CELEX: C2002/274/27
Language: es
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Asunto C-279/02 P: Recurso de casación interpuesto el 30 de julio de 2002 por Nuno Antas de Campos, contra la sentencia dictada el 14 de mayo de 2002 por el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, Sala Segunda, en el asunto T-194/00, promovido contra el Parlamento Europeo

C 274/16                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      9.11.2002
            AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                  Recurso de casación interpuesto el 30 de julio de 2002
                                                                           por Nuno Antas de Campos, contra la sentencia dictada el
                            (Sala Primera)                                 14 de mayo de 2002 por el Tribunal de Primera Instancia
                                                                           de las Comunidades Europeas, Sala Segunda, en el asunto
                                                                             T-194/00 ( 1), promovido contra el Parlamento Europeo
                       de 8 de julio de 2002
en el asunto C-203/01 (petición de decisión prejudicial                                          (Asunto C-279/02 P)
presentada por el Supremo Tribunal Administrativo):
          Fazenda Pública contra Antero & C a Lda (1)
                                                                                                   (2002/C 274/27)
(«Artículo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento
— Recaudación a posteriori de los derechos de importación
— Contracción de los derechos de importación que deben
percibirse — Cálculo del plazo de prescripción de la acción
                           de recaudación»)
                                                                           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                           (2002/C 274/26)                                 presentado el 30 de julio de 2002 un recurso de casación
                                                                           formulado por Nuno Antas de Campos, representado por los
                (Lengua de procedimiento: portugués)                       Sres. C. Botelho Moniz y E. Maia Cadete, abogados, contra la
                                                                           sentencia dictada el 14 de mayo de 2002 por el Tribunal de
                                                                           Primera Instancia de las Comunidades Europeas, Sala Segunda,
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                           en el asunto T-194/00, promovido contra el Parlamento
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                           Europeo.
En el asunto C-203/01, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,          La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:
por el Supremo Tribunal Administrativo (Portugal), destinada a
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional
entre Fazenda Pública y Antero & Ca Lda , con intervención de:             —     Anule la sentencia recurrida por incurrir en errores de
Ministério Público, una decisión prejudicial relativa a la                       Derecho que se derivan de la incorrecta aplicación, en el
interpretación del Reglamento (CEE) no 1697/79 del Consejo,                      presente caso, del principio de buena administración, de
de 24 de julio de 1979, referente a la recaudación a posteriori                  las normas relativas a la obligación de motivación, del
de los derechos de importación o de los derechos de exporta-                     principio de igualdad y no discriminación y de las normas
ción que no hayan sido exigidos al deudor por mercancías                         que garantizan el derecho a un proceso equitativo.
declaradas en un régimen aduanero que suponga la obligación
de pagar tales derechos (DO L 197, p. 1; EE 02/06, p. 54), el
Tribunal de Justicia (Sala Primera), integrado por el Sr. P. Jann          —     Anule la decisión de la Presidenta del Parlamento Euro-
(Ponente), Presidente de Sala, y los Sres. M. Wathelet y                         peo, comunicada al recurrente mediante escrito
A. Rosas, Jueces; Abogado General: Sr. A. Tizzano; Secretario:                   no 109172, de 14 de julio de 2000, en respuesta a su
Sr. R. Grass, ha dictado el 8 de julio de 2002 un auto en el que                 reclamación de 2 de diciembre de 1999, por incurrir
se resuelve lo siguiente:                                                        también en infracción del principio de buena administra-
                                                                                 ción, de las normas relativas a la obligación de motivación
                                                                                 y del principio de igualdad y no discriminación.
La expresión «contracción», que figura en los artículos 1, apartado 2,
letra c), y 2, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento (CEE)
n o 1697/79 del Consejo, de 24 de julio de 1979, referente a la            —     Devuelva los autos al Tribunal de Primera Instancia para
recaudación a posteriori de los derechos de importación o de los                 que se determinen los hechos en que se basa la pretensión
derechos de exportación que no hayan sido exigidos al deudor por                 de indemnización, debiendo continuar la tramitación del
mercancías declaradas en un régimen aduanero que suponga la                      procedimiento hasta que se dicte una resolución final
obligación de pagar tales derechos, designa el acto administrativo por           sobre esta cuestión.
el que se establece debidamente la cuantía de los derechos de
importación o de los derechos de exportación que deban ser percibidos
por las autoridades competentes y no la inscripción de dicha cuantía       —     Devuelva los autos al Tribunal de Primera Instancia, en el
por la autoridad aduanera en los registros contables o en cualquier              supuesto de que se anule la sentencia de dicho Tribunal
otro soporte que sustituya a tales registros. Dicha inscripción no es            únicamente en razón de la inobservancia del derecho a
un requisito previo necesario para el ejercicio de una acción de                 un proceso equitativo, para que se efectúen las diligencias
recaudación a posteriori.                                                        de prueba denegadas.
( 1) DO C 227 de 11.8.2001.                                                —     Condene al Parlamento Europeo al pago de las costas
                                                                                 generadas en el presente asunto y de las costas en que
                                                                                 haya incurrido el recurrente en el asunto T-194/00.
 ---pagebreak--- 9.11.2002               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 274/17
Motivos y principales alegaciones                                       sellschaft mbH & Co., 2. S. Spitz Kommanditgesellschaft
                                                                        y Land Baden-Württemberg, parte coadyuvante: República
—     Error de Derecho por lo que respecta a la aplicación del          Federal de Alemania, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
      principio de buena administración. La autoridad facultada         Justicia el 29 de agosto de 2002. El Verwaltungsgericht
      para proceder a los nombramientos (AFPN) no podía                 Stuttgart solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
      adoptar una decisión válida sobre la base de un criterio          las siguientes cuestiones:
      que ella misma, en el procedimiento administrativo, no
      había estimado convincente.                                       1)    El artículo 1, apartado 2, de la Directiva 94/62/CE del
                                                                              Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre
—     Error de Derecho por lo que respecta a la determinación                 de 1994, relativa a los envases y residuos de envases (DO
      de las exigencias que se derivan de la obligación de                    L 365, p. 10), ¿debe interpretarse en el sentido de que
      motivación. En la decisión impugnada no consta ninguna                  dicha disposición prohíbe a los Estados miembros dar
      explicación en cuanto al cambio de postura de la AFPN.                  preferencia a los sistemas de reutilización de envases de
      El mero hecho de que se produzca un cambio en la                        bebidas frente a los envases no retornables reciclables
      titularidad de un cargo no permite que se ignoren, simple               estableciendo que, cuando no se alcance a nivel federal
      y llanamente, los actos anteriormente practicados en un                 una proporción de envases reutilizables del 72 %, se
      determinado procedimiento administrativo por la misma                   elimina la posibilidad de quedar eximido de la obligación
      autoridad. Por el contrario, las exigencias derivadas de la             de recogida, recuperación y cobro de una fianza impuesta
      obligación de motivación implican, en tales circunstan-                 para los envases no retornables de bebidas vacíos
      cias, que se observe un mayor rigor en la relación de los               mediante la participación en un sistema de recogida y
      motivos en que se basa la decisión adoptada.                            recuperación en el caso del sector de las bebidas en el que
                                                                              la proporción de los envases reutilizables ha disminuido
—     Error de Derecho por lo que respecta al principio de                    por debajo de la proporción fijada en 1991?
      igualdad y no discriminación. Los criterios utilizados por
      el Parlamento Europeo han variado de tal modo que sus             2)    El artículo 18 de la Directiva 94/62/CE del Parlamento
      decisiones, a la luz del mismo texto legal, han pasado a                Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994,
      ser contradictorias en lo que atañe a la solución propuesta             relativa a los envases y residuos de envases (DO L 365,
      a los jefes de las oficinas de información.                             p. 10), ¿debe interpretarse en el sentido de que dicha
                                                                              disposición prohíbe a los Estados miembros impedir la
—     Error de Derecho por lo que respecta a los requisitos para              comercialización de bebidas en envases no retornables
      el ejercicio del derecho a un proceso equitativo. La                    reciclables estableciendo que, cuando no se alcance a
      desestimación de las solicitudes presentadas por el recu-               nivel federal una proporción de envases reutilizables del
      rrente, en lo que atañe al examen de testigos y a la                    72 %, se elimina la posibilidad de quedar eximido de la
      aportación de pruebas documentales —que contrasta                       obligación de recogida, recuperación y cobro de una
      manifiestamente con la apreciación de las declaraciones                 fianza impuesta para los envases no retornables de
      efectuadas en la vista por el Parlamento Europeo acerca                 bebidas vacíos mediante la participación en un sistema
      de la existencia y relevancia de determinados documentos                de recogida y recuperación en el caso del sector de las
      que no fueron aportados— privó al recurrente de la                      bebidas en el que la proporción de los envases reutilizables
      posibilidad de defender adecuadamente sus puntos de                     ha disminuido por debajo de la proporción fijada en
      vista y de rebatir con eficacia los argumentos de la                    1991?
      institución recurrida.
                                                                        3)    El artículo 7 de la Directiva 94/62/CE del Parlamento
                                                                              Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994,
( 1) DO C 285 de 7.10.2000, p. 17.
                                                                              relativa a los envases y residuos de envases (DO L 365,
                                                                              p. 10), ¿debe interpretarse en el sentido de que se otorga
                                                                              a los productores y distribuidores de bebidas en envases
                                                                              no retornables reciclables el derecho a participar en un
                                                                              sistema de recogida y recuperación de envases de bebidas
                                                                              usados ya establecido para cumplir de este modo con una
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                    obligación impuesta por ley de cobro de una fianza por
lución del Verwaltungsgericht Stuttgart, de fecha 21 de                       los envases no retornables de bebidas y de recogida de los
agosto de 2002, en el asunto entre 1. Radlberger Getränke-                    envases de bebidas usados?
gesellschaft mbH & Co. y 2. S. Spitz Kommanditgesell-
schaft y Land Baden-Württemberg, parte coadyuvante:                     4)    El artículo 28 CE, ¿debe interpretarse en el sentido de que
                 República Federal de Alemania                                dicha disposición prohíbe a los Estados miembros adoptar
                                                                              normas con arreglo a las cuales, cuando no se alcance a
                        (Asunto C-309/02)                                     nivel federal una proporción de envases reutilizables del
                                                                              72 %, se elimina la posibilidad de quedar eximido de la
                          (2002/C 274/28)                                     obligación de recogida, recuperación y cobro de una fianza
                                                                              impuesta para los envases no retornables de bebidas vacíos
                                                                              mediante la participación en un sistema de recogida y
                                                                              recuperación en el caso del sector de las bebidas en el que
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                     la proporción de los envases reutilizables ha disminuido
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                   por debajo de la proporción fijada en 1991?
resolución del Verwaltungsgericht Stuttgart, dictada el 21 de
agosto de 2002, en el asunto entre 1. Radlberger Getränkege-