CELEX: C1998/327/22
Language: da
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: Sag anlagt den 8. september 1998 af Den Franske Republik mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag C-332/98)

C 327/14                DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       24.10.98
     navnlig er i strid med artikel 3, 4, og 5 i direktiv 80/            endelig) (1) annulleres i det omfang, den udelukker
     68/EéF (1).                                                         anvendelsen af EF-traktatens artikel 90, stk. 2.
Ð Irland tilpligtes at betale sagens omkostninger.
                                                                    Ð Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
                                                                    Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
I henhold til artikel 4 i direktiv 80/68/EéF skal medlems-
staterne forbyde enhver direkte udledning af stoffer nñvnt
                                                                    Den anfñgtede beslutning er truffet på foranledning af
i liste I i bilaget til direktivet, og i henhold til direktivets
                                                                    dommen afsagt den 18. september 1995 af Retten i Fùrste
artikel 5 skal de gùre direkte udledning af stoffer nñvnt i
                                                                    Instans i sag T-49/93, SocieÂteÂ internationale de diffusion et
liste II i bilaget til direktivet betinget af en forhåndsunder-
                                                                    d'eÂdition (SIDE) mod Kommissionen for De Europñiske
sùgelse og forhåndsgodkendelse.
                                                                    Fñllesskaber (Sml. II, s. 2501).
Gñldende irsk lovgivning forbyder ikke spildevandsfor-
valtningers direkte udledning af stoffer nñvnt i liste I i          Ifùlge den anfñgtede beslutnings artikel 1 er den stùtte,
grundvandet, og det almindelige autorisationssystem, som            som ydes Centre d'exportation du livre francËais (CELF) til
er indfùrt for udledning af industri- og husholdningsspilde-        effektuering af små ordrer på bùger, som er skrevet på
vand, finder ikke anvendelse på kloakudledning og udled-            fransk, en stùtte i EF-traktatens artikel 92, stk. 1's for-
ning af industrispildevand, der foretages af spildevandsfor-        stand, men er forenelig med det fñlles marked, da den
valtninger under udùvelsen af deres befùjelser og virksom-          opfylder betingelserne for en fravigelse i henhold til trakta-
hed, bortset fra kloakudledning.                                    tens artikel 92, stk. 3, litra d). Ifùlge samme artikel er stùt-
                                                                    ten fra den franske regering imidlertid ulovlig, da regerin-
                                                                    gen ikke anmeldte den til Kommissionen.
(1) Rådets direktiv af 17. december 1979 om beskyttelse af grund-
    vandet mod forurening forårsaget af visse farlige stoffer (EFT
    L 20 af 26.1.1980, s. 43).
                                                                    Ifùlge betragtningerne til den anfñgtede beslutning har
                                                                    Kommissionen i overensstemmelse med retspraksis (dom
                                                                    af 15. marts 1994, sag C-387/92, Banco Exterior de
                                                                    EspanÄa, Sml. I, s. 872 prñmis 21) antaget, at den ikke
                                                                    behùvede at undersùge, om stùtten i kraft af traktatens
                                                                    artikel 90, stk. 2, kunne falde uden for forbuddet i
                                                                    artikel 92, da den var forenelig med fñllesmarkedet. Kom-
Sag anlagt den 8. september 1998 af Den Franske Repu-
                                                                    missionen har dog ifùlge samme betragtninger under alle
 blik mod Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber
                                                                    forhold antaget, at den franske regering ikke havde godt-
                          (Sag C-332/98)                            gjort, at CELF var pålagt at udfùre tjenesteydelser af
                                                                    almindelig ùkonomisk interesse, da CELF ikke var nñvnt i
                           (98/C 327/22)                            nogen lovbestemmelse eller administrativ forskrift.
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den                  Efter den franske regerings opfattelse har Kommissionen
8. september 1998 anlagt sag mod Kommissionen for De                gjort sig skyldig i en urigtig retsanvendelse ved ikke at
Europñiske Fñllesskaber af Den Franske Republik ved                 undersùge, om den omhandlede stùtte faldt ind under
underdirektùren Kareen Rispal-Bellanger, Direktoratet for           traktatens artikel 90, stk. 2. Den ovenfor nñvnte dom,
ékonomisk-International Ret og Fñllesskabsret, samt                 som Kommissionen har henvist til, vedrùrer nemlig kun
kommitteret FreÂdeÂrik Million, begge Udenrigsministeriet,          »eksisterende« stùtte. Når der, som her i sagen, er tale om
som befuldmñgtigede, og med valgt adresse i Luxembourg              en ny stùtte, skal der foretages en sådan undersùgelse, da
på Frankrigs Ambassade, 8 B, boulevard Joseph II.                   der kan tñnkes at blive udstedt pålñg om tilbagebetaling
                                                                    af stùtten, fordi den ikke er blevet anmeldt.
Den Franske Republik har nedlagt fùlgende påstande:
                                                                    I ùvrigt mener den franske regering, at den omhandlede
                                                                    stùtte falder ind under traktatens artikel 90, stk. 2. Det er
Ð Beslutningen truffet den 10. juni 1998 af Kommissio-              nemlig ikke nogen betingelse for at anvende denne bestem-
     nen for De Europñiske Fñllesskaber (C(1998)728                 melse, at den pågñldende virksomhed ved lov eller admi-
 ---pagebreak--- 24.10.98               DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       C 327/15
nistrative forskrifter er pålagt at udfùre tjenesteydelser af          kedsfùringstilladelsen for det tilsvarende lñgemiddel«,
almindelig ùkonomisk interesse, men det er tilstrñkkeligt,             men også dets derivater (salte og estere), under hensyn
at dette fremgår af de offentligretlige kontrakter, som er             til, at der i henhold til artikel 1 i forordning (EéF)
indgået, således som det er tilfñldet her i sagen med kon-             nr. 1768/92 ved »produkt« skal forstås »en aktiv
trakterne mellem den pågñldende virksomhed og de                       ingrediens eller en sammensñtning af aktive ingredien-
offentlige myndigheder. Det er heller ikke nùdvendigt for              ser i et lñgemiddel«?
at anvende traktatens artikel 90, stk. 2, at den pågñldende
virksomhed er tillagt monopol på at udfùre de omhand-
lede tjenesteydelser.
                                                                  D) Skal artikel 4 i forordning (EéF) nr. 1768/92 Ð
(1) Endnu ikke offentliggjort i Tidende.
                                                                       såfremt det anerkendes, at beskyttelsen også omfatter
                                                                       derivaterne af den aktive ingrediens Ð fortolkes såle-
                                                                       des, at den beskyttelse, som certifikatet giver, bliver
                                                                       uden betydning for resultaterne af sundhedsmyndighe-
                                                                       dens afgùrelse om markedsfùringstilladelsen og navnlig
                                                                       for den aktive ingrediens der i afgùrelsen er angivet
                                                                       som svarende til det tilladte lñgemiddel?
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
afsagt den 16. december 1997 af Commissione dei Ricorsi
contro i Provvedimenti dell'Ufficio Italiano Brevetti e           E) Skal den sidste sñtning i artikel 4 i forordning (EéF)
Marchi i sagen Merck & Co. Inc. mod Ufficio Italiano                   nr. 1768/92 Ð stadig såfremt det anerkendes, at den
                        Brevetti e Marchi                              beskyttelse, certifikatet giver, også omfatter derivaterne
                                                                       af den aktive ingrediens Ð fortolkes således, at den
                         (Sag C-333/98)
                                                                       supplerende beskyttelse kan gùres gñldende for hvert
                          (98/C 327/23)                                enkelt lñgemiddel, for så vidt som de er tilladt af
                                                                       sundhedsmyndigheden inden udlùbet af certifikatet,
                                                                       eller er den fùrste tilladelse med hensyn til det lñge-
                                                                       middel, der svarer til det aktive stof, tilstrñkkelig?
Ved kendelse afsagt den 16. december 1997, indgået til
Domstolens Justitskontor den 9. september 1998, har
Commissione dei Ricorsi contro i Provvedimenti dell'Uffi-
cio Italiano Brevetti e Marchi i sagen Merck & Co. Inc.           F) Endelig ùnskes det oplyst, om den beskyttelse, certifi-
mod Provvedimenti dell'Ufficio Italiano Brevetti e Marchi              katet giver Ð såfremt den aktive ingrediens, der svarer
forelagt De Europñiske Fñllesskabers Domstol en anmod-                 til det lñgemiddel, der er dñkket af den fùrste mar-
ning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:                   kedsfùringstilladelse, er et salt eller estere af det
                                                                       patenterede stof Ð også omfatter dette stof og de
                                                                       andre derivater af dette?
A) Kan der tillñgges betragtningerne til en fñllesskabsfor-
     ordning (i det foreliggende tilfñlde den trettende og        (1) EFT L 198 af 8.8.1996, s. 30.
     den syttende betragtning til Rådets forordning (EF)          (2) EFT L 182 af 2.7.1992, s. 1.
     nr. 1610/96 (1)) virkning som regelfastsñttelse og ikke
     blot som fortolkning af den artikel i forordningen, de
     henviser til?
B) Kan det Ð under forudsñtning af, at regler, der udgùr
     en »autentisk« fortolkning, er regelfastsñttende og
     ikke blot fortolkende Ð anerkendes, at den syttende          Sag anlagt den 11. september 1998 af Kommissionen for
     betragtning til forordning (EF) nr. 1610/96 har               De Europñiske Fñllesskaber mod Den Italienske Republik
     virkning som en bestemmelse, der udgùr en autentisk
     fortolkning af de bestemmelser i Rådets forordning                                    (Sag C-334/98)
     (EéF) nr. 1768/92 (2), som der er henvist til i fùrst-
     nñvnte forordning, navnlig artikel 4 i forordning                                      (98/C 327/24)
     (EéF) nr. 1768/92?
C) Skal artikel 4 i forordning (EéF) nr. 1768/92 Ð hvis           Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
     det eventuelt anerkendes, at den syttende betragtning        11. september 1998 anlagt sag mod Den Italienske Repu-
     til forordning (EF) nr. 1610/96 som anfùrt har virk-         blik af Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved
     ning som en autentisk fortolkning Ð fortolkes således,       Paolo Stancanelli, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som
     at den beskyttelse, som certifikatet giver, ikke »udeluk-    befuldmñgtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos
     kende omfatter det produkt, der er dñkket af mar-            Carlos Gómez de la Cruz, Wagner-Centret, Kirchberg.