CELEX: 22006A1004(01)
Language: lt
Date: 1158278400000
Title: Pasikeitimas laiškais dėl Europos Sąjungos ir Indonezijos Vyriausybės susitarimo pasikeičiant laiškais dėl Europos Sąjungos stebėjimo misijos Ačehe (Indonezija) (Stebėjimo misija Ačehe – SMA) ir jos personalo užduočių, statuso, privilegijų ir imunitetų galiojimo pratęsimo

Svarbus teisinis pranešimas

|

22006A1004(01)

Pasikeitimas laiškais dėl Europos Sąjungos ir Indonezijos Vyriausybės susitarimo pasikeičiant laiškais dėl Europos Sąjungos stebėjimo misijos Ačehe (Indonezija) (Stebėjimo misija Ačehe – SMA) ir jos personalo užduočių, statuso, privilegijų ir imunitetų galiojimo pratęsimo  

Oficialusis leidinys L 273 , 04/10/2006 p. 0009 - 0011

		VERTIMASPasikeitimas laiškaisdėl Europos Sąjungos ir Indonezijos Vyriausybės susitarimo pasikeičiant laiškais dėl Europos Sąjungos stebėjimo misijos Ačehe (Indonezija) (Stebėjimo misija Ačehe – SMA) ir jos personalo užduočių, statuso, privilegijų ir imunitetų galiojimo pratęsimoA. Indonezijos Respublikos Vyriausybės laiškas2006 m. liepos 21 d., DžakartaJūsų Prakilnybe,Indonezijos Respublikos Vyriausybės vardu norėčiau pareikšti padėką Europos Sąjungai už Stebėjimo misiją Ačehe (SMA) ir už jos svarbų vaidmenį nuo pat misijos pradžios Nangro Ačeho Darusalamo (NAD) provincijoje.Kadangi taikus Ačeho klausimo sprendimas pasiekė vieną iš svarbiausių etapų, t. y. naujo įstatymo dėl Ačeho valdymo priėmimą Indonezijos Parlamente, Ačeho gyventojai rengiasi pasinaudoti savo pilietinėmis ir politinėmis teisėmis – dalyvauti 2006 m. lapkričio mėn. įvyksiančiuose vietos rinkimuose.Todėl turiu garbę perduoti jums Indonezijos Respublikos Vyriausybės sprendimą prašyti Europos Sąjungos pratęsti savo buvimą NAD galutiniam laikotarpiui nuo 2006 m. rugsėjo 16 d. iki 2006 m. gruodžio 15 d. arba iki ankstesnės datos po NAD vietos rinkimų, kurie turi įvykti 2006 m. lapkričio 22 d. Indonezijos Vyriausybė siūlo Jūsų Prakilnybei savo nuožiūra pasirinkti bet kurią iš šių dviejų pratęsimo pabaigos datų.Šiuo laikotarpiu SMA darbai apims SMA užduotis, nurodytas 2005 m. rugpjūčio 15 d. Indonezijos Respublikos Vyriausybės ir Ačeho išsilaisvinimo judėjimo susitarimo memorandumo 5.1 straipsnyje ir 5.2 straipsnio g ir h punktuose.Šiuo galutiniu pratęsimo laikotarpiu SMA statusas, privilegijos ir imunitetai bus tapatūs tiems, kurie buvo numatyti mūsų pasikeitimu laiškais atitinkamai 2005 m. rugsėjo 14 d. ir 2005 m. spalio 3 d., kuris teisiškai įpareigoja Indonezijos Respublikos Vyriausybę ir Europos Sąjungą.Jei minėtas pasiūlymas yra priimtinas Europos Sąjungai, turiu garbę taip pat pasiūlyti, kad šis laiškas kartu su Jūsų atsakomuoju patvirtinančiu laišku taptų Indonezijos Respublikos Vyriausybę ir Europos Sąjungą teisiškai įpareigojančiais dokumentais. Šis dokumentas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 16 d. ir netenka galios ne vėliau kaip 2006 m. gruodžio 15 d. Indonezijos Respublikos Vyriausybei ši teisinė sistema grindžiama 1982 m. sausio 25 d. Indonezijos įstatymu Nr. 2 dėl 1969 m. Konvencijos dėl specialiųjų misijų ratifikavimo.Be to, kaip susitarta Helsinkio susitarimo memorandumo 1.2.7 punkte, kuriame sakoma: "Stebėti rinkimus Ačehe bus pakviesti išorės stebėtojai", taip pat norėčiau pasiūlyti Jums nusiųsti Europos Sąjungos rinkimų stebėtojus rengiantis vietos rinkimams NAD ir jų metu. Indonezija pasirengusi apsvarstyti tokių stebėtojų buvimo terminą, įgaliojimus ir kitus su tuo susijusius klausimus visokeriopai konsultuodamasi su vietos rinkimų komisija, kaip jau buvo daroma anksčiau.Esu įsitikinęs, kad pradėtas konstruktyvus bendradarbiavimas, kuriuo siekiama rasti taikius, visapusiškus ir tvarius Ačeho problemų sprendimus vieningoje Indonezijos Respublikoje, gali būti toliau tęsiamas ir stiprinamas.Tikiuosi Jūsų teigiamo atsakymo.Pagarbiai,Dr. N. Hassan WirajudaB. Europos Sąjungos laiškasBriuselis, 2006 m. rugsėjo 15 d.Jūsų Prakilnybe,Turiu garbės atkreipti dėmesį į Jūsų 2006 m. liepos 21 d. laišką, kuriame Jūs pranešate apie Indonezijos Respublikos Vyriausybės sprendimą, kuriuo Europos Sąjungos prašoma pratęsti jos buvimą Nangro Ačeho Darusalamo (NAD) provincijoje galutiniam trijų mėnesių laikotarpiui nuo 2006 m. rugsėjo 16 d. iki 2006 m. gruodžio 15 d.Džiaugiuosi galėdamas Jums patvirtinti, kad Europos Sąjunga sutiko teigiamai atsakyti į šį prašymą.Patvirtinu, kad remiantis mūsų pasikeitimu laiškais atitinkamai 2005 m. rugsėjo 14 d. ir 2005 m. spalio 3 d., kuris teisiškai įpareigoja Indonezijos Respublikos Vyriausybę ir Europos Sąjungą, šių dokumentų galiojimas bus pratęstas iki 2006 m. gruodžio 15 d.Šiuo laikotarpiu SMA darbas apims SMA užduotis, nurodytas 2005 m. rugpjūčio 15 d. Indonezijos Vyriausybės ir Ačeho išsilaisvinimo judėjimo susitarimo memorandumo 5.1 straipsnyje ir 5.2 straipsnio g ir h punktuose.Taip pat turiu garbę patvirtinti, kad Jūsų laiškas ir šis atsakomasis laiškas yra Indonezijos Respublikos Vyriausybę ir Europos Sąjungą teisiškai įpareigojantys dokumentai. Šis dokumentas įsigalios 2006 m. rugsėjo 16 d. ir neteks galios 2006 m. gruodžio 15 d.Norėčiau dar kartą pasinaudoti galimybe pareikšti, kad ES labai vertina Ačeho taikos procese padarytą pažangą, ir patvirtinti, kad Europos Sąjunga laikysis ilgalaikių įsipareigojimų remti taikių, visapusiškų ir tvarių sprendimų, skirtų problemoms, su kuriomis susiduria Ačehas, vystymą.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Pagarbiai,Javier Solana--------------------------------------------------