CELEX: 31997R0339
Language: da
Date: 1997-02-17 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EF) nr. 339/97 af 17. februar 1997 om autonome og midlertidige foranstaltninger for præferencehandelsordninger med Polen, Ungarn, Slovakiet, Tjekkiet, Rumænien og Bulgarien for visse forarbejdede landbrugsprodukter

Avis juridique important

|

31997R0339

Rådets Forordning (EF) nr. 339/97 af 17. februar 1997 om autonome og midlertidige foranstaltninger for præferencehandelsordninger med Polen, Ungarn, Slovakiet, Tjekkiet, Rumænien og Bulgarien for visse forarbejdede landbrugsprodukter  

EF-Tidende nr. L 058 af 27/02/1997 s. 0001 - 0024

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 339/97 af 17. februar 1997 om autonome og midlertidige foranstaltninger for præferencehandelsordninger med Polen, Ungarn, Slovakiet, Tjekkiet, Rumænien og Bulgarien for visse forarbejdede landbrugsprodukter RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 113,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, ogud fra følgende betragtninger:I afventning af tilpasningen af protokol nr. 3 til Europaaftalerne med Polen, Ungarn, Slovakiet, Tjekkiet, Rumænien og Bulgarien (1), er Rådets forordning (EF) nr. 1534/96 af 25. juli 1996 om autonom og midlertidig tilpasning af indrømmelser for visse forarbejdede landbrugsprodukter i Europaaftalerne for at tage hensyn til den landbrugsaftale, som er indgået under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi (2), blevet vedtaget for indtil den 31. december 1996 at bibeholde de indrømmede præferencer og således modvirke de mulige negative virkninger, som gennemførelsen af resultaterne af Uruguay-runden kunne have for de nævnte landes udførsel til Fællesskabet;de forhandlinger, der er i gang med de pågældende lande med henblik på indgåelsen af protokoller om tilpasning af Europaaftalerne, er endnu ikke afsluttet; interimsprotokoller, der kun dækker de handelsrelaterede aspekter af tilpasningsprotokollerne, kan ikke træde i kraft den 1. januar 1997; derfor bør indrømmelserne forlænges autonomt indtil den 30. juni 1997;med vedtagelsen af nærværende forordning er bestemmelserne i forordning (EF) nr. 3380/94 af 22. december 1994 om åbning og forvaltning af kontingenter for visse forarbejdede landbrugsvarer med oprindelse i Ungarn (3) blevet irrelevante -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 1. Fra 1. januar til 30. juni 1997 anvendes som de basisbeløb, der skal tages i betragtning ved beregningen af den nedsatte landbrugselementer og den nedsatte tillægstold ved indførsel af de varer med oprindelse i Polen, Ungarn, Slovakiet, Tjekkiet, Rumænien og Bulgarien, der er opført på listen i bilag I, de beløb, der er opført i bilag II. De nedsatte landbrugselementer skal anvendes inden for rammerne af de årlige kontingenter i bilag I.2. Fra 1. januar til 30. juni 1997 skal der for de forarbejdede landbrugsprodukter med oprindelse i Polen, Ungarn, Slovakiet, Tjekkiet, Rumænien og Bulgarien, der er opført på listen i bilag III, opkræves den i nævnte bilag fastsatte told.Artikel 2 Kommissionen forvalter kontingenterne i bilag I efter bestemmelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 1460/96 af 25. juli 1996 om gennemførelsesbestemmelser for præferencehandelsordningerne for visse varer fremstillet af landbrugsprodukter, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 3448/93 (4).Artikel 3 Hvis de lande, der er omhandlet i artikel 1, ikke anvender modsvarende foranstaltninger til fordel for Fællesskabet, kan Kommissionen efter proceduren i artikel 16 i Rådets forordning (EF) nr. 3448/93 af 6. december 1993 om en ordning for handelen med visse varer fremstillet af landbrugsprodukter (5) suspendere de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 1 i nærværende forordning.Artikel 4 Forordning (EF) nr. 3380/94 ophæves.Artikel 5 Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Den anvendes fra den 1. januar 1997.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 17. februar 1997.På Rådets vegneG. ZALMFormand(1) EFT nr. L 347 af 31. 12. 1993, s. 1 (Ungarn)EFT nr. L 348 af 31. 12. 1993, s. 1 (Polen)EFT nr. L 360 af 31. 12. 1994, s. 1 (Tjekkiet)EFT nr. L 359 af 31. 12. 1994, s. 1 (Slovakiet)EFT nr. L 357 af 31. 12. 1994, s. 1 (Rumænien)EFT nr. L 358 af 31. 12. 1994, s. 1 (Bulgarien).(2) EFT nr. L 191 af 1. 8. 1996, s. 1.(3) EFT nr. L 366 af 31. 12. 1994, s. 14.(4) EFT nr. L 187 af 26. 7. 1996, s. 18.(5) EFT nr. L 318 af 20. 12. 1993, s. 18.BILAG I >TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II Montantes básicos, considerados para calcular los elementos agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a las importaciones en la Comunidad Basisbeløb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugselementer og tillægstold anvendelig ved indførsel i Fællesskabet Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäßigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle, anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft berücksichtigt worden sind ÂáóéêÜ ðïóÜ ðïõ åëÞöèçóáí õðüøç ãéá ôïí õðïëïãéóìü ôùí ìåôáâëçôþí óôïé÷åßùí êáé ðñüóèåôùí äáóìþí ðïõ åöáñìüæïíôáé óôá áãñïôéêÜ óôïé÷åßá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôçí Êïéíüôçôá Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components and additional duties, applicable on importation into the Community Montants de base pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté Importi di base presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap Montantes de base tomados em consideração aquando do cálculo dos elementos agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais aplicáveis à importação na Comunidade Yhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisätulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmäärät Grundbelopp som skall beaktas vid beräkning av minskade jordbrukskomponenter och tilläggstullar som skall tillämpas på import till gemenskapen >TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉÉ - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III >TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>