CELEX: 31992R1195
Language: de
Date: 1992-05-08 00:00:00
Title: VERORDNUNG (EWG) Nr. 1195/92 DER KOMMISSION vom 8. Mai 1992 über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe #

Avis juridique important

|

31992R1195

VERORDNUNG (EWG) Nr. 1195/92 DER KOMMISSION vom 8. Mai 1992 über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe  -   

Amtsblatt Nr. L 124 vom 09/05/1992 S. 0017 - 0023

VERORDNUNG (EWG) Nr. 1195/92 DER KOMMISSION  vom 8. Mai 1992  über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1930/90 (2), insbesondere auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c),  in Erwägung nachstehender Gründe:  Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom 21. Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung (3) wurde die Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in  Betracht kommenden Länder und Organisationen und der für die Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob-Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.  Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und Empfängerorganisationen 1 925 Tonnen Butteroil zugeteilt.  Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8. Juli 1987 über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4),  geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 790/91 (5). Zu diesem Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedingungen sowie das Verfahren zur Bestimmung der sich daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden.  Bestimmte Maßnahmen können während der ersten und zweiten Angebotsfrist, hauptsächlich aus logistischen Gründen, nicht zugeteilt werden. Damit jedoch die Ausschreibungsbekanntmachung nicht erneut veröffentlicht werden muß, sollte eine dritte  Angebotsfrist eröffnet werden -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1  Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft werden Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an die im Anhang I aufgeführten Begünstigten gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 zu den im Anhang I aufgeführten Bedingungen. Die  Zuteilung der Lieferungen erfolgt im Wege der Ausschreibung.  Es wird davon ausgegangen, daß der Zuschlagsempfänger die geltenden allgemeinen und besonderen Geschäftsbedingungen kennt und akzeptiert. Andere in seinem Angebot enthaltene Bedingungen oder Vorbehalte gelten als nicht geschrieben.  Artikel 2  Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft. Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Brüssel, den 8. Mai 1992 Für die Kommission  Ray MAC SHARRY  Mitglied der Kommission   (1) ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1. (2) ABl. Nr. L 174 vom 7. 7. 1990, S. 6. (3) ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1. (4) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1. (5) ABl. Nr. L 81 vom 28. 3. 1991, S. 108.    ANHANG I  PARTIEN A, B, C, D und E  1. Maßnahmen Nrn. (1): 1486/90, 1487/90, 1148/91, 1149/91 und 1150/91  2. Programm: 1990: 803 Tonnen, 1991: 456 Tonnen  3. Begünstigter: Volksrepublik China  4. Vertreter des Begünstigten (3): Ministry of agriculture, Dairy Project Office, 11 Nong Zhan Guan, Nan Li, Beijing 100026, People's Republic of China (Telex 22233 MAGR CN)  5. Bestimmungsort oder -land: Volksrepublik China  6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Butteroil  7. Merkmale und Qualität der Ware (2): Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 6 (I E 1)  8. Gesamtmenge: 1 259 Tonnen  9. Anzahl der Partien: 5 (13)  10. Aufmachung und Kennzeichnung: 200 kg (8) (9)  und ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 7 und 8 (I E 2.1 und I E 3)  Eintragung in englischer Sprache  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung:   "EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 4. SHIPMENT / 14 CITIES / FOR RECOMBINATION"  11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Kauf bei  Agriculture House, Kildare Street, IRL - Dublin 2, Tel.: 78 90 11, Telex: 93607 AGRI-EI, Telefax: 61 62 63)  Die Anschriften der Einlagerungsorte sind im Anhang II aufgeführt  Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 der Kommission (ABl. Nr. L 261 vom 25. 9. 1976, S. 12), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3175/91 (ABl. Nr. L 300 vom 31. 10. 1991, S. 30), ermittelter Verkaufspreis  12. Lieferstufe: frei Bestimmungsort (13)  13. Verschiffungshafen: -  14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: -  15. Löschhafen: -  16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: (13)  17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung frei Verschiffungshafen: 24. 6. - 9. 7. 1992  18. Lieferfrist: 15. 8. 1992 (Maßnahmen Nrn. 1149/91 und 1150/91: 24. 8. 1992)  19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung  20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4): 25. 5. 1992, 12.00 Uhr  21. A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung:  a) Frist für die Angebotsabgabe: 9. 6. 1992, 12.00 Uhr  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung frei Verschiffungshafen: 7. - 23. 7. 1992  c) Lieferfrist: 29. 8. 1992 (Maßnahmen Nrn. 1149/91 und 1150/91: 8. 9. 1992)  B. Im Fall einer dritten Ausschreibung:  a) Frist für die Angebotsabgabe: 22. 6. 1992, 12.00 Uhr  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung frei Verschiffungshafen: 21. 7. - 6. 8. 1992  c) Lieferfrist: 12. 9. 1992 (Maßnahmen Nrn. 1149/91 und 1150/91: 21. 9. 1992)  22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 20 ECU/t  23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu  24. Anschrift für die Angebotsabgabe: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rü de la Loi, B-1049 Bruxelles (Telex: 22037 AGREC B oder 25670 AGREC B)  25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (5):  Die am 23. 4. 1992 gültige und durch die Verordnung (EWG) Nr. 984/92 der Kommission (ABl. Nr. L 104 vom 22. 4. 1992, S. 40) festgesetzte Erstattung   PARTIE F  1. Maßnahmen Nrn. (1): 1166/91, 1167/91 und 1169/91  2. Programm: 1991  3. Begünstigter: World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome, Telex: 626675 i wfp  4. Vertreter des Begünstigten: Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987  5. Bestimmungsort oder -land: F 1: Bolivien, F 2: China, F 3: Kuba  6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Butteroil  7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (6) (7) (10) (12):  Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 6 (I E 1)  8. Gesamtmenge: 666 Tonnen  9. Anzahl der Partien: 1 (F 1: 150 Tonnen, F 2: 100 Tonnen; F 3: 416 Tonnen)  10. Aufmachung und Kennzeichnung (11): F 1: 5 kg, F 2: 5 kg in Containern, F 3: 20 kg und ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 7 und 8 (I E 2.1 und I E 3)  Eintragung in englischer Sprache  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung:  F 1:  "ACTION No 1166/91 / 0257801 / WORLD FOOD PROGRAMME / ARICA IN TRANSIT TO BOLIVIA"  F 2:  "ACTION No 1167/91 / 0335700 / WORLD FOOD PROGRAMME / XINGANG"  F 3:  "ACTION No 1169/91 / 0439100 / WORLD FOOD PROGRAMME / HAVANA"  + Ursprungsland  + Bruttogewicht  11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Kauf bei  Agriculture House, Kildare Street, IRL - Dublin 2, Tel.: 78 90 11, Telex: 93607 AGRI-EI, Telefax 61 62 63  Die Anschriften der Einlagerungsorte sind im Anhang II aufgeführt  Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 der Kommission (ABl. Nr. L 261 vom 25. 9. 1976, S. 12), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3175/91 (ABl. Nr. L 300 vom 31. 10. 1991, S. 30), ermittelter Verkaufspreis  12. Lieferstufe: frei Verschiffungshafen  13. Verschiffungshafen: -  14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: -  15. Löschhafen: -  16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: -  17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen: 22. 6. - 14. 7. 1992  18. Lieferfrist: -  19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung  20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4): 25. 5. 1992, 12.00 Uhr  21. A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung:  a) Frist für die Angebotsabgabe: 9. 6. 1992, 12.00 Uhr  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 6. - 28. 7. 1992  c) Lieferfrist: -  B. Im Fall einer dritten Ausschreibung:  a) Frist für die Angebotsabgabe: 22. 6. 1992, 12.00 Uhr  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 20. 7 - 12. 8. 1992  c) Lieferfrist: -  22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 20 ECU/t  23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu  24. Anschrift für die Angebotsabgabe: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rü de la Loi, B-1049 Bruxelles (Telex: 22037 AGREC B oder 25670 AGREC B)  25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (5):  Die am 23. 4. 1992 gültige und durch die Verordnung (EWG) Nr. 984/92 der Kommission (ABl. Nr. L 104 vom 22. 4. 1992, S. 40) festgesetzte Erstattung   Vermerke:  (1) Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.  (2) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht  überschritten worden sind.  In der Bescheinigung über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 anzugeben.  (3) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission: Siehe im ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 33, veröffentlichtes Verzeichnis.  (4) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Kreditinstitute gebeten, den Nachweis der Stellung der in Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschreibungsgarantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs  angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu erbringen:  - entweder durch Boten an das in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführte Büro  - oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel:  - 235 01 32;  - 236 10 97;  - 235 01 30;  - 236 20 05;  - 236 33 04.  (5) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 der Kommission (ABl. Nr. L 210 vom 1. 8. 1987, S. 56) ist anwendbar, was die Ausfuhrerstattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs und den monetären Koeffizienten  anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist.  (6) Bei der Lieferung übermittelt der Zuschlagsempfänger dem Vertreter des Begünstigten ein Ursprungszeugnis.  (7) Bei der Lieferung übermittelt der Zuschlagsempfänger dem Vertreter des Begünstigten ein Gesundheitszeugnis.  (8) Die Metallfässer müssen in 20-Fuß-Containern verladen werden.  Die Container müssen mindestens 15 Tage lang frei verwendet werden dürfen.  (9) Der Zuschlagsempfänger bestimmt im Löschhafen einen Vertreter. Er setzt das Kontrollunternehmen gemäß Artikel 10 der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 sowie  "China National Import and Export Inspection Corporation (CCIC)", Cable CHINSPECT (Telex: 210076  SACI CN), davon in Kenntnis.  CCIC kann von dem Zuschlagsempfänger als Vertreter bestimmt werden.  (10) Von einer amtlichen Stelle im Ursprungsland ausgestellte Analyse und Qualitätsbescheinigung mit Angabe der technischen Merkmale des Erzeugnisses.  (11) Verpackungsbescheinigung mit Angabe des Nettogewichts je Packung und des Gesamtgewichts der Verpackung.  (12) In der von einer amtlichen Stelle erteilten tierärztlichen Bescheinigung wurde festgestellt, daß das Erzeugnis von gesunden Tieren stammt und unter ausgezeichneten hygienischen, von qualifiziertem Personal überwachten Bedingungen hergestellt wurde  und daß in dem Erzeugungsgebiet der Rohmilch keine Maul- und Klauenseuche aufgetreten ist.  (13)        Maßnahme Nr.  Menge (Tonnen)  Löschhafen  Anschrift des Bestimmungslagers       A   1486/90  327 (1)  Xinfeng  (Guangzhou)  No 2 Dairy Plant, Pan Long Gang, Shahe, Guangzhou municipality       B   1487/90  194 (2)  Mawei  (Fuzhou)  Kangle Dairy Plant, Wuliting Fuma Road, Fuzhou municipality       C   1148/91  375 (3)  Shanghai  The Warehouse of the Dairy Development Project,  No 780 Beizhai Road, Beixinjing, Shanghai municipality       D   1149/91  204 (4)  Xingang  (Tianjin)  Refrigeration Plant of Tianjin Dairy company, Xingfudao Jiakoy, Hongxing Road, Hebei District Tianjin municipality       E   1150/91  159 (5)  Dalian  The Warehouse of the Dairy Development Project,  No 141 Dongbei Road, Xigang, Dalian municipality      (1) In 3 Teilmengen: A 1: 177 Tonnen. A 2: 105 Tonnen, A 3: 45 Tonnen.  (2) In 2 Teilmengen: B 1: 137 Tonnen, B 2: 57 Tonnen.  (3) In 5 Teilmengen: C 1: 129 Tonnen, C 2: 78 Tonnen, C 3: 47 Tonnen, C 4: 35 Tonnen (Programm 1990: 28 Tonnen, Programm 1991: 7 Tonnen), C 5: 86 Tonnen (Programm 1991).  (4) In 2 Teilmengen: D 1: 129 Tonnen, D 2: 75 Tonnen.  (5) In 2 Teilmengen: E 1: 129 Tonnen, E 2: 30 Tonnen.     PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II        Número de la partida  Cantidad  Nombre y dirección del almacenista  Partiets nummer  Mängde  Lagerindehaverens navn og adresse  Nummer der Partie  Menge  Name und Adresse des Lagerhalters  Arithmos partidon  Tonoi  Onoma kai diefthynsi  enapothikeftoy  Number of lot  Quantity  Addreß of store  Numéro du lot  Quantité  Nom et adresse du stockeur  Numero della partita  Quantità  Nome e indirizzo del detentore  Nummer van de partij  Höveelheid  Naam en adres van de depothouder  Número  do lote  Quantidade  Nome e direcçao do armazenista      A  1486/90  398 950 kg       B  1487/90  236 700 kg       C  1148/91  457 500 kg  Trailerscare Unit 41 Robinhood Industrial Estate Clondalkin Dublin 22      D  1149/91  248 900 kg       E  1150/91  193 900 kg       F  1166/91 -  812 525 kg   1167/91 -    1169/91