CELEX: E2015C0030
Language: cs
Date: 2015-01-27 00:00:00
Title: Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 30/15/KOL ze dne 27. ledna 2015 o povolení tří odchylek, které požaduje Lichtenštejnské knížectví v souvislosti s článkem 30, čl. 36 odst. 2 a bodem 1.1.3.6.3. písm. b) přílohy 5 lichtenštejnské vyhlášky ze dne 3. března 1998 o přepravě nebezpečných věcí po silnici (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS) na základě čl. 6 odst. 2 písm. a) aktu zmiňovaného v bodě 13c v kapitole I přílohy XIII Dohody o Evropském hospodářském prostoru (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES ze dne 24. září 2008 o pozemní přepravě nebezpečných věcí) [2015/1813]

8.10.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 263/49
            
         ROZHODNUTÍ KONTROLNÍHO ÚŘADU ESVO
   č. 30/15/KOL
   ze dne 27. ledna 2015
   o povolení tří odchylek, které požaduje Lichtenštejnské knížectví v souvislosti s článkem 30, čl. 36 odst. 2 a bodem 1.1.3.6.3. písm. b) přílohy 5 lichtenštejnské vyhlášky ze dne 3. března 1998 o přepravě nebezpečných věcí po silnici (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS) na základě čl. 6 odst. 2 písm. a) aktu zmiňovaného v bodě 13c v kapitole I přílohy XIII Dohody o Evropském hospodářském prostoru (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES ze dne 24. září 2008 o pozemní přepravě nebezpečných věcí) [2015/1813]
   KONTROLNÍ ÚŘAD ESVO,
   
      s ohledem na akt zmiňovaný v bodě 13c v kapitole I přílohy XIII Dohody o EHP,
      směrnici Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES ze dne 24. září 2008 o pozemní přepravě nebezpečných věcí (dále jen „směrnice“) pozměněnou protokolem č. 1 k Dohodě o EHP, a zejména na články 6 a 9,
   
   s ohledem na rozhodnutí Stálého výboru č. 3/12/SC a 4/12/SC,
   s ohledem na rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 295/14/KOL ze dne 16. července 2014 (dok. č. 710373) předložit Dopravnímu výboru ESVO návrh opatření, která mají být přijata ze strany Kontrolního úřadu ESVO ve věci lichtenštejnské žádosti, a zmocnit příslušného člena kolegia k přijetí konečného rozhodnutí, pokud Dopravní výbor ESVO jednomyslně schválí návrh rozhodnutí,
   vzhledem k těmto důvodům:
   1.   POSTUP
   
   Lichtenštejnská vláda dopisem ze dne 20. prosince 2013 (dok. č. 694300) požádala úřad o čtyři odchylky na základě čl. 6 odst. 2 písm. a) směrnice. Odchylky požadované Lichtenštejnskem jsou stanoveny v článcích 29 a 30, v čl. 36 odst. 2 a v bodě 1.1.3.6.3. písm. b) přílohy 5 vyhlášky ze dne 3. března 1998 o přepravě nebezpečných věcí po silnici (LR 741.621 v nejnovějším znění) (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS) (dále jen „vyhláška“) a týkají se přepravy výbušnin, společností provádějících kontroly nádrží, speciálního školení řidičů a nádrží na staveništích.
   Neformálními sděleními ze dne 20. února 2014 (dok. č. 700062), 21. února 2014 (dok. č. 700131), 12. března 2014 (dok. č. 702345), 27. března 2014 (dok. č. 703760), 9. května 2014 (dok. č. 707772), 14. května 2014 (dok. č. 708302) a 16. května 2014 (dok. č. 708667) poskytla vláda Lichtenštejnska ještě dodatečná vysvětlení.
   Prostřednictvím zakázky na služby ze dne 4. března 2014 (dok. č. 700047) zadal úřad společnosti DNV GL AS (dále jen „DNV“) úkol spočívající ve vyhodnocení toho, zda by byly požadované odchylky v souladu s požadavky stanovenými v čl. 6 odst. 2 písm. a) směrnice, přičemž měl být kladen důraz na jakákoli potenciální či reálná rizika, jež by s sebou takové odchylky nesly; společnost měla rovněž zjistit, zda by takové odchylky vedly k nižší, vyšší či stejné úrovni bezpečnosti, a v případě potřeby měla určit možná zmírňující opatření. Dne 16. dubna 2014 předložila společnost DNV úřadu předběžnou zprávu (dok. č. 706289). Konečnou zprávu pak tato společnost dodala dne 23. května 2014 (dok. č. 709161).
   Úřad výjimky požadované Lichtenštejnskem posoudil a dospěl k závěru, že jako výjimky ve smyslu čl. 6 odst. 2 písm. a) směrnice lze uznat pouze ustanovení článku 30, čl. 36 odst. 2 a bodu 1.1.3.6.3. písm. b) přílohy 5 vyhlášky; článek 29 vyhlášky, který se týká výbušnin v již otevřených přepravních obalech, jako odchylku uznat nelze (1).
   Dne 16. července 2014 předložil úřad Dopravnímu výboru ESVO tři návrhy opatření (dok. č. 706153), která by úřad měl přijmout s ohledem na žádost Lichtenštejnska o odchylky na základě čl. 6 odst. 2 písm. a) směrnice.
   Uvedené návrhy opatření, jež byly 16. července 2014 předloženy Dopravnímu výboru ESVO, zní:
   
               1.
            
            
               Článek 30 vyhlášky – společnosti provádějící kontroly nádrží:
               Dopravní výbor ESVO je názoru, že žádost o odchylku, pokud jde o článek 30 vyhlášky, týkající se společností provádějících kontroly nádrží by měla být schválena, a to za předpokladu, že se řidičům dostane zvláštního školení CITEC (2).
               Konec platnosti: 26. září 2015.
            
         
               2.
            
            
               Ustanovení čl. 36 odst. 2 vyhlášky – speciální školení řidičů:
               Žádost o odchylku by měla být podle Dopravního výboru ESVO zamítnuta, ledaže by vláda Lichtenštejnska mohla prokázat, že je školení poskytované BBT (3) slučitelné se školením podle ADR (4).
            
         
               3.
            
            
               Bod 1.1.3.6.3 písm. b) přílohy 5 vyhlášky – nádrže na staveništích:
               Dopravní výbor ESVO se domnívá, že žádost o odchylku v souvislosti s bodem 1.1.3.6.3 písm. b) přílohy 5 vyhlášky (nádrže na staveništích) by měla být schválena, a to za předpokladu používání dvojitých plášťů.
               Konec platnosti: 26. září 2015.
            
         Dopisem ze dne 16. července 2014 (dok. č. 716061) informoval úřad o návrzích opatření, jež by měl Dopravní výbor ESVO přijmout, státy ESVO a vyzval je, aby posoudily oznámení Lichtenštejnska a návrh stanoviska Dopravního výboru ESVO. Úřad v tomto dopise rovněž navrhl, aby bylo stanovisko Dopravního výboru ESVO získáno písemným postupem, s odvoláním na články 1 a 2 rozhodnutí Stálého výboru států ESVO č. 4/2012/SC ze dne 26. října 2012. Úřad státy ESVO požádal, aby mu předložily své případné připomínky k návrhu stanoviska Dopravního výboru ESVO ze dne 25. srpna 2014.
   Vláda Norska sdělila úřadu dopisem ze dne 21. srpna 2014 (dok. č. 720223), že k návrhu stanoviska Dopravního výboru ESVO žádné připomínky nemá. Vláda Lichtenštejnska vyjádřila připomínky k návrhu stanoviska Dopravního výboru ESVO dopisem ze dne 22. srpna 2014 (dok. č. 719910). Vláda Islandu neodpověděla.
   Návrh stanoviska původně předložený Dopravnímu výboru ESVO podle rozhodnutí č. 295/14/KOL ze dne 16. července 2014 byl úřadem na základě obdržených připomínek přezkoumán a upraven. Úřad přezkoumal i trvání odchylky v souladu s čl. 6 odst. 3 směrnice. V přezkoumaném a upraveném návrhu stanoviska úřad seznal, že požadované odchylky by měly být povoleny bezpodmínečně.
   Dopisem ze dne 24. listopadu 2014 (dokument č. 730389) úřad přezkoumaný a upravený návrh stanoviska předložil Dopravnímu výboru ESVO a požádal státy ESVO, aby mu k tomuto návrhu poskytly připomínky do konce pracovní doby dne 12. prosince 2014.
   Vláda Lichtenštejnska dopisem ze dne 5. prosince 2014 (dok. č. 731864) úřadu sdělila, že již nemá žádné další připomínky, a požádala úřad, aby se řídil doporučeními Dopravního výboru ESVO a požadované odchylky povolil. Vláda Norska sdělila úřadu dopisem ze dne 11. prosince 2014 (dok. č. 732607), že k návrhu stanoviska Dopravního výboru ESVO žádné připomínky nemá. Vláda Islandu neodpověděla.
   2.   POSOUZENÍ
   
   Poté, co úřad od lichtenštejnské vlády v jejích připomínkách k návrhu stanoviska datovaných dne 22. srpna 2014 obdržel další vyjasnění a nové informace, dospěl k závěru, že tři odchylky obsažené v článku 30, v čl. 36 odst. 2 a v bodě 1.1.3.6.3 písm. b) přílohy 5 vyhlášky by měly být povoleny.
   Pokud jde o první žádost o odchylku, lichtenštejnská vláda v dopise ze dne 22. srpna 2014 objasnila, že všichni řidiči ze společností provádějících kontrolu nádrží, které v Lichtenštejnsku působí podle podmínek článku 30 VTTGS, musí absolvovat třítýdenní školení CITEC, jež pokrývá bezpečnostní a ekologické aspekty jejich pracovní činnosti. Lichtenštejnská vláda dále upřesnila, že každý řidič v lichtenštejnských společnostech provádějících kontroly nádrží je držitelem odborného osvědčení udělovaného Švýcarskou konfederací v souvislosti s bezpečností nádrží (tzv. Spezialist/-in für Tanksicherheit mit eidgenössischem Fachausweis). Jelikož tedy řidiči absolvovali zvláštní školení CITEC, odchylkou není ohrožena bezpečnost. Úřad se proto domnívá, že žádost o odchylku, pokud jde o článek 30 vyhlášky, by měla být schválena.
   Co se týče druhé žádosti o odchylku, vláda Lichtenštejnska v dopise ze dne 22. srpna 2014 dodala nové informace, jež podporují její názor, že osvědčení BBT je rovnocenné školení řidičů podle ADR. Úřad má tudíž za to, že zmiňované dodatečné informace v tomto směru dostatečně prokazují rovnocennost, protože držitelé osvědčení BBT smějí přepravovat zboží náležející do třídy 1 ADR a školení k získání osvědčení BBT pokrývá všechny relevantní aspekty, které jsou k přepravě takového zboží nutné.
   Pokud jde o třetí žádost o odchylku, lichtenštejnská vláda ve svých písemných připomínkách ze dne 22. srpna 2014 potvrdila, že předmětné nádrže na staveništích mají dvojitý plášť, neboť sestávají z vnitřní nádrže a z uzavřené vnější sběrné nádoby (která je definována v bodě 6.14.1.1 přílohy 5 VTGGS). Úřad je proto názoru, že i žádost o odchylku, pokud jde o bod 1.1.3.6.3 písm. b) přílohy 5 vyhlášky, by měla být schválena.
   Závěrem lze konstatovat, že povolením těchto odchylek nebude podle úřadu ohrožena bezpečnost a všechny tři žádosti o odchylku podle něho splňují podmínky stanovené v čl. 6 odst. 2 písm. a) směrnice. Odchylky obsažené v článku 30, čl. 36 odst. 2 a bodě 1.1.3.6.3 písm. b) přílohy 5 vyhlášky by tudíž měly být povoleny. Úřad tak požadované odchylky na základě čl. 6 odst. 2 písm. a) směrnice povoluje. Odchylky platí po dobu šesti let, jak je uvedeno v čl. 6 odst. 3 směrnice. Své povolení může úřad v souladu s čl. 6 odst. 4 směrnice obnovit.
   Z těchto důvodů Kontrolní úřad ESVO, podle článku 6 aktu zmiňovaného v bodě 13c v kapitole I přílohy XIII Dohody o EHP, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES ze dne 24. září 2008 o pozemní přepravě nebezpečných věcí, pozměněné protokolem č. 1 k Dohodě o EHP,
   PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Odchylky požadované Lichtenštejnským knížectvím v souvislosti s článkem 30, čl. 36 odst. 2 a bodem 1.1.3.6.3 písm. b) přílohy 5 lichtenštejnské vyhlášky ze dne 3. března 1998 o přepravě nebezpečných věcí po silnici (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS) se povolují.
   Článek 2
   Odchylky uvedené v článku 1 tohoto rozhodnutí se zveřejní v oddíle EHP Úředního věstníku Evropské unie a v dodatku EHP tohoto věstníku v souladu s bodem 6 protokolu č. 1 k Dohodě o EHP.
   Článek 3
   Odchylky uvedené v článku 1 tohoto rozhodnutí platí po dobu šesti let.
   Článek 4
   Toto rozhodnutí je určeno Lichtenštejnskému knížectví a vstupuje v platnost po oznámení tomuto státu.
   Článek 5
   Toto rozhodnutí je závazné v anglickém znění.
   
      V Bruselu dne 27. ledna 2015.
      
         
            Za Kontrolní úřad ESVO
         
         Helga JÓNSDÓTTIR
         
            členka kolegia
         
         Xavier LEWIS
         
            ředitel
         
      
   
   
      (1)  Viz posouzení v rozhodnutí č. 295/14/KOL.
   
      (2)  CITEC: Švýcarské sdružení pro ochranu vod a bezpečnost nádrží (Association pour la protection des eaux et la sécurité des citernes)
   
      (3)  BBT: Švýcarský federální úřad pro odborné vzdělávání a technologie (Bundesamt für Berufsbildung und Technologie)
   
      (4)  ADR: Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí