CELEX: C1999/100/26
Language: es
Date: 1999-04-10 00:00:00
Title: Asunto C-49/99 P: Recurso de casación interpuesto el 12 de febrero de 1999 por la Associazione Nazionale Bieticoltori (ANB), Francesco Coccia y Vincenzo Di Giovine contra el auto dictado el 8 de diciembre de 1998 por la Sala Cuarta ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el T-38/98, promovido contra el Consejo de la Unión Europea

C 100/14             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 10.4.1999
Recurso interpuesto el 16 de febrero de 1999 contra el            Sr. M. Dimitrios Gouloussis, Consejero Jurídico, en cali-
Gran Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las                  dad de Agente, que designa como domicilio en Luxem-
                   Comunidades Europeas                           burgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miem-
                                                                  bro del Servicio Jurídico de la Comisión, Centre Wagner,
                     (Asunto C-47/99)                             Kirchberg.
                      (1999/C 100/24)
                                                                  La Comisión de las Comunidades Europeas solicta al Tri-
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se         bunal de Justicia que:
ha presentado el 16 de febrero de 1999 un recurso contra
el Gran Ducado de Luxemburgo formulado por la Comi-               Ð Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha
sión de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.             incumplido las obligaciones que le incumben en virtud
M. Dimitrios Gouloussis, Consejero Jurídico, en calidad               del Tratado CE y de la Directiva 93/104/CE del
de Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el                Consejo, de 23 de noviembre de 1993, relativa a
despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro del                 determinados aspectos de la ordenación del tiempo de
Servicio Jurídico de la Comisión, Centre Wagner, Kirch-               trabajo (1) al no adoptar y, subsidiariamente, al no
berg.                                                                 comunicar a la Comisión, dentro del plazo fijado, las
                                                                      disposiciones legislativas, reglamentarias y administra-
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tri-              tivas necesarias para dar cumplimiento pleno a la
bunal de Justicia que:                                                citada Directiva.
Ð Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha                     Ð Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.
    incumplido las obligaciones que le incumben en virtud
    del Tratado CE y de la Directiva 94/33/CE del Con-            Motivos y principales alegaciones
    sejo, de 22 de junio de 1994, relativa a la protección
    de los jóvenes en el trabajo (1) al no adoptar y, subsi-
    diariamente, al no comunicar a la Comisión, dentro            El artículo 189 del Tratado CE, en virtud del cual una
    del plazo fijado, las disposiciones legislativas, regla-      Directiva obligaraÂ al Estado miembro en cuanto al resul-
    mentarias y administrativas necesarias para dar cum-          tado que deba conseguirse, exige a los Estados miembros
    plimiento pleno a la citada Directiva.                        que respeten los plazos fijados en las Directivas para
                                                                  adaptar el Derecho interno a las disposiciones de eÂstas.
                                                                  Dicho plazo expiró el 23 de noviembre de 1996 sin que el
Ð Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.
                                                                  Gran Ducado en Luxemburgo hubiera adoptado las dispo-
                                                                  siciones necesarias para dar cumplimiento a la Directiva
Motivos y principales alegaciones                                 citada en las pretensiones de la Comisión.
El artículo 189 del Tratado CE, en virtud del cual una            (1) DO L 307 de 13.12.1993, p. 18.
Directiva obligaraÂ al Estado miembro en cuanto al resul-
tado que deba conseguirse, exige a los Estados miembros
que respeten los plazos fijados en las Directivas para
adaptar el Derecho interno a las disposiciones de eÂstas.
Dicho plazo expiró el 22 de junio de 1996 sin que el Gran
Ducado de Luxemburgo hubiera adoptado las disposicio-
nes necesarias para dar cumplimiento a la Directiva citada        Recurso de casación interpuesto el 12 de febrero de 1999
en las pretensiones de la Comisión.                               por la Associazione Nazionale Bieticoltori (ANB), Fran-
                                                                  cesco Coccia y Vincenzo Di Giovine contra el auto dictado
(1) DO L 216 de 20.8.1994, p. 12.                                 el 8 de diciembre de 1998 por la Sala Cuarta ampliada del
                                                                  Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro-
                                                                  peas en el T-38/98, promovido contra el Consejo de la
                                                                                         Unión Europea
                                                                                      (Asunto C-49/99 P)
                                                                                        (1999/C 100/26)
Recurso interpuesto el 16 de febrero de 1999 contra el
Gran Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las
                                                                  El el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                   Comunidades Europeas
                                                                  ha presentado el 12 de febrero de 1999 un recurso de
                     (Asunto C-48/99)                             casación formuljado por la Associazione Nazionale Bieti-
                      (1999/C 100/25)                             coltori (ANB), Franceso Coccia y Vincenzo Di Giovine,
                                                                  representados por los Sres. Luigi Fillippo Paolucci y Gian
                                                                  Piero Galletti, Abogados de Bolonia, que designan como
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se         domicilio en Luxemburgo el despacho de Me ArseÁne
ha presentado el 16 de febrero de 1999 un recurso contra          Kronshagen, 22, rue Marie-AdeÂlaïde, contra el auto dic-
El Gran Ducado de Luxemburgo formulado por la Comi-               tado el 8 de diciembre de 1998 por la Sala Cuarta
sión de las Comunidades Europeas, representada por el             ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comu-
 ---pagebreak--- 10.4.1999              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  C 100/15
nidades Europeas en el asunto T-38/98, promovido contra               Secretaría del Tribunal de Justicia el 16 de febrero de
el Consejo de la Unión Europea.                                       1999.
La parte recurrente solicta al Tribunal de Justicia de las            El Tribunal de grande instance de Paris solicita al Tribunal
Comunidades Europeas que:                                             de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
                                                                      «¿El artículo 119 del Tratado de Roma, que enuncia el
Ð Anule el auto del Tribunal de Primera Instancia de 8
                                                                      principio de igualdad de retribución entre hombres y
     de diciembre de 1998 en el asunto T-38/98 y declare,
                                                                      mujeres, es aplicable a los regímenes de pensiones comple-
     en consecuencia, la admisibilidad del recurso, devol-
                                                                      mentarias de jubilación AGIRC y ARRCO y les prohíbe
     viendo el asunto al Tribunal de Primera Instancia para
                                                                      establecer una discriminación entre hombres y mujeres en
     que resuelva sobre el fondo.
                                                                      relación con la edad en la que pueden disfrutar de una
                                                                      pensión de supervivencia, tras la muerte de su cónyuge?»
Motivos y principales alegaciones
Los efectos jurídicos del Reglamento impugnado (1) son
directos, porque para la aplicación de su parte dispositiva
no se requiere ninguÂn acto de desarrollo por parte de las
Instituciones comunitarias ni de las autoridades naciona-             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
les.                                                                  lución del Tribunale Amministrativo Regionale per la
                                                                      Basilicata, de fecha 22 de octubre de 1998, en el asunto
                                                                      entre Massimo Triumbari y el Questore della provincia di
La referida disposición perjudica a los recurrentes «indivi-          Potenza y en el que participan el Ministro delle Finanze y
dualmente» y de manera diferenciada con respecto a cual-                                 el Ministro dell'Interno
quier otro productor.
                                                                                            (Asunto C-51/99)
De lo antedicho resulta que debe declararse la admisibili-                                   (1999/C 100/28)
dad del recurso.
(1) Reglamento (CE) no 2613/97 del Consejo, de 15 de diciembre
                                                                      Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
    de 1997, por el que se autoriza a Portugal para que conceda       sido sometida una petición de decisión prejudicial
    ayudas a los productores de remolacha azucarera y se supri-       mediante resolución del Tribunale Amministrativo Regio-
    men todas las ayudas nacionales a partir de la campanÄa 2001/     nale per la Basilicata, dictada el 22 de octubre de 1998 en
    2002 (DO L 353 de 24.12.1997, p. 3).                              el asunto entre Massimo Triumbari y el Questore della
                                                                      provincia di Potenza, en el que participan el Ministro delle
                                                                      Finanze y el Ministro dell'Interno, y recibida en la Secreta-
                                                                      ría del Tribunal de Justicia el 16 de febrero de 1999.
                                                                      El Tribunale Amministrativo Regionale per la Basilicata
                                                                      solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-            siguiente cuestión:
lución del Tribunal de grande instance de Paris, de fecha
12 de enero de 1999, en el asunto entre Jean-Marie                    «¿Se oponen las normas del Tratado en materia de pres-
Podesta y la Caisse de retraite par reÂpartition des ingeÂ-           tación de servicios a un reÂgimen como el establecideo por
nieurs cadres et assimileÂs Ð CRICA, Association geÂneÂrale           la normativa italiana sobre las apuestas, habida cuenta de
des institutions de retraite des cadres Ð AGIRC, Union                las finalidades de política social y de prevención del fraude
interprofessionnelle de retraite de l'industrie et du                 que la justifican?»
commerce Ð UIRIC, Caisse geÂneÂrale interprofessionnelle
de retraite pour salarieÂs Ð CGIS, Association des reÂgimes
            de retraite compleÂmentaire Ð ARRCO
                        (Asunto C-50/99)
                         (1999/C 100/27)                              Peticiones de decisión prejudicial presentadas mediante
                                                                      resoluciones de la Cour du travail de LieÁge (Sala 13.a), de
                                                                      fecha 2 de febrero de 1999, en los asuntos: Office national
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha             des pensions contra Gioconda Camarotto, y, Office nacio-
sido sometida una petición de decisión prejudicial                            nal des pensions contra Giuseppina Vignone
mediante resolución del Tribunal de grande instance de
Paris, dictada el 12 de enero de 1999, en el asunto entre                             (Asunto C-52/99 y C-53/99)
Jean-Marie Podesta y la Caisse de retraite par reÂpartition                                  (1999/C 100/29)
des ingeÂnieurs cadres et assimileÂs Ð CRICA, Association
geÂneÂrale des institutions de retraite des cadres Ð AGIRC,
Union interprofessionnelle de retraite de l'industrie et du           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le
commerce Ð UIRIC, Caisse geÂneÂrale interprofessionnelle              han sido sometidas dos peticiones de decisión prejudicial
de retraite pour salarieÂs Ð CGIS, Association des reÂgimes           mediante resoluciones de la Cour du travail de LieÁge (Sala
de retraite compleÂmentaire Ð ARRCO, y recibida en la                 13.a), dictadas el 2 de febrero de 1999, en los asuntos: