CELEX: 52006PC0315
Language: cs
Date: 2006-06-20
Title: Návrh rozhodnutí Rady kterým se stanoví kritéria Společenství pro eradikaci a sledování některých chorob zvířat (kodifikované znění)

Důležité právní upozornění

|

52006PC0315

Návrh rozhodnutí Rady kterým se stanoví kritéria Společenství pro eradikaci a sledování některých chorob zvířat (kodifikované znění)  /* KOM/2006/0315 konecném znení - CNS 2006/0104 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 20.6.2006KOM(2006) 315 v konečném znění2006/0104 (CNS)NávrhROZHODNUTÍ RADYkterým se stanoví kritéria Společenství pro eradikaci a sledování některých chorob zvířat (kodifikované znění)(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. V souvislosti s konceptem „Evropa občanů“ přikládá Komise značnou důležitost zjednodušení a přehlednějšímu uspořádání práva Společenství, aby se stalo srozumitelnějším a přístupnějším pro řadového občana, který pak může lépe uplatňovat jednotlivá práva, které mu přiznává.Tohoto cíle nelze dosáhnout, dokud zůstanou jednotlivá ustanovení, která byla často několikrát podstatným způsobem změněna, roztroušena jak v původním předpisu, tak v pozdějších novelách. Je nutno proto vynaložit notné úsilí při vyhledávání a porovnávání jednotlivých předpisů, aby bylo lze nalézt právě platná ustanovení.Z tohoto důvodu je rovněž kodifikace často měněné právní úpravy nutná pro zachování její srozumitelnosti a průhlednosti.2. Komise proto svým rozhodnutím ze dne 1. dubna 1987[1] uložila svým útvarům, aby přistoupily ke kodifikaci jakéhokoli právního aktu nejpozději po jeho desáté změně, přičemž zdůraznila, že se jedná o minimální pravidlo a jednotlivé útvary by se měly v zájmu srozumitelnosti a přehlednosti předpisů Společenství snažit kodifikovat akty, za něž nesou odpovědnost, i v kratších intervalech.3. Závěry předsednictví Evropské rady z Edinburku (prosinec 1992) toto potvrdily[2] a zdůraznily význam kodifikace , neboť skýtá právní jistotu ohledně otázky, která právní norma se v určitém okamžiku použije na daný právní vztah.Kodifikace musí proběhnout v plném souladu s obvyklým legislativním postupem Společenství.S ohledem na skutečnost, že v aktech podrobených kodifikaci nemohou být prováděny žádné podstatné změny, se Evropský parlament, Rada a Komise dohodly prostřednictvím interinstitucionální dohody ze dne 20. prosince 1994 na zkráceném postupu pro rychlé přijímání kodifikovaných aktů.4. Účelem tohoto návrhu je provedení kodifikace rozhodnutí Rady 90/638/EHS ze dne 27. listopadu 1990, kterým se stanoví kritéria Společenství pro eradikaci a sledování některých chorob zvířat[3]. Rozhodnutí nahradí různé akty, které jsou do něj začleněny[4]; zcela zachovává jejich obsah, a omezuje se tak pouze na jejich spojení a zapracování pouze takových formálních změn , které vyžaduje samotná kodifikace.5. Tento kodifikační návrh byl vypracován na základě předchozího konsolidovaného znění rozhodnutí 90/638/EHS a jeho následné změny vyhotoveného ve všech úředních jazycích Úřadem pro úřední tisky Evropských společenství pomocí systému na zpracování dat . V případech, že bylo změněno číslování článků, je vztah mezi dřívějším a novým číslováním představen ve srovnávací tabulce uvedené v příloze V kodifikovaného rozhodnutí.ê 90/638/EHS (přizpůsobený)2006/0104 (CNS)NávrhROZHODNUTÍ RADYkterým se stanoví kritéria Společenství pro eradikaci a sledování některých chorob zvířatRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti[5], a zejména na čl. 24 odst. 2 uvedeného rozhodnutí,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[6],s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[7],vzhledem k těmto důvodům:ê(1) Rozhodnutí Rady 90/638/EHS ze dne 27. listopadu 1990, kterým se stanoví kritéria Společenství pro eradikaci a sledování některých chorob zvířat[8] bylo podstatně změněno[9]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené rozhodnutí kodifikováno.ê 90/638/EHS bod odůvodnění 2 (přizpůsobený)(2) Ö Kritéria pro finanční opatření Společenství pro eradikaci, sledování a tlumení některých chorob zvířat by měla Õ zaručovat efektivitu tohoto opatření a umožnit členským státům předložit Komisi programy pro zajištění rychlé eradikace nebo přiměřeného sledování dotyčných chorob,ê 90/638/EHSPŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Za účelem schválení opatření stanoveného v čl. 24 odst. 1 rozhodnutí 90/424/EHS musí programy předložené členskými státy Komisi splňovat tato kritéria:a) pokud jde o eradikační programy: kritéria stanovená v příloze I;b) pokud jde o programy sledování: kritéria stanovená v příloze II;ê 92/65/EHS čl. 10 odst. 5 bod 1c) pro programy ke tlumení vztekliny: kritéria uvedená v příloze III.êČlánek 2Rozhodnutí 90/638/EHS se zrušuje.Odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto rozhodnutí v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze V.ê 90/638/EHSČlánek 3Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dneZa Radupředseda / předsedkyněê 90/638/EHS (přizpůsobený)PŘÍLOHA IKritéria pro eradikační programyEradikační programy musí obsahovat alespoň:1. popis epizootologické situace choroby;2. analýzu odhadnutých výdajů a odhad očekávaných přínosů programu;3. přibližnou délku trvání programu a cíl, kterého má být dosaženo ke dni jeho dovršení;4. jmenování ústředního orgánu pověřeného inspekcí a koordinací útvarů příslušných pro provádění programu;5. popis a vymezení zeměpisné a správní oblasti, ve které má být program uplatňován;6. systém zajišťující povinné hlášení všech podezření nebo potvrzených ohnisek choroby v dotyčné oblasti;7. kontrolní postupy a zejména předpisy pro pohyb zvířat, která mohou být postižena nebo kontaminována danou chorobou, a pro pravidelnou prohlídku dotyčných hospodářství nebo oblastí;8. systém pro registraci hospodářství zahrnutých v programu;9. opatření pro zjištění původu zvířat;10. různé statusy pro hospodářství nebo oblasti, cíle, kterých má být dosaženo pro každý status, podmínky pro přesun zvířat mezi hospodářstvími nebo oblastmi různého statusu a důsledky vyplývající ze ztráty statusu;11. podle potřeby popis metod analýzy, testování a odběru vzorků používaných pro každou chorobu;12. opatření, která je třeba přijmout v případě, že během kontrol v rámci programu dojde ke zjištění pozitivního výsledku. Tato opatření musí zahrnovat všechny nutné prostředky pro zajištění rychlé eradikace choroby, na základě pro tento účel specifikovaných epizootologických údajů a profylaktických metod, například:a) porážku zvířat, která jsou infikována nebo kontaminována, nebo jsou podezřelá z infekce nebo z kontaminace, společně s:-  buď zničením kadáverů nebo s jejich dalším využitím po ošetření pro jiné účely než pro lidskou spotřebu, za předpokladu, že použitá ošetření dávají přiměřené záruky vzhledem k veřejnému zdraví a/nebo zdraví zvířat, nebo-  následným využitím masa za předpokladu, že to nepředstavuje žádné nebezpečí pro zdraví lidí;b) zničení všech produktů, které by mohly přenést chorobu nebo ošetření takových produktů, aby se předešlo jakékoliv možné kontaminaci;c) postup pro dezinfekci infikovaných hospodářství;d) zvolené léčebné nebo preventivní ošetření;e) postup pro nový zástav zdravými zvířaty hospodářství, která byla depopulována porážkou zvířat;f) vytvoření pásma dozoru kolem infikovaného hospodářství;13. podle potřeby pravidla pro přiměřené odškodnění chovatelů za poražená zvířata, které je třeba poskytnout co nejdříve;14. povinnost orgánu uvedeného v bodě 4 informovat pravidelně a podrobně útvary Komise._____________PŘÍLOHA IIKritéria pro programy sledováníProgramy sledování Ö obsahují Õ alespoň:1. kritéria uvedená v bodech 1 až 9, 12, 13 a 14 přílohy I;2. systém monitorování založený na sérologických, mikrobiologických, patologických nebo epizootologických analýzách, nebo na jakékoliv jiné metodě vhodné pro danou chorobu;3. systém pro ověření nepřítomnosti choroby založený na epizootologii dotyčné choroby._____________ê 92/65/EHS čl. 10 odst. 5 bod 2PŘÍLOHA IIIKritéria pro programy ke tlumení vzteklinyProgramy ke tlumení vztekliny musí přinejmenším obsahovat:1. kritéria uváděná v bodech 1 až 7 přílohy I;2. podrobné informace o oblasti nebo oblastech, ve kterých se provádí orální imunizace lišek, a o jejich přírodních hranicích. Tato oblast nebo tyto oblasti se musí rozprostírat na nejméně 6 000 km2 nebo na celém území členského státu a mohou zahrnovat i přilehlé oblasti třetí země;3. podrobnou informaci o navrhovaných očkovacích látkách a o systému distribuce, hustotě a četnosti kladení vnadidel;4. případně všechny podrobnosti a náklady a účel projektů na zachování nebo ochranu flory a fauny, kterých se ujaly dobrovolné organizace na území, kterého se tyto projekty týkají._____________ éPŘÍLOHA IVZrušené rozhodnutí a jeho následná změnaRozhodnutí Rady 90/638/EHS (Úř. věst. L 347, 12.12.1990, s. 27) |Směrnice Rady 92/65/EHS (Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54) | Pouze článek 10 odst. 5 |_____________PŘÍLOHA VSROVNÁVACÍ TABULKARozhodnutí 90/638/EHS | Toto rozhodnutí |Článek 1, první, druhá a třetí odrážka | Článek 1, písmena a), b) a c) |- | Článek 2 |Článek 2 | Článek 3 |Přílohy I, II a III | Přílohy I, II a III |- | Přílohy IV a V |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Viz část A příloha 3 uvedených závěrů.[3] Prováděno v souladu se sdělením Komise Evropskému parlamentu a Radě – Kodifikace acquis communautaire , KOM(2001) 645 v konečném znění.[4] Viz příloha IV tohoto návrhu.[5] Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 19. Ö Rozhodnutí naposledy pozměněné směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/99/ES (Úř. věst. L 325, 12.12.2003, s. 31). Õ[6] Úř. věst. C […], […], s. […].[7] Úř. věst. C […], […], s. […].[8] Úř. věst. L 347, 12.12.1990, s. 27. Rozhodnutí ve znění směrnice 92/65/EHS (Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54).[9] Viz příloha IV.