CELEX: 32007D0488
Language: bg
Date: 2007-07-11 00:00:00
Title: 2007/488/ЕО: Решение на Комисията от 11 юли 2007 година за предоставяне на освобождавания на Италия съгласно Директива 92/119/ЕИО на Съвета по отношение на превоза на свине, предназначени за клане, по обществени и частни пътища към кланица, намираща се в границите на предпазните зони в провинция Кремона (нотифицирано под номер C(2007) 3314)

12.7.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 182/34
            
         
      РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   
   от 11 юли 2007 година
   за предоставяне на освобождавания на Италия съгласно Директива 92/119/ЕИО на Съвета по отношение на превоза на свине, предназначени за клане, по обществени и частни пътища към кланица, намираща се в границите на предпазните зони в провинция Кремона
   (нотифицирано под номер C(2007) 3314)
   (само текстът на италиански език е автентичен)
   (2007/488/ЕО)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Директива 92/119/ЕИО на Съвета от 17 декември 1992 г. за въвеждане на общи мерки на Общността за борба с някои болести по животните и на специфични мерки относно везикулозната болест по свинете (1), и по-специално приложение II, точка 7, подточка 2, буква г) от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 7 и 15 май 2007 г. бяха установени предпазни зони от компетентния орган в Италия около огнищата на везикулозна болест по свинете в общините Salvirola и Fiesco, провинция Кремона, в съответствие с член 10 от Директива 92/119/ЕИО. На 14 юни 2007 г. бе установена предпазна зона около огнище на болестта в община Offanengo, провинция Кремона. Териториите на предпазните зони частично се припокриват.
            
         
               (2)
            
            
               Съответно, движението и превозът на свине по обществени и частни пътища в границите на тези предпазни зони бяха забранени.
            
         
               (3)
            
            
               Въпреки това Италия подаде две молби за освобождаване от тази забрана за превоз на свине, предназначени за клане, идващи извън предпазните зони, по обществени и частни пътища в границите на предпазните зони, с цел транспортирането им до кланиците, разположени в тези зони.
            
         
               (4)
            
            
               Целесъобразно е да се предвидят посочените две освобождавания, при условие че Италия въведе строг контрол и вземе предпазни мерки, които да гарантират, че не съществува риск от разпространение на болестта.
            
         
               (5)
            
            
               Решение 2007/123/ЕО на Комисията от 20 февруари 2007 г. бе прието с оглед предоставянето на подобно освобождаване за кланица, намираща се в предпазната зона, разположена около огнище на везикулозна болест по свинете в община Romano di Lombardia, провинция Бергамо, Италия. Мерките, предвидени за тази предпазна зона, вече не се прилагат. Следователно Решение 2007/123/ЕО следва да бъде отменено.
            
         
               (6)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Италия може да разреши превоза на свине, предназначени за клане, идващи извън предпазните зони, установени на 7 и 15 май 2007 г. около огнищата на везикулозна болест по свинете, появили се в общините Salvirola и Fiesco, и предпазната зона, установена на 14 юни 2007 г. около огнището, появило се в община Offanengo, (наричани по-долу „свинете“), по обществени и частни пътища в рамките на предпазните зони, към кланици „2037 M/S“ и „523M“ (наричани по-долу „кланиците“), при спазване на условията, предвидени в член 2.
   Член 2
   Условията, приложими спрямо освобождаването, предвидено в член 1, са, както следва:
   
               а)
            
            
               за изпращането на свинете трябва да бъде съобщено поне 24 часа предварително от официалния ветеринарен лекар на стопанството, от което произхождат животните, на официалния ветеринарен лекар на кланицата;
            
         
               б)
            
            
               превозът на свинете до кланицата трябва да се осъществи пo коридор, чиито характеристики трябва да бъдат предварително уточнени от Италия;
            
         
               в)
            
            
               транспортните средства, които превозват свинете, трябва да бъдат запечатани от компетентните органи преди или при влизането в коридора; в момента на запечатване компетентните органи трябва да запишат регистрационния номер на транспортното средство и броя на свинете, превозвани в него;
            
         
               г)
            
            
               при пристигането в кланицата компетентният орган:
               
                           i)
                        
                        
                           проверява и отстранява печата от транспортното средство;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           присъства при разтоварването на свинете;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           записва регистрационния номер на превозното средство и броя на свинете в него.
                        
                     
         
               д)
            
            
               всяко транспортно средство, което превозва свине до кланицата, преминава веднага след разтоварването през почистване и дезинфекция под официален контрол и в съответствие с инструкциите на компетентния орган, преди транспортното средство да напусне кланицата.
            
         Член 3
   Решение 2007/123/ЕО се отменя.
   Член 4
   Адресат на настоящото решение е Италианската република.
   
      Съставено в Брюксел на 11 юли 2007 година.
      
         
            За Комисията
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 62, 15.3.1993 г., стр. 69. Директива, последно изменена с Директива 2007/10/ЕО на Комисията (ОВ L 63, 1.3.2007 г., стр. 24).