CELEX: 52004PC0639
Language: pl
Date: 2004-10-07
Title: . Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie przywozu niektórych wyrobów stalowych pochodzących z Federacji Rosyjskiej . (przedstawiona przez Komisję)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

                                              Bruksela, dnia 7.10.2004
                                              COM(2004) 639 końcowy

                                              2004/0226 (ACC)

                                              .

                                Wniosek dotyczący

                           ROZPORZĄDZENIA RADY

     w sprawie przywozu niektórych wyrobów stalowych pochodzących z Federacji
                                    Rosyjskiej

                                         .

                           (przedstawiona przez Komisję)

PL                                                                              PL
 ---pagebreak---                                         UZASADNIENIE

     Dnia 9 lipca 2002 r. Europejska Wspólnota Węgla i Stali (EWWiS) i Federacja Rosyjska
     zawarły porozumienie, która ustala limity ilościowe na przywóz niektórych wyrobów
     stalowych do Wspólnoty. Po wygaśnięciu Traktatu EWWiS Wspólnota Europejska przejęła
     wszystkie prawa i obowiązki wynikające z tego porozumienia.

     W bieżącym roku 2004 sytuacja na rynku niektórych wyrobów stalowych jest bardzo napięta.
     Światowy popyt na nie jest bardzo duży, inne regiony świata przyciągają znaczną część
     przywozu wyrobów stalowych i związanych z nimi, czynników produkcji, zaś przemysł UE
     wydaje się niechętny lub niezdolny do produkowania i dostarczania niezbędnych ilości
     niektórych wyrobów stalowych, których potrzebują europejskie podmioty gospodarcze, a to z
     powodu stosunkowo wysokiego poziomu wykorzystania swoich zdolności produkcyjnych i
     pewnych trudności w pozyskaniu źródeł wymaganych czynników produkcji. Ponadto wydaje
     się, że kontyngenty ustanowione dla niektórych wyrobów nie wystarczą na zaspokojenie
     potrzeb europejskich użytkowników stali. W związku z tym proponuje się, aby zezwolić na
     dodatkowy przywóz niektórych wyrobów pochodzących z Federacji Rosyjskiej. Jednak z
     uwagi na pilny charakter sprawy, proponuje się osiągnięcie tego celu poprzez wprowadzenie
     osobnego środka prawnego, nie zaś ponowne negocjowanie porozumienia, co zajęłoby więcej
     czasu.

PL                                              2                                                PL
 ---pagebreak---                                                           2004/0226 (ACC)

                                          Wniosek dotyczący

                                    ROZPORZĄDZENIA RADY

           w sprawie przywozu niektórych wyrobów stalowych pochodzących z Federacji
                                          Rosyjskiej

     RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

     uwzględniając wniosek Komisji1,

     a także mając na uwadze, co następuje:

     (1)    Dnia 9 lipca 2002 r. Europejska Wspólnota Węgla i Stali (EWWiS) i Federacja
            Rosyjska zawarły porozumienie w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi2
            (zwane dalej „Porozumieniem”). Decyzją Komisji 2002/602/EWWiS z dnia 8 lipca
            2002 r. w sprawie stosowania pewnych ograniczeń w przywozie niektórych wyrobów
            stalowych pochodzących z Federacji Rosyjskiej3 przyjęto niezbędne środki
            wykonawcze. Po wygaśnięciu Traktatu EWWiS Wspólnota Europejska przejęła
            wszystkie prawa i obowiązki wynikające z Porozumienia.

     (2)    Decyzja Komisji 2002/602/EWWiS określa limity ilościowe na przywóz stalowych
            wyrobów do Wspólnoty.

     (3)    Zważywszy na znaczący wzrost światowego popytu na niektóre wyroby stalowe i
            wynikające z niego trudności niektórych użytkowników w pozyskaniu źródeł dostaw
            tych wyrobów na rynku Wspólnoty niezbędnym jest zatem dopuszczenie większego
            przywozu wyrobów do Wspólnoty niż pierwotnie uzgodniony w Porozumieniu. Dane
            wyroby stalowe (zwoje walcowane na gorąco przeznaczone do ponownego
            walcowania) zostały sklasyfikowane pod kodami TARIC 7208 37 00 10, 7208 38 00
            10 i 7208 39 00 10.

     (4)    Ważne jest, aby w najkrótszym możliwym czasie udostępnione zostały dodatkowe
            ilości. Renegocjacja porozumienia, a następnie jego wykonanie z wprowadzonymi
            zmianami wymagałoby zbyt wiele czasu. W związku z powyższym wskazane jest
            wprowadzenie osobnego środka prawnego.

     1
            Dz.U. C , , str. .
     2
            Dz.U. L 195 z 24.7.2002, str. 55.
     3
            Dz.U. L 195 z 24.7.2002, str. 38. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem Rady (WE) nr
            1386/2004 (Dz.U. L 255 z 31.7.2004, str. 1).

PL                                                  3                                                   PL
 ---pagebreak---      (5)   Zakończenie tworzenia rynku wewnętrznego wymaga, aby formalności, jakich muszą
           dopełnić importerzy ze Wspólnoty były identyczne, niezależnie od miejsca odprawy
           celnej.

     (6)   Wyroby wprowadzone do wolnego obszaru celnego lub przywiezione zgodnie z
           ustaleniami odnoszącymi się do składów celnych, wyrobów przywożonych czasowo
           lub w celu uszlachetnienia czynnego (system zawieszeń) nie powinny być wliczane do
           limitów ustalonych dla danych wyrobów.

     (7)   Skuteczne zastosowanie niniejszego rozporządzenia wymaga wprowadzenia wymogu
           wspólnotowego pozwolenia na przywóz przeznaczonych do swobodnego na obszarze
           Wspólnoty równocześnie z systemem zarządzania udzielaniem tego typu
           wspólnotowych pozwoleń na przywóz.

     (8)   W celu zapewnienia, aby limity ilościowe ustanowione niniejszym rozporządzeniem
           nie zostały przekroczone, należy przestrzegać procedurę zgodnie z którą właściwe
           organy Państw Członkowskich nie będą wydawać pozwoleń na przywóz przed
           otrzymaniem od Komisji wcześniejszego potwierdzenia, iż odpowiednie ilości są
           nadal dostępne w ramach danego limitu,

     PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

                                            Artykuł 1

     Bez uszczerbku dla decyzji Komisji 2002/602/EWWiS zezwala się na przywóz do Wspólnoty
     dodatkowych ilości wyrobów stalowych, wymienionych w ustępie drugim, pochodzących z
     Federacji Rosyjskiej, o łącznej masie do 200 000 ton.

     Wyroby stalowe sklasyfikowano pod kodami TARIC 7208 37 00 10, 7208 38 00 10 i 7208 39
     00 10. Klasyfikacja wyrobów jest oparta na nomenklaturze taryfowej i statystycznej
     Wspólnoty (dalej zwanej „nomenklaturą scaloną”, lub w skrócie „CN”). Pochodzenie
     wyrobów objętych niniejszym rozporządzeniem ustala się zgodnie z zasadami
     obowiązującymi we Wspólnocie.

                                            Artykuł 2

     1.     Warunkiem dopuszczenia do swobodnego obrotu na obszarze Wspólnoty wyrobów
            stalowych określonych w art. 1, pochodzących z Federacji Rosyjskiej, jest
            przedstawienie pozwolenia na przywóz wydanego przez władze Państw
            Członkowskich zgodnie z przepisami art. 4.

     2.     W celu zapewnienia, aby ilości, na które wydano pozwolenia na przywóz w
            dowolnym momencie nie przekroczyły całkowitych limitów ilościowych, właściwe
            organy wydają pozwolenia na przywóz wyłącznie po potwierdzeniu przez Komisję,
            że w ramach limitów ilościowych nadal dostępne są określone ilości wyrobów.

     3.     Dla celów niniejszego rozporządzenia, począwszy od daty rozpoczęcia jego
            zastosowania, uznaje się, iż datą wysyłki wyrobów jest data ich załadowania na
            środki transportu wywozowego. Wysyłka musi mieć miejsce nie później niż do dnia
            31.12.2004 r.

PL                                             4                                                PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 3

     1.   Limity ilościowe, o których mowa w art. 1 nie stosuje się do wyrobów
          wprowadzonych do wolnego obszaru celnego, składu wolnocłowego lub
          przywiezionych zgodnie z ustaleniami odnoszącymi się do składów celnych,
          wyrobów przywożonych czasowo lub w celu uszlachetnienia czynnego (system
          zawieszeń).

     2.   W przypadku, gdy wyroby, o których mowa w ust. 1, dopuszczono do swobodnego
          obrotu w stanie niezmienionym lub po ich obróbce bądź przetworzeniu, stosuje się
          art. 2 ust. 2, wyrobów tych nie wlicza się zatem do limitu ilościowego określonego w
          art. 1.

                                           Artykuł 4

     1.   Dla celu zastosowania art. 2 ust. 2 przed wydaniem pozwoleń na przywóz właściwe
          organy Państw Członkowskich powiadamiają Komisję o ilościach zawartych w
          otrzymanych przez nie wnioskach o pozwolenia na przywóz. W odpowiedzi,
          Komisja powiadamia, czy wnioskowane ilości są dostępne dla przywozu w porządku
          chronologicznym, w jakim zgłoszenia od Państw Członkowskich były otrzymywane
          (na zasadzie rozpatrywania w kolejności zgłoszeń). Pozwolenie na przywóz wydaje
          się w terminie pięciu dni roboczych od daty otrzymania pozytywnej odpowiedzi od
          Komisji.

     2.   Wnioski dołączone do zgłoszeń przekazanych Komisji są ważne wówczas, gdy w
          każdym przypadku w sposób wyraźny określają kraj wywozu, ilości, jakie mają być
          przywiezione, okres kontyngentowy, Państwo Członkowskie, w którym wyroby mają
          być wprowadzone do swobodnego obrotu oraz konkretny kod identyfikujący
          wyroby, o którym mowa w art. 1. Środki techniczne niezbędne dla prawidłowego
          zarządzania limitami ilościowymi zostaną uzgodnione w ramach Komitetu
          łącznikowego ds. stali.

     3.   Zgłoszenia, o których mowa w ust. 1 i 2 są przekazywane drogą elektroniczną w
          ramach zintegrowanej sieci utworzonej w tym celu, z wyjątkiem sytuacji, w której z
          przyczyn technicznych konieczne okaże się czasowe użycie innych środków
          komunikacji.

     4.   O ile jest to możliwe Komisja potwierdza danym władzom przyznanie całkowitej
          ilości podanej ilość podaną w zgłaszanych wnioskach.

     5.   Pozwolenia na przywóz lub równoważne dokumenty wydaje się zgodnie z
          załącznikiem I.

     6.   Pozwolenia na przywóz wydane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem są ważne na
          całym obszarze celnym Wspólnoty. Importer ze Wspólnoty może złożyć wniosek o
          pozwolenie na przywóz do właściwych władz każdego z Państw Członkowskich.

     7.   Wniosek importera musi zostać złożony nie później niż 31.12.2004 r. i zawierać
          następujące elementy:

PL                                             5                                                 PL
 ---pagebreak---      (a)    nazwa i pełen adres wnioskodawcy (włącznie z numerem telefonu i faksu oraz
            ewentualny numere identyfikacyjny używany przez właściwe organy krajowe), jak
            również numer rejestracyjny VAT, jeśli wnioskodawca jest płatnikiem VAT;

     (b)    jeśli właściwe, nazwę lub nazwisko i dokładny adres składającego deklarację lub
            przedstawiciela wnioskodawcy (w tym numer telefonu i faksu);

     (c)    pełną nazwe i adres eksportera;

     (d)    dokładny opis towarów, w tym:

     –      nazwę handlową,

     –      kod(y) nomenklatury scalonej (CN),

     –      kraj pochodzenia,

     –      kraj docelowy;

     (e)    wagę netto wyrażoną w kg jak również ilość wyrażoną w odpowiednich jednostkach
            jeśli nie wyraża się jej jako masy, według nagłówków CN;

     (f)    wartość cif towarów w EUR na granicy Wspólnoty Europejskiej według nagłówków
            CN;

     (g)    informację, czy dane wyroby są wyrobami drugorzędniej jakości lub poniżej
            standardu;4

     (h)    proponowany termin i miejsce odprawy celnej;

     (i)    informację, czy wniosek jest powtórzeniem wcześniejszego wniosku dotyczącego
            tego samego kontraktu;

     (j)    kopia umowy sprzedaży lub zakupu i faktura pro forma;

     (k)    deklarację następującej treści, datowaną i podpisaną przez wnioskodawcę wraz z
            nazwą wnioskodawcy wpisaną drukowanymi literami:

            "Ja, niżej podpisany, oświadczam, że informacje zawarte w niniejszym wniosku są
            prawdziwe i złożone w dobrej wierze oraz że posiadam siedzibę we Wspólnocie."

     8.     Niniejszym ustala się okres ważności pozwolenia na przywóz na cztery miesiące. Na
            odpowiednio umotywowany wniosek importera właściwe władze Państwa
            Członkowskiego mogą przedłużyć okres ważności o kolejne dwa miesiące.

     9.     Właściwe władze krajowe mogą zezwolić na składanie oświadczeń i wniosków
            przeznaczonych do przesyłania lub drukowania w wersji elektronicznej, na
            warunkach przez nie ustalonych. Niemniej jednak, wszelkie dokumenty i dowody
            muszą być dostępne dla właściwych władz krajowych.

     4
           Zgodnie z kryteriami określonymi w Dz.U. C 180 z 11.7.1991, str. 4.

PL                                                      6                                       PL
 ---pagebreak---      10.     Pozwolenie na przywóz mogą zostać wydane przy użyciu drogi elektronicznej, o ile
             zainteresowane urzędy celne mają dostęp do danego dokumentu poprzez sieć
             komputerową.

     11.     Importerzy nie są zobowiązani do przywozu całkowitej ilości określonej w
             pozwoleniu na przywóz w ramach jednej wysyłki.

                                               Artykuł 5

     1.      Stwierdzenie, że cena jednostkowa, po której dokonano transakcji, przekracza cenę
             wskazaną w dokumencie o mniej niż 5% lub że łączna wartość lub ilość wyrobów
             przeznaczonych do przywozu przekracza wartość lub ilość podaną w dokumencie
             przywozowym o mniej niż 5%, nie wyklucza dopuszczenia do swobodnego obrotu
             odnośnych wyrobów.

     2.      Wnioski o dokumenty przywozowe oraz same dokumenty są poufne. Dostęp do nich
             jest ograniczony do właściwych władz i wnioskodawców.

                                               Artykuł 6

     Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
     Urzędowym Unii Europejskiej.

     Niniejsze rozporządzenie stosuje się do dnia 31.12.2004 r.

     Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
     Państwach Członkowskich.

     Sporządzono w Brukseli, dnia […]

                                                 W imieniu Rady
                                                 Przewodniczący

PL                                                 7                                             PL
 ---pagebreak---                                                                               ZAŁĄCZNIK I

                                                     Pozwolenie na przywóz do Wspólnoty Europejskiej

 1                          1. Odbiorca (nazwa, dokładny adres, kraj, numer VAT)       2. Numer seryjny

                                                                                       3. Okres

                                                                                       4. Organ odpowiedzialny za wydanie

                                                                                           (nazwa, adres i numer telefonu)

                            5. Składający deklarację /przedstawiciel, jeśli właściwe   6. Kraj pochodzenia
     Kopia dla posiadacza

                              (nazwa i dokładny adres)                                     (oraz kod geonomenklatury)

                                                                                       7. Kraj docelowy

                                                                                           (oraz kod goenemenklatury)

 1                                                                                     8. Data ważności

                            9. Opis towarów                                                               10. Kod CN

                                                                                                          11. Ilość wyrażona w jednostkach
                                                                                                          stosowanych w przypadku kontyngentu

                                                                                                          12. Zabezpieczenie   /gwarancja   (jeśli
                                                                                                          dotyczy)

                            13. Szczegółowe informacje

                            14. Zatwierdzenie przez właściwy organ

                                    Data : ………………………………….

                                                   (Podpis)                                           (Pieczęć)

PL                                                                                     8                                                             PL
 ---pagebreak---  15. WPISY

      Wskazać ilość dostępną w wierszu 1 kolumny 17, a ilość wpisu w wierszu 2 tejże kolumny

 16. Ilość netto (masa netto lub inna miara z      19. Dokument celny (formularz     20.     Nazwa, Państwo Członkowskie,
 zaznaczeniem jednostki miary)                         i numer) lub numer wyciągu          pieczęć    i     podpis organu
                                                       i data wpisu                        dokonującego wpisu

 17. Cyframi        18. Ilość wpisu słownie

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 W miarę potrzeby należy dołączyć dodatkowe strony.

PL                                                                9                                                         PL
 ---pagebreak---                                                  POZWOLENIE NA PRZYWÓZ DO WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ

 2                                     1. Odbiorca (nazwa, dokładny adres, kraj, numer VAT)        2. Numer seryjny

                                                                                                   3. Okres

                                                                                                   4. Organ odpowiedzialny za wydanie
     Kopia dla organu wystawiającego

                                                                                                       (nazwa, adres i numer telefonu)

                                       5. Składający deklarację /przedstawiciel, jeśli właściwe    6. Kraj pochodzenia

                                         (nazwa i dokładny adres)                                      (oraz kod geonomenklatury)

                                                                                                   7. Kraj docelowy

                                                                                                       (oraz kod geonomenklatury)

 2                                                                                                 8. Data ważności

                                       9. Opis towarów                                                                10. Kod CN

                                                                                                                      11. Ilość wyrażona w jednostkach
                                                                                                                      stosowanych w przypadku kontyngentu

                                                                                                                      12. Zabezpieczenie   /gwarancja   (jeśli
                                                                                                                      dotyczy)

                                       13. Szczegółowe informacje

                                       14. Zatwierdzenie przez właściwy organ

                                               Data : ………………………………….

                                                              (Podpis)                                            (Pieczęć)

PL                                                                                                10                                                             PL
 ---pagebreak---  15. WPISY

      Wskazać ilość dostępną w wierszu 1 kolumny 17, a ilość wpisu w wierszu 2 tejże kolumny.

 16. Ilość netto (masa netto lub inna miara z      19. Dokument celny (formularz     20.     Nazwa, Państwo Członkowskie,
 zaznaczeniem jednostki miary)                         i numer) lub numer wyciągu          pieczęć    i     podpis organu
                                                       i data wpisu                        dokonującego wpisu

 17. Cyframi        18. Ilość wpisu słownie

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 W miarę potrzeby należy dołączyć dodatkowe strony.

PL                                                                11                                                        PL
 ---pagebreak---                                                          ZAŁĄCZNIK II
                         LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
                            SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
                          LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
                       LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
                                PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
                     ∆ΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚ∆ΟΣΗΣ Α∆ΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
                            LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
                            LISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTES
                           ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI
                                VALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTS
                             ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
                              AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
                          LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI
                              LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
                              LISTA WLAŒCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
                           LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
                               ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
                              SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
                     LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
                       FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

     BELGIQUE/BELGIË                                           EESTI
     Service public fédéral économie, PME, Classes             Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
     moyennes & énergie                                        Harju 11
     Administration du potentiel économique                    EE-15072 Tallinn
     Politiques d'accès aux marchés, Services Licences         Fax: + 372-6313 660
     Rue Général Leman 60
     B-1040 Bruxelles
     Fax: + 32-2-230 83 22
     Federale Overheidsdienst Economie, KMO,                   ΕΛΛΑΣ
     Middenstand & Energie                                     Υπουργείο Οικονοµίας & Οικονοµικών
     Bestuur Economisch Potentieel                             ∆ιεύθυνση ∆ιεθνών Οικονοµικών Ροών
     Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen                  Κορνάρου 1
     Generaal Lemanstraat 60                                   GR-105 63 Αθήνα
     B-1040 Brussel                                            Fax : + 301-328 60 94
     Fax: + 32-2-230 83 22
     ČESKÁ REPUBLIKA                                           ESPAÑA
     Ministerstvo průmyslu a obchodu                           Ministerio de Economía
     Licenční správa                                           Secretaría General de Comercio Exterior
     Na Františku 32                                           Subdirección General de Productos Industriales
     CZ-110 15 Praha 1                                         Paseo de la Castellana 162
     Fax: + 420-22421 21 33                                    E- 28046 Madrid
                                                               Fax: + 34-1-349 38 31
     DANMARK                                                   FRANCE
     Erhvervs- og Boligstyrelsen                               SETICE
     Økonomi- og Erhvervsministeriet                           8, rue de la Tour-des-Dames
     Vejlsøvej 29                                              F-75436 Paris Cedex 09
     DK-8600 Silkeborg                                         Fax: + 33-1-55 07 46 69
     Fax: + 45-35-46 64 01
     DEUTSCHLAND                                               IRELAND
     Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,            Department of Enterprise, Trade and Employment
     (BAFA)                                                    Import/ Export Licensing, Block C
     Frankfurter Strasse 29-35                                 Earlsfort Centre
     D-65760 Eschborn 1                                        Hatch Street
     Fax: + 49-61-96 9 42 26                                   IE-Dublin 2
                                                               Fax: + 353-1-631 25 62
     ITALIA                                                    ÖSTERREICH
     Ministero delle Attivita Produttive                       Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
     Direzione generale per la politica commerciale e per la   Aussenwirtschaftsadministration

PL                                                             12                                               PL
 ---pagebreak---      gestione del regime degli scambi                     Abteilung C2/2
     Viale America 341                                    Stubenring 1
     I-00144 Roma                                         A-1011 Wien
     Fax: +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36                 Fax: + 43-1-7 11 00/ 83 86
     KYPROS                                               POLSKA
     Υπουργείο Εµπορίου, Βιοµηχανίας και Τουρισµού        Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki
     Υπηρεσία Εµπορίου                                    Społecznej
     Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής             Plac Trzech Krzyży 3/5
     Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6                            PL- 00-507 Warszawa
     CY-1421 Λευκωσία                                     Fax: + 48-22-693 40 21 / 693 40 22
     Φαξ: + 357-22-37 51 20
     LATVIJA                                              PORTUGAL
     Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija            Ministério das Finanças
     Brīvības iela 55                                     Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos
     LV – 1519 Rīga                                       Especiais sobre o Consumo
     Fax: + 371-728 08 82                                 Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de
                                                          Lisboa
                                                          PT- 1140-060 Lisboa
                                                          Fax: + 351-218 814 261
     LIETUVA                                              SLOVENIJA
     Lietuvos Respublikos ūkio ministerija                Ministrstvo za gospodarstvo
     Prekybos departamentas                               Področje ekonomskih odnosov s tujino
     Gedimino pr. 38/2                                    Kotnikova 5
     LT- 01104 Vilnius                                    SI-1000 Ljubljana
     Fax: + 370-5-26 23 974                               Fax: + 386-1-478 36 11
     LUXEMBOURG
     Ministère des affaires étrangères                    SLOVENSKÁ REPUBLIKA
     Office des licences
     BP 113                                               Ministerstvo hospodárstva SR
     L-2011 Luxembourg                                    Odbor licencií
     Fax: + 352-46 61 38                                  Mierová 19
                                                          SK-827 15 Bratislava 212
                                                          Fax: + 421-2-43 42 39 19
     MAGYARORSZÁG                                         SUOMI
     Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal            Tullihallitus
     Margit krt. 85.                                      PL 512
     HU-1024 Budapest                                     FIN-00101 Helsinki
     Fax: + 36-1-336 73 02                                Telekopio: + 358-20-492 28 52
     MALTA                                                SVERIGE
     Diviżjoni ghall-Kummerċ                              Kommerskollegium
     Servizzi Kummerċjali                                 Box 6803
     Lascaris                                             S-11386 Stockholm
     MT-Valletta CMR02                                    Fax: + 46-8-30 67 59
     Fax: + 356-25-69 02 99
     NEDERLAND                                            UNITED KINGDOM
     Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en   Department of Trade and Industry
     uitvoer                                              Import Licensing Branch
     Postbus 30003, Engelse Kamp 2                        Queensway House - West Precinct
     NL-9700 RD Groningen                                 Billingham
     Fax : + 31-50-523 23 41                              UK-TS23 2NF
                                                          Fax: + 44-1642-36 42 69

PL                                                        13                                                PL