CELEX: 52007PC0444
Language: et
Date: 2007-07-25
Title: Ettepanek: Nõukogu otsus, milles käsitletakse ühenduse seisukohta ELi ja Lõuna-Aafrika koostöönõukogus ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel sõlmitud kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu IV ja VI lisa muudatuste kohta seoses teatavate põllumajandussaadustega

Tähtis õiguslik teade

|

52007PC0444

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 25.7.2007KOM(2007) 444 lõplik2007/0160 (ACC)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUS,milles käsitletakse ühenduse seisukohta ELi ja Lõuna-Aafrika koostöönõukogus ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel sõlmitud kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu IV ja VI lisa muudatuste kohta seoses teatavate põllumajandussaadustega(esitanud komisjon)SELETUSKIRI1. ETTEPANEKU TAUST-  Ettepaneku põhjused ja eesmärgidÜhelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel sõlmitud kaubandus-, arendus- ja koostöölepingu („KAKL”) artikli 106 lõike 1 alusel on koostöönõukogule antud volitused otsustada iga lepinguosalise esitatud muudatuste üle. KAKLi artikli 97 lõike 3 kohaselt on koostöönõukogu volitatud tegema otsuseid kõigis kaubandus-, arengu- ja koostöölepinguga reguleeritud küsimustes.Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vahelise kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu artiklis 17 on sätestatud, et Lõuna-Aafrika Vabariigi taotluse korral arutab ühendus ettepanekuid, mis on seotud Lõuna-Aafrika Vabariiki imporditud põllumajandustoodete tariifide kaotamise kiirendatud ajakavaga, millega kaasneb kõigi Euroopa Ühendusest pärinevate samade toodete Lõuna-Aafrikasse eksportimisel antavate eksporditoetuste kaotamine.Kõnealuses kontekstis on nõukogu kavandatava otsuse eesmärk kaotada tollimaksud Gouda, Cheddari ja sulatatud juustu toodete ekspordi puhul ühendusest sooduskorra alusel Lõuna-Aafrikasse, millega kaasneb eksporditoetuste kaotamine nende juustude Lõuna-Aafrikasse eksportimise puhul. Ühenduse eksporditoetused muudele VI lisa 4. loetelus esitatud tariifikvoodiga juustudele, v.a kõnealused kolm juustusorti, jäävad 2004. aasta juulis kehtinud tasemele, ilma et see piiraks vahetuskursi kohandamist.Samuti soovitatakse lisada KAKLi asjaomasesse lisasse joonealune märkus, milles selgitatakse mõiste „brutokaal” tähendust seoses teatavate puuviljakonservide suhtes kohaldatavate üldiste tariifikvootidega. Pärast nõupidamist nõukogu Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide (AKV riigid) 6. novembri 2002. aasta töörühmas,[1] jõuti Lõuna-Aafrika Vabariigiga kokkuleppele kõnealuse joonealuse märkuse sõnastuses.Kuna teatavad juustusordid, mille suhtes ei kohaldata tariifseid soodustusi, sest need tooted kuuluvad ühenduse kaitstud tootenimetuste alla, on ekslikult paigutatud KAKLi IV lisa 8. loetelusse „Juust ja kohupiim”, siis paigutatakse asjaomased juustusordid IV lisa 8. loetelust ümber 7. loetelusse.-  Üldine taustKäesolev nõukogu otsus järgneb tehnilisel tasandil peetud intensiivsetele läbirääkimistele pärast ettepanekut lahendada ELi ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vahelised olulised põllumajandusküsimused. Poliitilisel tasandil kinnitati edasisi samme ELi ja Lõuna-Aafrika koostöönõukogus 14. novembril 2006. aastal.Seepärast teeb komisjon nõukogule ettepaneku võtta vastu ühenduse ühine seisukoht, mille ühendus võtab vastu koostöönõukogus.Kõnealune tasakaalustatud leping annab positiivse signaali asjaomastele ettevõtjatele, samuti ELi ja Lõuna-Aafrika suhetele, mida praegu kujundatakse ümber laiahaardelisemaks partnerluseks ELi ja Lõuna-Aafrika Vabariigi strateegilise partnerluse[2] raames.-  Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormidNõukogu määrus (EÜ) nr 980/2005Nõukogu otsus 2004/441/EÜNõukogu otsus 2001/631/EÜ.-  Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja eesmärkidegaKäesolev otsus on osa laiemast läbivaatamisest, milles lepinguosalised on kokku leppinud vastavalt KAKLi[3] artiklile 103.2. KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE-  Konsulteerimine huvitatud isikutegaViimaste aastate jooksul toimus ELi ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel tehnilisel tasandil mitu läbirääkimiste vooru, kus arutati kõnealuse lepingu konteksti ja mõjusid.Samuti teavitati liikmesriike (suuliselt) läbirääkimiste tulemustest kogu läbirääkimisaja vältel EÜ asutamislepingu artikli 133 kohaselt loodud komitees ja nõukogu AKV riikide töörühmas, samuti piimatooteturu nõuanderühmas.-  Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamineVäliseksperte ei vajatud.-  Mõju hindamineEi kohaldata.3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG-  Kavandatud meetmete kokkuvõteKäesolevas otsuses võetakse arvesse Lõuna-Aafrika Vabariigi poolt ühendusele antavaid tariifseid soodustusi juustutoodetele, samuti eksporditoetuste kaotamist samade juustutoodete puhul. Samuti selgitatakse mõiste „brutokaal” tõlgendamist seoses teatavate puuviljakonservide tariifikvootidega ning muudetakse KAKLi IV lisa 8. loetelu, tõstes teatavad ekslikult sinna paigutatud juustud ümber IV lisa 8. loetelust 7. loetelusse.Tehakse ettepanek KAKLis tehtava muudatuse jõustamiseks alates 1. septembrist 2007.-  Õiguslik alusEÜ asutamislepingu artikkel 133.-  SubsidiaarsusEttepanek tehakse ühenduse ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.-  ProportsionaalsusEttepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas.Kavandatava meetme vorm (nõukogu otsus koostöönõukogus vastu võetava seisukoha kohta) on KAKLi õigusraamistikus võimalikult lihtne.-  Õigusakti valikKavandatud õigusakt(id): nõukogu otsus (ainus viis muuta kaubandust käsitlevaid sätteid KAKLis).4. MÕJU EELARVELEMõju ühenduse eelarvele on minimaalne.2007/0160 (ACC)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUS,milles käsitletakse ühenduse seisukohta ELi ja Lõuna-Aafrika koostöönõukogus ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel sõlmitud kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu IV ja VI lisa muudatuste kohta seoses teatavate põllumajandussaadustegaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 teise lõiguga,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel sõlmitud kaubandus-, arendus- ja koostööleping (edaspidi „leping”)[4] on Euroopa Ühenduse nimel heaks kiidetud nõukogu 26. aprilli 2004. aasta otsusega 2004/441/EÜ.[5](2) Kõnealuse lepingu artikli 97 lõike 3 kohaselt on koostöönõukogu volitatud tegema otsuseid kõigis kaubandus-, arengu- ja koostöölepinguga reguleeritud küsimustes. Kõnealuse lepingu artikli 106 lõike 1 kohaselt on koostöönõukogule antud volitused otsustada iga lepinguosalise esitatud muudatuste üle.(3) Otsuse 2004/441/EÜ artiklis 3 on sätestatud, et ühenduse seisukoha koostöönõukogus määrab kindlaks nõukogu komisjoni ettepanekul vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu asjakohastele sätetele. Lisaks on nõukogu otsuse 2001/631/EÜ (millega võetakse vastu koostöökomitee töökord)[6] artiklis 10 sätestatud, et koostöönõukogu annab koostöökomiteele volitused võtta otsused vastu kirjaliku menetluse teel.(4) Tuleks selgitada mõiste „brutokaal” tähendust seoses IV lisa 6. loetelu rubriigi „Puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad” tariifiridadega.(5) Kuna teatavad tooted kuuluvad määruse (EÜ) nr 510/2006[7] kohaselt geograafiliste tähistena kaitstud tootenimetuste alla, on vaja teha teatavad tehnilised kohandused loeteludes, mis hõlmavad tariifiridasid rubriigis „Juust ja kohupiim”.(6) Lõuna-Aafrika Vabariik on esitanud ühendusele taotluse võtta lepingu artikli 17 kohaldamisel arvesse ettepanekut, mis on seotud VI lisa 4. loetelu (Juust ja kohupiim) tariifikvootide raames teatavate juustude Lõuna-Aafrikasse importimisel tollitariifide kaotamise kiirendatud ajakavaga, millega kaasneb Euroopa Ühendusest pärinevate samade juustutoodete Lõuna-Aafrikasse eksportimisel eksporditoetuste kaotamine.(7) VI lisa 4. loetelus osutatud kolme juustukategooria puhul: Gouda (EÜ tollikood 0406 90 78), Cheddar (EÜ tollikood 0406 90 21) ja sulatatud juust, riivimata, pulbristamata, (EÜ tollikood 0406 30), tuleks ühendusest pärinevate toodete Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatav 50 % enamsoodustustariif muuta kvoodisiseseks nullmääraga tollimaksuks. Ühendus peaks sellest tulenevalt kaotama samade toodete eksporditoetused ning säilitama muude toodete eksporditoetused tasemel, mida kohaldati 16. juulil 2004. aastal, tingimusel, et Lõuna-Aafrika Vabariik rakendab ühendusest pärinevate toodete Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavaid tollimakse täielikult, tõhusalt ja tingimusteta.(8) Ilma et see piiraks vahetuskursi kohandamist, ei tuleks ühenduse eksporditoetusi muude koostöölepingu VI lisa 4. loetelus osutatud tariifikvoodiga juustudele, v.a punktis 7 täpsustatud Gouda, Cheddar ja sulatatud juust, suurendada üle 16. juulil 2004. aastal[8] kehtinud taseme.ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Ühenduse seisukoht, mis võetakse vastu ELi ja Lõuna-Aafrika koostöönõukogus kirjaliku menetluse teel ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel sõlmitud kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu asjaomaste lisade muudatuste kohta, põhineb koostöönõukogu otsuse eelnõul, mis on lisatud käesolevale otsusele.Artikkel 2Ühenduse esindaja koostöönõukogus on volitatud Euroopa Ühenduse nimel alla kirjutama koostöönõukogu otsusele ja igale kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppele vastavalt otsuse eelnõu artikli 5 lõikele 2.Artikkel 3Ühiskomitee otsus avaldatakse kohe pärast vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas .Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaLISAEelnõu: ELi ja Lõuna-Aafrika koostöönõukogu otsus nr …/… ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel sõlmitud kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu IV ja VI lisa muudatuste kohta seoses teatavate põllumajandussaadustegaELi JA LÕUNA-AAFRIKA KOOSTÖÖNÕUKOGU,võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel sõlmitud kaubandus-, arendus- ja koostöölepingut (edaspidi „KAKL”),[9] millele kirjutati alla Pretorias 11. oktoobril 1999. aastal ja mis jõustus 1. mail 2004. aastal, kuid mida kohaldati ajutiselt 1. jaanuarist 2000, ning eelkõige selle artikli 106 lõiget 1,ning arvestades järgmist:(1) Tuleks selgitada mõiste „brutokaal” tähendust seoses IV lisa 6. loetelu rubriigi „Puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad” tariifiridadega.(2) Kuna teatavad tooted kuuluvad ELi kaitstud tootenimetuste[10] alla, on vaja teha teatavad tehnilised kohandused loeteludes, mis hõlmavad teatavaid tariifiridu rubriigis „Juust ja kohupiim”.(3) Lõuna-Aafrika Vabariik on kohustatud avama VI lisa 4. loetelus sätestatud ja muu hulgas rubriiki „Juust ja kohupiim” kuuluvad tariifikvoodid.(4) VI lisa 4. loetelus osutatud kolme juustukategooria puhul: Gouda (EÜ tollikood 0406 90 78), Cheddar (EÜ tollikood 0406 90 21) ja sulatatud juust, riivimata, pulbristamata, (EÜ tollikood 0406 30), tuleks ühendusest pärinevate toodete Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatav 50 % enamsoodustustariif muuta kvoodisiseseks nullmääraga tollimaksuks.(5) Ühendus peaks kaotama eespool punktis 4 märgitud kolme toote eksporditoetused ning mitte suurendama muude juustutoodete puhul eksporditoetusi üle 16. juulil 2004. aastal kehtinud taseme, tingimusel, et Lõuna-Aafrika Vabariik rakendab ühendusest pärinevate toodete Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavaid tollimakse täielikult, tõhusalt ja tingimusteta,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1IV lisa 6. loetelu rubriiki „Puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad” kuuluvate tariifiridade parempoolsesse veergu lisatakse mõistega „brutokaal” seotud lühendi juurde järgmine joonealune märkus.„Kõnealusel konkreetsel juhul käsitatakse mõistet „brutokaal” toodete kogukaaluna koos kontaktpakendiga, välja arvatud igasugune muu pakend.”Artikkel 21. IV lisa 7. loetelusse lisatakse järgmine rubriik „Juust ja kohupiim”:CN-kood 2007 | Märkused/tariifikvoot/vähendamised |Juust ja kohupiim |0406 90 13 (Emmentaler) |0406 90 15 (Sbrinz) |0406 90 17 (Bergkäse, Appenzell) |0406 90 18 (fromage fribourgeois and tête de moine) |0406 90 23 (Edam) |0406 90 25 (Tilsit) |0406 90 27 (Butterkäse) |0406 90 29 (Kashkaval) |0406 90 35 (Kefalo-Tyri) |0406 90 37 (Finlandia) |0406 90 39 (Jarlsberg) |0406 90 73 (Provolone) |ex 0406 90 75 (Caciocavallo) |ex 0406 90 76 (Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø) |ex 0406 90 79 (Italico, Kernhem, Saint-Paulin) |ex 0406 90 81 (Lancashire, Cheshire, Wensleydale, Blamey, Colby, Monterey, Double Gloucester) |ex 0406 90 82 (camembert) |ex 0406 90 84 (brie) |2. IV lisa 8. loetelus asendatakse rubriigi „Juust ja kohupiim” loetelu järgmisega:CN-kood 2007 | Märkused/tariifikvoot/vähendamised |0406 20 10 (Glarusi ürdijuust (kasutatakse nime Schabziger) |0406 40 10 (Roquefort) |0406 90 15 (Gruyère) |0406 90 18 (Vacherin Mont d'Or) |0406 90 19 (Glarusi ürdijuust (kasutatakse nime Schabziger) |0406 40 50 (Gorgonzola) |0406 90 32 (Feta) |0406 90 61 (Grana Padano, Parmigiano Reggiano) |ex 0406 90 63 (Fiore Sardo) |ex 0406 90 75 (Asiago, Montasio, Ragusano) |ex 0406 90 76 (Fontina) |ex 0406 90 79 (Esrom, Saint-Nectaire, Taleggio) |ex 0406 90 81 (Cantal) |0406 90 85 (Kefalograviera, Kasseri) |Artikkel 31. VI lisa 4. loetelus asendatakse rubriigi „Juust ja kohupiim” loetelu järgmisega:HS-kood 1996 | Märkused/tariifikvoot/vähendamised |0406 10 10 (*) | Juust ja kohupiim kokku 5 000 t, 50%; iga-aastane kasvutegur 3 % |0406 10 20 (*) | Juust ja kohupiim kokku 5 000 t, 50%; iga-aastane kasvutegur 3 % |0406 20 10 (*) | Juust ja kohupiim kokku 5 000 t, 50%; iga-aastane kasvutegur 3 % |0406 20 90 (*) | Juust ja kohupiim kokku 5 000 t, 50%; iga-aastane kasvutegur 3 % |0406 30 00 (*) | Juust ja kohupiim kokku 5 000 t, 0%; iga-aastane kasvutegur 3 % |0406 40 10 (*) | Juust ja kohupiim kokku 5 000 t, 50%; iga-aastane kasvutegur 3 % |0406 40 90 (*) | Juust ja kohupiim kokku 5 000 t, 50%; iga-aastane kasvutegur 3 % |0406 90 10 (*) | Juust ja kohupiim kokku 5 000 t, 50%; iga-aastane kasvutegur 3 % |0406 90 25 (*) | Juust ja kohupiim kokku 5 000 t, 50%; iga-aastane kasvutegur 3 % |0406 90 35 (*) | Juust ja kohupiim kokku 5 000 t, 50%; iga-aastane kasvutegur 3 % |0406 90 90 (*) (v.a Gouda ja Cheddar) | Juust ja kohupiim kokku 5 000 t, 50%; iga-aastane kasvutegur 3 % |0406 90 XX [määratleb Lõuna-Aafrika Vabariik](*) (Gouda ja Cheddar) | Juust ja kohupiim kokku 5 000 t, 0%; iga-aastane kasvutegur 3 % |(*) Iga-aastast kasvutegurit kohaldatakse igal aastal asjaomaste põhikoguste suhtes. |2. Ühendus kaotab CN-koodide 0406 90 21, 0406 90 78 ja 0406 30 alla kuuluva kolme kategooria juustutoodete, Gouda, Cheddari ja sulatatud juustude eksporditoetused Lõuna-Aafrika Vabariiki eksportimise puhul.3. Ilma et see piiraks vahetuskursi kohaldamist, ei suurenda ühendus eksporditoetuste taset muude kui lõikes 2 osutatud juustutoodete ekspordi puhul Lõuna-Aafrika Vabariiki üle 15. juuli 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 1305/2004 (millega määratakse kindlaks piima ja piimatoodete eksporditoetused)[11] kindlaks määratud tasemete.4. Ühendus täidab käesoleva artikli lõigetes 2 ja 3 sätestatud kohustusi, tingimusel, et Lõuna-Aafrika Vabariik rakendab täielikult, tõhusalt ja tingimusteta tollimakse, mida kohaldatakse ühendusest pärinevate käesoleva artikli lõikes 1 osutatud toodete importimisel Lõuna-Aafrikasse. Lõuna-Aafrika Vabariik avaldab ametlikus väljaandes enne 1. septembrit 2007 eelteate EÜst pärineva juustu Lõuna-Aafrikasse eksportimise vastu suunatud meetmete tühistamise kohta ning üldise juustu- ja kohupiimakvoodi avamise kohta koos lõikes 1 kirjeldatud asjaomaste muudatustega.5. Ühendus avaldab lõigetes 2 ja 3 kirjeldatud muudetud eksporditoetused Euroopa Liidu Teatajas enne 1. septembrit 2007.Artikkel 4Mõlemad lepinguosalised on kokku leppinud asendada EÜ ja Lõuna-Aafrika kehtiv juustutariifide haldussüsteem „kes ees, see mees”-süsteemiga, mida kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2008.Artikkel 51. Käesolev otsus jõustub 1. septembril 2007.2. Juhul, kui Lõuna-Aafrika Vabariik ei ole ratifitseerimisprotsessi lõpule viinud käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud kuupäevaks, lepivad lepinguosalised jõustumiskuupäevas kokku kirjavahetuse teel.[1] 6. novembril 2002. aastal esitati nõukogu AKV riikide töörühmale eelteade (nõukogu viitenumber 112/02 ADD 1 AKV 5.11.2002) puuviljakonservide tariifikvootide kohta ning nõupidamiste käigus pooldasid liikmesriigid kõnealuses küsimuses ühenduse seisukohta. (AKV töörühm nr. 14234/02, 27.november 2002).[2] KOM(2006) 347(lõplik), 28.6.2006.[3] KOM (2006) 348 (lõplik), 28.6.2006 ja KOM (2006) 561( lõplik), 2.10.2006.[4] EÜT L 311, 4.12.1999, lk 3.[5] ELT L 127, 29.4.2004, lk 109.[6] EÜT L 221, 17.8.2001, lk 37.[7] ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.[8] ELT L 244, 16.7.2004, lk 27.[9] EÜT L 311, 4.12.1999, lk 3.[10] Määrus (EÜ) nr 510/2006 (ELT L 93, 31.3.2006, lk 12).[11] ELT L 244, 16.7.2004, lk 27.