CELEX: 52016PC0302
Language: lt
Date: 2016-05-27
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Filipinų Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2016 05 27
            COM(2016) 302 final
            2016/0155(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl Europos Sąjungos ir Filipinų Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
            
            
               •Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
            
            
               
                  Atsižvelgdama į Teisingumo Teismo sprendimus atvirosios oro erdvės bylose, 2003 m. birželio 5 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su trečiosiomis valstybėmis dėl tam tikrų galiojančių dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatų pakeitimo Sąjungos lygmens susitarimu (toliau – horizontalieji įgaliojimai). Tokiais susitarimais siekiama visiems ES oro vežėjams suteikti lygias galimybes vykdyti skrydžius maršrutais, jungiančiais Europos Sąjungą su trečiosiomis valstybėmis, ir taip užtikrinti, kad dvišaliai valstybių narių ir trečiųjų valstybių oro susisiekimo paslaugų susitarimai atitiktų Sąjungos teisę.
               
            
            
               •Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis
            
            
               
                  Susitarimo nuostatos pakeičia arba papildo galiojančias valstybių narių ir Filipinų Respublikos dešimt dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatas.
               
            
            
               •Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis
            
            
               
                  Galiojantys dvišaliai oro susisiekimo paslaugų susitarimai šiuo susitarimu bus suderinti su Sąjungos teise – tai padės siekti vieno iš pagrindinių su aviacija susijusios Sąjungos išorės politikos tikslų.
               
            
            
               2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI
            
            
               •Teisinis pagrindas
            
            
               
                  SESV 100 straipsnio 2 dalis ir 218 straipsnio 5 dalis.
               
            
            
               •Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju) 
            
            
               
                  Visi siūlomi klausimų, kuriems taikoma Sąjungos teisė ir dvišaliai oro susisiekimo paslaugų susitarimai, sprendimai pagrįsti Tarybos suteiktais horizontaliaisiais įgaliojimais.
               
            
            
               •Proporcingumo principas
            
            
               
                  Susitarimu dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos bus iš dalies pakeistos ar papildytos tik tiek, kiek būtina, kad jos atitiktų Sąjungos teisę.
               
            
            
               •Priemonės pasirinkimas
            
            
               
                  Sąjungos ir Filipinų Respublikos susitarimas yra veiksmingiausia priemonė visiems galiojantiems dvišaliams valstybių narių ir Filipinų Respublikos oro susisiekimo paslaugų susitarimams suderinti su Sąjungos teise.
               
            
            
               3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
            
            
               •Ex post vertinimas ir (arba) galiojančių teisės aktų tinkamumo patikrinimas
            
         
         
            
               
                  Netaikoma.
               
            
            
               •Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
            
            
               
                  Pagal SESV 218 straipsnio 4 dalį Komisija derybas vedė konsultuodamasi su specialiu komitetu. Derybų metu taip pat buvo konsultuojamasi su sektoriaus atstovais. Į proceso metu pateiktas pastabas atsižvelgta. Suinteresuotosios valstybės narės patikrino, ar nuorodos į dvišalius oro susisiekimo paslaugų susitarimus yra tikslios. Sektoriaus atstovai pabrėžė, jog svarbu, kad jų komercinės veiklos teisinis pagrindas būtų tvirtas.
               
            
            
               •Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas
            
            
               
                  Netaikoma.
               
            
            
               •Poveikio vertinimas
            
            
               
                  Netaikoma.
               
            
            
               •Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas
            
            
               
                  Pasiūlyme numatytas teisės aktų supaprastinimas. Atitinkamos valstybių narių ir Filipinų Respublikos dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos bus pakeistos arba papildytos vieno bendro susitarimo nuostatomis.
               
            
            
               •Pagrindinės teisės
            
            
               
                  Netaikoma.
               
            
            
               4.POVEIKIS BIUDŽETUI 
            
            
               
                  Pasiūlymas neturi poveikio Sąjungos biudžetui.
               
            
            
               5.KITI ELEMENTAI
            
            
               •Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka
            
            
               
                  Kol susitarimas įsigalios, jis bus laikinai taikomas nuo pirmos mėnesio, einančio po to, kai Susitariančiosios Šalys pranešė viena kitai, kad Susitarimui įsigalioti būtinos procedūros yra baigtos, dienos.
               
            
            
               Aiškinamieji dokumentai (direktyvoms)
            
            
               
                  Netaikoma.
               
            
            
               Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas
            
            
               
                  Valstybių narių ir trečiųjų valstybių tarptautiniai santykiai aviacijos srityje tradiciškai reglamentuojami dvišaliais valstybių narių ir trečiųjų valstybių oro susisiekimo paslaugų susitarimais, tokių susitarimų priedais ir kitomis su jais susijusiomis dvišalėmis ar daugiašalėmis priemonėmis.
               
            
         
         
            
               
                  Tačiau į dvišalius valstybių narių oro susisiekimo paslaugų susitarimus įtraukti įprastiniai paskyrimo straipsniai prieštarauja Sąjungos teisei. Remdamasi tais straipsniais, trečioji valstybė gali atsisakyti valstybės narės paskirtam, tačiau tai valstybei narei ar jos nacionaliniams subjektams nuosavybės teise nepriklausančiam ir jų veiksmingai nekontroliuojamam oro vežėjui išduoti leidimus ar suteikti įgaliojimus, juos atšaukti arba sustabdyti jų galiojimą. Pripažinta, kad taip diskriminuojami vienos valstybės narės teritorijoje įsisteigę, bet kitų valstybių narių nacionaliniams subjektams priklausantys ir jų kontroliuojami ES vežėjai. Tai prieštarauja Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 49 straipsniui, kuriuo garantuojama, kad valstybių narių nacionaliniai subjektai, pasinaudoję įsisteigimo teise, valstybėje narėje, kurioje yra įsisteigę, gali naudotis tokiomis pačiomis teisėmis, kaip ir tos valstybės narės nacionaliniai subjektai.
               
               
                  Esama ir kitų klausimų, pavyzdžiui, susijusių su aviacinių degalų apmokestinimu ar privalomais oro vežėjų komerciniais susitarimais; šiais atvejais atitiktis Sąjungos teisei turėtų būti užtikrinta iš dalies pakeičiant ar papildant galiojančias dvišalių valstybių narių ir trečiųjų valstybių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatas.
               
               
                  Laikydamasi horizontaliųjų įgaliojimų priede nustatytos tvarkos ir nurodymų, Komisija susitarė su Filipinų Respublika dėl susitarimo, kuriuo pakeičiamos tam tikros galiojančių dvišalių valstybių narių ir Filipinų Respublikos oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos. Susitarimo 2 straipsniu įprastiniai paskyrimo straipsniai pakeičiami straipsniu dėl ES teikiamo paskyrimo – taip visiems ES vežėjams sudaromos sąlygos naudotis įsisteigimo teise. 5 straipsniu panaikinami galimi prieštaravimai Sąjungos konkurencijos taisyklėms.
               
               
                  Sėkmingai užbaigus derybas dėl susitarimo, jis turėtų būti pasirašytas Europos Sąjungos vardu. Šiuo tikslu teikiamas sprendimo pasiūlymas.
               
               
                  Taip pat siūloma susitarimą iki jo įsigaliojimo laikinai taikyti nuo pirmos mėnesio, einančio po to, kai Susitariančiosios Šalys pranešė viena kitai, kad Susitarimui įsigalioti būtinos procedūros yra baigtos, dienos. 
               
            
            
               2016/0155 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl Europos Sąjungos ir Filipinų Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)2003 m. birželio 5 d. sprendimu Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su trečiosiomis valstybėmis dėl galiojančių dvišalių susitarimų tam tikrų nuostatų pakeitimo Sąjungos lygmens susitarimu;
            
            
               (2)todėl Komisija Sąjungos vardu vedė derybas su Filipinų Respublikos Vyriausybe dėl susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų (toliau – Susitarimas). Sėkmingai užbaigus derybas, 2016 m. vasario 10 d. Susitarimas buvo parafuotas;
            
            
               (3)Susitarimu siekiama valstybių narių ir Filipinų Respublikos dešimt dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų suderinti su Sąjungos teise;
            
            
               (4)todėl Susitarimas turėtų būtų pasirašytas Sąjungos vardu su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau;
            
            
               (5)siekiant kuo greičiau pasinaudoti Susitarimo teikiama nauda, jis turėtų būti laikinai taikomas,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
            
            
               1 straipsnis
            
         
         
            
               Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Filipinų Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų (toliau – Susitarimas) pasirašymas su sąlyga, kad minėtas Susitarimas bus sudarytas.
            
            
               Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
            
            
               2 straipsnis 
            
            
               Tarybos generalinis sekretoriatas parengia įgaliojamąjį raštą, kuriuo Susitarimo derybininko nurodytam asmeniui (-ims) suteikiami įgaliojimai pasirašyti Susitarimą su sąlyga, kad jis bus sudarytas.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Kol susitarimas įsigalios, jis bus laikinai taikomas nuo pirmos mėnesio, einančio po to, kai Susitariančiosios Šalys pranešė viena kitai, kad Susitarimui įsigalioti būtinos procedūros yra baigtos, dienos. 
            
            
               4 straipsnis
            
            
               Tarybos pirmininkas paskiria asmenį, įgaliotą Sąjungos vardu pateikti Susitarimo 8 straipsnio 2 dalyje numatytą pranešimą.
            
            
               5 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2016 05 27
            COM(2016) 302 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl Europos Sąjungos ir Filipinų Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo
            
               
         
         
            
               PRIEDAS
            
            
               prie
            
            
               Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            
            
               dėl Europos Sąjungos ir Filipinų Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo
            
            
               EUROPOS SĄJUNGA
            
            
            
               ir 
            
            
            
               FILIPINŲ RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ
            
            
            
               (toliau – Filipinai)
            
            
            
            
            
               (toliau – Susitariančiosios Šalys),
            
            
            
               PAŽYMĖDAMOS, kad dvišaliuose kai kurių Europos Sąjungos valstybių narių ir Filipinų oro susisiekimo paslaugų susitarimuose yra Europos Sąjungos teisės neatitinkančių nuostatų,
            
            
            
               PAŽYMĖDAMOS, kad kai kurie aspektai, kurie gali būti įtraukti į Europos Sąjungos valstybių narių ir trečiųjų valstybių dvišalius oro susisiekimo paslaugų susitarimus, priklauso išimtinei Europos Sąjungos kompetencijai,
            
         
         
            
            
               PAŽYMĖDAMOS, kad pagal Europos Sąjungos teisę vienoje iš Europos Sąjungos valstybių narių įsisteigę Europos Sąjungos valstybių narių oro vežėjai turi teisę vienodomis sąlygomis vykdyti skrydžius oro susisiekimo maršrutais, jungiančiais Europos Sąjungos valstybes nares su trečiosiomis šalimis,
            
            
            
               ATSIŽVELGDAMOS į Europos Sąjungos ir tam tikrų trečiųjų valstybių susitarimus, kuriuose numatyta, kad tų trečiųjų valstybių nacionaliniai subjektai gali nuosavybės teise įsigyti oro vežėjus, kuriems licencija išduota pagal Europos Sąjungos teisę,
            
            
            
               PRIPAŽINDAMOS, kad tam tikros Europos Sąjungos teisės neatitinkančios Europos Sąjungos valstybių narių ir Filipinų dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos turi būti su ja suderintos, kad oro susisiekimo paslaugos tarp Europos Sąjungos ir Filipinų būtų teikiamos remiantis tvirtu teisiniu pagrindu ir kad būtų užtikrintas tokių oro susisiekimo paslaugų tęstinumas,
            
            
            
               PAŽYMĖDAMOS, kad pagal Europos Sąjungos teisę oro vežėjai iš esmės negali sudaryti susitarimų, kurie galėtų daryti poveikį Europos Sąjungos valstybių narių tarpusavio prekybai ir kuriais būtų siekiama užkirsti kelią konkurencijai, ją apriboti ar iškreipti arba būtų užkirstas kelias konkurencijai, ji būtų apribota ar iškreipta,
            
            
            
               PRIPAŽINDAMOS, kad veiksmingai taikyti įmonėms skirtas konkurencijos taisykles gali trukdyti Europos Sąjungos valstybių narių ir Filipinų dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos, kuriomis i) reikalaujama arba skatinama, kad įmonės priimtų susitarimus, įmonių asociacijos – sprendimus ar kad būtų imamasi kitų suderintų veiksmų, kuriais atitinkamuose maršrutuose būtų užkertamas kelias oro vežėjų konkurencijai, ji būtų iškreipiama ar ribojama, arba ii) stiprinamas tokių susitarimų, sprendimų ar suderintų veiksmų poveikis, arba iii) oro vežėjai ar kiti privatūs ūkinės veiklos vykdytojai įgaliojami imtis priemonių, kuriomis atitinkamuose maršrutuose būtų užkertamas kelias oro vežėjų konkurencijai, ji būtų iškreipiama ar ribojama,
            
            
            
               PAŽYMĖDAMOS, kad Europos Sąjunga šiuo Susitarimu nesiekia didinti oro eismo tarp Europos Sąjungos ir Filipinų intensyvumo, daryti poveikio Europos Sąjungos valstybių narių oro vežėjų ir Filipinų oro vežėjų veiklos pusiausvyrai arba derėtis dėl galiojančių dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatų, susijusių su skrydžių teisėmis, pakeitimų,
            
            
            
               SUSITARĖ: 
            
            
            
               1 STRAIPSNIS
            
            
               Bendrosios nuostatos
            
            
            
               1.
                     Šiame Susitarime valstybės narės – Europos Sąjungos valstybės narės, o ES Sutartys – Europos Sąjungos sutartis ir Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo. 
            
            
         
         
            
               2.
                     Kiekviename iš 1 priede išvardytų susitarimų nuorodos į tą susitarimą pasirašiusios valstybės narės nacionalinius subjektus suprantamos kaip nuorodos į Europos Sąjungos valstybių narių nacionalinius subjektus.
            
            
            
               3.
                     Kiekviename iš 1 priede išvardytų susitarimų nuorodos į tą susitarimą pasirašiusios valstybės narės oro vežėjus ar oro transporto bendroves suprantamos kaip nuorodos į tos valstybės narės paskirtus oro vežėjus ar oro transporto bendroves.
            
            
            
               2 STRAIPSNIS
            
            
               Valstybės narės oro vežėjo skyrimas 
            
            
            
               1.
                     Šio straipsnio 2 ir 3 dalių nuostatomis pakeičiamos atitinkamos 2 priedo a ir b punktuose nurodytų straipsnių nuostatos dėl valstybės narės paskirto oro vežėjo, Filipinų jam suteiktų įgaliojimų ir leidimų ir atitinkamai dėl atsisakymo oro vežėjui suteikti įgaliojimus ar leidimus, jų atšaukimo, galiojimo sustabdymo ar apribojimo. 
            
            
            
               2.
                     Gavę pranešimą apie valstybės narės oro vežėjo paskyrimą, Filipinai kuo greičiau atlieka procedūras ir suteikia atitinkamus įgaliojimus ir leidimus, jeigu:
            
            
            
               i)
                     oro vežėjas pagal ES Sutartis yra įsisteigęs jį skiriančios valstybės narės teritorijoje ir turi Europos Sąjungos teisės aktus atitinkančią galiojančią licenciją vykdyti oro susisiekimą, ir
            
            
            
               ii)
                     už oro vežėjo pažymėjimo išdavimą atsakinga valstybė narė vykdo ir užtikrina veiksmingą oro vežėjo veiklos atitikties teisės aktams kontrolę, o paskyrimo dokumente aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija, ir
            
            
            
               iii)
                     oro vežėjas tiesiogiai ar įsigijus jo kontrolinį akcijų paketą nuosavybės teise priklauso valstybėms narėms ir (arba) valstybių narių nacionaliniams subjektams, ir (arba) kitoms 3 priede išvardytoms valstybėms, ir (arba) tų kitų valstybių nacionaliniams subjektams ir yra jų veiksmingai kontroliuojamas.
            
            
            
               3.
                     Filipinai gali atsisakyti valstybės narės paskirtam oro vežėjui išduoti įgaliojimus ar leidimus arba juos atšaukti, sustabdyti jų galiojimą ar juos apriboti, jeigu:
            
            
            
               i)
                     oro vežėjas pagal ES Sutartis nėra įsisteigęs jį skiriančios valstybės narės teritorijoje arba neturi Europos Sąjungos teisės aktus atitinkančios galiojančios licencijos vykdyti oro susisiekimą, arba
            
         
         
            
            
               ii)
                     už oro vežėjo pažymėjimo išdavimą atsakinga valstybė narė nevykdo arba neužtikrina veiksmingos oro vežėjo veiklos atitikties teisės aktams kontrolės arba paskyrimo dokumente nėra aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija, arba
            
            
            
               iii)
                     oro vežėjas tiesiogiai ar įsigijus jo kontrolinį akcijų paketą nuosavybės teise nepriklauso valstybėms narėms ir (arba) valstybių narių nacionaliniams subjektams, ir (arba) kitoms 3 priede išvardytoms valstybėms, ir (arba) tų valstybių nacionaliniams subjektams arba nėra jų veiksmingai kontroliuojamas, arba
            
            
            
               iv)
                     oro vežėjui jau leista vykdyti skrydžius pagal Filipinų ir kitos valstybės narės dvišalį susitarimą, ir Filipinai gali įrodyti, kad pagal šį Susitarimą naudodamasis skrydžių teisėmis maršrute, kuris apima vietovę kitoje valstybėje narėje, oro vežėjas pažeistų tuo kitu susitarimu nustatytus skrydžių teisių apribojimus.
            
            
            
               Naudodamiesi šioje dalyje nustatyta teise, Filipinai nediskriminuoja valstybių narių oro vežėjų dėl jų nacionalinės priklausomybės.
            
            
            
               3 STRAIPSNIS
            
            
               Sauga
            
            
            
               1.
                     Atitinkamos 2 priedo c punkte nurodytų straipsnių nuostatos papildomos šio straipsnio 2 dalies nuostatomis. 
            
            
            
               2.
                     Jeigu valstybė narė paskiria oro vežėją, kurio veiklos atitikties teisės aktams kontrolę vykdo ir užtikrina kita valstybė narė, Filipinų teisės, numatytos oro vežėją paskyrusios valstybės narės ir Filipinų susitarimo saugos nuostatose, taikomos ir kai minėtoji kita valstybė narė priima, taiko ar užtikrina saugos standartus, ir kai tai susiję su tam oro vežėjui išduotu leidimu vykdyti veiklą.
            
            
            
               4 STRAIPSNIS
            
            
               Aviacinių degalų apmokestinimas
            
            
            
               1.
                     Atitinkamos 2 priedo d punkte išvardytų straipsnių nuostatos papildomos šio straipsnio 2 dalies nuostatomis. 
            
         
         
            
            
               2.
                     Nepaisant kitų priešingų nuostatų, jokia 2 priedo d punkte išvardyta nuostata valstybei narei nedraudžia nustatyti nediskriminacinių mokesčių, rinkliavų, muitų ar mokesčių už degalus, tiekiamus jos teritorijoje Filipinų paskirtojo oro vežėjo, vykdančio skrydžius tarp valstybės narės teritorijoje esančios vienos vietovės ir tos pačios arba kitos valstybės narės teritorijoje esančios kitos vietovės, orlaiviui.
            
            
            
               5 STRAIPSNIS
            
            
               Atitiktis konkurencijos taisyklėms
            
            
            
               1.
                     Nepaisant kitų priešingų nuostatų, jokia 1 priede išvardytų susitarimų nuostata i) nereikalaujama arba neskatinama sudaryti įmonių susitarimų, priimti įmonių asociacijų sprendimų arba imtis kitų suderintų veiksmų, kuriais būtų užkertamas kelias konkurencijai, ji būtų iškreipiama ar ribojama, ii) nestiprinamas tokio susitarimo, sprendimo ar suderintų veiksmų poveikis, arba iii) privatūs ūkinės veiklos vykdytojai neįgaliojami imtis priemonių, kuriomis būtų užkertamas kelias konkurencijai, ji iškreipiama ar apribojama.
            
            
            
               2.
                     1 priede išvardytų susitarimų nuostatos, kurios nėra suderinamos su šio straipsnio 1 dalimi, netaikomos.
            
            
            
               6 STRAIPSNIS
            
            
               Susitarimo priedai
            
            
            
               Susitarimo priedai yra neatskiriama Susitarimo dalis.
            
            
            
               7 STRAIPSNIS
            
            
               Persvarstymas ar keitimas 
            
            
            
               Susitariančiosios Šalys šį Susitarimą gali bet kada bendru sutarimu persvarstyti arba iš dalies pakeisti.
            
            
         
         
            
               8 STRAIPSNIS
            
            
               Įsigaliojimas ir laikinas taikymas 
            
            
            
               1.
                     Šis Susitarimas įsigalioja, kai Susitariančiosios Šalys viena kitai raštu praneša, kad Susitarimui įsigalioti būtinos vidaus procedūros yra baigtos.
            
            
            
               2. 
                     Susitariančiosios Šalys, nepaisydamos šio straipsnio 1 dalies, susitaria šį Susitarimą laikinai taikyti nuo pirmos mėnesio, einančio po to, kai Susitariančiosios Šalys pranešė viena kitai, kad Susitarimui įsigalioti būtinos procedūros yra baigtos, dienos.
            
            
            
               3. 
                     Susitarimas taikomas visiems 1 priede išvardytiems susitarimams ir priemonėms, įskaitant Susitarimo pasirašymo dieną dar neįsigaliojusius susitarimus ir priemones.
            
            
            
               9 STRAIPSNIS
            
            
               Susitarimo nutraukimas
            
            
            
               1.
                     Jeigu kuris nors iš 1 priede išvardytų susitarimų nutraukiamas, kartu netenka galios visos su atitinkamu 1 priede nurodytu susitarimu susijusios šio Susitarimo nuostatos. 
            
            
            
               2.
                     Jeigu nutraukiami visi 1 priede išvardyti susitarimai, kartu netenka galios ir šis Susitarimas. 
            
            
            
               TAI PATVIRTINDAMI, toliau nurodyti tinkamai įgalioti atstovai pasirašė Susitarimą.
            
            
            
               Priimta [... metų ... ... dieną] [...] dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, kroatų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis. Visi tekstai yra vienodai autentiški.
            
            
         
         
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS VARDU
                     FILIPINŲ RESPUBLIKOS VARDU
                     
            
            
            
               1 priedas
            
            
            
               Susitarimo 1 straipsnyje nurodytų susitarimų sąrašas
            
            
            
               Iki šio Susitarimo pasirašymo dienos sudaryti, pasirašyti arba parafuoti Filipinų ir Europos Sąjungos valstybių narių oro susisiekimo paslaugų susitarimai ir kitos priemonės su pakeitimais ar pataisymais:
            
            
            
               -
                     Austrijos Federalinės Vyriausybės ir Filipinų Respublikos Vyriausybės oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1992 m. rugpjūčio 12 d. Maniloje (toliau 2 priede – Filipinų ir Austrijos susitarimas);
            
            
            
               -
                     Belgijos Karalystės Vyriausybės ir Filipinų Respublikos Vyriausybės oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1970 m. sausio 30 d. Maniloje (toliau 2 priede – Filipinų ir Belgijos susitarimas);
            
            
            
               -
                     Čekijos ir Slovakijos Federacinės Respublikos Vyriausybės ir Filipinų Respublikos Vyriausybės oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1992 m. balandžio 23 d. Prahoje (toliau 2 priede – Filipinų ir Čekijos susitarimas);
            
            
            
               -
                     Danijos Karalystės Vyriausybės ir Filipinų Respublikos oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1969 m. gegužės 8 d. Osle (toliau 2 priede – Filipinų ir Danijos susitarimas);
            
            
            
               -
                     Filipinų Respublikos ir Švedijos Karalystės oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1969 m. gegužės 8 d. Osle (toliau 2 priede – Filipinų ir Švedijos susitarimas);
            
            
            
               -
                     Vokietijos Federacinės Respublikos ir Filipinų Respublikos oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1971 m. rugpjūčio 6 d. Maniloje (toliau 2 priede – Filipinų ir Vokietijos susitarimas);
            
         
         
            
            
               -
                     Graikijos Karališkosios Vyriausybės ir Filipinų Respublikos Vyriausybės oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1949 m. spalio 8 d. Atėnuose (toliau 2 priede – Filipinų ir Graikijos susitarimas);
            
            
            
               -
                     Vengrijos Respublikos Vyriausybės ir Filipinų Respublikos Vyriausybės oro susisiekimo paslaugų susitarimas, pasirašytas 1992 m. gegužės 21 d. Budapešte (toliau 2 priede – Filipinų ir Vengrijos susitarimas);
            
            
            
               -
                     Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės Vyriausybės ir Filipinų Respublikos Vyriausybės oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas 2001 m. lapkričio 21 d. Liuksemburge (toliau 2 priede – Filipinų ir Liuksemburgo susitarimas);
            
            
            
               -
                     Lenkijos Respublikos Vyriausybės ir Filipinų Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl civilinės aviacijos paslaugų, pasirašytas 1993 m. liepos 1 d. Maniloje (toliau 2 priede – Filipinų ir Lenkijos susitarimas).
            
            
            
               2 priedas
            
            
            
               Šio Susitarimo 1 priede išvardytų ir 2–4 straipsniuose nurodytų susitarimų straipsnių sąrašas
            
            
            
               a) Oro vežėjo skyrimas:
            
            
            
               -
                     Filipinų ir Austrijos susitarimo 3 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Belgijos susitarimo 3 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Čekijos susitarimo III straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Danijos susitarimo 3 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Švedijos susitarimo 3 straipsnis;
            
         
         
            
               -
                     Filipinų ir Vokietijos susitarimo 3 straipsnio 1 dalis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Graikijos susitarimo 2 ir 3 straipsniai;
            
            
               -
                     Filipinų ir Vengrijos susitarimo III straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Liuksemburgo susitarimo III straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Lenkijos susitarimo III straipsnis.
            
            
            
               b) Atsisakymas išduoti įgaliojimus ar leidimus, jų atšaukimas, galiojimo sustabdymas ar apribojimas:
            
            
            
               -
                     Filipinų ir Austrijos susitarimo 3 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Belgijos susitarimo 3 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Čekijos susitarimo III straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Danijos susitarimo 3 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Švedijos susitarimo 3 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Vokietijos susitarimo 3 straipsnio 4 ir 5 dalys ir 6 dalies pirmas sakinys;
            
            
               -
                     Filipinų ir Graikijos susitarimo 6 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Vengrijos susitarimo IV straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Liuksemburgo susitarimo III straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Lenkijos susitarimo III straipsnis.
            
            
            
               c) Sauga:
            
         
         
            
            
               -
                     Filipinų ir Austrijos susitarimo 6 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Belgijos susitarimo 11 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Čekijos susitarimo X straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Danijos susitarimo 11 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Švedijos susitarimo 11 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Vokietijos susitarimo 10 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Graikijos susitarimo 4 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Vengrijos susitarimo XIII straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Liuksemburgo susitarimo XI straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Lenkijos susitarimo XII straipsnis.
            
            
            
               d) Aviacinių degalų apmokestinimas:
            
            
            
               -
                     Filipinų ir Austrijos susitarimo 7 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Belgijos susitarimo 4 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Čekijos susitarimo IV straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Danijos susitarimo 4 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Švedijos susitarimo 4 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Vokietijos susitarimo 4 straipsnis;
            
         
         
            
               -
                     Filipinų ir Graikijos susitarimo 3 straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Vengrijos susitarimo V straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Liuksemburgo susitarimo IV straipsnis;
            
            
               -
                     Filipinų ir Lenkijos susitarimo IV straipsnis.
            
            
            
               3 priedas
            
            
            
               Šio Susitarimo 2 straipsnyje nurodytų kitų valstybių sąrašas
            
            
            
               a)
                     Islandijos Respublika (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);
            
            
            
               b)
                     Lichtenšteino Kunigaikštystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);
            
            
            
               c)
                     Norvegijos Karalystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);
            
            
            
               d)
                     Šveicarijos Konfederacija (pagal Susitarimą tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl oro transporto).