CELEX: 32007D0481
Language: cs
Date: 2007-06-25 00:00:00
Title: 2007/481/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 25. června 2007 o slučitelnosti opatření přijatých Finskem podle čl. 3a odst. 1 směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání s právními předpisy Společenství

10.7.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 180/38
            
         
      ROZHODNUTÍ KOMISE
   
   ze dne 25. června 2007
   o slučitelnosti opatření přijatých Finskem podle čl. 3a odst. 1 směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání s právními předpisy Společenství
   (2007/481/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na směrnici Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání (1), a zejména na čl. 3a odst. 2 uvedené směrnice,
   s ohledem na stanovisko výboru zřízeného podle článku 23a směrnice 89/552/EHS,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dopisem ze dne 22. září 2006, který Komise obdržela dne 2. října 2006, oznámilo Finsko Komisi opatření, která mají být přijata v souladu s čl. 3a odst. 1 směrnice 89/552/EHS.
            
         
               (2)
            
            
               Komise ve lhůtě tří měsíců od uvedeného oznámení ověřila, že tato opatření jsou slučitelná s právními předpisy Společenství, zejména pokud jde o proporcionalitu opatření a transparentnost vnitrostátního konzultačního postupu.
            
         
               (3)
            
            
               Při svém posuzování Komise zohlednila dostupné údaje o finském mediálním prostředí.
            
         
               (4)
            
            
               Seznam událostí zásadního společenském významu, jež byly součástí finských opatření, byl vypracován jasným a transparentním způsobem a ve Finsku byly zahájeny rozsáhlé konzultace.
            
         
               (5)
            
            
               Komise s uspokojením konstatovala, že události uvedené na seznamu finských opatření splňují alespoň dvě z následujících kritérií, která jsou považována za spolehlivé ukazatele událostí společenského významu: i) událost má v určitém členském státě mimořádný celkový ohlas a nemá význam pouze pro veřejnost, která příslušnou sportovní či jinou činnost zpravidla sleduje; ii) událost je všeobecně uznávaná a pro obyvatelstvo určitého členského státu má zvláštní kulturní význam, neboť především posiluje kulturní identitu; iii) příslušné události se účastní národní tým v rámci soutěže nebo turnaje mezinárodního významu a iv) událost je vysílána ve volně dostupném televizním vysílání a má vysokou sledovanost.
            
         
               (6)
            
            
               Řada událostí uvedených na seznamu finských opatření, včetně letních a zimních olympijských her, zahajovacích, čtvrtfinálových, semifinálových a finálových zápasů mistrovství světa, jakož i zápasů finského mužstva na uvedeném turnaji, spadá do kategorie událostí, které jsou tradičně považovány za události zásadního společenského významu, jak je výslovně uvedeno v 18. bodě odůvodnění směrnice 97/36/ES. Tyto události mají ve Finsku mimořádný celkový ohlas, neboť jsou velmi oblíbené u široké veřejnosti a nikoli pouze u veřejnosti, která sportovní události zpravidla sleduje.
            
         
               (7)
            
            
               Mistrovství světa v ledním hokeji mužů, pořádané Mezinárodní hokejovou federací (IIHF), mají mimořádný celkový ohlas vzhledem k tomu, že mnoho Finů hokej aktivně hraje, jsou všeobecně uznávaná a mají kvůli velkému úspěchu finského mužstva v tomto mezinárodním turnaji pro finské obyvatelstvo zvláštní kulturní význam. Vzhledem ke zvláštnímu způsobu organizace mistrovství světa v ledním hokeji by se tento turnaj měl považovat za jedinou událost, v jejímž rámci mají na umístění mužstev, proti nimž Finsko musí nebo případně může hrát, jakož i na celkový výsledek, rovněž vliv zápasy mezi ostatními zeměmi.
            
         
               (8)
            
            
               Mistrovství světa v severském lyžování (běh na lyžích, skoky na lyžích a severská kombinace), které pořádá Mezinárodní lyžařská federace (FIS), má mimořádný celkový ohlas, je všeobecně uznávané a má pro finské obyvatelstvo zvláštní kulturní význam, neboť posiluje kulturní identitu vzhledem k tomu, že severské lyžování se ve Finsku považuje za národní sport.
            
         
               (9)
            
            
               Události v lehké atletice uvedené na seznamu, zejména mistrovství světa v lehké atletice, pořádané Mezinárodní asociací atletických federací (IAAF), a mistrovství Evropy v lehké atletice, pořádané Evropskou atletickou asociací (EAA), jsou všeobecně uznávané a mají pro finské obyvatelstvo zvláštní kulturní význam, neboť posilují kulturní identitu vzhledem k tomu, že vrcholoví finští atleti, kteří reprezentují Finsko v celé řadě jednotlivých disciplín v mezinárodním měřítku, patří ve svých disciplínách ke světové elitě.
            
         
               (10)
            
            
               Události uvedené na seznamu jsou vysílány ve volně dostupném televizním vysílání a mají vysokou sledovanost.
            
         
               (11)
            
            
               Finská opatření se jeví jako přiměřená, a odůvodňují proto výjimku ze základní svobody volného pohybu služeb zakotvené ve Smlouvě o ES, a to na základě naléhavého důvodu veřejného zájmu, jenž spočívá v zajištění přístupu široké veřejnosti k vysílání událostí zásadního společenského významu.
            
         
               (12)
            
            
               Finská opatření jsou v souladu s pravidly hospodářské soutěže ES, odkazuje-li definice subjektů, jež mohou vysílat události uvedené na seznamu, na objektivní kritéria, která umožňují skutečnou a potenciální hospodářskou soutěž při získávání vysílacích práv na tyto události. Kromě toho není počet událostí uvedených na seznamu nepřiměřený, a nenaruší tak hospodářskou soutěž na trzích s volně dostupným televizním vysíláním a placeným vysíláním.
            
         
               (13)
            
            
               Proporcionalita finských opatření je dále posílena skutečností, že nemá zpětný účinek, a neovlivňuje tak uplatňování vysílacích práv na uvedené události, které byly získány před datem jejich vstupu v platnost.
            
         
               (14)
            
            
               Komise sdělila opatření oznámená Finskem ostatním členským státům a předložila výsledky ověřování na zasedání výboru zřízeného podle článku 23a směrnice 89/552/EHS ze dne 15. listopadu 2006. Výbor na tomto zasedání přijal příznivé stanovisko.
            
         
               (15)
            
            
               Finská opatření byla přijata dne 22. února 2007 a vstoupila v platnost dnem 1. března 2007,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   Opatření podle čl. 3a odst. 1 směrnice 89/552/EHS, která Finsko oznámilo Komisi dne 22. září 2006, jsou slučitelná s právními předpisy Společenství.
   Článek 2
   Opatření, jež byla Finskem s konečnou platností přijata a stanovena v příloze tohoto rozhodnutí, se v souladu s čl. 3a odst. 2 směrnice 89/552/EHS zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 25. června 2007.
      
         
            Za Komisi
         
         Viviane REDING
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 298, 17.10.1989, s. 23. Směrnice ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES (Úř. věst. L 202, 30.7.1997, s. 60).
   
      PŘÍLOHA
      Zveřejnění v souladu s čl. 3a odst. 2 směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání
      Opatření přijatá Finskem, která mají být zveřejněna v souladu s čl. 3a odst. 2 směrnice 89/552/EHS, jsou tato:
      
         „VLÁDNÍ VÝNOS
         o televizním vysílání událostí významných pro společnost
         Přijato v Helsinkách dne 22. února 2007.
         V souladu s rozhodnutím vlády, které vláda učinila na návrh ministerstva dopravy a telekomunikací, se v souladu s § 20 odst. 3 zákona o činnostech televize a rozhlasu (744/1998) vydaného dne 9. října 1998, ve znění zákona č. 394/2003, stanoví toto:
         § 1
         Události významné pro společnost
         Pro finskou společnost jsou podle § 20 odst. 3 zákona o činnostech televize a rozhlasu (744/1998) významné tyto události:
         
                     (1)
                  
                  
                     letní a zimní olympijské hry pořádané Mezinárodním olympijským výborem;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     zahajovací, čtvrtfinálové, semifinálové a finálové zápasy mistrovství světa v kopané, pořádané FIFA, a zápasy finského mužstva;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     zahajovací, čtvrtfinálové, semifinálové a finálové zápasy mistrovství Evropy v kopané, pořádané UEFA, a zápasy finského mužstva;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     mistrovství světa v ledním hokeji mužů, pořádané Mezinárodní hokejovou federací (IIHF);
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     mistrovství světa v severském lyžování (běh na lyžích, skoky na lyžích a severská kombinace), pořádané Mezinárodní lyžařskou federací (FIS);
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     mistrovství světa v lehké atletice, pořádané Mezinárodní asociací atletických federací (IAAF);
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     mistrovství Evropy v lehké atletice, pořádané Evropskou atletickou asociací (EAA).
                  
               Zahajovací, semifinálové a finálové zápasy mistrovství světa v kopané a zápasy finského mužstva, zahajovací, semifinálové zápasy a finálové zápasy mistrovství Evropy v kopané a zápasy finského mužstva, semifinálové a finálové zápasy mistrovství světa v ledním hokeji mužů a zápasy finského mužstva ve smyslu odstavce 1 musí být vysílány v přímém přenosu v nezkrácené podobě.
         Ostatní události uvedené v odstavci 1 mohou být vysílány v nezkrácené podobě či v sestřihu ze záznamu.
         § 2
         Tento výnos vstupuje v platnost dnem 1. března 2007.
         Tento výnos se nepoužije na výhradní práva získaná před vstupem tohoto výnosu v platnost.
         
            V Helsinkách dne 22. února 2007.
            
               Susanna HUOVINEN
               
               
                  ministryně dopravy a telekomunikací
               
               Ismo KOSONEN
               
               
                  ředitel odboru“