CELEX: 22010A1109(01)
Language: da
Date: 2010-08-19 00:00:00
Title: Aftale mellem Den Europæiske Union, Island, Fyrstendømmet Liechtenstein og Kongeriget Norge om en EØS-finansieringsmekanisme for 2009-2014

|

22010A1109(01)

Aftale mellem Den Europæiske Union, Island, Fyrstendømmet Liechtenstein og Kongeriget Norge om en EØS-finansieringsmekanisme for 2009-2014  

EU-Tidende nr. L 291 af 09/11/2010 s. 4 - 9

		Aftalemellem Den Europæiske Union, Island, Fyrstendømmet Liechtenstein og Kongeriget Norge om en EØS-finansieringsmekanisme for 2009-2014DEN EUROPÆISKE UNION,ISLAND,FYRSTENDØMMET LIECHTENSTEIN OGKONGERIGET NORGE,SOM TAGER I BETRAGTNING, at parterne i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde ("EØS-aftalen") blev enige om behovet for at mindske de økonomiske og sociale uligheder mellem deres regioner med henblik på at fremme den fortsatte og harmoniske styrkelse af de handelsmæssige og økonomiske forbindelser mellem parterne,SOM TAGER I BETRAGTNING, at EFTA-staterne for at bidrage til dette formål har oprettet en finansieringsmekanisme inden for rammerne af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde,SOM TAGER I BETRAGTNING, at bestemmelserne om EØS-finansieringsmekanismen for perioden 2004-2009 er fastlagt i protokol 38a og addendummet til protokol 38a til EØS-aftalen,SOM TAGER I BETRAGTNING, at der fortsat er behov for at mindske de økonomiske og sociale uligheder i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, hvorfor der bør oprettes en ny mekanisme for finansielle bidrag fra EØS-/EFTA-staterne for perioden 2009-2014,HAR BESLUTTET AT INDGÅ FØLGENDE AFTALE:Artikel 1Teksten til artikel 117 i EØS-aftalen affattes således:"Bestemmelserne om finansieringsmekanismer er fastlagt i protokol 38, 38a og addendummet til protokol 38a samt protokol 38b.".Artikel 2En ny protokol 38b indsættes efter protokol 38a til EØS-aftalen. Teksten til protokol 38b fremgår af bilaget til denne aftale.Artikel 3Denne aftale ratificeres eller godkendes af parterne efter deres egne procedurer. Ratifikations- eller godkendelsesinstrumenterne deponeres hos Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union.Den træder i kraft den første dag i den anden måned efter deponeringen af det sidste ratifikations- eller godkendelsesinstrument.I afventning af afslutningen af de i stk. 1 og 2 omhandlede procedurer, anvendes denne aftale midlertidigt fra den første dag i den første måned efter deponeringen af den sidste meddelelse med henblik herpå.Artikel 4Denne aftale, der er udfærdiget i ét eksemplar på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk, islandsk og norsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed, deponeres hos Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union, som fremsender en bekræftet kopi til hver af parterne i denne aftale.Съставено в Брюксел на двадесет и осми юли две хиляди и десета година и деветнадесети август две хиляди и десета година.Hecho en Bruselas, el veintiocho de julio de dos mil diez y el diecinueve de agosto de dos mil diez.V Bruselu dne 28. července 2010 a 19. srpna 2010.Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2010 og den 19. august 2010.Geschehen zu Brüssel am 28. Juli 2010 und am 19. August 2010.Brüsselis kahe tuhande kümnenda aasta juulikuu kahekümne kaheksandal ja augustikuu üheksateistkümnendal päevalΈγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Iουλίου 2010 και στις 19 Αυγούστου 2010.Done at Brussels on the twenty-eighth day of July and on the nineteenth day of August in the year two thousand and ten.Fait à Bruxelles, le vingt-huit juillet deux mil dix et le dix-neuf août deux mil dix.Fatto a Bruxelles, addì ventotto luglio duemiladieci e diciannove agosto duemiladieci.Briselē, 2010. gada 28. jūlijā un 2010. gada 19. augustāPriimta Briuselyje 2010 m. liepos 28 d. ir 2010 m. rugpjūčio 19 d.Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év július havának huszonnyolcadik napján és a kétezer-tizedik év augusztus havának tizenkilencedik napján.Magħmul fi Brussell, it- 28 ta’ Lulju 2010 u d- 19 ta’ Awwissu 2010.Gedaan te Brussel, 28 juli 2010 en 19 augustus 2010.Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2010 r. i 19 sierpnia 2010 r.Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Julho de dois mil e dez e em dezanove de Agosto de dois mil e dez.Întocmit la Bruxelles, 28 iulie 2010 și 19 august 2010.V Bruseli dvadsiateho ôsmeho júla dvetisícdesať a devätnásteho augusta dvetisícdesať.V Bruslju, 28. julija 2010 in 19. avgusta 2010.Tehty Brysselissä, kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen ja yhdeksäntenätoista päivänä elokuuta vuonna kaksituhattakymmenenSom skedde i Bryssel den tjugoåttonde juli tjugohundratio och den nittonde augusti tjugohundratio.Gert í Brussel, 28. júlí 2010 og 19. ágúst 2010.Utferdiget i Brussel, den 28. juli 2010 og den 19. august 2010.За Европейския съюзPor la Unión EuropeaZa Evropskou uniiFor Den Europæiske UnionFür die Europäische UnionEuroopa Liidu nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΈνωσηFor the European UnionPour l’Union européennePer l’Unione europeaEiropas Savienības vārdā –Europos Sąjungos varduAz Európai Unió részérőlGħall-Unjoni EwropeaVoor de Europese UnieW imieniu Unii EuropejskiejPela União EuropeiaPentru Uniunea EuropeanăZa Európsku úniuZa Evropsko unijoEuroopan unionin puolestaFör Europeiska unionen+++++ TIFF +++++Fyrir Ísland+++++ TIFF +++++Für das Fürstentum Liechtenstein+++++ TIFF +++++For Konveriket Norge+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------BILAGPROTOKOL 38 BOM EØS-FINANSIERINGSMEKANISMEN (2009-2014)Artikel 1Island, Liechtenstein og Norge ("EFTA-staterne") bidrager til mindskelsen af de økonomiske og sociale uligheder i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og til styrkelsen af deres forbindelser til modtagerlandene gennem finansielle bidrag på de i artikel 3 angivne prioriterede områder.Artikel 2Det samlede finansielle bidrag som fastsat i artikel 1 andrager 988,5 mio. EUR, som stilles til rådighed i form af forpligtelsesbevillinger i årlige trancher på 197,7 mio. EUR i perioden fra den 1. maj 2009 til og med den 30. april 2014.Artikel 31. Det finansielle bidrag stilles til rådighed på følgende prioriterede områder:a) miljøbeskyttelse og miljøforvaltningb) klimaforandringer og vedvarende energic) civilsamfundetd) menneskelig og social udviklinge) beskyttelse af kulturarven.2. Akademisk forskning kan være støtteberettiget, forudsat at den retter sig mod et eller flere af de prioriterede områder.3. Det vejledende tildelingsmål for hvert modtagerland er mindst 30 % for de prioriterede områder a) og b) i kombination og 10 % for det prioriterede område c). I overensstemmelse med den i artikel 8, stk. 2, angivne procedure vælges, koncentreres og tilpasses de prioriterede områder på en fleksibel måde efter det enkelte modtagerlands behov, idet der tages hensyn til landets henholdsvis bidragets størrelse.Artikel 41. EFTA-bidraget må ikke overstige 85 % af programomkostningerne. I særlige tilfælde kan det dække op til 100 % af programomkostningerne.2. Gældende regler om statsstøtte skal overholdes.3. Europa-Kommissionen gennemgår alle programmer og enhver væsentlig ændring i et program for at undersøge, om de er forenelige med Den Europæiske Unions målsætninger.4. EFTA-staternes ansvar for projekterne er begrænset til at stille midler til rådighed i overensstemmelse med den aftalte plan. Der påtages intet ansvar over for tredjemand.Artikel 5Midlerne stilles til rådighed for følgende modtagerlande: Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Estland, Grækenland, Spanien, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Portugal, Rumænien, Slovenien og Slovakiet.Spanien tildeles et beløb på 45,85 mio. EUR i overgangsstøtte for perioden fra den 1. maj 2009 og indtil den 31. december 2013. Under hensyntagen til overgangsjusteringer stilles de resterende midler til rådighed i overensstemmelse med følgende fordelingsnøgle:| Midler (mio. EUR) |Bulgarien | 78,60 |Den Tjekkiske Republik | 61,40 |Estland | 23,00 |Grækenland | 63,40 |Cypern | 3,85 |Letland | 34,55 |Litauen | 38,40 |Ungarn | 70,10 |Malta | 2,90 |Polen | 266,90 |Portugal | 57,95 |Rumænien | 190,75 |Slovenien | 12,50 |Slovakiet | 38,35 |Artikel 6Med henblik på at omfordele eventuelle ikke-bevilgede midler til højtprioriterede projekter fra et hvilket som helst modtagerland foretages der en gennemgang i november 2011 og igen i november 2013.Artikel 71. Det finansielle bidrag, der er fastsat i denne protokol, koordineres snævert med det bilaterale bidrag fra Norge, som er fastsat i den norske finansieringsmekanisme.2. Især skal EFTA-staterne sikre, at ansøgningsprocedurerne og gennemførelsesbestemmelserne i det væsentlige er identiske for begge de finansieringsmekanismer, der er nævnt i det foregående stykke.3. Der skal efter omstændighederne tages hensyn til eventuelle relevante ændringer i Den Europæiske Unions samhørighedspolitikker.Artikel 8Følgende skal gælde for gennemførelsen af EØS-finansieringsmekanismen:1. Der anlægges den højeste grad af åbenhed, ansvarlighed og omkostningseffektivitet i alle faser af gennemførelsen, ligesom principperne om god forvaltningsskik, bæredygtig udvikling og ligestilling overholdes. Målsætningerne for EØS-finansieringsmekanismen forfølges i et tæt samarbejde mellem modtagerlandene og EFTA-staterne.2. For at sikre en effektiv og målrettet gennemførelse og under hensyntagen til nationale prioriteter udarbejder EFTA-staterne sammen med det enkelte modtagerland et aftalememorandum, hvori den flerårige programmering og strukturerne for forvaltning og kontrol fastlægges.3. Efter udarbejdelsen af aftalememorandummet fremsender modtagerlandet forslag til programmer. EFTA-staterne vurderer og godkender forslagene og indgår tilskudsaftaler med modtagerlandet for hvert program. Detaljeringsgraden i programmet afstemmes efter bidragets størrelse. Inden for de enkelte programmer kan der undtagelsesvis specificeres projekter, herunder betingelser for deres udvælgelse, godkendelse og kontrollen heraf, i henhold til de i stk. 8 nævnte gennemførelsesbestemmelser.Gennemførelsen af de aftalte programmer påhviler modtagerlandene. Modtagerlandene sørger for hensigtsmæssige forvaltnings- og kontrolsystemer for at sikre et sundt system for gennemførelse og forvaltning.4. Hvor det er hensigtsmæssigt, bringes partnerskaber i anvendelse i forbindelse med forberedelsen, gennemførelsen, overvågningen og evalueringen af de finansielle bidrag for at sikre bred deltagelse. I partnerskaber kan bl.a. indgå lokale, regionale og nationale niveauer samt den private sektor, civilsamfundet og arbejdsmarkedsparter i modtagerlandene og EFTA-staterne.5. Kontrolsystemet for forvaltning af EØS-finansieringsmekanismen sikrer, at princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning overholdes. EFTA-staterne kan udføre kontroller i henhold til deres interne krav. Til det formål stiller modtagerlandene alle nødvendige former for bistand, oplysninger og dokumentation til rådighed. EFTA-staterne kan i tilfælde af uregelmæssigheder suspendere finansieringen og kræve midlerne tilbagebetalt.6. Ethvert projekt, der indgår i de flerårige programmer i modtagerlandene, kan gennemføres i et samarbejde mellem enheder i modtagerlandene og i EFTA-staterne i overensstemmelse med de gældende regler om offentlige indkøb.7. EFTA-staternes administrationsomkostninger afholdes ud af det samlede beløb, der er nævnt i artikel 2, og vil blive specificeret i de i stk. 8 nævnte gennemførelsesbestemmelser.8. EFTA-staterne nedsætter et udvalg til at varetage den samlede forvaltning af EØS-finansieringsmekanismen. Yderligere bestemmelser om gennemførelse af EØS-finansieringsmekanismen vil blive fastsat af EFTA-staterne efter samråd med modtagerlandene. EFTA-staterne bestræber sig på at fastsætte disse bestemmelser inden underskrivelsen af aftalememorandummet.Artikel 9Ved udløbet af den femårige periode og med forbehold af de rettigheder og forpligtelser, der følger af aftalen, undersøger de kontraherende parter i henhold til aftalens artikel 115, om der fortsat er behov for at mindske økonomiske og sociale uligheder i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.--------------------------------------------------