CELEX: 
Language: lt
Date: 1003-03-03
Title: Proposal for a Council Decision on the conclusion of Agreements in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Japan and between the European Community and New Zealand # Proposal for a Council Regulation concerning the implementation of the Agreements concluded by the EC following negotiations in the framework of Article XXIV.6 of GATT 1994, amending Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA

                                                      Briuselis, 5.10.2005
                                                      KOM(2005) 471 galutinis

                                                      2005/0199 (ACC)
                                                      2005/0200 (ACC)

                                         Pasiūlymas

                                 TARYBOS SPRENDIMAS

      dėl Europos bendrijos ir Japonijos bei Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos
                        susitarimų sudarymu pasikeičiant laiškais

                                         Pasiūlymas

                               TARYBOS REGLAMENTAS

     dėl susitarimų, EB sudarytų po derybų pagal 1994 m. GATT XXIV straipsnio 6 dalį,
        įgyvendinimo, ir iš dalies keičiantis Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir
                statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedą

                                    (pateiktos Komisijos)

LT                                                                                         LT
 ---pagebreak---                            AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     1.   Plečiant EB muitų sąjungą GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalies nuostatose
          reikalaujama, kad EB pradėtų derybas su trečiosiomis šalimis, turinčiomis derybų
          teisę bet kurioje stojančiojoje valstybėje narėje, siekiant susitarti dėl kompensacinio
          sureguliavimo, jei patvirtinus EB išorės muitų režimą, tarifas padidėjo daugiau nei
          stojančioji šalis buvo įsipareigojusi PPO, kartu „turi būti atsižvelgta į muitų
          sumažinimus tai pačiai prekių grupei, kuriuos, kuriant muitų sąjungą, atliko kitos
          šios sąjungos šalys“.

     2.   2004 m. kovo 22 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti tokias derybas pagal 1994 m.
          GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį (KOM pasiūlymas 6792/04 PPO 34).

     3.   Komisija vedė derybas konsultuodamasi su komitetu, įsteigtu pagal Sutarties 133
          straipsnį ir vadovaudamasi Tarybos patvirtintomis derybų gairėmis.

     4.   Komisija derėjosi su derybų teisę turinčiomis PPO narėmis dėl konkrečių nuolaidų
          panaikinimo, susijusio su Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro
          Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos,
          Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos
          Respublikos įsipareigojimų sąrašų panaikinimu, stojant į Europos bendriją.

     5.   Derybos baigėsi susitarimais pasikeičiant laiškais su šiomis šalimis: Japonija ir
          Naująja Zelandija.

     6.   Šiuo pasiūlymu susitarimai teikiami Tarybai patvirtinti.

LT                                              2                                                   LT
 ---pagebreak---                                                               2005/0199 (ACC)

                                               Pasiūlymas

                                      TARYBOS SPRENDIMAS

           dėl Europos bendrijos ir Japonijos bei Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos
                             susitarimų sudarymu pasikeičiant laiškais

     EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

     atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį kartu su 300
     straipsnio 2 dalies pirmosios pastraipos pirmuoju sakiniu,

     atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

     kadangi:

     (1)      2004 m. kovo 22 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su tam tikromis kitomis
              PPO narėmis pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį, stojant į
              Europos bendriją Čekijos Respublikai, Estijos Respublikai, Kipro Respublikai,
              Latvijos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Maltos
              Respublikai, Slovakijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai ir Vengrijos Respublikai.

     (2)      Komisija vedė derybas konsultuodamasi su komitetu, įsteigtu pagal Sutarties 133
              straipsnį ir vadovaudamasi Tarybos patvirtintomis derybų gairėmis.

     (3)      Komisija baigė derybas Europos bendrijos ir Japonijos bei Europos bendrijos ir
              Naujosios Zelandijos susitarimų sudarymu pasikeičiant laiškais. Šie susitarimai turėtų
              būti patvirtinti.

     NUSPRENDĖ:

                                               1 straipsnis

     Europos bendrijos ir Japonijos bei Europos bendrijos bei Naujosios Zelandijos susitarimai
     pasikeičiant laiškais dėl konkrečių nuolaidų panaikinimo, susijusio su Čekijos Respublikos,
     Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos,
     Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos
     ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąrašų panaikinimu stojant į Europos bendriją, yra
     patvirtinami Bendrijos vardu.

     Susitarimų tekstai yra pridedami prie šio Sprendimo.

LT                                                  3                                                  LT
 ---pagebreak---                                              2 straipsnis

     Komisija priima išsamias susitarimo įgyvendinimo taisykles šio Sprendimo 3 straipsnyje
     nustatyta tvarka.

                                             3 straipsnis

     1. Komisijai padeda Grūdų vadybos komitetas, įsteigtas pagal Reglamento (EB) Nr.
     1784/2003 25 straipsnį, ar atitinkamas komitetas, įsteigtas pagal atitinkamą reglamento dėl
     tam tikro produkto bendros rinkos organizavimo straipsnį.

     2. Kai daroma nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomi Tarybos sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7
     straipsniai.

     Laikotarpis, nustatytas Tarybos sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje yra vienas
     mėnuo.

                                             4 straipsnis

     Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį(-is), įgaliotą(-us) pasirašyti 1 straipsnyje
     nurodytą susitarimą, sudarytą pasikeičiant laiškais, siekiant įpareigoti Bendriją.

     Priimta Briuselyje, [...]

                                                Tarybos vardu
                                                Pirmininkas

LT                                                4                                                 LT
 ---pagebreak---                                                PRIEDAS

     Derybos tarp Europos bendrijos ir Japonijos pagal GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį,

        dėl nuolaidų pakeitimo Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos,
       Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos,
       Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų
                               sąraše, joms stojant į Europos bendriją.

                                        Europos Bendrijų laiškas

                                                                         Briuselis, 2005 liepos 14 d.

     Pone,

     Turiu garbės atkreipti dėmesį į neseniai vykusias derybas tarp Europos Bendrijų (EB) ir
     Japonijos Vyriausybės pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII
     straipsnį dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos
     Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos
     Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų ir nuolaidų
     sąrašų pakeitimo, šioms šalims stojant į EB, kurios buvo pradėtos pateikus 2004 m. sausio 19
     d. EB pranešimą pagal XXIV straipsnio 6 dalį (GATT).

     Toliau turiu garbės Jums pranešti, kad, Bendrijos nuomone, derybos baigėsi tokiais
     rezultatais:
     85254099: 12,5% dydžio sumažinta taikoma norma,
     37023219: 1,3 % dydžio sumažinta taikoma norma,
     85254019: 1,2 % dydžio sumažinta taikoma norma,
     Pirmiau nurodytos sumažintos taikomos normos turi būti taikomos ketverius metus arba iki
     kol įgyvendinant Dohos plėtros darbotvarkės raundo rezultatus bus pasiektas pirmiau
     nurodytas tarifų lygis, atsižvelgiant į tai, kas įvyks anksčiau. Pirmiau nurodytas ketverių metų
     laikotarpis prasidės šiame laiške aprašytų priemonių įgyvendinimo dieną.

     EB į 25 EB valstybių narių muitų teritorijai skirtą įsipareigojimų sąrašą įtrauks ankstesniame
     sąraše esančias nuolaidas.

     Po to, kai EB ir Japonijos Vyriausybė, išnagrinėjusios klausimą pagal savo procedūras,
     patvirtins, kad pritaria pirmiau minėtiems derybų rezultatams, EB, laikydamasi vidaus
     procedūrų, įgyvendins pirmiau minėtus rezultatus kaip įmanoma greičiau, ir bet kuriuo atveju
     ne vėliau nei iki 2006 m. sausio 1 d.

     Prašau patvirtinti, kad Japonijos Vyriausybė pritaria tam, kas išdėstyta pirmiau.

     Europos Bendrijų vardu

LT                                                  5                                                   LT
 ---pagebreak---                                               SUSITARIMAS

                    pasikeičiant laiškais tarp Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos,

      dėl nuolaidų pakeitimo Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos
        Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos
     Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant
                                           į Europos bendriją.

                                          Europos Bendrijų laiškas

                                                                             Briuselis, 2005 liepos 12 d.

     Pone,

     Prasidėjus Europos Bendrijų (EB) ir Naujosios Zelandijos deryboms pagal 1994 m. GATT
     susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimo Čekijos
     Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos
     Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos
     Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše joms stojant į EB, EB ir Naujoji
     Zelandija, siekdamos baigti derybas, pradėtas 2004 m. sausio 19 d. EB pateikus pranešimą PPO
     pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį, susitarė dėl toliau išdėstytų klausimų.

     EB sutinka į įsipareigojimų sąrašą, skirtą EB 25 muitų teritorijai, įtraukti ankstesniame sąraše
     esančias nuolaidas.

     EB sutinka į įsipareigojimų sąrašą, skirtą EB 25 muitų teritorijai, įtraukti nuolaidas, išdėstytas šio
     susitarimo priede.

     Naujoji Zelandija pritaria pagrindinėms EB metodo, skirto suderinti 15 EB valstybių narių ir, po
     pastarosios EB plėtros, Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos
     Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos
     Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos GATT įsipareigojimus,
     priemonėms: eksporto įsipareigojimų poveikiui; tarifinių kvotų poveikiui; šalies paramos
     įsipareigojimų sumavimui. Taikytinos teisinės įgyvendinimo sąlygos remiasi paskutinės ES
     plėtros precedentu.

     Šis Susitarimas įsigalioja tą dieną, kai laišku bus gautas Naujosios Zelandijos pritarimas
     susitarimui, Šalims išnagrinėjus susitarimą pagal savo procedūras. EB įsipareigoja dėti visas
     pastangas, siekdama užtikrinti, kad tinkamos įgyvendinimo priemonės įsigaliotų kaip įmanoma
     greičiau, tačiau ne vėliau kaip 2006 m. sausio 1 d.

     Konsultacijos bet kurios Šalies prašymu gali būti rengiamos dėl visų su šiuo Susitarimu susijusių
     klausimų.

     Europos bendrijų vardu

LT                                                     6                                                      LT
 ---pagebreak---                                 FINANSINĖ PAŽYMA

     1.    BIUDŽETO EILUTĖ:                                                                ASIGNAVIMAI:
           10 skyrius − žemės ūkio muitai                                                  14,06 mln. EUR
           12 skyrius − Muito mokesčiai
     2.    PAVADINIMAS:
           Tarybos sprendimo pasiūlymas dėl Europos bendrijos ir Japonijos bei Europos bendrijos ir Naujosios
           Zelandijos susitarimų sudarymo pasikeičiant laiškais, susijusių su 1994 m. GATT susitarimo XXIV
           straipsnio 6 dalyje nurodytu kompensaciniu sureguliavimu.
     3.    TEISINIS PAGRINDAS:
           Sutarties 133 straipsnis
     4.    TIKSLAI:
           Laikytis 1994 m. GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalies, atsižvelgiant į Muitų sąjungos plėtrą nuo
           2004 m. gegužės 1 d.
     5.    FINANSINĖS PASEKMĖS:                            12 MĖNESIŲ         EINAMIEJI       ATEINANTYS
                                                           LAIKOTARPIS
                                                                              FINANSINIAI     FINANSINIAI
                                                                              METAI           METAI
                                                           (Mln. EUR)         2005            2006
                                                                              (Mln. EUR)      (Mln. EUR)
     5.0   IŠLAIDOS
           -        IŠSKAIČIUOJAMOS IŠ EB
           BIUDŽETO
           (GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS IR
           INTERVENCIJOS)
           -        NACIONALINIŲ VALDŽIOS
           INSTITUCIJŲ
           -        KITŲ
     5.1   PAJAMOS                                                            -14.06 (1)
           -        EB NUOSAVI IŠTEKLIAI
           (IŠLYGINAMIEJI MOKESČIAI IR MUITAI)
           -        NACIONALINĖS
                                                           [n+2]            [n+3]        [n+4]       [n+5]
     5.0.1 NUMATYTOS IŠLAIDOS
     5.1.1 NUMATYTOS PAJAMOS

     5.2   APSKAIČIAVIMO METODAS:

     6.0  AR PROJEKTĄ GALIMA FINANSUOTI IŠ ASIGNAVIMŲ, ĮRAŠYTŲ
          ATITINKAMAME EINAMOJO BIUDŽETO SKYRIUJE?                                                   NE
     6.1  AR PROJEKTĄ GALIMA FINANSUOTI PERVEDIMAIS TARP EINAMOJO
          BIUDŽETO SKYRIŲ?                                                                           NE
     6.2  AR BUS REIKALINGAS PAPILDOMAS BIUDŽETAS?                                                   NE
     6.3  AR REIKIA NUMATYTI ASIGNAVIMUS BŪSIMUOSE BIUDŽETUOSE?                                      NE
     PASTABOS:

LT                                                        7                                                       LT
 ---pagebreak---                              AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     (1)   Daroma nuoroda į Tarybos sprendimą XXXX dėl susitarimų sudarymo su Japonija ir
           Naująja Zelandija po derybų pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį.

     (2)   Šis Tarybos reglamento pasiūlymas įgyvendina Bendrijos pasirašytus susitarimus.

LT                                              8                                              LT
 ---pagebreak---                                                               2005/0200 (ACC)

                                               Pasiūlymas

                                    TARYBOS REGLAMENTAS
         dėl susitarimų, EB sudarytų po derybų pagal 1994 m. GATT XXIV straipsnio 6 dalį,
            įgyvendinimo, ir iš dalies keičiantis Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir
                    statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedą

     EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

     atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį,

     atsižvelgdamos į Komisijos pasiūlymą1,

     kadangi:

     (1)     Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2658/87(1) buvo priimta prekių nomenklatūra (toliau −
             Kombinuotoji nomenklatūra) ir buvo numatytos Bendrojo muitų tarifo konvencinių
             muitų normos.

     (2)     Sprendimu Nr. XX/XXX/EB dėl Europos bendrijos ir Japonijos bei Europos bendrijos
             ir Naujosios Zelandijos susitarimų sudarymo pasikeičiant laiškais, Taryba Bendrijos
             vardu patvirtino pirmiau minėtus Susitarimus, taip baigdama derybas, pradėtas pagal
             1994 m. GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį.

     PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

                                               1 straipsnis

     Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedas iš dalies keičiamas kaip nurodyta šio Reglamento
     priede.

                                               2 straipsnis

     Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame
     leidinyje.

     1
             OL C, , p. .

LT                                                  9                                              LT
 ---pagebreak---      Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

     Priimta Briuselyje, [...]

                                                 Tarybos vardu
                                                 Pirmininkas

LT                                                 10                                        LT
 ---pagebreak---                                               PRIEDAS

     Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, produktų aprašymo
     formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio, o šiame priede pateikiamos nuolaidos nustatomos
     pagal KN kodus, galiojančius šio reglamento priėmimo metu. Kai nurodyti ex KN kodai,
     nuolaidos turi būti nustatomos nurodant kartu ir KN kodą, ir atitinkamą aprašymą.

                                               Antra dalis
                                              Muitų sąrašas.
     KN kodas                               Aprašymas                                  Muito norma
     3702 32 19    Ritinėlių pavidalo fotojuostos; skirtos naudoti poligrafijoje;    Taikoma mažesnė
                   kiti                                                              norma − 1,3% (1)
     8525 40 19    Nejudančio vaizdo kameros; nejudančio vaizdo kameros; kiti        Taikoma mažesnė
                                                                                     norma − 1,2% (1)
     8525 40 99    Nejudančio vaizdo kameros; kiti vaizdo įrašymo aparatai;          Taikoma mažesnė
                   kiti                                                             norma − 12,5 % (1)
                                                  7 priedas
            PPO tarifinės kvotos, kurias privalės atidaryti kompetentingos Bendrijos institucijos
      (Leidimui naudotis šiomis kvotomis yra taikomos atitinkamose Bendrijos nuostatose numatytos
                                                sąlygos)
      KN kodas                               Aprašymas                                 Kitos sąlygos
     Tarifo        Avienos kvota; „aviena arba ožkiena, šviežia, atšaldyta arba        1154 tonomis
     pozicija      sušaldyta”                                                        (skerdenos svoris)
     0204                                                                           padidinti Naujosios
                                                                                      Zelandijos kvotą
     Tarifo        „Naujosios Zelandijos kilmės sviestas, pagamintas mažiausiai         735 tonomis
     pozicija ex   prieš šešias savaites, kurio riebumas ne mažesnis kaip 80 %,      (skerdenos svoris)
     040510        bet mažesnis nei 82 % masės, vienintelio uždaro ir               padidinti Naujosios
                   nenutrūkstamo proceso metu tiesiogiai pagamintas iš pieno ir       Zelandijos kvotą
                   grietinėlės nenaudojant sandėliuotų žaliavų“

LT                                                11                                                   LT
 ---pagebreak---      Tarifo         „aukštos kokybės jautiena”; „rinktiniams atšaldytos arba              padidinti 1000
     pozicijos ex   sušaldytos aukščiausios kokybės jautienos gabalams, gautiems             tonomis
     02012090,      išdorojus tik ganyklose ganytus galvijus, turinčius ne daugiau
     ex             kaip keturis naudojamus krūminius kandžius, ir kurių išdorotos
     02013000,      skerdenos sveria ne daugiau kaip 325 kilogramus, kurių mėsa iš
     ex             pažiūros yra tolygiai šviesios ir vienodos spalvos ir turi
     02022090,      reikiamą, bet ne per storą riebalų sluoksnį. Visi gabalai turi būti
     ex 020230,     įpakuoti vakuuminėje pakuotėje ir vadinami „aukštos kokybės
     ex             jautiena“
     02061095 ir
     ex
     02062991

     (1) Pirmiau nurodytos sumažintos taikomos normos turi būti taikomos ketverius metus arba
     kol įgyvendinant Dohos plėtros darbotvarkės raundo rezultatus bus pasiektas pirmiau
     nurodytas tarifų lygis, atsižvelgiant į tai, kas įvyks anksčiau.

LT                                                   12                                                    LT