CELEX: 
Language: lt
Date: 1243641600000
Title: //: 2009 m. gegužės 25 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, sudarymo#Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais

30.5.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 136/1
            
         
      TARYBOS SPRENDIMAS
   
   2009 m. gegužės 25 d.
   dėl Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, sudarymo
   (2009/404/EB)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač jos 133 straipsnį kartu su jos 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu,
   atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Komisija Bendrijos vardu baigė derybas dėl Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais.
            
         
               (2)
            
            
               Pagal 18 m. gruodžio 2008 d., Tarybos sprendimą Susitarimas ir jo Baigiamasis aktas buvo pasirašyti Europos bendrijos vardu 14 m. gegužės 2009 d., su sąlyga, kad Susitarimas bus sudarytas vėliau.
            
         
               (3)
            
            
               Šiame sprendime nurodytas Susitarimas turėtų būti patvirtintas,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Šiuo sprendimu Europos bendrijos vardu tvirtinamas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais (1), ir deklaracijos, pridėtos prie Susitarimo Baigiamojo akto.
   2 straipsnis
   Tarybos pirmininkas Bendrijos vardu turi pateikti Susitarimo 4 straipsnyje nurodytą pranešimą.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Priimta Briuselyje, 25 m. gegužės 2009 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         J. ŠEBESTA
         
      
   
   
      (1)  Susitarimo tekstas žr. šio Oficialiojo leidinio p. 2.
   
      Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais
      EUROPOS BENDRIJA
      (toliau – Bendrija) ir
      ŠVEICARIJOS KONFEDERACIJA
      (toliau – Šveicarija),
      toliau kartu – Šalys,
      KADANGI Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais (toliau – Susitarimas) įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d.
      KADANGI Susitarimo 6 straipsniu įsteigiamas Jungtinis žemės ūkio komitetas, atsakingas už Susitarimo administravimą ir tinkamą funkcionavimą (toliau – komitetas).
      KADANGI 11 straipsnyje ir 5 straipsnio 2 dalyje išdėstyta, kad komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti 1 ir 2 priedus ir priedų priedėlius, išskyrus 11 priedą. Įsigaliojus Susitarimui komitetas nusprendė atlikti keletą pakeitimų, susijusių su Susitarimo priedų ir tų priedų priedėlių vykdymu, visų pirma siekiant atsižvelgti į atnaujinimus ir pakeitimus, kurie, kaip numatyta Susitarime, reikalingi dvišaliams santykiams stiprinti.
      KADANGI kai kurie atnaujinimai ir pakeitimai, kurie būtini, kad būtų atsižvelgta į Bendrijos raidą ir Šveicarijos įstatymus, negali būti atlikti pagal komitetui suteiktus įgaliojimus. Todėl būtina pakeisti Susitarimo priedus ir padidinti komiteto įgaliojimus, pakeičiant 11 straipsnį, kad būtų lengviau atlikti kitus Susitarimo priedų atnaujinimus ir pakeitimus.
      KADANGI tai taip pat turi būti taikoma pakeitimams, atliekamiems po Europos Sąjungos plėtros, visų pirma vynų ir spiritinių gėrimų saugomų pavadinimų sąrašų pakeitimams. Taip pat turėtų būti numatyta stiprinti dvišalius ryšius dėl šių dalykų: 4 ir 5 priedų taikymo srities patikslinimo, bendradarbiavimo vynų kontrolės srityje stiprinimo (7 priedas), atitinkamų ekologinės gamybos tikrinimo sistemų tinkamumo (9 priedas) ir bendrojo žemės ūkio augalų rūšių veislių katalogo sudarymo (6 priedas),
      SUSITARĖ:
      1 Straipsnis
      Susitarimas iš dalies keičiamas taip:
      
                  1)
               
               
                  11 straipsnis pakeičiamas taip:
                  „11 straipsnis
                  Pakeitimai
                  Komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti Susitarimo priedus ir jų priedėlius.“;
               
            
                  2)
               
               
                  4 priedo 1 straipsnio esančiai daliai suteikiamas numeris ir straipsnis papildomas šia 2 dalimi:
                  „2.   Nukrypstant nuo Susitarimo 1 straipsnio šis priedas taikomas visiems augalams, augalų produktams ir kitiems 1 priede išvardytiems objektams, kaip nurodyta 1 dalyje.“;
               
            
                  3)
               
               
                  4 priedo 2 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
                  „3.   Šalys abipusiškai pripažįsta augalų pasus, kuriuos išduoda atitinkamų institucijų patvirtintos organizacijos. Reguliariai atnaujinamą tų organizacijų sąrašą galima gauti iš 3 priede išvardytų institucijų. Šiais pasais patvirtinama atitiktis 2 priedėlyje išvardytiems Šalių teisės aktams, kaip numatyta šio straipsnio 2 dalyje, ir laikoma, kad tokie pasai atitinka tais teisės aktais nustatytus augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, išvardytų 1 priedėlyje, kaip numatyta 1 straipsnyje, judėjimo atitinkamose Šalių teritorijose dokumentų įforminimo reikalavimus.“;
               
            
                  4)
               
               
                  4 priedo 3 priedėlis pakeičiamas nauju šio Susitarimo I priede pateikiamu 3 priedėliu.
               
            
                  5)
               
               
                  Į 5 priedo 1 straipsnį įterpiama ši 2a dalis:
                  „2a.   Nukrypstant nuo Susitarimo 1 straipsnio šis priedas taikomas visiems produktams, kuriems taikomos 1 priedėlyje išvardytos teisės aktų nuostatos, kaip numatyta 2 dalyje.“;
               
            
                  6)
               
               
                  6 priedo 5 ir 6 straipsniai pakeičiami taip:
                  „5 straipsnis
                  Veislės
                  1.   Nepažeisdama šio straipsnio 3 dalies Šveicarija leidžia savo teritorijoje prekiauti 1 priedėlio 1 skirsnyje išvardytuose teisės aktuose nurodytų augalų rūšių Bendrijoje pripažįstamų veislių sėklomis.
                  2.   Nepažeisdama šio straipsnio 3 dalies Bendrija leidžia savo teritorijoje prekiauti 1 priedėlio 1 skirsnyje išvardytuose teisės aktuose nurodytų augalų rūšių Šveicarijoje pripažįstamų veislių sėklomis.
                  3.   Šalys bendrai sudaro 1 priedėlio 1 skirsnyje išvardytuose teisės aktuose nurodytų rūšių veislių katalogą tais atvejais, kai Bendrijos teisės aktuose numatyta sudaryti bendrąjį katalogą. Šalys leidžia savo teritorijoje prekiauti tokiame bendrai sudarytame kataloge išvardytų veislių sėklomis.
                  4.   1, 2 ir 3 dalys netaikomos genetiškai modifikuotoms veislėms.
                  5.   Šalys praneša viena kitai apie paduotas ir atsiimtas paraiškas pripažinti naujas veisles ir įtraukti jas į nacionalinį katalogą, taip pat apie visus jo pakeitimus. Vienai šaliai pareikalavus, kita šalis pateikia trumpus aprašymus pagrindinių savybių, apibūdinančių kiekvienos naujos veislės paskirtį, bei savybių, pagal kurias vieną veislę galima atskirti nuo kitų žinomų veislių. Šalys viena kitai sudaro sąlygas susipažinti su bylomis, kuriose yra kiekvienos veislės aprašymas ir aiški santrauka visų argumentų, kuriais pagrįstas sprendimas jas įtraukti į katalogą. Kai veislės yra genetiškai modifikuotos, Šalys pateikia viena kitai tų veislių patekimo į aplinką rizikos įvertinimo išvadas.
                  6.   Šalys gali rengti technines konsultacijas, siekdamos įvertinti duomenis, kuriais pagrįstas vienos kurios nors Šalies sprendimas įtraukti tam tikrą veislę į katalogą. Jei reikia, apie šių konsultacijų rezultatus pranešama Sėklų darbo grupei.
                  7.   Šalys naudoja esamas kompiuterizuotomis informacijos mainų sistemas arba tas sistemas, kurios bus sukurtos ateityje, siekdamos palengvinti 5 dalyje nurodytus informacijos mainus.
                  6 straipsnis
                  Leidžiančios nukrypti nuostatos
                  1.   Plėtojant prekybą rūšių, kurioms taikomi 1 priedėlio 1 skirsnyje išvardyti teisės aktai, sėklomis Šveicarija ir Bendrija leidžia taikyti 3 priedėlyje išvardytas atitinkamai Bendrijos ir Šveicarijos patvirtintas leidžiančias nukrypti nuostatas.
                  2.   Šalys praneša viena kitai apie visas sėklų prekybos srities leidžiančias nukrypti nuostatas, kurias jos planuoja įgyvendinti visoje savo teritorijoje ar jos dalyje. Kai leidžiančios nukrypti nuostatos yra trumpalaikės, arba kai jos turi įsigalioti iš karto, pakanka ex post pranešimo.
                  3.   Nukrypdama nuo 5 straipsnio 1 ir 3 dalių Šveicarija gali nuspręsti uždrausti savo teritorijoje prekiauti į Bendrijos bendrąjį katalogą įtrauktų veislių sėklomis.
                  4.   Nukrypdama nuo 5 straipsnio 2 ir 3 dalių Bendrija gali nuspręsti uždrausti savo teritorijoje prekiauti į Šveicarijos nacionalinį katalogą įtrauktų veislių sėklomis.
                  5.   3 ir 4 dalys taikomos tais atvejais, kurie numatyti abiejų Šalių teisės aktuose, kurių sąrašas pateiktas 1 priedėlio 1 skirsnyje.
                  6.   Abi Šalys gali pasinaudoti 3 ir 4 dalių nuostatomis:
                  
                              —
                           
                           
                              veislių, kurios pripažintos Bendrijoje arba Šveicarijoje iki šio priedo įsigaliojimo, atveju – trejus metus nuo šio priedo įsigaliojimo;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              veislių, kurios buvo pripažintos Bendrijoje arba Šveicarijoje po šio priedo įsigaliojimo, atveju – trejus metus po to, kai buvo gauta 5 straipsnio 5 dalyje nurodyta informacija.
                           
                        7.   6 dalis pagal analogiją taikoma toms rūšių veislėms, kurioms taikomos naujos po šio priedo įsigaliojimo priimtos nuostatos, kuriomis pagal 4 straipsnį papildomas 1 priedėlio 1 skirsnyje pateiktas sąrašas.
                  8.   Šalys gali rengti technines konsultacijas, siekdamos įvertinti 1–4 dalyse nurodytų leidžiančių nukrypti nuostatų poveikį šiam priedui.
                  9.   8 dalis netaikoma, kai sprendimus dėl nuostatų, leidžiančių nukrypti nuo 1 priedėlio 1 skirsnyje išvardytų teisės aktų, priima Bendrijos valstybės narės. 8 dalis netaikoma panašiais atvejais Šveicarijos patvirtintoms leidžiančioms nukrypti nuostatoms.“;
               
            
                  7)
               
               
                  7 priedo 2 straipsnis pakeičiamas taip:
                  „2 straipsnis
                  Šis priedas taikomas vyno sektoriaus produktams, apibrėžtiems 4 priede išvardytuose teisės aktuose.“;
               
            
                  8)
               
               
                  7 priedo 5, 6 ir 7 straipsniai pakeičiami taip:
                  „5 straipsnis
                  1.   Remdamosi šiuo priedu Šalys imasi visų būtinų priemonių, kad būtų užtikrinta pavadinimų, minimų 6 straipsnyje ir naudojamų apibūdinant ir pateikiant tų Šalių kilmės vyno sektoriaus produktus, kurie apibrėžti 2 straipsnyje, abipusė apsauga. Tam tikslui kiekviena Šalis imasi atitinkamų teisinių priemonių, kad būtų užtikrinta veiksminga geografinių nuorodų bei tradicinių užrašų apsauga ir išvengta jų naudojimo apibūdinant vyno sektoriaus produktus, kurių neapima atitinkamos nuorodos ar užrašai.
                  2.   Pagal šio straipsnio 3–8 dalis Šalių saugomi pavadinimai gali būti naudojami tik atitinkamos Šalies kilmės produktams, kuriuos jie apibūdina, ir tik laikantis sąlygų, nustatytų tos Šalies teisės aktuose.
                  3.   1 ir 2 dalyse minima apsauga visų pirma neleidžia naudoti saugomo pavadinimo 2 straipsnyje nurodytiems vyno sektoriaus produktams, išskyrus tuos, kuriems toks pavadinimas yra skirtas, net jeigu:
                  
                              —
                           
                           
                              nurodoma tikroji produkto kilmė;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              atitinkama geografinė nuoroda naudojama išversta;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pavadinimas vartojamas kartu su užrašais „rūšis“, „tipas“, „stilius“, „imitacija“, „metodas“ ar kitu panašiu užrašu.
                           
                        4.   Homonimiškų geografinių nuorodų atveju:
                  
                              a)
                           
                           
                              jei dvi nuorodos, saugomos pagal šį priedą, yra homonimai, apsauga suteikiama abiem, su sąlyga, kad vartotojai nebus suklaidinti dėl faktinės vyno sektoriaus produktų kilmės;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              jei nuoroda, saugoma pagal šį priedą, yra geografinės teritorijos, esančios už Šalių ribų, pavadinimo homonimas, teritorijos pavadinimas gali būti naudojamas apibūdinant ir pateikiant tos geografinės teritorijos, į kurią daroma nuoroda, vyno sektoriaus produktą, jeigu šis pavadinimas naudojamas tradiciškai ir nuosekliai, jo naudojimą tokiam tikslui reglamentuoja atitinkama kilmės šalis ir vartotojams neperšama klaidinga mintis, kad vynas yra atitinkamos Šalies kilmės.
                           
                        5.   Tradicinis užrašas saugomas tik ta (-omis) kalba (-omis), kuria (-omis) jis nurodytas 2 priedėlyje.
                  6.   Tradicinio užrašo apsauga taikoma tik tuo atveju, jei jis vartojamas tai (toms) vynų kategorijai (-oms), su kuria (-omis) jis yra susietas 2 priedėlyje.
                  7.   Homonimiškų tradicinių užrašų atveju:
                  
                              a)
                           
                           
                              jei du užrašai, saugomi pagal šį priedą, yra homonimai, apsauga suteikiama abiem, su sąlyga, kad vartotojai nebus suklaidinti dėl faktinės vyno sektoriaus produktų kilmės;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              jei užrašas, saugomas pagal šį priedą, yra vyno sektoriaus produkto, kurio kilmės šalis nėra nė viena iš Šalių, pavadinimo homonimas, šis pavadinimas gali būti naudojamas apibūdinant ir pateikiant vyno sektoriaus produktą, jeigu šis pavadinimas naudojamas tradiciškai ir nuosekliai, jo naudojimą tokiam tikslui reglamentuoja atitinkama kilmės šalis ir vartotojams neperšama klaidinga mintis, kad vynas yra atitinkamos Šalies kilmės.
                           
                        8.   Prireikus Komitetas gali nustatyti praktines naudojimo sąlygas, kad būtų skiriami 4 ir 7 dalyse minimi homonimiški užrašai ar nuorodos, atsižvelgdamas į tai, jog gamintojams turi būti sudarytos teisingos sąlygos, o vartotojai nebūtų klaidinami.
                  9.   Šalys atsisako teisės taikyti TRIPS susitarimo 24 straipsnio 4, 6 ir 7 dalis norėdamos atsisakyti skirti apsaugą kitos Šalies pavadinimui.
                  10.   Šio straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nustatyta išimtinė apsauga yra taikoma pavadinimui „Champagne“, kuris įrašytas 2 priedėlyje esančiame Bendrijos sąraše. Tačiau pereinamuoju dvejų metų laikotarpiu nuo Susitarimo įsigaliojimo 2002 m. birželio 1 d. tokia išskirtinė apsauga nedraudžia vartoti žodį „Champagne“ apibūdinant ir pateikiant tam tikrus vynus, kilusius iš Šveicarijos Vo (Vaud) kantono, jei šie vynai nėra parduodami Bendrijos teritorijoje ir vartotojas nėra klaidinamas dėl tikrosios vyno kilmės.
                  6 straipsnis
                  Turi būti saugomi šie pavadinimai:
                  
                              a)
                           
                           
                              susiję su Bendrijos kilmės vyno sektoriaus produktais:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          nuorodos į valstybę narę, kuri yra vyno sektoriaus produkto kilmės šalis;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          konkretūs užrašai, nurodyti 2 priedėlyje,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          geografinės nuorodos, nurodytos 2 priedėlyje,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          tradiciniai užrašai, nurodyti 2 priedėlyje.
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              susiję su Šveicarijos kilmės vyno sektoriaus produktais:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          žodžiai „Suisse“, „Schweiz“, „Svizzera“, „Svizra“ ir kiti, nurodantys tą šalį,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          konkretūs užrašai, nurodyti 2 priedėlyje,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          geografinės nuorodos, nurodytos 2 priedėlyje,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          tradiciniai užrašai, nurodyti 2 priedėlyje.
                                       
                                    
                        7 straipsnis
                  1.   Registruoti vyno sektoriaus produkto, kaip apibrėžta 2 straipsnyje, prekės ženklą, kuriame yra arba kurį sudaro pagal šį priedą saugoma geografinė nuoroda arba tradicinis užrašas, atsisakoma, jei atitinkamo produkto kilmės vieta yra ne:
                  
                              —
                           
                           
                              vietovė, kurią nurodo geografinė nuoroda, arba
                           
                        
                              —
                           
                           
                              vietovė, kurioje teisėtai naudojamas tradicinis užrašas.
                           
                        Suinteresuotosios šalies prašymu prekės ženklai, užregistruoti pažeidžiant pirmą pastraipą, pripažįstami negaliojančiais.
                  2.   Prekės ženklai, kurie naudojami pagal vieną iš 1 dalyje nurodytų situacijų, dėl kurių registracijos yra kreiptasi, kurie yra įregistruoti arba kuriuos šalis (įskaitant Bendrijos valstybes nares) įgijo sąžiningai juos naudodama iki kitos šalies geografinės nuorodos arba tradicinio užrašo apsaugos nustatymo pagal šį Susitarimą dienos, gali būti toliau naudojami neatsižvelgiant į geografinės nuorodos ar tradicinio užrašo, kurie gali būti naudojami kartu su atitinkamu prekės ženklu, apsaugą.“;
               
            
                  9)
               
               
                  7 priedo 16 straipsnis papildomas šia 7 dalimi:
                  „7.   Kiekvienos Šalies analitinių duomenų banke esanti informacija, apimanti duomenis, gautus analizuojant atitinkamus Šalies vyno sektoriaus produktus, turi būti prieinama tam tikslui Šalių paskirtoms laboratorijoms, jeigu jos to prašo.
                  Perduodami tik tie analitiniai duomenys, kurių reikia norint interpretuoti mėginio, kurio panašios savybės ir kilmė, analizės rezultatus.“;
               
            
                  10)
               
               
                  7 priedo 1 priedėlis pakeičiamas nauju šio Susitarimo II priede pateiktu 1 priedėliu;
               
            
                  11)
               
               
                  7 priedo 2 priedėlio A skyriaus I dalies nuorodos į Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 823/87 ir Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 4252/88 pakeičiamos nuorodomis į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (OL L 179, 1999 7 14, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. lapkričio 20 d. Reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1);
               
            
                  12)
               
               
                  7 priedo 2 priedėlio A skyriaus II dalis iš dalies keičiama taip, kaip nurodyta šio Susitarimo III priede (1);
               
            
                  13)
               
               
                  7 priedo 2 priedėlio B skyrius pakeičiamas nauju 2 priedėlio B skyriumi, pateiktu šio Susitarimo IV priede;
               
            
                  14)
               
               
                  7 priedo 3 priedėlis pakeičiamas nauju 3 priedėliu, pateiktu šio Susitarimo V priede (2);
               
            
                  15)
               
               
                  šio Susitarimo VI priede pateiktas 4 priedėlis įrašomas į 7 priedą;
               
            
                  16)
               
               
                  8 priedo 2 straipsnis pakeičiamas taip:
                  „2 straipsnis
                  Šis priedas taikomas spiritiniams gėrimams ir aromatintiems gėrimams (aromatintiems vynams, aromatintiems vyno gėrimams ir aromatintiems vyno produktų kokteiliams), apibrėžtiems 5 priede išvardytuose teisės aktuose.“;
               
            
                  17)
               
               
                  8 priedo 4 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
                  „2.   Pagal 5 priedėlio a punkto pirmojoje įtraukoje nurodytą reglamentą iš italakalbiuose Šveicarijos regionuose augančių vynuogių pagamintų ir 2 priedėlyje išvardytų spiritinių gėrimų pavadinimai „vynuogių išspaudos“ ir „vynuogių išspaudų spiritas“ gali būti pakeisti pavadinimu „Grappa“.“;
               
            
                  18)
               
               
                  8 priedo 5 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:
                  „4.   Šalys atsisako teisės taikyti TRIPS susitarimo 24 straipsnio 4, 6 ir 7 dalis, siekdamos atsisakyti suteikti apsaugą kitos Šalies pavadinimui.“;
               
            
                  19)
               
               
                  8 priedo 1 priedėlis pakeičiamas nauju 1 priedėliu, pateiktu šio Susitarimo VII priede;
               
            
                  20)
               
               
                  8 priedo 2 priedėlis pakeičiamas nauju 2 priedėliu, pateiktu šio Susitarimo VIII priede;
               
            
                  21)
               
               
                  Šio Susitarimo IX priede pateiktas 5 priedėlis įrašomas į 8 priedą;
               
            
                  22)
               
               
                  9 priedo 3 straipsnis papildomas 3 dalimi:
                  „3.   Importuojant iš vienos Šalies į kitą ekologiškus produktus, kurių kilmės šalis yra viena iš Šalių arba kurie pateikti į laisvą apyvartą vienoje iš Šalių ir kuriems taikomos 1 dalies lygiavertiškumo nuostatos, nereikalaujama pateikti jokių patikrinimo sertifikatų.“.
               
            2 Straipsnis
      1.   Šio Susitarimo I–IX priedai yra neatsiejama jo dalis.
      2.   Šis Susitarimas yra neatsiejama Susitarimo dalis. Jis galioja tiek pat, kiek galioja Susitarimas, ir taikomas tokia pati tvarka, kokia taikomas Susitarimas.
      3 Straipsnis
      1.   Susitarimo tekstai, įskaitant visus priedus, protokolus ir baigiamąjį aktą, vienodai autentiški bulgarų, čekų, estų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, rumunų, slovakų, slovėnų ir vengrų kalbomis.
      2.   Susitarimo 6 straipsniu įsteigtas Jungtinis komitetas tvirtina naujomis kalbomis sudarytus autentiškus susitarimo tekstus.
      4 Straipsnis
      1.   Šį Susitarimą Šalys ratifikuoja arba tvirtina savo tvarka.
      2.   Šalys viena kitai praneša apie šių procedūrų užbaigimą.
      3.   Šis Susitarimas įsigalioja pirmą dieną, einančią po paskutiniojo pranešimo apie patvirtinimą dienos. Šis Susitarimas laikinai taikomas nuo antro mėnesio, einančio po pasirašymo dienos, pirmos dienos.
      5 Straipsnis
      Šis Susitarimas sudaromas dviem egzemplioriais anglų bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis, kurių tekstai yra vienodai autentiški.
      
         Съставено в Брюксел на четиринадесети май две хиляди и девета година.
         Hecho en Bruselas, el catorce de mayo de dos mil nueve.
         V Bruselu dne čtrnáctého května dva tisíce devět.
         Udfærdiget i Bruxelles den fjortende maj to tusind og ni.
         Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Mai zweitausendneun.
         Kahe tuhande üheksanda aasta maikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες εννιά.
         Done at Brussels on the fourteenth day of May in the year two thousand and nine.
         Fait à Bruxelles, le quatorze mai deux mille neuf.
         Fatto a Bruxelles, addì quattordici maggio duemilanove.
         Briselē, divtūkstoš devītā gada četrpadsmitajā maijā.
         Priimta du tūkstančiai devintų metų gegužės keturioliktą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-kilencedik év május tizennegyedik napján.
         Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u disgħa.
         Gedaan te Brussel, de veertiende mei tweeduizend negen.
         Sporządzono w Brukseli dnia czternastego maja roku dwa tysiące dziewiątego.
         Feito em Bruxelas, em catorze de Maio de dois mil e nove.
         Încheiat la Bruxelles la paisprezece mai două mii nouă.
         V Bruseli dňa štrnásteho mája dvetisícdeväť.
         V Bruslju, dne štirinajstega maja leta dva tisoč devet.
         Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayhdeksän.
         Som skedde i Bryssel den fjortonde maj tjugohundranio.
         
            За Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vārdā
            az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            På Europeiska gemenskapens vägnar
            
               
         
         
            За Конфедерация Швейцария
            Por la Confederación Suiza
            Za Švýcarskou konfederaci
            For Det Schweiziske Forbund
            Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
            Šveitsi Konföderatsiooni nimel
            Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
            For the Swiss Confederation
            Pour la Confédération suisse
            Per la Confederazione Svizzera
            Šveices Konfederācijas vārdā -
            Šveicarijos Konfederacijos vardu
            a Svájci Államszövetség részéről
            Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
            Voor de Zwitserse Bondsstaat
            W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
            Pela Confederação Suíça
            Pentru Confederaţia Elveţiană
            Za Švajčiarsku konfederáciu
            Za Švicarsko konfederacijo
            Sveitsin valaliiton puolesta
            På Schweiziska edsförbundets vägnar
            
               
         
      
      
         (1)  Pirma, pagal Reglamento (EB) Nr. 753/2002 14 straipsnio 1 dalies c punktą, 24, 28 ir 29 straipsnius dėl tradicinių užrašų, antra, pagal 28 straipsnio a punktą ir 31 straipsnį dėl geografinių vienetų.
      
         (2)  N. B.: ankstesnio 3 priedėlio II dalis panaikinama.
      
         I PRIEDAS
         4 PRIEDO 3 PRIEDĖLIS
         Institucijos, kurios paprašius turi pateikti oficialių įstaigų, atsakingų už augalų sveikatos pasų parengimą, sąrašą
         A.   Europos bendrija:
         viena institucija kiekvienai valstybei narei, kaip nurodyta 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvos 2000/29/EB 1 straipsnio 4 dalyje (1).
         
                     Belgija:
                  
                  
                     Federal Public Service of Public Health
                     Food Chain Security and Environment
                     DG for Animals, Plants and Foodstuffs
                     Sanitary Policy regarding Animals and Plants
                     Division Plant Protection
                     Euro station II (7o floor)
                     Place Victor Horta 40 box 10
                     B-1060 BRUSSELS
                  
               
                     Bulgarija:
                  
                  
                     NSPP National Service for Plant Protection
                     17, Hristo Botev, blvd., floor 5
                     BG – SOFIA 1040
                  
               
                     Čekija:
                  
                  
                     State Phytosanitary Administration
                     Bubenská 1477/1
                     CZ – 170 00 PRAHA 7
                  
               
                     Danija:
                  
                  
                     Ministry of Food, Agriculture and Fisheries
                     The Danish Plant Directorate
                     Skovbrynet 20
                     DK – 2800 Kgs. LYNGBY
                  
               
                     Vokietija:
                  
                  
                     Julius Kühn-Institut
                     — Institut für nationale und internationale Angelegenheiten der Pflanzengesundheit —
                     Messeweg 11/12
                     D-38104 Braunschweig
                  
               
                     Estija:
                  
                  
                     Plant Production Inspectorate
                     Teaduse 2
                     EE – 75501 SAKU HARJU MAAKOND
                  
               
                     Airija:
                  
                  
                     Department of Agriculture and Food
                     Maynooth Business Campus
                     Co. Kildare
                     IRL
                  
               
                     Graikija:
                  
                  
                     Ministry of Agriculture
                     General Directorate of Plant Produce
                     Directorate of Plant Produce Protection
                     Division of Phytosanitary Control
                     150 Sygrou Avenue
                     GR – 176 71 ATHENS
                  
               
                     Ispanija:
                  
                  
                     Subdirectora General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal
                     Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
                     Dirección General de Agricultura
                     Subdirección General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal
                     c/Alfonso XII, no 62 – 2a planta
                     E – 28071 MADRID
                  
               
                     Prancūzija:
                  
                  
                     Ministère de l'Agriculture et la Pêche
                     Sous Direction de la Protection des Végétaux
                     251, rue de Vaugirard
                     F – 75732 PARIS CEDEX 15
                  
               
                     Italija:
                  
                  
                     Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (MiPAF)
                     Servizio Fitosanitario
                     Via XX Settembre 20
                     I – 00187 ROMA
                  
               
                     Kipras:
                  
                  
                     Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment
                     Department of Agriculture
                     Loukis Akritas Ave.
                     CY – 1412 LEFKOSIA
                  
               
                     Latvija:
                  
                  
                     State Plant Protection Service
                     Republikas laukums 2
                     LV – 1981 RIGA
                  
               
                     Lietuva:
                  
                  
                     State Plant Protection Service
                     Kalvarijų str. 62
                     LT – 2005 VILNIUS
                  
               
                     Liuksemburgas:
                  
                  
                     Ministère de l'Agriculture
                     Adm. des Services Techniques de l'Agriculture
                     Service de la Protection des Végétaux
                     16, route d'Esch – BP 1904
                     L – 1019 LUXEMBOURG
                  
               
                     Vengrija:
                  
                  
                     Ministry of Agriculture and Rural Development
                     Department for Plant Protection and Soil Conservation
                     Kossuth tér 11
                     HU – 1860 BUDAPEST 55 Pf. 1
                  
               
                     Malta:
                  
                  
                     Plant Health Department
                     Plant Biotechnology Center
                     Annibale Preca Street
                     MT – LIJA, LJA 1915
                  
               
                     Nyderlandai:
                  
                  
                     Plantenziektenkundige Dienst
                     Geertjesweg 15/Postbus 9102
                     NL – 6700 HC WAGENINGEN
                  
               
                     Austrija:
                  
                  
                     Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
                     Referat III 9 a
                     Stubenring 1
                     A – 1012 WIEN
                  
               
                     Lenkija:
                  
                  
                     The State Plant Health and Seed Inspection Service
                     Main Inspectorate of Plant Health and Seed Inspection
                     42, Mlynarska Street
                     PL – 01-171 WARSAW
                  
               
                     Portugalija:
                  
                  
                     Direcção-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural (DGADR)
                     Avenida Afonso Costa, 3
                     PT – 1949-002 LISBOA
                  
               
                     Rumunija:
                  
                  
                     Phytosanitary Direction
                     Ministry of Agriculture, Forests and Rural Development
                     24th Carol I Blvd.
                     Sector 3
                     RO – BUCHAREST
                  
               
                     Slovėnija:
                  
                  
                     MAFF – Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia
                     Plant Health Division
                     Einspielerjeva 6
                     SI – 1000 LJUBLJANA
                  
               
                     Slovakija:
                  
                  
                     Ministry of Agriculture
                     Department of plant commodities
                     Dobrovicova 12
                     SK – 812 66 BRATISLAVA
                  
               
                     Suomija:
                  
                  
                     Ministry of Agriculture and Forestry
                     Unit for Plant Production and Animal Nutrition
                     Department of Food and health
                     Mariankatu 23
                     P.O. Box 30
                     FI – 00023 GOVERNMENT FINLAND
                  
               
                     Švedija:
                  
                  
                     Jordbruksverket
                     Swedish Board of Agriculture
                     Plant Protection Service
                     S – 55182 JÖNKÖPING
                  
               
                     Jungtinė Karalystė:
                  
                  
                     Department for Environment, Food and Rural Affairs
                     Plant Health Division
                     Foss House
                     King's Pool
                     Peasholme Green
                     UK – YORK YO1 7PX
                  
               B.   Šveicarija:
         Office fédéral de l'agriculture
         CH-3003 BERNE
         
            (1)  OL L 169, 2000 7 10, p. 1.
      
      
         II PRIEDAS
         7 PRIEDO 1 PRIEDĖLIS
         4 straipsnyje minimų dokumentų, susijusių su vyno sektoriaus produktais, sąrašas (1)
         
         A.   Dokumentai, taikomi Bendrijos kilmės vyno sektoriaus produktų importui ir pardavimui Šveicarijoje
         DOKUMENTAI, Į KURIUOS DAROMA NUORODA
         
                     1.
                  
                  
                     1974 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva 75/106/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su kai kurių skystųjų produktų fasavimu pagal tūrį, suderinimo (OL L 42, 1975 2 15, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 89/676/EEB (OL L 398, 1989 12 30, p. 18).
                  
               
                     2.
                  
                  
                     1988 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 89/107/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių maisto priedus, kuriuos leidžiama naudoti žmonėms vartoti skirtuose maisto produktuose, suderinimo (OL L 40, 1989 11 02, p. 27), su pataisymais, padarytais OL L 100, 1998 04 01, p. 72 ir su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
                  
               
                     3.
                  
                  
                     1989 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 89/396/EEB dėl nuorodų arba žymų maisto produkto partijai identifikuoti (OL L 186, 1989 6 30, p. 21) su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 92/11/EEB (OL L 65, 1992 11 03, p. 32).
                  
               
                     4.
                  
                  
                     1994 m. birželio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva Nr. 94/36/EB dėl maisto produktuose naudojamų dažų (OL L 237, 1994 9 10, p. 13) su pataisymais, padarytais OL L 259, 1994 10 07, p. 33, OL L 252, 1996 10 04, p. 23 ir OL L 124, 2000 5 25, p. 66.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     1995 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva Nr. 95/2/EB dėl maisto priedų, išskyrus dažiklius ir saldiklius (OL L 61, 1995 3 18, p. 1) su pataisymais, padarytais OL L 248, 1995 10 14, p. 60 ir Direktyva 94/35/EB dėl maisto produktuose naudojamų saldiklių (OL L 237, 1994 9 10, p. 3), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/52/EB (OL L 204, 2006 7 26, p. 10), su pataisymais, padarytais OL L 78, 2007 3 17, p. 32.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     2000 m. kovo 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/13/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių maisto produktų ženklinimą, pateikimą ir reklamavimą (OL L 109, 2000 05 06, p. 29) su pakeitimais, padarytais Direktyva 2003/89/EB (OL L 308, 2003 11 25, p. 1).
                  
               
                     7.
                  
                  
                     2002 m. liepos 11 d. Komisijos direktyva 2002/63/EB, nustatanti Bendrijos mėginių ėmimo metodus oficialiai kontroliuojant pesticidų likučius augalinės ir gyvūninės kilmės produktuose ir ant jų bei panaikinanti Direktyvą 79/700/EEB (OL L 187, 2002 7 16, p. 30).
                  
               
                     8.
                  
                  
                     2004 m. spalio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 dėl žaliavų ir gaminių, skirtų liestis su maistu, ir panaikinantis Direktyvas 80/590/EEB ir 89/109/EEB (OL L 338, 2004 11 13, p. 4).
                  
               
                     9.
                  
                  
                     2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 91/414/EEB (OL L 70, 2005 3 16, p. 1).
                  
               
                     10.
                  
                  
                     1993 m. vasario 8 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 315/93, nustatantis Bendrijos procedūras dėl maisto teršalų (OL L 37, 1993 2 13, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
                  
               
                     11.
                  
                  
                     1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendros vyno rinkos organizavimo (OL L 179, 1999 7 14, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. lapkričio 20 d. Reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).
                  
               
                     12.
                  
                  
                     1985 m. liepos 10 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1907/85 dėl vynuogių veislių ir regionų, teikiančių importuotą vyną putojantiems vynams Bendrijoje gaminti, sąrašo (OL L 179, 1985 7 11, p. 21).
                  
               
                     13.
                  
                  
                     1990 m. rugsėjo 17 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2676/90, nustatantis vynų analizės metodus Bendrijoje (OL L 272, 1990 10 03, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1293/2005 (OL L 205, 2005 08 06, p. 12).
                  
               
                     14.
                  
                  
                     2000 m. gegužės 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1227/2000, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo taikymo taisykles, taikomas gamybos potencialui (OL L 143, 2000 6 16, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1216/2005 (OL L 199, 2005 7 29, p. 32).
                  
               
                     15.
                  
                  
                     2000 m. liepos 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1607/2000, nustatantis išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles, ypač dėl antraštinės dalies, skirtos rūšiniam vynui, pagamintam konkrečiuose regionuose (OL L 185, 2000 7 25, p. 17).
                  
               
                     16.
                  
                  
                     2000 m. liepos 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1622/2000, nustatantis tam tikras išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles ir nustatantis Bendrijos vynininkystės metodų bei procesų kodeksą (OL L 194, 2000 7 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1507/2006 (OL L 280, 2006 10 12, p. 9).
                  
               
                     17.
                  
                  
                     2001 m. balandžio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 884/2001, nustatantis išsamias vyno produktų vežimo dokumentų ir žurnalų, kurie turi būti tvarkomi vyno sektoriuje, taikymo taisykles (OL L 128, 2001 5 10, p. 32), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1507/2006 (OL L 280, 2006 10 12, p. 9).
                     Taikant šį priedą reglamentas skaitomas kartu su šiais pakeitimais:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 jei laikoma, kad lydraštis patvirtina kilmės vietos nuorodą, kaip numatyta reglamento 7 straipsnyje, duomenys patvirtinami 7 straipsnio 1 dalies c punkte nustatytais atvejais:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             dokumentų, kurie minimi Reglamente (EEB) Nr. 2719/92, 1, 2 ir 4 egzemplioriuose, arba
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             tų dokumentų, kurie minimi Reglamente (EEB) Nr. 3649/92, 1 ir 2 egzemplioriuose;
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 8 straipsnio 2 dalyje nurodytoms vežimo operacijoms taikomos tokios taisyklės:
                                 
                                             i)
                                          
                                          
                                             Reglamente (EEB) Nr. 2719/92 paminėtų dokumentų atveju:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         2 egzempliorius turi būti vežamas kartu su produktu nuo pakrovimo vietos iki iškrovimo vietos Šveicarijoje ir yra perduodamas krovinio gavėjui ar jo atstovui,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         4 egzempliorių arba jo patvirtiną kopiją krovinio gavėjas perduoda kompetentingoms Šveicarijos institucijoms;
                                                      
                                                   
                                       
                                             ii)
                                          
                                          
                                             Reglamente (EEB) Nr. 3649/92 minimų dokumentų atveju:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         2 egzempliorius turi būti vežamas kartu su produktu nuo pakrovimo vietos iki iškrovimo vietos Šveicarijoje ir yra perduodamas krovinio gavėjui arba jo atstovui,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         2 egzemplioriaus patvirtiną kopiją krovinio gavėjas perduoda kompetentingoms Šveicarijos institucijoms;
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 be 3 straipsnyje nurodytos informacijos, remiantis Tarybos direktyva 89/396/EEB (OL L 186, 1989 6 30, p. 21), dokumente turi būti pateikta išsami informacija, kuri leistų nustatyti, kuriai siuntai vyno sektoriaus produktai priklauso.
                              
                           
               
                     18.
                  
                  
                     2002 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 753/2002, nustatantis tam tikras Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo taikymo taisykles ir visų pirma skyrius dėl kai kurių produktų aprašymo, pavadinimo, pateikimo ir apsaugos (OL L 118, 2002 05 04, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1951/2006 (OL L 367, 2006 12 22, p. 46).
                  
               B.   Dokumentai, taikomi Šveicarijos kilmės vyno sektoriaus produktų importui ir pardavimui Bendrijoje
         DOKUMENTAI, Į KURIUOS DAROMA NUORODA:
         
                     1.
                  
                  
                     1998 m. balandžio 29 d. federalinis įstatymas dėl žemės ūkio su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. kovo 24 d. (OR (Oficialus rinkinys) 2006 3861).
                  
               
                     2.
                  
                  
                     1998 m. gruodžio 7 d. potvarkis dėl vynuogininkystės ir vyno importo (OR 2005 2159).
                  
               
                     3.
                  
                  
                     1998 m. gruodžio 7 d. Federalinio žemės ūkio biuro (OFAG) potvarkis dėl vynuogių veislių sąrašo ir jame nurodytų naujų veislių tyrimo (OR 1999 535).
                  
               
                     4.
                  
                  
                     1997 m. gegužės 28 d. potvarkis dėl vyno prekybos priežiūros su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. lapkričio 8 d. (OR 2006 4705).
                  
               
                     5.
                  
                  
                     1992 m. spalio 9 d. federalinis įstatymas dėl maisto produktų ir kasdienio naudojimo objektų (Maisto produktų įstatymas, LDA1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2005 m. gruodžio 16 d. (OR 2006 2363).
                  
               
                     6.
                  
                  
                     2005 m. lapkričio 23 d. potvarkis dėl maisto produktų ir kasdienio naudojimo objektų (ODAlOU), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. lapkričio 15 d. (OR 2006 4909).
                  
               
                     7.
                  
                  
                     2005 m. lapkričio 23 d. Federalinio vidaus reikalų departamento (DFI) potvarkis dėl alkoholinių gėrimų su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. lapkričio 15 d. (OR 2006 4967).
                     Nukrypstant nuo įsakymo 10 straipsnio, taikomos tos aprašymą ir pateikimą reglamentuojančios taisyklės, kurios taikomos iš trečiųjų šalių importuojamiems produktams; jos nurodytos toliau išvardytuose reglamentuose:
                     
                                 1)
                              
                              
                                 1999 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendros vyno rinkos organizavimo (OL L 179, 1999 7 14, p. 1), V antraštinės dalies II skyrius bei VII ir VIII priedai, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1795/2003 (OL L 262, 2003 10 14, p. 1).
                                 Taikant šį priedą reglamentas skaitomas kartu su šiais pakeitimais:
                                 
                                             aa)
                                          
                                          
                                             nukrypstant nuo VII priedo A dalies 2 skyriaus a ir b punktų, užrašai „vin de table“ ir „vin de pays“, įskaitant jų vertimus, gali būti vartojami šveicariškiems vynams pavadinti (2 kategorijos vynai) Šveicarijos teisės aktuose nustatytomis sąlygomis;
                                          
                                       
                                             bb)
                                          
                                          
                                             jeigu šveicariškas vynas yra išpilstomas į ne didesnes kaip 60 litrų vardinio tūrio talpyklas, importuotojo pavadinimas, nurodytas VII priedo A dalies 3 skyriaus b punkto antrojoje įtraukoje, gali būti pakeistas Šveicarijos gamintojo, vyno rūsio savininko, prekybininko ar išpilstytojo pavadinimu;
                                          
                                       
                           
                                 2)
                              
                              
                                 2002 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 753/2002, nustatantis tam tikras Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 nuostatų dėl kai kurių vyno sektoriaus produktų aprašymo, pavadinimo, pateikimo ir apsaugos taikymo taisykles (OL L 118, 2002 05 04, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. vasario 20 d. Reglamentu (EB) Nr. 316/2004 (OL L 55, 2004 2 24, p. 16).
                                 Taikant šį priedą reglamentas skaitomas kartu su šiais pakeitimais:
                                 
                                             aa)
                                          
                                          
                                             nukrypstant nuo reglamento 12 straipsnio 4 dalies alkoholio koncentracija gali būti nurodyta dešimtąja tūrio procento dalimi;
                                          
                                       
                                             bb)
                                          
                                          
                                             nukrypstant nuo 16 straipsnio 1 dalies užrašai „demi-sec“ (pusiau sausas) ir „moelleux“ gali būti atitinkamai pakeisti užrašais „légèrement doux“ (saldokas) ir „demi-doux“ (pusiau saldus);
                                          
                                       
                                             cc)
                                          
                                          
                                             nukrypstant nuo reglamento 18 straipsnio, 1 ir 2 kategorijos vyno derliaus metus galima nurodyti, jei bent 85 procentai jo gamyboje naudojamų vynuogių yra tų metų derliaus;
                                          
                                       
                                             dd)
                                          
                                          
                                             nukrypstant nuo reglamento 19 straipsnio, vynuogių veislės arba kelių veislių pavadinimai gali būti vartojami, jei paminėta veislė arba veislės sudaro ne mažiau kaip 85 procentus vynuogių, iš kurių gaminamas šveicariškas vynas. Jei minimos kelios veislės, jos turi būti rašomos mažėjančia tvarka pagal dalį, kurią jos sudaro.
                                          
                                       Laikoma, kad reglamente esančios nuorodos „valstybė (-ės) narė (-ės) gamintoja (-os)“ apima ir Šveicariją.
                              
                           
               
                     8.
                  
                  
                     2005 m. lapkričio 23 d. Vidaus reikalų departamento (DFI) potvarkis dėl maisto produktų žymėjimo ir reklamos (OEDAI), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. lapkričio 15 d. (OR 2006 4981).
                  
               
                     9.
                  
                  
                     2005 m. lapkričio 23 d. Vidaus reikalų departamento (DFI) potvarkis dėl maisto produktuose leidžiamų priedų (Potvarkis dėl priedų, Oadd (OR 2005 6191).
                  
               
                     10.
                  
                  
                     1995 m. birželio 26 d. potvarkis dėl maisto produktuose esančių užsienio kilmės medžiagų ir komponentų (Potvarkis dėl užsienio kilmės medžiagų ir komponentų) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. rugsėjo 29 d. (OR 2006 4099).
                  
               
                     11.
                  
                  
                     1974 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva 75/106/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su kai kurių skystųjų produktų fasavimu pagal tūrį, suderinimo (OL L 42, 1975 2 15, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 89/676/EEB (OL L 398, 1989 12 30, p. 18).
                  
               
                     12.
                  
                  
                     2001 m. balandžio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 884/2001, nustatantis išsamias vyno produktų vežimo dokumentų ir žurnalų, kurie turi būti tvarkomi vyno sektoriuje, taikymo taisykles (OL L 128, 2001 5 10, p. 32), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 908/2004 (OL L 163, 2004 4 30, p. 56).
                     Taikant šį priedą reglamentas skaitomas kartu su šiais pakeitimais:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 į Bendriją importuojant Šveicarijos kilmės vyno sektoriaus produktus visuomet reikia pateikti lydraščius, parengtus pagal 2004 m. gruodžio 29 d. Komisijos sprendimą (OL L 4, 2005 01 06, p. 12);
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 a punkte minimas lydraštis pakeičia dokumentą VII, numatytą 2001 m. balandžio 24 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 883/2001, nustatančiame išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis vyno sektoriaus produktais (OL L 128, 2001 5 10, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 908/2004 (OL L 163, 2004 4 30, p. 56);
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 laikoma, kad reglamente esančios nuorodos „valstybė (-ės) narė (-ės)“ arba „nacionalinės arba Bendrijos nuostatos“ (arba „nacionalinės arba Bendrijos taisyklės“) apima ir Šveicariją arba ir jos teisės aktus.
                              
                           
               
            (1)  Bendrijos teisės aktams: 2006 m. rugsėjo 5 d. būklė; Šveicarijos teisės aktams: 2006 m. gruodžio 31 d. būklė.
      
      
         III PRIEDAS
         7 PRIEDO 2 PRIEDĖLIO A SKYRIAUS II DALIS
         6 straipsnyje nurodyti saugomi pavadinimai
         A.   Saugomi Bendrijos kilmės vyno sektoriaus produktų pavadinimai
         II.   Valstybės narės geografinės nuorodos ir tradiciniai už rašai iš dalies keičiama taip:
         
                     1)
                  
                  
                     Papildoma šiais pavadinimais:
                     
                                 X.
                              
                              
                                 Čekijos kilmės vynai
                              
                           
                                 XI.
                              
                              
                                 Kipro kilmės vynai
                              
                           
                                 XII.
                              
                              
                                 Vengrijos kilmės vynai
                              
                           
                                 XIII.
                              
                              
                                 Maltos kilmės vynai
                              
                           
                                 XIV.
                              
                              
                                 Slovakijos kilmės vynai
                              
                           
                                 XV.
                              
                              
                                 Slovėnijos kilmės vynai
                              
                           
                                 XVI.
                              
                              
                                 Belgijos kilmės vynai
                              
                           
                                 XVII.
                              
                              
                                 Bulgarijos kilmės vynai
                              
                           
                                 XVIII.
                              
                              
                                 Rumunijos kilmės vynai
                              
                           
               
                     2)
                  
                  
                     I punktas (Vokietijos kilmės vynai) iš dalies keičiamas taip:
                     
                                 —
                              
                              
                                 A punkto 1.2.14 papunktis išbraukiamas;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 B punktas pakeičiamas taip:
                                 B.   Tradiciniai užrašai
                                 
                                             Tradicinis užrašas
                                          
                                          
                                             Produkto kategorija/kategorijos
                                          
                                          
                                             Kalba
                                          
                                       
                                             Qualitätswein
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Qualitätswein mit Prädikat/Q.b.A.m.Pr or Prädikatswein
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                                          
                                          
                                             Rūšinis putojantis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Auslese
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Beerenauslese
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Eiswein
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Kabinett
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Spätlese
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Trockenbeerenauslese
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Landwein
                                          
                                          
                                             Stalo vynas su GN
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Affentaler
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Badisch Rotgold
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Ehrentrudis
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Hock
                                          
                                          
                                             Stalo vynas su GN Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Klassik or Classic
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Liebfrau(en)milch
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Moseltaler
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Riesling-Hochgewächs
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Schillerwein
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Weissherbt
                                          
                                          
                                             Rūšinis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                                             Winzersekt
                                          
                                          
                                             Rūšinis putojantis vynas pkr
                                          
                                          
                                             vokiečių
                                          
                                       
                           
               
                     3)
                  
                  
                     II punkto B papunktis (Prancūzijos kilmės vynai) pakeičiamas taip:
                     B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 Appellation d'origine contrôlée
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Appellation contrôlée
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Appellation d'origine vin délimité de qualité supérieure
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Vin doux naturel
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Ambré
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Cinquième cru classé
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Clairet
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Claret
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Clos
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Cru artisan
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Cru bourgeois
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Cru classé
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Deuxième cru classé
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Edelzwicker
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Grand cru
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Grand cru classé
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Hors d’âge
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Passe-tout-grains
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Premier cru
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Premier cru classé
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Premier grand cru classé
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Primeur
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Quatrième cru classé
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Rancio
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Schillerwein
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Sélection de grains nobles
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Sur lie
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Troisième cru classé
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Tuilé
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Vendange tardive
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Villages
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Vin de paille
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Vin jaune
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
               
                     4)
                  
                  
                     III punktas (Ispanijos kilmės vynai) pakeičiamas taip:
                     A.   geografinės nuorodos
                     1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Abona
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Alella
                              
                           
                                 1.3.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Alicante
                              
                           
                                 1.3.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Marina Alta
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Almansa
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Ampurdán-Costa Brava
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Arabako Txakolina-Txakolí de Alava arba Chacolí de Álava
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Arlanza
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Arribes
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Bierzo
                              
                           
                                 1.10.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Binissalem-Mallorca
                              
                           
                                 1.11.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Bullas
                              
                           
                                 1.12.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Calatayud
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Campo de Borja
                              
                           
                                 1.14.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Cariñena
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Cataluña
                              
                           
                                 1.16.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Cava
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                              
                           
                                 1.18.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Cigales
                              
                           
                                 1.20.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Conca de Barberá
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Condado de Huelva
                              
                           
                                 1.22.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Costers del Segre
                              
                           
                                 1.22.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Raimat
                                 Artesa
                                 Valls de Riu Corb
                                 Les Garrigues
                              
                           
                                 1.23.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Dehesa del Carrizal
                              
                           
                                 1.24.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Dominio de Valdepusa
                              
                           
                                 1.25.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 El Hierro
                              
                           
                                 1.26.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Finca Élez
                              
                           
                                 1.27.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Guijoso
                              
                           
                                 1.28.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Jerez-Xérès-Sherry arba Jerez arba Xérès arba Sherry
                              
                           
                                 1.29.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Jumilla
                              
                           
                                 1.30.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 La Mancha
                              
                           
                                 1.31.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 La Palma
                              
                           
                                 1.31.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Hoyo de Mazo
                                 Fuencaliente
                                 Norte de la Palma
                              
                           
                                 1.32.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Lanzarote
                              
                           
                                 1.33.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Málaga
                              
                           
                                 1.34.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Manchuela
                              
                           
                                 1.35.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Manzanilla
                              
                           
                                 1.36.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                              
                           
                                 1.37.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Méntrida
                              
                           
                                 1.38.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Mondéjar
                              
                           
                                 1.39.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Monterrei
                              
                           
                                 1.39.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Ladera de Monterrei
                                 Val de Monterrei
                              
                           
                                 1.40.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Montilla-Moriles
                              
                           
                                 1.41.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Montsant
                              
                           
                                 1.42.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Navarra
                              
                           
                                 1.42.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Baja Montaña
                                 Ribera Alta
                                 Ribera Baja
                                 Tierra Estella
                                 Valdizarbe
                              
                           
                                 1.43.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Penedés
                              
                           
                                 1.44.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Pla de Bages
                              
                           
                                 1.45.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Pla i Llevant
                              
                           
                                 1.46.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Priorato
                              
                           
                                 1.47.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Rías Baixas
                              
                           
                                 1.47.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Condado do Tea
                                 O Rosal
                                 Ribera do Ulla
                                 Soutomaior
                                 Val do Salnés
                              
                           
                                 1.48.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Ribeira Sacra
                              
                           
                                 1.48.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Amandi
                                 Chantada
                                 Quiroga-Bibei
                                 Ribeiras do Miño
                                 Ribeiras do Sil
                              
                           
                                 1.49.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Ribeiro
                              
                           
                                 1.50.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Ribera del Duero
                              
                           
                                 1.51.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Ribera del Guadiana
                              
                           
                                 1.51.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Cañamero
                                 Matanegra
                                 Montánchez
                                 Ribera Alta
                                 Ribera Baja
                                 Tierra de Barros
                              
                           
                                 1.52.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Ribera del Júcar
                              
                           
                                 1.53.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Rioja
                              
                           
                                 1.53.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Rioja Alavesa
                                 Rioja Alta
                                 Rioja Baja
                              
                           
                                 1.54.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Rueda
                              
                           
                                 1.55.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Sierras de Málaga
                              
                           
                                 1.55.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Serranía de Ronda
                              
                           
                                 1.56.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Somontano
                              
                           
                                 1.57.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Tacoronte-Acentejo
                              
                           
                                 1.57.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Anaga
                              
                           
                                 1.58.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Tarrangona
                              
                           
                                 1.59.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Terra Alta
                              
                           
                                 1.60.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Tierra de León
                              
                           
                                 1.61.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Tierra del Vino de Zamora
                              
                           
                                 1.62.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Toro
                              
                           
                                 1.63.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Uclés
                              
                           
                                 1.64.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Utiel-Requena
                              
                           
                                 1.65.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Valdeorras
                              
                           
                                 1.66.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Valdepeñas
                              
                           
                                 1.67.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Valencia
                              
                           
                                 1.67.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Alto Turia
                                 Clariano
                                 Moscatel de Valencia
                                 Valentino
                              
                           
                                 1.68.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Valle de Güímar
                              
                           
                                 1.69.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Valle de la Orotava
                              
                           
                                 1.70.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Valles de Benavente
                              
                           
                                 1.71.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Valtiendas
                              
                           
                                 1.72.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Vinos de Madrid
                              
                           
                                 1.72.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Arganda
                                 Navalcarnero
                                 San Martín de Valdeiglesias
                              
                           
                                 1.73.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Ycoden-Daute-Isora
                              
                           
                                 1.74.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Yecla
                              
                           2.   Stalo vynai su geografinėmis nuorodomis:
                     Vino de la Tierra de Abanilla
                     Vino de la Tierra de Bailén
                     Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                     Vino de la Tierra de Barbanza e Iria
                     Vino de la Tierra de Betanzos
                     Vino de la Tierra de Cádiz
                     Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                     Vino de la Tierra de Cangas
                     Vino de la Terra de Castelló
                     Vino de la Tierra de Castilla
                     Vino de la Tierra de Castilla y León
                     Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                     Vino de la Tierra de Córdoba
                     Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
                     Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                     Vino de la Tierra de El Terrerazo
                     Vino de la Tierra de Extremadura
                     Vino de la Tierra Formentera
                     Vino de la Tierra de Gálvez
                     Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                     Vino de la Tierra de Ibiza
                     Vino de la Tierra de Illes Balears
                     Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                     Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
                     Vino de la Tierra de Liébana
                     Vino de la Tierra de Los Palacios
                     Vino de la Tierra de Norte de Granada
                     Vino de la Tierra de Pozohondo
                     Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                     Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                     Vino de la Tierra de Ribera del Jiloca
                     Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                     Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
                     Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                     Vino de la Tierra Sierra Norte de Sevilla
                     Vino de la Tierra Sierra Sur de Jaén
                     Vino de la Tierra de Torreperogil
                     Vino de la Tierra de Valdejalón
                     Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                     Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
                     Vino de la Tierra de Villaviciosa de Córdoba
                     Vino de la Tierra Valles de Sadacia
                     Vino de la Tierra Viñedos de España
                     B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 Denominación de origen (DO)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Denominacion de origen calificada (DOCa)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Vino dulce natural
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Vino generoso
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Vino generoso de licor
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Vino de la Tierra
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Aloque
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Amontillado
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Añejo
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Chacoli/Txakolina
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Clásico
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Cream
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 anglų
                              
                           
                                 Criadera
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Criaderas y Soleras
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Crianza
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Dorado
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Fino
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Fondillon
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Gran Reserva
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr Rūšinis putojantis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Lágrima
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Noble
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Oloroso
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Pajarete
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Pálido
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Palo Cortado
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Primero de cosecha
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Rancio
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Raya
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Reserva
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Sobremadre
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Superior
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Trasañejo
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Vino Maestro
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Vendimia inicial
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Viejo
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
                                 Vino de tea
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 ispanų
                              
                           
               
                     5)
                  
                  
                     IV punktas (Graikijos kilmės vynai) pakeičiamas taip:
                     A.   Geografinės nuorodos
                     1.   Rūšiniai vynai, pagaminti nurodytuose regionuose:
                     
                                 Σάμος
                                 Μοσχάτος Πατρών
                                 Μοσχάτος Ρίου – Πατρών
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                                 Μοσχάτος Λήμνου
                                 Μοσχάτος Ρόδου
                                 Μαυροδάφνη Πατρών
                                 Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                                 Σητεία
                                 Νεμέα
                                 Σαντορίνη
                                 Δαφνές
                                 Ρόδος
                                 Νάουσα
                                 Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                                 Ραψάνη
                                 Μαντινεία
                                 Μεσενικόλα
                                 Πεζά
                                 Αρχάνες
                                 Πάτρα
                                 Ζίτσα
                                 Αμύνταιο
                                 Γουμένισσα
                                 Πάρος
                                 Λήμνος
                                 Αγχίαλος
                                 Πλαγιές Μελίτωνα
                              
                              
                                 Samos
                                 Patras Muscatel
                                 Rio Patron Muscatel
                                 Cephalonia Muscatel
                                 Lemnos Muscatel
                                 Rhodes Muscatel
                                 Mavrodaphne of Patras
                                 Mavrodaphne of Cephalonia
                                 Sitia
                                 Nemea
                                 Santorini
                                 Dafnes
                                 Rhodos
                                 Naoussa
                                 Robola of Cephalonia
                                 Rapsani
                                 Mantinia
                                 Messenikola
                                 Peza
                                 Archanes
                                 Patra
                                 Zitsa
                                 Amynteo
                                 Goumenissa
                                 Paros
                                 Lemnos
                                 Anchialos
                                 Cotes de Melitone
                              
                           2.   Stalo vynai su geografinėmis nuorodomis:
                     
                                 Ρετσίνα Μεσογείων, whether or not followed by Αττικής
                                 Ρετσίνα Κρωπίας or Ρετσίνα Κορωπίου, whether or not followed by Αττικής
                                 Ρετσίνα Μαρκοπούλου, whether or not followed by Αττικής
                                 Ρετσίνα Μεγάρων, whether or not followed by Αττικής
                                 Ρετσίνα Παιανίας or Ρετσίνα Λιοπεσίου, whether or not followed by Αττικής
                                 Ρετσίνα Παλλήνης, whether or not followed by Αττικής
                                 Ρετσίνα Πικερμίου, whether or not followed by Αττικής
                                 Ρετσίνα Σπάτων, whether or not followed by Αττικής
                                 Ρετσίνα Θηβών, whether or not followed by Βοιωτίας
                                 Ρετσίνα Γιάλτρων, whether or not followed by Ευβοίας
                                 Ρετσίνα Καρύστου, whether or not followed by Ευβοίας
                                 Ρετσίνα Χαλκίδας, whether or not followed by Ευβοίας
                                 Βερντεα Ζακύνθου
                                 Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                                 Αττικός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Βίλιτσας
                                 Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                                 Τοπικός Οίνος Δράμας
                                 Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Επανομής
                                 Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                                 Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                                 Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                                 Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                                 Κρητικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Retsina of Mesogia, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                                 Retsina of Kropia or Retsina Koropi, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                                 Retsina of Markopoulou, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                                 Retsina of Megara, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                                 Retsina of Peania or Retsina of Liopesi, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                                 Retsina of Pallini, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                                 Retsina of Pikermi, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                                 Retsina of Spata, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                                 Retsina of Thebes, po kurio nurodyta arba nenurodyta Viotias
                                 Retsina of Gialtra, po kurio nurodyta arba nenurodyta Evvia
                                 Retsina of Karystos, po kurio nurodyta arba nenurodyta Evvia
                                 Retsina of Halkida, po kurio nurodyta arba nenurodyta Evvia
                                 Verntea Zakynthou
                                 Mount Athos Agioritikos krašto vynas
                                 Anavyssos krašto vynas
                                 Attiki-Attikos krašto vynas
                                 Vilitsa krašto vynas
                                 Grevena krašto vynas
                                 Drama krašto vynas
                                 Dodekanese – Dodekanissiakos krašto vynas
                                 Epanomi krašto vynas
                                 Heraklion – Herakliotikos krašto vynas
                                 Thessalia – Thessalikos krašto vynas
                                 Thebes – Thivaikos krašto vynas
                                 Kissamos krašto vynas
                                 Krania krašto vynas
                                 Crete – Kritikos krašto vynas
                              
                           
                                 Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                                 Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας
                                 Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                                 Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                                 Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                                 Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                                 Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                                 Τοπικός Οίνος Πυλίας
                                 Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                                 Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                                 ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας
                                 Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας
                                 Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                                 Τοπικός Οίνος Σπάτων
                                 Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού
                                 Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                                 Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                                 Τοπικός Οίνος Τεγέας
                                 Τοπικός Οίνος Αδριανής
                                 Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                                 Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                              
                              
                                 Lasithi – Lasithiotikos krašto vynas
                                 Macedonia – Macedonikos krašto vynas
                                 Nea Messimvria krašto vynas
                                 Messinia – Messiniakos krašto vynas
                                 Peanea krašto vynas
                                 Pallini – Palliniotikos krašto vynas
                                 Peloponnese – Peloponnisiakos krašto vynas
                                 Slopes of Ambelos krašto vynas
                                 Slopes of Vertiskos krašto vynas
                                 Slopes of Kitherona krašto vynas
                                 Korinthos – Korinthiakos krašto vynas
                                 Slopes of Parnitha krašto vynas
                                 Pylia krašto vynas
                                 Trifilia krašto vynas
                                 Tyrnavos krašto vynas
                                 Siatista krašto vynas
                                 Ritsona Avlidas krašto vynas
                                 Letrines krašto vynas
                                 Spata krašto vynas
                                 Slopes of Pendeliko krašto vynas
                                 Aegean Sea krašto vynas
                                 Lilantio Pedio krašto vynas
                                 Markopoulo krašto vynas
                                 Tegea krašto vynas
                                 Adriani krašto vynas
                                 Halikouna krašto vynas
                                 Halkidiki krašto vynas
                              
                           
                                 Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πέλλας
                                 Τοπικός Οίνος Σερρών
                                 Συριανός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                                 Τοπικός Οίνος Γερανείων
                                 Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος
                                 Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας
                                 Τοπικός Οίνος Αγοράς
                                 Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                                 Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                                 Τοπικός Οίνος Παγγαίου
                                 Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                                 Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                                 Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                                 Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                                 Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                                 Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                                 Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                                 Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                                 Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου
                                 Θρακικός Τοπικός Οίνος or Τοπικός Οίνος Θράκης
                              
                              
                                 Karystos – Karystinos krašto vynas
                                 Pella krašto vynas
                                 Serres krašto vynas
                                 Syros – Syrianos krašto vynas
                                 Slopes of Petroto krašto vynas
                                 Gerania krašto vynas
                                 Opountia Lokridos krašto vynas
                                 Sterea Ellada krašto vynas
                                 Agora krašto vynas
                                 Valley of Atalanti krašto vynas
                                 Arkadia krašto vynas
                                 Pangeon krašto vynas
                                 Metaxata krašto vynas
                                 Imathia krašto vynas
                                 Klimenti krašto vynas
                                 Corfu krašto vynas
                                 Sithonia krašto vynas
                                 Mantzavinata krašto vynas
                                 Ismaros – Ismarikos krašto vynas
                                 Avdira krašto vynas
                                 Ioannina krašto vynas
                                 Slopes of Egialia krašto vynas
                                 Slopes of Enos krašto vynas
                                 Thrace – Thrakikos krašto vynas arba Thrakis krašto vynas
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ιλίου
                                 Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                                 Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                                 Τοπικός Οίνος Θαψανών
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                                 Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                                 Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                                 Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                                 Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                                 Tοπικός Οίνος Μαρτίνου
                                 Aχαϊκός Tοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                                 Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
                                 Τοπικός Οίνος Κραννώνος
                                 Τοπικός Οίνος Παρνασσού
                                 Τοπικός Οίνος Μετεώρων
                                 Τοπικός Οίνος Ικαρίας
                                 Τοπικός Οίνος Καστοριάς
                              
                              
                                 Ilion krašto vynas
                                 Metsovo – Metsovitikos krašto vynas
                                 Koropi krašto vynas
                                 Florina krašto vynas
                                 Thapsana krašto vynas
                                 Slopes of Knimida krašto vynas
                                 Epirus – Epirotikos krašto vynas
                                 Pisatis krašto vynas
                                 Lefkada krašto vynas
                                 Monemvasia – Monemvasios krašto vynas
                                 Velvendos krašto vynas
                                 Lakonia – Lakonikos krašto vynas
                                 Martino krašto vynas
                                 Achaia krašto vynas
                                 Ilia krašto vynas
                                 Thessaloniki krašto vynas
                                 Krannona krašto vynas
                                 Parnassos krašto vynas
                                 Meteora krašto vynas
                                 Ikaria krašto vynas
                                 Kastoria krašto vynas
                              
                           B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (appellation d’origine controlée)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (appellation d’origine de qualité supérieure)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel)
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Οίνος φυσικώς γλυκός (vin naturellement doux)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος (vin de pays)
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Αμπέλι (Ampeli)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Aρχοντικό (Archontiko)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Κάβα (1) (Cava)
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Κάστρο (Kastro)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Κτήμα (Ktima)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Λιαστός (Liastos)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Μετόχι (Metochi)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Μοναστήρι (Monastiri)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Νάμα (Nama)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Νυχτέρι (Nychteri)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Πύργος (Pyrgos)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Βερντέα (Verntea)
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Vinsanto (2)
                                 
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr ir rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
               
                     6)
                  
                  
                     V punkto B papunktis (Italijos kilmės vynai) pakeičiamas taip:
                     B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 Denominazione di origine controllata
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr ir fermentuota vynuogių misa su GN
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Denominazione di origine controllata e garantita
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr ir fermentuota vynuogių misa su GN
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Vino dolce naturale
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Indicazione geografica tipica (IGT)
                              
                              
                                 Stalo vynas, „vin de pays“, vynas iš pernokusių vynuogių ir fermentuota vynuogių misa su GN
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Stalo vynas, „vin de pays“, vynas iš pernokusių vynuogių ir fermentuota vynuogių misa su GN
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Stalo vynas, „vin de pays“, vynas iš pernokusių vynuogių ir fermentuota vynuogių misa su GN
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Alberata o vigneti ad alberata
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis putojantis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Amarone
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Ambra
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Ambrato
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Annoso
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Apianum
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 lotynų
                              
                           
                                 Auslese
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Barco Reale
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Brunello
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Buttafuoco
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis pusiau putojantis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Cacc’e mitte
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Cagnina
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Cannellino
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Cerasuolo
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Chiaretto
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Ciaret
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Classico
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Dunkel
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Est! Est ! !Est ! ! !
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis putojantis vynas pkr
                              
                              
                                 lotynų
                              
                           
                                 Falerno
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Fine
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Fior d’Arancio
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Falerio
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Flétri
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Garibaldi Dolce (or GD)
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Governo all’uso toscano
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Gutturnio
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis pusiau putojantis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Italia Particolare (or IP)
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Klassisch or Klassisches Ursprungsgebiet
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Kretzer
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Lacrima
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Lacryma Christi
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Lambiccato
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 London Particolar (or LP or Inghilterra)
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Morellino
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Occhio di Pernice
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Oro
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Pagadebit
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis pusiau putojantis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Passito
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr, rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Ramie
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Rebola
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Recioto
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr Rūšinis putojantis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Riserva
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Rubino
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Sangue di Giuda
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis pusiau putojantis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Scelto
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Sciacchetrà (or Sciac-trà)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Sforzato, Sfurzat
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Spätlese
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Soleras
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Stravecchio
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Strohwein
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Superiore
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Superiore Old Marsala (or SOM)
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Torchiato
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Torcolato
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Vecchio
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Vendemmia Tardiva
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Verdolino
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Vergine
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Vermiglio
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Vino Fiore
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Vino Nobile
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Vino Novello o Novello
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 italų
                              
                           
                                 Vivace
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 italų
                              
                           
               
                     7)
                  
                  
                     VI punkto B papunktis (Liuksemburgo kilmės vynai) pakeičiamas taip:
                     B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 Marque nationale
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis putojantis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Appellation contrôlée
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis putojantis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Appellation d’origine contrôlée
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis putojantis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Grand premier cru
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Premier cru
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Vin classé
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir rūšinis putojantis vynas pkr
                              
                              
                                 prancūzų
                              
                           
               
                     8)
                  
                  
                     VII punktas (Portugalijos kilmės vynai) pakeičiamas taip:
                     A.   Geografinės nuorodos
                     1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Alenquer
                              
                           
                                 1.2.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Alentejo
                              
                           
                                 1.2.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai
                                 Borba
                                 Évora
                                 Granja-Amareleja
                                 Moura
                                 Portalegre
                                 Redondo
                                 Reguengos
                                 Vidigueira
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Arruda
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Bairrada
                              
                           
                                 1.5.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Beira Interior
                              
                           
                                 1.5.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai
                                 Castelo Rodrigo
                                 Cova da Beira
                                 Pinhel
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Biscoitos
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Bucelas
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Carcavelos
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Colares
                              
                           
                                 1.10.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Dão
                              
                           
                                 1.10.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai
                                 Alva
                                 Besteiros
                                 Castendo
                                 Serra da Estrela
                                 Silgueiros
                                 Terras de Azurara
                                 Terras de Senhorim
                              
                           
                                 1.11.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Douro
                              
                           
                                 1.11.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Baixo Corgo
                                 Cima Corgo
                                 Douro Superior
                              
                           
                                 1.12.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Encostas d’Aire
                              
                           
                                 1.12.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Alcobaça
                                 Ourém
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Graciosa
                              
                           
                                 1.14.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Lafões
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Lagoa
                              
                           
                                 1.16.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Lagos
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Lourinhã
                              
                           
                                 1.18.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Madeira arba Madère, arba Madera, arba Vinho da Madeira, arba Madeira Weine, arba Madeira Wine, arba Vin de Madère, arba Vino di Madera, arba Madeira Wijn
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Madeirense
                              
                           
                                 1.20.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Óbidos
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Palmela
                              
                           
                                 1.22.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Pico
                              
                           
                                 1.23.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Portimão
                              
                           
                                 1.24.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Port arba Porto, arba Oporto, arba Portwein, arba Portvin, arba Portwijn, arba Vin de Porto, arba Port Wine, arba Vinho do Porto
                              
                           
                                 1.25.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Ribatejo
                              
                           
                                 1.25.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Almeirim
                                 Cartaxo
                                 Chamusca
                                 Coruche
                                 Santarém
                                 Tomar
                              
                           
                                 1.26.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Setúbal
                              
                           
                                 1.27.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Tavira
                              
                           
                                 1.28.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Távora-Varosa
                              
                           
                                 1.29.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Torres Vedras
                              
                           
                                 1.30.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Trás-os-Montes
                              
                           
                                 1.30.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai
                                 Chaves
                                 Planalto Mirandês
                                 Valpaços
                              
                           
                                 1.33.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Vinho Verde
                              
                           
                                 1.33.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai
                                 Amarante
                                 Ave
                                 Baião
                                 Basto
                                 Cávado
                                 Lima
                                 Monção
                                 Paiva
                                 Sousa
                              
                           2.   Stalo vynai su geografine nuoroda:
                     
                                 2.1.
                              
                              
                                 Regionas:
                                 Azores
                              
                           
                                 2.2.
                              
                              
                                 Regionas:
                                 Alentejano
                              
                           
                                 2.3.
                              
                              
                                 Regionas:
                                 Algarve
                              
                           
                                 2.4.1.
                              
                              
                                 Regionas:
                                 Beiras
                              
                           
                                 2.4.2.
                              
                              
                                 Subregionas
                                 Beira Alta
                                 Beira Litoral
                                 Terras de Sicó
                              
                           
                                 2.5.
                              
                              
                                 Regionas:
                                 Duriense
                              
                           
                                 2.6.1.
                              
                              
                                 Regionas:
                                 Estremadura
                              
                           
                                 2.6.2.
                              
                              
                                 Subregionas
                                 Alta Estremadura
                              
                           
                                 2.7.
                              
                              
                                 Regionas:
                                 Minho
                              
                           
                                 2.8.
                              
                              
                                 Regionas:
                                 Ribatejano
                              
                           
                                 2.9.
                              
                              
                                 Regionas:
                                 Terras Madeirenses
                              
                           
                                 2.10.
                              
                              
                                 Regionas:
                                 Terras do Sado
                              
                           
                                 2.11.
                              
                              
                                 Regionas:
                                 Transmontano
                              
                           B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 Denominação de origem (DO)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Denominação de origem controlada (DOC)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Vinho doce natural
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Vinho generoso
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Vinho regional
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Canteiro
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Colheita Seleccionada
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Crusted/Crusting
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 anglų
                              
                           
                                 Escolha
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Escuro
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Fino
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Frasqueira
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Garrafeira
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Lágrima
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Leve
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Nobre
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Reserva
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Reserva velha (or grande reserva)
                              
                              
                                 Rūšinis putojantis vynas pkr Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Ruby
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 anglų
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Super reserva
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Superior
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 portugalų
                              
                           
                                 Tawny
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 anglų
                              
                           
                                 Vintage supplemented where appropriate by Late Bottle (LBV) or Character
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 anglų
                              
                           
               
                     9)
                  
                  
                     VIII punkto B papunktis(Jungtinės Karalystės kilmės vynai) pakeičiamas taip:
                     B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 Regional wine
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 anglų
                              
                           
               
                     10)
                  
                  
                     IX punkto B papunktis (Austrijos kilmės vynai) pakeičiamas taip:
                     B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 Qualitätswein
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Qualitätswein besonderer Reife und Leseart or Prädikatswein
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Ausbruch or Ausbruchwein
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Auslese or Auslesewein
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Beerenauslese (wein)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Eiswein
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Kabinett or Kabinettwein
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Schilfwein
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Spätlese or Spätlesewein
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Strohwein
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Trockenbeerenauslese
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Ausstich
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Auswahl
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Bergwein
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Klassik or Classic
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Erste Wahl
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Hausmarke
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Heuriger
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Jubiläumswein
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Reserve
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Schilcher
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
                                 Sturm
                              
                              
                                 Fermentuota vynuogių misa su GN
                              
                              
                                 vokiečių
                              
                           
               
                     11)
                  
                  
                     Papildoma šiuo punktu: „X. ČEKIJOS KILMĖS VYNAI“:
                     A.   Geografinės nuorodos
                     1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Morava
                              
                           
                                 1.1.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Mikulovská, šalia gali būti nurodytas savivaldybės, kurioje auginamos vynuogės, ir (arba) vynuogyno pavadinimas
                                 Slovácká, šalia gali būti nurodytas savivaldybės, kurioje auginamos vynuogės, ir (arba) vynuogyno pavadinimas
                                 Velkopavlovická, šalia gali būti nurodytas savivaldybės, kurioje auginamos vynuogės, ir (arba) vynuogyno pavadinimas
                                 Znojemská, šalia gali būti nurodytas savivaldybės, kurioje auginamos vynuogės, ir (arba) vynuogyno pavadinimas
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Čechy
                              
                           
                                 1.2.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Mělnická, šalia gali būti nurodytas savivaldybės, kurioje auginamos vynuogės, ir (arba) vynuogyno pavadinimas
                                 Litoměřická, šalia gali būti nurodytas savivaldybės, kurioje auginamos vynuogės, ir (arba) vynuogyno pavadinimas
                              
                           
                                 2.1.
                              
                              
                                 Stalo vynai su geografine nuoroda
                                 české zemské víno
                                 moravské zemské víno
                              
                           B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 pozdní sběr
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 čekų
                              
                           
                                 archivní víno
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 čekų
                              
                           
                                 panenské víno
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 čekų
                              
                           
               
                     12)
                  
                  
                     Papildoma šiuo punktu: „XI. KIPRO KILMĖS VYNAI“:
                     A.   Geografinės nuorodos
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Κουμανδαρία (Commandaria)
                                 Λαόνα Ακάμα (Laona Akama)
                                 Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης (Vouni Panayia – Ambelitis)
                                 Πιτσιλιά (Pitsilia)
                                 Κρασοχώρια Λεμεσού (Krasohoria Lemesou), prie kurio nurodytas arba nenurodytas subregiono pavadinimas: Αφάμης (Afames)
                                 Λαόνα (Laona)
                              
                           
                                 2.1.
                              
                              
                                 Stalo vynai su geografine nuoroda:
                                 Λεμεσός (Lemesos)
                                 Πάφος (Pafos)
                                 Λευκωσία (Lefkosia)
                                 Λάρνακα (Larnaka)
                              
                           B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος (Regional Wine)
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Μοναστήρι (Monastiri)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Κτήμα (Ktima)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Αμπελώνας (-ες), (Ampelonas (-es))
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
                                 Μονή (Moni)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, stalo vynas su GN
                              
                              
                                 graikų
                              
                           
               
                     13)
                  
                  
                     Papildoma šiuo punktu: „XII. VENGRIJOS KILMĖS VYNAI“:
                     A.   Geografinės nuorodos
                     1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Csongrád(-i)
                              
                           
                                 1.1.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Kistelek(-i)
                                 Pusztamérges(-i)
                                 Mórahalom (Mórahalmi)
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Hajós-Baja(-i)
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Kunság(-i)
                              
                           
                                 1.3.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Bácska(-i)
                                 Cegléd(-i)
                                 Jászság(-i)
                                 Monor(-i)
                                 Duna mente (Duna menti)
                                 Kecskemét-Kiskunfélegyháza (Kecskemét-Kiskunfélegyházi)
                                 Kiskőrös(-i)
                                 Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                                 Tisza mente (Tisza menti)
                                 Izsák(-i)
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Ászár-Neszmély(-i)
                              
                           
                                 1.4.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Ászár(-i)
                                 Neszmély(-i)
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Badacsony(-i)
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Balatonfüred-Csopak(-i)
                              
                           
                                 1.6.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Zánka(-i)
                              
                           
                                 1.6.1.1.
                              
                              
                                 Savivaldybių pavadinimai:
                                 Tihany(-i)
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Balatonfelvidék(-i)
                              
                           
                                 1.7.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Kál(-i)
                                 Balatonederics-Lesence(-i)
                                 Cserszeg(-i)
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Etyek-Buda(-i)
                              
                           
                                 1.8.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Etyek(-i)
                                 Buda(-i)
                                 Velence(-i)
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Mór(-i)
                              
                           
                                 1.10.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Pannonhalma (Pannonhalmi)
                              
                           
                                 1.11.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Somló(-i)
                              
                           
                                 1.11.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Kissomlyó-Sághegyi
                              
                           
                                 1.12.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Sopron(-i)
                              
                           
                                 1.12.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Kőszegi
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Balatonboglár(-i)
                              
                           
                                 1.13.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Balatonlelle(-i)
                                 Marcali
                              
                           
                                 1.14.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Pécs(-i)
                              
                           
                                 1.14.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Versend(-i)
                                 Szigetvár(-i)
                                 Kapos(-i)
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Villány(-i)
                              
                           
                                 1.15.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Siklós(-i)
                              
                           
                                 1.15.1.1.
                              
                              
                                 Savivaldybių pavadinimai:
                                 Kisharsány(-i), Nagyharsány(-i), Palkonya(-i), Villánykövesd(-i), Bisse(-i), Csarnóta(-i), Diósviszló(-i), Harkány(-i), Hegyszentmárton(-i), Kistótfalu(-i), Márfa(-i), Nagytótfalu(-i), Szava(-i), Túrony(-i), Vokány(-i)
                              
                           
                                 1.16.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Bükkalja(-i)
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Eger (Egri)
                              
                           
                                 1.17.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Debrő(-i)
                              
                           
                                 1.17.1.1.
                              
                              
                                 Savivaldybių pavadinimai:
                                 Andornaktálya(-i), Demjén(-i), Egerbakta(-i), Egerszalók(-i), Egerszólát(-i), Felsőtárkány(-i), Kerecsend(-i), Maklár(-i), Nagytálya(-i), Noszvaj(-i), Novaj(-i), Ostoros(-i), Szomolya(-i), Aldebrő(-i), Feldebrő(-i), Tófalu(-i), Verpelét(-i), Kompolt(-i), Tarnaszentmária(-i)
                              
                           
                                 1.18.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Mátra(-i)
                              
                           
                                 1.18.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Síkvidéki
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Tokaj(-i)
                              
                           
                                 1.19.1.
                              
                              
                                 Savivaldybių pavadinimai:
                                 Abaújszántó(-i), Bekecs(-i), Bodrogkeresztúr(-i), Bodrogkisfalud(-i), Bodrogolaszi, Erdőbénye(-i), Erdőhorváti, Golop(-i), Hercegkút(-i), Legyesbénye(-i), Makkoshotyka(-i), Mád(-i), Mezőzombor(-i), Monok(-i), Olaszliszka(-i), Rátka(-i), Sárazsadány(-i), Sárospatak(-i), Sátoraljaújhely(-i), Szegi, Szegilong(-i), Szerencs(-i), Tarcal(-i), Tállya(-i), Tolcsva(-i), Vámosújfalu(-i)
                              
                           
                                 1.20.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Balatonmelléke (Balatonmelléki)
                              
                           
                                 1.20.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Muravidéki
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Tolna(-i)
                              
                           
                                 1.21.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Völgység(-i)
                                 Tamási
                              
                           B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 minőségi bor
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vengrų
                              
                           
                                 különleges minőségű bor
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vengrų
                              
                           
                                 fordítás
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vengrų
                              
                           
                                 máslás
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vengrų
                              
                           
                                 szamorodni
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vengrų
                              
                           
                                 aszú … puttonyos, completed by the numbers 3-6
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vengrų
                              
                           
                                 aszúeszencia
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vengrų
                              
                           
                                 eszencia
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vengrų
                              
                           
                                 tájbor
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 vengrų
                              
                           
                                 bikavér
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vengrų
                              
                           
                                 késői szüretelésű bor
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vengrų
                              
                           
                                 válogatott szüretelésű bor
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vengrų
                              
                           
                                 muzeális bor
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 vengrų
                              
                           
                                 siller
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, stalo vynas su GN
                              
                              
                                 vengrų
                              
                           
               
                     14)
                  
                  
                     Papildoma šiuo punktu: „XIII. MALTOS KILMĖS VYNAI“:
                     A.   Geografinės nuorodos
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Malta
                              
                           
                                 1.1.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Rabat
                                 Mdina (Medina)
                                 Marsaxlokk
                                 Marnisi
                                 Mgarr
                                 Ta' Qali
                                 Siggiewi
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Gozo
                              
                           
                                 1.2.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Ramla
                                 Marsalforn
                                 Nadur
                                 Victoria Heights
                              
                           
                                 2.1.
                              
                              
                                 Stalo vynai su geografine nuoroda:
                                 Maltos salos – Gzejjer Maltin
                              
                           
               
                     15)
                  
                  
                     Papildoma šiuo punktu: „XIV. SLOVAKIJOS KILMĖS VYNAI“:
                     A.   Geografinės nuorodos
                     1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose, nurodant „vinohradnícka oblast“:
                                 Malokarpatská
                              
                           
                                 1.1.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai, šalia kurių nurodyta „vinohradnícky rajón“
                                 Skalický
                                 Záhorský
                                 Stupavský
                                 Bratislavský
                                 Pezinský
                                 Modranský
                                 Doľanský
                                 Orešanský
                                 Senecký
                                 Trnavský
                                 Hlohovecký
                                 Vrbovský
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose, nurodant „vinohradnícka oblast“:
                                 Južnoslovenská
                              
                           
                                 1.2.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai, šalia kurių nurodyta „vinohradnícky rajón“:
                                 Šamorínsky
                                 Dunajskostredský
                                 Galantský
                                 Palárikovský
                                 Komárňanský
                                 Hrubanovský
                                 Strekovský
                                 Štúrovský
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose, nurodant „vinohradnícka oblast“:
                                 Stredoslovenská
                              
                           
                                 1.3.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai, šalia kurių nurodyta „vinohradnícky rajón“:
                                 Ipeľský
                                 Hontiansky
                                 Vinický
                                 Modrokamenský
                                 Fiľakovský
                                 Gemerský
                                 Tornaľský
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose, nurodant „vinohradnícka oblast“:
                                 Nitrianska
                              
                           
                                 1.4.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai, šalia kurių nurodyta „vinohradnícky rajón“:
                                 Šintavský
                                 Nitriansky
                                 Radošinský
                                 Zlatomoravský
                                 Vrábeľský
                                 Žitavský
                                 Želiezovský
                                 Tekovský
                                 Pukanecký
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose, nurodant „vinohradnícka oblast“:
                                 Východoslovenská
                              
                           
                                 1.5.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai, po kurių nurodyta „vinohradnícky rajón“:
                                 Moldavský
                                 Sobranský
                                 Michalovský
                                 Kráľovskochlmecký
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose, nurodant „vinohradnícka oblast“:
                                 Tokaj/-ská/-ský/-ské
                              
                           
                                 1.6.1.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai, šalia kurių nurodyta „vinohradnícky rajón“:
                                 Malá Tŕňa
                                 Veľká Tŕňa
                                 Čerhov
                                 Slovenské Nové Mesto
                                 Viničky
                                 Veľká Bara
                                 Černochov
                              
                           B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 forditáš
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovakų
                              
                           
                                 mášláš
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovakų
                              
                           
                                 samorodné
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovakų
                              
                           
                                 výber … putňový, completed by the numbers 3-6
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovakų
                              
                           
                                 výberová esencia
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovakų
                              
                           
                                 esencia
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovakų
                              
                           
               
                     16)
                  
                  
                     Papildoma šiuo punktu: „XV. SLOVĖNIJOS KILMĖS VYNAI“:
                     A.   Geografinės nuorodos
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Bela krajina su po to nurodytu (arba ne) mažesnio geografinio vieneto pavadinimu ir (arba) vynuogyno pavadinimu
                                 Belokranjec su po to nurodytu (arba ne) mažesnio geografinio vieneto pavadinimu ir (arba) vynuogyno pavadinimu
                                 Bizeljsko-Sremič su po to nurodytu (arba ne) mažesnio geografinio vieneto pavadinimu ir (arba) vynuogyno pavadinimu
                                 Lygiavertis terminas: Sremič-Bizeljsko
                                 Dolenjska su po to nurodytu (arba ne) mažesnio geografinio vieneto pavadinimu ir (arba) vynuogyno pavadinimu
                                 Cviček, Dolenjska su po to nurodytu (arba ne) mažesnio geografinio vieneto pavadinimu ir (arba) vynuogyno pavadinimu
                                 Goriška Brda su po to nurodytu (arba ne) mažesnio geografinio vieneto pavadinimu ir (arba) vynuogyno pavadinimu
                                 Lygiavertis terminas: Brda
                                 Kras su po to nurodytu (arba ne) mažesnio geografinio vieneto pavadinimu ir (arba) vynuogyno pavadinimu
                                 Teran, Kras su po to nurodytu (arba ne) mažesnio geografinio vieneto pavadinimu ir (arba) vynuogyno pavadinimu
                                 Metliška črnina su po to nurodytu (arba ne) mažesnio geografinio vieneto pavadinimu ir (arba) vynuogyno pavadinimu
                                 Prekmurje su po to nurodytu (arba ne) mažesnio geografinio vieneto pavadinimu ir (arba) vynuogyno pavadinimu
                                 Lygiavertis terminas: Prekmurčan
                                 Slovenska Istra su po to nurodytu (arba ne) mažesnio geografinio vieneto pavadinimu ir (arba) vynuogyno pavadinimu
                                 Štajerska Slovenija su po to nurodytu (arba ne) mažesnio geografinio vieneto pavadinimu ir (arba) vynuogyno pavadinimu
                                 Vipavska dolina su po to nurodytu (arba ne) mažesnio geografinio vieneto pavadinimu ir (arba) vynuogyno pavadinimu
                                 Lygiavertis terminas: Vipava, Vipavec, Vipavčan
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Stalo vynai su geografine nuoroda
                                 Podravje*
                                 Posavje*
                                 Primorska*
                                 (* pavadinimai taip pat gali būti naudojami būdvardžio forma)
                              
                           B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 kakovostno peneče vino
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 kakovostno peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 kakovostno peneče vino ZGP
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 po kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom gali būti žodžiai „mlado vino“
                                 
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 po kakovostno vino ZGP gali būti žodžiai „mlado vino“
                                 
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 penina
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 priznano tradicionalno poimenovanje
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 renome
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 vino PTP
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 vrhunsko peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 vrhunsko peneče vino ZGP
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 eminentno
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP arhiva
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP arhivsko vino
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP izbor
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP jagodni izbor
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP ledeno vino
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP slamno vino
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP vino iz sušenega grozdja
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP suhi jagodni izbor
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP pozna trgatev
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 po deželno vino s priznano geografsko oznako gali būti žodžiai „mlado vino“
                                 
                              
                              
                                 Stalo vynas su geografine nuoroda
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
                                 po deželno vino PGO gali būti žodžiai „mlado vino“
                                 
                              
                              
                                 Stalo vynas su geografine nuoroda
                              
                              
                                 slovėnų
                              
                           
               
                     17)
                  
                  
                     Papildoma šiuo punktu: „XVI. BELGIJOS KILMĖS VYNAI“:
                     A.   Geografinės nuorodos
                     1.1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                     Côtes de Sambre et Meuse
                     Hagelandse Wijn
                     Haspengouwse Wijn
                     Heuvellandse wijn
                     Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
                     1.2.   Stalo vynai su geografine nuoroda:
                     Vin de pays des jardins de Wallonie
                     Vlaamse landwijn
                  
               
                     18)
                  
                  
                     Papildoma šiuo punktu: „XVII. BULGARIJOS KILMĖS VYNAI“:
                     A.   Geografinės nuorodos
                     1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Асеновград (Asenovgrad)
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Черноморски район (Black Sea Region)
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Брестник (Brestnik)
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Драгоево (Dragoevo)
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Евксиноград (Evksinograd)
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Хан Крум (Han Krum)
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Хърсово (Harsovo)
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Хасково (Haskovo)
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Хисаря (Hisarya)
                              
                           
                                 1.10.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Ивайловград (Ivaylovgrad)
                              
                           
                                 1.11.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Карлово (Karlovo)
                              
                           
                                 1.12.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Карнобат (Karnobat)
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Ловеч (Lovech)
                              
                           
                                 1.14.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Лозица (Lozitsa)
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Лом (Lom)
                              
                           
                                 1.16.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Любимец (Lyubimets)
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Лясковец (Lyaskovets)
                              
                           
                                 1.18.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Мелник (Melnik)
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Монтана (Montana)
                              
                           
                                 1.20.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Нова Загора (Nova Zagora)
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Нови Пазар (Novi Pazar)
                              
                           
                                 1.22.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Ново село (Novo Selo)
                              
                           
                                 1.23.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Оряховица (Oryahovitsa)
                              
                           
                                 1.24.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Павликени (Pavlikeni)
                              
                           
                                 1.25.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Пазарджик (Pazardjik)
                              
                           
                                 1.26.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Перущица (Perushtitsa)
                              
                           
                                 1.27.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Плевен (Pleven)
                              
                           
                                 1.28.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Пловдив (Plovdiv)
                              
                           
                                 1.29.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Поморие (Pomorie)
                              
                           
                                 1.30.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Русе (Ruse)
                              
                           
                                 1.31.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Сакар (Sakar)
                              
                           
                                 1.32.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Сандански (Sandanski)
                              
                           
                                 1.33.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Септември (Septemvri)
                              
                           
                                 1.34.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Шивачево (Shivachevo)
                              
                           
                                 1.35.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Шумен (Shumen)
                              
                           
                                 1.36.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Славянци (Slavyantsi)
                              
                           
                                 1.37.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Сливен (Sliven)
                              
                           
                                 1.38.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Южно Черноморие (Southern Black Sea Coast)
                              
                           
                                 1.39.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Стамболово (Stambolovo)
                              
                           
                                 1.40.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Стара Загора (Stara Zagora)
                              
                           
                                 1.41.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Сухиндол (Suhindol)
                              
                           
                                 1.42.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Сунгурларе (Sungurlare)
                              
                           
                                 1.43.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Свищов (Svishtov)
                              
                           
                                 1.44.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Долината на Струма (Struma valley)
                              
                           
                                 1.45.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Търговище (Targovishte)
                              
                           
                                 1.46.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Върбица (Varbitsa)
                              
                           
                                 1.47.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Варна (Varna)
                              
                           
                                 1.48.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Велики Преслав (Veliki Preslav)
                              
                           
                                 1.49.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Видин (Vidin)
                              
                           
                                 1.50.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Враца (Vratsa)
                              
                           
                                 1.51.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                                 Ямбол (Yambol)
                              
                           2.   Stalo vynai su geografine nuoroda:
                     Дунавска равнина (Danube Plain)
                     Тракийска низина (Thracian Lowlands)
                     B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 bulgarų
                              
                           
                                 Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) (guaranteed ir controlled appellation of origin)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr ir rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 bulgarų
                              
                           
                                 Благородно сладко вино (БСВ) (noble sweet wine)
                              
                              
                                 Rūšinis likerinis vynas pkr
                              
                              
                                 bulgarų
                              
                           
                                 регионално вино (Regioninis vynas)
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 bulgarų
                              
                           
                                 Ново (young)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 bulgarų
                              
                           
                                 Премиум (premium)
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 bulgarų
                              
                           
                                 Резерва (reserve)
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 bulgarų
                              
                           
                                 Премиум резерва (premium reserve)
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 bulgarų
                              
                           
                                 Специална резерва (special reserve)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 bulgarų
                              
                           
                                 Специална селекция (special selection)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 bulgarų
                              
                           
                                 Колекционно (collection)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 bulgarų
                              
                           
                                 Премиум оук, или първо зареждане в бъчва (premium oak)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 bulgarų
                              
                           
                                 Беритба на презряло грозде (vintage of overripe grapes)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 bulgarų
                              
                           
                                 Розенталер (Rosenthaler)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 bulgarų
                              
                           
               
                     19)
                  
                  
                     Papildoma šiuo punktu: „XVIII. RUMUNIJOS KILMĖS VYNAI“:
                     A.   Geografinės nuorodos
                     1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Aiud
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Alba Iulia
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Babadag
                              
                           
                                 1.4.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Banat
                              
                           
                                 1.4.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Dealurile Tirolului
                                 Moldova Nouă
                                 Silagiu
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Banu Mărăcine
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Bohotin
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Cernăteşti – Podgoria
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Coteşti
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Cotnari
                              
                           
                                 1.10.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Crişana
                              
                           
                                 1.10.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Biharia
                                 Diosig
                                 Şimleu Silvaniei
                              
                           
                                 1.11.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Dealu Bujorului
                              
                           
                                 1.12.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Dealu Mare
                              
                           
                                 1.12.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Boldeşti
                                 Breaza
                                 Ceptura
                                 Merei
                                 Tohani
                                 Urlaţi
                                 Valea Călugărească
                                 Zoreşti
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Drăgăşani
                              
                           
                                 1.14.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Huşi
                              
                           
                                 1.14.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Vutcani
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Iana
                              
                           
                                 1.16.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Iaşi
                              
                           
                                 1.16.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Bucium
                                 Copou
                                 Uricani
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Lechinţa
                              
                           
                                 1.18.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Mehedinţi
                              
                           
                                 1.18.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Corcova
                                 Golul Drâncei
                                 Oreviţa
                                 Severin
                                 Vânju Mare
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Miniş
                              
                           
                                 1.20.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Murfatlar
                              
                           
                                 1.20.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Cernavodă
                                 Medgidia
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Nicoreşti
                              
                           
                                 1.22.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Odobeşti
                              
                           
                                 1.23.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Oltina
                              
                           
                                 1.24.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Panciu
                              
                           
                                 1.25.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Pietroasa
                              
                           
                                 1.26.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Recaş
                              
                           
                                 1.27.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Sâmbureşti
                              
                           
                                 1.28.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Sarica Niculiţel
                              
                           
                                 1.28.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Tulcea
                              
                           
                                 1.29.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Sebeş – Apold
                              
                           
                                 1.30.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Segarcea
                              
                           
                                 1.31.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Ştefăneşti
                              
                           
                                 1.31.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Costeşti
                              
                           
                                 1.32.1.
                              
                              
                                 Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                                 Târnave
                              
                           
                                 1.32.2.
                              
                              
                                 Subregionų pavadinimai:
                                 Blaj
                                 Jidvei
                                 Mediaş
                              
                           2.   Stalo vynai su geografinėmis nuorodomis:
                     
                     Colinele Dobrogei
                     Dealurile Crişanei
                     Dealurile Moldovei, arba Dealurile Covurluiului, arba Dealurile Hârlăului, arba Dealurile Huşilor, arba Dealurile laşilor, arba Dealurile Tutovei, arba Terasele Siretului
                     Dealurile Munteniei
                     Dealurile Olteniei
                     Dealurile Sătmarului
                     Dealurile Transilvaniei
                     Dealurile Vrancei
                     Dealurile Zarandului
                     Terasele Dunării
                     Viile Caraşului
                     Viile Timişului
                     B.   Tradiciniai užrašai
                     
                                 Tradicinis užrašas
                              
                              
                                 Produkto kategorija/kategorijos
                              
                              
                                 Kalba
                              
                           
                                 Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 rumunų
                              
                           
                                 Cules la maturitate deplină (C.M.D.)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 rumunų
                              
                           
                                 Cules târziu (C.T.)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 rumunų
                              
                           
                                 Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 rumunų
                              
                           
                                 Vin cu indicaţie geografică
                              
                              
                                 Stalo vynas su GN
                              
                              
                                 rumunų
                              
                           
                                 Rezervă
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 rumunų
                              
                           
                                 Vin de vinotecă
                              
                              
                                 Rūšinis vynas pkr
                              
                              
                                 rumunų
                              
                           
               
            (1)  Šiame reglamente numatyta „cava“ apsauga neapriboja „Cava“ rūšiniam putojančiam vynui pkr taikomos geografinės nuorodos apsaugos.
         
            (2)  Saugomas „vinsanto“ pavadinimas lotyniškais rašmenimis.
      
      
         IV PRIEDAS
         7 PRIEDO 2 PRIEDĖLIO B SKYRIUS
         6 straipsnyje nurodyti saugomi pavadinimai
         B.   Saugomi Šveicarijos kilmės vyno sektoriaus produktų pavadinimai
         I.   Geografinės nuorodos
         Kantonai
         
                      
                  
                  
                     Zürich
                  
               
                      
                  
                  
                     Bern/Berne
                  
               
                      
                  
                  
                     Luzern
                  
               
                      
                  
                  
                     Uri
                  
               
                      
                  
                  
                     Schwyz
                  
               
                      
                  
                  
                     Nidwalden
                  
               
                      
                  
                  
                     Glarus
                  
               
                      
                  
                  
                     Fribourg/Freiburg
                  
               
                      
                  
                  
                     Basel-Landschaft
                  
               
                      
                  
                  
                     Basel-Stadt
                  
               
                      
                  
                  
                     Solothurn
                  
               
                      
                  
                  
                     Schaffhausen
                  
               
                      
                  
                  
                     Appenzell Innerrhoden
                  
               
                      
                  
                  
                     Appenzell Ausserrhoden
                  
               
                      
                  
                  
                     St. Gallen
                  
               
                      
                  
                  
                     Graubünden
                  
               
                      
                  
                  
                     Aargau
                  
               
                      
                  
                  
                     Thurgau
                  
               
                      
                  
                  
                     Ticino
                  
               
                      
                  
                  
                     Vaud
                  
               
                      
                  
                  
                     Valais/Wallis
                  
               
                      
                  
                  
                     Neuchâtel
                  
               
                      
                  
                  
                     Genève
                  
               
                      
                  
                  
                     Jura
                  
               1.   Zürich
         
                     1.1.
                  
                  
                     Zürichsee
                     Erlenbach
                     
                                 —
                              
                              
                                 Mariahalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Turmgut
                              
                           Herrliberg
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schipfgut
                              
                           Hombrechtikon
                     
                                 —
                              
                              
                                 Feldbach
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Rosenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Trüllisberg
                              
                           Küsnacht
                     Kilchberg
                     Männedorf
                     Meilen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Appenhalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Chorherren
                              
                           Richterswil
                     Stäfa
                     
                                 —
                              
                              
                                 Lattenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Sternenhalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uerikon
                              
                           Thalwil
                     Uetikon am See
                     Wädenswil
                     Zollikon
                  
               
                     1.2.
                  
                  
                     Limmattal
                     Höngg
                     Oberengstringen
                     Oetwil an der Limmat
                     Weiningen
                  
               
                     1.3.
                  
                  
                     Züricher Unterland
                     Bachenbülach
                     Boppelsen
                     Buchs
                     Bülach
                     Dielsdorf
                     Eglisau
                     Freienstein
                     
                                 —
                              
                              
                                 Teufen
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Teufen
                              
                           Glattfelden
                     Hüntwangen
                     Kloten
                     Lufingen
                     Niederhasli
                     Niederwenigen
                     Nürensdorf
                     Oberembrach
                     Otelfingen
                     Rafz
                     Regensberg
                     Regensdorf
                     Steinmaur
                     Wasterkingen
                     Weiach
                     Wil
                     Winkel
                  
               
                     1.4.
                  
                  
                     Weinland
                     Adlikon
                     Andelfingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Heiligberg
                              
                           Benken
                     Berg am Irchel
                     Buch am Irchel
                     Dachsen
                     Dättlikon
                     Dinhard
                     Dorf
                     
                                 —
                              
                              
                                 Goldenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Goldenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schwerzenberg
                              
                           Elgg
                     Ellikon
                     Elsau
                     Flaach
                     
                                 —
                              
                              
                                 Worrenberg
                              
                           Flurlingen
                     Henggart
                     Hettlingen
                     Humlikon
                     
                                 —
                              
                              
                                 Klosterberg
                              
                           Kleinandelfingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schiterberg
                              
                           Marthalen
                     Neftenbach
                     
                                 —
                              
                              
                                 Wartberg
                              
                           Ossingen
                     Pfungen
                     Rheinau
                     Rickenbach
                     Seuzach
                     Stammheim
                     Trüllikon
                     
                                 —
                              
                              
                                 Rudolfingen
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Wildensbuch
                              
                           Truttikon
                     Uhwiesen (Laufen-Uhwiesen)
                     Volken
                     Waltalingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Schwandegg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Giersberg
                              
                           Wiesendangen
                     Wildensbuch
                     Winterthur-Wülflingen
                  
               2.   Bern/Berne
         Biel/Bienne
         Erlach/Cerlier
         Gampelen/Champion
         Ins/Anet
         Neuenstadt/La Neuveville
         
                     —
                  
                  
                     Schafis/Chavannes
                  
               Ligerz/Gléresse
         
                     —
                  
                  
                     Schernelz
                  
               Oberhofen
         Sigriswil
         Spiez
         Tschugg
         Tüscherz/Daucher
         
                     —
                  
                  
                     Alfermée
                  
               Twann/Douane
         
                     —
                  
                  
                     St. Petersinsel/Ile St-Pierre
                  
               Vignelz/Vigneule
         3.   Luzern
         Aesch
         Altwis
         Dagmersellen
         Ermensee
         Gelfingen
         Heidegg
         Hitzkirch
         Hohenrain
         Horw
         Meggen
         Weggis
         4.   Uri
         Bürglen
         Flüelen
         5.   Schwyz
         Altendorf
         Küssnacht am Rigi
         Leutschen
         Wangen
         Wollerau
         6.   Nidwalden
         Stans
         7.   Glarus
         Niederurnen
         Glarus
         8.   Fribourg/Freiburg
         Vully
         
                     —
                  
                  
                     Nant
                  
               
                     —
                  
                  
                     Praz
                  
               
                     —
                  
                  
                     Sugiez
                  
               
                     —
                  
                  
                     Môtier
                  
               
                     —
                  
                  
                     Mur
                  
               Cheyres
         Font
         9.   Basel-Landschaft
         Aesch
         
                     —
                  
                  
                     Tschäpperli
                  
               Arisdorf
         Arlesheim
         Balstahl
         
                     —
                  
                  
                     Klus
                  
               Biel-Benken
         Binningen
         Bottmingen
         Buus
         Ettingen
         Itingen
         Liestal
         Maisprach
         Muttenz
         Oberdorf
         Pfeffingen
         Pratteln
         Reinach
         Sissach
         Tenniken
         Therwil
         Wintersingen
         Ziefen
         Zwingen
         10.   Basel-Stadt
         Riehen
         11.   Solothurn
         Buchegg
         Dornach
         Erlinsbach
         Flüh
         Hofstetten
         Rodersdorf
         Witterswil
         12.   Schaffhausen
         Altdorf
         Beringen
         Buchberg
         Buchegg
         Dörflingen
         
                     —
                  
                  
                     Heerenberg
                  
               Gächlingen
         Hallau
         Löhningen
         Oberhallau
         Osterfingen
         Rüdlingen
         Schaffhausen
         
                     —
                  
                  
                     Heerenberg
                  
               
                     —
                  
                  
                     Munot
                  
               
                     —
                  
                  
                     Rheinhalde
                  
               Schleitheim
         Siblingen
         
                     —
                  
                  
                     Eisenhalde
                  
               Stein am Rhein
         
                     —
                  
                  
                     Blaurock
                  
               
                     —
                  
                  
                     Chäferstei
                  
               Thayngen
         Trasadingen
         Wilchingen
         13.   Appenzell Innerrhoden
         Oberegg
         14.   Appenzell Ausserrhoden
         Lutzenberg
         15.   St. Gallen
         Altstätten
         
                     —
                  
                  
                     Forst
                  
               Amden
         Au
         
                     —
                  
                  
                     Monstein
                  
               Ragaz
         
                     —
                  
                  
                     Freudenberg
                  
               Balgach
         Berneck
         
                     —
                  
                  
                     Pfauenhalde
                  
               
                     —
                  
                  
                     Rosenberg
                  
               Bronchhofen
         Eischberg
         Flums
         Frümsen
         Grabs
         
                     —
                  
                  
                     Werdenberg
                  
               Heerbrugg
         Jona
         Marbach
         Mels
         Oberriet
         Pfäfers
         Quinten
         Rapperswil
         Rebstein
         Rheineck
         Rorschacherberg
         Sargans
         Sax
         Sevelen
         St. Margrethen
         Thal
         
                     —
                  
                  
                     Buchberg
                  
               Tscherlach
         Walenstadt
         Wartau
         Weesen
         Werdenberg
         Wil
         16.   Graubünden
         Bonaduz
         Cama
         Chur
         Domat/Ems
         Felsberg
         Fläsch
         Grono
         Igis
         Jenins
         Leggia
         Maienfeld
         
                     —
                  
                  
                     St. Luzisteig
                  
               Malans
         Mesolcina
         Monticello
         Roveredo
         San Vittore
         Verdabbio
         Zizers
         17.   Aargau
         Auenstein
         Baden
         Bergdietikon
         
                     —
                  
                  
                     Herrenberg
                  
               Biberstein
         Birmenstorf
         Böttstein
         Bözen
         Bremgarten
         
                     —
                  
                  
                     Stadtreben
                  
               Döttingen
         Effingen
         Egliswil
         Elfingen
         Endingen
         Ennetbaden
         
                     —
                  
                  
                     Goldwand
                  
               Erlinsbach
         Frick
         Gansingen
         Gebensdorf
         Gipf-Oberfrick
         Habsburg
         Herznach
         Hornussen
         
                     —
                  
                  
                     Stiftshalde
                  
               Hottwil
         Kaisten
         Kirchdorf
         Klingnau
         Küttigen
         Lengnau
         Lenzburg
         
                     —
                  
                  
                     Goffersberg
                  
               
                     —
                  
                  
                     Burghalden
                  
               Magden
         Manndach
         Meisterschwanden
         Mettau
         Möriken
         Muri
         Niederrohrdorf
         Oberflachs
         Oberhof
         Oberhofen
         Obermumpf
         Oberrohrdorf
         Oeschgen
         Remigen
         Rüfnach
         
                     —
                  
                  
                     Bödeler
                  
               
                     —
                  
                  
                     Rütiberg
                  
               Schafisheim
         Schinznach
         Schneisingen
         Seengen
         
                     —
                  
                  
                     Berstenberg
                  
               
                     —
                  
                  
                     Wessenberg
                  
               Steinbruck
         Spreitenbach
         Sulz
         Tegerfelden
         Thalheim
         Ueken
         Unterlunkhofen
         Untersiggenthal
         Villigen
         
                     —
                  
                  
                     Schlossberg
                  
               
                     —
                  
                  
                     Steinbrüchler
                  
               Villnachern
         Wallenbach
         Wettingen
         Wil
         Wildegg
         Wittnau
         Würenlingen
         Würenlos
         Zeiningen
         Zufikon
         18.   Thurgau
         
                     18.1.
                  
                  
                     Produktionszone I
                     Diessenhofen
                     
                                 —
                              
                              
                                 St. Katharinental
                              
                           Frauenfeld
                     
                                 —
                              
                              
                                 Guggenhürli
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Holderberg
                              
                           Herdern
                     
                                 —
                              
                              
                                 Kalchrain
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Herdern
                              
                           Hüttwilen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Guggenhüsli
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Stadtschryber
                              
                           Niederneuenforn
                     
                                 —
                              
                              
                                 Trottenhalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Landvogt
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Chrachenfels
                              
                           Nussbaumen
                     
                                 —
                              
                              
                                 St.Anna-Oelenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Chindsruet-Chardüsler
                              
                           Oberneuenforn
                     
                                 —
                              
                              
                                 Farhof
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Burghof
                              
                           Schlattingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Herrenberg
                              
                           Stettfurt
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Sonnenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Sonnenberg
                              
                           Uesslingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Steigässli
                              
                           Warth
                     
                                 —
                              
                              
                                 Karthause Ittingen
                              
                           
               
                     18.2.
                  
                  
                     Produktionszone II
                     Amlikon
                     Amriswil
                     Buchackern
                     Götighofen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Buchenhalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Hohenfels
                              
                           Griesenberg
                     Hessenreuti
                     Märstetten
                     
                                 —
                              
                              
                                 Ottenberg
                              
                           Sulgen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schützenhalde
                              
                           Weinfelden
                     
                                 —
                              
                              
                                 Bachtobel
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Scherbengut
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Bachtobel
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schmälzler
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Straussberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Sunnehalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Thurgut
                              
                           
               
                     18.3.
                  
                  
                     Produktionszone III
                     Berlingen
                     Ermatingen
                     Eschenz
                     
                                 —
                              
                              
                                 Freudenfels
                              
                           Fruthwilen
                     Mammern
                     Mannenbach
                     Salenstein
                     
                                 —
                              
                              
                                 Arenenberg
                              
                           Steckborn
                  
               19.   Ticino
         
                     19.1.
                  
                  
                     Bellinzona
                     Arbedo-Castione
                     Bellinzona
                     Cadenazzo
                     Camorino
                     Giubiasco
                     Gnosca
                     Gorduno
                     Gudo
                     Lumino
                     Medeglia
                     Moleno
                     Monte Carasso
                     Pianezzo
                     Preonzo
                     Robasacco
                     Sanantonino
                     Sementina
                  
               
                     19.2.
                  
                  
                     Blenio
                     Corzoneso
                     Dongio
                     Malvaglia
                     Ponte-Valentino
                     Semione
                  
               
                     19.3.
                  
                  
                     Leventina
                     Anzonico
                     Bodio
                     Giornico
                     Personico
                     Pollegio
                  
               
                     19.4.
                  
                  
                     Locarno
                     Ascona
                     Auressio
                     Berzona
                     Borgnone
                     Brione s/Minusio
                     Brissago
                     Caviano
                     Cavigliano
                     Contone
                     Corippo
                     Cugnasco
                     Gerra Gambarogno
                     Gerra Verzasca
                     Gordola
                     Intragna
                     Lavertezzo
                     Locarno
                     Loco
                     Losone
                     Magadino
                     Mergoscia
                     Minusio
                     Mosogno
                     Muralto
                     Orselina
                     Piazzogna
                     Ronco s/Ascona
                     San Nazzaro
                     S. Abbondio
                     Tegna
                     Tenero-Contra
                     Verscio
                     Vira Gambarogno
                     Vogorno
                  
               
                     19.5.
                  
                  
                     Lugano
                     Agno
                     Agra
                     Aranno
                     Arogno
                     Astano
                     Barbengo
                     Bedano
                     Bedigliora
                     Bioggio
                     Bironico
                     Bissone
                     Busco Luganese
                     Breganzona
                     Brusion Arsizio
                     Cademario
                     Cadempino
                     Cadro
                     Cagiallo
                     Camignolo
                     Canobbio
                     Carabbia
                     Carabietta
                     Carona
                     Caslano
                     Cimo
                     Comano
                     Croglio
                     Cureggia
                     Cureglia
                     Curio
                     Davesco Soragno
                     Gentilino
                     Grancia
                     Gravesano
                     Iseo
                     Lamone
                     Lopagno
                     Lugaggia
                     Lugano
                     Magliaso
                     Manno
                     Maroggia
                     Massagno
                     Melano
                     Melide
                     Mezzovico-Vira
                     Miglieglia
                     Montagnola
                     Monteggio
                     Morcote
                     Muzzano
                     Neggio
                     Novaggio
                     Origlio
                     Pambio-Noranco
                     Paradiso
                     Pazallo
                     Ponte Capriasca
                     Porza
                     Pregassona
                     Pura
                     Rivera
                     Roveredo
                     Rovio
                     Sala Capriasca
                     Savosa
                     Sessa
                     Sorengo
                     Sigirino
                     Sonvico
                     Tesserete
                     Torricella-Taverne
                     Vaglio
                     Vernate
                     Vezia
                     Vico Morcote
                     Viganello
                     Villa Luganese
                  
               
                     19.6.
                  
                  
                     Mendrisio
                     Arzo
                     Balerna
                     Besazio
                     Bruzella
                     Caneggio
                     Capolago
                     Casima
                     Castel San Pietro
                     Chiasso
                     Chiasso-Pedrinate
                     Coldrerio
                     Genestrerio
                     Ligornetto
                     Mendrisio
                     Meride
                     Monte
                     Morbio Inferiore
                     Morbio Superiore
                     Novazzano
                     Rancate
                     Riva San Vitale
                     Salorino
                     Stabio
                     Tremona
                     Vacallo
                  
               
                     19.7.
                  
                  
                     Riviera
                     Biasca
                     Claro
                     Cresciano
                     Iragna
                     Lodrino
                     Osogna
                  
               
                     19.8.
                  
                  
                     Valle Maggia
                     Aurigeno
                     Avegno
                     Cavergno
                     Cevio
                     Giumaglio
                     Gordevio
                     Lodano
                     Maggia
                     Moghegno
                     Someo
                  
               
                     19.9.
                  
                  
                     Kitos geografinės nuorodos
                     Nostrano
                  
               20.   Vaud
         
                     20.1.
                  
                  
                     Région du Chablais
                     Aigle
                     Bex
                     Chablais
                     Corbeyrier
                     Lavey-Morcles
                     Ollon
                     Roche
                     Villeneuve
                     Yvorne
                  
               
                     20.2.
                  
                  
                     Région de Lavaux
                     Belmont- sur-Lausanne
                     Blonay
                     Calamin
                     Chardonne
                     
                                 —
                              
                              
                                 Cure d'Attalens
                              
                           Chexbres
                     Corseaux
                     Corsier-sur-Vevey
                     Cully
                     Dezaley
                     Dezaley-Marsens
                     Epesses
                     Grandvaux
                     Jongny
                     Lavaux
                     La Tour-de-Peilz
                     Lutry
                     
                                 —
                              
                              
                                 Savuit
                              
                           Montreux
                     Paudex
                     Puidoux
                     Pully
                     Riex
                     Rivaz
                     St-Légier-La Chiésaz
                     St-Saphorin
                     
                                 —
                              
                              
                                 Burignon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Faverges
                              
                           Treytorrens
                     Vevey
                     Veytaux
                     Villette
                     Châtelard
                  
               
                     20.3.
                  
                  
                     Région de La Côte
                     Aclens
                     Allaman
                     Arnex-sur-Nyon
                     Arzier
                     Aubonne
                     Begnins
                     Bogis-Bossey
                     Borex
                     Bougy-Villars
                     Bremblens
                     Buchillon
                     Bursinel
                     Bursins
                     Bussigny-près-Lausanne
                     Bussy-Chardonney
                     Chigny
                     Clarmont
                     Coinsins
                     Colombier
                     Commugny
                     Coppet
                     Coteau de Vincy
                     Crans-près-Céligny
                     Crassier
                     Crissier
                     Denens
                     Denges
                     Duillier
                     Dully
                     Echandens
                     Echichens
                     Ecublens
                     Essertines-sur-Rolle
                     Etoy
                     Eysins
                     Féchy
                     Founex
                     Genolier
                     Gilly
                     Givrins
                     Gollion
                     Gland
                     Grens
                     La Côte
                     Lavigny
                     Lonay
                     Luins
                     
                                 —
                              
                              
                                 Château de Luins
                              
                           Lully
                     Lussy-sur-Morges
                     Mex
                     Mies
                     Monnaz
                     Mont-sur-Rolle
                     Morges ou La Côte-Morges
                     Nyon ou La Côte-Nyon
                     Perroy
                     Prangins
                     Préverenges
                     Prilly
                     Reverolle
                     Rolle
                     Romanel-sur-Morges
                     Saint-Livres
                     Saint-Prex
                     Saint-Sulpice
                     Signy-Avenex
                     St-Saphorin-sur-Morges
                     Tannay
                     Tartegnin
                     Tolochenaz
                     Trélex
                     Vaux-sur-Morges
                     Vich
                     Villars-Sainte-Croix
                     Villars-sous-Yens
                     Vinzel
                     Vufflens-la-Ville
                     Vufflens-le-Château
                     Vullierens
                     Yens
                  
               
                     20.4.
                  
                  
                     Côtes-de-l'Orbe
                     Agiez
                     Arnex-sur-Orbe
                     Baulmes
                     Bavois
                     Belmont-sur-Yverdon
                     Chamblon
                     Champvent
                     Chavornay
                     Corcelles-sur-Chavornay
                     Côtes-de-l'Orbe
                     Eclépens
                     Essert-sous-Champvent
                     La Sarraz
                     Mathod
                     Montcherand
                     Orbe
                     Orny
                     Pompaples
                     Rances
                     Suscévaz
                     Treycovagnes
                     Valeyres-sous-Rances
                     Villars-sous-Champvent
                     Yvonand
                  
               
                     20.5.
                  
                  
                     Région de Bonvillars
                     Bonvillars
                     Concise
                     Corcelles-près-Concise
                     Fiez
                     Fontaines-sur-Grandson
                     Grandson
                     Montagny-près-Yverdon
                     Novalles
                     Onnens
                     Valeyres-sous-Montagny
                  
               
                     20.6.
                  
                  
                     Région du Vully
                     Bellerive
                     Chabrey
                     Champmartin
                     Constantine
                     Montmagny
                     Mur
                     Vallamand
                     Villars-le-Grand
                     Vully
                  
               
                     20.7.
                  
                  
                     Kitos geografinės nuorodos
                     Dorin
                     Salvagnin
                  
               21.   Valais/Wallis
         
                     21.1.
                  
                  
                     Valais/Wallis
                     Agarn
                     Ardon
                     Ausserberg
                     Ayent
                     
                                 —
                              
                              
                                 Signèse
                              
                           Baltschieder
                     Bovernier
                     Bratsch
                     Brig/Brigue
                     Chablais
                     Chalais
                     Chamoson
                     
                                 —
                              
                              
                                 Ravanay
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Saint-Pierre-de-Clage
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Trémazières
                              
                           Charrat
                     Chermignon
                     
                                 —
                              
                              
                                 Ollon
                              
                           Chippis
                     Collombey-Muraz
                     Collonges
                     Conthey
                     Dorénaz
                     Eggerberg
                     Embd
                     Ergisch
                     Evionnaz
                     Fully
                     
                                 —
                              
                              
                                 Beudon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Branson
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Châtaignier
                              
                           Gampel
                     Grimisuat
                     
                                 —
                              
                              
                                 Champlan
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Molignon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Le Mont
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Saint Raphaël
                              
                           Grône
                     Hohtenn
                     Lalden
                     Lens
                     
                                 —
                              
                              
                                 Flanthey
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Saint-Clément
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Vaas
                              
                           Leytron
                     
                                 —
                              
                              
                                 Grand-Brûlé
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Montagnon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Montibeux
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Ravanay
                              
                           Leuk/Loèche
                     
                                 —
                              
                              
                                 Lichten
                              
                           Martigny
                     
                                 —
                              
                              
                                 Coquempey
                              
                           Martigny-Combe
                     
                                 —
                              
                              
                                 Plan Cerisier
                              
                           Miège
                     Montana
                     
                                 —
                              
                              
                                 Corin
                              
                           Monthey
                     Nax
                     Nendaz
                     Niedergesteln
                     Port-Valais
                     
                                 —
                              
                              
                                 Les Evouettes
                              
                           Randogne
                     
                                 —
                              
                              
                                 Loc
                              
                           Raron/Rarogne
                     Riddes
                     Saillon
                     Saint-Léonard
                     Saint-Maurice
                     Salgesch/Salquenen
                     Salins
                     Saxon
                     Savièse
                     
                                 —
                              
                              
                                 Diolly
                              
                           Sierre
                     
                                 —
                              
                              
                                 Champsabé
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Crétaplan
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Géronde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Goubing
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Granges
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 La Millière
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Muraz
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Noës
                              
                           Sion
                     
                                 —
                              
                              
                                 Batassé
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Bramois
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Châteauneuf
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Châtroz
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Clavoz
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Corbassière
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 La Folie
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Lentine
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Maragnenaz
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Molignon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Le Mont
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Mont d'Or
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Montorge
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Pagane
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uvrier
                              
                           Stalden
                     Staldenried
                     Steg
                     Troistorrents
                     Turtmann/Tourtemagne
                     Varen/Varone
                     Venthône
                     
                                 —
                              
                              
                                 Anchette
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Darnonaz
                              
                           Vernamiège
                     Vétroz
                     
                                 —
                              
                              
                                 Balavaud
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Magnot
                              
                           Vex
                     Veyras
                     
                                 —
                              
                              
                                 Bernune
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Muzot
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Ravyre
                              
                           Vernayaz
                     Vionnaz
                     Visp/Viège
                     Visperterminen
                     Vollèges
                     Vouvry
                     Zeneggen
                  
               
                     21.2.
                  
                  
                     Kitos geografinės nuorodos
                     Dôle
                     Dôle blanche
                     Fendant
                     Goron
                     Rosé du Valais
                  
               22.   Neuchâtel
         
                     22.1.
                  
                  
                     Neuchâtel
                     Auvernier
                     Bevaix
                     Bôle
                     Boudry
                     Chez-le-Bart
                     Colombier
                     Corcelles
                     Cormondrèche
                     Cornaux
                     Cortaillod
                     Cressier
                     Entre-deux-Lacs
                     Fresens
                     Gorgier
                     Hauterive
                     La Béroche
                     Le Landeron
                     Neuchâtel
                     
                                 —
                              
                              
                                 Champréveyres
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 La Coudre
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Ville de Neuchâtel
                              
                           Peseux
                     Saint-Aubin
                     Saint-Aubin-Sauges
                     Saint-Blaise
                     Vaumarcus
                  
               
                     22.2.
                  
                  
                     Kitos geografinės nuorodos
                     Perdrix blanche
                  
               23.   Genève
         
                     23.1.
                  
                  
                     Genève
                     Aire-la-Ville
                     Anières
                     Avully
                     Avusy
                     Bardonnex
                     
                                 —
                              
                              
                                 Charrot
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Landecy
                              
                           Bellevue
                     Bernex
                     
                                 —
                              
                              
                                 Lully
                              
                           Cartigny
                     Céligny ou Côte Céligny
                     Chancy
                     Choulex
                     Collex-Bossy
                     Collonge-Bellerive
                     Cologny
                     Confignon
                     Corsier
                     Dardagny
                     
                                 —
                              
                              
                                 Essertines
                              
                           Genthod
                     Gy
                     Hermance
                     Jussy
                     Laconnex
                     Meinier
                     
                                 —
                              
                              
                                 Le Carre
                              
                           Meyrin
                     Perly-Certoux
                     Plans-les-Ouates
                     Presinge
                     Puplinges
                     Russin
                     Satigny
                     
                                 —
                              
                              
                                 Bourdigny
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Choully
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Peissy
                              
                           Soral
                     Troinex
                     Vandoeuvres
                     Vernier
                     Veyri
                  
               
                     23.2.
                  
                  
                     Kitos geografinės nuorodos
                     Perlan
                  
               24.   Jura
         Buix
         Soyhières
         II.   Šveicarijos tradiciniai užrašai
         Auslese/Sélection/Selezione
         Appellation d'origine
         Appellation d'origine contrôlée
         Attestierter Winzerwy
         Beerenauslese/Sélection de grains nobles
         Beerli/Beerliwein
         Château/Schloss/Castello (1)
         
         Cru
         Denominazione di origine
         Denominazione di origine controllata
         Eiswein/vin de glace
         Federweiss/Weissherbst (2)
         
         Flétri/Flétri sur souche
         Gletscherwein/Vin des Glaciers
         Grand Cru
         Kontrollierte Ursprungsbezeichnung
         La Gerle
         Landwein
         Œil-de-Perdrix (3)
         
         Passerillé/Strohwein/Sforzato (4)
         
         Premier Cru
         Pressé doux/Süssdruck
         Primeur/Vin nouveau/Novello
         Riserva
         Schiller
         Spätlese/Vendange tardive/Vendemmia tardiva (5)
         
         Sur lie(s)/auf der Hefe ausgebaut
         Terravin
         Trockenbeerenauslese
         Ursprungsbezeichnung
         Village(s)
         Vin de pays
         Vin doux naturel (6)
         
         Vinatura
         VITI
         Winzerwy
         Pastabos
         
            (1)  Šie užrašai saugomi tik tuose kantonuose, kurie yra tiksliai juos apibrėžę, t. y. Vaud, Valais ir Genève.
         
            (2)  Šie užrašai saugomi nepažeidžiant tradicinio vokiečių k. užrašo „Federweisser“, kuriuo vadinama rauginama vynuogių misa, skirta žmonėms vartoti, naudojimo, kaip nustatyta Vokietijos vyno įstatymo 3 straipsnio c punkte ir Komisijos reglamento Nr. 753/2002 (su pakeitimais) 12 straipsnio 1 dalies b punkte ir 14 straipsnio 1 dalyje.
         
            (3)  Šis užrašas saugomas nepažeidžiant Komisijos reglamento (EB) Nr. 753/2002 (su pakeitimais) 17 ir 19 straipsnių.
         
            (4)  Eksportui į Bendriją bendroji alkoholio koncentracija (faktinė ir galima) yra 16 % tūrio.
         
            (5)  Eksportui į Bendriją natūrali cukraus koncentracija turi bent 1 % viršyti vidutinę tų metų kitų vynų koncentraciją.
         
            (6)  Eksportuojant į Bendriją šis užrašas reiškia likerinį vyną su griežtesnėmis savybėmis dėl cukraus išeigos ir kiekio (pradinė natūrali cukraus koncentracija 252 g/l).
      
      
         V PRIEDAS
         7 PRIEDO 3 PRIEDĖLIS, SUSIJĘS SU 6 IR 25 STRAIPSNIAIS
         
                     I.
                  
                  
                     Priedo 6 straipsnyje minimų pavadinimų apsauga nedraudžia toliau pateiktų vynuogių veislių pavadinimų naudoti Šveicarijos kilmės vynams pavadinti, jei tie pavadinimai naudojami remiantis Šveicarijos teisės aktų nuostatomis bei kartu su geografiniu pavadinimu, kuris aiškiai nurodo vyno kilmę:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Ermitage/Hermitage;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Johannisberg.
                              
                           
               
                     II.
                  
                  
                     Remiantis 25 straipsnio b punktu ir atsižvelgiant į specialias lydraščiams taikomas nuostatas, priedas nėra taikomas tiems vyno sektoriaus produktams, kurie:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 yra tarp keliautojų asmeninių daiktų ir skirti jų asmeniniam vartojimui;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 yra vieno privataus asmens siunčiami kitam privačiam asmeniui asmeniniam vartojimui;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 sudaro namų ūkio reikmenų dalį, priklausančią į kitą būstą persikeliantiems asmenims arba paveldėjimo atveju;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 yra importuojami moksliniams ir techniniams eksperimentams atlikti ir jų bendras tūris yra ne didesnis kaip vienas hektolitras;
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 yra diplomatinių atstovybių, konsulinių ir panašių įstaigų neapmokestinamos normos dalis;
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 sudaro tarptautinėse transporto priemonėse esančių atsargų dalį.
                              
                           
               
      
         VI PRIEDAS
         7 PRIEDO 4 PRIEDĖLIS, SUSIJĘS SU 2 STRAIPSNIU
         2 straipsnyje nurodytų dokumentų, susijusių su vyno sektoriaus produktais, sąrašas
         
                      
                  
                  
                     Bendrijos:
                     1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (OL 179, 1999 7 14, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2007 m. spalio 22 d. Reglamentu (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 299, 2007 11 16, p. 1), ir susijęs su produktais, kurių KN kodai yra 2009 61, 2009 69 ir 2204.
                  
               
                      
                  
                  
                     Šveicarijos:
                     2005 m. lapkričio 25 d. Federalinio vidaus reikalų departamento (DFI) įsakymo dėl alkoholinių gėrimų su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. lapkričio 15 d. (OR 2006 4967), 2 skirsnis, ir susijęs su produktais, kurių Šveicarijos muitų tarifų numeriai yra 2009.60 ir 2204.
                  
               
      
         VII PRIEDAS
         8 PRIEDO 1 PRIEDĖLIS
         Bendrijos kilmės spiritinių gėrimų saugomų pavadinimų sąrašas
         (nurodytas Reglamento (EEB) Nr. 1576/89 5 straipsnio 3 dalyje)
         1.   Romas
         Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel
         Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel
         Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel
         Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel
         Ron de Málaga
         Ron de Granada
         Rum da Madeira
         
                     2.
                  
                  
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Viskis
                                 Scotch Whisky
                                 Irish Whisky
                                 Whisky español
                                 (prie šių pavadinimų gali būti žodžiai „malt“ arba „grain“)
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Viskis
                                 Irish Whiskey
                                 Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey
                                 (prie šių pavadinimų gali būti žodžiai „Pot Still“)
                              
                           
               3.   Grūdų spiritas
         Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
         Korn
         Kornbrand
         4.   Vyno spiritas
         Eau-de-vie de Cognac
         Eau-de-vie des Charentes
         Cognac
         (prie pavadinimo „Cognac“ gali būti tokie žodžiai:
         
                     —
                  
                  
                     Fine
                  
               
                     —
                  
                  
                     Grande Fine Champagne
                  
               
                     —
                  
                  
                     Grande Champagne
                  
               
                     —
                  
                  
                     Petite Fine Champagne
                  
               
                     —
                  
                  
                     Fine Champagne
                  
               
                     —
                  
                  
                     Borderies
                  
               
                     —
                  
                  
                     Fins Bois
                  
               
                     —
                  
                  
                     Bons Bois)
                  
               Fine Bordeaux
         Armagnac
         Bas-Armagnac
         Haut-Armagnac
         Ténarèse
         Eau-de-vie de vin de la Marne
         Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine
         Eau-de-vie de vin de Bourgogne
         Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
         Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
         Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
         Eau-de-vie de vin de Savoie
         Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
         Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
         Eau-de-vie de vin originaire de Provence
         Eau-de-vie de Faugères/Faugères
         Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
         Aguardente do Minho
         Aguardente do Douro
         Aguardente da Beira Interior
         Aguardente da Bairrada
         Aguardente do Oeste
         Aguardente do Ribatejo
         Aguardente do Alentejo
         Aguardente do Algarve
         „Vinars Târnave“, „Vinars Vaslui“, „Vinars Murfatlar“, „Vinars Vrancea“, „Vinars Segarcea“
         5.   Brendis
         Brandy de Jerez
         Brandy del Penedés
         Brandy italiano
         Brandy Αττικης/Brandy of Attica
         Brandy Πελλοπονησου/Brandy of the Peloponnese
         Brandy Κεντρικης Ελλαδας/Brandy of Central Greece
         Deutscher Weinbrand
         Wachauer Weinbrand
         Weinbrand Dürnstein
         Karpatské brandy špeciál
         6.   Vynuogių išspaudų spiritas
         Eau-de-vie de marc de Champagne
         Marc de Champagne
         Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine
         Eau-de-vie de marc de Bourgogne
         Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
         Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
         Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
         Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
         Marc de Bourgogne
         Marc de Savoie
         Marc d'Auvergne
         Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
         Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
         Eau-de-vie de marc originaire de Provence
         Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
         Marc d'Alsace Gewürztraminer
         Marc de Lorraine
         Bagaceira do Minho
         Bagaceira do Douro
         Bagaceira da Beira Interior
         Bagaceira da Bairrada
         Bagaceira do Oeste
         Bagaceira do Ribatejo
         Bagaceiro do Alentejo
         Bagaceira do Algarve
         Orujo gallego
         Grappa
         Grappa di Barolo
         Grappa piemontese/Grappa del Piemonte
         Grappa lombarda/Grappa di Lombardia
         Grappa trentina/Grappa del Trentino
         Grappa friulana/Grappa del Friuli
         Grappa veneta/Grappa del Veneto
         Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige
         Τσικουδια Κρητης/Tsikoudia of Crete
         Τσιπουρο Μακεδονιας/Tsipouro of Macedonia
         Τσιπουρο Θεσσαλιας/Tsipouro of Thessaly
         Τσιπουρο Τυρναβου/Tsipouro of Tyrnavos
         Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
         Zivania
         Сунгурларска гроздова ракия или гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya arba Grozdova rakya from Sungurlare
         Сливенска гроздова ракия или Гроздова ракия от Сливен (Сливенска перла)/Slivenska grozdova rakya arba Grozdova rakya from Sliven (Slivenska perla)
         Стралджанска гроздова ракия или Гроздова ракия от Стралджа (Стралджанска мускатова ракия)/Straldjanska grozdova rakya arba Grozdova rakya from Straldja (Straldjanska Muscatova rakya)
         Поморийска гроздова или гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya arba Grozdova rakya from Pomorie
         Русенска гроздова ракия или Гроздова ракия от Русе (Русенска бисерна гроздова ракия)/Rusenska grozdova rakya arba Grozdova rakya from Ruse (Russenska biserna grozdova rakya)
         Бургаска гроздова ракия или гроздова ракия от Бургас (Бургаска мускатова ракия)/Burgaska grozdova rakya arba Grozdova rakya from Burgas (Bourgaska Muscatova rakya)
         Добруджанска гроздова ракия или Гроздова ракия от Добруджа (Добруджанска мускатова ракия)/Dobrudjanska grozdova rakya arba Grozdova rakya from Dobrudja (Dobrudjanska muscatova rakya)
         Сухиндолска гроздова ракия или Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya arba Grozdova rakya from Suhindol
         Карловска гроздова ракия или Гроздова ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya arba Grozdova rakya from Karlovo
         7.   Vaisių spiritas
         Schwarzwälder Kirschwasser
         Schwarzwälder Himbeergeist
         Schwarzwälder Mirabellenwasser
         Schwarzwälder Williamsbirne
         Schwarzwälder Zwetschgenwasser
         Fränkisches Zwetschgenwasser
         Fränkisches Kirschwasser
         Fränkischer Obstler
         Mirabelle de Lorraine
         Kirsch d'Alsace
         Quetsch d'Alsace
         Framboise d'Alsace
         Mirabelle d'Alsace
         Kirsch de Fougerolles
         Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige
         Südtiroler Aprikot/Aprikot dell'Alto Adige/Südtiroler
         Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige/Marille
         Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige
         Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige
         Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige
         Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige
         Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige
         Williams friulano/Williams del Friuli
         Sliwovitz del Veneto
         Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
         Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
         Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino
         Williams trentino/Williams del Trentino
         Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino
         Aprikot trentino/Aprikot del Trentino
         Medronheira do Algarve
         Medronheira do Buçaco
         Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano
         Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino
         Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto
         Aguardente de pèra da Lousa
         Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
         Wachauer Marillenbrand
         Bošácka Slivovica
         Szatmári Szilvapálinka
         Kecskeméti Barackpálinka
         Békési Szilvapálinka
         Szabolcsi Almapálinka
         Троянска сливова ракия или Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya arba Slivova rakya from Troyan
         Силистренска кайсиева ракия или кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kaysieva rakya arba Kaysieva rakya from Silistra
         Тервелска кайсиева ракия или Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kaysieva rakya arba Kaysieva rakya from Tervel
         Ловешка сливова ракия или Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya arba Slivova rakya from Lovech
         „Țuică Zetea de MedieșuAurit“, „Țuică de Valea Milcovului“, „Țuică de Buzău“, „Țuică de Argeș“, „Țuică de Zalău“, „Țuică ardelenească de Bistrița“, „Horincă de Maramureș“, „Horincă de Cămârzan“, „Horincă de Seini“, „Horincă de Chioar“, „Horincă de Lăpuș“, „Turț deOaș“, „Turț de Maramureș“
         8.   Obuolių sidro spiritas ir kriaušių sidro spiritas
         Calvados
         Calvados du Pays d'Auge
         Eau-de-vie de cidre de Bretagne
         Eau-de-vie de poiré de Bretagne
         Eau-de-vie de cidre de Normandie
         Eau-de-vie de poiré de Normandie
         Eau-de-vie de cidre du Maine
         Aguardiente de sidra de Asturias
         Eau-de-vie de poiré du Maine
         9.   Gencijonų spiritas
         Bayerischer Gebirgsenzian
         Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige
         Genziana trentina/Genziana del Trentino
         10.   Vaisių spirito gėrimai
         Pacharán
         Pacharán navarro
         11.   Kadagiais aromatinti spiritiniai gėrimai
         Ostfriesischer Korngenever
         Genièvre Flandres Artois
         Hasseltse jenever
         Balegemse jenever
         Péket de Wallonie
         Steinhäger
         Plymouth Gin
         Gin de Mahón
         Vilniaus Džinas
         Spišská Borovička
         Slovenská Borovička Juniperus
         Slovenská Borovička
         Inovecká Borovička
         Liptovská Borovička
         12.   Kmynais aromatinti spiritiniai gėrimai
         Dansk Akvavit/Dansk Aquavit
         Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
         13.   Anyžiais aromatinti spiritiniai gėrimai
         Anis español
         Évoca anisada
         Cazalla
         Chinchón
         Ojén
         Rute
         Ouzo/Oύςο
         14.   Likeris
         Berliner Kümmel
         Hamburger Kümmel
         Münchener Kümmel
         Chiemseer Klosterlikör
         Bayerischer Kräuterlikör
         Cassis de Dijon
         Cassis de Beaufort
         Irish Cream
         Palo de Mallorca
         Ginjinha portuguesa
         Licor de Singeverga
         Benediktbeurer Klosterlikör
         Ettaler Klosterlikör
         Ratafia de Champagne
         Ratafia catalana
         Anis português
         Finnish berry/Finnish fruit liqueur
         Grossglockner Alpenbitter
         Mariazeller Magenlikör
         Mariazeller Jagasaftl
         Puchheimer Bitter
         Puchheimer Schlossgeist
         Steinfelder Magenbitter
         Wachauer Marillenlikör
         Jägertee/Jagertee/Jagatee
         Allažu Kimelis
         Čepkeliu
         Demänovka Bylinný Likér
         Polish Cherry
         Karlovarská Hořká
         15.   Spiritiniai gėrimai
         Pommeau de Bretagne
         Pommeau du Maine
         Pommeau de Normandie
         Svensk Punsch/Swedish Punch/Švediškas punšas
         16.   Degtinė („vodka“)
         Svensk Vodka/Swedish Vodka/Švediška degtinė
         Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland/Suomiška degtinė
         Polska Wódka/Polish Vodka/Lenkiška degtinė
         Laugarício Vodka
         Originali lietuviška degtinė
         Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Žolelių degtinė iš Šiaurės Palenkės žemumų aromatizuota stumbražolės ekstraktu
         Latvijas Dzidrais
         Rīgas Degvīns
         17.   Kartaus skonio spiritiniai gėrimai arba „bitter“
         Demänovka bylinná horká
      
      
         VIII PRIEDAS
         8 PRIEDO 2 PRIEDĖLIS
         Šveicarijos kilmės spiritinių gėrimų saugomi pavadinimai
         Vyno spiritas
         Eau-de-vie de vin du Valais
         Brandy du Valais
         Vynuogių išspaudų spiritas
         Baselbieter Marc
         Grappa del Ticino/Grappa Ticinese
         Grappa della Val Calanca
         Grappa della Val Bregaglia
         Grappa della Val Mesolcina
         Grappa della Valle di Poschiavo
         Marc d'Auvernier
         Marc de Dôle du Valais
         Vaisių spirito gėrimai
         Aargauer Bure Kirsch
         Abricot du Valais
         Abricotine ou Eau-de-vie d'abricot du Valais (AOC)
         Baselbieterkirsch
         Baselbieter Mirabelle
         Baselbieter Pflümli
         Baselbieter Zwetschgenwasser
         Bernbieter Kirsch
         Bernbieter Mirabellen
         Bernbieter Zwetschgenwasser
         Bérudges de Cornaux
         Canada du Valais
         Coing d'Ajoie
         Coing du Valais
         Damassine d'Ajoie
         Damassine de la Baroche
         Eau-de-vie de poire du Valais (AOC)
         Emmentaler Kirsch
         Framboise du Valais
         Freiämter Zwetschgenwasser
         Fricktaler Kirsch
         Golden du Valais
         Gravenstein du Valais
         Kirsch d'Ajoie
         Kirsch de la Béroche
         Kirsch du Valais
         Kirsch suisse
         Lauerzer Kirsch
         Luzerner Kernobstbarnd
         Luzerner Kirsch
         Luzerner Pflümli
         Luzerner Williams
         Luzerner Zwetschgenwasser
         Mirabelle d'Ajoie
         Mirabelle du Valais
         Poire d'Ajoie
         Poire d'Orange de la Baroche
         Pomme d'Ajoie
         Pomme du Valais
         Prune d'Ajoie
         Prune du Valais
         Prune impériale de la Baroche
         Pruneau du Valais
         Rigi Kirsch
         Schwarzbuben Kirsch
         Seeländer Kirsch
         Seeländer Pflümliwasser
         Urschwyzerkirsch
         Williams du Valais
         Zuger Kirsch
         Obuolių sidro spiritas ir kriaušių sidro spiritas
         Bernbieter Birnenbrand
         Freiämter Theilerbirnenbrand
         Luzerner Birnenträsch
         Luzerner Theilerbirnenbrand
         Gencijonų spiritas
         Gentiane du Jura
         Kadagiais aromatinti spiritiniai gėrimai
         Genièvre du Jura
         Likeriai
         Basler Eierkirsch
         Bernbieter Cherry Brandy Liqueur
         Bernbieter Griottes Liqueur
         Bernbieter Kirschen Liqueur
         Liqueur de poires Williams du Valais
         Liqueur d'abricot du Valais
         Liqueur de framboise du Valais
         Žolelių (arba žolelių pagrindo) spiritiniai gėrimai
         Baselbieter Burgermeister (Kräuterbrand)
         Bernbieter Kräuterbitter
         Eau-de-vie d'herbes du Jura
         Eau-de-vie d'herbes du Valais
         Genépi du Valais
         Gotthard Kräuterbrand
         Innerschwyzer Chrüter
         Luzerner Chrüter (Kräuterbrand)
         Walliser Chrüter (Kräuterbrand)
         Kiti
         Lie du Mandement
         Lie de Dôle du Valais
         Lie du Valais.
      
      
         IX PRIEDAS
         8 PRIEDO 5 PRIEDĖLIS, SUSIJĘS SU 2 STRAIPSNIU
         2 straipsnyje nurodytų dokumentų, susijusių su spiritiniais gėrimais, aromatintu vynu ir aromatintais gėrimais, sąrašas
         
                     a)
                  
                  
                     Spiritiniai gėrimai, kuriems taikomas Tarptautinės suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos konvencijos 2208 kodas
                     Bendrijos:
                     
                                 —
                              
                              
                                 1989 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1576/89 (OL L 160, 1989 6 12, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1);
                              
                           Šveicarijos:
                     
                                 —
                              
                              
                                 2005 m. lapkričio 23 d. Federalinio vidaus reikalų departamento (DFI) įsakymo dėl alkoholinių gėrimų su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. lapkričio 15 d. (RO 2006 4967), 5 skirsnis.
                              
                           
               
                     b)
                  
                  
                     Aromatinti gėrimai, kuriems taikomi Tarptautinės suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos konvencijos kodai 2205 ir ex ex 2206
                     Bendrijos:
                     
                                 —
                              
                              
                                 1991 m. birželio 10 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1601/91 (OL L 149, 1991 6 14, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 23, p. 1);
                              
                           Šveicarijos:
                     
                                 —
                              
                              
                                 2005 m. lapkričio 23 d. Federalinio vidaus reikalų departamento (DFI) įsakymo dėl alkoholinių gėrimų su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. lapkričio 15 d. (OR 2006 4967), 2 skyriaus 3 skirsnis.
                              
                           
               
      
         
            BAIGIAMASIS AKTAS
         
         EUROPOS BENDRIJOS,
         ir
         ŠVEICARIJOS KONFEDERACIJOS,
         atstovai
         du tūkstančiai devintų metų gegužės keturioliktą dieną Briuselyje susirinkę pasirašyti Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais,
         atsižvelgė į toliau išvardytas ir prie šio Baigiamojo akto pridėtas deklaracijas:
         
                     1.
                  
                  
                     Bendrą deklaraciją dėl Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 7 ir 8 priedų atnaujinimo;
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Bendrijos deklaraciją dėl Šveicarijos vykdomo tarifinių kvotų administravimo.
                  
               
            Съставено в Брюксел на четиринадесети май две хиляди и девета година.
            Hecho en Bruselas, el catorce de mayo de dos mil nueve.
            V Bruselu dne čtrnáctého května dva tisíce devět.
            Udfærdiget i Bruxelles den fjortende maj to tusind og ni.
            Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Mai zweitausendneun.
            Kahe tuhande üheksanda aasta maikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.
            'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες εννιά.
            Done at Brussels on the fourteenth day of May in the year two thousand and nine.
            Fait à Bruxelles, le quatorze mai deux mille neuf.
            Fatto a Bruxelles, addì quattordici maggio duemilanove.
            Briselē, divtūkstoš devītā gada četrpadsmitajā maijā.
            Priimta du tūkstančiai devintų metų gegužės keturioliktą dieną Briuselyje.
            Kelt Brüsszelben, a kétezer-kilencedik év május tizennegyedik napján.
            Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u disgħa.
            Gedaan te Brussel, de veertiende mei tweeduizend negen.
            Sporządzono w Brukseli dnia czternastego maja roku dwa tysiące dziewiątego.
            Feito em Bruxelas, em catorze de Maio de dois mil e nove.
            Încheiat la Bruxelles la paisprezece mai două mii nouă.
            V Bruseli dňa štrnásteho mája dvetisícdeväť.
            V Bruslju, dne štirinajstega maja leta dva tisoč devet.
            Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayhdeksän.
            Som skedde i Bryssel den fjortonde maj tjugohundranio.
            
               За Европейската общност
               Por la Comunidad Europea
               Za Evropské společenství
               For Det Europæiske Fællesskab
               Für die Europäische Gemeinschaft
               Euroopa Ühenduse nimel
               Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
               For the European Community
               Pour la Communauté européenne
               Per la Comunità europea
               Eiropas Kopienas vārdā
               Europos bendrijos vārdā
               az Európai Közösség részéről
               Għall-Komunità Ewropea
               Voor de Europese Gemeenschap
               W imieniu Wspólnoty Europejskiej
               Pela Comunidade Europeia
               Pentru Comunitatea Europeană
               Za Európske spoločenstvo
               Za Evropsko skupnost
               Euroopan yhteisön puolesta
               På Europeiska gemenskapens vägnar
               
                  
            
            
               За Конфедерация Швейцария
               Por la Confederación Suiza
               Za Švýcarskou konfederaci
               For Det Schweiziske Forbund
               Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
               Šveitsi Konföderatsiooni nimel
               Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
               For the Swiss Confederation
               Pour la Confédération suisse
               Per la Confederazione Svizzera
               Šveices Konfederācijas vārdā -
               Šveicarijos Konfederacijos vardu
               a Svájci Államszövetség részéről
               Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
               Voor de Zwitserse Bondsstaat
               W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
               Pela Confederação Suíça
               Pentru Confederaţia Elveţiană
               Za Švajčiarsku konfederáciu
               Za Švicarsko konfederacijo
               Sveitsin valaliiton puolesta
               På Schweiziska edsförbundets vägnar
               
                  
            
         
         
            BENDRA DEKLARACIJA DĖL EUROPOS BENDRIJOS IR ŠVEICARIJOS KONFEDERACIJOS SUSITARIMO DĖL PREKYBOS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAIS 7 IR 8 PRIEDŲ ATNAUJINIMO
            Atsižvelgdamos į Šalių teisės aktų pakeitimus, padarytus parengus ir priėmus Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą, iš dalies keičiantį Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl prekybos žemės ūkio produktais, laikydamosi susitarime numatytų procedūrų Šalys įsipareigoja kuo greičiau atnaujinti 7 priedą dėl prekybos vyno sektoriaus produktais ir 8 priedą dėl spiritinių gėrimų ir aromatinių vyno gėrimų pavadinimų apsaugos ir tarpusavio pripažinimo; visų pirma siekiant atsižvelgti į Bendrijos acquis pakeitimus, padarytus priėmus 2008 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentą (EB) Nr. 479/2008 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (OL L 148, 2008 6 6, p. 1) ir 2008 m. sausio 15 d. Reglamentą (EB) Nr. 110/2008dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų (OL L 39, 2008 2 13, p. 16).
         
         
            BENDRIJOS DEKLARACIJA DĖL ŠVEICARIJOS TAIKOMŲ TARIFINIŲ KVOTŲ VALDYMO METODŲ
            2002 m. birželio 1 d. įsigaliojusiu Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais (toliau – Susitarimas), be kita ko, nustatomos tarifinės kvotos siekiant sudaryti palankesnes sąlygas Šalių prekybai žemės ūkio produktais. Bendroje deklaracijoje dėl Šveicarijos taikomo mėsos sektoriaus tarifinių kvotų valdymo metodo, pridėtoje prie Susitarimo, Šalys pareiškė ketinančios kartu peržiūrėti Šveicarijos taikomą mėsos sektoriaus tarifinių kvotų valdymo metodą siekdamos susitarti dėl valdymo metodo, kuris mažiau trukdytų prekybai. Tačiau tokia peržiūra nebuvo atlikta nuo 2002 m.
            Šveicarijos taikomas valdymo metodas skelbiant konkursą buvo nuolat aptariamas Susitarimo jungtinių žemės ūkio komitetų susitikimuose. Atsižvelgdama į tai, Bendrija kelis kartus skundėsi, kad dėl metodo, kurį taikant skelbiami konkursai, mažinamos abipusiai sutartos tarifų lengvatos, o tai trukdo prekybai.
            Bendrija palankiai vertina tai, kad buvo pradėtos dvišalės derybos siekiant visiško dvišalės prekybos žemės ūkio maisto produktais liberalizavimo. Šis klausimas bus išspręstas liberalizavus prekybą. Tačiau atsižvelgdama į tai, kad šios derybos ir jų rezultatų įgyvendinimas užtruks, Bendrija prašo, kad kol kas būtų taikomi tokie Šveicarijos tarifinių kvotų valdymo metodai, kurie mažintų kliūtis prekybai.