CELEX: 51978PC0612
Language: it
Date: 1978-11-20 00:00:00
Title: Raccomandazione di regolamento del Consiglio concernente la conclusione dell'accordo tra la Comunità economica europea e Repubblica Peruviana relativo al commercio dei tessili (presentato dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 612
Vol. 1978/0237
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                             COM(78)612 def.
                                             Bruxelles , 20 novembre 1978
            '"•X
           VA          ;;
                               4^7
                               cN/
                   Raccomandazione di regolamento del Consiglio
                   concernente la conclusione dell' accordo tra
                   la Comunità economica europea e      Repubblica
                   Peruviana relativo al commercio dei tessili
                   ( presentato dalla Commissione al Consiglio )
CQM(78 ) 612 èef .
 ---pagebreak---          Raccomandazione di regolamento del Coiasiglio riguardante la
        .conclusione dell' accordo tra la Comunità economica europea
         e     Repubblica Peruviana .
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ed in partico­
  lare l' articolo 113-
  vista la raccomandazione della Commissione ,
  considerando che è opportuno approvare l' accordo relativo al commercio dei
  prodotti tessili negoziato tra la Comunità economica europea e la Repubblica
Peruviana,
  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                      Articolo 1
           A nome della Comunità viene approvato l' accordo syl commercio dei
 tessili tra la Comunità economica europea e la Repubblica Peruviana      il
 cui testo figura in allegato .
                                                                               *
                                     Articolo 2
                                                                      •          .
           Il presidente del Consiglio procede alla notifica di cui all' arti­
colo       19   dell' accordo ( 1 ).
< 1 ) La data dell' entrata in vigore dell' accordo sarà pubblicata sulla Gazzetta
      ufficiale delle Comunità europee .
«
 ---pagebreak---          Avendo constatato che tale progetto era conforme $1 risultati dei
negoziati i capi delegazione hanno proceduto alla sigla tfi questo testo
in data     30 novembre 1977 »
3.       Per salvaguardare la realizzazione d^gli obiettivi del presente ac­
cordo e prevenire il rischio ,/^ - Aportazioni straordinarie prima della su ^
entrata in vigore , la Comunità , dopo la conclusione dei negoziati , ha proposto
al paese terzo che ambedue le parti applichino in maniera autonoma , a pàrtire
dal Imo gennaio 1978 , il presente accordo in anticipo sulla sua entrata in
vigore . Per l' anno 1978 , tali disposizioni sono state messe in atto dal rego­
lamento CEEn . 3019/ 77 della Commissione del 30 dicembre 1977 , che sottopone
a un regime comune di autorizzazione e di limitazione quantitativa le importa­
zioni nella Comunità dei prodotti tessili originari di taluni paesi terzi ( 1 )
confermato dal regolamento CEE del Consiglio n . 265 / 78 del 7 febbraio 1978 < 2 >
         Le misure definitive di applicazione ditale accordo da pas'                della
Comunità costituiscono l' oggetto di una proposta di regolamento che la
Commissione ha sottoposto al Consiglio .
4.       La Commissione ritiene che tale progetto di accordo rappresenti un ri­
sultato accettabile per la Comunità . Di conseguenza , essa raccomanda al
Consi js io ;                :                                                  <
      •     -.               !
- d1 approvare l' accordo con l' adozione di un regolamento 11 cui progetto
    figura in allegato , -                                                    ' -
- in attesa dell' approvazione di tale accordo / di prendere le decisioni ■ neces-
                                                                                           . „...y
    sarie relative alla sua firma­
                              ■                     ■ ■    '                            i
               .V : '         :    '              •                 '     .
                                              t 1            v                    '
                            'I                -         .!     '* '   ' •   -, –        1'
( 1 ) GU n . L 357 del 31 dicembre 1977 .
( 2 ) GU n . L 42 dell' .11 febbraio , 1978 .
 ---pagebreak---                                RELAZIONE
1.      Con decisione del 19             ottobre 1977, il Consiglio ha autorizzato La
Commissione ad aprire i negoziati con il Perù al fine di
concludere un accordo relativo al commercio dei tessili .
                                                                  !
2.      Conformemente alla suddetta decisione del Consiglio ed in consultazione
con il comitato speciale istituito in applicazione dell' articolo 113 , la
Commissione ha condotto i negoziati con questo paese dal 7 novembre al
 30 novembre 1977 »
        In seguito a questi negoziati è stato elaborato un progetto d' accordo .
        Il progetto prevede quanto segue :                                      '
                                                                                I
                                   .                    ''                       1
- la copertura mediante i meccanismi dell accordo di tutti ì prodotti AMF
 • di lana , cotone e fibre sintetiche e artificiali originari del Perù ;
             /
                                                      >                 y
- l' autolimitazion ^ a • livelli convenuti , delle esportazioni nella Comunità
   di talune categorie di prodotti coperte dall' accordo ;
- per le categorie di prodotti non ancora soggette a licitazioni , l' introduzione
   di un meccanismo di consultazione per determinare misure di autolimitazione
   quando vengono superati alcuni limiti ;
- l' adozione di un sistema di duplice controllo per le categorie di prodotti
   che sono oggetto di limitazioni e di un sistema di controllo dell' origine
   per tutte le categorie coperte dall' accordo ;
- disposizioni di flessibilità che permettano il trasferimento di una percen­
   tuale dei contingenti da una categoria all' altra e da un anno all' altro ;
                           • ι
- quale contropartita l' impegno della Comunità di non ricorrere ad altre
   restrizioni quantitative sulla base dell' articolo XIX del GATT o dell' ar­
   ticolo 3 dell' AMF , nonché a misure di effetto equivalente a restrizioni
   quantitative .
                                                                                   I
                                                                                   I
                                                                                   t
                                                              ./.                  !
                                                                1                  I
                                                         f
                                                                                   ι
 ---pagebreak---                        Articolo  3
         Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successi
alla sua pubblicazione sulla Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee .
         Il presente regolamento è obbligatorio in tutti 1 suoi elementi
e direttamente applicabile in ciascuno Stato membro .
                                               i
concluso a Bruxelles , il
                                                    0
                                             Per il Consiglio
                                             Il Présidente
 ---pagebreak---                ACCOEDO
TRA LA COMUNITÀ ' ECONOMICA EUROPEA ED
               IL PERÙ »
      SUL COMMERCIO DEI TESSILI
 ---pagebreak---                                 ACCORDO
            TRA LA COMUNITÀ' ECONOMICA- EUROPEA ED IL PERÙ'
                       SUL COMMERCIO DEI TESSILI
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
ed
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA PERUVIANA ,
DESIDERANDO promuovere , in una prospettiva di cooperazione permanente ed in
condizioni tali da garantire completa sicurezza negli scambi , un equo ed
ordinato sviluppo del commercio dei tessili tra la Comunità economica euro - '>■
pea , qui di seguito denominata " la Comunità", e la Repubblica peruviana , qui
di seguito denominata " il Perù"}
DECISI a conferire la massima importanza ai gravi problemi economici e sociali
che si presentano attualmente nel settore tessile tanto nei paesi importatori
quanto nei paesi esportatori , al finé precipuo di eliminare i rischi effet­
tivi di disorganizzazione che potrebbero presentarsi sul mercato comunitario
nonché nel commercio dei tessili del Perù ;                         v
VISTI l' accordo sul commercio internazionale dei tessili , qui di seguito de­
nominato " accordo  L Ginevra", in particolare l' articolo 4 , nonché le condi­
zioni enunciate nel protocollo che proroga il predetto accordo e le conclu­
sioni raggiunte il .14 dicembre 1977 dal comitato dei tessili (L/4616 ),
HANNO DECISO di concludere il presente accordo ed hanno designato a tale fine
come plenipotenziari ,
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE :
                                                                     c
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA PERUVIANA :
•                                                                  Ν
                CDWeNUTO
I QUALI HANNO CONCORDATO- QUANTO SEGUE :
 ---pagebreak---                   CAPITOLO I - REGIME DEGLI SCAMBI
                            Articolo 1
Il presente accordo si applica al commercio dei prodotti tessil ^ di
cotone , di lana ( ad eccezione dei prodotti di alpaca), di fibre arti­
ficiali o sintetiche , originari del Perù elencati all' allegato I.
La descrizione e l' identificazione dei prodotti contemplati dal presente
accordo si basano stilla nomenclatura della tariffa doganale comune nonché
sulla nomenclatura delle merci per le statistiche del commercio estero
della Comunità e del commercio tra i suoi Stati membri (NIMEXE ),
L' origine dei' prodotti coperti dal presente accordo è determinata se­
condo le disposizioni in vigore nella Comunità .
Le modalità relative al controllo dell' origine dei prodotti di cui sopra
6ono stabilite nel protocollo A *
 ---pagebreak---      \                     Articolo 2
                                                     .              •
Il Perù consente di fissare e di mantenere , per oiascvui anno civile ,
alcuni limiti quantitativi all' esportazione dei suoi prodotti nella
Comunità conformemente alla tabella che figura all' allegato II del
presente accordo »
Quanto ai prodotti contemplati dal presente accordo , la Comunità si
impegna a non introdurre restrizioni quantitative a norma dell' arti­
colo XIX dell' accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio
nonché dell' articolo 3 dell' accordo di Ginevra .     •   -
                                  \
Sono vietate le misure di effetto equivalente alle restrizioni quanti­
tative all' importazione dei prodotti contemplati dal presente accordo
nella Comunità »
 ---pagebreak---                                   - 3 -
                                Articolo 3 '                         '
                                          ι             .
1 . Le esportazioni di tessuti di fabbricazione artigianale ottenuti su
    telai azionati a roano o a pedale ed i prodotti artigianali che fanno
    parte del folclore tradizionale non Bono subordinati a limiti quanti­
    tativi , sempre che tali prodotti rispondano alle condizioni di cui al
    protocollo B.                                               >
2 » Le importazioni di prodotti tessili contemplati dal presente accordo
    nella Comunità non sono soggette ai limiti quantitativi fissati nel­
    l' allegato II , purché si dichiari che i prodotti in causa sono destinati
    alla riesportazione al di fuori della Comunità , nelle condizioni origi­
    narie oppure dopo trasformazione conformemente al sistema amministrativo
    di controllo vigente nella Comunità Btessa .
    L' immissione sul mercato nazionale di prodotti importati alle condizioni
    di cui sopra è però subordinata al possesso di una licenza d' esportazione
    rilasciata dalle autorità peruviane nonché di un certificato d' origine
    conforme alle disposizioni del protocollo A.
3 » Qualora constatassero che determinate importazioni di prodotti tessili
    sono state imputate su uno dei limiti quantitativi stabiliti nel presente
    accordo , ma che -i prodotti in causa sono stati successivamente riesporta­
  • ti al di fuori della Comunità , le competenti autorità comunitarie noti-,
    ficano entro 4 settimane alle autorità peruviane i quantitativi in causa
    ed autorizzano importazioni di identioi quantitativi di prodotti analoghi ,
    che non verranno imputati sul citato limite quantitativo *.
                                                                         • • •/• • •
 ---pagebreak---                                      - 4 -
                                  Articolo 4
1 . In qualsiasi anno di applicazione dell' accordo , l' uso anticipato di una
      parte del limite quantitativo stabilito per l' anno successivo è auto­
      rizzato per ciascuna categoria di prodotti a concorrenza del 5% del li­
      mite quantitativo dell' anno in cors-, ,
      Le forniture eventualmente anticipate sono dedotte dai corrispondenti li­
      miti quantitativi stabiliti per l' anno successivo .
2 . I quantitativi non utilizzati nel corso d:. ciascun anno dì applicazione
      dell' accordo possono essere riportati sul l.nite quantitativo corrispon­
      dente dell' anno successivo sino a concorrenza ^el 5$ del limite fissato
      per l' anno in corso .
3 . I trasferimenti nelle categorie del gruppo I posano essere effettuati
      unicamente con le seguenti modalità :
      - i trasferimenti tra le categorie 1 , 2 e 3 sono autorizzati sino a con­
      , correnza del 5Ì° del limite quantitativo stabilito pe ia categoria alla
         quale il trasferimento viene effettuato a meno che , no caso della cate­
          goria 1 , le parti constatino che il trasferimento del >'• è già stato
          conglobato nel limite quantitativo della categoria 1 di ^ all' alle­
          gato II ;
       - i trasferimenti tra le categorie 4-8 sono autorizzati sino i concorren­
          za del 5$ dei limite quantitativo fissato per la categoria alle qUaié
    „     il trasferimento Hene effettuato .
                       V
       I trasferimenti a qualsiasi categoria dei gruppi II–V sono autorizzati
       da una qualsiasi categoria à<_s. gruppi I–V sino a concorrenza del 5$ del
       limite quantitativo fissato per      categoria alla quale il trasferimenttì
       viene effettuato .
                                     »
 4 . La tabella delle equivalenze da applicare al trasferimenti di cui sopra è
       riportata all' allegato I del presente accordo .
 5 « L' aumento in ima qualsiasi categoria di prodotti derivante dall' applica­
        zione cumulativa delle disposizioni dei precedenti paragrafi 1 , 2 e . 3 in
       un determinato anno di applicazione dell' accordo non dovrà superare il 15$ *
  6 . Le autorità peruviane notificano preventivamente l' eventuale ricorso al­
        le disposizioni dei precedenti paragrafi 1 , 2 e 3 *
                                                                               *    /
                                                                               • • •/ • • •
 ---pagebreak---                CAPITOLO II - GESTIONE DELL' ACCORDO
  /
                            Articolo 5
Le esportazioni dei prodotti tessili coperti dal presente accordo
che sono oggetto di limiti quantitativi sono subordinate ad un sistema
di duplice controllo le cui modalità sono definite nel protocollo A »
Le competenti autorità degli Stati membri sono tenute a rilasciare le
licenze o i documenti di importazione entro un termine massimo di
5 giorni lavorativi a decorrere dalla data di presentazione della do­
manda dell' importatore , secondo quanto stabilito al protocollo A.
I predetti documenti o licenze di importazione hanno validità di
6 mesi . '
 ---pagebreak---                        . . ■ ■    - 6 -                                       • . •
                               Articolo 6
1 . Le esportazioni di prodotti tessili non eleiicati nell' allegato II del
    presente accordo possono essere subordinate a limiti quantitativi
    dal Perù alle condizioni stabilite nei paragrafi seguenti .
                                      *
2 . Qualora appurasse , mediante il sistema di controllo amministrativo in
    vigore , che il livello di importazione di prodotti di una determinata
    categoria non elencata all' allegato II , originari del Perù , supera , ri - .
    spetto alle importazioni comunitarie complessive dell' anno precedente
    dei prodotti di questa stessa categoria , i limiti seguenti
    - per le categorie di prodotti del gruppo I : 0,2$
    - per le categorie di prodotti del gruppo II : 1,2$
    - per le categorie di prodotti dei gruppi III , IV o V : 4$,
    la Comunità può richiedere l' apertura di consultazioni conformemente al­
    la. procedura descritta all' articolo 14 del presente accordo al fine di
    concordare un adeguato livello restrittivo per i prodotti della cate­
    goria in oggetto »
3 » In attesa di una soluzione reciprocamente accettabile , il Perù si impe­
    gna , a partire dalla data di notifica della richiesta di consultazioni ,
    a sospendere o a limitare al livello indicato dalla Comunità le esporta­
    zioni della categoria di prodotti in causa nella Comunità stessa op­
    pure nella regione o nelle regioni del mercato comunitario da essa spe­
    cificate .
    La Comunità autorizza l' importazione di prodotti della predetta catego­
    ria spediti dal Perù prima della data alla quale è stata presentala la
    richiesta di consultazioni .
4 » Qualora nel còrso delle consultazioni le parti non giungano ad una solu­
    zione reciprocamente accettabile entro il periodo specificato all' arti­
    colo 14 del presente accordo , la Comunità ha il diritto di fissare
    un limite quantitativo ad un livello annuo non inferiore a quello rag­
    giunto dalle importazioni della categoria in oggetto e citato nella
    notifica della richiesta di consultazioni »
                                                                        • • •/ • • ♦
 ---pagebreak---                                    - 7 -
     Quando lo richieda , l' andamento delle importazioni complessive del pro­
     dotto in oggetto nella Comunità , il livello annuo così stabilito viene
     aumentato previa consultazione conformemente alla procedura di cui al­
     l' articolo 14 » nel rispetto delle condizioni enunciate al paragrafo 2 .
 5 . I limiti istituiti a norma dei paragrafi 2 oppure 4 non possono in alcun
     caso essere inferiori a livello 1976 delle importazioni comunitarie di
     prodotti di questa categoria originari del Perù .
 6 . La Comunità può altresì istituire limiti quantitativi su "base regionale
     a norma delle disposizioni del protocollo C.
 7 « Il tasso di incremento annuo dei limiti quantitativi , istituiti a norma
     del presente articolo viene determinato conformemente a quanto disposto-
     ai protocollo D.
                                                              t
 8 . Le disposizioni del presente articolo non si applicano quando le percen­
     tuali specificate al paragrafo 2 sono il risultato di un . calo delle impor­
     tazioni complessive della Comunità e non la conseguenza di un incremento
     dello esportazioni di prodotti originari del Perù .
 9 . Qualora vengano applicate le disposizioni dei paragrafi 2 oppiare 4 , il
     Perù s 'impegna a rilasciare licenze di esportazione per i prodotti co­
     perti da contratti conclusi prima dell' istituzione del limite quantitativo
      fino a concorrenza del volume del liraitè stabilito per l' anno in corso .
10 . Per l' applicazione del paragrafo 2 , la Comunità s' impegna a fornire entro
      il 31 marzo di ogni anno alle autorità peruviane i dati statistici relati-
  . vi alle importazioni di tutti i prodotti tessili contemplati dal presen­
      te accordo effettuate nell' anno precedente , ripartite per paese fornitore
      e per Stato membro della Comunità .
11 . Le disposizioni del presente accordo inerenti alle esportazioni di pro­
      dotti subordinati ai limiti quantitativi stabiliti all' allegato II si
      applicano anche ai prodotti per i quali vengono "fissati limiti quantita­
      tivi in forza del presente articolo »
 ---pagebreak---                             Articolo 7
Il Perù fornisce alla Comunità precisi dati statistici su tutte le
licenze di esportazione rilasciate dalle^ proprie autorità per qualsiasi
categoria di prodotti tessili esportati nella Comunità .
Parimenti , la Comunità trasmette alle autorità peruviane precisi dati
statistici sulle licenze o sui documenti di importazione rilasciati
dalle competenti autorità comunitarie nonché dati statistici stili 'impor^
tazione di prodotti coperti dal sistema di controllo amministrativo di
cui all' articolo 6 , paragrafo 2 .
I dati di cui sopra verranno trasmessi per ogni categoria di prodotti
entro la fine del secondo mese successivo al trimestre cui essi si rife
ri scono •                                               .     #
Qualora l' analisi di queste informazioni reciproche riveli l' esistenza
di notevoli divergenze tra i dati rilevati all' esportazione ed all' im­
portazione , possono essere avviate consultazioni con la procedura defi­
nita all' articolo 14 del presente accordo-*
 ---pagebreak---                           Articolo 8
Nessuna decisione inerente alla classificazione delle merci e nessuna
modifica della tariffa doganale comune - o della Himexe conformi alle prò
cedure in vigore nella Comunità e riguardanti le categorie di prodotti
coperti dal presente accordo potranno avere l' effetto di ridurre tino
qualsiasi dei limiti quantitativi fissati all' allegato II . 1
 ---pagebreak---                               - 10 -
                            Articolo 9
Il Perù si adoprerà affinché le esportazioni di prodotti tessili ■
subordinate a limiti quantitativi vengano scaglionate su tutto l' an­
no con la massima regolarità , tenendo nella dovuta considerazione i
fattori stagionali »
In caso , nondimeno , di ricorso all' articolo 19 , paragrafo 3 , i limiti
quantitativi di cui all' allegato II vengono ridotti prò rata temporis
                                                                   • «•/ • •
 ---pagebreak---                       1    Articolo 10
Qualora si riscontrasse un 'eccessiva concentrazione nelle importa­
zioni di un prodotto che rientra in una categoria subordinata a li­
                                                            /
miti quantitativi a norma del presente accordo , la Comunità può ri­
chiedere consultazioni conformemente alla procedura specificata al­
l' articolò 14 del presente accordo allo scopo di ovviare alla situazione
 ---pagebreak---                              Articolo 11
Le frazioni dei limiti qxiantitativi stabiliti all' allegato II che non
sono Btate utilizzate in Tono Stato membro possono essere assegnate ad
un aitilo Stato membro conformemente alle procedure in vigore nella Co­
munità . Quest' ultima s' impegna, a rispondere entro quattro settimane *
dalla data di ricezione di siffatta richiesta presentata dal Perù . Ri­
mane inteso che le nuove ripartizioni così effettuate non sono sog­
gette ai limiti fissati nell' ambito delle disposizioni in materia di fi e
bilità enunciate all' articolo 4 del presente accordo .
Qualora in una determinata regione della Comunità BÌ ravvisi la neces­
sità di forniture supplementari , la Comunità stessa può autorizzare
l' importazione di quantitativi . superiori a quelli stabiliti nell' alle­
gato suddetto , sempre che le misure attuate conformemente al precedente
paragrafo 1 si rivelino inadatte a soddisfare queste esigenze .
 ---pagebreak---                            Articolo 12
Dopo due anni di applicazione del presente accordo alle categorie
di prodotti del gruppo I , i limiti quantitativi Bono riveduti di
oomune accordo per un allineamento versò l' alto o verso il basso in
                     I
funzione delle tendenze di consumo nella Comunità .
 ---pagebreak---                               Articolo' 13 '
 1 » Le parti si impegnano ad evitare qualsiasi discriminazione nel rilascio
     di licenze di esportazione e di documenti o licenze d' importazione »
2 • Nell' applicazione del presente accordo , le parti contraenti si
     adoperano per mantenere inalterate le pratiche commerciali nonché–,
     le correnti di scambio-tradizionali tra la Comunità" ed il Perù .
3 » Qualora una parte riscontrasse che l' applicazione del presente ac­
     cordo turba le relazioni commerciali esistenti tra importatori
     comunitari o fornitori peruviani , verranno avviate- senza .in-rr^.-.i* –
     dugio consultazioni conformemente alla procedura di cui all' arti­
     colo 14 del presente accordo onde rimediare alla situazione »
 ---pagebreak---                              Articolo 14
Le speciali procedure di consultazione di cui al presente accordo sono
disciplinate dalle seguenti disposizioni ?
- la richiesta di consultazione è. notificata per iscritto alla parte
  interessata ;                       "                       , ■
- la richiesta di consultazione sarà eventualmente seguita , entro un
  ragionevole lasco di tempo ( comunque entro 15 giorni dalla notifica),
  da una dichiarazione Bulle ragioni e circostanze che , secondo la parte
  richiedente , giustificano la presentazione della richiesta stessa )
- le parti awieranno le consultazioni entro un mese dalla notifica
  della richiesta onde pervenire ad un accordo o ad una conclusione re-
  oiprocamente accettàbile entro l' ulteriore termine di un mese .
 ---pagebreak---                                   - 16 -
                                Articolo 15
1 » Lo parti riconoscono e confermano che , restando invariati i diritti
     c gli obblighi loro derivanti dall' accordo generale sulle tariffe
     doganali e sul commercio , gli scarabi reciproci nel settore tessile
     definiti all' articolo 1 saranno disciplinati dalle disposizioni del
     presente accordo e dell' aocordo di Ginevra »                >
2 » Qualora si rivelasse necessario , su richiesta di vaia delle due parti
     e conformemente alle disposizioni dell' accordo di Ginevra , saranno
   . avviate consultazioni su qualsiasi problema inerente all' applicazione
     del presente accordo * Dette consultazioni saranno condotte in uno spi­
     rito di compromesso e ool proposito di conciliare le eventuali diver­
     genze •
                                «
               f
                                                                    • • •/• • •
 ---pagebreak---                                   - il - .
           CAPITOLO III - DISPOSIZIONI TRANSITORIE E FITTALI     •
                • •         '  Articolo l6
1 . Lo disposizioni del presente accordo non si applicano alle im­
    portazioni di prodotti subordinati a limiti quantitativi nel 1977 »
    sempre che detti prodotti vengano spediti anteriormente al 1° gen­
    naio 1978 .                                                          '
2 » I prodotti originari del Perù che a norma del presente ac– .t   ss»-
    cordo sono soggetti a limiti quantitativi soltanto dal 1° gen­
    naio 1978 possono essere importati nella Comunità senza presentazione
    di una licenza d * esportazione Bino al 31 marzo 1978 sempre che
    eiono stati spediti anteriormente al 1° gennaio 1978 »             1
                    O
                                                             • ••/•••
 ---pagebreak---                                     - 18 -
                                Articolo 17
                                                                              •
In deroga agli articoli 2 e 8 del protocollo A f la Comunità si impe– <
glia a rilasciare licenze o documenti di importazione senza la presen­
tazione di licenze di esportazione o di un certificato d' origine nel­
la forma prescritta dal suddetto articolo 8 per i prodotti originari
Sei ,Perù subordinati a_JLimiti quantita-tivi "ai sensi del . presen-   .. .
te accordo , sempre che tali prodotti vengano spediti tra il 1° gen­
naio 1978 0 il 30 giugno 1978 e non superino il 40$ dei relativi limiti
quantitativi . Questo periodo può- essere prorogato di comune accordo tra le parti
conformemente alla procedura di- rconsul trazione di cui ali ! articolo 14 ,
La Comunità trasmette senza indugio . alle autorità peruviane preci -, . »
oi dati statistici sullo licenze o sui documenti di importazione rila­
nciati a norma del presente articolo ; le predette autorità imputeranno
i quantitativi . sui limiti fissati all' allegato II per-il 197B~in ordine
ai prodotti -in parolài
                                                                     • ••/•••
 ---pagebreak---                               Articolo 18
Il presento accordo è valido BUÌ territori nei quali ci applica il
trattato che istituisce la Comunità economica europea , nelle condi­
zioni disposte da detto trattato , nonché Bui territorio Stel Perù »
 ---pagebreak---                                     - 20 -
                                 Articolo 19 .
1 « Il presente accordo entra in vigore il primo giorno del mese suc­
    cessivo alla data in cui lo parti contraenti EÌ notificano l' avve­
    nuto espletamento dolle procedure necessarie a tal fine » Esso rima­
    ne in vigore sino al 31 dicembre 1982 .
2 . Il presento accordo si applica a decorrere dal 1° gennaio 1978 *
3 » In qualsiasi momento , ciascuna dello parti può proporre modifiche
    al presente accordo o denunciarlo con preavviso di almeno 90 gior­
    ni . In questo ultimo caso , l' accordo si estingue alla scadenza del
    periodo di preavviso .
4 * Gli allegati , i protocolli e lo scambio di: Ietterò formano parte-inte-
    grante del -presente accordo .               ,
                                                                 • »•/ • • •
 ---pagebreak---                                   - 21 -
                                 Articolo 20 "
                 • '                                                    t
Il presente accordo è redatto ili duplice esemplare nelle lingue da­
nese , francese , inglese , italiana , olandese , tedesca e spagnola , ...
ciascuno di questi testi facente ugualmente fede »
                     o
 ---pagebreak---                                                  Protocollo A
                     SISTEMA DI CONTROLLO'
                TITOLONI - LTMTTI_gUANTITATIVI
                  CAPITOLO I - ESPORTAZIONE
                            Articolo 1                       V
Lo competenti autorità governative del Perù rilasciano una licen­
za di esportazione per oiascuna spedizione di prodotti tessili di
cui all' allegato II sino a concorrenza dei relativi limiti quanti­
tativi .
                            Articolo 2
La licenza di esportazione sarà conforme al modello allegato al pre­
sente protocollo . Essa devo attestare , tra l' altro , che la quantità
                          !
del prodotto in causa è stata imputata sul limite quantitativo stabi­
lito per la categoria del prodotto stesso *
                            Articolo 3  ■
Devo essere data alle competenti autorità comunitarie immediata no­
tifica della revoca o della modifica di una licenza di esportazione
rilasciata preoedent emente .                                          '
                                                                 • • •/• • •
 ---pagebreak---                                                      Protocollo A
                         Articolo 4
 Le esportazioni sono imputate sui limiti quantitativi stabiliti per
l' anno durante il quale le morci sono state effettivamente imbaroate ,
anche se la licenza è rilasciata dopo l' imbarco .
                CAPITOLO II - IMPORTAZIONE
                         Articolo 5
L' importazione nella Comunità di prodotti tessili soggetti à limiti
quantitativi è subordinata alla presentazione di una licenza o di un
documento di importazione .
                         Articolo 6
Lo competenti autorità comunitarie rilasciano le licenze o i documenti
di importazione entro cinque giorni lavorativi successivi alla presenta
zione della domanda corredata della corrispondente licenza di esporta­
zione »
                         Articolo 7
1 * Qualora riscontrassero che il limite quantitativo per la categoria
    di prodotti citati nella licenza d' esportazione è stato raggiunto op
    pure che la parte inutilizzata di detto limite è insufficiente a co­
    prire le quantità citate nella licenza, le competenti autorità comu­
    nitarie sospendono i"l rilascio di licenze o di documenti di importa–/
    zione per la quantità eccedente di merci * In tal caso , le predette
    autorità informano immediatamente le autorità peruviane e viene av­
    viata senza indugio la procedura di consultazione speoiale di cui
    all' articolo 14 »
                   /
 ---pagebreak---                               - 3 -
                                                     Protocolla A
                           Articolo 8
1 » I prodotti originari del Perù sono ammessi all' importazione nella
    Comunità nel regime fissato dal presente accordo dietro presenta­
    zione di un certificato di origine conforme al modello allegato al
    presente protocollo .
2 * Il certificato di origine e rilasciato dalle competenti autorità
    governative del Perù quando i prodotti in oggetto possono essere con­
  . oiderati originari di questo paese secondo le norme in materia vigen­
    ti nella Comunità »-
    Per verificare se questa condizione sussiste , le competenti autorità
    governative hanno la facoltà di richiedere qualsiasi documento giusti­
    ficativo oppure di procedere a qualsiasi controllo ritenuto necessario »
                    '' '            *
3 » I prodotti dei gruppi III , TV , V e VI possono nondimeno essere impor­
    tati nella Comunità conformemente al disposto del presente accordo
    dietro preBen-' \zione di una dichiarazione dell' esportatore riportata
    sulla fattura o su un altro documento commerciale comprovante che i
    prodotti in causa sono originari del Perù secondo le norme in materia
    vigenti nella Comunità#
                                                                    • • •/• • •
                                               /
 ---pagebreak---                               - 4 -
                                                          Protocollo A
                           Articolo 9
Eventuali lievi divergenze tra i dati forniti nel certificato d' origine
e quelli riportati nei documenti presentati all' ufficio doganale per
l' espi et amento delle formalità di importazione del prodotto non oompro-
mettono ipso facto l' autenticità delle dichiarazioni contenute nel cer- .
tificato .
                           Articolo 10                       ' *
1 . Si potrà procedere ad un controllo a posteriori dei certificati di
    origine mediante sondaggio oppure ogniqualvolta le competenti auto­
    rità comunitarie nutrano fondati dubbi sull' autenticità dei certifi­
    cati o sull' esattezza dei dati riguardanti l' effettiva origine dei
    prodotti »                         ""
    In questi casi , le competenti autorità comunitarie rinviano il certi­
    ficato di origine o una sua copia alle competenti autorità governa­
    tive peruviane , fornendo , ove necessario , le ragioni di forma o di
    fondo per un' indagine » Nel caso sia stata presentata una - fattura ,
    quest' ultima o una sua copia è allegata all' originale o alla copia del
    certificato » Le autorità forniranno altresì tutte le informazioni di
    cui dispongono dalle quali si possa dedurre che i dettagli fomiti - sui
    predetti certificati sono inesatti »
2 » Le disposizioni del precedente paragrafo 1 si applicano ai controlli
    a posteriori delle dichiarazioni d' origine di cui all' articolo 8 , pa­
    ragrafo 3 , del presente protocollo »
3 » I risultati dei controlli a posteriori effettuati conformemente ai
    precedenti paragrafi 1 e 2 sono comunicati alle competenti autorità
    comunitarie entro il termine tassativo di tre mesi »
 ^  Qualora tali controlli rivelassero sistematiche irregolarità nell' uso
    dichiarazioni di origine , la Comunità può subordinare le importazioni
    dei prodotti in oggetto alle disposizioni dell' articolo 8 , paragrafi 1
    e 2 del presente protocollo»
 ---pagebreak---                                            5 -   1
                                                                  Protocollo A
4 . Ai fini del controllo a posteriori dei certificati d' origine , : le com­
    petenti autorità governative del Perù conservano per almeno due anni .
    le copie dei certificati nonché cjualsiasi documento di esportazione ad '
    essi inerente »
5 . L' eventuale ricorso alla procedura di controllo per sondaggio descrit­
    ta nel presento articolo non deve costituire ostacolo all' immissione dei
    prodotti in questione sul mercato comunitario ,                t     .
                                     Articolo li                .          >
Le disposizioni del presente titolo non si applicano alle merci coperte da
un certificato di origine , modulo A , compilato conformemente alle norme in
vigore nella Comunità per "beneficiare delle preferenzé tariffarie generaliz­
zate , '         '   ,    •      .                                      ■ -
     ■
        ' tassa
            TITOLO     III - PORMIJIARIO E PRESENTAZIONE DELLE LICENZE
                sasssssss
                                                                             DI
                                                                     – saassaa
                       •    : . ESPORTAZIONE E DET^CERTTFIGATI^DT_ORIGIìTE;
          •                                 DISPOSIZIONI COMUNI •                 .   '
                                               1     "     .                       a
                                     Articolo 12
                                                       l •
Il modulo allegato al presente protocollo e composto da due parti stacca-
bili * La prima parte costituisce la licenza di esportazione e là seconda il
certificato d' origine.'
Detto documento può essere compilato in copie supplementari debitamente indi -.,
cate in quanto tali e sarà redatto in inglese oppure in francese ed in spa­
gnolo . Nei formulari compilati a mano , le scritte devono essere fatte con
l' inchiostro e in stampatello .
I certificati devono avere il formato di mm 210 x 297 ed essere stampati su
carta collata bianca per scrittura , non contenente pasta meccanica, del peso
minimo di 25 g/m2 . Ogni parte avrà un fondo arabescato in modo da fare risalta­
re qualsiasi falsificazione con mezzi meccanici o ohimici.~~ ,
                            I
Ogni documento deve reoare un numero di serie , stampato o meno destinato a
contraddistinguerlo .                                                           • - •
 ---pagebreak---                                    - 6 -
                                                           Protocollo A
                                Articolo 13
La licenza di esportaziono ed il certificato di origine possono essere ri­
lasciati dopo l' imbarco delle merci cui si riferiscono . In questi casi es­
si dovranno recare la dicitura "délivré a posteriori " oppure " issued retro-
spectively".
                                Articolo 14
In caso di furto , perdita o distruzione di una licenza di esportazione o
di un certificato d' origine , l' esportatore può rivolgersi alle competenti
autorità governative che hanno rilasciato i documenti per ottenre un du­
plicato sulla "baso dei documenti di esportazione in suo possesso . La licen­
za o il certificato -rilasciati in sostituzione degli originali devono reca­
re la dicitura "duplicato ".
I duplicati della licenza o del certificato devono recare la data del rispet­
tivo originale .
                                Articolo 15
Le competenti autorità governative del Perù si accertano che le merci espor­
tate corri spondano allo dichiarazioni riportate nella licenza di esporta- .
zione e nel certificato di origine .
                              v Articolo 16
Il Perù invia alla Commissione delle Comunità europee i nomi e gli indiriz­
zi delle autorità governative competenti per il rilascio delle licenze e
dei certificati di origine , nonché i modelli dei- timbri usati da dette auto­
rità .
                                                                     • • */ • • •
 ---pagebreak---      I f xpoituf (namo. luit addrcss. cocnlty)
       Exportateur (nom. adresse ccmplile, pays)
                                                          *
                                                                                                           ΡΡΙΠΙΠΛΙ                      _____                          ■–
                                                                                                                                                                            ; –|    – 1
                                                                           l
                                                                                              3 Onnta year                                 4 Calcgory number
                 ■                          1                                ' '                Annte conlinjentaire •                       Numero de calégorie
   S Consignée             loti addiess.                                                                                  mponi LfccrcE
       Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                           (roi:tï!3 prcrlïic'.s)
                                                                    i
                                  /                                                fr
                                                                                                                      Ltccncf: D' EÎÎPOnTATIOri
        /    /
                                                                                                                            (Prcî1t::!s toîxîîîoG)                                    1
            ' ■                                                         ■. ^                                                                             ♦
                                                                                              6 Counlry o! origin                      t   1 Country o( destination
                                                                                                Pays d'origins                       *       Pays do destination
                                                                                                                               f
   8 Place and date ol-shipmonl ^ Means ol transport                                          9 Supplomcntary détails
      lieu el date d'embarquetoent - Moyen de transport                                         Données supplémentaires
                                                                                           I                                    ■
          '    1                                           •                      '
 to Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                               1t Quanlity ( 1 )       12 FO0 Value ( 2)
      Maiques el numferos - Nombre el nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANOISES                                                        Quantité ( t )       - Valeur TOn ( 2)
13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA OE I'AUTORITE COMPETENTE
    I. the undersigned, certify thai the goods described above.have been charged against the quantitative limit established for the year, shown in bo* No 3 in respect of the
    category shown in bo* No 4 by We provisions regulating trade in tcxiilc products with the European Economic Community.
   Je soussigné xerlifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour Tannée indiquée dans la case No 3 pour la catégorie
   désignée dans la case No 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté Economique Européenne.
14 Compétent authority (name. fotl address, counlry)
   Autorité compétente (nom; adressa complète, pays)                                         At-A .                                           -, on - te
                                                                                                          (Signature)                               (Stamp - Cochet)
 ---pagebreak---                  ■ -.u. -t, lull accresi, country)
    [xp«. t*l .! "r »V «, adresi* coepUtc, pays)
                                                                           ORIGINAL                    2m So                    '          I
                                                                      3. Uuota year                    4. Côteçnry No
                                                                          Année contingentai ™             No de catégorie
                                                                       CERTIFICATS                         9F     0 R l G .1 H
   Contigiwf (r^o, full adiiress, country)
 " CastliuUire (rc*, adrosse cocplète, pays)                                      ( TEXTILE PRODUCTS )
                                                                          CERTIFICAT                      D' 0 R I 61         NE
                                                                                  ( PRODUITS TEXTILES)
                                                                      6. Country of orlgln             7. Country of destination
                                                                          Pays d'origine                   Pays de destination
 8, PUo anO ilile of shipoent - «oans of transport                    9. Supplaaentary détails
    Lieu et dite d' eabarCuœent - aoyen da transport                     Données supplésontaires
                                                                   I
 IO,Kjrks a: J u«'.ers - llueber and kind of packages » DESCRIPTION OF GOODS"                         II .Quantity (l ) 12.Valuo FG0(2)
    KirQua% t-t nur^ros • Noabre et nature des colis - DESIGNATION DES hAROtAfiDI SES                     Quantity (1 )      Valcur FC3(2 )
                                                                                                                     I
                                                                             • •
                                                                            «
U. CiRllfi^ll,.:; .)Y IhE CW.PEIENT AUIHCRITT - VISA DE L'AUIORIIE COf.PETENTE
    I , the tr.'jTi»(jncdf certify thst the goods described 8bove are originating In the Country shown In box No 6 * In accordance
     with In? fovlsions In force In the Ccanunlty,
    Je SM5 i.;nc i-rtifie que les wrchandlses designees cl-dessus sont orlglnalres du pays figurant dans la case n° 6,
    cenforivs cit| aux dispositions en vigueur dans la Coa«unautd.
                                                                 v                               »                         •
14, Cncp.;tir.|             rity (naae, full address, country)       Àt * À                      . A .... on • 1a                         I
    Mori !.; coapltente (nos, adresse cnpl&te, pays)
                                                                         •         (Signature)               (Stanp - Cachet)            f
 ---pagebreak---                                                       Protocollo B
L' esenzione di cui all' articolo 3 , paragrafo 1 , del presente accor­
do , relativa ai prodotti di fabbricazione artigianale , si applica
soltanto ai seguenti articoli :
a) tessuti ottenuti su telai azionati unicamente a mano o a pedale -
    ohe fanno parte della tradizionale fabbricazione artigianale lo­
    cale ;                             A
                  «
b ) indumenti o altri manufatti che fanno parte della tradizionale
    fabbricazione artigianale del Perù , fàtti a mano con i tessuti
    suddetti e cuciti esclusivamente amano ;
c ) i prodotti tessili che fanno parte del fololore tradizionale fab­
    bricati a mano dall' artigianato peruviano , quali verranno defini­
                    i                      '                        ;
    ti in un elenco da concordare tra le due parti »
L' esenzione sarà valida soltanto per i prodotti coperti da un certi­
ficato delle competenti autorità peruviane conforme' al facsimi­
le allegato al presente protocollo . Detto certificato indicherà i
motivi che gii /tificano l' esonero e verrà riconosciuto dalle compe­
tenti autorità comunitarie dopo accertamento che i prodotti in og­
getto rispondono alle condizioni fissate nel presente protocollo .
Qualora le importazioni di uno qualsiasi dei prodotti suddetti rag--
giungessero proporzioni tali da causare difficoltà alla Comunità , le
due parti apriranno immediate consultazioni secondo la procedura fis­
sata all' articolo 14 del presente accordo per pervenire ad una solu­
zione del problema in termini quantitativi#
 ---pagebreak---                                                                                                                    ORIGINAI                              Ho
    £ ■•••• * J , <* rt'ti'f                   w)
                                                                                                    Cftif ICATE in rrjvd to KANJlCrMS . tfH'lt Hisr :* » FT J »•* l »*
                                                                                                    0Ut-N*L UXTHE PRCO'JCtS . OF THE CCTTASE isr-jSTR *. \\ W. «
                                                                                                    coi*r>nt>iy »» ' "» »«d virt l^e to-vi - i"""! t»                   n«<t w
                                                                                                    prorfuclt wllh lh » furop'»l tt •»•"""<« Cor–<u«Hj
 3 Ci ". r e                             ce^i-fi
    Of.'it »•»■•» ! VV eS'»H» (•"HN. HY»)
                                                                                                    CtPTIfiCAT irlitH « ui TISS'JS TISSf S S'JH WUIÎR', A Mf.il .                     >«3
                            »
                                                                                                     OMIS ICXTII rs FAITS A IA.M»!N . N «M FB?:!JITS MINTS PFUVASÎ
                                                                                                     oo roiKiPit ynoircNsti, et r afk:c*ticn A»i!i:Asur..«r.ff« »»
                                                                                                     conformité »» ec et icuï le » cctf'tia^i t <; h »"* Im fi*»".;»» it p'rtv'.t
                                                                                                               »*ec I» Communauté Ecenei-lque lumpéev-e
                                                                                                     4 C%-fï of c g-n
                                                                                                       Pay'i d'or - j-ne                            F/ *S et CîlM-r jn
 6                 *!>' • ?' i^r^e **! – M»3*j r,f in^,rcl                                           ì Sujs'ercnU'y ée'a»*
    [<v fl íi'e                           - WOlfW C* t^jpi                                             Co rsnttì SuC ^ trrgr.Uirct
  5 V vi#. ft                               a*>d lifii of c.uk?;es – DISCRiPlvN Of GOODS                                                          0 W. ty                ic ir ? v.-w i'i
    Vi ;.ci rt forca – Nerone ti                          dì ccU – O é S ì GNAT ì GN 0 £S MARCHANQISES                                              Oi^nt.tÉ                       » 03 ( t )
 :: Ct -" '                 2' 1 -: :: v-'[USt Ajif-cailY - v:s * OUA'JTC^IU CCVrilcNTE
     ' " • 1'vt                     'i t'f ?k»                  d?'.:'Sei                    tke Mowing            products of the cc"a;e            the coir!"Y s'rwi * bci V 4
      •; 'li- .1 »:«" r '3:~i                      J: « '» iy       o' fee: CuiJ ocii (?)
      D>               r          tur :e ww of}^ rrjnja'y lion the tjy.cj Jescitfd wtfef t) md sewn sc>'y by Md w^eut 1M ?;d tf 1*1 rj ;*!-**                                       '7)
      :i                 i; . 0'e >j-tf cat ifiMe p-oJuclJ nj;e by fund. »s dt!med m ifte Ml Jj*e(d bei*»en Ihe [ u»ocnn Economy Co-nnumtt j"d                  ccuc:-*        •« ir> Nj 4
      Jt ry.'s;**                 i*e                 c* Cossus co-tem eic'uï've^ent les ofoduis textiles su»va^t$ re'ctan! de la faincitiw i^'sa^aie Cu ttn îcirj't         U «:e N : 4
               •. • :•?: v ?•:'              icvcnn^s I la na»n cu au c-efl (^í'íCTti) ( 2)
      »,                 -g i /- . Î - : »j t»»* if j ît:jru$ nj"j» i»rtnt t pji.f de t «u$ «cuti sous ») et tousuî uf>iqu»"e * 1 U            j»"i r ».St fvt **:•••*• (*>*(           ' ?)
                  '*>t^c >) 'r roM Cjto^o'e Hieiiicnflilli^igbét tl« mi>n, comme dtlmitdtnt d kilt convenue emre It Conmuniuté Icoiom.îue tuc^cœ it i« i>ft
              f.» t"» il ti;e No 4
 '2 C:r;r!?-t                           M KMU. ewtr|>
      A«iy te                    i«^, a^«u« com^u. Myt)
                                                                                                      W - A.                                          -, #« - * .
                                                                                                                                                              «•»-» -
♦ fe | | f W .- '.W •*«.!! fll^l                 U        1,          tUl             If *•♦*»« •«««»•*« •« le^Wf
         e .» «     *1 b i'e fl f t .<| H«,' V               | f|«"tel                  f» •                   f»
 ---pagebreak---                                                     Protocollo C
A norma dell' articolo 6 , paragrafo 6, del presente accordo , si
potrà fissare un limite quantitativo su "base regionale quando le
importazioni di un determinato prodotto in una regione della
Comunità superino , rispetto alle quantità statolite nel predet­
to articolo 6 , paragrafo 6, le seguenti percentuali regionali :
         Repubblica federale tedesca            28,5fo
         Bénélux          , .                   10,5%
         Francia                          >     18,5%
         Italia                                 15%
         Danimarca                            .  3%
         Irlanda                     '           1%
         Regno Unito                    ,       23,5%
 ---pagebreak---                                                  Protocollo D
H tasso di incremento annuo dei limiti quantitativi istituiti
a norma dell' articolo 6 del presente accordo viene determinato
oome segue :
a) per i prodotti del gruppo I:
   - il tasso viene fissato allo 0,5$ all' anno per un prodotto
      delle categorie 1 o 2;
   - il tasso viene fissato a 4$ all' anno per un prodotto delle
      categorie 3-8 ;
b) per i prodotti delle categorie che rientrano nei gruppi II-V ,
   il tasso di incremento viene fissato di comune accordo tra le
   due parti secondo la procedura di consultazione definita al­
   l' articolo 14 • In nessun caso questo tasso può essere inferiore
   al tasso più elevato applicato ai corrispondenti prodotti a
   norma degli accordi bilaterali conclusi nel quadro dell' accor­
   do di Ginevra tra la Comunità ed altri paesi terzi oon un vo­
   lume di scambi equivalente o paragonabile a quello del Perù * ,
 ---pagebreak---                       ρτΟΗΙΑΗΑΖΙΟΝΕ
relativa all' articolo 1 , paragrafo 3 , del presente accordo
La Comunità dichiara che , conformemente alle norme comunitarie
Bull® origine di cui all' articolo 1 , paragrafo 3 , del presente •
accordo , qualsiasi emendamento delle stesse sarà imperniato su
oriteri che non richiedono , per conferire la qualifica di pro­
dotto originario , operazioni più complesse di quelle previste
da un unico e completo processo .
                                   Fatto a Bruxelles
                                   Per la Comunità economica europea
 ---pagebreak---   MISSIONS DEL PERU'        »                          Bruxelles * 30 novembre 1977
       presso
–             *                    <          1
LE COMUNITÀ » EUROPEE                         '
                                                       Signor TRAN VAN THINH
                                                       Rappresentante speoiale
                                                       della Commissione per i
                                                       negoziati tessili
        Egregio Signore ,
                con riferimento all' accordo sul commercio dei tessili conclu­
        so in data odierna tra il governo del Perù e la Comunità economica
        europea ed allo scambio di lettere parimenti in data odierna, mi pre­
        gio oomunicarLe che il Perù si adopererà affinché i prezzi dei pro­
        dotti contemplati nel predetto scambio di lettere non siano inferio­
        ri a quelli praticati sul mercato comunitario per prodotti importati,'
        analoghi o di qualità comparabile . Quepti prezzi non saranno inoltre
        notevolmente inferiori a queili dei prodotti elaborati all' interno
        della Comunità *
                I prezzi dei filati e dei tessuti peruviani di cotone di origi­
        ne Tanguis e Pima potranno a questo fine essere paragonati a quanto
        segue :
        - ai prezzi di prodotti comunitari analoghi che si trovano ad uno
          stadio di commercializzazione paragonabile ;
        - oppure ai prezzi generalmente praticati per prodotti dialoghi da
          altri paesi esportatori nei confronti del mercato comunitario .nel
          corso di operazioni commerciali normali ed in condizioni di libera
          concorrenza *
        La Comunità potrà , inoltre , rifarsi a qualsiasi altro criterio utile
        ai fini di questo confronto *                             <
        Analogamente , a sostegno delle proprie tesi , il Perù potrà rifarsi ,
        per detto confronto , a tutti i criteri che riterrà utili *
        Qialora le predette condizioni non venissero rispettate , la Comunità
        potrà chiedere l' apertura di consultazioni * Queste ultime saranno av­
        viate entro il termine tassativo di 15 giorni a decorrere dalla data
        di notifica della richiesta di consultazioni * Qualora, nel termine
        di 45 giorni , non si giungesse ad un accordo reciprocamente accetta­
        bile , la Comunità potrà sospendere la concessione delle licenza di
        importazione sino a quando il Perù abbia preso le necessarie deci­
        sioni che permettano di esportare detti prodotti a prezzi ritenuti
        soddisfacenti dalla Comunità *
        Voglia gradire , egregio Signore , l' espressione della mia più alta
        stima*
                                                    lìnili o Q. BARRETO BERMEO
                                                      Ambasciatore del Perù
 ---pagebreak---                                                                                                                                  ν
                                                                                                  Salilo 0 . Barrato Bermei
                                                                                         Ambasciatore del Perii
                                                                                                     /
                                                                                       • Missione del Perii preso le
                                                                                         Comunità europee
                        Signor 'Ambasciatore,                           ,      •            .             '
                                                                                                                                   j-1
                                           Mi pregio far riferimento alla Sua lettera cosi redatta :                               1
                                                con riferimento all' accordo sul commercio dei tensili conrLu -              . i
          ^                             so in data odierna tra il governo del Perù e la Comunità economi oa -                    l
                                    . europea ed allo scambio di lettere parimenti in data odierna , ni pre -                      ^
                                        gio comunicarLe che il Perù si adopererà affinché i prezzi dei pro­
                                • dotti contemplati nel predetto scambio di lettere non siano inferio-
                                        ri~a quelli praticati sul' mercato comunitario per prodotti importati , -
            ..     V                    analoghi o di qualità comparabile » Questi prezzi non saranno inoltre
                              '         notevolmente inferiori a quelli dei prodotti elaborati sili ' interno
                                        della Comunità#
                                              • I prezzi dei filati e dei tessuti peruviani di cotone di origi - -
                                        ne Tanguis e Pima potranno a questo fine essere paragonati a quanto
                 .                      seguo :
                                        - ai prezzi di prodotti comunitari analoghi che si trovano ad imo ,
                                '          stadio di commercializzazione paragonabile ;                                   ■■
                         • *            - oppuro ai prezzi generalmente praticati per prodotti analoghi da
                                      •    altri paesi esportatori nei confronti del mercato comunitario nel
                                         • corso di epe* :L zr.i commerciali normali ed in condizioni di libera         1
       •                                   concorrenza .                                                                       •
         Λ                                                 *
                           ...          La Comunità potrà , inoltre , rifarsi a qualsiasi altro criterio utile
                                        ai fini di questo confronto »
  -            *                        Analogamente , a sostegno delle proprie tesi , il Perù potrà rifarsi ,
                      • "...            per detto confronto , a tutti i . criteri che riterrà utili »                            '
   *'                                   Qualora le predette condizioni non venissero rispettate , la Comunità
                      .                 potrà chiedere l' apertura di consultazioni » Queste ultime saranno av - ' •
                                        viate entro il termine tassativo di 15 giorni a decorrere dalla dats.
'• ,                             " T di notifica della richiesta di consultazioni » Qualora, nel termine
                                        di 45 giorni , non si giungesse ad un accordo reciprocamente accetta- , ,
            ..     ,:i                  bile , la Comunità potrà sospendere la concessione delle licenze di
                                        importazione sino a quando il Perù abbia preso le necessarie deci -                   ' '
                                        sioni che permettano di esportar© detti prodotti a prezzi * ritenuti
■■■ ' *                           •     ooddi sfacenti dalla Comunità » n
                    •                                                                     \
                                             Voglia gradire , signor Ambasciatore , l 'espressione della mia più alta
                                        stima . '
                                                                                                       »
                                                                          .                   TRAN VAN THINH
                                                                 ,                   Rappresentante speciale
                                                                                     della Commissione per 1
                                                                                         negoziati sui tessili
 ---pagebreak---       Scambio di lettere relativo all' applicazione dell' articolo 2
            dell' accordo tra la Comunità economica europea ed
                     il Perù sul commercio dei tessili
                                                Bruxelles , 30 novembre 1977
                                               A S.E.E. -BA.RRET0 BERMEO
                                               Ambasciatore del Perù
Signor Ambasciatore ,
       a conclusione dei negoziati svoltisi tra il governo del Perù e la
Comunità economica europea, che hanno condotto in data odierna alla firma
di un accordo sul commercio dei tessili , mi pregio confermarLe qui di se­
guito quanto da noi concordato .
       Date le speciali qualità dei' cotoni peruviani Tanguis e Pima, ed uni­
camente per esse , la Comunità si impegna a permettere l' importazione di quan­
titativi supplementari di filati e di tessuti di cotone' rispetto a quelli in­
dicati nell' accordo firmato in data odierna tra la Comunità ed il Perù , sino
a concorrenza dei seguenti quantitativi :
- per i filati di cotone ( Tanguis e Pima): 3.500 t
- per i tessuti di cotone ( Tanguis e Pima) il limite sarà costituito dal
  livello che le esportazioni peruviane hanno raggiunto nel 1977 senza comun­
  que superare 3»100 t .         '
       I predetti volumi costituiscono i contingenti comunitari per il 1978 ; per
gli einni seguenti , detti contingenti beneficeranno di un tasso di incremen­
to pari allo 0,5$ all' anno . La ripartizione di questi contingenti tra gli
Stati membri Le sarà comunicata in seguito . Oltre ai limiti quantitativi di
cui sopra, le competenti autorità comunitarie non autorizzeranno l' importa­
zione di filati e di tessuti di cotone Tanguis e Pima originari del Perù .
       La gestione dei contingenti di cui sopra è subordinata a tutte le dispo –
zioni dell' accordo bilaterale firmato in data odierna tra la Comunità eco­
nomica europea ed il Perù . Resta inteso che le licenze di esportazione re­
cheranno la dicitura "Qualità Tanguis e/o Pima" nella casella n. 9 intito­
lata "Dati supplementari .
  >    Il Perù non potrà esportare filati o tessuti di cotone di qualità
Tanguis e Pima nel quadro dei limiti quantitativi stabiliti nell' allegato II
dell' aooordo per le categorie di prodotti 1 e 2 del gruppo I.
       Voglia gradire', signor Ambasciatore , l' espressione della mia più alta
stima.
                                                    TRAN VAN THUTH
                                              ■ Rappres ent ant e sp eoi al e
                                                della Commissione per i
                                                 negoziati sui tessili
 ---pagebreak---        Soambio di lettere relativo all' applicazione dell' articolo 2
         dell' accordo tra la Comunità economica europea ed il Perù
                           sul commercio dei tessili
•   *                    r                            Signor TRAN VAN THINH
                                                      Rappresentante speciale
                                                      della Commissione per i
                                                      negoziati BUÌ tessili
Egregio Signore ,
         mi pregio far riferimento alla Sua lettera in data odierna , così
redatta :
"A conclusione dei negoziati svoltisi tra il governo del Perù e la Comu­
  nità economica europea , che hanno condotto in data odierna alla firma di
  un accordo cui commercio dei tessili , mi pregio confermarLe qui di se­
  guito quanto da noi concordato »
  Date le speciali qualità dei cotóni peruviani Tanguis e Pima , ed unica­
  mente per esse , la Comunità si impegna a permettere l' importazione di
  quantitativi supplementari di filati e di tessuti di cotone rispetto a
  quelli indicati nell' accordo firmato in data odierna tra la Comunità ed
  il Perù , sino a concorrenza dei seguenti quantitativi :
  - per i filati di cotone ( Tanguis e Pima ): 3.500 t
  - per i tessuti di cotone ( Tanguis e Pima) il limite sarà costituito dal
      livello che le esportazioni peruviane hanno raggiunto nel 1977 » senza
      comunque superare 3*100 t .
  I predetti volumi costituiscono i contingenti comunitari per il 1978 ; per
  gli anni seguenti detti contingenti beneficeranno di un tasso di incremen­
  to pari allo 0,5^ all' anno . La ripartizione di questi contingenti tra gli
  Stati membri Le jarà comunicata in seguito .1 Oltre ai limiti quantitativi
  di cui sopra , le competenti autorità comunitarie non autorizzeranno l' im­
  portazione di filati e dì tessuti di cotone Tanguis e Pima originari del
  Perù .
  La gestione dei contingenti di cui sopra è subordinata a tutte le dispo­
  sizioni dell' accordo bilaterale firmato in data odierna tra la Comunità
  economica europea ed il Perù . Resta inteso che le licenze di esportazio­
  ne recheranno la dicitura " Qualità Tanguis e/o Pima" nella casella n . 9
  intitolata " Dati supplementari ".
  Il Perù non potrà esportare filati o tessuti di cotone di qualità Tanguis
  e Pima nel quadro dei limiti quantitativi stabiliti nell' allegato II del­
  l' accordo per le categorie di prodotti 1 e 2 del gruppo I ".
         Le confermo che .quanto prcoode ronde . correttamente quanto conoordato in
data odierna .
         Voglia gradire , egregio Signore , l' espressione della mia più alta
 stima .
                                                         E. BARRETO
                                                    Ambasoiatore del Perù
 ---pagebreak---              •      t               '                '              '        '                                                             .
 •                                                                                 ·             »                  ·.;··
                                                                                                         ♦       '•                       % V. _                                           *•               * . * .          •            '        '           *
                                                                           *              '          '                                         ... *                            *   •               '
                                  :     .                   ' . ■                       .       "•           x                           ..                                                   .         \   .       '    : * • .
                        * .                   .                                             ·»                                                                 ν                                                    ·..*·*'
                             •                  *                                                                             ·                            · ·                  .                                                                                   Γ
                                          .              *                                                           ·                           .     ·           .              ·
                            ν                         ·                                            *                             ·    '                        · .                              '                                            ^
                                                                          •                                                                                                •                                                      *                                   i
                                                         •                                                                     .                                '                                                                                 ■ .
                                •                                                                              «       •  »                  .
               •                                •      •                                                 *
                                                                                                                                                                                           .                             '                  r
                                                                                                                                                                                                                                               . ' . •'                 s
                                ■ .           '                                       -     ■                                         ♦
                                                                                                                                                   • ••.                   *
                                                                                                                                                                                      :                                •            /
                                                                                                                                                                                                                                       /                 .              .
                 .                                                                     ALLEGATO                     I                                    .            : .                                                                      -                 •'
   *•             *         . "                                                                                                   *                                                   .                     .                  "                          •
                                                            •
                                                                                              - "                       .                       *
                                                                                                                                                                  • ~                                 .         •    •
                                                                                                                                                                                                                          *"           *- «                    . ,'   *
              -                                                                                            . -                                                                                  v     •       »     .                                               •   .
                                  •   ■                        _                                                                                                                                ..                                                         #
                                                    •             *                                                         '                                                                                                        *                        '
      t t • » .                             •                                                                                                                                            •                                       t                             .
*                     •                                                                 "***•■                                 '      <«                                      -     •                     .             »                                                "
                                                                         »                                                          -                                  ·     .          ·                 Ν                                            '                   .
                         •                                            • •    •                                                                      t.                              .      '^1                                                   *
                                                           . * *                 '                                     *                                                                                                       "                     •      »
                                                                               •     *                                                  *                                                         *               >
                                                                                                                                                       *    '            •
                                                  •                                                '   •
                                                                                                                 .«                                                                                                                                      •
 ---pagebreak---                               'CTSJPPO I
                                                                                       ? Tuw.'Ua telle
C,.U;vla                   Dtterl il om
                                                                   Codice tlKBE . . !
                                                                       1978
                                                                                                          I «» ,< il ,
                                                                                           pe?ilAg
              :                                         1         55.05-13
         1                                                    . 55.05-19
   1       Filati di cotone non preparati per la                  55.05-21
           vendita al minuto                                      55.05-25
                                                                  55.05-27             I .
                                                                  55.05-29
                                                                  55.05-33
                                                                  55.05-35
                                                                                                        1
                                                                  55.05-37                              1
                                                      1           55.05-41
                                                      i           55.05-45
                                                                 55.05-46
                                                 «               55.05-48
                                                     1
                                                     I           55.05-52            ,                 I
                                                            "    55.05-58
                                                                 55.05-61
                                                                 55.05-65       •  .                    1
                                                   ■
                                                                 55.05-67 '
                                                          .      55.05-69                      '
                                         '
                                                                 55.05-72
                         •                     '                 55.05-78
                                                                 55.05-92                           I
                                                               . 55.05-98 •
                                                                                  r
 ---pagebreak---                                                                                               2
-         ––––            ;                    I           –              ■* Tabella delle equivalenze
                  (IacmI r t nn «
«H  :                                     . '* I       •
                                                          W8"■
                 :                          –1-                                    ν       –■ –
                                                 55.09-01 ;.   55.09-02
   Tessuti di ootone , esclusi i tessuti a       55.09-03 ;    55.09-0,4-
   punto di garza , ricci del tipo spugna ,      55.09-05 ;    55.09-11
   i nastri , i velluti , le felpe , i tessuti   55.09-12 ;    55.09-13
   ricoi , i tessuti di oiniglia , i tulli e      55.09-14 ;   55.09-15
   i tessuti a-maglie annodate                   55.09-16 ; 55.09-17
                                                 55.09-19 ; 55.09-21
                                                  55.09-29 ; 55.09-31
                                                 55.09-33 ; 55.09-35
                                                 55.09-37 ; 55.09-38
                                                 55.09-39 ; 55.09-41
                                                 55.09-49 ; 55.09-51
                                                 55.09-52 ; 55.09-53
                                                 55.09-54 ; 55.09-55
                                                 55.09-56 ; 55.09-57
                                                 55.09-59 ; 55.09-61
                                                 55.09-63 ; '55.09-64
                                                 55.09-65 ; . 55.09-66
                                                 55.09-67 ; 55.09-68
                                                 55.09-69 ; 55.09-70
                                                 55.09-71 ; 55.09-72
                                                 55.09-73 ; 55.09-74"
                                                 55.09-7 6 ; 55.09-77
                                                 55.09-78 ;    55.09-81
                                                 55.09-82 ;    55.09-83"
                                                 55.09-84 ;    55.09-86
                                                 55.09-87 ;    55.09-92
                                                 55.09-93 ; 55.09-97
   a ) di oui altri , non greggi o imbianchiti   55 . 09-03    55 . 09-04
                                                 55 . 09-05    55 . 09-51
                                                 55 . 09-52    55 . 09-53
                                                 55 . 09-54    55 . 09-55
                                                 55 . 09-56    55 . 09-57
                                                 55 . 09-59  . 55 . 09-61
                                                 55 . 09-63    55 . 09-64
                                                 55 . 09-65    55 . 09-66
                                                 55 . 09-67    55 . 09-70
                                                 55 . 09-71    55 . 09-81
                                                 55 . 09-82    55 . 09-83
                                                 55 . 09-84    55 . 09-86
                                                 55 . 09-87    55 . 09-92
                                                 55 . 09-93    55 . 09-97
              '                                                        •                              ;
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                        . 3 ■
                                           111                    11       P
 *                                                                                                                                                          T label la tielle équivalence
                          Descrizione                                                                                         . Cprfç.BiHEXE
                                                                                                                                        1978                 | pezzlAç               I o/pe:zo
     I
                                                                                                                                  56.07-01
3          Tèssuti di fibre tessili sintetiche in '                                                                        . 56.07-04
                                                                                                                                 .56.07-05
           fiocco , esclusi i nastri , i velluti ,                                                                         ' 56.07-07
           le felpe , i tessuti ricci (compresi i                                                                                56.07-08
           tessuti riooi del tipo spugna) ed i                                                                                   56.07-11 '
         • tessuti di oiniglia                                                                                                   56.07-13.·              »·
                                                                                                                                 56.07-14                                   V
                                                                                                                                 56.07-167
                                                                                                                         , 56.07-17
                                      • i'                           ,                          ' •
                                                                                                                                56.07-18
                                        • • . •          ,             I                                                        56.07-21
                 \4                  '                                               .
                                                                                                                             ,56.07-23
                                                                                                                               56.07-24
                                                                                                                              56.07-26 -
                                                                                                                              56.07-27                                          *
                                                                 j                              *
                                                                                                                              56.07-28
       '                .    » '    '                                            '                                            56.07-32 '
                                                                                                                              56.07-33
                                                                                                                             56.07-34
                                                                                                                  1          56.07-36 .
         à) di cui altri , non greggi o' imbianchiti                                                             ' . 56.07-01
               •                                                                            '
                                                                                                              , 56.07-05
                                                                                                                        . 56.07-07
                                                                                                                     • 56.07-08
                                                                                                                             56 . 07-13 . ■
                                                             '                            i
                                                                                                        !                    56.07-14                             M
                                                                                                                                                                                    ,  \
                                                                                                              .             56.07-16                                                    ' " \•s*;
                                                                                                                            56.07-18
                                                                                                                           56.07-21                                                         ■;\
                    •m                  »...
                                                                                                                    ' 56.07-23                                                                    è
                                                                                                               •           56.07-26 ·                                                       *     .
                                                                                                                        • 56.07-27
                                                                                                          •               56.07-28
                                                                                                          .               56.07-33
                          •    >t
                                                   '                               *                        :           ,56.07-34 '
                                                                                                                      . 56.07-36 .                     ,
                       ■" ■ • .          . '                '                                 : i                                                               , V.
                                                     .. v .                 ,                       ;
                           .                   4 '                                                  <
                                                                                                                                                     *            »     '
                           t •    '                                           ' "
                                                                                                                                                                     --   '   X
                                                                                                                                      •  *     ' ,     »
                                                                                                                     ■Τ    '
                                                                                                                                                   *
                                                                                                                               •  · »      ' ,
                                                                                                                         *
             '                              •'                 •          •                                                                      "        I
                                                                                                                                                                                                    <" ' '
                                                                         - '       1   • :    '       '
   «
                                                                                                       ί Λ                                                                        »                      |
 ---pagebreak---                                                                                               4
                                                                            Tabella delle equivalenze
                             Descrizione
                                                              Codice NIHEXE
Calf-a*"!®                                                        1978
                                                                            flB77t /ltn     n /npTrn
                                                             60.04-01            6,48           • 154
                                                             '60.04-05
             Corniole , camicette , T-ahirts , magliette a  .60,04-13
             collo alto , canottiere e manufatti simili ,    60.04-18
             a maglia non elastica né gommata , esclusi      60.04-28
             gli indumenti per "bambini piccoli (bébés ),    60.04-29 '
             di cotone o di fibre tessili sintetiche         60.04-30
                                                             60.04-41
             a) T-shirts ecc                                 60.04-50/
                                                             60.04-58
             b ) Camicie e camicette , esclusi i T-shirts
                                                                                                      /
                                                            60.05-01            4,53             221
            Maglie , pullovers , slipovers , twinsets ,     60.05-27
            giubbotti e giacche , a maglia non elastica     60.05-28
            né gommata                                     6O.O5-29 .
                                                           60.05-30
                                                           60.05-33
                                                           60.05-36
                                                           60.05-37
                                                           60.05-38
                                                           61.01-62             1,76          . 568 •
                                                           61.01-64
            Calzoncini , "shorts", e pantaloni , tessuti , 61.01-66
            per uomo e per ragazzo ; pantaloni , tessuti , 61.01-72
            per donna , per ragazza e per bambini          6I.OI-74
                                                           61.01-76
                                                           61.02-66
                                                           61.02-68
                                                           61.02-72
                                                           60.05-22            5,55            • 180
           Camicette , camicette-bluse e bluse , a         60.05-23
           maglia (non elastica né gommata), o             60.05-24
           tessute , per donna ,- per ragazza e per        60.05-25-
           bambini                                         61.02-78
                                                           61.02-82
                                                           61.02-84
                                                           61.03-11            4,60              217
           Camicie e camicette , tessute , per uomo e      61.03-15
           per ragazzo                                     61.03-1°
 ---pagebreak---                                                                       ?                     { t               i                             •                                   .  .    •           '
                                         oiïïtppo il                      •                                                                                                                     5
                                                                                                                                                                 Tabella del le equival un» I
           *
                                                                                                                                    Codice NIHEXE
          Cal cg ria                                         Descrizione                                                                 1978
                                                                                                                                                                 pezzlAg                      ç/pem
                                                                                                                                                               L              1      '
                            '  I
                                                                                                                                    55.08-10
                  9                    Tessuti di cotone , ricci del tipo spugna ? .                                           • 55.08-30                    !
                                       biancheria da . toletta , da servizio o da                                                   55.08-50
                                        cucina , riccia dèi tipo spugna , di cotona                                                 £5 . 08-80
                                    \              •                          '                                     *
               :
                                                       '            1
                                                                                                                                  ' 62.02-71
                                                           ••                   •     -                 •   •
                                                                                                                                                                         *
                                                                                                                                                                                                      ^ «
                                                                                                                                 • 60.02-40             ,,          10 , 14 pr                   99
              10                       Guanti a maglia non elastica né gommata ,
                                       impregnata o ricoperta di materie plastiche                                                                ' f
                                                 •   *   *                  '           '
                                                                                                                                                                                          :      ' * .
                                                                                                                       I           60.02-50                         24>6 pr                 •    41     '
            11                        Guanti a maglia non elastica né gommata ,                                        '           60.02-60
                                       esclusi quelli della categoria 10                                               '           60.02-70
                                                                                                                                   60.02-80
                                       ' *                                                •
                                                              •               ;           V       ■ ;■                                                      *
                               i
                                                                                                                                • 60.03-11                       • 24,3 pr                       41     .
            12                                                                                                                     60.03-19
                                      Calze , sottocalze , calzini , proteggi-calze                                                60.03-25
                                      e manufatti simili , a maglia non elastica                                                   60.03-27
                                      né gommata , escluse 3 "» calze di fibre                                                     60.03-30
                               \
                                      tessili sintetiche per donna
                                                                                                                                 . 60.03-90
                                                                  _                                       " *
                                       *                                »
                                                                                                                                                '          " 1
I.
            •
                -    •
                        i                                                                                                          60.04-17'                        17                          59 ,
              13                      Mutande , mutandine e slips per uomo e per                                          •        60.04-2 ?
        •             •
                                      ragazzo , mutande , mutandine e slips per                                                    60.04-48
                                      donna , per ragazza e per bambini ( ad                                    ■                  60.04-56
                                      eocezione dei bambini piccoli (bébés ), a                                                                                   »
  'ij ; ' ■                           maglia non elastica né gommata , di cotone                                                    •*
                                                                                                                                                                      s    •
   i                      4           o di fibre tessili sintetiche
   ,!              '
    ;t •                                                        »                     '                           é
   1 .                                                                            ' ■ V             ' *   *
                                                                                                                      i ' ;                              :
,1
: :l                                                                                                                  I         - ■           •    •
                                                                                                                                    61.01-01                         1.0                      1.000
              14A                     Soprabiti di' tessuti impregnati , spalmati
                                      o ricoperti , per uomo e per ragazzo
                                                                                *               •                     I ...... "
                              !                                                                                                  • 61.01-41                          0,72              ; 1.389
              14B • '                 Cappotti f soprabiti j mantelli ".esimili , •
                                                                                                                          .        61.01-42
                                                                                                                                   61.01-44
                                                                                                                                                      •
                                 :* tessuti , per uomo e per ragazzo , esclusi "                                                   61.01-46 '
      '                       I
                              «
                                     quelli della categoria 14A                                                               ^ 6I.OI-47                                   •-    1
 ---pagebreak--- ¥
                                                                                                         6
                                                                                        Tabella delle equivalenze
  *
                                                                   ' Codice NIKEXE
Caltjjrla                    Doscrlilone                                 1978
                                                                                        pezztAg          ghetto
                                                                      61.02-05              1'1               909
     15A      Soprabiti di tessuti impregnati , spalmati                                                          i
              o ricoperti , per donna , per ragazza e per          *   '
              bambini
                                                                                              φ
                                                                            1        L*
                                                                      61.02-31 ,            0,84           1.190
 ' 15B       Cappotti , soprabiti , mantelli e simili ,               61.02-32
             giacche , tessuti per donna , per ragazza e '            61.02-33
             per bambini , eBcluBi gli indumenti della                61.02-35
             categoria I5A                                        . 61.02-36
          I
          I
                                                                      61.02-37
                                                                      61.02-39
                                                                      61.02-40
                                                           • • 61 . 01-51                   0,80            1.250
    16       Vestiti completi , tessuti , per uomo e per            ■ 61.01-54
             ragazzo ( compresi i completi composti da                61.01-57
             due o tre pezzi , che vengono ordinati ,
             preparati , trasportati e di solito venduti
             insieme )                                                        *,
                                                                                                                     ' «
                                                                          .      *   •
                                                                L
                                                                j 61.01-34                  1,43              700.
   17       Giacche e giacchette , tessute , per uomo e         : 61.01-36
            per ragazzo                                               61.01-37     1
                                                               • 61.03-51
  18        Sottovesti , tessute , escluse le camicie e               61.03-55                     - ■ 1
            le camicette,' per uomo e per ragazzo            ' 61.03-59
                                                  »  j
                                                                      61.03-81
                                                                 • 61.03-85                      «
                                                              ' 61.Q3-89
  19        Fazzoletti da naso di tessuto , non superiori
            a 15 UCE/kg
                                                               : 61.05-30
                                                             • 61.05-99 . '
                                                                                              55,5             18. !         . 1
  20    .                                                             62.02-11
            Biancheria da letto , tessuta                             62.02-19
                                                                                                          ■     !  ■     I
                       *
                                                                                                                  1        ' .
 ---pagebreak--- 1  \ ,
                                                        . I                                       "7
                                                                                                    /
                                                                                  Tabella delle equivalenze
                                                             Codice NIREXt
Cdiogsrla                 Detcrl zi ont                           1978
                                                                                  pezzlAg          o/ pezzo
                                                             61.01-29                 2,3               435
   21      Eskimo , giaoche a vento , giubbotti oon o         61.01-31
           senza cappuocio e simili , tessuti .■              61.01-32
                                                             '61.02-25
                                                              61.02-26
                                                              61.02-28
                                                              56.05-03
   22      Filati di fibre tessili sintetiche in fiocco       56.05-05 »
           non preparati per la vendita al minuto             56.05-07
                                                              56.05-09 -
                                                              56.05-H
                                                              56.05-13
                                                              56.05-15
                                                              56.05-19
                                                              56.05-21
                                                              56.05-23
                                                              56.05-25 '
                                                              56.05-28
                                                              56.05-32 ■
                                                              56.05-34
                                                              56.05-36 '
                                                              56.05-38 '
                                                              56.05-39
                                                              56.05-42
                                                              56.05-44
                                                              56.05-45
                                                              56.05-46 .
                                                              56.05-47
            a) di cui acriliche                               56.05-21          <
                                                              56.05-23 .
                                                              56.05-25     •
                                                              56.05-28         •
                                                              56.05-32
                                                              56.05-34
                                                              56.05-36       '
            Filati di fibre tessili artificiali in            56.05-51
    23
                                                              '36.05-55
            fiooco , non preparati per la vendita al           55.05-61
            minuto
                                                              Í.Ó . 05-65'
                                                              5'. . 05-71
                                                              5 :. 05-75
                                                              50'. 05-81
                                                            , 5t . 05-85
                                                              56.05-91
                                                              56.05-95
                                                              56.05-99
     24   ; Pigiami a maglia , di cotone o di fibre ,         60.04-15                    2,8             357
          1 teosili sintetiche , per uomo e per ragazzo       60.04-47
i
 ---pagebreak---                                                i           »        .      «'                       ί             *
      %
                                                                                                                                                  8
    I
    I. .            i           :                                                           Codice NIMDCE
                                                                                                                        Tabella oel le e>;u
                                            DescrlJlom                        '
        Ciltî'jrlâ                                                                               1978
                                                                                                                        pozzlAg              iV . i :: r. ; _
                                                                      I
;           '      I                                                                        60.04-21                             4,3             233
             25 •         Pigiami e camicie da notte a maglia , di                    . 60.04-25
                          cotone o di fibre sintetiche , per donna ,                      .60.04-51
i
                          per ragazza e per bambini ( ad eccezione dei                     60.04-53
I                      , bambini piccoli (bébós )
                                                                                                                                  * •
                                        ' •                                     i
                                                                                                                               v
                                                                                                            ♦
i
                                                                                    - 60.05-41                              .   3,1            323
           26            Abiti interi tessuti ed abiti interi a                      • 60.05-42
                         maglia , per donna , per ragazza e per bambini j                 60.05-43                                                            /
                          ( ad eccezione dei bambini piccoli (bébés )) !                  60.05-44 '                                                        *
                                                                                          61.02-48                                         '          1
                                                                                          61.02-52
                                                                                          61.02-53
                                                              »
                                                                                          61.02-54-
                                                                                          60.05-51                             2,6             385
           27            Gonne , comprese le gonne-pantaloni , per                        60.05-52              ' •
                         donna , per ragazza e per bambini ( ad                           60.05-54 '                %
                   I     eccezione dei bambini piccoli (bébés )),                       . 60.05-58
                   I
                         tessute o a maglia                                               61.02-57
                                                                                          61.02-58            .
                                                                                          61.02-62
                                                                                                                                               • ' I
                                                                                         60.05-61                        .     1,61           620
           28        | Pantaloni a maglia ( esclusi gli " shorts")»                      60.05-^62
                        ad eccezione dei bambini piccoli (bébés )                        60.05-64
                                                                                                                                        4-
                                                                                                                                                  »
                                                                                                                                                          •     1
                                                                                         61.02-42                             1,37            730
          29            Abiti a giacca , completi giacca-gonna o                         61.02-43
                        giacca-pantaloni , tessuti ( compresi i                   '    ,61.02-44
                        completi composti da due o tre pezzi , che
                        vengono ordinati , preparati , trasportati e
                        di solito venduti insieme ), per donna , per
                        ragazza e per bambini ( ad eccezione dei                             . '      . . *
                                                                                                                      i   ' ' '
                                                                                                                                                               I
                        bambini piccoli (bébés ))
                                                  •             1 »
                                                                                       61.04-11                               4,0            250 •
          30A           Pigiami e camicie da notte , tessuti , per                     61.04-13
0
                        donna , per ragazza e per bambini                              61.04-18
                                                                                          *
  1
  1
                                                                 • .    v'                                                            «
     ■   1    s
                                                                                                                                                    i
?
 ---pagebreak---                                                                                                          9
  I                                                                                    Tabella oel le     v^i rut
  I ' '                                                        Codi co NI KEXE
    Calcg^rla                Destri il one
                                                                    1978
                                                                                       peizl /k g
                                                                                                      r,
                                                                                     _
                                                               61.04-91
       30B    Sottovesti tessute , esclusi i pigiami e le      61.04-93           ;
              camicie da notte , per donna , per ragazza e   . 61.04-98
              per bambini ( ad ecoezione dei bambini
              piccoli (bébóa ))                                                               ψ
                                                                               »•
       31     Reggiseno , tessuti o a maglia
                                                           I
                                                           !
                                                           I
                                                              61.09-50'             [ '18,2                   55
                                                                                                      1
                                                                                                      j
/                                                                                 »
                                                                                                        \
 ---pagebreak---                                                                                                                             10
                                          fmrm>r> III
                                                                                                     TabeUa celle ecuiv.i.n.c
                                                                     Codice NIKCXE
Ciltorla                  Descrizione
                                                                         1978
                                                                                                     pezzlAg            q/;«?7io
                                                                      50.04-07
  32      Velluti , felpe , tessuti ricci e tessuti di                58.04-11
          ciniglia , esclusi i tessuti di ootone ricoi                58.04-15
          del tipo Bpugna ed i nastri ! '                             58.04-18
                                                                      58.04-41
                                                                      58.04-43-
                                                                      58.04-45
                                                                      58.04-61
                                                                   " 58.04-63
                                                                      58,04-67
                                                           •i .                             jc i iL'
                                                                    l 58 . 04-69 -
                                                                                            X.tcuy .tiU- i -jT »
                                                              i'i:
                                                                   ■*58*04-71 ;?       ,-;X r. X xta-rtiPJlW
                                                                      58.04-75'
                                                                      58.04-77
                                                                      58.04-78 ;
                                   « '
                                A. N
                                                                      51.04-06
 33      Tessuti fabbricati con lamette 0 forme simili              . 62.03-96          •
         di, polietilene o di polipropilene di                              • ■    –          • V -,    •• .* » ^ :' <_
                                                                                                                     S
         larghezza inferiore a 3m » sacchi tessuti.^; / "'  o ■&$)•>           nc.-T .                 .aro AB •
         fabbricati con queste lamette e simili
                                                                      51.04-08
  34     Tessuti fabbricati con lamette o forme simili
         di polietilene o di polipropilene di
         larghezza pari a 3m o più
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                         1
                                                                                                                                                          Tabella del le e^uivoi ; n¿c"
                                                                                                                          Codlce NIK. EXE
  Categoria                                  Descrizione
                                                       ' -                                                  7
                                                                                                                              1978
                                                                                                                                                1 1 i
                                                                                                                                                         pozilAg           ! g/;ie/;o
                                                                                                            4                    •                  i
      35         Tessuti di fibre tessili sintetiche continue , 51.04-11 ; 51.04-13
                 esclusi quelli per pneumatici e quelli                                                          51.04-15 ; 51.04-17,
                 contenenti filati elastomeri                                                                  j51.04-l8 ; 51.04-2TL
                                                                                                               I5I.04-23 ; 51.04-25
                                                                                                               Ì51 . 04-26 ; 51.04-27
                                                                                                               i 51 . 04-28 ; 51.04-32
                                                                                                                 51.04-34 ; 51.04736
    ι
                            I     ' '          ' ■   .                         ..                     ' '      151.04-42 ; 5I.O4-44
                                                                                                                 51.04-46 ; 51.'04-48
                 a) di cui altri , non greggi , o imbianchiti                                                    51.04-15 ; 51.04-17
                                                                                                                 51.04-18 ; 51.04-23
         »
                                                                                                                 51.04-25 ; 51.04-26
                                                                                                                 51.04-27 ; 51.04-28
             ! ■                    •        '                      ..     ~                              ?      51.04-32 ; 51.04-34
                                                                                                                 51.04-42 ;, 51.04-44
             |            * ■              i         ■                   ~                    '                  51.04-46 ; 51.04-48                                         •
                                                                                                                                                                                     I.
                                                                                                                                                                                      i
                                                                                                                 51.04-56 ; 51.04-58
    36           Tessuti di fibre tessili atificiali continue
                                                                                                                 51.04-62 ; 51.04-64
                 esclusi quelli per pneumatici e quelli                                                          51.04-66 ; 51.04-72
                 contenenti filati elastomeri
                                                                                                                 51.04-74 ; 51.04-76
                                   *             *                                                      *
                                                                                                                 51.04-82 ; 51.04-84
         «
                                                                                             • *          . \
                                                                                                                 51.04-86 ; 51.04-88
                                                                                                                 51.04-89 ; 51.04-93
t                                                                                                                51.04-94 ; 51.04-95
                                                                                                                 51.04-96 } 51.04-97
                                                                s .
                                                                                                                           51.04-98                    \ # '
                                                              «
                                                                                                                                                              • v
      «                 '      '        '                                                        .
                                                                                                                           51.04-58
                 a) di cui altri ( non greggi o imbianchiti '                                                              51.04-62
                                                                                                                       '   51.04-64
                                                                                                                           51.04-72                  i
                                                                                                                  ...      51.04-74                                . t
  • •*
                                                                                                                       •• 51.04,-76
                                s        ' .               ..          • •            .*            .     •
                                                                                                                           51.04-82
                                                                                                                           51.04-84          '                           i
                                                                                                                         ' 51.04-86                                    ■ I
                                                                                                                      . 51.04-88                           N             I
                                                                                                                           51.04-89
                                                                                                                       •. 51.04-94          .(•
                                                                                                                           51.04-95
                                                                                                                           51.04-96
                    '     •            ■ •     '                       '                   . "' . •                        51.04-97
                                                                                                                           51.04-98                     «                               I
                                                                                                                                          :      -T
                                      •            -                         '    '                '
                  r.  '       '                                                                 '
            I                                                                       •*   '                   é
 ---pagebreak---                                                                     *   * •
                                                                                                                                                          12
«
                                                                                                                                       Tabella uclis evalive iwtac
              a                            D a s.c r I 2 1 o n •                                            Codice MIKCXC
j Calegjri                                                                                                  .   1978
                                                                                                                                     I pezzlAfl I q/r-iuo
         37
            f
                   Tessuti di fibre tessili artifioiali in                                   56.07-37 .               56,07-42  >j
                   fiooco , esclusi i nastri , i velluti , le                                56.07-44;                56.07-4*3 ."
                   felpe , i tessuti ricci ( oorapresi i tessuti                             56. O7-52 y             56.07-5 :j :               . '
                  ricci del tipo spugna) ed i tessuti di                                     56.07-54;               56.07-51r !'
                  ciniglia               . -                                                 56.07-58 ; 56.07-62
                                                                                             56.07-63 ; 56.O7-64 i                            ■
                                                                                            56.07-66; 56.07-,72
                                                                                            56.Ó7-73 ; 56.07-74                                                 »
                                                                                            56.07-77 ; 56.07-78
                                                                                            56.07-82 ; 56.07-83
                                                                                                                                    1'      - ■ . .
                                                 *'    ■.                         ' «
          :                                                                                56.07-84 ; 56.07-87
                  a; di cui altri , non greggi o imbianchiti
                                                                                           56.07-37 ; 56.O7-44
                                               *
                                                         .                  •
                                                                                      •'   56.07-48 ; 56.07-52
                                                                                           56.07-54 ; 56.07-57
                                                                                           56.07-58 ; '56.07-63
                                                                                           56.07-64 ; 56.07-66
                                                                                           56.07-73 ; 56.07-74
                                                                                         [ 56.07-77 ; 56.07-78
                                                                                           56.07-83 ; 56.07-84'
                                                                                          56.07-87                              «
                                                                                                                                 *                                   i
                                                                                                                                 1
                                                                                                                                 1
                                                     v                                                                          1                        ;
       38A       Stoffe sintetiche a maglia per tende è                                            .       60.01-40
    I  »         tendine            ■
                                  ■    •   .      '         1    ,
                                                                                              ;           _     .              !
      36B
                                                                                                        62.02-09
                Tendine :     ,                     - •
                                                                                                                                                           *
                                                                                                •         62.02-41
   y            Biancheria da tavola , biancheria da toletta,                                             62.02-43
                 & servizio o da cucina , tessuta , esclusa                                 • . 62.02-47
                quella di cotone riccio del tipo spugna                                                   62.02-65
                                                                                                          62.02-73
                                                                                                       • 62.02-77           .                                      .
      40
                Tende (escluse le tendine ) e manufatti per                                        ' 62.02-81
                  arredamento , tessuti '                                     '               •           62.02-89
                   »                                             • ,      '     ,
                                                                                         – 111       ■  1          " 1 1 1    -
  1
            I                            '    1  -     J              -                         't                       ,•
                                '     i                                                                                            *                •         '
 ---pagebreak---                                                                                        13
                                                                         labella del 1 e ecuiviiiwc
                                                           Codice NIREXE
ulegorla                 Descrizione                           1978
                                                                         pezztAg           q/pmo
                                                           51.01-05
                                                           51.01-07
    41   Filati di fibra tessili sintetiche continue ,     51.01-08
         non preparati per la vendita al minuto ,
         esclusi i filati non testurizzati semplici ,    . 51.01-09
         non tòrti o torti fino a 50 giri per nu           51.01-11
                                                           51.01-13
                                                           51.01-16 '
                                                           51.01-18
                                                           51.01-21
                                                           51.01-23.''
                                                           51.01-26
                                                           51.01-28
                                                           51.01-32
                                                           51.01-34
                                                           51.01-38
                                                           51.01-42
                                                           51.01-44
                                                           51.01-48
                                                           51.01-50
   42    Filati di fibre tessili artificiali continue ,    51.01-61
         non preparati per la vendita al minuto ,         51.01-64
         esclusi i filati semplici di viscosa , non       51.01-66
         torti o- torti fino a 250 giri per m«, e       ; 51 . 01-71
         filati semplici non testurizzati di acetato      51.01-76
                                                          51.01-80
                                                         •51.03-10
   43    Filati di fibre tessili sintetiche ed           51.03-20
         artificiali oontinue , preparati per la
         vendita al minuto
                                                          51.04-05 .
   44    Tessuti di fibre tessili sintetiche continue ,
         contenenti filati elastomeri
                                                          51.04-54
   45    Tessuti di fibre tessili artificiali continue
         contenenti filati elastomeri
 ---pagebreak---                                                                                                                   I
                                                                                                                      14
           r–                                          –I                                            Tabella belle e^ivciu^c-
•  .
                           . Dascrl il or (                                Codlca StKEXE
 Cal«9or,a                                                                     1978
                                                                                                     pezzlAg             g/pe/io
      46      I^na e peli fini » cardati o pettinati                       53.05-10
                                                                     ■     53.05-22            *
                                                                                                                  »
                                                                         - 53.05-29
                                                                           53.05-32
                                                                           53.05-39
                                       '
                                                                           53.06-21        r'
     47      Filati di lana 0 di peli fini , cardati , non                 53.06-25
             preparati per la vendita al minuto                .           53.06-31.'
                                                               I          53.06-35
                                                                          53.06-51
                                                                          53.06-55
                                 /                   '                                                                           /
                                                                          53.06-71                        "S
                 t
                                                                          53.06-75
                 /                 •
                                                                          53.08-11
           I
           I
                                '                                         53.08-15 .
                                                                                                   I
      48
           rFilati di lana o di peli fini , pettinati ,                   53.07-01
                                                                          53.07-09
                                                                                                                    I
             non preparati per la vendita al minuto                       53.07-21
                                                                          53.07-29             %
                                                                          53.07-40
                                                                          53.07-51
                                                                       ■ 53.07-59
                                                                          53.07-81
                                                                 •        53.07-89       ■        i
                                                                          53.03-21
                                                                          53.08^-25
                                         !    •            "
                                                                          53.lO.li :
     49      Filati di lana, o di peli fini , preparati per               53.10-15
             la vendita al minuto
                                     4
                                                                          53.11-01
     50      Tessuti di lana o di peli fini                               53.11-03
                                                                          53.11-07        " '•
                                                                          53 . 11 -11- ,
                             è
                                                                          53.11-13
                                                                          53.11-17
                                                                          53.11-20
                                                                          53.11-30
                                                                          53.11-40
                                                                          53.11-52
                                                                          53.11-54
                                                                          53.11-58
                                                                        '53.11-72                                      9
                                                                          53.11V74
                                                   %   *                  53.11-75
                                                                          53.11-52
                                                                         53.11-84
      .
                                                                         53.11-88                !
                                           'e
                                                                   •     53.11-91
                                     •                       •
                                                                         53.11-93
                                                                        53.11-97
 ---pagebreak---                                                                                                                                     - 15
                                                                                                               Tabella del 1 e
                                                                                      Codlce KIKEXE
  Cilegorla                              Descrizione
                                                                                .,        1978             j   pezzlAg              ç/peiio
                                                                                     55.04-00
          51 .          Cotone - cardato- pettina t?ò                     ^                •             *
                                                                                     55.06-10
          52           Filati di ootone preparati per la vendita                     55.06-90
                        al minuto                                                                   " #•
• 1 .  .       )
                                                                                     55.07-10
         53            Tessuti di cotone a punto di garza                            55.07-90
            >•     I!               '         ■ •        ■           -                                                               ■ !      'f
          :        1
                                                                                     56.04-21
         54            Fibre tessili artificiali in fiocco , compresi                56.04-23 .
                       i cascami , oardati o pettinati                               56.04-25-                        \
                                                                                     56.04-29
                                                  s                .        I        56.04-11
   . 55              | Fibre tessili sintetiche in fiocco , compresi                 56.04-13
                       i cascami , cardati o pettinati                      |    . 56.04-15           •  *
                                                                                     56.04-16
                                                                                   '56.04-17
                                                                                     56.04-18
                                                                                ' 56.06-11
    ■ 56               Filati di fibre tèssili sintetiche in fiocco                  56.06-15
                        ( compresi i cascami ), preparati per la
                    1
                       vendita al minuto
                                                                                                                          •
                                                                                   . 56.06-20
     • 57              Filati di fibre tessili artificiali in
                       fiocoo (compresi i oascaxni ), preparati per
                       la vendita al minuto         .                   '
                                                                                                                 ■ ^        '  1
                 1
                                                                                     58.01-01 •                                !
         58            Tappeti a punti annodati od arrotolati ,                      58.01-11 ; ;
                       anche confezionati                        1                   58.01-13
                                                                                     58.01-17        ;                         i
                                          •           •    "                       '58.01-30
                                                                                     58.01-80
                                                                                                             !       ■■ .
                                                                                   58.02-12                                              • _ s
         59            Tappeti , tessuti of a maglia , anche                     . 58.02-14
                       confezionati ; tessuti detti Kelim o Kilim,                 58.02-17
                       Schumacke o Soumak , Karamanie e simili ,              . . 58.02-18 ' ■
                       anche confezionati ; feltri per ricòprira i                 58.02-19
                       pavimenti                                                   58.02-30                                     1 -        ■'
                                                                                   58.02-43
                     1                      '           •
                                                             » 1
                                                                                   58.02-49 •
                                                                                   58.02-90
                                                                      «           59.02-01 .
                                                                                  59.02-09               !
 ---pagebreak---                                                                                                                      16
                                                                                                    label la bel 1 e
                                                                         .      Codice NIKEXE
Calcç'jrla                    Descrizione                                           1978
                                                                                                    pazzlAg           ç/yc-z/o
                                                                                                      "o-.
   60 .       Arazzi fatti a mano                                               58.03-00
                                                                               58.05-01
   61        Nastri di larghezza non superiore a 30 cm e                       58.05-08 '
              muniti di oimose tessute , incollate o                           58.05-30                                          »
              fabbricate in altro modo , escluse le                            58.05-40
              etichette e simili ; bolduo .                                  ■ 58.05-51 .»
                                                                               58.05-59
                                                                               58.05-61
                                                                               58.05-69                                              >
                                                                               58.05-73
                                                                               58.05-77                                        t ,
                                                                                                                             *     /
                                                                               58.05-79
                                                                               58.05-90           1
  62         Etichette , scudetti e simili , tessuti , ma .            .       58.06-10
             non ricamati , in pezza , in nastri o tagliati ;                  58.06-90
             Filati di ciniglia ; filati spiralati ( esclusi
             i filati metallizzati ed i filati di crine                       58.07-31 :
             spiralati );                                                     58.07-39
             trecce in pezza ; altri simili manufatti                         58.07-50
             ornamentali , in pezpa ; ghiande ; nappe , olive , .             58.07-80                                            φ
             noci , fiocchetti (pompons ) e simili ;                       * 58.08-11
             Tulli e tessuti a maglie annodate (reti ),                       58.08-15
             lisci ;                                                          58.08-19          '
             Tulli , tulli-bobinots e tessuti a maglie                        58.08-21
           ! annodate (reti ), operati ; pizrsi (a macchina                   58.08r29                                    ■»
             o a mano ) in pezza , in striscio o in motivi ;
             Ricami in pezza , in striscio ,0 in motivi                       58.09-11 .
                                                                              58.09-19-
                                                                              58.09-21
                                                                     •        58.09-31
                                                                              58.09-35
                                                                     .        58.09-39                        1 '
                                                                              58.091-91
                                                                              58.09-95
                                                               . '           58.09-99
                                                                             58 . 10-21-
                                                                             58.10-29
                                                                             58.10-41
                                          t          •
                                                                             58.10-45
                                                                            58.10-49
                                                                            58.10-51
                                                                   •        58.10-55
                                                                  '         58.10-59
                               •                       /
                                          ; **
                                                                V          • '       '      * .
 ---pagebreak---                                                                                        17-
                                                                           Tabella dalle ecuivutiruo
                                                             Codice NIKEXE
Categoria                  Descrizione                           1978
                                                                           pezzlAg          O/ PC'/ ZO
    63     Stoffe a maglia non elastioa né gommata di      ,60.01-30
           fibre tessili sintetiche contenenti filati
          .elastomeri ; stoffe in pezza a maglia           '6,0.06-11
           elastica o gommata                               60.06-18
                                                            60.01-51
    64    Pizzi Rachel e stoffe a peli lunghi ( tipo        60.01-55
          pellioine ), a maglia non elastica né gommata ,
           in pezza , di fibre tessili sintetiche
                                                           60.01-01
   65     Stoffe a maglia non elastica né gommata ,        60.01-10
          esclusi i manufatti delle categorie 38A ,        60.01-62
          63 e 64                                          60.01-64
                                                           60.01-65
                                                           60.01-68
                                                           60.01-72
                                                           60.01-74
                                                           60.01r75
                                                           60.01-78
                                                           60.01-81 .
                                                           6O.OI-89 '
                                                           60.01-92
                                                          '60.01-94
                                                           60.01-96
                                                           60.01-97
  66                                                       62.01-10
          Coperte
                                                           62.01-20
                                                           62.01-81
                                                           62 . OI -83 •
                                                           62.01-93
                                                           62.01-95
  67      Accessori di abbigliamento ed altri manufatti    60.05-86
                                                           60.05-87
          ( ad eccezione degli indumenti ) a maglia non    60.05-89
          olastica né gommata ; manufatti ( esclusi i      60.05-91
   . '    costumi da bagno ), a maglia non elastica o      60.05-95
          gommata
                                                           60.05-98
                                                           60.06-92
                                                           6O.O6-96
                                                           60.06-98
 ---pagebreak---     •          »                 I
                                                   ft
                                                                                                             t
                          CRUPPO IV
                                                                                                                             18
                                                           *
                                                                          Codice NinEXC
                                                                                                    j Tabella oellc esuívait-rue
                                                                                                               ,
Càlegcrla                       DiscrlHont                                    1978
                                                                                                       pezzlAg               ø/?é«o
                                                                          60.04-11                             ' 0 .
   68         Sottovesti a maglia non elastica né gommata         r 60.04-36 '
              por bambini pioooli (bébés )                                                    »•
                                                                                        t
                                                                  • 60.04-54                               7,8                   128 .
   69         Sottovesti e sottogonne a maglia , di fibre
          !   tossili sintetiche , per donna , per ragazza
           i
              e per bambini ( ad eccezione dei bambini
              piccoli (bébés )
                                                                                                                                         /
                                           9
                                                                                                                                             j
                                                                          60.04-31 -        '    ,        30,4                    33 .
   70
              Calze-mutando (dette anche "bas-culottes" ,                 60.04-33
          i   " collante")                                              • 60.04-34
                                                                       . 60.05-06         •
   71         Indumenti ; esterni a maglia per . bambini                  60.05-07
              piccoli (bébés)                                       " 60.05-08                                                         *
                                                                          60.05-09
                                                                          6O.O5-II                        10 •                  100
   72        Costumi ; da bagno a maglia                                  60.05-13
                                                                          60.05-15'
                                                                     . 60.06-91
                                                                          60 . 05-16 .                     1,67                 600
  73         Tute sportive a maglia non elastjLoa né                      60.05-17                                     Φ
             gommata                                                      6O.O5-I9
  74         Abiti a giacca ( compresi i completi composti
                                                                   . 60.05-71
                                                                        • 60.05-72
                                                                                                           1,54            r 650
             da due o tre pezzi , cho "vengono ordinati ,                 60.05-73
             preparati , trasportati e di soliti venduti              ■ 60.05-74
             insieme ), a maglia non elastica né gommata,                                                                  I
                                                                                                                           1               I
             per donna , per ragazza e per bambini ( ad                                                 V
             ecoezione dei bambini piccoli (bébés ))
                                                                                                                                           I
                                                             I
                                                                            *    •
           !                             ■                                       *
                                                      «
                                                                                                                           –           I »
                                                               I
                                                                                                   I '               I. .1
                                                           . j
                                                                I
                              .
 ---pagebreak--- \
                                                                                      19
                                                                      label la dpllo eculvalenzu
                                                        Codice NIKEXt
                   Descrizione                               1978
                                                                      pezzlAg           g/ pe/zo
   Vestiti ( compresi i completi composti da due        6O.05-66          0,00             1250
   o tre pozzi | che vengono ordinati , preparati ,     60.05-68
   traaportati e di solito venduti insieme ), a
   maglia non elastica nó gommata , per uomo e
   per ragazzo      .
                                                        61.01-13
   Indumenti da lavoro , tessuti , per uomo e           61.01-15
   per ragazzo ; spolverine , gonne-grembiule e         61*01-17
   altri indumenti da lavoro , tessuti , per            61.01-19
  donna , per ragazza e per bambini                     61.02-12
                                                        61.02-14
  Calze di fibre tessili intetiche pei* donna           60.03-21          40 pr               25
                                                        60.03-23
                                                        61.01-09
  Accappatoi da bagno , vesti da camera ,               61.01-24
  giacche da casa e simili vestimenta da casa           61.01-25
  ed altri indumenti estorni , tessuti , per            61.01-26
  uomo e per ragazzo , esclusi gli indumenti            61.01-92
  delle categorie 6 , 14A , 1/fB , 16 , 17 , 21 , 76 •. 61.01-94
  e 79                                                  61 . OI-96
  Costumi da bagno , tessuti
                                                        61.01-22          8,3               120
                                                        61.01-23
                                                        61.02-16
                                                        61.02-18
                                                        61.02-01
  Indumenti tessuti per bambini piccoli (bébés )        61.02-03
                                                                                V \
                                                        61.04-01
                                                        61.04-09
 ---pagebreak---                                                                                                                                          20
                   t                                                    •
                                                                                                                    Tabella dolle equi VJÌIWO
                                                                                      Codice NIKEXE
Ci legarla                      D e t e r I z I om                                        1978
                                                                                                                    pezzlAg                |      p/pe/zo
                                                                                                                                         r  i_ . ,   ;    . . _
                                                         i          •    '
     81 .     Accappatoi da "bagno , veBti da oamera ,                                 61.02-07
                                                                                                                                                              t
               veBtagliette e simili vestimenti da casa                                61.02-22
               ed altri indumenti estemi , tessuti , per                             - 61.02-23
              donna , per ragazza e per bambini , esclusi                              61.02-24
                                                                                                                                                /
              gli indumenti delle categorie 6 , 7 , 15^,                               61.02-86                               0
              15B , 21 , 26 , 27 , 29 , 76 , 79-e 80                               . 61.02-88 ' '
                                                                               : ·     61.02-92            '·
                                                                                                    *
                                                                                                                  vO •'          >y
                                                                                                                     j 'J       ■ r •' ■
                                                                                                                   : ,'j'riOí .:^                    (            /
                                                                                      60.04-38
    82        Sottovesti , esclusi quelli per bambini                                 60.04-60
              piccoli (bébés ), a maglia non elastica né
              gommata , di lana , di peli fini o di fibre
              tessili artificiali
                                                                                         •'" '    '   '' '      *
           I
                                                                                      60.05-04
    83        Indumenti esterni a maglia , non elastica né                            60.05-81              ...
             gommata , esclusi gli indumenti delle                                   60.05-82 .
              categorie 5 , 7 , 26 , 27 , 7.8 , 71 , 72 , 73 , 74                    60.05-83
             e 75                                                                    60.05-84
                                                                                                                          )
                                                                                                                                      φ
                                                                             '
   84
                                                                             j       61.06^30 '
             Scialli , sciarpe , fazzoletti da collo ,                               61.06–40
             sciarpette , mantiglia , veli e velette , e                             61.06-50                                              I
             manufatti simili , esclusi quelli a maglia                            ■ 61.06–60
                                  • i;
                                                                                                                            I
       »
                                    i        '     , •       •
                                                                                     61.07-30                             17,9                         56
   85        Cravatte , escluse quelle a maglia                                      61.07-40
                                                                                 . ' 61.07-90
                                                                                                                                            !'          '       1
   86                                                                                61.09-20                             8,8                       • 114
             Busti , fascette , guaine , bretelle ,                             -    61.09-30
             giarrettiere , reggicalze e manufatti simili',                          61.09-40
             esolusi i reggiseno , di tessuto o a maglia ,                           61 . O9-8O
             anche elastici
                                                           •
                                                                           I
«
                                       1         •              ' '        I
                                                                                                                                                                  I
                 <                             '
                                                                      t
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                  21
                                                                                                                                                   Tabella dalle e^uivali-rue
 % .
                                       Descrizione                         ,
                                                                                                          Codice MREXE                       !
Categoria                                                                                                  . 1978                            j pezzlAg                  Q.hetzo
                                                                                                          61.10-00
     87   | Guanti , calze e calzini , esclusi quelli a                                       *     .
                                                                                                                                          *
                                                                                                                                            *
                                                                                                                                                     »     -       ·
            maglia                 ,                .     ' .
                                                 \                                 '                                                                         4      '
                                                                                                                                 * .
                                              \ '  '
                                                                                                                                       «j
                                                                                                                                             I
     88     Accessori oonfezionati per oggetti di                                     >            . 61.11-00/
            vestiario t sottobraccia , imbottiture e
            spalline di sostegno per sarti , cinture e .                                              1 •    '    •
                                                                                                                          * '
                                                                                                                                              I
            cinturoni , manicotti , maniche di protezione ,                                                                                                                \ .
            ecc ., esclusi quelli a maglia                                                I
             i                                          ,          .     /   .   1
                        '         r                   '                '                                                                                                          . v*
                                                                                          i                  ' ••   1   .
                                                                                                        61.05-20                                    . 59                         17
    89      Fazzoletti da naso di tessuti di cotone e di
            valore superiore a 15 UCE/kg                                                                                                                                       i
                                                                                                                                                                                         «
                                                                                                      V
  1
      «
                                                                                                                                                               /' •
                                                                                                                                                      I           . .
  i                                                                                             4       :           ' _/
                                                                                                                                                          "V
                                     I  V                     '
                                                                                            "    »         '
                                                                                                                                                                      !                •
                                                                                              '                                      *  '
                                                                                                                                t
                              • 1                              . "   »                                                •       \
                                                                                                                                               I        '
                    1     . -   •
                                                                                                                                                                         /
                                                                                                                                               !... .              .»
                                            S                                        •" .                                                                                    !
                                               \        ■ • •
               •s \   •                   '                                    "
 ---pagebreak---  »
                      σπυρρο ν
  »                         ;                             "                  Codice NIK0CE
                                                                                               label la de) le eçoivaleue
Alegoria                         Descrizione                                     1978
                                                                                               pezzlAg            p/perzo
    90         Spago , corde e funi , di fibre tessili                       59.04-11 '                     »             '» .
               sintetiohe , anohe intrecciati                           ' 59.04-13
                                                                             59.04-15 ,
                                                                             59.04-17"'
                                                                             59.04-18
           I
                                                                                                                               • •
                                                                             62.04-23
   91         Tende
                                                                            62.04-73
                                                             I
                                                              l             51.04-03
  92          Tessuti di fibre tessili sintetiche o                         51.04-52                                             i
              artificiali e tessuti gommati per pneumatici
                                                                            59.11-15
                                                                            62.03-93
  93          Sacchi e sacchetti da imballaggio di tessuti                 62.03-95
              di fibre diversi da quelli fabbricati con              ' 62 . 03-97
         !
              lamette e simili di polietilene o di                       ' 62.03-98
              polipropilene
                                                                                                        »
                                                                           59.01-07
 94          Ovatto e manufatti di ovatta ; borre di ■             .       59.01-12        • .
             cimatura , nodi e groppetti (bottoni ), di                    59.01-14 .                                 # •
             materie tessili
                                                                       ' 59.01-15
                                                                           59.01-16
                                              •            1               59.01-18 •
                                                                       • 59.01-21
                                                                          59.01-29
                                                                                                              j
      *
 95                                                                   ■ 59.02-35
             Feltri e manufatti di feltro , anohe                         59.02-41
             impregnati o spalmati , esolusi i feltri per                 59.02-47
                                                                                                   V
             ricoprire- i pavimenti
                                                                 .        59.02-51
                                                                          59.02-57
                                                                     ■ 59.02-59
                                                                          59.02-91
                                                                • 59.02-95
                               :                          J               59.02-97
                                                        I
                                                                                                     y
                                                                                                          /
 ---pagebreak---   ! »                                                                             "        -                                              .        •
                                                                                                                  ·                     '    23
,|                                                              •                                                      :
                                                                                                                                Tabella del le equivalerlo '
    * .
                                                                                             Codlco NIKCXE
    Categoria                          Descrizione                                               1978
                                                                                                                                poulAó               f|/p"71tO
                                                            /
          96      Stoffe non tessute e manufatti di stoffe non                               59.03-11
                                                                                        • 59.03-19                       ,•
                  tessute , anohe impregnate o. spalmate ,
                  esclusi gli indumenti e gli accessori per –                                59.03-30
                                                                                                                                        /
                                                                                                               t .
                  oggetti di vestiario         ' '                                                    I
                                                                                      «
                                                                                             59.05-11
         97       Reti ,   ottenute con l' impiego di spago ,                                59.05-21
                  oorde    o funi , in striscio , in pezza o in                              59.05-29
                  forme    determinate } reti per la pesca , in                              59.05-01
                  forme    determinate , costituite da filati ,
                  spago , o corde                                                            59.05-99. .
                                                                                                      ».
                                                                                           • 59.06-00                .
      . 98       Manufatti ottenuti oon l' impiego di filati ,
                 fpago , corde 0 funi , esolusi i tessuti , i
                 manufatti di tessuto ed i manufatti della
                 categoria 97'
                                                                                         .      . ' •       '1      -       :
                                                                                             59.07-10
        99       Tessuti spalmati di colla o di sostanze                            ,        59.07-90
                 amidacee , del tipo usàto in legatoria , per
        4
                 cartonaggi , nella fabbrioazione di astucci o                                                                               '* ■
                 per usi simili (percallina spalmata , ecp.),                                                                                    I
                 telo per decalco o trasparenti per il
                                                                                                                                                i
                 disegno , tele preparate per la pittura ,
                 bugrane e tessuti simili per cappelleria                                                                                        1
                                                                                                                                                 i
                                                                                                                                                               1
              j'     '■       ,'       •                                               »
                                                                                                                              i
                                                                                                                              j    •
                                                                                                                                            t
              !                -         *           "
                                                                                             59.08-10
        100
                Tessuti impregnati , spalmati o ricoperti di .                               59.08-51
                dori vati della cellulosa o di altre materie                          .      59.08-53
                plastiche artificiali e tessuti stratificati"'                               59.03-57
                con queste stesse materie                                                               * "
                         t                                          •         •
                                     '     X             ■' '         ''V ' ■
                                  t          '                •
      e
                                                       *          ,             •
 ---pagebreak---                                                                                                                    24
                                                                                                  Tabella delle cçuivuu-Mio
%                                                                          • Codice N1KEXE
Slegarla                      Ducrl ilona                                        1978
                                                                                                  pozzlAg
                _ __                -        - –
     101     Spago , corde e funi , anche intrecciati ,                       59.04-90                    1
             esclusi quelli di fibre tessili sintetiche
                             •          ,
                                                                                             «j
                                                                              59.10-10                                           I
     102     Linoleum per qualsiasi uso , anche tagliati ,                    59.10-31'
             copripavi menti costituiti da una spalmatura                     59.10-39
             applicata su supporto di materie tessili ,                                                                            I
             anche tagliati
                                                                                                                                    i
      0
                                          1
                                                                                    *
    103
                                                                     ■        59.11-11
            Tessuti gommati non a maglia , esclusi quelli              ,      59.11-14
            per pneumatici
                                                                            ; 59.11-17
         I                                              • ■      !            59.11-20
         I
                                                 '             'ì
    104     Tessuti imprègnati o spalmati , esclusi quelli                    59.12-00 "
            dello categorie 99,100,102 e 103 , tele
            dipinte per scenari di teatri , per sfondi di                                                               « V
                                                                                                                           \
            studi 0 per UBÌ simili                                                                                 • V
                                                                                                                             /
                                                                   I                  "■        1
                                                                   r '        59.13-01
   105     Tessuti' (esclusi quelli a maglia) elastici ,                 ' 59.13-11                          I
           costituiti da materie tessili miste a fili                     ■; 59.13-13
           di gomma
                                                                          ' 59.13-15-                                          1
                                                                              59.13-19
                                                                              59.13-32                Ν
                                                                              59.13-34
                                                                              59.13-35                                         4
                                                                              59.13-39
   106                                                                        59.14-00
           Luoignoli tessuti , intrecciati o a maglia,
           di matcrio tossili , per lampade , fornelli ,
           candele e simili , reticelle ad incandescenza,
           anche impregnate , e tessuti tubolari a maglia
 «
           occorrenti per la loro fabbricazione "
                                                              1
                                                            •I                             *
 ---pagebreak--- 1                                        •                •            '          . ■                        ' " '                             25 '
  *
                                                                                        «
                                                                                                                                  Tabella delle equivalenze
                                                                                                         Codice NIMEXE
  Categoria                          Descrizione                                                             1978 '
                                                                                                                                  pezzi/kg          g/pezzo
                                                                                                                                                 I
                                                                                                      59.15-10
          107     Tubi per pompe ed altri tubi simili t di                                       • 59.15-90                                      i               .
                                                                                                                                      . '  I
                  materie tessili , anche con armature od
                  accessori di altre materie
                                                                                                                                                                      i1
                                                                                                                    »  •
                                                                                                                                                                       i
       • 108      Nastri trasportatori e cinghie di                   • *                                                                        !          ,         1
                                                                                                                                                                   •   !
     !-           trasmissione di materie tessili , anche arcati                                      59 - 16-00                                                      Î
                                                                                                                                                                   'j
                                                                                         '
                                                                "             ^ "  -
                                                                                                                                                                       l
                                                                                             . •      -       „
                                                                                                                                                       •   • '         i
                                                        I
                                                                                           I   .■ ;         ■ " ''                                                     \
                                                                                                       62.04-21 • 7 I
          109     Coportoni , vele per imbarcazioni e tende per                              •         62.04-61
                  l' esterno , tessute
                                                                                                       62.04-69
          !                                                                                                   •      •       • ■■
                                                                                                                                                 i–
                                                                                                       62 . 04-25
          110     Materassi pneumatici , tessuti
                                                                                                       62.04-75
                                                                                               -       62.04-29         .
          111     Oggetti per campeggio , tessuti , esclusi i                                          62.04-79                                          »            :i
                  materassi pneumatici . * le tende
                                                      -                     V              ;
                                                                                                                                                                      (
           *
                                                                                                                                               «
                                                                                                        62.05-10 .
          112     Altri manufatti confezionati di tessuti ,                                         . 62.05-30
                  esclusi quelli delle categorie 113 e 114                                            62.05-93             ■
                                                                                                       62.05-98
          /
                                           1
          113     Torcioni , strofinacci , anche scamosciati ,                                          62.05-20
              ■ j esclusi quelli a maglia .                                      1 \
                i
                                                                                                        59.17-10
          114      Tesatiti e manufatti per usi tecnici , di                                            59.17-29
                  materie tessili .                                                                                                                            t
                                               1                  , •     .      »
                                                                                                        59.17-41 .
                                                                                                        59.17-49                                                     C
                      *  \           -'          '' '       , "
                                                                                                        59.17-51
                                                                                                        5.9.17-59
                                                                                                        59.17-71
   •   •
                                                                                                   ■ 59.17-79
       i.
                                                                                                . 59.17-91                                           . ;       * i
                           :' -    • . ■                                          v • ' •'              59.17-93          .
                                             ' '
                                                                                                        59.17-95
                                                                                                        59.- 17-^9
 ---pagebreak---    'ALMWATÎT                         PAESE  t ?££ u
        Designazione delle merci          " Unità        Anno
  Filati di cotone non preparati per
  la vendita al minuto
                                                          197t
                                                         197S
                                                         198C
                                                         1981
                                                         1982
                                           COhhzllc
| Tessuti di cotone                                      197t
                                                         197S
                                                       . 198c
                                                         1981
                                                       . 1962
  Ma^lic , pullover , etc .
                                            1*4.1-7.1,   197».
                                                         1979
                                                        ,1950
                                                       fL98l
                                                        [1982
                          yyw'