CELEX: 52012PC0555
Language: lt
Date: 2012-09-26
Title: Pasiūlymas TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS kuriuo importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės bendrovės „Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd“ pagamintoms lyginimo lentoms iš naujo nustatomas galutinis antidempingo muitas

|
			
		
		
		52012PC0555
		
			Pasiūlymas TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS kuriuo importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės bendrovės „Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd“ pagamintoms lyginimo lentoms iš naujo nustatomas galutinis antidempingo muitas /* COM/2012/0555 final - 2012/0263 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS
•           Pasiūlymo pagrindas ir
tikslai
Šis pasiūlymas susijęs su 2009 m.
lapkričio 30 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos
nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių
valstybių (toliau – pagrindinis reglamentas) taikymu iš dalies atnaujinant
antidempingo tyrimą dėl importuojamų Kinijos Liaudies
Respublikos (toliau – Kinija) kilmės lyginimo lentų.
•           Bendrosios aplinkybės
Šis pasiūlymas teikiamas atsižvelgiant
į Bendrojo Teismo sprendimo dėl pagrindinio reglamento
įgyvendinimo vykdymą ir yra parengtas remiantis tyrimu, atliktu pagal
pagrindiniame reglamente nustatytus esminius ir procedūrinius
reikalavimus.
•           Pasiūlymo srityje
galiojančios nuostatos
2007 m. balandžio 23 d. Tarybos reglamentas
(EB) Nr. 452/2007[1].
•           Derėjimas su kitomis
Sąjungos politikos sritimis ir tikslais
Netaikoma.
2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS
ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
            •           Konsultacijos su
suinteresuotosiomis šalimis
Atliekant tyrimą, su tyrimu susijusios
suinteresuotosios šalys turėjo galimybę ginti savo interesus pagal
pagrindinio reglamento nuostatas.
            •           Tiriamųjų
duomenų rinkimas ir naudojimas
Nepriklausomo tyrimo neprireikė.
            •           Poveikio vertinimas
Šis pasiūlymas parengtas įgyvendinant
pagrindinį reglamentą.
Pagrindiniame reglamente nenustatytas bendras
poveikio vertinimas, tačiau jame pateiktas išsamus būtinų
įvertinti sąlygų sąrašas.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
•           Siūlomų veiksmų
santrauka
2012 m. kovo 2 d. pranešimu (toliau – pranešimas
apie iš dalies atnaujintą tyrimą) Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje[2]
Komisija paskelbė iš dalies atnaujinanti antidempingo tyrimą dėl
importuojamų, inter alia, Kinijos kilmės lyginimo lentų.
Šis tyrimas atnaujintas dėl to, kad
Bendrasis Teismas panaikino Tarybos reglamento (EB) Nr. 452/2007
nuostatas, susijusias su vienu eksportuojančiu Kinijos gamintoju
(„Harmonic“). Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 266
straipsnį Europos Sąjungos institucijos privalo laikytis Bendrojo
Teismo sprendimo. Todėl Europos Komisija inicijavo iš dalies
atnaujintą antidempingo tyrimą, atliekant tyrimą nagrinėti
tik su bendrove „Harmonic“ susiję aspektai. 
Pridedamas Komisijos pateiktas Tarybos
reglamento, kuriuo bendrovei „Harmonic“ iš naujo nustatomas antidempingo
muitas, pasiūlymas, parengtas suinteresuotosioms šalims suteikus
pakankamai laiko pateikti pastabas dėl 2007 m. kovo 23 d.
peržiūrėto galutinio faktų atskleidimo dokumento. Be to,
„Harmonic“ suteikta pakankamai laiko pasiūlymams dėl įsipareigojimų
pateikti, tačiau ji nepateikė jokių pasiūlymų.
Tarybai siūloma priimti pridedamą
reglamento pasiūlymą, kuris turėtų būti kuo
greičiau paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
•           Teisinis pagrindas
2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš
Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių.
•           Subsidiarumo principas
Pasiūlymas priklauso išimtinei
Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas.
•           Proporcingumo principas
Pasiūlymas atitinka proporcingumo
principą, nes veiksmų pobūdis yra aprašytas minėtame
pagrindiniame reglamente, nesuteikiant galimybės taikyti nacionalinį
sprendimą.
Nuoroda apie Sąjungai, šalių
vyriausybėms, regionų ir vietos valdžios institucijoms, ekonominės
veiklos vykdytojams ir piliečiams tenkančios finansinės bei
administracinės naštos mažinimą ir jos proporcingumą
pasiūlymo tikslui netaikoma.
•           Pasirinkta priemonė
Siūloma priemonė – Tarybos
reglamentas.
Kitos priemonės būtų
netinkamos, nes pagrindiniame reglamente alternatyvių galimybių
nenumatyta.
4. Poveikis
biudžetui
Pasiūlymas neturi poveikio Sąjungos
biudžetui. 
2012/0263 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS 
kuriuo importuojamoms Kinijos Liaudies
Respublikos kilmės bendrovės „Zhejiang Harmonic Hardware Products Co.
Ltd“ pagamintoms lyginimo lentoms iš naujo nustatomas galutinis antidempingo
muitas 
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, 
atsižvelgdama į 2009 m.
lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009
dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis
nesančių valstybių[3]
(toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 9 straipsnį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos (toliau
– Komisija) pasiūlymą, pateiktą pasikonsultavus su Patariamuoju
komitetu,
kadangi:
A. PROCEDŪRA
(1)       Taryba Reglamentu (EB)
Nr. 452/2007[4]
(toliau – ginčijamas reglamentas) importuojamoms Kinijos Liaudies
Respublikos (toliau – Kinija) ir Ukrainos kilmės lyginimo lentoms,
pastatomosioms (arba ne), sugeriančioms garus (arba ne), ir (arba)
kurių paviršius yra šildantis (arba ne) ir (arba) pučiantis orą
(arba ne), taip pat rankovių lyginimo lentoms, ir visoms jų
pagrindinėms dalims, t. y. kojoms, plokštėms ir lygintuvo
laikikliams, nustatė 9,9–38,1 % galutinius antidempingo muitus.
(2)       2007 m. liepos
19 d. vienas bendradarbiaujantis eksportuojantis Kinijos gamintojas –
„Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd“ (toliau – „Harmonic“)
pateikė prašymą Bendrajam Teismui (Pirmosios instancijos teismas
prieš įsigaliojant Lisabonos sutarčiai) panaikinti ginčijamo
reglamento nuostatas, susijusias su prašymo pateikėju[5]. 
(3)       2011 m. lapkričio
8 d. Bendrasis Teismas sprendime T-274/07 (toliau – Bendrojo Teismo
sprendimas) nustatė, kad dėl termino, nustatyto pagrindinio
reglamento 20 straipsnio 5 dalyje, nesilaikymo buvo pažeista „Harmonic“
teisė į gynybą ir kad Komisija taip pat pažeidė pagrindinio
reglamento 8 straipsnį, kuriuo „Harmonic“ suteikta teisė pateikti
pasiūlymus dėl įsipareigojimų iki to termino pabaigos.
Todėl Bendrasis Teismas panaikino ginčijamo reglamento 1 ir 2
straipsnių nuostatas, kuriomis nustatytas galutinis antidempingo muitas
„Harmonic“ gaminamoms lyginimo lentoms ir joms nustatyto laikinojo muito
galutinis surinkimas.
(4)       Pagal Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo (SESV) 266 straipsnį Sąjungos
institucijos privalo laikytis 2011 m. lapkričio 8 d. Bendrojo
Teismo sprendimo. Remiantis nusistovėjusia teismo praktika (byla T-2/95[6] (toliau – IPS byla), tais
atvejais, kai teisena susideda iš kelių administracinių veiksmų,
vieno iš šių veiksmų panaikinimas visos bylos nepanaikina.
Antidempingo tyrimas ir yra tokio iš daugelio veiksmų sudaryto tyrimo
pavyzdys. Todėl ginčijamo reglamento nuostatų, susijusių su
viena šalimi, panaikinimas nereiškia, kad panaikinama visa iki to reglamento
priėmimo vykdyta procedūra. Be to, remiantis teismo praktika, kad
priemonę patvirtinusi institucija galėtų laikytis sprendimo
dėl tos priemonės panaikinimo ir jį visiškai įvykdyti, ji
turėtų atnaujinti procedūrą nuo to konkretaus momento, kai
buvo padarytas nustatytas pažeidimas, ir pakeisti priemonę[7]. Galiausiai, vykdant teismo sprendimą taip pat yra galimybė
pataisyti ginčijamo reglamento aspektus, dėl kurių to reglamento
nuostatos buvo panaikintos, o neginčijamas dalis, kurioms Bendrojo Teismo
sprendimas įtakos neturi, palikti nepakeistas, kaip buvo nuspręsta
byloje C-458/98 P[8]
(toliau – IPS apeliacinė byla). Reikėtų pažymėti, kad be
išvados, jog buvo pažeista pagrindinio reglamento 20 straipsnio
5 dalis ir 8 straipsnis, visos kitos ginčijamo reglamento išvados
lieka galioti, nes Bendrasis Teismas atmetė visus su tuo susijusius
tvirtinimus. 
(5)       Po 2011 m.
lapkričio 8 d. Bendrojo Teismo priimto sprendimo paskelbtas
pranešimas[9]
apie iš dalies atnaujinamą antidempingo tyrimą dėl
importuojamų, inter alia, Kinijos kilmės lyginimo lentų.
Tyrimas atnaujintas tiek, kiek tai susiję su Bendrojo Teismo sprendimo
dėl „Harmonic“ vykdymu. 
(6)       Komisija apie iš dalies
atnaujinamą tyrimą oficialiai pranešė eksportuojantiems
gamintojams, žinomiems susijusiems importuotojams ir naudotojams,
eksportuojančios šalies atstovams ir Sąjungos pramonei.
Suinteresuotosioms šalims buvo suteikta galimybė per pranešime
nustatytą laikotarpį pareikšti nuomonę raštu ir pateikti
prašymą išklausyti.
(7)       Visoms šalims, kurios per
nurodytą laikotarpį pateikė prašymus ir nurodė
konkrečias priežastis, dėl kurių jos turėtų būti
išklausytos, buvo suteikta galimybė būti išklausytoms.
(8)                   Pastabų
pateikė vienas eksportuojantis Kinijos gamintojas (tiesiogiai susijusi
šalis, t. y. „Harmonic“) ir vienas nesusijęs importuotojas.
(9)       Visoms suinteresuotosioms
šalims buvo pranešta apie esminius faktus ir motyvus, kuriais remiantis buvo
ketinama rekomenduoti bendrovei „Harmonic“ nustatyti galutinius antidempingo
muitus. Buvo nustatytas laikotarpis pastaboms dėl atskleistų
faktų pareikšti, bet tame etape nepateikta jokių pastabų. 
B.        BENDROJO
TEISMO SPRENDIMO vykdymas
1.           Pirminė pastaba
(10)     Primenama, kad ginčijamo
reglamento nuostatų panaikinimo priežastis buvo tai, kad Komisija Tarybai
pasiūlymą nustatyti galutinį antidempingo muitą
nusiuntė nepasibaigus pagrindinio reglamento 20 straipsnio
5 dalyje nustatytam privalomajam 10 dienų terminui pastaboms pateikti
po to, kai suinteresuotosioms šalims nusiunčiamas galutinis faktų
atskleidimo dokumentas, ir kad Komisija taip pat pažeidė pagrindinio
reglamento 8 straipsnį, kuriuo bendrovei „Harmonic“ suteikta teisė
iki to termino pabaigos teikti pasiūlymus dėl
įsipareigojimų.
2.           Suinteresuotųjų
šalių pastabos
(11)     „Harmonic“ teigė, kad
toks teisių į gynybą pažeidimas, kokį nustatė
Bendrasis Teismas, negali būti ištaisytas atnaujinus tyrimą. Bendrojo
Teismo sprendimu nebūtų reikalaujama įgyvendinimo
priemonių.
(12)     „Harmonic“ nuomone,
vienintelis būdas Komisijai laikytis Bendrojo Teismo sprendimo, kaip
reikalaujama SESV 226 straipsniu, būtų visam laikui atšaukti
„Harmonic“ taikomas priemones. Pažeidusios pagrindinio reglamento 8 straipsnio
nuostatas ES institucijos turėtų „Harmonic“ iš naujo suteikti
teisę 2007 m. pasiūlyti įsipareigojimus dėl kainos. 
(13)     Bendrovės „Harmonic“
teigimu, tyrimo atnaujinimas būtų neteisėtas dėl to, kad
pagrindiniame reglamente nėra jokios konkrečios nuostatos, kuria
remiantis būtų galima tai daryti, ir dėl to, kad atnaujinus tyrimą
būtų pažeidžiamas teisės aktais nustatytas 15 mėnesių
terminas tyrimui pabaigti, kaip nurodyta pagrindinio reglamento
6 straipsnio 9 dalyje, ir 18 mėnesių laikotarpis, numatytas
PPO susitarimo dėl 1994 m. GATT VI straipsnio įgyvendinimo
(toliau – antidempingo susitarimas) 5 straipsnio 10 dalyje.
„Harmonic“ tvirtino, kad ES institucijos negali siekti iš naujo nustatyti
priemones remdamosi savo galiomis priimti galutines priemones (visų pirma
pagrindinio reglamento 9 straipsnis) ir kartu neigti, kad turi būti taikomi
šie ta pačia pagrindinio reglamento nuostata nustatyti terminai.
(14)     „Harmonic“ teigė, kad IPS
byla negali būti precedentas, nes ji pagrįsta 1988 m. liepos
11 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2423/88 dėl apsaugos nuo
importo dempingo kaina bei subsidijuoto importo iš Europos ekonominės
bendrijos narėmis nesančių valstybių[10] (senasis pagrindinis
reglamentas), pagal kurį privalomieji terminai dar nebuvo taikomi. 
(15)     „Harmonic“ taip pat tvirtino,
kad iš naujo paskelbus peržiūrėtą faktų atskleidimo
dokumentą ir nustačius laikotarpį pastaboms pateikti pagal
pagrindinio reglamento 20 straipsnio 5 dalį būtų
neįmanoma ištaisyti bendrovės „Harmonic“ teisės į
gynybą pažeidimo ir neteisėto muitų nustatymo. 
(16)     „Harmonic“ teigė kad
Komisija, 2007 m. Tarybai pateikusi pasiūlymą dėl
galutinių priemonių, negrįžtamai prarado galimybę pateikti
Tarybai pasiūlymą dėl muitų nustatymo bendrovei „Harmonic“
nepažeisdama bendrovės teisių į gynybą. „Harmonic“ manymu,
Komisija nebegalėtų gauti pastabų, turėdama reikiamą
laisvę veikti, bei apsvarstyti „Harmonic“ pasiūlymą dėl
įsipareigojimo. 
(17)     „Harmonic“ teigė, kad jos
teisė pateikti pasiūlymus dėl įsipareigojimų per
nustatytą laikotarpį nebegali būti atkurta pagal procedūras
atnaujinant pirminį tyrimą. Be to, „Harmonic“ tvirtina, kad į
ginčijamo reglamento 68 konstatuojamąją dalį akivaizdžiai
įtrauktas „Harmonic“ siūlytas oficialus įsipareigojimas dėl
kainos.
(18)     Be to, „Harmonic“ tvirtino,
kad Komisija negali iš naujo pradėti nagrinėti šio tyrimo, nes ji jau
nebėra objektyvi ir nešališka, kadangi Komisijos pasiūlytą
ginčijamą reglamentą iš dalies panaikino Bendrasis Teismas.
(19)     Pagaliau „Harmonic“
nurodė, kad Komisija negali iš naujo nustatyti antidempingo priemonių
remdamasi informacija, susijusia su 2005 m., t. y. ankstesniu nei
šešeri metai iki iš dalies atnaujinamo tyrimo inicijavimo laikotarpiu, nes tai
neatitiktų pagrindinio reglamento 6 straipsnio 1 dalies. 
(20)     Vienas nesusijęs
Sąjungos importuotojas ir (arba) gamintojas taip pat nurodė, kad
Bendrojo Teismo sprendimo panaikinimas ir po to iš dalies atnaujintas tyrimas
turėjo poveikio jo verslui. Jis nepateikė jokios informacijos ir
duomenų dėl tyrimo atnaujinimo teisėtumo, bet tik paminėjo
pastabas, pateiktas anksčiau atnaujinus tyrimą, kuris užbaigtas
priėmus 2010 m. rugsėjo 13 d. Tarybos įgyvendinimo
reglamentą (ES) Nr. 805/2010, kuriuo importuojamoms Kinijos Liaudies
Respublikos kilmės Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co.
Ltd., Foshan bendrovės pagamintoms lyginimo lentoms iš naujo
nustatomas galutinis antidempingo muitas[11].
3.           Pastabų analizė 
(21)     Primenama, kad Bendrasis
Teismas atmetė visus „Harmonic“ faktinius argumentus dėl bylos
esmės. Taigi, Sąjungos institucijos yra įsipareigojusios
pataisyti tą administracinės procedūros dalį, kurią
vykdant per pirminį tyrimą padarytas pažeidimas.
(22)     Nustatyta, kad tvirtinimas,
jog Komisija negali laikytis IPS byloje taikyto metodo dėl to, kad
pagrindinio reglamento 6 straipsnio 9 dalimi yra nustatytas 15
mėnesių terminas antidempingo tyrimams baigti, yra nepateisinamas.
Laikoma, kad šis terminas yra nesusijęs su Bendrojo Teismo sprendimo įgyvendinimu.
Iš tiesų, toks terminas taikomas tik pradiniam tyrimui pabaigti nuo
inicijavimo dienos iki paskutinio veiksmo dienos, ir jis nesusijęs su
jokiais vėlesniais veiksmais, kurių galbūt gali tekti imtis,
pavyzdžiui, po teismo peržiūros. Be to, pažymima, kad bet koks kitoks
aiškinimas reikštų, pavyzdžiui, kad sėkmingas ieškinys teismui,
kurį pateiktų Sąjungos pramonė, neturėtų jokio
praktinio poveikio tai šaliai, jei sutinkama su tuo, kad pasibaigus terminui
pradiniam tyrimui pabaigti negalima įgyvendinti Bendrojo Teismo sprendimo.
Tai neatitiktų principo, kad visoms šalims turi būti suteikta
veiksmingos teismo peržiūros teisė.
(23)     Be to, primenama, kad
Bendrasis Teismas sprendime sujungtose bylose T-163/94 ir T-165/94[12] nusprendė, kad net
senajame pagrindiniame reglamente nustatytas negriežtas terminas negali
būti pratęstas po pagrįsto laikotarpio pabaigos, ir
nustatė, kad ilgiau nei trejus metus trunkantis tyrimas yra per ilgas. Tai
prieštarauja IPS bylai, kurioje ankstesnis Teisingumo Teismo sprendimas
įgyvendintas praėjus beveik septyneriems metams nuo pradinio tyrimo
inicijavimo, ir Teisingumo Teismo sprendime nėra paminėta su
terminais susijusių klausimų. 
(24)     Todėl daroma išvada, kad
pagrindinio reglamento 6 straipsnio 9 dalis taikoma tik inicijuojant
tyrimus ir baigiant tyrimą, inicijuotą pagal pagrindinio reglamento 5
straipsnio 9 dalį, o ne iš dalies atnaujinant tyrimą, siekiant
įgyvendinti Bendrojo Teismo sprendimą.
(25)     Ši išvada atitinka
metodą, kuris taikytas įgyvendinant PPO ekspertų grupių ir
apeliacinės institucijos ataskaitas, ir pagal kurį pripažįstama,
kad institucijos galėtų pataisyti reglamento, kuriuo nustatomi
antidempingo muitai, trūkumus, kad būtų laikomasi
ginčų sprendimo institucijos ataskaitų, taip pat ir bylų,
kurios susijusios su Sąjunga[13],
atveju. Tokiais atvejais manyta, kad reikia patvirtinti specialią
tvarką PPO ekspertų grupių ir apeliacinės institucijos
ataskaitoms įgyvendinti, nes tokios ataskaitos Sąjungos teisės
sistemoje nėra tiesiogiai taikomos, priešingai nei Bendrojo Teismo
sprendimai, kurie taikomi tiesiogiai.
(26)     Primenama, kad pagrindinio
reglamento 9 straipsnis nesusijęs su antidempingo tyrimo atlikimo
terminais. Jis apima bendrus klausimus, susijusius su tyrimo baigimu netaikant
priemonių ir galutinių muitų nustatymu.
(27)     Dėl pateiktų
argumentų, susijusių su pagrindinio reglamento 6 straipsnio
1 dalies taikymu, pažymima, kad nebuvo nustatyta jokių pagrindinio
reglamento 6 straipsnio 1 dalies pažeidimų, nes Komisija
nepradėjo naujo tyrimo, o atnaujino pradinį tyrimą Bendrojo
Teismo sprendimui įgyvendinti.
(28)     Kalbant apie „Harmonic“
tvirtinimą, kad pažeista jos teisė siūlyti įsipareigojimus
dėl kainos, reikėtų atkreipti dėmesį, kad „Harmonic“
argumentas yra dvejopas: pirma, „Harmonic“ tvirtina, kad teisiškai, praktiškai
ar realiai neįmanoma, kad Komisija atgaline data priimtų
įsipareigojimą dėl kainos beveik penkerių
praėjusių metų laikotarpiui; antra, „Harmonic“ teigia, kad,
viena vertus, į ginčijamo reglamento 68 konstatuojamąją
dalį įtrauktas „Harmonic“ pasiūlyto oficialaus įsipareigojimo
dėl kainos vertinimas ir kad, antra vertus, Komisija tvirtina, kad visi
įsipareigojimai dėl kainos, kuriuos „Harmonic“ galėjo pateikti,
būtų vis tiek atmesti, nes būtų neįmanoma juos
stebėti. 
(29)     Kalbant apie „Harmonic“
tvirtinimą dėl pirminio tyrimo atnaujinimo siekiant ištaisyti jos
teisės per nustatytą laikotarpį pasiūlyti
įsipareigojimus dėl kainos pažeidimą, atnaujinimas pateisinamas
dėl to, kad „Harmonic“ teisė pateikti pasiūlymą dėl
įsipareigojimų buvo pažeista atliekant pirminį tyrimą. Bet
kuriuo atveju, „Harmonic“ nepasiūlius oficialių
įsipareigojimų dėl kainos, diskusijos dėl galimo jų
poveikio neturi prasmės.
(30)     Be to, kalbant apie tai, kaip
„Harmonic“ aiškina ginčijamo reglamento 68 konstatuojamąją
dalį, reikėtų pažymėti, kad toje aiškinamojoje dalyje
tiesiog paminėta, jog buvo diskutuota apie potencialius
įsipareigojimus dėl kainos, kuriuos pasiūlė keli
eksportuojantys gamintojai, ir nurodytos priežastys, kodėl institucijos
manė, kad įsipareigojimai tuo metu buvo apskritai negalimi. Taigi
„Harmonic“ teiginys, kad į aiškinamąją dalį akivaizdžiai
įtrauktas (nepateikto) „Harmonic“ pasiūlyto oficialaus
įsipareigojimo vertinimas, yra nepagrįstas. 
(31)     Be to, pažymima, kad
ginčijamo reglamento 68 konstatuojamojoje dalyje pateikti argumentai
neužkerta kelio vėlesniam formalių įsipareigojimų dėl
kainos pasiūlymui, jais tik išdėstytos priežastys, kodėl šiuo
atveju būtų vargiai tikėtina galimybė priimti
įsipareigojimus dėl kainos, visų pirma, tuo atveju, jei nebus
tinkamai išspręstos problemos dėl jų įvykdomumo. Kaip
teigiama pagrindinio reglamento 8 straipsnio 3 dalyje, siūlomi
įsipareigojimai neprivalo būti priimti, jei manoma, kad nėra
galimybių juos priimti. 
4.           Išvada
(32)     Atsižvelgiant į
šalių pastabas ir jų analizę padaryta išvada, kad įgyvendinant
Bendrojo Teismo sprendimą „Harmonic“ ir visoms kitoms suinteresuotosioms
šalims reikėtų iš naujo atskleisti 2007 m. kovo 23 d.
peržiūrėtą galutinį atskleidimo dokumentą, kuriuo
remiantis siūlyta iš naujo nustatyti antidempingo muitą importuojamoms
„Harmonic“ gaminamoms lyginimo lentoms.
(33)     Remiantis tuo, kas
išdėstyta, taip pat prieita prie išvados, kad „Harmonic“ ir visoms kitoms
suinteresuotosioms šalims Komisija turėtų skirti pakankamai laiko
pastaboms dėl 2007 m. kovo 23 d. peržiūrėto galutinio
atskleidimo dokumento pateikti ir tuomet tas pastabas įvertinti, kad
būtų nustatyta, ar teikti Tarybai pasiūlymą importuojamoms
„Harmonic“ gaminamoms lyginimo lentoms iš naujo nustatyti antidempingo
muitą remiantis faktais, susijusiais su pradiniu tiriamuoju laikotarpiu.
C.        ATSKLEIDIMAS
(34)     Suinteresuotosioms šalims
pranešta apie esminius faktus ir aplinkybes, kuriais remiantis buvo ketinama
įgyvendinti Bendrojo Teismo sprendimą.
Visoms
suinteresuotosioms šalims buvo suteikta galimybė teikti pastabas per
pagrindinio reglamento 20 straipsnio 5 dalyje nustatytą 10
dienų laikotarpį. 
(35)     „Harmonic“ ir visoms kitoms
suinteresuotosioms šalims pateiktas 2007 m. kovo 23 d.
peržiūrėtas galutinis atskleidimo dokumentas, kuriuo remiantis
siūlyta iš „Harmonic“ importuojamoms lyginimo lentoms iš naujo nustatyti
antidempingo muitą remiantis su pradiniu tiriamuoju laikotarpiu
susijusiais faktais.
„Harmonic“ ir
visoms kitoms suinteresuotosioms šalims suteikta galimybė teikti pastabas
dėl minėto 2007 m. kovo 23 d. peržiūrėto
galutinio atskleidimo dokumento.
(36)     Pagrindinio reglamento 8
straipsniu „Harmonic“ suteikta teisė siūlyti įsipareigojimus iki
pagrindinio reglamento 20 straipsnio 5 dalyje nustatyto 10 dienų
laikotarpio pabaigos. 
(37)     Nei „Harmonic“, nei kitos suinteresuotosios
šalys per nustatytą terminą nepateikė jokių pastabų ir
nepasiūlė jokių įsipareigojimų.
D.        PRIEMONIŲ GALIOJIMO
TRUKMĖ
(38)     Šis tyrimas neturi įtakos
dienai, kurią pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio
2 dalį baigs galioti ginčijamu reglamentu nustatytos
priemonės. Taigi pažymima, kad 2012 m. balandžio 25 d. Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtas pranešimas apie
antidempingo priemonių, taikomų importuojamoms Kinijos Liaudies
Respublikos ir Ukrainos kilmės lyginimo lentoms[14], galiojimo termino
peržiūros inicijavimą,
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
(1)                   
Importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos
kilmės lyginimo lentoms, pastatomosioms (arba ne), sugeriančioms
garus (arba ne) ir (arba) kurių paviršius yra šildantis (arba ne) ir (arba)
pučiantis orą (arba ne), taip pat rankovių lyginimo lentoms, ir
visoms jų pagrindinėms dalims, t. y. kojoms, plokštėms ir
lygintuvo laikikliams, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 3924 90 00, ex 4421
90 98, ex 7323 93 00, ex 7323 99 00, ex 8516 79 70 ir ex 8516 90 00 (TARIC
kodai 3924 90 00 10, 4421 90 98 10, 7323 93 00 10, 7323 99 00 10, 8516 79 70 10
ir 8516 90 00 51) ir kurias gamina „Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd
Guzhou“ (papildomas TARIC kodas A786), iš naujo nustatomas galutinis antidempingo
muitas.
(2)                   
Galutinio antidempingo muito, taikomo neto kainai
Sąjungos pasienyje prieš sumokant muitą, norma yra 26,5 %.
(3)                   
Jeigu nenurodyta kitaip, taikomos galiojančios
muitus reglamentuojančios nuostatos.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną
po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               OL L 109, 2007 4 26,
p. 12.
[2]               OL C 63, 2012 3 2, p. 10.
[3]               OL L 343, 2009 12 22, p. 51, su
paskutiniais pakeitimais, padarytais 2012 m. birželio 13 d.
Reglamentu (ES) Nr. 765/2012, OL L 237, 2012 9 3, p. 1.
[4]               OL L 109, 2007 4 26, p. 12.
[5]               2011 m. lapkričio 8 d. Sprendimas Zhejiang
Harmonic Hardware Products Co. Ltd prieš Europos Sąjungos
Tarybą, T-274/07.
[6]               1998 m. spalio 15 d. Sprendimas Industrie des poudres
sphériques (IPS) prieš Tarybą, T-2/95, Rink. p. II-3939.
[7]               1998 m. lapkričio 12 d. Sprendimo Ispanija
prieš Komisiją, C-415/96, Rink. p. I-6993, 31 punktas.
[8]               2000 m. spalio 3 d. Sprendimas Industrie des poudres
sphériques (IPS) prieš Tarybą, C-458/98 P, Rink. p. I-08147.
[9]               OL C 63, 2012 3 2, p. 10.
[10]             OL L 209,
1988 8 2, p. 1.
[11]             OL L 242,
2010 9 15, p. 1.
[12]             1995 m. gegužės 2 d. Sprendimas NTN Corporation
and Koyo Seiko Co. Ltd prieš Tarybą, T-163/94 ir 165/94, Rink.
p. II-01381.
[13]             Europos Bendrijos. Antidempingo muitai iš Indijos
importuojamai medvilninei patalynei: Indija remiasi Susitarimo dėl
ginčų sprendimo 21 straipsnio 5 dalimi, WT/DS141/AB/RW
(2003 m. balandžio 8 d.), 82–86 dalys; liepos 23 d. Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1515/2001 dėl priemonių, kurių gali
imtis Bendrija remdamasi PPO ginčų sprendimo tarybos patvirtinta
ataskaita antidempingo ir apsaugos nuo subsidijavimo klausimais, OL L 201, 2001
7 26, p. 10; kovo 8 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 436/2004, iš
dalies pakeičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1784/2000, įvedantį
galutinį antidempingo muitą ir galutinai surenkantį
laikinąjį muitą, įvestą importuojamoms tam tikroms
kaliojo luitinio ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios
detalėms, kurių kilmės šalis yra Brazilija, Čekijos
Respublika, Japonija, Kinijos Liaudies Respublika, Korėjos Respublika ir
Tailandas, po to, kai PPO ginčų sprendimo institucija priėmė
ataskaitas, OL L 72, 2004 3 11, p. 15. 
[14]             OL C 120, 2012 4 25, p. 9.