CELEX: 62009CB0386
Language: cs
Date: 2010-09-15 00:00:00
Title: Věc C-386/09: Usnesení Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 15. září 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour du travail de Bruxelles — Belgie) — Jhonny Briot v. Randstad Interim, Sodexho SA, Rada Evropské unie ( Článek 104 odst. 3 druhý pododstavec jednacího řádu — Směrnice 2001/23/ES — Převod podniků — Zachování práv zaměstnanců — Neprodloužení pracovní smlouvy zaměstnance agentury práce uzavřené na dobu určitou )

18.12.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 346/22
            
         Usnesení Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 15. září 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour du travail de Bruxelles — Belgie) — Jhonny Briot v. Randstad Interim, Sodexho SA, Rada Evropské unie
   (Věc C-386/09) (1)
   
   (Článek 104 odst. 3 druhý pododstavec jednacího řádu - Směrnice 2001/23/ES - Převod podniků - Zachování práv zaměstnanců - Neprodloužení pracovní smlouvy zaměstnance agentury práce uzavřené na dobu určitou)
   2010/C 346/36
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Předkládající soud
   
   Cour du travail de Bruxelles
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Jhonny Briot
   
      Žalované: Randstad Interim, Sodexho SA, Rada Evropské unie
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Cour du travail de Bruxelles — Výklad čl. 1 (odst. 1), čl. 2 (odst. 1 písm. a) a odst. 2 písm. c)), čl. 3 (odst. 1) a čl. 4 (odst. 1) směrnice Rady 2001/23/ES ze dne 12. března 2001 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zachování práv zaměstnanců v případě převodů podniků, závodů nebo částí podniků nebo závodů (Úř. věst. L 82, s. 16) — Neprodloužení smlouvy na dobu určitou zaměstnance agentury práce z důvodu převodu podniku — Možnost považovat agenturu práce, případně orgán Společenství využívající služeb zaměstnanců agentur práce, není-li to u agentury práce možné, za „zaměstnavatele-převodce“- Možnost vyloučit zaměstnance agentur práce ze záruk přiznaných touto směrnicí — Povinnost či možnost nabyvatele zachovat pracovní poměr
   
      Výrok
   
   Neprodloužení pracovní smlouvy zaměstnance agentury práce uzavřené na dobu určitou, která skončila uplynutím sjednané doby, a to před datem převodu činnosti, k jejímuž výkonu byl tento zaměstnanec určen, neporušuje za takových okolností, jaké jsou dány ve věci v původním řízení, zákaz stanovený v čl. 4 odst. 1 směrnice Rady 2001/23/ES ze dne 12. března 2001 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zachování práv zaměstnanců v případě převodů podniků, závodů nebo částí podniků nebo závodů. Uvedeného zaměstnance agentury práce nelze proto považovat za zaměstnance, který k datu uvedeného převodu zůstává přidělen k uživateli.
   
      (1)  Úř. věst. C 312, 19.12.2009.