CELEX: 31960D0511
Language: sl
Date: 1960-05-05 00:00:00
Title: Odločba o določitvi datuma, ko Dobavna agencija Euratom začne opravljati naloge, ter o odobritvi Pravil Dobavne agencije z dne 5. maja 1960 o določitvi postopka usklajevanja ponudbe in povpraševanja po rudah, snoveh vira in posebnih cepljivih snoveh

Pomembno pravno obvestilo

|

31960D0511

Uradni list 032 , 11/05/1960 str. 0776 - 0776 finska posebna izdaja: poglavje 12 zvezek 1 str. 0017  švedska posebna izdaja: poglavje 12 zvezek 1 str. 0017  danska posebna izdaja: serija I poglavje 1959-1962 str. 0043  angleška posebna izdaja: serija I poglavje 1959-1962 str. 0045 

		Odločbao določitvi datuma, ko Agencija za preskrbo ESAE začne opravljatinaloge, ter o odobritvi Pravil Agencije za preskrbo ESAE z dne 5. maja 1960 o določitvi postopka usklajevanja ponudbe in povpraševanja po rudah, snoveh vira in posebnih cepljivih snovehKOMISIJA EVROPSKE SKUPNOSTI ZA ATOMSKO ENERGIJO JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo in zlasti členov 52, 53, 60 in 222 Pogodbe;ker mora Komisija določiti datum, ko začne Agencija za preskrbo opravljati naloge, ki so ji dodeljene s Pogodbo;ker uvedba postopkov, ki jih za izvajanje šestega odstavka člena 60 Pogodbe določi agencija, zahteva prehodne ukrepe, ki bodo olajšali njihovo postopno uporabo,SKLENILA:Člen 1Agencija za preskrbo začne opravljati naloge, ki so ji jih dodeljene s Pogodbo, s 1. junijem 1960.Člen 2Pravila agencije z dne 5. maja 1960 o določitvi postopka usklajevanja ponudbe in povpraševanja po rudah, snoveh vira in posebnih cepljivih snoveh se odobrijo.Člen 3Pravila iz člena 2 začnejo za pogodbe, ki vključujejo dobavo posebnih cepljivih snovi, v celoti veljati 1. junija 1960.V zvezi s pogodbami za dobavo rud in snovi vira se izvajanje členov 5 in 6 teh pravil odloži za šest mesecev po datumu začetka njihove veljavnosti, kakor je določen v prvem odstavku tega člena.Člen 4Pogodbe, ki se nanašajo na dobavo rud ali snovi vira, se v tem času predložijo Komisiji v predhodno odobritev.V času teh šestih mesecev se tržne raziskave izvedejo in zaključijo v skladu s postopkom, določenim v členih 1 do 4 Pravil.Člen 5Ta odločba se uporablja za agencije za preskrbo ter za vse uporabnike in proizvajalce rud, snovi vira in posebnih cepljivih snovi.V Bruslju, 5. maja 1960Za KomisijoE. M. J. A. Sassen--------------------------------------------------