CELEX: 52008PC0892
Language: hu
Date: 2009-01-09
Title: Javaslat: az Európai parlament és a Tanács határozata a harmadik országokbeli audiovizuális szakemberekkel folytatott együttműködés programjának (MEDIA Mundus) létrehozásáról {SEC(2008) 3102} {SEC(2008) 3098} {SEC(2008) 3097}

Fontos jogi nyilatkozat

|

52008PC0892

Javaslat: az Európai parlament és a Tanács határozata a harmadik országokbeli audiovizuális szakemberekkel folytatott együttműködés programjának (MEDIA Mundus) létrehozásáról {SEC(2008) 3102} {SEC(2008) 3098} {SEC(2008) 3097}  /* COM/2008/0892 végleges - COD 2008/0258 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 9.1.2009COM(2008) 892 végleges2008/0258 (COD)Javaslat:AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATAa harmadik országokbeli audiovizuális szakemberekkel folytatott együttműködés programjának (MEDIA Mundus) létrehozásáról{SEC(2008) 3102} {SEC(2008) 3098} {SEC(2008) 3097}INDOKOLÁS1. A JAVASLAT HÁTTERE |110 | A javaslat okai és céljai Az audiovizuális ágazat részt vállal a lisszaboni menetrendben a tudásalapú gazdaság megteremtéséhez meghatározott célok megvalósításában, úgymint a versenyképesség, a gazdasági növekedés és a foglalkoztatottság fokozása, valamint a munkavállalói kompetenciák fejlesztése. A lisszaboni menetrenden belül fontos szerepet játszik az i2010 kezdeményezésben is, amely az EU információs társadalmi és médiapolitikáját is felölelő stratégiája. Az ágazat ezenkívül fontos feladatokat lát el a kulturális kifejezések sokszínűségének védelméről és előmozdításáról szóló UNESCO-egyezmény végrehajtásában, amelyet az Európai Közösség és 13 tagállama 2006. december 18-án ratifikált. Az elmúlt két évtizedben – elsősorban a technológiai fejlődés következtében – jelentősen megváltozott az audiovizuális alkotások nemzetközi piaca. Új szereplők és új platformok jelentek meg, amelyek – különösen az ígéretesen növekvő új piacokon – egyre több audiovizuális tartalom létrejöttét ösztönzik vagy teszik szükségessé. Az európai audiovizuális alkotások harmadik országokban való terjedését azonban szerkezeti akadályok nehezítik, így az európai audiovizuális ágazat nem képes teljes mértékben kihasználni az egyre több új nemzetközi lehetőséget, és ez veszélybe sodorja az ágazat versenyképességét. Az érintett piacok nemzetközivé válása kapcsán felmerülő kihívások kezelésére az Európai Parlament 2007. december 13-án elfogadta a MEDIA International nevű előkészítő intézkedést, amelynek fő célja az Európai Unió és a harmadik országok audiovizuális piacai közötti kapcsolatok kiépítése. Az ezt követően közzétett pályázati felhívás iránt élénk érdeklődés mutatkozott az ágazat részéről. A kiválasztás során tizennyolc projekt bizonyult megfelelőnek. A Parlament jelenleg az előkészítő intézkedésnek a 2009. évre történő meghosszabbításán dolgozik, a korábbinál nagyobb költségvetéssel. Az unió audiovizuális ügyekért felelős miniszterei 2008. május 19-én Cannes-ban kötetlen találkozón vettek részt, ahol nyilatkozatban üdvözölték az Európai Parlamentnek a MEDIA International előkészítő intézkedésre irányuló kezdeményezését és arra bíztatták a Bizottságot, hogy „folytassa ezt a kezdeményezést és vizsgálja meg, hogy szükségesnek, illetve lehetségesnek tartja-e, hogy még az év vége előtt javaslatot terjesszen elő az audiovizuális ágazat európai és harmadik országokbeli szakemberei közötti együttműködés minden résztvevő javára történő előmozdítását célzó támogatási programra”. |120 | Háttérinformációk Nemzetközi vonatkozásban az európai audiovizuális ágazat legfőbb problémája az európai audiovizuális alkotások terjesztésének alacsony színvonala. Ez a probléma nemcsak az európai filmvállalatokat érinti, amelyek nem tudják teljes mértékben hasznukra fordítani az audiovizuális piacok nemzetközivé válását, hanem a fogyasztókat is, akiknek így az audiovizuális alkotások terén kisebb és – a kulturális sokszínűség szempontjából – szegényebb választék áll a rendelkezésükre. Így az Európai Uniónak, mivel a kulturális sokszínűségről szóló UNESCO-egyezményről folyó tárgyalások fontos hajtóereje volt, magának is nagy elvárásokkal kell szembenéznie az audiovizuális szakemberek részéről az egyezmény végrehajtásával kapcsolatban. Az audiovizuális alkotások terjesztésének alacsony színvonala a következő okokra vezethető vissza. A különböző európai piacok nemcsak nyelvi, hanem szerkezeti szempontból is széttagozódottak. A probléma gyökere a kritikus mennyiség kérdése: az adott ország hazai piacának mérete meghatározza, hogy az ágazat nemzetközi viszonylatban mekkora erőt képvisel. Külön-külön valamennyi tagállam piaca (csakúgy mint külföldi vetélytársaiké) alulmarad az USA piacához képest. Az európai forgalmazási struktúra kisebb különálló társaságokból épül fel, míg az USA-ban nagy multinacionális filmstúdiók vertikálisan integrált rendszerét találjuk; ez az oka az európai audiovizuális ágazat kisebb versenyképességének. Mindezen felül az európai vállalatok az alulfinanszírozottság problémájával is küzdenek. Az amerikai és/vagy hazai kasszasikerek dominanciájától befolyásolt nézői szokások szintén jelentős akadályt jelentenek a szélesebb filmválaszték érvényesülése szempontjából. Az európai alkotások harmadik országokban való terjesztésének említett hiányosságai miatt az európai audiovizuális ágazat nem képes teljes mértékben kihasználni a nemzetközi terjeszkedésre kínálkozó új lehetőségeket. Az audiovizuális ágazatot támogató, folyamatban lévő uniós programok (MEDIA 2007, a II. Euromed Audiovizuális Program és az EU–AKCS filmszínházprogram) nem képes megküzdeni az audiovizuális ágazat gyors léptékű nemzetközivé válásából eredő kihívásokkal, vagy azért, mert az unión belüli együttműködésre szánták őket, vagy mert a fejlesztési politika és nem az ágazati politika céljait szolgálják. Más nemzetközi eszközök, mint a meglévő nemzetközi filmalapok, korlátozott költségvetéssel rendelkeznek, illetve – a koprodukciós egyezmények esetében – nem rendelkeznek a szükséges forrásokkal, ezért nem tudnak hatékonyan részt venni az európai audiovizuális ágazat szerkezeti problémáinak kezelésében és nemzetközi potenciáljának kibontakoztatására tett erőfeszítéseiben. |130 | Meglévő rendelkezések a javaslat által érintett területen MEDIA 2007 A MEDIA 2007 program (2007–2013) 1991 óta a negyedik olyan többéves program, amelyet az európai audiovizuális ágazat támogatására hoztak létre. Általános célkitűzései a következők: - Európa kulturális és nyelvi sokféleségének, valamint filmművészeti és audiovizuális örökségének megőrzése és elősegítése; - az európai audiovizuális alkotások elterjedtségének és nézőszámának növelése az Európai Unió területén belül, illetve azon kívül; - az európai audiovizuális ágazat versenyképességének javítása olyan nyitott európai versenypiac keretében, amely – többek között az audiovizuális szakemberek közötti kapcsolatok előmozdításával – a foglalkoztatásnak kedvező feltételeket teremt. A MEDIA 2007 program EU-szerte támogatja a képzést, fejlesztést, forgalmazást, reklámozást és a horizontális intézkedéseket. A MEDIA 2007 Európán belüli program, amelynek célja elsősorban a tagállamok közötti együttműködés és terjesztés támogatása. Jóllehet vannak átfedések a MEDIA Mundus és a MEDIA 2007 program cselekvési irányvonalai és tevékenységei között, a két program célkitűzéseik és a bennük való részvétel módját tekintve merőben eltér egymástól. Euromed Audiovizuális Program Az 1995-ben megtartott barcelonai konferencián az EU külügyminiszterei és tizenkét földközi-tengeri partner megállapodtak az Euro-Mediterrán Partnerség létrehozásában azzal a szándékkal, hogy szorosabbra fűzzék a Földközi-tenger déli része és Európa közötti kulturális kapcsolatokat (harmadik pillér: kultúrák közötti párbeszéd). 2000-ben az Európai Bizottság útjára indította a regionális I. Euromed Audiovizuális Programot, majd 2006-ban a jelenleg is folyamatban lévő és 2006–2008 között 15 millió eurós költségvetésből gazdálkodó II. Euromed Audiovizuális Programot. A program célcsoportjai a következő országok és területek audiovizuális ágazatában tevékeny szakemberek, intézmények és nemzeti szervezetek: Algéria, Egyiptom, Jordánia, Izrael, Libanon, Marokkó, Szíria, Palesztin Nemzeti Hatóság, Tunézia és Törökország. Az Euromed 12 audiovizuális programja a képzéssel, fejlesztéssel, reklámozással, forgalmazással és filmbemutatással foglalkozik. A program 2008-ban véget ér és a jelenlegi tervek szerint 2009-ben újraindul. Az Euromed Audiovizuális Program célja elsősorban nem az európai audiovizuális ágazat versenyképességének javítása. EU–AKCS A filmszínházakra és az audiovizuális ágazatra irányuló EU–AKCS támogatási program célja a 79 AKCS-ország (afrikai, karibi és csendes-óceáni országok) audiovizuális ágazatának fellendítése és szerkezetének fejlesztése. A program 2007. októberben vette kezdetét és működésének 3 éve alatt 6,5 millió eurós költségvetésből gazdálkodik. A kilencedik Európai Fejlesztési Alap finanszírozásával képzési, filmprodukciós, filmterjesztési és reklámozási támogatást nyújt. Mind az Euromed Program, mind az EU–AKCS program fejlesztéspolitikai céllal nyújt támogatást, kifejezetten egyes régiók számára. A MEDIA Mundus fő célja a nemzetközi partnerségek létrehozásán és projekteken keresztül az európai audiovizuális ágazat versenyképességének javítása, valamint általában a fogyasztók rendelkezésére álló választék és a kulturális sokféleség gyarapítása. |140 | Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel A MEDIA Mundus szakpolitikai célkitűzései összhangban vannak más európai uniós szakpolitikák céljaival és kiegészítik azokat, úgy is mint ágazati politika, külpolitikai együttműködés, közös kereskedelmi politika, kultúrpolitika, a nyelvi sokféleséggel kapcsolatos intézkedések és a belső piac kiteljesítése. Az audiovizuális ágazat részt vesz a lisszaboni menetrend céljainak megvalósításában is. Az Európai Tanács 2000. március 23–24-i következtetéseiben megállapította, hogy „a tartalomszolgáltató ipar az európai kulturális sokszínűség kiaknázásával és hálózatba szervezésével hozzáadott értéket hoz létre”. Ezt a megközelítést a 2003. március 20–21-i brüsszeli Európai Tanács és az osztrák elnökség 2006-os következtetései is megerősítették. A kezdeményezés összhangban van az i2010 kezdeményezésnek, vagyis az EU információs társadalmi és médiapolitikáját is felölelő stratégiájának audiovizuális vonulatával, és hozzájárul annak továbbfejlesztéséhez. A kezdeményezés általános politikai és operatív célkitűzései továbbá a kulturális kifejezések sokszínűségének védelméről és előmozdításáról szóló UNESCO-egyezmény végrehajtásának szempontjából is fontos szerepet töltenek be. Az egyezmény kiemeli a kulturális javak és szolgáltatások sajátos és kettős (kulturális és gazdasági) természetét. A közösségi fellépés megfelel a Szerződés 151. cikkének (4) bekezdésében a Közösség számára előírt kötelezettséggel, hogy a Szerződés egyéb rendelkezései alá tartozó tevékenysége során a kulturális szempontokat is vegye figyelembe, különösen kultúrái sokszínűségének tiszteletben tartása és támogatása érdekében. Az intézkedés általános politikai és konkrét operatív célkitűzései az Európai Unió Alapjogi Chartájával is összhangban vannak, különös tekintettel a kulturális sokféleség tiszteletben tartásának elvét lefektető 22. cikkre. |2. KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELTEKKEL; HATÁSVIZSGÁLAT |Konzultáció az érdekeltekkel |211 | A konzultáció módja, a legfontosabb célterületek és a válaszadók általános bemutatása 1) Találkozók: o A filmipari szakértői csoport 2008 februárjában tartott ülést az „audiovizuális politika külső dimenzióijának erősítése” témában. Az ülés keretében a nemzeti hatóságok és szakértők fejthették ki álláspontjukat. o 2008 februárjában és májusában az európai filmügynökségek igazgatóival került sor konzultációra. o 2008 februárjában a Berlini Filmfesztivál, illetve 2008 áprilisában az udinei Távolkeleti Filmfesztivál alkalmával konzultációkat tartottak az európai és harmadik országokból érkezett szakemberekkel. o 2008 áprilisában az EFTA audiovizuális szakértői számára tartottak tájékoztatást. o 2008 áprilisában tájékoztatták a MEDIA-bizottságot. A delegációkat felkérték, hogy észrevételeiket írásban nyújtsák be a Bizottsághoz és vegyenek részt kétoldalú megbeszéléséken a Bizottsággal. o A 2008. májusi Európa-napon az audiovizuális ügyekért felelős miniszterek Cannes-ban tartottak találkozót a „Mozi: a kultúrák cseréje” témában, illetve egy olyan konferenciára is sor került, ahol körülbelül 230 érdekelt fél vezette elő és vitatta meg a nemzetközi együttműködés lehetséges módozatait. o 2008 júniusában Brüsszelben körülbelül 120 szakember részvételével nyilvános meghallgatást tartottak. o 2008 júliusában az EU francia elnöksége „Az Európai Unió filmipari együttműködési politikájának megválasztása” címmel szervezett kollokviumot. o 2008 júliusában a MEDIA International előkészítő intézkedés keretében meghirdetett pályázati felhívásra érkezett projekttervek értékelése zajlott. A benyújtott projekttervek és a bennük javasolt jövőbeni intézkedésmódosítások kapcsán intenzív vita folyt a független szakértők részvételével. 2) Online konzultáció: A nyilvános konzultáció széles körű nyilvánosságát úgy biztosították, hogy felkerült „Az Ön szava Európában” honlapra, valamint más európai témájú oldalakra, például a MEDIA 2007 és a II. Euromed Audiovizuális Program oldalára. |212 | Az észrevételek és felhasználásuk rövid ismertetése A legtöbb szakember határozottan támogatja az audiovizuális ágazat európai és harmadik országokbeli szakemberei közötti együttműködés megerősítését. A megkérdezett érintettek véleménye szerint olyan intézkedésre lenne szükség, amelynek középpontjában a képzés, az audiovizuális alkotások terjesztése, azok koprodukciójának és forgalmazásának elősegítése, valamint a mozgóképes kultúra előmozdítása áll. A javaslat figyelembe veszi a fenti szempontokat. |213 | 2008. április 10-e és június 25-e között nyilvános internetes konzultációra került sor. A Bizottsághoz 259 észrevétel érkezett, melyekről a http://ec.europa.eu/information_society/media/docs/mundus/pc.pdf weboldal nyújt tájékoztatást. |Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása |221 | Érintett tudományterületek/szakterületek A Bizottság a külső szakértői vélemények, valamint a hatásvizsgálathoz és az előzetes értékeléshez szükséges információk begyűjtésére szolgáltatási szerződést kötött a Technopolis / Media Consulting Group tanácsadó csoporttal. |222 | Alkalmazott módszerek Előzetes értékelés és hatásvizsgálat |223 | A konzultációba bevont főbb szervezetek/szakértők A jelentés elkészítéséhez végzett vizsgálata keretében a Technopolis / Media Consulting Group a világ 54 audiovizuális szakemberével készített interjút, ezzel lefedve az audiovizuális értéklánc valamennyi lényeges szereplőjét (produkciós vállalkozások, forgalmazóvállalatok, értékesítő ügynökségek, kiállítók, műsorszolgáltatók és állami támogatási szervek). |2249 | A beérkezett és felhasznált vélemények összefoglalása Nem merült fel, hogy a javaslat visszafordíthatatlan káros következményekkel járhat. |225 | A vélemények az alapproblémára, a szakpolitikai lehetőségekre és ezek várható hatásainak értékelésére vonatkoztak. |226 | A szakértői vélemények nyilvánosságának biztosítása A jelentést közzéteszik a MEDIA-weboldalon. |230 | Hatásvizsgálat o Változatlan ügymenet Az előre látható fejleményeket, az audiovizuális ágazat nemzetközivé válásának európai hatásait és az ellenintézkedés következő pár évben való elmaradása esetén várható bevételkiesést figyelembe véve az eddig gyakorlat nem tartható. o A meglévő eszközök kibővítése A II. Euromed Audiovizuális Program és az EU–AKCS filmszínházprogram kibővítésével nem valósíthatók meg a javaslat célkitűzései, főként mivel e programok célja a fejlesztés területén való együttműködés. A MEDIA 2007 további cselekvési irányvonalakkal történő kibővítése megfelelne a közösségi politikai céloknak és az európai ágazat igényeinek, azonban hatékonysága alacsonyabb lenne, mint az újonnan létrehozott eszközé. o Új eszköz létrehozása MEDIA Mundus néven A hatásvizsgálat tanúsága szerint az általános és konkrét célok elérésének és az audiovizuális ágazat nemzetközivé válása miatti kihívások kezelésének legmegfelelőbb és leghatékonyabb módja új eszköz létrehozása lenne. |231 | A Bizottság elvégezte a munkaprogramban szereplő hatásvizsgálatot. Az erről szóló jelentés a következő weboldalon érhető el: http://ec.europa.eu/information_society/media/mundus/index_en.htm. |3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI |305 | A javaslat összefoglalása A javasolt intézkedés új program létrehozása MEDIA Mundus néven. A program három általános szakpolitikai célkitűzése: o Az EU audiovizuális ágazatának versenyképesebbé tétele a nemzetközi piacokon. o Annak lehetővé tétele, hogy Európa világszinten érvényesíteni tudja kulturális és politikai szerepét. o A fogyasztók rendelkezésére álló választék és a kulturális sokféleség gyarapítása. A fenti célok három konkrét célkitűzésre bonthatók le: o Az információcsere, a szakképzés és a piackutatás serkentése. o Az európai audiovizuális alkotások versenyképességének és nemzetek közötti terjesztésének javítása. o Az európai audiovizuális alkotások világszerte történő forgalmazásának és bemutatásának, valamint a kulturális sokféleség iránti közigény (elsősorban a fiatal közönség körében történő) előmozdítása. A kölcsönös haszon elvének szellemében a programban részt vevő és más országok szakemberei a javasolt cselekvési irányvonalak mentén közösen tennének javaslatot projektekre és közösen hajtanák végre azokat. Pénzügyi támogatásban csak konzorciumok részesülhetnének az alábbi három alapfeltétel teljesülése esetén: (1) a projektet beterjesztő csoport/konzorcium közvetlenül vagy többségi részesedéssel uniós tagállam állampolgárának tulajdonát képezi; (2) a csoporthoz/konzorciumhoz legalább egy olyan audiovizuális tevékenységű vállalat/szervezet tartozik, amelynek központja harmadik országban található; (3) minden projekt legalább három partner részvételével működik és jelentős mértékben hozzájárul a nemzetközi kapcsolathálózat gyarapításához. |Jogalap o Az EK-Szerződés 157. cikkének (3) bekezdése és 150. cikkének (4) bekezdése. |320 | A szubszidiaritás elve Mivel a javaslat nem tartozik a Közösség kizárólagos hatáskörébe, a szubszidiaritás elve érvényesül. |A javaslat célkitűzéseit a tagállamok a következők miatt nem tudják kielégítően megvalósítani: |321 | A közösségi kezdeményezés kiegészíti az olyan kezdeményezéseket, mint a tagállamok által létrehozott együttműködési programok (például a World Cinema Fund és a Fonds Sud). Az utóbbiak hasznosak ugyan, de gyakran csak kétoldalúak, ezért nem várható tőlük az egész Európát felölelő együttműködési eszközéhez hasonló páneurópai hatás. Európai szinten a javasolt intézkedés hozzáadott értéke abban mutatkozna meg, hogy nem csak a többnyire nagyobb tagállamokban készített néhány audiovizuális alkotás válna ismertté a világközönség számára, hanem általában lehetőség nyílna az európai audiovizuális alkotások részesedésének növelésére a harmadik országok piacán. |A javaslat célkitűzései közösségi fellépéssel a következők miatt valósíthatók meg jobban: |324 | Az Európa előtt álló kihívás jellegéből adódóan a közösségi szintű együttműködés nagyobb hozzáadott értéket ígér, mint a regionális és helyi kezdeményezések, mivel a lefedett földrajzi terület nagysága miatt hatékonyabban lehet mozgósítani a rendelkezésre álló forrásokat. Az ágazat nemzetközivé válásának útjában álló több akadályt is hatékonyabban lehet közösségi szinten kezelni; ezek különösen a piacok mérete és széttagozódottsága, az ágazat alulfinanszírozottsága, valamint a harmadik országokra jellemző akadályok. E problémák európai szintű kezelése hatékonyabb, arányosabb és eredményesebb fellépést tenne lehetővé, mint az egyes tagállamok szintjén. |325 | A fokozott nemzetközi együttműködés a jelenlegi helyzethez képest – minőségi szempontból – leginkább akkor mondható majd eredményesebbnek, amikor az európai audiovizuális szakemberek válnak a nemzetközi együttműködés legkeresettebb partnereivé és létrejön a filmalkotások diverzifikált világpiaca. |327 | Az egységes megközelítés, valamint az EU és a harmadik országok szakembereinek kritikus tömege számottevő javulást, az egész világra kiterjedő tartós kapcsolatokat eredményezhet, ezáltal a világpiac szerkezetének fokozatos átalakulását vonhatja maga után. Ez különösen nagy előnyt jelent a kisebb tagállamok számára. Az uniós fellépés a legalkalmasabb arra, hogy nemzetközi távlatokat nyisson az európai audiovizuális ágazat számára azáltal, hogy keretet teremt az együttműködésre és az audiovizuális alkotások terjesztésének javítására. |A javaslat ezért megfelel a szubszidiaritás elvének. |Az arányosság elve A javaslat megfelel az arányosság elvének a következők miatt: |331 | A javaslat célja a területen hozott nemzeti intézkedések megerősítése. Ez indokolt a kitűzött cél eléréséhez, ezért a javaslat nem lépi túl a célkitűzéseinek eléréséhez szükséges mértéket. A javaslat megfelel az arányosság elvének, mivel az végrehajtható a már meglévő nemzeti és közösségi struktúrákon keresztül. |332 | A program végrehajtása a Bizottság és a kedvezményezettek adminisztratív terheinek minimálisra csökkentése érdekében szabványosított eljárások alapján történik. A szerződések számának korlátozása érdekében javasolt a szakemberek csoportokba szerveződése. |A jogi eszköz megválasztása |341 | Javasolt eszköz: egyéb. |342 | Más eszköz nem felelne meg a következők miatt: Az audiovizuális ágazatban folyó nemzetközi együttműködés ösztönzésének egyetlen lehetséges jogi eszköze a közösségi program. A céljaként kitűzött húzóhatás jogszabályi intézkedéssel nem érhető el. |4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK |401 | Az intézkedés teljes költségvetése a 2011–2013-as időszakra 13,5 millió EUR, amely az alábbi tételek között oszlik meg: - információcsere, szakképzés és piackutatás (1. sz. konkrét cél): 2,7 millió EUR; - versenyképesség és forgalmazás (2. sz. konkrét cél): 5,1 millió EUR; - terjesztés (3. sz. konkrét cél): 5,7 millió EUR. Az intézkedés és a program végrehajtásának teljes költségvetése 15 millió EUR. |5. KIEGÉSZÍTő INFORMÁCIÓK |Szimuláció, kísérleti szakasz és átmeneti időszak |505 | A javaslathoz kapcsolódó szimulációra, illetve kísérleti szakaszra már sor került vagy sor fog kerülni. |560 | Európai Gazdasági Térség A javasolt aktus érinti az Európai Gazdasági Térséget, ezért arra is ki kell terjeszteni. |2008/0258 (COD)Javaslat:AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATAa harmadik országokbeli audiovizuális szakemberekkel folytatott együttműködés programjának (MEDIA Mundus) létrehozásárólAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 150. cikke (4) bekezdésére és 157. cikke (3) bekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára[1],tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[2],tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[3],a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően[4],mivel:(1) Az audiovizuális ágazat részt vállal a lisszaboni menetrendben a tudásalapú gazdaság megteremtéséhez meghatározott célok megvalósításában, úgymint a versenyképesség, a gazdasági növekedés és a foglalkoztatottság fokozása, valamint a munkavállalói kompetenciák fejlesztése. A lisszaboni menetrenden belül fontos szerepet játszik az i2010 kezdeményezésben is, amely az EU információs társadalmi és médiapolitikáját is felölelő stratégiája.(2) Az Európai Parlament több ízben kiemelte, hogy az audiovizuális ágazat jelentős mértékben hozzájárul a kreatív tudásalapú gazdaság kialakulásához Európában és központi szerepet tölt be a kulturális sokféleség és pluralizmus előmozdításában.(3) A kulturális és kreatív ágazatok jelentős tényezők az európai kulturális gazdaság alakításában, a kreatív ágazatok pedig legalább 5,8 millió polgárt, az EU-25 lakosságának 3,1 %-át foglalkoztatják.(4) Az európai kulturális menetrenddel kapcsolatos 2007. november 16-i állásfoglalásában (2007/C 287.) a Tanács kifejtette azon álláspontját, miszerint a kultúra kérdése elhanyagolhatatlan részét képezi a nemzetközi kapcsolatoknak, és hangsúlyozta, hogy a kultúrának az EU külkapcsolataiban és fejlesztési politikáján belül betöltött szerepét meg kell erősíteni.(5) A Bizottság „Európa a világban” című közleményében kiemeli, hogy az EU belső és külső politikái elválaszthatatlanok egymástól, és hangsúlyozza, hogy Európa képes megfelelni a kihívásoknak és részesülhet a kialakuló piacok és a globalizáció nyújtotta új lehetőségekből, mivel nyílt társadalma befogadja az embereket, az eszméket és az új technológiákat[5].(6) Az Európai Unió fontos hajtóerő volt a kulturális kifejezések sokszínűségének védelméről és előmozdításáról szóló UNESCO-egyezmény elfogadásához vezető folyamatban, amely egyezmény 2007. március 18-án lépett hatályba és amelyet az Európai Közösség és 13 tagállama 2006. december 18-án ratifikált. Az egyezmény célja a nemzetközi együttműködés és szolidaritás erősítése az országok kulturális kifejezésének támogatása érdekében. Az egyezmény 12. cikkének a) pontja szerint az egyezmény részes felei ösztönzik „a közös előállítási és közös terjesztési megállapodások megkötését”.(7) Az audiovizuális ágazatot célzó közösségi támogatás figyelembe veszi a Szerződés 151. cikkét, amely kimondja, hogy a Közösség és a tagállamok erősítik az együttműködést a harmadik országokkal és a kultúra területén hatáskörrel rendelkező nemzetközi szervezetekkel.(8) Az Európai Unió Alapjogi Chartája 11. cikkében elismeri a véleménynyilvánítás szabadságát és a tömegtájékoztatás sokszínűségét.(9) A MEDIA Plus program értékeléséről szóló jelentés[6] rámutatott a nemzetközi piacok fontosságára az európai audiovizuális ágazat nehézségeinek leküzdésében.(10) Az elmúlt két évtizedben jelentősen megváltozott a nemzetközi audiovizuális piac, elsősorban az olyan technológiák fejlődésének következtében, mint a digitális filmvetítés, a lekérhető videofilmek és a többcsatornás digitális televízióadás. Ez jelentős pénzügyi növekedéshez és ígéretes befektetésekhez, következésképpen a további audiovizuális tartalmak iránti jelentős és egyre növekvő kereslet kialakulásához vezetett, ami számos lehetőséget kínált a vállalatok számára. Ennek megfelelően jelentős és egyre növekszik a különféle digitális alkalmazások fejlesztésére irányuló projektek iránti érdeklődés is. Továbbá szoros kapcsolat áll fenn a projektek keretében megvalósuló nemzetközi együttműködés és az EU azon képessége között, hogy az európai audiovizuális szabályozás modelljét terjeszthesse a világban, valamint hogy az audiovizuális ágazat és az elektronikus hírközlés közeledését előmozdíthassa.(11) Az audiovizuális politika nemzetközi dimenziójának növekvő fontosságát felismerve az Európai Parlament 2007. december 13-án felvette a 2008. évi költségvetésbe a MEDIA International nevű előkészítő intézkedést, amelynek fő célja az Európai Unió és a harmadik országok audiovizuális piacai közötti kapcsolatok kiépítése, az audiovizuális ágazat európai és harmadik országokbeli szakemberei közötti kapcsolatrendszer strukturálása és megerősítése az európai ágazat és az érintett harmadik országok közös előnyére. Az ezt követően közzétett pályázati felhívás iránt élénk érdeklődés mutatkozott mind az európai, mind a harmadik országokbeli szakemberek részéről. A kiválasztás során tizennyolc projekt került be a támogatottak körébe. A MEDIA International előkészítő intézkedés első éve tehát megmutatta az ágazaton belül a nemzetközi tevékenység iránt tapasztalható érdeklődést és az azzal kapcsolatos szükségleteket, valamint azt, hogy ezek érdekében közösségi fellépésre van szükség.(12) Az Európai Parlament a 2009. évre – nagyobb költségvetéssel – meghosszabbította az előkészítő intézkedést.(13) 2008. május 19-én az unió audiovizuális ügyekért felelős miniszterei nyilatkozatot fogadtak el, amelyben üdvözölték az Európai Parlamentnek a MEDIA International előkészítő intézkedésre irányuló kezdeményezését és arra bíztatták a Bizottságot, hogy „folytassa ezt a kezdeményezést és vizsgálja meg, hogy szükségesnek, illetve lehetségesnek tartja-e, hogy javaslatot terjesszen elő az audiovizuális ipar európai és harmadik országokbeli szakemberei közötti együttműködés minden résztvevő javára történő előmozdítását célzó támogatási programra”.(14) A MEDIA Mundus-szal foglalkozó nyilvános konzultáció tanúsága szerint az audiovizuális ágazat európai és harmadik országokbeli szakemberei közötti együttműködés megerősítése komoly támogatást élvez, különösen a képzés, a koprodukció támogatása, az audiovizuális alkotások forgalmazása és terjesztése (az olyan új csatornákon is, mint a videofilm-lekérés [VOD] és az internetprotokoll-alapú televíziózás [IPTV]), valamint a mozgóképes kultúra előmozdítása területén.(15) A harmadik országok audiovizuális piacára való belépést a piaci ismereteknek az adott piacon tevékenykedő szakemberek közötti terjesztésével és köztük kapcsolatok építésével célszerű elősegíteni. A fenti célok elérésére a program keretében célszerű a képzéssel foglalkozó projekteket támogatni.(16) Az audiovizuális alkotások kínálatának sokszínűségét és a fogyasztók rendelkezésére álló választékot a terjesztési ágazat döntően befolyásolja. Az európai forgalmazók jellemzően kisvállalatok, amelyek a piac szerkezete és széttagozódottsága miatt – nagy, vertikálisan integrált versenytársaikkal szemben – nem rendelkeznek a nemzetközi piacra való belépéshez szükséges eszközökkel. Ezenkívül megjelentek új szereplők és terjesztési csatornák is, amelyek egyre több audiovizuális tartalom létrejöttét ösztönzik vagy teszik szükségessé. Ezért helyénvaló olyan intézkedéseket hozni, amelyekkel javítható az audiovizuális alkotások forgalmazása, terjesztése és bemutatása.(17) A fenti okokból tehát olyan közösségi program létrehozására van szükség, amely az audiovizuális ágazaton belül pénzügyi támogatást nyújt az információcsere és a szakképzés, a versenyképesség, valamint az audiovizuális alkotások forgalmazása, terjesztése és bemutatása terén folyó projektek számára.(18) A lehető legnagyobb kölcsönös haszon és az adminisztrációs eljárások egyszerűsítésének biztosítása érdekében célszerű előírni, hogy a program keretében támogatott projektekre az EU és a harmadik országok szakemberei közösen tegyenek ajánlatot, illetve közösen hajtsák végre azokat, valamint hogy minden projekt legalább három partner részvételével működjön. Az adminisztráció egyszerűsítése érdekében a projekt koordinálására célszerű olyan szakembert választani, akinek székhelye a programban részt vevő valamely országban van.(19) Megfelelő intézkedéseket indokolt hozni a szabálytalanságok és a csalások megelőzése, valamint az elveszett, illetve szabálytalanul átutalt vagy felhasznált pénzeszközök visszatérítése érdekében.(20) Célszerű meghatározni a program egész időtartamára azt a pénzügyi keretet, amely a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között létrejött 2006. május 17-i intézményközi megállapodás[7] 37. pontja értelmében a költségvetési hatóság elsődleges hivatkozási alapjául fog szolgálni.(21) Mivel az e határozat végrehajtásához szükséges bizonyos intézkedések a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat[8] 2. cikke szerinti irányítási intézkedések, az ilyen intézkedéseket az említett határozat 4. cikkében előírt irányítóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.(22) A program felügyeletére és értékelésére vonatkozó rendelkezésekben célszerű előírni a következőket: részletes éves jelentések készítése, valamint konkrét, mérhető, megvalósítható, releváns és időben körülhatárolt célok és mutatók meghatározása.(23) Mivel a tagállamok a megoldandó kérdések határokon átnyúló és nemzetközi jellegére való tekintettel nem tudják kielégítően megvalósítani a tervezett intézkedések céljait, és mivel a tervezett intézkedések európai léptékük és hatásaik miatt közösségi szinten jobban megvalósíthatók, a Közösség a Szerződés 5. cikke szerinti szubszidiaritási elvvel összhangban intézkedéseket fogadhat el. Az említett cikkben megállapított arányosság elvének megfelelően ez a határozat nem haladja meg az említett célkitűzések megvalósításához szükséges mértéket.A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. fejezet: A program létrehozása, alkalmazási köre és célkitűzései1. cikkA program létrehozása1. Az audiovizuális ágazatban a harmadik országokbeli szakemberekkel létrehozott nemzetközi együttműködési projektek finanszírozására létrejön a MEDIA Mundus program (a továbbiakban: a program).2. A programot 2011. január 1-jétől 2013. december 31-ig kell végrehajtani.2. cikkA program alkalmazási köreA program címzettjei az alábbi országok szakemberei:1. az Európai Unió tagállamai;2. azon EFTA-országok, amelyek tagjai az EGT-nek, összhangban az EGT megállapodás VI. részének rendelkezéseivel;3. az 1718/2006/EK határozat 8. cikkének (1)–(2) bekezdésében említett, de az e cikk (2) bekezdésében nem említett országok, amennyiben az adott ország1.  egyoldalúan kinyilatkoztatja a programban való részvételre vonatkozó szándékát és2.  a MEDIA 2007 program javára fizetett hozzájárulásával megegyező módon kiszámított összegű hozzájárulást fizet.4. bármely más ország.3. cikkMeghatározásokE határozat alkalmazásában:1. „európai szakember”: olyan szakember, aki3.  a 2. cikk (1) bekezdésében említett vagy az ugyanazon cikk (2) vagy (3) bekezdésében foglalt feltételeknek megfelelő valamely ország állampolgára, vagy4.  a 2. cikk (1) bekezdésében említett vagy az ugyanazon cikk (2) vagy (3) bekezdésében foglalt feltételeknek megfelelő valamely országban székhellyel rendelkező jogi személy, amely közvetlenül vagy többségi részesedéssel az említett ország vagy országok, vagy az említett országokban honos egy vagy több állampolgár tulajdonában van és a projekt végéig tulajdonában marad.2. „audiovizuális alkotás”: hangos vagy néma mozgóképek sorozata. Audiovizuális alkotás például a játékfilm, a dokumentumfilm és az animációs film.3. „európai alkotások”: a második cikk (1)–(3) bekezdésében említett országokból származó audiovizuális alkotások.4. cikkA programban való részvétel feltételei1. A projekteknek a program keretében történő támogatásának feltétele, hogy azokra európai szakemberek és a 2. cikk (4) bekezdésében említett országok valamelyikében lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező szakemberek közösen tesznek ajánlatot, illetve közösen hajtják végre azokat.2. Minden projekt legalább három partner részvételével működik, és célja a nemzetközi kapcsolathálózat gyarapítása.3. Az egyes projektek koordinálását európai szakember végzi, és a projekt legalább egy, a 2. cikk (4) bekezdésében említett országban honos partner részvételével működik. A koordinátor feladata az ajánlat benyújtása, a projekt irányítása, pénzügyi adminisztrációja és végrehajtásának biztosítása.5. cikkA program célkitűzései1. A program általános célja az európai audiovizuális ipar versenyképességének növelése annak érdekében, hogy Európa világszinten érvényesíteni tudja kulturális és politikai szerepét; valamint a fogyasztók rendelkezésére álló választék és a kulturális sokféleség gyarapítása.2. A program konkrét céljai a következők:5.  az információcsere serkentése és – különösen képzési tevékenységek és ösztöndíjak révén – a különböző nemzetek szakemberei közötti kapcsolatépítés elősegítése a harmadik országok piacára való bekerülés, valamint a kölcsönös bizalom és a tartós kereskedelmi kapcsolatok megteremtése érdekében;6.  az európai audiovizuális alkotások versenyképességének és nemzetek közötti terjesztésének javítása;7.  az európai audiovizuális alkotások világszintű terjesztésének és bemutatásának, valamint a kulturális szempontból sokszínű audiovizuális tartalom iránti közigény (elsősorban a fiatal közönség körében történő) előmozdítása.3. Különös figyelmet kell fordítani arra, hogy a program és más érintett közösségi politikák, eszközök és intézkedések összhangban legyenek egymással és kiegészítsék egymást; ez különösen érvényes a MEDIA 2007 program és az audiovizuális és kulturális ágazatokon belüli, harmadik országokkal létrehozott külső együttműködési programok végrehajtására és az azokkal kapcsolatos egyeztetésre.2. FEJEZET: A PROGRAM OPERATÍV CÉLKITűZÉSEI6. cikkInformációcsere, szakképzés és piackutatásAz információcsere és a szakképzés tekintetében a program operatív célkitűzései a következők:1. Az európai szakemberek és a 2. cikk (4) bekezdésében említett más országokban honos szakemberek készségeinek fejlesztése, hogy jobban megértsék különösképpen a saját audiovizuális piacuk működési feltételeit, jogi szabályozási keretét, pénzügyi rendszerét és az ott kínálkozó együttműködési lehetőségeket; elsősorban ösztöndíjak nyújtásával a kapcsolatépítés elősegítése és tartós kereskedelmi kapcsolatok teremtése; az audiovizuális piacokról való tájékozottság és tudásanyag színvonalának emelése az audiovizuális területen tevékenykedő szakemberek közötti együttműködés megkönnyítése és biztosítása érdekében.2. Támogatás európai és a 2. cikk (4) bekezdésében említett országokban honos partnerek, hallgatók és oktatók részvételével zajló továbbképzési kurzusok számára, melyek témája az audiovizuális alkotásoknak az érintett nemzetközi piacokon történő gyártása, koprodukciója, forgalmazása, bemutatása és terjesztése, és ezek feltételei.3. Támogatás európai és a 2. cikk (4) bekezdésében említett országokban honos partnerek, hallgatók és oktatók részvételével zajló továbbképzési kurzusok számára az audiovizuális alkotások gyártásában, gyártása utáni szakaszban, forgalmazásában (ideértve az olyan új terjesztési csatornákat is, mint a videofilm-lekérés, az internetprotokoll-alapú televíziózás [IPTV] és a webtévé), értékesítésében és archiválásában megjelent új technológiák bevonásáról.7. cikkVersenyképesség és forgalmazásAz audiovizuális alkotások versenyképességének és forgalmazásának javítása tekintetében a program operatív célkitűzései a következők:1. Az audiovizuális alkotásokat forgalmazó külföldi partnerek felkutatásának segítése. A program támogatja a koprodukciós vásárok és partnerkereső rendezvények („pitching”) szervezését, amivel segíteni lehet a lehetséges partnereknek (forgatókönyvírók, rendezők, produkciós vállalkozások és forgalmazók) az egymásra találásban.2. Az audiovizuális alkotások nemzetközi értékesítésének és reklámozásának ösztönzése. A program támogatja a jogtulajdonosok/értékesítő ügynökségek/forgalmazók csoportjai közötti, az audiovizuális alkotásaiknak a partnerük vagy partnereik országában vagy országaiban (filmszínházakban, a televízióban, IPTV-n, webtévén vagy VOD-platformokon keresztül) történő forgalmazására és reklámozására irányuló megállapodások létrejöttét.8. cikkTerjesztésA terjesztés tekintetében a program operatív célkitűzései a következők:1. Az európai és a 2. cikk (4) bekezdésében említett országok filmszínház-üzemeltetőinek ösztönzése az audiovizuális alkotások első bemutatójának műsorra tűzésére vonatkozó feltételek (a bemutatás időszakának hossza és a bemutatók száma) kölcsönös javítására. A program támogatja az Európában és a 2. cikk (4) bekezdésében említett országokban filmszínházakat üzemeltető mozihálózatok által benyújtott projekteket, amely hálózatoknak a partnerük vagy partnereik országában kitűzött műsorán jelentős számban szerepelnek audiovizuális alkotások.2. Az audiovizuális tartalmak kínálatának bővítése és a 2. cikk (4) bekezdésében említett országokból származó audiovizuális alkotások európai csatornákon (televízió, IPTV, webtévé, VOD-platformok), illetve az európai alkotások nemzetközi csatornákon való terjesztésének fokozása a műsorsugárzás és a terjesztés feltételeinek javításán keresztül. A program támogatja a műsorszolgáltatók (vagy VOD-platformok) és jogtulajdonosok közötti partnerségeket, amelyek alkotások csomagjainak televízióban történő bemutatására vagy az alkotások katalógusban, VOD-platformokon történő terjesztésére irányulnak.3. Az audiovizuális alkotások sokszínűségének nemzetközi szinten történő előmozdítására és a kulturális szempontból sokszínű audiovizuális tartalom iránti közigény fokozására szolgáló rendezvények szervezésének és a mozgóképes kultúra előmozdítására irányuló – elsősorban a fiatal közönséget célzó – kezdeményezések létrehozásának megkönnyítése.9. cikkAz operatív célkitűzések megvalósítása1. A Bizottság gondoskodik róla, hogy a 6–8. cikkben említett operatív célkitűzések keretében támogatott tevékenységek kiegészítsék egymást.2. Az 6–8. cikkben meghatározott intézkedéseket a mellékletben szereplő rendelkezések szerint kell megvalósítani.3. fejezet: A program végrehajtására vonatkozó szabályok és pénzügyi rendelkezések10. cikkPénzügyi rendelkezések1. Az e határozat értelmében finanszírozott intézkedéseket az 1605/2002/EK, Euratom rendeletnek[9] megfelelően kell végrehajtani.2. A 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet[10] 176. cikkének (2) és (4) bekezdésének megfelelően a Bizottság a kedvezményezettek és az intézkedések jellege függvényében eldöntheti, hogy mentesülhetnek-e az intézkedés vagy munkaprogram sikeres végrehajtásához szükséges szakmai készségek és képesítések ellenőrzése alól.3. Az intézkedés jellege szerint a finanszírozás történhet támogatás[11] vagy ösztöndíj formájában. A program keretében végzett tevékenységek és projektek számára a Bizottság pályadíjakat is megítélhet. A 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet 181. cikkével összhangban és a tevékenység jellege szerint engedélyezhető a hozzájárulások átalányfinanszírozása vagy termékegységre vetített költségskála alkalmazása.4. A program keretében odaítélt támogatás nem haladhatja meg a támogatott projekt végső költségeinek 50 %-át. A pénzügyi támogatás azonban elérheti a 80 %-ot is olyan esetekben, amelyeket az éves munkaprogram és a pályázati felhívás kifejezetten rendelkezik erről.5. Az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 113. cikke (1) bekezdésének megfelelően és a 2342/2002/EK, Euratom rendelet 172. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben a hozzájárulás teljesen vagy részben természetben is megvalósítható, amennyiben a hozzájárulás értéke a ténylegesen felmerült és számviteli bizonylatokkal kellően alátámasztott költségek vagy a szóban forgó piac által általánosan elfogadott költségek alapján megállapítható. E hozzájárulások kiterjedhetnek a képzésre vagy vásárlásösztönzési célokra rendelkezésre bocsátott helyiségekre is.6. Az 1605/2002/EK, Euratom rendelet 112. cikke (1) bekezdésének megfelelően az olyan esetekben, amelyekről az éves munkaprogram és a pályázati felhívás rendelkezik, a Bizottság határozhat úgy, hogy a projekt végrehajtásához közvetlenül kapcsoló költségek támogathatók, még akkor is, ha azok részben a kiválasztási eljárás előtt merültek fel a kedvezményezettnél.11. cikk E határozat végrehajtása1. A programnak a mellékletben megállapított rendelkezésekkel összhangban történő végrehajtásáért a Bizottság felel.2. A program végrehajtásához szükséges alábbi intézkedéseket a 12. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően kell meghozni:8.  éves munkaterv, a prioritások megjelölésével;9.  a program pénzügyi forrásainak éves belső bontása, az egyes területekre vonatkozó intézkedések közötti bontásban is;10.  a program végrehajtásának általános irányvonalai;11.  a pályázati felhívások tartalma, a projektek kiválasztásakor alkalmazott kritériumok és eljárások meghatározása;12.  a kedvezményezettenként és évenként 400 000 EUR-t meghaladó bizottsági pénzeszközök kiutalására vonatkozó ajánlatok kiválasztása;3. A Bizottság intézkedéseket és határozatokat fogad el a (2) bekezdés e) pontjában említettektől eltérő támogatások odaítéléséről. A Bizottság az e bekezdés alapján hozott kiválasztási határozatokkal együtt minden lényeges információt a határozatok elfogadását követő két munkanapon belül a szakbizottság és az Európai Parlament tudomására hoz.12. cikkSzakbizottság1. A Bizottság munkáját a tagállamok képviselőiből álló szakbizottság segíti, amelynek elnöke a Bizottság képviselője.2. Az e bekezdésre történő hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 4. cikkében megállapított irányítóbizottsági eljárást kell alkalmazni az ugyanazon határozat 7. cikkének (3) bekezdésével és 8. cikkével összhangban.3. Az 1999/468/EK rendelet 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott határidő két hónap.13. cikkA program hozzájárulása egyéb közösségi programokhoz és előjogokhozA program hozzájárul az Európai Közösség horizontális politikáinak erősítéséhez, mégpedig:1. az Európai Unióról mint a béke, a jólét és a biztonság térségéről folytatott vita és tájékoztatás fenntartásával;2. a véleménynyilvánítás alapelve érvényesülésének előmozdításával;3. a kulturális sokféleség és multikulturalizmus fontosságának tudatosításával;4. az európai gazdaság rendelkezésére álló tudásalap gyarapításával és az Európai Unió globális versenyképességének javításához történő hozzájárulással;5. a nem, faji vagy etnikai származás, vallás vagy meggyőződés, fogyatékosság, kor vagy szexuális irányultság alapján történő megkülönböztetés valamennyi formájának felszámolásáért vívott küzdelem támogatásával.14. cikkFelügyelet és értékelés1. A Bizottság gondoskodik a projektek rendszeres felügyeletéről. A program végrehajtása során a felügyeleti folyamat eredményeit figyelembe kell venni.2. A Bizottság külső, a programtól független értékelést biztosít.3. A Bizottság az Európai Parlament, a Tanács, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság, valamint a Régiók Bizottsága elé terjeszteni a következőket:13.  a program folytatásáról szóló közleményt legkésőbb 2012. június 30-ig;14.  utólagos értékelő jelentést legkésőbb 2015. december 31-ig.15. cikkKöltségvetés1. A program végrehajtásához az 1. cikk (2) bekezdésében említett időszakra rendelkezésre álló keret 15 millió EUR.2. Az éves előirányzatokat a pénzügyi kereten belül a költségvetési hatóság engedélyezi.4. fejezet: Hatálybalépés16. cikkHatálybalépésEz a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba, és 2011. január 1-jétől kell alkalmazni.Kelt Brüsszelben,az Európai Parlament részéről A Tanács részérőlaz elnök az elnökMELLÉKLETMEGVALÓSÍTANDÓ INTÉZKEDÉSEK:1. 1. KONKRÉT CÉLKITűZÉS: AZ INFORMÁCIÓCSERE, A SZAKKÉPZÉS ÉS A PIACKUTATÁS FOKOZÁSAAz információcsere serkentése és – különösen képzési tevékenységek és ösztöndíjak révén – az európai szakemberek és a 2. cikk (4) bekezdésében említett más országokban (a továbbiakban: harmadik országok) honos szakemberek közötti kapcsolatépítés elősegítése a harmadik országok piacára való bekerülés, valamint a kölcsönös bizalom és a tartós kereskedelmi kapcsolatok megteremtése érdekében.15.  Operatív célkitűzésAz európai és a harmadik országokban honos szakemberek készségeinek fejlesztése, hogy jobban megértsék különösképpen a saját audiovizuális piacuk működési feltételeit, jogi szabályozási keretét, pénzügyi rendszerét és az ott kínálkozó együttműködési lehetőségeket, elősegítve ezzel a kapcsolatépítést és a tartós kereskedelmi kapcsolatok kialakulását. Az audiovizuális piacokról való tájékozottság és tudásanyag színvonalának emelése az audiovizuális területen tevékenykedő európai és harmadik országokban honos szakemberek közötti együttműködés megkönnyítése és biztosítása érdekében.Végrehajtandó intézkedések-  Az európai és harmadik országokból érkező hallgatók és oktatók részvételével zajló képzési modulok fejlesztésének támogatása, melyek témája az audiovizuális alkotásoknak az érintett nemzetközi piacokon történő gyártása, koprodukciója, forgalmazása, bemutatása és terjesztése, és ezek feltételei.-  Az európai és harmadik országokból érkező hallgatók és oktatók részvételével zajló képzési modulok fejlesztésének támogatása, melyek témája a gyártásában, a gyártás utáni szakaszában, a forgalmazásban (ideértve az olyan új terjesztési csatornákat is, mint a videofilm-lekérés, az internetprotokoll-alapú televíziózás [IPTV] és a webtévé), az értékesítésben és az archiválásban megjelent új technológiák bevonása.-  A képzési intézmények és/vagy folyamatban lévő képzési tevékenységek közötti cserék ösztönzése.-  Az oktatók képzéséhez való hozzájárulás.2. 2. KONKRÉT CÉLKITűZÉS: VERSENYKÉPESSÉG ÉS FORGALMAZÁSAz európai audiovizuális alkotások versenyképességének és nemzetek közötti terjesztésének javítása.16.  Operatív célkitűzésKoprodukciós partnerek felkutatásának segítése.Végrehajtandó intézkedések-  A nemzetközi koprodukcióban készült alkotások fejlesztéséről, finanszírozásáról, koprodukciójáról és az értékesítést előkészítő tevékenységekről szóló fórumok szervezéséhez nyújtott támogatás, különös tekintettel a koprodukciós vásárokra és partnerkereső rendezvényekre („pitching”), amelyek célja a lehetséges partnerek (forgatókönyvírók, rendezők, produkciós vállalkozások és forgalmazók) egymásra találásának segítése.-  Operatív célkitűzésAz audiovizuális alkotások nemzetközi értékesítésének és reklámozásának ösztönzése.Végrehajtandó intézkedések-  Az európai és harmadik országokbeli jogtulajdonosok/értékesítő ügynökségek/forgalmazók csoportjai közötti, az audiovizuális alkotásaiknak a partnerük vagy partnereik országában vagy országaiban (filmszínházakban, a televízióban, IPTV-n, webtévén vagy VOD-platformokon keresztül) történő forgalmazására irányuló megállapodások létrejöttének támogatása.-  A közvélemény kiemelt reklámkampányok segítségével történő tájékoztatása az európai országokból származó filmalkotások bemutatásáról világszerte, illetve a harmadik országokban született filmalkotások megjelenéséről Európában.-  Támogatás nyújtása a produkciós vállalkozásoknak, a forgalmazóknak és a műsorszolgáltatóknak az európai és a harmadik országokból származó audiovizuális alkotások minden lehetséges csatornán történő forgalmazását és terjesztését szolgáló szinkronizáláshoz és feliratozáshoz.-  Az európai és harmadik országokbeli jogtulajdonosok/értékesítő ügynökségek/forgalmazók közötti művészeti és ágazati együttműködési hálózatok létrejöttének és megszilárdításának támogatása.3. 3. KONKRÉT CÉLKITűZÉS: A TERJESZTÉSHEZ NYÚJTOTT TÁMOGATÁSAz európai audiovizuális alkotások világszintű terjesztésének és bemutatásának, valamint a kulturális szempontból sokszínű audiovizuális tartalom iránti közigény (elsősorban a fiatal közönség körében történő) előmozdítása.17.  Operatív célkitűzésAz európai és harmadik országok filmszínház-üzemeltetőinek ösztönzése az audiovizuális alkotások első bemutatójának műsorra tűzésére vonatkozó feltételek (a bemutatás időszakának hossza és a bemutatók száma) kölcsönös javítására.Végrehajtandó intézkedések-  Olyan, európai és harmadik országokbeli filmszínház-tulajdonosok által benyújtott projektek támogatása, amelyekben kölcsönös vállalást tesznek arra, hogy európai, illetve harmadik országokból származó filmek első bemutatóját bizonyos meghatározott minimális ideig jelentős számban tűzik műsorra kereskedelmi filmszínházaikban. A támogatás mértéke elsősorban annak függvénye, hogy az európai és harmadik országokbeli filmszínházak a referencia-időszakban hányat és mennyi ideig mutatnak be egymás filmalkotásaiból.-  A műsorszerkezet említett módon történő összeállítását célzó közös intézkedéseket kialakító, európai és harmadik országokbeli filmszínház-tulajdonosokat tömörítő hálózatok létrehozásának és megszilárdításának támogatása.-  Operatív célkitűzésAz audiovizuális tartalmak kínálatának bővítése és a harmadik országokból származó audiovizuális alkotások európai csatornákon (televízió, IPTV, webtévé, VOD-platformok), illetve az európai alkotásoknak a harmadik országokbeli csatornákon való terjesztésének fokozása a műsorsugárzás és a terjesztés feltételeinek javításán keresztül.Végrehajtandó intézkedések-  Olyan, európai és harmadik országokbeli műsorszolgáltatók (vagy VOD-platformok stb.) és jogtulajdonosok közötti partnerségek támogatása, amelyek európai és harmadik országokból származó alkotások csomagjainak televízióban történő bemutatására vagy azok katalógusban, VOD-platformokon történő terjesztésére irányulnak.-  Kölcsönös bizalom és tartós kereskedelmi kapcsolatok kiépítése európai és harmadik országokbeli műsorszolgáltatók, VOD-platformok és jogtulajdonosok között.-  Operatív célkitűzésRendezvények szervezésének és a mozgóképes kultúra előmozdítására irányuló – elsősorban a fiatal közönséget célzó – kezdeményezések létrehozásának megkönnyítése, melynek célja az audiovizuális alkotások sokszínűségének nemzetközi szinten történő előmozdítása.Végrehajtandó intézkedések-  A mozgóképes kultúra előmozdítására irányuló európai és harmadik országokbeli – elsősorban a fiatal közönséget célzó – kezdeményezések közötti kapcsolatépítés támogatása az audiovizuális alkotások sokszínűségének nemzetközi szinten történő előmozdítása céljából.-  Az európai és harmadik országokbeli műsorszolgáltatók közötti, a fiatal közönségnek szánt audiovizuális alkotások sugárzását szolgáló partnerségek támogatásaPÉNZÜGYI KIMUTATÁS A KIZÁRÓLAG A BEVÉTELI OLDALRA KORLÁTOZOTT KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSSAL JÁRÓ JAVASLATOKHOZ1. A JAVASLAT CÍME:AUDIOVIZUÁLIS EGYÜTTMŰKÖDÉSI PROGRAM HARMADIK ORSZÁGOKBELI SZAKEMBEREKKEL (MEDIA MUNDUS)2. TEVÉKENYSÉGALAPÚ IRÁNYÍTÁSI ÉS KÖLTSÉGVETÉS-TERVEZÉSI KERETÉrintett szakpolitikai terület(ek) és kapcsolódó tevékenység(ek):Információs társadalom és média, audiovizuális politika és médiapolitika3. KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK3.1 Költségvetési tételek (működési tételek és kapcsolódó technikai és igazgatási segítségnyújtási tételek [korábban: BA-tételek]), beleértve a következő megnevezéseket:09 01 04 07. - Audiovizuális együttműködési program harmadik országokbeli szakemberekkel (Media Mundus) – Igazgatási kiadások09 06 01 03. – Audiovizuális együttműködési program harmadik országokbeli szakemberekkel (Media Mundus)3.2 A fellépés és a pénzügyi kihatás időtartama:2011. január 1. – 2013. december 31.a) Költségvetési jellemzők:Költségvetési tétel | Kiadás típusa | Új | EFTA-hozzájárulás | Csatlakozni kívánó országok hozzájárulásai | A pénzügyi terv fejezete |09.01.04.07 | Nem kötelező | nem diff. | IGEN | IGEN | IGEN | 3b. |09.06.01.03 | Nem kötelező | diff. | IGEN | IGEN | IGEN | 3b. |4. FORRÁSOK ÁTTEKINTÉSE4.1 Pénzügyi források4.1.1 A kötelezettségvállalási előirányzatok és a kifizetési előirányzatok áttekintésemillió EUR (három tizedesjegyig)Kiadás típusa | Szakasz száma | 2011 | 2012 | 2013 és azután | Összesen |Működési kiadások[12] |Kötelezettségvállalási előirányzatok | 8.1 | a | 4,500 | 4,500 | 4,500 | 13,500 |Kifizetési előirányzatok | b | 1,350 | 3,349 | 8,801 | 13,500 |A referenciaösszegbe beletartozó igazgatási kiadások[13] |Technikai és igazgatási segítségnyújtás (NDE) | 8.2.4 | c | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 1,500 |TELJES REFERENCIAÖSSZEG |Kötelezettségvállalási előirányzatok | a+c | 5,000 | 5,000 | 5,000 | 15,000 |Kifizetési előirányzatok | b+c | 1,850 | 3,849 | 9,301 | 15,000 |Személyi és kapcsolódó kiadások (NDE) | 8.2.5 | d | 0,244 | 0,366 | 0,561 | 1,171 |A referenciaösszegbe bele nem tartozó, a személyi és kapcsolódó költségek kivételével (NDE) | 8.2.6 | e | 0,121 | 0,121 | 0,121 | 0,363 |A fellépés indikatív összköltségeTELJES KÖTELEZETT-SÉG-VÁLLALÁSI ELŐ-IRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget | a+c+d+e | 5,365 | 5,487 | 5,682 | 16,534 |TELJES KIFIZETÉSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget | b+c+d+e | 2,215 | 4,336 | 9,983 | 16,534 |A társfinanszírozás részletezése (nem alkalmazható)4.1.2 A pénzügyi programozással való összeegyeztethetőségX A javaslat összeegyeztethető a jelenlegi pénzügyi programozással.( A javaslat miatt a pénzügyi terv vonatkozó fejezetének átdolgozása szükséges.( A javaslat miatt szükség lehet az intézményközi megállapodás[14] rendelkezéseinek alkalmazására (azaz rugalmassági eszköz alkalmazására vagy a pénzügyi terv módosítására).4.1.3 A bevételre gyakorolt pénzügyi hatásX A javaslatnak nincs kihatása a bevételre.( A javaslatnak van pénzügyi kihatása – a bevételre gyakorolt hatása a következő:MEGJEGYZÉS: A bevételre gyakorolt hatás kiszámításának módszerével kapcsolatos részleteket és észrevételeket külön mellékletben kell feltüntetni.millió EUR (egy tizedesjegyig)A fellépést megelőzően [n–1. év] | A fellépés után |A személyi állomány teljes létszáma | 2 | 3 | 5 |5. JELLEMZŐK ÉS CÉLKITŰZÉSEK5.1 Rövid vagy hosszú távon megvalósítandó célkitűzések-  az EU audiovizuális ágazatának versenyképesebbé tétele a nemzetközi piacokon;-  annak lehetővé tétele, hogy Európa világszinten jobban érvényesíthesse kulturális és politikai szerepét;-  a fogyasztók rendelkezésére álló választék és a kulturális sokféleség gyarapítása.5.2 A közösségi részvételből adódó többletérték, valamint a javaslatnak az egyéb pénzügyi eszközökkel való összeegyeztethetősége és esetleges szinergiájaAz egységes megközelítés, valamint az EU és a harmadik országok szakembereinek kritikus tömege javulást, az egész világra kiterjedő tartós kapcsolatokat eredményezhet, ezáltal a világpiac szerkezetének fokozatos átalakulását vonhatja maga után. Ez különösen nagy előnyt jelentene a kisebb tagállamok számára.5.3 A javaslat céljai, az attól várt eredmények, valamint a kapcsolódó mutatók a tevékenységalapú irányítás keretében (ld. melléklet)5.4 Végrehajtási módszer (indikatív)5.4.1 Pályázók5.4.1.1 KonzorciumokTámogatásban csak konzorciumok részesülhetnek, a projektet benyújtó konzorcium a programban résztvevő valamely tagállamban székhellyel rendelkező vállalat irányítása alatt áll és benne legalább egy harmadik országbeli partner részt vesz.5.4.1.2 A program résztvevőiA MEDIA 2007 programban részt vevő államok – éves pénzügyi hozzájárulással – részt vehetnek az új programban is.5.4.2 ProgramirányításA program irányítását a Bizottság végzi.5.4.3 KomitológiaProgramirányító bizottság.6. FELÜGYELET ÉS ÉRTÉKELÉS6.1 Felügyeleti rendszerA program értékelése minden esetben külső és a programtól független, és a program indokoltságát, eredményességét, hatékonyságát és hasznosságát vizsgálja.6.2 ÉrtékelésA javasolt program 2011-től 2013-ig működik. A program végén végső értékelésre kerül sor. Ha a Bizottság úgy dönt, hogy 2013 utánra is kiterjeszti a programot, akkor előzetes értékelésre is sor kerül.7. CSALÁS ELLENI INTÉZKEDÉSEKA csalás elleni programszintű intézkedések kiterjednek többek között az európai és a nemzetközi audiovizuális ágazat szigorú felügyeletére, melynek keretében trendelemző tanulmányokat végeznek és szaktanácsadó csoportok véleményét is kikérik. Az egyes projektek tekintetében a Bizottság és a kedvezményezettek között a program keretében létrejövő valamennyi szerződés, megállapodás és jogi kötelezettségvállalás rendelkezik a kedvezményezett helyiségeiben végzendő audit lehetőségéről, valamint arról, hogy a kedvezményezett a szerződéses időszakot követően akár 5 évig kötelezhető a kiadásaival kapcsolatos minden vonatkozó bizonylat és adat bemutatására. Különös figyelmet fordítanak a pénzügyi életképesség ellenőrzésére, és az előfinanszírozás feltételeként a kedvezményezett bankgarancia bemutatására is kötelezhető.8. A FORRÁSOK RÉSZLETEZÉSE8.1 A javaslat célkitűzéseinek pénzügyi költségeiKötelezettségvállalási előirányzatok, millió EUR (három tizedesjegyig)(Fel kell tüntetni a célkitűzésekre, a fellépésekre és a teljesítésekre vonatkozó megnevezéseket) | Teljesítések típusa | Átlagos költség | 2011 | 2012 | 2013 | ÖSSZESEN |2011 | 2012 | 2013 |Tisztviselők vagy ideiglenes alkalmazottak[16] (XX 01 01.) | A*/AD | 1 | 1 | 2 |B*, C*/AST | 1 | 1 1 | 1 1 |A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott állomány[17] | 1 (DNE) |A(z) XX 01 04/05. jogcímcsoportból finanszírozott egyéb állomány[18] |ÖSSZESEN | 2 | 3 | 5 |8.2.2 A fellépés keretében felmerülő feladatok leírásaA program végrehajtása8.2.3 A Személyzeti szabályzat hatálya alá tartozó személyi állomány eredete(Több eredethely megjelölése esetén kérjük az álláshelyek számát minden eredethelyre vonatkozóan megadni).( A felváltandó vagy meghosszabbítandó program irányításához jelenleg hozzárendelt álláshelyek( Az n. évre vonatkozó éves politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet keretében már hozzárendelt álláshelyek( A következő éves politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet eljárásának a keretében igénylendő álláshelyekX Az érintett szolgálat állományán belül átcsoportosítandó álláshelyek (belső átcsoportosítás)( Az n. évben szükséges, de az éves politikai stratégiában/előzetes költségvetés-tervezetben nem előirányzott álláshelyek8.2.4 A referenciaösszegbe beletartozó egyéb igazgatási kiadások (XX 01 04/05. – Igazgatási kiadások)millió EUR (három tizedesjegyig)Költségvetési: tétel 09 01 04 07. – Audiovizuális együttműködési program harmadik országokbeli szakemberekkel (Media Mundus) – Igazgatási kiadások | 2011 | 2012 | 2013 | ÖSSZESEN |1. Technikai és igazgatási segítségnyújtás (beleértve a kapcsolódó személyi költségeket) |Egyéb technikai és igazgatási segítségnyújtás |- tanulmányok és konferenciák | 0,185 | 0,185 | 0,185 | 0,495 |- szolgáltatási szerződés (adatbázis, IT) | 0,315 | 0,315 | 0,315 | 0,935 |Technikai és igazgatási segítségnyújtás összesen | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 1,5 |8.2.5 A referenciaösszegbe bele nem tartozó személyi és kapcsolódó költségekmillió EUR (három tizedesjegyig)A személyi állomány típusa | 2011 | 2012 | 2013 |Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak (09 01 01.) | 0,244 | 0,366 | 0,488 |A 09 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány (kisegítő alkalmazottak, kihelyezett tagállami szakértők, szerződéses alkalmazottak stb.) | - | - | 0,073 |A (referenciaösszegbe bele NEM tartozó) személyi és kapcsolódó költségek összesen | 0,244 | 0,366 | 0,561 |Számítás – Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottakAdott esetben hivatkozni kell a 8.2.1. pontra.2011: (122 000 EUR) x 2 = 244 000 EUR2012: (122 000 EUR) x 3 = 366 000 EUR2013: (122 000 EUR) x 4 = 488 000 EURSzámítás – A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott személyi állományAdott esetben hivatkozni kell a 8.2.1. pontra.2013: (73 000 EUR) x 1 = 73 000 EUR8.2.6 Egyéb igazgatási kiadások, amelyek költségét a referenciaösszeg nem fedezimillió EUR (három tizedesjegyig)2011 | 2012 | 2013 | ÖSSZESEN |XX 01 02 11 01. – Kiküldetések | 0,028 | 0,028 | 0,028 | 0,084 |XX 01 02 11 02. – Ülések és konferenciák | 0 |XX 01 02 11 03. – Bizottságok[19] | 0,093 | 0,093 | 0,093 | 0,279 |XX 01 02 11 04. – Tanulmányok és konzultációk |XX 01 02 11 05. – Információs rendszerek | - | - | - |2. Egyéb irányítási kiadások összesen (XX 01 02 11.) |3. Egyéb igazgatási jellegű kiadások (a költségvetési tétel megadása mellett) |A (referenciaösszegbe bele NEM tartozó) személyi és kapcsolódó költségeken kívüli igazgatási kiadások összesen | 0,121 | 0,121 | 0,121 | 0,363 |Számítás – A referenciaösszegbe bele nem tartozó egyéb igazgatási kiadásokKiküldetések:15, legfeljebb kétnapos kiküldetés 650 EUR/nap és 3 egyhetes kiküldetés 3 000 EURBizottságok:27 tagállami képviselő, évente 4 ülés, 860 EURA humán- és adminisztratív erőforrások szükségleteit a költségvetési korlátok figyelembevételével az irányítást végző főigazgatóságnak az éves elosztási eljárás keretében odaítélt összegből kell fedezni.[1] HL C […], […], […] o.[2] HL C […], […], […] o.[3] HL C […], […], […] o.[4] HL C […], […], […] o.[5] A Bizottság közleménye a 2006. júniusi Európai Tanácsnak: Európa a világban – Néhány gyakorlati javaslat a nagyobb koherencia, hatékonyság és láthatóság érdekében; COM(2006) 278 végleges, 2006. június 8.; http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/com/2006/com2006_0278en01.pdf.[6] http://ec.europa.eu/information_society/media/overview/evaluation/reports/index_fr.htm.[7] HL C 139., 2006.6.14., 1. o.[8] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.[9] HL L 248., 2002.9.16., 1. o.[10] HL L 357., 2002.12.31., 1. o.[11] Visszatérítés a MEDIA program javára fizetett hozzájárulás szerint (a szinkronizálás és a feliratozás kivételével).[12] Olyan kiadások, amelyek nem tartoznak az érintett xx. cím xx 01. alcíme alá.[13] A(z) xx. cím xx 01 04. jogcímcsoportja alá tartozó kiadások.[14] Lásd az intézményközi megállapodás 19. és 24. pontját.[15] Szükség esetén, ha a fellépés időtartama hat évnél hosszabb, a táblázat további oszlopokkal bővíthető.[16] Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg.[17] Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg.[18] Amelynek költségét tartalmazza a referenciaösszeg.[19] Nevezze meg a bizottság típusát és azt a csoportot, amelyhez a bizottság tartozik.