτούνται για την εκκαθάρισή τους, καθώς και βεβαίωση για την ακεραιότητα, την ακρίβεια και την ειλικρίνεια των λογαριασμών που διαβιβάζονται.2. Η Επιτροπή, μετά από διαβουλεύσεις με την επιτροπή του ταμείου:α) αποφασίζει τις μηνιαίες προκαταβολές λαμβάνοντας υπόψη τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν από τους εγκεκριμένους οργανισμούς πληρωμών. Οι δαπάνες του Οκτωβρίου εντάσσονται στον Οκτώβριο, εφόσον πραγματοποιήθηκαν από την 1η έως τις 15 και στο Νοέμβριο, εφόσον πραγματοποιήθηκαν από τις 16 έως τις 30. Οι προκαταβολές καταβάλλονται στο κράτος μέλος το αργότερο την τρίτη εργάσιμη ημέρα του δεύτερου μήνα που έπεται εκείνου κατά τον οποίο πραγματοποιούνται οι δαπάνες.Είναι δυνατόν να καταβληθούν συμπληρωματικές προκαταβολές εφόσον η επιτροπή του ταμείου ενημερωθεί κατά την επόμενη διαβούλευση 7β) εκκαθαρίζει πριν από τις 30 Απριλίου του έτους που ακολουθεί το εν λόγω οικονομικό έτος, βάσει των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), τους λογαριασμούς των εγκεκριμένων οργανισμών πληρωμών. Η απόφαση εκκαθάρισης των λογαριασμών αφορά την ακεραιότητα, την ακρίβεια και την ειλικρίνεια των υποβληθέντων λογαριασμών.Αυτή δεν προδικάζει τη λήψη μιας μεταγενέστερης απόφασης, σύμφωνα με το στοιχείο γ) 7γ) αποφασίζει την απάλειψη δαπανών από την κοινοτική χρηματοδότηση που προβλέπεται στα άρθρα 2 και 3, σε περίπτωση που διαπιστώσει ότι οι δαπάνες δεν έχουν διενεργηθεί σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες. Η Επιτροπή εκτιμά τα προς απάλειψη ποσά λαμβάνοντας υπόψη ιδίως την έκταση της διαπιστωθείσας μη συμφωνίας.Μια απόρριψη χρηματοδότησης δεν μπορεί να αφορά δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν πριν από τα δύο οικονομικά έτη που προηγούνται της κοινοποίησης της Επιτροπής προς το σχετικό κράτος μέλος όσον αφορά τα αποτελέσματα των επαληθεύσεων αυτών. Εντούτοις, η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται στις δημοσιονομικές συνέπειες που προκύπτουν:- από περιπτώσεις παρατυπίας κατά την έννοια του άρθρου 8 παράγραφος 2,- μετά από εθνικές ενισχύσεις ή παραβάσεις για τις οποίες έχουν κινηθεί οι διαδικασίες που αναφέρονται στα άρθρα 93 και 169 της συνθήκης.Πριν από οποιαδήποτε απόφαση απόρριψης χρηματοδότησης, οι διαπιστώσεις της Επιτροπής και οι απαντήσεις του εν λόγω κράτους μέλους αποτελούν αντικείμενο γραπτών ανακοινώσεων, βάσει των οποίων τα δύο μέρη επιχειρούν να συμβιβάσουν τις αντίστοιχες θέσεις τους για τη συνέχεια που θα δοθεί.3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου αποφασίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13. Οι λεπτομέρειες αυτές αφορούν κυρίως τη βεβαίωση λογαριασμών που αναφέρεται στην παράγραφο 1, καθώς και τις διαδικασίες σχετικά με τις αποφάσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2.»3. Το άρθρο 8 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Τα επιστρεφόμενα ποσά καταβάλλονται στους εγκεκριμένους οργανισμούς πληρωμών και καταλογίζονται σ' αυτούς με τη μείωση των δαπανών των χρηματοδοτούμενων από το ταμείο.»4. Το άρθρο 9 παράγραφος 2 πρώτη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Με την επιφύλαξη των ελέγχων που πραγματοποιούν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές εθνικές διατάξεις, των διατάξεων του άρθρου 188γ της συνθήκης, καθώς και οποιουδήποτε ελέγχου ο οποίος διοργανώνεται βάσει του άρθρου 209γ της συνθήκης, οι υπάλληλοι στους οποίους ανατίθενται από την Επιτροπή οι επιτόπου επαληθεύσεις, έχουν πρόσβαση στα βιβλία και στα άλλα έγγραφα συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων που καταρτίστηκαν ή φυλάσσονται υπό τη μορφή μαγνητικής εγγραφής και τα οποία αναφέρονται στις δαπάνες τις χρηματοδοτούμενες από το ταμείο.»Άρθρο 2 1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Το άρθρο 1 σημείο 1 ισχύει από το οικονομικό έτος που αρχίζει στις 16 Οκτωβρίου 1994.2. Μπορούν να καταβληθούν στους οργανισμούς πληρωμών οι οποίοι δεν έχουν ακόμη εγκριθεί, οι μηνιαίες προκαταβολές που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, όπως τροποποιήθηκε από τον παρόντα κανονισμό, οι οποίες αφορούν τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν από τους οργανισμούς αυτούς μέχρι τις 15 Οκτωβρίου 1995.3. Οι απορρίψεις χρηματοδότησης που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, όπως τροποποιήθηκε από τον παρόντα κανονισμό, δεν είναι δυνατόν να αφορούν τις δηλωθείσες δαπάνες, τις σχετικές με προηγούμενο από τις 16 Οκτωβρίου 1991 οικονομικό έτος.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.