CELEX: 32022D0656
Language: fi
Date: 2022-04-11 00:00:00
Title: Neuvoston päätös (EU) 2022/656, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2022, Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta tullitariffeja ja kauppaa koskevan sopimuksen 1994 VII artiklan soveltamisesta tehdyn sopimuksen mukaista tuontitavaroiden tullausarvon määrittämistä koskevien neuvoa-antavien lausuntojen, kommenttien, selittävien huomautusten, tapaustutkimusten, tutkimusten ja muiden niiden kaltaisten asiakirjojen hyväksymiseen Maailman tullijärjestön alaisuuteen perustetussa teknisessä tullausarvokomiteassa sekä alkuperäsäännöistä tehdyn sopimuksen mukaista tavaroiden alkuperän määrittämistä koskevien neuvoa-antavien lausuntojen, tietojen, neuvojen ja niiden kaltaisten asiakirjojen hyväksymiseen Maailman tullijärjestön alaisuuteen perustetussa teknisessä alkuperäsääntökomiteassa

21.4.2022   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  L 119/103
               
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2022/656,
         annettu 11 päivänä huhtikuuta 2022,
         Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta tullitariffeja ja kauppaa koskevan sopimuksen 1994 VII artiklan soveltamisesta tehdyn sopimuksen mukaista tuontitavaroiden tullausarvon määrittämistä koskevien neuvoa-antavien lausuntojen, kommenttien, selittävien huomautusten, tapaustutkimusten, tutkimusten ja muiden niiden kaltaisten asiakirjojen hyväksymiseen Maailman tullijärjestön alaisuuteen perustetussa teknisessä tullausarvokomiteassa sekä alkuperäsäännöistä tehdyn sopimuksen mukaista tavaroiden alkuperän määrittämistä koskevien neuvoa-antavien lausuntojen, tietojen, neuvojen ja niiden kaltaisten asiakirjojen hyväksymiseen Maailman tullijärjestön alaisuuteen perustetussa teknisessä alkuperäsääntökomiteassa
         EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
         ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
         ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
         sekä katsoo seuraavaa:
         
                     (1)
                  
                  
                     Unioni hyväksyi neuvoston päätöksellä 94/800/EY (1) sopimuksen tullitariffeja ja kauppaa koskevan sopimuksen 1994 VII artiklan soveltamisesta, jäljempänä ’CVA-sopimus’, ja alkuperäsäännöistä tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ARO-sopimus’.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     CVA-sopimuksen 18 artiklan 2 kohdalla perustetaan tulliyhteistyöneuvoston alaisuuteen tekninen tullausarvokomitea, jäljempänä ’TCCV’, jonka tehtävänä on CVA-sopimuksen liitteessä II olevan 1 kohdan nojalla varmistaa CVA-sopimuksen tulkinnan ja soveltamisen yhdenmukaisuus teknisellä tasolla.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     CVA-sopimuksen liitteessä II olevan 2 kohdan a alakohdan nojalla TCCV vastaa sellaisten erityisten teknisten ongelmien tutkimisesta, joita ilmenee jäsenten keskuudessa tullausarvojärjestelmän päivittäisessä hallinnoinnissa, ja antaa neuvoa-antavia lausuntoja asianmukaisista ratkaisuista esitettyjen tosiseikkojen perusteella.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     CVA-sopimuksen liitteessä II olevan 2 kohdan b alakohdan nojalla TCCV vastaa pyynnön mukaisesti CVA-sopimukseen liittyvien arvonmäärityslakien, -menettelyjen ja -käytäntöjen tutkimisesta ja tällaisten tutkimusten tuloksia koskevien raporttien valmistelusta.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     CVA-sopimuksen liitteessä II olevan 2 kohdan d alakohdan nojalla TCCV vastaa kaikkiin sellaisten tuontitavaroiden tullausarvon määrittämiseen liittyvien tietojen ja neuvojen antamisesta, joita kuka tahansa jäsen tai CVA-sopimuksen 18 artiklan 1 kohdalla perustettu tullausarvokomitea voi pyytää. Tällaiset tiedot ja neuvot voivat olla neuvoa-antavia lausuntoja, kommentteja tai selittäviä huomautuksia.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     ARO-sopimuksen 4 artiklan 2 kohdalla perustetaan tulliyhteistyöneuvoston alaisuuteen tekninen alkuperäsääntökomitea, jäljempänä ’TCRO’, joka suorittaa ARO-sopimuksen liitteessä I määrätyt tekniset tehtävät.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     ARO-sopimuksen liitteessä I olevan 1 kohdan a alakohdan nojalla TCRO vastaa sellaisten erityisten teknisten ongelmien tutkimisesta, joita ilmenee jäsenten keskuudessa alkuperäsääntöjen päivittäisessä hallinnoinnissa, ja antaa neuvoa-antavia lausuntoja asianmukaisista ratkaisuista esitettyjen tosiseikkojen perusteella.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     ARO-sopimuksen liitteessä I olevan 1 kohdan b alakohdan nojalla TCRO vastaa kaikkiin tavaroiden alkuperän määrittämiseen liittyvien tietojen ja neuvojen antamisesta, joita kuka tahansa jäsen tai ARO-sopimuksen 4 artiklan 1 kohdalla perustettu alkuperäsääntökomitea voi pyytää.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     On aiheellista määrittää kanta, joka otetaan unionin puolesta TCCV:ssä kaikkia tuontitavaroiden tullausarvon määrittämistä koskevien neuvoa-antavien lausuntojen, kommenttien, selittävien huomautusten, tapaustutkimusten, tutkimusten tai niiden kaltaisten asiakirjojen hyväksymiseen, jotta varmistetaan CVA-sopimuksen yhdenmukainen tulkinta ja soveltaminen, koska tällaiset asiakirjat voivat vaikuttaa ratkaisevasti unionin oikeuden sisältöön eli Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 952/2013 (2), komission delegoituun asetukseen (EU) 2015/2446 (3) ja komission täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2015/2447 (4), tavaroiden tullausarvoa ja sen määrittämistä koskevin osin.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     On aiheellista määrittää kanta, joka otetaan unionin puolesta TCRO:ssa tavaroiden alkuperän määrittämistä koskevien neuvoa-antavien lausuntojen, tietojen ja neuvojen sekä niiden kaltaisten asiakirjojen hyväksymiseen, jotta varmistetaan ARO-sopimuksen yhdenmukainen tulkinta ja soveltaminen, koska tällaiset asiakirjat voivat vaikuttaa ratkaisevasti unionin oikeuden sisältöön eli asetukseen (EU) N:o 952/2013, delegoituun asetukseen (EU) 2015/2446 ja täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2015/2447, tavaroiden alkuperää ja niiden määrittämistä koskevin osin.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     On unionin edun mukaista, että unionin puolesta TCCV:ssä esitetyt kannat vahvistetaan tuontitavaroiden tullausarvoa määrittämistä koskevien periaatteiden, arviointiperusteiden ja suuntaviivojen mukaisesti ja että TCRO:ssa esitetyt kannat vahvistetaan tavaroiden alkuperän määrittämistä koskevien periaatteiden, arviointiperusteiden ja suuntaviivojen mukaisesti. On myös unionin edun mukaista, että tällaiset kannat vahvistetaan nopeasti, jotta unioni voi käyttää oikeuksiaan TCCV:ssä ja TCRO:ssa.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Kun otetaan huomioon tuontitavaroiden tullausarvon ja tavaroiden määrittämisen erittäin tekninen luonne, kaksi kertaa vuodessa järjestettävissä TCCV:n ja TCRO:n kokouksissa käsiteltävien kysymysten suuri määrä, kyseisten kokousten valmistelua varten Maailman tullijärjestön (WCO) sihteeristössä sekä TCCV:n tai TCRO:n jäsenten keskuudessa laadittujen asiakirjojen tarkasteluun käytettävissä oleva lyhyt aika sekä näin ollen syntynyt tarve ottaa unionin kannassa huomioon ennen tällaisia kokouksia tai niiden aikana esitetyt uudet tiedot ja reagoida niihin tehokkaasti, unionin kannan tarkentamiseksi tarvittavat toimet olisi toteutettava noudattaen Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 13 artiklan 2 kohdassa määrättyä unionin toimielinten keskenään tekemän vilpittömän yhteistyön periaatetta.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Koska valmisteluasiakirjat ovat toistuvasti saatavilla myöhässä ennen TCCV:n ja TCRO:n kokouksia ja jotta voidaan säilyttää unionin oikeudet ja edut kyseisissä komiteoissa, komission olisi pyrittävä pyytämään WCO:n sihteeristöä varmistamaan valmisteluasiakirjojen saatavuus TCCV:n ja TCRO:n työjärjestysten mukaisesti, jotta tällaiset asiakirjat lähetetään viimeistään 30 päivää ennen asiaankuuluvan istunnon alkamista.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Sen varmistamiseksi, että neuvosto voi arvioida ja tarvittaessa tarkistaa tämän päätöksen periaatteita säännöllisesti ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 13 artiklan 2 kohdassa vahvistetun unionin toimielinten vilpittömän yhteistyön hengessä, tämän päätöksen voimassaolon olisi oltava kestoltaan rajoitettu,
                  
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
         
            1 artikla
            Unionin puolesta otettava kanta tullitariffeja ja kauppaa koskevan sopimuksen 1994 VII artiklan soveltamisesta tehdyn sopimuksen mukaista tuontitavaroiden tullausarvon määrittämistä koskevien neuvoa-antavien lausuntojen, kommenttien, selittävien huomautusten, tapaustutkimusten, tutkimusten ja muiden niiden kaltaisten asiakirjojen hyväksymiseen sekä tällaisten asiakirjojen valmisteluun Maailman tullijärjestön alaisuuteen perustetussa teknisessä tullausarvokomiteassa vahvistetaan tämän päätöksen liitteessä olevassa I jaksossa vahvistettujen periaatteiden, arviointiperusteiden ja suuntaviivojen mukaisesti.
         
         
            2 artikla
            Edellä olevan 1 artiklan nojalla otettavan unionin kannan mukauttaminen toteutetaan liitteessä olevan II jakson mukaisesti.
         
         
            3 artikla
            Unionin puolesta otettava kanta alkuperäsäännöistä tehdyn sopimuksen mukaista tavaroiden alkuperän määrittämistä koskevien neuvoa-antavien lausuntojen, tietojen, neuvojen ja niiden kaltaisten asiakirjojen hyväksymiseen sekä tällaisten asiakirjojen valmisteluun Maailman tullijärjestön alaisuuteen perustetussa teknisessä alkuperäsääntökomiteassa vahvistetaan tämän päätöksen liitteessä olevassa I jaksossa vahvistettujen periaatteiden, arviointiperusteiden ja suuntaviivojen mukaisesti.
         
         
            4 artikla
            Edellä olevan 3 artiklan nojalla otettavan unionin kannan mukauttaminen toteutetaan liitteessä olevan II jakson mukaisesti.
         
         
            5 artikla
            Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
            Sen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2025.
         
         
            Tehty Luxemburgissa 11 päivänä huhtikuuta 2022.
            
               
                  Neuvoston puolesta
               
               
                  Puheenjohtaja
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa (EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1).
         
            (2)  Euroopan Parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).
         
            (3)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).
         
            (4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558).
      
      
         
            LIITE
            
               I   
               
                  Euroopan unionin puolesta otettava kanta tullitariffeja ja kauppaa koskevan sopimuksen 1994 VII artiklan soveltamisesta tehdyn sopimuksen mukaista tuontitavaroiden tullausarvon määrittämistä koskevien neuvoa-antavien lausuntojen, kommenttien, selittävien huomautusten, tapaustutkimusten, tutkimusten ja muiden niiden kaltaisten asiakirjojen hyväksymiseen maailman tullijärjestön alaisuuteen perustetussa teknisessä tullausarvokomiteassa sekä alkuperäsäännöistä tehdyn sopimuksen mukaista tavaroiden alkuperän määrittämistä koskevien neuvoa-antavien lausuntojen, tietojen, neuvojen ja niiden kaltaisten asiakirjojen hyväksymiseen maailman tullijärjestön alaisuuteen perustetussa teknisessä alkuperäsääntökomiteassa
               
            
            1.   PERIAATTEET
            Maailman tullijärjestön (WCO) alaisuuteen perustettujen teknisen tullausarvokomitean ja teknisen alkuperäsääntökomitean puitteissa unioni
            
                        a)
                     
                     
                        edistää, myötävaikuttaa ja helpottaa tuontitavaroiden tullausarvon määrittämistä sekä tullitariffeja ja kauppaa koskevan sopimuksen 1994 VII artiklan soveltamisesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’tullausarvoa koskeva sopimus’ tai ’CVA-sopimus’, yhdenmukaista tulkintaa ja soveltamista;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        edistää, myötävaikuttaa ja helpottaa tavaroiden alkuperän määrittämistä sekä alkuperäsäännöistä tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ARO-sopimus’, yhdenmukaista tulkintaa ja soveltamista;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        pyrkii siihen, että sidosryhmät osallistuvat asianmukaisesti teknisen tullausarvokomitean (TCCV) ja teknisen alkuperäsääntökomitean (TCRO) neuvoa-antavien lausuntojen, kommenttien, selittävien huomautusten, tapaustutkimusten, tutkimusten, tietojen, neuvojen tai niiden kaltaisten asiakirjojen valmisteluvaiheeseen, jotka koskevat maahantuotujen tavaroiden tullausarvon määrittämistä tai tavaroiden alkuperän määrittämistä, ja varmistaa, että tällaiset asiakirjat ovat CVA- ja ARO-sopimusten mukaisia;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        varmistaa, että TCCV:ssä hyväksytyt toimenpiteet vastaavat CVA-sopimuksen yleistä johdantoa ja kyseisen sopimuksen liitteessä I olevia tulkitsevia huomautuksia;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        edistää unionin politiikkoja ja parhaita käytäntöjä noudattavia kantoja, mukaan lukien tavoite suojata unionin taloudellisia etuja, sekä kaikkia muita unionin kansainvälisiä sitoumuksia asianomaisella alalla.
                     
                  2.   ARVIOINTIPERUSTEET
            Unionin puolesta otettavat kannat
            
                        a)
                     
                     
                        vahvistetaan CVA-sopimuksen, sen yleisen johdannon ja sen liitteessä I olevien tulkitsevien huomautusten mukaisesti, siltä osin kuin on kyse tuontitavaroiden tullausarvon määrittämisestä;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        vahvistetaan ARO-sopimuksen mukaisesti, siltä osin kuin on kyse tavaroiden alkuperän määrittämisestä;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        ovat sellaiset, että niissä otetaan tarvittaessa huomioon seuraavat seikat:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntö, joka koskee tuontitavaroiden tullausarvon määrittämistä ja tavaroiden alkuperän määrittämistä,
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    TCCV:n tai TCRO:n aiemmin hyväksymät asiakirjat, joita sovelletaan edelleen,
                                 
                              
                                    iii)
                                 
                                 
                                    tuontitavaroiden tullausarvon määrittämistä ja tavaroiden alkuperän määrittämistä koskeva unionin oikeudellinen kehys,
                                 
                              
                                    iv)
                                 
                                 
                                    tulliasiantuntijaryhmän tullausarvojaostossa kehitetyt ohjeasiakirjat, jotka liittyvät tuontitavaroiden tullausarvon määrittämiseen,
                                 
                              
                                    v)
                                 
                                 
                                    tulliasiantuntijaryhmän alkuperäjaostossa kehitetyt tavaroiden alkuperän määrittämistä koskevat ohjeasiakirjat;
                                 
                              
                                    vi)
                                 
                                 
                                    kaikki muut neuvoston tai komission laatimat säädökset tai ohjeet, jotka liittyvät tuontitavaroiden tullausarvon määrittämiseen ja tavaroiden alkuperän määrittämiseen.
                                 
                              
                  3.   SUUNTAVIIVAT
            Tarvittaessa unioni
            
                        a)
                     
                     
                        pyrkii tukemaan sitä, että TCCV ja TCRO hyväksyvät neuvoa-antavia lausuntoja, kommentteja, selittäviä huomautuksia, tapaustutkimuksia, tutkimuksia, tietoja, neuvoja tai niiden kaltaisia asiakirjoja, jotka koskevat tuontitavaroiden tullausarvon määrittämistä tai tavaroiden alkuperän määrittämistä, jotta varmistetaan CVA-sopimuksen ja ARO-sopimuksen yhdenmukainen tulkinta ja soveltaminen teknisellä tasolla:
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ehdottaa ja valmistelee a alakohdassa tarkoitettuja välineitä.
                     
                  
                     
                        II.
                     
                     
                        Tarkennus unionin puolesta otettavaan kantaan CVA-sopimuksen mukaista tuontitavaroiden tullausarvon määrittämistä koskevien neuvoa-antavien lausuntojen, kommenttien, selittävien huomautusten, tapaustutkimusten, tutkimusten ja muiden niiden kaltaisten asiakirjojen hyväksymiseen WCO:n alaisuuteen perustetussa teknisessä tullausarvokomiteassa sekä aro-sopimuksen mukaista tavaroiden alkuperän määrittämistä koskevien neuvoa-antavien lausuntojen, tietojen, neuvojen ja niiden kaltaisten asiakirjojen hyväksymiseen WCO:n alaisuuteen perustetussa teknisessä alkuperäsääntökomiteassa
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Ennen kutakin TCCV:n tai TCRO:n kokousta, jonka aikana TCCV:n tai TCRO:n on määrä hyväksyä neuvoa-antavia lausuntoja, kommentteja, selittäviä huomautuksia, tapaustutkimuksia, tutkimuksia, tietoja, neuvoja tai niiden kaltaisia asiakirjoja, joilla on oikeusvaikutuksia unioniin, tarvittavat toimenpiteet on toteutettava, jotta unionin puolesta I jaksossa esitettyjen periaatteiden, arviointiperusteiden ja suuntaviivojen mukaisesti otettavassa kannassa otetaan huomioon viimeisimmät komissiolle toimitetut tekniset ja muut asiaankuuluvat tiedot. Unionin oikeuksien ja etujen säilyttämiseksi WCO:ssa komissio kiinnittää erityistä huomiota valmisteluasiakirjojen saatavuuteen TCCV:n ja TCRO:n työjärjestyksen mukaisesti.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Tätä varten komissio toimittaa neuvostolle riittävän aikaisin ennen kutakin 1 kohdassa tarkoitettua TCCV:n ja TCRO:n kokousta komissiolle kyseisen kohdan nojalla toimitettuihin tietoihin perustuvan asiakirjan, jossa esitetään unionin kannan ehdotetun tarkennuksen erityispiirteet unionin puolesta esitettävän kannan yksityiskohdista käytävää keskustelua ja niiden hyväksymistä varten. Neuvosto tarkastelee komission asiakirjoja mahdollisimman pian. Jos neuvosto ei hyväksy ehdotuksen tiettyä osaa, komissio ei esitä TCCV:ssä tai TCRO:ssa unionin kantaa kyseisestä osasta.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Jos unionin kanta poikkeaa asiasisällöltään TCCV:ssä ehdotetuista neuvoa-antavista lausunnoista, kommenteista, selittävistä huomautuksista, tapaustutkimuksista, tutkimuksista tai niiden kaltaisista asiakirjoista tai TCRO:ssa ehdotetuista neuvoa-antavista lausunnoista, tiedoista, neuvoista tai niiden kaltaisista asiakirjoista, komissio esittää unionin puolesta kannan, jonka mukaan kyseinen asiakirja ei saavuta tarvittavaa yhteisymmärrystä, jotta se voitaisiin hyväksyä TCCV:ssä tai TCRO:ssa.
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    Jotta voidaan säilyttää unionin oikeudet ja välttää tekemästä päätös asiasta, johon neuvosto ei pysty ottamaan kantaa ennen kuin TCCV:n tai TCRO:n jäseniä pyydetään ilmaisemaan lopullinen kantansa neuvoa-antavien lausuntojen, kommenttien, selittävien huomautusten, tapaustutkimusten, tutkimusten, tietojen, neuvojen tai niiden kaltaisten asiakirjojen hyväksymiseen, komissio pyytää unionin puolesta, että ehdotetusta asiakirjasta jatketaan keskusteluja TCCV:ssä tai TCRO:ssa.