CELEX: 62016CA0184
Language: sv
Date: 2017-09-14 00:00:00
Title: Mål C-184/16: Domstolens dom (första avdelningen) av den 14 september 2017 (begäran om förhandsavgörande från Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis – Grekland) – Ovidiu-Mihaita Petrea mot Ypourgou Esoterikon kai Dioikitikis Anasygrotisis (Begäran om förhandsavgörande — Direktiv 2004/38/EG — Direktiv 2008/115/EG — Rätt att fritt röra sig och uppehålla sig på medlemsstaternas territorium — En medborgare i en medlemsstat uppehåller sig i en annan medlemsstat trots ett förbud att resa in i denna stat — Lagligheten av ett beslut om återkallelse av ett bevis om registrering och av ett andra beslut om avlägsnande från territoriet — Möjlighet att undantagsvis med framgång göra gällande att ett tidigare beslut är olagligt — Översättningsskyldighet)

13.11.2017   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 382/20
            
         Domstolens dom (första avdelningen) av den 14 september 2017 (begäran om förhandsavgörande från Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis – Grekland) – Ovidiu-Mihaita Petrea mot Ypourgou Esoterikon kai Dioikitikis Anasygrotisis
   (Mål C-184/16) (1)
   
   ((Begäran om förhandsavgörande - Direktiv 2004/38/EG - Direktiv 2008/115/EG - Rätt att fritt röra sig och uppehålla sig på medlemsstaternas territorium - En medborgare i en medlemsstat uppehåller sig i en annan medlemsstat trots ett förbud att resa in i denna stat - Lagligheten av ett beslut om återkallelse av ett bevis om registrering och av ett andra beslut om avlägsnande från territoriet - Möjlighet att undantagsvis med framgång göra gällande att ett tidigare beslut är olagligt - Översättningsskyldighet))
   (2017/C 382/23)
   Rättegångsspråk: grekiska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Ovidiu-Mihaita Petrea
   
      Motpart: Ypourgou Esoterikon kai Dioikitikis Anasygrotisis
   
      Domslut
   
   
               1)
            
            
               Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier och om ändring av förordning (EEG) nr 1612/68 och om upphävande av direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG samt principen om skydd för berättigade förväntningar utgör inte hinder för att en medlemsstat dels återkallar ett bevis om registrering som felaktigt utfärdats till en unionsmedborgare som fortfarande omfattades av ett återreseförbud, dels fattar ett beslut om avlägsnande av denna person som endast grundar sig på konstaterandet att återreseförbudet fortfarande var gällande.
            
         
               2)
            
            
               Direktiv 2004/38 och Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna utgör inte hinder för att ett beslut om återvändande avseende en medborgare i Europeiska unionen, såsom i det nationella målet, fattas av samma myndigheter och enligt samma förfarande som ett sådant beslut om återvändande avseende en tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i landet som avses i artikel 6.1 i direktiv 2008/115, i det fall det innebär en tillämpning av åtgärder för att införliva direktiv 2004/38 som är mer fördelaktiga för denna unionsmedborgare.
            
         
               3)
            
            
               Effektivitetsprincipen utgör inte hinder för en rättspraxis enligt vilken en medborgare i en medlemsstat som omfattas av ett beslut om återvändande under sådana omständigheter som de i det nationella målet inte med framgång, till stöd för ett överklagande av detta beslut, kan göra gällande att det beslut om återreseförbud som tidigare antagits med avseende på honom eller henne är olagligt, under förutsättning att den berörde haft en faktisk möjlighet att inom tidsfristen ifrågasätta detta sistnämnda beslut i förhållande till bestämmelserna i direktiv 2004/38.
            
         
               4)
            
            
               Genom artikel 30 i direktiv 2004/38 åläggs medlemsstaterna att vidta de åtgärder som behövs för att se till att den berörde har förstått innehållet i och verkningar av ett beslut som fattats i enlighet med artikel 27.1 i direktivet, men bestämmelsen innebär inte något krav på att detta beslut ska delges den berörde på ett språk som han eller hon förstår eller rimligen kan förväntas förstå, om vederbörande inte har framställt någon begäran om detta.
            
         
      (1)  EUT C 211, 13.6.2016.