CELEX: C2000/020/10
Language: es
Date: 2000-01-22 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 26 de octubre de 1999 en el asunto C-273/97 (petición de decisión prejudicial planteada por el Industrial Tribunal, Bury St Edmunds): Angela Maria Sirdar contra The Army Board, Secretary of State for Defence ("Igualdad de trato entre hombres y mujeres — Negativa a contratar a una mujer como cocinera en los Royal Marines")

C 20/6                    ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             22.1.2000
2) El artı́culo 119 del Tratado se opone a que un empleador excluya          Tribunal, Bury St Edmunds (Reino Unido), destinada a obtener,
    por completo a los trabajadores femeninos que disfruten de su            en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
    permiso parental del pago de una gratificación de carácter             Angela Maria Sirdar y The Army Board, Secretary of State for
    voluntario concedida como una prestación excepcional con motivo         Defence, una decisión prejudicial sobre la interpretación del
    de la Navidad, sin tomar en consideración el trabajo realizado          Tratado CE, especialmente de su artı́culo 224 (actualmente,
    durante el año en que se concede la gratificación, ni los perı́odos    artı́culo 297 CE), y de la Directiva 76/207/CEE del Consejo, de
    de descanso por maternidad (prohibición del trabajo), cuando            9 de febrero de 1976, relativa a la aplicación del principio de
    dicha gratificación tiene la finalidad de retribuir retroactivamente    igualdad de trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere
    el trabajo realizado durante ese año.                                   al acceso al empleo, a la formación y a la promoción
                                                                             profesionales, y a las condiciones de trabajo (DO L 39, p. 40;
    En cambio, ni el artı́culo 119 del Tratado, ni el artı́culo 11,          EE 05/02, p. 70), especialmente de su artı́culo 2, el Tribunal
    número 2, letra b), de la Directiva 92/85, ni la cláusula 2,           de Justicia integrado por los Sres.: G.C. Rodrı́guez Iglesias,
    apartado 6, del Anexo de la Directiva 96/34/CE del Consejo, de           Presidente; J.C. Moitinho de Almeida, D.A.O. Edward y
    3 de junio de 1996, relativa al Acuerdo marco sobre el permiso           R. Schintgen, Presidentes de Sala; P.J.G. Kapteyn, J.-P.
    parental celebrado por la UNICE, el CEEP y la CES, se oponen a           Puissochet (Ponente), G. Hirsch, P. Jann y H. Ragnemalm,
    que se niegue el pago de dicha gratificación a una mujer que            Jueces; Abogado General: Sr. A. La Pergola; Secretaria: Sra.
    disfruta de un permiso parental, cuando la concesión de la              L. Hewlett, administradora, ha dictado el 26 de octubre de
    mencionada gratificación sólo esté sujeta a la condición de que el    1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
    trabajador se encuentre en activo en el momento de su concesión.
                                                                             1) Las decisiones adoptadas por los Estados miembros en materia
3) El artı́culo 119 del Tratado, el artı́culo 11 número 2, letra b),             de acceso al empleo, de formación profesional y de condiciones de
    de la Directiva 92/85, y la cláusula 2, apartado 6, del Anexo                trabajo en las fuerzas armadas con objeto de garantizar la
    de la Directiva 96/34 no se oponen a que un empleador, al                     eficacia en combate no están, por regla general, excluidas del
    conceder una gratificación de Navidad a una mujer que disfruta               ámbito de aplicación del Derecho comunitario.
    de un permiso parental, tenga en cuenta, con el objeto de
    reducir proporcionalmente la prestación, los perı́odos de permiso       2) La exclusión de la mujeres del servicio en unidades de combate
    parental.                                                                     como los Royal Marines puede estar justificada en virtud del
                                                                                  artı́culo 2, apartado 2, de la Directiva 76/207/CEE del Consejo,
    Por el contrario, el artı́culo 119 del Tratado, se opone a que un             de 9 de febrero de 1976, relativa a la aplicación del principio de
    empleador, al conceder una gratificación de Navidad, tenga en                igualdad de trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere al
    cuenta, con el objeto de reducir proporcionalmente la prestación,            acceso al empleo, a la formación y a la promoción profesionales,
    los perı́odos de descanso por maternidad (prohibición del trabajo).          y a las condiciones de trabajo, por razón de la naturaleza y de las
                                                                                  circunstancias del ejercicio de las actividades de que se trata.
(1) DO C 357 de 12.11.1997.
                                                                             (1) DO C 295 de 27.9.1997.
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                     de 26 de octubre de 1999                                                      de 26 de octubre de 1999
en el asunto C-273/97 (petición de decisión prejudicial                    en el asunto C-294/97 (petición de decisión prejudicial
planteada por el Industrial Tribunal, Bury St Edmunds):                      planteada por el Finanzgericht Münster): Eurowings Luft-
Angela Maria Sirdar contra The Army Board, Secretary of                           verkehrs AG contra Finanzamt Dortmund-Unna (1)
                        State for Defence (1)
                                                                             («Libre prestación de servicios — Impuesto sobre Actividades
(«Igualdad de trato entre hombres y mujeres — Negativa a                     Económicas — Integración de la base imponible — Excepción
contratar a una mujer como cocinera en los Royal Marines»)                   inaplicable al arrendatario de un bien cuyo propietario se
                                                                             halla establecido en otro Estado miembro y por ello no está
                                                                                                     sometido al impuesto»)
                            (2000/C 20/10)
                                                                                                          (2000/C 20/11)
                   (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                                                (Lengua de procedimiento: alemán)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
             «Recopilación de la Jurisprudencia de Justicia»)               (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                           «Recopilación de la Jurisprudencia de Justicia»)
En el asunto C-273/97, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del           En el asunto C-294/97, que tiene por objeto una petición
Tratado CE (actualmente, artı́culo 234 CE), por el Industrial                dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del