CELEX: 52009PC0251
Language: mt
Date: 2009-05-29
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni, mill-Kummissjoni, tal-Ftehim għall-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Gvern tar-Repubblika tal-Indja fil-qasam tar-riċerka dwar l-enerġija mill-fużjoni.

Avviż Legali Importanti

|

52009PC0251

Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni, mill-Kummissjoni, tal-Ftehim għall-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Gvern tar-Repubblika tal-Indja fil-qasam tar-riċerka dwar l-enerġija mill-fużjoni.  /* KUMM/2009/0251 finali */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 29.5.2009KUMM(2009) 251 finaliProposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-konklużjoni, mill-Kummissjoni, tal-Ftehim għall-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Gvern tar-Repubblika tal-Indja fil-qasam tar-riċerka dwar l-enerġija mill-fużjoni.MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIIs-suġġett: Il-konklużjoni, mill-Kummissjoni, skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 101 tat-Trattat li jistabbilixxi l-KEEA, tal-Ftehim għall-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Gvern tar-Repubblika tal-Indja fil-qasam tar-riċerka dwar l-enerġija mill-fużjoni.Fit-22 ta’ Lulju 2008, il-Kunsill approva direttivi għall-Kummissjoni sabiex tmexxi n-negozjati dwar Ftehim (il-"Ftehim") għall-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (l-EURATOM) u l-Gvern tar-Repubblika tal-Indja fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp tal-enerġija mill-fużjoni.Id-direttivi ssejsu fuq abbozz ta’ Ftehim, li ġie diskuss u approvat fil-livell tal-Grupp Konġunt ta’ Ħidma dwar ir-riċerka u l-Kwistjonijiet Atomiċi qabel ma ġew approvati d-direttivi bħala Deċiżjoni tal-punt A mill-Kunsill. Matul in-negozjati, ma saru l-ebda tibdiliet sostanzjali lil dan l-abbozz ta’ Ftehim.Il-Kumitat Konsultattiv għall-programm speċifiku tal-Euratom dwar ir-riċerka fuq l-enerġija nukleari (il-Fużjoni) (is-CCE-FU) appoġġa l-intenzjoni li jiġi konkluż Ftehim bħal dan.F’dak li għandu x'jaqsam mal-KEEA, l-għamliet ta' kooperazzjoni li l-ftehim il-ġdid se jippermetti huma:teknikament kompatibbli mal-għanijiet xjentifiċi u teknoloġiċi rilevanti għar-riċerka dwar il-fużjoni nukleari, kif stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar is-Seba' Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (Euratom) għar-riċerka nukleari u attivitajiet ta' taħriġ (2007-2011)[1],finanzjarjament kompatibbli mal-ammont finanzjarju ta' referenza għall-fużjoni fl-istess Deċiżjoni tat-18 ta' Diċembru 2006,konformi mal-għanijiet xjentifiċi u teknoloġiċi tal-qasam prijoritarju tar-riċerka dwar l-enerġija mill-fużjoni, kif stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Diċembru 2006 dwar il-Programm Speċifiku li jimplimenta s-Seba' Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika (Euratom) għal riċerka nukleari u attivitajiet ta' taħriġ (2007-2011)[2].Il-Ftehim propost mhux se jkollu konsegwenzi finanzjarji għall-baġit tal-Komunità minħabba li l-attivitajiet kollha ta’ kooperazzjoni taħt dan il-ftehim se jkunu f’oqsma li jagħmlu parti mill-programmi tal-UE, u li, b’hekk, se jiġu ffinanzjati mill-iskemi ta' finanzjament rilevanti (bħall-Kuntratti ta' Assoċjazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri, il-Ftehim dwar il-Mobilità tal-Persunal, u skemi oħra ta' finanzjament previsti għall-implimentazzjoni tar-riċerka dwar l-enerġija mill-fużjoni fl-UE).Il-Ftehim se jkollu jiġi konkluż mill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 101(2) tat-Trattat li jistabbilixxi l-KEEA.Fid-dawl ta’ dak imsemmi hawn fuq, il-Kummissjoni tipproponi li l-Kunsill jadotta, b’applikazzjoni tal-Artikolu 101(2) tat-Trattat li jistabbilixxi l-KEEA, l-abbozz mehmuż tal-proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni, mill-Kummissjoni, ta' Ftehim għall-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Gvern tar-Repubblika tal-Indja fil-qasam tar-riċerka dwar l-enerġija mill-fużjoni.  Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-konklużjoni, mill-Kummissjoni, tal-Ftehim għall-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Gvern tar-Repubblika tal-Indja fil-qasam tar-riċerka dwar l-enerġija mill-fużjoni.IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikulari l-Artikolu 101(2) tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,Billi:(1) Il-Kummissjoni mexxiet negozjati, skont id-Direttivi tal-Kunsill tat-22 ta’ Lulju 2008, dwar Ftehim għall-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Gvern tar-Repubblika tal-Indja fil-qasam tar-riċerka dwar l-enerġija mill-fużjoni,(2) Il-konklużjoni, mill-Kummissjoni, tal-Ftehim għandha tiġi approvata,IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu unikuB’dan hija approvata l-konklużjoni, min-naħa tal-Kummissjoni, għal u f’isem il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, tal-Ftehim għall-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Gvern tar-Repubblika tal-Indja fil-qasam tar-riċerka dwar l-enerġija mill-fużjoni.It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.Magħmul fi Brussell, il-[…]Għall-KunsillIl-PresidentANNESSFTEHIM TA’ KOOPERAZZJONI BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA TAL-ENERĠIJA ATOMIKA U L-GVERN TAR-REPUBBLIKA TAL-INDJA FIL-QASAM TAR-RIĊERKA DWAR L-ENERĠIJA MILL-FUŻJONIIl-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (l-EURATOM) u l-Gvern tar-Repubblika tal-Indja (minn hawn ’il quddiem imsejħa b’mod kollettiv “il-Partijiet”);Filwaqt li fil-Ftehim ta' Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Indja dwar is-sħubija u l-iżvilupp, konkluż fl-20 ta' Diċembru 1993, il-Partijiet jimpenjaw irwieħhom li jippromwovu l-kooperazzjoni fil-qasam tal-enerġija u tal-ħarsien tal-ambjent;Xewqana li jkomplu jippromwovu l-iżvilupp tal-enerġija mill-fużjoni bħala għajn ta' enerġija li potenzjalment ma tagħmilx ħsara lill-ambjent, li hija kompetittiva ekonomikament, u li prattikament hija bla tarf;FTIEHMU KIF ĠEJ:Artikolu IL-għanL-għan ta' dan il-Ftehim hu li tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn il-Partijiet fl-oqsma koperti mill-programmi ta' fużjoni rispettivi tagħhom, fuq il-bażi ta' benefiċċji reċiproċi u ta’ reċiproċità ġenerali sabiex jiġu żviluppati l-għarfien xjentifiku u l-ħila teknoloġika fl-isfond ta' sistema tal-enerġija mill-fużjoni.Artikolu IIL-oqsma tal-kooperazzjoniL-oqsma tal-kooperazzjoni taħt dan il-Ftehim jistgħu jinkludu dawn li ġejjin:a. tokamaks, inklużi l-proġetti l-kbar tal-ġenerazzjoni preżenti u attivitajiet marbuta ma’ dawk tal-ġenerazzjoni li jmiss;b. alternattivi għat-tokamaks;c. it-teknoloġija tal-enerġija mill-fużjoni manjetika;d. it-teorija tal-plażma u l-fiżika applikata tal-plażma;e. il-politiki u l-pjanijiet tal-programmi; kif ukollf. oqsma oħrajn kif maqbul mill-Partijiet b’mod reċiproku u bil-miktub, safejn ikunu koperti mill-programmi rispettivi tagħhom.Artikolu IIIL-għamliet tal-kooperazzjoni1. L-għamliet tal-kooperazzjoni taħt dan il-Ftehim jistgħu jinkludu dawn li ġejjin, iżda mhumiex limitati għalihom biss:a. l-iskambju u l-għoti ta’ tagħrif u ta’ dejta dwar attivitajiet, żviluppi, prattiki u riżultati xjentifiċi u tekniċi, u dwar politiki u pjanijiet tal-programmi, inkluż l-iskambju ta’ tagħrif mhux mikxuf skont it-termini u l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikoli VI u VII;b. l-iskambju ta’ xjenzjati, inġiniera u speċjalisti oħra għal perjodi maqbulin taż-żmien sabiex jieħdu sehem f’esperimenti, f’analiżi, fid-disinn u f'attivitajiet oħrajn tar-riċerka u l-iżvilupp skont l-Artikolu VIII;c. l-organizzazzjoni ta’ seminars u ta’ laqgħat oħrajn għad-diskussjoni u l-iskambju tat-tagħrif dwar temi maqbulin fl-oqsma mniżżlin fl-Artikolu II, u għall-identifikazzjoni ta' attivitajiet ta’ kooperazzjoni li jistgħu jsiru b’mod utli skont l-Artikolu V;d. l-iskambju u l-għoti ta’ kampjuni, materjali u tagħmir (strumenti u komponenti) għall-esperimenti, għall-ittestjar u għall-evalwazzjoni skont l-Artikoli IX u X;e. it-twettiq ta’ studji, proġetti jew esperimenti konġunti inklużi d-disinn, il-kostruzzjoni u t-tħaddim konġunt tagħhom;f. it-twaqqif ta’ ħoloq tad-dejta bħall-għodod remoti għall-analiżi tad-dejta, iżda mhux limitati għalihom biss; kif ukollg. għamliet oħra speċifiċi tal-kooperazzjoni kif maqbul b'mod reċiproku mill-Partijiet bil-miktub.2. Il-Partijiet għandhom jikkoordinaw, kif ikun xieraq, l-attivitajiet skont dan il-Ftehim ma’ attivitajiet internazzjonali oħrajn tar-riċerka u l-iżvilupp tal-fużjoni, sabiex jitnaqqsu kemm jista' jkun l-isforzi doppji. F'dan il-Ftehim xejn ma għandu jinftiehem li qed jagħmel ħsara lil ftehimiet eżistenti jew tal-ġejjieni għall-kooperazzjoni bejn il-Partijiet.Artikolu IVIl-Kumitat ta' Koordinazzjoni u s-Segretarji Eżekuttivi1. Il-Partijiet għandhom jistabbilixxu Kumitat ta’ Koordinazzjoni biex jikkoordina u jissorvelja t-twettiq tal-attivitajiet taħt dan il-Ftehim. Kull Parti għandha taħtar għadd indaqs ta' membri għall-Kumitat ta’ Koordinazzjoni u għandha tinnomina wieħed mill-membri maħtura tagħha bħala l-Kap tad-Delegazzjoni tagħha. Il-Kumitat ta’ Koordinazzjoni għandu jiltaqa’ kull sena, darba fir-Repubblika tal-Indja u darba fl-Unjoni Ewropea, jew fi żminijiet u postijiet oħra li jaqblu dwarhom huma. Il-Kap tad-Delegazzjoni tal-Parti li tkun qed tilqa' l-Kumitat għandu jippresiedi l-laqgħa.2. Il-Kumitat ta’ Koordinazzjoni għandu jfassal pjan tal-attività ta’ kooperazzjoni, u japprova u jirrevedi l-progress tal-attivitajiet ta' kooperazzjoni li jkunu għaddejjin taħt dan il-Ftehim. Huwa għandu wkoll jikkoordina, jipproponi, u japprova attivitajiet ta' kooperazzjoni tal-ġejjieni li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan il-Ftehim f’dak li għandu x’jaqsam mal-mertu tekniku u mal-livell tal-isforz tagħhom, sabiex jiġu żgurati l-benefiċċju reċiproku u r-reċiproċità ġenerali fi ħdan il-Ftehim.3. Id-deċiżjonijiet kollha tal-Kumitat ta’ Koordinazzjoni għandhom jittieħdu b’kunsens.4. Għall-perjodi ta’ bejn il-laqgħat tal-Kumitat ta’ Koordinazzjoni, kull Parti għandha taħtar Segretarju Eżekuttiv sabiex jaġixxi f'isimha f'kulma għandu x'jaqsam mal-kooperazzjoni taħt dan il-Ftehim. Is-Segretarji Eżekuttivi għandhom ikunu responsabbli għall-amministrazzjoni ta' kuljum ta' din il-kooperazzjoni.Artikolu VL-implimentazzjoni1. Kull Parti għandha taħtar l-entitajiet ix-xierqa għall-implimentazzjoni tal-attivitajiet taħt dan il-Ftehim.2. Meta l-Kumitat ta’ Koordinazzjoni japprova attività ta’ kooperazzjoni, għandu japprova, kull fejn ikun xieraq, Pjan tal-Proġett taħt dan il-Ftehim u suġġett għat-termini tiegħu.3. Kull Pjan tal-Proġett għandu jniżżel l-entitajiet maħtura sabiex jimplimentaw il-proġett, u għandu jinkludi dispożizzjonijiet iddettaljati dwar l-implimentazzjoni tal-attività ta’ kooperazzjoni, inkluzi, iżda mhux limitati għalihom biss, l-ambitu tekniku u l-ġestjoni tiegħu, ir-responsabbiltajiet ta’ dekontaminazzjoni applikabbli, l-iskambju tat-tagħrif mhux mikxuf, l-iskambju tat-tagħmir, it-trattament tal-proprjetà intellettwali, l-ispejjeż totali, il-qsim tal-ispejjeż u l-iskeda tiegħu, skont kif ikun xieraq.Artikolu VIId-disponibbiltà u t-tixrid tat-tagħrif1. Suġġetta għal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli tagħha u għad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim, kull Parti u dawk maħturin minnha għandhom jimpenjaw irwieħhom biex iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Parti l-oħra u ta’ dawk maħturin minnha, b’xejn, kwalunkwe tagħrif li jkollhom u li jkun meħtieġ għat-twettiq tal-attivitajiet ta' kollaborazzjoni taħt dan il-Ftehim.2. Il-Partijiet għandhom jappoġġaw l-usa' tixrid possibbli tat-tagħrif li jkollhom id-dritt jikxfu, u li jkun jew ġie żviluppat b'mod konġunt jew li jkun maħsub li jingħata jew li jkun hemm skambju tiegħu skont dan il-Ftehim, suġġett għall-ħtieġa li jitħares it-tagħrif mhux mikxuf u għall-ħtieġa li titħares il-proprjetà intellettwali maħluqa jew mogħtija taħt dan il-Ftehim.3. It-tagħrif mibgħut minn Parti waħda lill-Parti l-oħra skont dan il-Ftehim għandu jkun preċiż, safejn tkun taf u temmen il-Parti li tkun qed tibagħtu, iżda l-Parti li tkun qed tibagħtu ma tagħtix garanzija tal-adegwatezza tat-tagħrif mibgħut għal kwalunkwe użu jew applikazzjoni partikulari mill-Parti li tkun qed tirċevih jew minn kwalunkwe parti terza. It-tagħrif żviluppat b’mod konġunt mill-Partijiet għandu jkun preċiż, safejn ikunu jafu u jemmnu ż-żewġ Partijiet. L-ebda Parti ma toffri garanzija tal-preċiżjoni tat-tagħrif żviluppat b’mod konġunt jew tal-adegwatezza tiegħu għal kwalunkwe skop, użu jew applikazzjoni miż-żewġ Partijiet jew minn kwalunkwe parti terza.Artikolu VIIIl-proprjetà intellettwaliIl-ħarsien u l-allokazzjoni tal-proprjetà intellettwali maħluqa jew mogħtija matul attivitajiet ta’ kooperazzjoni skont dan il-Ftehim għandhom ikunu rregolati mid-dispożizzjonijiet fl-Anness A, li għandu jifforma parti integrali minn dan il-Ftehim u li għandu japplika għall-attivitajiet kollha mwettqin skont dan il-Ftehim.Artikolu VIIIL-iskambji tal-persunalF’dak li għandu x’jaqsam mal-iskambji tal-persunal bejn il-Partijiet jew dawk maħturin minnhom skont dan il-Ftehim għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet li ġejjin:a. kull Parti għandha tiżgura l-għażla ta’ persunal ikkwalifikat bil-ħiliet u l-kompetenza meħtieġa biex iwettaq l-attivitajiet ippjanati skont dan il-Ftehim. Kull skambju ta' persunal bħal dan għandu jiġi maqbul bil-quddiem b’mod reċiproku permezz ta' skambju tal-ittri bejn il-Partijiet, li jagħmlu referenza għal dan il-Ftehim u għad-dispożizzjonijiet rilevanti tiegħu dwar il-proprjetà intellettwali kif ukoll referenza għall-attività ta’ kooperazzjoni kkonċernata;b. kull Parti għandha tkun responsabbli għall-pagi, l-assigurazzjoni u l-benefiċċji li għandhom jingħataw lill-persunal tagħha li jkun qiegħed fuq skambju;c. il-Parti li tkun qed tibgħat il-persunal għandha tħallas l-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tal-għajxien tal-persunal tagħha li jkun qiegħed fuq skambju fl-istabbiliment ospitanti, sakemm ma jkunx hemm qbil mod ieħor;d. il-Parti li tkun qed tilqa’ lill-persunal għandha tieħu ħsieb li tipprovdi alloġġ xieraq għall-persunal tal-Parti l-oħra li jkun qiegħed fuq skambju (u għall-familji tagħhom li jkunu joqogħdu magħhom) fuq bażi reċiproka u maqbula b’mod reċiproku;e. il-Parti li tkun qed tilqa’ lill-persunal għandha tipprovdi l-għajnuna kollha meħtieġa taħt il-liġijiet u r-regolamenti rilevanti tagħha lill-persunal tal-Parti l-oħra li jkun qiegħed fuq skambju f’dak li għandu x’jaqsam mal-formalitajiet amministrattivi (per eżempju biex tinħariġlu viża);f. kull Parti għandha tiżgura li l-persunal li jkun qiegħed fuq skambju jobdi r-regoli ġenerali f’dak li għandu x’jaqsam mar-regolamenti dwar ix-xogħol u s-sikurezza fis-seħħ fl-istabbiliment ospitanti;g. kull Parti tista', bi ħlas minn butha, tosserva attivitajiet speċifiċi tat-testijiet u l-ħidma analitika tal-Parti l-oħra fl-oqsma tal-kooperazzjoni ddefiniti fl-Artikolu II. Din l-osservazzjoni tista' ssir permezz ta' żjarat tal-persunal, suġġetta għall-qbil minn qabel tal-Parti li tkun qed tilqa’ lill-persunal f'kull okkażjoni.Artikolu IXL-iskambji tat-tagħmir, ta’ kampjuni, eċċ.Fil-każ li jkunu se jkun hemm skambju jew ikunu se jiġu mislufa jew mogħtija tagħmir, strumenti, kampjuni, materjali jew partijiet sfużi meħtieġa (minn hawn ’il quddiem imsejħa “it-tagħmir, eċċ.”) minn Parti waħda jew minn dawk maħturin minnha lill-Parti l-oħra jew lil dawk maħturin minnha, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet li ġejjin li jkopru t-trasport bil-baħar u l-użu tat-tagħmir, eċċ.:a. Il-Parti li tkun qed tibgħat it-tagħmir għandha tagħti, mill-aktar fis possibbli, lista ddettaljata tat-tagħmir, eċċ., li għandu jingħata, bl-ispeċifikazzjonijiet u bid-dokumentazzjoni teknika u tat-tagħrif rilevanti,b. it-tagħmir, eċċ. ipprovdut mill-Parti li tkun qed tibagħtu għandu jibqa’ proprjetà tagħha u għandu jintbagħat lura lill-Parti li tkun qed tibagħtu f’data li għandha tkun stabbilita mill-Kumitat ta’ Koordinazzjoni, sakemm ma jkunx hemm qbil mod ieħor fil-Pjan tal-Proġett imsemmi fl-Artikolu V;c. it-tagħmir, eċċ., għandu jitħaddem biss fl-istabbiliment ospitanti permezz tal-qbil reċiproku bejn il-Partijiet; andd. il-Parti li tkun qed tirċievi t-tagħmir, eċċ. għandha tipprovdi l-post meħtieġ għalih, u għandha tipprovdi għall-enerġija elettrika, l-ilma, il-gass, eċċ., skont ir-rekwiżiti tekniċi, li għandhom ikunu maqbula b’mod reċiproku mill-Partijiet.Artikolu XDispożizzjonijiet ġenerali1. Kull Parti għandha twettaq l-attivitajiet ipprovduti f’dan il-Ftehim suġġetta għal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli tagħha, u għandha tipprovdi riżorsi skont id-disponibbiltà tal-fondi approprjati.2. Sakemm ma jkunx hemm qbil speċifiku mod ieħor bil-miktub mill-Partijiet, l-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-kooperazzjoni skont dan il-Ftehim għandhom jinġarru mill-Parti li ġġarrabhom.3. Il-kwistjonijiet kollha ta’ interpretazzjoni jew implimentazzjoni marbuta ma’ dan il-Ftehim li jinqalgħu matul it-terminu tiegħu għandhom jissolvew permezz ta’ qbil bejn il-Partijiet.4. Safejn jikkonċerna l-EURATOM, dan il-Ftehim għandu japplika għat-territorji fejn japplika t-Trattat li jistabilixxi l-EURATOM u għat-territorji tal-pajjiżi li qed jieħdu sehem fil-programm tal-fużjoni tal-EURATOM bħala Stati terzi assoċjati bis-sħiħ.Artikolu XIIt-tul ta' żmien, l-emendar u t-tmiem1. Dan il-Fteħim għandu jidħol fis-seħħ fil-jum li fih il-Partijiet ikunu għarrfu lil xulxin bil-miktub li l-proċeduri interni rispettivi tagħhom meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tiegħu ikunu tlestew, u għandu jibqa’ fis-seħħ għal ħames (5) snin. Sakemm waħda mill-Partijiet ma tgħarrafx lill-Parti l-oħra bil-miktub dwar il-ħsieb tagħha li ttemm dan il-Ftehim tal-anqas sitt xhur qabel ma jiskadi, dan il-Ftehim għandu jittawwal b’mod awtomatiku għal perjodi addizzjonali ta' ħames (5) snin.2. Dan il-Ftehim jista’ jkun emendat bi ftehim bil-miktub bejn il-Partijiet.3. L-isforzi u l-esperimenti konġunti kollha li ma jitlestewx sa meta jintemm jew jiskadi dan il-Ftehim jistgħu jitkomplew sakemm jitlestew skont it-termini ta’ dan il-Ftehim.4. Dan il-Ftehim u kwalunkwe Pjan tal-Proġett li jaqa’ fi ħdanu jistgħu jintemmu fi kwalunkwe waqt, skont id-diskrezzjoni ta' kwalunkwe Parti, b'sitt (6) xhur notifika bil-quddiem bil-miktub mill-Parti li tkun trid ittemm dan il-Ftehim jew il-Pjan tal-Proġett. Tmiem bħal dan għandu jkun bla ħsara għad-drittijiet li setgħu nkisbu minn kwalukwe Parti taħt dan il-Ftehim jew il-Pjan tal-Proġett sad-data tat-tmiem.5. Dan il-Ftehim qed jitfassal f’żewġ kopji bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Litwana, Latvjana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Ungeriża u Żvediża, u kull test huwa awtentiku ndaqs.B'xhieda ta' dan, il-firmatarji t'hawn taħt, awtorizzati kif dovut għal dan il-għan, iffirmaw dan il-Ftehim.Magħmul fi ………………………..illum il-………..jum ta'……………………, XXXX,GĦALL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TAL-INDJA: | GĦALL-KOMUNITÀ EWROPEA TAL-ENERĠIJA ATOMIKA: |ANNESS A ID-DRITTIJIET TAL-PROPRJETÀ INTELLETTWALIId-drittijiet tal-proprjetà intellettwali maħluqin jew mogħtija taħt dan il-Ftehim għandhom jiġu allokati kif ġej:I. ApplikazzjoniDan l-Anness japplika għall-attivitajiet kollha ta’ kooperazzjoni mwettqin skont dan il-Ftehim, ħlief kif miftiehem speċifikament mod ieħor.II. Il-pussess, l-allokazzjoni u l-eżerċizzju tad-drittijietA. Għall-għanijiet ta' dan il-Ftehim, "proprjetà intellettwali" għandu jkollha t-tifsira mogħtija fl-Artikolu 2 tal-Konvenzjoni li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Proprjetà Intellettwali, magħmula fi Stokkolma fl-14 ta' Lulju 1967.B. Dan l-Anness jindirizza l-allokazzjoni tad-drittijiet, tal-interessi u tal-ħlasijiet għad-drittijiet tal-awtur bejn il-Partijiet. Kull Parti għandha tiżgura li l-Parti l-oħra tista' tikseb id-drittijiet għal proprjetà intellettwali allokati lilha f'konformità ma' dan l-Anness. Dan l-Anness ma jibdilx jew jagħmel ħsara mod ieħor lill-allokazzjoni tat-tali drittijiet, interessi u ħlasijiet għad-drittijiet tal-awtur bejn Parti u ċ-ċittadini tagħha, li għandhom ikunu stabbiliti mil-liġijiet u l-prattiki ta' dik il-Parti.C. Id-drittijiet jew l-obbligi li joħorġu minn dan l-Anness ma għandhomx jiġu affettwati mit-tmiem jew mill-iskadenza ta’ dan il-Ftehim.D. (1) Fil-każ ta' attivitajiet ta’ kooperazzjoni bejn il-Partijiet, il-proprjetà intellettwali li toħroġ mir-riċerka konġunta, jiġifieri mir-riċerka li tkun appoġġata miż-żewġ Partijiet, għandha tiġi ttrattata fi Pjan għall-Ġestjoni tat-Teknoloġija (TMP) skont il-prinċipji li ġejjin:1.  Il-Partijiet għandhom jgħarrfu lil xulxin fi żmien raġonevoli dwar kwalunkwe dritt tal-proprjetà intellettwali li joħroġ minn dan il-Ftehim (jew minn arranġamenti ta’ implimentazzjoni rilevanti).2.  Sakemm ma jkunx hemm qbil mod ieħor, id-drittijiet u l-interessi fil-proprjetà intellettwali maħluqa matul riċerka konġunta għandhom ikunu jistgħu jiġu sfruttati miż-żewġ Partijiet mingħajr restrizzjoni territorjali.3.  Kull Parti għandha tfittex ħarsien f'waqtu għall-proprjetà intellettwali li għaliha tikseb id-drittijiet u l-interessi taħt il-Pjan għall-Ġestjoni tat-Teknoloġija.4.  Kull Parti għandu jkollha liċenzja mhux esklużiva, li ma tistax tiġi rrevokata, u mingħajr ħlasijiet għad-drittijiet tal-awtur sabiex tuża kwalunkwe proprjetà intellettwali li tirriżulta taħt dan il-Ftehim għal għanijiet tar-riċerka biss.5.  Riċerkaturi viżitaturi li jkunu ħadu sehem fil-ħolqien ta’ proprjetà intellettwali għandhom jirċievu d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u sehem mill-ħlasijiet tad-drittijiet tal-awtur miksuba mill-istituzzjonijiet ospitanti mill-għoti tal-liċenzji tat-tali drittijiet tal-proprjetà intellettwali skont il-politiki tal-istituzzjonijiet ospitanti. Kull Parti għandha tagħti lir-riċerkaturi viżitaturi trattament li mhuwiex inqas favorevoli minn dak li tagħti liċ-ċittadini tagħha stess f’dak li għandu x'jaqsam mal-għoti tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u tal-ħlasijiet għad-drittijiet tal-awtur imsemmija qabel. Barra minn hekk, kull riċerkatur viżitatur imsemmi bħala inventur għandu jkun intitolat għal trattament bħal ċittadin tal-Parti ospitanti f’dak li għandu x'jaqsam ma’ premji, bonuses, benefiċċji, jew kwalunkwe premju ieħor, skont il-politika tal-istituzzjoni ospitanti u l-liġijiet rispettivi tal-Partijiet applikabbli f’dan il-każ.(2) Fil-każ ta’ attivitajiet ta’ kooperazzjoni li mhumiex riċerka konġunta u li jaqgħu fi ħdan id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu II.D.(1), kull Parti għandha teħtieġ, sal-punt meħtieġ mil-liġijiet u r-regolamenti tagħha, li l-parteċipanti kollha tagħha jidħlu fi ftehimiet speċifiċi dwar l-implimentazzjoni ta’ attivitajiet tar-riċerka konġunta u dwar id-drittijiet u l-obbligi rispettivi tal-parteċipanti. F’dak li għandu x’jaqsam mal-proprjetà intellettwali, normalment il-ftehimiet għandhom jindirizzaw, fost oħrajn, il-pussess, il-ħarsien, id-drittijiet tal-utent għall-għanijiet ta' riċerka, l-isfruttament u t-tixrid, inklużi l-arranġamenti għall-pubblikazzjoni konġunta, id-drittijiet u l-obbligi tar-riċerkaturi viżitaturi u l-proċeduri għar-riżoluzzjoni tat-tilwim. Il-ftehimiet jistgħu jindirizzaw ukoll kwistjonijiet oħra bħall-aċċess għal tagħrif preliminari u fl-isfond, l-għoti ta’ liċenzji u r-riżultati.E. Filwaqt li jinżammu l-kundizzjonijiet ta' kompetizzjoni fl-oqsma affettwati minn dan il-Ftehim, kull Parti għandha tagħmel ħilitha sabiex tiżgura li d-drittijiet miksuba bis-saħħa ta' dan il-Ftehim u l-arranġamenti magħmula taħtu jkunu eżerċitati b'tali mod li jitrawmu, b’mod partikulari, (i) l-użu tat-tagħrif maħluq taħt dan il-Ftehim jewinkella li jkun sar disponibbli taħtu, u t-tixrid tiegħu safejn dan ikun konformi mal-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan il-Ftehim, mad-dispożizzjonijiet tat-Taqsima IV tiegħu u ma’ kwalunkwe regola li tista' tkun fis-seħħ taħt il-liġijiet applikabbli tal-Partijiet li jkunu qed jirregolaw it-trattament ta' tagħrif sensittiv jew kunfidenzali fil-qasam nukleari, u (ii) l-adozzjoni u l-implimentazzjoni ta' standards internazzjonali.III. Xogħlijiet bid-drittijiet tal-awturSkont it-termini ta' dan il-Ftehim, drittijiet tal-awtur li jkunu proprjetà tal-Partijiet għandhom jiġu ttrattati b’mod konsistenti mal-Ftehim dwar Aspetti tad-Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali Relatati mal-Kummerċ amministrat mill-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ.IV. Xogħlijiet Xjentifiċi LetterarjiSuġġetti għat-trattament ipprovdut għal tagħrif mhux mikxuf fit-Taqsima V, għandhom japplikaw il-proċeduri li ġejjin:A. Kull Parti għandha tkun intitolata għal liċenzja mhux esklużiva, li ma tistax tiġi rrevokata, u mingħajr ħlasijiet għad-drittijiet tal-awtur fil-pajjiżi kollha sabiex tittraduċi, tipproduċi mill-ġdid u xxerred b’mod pubbliku t-tagħrif misjub f'ġurnali, artikli, rapporti, kotba, jew mezzi oħra xjentifiċi u tekniċi, li jirriżulta b’mod dirett minn riċerka konġunta mill-Partijiet jew f’isimhom skont dan il-Ftehim.B. Il-kopji kollha ta' xogħol bid-drittijiet tal-awtur imħejji taħt din id-dispożizzjoni mxerrdin b’mod pubbliku għandhom jindikaw l-ismijiet tal-awturi tax-xogħol, sakemm l-awtur ma jkunx għażel, b’mod espliċitu, li ma jissemmiex. Għandu jkollhom ukoll rikonoxximent viżibbli b’mod ċar tal-appoġġ kooperattiv tal-Partijiet.V. Tagħrif mhux mikxufA. Tagħrif dokumentarju mhux mikxuf6.  Kull Parti għandha tidentifika mill-aktar fis possibbli t-tagħrif li tixtieq li jibqa’ ma jinkixifx b’rabta ma' dan il-Ftehim, filwaqt li jitqiesu, fost l-oħrajn, il-kriterji li ġejjin:7.  it-tagħrif huwa sigriet fis-sens li, kollu kemm hu jew fil-konfigurazzjoni preċiża tal-komponenti tiegħu, mhux magħruf b’mod ġenerali jew aċċessibbli b’mod faċli b'mezzi legali;8.  it-tagħrif għandu valur kummerċjali reali jew potenzjali minħabba s-segretezza tiegħu; kif ukoll9.  it-tagħrif kien suġġett għal passi mill-persuna legalment fil-kontroll sabiex tinżamm is-segretezza tiegħu li kienu raġonevoli fiċ-ċirkustanzi. F'ċerti każijiet il-Partijiet jistgħu jaqblu li, sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, it-tagħrif kollu pprovdut, skambjat jew maħluq matul riċerka konġunta mwettqa skont dan il-Ftehim, jew parti minnu, ma jkunx jista’ jinkixef.10.  Kull Parti għandha tiżgura li t-tagħrif mhux mikxuf taħt dan il-Ftehim u, minħabba f’hekk, in-natura pprivileġġata tiegħu, jingħaraf b’mod faċli bħala tali mill-Parti l-oħra, per eżempju permezz ta' marki xierqa jew turija ta' restrizzjoni. Dan japplika wkoll għal kwalunkwe riproduzzjoni, sħiħa jew parzjali, tat-tagħrif imsemmi. Parti jew parteċipant li jirċievu tagħrif mhux mikxuf skont dan il-Ftehim għandhom jirrispettaw in-natura pprivileġġata tiegħu. Dawn il-limitazzjonijiet għandhom jintemmu b’mod awtomatiku meta dan it-tagħrif jinkixef mis-sid mingħajr restrizzjonijiet.11.  Tagħrif mhux mikxuf li jiġi kkomunikat taħt dan il-Ftehim jista’ jixtered mill-Parti li tkun qed tirċevih lill-persuni impjegati minnha, inklużi l-kuntratturi tagħha, u lil dipartimenti oħra kkonċernati tal-Parti awtorizzati għall-għanijiet speċifiċi tar-riċerka konġunta li tkun għaddejja, fuq il-bażi ta’ ħtieġa għall-għarfien biss, u dejjem jekk kwalunkwe tagħrif mhux mikxuf li jixtered b’dan il-mod jitħares skont dan l-Anness u safejn jipprovdu l-liġijiet u r-regolamenti ta’ kull Parti, u għandu jkun jingħaraf b’mod faċli bħala tali, kif stipulat hawn fuq.B. Tagħrif mhux mikxuf li mhux dokumentarjuTagħrif mhux mikxuf li mhux dokumentarju jew tagħrif ieħor kunfidenzali jew ipprivileġġat ipprovdut f'seminars u f’laqgħat oħra organizzati taħt dan il-Ftehim, jew tagħrif li joħroġ mis-sekondar tal-persunal, mill-użu tal-faċilitajiet, jew minn proġetti konġunti, għandu jiġi ttrattat mill-Partijiet jew minn dawk maħtura minnhom skont il-prinċipji speċifikati għat-tagħrif dokumentarju f’dan il-Ftehim, dejjem jekk, madanakollu, ir-reċipjent tat-tali tagħrif mhux mikxuf jew ta’ tagħrif ieħor kunfidenzali jew ipprivileġġat ikun ġie mgħarraf bil-miktub dwar il-karattru kunfidenzjali tat-tagħrif ikkomunikat sa mhux aktar tard minn meta tkun saret it-tali komunikazzjoni.C. KontrollKull Parti għandha tagħmel ħilitha sabiex tiżgura li tagħrif mhux mixkuf li tkun irċeviet skont dan il-Ftehim ikun ikkontrollat kif ipprovdut hawnhekk. Jekk waħda mill-Partijiet issir konxja li mhix se tkun, jew li huwa raġonevolment mistenni li mhux se tkun, f'qagħda li tissodisfa d-dispożizzjonijiet kontra t-tixrid tal-paragrafi A u B t’hawn fuq, għandha tgħarraf immedjatament lill-Parti l-oħra. Minn hemm ’il quddiem, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin sabiex ifasslu azzjoni xierqa.VI. Ir-riżoluzzjoni tat-tilwim u tipi ġodda jew mhux previsti ta’ proprjetà intellettwaliA. It-tilwim bejn il-Partijiet dwar il-proprjetà intellettwali għandu jissolva skont l-Artikolu X, 3. Madanakollu, bi qbil reċiproku tal-Partijiet, tilwima bħal din tista' titressaq quddiem tribunal internazzjonali tal-arbitraġġ għal arbitraġġ li jorbot skont ir-regoli applikabbli tal-liġi internazzjonali. Sakemm ma jkunx hemm qbil mod ieħor, għandhom japplikaw ir-regoli tal-arbitraġġ tal-UNCITRAL.B. Fil-każ li xi Parti tikkonkludi li jista' jirriżulta tip ġdid ta' proprjetà intellettwali li mhux kopert fi Pjan għall-Ġestjoni tat-Teknoloġija jew fi ftehim bejn entitajiet maħtura minn attività ta’ kooperazzjoni mwettqa skont dan il-Ftehim, jew jekk jinqalgħu xi diffikultajiet mhux previsti oħrajn, il-Partijiet għandhom jibdew diskussjonijiet immedjati bil-ħsieb li jiżguraw li jkun hemm dispożizzjonijiet adegwati għall-ħarsien, l-isfruttament u t-tixrid tal-proprjetà intellettwali kkonċernata fit-territorji rispettivi tagħhom.[1] ĠU L 400, 30.12.2006, p. 60.[2] ĠU L 400, 30.12.2006, p. 404.