CELEX: 32004R0817
Language: el
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 817/2004 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ)

30.4.2004            EL                 Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                L 153/31
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ 817/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                        της 29ης Απριλίου 2004
  σχετικά µε τους λεπτοµερείς κανόνες εφαρµογής του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
  του Συµβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό
                     Ταµείο Προσανατολισµού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 του Συµβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για τη στήριξη
της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταµείο Προσανατολισµού και
Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) και για την τροποποίηση και κατάργηση ορισµένων κανονισµών1, και
ιδίως τα άρθρα 34, 45 και 50,
Εκτιµώντας τα εξής:
(1)     Με τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 θεσπίστηκε ενιαίο νοµικό πλαίσιο για τη
        στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το ΕΓΤΠΕ και, ειδικότερα, προσδιορίστηκαν
        στον τίτλο II τα επιλέξιµα για στήριξη µέτρα, οι στόχοι τους και τα κριτήρια
        επιλεξιµότητας. Το εν λόγω πλαίσιο έχει εφαρµογή στη στήριξη της αγροτικής
        ανάπτυξης στο σύνολο της Κοινότητας.
(2)     Για να συµπληρωθεί το πλαίσιο αυτό, εκδόθηκε ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 445/2002
        της Επιτροπής της 26ης Φεβρουαρίου 2002 σχετικά µε τους λεπτοµερείς κανόνες
        εφαρµογής του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 του Συµβουλίου για τη στήριξη της
        αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταµείο Προσανατολισµού και
        Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ)2, λαµβάνοντας υπόψη την πείρα που αποκτήθηκε από τα µέσα
        τα οποία εφαρµόστηκαν δυνάµει των διαφόρων κανονισµών του Συµβουλίου που
        καταργήθηκαν από το άρθρο 55 παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
(3)     Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 445/2002 τροποποιήθηκε ουσιωδώς. Παράλληλα, στο
        πλαίσιο της τροποποίησης του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, προστέθηκαν
        τέσσερα νέα µέτρα, για τα οποία είναι αναγκαίο να θεσπιστούν λεπτοµερείς κανόνες
        εφαρµογής. Επιπλέον, λαµβάνοντας υπόψη την πείρα που αποκτήθηκε από την αρχή
        της περιόδου προγραµµατισµού, κρίνεται σκόπιµο να αποσαφηνιστούν ορισµένες
        διατάξεις, κυρίως εκείνες που αφορούν τη διαδικασία τροποποίησης των εγγράφων
1
        ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 80. Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ.
        1783/2003 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 70.)
2
        ΕΕ L 74 της 15.3.2002, σ. 1. Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 963/2003
        (ΕΕ L 138 της 5.6.2003, σ. 32.)
 ---pagebreak---      προγραµµατισµού, τη δηµοσιονοµική διαχείριση των προγραµµάτων και τους
     ελέγχους. Ως εκ τούτου, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισµού, πρέπει να θεσπιστεί
     νέος κανονισµός για τους λεπτοµερείς κανόνες εφαρµογής του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
     1257/1999 και να καταργηθεί ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 445/2002.
(4)  Είναι σηµαντικό οι εν λόγω λεπτοµερείς κανόνες εφαρµογής να είναι σύµφωνοι µε
     την αρχή της επικουρικότητας και, συνεπώς, να µην υπερβαίνουν τους αναγκαίους σε
     κοινοτικό επίπεδο.
(5)  Όσον αφορά τα κριτήρια επιλεξιµότητας, η στήριξη των επενδύσεων στις γεωργικές
     εκµεταλλεύσεις και στις µεταποιητικές επιχειρήσεις, καθώς και η στήριξη των νέων
     γεωργών συναρτώνται µε τρεις βασικούς όρους, που καθορίζονται στον κανονισµό
     (ΕΚ) αριθ. 1257/1999. Είναι σηµαντικό να οριστεί η χρονική στιγµή κατά την οποία
     πρέπει να πληρούνται οι εν λόγω όροι και να προσδιοριστεί η διάρκεια της περιόδου
     χάριτος, την οποία µπορούν να παρέχουν τα κράτη µέλη σε ορισµένους δικαιούχους
     για την τήρηση των ελάχιστων προτύπων, στην περίπτωση των επενδύσεων που
     πραγµατοποιούνται µε στόχο τη διασφάλιση της τήρησης των εν λόγω προτύπων.
(6)  Όσον αφορά τις επενδύσεις στις γεωργικές εκµεταλλεύσεις και στις επιχειρήσεις
     µεταποίησης, η κοινοτική στήριξη εξαρτάται από την ύπαρξη κανονικών εµπορικών
     διεξόδων για τα καλυπτόµενα προϊόντα. Κρίνεται σκόπιµο να θεσπιστούν λεπτοµερείς
     κανόνες εφαρµογής όσον αφορά την αξιολόγηση των εν λόγω εµπορικών διεξόδων
(7)  ∆εν κρίνεται σκόπιµο να επεκταθεί στην κανονική γεωργική ή δασοκοµική
     εκπαίδευση η στήριξη που χορηγείται για επαγγελµατική κατάρτιση.
(8)  Ως προς τους όρους στήριξης της πρόωρης συνταξιοδότησης, είναι αναγκαίο να
     επιλυθούν τα συγκεκριµένα προβλήµατα που ανακύπτουν από τη µεταβίβαση µιας
     εκµετάλλευσης από περισσότερους του ενός αποχωρούντες γεωργούς και από τη
     µεταβίβαση µιας εκµετάλλευσης από έναν αγροµισθωτή.
(9)  Στις µειονεκτικές περιοχές πρέπει να είναι δυνατή η καταβολή εξισωτικών
     αποζηµιώσεων για εκτάσεις που χρησιµοποιούνται από κοινού από περισσότερους του
     ενός γεωργούς, σε καθέναν από αυτούς κατ’ αναλογία προς τα δικαιώµατα χρήσης.
(10) Πρέπει να διασαφηνιστούν οι ικανότητες και τα µέσα, τα οποία πρέπει να διαθέτουν
     οι Αρχές ή οργανισµοί που επιλέγονται για να παρέχουν υπηρεσίες γεωργικών
     συµβουλών.
(11) Ως προς τη γεωργοπεριβαλλοντική στήριξη ή τη στήριξη για την καλή διαβίωση των
     ζώων, ο καθορισµός των ελάχιστων όρων, τους οποίους οφείλουν να τηρούν οι
     γεωργοί στο πλαίσιο των διαφόρων γεωργοπεριβαλλοντικών δεσµεύσεων ή
     δεσµεύσεων για την καλή διαβίωση των ζώων, πρέπει να εξασφαλίζει την ισόρροπη
     εφαρµογή της στήριξης, λαµβάνοντας υπόψη τους στόχους της, ώστε να συµβάλλει
     στην αειφόρο αγροτική ανάπτυξη.
(12) Όσον αφορά τη στήριξη των γεωργών που συµµετέχουν σε καθεστώς ποιότητας,
     πρέπει να προσδιοριστούν τα προϊόντα που καλύπτει η στήριξη αυτή και το είδος των
     σταθερών εξόδων που µπορούν να λαµβάνονται υπόψη για τον υπολογισµό του ποσού
     της στήριξης.
(13) Για να εξασφαλιστεί συµπληρωµατικότητα µεταξύ των µέτρων προώθησης που
     προβλέπονται από το άρθρο 24δ του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 και του
     καθεστώτος των δραστηριοτήτων ενηµέρωσης και προώθησης που θεσπίστηκε µε τον
                                          2
 ---pagebreak---      κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2826/2000 του Συµβουλίου, της 19ης ∆εκεµβρίου 2000, για
     δραστηριότητες ενηµέρωσης και προώθησης των γεωργικών προϊόντων στην
     εσωτερική αγορά3, πρέπει να καθοριστούν λεπτοµερώς οι όροι της στήριξης για την
     προώθηση προϊόντων ποιότητας, κυρίως όσον αφορά τους δικαιούχους και τις
     επιλέξιµες δραστηριότητες. Εξ άλλου, για να αποτραπεί ο κίνδυνος διπλής
     χρηµατοδότησης, είναι αναγκαίο να αποκλειστεί η στήριξη στο πλαίσιο της αγροτικής
     ανάπτυξης, δραστηριοτήτων ενηµέρωσης και προώθησης, για τις οποίες χορηγείται
     στήριξη δυνάµει του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2826/2000.
(14) Πρέπει να καθοριστούν κριτήρια επιλογής για τις επενδύσεις που αποσκοπούν στη
     βελτίωση της µεταποίησης και της εµπορίας γεωργικών προϊόντων. Λαµβάνοντας
     υπόψη την πείρα που έχει αποκτηθεί, κρίνεται σκόπιµο να βασίζονται τα εν λόγω
     κριτήρια επιλογής σε γενικές αρχές και όχι σε κλαδικούς κανόνες.
(15) Για τις άκρως απόκεντρες περιφέρειες, πρέπει να προβλεφθεί παρέκκλιση, υπό
     ορισµένες προϋποθέσεις, της διάταξης του άρθρο 28 παράγραφος 1 δεύτερη
     περίπτωση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, σύµφωνα µε την οποία εξαιρείται η
     στήριξη των επενδύσεων για µεταποίηση ή εµπορία γεωργικών προϊόντων
     προέλευσης τρίτων χωρών.
(16) Πρέπει να προσδιοριστούν µε µεγαλύτερη ακρίβεια ορισµένα δάση, τα οποία
     εξαιρούνται από τη στήριξη της δασοκοµίας βάσει του άρθρου 29 παράγραφος 3 του
     κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
(17) Πρέπει να καθοριστούν λεπτοµερώς οι όροι της στήριξης για δάσωση γεωργικών
     εκτάσεων και των ενισχύσεων που χορηγούνται για τις δραστηριότητες οι οποίες
     αποσκοπούν στη διατήρηση και στη βελτίωση της οικολογικής σταθερότητας των
     δασών.
(18) Σύµφωνα µε το άρθρο 33 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, χορηγείται στήριξη
     για άλλα µέτρα συνδεόµενα µε τις γεωργικές δραστηριότητες και τη µετατροπή τους
     και συνδεόµενα µε τις αγροτικές δραστηριότητες, εφόσον δεν εµπίπτουν στο πεδίο
     εφαρµογής άλλου µέτρου αγροτικής ανάπτυξης. Λαµβάνοντας υπόψη την ποικιλία
     των µέτρων που είναι δυνατόν να καλύπτει το εν λόγω άρθρο, κρίνεται σκόπιµο να
     καθορίζουν τα κράτη µέλη, κατά πρώτο λόγο, τους όρους στήριξης στο πλαίσιο του
     προγραµµατισµού.
(19) Είναι σκόπιµο να θεσπιστούν κοινοί κανόνες για µια σειρά µέτρων, οι οποίοι θα
     διασφαλίζουν κυρίως την εφαρµογή των αρχών της συνήθους ορθής γεωργικής
     πρακτικής όταν τα µέτρα αναφέρονται σε τέτοια κριτήρια, και θα παρέχουν την
     απαραίτητη ευελιξία όσον αφορά την ανάληψη µακροχρόνιων υποχρεώσεων, ώστε να
     λαµβάνονται υπόψη συµβάντα που θα µπορούσαν να τις επηρεάσουν, χωρίς ωστόσο
     να θίγεται η αποτελεσµατική εφαρµογή των διαφόρων µέτρων στήριξης.
(20) Πρέπει να γίνει σαφής διάκριση µεταξύ της χρηµατοδότησης για τη στήριξη της
     αγροτικής ανάπτυξης και της χρηµατοδότησης στο πλαίσιο των κοινών οργανώσεων
     της αγοράς. Οποιαδήποτε εξαίρεση από την αρχή σύµφωνα µε την οποία τα µέτρα που
     εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής των καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο των κοινών
     οργανώσεων αγοράς δεν είναι επιλέξιµα για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης,
3
     ΕΕ L 328 της 23.12.2000, σ. 2.
                                           3
 ---pagebreak---      πρέπει να προτείνεται από τα κράτη µέλη στο πλαίσιο των προγραµµάτων τους
     ανάλογα µε τις ιδιαίτερες ανάγκες τους και µε διαφανή διαδικασία.
(21) Είναι σηµαντικό οι ενισχύσεις που χορηγούνται στο πλαίσιο της αγροτικής ανάπτυξης
     να καταβάλλονται εξ ολοκλήρου στους δικαιούχους.
(22) Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1685/2000 της Επιτροπής4 ορίζει τους λεπτοµερείς κανόνες
     εφαρµογής του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συµβουλίου, της 21ης Ιουνίου
     1999, περί γενικών διατάξεων για τα διαρθρωτικά ταµεία5, όσον αφορά την
     επιλεξιµότητα των δαπανών των ενεργειών που συγχρηµατοδοτούνται από τα
     διαρθρωτικά ταµεία και, άρα, από το ΕΓΤΠΕ, τµήµα Προσανατολισµού. Για λόγους
     συνοχής, είναι σκόπιµο οι διατάξεις του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1685/2000 να ισχύουν
     για τα µέτρα που συγχρηµατοδοτούνται από το ΕΓΤΠΕ, τµήµα Εγγυήσεων, εκτός
     αντιθέτων διατάξεων του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, του κανονισµού (ΕΚ)
     αριθ. 1258/1999 του Συµβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί χρηµατοδοτήσεως της
     κοινής γεωργικής πολιτικής6 και του παρόντος κανονισµού.
(23) Ο καθορισµός κλιµάκων για τις µοναδιαίες τιµές αποτελεί συνήθη πρακτική για
     ορισµένες επενδύσεις που συγχρηµατοδοτούνται δυνάµει του άρθρου 30 πρώτη,
     δεύτερη και έκτη περίπτωση, καθώς και του άρθρου 31 του κανονισµού (ΕΚ)
     αριθ. 1257/1999. Για λόγους σαφήνειας και για την απλούστευση της διαχείρισης των
     σχετικών µέτρων, ενδείκνυται να προβλεφθεί, από το έτος 2000, η δυνατότητα
     απαλλαγής των δικαιούχων από την υποχρέωση υποβολής τιµολογίων, την οποία
     επιβάλλει ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1685/2000. Είναι επίσης σκόπιµο να καθοριστούν
     οι όροι εφαρµογής των κλιµάκων αυτών για να διασφαλιστεί η αποτελεσµατική
     διαχείριση της χρήσης τους από τα κράτη µέλη.
(24) Η απόφαση 1999/659/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Σεπτεµβρίου 1999, περί καθορισµού
     ενδεικτικής κατανοµής, ανά κράτος µέλος, των κονδυλίων που χορηγούνται στο
     πλαίσιο του ΕΓΤΠΕ, τµήµα Εγγυήσεων, για µέτρα αγροτικής ανάπτυξης κατά την
     περίοδο 2000-20067, ορίζει επακριβώς το είδος των δαπανών που αποτελούν
     αναπόσπαστο µέρος των κονδυλίων που διατίθενται στα κράτη µέλη. Παράλληλα, ο
     κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 2603/1999 της Επιτροπής της 9ης ∆εκεµβρίου 1999, για τη
     θέσπιση µεταβατικών κανόνων όσον αφορά τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης που
     προβλέπεται από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1257/19998, προβλέπει ότι οι πληρωµές
     που συνδέονται µε ορισµένες υποχρεώσεις, οι οποίες έχουν αναληφθεί πριν από την
     1η Ιανουαρίου 2000, µπορούν υπό ορισµένες προϋποθέσεις να ενσωµατωθούν στον
     προγραµµατισµό αγροτικής ανάπτυξης για την περίοδο 2000-2006. Είναι συνεπώς
     σκόπιµο να οριστεί τι περιλαµβάνει το συνολικό ποσό της κοινοτικής στήριξης, το
     οποίο προσδιορίζεται για κάθε σχέδιο αγροτικής ανάπτυξης στο πλαίσιο της έγκρισης
     του εγγράφου προγραµµατισµού από την Επιτροπή.
4
     ΕΕ L 193 της 29.7.2000, σ. 39. Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ.
     448/2004 (ΕΕ L 72 της 11.3.2004, σ. 66.)
5
     ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 1. Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ)
     αριθ. 1105/2003 (ΕΕ L 158 της 27.6.2003, σ. 3.)
6
     ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 103.
7
     ΕΕ L 259 της 6.10.1999, σ. 27. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2000/426/ΕΚ
     (ΕΕ L 165 της 6.7.2000, σ. 33)
8
     ΕΕ L 316 της 10.12.1999, σ. 26. Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ)
     αριθ. 2055/2001 (ΕΕ L 277 της 20.10.2001, σ. 12.)
                                                  4
 ---pagebreak--- (25) Για να εξασφαλιστεί πιο ευέλικτη δηµοσιονοµική διαχείριση, στην περίπτωση των
     κρατών µελών που έχουν επιλέξει προγραµµατισµό αγροτικής ανάπτυξης σε
     περιφερειακή βάση, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα αναγραφής του συνολικού
     ποσού της κοινοτικής στήριξης που χορηγείται για κάθε περιφερειακό πρόγραµµα σε
     χωριστή απόφαση, η οποία θα περιλαµβάνει ενοποιηµένο χρηµατοδοτικό πίνακα για
     το σύνολο του κράτους µέλους.
(26) Επιπλέον, το άρθρο 5 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1259/1999 του Συµβουλίου, της
     17ης Μαΐου 1999, σχετικά µε τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άµεσης
     στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής9 ορίζει σαφώς ότι τα ποσά που
     προκύπτουν, αφενός από τις κυρώσεις για µη τήρηση των απαιτήσεων προστασίας του
     περιβάλλοντος και, αφετέρου, από τη διακύµανση παραµένουν στη διάθεση των
     κρατών µελών ως πρόσθετη κοινοτική στήριξη για ορισµένα µέτρα αγροτικής
     ανάπτυξης. Κρίνεται απαραίτητο να διευκρινιστεί τι καλύπτει η έγκριση της
     Επιτροπής ως προς τα εν λόγω µέτρα.
(27) Πρέπει να θεσπιστούν λεπτοµερείς κανόνες εφαρµογής για την υποβολή και την
     αναθεώρηση των σχεδίων αγροτικής ανάπτυξης.
(28) Για να διευκολυνθεί η κατάρτιση των σχεδίων αγροτικής ανάπτυξης, καθώς και η
     εξέταση και έγκρισή τους από την Επιτροπή, πρέπει να καθοριστούν κοινοί κανόνες
     όσον αφορά τη δοµή και το περιεχόµενό τους, µε βάση κυρίως τις διατάξεις του
     άρθρου 43 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
(29) Πρέπει να καθοριστούν όροι τροποποίησης των εγγράφων προγραµµατισµού
     αγροτικής ανάπτυξης, ώστε να είναι δυνατή η αποτελεσµατική και ταχεία εξέταση
     των τροποποιήσεων από την Επιτροπή.
(30) Είναι σηµαντικό να υπόκεινται στη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής µόνον οι
     ουσιαστικές τροποποιήσεις των εγγράφων προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης. Οι
     υπόλοιπες τροποποιήσεις πρέπει να αποφασίζονται από τα κράτη µέλη και να
     κοινοποιούνται στην Επιτροπή.
(31) Για να διασφαλιστεί η αποτελεσµατική και τακτική παρακολούθηση, είναι αναγκαίο
     να θέτουν τα κράτη µέλη στη διάθεση της Επιτροπής τα έγγραφα προγραµµατισµού
     σε ενοποιηµένη και επικαιροποιηµένη ηλεκτρονική µορφή.
(32) Πρέπει να θεσπιστούν λεπτοµερείς διατάξεις για το χρηµατοδοτικό προγραµµατισµό
     και τη συµµετοχή στη χρηµατοδότηση, όσον αφορά τα µέτρα που χρηµατοδοτούνται
     από το ΕΓΤΠΕ, τµήµα Εγγυήσεων σύµφωνα µε το άρθρο 35 παράγραφοι 1 και 2 του
     κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
(33) Στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη µέλη πρέπει να ενηµερώνουν τακτικά την Επιτροπή
     σχετικά µε την πορεία της χρηµατοδότησης των µέτρων αγροτικής ανάπτυξης.
(34) Πρέπει να ληφθούν µέτρα τα οποία θα διασφαλίζουν την αποτελεσµατική χρήση των
     πιστώσεων που διατίθενται για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης και, ειδικότερα,
     να προβλεφθούν η χορήγηση µιας πρώτης προκαταβολής από την Επιτροπή στους
     οργανισµούς πληρωµών, καθώς και η αναπροσαρµογή των κονδυλίων σε συνάρτηση
9
     ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 113. Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ)
     αριθ. 41/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 6 της 10.1.2004, σ. 19).
                                                  5
 ---pagebreak---      µε τις ανάγκες και τα προηγούµενα αποτελέσµατα. Για να διευκολυνθεί η εφαρµογή
     των επενδυτικών µέτρων, πρέπει επίσης να προβλεφθεί η δυνατότητα χορήγησης
     προκαταβολών σε ορισµένες κατηγορίες δικαιούχων υπό ορισµένες προϋποθέσεις.
(35) Πέραν των ειδικών κανόνων που θεσπίζονται µε τον παρόντα κανονισµό, πρέπει να
     εφαρµόζονται οι γενικοί κανόνες της δηµοσιονοµικής πειθαρχίας, ιδίως δε, οι σχετικοί
     µε τις ελλιπείς ή ανακριβείς δηλώσεις των κρατών µελών.
(36) Οι λεπτοµέρειες της δηµοσιονοµικής διαχείρισης των µέτρων αγροτικής ανάπτυξης
     πρέπει να διέπονται από τους κανόνες που έχουν θεσπιστεί για την εφαρµογή του
     κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999.
(37) Πρέπει να καθοριστούν οι διαδικασίες και οι απαιτήσεις παρακολούθησης και
     αξιολόγησης, µε βάση τις αρχές που εφαρµόζονται σε άλλα µέτρα κοινοτικής
     στήριξης και, ειδικότερα. εκείνες που απορρέουν από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ.
     1260/1999.
(38) Οι διοικητικές διατάξεις πρέπει να επιτρέπουν τη βελτίωση της διαχείρισης, της
     παρακολούθησης και του ελέγχου της στήριξης της αγροτικής ανάπτυξης. Για λόγους
     απλούστευσης, είναι σκόπιµο να εφαρµόζεται, στο µέτρο του δυνατού, το
     ολοκληρωµένο σύστηµα διαχείρισης και ελέγχου που προβλέπεται στον τίτλο ΙΙ,
     κεφάλαιο IV του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 1782/2003 του Συµβουλίου, της 29ης
     Σεπτεµβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άµεσης
     στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισµένων
     καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς10, του οποίου οι λεπτοµερείς κανόνες
     εφαρµογής προβλέπονται από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2419/2001 της Επιτροπής11.
(39) Πρέπει να προβλεφθεί καθεστώς κυρώσεων τόσο σε κοινοτικό επίπεδο όσο και στο
     επίπεδο των κρατών µελών.
(40) Οι πληροφορίες για την πορεία της εφαρµογής των παλαιών συνοδευτικών µέτρων,
     που καλύπτονται από τους κανονισµούς (ΕΟΚ) αριθ. 2078/9212, (ΕΟΚ) αριθ.
     2079/9213 και (ΕΟΚ) αριθ. 2080/9214 του Συµβουλίου και αποτελούν µέρος του
     δηµοσιονοµικού προγραµµατισµού για την περίοδο 2000-2006, πρέπει να
     συµπεριλαµβάνονται στις πληροφορίες τις οποίες περιέχει η ετήσια έκθεση προόδου
     που προβλέπεται στο άρθρο 48 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
     Επιπλέον, οι δαπάνες που απορρέουν από τα µέτρα αυτά πρέπει να
     συµπεριλαµβάνονται στα στοιχεία που τα κράτη µέλη υποχρεούνται να διαβιβάζουν
     στην Επιτροπή το αργότερο στις 30 Σεπτεµβρίου κάθε έτους.
(41) Τα µέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισµό είναι σύµφωνα µε τη γνώµη
     της επιτροπής γεωργικών διαρθρώσεων και αγροτικής ανάπτυξης,
10
     ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1. Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ)
     αριθ. 583/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 91 της 30.3.2004, σ. 1)
11
     ΕΕ L 327 της 12.12.2001, σ. 11. Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ.
     2550/2001 (ΕΕ L 341 της 22.12.2001, σ. 105)
12
     ΕΕ L 215 της 30.7.1992, σ. 85. Ο κανονισµός καταργήθηκε από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
13
     ΕΕ L 215 της 30.7.1992, σ. 91. Ο κανονισµός καταργήθηκε από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
14
     ΕΕ L 215 της 30.7.1992, σ. 96. Ο κανονισµός καταργήθηκε από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
                                                 6
 ---pagebreak--- ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
                   ΜΕΤΡΑ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ
                                      ΤΜΗΜΑ 1
                  ΕΠΕΝ∆ΥΣΕΙΣ ΣΤΙΣ ΓΕΩΡΓΙΚΕΣ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΕΙΣ
                                         Άρθρο 1
Η περίοδος χάριτος για την τήρηση των νέων προτύπων, την οποία δύνανται να παρέχουν τα
κράτη µέλη σύµφωνα µε το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999,
δεν µπορεί να υπερβαίνει τους 36 µήνες από την ηµεροµηνία κατά την οποία το πρότυπο
καθίσταται υποχρεωτικό για τον γεωργό. Το τέλος της επενδυτικής περιόδου που αναφέρεται
στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 πρέπει να περικλείεται
στην περίοδο χάριτος που καθορίζεται στο πρώτο εδάφιο.
Η περίοδος χάριτος που καθορίζεται στο πρώτο εδάφιο δεν έχει εφαρµογή στις αιτήσεις
στήριξης που έχουν υποβληθεί πριν από τις 7 Μαΐου 2004.
                                         Άρθρο 2
1.      Για τους σκοπούς του άρθρου 6 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, η ύπαρξη
        κανονικών διεξόδων στην αγορά αξιολογείται στο κατάλληλο επίπεδο σε συνάρτηση
        µε :
        α)    τα καλυπτόµενα προϊόντα,
        β).   τα είδη των επενδύσεων,
        γ)    τις υπάρχουσες και προβλεπόµενες ικανότητες παραγωγής.
2.      Πρέπει να λαµβάνονται υπόψη όλοι οι περιορισµοί στην παραγωγή και όλα τα όρια
        κοινοτικής στήριξης στο πλαίσιο των κοινών οργανώσεων της αγοράς.
3.      Στις περιπτώσεις όπου, στο πλαίσιο κοινής οργάνωσης της αγοράς, ισχύουν
        περιορισµοί στην παραγωγή ή όρια κοινοτικής στήριξης στο επίπεδο των
        µεµονωµένων γεωργών, των εκµεταλλεύσεων ή των επιχειρήσεων µεταποίησης,
        καµία επένδυση που συνεπάγεται αύξηση της παραγωγής πέραν των εν λόγω
        περιορισµών ή ορίων, δεν επιτρέπεται να αποτελεί το αντικείµενο στήριξης.
                                         Άρθρο 3
Στις επενδύσεις που πραγµατοποιούνται από νέους γεωργούς εφαρµόζεται το άρθρο 4
παράγραφος 2.
                                            7
 ---pagebreak---                                      ΤΜΗΜΑ 2
                           ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΝΕΩΝ ΓΕΩΡΓΩΝ
                                       Άρθρο 4
1.      Οι όροι χορήγησης ενίσχυσης για τη διευκόλυνση της εγκατάστασης νέων γεωργών,
        οι οποίοι καθορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
        1257/1999, πρέπει να πληρούνται την ηµεροµηνία λήψης της µεµονωµένης
        απόφασης για τη χορήγηση στήριξης.
2.      Όσον αφορά, ωστόσο, τις επαγγελµατικές γνώσεις και ικανότητες, την οικονοµική
        βιωσιµότητα και τα ελάχιστα πρότυπα για το περιβάλλον, την υγιεινή και την καλή
        διαβίωση των ζώων, είναι δυνατόν να προβλέπεται προθεσµία πέντε ετών κατ’
        ανώτατο όριο από την εγκατάσταση για την τήρηση των εν λόγω όρων, εάν
        χρειάζεται περίοδος προσαρµογής για τη διευκόλυνση της εγκατάστασης του νέου
        γεωργού ή της διαρθρωτικής προσαρµογής της εκµετάλλευσής του.
                                       Άρθρο 5
Η µεµονωµένη απόφαση χορήγησης της ενίσχυσης που προβλέπεται στο άρθρο 8 του
κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 πρέπει να λαµβάνεται εντός προθεσµίας που δεν
υπερβαίνει τους δώδεκα µήνες από το χρόνο εγκατάστασης, όπως αυτός ορίζεται στις
ισχύουσες διατάξεις στα κράτη µέλη.
                                     ΤΜΗΜΑ 3
                                     ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ
                                       Άρθρο 6
Η στήριξη της επαγγελµατικής κατάρτισης δεν καλύπτει τα µαθήµατα ούτε τις περιόδους
άσκησης που αποτελούν µέρος κανονικών προγραµµάτων ή συστηµάτων δευτεροβάθµιας ή
ανώτερης γεωργικής ή δασοκοµικής εκπαίδευσης.
                                     ΤΜΗΜΑ 4
                             ΠΡΟΩΡΗ ΣΥΝΤΑΞΙΟ∆ΟΤΗΣΗ
                                       Άρθρο 7
Όταν µια γεωργική εκµετάλλευση µεταβιβάζεται από περισσότερους του ενός αποχωρούντες
γεωργούς, η συνολική στήριξη περιορίζεται στο ποσό που προβλέπεται για έναν
αποχωρούντα γεωργό.
                                           8
 ---pagebreak---                                          Άρθρο 8
Η γεωργική δραστηριότητα την οποία ο αποχωρών γεωργός εξακολουθεί να ασκεί για µη
εµπορικούς σκοπούς σύµφωνα µε το άρθρο 11 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση του
κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, δεν είναι επιλέξιµη για στήριξη στο πλαίσιο της κοινής
γεωργικής πολιτικής.
                                         Άρθρο 9
Ο αγροµισθωτής δύναται να µεταβιβάσει στον ιδιοκτήτη την έκταση που ελευθερώνεται, υπό
την προϋπόθεση ότι έχει λήξει η σύµβαση µίσθωσης και πληρούνται οι σχετικοί µε τον
διάδοχο γεωργό όροι του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
                                        Άρθρο 10
Οι εκτάσεις που ελευθερώνονται µπορούν να συµπεριληφθούν σε πράξη αναδασµού ή απλής
ανταλλαγής αγροτεµαχίων.
Στην περίπτωση αυτή, οι ισχύοντες όροι για τις εκτάσεις που ελευθερώνονται πρέπει να
εφαρµόζονται σε εκτάσεις ισοδύναµες από γεωπονικής πλευράς µε εκείνες που
ελευθερώνονται.
Τα κράτη µέλη δύνανται να προβλέπουν την παραλαβή των εκτάσεων που ελευθερώνονται
από οργανισµό, ο οποίος δεσµεύεται να τις αναµεταβιβάσει αργότερα σε διάδοχο γεωργό που
θα πληροί τις απαιτούµενες προϋποθέσεις για πρόωρη συνταξιοδότηση.
                                      ΤΜΗΜΑ 5
         ΜΕΙΟΝΕΚΤΙΚΕΣ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ
                         ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΟΥΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ
                                        Άρθρο 11
Οι εξισωτικές αποζηµιώσεις για εκτάσεις που χρησιµοποιούνται από κοινού από
περισσότερους του ενός γεωργούς ως βοσκότοποι µπορούν να καταβάλλονται σε καθέναν
από αυτούς κατ’ αναλογία προς τη χρήση ή τα δικαιώµατα χρήσης των εν λόγω εκτάσεων.
                                      TMHMA 6
                               TΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΤΥΠΩΝ
                                        Άρθρο 12
Οι Αρχές και οι ιδιωτικοί οργανισµοί που επιλέγονται για να παρέχουν υπηρεσίες γεωργικών
συµβουλών και αναφέρονται στο άρθρο 21δ παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
1257/1999, πρέπει να διαθέτουν τους κατάλληλους πόρους από πλευράς ειδικευµένου
προσωπικού και διοικητικού και τεχνικού εξοπλισµού, καθώς επίσης πείρα και αξιοπιστία
όσον αφορά τις συµβουλευτικές υπηρεσίες τις οποίες προτίθενται να παρέχουν σχετικά µε τις
κανονιστικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο21δ παράγραφος 1 του κανονισµού
(ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
                                             9
 ---pagebreak---                                        ΤΜΗΜΑ 7
   ΓΕΩΡΓΟΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΚΑΙ ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ∆ΙΑΒΙΩΣΗ ΤΩΝ
                                          ΖΩΩΝ
                                         Άρθρο 13
Κάθε ανάληψη υποχρέωσης για εκτατικοποίηση της κτηνοτροφίας ή για διαχείριση της
κτηνοτροφίας µε άλλες µεθόδους πρέπει να πληροί τουλάχιστον τους ακόλουθους όρους:
α)       συνέχιση της διαχείρισης των λειµώνων·
β)       κατανοµή του ζωικού κεφαλαίου στην εκµετάλλευση κατά τρόπον ώστε να
         συντηρείται το σύνολο του βοσκοτόπου και να αποφεύγεται τόσο η
         υπερεκµετάλλευση όσο και η υποεκµετάλλευσή του·
γ)       καθορισµός της πυκνότητας του ζωικού κεφαλαίου λαµβάνοντας υπόψη το σύνολο
         των ζώων που βόσκουν στην εκµετάλλευση ή, στην περίπτωση των υποχρεώσεων
         που αποσκοπούν στον περιορισµό της απόπλυσης λιπαντικών στοιχείων, το σύνολο
         των φυλασσόµενων στην εκµετάλλευση ζώων τα οποία πρόκειται να ληφθούν
         υπόψη για τη συγκεκριµένη ανάληψη υποχρέωσης.
                                         Άρθρο 14
1.       Η στήριξη µπορεί να καλύπτει την ανάληψη των ακόλουθων υποχρεώσεων:
         α)   εκτροφή οικοσίτων ζώων τοπικών φυλών οι οποίες προέρχονται από την
              οικεία περιοχή και απειλούνται µε εγκατάλειψη·
         β)   διατήρηση των φυτικών γενετικών πόρων που είναι φυσικά προσαρµοσµένοι
              στις τοπικές και περιφερειακές συνθήκες και απειλούνται από τη γενετική
              διάβρωση.
2.       Οι τοπικές φυλές και οι φυτικοί γενετικοί πόροι πρέπει να συµβάλλουν στη
         διατήρηση του περιβάλλοντος στις εκτάσεις όπου εφαρµόζεται το µέτρο που
         προβλέπεται στην παράγραφο 1.
         Τα επιλέξιµα είδη οικοσίτων ζώων, καθώς και τα κριτήρια που καθορίζουν το
         κατώτατο όριο εγκατάλειψης των τοπικών φυλών ορίζονται στον πίνακα του
         παραρτήµατος Ι.
                                         Άρθρο 15
Για τους σκοπούς του άρθρου 24 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισµού (ΕΚ)
αριθ. 1257/1999, οι επενδύσεις θεωρούνται µη παραγωγικές, όταν δεν οδηγούν κατά κανόνα
σε σηµαντική καθαρή αύξηση της αξίας ή της αποδοτικότητας της εκµετάλλευσης.
                                            10
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 16
Οι γεωργοπεριβαλλοντικές υποχρεώσεις που αναλαµβάνονται για χρονικό διάστηµα
µεγαλύτερο από την ελάχιστη πενταετή περίοδο που προβλέπεται στο άρθρο 23
παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, δεν µπορούν να καλύπτουν περίοδο
µεγαλύτερη από την εύλογα απαραίτητη για την επίτευξη των περιβαλλοντικών στόχων τους.
Η διάρκεια των υποχρεώσεων αυτών δεν υπερβαίνει κατά κανόνα τα δέκα έτη, εκτός εάν
πρόκειται για ειδικές υποχρεώσεις, για τις οποίες κρίνεται αναγκαία µεγαλύτερη χρονική
περίοδος.
                                          Άρθρο 17
Επιτρέπεται ο συνδυασµός διαφόρων γεωργοπεριβαλλοντικών υποχρεώσεων και/ή
υποχρεώσεων για την καλή διαβίωση των ζώων, υπό την προϋπόθεση ότι οι υποχρεώσεις
αυτές είναι συµπληρωµατικές και συµβατές.
Στις περιπτώσεις συνδυασµού του είδους αυτού, λαµβάνονται υπόψη για τον καθορισµό του
ύψους της στήριξης η απώλεια εισοδήµατος και το ειδικό πρόσθετο κόστος που απορρέουν
από το συνδυασµό.
                                          Άρθρο 18
1.       Για τον υπολογισµό της απώλειας εισοδήµατος και του πρόσθετου κόστους που
         απορρέουν από την ανάληψη υποχρεώσεων, το επίπεδο αναφοράς είναι εκείνο της
         συνήθους ορθής γεωργικής πρακτικής στην περιοχή όπου εφαρµόζεται το µέτρο.
         Όταν δικαιολογείται από τις επικρατούσες γεωπονικές ή περιβαλλοντικές συνθήκες,
         µπορούν να λαµβάνονται υπόψη οι οικονοµικές συνέπειες της εγκατάλειψης της
         γεωργικής γης ή της παύσης ορισµένων γεωργικών πρακτικών.
2.       Όταν οι υποχρεώσεις υπολογίζονται συνήθως µε βάση άλλες µονάδες εκτός εκείνων
         που χρησιµοποιούνται στο παράρτηµα του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, τα
         κράτη µέλη δύνανται να υπολογίζουν τις πληρωµές µε βάση τις εν λόγω
         διαφορετικές µονάδες. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη µέλη µεριµνούν ώστε να
         τηρούνται τα προβλεπόµενα στο ίδιο παράρτηµα ανώτατα ετήσια ποσά που είναι
         επιλέξιµα για κοινοτική στήριξη. Για το σκοπό αυτό, τα κράτη µέλη µπορούν
         εναλλακτικώς:
         α)    να καθορίζουν όριο αριθµού µονάδων ανά εκτάριο της εκµετάλλευσης για την
               οποία ισχύει η γεωργοπεριβαλλοντική υποχρέωση·
         β)    να προσδιορίζουν το ανώτατο συνολικό ποσό για κάθε συµµετέχουσα
               εκµετάλλευση και να µεριµνούν ώστε το όριο αυτό να τηρείται στις πληρωµές
               για κάθε εκµετάλλευση.
3.       Οι πληρωµές µπορούν να βασίζονται σε περιορισµούς όσον αφορά τη χρήση
         λιπασµάτων, φυτοπροστατευτικών προϊόντων ή άλλων εισροών, µόνον εφόσον
         αυτοί είναι µετρήσιµοι από τεχνική και οικονοµική άποψη.
                                             11
 ---pagebreak---                                          Άρθρο 19
Τα κράτη µέλη προσδιορίζουν µε αντικειµενικά κριτήρια την ανάγκη παροχής οικονοµικών
κινήτρων που προβλέπεται στο άρθρο 24 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο τρίτη περίπτωση του
κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
Αυτό το στοιχείο της στήριξης δεν υπερβαίνει το 20 % της απώλειας εισοδήµατος και του
πρόσθετου κόστους που απορρέουν από την ανάληψη υποχρεώσεων, εκτός εάν πρόκειται για
ειδικές υποχρεώσεις, στην περίπτωση των οποίων κρίνεται αναγκαίο υψηλότερο ποσοστό για
την αποτελεσµατική εφαρµογή του µέτρου.
                                         Άρθρο 20
Κάθε γεωργός που αναλαµβάνει γεωργοπεριβαλλοντική υποχρέωση ή υποχρέωση για την
καλή διαβίωση των ζώων για ένα τµήµα της εκµετάλλευσής του, οφείλει να τηρεί
τουλάχιστον τις αρχές της συνήθους ορθής γεωργικής πρακτικής στο σύνολο της
εκµετάλλευσης.
                                         Άρθρο 21
1.       Κατά τη διάρκεια της περιόδου εκπλήρωσης µιας υποχρέωσης, τα κράτη µέλη
         δύνανται να εγκρίνουν τη µετατροπή της σε άλλη υποχρέωση, υπό τις ακόλουθες
         προϋποθέσεις:
         α)    η µετατροπή αποφέρει αδιαµφισβήτητα οφέλη όσον αφορά το περιβάλλον ή
               την καλή διαβίωση των ζώων·
         β)    η υφιστάµενη υποχρέωση ενισχύεται σηµαντικά·
         γ)    το εγκεκριµένο πρόγραµµα περιλαµβάνει τις εν λόγω υποχρεώσεις.
         Η µετατροπή γεωργοπεριβαλλοντικής υποχρέωσης σε υποχρέωση δάσωσης
         γεωργικών εκτάσεων σύµφωνα µε το άρθρο 31 του κανονισµού (ΕΚ)
         αριθ. 1257/1999 επιτρέπεται υπό τις προϋποθέσεις που εκτίθενται στο πρώτο εδάφιο
         στοιχεία α) και β). Η γεωργοπεριβαλλοντική υποχρέωση τερµατίζεται χωρίς να
         απαιτείται επιστροφή ποσού.
2.       Τα κράτη µέλη δύνανται να προβλέπουν τη δυνατότητα αναπροσαρµογής των
         γεωργοπεριβαλλοντικών υποχρεώσεων ή υποχρεώσεων για την καλή διαβίωση των
         ζώων κατά τη διάρκεια της περιόδου εκπλήρωσής τους, υπό τον όρο ότι το
         εγκεκριµένο πρόγραµµα προβλέπει τη δυνατότητα αυτή και ότι η αναπροσαρµογή
         αιτιολογείται δεόντως, λαµβάνοντας υπόψη τους στόχους της ανάληψης
         υποχρεώσεων.
                                       ΤΜΗΜΑ 8
                              ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
                                   Επιµέρους τµήµα 1
                    Συµµετοχή στα καθεστώτα ποιότητας των τροφίµων
                                             12
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 22
1.       Η ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 24β του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999,
         χορηγείται σε γεωργό που συµµετέχει σε καθεστώς ποιότητας, µόνον εάν το σχετικό
         γεωργικό προϊόν ή είδος διατροφής έχει αναγνωριστεί επίσηµα βάσει των
         κανονισµών που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του εν λόγω άρθρου ή βάσει
         εθνικού καθεστώτος ποιότητας που αναφέρεται στην παράγραφο 3 του ίδιου άρθρου.
2.       Όταν ένα έγγραφο προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης προβλέπει στήριξη σε
         συγκεκριµένο προϊόν βάσει του άρθρου 24β του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
         για τη συµµετοχή στο καθεστώς ποιότητας που προβλέπεται από τον κανονισµό
         (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συµβουλίου15, τα σταθερά κόστη που προκύπτουν από τη
         συµµετοχή στο εν λόγω καθεστώς ποιότητας δεν µπορεί πλέον να λαµβάνονται
         υπόψη στον υπολογισµό του ύψους της ενίσχυσης στο πλαίσιο
         γεωργοπεριβαλλοντικού µέτρου που αποσκοπεί στη στήριξη της βιολογικής
         γεωργίας για το ίδιο αυτό προϊόν.
         Ως «σταθερά κόστη» του άρθρου 24γ του        κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999,
         νοούνται οι δαπάνες τις οποίες συνεπάγεται η ένταξη σε καθεστώς ποιότητας και η
         ετήσια εισφορά συµµετοχής στο καθεστώς       αυτό, συµπεριλαµβανοµένων, κατά
         περίπτωση, των δαπανών ελέγχου που           συνδέονται µε την τήρηση των
         προδιαγραφών.
                                     Επιµέρους τµήµα 2
                              Προώθηση των προϊόντων ποιότητας
                                           Άρθρο 23
Για τους σκοπούς του άρθρου 24δ παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, ως
«ένωση παραγωγών» νοείται κάθε οργάνωση, ανεξάρτητα από το νοµικό τύπο της,
αποτελούµενη από επιχειρηµατίες οι οποίοι συµµετέχουν ενεργά σε καθεστώς ποιότητας που
αναφέρεται στο άρθρο 24β του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 για ένα συγκεκριµένο
γεωργικό προϊόν ή είδος διατροφής.
Οι επαγγελµατικές ή διεπαγγελµατικές οργανώσεις που εκπροσωπούν έναν ή περισσότερους
κλάδους δεν µπορούν να θεωρούνται ως «ένωση παραγωγών» κατά την έννοια του πρώτου
εδαφίου.
                                           Άρθρο 24
Για τους σκοπούς του άρθρου 24δ παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, οι
δραστηριότητες ενηµέρωσης, προώθησης και διαφήµισης που είναι επιλέξιµες για στήριξη
είναι εκείνες που προορίζονται να ενθαρρύνουν τους καταναλωτές να αγοράζουν γεωργικά
προϊόντα ή είδη διατροφής, τα οποία καλύπτονται από τα καθεστώτα ποιότητας που
εντάσσονται στο έγγραφο προγραµµατισµού στο µέτρο «συµµετοχή σε καθεστώτα ποιότητας
των τροφίµων».
15
        ΕΕ L 198 της 22.7.1991, σ. 1
                                              13
 ---pagebreak--- Έχουν ως στόχο να τονίσουν τα ειδικά χαρακτηριστικά ή τα πλεονεκτήµατα των
καλυπτόµενων προϊόντων, ιδίως ως προς την ποιότητα, τις ειδικές µεθόδους παραγωγής, την
καλή διαβίωση των ζώων και την προστασία του περιβάλλοντος που συνδέονται µε το
σχετικό καθεστώς ποιότητας, καθώς επίσης να εκλαϊκεύσουν τις τεχνικές και επιστηµονικές
γνώσεις σχετικά µε τα προϊόντα αυτά.
Περιλαµβάνουν, µεταξύ άλλων, την οργάνωση εµποροπανηγύρεων και εκθέσεων, τη
συµµετοχή σε αυτές, παρόµοιες δραστηριότητες δηµοσίων σχέσεων και τη διαφήµιση µε
χρήση των διαφόρων µέσων επικοινωνίας ή στα σηµεία πώλησης.
                                        Άρθρο 25
1.      Μόνον οι δραστηριότητες ενηµέρωσης, προώθησης και διαφήµισης στην εσωτερική
        αγορά είναι επιλέξιµες για τη στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 24δ του
        κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
2.      Οι δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 24 του παρόντος κανονισµού δεν
        πρέπει να έχουν ως γνώµονα εµπορικά σήµατα. ∆εν πρέπει να ενθαρρύνουν την
        κατανάλωση ενός προϊόντος λόγω της ειδικής καταγωγής του, µε εξαίρεση τα
        προϊόντα που καλύπτονται από το καθεστώς ποιότητας το οποίο θεσπίστηκε µε τον
        κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2081/92 του Συµβουλίου16 και εκείνα που εµπίπτουν στο
        πεδίο εφαρµογής του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συµβουλίου της 17ης
        Μαΐου 1999 για την κοινή οργάνωση της αµπελοοινικής αγοράς17.
        Το πρώτο εδάφιο δεν αποκλείει τη δυνατότητα αναφοράς της καταγωγής του
        προϊόντος που αποτελεί το αντικείµενο των δραστηριοτήτων, όταν οι αναφορές στην
        καταγωγή είναι δευτερεύουσες σε σχέση µε το βασικό µήνυµα.
3.      Όταν οι δραστηριότητες που περιγράφονται στο άρθρο 24 του παρόντος κανονισµού
        αφορούν προϊόντα τα οποία καλύπτονται από ένα από τα καθεστώτα ποιότητας που
        αναφέρονται στο άρθρο 24β παράγραφος 2 στοιχεία α), β) και γ) του
        κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, το κοινοτικό λογότυπο που προβλέπεται από τα
        καθεστώτα αυτά πρέπει να εµφαίνεται στο υλικό ενηµέρωσης, προώθησης και/ή
        διαφήµισης.
4.      Οι δραστηριότητες ενηµέρωσης και προώθησης για τις οποίες χορηγείται στήριξη
        βάσει του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2826/2000 του Συµβουλίου, δεν µπορούν να
        τύχουν στήριξης δυνάµει του άρθρου 24δ του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
                                        Άρθρο 26
Τα κράτη µέλη µεριµνούν ώστε κάθε σχέδιο υλικού ενηµέρωσης, προώθησης ή διαφήµισης
που εκπονείται στο πλαίσιο ενέργειας για την οποία χορηγείται στήριξη δυνάµει του
άρθρου 24δ του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, να είναι σύµφωνο µε τις κοινοτικές
κανονιστικές διατάξεις. Προς το σκοπό αυτό, οι δικαιούχοι διαβιβάζουν τα εν λόγω σχέδια
υλικού στην αρµόδια αρχή του κράτους µέλους.
16
       ΕΕ L 208 της 24.7.1992, σ. 1
17
       ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1
                                           14
 ---pagebreak---                                        ΤΜΗΜΑ 9
   ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΜΠΟΡΙΑΣ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
                                         Άρθρο 27
Οι επιλέξιµες δαπάνες µπορούν να αφορούν:
α)       την κατασκευή και την απόκτηση ακινήτων, εξαιρουµένης της αγοράς γης·
β)       τα νέα µηχανήµατα και στοιχεία εξοπλισµού, συµπεριλαµβανοµένου του λογισµικού
         υπολογιστών·
γ)       τα γενικά έξοδα, ειδικότερα τις αµοιβές αρχιτεκτόνων, µηχανικών και συµβούλων,
         τις δαπάνες για την εκπόνηση µελετών σκοπιµότητας, την απόκτηση διπλωµάτων
         ευρεσιτεχνίας και αδειών.
Τα έξοδα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο γ), προστίθενται στις δαπάνες που
αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) και θεωρούνται επιλέξιµες δαπάνες µέχρις ανωτάτου
ορίου 12% των τελευταίων. Στην περίπτωση της ανάπτυξης νέων τεχνολογιών που
αναφέρεται στο άρθρο 25 παράγραφος 2 τέταρτη περίπτωση του κανονισµού (ΕΚ)
αριθ. 1257/1999, το όριο αυτό µπορεί να ανέλθει σε 25%.
                                         Άρθρο 28
1.       Για τους σκοπούς του άρθρου 26 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισµού
         (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, ως «µικρές µεταποιητικές µονάδες» νοούνται οι επιχειρήσεις
         που απασχολούν λιγότερους από 10 εργαζόµενους και των οποίων ο ετήσιος κύκλος
         εργασιών ή ο συνολικός ετήσιος ισολογισµός δεν υπερβαίνει τα 2 εκατ. ευρώ.
2.       Η προθεσµία για την τήρηση των νέων προτύπων, την οποία δύνανται να τάσσουν τα
         κράτη µέλη σύµφωνα µε το άρθρο 26 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισµού
         (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, δεν µπορεί να υπερβαίνει τους 36 µήνες από την ηµεροµηνία
         κατά την οποία το πρότυπο καθίσταται υποχρεωτικό για τη µικρή µεταποιητική
         µονάδα. Το τέλος της επενδυτικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 26
         παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 πρέπει να
         περικλείεται στην προθεσµία που καθορίζεται στην παράγραφο 2 του παρόντος
         άρθρου.
                                         Άρθρο 29
1.       Για τους σκοπούς του άρθρου 26 παράγραφος 3 του κανονισµού (ΕΚ)
         αριθ. 1257/1999, η ύπαρξη κανονικών διεξόδων στην αγορά αξιολογείται στο
         κατάλληλο επίπεδο, σε συνάρτηση µε:
         α)    τα υπό εξέταση προϊόντα·
         β)    τα είδη των επενδύσεων·
                                            15
 ---pagebreak---         γ)    τις υπάρχουσες και προβλεπόµενες ικανότητες παραγωγής.
2.      Πρέπει να λαµβάνονται υπόψη όλοι οι περιορισµοί στην παραγωγή και όλα τα όρια
        κοινοτικής στήριξης στο πλαίσιο κοινών οργανώσεων της αγοράς.
                                        Άρθρο 30
Στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες, είναι δυνατόν να χορηγηθεί στήριξη για επενδύσεις στη
µεταποίηση ή στην εµπορία προϊόντων προέλευσης τρίτων χωρών, υπό την προϋπόθεση ότι
τα µεταποιηµένα προϊόντα προορίζονται για την αγορά της καλυπτόµενης περιφέρειας.
Για την τήρηση του όρου του πρώτου εδαφίου, η στήριξη περιορίζεται στις ικανότητες
µεταποίησης που αντιστοιχούν στις περιφερειακές ανάγκες, εφόσον οι ικανότητες αυτές δεν
υπερβαίνουν τις συγκεκριµένες ανάγκες.
                                     ΤΜΗΜΑ 10
                                     ∆ΑΣΟΚΟΜΙΑ
                                        Άρθρο 31
Τα δάση που εξαιρούνται από τη στήριξη της δασοκοµίας, σύµφωνα µε το άρθρο 29
παράγραφος 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 είναι τα εξής:
α)      τα δάση και λοιπές δασικές εκτάσεις που ανήκουν στο κράτος, σε περιφέρεια ή σε
        δηµόσια επιχείρηση·
β)      τα δάση και λοιπές δασικές εκτάσεις που ανήκουν στο Στέµµα·
γ)      τα δάση που ανήκουν σε νοµικά πρόσωπα, των οποίων το µετοχικό κεφάλαιο
        κατέχει, τουλάχιστον σε ποσοστό 50 %, µία από τις οντότητες που αναφέρονται στα
        στοιχεία α) και β).
                                        Άρθρο 32
Οι γεωργικές εκτάσεις που είναι επιλέξιµες για στήριξη της δάσωσης σύµφωνα µε το
άρθρο 31 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, προσδιορίζονται από το κράτος µέλος και
περιλαµβάνουν, κυρίως, τις καλλιεργήσιµες γαίες, τους λειµώνες, τους µόνιµους
βοσκότοπους και τις εκτάσεις που χρησιµοποιούνται για πολυετείς καλλιέργειες, στις οποίες
ασκείται τακτική γεωργική δραστηριότητα.
                                        Άρθρο 33
1.      Για τους σκοπούς του άρθρου 31 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίπτωση
        του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, ως «γεωργός» νοείται το πρόσωπο που
        διαθέτει σηµαντικό µέρος του χρόνου εργασίας του σε γεωργικές δραστηριότητες
        από τις οποίες αποκτά σηµαντικό µέρος του εισοδήµατός του, σύµφωνα µε
        λεπτοµερή κριτήρια που καθορίζει το κράτος µέλος.
                                            16
 ---pagebreak--- 2.  Για τους σκοπούς του άρθρου 31 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισµού
    (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, ως «είδη ταχείας ανάπτυξης για βραχυπρόθεσµη
    εκµετάλλευση» νοούνται τα είδη για τα οποία ο χρόνος εναλλαγής (δηλαδή το
    διάστηµα που µεσολαβεί µεταξύ δύο υλοτοµήσεων στο ίδιο αγροτεµάχιο) είναι
    µικρότερος από 15 έτη.
                                    Άρθρο 34
1.  Η στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 32 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 δεν
    χορηγείται για εκτάσεις για τις οποίες έχει χορηγηθεί στήριξη δυνάµει του
    άρθρου 31 του ίδιου κανονισµού.
2.  Οι πληρωµές που αποσκοπούν στη συντήρηση αντιπυρικών ζωνών µε τη χρήση
    γεωργικών µέτρων σύµφωνα µε το άρθρο 32 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση του
    κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, δεν καταβάλλονται για εκτάσεις που αποτελούν
    το αντικείµενο γεωργοπεριβαλλοντικής στήριξης.
    Οι ανωτέρω πληρωµές πρέπει να συνάδουν µε όλους τους περιορισµούς στην
    παραγωγή και όλα τα ανώτατα όρια κοινοτικής στήριξης στο πλαίσιο κοινών
    οργανώσεων της αγοράς και να λαµβάνουν υπόψη τις πληρωµές στο πλαίσιο των
    τελευταίων.
                                 ΤΜΗΜΑ 11
                 ΚΟΙΝΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΜΕΤΡΩΝ
                                    Άρθρο 35
1. Για τους σκοπούς του άρθρου 14 παράγραφος 2 τρίτη περίπτωση και του άρθρου 23
   παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, η συνήθης ορθή
   γεωργική πρακτική αντιστοιχεί στα πρότυπα που θα εφάρµοζε ένας συνετός γεωργός
   στην εξεταζόµενη περιφέρεια.
   Τα κράτη µέλη ορίζουν στα οικεία σχέδια αγροτικής ανάπτυξης πρότυπα που µπορούν
   να ελεγχθούν. Τα εν λόγω πρότυπα περιλαµβάνουν τουλάχιστον την τήρηση των
   υποχρεωτικών γενικών περιβαλλοντικών απαιτήσεων. Σχετικά µε την στήριξη για την
   καλή διαβίωση των ζώων σύµφωνα µε το άρθρο 22 δεύτερο εδάφιο, περίπτωση στ)
   του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, αυτά τα πρότυπα περιλαµβάνουν τουλάχιστο
   την τήρηση των υποχρεωτικών απαιτήσεων στον τοµέα αυτό.
2. Όταν το κράτος µέλος παρέχει περίοδο χάριτος για την τήρηση νέου προτύπου όπως
   προβλέπεται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισµού, ή προθεσµία για την τήρηση από
   τους νέους γεωργούς των ελαχίστων προτύπων όπως προβλέπεται στο άρθρο 4
   παράγραφος 2 του παρόντος κανονισµού, ο γεωργός ο οποίος απολαµβάνει αυτής της
   περιόδου παραµένει επιλέξιµος στις εξισωτικές αποζηµιώσεις που αναφέρονται στο
   κεφάλαιο V του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 ή /και στην
   γεωργοπεριβαλλοντική στήριξη ή τη στήριξη για την καλή διαβίωση των ζώων που
   αναφέρεται στο κεφάλαιο VI του εν λόγω κανονισµού κατά τη διάρκεια αυτής της
   περιόδου, µε την επιφύλαξη της τήρησης των λοιπών όρων για τη χορήγηση των εν
   λόγω ενισχύσεων και υπό την προϋπόθεση ότι ο γεωργός συµµορφώνεται προς τα
   σχετικά πρότυπα στο τέλος της παρασχεθείσης προθεσµίας.
                                       17
 ---pagebreak---                                         Άρθρο 36
Εάν, κατά την περίοδο εκπλήρωσης µιας υποχρέωσης που έχει αναληφθεί ως προϋπόθεση για
τη χορήγηση στήριξης, ο δικαιούχος µεταβιβάσει την εκµετάλλευση, εξ ολοκλήρου ή εν
µέρει, σε άλλο πρόσωπο, το πρόσωπο αυτό δύναται να τον υποκαταστήσει στην υποχρέωση
για το υπόλοιπο της περιόδου. Εάν αυτό δεν συµβεί, ο δικαιούχος υποχρεούται να επιστρέψει
τις ενισχύσεις που έχει εισπράξει.
Τα κράτη µέλη δύνανται να µην απαιτήσουν την επιστροφή αυτή, σε περίπτωση οριστικής
παύσης των γεωργικών δραστηριοτήτων δικαιούχου, ο οποίος έχει ήδη εκπληρώσει
σηµαντικό µέρος της υποχρέωσής του, εάν δεν είναι εφικτή η ανάληψη της εν λόγω
υποχρέωσης από διάδοχο γεωργό.
Σε περίπτωση ήσσονος σηµασίας µεταβολών στην κατάσταση της εκµετάλλευσης, τα κράτη
µέλη δύνανται να λαµβάνουν ειδικά µέτρα, ώστε η εφαρµογή του πρώτου εδαφίου να µην
καταλήγει σε αποτελέσµατα ασυµβίβαστα µε την ανειληµµένη υποχρέωση.
                                        Άρθρο 37
1.       Εάν, κατή την περίοδο εκτέλεσης µιας υποχρέωσης που έχει αναληφθεί ως
         προϋπόθεση για τη χορήγηση στήριξης, ο δικαιούχος αυξήσει την έκταση της
         εκµετάλλευσής του, τα κράτη µέλη δύνανται να προβλέπουν την επέκταση της
         ανειληµµένης υποχρέωσης στην πρόσθετη έκταση για το υπόλοιπο της περιόδου,
         σύµφωνα µε την παράγραφο 2, ή την αντικατάσταση της αρχικής υποχρέωσης του
         δικαιούχου από νέα υποχρέωση, σύµφωνα µε την παράγραφο 3.
         Η εν λόγω αντικατάσταση µπορεί επίσης να προβλέπεται στις περιπτώσεις αύξησης
         της έκτασης που καλύπτεται από την ανάληψη υποχρέωσης εντός της
         εκµετάλλευσης.
2.       Η αναφερόµενη στην παράγραφο 1 επέκταση παρέχεται µόνον υπό τις ακόλουθες
         προϋποθέσεις:
         α)    είναι αναµφισβήτητα επωφελής για το υπό εξέταση µέτρο·
         β)    δικαιολογείται από τη φύση της ανειληµµένης υποχρέωσης, τη διάρκεια της
               εναποµένουσας περιόδου και το µέγεθος της πρόσθετης έκτασης·
         γ)    δεν θίγει την αποτελεσµατικότητα του ελέγχου της τήρησης των όρων
               χορήγησης της στήριξης.
         Η πρόσθετη έκταση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο β) πρέπει να είναι
         αισθητά µικρότερη από την αρχική έκταση ή να µην υπερβαίνει τα δύο εκτάρια.
3.       Η αναφερόµενη στην παράγραφο 1 νέα υποχρέωση καλύπτει το σύνολο τής υπό
         εξέταση έκτασης, υπό όρους τουλάχιστον εξίσου αυστηρούς µε εκείνους της αρχικής
         υποχρέωσης.
                                        Άρθρο 38
Σε περίπτωση όπου ο δικαιούχος αδυνατεί να συνεχίσει να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που
ανέλαβε, λόγω του ότι η εκµετάλλευσή του αποτελεί το αντικείµενο αναδασµού ή άλλων
                                           18
 ---pagebreak--- ανάλογων δηµόσιων παρεµβάσεων χωροταξικής ρύθµισης, τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα
αναγκαία µέτρα για να είναι δυνατή η προσαρµογή των υποχρεώσεων στη νέα κατάσταση της
εκµετάλλευσης. Εάν η προσαρµογή αυτή είναι ανέφικτη, η υποχρέωση λήγει, χωρίς να
ζητείται επιστροφή για την περίοδο κατά την οποία ίσχυσε.
                                         Άρθρο 39
1.       Με την επιφύλαξη συγκεκριµένων περιστάσεων που πρέπει να λαµβάνονται υπόψη
         στις µεµονωµένες περιπτώσεις, τα κράτη µέλη δύνανται να κάνουν δεκτές τις
         ακόλουθες ιδίως κατηγορίες ανωτέρας βίας:
         α)    θάνατος του κατόχου της εκµετάλλευσης·
         β)    µακροχρόνια ανικανότητα προς εργασία του κατόχου της εκµετάλλευσης ·
         γ)    απαλλοτρίωση σηµαντικού τµήµατος της εκµετάλλευσης, εφόσον δεν ήταν
               προβλέψιµη την ηµέρα της ανάληψης της δέσµευσης·
         δ)    σοβαρή φυσική καταστροφή που έπληξε σηµαντικά τη γεωργική έκταση της
               εκµετάλλευσης·
         ε)    καταστροφή λόγω ατυχήµατος, των κτιρίων της εκµετάλλευσης που
               προορίζονταν για την εκτροφή των ζώων·
         στ)   επιζωοτία που προσβάλλει το σύνολο ή µέρος της αγέλης του κατόχου της
               εκµετάλλευσης.
         Τα κράτη µέλη γνωστοποιούν την Επιτροπή τις κατηγορίες ανωτέρας βίας τις οποίες
         αναγνωρίζουν.
2.       Οι περιπτώσεις ανωτέρας βίας κοινοποιούνται εγγράφως στην αρµόδια αρχή, µαζί µε
         τα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία που την ικανοποιούν, εντός δέκα εργασίµων
         ηµερών από τη στιγµή που ο κάτοχος της εκµετάλλευσης είναι σε θέση να το πράξει.
         Η προθεσµία αυτή µπορεί να παραταθεί κατά 20 εργάσιµες ηµέρες, εφόσον η
         δυνατότητα αυτή προβλέπεται στο έγγραφο προγραµµατισµού.
                                            19
 ---pagebreak---                                      ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
 ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ, ∆ΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ
                                      ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                       ΤΜΗΜΑ 1
                                      ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ
                                         Άρθρο 40
Για τους σκοπούς της εφαρµογής του άρθρου 37 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του
κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, εφαρµόζονται οι διατάξεις των άρθρων 41, 42 και 43 του
παρόντος κανονισµού.
                                         Άρθρο 41
1.      Τα περιβαλλοντικά µέτρα που εφαρµόζονται στο πλαίσιο κοινών οργανώσεων της
        αγοράς, µέτρων για την ποιότητα των γεωργικών προϊόντων και την υγεία ή άλλων
        µέτρων αγροτικής ανάπτυξης εκτός από τη γεωργοπεριβαλλοντική στήριξη, δεν
        εµποδίζουν τη χορήγηση γεωργοπεριβαλλοντικής στήριξης για τα ίδια προϊόντα, υπό
        την προϋπόθεση ότι η στήριξη αυτή είναι συµπληρωµατική και συνάδει µε τα εν
        λόγω µέτρα και µε την επιφύλαξη της παραγράφου 3.
2.      Στις περιπτώσεις συνδυασµού σύµφωνα µε την παράγραφο 1, λαµβάνονται υπόψη
        για τον καθορισµό του ύψους της στήριξης η απώλεια εισοδήµατος και το ειδικό
        πρόσθετο κόστος που απορρέουν από το συνδυασµό.
3.      Γεωργοπεριβαλλοντικά µέτρα για εκτάσεις που παύουν προσωρινά να
        καλλιεργούνται δυνάµει του άρθρου 6 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του
        Συµβουλίου18 είναι επιλέξιµα για στήριξη, µόνον εάν έχουν αναληφθεί υποχρεώσεις
        πέραν των κατάλληλων περιβαλλοντικών µέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 6
        παράγραφος 2 του ίδιου κανονισµού.
        Από την 1η Ιανουαρίου 2005, νέα γεωργοπεριβαλλοντικά µέτρα για εκτάσεις που
        παύουν προσωρινά να καλλιεργούνται δυνάµει του άρθρου 54 ή του άρθρου 107 του
        κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συµβουλίου είναι επιλέξιµα για ενίσχυση,
        µόνον εάν έχουν αναληφθεί υποχρεώσεις πέραν των κύριων απαιτήσεων που
        αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του ίδιου κανονισµού.
        Όσον αφορά την εκτατικοποίηση της παραγωγής βοείου κρέατος, στη στήριξη
        λαµβάνεται υπόψη η πριµοδότηση εκτατικοποίησης που καταβάλλεται δυνάµει του
        άρθρου 13 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συµβουλίου19.
18
       ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 1
19
       ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21
                                            20
 ---pagebreak---          Όσον αφορά τη στήριξη µειονεκτικών περιοχών και περιοχών που υπόκεινται σε
         περιβαλλοντικούς περιορισµούς, κατά την ανάληψη γεωργοπεριβαλλοντικών
         υποχρεώσεων λαµβάνονται υπόψη οι όροι στήριξης στις σχετικές περιοχές.
                                          Άρθρο 42
Η ίδια ανάληψη υποχρέωσης δεν επιτρέπεται σε καµία περίπτωση να αποτελεί αντικείµενο
πληρωµών στο πλαίσιο της γεωργοπεριβαλλοντικής στήριξης και στο πλαίσιο άλλου
κοινοτικού καθεστώτος ενισχύσεων.
                                          Άρθρο 43
Κάθε εξαίρεση που αναφέρεται στο άρθρο 37 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο πρώτη
περίπτωση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 πρέπει να προτείνεται από τα κράτη µέλη
στο πλαίσιο των σχεδίων αγροτικής ανάπτυξης ή των εγγράφων προγραµµατισµού που
υποβάλλονται βάσει του στόχου αριθ. 1 ή του στόχου αριθ. 2 και τα οποία αναφέρονται στο
άρθρο 18 παράγραφοι 1 και 2 ή στο άρθρο 19 παράγραφοι 1, 2 και 3 του κανονισµού (ΕΚ)
αριθ. 1260/1999.
                                          Άρθρο 44
Οι ενισχύσεις βάσει των µέτρων αγροτικής ανάπτυξης καταβάλλονται εξ ολοκλήρου στους
δικαιούχους.
                                          Άρθρο 45
Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1685/2000 εφαρµόζεται στα µέτρα τα οποία εντάσσονται στον
προγραµµατισµό που αναφέρεται στο άρθρο 40 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισµού (ΕΚ)
αριθ. 1257/1999, εκτός αντίθετων διατάξεων των κανονισµών (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 και (ΕΚ)
αριθ. 1258/1999 και του παρόντος κανονισµού.
                                          Άρθρο 46
1.       Τα κράτη µέλη που εφαρµόζουν κλίµακες για τις µοναδιαίες τιµές προκειµένου να
         προσδιοριστεί το κόστος ορισµένων επενδύσεων στον τοµέα της δασοκοµίας
         δυνάµει του άρθρου 30 παράγραφος 1 πρώτη, δεύτερη και έκτη περίπτωση καθώς
         και του άρθρου 31 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, δύνανται να
         απαλλάσσουν τον δικαιούχο από την υποχρέωση να υποβάλει για τις επενδύσεις
         αυτές εξοφληµένα τιµολόγια ή λογιστικά παραστατικά ισοδύναµης αποδεικτικής
         αξίας, η οποία προβλέπεται στον κανόνα αριθ. 1 σηµείο 2 του παραρτήµατος του
         κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1685/2000.
2.       Οι κλίµακες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 µπορούν να εφαρµόζονται, εάν
         πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
         α)    οι κλίµακες υπολογίζονται από την αρµόδια δηµόσια αρχή µε βάση
               αντικειµενικά κριτήρια, τα οποία επιτρέπουν να προσδιοριστεί το κόστος των
               µεµονωµένων δραστηριοτήτων µε προσαρµογή στις ειδικές τοπικές συνθήκες
               και αποφεύγοντας την υπεραντιστάθµιση·
                                             21
 ---pagebreak---         β)    οι συγχρηµατοδοτούµενες επενδύσεις πραγµατοποιούνται στο διάστηµα
              µεταξύ της υποβολής της αίτησης για ενίσχυση και της τελικής πληρωµής της
              ενίσχυσης αυτής.
                                     ΤΜΗΜΑ 2
                                ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ
                                       Άρθρο 47
Τα σχέδια αγροτικής ανάπτυξης που προβλέπονται στον τίτλο ΙΙΙ, κεφάλαιο ΙΙ του
κανονισµού (ΕΚ) αριθ 1257/1999 υποβάλλονται σύµφωνα µε το παράρτηµα II του παρόντος
κανονισµού.
                                       Άρθρο 48
1.      Η έγκριση των εγγράφων προγραµµατισµού που αναφέρεται στο άρθρο 44
        παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 προσδιορίζει το συνολικό
        ποσό της κοινοτικής στήριξης. Ωστόσο, στην περίπτωση των κρατών µελών που
        επιλέγουν προγραµµατισµό αγροτικής ανάπτυξης σε περιφερειακή βάση, το ποσό
        αυτό µπορεί να αναφέρεται σε χωριστή απόφαση, η οποία περιλαµβάνει
        ενοποιηµένο χρηµατοδοτικό πίνακα για όλα τα προγράµµατα αγροτικής ανάπτυξης
        του κράτους µέλους.
        Το ποσό που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο περιλαµβάνει:
        α)    τις δαπάνες για τα µέτρα που υποβάλλονται στο πλαίσιο του νέου
              προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης, συµπεριλαµβανοµένων των δαπανών
              που συνδέονται µε την αξιολόγηση, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 49
              παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999·
        β)    τις δαπάνες που πραγµατοποιούνται δυνάµει των παλαιών συνοδευτικών
              µέτρων, τα οποία καλύπτονται από τους κανονισµούς (ΕΟΚ) αριθ. 2078/92,
              (ΕΟΚ) αριθ. 2079/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 2080/92, καθώς και των µέτρων που
              καλύπτονταν από τους προηγούµενους κανονισµούς, οι οποίοι καταργήθηκαν
              από τους εν λόγω κανονισµούς·
        γ)    τις δαπάνες που πραγµατοποιούνται δυνάµει των ενεργειών που αναφέρονται
              στο άρθρο 4 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2603/1999.
2.      Πέραν των προβλεποµένων στην παράγραφο 1, η έγκριση καλύπτει επίσης την
        κατανοµή και τη χρήση των ποσών που παραµένουν στη διάθεση των κρατών µελών
        ως πρόσθετη κοινοτική στήριξη, σύµφωνα µε το άρθρο 5 του κανονισµού (ΕΚ)
        αριθ. 1259/1999. Σε περίπτωση λήψης της χωριστής απόφασης που αναφέρεται στο
        πρώτο εδάφιο της παραγράφου 1, τα εν λόγω ποσά εµφαίνονται στον χρηµατοδοτικό
        πίνακα που προσαρτάται στην απόφαση αυτή.
        Ωστόσο, τα ποσά αυτά δεν συµπεριλαµβάνονται στο συνολικό ποσό της κοινοτικής
        στήριξης που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
                                          22
 ---pagebreak--- 3.       Η έγκριση µπορεί να καλύπτει κρατικές ενισχύσεις που αποσκοπούν στη
         συµπληρωµατική χρηµατοδότηση των µέτρων αγροτικής ανάπτυξης, µόνον εάν οι
         ενισχύσεις αυτές προσδιορίζονται σύµφωνα µε το σηµείο 16 του παραρτήµατος ΙΙ.
                                         Άρθρο 49
Τα κράτη µέλη θέτουν στη διάθεση του κοινού τα έγγραφα προγραµµατισµού αγροτικής
ανάπτυξης.
                                         Άρθρο 50
Όταν τα µέτρα αγροτικής ανάπτυξης υποβάλλονται µε τη µορφή γενικών διατάξεων
πλαισίων, τα σχέδια αγροτικής ανάπτυξης περιλαµβάνουν κατάλληλη παραποµπή στις
διατάξεις αυτές.
Οι διατάξεις των άρθρων 47, 48 και 49 εφαρµόζονται επίσης στην περίπτωση του πρώτου
εδαφίου.
                                         Άρθρο 51
1.       Κάθε τροποποίηση των εγγράφων προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης και των
         ενιαίων εγγράφων προγραµµατισµού βάσει του στόχου αριθ. 2, όσον αφορά τα
         µέτρα αγροτικής ανάπτυξης που χρηµατοδοτούνται από το ΕΓΤΠΕ, τµήµα
         Εγγυήσεων, αιτιολογείται δεόντως, ειδικότερα µε βάση τα ακόλουθα στοιχεία:
         α)    τους λόγους και τις ενδεχόµενες δυσχέρειες εφαρµογής που ανέκυψαν, τα
               οποία δικαιολογούν την αναπροσαρµογή του εγγράφου προγραµµατισµού·
         β)    τις αναµενόµενες επιπτώσεις των τροποποιήσεων·
         γ)    τις συνέπειες ως προς τη χρηµατοδότηση και τον έλεγχο των ανειληµµένων
               υποχρεώσεων.
2.       Η Επιτροπή εγκρίνει µε τη διαδικασία του άρθρου 50 παράγραφος 2 και του
         άρθρου 48 παράγραφος 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999, κάθε τροποποίηση
         των εγγράφων προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης, του πίνακα χρηµατοδοτικού
         προγραµµατισµού, ο οποίος προσαρτάται στην απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο
         48 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισµού και των ενιαίων εγγράφων
         προγραµµατισµού βάσει του στόχου αριθ. 2 ως προς τα µέτρα αγροτικής ανάπτυξης
         που χρηµατοδοτούνται από το ΕΓΤΠΕ, τµήµα Εγγυήσεων, η οποία αφορά:
         α)    τις προτεραιότητες·
         β)    τα κύρια χαρακτηριστικά των µέτρων στήριξης που αναφέρονται στο
               παράρτηµα II·
         γ)    το συνολικό ανώτατο ποσό κοινοτικής στήριξης και/ή το συνολικό ελάχιστο
               ποσό του επιλέξιµου συνολικού κόστους ή των επιλέξιµων δηµοσίων δαπανών
               που προσδιορίζονται στην απόφαση έγκρισης του εγγράφου προγραµµατισµού
               ή στην απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 48 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο·
                                            23
 ---pagebreak---    δ)    την κατανοµή του κονδυλίου µεταξύ           των   µέτρων   του   εγγράφου
         προγραµµατισµού, όταν αυτό υπερβαίνει:
         –      το 15 % του συνολικού ποσού του συνολικού επιλέξιµου κόστους που
                προβλέπεται για το δεδοµένο πρόγραµµα για το σύνολο της περιόδου
                προγραµµατισµού, εάν η κοινοτική συνεισφορά βασίζεται στο επιλέξιµο
                συνολικό κόστος,
         –      το 20 % του συνολικού ποσού των επιλέξιµων δηµοσίων δαπανών που
                προβλέπονται για το δεδοµένο πρόγραµµα για το σύνολο της περιόδου
                προγραµµατισµού, εάν η κοινοτική συνεισφορά βασίζεται στις
                επιλέξιµες δηµόσιες δαπάνες,
         λαµβάνοντας ως βάση υπολογισµού την τελευταία στήλη (σύνολο) του πίνακα
         χρηµατοδοτικού προγραµµατισµού που προσαρτάται στην απόφαση της
         Επιτροπής µε την οποία εγκρίνεται το έγγραφο προγραµµατισµού ή στην
         απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 48 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο, όπως
         αυτή τροποποιήθηκε τελευταία.
3. Οι τροποποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 υποβάλλονται στην Επιτροπή
   µε µία µόνο πρόταση ανά πρόγραµµα και κατ’ ανώτατο όριο µία φορά ανά
   ηµερολογιακό έτος.
   Το πρώτο εδάφιο δεν εφαρµόζεται:
   α)     σε περίπτωση αναγκαίων τροποποιήσεων µετά από φυσικές θεοµηνίες ή άλλα
          έκτακτα συµβάντα που έχουν σηµαντική επίπτωση στον προγραµµατισµό του
          κράτους µέλους·
   β)     σε περίπτωση τροποποίησης του πίνακα χρηµατοδοτικού προγραµµατισµού, ο
          οποίος προσαρτάται στην απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 48
          παράγραφος 1, µετά από τροποποίηση περιφερειακού εγγράφου
          προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης.
4. Οι τροποποιήσεις οικονοµικής φύσεως που δεν καλύπτονται από την παράγραφο 2
   στοιχείο δ), καθώς και οι τροποποιήσεις του ποσοστού της κοινοτικής συνεισφοράς
   που αναφέρεται στο σηµείο 9 2) B του παραρτήµατος II, κοινοποιούνται στην
   Επιτροπή µαζί µε τον χρηµατοδοτικό πίνακα που έχει τροποποιηθεί σύµφωνα µε το
   σηµείο 8 του παραρτήµατος II. Αρχίζουν να ισχύουν την ηµεροµηνία παραλαβής
   τους από την Επιτροπή.
   Οι τροποποιήσεις οικονοµικής φύσεως που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο,
   αθροιζόµενες κατά τη διάρκεια του υπό εξέταση ηµερολογιακού έτους, δεν
   επιτρέπεται να υπερβαίνουν τα ανώτατα όρια που προβλέπονται στην παράγραφο 2
   στοιχείο δ).
5. Οποιαδήποτε άλλη τροποποίηση πλην των αναφερόµενων στις παραγράφους 2 και 4
   κοινοποιείται στην Επιτροπή τουλάχιστον τρεις µήνες πριν από την έναρξη ισχύος
   της.
   Η έναρξη ισχύος πριν από την προβλεπόµενη ηµεροµηνία είναι δυνατή, εφόσον η
   Επιτροπή ενηµερώσει το κράτος µέλος, πριν από τη λήξη της τρίµηνης προθεσµίας,
   ότι η τροποποίηση που κοινοποιήθηκε είναι σύµφωνη µε την κοινοτική νοµοθεσία.
                                        24
 ---pagebreak---         Εάν η τροποποίηση που κοινοποιήθηκε δεν είναι σύµφωνη µε την κοινοτική
        νοµοθεσία, η Επιτροπή ενηµερώνει σχετικά το κράτος µέλος και η τρίµηνη
        προθεσµία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αναστέλλεται, µέχρι να λάβει η
        Επιτροπή τροποποίηση σύµφωνη µε την κοινοτική νοµοθεσία.
                                        Άρθρο 52
Σε περίπτωση τροποποίησης των κοινοτικών κανονιστικών διατάξεων, τα έγγραφα
προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης και τα ενιαία έγγραφα προγραµµατισµού βάσει του
στόχου αριθ. 2 αναθεωρούνται, εάν κριθεί απαραίτητο.
Το άρθρο 51 παράγραφος 3 δεν εφαρµόζεται στις αναθεωρήσεις αυτές.
Εάν η τροποποίηση των εγγράφων προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης ή των ενιαίων
εγγράφων προγραµµατισµού βάσει του στόχου αριθ. 2 περιορίζεται σε προσαρµογή των
εγγράφων, ώστε να ανταποκρίνονται στις νέες κοινοτικές κανονιστικές διατάξεις, η
τροποποίηση αυτή διαβιβάζεται στην Επιτροπή προς ενηµέρωση.
                                        Άρθρο 53
Τα κράτη µέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής τα οικεία έγγραφα προγραµµατισµού σε
ενοποιηµένη ηλεκτρονική µορφή, η οποία επικαιροποιείται µετά από κάθε τροποποίηση.
Ανακοινώνουν στην Επιτροπή την ηλεκτρονική διεύθυνση στην οποία διατίθεται η
ενοποιηµένη µορφή των εγγράφων προγραµµατισµού και την ενηµερώνουν για κάθε
επικαιροποίηση.
Επιπλέον, τα κράτη µέλη διατηρούν σε ηλεκτρονική µορφή όλες τις προηγούµενες εκδόσεις
των οικείων εγγράφων προγραµµατισµού.
                                      ΤΜΗΜΑ 3
                ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΜΕΤΡΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΟΤΙΚΕΣ ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΕΣ
                                        Άρθρο 54
Το πεδίο παρέµβασης του ΕΓΤΠΕ, τµήµα Προσανατολισµού επεκτείνεται στο σύνολο της
Κοινότητας για τα µέτρα που προβλέπονται από την κοινοτική πρωτοβουλία αγροτικής
ανάπτυξης και η χρηµατοδότησή του επεκτείνεται στα µέτρα που είναι επιλέξιµα βάσει των
κανονισµών (ΕΚ) αριθ. 1783/199920 και (ΕΚ) αριθ. 1784/199921 του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου.
20
       ΕΕ L 213 της 13.8.1999, σ. 1
21
       ΕΕ L 213 της 13.8.1999, σ. 5
                                           25
 ---pagebreak---                                 ΤΜΗΜΑ 4
                      ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                  Άρθρο 55
1. Το αργότερο στις 30 Σεπτεµβρίου κάθε έτους, τα κράτη µέλη διαβιβάζουν στην
   Επιτροπή, για κάθε έγγραφο προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης και για κάθε
   ενιαίο έγγραφο προγραµµατισµού βάσει του στόχου αριθ. 2, όσον αφορά τα µέτρα
   αγροτικής ανάπτυξης που χρηµατοδοτούνται από το ΕΓΤΠΕ, τµήµα Εγγυήσεων, τα
   ακόλουθα στοιχεία:
   α)    την κατάσταση των καλυπτόµενων από την κοινοτική στήριξη δαπανών που
         έχουν πραγµατοποιηθεί κατά το τρέχον οικονοµικό έτος και εκείνων που
         πρόκειται να πραγµατοποιηθούν µέχρι το τέλος του ιδίου οικονοµικού έτους,
         όπως ορίζονται στο άρθρο 48 παράγραφος 1,
   β)    τις αναθεωρηµένες προβλέψεις των δαπανών αυτών για τα επόµενα
         οικονοµικά έτη µέχρι το τέλος της υπό εξέταση περιόδου προγραµµατισµού,
         εντός των ορίων των κονδυλίων που διατίθενται σε κάθε κράτος µέλος.
   Τα στοιχεία αυτά διαβιβάζονται µε τη µορφή               πίνακα,   σύµφωνα  µε
   µηχανογραφηµένο υπόδειγµα που παρέχει η Επιτροπή.
2. Με την επιφύλαξη των γενικών κανόνων δηµοσιονοµικής πειθαρχίας, σε περίπτωση
   όπου τα στοιχεία που διαβιβάζονται στην Επιτροπή από τα κράτη µέλη σύµφωνα µε
   την παράγραφο 1, είναι ελλιπή ή δεν έχει τηρηθεί η προθεσµία, η Επιτροπή
   προβαίνει σε προσωρινή και κατ' αποκοπή µείωση των προκαταβολών έναντι των
   εγγραφόµενων γεωργικών δαπανών.
                                  Άρθρο 56
1. Οι οργανισµοί πληρωµών µπορούν να εγγράφουν στους λογαριασµούς τους, ως
   δαπάνη του µήνα κατά τον οποίο ελήφθη η απόφαση έγκρισης του εγγράφου
   προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης ή του ενιαίου εγγράφου προγραµµατισµού
   βάσει του στόχου αριθ. 2, όσον αφορά τα µέτρα αγροτικής ανάπτυξης που
   χρηµατοδοτούνται από το ΕΓΤΠΕ, τµήµα Εγγυήσεων, προκαταβολή ύψους
   έως 12,5% της µέσης ετήσιας συνεισφοράς του ΕΓΤΠΕ που προβλέπεται στο
   έγγραφο προγραµµατισµού, η οποία καλύπτει τις δαπάνες που ορίζονται στο
   άρθρο 48 παράγραφος 1.
   Η προκαταβολή αυτή αποτελεί κεφάλαιο λειτουργίας, το οποίο ανακτάται για κάθε
   έγγραφο προγραµµατισµού:
   α)    µόλις το σύνολο των δαπανών που καλύπτει το ΕΓΤΠΕ, προσαυξηµένο κατά
   το ποσό της προκαταβολής, φθάσει το συνολικό ύψος της συνεισφοράς του ΕΓΤΠΕ
   που προβλέπεται στο έγγραφο προγραµµατισµού ή
   β)    στο τέλος της περιόδου προγραµµατισµού, εάν δεν συµπληρωθεί το συνολικό
   ύψος της συνεισφοράς του ΕΓΤΠΕ.
                                      26
 ---pagebreak---    Ωστόσο, τα κράτη µέλη δύνανται να αποφασίζουν να επιστρέψουν την προκαταβολή
   πριν από το τέλος της περιόδου προγραµµατισµού.
2. Η προκαταβολή που προβλέπεται στην παράγραφο 1 εγγράφεται στους
   λογαριασµούς, για τα κράτη µέλη που το νόµισµά τους δεν είναι το ευρώ κατά την
   ηµεροµηνία της εγγραφής, µε βάση τη συναλλαγµατική ισοτιµία της προτελευταίας
   εργάσιµης ηµέρας της Επιτροπής του µήνα που προηγείται εκείνου στη διάρκεια του
   οποίου καταχωρίζεται η προκαταβολή αυτή από τους οργανισµούς πληρωµών.
                                   Άρθρο 57
1. Για κάθε κράτος µέλος, οι δαπάνες που δηλώνονται στο πλαίσιο ενός οικονοµικού
   έτους χρηµατοδοτούνται µέχρι του ύψους των ποσών που κοινοποιούνται κατ'
   εφαρµογή του άρθρου 55 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) και τα οποία
   καλύπτονται από τις πιστώσεις που έχουν εγγραφεί στον προϋπολογισµό του
   συγκεκριµένου οικονοµικού έτους.
2. Σε περίπτωση όπου το συνολικό ποσό των προβλέψεων που κοινοποιούνται κατ'
   εφαρµογή του άρθρου 55 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο β), υπερβαίνει το
   συνολικό ποσό των πιστώσεων που έχουν εγγραφεί στον προϋπολογισµό του υπό
   εξέταση οικονοµικού έτους, το ανώτατο ποσό των προς χρηµατοδότηση δαπανών
   για κάθε κράτος µέλος περιορίζεται συναρτήσει της κλείδας κατανοµής του
   αντίστοιχου ετήσιου κονδυλίου, όπως αυτή ορίζεται στην απόφαση 1999/659/ΕΚ.
   Εάν, µετά τη µείωση αυτή, παραµένουν διαθέσιµες πιστώσεις, επειδή οι προβλέψεις
   ορισµένων κρατών µελών ήσαν κατώτερες του ετήσιου κονδυλίου, το επιπλέον ποσό
   κατανέµεται κατ' αναλογία προς τα ποσά του εν λόγω ετήσιου κονδυλίου,
   αποφεύγοντας, για κάθε κράτος µέλος, την υπέρβαση του ποσού της πρόβλεψης που
   αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο. Εντός δύο µηνών από την έγκριση του
   προϋπολογισµού του σχετικού οικονοµικού έτους, η Επιτροπή αναπροσαρµόζει
   αναλόγως τα αρχικά κονδύλια ανά κράτος µέλος, που ορίζονται στην
   απόφαση 1999/659/ΕΚ. Τα κράτη µέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή εντός έξι
   εβδοµάδων από την προσαρµογή αυτή, για κάθε έγγραφο προγραµµατισµού
   αγροτικής ανάπτυξης και για κάθε ενιαίο έγγραφο προγραµµατισµού βάσει του
   στόχου αριθ. 2, όσον αφορά τα µέτρα αγροτικής ανάπτυξης που χρηµατοδοτούνται
   από το ΕΓΤΠΕ, τµήµα Εγγυήσεων, ένα νέο χρηµατοδοτικό πίνακα, τηρώντας τις
   προβλέψεις που έχουν αναπροσαρµοστεί κατ’ αυτόν τον τρόπο για το σχετικό
   οικονοµικό έτος και τα κονδύλια που προβλέπονται στην απόφαση 1999/659/ΕΚ,
   όπως τροποποιήθηκε.
   Για το έτος 2004, η κοινοποίηση του νέου χρηµατοδοτικού πίνακα που προβλέπεται
   στο δεύτερο εδάφιο πρέπει να πραγµατοποιηθεί εντός οκτώ εβδοµάδων από την
   έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισµού.
3. Σε περίπτωση όπου οι πραγµατικές δαπάνες ενός κράτους µέλους για ένα δεδοµένο
   οικονοµικό έτος υπερβαίνουν τα ποσά που έχουν κοινοποιηθεί κατ' εφαρµογή του
   άρθρου 55 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) ή τα ποσά που προκύπτουν από
   την εφαρµογή της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, οι καθ' υπέρβαση δαπάνες
   του τρέχοντος οικονοµικού έτους λαµβάνονται υπόψη µέχρι του ποσού των
   πιστώσεων που παραµένουν διαθέσιµες µετά την επιστροφή των δαπανών στα
   υπόλοιπα κράτη µέλη και κατ’ αναλογία προς τις υπερβάσεις που διαπιστώθηκαν.
                                      27
 ---pagebreak--- 4.      Σε περίπτωση όπου οι πραγµατικές δαπάνες ενός κράτους µέλους για ένα δεδοµένο
        οικονοµικό έτος είναι κατώτερες ενός ορίου 75 % των ποσών που προβλέπονται
        στην παράγραφο 1, οι προς αναγνώριση δαπάνες στο πλαίσιο του επόµενου
        οικονοµικού έτους µειώνονται κατά το ένα τρίτο της διαπιστωθείσας απόκλισης
        µεταξύ του ορίου αυτού ή των ποσών που προκύπτουν από την εφαρµογή της
        παραγράφου 2, εάν αυτά δεν υπερβαίνουν το εν λόγω όριο, και των πραγµατικών
        δαπανών που διαπιστώθηκαν στη διάρκεια του συγκεκριµένου οικονοµικού έτους.
        Η µείωση αυτή δεν λαµβάνεται υπόψη για τη διαπίστωση των πραγµατικών
        δαπανών κατά τη διάρκεια του οικονοµικού έτους που έπεται εκείνου κατά το οποίο
        πραγµατοποιήθηκε η µείωση.
                                        Άρθρο 58
Τα άρθρα 55, 56 και 57 δεν εφαρµόζονται στις δαπάνες που συνεπάγεται η εφαρµογή του
άρθρου 5 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1259/1999.
                                        Άρθρο 59
Η συµµετοχή στη χρηµατοδότηση αξιολογήσεων στα κράτη µέλη, κατ' εφαρµογή του
άρθρου 49 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, αφορά τις αξιολογήσεις
που, λόγω του πεδίου εφαρµογής τους και, ειδικότερα, των απαντήσεων σε κοινά ερωτήµατα
αξιολόγησης τις οποίες περιέχουν και λόγω της ποιότητάς τους, συµβάλλουν αποτελεσµατικά
στην αξιολόγηση σε κοινοτικό επίπεδο.
Η συµµετοχή δεν µπορεί να υπερβαίνει το 50 % ενός ανωτάτου ορίου, το οποίο ισούται
µε 1 % του συνολικού κόστους του προγράµµατος αγροτικής ανάπτυξης, εκτός από δεόντως
αιτιολογηµένες περιπτώσεις.
                                        Άρθρο 60
1.      Οι δικαιούχοι των επενδυτικών µέτρων που καλύπτονται από τον τίτλο ΙΙ,
        κεφάλαια I, VII, VIII και ΙX του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, µπορούν να
        ζητούν προκαταβολή από τους αρµόδιους οργανισµούς πληρωµών, εφόσον η
        δυνατότητα αυτή προβλέπεται από το έγγραφο προγραµµατισµού. Για τους
        δικαιούχους του δηµόσιου τοµέα, η προκαταβολή αυτή επιτρέπεται να χορηγείται
        µόνο στους οργανισµούς τοπικής αυτοδιοίκησης και στις ενώσεις τους, καθώς και
        στους οργανισµούς δηµοσίου δικαίου.
2.      Το ποσό της προκαταβολής δεν µπορεί να υπερβαίνει το 20% του συνολικού
        επενδυτικού κόστους και η εκκαθάρισή της πρέπει να συναρτάται µε τη σύσταση
        τραπεζικής ή άλλης ισοδύναµης εγγύησης που να αντιστοιχεί στο 110% του ποσού
        της προκαταβολής.
        Ωστόσο, για τους δικαιούχους του δηµόσιου τοµέα που αναφέρονται στην
        παράγραφο 1, µια γραπτή εγγύηση της Αρχής στην οποία υπάγονται, σύµφωνα µε τις
        ισχύουσες διατάξεις στα κράτη µέλη, ύψους ισοδύναµου µε το ποσοστό που
        αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, µπορεί να γίνεται δεκτή από τον οργανισµό
        πληρωµών, εφόσον η εν λόγω Αρχή αναλαµβάνει την υποχρέωση να καταβάλει το
                                           28
 ---pagebreak---     καλυπτόµενο από την εγγύηση ποσό σε περίπτωση όπου δεν θεµελιώνεται δικαίωµα
    στην προκαταβολή.
3.  Η εγγύηση αποδεσµεύεται, όταν ο αρµόδιος οργανισµός διαπιστώσει ότι το ποσό
    των πραγµατικών δαπανών που απορρέουν από την επένδυση υπερβαίνει το ποσό
    της προκαταβολής.
4.  Οι οργανισµοί πληρωµών µπορούν να δηλώνουν στο ΕΓΤΠΕ, τµήµα Εγγυήσεων, το
    τµήµα που αντιστοιχεί στην κοινοτική συγχρηµατοδότηση:
    α)    της προκαταβολής που χορηγήθηκε,
    β)    του ποσού των πραγµατικών δαπανών µετά την εκκαθάριση, που καταβλήθηκε
          κατόπιν στους δικαιούχους, µειωµένου κατά το ποσό της προκαταβολής.
                                  ΤΜΗΜΑ 5
                     ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
                                     Άρθρο 61
1.  Η προβλεπόµενη στο άρθρο 48 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
    ετήσια έκθεση προόδου υποβάλλεται στην Επιτροπή το αργότερο στις 30 Ιουνίου
    κάθε έτους και αφορά το προηγούµενο ηµερολογιακό έτος.
   Κάθε έκθεση προόδου περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία:
    α)    κάθε µεταβολή των γενικών συνθηκών που έχει σηµασία για την εκτέλεση της
          παρέµβασης, ιδίως τις σηµαντικές κοινωνικοοικονοµικές εξελίξεις και τις
          τροποποιήσεις εθνικών, περιφερειακών ή κλαδικών πολιτικών·
    β)    την πρόοδο όσον αφορά τα µέτρα και τις προτεραιότητες, σε σχέση µε τους
          επιχειρησιακούς και τους ειδικούς στόχους τους, µε χρήση ποσοτικών δεικτών·
    γ)    τα µέτρα που ελήφθησαν από τη διαχειριστική αρχή και την επιτροπή
          παρακολούθησης, εάν προβλέπεται τέτοια επιτροπή, για τη διασφάλιση της
          ποιότητας και της αποτελεσµατικότητας της εφαρµογής και, ειδικότερα:
          i)    τις ενέργειες παρακολούθησης, δηµοσιονοµικού ελέγχου και
                αξιολόγησης, συµπεριλαµβανοµένων των κανόνων συλλογής των
                στοιχείων,
          ii)   σύνοψη των σοβαρών προβληµάτων που ανέκυψαν κατά τη διαχείριση
                της παρέµβασης και των µέτρων που ενδεχοµένως ελήφθησαν·
    δ)    τα µέτρα που ελήφθησαν για τη διασφάλιση της συµβατότητας µε τις
          κοινοτικές πολιτικές.
2.  Οι δείκτες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) ευθυγραµµίζονται, κατά
    το δυνατόν, µε τους κοινούς δείκτες που ορίζονται σε κατευθυντήριες γραµµές τις
    οποίες επεξεργάζεται η Επιτροπή. Όπου χρειάζονται πρόσθετοι δείκτες για την
    αποτελεσµατική παρακολούθηση της προόδου προς την επίτευξη των στόχων των
                                        29
 ---pagebreak---    εγγράφων προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης, οι δείκτες αυτοί πρέπει να
   συµπεριλαµβάνονται.
                                   Άρθρο 62
1. Οι αξιολογήσεις διενεργούνται από ανεξάρτητους αξιολογητές και βασίζονται σε
   αναγνωρισµένες πρακτικές.
2. Οι αξιολογήσεις παρέχουν, ειδικότερα, απαντήσεις σε κοινά ερωτήµατα
   αξιολόγησης, τα οποία καθορίζει η Επιτροπή σε συνεννόηση µε τα κράτη µέλη και,
   κατά κανόνα, συνοδεύονται από κριτήρια και δείκτες επίτευξης των στόχων.
3. Οι Αρχές που είναι επιφορτισµένες µε τη διαχείριση του εγγράφου
   προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης εφοδιάζονται µε τα κατάλληλα µέσα για τη
   διενέργεια των αξιολογήσεων, χρησιµοποιώντας τα αποτελέσµατα της
   παρακολούθησης, συνδυαζόµενα, εάν είναι απαραίτητο, µε τη συλλογή
   συµπληρωµατικών πληροφοριών.
                                   Άρθρο 63
1. Στο πλαίσιο της εκ των προτέρων αξιολόγησης αναλύονται οι ανισότητες, οι
   ελλείψεις και οι δυνατότητες που χαρακτηρίζουν την επικρατούσα κατάσταση και
   εκτιµάται η συνοχή της προτεινόµενης στρατηγικής µε την κατάσταση και τους
   στόχους και λαµβάνονται υπόψη τα θέµατα που θίγονται στα κοινά ερωτήµατα
   αξιολόγησης. Εκτιµάται ο αναµενόµενος αντίκτυπος των προτεραιοτήτων δράσης
   που έχουν επιλεγεί και, εάν το επιτρέπει ο χαρακτήρας τους, προσδιορίζονται
   ποσοτικά οι στόχοι τους. Εξακριβώνονται επίσης οι προτεινόµενοι τρόποι
   εφαρµογής, καθώς και η συνοχή µε την κοινή γεωργική πολιτική και τις άλλες
   πολιτικές.
2. Αρµόδιες για την εκ των προτέρων αξιολόγηση είναι οι Αρχές που είναι
   επιφορτισµένες µε την κατάρτιση του σχεδίου αγροτικής ανάπτυξης. Η αξιολόγηση
   αυτή αποτελεί αναπόσπαστο µέρος του εν λόγω σχεδίου.
                                   Άρθρο 64
1. Η ενδιάµεση και η εκ των υστέρων αξιολόγηση καλύπτουν τα συγκεκριµένα θέµατα
   του υπό εξέταση εγγράφου προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης, καθώς και
   κοινά ερωτήµατα αξιολόγησης σε κοινοτικό επίπεδο. Τα ερωτήµατα αυτά αφορούν
   τις συνθήκες διαβίωσης και τη διάρθρωση του αγροτικού πληθυσµού, την
   απασχόληση και τα εισοδήµατα από γεωργικές και άλλες δραστηριότητες, τις
   γεωργικές διαρθρώσεις, τα βασικά γεωργικά προϊόντα, την ποιότητα, την
   ανταγωνιστικότητα, τους δασικούς πόρους και το περιβάλλον.
   Εάν ένα κοινό ερώτηµα αξιολόγησης δεν έχει σχέση ως προς ένα συγκεκριµένο
   έγγραφο προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης, αυτό πρέπει να αιτιολογείται.
2. Η ενδιάµεση αξιολόγηση παρέχει απαντήσεις στα ερωτήµατα αξιολόγησης και
   εξετάζει, ειδικότερα, τα πρώτα αποτελέσµατα, τη σχέση και τη συνοχή τους µε το
   έγγραφο προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης, καθώς και το βαθµό επίτευξης των
                                      30
 ---pagebreak---    στόχων. Στο πλαίσιο της ενδιάµεσης αξιολόγησης εκτιµώνται επίσης η χρήση των
   χρηµατοδοτικών πόρων και η πορεία της παρακολούθησης και της εφαρµογής.
   Η εκ των υστέρων αξιολόγηση παρέχει απαντήσεις στα ερωτήµατα αξιολόγησης και
   εξετάζει, ειδικότερα, τη χρήση των πόρων, καθώς και την αποτελεσµατικότητα, την
   αποδοτικότητα και τον αντίκτυπο της στήριξης. Στο πλαίσιο της αξιολόγησης αυτής
   συνάγονται επίσης συµπεράσµατα σχετικά µε την πολιτική αγροτικής ανάπτυξης,
   µεταξύ άλλων για τη συµβολή της στην κοινή γεωργική πολιτική.
3. Η ενδιάµεση και η εκ των υστέρων αξιολόγηση διενεργούνται σε συνεννόηση µε την
   Επιτροπή και υπό την ευθύνη της Αρχής που είναι αρµόδια για τη διαχείριση του
   προγραµµατισµού της αγροτικής ανάπτυξης.
4. Η ποιότητα των επιµέρους αξιολογήσεων εκτιµάται µε µεθόδους αναγνωρισµένες
   από την Αρχή που είναι αρµόδια για τη διαχείριση του εγγράφου προγραµµατισµού
   αγροτικής ανάπτυξης, την επιτροπή παρακολούθησης, όπου προβλέπεται, και από
   την Επιτροπή. Τα αποτελέσµατα της αξιολόγησης τίθενται στη διάθεση του κοινού.
                                   Άρθρο 65
1. Το αργότερο στις 31 ∆εκεµβρίου 2003, διαβιβάζεται στην Επιτροπή έκθεση
   ενδιάµεσης αξιολόγησης. Η Αρχή που είναι αρµόδια για τη διαχείριση του εγγράφου
   προγραµµατισµού αγροτικής ανάπτυξης ενηµερώνει την Επιτροπή σχετικά µε την
   εφαρµογή των συστάσεων που περιλαµβάνονται στην εν λόγω έκθεση αξιολόγησης.
   Η Επιτροπή, βασιζόµενη στις επιµέρους εκθέσεις αξιολόγησης, συντάσσει
   συνοπτική έκθεση σε κοινοτικό επίπεδο. Εάν είναι αναγκαίο, η ενδιάµεση
   αξιολόγηση επικαιροποιείται το αργότερο στις 31 ∆εκεµβρίου 2005.
2. Το αργότερο εντός δύο ετών από τη λήξη της περιόδου προγραµµατισµού,
   διαβιβάζεται στην Επιτροπή έκθεση αξιολόγησης εκ των υστέρων. Εντός τριών ετών
   από τη λήξη της περιόδου προγραµµατισµού και µετά την παραλαβή των επιµέρους
   εκθέσεων αξιολόγησης, η Επιτροπή συντάσσει συνοπτική έκθεση σε κοινοτικό
   επίπεδο.
3. Στις εκθέσεις αξιολόγησης αναφέρονται οι µέθοδοι που έχουν εφαρµοστεί, καθώς
   και οι επιπτώσεις τους στην ποιότητα των δεδοµένων και των αποτελεσµάτων. Οι
   εκθέσεις περιλαµβάνουν περιγραφή του πλαισίου και του περιεχοµένου του
   προγράµµατος, χρηµατοοικονοµικά στοιχεία, τις απαντήσεις, συµπεριλαµβανοµένων
   των δεικτών που έχουν χρησιµοποιηθεί, στα κοινά ερωτήµατα αξιολόγησης και στα
   ερωτήµατα που διατυπώνονται σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο, καθώς και
   συµπεράσµατα και συστάσεις. Η δοµή τους πρέπει, στο µέτρο του δυνατού, να
   ακολουθεί την κοινή δοµή των εκθέσεων αξιολόγησης που καθορίζεται σε
   κατευθυντήριες γραµµές, τις οποίες επεξεργάζεται η Επιτροπή.
                                       31
 ---pagebreak---                                   ΤΜΗΜΑ 6
                     ΑΙΤΗΣΕΙΣ, ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ ΚΥΡΩΣΕΙΣ
                                   Άρθρο 66
1. Στις αιτήσεις για στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης, οι οποίες αφορούν εκτάσεις ή
   ζώα και υποβάλλονται χωριστά από τις αιτήσεις χορήγησης ενισχύσεων του άρθρου
   6 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2419/2001, αναφέρονται όλες οι εκτάσεις και όλα τα
   ζώα της εκµετάλλευσης που καλύπτει ο έλεγχος της εφαρµογής του εκάστοτε
   µέτρου, συµπεριλαµβανοµένων εκείνων για τα οποία δεν ζητείται στήριξη.
2. Όταν ένα µέτρο στήριξης της αγροτικής ανάπτυξης εφαρµόζεται σε εκτάσεις, τα
   αγροτεµάχια αναγνωρίζονται ένα προς ένα. Κατά την περίοδο εκπλήρωσης της
   ανειληµµένης υποχρέωσης, τα αγροτεµάχια που καλύπτονται από τη στήριξη δεν
   είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείµενο ανταλλαγής, εκτός ειδικών περιπτώσεων,
   προβλεπόµενων από το έγγραφο προγραµµατισµού.
3. Όταν η αίτηση πληρωµής επισυνάπτεται σε αίτηση ενίσχυσης βάσει της έκτασης στο
   πλαίσιο του ολοκληρωµένου συστήµατος ελέγχου, το κράτος µέλος βεβαιώνεται ότι
   τα αγροτεµάχια για τα οποία ζητείται στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης δηλώνονται
   χωριστά.
4. Τα ζώα και οι εκτάσεις αναγνωρίζονται σύµφωνα µε τα άρθρα 18 και 20 του
   κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003.
5. Σε περίπτωση πολυετούς στήριξης, οι επόµενες πληρωµές µετά την πληρωµή κατά
   το πρώτο έτος υποβολής της αίτησης διενεργούνται βάσει ετήσιας αίτησης
   καταβολής της στήριξης, εκτός εάν το κράτος µέλος προβλέπει διαδικασία η οποία
   επιτρέπει την αποτελεσµατική ετήσια εξακρίβωση που αναφέρεται στο άρθρο 67
   παράγραφος 1 του παρόντος κανονισµού.
                                   Άρθρο 67
1. Οι αρχικές αιτήσεις υπαγωγής στο καθεστώς, καθώς και οι µετέπειτα αιτήσεις
   πληρωµής ελέγχονται κατά τρόπο που διασφαλίζει την αποτελεσµατική εξακρίβωση
   της τήρησης των όρων χορήγησης της στήριξης.
   Ανάλογα µε τη φύση των µέτρων στήριξης, τα κράτη µέλη καθορίζουν τις µεθόδους
   και τα µέσα που πρέπει να χρησιµοποιούνται για τον έλεγχο των µέτρων, καθώς και
   τα πρόσωπα που υπόκεινται στους ελέγχους.
   Όπου ενδείκνυται, τα κράτη µέλη χρησιµοποιούν το ολοκληρωµένο σύστηµα
   διαχείρισης και ελέγχου που θεσπίστηκε µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003.
2. Οι έλεγχοι συνίστανται σε διοικητικούς και επιτόπιους ελέγχους.
                                       32
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 68
Οι διοικητικοί έλεγχοι είναι διεξοδικοί και περιλαµβάνουν, όπου ενδείκνυται, διασταύρωση
στοιχείων, µεταξύ άλλων µε τα δεδοµένα του ολοκληρωµένου συστήµατος διαχείρισης και
ελέγχου. Οι εν λόγω διασταυρούµενοι έλεγχοι αφορούν τα αγροτεµάχια και τα ζώα που
καλύπτονται από µέτρο στήριξης, ώστε να αποτρέπεται η αδικαιολόγητη καταβολή στήριξης.
Πρέπει επίσης να ελέγχεται η τήρηση των µακροχρόνιων υποχρεώσεων.
                                          Άρθρο 69
Οι επιτόπιοι έλεγχοι διενεργούνται σύµφωνα µε τον τίτλο ΙΙΙ του κανονισµού (ΕΚ)
αριθ. 2419/2001. Οι έλεγχοι αυτοί καλύπτουν ετησίως τουλάχιστον το 5 % των δικαιούχων
και όλα τα είδη µέτρων αγροτικής ανάπτυξης που προβλέπονται στα έγγραφα
προγραµµατισµού. Στην περίπτωση του µέτρου «πρόωρη συνταξιοδότηση», που αναφέρεται
στο κεφάλαιο IV του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 και του µέτρου «δάσωση γεωργικών
εκτάσεων», που αναφέρεται στο άρθρο 31 του ίδιου κανονισµού, το ποσοστό αυτό µπορεί να
µειωθεί µέχρι 2,5% από το έκτο έτος χορήγησης της ενίσχυσης για τα µέτρα αυτά χωρίς
αύξηση του ποσοστού του ελέγχου για τα λοιπά µέτρα.
Οι επιτόπιοι έλεγχοι κατανέµονται στη διάρκεια του έτους σύµφωνα µε ανάλυση των
κινδύνων που ενέχει κάθε µέτρο αγροτικής ανάπτυξης. Για τα µέτρα στήριξης των
επενδύσεων που καλύπτονται από τον τίτλο ΙΙ κεφάλαια I, VII, VIII και IX του
κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, τα κράτη µέλη δύνανται να προβλέπουν ότι σε επιτόπιους
ελέγχους υπόκεινται µόνο τα έργα στο στάδιο της περάτωσης.
Ο έλεγχος καλύπτει όλες τις υποχρεώσεις και δεσµεύσεις του δικαιούχου που είναι δυνατόν
να ελεγχθούν κατά το χρόνο της επιθεώρησης.
                                          Άρθρο 70
Στη στήριξη που χορηγείται βάσει της έκτασης εφαρµόζονται τα άρθρα 30 και 31 και το
άρθρο 32 παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2419/2001. Οι εν λόγω διατάξεις δεν
εφαρµόζονται στη στήριξη άλλων δασικών µέτρων, εκτός από τη δάσωση γεωργικών
εκτάσεων.
Στη στήριξη που χορηγείται βάσει των ζώων εφαρµόζονται τα άρθρα 36, 38 και 40 του ίδιου
κανονισµού.
                                          Άρθρο 71
1.       Το άρθρο 44 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2419/2001 εφαρµόζεται στη στήριξη όλων
         των µέτρων αγροτικής ανάπτυξης.
2.       Σε περίπτωση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών, ο δικαιούχος του υπό εξέταση
         µέτρου αγροτικής ανάπτυξης υποχρεούται να επιστρέψει τα ποσά αυτά, σύµφωνα µε
         τις διατάξεις του άρθρου 49 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2419/2001.
                                             33
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 72
1.      Εφόσον διαπιστωθεί ανακριβής δήλωση οφειλόµενη σε σοβαρή αµέλεια, ο σχετικός
        δικαιούχος αποκλείεται από όλα τα µέτρα αγροτικής ανάπτυξης που καλύπτονται
        από το ίδιο κεφάλαιο του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 για το υπό εξέταση
        ηµερολογιακό έτος.
        Σε περίπτωση ανακριβούς δήλωσης από πρόθεση, ο αποκλεισµός ισχύει και για το
        επόµενο έτος.
2.      Οι προβλεπόµενες στην παράγραφο 1 κυρώσεις επιβάλλονται µε την επιφύλαξη
        πρόσθετων κυρώσεων που προβλέπονται σε εθνικό επίπεδο.
                                       Άρθρο 73
Τα κράτη µέλη καθορίζουν το σύστηµα κυρώσεων που επιβάλλονται σε περίπτωση
παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισµού και λαµβάνουν όλα τα αναγκαία µέτρα
για να διασφαλίσουν την εφαρµογή του. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι
αποτελεσµατικές, ανάλογες των παραβάσεων και αποτρεπτικές.
                                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ IΙΙ
                           ΤΕΛΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                       Άρθρο 74
1.      Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 445/2002 καταργείται:
        Το άρθρο 65 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 445/2002 εξακολουθεί να
        ισχύει.
2.      Οι παραποµπές στον καταργούµενο κανονισµό θεωρείται ότι γίνονται στον παρόντα
        κανονισµό σύµφωνα µε τον πίνακα αντιστοιχίας που παρατίθεται στο παράρτηµα ΙΙΙ.
                                       Άρθρο 75
Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την έβδοµη ηµέρα από τη δηµοσίευσή του στην
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το άρθρο 46 εφαρµόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2000.
Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε
κράτος µέλος.
                                          34
 ---pagebreak--- Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
                             Για την Επιτροπή
                             Franz FISCHLER
                             Μέλος της Επιτροπής
                              35
 ---pagebreak---                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
                                    (Άρθρο 14)
  Επιλέξιµα είδη οικοσίτων ζώων      Όριο κάτω από το οποίο µια τοπική φυλή θεωρείται ότι
                                                   απειλείται µε εγκατάλειψη
                                            (αριθµός θηλυκών ζώων αναπαραγωγής*)
             Βοοειδή                                          7.500
           Προβατοειδή                                       10.000
             Αιγοειδή                                        10.000
             Ιπποειδή                                         5.000
            Χοιροειδή                                        15.000
              Πτηνά                                          25.000
*      αριθµός, υπολογιζόµενος στο σύνολο των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
       θηλυκών ζώων της ίδιας φυλής, που αναπαράγουν ζώα καθαρής φυλής και είναι
       εγγεγραµµένα σε µητρώο αναγνωρισµένο από το κράτος µέλος (Γενεαλογικό ή
       Ζωοτεχνικό Μητρώο).
                                        36
 ---pagebreak---                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
                      ΣΧΕ∆ΙΑ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ
1.   Τίτλος του σχεδίου αγροτικής ανάπτυξης
2.   Κράτος µέλος και διοικητική περιφέρεια (κατά περίπτωση)
3.1.  Γεωγραφική περιοχή καλυπτόµενη από το σχέδιο
     Άρθρο 41 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
3.2   Περιοχές υπαγόµενες στους στόχους αριθ. 1 και 2
     Άρθρο 40 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
     Προσδιορίζονται:
     –    οι περιοχές του στόχου αριθ. 1 και οι περιοχές του στόχου αριθ. 1 υπό
          µεταβατικό καθεστώς. Εφαρµόζεται µόνο στα συνοδευτικά µέτρα (πρόωρη
          συνταξιοδότηση, εξισωτικές αποζηµιώσεις, γεωργοπεριβαλλοντικά µέτρα και
          δάσωση γεωργικών εκτάσεων, κατ’ εφαρµογή του άρθρου 31 του κανονισµού
          (ΕΚ) αριθ. 1257/1999)·
     –    οι περιοχές του στόχου αριθ. 2. Εφαρµόζεται:
          (1)   στα συνοδευτικά µέτρα,
          (2)   στα άλλα µέτρα που δεν εντάσσονται στον προγραµµατισµό του στόχου
                αριθ. 2.
4.   Προγραµµατισµός στο κατάλληλο γεωγραφικό επίπεδοΆρθρο 41 παράγραφος 2
     του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
     Εάν στην περιοχή πρόκειται να εφαρµοστούν, κατ’ εξαίρεση, περισσότερα του ενός
     σχέδια αγροτικής ανάπτυξης, αναφέρονται:
     –    όλα τα συναφή σχέδια,
     –    οι λόγοι για τους οποίους δεν είναι δυνατόν να συγκεντρωθούν τα µέτρα σε
          ένα ενιαίο σχέδιο,
     –    η σχέση µεταξύ των µέτρων των διαφόρων σχεδίων και λεπτοµέρειες, όπως ο
          τρόπος µε τον οποίο θα διασφαλιστούν η συµβατότητα και η συνεκτικότητα
          των σχεδίων.
5.   Ποσοτική περιγραφή της επικρατούσας κατάστασης
     Άρθρο 43 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
     1.   Περιγραφή της επικρατούσας σήµερα κατάστασης
          Περιγράφεται, µε ποσοτικά στοιχεία, η σηµερινή κατάσταση της γεωγραφικής
          περιοχής, επισηµαίνοντας τα πλεονεκτήµατα, τις ανισότητες, τις ελλείψεις και
          τις δυνατότητες στο πεδίο της αγροτικής ανάπτυξης. Η περιγραφή αυτή
                                         37
 ---pagebreak---         καλύπτει τους τοµείς της γεωργίας και της δασοκοµίας (συµπεριλαµβανοµένης
        της φύσης και της σοβαρότητας των µειονεκτηµάτων της γεωργικής
        δραστηριότητας για τα οποία χορηγείται η στήριξη σε κάθε µειονεκτική
        περιοχή), την αγροτική οικονοµία, τη δηµογραφική κατάσταση, το ανθρώπινο
        δυναµικό την απασχόληση και την κατάσταση του περιβάλλοντος.
   2.   Αποτελέσµατα της προηγούµενης περιόδου προγραµµατισµούΠεριγράφονται τα
        αποτελέσµατα των δηµοσιονοµικών πόρων που διατέθηκαν για αγροτική
        ανάπτυξη στο πλαίσιο του ΕΓΤΠΕ κατά την προηγούµενη περίοδο
        προγραµµατισµού, καθώς και βάσει των συνοδευτικών µέτρων από το 1992.
        Υποβάλλονται τα αποτελέσµατα των αξιολογήσεων.
   3.   Άλλες πληροφορίες
        Περιγράφονται επίσης, κατά περίπτωση, τα µέτρα που εφαρµόστηκαν επιπλέον
        των κοινοτικών µέτρων αγροτικής ανάπτυξης και συνοδευτικών µέτρων και
        είχαν επιπτώσεις στην καλυπτόµενη περιοχή προγραµµατισµού.
6. Περιγραφή της προτεινόµενης στρατηγικής, των ποσοτικών της στόχων, των
   προτεραιοτήτων που επελέγησαν όσον αφορά την αγροτική ανάπτυξη και της
   καλυπτόµενης γεωγραφικής περιοχής
   Άρθρο 43 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
   1.   Προτεινόµενη στρατηγική, ποσοτικοί στόχοι, προτεραιότητες που επελέγησαν
        Περιγράφονται κυρίως, σε σχέση µε τα πλεονεκτήµατα, τις ανισότητες, τις
        ελλείψεις και τις δυνατότητες ανάπτυξης της υπό εξέταση περιοχής:
        –     οι προτεραιότητες δράσης·
        –     η ενδεδειγµένη στρατηγική για την επίτευξη των στόχων·
        –     οι επιχειρησιακοί στόχοι και τα προσδοκώµενα αποτελέσµατα, µε
              ποσοτικοποίηση, όπου είναι εφικτό και επίσης από πλευράς
              παρακολούθησης και εκτιµήσεων που µπορούν να χρησιµοποιηθούν
              στην αξιολόγηση·
        –     ο βαθµός στον οποίο έχουν ληφθεί υπόψη στη στρατηγική τα
              χαρακτηριστικά των οικείων περιοχών·
        –     ο τρόπος µε τον οποίο έχει εφαρµοστεί η ολοκληρωµένη προσέγγιση·
        –     ο βαθµός στον οποίο έχουν ληφθεί υπόψη στη στρατηγική η ένταξη των
              γυναικών και των ανδρών·
        –     ο βαθµός στον οποίο έχουν ληφθεί υπόψη στη στρατηγική όλες οι
              σχετικές υποχρεώσεις που απορρέουν από τη διεθνή, την κοινοτική και
              τις εθνικές πολιτικές για την προστασία του περιβάλλοντος,
              συµπεριλαµβανοµένων εκείνων που αφορούν την αειφόρο ανάπτυξη και,
              ειδικότερα, την ποιότητα και τη χρήση των υδάτων, τη διατήρηση της
              βιοποικιλότητας, µεταξύ άλλων µε διατήρηση των καλλιεργούµενων στις
              γεωργικές εκµεταλλεύσεις ποικιλιών, και την αλλαγή του κλίµατος.
                                       38
 ---pagebreak---             2.      Περιγραφή και αποτελέσµατα των άλλων µέτρων
                    Η περιγραφή περιλαµβάνει επίσης, ανάλογα µε την περίπτωση, τα µέτρα που
                    εφαρµόζονται εκτός του σχεδίου αγροτικής ανάπτυξης (ανεξαρτήτως του εάν
                    πρόκειται για άλλα κοινοτικά ή για εθνικά µέτρα, όπως υποχρεωτικοί κανόνες,
                    κώδικες πρακτικής και µέτρα που αποτελούν το αντικείµενο κρατικών
                    ενισχύσεων) και προσδιορίζει το βαθµό στον οποίο τα µέτρα αυτά
                    εξυπηρετούν τις διαπιστωµένες ανάγκες.
            3.      Γεωγραφικές περιοχές που καλύπτονται από ειδικά µέτρα τοπικής εµβέλειας
                    Για κάθε µέτρο του σηµείου 8, το οποίο δεν εφαρµόζεται στο σύνολο της
                    περιοχής που προσδιορίζεται στο σηµείο 3, περιγράφεται η περιοχή
                    εφαρµογής.
                    Συγκεκριµένα, παρατίθενται:
                    –      ο κατάλογος των µειονεκτικών περιοχών που έχει εγκριθεί για την εν
                           λόγω περιοχή,
                    –      κάθε τροποποίηση, δεόντως αιτιολογηµένη, του καταλόγου των
                           µειονεκτικών περιοχών (άρθρο 55 παράγραφος 4 του κανονισµού (ΕΚ)
                           αριθ. 1257/1999),
                    –      οι περιοχές που υπόκεινται σε περιβαλλοντικούς περιορισµούς, µε τη
                           δέουσα αιτιολόγηση.
            4.      Χρονοδιάγραµµα και επίπεδο συµµετοχής
                    Προτεινόµενο χρονοδιάγραµµα για την εφαρµογή των διαφόρων µέτρων,
                    αναµενόµενο επίπεδο συµµετοχής και διάρκεια (βλ. επίσης σηµείο 8).
7.          Εκτίµηση των αναµενόµενων οικονοµικών, περιβαλλοντικών και κοινωνικών
            επιπτώσεων
            Άρθρο 43 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
            Λεπτοµερής περιγραφή σύµφωνα µε το άρθρο 43 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
            1257/1999.
8.          Ενδεικτικός γενικός χρηµατοδοτικός πίνακας (έτος ΕΓΤΠΕ)
            Άρθρο 43 παράγραφος 1 τέταρτη περίπτωση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
  Πίνακας χρηµατοδοτικού προγραµµατισµού: προγράµµατα αγροτικής ανάπτυξης (εκατ. ευρώ)
                                      Έτος 1                       … Έτος 7                       ΣΥΝΟΛΟ
                           ∆ηµόσια Συνεισφορά Συνεισφορά ∆ηµόσια Συνεισφορά Συνεισφορά ∆ηµόσια Συνεισφορά Συνεισφορά
                           δαπάνη    της ΕΕ   του ιδιωτικού δαπάνη της ΕΕ   του ιδιωτικού δαπάνη της ΕΕ   του ιδιωτικού
                                                  τοµέα                         τοµέα                         τοµέα
                             (1)       (2)                    (1)    (2)                    (1)    (2)
                                                    (3)                           (3)                           (3)
Προτεραιότητα A
Μέτρο      Α1       (π.χ.:
γεωργοπεριβαλλοντικά
µέτρα και µέτρα για την
καλή διαβίωση των ζώων
                                                        39
 ---pagebreak--- από τα οποία µέτρα που
εγκρίθηκαν βάσει του
κανονισµού           (ΕΚ)
αριθ. 2078/1992)
Μέτρο A2…
…Μέτρο Aν
Σύνολο A
Προτεραιότητα B…
Μέτρο Β1 (π.χ. πρόωρη
συνταξιοδότηση
από τα οποία µέτρα που
εγκρίθηκαν βάσει του
κανονισµού           (ΕΚ)
αριθ. 2079/1992)
Μέτρο B2…
…Μέτρο Bν
Σύνολο B
…Προτεραιότητα N
Μέτρο N1 (π.χ.. : δάσωση
από τα οποία µέτρα που
εγκρίθηκαν βάσει του
κανονισµού           (ΕΚ)
αριθ. 2080/1992).
Μέτρο N2…
…Μέτρο Nν
Σύνολο N
Άλλες ενέργειες
Αξιολόγηση
Παλαιά µέτρα πριν από το
1992
Μεταβατικά µέτρα (4)
Σύνολο      των     άλλων
ενεργειών
Συνολικές δαπάνες που
πραγµατοποιήθηκαν (∆)
Σύνολο σχεδίου - (Σ) (5)
Υποαπορρόφηση
(Σ-∆)
Υπεραπορρόφηση (∆-Σ)
(1)          Στήλη για τις προβλεπόµενες (δηµόσιες) δαπάνες, οι οποίες αναγράφονται ενδεικτικά.
(2)          Στήλη για την προβλεπόµενη για κάθε µέτρο κοινοτικής συνεισφορά. Η κοινοτική
             συνεισφορά στις πληρωτέες δαπάνες υπολογίζεται µε βάση τους συντελεστές και µε τις
             µεθόδους που καθορίζονται στο πρόγραµµα για κάθε µέτρο. Η κοινοτική συνεισφορά
             µπορεί να υπολογίζεται σε συνάρτηση µε την επιλέξιµη δηµόσια δαπάνη (στήλη
             2/στήλη 1) ή µε το επιλέξιµο συνολικό κόστος [στήλη 2/(στήλη 1 + στήλη 3)].
(3)          Στήλη για τις προβλεπόµενες δαπάνες (συνεισφορά του ιδιωτικού τοµέα), οι οποίες
             αναγράφονται ενδεικτικά, εφόσον η συνεισφορά αυτή προβλέπεται για το µέτρο.
                                                  40
 ---pagebreak--- (4)         Άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2603/199. Τα κράτη µέλη οφείλουν
            να καθορίζουν τα κριτήρια, µε τα οποία προσδιορίζονται σαφώς οι δαπάνες προς
            ένταξη στον προγραµµατισµό.
(5)         Η βάση υπολογισµού είναι ο πίνακας χρηµατοδοτικού προγραµµατισµού που
            επισυνάπτεται στην απόφαση της Επιτροπής µε την οποία εγκρίνεται το έγγραφο
            προγραµµατισµού, όπως αυτή τροποποιήθηκε τελευταία.
         ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΣΤΏΣΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ∆ΙΑΚΥΜΑΝΣΗ
                          Έτος 1                    Έτος 2                … Έτος 7               Σύνολο
                   ∆ηµόσια     Συνεισφορά    ∆ηµόσια    Συνεισφορά   ∆ηµόσια    Συνεισφορά ∆ηµόσια   Συνεισφορά
                   δαπάνη        της ΕΕ      δαπάνη       της ΕΕ     δαπάνη       της ΕΕ   δαπάνη       της ΕΕ
Πρόωρη
συνταξιοδότηση
Γεωργοπεριβαλ-
λοντικά µέτρα
και µέτρα για
την       καλή
διαβίωση    των
ζώων
∆ιάδoση
Μειονεκτικές
περιοχές
Σύνολο
διακύµανσης
Σηµείωση:
Στις περιπτώσεις όπου το ίδιο µέτρο εντάσσεται ταυτόχρονα σε περισσότερες της µίας
προτεραιότητες, το κράτος µέλος υποβάλλει, για τους σκοπούς της δηµοσιονοµικής
διαχείρισης, έναν πρόσθετο πίνακα ενοποίησης όλων των δαπανών που συνδέονται µε το
µέτρο. Στον εν λόγω πρόσθετο πίνακα ακολουθούνται η δοµή του ανωτέρω πίνακα και η
σειρά του επόµενου καταλόγου.
Στον ενοποιηµένο χρηµατοδοτικό πίνακα που αναφέρεται στο άρθρο 48 παράγραφος 1 του
παρόντος κανονισµού ακολουθούνται η δοµή του ανωτέρω πίνακα και η σειρά του επόµενου
καταλόγου.
-----------------------------------------------------------------------------------------
–         Τα διάφορα µέτρα ορίζονται ως εξής:
            α)    επενδύσεις στις γεωργικές εκµεταλλεύσεις,
            β)    εγκατάσταση νέων γεωργών,
            γ)    κατάρτιση,
            δ)    πρόωρη συνταξιοδότηση,
                                                       41
 ---pagebreak--- ε)   µειονεκτικές περιοχές και περιοχές που υπόκεινται σε περιβαλλοντικούς
     περιορισµούς,
στ)  γεωργοπεριβαλλοντικά µέτρα και µέτρα για την καλή διαβίωση των ζώων,
ζ)   βελτίωση της µεταποίησης και της εµπορίας γεωργικών προϊόντων,
η)   δάσωση γεωργικών εκτάσεων,
θ)   άλλα δασικά µέτρα,
ι)   έγγειες βελτιώσεις,
ια)  αναδασµός,
ιβ)  καθιέρωση της παροχής υπηρεσιών γεωργικής συµβουλευτικής, υπηρεσιών
     αντικατάστασης στη γεωργική εκµετάλλευση και υπηρεσιών συνδροµής στη
     διαχείριση γεωργικής εκµετάλλευσης,
ιγ)  εµπορία γεωργικών προϊόντων ποιότητας, συµπεριλαµβανοµένης της θέσπισης
     καθεστώτων ποιότητας,
ιδ)  βασικές υπηρεσίες για την αγροτική οικονοµία και τον αγροτικό πληθυσµό,
ιε)  ανάπλαση και ανάπτυξη χωριών, καθώς και προστασία και διατήρηση της
     αγροτικής κληρονοµιάς,
ιστ) διαφοροποίηση των γεωργικών και συγγενών µε τη γεωργία δραστηριοτήτων
     µε στόχο τη δηµιουργία πολλαπλών δραστηριοτήτων ή εναλλακτικών πηγών
     εισοδήµατος,
ιζ)  διαχείριση υδάτινων πόρων για γεωργικούς σκοπούς,
ιη)  ανάπτυξη και βελτίωση των υποδοµών που συνδέονται µε την ανάπτυξη της
     γεωργίας,
ιθ)  ενθάρρυνση των δραστηριοτήτων που συνδέονται µε τον τουρισµό και τη
     χειροτεχνία·
κ)   προστασία του περιβάλλοντος όσον αφορά τη γεωργία, τη δασοκοµία και τη
     διαχείριση του φυσικού χώρου, καθώς και βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης
     των ζώων,
κα)  αποκατάσταση του γεωργικού παραγωγικού δυναµικού που έχει πληγεί από
     φυσικές καταστροφές και εγκατάσταση των κατάλληλων µέσων πρόληψης,
κβ)  χρηµατοοικονοµική τεχνική,
κγ)  διαχείριση ολοκληρωµένων στρατηγικών αγροτικής ανάπτυξης από τοπικές
     εταιρικές σχέσεις,
κδ)  εφαρµογή δεσµευτικών προτύπων,
κε)  χρήση υπηρεσιών συµβουλευτικής στον τοµέα της γεωργίας,
                                  42
 ---pagebreak---    κστ) συµµετοχή σε καθεστώτα ποιότητας των τροφίµων,
   κζ)   προώθηση προϊόντων ποιότητας.
–  Τα µέτρα ι) έως κγ) µπορούν να συνενώνονται σε ένα ενιαίο µέτρο: ι) ενθάρρυνση
   της προσαρµογής και της ανάπτυξης των αγροτικών περιοχών.
–  Πόροι του ΕΓΤΠΕ, τµήµα Εγγυήσεων, για τα µέτρα ενθάρρυνσης της προσαρµογής
   και της ανάπτυξης των αγροτικών περιοχών, τα οποία λαµβάνονται κατ’ εφαρµογή
   του άρθρου 33 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 στις (αγροτικές) περιοχές του
   στόχου αριθ. 2: ... εκατ. ευρώ (% του προβλεπόµενου για το άρθρο 33 συνόλου).»
9. Περιγραφή των µέτρων που προβλέπονται για την υλοποίηση των σχεδίων
   [Άρθρο 43 παράγραφος 1 πέµπτη περίπτωση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999]
   Για καθένα από τα ακόλουθα σηµεία πρέπει να αναφέρονται:
   Α.    τα κύρια χαρακτηριστικά των µέτρων στήριξης,
   Β.    τα άλλα στοιχεία.
   1.    Γενικές απαιτήσεις
         A.    Κύρια χαρακτηριστικά των µέτρων στήριξης:
               –      κατάλογος των µέτρων µε τη σειρά που ορίζεται στον
                      κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1257/1999,
               –      αναφορά ενός συγκεκριµένου άρθρου (και της παραγράφου), στο
                      πεδίο εφαρµογής του οποίου εµπίπτει κάθε µέτρο ενίσχυσης της
                      αγροτικής ανάπτυξης. Όταν αναφέρονται περισσότερα του ενός
                      άρθρα, το µέτρο ενίσχυσης πρέπει να αναλύεται στις συνιστώσες
                      του,
               –      γενικός στόχος κάθε µέτρου.
         B.    Άλλα στοιχεία:
               ουδέν
   2     Απαιτήσεις για το σύνολο ή µέρος των µέτρων (1)
         A.    Κύρια χαρακτηριστικά:
               –      εξαιρέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 37 παράγραφος 3 δεύτερο
                      εδάφιο πρώτη περίπτωση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
         B.    Άλλα στοιχεία:
               –      κοινοτική συνεισφορά βάσει του συνολικού κόστους ή των
                      δηµοσίων δαπανών,
                                        43
 ---pagebreak---         –     ένταση ή/και ποσά των ενισχύσεων             και  εφαρµοζόµενη
              διαφοροποίηση (κεφάλαια Ι έως VIII),
        –     λεπτοµέρειες των όρων επιλεξιµότητας,
        –     κριτήρια βάσει των οποίων καταδεικνύεται η οικονοµική
              βιωσιµότητα (κεφάλαια Ι, ΙΙ, IV και VII),
        –     συνήθεις ορθές γεωργικές πρακτικές (κεφάλαια V και VI),
        –     ελάχιστα πρότυπα για το περιβάλλον, την υγιεινή και την καλή
              διαβίωση των ζώων (κεφάλαια Ι, ΙΙ και VII),
        –     απαιτούµενο επίπεδο επαγγελµατικών γνώσεων και ικανοτήτων
              (κεφάλαια Ι, ΙΙ και ΙV),
        –     επαρκής αξιολόγηση της ύπαρξης κανονικών διεξόδων στην αγορά
              για τα καλυπτόµενα προϊόντα (κεφάλαια Ι και VII) σύµφωνα µε τα
              άρθρα 6 και 26 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999,
        –     περιγραφή όλων των υπό εκτέλεση συµβάσεων (από την
              προηγούµενη περίοδο), όπου συµπεριλαµβάνονται οι οικονοµικές
              πτυχές, και των διαδικασιών/κανόνων που τις διέπουν.
3. Απαιτούµενες πληροφορίες για τα συγκεκριµένα µέτρα
   Επιπλέον, απαιτούνται οι ακόλουθες συγκεκριµένες πληροφορίες για τα µέτρα
   που καλύπτονται από κάθε κεφάλαιο.
   I.   Επενδύσεις στις γεωργικές εκµεταλλεύσεις
        A.    Κύρια χαρακτηριστικά:
              – κλάδοι πρωτογενούς παραγωγής και είδη επενδύσεων.
        B.    Άλλα στοιχεία:
              – ανώτατα όρια για το συνολικό ύψος των επιλέξιµων για
                 στήριξη επενδύσεων,
              – τύποι στήριξης,
              –    προσδιορισµός των προτύπων για τα οποία µπορεί να
                 παρασχεθεί προθεσµία στο γεωργό σύµφωνα µε το άρθρο 5
                 παράγραφος 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999,
                 αιτιολόγηση σε σχέση µε τα ιδιαίτερα προβλήµατα που
                 προκύπτουν από τη συµµόρφωση προς τα υπόψη πρότυπα και
                 µέγιστη διάρκεια της προθεσµίας για κάθε υπόψη πρότυπο.
   II.  Εγκατάσταση νέων γεωργών
        A.    Κύρια χαρακτηριστικά:
              ουδέν
                                  44
 ---pagebreak---      B.  Άλλα στοιχεία:
         – χρονικό διάστηµα που έχουν στη διάθεσή τους οι νέοι γεωργοί
             για να ανταποκριθούν στα κριτήρια επιλεξιµότητας, εντός του
             ορίου των πέντε ετών που επιτρέπει το άρθρο 4 παράγραφος 2
             του παρόντος κανονισµού,
         – όριο ηλικίας,
         – ισχύοντες όροι για τους νέους γεωργούς που δεν εγκαθίστανται
             ως µόνοι επικεφαλής µιας εκµετάλλευσης ή εγκαθίστανται ως
             µέλη ενώσεων ή συνεταιρισµών, των οποίων βασικός σκοπός
             είναι η διαχείριση γεωργικής εκµετάλλευσης,
         – είδος της στήριξης για την εγκατάσταση,
         – ορισµός των υπηρεσιών συµβουλευτικής στον τοµέα της
             γεωργίας που συνδέονται µε την εγκατάσταση των νέων
             γεωργών σε περίπτωση χορήγησης υψηλότερης ενίσχυσης,
             όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο β)
             δεύτερο εδάφιο του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
III. Κατάρτιση
     A.  Κύρια χαρακτηριστικά:
         ουδέν
     B.  Άλλα στοιχεία:
         – επιλέξιµες ενέργειες και δικαιούχοι,
         – βεβαίωση ότι δεν προτείνεται για χρηµατοδότηση κανένα
             κανονικό εκπαιδευτικό σύστηµα ή πρόγραµµα.
IV.  Πρόωρη συνταξιοδότηση
     A.  Κύρια χαρακτηριστικά:
         ουδέν
     B.  Άλλα στοιχεία:
         – λεπτοµερής αναφορά των όρων που ισχύουν για τον
             αποχωρούντα γεωργό, τον διάδοχο γεωργό, τον γεωργικό
             εργάτη και την έκταση που ελευθερώνεται, ιδίως όσον αφορά
             τη χρήση της έκτασης που διατηρεί ο αποχωρών γεωργός για
             µη εµπορικούς σκοπούς και την προθεσµία που τάσσεται για τη
             βελτίωση της βιωσιµότητας,
         – τύπος της στήριξης, όπου συµπεριλαµβάνονται περιγραφή της
             µεθόδου που χρησιµοποιείται για τον υπολογισµό του
             ανώτατου επιλέξιµου για συγχρηµατοδότηση ποσού ανά
             εκµετάλλευση και αιτιολόγηση ανά κατηγορία δικαιούχων,
                              45
 ---pagebreak---         – περιγραφή των εθνικών συστηµάτων συνταξιοδότησης και
           πρόωρης συνταξιοδότησης,
        – διευκρινίσεις για τη διάρκεια της στήριξης.
V. Μειονεκτικές περιοχές και περιοχές που υπόκεινται σε περιβαλλοντικούς
   περιορισµούς
   A.   Κύρια χαρακτηριστικά:
        – ύψος της στήριξης:
        1)   για τις εξισωτικές αποζηµιώσεις που αναφέρονται στο άρθρο
             13 στοιχείο α) του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999:
             αιτιολογούνται δεόντως οι προτάσεις για την εφαρµογή των
             διατάξεων ευελιξίας όσον αφορά το ανώτατο επιλέξιµο για
             συγχρηµατοδότηση ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 15
             παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του εν λόγω κανονισµού.
             ∆ιευκρινίζεται ο τρόπος µε τον οποίο πρόκειται να
             διασφαλιστεί, στην περίπτωση αυτή, η τήρηση του ανωτάτου
             ορίου για τις εξισωτικές αποζηµιώσεις και περιγράφεται η
             διοικητική διαδικασία µε την οποία πρόκειται να τηρηθεί το
             επιλέξιµο για συγχρηµατοδότηση ανώτατο όριο. Σε
             περίπτωση εφαρµογής του ανώτατου µέσου όρου που
             προβλέπεται στο παράρτηµα του κανονισµού (ΕΚ)
             αριθ.1257/1999,      διευκρινίζονται     οι   αντικειµενικές
             περιστάσεις που δικαιολογούν τη χρήση αυτή·
        2)   για τις εξισωτικές αποζηµιώσεις που αναφέρονται στο άρθρο
             13 στοιχείο β) και στο άρθρο 16 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
             1257/1999: αναλυτικοί πρώτοι γεωπονικοί υπολογισµοί, από
             τους οποίους προκύπτουν: α) η απώλεια εισοδήµατος και το
             πρόσθετο κόστος που απορρέουν από τους περιβαλλοντικούς
             περιορισµούς και β) οι γεωπονικές υποθέσεις εργασίας που
             χρησιµοποιούνται ως σηµείο αναφοράς·
        3)   για τις εξισωτικές αποζηµιώσεις που αναφέρονται στο άρθρο
             16 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999:
             -     προσδιορίζονται, κατά περίπτωση, τα ειδικά
                   προβλήµατα που δικαιολογούν τη χορήγηση ενίσχυσης
                   µεγαλύτερης από το ανώτατο όριο που προβλέπεται
                   στο άρθρο 16 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο του εν λόγω
                   κανονισµού,
             -     προσδιορίζονται, κατά περίπτωση, οι λόγοι που
                   δικαιολογούν τη χορήγηση υψηλότερης αρχικής
                   ενίσχυσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 16,
                   παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του εν λόγω
                   κανονισµού.
   B.   Άλλα στοιχεία:
                          46
 ---pagebreak---     –    λεπτοµερής αναφορά των όρων επιλεξιµότητας και ειδικότερα:
         1)    ορισµός της ελάχιστης έκτασης·
         2)    περιγραφή του κατάλληλου µηχανισµού µετατροπής που
              χρησιµοποιείται στην περίπτωση των βοσκοτόπων
               συλλογικής εκµετάλλευσης·
         3)    για τις πληρωµές που αναφέρονται στο άρθρο 13 στοιχείο α)
              του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999: αιτιολόγηση της
              διακύµανσης του ποσού της στήριξης µε βάση τα κριτήρια
              που απαριθµούνται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του ίδιου
              κανονισµού·
         4)   για τις εξισωτικές αποζηµιώσεις που αναφέρονται στο άρθρο
              13 στοιχείο β) και στο άρθρο 16 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
              1257/1999: τροποποιήσεις στους αναλυτικούς γεωπονικούς
              υπολογισµούς που περιλαµβάνονται στο εγκεκριµένο
              έγγραφο προγραµµατισµού·
    –    τροποποιήσεις σε σχέση µε τους καταλόγους των µειονεκτικών
         περιοχών που έχουν εγκριθεί ή τροποποιηθεί µε τις οδηγίες του
         Συµβουλίου και της Επιτροπής και µε τους καταλόγους των
         περιοχών που υπόκεινται σε περιβαλλοντικούς περιορισµούς.
VI. Τήρηση των προτύπων
    VI.1 Εφαρµογή δεσµευτικών προτύπων
    A.   Κύρια χαρακτηριστικά:
         – κατάλογος των βασιζόµενων στην κοινοτική νοµοθεσία
            προτύπων, τα οποία είναι επιλέξιµα για τη στήριξη που
            αναφέρεται στο άρθρο 21β του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
            1257/1999, ηµεροµηνία από την οποία το πρότυπο είναι
            υποχρεωτικό σύµφωνα µε την κοινοτική νοµοθεσία και
            αιτιολόγηση της επιλογής.
    B.   Άλλα στοιχεία:
         – περιγραφή των σηµαντικών επιπτώσεων των υποχρεώσεων ή
            περιορισµών που απορρέουν από την τήρηση του νέου
            προτύπου στις δαπάνες των γεωργικών εκµεταλλεύσεων·
         – ύψος της στήριξης ανά επιλέξιµο πρότυπο και αναλυτικοί
            υπολογισµοί που δικαιολογούν το ποσό αυτό.
    VI.2 Χρήση των υπηρεσιών παροχής συµβουλών στον τοµέα της
         γεωργίας,
    A.   Κύρια χαρακτηριστικά:
         Ουδέν
                            47
 ---pagebreak---      B.   Άλλα στοιχεία:
          – περιγραφή του συστήµατος παροχής συµβουλών στον τοµέα
            της γεωργίας που εφαρµόζεται από το κράτος µέλος,
            συµπεριλαµβανοµένης της διαδικασίας επιλογής των
            οργανισµών που είναι επιφορτισµένοι µε την παροχή των
            υπηρεσιών συµβουλευτικής·
          – συχνότητα της στήριξης που χορηγείται στο γεωργό για την
            προσφυγή στις υπηρεσίες γεωργικών συµβουλών στους
            τέσσερις τοµείς που αναφέρονται στο άρθρο 21 δ, παράγραφος
            1, του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
VII. Γεωργοπεριβαλλοντικά µέτρα και µέτρα για την καλή διαβίωση των
     ζώων
     A.   Κύρια χαρακτηριστικά:
          – αιτιολόγηση της ανάληψης υποχρεώσεων µε βάση τα
            προσδοκώµενα αποτελέσµατά τους,
          – αναλυτικοί γεωπονικοί υπολογισµοί από τους οποίους
            προκύπτουν: α) η απώλεια εισοδήµατος και το κόστος σε σχέση
            µε τη συνήθη ορθή γεωργική πρακτική, β) οι γεωπονικές
            υποθέσεις εργασίας που χρησιµοποιούνται ως σηµείο
            αναφοράς, γ) το επίπεδο των κινήτρων και η αιτιολόγησή τους
            βάσει αντικειµενικών κριτηρίων.
     B.   Άλλα στοιχεία:
          – κατάλογος των τοπικών φυλών που απειλούνται µε
            εγκατάλειψη και ένδειξη του αριθµού των θηλυκών ζώων
            αναπαραγωγής στις καλυπτόµενες περιοχές. Ο αριθµός αυτός
            πρέπει να πιστοποιείται από δεόντως αναγνωρισµένο τεχνικό
            οργανισµό - ή οργάνωση/ένωση κτηνοτρόφων -, ο οποίος
            οφείλει να τηρεί γενεαλογικό ή ζωοτεχνικό µητρώο της φυλής
            και να το ενηµερώνει. Ο εν λόγω οργανισµός πρέπει να διαθέτει
            τις ικανότητες και την τεχνογνωσία που είναι απαραίτητες για
            την ταυτοποίηση των ζώων των σχετικών φυλών,
          – για τους φυτικούς γενετικούς πόρους που απειλούνται από τη
            γενετική διάβρωση, απόδειξη της γενετικής διάβρωσης βάσει
            επιστηµονικών στοιχείων και δεικτών που επιτρέπουν να
            εκτιµηθούν η σπανιότητα των αυτοχθόνων/αυτοφυών (τοπικών)
            ποικιλιών, η ποικιλότητα του πληθυσµού τους και οι
            επικρατέστερες γεωργικές πρακτικές στο τοπικό επίπεδο,
          – λεπτοµερής περιγραφή των υποχρεώσεων των γεωργών και
            οποιασδήποτε άλλης προϋπόθεσης για την ανάληψη
            υποχρεώσεων, καθώς και του πεδίου εφαρµογής και των
            διαδικασιών προσαρµογής των υπό εκτέλεση συµβάσεων,
                           48
 ---pagebreak---             – τροποποιήσεις του ύψους της στήριξης έως 120% του κόστους
               και της απώλειας εισοδήµατος που προκύπτουν από τους
               γεωπονικούς υπολογισµούς, οι οποίοι περιλαµβάνονται στο
               εγκεκριµένο έγγραφο προγραµµατισµού και αιτιολόγηση των
               τροποποιήσεων αυτών,
            – περιγραφή της εµβέλειας του µέτρου, στην οποία
               διευκρινίζονται το πεδίο εφαρµογής του σε σχέση µε τις
               ανάγκες και ο βαθµός στόχευσης από πλευράς γεωγραφικής,
               κλαδικής ή άλλης κάλυψης,
            – για όλες τις γεωργοπεριβαλλοντικές υποχρεώσεις και τις
               υποχρεώσεις για την καλή διαβίωση των ζώων, είναι σηµαντικό
               να προβάλλονται οι δυνατότητες συνδυασµού των
               υποχρεώσεων και να διασφαλίζεται η συνοχή µεταξύ τους.
VIII. Ποιότητα των τροφίµων
VIII.1. Συµµετοχή σε καθεστώτα ποιότητας
      A.    Κύρια χαρακτηριστικά:
            – κατάλογος των κοινοτικών και εθνικών καθεστώτων ποιότητας
               που είναι επιλέξιµα για στήριξη. Για τα εθνικά καθεστώτα,
               περιγραφή σε σχέση µε τα κριτήρια που καθορίζονται στο
               άρθρο 24β του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
      B.    Άλλα στοιχεία:
            – ύψος της στήριξης ανά είδος επιλέξιµου καθεστώτος και
               αιτιολόγηση σε συνάρτηση µε τα πάγια έξοδα που αναφέρονται
               στο άρθρο 24γ του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
VIII.1. Προώθηση των προϊόντων ποιότητας
      A.    Κύρια χαρακτηριστικά:
            Ουδέν
      B.    Άλλα στοιχεία:
            – κατάλογος των προϊόντων για τα οποία µπορεί να χορηγηθεί
               στήριξη ανάλογα µε τα καθεστώτα ποιότητας που έχουν
               επιλεγεί στο πλαίσιο του µέτρου που αναφέρεται στο σηµείο
               VIII.1,
            – διαδικασία που διασφαλίζει ότι για τις ενέργειες που έχουν
               επιλεγεί για στήριξη στο πλαίσιο της αγροτικής ανάπτυξης δεν
               χορηγείται στήριξη δυνάµει του κανονισµού (ΕΚ)
               αριθ. 2826/2000 του Συµβουλίου,
                               49
 ---pagebreak---          – διαδικασία ελέγχου εκ των προτέρων του υλικού ενηµέρωσης,
            προώθησης και/ή διαφήµισης (άρθρο 26 του παρόντος
            κανονισµού),
         – περιγραφή των επιλέξιµων δαπανών.
IX. Βελτίωση της µεταποίησης και της εµπορίας γεωργικών προϊόντων
    A.   Κύρια χαρακτηριστικά:
         – κλάδοι της βασικής γεωργικής παραγωγής.
    B.   Άλλα στοιχεία:
         – κριτήρια βάσει των οποίων καταδεικνύονται τα οικονοµικά
            οφέλη για τους πρωτογενείς παραγωγούς,
         – προσδιορισµός των προτύπων για τα οποία µπορεί να
            παρασχεθεί προθεσµία στις µικρές µονάδες µεταποίησης
            σύµφωνα µε το άρθρο 26, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο του
            κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, αιτιολόγηση σε σχέση µε τα
            ιδιαίτερα προβλήµατα που προκύπτουν από τη συµµόρφωση
            προς τα υπόψη πρότυπα και µέγιστη διάρκεια της προθεσµίας
            για κάθε υπόψη πρότυπο.
X.  ∆ασοκοµία
    A.   Κύρια χαρακτηριστικά:
         Ουδέν
    B.   Άλλα στοιχεία:
         – ορισµός:
               i)   των «γεωργικών εκτάσεων», σε σχέση µε το άρθρο 32
                    του παρόντος κανονισµού,
               ii)  του «γεωργού», σε σχέση µε το άρθρο 33 του παρόντος
                    κανονισµού,
               iii) διατάξεων που διασφαλίζουν ότι οι προβλεπόµενες
                    ενέργειες είναι προσαρµοσµένες στις τοπικές συνθήκες,
                    συµβατές µε το περιβάλλον και, κατά περίπτωση,
                    διατηρούν την ισορροπία µεταξύ της δασοκοµίας και
                    των θηραµάτων,
               iv) συµβατικών όρων µεταξύ των περιφερειών και των
                    δυνητικών δικαιούχων, όσον αφορά τις ενέργειες που
                    αναφέρονται στο άρθρο 32 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
                    1257/1999·
                            50
 ---pagebreak---                     –    σε περίπτωση εφαρµογής των κλιµάκων που αναφέρονται
                         στο άρθρο 46 του παρόντος κανονισµού, ενδείξεις σχετικά
                         µε:
                         i)   τα ποσά των κλιµάκων για τις µοναδιαίες τιµές,
                         ii)  τη µέθοδο που χρησιµοποιείται για τον καθορισµό των
                              κλιµάκων αυτών,
                         iii) την τήρηση του κριτηρίου της µη υπεραντιστάθµισης,".
                    –    περιγραφή των επιλέξιµων ενεργειών και των δικαιούχων,
                    –    συνάφεια µεταξύ των προτεινοµένων ενεργειών και των
                         δασοκοµικών προγραµµάτων ή άλλων ανάλογων µέσων που
                         εφαρµόζονται σε εθνικό ή κατώτερο επίπεδο,
                    –    αναφορά στα σχέδια δασοπροστασίας για τις περιοχές που
                         έχουν χαρακτηρισθεί ως υψηλού ή µέσου κινδύνου δασικής
                         πυρκαγιάς και στη συµφωνία των προτεινόµενων µέτρων µε
                         τα εν λόγω σχέδια δασοπροστασίας.
         XI.   Ενθάρρυνση της προσαρµογής και της ανάπτυξης των αγροτικών
               περιοχών
               A.   Κύρια χαρακτηριστικά:
                    –    περιγραφή και αιτιολόγηση της προτεινόµενης δράσης στο
                         πλαίσιο κάθε µέτρου.
               B.   Άλλα στοιχεία:
                    –    ορισµός της χρηµατοοικονοµικής τεχνικής, που πρέπει να
                         είναι σύµφωνη µε τα γενικά κριτήρια επιλεξιµότητας.
10. Ανάγκες σε µελέτες, έργα επίδειξης, ενέργειες κατάρτισης και τεχνικής
    βοήθειας (κατά περίπτωση)
    Άρθρο 43 παράγραφος 1 έκτη περίπτωση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
11. Ορισµός των αρµοδίων αρχών και οργανισµών
    Άρθρο 43 παράγραφος 1 έβδοµη περίπτωση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
12. Μέτρα που έχουν ληφθεί για να εξασφαλιστεί η αποτελεσµατική και επαρκής
    υλοποίηση των σχεδίων, όπου συµπεριλαµβάνονται η παρακολούθηση και η
    αξιολόγηση· ορισµός των ποσοτικών δεικτών που χρησιµεύουν για την
    αξιολόγηση· ρυθµίσεις όσον αφορά τους ελέγχους, την επιβολή κυρώσεων και
    τη δηµοσιότητα
    Άρθρο 43 παράγραφος 1 όγδοη περίπτωση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
                                      51
 ---pagebreak---     1.  Αναλυτικές ενδείξεις σχετικά µε την εφαρµογή των άρθρων 60 έως 65 του
        παρόντος κανονισµούΟι ενδείξεις αυτές περιλαµβάνουν ειδικότερα:
        –     τη δυνατότητα χορήγησης προκαταβολών σε ορισµένους δικαιούχους
              των επενδυτικών µέτρων,
        –     περιγραφή των χρηµατοπιστωτικών µηχανισµών που χρησιµοποιούνται
              για την καταβολή της στήριξης στους τελικούς δικαιούχους,
        –     τα µέτρα που έχουν ληφθεί για την παρακολούθηση και αξιολόγηση του
              προγράµµατος, συγκεκριµένα τα συστήµατα και τις διαδικασίες
              συλλογής, οργάνωσης και συντονισµού των δεδοµένων που αφορούν
              τους οικονοµικούς και φυσικούς δείκτες και τους δείκτες επιπτώσεων,
        –     το ρόλο, τη σύνθεση και τον εσωτερικό κανονισµό των επιτροπών
              παρακολούθησης,
        –     την κωδικοποίηση, η οποία πρέπει να είναι σύµφωνη µε το υπόδειγµα
              της Επιτροπής.
        2.    Αναλυτικές ενδείξεις σχετικά µε την εφαρµογή των άρθρων 66 έως 73 του
              παρόντος κανονισµού
              Οι ενδείξεις αυτές περιλαµβάνουν τα συγκεκριµένα µέτρα ελέγχου που
              προβλέπονται για την εξακρίβωση του ουσιώδους περιεχοµένου των
              αιτήσεων και της τήρησης των όρων στήριξης, καθώς και τους
              συγκεκριµένους κανόνες επιβολής κυρώσεων.
        3.    Λεπτοµερείς ενδείξεις σχετικά µε την τήρηση των γενικών κριτηρίων
              επιλεξιµότητας που έχουν θεσπιστεί µε τον κανονισµό (ΕΚ)
              αριθ. 1685/2000
              Άρθρο 44 του παρόντος κανονισµού
        4.    Άλλες ενδείξεις
              Κατά περίπτωση, ένδειξη σχετικά µε την εφαρµογή της
              συµπληρωµατικής προθεσµίας για την κοινοποίηση περιπτώσεων
              ανωτέρας βίας (άρθρο 39 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισµού).
13. Aποτελέσµατα των διαβουλεύσεων και ορισµός των Αρχών και οργανισµών που
    συµµετέχουν, καθώς και των κοινωνικοοικονοµικών εταίρων
    Άρθρο 43 παράγραφος 1 ένατη περίπτωση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
    1.  Περιγραφή:
        –     των κοινωνικοοικονοµικών εταίρων και κάθε άλλου εθνικού
              οργανισµού, του οποίου πρέπει να ζητείται η γνώµη σύµφωνα µε την
              εθνική νοµοθεσία και πρακτική,
        –     των γεωργικών και περιβαλλοντικών Αρχών και οργανισµών που
              συµπράττουν ειδικότερα στην κατάρτιση, την εφαρµογή, την αξιολόγηση
              και την αναθεώρηση των γεωργοπεριβαλλοντικών µέτρων και άλλων
                                       52
 ---pagebreak---                µέτρων µε άξονα το περιβάλλον, διασφαλίζοντας την ισορροπία µεταξύ
               των εν λόγω µέτρων και των άλλων µέτρων αγροτικής ανάπτυξης.
    2.   Σύνοψη των αποτελεσµάτων των διαβουλεύσεων και αναφορά του βαθµού στον
         οποίο έχουν ληφθεί υπόψη οι διατυπωθείσες γνώµες και συµβουλές
14. Ισορροπία µεταξύ των διαφόρων µέτρων στήριξηςΆρθρο 43 παράγραφος 2
    δεύτερη περίπτωση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
    1.   Περιγραφή, µε αναφορά στα πλεονεκτήµατα, τις ανάγκες και τις δυνατότητες:
         –     της ισορροπίας µεταξύ των διαφόρων µέτρων αγροτικής ανάπτυξης,
         –     του βαθµού στον οποίο τα γεωργοπεριβαλλοντικά µέτρα εφαρµόζονται
               στο σύνολο της επικράτειας.
    2.    Στην περιγραφή αυτή αναφέρονται, ανάλογα µε την περίπτωση:
         –     τα µέτρα που έχουν ληφθεί εκτός του πλαισίου του κανονισµού (ΕΚ)
               αριθ. 1257/1999,
         –     τα µέτρα που έχουν ληφθεί ή προβλέπονται στο πλαίσιο διακριτών
               σχεδίων αγροτικής ανάπτυξης.
15. Συµβατότητα και συνοχή
    Άρθρο 37 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
    A.   Κύρια χαρακτηριστικά:
         1.    Εκτίµηση της συµβατότητας και της συνοχής µε:
               –     τις υπόλοιπες κοινοτικές πολιτικές και τα µέτρα που έχουν ληφθεί
                     δυνάµει των πολιτικών αυτών, ιδίως της πολιτικής ανταγωνισµού,
               –     τα άλλα µέσα της κοινής γεωργικής πολιτικής, ιδίως όταν
                     προβλέπονται εξαιρέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 37
                     παράγραφος 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999,
               –     τα άλλα µέτρα στήριξης που προβλέπονται στο πλαίσιο των
                     σχεδίων αγροτικής ανάπτυξης,
               –     τα γενικά κριτήρια επιλεξιµότητας.
         2.    Στην περίπτωση των µέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 33 του
               κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, εξακριβώνεται και, κατά περίπτωση,
               καταδεικνύεται ότι:
               –     τα µέτρα που λαµβάνονται δυνάµει της έκτης, της έβδοµης και της
                     ένατης περίπτωσης του εν λόγω άρθρου δεν αποτελούν το
                     αντικείµενο χρηµατοδοτικής ενίσχυσης που χορηγείται από το
                     ΕΤΠΑ στις αγροτικές περιοχές του στόχου αριθ. 2 και στις
                     περιοχές υπό µεταβατικό καθεστώς,
                                        53
 ---pagebreak---               –     τα µέτρα δεν εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής άλλου µέτρου που
                    αναφέρεται στον τίτλο ΙΙ του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.
    B.   Άλλα στοιχεία:
         Η εκτίµηση αφορά ειδικότερα τις ρυθµίσεις για την εξασφάλιση του κατάλληλου
         συντονισµού µε τις διοικητικές υπηρεσίες που είναι υπεύθυνες για:
         –    τα µέτρα αγροτικής ανάπτυξης που προβλέπονται στο πλαίσιο των
              οργανώσεων αγοράς,
         –    τα µέτρα αγροτικής ανάπτυξης που προβλέπονται από την εθνική
              νοµοθεσία.
16. Συµπληρωµατικές κρατικές ενισχύσειςΆρθρο 52 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
    1257/1999
    A.   Κύρια χαρακτηριστικά:
         Προσδιορισµός των µέτρων για τα οποία προβλέπεται πρόσθετη
         χρηµατοδότηση µε τη µορφή κρατικής ενίσχυσης [άρθρο 52 του κανονισµού
         (ΕΚ) αριθ. 1257/1999]. Σε ενδεικτικό πίνακα εµφαίνεται το ποσό της
         πρόσθετης στήριξης που πρόκειται να χορηγηθεί στο πλαίσιο κάθε
         καλυπτόµενου µέτρου για κάθε έτος που καλύπτεται από το σχέδιο.
    B.   Άλλα στοιχεία:
         –    κατάργηση κρατικής ενίσχυσης,
         –    τροποποιήσεις της πρόσθετης χρηµατοδότησης µε τη µορφή κρατικής
              ενίσχυσης για ένα από τα µέτρα του εγκεκριµένου εγγράφου
              προγραµµατισµού,
         –    ποσοστό της ενίσχυσης.
                                        54
 ---pagebreak---                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                           ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ
    Κανονισµός (EΚ) αριθ. 445/2002             Παρών κανονισµός
Άρθρο 1                               -
-                                     Άρθρο 1
Άρθρο 2                               Άρθρο 2
Άρθρο 3 παράγραφος 1                  -
Άρθρο 3 παράγραφος 2                  Άρθρο 3
Άρθρο 4                               Άρθρο 4
Άρθρο 5 παράγραφος 1                  Άρθρο 5
Άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 3            -
Άρθρο 6                               Άρθρο 6
Άρθρο 7                               Άρθρο 7
Άρθρο 8                               Άρθρο 8
Άρθρο 9                               Άρθρο 9
Άρθρο 10                              Άρθρο 10
Άρθρο 11                              Άρθρο 11
Άρθρο 12                              -
-                                     Άρθρο 12
Άρθρο 13                              Άρθρο 13
Άρθρο 14                              Άρθρο 14
Άρθρο 15                              Άρθρο 15
Άρθρο 16                              Άρθρο 16
Άρθρο 17                              Άρθρο 17
Άρθρο 18                              Άρθρο 18
Άρθρο 19                              Άρθρο 19
                                    55
 ---pagebreak--- Άρθρο 20                Άρθρο 20
Άρθρο 21                Άρθρο 21
-                       Άρθρο 22
-                       Άρθρο 23
-                       Άρθρο 24
-                       Άρθρο 25
-                       Άρθρο 26
Άρθρο 22                Άρθρο 27
-                       Άρθρο 28
Άρθρο 23                Άρθρο 29
Άρθρο 24                Άρθρο 30
Άρθρο 25                Άρθρο 31
Άρθρο 26                Άρθρο 32
Άρθρο 27                Άρθρο 33
Άρθρο 28                Άρθρο 34
Άρθρο 29                Άρθρο 35
Άρθρο 30                Άρθρο 36
Άρθρο 31                Άρθρο 37
Άρθρο 32                Άρθρο 38
Άρθρο 33                Άρθρο 39
Άρθρο 34                Άρθρο 40
Άρθρο 35 παράγραφος 1   Άρθρο 41 παράγραφος 1
Άρθρο 35 παράγραφος 2   Άρθρο 41 παράγραφος 3
Άρθρο 35 παράγραφος 3   Άρθρο 41 παράγραφος 2
Άρθρο 36                Άρθρο 42
Άρθρο 37                Άρθρο 43
Άρθρο 38                Άρθρο 44
                      56
 ---pagebreak--- Άρθρο 39    Άρθρο 45
Άρθρο 39α   Άρθρο 46
Άρθρο 40    Άρθρο 47
Άρθρο 41    Άρθρο 48
Άρθρο 42    Άρθρο 49
Άρθρο 43    Άρθρο 50
Άρθρο 44    Άρθρο 51
Άρθρο 45    Άρθρο 52
Άρθρο 45α   Άρθρο 53
Άρθρο 46    Άρθρο 54
Άρθρο 47    Άρθρο 55
Άρθρο 48    Άρθρο 56
Άρθρο 49    Άρθρο 57
Άρθρο 50    Άρθρο 58
Άρθρο 51    Άρθρο 59
Άρθρο 52    Άρθρο 60
Άρθρο 53    Άρθρο 61
Άρθρο 54    Άρθρο 62
Άρθρο 55    Άρθρο 63
Άρθρο 56    Άρθρο 64
Άρθρο 57    Άρθρο 65
Άρθρο 58    Άρθρο 66
Άρθρο 59    Άρθρο 67
Άρθρο 60    Άρθρο 68
Άρθρο 61    Άρθρο 69
Άρθρο 62    Άρθρο 70
Άρθρο 62α   Άρθρο 71
          57
 ---pagebreak--- Άρθρο 63                Άρθρο 72
Άρθρο 64                Άρθρο 73
Άρθρο 65 παράγραφος 1   Άρθρο 74 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο και
                        παράγραφος 2
Άρθρο 65 παράγραφος 2   Άρθρο 74 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο
Άρθρο 66                Άρθρο 75 πρώτο εδάφιο
                        Άρθρο 75 δεύτερο εδάφιο
Παράρτηµα I             Παράρτηµα I
Παράρτηµα II            Παράρτηµα II
Παράρτηµα III           Παράρτηµα III
                      58