CELEX: 31982R2150
Language: es
Date: 1982-07-28
Title: Reglamento (CECA, CEE, Euratom) n° 2150/82 del Consejo, de 28 de julio de 1982, por el que se establecen medidas particulares de carácter temporal respecto del cese definitivo en sus funciones de funcionarios de las Comunidades Europeas con motivo de la adhesión de la República Helénica

Avis juridique important

|

31982R2150

Reglamento (CECA, CEE, Euratom) n° 2150/82 del Consejo, de 28 de julio de 1982, por el que se establecen medidas particulares de carácter temporal respecto del cese definitivo en sus funciones de funcionarios de las Comunidades Europeas con motivo de la adhesión de la República Helénica  

Diario Oficial n° L 228 de 04/08/1982 p. 0001 - 0003 Edición especial en español: Capítulo 01 Tomo 3 p. 0219  Edición especial en portugués: Capítulo 01 Tomo 3 p. 0219 

++++REGLAMENTO ( CECA , CEE , EURATOM ) N * 2150/82 DEL CONSEJO  de 28 de julio de 1982  por el que se establecen medidas particulares de caracter temporal respecto del cese definitivo en sus funciones de funcionarios de las Comunidades Europeas con motivo de la adhesion de la Republica Helénica  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,  Visto el Tratado por el que se constituye un Consejo unico y una Comision unica de las Comunidades Europeas y , en particular , su articulo 24 ,  Vista la propuesta de la Comision , formulada previo dictamen del Comité del Estatuto ,  Visto el dictamen del Parlamento Europeo ( 1 ) ,  Visto el dictamen del Tribunal de Justicia ,  Considerando que , con motivo de la adhesion de la Republica Helénica , resulta conveniente adoptar medidas particulares de caracter temporal en materia de cese de funciones , con vigencia hasta el 31 de diciembre de 1982 ,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :  Articulo 1  1 . Por interés del servicio y con objeto de poder atender las necesidades derivadas de la adhesion de la Republica Helénica , el Parlamento Europeo , el Consejo y la Comision quedan facultadas para adoptar , en relacion con sus funcionarios de grado A3 que hubieren alcanzado la edad de 55 anos , medidas relativas al cese definitivo en sus funciones , en las condiciones que a continuacion se indican .  2 . El numero de funcionarios que podran beneficiarse de tales medidas no podra exceder , durante el ejercicio presupuestario de 1982 , de :   - 3 por lo que respecta al Parlamento Europeo ,   - 2 por lo que respecta al Consejo ,   - 15 por lo que respecta a la Comision .  3 . La institucion de que se trate , teniendo en cuenta el interés del servicio y previa consulta a la Comision paritaria , seleccionara de entre los funcionarios solicitantes de la aplicacion de una medida de cese definitivo de funciones , conforme a lo prevenido en el apartado 1 , a aquéllos a quienes aplicara dicha medida .  Articulo 2  1 . El funcionario que haya sido objeto de la medida prevista en el articulo 1 , tendra derecho a una indemnizacion mensual igual al 70 % del sueldo base que corresponda al grado y escalon que tuviera el interesado en el momento del cese de funciones , y que figure en el cuadro previsto en el articulo 66 del Estatuto , que estuviere en vigor el primer dia del mes al cual se refiera la indemnizacion que se liquide .  2 . El derecho a percibir la indemnizacion se extinguira a mas tardar el ultimo dia del mes en el curso del cual el antiguo funcionario alcance la edad de 65 anos , y , en todo caso , si el interesado , antes de cumplir dicha edad , llegase a reunir las condiciones que otorguen derecho a la cuantia maxima de la pension de jubilacion .  En tal caso el antiguo funcionario , pasara , de oficio , a percibir la pension de jubilacion , la cual tendra efectos desde el primer dia del mes natural siguiente a aquél en concepto del cual hubiere , por ultima vez , percibido la indemnizacion .  3 . A la indemnizacion prevista en el apartado 1 se le aplicara el coeficiente corrector establecido para aquel pais , situado dentro o fuera de las Comunidades , donde el beneficiario acredite tener su residencia .  Si el beneficiario de la indemnizacion fijase su residencia en un pais para el cual no se hubiere establecido ningun coeficiente corrector , éste sera igual a 100 .  La indemnizacion se expresara en francos belgas , y sera satisfecha en la moneda del pais de residencia del beneficiario . En todo caso se abonara en francos belgas cuando , conforme a lo dispuesto en el parrafo segundo , resulte de aplicacion un coeficiente corrector igual a 100 .  Cuando la indemnizacion se pague en moneda distinta del franco belga , se calculara sobre la base de las paridades contempladas en el parrafo segundo del articulo 63 del Estatuto .  4 . La suma de los ingresos brutos percibidos por el interesado en sus nuevas funciones , se deducira de la indemnizacion prevista en el apartado 1 , en la medida en que tales ingresos , sumados a la indemnizacion , excedan de la ultima retribucion total bruta del beneficiario , calculada sobre la base del cuadro de sueldos en vigor el dia primero del mes en el que la indemnizacion deba ser liquidada . A dicha retribucion se le aplicara el coeficiente corrector a que se refiere el apartado 3 .  A los efectos del parrafo primero se consideraran como ingresos brutos y ultima retribucion total bruta , las cantidades que deban ser tenidas en cuenta , una vez deducidas las cargas sociales y antes de la deduccion del impuesto .  Corresponde al interesado aportar las pruebas documentales que puedan resultar exigibles , asi como notificar a la institucion cualquier circunstancia susceptibles de modificar su derecho a la indemnizacion .  5 . En las condiciones previstas en el articulo 67 del Estatuto y en los articulos 1 , 2 y 3 de su Anexo VII , el beneficiario de la indemnizacion prevista en el apartado 1 , tendra derecho asimismo a los complementos familiares . La cuantia de la asignacion familiar , se calculara sobre la base de aquélla .  6 . El beneficiario de la indemnizacion tendra derecho , para si y para las personas aseguradas a su cargo , a las prestaciones garantizadas por el régimen de seguridad social previsto en el articulo 72 del Estatuto , a condicion de que abone la cotizacion correspondiente , calculada sobre la base de la cuantia de la indemnizacion contemplada en el apartado 1 , y de que no se halle cubierto por otro seguro de enfermedad , legal o reglamentario .  7 . Durante todo el tiempo que dure el derecho a la indemnizacion , el antiguo funcionario seguira adquiriendo nuevos derechos a pension de jubilacion , sobre la base del sueldo que corresponda a su grado y escalon , a condicion de que en el referido periodo haya satisfecho la cuota prevista en el Estatuto en funcion de dicho sueldo , y sin que el total de la pension pueda exceder de la cuantia maxima prevista en el parrafo segundo del articulo 77 del Estatuto . Para la aplicacion de las disposiciones previstas en el articulo 5 del Anexo VIII del Estatuto y en el articulo 108 del antiguo Reglamento general de la CECA , dicho periodo de tiempo se considerara como de servicio .  8 . Sin perjuicio de las disposiciones del apartado 1 del articulo 1 y del articulo 22 del Anexo VIII del Estatuto , el conyuge supérstite de un antiguo funcionario que hubiere fallecido mientras era beneficiario de la indemnizacion mensual prevista en el apartado 1 , tendra derecho , siempre que hubiere sido su conyuge durante un ano al menos en el momento en que el interesado haya dejado de estar al servicio de una institucion , a una pension de viudedad igual al 60 % de la pension de jubilacion de la que se hubiera beneficiado el antiguo funcionario en caso de que éste hubiera tenido derecho a ella en el momento de su fallecimiento sin tener en cuenta condiciones de permanencia en el servicio o de edad .  La cuantia de la pension de viudedad prevista en el parrafo anterior , no podra ser inferior a las cuantias previstas en el parrafo segundo del articulo 79 del Estatuto . No obstante , la cuantia de esta pension no podra en ningun caso ser superior a la cuantia del primer pago de la pension de jubilacion a la que el antiguo funcionario habria tenido derecho si , habiendo continuado vivo y habiéndose extinguido su derecho a la citada indemnizacion , le hubiere sido reconocida la pension de jubilacion .  El requisito de anterioridad del matrimonio , previsto en el parrafo primero , no sera exigible , si de un matrimonio del antiguo funcionario , celebrado anteriormente al cese de su actividad , hubieren nacido uno o mas hijos , siempre que el conyuge supérstite provea o haya provisto a las necesidades de dichos hijos .  Tampoco sera exigible dicho requisito si el fallecimiento del antiguo funcionario resulta de alguna de las circunstancias previstas en el parrafo segundo in fine del articulo 17 del Anexo VIII del Estatuto .  9 . En caso de fallecimiento de un antiguo funcionario beneficiario de la indemnizacion prevista en el apartado 1 , los hijos a su cargo de acuerdo con lo previsto en el articulo 2 del Anexo VII del Estatuto , tendran derecho a una pension de orfandad en las condiciones previstas en los parrafos primero , segundo y tercero del articulo 80 del Estatuto , asi como en el articulo 21 del Anexo VIII del Estatuto .  10 . Para la aplicacion del articulo 107 del Estatuto , asi como del apartado 2 del articulo 102 del Estatuto de funcionarios de la Comunidad Europea del Carbon y del Acero , el caso del funcionario que haya sido objeto de la medida prevista en el articulo 1 , sera asimilado al del funcionario que haya continuado prestando servicios hasta la edad de 65 anos , a condicion de que continue satisfaciendo la cotizacion durante el periodo de percepcion de la indemnizacion contemplada en el apartado 1 del articulo 2 del presente Reglamento .  Articulo 3  El presente Reglamento entrara en vigor el dia siguiente al de su publicacion en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .  Hecho en Bruselas , el 28 de julio de 1982 .  Por el Consejo  El Presidente  O . MOELLER  ( 1 ) DO n * C 101 de 4 . 5 . 1981 , p . 102 .