CELEX: 32013D0927(02)
Language: et
Date: 2013-09-27 00:00:00
Title: Sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjon – Otsus nr S9, 20. juuni 2013 , milles käsitletakse tagasimaksmise korda määruse (EÜ) nr 883/2004 artiklite 35 ja 41 rakendamisel  EMPs ja EÜ-Šveitsi kokkuleppe raames kohaldatav tekst

27.9.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 279/8
            
         SOTSIAALKINDLUSTUSSÜSTEEMIDE KOORDINEERIMISE HALDUSKOMISJON
   OTSUS nr S9,
   20. juuni 2013,
   milles käsitletakse tagasimaksmise korda määruse (EÜ) nr 883/2004 artiklite 35 ja 41 rakendamisel
   (EMPs ja EÜ-Šveitsi kokkuleppe raames kohaldatav tekst)
   2013/C 279/05
   SOTSIAALKINDLUSTUSSÜSTEEMIDE KOORDINEERIMISE HALDUSKOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 883/2004 (sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta) (1) artikli 72 punkti a, mille kohaselt halduskomisjon tegeleb kõigi määrusest (EÜ) nr 883/2004 ja määrusest (EÜ) nr 987/2009 (2) tulenevate haldus- ja tõlgendusküsimustega,
   võttes arvesse määruse (EÜ) nr 883/2004 artikleid 35 ja 41,
   võttes arvesse määruse (EÜ) nr 987/2009 artikleid 66–68,
   toimides vastavalt määruse (EÜ) nr 883/2004 artikli 71 lõikes 2 sätestatud tingimustele,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Ühe liikmesriigi asutuse poolt teise liikmesriigi asutuse nimel antud mitterahaliste hüvitiste kulu makstakse tagasi täies ulatuses.
            
         
               (2)
            
            
               Kui ei ole kokku lepitud teisiti, tuleb asutustevahelised tagasimaksed teha kiiresti ja tõhusalt, et ei koguneks pikemat aega rahuldamata nõudeid.
            
         
               (3)
            
            
               Nõuete kogunemine võib seada ohtu liidu süsteemi tõhusa toimimise ja põhjustada üksikisikute õiguste rikkumist.
            
         
               (4)
            
            
               Halduskomisjoni otsuses nr S1 on sätestatud, et viibimiskoha järgsele asutusele tuleb hüvitada kehtiva Euroopa ravikindlustuskaardi alusel osutatud tervishoiuteenuste kulud.
            
         
               (5)
            
            
               Ühiselt kokku lepitud heade tavade järgimisega saab asutustevahelisi tagasimakseid korraldada kiiremini ja tõhusamalt,
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   A.   Tagasimaksmine tegelike kulutuste alusel (määruse (EÜ) nr 987/2009 artikkel 62)
   
   Artikkel 1
   Asutus, kes taotleb tagasimaksmist tegelike kulutuste alusel, esitab maksenõude hiljemalt määruse (EÜ) nr 987/2009 (edaspidi „rakendusmäärus”) artikli 67 lõikes 1 osutatud tähtajaks. Asutus, kellele maksenõue esitatakse, tagab selle tasumise rakendusmääruse artikli 67 lõikes 5 sätestatud tähtaja jooksul, kuid enne selle tähtaja lõppemist niipea, kui tal on selleks võimalus.
   Artikkel 2
   1.   Euroopa ravikindlustuskaardi, seda asendava dokumendi või mõne muu hüvitiste saamise õigust tõendava dokumendi alusel antud hüvitiste tagasimaksmise nõude võib tagasi lükata ja taotluse kreeditorasutusele tagasi saata näiteks juhul, kui
   
               —
            
            
               nõue on puudulik ja/või puudulikult täidetud;
            
         
               —
            
            
               nõue käsitleb hüvitisi, mis anti hüvitiste saajale ajavahemikus, mil tema esitatud Euroopa ravikindlustuskaart või mõni muu hüvitiste saamise õigust tõendav dokument ei kehtinud.
            
         2.   Nõuet ei tohi tagasi lükata põhjendusel, et isik ei ole enam kindlustatud asutuse poolt, kes talle Euroopa ravikindlustuskaardi või mõne muu hüvitiste saamise õigust tõendava dokumendi välja andis, juhul kui hüvitiste saaja sai hüvitised tema esitatud dokumendi kehtivusajal.
   3.   Asutus, kes on kohustatud tagasi maksma Euroopa ravikindlustuskaardi alusel antud hüvitiste kulud, võib nõuda asutuselt, kus isik oli hüvitiste andmise ajal seaduslikult registreeritud, nende hüvitiste kulu tagasimaksmist esimesena nimetatud asutusele või juhul, kui isikul ei olnud Euroopa ravikindlustuskaardi kasutamise õigust, lahendada küsimus kokkuleppel asjaomase isikuga.
   Artikkel 3
   Deebitorasutus võib nõude läbi vaadata, et teha kindlaks selle vastavus määruse (EÜ) nr 883/2004 artiklile 19 ja artikli 27 lõikele 1, ainult juhul, kui on põhjendatult alust kahtlustada kuritarvitust Euroopa Kohtu kohtupraktika tähenduses (3). Sellest tulenevalt peab deebitorasutus aktsepteerima nõude aluseks olevat teavet ning nõude hüvitama. Kuritarvituse kahtluse korral võib deebitorasutus nõude asjakohastel põhjustel tagasi lükata vastavalt rakendusmääruse artikli 67 lõikes 5 sätestatule.
   Artikkel 4
   Artiklite 2 ja 3 kohaldamisel peab kreeditorasutus juhul, kui deebitorasutus väljendab kahtlust nõude aluseks olevate faktide õigsuses, kontrollima, kas nõue on korrektselt esitatud, ning vajaduse korral selle tagasi võtma või tegema uue arvutuse.
   Artikkel 5
   Pärast rakendusmääruse artikli 67 lõikes 1 nimetatud tähtaega esitatud nõuet arvesse ei võeta.
   B.   Tagasimaksmine kindlaksmääratud summade alusel (rakendusmääruse artikkel 63)
   
   Artikkel 6
   Rakendusmääruse artikli 64 lõikes 4 osutatud arvestus esitatakse deebitorliikmesriigi kontaktasutusele võrdlusaastale järgneva aasta lõpuks ning selle arvestuse alusel koostatud nõuded esitatakse samale asutusele niipea, kui Euroopa Liidu Teatajas avaldatakse kindlaksmääratud aastasummad isiku kohta, pidades kinni rakendusmääruse artikli 67 lõikes 2 osutatud tähtajast.
   Artikkel 7
   Kreeditorasutus esitab kõik üht kalendriaastat hõlmavad nõuded deebitorasutusele korraga.
   Artikkel 8
   Deebitorasutus, kes saab kindlaksmääratud summade alusel koostatud tagasimaksenõude, tagab selle nõude rahuldamise rakendusmääruse artikli 67 lõikes 5 sätestatud tähtaja jooksul, kuid enne selle tähtaja lõppemist, niipea kui võimalik.
   Artikkel 9
   Pärast rakendusmääruse artikli 67 lõikes 2 nimetatud tähtaega esitatud nõudeid arvesse ei võeta.
   Artikkel 10
   Kindlaksmääratud summadel põhineva tagasimaksenõude võib tagasi lükata ja kreeditorasutusele tagasi saata näiteks juhul, kui
   
               —
            
            
               nõue on puudulik ja/või puudulikult täidetud;
            
         
               —
            
            
               nõue käsitleb ajavahemikku, mil isik ei olnud registreeritud kehtiva hüvitiste saamise õigust tõendava dokumendi alusel.
            
         Artikkel 11
   Kui deebitorasutus väljendab kahtlust nõude aluseks olevate asjaolude õigsuses, peab kreeditorasutus kontrollima arve korrektsust ja vajaduse korral nõude tagasi võtma või uuesti arvutama.
   C.   Nõuete tasaarveldamine (rakendusmääruse artikkel 67)
   
   Artikkel 12
   1.   Rakendusmääruse artikli 67 lõike 5 kohaselt ei saa ühtki nõuet vaidlustada pärast 18 kuu möödumist selle kuu lõpust, mille jooksul nõue deebitorliikmesriigi kontaktasutusele esitati.
   2.   Kui kreeditorriigi kontaktasutus ei ole vastanud ega esitanud nõutud tõendeid 12 kuu jooksul alates selle kuu lõpust, mil ta teate vaidlustamise kohta kätte sai, loetakse seda kreeditorriigi nõustumiseks vaidlustamisega ning nõue või selle asjaomased osad lükatakse lõplikult tagasi.
   D.   Osade kaupa tagasimaksmine ja viivised (rakendusmääruse artikkel 68)
   
   Artikkel 13
   Rakendusmääruse artikli 68 kohaste osaliste tagasimaksete tegemise korral määratakse eraldi kindlaks tegelike kulude alusel koostatud nõuete (rakendusmääruse artikli 67 lõige 1) ja kindlaksmääratud summadega seotud nõuete (rakendusmääruse artikli 67 lõige 2) alusel tehtavate osaliste tagasimaksete summad.
   Artikkel 14
   1.   Rakendusmääruse artikli 68 lõike 1 kohaselt peab osalise tagasimakse summa moodustama vähemalt 90 % kreeditorriigi kontaktasutuse esitatud algse nõude summast.
   2.   Kui kreeditorriik on teinud üldise avalduse osaliste tagasimaksetega nõustumise kohta, loetakse selliseid makseid automaatselt lubatuks. Kontrollnõukogu koostab nimekirja liikmesriikidest, kes on teatanud, et nad nõustuvad osade kaupa tagasimaksmisega.
   3.   Liikmesriigid, kes ei ole teinud üldist avaldust osaliste tagasimaksetega nõustumise kohta, vastavad osade kaupa tagasimaksmist käsitlevatele konkreetsetele pakkumistele kuue kuu jooksul alates selle kuu lõpust, mil nõue esitati. Kui liikmesriik ettenähtud aja jooksul ei vasta, loetakse seda osade kaupa tagasimaksmisega nõustumiseks ja tehakse osaline tagasimakse.
   Artikkel 15
   1.   Sellise nõude arveldamisel, mille eest on tehtud osaline tagasimakse, on deebitor kohustatud arveldama üksnes nõude lõppsumma ja osalise tagasimakse vahe.
   2.   Kui nõude summa on väiksem kui nõude algse summa põhjal kindlaks määratud osaline tagasimakse, toimib kreeditorliikmesriik ühel järgmistest viisidest:
   
               a)
            
            
               maksab ülemäärase summa deebitorriigile tagasi. Kreeditorriigi kontaktasutus teeb nimetatud tehingu viivitamata, kuid mitte hiljem kui kuus kuud pärast selle kuu lõppu, mille jooksul nõude summa kindlaks määrati, või
            
         
               b)
            
            
               lepib deebitorriigiga kokku, et ülemäärase summa ulatuses tehakse tasaarvestus mõne hilisema nõude pealt. Arveldusdokumendis määratakse selgesõnaliselt kindlaks ülemäärane summa, mis hilisema nõude arvelt kaetakse.
            
         3.   Osaliselt tagasimakselt saadud intress ei vähenda deebitorriigi võlga ja see jääb kreeditorriigi varaks.
   Artikkel 16
   1.   Rakendusmääruse artikli 68 lõike 1 kohaselt võetavat viivist arvutatakse kuupõhiselt vastavalt järgmisele valemile:
   
      
   kus
   
               —
            
            
               I näitab viivist;
            
         
               —
            
            
               PV (present value ehk nüüdisväärtus) näitab hilinenud makse väärtust, kusjuures väärtus määratakse kindlaks maksmata nõude summana, mida ei ole tasutud rakendusmääruse artikli 67 lõigetes 5 ja 6 sätestatud tähtaja jooksul ning mida ei ole kaetud osalise tagasimaksega vastavalt rakendusmääruse artikli 68 lõikele 1. Nüüdisväärtus hõlmab üksnes sellist nõuet või selle osasid, mille kehtivust on tunnistanud nii deebitor- kui ka kreeditorriik, isegi kui kogu nõude või selle osade suhtes on kohaldatud vaidlustamismenetlust;
            
         
               —
            
            
               i näitab Euroopa Keskpanga poolt põhilistele refinantseerimistehingutele kehtestatud aastast intressimäära, mis kehtis maksekuu esimesel päeval;
            
         
               —
            
            
               
                  
                     n
                   näitab ajavahemikku (kuudes), mis algab esimesel kuul pärast rakendusmääruse artikli 68 lõikes 1 sätestatud tähtaegade möödumist ja jätkub kuni viimase kuuni (kaasa arvatud) enne kuud, mil makse laekub. Kõnealust ajavahemikku ei tohi rakendusmääruse artikli 67 lõike 7 kohase menetluse käigus katkestada.
            
         2.   Kreeditorriigi kontaktasutus esitab viivisenõude deebitorriigi kontaktasutusele kuue kuu jooksul pärast kuud, mil hilinenud makse tehti.
   3.   Pärast lõikes 2 sätestatud tähtaega esitatud viivisenõuet arvesse ei võeta.
   Artikkel 17
   1.   Viivis tasutakse kreeditorriigi kontaktasutusele 12 kuu jooksul selle kuu lõpust, mil nõue deebitorriigi kontaktasutusele esitati.
   2.   Kui viivisenõuet ei ole lõikes 1 sätestatud tähtaja jooksul rahuldatud, hõlbustab kontrollnõukogu lõplikku arveldamist ühe poole põhjendatud taotluse alusel. Kontrollnõukogu esitab põhjendatud arvamuse kuue kuu jooksul alates kuust, mil kõnealuses küsimuses tema poole pöörduti.
   E.   Muud sätted
   
   Artikkel 18
   1.   Käesolevas otsuses nimetatud maksete puhul loetakse maksekuupäevaks tehingu väärtuspäeva, mille esitab kreeditorriigi kontaktasutuse pank.
   2.   Deebitorriigi kontaktasutus teatab esitatud nõude kättesaamisest kahe kuu jooksul alates nõude saamise kuupäevast. Teates nimetatakse nõude kättesaamise kuupäev.
   3.   Kaks või enam liikmesriiki või nende pädevad asutused või kontaktasutused võivad käesoleva otsusega hõlmatud küsimuste puhul tagasimaksmisest loobuda või näha ette teistsuguse arveldamisviisi.
   4.   Vastavalt kontrollnõukogu arvamusele, mis on esitatud rakendusmääruse artikli 67 lõike 7 alusel, võib käesoleva otsusega hõlmatud küsimuste puhul tagasimaksmisest loobuda või näha ette teistsuguse arveldamisviisi, võttes arvesse liikmesriikide asutuste ja institutsioonide hea koostöö põhimõtet.
   F.   Lõppsätted
   
   Artikkel 19
   1.   Asutused peavad tegema omavahel tõhusat koostööd ja toimima samamoodi, nagu oma riigi õigusakte rakendades.
   2.   Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. Seda kohaldatakse alates avaldamisele järgnevast päevast kõigi selliste tagasimaksenõuete suhtes, mis põhinevad tegelikel kulutustel, mis on kirjendatud kreeditorriigi raamatupidamisdokumentides pärast määruse (EÜ) nr 987/2009 jõustumist, ning kõigi tagasimaksenõuete suhtes, mis põhinevad kindlaksmääratud summadel ja on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas pärast määruse (EÜ) nr 987/2009 jõustumist.
   3.   Käesoleva otsusega asendatakse 2. oktoobri 2009. aasta otsus nr S4.
   4.   Erandina lõikest 2 kohaldatakse artikli 12 lõiget 2 ja artikli 18 lõiget 2 selliste lõikes 2 osutatud nõuete suhtes, mis on deebitorriigi kontaktasutusele esitatud pärast käesoleva otsuse avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      
         
            Halduskomisjoni juhataja
         
         Anne McMANUS
      
   
   
      (1)  ELT L 166, 30.4.2004, lk 1.
   
      (2)  ELT L 284, 30.10.2009, lk 1.
   
      (3)  12. aprilli 2005. aasta otsus kohtuasjas C-145/03: Annette Kelleri pärijad vs. Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) ja Instituto Nacional de Gestión Sanitaria (Ingesa), EKL 2005, lk I-02529.