CELEX: 32004D2241
Language: mt
Date: 2004-12-15 00:00:00
Title: Deċiżjoni Nru. 2241/2004/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Diċembru 2004 dwar qafas Komunitarju waħdieni għat-trasparenza tal-kwalifiki u tal-kompetenzi (Europass)

31.12.2004   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 390/6
               
            DEĊIŻJONI Nru. 2241/2004/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
      tal-15 ta' Diċembru 2004
      dwar qafas Komunitarju waħdieni għat-trasparenza tal-kwalifiki u tal-kompetenzi (Europass)
      IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
      Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 149 u 150 tiegħu,
      Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
      Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
      Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (2),
      Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (3),
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Trasparenza ikbar tal-kwalifiki u tal-kompetenzi tiffaċilita fl-Ewropa kollha l-mobbiltà għall-finijiet ta' tagħlim tul il-ħajja kollha, biex b'hekk isir kontribut għall-iżvilupp ta' l-edukazzjoni u tat-taħriġ ta' kwalità, u tiffaċilita l-mobbiltà għal finijiet ta' xogħol bejn il-pajjiżi kif ukoll bejn is-setturi.
               
            
                  (2)
               
               
                  Il-Pjan ta' Azzjoni dwar il-mobbiltà (4) approvat mill-Kunsill Ewropew ta' Nizza fis-7 sad-9 ta' Diċembru 2000 u r-Rakkomandazzjoni 2001/613/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Lulju 2001 dwar il-mobbiltà fil-Komunità ta' l-istudenti, tal-persuni li jkunu qed jiġu mħarrġa, ta' voluntiera, ta' għalliema u ta' istrutturi (5), irrakkomandaw li jiġi ġeneralizzat l-użu ta' dokumenti maħsuba biex jiffaċilitaw it-trasparenza ta' kwalifiki u kompetenzi, bil-ħsieb li tinħoloq żona Ewropea tal-kwalifiki. Il-Pjan ta' Azzjoni tal-Kummissjoni għall-kompetenzi u l-mobbiltà sejjaħ għall-iżvilupp u t-tisħiħ ta' strumenti li jsostnu t-trasparenza u t-trasferibbiltà tal-kwalifiki biex tiġi faċilitata l-mobbiltà fis-setturi u bejniethom. Azzjoni ulterjuri biex jiġu introdotti strumenti li jtejbu t-trasparenza ta' diplomi u ta' kwalifiki intalbet ukoll mill-Kunsill Ewropew f'Barċellona fil-15 u s-16 ta' Marzu 2002. Ir-Riżoluzzjonijiet tal-Kunsill tat-3 ta' Ġunju 2002 dwar il-kompetenzi u l-mobbiltà (6) u tas-27 ta' Ġunju 2002 dwar it-tagħlim tul il-ħajja kollha (7) isejħu għal koperazzjoni ikbar, bil-għan inter alia li jinħoloq qafas li jipprovdi għat-trasparenza u r-rikonoxximent ibbażat fuq l-istrumenti eżistenti.
               
            
                  (3)
               
               
                  Ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Diċembru 2002 dwar il-promozzjoni ta' koperazzjoni Ewropea ikbar fl-edukazzjoni u fit-taħriġ vokazzjonali (8) sejħet għal azzjoni sabiex tiżdied it-trasparenza fl-edukazzjoni u fit-taħriġ vokazzjonali, permezz ta' l-implimentazzjoni u r-razzjonalizzazzjoni ta' għodda u retikolati ta' informazzjoni, inkluż l-integrazzjoni ta' l-istrumenti eżistenti f'qafas waħdieni. Dan il-qafas għandu jikkonsisti f'portafoll ta' dokumenti b'marka komuni u b'logo komuni, appoġġat minn sistemi ta' informazzjoni adegwati u promoss permezz ta' azzjoni promozzjonali sostnuta fuq il-livell Ewropew u nazzjonali.
               
            
                  (4)
               
               
                  F'dawn l-aħħar snin ġew żviluppati numru ta' strumenti, kemm fuq il-livell Komunitarju kif ukoll fuq il-livell internazzjonali, biex jgħinu liċ-ċittadini Ewropej jikkomunikaw aħjar il-kwalifiki u l-kompetenzi tagħhom meta jkunu qed ifittxu xogħol jew ammissjoni fi skema ta' tagħlim. Dawn jinkludu l-format komuni Ewropew għal curricula vitae (CVs) propost mir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2002/236/KE tal-11 ta' Marzu 2002 (9), is-Suppliment għad-Diploma rakkomandat mill-Konvenzjoni dwar ir-Rikonoxximent ta' Kwalifiki dwar l-Edukazzjoni Għolja fir-Reġjun Ewropew, adottata f'Lisbona fil-11 ta' April 1997, it-Taħriġ ta' l-Europass stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/51/KE tal-21 ta' Diċembru 1998 dwar il-promozzjoni ta' passaġġi Ewropej f'taħriġ relatat max-xogħol, inkluż l-apprendistat (10), is-Suppliment għaċ-Ċertifikat u l-Portafoll Lingwistiku Ewropew żviluppati mill-Kunsill ta' l-Ewropa. Il-qafas waħdieni għandu jinkludi dawn l-istrumenti.
               
            
                  (5)
               
               
                  Il-qafas waħdieni għandu jkun miftuħ għall-inklużjoni fil-ġejjieni ta' dokumenti oħra konsistenti ma' l-għan tiegħu, ladarba l-istruttura u l-proċeduri ta' l-implimentazzjoni jkunu ġew stabbiliti u jkunu operattivi. B'mod partikolari, il-qafas waħdieni jista' sussegwentement jitwessa biex jinkludi strument maħsub biex jirreġistra l-kompetenzi tad-detenturi fil-qasam ta' l-informatika.
               
            
                  (6)
               
               
                  Il-proviżjoni ta' informazzjoni ta' kwalità tajba u ta' gwida hija fattur importanti fit-titjib tat- trasparenza tal-kwalifiki u tal-kompetenzi. Is-servizzi u r-retikolati eżistenti diġa' jwettqu rwol prezzjuż li jista' jiġi msaħħaħ permezz ta' koperazzjoni eqreb sabiex jiġi rrinfurzat il-valur miżjud ta' l-azzjoni Komunitarja.
               
            
                  (7)
               
               
                  Huwa għalhekk meħtieġ li jiġu żgurati koerenza u komplimentarità bejn l-azzjonijiet implimentati skond din id-Deċiżjoni u l-politika, strumenti u azzjonijiet rilevanti oħra. Dawn ta' l-aħħar jinkludu, fuq il-livell Komunitarju, iċ-Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp tat-Taħriġ Vokazzjonali (Cedefop) stabbilit bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 337/75 (11), il-Fondazzjoni Ewropea għat-Taħriġ stabbilita bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1360/90 (12) u r-retikolat tas-Servizz ta' l-Impiegi Ewropew (EURES) stabbiliti bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/8/KE tat-23 ta' Diċembru 2002 li timplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 1612/68 fir-rigward ta' l-awtorizzazzjoni ta' postijiet vakanti u applikazzjonijiet għall-impieg (13). Bl-istess mod, fuq il-livell internazzjonali, jeżisti r-Retikolat Ewropew ta' Ċentri Nazzjonali ta' Informazzjoni dwar ir-Rikonoxximent Akkademiku (ENIC), stabbilit mill-Kunsill ta' l-Ewropa u mill-Unesco.
               
            
                  (8)
               
               
                  Id-dokument ta' taħriġ Europass, stabbilit bid-Deċiżjoni 1999/51/KE, għandu għalhekk jiġi sostitwit minn dokument simili b'firxa iktar wiesgħa, li fih ikunu jistgħu jiġu reġistrati l-perjodi kollha ta' mobbiltà transnazzjonali għal finijiet ta' tagħlim li sar fl-Ewropa kollha, fi kwalunkwe livell u għal kwalunkwe għan, li jissodisfaw kriterji adegwati ta' kwalità.
               
            
                  (9)
               
               
                  L-Europass għandu jiġi mplimentat permezz ta' korpi nazzjonali skond l-Artikolu 54(2)(ċ) u (3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-budget ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (14).
               
            
                  (10)
               
               
                  Il-parteċipazzjoni għandha tkun miftuħa għal stati li qed jaderixxu, għall-pajjiżi mhux Komunitarji taż-Żona Ekonomika Ewropea u għall-pajjiżi kandidati għall-adeżjoni ma' l-Unjoni Ewropea, skond id-dispożizzjonijiet rilevanti fl-istrumenti li jirregolaw ir-relazzjonijiet bejn il-Komunità u dawk il-pajjiżi. Ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma residenti fl-Unjoni Ewropea għandhom ukoll ikunu jistgħu jibbenefikaw mis-sistema.
               
            
                  (11)
               
               
                  Is-sħab soċjali għandhom rwol importanti fir-rigward ta' din id-Deċiżjoni, u għandhom jiġu involuti fl-implimentazzjoni tagħha. Il-Kumitat Konsultattiv għat-Taħriġ Vokazzjonali, imwaqqaf bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 63/266/KEE tat-2 ta' April 1963 li jistipula l-prinċipji ġenerali għall-implimentazzjoni ta' politika komuni dwar it-taħriġ vokazzjonali (15), magħmul minn rappreżentanti tas-sħab soċjali u mill-awtoritajiet nazzjonali ta' l-Istati Membri, għandu jkun infurmat b'mod regolari dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni. Is-sħab soċjali fuq il-livell Ewropew u l-partijiet interessati rilevanti oħra, inklużi l-korpi edukattivi u ta' taħriġ, ikollhom rwol partikolari f'termini ta' inizzjattivi ta' trasparenza li jistgħu jkunu inkorporati fil-Europass meta jkun f'waqtu.
               
            
                  (12)
               
               
                  Peress li l-għan ta' din id-Deċiżjoni, jiġifieri t-twaqqif ta' qafas waħdieni Komunitarju għat-trasparenza tal-kwalifiki u tal-kompetenzi ma jistax jintlaħaq biżżejjed mill-Istati Membri u jista' jintlaħaq aħjar fuq il-livell Komunitarju, il-Komunitá tista' tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalitá, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħaq dak l-għan.
               
            
                  (13)
               
               
                  Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta' din id-Dećiżjoni għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni (16).
               
            
                  (14)
               
               
                  Id-Deċiżjoni 1999/51/KE għandha tiġi mħassra,
               
            ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      Suġġett u kamp ta' applikazzjoni
      Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi qafas Komunitarju waħdieni sabiex tinkiseb it-trasparenza tal-kwalifiki u tal-kompetenzi permezz tal-ħolqien ta' portafoll personali u koordinat ta' dokumenti, li għandu jkun magħruf bħala “Europass”, li ċ-ċittadini jistgħu jużaw fuq bażi volontarja biex jikkomunikaw u jippreżentaw aħjar il-kwalifiki u l-kompetenzi tagħhom fl-Ewropa kollha. L-użu ta' l-Europass jew ta' kwalunkwe wieħed mid-dokumenti ta' l-Europass ma jimponi l-ebda obbligu u ma jagħti l-ebda dritt għajr dawk definiti f'din id-Deċiżjoni.
      Artikolu 2
      Dokumenti ta' l-Europass
      Id-dokumenti ta' l-Europass għandhom ikunu:
      
                  (a)
               
               
                  il-Curriculum Vitae ta' l-Europass (minn hawn 'il quddiem is-“CV ta' l-Europass”) imsemmi fl-Artikolu 5;
               
            
                  (b)
               
               
                  id-dokumenti msemmija fl-Artikoli 6 sa 9;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  kwalunkwe dokumenti oħra approvati mill-Kummissjoni bħala dokumenti ta' l-Europass, skond il-kriterji mniżżla fl-Anness I, u l-proċedura msemmija fl-Artikolu 4(2).
               
            Artikolu 3
      Sħab soċjali
      Mingħajr preġudizzju għall-proċedura msemmija fl-Artikolu 4(2), il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mas-sħab soċjali u partijiet interessati oħra rilevanti fuq il-livell Ewropew, inkluż korpi edukattivi u ta' taħriġ.
      Artikolu 4
      Il-proċedura tal-Kumitat
      1.   Għall-finijiet ta' l-artikolu 2 (ċ), il-Kummissjoni għandha tkun assistita, skond in-natura tad-dokument konċernat, mill-Kumitat Socrates u/jew mill-Kumitat Leonardo, stabbiliti bid-Deċiżjoni Nru. 253/2000/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-24 ta' Jannar 2000 li tistabbilixxi t-tieni fażi tal-programm ta' azzjoni tal-Komunità fil-qasam ta' l-edukazzjoni “Socrates” (17), u bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/382/KE tas-26 ta' April 1999 li tistabbilixxi t-tieni fażi tal-programm ta' azzjoni ta' taħriġ vokazzjonali tal-Komunità “Leonardo da Vinci” (18) rispettivament.
      2.   Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
      Artikolu 5
      Is-CV ta' l-Europass
      Is-CV ta' l-Europass għandu jipprovdi liċ-ċittadini l-opportunità li jippreżentaw informazzjoni dwar il-kwalifiki u l-kompetenzi kollha tagħhom b'mod ċar u komprensiv. Is-CV ta' l-Europass għandu jkun kif stabbilit fl-Anness II.
      Artikolu 6
      Id-dokument Europass-Mobility
      Id-dokument Europass-Mobility għandu jirreġistra l-perjodi ta' taħriġ li attendew id-detenturi tiegħu barra minn pajjiżhom. L-Europass-Mobility għandu jkun kif stabbilit fl-Anness III.
      Artikolu 7
      Suppliment ta' l-Europass għad-Diploma
      Is-Suppliment ta' l-Europass għad-Diploma għandu jipprovdi informazzjoni dwar ir-riżultati edukattivi miksuba mid-detentur tiegħu fuq livell edukattiv għoli. Is-Suppliment ta' l-Europass għad-Diploma għandu jkun kif stabbilit fl-Anness IV.
      Artikolu 8
      Portafoll Lingwistiku ta' l-Europass
      Il-Portafoll Lingwistiku ta' l-Europass għandu joffri liċ-ċittadini l-opportunità li jippreżentaw il-kapaċitajiet lingwistiċi tagħhom. Il-Portafoll Lingwistiku ta' l-Europass għandu jkun kif stabbilit fl-Anness V.
      Artikolu 9
      Suppliment ta' l-Europass għaċ-Ċertifikat
      Is-Suppliment ta' l-Europass għaċ-Ċertifikat għandu jiddeskrivi l-kompetenzi u l-kwalifiki li jikkorrispondu ma' ċertifikat ta' taħriġ vokazzjonali. Is-Suppliment ta' l-Europass għaċ-Ċertifikat għandu jkun kif stabbilit fl-Anness VI.
      Artikolu 10
      L-Europass fuq l-Internet
      Sabiex tiġi mplimentata din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni u l-awtoritajiet nazzjonali rilevanti għandhom jikkoperaw fit-twaqqif u l-amministrazzjoni ta' sistema ta' informazzjoni ta' l-Europass ibbażata fuq l-Internet, li għandha tinkludi elementi amministrati fuq livell Komunitarju u elementi amministrati fuq livell nazzjonali. Is-sistema ta' informazzjoni li tappoġġa l-qafas ta' l-Europass għandha tkun kif stabbilit fl-Anness VII.
      Artikolu 11
      Ċentri Nazzjonali ta' l-Europass
      1.   Kull Stat Membru għandu jkun responsabbli mill-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni fuq livell nazzjonali. Għal dan il-għan, kull Stat Membru għandu jinnomina Ċentru Nazzjonali ta' l-Europass (NEC), li għandu jkun responsabbli għall-koordinazzjoni fuq livell nazzjonali ta' l-attivitajiet kollha msemmija f'din id-Deċiżjoni u li għandu jieħu post jew jiżviluppa, fejn xieraq, korpi eżistenti li bħalissa qed iwettqu attivitajiet simili.
      Huwa b'dan stabbilit Retikolat Ewropew ta' NECs. L-attivitajiet tiegħu għandhom jiġu koordinati mill-Kummissjoni.
      2.   L-NEC għandu:
      
                  (a)
               
               
                  jikkoordina, b'koperazzjoni mal-korpi nazzjonali rilevanti, l-attivitajiet relatati mal-proviżjoni jew ħruġ tad-dokumenti ta' l-Europass, jew, fejn hu xieraq, iwettaq dawk l-attivitajiet;
               
            
                  (b)
               
               
                  jistabbilixxi u jamministra s-sistema nazzjonali ta' informazzjoni, skond l-Artikolu 10;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  jippromovi l-użu ta' l-Europass, anke permezz ta' servizzi bbażati fuq l-Internet;
               
            
                  (d)
               
               
                  jiżgura, b'koperazzjoni mal-korpi nazzjonali rilevanti, li jitqegħdu għad-dispożizzjoni taċ-ċittadini individwali l-informazzjoni u l-gwida adegwati dwar l-Europass u d-dokumenti tiegħu;
               
            
                  (e)
               
               
                  jiffaċilita l-proviżjoni ta' informazzjoni u gwida dwar opportunitajiet ta' tagħlim fl-Ewropa kollha, dwar l-istruttura tas-sistemi ta' edukazzjoni u ta' taħriġ, u dwar aspetti oħra relatati mal-mobbiltà għall-finijiet ta' tagħlim, b'mod partikolari permezz ta' koordinazzjoni mill-qrib mas-servizzi Komunitarji u nazzjonali rilevanti, u fejn hu xieraq, iqiegħed għad-dispożizzjoni taċ-cittadini gwida introduttorja dwar il-mobbiltà;
               
            
                  (f)
               
               
                  jamministra, fuq livell nazzjonali, l-appoġġ finanzjarju tal-Komunità għall-attivitajiet kollha relatati ma' din id-Deċiżjoni;
               
            
                  (g)
               
               
                  jieħu sehem fir-Retikolat Ewropew ta' l-NECs.
               
            3.   L-NEC għandu jaġixxi bħala korp implimentattiv fuq livell nazzjonali skond l-Artikolu 54(2)(ċ) u (3) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002.
      Artikolu 12
      Il-kompiti konġunti tal-Kummissjoni u ta' l-Istati Membri
      Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom:
      
                  (a)
               
               
                  jiżguraw li attivitajiet adegwati ta' promozzjoni u ta' informazzjoni jitwettqu fuq il-livell Komunitarju u nazzjonali, filwaqt li jkopru inter alia ċ-ċittadini, dawk li jipprovdu taħriġ u edukazzjoni u s-sħab soċjali u intrapriżi inklużi SMEs, filwaqt li jsostnu u jintegraw skond il-bżonn l-azzjoni ta' l-NECs;
               
            
                  (b)
               
               
                  jiżguraw il-koperazzjoni adegwata, fuq il-livell xieraq, mas-servizzi rilevanti, b'mod partikolari s-servizz ta' l-EURES u servizzi oħra Komunitarji;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  jieħdu l-passi biex jiffaċilitaw l-opportunitajiet indaqs, b'mod partikolari permezz ta' azzjoni ta' sensibilizzazzjoni fost is-suġġetti kollha interessati;
               
            
                  (d)
               
               
                  jiżguraw li l-partijiet interessati kollha li huma rilevanti, inklużi korpi edukattivi u ta' taħriġ u sħab soċjali, ikunu involuti fl-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni;
               
            
                  (e)
               
               
                  jiżguraw li fl-attivitajiet kollha relatati ma' l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni, id-dispożizzjonijiet Komunitarji u nazzjonali rilevanti dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza jkunu rispettati bis-sħiħ.
               
            Artikolu 13
      Il-kompiti tal-Kummissjoni
      1.   Il-Kummissjoni għandha, b'koperazzjoni ma' l-Istati Membri, tiżgura l-konsistenza ġenerali ta' l-azzjonijiet implimentati skond din id-Deċiżjoni mal-politika, strumenti u azzjonijiet Komunitarji oħra rilevanti, b'mod partikolari fl-oqsma ta' l-edukazzjoni, tat-taħriġ vokazzjonali, taż-żgħażagħ, ta' l-impjiegi, ta' l-inklużjoni soċjali, tar-riċerka u ta' l-iżvilupp teknoloġiku.
      2.   Fl-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni għandha tagħmel użu mill-kompetenza esperta taċ-Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp tat-Taħriġ Vokazzjonali (Cedefop), skond ir-Regolament (KEE) Nru 337/75. Taħt l-istess kondizzjonijiet u fl-oqsma rilevanti, il-koordinazzjoni għandha tiġi stabbilita taħt l-awspiċi tal-Kummissjoni mal-Fondazzjoni Ewropea għat-Taħriġ kif stabbilit bir-Regolament (KEE) Nru 1360/90.
      3.   Il-Kummissjoni għandha tinforma regolarment lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, kif ukoll lill-korpi oħra rilevanti, u b'mod partikolari lill-Kumitat Konsultattiv għat-Taħriġ Vokazzjonali, dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
      Artikolu 14
      Pajjiżi parteċipanti
      1.   Il-parteċipazzjoni fl-attivitajiet imsemmija f'din id-Deċiżjoni għandha tkun miftuħa għall-Istati li qed jaderixxu u għall-pajjiżi, mhux membri tal-Komunità, li jieħdu sehem fiż-Żona Ekonomika Ewropea skond il-kondizzjonijiet stipulati fil-Ftehim ta' l-EEA.
      2.   Il-parteċipazzjoni għandha tkun miftuħa wkoll għall-pajjiżi kandidati għall-adeżjoni ma' l-Unjoni Ewropea skond il-Ftehim Ewropej rispettivi tagħhom.
      Artikolu 15
      Valutazzjoni
      Sa 1 ta' Jannar 2008 u mbagħad kull erba' snin, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport ta' valutazzjoni dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni, ibbażat fuq valutazzjoni mwettqa minn korp indipendenti.
      Artikolu 16
      Dispożizzjonijiet finanzjarji
      L-approprjazzjonijiet annwali għandhom jiġu awtorizzati mill-awtorità tal-budget fil-limiti tal-prospettiva finanzjarja. In-nefqa li tirriżulta minn din id-Deċiżjoni għandha tiġi amministrata kif stabbilit fl-Anness VIII.
      Artikolu 17
      Tħassir
      Id-Deċiżjoni 1999/51/KE hija b'dan imħassra.
      Artikolu 18
      Dħul fis-seħħ
      Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2005.
      Artikolu 19
      Indirizzati
      Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lill-Istati Membri.
      
         Magħmula fi Strasburgu, 15 ta' Diċembru 2004.
         
            
               Għall-Parlament Ewropew
            
            
               Il-President
            
            J. BORRELL FONTELLES
         
         
            
               Għall-Kunsill
            
            
               Il-President
            
            A. NICOLAÏ
         
      
      
         (1)  ĠU C 117, 30.4.2004, p. 12.
      
         (2)  ĠU C 121 30.4.2004, p. 10.
      
         (3)  Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-22 ta' April 2004 (għadu mhux ippublikat fil-Ġurnal Uffiċjali), Posizzjoni Komuni tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2004 (għadu mhux ippublikat fil-Ġurnal Uffiċjali) u Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Diċembru 2004 (għada mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
      
         (4)  ĠU C 371 23.12.2000, p. 4.
      
         (5)  ĠU L 215, 9.8.2001, p. 30.
      
         (6)  ĠU C 162, 6.7.2002, p. 1.
      
         (7)  ĠU C 163, 9.7.2002, p. 1.
      
         (8)  ĠU C 13, 18.1.2003, p. 2.
      
         (9)  ĠU L 79, 22.3.2002, p. 66.
      
         (10)  ĠU L 17, 22.1.1999, p. 45.
      
         (11)  ĠU L 39, 13.2.1975, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru. 1655/2003 (ĠU L 245, 29.9.2003, p. 41).
      
         (12)  ĠU L 131, 23.5.1990, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru. 1648/2003 (ĠU L 245, 29.9.2003, p. 22).
      
         (13)  ĠU L 5, 10.1.2003, p. 16.
      
         (14)  ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
      
         (15)  ĠU 63, 20.4.1963, p. 1 338.
      
         (16)  ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
      
         (17)  ĠU L 28 tat-3.2.2000 p. 1. Deċiżjoni kif l-aħħar emendata mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 885/2004 ( ĠU L 168 tal-1.5.2004 p.1).
      
         (18)  ĠU L 146 tal-11.6.1999 p. 33. Deċiżjoni kif l-aħħar emendata mir-Regolament (KE) Nru. 885/2004.
      
         ANNESS I
         Kriterji għall-introduzzjoni ta' dokumenti ġodda ta' l-Europass kif imsemmija fl-Artikolu 2(ċ)
         
            Id-dokumenti ġodda kollha ta' l-Europass għandhom jirrispettaw il-kriterji minimi li ġejjin:
         
         
                     1.
                  
                  
                     Rilevanza: Id-dokumenti ta' l-Europass għandhom ikunu speċifikament immirati sabiex itejbu t-trasparenza tal-kwalifiki u tal-kompetenzi;
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Dimensjoni Ewropea: mingħajr preġudizzju għan-natura volontarja tagħhom, id-dokumenti ta' l-Europass għandhom ikunu potenzjalment applikabbli fl-Istati Membri kollha;
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Kopertura lingwistika: il-mudelli tad-dokumenti ta' l-Europass għandhom ikunu disponibbli mill-inqas fil-lingwi uffiċjali kollha ta' l-Unjoni Ewropea;
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Fattibbiltà: Id-dokumenti ta' l-Europass għandhom ikunu f'kondizzjoni li jistgħu jiġu disseminati effettivament, fejn hu xieraq permezz ta' korpi ta' għoti, kemm fuq il-karta kif ukoll f'forma elettronika.
                  
               
      
         ANNESS II
         Il-CURRICULUM VITAE TA' L-EUROPASS (IS-CV TA' L-EUROPASS)
         1.   Deskrizzjoni
         
                  
                     1.1.
                  
                  
                     Is-CV ta' l-Europass jibni fuq il-mudell komuni Ewropew għall-curricula vitae (CVs) propost fir-Rakkomandazzjoni 2002/236/KE.
                     Huwa jipprovdi liċ-ċittadini individwali b'mudell għall-preżentazzjoni sistematika, kronoloġika u flessibli tal-kwalifiki u l-kompetenzi tagħhom. Huma provduti direzzjonijiet speċifiċi dwar l-oqsma differenti u ġew ukoll prodotti sett ta' linji gwida u eżempji biex jgħinu liċ-ċittadini jfasslu s-CV ta' l-Europass komplet tagħhom.
                  
               
                  
                     1.2.
                  
                  
                     Is-CV ta' l-Europass jinkludi kategoriji għall-preżentazzjoni ta':
                     
                                 —
                              
                              
                                 informazzjoni dwar affarijiet personali, profiċjenza lingwistika, esperjenza tax-xogħol u riżultati edukattivi u ta' taħriġ,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kompetenzi addizzjonali ta' l-individwu, li jenfasizzaw l-abbiltajiet tekniċi, organizzattivi, artistiċi u soċjali,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 informazzjoni addizzjonali li tista' tiġi miżjuda mas-CV ta' l-Europass fil-forma ta' anness wieħed jew iktar.
                              
                           
               
                  
                     1.3.
                  
                  
                     Is-CV ta' l-Europass huwa dokument personali li fih dikjarazzjonijiet personali miktuba miċ-ċittadin individwali.
                  
               
                  
                     1.4.
                  
                  
                     Il-mudell standard hu dettaljat sew, imma huwa f'idejn iċ-ċittadini individwali biex jagħżlu liema sezzjonijiet jimlew. Iċ-ċittadini li jimlew il-formola elettronika - imniżżla minn fuq l-Internet jew on-line - għandhom jitħallew ineħħu kwalunkwe sezzjoni li jagħżlu li ma jimlewx. Per eżempju, persuna li ma tridx tindika s-sess tiegħu jew tagħha jew li ma għandha ebda kapaċità teknika speċifika x'tirraporta, għandha tkun tista' tneħħi dawn is-sezzjonijiet, biex hekk ma tidher l-ebda sezzjoni vojta fuq l-iskrin jew fil-verżjoni stampata.
                  
               
                  
                     1.5.
                  
                  
                     Is-CV ta' l-Europass huwa s-sinsla ta' l-Europass: il-portafoll Europass għal ċittadin partikolari jkun jinkludi s-CV ta' l-Europass kompletat miċ-ċittadin stess, u dokument ieħor jew iktar ta' l-Europass, skond l-esperjenza speċifika ta' edukazzjoni u ta' impjieg ta' dak iċ-ċittadin. Il-forma elettronika tas-CV ta' l-Europass għandha tagħmel possibbli li jiġu stabbiliti links mis-sezzjonijiet tagħha għad-dokumenti rilevanti ta' l-Europass, per eżempju mis-sezzjoni ta' l-edukazzjoni u taħriġ għas-Suppliment għad-Diploma jew għas-Suppliment għaċ-Ċertifikat.
                  
               
                  
                     1.6.
                  
                  
                     Skond l-Artikolu 12(e) ta' din id-Deċiżjoni, fl-amministrazzjoni tas-CV ta' l-Europass, b'mod partikolari fil-forma elettronika tiegħu, għandhom jittieħdu miżuri xierqa mill-awtoritajiet kompetenti biex jiżguraw li d-dispożizzjonijiet Komunitarji u nazzjonali rilevanti għall-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza huma rispettati bis-sħiħ.
                  
               2.   Struttura komuni tas-CV ta' l-Europass
         Fil-kaxxa hawn taħt huwa indikat il-mudell għall-istruttura u t-test tas-CV ta' l-Europass. Il-preżentazzjoni tal-formola fuq il-karta kif ukoll ta' dik elettronika, kif ukoll xi modifiki ta' l-istruttura u tat-test, jiġu miftehma bejn il-Kummissjoni u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti.
         It-test fil-korsiv huwa maħsub bħala għajnuna biex jimtela d-dokument.
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            (Logo ta' l-Europass)
            CURRICULUM VITAE TA' l-EUROPASS
            DATA PERSONALI
            Iċ-ċittadini individwali jistgħu jagħżlu liema sezzjoni jimlew
            Isem KUNJOM, isem jew ismijiet oħra
            Indirizz Numru tad-dar, isem tat-triq, kodiċi postali, belt, pajjiż
            Telefon
            Fax
            E-mail
            Nazzjonalità
            Data tat-twelid Jum, xahar, sena
            Sess
            PROFIL OKKUPAZZJONALI
            ESPERJENZA TA' XOGĦOL
            Dati (minn – sa) Żid annotazzjonijiet separati għall-kull post rilevanti okkupat, billi tibda mill-iktar wieħed riċenti.
            Isem u indirizz ta' min iħaddem
            Tip ta' negozju jew settur
            Okkupazzjoni jew pożizzjoni
            Attivitajiet u responsabbiltajiet prinċipali
            EDUKAZZJONI U TAĦRIĠ
            Dati (minn – sa) Żid annotazzjoni separata għal kull kors rilevanti li lestejt, billi tibda mill-iktar wieħed riċenti.
            L-isem u t-tip ta' l-organizzazzjoni li tipprovdi l-edukazzjoni u t-taħriġ
            Suġġetti/kapaċitajiet ta' xogħol prinċipali koperti
            Titolu tal-kwalifikazzjoni miksuba
            Livell fil-klassifikazzjoni nazzjonali (jekk ikun il-każ)
            KAPAĊITAJIET U KOMPETENZI PERSONALI
            Miksuba matul il-ħajja u matul il-karriera iżda mhux neċessarjament rikonoxxuti b'ċertifikati u diplomi uffiċjali.
            Lingwa materna
            Lingwi oħra
            Kapaċità ta' komprensjoni
            Fil-qari Indika l-livell: ara l-istruzzjonijiet.
            Fis-smigħ Indika l-livell: ara l-istruzzjonijiet.
            Kapaċità ta' espressjoni verbali
            Konversazzjoni Indika l-livell: ara l-istruzzjonijiet.
            Prezentazzjoni Indika l-livell: ara l-istruzzjonijiet.
            Kapaċità ta' espressjoni bil-miktub Indika l-livell: ara l-istruzzjonijiet.
            Kapaċitajiet u kompetenzi soċjali
            Konvivenza u ħidma ma' persuni oħra, f'pożizzjonijiet fejn il-komunikazzjoni hija importanti u f'sitwazzjonijiet fejn il-ħidma kollettiva fi grupp hija essenzjali (per eżempju f'oqsma kulturali u sportivi), f'ambjenti multikulturali, etc.
            Iddeskrivi dawn il-kompetenzi u indika fejn ġew miksuba.
            Kapaċitajiet u kompetenzi organizzattivi
            Koordinazzjoni u amministrazzjoni ta' persuni, proġetti u budgets; fuq ix-xogħol, f'attivitajiet ta' volontarjat (per eżempju f'oqsma kulturali u sportivi) u fid-dar, etc.
            Iddeskrivi dawn il-kompetenzi u indika fejn ġew miksuba.
            Kapaċitajiet u kompetenzi fil-qasam ta' l-informatika.
            Word processing u applikazzjonijiet oħra, tfittix f'databases, familjarità ma' l-Internet, kapaċitajiet avvanzati (ipprogrammar, etc.).
            Iddeskrivi dawn il-kompetenzi u indika fejn ġew miksuba.
            Kapaċitajiet u kompetenzi tekniċi
            B'tipi speċifiċi ta' tagħmir, makkinarju, etc. minbarra kompjuters.
            Iddeskrivi dawn il-kompetenzi u indika fejn ġew miksuba.
            Kapaċitajiet u kompetenzi artistiċi
            Mużika, kitba, disinjar, etc.
            Iddeskrivi dawn il-kompetenzi u indika fejn ġew miksuba.
            Kapaċitajiet u kompetenzi oħra
            Kompetenzi mhux imsemmija hawn fuq.
            Iddeskrivi dawn il-kompetenzi u indika fejn ġew miksuba.
            Liċenzja/i tas-sewqan
            Għid hawnhekk jekk għandekx liċenzja tas-sewqan u jekk iva għal-liema kategorija ta' vetturi.
            Informazzjoni addizzjonali
            Inkludi hawn kwalunkwe informazzjoni oħra li tista' tkun rilevanti, per eżempju persuni ta' riferiment, referenzi, etc.
            Annessi
            Elenka kwalunkwe annessi mehmuża.
         
      
      
         ANNESS III
         ID-DOKUMENT EUROPASS-MOBILITY
         1.   Deskrizzjoni
         
                  
                     1.1.
                  
                  
                     Id-dokument Europass-Mobility huwa maħsub biex jirreġistra, bl-użu ta' mudell Ewropew komuni, passaġġ Ewropew ta' tagħlim kif definit fis-sezzjoni 1.2.
                     Huwa dokument personali, li jirreġistra l-passaġġ Ewropew speċifiku ta' tagħlim miksub mid-detentur tiegħu u għandu jgħin lid-detentur biex j/tikkomunika aħjar dak li hu/hi kiseb/kisbet permezz ta' din l-esperjenza, b'mod partikolari f'termini ta' kompetenzi.
                  
               
                  
                     1.2.
                  
                  
                     Passaġġ Ewropew ta' tagħlim huwa perijodu li persuna – ta' kwalunkwe età, livell edukattiv u status okkupazzjonali – tgħaddi f'pajjiż ieħor għal finijiet ta' tagħlim u li:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 jew iseħħ fil-qafas ta' programm Komunitarju fil-qasam ta' l-edukazzjoni u tat-taħriġ,
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 jew jissodisfa l-kriterji kollha ta' kwalità li ġejjin:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             il-perijodu li l-persuna tqatta' f'pajjiż ieħor iseħħ fil-qafas ta' inizjattiva ta' tagħlim organizzata fil-pajjiż ta' provenjenza tal-persuna li ssegwiha,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             l-organizzazzjoni responsabbli għall-inizjattiva ta' tagħlim fil-pajjiż ta' provenjenza (l-organizzazzjoni li tkun qed tibgħat) tistipula ma' l-organizzazzjoni li tkun qed tospita u tippreżenta liċ-Ċentru Nazzjonali ta' l-Europass, jew korp delegat bl-amministrazzjoni ta' l-Europass-Mobility fil-pajjiż ta' provenjenza, ftehim bil-miktub dwar il-kontenut, l-għanijiet u t-tul ta' żmien tal-passaġġ Ewropew ta' tagħlim, filwaqt li tiżgura li hija provduta tħejjija lingwistika xierqa lill-persuna konċernata, u filwaqt li tidentifika mentor fil-pajjiż li jkun qed jospita, li jingħata r-responsabbiltà li jassisti, jinforma, jiggwida u jsegwi lill-persuna konċernata,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kull wieħed mill-pajjiżi involuti għandu jkun Stat Membru ta' l-Unjoni Ewropea jew pajjiż ta' l-EFTA/EEA,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             jekk ikun il-każ, l-organizzazzjoni li tkun qed tibgħat u l-organizzazzjoni li tkun qed tospita għandhom jikkoperaw bil-għan li jipprovdu lill-persuna konċernata l-informazzjoni xierqa dwar is-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol, il-liġi ta' l-impjiegi, miżuri ta' ugwaljanza u dispożizzjonijiet oħra marbuta max-xogħol li japplikaw fil-pajjiż li jkun qed jospita.
                                          
                                       
                           
               
                  
                     1.3.
                  
                  
                     L-Europass-Mobility huwa mimli mill-organizzazzjoni li tkun qed tibgħat u minn dik li tkun qed tospita involuti fil-proġett ta' mobbiltà, b'lingwa miftehma bejniethom u mal-persuna konċernata.
                     Iċ-ċittadini li jiġu mogħtija d-dokument Europass-Mobility għandhom id-dritt jitolbu t-traduzzjoni f'lingwa oħra (it-tieni waħda), magħżula minnhom minn fost il-lingwi ta' l-organizzazzjonijiet li jkunu qed jibgħatu u jospitaw jew lingwa Ewropea terza. Fil-każ ta' lingwa terza, ir-responsabbiltà għat-traduzzjoni taqa' fuq l-organizzazzjoni li tkun qed tibgħat.
                  
               
                  
                     1.4.
                  
                  
                     L-Europass-Mobility jinkludi data personali (ara l-paragrafu 2 hawn taħt). L-isem tal-persuna li hija mogħtija l-Europass-Mobility huwa l-uniku datum personali obbligatorju. L-organizzazzjonijiet li jimlew l-Europass-Mobility jistgħu jimlew biss is-sezzjonijiet l-oħra dwar data personali jekk il-persuna konċernata taqbel ma' dan.
                     Il-sezzjoni “Kwalifiki” mhijiex obbligatorja billi mhux l-inizjattivi kollha ta' edukazzjoni u taħriġ iwasslu għal kwalifika uffiċjali.
                     Kwalunkwe arranġament biex jimtela d-dokument Europass-Mobility b'mod elettroniku – imniżżel mill-Internet jew on line – għandu jippermetti li titneħħa kwalunwe sezzjoni li ma ġietx mimlija biex hekk ma tidher l-ebda sezzjoni vojta fuq l-iskrin jew fil-verżjoni stampata.
                  
               
                  
                     1.5.
                  
                  
                     Iċ-Ċentru Nazzjonali ta' l-Europass huwa responsabbli biex jiżgura li:
                     
                                 —
                              
                              
                                 id-dokumenti ta' l-Europass-Mobility huma maħruġa biss biex jiġu reġistrati l-passaġġi Ewropej fit-tagħlim,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 id-dokumenti kollha ta' l-Europass-Mobility huma mimlija fil-forma elettronika,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 id-dokumenti kollha tal-Europass-Mobility huma wkoll mogħtija lit-detenturi tagħhom fuq il-karta, bl-użu ta' folder prodott speċifikament b'koperazzjoni mal-Kummissjoni.
                              
                           
               
                  
                     1.6.
                  
                  
                     Skond l-Artikolu 12(e) ta' din id-Deċiżjoni, fl-amministrazzjoni ta' l-Europass-Mobility, b'mod partikolari fil-forma elettronika tiegħu, għandhom jittieħdu miżuri xierqa mill-awtoritajiet kompetenti biex jiżguraw li d-dispożizzjonijiet Komunitarji u nazzjonali rilevanti dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza huma rispettati bis-sħiħ.
                  
               2.   Format komuni ta' l- Europass-Mobility
         Fil-kaxxa hawn taħt huma indikati l-istruttura u t-test ta' l-Europass-Mobility. Il-preżentazzjoni tal-formola stampata u dik elettronika, kif ukoll xi modifiki ta' l-istruttura u tat-test, jiġu miftehma bejn il-Kummissjoni u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti.
         Kull element testwali huwa numerat, biex it-tfittxija tiegħu fi glossarju multilingwistiku tkun faċilitata. It-test fil-korsiv huwa maħsub sabiex iservi ta' għajnuna biex jimtela d-dokument. L-oqsma mmarkati bi stilla (*) mhumiex obbligatorji.
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            (Logo ta' l-Europass)
            EUROPASS-MOBILITY
            (1) Dan id-dokument Europass-Mobility huwa mogħti lil
            (2) isem u kunjom id-detentur
            (3) minn
            (4) l-organizzazzjoni responsabbli mill-organizzazzjoni ta' l-inizjattiva ta' tagħlim fil-pajjiż ta' provenjenza
            (5) fi data jj/xx/ssss
            (6) Firma/timbru (firma u timbru ta' l-organizzazzjoni li qed tagħti d-dokument)
            (7) DATA PERSONALI DWAR ID-DETENTUR
            (8) Kunjom
            (9) Isem / Ismijiet oħra
            (10) Firma
            (11) (*) Indirizz Numru tad-dar, isem tat-triq, kodiċi postali, belt, pajjiż
            (12) (*) Kuntatt eż. e-mail, telefon
            (13) (*) Data tat-twelid jj/xx/ssss
            (14) (*) Nazzjonalità
            (15) (*) Spazju għar-ritratt
            (16) PASSAĠĠ EWROPEW TA' TAGĦLIM
            (17) Inizjattiva ta' edukazzjoni jew ta' taħriġ segwita li matulha ġie kompletat il-passaġġ Ewropew
            (18) (*) Kwalifika diploma, titolu jew ċertifikat ieħor li twassal għalih(a) l-inizjattiva ta' tagħlim, jekk huwa l-każ
            (19) Tul ta' żmien tal-passaġġ Ewropew;
            (20) Minn jj/xx/ssss sa jj/xx/ssss
            (21) Dettalji ta' l-organizzazzjoni li tkun qed tospita
            (22) Isem u funzjoni tal-mentor
            (23) Kontenut tal-passaġġ Ewropew.
            (24) Din is-sezzjoni għandha tipprovdi dettalji rilevanti, suffiċjentement għall-każ li jkun, dwar l-edukazzjoni jew it-taħriġ li ingħataw jew dwar l-esperjenza ta' xogħol miksuba matul il-passaġġ Ewropew u, fejn hu xieraq, dwar il-kapaċitajiet u l-kompetenzi miksuba u l-metodu ta' valutazzjoni.
            (25) Id-deskrizzjoni għandha tenfasizza kif il-passaġġ Ewropew ġie mtejjeb:
            il-familjarità tad-detentur mal-kapaċitajiet u l-kompetenzi tekniċi speċifikament relatati mal-qasam tas-suġġett partikolari ta' l-inizjattivi ta' edukazzjoni jew taħriġ tiegħu jew tagħha;
            il-kompetenzi lingwistiċi tad-detentur;
            il-kapaċitajiet u l-kompetenzi soċjali tad-detentur, inkluż b'mod partikolari dawk relatati ma' l-esperjenzi interkulturali;
            il-kapaċitajiet u l-kompetenzi organizzattivi tad-detentur;
            kwalunkwe kapaċitajiet u kompetenzi oħra tad-detentur.
            (26) Firem ta' l-organizzazzjoni li qed tospita u tad-detentur.
         
      
      
         ANNESS IV
         SUPPLIMENT TA' L-EUROPASS GĦAD-DIPLOMA
         1.   Deskrizzjoni
         
                  
                     1.1.
                  
                  
                     Is-Suppliment ta' l-Europass għad-Diploma (DS) huwa dokument li jiġi mehmuż ma' diploma ta' edukazzjoni għolja, sabiex issir iktar faċli għal terzi persuni – partikolarment persuni f'pajjiż ieħor – li jifhmu xi tfisser id-diploma f'termini ta' konoxxenza u kompetenzi miksuba mid-detentur tagħha.
                     Għal din il-fini, id-DS tiddeskrivi n-natura, il-livell, il-kuntest, il-kontenut u l-istatus ta' l-istudji segwiti u kompletati b'suċċess mill-individwu li huwa d-detentur tad-diploma oriġinali li magħha hu mehmuż id-DS. Huwa għalhekk dokument personali, li jirreferi għad-detentur speċifiku tiegħu.
                  
               
                  
                     1.2.
                  
                  
                     Id-DS ma jieħux post id-diploma oriġinali u ma jagħti ebda dritt għal rikonoxximent formali tad-diploma oriġinali mill-awtoritajiet akkademiċi ta' pajjiżi oħra. Min-naħa l-oħra, jiffaċilita valutazzjoni tajba tad-diploma oriġinali, sabiex b'hekk jista' jkun ta' għajnuna biex jinkiseb rikonoxximent mill-awtoritajiet kompetenti jew mill-persunal li jieħu ħsieb l-ammissjoni f'istituzzjonijiet ta' edukazzjoni għolja.
                  
               
                  
                     1.3.
                  
                  
                     Id-DS huwa maħruġ mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti skond mudell li ġie żviluppat, kif ukoll eżaminat u pperfezzjonat, minn grupp ta' ħidma konġunt kompost mill-Kummissjoni Ewropea, mill-Kunsill ta' l-Ewropa u mill-UNESCO. Il-mudell tad-DS huwa disponibbli fil-lingwi uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. Huwa għodda flessibli u mhux preskrittiva, hu maħsub għal skopijiet prattiċi, jista' jiġi adattat għall-ħtiġijiet lokali u huwa suġġett għal reviżjonijiet regolari.
                  
               
                  
                     1.4.
                  
                  
                     Id-DS jinkludi tmien sezzjonijiet, li jidentifikaw id-detentur tal-kwalifika (1) u l-kwalifika nnifisha (2), jagħtu informazzjoni dwar il-livell tal-kwalifika (3), dwar il-kontenut u r-riżultati miksuba (4), u dwar il-funzjoni tal-kwalifika (5), jippermettu iktar informazzjoni (6), jiċċertifikaw is-Suppliment (7); u, finalment, jagħtu informazzjoni dwar is-sistema nazzjonali ta' edukazzjoni għolja (8). L-informazzjoni għandha tiġi provduta fit-tmien sezzjonijiet kollha. Fejn l-informazzjoni mhijiex provduta għandha tingħata spjegazzjoni. L-istituzzjonijiet għandhom japplikaw għad-DS l-istess proċeduri ta' awtentikazzjoni applikati għall-kwalifika nnifisha.
                  
               
                  
                     1.5.
                  
                  
                     Skond l-Artikolu 12(e) ta' din id-Deċiżjoni, fl-amministrazzjoni tad-DS, b'mod partikolari fil-forma elettronika tiegħu, għandhom jittieħdu miżuri xierqa mill-awtoritajiet kompetenti biex jiżguraw li d-dispożizzjonijiet Komunitarji u nazzjonali rilevanti dwar l-ipproċessar ta' data personali u l-protezzjoni tal-privatezza huma rispettati bis-sħiħ.
                  
               2.   Struttura komuni tad-DS
         Fil-kaxxa ta' hawn taħt huwa indikat il-mudell komuni, u li ma jorbotx, ta' l-istruttura u tat-test tad-DS. Il-preżentazzjoni kemm tal-formola stampata kif ukoll tal-formola elettronika tiġi mifthema ma' l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali.
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            (Logo ta' l-Europass)
            SUPPLIMENT GĦAD-DIPLOMA
            1. Informazzjoni li tidentifika lid-detentur tal-kwalifika
            1.1/1.2 Kunjom / Isem:
            1.3. Data, Post, Pajjiż ta' Twelid:
            1.4. Numru jew Kodiċi ta' l-Istudent:
            2. Informazzjoni li tidentifika l-kwalifika
            2.1. Isem il-Kwalifika (Sħiħ, Imqassar):
            Titolu (Sħiħ, Imqassar):
            2.2. Qasam/Oqsma prinċipali ta' Studju għall-Kwalifika:
            2.3. L-isem ta' l-Istituzzjoni li Tagħti l-Kwalifika:
            2.4. L-isem ta' l-Istituzzjoni li Tamministra l-Istudji:
            2.5. Il-lingwa/i ta' l-Istruzzjoni/Eżamijiet:
            3. Informazzjoni dwar il-livell tal-kwalifika
            3.1. Il-livell tal-Kwalifika:
            3.2. It-Tul Uffiċjali tal-Programm:
            3.3. Rekwiżiti ta' Ammissjoni:
            4. Informazzjoni dwar il-kontenut u r-riżultati miksuba
            4.1. Modalità ta' l-Istudju:
            4.2. Rekwiżiti tal-Programm:
            4.3. Dettalji tal-Programm:
            4.4. Skema ta' Gradazzjoni, gwida ta' distribuzzjoni ta' gradi
            4.5. Klassifikazzjoni Ġenerali:
            5. Informazzjoni dwar il-funzjoni tal-kwalifika
            5.1. Aċċess għal Studji Ulterjuri:
            5.2. Status Professjonali:
            6. Informazzjoni addizzjonali
            6.1. Informazzjoni addizzjonali:
            6.2. Sorsi ta' Informazzjoni Addizzjonali:
            7. Ċertifikazzjoni tas-suppliment
            Dan is-Suppliment għad-Diploma jirreferi għad-Dokumenti oriġinali li ġejjin:
            Timbru jew siġill uffiċjali:
            8. Informazzjoni dwar is-sistema nazzjonali ta' edukazzjoni għolja:
            8.1. Tipi ta' Istituzzjonijiet u ta' Kontroll Istituzzjonali:
            8.2. Tipi ta' programmi u lawrji mogħtija:
            8.3. Approvazzjoni/Akkreditazzjoni ta' Programmi u Lawrji:
            8.4. Studji ta' l-Organizzazzjoni:
            8.4.1. Programmi ”Twal” Integrati (ta' livell wieħed): (Diplomi, Magister Artium, Staatsprüfung):
            8.4.2. Programmi ta' l-Ewwel/it-Tieni Lawrja (ta' Żewġ livelli): (Bakkalaureus/Baċellerat - Magister /Master):
            8.5. Studji Speċjalizzati għal Gradwazzjoni:
            8.6. Dottorat:
            8.7. Skema ta' Gradazzjoni:
            8.8. Aċċess għal Edukazzjoni Għolja:
            8.9. Sorsi Nazzjonali ta' Informazzjoni:
         
      
      
         ANNESS V
         Il-PORTAFOLL LINGWISTIKU TA' L-EUROPASS
         1.   Deskrizzjoni
         
                  
                     1.1.
                  
                  
                     Il-Portafoll Lingwistiku ta' l-Europass (LP), żviluppat mill-Kunsill ta' l-Ewropa, huwa dokument li dawk li qegħdin jitgħallmu l-lingwi jistgħu jirreġistraw fih it-tagħlim lingwistiku u l-esperjenzi u l-kompetenzi kulturali tagħhom.
                  
               
                  
                     1.2.
                  
                  
                     L-LP għandu żewġ funzjonijiet: dik pedagoġika u dik rapportattiva.
                     Fir-rigward ta' l-ewwel funzjoni, id-dokument huwa mfassal biex isaħħaħ il-motivazzjoni ta' dawk li qed jitgħallmu il-lingwi biex itejbu l-abbiltà tagħhom li jikkomunikaw f'lingwi differenti u biex isegwu tagħlim ġdid u esperjenzi interkulturali. Id-dokument huwa maħsub sabiex jgħin lil dawk li qed jitgħallmu biex jirriflettu fuq l-għanijiet tagħhom ta' tagħlim, jippjanaw it-tagħlim tagħhom u jitgħallmu b'mod awtonomu.
                     Fir-rigward tal-funzjoni rapportattiva tiegħu, l-għan ta' l-LP huwa li jiddokumenta l-profiċjenza lingwistika tad-detentur b'mod komprensiv, informattiv, trasparenti u affidabbli. Dan jgħin lil min qed jitgħallem biex jiżen il-livelli ta' kompetenza li laħaq f'lingwa barranija waħda jew iktar u jgħinu biex jinforma lill-oħrajn b'mod dettaljat u internazzjonalment komparabbli. Kull kompetenza tingħata valur, irrispettivament jekk tkunx inkisbet fl-ambitu ta' l-edukazzjoni formali jew le.
                  
               
                  
                     1.3.
                  
                  
                     L-LP fih:
                     
                                 —
                              
                              
                                 passaport lingwistiku li d-detentur jaġġorna regolarment. Is-sid jiddeskrivi/tiddeskrivi l-kapaċitajiet lingwistiċi tiegħu jew tagħha, skond kriterji komuni aċċettati fl-Ewropa kollha,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 bijografija lingwistika dettaljata tiddeskrivi l-esperjenzi tat-detentur f'kull lingwa,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 dossier li fih jinżammu eżempji ta' xogħol personali biex juru l-kapaċitajiet lingwistiċi.
                              
                           Il-Portafoll Lingwistiku ta' l-Europass huwa l-proprjetà ta' min qed jitgħallem.
                  
               
                  
                     1.4.
                  
                  
                     Sar ftehim dwar sett ta' prinċipji u linji gwida komuni għall-Portafolli kollha. L-Istati Membri tal-Kunsill ta' l-Ewropa qegħdin jiżviluppaw mudelli differenti skond l-età ta' min qed jitgħallem u l-kuntest nazzjonali. Il-mudelli kollha għandhom ikunu konformi ma' prinċipji miftehma u għandhom ikunu approvati mill-Kumitat Ewropew ta' Validazzjoni sabiex jintuża l-logo tal-Kunsill ta' l-Ewropa. Qed jingħata mudell hawn taħt għall-passaport lingwistiku, li huwa s-sezzjoni tal-Portafoll li trid timtela skond struttura definita.
                  
               
                  
                     1.5.
                  
                  
                     Skond l-Artikolu 12(e) ta' din id-Deċiżjoni, fl-amministrazzjoni tal-LP, b'mod partikolari fil-forma elettronika tiegħu, għandhom jittieħdu miżuri xierqa mill-awtoritajiet kompetenti biex jiżguraw li d-dispożizzjonijiet Komunitarji u nazzjonali rilevanti dwar l-ipproċessar ta' data personali u l-protezzjoni tal-privatezza huma rispettati bis-sħiħ.
                  
               2.   Struttura komuni tas-sezzjoni tal-LP
         Fil-kaxxa hawn taħt huwa indikat il-mudell komuni u mhux obbligatorju ta' l-istruttura u tat-test tas-sezzjoni tal-Passaport Lingwistiku tal-LP. Il-preżentazzjoni kemm tal-formola stampata kif ukoll ta' dik elettronika tiġi mifthema ma' l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali.
         (Logo ta' l-Europass)
         PASSAPORT LINGWISTIKU
         Profil ta' Kompetenzi Lingwistiċi
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            Lingwa/i materna: [indika]
            Lingwa:
            Bil-miktub
            Interazzjoni orali
            Produzzjoni orali
            Qari
            Smigħ
            Valutazzjoni tiegħek innifsek
            (Għandha tiġi ripetuta kemm il-darba jkun meħtieġ.)
         
         Sommarju ta' tagħlim lingwistiku u ta' esperjenzi interkulturali
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            Tagħlim lingwistiku u l-użu f'pajjiż/reġjun fejn il-lingwa mhijiex mitkellma
            Lingwa:
            Sa sena
            Sa 3 snin
            Sa 5 snin
            Iktar minn 5 snin
            edukazzjoni primarja/ sekondarja/ vokazzjonali
            Edukazzjoni għolja
            Edukazzjoni għall-adulti
            Korsijiet oħra
            Użu regolari fuq il-post tax-xogħol
            Kuntatt regolari ma' persuni li jitkellmu l-lingwa
            Oħrajn
            Informazzjoni ulterjuri dwar esperjenzi lingwistiċi u interkulturali
            (Għandha tiġi ripetuta kemm il-darba jkun meħtieġ.)
         
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            Permanenza f'reġjun fejn l-lingwa hija mitkellma
            Lingwa:
            Sa xahar
            Sa 3 xhur
            Sa 5 xhur
            Sa 5 xhur
            Użu tal-lingwa għal studju jew taħriġ
            Użu tal-lingwa fuq il-post tax-xogħol
            Oħrajn
            Informazzjoni ulterjuri dwar esperjenzi lingwistiċi u interkulturali:
         
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            Ċertifikati u diplomi
            Lingwa:
            Livell:
            Titlu:
            Mogħti/ja minn:
            Sena:
            (Għandha tiġi ripetuta kemm il-darba jkun meħtieġ.)
         
      
      
         ANNESS VI
         IS-SUPPLIMENT TA' L-EUROPASS GĦAĊ-ĊERTIFIKAT
         1.   Deskrizzjoni
         
                  
                     1.1.
                  
                  
                     Is-Suppliment ta' l-Europass għaċ-Ċertifikat (CS) huwa dokument mehmuż ma' ċertifikat vokazzjonali, sabiex ikun iktar faċli għal terzi persuni – partikolarment persuni f'pajjiż ieħor – li jifhmu xi jfisser iċ-ċertifikat f'termini ta' kompetenzi miksuba mid-detentur tiegħu.
                     Għal din il-fini, is-CS jipprovdi informazzjoni dwar:
                     
                                 —
                              
                              
                                 il-kapaċitajiet u l-kompetenzi miksuba,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 il-firxa ta' okkupazzjonijiet aċċessibli,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 il-korpi ta' għoti u ta' akkreditazzjoni,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 il-livell taċ-ċertifikat,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 il-modi differenti kif jista' jinkiseb iċ-ċertifikat,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 ir-rekwiżiti għad-dħul u l-opportunitajiet ta' aċċess għal-livell ta' edukazzjoni li jkun imiss.
                              
                           
               
                  
                     1.2.
                  
                  
                     Is-CS ma jieħux post iċ-ċertifikat oriġinali u ma jagħti ebda dritt għal rikonoxximent formali taċ-ċertifikat oriġinali mill-awtoritajiet ta' pajjiżi oħra. Min-naħa l-oħra, jiffaċilita valutazzjoni tajba taċ-ċertifikat oriġinali, sabiex b'hekk jista' jkun ta' għajnuna biex jinkiseb ir-rikonoxximent mill-awtoritajiet kompetenti.
                  
               
                  
                     1.3.
                  
                  
                     Is-CSs huma prodotti mill-awtoritajiet kompetenti fuq il-livell nazzjonali u maħruġa liċ-ċittadini li jkollhom iċ-ċertifikat korrispondenti skond il-proċeduri miftehma fuq il-livell nazzjonali.
                  
               2.   Struttura komuni tas-CS
         Fil-kaxxa hawn taħt huwa indikat il-mudell komuni ta' l-istruttura u tat-test tas-CS. Il-preżentazzjoni tal-formola stampata kif ukoll ta' dik elettronika, kif ukoll kwalunkwe modifiki ta' l-istruttura u tat-test, jiġu miftehma bejn il-Kummissjoni u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti.
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            (Logo ta' l-Europass)
            SUPPLIMENT GĦAĊ-ĊERTIFIKAT
            1. Titlu taċ-ċertifikat (fil-lingwa oriġinali):
            2. Titlu tradott taċ-ċertifikat (din it-traduzzjoni ma għandha ebda status legali):
            3. Profil tal-kapaċitajiet u tal-kompetenzi:
            4. Firxa ta' okkupazzjonijiet aċċessibli għad-detentur taċ-ċertifikat (jekk ikun il-każ):
            5. Bażi uffiċjali taċ-ċertifikat
            Isem u status tal-korp li jagħti ċ-ċertifikat:
            Isem u status ta' l-awtorità nazzjonali/reġjonali/settorali li tipprovdi l-akkreditazzjoni jew ir-rikonoxximent taċ-ċertifikat:
            Il-livell taċ-ċertifikat (nazzjonali jew internazzjonali):
            Skala ta' gradazzjoni / Rekwiżiti biex tgħaddi:
            Aċċess għal-livell ta' edukazzjoni/taħriġ li jmiss:
            Ftehim internazzjonali:
            Bażi legali taċ-ċertifikat:
            6. Metodi rikonoxxuti uffiċjalment ta' kif jinkiseb iċ-ċertifikat:
            A) Deskrizzjoni ta' l-edukazzjoni u tat-taħriġ vokazzjonali miksuba:
            Fi skola jew f'ċentru ta' taħriġ:
            Fuq il-post tax-xogħol:
            Tagħlim preċedenti akkreditat:
            B) Persentaġġ tal-programm totali (%):
            C) Tul (siegħat/ġimgħat/xhur/snin):
            Tul totali ta' l-edukazzjoni/taħriġ li jwassal għaċ-ċertifikat:
            Rekwiżiti ta' dħul/aċċess:
            Informazzjoni addizzjonali:
            Informazzjoni ulterjuri (inkluża deskrizzjoni tas-sistema nazzjonali ta' kwalifiki) disponibbli fi: www.
         
      
      
         ANNESS VII
         SISTEMA TA' INFORMAZZJONI
         Il-Kummissjoni u l-Istati Membri jikkoperaw sabiex jiżguraw li ċ-ċittadini individwali jistgħu jimlew, permezz ta' l-Internet, is-CV ta' l-Europass tagħhom u kwalunkwe dokument ieħor ta' l-Europass li mhux neċessarjament jinħareġ minn korpi awtorizzati.
         Id-dokumenti kollha ta' l-Europass maħruġa minn korpi awtorizzati huma mimlija fil-forma elettronika u mqegħda għad-dispożizzjoni tad-detenturi tagħhom. Filwaqt li l-għażla ta' l-istrument teknoloġiku adegwat għandha ssir b'koperazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-awtoritajiet nazzjonali rilevanti b'kont meħud ta' l-iktar teknika moderna u tas-sistemi nazzjonali eżistenti, il-karatteristiċi mniżżla hawn taħt għandhom jiġu żgurati.
         1.   Prinċipji ta' tfassil
         Sistema miftuħa. Is-sistema ta' informazzjoni ta' l-Europass għandha tiġi żviluppata b' kont meħud ta' l-opportunità għal żviluppi fil-ġejjieni, b'riferenza partikolari għall-inklużjoni ta' dokumenti ulterjuri fil-qafas ta' l-Europass u għall-integrazzjoni mas-servizzi ta' informazzjoni dwar opportunitajiet ta' xogħol u ta' tagħlim.
         Interoperabbiltà. Il-partijiet tas-sistema ta' informazzjoni ta' l-Europass amministrati fuq livell nazzjonali fil-pajjiżi differenti għandhom ikunu interoperabbli b'mod sħiħ ma' xulxin u mal-partijiet amministrati fuq il-livell Komunitarju.
         2.   Amministrazzjoni tad-dokumenti u aċċess għalihom
         
                  
                     2.1.
                  
                  
                     Id-dokumenti ta' l-Europass kollha maħruġa minn korpi awtorizzati għandhom jimtlew fil-forma elettronika skond il-proċeduri miftehma bejn il-korpi li joħorġuhom u ċ-Ċentru Nazzjonali ta' l-Europass u b'mod konformi mal-proċeduri miftehma fuq il-livell Ewropew.
                  
               
                  
                     2.2.
                  
                  
                     Is-CV ta' l-Europass u kwalunkwe dokument ieħor ta' l-Europass li mhux neċessarjament jinħareġ minn korpi awtorizzati għandhom ikunu disponibbli wkoll fil-forma elettronika.
                  
               
                  
                     2.3.
                  
                  
                     Iċ-ċittadini ikollhom id-dritt:
                     
                                 —
                              
                              
                                 li jimlew, permezz ta' l-Internet, is-CV ta' l-Europass tagħhom u kwalunkwe dokument ieħor ta' l-Europass li mhux neċessarjament jinħareġ minn korpi awtorizzati,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 li jistabbilixxu, jaġġornaw u jneħħu links bejn is-CV ta' l-Europass tagħhom u d-dokumenti l-oħra ta' l-Europass tagħhom,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 li jehmżu kwalunkwe dokumenti oħra li jsostnu d-dokumenti ta' l-Europass tagħhom,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 li jistampaw totalment jew parzjalment l-Europass tagħhom u l-annessi tiegħu, jekk jeżistu.
                              
                           
               
                  
                     2.4.
                  
                  
                     Aċċess għal dokumenti, inkluża data personali, għandu jingħata biss lill-persuna konċernata, konformement mad-dispożizzjonijiet Komunitarji u nazzjonali rilevanti dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza.
                  
               
      
         ANNESS VIII
         ANNESS FINANZJARJU
         
                     1.
                  
                  
                     In-nefqa hija maħsuba għall-kofinanzjament ta' l-implimentazzjoni fuq il-livell nazzjonali u biex tkopri ċerti spejjeż magħmula fuq il-livell Komunitarju fir-rigward tal-koordinazzjoni, tal-promozzjoni u tal-produzzjoni ta' dokumenti.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Is-sostenn finanzjarju Komunitarju għal attivitajiet ta' implimentazzjoni nazzjonali għandu jiġi provdut permezz ta' għotjiet operattivi ta' kull sena liċ-Ċentru Nazzjonali ta' l-Europass.
                     Iċ-Ċentri Nazzjonali ta' l-Europass għandhom jiġu stabbiliti bħala persuni ġuridiċi u ma għandhomx jirċievu kwalunkwe għotja operattiva oħra mill-budget tal-Komunità.
                  
               
                  
                     2.1.
                  
                  
                     L-għotjiet għandhom jingħataw wara approvazzjoni ta' programm ta' ħidma relatat ma' l-attivitajiet imniżżla fl-Artikolu 11 ta' din id-Deċiżjoni u bbażati fuq termini speċifiċi ta' riferenza.
                  
               
                  
                     2.2.
                  
                  
                     Ir-rata ta' kofinanzjament ma għandhiex taqbeż il-50 % ta' l-ispejjeż totali ta' l-attivitajiet relevanti.
                  
               
                  
                     2.3.
                  
                  
                     Fl-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni tista' tirrikorri għal esperti u għal organizzazzjonijiet li joffru għajnuna teknika, li l-finanzjament tagħha jista' jiġi provdut fil-qafas finanzjarju ġenerali ta' din id-Deċiżjoni. Il-Kummissjoni tista' torganizza seminars, colloquia jew tali laqgħat oħra ta' esperti li jistgħu jiffaċilitaw l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni, u tista' tieħu azzjonijiet xierqa ta' informazzjoni, pubblikazzjoni u disseminazzjoni.