CELEX: 52000PC0732
Language: nl
Date: 2000-11-15
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Economische Gemeenschap (,LGO")

Avis juridique important

|

52000PC0732

Voorstel voor een Besluit van de Raad betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Economische Gemeenschap (,LGO")  /* COM/2000/0732 def. */  

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Economische Gemeenschap (,LGO")(ingediend door de Commissie)InhoudDEEL I: ALGEMENE BEPALINGENHoofdstuk 1: RichtsnoerenArtikel 1 Doeleinden en beginselenArtikel 2 Essentiële elementenArtikel 3 Minst ontwikkelde landen en gebieden overzeeHoofdstuk 2: Institutioneel kader: trilateraal partnerschap en bilateraal beheerArtikel 4 Trilateraal partnerschapArtikel 5 Parlementaire Vergadering ACS-EGArtikel 6 Bilateraal beheerHoofdstuk 3: ActorenArtikel 7 PrincipesArtikel 8 Betrokken actorenArtikel 9 Taken van de actorenDEEL II: SECTOREN VAN DE SAMENWERKINGArtikel 10 SectorenArtikel 11 ProductiesectorenArtikel 12 Ontwikkeling van het handelsverkeerArtikel 13 Handel in dienstenArtikel 14 Handelsgerelateerde gebiedenArtikel 15 Sociale sectorenArtikel 16 Regionale samenwerking en integratieArtikel 17 Culturele samenwerkingDEEL III: INSTRUMENTEN VAN DE SAMENWERKINGTitel I: Samenwerking inzake ontwikkelingsfinancieringHoofdstuk 1: Algemene bepalingenArtikel 18 DoelstellingenArtikel 19 PrincipesArtikel 20 RichtsnoerenArtikel 21 ToepassingsgebiedArtikel 22 BegunstigdenArtikel 23 Programmering en tenuitvoerleggingArtikel 24 Comité van het EOF - LGOHoofdstuk 2: Middelen die de landen en gebieden overzee ter beschikking worden gesteldArtikel 25 Financiële steunHoofdstuk 3: Steun voor investeringen van de particuliere sectorArtikel 26 Bevordering van investeringenArtikel 27 Financiering en ondersteuning van investeringenHoofdstuk 4: Aanvullende steun bij fluctuerende exportopbrengstenArtikel 28 Aanvullende steunHoofdstuk 5: Steun voor andere actoren van de samenwerkingArtikel 29 Doelstellingen en financieringHoofdstuk 6: Steun voor humanitaire hulp en spoedhulpArtikel 30 Doelstellingen en middelenHoofdstuk 7: UitvoeringsproceduresArtikel 31 Technische bijstandArtikel 32 Financiële controleHoofdstuk 8: Europees Ontwikkelingsfonds (EOF)Artikel 33 Uitvoering van het EOF en overgangsfaseTitel II: Economische en commerciële samenwerkingArtikel 34 DoelHoofdstuk 1: Regelingen voor de handel in goederenArtikel 35 Vrije toegang voor producten van oorsprongArtikel 36 Overlading van niet van oorsprong zijnde producten in het vrije verkeer in een land of gebied overzeeArtikel 37 Kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking, verbodsbepalingenArtikel 38 Gevaarlijke, ongevaarlijke en radioactieve afvalstoffenArtikel 39 Maatregelen van de landen en gebieden overzeeArtikel 40 ToezichtclausuleArtikel 41 VrijwaringsmaatregelenHoofdstuk 2: Handel in dienstenArtikel 42 DoelArtikel 43 Algemene beginselen inzake vestiging en dienstverleningArtikel 44 Latere wijzigingenArtikel 45 ZeevervoerHoofdstuk 3: Handelsgerelateerde gebiedenArtikel 46 Lopende betalingen en kapitaalverkeerArtikel 47 MededingingsbeleidArtikel 48 Bescherming van intellectuele-eigendomsrechtenArtikel 49 Normalisatie en certificatieArtikel 50 Handel en milieuArtikel 51 Handel en arbeidsnormenArtikel 52 Consumentenbeleid en bescherming van de gezondheid van consumentenHoofdstuk 4: Monetaire en fiscale vraagstukkenArtikel 53 Fiscale uitzonderingsclausuleArtikel 54 Belasting- en douaneregeling aangaande door de EG gefinancierde opdrachtenArtikel 55 Belasting van inkomsten uit spaargeldenDEEL IV: REGELING VOOR PERSONENArtikel 56 BeroepskwalificatiesArtikel 57 BeroepsopleidingArtikel 58 Voor de landen en gebieden overzee opengestelde programma'sArtikel 59 Euro-Info-correspondentiecentra (EICC)Artikel 60 Burgerschap van de UnieDEEL V: SLOTBEPALINGENArtikel 61 Wijziging van de statusArtikel 62 HerzieningArtikel 63 InwerkingtredingArtikel 64 PublicatieBijlagenBijlage I A  //  Lijst van de landen en gebieden overzeeBijlage I B  //  Lijst van de als minst ontwikkeld aangemerkte landen en gebieden overzeeBijlage II A  //  Financiële steun van de Gemeenschap: negende EOFBijlage II B  //  Financiële steun van de Gemeenschap: Europese Investeringsbank (EIB). Leningen uit de eigen middelenBijlage II C  //  Financiële steun van de Gemeenschap: De door de EIB beheerde InvesteringsfaciliteitBijlage II D  //  Financiële steun van de gemeenschap: Aanvullende steun bij fluctuerende exportopbrengstenBijlage II E  //  Financiële steun van de Gemeenschap: Begrotingssteun voor ontwikkelingslandenBijlage II F  //  Financiële steun van de Gemeenschap: Communautaire programma's die voor de landen en gebieden overzee zijn opengesteldBijlage III  //  Definitie van het begrip ,producten van oorsprong" en regelingen voor administratieve samenwerkingBijlage 1 bij BIJLAGE III  //  Aantekeningen bij de lijst in bijlage 2 bij bijlage IIIBijlage 2 bij BIJLAGE III  //  Lijst van be- of verwerkingen die niet van oorsprong zijnde materialen moeten ondergaan opdat het verkregen product het karakter van product van oorsprong zou verkrijgenBijlage 3 bij BIJLAGE III  //  Formulier voor het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1Bijlage 4 bij BIJLAGE III  //  FactuurverklaringBijlage 5A bij BIJLAGE III   //  Leveranciersverklaring voor producten van preferentiële oorsprongBijlage 5B bij BIJLAGE III  //  Leveranciersverklaring voor producten die niet van preferentiële oorsprong zijnBijlage 6 bij BIJLAGE III  //  InlichtingenbladBijlage 7 bij BIJLAGE III  //  Formulier voor het verzoek om en afwijkingBijlage IV  //  Invoer in de Gemeenschap van goederen die niet van oorsprong zijn uit de landen en gebieden overzee, doch zich aldaar in het vrije verkeer bevinden, en regelingen voor administratieve samenwerkingBijlage 1 bij BIJLAGE IV  //  Formulier voor het overladingscertificaat EXP.1Bijlage V  //  Vervoer van gevaarlijke stoffen en radioactief afvalBijlage VI  //  Euro-Info-correspondentiecentra (EICC)TOELICHTINGLGO 2000Voorstel voor een besluit van de Raad (,LGO")1. AchtergrondBesluit 91/482/EEG van de Raad van 25 juli 1991 betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Gemeenschap [1], zoals gewijzigd bij Besluit 97/803/EG van 24 november 1997 [2] en verlengd bij Besluit 2000/169/EG van 25 februari 2000 [3], is van toepassing tot en met 28 februari 2001.[1]  PB L 263 van 19.9.1991, blz. 1.[2]  PB L 329 van 29.11.1997, blz. 50.[3]  PB L 55 van 29.2.2000, blz. 67.Het besluit dat hierbij wordt voorgesteld moet dit besluit opvolgen met ingang van 1 maart 2001.De grote lijnen zijn reeds vastgesteld bij Verklaring nr. 36 inzake de landen en gebieden overzee, die aan de slotakte van het Verdrag van Amsterdam is gehecht. De intergouvernementele conferentie vergelijkt daarin de ontwikkelingen sinds 1957 in de Gemeenschap en in de landen en gebieden overzee en ,verzoekt de Raad om de associatieregeling overeenkomstig artikel 187 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap te herzien tegen februari 2000, met een vierledig oogmerk:-de economische en sociale ontwikkeling van de LGO doeltreffender te bevorderen,-de economische betrekkingen tussen de LGO en de Europese Unie te ontwikkelen,-meer rekening te houden met de diversiteit en de specifieke kenmerken van de onderscheiden LGO, mede wat de vrijheid van vestiging betreft,-de doeltreffendheid van het financieel instrument te verbeteren."Het voorstel is in het licht van deze verklaring met name gebaseerd op:-de unaniem aangenomen resolutie van het Europees Parlement van 11 februari 1999, gebaseerd op het initiatiefverslag van de Commissie ontwikkelingssamenwerking;-de mededeling van de Commissie Bezinning op de status van de met de EG geassocieerde LGO en richtsnoeren voor LGO 2000 (COM(1999(163 def. van 20 mei 1999), waarin de Commissie de landen en gebieden overzee en hun status ten opzichte van het gemeenschapsrecht beschrijft. Dit document startte het fundamentele debat over de associatie van de landen en gebieden overzee met de Gemeenschap en presenteerde richtsnoeren voor 2000;-het overleg met de vier lidstaten waartoe de landen en gebieden overzee behoren;-en vooral het overleg dat op 29 en 30 april 1999 plaatsvond in het kader van het partnerschap tussen Commissie, lidstaten en landen en gebieden overzee, waaraan door de hoogste autoriteiten van de landen en gebieden overzee werd deelgenomen.2. PresentatieQua concept en formulering is het voorstel enigermate gebaseerd op de overeenkomst met Zuid-Afrika en de overeenkomst van Cotonou met de ACS-staten.Zoals ook in de overeenkomst van Cotonou het geval is, is de tekst ingekort (74 artikelen in plaats van 242 in het vorige Raadsbesluit). De details zijn in veel gevallen in bijlagen opgenomen.3. Structuur van het besluitDe structuur is simpel gehouden, in vijf delen:I. Deel I: Algemene bepalingenNa een opsomming van de beginselen en doelstellingen, zoals die in het vierde deel van het EG-verdrag zijn opgenomen (art. 182-187), wordt gewezen op de diversiteit van de landen en gebieden overzee en wordt vooral aandacht besteed aan de minst ontwikkelde ervan.Ook wordt aandacht besteed aan de instellingen van het trilaterale partnerschap, waaraan de landen en gebieden overzee grote waarde hechten.II. Deel II: Sectoren van de samenwerkingEen nieuw element (post-Lomé) is hier dat de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering ook betrekking heeft op de handel in diensten en handelsgerelateerde sectoren, teneinde de landen en gebieden overzee zich te helpen aanpassen aan de wereldeconomie.III. Deel III: Instrumenten van de samenwerkingA. Titel I: Samenwerking inzake ontwikkelingsfinancieringDe totale bedragen zijn tegelijkertijd met de FED- en ACS-middelen vastgesteld bij het Intern Akkoord voor het negende EOF.Er zijn vier typen financiële middelen:-programmeerbare toewijzing (voor landen en gebieden overzee en regionale samenwerking)-Investeringsfaciliteit (= Cotonou)-aanvullende steun bij fluctuerende exportopbrengsten, spoedhulp en hulp aan vluchtelingen, aanvullende toewijzingen voor de best presterende landen en gebieden overzee (= Cotonou)-leningen uit de eigen middelen van de EIB.Een vijfde financieringsbron wordt nu eindelijk uitdrukkelijk genoemd: algemene maatregelen die gefinancierd worden uit de begrotingslijnen die openstaan voor ontwikkelingslanden (noodhulp, aids etc.) zijn ook op de landen en gebieden overzee van toepassing.Bepaalde wensen zijn geuit door het Europees Parlement (11 februari 1999) en de landen en gebieden overzee, gesteund door de lidstaten waartoe zij behoren (30 april 1999):-een speciaal LGO-fonds in de begroting-beheer volgens het EFRO-model.Omdat de financiële vooruitzichten voor 2000-2006 al zijn vastgesteld, kan het speciale LGO-fonds pas vanaf 2007 worden ingevoerd.De op het EFRO geïnspireerde procedure wordt daarentegen nu al voorgesteld voor de programmeerbare toewijzing (negende EOF), wat een belangrijke wijziging is.1. Deze vernieuwing is in de eerste plaats een antwoord op de zeer kritische opmerkingen die tijdens de partnerschapsvergadering van april 1999 zijn gemaakt over de tenuitvoerlegging van de eerdere associatiebesluiten. Voor deze op de EFRO-procedures geïnspireerde werkwijze zullen specifieke uitvoeringsmaatregelen voor het LGO-besluit worden vastgesteld, waarvoor de richtsnoeren in principe door dit voorstel worden bepaald. Deze uitvoeringsmaatregelen moeten met name rekening houden met de reorganisatie van de diensten voor buitenlandse betrekkingen van de Commissie, die momenteel aan de gang is.Deze aanpak is gebaseerd op de beginselen van partnerschap, complementariteit en subsidiariteit:-de samenwerking wordt ten uitvoer gelegd in overeenstemming met de door de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee vastgestelde ontwikkelingsdoelstellingen, -strategieën en -prioriteiten;-de samenwerking is flexibel van aard en wordt aan de situatie van elk land of gebied overzee aangepast.De bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee stellen een ontwerp voor een ,enkelvoudig programmeringsdocument" (EPD) op en leggen dit aan de Commissie voor. Het EPD wordt, wanneer de overlegfasen zijn afgesloten, goedgekeurd in de vorm van een financieringsbesluit van het comité ad hoc EOF-LGO.De tenuitvoerlegging ervan is de taak van het betrokken land of gebied overzee; de algemene voorschriften voor de tenuitvoerlegging worden door de Commissie vastgesteld en bij elk EPD gevoegd.Om de effectiviteit van de communautaire maatregelen te beoordelen vinden ex ante, halverwege de looptijd en ex post audits en evaluaties plaats. Het betrokken land of gebied overzee is de eerste verantwoordelijke voor de financiële controle van de maatregelen. Bij in gebreke blijven beschikt de Commissie echter over dwangmiddelen.2. Wat de methodiek betreft zijn er twee vernieuwingen:-terugvorderbare steun: de ,Investeringsfaciliteit". Deze ondersteunt commercieel levensvatbare ondernemingen in met name de particuliere sector, dan wel in de openbare sector, voor zover deze de ontwikkeling in de particuliere sector ondersteunen.-aanvullende steun bij fluctuerende exportopbrengsten. Deze wordt verleend wanneer aan een bepaald aantal voorwaarden is voldaan.B. Titel II: Economische en commerciële samenwerkingHandel in goederen en diensten, handelsgerelateerde gebieden.1. Voor goederen zijn de belangrijkste voorstellen:a) Zoals al sinds 1991 het geval is, hebben goederen uit de landen en gebieden overzee (in tegenstelling tot de ACS-staten) volledige toegang tot de EG-markt, onder voorbehoud van specifieke bepalingen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor twee bijzonder gevoelige sectoren: rijst en suiker.Dit is voor geen enkele andere overeenkomst van de Gemeenschap het geval. Aandacht is daarom nodig voor de cumulatie van oorsprong uit ACS en LGO, vanwege de twee verschillende toegangsregelingen. Dit heeft geleid tot omleiding van ACS-producten via de landen en gebieden overzee. Het principe van beperkte cumulatie, waarover de Raad eind 1997 voor twee gevoelige producten (rijst en suiker) moeizaam tot overeenstemming is gekomen, blijft daarom gehandhaafd. Verder wordt voorgesteld om binnen het maximum voor rijst (160.000 ton) een contingent voor de minst ontwikkelde landen en gebieden overzee in te stellen en een tariefcontingent voor boter te openen.De wijzigingen houden rekening met de ervaring die sinds de goedkeuring van Besluit 91/482/EEG is opgebouwd. Het is moeilijk gebleken het evenwicht te bewaren tussen enerzijds het beginsel van vrije toegang voor de producten van de landen en gebieden overzee tot de communautaire markt en anderzijds de doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. In een aantal gevallen hebben de Commissie en de Raad vrijwaringsmaatregelen moeten nemen, wat weer geleid heeft tot een groot aantal beroepszaken voor het Hof van Justitie of het Gerecht van Eerste Aanleg (meer dan 30 zaken tot dusver).De Commissie meent dat een oplossing voor de lange termijn kan worden gevonden door markttoegang te verlenen op een aantal tevoren vastgestelde voorwaarden, in plaats van vast te houden aan een regeling van in beginsel vrije toegang, waarop dan uitzonderingen worden gemaakt in de vorm van uitzonderlijke vrijwaringsmaatregelen. Een dergelijk aanpak garandeert voor het bedrijfsleven stabiliteit en voorspelbaarheid van de voorwaarden voor de toegang tot de markt.Voorlopig kunnen de landen en gebieden overzee hun douanerechten handhaven (niet-discriminerend en meestbegunstiging, behalve voor andere ontwikkelingslanden). Deze situatie kan worden besproken tijdens de onderhandelingen over de regionale vrijhandelsovereenkomsten waarin de overeenkomst van Cotonou voorziet, met name wat betreft de betrekkingen tussen de landen en gebieden overzee en bepaalde ultraperifere gebieden van de Gemeenschap.b) Behoudens de in 1985 vastgestelde beperking van cumulatie, zijn de oorsprongsregels sinds 1991 niet veranderd. Sinds de Europese Raad van Essen geldt een algehele harmonisatie van de preferentiële oorsprongsregels: in wezen gaat het om een nieuwe vereenvoudigde presentatie, naast modernisering en aanpassing aan de ontwikkelingen op technisch gebied.In een beperkt aantal gevallen leiden de voorgestelde wijzigingen tot nieuwe mogelijkheden (factuurverklaringen als bewijs van de oorsprong) of ook verbeteringen (minimale bewerking) ten gunste van ondernemingen die een daadwerkelijke bijdrage leveren tot de plaatselijke ontwikkeling.Minimale bewerking verleent niet de oorsprong van een land of gebied overzee, en is bovendien uitgezonderd van de cumulatie. In het licht van het streven naar bevordering van de plaatselijke ontwikkeling en naar harmonisatie van de oorsprongsregels is de lijst van minimale bewerkingen bijgewerkt en aangevuld.Ten slotte wordt voorgesteld ook de procedure voor de technische bijwerking van de oorsprongsregels aan te passen aan de procedure van het douanewetboek voor andere preferentiële regelingen.c) Verder wordt, nadat ter plaatse het EG-douanerecht is geïnd, vrije toegang tot de EG-markt verleend voor goederen die zich in de landen en gebieden overzee in het vrije verkeer bevinden, doch niet van oorsprong zijn uit de landen en gebieden overzee (deze regeling staat sinds 1991 bekend onder de benaming ,overlading").Dit is een ontwikkelingsvorm die in 1991 is opgezet, uitsluitend voor de landen en gebieden overzee, door een budgettaire overboeking naar de begroting van de landen en gebieden overzee (inkomstenderving voor de EG-begroting). Vermoed wordt echter dat sommige landen en gebieden overzee de douanerechten aan bedrijven gedeeltelijk hebben terugbetaald, of vervoerssteun hebben verleend om deze bedrijven te compenseren voor de afstand tot de EG. Daarom is een clausule inzake staatssteun ingevoegd, volgens welke de Commissie (na raadpleging van een comité) bij uitzondering verlening van staatssteun of LGO-steun kan toestaan.2. Wat de handel in de diensten is, naast het feit dat deze nu onder de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering valt, het belangrijkste aspect de regeling voor vestiging en dienstverlening:-de Gemeenschap mag niet discrimineren tussen de landen en gebieden overzee;-de landen en gebieden overzee mogen niet discrimineren tussen lidstaten;-de landen en gebieden overzee mogen hun ingezetenen een voorkeursbehandeling geven; de clausule over voorafgaande instemming van de Commissie wordt geschrapt, wat gezien kan worden als de consequentie van het recht dat de landen en gebieden overzee hebben om de douanerechten op goederen uit de EG te handhaven.Zoals dat ook in het verleden verboden was, mag de Gemeenschap op haar markt de onderdanen en ondernemingen van de landen en gebieden overzee niet discrimineren. Overigens wordt de nationale behandeling hun slechts toegekend in het kader van de GATS-verbintenissen, om te voorkomen dat de Gemeenschap verplicht wordt deze gunstige behandeling uit te breiden tot alle sectoren en alle leden van de WTO. Om een dergelijke situatie ook te vermijden voor landen of gebieden overzee die GATS-verbintenissen zijn aangegaan, wordt uitdrukkelijk bepaald dat het verbod op discriminatie van onderdanen en ondernemingen uit de EG op de markten van de landen en gebieden overzee eventuele GATS-verbintenissen onverlet laat.Wat de handel in diensten betreft is het besluit door deze nieuwe verwijzingen naar de GATS verenigbaar met de WTO-regels. Deze wijken enigszins af van het beginsel van niet-discriminatie zoals dat in het verdrag is vastgelegd (artikel 183, lid 5), maar dat beginsel is volgens dat verdragsartikel van toepassing onder voorbehoud van bijzondere bepalingen die door de Raad zijn vastgesteld. De Raad heeft voor de landen en gebieden overzee reeds uitzonderingsbepalingen op het beginsel van niet-discriminatie vastgesteld, door hen toe te staan hun ingezeten een voorkeursbehandeling te geven (zie het derde streepje hierboven).Wat de handel in goederen betreft bepaalt het verdrag dat de douanerechten in de betrekkingen tussen de landen en gebieden overzee en de Gemeenschap worden afgeschaft, maar ook dat de landen en gebieden overzee douanerechten mogen heffen wanneer deze voldoen aan hun ontwikkelings- of industrialiseringsbehoeften of begrotingsopbrengsten opleveren.Het vraagstuk van de verenigbaarheid van de associatie met de regels van de WTO is van bijzonder belang, omdat de Gemeenschap tegelijkertijd haar solidariteit met de landen en gebieden overzee herbevestigt en het belang benadrukt van de naleving van de verbintenissen die in WTO-verband zijn aangegaan. Dit vraagstuk moet daarom in dit dubbele perspectief worden bezien.Al zouden de landen en gebieden overzee kunnen afzien van het hun bij het verdrag verleende recht om douanerechten te heffen, dan nog is het niet wenselijk in het kader van dit voorstel simpelweg het beginsel van wederkerigheid in te voeren. Op politieke, hoewel niet op juridische gronden (zie de uitspraken van het Hof), kunnen de landen en gebieden overzee recht doen gelden op een ten minste even gunstige behandeling als de ACS-staten. Gezien ook het feit dat het bij de landen en gebieden overzee om kleine, kwetsbare eilanden gaat, is het wenselijk het einde van de voorbereidingsperiode voor Cotonou af te wachten en pas dan de wederkerigheid in de handelsbetrekkingen tussen EG en LGO aan de orde te stellen.Bij die herziening zal rekening moeten worden gehouden met de ontwikkeling van de regeling voor het handelsverkeer tussen EG en ACS-staten. Opneming van enkele van de landen en gebieden overzee in toekomstige overeenkomsten tussen ACS-staten en de EG inzake economisch partnerschap (hiervoor komen zeker niet alle landen en gebieden overzee in aanmerking) is een mogelijkheid waarvoor dit besluit zal moeten worden herzien.IV. Deel IV: Regeling voor personenDit betreft aspecten die specifiek zijn voor de landen en gebieden overzee, naar aanleiding van een aantal rechtzaken en overeenkomstig intern beleid dat reeds sinds 1991 openstaat voor ingezetenen van de landen en gebieden overzee: communautaire programma's (o.a. Erasmus en Socrates), Euro-Info-correspondentiecentra, burgerschap van de Unie voor ingezetenen die volwaardig staatsburger zijn van een lidstaat, e.a.V. Deel V: SlotbepalingenIn verband met de ingrijpende wijzigingen die de associatieregeling vanaf 2006 zal ondergaan doordat wordt overgegaan op budgettaire financiering, alsmede de verwachte onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten tussen EG en ACS in ongeveer dezelfde periode, wordt voor het besluit een geldigheidsduur tot en met 31 december 2007 vast te stellen, d.w.z. tot de datum waarop het negende EOF afloopt.Tenslotte is er een herzieningsclausule, waarin nu reeds wordt vastgelegd dat de voorschriften inzake handel en diensten op den duur met de WTO-regels in overeenstemming moeten worden gebracht (zie ook onder III).Om al de bovengenoemde redenen stelt de Commissie de Raad voor bijgaand besluit goed te keuren.Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Economische Gemeenschap  (,LGO")DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, hierna ,het Verdrag" genoemd, inzonderheid op artikel 187,Gezien het voorstel van de Commissie [4],[4]  .Overwegende hetgeen volgt:(1) Besluit 91/482/EEG van de Raad van 25 juli 1991 betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Gemeenschap [5], zoals gewijzigd bij Besluit 97/803/EG van 24 november 1997 en verlengd bij Besluit 2000/169/EG van 25 februari 2000 [6], is van toepassing tot en met 28 februari 2001. Artikel 240, lid 4, bepaalt dat de Raad, met eenparigheid van stemmen, op voorstel van de Commissie, de bepalingen vaststelt waarin met het oog op de verdere toepassing van de in de artikelen 182 tot en met 186 van het Verdrag vervatte beginselen moet worden voorzien.[5]  PB L 263 van 19.9.1991, blz. 1.[6]  PB L 55 van 29.2.2000, blz. 67.(2) Verklaring nr. 36 inzake de landen en gebieden overzee (hierna ook ,LGO" genoemd), gehecht aan de slotakte van de conferentie van Amsterdam, verzoekt de Raad de associatieregeling overeenkomstig artikel 187 van het Verdrag te herzien, met een vierledig doel:-doeltreffender bevordering van de economische en sociale ontwikkeling van de landen en gebieden overzee;-ontwikkeling van de economische betrekkingen tussen de landen en gebieden overzee en de Europese Unie;-betere inachtneming van de diversiteit en de specifieke kenmerken van de onderscheiden landen en gebieden overzee, mede wat de vrijheid van vestiging betreft;-verbetering van de doeltreffendheid van het financieel instrument.(3) Het Europees Parlement nam op 11 februari 1999 een resolutie aan over de betrekkingen tussen de overzeese landen en gebiedsdelen, de ACS en de ultraperifere regio's van de Europese Unie [7], op basis van het verslag van de Commissie ontwikkelingssamenwerking [8].[7]  PE 276.723.[8]  PE 228.210 van 1.12.1998.(4) De Commissie gaf in haar mededeling Bezinning op de status van de met de EG geassocieerde LGO en richtsnoeren voor LGO 2000  [9] van 20 mei 1999 een analyse van de aard en de ontwikkeling van de associatie van de landen en gebieden overzee met de Gemeenschap vanaf 1957. Zij wees in die tekst op de basisbeginselen en de huidige context van die associatie, en schetste de mogelijkheden om deze in de loop van de periode die op 1 maart 2000 aanvangt verder te ontwikkelen.[9]  COM(1999)163 def. van 20.5.1999, deel I en II.(5) Overeenkomstig artikel 10 van Besluit 91/481/EEG hebben de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee de Commissie medegedeeld welke wijzigingen en aanvullingen zij voor de toekomst wenselijk achten, met name tijdens een op 29 en 30 april 1999 gehouden partnerschapsvergadering die werd bijgewoond door de Commissie, de vier lidstaten waartoe de landen en gebieden overzee behoren en de twintig betrokken landen en gebieden overzee.(6) Artikel 82, tweede alinea, van het Verdrag geeft aan welke de twee doelen van de associatie van de landen en gebieden overzee met de Gemeenschap zijn, te weten ,het bevorderen van de economische en sociale ontwikkeling der landen en gebieden" en ,de totstandbrenging van nauwe economische betrekkingen tussen hen en de Gemeenschap in haar geheel".(7) Artikel 182, derde alinea, van het Verdrag bepaalt voorts dat ,de associatie in de eerste plaats de mogelijkheid [moet] scheppen de belangen en de voorspoed van de inwoners van die landen en gebieden te bevorderen, teneinde hen te brengen tot de economische, sociale en culturele ontwikkeling welke zij verwachten."(8) Artikel 183 van het Verdrag noemt de doeleinden van de associatie, met name verwijzende naar het handelsverkeer, de financiële bijdrage van de lidstaten tot de ontwikkeling van de landen en gebieden overzee en de rechten van personen.(9) De landen en gebieden overzee zijn geen derde landen, maar maken ook geen deel uit van de interne markt; zij dienen op handelsgebied te voldoen aan de verplichtingen die ten aanzien van derde landen zijn vastgesteld, met name wat betreft oorsprongsregels, sanitaire en fytosanitaire normen en vrijwaringsmaatregelen, zoals door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is bevestigd.(10) Over het algemeen dient de Raad bij het vaststellen van maatregelen krachtens artikel 187 van het Verdrag rekening te houden met de beginselen in het vierde deel van het Verdrag en met de andere beginselen van het gemeenschapsrecht [10]. Bovendien moet rekening worden gehouden met de ervaring die is verworven met de toepassing van de handelsregeling van Besluit 91/482/EEG.[10]  Arrest van het Hof van 8.2.2000, zaak C-17/98, punt 38.(11) Deze regeling die tegelijkertijd voorziet in toegang voor producten van oorsprong uit de landen en gebieden overzee met vrijstelling van douanerechten en in oorsprongsregels die cumulatie mogelijk maken met producten van oorsprong uit de ACS-staten, waarvoor een andere regeling geldt, en uit de Gemeenschap, veroorzaakt ernstige verstoringen voor de werking van bepaalde gemeenschappelijke marktordeningen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, met name voor de sectoren rijst en suiker, of dreigt dergelijke verstoringen te veroorzaken. Deze verstoringen zijn voor de Commissie en de Raad herhaaldelijk aanleiding geweest om vrijwaringsmaatregelen vast te stellen.(12) Voor rijst kon door aanpassingen bij de tussentijdse herziening van het besluit [11], waardoor de mogelijk van cumulatie van de oorsprong werd beperkt, worden voorzien in toegang tot de communautaire markt die verenigbaar is met het evenwicht daarvan voor de producten uit de landen en gebieden overzee.[11]  Besluit 97/803/EG van de Raad, PB L 329 van 29.11.1997, blz. 50.(13) Wat suiker betreft is het echter zo dat de uitvoer van de landen en gebieden overzee op basis van suiker uit de ACS-staten of de Gemeenschap zich zodanig heeft ontwikkeld dat de communautaire markt met een overschot te kampen heeft, wat ertoe heeft geleid dat de quota van de communautaire producenten verder moesten worden verlaagd, wat derhalve een verdere vermindering van de garantie van hun inkomen met zich meebracht.(14) Het overschot op de markt betekent dat elke extra ingevoerde hoeveelheid de markt verstoort, met merkbare gevolgen voor de communautaire producenten en de begroting van de Gemeenschap. Het is niet te voorzien wanneer deze situatie kan worden opgelost en de invoer van extra hoeveelheden zonder gevaar voor verstoringen kan worden toegestaan.(15) Deze uitvoer, die door de minimale bewerking, met slechts een geringe toegevoegde waarde, die voldoende is om de oorsprong uit de landen en gebieden overzee te verlenen, slechts een geringe bijdrage leveren tot de ontwikkeling van deze gebieden, die zeker niet opweegt tegen de verstoring die voor de betrokken sectoren van de Gemeenschapsmarkt wordt veroorzaakt.(16) Om deze redenen moeten oorsprongsregels worden vastgesteld die voor suiker de mogelijkheid tot oorsprongscumulatie voor ACS/LGO/EG uitsluiten.(17) Voorts moet worden bepaald dat communautaire producten waarvoor financiële voordelen zijn verkregen om de uitvoer ervan uit de Gemeenschap te bevorderen, niet door middel van de cumulatieprocedure in de Gemeenschap mogen terugkeren.(18) Ook moet worden bepaald dat de oorsprongsregels voor de landen en gebieden overzee moeten worden aangepast aan de stand van de techniek en in overeenstemming worden gebracht met het harmonisatiebeleid voor deze regels, dat de Gemeenschap voert in het belang van de betrokken ondernemingen en douanediensten. In verband hiermee moet ook de procedure worden vereenvoudigd, zodat de regels in de toekomst gemakkelijker technisch kunnen worden aangepast.(19) De landen en gebieden overzee zijn geen onderdeel van het grondgebied van de Gemeenschap, en het van het Verdrag afgeleide recht is derhalve niet op hen van toepassing, tenzij uitdrukkelijk anders is bepaald; binnen de Gemeenschap dienen onderdanen van de landen en gebieden overzee, alsmede producten uit die landen en gebieden, echter te voldoen aan de geldende gemeenschappelijke voorschriften.(20) De onderdanen van de landen en gebieden overzee zijn over het algemeen burgers van de Unie; de aan het burgerschap van de Unie verbonden voordelen en verplichtingen zijn derhalve op hen van toepassing, tenzij ten aanzien van hen specifiek anders is bepaald.(21) Met het oog op doelmatigheid en vereenvoudiging, en de beheerscapaciteiten waarover de autoriteiten van de landen en gebieden overzee beschikken erkennende, is het dienstig de voor de landen en gebieden overzee uitgetrokken financiële middelen meer in partnerschapsverband te beheren, door procedures vast te stellen naar het model van die van de structuurfondsen.(22) Hiertoe verlenen de procedures de landen en gebieden overzee met name de hoofdverantwoordelijkheid voor de programmering en de tenuitvoerlegging van de samenwerking, die grotendeels overeenkomstig de territoriale bepalingen van de landen en gebieden overzee geschiedt; tegelijkertijd wordt bepaald dat de Gemeenschap, en met name de Commissie, steun verlenen voor follow-up, evaluatie en audit van de geprogrammeerde maatregelen.(23) De ontwikkelingen op wereldniveau, namelijk het proces van steeds verdergaande liberalisering van het handelsverkeer, zijn sterk van invloed op de Gemeenschap, die de belangrijkste handelspartner van de landen en gebieden overzee is, de ACS-staten in de geografische nabijheid van de landen en gebieden overzee en hun andere economische partners. Wat de toegang tot de markt betreft speelt de hoogte van de tarieven een steeds beperkter rol, terwijl de handel in diensten en aanverwante terreinen van steeds groter belang wordt in de betrekkingen tussen de landen en gebieden overzee en hun economische partners. De grote lijnen van de huidige handelsregeling in stand houdende, is het daarom dienstig deze betrekkingen te ondersteunen en de geleidelijke integratie in de regionale economie en de wereldeconomie te bevorderen van de landen en gebieden overzee die zulks wensen, door de landen en gebieden overzee te helpen hun vermogen om op deze nieuwe gebieden actief te zijn te versterken.(24) Dit besluit mag geen afbreuk doen aan de verplichtingen die door of namens sommige landen en gebieden overzee in het kader van de Wereldhandelsorganisatie zijn aangegaan. Rekening dient derhalve te worden gehouden met het grote belang dat de Raad hecht aan de verbintenissen die zijn aangegaan in het kader van de WTO en met de samenhang tussen die verbintenissen en dit besluit.(25) Overeenkomstig artikel 2 van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden dienen de voor de tenuitvoerlegging van dit besluit noodzakelijke maatregelen te worden vastgesteld volgens de regelgevingsprocedure waarin in artikel 4 van dat besluit wordt voorzien. Aangezien het in deze gevallen de tenuitvoerlegging van het negende EOF betreft, dienen de stemprocedures en de meerderheid te gelden zoals deze zijn vastgesteld in artikel 21 van het Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het Financieel Protocol bij de Partnerschapsovereenkomst tussen de staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, ondertekend in Cotonou (Benin) op 23 juni 2000, en de toewijzing van financiële bijstand ten behoeve van de landen en gebieden overzee waarop de bepalingen van het vierde deel van het EG-verdrag van toepassing zijn [12], hierna ,Intern akkoord" genoemd.[12]  Doc. 10688/00 ACP 114 FIN 313 PTOM 21 - PB L ... van..., blz. ...(26) De voor de tenuitvoerlegging van artikel 27, lid 2, noodzakelijke maatregelen worden vastgesteld volgens de raadplegingsprocedure bedoeld in artikel 3 van Besluit 1999/468/EG.(27) De voor de tenuitvoerlegging van bijlage III noodzakelijke maatregelen worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 249 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek [13].[13]  PB L 302 van 19.10.1992, blz. 1.(28) Overeenkomstig Beschikking nr. 1999/95/EG van de Raad van 31 december 1998 [14]  is de euro de munteenheid van Saint-Pierre-et-Miquelon en Mayotte.[14]  PB L 30 van 4.2.1999.(29) Gezien het bovenstaande wil de Raad een vernieuwende benadering toepassen die samenhang vertoont en geschikt is voor uiteenlopende situaties. Deze benadering krijgt gestalte in een nieuw associatiestatuut onder de benaming ,LGO".BESLUIT:DEEL I ALGEMENE BEPALINGEN BETREFFENDE DE ASSOCIATIE VAN DE LANDEN EN GEBIEDEN OVERZEE MET DE EUROPESE GEMEENSCHAPHoofdstuk 1 RichtsnoerenArtikel 1Doeleinden en beginselen1. De associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Gemeenschap is gegrondvest op het in artikel 182 van het Verdrag aangegeven doel, namelijk het bevorderen van de economische en sociale ontwikkeling van de landen en gebieden overzee en de totstandbrenging van nauwe economische betrekkingen tussen hen en de Gemeenschap in haar geheel.De associatie is tevens gericht op de doelstellingen van artikel 183 van het Verdrag, met inachtneming van de beginselen van de artikelen 184 tot en met 188 van het Verdrag, waarbij met name wordt gestreefd naar bestrijding en uiteindelijk verdwijning van de armoede, naar duurzame ontwikkeling en naar geleidelijke integratie in de regionale economie en de wereldeconomie.2. De associatie betreft de in bijlage IA opgesomde landen en gebieden overzee.3. Overeenkomstig artikel 188 van het Verdrag is dit besluit van toepassing op Groenland, onder voorbehoud van de specifieke bepalingen in het Protocol betreffende de bijzondere regeling van toepassing op Groenland, dat aan het Verdrag is gehecht.Artikel 2Essentiële elementen1. De associatie van de landen en gebieden overzee met de Gemeenschap is gegrondvest op de beginselen van vrijheid en democratie, de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, alsmede de rechtsstaat. Deze beginselen, waarop overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie de Unie is gegrondvest, hebben de lidstaten en de daarbij behorende landen en gebieden overzee gemeen.2. Binnen de grenzen van de door het Verdrag aan de Gemeenschap verleende bevoegdheden zijn maatregelen die de Raad op grond van artikel 13 van het Verdrag neemt om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden, van overeenkomstige toepassing op de landen en gebieden overzee ten aanzien van de in dit besluit genoemde samenwerkingsgebieden.3. De lidstaten waartoe de landen en gebieden overzee behoren zijn verantwoordelijk voor de naleving op hun grondgebied van de in de leden 1 tot en met 3 genoemde beginselen.4. De lidstaten zien er bovendien in samenwerking met de Commissie op toe dat de financiële middelen van de Gemeenschap volgens het beginsel van goed financieel beheer worden gebruikt.Artikel 3Minst ontwikkelde landen en gebieden overzee1. De Gemeenschap kent een bijzondere behandeling toe aan de minst ontwikkelde landen en gebieden overzee en aan die welke niet in aanmerking komen voor de regionale samenwerking en integratie bedoeld in artikel 16.2. Met het oog op deze problemen omvat de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering met name een bijzondere behandeling bij de vaststelling van de omvang van de financiële middelen en van de voorwaarden waaronder deze worden verstrekt, teneinde de minst ontwikkelde landen en gebieden overzee in staat te stellen structurele en andere hindernissen voor hun ontwikkeling te overwinnen. Bij de samenwerking wordt in het kader van de bestrijding van de armoede bijzondere aandacht geschonken aan verbetering van de levensomstandigheden van de minst begunstigde bevolkingsgroepen.3. De landen en gebieden overzee die voor de toepassing van dit besluit als minder ontwikkeld worden aangemerkt, zijn opgesomd in bijlage IB. Die lijst wordt bij besluit van de Raad met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie gewijzigd, indien de economische situatie van een land of gebied overzee een belangrijke en blijvende wijziging ondergaat, waardoor indeling bij de groep van minst ontwikkelde landen en gebieden overzee noodzakelijk wordt, of daarentegen indeling bij deze groep niet langer gewettigd is.Hoofdstuk 2 Institutioneel kader:  Trilateraal partnerschap en bilateraal beheerArtikel 4Trilateraal partnerschap1. De associatie van de landen en gebieden overzee met de Gemeenschap berust op een overlegprocedure die uitgaat van het beginsel van partnerschap tussen Commissie, lidstaat en land of gebied overzee, teneinde, met inachtneming van de bevoegdheden van de respectieve overheden van de betrokken lidstaten, de autoriteiten van de landen en gebieden overzee volledig bij de uitvoering van de beginselen van de associatie te kunnen betrekken.Dit trilaterale overleg wordt hierna ,partnerschap" genoemd.2. Het partnerschap heeft betrekking op elk principieel probleem dat zich voordoet in de betrekkingen tussen de landen en gebieden overzee en de Gemeenschap.3. Hiertoe worden de volgende twee organen ingesteld.a) Raadgevende werkgroepen voor de associatie van de landen en gebieden overzee, bestaande uit de drie eerder genoemde partners, kunnen worden bijeengeroepen op verzoek van een van deze partners; deze groepen kunnen actief zijn ten aanzien van een geografisch gebied van landen en gebieden overzee, of een groep landen en gebieden overzee die tot eenzelfde lidstaat behoren.De groepen kunnen tevens op ad-hocbasis worden ingesteld, waarbij de samenstelling wordt aangepast aan de aard van het specifieke probleem.b) Jaarlijks vindt een forum voor de dialoog tussen de landen en gebieden overzee en de Europese Unie plaats, hierna ,LGO-Forum" genoemd, waaraan wordt deelgenomen door vertegenwoordigers van de lidstaten waartoe de landen en gebieden overzee behoren en de Commissie.De overige lidstaten worden op de hoogte gesteld van de activiteiten die op de jaarlijkse vergadering van het LGO-Forum aan de orde zijn geweest. Dit geschiedt als volgt:-de Commissie doet de lidstaten vooraf de agenda van deze vergaderingen toekomen;-de Commissie brengt na afloop van de werkzaamheden verslag uit.Deze overige lidstaten kunnen in voorkomend geval een vertegenwoordiger naar deze vergadering afvaardigen, indien een onderwerp op de agenda voor hen van bijzonder belang is.4. De Commissie bekleedt het voorzitterschap en het secretariaat van de werkgroepen en van het LGO-Forum.Een vertegenwoordiger van de Europese Investeringsbank, hierna ,de Bank" genoemd, woont de vergaderingen bij wanneer op de agenda vraagstukken voorkomen die het werkterrein van de Bank betreffen.5. Op basis van de adviezen van de werkgroepen en het LGO-Forum neemt de Commissie in voorkomend geval binnen de grenzen van haar bevoegdheden besluiten, of dient zij bij de Raad voorstellen in, betreffende de tenuitvoerlegging krachtens artikel 187 van het Verdrag van nieuwe aspecten van de associatie van de landen en gebieden overzee met de Gemeenschap of betreffende wijziging van die associatie.Artikel 5Parlementaire Vergadering ACS-EGDe bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee worden op de hoogte gesteld van de agenda en van de resoluties en aanbevelingen van de Parlementaire Vergadering ACS-EG.Op verzoek van deze autoriteiten kan de Paritaire Vergadering parlementsleden van de landen en gebieden overzee als waarnemer toelaten tot de halfjaarlijkse plenaire vergaderingen.Artikel 6Bilateraal beheerHet dagelijks beheer van dit besluit wordt op bilaterale grondslag verricht door de Commissie en de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee; dit betreft met name de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering en de samenwerking op het gebied van handel en diensten.De lidstaten waartoe de landen en gebieden overzee behoren, delen de Commissie binnen drie maanden na de inwerkingtreding van dit besluit mede welke de - nationale of plaatselijke - bevoegde autoriteiten zijn waarnaar in de verschillende artikelen van dit besluit wordt verwezen.Hoofdstuk 3 ActorenArtikel 7Principes1. De autoriteiten van de landen en gebieden overzee hebben de eerste verantwoordelijkheid voor het vaststellen van de ontwikkelingsstrategieën en voor het opzetten, samen met de Gemeenschap en de lidstaat waartoe de landen en gebieden overzee behoren, van de samenwerkingsprogramma's.2. De Gemeenschap erkent dat decentrale overheden en particuliere decentrale actoren een beslissende bijdrage leveren tot de verwezenlijking van de in artikel 183 van het Verdrag genoemde doelstellingen.3. Bij de tenuitvoerlegging van deze richtsnoeren laten de partijen zich leiden door een streven naar transparantie, subsidiariteit en doelmatigheid.Artikel 8Betrokken actoren1. De bij het ontwikkelingsproces betrokken actoren kunnen als volgt worden ingedeeld:-de autoriteiten van de landen en gebieden overzee;-de plaatselijke overheden in de landen en gebieden overzee;-de civiele samenleving, werkgevers- en beroepsorganisaties en vakbonden, openbare dienstverleners, alsmede lokale, nationale en internationale niet-gouvernementele organisaties.2. Voor de erkenning van niet-overheidsactoren wordt uitgegaan van hun legitimiteit ten opzichte van de wensen van de bevolking, hun specifieke deskundigheid en hun democratische en transparante structuur van organisatie en beheer.3. Deze niet-overheidsactoren worden in onderling overleg geïdentificeerd door de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee en de Gemeenschap, afhankelijk van het behandelde onderwerp en van hun deskundigheid en het gebied waarop zij actief zijn. Dit geschiedt per afzonderlijk land of gebied overzee in het kader van de uitwerking en tenuitvoerlegging van de samenwerkingsstrategieën.Artikel 9Taken van de actorenDe volgens de in artikel 8, lid 3, bedoelde identificatie aangewezen niet-overheidsactoren komen bij de tenuitvoerlegging van de in artikel 183 van het Verdrag genoemde doelstellingen in aanmerking voor het volgende:-zij kunnen worden geïnformeerd en worden betrokken bij overleg;-zij kunnen worden betrokken bij de uitwerking en de tenuitvoerlegging van de samenwerkingsprogramma's;-zij kunnen worden betrokken bij de gedecentraliseerde samenwerking in het kader van gedelegeerde taken ter ondersteuning van het plaatselijke ontwikkelingsproces.DEEL II SECTOREN VAN DE SAMENWERKING TUSSEN LGO EN EGArtikel 10SectorenDe Gemeenschap draagt bij tot de ontwikkeling van de landen en gebieden overzee in de diverse in deze titel genoemde sectoren, overeenkomstig de prioriteiten die zijn vastgesteld in het kader van de ontwikkelingsstrategie voor elk land of gebied overzee, ofwel in voorkomend geval door middel van regionale maatregelen.Artikel 11ProductiesectorenDe samenwerking ondersteunt sectoraal beleid en sectorale strategieën die de toegang tot productieactiviteiten en productiemiddelen bevorderen, met name in de volgende sectoren:a) Landbouw: beleid en institutionele opbouw; diversifiëring, irrigatie, vermeerdering van zaaizaad, gewasbeschermingsmaatregelen, productie van meststoffen, landbouwuitrusting, verwerking van landbouwproducten, veehouderij en veefokkerij, voorlichting en onderzoek; marketing; opslag en vervoer; voedselzekerheid; landbouwkrediet; plattelandsbevolking en landbouwhervorming, grondgebruiks- en grondregistratiebeleid, overdracht van technologie, infrastructuur voor irrigatie en ontwatering en andere ondersteunende diensten.b) Bosbouw: beleid en institutionele opbouw, alsmede het gebruik van bomen tot behoud van het milieu bij de bestrijding van erosie en woestijnvorming; bebossing; bosbeheer, alsmede rationeel gebruik en beheer van de houtuitvoer; vraagstukken betreffende het tropisch regenwoud; onderzoek en opleiding.c) Visserij: beleid en institutionele opbouw; bescherming en rationeel beheer van de visbestanden; viskwekerij en ambachtelijke visteelt; vervoer van visserijproducten; gekoelde opslag, verhandeling en conservering van vis.d) Plattelandsontwikkeling: beleid en institutionele opbouw; projecten en programma's voor geïntegreerde plattelandsontwikkeling; op de bevolking en de productie afgestemde steun en projecten, verhandeling in plattelandsgebieden; plattelandsinfrastructuur.e) Industrie: sectorbeleid en institutionele opbouw; ambachtelijke productie; agro-industrie en andere productiesectoren, industrie van vervoersmaterieel; technologisch onderzoek en ontwikkeling; kwaliteitscontrole; ontwikkeling en expansie van kleine, middelgrote en zeer kleine bedrijven;f) Mijnbouw: sectorbeleid en institutionele opbouw; technologisch onderzoek en ontwikkeling; kleinschalige ontginning enz.;g) Energie: sectorbeleid en institutionele opbouw; elektriciteitsproductie (duurzaam en niet-duurzaam); efficiënt gebruik van energiebronnen; onderzoek en opleiding op energiegebied; stimulering van de particuliere sector ten aanzien van elektriciteitsproductie en -distributie.h) Vervoer: beleid en institutionele opbouw; vervoer over de weg, per spoor, door de lucht, over zee en over de binnenwateren, alsmede opslaguitrusting;i) Communicatie: beleid en institutionele opbouw; telecommunicatie en media.j) Waterbeheer: beleid en institutionele opbouw; bescherming van de watervoorraden, afvalbeheer, watervoorziening op het platteland en in stedelijke gebieden voor huishoudelijk, industrieel en landbouwgebruik; opslag en distributie en beheer van watervoorraden.k) Bancaire en financiële diensten en dienstverlening ten behoeve van het bedrijfsleven: beleid voor de financiële sector en institutionele opbouw, dienstverlening aan het bedrijfsleven; privatisering, participatie en marketing; steun voor commerciële en professionele organisaties (met inbegrip van exportbevorderingsbureaus); financiële en bancaire instellingen;l) Ontwikkeling en toepassing van technologie: beleid en institutionele opbouw; gecoördineerd optreden op territoriaal, nationaal en/of regionaal gebied ter stimulering van wetenschapsbeoefening en technologie en van de toepassing op de productie; bevordering van de computercultuur in de openbare en particuliere sector.Artikel 12Ontwikkeling van het handelsverkeer1. De Gemeenschap neemt maatregelen tot ontwikkeling van de handel, van de ontwerpfase tot aan de uiteindelijke distributiefase van producten.Deze maatregelen dienen ertoe te leiden dat de landen en gebieden overzee de bepalingen in dit besluit optimaal kunnen benutten en op zo gunstig mogelijke voorwaarden kunnen deelnemen aan de markt van de Gemeenschap en aan de binnenlandse, subregionale, regionale en internationale markten, door middel van diversifiëring en vermeerdering van waarde en omvang van het goederen- en dienstenverkeer van de landen en gebieden overzee.2. Naast de ontwikkeling van het handelsverkeer tussen de landen en gebieden overzee en de Gemeenschap wordt bijzondere aandacht besteed aan maatregelen om de autonomie van de landen en gebieden overzee te versterken en de regionale samenwerking op het gebied van handel en diensten te ontwikkelen.3. In het kader van de instrumenten waarin dit besluit voorziet en overeenkomstig de desbetreffende bepalingen, worden op verzoek van de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee maatregelen getroffen op met name de volgende terreinen:a) steun bij de formulering van passend macro-economisch beleid ten behoeve van de ontwikkeling van het handelsverkeer;b) steun bij de invoering of wijziging van wet- en regelgeving, alsmede bij de hervorming van administratieve procedures;c) totstandbrenging van coherente commerciële strategieën;d) steun aan de landen en gebieden overzee voor de ontwikkeling van hun interne capaciteit en hun informatiesystemen; stimulering van de rol van de handel als instrument voor economische ontwikkeling;e) steun voor versterking van de handelsgerelateerde infrastructuur, met name ondersteuning van het streven van de landen en gebieden overzee naar ontwikkeling en verbetering van de infrastructuur voor ondersteunende diensten, met inbegrip van vervoers- en opslagfaciliteiten, teneinde hun bijdrage tot de distributie van goederen en diensten te stimuleren en de uitvoer van de landen en gebieden overzee te bevorderen;f) optimale benutting van het menselijke potentieel en ontwikkeling van vakbekwaamheid op het gebied van handel en diensten, in het bijzonder in de sectoren verwerking, afzet, distributie en vervoer voor de markt van de Gemeenschap en de regionale en internationale markten;g) steun voor de ontwikkeling van de particuliere sector, in het bijzonder het midden- en kleinbedrijf, bij het identificeren en ontwikkelen van producten, afzetmarkten en op export gerichte joint ventures;h) steun voor door de landen en gebieden overzee te treffen maatregelen om particuliere investeringen en joint ventures te stimuleren en aan te trekken;i) oprichting, aanpassing en uitbreiding in de landen en gebieden overzee van organisaties voor de ontwikkeling van het handels- en dienstenverkeer, met speciale aandacht voor de bijzondere behoeften van organisaties in de minst ontwikkelde landen en gebieden overzee;j) ondersteuning van het streven van de landen en gebieden overzee naar kwaliteitsverbetering en aanpassing van hun producten aan de marktbehoeften en naar diversifiëring van hun afzetmogelijkheden;k) steun voor het streven van landen en gebieden overzee naar effectievere marktpenetratie in derde landen;l) maatregelen op het gebied van de handelsontwikkeling, met name intensivering van contacten en uitwisseling van informatie tussen economische subjecten in landen en gebieden overzee, ACS-staten, lidstaten en derde landen;m) steun aan de landen en gebieden overzee bij de toepassing van moderne marketingtechnieken in productiegerichte sectoren en programma's op gebieden als landbouw en plattelandsontwikkeling;n) oprichting en ontwikkeling van krediet- en verzekeringsinstellingen met betrekking tot de ontwikkeling van het handelsverkeer.4. Voor deelneming aan beurzen, tentoonstellingen en handelsmissies wordt aan de landen en gebieden overzee slechts steun verleend voor zover die evenementen een integrerend bestanddeel vormen van algemene programma's voor de ontwikkeling van de handel.5. Ter bevordering van de deelname van de minst ontwikkelde landen en gebieden overzee aan bepaalde handelsactiviteiten worden specifieke maatregelen getroffen, zoals de vergoeding van reiskosten voor personeel en transportkosten voor te exposeren stukken bij deelname van die landen of gebieden overzee aan beurzen, tentoonstellingen en handelsmissies in die landen of gebieden overzee, in de regio of in derde landen, met inbegrip van de kosten voor tijdelijke opbouw en/of huur van tentoonstellingsstands. De minst ontwikkelde landen en gebieden overzee wordt bijzondere steun verleend voor vervaardiging en/of aankoop van promotiemateriaal.Artikel 13Handel in diensten1. De Gemeenschap stemt ermee in infrastructuur en menselijke hulpbronnen te ontwikkelen en te financieren volgens de prioriteiten die worden gesteld in het kader van de ontwikkelingsstrategieën van elk van de landen en gebieden overzee.2. De Gemeenschap draagt bij tot de ontwikkeling en bevordering van doeltreffende en passend geprijsde zeevervoersdiensten in de landen en gebieden overzee, onder meer door:a) bevordering van het efficiënte vervoer van lading tegen economisch en commercieel zinvolle tarieven;b) tenuitvoerlegging van een goed concurrentiebeleid en goede concurrentieregels;c) intensievere deelname van de landen en gebieden overzee aan internationale zeevervoersdiensten;d) bevordering van regionale programma's voor zeevervoer en ontwikkeling van het handelsverkeer;e) intensievere deelname van de particuliere sector aan activiteiten op het gebied van zeevervoer.De Gemeenschap en de landen en gebieden overzee verbinden zich ertoe de maritieme veiligheid, de veiligheid van scheepsbemanningen en maatregelen ter bestrijding van verontreiniging te bevorderen.3. De Gemeenschap versterkt de samenwerking met de landen en gebieden overzee ter verbetering en bevordering van het luchtverkeer en ter stimulering van handel en toerisme en de uitvoer naar de Europese markt van landbouwproducten met een hoge economische waarde.Dit houdt in:a) onderzoek van alle mogelijkheden om de bedrijfstak van het luchtvervoer in de landen en gebieden overzee te hervormen en moderniseren;b) bevordering van de commerciële levensvatbaarheid en het concurrentievermogen van deze bedrijfstak;c) bevordering van grotere investeringen en een sterkere deelname door de particuliere sector, intensievere uitwisseling van kennis en goede handelspraktijken;d) verlening van toegang tot de wereldwijde luchtverkeersnetwerken aan reizigers en exporteurs van alle landen.4. De veiligheid van het luchtverkeer dient te worden verzekerd en de internationale normen op dit gebied dienen te worden ingevoerd en toegepast.De Gemeenschap zal de landen en gebieden overzee hiertoe, overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, bijstaan wat het volgende betreft:a) tenuitvoerlegging van veiligheidssystemen voor het luchtverkeer, waaronder het CNS/ATM-systeem;b) beveiliging van luchthavens, versterking van het vermogen van de civiele luchtvaartautoriteiten om alle onder hun bevoegdheden vallende aspecten van de operationele veiligheid te beheren;c) ontwikkeling van infrastructuur en menselijke hulpbronnen;d) alle op dit gebied te nemen maatregelen moeten worden gebaseerd op de aanbevelingen van de bevoegde internationale organisaties en moeten op de lange termijn doeltreffend en uitvoerbaar zijn.5. De gevolgen van het luchtverkeer voor het milieu moeten zo veel mogelijk worden beperkt; hiertoe dienen met name passende milieueffectonderzoeken te worden verricht.6. Regionale oplossingen bieden vooruitzichten die, wat vele aspecten van het luchtvervoer betreft, economisch efficiënter zijn en voordeliger. Daarom verbindt de Gemeenschap zich ertoe in geschikte gevallen maatregelen op regionaal niveau te ondersteunen en aan te moedigen.7. Gezien het wezenlijk belang van telecommunicatie en een actieve deelname aan de informatiemaatschappij, bevestigen de Gemeenschap en de landen en gebieden overzee hun respectieve verbintenissen uit hoofde van de multilaterale overeenkomsten waarbij zij partij zijn, met name de WTO-overeenkomst inzake basistelecommunicatie.8. De Gemeenschap steunt, overeenkomstig het bepaalde in dit besluit, de inspanningen van de landen en gebieden overzee ter versterking van hun capaciteit op dit gebied. De samenwerking strekt zich met name uit tot de volgende gebieden:a) stimulering van overleg tussen de voor telecommunicatie bevoegde instanties van de landen en gebieden overzee en de Gemeenschap, teneinde de ontwikkeling van een competitieve telecommunicatieomgeving te bevorderen en de kostenverschillen te verkleinen;b) totstandbrenging van een dialoog over de verschillende aspecten van de informatiemaatschappij, zoals regelgeving en communicatiebeleid;c) uitwisseling van informatie en eventueel technische bijstand op het gebied van reglementering, normalisatie, conformiteitsbeoordeling en certificatie van informatie- en communicatietechnologieën, alsmede op het gebied van het gebruik van frequenties;d) verspreiding van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën en ontwikkeling van nieuwe apparatuur, met name voor de koppeling van netwerken en de interoperabiliteit van toepassingen;e) bevordering en tenuitvoerlegging van gezamenlijk onderzoek naar nieuwe technologieën op het gebied van de informatiemaatschappij;f) uitwerking en uitvoering van programma's en beleid voor voorlichting over de potentiële economische en sociale voordelen van de informatiemaatschappij.9. De samenwerking is met name gericht op sterkere onderlinge complementariteit en harmonisatie van communicatiesystemen op territoriaal, nationaal, regionaal, interregionaal en internationaal niveau en op de aanpassing van deze systemen aan nieuwe technologieën.10. De Gemeenschap verleent steun aan maatregelen en activiteiten tot ontwikkeling en ondersteuning van het toerisme. Deze maatregelen kunnen betrekking hebben op alle fasen hiervan, vanaf de identificatie van het toeristische product tot de verhandeling en promotie ervan.Doel hiervan is ondersteuning van de inspanningen van de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee, zodat zij de voordelen van het lokale, regionale en internationale toerisme door het effect daarvan op de economische ontwikkeling zoveel mogelijk kunnen benutten, alsmede stimulering van de inzet van de geldstromen uit de particuliere sector van de Gemeenschap en uit andere bronnen voor de ontwikkeling van het toerisme in de landen en gebieden overzee. Bijzondere aandacht wordt besteed aan de noodzaak om het toerisme in het sociale, culturele en economische leven van de bevolking te integreren en aan de bescherming van het milieu.Activiteiten ter ondersteuning van het toerisme houden in dat op lokaal, regionaal, subregionaal en internationaal niveau passend beleid wordt vastgesteld, aangepast en uitgewerkt. De programma's en projecten voor de ontwikkeling van het toerisme worden op dat beleid gebaseerd, waarbij de volgende vier hoofdlijnen worden gevolgd:a) Benutting van het menselijk potentieel en institutionele opbouw, onder meer inhoudende:-bijscholing van leidinggevend personeel in specifieke vaardigheden, alsmede permanente educatie op passende niveaus voor de openbare en de particuliere sector met het oog op adequate planning en ontwikkeling;-oprichting en versterking van centra voor de bevordering van het toerisme;-onderricht en opleiding van specifieke bevolkingsgroepen en van overheids- en particuliere organisaties die in de toeristische sector actief zijn, met inbegrip van personeel dat werkzaam is in ondersteunende sectoren;-samenwerking en uitwisseling tussen de landen en gebieden overzee onderling en tussen deze landen en gebieden en de ACS-staten op het gebied van opleiding, technische bijstand en institutionele opbouw.b) Ontwikkeling van producten, onder meer inhoudende:-identificatie van het toeristische product, ontwikkeling van niet-traditionele en nieuwe toeristische producten, aanpassing van bestaande producten, wat mede de instandhouding en benutting van het cultureel erfgoed en van de ecologische en milieuaspecten, alsmede beheer, bescherming en behoud van flora en fauna, historische, sociale en andere natuurlijke goederen inhoudt, ontwikkeling van ondersteunende diensten;-stimulering van particuliere investeringen in de toeristische sector van de landen en gebieden overzee, in het bijzonder van joint ventures;-vervaardiging van ambachtelijke voorwerpen van culturele aard voor de toeristische markt.c) Marktontwikkeling, onder meer inhoudende:-bijstand ten behoeve van vaststelling en uitvoering van doelstellingen en plannen voor marktontwikkeling op lokaal, subregionaal, regionaal en internationaal niveau;-ondersteuning van de inspanningen van de landen en gebieden overzee om toegang te verkrijgen tot diensten ten behoeve van de toeristische sector, zoals centrale boekingssystemen en systemen voor luchtverkeerscontrole en luchtverkeersveiligheid;-maatregelen voor en ondersteuning van marketing en promotie in het kader van geïntegreerde projecten en programma's voor marktontwikkeling en maatregelen voor betere marktpenetratie, gericht op de grootste aanbieders van toeristische diensten op zowel traditionele als niet traditionele markten, alsmede specifieke activiteiten als deelname aan gespecialiseerde handelsevenementen, zoals beurzen, en productie van hoogwaardige documentatie, films en ander verkoopbevorderend materiaal.d) Onderzoek en voorlichting, onder meer inhoudende:-verbetering van informatiesystemen over het toerisme, alsmede verzameling, analysering, verspreiding en benutting van statistische gegevens;-beoordeling van de sociaal-economische gevolgen van het toerisme voor de economieën van de landen en gebieden overzee, met nadruk op de ontwikkeling van complementariteit met andere sectoren, zoals voedingsindustrie, bouwnijverheid, technologie en beheer in de landen en gebieden overzee en in de regio's waar deze zijn gelegen.Artikel 14Handelsgerelateerde gebieden1. In het kader van de ontwikkelingsstrategie van elk land of gebied overzee draagt de Gemeenschap bij tot versterking van de capaciteit van de landen en gebieden overzee ten aanzien van alle handelsgerelateerde gebieden, waar nodig door verbetering en ondersteuning van het institutionele kader.2. De Gemeenschap werkt samen met de landen en gebieden overzee bij de tenuitvoerlegging van de algemene beginselen van bescherming en bevordering van investeringen.3. De Gemeenschap bevordert de samenwerking met de landen en gebieden overzee met het oog op formulering en ondersteuning, samen met de bevoegde instanties op mededingingsgebied, van doeltreffend mededingingsbeleid, dat gericht is op de geleidelijke bevordering van doeltreffende toepassing van de concurrentieregels door zowel het bedrijfsleven als de overheid. De samenwerking op dit gebied houdt met name in dat steun wordt verleend voor de totstandbrenging en administratieve tenuitvoerlegging van een passend juridisch kader, waarbij bijzondere wordt geschonken aan de minst ontwikkelde landen en gebieden overzee.4. De Gemeenschap blijft de samenwerking met de landen en gebieden overzee versterken, met name ten aanzien van:a) formulering van wet- en regelgeving inzake bescherming en handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en voorkoming van misbruik van deze rechten door de houders en schending van deze rechten door concurrenten, tot instelling en versterking van territoriale, nationale, regionale en andere instanties; dit houdt mede in dat steun wordt verleend aan regionale instellingen voor intellectuele eigendom die belast zijn met de toepassing en bescherming van deze rechten, onder meer voor de opleiding van het personeel;b) sluiting van overeenkomsten inzake de bescherming van merken en geografische aanduidingen voor producten van bijzonder belang.5. De Gemeenschap helpt de landen en gebieden overzee bij hun inspanningen op het gebied van normalisatie en certificatie met als oogmerk de totstandbrenging van compatibiliteit tussen de systemen van de Gemeenschap en die van de landen en gebieden overzee. De samenwerking heeft in het bijzonder betrekking op:a) maatregelen ter bevordering van het gebruik van de internationale technische reglementering, normen en conformiteitsbeoordelingsprocedures, waaronder specifieke sectorale maatregelen, in overeenstemming met het economisch ontwikkelingsniveau van de landen en gebieden overzee;b) samenwerking op het gebied van beheer en kwaliteitsborging in bepaalde sectoren die voor de landen en gebieden overzee van belang zijn;c) steun voor initiatieven van de landen en gebieden overzee voor ontwikkeling van de capaciteit op het gebied van conformiteitsbeoordeling, metrologie en normalisatie;d) ontwikkeling van contacten tussen de instanties van de Gemeenschap en die van de landen en gebieden overzee voor conformiteitsbeoordeling, metrologie en normalisatie;6. De Gemeenschap bevordert de samenwerking met de landen en gebieden overzee ten aanzien van sanitaire en fytosanitaire maatregelen, teneinde de capaciteit van de openbare en de particuliere sector op dat gebied te versterken.7. In de geest van de beginselen van Rio bevordert de Gemeenschap de samenwerking met de landen en gebieden overzee ter stimulering van de complementariteit van de handelspolitiek en het milieubeleid van de Gemeenschap en van de landen en gebieden overzee. Deze samenwerking is in het bijzonder gericht op:a) invoering van coherent territoriaal, nationaal, regionaal en internationaal beleid;b) versterking van de controle op de kwaliteit van goederen en diensten in het licht van de bescherming van het milieu;c) bevordering van milieuvriendelijke productiemethoden in passende sectoren.8. De Gemeenschap werkt samen met de landen en gebieden overzee op het gebied van arbeidsnormen. De samenwerking kan in het bijzonder de volgende terreinen betreffen:a) uitwisseling van informatie over arbeidswet- en regelgeving;b) steun voor de formulering van het arbeidsrecht en versterking van de bestaande wetgeving;c) opleidings- en voorlichtingsprogramma's (gericht op afschaffing van kinderarbeid);d) handhaving van de arbeidswet- en regelgeving.9. De Gemeenschap werkt samen met de landen en gebieden overzee ten aanzien van consumentenbeleid en bescherming van de gezondheid van consumenten door:a) versterking van de institutionele en technische capaciteit op dat terrein;b) invoering van systemen voor vroegtijdige waarschuwing en wederzijdse informatieverstrekking over gevaarlijke producten;c) uitwisseling van informatie en ervaringen over invoering en werking van systemen voor ex-postmarkttoezicht op producten en over productveiligheid;d) betere voorlichting aan de consument over prijzen en kenmerken van aangeboden producten en diensten;e) stimulering van de oprichting van consumentenorganisaties en contacten tussen vertegenwoordigers van consumentenbelangen;f) verbetering van de compatibiliteit van beleid en systemen voor consumenten;g) kennisgeving van de tenuitvoerlegging van wetgeving en bevordering van samenwerking bij onderzoek naar gevaarlijke of oneerlijke handelspraktijken;h) toepassing van verbodsbepalingen op de uitvoer van goederen en diensten waarvoor in het productieland een verkoopverbod geldt.Artikel 15Sociale sectoren1. De Gemeenschap levert in het kader van de ontwikkelingsstrategieën van elk land of gebied overzee een bijdrage tot maatregelen voor menselijke en sociale ontwikkeling. Deze samenwerking kan in het bijzonder ondersteuning verlenen voor programma's in de hierna genoemde sectoren.2. Versterking van onderwijsbeleid en onderwijsinstellingen (gebouwen en materiaal); taalonderwijs en opleiding van docenten; basisonderwijs; voortgezet onderwijs en beroepsopleiding; hoger onderwijs (met inbegrip van sectorspecifieke onderwijsactiviteiten, zoals landbouwonderwijs).Wat het onderwijs betreft moet het accent liggen op uitbreiding van de toegang tot en verbetering van de kwaliteit van het basisonderwijs, door de bouw van nieuwe scholen, de renovatie van bestaande lesruimten en de verstrekking van lesmateriaal, het opleiden van docenten en het verstrekken van studiebeurzen aan minvermogende studenten.3. Hervormingsactiviteiten op het gebied van de gezondheidszorg, versterking van het volksgezondheidsbeleid en institutionele opbouw; onderwijs, opleiding en onderzoek op medisch gebied, sanitaire infrastructuur; hiv/aids enz.Projecten in de sector gezondheidszorg moeten bijdragen tot de verstrekking van primaire en preventieve zorg, met name gezinsplanning en gezondheidszorg voor moeder en kind.4. Bevolkings- en gezinsplanningsbeleid, gezondheidszorg voor moeder en kind; met inbegrip van projecten voor de opleiding en vorming van de nieuwe generatie - dat wil zeggen de kinderen; enz.5. Versterking van effectiviteit van het preventiebeleid ten aanzien van productie en distributie van en handel in alle soorten drugs, verdovende middelen en psychotrope stoffen; preventie en bestrijding van drugsverslaving, met inachtneming van de activiteiten van internationale instanties op dit gebied.De samenwerking heeft betrekking op de volgende aspecten:a) voorlichting, onderwijs en beleid ter bevordering van de gezondheid en het herstel van drugsverslaafden, met inbegrip van steun voor projecten voor de wederopneming van drugsverslaafden in het arbeidsproces en de samenleving;b) maatregelen ter bevordering van alternatieve economische activiteiten, zoals programma's voor de alternatieve ontwikkeling van de gebieden waar de illegale productie van narcoticaplanten plaatsvindt, in combinatie met doeltreffende dwangmaatregelen;c) technische, financiële en administratieve bijstand voor het toezicht op de handel in precursoren en formulering van normen die gelijkwaardig zijn aan die welke zijn opgesteld door de Gemeenschap en de betrokken internationale instanties, met name de voormalige Chemical Action Task Force;d) technische, financiële en administratieve bijstand voor preventie, behandeling en bestrijding van drugsverslaving;e) technische bijstand bij, opleiding in en formulering van normen voor de voorkoming van het witwassen van geld, die gelijkwaardig zijn aan die welke zijn opgesteld door de Gemeenschap en andere internationale instanties, met name de voormalige Financial Action Task Force;f) uitwisseling van nuttige informatie voor de uitvoering van de leden 1 tot en met 5.6. Beleid en institutionele opbouw op het gebied van waterbeheer; bescherming van de watervoorraden; afvalbeheer (water dat bestemd is voor gebruik in landbouw en energie wordt behandeld onder die sectoren) enz.Voor de waterdistributie- en waterzuiveringssector is de doelstelling het verstrekken van diensten in gebieden waar de watervoorziening tekortschiet. Financiering ter verbetering van de toegang tot distributie- en zuiveringsfaciliteiten voor drinkwater draagt rechtstreeks bij tot de ontwikkeling van het menselijk potentieel, namelijk door verbetering van de volksgezondheid, wat leidt tot productiviteitsverhoging bij personen die tot deze diensten nog geen toegang hebben; De nog steeds bestaande noodzaak om de basisvoorzieningen voor water, zuivering en vervoer ten behoeve van de bevolking van zowel de steden als het platteland uit te breiden, moet op milieubewuste wijze gevolg krijgen.7. De Gemeenschap werkt samen met de landen en gebieden overzee ten aanzien van duurzame exploitatie en beheer van de biodiversiteit.De samenwerking op dit gebied kan betrekking hebben op:a) ondersteuning van formulering en uitwerking van strategieën en actieprogramma's inzake biodiversiteit;b) stimulering van de instelling van territoriale, regionale en subregionale mechanismen voor uitwisseling van informatie en follow-up en evaluatie van de tenuitvoerlegging van het Verdrag inzake biologische diversiteit (biodiversiteitsverdrag);c) ontwikkeling en bijwerking van gegevensbanken inzake de biodiversiteit in de landen en gebieden overzee;d) tenuitvoerlegging van passende maatregelen betreffende de toegang tot de biologische en genetische hulpbronnen;e) bevordering van de totstandkoming van overeenkomsten met de particuliere sector, op voorwaarde dat de economische voordelen van deze overeenkomsten de plaatselijke bevolking daadwerkelijk ten goede komen en dat het gebruik van de genetische hulpbronnen geen afbreuk doet aan de bescherming en instandhouding van de biodiversiteit;f) bijstand aan de landen en gebieden overzee zodat deze actief kunnen deelnemen aan de formulering van beleid en in voorkomend geval aan de onderhandelingen in het kader van het biodiversiteitsverdrag.8. Projecten en programma's voor volkshuisvesting en geïntegreerde stedelijke ontwikkeling en dergelijke.Wat de stedelijke ontwikkeling betreft moet het streven worden geconcentreerd op de aanleg en het herstel van wegen en andere basisinfrastructuur, zoals woningen met lage huren.Artikel 16Regionale samenwerking en integratieDe samenwerking dient op doelmatige wijze de verwezenlijking te bevorderen van de doelstellingen en prioriteiten die door de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee zijn vastgesteld in het kader van de regionale en subregionale samenwerking.1. De regionale samenwerking heeft betrekking op maatregelen waartoe besloten is door:-twee of meer landen of gebieden overzee, dan wel alle landen en gebieden overzee;-een of meer landen of gebieden overzee en een of meer naburige, al dan niet tot de ACS behorende staten;-een of meer landen of gebieden overzee en een of meer ACS-staten, alsmede een of meer van de ultraperifere gebieden bedoeld in artikel 299, lid 2, van het Verdrag (Guadeloupe, Frans-Guyana, Martinique, Réunion, Canarische Eilanden, Azoren en Madeira); een aantal regionale organisaties waarvan de landen en gebieden overzee deel uitmaken;-een of meer landen of gebieden overzee en regionale organisaties waarvan landen of gebieden overzee, ACS-staten of departementen overzee deel uitmaken.2. In dat verband is de samenwerking gericht op:-bevordering van de geleidelijke integratie van de landen en gebieden overzee in de wereldeconomie en de regionale economie;-intensivering van de economische samenwerking en ontwikkeling, zowel binnen de regio's van de landen en gebieden overzee en de ACS-staten als tussen die regio's;-bevordering van het vrije verkeer van personen, goederen, diensten, kapitaal, werknemers en technologie;-versnelling van de diversifiëring van de economie, alsmede coördinatie en harmonisatie van het regionale en subregionale samenwerkingsbeleid;-bevordering en ontwikkeling van het handelsverkeer binnen de landen en gebieden overzee en tussen de landen en gebieden overzee onderling, alsmede met de ultraperifere gebieden, de ACS-staten en andere derde landen.3. De samenwerking op het gebied van regionale integratie is gericht op:-ontwikkeling en versterking van het vermogen van de instellingen en organisaties voor regionale samenwerking en integratie om de deze regionale samenwerking en integratie te stimuleren;-stimulering van de deelname van de minst ontwikkelde landen en gebieden overzee aan de totstandbrenging van regionale markten en van hun vermogen om deze te benutten;-tenuitvoerlegging van sectoraal hervormingsbeleid op regionaal niveau;-liberalisering van het handelsverkeer en het betalingsverkeer;-stimulering van grensoverschrijdende investeringen, zowel binnenlandse als buitenlandse, en van andere initiatieven voor regionale of subregionale economische integratie;-inachtneming van de netto overgangskosten van de regionale integratie in de begrotingsmiddelen en op de betalingsbalans.4. De regionale samenwerking heeft betrekking op een groot aantal onderwerpen die gemeenschappelijke problemen tot gevolg hebben en die zich lenen voor het benutten van een schaalvoordeel; deze onderwerpen zijn onder andere:-infrastructuur (met name vervoers- en communicatie-infrastructuur, alsmede de daarmee verbonden beveiligingsproblematiek) en energie;-milieu en waterbeheer;-gezondheidszorg, onderwijs en opleiding;-wetenschappelijk en technisch onderzoek en samenwerking;-regionale initiatieven voor de voorbereiding op rampen en de vermindering van de gevolgen daarvan, alsmede andere gebieden als wapenbeheersing en de bestrijding van drugs, georganiseerde criminaliteit, het witwassen van geld, fraude en corruptie.5. De samenwerking verleent voorts steun aan projecten en initiatieven in het kader van de interregionale samenwerking, de samenwerking binnen de landen en gebieden overzee en de samenwerking binnen de ACS-staten.Artikel 17Culturele en sociale samenwerkingDe samenwerking draagt bij tot een op de mens gerichte, in de cultuur van elk volk gewortelde autonome ontwikkeling van de landen en gebieden overzee. De menselijke en culturele dimensie dient in alle sectoren ten volle in aanmerking te worden genomen en in elk ontwikkelingsproject en ontwikkelingsprogramma tot uitdrukking te komen. De samenwerking ondersteunt het beleid van de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee en de maatregelen die deze autoriteiten nemen tot ontplooiing van hun menselijk potentieel, ontwikkeling van hun creatieve vermogen en stimulering van hun culturele identiteit. De samenwerking begunstigt de deelname van de bevolking aan het ontwikkelingsproces.De samenwerking houdt met name in:-inachtneming van de culturele en sociale dimensie;-bevordering van de culturele identiteit en de interculturele dialoog, in het bijzonder ten aanzien van de instandhouding van het culturele erfgoed, de productie en verspreiding van culturele goederen, culturele manifestaties, informatie en communicatie;-maatregelen om het menselijk potentieel te benutten, in het bijzonder op het gebied van onderwijs en opleiding, wetenschappelijke en technische samenwerking, de rol van de vrouw in het ontwikkelingsproces, gezondheidszorg en bestrijding van drugsverslaving, bevolking en demografie.DEEL III INSTRUMENTEN VAN DE SAMENWERKING TUSSEN LGO EN EGTITEL I SAMENWERKING INZAKE ONTWIKKELINGSFINANCIERINGHoofdstuk 1 Algemene bepalingenArtikel 18DoelstellingenDe samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering beoogt, door verstrekking van voldoende financiële middelen en eventueel van passende technische bijstand, het volgende:a) ondersteunen en stimuleren van de inspanningen van de landen en gebieden overzee, teneinde hun sociale, culturele en economische ontwikkeling op duurzame wijze te waarborgen, op basis van wederzijds belang en in een geest van onderlinge afhankelijkheid;b) bijdragen tot de verbetering van de levensstandaard van de bevolking van de landen en gebieden overzee;c) bevorderen van maatregelen ter stimulering van het eigen initiatief van gemeenschappen, organisaties, groepen en personen en ter bevordering van hun deelname aan planning en uitvoering van ontwikkelingsprogramma's;d) ertoe bijdragen dat de bevolking zoveel mogelijk in de baten van de ontwikkeling deelt, zulks met het oog op de bestrijding van de armoede;e) bijdragen tot de ontwikkeling van het vermogen van de landen en gebieden overzee tot innovatie, aanpassing en omzetting van plaatselijke technologieën en beheersing van passende nieuwe technologieën;f) bijdragen tot exploratie, instandhouding, verwerking en duurzame exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van de landen en gebieden overzee, teneinde hun inspanningen op het gebied van industrialisatie en economische diversifiëring te stimuleren;g) ondersteunen en bevorderen van de optimale ontwikkeling van het menselijk potentieel in de landen en gebieden overzee;h) bevorderen van de groei van de geldstromen naar de landen en gebieden overzee, mits die aan de veranderende behoeften van de landen en gebieden overzee beantwoorden, en ondersteunen van hun inspanningen, teneinde de internationale samenwerking ten behoeve van hun ontwikkeling te harmoniseren door medefinanciering met andere financieringsinstellingen of met derden;i) stimuleren van directe particuliere investeringen in de landen en gebieden overzee, ondersteunen van de ontwikkeling te steunen van een gezonde, bloeiende en dynamische particuliere sector in de landen en gebieden overzee en bevorderen van particuliere lokale, nationale en buitenlandse investeringen in de productiesectoren van de landen en gebieden overzee;j) stimuleren van regionale samenwerking, solidariteit en integratie in de landen en gebieden overzee onderling en tussen de landen en gebieden overzee en de ACS-staten;k) mogelijk maken meer evenwichtige sociaal-economische betrekkingen en een betere verstandhouding tot stand te brengen tussen de landen en gebieden overzee, de ACS-staten, de lidstaten van de Gemeenschap en de verdere wereld in het vooruitzicht van sterkere integratie van de landen en gebieden overzee in de wereldeconomie;l) verstrekken van noodhulp aan landen of gebieden overzee die als gevolg van natuurrampen of andere, in uitwerking vergelijkbare, buitengewone omstandigheden met ernstige economische en sociale problemen van uitzonderlijke aard te kampen hebben;m) de minst ontwikkelde landen en gebieden overzee helpen de specifieke moeilijkheden die hun ontwikkelingsinspanningen belemmeren, te overwinnen.Artikel 19PrincipesDe samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering is gebaseerd op de beginselen van partnerschap, complementariteit en subsidiariteit:a) de samenwerking wordt ten uitvoer gelegd op basis van de door de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee vastgestelde ontwikkelingsdoelstellingen, -strategieën en -prioriteiten, overeenkomstig dit besluit, inzonderheid artikel 1, en met inachtneming van de onderscheiden geografische, sociale en culturele kenmerken van de landen en gebieden overzee, alsook van hun bijzondere mogelijkheden;b) de samenwerking geschiedt op zeer royale voorwaarden;c) de middelen in het kader van de samenwerking worden op voorspelbare en regelmatige basis verstrekt;d) de samenwerking is flexibel van aard en wordt aan de situatie van elk land of gebied overzee aangepast;e) overeenkomstig het beginsel van partnerschap worden de maatregelen van de Gemeenschap vastgesteld in nauw overleg tussen de Commissie, het betrokken land of gebied overzee en de lidstaat waartoe het behoort; bij dit partnerschap worden de institutionele, juridische en financiële bevoegdheden van elk van de partners volledig in acht genomen;f) overeenkomstig het beginsel van complementariteit worden de communautaire middelen ingezet ter ondersteuning van de budgettaire inspanningen van het betrokken land of gebied overzee en de lidstaat waartoe het behoort, of als bijdrage tot hun activiteiten;g) overeenkomstig het beginsel van subsidiariteit geschiedt de tenuitvoerlegging van de maatregelen onder verantwoordelijkheid van het betrokken land of gebied overzee, onverminderd de bevoegdheden van de Commissie met betrekking tot het gebruik van communautaire middelen volgens het beginsel van goed financieel beheer.Artikel 20Richtsnoeren1. De bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee zijn verantwoordelijk voor:a) vaststelling van de strategie en de prioriteiten die ten grondslag liggen aan het enkelvoudig programmeringsdocument, hierna ,EPD" genoemd;b) identificatie van projecten en programma's en vaststelling van flankerende maatregelen ter verhoging van de duurzaamheid en de levensvatbaarheid van de te ondernemen activiteiten, zulks in het kader van een sectorale programmering;c) opstelling van de dossiers voor projecten en programma's;d) voorbereiding van aanbestedingen, onderhandelingen en gunning van opdrachten;e) uitvoering en beheer van projecten en programma's;f) onderhoud van projecten en programma's en toezicht op de levensvatbaarheid ervan.2. De bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee en de Gemeenschap zijn gezamenlijk verantwoordelijk voor:a) vaststelling, in voorkomend geval in partnerschapsverband, van de algemene beleidslijnen voor de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering;b) vaststelling van het EPD;c) waarborging van deelneming onder gelijke voorwaarden aan aanbestedingen en toegang tot opdrachten;d) bijhouden en evalueren van het effect en de resultaten van projecten en programma's;e) toezien op adequate, snelle en doeltreffende uitvoering van projecten en programma's.3. De Commissie wordt belast met het nemen van het financieringsbesluit voor de algemene toewijzing voor het EPD volgens de procedure van artikel 24.4. Tenzij in dit besluit anders is bepaald, wordt ieder besluit dat de goedkeuring door een van de partijen bij de associatie behoeft, goedgekeurd of geacht te zijn goedgekeurd binnen zes maanden na de kennisgeving door de andere partij.Artikel 21ToepassingsgebiedIn het kader van de door het betrokken land of gebied overzee vastgestelde strategie en doelstellingen op territoriaal of regionaal niveau, wordt steun verleend aan maatregelen die bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen die bij dit besluit zijn vastgesteld.Het toepassingsgebied kan onder meer steun voor de volgende maatregelen omvatten:a) sectoraal beleid en sectorale hervormingen;b) institutionele opbouw, capaciteitsopbouw en integratie van de milieuaspecten;c) programma's voor technische samenwerking;d) humanitaire hulp en spoedhulp;e) aanvullende steun bij fluctuerende begrotingsopbrengsten uit de export van producten en diensten.Artikel 22Begunstigden1. Voor financiële steun uit hoofde van dit besluit komen de volgende entiteiten en organisaties in aanmerking:a) de landen en gebieden overzee;b) regionale of interstatelijke lichamen waarvan een of meer landen of gebieden overzee deel uitmaken en die door de bevoegde autoriteiten van deze landen of gebieden overzee zijn gemachtigd;c) gezamenlijke lichamen die door de Gemeenschap en de landen en gebieden overzee zijn ingesteld om bepaalde specifieke doelstellingen te verwezenlijken.2. Met instemming van de bevoegde autoriteiten van de betrokken landen of gebieden overzee komen eveneens voor financiële steun in aanmerking:a) lokale, nationale en/of regionale overheids- of semi-overheidslichamen, lokale gemeenschappen van de landen en gebieden overzee en met name financiële instellingen en ontwikkelingsbanken;b) ondernemingen en vennootschappen uit de landen en gebieden overzee;c) ondernemingen uit een lidstaat van de Gemeenschap, ter aanvulling op hun eigen bijdrage, om deze in staat te stellen productieve projecten te ondernemen op het grondgebied van een landen en gebieden overzee;d) financiële tussenpersonen uit de landen en gebieden overzee of uit de Gemeenschap die particuliere investeringen in de landen en gebieden overzee bevorderen en financieren;e) gedecentraliseerde instanties en andere niet-overheidsactoren van de landen en gebieden overzee en de Gemeenschap, om deze in staat te stellen in het kader van de in artikel 30 bedoelde gedecentraliseerde samenwerking in de landen en gebieden overzee economische, culturele, sociale en educatieve projecten en programma's op te zetten.Artikel 23Programmering en tenuitvoerleggingIn de loop van de twaalf maanden volgende op de inwerkingtreding stelt de Commissie, na overleg met de landen en gebieden overzee in het kader van de partnerschapsprocedure en volgens de procedure van artikel 24, de voor de uitvoering van dit deel van het besluit en van de bijlagen II A tot en met D noodzakelijke maatregelen vast.Deze maatregelen houden met name in:a) de procedures voor het opstellen van het EPD en de essentiële elementen daarvan;b) de procedures en criteria voor toezicht, audit, evaluatie ex ante, tussentijds en ex post, en voor de herziening van het EPD en de uitvoering ervan, onder andere waar het de deelname van de Commissie aan deze activiteiten betreft;c) het opstellen van de periodieke of andere vast te stellen verslagen;De financiële en boekhoudingsprocedures worden vastgesteld in het Financieel Reglement van het negende EOF.Artikel 24Comité van het EOF - LGO1. De Commissie wordt waar nodig bijgestaan door het comité dat is ingesteld bij het Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het Financieel Protocol bij de Partnerschapsovereenkomst tussen de staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, ondertekend in Cotonou (Benin) op 23 juni 2000, en de toewijzing van financiële bijstand ten behoeve van de landen en gebieden overzee waarop de bepalingen van het vierde deel van het EG-verdrag van toepassing zijn [15], hierna ,Intern akkoord" genoemd.[15]  Doc. 10688/00 ACP 114 FIN 313 PTOM 21 - PB L ... van..., blz. ...2. Bij de uitoefening van de bevoegdheden die het bij dit besluit zijn toegekend, draagt het comité de naam ,Comité van het EOF - LGO". Het reglement van orde van het bij het in lid 1 bedoelde Intern akkoord ingestelde comité is van toepassing op het Comité van het EOF - LGO.3. Het Comité van het EOF - LGO concentreert zich bij zijn werkzaamheden op de inhoudelijke punten van de ontwikkelingssamenwerking op het niveau van landen en gebieden overzee en regio's. Ter bevordering van de coherentie, coördinatie en complementariteit oefent het comité toezicht uit op de uitvoering van de EPD's.4. Het comité van het EOF - LGO brengt advies uit over:a) ontwerp-EPD's en eventuele wijzigingen daarvan;b) de noodzakelijke maatregelen voor de tenuitvoerlegging van dit onderdeel van het besluit en van de bijlagen II A tot en met II D.5. De vertegenwoordiger van de Commissie legt aan het comité een ontwerp van de te nemen maatregelen voor. Het comité brengt binnen een door de voorzitter vast te stellen termijn advies over dit ontwerp uit. Het comité spreekt zich uit met de meerderheid van stemmen die in artikel 21, lid 4, van het Intern akkoord is voorgeschreven. De stemmen van de vertegenwoordigers van de lidstaten in het comité worden gewogen overeenkomstig genoemd artikel. De voorzitter neemt niet aan de stemming deel.6. De Commissie stelt maatregelen vast die onmiddellijk van toepassing zijn. Indien de vastgestelde maatregelen echter niet in overeenstemming zijn met het advies van het Comité, worden zij onverwijld door de Commissie ter kennis van de Raad gebracht. In laatstgenoemd geval kan de Commissie de toepassing van de maatregelen waartoe zij heeft besloten, uitstellen voor een termijn die in elk basisbesluit wordt vastgelegd en die in geen geval langer mag zijn dan drie maanden te rekenen vanaf de datum van de kennisgeving.7. De Raad kan met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, overeenkomstig de weging bedoeld in lid 5, binnen de in lid 6 genoemde termijn een andersluidend besluit nemen.8. De Commissie licht het comité in over de follow-up, de evaluatie en de audit van de EPD's.Hoofdstuk 2 Middelen die de landen en gebieden overzee ter beschikking worden gesteldArtikel 25Financiële steun1. Het totale bedrag van de financiële steun van de Gemeenschap voor de doelstellingen vermeld in deze titel onder hoofdstuk 1, de verdeling daarvan en de financieringsprocedures en -voorwaarden  voor de periode van 1 maart 2001 tot en met 31 december 2006 zijn vermeld in de bijlagen II A tot en met II D en in hoofdstuk 3, onverminderd de door de Commissie vast te stellen maatregelen als bedoeld in artikel 24.De financiële steun uit hoofde van dit besluit kan zich uitstrekken tot het totaal van de lokale en externe uitgaven voor projecten en programma's, met inbegrip van de financiering van terugkerende kosten.2. De landen en gebieden overzee komen bovendien in aanmerking voor financiering uit hoofde van de verordeningen inzake steun aan ontwikkelingslanden genoemd in bijlage II E en de communautaire programma's genoemd in bijlage II F.Hoofdstuk 3 Steun voor investeringen van de particuliere sectorArtikel 26Bevordering van investeringenDe bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee en de Gemeenschap erkennen het belang van particuliere investeringen voor de bevordering van hun ontwikkelingssamenwerking en de noodzaak maatregelen te treffen om deze investeringen te stimuleren en te beschermen. Daartoe ondernemen zij het volgende:a) zij nemen maatregelen, teneinde particuliere investeerders die zich naar de doelstellingen en de prioriteiten van de ontwikkelingssamenwerking tussen de landen en gebieden overzee en de EG, alsmede naar de vigerende wetten en voorschriften voegen, aan te moedigen aan hun ontwikkelingsinspanningen deel te nemen;b) zij behandelen die investeerders op rechtvaardige en billijke wijze;c) zij treffen maatregelen en stellen bepalingen vast die geëigend zijn om een voorspelbaar en veilig investeringsklimaat te scheppen en in stand te houden en sluiten overeenkomsten om in dit klimaat verbetering te brengen;d) zij dragen zorg voor een doeltreffende samenwerking tussen de economische subjecten van de landen en gebieden overzee onderling, alsmede tussen de economische subjecten van de landen en gebieden overzee en die van de Gemeenschap, teneinde kapitaalstromen, bekwaamheden op het gebied van het beheer, technologieën en andere vormen van knowhow te bevorderen;e) zij bevorderen de groei van het particuliere kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en de landen en gebieden overzee door, in het bijzonder, bij te dragen tot de opheffing van hinderpalen die de toegang van de landen en gebieden overzee tot de internationale kapitaalmarkten, waaronder die van de Gemeenschap, blokkeren;f) zij scheppen een gunstig klimaat voor de ontwikkeling van de financiële instellingen en de aantrekking van de voor de kapitaalvorming en de ontwikkeling van de ondernemingsgeest onontbeerlijke middelen;g) zij stimuleren de ontwikkeling van ondernemingen door maatregelen te treffen ter verbetering van het ondernemingsklimaat, inzonderheid maatregelen om een juridisch, administratief en financieel kader te scheppen waardoor een dynamische particuliere sector, met ondernemingen aan de basis daarvan, kan ontstaan en uitgroeien;h) zij vergroten de mogelijkheden van de plaatselijke instellingen van de landen en gebieden overzee om diensten aan te bieden waardoor de lokale deelneming aan de industriële en commerciële activiteit kan groeien.Artikel 27Financiering en ondersteuning van investeringenIn het kader van de samenwerking worden financiële middelen voor de lange termijn ter beschikking gesteld, teneinde een bijdrage te leveren aan de bevordering van de groei van de particuliere sector en daarvoor nationale en buitenlandse kapitaalmiddelen aan te trekken. Daartoe dienen in het kader van de samenwerking voorzieningen te worden getroffen voor:a) niet-terugvorderbare steun ten behoeve van financiële en technische bijstand ter ondersteuning van de ontwikkeling van het menselijk potentieel, de ontwikkeling van de institutionele capaciteit en andere vormen van institutionele steun die verband houden met een specifieke investering; maatregelen ter verbetering van het concurrentievermogen van het bedrijfsleven en ter versterking van de bekwaamheden van de financiële en niet-financiële particuliere tussenpersonen; vereenvoudiging en stimulering van investeringen en activiteiten ter verbetering van het concurrentievermogen;b) advies ten behoeve van het scheppen van een gunstig investeringsklimaat en een informatiebasis om kapitaalstromen te leiden en te stimuleren;c) terugvorderbare steun gefinancierd door de Investeringsfaciliteit;d) leningen uit de eigen middelen van de Europese Investeringsbank.De voorwaarden die van toepassing zijn op de Investeringsfaciliteit en de bovengenoemde leningen zijn opgenomen in respectievelijk bijlage II B en bijlage II C bij dit besluit.Hoofdstuk 4 Aanvullende steun bij fluctuerende exportopbrengstenArtikel 28Aanvullende steun1. Binnen het budget wordt in aanvullende steun voorzien met het oog op terugdringing van de negatieve effecten van instabiliteit van de exportopbrengsten, met name voor de landbouw en de mijnbouw, die de verwezenlijking van de ontwikkelingsdoelstellingen van de landen en gebieden overzee in gevaar kunnen brengen.2. De in gevallen van kortdurende fluctuaties van de exportopbrengsten te verlenen steun heeft ten doel het veiligstellen van macro-economische en sectorale hervormingen en beleid op gebieden die door de terugval van de opbrengsten gevaar lopen, en het reduceren van de negatieve effecten van instabiliteit van de exportopbrengsten uit landbouw- en mijnbouwproducten.3. De afhankelijkheid van de economieën van de landen en gebieden overzee van de export, met name die van landbouw- en mijnbouwproducten, moet in aanmerking worden genomen bij de toewijzing van middelen in het toepassingsjaar. In dit verband wordt de minst ontwikkelde staten de meest gunstige behandeling verleend.4. Op de verstrekking van de aanvullende middelen zijn de specifieke procedures van toepassing van het steunmechanisme dat in bijlage II D (Financieringsvoorwaarden) is omschreven.5. De Gemeenschap verleent tevens steun voor marktconforme verzekeringsregelingen die bestemd zijn voor landen en gebieden overzee die zich tegen de risico's van fluctuaties van de exportopbrengsten wensen te beschermen.Hoofdstuk 5 Steun voor andere actoren van de samenwerkingArtikel 29Doelstellingen en financieringTeneinde tegemoet te komen aan de ontwikkelingsbehoeften van de lokale gemeenschappen en om alle actoren van de gedecentraliseerde ontwikkeling die een bijdrage kunnen leveren aan de autonome ontwikkeling van de landen en gebieden overzee aan te moedigen initiatieven te ontplooien, steunt de samenwerking tussen de landen en gebieden overzee en de Europese Gemeenschap, binnen de door de betrokken landen en gebieden overzee en de voor hen verantwoordelijke lidstaten te bepalen grenzen, dergelijke ontwikkelingsactiviteiten, in het kader van de bepalingen van het EPD.1. In deze context steunt de samenwerking:a) de financiering van microprojecten op lokaal niveau die in economisch en sociaal opzicht een weerslag hebben op het leven van de bevolking, aan een aan de dag getreden en geconstateerde prioritaire behoefte beantwoorden en op initiatief en met actieve deelneming van de begunstigde lokale gemeenschap worden uitgevoerd; enb) de financiering van de gedecentraliseerde samenwerking, met name wanneer daarbij de inspanningen en middelen van zowel organisaties uit de landen en gebieden overzee als organisaties uit de Gemeenschap betrokken zijn. Dankzij deze vorm van samenwerking kunnen vaardigheden, innoverende maatregelen en middelen van de actoren van de gedecentraliseerde samenwerking in dienst worden gesteld van de ontwikkeling van de landen en gebieden overzee.2. Microprojecten en ontwikkelingsactiviteiten in het kader van de gedecentraliseerde samenwerking kunnen worden gefinancierd op basis van de financiële middelen van dit besluit. De projecten of programma's die onder deze vorm van samenwerking vallen kunnen een middel zijn om specifieke doelstellingen van het EPD of van initiatieven van lokale gemeenschappen of actoren van de gedecentraliseerde samenwerking te verwezenlijken.De microprojecten en de gedecentraliseerde samenwerking worden mede gefinancierd door middel van niet-terugvorderbare hulp, waarvan de bijdrage in beginsel niet meer mag bedragen dan drie vierde van de totale kosten van ieder project. Het resterende gedeelte wordt als volgt gefinancierd:a) voor microprojecten: door de betrokken lokale gemeenschap, die, afhankelijk van haar mogelijkheden, bijdragen levert in natura, in de vorm van dienstverlening of in contant geld; ofb) voor de gedecentraliseerde samenwerking: door de actoren van de gedecentraliseerde samenwerking, mits de door hen ingebrachte financiële, technische, materiële en andere middelen als regel niet minder bedragen dan 25% van de geraamde kosten van het project of programma, enc) in uitzonderlijke gevallen (zowel voor microprojecten als voor de gedecentraliseerde samenwerking): door het betrokken land of gebied overzee, hetzij in de vorm van een financiële bijdrage, hetzij door het ter beschikking stellen van publieke voorzieningen of de verlening van diensten.De procedures die gelden voor in het kader van de microprojecten of de gedecentraliseerde samenwerking gefinancierde projecten en programma's zijn die welke zijn vastgesteld door dit besluit, met name in het kader van de bepalingen voor de tenuitvoerlegging van het EPD.Hoofdstuk 6 Steun voor humanitaire hulp en spoedhulpArtikel 30Doelstellingen en middelenHumanitaire hulp en spoedhulp worden verleend aan de bevolking van landen of gebieden overzee die geconfronteerd worden met ernstige economische en sociale problemen van uitzonderlijke aard, die het gevolg zijn van natuurrampen of buitengewone omstandigheden met vergelijkbare gevolgen. Deze humanitaire hulp en spoedhulp worden verleend zo lang als noodzakelijk is om de urgente problemen die het gevolg zijn van dergelijke omstandigheden op te lossen.Bij de verlening van humanitaire hulp en spoedhulp wordt uitsluitend uitgegaan van de behoeften en belangen van de slachtoffers van dergelijke rampen.1. Doel van humanitaire hulp en spoedhulp:a) redden van mensenlevens tijdens en onmiddellijk na crisissituaties veroorzaakt door natuurrampen of buitengewone omstandigheden met vergelijkbare gevolgen;b) bijdragen tot de financiering en verzending van humanitaire hulp en de directe toegang daartoe van degenen voor wie deze bestemd is, met gebruikmaking van alle beschikbare logistieke middelen;c) maatregelen voor snel herstel en wederopbouw, teneinde in een zo kort mogelijk tijdsbestek de voorwaarden te scheppen voor integratie of herintegratie van de betrokken bevolkingsgroepen;d) voorzien in de behoeften die zijn ontstaan door de verplaatsing van personen (vluchtelingen, ontheemden en repatrianten) als gevolg van rampen van natuurlijke of menselijke oorsprong, teneinde zo lang als noodzakelijk is te voorzien in alle behoeften van vluchtelingen en ontheemden (ongeacht hun verblijfplaats) en hun vrijwillige terugkeer te vergemakkelijken;e) de landen en gebieden overzee helpen mechanismen op te zetten of te verbeteren voor rampenpreventie en voorbereiding op natuurrampen, met inbegrip van systemen voor vroegtijdige waarschuwing, om de gevolgen van dergelijke rampen te reduceren.2. Dezelfde steun als hierboven wordt bedoeld kan worden verleend aan de landen of gebieden overzee die vluchtelingen of repatrianten opvangen, teneinde te voorzien in dringende behoeften waarin niet is voorzien door de spoedhulp.3. De in dit artikel bedoelde steun wordt gefinancierd in het kader van Verordening (EG) nr. 1257/96 van de Raad van 20 juni 1996 betreffende humanitaire  hulp [16]. Op verzoek van het betrokken land of gebied overzee kan de steun in uitzonderlijke gevallen, behalve door de betrokken begrotingslijn, tevens worden gefinancierd met de middelen van de algemene niet-terugvorderbare toewijzing (EPD).[16]  PB L 163 van 2.07.1996, blz. 1.4. Acties op het gebied van humanitaire hulp en spoedhulp worden ten uitvoer gelegd op verzoek van het land of gebied overzee dat is getroffen door een crisissituatie, door de Commissie of door lokale dan wel internationale niet-gouvernementele organisaties. Beheer en uitvoering van deze steun geschieden volgens procedures die soepel, snel en effectief ingrijpen mogelijk maken. De Commissie stelt de nodige bepalingen vast voor de toepassing van deze beginselen.Hoofdstuk 7 UitvoeringsproceduresArtikel 31Technische bijstand1. Op initiatief of voor rekening van de Commissie kunnen studies of maatregelen op het gebied van technische bijstand worden gefinancierd om te zorgen voor de voorbereiding, het toezicht, de evaluatie en de controle die noodzakelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van dit besluit.Deze studies of maatregelen op het gebied van technische bijstand worden gefinancierd uit de algemene niet-terugvorderbare toewijzing.2. Op initiatief van het land of gebied overzee kunnen, na goedkeuring door de Commissie, studies of maatregelen op het gebied van technische bijstand worden gefinancierd voor de tenuitvoerlegging van de in het EPD opgenomen maatregelen.Deze studies of maatregelen op het gebied van technische bijstand worden gefinancierd uit het bedrag dat is toegewezen voor het betreffende land of gebied overzee.Artikel 32Financiële controle1. Het betrokken land of gebied overzee is de eerste verantwoordelijke voor de financiële controle van de maatregelen. Deze controle wordt in voorkomend geval uitgevoerd in coördinatie met de lidstaat waartoe het land of gebied overzee behoort, overeenkomstig de toepasselijke nationale voorschriften.2. De Commissie is verantwoordelijk voor:a) de uitoefening van controle in het betrokken land of gebied overzee op de aanwezigheid en de goede werking van systemen voor beheer en controle, zodat de communautaire middelen volgens de regels en doeltreffend worden gebruikt;b) bij onregelmatigheden: verzending van aanbevelingen of verzoeken om corrigerende maatregelen, teneinde tekortkomingen op beheersniveau te verhelpen of de onregelmatigheden te corrigeren.3. Op basis van administratieve regelingen werken de Commissie, het land of gebied overzee en de lidstaat waarvan dit deel uitmaakt, samen tijdens jaarlijkse of tweejaarlijkse bijeenkomsten om de programma's, de methodologie en de tenuitvoerlegging van de te verrichten controles te coördineren.4. Financiële correcties:a) het land of gebied overzee is de eerste verantwoordelijke voor vervolging van onregelmatigheden en voor financiële correcties;b) indien het betrokken land of gebied overzee echter in gebreke blijft, doet de Commissie, bij het uitblijven van correctie door het betrokken land of gebied overzee, en indien een bijeenkomst tot schikking niet tot een resultaat leidt, het nodige om het saldo van de algemene toewijzing dat overeenstemt met het financieringsbesluit van het EPD te reduceren of geheel dan wel gedeeltelijk te schrappen.Hoofdstuk 8 Overgang van eerdere EOF's naar het negende EOFArtikel 33Uitvoering van eerdere EOF's en overgangsfase1. Betalingsverplichtingen die vóór de inwerkingtreding van dit besluit en van het Intern akkoord betreffende het negende EOF zijn aangegaan op grond van het zesde, het zevende of het achtste EOF, worden uitgevoerd overeenkomstig de voorschiften voor het desbetreffende EOF.Gedurende een overgangsperiode, lopende tot en met 31 december van het tweede jaar volgende op het jaar van inwerkingtreding van dit besluit of, indien dit later is, van het Intern akkoord, blijven de personen die belast zijn met het beheer en de uitvoering van de middelen van het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF), dat wil zeggen de hoofdordonnateur van het EOF, de ordonnateur van het land of gebied overzee en het hoofd van de delegatie van de Commissie, verantwoordelijk voor de taken van beheer en uitvoering die hen zijn toegewezen krachtens Besluit 91/482/EG van de Raad, als gewijzigd bij Besluit 97/803/EG.Vóór die datum stelt de Commissie, na raadpleging van de land of gebied overzee en de lidstaten waar deze deel van uitmaken, maatregelen vast voor een evenwichtige overgang van deze bepalingen naar de in deze titel opgenomen nieuwe procedures voor de tenuitvoerlegging van de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering.2. Alle op de datum van inwerkingtreding van dit besluit en van het Intern akkoord resterende middelen van eerdere EOF's en bedragen die op een latere datum worden vrijgemaakt van in het kader van deze Fondsen lopende projecten, worden overgedragen naar het negende EOF en gebruikt overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld in dit besluit.Voor alle aldus naar het negende EOF overgedragen middelen die voordien waren toegewezen aan het indicatieve programma van een land of gebied overzee of ten behoeve van regionale samenwerking, blijft deze toewijzing van kracht.Alle andere, niet aan een indicatief programma toegewezen resterende middelen, worden bestemd voor de niet toegewezen middelen van het negende EOF. Het totale bedrag voor dit besluit, aangevuld met de overgedragen resterende middelen van eerdere EOF's, dekt de periode 2001-2007. Deze bepaling is met name van toepassing op de resterende middelen van de totale bedragen bedoeld in de artikelen 118 en 142 van Besluit 91/482/EEG voor respectievelijk de stabilisatie van de exportopbrengsten uit basisproducten (Stabex) en de speciale financieringsfaciliteit Sysmin.TITEL II ECONOMISCHE EN HANDELSSAMENWERKINGArtikel 34DoelHet doel van de economische en handelssamenwerking is de economische en sociale ontwikkeling van de landen en gebieden overzee, onder andere door de vestiging van nauwe economische betrekkingen tussen de landen en gebieden overzee en de Gemeenschap in haar geheel.De tenuitvoerlegging van deze samenwerking dient te geschieden in overeenstemming met de doelstellingen van de overige beleidsvormen van de Gemeenschap.Hoofdstuk 1 Regelingen voor de handel in goederenArtikel 35Vrije toegang voor producten van oorsprong1. Producten van oorsprong uit de landen en gebieden overzee mogen vrij van invoerrechten in de Gemeenschap worden ingevoerd.2. Het begrip ,producten van oorsprong" en de desbetreffende methoden van administratieve samenwerking worden beschreven in bijlage III.Artikel 36Overlading van niet van oorsprong zijnde producten in het vrije verkeer in een land of gebied overzee1. Producten die niet van oorsprong uit de landen en gebieden overzee zijn en die zich in het vrije verkeer in een land of gebied overzee bevinden en in ongewijzigde toestand worden heruitgevoerd naar de Gemeenschap, worden in de Gemeenschap toegelaten met vrijstelling van douanerechten en heffingen van gelijke werking op voorwaarde dat:-daarvoor in het betrokken land of gebied overzee douanerechten of heffingen van gelijke werking zijn betaald, die gelijk zijn aan of hoger dan de douanerechten die in de Gemeenschap gelden bij invoer van deze zelfde producten van oorsprong uit derde landen waarop de clausule van de meestbegunstigde natie wordt toegepast,-daarop geen vrijstelling of restitutie, geheel of gedeeltelijk, van douanerechten of heffingen van gelijke werking is toegepast, onverminderd het bepaalde in lid 2,-zij vergezeld gaan van een uitvoercertificaat.2. Financiële steunmaatregelen van de overheid van de landen en gebieden overzee ten behoeve van ondernemingen die van de overladingsprocedure gebruik maken kunnen, indien deze geen afbreuk doen aan het bepaalde in lid 1, in uitzonderlijke gevallen door de Commissie worden goedgekeurd, mits de bevoegde autoriteiten van het betrokken land of gebied overzee daartoe een met redenen omkleed verzoek indienen.De Commissie houdt bij het nemen van haar besluit rekening met de in deze titel beoogde doelstellingen. De Commissie wordt bijgestaan door een raadgevend comité bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten en voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Commissie. De raadplegingsprocedure van artikel 3 van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden [17] is van toepassing, met inachtneming van het bepaalde in artikel 7, lid 3, daarvan.[17]  PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23.3. Het bepaalde in de leden 1 en 2 is niet van toepassing op:-landbouwproducten in bijlage II van het Verdrag en producten die vallen onder Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad van 6 december 1993 tot vaststelling van de handelsregeling voor bepaalde, door verwerking van landbouwproducten verkregen goederen [18],[18]  PB L 318 van 20.12.1993, blz. 18.-producten waarvoor bij invoer in de Gemeenschap kwantitatieve beperkingen of begrenzingen gelden,-producten waarvoor bij invoer in de Gemeenschap antidumpingrechten gelden.4. De voorwaarden voor toelating in de Gemeenschap van producten die niet van oorsprong uit de landen en gebieden overzee zijn en die zich in een land of gebied overzee in het vrije verkeer bevinden, alsmede de desbetreffende methoden van administratieve samenwerking worden beschreven in bijlage IV.Artikel 37Kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking, verbodsbepalingen1. De Gemeenschap past bij de invoer van producten van oorsprong uit de landen en gebieden overzee geen kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking toe.2. Het bepaalde in lid 1 vormt geen beletsel voor verbodsbepalingen of beperkingen van invoer, uitvoer of doorvoer, die rechtvaardiging vinden in de bescherming van de openbare zedelijkheid, de openbare orde, de bescherming van de gezondheid en van het leven van personen en dieren, het behoud van planten, de bescherming van nationaal cultuurgoed van artistieke, historische of archeologische waarde, het behoud  van niet-duurzame natuurlijke hulpbronnen of de bescherming van de industriële en commerciële eigendom.Deze verbodsbepalingen of beperkingen mogen in geen geval een middel tot willekeurige discriminatie of een verkapte beperking van de handel in het algemeen vormen.Artikel 38Gevaarlijke, ongevaarlijke en radioactieve afvalstoffenDe Gemeenschap verbindt zich wat haar betreft ertoe alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat de internationale overbrenging van gevaarlijke, ongevaarlijke en radioactieve afvalstoffen algemeen onder controle blijft en benadrukt het belang van doeltreffende internationale samenwerking op dat gebied.De Gemeenschap verbiedt in dit verband elke rechtstreekse of onrechtstreekse uitvoer van deze afvalstoffen, met uitzondering van de uitvoer van ongevaarlijke afvalstoffen die bestemd zijn voor opwerkingsoperaties, naar de landen en gebieden overzee, terwijl de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee terzelfder tijd de rechtstreekse of onrechtstreekse invoer op hun grondgebied van deze uit de Gemeenschap of uit enig ander land afkomstige afvalstoffen verbieden, onverminderd de specifieke internationale verplichtingen die in de bevoegde internationale fora op die twee gebieden zijn aangegaan of in de toekomst worden aangegaan.De bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee verbinden zich ertoe een stringente controle op de toepassing van bovenbedoelde verbodsmaatregelen te waarborgen.1. Indien een land of gebied overzee besloten heeft afvalstoffen ter behandeling naar een lidstaat uit te voeren, vormen deze bepalingen voor deze lidstaat geen beletsel om de behandelde afvalstoffen naar het land of gebied overzee van oorsprong weder uit te voeren. In geval van wederuitvoer naar een land of gebied overzee dient elke vervoersbeweging vergezeld te gaan van een exemplaar van het begeleidend document, voorzien van het goedkeuringsstempel.2. Onverminderd het bepaalde in lid 1 is ten aanzien van de Gemeenschap Verordening (EEG) nr. 259/93 van de Raad van 1 februari 1993 betreffende toezicht en controle op de overbrenging van afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese Gemeenschap [19], van toepassing.[19]  PB L 30 van 6.2.1993, blz. 1.De bevoegde autoriteiten van landen of gebieden overzee die vanwege hun constitutionele status geen partij zijn bij het Verdrag van Basel treffen zo spoedig mogelijk de nodige interne juridische en bestuursrechtelijke maatregelen voor de toepassing van deze controle.3. Ten aanzien van de invoer in de Gemeenschap van gevaarlijke afvalstoffen uit de landen en gebieden overzee, alsmede van ongevaarlijke afvalstoffen die bestemd zijn om verwijderd te worden, zijn de artikelen 1 tot en met 12 en 25 tot en met 39 van Verordening (EEG) nr. 259/93 van toepassing.4. In het kader van dit artikel worden onder ,gevaarlijke afvalstoffen" verstaan de categorieën die worden genoemd in de bijlagen 1 en 2 bij het Verdrag van Basel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan.Voor radioactieve afvalstoffen gelden de definities en drempels die in het kader van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) zullen worden vastgesteld. In afwachting daarvan gelden de in bijlage VII opgenomen definities en drempels.Artikel 39Maatregelen van de landen en gebieden overzee1. Gelet op de huidige ontwikkelingsbehoeften van de landen en gebieden overzee kunnen de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee ten aanzien van de invoer van producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit andere landen of gebieden overzee de douanerechten of kwantitatieve beperkingen handhaven of invoeren die zij noodzakelijk achten.2. a) De handelsregeling die de landen en gebieden overzee ten opzichte van de Gemeenschap toepassen, mag niet tot enige discriminatie tussen de lidstaten leiden, noch minder gunstig zijn dan de behandeling van de meestbegunstigde natie.b) Onverminderd de specifieke bepalingen van dit besluit, discrimineert de Gemeenschap op handelsgebied in geen enkel opzicht tussen de landen en gebieden overzee.c) Het bepaalde onder a) belet niet dat een land of gebied overzee voor bepaalde andere landen of gebieden overzee of andere ontwikkelingslanden een regeling toepast die gunstiger is dan die welke aan de Gemeenschap is toegekend.3. De bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee stellen de Commissie binnen drie maanden na de inwerkingtreding van dit besluit in kennis van de douanetarieven en van de kwantitatieve beperkingen die zij toepassen.Zij stellen de Commissie eveneens in kennis van nadien in deze maatregelen aangebrachte wijzigingen, wanneer deze geschieden.Artikel 40Toezichtclausule1. De in artikel 35 bedoelde producten van oorsprong uit de landen en gebieden overzee en de in artikel 36 bedoelde producten die niet van oorsprong zijn uit de landen en gebieden overzee kunnen worden onderworpen aan bijzonder toezicht. De Commissie besluit in het kader van het partnerschap, in overleg met de autoriteiten van het land of gebied overzee en de lidstaat waaronder dit valt, op welke producten dit toezicht van toepassing is.2. Artikel 308 quinquies van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Raad van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek [20] is van toepassing.[20]  PB L 30 van 6.2.1993, blz. 1.3. De Commissie en de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee waarborgen de doeltreffendheid van dit toezicht; daartoe leggen zij de in de bijlagen III en IV vastgestelde methoden voor administratieve samenwerking ten uitvoer.Artikel 41Vrijwaringsmaatregelen1. Indien de toepassing van dit besluit in een sector van economische activiteit van de Gemeenschap of van een of meer lidstaten ernstige verstoringen teweegbrengt, of hun externe financiële stabiliteit in gevaar brengt, of indien moeilijkheden rijzen die in een sector van activiteit van de Gemeenschap of in een regio ervan tot een verslechtering dreigen te leiden, kan de Commissie op verzoek van een of meer lidstaten of op eigen initiatief de vereiste vrijwaringsmaatregelen nemen of de betrokken lidstaten machtigen dergelijke maatregelen te nemen, zulks overeenkomstig de volgende leden.2. Voor de toepassing van lid 1 moeten bij voorrang die maatregelen worden gekozen die in de werking van de associatie en van de Gemeenschap zo weinig mogelijk verstoringen teweegbrengen. Deze maatregelen mogen geen grotere draagwijdte hebben dan strikt noodzakelijk is om de aan het licht getreden moeilijkheden te verhelpen. De maatregelen mogen niet verder gaan dan het intrekken van de bij dit besluit toegekende preferenties.3. Wanneer vrijwaringsmaatregelen worden vastgesteld of gewijzigd, wordt aan de belangen van de minst ontwikkelde landen en gebieden overzee bijzondere aandacht geschonken.4. De bepalingen van dit artikel doen geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen van de Gemeenschap die voortvloeien uit de WTO-regels, met inbegrip van de WTO-overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen. Zij vormen geen beletsel voor de toepassing van de regelgeving houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en van de daaruit voortvloeiende communautaire of nationale voorschriften, of voor de toepassing van op grond van artikel 235 van het Verdrag vastgestelde specifieke regelgeving voor goederen die verkregen zijn door de bewerking van landbouwproducten.5. Indien een lidstaat de Commissie verzoekt om toepassing van vrijwaringsmaatregelen, stelt de Commissie de Raad, de lidstaten en de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee hiervan in kennis binnen drie werkdagen na de datum van ontvangst van het verzoek van de lidstaat. Terzelfder tijd doet zij de lidstaten een uitnodiging toekomen voor een vergadering van het raadgevend comité bedoeld in lid 6.De lidstaten verstrekken de Commissie de nodige inlichtingen om hun verzoek om de toepassing van vrijwaringsmaatregelen te motiveren.6. Wanneer de Commissie door een lidstaat wordt verzocht om toepassing van vrijwaringsmaatregelen of wanneer zij op eigen initiatief handelt, raadpleegt zij een comité bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten en voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Commissie. Zij verstrekt het comité alle haar bekende gegevens over het betrokken geval.7. Nadat de Commissie het in artikel 6 bedoelde comité heeft geraadpleegd, kan zij de passende maatregelen nemen of de lidstaten toestaan deze maatregelen te nemen.Haar besluit wordt onverwijld medegedeeld aan de Raad, de lidstaten en de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee. Het besluit is onmiddellijk van toepassing.8. Een lidstaat kan het in lid 7 bedoelde besluit van de Commissie doorverwijzen naar de Raad binnen tien werkdagen na de datum van kennisgeving van het besluit.9. Neemt de Commissie niet binnen eenentwintig werkdagen een besluit, of besluit zij dat geen vrijwaringsmaatregelen dienen te worden toegepast, dan kan de lidstaat die het verzoek bij de Commissie heeft ingediend, dit voorleggen aan de Raad.10. In de in de leden 8 en 9 genoemde gevallen kan de Raad met gekwalificeerde meerderheid binnen eenentwintig werkdagen een andersluidend besluit nemen.Hoofdstuk 2 Handel in dienstenArtikel 42DoelHet op lange termijn op dit gebied te bereiken doel is de geleidelijke liberalisatie van het dienstenverkeer, waarbij de doelstellingen van het lokale beleid van de landen en gebieden overzee moeten worden geëerbiedigd en rekening moet worden gehouden met hun ontwikkelingsniveau, alsmede met de WTO-verplichtingen van de Gemeenschap, haar lidstaten en, in voorkomend geval, de landen en gebieden overzee.Artikel 43Algemene beginselen inzake vestiging en dienstverlening1. Wat de regeling voor vestiging en dienstverlening betreft, geldt overeenkomstig artikel 183, onder 5), van het Verdrag en onder voorbehoud van lid 2:a) de Gemeenschap past ten aanzien van de landen en gebieden overzee de verbintenissen toe die zij in het kader van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS) is aangegaan, onder de in die Overeenkomst bepaalde voorwaarden en overeenkomstig dit besluit; bij de toepassing van deze verbintenissen passen de lidstaten tussen onderdanen, vennootschappen en ondernemingen uit de landen en gebieden overzee geen discriminatie toe.b) de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee behandelen vennootschappen, onderdanen en ondernemingen uit de lidstaten op een niet minder gunstige wijze dan vennootschappen, onderdanen en ondernemingen uit derde landen en passen ten aanzien van vennootschappen en ondernemingen uit en onderdanen van de lidstaten geen discriminatie toe.2. Ter bevordering of ondersteuning van de plaatselijke werkgelegenheid kunnen de bevoegde autoriteiten van een land of gebied overzee evenwel, ten behoeve van hun ingezetenen en van lokale activiteiten, van de gewoonlijk voor onderdanen, vennootschappen en ondernemingen uit de lidstaten geldende bepalingen afwijkende regelingen vaststellen, zulks onverminderd de verbintenissen die zij in het kader van de GATS zijn aangegaan.In dat geval worden de regelingen die de bevoegde autoriteiten van een land of gebied overzee goedkeuren, door hen ter kennis gebracht van de Commissie, die de lidstaten daarvan op de hoogte stelt.3. Onder ,vennootschappen of ondernemingen" in de zin van dit besluit worden verstaan vennootschappen of ondernemingen naar burgerlijk of handelsrecht, met inbegrip van publieke of andere vennootschappen, coöperaties en andere rechtspersonen of verenigingen naar publiek- of privaatrecht, met uitzondering van vennootschappen zonder winstoogmerk.Vennootschappen of ondernemingen van de lidstaten zijn vennootschappen of ondernemingen die volgens het recht van een lidstaat zijn opgericht en die hun statutaire zetel, hun hoofdbestuur of hun hoofdvestiging in een lidstaat hebben; ingeval zij in een lidstaat slechts hun statutaire zetel hebben, dient hun activiteit een daadwerkelijke en voortdurende band met de economie van deze lidstaat te vertonen.Vennootschappen of ondernemingen van de landen en gebieden overzee zijn vennootschappen of ondernemingen die volgens het in dat land of gebied overzee geldende recht zijn opgericht en die hun statutaire zetel, hun hoofdbestuur of hun hoofdvestiging in dat land of gebied overzee hebben; ingeval zij in dat land of gebied overzee slechts hun statutaire zetel hebben, dient hun activiteit een daadwerkelijke en voortdurende band met de economie van dat land of gebied overzee te vertonen.Artikel 44Latere wijzigingenWijzigingen of aanvullingen op dit besluit in verband met de resultaten van de lopende multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), dienen door de Raad met gekwalificeerde meerderheid, op voorstel van de Commissie te worden goedgekeurd.Artikel 45Zeevervoer1. De betrekkingen tussen de Gemeenschap en de landen en gebieden overzee op het gebied van zeevervoer zijn gegrondvest op daadwerkelijke toepassing van het beginsel van onbeperkte toegang tot de internationale markt en het internationale zeevervoer, gebaseerd op eerlijke concurrentie op commerciële basis.2. De Gemeenschap en de landen en gebieden overzee verlenen ten aanzien van onderdanen en schepen die op het grondgebied van een der partijen zijn geregistreerd een niet minder gunstige behandeling dan ten aanzien van de meestbegunstigde natie voor wat betreft het zeevervoer van goederen, passagiers of beide, de toegang tot de havens, het gebruik van de tot deze havens behorende infrastructuur en zeevervoersdiensten, alsmede de daarmee verband houdende retributies en heffingen, de douanevoorzieningen en de installaties voor stuwage, laden en lossen, gebaseerd op eerlijke concurrentie en onder commerciële voorwaarden.Hoofdstuk 3 Handelsgerelateerde gebiedenArtikel 46Lopende betalingen en kapitaalverkeer1. Onverminderd het bepaalde in lid 3 verbinden de lidstaten en de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee zich ertoe geen beperkingen op te leggen aan betalingen in vrij convertibele munt op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen onderdanen van de Gemeenschap en de landen en gebieden overzee.2. Wat betreft transacties op de kapitaalrekening van de betalingsbalans verbinden de lidstaten en de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee zich ertoe geen beperkingen op te leggen aan het vrije verkeer van kapitaal voor directe investeringen in vennootschappen die in overeenstemming met de wetten van het gastland of -gebied zijn opgericht en investeringen die overeenkomstig de bepalingen van dit besluit zijn verricht; ook verbinden zij zich ertoe geen beperkingen op te leggen aan de liquidatie of repatriëring van deze investeringen en alle daaruit voortvloeiende opbrengsten.3. Indien een of meer van de landen en gebieden overzee of een of meer lidstaten in ernstige betalingsbalansproblemen verkeren of dreigen te verkeren, kunnen de bevoegde autoriteiten van het land of gebied overzee, de lidstaat of de Gemeenschap, overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld in de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel, de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten en de artikelen VIII en XIV van het Internationaal Monetair Fonds, beperkingen instellen ten aanzien van de lopende betalingen, die van beperkte duur zijn en niet verder gaan dan hetgeen strikt noodzakelijk is voor een herstel van de situatie van de betalingsbalans. De bevoegde autoriteiten van het land of gebied overzee, de lidstaat en de Gemeenschap stellen elkaar daarvan in kennis wanneer zij deze maatregelen nemen, en voorzien zo spoedig mogelijk in een tijdschema voor opheffing van de betrokken maatregelen.Artikel 47Mededingingsbeleid1. De invoering en tenuitvoerlegging van een goed mededingingsbeleid en goede mededingingsregels is van groot belang voor het bevorderen en waarborgen van een gunstig investeringsklimaat, een duurzaam industrialisatieproces en transparante markttoegang.2. Met het oog op de opheffing van concurrentieverstoringen leggen de Gemeenschap en de landen en gebieden overzee, rekening houdende met de verschillende ontwikkelingsniveaus en economische behoeften van de landen en gebieden overzee, nationale, territoriale en regionale regelgeving en beleid ten uitvoer, omvattende het toezicht op en, onder bepaalde omstandigheden, het verbod van overeenkomsten tussen ondernemingen, alle besluiten van ondernemersverenigingen en alle onderling afgestemde feitelijke gedragingen welke ertoe strekken of ten gevolge hebben dat de mededinging wordt verhinderd, beperkt of vervalst. Dit verbod heeft tevens betrekking op misbruik van een machtspositie op het grondgebied van de Gemeenschap of van een land of gebied overzee.Artikel 48Bescherming van intellectuele-eigendomsrechten1. Op passende en doeltreffende wijze dient te worden voorzien in de bescherming van intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten, met inbegrip van de middelen om deze rechten te handhaven; daartoe dienen de strengste internationale normen in aanmerking te worden genomen, teneinde verstoringen en belemmeringen in het bilaterale handelsverkeer te verminderen.2. Intellectuele-eigendomsrechten omvatten in het bijzonder auteursrechten, met inbegrip van auteursrechten op het gebied van computerprogramma's en naburige rechten, gebruiksmodellen, octrooien, met inbegrip van biotechnologische uitvindingen, industriële tekeningen en modellen, geografische aanduidingen, met inbegrip van oorsprongsbenamingen, fabrieksmerken, handelsmerken en dienstmerken, topografieën van geïntegreerde schakelingen, juridische bescherming van gegevensbanken en bescherming tegen oneerlijke mededinging als bedoeld in artikel 10 bis van het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom, en bescherming van niet-openbaargemaakte informatie over knowhow.Artikel 49Normalisatie en certificatieNauwere samenwerking is noodzakelijk op het gebied van normalisatie, certificatie en kwaliteitsborging, teneinde onnodige technische belemmeringen op te heffen en de verschillen die op deze gebieden bestaan te verminderen en aldus het handelsverkeer te vergemakkelijken.Artikel 50Handel en milieuDe ontwikkeling van de internationale handel dient op zodanige wijze te worden bevorderd dat duurzaam en goed beheer van het milieu is gewaarborgd, overeenkomstig internationale verdragen en verbintenissen op dit gebied, daarbij de verschillende ontwikkelingsniveaus van de landen en gebieden overzee in acht nemende. De bijzondere vereisten en behoeften van de landen en gebieden overzee dienen in aanmerking te worden genomen bij ontwerp en uitvoering van milieumaatregelen.De beginselen van Rio in aanmerking genomen, beoogt de samenwerking dat het handels- en milieubeleid wordt aangevuld door met name versterking van de kwaliteitscontrole op goederen en diensten vanuit het oogpunt van milieubescherming en verbetering van milieuvriendelijke productiemethoden.Artikel 51Handel en arbeidsnormenNationaal en internationaal erkende fundamentele arbeidsnormen moeten worden geëerbiedigd, in het bijzonder wat betreft de vrijheid tot het oprichten van vakverenigingen en de bescherming van het vakverenigingsrecht, het recht van organisatie en collectieve onderhandeling, de afschaffing van dwangarbeid, de meest schrijnende vormen van kinderarbeid, de minimumleeftijd waarop kinderen werkzaamheden kunnen verrichten en non-discriminatie op het gebied van werkgelegenheid. Deze normen mogen niet worden gebruikt voor handelsprotectionistische doeleinden.Artikel 52Consumentenbeleid en bescherming van de gezondheid van consumentenEr dient te worden samengewerkt op het gebied van het consumentenbeleid en de bescherming van de gezondheid van consumenten, waarbij rekening dient te worden gehouden met de geldende wetgeving.Hoofdstuk 4 Monetaire en fiscale vraagstukkenArtikel 53Fiscale uitzonderingsclausule1. Onverminderd het bepaalde in artikel 64 is de meestbegunstigingsbehandeling die overeenkomstig het bepaalde in dit besluit wordt toegekend niet van toepassing op belastingvoordelen die de lidstaten of de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee verlenen of in de toekomst kunnen verlenen op basis van overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belastingheffing, andere belastingregelingen of de geldende belastingwetgeving.2. Niets in dit besluit mag worden geïnterpreteerd als een beletsel voor het treffen of doen nakomen van maatregelen ter voorkoming van belastingontduiking of belastingfraude overeenkomstig de fiscale bepalingen van overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belastingheffing, andere belastingregelingen of de geldende belastingwetgeving.3. Niets in dit besluit mag worden geïnterpreteerd als een beletsel voor de respectieve bevoegde autoriteiten om bij de toepassing van de relevante bepalingen van hun belastingwetgeving onderscheid te maken tussen belastingplichtigen die in een verschillende situatie verkeren, in het bijzonder ten aanzien van hun woonplaats of de plaats waar hun kapitaal is geïnvesteerd.Artikel 54Belasting- en douaneregeling aangaande door de EG gefinancierde opdrachten1. De landen en gebieden overzee passen op door de Gemeenschap gefinancierde opdrachten een belasting- en douaneregeling toe die niet minder gunstig is dan die welke ten aanzien van de meestbegunstigde staat of ten aanzien van de internationale ontwikkelingsorganisaties waarmee zij betrekkingen onderhouden, wordt toegepast. Voor de bepaling van de regeling die van toepassing is op de meestbegunstigde natie blijven de door de bevoegde autoriteiten van het betrokken land of gebied overzee ten aanzien van andere ontwikkelingslanden toegepaste regelingen buiten beschouwing.2. Onverminderd het bepaalde in artikel 1 geldt aangaande de door de Gemeenschap gefinancierde opdrachten de volgende regeling:a) op de opdrachten worden geen in het begunstigde land of gebied overzee bestaande of nog in te voeren zegel- en registratierechten of fiscale heffingen van gelijke werking toegepast; deze opdrachten worden evenwel overeenkomstig de in het land of gebied overzee geldende wetten geregistreerd en voor de registratie kan een retributie worden geheven die overeenkomt met de beloning voor de verrichte dienst;b) winsten en/of inkomens die voortvloeien uit de uitvoering van de opdrachten zijn belastbaar volgens de nationale belastingregeling van het betrokken land of gebied overzee, indien de natuurlijke of rechtspersonen die deze winsten en/of inkomens hebben gerealiseerd, in dit land of gebied overzee over een vaste vestiging beschikken of indien de uitvoeringsduur van de opdrachten meer dan zes maanden bestrijkt;c) ondernemingen die materiaal moeten invoeren met het oog op de uitvoering van opdrachten voor werken komen, indien zij daarom verzoeken, voor de regeling voor tijdelijke invoer met vrijstelling in aanmerking, zoals deze is geregeld in de wetgeving voor genoemd materiaal in het begunstigde land of gebied overzee;d) professioneel materiaal dat nodig is voor de uitvoering van de in een opdracht voor diensten omschreven taken, wordt in het begunstigde land of gebied overzee dan wel de begunstigde landen of gebieden overzee overeenkomstig de wetgeving van het betrokken land of gebied overzee ingevoerd met vrijstelling van belastingen, invoerrechten, douanerechten en andere heffingen van gelijke werking, voor zover deze belastingen, rechten en heffingen niet een beloning voor verrichte diensten vormen;e) de invoer in het kader van de uitvoering van een opdracht voor leveringen wordt in het begunstigde land of gebied overzee met vrijstelling van douanerechten, invoerrechten, belastingen of fiscale rechten van gelijke werking toegelaten. De opdracht voor leveringen die van oorsprong zijn uit het betrokken land of gebied overzee, wordt gegund op basis van de prijs af fabriek, vermeerderd met de fiscale rechten die in voorkomend geval in het land of gebied overzee op deze leveringen van toepassing zijn;f) de aankoop van brandstoffen, smeermiddelen en bitumineuze bindmiddelen alsook in het algemeen van alle producten die in het kader van een opdracht voor werken worden gebruikt, wordt geacht op de lokale markt te zijn geschied; hierop is de belastingregeling krachtens de in het begunstigde land of gebied overzee geldende wetgeving van toepassing;g) invoer van persoonlijke bagage en voorwerpen voor persoonlijk en huishoudelijk gebruik door andere dan ter plaatse aangeworven natuurlijke personen die belast zijn met de uitvoering van de in een opdracht voor diensten omschreven taken alsmede door de leden van hun gezin, geschiedt overeenkomstig de wetgeving die van kracht is in het begunstigde land of gebied overzee met vrijdom van douanerechten of invoerrechten, belastingen en andere fiscale rechten van gelijke werking.3. Niet in de leden 1 en 2 genoemde aangelegenheden blijven onderworpen aan de wetgeving van het betrokken land of gebied overzee.4. De belastingregeling die van toepassing is op de hoofden van de delegaties van de Commissie en het gemachtigde personeel van de delegaties is opgenomen in de artikelen 215, onder g), en 222, lid 3, van Besluit 91/482/EG van de Raad, als gewijzigd bij Besluit 97/803/EG.Artikel 55Belasting van inkomsten uit spaargeldenLidstaten die afhankelijke of geassocieerde gebieden hebben of die bijzondere verantwoordelijkheden of fiscale rechten hebben ten aanzien van andere gebieden, verbinden zich ertoe passende maatregelen te nemen, in voorkomend geval in het kader van hun grondwettelijke bepalingen, teneinde te waarborgen dat in de landen en gebieden overzee bepalingen betreffende rentebetalingen aan ingezetenen van de Gemeenschap, gelijkwaardig met die in de eventueel nog vast te stellen richtlijn, kunnen worden toegepast.DEEL IV REGELING VOOR PERSONENArtikel 56BeroepskwalificatiesVoor de beroepen van arts, tandarts, verloskundige, verpleegkundige voor algemene medische zorg, apotheker en dierenarts stelt de Raad met eenparigheid van stemmen, op voorstel van de Commissie de lijst vast van voor de landen en gebieden overzee specifieke beroepskwalificaties die in de lidstaten uiteindelijk zullen worden erkend.Artikel 57BeroepsopleidingOnderdanen van de landen en gebieden overzee genieten in de Gemeenschap, onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van de lidstaten, toegang tot beroepsopleidingen.Artikel 58Voor de landen en gebieden overzee opengestelde programma'sOnderdanen van de landen en gebieden overzee krijgen, binnen het contigent dat is vastgesteld voor de lidstaat waaronder zij vallen, toegang tot de in bijlage IX genoemde communautaire programma's en eventuele vervolgprogramma's.De lijst van deze programma's kan door de Commissie op verzoek van een land of gebied overzee of van een lidstaat of op eigen initiatief worden gewijzigd.Artikel 59Euro-Info-correspondentiecentra (EICC)Op verzoek van de bevoegde autoriteiten van een land of gebied overzee kan, volgens de procedures vastgesteld in Deel III, titel I, van dit besluit, een Euro-Info-Correspondentiecentrum (hierna ook ,EICC" genoemd) worden gevestigd in een land of gebied overzee. Gedeeltelijke financiering van de host-structuur voor het EICC is mogelijk in het kader van de subsidies verleend uit hoofde van het EPD of van de regionale samenwerking.De taken van de EICC, de instrumenten en diensten die ter beschikking staan van de EICC, alsmede de vestigingsvoorwaarden en selectiecriteria van de host-structuur worden genoemd in bijlage X.Artikel 60Burgerschap van de UnieDe artikelen 66 tot en met 69 zijn van toepassing op alle onderdanen van de landen en gebieden overzee, onverminderd de aanvullende rechten die voortvloeien uit het burgerschap van de Unie, in de zin van artikel 17 en volgende van het Verdrag, voor hen die het volledig burgerschap genieten van de lidstaat waaronder zij vallen.DEEL V SLOTBEPALINGENArtikel 61Wijziging van de statusIndien een land of gebied overzee onafhankelijk wordt:a) kan de bij dit besluit vastgestelde regeling voorlopig onder de door de Raad vastgestelde voorwaarden van toepassing blijven;b) stelt de Raad met eenparigheid van stemmen, op voorstel van de Commissie, de nodige aanpassingen van dit besluit vast, inzonderheid van de in artikel 24 vermelde bedragen.Artikel 62HerzieningVóór 31 december 2007 stelt de Raad, met eenparigheid van stemmen, op voorstel van de Commissie, de bepalingen vast waarin met het oog op de verdere toepassing van de in de artikelen 182 tot en met 186 van het Verdrag vervatte beginselen moet worden voorzien. In dit verband stelt de Raad met name de procedures vast voor het geval dat een land of gebied overzee zich, overeenkomstig de voor dat land of gebied overzee geldende constitutionele voorschriften, aansluit bij een speciale preferentiële regeling tussen de Gemeenschap en diverse partners in de regio waartoe het behoort. In dit kader houdt de Raad met name rekening met de internationale verplichtingen die de Gemeenschap, haar lidstaten en, in voorkomend geval, de landen en gebieden overzee, zijn aangegaan, ook in WTO-verband.Artikel 64InwerkingtredingDit besluit treedt in werking op 1 maart 2001. Het is van toepassing tot en met 31 december 2007.Artikel 64PublicatieDit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe voorzitterBIJLAGE I ALIJST VAN DE IN ARTIKEL 1 BEDOELDE LANDEN EN GEBIEDEN(Onverminderd het statuut van deze landen en gebieden of de verdere ontwikkeling die dat statuut mocht kennen)1. Land met bijzondere banden met het Koninkrijk Denemarken: Groenland.2. Overzeese gebieden van de Franse Republiek:-Nieuw-Caledonië,-Frans-Polynesië,-Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden,-Wallis en Futuna.3. Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek:-Mayotte,-Saint-Pierre-et-Miquelon.4. Niet-Europese landen van het Koninkrijk der Nederlanden:-Aruba,-Nederlandse Antillen:-Bonaire,-Curaçao,-Saba,-Sint-Eustatius,-Sint-Maarten.5. Overzeese gebieden van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland:-Anguilla,-Caymaneilanden,-Falklandeilanden,-Zuid-Georgië en Zuidelijke Sandwicheilanden,-Montserrat,-Pitcairn,-Saint Helena, Ascension, Tristan da Cunha,-Brits Antarctica,-Britse gebieden in de Indische Oceaan,-Turks- en Caicoseilanden,-Britse Maagdeneilanden.BIJLAGE I BLIJST VAN DE ALS MINST ONTWIKKELD AANGEMERKTE LANDEN EN GEBIEDEN OVERZEE BEDOELD IN ARTIKEL 6, LID 2-Anguilla,-Mayotte,-Montserrat,-Saint Helena, Ascension, Tristan da Cunha,-Turks- en Caicoseilanden;-Wallis en Futuna,-Saint-Pierre-et-Miquelon.BIJLAGE II AFINANCIËLE STEUN VAN DE GEMEENSCHAP: NEGENDE EOFArtikel 1Verdeling over de verschillende instrumenten1. Voor de doelstellingen vermeld in dit besluit en voor de periode van 1 maart 2001 tot en met 31 december 2007 wordt het totale bedrag van de financiële steun van de Gemeenschap in het kader van het negende Europees Ontwikkelingsfonds (EOF), dat bij het Intern akkoord [21] is vastgesteld op 175 miljoen euro, als volgt verdeeld:[21]  Intern akkoord tussen de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het Financieel Protocol bij de Partnerschapsovereenkomst tussen de staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, ondertekend in Cotonou (Benin) op 23 juni 2000, en de toewijzing van financiële bijstand ten behoeve van de landen en gebieden overzee waarop de bepalingen van het vierde deel van het EG-verdrag van toepassing zijn.1.1 153 miljoen euro in de vorm van niet-terugvorderbare steun, waarvan:a) 145 miljoen euro voor programmeerbare langlopende ontwikkelingssteun, humanitaire hulp, spoedhulp, hulp aan vluchtelingen en aanvullende steun bij fluctuaties van de exportopbrengsten. Dit bedrag wordt met name benut voor de financiering van de maatregelen bedoeld in de enkelvoudige programmeringsdocumenten (EPDs).b) 8 miljoen euro voor de financiering van steun voor steun aan regionale ontwikkeling en integratie.1.2 20 miljoen euro is bestemd voor de financiering van de Investeringsfaciliteit.1.3 2 miljoen euro is bestemd voor studies of technische bijstand op initiatief of voor rekening van de Commissie, met name voor een algemene evaluatie van het besluit, die uiterlijk twee jaar voor het verstrijken ervan wordt uitgevoerd.Artikel 2Beheerders van de middelenDe EIB beheert de uit eigen middelen verstrekte leningen en de in het kader van de Investeringsfaciliteit gefinancierde maatregelen. Alle andere financieringsmiddelen uit hoofde van dit besluit worden beheerd door de Commissie.Artikel 3Toewijzing aan de landen en gebieden overzee1. Het bedrag van 145 miljoen euro genoemd in artikel 1, lid 1, onder a), van deze bijlage wordt toegewezen op basis van de behoeften en de prestaties van de landen en gebieden overzee, overeenkomstig onderstaande beginselen.2. Een bedrag A van 55 miljoen euro wordt verdeeld onder de landen en gebieden overzee waarvan de economische ontwikkeling de ernstigste achterstand vertoont, dat wil zeggen waarvan volgens de beschikbare statistieken het bruto nationaal product (BNP) per inwoner niet meer bedraagt dan 75% van het BNP per inwoner van de Gemeenschap.3. Een bedrag B van 55 miljoen euro wordt verdeeld onder de landen en gebieden overzee waarvan het BNP per inwoner niet meer bedraagt dan dat van de Gemeenschap, en is bestemd voor de financiering van prioritaire maatregelen op het gebied van sociale ontwikkeling en milieubescherming in het kader van de armoedebestrijding.4. Bij de verdeling van de bedragen A en B wordt rekening gehouden met de omvang van de bevolking, de hoogte van het BNP, het gebruik van de eerdere EOFs, de naleving van de beginselen van goed internationaal financieel en fiscaal beheer, de beperkingen als gevolg van geografische kenmerken en de geschatte absorptiecapaciteit. De toewijzing dient efficiënte benutting in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel mogelijk te maken.5. Voor Groenland wordt het vraagstuk van een eventuele toewijzing beoordeeld in het licht van de evaluatie waarin is voorzien in artikel 14 van het Protocol tot vaststelling van voorwaarden voor de uitoefening van de visserij voor de periode 2001-2006.6. Een niet toegewezen reserve C van 35 miljoen euro wordt ingesteld voor de volgende doeleinden:a) financiering voor alle landen en gebieden overzee van humanitaire hulp, spoedhulp en hulp aan vluchtelingen en in voorkomend geval aanvullende steun bij fluctuaties van de exportopbrengsten, overeenkomstig bijlage II D;b) nieuwe toewijzingen in verband met de ontwikkeling van de behoeften en prestaties van de landen en gebieden overzee;De prestaties worden op objectieve en transparante wijze beoordeeld op basis van de benuttingsgraad van de toegewezen middelen, de effectieve tenuitvoerlegging van de lopende maatregelen, de vermindering van de armoede en de duurzaamheid van de ontwikkelingsmaatregelen.c) eventueel noodzakelijke maatregelen naar aanleiding van de in lid 5 bedoelde evaluatie.7. De in het kader van het negende EOF toegewezen indicatieve bedragen worden, overeenkomstig het bepaalde in de voorgaande leden en onverminderd de overdracht van de resterende middelen van eerdere EOFs, als volgt vastgesteld:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;8. Naar aanleiding van een tussentijdse evaluatie kan de Commissie besluiten tot een van de in dit artikel genoemde bedragen afwijkende toewijzing van eventueel niet toegewezen resterende bedragen.De procedures voor deze evaluatie en de besluiten inzake de nieuwe toewijzing worden goedgekeurd overeenkomstig artikel 25 van dit besluit.Artikel 41. Vóór het verstrijken van de looptijd van deze bijlage beoordelen de Commissie, de landen en gebieden overzee en in voorkomend geval, overeenkomstig de toepasselijke nationale bepalingen, de lidstaten waartoe de landen en gebieden overzee behoren, in het kader van de partnerschapsprocedure in welke mate de vastleggingen en betalingen zijn gerealiseerd. Deze evaluatie vormt voor de Raad de basis voor het herzien van het totale bedrag van de middelen, alsmede voor het evalueren van de behoefte aan nieuwe toewijzingen voor de ondersteuning van de financiële samenwerking in het kader van dit besluit.2. Indien de middelen waarin wordt voorzien door de instrumenten van dit besluit, met uitzondering van de algemene begroting, vóór het verstrijken van de looptijd van deze bijlage uitgeput zijn, neemt de Raad passende maatregelen.BIJLAGE II BFINANCIËLE STEUN VAN DE GEMEENSCHAP:  EUROPESE INVESTERINGSBANK (EIB)  LENINGEN UIT DE EIGEN MIDDELENArtikel 1BedragDe leningen voor een maximaal bedrag van 20 miljoen euro, waarin in artikel 5 van het Intern Akkoord is voorzien, kunnen door de Bank uit de eigen middelen worden toegekend overeenkomstig de voorwaarden van haar statuut en van deze bijlage.Artikel 2Europese Investeringsbank1. De Bank:a) draagt met de door haar beheerde middelen bij tot de economische en industriële ontwikkeling van de landen en gebieden overzee op territoriale en regionale basis; daartoe financiert zij, bij wijze van prioriteit, productieve projecten en programma's of andere investeringen gericht op het stimuleren van de particuliere sector in alle sectoren van de economie;b) brengt nauwe betrekkingen tot stand met de territoriale en regionale ontwikkelingsbanken en de financiële en bancaire instellingen van de landen en gebieden overzee en de EU;c) past, voor zover nodig, in overleg met de bevoegde autoriteiten van het betrokken land of gebied overzee, de in het besluit omschreven regelingen en procedures betreffende de uitvoering van de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering aan, teneinde rekening te houden met de aard van de projecten en programma's en zich in het kader van de in haar reglementen vastgelegde procedures te richten naar de doelstellingen van dit besluit;2. Voor de leningen van de Bank uit eigen middelen gelden de volgende procedures en voorwaarden:a) het referentierentetarief is het tarief dat door de Bank wordt toegepast voor leningen tegen dezelfde voorwaarden wat munteenheid en aflossingsperiode betreft op de dag van ondertekening van de overeenkomst of op de datum van overboeking;b) echter met dien verstande dat:i) projecten in de overheidssector in principe in aanmerking komen voor een rentesubsidie van 3%;ii) projecten in de particuliere sector, vallende onder de categorieën gespecificeerd in artikel 2, lid 7, onder b), van deze bijlage, in aanmerking komen voor rentesubsidies onder dezelfde voorwaarden als die gespecificeerd in artikel 2, lid 7, onder b).De uiteindelijke rentevoet is in geen geval minder dan 50% van het referentietarief.c) het bedrag van de rentesubsidie wordt, na berekening van de waarde op het tijdstip van de overboeking van de lening, afgeboekt op het bedrag van de toewijzing voor rentesubsidies in het kader van de Investeringsfaciliteit, zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 8 en lid 9, en rechtstreeks overgemaakt aan de Bank; end) de looptijdvoorwaarden van de door de Bank uit eigen middelen verstrekte leningen worden vastgesteld op basis van de economische en financiële kenmerken van het project, maar mag niet meer dan 25 jaar bedragen. Voor deze leningen geldt gewoonlijk een aflossingsvrije periode, die wordt vastgesteld onder verwijzing naar de periode die voor de uitvoering van het project nodig is.3. Voor door de Bank uit eigen middelen gefinancierde investeringen in overheidsbedrijven kunnen van het betrokken land of gebied overzee specifieke projectgerelateerde garanties of verbintenissen worden verlangd.Artikel 3Regels inzake wisselkoersrisicoTeneinde de gevolgen van wisselkoersschommelingen zo veel mogelijk te beperken, worden de problemen in verband met het wisselkoersrisico als volgt aangepakt:a) in het geval van aandelenparticipaties die gericht zijn op de versterking van de eigen middelen van een onderneming, komt het wisselkoersrisico in het algemeen voor rekening van de Investeringsfaciliteit;b) in het geval van financiering met risicodragend kapitaal ten behoeve van het midden- en kleinbedrijf, wordt het wisselkoersrisico in het algemeen gedeeld door enerzijds de Gemeenschap en anderzijds de overige betrokken partijen. Gemiddeld wordt het wisselkoersrisico gelijkelijk gedeeld;c) voor zover haalbaar en passend, met name in landen die de kenmerken vertonen van macro-economische en financiële stabiliteit, worden in het kader van de Investeringsfaciliteit leningen verstrekt in de lokale munteenheden van de landen en gebieden overzee, teneinde aldus het wisselkoersrisico de facto weg te nemen.Artikel 4Regels inzake overmaking van deviezenDe betrokken landen en gebieden overzee verbinden zich ertoe om ten aanzien van maatregelen uit hoofde van de Overeenkomst waarvoor zij schriftelijk toestemming hebben verleend in het kader van deze Overeenkomst:a) de rente, provisies en aflossing van leningen vrij te stellen van nationale of lokale belastingen of fiscale heffingen die krachtens de wetgeving van het betrokken land of gebied overzee of de betrokken landen en gebieden overzee verschuldigd zijn;b) de begunstigden de beschikking te geven over de nodige deviezen voor de betaling van rente, provisies en aflossing van leningen, welke bedragen verschuldigd zijn uit hoofde van de financieringsovereenkomsten die gesloten zijn voor de uitvoering van projecten en programma's op hun grondgebied;c) de Bank de beschikking te geven over de nodige deviezen voor de overmaking van alle bedragen die zij in nationale valuta heeft ontvangen, tegen de wisselkoers die op het ogenblik van de overmaking van toepassing is op transacties tussen de euro of andere deviezen voor overmaking en de nationale valuta. Dit omvat alle soorten vergoedingen, zoals onder meer rente, dividend en provisies, alsmede de aflossing van leningen en de opbrengsten uit de verkoop van aandelen, welke bedragen verschuldigd zijn uit hoofde van de financieringsovereenkomsten die gesloten zijn voor de uitvoering van projecten en programma's op hun grondgebied.BIJLAGE II CFINANCIËLE STEUN VAN DE GEMEENSCHAP:  DE DOOR DE EIB BEHEERDE INVESTERINGSFACILITEITArtikel 1DoelEr wordt een Investeringsfaciliteit ingesteld ter ondersteuning van commercieel levensvatbare ondernemingen in met name de particuliere sector, dan wel in de openbare sector, voor zover deze de ontwikkeling in de particuliere sector ondersteunen.De financieringsvoorwaarden voor maatregelen in het kader van de Investeringsfaciliteit, leningen uit de eigen middelen van de Europese Investeringsbank zijn vastgesteld in deze bijlage en in de artikelen 29 en 30 van het Intern Akkoord inzake het negende EOF. Deze middelen worden verstrekt aan daarvoor in aanmerking komende ondernemingen, direct dan wel indirect, via daarvoor in aanmerking komende investeringsfondsen en/of financiële tussenpersonen.Artikel 2Middelen van de Investeringsfaciliteit1. De middelen van de Investeringsfaciliteit kunnen onder meer worden ingezet voor:a) de verstrekking van risicokapitaal in de vorm van:i) aandelenparticipaties in ondernemingen uit de landen en gebieden overzee, met inbegrip van financiële instellingen;ii) semikapitaalbijstand aan ondernemingen uit de landen en gebieden overzee, met inbegrip van financiële instellingen;iii) garanties en andere kredietaanvullingen die kunnen worden benut voor het dekken van politieke en andere investeringsgerelateerde risico's, ten behoeve van buitenlandse en plaatselijke investeerders of kredietverleners.b) de verstrekking van gewone leningen.2. Aandelenparticipaties hebben gewoonlijk betrekking op niet-controlerende minderheidsbelangen en worden vergoed op basis van de resultaten van het betrokken project.3. Semikapitaalbijstand kan bestaan uit voorschotten van aandeelhouders, converteerbare obligaties, voorwaardelijke, achtergestelde of participatieleningen of een soortgelijke vorm van bijstand. Deze bijstand kan met name bestaan uit:a) voorwaardelijke leningen, waarvan de aflossing en/of looptijd afhankelijk is van de vervulling van bepaalde voorwaarden met betrekking tot het resultaat van het project; in het specifieke geval van voorwaardelijke leningen voor pre-investeringsonderzoeken of andere projectgerelateerde technische bijstand, kan de aflossing worden geannuleerd indien de investering niet plaatsvindt;b) participatieleningen, waarvan de aflossing en/of looptijd afhankelijk is van de financiële rentabiliteit van het project;c) achtergestelde leningen, waarvan de terugbetaling pas plaatsvindt nadat de overige verstrekte kredieten zijn terugbetaald.4. De vergoeding van elke maatregel wordt gespecificeerd bij het verstrekken van de lening, echter met dien verstande dat:a) in het geval van voorwaardelijke en participatieleningen de vergoeding gewoonlijk een vaste rentevoet van maximaal 3% omvat alsmede een variabele component die gerelateerd is aan het resultaat van het project;b) de rentevoet in het geval van achtergestelde leningen marktconform is.5. De garanties zijn in overeenstemming met de verzekerde risico's en de bijzondere kenmerken van de maatregel.6. De rentevoet van gewone leningen omvat een referentietarief dat door de Bank wordt toegepast voor vergelijkbare leningen waarvoor dezelfde voorwaarden gelden inzake aflossingsvrije periode en periode van aflossing, alsmede een door de Bank vastgestelde opwaardering.7. Voor gewone leningen gelden in de volgende gevallen concessionele voorwaarden:a) in het geval van infrastructuurprojecten in de minst ontwikkelde landen of in landen die zich in een post-conflictsituatie bevinden, wanneer deze een essentiële voorwaarde zijn voor de ontwikkeling van de particuliere sector. In deze gevallen wordt de rentevoet van de lening verlaagd met 3%;b) in het geval van projecten die betrekking hebben op herstructureringsmaatregelen in het kader van de privatisering of projecten met aanmerkelijke en duidelijk aantoonbare sociale of milieuvoordelen. In deze gevallen worden de leningen verstrekt met een rentesubsidie, waarvan de omvang en vorm afhankelijk zijn van de bijzondere kenmerken van het project. De rentesubsidie bedraagt echter niet meer dan 3%.De uiteindelijke rentevoet is in geen geval minder dan 50% van het referentietarief.8. De voor deze concessionele doeleinden ter beschikking gestelde middelen zijn afkomstig van de Investeringsfaciliteit en bedragen niet meer dan 5% van het totale bedrag dat wordt toegewezen voor de financiering van investeringen in het kader van de Investeringsfaciliteit en uit de eigen middelen van de Bank.9. Rentesubsidies kunnen worden gekapitaliseerd of gebruikt in de vorm van niet-terugvorderbare hulp ter ondersteuning van projectgerelateerde technische bijstand, met name ten behoeve van financiële instellingen in de landen en gebieden overzee.Artikel 3Maatregelen van de Investeringsfaciliteit1. In het kader van de Investeringsfaciliteit wordt in alle sectoren van de economie steun verleend voor investeringen van particuliere en commercieel geleide publieke entiteiten, onder andere voor economische en technologische infrastructuur die opbrengsten genereert en voor de particuliere sector cruciaal is. De Investeringsfaciliteit dient:a) te worden beheerd als een revolverend fonds en gericht te worden op financiële duurzaamheid. Voor de maatregelen in het kader van de Investeringsfaciliteit gelden marktconforme voorwaarden; de maatregelen mogen niet leiden tot verstoringen op de lokale markten of het verplaatsen van particuliere financieringsbronnen; enb) gericht te zijn op katalysering, door het aantrekken van plaatselijke langetermijnmiddelen te bevorderen en buitenlandse particuliere investeerders en kredietverleners te interesseren voor projecten in de landen en gebieden overzee.2. Bij het verstrijken van de geldigheidsduur van het Financieel Protocol en bij gebreke van een specifiek besluit van de Raad van Ministers worden de cumulatieve netto terugbetalingen aan de Investeringsfaciliteit overgedragen naar het volgende Protocol.BIJLAGE II DFINANCIËLE STEUN VAN DE GEMEENSCHAP:  AANVULLENDE STEUN BIJ OP KORTE TERMIJN FLUCTUERENDE EXPORTOPBRENGSTENArtikel 1Principes1. De mate van afhankelijkheid van de economie van een land of gebied overzee van de export van goederen, in het bijzonder van landbouw- en mijnbouwproducten, is een belangrijk criterium bij de vaststelling van de toewijzing voor langetermijnontwikkeling.2. Om de negatieve effecten van de instabiliteit van de exportopbrengsten te reduceren en de uitvoering van een door een inkomstendaling in gevaar gebracht ontwikkelingsprogramma te garanderen, kan uit de programmeerbare middelen voor de langetermijnontwikkeling van een land aanvullende financiële steun worden vrijgemaakt op basis van artikel 2 en artikel 3.Artikel 2Criteria1. Aanvullende financiële middelen worden vrijgemaakt indien sprake is van:a) een daling van 10% (2% in het geval van de minst ontwikkelde landen) van de exportopbrengsten uit goederen, vergeleken met het rekenkundig gemiddelde van de opbrengsten in de eerste drie jaar van de eerste vier jaar voorafgaande aan het toepassingsjaar; ofeen daling van 10% (2% in het geval van de minst ontwikkelde landen) van de exportopbrengsten van alle landbouw- en mijnbouwproducten, vergeleken met het rekenkundig gemiddelde van de opbrengsten in de eerste drie jaar van de eerste vier jaar voorafgaande aan het toepassingsjaar voor landen wier opbrengsten uit landbouw- en mijnbouwproducten meer dan 40% vertegenwoordigen van de totale exportopbrengsten uit goederen; enb) een verslechtering van 10% van het overheidstekort dat voor het betrokken jaar is geprogrammeerd of voor het daaropvolgende jaar wordt verwacht.2. Het recht op aanvullende financiële middelen is beperkt tot vier opeenvolgende jaren.3. De aanvullende financiële middelen worden opgenomen in de openbare rekeningen van het betrokken land. Zij worden gebruikt overeenkomstig de programmeringsregels en -methoden, inclusief de specifieke bepalingen betreffende de procedures voor tenuitvoerlegging en beheer, op basis van vooraf opgestelde overeenkomsten tussen de Gemeenschap en het betrokken land of gebied overzee in het jaar volgende op de toepassing. Bij overeenstemming tussen de partijen kunnen de middelen worden gebruikt voor financiering van in de overheidsbegroting opgenomen programma's. Een deel van de aanvullende financiële middelen kan echter ook worden bestemd voor specifieke sectoren.Artikel 3VoorschottenHet systeem voor de toewijzing van aanvullende financiële middelen dient te voorzien in voorschotten ter dekking van eventuele vertragingen bij de verkrijging van handelsstatistieken en om ervoor te zorgen dat de betrokken middelen kunnen worden opgenomen in de begroting van het jaar volgende op het toepassingsjaar. Voorschotten worden vrijgemaakt op basis van door de autoriteiten van de landen en gebieden overzee opgestelde en bij de Commissie ingediende voorlopige exportstatistieken, in afwachting van de officiële definitieve geconsolideerde statistieken. Voorschotten bedragen maximaal 80% van het geschatte bedrag van de aanvullende financiële middelen voor het toepassingsjaar. De aldus vrijgemaakte bedragen worden bij overeenstemming tussen de Commissie en de betrokken autoriteiten aangepast in het licht van de definitieve geconsolideerde exportstatistieken en het definitieve cijfer van het overheidstekort.Artikel 4HerzieningDe bepalingen van dit hoofdstuk worden door de Raad uiterlijk na twee jaar opnieuw beoordeeld en kunnen daarna worden herzien op verzoek van de Commissie, een lidstaat of een land of gebied overzee.BIJLAGE II EFINANCIËLE STEUN VAN DE GEMEENSCHAP:  BEGROTINGSSTEUN VOOR ONTWIKKELINGSLANDENBehoudens eventuele wijzigingen van de begrotingsbepalingen komen de landen en gebieden overzee in aanmerking voor de volgende, voor ontwikkelingslanden bestemde posten van de algemene begroting van de Europese gemeenschappen. Tenzij uitdrukkelijk anders is bepaald, komen de landen en gebieden overzee in aanmerking voor financiering uit de algemene begroting ten gunste van ontwikkelingslanden.1. Voedselhulp en humanitaire hulp (titel B7-2)-Besluit 96/88/EG van de Raad van 19 december 1995 betreffende de goedkeuring door de Europese Gemeenschap van het Graanhandelsverdrag en het Voedselhulpverdrag, die samen de internationale Graanovereenkomst 1995 vormen (PB L 21 van 21.7.1996, blz. 47).-Verordening (EG) Nr. 1292/96 van de Raad van 27 juni 1996 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp en van de specifieke acties ter ondersteuning van de voedselzekerheid (PB L 166 van 5.7.1996, blz. 1).-Verordening (EG) Nr. 1257/96 van de Raad van 20 juni 1996 betreffende humanitaire hulp (PB L 163 van 2.7.1996, blz. 1).2. Communautaire maatregelen ten behoeve van niet-gouvernementele organisaties (hoofdstuk B7-60)-Resolutie van het Europees Parlement van 14 mei 1992 over de rol van niet-gouvernementele organisaties bij de ontwikkelingssamenwerking (PB C 150 van 15.6.1992, blz. 273).-Verordening (EG) Nr. 1658/98 van de Raad van 17 juli 1998 betreffende medefinanciering van acties op gebieden die voor de ontwikkelingslanden van belang zijn, met Europese niet-gouvernementele organisaties (NGO's) voor ontwikkeling (PB L 213 van 30.7.1998, blz. 1).3. Voorlichting en educatie op ontwikkelingsgebied (hoofdstuk B7-61)-Verordening (EG) Nr. 2836/98 van de Raad van 22 december 1998 betreffende de integratie van de genderproblematiek in de ontwikkelingssamenwerking (PB L 354 van 30.12.1998, blz. 5).4. Milieubeheer, gezondheidszorg en drugsbestrijding in ontwikkelingslanden (hoofdstuk B7-62)-Verordening (EG) Nr. 722/97 van de Raad van 22 april 1997 met betrekking tot acties die in het kader van een duurzame ontwikkeling in de ontwikkelingslanden op het gebied van het milieubeheer worden uitgevoerd (PB L 108 van 25.4.1997, blz. 1). (Deze verordening vervalt op 31 december 1999).-Voorstel voor een verordening van de Raad, door de Commissie ingediend op 28 januari 1999, inzake maatregelen om bij te dragen tot de reële integratie van het milieuaspect in het ontwikkelingsproces in de ontwikkelingslanden [COM (1999) 36 def].-Verordening (EG) Nr. 2046/97 van de Raad van 13 oktober 1997 betreffende de Noord-Zuidsamenwerking op het gebied van de bestrijding van drugs en drugsverslaving (PB L 287 van 21.10.1997, blz. 1).-Verordening (EG) Nr. 550/97 van de Raad van 24 maart 1997 betreffende acties op het gebied van hiv/aids in de ontwikkelingslanden (PB L 85 van 27.3.1997, blz. 1).5. Bevolking en demografie in de ontwikkelingslanden (hoofdstuk B7-63)-Verordening (EG) Nr. 1484/97 van de Raad van 22 juli 1997 betreffende steun aan ontwikkelingslanden voor demografische maatregelen en programma's (PB L 202 van 30.7.1997, blz. 1).6. Specifieke steunmaatregelen op ontwikkelingsgebied (hoofdstuk B7-64)-Verordening (EG) Nr. 2258/96 van de Raad van 22 november 1996 betreffende herstel- en wederopbouwacties ten behoeve van ontwikkelingslanden (PB L 306 van 28.11.1996, blz. 1).-Verordening (EG) Nr. 1659/98 van de Raad van 17 juli 1998 betreffende gedecentraliseerde samenwerking (PB L 213 van 30.7.1998, blz. 6).7. Bestrijding van het sekstoerisme in derde landen (artikel B7-663)-De activiteiten in het kader van de bestrijding van het kindersekstoerisme zullen worden voortgezet op basis van de mededeling van de Commissie van 27 november 1996, die gunstig is onthaald door zowel het Europees Parlement (resolutie van 6 november 1997) als de Raad (verklaring van 26 november 1997).BIJLAGE II FFINANCIËLE STEUN VAN DE GEMEENSCHAP:  COMMUNAUTAIRE PROGRAMMA'S DIE VOOR DE LANDEN EN GEBIEDEN OVERZEE ZIJN OPENGESTELDOnderstaande programma's, alsmede de vervolgprogramma's daarvoor, staan open voor de onderdanen van de landen en gebieden overzee, binnen de quota van hun lidstaten:1. Programma's op het gebied van onderwijs en opleiding:a) Leonardo da Vinci, tweede fase van het communautaire actieprogramma inzake beroepsopleiding, ingesteld bij Besluit 1999/382/EG van de Raad van 26 april 1999 [22],[22]  PB L 146 van 11.6.1999, blz. 33.b) Europese trajecten in alternerende beroepsopleidingen, waaronder begrepen het leerlingwezen, ingesteld bij Beschikking 1999/51/EG van de Raad van 21 december 1998 [23],[23]  PB L 17 van 22.1.1999, blz. 45.c) Socrates, tweede fase van het communautaire actieprogramma op onderwijsgebied, ingesteld bij Besluit 253/2000/EG van de Raad van 24 januari 2000 [24],[24]  PB L 28 van 3.2.2000, blz. 1.d) Communautair actieprogramma Jeugd, ingesteld bij Besluit 1031/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 april 2000 [25].[25]  PB L 117 van 18.5.2000, blz. 1.2. Programma's voor het bedrijfsleven:a) Meerjarenprogramma voor ondernemingen en ondernemerschap (COM(2000)256, 11.5.2000),b) Artisanat,c) Euromanagement,d) Seed Capital, ingesteld bij Besluit 97/15/EG van de Raad van 9 december 1996 [26];[26]  PB L 6 van 10.1.1997, blz. 25.3. Programma's op het gebied van onderzoek, ontwikkeling en innovatie van het vijfde kaderprogramma:3.1. Thematische programma's1) Kwaliteit van het bestaan en beheer van de biologische hulpbronnen (1998-2002), ingesteld bij Beschikking 1999/167/EG van de Raad van 25 februari 1999 (PB L 64 van 12.03.1999, blz. 1)2) Een gebruikersvriendelijke informatiemaatschappij (1998-2002), ingesteld bij Beschikking 1999/168/EG van de Raad van 25 januari 1999 (PB L 64 van 12.03.1999, blz. 20)3) Concurrerende en duurzame groei (1998-2002), ingesteld bij Besluit 1999/169/EG van de Raad van 25 januari 1999 (PB L 64 van 12.03.1999, blz. 40)4) Energie, milieu en duurzame ontwikkeling (1998-2002), ingesteld bij Beschikking 1999/170/EG van de Raad van 25 januari 1999 (PB L 64 van 12.03.1999, blz. 58)3.2 Horizontale programma's1) Bevestiging van de internationale rol van het communautaire onderzoek (1998-2002), ingesteld bij Beschikking 1999/171/EG van de Raad van 25 januari 1999 (PB L 64 van 12.03.1999, blz. 78)2) Bevordering van innovatie en stimulering van deelneming van het MKB (1998-2002), ingesteld bij Beschikking 1999/172/EG van de Raad van 25 januari 1999 (PB L 64 van 12.03.1999, blz. 91)3) Verhoging van het menselijk onderzoekpotentieel en verdieping van de fundamentele kennis op sociaal-economisch gebied (1998-2002), ingesteld bij Beschikking 1999/173/EG van de Raad van 25 januari 1999 (PB L 64 van 12.03.1999, blz. 105)4. Programma's op het gebied van cultuur en audiovisuele media:a) Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de tenuitvoerlegging van een programma ter bevordering van de ontwikkeling, de distributie en de bevordering van Europese audiovisuele werken (Media Plus - Ontwikkeling, distributie en bevordering) (2001-2005),b) Cultuur 2000 (2000-2004), ingesteld bij Besluit nr. 508/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14.2.2000 [27],[27]  PB L 63 van 10.3.2000, blz. 1.5. De programma's HRTP Japan (Human Resources Training Programme in Japan) en Topical Missions, ingesteld bij Besluit 92/278/EEG van de Raad van 18 mei 1992 [28].[28]  PB L 151 van 24.6.2000, blz. 16.BIJLAGE IIIBETREFFENDE DE DEFINITIE VAN HET BEGRIP ,PRODUCTEN VAN OORSPRONG" EN REGELINGEN VOOR ADMINISTRATIEVE SAMENWERKINGINHOUDTITEL I  ALGEMENE BEPALINGENArtikel 1  DefinitiesTITEL II  OMSCHRIJVING VAN HET BEGRIP ,PRODUCTEN VAN OORSPRONG"Artikel 2  Algemene voorwaardenArtikel 3  Geheel en al verkregen productenArtikel 4  Toereikende bewerking of verwerkingArtikel 5  Ontoereikende bewerking of verwerkingArtikel 6  Cumulatie van de oorsprongArtikel 7  Determinerende eenheidArtikel 8  Accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappenArtikel 9  Stellen of assortimentenArtikel 10  Neutrale elementenTITEL III  TERRITORIALE VOORWAARDENArtikel 11  TerritorialiteitsbeginselArtikel 12  Rechtstreeks vervoerArtikel 13  TentoonstellingenTITEL IV  BEWIJS VAN OORSPRONGArtikel 14  Algemene voorwaardenArtikel 15  Procedure voor de afgifte van certificaten inzake goederenverkeer EUR.1Artikel 16  Afgifte achteraf van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1Artikel 17  Afgifte van een duplicaat van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1Artikel 18  Afgifte van een EUR.1-certificaat aan de hand van een eerder opgesteld of afgegeven bewijs van oorsprongArtikel 19  Voorwaarden voor het opstellen van een factuurverklaringArtikel 20  Toegelaten exporteurArtikel 21  Geldigheid van het bewijs van oorsprongArtikel 22  DoorvoerprocedureArtikel 23  Overlegging van het bewijs van oorsprongArtikel 24  Invoer in deelzendingenArtikel 25  VrijstellingenArtikel 26  Inlichtingen ten behoeve van de cumulatieArtikel 27  BewijsstukkenArtikel 28  Bewaring van het bewijs van de oorsprong en de bewijsstukkenArtikel 29  Verschillen en vormfoutenArtikel 30  In euro uitgedrukte bedragenTITEL V  REGELINGEN VOOR ADMINISTRATIEVE SAMENWERKINGArtikel 31  Wederzijdse bijstandArtikel 32  Controle van bewijzen van de oorsprongArtikel 33  Controle van de leveranciersverklaringArtikel 34  GeschillenregelingArtikel 35  SanctiesArtikel 36  Vrije zonesArtikel 37  AfwijkingenTITEL VI  CEUTA EN MELILLAArtikel 38  Bijzondere voorwaardenTITEL VII  SLOTBEPALINGENArtikel 39  Herziening van de oorsprongsregelsArtikel 40  BijlagenArtikel 41  TenuitvoerleggingBIJLAGENBijlage 1:  AantekeningenBijlage 2:  Lijst van oorsprongverlenende be- of verwerkingenBijlage 3:  Formulier voor het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1Bijlage 4:  FactuurverklaringBijlage 5 A:  Leveranciersverklaring voor producten van preferentiële oorsprongBijlage 5 B:  Leveranciersverklaring voor producten die niet van preferentiële oorsprong zijnBijlage 6:  InlichtingenbladBijlage 7 :  Formulier voor het verzoek om een afwijkingTITEL I ALGEMENE BEPALINGENArtikel 1DefinitiesVoor de toepassing van deze bijlage wordt verstaan onder:a) ,vervaardiging": elke soort be- of verwerking, met inbegrip van assemblage of speciale behandelingen;b) ,materiaal": alle ingrediënten, grondstoffen, componenten, delen enz., die bij de vervaardiging van het product worden gebruikt;c) ,product": het verkregen product, ook indien het bestemd is om later bij de vervaardiging van een ander product te worden gebruikt;d) ,goederen": zowel materialen als producten;e) ,douanewaarde": de waarde zoals bepaald volgens de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel van 1994 (Overeenkomst inzake de douanewaarde van de WTO);f) ,prijs af fabriek": de prijs die voor het product af fabriek is betaald aan de fabrikant in wiens onderneming de laatste be- of verwerking is verricht, voor zover in die prijs de waarde is begrepen van alle gebruikte materialen, verminderd met alle binnenlandse belastingen die worden of kunnen worden terugbetaald wanneer het verkregen product wordt uitgevoerd;g) ,waarde van de materialen": de douanewaarde ten tijde van de invoer van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn, of, indien deze niet bekend is en niet kan worden vastgesteld, de eerste controleerbare prijs die voor de materialen in het betrokken gebied is betaald;h) ,waarde van de materialen van oorsprong": de waarde van deze materialen als omschreven onder g), welke omschrijving van dienovereenkomstige toepassing is;i) ,toegevoegde waarde": de prijs af fabriek verminderd met de douanewaarde van de in de Gemeenschap, de ACS-staten of de landen en gebieden overzee ingevoerde materialen uit derde landen;j) ,hoofdstukken" en ,posten": de hoofdstukken en posten (viercijfercodes) van de nomenclatuur die het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en codering van goederen vormt, in deze bijlage het ,geharmoniseerd systeem" of ,GS" genoemd;k) ,ingedeeld": de indeling van een product of materiaal onder een bepaalde post;l) ,zending": producten die gelijktijdig van een exporteur naar een geadresseerde worden verzonden of die vergezeld gaan van een enkel vervoersdocument dat de verzending van de exporteur naar de geadresseerde dekt, of bij gebreke daarvan, een enkele factuur;m) ,gebieden": ook de territoriale wateren.TITEL II OMSCHRIJVING VAN HET BEGRIP ,PRODUCTEN VAN OORSPRONG"Artikel 2Algemene voorwaarden1. Voor de toepassing van de bepalingen inzake de samenwerking op het gebied van de handel van het besluit worden de volgende producten geacht van oorsprong te zijn uit de landen en gebieden overzee:a) geheel en al in de landen en gebieden overzee verkregen producten in de zin van artikel 3 van deze bijlage;b) in de landen en gebieden overzee verkregen producten, waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits deze materialen in de landen en gebieden overzee een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 4 van deze bijlage.2. Voor de toepassing van lid 1 worden de gebieden van de landen en gebieden overzee als één gebied beschouwd.Producten van oorsprong die vervaardigd zijn van materialen die geheel en al zijn verkregen in twee of meer landen en gebieden overzee of die daar een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan, worden geacht van oorsprong te zijn uit het land of gebied overzee waar de laatste be- of verwerking heeft plaatsgevonden, mits deze be- of verwerking meer inhoudt dan de in artikel 5 van deze bijlage genoemde be- of verwerkingen.Artikel 3Geheel en al verkregen producten1. Als geheel en al in de landen en gebieden overzee, de Gemeenschap of de ACS-staten verkregen worden beschouwd:a) aldaar uit de bodem of zeebodem gewonnen minerale producten;b) aldaar geoogste producten van het plantenrijk;c) aldaar geboren en opgefokte levende dieren;d) producten afkomstig van aldaar opgefokte levende dieren;e) producten van de aldaar bedreven jacht en visserij;f) producten van de zeevisserij en andere door hun schepen buiten de territoriale wateren uit de zee gewonnen producten;g) producten, uitsluitend van de onder f) bedoelde producten aan boord van hun fabrieksschepen vervaardigd;h) aldaar verzamelde gebruikte artikelen die slechts voor de terugwinning van grondstoffen kunnen dienen, met inbegrip van gebruikte banden die uitsluitend geschikt zijn om van een nieuw loopvlak te worden voorzien of slechts als afval kunnen worden gebruikt;i) afval en schroot afkomstig van aldaar verrichte fabrieksbewerkingen;j) producten, gewonnen uit de zeebodem of -ondergrond buiten hun territoriale wateren, mits zij het alleenrecht hebben op ontginning van deze bodem of ondergrond;k) goederen die aldaar uitsluitend uit de onder a) tot en met j) bedoelde producten zijn vervaardigd.2. De termen ,hun schepen" en ,hun fabrieksschepen" in lid 1, onder f) en g), zijn slechts van toepassing op schepen en fabrieksschepen:a) die in een land of gebied overzee, een lidstaat van de Gemeenschap of in een ACS-staat zijn ingeschreven of geregistreerd;b) die de vlag van een land of gebied overzee, een lidstaat van de Gemeenschap of van een ACS-staat voeren;c) die voor ten minste 50 percent toebehoren aan onderdanen van landen en gebieden overzee, lidstaten of ACS-staten of aan een onderneming die haar hoofdkantoor in een van deze staten of landen en gebieden overzee heeft en waarvan de voorzitter van de raad van bestuur of van toezicht en de meerderheid van de leden van deze raden onderdanen zijn van landen en gebieden overzee, lidstaten of ACS-staten, en waarvan bovendien, in het geval van personenvennootschappen of vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid, ten minste de helft van het kapitaal toebehoort aan lidstaten of ACS-staten of aan openbare lichamen of onderdanen van deze staten of landen en gebieden overzee;d) waarvan de bemanning, met inbegrip van de kapitein en de officieren, voor ten minste 50% uit onderdanen van landen of gebieden overzee, lidstaten of ACS-staten bestaat.3. Onverminderd het bepaalde in lid 2 kan een land of gebied overzee, waarvan het aanbod aan de Gemeenschap om over een visserijovereenkomst te onderhandelen niet is aanvaard, vaartuigen van derde landen huren of leasen om in zijn exclusieve economische zone de visserij te beoefenen en verzoeken dat deze vaartuigen als ,zijn vaartuigen" worden behandeld, mits aan de volgende voorwaarden is voldaan:-het land of gebied overzee heeft de Gemeenschap de gelegenheid geboden een visserijovereenkomst tot stand te brengen, en de Gemeenschap heeft dit aanbod niet aanvaard;-de bemanning, met inbegrip van de kapitein en de officieren, bestaat voor ten minste 50% uit onderdanen van landen en gebieden overzee, lidstaten of ACS-staten;-het charter- of leasecontract is door de Commissie aanvaard als een geschikte wijze om het vermogen van het betrokken land of gebied overzee te ontwikkelen om voor eigen rekening te vissen, met name indien het betrokken land of gebied overzee gedurende een beduidende periode verantwoordelijk is voor het nautische en commerciële beheer van het tot zijn beschikking gestelde vaartuig.Artikel 4Toereikende bewerking of verwerking1. Voor de toepassing van deze bijlage worden niet geheel en al verkregen producten geacht in de landen en gebieden overzee, de Gemeenschap of de ACS-staten een toereikende bewerking of verwerking te hebben ondergaan, wanneer aan de voorwaarden van de lijst in bijlage 2 bij deze bijlage is voldaan.Deze voorwaarden geven voor alle onder de overeenkomst vallende producten aan welke be- of verwerkingen niet van oorsprong zijnde materialen bij de vervaardiging van deze producten moeten ondergaan en zijn slechts op deze materialen van toepassing. Hieruit volgt dat wanneer een product dat de oorsprong heeft verkregen doordat het aan de voorwaarden in die lijst voor dat product heeft voldaan, als materiaal gebruikt wordt bij de vervaardiging van een ander product, de voorwaarden die van toepassing zijn op het product waarin het wordt verwerkt daarvoor niet gelden. Er wordt dan geen rekening gehouden met de niet van oorsprong zijnde materialen die bij de vervaardiging ervan kunnen zijn gebruikt.2. In afwijking van het bepaalde in lid 1 kunnen niet van oorsprong zijnde materialen die volgens de voorwaarden in de lijst bij de vervaardiging van een bepaald product niet mogen worden gebruikt, in de volgende gevallen toch worden gebruikt:a) wanneer de totale waarde ervan niet meer dan 15% bedraagt van de prijs af fabriek van het product;b) wanneer een in de lijst vermelde maximumwaarde voor niet van oorsprong zijnde materialen door de toepassing van dit lid niet wordt overschreden.3. De leden 1 en 2 zijn van toepassing behoudens het bepaalde in artikel 5.Artikel 5Ontoereikende bewerking of verwerking1. Onverminderd het bepaalde in lid 2 worden de volgende be- of verwerkingen beschouwd als ontoereikend om de oorsprong te verlenen, ongeacht of aan de voorwaarden van artikel 4 is voldaan:a) behandelingen om de producten tijdens vervoer en opslag in goede staat te bewaren (luchten, uitspreiden, drogen, koelen, bevriezen, in water zetten waaraan zout, zwaveldioxide of andere stoffen zijn toegevoegd, roken, verwijderen van beschadigde gedeelten en soortgelijke behandelingen);b) eenvoudige behandelingen zoals stofvrij maken, doppen, geheel of gedeeltelijk bleken, polijsten, glanzen (voor granen en rijst), zeven, het vormen van suikerklontjes of het vermalen van suiker, verpoederen, kleuren, sorteren, classificeren, indelen (daaronder begrepen het samenstellen van sets van artikelen), wassen, verven, snijden, pellen, ontpitten, schillen van vruchten, noten en groenten;c) i) veranderen van verpakkingen, splitsen en samenvoegen van colli;ii) eenvoudig verpakken in flessen, zakken, etuis, dozen of blikken, bevestigen op kaartjes of plankjes en dergelijke, en alle andere eenvoudige handelingen in verband met de opmaak;d) het aanbrengen van merken, etiketten en soortgelijke onderscheidingstekens op de producten zelf of op hun verpakkingen;e) eenvoudig mengen van producten, ook van verschillende soorten, indien een of meer bestanddelen van het mengsel niet voldoen aan de voorwaarden van deze bijlage om als producten van oorsprong uit de landen en gebieden overzee, de Gemeenschap of de ACS-staten te worden beschouwd; eenvoudig samenvoegen van delen tot een volledig product;g) het uitvoeren van twee of meer van de onder a) tot en met f) genoemde handelingen tezamen;h) het slachten van dieren.2. Alle be- en verwerkingen die een product in de landen en gebieden overzee, in de Gemeenschap en in de ACS-staten heeft ondergaan worden tezamen genomen om te bepalen of deze ontoereikend zijn in de zin van lid 1.Artikel 6Cumulatie van de oorsprong1. Producten van oorsprong uit de Gemeenschap of de ACS-staten worden beschouwd van oorsprong te zijn uit de landen en gebieden overzee indien zij in een aldaar verkregen product zijn opgenomen. Het is niet noodzakelijk dat deze materialen een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan, mits zij evenwel een be- of verwerking hebben ondergaan die ingrijpender is dan de in artikel 5 genoemde be- of verwerkingen.2. Be- en verwerkingen die in de Gemeenschap of de ACS-staten zijn verricht worden geacht in de landen en gebieden overzee te zijn verricht wanneer de materialen in de landen en gebieden overzee een verdere be- of verwerking ondergaan.3. Producten die op grond van lid 2 de oorsprong hebben verkregen worden uitsluitend als producten van oorsprong uit de landen en gebieden overzee beschouwd, indien de in de landen en gebieden overzee verrichte be- of verwerkingen ingrijpender zijn dan de in artikel 5 genoemde be- en verwerkingen.4. De leden 1 en 2 zijn niet van toepassing op producten die onder de hoofdstukken 1 tot en met 24 van het geharmoniseerd systeem zijn ingedeeld indien de gebruikte materialen van oorsprong zijn uit de Gemeenschap en bij uitvoer voor financiële voordelen in aanmerking zijn gekomen.De leden 1 en 2 zijn niet van toepassing op producten van hoofdstuk 17 en van de posten 1806 10 30 et 1806 10 90 van het geharmoniseerd systeem.5. Onverminderd eventuele in de vierde en vijfde alinea genoemde verhogingen is de ACS/LGO-cumulatie van de oorsprong voor onder GS-code 1006 ingedeelde producten toegestaan tot een maximum van 160 000 ton per jaar, uitgedrukt in gedopterijstequivalenten, in welke hoeveelheid het tariefcontingent begrepen is voor rijst van oorsprong uit de ACS-staten waarin de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst van Cotonou voorziet.Hiertoe wordt de afgifte van invoervergunningen op een zodanige manier over het jaar gespreid dat de markt niet uit evenwicht wordt gebracht.In januari van elk jaar vindt voor de landen en gebieden overzee een eerste afgifte van invoervergunningen plaats voor een hoeveelheid van 35 000 ton in gedopterijstequivalent, waarvan 10 000 ton, in gedopterijstequivalent, aan de in bijlage I B genoemde minst ontwikkelde landen en gebieden overzee. Indien de ACS-staten hun rechtstreekse exportmogelijkheden op grond van het in de eerste alinea genoemde contingent niet benutten, kan de invoer uit de landen en gebieden overzee de in de eerste alinea genoemde hoeveelheid van 160 000 ton, met inbegrip van de eerder genoemde 35 000 ton, bereiken, zonder af te doen aan de in de vierde of vijfde alinea genoemde verhogingen.De Commissie kan, volgens de procedure van artikel 22 van Verordening (EG) nr. 3072/95, de in de eerste alinea vermelde hoeveelheid met ten hoogste 20 000 ton gedopterijstequivalent verhogen, indien zij in april, en zodra zij voldoende zicht heeft op het lopende communautaire verkoopseizoen, vaststelt dat de communautaire markt daardoor niet zal worden verstoord.Indien de Commissie vanaf 1 augustus vaststelt dat er op de communautaire markt een duidelijk tekort aan Indica-rijst dreigt, kan zij, in afwijking van het bepaalde in de eerste tot en met de vierde alinea en volgens de gebruikelijke procedure voor het marktbeheer, de bovenvermelde hoeveelheden verhogen.Voor de toepassing van dit lid wordt de verwerking tot volwitte en halfwitte rijst als voldoende beschouwd om oorsprong uit een land of gebied overzee te verlenen.De uitvoeringsbepalingen worden door de Commissie volgens dezelfde procedure vastgesteld.De in dit lid genoemde hoeveelheden mogen niet naar het volgende jaar worden overgedragen.Artikel 7Determinerende eenheid1. De determinerende eenheid voor de toepassing van de bepalingen van deze bijlage is het product dat bij het vaststellen van de indeling in de nomenclatuur volgens het geharmoniseerde systeem als de basiseenheid wordt beschouwd.Hieruit vloeit voort dat:a) wanneer een product, bestaande uit een groep of verzameling van artikelen, volgens het geharmoniseerde systeem onder één enkele post wordt ingedeeld, het geheel de determinerende eenheid vormt;b) wanneer een zending uit een aantal identieke producten bestaat die onder dezelfde post van het geharmoniseerde systeem worden ingedeeld, elk product voor de toepassing van de bepalingen van deze bijlage afzonderlijk moet worden genomen.2. Wanneer volgens algemene regel 5 voor de interpretatie van het geharmoniseerde systeem de verpakking meetelt voor het vaststellen van de indeling, telt deze ook mee voor het vaststellen van de oorsprong.Artikel 8Accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappenAccessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen die samen met materieel, machines of voertuigen worden geleverd, die deel uitmaken van de normale uitrusting daarvan en waarvan de prijs is inbegrepen in de prijs daarvan of niet afzonderlijk in rekening wordt gebracht, worden geacht een geheel te vormen met het betrokken materieel of de betrokken machines of voertuigen.Artikel 9Stellen of assortimentenStellen of assortimenten in de zin van algemene regel 3 voor de interpretatie van het geharmoniseerde systeem, worden als van oorsprong beschouwd indien alle samenstellende delen van oorsprong zijn. Een stel of assortiment bestaande uit producten van oorsprong en producten die niet van oorsprong zijn, wordt evenwel als van oorsprong beschouwd indien de waarde van de producten die niet van oorsprong zijn niet meer dan 15 procent van de prijs af fabriek van het stel of assortiment bedraagt.Artikel 10Neutrale elementenOm de oorsprong van een product te bepalen behoeft niet te worden nagegaan wat de oorsprong is van de bij de vervaardiging van dat product gebruiktea) energie en brandstof,b) fabrieksuitrusting,c) machines en werktuigen,d) goederen die in de uiteindelijke samenstelling van het product niet voorkomen en ook niet bedoeld waren daarin voor te komen.TITEL III TERRITORIALE VOORWAARDENArtikel 11Territorialiteitsbeginsel1. Aan de in titel II genoemde voorwaarden met betrekking tot het verkrijgen van de oorsprong moet zonder onderbreking in de landen en gebieden overzee zijn voldaan, behoudens het bepaalde in artikel 6.2. Indien uit de landen en gebieden overzee, de Gemeenschap of de ACS-staten naar een ander land uitgevoerde producten van oorsprong terugkeren, worden zij geacht geen product van oorsprong meer te zijn, tenzij ten genoegen van de douaneautoriteiten kan worden aangetoond dat:a) de terugkerende goederen dezelfde zijn als de eerder uitgevoerde goederen; enb) de goederen, in de periode dat zij in dat andere land waren of waren uitgevoerd, geen andere be- of verwerkingen hebben ondergaan dan die welke nodig waren om ze in goede staat te bewaren.Artikel 12Rechtstreeks vervoer1. De preferentiële regeling waarin de bepalingen inzake handelssamenwerking van het besluit voorzien is uitsluitend van toepassing op producten of materialen die aan de voorwaarden van deze bijlage voldoen en die rechtstreeks, zonder enig ander gebied aan te doen, tussen het grondgebied van de landen en gebieden overzee, de Gemeenschap of de ACS-staten zijn vervoerd. Producten die één enkele zending vormen, kunnen evenwel via een ander grondgebied worden vervoerd, eventueel met overslag of tijdelijke opslag op dit grondgebied, mits zij in het land van doorvoer of opslag onder toezicht van de douane blijven en aldaar geen andere behandelingen ondergaan dan lossen en opnieuw laden of behandelingen om ze in goede staat te bewaren.Het is evenwel toegestaan producten van oorsprong uit een land of gebied overzee, de Gemeenschap of een ACS-staat via een pijpleiding door een ander grondgebied te vervoeren.2. Het bewijs dat aan de in lid 1 bedoelde voorwaarden is voldaan, wordt geleverd door overlegging van de volgende stukken aan de douaneautoriteiten van het land van invoer:a) hetzij een enkel vervoersdocument onder dekking waarvan het vervoer vanuit het land of gebied van uitvoer of via het land van doorvoer heeft plaatsgevonden;b) hetzij een door de douaneautoriteiten van het land van doorvoer afgegeven certificaat dat de volgende gegevens bevat:i) een nauwkeurige omschrijving van de goederen;ii) de data waarop de producten gelost en opnieuw geladen zijn, in voorkomend geval onder vermelding van de gebruikte schepen of andere vervoermiddelen; eniii) de omstandigheden waaronder het verblijf van de goederen in het land van doorvoer heeft plaatsgevonden;c) hetzij, bij gebreke van bovenstaande documenten, elk ander document dat tot bewijs kan dienen.Artikel 13Tentoonstellingen1. Op producten van oorsprong die vanuit een land of gebied overzee naar een tentoonstelling in een ander land dan een land of gebied overzee, een ACS-staat of een lidstaat zijn verzonden en die na de tentoonstelling voor invoer in de Gemeenschap zijn verkocht, zijn de bepalingen van het besluit bij invoer in de Gemeenschap van toepassing voor zover ten genoegen van de douaneautoriteiten wordt aangetoond dat:a) een exporteur deze producten vanuit een land of gebied overzee naar het land van de tentoonstelling heeft verzonden en daar heeft tentoongesteld;b) die exporteur de producten aan een persoon in de Gemeenschap heeft verkocht of op andere wijze afgestaan;c) de producten tijdens of onmiddellijk na de tentoonstelling in dezelfde staat als waarin zij naar de tentoonstelling zijn gegaan zijn verzonden; end) de producten, vanaf het moment dat zij naar de tentoonstelling werden verzonden, niet voor andere doeleinden zijn gebruikt dan om op die tentoonstelling te worden vertoond.2. Een bewijs van de oorsprong wordt overeenkomstig de bepalingen van titel IV afgegeven of opgesteld en op de gebruikelijke wijze bij de douaneautoriteiten van het land van invoer ingediend. Op dit bewijs zijn de naam en het adres van de tentoonstelling vermeld. Zo nodig kunnen aanvullende bewijsstukken worden gevraagd betreffende de aard van de goederen en de omstandigheden waaronder zij zijn tentoongesteld.3. Lid 1 is van toepassing op alle tentoonstellingen, beurzen of soortgelijke openbare evenementen met een commercieel, industrieel, agrarisch of ambachtelijk karakter die niet voor particuliere doeleinden in winkels of bedrijfsruimten met het oog op de verkoop van buitenlandse producten worden gehouden, en gedurende welke de producten onder douanetoezicht zijn gebleven.TITEL IV BEWIJS VAN OORSPRONGArtikel 14Algemene voorwaarden1. Producten van oorsprong uit de landen en gebieden overzee komen bij invoer in de Gemeenschap voor de voordelen van dit besluit in aanmerking op vertoon van:a) een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1, waarvan het model in bijlage 3 bij deze bijlage is opgenomen; ofb) in de in artikel 19, lid 1, bedoelde gevallen, een verklaring van de exporteur, waarvan de tekst in bijlage 4 bij deze bijlage is opgenomen, op een factuur, pakbon of een ander handelsdocument waarin de goederen voldoende duidelijk zijn omschreven om ze te kunnen identificeren (hierna ,factuurverklaring" genoemd).2. In afwijking van lid 1 komen producten van oorsprong in de zin van deze bijlage in de in artikel 25 bedoelde gevallen voor de voordelen van dit besluit in aanmerking zonder dat een van de hierboven genoemde documenten behoeft te worden overgelegd.Artikel 15Procedure voor de afgifte van certificaten inzake goederenverkeer EUR.11. Een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt afgegeven door de douaneautoriteiten van het land of gebied overzee van uitvoer op schriftelijke aanvraag van de exporteur of, onder diens verantwoordelijkheid, van zijn gemachtigde vertegenwoordiger.2. Te dien einde vult de exporteur of diens gemachtigde vertegenwoordiger zowel het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 als het aanvraagformulier in. Modellen van beide formulieren zijn in bijlage 3 bij deze bijlage opgenomen. Deze formulieren worden overeenkomstig de bepalingen van deze bijlage ingevuld. Indien zij met de hand worden ingevuld, dient dit met inkt en in blokletters te gebeuren. De goederen moeten worden omschreven in het daartoe bestemde vak en er mogen geen regels worden opengelaten. Indien dit vak niet geheel is ingevuld, wordt onder de laatste regel een horizontale lijn getrokken en wordt het niet-ingevulde gedeelte doorgekruist.3. Exporteurs die om de afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 verzoeken, moeten op verzoek van de douaneautoriteiten van het land of gebied overzee van uitvoer waar dit certificaat is afgegeven, te allen tijde de nodige documenten kunnen overleggen waaruit blijkt dat de betrokken producten van oorsprong zijn en dat aan alle andere voorwaarden van deze bijlage is voldaan.4. Het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt door de douaneautoriteiten van het land of gebied overzee van uitvoer afgegeven indien de betrokken goederen kunnen worden aangemerkt als producten van oorsprong uit de landen en gebieden overzee, de ACS-staten of de Gemeenschap en aan de andere voorwaarden van deze bijlage wordt voldaan.5. De met de afgifte van EUR.1-certificaten belaste douaneautoriteiten nemen de nodige maatregelen om te controleren of de producten van oorsprong zijn en of aan de andere voorwaarden van deze bijlage is voldaan. Hiertoe zijn zij gerechtigd bewijsstukken op te vragen, de administratie van de exporteur in te zien en alle andere controles te verrichten die zij dienstig achten.  De met de afgifte van EUR.1-certificaten belaste douaneautoriteiten zien er ook op toe dat de in lid 2 bedoelde formulieren correct zijn ingevuld. Zij gaan met name na of het voor de omschrijving van de goederen bestemde vak zo is ingevuld dat frauduleuze toevoegingen niet mogelijk zijn.6. De datum van afgifte van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt vermeld in vak 11 van het certificaat.7. Een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt door de douaneautoriteiten afgegeven en ter beschikking van de exporteur gesteld zodra de goederen daadwerkelijk worden uitgevoerd of wanneer het zeker is dat ze zullen worden uitgevoerd.Artikel 16Afgifte achteraf van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.11. In afwijking van artikel 15, lid 7, kan een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 bij wijze van uitzondering worden afgegeven na de uitvoer van de goederen waarop het betrekking heeft, indiena) dit door een vergissing, onopzettelijk verzuim of bijzondere omstandigheden niet bij de uitvoer is gebeurd; of indienb) ten genoegen van de douaneautoriteiten wordt aangetoond dat het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wel was afgegeven, maar bij invoer om technische redenen niet is aanvaard.2. Bij toepassing van lid 1 dient de exporteur in zijn aanvraag de plaats en de datum van uitvoer te vermelden van de goederen waarop het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 betrekking heeft, alsmede de reden van zijn aanvraag.3. De douaneautoriteiten gaan niet eerder tot afgifte achteraf van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 over dan nadat zij hebben vastgesteld dat de in de aanvraag van de exporteur voorkomende gegevens overeenstemmen met die in het desbetreffende dossier.4. Op achteraf afgegeven certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 moet een van de volgende vermeldingen worden aangebracht:,NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", ,DÉLIVRÉ A POSTERIORI", ,RILASCIATO A POSTERIORI", ,AFGEGEVEN A POSTERIORI", ,ISSUED RETROSPECTIVELY", ,UDSTEDT EFTERFØLGENDE", ,ÅÊÄÏÈÅÍ ÅÊ ÔÙÍ ÕÓÔÅÑÙÍ", ,EXPEDIDO A POSTERIORI", ,EMITIDO A POSTERIORI", ,ANNETTU JALKIKÄTEEN", ,UTFÄRDAT I EFTERHAND",5. De in lid 4 bedoelde vermelding wordt aangebracht in het vak ,Opmerkingen" van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1.Artikel 17Afgifte van een duplicaat van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.11. In geval van diefstal, verlies of vernietiging van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 kan de exporteur de douaneautoriteiten die dit certificaat hadden afgegeven, verzoeken een duplicaat op te maken aan de hand van de uitvoerdocumenten die in hun bezit zijn.2. Op het aldus afgegeven certificaat wordt een van de volgende vermeldingen aangebracht:,DUPLIKAT", ,DUPLICATA", ,DUPLICATO", ,DUPLICAAT", ,DUPLICATE", ,ÁÍÔÉÃÑÁÖÏ", ,DUPLICADO", ,SEGUNDA VIA", ,KAKSOISKAPPALE"3. De in lid 2 bedoelde vermelding wordt aangebracht in het vak ,Opmerkingen" van het duplicaat van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1.4. Het duplicaat, dat dezelfde datum van afgifte draagt als het oorspronkelijke EUR.1-certificaat, is geldig vanaf die datum.Artikel 18Afgifte van een EUR.1-certificaat aan de hand van een eerder opgesteld of afgegeven bewijs van oorsprongVoor producten van oorsprong die in de Gemeenschap of in een land of gebied overzee onder toezicht van een douanekantoor zijn geplaatst, kan het oorspronkelijke bewijs van oorsprong door een of meer EUR.1-certificaten worden vervangen bij verzending van deze goederen of een gedeelte daarvan naar een andere plaats in de Gemeenschap of de landen en gebieden overzee. Deze vervangingscertificaten worden afgegeven door het douanekantoor dat toezicht houdt op de goederen.Artikel 19Voorwaarden voor het opstellen van een factuurverklaring1. De in artikel 14, lid 1, onder b) genoemde factuurverklaring kan worden opgesteld door:a) een toegelaten exporteur in de zin van artikel 20, of doorb) een willekeurige exporteur voor zendingen bestaande uit een of meer colli die producten van oorsprong bevatten waarvan de totale waarde niet meer dan 6 000 euro bedraagt.2. Een factuurverklaring kan worden opgesteld indien de betrokken goederen als van oorsprong in de landen en gebieden overzee, de ACS-staten of de Gemeenschap kunnen worden beschouwd en aan de andere voorwaarden van deze bijlage voldoen.3. De exporteur die de factuurverklaring opstelt moet op verzoek van de douaneautoriteiten van het land of gebied van uitvoer steeds bereid zijn de nodige documenten te overleggen waaruit blijkt dat de betrokken producten van oorsprong zijn en dat aan de andere voorwaarden van deze bijlage is voldaan.4. Deze factuurverklaring, waarvan de tekst in bijlage 4 bij deze bijlage is opgenomen, wordt door de exporteur op de factuur, de pakbon of een ander handelsdocument getypt, gestempeld of gedrukt in een van de in die bijlage opgenomen taalversies, overeenkomstig de bepalingen van het nationale recht van het land of gebied van uitvoer. Indien de factuurverklaring met de hand wordt opgesteld, moet dit met inkt en in blokletters geschieden.5. De factuurverklaring wordt door de exporteur eigenhandig ondertekend. Een toegelaten exporteur in de zin van artikel 20 behoeft deze verklaring echter niet te ondertekenen, mits hij de douaneautoriteiten een schriftelijke verklaring doet toekomen waarin hij de volle verantwoordelijkheid op zich neemt voor alle factuurverklaringen waaruit zijn identiteit blijkt alsof hij deze eigenhandig had ondertekend.6. Een factuurverklaring kan door de exporteur worden opgesteld bij of na de uitvoer van de goederen waarop zij betrekking heeft, doch dient binnen twee jaar na de invoer van deze producten in het land van invoer te worden aangeboden.Artikel 20Toegelaten exporteur1. Exporteurs die veelvuldig goederen verzenden waarop de bepalingen inzake handelssamenwerking van het besluit van toepassing zijn, en die naar het oordeel van de douaneautoriteiten de nodige garanties bieden in verband met de controle op de oorsprong van de goederen en de naleving van de andere voorwaarden van deze bijlage, kan door de douaneautoriteiten van het land of gebied overzee van uitvoer vergunning worden verleend factuurverklaringen op te stellen, ongeacht de waarde van de betrokken goederen; deze exporteurs worden hierna ,toegelaten exporteurs" genoemd.2. De douaneautoriteiten kunnen aan het verlenen van de status van toegelaten exporteur de door hen nodig geachte voorwaarden verbinden.3. De douaneautoriteiten kunnen de toegelaten exporteur een nummer toe dat in de factuurverklaringen wordt vermeld.4. De douaneautoriteiten houden toezicht op het gebruik van de vergunning door de toegelaten exporteur.5. De douaneautoriteiten kunnen de vergunning steeds intrekken. Zij zijn verplicht dit te doen wanneer de toegelaten exporteur niet meer de in lid 1 bedoelde garanties biedt, niet meer aan de in lid 2 bedoelde voorwaarden voldoet of de vergunning niet op de juiste wijze gebruikt.Artikel 21Geldigheid van het bewijs van oorsprong1. Een bewijs van de oorsprong is tien maanden geldig vanaf de datum van afgifte in het land of gebied overzee van uitvoer en moet binnen deze periode worden ingediend bij de douaneautoriteiten van het land van invoer.2. Bewijzen van de oorsprong die na het verstrijken van de in lid 1 genoemde termijn bij de douaneautoriteiten van het land van invoer worden ingediend, kunnen met het oog op de toepassing van de preferentiële behandeling worden aanvaard wanneer de verlate indiening het gevolg is van overmacht of buitengewone omstandigheden.3. In andere gevallen van verlate indiening kunnen de douaneautoriteiten van het land van invoer de bewijzen van de oorsprong aanvaarden wanneer de goederen vóór het verstrijken van genoemde termijn bij hen zijn aangebracht.Artikel 22DoorvoerprocedureWanneer de goederen een ander land of gebied overzee of een andere ACS-staat dan het land van oorsprong binnenkomen, gaat een nieuwe geldigheidsperiode van vier maanden in op de datum waarop de douaneautoriteiten van het land van doorvoer in vak 7 van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 het volgende hebben aangebracht:-de vermelding ,,transit",-de naam van het land van doorvoer,-het officiële stempel, waarvan een voorbeeld tevoren overeenkomstig artikel 31 aan de Commissie is toegezonden,-de datum van deze verklaringen.Artikel 23Overlegging van het bewijs van oorsprongBewijzen van de oorsprong worden bij de douaneautoriteiten van het land van invoer ingediend overeenkomstig de aldaar geldende procedures. Deze autoriteiten kunnen eisen dat het bewijs van de oorsprong wordt vertaald. Zij kunnen voorts eisen dat de aangifte ten invoer vergezeld gaat van een verklaring van de importeur dat de goederen aan de voorwaarden voor de toepassing van het besluit voldoen.Artikel 24Invoer in deelzendingenWanneer, op verzoek van de importeur en op de door de douaneautoriteiten van het land van invoer vastgestelde voorwaarden, gedemonteerde of niet-gemonteerde producten als bedoeld in algemene regel 2 a) voor de interpretatie van het geharmoniseerd systeem, vallende onder de afdelingen XVI en XVIII of de posten 7308 en 9406 van het geharmoniseerd systeem, in deelzendingen worden ingevoerd, wordt één enkel bewijs van oorsprong bij de douaneautoriteiten ingediend bij de invoer van de eerste deelzending.Artikel 25Vrijstelling van bewijs van de oorsprong1. Goederen die in kleine zendingen door particulieren aan particulieren worden verzonden of die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers worden als producten van oorsprong toegelaten zonder dat een bewijs van oorsprong behoeft te worden overgelegd, voor zover aan zulke goederen ieder handelskarakter vreemd is en verklaard wordt dat zij aan de voorwaarden voor de toepassing van deze bijlage voldoen en er over de juistheid van deze verklaring geen twijfel bestaat. Voor postzendingen kan deze verklaring op het douaneaangifteformulier CN22/CN23 of op een daaraan gehecht blad worden gesteld.2. Als invoer waaraan ieder handelskarakter vreemd is wordt beschouwd de invoer van incidentele aard van goederen die uitsluitend bestemd zijn voor persoonlijk gebruik door de geadresseerde, de reiziger of de leden van hun gezin, mits noch de aard, noch de hoeveelheid van de goederen op commerciële doeleinden wijzen.3. Bovendien mag de totale waarde van de betrokken goederen niet meer bedragen dan 500 euro voor kleine zendingen en 1 200 euro voor de inhoud van de persoonlijke bagage van reizigers.Artikel 26Inlichtingen ten behoeve van de cumulatie1. Wanneer artikel 2, lid 2, of artikel 6, lid 1, wordt toegepast, wordt het bewijs dat de materialen uit andere landen en gebieden overzee, de Gemeenschap of de ACS-staten van oorsprong zijn in de zin van deze bijlage geleverd door een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 of door een leveranciersverklaring, waarvan het model in bijlage 5 A bij deze bijlage is opgenomen, afgegeven door de exporteur in het land waaruit de materialen afkomstig zijn.2. Wanneer artikel 2, lid 2, of artikel 6, lid 1, wordt toegepast, wordt het bewijs van de be- of verwerking in het andere land of gebied overzee, de Gemeenschap of de ACS-staten geleverd door de leveranciersverklaring, waarvan het model in bijlage 5 B bij deze bijlage is opgenomen, afgegeven door de exporteur in het land waaruit de materialen afkomstig zijn.3. Voor elke zending van materialen moet door de leverancier een afzonderlijke leveranciersverklaring worden opgesteld, hetzij op de handelsfactuur betreffende deze zending hetzij op een bijlage bij deze factuur, hetzij op een pakbon of op een ander handelsdocument inzake deze zending waarin de betrokken goederen voldoende nauwkeurig zijn omschreven om geïdentificeerd te kunnen worden.4. De leveranciersverklaring kan op een voorgedrukt formulier worden gesteld.5. De leveranciersverklaring wordt van een handtekening voorzien. Wanneer de factuur en de leveranciersverklaring per computer worden opgemaakt, behoeft de leveranciersverklaring niet van een handtekening te worden voorzien indien de douaneautoriteiten in het land of gebied waar de leveranciersverklaring wordt opgesteld weten wie de verantwoordelijke is binnen de onderneming van de leverancier. Deze douaneautoriteiten kunnen de toepassingsvoorwaarden van dit lid vaststellen.6. De leveranciersverklaring wordt ingediend bij het bevoegde douanekantoor in het land of gebied overzee van uitvoer waarbij het verzoek om de afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 is ingediend.7. Leveranciersverklaringen en inlichtingenbladen die vóór de inwerkingtreding van dit besluit overeenkomstig artikel 23 van Bijlage II bij Besluit 91/482/EEG zijn afgegeven, blijven geldig.Artikel 27BewijsstukkenDe in artikel 15, lid 3 en artikel 19, lid 3 bedoelde documenten aan de hand waarvan wordt aangetoond dat goederen die door een EUR.1-certificaat of een factuurverklaring worden gedekt producten van oorsprong zijn uit een land of gebied overzee, een ACS-staat of de Gemeenschap en aan de andere voorwaarden van deze bijlage voldoen, kunnen onder meer de volgende zijn:a) een rechtstreeks bewijs, bijvoorbeeld aan de hand van de boekhouding of de interne administratie van de exporteur of leverancier, van de door deze uitgevoerde be- of verwerkingen om de goederen te verkrijgen;b) in een land of gebied overzee, een ACS-staat of de Gemeenschap afgegeven of opgestelde, en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de oorsprong van de gebruikte materialen blijkt;c) in een land of gebied overzee, een ACS-staat of de Gemeenschap afgegeven of opgestelde, en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de be- of verwerking van de materialen in een land of gebied overzee, een ACS-staat of de Gemeenschap blijkt;d) EUR.1-certificaten of factuurverklaringen waaruit blijkt dat de gebruikte materialen van oorsprong zijn, die overeenkomstig deze bijlage in een land of gebied overzee, een ACS-staat of de Gemeenschap zijn afgegeven of opgesteld.Artikel 28Bewaring van het bewijs van de oorsprong en de bewijsstukken1. Exporteurs die om de afgifte van een EUR.1-certificaat verzoeken, bewaren de in artikel 15, lid 3 bedoelde documenten gedurende een periode van ten minste drie jaar.2. Exporteurs die een factuurverklaring opstellen, bewaren een kopie van deze factuurverklaring en van de in artikel 19, lid 3, bedoelde documenten gedurende een periode van ten minste drie jaar.3. De douaneautoriteiten van het land of gebied overzee van uitvoer die een EUR.1-certificaat afgeven bewaren het in artikel 15, lid 2, bedoelde aanvraagformulier gedurende een periode van ten minste drie jaar.4. De douaneautoriteiten van het land van invoer bewaren de EUR.1-certificaten en factuurverklaringen die bij hen werden ingediend gedurende een periode van ten minste drie jaar.Artikel 29Verschillen en vormfouten1. Geringe verschillen tussen de gegevens op de bewijzen van oorsprong en de gegevens op de documenten die met het oog op het vervullen van de invoerformaliteiten bij invoer bij het douanekantoor worden ingediend, maken het EUR.1-certificaat of de factuurverklaring niet automatisch ongeldig, indien blijkt dat het document wel degelijk met de aangebrachte goederen overeenstemt.2. Kennelijke vormfouten zoals typefouten op het bewijs van de oorsprong maken dit document niet ongeldig indien deze fouten niet van dien aard zijn dat zij twijfel doen rijzen over de juistheid van de in daarin vermelde gegevens.Artikel 30In euro uitgedrukte bedragen1. De in een nationale valuta van een lidstaat of van een land of gebied overzee te gebruiken bedragen zijn de tegenwaarde in die nationale valuta van de in euro uitgedrukte bedragen op de eerste werkdag van oktober 1999.2. De in euro uitgedrukte bedragen en de tegenwaarde in de nationale valuta van sommige lidstaten van de EG en van de landen en gebieden overzee worden door het Comité Douanewetboek (afdeling oorsprong van goederen) op verzoek van de Gemeenschap of van de landen en gebieden overzee herzien. Bij deze herziening ziet de Gemeenschap erop toe dat de te gebruiken bedragen in nationale valuta's niet worden verminderd en onderzoekt zij tevens of het wenselijk is de gevolgen van de betreffende limieten in reële termen te handhaven. Het kan in dit verband besluiten de in euro uitgedrukte bedragen te wijzigen.3. Indien de goederen gefactureerd zijn in de valuta van een andere lidstaat van de Gemeenschap, aanvaardt het land van invoer het door de betrokken lidstaat medegedeelde bedrag.TITEL V REGELINGEN VOOR ADMINISTRATIEVE SAMENWERKINGArtikel 31Wederzijdse bijstand1. De landen en gebieden overzee doen de Commissie afdrukken toekomen van de door hen gebruikte stempels alsmede de adressen van de douaneautoriteiten die belast zijn met de afgifte van certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 en de controle van deze certificaten en de factuurverklaringen.Certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 worden voor de toepassing van de preferentiële regeling aanvaard vanaf de ontvangst van deze informatie door de Commissie.De Commissie deelt deze gegevens aan de douaneautoriteiten van de lidstaten mede.2. Met het oog op de correcte toepassing van deze bijlage verlenen de landen en gebieden overzee, de Gemeenschap en de ACS-staten elkaar, via de bevoegde douane-instanties, bijstand bij de controle op de echtheid van de EUR.1-certificaten en de factuurverklaringen en de juistheid van de daarin vermelde gegevens.De geraadpleegde autoriteiten verstrekken de relevante gegevens over de omstandigheden waaronder het product is vervaardigd, met vermelding van met name de omstandigheden waaronder de regels van oorsprong in de verschillende betrokken ACS-staten, lidstaten en landen en gebieden overzee in acht zijn genomen.Artikel 32Controle van bewijzen van de oorsprong1. Bewijzen van de oorsprong worden achteraf door middel van steekproeven gecontroleerd, alsmede wanneer de douaneautoriteiten van het land van invoer redenen hebben om te twijfelen aan de echtheid van deze documenten, de oorsprong van de betrokken goederen of de naleving van de andere voorwaarden van deze bijlage.2. Met het oog op de toepassing van lid 1 zenden de douaneautoriteiten van het land van invoer het EUR.1-certificaat, de factuur, indien deze werd voorgelegd, de factuurverklaring of een kopie van deze documenten, terug aan de douaneautoriteiten van het land of gebied overzee van uitvoer, in voorkomend geval onder vermelding van de formele of inhoudelijke redenen waarom een onderzoek wordt aangevraagd.  Zij verstrekken bij deze aanvraag om een controle achteraf alle documenten en gegevens die het vermoeden hebben doen rijzen dat de gegevens op het bewijs van de oorsprong onjuist zijn.3. De controle wordt verricht door de douaneautoriteiten van het land of gebied overzee van uitvoer. Zij kunnen in dit verband bewijsmateriaal opvragen, de administratie van de exporteur inzien en elke andere controle verrichten die zij dienstig achten.4. Indien de douaneautoriteiten van het land van invoer besluiten de preferentiële behandeling niet toe te kennen zolang de uitslag van de controle niet bekend is, stellen zij de importeur voor de betrokken goederen vrij te geven onder voorbehoud van de noodzakelijk geachte conservatoire maatregelen.5. De douaneautoriteiten die de controle hebben aangevraagd worden zo spoedig mogelijk van de resultaten van de controle in kennis gesteld. In deze mededeling moet duidelijk worden aangegeven of de documenten al dan niet echt zijn, of de betrokken goederen als producten van oorsprong uit de landen en gebieden overzee, de ACS-staten of de Gemeenschap beschouwd kunnen worden en of aan de andere voorwaarden van deze bijlage is voldaan.6. Indien bij gegronde twijfel binnen tien maanden na de datum van het verzoek om controle geen antwoord is ontvangen of indien het antwoord niet voldoende gegevens bevat om de echtheid van het betrokken document of de werkelijke oorsprong van de goederen vast te stellen, kennen de aanvragende douaneautoriteiten de preferenties niet toe, behoudens buitengewone omstandigheden.7. Indien de resultaten van de controle of andere beschikbare gegevens erop lijken te wijzen dat de bepalingen van deze bijlage worden geschonden, stelt het land of gebied overzee op eigen initiatief of op verzoek van de Gemeenschap met de nodige spoed een onderzoek in of laat het een onderzoek instellen om eventuele schendingen vast te stellen en te voorkomen. De Commissie kan aan het onderzoek deelnemen.Artikel 33Controle van de leveranciersverklaring1. De leveranciersverklaring kan steekproefsgewijs worden gecontroleerd, alsmede wanneer de douaneautoriteiten van het land van invoer gegronde redenen hebben om te twijfelen aan de echtheid van het document of de juistheid of volledigheid van de gegevens over de oorsprong van de betrokken materialen.2. De douaneautoriteiten aan wie een leveranciersverklaring wordt overgelegd, kunnen de douaneautoriteiten van de staat waar de verklaring werd opgesteld, verzoeken om afgifte van een inlichtingenblad volgens het model in bijlage 6 bij deze bijlage. De douaneautoriteiten aan wie een leveranciersverklaring wordt overgelegd, kunnen ook de exporteur verzoeken een inlichtingenblad over te leggen, afgegeven door de douaneautoriteiten van de staat waar de verklaring is opgesteld.Een kopie van het inlichtingenblad wordt ten minste drie jaar bewaard door het kantoor dat het heeft afgegeven.3. De douaneautoriteiten die de controle hebben aangevraagd worden zo spoedig mogelijk van de resultaten van de controle in kennis gesteld. Uit het antwoord moet duidelijk blijken of de verklaring betreffende de status van de materialen al dan niet juist is.4. Voor controledoeleinden bewaren de leveranciers een kopie van het document dat de verklaring bevat alsmede elk document waaruit de werkelijke status van de goederen blijkt gedurende ten minste drie jaar.5. De douaneautoriteiten van de staat waar de leveranciersverklaring is opgesteld, kunnen elk bewijs verlangen en alle controles uitvoeren die zij dienstig achten om de juistheid van de leveranciersverklaring te verifiëren.6. Certificaten inzake goederenverkeer EUR. 1 die zijn afgegeven of opgesteld op grond van een onjuiste leveranciersverklaring, worden geacht ongeldig te zijn.Artikel 34Regeling van geschillenGeschillen ten aanzien van de in artikel 32 bedoelde controles die de douaneautoriteiten die de controle hebben aangevraagd en de douaneautoriteiten die de controle moeten uitvoeren niet onderling kunnen regelen, en problemen in verband met de interpretatie van deze bijlage worden voorgelegd aan het Comité Douanewetboek (afdeling oorsprong van goederen), ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek.Op de regeling van geschillen tussen de importeur en de douaneautoriteiten van de staat van invoer is in alle gevallen de wetgeving van de staat van invoer van toepassing.Artikel 35SanctiesTegen eenieder die een document met onjuiste gegevens opstelt of laat opstellen met het doel goederen onder de preferentiële regeling te doen vallen, worden sancties getroffen.Artikel 36Vrije zones1. De landen en gebieden overzee en de lidstaten nemen alle nodige maatregelen om te voorkomen dat goederen die onder geleide van een bewijs van de oorsprong of een leveranciersverklaring worden verhandeld en die tijdens het vervoer in een op hun grondgebied gelegen vrije zone verblijven, door andere goederen worden vervangen of andere behandelingen ondergaan dan die welke gebruikelijk zijn om ze in goede staat te bewaren.2. In afwijking van het bepaalde in lid 1 geven de bevoegde autoriteiten, wanneer producten van oorsprong onder dekking van een oorsprongsbewijs in een vrije zone zijn ingevoerd een be- of verwerking ondergaan, op verzoek van de exporteur een nieuw EUR.1-certificaat af, mits deze be- of verwerking in overeenstemming is met de bepalingen van deze bijlage.Artikel 37Afwijkingen1. Wanneer zulks op grond van de ontwikkeling van bestaande industrieën of de vestiging van nieuwe industrieën gerechtvaardigd is, kan worden toegestaan dat van deze bijlage wordt afgeweken.Een met redenen omkleed verzoek om afwijking kan, overeenkomstig lid 2, door de lidstaat of de bevoegde autoriteiten van het betrokken land of gebied overzee bij de Gemeenschap, worden ingediend.De Gemeenschap willigt alle verzoeken in die overeenkomstig dit artikel gerechtvaardigd zijn, tenzij hierdoor ernstige schade kan ontstaan voor een gevestigde industrie van de Gemeenschap.2. Om beoordeling van verzoeken om afwijking te vereenvoudigen, verstrekt de lidstaat of het land of gebied overzee, met behulp van het formulier waarvan het model in Bijlage 7 is opgenomen, ter staving van zijn verzoek zo volledig mogelijke gegevens die met name op de volgende punten betrekking hebben:-omschrijving van het eindproduct,-aard en hoeveelheid van de materialen van oorsprong uit derde landen,-aard en hoeveelheid van de materialen van oorsprong uit de ACS-staten, de Gemeenschap of de landen en gebieden overzee of die aldaar een be- of verwerking hebben ondergaan,-fabricageprocédés,-toegevoegde waarde,-aantal werknemers van het betrokken bedrijf,-verwachte omvang van de uitvoer naar de Gemeenschap,-andere mogelijke bronnen waaruit grondstoffen betrokken kunnen worden,-verantwoording van de duur van de gevraagde afwijking, rekening houdend met andere bronnen waaruit de materialen eventueel betrokken kunnen worden,-andere opmerkingen.Hetzelfde geldt voor eventuele verlengingen.3. Bij het onderzoek van de aanvragen wordt in het bijzonder rekening gehouden met:a) het ontwikkelingsniveau of de geografische ligging van het betrokken land of gebied overzee;b) de gevallen waarin de toepassing van de bestaande oorsprongsregels de mogelijkheden van een bestaande industrie in een land of gebied overzee om haar uitvoer naar de Gemeenschap voort te zetten duidelijk zou verminderen, met name indien dit tot stopzetting van haar activiteiten zou leiden;c) bijzondere gevallen waarin duidelijk kan worden aangetoond dat belangrijke investeringen in een industrie door de toepassing van de oorsprongsregels ontmoedigd worden en waarin, door het toestaan van een afwijking, een investeringsprogramma kan worden uitgevoerd dat er op den duur toe leidt dat deze regels kunnen worden nageleefd.4. In alle gevallen dient te worden onderzocht of de regels inzake cumulatie van oorsprong een oplossing bieden voor het probleem.5. Wanneer het verzoek om een afwijking een van de minst ontwikkelde landen en gebieden overzee betreft, wordt het in een geest van welwillendheid onderzocht, waarbij met name rekening wordt gehouden met:a) de economische en sociale gevolgen van de te nemen besluiten voor de werkgelegenheid;b) de periode gedurende welke de afwijking moet worden toegepast, bij de vaststelling waarvan de bijzondere situatie van het betrokken land of gebied overzee en de moeilijkheden waarmede het te kampen heeft, in aanmerking worden genomen.6. Elk verzoek wordt afzonderlijk onderzocht, waarbij in het bijzonder rekening wordt gehouden met de mogelijkheid om de oorsprong te verlenen aan producten waarin materialen zijn verwerkt die van oorsprong zijn uit naburige ontwikkelingslanden of uit de minst ontwikkelde landen, mits met deze landen een bevredigende administratieve samenwerking tot stand kan worden gebracht.7. Onverminderd de leden 1 tot en met 6 wordt de afwijking toegestaan wanneer de waarde die is toegevoegd aan de niet van oorsprong zijnde goederen die in het betrokken land of gebied overzee of de betrokken landen en gebieden overzee zijn bewerkt of verwerkt, ten minste 45% van de waarde van het eindproduct bedraagt, mits door deze afwijking geen ernstige schade kan ontstaan voor een economische sector van de Gemeenschap of van een of meer lidstaten.8. a) De Raad en de Commissie dragen er zorg voor dat zo spoedig mogelijk, en in ieder geval binnen 75 werkdagen na ontvangst van het verzoek door de voorzitter van het Comité Douanewetboek (afdeling oorsprong van goederen) een besluit wordt genomen. In dit verband is Besluit 2000/399/EG [29] van overeenkomstige toepassing.[29]  PB L 151 van 24.6.2000, blz. 16.b) Indien binnen de onder a) aangegeven termijn geen besluit is genomen, wordt het verzoek geacht te zijn ingewilligd.9. a) Afwijkingen zijn in het algemeen vijf jaar geldig.b) Het besluit tot afwijking kan voorzien in verlengingen zonder dat het comité hiervoor een nieuw besluit behoeft te nemen, mits de betrokken lidstaat of het betrokken land of gebied overzee drie maanden vóór het einde van iedere periode aantoont dat nog niet kan worden voldaan aan de bepalingen van deze bijlage waarop de afwijking betrekking heeft.Indien tegen de verlenging bezwaar wordt aangetekend, wordt dit door de Commissie ten spoedigste onderzocht en besluit zij of de afwijking kan worden verlengd. De Commissie gaat hierbij te werk volgens de procedure van lid 8. Alle dienstige maatregelen worden genomen om te voorkomen dat zich onderbrekingen in de toepassing van de afwijking voordoen.c) Tijdens de onder a) en b) genoemde perioden kan de Gemeenschap de voorwaarden voor toepassing van de afwijking opnieuw onderzoeken indien blijkt dat zich belangrijke wijzigingen hebben voorgedaan in de essentiële feiten die aanleiding hebben gegeven tot het goedkeuren van de afwijking. Naar aanleiding van dit onderzoek kan de Gemeenschap haar besluit wijzigen wat het toepassingsgebied van de afwijking of een andere vroeger vastgestelde voorwaarde betreft.TITEL VI CEUTA EN MELILLAArtikel 38Bijzondere voorwaarden1. De in deze bijlage gebruikt term ,Gemeenschap" heeft geen betrekking op Ceuta en Melilla. Onder ,producten van oorsprong uit de Gemeenschap" worden geen producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla verstaan.2. Deze bijlage is van overeenkomstige toepassing bij de vaststelling of goederen die in Ceuta en Melilla worden ingevoerd, beschouwd kunnen worden als van oorsprong uit de landen en gebieden overzee.3. Wanneer geheel en al in Ceuta, Melilla, de ACS-staten of de Gemeenschap verkregen producten in de landen en gebieden overzee een be- of verwerking ondergaan, worden zij beschouwd geheel en al in de landen en gebieden overzee te zijn verkregen.4. Be- en verwerkingen in Ceuta en Melilla, de ACS-staten of de Gemeenschap worden geacht in de landen en gebieden overzee te zijn verricht wanneer de materialen in de landen en gebieden overzee een verdere be- of verwerking ondergaan.5. Voor de toepassing van de leden 3 en 4 worden de in artikel 5 genoemde ontoereikende be- en verwerkingen niet als een be- of verwerking beschouwd.6. Ceuta en Melilla worden als één grondgebied beschouwd.TITEL VII SLOTBEPALINGENArtikel 39Herziening van de oorsprongsregels1. Op verzoek van de bevoegde autoriteiten van een land of gebied of van de Gemeenschap onderzoekt de Raad de toepassing en de economische gevolgen van de bepalingen van deze bijlage en wijzigt hij deze bepalingen zo nodig.De Raad houdt daarbij onder meer rekening met de gevolgen die technologische ontwikkelingen hebben voor de oorsprongsregels.De genomen besluiten treden zo spoedig mogelijk in werking.2. Technische aanpassingen van deze bijlage worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 249, lid 2 en lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek [30].[30]  PB L 302 van 19.10.1992, blz. 1.Artikel 40BijlagenDe bij deze bijlage gevoegde bijlagen maken daarvan een integrerend deel uit.Artikel 41TenuitvoerleggingDe Gemeenschap en de landen en gebieden overzee nemen ieder voor zich de maatregelen die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van deze bijlage.  BIJLAGE 1 BIJ BIJLAGE IIIAantekeningen bij de lijst in bijlage 2 bij bijlage IIIAantekening 1In deze lijst zijn de voorwaarden omschreven waarop producten als voldoende be- of verwerkt worden beschouwd in de zin van artikel 4 van bijlage III.Aantekening 22.1. De eerste twee kolommen in de lijst beschrijven het verkregen product. Kolom 1 geeft het in het geharmoniseerde systeem gebruikte postnummer of het hoofdstuknummer en kolom 2 geeft de in dat systeem voor die post of dat hoofdstuk gebruikte omschrijving van de goederen. Voor iedere omschrijving in de eerste twee kolommen is een regel gespecificeerd in kolom 3 of 4. Een nummer in kolom 1 voorafgegaan door ,ex" betekent dat de regel in kolom 3 of 4 alleen geldt voor het gedeelte van die post of dat hoofdstuk dat in kolom 2 is omschreven.2.2. Wanneer in kolom 1 verscheidene postnummers zijn gegroepeerd of wanneer een hoofdstuknummer is vermeld en de omschrijving van het product in kolom 2 derhalve in algemene bewoordingen is gesteld, dan is de regel daarnaast in kolom 3 of 4 van toepassing op alle producten die volgens het geharmoniseerd systeem onder de posten van het hoofdstuk of onder elk van de in kolom 1 gegroepeerde posten zijn ingedeeld.2.3. Wanneer de lijst verschillende regels geeft voor verschillende producten die onder één post zijn ingedeeld, is bij ieder streepje dat gedeelte van de post omschreven waarop de daarnaast in kolom 3 of 4 vermelde regel van toepassing is.2.4. Wanneer zowel in kolom 3 als in kolom 4 een regel is gegeven voor het in de kolommen 1 en 2 omschreven product, kan de exporteur kiezen welke regel - die in kolom 3 of die in kolom 4 - hij toepast. Indien in kolom 4 geen regel is gegeven, moet de regel in kolom 3 worden toegepast.Aantekening 33.1 Op producten die de oorsprong hebben verkregen en die bij de vervaardiging van andere producten worden gebruikt, is artikel 4 van het bijlage III van toepassing, ongeacht of de oorsprong verkregen werd in de fabriek waar deze producten worden gebruikt of in een andere fabriek in de Gemeenschap of in de landen en gebieden overzee.Voorbeeld:3.1. Een motor van post 8407 waarvoor de regel geldt dat de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen die daarin worden verwerkt niet hoger mag zijn dan 40% van de prijs af fabriek, is vervaardigd van ,ander gelegeerd staal, enkel ruw voorgesmeed" van post ex 7224.Indien dit smeedijzer in de Gemeenschap van niet van oorsprong zijnde ingots werd vervaardigd, heeft het reeds de oorsprong verkregen krachtens de regel voor post ex 7224. Bij de waardeberekening van de motor telt het dan als materiaal van oorsprong, of het nu in dezelfde fabriek werd vervaardigd of in een andere fabriek in de Gemeenschap. De waarde van de niet van oorsprong zijnde ingots wordt dus niet meegerekend bij het berekenen van de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn.3.2. De regel in de lijst geeft de minimumbewerking of -verwerking aan die vereist is; meer be- of verwerking verleent eveneens de oorsprong; omgekeerd kan minder be- of verwerking geen oorsprong verlenen. Mag een niet van oorsprong zijnd materiaal in een bepaald productiestadium worden gebruikt, dan kan hetzelfde materiaal in een vroeger productiestadium ook worden gebruikt. Hetzelfde materiaal in een later productiestadium mag evenwel niet worden gebruikt.3.3. Onverminderd aantekening 3.2 geldt dat wanneer volgens de regel ,materialen van een willekeurige post" mogen worden gebruikt, ook materialen van dezelfde post als het product mogen worden gebruikt, voor zover de regel verder geen beperkingen inhoudt. De uitdrukking ,vervaardiging uit materialen van een willekeurige post met inbegrip van andere materialen van post..." betekent evenwel dat materialen van dezelfde post als het product slechts gebruikt mogen worden als de omschrijving ervan verschilt van die van het product in kolom 2.3.4. Wanneer volgens de regel in de lijst een product van meer dan een materiaal mag worden vervaardigd, betekent dit dat een of meer van deze materialen kunnen worden gebruikt. Het is niet noodzakelijk dat zij alle worden gebruikt.Voorbeeld:Volgens de regel voor weefsels van de GS-posten 5208 tot en met 5212 mogen natuurlijke vezels en andere materialen, waaronder chemische, worden gebruikt. Dit betekent niet dat zowel natuurlijke vezels als chemicaliën moeten worden gebruikt: het ene of het andere materiaal of beide kunnen worden gebruikt.3.5. Wanneer volgens een regel in de lijst een product van een bepaald materiaal vervaardigd moet worden, betekent dit niet dat geen andere materialen mogen worden gebruikt die vanwege hun aard niet aan de regel kunnen voldoen. (Zie ook aantekening 6.3 met betrekking tot textielproducten).Voorbeeld:De regel voor post 1904 sluit nadrukkelijk het gebruik uit van granen en graanderivaten. Minerale zouten, chemicaliën en andere additieven die niet van granen zijn vervaardigd mogen uiteraard wel worden gebruikt.Deze regel geldt evenwel niet voor producten die, hoewel zij niet kunnen worden vervaardigd uit het in de lijst genoemde materiaal, wel vervaardigd kunnen worden uit een materiaal van dezelfde aard in een vroeger productiestadium.Voorbeeld:Indien voor een kledingstuk van ex hoofdstuk 62, van gebonden textielvlies, uitsluitend het gebruik van garen dat niet van oorsprong is, is toegestaan, dan is het niet mogelijk uit te gaan van stof van gebonden textielvlies - zelfs al kan gebonden textielvlies normalerwijze niet van garen worden vervaardigd. In een dergelijk geval zou het uitgangsmateriaal zich in het stadium vóór garen moeten bevinden, dat wil zeggen in het vezelstadium.3.6. Indien een regel in de lijst twee of meer percentages geeft als maximumwaarde van de niet van oorsprong zijnde materialen die kunnen worden gebruikt, dan mogen deze percentages niet bij elkaar worden opgeteld. De maximumwaarde van alle gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn, mag het hoogste van de opgegeven percentages nooit overschrijden. Bovendien mogen de afzonderlijke percentages voor bepaalde materialen niet worden overschreden.Aantekening 44.1. De term ,natuurlijke vezels" in de lijst heeft betrekking op andere dan kunstmatige of synthetische vezels, met inbegrip van afval, in het stadium vóór het spinnen. Tenzij anders vermeld omvat de term ,natuurlijke vezels" vezels die zijn gekaard, gekamd of anderszins bewerkt, doch niet gesponnen.4.2. De term ,natuurlijke vezels" omvat paardenhaar van post 0503, zijde van de posten 5002 en 5003 en wol, fijn of grof haar van de posten 5101 tot en met 5105, katoen van de posten 5201 tot en met 5203 en ander plantaardige vezels van de posten 5301 tot en met 5305.4.3. De termen ,textielmassa", ,chemische stoffen" en ,materialen voor het vervaardigen van papier" in de lijst hebben betrekking op materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 vallen, maar die gebruikt kunnen worden bij de vervaardiging van kunstmatige, synthetische of papieren vezels of garens.4.4. De term ,synthetische en kunstmatige stapelvezels" in de lijst heeft betrekking op kabel van synthetische of kunstmatige filamenten, op synthetische of kunstmatige stapelvezels en op synthetisch of kunstmatig afval van de posten 5501 tot en met 5507.Aantekening 55.1. Indien voor een bepaald product in de lijst naar deze aantekening wordt verwezen, zijn de in kolom 3 van de lijst genoemde voorwaarden niet van toepassing op basistextielmaterialen die bij de vervaardiging van dit product zijn gebruikt en die, tezamen genomen, ten hoogste 10% van het totale gewicht van alle gebruikte basistextielmaterialen uitmaken.  (Zie ook de aantekeningen 5.3 en 5.4).5.2. De in aantekening 5.1 genoemde afwijking is evenwel slechts van toepassing op gemengde producten die van twee of meer basistextielmaterialen zijn vervaardigd.Basistextielmaterialen zijn:-zijde,-wol,-grof haar,-fijn haar,-paardenhaar (crin),-katoen,-papier en materiaal voor het vervaardigen van papier,-vlas,-hennep,-jute en andere bastvezels,-sisal en andere textielvezels van het geslacht Agave,-kokosvezels, abaca, ramee en andere plantaardige textielvezels,-synthetische filamenten,-kunstmatige filamenten,-filamenten die elektriciteit geleiden,-synthetische stapelvezels van polypropyleen,-synthetische stapelvezels van polyester,-synthetische stapelvezels van polyamide,-synthetische stapelvezels van polyacrylonitryl,-synthetische stapelvezels van polyimide,-synthetische stapelvezels van polytetrafluorethyleen,-synthetische stapelvezels van polyfenyleensulfon,-synthetische stapelvezels van polyvinylchloride,-andere synthetische stapelvezels,-kunstmatige stapelvezels van viscose,-andere kunstmatige stapelvezels,-garens gemaakt van polyurethaan met soepele segmenten van polyether, al dan niet omwoeld,-garens gemaakt van polyurethaan met soepele segmenten van polyester, al dan niet omwoeld,-producten van post 5605 (metaalgaren) waarin strippen zijn verwerkt bestaande uit een kern van aluminiumfolie of van kunststoffolie, al dan niet met aluminiumpoeder bedekt, met een breedte van niet meer dan 5 mm, welke kern met behulp van een transparant of gekleurd kleefmiddel tussen twee strippen kunststof is aangebracht,-andere producten van post 5605.Voorbeeld:Garen van post 5205, vervaardigd van katoenvezels van post 5203 en van synthetische stapelvezels van post 5506, is een gemengd garen. Derhalve mogen niet van oorsprong zijnde synthetische stapelvezels die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging uit chemische stoffen of textielmassa is vereist) worden gebruikt tot 10 gewichtspercenten van het garen.Voorbeeld:Een weefsel van post 5112, vervaardigd van garens van wol van post 5107 en van synthetische garens van stapelvezels van post 5509, is een gemengd weefsel. Derhalve mogen synthetische garens die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging uit chemische stoffen of textielmassa is vereist) of garens van wol die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging is vereist uit natuurlijke vezels die niet gekaard zijn of gekamd, noch anderszins met het oog op het spinnen bewerkt) of een combinatie van deze twee soorten garens worden gebruikt tot 10 gewichtspercenten van het weefsel.Voorbeeld:Getuft textielweefsel van post 5802, vervaardigd van garens van katoen van post 5205 en van weefsels van katoen van post 5210, is slechts een gemengd product wanneer het katoenweefsel zelf een gemengd product is, vervaardigd van onder twee verschillende posten ingedeelde garens, of wanneer de gebruikte katoengarens zelf gemengde garens zijn.Voorbeeld:Indien het betrokken getufte textielweefsel is vervaardigd van katoengarens van post 5205 en van synthetisch weefsel van post 5407, dan zijn de gebruikte garens uiteraard twee verschillende soorten basistextielmateriaal en is het getufte textielweefsel bijgevolg een gemengd product.5.3. In het geval van weefsels die garens bevatten, ,gemaakt van polyurethaan, met soepele segmenten van polyether, ook indien omwoeld", bedraagt de tolerantie voor dit garen ten hoogste 20%.5.4. In het geval van weefsels die strippen bevatten bestaande uit een kern van aluminiumfolie of een kern van kunststoffolie, al dan niet bedekt met aluminiumpoeder, met een breedte van niet meer dan 5 mm, welke kern met behulp van een kleefmiddel is bevestigd tussen twee strippen kunststof, bedraagt de tolerantie voor de strippen ten hoogste 30%.Aantekening 66.1. Indien een in de lijst genoemd textielproduct van een voetnoot is voorzien dat naar deze aantekening verwijst, dan mogen bij de vervaardiging van dat textielproduct textielfournituren worden gebruikt die niet voldoen aan de regel in kolom 3 van de lijst voor de betreffende geconfectioneerde producten, voor zover het gewicht ervan niet meer bedraagt dan 10% van het totale gewicht van alle in het product opgenomen textielmaterialen.Textielfournituren zijn ingedeeld onder de hoofdstukken 50 tot en met 63. Voeringen en tussenvoeringen worden niet als fournituren beschouwd.6.2. Fournituren en toebehoren die niet van textiel zijn en andere gebruikte materialen die textiel bevatten behoeven niet aan de voorwaarden in kolom 3 te voldoen, zelfs al is aantekening 3.5 daarop niet van toepassing.6.3. Overeenkomstig aantekening 3.5 mogen niet van oorsprong zijnde fournituren en toebehoren of andere producten die geen textiel bevatten vrij worden gebruikt wanneer zij niet uit de in kolom 3 genoemde materialen kunnen worden vervaardigd.Bijvoorbeeld [31] wanneer volgens een regel in de lijst voor een bepaald textielartikel, zoals een bloes, garen moet worden gebruikt, dan sluit dit het gebruik van artikelen van metaal, zoals knopen, niet uit, omdat deze niet van textielmaterialen kunnen worden gemaakt.[31]  Dit voorbeeld wordt slecht bij wijze van uitleg gegeven. Het is juridisch niet bindend.Wanneer een percentageregel van toepassing is, moet met de waarde van fournituren en toebehoren rekening worden gehouden bij de berekening van de waarde van de in het product verwerkte materialen die niet van oorsprong zijn.Aantekening 77.1. Onder ,aangewezen behandeling" in de zin van de posten ex 2707, 2713 tot en met 2715, ex 2901, ex 2902 en ex 3403 wordt verstaan:a) vacuümdistillatie,b) herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing [32],[32]  Zie aanvullende aantekening 4 b) bij hoofdstuk 27 van de gecombineerde nomenclatuur.c) kraken,d) reforming,e) extractie met behulp van selectieve oplosmiddelen,f) een bewerking bestaande uit alle navolgende behandelingen: behandelen met geconcentreerd zwavelzuur, met rokend zwavelzuur of met zwavelzuuranhydride, neutraliseren met behulp van alkalische stoffen, ontkleuren en zuiveren met behulp van van nature actieve aarde, van geactiveerde aarde, van actieve koolstof of van bauxiet,g) polymeriseren,h) alkyleren,i) isomeriseren.7.2. Onder ,aangewezen behandeling" in de zin van de posten 2710, 2711 en 2712 wordt verstaan:a) vacuümdistillatie,b) herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing [33],[33]  Zie aanvullende aantekening 4 b) bij hoofdstuk 27 van de gecombineerde nomenclatuur.c) kraken,d) reforming,e) extractie met behulp van selectieve oplosmiddelen,f) een bewerking bestaande uit alle navolgende behandelingen: behandelen met geconcentreerd zwavelzuur, met rokend zwavelzuur of met zwavelzuuranhydride, neutraliseren met behulp van alkalische stoffen, ontkleuren en zuiveren met behulp van van nature actieve aarde, van geactiveerde aarde, van actieve koolstof of van bauxiet,g) polymeriseren,h) alkyleren,i) isomeriseren,j) uitsluitend voor de zware oliën van post ex 2710: ontzwavelen met gebruikmaking van waterstof, waardoor het zwavelgehalte van de behandelde producten met ten minste 85% wordt verlaagd (methode ASTM D 1 266-59 T),k) uitsluitend voor de producten van post 2710: ontparaffineren, anders dan door enkel filtreren,l) uitsluitend voor de zware oliën van post ex 2710: behandelen met waterstof, uitgezonderd ontzwavelen, waarbij de waterstof actief deelneemt aan een scheikundige reactie die, met behulp van een katalysator, onder een druk van meer dan 20 bar en bij een temperatuur van meer dan 250 °C wordt teweeggebracht. Eindbehandeling met waterstof van smeeroliën van post ex 2710 die in het bijzonder verbetering van de kleur of de stabiliteit ten doel heeft (bijvoorbeeld ,hydrofinishing" of ontkleuren), wordt daarentegen niet als een aangewezen behandeling aangemerkt,m) uitsluitend voor stookolie van post ex 2710: atmosferische distillatie, mits deze producten, distillatieverliezen inbegrepen, voor minder dan 30% van het volume ervan overdistilleren bij 300 °C, een en ander bepaald volgens de methode ASTM D 86,n) uitsluitend voor andere zware oliën dan gasolie of stookolie van post ex 2710: behandelen met gebruikmaking van hoogfrequente glimontlading.7.3. In de zin van de posten ex 2707, 2713 tot en met 2715, ex 2901, ex 2902 en ex 3403 wordt geen oorsprong verleend door eenvoudige behandelingen zoals reinigen, decanteren, ontzouten, afsplitsen van water, filtreren, kleuren, merken, het verkrijgen van een bepaald zwavelgehalte door het mengen van producten met uiteenlopende zwavelgehaltes, alle combinaties van die behandelingen of soortgelijke behandelingen.BIJLAGE II BIJ BIJLAGE IIILijst van be- of verwerkingen die niet van oorsprong zijnde materialen moeten ondergaan opdat het verkregen product het karakter van product van oorsprong zou verkrijgen&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;BIJLAGE 3 BIJ BIJLAGE IIIFormulier voor het certificaat inzake goederenverkeer EUR.11. Certificaten inzake goederenverkeer EUR. 1 worden opgemaakt op het formulier waarvan het model in deze bijlage is opgenomen. Dit formulier wordt gedrukt in een of meer van de talen waarin de overeenkomst is opgesteld. De certificaten worden in een van deze talen opgesteld overeenkomstig het nationale recht van de staat van uitvoer. Indien het formulier met de hand wordt opgemaakt, dient dit met inkt en in blokletters te geschieden.2. De afmetingen van het certificaat zijn 210 × 297 mm, waarbij in de lengte een afwijking van ten hoogste 8 mm meer of 5 mm minder is toegestaan. Het te gebruiken papier is wit, goed beschrijfbaar en houtvrij, met een gewicht van ten minste 60 g/m . Het is voorzien van een groene geguillocheerde onderdruk die vervalsingen met behulp van mechanische of chemische middelen zichtbaar maakt.3. Staten van uitvoer kunnen het drukken van de certificaten zelf uitvoeren of dit overlaten aan drukkerijen die zij daartoe vergunning hebben verleend. In het laatste geval wordt op ieder certificaat van deze vergunning melding gemaakt. Op elk certificaat moeten naam en adres van de drukker worden vermeld of een merkteken aan de hand waarvan deze kan worden geïdentificeerd. De certificaten worden voorts van een al dan niet gedrukt volgnummer voorzien, aan de hand waarvan zij onderling kunnen worden onderscheiden.CERTIFICAAT INZAKE GOEDERENVERKEER&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;(1) Geef voor niet-verpakte goederen het aantal voorwerpen aan of vermeld ,bulk".(2) Alleen invullen indien dit volgens de nationale voorschriften van het land of gebied van uitvoer vereist is.13 Verzoek om controle - toe te zenden aan:  //  14. Uitslag van de controle//  Uit het ingestelde onderzoek is gebleken dat dit certificaat(*):-door het aangegeven douanekantoor is afgegeven en dat de daarin voorkomende gegevens juist zijn-niet voldoet aan de voorwaarden inzake echtheid en juistheid (zie opmerkingen)Er wordt verzocht de echtheid en juistheid van dit certificaat te controleren(plaats en datum)Stempel(handtekening)(plaats en datum)Stempel(handtekening)________________________(*) Aankruisen wat van toepassing is.AANTEKENINGEN1. In het certificaat mogen geen raderingen of overschrijvingen voorkomen. Eventuele wijzigingen dienen te worden aangebracht door doorhaling van de onjuiste vermelding en, in voorkomend geval, door toevoeging van de juiste vermelding. Elke aldus aangebrachte wijziging dient te worden goedgekeurd door degene die het certificaat heeft opgesteld en te worden geviseerd door de douaneautoriteiten van het land of gebied van afgifte.2. Tussen de in het certificaat vermelde artikelen mag geen ruimte gelaten worden en deze artikelen dienen doorlopend genummerd te worden. Onmiddellijk onder het laatste artikel dient een horizontale lijn getrokken te worden. Onbeschreven gedeelten dienen te worden doorgehaald, zodat elke latere toevoeging onmogelijk wordt.3. De goederen worden met hun gebruikelijke handelsbenaming aangeduid en voldoende nauwkeurig omschreven om ze te kunnen identificeren.AANVRAAG TOT AFGIFTE VAN EEN CERTIFICAAT INZAKE GOEDERENVERKEER&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;(1) Geef voor niet-verpakte goederen het aantal voorwerpen aan of vermeld ,bulk"..  VERKLARING VAN DE EXPORTEUROndergetekende, exporteur van de op de voorzijde omschreven goederen,VERKLAART dat de goederen voldoen aan voorwaarden voor de afgifte van het hierbij gevoegde certificaat;GEEFT de onderstaande toelichting inzake de omstandigheden waardoor deze goederen aan deze voorwaarden voldoen:LEGT de volgende bewijsstukken over [34]:[34]  Bijvoorbeeld invoerdocumenten, certificaten inzake goederenverkeer, verklaringen van de fabrikant inzake de be- of verwerkte producten of in ongewijzigde staat opnieuw uitgevoerde goederen.VERPLICHT zich ertoe om op verzoek van de bevoegde autoriteiten alle verdere bewijsstukken over te leggen die deze voor de afgifte van het hierbij gevoegde certificaat nodig achten, en toe te staan dat deze autoriteiten zijn boekhouding controleren en onderzoeken in welke omstandigheden bovenbedoelde goederen zijn vervaardigd;VERZOEKT voor deze goederen de afgifte van het hierbij gevoegde certificaat.(plaats en datum)(handtekening)BIJLAGE 4 BIJ BIJLAGE III FactuurverklaringBij het opstellen van de factuurverklaring, waarvan de tekst hieronder is weergegeven, dient rekening te worden gehouden met de voetnoten. De tekst van de voetnoten behoeft echter niet in de verklaring te worden overgenomen.Nederlandse versieDe exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr.... [35] verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële oorsprong zijn uit... [36].[35]  Indien de factuurverklaring wordt opgesteld door een toegelaten exporteur in de zin van artikel 20 van het protocol, moet hier het nummer van de vergunning van die exporteur worden vermeld. Indien de factuurverklaring niet door een toegelaten exporteur wordt opgesteld, worden de woorden tussen haakjes weggelaten of wordt geen nummer ingevuld.[36]  Aanduiding van de oorsprong van de producten. Indien de factuurverklaring geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla in de zin van artikel 39 van het Protocol, moet de exporteur dit, door middel van de afkorting ,CM", duidelijk aangeven op het document waarop de factuurverklaring wordt gesteld.Spaanse versieEl exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° ...1) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ...2.Deense versieEksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...1), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...2.Duitse versieDer Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...1, der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte ... Ursprungswaren sind2.Griekse versieÏ åîáãùãÝáò ôùí ðñïúüíôùí ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôï ðáñüí Ýããñáöï (Üäåéá ôåëùíåßïõ õð´áñéè. ...1) äçëþíåé üôé, åêôüò åÜí äçëþíåôáé óáöþò Üëëùò, ôá ðñïúüíôá áõôÜ åßíáé ðñïôéìçóéáêÞò êáôáãùãÞò ...2.Engelse versieThe exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...1 declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... preferential origin2.Franse versieL'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...1), déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...2.Italiaanse versieL'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n.....1) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...2.Portugese versieO abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n° ...1), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...2.Finse versieTässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...1) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita2.Zweedse versieExportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...1) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung2.[37][37]  Facultatief indien deze gegevens al in het document zelf voorkomen.(plaats en datum)[38][38]  Zie artikel 19, lid 5 van het protocol. Indien de exporteur niet behoeft te tekenen, behoeft ook diens naam niet te worden vermeld.Handtekening van de exporteur en diens naam in bloklettersBIJLAGE 5 A BIJ BIJLAGE IIILeveranciersverklaring voor producten van preferentiële oorsprongOndergetekende verklaart dat de op deze factuur vermelde ........................................... goederen1in ....................................................................2 werden verkregen en voldoen aan de regels betreffende de oorsprong die gelden voor het preferentiële handelsverkeer tussen de Europese Gemeenschap en de landen en gebieden overzee.Hij verbindt zich ertoe de douaneautoriteiten desgewenst bewijsstukken tot staving van deze verklaring over te leggen...........................................................................................3..........................................................................................4..........................................................................................5AantekeningDe in bovenstaand vak overeenkomstig onderstaande voetnoten aangevulde tekst vormt de leveranciersverklaring. De voetnoten dienen niet te worden overgenomen.1 - Indien de verklaring slechts betrekking heeft op een gedeelte van de op de factuur voorkomende goederen, moeten deze duidelijk worden vermeld of gemerkt, hetgeen in de verklaring als volgt dient te worden aangegeven: ,de op deze factuur vermelde en met een ... gemerkte goederen werden verkregen in...".- Indien een ander document dan de handelsfactuur of een bijlage bij de handelsfactuur wordt gebruikt (zie artikel 3), dient in de plaats van het woord ,factuur" de benaming van dit document te worden vermeld.2 Gemeenschap, lidstaat of land of gebied overzee. Bij vermelding van een ACS-staat of land of gebied overzee moet het douanekantoor in de Gemeenschap worden opgegeven waar de betrokken EUR.1- of EUR.2-certificaten worden bewaard, alsmede de nummers van de betrokken certificaten, en indien mogelijk het nummer van de desbetreffende aangifte ten invoer.3 Plaats en datum.4 Naam en functie in het bedrijf.5 Handtekening.BIJLAGE 5 B BIJ BIJLAGE III Leveranciersverklaring voor producten die niet van preferentiële oorsprong zijnOndergetekende verklaart dat de op deze factuur vermelde ........................................... goederen1in ....................................................................2 werden verkregen en de volgende onderdelen of materialen bevatten die niet het karakter van product van oorsprong uit de ACS-staten, de landen en gebieden overzee of de Gemeenschap voor het preferentiële handelsverkeer bezitten:(3)(4)(5)(6)Hij verbindt zich ertoe de douaneautoriteiten desgewenst bewijsstukken tot staving van deze verklaring over te leggen.(7)(8)(9)AantekeningDe in bovenstaand vak overeenkomstig onderstaande voetnoten aangevulde tekst vormt de leveranciersverklaring. De voetnoten dienen niet te worden overgenomen.(1) -Indien de verklaring slechts betrekking heeft op een gedeelte van de op de factuur voorkomende goederen, moeten deze duidelijk worden vermeld of gemerkt, hetgeen in de verklaring als volgt dient te worden aangegeven: ,de op deze factuur vermelde en met een ... gemerkte goederen werden verkregen in...".- Indien een ander document dan de handelsfactuur of een bijlage bij de handelsfactuur wordt gebruikt (zie artikel 3), dient in de plaats van het woord ,factuur" de benaming van dit document te worden vermeld.(2) Gemeenschap, lidstaat of land of gebied overzee.(3) In alle gevallen een omschrijving geven. De omschrijving moet voldoende nauwkeurig zijn om de goederen in het tarief te kunnen indelen.(4) De douanewaarde alleen opgeven indien dit wordt gevraagd.(5) Het land van oorsprong alleen opgeven indien dit wordt gevraagd. De opgegeven oorsprong moet een preferentiële oorsprong zijn; in alle andere gevallen moet als oorsprong ,derde land" worden ingevuld.(6) De tekst ,en hebben in [de Gemeenschap] [lidstaat] [ACS-staat] [land of gebied overzee] de volgende bewerkingen ondergaan...", dient op deze plaats te worden ingevoegd samen met een omschrijving van de uitgevoegde bewerkingen, indien dit wordt gevraagd.(7) Plaats en datum(8) Naam en functie in het bedrijf.(9) Handtekening.BIJLAGE 6 BIJ BIJLAGE III Inlichtingenblad1) Gebruik moet worden gemaakt van het formulier ,inlichtingenblad", waarvan het model in deze bijlage is opgenomen. Dit formulieren wordt gedrukt in een of meer van de officiële talen waarin de overeenkomst is opgesteld en in overeenstemming met het nationale recht van de staat van uitvoer. De inlichtingenbladen worden in een van deze talen ingevuld. Indien zij met de hand worden ingevuld, moet dit met inkt en in blokletters geschieden. Zij moeten van een al dan niet gedrukt volgnummer zijn voorzien.2) Het inlichtingenblad wordt gedrukt op A4-formaat (210 × 297 mm), waarbij in de lengte een afwijking van 8 mm meer of 5 mm minder is toegestaan. Het te gebruiken papier is wit en houtvrij, zodanig gelijmd dat het goed te beschrijven is en weegt ten minste 65 gram per m .3) De nationale administraties kunnen het drukken van de formulieren zelf uitvoeren of dit overlaten aan drukkerijen die zij daartoe vergunning hebben verleend. In dit laatste geval dient op ieder formulier naar deze vergunning te worden verwezen. Op de formulieren moeten naam en adres van de drukker zijn vermeld of dient een teken te zijn aangebracht waardoor deze kan worden geïdentificeerd.Europese Gemeenschappen&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;(1) (2) (3) (4) (5) Zie ommezijde voor notenCONTROLEVERZOEK  //  UITSLAG VAN DE CONTROLEOndergetekende, ambtenaar van de douane, verzoekt de echtheid en de juistheid van dit inlichtingenblad te controleren.  //  Ondergetekende, ambtenaar van de douane, verklaart op grond van de door hem ingestelde controle dat dit inlichtingenblad://  a) door het aangegeven douanekantoor is afgegeven en dat de daarin voorkomende gegevens juist zijn*//  niet voldoet aan de voorwaarden inzake echtheid en juistheid (zie opmerkingen)*------------------------------------------------------------------------------------------  //  ------------------------------------------------------------------------------------------------(plaats en datum)  //  (plaats en datum)--------------------------------------------------------------------------  //  ----------------------------------------------------------------------------------------------------Handtekening van de ambtenaar  //  Handtekening van de ambtenaar//  * Doorhalen wat niet van toepassing is.VERWIJZINGEN VAN DE VOORZIJDE1 Naam of firmanaam en volledig adres.2 Vermelding facultatief.3 Kilogram, hectoliter kubieke meter of andere maten.4 De verpakking met de daarin verpakte goederen wordt als een geheel beschouwd. Deze bepaling geldt echter niet voor andere dan de gebruikelijke verpakkingsmiddelen die niet alleen als verpakking kunnen worden gebruikt, maar die op zich een blijvende gebruikswaarde hebben.5 De waarde moet worden vermeld overeenkomstig de bepalingen betreffende de regels van oorsprong.BIJLAGE 7 BIJ BIJLAGE III Formulier voor het verzoek om een afwijking1. Handelsbenaming van het eindproduct1.1 Indeling douanetarief (GS-post)  //  2. Verwachte jaarlijkse omvang van de uitvoer naar de Gemeenschap (gewicht, aantal, meters of andere eenheid)3. Handelsbenaming van de materialen van oorsprong uit derde landenIndeling douanetarief (GS-post)  //  4. Verwachte jaarlijkse omvang van te gebruiken materialen van oorsprong uit derde landen5. Waarde van de materialen van oorsprong uit derde landen  //  6. Waarde van de eindproducten7. Oorsprong van de materialen uit derde landen  //  8. Redenen waarom het eindproduct niet aan de oorsprongsregels kan voldoen9. Handelsbenaming van de materialen van oorsprong uit ACS-staten, de Gemeenschap of de landen en gebieden overzee  //  10. Verwachte jaarlijkse omvang van te gebruiken materialen van oorsprong uit ACS-staten, de Gemeenschap of landen of gebieden overzee11. Waarde van de materialen van oorsprong uit ACS-staten, de Gemeenschap of de landen en gebieden overzee  //  12. Be- of verwerkingen van de materialen uit derde landen in de Gemeenschap of in landen en gebieden overzee die geen oorsprong verlenen&gt;REFERENTIE NAAR EEN GRAFIEK&gt;13. Duur van de gevraagde afwijkingvan ... tot ...  //14. Nauwkeurige omschrijving van de be- of verwerkingen in de landen en gebieden overzee  //  15. Structuur van het maatschappelijk kapitaal van de betrokken onderneming&gt;REFERENTIE NAAR EEN GRAFIEK&gt;&gt;REFERENTIE NAAR EEN GRAFIEK&gt;.  //  16. Waarde gerealiseerde/overwogen investeringen.  //  17. Aantal/Verwacht aantal werknemers18. Waarde die door de be- of verwerkingen in de landen en gebieden overzee wordt toegevoegd18.1 Loonkosten:18.2 Algemene kosten:18.3 Andere:  //  20. Oplossingen die worden overwogen om de afwijking in de toekomst overbodig te maken19. Andere mogelijke leveringsbronnen voor de materialen  //  21. OpmerkingenAANTEKENINGEN1) Wanneer de vakken op het formulier te weinig ruimte bieden voor alle relevante gegevens, kunnen extra bladen worden toegevoegd. In dat geval in het betrokken vak ,zie bijlage" vermelden.2) Voor zover mogelijk dienen bij het formulier monsters of afbeeldingen (foto's, tekeningen, plannen, catalogi enz.) van het eindproduct en van de gebruikte materialen te worden gevoegd.3) Voor elk product waarvoor een verzoek wordt ingediend moet een formulier worden ingevuld.Vak 3, 4, 5, 7: ,Derde land" betekent elk land dat geen deel uitmaakt van de ACS-staten, de Gemeenschap of de landen en gebieden overzee.Vak 12:   Indien de materialen uit derde landen in de Gemeenschap of de landen en gebieden overzee zijn be- of verwerkt zonder de oorsprong te verkrijgen, voordat zij opnieuw worden be- of verwerkt in het land of gebied overzee dat om de afwijking verzoekt, moet de aard van de in de Gemeenschap of de ACS-staten uitgevoerde be- of verwerking worden aangegeven.Vak 13:   Vermeld als data het begin en einde van de periode waarin certificaten EUR.1 kunnen worden afgegeven in het kader van de afwijking.Vak 18:   Vermeld ofwel het percentage van de toegevoegde waarde ten opzichte van de prijs af fabriek van het product, ofwel het bedrag in geld van de toegevoegde waarde per eenheid.Vak 19:   Indien er andere leveringsbronnen voor de materialen zijn, geef dan aan welke, voor zover mogelijk onder vermelding van de redenen (kosten of andere) waarom die bronnen niet worden gebruikt.Vak 20:   Vermeld investeringen of andere leveringsbronnen die worden overwogen om ervoor te zorgen dat de afwijking slechts tijdelijk is.BIJLAGE IVInvoer in de Gemeenschap van goederen die niet van oorsprong zijn uit de landen en gebieden overzee, doch zich aldaar in het vrije verkeer bevinden, en regelingen voor administratieve samenwerkingArtikel 1Rechtstreeks vervoer1. De regelingen waarin artikel 39 van het besluit voorziet, zijn uitsluitend van toepassing op goederen die aan de voorwaarden van deze bijlage voldoen en die rechtstreeks tussen het grondgebied van de landen en gebieden overzee en de Gemeenschap worden vervoerd zonder gebruikmaking van enig ander grondgebied. Goederen die één enkele zending vormen, kunnen evenwel over ander grondgebied dan dat van de landen en gebieden overzee worden vervoerd, eventueel met overlading of tijdelijke opslag op dat grondgebied, mits deze goederen onder toezicht blijven van de douaneautoriteiten van het land van doorvoer of opslag en aldaar geen andere behandelingen ondergaan dan lossen en opnieuw laden of andere behandelingen om ze in goede staat te bewaren.2. Het bewijs dat aan de in lid 1 gestelde voorwaarden is voldaan, wordt geleverd door overlegging aan de bevoegde douaneautoriteiten van:a) een grensoverschrijdend vervoersdocument voor het vervoer van het land of gebied van uitvoer door het land van doorvoer; ofb) een door de douaneautoriteiten van het land van doorvoer afgegeven certificaat dat de volgende gegevens bevat:i) een nauwkeurige omschrijving van de goederen;ii) de data van lossen en opnieuw laden van de goederen en, in voorkomend geval, de namen van de schepen of de andere gebruikte vervoermiddelen; eniii) een verklaring betreffende de omstandigheden waaronder de goederen in het land van doorvoer hebben verbleven; ofc) bij gebreke van bovenstaande documenten, elk ander document dat tot bewijs kan dienen.Artikel 2Uitvoercertificaat EXP1. Het bewijs dat aan de bepalingen van artikel 39 van het besluit is voldaan, wordt geleverd door overlegging van een uitvoercertificaat EXP, waarvan het model in bijlage 1 bij deze bijlage is opgenomen.2. Uitvoercertificaten EXP worden door de douaneautoriteiten van het land of gebied overzee van uitvoer afgegeven op schriftelijk verzoek van de exporteur of, onder diens verantwoordelijkheid, zijn gevolmachtigde.3. De exporteur of zijn gevolmachtigde vult daartoe het uitvoercertificaat EXP in waarvan het model in bijlage 1 is opgenomen. Deze formulieren worden overeenkomstig de bepalingen van deze bijlage ingevuld. Indien zij met de hand worden ingevuld, dient dit met inkt en in blokletters te geschieden. De goederen moeten worden omschreven in het daartoe bestemde vak en er mogen geen regels worden opengelaten. Indien dit vak niet geheel is ingevuld, wordt onder de laatste regel een horizontale lijn getrokken en wordt het niet-ingevulde gedeelte doorgekruist.Aanvragen voor uitvoercertificaten EXP worden door de douaneautoriteiten van het land of gebied van uitvoer ten minste drie jaar bewaard.4. Exporteur die een uitvoercertificaat EXP aanvragen, dienen te allen tijde in staat te zijn op verzoek van de douaneautoriteiten van het land of gebied overzee van uitvoer waar het uitvoercertificaat EXP wordt afgegeven alle documenten over te leggen waaruit blijkt dat de uit te voeren goederen aan de voorwaarden voor de afgifte van een uitvoercertificaat EXP voldoen.Exporteurs dienen de genoemde bewijsstukken gedurende ten minste drie jaar te bewaren.5. De douaneautoriteiten van het land of gebied overzee van uitvoer geven een uitvoercertificaat EXP af wanneer de betrokken goederen kunnen worden geacht zich in het vrije verkeer te bevinden en aan de andere bepalingen van artikel 39 van het besluit voldoen.6. De douaneautoriteiten die de uitvoercertificaten afgeven, nemen alle noodzakelijke maatregelen om te verifiëren of de aanvraag correct is. Zij kunnen in dit verband bewijsmateriaal opvragen, de administratie van de exporteur inzien en elke andere controle verrichten die zij dienstig achten. De met de afgifte van uitvoercertificaten belaste douaneautoriteiten zien er ook op toe dat de in lid 3 bedoelde formulieren correct zijn ingevuld. Zij gaan met name na of het voor de omschrijving van de goederen bestemde vak zo is ingevuld dat frauduleuze toevoegingen niet mogelijk zijn.7. De datum van afgifte van het uitvoercertificaat EXP wordt vermeld in vak 11 van het certificaat.8. Het uitvoercertificaat EXP wordt door de douaneautoriteiten afgegeven en ter beschikking van de exporteur gesteld zodra de uitvoer heeft plaatsgevonden of zeker is dat deze zal plaatsvinden.Artikel 3Afgifte van een duplicaat van het uitvoercertificaat EXP1. In geval van diefstal, verlies of vernietiging van een uitvoercertificaat EXP, kan de exporteur de douaneautoriteiten die het certificaat hebben afgegeven om een duplicaat verzoeken, dat wordt opgesteld aan de hand van de uitvoerdocumenten die in het bezit van deze autoriteiten zijn.2. Op het aldus afgegeven certificaat wordt een van de volgende vermeldingen aangebracht:,DUPLIKAT", ,DUPLICATA", ,DUPLICATO", ,DUPLICAAT", ,DUPLICATE", ,ÁÍÔÉÃÑÁÖÏ", ,DUPLICADO", ,SEGUNDA VIA", ,KAKSOISKAPPALE".3. De in lid 2 bedoelde vermelding wordt aangebracht in vak 7 ,Opmerkingen" van het duplicaat van het uitvoercertificaat EXP.4. Het duplicaat is geldig met ingang van de datum van afgifte van het origineel van het uitvoercertificaat EXP, die op het duplicaat wordt vermeld.Artikel 4Geldigheidsduur van het uitvoercertificaat EXP1. Uitvoercertificaten EXP zijn vier maanden geldig vanaf de datum van afgifte in het land of gebied overzee van uitvoer en moet binnen deze periode aan de douaneautoriteiten van het land van invoer worden overgelegd.2. Uitvoercertificaten EXP die na het verstrijken de in lid 1 genoemde termijn aan de douaneautoriteiten van het land van invoer worden overgelegd, kunnen voor de toepassing van de regelingen worden aanvaard wanneer de overschrijding van deze termijn het gevolg is van uitzonderlijke omstandigheden.3. In andere gevallen van verlate overlegging kunnen de douaneautoriteiten van het land van invoer uitvoercertificaten EXP aanvaarden wanneer de goederen vóór het verstrijken van genoemde termijn zijn aangebracht.Artikel 5Overlegging van uitvoercertificaten EXPUitvoercertificaten EXP worden aan de douaneautoriteiten van het land van invoer overgelegd overeenkomstig de procedures die in dat land van toepassing zijn. Deze autoriteiten kunnen eisen dat het uitvoercertificaat EXP wordt vertaald. Zij kunnen eisen dat de aangifte ten invoer vergezeld gaat van een verklaring van de importeur dat de goederen aan de voorwaarden voor de toepassing van het besluit voldoen.REGELINGEN VOOR ADMINISTRATIEVE SAMENWERKINGArtikel 6Wederzijdse bijstand1. De landen en gebieden overzee doen de Commissie afdrukken van de gebruikte stempels toekomen, alsmede de adressen van de douaneautoriteiten die bevoegd zijn voor de afgifte van uitvoercertificaten EXP, indien deze niet dezelfde zijn als die welke in artikel 31 van bijlage VI zijn vermeld. De controle achteraf van uitvoercertificaten EXP wordt door de landen en gebieden overzee verricht.Uitvoercertificaten EXP worden voor de toepassing van de regelingen aanvaard vanaf de datum waarop de gegevens door de Commissie zijn ontvangen.De Commissie deelt deze gegevens aan de douaneautoriteiten van de lidstaten mede.2. Met het oog op de correcte toepassing van deze bijlage verlenen de landen en gebieden overzee en de Gemeenschap elkaar via hun bevoegde douanediensten bijstand bij de controle van de echtheid van de uitvoercertificaten EXP en de juistheid van de in deze documenten verstrekte inlichtingen.Artikel 7Controle van uitvoercertificaten EXP1. Controle achteraf van de uitvoercertificaten EXP geschiedt steekproefsgewijze of wanneer de douaneautoriteiten van het land van invoer gegronde twijfel hebben over de echtheid van deze documenten of de naleving van het bepaalde in artikel 39 van het besluit.2. Voor de toepassing van lid 1 zenden de douaneautoriteiten van het land van invoer het uitvoercertificaat EXP, de desbetreffende handelsdocumenten of een kopie van deze documenten terug aan de douaneautoriteiten van het land of gebied overzee van uitvoer met vermelding, in voorkomend geval, van de redenen van het onderzoek. Zij verstrekken bij deze aanvraag om een controle achteraf alle documenten en gegevens die het vermoeden hebben doen rijzen dat de in het uitvoercertificaat EXP vermelde gegevens onjuist zijn.3. De controle wordt verricht door de douaneautoriteiten van het land of gebied overzee van uitvoer. Zij kunnen in dit verband bewijsmateriaal opvragen, de administratie van de exporteur inzien en elke andere controle verrichten die zij dienstig achten.4. Indien de douaneautoriteiten van het land van invoer besluiten de toepassing van de regelingen voor de betrokken producten op te schorten zolang de uitslag van de controle niet bekend is, stellen zij de importeur voor de betrokken goederen vrij te geven onder voorbehoud van de noodzakelijk geachte conservatoire maatregelen.5. De douaneautoriteiten die de controle hebben aangevraagd worden zo spoedig mogelijk van de resultaten van de controle in kennis gesteld. Daarbij moet duidelijk worden aangegeven of de documenten al dan niet echt zijn, en of de betrokken goederen kunnen worden geacht aan de bepalingen van artikel 39 van het besluit te voldoen.6. Indien bij gegronde twijfel binnen tien maanden na de datum van het verzoek om controle geen antwoord is ontvangen of indien het antwoord niet voldoende gegevens bevat om de echtheid van het betrokken document vast te stellen of te bepalen of de uit te voeren producten aan de criteria voor de afgifte van een uitvoercertificaat EXP voldoen, passen de verzoekende douaneautoriteiten de regelingen niet toe, behoudens uitzonderlijke omstandigheden.7. Indien de resultaten van de controle of andere beschikbare gegevens erop lijken te wijzen dat de bepalingen van deze bijlage worden geschonden, stelt het land of gebied overzee op eigen initiatief of op verzoek van de Gemeenschap met de nodige spoed een onderzoek in of laat het een onderzoek instellen om eventuele schendingen vast te stellen en te voorkomen. De Commissie kan aan het onderzoek deelnemen.8. Geschillen ten aanzien van deze controles die de douaneautoriteiten die de controle hebben aangevraagd en de douaneautoriteiten die de controle moeten uitvoeren niet onderling kunnen regelen, en problemen in verband met de interpretatie van deze bijlage worden voorgelegd aan het Comité Douanewetboek, ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Raad, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1662/99.9. Op de regeling van geschillen tussen de importeur en de douaneautoriteiten van de staat van invoer is in alle gevallen de wetgeving van de staat van invoer van toepassing.Artikel 8SanctiesTegen eenieder die een document met onjuiste gegevens opstelt of laat opstellen met het doel goederen onder de betrokken regelingen te doen vallen, worden sancties getroffen.Artikel 9Vrije zones1. De landen en gebieden overzee en de lidstaten nemen alle nodige maatregelen om te voorkomen dat goederen die onder geleide van een uitvoercertificaat EXP worden verhandeld en die tijdens het vervoer in een op hun grondgebied gelegen vrije zone verblijven, door andere goederen worden vervangen of andere behandelingen ondergaan dan die welke gebruikelijk zijn om ze in goede staat te bewaren.Artikel 10BijlagenDe bij deze bijlage gevoegde bijlagen maken daarvan een integrerend deel uit.BIJLAGE 1 BIJ BIJLAGE IVFormulier voor het overladingscertificaat EXP.11. Certificaten inzake goederenverkeer EXP. 1 worden opgemaakt op het formulier waarvan het model in deze bijlage voorkomt. Dit formulier wordt gedrukt in een of meer van de talen waarin de overeenkomst is opgesteld. De certificaten worden in een van deze talen opgesteld overeenkomstig het nationale recht van de staat van uitvoer. Indien het formulier met de hand wordt opgemaakt, dient dit met inkt en in blokletters te geschieden.2. De afmetingen van het certificaat zijn 210 × 297 mm, waarbij in de lengte een afwijking van ten hoogste 8 mm meer of 5 mm minder is toegestaan. Het te gebruiken papier is wit, goed beschrijfbaar en houtvrij, met een gewicht van ten minste 60 g/m . Het is voorzien van een groene geguillocheerde onderdruk die vervalsingen met behulp van mechanische of chemische middelen zichtbaar maakt.3. De bevoegde autoriteiten van het land of gebied van uitvoer kunnen het drukken van de certificaten zelf uitvoeren of dit overlaten aan drukkerijen die zij daartoe vergunning hebben verleend. In het laatste geval wordt op ieder certificaat van deze vergunning melding gemaakt. Op elk certificaat moeten naam en adres van de drukker worden vermeld of een merkteken aan de hand waarvan deze kan worden geïdentificeerd. De certificaten worden voorts van een al dan niet gedrukt volgnummer voorzien, aan de hand waarvan zij onderling kunnen worden onderscheiden.OVERLADINGSCERTIFICAAT&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;(1) Geef voor niet-verpakte goederen het aantal voorwerpen aan of vermeld ,bulk".(2) Alleen invullen indien dit volgens de nationale voorschriften van het land of gebied van uitvoer vereist is.13. Verzoek om controle - toe te zenden aan:  //  14. Uitslag van de controle//  Uit het ingestelde onderzoek is gebleken dat dit certificaat(*):door het aangegeven douanekantoor is afgegeven en dat de daarin voorkomende gegevens juist zijnniet voldoet aan de voorwaarden inzake echtheid en juistheid (zie opmerkingen)Er wordt verzocht de echtheid en juistheid van dit certificaat te controleren(plaats en datum)Stempel(handtekening)(plaats en datum)Stempel(handtekening)________________________(*) Aankruisen wat van toepassing is.AANTEKENINGEN1 In het certificaat mogen geen raderingen of overschrijvingen voorkomen. Eventuele wijzigingen dienen te worden aangebracht door doorhaling van de onjuiste vermelding en, in voorkomend geval, door toevoeging van de juiste vermelding. Elke aldus aangebrachte wijziging dient te worden goedgekeurd door degene die het certificaat heeft opgesteld en te worden geviseerd door de douaneautoriteiten van het land of gebied van afgifte.2 Tussen de in het certificaat vermelde artikelen mag geen ruimte gelaten worden en deze artikelen dienen doorlopend genummerd te worden. Onmiddellijk onder het laatste artikel dient een horizontale lijn getrokken te worden. Onbeschreven gedeelten dienen te worden doorgehaald, zodat elke latere toevoeging onmogelijk wordt.3 De goederen worden met hun gebruikelijke handelsbenaming aangeduid en voldoende nauwkeurig omschreven om ze te kunnen identificeren.AANVRAAG TOT AFGIFTE VAN EEN OVERLADINGSCERTIFICAAT VOOR GOEDEREN&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;(1) Geef voor niet-verpakte goederen het aantal voorwerpen aan of vermeld ,bulk".Verklaring van de exporteurOndergetekende, exporteur van de op de voorzijde omschreven goederen,VERKLAART dat de goederen voldoen aan voorwaarden voor de afgifte van het hierbij gevoegde certificaat;GEEFT de onderstaande toelichting inzake de omstandigheden waardoor deze goederen aan deze voorwaarden voldoen:LEGT de volgende bewijsstukken over [39]:[39]  Bijvoorbeeld invoerdocumenten, certificaten inzake goederenverkeer, verklaringen van de fabrikant inzake de be- of verwerkte producten of in ongewijzigde staat opnieuw uitgevoerde goederen.VERPLICHT zich ertoe om op verzoek van de bevoegde autoriteiten alle verdere bewijsstukken over te leggen die deze voor de afgifte van het hierbij gevoegde certificaat nodig achten, en toe te staan dat deze autoriteiten zijn boekhouding controleren en onderzoeken in welke omstandigheden bovenbedoelde goederen zijn vervaardigd;VERZOEKT voor deze goederen de afgifte van het hierbij gevoegde certificaat.(plaats en datum)(handtekening)BIJLAGE VVERVOER VAN GEVAARLIJKE STOFFEN EN RADIOACTIEF AFVALDe lidstaten en de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee zijn zich ten zeerste bewust van het bijzondere gevaar van radioactieve afvalstoffen en verbinden zich ertoe dergelijke afvalstoffen niet te storten op een wijze die inbreuk maakt op de soevereiniteit van de staten of die een gevaar vormt voor het milieu of de volksgezondheid in andere landen. Zij hechten het allerhoogste belang aan totstandkoming van internationale samenwerking ter bescherming van het milieu en de volksgezondheid tegen dit soort gevaren. Met het oog hierop bevestigen zij hun voornemen actief bij te dragen aan de lopende werkzaamheden van het IAEA ter voorbereiding van een internationaal erkende gedragscode.In afwachting van de totstandkoming van een nauwkeuriger definitie in dat kader, worden onder ,radioactieve afvalstoffen" alle stoffen verstaan die niet voor verder gebruik zijn bestemd en die radionucliden bevatten, of besmet zijn met radionucliden, waarvan de radioactiviteit en de concentratie de limieten overschrijden die de Gemeenschap ter bescherming van haar bevolking heeft vastgesteld bij artikel 4, onder a) en b), van Richtlijn 80/836/Euratom [40], laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 84/467/Euratom [41]. Voor de radioactiviteit bedragen deze limieten 5x103 becquerel voor nucliden met zeer sterke radiotoxiciteit tot 5x106 becquerel voor nucliden met zwakke radiotoxiciteit. Voor de concentraties bedragen deze limieten 100 becquerel per gram en 500 becquerel per gram voor natuurlijke vaste radioactieve stoffen.[40]  PB L 246 van 17.9.1980, blz. 1.[41]  PB L 265 van 5.10.1984, blz. 4.BIJLAGE VIEURO-INFO-CORRESPONDENTIECENTRA (EICC)Taken van de EICCDe taken van de Euro-Info-correspondentiecentra (EICC) ten aanzien van de landen en gebieden overzee zijn:-verspreiden van informatie over de Gemeenschap onder bedrijven in de landen en gebieden overzee;-verzamelen en via de Euro-Infocentra (EIC) verspreiden van informatie die nuttig kan zijn voor Europese ondernemingen in het midden- en kleinbedrijf;-beantwoorden van vragen van algemene en juridische aard en op het gebied van administratie en statistiek die door bedrijven in de landen en gebieden overzee over de Europese Unie worden gesteld;-beantwoorden van vragen van algemene en juridische aard en op het gebied van administratie en statistiek die door bedrijven in de Europese Gemeenschap over de landen en gebieden overzee worden gesteld;Met het oog op een zo groot mogelijke wederkerigheid bij de informatievoorziening zorgt de Commissie ervoor dat ondernemingen in de Gemeenschap toegang hebben tot dezelfde soort informatie betreffende de landen en gebieden overzee en dezelfde adviesdiensten als door de Gemeenschap aan bedrijven in de landen en gebieden overzee worden aangeboden.Instrumenten en dienstenDe volgende instrumenten en diensten staan ter beschikking van het correspondentiecentrum of kunnen worden aangeschaft om het centrum in staat te stellen zijn taken te vervullen:a) documentatie: lijst van documenten voor de basisverzamelingen van bibliotheken (aan te schaffen); voorwaarden en kosten van aanschaf;b) software (aan te schaffen) waarmee voor elke vraag een afzonderlijk dossier kan worden geopend en beheer en waarmee in eerdere dossiers, bestaande documentatie en databanken kan worden gezocht;c) databanken: lijst van toegankelijke databanken (tegen betaling); voorwaarden en kosten voor aansluiting;d) opleiding: cursussen voor zelfstudie (aan te schaffen); tijdschema voor opleidingsactiviteiten (specifieke communautaire aangelegenheden, functioneren van EIC's); cursussen op het gebied van databanken (tegen betaling); jaarlijkse conferentie voor alle EIC's en EICC's (de kosten voor al deze activiteiten komen ten laste van het EICC);e) toegang tot de voorlichtingsambtenaren van de centrale administratie voor vragen om informatie over de Gemeenschap;f) toegang tot de databank Capitalisation door middel van VANS: deze databank, die wordt gevoed door het EIC-netwerk, bevat voornamelijk vragen en antwoorden op het gebied van de Gemeenschap;g) elektronische post: het EICC krijgt toegang tot het systeem voor elektronische post, om precies te zijn, tot de specifieke omgeving van het EIC-netwerk.Oprichting1. Verzoeken tot oprichting van een correspondentiecentrum, evenals de keuze van de host-structuur voor het EICC, worden door de bevoegde autoriteiten van de landen en gebieden overzee aan de Commissie gericht via de in het desbetreffende artikel genoemde kanalen.2. Tussen het EICC en de Commissie wordt een overeenkomst gesloten waarin onder andere wordt bepaald dat het correspondentiecentrum over voldoende personele, materiële en financiële middelen beschikt.Selectiecriteria voor de host-structuurAan de hand van de volgende criteria kan een host-structuur voor het correspondentiecentrum worden geselecteerd:-de ervaring op het gebied van ondersteuning en advisering van het bedrijfsleven; een bedrijfsvriendelijke benadering van het midden- en kleinbedrijf;-de mate waarin de structuur representatief is voor ondernemingen in de landen en gebieden overzee die een EICC aanvragen;-kennis van Europese aangelegenheden;-de bereidheid en het vermogen ervoor te zorgen dat de dienstverlening tussen ondernemingen in de landen en gebieden overzee en de Gemeenschap wederkerig is;-mogelijkheden voor financiële autonomie;-de bereidheid in het correspondentiecentrum mensen op te nemen met een goede beheersing van Engels of Frans en met computerervaring;-het beschikbaar stellen van computer- en communicatieapparatuur overeenkomstig de opgegeven specificaties;-de verbintenis bijstand te verlenen aan alle ondernemingen in het midden- en kleinbedrijf zonder discriminatie op grond van status of sector, eventueel in samenwerking met de andere EIC's of EICC's van het netwerk.