CELEX: C1995/101/28
Language: es
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 15 de febrero de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la Fédération de l'Industrie Cimentière Belge asbl (Asunto T-30/95)

22. 4. 95             I ES |                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 101/11
En cuanto al fondo, la demandante estima que la Decisión             iii ) Adopte todas las medidas de instrucción previa que
impugnada :                                                                 considere necesarias .
— No demuestra su participación en el presunto acuerdo               Motivos y principales alegaciones
      para respetar los mercados nacionales .
                                                                     La demandante mantiene, por una parte, que la Decisión
— Tampoco demuestra su participación en ningún acuerdo               impugnada infringe el Tratado CE porque:
      o práctica concertada relativa al cemento griego .
                                                                     — La afirmación contenida en la Decisión, según la cual la
— Tampoco demuestra que las actividades limitadas del                      demandante infringió el apartado 1 del artículo 85 del
      White Cement Committee hayan podido constituir una                   Tratado CE es errónea, ya que se basa en una aprecia­
      restricción de la competencia en el sentido del artículo 85          ción materialmente incorrecta de los hechos y adolece de
      del Tratado CE .                                                     errores manifiestos de apreciación.
Con carácter subsidiario, la demandante solicita que se              — El examen que la Decisión efectúa de la aplicación del
reduzcan o se anulen las multas que se le imponen, alegando                apartado 1 del artículo 85 a asociaciones de empresas
que éstas :                                                                adolece de errores jurídicos y sigue un razonamiento
                                                                           erróneo .
— Constituyen un trato discriminatorio para las empresas
      presuntamente partes en el acuerdo para respetar los           Por otra parte, considera que la Comisión ha infringido el
      mercados nacionales .                                          derecho del demandante a ser oído en el procedimiento
                                                                     administrativo con arreglo a los Reglamentos n° 17/62 y
— Considera erróneamente determinadas circunstancias
                                                                     n° 99/63 , al no darle copia íntegra del pliego de cargos y total
      como agravantes .                                              acceso al expediente .
— No toma en consideración las circunstancias atenuantes
      propias de la demandante.
— En el sector del cemento blanco, imponen una multa a la
      demandante por un tipo de comportamiento que adoptó            Recurso interpuesto el 15 de febrero de 1995 contra la
      en otro acuerdo con el consentimiento de la Comisión y
                                                                     Comisión de las Comunidades Europeas por la Fédération
      que, por consiguiente, no puede considerarse un incum­                       de l'Industrie Cimentière Belge asbl
      plimento por su parte, intencional o por negligencia, del
      artículo 85 .                                                                         (Asunto T-30/95 )
                                                                                               ( 95/C 101/28 )
                                                                                   (Lengua ae procedimiento: francés)
                                                                     En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Recurso interpuesto el 14 de febrero de 1995 contra la               Europeas se ha presentado el 15 de febrero de 1995 un
Comisión de las Comunidades Europeas por Cembureau­                  recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
               Association Européenne du Ciment                      formulado por la Fédération de l'Industrie Cimentière Belge
                         ( Asunto T-26/95 )                          asbl, con domicilio social en Bruselas (Bélgica ), representada
                            ( 95/C 101/27)                           por Mes Onno W. Brouwer y Frédéric P. Louis, Abogados de
                                                                     Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el
                                                                     despacho de Me M. Loesch, rue Goethe 11 .
                (Lengua de procedimiento: inglés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                     La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                     Instancia que:
Europeas se ha presentado el 14 de febrero de 1 995 un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas               — Anule los artículos 1 , 2, 5, 8 y 9 de la Decisión de la
formulado por Cembureau-Association Européenne du                          Comisión, de 30 de noviembre de 1994, relativa a un
Ciment, representada por Julián Ellison, que designa como                 procedimiento de aplicación del artículo 85 del Tratado
domicilio en Luxemburgo el despacho de Aloyse May, 31                      CE (IV/33.126 y 33.322 — Cemento ), en la medida en
Grand Rue, L-2011 Luxemburgo .                                             que afirma que la Fédération de l'Industrie Cimentière
                                                                           Belge asbl ha participado en acuerdos o prácticas
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                       concertadas contrarias al artículo 85 del Tratado CE y se
Instancia que:                                                            le impone una multa por este motivo.
  i ) Anule la Decisión de la Comisión adoptada en los               — Con carácter subsidiario, anule o reduzca la multa
       asuntos IV/33.126 y 33.322 — Cemento, en la medida                 impuesta a la demandante en el punto 10 del artículo 9
       en que se refiere a Cembureau.                                     de la Decisión .
 ii ) Condene en costas a la Comisión.                               — Condene en costas a la Comisión .
 ---pagebreak--- N0 C 101 / 12         ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    22 . 4 . 95
Motivos y principales alegaciones                                  En cuanto a la multa, la demandante mantiene que la
                                                                   Comisión, que no ha demostrado la existencia de presunto
En primer lugar, la demandante mantiene que la Comisión            « acuerdo Cembureau », no tenía derecho a imponerle una
ha vulnerado gravemente su derecho de defensa en la                multa de 100 000 ecus por dicha infracción. Estima
medida en que, por una parte, sólo le ha permitido un acceso       igualmente que la Comisión ha vulnerado el derecho de
muy limitado al expediente, en contradicción total con la          defensa, al no advertirle que tenía la intención de imponerle
jurisprudenciá del Tribunal de Primera Instancia y su              una multa .
confianza legítima y, por otra parte, le ha privado del acceso
a los argumentos de descargo contenidos en las partes              Por último, la demandante considera que la Comisión no ha
relativas a los cargos « nacionales », impidiéndole así cono­      justificado legalmente los criterios en los que se basó para
cer las consecuencias del abandono de dichos cargos.               calcular la duración de la infracción en la que se funda a
                                                                   efectos de la multa .
Por otra parte, la demandante estima que la Decisión
impugnada adolece de errores fácticos y jurídicos. En efecto,
la Comisión :
No ha demostrado que la demandante y sus miembros
fueran jamás informados de la celebración del presunto
« Cembureau agreement » ni, a fortiori, que la demandante y        Recurso presentado el 16 de febrero de 1995 contra la
sus miembros hayan autorizado o aprobado la participación          Comisión de las Comunidades Europeas por Eerste
de la demandante en dicho acuerdo .                                         Nederlandse Cementindustrie ( ENCI) NV
                                                                                          (Asunto T-31 /95 )
— No ha demostrado la existencia del presunto « Cembu­
                                                                                             95/C 101/29 )
    reau agreement » sobre el respeto de los mercados
    nacionales y la regulación de los intercambios entre
    países miembros .                                                         (Lengua de procedimiento: neerlandés)
— Se abstiene de calificar jurídicamente el cargo relativo a
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
    las distinas normas destinadas a garantizar la competen­
    cia leal, y sólo lo menciona como tal en la parte              Europeas se ha presentado el 16 de febrero de 1995 un
    dispositiva de la Decisión.                                    recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                   formulado por Eerste Nederlandse Cementindustrie ( ENCI)
                                                                   NV, con domicilio social en 's-Hertogenbosch, representada
— No indica en absoluto por qué las informaciones sobre            por los Sres. M. B.W. Biesheuvel y T.M. Snoep, Abogados de
    los precios intercambiadas con ocasión de la reuniones         La Haya, que designa como domicilio en Luxemburgo el
    de los Jefes de Delegación, cuyo carácter aproximativo y       despacho de Me Frieden, Avenue Guillaume 6.
    anodino queda demostrado en todos los documentos
    disponibles, hubieran podido reforzar el presunto
    « Cembureau agreement » o permitir el supuesto estable­        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
    cimiento de normas de competencia « leal o sana o              Instancia que:
    correcta ».
                                                                   A. Con câracter principal:
— Ha basado su apreciación de los intercambios estadísti­
    cos relativos al Bénélux en comprobaciones erróneas .
                                                                        Anule (las partes impugnadas de) la Decisión de la
                                                                        Comisión de 30 de noviembre de 1994 relativa a un
— No demuestra el vínculo entre el comportamiento                       procedimiento de aplicación del artículo 85 del Tratado
    competitivo dentro de la Comunidad y la cooperación a               CE (IV/33.126 y 33.322 — Cemento ) (*), al menos en lo
    la gran exportación en el seno del ECEC .                           que respecta a ENCI, por vicios sustanciales de
                                                                        forma .
La demandante también invoca la falta de motivación de la
Decisión impugnada en la medida en que la Comisión no              B.   Con carácter subsidiario:
menciona las razones que la impulsaron a abandonar los
cargos « nacionales » recogidos en el pliego de cargos .                Anule ( las partes impugnadas de ) la Decisión, al menos
                                                                        por lo que respecta a ENCI, por ser contraria a Derecho,
                                                                        en particular al artículo 85 del Tratado CE, al Regla­
También invoca la infracción de las normas de procedi­                  mento n0 17/62 y/o a los principios generales del
miento y, en particular, del apartado 1 del artículo 19 del             Derecho .
Reglamento n° 17, y de los artículos 2 y 4 del Reglamento
n° 99/63 , en la medida en que la Comisión no le permitió dar
a conocer su punto de vista sobre los cambios fundamen­            C. Con carácter subsidiário de segundo grado:
tales en la naturaleza y el razonamiento de los cargos
alegados contra ella, en relación con la postura adoptada               Reduzca (considerablemente ) la multa impuesta a'
por la Comisión en el pliego de cargos.                                 ENCI .