CELEX: C1995/159/47
Language: es
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 27 de abril de 1995 en el asunto T-442/93: Association des amidonneries de céréales de la CEE (AAC) contra Comisión de las Comunidades Europeas (Ayudas de Estado - Admisibilidad - Inexistencia - Decisión anterior por la que se autoriza un régimen general de ayudas - Derechos de los denunciantes)

N° C 159/22         I ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       24. 6. 95
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                 DE PRIMERA INSTANCIA                                                  DE PRIMERA INSTANCIA
                    de 27 de abril de 1995                                                de 27 de abril de 1995
en el asunto T-435 /93 : Association of Sorbitol Producers           en el asunto T-442/93 : Association des amidonneries de
within the EC (ASPEC ) contra Comisión de las Comunida­              céréales de la CEE ( AAC ) contra Comisión de las Comuni­
                        des Europeas ( J )                                                   dades Europeas (*)
(Ayudas de Estado — Admisibilidad — Inexistencia —                   (Ayudas de Estado — Admisibilidad — Inexistencia —
Delegación — Decisión anterior por la que se autoriza un             Decisión anterior por la que se autoriza un régimen general
                  régimen general de ayudas)                                    de ayudas — Derechos de los denunciantes)
                          95/C 159/46 )                                                         95/C 159/47
               (Lengua de procedimiento: inglés)                                    (Lengua de procedimiento: francés)
En el asunto T-435/93 , Association of Sorbitol Producers            En el asunto T-442/93 , Association des amidonneries de
within the EC ( ASPEC ), con domicilio en Bruselas, Cerestar         céréales de la CEE (AAC ), con domicilio en Bruselas,
Holding BV, con domicilio social en La Sas Van Gent ( Países         Levantina Agrícola Industrial SA ( LAISA ), con domicilio
Bajos ), Roquette Frères SA, con domicilio social en Lestrem         social en Barcelona ( España ), Società piemontese amidi e
( Francia ), Merck oHG, con domicilio social en Darmstadt            derivad SpA ( SPAD ), con domicilio social en Cassano
( Alemania ), representadas por Me Nicole Coutrelis, Abo­            Spinola ( Italia ), Pfeifer & Langen, con domicilio social en
gada de París, y por el Sr. John A. Johnson, Barrister, del          Colonia (Alemania ), Ogilvie Aquitaine SA, con domicilio
Colegio de Abogados de Inglaterra y del País de Gales, que           social en Burdeos ( Francia ), Cargill BV, con domicilio social
designan como domicilio en Luxemburgo el despacho de                 en Amsterdam, Latenstein Zetmeel BV, con domicilio social
Mes Loesch y Wolter, 11 , rue Goethe, apoyadas por                   en Nimega ( Países Bajos ), representadas por Mes Michel
República Francesa , ( Agente : Sra . C. de Salins ), que designa    Waelbroeck y Denis Waelbroeck, Abogados de Bruselas,
como domicilio en Luxemburgo la sede de la Embajada de               que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho
Francia , 9 , boulevard du Prince-Henri, y Casillo Grani Snc,        de Me Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, apoyadas
con domicilio social en San Giuseppe Vesuviano ( Italia ),           por República Francesa (Agente : Sra . C. de Salins ), que
representada por los Sres . Mario Siragusa, Maurizio D'Al­           designa como domicilio en Luxemburgo la sede de la
bora y Giuseppe Scassellati-Sforzolini, Abogados de Roma,            Embajada de Francia , 9 , boulevard du Prince-Henri, y
Nápoles y Bolonia , respectivamente , que designa como               Casillo Grani Snc, con domicilio social en San Giuseppe
domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Ernest Arendt,             Vesuviano ( Italia ), representada por los Sres. Mario Sira­
8-10, rue Mathias Hardt, contra Comisión de las Comuni­              gusa , Maurizio D'Albora y Giuseppe Scassellati-Sforzolini,
dades Europeas ( Agentes : Sres . D. Calleja y Crespo, M.            Abogados de Roma, Nápoles y Bolonia, respectivamente,
Nolin y R. Lyal ), apoyada por Italgrani SpA, con domicilio          que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de
                                                                     Me Ernest Arendt, 8-10 , rue Mathias Hardt, contra Comi­
social en Nápoles ( Italia ), representada por los Sres . Aurelio
Pappalardo, Abogado de Trapani, Luigi Sico y Felice                  sión de las Comunidades Europeas (Agentes : Sres . M. Nolin,
Casucci , Abogados de Nápoles, y Massimo Annesi y                    D. Calleja y Crespo, y R. Lyal ), que designa como domicilio
Massimo Merola , Abogados de Roma, que designa como                  en Luxemburgo el despacho del Sr. Georgios Kremlis,
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Alain Lorang,            miembro del Servicio Jurídico, Centre Wagner, Kirchberg,
51 , rue Albert 1 er, que tiene por objeto la anulación de la        apoyada por Italgrani SpA, con domicilio social en Nápoles
decisión 91 /474/CEE de la Comisión, de 16 de agosto de              ( Italia ), representada por los Sres . Aurelio Pappalardo,
1991 , sobre las ayudas concedidas por el Gobierno italiano          Abogado de Trapani, Luigi Sico y Felice Casucci, Abogados
a la sociedad Italgrani para la realización de un complejo           de Nápoles, y Massimo Annesi y Massimo Merola, Aboga­
agroalimentario en el Mezzogiorno ( DO n° L 254, p . 14 ), el        dos de Roma , que designa como domicilio en Luxemburgo
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro­               el despacho del Sr . Alain Lorang, 51 , rue Albert 1 er, que tiene
peas ( Sala Segunda ampliada ), integrado por los Sres .: B.         por objeto que se anule la Decisión 91/474/CEE de la
Vesterdorf, Presidente; D. P.M. Barrington, A. Saggio, H.            Comisión, de 16 de agosto de 1991 , sobre las ayudas
Kirschner y A. Kalogeropoulos, Jueces; Secretario : Sr. J.           concedidas por el Gobierno italiano a la sociedad Italgrani
Palacio González, administrador; ha dictado el 27 de abril           para la realización de un complejo agroalimentario en el
de 1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :                   Mezzogiorno ( DO n° L 254, p . 14 ), el Tribunal de Primera
                                                                     Instancia ( Sala Segunda ampliada ), integrado por los Sres .:
 1 ) Se anula la Decisión 91 /474/CEE de la Comisión, de 16          B. Vesterdorf, Presidente; D. P. M. Barrington, A. Saggio, H.
     de agosto de 1991 , sobre las ayudas concedidas por el          Kirschner y A. Kalogeropoulos, Jueces; Secretario: Sr. J.
     Gobierno italiano a la sociedad Italgrani para la               Palacio González, ha dictado el 27 de abril de 1995 una
     realización de un complejo agroalimentario en el Mez­           sentencia cuyo fallo es el siguiente :
     zogiorno.                                                       1 ) Se anula la Decisión 91 /474/CEE de la Comisión, de 16
2 ) La Comisión cargará con sus propias costas, así como                   de agosto de 1991 , sobre las ayudas concedidas por el
     con las costas de las demandantes.                                    Gobierno italiano a la sociedad Italgrani para la
                                                                           realización de un complejo agroalimentario en el Mez­
3 ) Cada parte coadyuvante cargará con sus propias cos­                    zogiorno.
     tas .
                                                                     2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.
 (') DO n° C 47 de 21 . 2 . 1992 .                                   3 ) La Comisión cargará con sus propias costas, así como
                                                                           con las costas de las demandantes.
 ---pagebreak--- 24. 6. 95           [Us                  Diário Oficial de las Comunidades Europeas                                 N0 C 159/23
4 ) Cada parte coadyuvante cargará con sus propias cos­           2 ) El Consejo soportará sus propias costas y las de las
     tas .                                                             partes demandantes, con excepción de las costas de la
                                                                       demandante en el asunto T-163/94 relativas a la
(M DO n° C 47 de 21 . 2 . 1992 .                                       intervención, que serán soportadas por la demandante.
                                                                       Cada una de las partes coadyuvantes cargará con sus
                                                                       propias costas.
                                                                  (!) DO n° C 29 de 2 . 2 . 1993 y DO n° C 62 de 4 . 3 . 1993 .
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                 DE PRIMERA INSTANCIA
                    de 2 de mayo de 1995
en los asuntos acumulados T-163/94 y T-165/94 , NTN
                                                                         AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL
Corporation y Koyo Seiko Co. contra Consejo de la Unión                           DE PRIMERA INSTANCIA
                          Europea í 1 )
                                                                                    de 10 de marzo de 1995
(Derechos antidumping sobre rodamientos de bolas —
Reconsideración — Reglamento por el que se modifica un            en el asunto T-395/94 R: Atlantic Container Line AB y
derecho antidumping definitivo — Determinación del per­              otros contra Comisión de las Comunidades Europeas
                             juicio)                                                        ( 95/C 159/49 )
                        ( 95/C 159/48 )
                                                                                (Lengua de procedimiento: inglés)
               (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                  En el asunto T-395/94 R, Atlantic Container Line AB, con
En los asuntos acumulados T-163/94 y T-165/94, NTN                domicilio en Goteborg ( Suecia ), Cho Yang Shipping Com­
Corporation, con domicilio social en Osaka (Japón ),              pany Ltd, con domicilio en Seúl, DSR-Senator Lines GmbH,
representada por los Sres. Jürgen Schwarze y Malte Spren­         con domicilio en Bremen (Alemania ), Hapag Lloyd AG, con
ger, este último Abogado de Düsseldorf, que designa como          domicilio en Hamburgo ( Alemania ), MSC Mediterranean
domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Claude                  Shipping Company SA, con domicilio en Ginebra ( Suiza ),
Penning, 78 , Grand-rue, y Koyo Seiko Co . Ltd, con               A. P. M0ller -Mærsk Line, con domicilio en Copenhague,
domicilio social en Osaka, representada por Me Jacques            Nedlloyd Lijnen BV, con domicilio en Rotterdan ( Países
Buhart, Abogado de París, y por el Sr . Charles Kaplan,           Bajos ), Neptune Orient Lines Ltd (NOL), con domicilio en
Barrister, que designa como domicilio en Luxemburgo el            Singapur, Nippon Yusen Kaisha (NYK Line ), con domicilio
despacho de Mes Arendt y Medernach, 8-10, rue Mathias             en Tokio, Orient Overseas Container Line (UK ) Ltd, con
Hardt, contra Consejo de la Unión Europea ( Agentes : Sres .      domicilio en Levington ( Reino Unido ), P & O Containers
R. Torrent, J. Monteiro, H. -J. Rabe y G. Berrisch ), apoyado     Ltd, con domicilio en Londres, Polish Ocean Lines, con
por la Fédération of European Bearing Manufacturer'               domicilio en Gdynia ( Polonia ), Sea-Land Service Inc., con
Associations, representada por los Sres. Dietrich Ehle y          domicilio en Jersey City, New Jersey ( Estados Unidos de
Volker Schiller, Abogados de Colonia, que designa como            América ), Tecomar SA de CV, con domicilio en México,
domicilio en Luxemburgo, para el asunto T-163/94, el              Transportación Marítima Mexicana SA, con domicilio en
despacho de Mes Arendt y Medernach, 8-10, rue Mathias             Méjico, representadas por los Sres . John Pheasant, Nicholas
Hardt y, para el asunto T-165/94, el despacho de Me Marc          Bromfield y Suyong Kim, Solicitors, que designan como
Lucius, 6 , rue Michel Welter, y, para el asunto T-165/94,        domicilio en Luxemburgo el despacho de Mes Loesch y
apoyado igualmente por la Comisión de las Comunidades             Wolter, 11 , rue Goethe, apoyadas por The Japanese
Europeas (Agentes : Sres .: E. White y C. -M. Happe ), que        Shipowners ' Associación, con domicilio en Tokio, represen­
tiene por objeto que se anule el Reglamento ( CEE) n° 2849/       tada por los Sres . Nicholas J. Forwood, QC, Abogado de
92 del Consejo, de 28 de septiembre de 1992, por el que se        Inglaterra y del País de Gales, y Philip Ruttley, Solicitor, que
modifica el derecho antidumping definitivo aplicable a las        designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de Mes
imnportaciones de rodamientos de bolas cuyo mayor                 Arendt y Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt, y The
diámetro exterior sea superior a 30 mm, originarios de            European Community Shipowners' Association, con domi­
Japón, establecido mediante el Reglamento ( CEE) n° 1739/         cilio en Bruselas, representada por Me Denis Waelbroeck,
85 ( DO n° L 286 , p . 2 ), el Tribunal de Primera Instancia      Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en
( Sala Tercera ampliada ), integrado por los Sres .: J. Bianca­   Luxemburgo el despacho de Me Ernest Arendt, 8-10, rue
relli, Presidente; R. Schintgen, C. P. Briët, R. García-          Mathias Hardt, contra Comisión de las Comunidades
Valdecasas y C. W. Bellamy, Jueces; Secretario : Sr . H. Jung,    Europeas (Agentes : Sres. B. Langeheine y R. Lyal ), apoyada
ha dictado el 2 de mayo de 1995 una sentencia cuyo fallo es       por The Freight Transport Association Ltd, con domicilio
el siguiente :                                                    en Turnbridge Wells ( Reino Unido ), Association des utili­
                                                                  sateurs de transport de fret, con domicilio en París, y The
1 ) Anular el Reglamento (CEE) n° 2849/92 del Consejo, de         European Council of Transport Users ASBL, con domicilio
     28 de septiembre de 1992, por el que se modifica el          en Bruselas , representadas por el Sr. Mark Clough, Barris­
     derecho antidumping definitivo aplicable a las importa­      ter, Abogado de Inglaterra y del País de Gales, que designan
     ciones de rodamientos de bolas cuyo mayor diámetro           como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Áloyse
     exterior sea superior a 30 mm originarios de Japón           May, 31 , Grand-rue, que tiene por objeto una demanda de
     establecido mediante el Reglamento (CEE) n° 1 739/85,        que se suspenda la ejecución de la Decisión 94/980/CE de la
     en cuanto impone un derecho antidumping a las                Comisión, de 19 de octubre de 1994, relativa a un
     demandantes.                                                 procedimiento de aplicación del artículo 85 del Tratado CE