CELEX: 31980R1177
Language: de
Date: 1980-05-12 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1177/80 der Kommission vom 8. Mai 1980 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

12 . 5 . 80                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 119 / 3
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 1177/80 DER KOMMISSION
                                                         vom 8 . Mai 1980
                                            zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                     zum anderen sind für Italien mit Wirkung vom 12 .
GEMEINSCHAFTEN —                                                    Mai 1980 :
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                   — die für Milch- und Milcherzeugnisse sowie Rind­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                          fleisch anwendbaren Währungsausgleichsbeträge
                                                                         zu streichen,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                    — die auf Schweinefleisch und auf nicht unter An­
Rates vom 12 . Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                       hang II des Vertrages fallende landwirtschaftliche
politische Maßnahmen , die in der Landwirtschaft im                      Verarbeitungserzeugnisse einmal des Getreidesek­
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                           tors , die Milcherzeugnisse enthalten, und zum an­
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                        deren des Milchsektors und der Milcherzeugnisse,
zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­                  die Getreideerzeugnisse enthalten, anwendbaren
nung (EWG) Nr. 1011 / 80 (2), insbesondere auf Arti­                     Währungsausgleichsbeträge zu ändern.
kel 6 ,
                                                                    Um bei der Berechnungsart der Währungsausgleichs­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                   beträge für die gleiche Währung keine Unterschiede
Kommission vom 30 . Juni 1978 über die Anpassung                    je nach den verschiedenen landwirtschaftlichen Er­
der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                   zeugnissen zu schaffen, muß man für die Berechnung
träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG)                        der in Italien anwendbaren Währungsausgleichsbe­
Nr. 651 / 78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2 ,             träge für die Erzeugnisse, für die weiterhin Wäh­
                                                                    rungsausgleichsbeträge bestehen, die für die italieni­
in Erwägung nachstehender Gründe :                                  sche Lira in der Zeit vom 9 . bis 15 . April 1980 festge­
                                                                    stellten Kassa-Wechselkurse zugrunde legen .
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974 / 71 einge­
 führten Währungsausgleichsbeträge sind mit der Ver­                Die vorgenannten Änderungen führen ebenfalls zu
 ordnung (EWG) Nr. 2140 /79 der Kommission vom                      Änderungen der in den Anhängen II, III und IV der
 28 . September 1979 (4), zuletzt geändert durch die                Verordnung (EWG) Nr. 2140 /79 aufgeführten Koef­
 Verordnung (EWG) Nr. 1089/ 80 (5), festgesetzt wor­                fizienten und Wechselkurse .
 den .
                                                                     Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
 Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 878 /77 des                       243 / 78 der Kommission vom 1 . Februar 1978 über
 Rates vom 26 . April 1977 über die in der Landwirt­                 die Vorausfestsetzung der Währungsausgleichsbe­
 schaft anzuwendenden Umrechnungskurse (6), zuletzt                  träge (8), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.
geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1175 /                       1544 / 78 ('), sieht vor, daß die im voraus festgesetzten
80 (7)> sind für bestimmte Agrarerzeugnisse sowie be­                Währungsausgleichsbeträge entsprechend zu ändern
stimmte aus Agrarerzeugnissen gewonnene und nicht                    sind , falls während der Gültigkeitsdauer einer Lizenz
unter Anhang II des Vertrages fallende Waren für                     ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird . Ein sol­
den französischen Franken und die italienische Lira                  cher neuer Kurs muß vor Einreichung des Lizenzan­
ab 12 . Mai 1980 neue repräsentative Kurse anwend­                   trags beschlossen worden sein . In bestimmten Sekto­
bar.
                                                                     ren ergibt sich diese Lage für Italien, das Vereinigte
                                                                     Königreich und Frankreich .
Diese Lage bewirkt einmal keine Änderung der in
Frankreich anwendbaren Währungsausgleichsbeträge ;                   Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
                                                                    entsprechen der Stellungnahme der betreffenden Ver­
                                                                    waltungsausschüsse —
(') ABl .  Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
O   ABl .  Nr. L 108 vom 26 . 4 . 1980 , S. 3 .
C)  ABl .  Nr. L 178 vom 1 . 7 . 1978 , S. 63 .
(4) ABl . Nr.  L 247 vom 1 . 10 . 1979 , S. 1 .
O   ABl .  Nr. L 114 vom 3 . 5 . 1980 , S. 12 .
C)  ABl . Nr.  L 106 vom 29 . 4 . 1977 , S. 27 .                    (') ABl . Nr. L 37 vom 7 . 2 . 1978 , S. 5 .
O   ABl . Nr.  L 118 vom 9 . 5 . 1980 , S. 45 .                     (') ABl . Nr. L 182 vom 5 . 7 . 1978 , S. 7 .
 ---pagebreak--- Nr. L 119 / 4                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         12 . 5 . 80
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :                              in Anhang I dieser Verordnung aufgeführten Spal­
                                                                ten ersetzt ;
                         Artikel 1
                                                             c) die Anhänge II, III und IV werden durch die An­
                                                                hänge II, III und IV dieser Verordnung ersetzt.
Die Verordnung (EWG) Nr. 2140 /79 wird wie folgt
geändert :
a) In Anhang I wird in Teil 3 die Spalte „ Italia" ge­
   strichen ;                                                                       Artikel 2
b) in Teil 1 , Fußnote 6, in Teil 2 , Teil 5 und in Teil 8
   des Anhangs I wird die Spalte „Italia" durch die          Diese Verordnung tritt am 12 . Mai 1980 in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 8 . Mai 1980
                                                                                Für die Kommission
                                                                                 Finn GUNDELACH
                                                                                    Vizepräsident
 ---pagebreak--- 12 . 5 . 80                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. LI 19/ 5
                                                                   ANHANG I
                                                                       TEIL 1
                                                                      Fußnoten
(') Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag erhöht — und
     für das Vereinigte Königreich vermindert — durch folgenden Zusatzbetrag :
                                                          Deutschland     Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien    Frankreich
              Anteil des Milchpulvers oder - granulats                  Luxemburg                Königreich
                    (mit Ausnahme von Molke)
                         am Enderzeugnis                     DM /t       bfrs/lfrs/t    hfl/t        £ /t      £ /t  Lit/t        ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Gewichts­
     hundertteile                                                                                                      0
     30 oder mehr und weniger als 50 Gewichts­
     hundertteile                                                                                                      0
     a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,87 multipliziert.
     b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse Magermilchpulver
         und Fischmehl und/oder Fischöl und/oder Lebertran und/oder mehr als 6 g Eisen (in Form von Eisensulfat) und/oder
         mehr als 1,2 g Kupfer (in Form von Kupfersulfat) je 100 kg des Erzeugnisses enthalten, werden die obengenannten Zu­
         satzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
     c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
         rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
         — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
         — Molkepulver oder -granulat,
         — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
         anzugeben.
 ---pagebreak--- Nr. L 119 / 6                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          12 . 5 . 80
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 a — DEEL 2 — DEL 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                        SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                            CC'Γ heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom          Ireland               Italia      France
                                                             £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                      I                          5                   6                      7            8
                 01.03 A II a)                                                                          3 628
                 01.03 A II b)                                                                          4 266
                 02.01 A III a) 1                                                                       5 548
                 02.01 A III a) 2                                                                       8 044
                 02.01 A III a) 3                                                                       6214
                 02.01 A III a) 4                                                                       8 988
                 02.01 A III a) 5                                                                       4 827
                 02.01 A III a) 6 aa)                                                                   8 988
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (»)                                                               8 988
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                               6 214
                 02.05 A I                                                                              2 219
                 02.05 A II                                                                             2 441
                 02.05 B                                                                                1 331
                 02.06 B I a) 1                                                                         5 548
                 02.06 B I a) 2 aa)                                                                     7 101
                 02.06 B I a) 2 bb)                                                                     7 101
                 02.06 B I a) 2 cc)                                                                     7 767
                 02.06 B I a) 3                                                                         8 044
                 02.06 B I a) 4                                                                         6 214
                 02.06 B I a) 5                                                                         8 988
                 02.06 B I a) 6                                                                         4 827
              ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                     8 988
              ex 02.06 B I a) 7 (2)                                                                     6 214
                 02.06 B I b) 1                                                                         5 548
                 02.06 B I  b)  2   aa)                                                                 7 101
                 02.06 B I  b)  2   bb)                                                                 7 101
                 02.06 B I  b)  2   cc)                                                                 7 767
                 02.06 B I  b)  3   aa)                                                                 8 044
                 02.06 B I  b)  3   bb)                                                               15 645
                 02.06 B I  b)  4   aa)                                                                 6 214
                 02.06 B I  b)  4   bb)                                                               12 316
                 02.06 B I  b)  5   aa)                                                                 8 988
 ---pagebreak--- 12 . 5 . 80                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 119 / 7
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                            Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                     commun                                            and charged on exports
                                CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                               Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                                doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                   Nr. van Het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                               Position i den fælles
                                      toldtarif
                                                             United Kingdom           Ireland               Italia     France
                                                                £ / 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                          I                          5                   6                      7           8
                     02.06 B I  b)  5   bb)                                                               15 479
                     02.06 B I  b)  6   aa)                                                                 4 827
                     02.06 B I  b)  6   bb)                                                                 8 044
                  ex 02.06 B I  b)  7   aa) (')                                                             8 988
                  ex 02.06 B I  b)  7   aa) (2)                                                             6 214
                     02.06 B I  b)  7   bb) (4)                                                           15 645
                     15.01 A I ( a)                                                                         1 775
                     15.01 A II                                                                             1 77 5
                     16.01 A                                                                                7 767
                     16.01 B I (b) C)                                                                     13 038
                     16.01 B II (b) (3 )                                                                    8 877
                     16.02 A II                                                                             7 212
                     16.02 B III a) 1                                                                       7 490
                     16.02 B III a) 2 aa) 11                                                              13 592
                     16.02 B III a) 2 aa) 22                                                              11 373
                     16.02 B III a) 2 aa) 33 (')                                                            7 490
                     16.02 B III a) 2 bb) (3)                                                               6214
                     16.02 B III a) 2 cc)                                                                   3 717
[') — Jambons et morceaux de jambons, désossés,                            (') — Ham en delen van ham, zonder been ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, dé­                        — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
         sossés ,                                                               — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ,                                  — Filet .
     — Filets .
                                                                           (') — Skinke og stykker deraf, udbenet;
(') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;                                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
     — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                     — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
     — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                             — Mørbrad .
    — Tenderloins .
(') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
     — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                  O     Produits autres que ceux visés à la note (').
     — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­                   (2)   Other products than those falling under (').
         chen ;
    — Filet .                                                              (2)   Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
(') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;                            (2)   Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
     — Spalle, anche in parti , disossate ;                                (2)   Andere produkten dan vermeld bij (*).
     — Lombate , anche in parti , disossate ;
    — Filetti .                                                            (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
 ---pagebreak--- Nr. L 119 / 8                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     12 . 5 . 80
(3) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­         (4) The monetary compensatory amounts shall not apply
     cables pour ces produits est subordonné au respect des             to products presented in the form of meal or powder,
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­         whether or not in compounded form.
     ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
     ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     portation dans l'Etat membre qui paie le montant com­              preßter Form, angewendet.
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­      (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     dent à ces conditions .                                            prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
                                                                        in forma di agglomerato.
(J) The grant of monetary compensatory amounts in respect
     of these products is subject to compliance with the con­      (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation           gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
     (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time            dan niet geperst.
     of the conclusion of customs formalities concerning the       (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     export or the import in a Member State paying the                  der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     monetary compensatory amount, shall declare in writing             presset form.
     that the products in question fulfil these conditions.
(3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­               (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der         aux conditions à déterminer par les autorités compé­
                                                                        tentes .
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                 (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
                                                                        be determined by the competent authorities.
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­        (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­              zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­      (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     sen Bedingungen entsprechen.                                       condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
(J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­         (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza         de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di          bevoegde autoriteiten.
     cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione      (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­               fastsat af de kompetente myndigheder.
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in      (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     causa rispondono a queste condizioni.                              sentées dans des récipients contenant également un li­
                                                                        quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
(J) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­                  tion faite du poids de ce liquide.
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde         (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De              ages in containers which also contain preservative liquid
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen           are based on the net weight, i.e. after the deduction of
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de             the weight of the liquid.
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­       (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende        chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     produkten aan deze voorwaarden voldoen .                           enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
(5) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                 grunde gelegt.
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.        (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution           tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     overholdes. Ved afslutningen af toldrormaliteterne i for­          vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,           del detto liquido.
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­      (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
      ren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de             gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                   alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
 (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
      applicables aux produits présentés sous forme de farine            holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
      ou de poudre, agglomérée ou non.                                   af pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- 12 . 5 . 80                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                           Nr. L 119 /9
                                                                           TEIL 5
                                                  SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                                               Währungsausgleichsbeträge
                                                                                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                                      erhoben werden
      Nummer des
     Gemeinsamen                            Warenbezeichnung                  Fußnoten
       Zolltarifs                                                                       United Kingdom           Ireland                Italia             France
                                                                                          £/ 100 kg (a)       £/ 100 kg (a)       Lit/ 100 kg ( a)      FF/ 100 kg (a)
           1                                       2                              3             7                   8                     9                   10
23.07   B I   a)  3      I                                                       O
23.07   B I  a)   4      \                                                       o                        I                              —
23.07   B I  b)   3                                          -                   o                                                      205
23.07   B I  c)   3      \                                                       o                                                      641
23.07 B II
                         I                                                       O                                                       —
                                                                                                                                                       I
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — den Gewichtsanteil des Magermilchpulvers,
    — den Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder des zugesetzten Milchzuckers sowie
    — den Milchzuckergehalt der zugesetzten Molke
    je 100 kg des Enderzeugnisses.
    Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
    angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                               Deutschland   Belgien/    Niederlande    Vereinigtes         Irland             Italien     Frankreich
             Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert                  Luxemburg                    Königreich
                      ( mit Ausnahme von Molke)
                                                                             bfrs/lfrs/
                            im Enderzeugnis                    DM/ 100 kg                hfl/ 100 kg      £/ 100 kg       £/ 100 kg         Lit/ 100 kg    ffrs/ 100 kg
                                                                              100 kg
     von mehr als 12 Gewichtshundertteilen ,
     jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
     teilen
     von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                                                                      —
     von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
     teilen
     von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
     teilen
     von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,87 multipliziert.
     Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,87 multipliziert,
    wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl . Nr. L 1 15 vom 17 . 5 . 1972) oder gemäß Verord­
     nung (EWG) Nr. 1725 /79 (ABl. Nr. L 199 vom 7. 8 . 1979) hergestellt worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf
     Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7 . 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
     Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse Magermilchpulver und
     Fischmehl und/oder Fischöl und/oder Lebertran und/oder mehr als 6 g Eisen (in Form von Eisensulfat) und/oder mehr als
     1,2 g Kupfer (in Form von Kupfersulfat) pro 100 kg des Erzeugnisses enthalten, werden die obengenannten Zusatzbeträge
    mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
 ---pagebreak--- Nr. L 119 / 10                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       12 . 5 . 80
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N" 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/69
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                            CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                              £ / 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                      1                            5                 6                     7             8
             17.04 D I a)                                                                              2 296
             17.04 D  I b) 1                                                                           1 206
             17.04 D  I b) 2                                                                           1 725
             17.04 D  I b) 3 aa)                                                                       2 244
             17.04 D  I b) 3 bb)                                                                       2 327
             17.04 D  I b) 4                                                                           2 671
             17.04 D  I b) 5                                                                           2 821
             17.04 D  I b) 6                                                                           2 971
             17.04 D  I b) 7                                                                           3 029
             17.04 D  I b) 8                                                                           3 179
             17.04 D  II a)                                                                            1 696
             17.04 D  II b) 1                                                                          1 206
             17.04 D  II b) 2                                                                          1 892
             17.04 D  II b) 3                                                                          2 377
             17.04 D  II b) 4                                                                         2 677
             18.06 B I                                                                                    836
             18.06 B II a)                                                                                669
             18.06 B II b)                                                                                669
             18.06 C I                                                                                    923
             18.06 C II a) 1                                                                           1 506
             18.06 C II a)   2                                                                         1 840
             18.06 C II b)   1                                                                         1 840
             18.06 C II b)   2                                                                         1 840
             18.06 C II b)   3                                                                         1 673
             18.06 C II b)   4                                                                         1 673
             18.06 D  I a)           (1)                                                                      0
 ---pagebreak--- 12 . 5 . 80                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 119 / 11
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                       United Kingdom          Ireland                Italia     France
                                                          £ / 100 kg          £ / 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                     1                         5                   6                      7           8
            18.06 D I b)                (')(*)                                                              0
            18.06 D II a) 1                                                                          1 673
            18.06 D II a) 2             (8)                                                          1 673
            18.06 D II b) 1                                                                                 0
            18.06 D II b) 2 aa)                                                                      1 840
            18.06 D II b) 2 bb)                                                                             0
            18.06 D II c)               (2)
            19.02 B II a) 4 aa)         (6)                                                          1 408
            19.02 B II a) 5 aa)         (6)                                                          2 144
            19.03 A                     O                                                            3 217
            19.03 B I                   (7)                                                          3 217
            19.03 B II                  O                                                            2 797
            19.04                                                                                    1 857
            19.08 B I a)                                                                             1 673
            19.08 B I b)                                                                             3 011
            19.08 B II a)                                                                                728
            19.08 B II b) 1                                                                          1 564
            19.08 B II b) 2             O                                                            1 564
            19.08 B II c) 1                                                                          1 899
            19.08 B II c) 2             (5)                                                          1 899
            19.08 B II d) 1                                                                          2 401
            19.08 B II d) 2             (3)                                                          2 401
            19.08 B III a) 1                                                                         1 274
            19.08 B III a) 2            (3)                                                          1 274
            19.08 B III b) 1                                                                         1 776
            19.08 B III b) 2            (3)                                                          1 776
            19.08 B III c) 1                                                                         2612
            19.08 B III c) 2            (3)                                                          2 172
            19.08 B IV a) 1                                                                          1 819
            19.08 B IV a) 2             (3)                                                          1 819
            19.08 B IV b) 1                                                                          2 139
            19.08 B IV b) 2             (3)                                                          1 855
            19.08 B V a)                                                                             2 183
            19.08 B V b)                                                                             2 336
            21.07 C I                                                                                    836
            21.07 C II a)                                                                                669
            21.07 C II b)                                                                                669
            21.07 D I a) 1                                                                                  0
 ---pagebreak--- Nr. L 119 / 12                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        12 . 5 . 80
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                  commun                                             and charged on exports
                             CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                             United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                                £ / 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                       1                             5                  6                     7            8
               21.07 D I a) 2                                                                                   0
               21.07 D I b) 1                                                                                   0
               21.07 D I b) 2                                                                                   0
               21.07 D I b) 3                                                                                   0
               21.07 D II a) 1              O
               21.07 D II a) 2              (4)
               21.07 D II a) 3              O
               21.07 D II a) 4              O
               21.07 D II b)                O
               21.07 G II a) 1             (*)  O                                                               0
               21.07 G II a) 2  aa)        C)   (')                                                         728
               21.07 G II a) 2  bb)        C)   (')                                                      1 092
               21.07 G II a) 2  cc)        (8)  o                                                        1 456
               21.07 G II b) 1             (')  o                                                           468
               21.07 G II b) 2   aa)       o    o                                                        1 062
               21.07 G II b) 2  bb)        (')  o                                                        1 426
               21.07 G II c) 1             C)   o                                                            836
               21.07 G II c) 2 aa)         C)   o                                                        1 564
               21.07 G II c) 2 bb)         C)   o                                                        1 837
               21.07 G II d) 1                                                                           1 506
               21.07 G II d) 2                                                                           2 142
               21.07 G II e)                                                                             2 509
               21.07 G III a) 1                                                                                 0
               21.07 G III a) 2 aa)                                                                          728
               21.07 G III a) 2 bb)                                                                      1 092
               21.07 G III b) 1                                                                              468
               21.07 G III b) 2                                                                          1 062
               21.07 G III c) 1                                                                              836
               21.07 G III c) 2                                                                          1 473
               21.07 G III d) 1                                                                          1 506
               21.07 G III d) 2                                                                          1 779
               21.07 G III e)                         \                                                  2 008
               21.07 G IV a) 1
               21.07 G IV a) 2                                                                               728
               21.07 G IV b) 1                                                                               468
               21.07 G IV b) 2                                                                               936
               21.07 G IV c)                                                                                 836
               21.07 G V a) 1                                                                                   0
 ---pagebreak--- 12 . 5 . 80                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 119 / 13
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun                                          and charged on exports
                           CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland               Italia       France
                                                           £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 100 kg   FF / 1 00 kg
                                     I                         5                   6                    7             8
            21.07 G V a) 2                                                                                 0
            21.07 G V b)                                                                                   0
            21.07 G VI ä IX        ( 5)
            29.04 C III a) 1                                                                        1 984
            29.04 C III a) 2                                                                        3011
            29.04 C III b) 1                                                                        2 826
            29.04 C III b) 2                                                                        4 283
            35.05 A                                                                                 2 180
            38.19 T I a)                                                                            1 984
            38.19 T I b)                                                                            3 011
            38.19 T II a)                                                                           2 826
            38.19 T II b)                                                                           4 283
 ---pagebreak--- Nr. LI 19 / 14                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      12.5.80
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum           (3) For exports to third countries and intra-Community
      ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­              trade , the compensatory amount shall be calculated on
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou       the basis of the respective quantities of common wheat,
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­             sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      dise. Toutefois , lorsque le montant compensatoire moné­          (EEC) No 1060 /69, reduced by 10 % , with reference to
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­       the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
      dessus , ce dernier est appliqué.                                 milk products' of this Annex.
(') In the case of goods not containing added whey or lac­         (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­            Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      lated on the basis of the quantity of sugar and /or of            weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      skimmed-milk powder contained in such goods . How­                Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
      ever, where the monetary compensatory amount resul­               ordnung (EWG) Nr. 1060 /69 angeführt sind , unter Be­
      ting from this calculation is greater than that fixed             zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
      above, the latter shall be applied.                               des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
                                                                        Anhangs angeführt sind.
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­
      ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter      (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen              nitari , l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­           colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher             nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.          regolamento (CEE) n . 1060 /69, diminuite del 10 % rife­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­
                                                                        rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
                                                                        (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in          sente allegato .
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato
    . in polvere contenuta in tale merce . Tuttavia, se l'importo  ( 3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è             taire handel, moet het compenserende bedrag worden
      superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si          berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      applica.                                                          suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­               Verordening (EEG) nr. 1060 /69 , verminderd met 10 % ,
      vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­            met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere-             en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze         (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
      wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is             lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste          af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060 /69 angivne
      bedrag toegepast.                                                 mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
(*) For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose ,         10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af              vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.             dette bilag.
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte .                       (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
                                                                        téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
                                                                        cet effet :
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­          — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      nier commun .                                                         contenu ,
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­              — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                     que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
                                                                        par 100 kilogrammes de produit fini .
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .                                Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
                                                                        réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle          chandise .
      sottovoci da 21.07 G VI a IX .
                                                                   (4) At the time of the completion of customs formalities, the
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Pro­             party concerned shall be required to state in the declara­
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van            tion provided for this purpose :
      toepassing zijn .
                                                                        — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                  der contained in the goods ,
      der pos . 21.07 G VI til IX .                                     — the added whey content and/or lactose content and
                                                                             the lactose content of the added whey,
( 3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges          per 100 kg of finished product.
      intracommunautaires , le montant compensatoire est à              The compensatory amount is calculated for the actual
      calculer en fonction des quantités respectives de blé             quantity of skimmed-milk powder contained in the
      tendre , de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­        goods .
      glement (CEE) n° 1060 / 69 , diminuées de 10 % , en se
      référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­  (4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­
      tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­      fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
      sente annexe .                                                    folgendes anzugeben :
 ---pagebreak--- 12 . 5 . 80                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 119 / 15
      — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­           (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
            ver,                                                           dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
      — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                   hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
            sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je               produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
            100 kg des Enderzeugnisses.                                    gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
                                                                           van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
      Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 den verhandeld .
      Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                     (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
C) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­              holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
      teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­               går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
      l'uopo prevista :                                                    ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
      — il tenore effettivo , in peso, di latte scremato in pol­
           vere contenuto nella merce
                                                                     (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — il tenore di siero di latte e / o lattosio addizionati ,           emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
            nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto       à 1 kilogramme .
      per 100 kg di prodotto finito.                                 (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
      L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­              packings of a net capacity of 1 kg or less.
      tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella
      merce .
                                                                     (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
                                                                           Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
(") Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­              ger.
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring           (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
      aan te geven :
                                                                           mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­
            gere-melkpoeder                                          (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
                                                                           verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
      — het gehalte aan toegevoegde wei en/ of lactose, als­               verpakking van 1 kg of minder.
            mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei
      per 100 kg eindprodukt.                                        (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
                                                                           vægt 1 kg og derunder.
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­
      poeder.                                                        (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le
                                                                           montant compensatoire monétaire est applicable unique­
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­                   ment en fonction du poids des pâtes.
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver             (7) For goods falling within this subheading the monetary
            indeholdt i varen ,                                            compensatory amount shall be applied only according to
                                                                           the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­
      — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­           ducts .
            satte valles lactoseindhold ,
                                                                     (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­
      pr. 100 kg færdigvarer.                                              rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens                  der Teigwaren .
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.
                                                                     (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo
                                                                           compensativo monetario si applica solo in funzione del
( s ) Montant résultant de l'application , aux quantités respec­           peso della pasta.
      tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
      tion , de sucre ou de lait ou de produits laitiers , contenus  (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,
      dans la marchandise , du montant compensatoire appli­                wordt het monetaire compenserende bedrag uisluitend
      cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles                 op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.
      échangés en l'état .                                           (7) For varer henhørende under denne position anvendes det
 (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­              monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
       tities of any cereals or products resulting from their pro­          makaroni, spaghetti og lignende varer.
       cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
       goods . Apply to these quantities the compensatory             (8 ) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­
       amounts applied when such products are traded as such.               tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
 ( 5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware                  pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­
       enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­                tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
       tungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcher­                tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­
       zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden ,                 nexe du règlement (CEE) n0 1060/69 diminuées de 10 % .
       die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung                Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
       kämen .                                                             — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­
                                                                                naie valorisée ,
 ( 5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
       tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­        — d'importation effectuées dans un État membre à
       zione , di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari            monnaie dépréciée ,
       contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­             — d'exportation effectuées dans un État membre faisant
       cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli               usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­
       scambiati come tali .                                                    ment (CEE) n° 974 / 71 ,
 ---pagebreak--- Nr. LI 19 / 16                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      12 . 5 . 80
    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue         Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
    à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose           sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
    ont été ajoutés au produit.
    Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés          (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
  * s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                  wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                       geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                       het compenserende bedrag worden berekpna op basis
(") If the product contains added whey and/or lactose no               van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
    compensatory amount shall be granted for the milk pro­             vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
    ducts incorporated ; in such cases the compensatory                suiker, verminderd met 10 % .
    amount is to be calculated on the quantities of common             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation               — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
    (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                           valuta,
    When completing :                                                  — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
    — customs export formalities carried out in a Member                    valuta,
         State the currency of which has appreciated,                  — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
    — customs import formalities carried out in a Member                    mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
         State the currency of which has depreciated,                       Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
    — customs export formalities carried out in a Member               moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
         State making use of the option provided in Article 2a         aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
         of Regulation (EEC) No 974/71 ,                               en/of lactose is toegevoegd.
    the applicant shall state on the declaration provided for          De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
    this purpose whether or not whey and/or lactose have               van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
    been added to the product.
    However, if compensatory amounts have to be charged,           (") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,
    the amounts fixed shall apply normally.                            ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte
                                                                       mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­
(') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker               ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­
    enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse               der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til
    kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der              forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
    Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung                 Ved afslutning af
    (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen                   — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
    bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.                                opskrevet valuta,
    Bei der Erfüllung                                                  — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat                  nedskrevet valuta,
         mit stärker bewerteter Währung,                               — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat                  nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
         mit schwächer bewerteter Währung,                                  omhandlede mulighed,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,            skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­
         der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­           vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
         nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,                         De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­              anvendelse, såfremt de skal opkræves.
    nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
    und/oder Lactose zugesetzt worden ist.                         (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'appli­
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls           quent pas aux marchandises en emballages immédiats
    diese Beträge erhoben werden müssen.                               d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
                                                                   (9) The first and second parts of note (') shall not apply to
(8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,         goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg or
    per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­         less .
    cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
    compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­      (9) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gel­
    tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero            ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen
     indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69            mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.
    diminuito del 10 % .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :          (') Il primo e il secondo comma della nota (*) non si appli­
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a                cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
          moneta apprezzata ,                                           netto inferiore o eguale a 1 kg.
    — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
          moneta deprezzata,                                       (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che              toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke
          si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del     verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1
          regolamento (CEE) n . 974/71 ,                                kilogram bevinden .
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
    l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno      (') Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for
    siero di latte e/o lattosio .                                      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- 12.5.80                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 119 / 17
                                                          ANHANG II
                            Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                     Mitgliedstaaten
                     Erzeugnisse
                                                        Deutschland   Benelux    Irland           Italien Vereinigtes   Frankreich
                                                                                                          Königreich
— Sektor Rindfleisch                                      0,902       0,981        _                _
                                                                                                           0,983           _
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse                       0,892       0,976        —                —
                                                                                                           0,983           —
— der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                        0,902       0,981        —                —
                                                                                                           0,983           —
— Sektor Schweinefleisch                                  0,902       0,981        —
                                                                                                  1,043    0,983           —
— Sektor Zucker und Isoglukose                            0,902       0,981        —
                                                                                                  1,081    0,983          1,037
— Sektor Getreide                                         0,902       0,981        —
                                                                                                  1,081     1,010         1,037
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine               0,902       0,981        __
                                                                                                  1,081     1,010         1,037
— Sektor Wein                                             0,902         —          —
                                                                                                  1,042      —             —
 ---pagebreak--- Nr. L 119 / 18                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  12 . 5 . 80
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                              BILAG III
                                  Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                                Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
              Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                         ( CEE) n° 1380/75]
              Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                              1380/ 75)
              Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                            Nr. 1380/ 75 )
              Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                             n. 1380/ 75 )
              Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                            nr. 1380/75)
              Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                             100 Lit (0 Roma + Milano)                     =     3,45316    FB/ Flux
                                                                                 0,666822   Dkr
                                                                                 0,214565   DM
                                                                                 0,496296   FF
                                                                                 0,235057   Fl
                                                                                 0,0573590 £ ( Irl)
                                                                                 0,0515532 £ (UK)
                             1 £ (UK)                                      = 66,5465        FB/Flux
                                                                                12,9042     Dkr
                                                                                 4,13885    DM
                                                                                 9,61195    FF
                                                                                 4,54561    Fl
                                                                                 1,10556    £ (Irl)
                              1 £ (Irl)                                    =     0,904519   £ (UK)
 ---pagebreak--- 2 . 5 . 80                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 119 / 19
                                                                  ANHANG IV
           Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1 der
                                                       Verordnung ( EWG) Nr. 243 / 78
           Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 vorgesehenen und ab 12 . Mai 1980 im
           voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten vervielfacht :
                   Mitglied­                Betroffene Bereiche            Koeffizient               Anwendung auf Einfuhren und
                    staaten                                                                                 Ausfuhren ab
           Italien                    Getreide und
                                      Geflügelwirtschaft                       0,0            1 . August 1980
                                      Schweinefleisch                          0,0            1 . November 1980
                                      Zucker und Isoglukose                   0,0             1 . Juli 1980
           Vereinigtes                Getreide und
           Königreich                 Geflügelwirtschaft                  1,78947 O           1 . August 1980
           Frankreich                 Getreide und
                                      Geflügelwirtschaft                      0,0             1 . August 1980
                                      Zucker und
                                      Isoglukose                              0,0             1 . Juli 1980
           (') Die im voraus festgesetzten Wahrungsausgleichsbeträge werden bei der Einfuhr erhoben und bei der Austuhr gewährt .
           NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Währungs­
                  ausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt worden
                  ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unterabsatz der Ver­
                  ordnung ( EWG) Nr. 243 / 78 .