CELEX: 62006CA0524
Language: lv
Date: 2008-12-16 00:00:00
Title: Lieta C-524/06: Tiesas (virspalāta) 2008. gada 16. decembra spriedums ( Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Heinz Huber / Bundesrepublik Deutschland (Personas datu aizsardzība — Eiropas Savienības pilsonība — Nediskriminācijas pilsonības dēļ princips — Direktīva 95/46/EK — Jēdziens vajadzība — Tādu personas datu, kas attiecas uz citas dalībvalsts valstspiederīgajiem Savienības pilsoņiem, vispārīga apstrāde — Ārvalstnieku centrālais reģistrs)

21.2.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 44/5
            
         Tiesas (virspalāta) 2008. gada 16. decembra spriedums (Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Heinz Huber/Bundesrepublik Deutschland
   
   (Lieta C-524/06) (1)
   
   (Personas datu aizsardzība - Eiropas Savienības pilsonība - Nediskriminācijas pilsonības dēļ princips - Direktīva 95/46/EK - Jēdziens “vajadzība’ - Tādu personas datu, kas attiecas uz citas dalībvalsts valstspiederīgajiem Savienības pilsoņiem, vispārīga apstrāde - Ārvalstnieku centrālais reģistrs)
   (2009/C 44/07)
   Tiesvedības valoda — vācu
   Iesniedzējtiesa
   Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītājs: Heinz Huber
   
   
      Atbildētāja: Bundesrepublik Deutschland
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen — EKL 12. panta 1. punkta, 17. panta, 18. panta 1. punkta un 43. panta 1. punkta, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvas 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (OV L 281, 31. lpp.) 7. panta e) punkta interpretācija — Valsts tiesiskais regulējums, kurā paredzēts vispārīgi apstrādāt citu dalībvalstu pilsoņu personas datus valsts centrālā ārvalstnieku reģistrā un kas atšķiras no valsts tiesiskā regulējuma attiecībā uz attiecīgās valsts pilsoņu personas datiem, kas tiek apstrādāti tikai pašvaldību dzīvesvietas deklarācijas reģistros
   Rezolutīvā daļa:
   
               1)
            
            
               tāda Savienības pilsoņu, kas nav attiecīgās dalībvalsts valstspiederīgie, personas datu apstrādes sistēma kā tā, kas izveidota ar 1994. gada 2. septembra likumu par ārvalstnieku centrālo reģistru (Gesetz über das Ausländerzentralregister), kurā izdarīti grozījumi ar 2005. gada 21. jūnija likumu, un kuras mērķis ir palīdzēt valsts iestādēm, kurām ir uzticēts piemērot uzturēšanās tiesības regulējošu tiesisko regulējumu, atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvas 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti 7. panta e) punktā ietvertajai vajadzības prasībai, kas interpretēta jebkādas diskriminācijas pilsonības dēļ aizlieguma aspektā, tikai tad, ja
               
                           —
                        
                        
                           tajā ir tikai tādi dati, kas vajadzīgi, lai minētās iestādes varētu piemērot šo regulējumu, un
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tās centralizētais raksturs veicina šī regulējuma efektīvāku piemērošanu saistībā ar tādu Savienības pilsoņu, kas nav šīs dalībvalsts valstspiederīgie, uzturēšanās tiesībām;
                        
                     Iesniedzējtiesai ir jāpārbauda šie faktori pamata lietas gadījumā.
               Katrā ziņā par vajadzīgu Direktīvas 95/46 7. panta e) punkta izpratnē nevar uzskatīt identificētu personas datu glabāšanu un apstrādi tādā reģistrā kā ārvalstnieku centrālais reģistrs statistikas mērķiem.
            
         
               2)
            
            
               EKL 12. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas liedz dalībvalstij, lai cīnītos ar noziedzību, izveidot personas datu apstrādes sistēmu, kas attiecas tikai uz tiem Savienības pilsoņiem, kas nav šīs dalībvalsts valstspiederīgie.
            
         
      (1)  OV C 56, 10.3.2007.