CELEX: E2007P0004
Language: lt
Date: 2007-03-19 00:00:00
Title: Prašymas ELPA teismui dėl patariamosios nuomonės, kurį 2007 m. kovo 19 d. byloje Jón Gunnar–Þorkelsson prieš Gildi–lífeyrissjóður (Gildi pensijų fondą) pateikė Héraðsdómur Reykjavíkur teismas. (Byla E-4/07)

15.11.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 272/20
            
         Prašymas ELPA teismui dėl patariamosios nuomonės, kurį 2007 m. kovo 19 d. byloje Jón Gunnar–Þorkelsson prieš Gildi–lífeyrissjóður (Gildi pensijų fondą) pateikė Héraðsdómur Reykjavíkur teismas.
   (Byla E-4/07)
   (2007/C 272/08)
   2007 m. kovo 19 d. raštu Héraðsdómur Reykjavíkur teismas (Reikjaviko apygardos teismas) ELPA teismui pateikė prašymą, kurį Teismo kanceliarija gavo 2007 m. kovo 26 d., dėl patariamosios nuomonės byloje Jón Gunnar Þorkelsson prieš Gildi–lífeyrissjóður (Gildi pensijų fondą) šiais klausimais:
   
               1.
            
            
               Ar sąvoka „socialinė apsauga“, kaip ji suprantama pagal EEE susitarimą, visų pirma pagal Susitarimo pagrindinio teksto 29 straipsnį ir pagal 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, reiškia pensijų fondų schemose, pavyzdžiui, Islandijos pensijų fondų schemoje, numatytą teisę į invalidumo pašalpą?
            
         
               2.
            
            
               Nepaisant to, ar atsakymas į pirmąjį klausimą teigiamas arba neigiamas, apygardos teismas klausia, ar aiškinant EEE susitarimo nuostatas dėl laisvo darbuotojų judėjimo, visų pirma 28 ir 29 straipsnių nuostatas gali būti suprantama, kad Islandijos pensijų fondų asociacijos susitarime nustatyta taisyklė, pagal kurią konkreti teisė į pašalpą (teisė į numatomas teises į pensiją (angl. projection of entitlements)) įgyjama, jeigu susijęs asmuo bent 6 iš 12 mėnesių prieš įvykstant nelaimingam atsitikimui mokėjo įmokas į Islandijos pensijų fondą, kuris yra Susitarimo dėl pensijų fondų santykių šalis, yra suderinama su EEE susitarimu, jeigu asmuo negali laikytis šios sąlygos, nes jis išvyko į kitą EEE valstybę, kad dirbtų panašų darbą, kokį dirbo anksčiau, ir mokėjo įmokas į tos valstybės pensijų fondą?
            
         
               3.
            
            
               Ar aiškinant 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje turi būti suprantama, kad darbuotojai kompensacijos prašymus turi pateikti toje valstybėje, kurioje jie gyveno ir kurioje jiems buvo užtikrintos teisės į socialinę apsaugą traumos metu?