CELEX: 51983PC0654
Language: it
Date: 1983-10-28
Title: Proposta di DECISIONE (CEE) DEL CONSIGLIO che accetta gli impegni offerti dagli esportatori giapponesi di perossido di dicumile e chiude la relativa procedura (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 654
Vol. 1983/0241
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                      COM (83) 654 def.
                                                                      B r u x e l l e s , 28  o t t o b r e 1983
                                                 P r o p o s t a di
                                DECISIONE ( CEE) DEL CONSIGLIO
      che a c c e t t a g l i     i mpegni o f f e r t i        dagli  esportatori           giapponesi
         di p e r o s s i d o di d i c u m i l e e c h i u d e l a r e l a t i v a p r o c e d u r a
                  ( p r e s e n t a t a d a l l a Commissione a l C o n s i g l i o )
COM (83) 654 def.
 ---pagebreak---                                         RELAZIONE
Con -il regolamento (CEE) n. 2 0 7 9 / 8 3 (GLI L 203 del 2 7 . 7 . 1 9 8 3 , pag. 1 3 ) , la
Commissione ha istituito un dazio antidumping provvisorio sulle importazio­
ni di perossido di dicumile originario del Giappone.
I margini di dumping rilevati per i due esportatori giapponesi si sono basa­
ti, in un caso, sul raffronto tra i prezzi interni franco fabbrica e quelli
all'esportazione e, nell'altro caso, sul paragone tra i prezzi interni e
quelli all'esportazione calcolati sulla base delle vendite per l'esportazione
effettuate ad una consociata.
La presenza sul mercato dei due produttori comunitari è relativamente re­
cente; le loro quote di produzione e di mercato sono in notevole aumento sin
dall'inizio della loro attività ( 1 9 7 9 - 1 9 8 0 ) . Nondimeno, le importazioni giap­
ponesi hanno mantenuto da allora una quota di mercato del 20% circa, nono­
stante l'ascesa dell'industria comunitaria. Le importazioni giapponesi hanno
continuato ad essere vendute a prezzi di dumping esercitando un effetto de­
pressivo notevole sui prezzi praticati dai produttori comunitari. Di conse­
guenza, questi ultimi hanno subito costanti perdite nonostante un soddisfa­
cente sfruttamento delle capacità registrato in un periodo relativamente
breve.
Ambedue gli esportatori hanno offerto impegni che la Commissione ha ritenu­
to accettabili nell'interesse della Comunità.
II comitato antidumping è stato consultato e soltanto la delegazione tedesca
non ha accolto gli impegni di cui sopra.
 Di conseguenza, la Commissione presenta al Consiglio una proposta intesa ad
accettare gli impegni offerti dalla Nippon Oil and Fats Company Ltd e dalla
Mitsui Petrochemical Industries Limited nonché a chiudere la procedura.
 ---pagebreak---                                                               P r o p o s t a di
                                            decisione             (CEE) del Consiglio
                che a c c e t t a g l i i mpegni o f f e r t i d a g l i e s p o r t a t o r i g i a p p o n e s i
                     di p e r o s s i d o di d i c u m i l e e c h i u d e l a r e l a t i v a p r o c e d u r a
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
visto il tra tta to                   che i s t i t u i s c e   l a Comuni t à e c onomi c a e u r o p e a ,
visto il           r e g o l a m e n t o (CEE) d e l C o n s i g l i o n.              3 0 1 7 / 7 9 , d e l 20 d i c e m b r e 1979,
r e l a t i v o a l l a d i f e s a c o n t r o l e i m p o r t a z i o n i o g g e t t o di dumpi ng o di s o v v e n ­
z i o n i da p a r t e di p a e s i non membri d e l l a Comuni t à e c onomi c a e u r o p e a ( 1 ) ,
m o d i f i c a t o d a l r e g o l a m e n t o (CEE) n .             1 5 8 0/ 82 ( 2 ) ,        in p a r t i c o l a r e l'artico ­
l o 10,
vista        l a p r o p o s t a p r e s e n t a t a d a l l a Commi ssi one p r e v i a c o n s u l t a z i o n e n e l ­
l ' a m b i t o d e l c o m i t a t o c o n s u l t i v o i s t i t u i t o a norma d e l r e g o l a m e n t o s u d d e t ­
to,
considerando quanto segue:
A. AZIONE PROVVISORIA
      1. Con i l           r e g o l a m e n t o (CEE) n.         2079/83 ( 3 ) ,             l a Commi ssi one ha i s t i t u i t o
             un d a z i o a n t i d u m p i n g p r o v v i s o r i o s u l l e i m p o r t a z i o n i di p e r o s s i d o di
             d i c u m il e o r i g i n a r i o d e l Giappone.
B. PROCEDURE SUCCESSIVE
      2. In s e g u i t o a l l ' i s t i t u z i o n e d e l d a z i o a n t i d u m p i n g p r o v v i s o r i o , un
             e s p o r t a t o r e nonc hé i p r o d u t t o r i          comunitari             interessati          hanno c h i e ­
             s t o ed o t t e n u t o di e s s e r e i n t e s i             o r a l m e n t e d a l l a Commi s s i one. Gli
             e s p o r t a t o r i , alcuni        importatori            ed i p r o d u t t o r i       comunitari        hanno a l ­
             tresì       e sp re sso per i s c r i t t o          i l p r o p r i o p a r e r e in m e r i t o a l d a z i o .
(1) GU n. L 3 3 9 , d e l 3 1 . 1 2 . 1 9 7 9 , p a g .                   1.
(2) GU n. L 1 7 8 , d e l 2 2 . 6 . 1 9 8 2 , p a g . 9.
(3) GU n. L 2 0 3 , d e l 2 7 . 7 . 1 9 8 3 , p a g .                   13.
 ---pagebreak---                                                            - 2 -
 C. DUMPING
    3. Dopo I ' i s i t u z i o n e d e l d a z i o p r o v v i s o r i o l a Commi ssi one non ha r i c e v u ­
        t o a l c u n a nuova p r o v a i n o r d i n e a l dumpi ng, p e r cui ha r i t e n u t o d e ­
        finitive           l e s ue r i s u l t a n z e i n m a t e r i a come f i g u r a n o n e l r e g o l a m e n ­
        t o (CEE) n . 2 0 7 9 / 8 3 .
        Di conseguenza, vengono confermati gli accertamenti preliminari.
D. PREGIUDIZIO
    4. U l t i m a m e n t e , non è p e r v e n u t o a l c u n nuovo document o c o mp r o v a n t e i l
        pregiudizio a l l 'i n d u s t r i a            comunitaria.
        Pertanto,            l a Commi ssi one ha c o n f e r m a t o l e c o n c l u s i o n i              r a g g i u n t e in
        m a t e r i a n e l r e g o l a m e n t o (CEE) n. 2 0 7 9 / 8 3 .
        Di c o n s e g u e n z a , n e l l ' o t t i c a d e l l a Co mmi s s i o n e , !       fatti       come a p p u r a t i
        i n d e f i n i t i v a d i m o s t r a n o che i l p r e g i u d i z i o c a u s a t o d a l l e i m p o r t a ­
        zioni       i n dumpi ng di p e r o s s i d o di d i c u m i l e o r i g i n a r i o d e l G i a p p o n e ,
       a p r e s c i n d e r e da a l t r i          eventuali         fattori      pregiudizievoli, dev'esse­
        re c o n s id e ra to grave.
E. INTERESSI COMUNITARI
    5. I c o n s u m a t o r i d e l l a Comuni tà non hanno p r e s e n t a t o nuove p r o v e i n ma­
       teria,         p e r cui       l a Commi ssi one ha c o n f e r m a t o l e s ue r i s u l t a n z e p r e l i ­
       m i n a r i ed è g i u n t a a l l a c o n c l u s i o n e che s i a n e l l ' i n t e r e s s e d e l l a Co­
       mu n i t à p r e n d e r e l e i n i z i a t i v e d e l c a s o .
       Pertanto,             la t u t e l a d e g l i   interessi           comunitari e s i g e misure antidum­
       p i n g ne i       c o n f r o n t i d e l l e i m p o r t a z i o n i di p e r o s s i d o di d i c u m i l e o r i ­
       n a r i o d e l Gi a p p o n e .
F. IMPEGNI
   6.  Dopo e s s e r e s t a t i          informati       circa        le r i s u l t a n z e d e f i n i t i v e d e l l a
       Commi s s i one , g l i            esportatori        interessati           hanno o f f e r t o i mpegni               rela­
       tivi     a l l e p r o p r i e e s p o r t a z i o n i di p e r o s s i d o di d i c u m i l e n e l l a Co­
       munità.         La Commissione r i t i e n e che d e t t i                  i mpegni s a r a n n o t a l i           da
 ---pagebreak---                                                              - 3 -
             c o n s e n t i r e ai p r o d u t t o r i c o m u n i t a r i un c o n g r u o ma r g i n e di p r o f i t t o
             per     Le Loro v e n d i t e di p e r o s s i d o di d i c u mi Le neLLa c o m u n i t à , e L i m i -
             nando i n t a L modo iL p r e g i u d i z i o c a u s a t o daLLe i m p o r t a z i o n i g i a p p o ­
             nesi     i n dumpi ng.
             Nondimeno, i n s e d e di c o n s u L t a z i o n e n e L L ' a m b i t o deL c o m i t a t o c o n s u L-
             tivo circa          La v a L i d i t à di d e t t i      i m p e g n i , una d e L e g a z i o n e s i è oppo­
             s t a a che La p r o c e d u r a ve nga concLusa a c c e t t a n d o gLi                     i mpegni m e d e s i ­
             mi .
             La Commi ssi one ha q u i n d i p r e s e n t a t o una p r o p o s t a aL Co n s i g Li o i n t e ­
             s a a c h i u d e r e La p r o c e d u r a suLLa b a s e d e L L ' a c c e t t a z i o n e degLi           im­
             pe gni o f f e r t i .
           HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
                                                        ArticoLo 1
Con iL p r e s e n t e r e goLa me nt o iL C o n s i g L i o a c c e t t a gLi                impegni o f f e r t i
daLLa Nippon OiL and F a t s Co L t d , Toki o e daLLa M i t s u i                            PetrochemicaL Indu­
s t r i e s Ltd, Tokio, i n e r e n t i            aLLa p r o c e d u r a a n t i d u m p i n g r i g u a r d a n t e iL
p e r o s s i d o di d i c u mi Le deLLa s o t t o v o c e TDC ex 2 9 . 0 8 D e c o r r i s p o n d e n t e aL
c o d i c e NIMEXE ex 2 9 . 0 8 - 7 0 , o r i g i n a r i o deL Gi a p p o n e .
                                                        ArticoLo 2
La p r o c e d u r a a n t i d u m p i n g r i g u a r d a n t e  Le i m p o r t a z i o n i di p e r o s s i d o di d i ­
cumiLe o r i g i n a r i o deL Gi a ppone è c h i u s a .
                                                                                Fatto a BruxeLLes,
                                                                                Per i L Consi g Lio