CELEX: 62006CC0055
Language: ro
Date: 2007-07-18
Title: Concluziile avocatului general Poiares Maduro prezentate la data de18 iulie 2007. # Arcor AG & Co. KG împotriva Bundesrepublik Deutschland. # Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare: Verwaltungsgericht Köln - Germania. # Telecomunicații - Regulamentul (CE) nr. 2887/2000 - Accesul la bucla locală - Principiul stabilirii tarifelor în funcție de costuri - Costuri - Dobânzi legate de capitalul investit - Amortizările activelor imobilizate - Evaluarea infrastructurilor locale de telecomunicații - Costuri curente și costuri istorice - Bază de calcul - Costuri reale - Costuri deja suportate și costuri previzionale - Justificarea costurilor - Model analitic ascendent și descendent - Reglementare națională detaliată - Marjă de apreciere a autorităților naționale de reglementare - Control judecătoresc - Autonomia procedurală a statelor membre - Principiile echivalenței și efectivității - Contestarea în justiție de către beneficiari a deciziilor de autorizare a tarifelor operatorului notificat - Sarcina probei - Procedură de control și procedură jurisdicțională. # Cauza C-55/06.

CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL
      M. POIARES MADURO
      prezentate la 18 iulie 20071(1)
      
      Cauza C‑55/06
      Arcor AG & Co. KG
      împotriva
      Republicii Federale Germania
      [cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Verwaltungsgericht Köln (Germania)]
      „Telecomunicații – Accesul la bucla locală”
      1.        Evenimentul care dă naștere prezentei trimiteri din partea Verwaltungsgericht Köln (Germania) poate fi sintetizat în modul
         următor: un fost operator monopolist al unei rețele de telefonie fixă este obligat, potrivit dreptului comunitar și dreptului
         național, să permită operatorilor concurenți utilizarea rețelei sale locale. Totuși, acesta solicită un preț pe care un operator
         concurent care beneficiază de accesul la rețea îl contestă ca fiind prea ridicat. Aceasta este situația care a oferit ocazia
         Verwaltungsgericht Köln de a adresa Curții un ansamblu vast și analitic de întrebări care se referă direct și indirect la
         interpretarea unei noțiuni‑cheie în cadrul liberalizării furnizării de servicii de telecomunicații în Europa: și anume, tarifele
         solicitate pentru accesul neîngrădit la bucla locală (de exemplu, conductoarele duble din cupru care conectează abonații la
         repartitoarele principale cele mai apropiate) să fie stabilite „în funcție de costuri”. Acesta este contextul în care se solicită
         Curții să se pronunțe pentru prima dată cu privire la interpretarea Regulamentului (CE) nr. 2887/2000 al Parlamentului European
         și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind accesul neîngrădit la bucla locală(2).
      
      I –    Situația de fapt, cadrul juridic și întrebările preliminare adresate Curții
      2.        Deutsche Telekom AG (denumită în continuare „Deutsche Telekom”) este operatorul notificat în sensul articolului 2 litera (a)
         din regulament. Într‑adevăr, conform acestui articol, este vorba despre „operatori ai rețelelor de telefonie publică fixă
         care au fost desemnați de către autoritățile lor naționale de reglementare ca având o putere de piață semnificativă în furnizarea
         de rețele și de servicii de telefonie publică fixă”.
      
      3.        Arcor AG & Co. KG (denumită în continuare „Arcor”) este beneficiar în sensul articolului 2 litera (b) din regulament. Potrivit
         acestei dispoziții, se consideră ca fiind beneficiar „un terț autorizat pe deplin […] sau care are dreptul să furnizeze servicii
         de comunicații în temeiul legislației naționale și care îndeplinește condițiile necesare pentru a beneficia de acces neîngrădit
         la o buclă locală”. Noțiunea „buclă locală” este definită la articolul 2 litera (c) din regulament drept „circuitul fizic
         cu conductor dublu torsadat metalic care conectează punctul terminal al rețelei de la locuința abonatului cu repartitorul
         principal sau o facilitate echivalentă în rețeaua de telefonie publică fixă”.
      
      4.        Arcor furnizează conexiuni telefonice ISDN către clienți finali, conexiuni care pot fi totuși utilizate doar dacă aceasta
         posedă acces la bucla locală corespunzătoare în rețeaua de telecomunicații a Deutsche Telekom. 
      
      5.        Articolul 1 din regulament, intitulat „Scopul și domeniul de aplicare”, are următorul cuprins:
      
      „(1) Prezentul regulament are drept scop intensificarea concurenței și stimularea inovațiilor tehnologice pe piața de acces
         local, prin stabilirea unor condiții armonizate pentru accesul neîngrădit la bucla locală, pentru a favoriza furnizarea competitivă
         a unei game largi de servicii electronice.
      
      (2) Prezentul regulament se aplică accesului neîngrădit la buclele locale și facilităților aferente ale operatorilor notificați
         definiți la articolul 2 litera (a).
      
      (3) Prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere obligațiilor operatorilor notificați de a respecta principiul nediscriminării
         în folosirea rețelei de telefonie publică fixă pentru a furniza terților servicii de acces și transmisie cu viteză mare în
         același mod în care le furnizează serviciilor proprii și companiilor lor asociate, în conformitate cu clauzele comunitare.
      
      (4) Prezentul regulament nu aduce atingere drepturilor statelor membre de a menține sau de a introduce măsuri în conformitate
         cu legislația comunitară, care conțin dispoziții mai detaliate decât cele prevăzute în prezentul regulament și[/sau] sunt
         în afara domeniului de aplicare al prezentului regulament, inter alia privind alte tipuri de acces la infrastructurile locale.”
      
      6.        Articolul 3 din regulament, intitulat „Furnizarea accesului neîngrădit”, prevede:
      
      „(1) Începând cu 31 decembrie 2000, operatorii notificați publică și actualizează permanent o ofertă de referință pentru accesul
         neîngrădit la buclele lor locale și la facilitățile aferente, care include cel puțin elementele enumerate în anexă. Oferta
         trebuie să asigure un grad de acces neîngrădit suficient de mare, astfel încât beneficiarul să nu fie nevoit să plătească
         pentru elemente de rețea sau facilități care nu sunt necesare pentru furnizarea serviciilor sale și conține o descriere a
         componentelor ofertei, termeni și condiții asociate, inclusiv tarife.
      
      (2) Începând cu 31 decembrie 2000, operatorii notificați trebuie să onoreze cererile rezonabile ale beneficiarilor privind
         accesul neîngrădit la buclele lor locale și la facilitățile aferente, în condiții transparente, echitabile și nediscriminatorii.
         Cererile se pot refuza numai pe baza unor criterii obiective legate de fezabilitatea tehnică sau de nevoia de a menține integritatea
         rețelei. În cazul în care se refuză accesul, partea vătămată poate supune cazul procedurii de soluționare a litigiilor prevăzută
         la articolul 4 alineatul (5). Operatorii notificați furnizează beneficiarilor facilități echivalente cu cele furnizate serviciilor
         proprii sau companiilor lor asociate, în aceleași condiții și termene de execuție.
      
      (3) Fără a aduce atingere articolului 4 alineatul (4), operatorii notificați stabilesc prețurile pentru accesul neîngrădit
         la bucla locală și la facilități aferente în funcție de costuri.”
      
      7.        Potrivit dreptului german, în special potrivit articolului 24 alineatele (1) și (2) din Legea privind telecomunicațiile din
         25 iulie 1996 (Telekommunikationsgesetz)(3), tarifele trebuie stabilite în funcție de costurile unei prestări de servicii eficiente și trebuie să fie conforme cerințelor
         de la alineatul (2). Potrivit acestui alineat, tarifele nu pot, cu excepția cazului în care se demonstrează existența unui
         motiv obiectiv care justifică acest lucru, 1) să includă suplimente care pot fi impuse numai ca urmare a poziției dominante
         a unui furnizor pe piața relevantă a telecomunicațiilor, conform articolului 19 din Legea împotriva restrângerii concurenței;
         2) să includă reduceri care restrâng posibilitățile concurențiale ale altor întreprinderi pe piața telecomunicațiilor sau
         3) să acorde avantaje anumitor operatori în raport cu alți operatori care recurg la servicii de telecomunicații echivalente
         sau similare pe piața relevantă a telecomunicațiilor.
      
      8.        La 30 septembrie 1998, Arcor a încheiat cu Deutsche Telekom un contract privind accesul neîngrădit la buclele locale ale acesteia
         din urmă, care a fost reînnoit ulterior, cu efect de la 1 aprilie 2001. Potrivit acestui contract, tarifele autorizate de
         autoritatea de reglementare erau considerate ca fiind stabilite de comun acord.
      
      9.        Potrivit articolului 4 din regulament, care se referă la „Controlul autorității naționale de reglementare”:
      
      „(1) Autoritatea națională de reglementare garantează că prețurile pentru accesul neîngrădit la bucla locală favorizează o
         concurență echitabilă și durabilă.
      
      (2) Autoritatea națională de reglementare e împuternicită:
      (a) să impună schimbări în oferta de referință pentru accesul neîngrădit la bucla locală și la facilitățile aferente, inclusiv
         prețurile, în cazul în care asemenea schimbări sunt justificate și 
      
      (b) să ceară operatorilor notificați să furnizeze informații relevante pentru punerea în aplicare a prezentului regulament.
      (3) Autoritatea națională de reglementare poate interveni, în cazuri justificate, din proprie inițiativă pentru a asigura
         nediscriminarea, concurența echitabilă, eficiența economică și beneficii maxime pentru utilizatori.
      
      (4) Atunci când autoritatea națională de reglementare constată că piața de acces local este suficient de competitivă, aceasta
         va degreva operatorii notificați de obligația prevăzută la articolul 3 alineatul (3) de a‑și stabili prețurile în funcție
         de costuri.
      
      […]”
      10.      Din punctul de vedere al dreptului german, potrivit articolului 27 alineatul (1) din TKG 1996, autoritatea de reglementare
         autorizează tarifele fie pe baza costurilor unei prestări de servicii eficiente pentru fiecare prestare, fie pe baza nivelului,
         stabilit de aceasta, al ratelor de evoluții medii ale tarifelor care trebuie plătite pentru un pachet de servicii. Alineatul
         (4) al aceluiași articol împuternicește guvernul federal să precizeze, prin intermediul unor regulamente, regimul tipurilor
         de autorizații și să stabilească în ce condiții autoritatea de reglementare trebuie să decidă care dintre procedurile prevăzute
         la alineatul (1) al articolului menționat este aplicabilă.
      
      11.      Regulamentul privind reglementarea tarifară în domeniul telecomunicațiilor din 1 octombrie 1996 (Telekommunikations-Entgeltregulierungsverordnung)(4) prevede la articolul 2 alineatul (1) că întreprinderea care a prezentat cererea de autorizare tarifară prevăzută la articolul
         27 alineatul (1) din TKG 1996 trebuie să furnizeze următoarele documente referitoare la prestarea avută în vedere în fiecare
         caz: 1) o descriere detaliată a prestării, care include date privind calitatea acesteia, precum și un proiect al condițiilor
         generale, 2) date privind cifra de afaceri realizată în cursul ultimilor cinci ani, precum și privind cifra de afaceri estimată
         pentru anul în care s‑a formulat cererea și pentru următorii patru ani, 3) date privind volumul de vânzări și, dacă este posibil,
         date privind elasticitatea prețurilor cererii în perioada menționată la punctul 2, 4) date privind evoluția diferitelor costuri
         prevăzute la alineatul (2) (documente justificative ale costurilor) și evoluția marjelor privind costurile variabile în perioada
         menționată la punctul 2, 5) date privind impactul financiar pentru clientelă, referitoare în special la structura cererii
         clienților privați și comerciali, precum și pentru concurenții care primesc prestarea drept prestare prealabilă și 6) în caz
         de diferențiere a tarifelor, date privind efectele pentru grupurile de utilizatori afectate de diferențiere, precum și o justificare
         obiectivă a diferențierii avute în vedere.
      
      12.      Potrivit articolului 2 alineatul (2) din TEntgV, „documentele justificative ale costurilor menționate la alineatul (1) punctul
         4 cuprind costurile care pot fi imputate direct prestării (costurile directe) și costurile care nu sunt direct imputabile
         (costurile comune). În ceea ce privește costurile comune, trebuie precizat și explicat modul în care acestea sunt imputate
         în raport cu diferite prestații. Pentru efectuarea acestei imputări, întreprinderea care a depus cererea trebuie să ia în
         considerare criteriile stabilite prin directivele Consiliului adoptate în temeiul articolului 6 din Directiva 90/387/CEE a
         Consiliului din 28 iunie 1990 de instituire a pieței comune a serviciilor de telecomunicații prin punerea în aplicare a operării
         de rețele deschise (JO L 192, p. 1). Documentele justificative ale costurilor menționate în prima teză trebuie să precizeze
         de asemenea: 1) metoda de evaluare a costurilor, 2) valoarea cheltuielilor privind personalul, a amortizărilor, a cheltuielilor
         financiare aferente capitalului investit, a cheltuielilor materiale, 3) utilizarea capacității estimate și realizate în perioada
         de referință și 4) valorile care servesc drept bază de calcul al costurilor efectuate în legătură cu prestarea, inclusiv prețurile
         aferente, în special părțile din rețeaua publică de telecomunicații [...] și costurile de utilizare a acestor părți.” Potrivit
         articolului 2 alineatul (3) din TEntgV, „[a]utoritatea de reglementare poate refuza o cerere de autorizare tarifară atunci
         când întreprinderea nu furnizează în totalitate documentele menționate la alineatele (1) și (2)”. 
      
      13.      În sfârșit, articolul 3 alineatul (1) din TEntgV prevede că autoritatea de reglementare are obligația de a analiza documentele
         justificative furnizate de întreprinderea solicitantă pentru a determina dacă și în ce măsură tarifele solicitate sunt stabilite
         în funcție de costurile unei prestări de servicii eficiente. Potrivit alineatului (2) al aceluiași articol, aceste costuri
         rezultă din costurile suplimentare pe termen lung ale prestării și dintr‑un supliment rezonabil pentru costurile comune independente
         de volumul prestării, incluzând, în fiecare caz, un profit rezonabil al capitalului investit, în măsura în care aceste costuri
         sunt necesare pentru această prestare. Potrivit alineatului (3) al aceluiași articol, în cadrul analizei documentelor justificative,
         autoritatea de reglementare va trebui, în plus, să utilizeze în special, cu titlu comparativ, prețurile și costurile întreprinderilor
         care oferă prestări de aceeași natură pe piețe similare. În această privință, trebuie luate în considerare particularitățile
         piețelor de referință. În sfârșit, alineatul (4) al aceluiași articol prevede că, în măsura în care costurile justificate
         conform articolului 2 alineatul (2) depășesc costurile prestării de servicii eficiente, acestea sunt considerate cheltuieli
         care nu sunt necesare în vederea unei prestări de servicii eficiente. Același paragraf prevede de asemenea că aceste cheltuieli,
         precum și alte cheltuieli neutre, nu sunt luate în considerare în cadrul autorizării tarifare decât în măsura în care – și
         cât timp – există o obligație legală în acest scop ori întreprinderea solicitantă furnizează o altă justificare obiectivă.
      
      14.      Prin Decizia din 30 martie 2001, rectificată la 17 aprilie 2001, autoritatea germană de reglementare a autorizat în parte
         tarifele Deutsche Telekom pentru accesul la bucla locală (abonament lunar pentru utilizarea liniei, taxe unice de instalare
         și de reziliere) începând de la 1 aprilie 2001 pentru numeroase variante de acces la prețuri diferite. Potrivit instanței
         de trimitere, în ceea ce privește abonamentul lunar, autorizația expira la 31 martie 2003, iar pentru restul tarifelor, cel
         târziu la 31 martie 2002.
      
      15.      La 30 aprilie 2001, Arcor a introdus o acțiune prin care a solicitat în special anularea în justiție a deciziei de autorizare
         menționate anterior. Aceasta arată, în esență, că tarifele autorizate sunt prea ridicate. Potrivit Arcor, acestea au fost
         stabilite pe baza unei evaluări eronate a valorii investiției pentru bucla locală. Cheltuielile financiare și durata de amortizare
         au fost calculate exclusiv pe baza costurilor curente necesare pentru instalarea unei rețele locale moderne și eficiente,
         astfel încât tarifele ar depăși costurile financiare reale ale Deutsche Telekom. În definitiv, tarifele ar încălca principiul
         stabilirii în funcție de costuri, prevăzut la articolul 3 alineatul (3) din regulament.
      
      16.      În aceste condiții, Verwaltungsgericht Köln a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții o lungă serie de
         întrebări preliminare, care ar putea fi reformulate pentru a simplifica răspunsurile pe care Curtea trebuie să le dea. Aceste
         întrebări acoperă într‑o manieră foarte exhaustivă și transversală un ansamblu de probleme ridicate în contextul precis al
         prezentei cauze cu privire la și în jurul noțiunii de stabilire a tarifelor în funcție de costuri.
      
      17.      Fundamental, este vorba despre șapte întrebări. Prin intermediul primei întrebări, se solicită, în esență, să se stabilească
         în ce măsură articolul 1 alineatul (4) din regulament autorizează statele membre, atunci când adoptă o legislație națională
         care precizează noțiunea de stabilire în funcție de costuri, să se îndepărteze, în detrimentul beneficiarilor, de noțiunea
         de stabilire în funcție de costuri, astfel cum este prevăzută la articolul 3 alineatul (3) din regulament.
      
      18.      Prin intermediul celei de a doua întrebări, se solicită să se stabilească dacă, potrivit articolului 3 alineatul (3) din regulament,
         cerința ca tarifele solicitate pentru accesul la bucla locală să fie stabilite în funcție de costuri include de asemenea dobânzile
         și amortizările calculate. În continuare, instanța de trimitere ridică problema privind baza de calcul al acestor amortizări
         și al acestor dobânzi. Aceasta trebuie să reprezinte în mod exclusiv valoarea actuală de înlocuire, exprimată sub forma prețului
         curent la data evaluării, sau din această valoare de înlocuire a activelor trebuie să se deducă amortizările deja efectuate
         anterior datei evaluării? 
      
      19.      Prin intermediul celei de a patra întrebări, se solicită, în esență, să se stabilească dacă întotdeauna trebuie să se lucreze
         pe baza unor documente justificative complete pentru costurile operatorului notificat sau dacă este admisibil să se recurgă
         la modele analitice ale costurilor și, dacă este cazul, care sunt cerințele care trebuie respectate.
      
      20.      A cincea întrebare se referă la delimitarea marjei de apreciere a autorităților naționale de reglementare cu ocazia analizării
         stabilirii tarifelor în funcție de costuri și la delimitarea controlului jurisdicțional căruia trebuie să îi fie supuse aceste
         decizii.
      
      21.      Prin intermediul celei de a șasea întrebări, instanța de trimitere solicită să se stabilească, în esență, dacă concurenții
         care beneficiază de acces la rețeaua locală a operatorului notificat, deși nu sunt destinatari ai unei decizii de autorizare
         tarifară adoptată de o autoritate națională de reglementare, trebuie să dispună de un drept de acțiune împotriva unei astfel
         de decizii atunci când aceștia consideră că tarifele nu sunt stabilite în funcție de costuri.
      
      22.      Prin intermediul ultimei întrebări se solicită, în esență, să se stabilească cui îi incumbă sarcina probei privind stabilirea
         tarifelor în funcție de costuri, atât în cadrul procedurii administrative care precedă decizia de autorizare tarifară, cât
         și în cadrul unei acțiuni introduse de un concurent afectat împotriva acestei decizii a autorității naționale de reglementare.
      
      II – Analiză
      23.      Vom începe mai întâi cu câteva considerații introductive cu privire la regulament. Aceste considerații se referă la adoptarea
         regulamentului în contextul vechiului cadru comunitar de reglementare în materie de telecomunicații, la caracteristicile și
         la obiectivele esențiale ale regulamentului și la contextul în care se utilizează noțiunea de stabilire în funcție de costuri.
         În continuare, vom analiza întrebările adresate de instanța de trimitere.
      
      A –    Considerații introductive cu privire la regulament
      24.      Potrivit considerentului (15), regulamentul a fost adoptat în vederea completării vechiului cadru de reglementare pentru telecomunicații,
         în special a Directivelor 97/33/CE(5) și 98/10/CE(6). Articolul 4 alineatul (5) face chiar trimitere expresă la prima dintre aceste directive(7). Deși aparține vechiului cadru comunitar de reglementare în materie de telecomunicații, regulamentul a rămas în vigoare după
         25 iulie 2003(8). 
      
      25.      Decizia de autorizare tarifară în discuție în acțiunea principală este din 30 martie 2001. Prin aceasta s‑au autorizat tarifele
         Deutsche Telekom pentru accesul la bucla sa locală aferente perioadei 1 aprilie 2001-31 martie 2003, în ceea ce privește abonamentul
         lunar, iar pentru restul tarifelor, cel târziu 31 martie 2002. Dimpotrivă, conform articolului 28 alineatul (1) din directiva‑cadru,
         dispozițiile noului cadru de reglementare au devenit aplicabile doar începând cu 25 iulie 2003(9). Interpretarea dispozițiilor regulamentului trebuie efectuată în contextul și în legătură cu instrumentele legislative care
         constituie vechiul cadru de reglementare în materie de telecomunicații(10).
      
      26.      Geneza regulamentului în contextul vechiului cadru de reglementare este ușor de înțeles. Concluziile Consiliului European
         de la Lisabona din martie 2000 au stabilit ca obiectiv dezvoltarea unei economii digitale, bazată pe cunoaștere, favorizând
         accesul la o infrastructură de comunicații de calitate în Europa, în special la internet, la prețuri moderate(11). Legiuitorul comunitar era foarte conștient că bucla locală era, la momentul respectiv, unul dintre cele mai puțin competitive
         segmente ale pieței de telecomunicații liberalizate(12), ceea ce împiedica dezvoltarea accelerată a economiei digitale în Europa. Astfel, la Consiliul European de la Santa Maria
         da Feira din iunie 2000, accesul neîngrădit la bucla locală a fost considerat o prioritate imediată. Regulamentul este astfel
         instrumentul juridic care aplică accesul neîngrădit la bucla locală în mod uniform în toate statele membre. Acest acces neîngrădit
         ar trebui să conducă la o intensificare a concurenței, la asigurarea eficienței economice și la acordarea de beneficii maxime
         pentru utilizatori(13). Acesta a fost aplicat cu o promptitudine care ar fi putut fi atinsă cu greu prin adoptarea unei directive. Regulamentul,
         care datează din 18 decembrie 2000, impune operatorilor notificați obligația de a facilita accesul la rețelele lor locale
         operatorilor concurenți începând cu 2 ianuarie 2001.
      
      27.      Deschiderea pentru operatorii concurenți a buclei locale a foștilor operatori monopoliști se impunea cu atât mai mult cu cât,
         astfel cum se amintește în considerentul (6) al regulamentului(14), în anul 2001, pentru nou‑veniți nu ar fi viabilă dublarea infrastructurii din cupru de acces la bucla locală a operatorilor
         stabiliți, iar infrastructurile alternative (rețelele prin cablu, sateliții, buclele locale radio) nu oferă nici aceeași funcționalitate,
         nici aceeași densitate de acoperire. În plus, este important să se arate că infrastructurile de buclă locală în Europa au
         fost construite în mare parte datorită veniturilor provenite din prețurile de monopol pe care clienții au trebuit să le plătească
         de‑a lungul anilor în care operatorii monopoliști naționali au putut beneficia de drepturi exclusive conferite de statele
         membre(15).
      
      28.      Acesta este contextul în care regulamentul urmărește realizarea obiectivului său esențial: obligarea operatorilor notificați
         să furnizeze accesul neîngrădit la bucla locală pentru operatorii nou‑veniți, în vederea creării rapide a unei concurențe
         la nivelul buclei locale care era inexistentă sau foarte redusă în acea perioadă. Legiuitorul comunitar a dorit totuși să
         excludă, în mod întemeiat, riscul ca impunerea unei astfel de obligații să poată da naștere unui fel de expropriere fără compensarea
         operatorilor notificați. Potrivit articolului 3 alineatul (3) din regulament, un operator notificat ar avea, așadar, dreptul
         de a percepe tarife care să îi permită să acopere costurile aferente furnizării accesului la bucla locală, obținând în același
         timp un venit rezonabil din această operațiune(16). Tocmai noțiunea de stabilire a tarifelor în funcție de costuri constituie elementul central al prezentei cauze.
      
      B –    Cu privire la prima întrebare
      29.      Este vorba, în esență, despre a stabili în ce măsură articolul 1 alineatul (4) din regulament autorizează statele membre,
         atunci când adoptă o legislație națională care precizează noțiunea de stabilire în funcție de costuri – în special prin intermediul
         unei noțiuni mai specifice, de costuri ale unei prestări de servicii eficiente – să se îndepărteze, în detrimentul beneficiarilor,
         de noțiunea de stabilire în funcție de costuri astfel cum este prevăzută la articolul 3 alineatul (3) din regulament.
      
      30.      Anumite noțiuni juridice promit mult și aparent au o mare utilitate, dar pot totuși să devină simple epitete, lipsite în mare
         măsură de semnificație și de efect. Noțiunea de stabilire în funcție de costuri, astfel cum este prevăzută la articolul 3
         alineatul (3) din regulament, riscă să fie una dintre aceste noțiuni.
      
      31.      Această noțiune nu face nicio trimitere la dreptul statelor membre pentru a stabili sensul și domeniul de aplicare al acesteia(17). Atât din cerințele de aplicare uniformă a dreptului comunitar, cât și de aplicare a principiului egalității rezultă că aceasta
         constituie, în consecință, o noțiune autonomă de drept comunitar care trebuie interpretată în mod uniform(18). O astfel de interpretare autonomă și uniformă trebuie obținută ținându‑se cont nu numai de termenii noțiunii respective,
         ci și de contextul prevederii din care face parte și de obiectivul urmărit de reglementarea respectivă(19). 
      
      32.      Faptul că noțiunea de stabilire a prețurilor în funcție de costuri este o noțiune comunitară cu o semnificație și cu un domeniu
         de aplicare proprii este confirmat, mai întâi, prin două hotărâri în care Curtea a avut ocazia să analizeze interpretarea
         acesteia și în domeniul telecomunicațiilor(20). Prima este Hotărârea din 25 noiembrie 2004, KPN Telecom(21). În această hotărâre, Curtea a afirmat că costurile aferente obținerii sau atribuirii de date de bază referitoare la abonați
         trebuie, în orice caz, să fie suportate de prestatorul unui serviciu de telefonie vocală și sunt deja incluse în costurile
         și în veniturile unui astfel de serviciu. În aceste condiții, transferul costurilor referitoare la obținerea sau la atribuirea
         de date persoanelor care solicită acces la acestea ar avea ca rezultat o compensare în exces și nejustificată a costurilor
         respective și ar fi, prin urmare, incompatibilă cu o stabilire în funcție de costuri. Potrivit Hotărârii KPN, este inerent
         noțiunii de stabilire a prețurilor în funcție de costuri faptul că aceasta interzice ca o parte, ale cărei prețuri trebuie
         să fie stabilite în funcție de costuri, să poată primi de mai multe ori remunerația pentru aceeași unică prestare.
      
      33.      Cealaltă hotărâre în care Curtea s‑a confruntat cu interpretarea noțiunii de stabilire a tarifelor în funcție de costuri este
         Hotărârea din 13 iulie 2006, Mobistar(22). În această hotărâre, Curtea afirmă, cu privire la tarifele solicitate pentru asigurarea păstrării numerelor de telefon,
         faptul că „Directiva [21/2002/CE] nu se opune adoptării unei măsuri naționale, precum cea în discuție în acțiunea principală,
         care stabilește în avans și cu ajutorul unui model teoretic al costurilor prețurile maxime care pot fi impuse de operatorul
         donor operatorului receptor, cu titlu de costuri de stabilire, din moment ce tarifele sunt fixate în funcție de costuri astfel
         încât consumatorii să nu fie descurajați să utilizeze facilitatea păstrării numerelor de telefon”(23). Curtea amintește totuși că este important, în orice caz, ca „noii operatori să aibă posibilitatea efectivă de a contesta
         aplicarea de prețuri maxime de către operatorii deja prezenți pe piață, demonstrând că aceste prețuri sunt prea ridicate în
         raport cu structura costurilor acestor operatori”(24).
      
      34.      În ceea ce privește determinarea semnificației și a domeniului de aplicare ale noțiunii de stabilire în funcție de costuri,
         astfel cum este prevăzută la articolul 3 alineatul (3) din regulament, aceasta nu se dovedește a fi evidentă, după cum, de
         altfel, o demonstrează în mod clar prezenta cauză. Regulamentul evocă noțiunea de costuri fără a explica definiția acesteia,
         iar noțiunea de costuri nu este univocă: există mai multe costuri, metode și modele de calcul al costurilor care pot fi prevăzute.
      
      35.      Deoarece legiuitorul comunitar nu a furnizat indicații precise privind elementele, metodele și modelele de costuri care trebuie
         utilizate, considerăm, precum părțile care au participat în această cauză, în esență, că regulamentul acordă statelor membre
         o marjă de apreciere inevitabilă la momentul aplicării acestei noțiuni. Această libertate va permite, a priori, legiuitorilor naționali să determine elementele costurilor speciale ale furnizorului buclei locale care trebuie luate în
         considerare și în special să precizeze costurile relevante ale operatorului notificat ca fiind cele limitate la costurile
         unei prestări de servicii eficiente și, de asemenea, să definească metoda și modelele de calcul al costurilor aferente furnizării
         buclei locale care trebuie utilizată. În rest, articolul 1 alineatul (4) din regulament este cel care prevede în mod expres
         că statele membre au dreptul „de a menține sau de a introduce măsuri [...] care conțin dispoziții mai detaliate decât cele
         prevăzute în prezentul regulament”.
      
      36.      Se verifică totuși, astfel cum amintește chiar această dispoziție, faptul că această marjă de intervenție legislativă trebuie
         să se exercite „în conformitate cu legislația comunitară”(25). Marja de apreciere de care dispun statele membre pentru introducerea de dispoziții mai detaliate în vederea concretizării
         elementelor, a metodelor și a modelelor de calcul al costurilor care trebuie adoptate va fi în mod necesar îngrădită de limitele
         care rezultă din interpretarea noțiunii comunitare de stabilire în funcție de costuri.
      
      37.      Dincolo de limitele inerente noțiunii generale de stabilire în funcție de costuri, evidențiate în special prin Hotărârea KPN
         Telecom și prin Hotărârea Mobistar, citate anterior, și de limita evidentă conform căreia această noțiune interzice tarife
         întemeiate pe elemente străine costurilor(26), există și alte limite care rezultă din interpretarea acestei noțiuni în contextul specific al regulamentului. Economia globală
         și scopurile regulamentului, deja amintite, ne indică aceste limite, punând astfel în evidență caracterul instrumental al
         principiului privind stabilirea în funcție de costuri pentru realizarea obiectivului central avut în vedere de legiuitorul
         comunitar, de a asigura un acces neîngrădit efectiv și imediat la bucla locală și, prin urmare, introducerea și dezvoltarea
         concurenței pe piața de acces local(27). Principiul stabilirii în funcție de costuri urmărește tocmai să împiedice tarife excesive pe care, în absența unui astfel
         de instrument limitativ, operatorii notificați ar avea tendința naturală de a le solicita pentru a asigura menținerea poziției
         lor privilegiate(28). Această noțiune împiedică, în consecință, ca, prin intermediul unei solicitări de tarife ridicate, să poată fi pusă în discuție
         îndeplinirea obiectivului central al regulamentului, de a promova concurența la nivelul rețelei locale(29).
      
      38.      Interpretarea acestei noțiuni comunitare evidențiază astfel că aceasta impune un criteriu substanțial de limitare a tarifelor
         solicitate de operatorul notificat, de la care un stat membru nu se poate îndepărta în detrimentul concurenților care beneficiază
         de acces. 
      
      39.      În consecință, considerăm că la această primă întrebare Curtea trebuie să răspundă că articolul 1 alineatul (4) și articolul
         3 alineatul (3) din regulament trebuie interpretate în sensul că noțiunea de stabilire a tarifelor în funcție de costuri constituie
         o cerință de limitare a tarifelor solicitate de operatorul notificat pentru accesul la bucla sa locală, care, în pofida marjei
         pe care o oferă în ceea ce privește aplicarea sa concretă la nivel național, nu poate fi eliminată în detrimentul beneficiarilor
         accesului la bucla locală.
      
      C –    Cu privire la a doua întrebare
      40.      A doua întrebare are legătură cu aspectul dacă, potrivit articolului 3 alineatul (3) din regulament, cerința ca tarifele solicitate
         pentru accesul la bucla locală să fie stabilite în funcție de costuri include de asemenea dobânzile și amortizările calculate.
         Părțile participante în prezenta cauză sunt de acord asupra faptului că aplicarea principiului privind stabilirea prețurilor
         în funcție de costuri implică de asemenea amortizările și dobânzile capitalurilor investite, care fac astfel parte din costurile
         operatorului notificat.
      
      41.      Este vorba despre costurile de capital, care joacă un rol central în contextul rețelelor de telefonie, care sunt, în mod evident,
         instalații cu intensitate puternică a capitalului. Aparent, amortizările activelor utilizate și dobânzile capitalului investit
         reprezintă chiar partea cea mai importantă a costurilor inerente prestării de servicii de telecomunicații.
      
      42.      În ceea ce privește amortizările, acestea exprimă o repartizare a costurilor de capital ale activelor imobilizate supuse unei
         uzuri de‑a lungul timpului (costuri care sunt efectuate, în principiu, sub forma unei sume globale inițiale) pe durata vieții
         economice a acestor active. Această repartizare, exprimată în sume anuale numite „amortizări”, permite însoțirea obținerii
         de venituri care va avea loc, în mod evident, nu sub forma unei sume globale inițiale, ci de‑a lungul duratei de viață a activelor
         imobilizate utilizate pentru furnizarea serviciului în discuție. În ceea ce privește dobânzile, dacă pasivul unui operator
         notificat implică o finanțare prin împrumut utilizată, de exemplu, pentru a investi în bucla locală, dobânzile care trebuie
         plătite persoanelor care acordă împrumutul vor face parte în mod natural din costurile operatorului notificat.
      
      43.      Nu există nicio îndoială că amortizările și dobânzile capitalurilor investite sunt cheltuieli care fac parte din exploatarea
         normală a unei întreprinderi și care constituie astfel elemente ale costurilor acestei întreprinderi(30). În consecință, costurile respective ar putea fi repercutate și recuperate de operatorul notificat prin intermediul tarifelor
         solicitate operatorilor concurenți pentru accesul la bucla locală a acestuia. 
      
      44.      Prin urmare, sugerăm Curții să răspundă la a doua întrebare adresată de instanța de trimitere în sensul că articolul 3 alineatul
         (3) din regulament, atunci când prevede cerința ca tarifele solicitate pentru accesul la bucla locală să fie stabilite în
         funcție de costuri, include de asemenea dobânzile și amortizările calculate.
      
      D –    Cu privire la a treia întrebare
      45.      Prin intermediul acestei întrebări intrăm în esența problemei. Care trebuie să fie baza de calcul al amortizărilor și al dobânzilor
         calculate? Exclusiv valoarea actuală de înlocuire a activelor, exprimată sub forma prețului curent la data evaluării? Sau
         din această valoare de înlocuire vor trebui deduse amortizările deja efectuate anterior datei evaluării?
      
      46.      Cuprinsul regulamentului nu menționează nimic cu privire la metoda de calcul al costurilor care trebuie adoptată pentru respectarea
         principiului privind stabilirea tarifelor în funcție de costuri. Astfel, nu este deloc surprinzător faptul că se constată
         o mare diversitate de păreri ale părților participante în această cauză cu privire la răspunsul care trebuie formulat la această
         întrebare.
      
      47.      În pofida absenței indicațiilor exprese din regulament cu privire la metoda de calcul al costurilor, Directiva 97/33, care
         face parte integrantă din cadrul de reglementare pe care regulamentul urmărea să îl completeze, pare să admită, în anexa V,
         referitoare la sistemul de contabilitate a costurilor de interconectare, că, la momentul verificării tarifelor, vor putea
         fi utilizate fie costurile de înlocuire curente (și anume, cele care sunt „întemeiate pe o estimare a cheltuielilor pentru
         înlocuirea echipamentelor sau a sistemelor”), fie costurile „întemeiate pe cheltuielile efective realizate pentru echipamente
         și sisteme”.
      
      48.      Considerentul (13) al regulamentului face, în plus, o referire expresă la Recomandarea 2000/417 a Comisiei și la Comunicarea
         Comisiei din 26 aprilie 2000(31), indicând că acestea oferă îndrumări detaliate pentru sprijinirea autorităților naționale de reglementare privind reglementarea
         accesului la bucla locală. Această referire poate, în mod întemeiat, să fie considerată drept o indicație că legiuitorul comunitar
         preconiza, la momentul interpretării unei noțiuni centrale precum cea a stabilirii tarifelor în funcție de costuri, că ar
         trebui să se ia în considerare poziția stabilită în această privință de Comisie în cele două documente. Or, la punctul 6 din
         Recomandarea 2000/417, privind tarifarea, se menționează în mod specific, cu privire la costurile de capital, că „o abordare
         orientată spre viitor, bazată pe costurile curente [...], va permite în principiu încurajarea unei concurențe echitabile și
         durabile și crearea de noi stimulente de încurajare a investițiilor. Totuși, dacă această situație poate determina denaturări
         ale concurenței pe termen scurt, de exemplu, atunci când tarifele practicate de operatorul notificat [...] rămân în dezechilibru
         pe baza costurilor curente, se recomandă ca autoritățile naționale de reglementare să stabilească [...] o perioadă cu o durată
         rezonabilă care va permite adaptarea în mod progresiv a prețurilor pentru accesul la bucla locală la costurile curente” [traducere
         neoficială]. Chiar această recomandare descrie costurile curente ca fiind cele „pe care le reprezintă, în zilele noastre,
         construcția unei infrastructuri moderne echivalente eficiente”(32) [traducere neoficială].
      
      49.      În ceea ce privește Comunicarea Comisiei din 26 aprilie 2000, la punctul 6 se prevede că autoritățile naționale de reglementare
         trebuie să respecte o serie de principii privind prețurile și costurile. În primul rând, normele în materie de evaluare a
         costurilor și de tarifare trebuie să fie transparente și întemeiate pe o bază obiectivă. În al doilea rând, normele în materie
         de tarifare trebuie să permită operatorului stabilit să acopere costurile corespunzătoare pe care le‑a efectuat și să obțină
         în plus un venit rezonabil. Acestea trebuie de asemenea să fie compatibile cu obiectivul care constă în încurajarea unei concurențe
         echitabile și durabile și în crearea de stimulente eficiente pentru investiții în infrastructuri. În plus, Comisia afirmă
         în această privință în aceeași comunicare că, în principiu, acest obiectiv este realizabil dacă se adoptă un sistem de tarifare
         întemeiat pe costurile curente. Această comunicare utilizează aceeași noțiune de costuri curente care a fost de asemenea prevăzută
         în Recomandarea 2000/417. În sfârșit, normele de tarifare trebuie să garanteze că nu există nicio denaturare a pieței și,
         în special, că nu există niciun efect de foarfecă în ce privește marjele dintre prețurile angro și cele cu amănuntul ale serviciilor
         oferite de operatorul stabilit. În continuare, Comisia semnalează că aceste principii se pot contrazice în anumite cazuri.
         În astfel de împrejurări, este posibil ca autoritățile naționale de reglementare să fie obligate să prevadă măsuri tranzitorii
         care să permită evitarea denaturării concurenței pe termen scurt.
      
      50.      Elementele pe care tocmai le‑am prezentat arată că autoritățile naționale de reglementare dispun de o marjă largă de apreciere
         pentru a alege și a aplica, în funcție de împrejurările caracteristice fiecărui stat membru la momentul evaluării tarifelor,
         metoda de calcul al costurilor relevante ale operatorului notificat pe care o consideră cea mai potrivită. Cu toate acestea,
         aceleași elemente, și, înainte de toate, regulamentul considerat din perspectiva justificării existenței sale și a obiectivelor
         acestuia, evidențiază de asemenea că există limite inerente noțiunii de stabilire în funcție de costuri, care vor trebui,
         în orice caz, să fie respectate.
      
      51.      Este important de reținut, în esență, că o decizie precum cea în cauză, prin care se stabilesc tarifele de acces la bucla
         locală a operatorului notificat, trebuie să rezulte din realizarea unui echilibru între două principii antagoniste. Pe de
         o parte, este vorba despre obiectivul esențial al regulamentului, de a asigura un acces neîngrădit eficient și imediat la
         bucla locală și despre promovarea în consecință a concurenței pe piața de acces local. Pe de altă parte, este necesar ca tarifele
         autorizate să nu se afle la un nivel de natură să compromită investițiile în infrastructuri. Noțiunea de stabilire în funcție
         de costuri prevăzută de regulament, interpretată în mod corespunzător, impune astfel, drept limită, ca o decizie de autorizare
         a tarifelor de acces în funcție de costuri să rezulte dintr‑o considerare echilibrată și proporțională a acestor două principii(33).
      
      52.      Adoptarea unei metode de calcul al costurilor care reprezintă amortizările și dobânzile întemeiată exclusiv pe valoarea de
         înlocuire la prețuri curente a rețelei locale printr‑o rețea echivalentă eficientă și modernă – și anume, pe costurile brute
         de înlocuire a activelor – poate respecta echilibrul necesar între aceste două principii. Ne putem gândi, în special, la situația
         în care rețeaua existentă, deși amortizată în totalitate, era, la momentul impunerii obligației de acces neîngrădit la bucla
         locală, foarte aproape de sfârșitul vieții sale utile și astfel avea o valoare intrinsecă foarte scăzută. În asemenea împrejurări,
         faptul că o autoritate națională de reglementare privilegiază un model întemeiat pe costurile brute de înlocuire se poate
         dovedi a fi complet justificat și proporțional, cu condiția ca stimulentele de încurajare a investițiilor în construcția de
         noi infrastructuri să fie obiectivul care să aibă cu adevărat preeminență.
      
      53.      Cu toate acestea, când este în discuție, astfel cum pare să fie cazul în speță, o rețea locală utilizabilă și utilizată în
         practică, având o valoare intrinsecă încă semnificativă și deja amortizată (cel puțin parțial), utilizarea metodei de calcul
         întemeiate pe costurile brute de înlocuire conferă, prima facie, o importanță disproporționată stimulentelor de încurajare a investițiilor. Noțiunea comunitară de stabilire în funcție de
         costuri implică, într‑adevăr, ca cele două principii evocate să fie garantate în mod echilibrat.
      
      54.      Adoptarea unei astfel de metode este de natură să reducă marja operatorilor concurenți nou‑veniți pe piață de a oferi consumatorilor
         o scădere semnificativă a prețurilor care să permită convingerea acestora să schimbe furnizorul de servicii de telecomunicații.
         Trebuie semnalat în această privință faptul că, în Decizia 2003/707/CE, Comisia a considerat că tarifele în discuție în prezenta
         cauză, stabilite prin Decizia din 30 martie 2001 a entității germane de reglementare, au provocat un efect, contrar articolului
         82 CE, de foarfecă din partea Deutsche Telekom până în mai 2003(34). Această decizie a Comisiei face în prezent obiectul unei acțiuni la Tribunal(35). Fără a aprecia temeinicia deciziei, aceasta poate în mod legitim să ridice îndoieli cu privire la măsura în care decizia
         tarifară în discuție garantează investițiile în infrastructură într‑o manieră echilibrată și proporțională în raport cu obiectivul
         primar al regulamentului, de promovare a concurenței pe piața accesului la rețeaua metalică locală.
      
      55.      Atunci când, în cadrul accesului la o rețea locală existentă și utilizabilă, precum cea a Deutsche Telekom, o autoritate națională
         de reglementare se întemeiază pe costurile brute de înlocuire pentru a determina dobânzile și amortizările pe care tarifele
         trebuie să le acopere, decizia de autorizare tarifară în cauză nu poate lăsa îndoieli în ceea ce privește respectarea echilibrului
         dintre stimulentele de încurajare a investițiilor (pe care adoptarea unei astfel de metode urmărește în mod clar să le garanteze)
         și promovarea concurenței pe piața de acces la bucla locală. Absența concurenței la nivelul buclei locale în Europa la 1 ianuarie
         2001 a reprezentat tocmai motivul pentru care regulamentul a fost adoptat și totul indică faptul că, la momentul autorizării
         tarifare în cauză, 30 martie 2001, în Germania, concurența pe piața rețelei locale era foarte redusă.
      
      56.      Se impune constatarea că adoptarea unei metode de calcul întemeiate exclusiv pe costurile curente de înlocuire implică faptul
         că operatorii concurenți sunt obligați să plătească pentru a avea acces la rețeaua existentă aceeași sumă pe care trebuie
         să o plătească pentru construirea unei rețele noi echivalente.
      
      57.      Or, dacă un operator concurent decide să investească într‑o nouă infrastructură, acesta va suporta mai întâi costuri inerente
         unei astfel de construcții înainte ca infrastructura să fie operațională. Pentru a beneficia între timp de accesul neîngrădit
         la bucla locală prevăzut de regulament, acesta va fi obligat să plătească o sumă care va corespunde în mare parte cu costurile
         de investiție într‑o nouă infrastructură. În consecință, operatorul concurent va trebui să suporte costurile de construcție
         a propriei rețele și în același timp să plătească operatorului notificat pentru ca și acesta să investească într‑o nouă infrastructură.
      
      58.      Pentru a evita astfel de costuri „duble”, un operator concurent va avea două posibilități. Mai întâi, acesta poate să înceapă
         construirea propriei rețele și să renunțe la a solicita accesul la bucla locală a operatorului notificat. O astfel de opțiune
         este de natură să faciliteze pentru operatorul notificat menținerea poziției sale dominante la nivelul rețelei de acces local,
         aspect ce reprezintă tocmai contrariul a ceea ce regulamentul urmărește să realizeze. Operatorul concurent va avea ca alternativă
         posibilitatea de a renunța la construirea propriei rețele și de a solicita accesul. În acest caz, va fi obligat să plătească
         operatorului notificat un tarif care, fiind întemeiat pe costurile brute de înlocuire, urmărește să permită operatorului notificat
         să construiască o rețea nouă. Este clar totuși că operatorul notificat nu este, în mod evident, obligat să procedeze în acest
         mod, fiind astfel liber să utilizeze venitul rezultat din tarifele primite pentru orice alte scopuri.
      
      59.      Aceste considerații evidențiază faptul că, numai dacă în decizia de autorizare tarifară se arată în mod clar că cele două
         principii menționate au fost luate în considerare în mod corespunzător într‑o manieră echilibrată, adoptarea unei metode întemeiate
         pe costurile brute de înlocuire, atunci când rețeaua locală a operatorului notificat este încă operațională și utilizabilă,
         este incompatibilă cu principiul stabilirii în funcție de costuri și cu obiectivele urmărite de regulament.
      
      60.      Totuși, acestei concluzii i se opune argumentul prezentat de Deutsche Telekom și de Republica Federală Germania, potrivit
         căruia autorizarea tarifelor pe baza unei valori inferioare costului curent de înlocuire, în special prin deducerea amortizărilor
         deja efectuate, ar implica o renunțare la obiectivul regulamentului de a încuraja investițiile în infrastructuri.
      
      61.      Analiza acestui argument presupune efectuarea unei distincții între încurajarea investițiilor în construcțiile de noi rețele
         metalice locale paralele cu rețeaua Deutsche Telekom și încurajarea investițiilor în infrastructuri alternative, de exemplu,
         televiziunea prin cablu sau altele.
      
      62.      În ceea ce privește primul tip de investiții, adoptarea unei metode de calcul al costurilor financiare întemeiată pe costurile
         brute de înlocuire a rețelei locale a operatorului notificat ar fi, în mod sigur, de natură să creeze astfel de stimulente.
         Totuși, dublarea unei bucle locale existente când aceasta este încă utilizabilă pare să fie nerentabilă și ineficientă, ca
         să nu spunem o aberație în ceea ce privește economia de resurse și obiectivul de a asigura prețuri mai scăzute pentru clienți(36). Dacă aceasta ar fi fost situația la momentul autorizării tarifare în Germania, aspect care va trebui să fie verificat de
         instanța de trimitere, argumentul conform căruia este justificată adoptarea unei metode de calcul al costurilor brute de înlocuire
         pentru a încuraja investițiile în infrastructuri noi din cupru paralele cu infrastructura Deutsche Telekom este inadmisibil.
      
      63.      În ceea ce privește încurajarea investițiilor în infrastructuri alternative, trebuie să semnalăm că stabilirea tarifelor pentru
         accesul la bucla locală existentă în funcție de costurile curente de înlocuire cu o rețea nouă echivalentă nu reflectă în
         mod necesar costurile inerente construirii acestor infrastructuri alternative. Într‑adevăr, o decizie de construire a unei
         rețele de televiziune prin cablu, a unei bucle locale „wireless radio” sau a altelor sisteme va implica în mod necesar luarea
         în considerare – dincolo de faptul că tehnologia în cauză trebuie să fie efectiv disponibilă – pe de o parte, a unei valori
         de investiții diferite de cea care ar fi necesară pentru construirea unei noi rețele locale din cupru și, pe de altă parte,
         a faptului că funcționalitatea și potențialul economic inerente infrastructurilor alternative sunt diferite de funcționalitatea
         oferită de rețeaua locală din cupru(37). Stabilirea de tarife la un nivel inferior celui care ar rezulta din aplicarea unei metode întemeiate exclusiv pe costurile
         curente de înlocuire a buclei locale ar putea, așadar, să nu fie de natură să descurajeze în mod decisiv investițiile în aceste
         infrastructuri alternative.
      
      64.      Astfel, va reveni instanței de trimitere responsabilitatea de a verifica dacă decizia de autorizare tarifară în discuție în
         cauză conține elemente justificative ale adoptării metodei de calcul întemeiate pe costurile brute de înlocuire și, astfel,
         dacă decizia în cauză arată că cele două principii deja menționate au fost amândouă luate în considerare în mod echilibrat
         și proporțional. În lipsa acestor documente justificative, efectuarea calculului amortizărilor și al dobânzilor pe care tarifele
         trebuie să le acopere pe baza unei metode a costurilor brute de înlocuire este incompatibilă cu regulamentul.
      
      65.      Pe scurt, pot fi prezentate două posibilități de justificare. În primul rând, astfel cum am amintit mai sus(38), este posibil ca vechimea înaintată a rețelei să justifice recurgerea la o metodă întemeiată pe costurile brute de înlocuire.
         În al doilea rând, este posibil ca, astfel cum am subliniat la punctul 63, în condițiile specifice Germaniei în momentul autorizării
         tarifare, investițiile în tehnologii alternative disponibile la momentul respectiv și cu funcționalități echivalente infrastructurii
         locale din cupru deținute Deutsche Telekom să fi fost descurajate în mod semnificativ dacă tarifele ar fi fost fixate la un
         nivel inferior celui care rezultă din aplicarea unei metode de calcul întemeiate pe costurile brute de înlocuire a rețelei.
      
      66.      În absența uneia dintre aceste două justificări, se impune concluzia că ar fi contrar noțiunii de stabilire în funcție de
         costuri să se adopte drept bază de calcul al costurilor exclusiv valoarea actuală de înlocuire a activelor, exprimată în prețuri
         curente la data evaluării.
      
      67.      În cazul în care instanța de trimitere concluzionează, în lumina considerațiilor precedente, că adoptarea de către autoritatea
         de reglementare a unei metode de calcul întemeiate pe costurile brute de înlocuire este incompatibilă cu stabilirea în funcție
         de costuri, se ridică apoi întrebarea dacă această noțiune de stabilire în funcție de costuri impune deducerea amortizărilor
         deja efectuate.
      
      68.      Dacă instanța de trimitere ajunge la o astfel de concluzie, acest lucru implică faptul că tarifele autorizate trebuie să fi
         fost stabilite la un nivel inferior valorii rezultate din aplicarea metodei de calcul întemeiate pe costurile brute de înlocuire
         a activelor. Interpretarea noțiunii de stabilire în funcție de costuri nu permite totuși să se precizeze elementele specifice
         ale costurilor care vor trebui deduse astfel încât să se concretizeze trecerea de la o metodă de calcul întemeiată pe costurile
         brute de înlocuire a activelor la o metodă întemeiată pe costurile nete de înlocuire. Realizarea unei deduceri a amortizărilor
         deja efectuate va conduce, desigur, la utilizarea unei metode legitime de calcul întemeiate pe costuri nete de înlocuire.
         Nu am exclude totuși faptul că pot fi acceptabile de asemenea și alte noțiuni de costuri nete de înlocuire. Ne gândim, de
         exemplu, la noțiunea de costuri nete de înlocuire înțelese ca fiind prețul care trebuie plătit pentru înlocuirea activului
         cu un alt activ cu vechime și caracteristici similare. Valoarea în costuri curente a activului operatorului notificat care ar servi drept bază pentru
         calculul dobânzilor și al amortizărilor ar putea fi astfel stabilită în temeiul unor asemenea costuri nete de înlocuire sau
         al valorii intrinseci actuale a rețelei, în funcție de care dintre cele două este cea mai puțin importantă(39).
      
      69.      Pe scurt, considerăm că, atunci când tarifele calculate pe baza costurilor curente de înlocuire se dovedesc a fi dezechilibrate
         în împrejurările existente la momentul autorizării tarifare, stabilirea tarifelor la o valoare inferioară va trebui să aibă
         loc fie prin deducerea amortizărilor deja efectuate, fie pe o altă cale posibil de definit la nivel național care să permită
         stabilirea prețurilor de acces la bucla locală la un nivel inferior celui care rezultă exclusiv din metoda costurilor curente
         de înlocuire.
      
      70.      Deutsche Telekom se opune unei stabiliri a tarifelor la un nivel inferior. În această privință, Deutsche Telekom afirmă că,
         din faptul că rețeaua existentă este deja puternic amortizată, deducerea amortizărilor anterioare ar risca să furnizeze operatorilor
         concurenți un acces gratuit sau aproape gratuit la bucla sa locală, ceea ce ar împiedica‑o, în mod nelegal, să obțină orice
         profit de pe urma proprietății sale. Nu împărtășim acest punct de vedere.
      
      71.      Nu există nicio îndoială că regulamentul recunoaște dreptul operatorului notificat la un venit rezonabil din operația de furnizare
         a buclei locale operatorilor concurenți(40). Chiar dacă rețeaua locală a Deutsche Telekom este, eventual, amortizată în totalitate, regulamentul se va opune ca tarifele
         să fie stabilite la valoarea zero sau la un nivel apropiat de gratuitate.
      
      72.      Cu toate acestea, contrar a ceea ce susține în esență Deutsche Telekom, regulamentul nu implică faptul că numai tarifele autorizate în funcție de aplicarea unei metode de calcul întemeiate pe costurile brute curente de înlocuire a rețelei
         pot să asigure un venit rezonabil pentru operatorul notificat. Există mai multe tarife inferioare care, în împrejurările caracteristice
         Republicii Federale Germania la momentul autorizării tarifare, ar putea fi de natură să promoveze concurența la nivelul buclei
         locale fără a descuraja în mod decisiv investițiile în infrastructuri alternative și care, în același timp, ar putea asigura
         un venit rezonabil pentru operatorul notificat, conform regulamentului. Dreptul Deutsche Telekom de a obține un venit rezonabil
         constituie pur și simplu o limită inferioară pe care autoritățile de reglementare sunt obligate să o respecte la momentul
         adoptării unei decizii de autorizare tarifară. Acesta nu permite ca tarifele stabilite în funcție de costurile brute de înlocuire
         a activelor să fie considerate singurele tarife care pot să asigure un venit rezonabil operatorului notificat. Cu alte cuvinte,
         nu tariful este cel care încurajează cel mai mult investițiile în infrastructuri, care sunt singurele care conferă un venit
         rezonabil operatorului notificat. Există alte tarife de valoare inferioară care ar putea asigura un astfel de venit.
      
      73.      În lumina considerațiilor precedente, sugerăm Curții să răspundă la a treia întrebare astfel: noțiunea de stabilire în funcție
         de costuri, prevăzută la articolul 3 alineatul (3) din regulament, trebuie interpretată în sensul că impune ca o decizie de
         autorizare tarifară, precum cea în cauză, să realizeze un raport echilibrat și proporțional, în funcție de împrejurările existente
         la momentul autorizării tarifare, între scopul central al regulamentului, de promovare a concurenței pe piața de acces la
         bucla locală, și necesitatea de a asigura nivelul necesar de investiții în infrastructuri. Va reveni instanței naționale responsabilitatea
         să verifice, în lumina acestor considerații, dacă decizia de autorizare tarifară în discuție conține elemente justificative
         adecvate pentru adoptarea metodei de calcul al amortizărilor și al dobânzilor pe care tarifele trebuie să le acopere, întemeiată
         exclusiv pe valoarea actuală de înlocuire a activelor, exprimată în prețuri curente la data evaluării. În lipsa unor astfel
         de elemente justificative, noțiunea comunitară de stabilire a tarifelor în funcție de costuri impune ca tarifele de acces
         să fie fixate la o valoare inferioară celei care rezultă din aplicarea unei astfel de metode de calcul al costurilor financiare,
         în special datorită deducerii amortizărilor deja efectuate înainte de data evaluării.
      
      E –    Cu privire la a patra întrebare
      74.      Verwaltungsgericht Köln solicită să se stabilească, în esență, dacă dreptul comunitar impune ca autoritățile naționale de
         reglementare să se întemeieze pe documente justificative complete aferente costurilor operatorului notificat sau dacă este
         admisibil să se recurgă la modele analitice ale costurilor și, dacă este cazul, care sunt cerințele care trebuie respectate.
      
      75.      Autoritatea germană de reglementare a considerat, astfel cum reamintește instanța de trimitere, că documentele justificative
         ale costurilor prezentate de Deutsche Telekom erau incomplete și nu aveau suficientă valoare probatorie. În absența unor astfel
         de documente justificative, autoritatea de reglementare a recurs, în consecință, la un model analitic ascendent, sau „bottom
         up”, pentru a calcula costurile relevante ale operatorului notificat și în special amortizările și dobânzile calculate. Este
         vorba, în esență, despre un model economic teoretic care permite determinarea valorii investițiilor necesare în prezent pentru
         construirea unei rețele locale din cupru, modernă, eficientă și echivalentă celei existente. Așadar, acest model se întemeiază
         pe costurile pe care un operator eficient le‑ar fi suportat pentru a achiziționa și pentru a pune în funcțiune rețeaua(41). Un astfel de model se distinge de un model descendent „top down”, întemeiat mai degrabă pe costurile reale ale operatorului
         notificat. Deși aceste costuri sunt verificate din punctul de vedere al eficienței, prin utilizarea în special a unei abordări
         prospective cum este cea a costurilor crescătoare de lungă durată, în orice caz, costurile operatorului notificat sunt cele
         care rămân determinante la bază.
      
      76.      Considerăm că nici textul regulamentului, nici scopul său, nici jurisprudența Curții cu privire noțiunea de stabilire în funcție
         de costuri nu sunt de natură să împiedice autoritățile de reglementare să utilizeze modele teoretice de costuri, în special
         modele de tip ascendent.
      
      77.      Aceste modele pot servi în special la limitarea, în funcție de un criteriu de eficiență, a tarifelor care, potrivit costurilor
         reale invocate de operatorul notificat, ar fi mai ridicate. Recomandarea 98/322(42) arată exact modul în care aplicarea unui model economic ascendent poate aduce informații cu privire la ineficiențele care
         ar rezulta din aplicarea unui model ce ar include active excesive în raport cu necesitățile. O astfel de utilizare a unui
         model teoretic ascendent al costurilor reflectă în mod exact o aplicare coordonată sau hibridă a modelului analitic ascendent
         cu un model descendent întemeiat pe datele privind costurile operatorului notificat(43).
      
      78.      De asemenea, Hotărârea Mobistar, citată anterior, se orientează în sensul unei utilizări analoage a unui model analitic. În
         această hotărâre, Curtea acceptă, în ceea ce privește tarifele solicitate în vederea asigurării păstrării numerelor de telefon,
         stabilirea în avans a unor prețuri maxime care pot fi aplicate de operator cu ajutorul unui model teoretic de costuri, din
         moment ce tarifele sunt stabilite în funcție de costuri în așa fel încât consumatorii să nu fie descurajați să utilizeze facilitatea
         păstrării numărului de telefon. Curtea subliniază de asemenea că nu este deloc exclus ca aceste prețuri maxime să se poată
         dovedi „prea ridicate” în raport cu structura costurilor operatorilor(44). În acest caz, va fi în mod evident necesar ca prețurile să fie stabilite, în funcție de costurile reale ale operatorului,
         la o valoare mai mică față de cea care rezultă din aplicarea modelului teoretic ascendent al costurilor.
      
      79.      Problema care se ridică în prezenta cauză nu este totuși dacă dreptul comunitar permite autorităților de reglementare să utilizeze
         astfel de modele. În discuție este problema dacă, atunci când o autoritate națională de reglementare constată că documentele
         justificative pe care le‑a prezentat operatorul, referitoare la costurile considerate drept bază de calcul al dobânzilor și
         al amortizărilor, sunt incomplete și nu au suficientă valoare probatorie, aceasta poate autoriza tarife pe baza alternativă
         a costurilor „eficiente” care rezultă din aplicarea unui model teoretic ascendent bazat pe valoarea de investiții în construirea
         unei noi rețele locale. În consecință, este vorba despre a determina dacă dreptul comunitar impune limite cu privire la înlocuirea
         documentelor justificative ale costurilor reale ale operatorului notificat cu utilizarea unui model teoretic al costurilor
         unui operator eficient și, dacă este cazul, care sunt aceste limite.
      
      80.      Există un larg consens al părților participante în prezenta cauză în sensul în care nu ar fi acceptabil ca orice solicitare
         de autorizare tarifară să fie refuzată atunci când aceasta nu este justificată integral prin documente justificative ale costurilor
         operatorului notificat. Cu toate acestea, un număr minim de elemente justificative privind costurile reale ale operatorului
         notificat va fi, în mod evident, indispensabil pentru ca autoritatea națională de reglementare să poată verifica dacă tarifele
         respectă cerința stabilirii în funcție de costuri. În consecință, autoritățile naționale de reglementare dispun de o marjă
         de apreciere pentru a determina documentele justificative privind costurile reale ale operatorului care nu sunt esențiale
         și care pot fi înlocuite prin utilizarea unui model analitic ascendent al costurilor. Această marjă de apreciere are totuși
         limite care rezultă din regulament. Dincolo de cerințele de transparență, de nediscriminare și de obiectivitate, exercitarea
         acestei marje de apreciere trebuie de asemenea să respecte limitele care decurg din interpretarea noțiunii de stabilire a
         tarifelor în funcție de costuri, cu semnificația autonomă și obiectivele deja identificate.
      
      81.      Potrivit articolului 4 alineatul (2) litera (b) din regulament, o autoritate națională de reglementare este împuternicită
         „să ceară operatorilor notificați să furnizeze informații relevante pentru punerea în aplicare a prezentului regulament”.
         Printre aceste informații se găsesc în mod evident cele care sunt necesare în cadrul unei proceduri de autorizare de tarife
         pentru accesul la bucla locală, pentru a atesta conformitatea tarifelor cu stabilirea în funcție de costuri, prevăzută la
         articolul 3 alineatul (3) din regulament. Regulamentul nu conține dispoziții mai precise cu privire la documentele justificative
         ale costurilor, necesare pentru determinarea costurilor aferente furnizării accesului la bucla locală în funcție de care trebuie
         să se stabilească tarifele.
      
      82.      Totuși articolul 7 alineatul (2) din Directiva 97/33 prevede în mod expres că „sarcina probei privind faptul că taxele sunt
         determinate în funcție de costurile reale, incluzând un profit rezonabil al investițiilor” [traducere neoficială] incumbă
         operatorului notificat. Conform articolului 7 alineatul (5) a doua teză din aceeași directivă, statele membre sunt de asemenea
         obligate să supravegheze adoptarea de sisteme de contabilitate a costurilor care să permită punerea în aplicare în special
         a cerințelor de stabilire în funcție de costuri și care se întemeiază pe documente justificative suficient de detaliate, precum
         cele indicate în anexa V. Această anexă V prevede în special elementele care, în vederea asigurării transparenței calculului
         taxelor de interconectare, trebuie să se afle printre informațiile publicate. 
      
      83.      Contabilitatea costurilor operatorilor are astfel un rol central în cadrul de reglementare pentru telecomunicații(45), inclusiv, desigur, regimul legal al accesului neîngrădit la bucla locală stabilit prin regulament. Costurile aferente furnizării
         buclei locale de către operatorul notificat, și anume costurile acestuia care pot fi identificate în instrumentele sale contabile,
         au un caracter central la momentul verificării stabilirii tarifelor de acces la bucla locală în funcție de costuri(46). Împărtășim în această privință părerea Arcor potrivit căreia preocuparea legiuitorului comunitar de a asigura adoptarea
         de sisteme de contabilitate a costurilor întemeiate pe documente suficient de detaliate ar deveni inutilă dacă, atunci când
         operatorul notificat se limitează la a furniza documente justificative incomplete cu privire la structura costurilor sale
         și, în special, cu privire la amortizările și dobânzile legate de rețeaua sa locală, autoritatea națională de reglementare
         ar utiliza pur și simplu un model teoretic al costurilor unui operator eficient virtual pentru a stabili aceste amortizări
         și dobânzi.
      
      84.      Principiul stabilirii în funcție de costuri se referă mai întâi la costurile operatorului notificat, adică la costurile reale „aferente” furnizării accesului la o buclă locală existentă care îi aparține(47). Or, pentru a verifica compatibilitatea între tarife și costurile operatorului notificat, nu se pot lua ca punct de plecare
         pentru a le stabili decât documentele contabile ale operatorului notificat. Ar fi incorect din punct de vedere metodologic
         să se ia ca fundament central pentru stabilirea costurilor operatorului notificat, aferente furnizării accesului la rețeaua
         sa, nu documentele justificative ale costurilor sale, ci, mai degrabă, un model analitic ascendent care menționează costurile
         aferente furnizării unei bucle locale moderne și eficiente care să fie construită din nou de un operator eficient virtual.
         Într‑adevăr, costurile reale aferente unei rețele locale existente pot fi mult inferioare costurilor calculate potrivit unui
         astfel de model teoretic ascendent.
      
      85.      Când rețeaua locală existentă este deja în mare parte amortizată, deși păstrează încă o valoare intrinsecă ridicată, a lua
         drept bază esențială pentru calcularea dobânzilor și a amortizărilor calculate un model teoretic ascendent, iar nu documentele
         justificative ale costurilor reale, ar produce consecințe contrarii obiectivelor urmărite prin intermediul principiului privind
         stabilirea în funcție de costuri. Tarifele astfel autorizate pe baza unui asemenea model ar fi mai ridicate decât cele care
         ar rezulta din considerarea structurii costurilor financiare reale ale operatorului notificat.
      
      86.      Utilizarea unui model analitic ascendent în astfel de împrejurări nu ar putea, așadar, să permită corectări, în funcție de
         criterii de eficiență, la momentul calculului amortizărilor și al dobânzilor rezultate din considerarea structurii costurilor
         reale ale operatorului notificat. Utilizarea unui astfel de model nu ar servi nici la stabilirea valorii amortizărilor și
         a dobânzilor suportate în prezent de operatorul notificat referitoare la rețeaua sa existentă, deja amortizată (cel puțin
         în parte) și încă utilizabilă.
      
      87.      Dorim să subliniem de asemenea că, în momentul în care o autoritate națională de reglementare utilizează un model teoretic
         ascendent pentru a înlocui documentele justificative privind amortizările și dobânzile pe care operatorul notificat trebuie
         să le suporte, referitoare la rețeaua sa locală, în mare parte amortizată și încă utilizabilă, acest lucru îl încurajează
         pe acesta din urmă să selecționeze în mod strategic documentele justificative privind costurile care trebuie furnizate autorității
         de reglementare, astfel încât tarifele să fie, la final, autorizate pe baza costurilor reale sau pe baza costurilor eficiente,
         în funcție de care sunt cele mai ridicate. Operatorul notificat poate, din proprie inițiativă, să nu prezinte anumite documente justificative referitoare la structura
         costurilor sale atunci când aplicarea unui model analitic al costurilor „bottom up” poate să indice costuri de capital mai
         ridicate și, în consecință, tarife de acces mai ridicate.
      
      88.      Autoritatea națională de reglementare dispune, desigur, astfel cum am afirmat deja, de o marjă de apreciere în ceea ce privește
         documentele justificative pe care nu le consideră indispensabile. Exercitarea acestei libertăți nu trebuie totuși să faciliteze
         adoptarea de către operatorii notificați a unor comportamente strategice la momentul calculării costurilor financiare reprezentative
         ale amortizărilor și ale dobânzilor referitoare la bucla locală concretă a operatorului notificat.
      
      89.      În sfârșit, considerăm că răspunsul la prezenta întrebare depinde în mod necesar de analiza care trebuie realizată de instanța
         de trimitere în cadrul întrebării precedente. Dacă, într‑adevăr, decizia de autorizare tarifară justifică într‑un mod adecvat,
         în lumina considerațiilor pe care le‑am expus în răspunsul la întrebarea precedentă, adoptarea unei metode de calcul al amortizărilor
         și al dobânzilor întemeiate pe costurile brute de înlocuire a activelor, recurgerea aceleiași autorități de reglementare la
         un model analitic al costurilor ascendente ni se pare, în principiu, de asemenea justificată(48).
      
      90.      În schimb, atunci când adoptarea unei metode de calcul al amortizărilor și al dobânzilor întemeiate pe costurile brute de
         înlocuire a activelor nu se dovedește a fi justificată, înlocuirea de către autoritatea națională de reglementare a documentelor
         justificative incomplete privind costurile operatorului notificat cu utilizarea unui model teoretic ascendent al costurilor
         pentru a calcula amortizările și dobânzile operatorului notificat trebuie considerată incompatibilă cu principiul stabilirii
         tarifelor de acces la bucla locală în funcție de costurile operatorului notificat, atunci când rețeaua sa locală încă operațională
         este deja în mare parte amortizată. Iată, în esență, răspunsul pe care sugerăm Curții să îl formuleze la a patra întrebare
         adresată.
      
      F –    Cu privire la a cincea întrebare
      91.      Această întrebare privește delimitarea marjei de apreciere a autorităților naționale de reglementare la momentul examinării
         stabilirii tarifelor în funcție de costuri și delimitarea controlului jurisdicțional căruia trebuie supuse aceste decizii.
      
      92.      Articolul 4 alineatul (1) din regulament prevede că autoritățile naționale de reglementare garantează că prețurile pentru
         accesul neîngrădit la bucla locală favorizează o concurență echitabilă și durabilă. Alineatul (2) al acestui articol prevede,
         în același mod, că acestea sunt împuternicite să impună schimbări în special în ceea ce privește prețurile solicitate de operatorii
         notificați pentru accesul neîngrădit la bucla locală(49). O astfel de modificare a tarifelor de acces solicitate de operatorul notificat ar putea să se justifice în mod natural atunci
         când autoritatea națională de reglementare constată că tarifele nu sunt conforme principiului privind stabilirea în funcție
         de costuri, impus la articolul 3 alineatul (3) din regulament.
      
      93.      Răspunsul la această întrebare prezintă o legătură strânsă cu analiza realizată cu privire la celelalte întrebări. Această
         analiză a evidențiat că autoritățile naționale de reglementare dispun de o marjă de apreciere indiscutabilă în momentul punerii
         în aplicare a principiului privind stabilirea în funcție de costuri, atât la nivelul determinării elementelor de cost particulare
         ale furnizorului buclei locale care trebuie luate în considerare, cât și la nivelul definirii metodei care trebuie urmată
         pentru calcularea costurilor aferente furnizării buclei locale. În lumina considerațiilor deja prezentate în cadrul analizei
         întrebărilor precedente, nu vedem niciun motiv pentru care această marjă de apreciere să nu se extindă de asemenea și la determinarea
         dobânzilor calculate și la stabilirea perioadelor de amortizare rezonabile. Astfel cum afirmă Arcor în observațiile sale,
         în ceea ce privește acestea din urmă, faptul că o perioadă de amortizare este întemeiată pe o estimare a duratei de utilizare
         viitoare a activului implică în mod natural o judecată de prognoză și, în consecință, exercitarea unei marje de apreciere.
      
      94.      O astfel de putere de apreciere a autorităților naționale de reglementare trebuie, în orice caz, să respecte cerințele deja
         menționate, de transparență, de nediscriminare și de egalitate de tratament, și limitele care decurg din interpretarea noțiunii
         comunitare de stabilire în funcție de costuri, cu semnificația și domeniul de aplicare care îi sunt caracteristice în cadrul
         regulamentului. În special, se impune ca decizia de autorizare tarifară să respecte un echilibru între scopul esențial de
         promovare a concurenței pe piața de acces la bucla locală și scopul de asigurare a nivelului necesar de investiții în infrastructuri.
      
      95.      În continuare se ridică problema de a determina care trebuie să fie controlul jurisdicțional al instanțelor naționale cu privire
         la deciziile autorităților naționale de reglementare adoptate în cadrul exercitării unei astfel de marje de apreciere.
      
      96.      Nici regulamentul, nici directivele relevante din vechiul cadru de reglementare nu prevăd o armonizare a sistemelor naționale
         referitoare la procedurile jurisdicționale și, mai precis, la determinarea întinderii și a intensității controlului jurisdicțional
         al deciziilor autorităților naționale de reglementare, în special atunci când acestea rezultă din exercitarea unei marje de
         apreciere. Răspunsul care trebuie formulat pentru această întrebare se încadrează astfel în domeniul competenței sistemelor
         procedurale naționale.
      
      97.      În general, normele naționale de procedură care definesc intensitatea și întinderea controlului jurisdicțional al deciziilor
         autorităților naționale de reglementare trebuie să respecte principiile echivalenței și efectivității. Aceste norme nu pot,
         în cazul în care garantează drepturi care decurg din dreptul comunitar, să fie mai puțin favorabile decât cele aplicate unor
         acțiuni similare din dreptul intern. Acestea nu pot face practic imposibilă sau excesiv de dificilă exercitarea drepturilor
         conferite de ordinea juridică comunitară(50).
      
      98.      În mod mai specific, dreptul comunitar prevede expres că statele membre au obligația de a stabili căi de atac împotriva deciziilor
         autorităților de reglementare în sectorul telecomunicațiilor. O astfel de obligație era deja impusă de vechiul cadrul de reglementare.
         Într‑adevăr, articolul 5a alineatul (3) din Directiva 90/387, astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/51/CE a Parlamentului
         European și a Consiliului din 6 octombrie 1997(51), prevedea că „[s]tatele membre garantează existența, la nivel național, a unor mecanisme adecvate care să permită unei părți
         afectate de o decizie a autorității naționale de reglementare să se adreseze unei instanțe independente de părțile interesate”(52) [traducere neoficială]. Este vorba despre o manifestare a principiului general de drept comunitar potrivit căruia statele
         membre au responsabilitatea de a asigura o protecție jurisdicțională efectivă a drepturilor derivate din ordinea juridică
         comunitară(53).
      
      99.      Nu se pretinde totuși ca respectivul control jurisdicțional pe care dreptul comunitar îl impune instanțelor naționale în vederea
         asigurării unei protecții jurisdicționale efective a drepturilor care decurg din dispozițiile comunitare să fie mai extins
         decât controlul jurisdicțional practicat de instanțele comunitare în cazuri similare. Curtea amintește în această privință
         faptul că, atunci când este în discuție controlul jurisdicțional al deciziilor autorităților comunitare care fac evaluări
         complexe, aceste autorități se bucură de o largă putere de apreciere, a cărei exercitare este în mod normal supusă unui control
         jurisdicțional limitat(54). Un astfel de control jurisdicțional limitat se justifică prin motive de ordin practic privind complexitatea economică sau
         tehnică a evaluărilor efectuate în anumite domenii, care în plus ar putea fi supuse adesea unei evoluții rapide(55). În orice caz, faptul că dreptul procedural național aplicabil restrânge intensitatea controlului jurisdicțional nu poate
         să aibă drept efect că deciziile autorităților de reglementare nu sunt supuse unui control jurisdicțional efectiv. Curtea
         subliniază în această privință că orice procedură națională de control jurisdicțional al unei decizii adoptate de o autoritate
         de reglementare trebuie, în orice caz, să permită instanței sesizate cu acțiunea „să aplice efectiv, în cadrul controlului
         legalității acesteia, principiile și normele relevante de drept comunitar”(56).
      
      100. În cazul analizei unei acțiuni împotriva unei decizii de autorizare tarifară, precum cea în cauză, organele jurisdicționale
         naționale competente trebuie să aibă astfel posibilitatea de a verifica dacă exercitarea marjei de apreciere de care dispune
         autoritatea națională de reglementare a respectat limitele care decurg din interpretarea noțiunii comunitare de stabilire
         în funcție de costuri și dacă decizia de autorizare tarifară a respectat criteriile și obiectivele regulamentului. Este important
         să se distingă, în această privință, între exercitarea unei marje de apreciere și interpretarea criteriilor juridice relevante
         care determină tocmai limitele aceste marje de apreciere. Organele jurisdicționale naționale competente trebuie, în același
         mod, să exercite un control jurisdicțional care să le permită să verifice dacă o decizie de autorizare tarifară adoptată de
         o autoritate națională de reglementare a realizat un echilibru, în funcție de circumstanțele specifice naționale existente
         la momentul autorizării, între scopul esențial de promovare a concurenței în rețeaua locală și scopul de asigurare a nivelului
         necesar de investiții în infrastructuri.
      
      101. Sugerăm astfel Curții să răspundă instanței de trimitere în sensul că, la momentul examinării stabilirii tarifelor în funcție
         de costuri, autoritatea națională de reglementare dispune de o marjă de apreciere care are în vedere, în special, metoda de
         calcul al costurilor, precum și aspectele referitoare la determinarea dobânzilor calculate și a perioadelor de amortizare
         rezonabile. Un control jurisdicțional efectiv al unei decizii de autorizare tarifară trebuie să permită să se verifice dacă
         decizia de autorizare tarifară în cauză nu încalcă obiectivele avute în vedere prin regulament și criteriile privind nediscriminarea
         și egalitatea de tratament. Acesta trebuie de asemenea să permită să se verifice dacă au fost respectate limitele care decurg
         din interpretarea noțiunii comunitare de stabilire în funcție de costuri și, în special, dacă decizia evidențiază că s‑a realizat
         un echilibru între scopul esențial de promovare a concurenței în rețeaua locală și scopul de asigurare a nivelului necesar
         de investiții în infrastructuri.
      
      G –    Cu privire la a șasea întrebare
      102. Prin intermediul acestei întrebări, instanța de trimitere solicită, în esență, să se stabilească dacă concurenții beneficiari
         ai accesului la rețeaua locală a operatorului notificat, deși nu sunt destinatari ai unei decizii de autorizare tarifară adoptată
         de o autoritate națională de reglementare, trebuie să dispună de un drept de acțiune împotriva unei astfel de decizii atunci
         când aceștia consideră că tarifele nu sunt stabilite în funcție de costuri.
      
      103. În concluziile noastre prezentate la 15 februarie 2007 în cauza Tele2 UTA Telecommunication(57), am abordat, în contextul procedurii de analiză de piață în noul cadru de reglementare, o problemă care este în mare parte
         echivalentă problemei care face obiectul prezentei întrebări. Pentru mai multe precizări, facem astfel trimitere la concluziile
         noastre prezentate în cauza Tele2 UTA Telecommunication, citată anterior(58).
      
      104. Am remarcat deja în prezentele concluzii că, potrivit articolului 5a din Directiva 97/387, aparținând vechiului cadru de reglementare
         pentru telecomunicații, pe care regulamentul urmărește să îl completeze, statele membre trebuie să garanteze „existența, la
         nivel național, a unor mecanisme adecvate care să permită unei părți afectate de o decizie a autorității naționale de reglementare
         să se adreseze unei instanțe independente de părțile interesate”(59) [traducere neoficială]. În Hotărârea Connect Austria, citată anterior, abordând această ultimă dispoziție, Curtea a amintit
         că statele membre au responsabilitatea de a asigura, în fiecare caz, o protecție efectivă a „drepturilor individuale derivate
         din ordinea juridică comunitară”(60) și că articolul 5a alineatul (3) din Directiva 90/387 obligă „[s]tatele membre să garanteze existența, la nivel național,
         a unor mecanisme adecvate care să permită unei părți afectate de o decizie a autorității naționale de reglementare să se adreseze
         unei instanțe independente” [traducere neoficială]. În continuare, Curtea a concluzionat că „cerințele unei interpretări a
         dreptului național conform Directivei 90/387 și ale unei protecții efective a drepturilor justițiabililor impun instanțelor
         naționale să verifice dacă dispozițiile relevante din dreptul lor național permit recunoașterea în favoarea justițiabililor
         a dreptului de acțiune împotriva deciziilor autorității naționale de reglementare care să îndeplinească criteriile prevăzute
         la articolul 5a alineatul (3) din Directiva 90/387”(61).
      
      105. Articolul 5a, ca, de altfel, articolul 4 alineatul (1) din directiva‑cadru, constituie expresia principiului general de drept
         comunitar potrivit căruia statele membre au responsabilitatea de a asigura o protecție jurisdicțională efectivă a drepturilor
         conferite particularilor de ordinea juridică comunitară(62). Or, o decizie a unei autorități naționale de reglementare, precum cea în discuție în acțiunea principală, prin care se stabilesc
         tarifele pe care operatorul notificat are dreptul să le perceapă operatorilor concurenți beneficiari este o decizie care,
         potrivit dreptului comunitar, trebuie să poată fi contestată în fața unei instanțe jurisdicționale independente. Problema
         care se ridică în speță este totuși mult mai specifică, și anume, dacă concurenții beneficiari ai accesului, precum Arcor,
         deși nu sunt destinatarii acestei decizii de autorizare tarifară, trebuie să dispună de un astfel de drept de a contesta în
         justiție tarifele de acces fixate, în temeiul că acestea nu sunt stabilite în funcție de costuri, cu încălcarea articolului
         3 alineatul (3) din regulament.
      
      106. Este important să amintim, mai întâi, că Deutsche Telekom și Arcor erau părți cocontractante la momentul autorizării tarifare
         din 30 martie 2001. Potrivit instanței de trimitere, tarifele autorizate de autoritatea națională de reglementare în prezenta
         cauză au fost considerate ca fiind stabilite de comun acord între Deutsche Telekom și Arcor în raportul contractual al acestora.
         În consecință, atunci când prin decizia autorității naționale de reglementare se stabilesc tarifele în conformitate cu regulamentul,
         aceasta stabilește efectiv prețul pe care Arcor este obligată să îl plătească pentru a avea acces la bucla locală a Deutsche
         Telekom. Prețul mai mult sau mai puțin ridicat care trebuie plătit de Arcor în favoarea Deutsche Telekom nu este rezultatul
         negocierii între Deutsche Telekom și Arcor, ci decizia autorității naționale de reglementare, care se consideră că respectă
         cerința privind stabilirea în funcție de costuri impusă la articolul 3 alineatul (3) din regulament.
      
      107. Contrar afirmațiilor Deutsche Telekom, ale guvernului german și ale Republicii Federale Germania în calitate de parte în litigiul
         aflat pe rolul instanței de trimitere, considerăm că dreptul comunitar conferă concurenților beneficiari ai accesului la bucla
         locală, precum Arcor în cazul în speță, dreptul de a contesta în justiție tarifele care nu sunt stabilite în funcție de costuri.
      
      108. Articolul 3 alineatul (3) din regulament, deoarece impune ca tarifele de acces să fie stabilite în funcție de costuri, este
         de natură să protejeze nu numai interesul operatorului notificat, garantând acoperirea costurilor sale, ci și interesele concurenților
         beneficiari ai accesului la bucla locală a operatorului notificat(63).
      
      109. Atât Deutsche Telekom, cât și Arcor sunt cocontractanți care au fost afectați în cadrul raportului lor contractual prin decizia
         autorității de reglementare prin care se stabilesc tarifele(64). Amândouă trebuie să dispună de dreptul de a contesta în justiție această decizie, în temeiul că autorizează tarife care
         nu respectă cerința privind stabilirea în funcție de costuri impusă la articolul 3 alineatul (3) din regulament.
      
      110. Regulamentul urmărește obiectivul de promovare a concurenței pe piața de acces local. Cerința privind stabilirea tarifelor
         în funcție de costuri este un instrument pentru realizarea acestui obiectiv și, astfel cum prevede în mod expres articolul
         4 alineatul (1) din regulament, autoritățile naționale de reglementare sunt obligate să garanteze că prețurile pentru accesul
         neîngrădit la bucla locală favorizează o concurență echitabilă și durabilă. Nu ar fi admisibil, în lumina acestor obiective,
         ca operatorului notificat să i se confere dreptul de a contesta în justiție tarifele ca fiind incompatibile cu stabilirea
         în funcție de costuri și, dimpotrivă, ca operatorii concurenți, nou‑veniți pe piață, care sunt obligați să plătească tarifele
         stabilite de autoritatea de reglementare, să nu aibă același drept(65). În consecință, atunci când un operator concurent are raporturi contractuale cu un operator notificat pentru accesul la bucla
         locală a celui din urmă, cu tarife stabilite printr‑o decizie de autorizare tarifară a autorității naționale de reglementare,
         operatorului beneficiar al accesului trebuie să i se recunoască un drept de acțiune împotriva unei astfel de decizii în vederea
         contestării neconformității tarifelor stabilite cu cerința privind stabilirea în funcție de costuri impusă de regulament.
      
      111. În plus, considerăm că, ținând cont de obiectivele de promovare a concurenței avute în vedere prin regulament și de rolul
         instrumental pe care îl are, în această privință, cerința de stabilire a tarifelor de acces în funcție de costuri, chiar și
         operatorii concurenți ai operatorului notificat care nu au raporturi contractuale cu acesta trebuie de asemenea să dispună
         de o posibilitate efectivă de a contesta în justiție tarifele de acces care nu au fost stabilite în funcție de costuri. Astfel
         de operatori concurenți care nu au încă raporturi contractuale cu operatorul notificat sunt de asemenea beneficiari direcți
         ai dispozițiilor din regulament destinate promovării concurenței în acest segment de piață a telecomunicațiilor reprezentat
         de rețeaua de acces local(66). Cu alte cuvinte, pentru a fi considerat „beneficiar” al accesului neîngrădit la bucla locală stabilit prin dispozițiile
         regulamentului, nu este necesară existența vreunui raport contractual de acces cu operatorul notificat(67). 
      
      112. Or, atunci când printr‑o decizie de autorizare tarifară se impun tarife care nu sunt stabilite în funcție de costuri, această
         decizie îi va afecta de asemenea în mod negativ pe acei operatorii concurenți care ar putea dori să obțină accesul la bucla
         locală a operatorului notificat. Într‑adevăr, în cazul în care un concurent se confruntă cu o decizie de autorizare tarifară
         care face mai dificilă stabilirea unui raport contractual prevăzut cu operatorul notificat, acesta trebuie să poată beneficia
         de asemenea de posibilitatea de a contesta în justiție o eventuală lipsă de stabilire a tarifelor respective în funcție de
         costuri. Astfel, acești operatori concurenți trebuie de asemenea să dispună de un drept de acțiune, la fel ca și cei care
         aveau deja raporturi contractuale cu operatorul notificat.
      
      113. Astfel, sugerăm Curții să răspundă instanței de trimitere în sensul că dreptul comunitar impune ca concurenții beneficiari
         ai unui drept de acces la bucla locală a operatorului notificat să dispună de dreptul de a contesta în justiție tarifele de
         acces autorizate prin decizia unei autorități naționale de reglementare pentru motivul că nu sunt stabilite în funcție de
         costuri.
      
      H –    Cu privire la a șaptea întrebare
      114. Instanța de trimitere solicită să se stabilească, în esență, cine trebuie să suporte sarcina probei privind stabilirea tarifelor
         în funcție de costuri, atât în cadrul procedurii administrative care precedă decizia de autorizare tarifară, cât și în cadrul
         unei acțiuni introduse de un concurent afectat împotriva acestei decizii a autorității naționale de reglementare.
      
      115. Regulamentul nu conține nicio dispoziție care să prevadă cui incumbă sarcina de a aduce dovezi cu privire la costurile în
         funcție de care trebuie stabilite tarifele. La articolul 7 alineatul (2) din Directiva 97/33, care face parte din cadrul de
         reglementare pe care regulamentul urmărește să îl completeze, se prevede în mod expres că „sarcina probei privind faptul că
         taxele sunt determinate în funcție de costurile reale, incluzând un profit rezonabil al investițiilor, incumbă organismului
         care furnizează interconectarea cu instalațiile sale”(68) [traducere neoficială].
      
      116. Ținând cont de faptul că noțiunea de stabilire în funcție de costuri se referă la costurile operatorului notificat, și anume
         costurile „aferente” furnizării accesului la o buclă locală existentă care îi aparține, în mod evident, operatorul notificat
         este cel mai în măsură să furnizeze informațiile privind costurile sale. Astfel, revine în sarcina operatorului notificat,
         la momentul desfășurării procedurii de control al stabilirii prețurilor care trebuie efectuată, potrivit articolului 4 din
         regulament, de autoritatea națională de reglementare, să facă dovada costurilor aferente furnizării de acces la bucla sa locală
         în funcție de care trebuie să se stabilească tarifele pe care acesta le solicită concurenților.
      
      117. În ceea ce privește aspectul de a stabili cui aparține sarcina probei privind stabilirea tarifelor în funcție de costuri în
         cadrul unei proceduri jurisdicționale inițiate prin introducerea unei acțiuni judecătorești împotriva unei decizii de autorizare
         tarifară, nici regulamentul, nici celelalte instrumente juridice din vechiul cadru de reglementare nu oferă indicații în această
         privință. Dreptul comunitar nu impune astfel că norma prin care i se atribuie operatorului notificat sarcina probei privind
         costurile în funcție de care tarifele de acces pe care le solicită trebuie stabilite în etapa administrativă care precede
         decizia tarifară a autorității naționale de reglementare se aplică în egală măsură în cazul unei eventuale etape jurisdicționale
         ulterioare. Revine dreptului procedural național relevant să stabilească modalitățile de probă aplicabile, inclusiv repartizarea
         sarcinii probei între autoritatea națională de reglementare care a emis decizia de autorizare tarifară și partea afectată
         de această decizie care contestă în justiție stabilirea tarifelor autorizate în funcție de costurile operatorului notificat.
      
      118. În cadrul soluționării repartizării onus probandi pe care o aduce, dreptul național va trebui, în orice caz, să respecte principiile comunitare ale efectivității și echivalenței.
         Statele membre trebuie astfel să se asigure că modalitățile de probă și în special normele cu privire la repartizarea sarcinii
         probei, aplicabile acțiunilor privind litigii referitoare la o încălcare a dreptului comunitar, în primul rând nu sunt mai
         puțin favorabile decât cele privind acțiuni similare de natură internă și, în al doilea rând, nu fac practic imposibilă sau
         excesiv de dificilă exercitarea de către justițiabili a drepturilor conferite de ordinea juridică comunitară(69).
      
      119. Astfel, sugerăm Curții să răspundă la a șaptea întrebare că regulamentul trebuie interpretat în sensul că, în cazul unei proceduri
         de control al tarifelor efectuate de o autoritate națională de reglementare potrivit articolului 4 din regulament, revine
         în sarcina operatorului notificat să facă dovada costurilor sale aferente furnizării accesului la bucla sa locală în funcție
         de care tarifele pe care acesta le solicită concurenților trebuie să fie stabilite. Va reveni dreptului procedural național
         să stabilească, cu respectarea principiilor comunitare ale efectivității și echivalenței protecției jurisdicționale, regimul
         de repartizare a sarcinii probei în cazul unei contestări în justiție a stabilirii în funcție de costuri a tarifelor de acces
         stabilite prin decizia unei autorități naționale de reglementare.
      
      III – Concluzie
      120. Având în vedere considerațiile de mai sus, propunem Curții să răspundă la întrebările preliminare adresate de Verwaltungsgericht
         Köln după cum urmează:
      
      „1)      Articolul 1 alineatul (4) și articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2887/2000 al Parlamentului European și al
         Consiliului din 18 decembrie 2000 privind accesul neîngrădit la bucla locală trebuie interpretate în sensul că noțiunea de
         stabilire a tarifelor în funcție de costuri constituie o cerință de limitare a tarifelor solicitate de operatorul notificat
         pentru accesul la bucla sa locală, care, în pofida marjei pe care o oferă în ceea ce privește aplicarea sa concretă la nivel
         național, nu poate fi eliminată în detrimentul beneficiarilor accesului la bucla locală.
      
      2)      Articolul 3 alineatul (3) din regulamentul nr. 2887/2000, atunci când prevede cerința ca tarifele solicitate pentru accesul
         la bucla locală să fie stabilite în funcție de costuri, trebuie interpretat în sensul că noțiunea de costuri include de asemenea
         dobânzile și amortizările calculate.
      
      3)      Noțiunea de stabilire în funcție de costuri, prevăzută la articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul nr. 2887/2000, trebuie
         interpretată în sensul că impune ca o decizie de autorizare tarifară, precum cea în cauză, să realizeze un raport echilibrat
         și proporțional, în funcție de împrejurările existente la momentul autorizării tarifare, între scopul central al regulamentului,
         de promovare a concurenței pe piața de acces la bucla locală, și necesitatea de a asigura nivelul necesar de investiții în
         infrastructuri. Va reveni instanței naționale responsabilitatea să verifice, în lumina acestor considerații, dacă decizia
         de autorizare tarifară în discuție conține elemente justificative adecvate pentru adoptarea metodei de calcul al amortizărilor
         și al dobânzilor pe care tarifele trebuie să le acopere, întemeiată exclusiv pe valoarea actuală de înlocuire a activelor,
         exprimată în prețuri curente la data evaluării. În lipsa unor astfel de elemente justificative, noțiunea comunitară de stabilire
         a tarifelor în funcție de costuri impune ca tarifele de acces să fie fixate la o valoare inferioară celei care rezultă din
         aplicarea unei astfel de metode de calcul al costurilor financiare, în special datorită deducerii amortizărilor deja efectuate
         înainte de data evaluării.
      
      4)      Atunci când instanța națională concluzionează, în lumina elementelor de răspuns la întrebările precedente, că adoptarea unei
         metode de calcul al amortizărilor și al dobânzilor întemeiate pe costurile brute de înlocuire a activelor nu se dovedește
         a fi justificată, înlocuirea de către autoritatea națională de reglementare a documentelor justificative incomplete privind
         costurile operatorului notificat cu utilizarea unui model teoretic ascendent al costurilor pentru a calcula amortizările și
         dobânzile operatorului notificat trebuie considerată incompatibilă cu principiul stabilirii tarifelor de acces la bucla locală
         în funcție de costurile operatorului notificat, atunci când rețeaua sa locală încă operațională este deja în mare parte amortizată.
      
      5)      La momentul examinării stabilirii tarifelor în funcție de costuri, autoritatea națională de reglementare dispune de o marjă
         de apreciere care are în vedere, în special, metoda de calcul al costurilor, precum și aspectele referitoare la determinarea
         dobânzilor calculate și a perioadelor de amortizare rezonabile. Un control jurisdicțional efectiv al unei decizii de autorizare
         tarifară trebuie să permită să se verifice dacă decizia de autorizare tarifară în cauză nu încalcă obiectivele avute în vedere
         prin Regulamentul nr. 2887/2000 și criteriile privind nediscriminarea și egalitatea de tratament. Acesta trebuie de asemenea
         să permită să se verifice dacă au fost respectate limitele care decurg din interpretarea noțiunii comunitare de stabilire
         în funcție de costuri și, în special, dacă decizia evidențiază că s‑a realizat un echilibru între scopul esențial de promovare
         a concurenței în rețeaua locală și scopul de asigurare a nivelului necesar de investiții în infrastructuri.
      
      6)      Concurenții beneficiari ai unui drept de acces la bucla locală a operatorului notificat dispun de dreptul de a contesta în
         justiție tarifele de acces autorizate prin decizia unei autorități naționale de reglementare pentru motivul că nu sunt stabilite
         în funcție de costuri.
      
      7)      Regulamentul nr. 2887/2000 trebuie interpretat în sensul că, în cazul unei proceduri de control al tarifelor efectuate de
         o autoritate națională de reglementare potrivit articolului 4 din regulament, revine în sarcina operatorului notificat să
         facă dovada costurilor sale aferente furnizării accesului la bucla sa locală în funcție de care tarifele pe care acesta le
         solicită concurenților trebuie să fie stabilite. Va reveni dreptului procedural național să stabilească, cu respectarea principiilor
         comunitare ale efectivității și echivalenței protecției jurisdicționale, regimul de repartizare a sarcinii probei în cazul
         unei contestări în justiție a stabilirii în funcție de costuri a tarifelor de acces stabilite prin decizia unei autorități
         naționale de reglementare.”
      
      1 –	Limba originală: portugheza.
      
      2 –	JO L 336, p. 4, Ediție specială, 13/vol. 30, p. 133, denumit în continuare „regulamentul”.
      
      3 –	BGBl. 1996 I, p. 1120, denumită în continuare „TKG 1996”.
      
      4 –	BGBl. 1996 I, p. 1492, denumit în continuare „TEntgV”.
      
      5 – 	Directiva 97/33/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 iunie 1997 privind interconectarea în telecomunicații
         în vederea asigurării unui serviciu și a unei interoperabilități universale prin aplicarea principiilor de furnizare a unei
         rețele deschise (FRD) (JO L 199, p. 32).
      
      6 –	Directiva 98/10/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 1998 privind aplicarea furnizării unei rețele
         deschise (FRD) la telefonia vocală și la serviciul universal pentru telecomunicații într‑un mediu competitiv (JO L 101, p. 24).
      
      7 –	Acest articol prevede, într‑adevăr, că „[l]itigiile dintre întreprinderi privind problemele incluse în prezentul regulament
         se supun procedurilor de drept intern de soluționare a litigiilor stabilite în conformitate cu Directiva 97/33/CE și se rezolvă
         prompt, echitabil și transparent”. 
      
      8 –	Potrivit articolului 27 din Directiva 2002/21/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind un
         cadru de reglementare comun pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice (Directivă‑cadru) (denumită în continuare
         „directiva‑cadru”), „[o]peratorii de rețele publice de telefonie fixă care sunt desemnați de autoritatea națională de reglementare
         ca având putere semnificativă pe piață în furnizarea de servicii și rețele publice de telefonie fixă […] sunt considerați
         în continuare «operatori notificați» în sensul Regulamentului (CE) nr. 2887/2000 până la finalizarea procedurii de analiză
         a pieței menționate la articolul 16, după care nu vor mai fi considerați «operatori notificați» în sensul regulamentului menționat
         anterior”. Considerentul (43) al directivei‑cadru precizează în plus că, la momentul oportun, Comisia poate să înainteze o
         propunere de abrogare a regulamentului. În consecință, obligațiile prevăzute în regulament sunt menținute în vigoare pe durata
         perioadei necesare pentru a evalua concurența și pentru a decide pe baza acestei evaluări dacă obligațiile respective trebuie
         sau nu trebuie să fie menținute. A se vedea și considerentul (12) al Directivei 2002/19/CE a Parlamentului European și a Consiliului
         din 7 martie 2002 privind accesul la rețelele de comunicații electronice și la infrastructura asociată, precum și interconectarea
         acestora (Directiva privind accesul) (JO L 108, p. 7, Ediție specială, 13/vol. 35, p. 169).
      
      9 –	A se vedea de asemenea Hotărârea din 19 septembrie 2006, i-21 Germania și Arcor (C‑392/04 și C‑422/04, Rec., p. I‑8559,
         punctul 24), în care Curtea amintește că directiva‑cadru nu se aplică decât în cazul situațiilor create începând cu 25 iulie
         2003.
      
      10 –	A se vedea raționamentul similar al Curții în Hotărârea din 8 decembrie 2005, Comisia/Luxemburg (C‑33/04, Rec., p. I‑10629,
         punctele 81 și 82).
      
      11 –	A se vedea considerentul (1) al regulamentului.
      
      12 –	A se vedea considerentul (3) al regulamentului și al Propunerii de regulament al Parlamentului European și al Consiliului
         privind accesul neîngrădit la bucla locală [COM(2000) 394 final, JO C 365 E, p. 212].
      
      13 –	A se vedea considerentul (2) al regulamentului.
      
      14 –	Care reproduce îndeaproape considerentul (8) al Recomandării 2000/417/CE a Comisiei din 25 mai 2000 privind accesul neîngrădit
         la bucla locală: permiterea furnizării competitive a unei game complete de servicii de comunicații electronice, inclusiv serviciile
         multimedia în bandă largă și servicii de acces la internet de mare viteză (JO L 156, p. 44).
      
      15 –	Această situație este amintită în mod expres în considerentul (3) al regulamentului, atunci când se subliniază că lipsa
         de concurență semnalată la nivelul buclei locale este cauzată de faptul că operatorii au putut, de‑a lungul unor perioade
         de timp semnificative, să își desfășoare rețelele de acces local beneficiind de protecția drepturilor exclusive, fiind capabili
         să își finanțeze costurile de investiții prin închirieri de monopol.
      
      16 –	A se vedea considerentul (11) al regulamentului. Articolul 7 din Directiva 97/33, aflată în vigoare la data situației de
         fapt relevante în prezenta cauză, adoptă o orientare similară. Acesta prevede că taxele de interconectare vor fi stabilite
         în funcție de costurile reale, incluzând un profit rezonabil al investițiilor.
      
      17 –	Această noțiune și‑a făcut pentru prima dată apariția în cadrul comunitar de reglementare în materie de telecomunicații
         în anexa II punctul 4 al doilea paragraf din Directiva 90/387, unde se prevede că „tarifele trebuie să se întemeieze pe criterii
         obiective și […] să fie stabilite în principiu în funcție de costuri” [traducere neoficială].
      
      18 –	A se vedea în acest sens, cu privire la noțiunea analoagă „venit echitabil”, Hotărârea din 6 februarie 2003, SENA (C‑245/00,
         Rec., p. I‑1251, punctele 23 și 24). A se vedea de asemenea, în mod special, Concluziile avocatului general Tizzano prezentate
         în această cauză, punctele 32 și 45-48.
      
      19 –	A se vedea în acest sens și Hotărârea SENA, citată anterior, punctul 23 și jurisprudența citată. Mai recent, Hotărârea
         din 19 septembrie 2000, Germania/Comisia (C‑156/98, Rec., p. I‑6857, punctul 50), Hotărârea din 27 februarie 2003, Adolf Truley
         (C‑373/00, Rec., p. I‑1931, punctul 35), Hotărârea din 27 noiembrie 2003, Zita Modes (C‑497/01, Rec., p. I‑14393, punctul
         34), Hotărârea din 6 iulie 2006, Comisia/Portugalia (C‑53/05, Rec., p. I‑6215, punctul 20), și Hotărârea din 7 decembrie 2006,
         SGAE (C‑306/05, Rec., p. I‑11519, punctul 34).
      
      20 –	Pe lângă Hotărârea din 6 decembrie 2001, Comisia/Franța (C‑146/00, Rec., p. I‑9767, punctul 60).
      
      21 –	C‑109/03, Rec., p. I‑11273.
      
      22 –	C‑438/04, Rec., p. I‑6675.
      
      23 –	Idem, punctul 37.
      
      24 –	Idem, punctul 35.
      
      25 –	Sublinierea noastră.
      
      26 –	A se vedea în acest sens Hotărârea Comisia/Franța, citată anterior, punctul 60, cu privire la modul de calcul al costului
         net al serviciului universal în cadrul Directivei 97/33. Curtea a constatat de asemenea că, la momentul calculului costului
         net al serviciului universal, Directiva 97/33 interzice stabilirea costurilor „într‑o manieră forfetară sau imprecisă, fără
         a efectua un calcul specific”.
      
      27 –	Legătura dintre acest obiectiv central al regulamentului, de promovare a concurenței pe termen scurt, și cerința de stabilire
         a tarifelor în funcție de costuri este pusă în evidență la articolul 4 alineatul (4), care prevede în mod expres că operatorii
         notificați trebuie degrevați de obligația impusă de a‑și stabili tarifele în funcție de costuri atunci când autoritatea națională
         de reglementare constată că piața de acces local este suficient de competitivă.
      
      28 –	Considerentul (10) al regulamentului prevede, într‑adevăr, că, deși negocierea comercială este metoda preferată pentru
         a ajunge la acorduri privind problemele […] tarifare pentru accesul la bucla locală, experiența arată că dezechilibrul de
         putere între operatorul notificat și nou‑venit nu permite întemeierea pe o astfel de soluție de piață.
      
      29 –	A se vedea Nihoul, P. și Rodford, P., EU electronic communications law: competition and regulation in the European telecommunications market, Oxford, 2004, p. 396 și 417, care amintesc importanța strategică a tarifelor. Operatorii notificați încearcă astfel, prin
         intermediul unor tarife ridicate, să își păstreze avantajele fără a refuza în mod oficial accesul la rețea.
      
      30 –	Punctul 4 al anexei V la Directiva 97/33 arată modul în care amortizările și cheltuielile financiare sunt incluse în sistemul
         de contabilitate a costurilor.
      
      31 – 	Acces necondiționat la bucla locală: permiterea furnizării competitive a unei game complete de servicii de comunicații
         electronice, inclusiv servicii multimedia în bandă largă și servicii de acces la internet de mare viteză (JO C 272, p. 55).
      
      32 –	A se vedea nota 15 din recomandare, sublinierea noastră. În anexa la o recomandare anterioară – Recomandarea 98/322/CE
         a Comisiei din 8 aprilie 1998 (JO L 141, p. 6), care a fost adoptată în temeiul Directivei 97/33 – se observă o noțiune diferită
         de costul curent. Costul curent este descris fie drept valoarea intrinsecă a activului, fie drept costul net de înlocuire,
         în funcție de care dintre cele două este mai puțin important. Costul curent al activului este limitat de valoarea costului
         net de înlocuire, iar acesta din urmă este descris drept „prețul care trebuie plătit pentru înlocuirea activului cu un alt
         activ care are o vechime și caracteristici similare”, sublinierea noastră. Arcor își întemeiază, în esență, poziția tocmai pe această recomandare
         din 1998.
      
      33 –	A se vedea în sens analog poziția adoptată de Curte în Hotărârea SENA, citată anterior, punctul 36, și, mai recent, în
         Hotãrârea din 14 iulie 2005, Lagardère Active Broadcast (C‑192/04, Rec., p. I‑7199, punctul 49). 
      
      34 –	Decizia din 21 mai 2003 privind o procedură de aplicare a articolului 82 din Tratatul CE (Cauzele COMP/C‑1/37.578, 37.579
         – Deutsche Telekom AG) (JO L 263, p. 9). A se vedea în special considerentele (24), (199), (207) și (211) și articolele 1,
         2 și 3 din această decizie.
      
      35 –	Deutsche Telekom/Comisia (T‑271/03).
      
      36 –	Acest lucru se constată chiar în regulament, unde se afirmă, în considerentul (6), că, „[p]entru nou‑veniții pe piață,
         nu ar fi viabilă din punct de vedere economic dublarea în întregime a infrastructurii metalice de acces local, într‑un timp
         rezonabil”. În plus, articolul 4 alineatul (3) semnalează în mod expres caracterul central al obiectivului de a asigura „eficiența
         economică și beneficii maxime pentru utilizatori”.
      
      37 –	Considerentul (6) al regulamentului prevede tocmai faptul că „infrastructurile alternative, cum ar fi televiziunea prin
         cablu, sateliții, buclele locale radio, nu oferă, în general, aceeași funcționalitate sau aceeași densitate de acoperire,
         deși situațiile din statele membre pot fi diferite”.
      
      38 –	A se vedea punctul 52 de mai sus.
      
      39 –	A se vedea în special metoda de calcul al valorii activelor în costuri curente prevăzută la punctul 1 din anexa la Recomandarea
         98/322.
      
      40 –	A se vedea în mod expres considerentul (11) al regulamentului.
      
      41 –	A se vedea considerentul (5) al Recomandării 98/322, care menționează tocmai modelele economice/tehnice ascendente, care
         devin foarte perfecționate, rămânând totodată imperfecte. Punctul 5 din această recomandare menționează de asemenea în mod
         expres că aceste modele ascendente oferă o indicație a costurilor eficiente.
      
      42 –	A se vedea punctul 5, nota 1.
      
      43 –	Recomandarea 2005/698/CE a Comisiei din 19 septembrie 2005 privind sistemele de separare contabilă și sistemele de contabilitate
         a costurilor în conformitate cu cadrul de reglementare pentru comunicațiile electronice (JO L 266, p. 64), considerentul (8),
         punctul 3 și nota 3, este vizibil favorabilă unei astfel de coordonări. Poziția Comună ERG (05) 29 din 2005 a Grupului European
         de Reglementare, „Guidelines for implementing the Commission recommendation C (2005) 3480 on Accounting Separation & Cost
         Accounting Systems under the regulatory framework for electronic communications”, pare de asemenea să acorde preferință unei
         astfel de abordări hibride.
      
      44 –	A se vedea Hotărârea Mobistar, citată anterior, punctul 35.
      
      45 –	A se vedea, cu titlu de exemplu, Recomandarea 98/322 privind separarea contabilă și contabilitatea costurilor. A se vedea
         de asemenea Nihoul, P. și Rodford, P., EU electronic communications law, op. cit., p. 240 și 241, care semnalează că, înainte de liberalizarea pieței telecomunicațiilor în Europa, operatorii monopoliști,
         în calitate de operatori de stat, nu aveau obligația de a respecta sisteme de contabilitate a costurilor tocmai din cauza
         faptului că obiectivul lor nu era acela de a realiza un profit, ci de a oferi un serviciu.
      
      46 –	Directiva 2002/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind serviciul universal și drepturile
         utilizatorilor cu privire la rețelele și serviciile electronice de comunicații (Directiva privind serviciul universal) (JO
         L 108, p. 51, Ediție specială, 13/vol. 35, p. 213) arată clar această legătură între stabilirea în funcție de costuri și sistemul
         de contabilitate a costurilor operatorului notificat, deoarece în anexa VII punctul 2 prevede că: „Autoritățile naționale
         de reglementare trebuie să se asigure […] că tarifele pentru liniile închiriate prevăzute […] respectă principiul fundamental
         al tarifării în funcție de costuri. În acest scop, acestea trebuie să se asigure că întreprinderile considerate puternice
         pe piață […] formulează și aplică un sistem adecvat de contabilitate a costurilor”.
      
      47 –	Astfel cum se explică în textul considerentului (11) al regulamentului. Desigur, acest lucru rezultă și din articolul 7
         alineatul (2) din Directiva 97/33, care prevede că întreprinderea reglementată este cea care suportă sarcina probei referitoare
         la faptul că tarifele sunt stabilite în funcție de costurile reale. Recomandarea 98/195/CE a Comisiei din 8 ianuarie 1998
         privind interconectarea pe piața liberalizată a telecomunicațiilor (Partea 1 – Stabilirea prețului de interconectare) (JO
         L 73, p. 42), adoptată în temeiul articolului 7 alineatul (5) din Directiva 97/33, prevede la punctul 2 că, „atunci când principiul
         de stabilire în funcție de costuri se aplică în privința interconectării, înseamnă că taxele de interconectare trebuie să
         reflecte modalitatea prin care costurile de interconectare sunt într‑adevăr suportate” [traducere neoficială].
      
      48 –	Într‑un astfel de context, în care încurajarea investițiilor în infrastructuri alternative prevalează în mod justificat
         față de obiectivul de promovare a concurenței pe termen scurt pe piața de acces la rețeaua locală, prioritatea acordată valorii
         investițiilor într‑o nouă rețea modernă și eficientă în detrimentul costurilor financiare reale ale operatorului notificat
         ar trebui să fie considerată compatibilă cu principiul stabilirii tarifelor în funcție de costuri.
      
      49 –	Articolul 4 alineatul (3) din regulament conferă autorității naționale de reglementare un drept destul de general de a
         interveni, din proprie inițiativă, pentru a asigura nediscriminarea, concurența echitabilă, eficiența economică și beneficii
         maxime pentru utilizatori.
      
      50 –	A se vedea în general, referitor la aceste principii, Hotărârea din 14 decembrie 1995 Peterbroeck (C‑312/93, Rec., 1995,
         p. I‑4599, punctul 12 și jurisprudența citată), Hotărârea din 15 septembrie 1998, Edis (C‑231/96, Rec., p. I‑4951, punctele
         19 și 34), Hotărârea din 1 decembrie 1998, Levez (C‑326/96, Rec., p. I‑7835, punctul 18 și jurisprudența citată), Hotărârea
         din 20 septembrie 2001, Courage și Crehan (C‑453/99, Rec., p. I‑6297, punctul 29), Hotărârea din 24 septembrie 2002, Grundig
         Italiana (C‑255/00, Rec., p. I‑8003, punctul 33), Hotărârea din 10 aprilie 2003, Steffensen (C‑276/01, Rec., p. I‑3735, punctul
         60), Hotărârea din 4 decembrie 2003, Evans (C‑63/01, Rec., p. I‑14447, punctul 45), și Hotărârea din 17 iunie 2004, Recheio
         – Cash & Carry (C‑30/02, Rec., p. I‑6051, punctul 17).
      
      51 –	JO L 295, p. 23. Articolul 5a alineatul (3) din Directiva 90/387 a fost abrogat în temeiul articolului 26 din directiva‑cadru
         la momentul intrării în vigoare a acesteia și a fost înlocuit cu articolul 4 alineatul (1) din directiva‑cadru.
      
      52 –	În mod similar, articolul 4 alineatul (1) din directiva‑cadru, care i‑a succedat, prevede că „[s]tatele membre se asigură
         că există, la nivel național, mecanisme eficiente prin care orice utilizator sau orice întreprindere care furnizează rețele
         și[/sau] servicii de comunicații electronice și care este afectat[afectată] de o decizie a unei autorități naționale de reglementare
         are dreptul de a ataca decizia în fața unui organism independent de părțile implicat. Acest organism, care poate fi un tribunal,
         dispune de competențele corespunzătoare pentru a-și putea exercita funcțiile. Statele membre se asigură că elementele cazului
         sunt luate în considerare în mod corespunzător și că există un mecanism efectiv al căii de atac”.
      
      53 –	A se vedea în special Hotărârea din 22 mai 2003, Connect Austria (C‑462/99, Rec., p. I‑5197, punctul 35).
      
      54 –	Hotărârea din 21 ianuarie 1999, Upjohn (C‑120/97, Rec., p. I‑223, punctul 34 și jurisprudența citată și punctul 35).
      
      55 –	A se vedea în special Concluziile avocatului general Léger prezentate în cauza Upjohn, citată anterior, punctele 50 și
         51.
      
      56 –	Hotărârea Upjohn, citată anterior, punctul 36.
      
      57 –	C‑426/05, în prezent pendinte la Curte.
      
      58 –	Mai precis, la punctele 14-40.
      
      59 –	O garanție identică este stabilită prin articolul 4 alineatul (1) din directiva‑cadru, care grosso modo succedă, în noul cadru de reglementare pentru telecomunicații, articolului 5a alineatul (1) din Directiva 97/387. 
      
      60 –	Punctul 35.
      
      61 –	Ibidem, punctul 42.
      
      62 –	A se vedea concluziile noastre prezentate în cauza Tele2 UTA Telecommunication, citată anterior. 
      
      63 –	Într‑adevăr, astfel cum s‑a precizat mai sus, la punctul 37, această cerință oferă un criteriu de limitare a tarifelor
         excesive.
      
      64 –	A se vedea, prin analogie, Hotărârea din 17 ianuarie 1985, Piraiki-Patraiki și alții/Comisia (11/82, Rec., p. 207, punctele
         19 și 31).
      
      65 –	A se vedea în acest sens Concluziile avocatului general Geelhoed prezentate în cauza Connect Austria (citată anterior,
         punctul 48), în care a afirmat că „este de neconceput ca terții interesați afectați direct de decizii să nu poată să se adreseze
         unei instanțe pentru contestarea acestora. Mai mult, articolul 5a alineatul (3) [din Directiva 90/387] are în vedere tocmai
         protejarea și a intereselor nou‑veniților pe piață, precum Connect Austria”. 
      
      66 –	A se vedea de asemenea concluziile noastre prezentate în cauza Tele2 UTA Telecommunication, citată anterior, punctele 37-40.
      
      67 –	Este suficient să se ia în considerare, în această privință, noțiunea „beneficiar” de la articolul 2 litera (b) din regulament,
         care îl caracterizează drept „un terț autorizat pe deplin […] sau care are dreptul să furnizeze servicii de comunicații […]
         și care îndeplinește condițiile necesare pentru a beneficia de acces neîngrădit la o buclă locală”.
      
      68 –	În noul cadrul de reglementare, articolul 13 alineatul (3) din Directiva 2002/19 prevede că, „[î]n cazul în care un operator
         are obligația de a-și orienta prețurile în funcție de costuri, acestuia îi revine sarcina de a dovedi că taxele sunt determinate
         în funcție de costuri, incluzând o rată rezonabilă a venitului obținut din investiții”. 
      
      69 –	A se vedea în acest sens, Hotărârea din 9 noiembrie 1983, San Giorgio (199/82, Rec., p. 3595, punctul 14), Hotărârea din
         9 februarie 1999, Dilexport (C‑343/96, Rec., p. I‑579, punctele 48 și 54), și Hotărârea din 3 februarie 2000, Dounias (C‑228/98,
         Rec., p. I‑577, punctul 69).