CELEX: 32016R0623
Language: pl
Date: 2016-04-21 00:00:00
Title: Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/623 z dnia 21 kwietnia 2016 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 498/2012 w sprawie przydziału kontyngentów taryfowych mających zastosowanie do wywozu drewna z Federacji Rosyjskiej do Unii Europejskiej

22.4.2016   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 106/11
            
         ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/623
   z dnia 21 kwietnia 2016 r.
   zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 498/2012 w sprawie przydziału kontyngentów taryfowych mających zastosowanie do wywozu drewna z Federacji Rosyjskiej do Unii Europejskiej
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając decyzję Rady 2012/105/UE z dnia 14 grudnia 2011 r. w sprawie podpisania w imieniu Unii i tymczasowego stosowania Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Federacją Rosyjską dotyczącego zarządzania kontyngentami taryfowymi mającymi zastosowanie do wywozu drewna z Federacji Rosyjskiej do Unii Europejskiej i Protokołu między Unią Europejską a rządem Federacji Rosyjskiej w sprawie warunków technicznych przy zastosowaniu tego porozumienia (1), w szczególności jej art. 4,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W dniu 22 sierpnia 2012 r. Federacja Rosyjska przystąpiła do Światowej Organizacji Handlu. Zobowiązania Federacji Rosyjskiej obejmują kontyngenty taryfowe na wywóz określonych rodzajów drewna iglastego, z których pewna część została przyznana na wywóz do Unii. Zasady zarządzania tymi kontyngentami taryfowymi ustanowione są w Porozumieniu w formie wymiany listów między Unią Europejską a Federacją Rosyjską dotyczącym zarządzania kontyngentami taryfowymi mającymi zastosowanie do wywozu drewna z Federacji Rosyjskiej do Unii Europejskiej („Porozumienie”) i Protokole między Unią Europejską a rządem Federacji Rosyjskiej w sprawie warunków technicznych przy zastosowaniu Porozumienia („Protokół”). Porozumienie i Protokół zostały podpisane w dniu 16 grudnia 2011 r. Były one stosowane tymczasowo od dnia przystąpienia Federacji Rosyjskiej do Światowej Organizacji Handlu.
            
         
               (2)
            
            
               Na podstawie art. 4 decyzji 2012/105/UE w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 498/2012 (2) ustanowiono zasady przydziału kontyngentów taryfowych mających zastosowanie do wywozu drewna z Federacji Rosyjskiej do Unii Europejskiej. Rozporządzenie to przestanie być stosowane z dniem zakończenia tymczasowego stosowania Protokołu.
            
         
               (3)
            
            
               Podczas gdy Porozumienie i Protokół nadal są stosowane tymczasowo do czasu zakończenia procedur niezbędnych do ich zawarcia, doświadczenie zdobyte w trakcie wdrażania rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 498/2012 ujawniło potrzebę zmiany szeregu jego przepisów.
            
         
               (4)
            
            
               W szczególności należy zmienić brzmienie art. 3, by skrócić czas trwania pierwszej części każdego okresu obowiązywania kontyngentu, jednocześnie wydłużając czas trwania drugiej części tego okresu. Oznacza to, że pierwsza część każdego okresu obowiązywania kontyngentu potrwa od dnia 1 stycznia do dnia 31 maja, natomiast druga część każdego okresu obowiązywania kontyngentu rozpocznie się w dniu 1 czerwca i potrwa do końca danego roku kalendarzowego. Zmiana ta jest ważna z uwagi na to, że obecnie druga część każdego okresu obowiązywania kontyngentu rozpoczyna się dwa miesiące wcześniej niż dotychczas. Ponadto jest ona konieczna, by umożliwić unijnym importerom świerku i sosny dostęp do niewykorzystanych ilości w ramach kontyngentów taryfowych możliwie jak najszybciej w danym okresie obowiązywania kontyngentu.
            
         
               (5)
            
            
               Należy zmienić brzmienie art. 6 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 498/2012, aby wyjaśnić, że pułapy mające zastosowanie do importerów tradycyjnych w odniesieniu do danego okresu obowiązywania kontyngentu obliczane są na podstawie odpowiednich danych historycznych dotyczących przywozu danej grupy produktów.
            
         
               (6)
            
            
               Należy również wprowadzić zmiany w art. 7 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 498/2012 w celu zapewnienia, by w pierwszej części każdego okresu obowiązywania kontyngentu maksymalne prawa przywozu importerów tradycyjnych, w odniesieniu do dowolnej grupy produktów, nie były mniejsze od tych przyznanych nowym importerom.
            
         
               (7)
            
            
               W art. 11 ust. 1 należy dodać zdanie trzecie, aby sformalizować kwartalne obowiązki sprawozdawcze urzędów ds. pozwoleń państw członkowskich w odniesieniu do faktycznego przywozu produktów objętych zakresem rozporządzenia.
            
         
               (8)
            
            
               Należy zmienić art. 12, aby umożliwić importerom, którzy nie są w stanie zwrócić niewykorzystanych zezwoleń na dostęp do kontyngentu urzędowi ds. pozwoleń w danym państwie członkowskim, przedstawienie mu w zamian „oświadczenia pod przysięgą”, w którym to oświadczeniu dany importer potwierdza, że mimo należytych starań nie udało mu się odzyskać niewykorzystanego zezwolenia na dostęp do kontyngentu od władz Federacji Rosyjskiej. W tym celu w załączniku IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 498/2012 należy wprowadzić nowy formularz.
            
         
               (9)
            
            
               Ponadto należy zmienić art. 13 i 14 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 498/2012, aby odzwierciedlić potrzebę aktualizacji zasad dotyczących obniżenia pułapów mających zastosowanie do importerów tradycyjnych w przypadku niepełnego wykorzystania przyznanych zezwolenia na dostęp do kontyngentu lub braku zwrotu takich zezwoleń.
            
         
               (10)
            
            
               Należy zmienić brzmienie art. 15 ust. 2, by umożliwić zawieszenie stosowania art. 13 i 14 przez kolejny trzeci okres obowiązywania kontyngentu. Takie zawieszenie jest uzasadnione z uwagi na niski stopień wykorzystania kontyngentów taryfowych, który można nadal zaobserwować, a także na konieczność promowania większego wykorzystania w nadchodzącym okresie obowiązywania kontyngentu.
            
         
               (11)
            
            
               Środki przewidziane niniejszym rozporządzeniem są zgodne z opinią Komitetu ds. Drewna ustanowionego decyzją 2012/105/UE,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   W rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 498/2012 wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               art. 3 otrzymuje brzmienie:
               „Artykuł 3
               Metoda przyznawania zezwoleń na dostęp do kontyngentu taryfowego zależy od daty złożenia wniosku przez importera, zgodnie z poniższym:
               
                           a)
                        
                        
                           w przypadku wniosków złożonych do dnia 31 maja każdego roku (»pierwsza część okresu obowiązywania kontyngentu«) Komisja przyznaje kontyngenty taryfowe zgodnie z »tradycyjnymi« lub »nowymi« kategoriami importerów na podstawie art. 5 ust. 2 lit. b) protokołu; oraz
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           w przypadku wniosków złożonych od dnia 1 czerwca (»druga część okresu obowiązywania kontyngentu«) Komisja przyznaje ilości pozostałe w ramach kontyngentów taryfowych w porządku chronologicznym, w jakim otrzymała powiadomienia od właściwych organów państw członkowskich (»urząd ds. pozwoleń« lub »urzędy ds. pozwoleń«) o wnioskach złożonych przez poszczególnych importerów na podstawie z art. 5 ust. 2 lit. a) protokołu.”;
                        
                     
         
               2)
            
            
               art. 6 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
               „2.   Pułap dla każdej grupy produktów importera tradycyjnego mający zastosowanie w kolejnym okresie obowiązywania kontyngentu (»okres obowiązywania kontyngentu n + 1«) oblicza się zgodnie ze średnią faktycznego przywozu przez takiego importera dla danej grupy produktów w dwóch okresach obowiązywania kontyngentu poprzedzających rok obliczenia takiego pułapu, na podstawie następującego wzoru:
               
                            
                        
                        
                           Ci = T * (Īi/ΣĪi)
                        
                     gdzie:
               
                            
                        
                        
                           »Ci« oznacza pułap dla danej grupy produktów (świerk lub sosna) dla importera i, w okresie obowiązywania kontyngentu n+1;
                        
                     
                            
                        
                        
                           »T« oznacza kontyngent dla importerów tradycyjnych dostępny dla danej grupy produktów w roku, w którym obliczono pułap (»okres obowiązywania kontyngentu n«);
                        
                     
                            
                        
                        
                           »Īi« oznacza średnią faktycznego przywozu produktów z danej grupy przez importera tradycyjnego i, w dwóch okresach obowiązywania kontyngentu poprzedzających dokonanie obliczenia (odpowiednio »okres obowiązywania kontyngentu n – 2« i »okres obowiązywania kontyngentu n – 1«), obliczoną w następujący sposób:
                           [(faktyczny przywóz dokonany przez importera i, w okresie obowiązywania kontyngentu n – 2) + (faktyczny przywóz dokonany przez importera i, w okresie obowiązywania kontyngentu n – 1)]/2
                        
                     
                            
                        
                        
                           »ΣĪi« oznacza sumę średniego przywozu Īi dokonanego przez wszystkich importerów tradycyjnych dla danej grupy produktów.”;
                        
                     
         
               3)
            
            
               art. 7 otrzymuje brzmienie:
               „Artykuł 7
               1.   Co roku Komisja oblicza pułapy mające zastosowanie do każdego importera tradycyjnego dla następnego okresu obowiązywania kontyngentu zgodnie z metodą określoną w art. 6 ust. 2. Jeśli obliczony pułap mający zastosowanie do importera tradycyjnego w odniesieniu do danej grupy produktów jest powyżej 0 %, ale poniżej maksymalnej wysokości 1,5 % kontyngentu przyznanego nowym importerom zgodnie z art. 4 ust. 3, pułap dla danego importera tradycyjnego ustala się na poziomie 1,5 % kontyngentu dla odnośnej grupy produktów.
               2.   Urzędy ds. pozwoleń przekazują Komisji, najpóźniej do dnia 31 marca w okresie obowiązywania kontyngentu n, informacje na temat zgłoszonego im zgodnie z art. 11 ust. 1 faktycznego przywozu produktów objętych w okresie obowiązywania kontyngentu n-1. Zestawienie takie przedkładane jest w formie elektronicznej, zgodnie z systemem technologii informatycznych wskazanym przez Komisję.
               3.   Najpóźniej do dnia 30 kwietnia w okresie obowiązywania kontyngentu n Komisja informuje urzędy ds. pozwoleń o pułapach wynikających z obliczeń dokonanych zgodnie z art. 6 ust. 2 i art. 7 ust. 1.”;
            
         
               4)
            
            
               art. 11 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
               „1.   Nie później niż 15 dni kalendarzowych po końcu co trzeciego miesiąca importerzy powiadamiają urząd ds. pozwoleń w państwie członkowskim, od którego otrzymali zezwolenie na dostęp do kontyngentu, o swoim faktycznym przywozie produktów objętych do Unii Europejskiej w ciągu ostatnich trzech miesięcy. W tym celu importer przedstawia urzędowi ds. pozwoleń kopie zgłoszeń celnych dla danego przywozu. Urzędy ds. pozwoleń przekazują Komisji, nie później niż w ciągu 30 dni kalendarzowych po zakończeniu każdego okresu trzymiesięcznego, zestawienie zgłoszonego przez importerów faktycznego przywozu produktów objętych do Unii Europejskiej podczas ostatnich trzech miesięcy.”;
            
         
               5)
            
            
               art. 12, 13 i 14 otrzymują brzmienie:
               „Artykuł 12
               1.   W przypadku gdy zezwolenie na dostęp do kontyngentu pozostaje niewykorzystane po sześciu miesiącach od jego wydania, importer powiadamia urząd ds. pozwoleń o zamiarze wykorzystania takiego zezwolenia w pozostałej części okresu obowiązywania kontyngentu lub zwraca takie zezwolenie odpowiedniemu urzędowi. Jeśli importer nie jest w stanie odzyskać niewykorzystanego zezwolenia na dostęp do kontyngentu od władz Federacji Rosyjskiej, może w zamian przedstawić urzędowi ds. pozwoleń odnośne oświadczenie pod przysięgą, zgodnie ze wzorem określonym w załączniku IV, w którym to oświadczeniu potwierdzi, że pomimo należytych starań nie udało mu się odzyskać niewykorzystanego zezwolenia na dostęp do kontyngentu. W każdym przypadku najpóźniej przed końcem okresu obowiązywania kontyngentu n importer zwraca wszelkie niewykorzystane zezwolenia na dostęp do kontyngentu lub, w stosownym przypadku, przedstawia odnośne oświadczenie(-a) pod przysięgą, wykorzystując wzór określony w załączniku IV. W przypadku gdy zezwolenie na dostęp do kontyngentu zostało wydane przed rozpoczęciem okresu obowiązywania kontyngentu zgodnie z art. 4 protokołu, sześciomiesięczny termin jest liczony od dnia 1 stycznia roku odpowiadającego okresowi obowiązywania kontyngentu.
               2.   Urząd ds. pozwoleń niezwłocznie powiadamia Komisję o wszelkich zezwoleniach na dostęp do kontyngentu lub oświadczeniach pod przysięgą zwróconych przez importerów zgodnie z ust. 1. Pozostały pułap dla importerów tradycyjnych dostępny dla danej grupy produktów zostaje zmieniony o odpowiednią ilość.
               Artykuł 13
               1.   Jeżeli faktyczny przywóz dokonywany przez importera tradycyjnego w okresie obowiązywania kontyngentu n – 1 jest mniejszy niż 75 % ilości objętych wszystkimi zezwoleniami na dostęp do kontyngentu dla grupy produktów przyznanymi takiemu importerowi w tym samym okresie obowiązywania kontyngentu, pułapy przywozowe tego importera dla danej grupy produktów w okresie obowiązywania kontyngentu n + 1 zostają pomniejszone o ilość proporcjonalną do wielkości brakującego faktycznego przywozu.
               2.   Wartość pomniejszenia, o którym mowa w ust. 1, oblicza się w następujący sposób:
               
                            
                        
                        
                           ri = (0,75*ΣΑi – Ii)/ΣΑi
                           
                        
                     gdzie:
               
                            
                        
                        
                           »ri« oznacza wartość pomniejszenia mającego zastosowanie do pułapu przywozowego importera i, w odniesieniu do danej grupy produktów w okresie obowiązywania kontyngentu n+1;
                        
                     
                            
                        
                        
                           »Σαi« oznacza sumę ilości objętych zezwoleniami na dostęp do kontyngentu dla danej grupy produktów przyznanymi importerowi tradycyjnemu i, w okresie obowiązywania kontyngentu n-1;
                        
                     
                            
                        
                        
                           »Ii« oznacza faktyczny przywóz danej grupy produktów przez importera i, w okresie obowiązywania kontyngentu n – 1.
                        
                     Artykuł 14
               1.   W przypadku gdy zezwolenie na dostęp do kontyngentu, które nie zostało zwrócone ani objęte odnośnym oświadczeniem pod przysięgą zgodnie z art. 12, pozostaje niewykorzystywane na koniec okresu obowiązywania kontyngentu n – 1, pułapy przywozowe importera dla danej grupy produktów w okresie obowiązywania kontyngentu n + 1 zostają pomniejszone o ilość proporcjonalną do wielkości niewykorzystanego zezwolenia na dostęp do kontyngentu.
               2.   Wartość pomniejszenia, o którym mowa w ust. 1, oblicza się w następujący sposób:
               
                            
                        
                        
                           Ri = ΣUi/ΣΑi
                           
                        
                     gdzie:
               
                            
                        
                        
                           »Ri« oznacza wartość pomniejszenia mającego zastosowanie do pułapu przywozowego importera i, w odniesieniu do danej grupy produktów w okresie obowiązywania kontyngentu n + 1;
                        
                     
                            
                        
                        
                           »ΣUi« oznacza sumę niewykorzystanych ilości objętych zezwoleniami na dostęp do kontyngentu dla danej grupy produktów przyznanymi importerowi i, w okresie obowiązywania kontyngentu n-1;
                        
                     
                            
                        
                        
                           »ΣΑi« oznacza sumę ilości objętych zezwoleniami na dostęp do kontyngentu przyznanymi importerowi i, w odniesieniu do danej grupy produktów w okresie obowiązywania kontyngentu n – 1.”;
                        
                     
         
               6)
            
            
               art. 15 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
               „2.   Przepisy art. 13 i 14 nie mają zastosowania w pierwszych trzech okresach obowiązywania kontyngentu następujących po okresie przejściowym.”;
            
         
               7)
            
            
               załącznik IV otrzymuje brzmienie:
               
                  „ZAŁĄCZNIK IV
                  
                     Oświadczenie pod przysięgą
                  
                  Importer:
                  Państwo członkowskie UE:
                  Numer VAT:
                  Osoba wyznaczona do kontaktów:
                  Telefon:
                  E-mail:
                  Ja, niżej podpisany(-a), potwierdzam niniejszym, że mimo dołożenia należytych starań nie byłem(-am) w stanie odzyskać od władz Federacji Rosyjskiej wymienionych poniżej niewykorzystanych zezwoleń na dostęp do kontyngentu.
                  
                     Zezwolenie na dostęp do kontyngentu 1:
                  
                  
                               
                           
                           
                              Zezwolenie na dostęp do kontyngentu nr:
                           
                        
                               
                           
                           
                              Data wydania zezwolenia na dostęp do kontyngentu:
                           
                        
                               
                           
                           
                              Importer (nazwa, państwo, numer VAT):
                           
                        
                               
                           
                           
                              Eksporter (nazwa, numer VAT):
                           
                        
                     Zezwolenie na dostęp do kontyngentu 2 itd.:
                  
                  Ja, niżej podpisany(-a), niniejszym uroczyście oświadczam, że według mojej najlepszej wiedzy treść powyższego oświadczenia oraz wszystkie jego części są zgodne z prawdą.
                  
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                              Miejscowość/data
                           
                           
                              Podpis”.
                           
                        
            
         Artykuł 2
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli dnia 21 kwietnia 2016 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Jean-Claude JUNCKER
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 57 z 29.2.2012, s. 1.
   
      (2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 498/2012 z dnia 12 czerwca 2012 r. w sprawie przydziału kontyngentów taryfowych mających zastosowanie do wywozu drewna z Federacji Rosyjskiej do Unii Europejskiej (Dz.U. L 152 z 13.6.2012, s. 28).