CELEX: 52021PC0074
Language: lt
Date: 2021-02-22
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje civilinės aviacijos organizacijoje, dėl pranešimo apie skirtumus nuo Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos 6 priedo II dalies

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 02 22
            COM(2021) 74 final
            2021/0040(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS 
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje civilinės aviacijos organizacijoje, dėl pranešimo apie skirtumus nuo Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos 6 priedo II dalies
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.Pasiūlymo dalykas
            
            
               Šis pasiūlymas susijęs su pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje civilinės aviacijos organizacijoje (ICAO), dėl ICAO praneštinų skirtumų, atsiradusių dėl Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos 6 priedo „Orlaivių naudojimas“ II dalies „Tarptautinė bendroji aviacija. Lėktuvai“ 37 pakeitimo, susijusio su leidimų, priėmimo ir patvirtinimų sąlygomis, priimto ICAO tarybos 219-ajame posėdyje ir paskelbto ICAO valstybėms skirtu raštu AN 11/6.3.21-20/31.
            
            
               2.Pasiūlymo aplinkybės
            
            
               2.1.Tarptautinės civilinės aviacijos konvencija
            
            
               Tarptautinės civilinės aviacijos konvencija (toliau – Čikagos konvencija) siekiama reguliuoti tarptautinį oro susisiekimą. 1947 m. balandžio 4 d. įsigaliojusia Čikagos konvencija įsteigta Tarptautinė civilinės aviacijos organizacija. 
            
            
               Čikagos konvencijos šalys yra visos ES valstybės narės. 
            
            
               2.2.Tarptautinė civilinės aviacijos organizacija
            
            
               Tarptautinė civilinės aviacijos organizacija yra specializuotoji Jungtinių Tautų agentūra. Šios organizacijos tikslai ir uždaviniai – plėtoti tarptautinės oro navigacijos principus bei metodus ir skatinti tarptautinio oro susisiekimo planavimą bei plėtrą.
            
            
               ICAO taryba yra nuolatinis ICAO organas, sudarytas iš 36 susitariančiųjų valstybių, kurias ICAO asamblėja išrenka trejų metų laikotarpiui. 2019–2022 m. ICAO taryboje yra septynių ES valstybių narių atstovai. 
            
            
               Čikagos konvencijos 54 straipsnyje išvardytos privalomos ICAO tarybos funkcijos apima tarptautinių standartų ir rekomenduojamos praktikos, kurie įtraukiami į Čikagos konvencijos priedus, tvirtinimą. 
            
            
               Prieš tokioms priimtoms priemonėms įsigaliojant arba tampant teisiškai privalomomis ICAO valstybės privalo pranešti apie nepritarimą joms, bet kokius skirtumus nuo jų arba jų laikymąsi. 
            
            
               Pagal Čikagos konvencijos 38 straipsnį bet kuri valstybė, kuriai praktiškai pernelyg sudėtinga visais atžvilgiais atitikti kurį nors tokį tarptautinį standartą ar procedūrą arba visapusiškai suderinti savo taisykles ar praktiką su kuriuo nors tokiu tarptautiniu standartu ar procedūra arba kuri nusprendžia, kad jai būtina priimti taisykles ar praktiką, kokiu nors konkrečiu aspektu besiskiriančius nuo tų, kurie nustatyti tarptautiniu standartu, turi nedelsdama pranešti Tarptautinei civilinės aviacijos organizacijai apie savo ir tarptautiniu standartu nustatytos praktikos skirtumus. 
            
            
               2.3.Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos tarybos 219-ajame posėdyje priimti aktai ir jų ryšys su galiojančiomis Sąjungos taisyklėmis
            
            
               Savo 219-ajame posėdyje ICAO taryba priėmė kelis įvairių Čikagos konvencijos priedų pakeitimus, tarp kurių buvo 6 priedo II dalies 37 pakeitimas. ICAO valstybėms skirtame rašte AN 11/6.3.21-20/31, kuriuo ICAO susitariančiosioms valstybėms pranešama apie pakeitimo priėmimą, valstybių prašoma, visų pirma, vykdant savo įsipareigojimus pagal Čikagos konvencijos 38 straipsnį, pranešti ICAO apie visus galimus skirtumus. 
            
            
               Tarybos sprendimo pasiūlyme
                  1
                iš dalies aptarta pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi ICAO, dėl pranešimo apie skirtumus nuo, be kita ko, Čikagos konvencijos 6 priedo II dalies, atsiradusius dėl priimto 37 pakeitimo. Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūrai toliau išsamiau išnagrinėjus galimus standartų ir rekomenduojamos praktikos skirtumus nuo ES acquis, nustatyta, kad būtina pranešti apie papildomą dėl 37 pakeitimo atsiradusį skirtumą, susijusį su leidimų, priėmimo ir patvirtinimų sąlygų suderinimu. 
            
            
               2.3.1.6 priedo „Orlaivių naudojimas“ II dalies „Tarptautinė bendroji aviacija. Lėktuvai“ 37 pakeitimas 
            
            
               2.3.1.1.
                     Leidimų, priėmimo ir patvirtinimų sąlygų suderinimas
            
            
               Terminai „leidimas“, „priėmimas“ ir „patvirtinimas“ 6 priedo nuostatose vartojami nenuosekliai. Pagal dabartinę priedo teksto redakciją dažnai neaiškus reikalaujamas leidimo lygis. 
            
         
         
            
               Siekiant nuoseklumo ir aiškumo, visose nuostatose, kuriose nustatytas specialiojo patvirtinimo reikalavimas, vartojamos formuluotės standartizuotos. Kiekvienos 6 priedo dalies priedėliuose pateiktos gairės buvo iš dalies pakeistos, siekiant išaiškinti, kuriems objektams taikomas specialiojo patvirtinimo reikalavimas (skirtingai nuo kitų lygių leidimo). Į pakeitimą taip pat įtraukta termino „specialusis patvirtinimas“ apibrėžtis ir pakeista termino „skrydžių vykdymo specifikacijos“ apibrėžtis, siekiant įtraukti nuorodą į šią naują apibrėžtį.
            
            
               Reglamente (ES) Nr. 965/2012
                  2
                terminai „skrydžių vykdymo specifikacijos“ ir „specialusis patvirtinimas“ neapibrėžti. Tačiau terminai vartojami ta pačia reikšme. 
            
            
               37 pakeitimu nustatytas reikalavimas gauti specialųjį elektroninių laikmenų (EFB, angl. electronic flight bags), naudojamų vykdant bendrosios aviacijos veiklą, patvirtinimą. Toks reikalavimas skirsis nuo ES teisės aktų, nes Reglamentu (ES) Nr. 965/2012 nereikalaujama, kad nekomercinius skrydžius sudėtingais varikliu varomais orlaiviais vykdantys vežėjai ir nekomercinius skrydžius kitais nei sudėtingais varikliu varomais orlaiviais vykdantys vežėjai, naudodami B tipo EFB taikomąsias programas, turėtų specialųjį patvirtinimą. 2.4.17 punkte pateiktų standartų ir rekomenduojamos praktikos atitinkamų pakeitimų vertinimas bus atliekamas, kai EASA vykdys savo taisyklių nustatymo užduotį RMT.0392 „Reguliarus skrydžių vykdymo taisyklių atnaujinimas“ (angl. Regular Update of the Air Operations Rules). 
            
            
               Kitais atliktais pakeitimais tų standartų įgyvendinimo lygis nekeičiamas, nes jie jau įtraukti į ES taisykles. 
            
            
               Valstybės narės turi pranešti apie skirtumą nuo 2.4.17 punkte pateiktų standartų ir rekomenduojamos praktikos specialiojo EFB patvirtinimo srityje. 
            
            
               3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
            
            
               3.1.Skirtumai, apie kuriuos reikia pranešti
            
            
               ICAO taryba 219-ajame posėdyje (2020 m. kovo 2–20 d.) priėmė tam tikrus įvairių Čikagos konvencijos priedų pakeitimus, susijusius su sauga, aplinka ir oro navigacija. Vienas iš priimtų pakeitimų buvo 6 priedo II dalies 37 pakeitimas. 
            
            
               6 priedo II dalies 37 pakeitimas patenka į Sąjungos teisės sritis, tad priklauso išimtinei Sąjungos išorės kompetencijai. Tarybos sprendimo pasiūlymo priede išsamiai aprašytas skirtumas, apie kurį reikia pranešti ICAO. 
            
            
               Atsižvelgiant į tai ir į atitinkamus Sąjungos teisės aktus, pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu, yra pranešti apie skirtumus pagal Čikagos konvencijos 38 straipsnį, kaip nurodyta šiame Tarybos sprendimo pasiūlyme. 
            
            
               4.Teisinis pagrindas
            
            
               4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas
            
            
               4.1.1.Principai
            
            
               Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
            
            
               SESV 218 straipsnio 9 dalis taikoma neatsižvelgiant į tai, ar Sąjunga yra organo narė arba susitarimo šalis
                  3
               .
            
            
               Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“
                  4
               .
            
            
               4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               ICAO taryba yra susitarimu, t. y. Tarptautinės civilinės aviacijos konvencija (toliau – Čikagos konvencija), įsteigtas organas. 
            
            
               Pagal Čikagos konvencijos 54 straipsnį ICAO taryba tvirtina tarptautinius standartus ir rekomenduojamą praktiką, kurie įtraukiami į Čikagos konvencijos priedus. Šie aktai turi teisinę galią. Tam tikra teisinė šių aktų galia gali priklausyti nuo pranešimų apie skirtumus pateikimo ir tų pranešimų sąlygų. Todėl Sąjungos pozicijos dėl tokių pranešimų priėmimas priklauso SESV 218 straipsnio 9 dalies taikymo sričiai. 
            
            
               Skirtumai, apie kuriuos turi būti pranešta atsakant į ICAO valstybėms skirtą raštą AN 11/6.3.21-20/31, daro poveikį pagal Čikagos konvenciją nustatytų standartų teisinei galiai.
            
         
         
            
               Ta teisinė galia pasireiškia srityje, kuriai taikomos Sąjungos taisyklės, t. y. Reglamentas (ES) 2018/1139
                  5
                ir Reglamentas (ES) Nr. 965/2012
                  6
               . Tai reiškia, kad pagal SESV 3 straipsnio 2 dalį šiuo klausimu Sąjunga turi išimtinę išorės kompetenciją. 
            
            
               Priimtu aktu susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama.
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.
            
            
               4.2.Materialinis teisinis pagrindas
            
            
               4.2.1.Principai
            
            
               Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo priimto akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu priimtu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.
            
            
               4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Pagrindinis priimto akto tikslas ir turinys yra susiję su bendrąja transporto politika. 
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 100 straipsnio 2 dalis. 
            
            
               4.3.Išvada
            
            
               Siūlomo Tarybos sprendimo teisinis pagrindas – SESV 100 straipsnio 2 dalis kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.
            
            
               
            
               2021/0040 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje civilinės aviacijos organizacijoje, dėl pranešimo apie skirtumus nuo Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos 6 priedo II dalies
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
         
         
            
               (1)1947 m. balandžio 4 d. įsigaliojo Tarptautinės civilinės aviacijos konvencija (toliau – Čikagos konvencija), kuria reguliuojamas tarptautinis oro susisiekimas. Ja įsteigta Tarptautinė civilinės aviacijos organizacija (ICAO);
            
            
               (2)valstybės narės yra Čikagos konvencijos susitariančiosios valstybės ir ICAO narės, o Sąjunga turi stebėtojos statusą tam tikruose ICAO organuose. ICAO taryboje atstovaujama septynioms valstybėms narėms;
            
            
               (3)pagal Čikagos konvencijos 54 straipsnį ICAO taryba gali patvirtinti tarptautinius standartus ir rekomenduojamą praktiką ir įtraukti juos į Čikagos konvencijos priedus; 
            
            
               (4)pagal Čikagos konvencijos 38 straipsnį bet kuri valstybė, kuriai praktiškai pernelyg sudėtinga visais atžvilgiais atitikti kurį nors tokį tarptautinį standartą ar procedūrą arba visapusiškai suderinti savo taisykles ar praktiką su kuriuo nors tokiu tarptautiniu standartu ar procedūra arba kuri nusprendžia, kad jai būtina priimti taisykles ar praktiką, kokiu nors konkrečiu aspektu besiskiriančius nuo tų, kurie nustatyti tarptautiniu standartu, turėtų nedelsdama pranešti ICAO apie savo ir tarptautiniu standartu nustatytos praktikos skirtumus;
            
            
               (5)savo 219-ajame posėdyje (2020 m. kovo 2–20 d.) ICAO taryba priėmė kelis įvairių Čikagos konvencijos priedų pakeitimus saugos, aplinkos ir oro navigacijos srityse, tarp kurių buvo 6 priedo II dalies 37 pakeitimas. ICAO valstybėms skirtame rašte AN 11/6.3.21-20/31, kuriuo ICAO susitariančiosioms valstybėms pranešama apie Čikagos konvencijos 6 priedo II dalies 37 pakeitimo priėmimą, valstybių prašoma, vykdant savo įsipareigojimus pagal Čikagos konvencijos 38 straipsnį, pranešti ICAO apie visus galimus skirtumus; 
            
            
               (6)ICAO tarybos priimtas Čikagos konvencijos 6 priedo II dalies 37 pakeitimas patenka į Sąjungos teisės sritis, tad priklauso išimtinei Sąjungos išorės kompetencijai. Tas pakeitimas patenka į Reglamento (ES) Nr. 965/2012
                  7
                taikymo sritį; 
            
            
               (7)šiuo atveju 37 pakeitimu nukrypstama nuo Reglamento (ES) Nr. 965/2012. Tame reglamente terminai „skrydžių vykdymo specifikacijos“ ir „specialusis patvirtinimas“ nėra apibrėžti. Tačiau tie terminai vartojami ta pačia reikšme. Be to, 37 pakeitimu nustatytas reikalavimas, susijęs su elektroninių laikmenų (EFB), naudojamų vykdant bendrosios aviacijos veiklą, specialiuoju patvirtinimu; toks reikalavimas skirsis nuo Reglamento (ES) Nr. 965/2012; 
            
            
               (8)todėl pagal Čikagos konvencijos 38 straipsnį Sąjungos valstybės narės, atsakydamos į ICAO valstybėms skirtą raštą AN11/6.3.21-20/31, turėtų pranešti apie skirtumus, susijusius su leidimų, priėmimo ir patvirtinimų sąlygų suderinimu, t. y. turėtų pranešti apie skirtumus nuo naujų standartų ir rekomenduojamos praktikos, atsiradusius dėl ICAO tarybos 219-ajame posėdyje priimto Čikagos konvencijos 6 priedo II dalies 37 pakeitimo;
            
            
               (9)skirtumai, apie kuriuos turi būti pranešta atsakant į ICAO valstybėms skirtą raštą AN 11/6.3.21-20/31, daro poveikį pagal Čikagos konvenciją nustatytų standartų teisinei galiai;
            
            
               (10)todėl tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi atsakant į ICAO valstybėms skirtą raštą AN 11/6.3.21-20/31, nes ICAO paskelbtas Čikagos konvencijos 6 priedo II dalies 37 pakeitimas galės stipriai paveikti Sąjungos teisės aktų, t  y. Komisijos reglamento (ES) Nr. 965/2012
                  8
               , turinį. Sąjungos poziciją pareikš Sąjungos valstybės narės, 
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi atsakant į Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (ICAO) paskelbtą valstybėms skirtą raštą AN 11/6.3.21-20/31 dėl 6 priedo II dalies 37 pakeitimo priėmimo, išdėstyta šio sprendimo priede. 
            
            
               2 straipsnis
            
            
               1 straipsnyje nurodytą poziciją pareiškia visos Sąjungos valstybės narės. 
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Komisijos pasiūlymas COM(2020) 649 dėl Tarybos sprendimo (dar nepriimtas Taryboje).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        
                  
                     2012 m. spalio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros
                  
                   (OL L 296, 2012 10 25, p. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimo Vokietija prieš Tarybą, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 64 punktas. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimo Vokietija prieš Tarybą, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 punktai. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1139 dėl bendrųjų civilinės aviacijos taisyklių, ir kuriuo įsteigiama Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2111/2005, (EB) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 ir direktyvos 2014/30/ES ir 2014/53/ES bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 552/2004 ir (EB) Nr. 216/2008 bei Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91 (OL L 212, 2018 8 22, p. 1).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        
                  
                     2012 m. spalio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros
                  
                   (OL L 296, 2012 10 25, p. 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        
                  
                     2012 m. spalio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros
                  
                   (OL L 296, 2012 10 25, p. 1).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        
                  
                     2012 m. spalio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros
                  
                   (OL L 296, 2012 10 25, p. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 02 22
            COM(2021) 74 final
            PRIEDAS
            prie
            pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje civilinės aviacijos organizacijoje, dėl pranešimo apie skirtumus nuo Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos 6 priedo II dalies
            
               
         
         
            
               PRIEDAS
            
            
               Su Čikagos konvencijos 6 priedo „Orlaivių naudojimas“ II dalies „Tarptautinė bendroji aviacija. Lėktuvai“ 37 pakeitimu susiję skirtumai, apie kuriuos reikia pranešti Tarptautinei civilinės aviacijos organizacijai
            
            
               1.Skirtumai, apie kuriuos reikia pranešti
            
            
               Savo 219-ajame posėdyje (2020 m. kovo 2–20 d.) ICAO taryba priėmė kelis įvairių Čikagos konvencijos priedų pakeitimus saugos, aplinkos ir oro navigacijos srityse, tarp kurių buvo 6 priedo II dalies 37 pakeitimas. 
            
            
               Atsižvelgiant į tai ir į atitinkamus Sąjungos teisės aktus, ICAO pranešama apie šį skirtumą, susijusį su 6 priedo „Orlaivių naudojimas“ II dalies 37 pakeitimu leidimų, priėmimo ir patvirtinimų sąlygų suderinimo srityje.
            
            
               2.Išsami informacija apie skirtumus, apie kuriuos reikia pranešti
            
            
               2.1.6 priedo „Orlaivių naudojimas“ II dalies 37 pakeitimas 
            
            
               2.1.1.Apibūdinimas
            
            
               6 priedo II dalies 37 pakeitimas, dėl kurio priimamas šis sprendimas, yra susijęs su leidimų, priėmimo ir patvirtinimų sąlygų suderinimo sritimi. 
            
            
               2.1.2.Susiję Sąjungos teisės aktai
            
            
               Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012
                  1
               
            
            
               2.1.3.Su 6 priedo II dalies 37 pakeitimu leidimų, priėmimo ir patvirtinimų sąlygų suderinimo srityje susijusių skirtumų, apie kuriuos reikia pranešti, lentelė
            
            
                     
                        Priedo nuostata
                     
                  
                  
                     
                        Skirtumo kategorija
                     
                  
                  
                     
                        Išsamus skirtumo apibūdinimas
                     
                  
                  
                     
                        Pastabos
                     
                  
               
                     
                        2.4.17.2.2
                     
                  
                  
                     
                        C 
                     
                  
                  
                     
                        Neįgyvendinta.
                     
                  
                  
                     
                        EASA išnagrinės galimybę atitinkamas taisykles įtraukti į Europos Sąjungos teisės aktą (byla RMT.0392) ir pateiks pranešimą Komisijai.
                     
                  
               
                     
                        2.4.17.2.3
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        Neįgyvendinta.
                     
                  
                  
                     
                        EASA išnagrinės galimybę atitinkamas taisykles įtraukti į Europos Sąjungos teisės aktą (byla RMT.0392) ir pateiks pranešimą Komisijai.
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                   OL L 296, 2012 10 25, p. 1.