CELEX: 32004R1437
Language: sk
Date: 2004-08-11 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1437/2004 z 11. augusta 2004, ktorým sa mení a dopĺňa príloha nariadenia (ES) č. 2400/96 o zápise niektorých názvov do «Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení» («Valençay», «Scottish Farmed Salmon», «Ternera de Extremadura» a »Aceite de Mallorca» alebo «Aceite mallorquín» alebo «Oli de Mallorca» alebo «Oli mallorquí»)

12.8.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 265/3
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1437/2004
   z 11. augusta 2004,
   ktorým sa mení a dopĺňa príloha nariadenia (ES) č. 2400/96 o zápise niektorých názvov do „Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení“ („Valençay“, „Scottish Farmed Salmon“, „Ternera de Extremadura“ a „Aceite de Mallorca“ alebo „Aceite mallorquín“ alebo „Oli de Mallorca“ alebo „Oli mallorquí“)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a chránených označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), najmä na článok 6, odseky 3 a 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Francúzsko v súlade s článkom 5 nariadenia (EHS) č. 2081/92 predložilo Komisii žiadosť o registráciu názvu „Valençay“ ako označenia pôvodu, Spojené štáty predložili Komisii žiadosť o registráciu názvu „Scottish Farmed Salmon“ ako zemepisné označenie a Španielsko predložilo Komisii žiadosť o registráciu názvu „Ternera de Extremadura“ ako zemepisné označenie a žiadosť o registráciu názvu „Aceite de Mallorca“ alebo „Aceite mallorquín“ alebo „Oli de Mallorca“ alebo „Oli mallorquí“ ako označenia pôvodu.
            
         
               (2)
            
            
               V súlade s článkom 6, odsek 1 uvedeného nariadenia sa konštatovalo, že sú v súlade s týmto nariadením, a teda že obsahujú všetky náležitosti uvedené v článku 4.
            
         
               (3)
            
            
               Komisii v zmysle článku 7 nariadenia (EHS) č. 2081/92 (2) nebola po uverejnení názvov uvedených v prílohe tohto nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie predložená žiadna námietka.
            
         
               (4)
            
            
               Podľa toho by uvedené názvy mali byť zapísané do „Registra chránených označení pôvodu a chránených geografických označení“, a teda byť chránené na úrovni spoločenstva ako chránené označenia pôvodu alebo chránené zemepisné označenia.
            
         
               (5)
            
            
               Príloha tohto nariadenia dopĺňa prílohu nariadenia (ES) č. 2400/96 (3),
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Príloha nariadenia (ES) č. 2400/96 sa dopĺňa o názvy uvedené v prílohe tohto nariadenia a tieto názvy sú zapísané ako chránené označenia pôvodu (CHOP) alebo chránené zemepisné označenia (CHZO), v „Registri chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení“ uvedenom v článku 6, odsek 3 nariadenia (EHS) č. 2081/92.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné v každom členskom štáte.
      V Bruseli 11. augusta 2004
      
         
            Za Komisiu
         
         Franz FISCHLER
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1215/2004 (Ú. v. EÚ L 232, 1.7.2004, s. 21).
   
      (2)  Ú. v. EÚ C 236, 2.10.2003, s. 27 (Valençay).
   
      Ú. v. EÚ C 246, 14.10.2003, s. 4 (Scottish Farmed Salmon).
   
      Ú. v. EÚ C 246, 14.10.2003, s. 10 (Ternera de Extremadura).
   
      Ú. v. EÚ C 246, 14.10.2003, s. 15 (Aceite de Mallorca alebo Aceite mallorquín alebo Oli de Mallorca alebo Oli mallorquí).
   
      (3)  Ú. v. ES L 327, 18.12.1996, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1258/2004 (Ú. v. EÚ L 239, 9.7.2004, s. 5).
   
      PRÍLOHA
      PRODUKTY PRÍLOHY I ZMLUVY URČENÉ NA HUMÁNNU VÝŽIVU
      Syry
      FRANCÚZSKO
      Valençay (CHOP)
      Ryby, mäkkýše, čerstvé kôrovce a výrobky na ich základe
      SPOJENÉ ŠTÁTY
      Scottish Farmed Salmon (CHZO)
      Čerstvé mäso (a vnútornosti)
      ŠPANIELSKO
      Ternera de Extremadura (CHZO)
      Tuky (maslo, margarín, olej atď.)
      ŠPANIELSKO
      Aceite de Mallorca alebo Aceite mallorquín alebo Oli de Mallorca alebo Oli mallorquí (CHOP)