CELEX: 52006DP0011
Language: cs
Date: 2006-01-18 00:00:00
Title: Rozhodnutí Evropského parlamentu o zřízení vyšetřovacího výboru ke krizi společnosti Equitable Life Assurance Society

C 287 E/158              CS                               Úřední věstník Evropské unie                                              24.11.2006
Středa, 18. ledna 2006
               P6_TA(2006)0011
               Zřízení vyšetřovacího výboru ke krizi společnosti „Equitable Life Assurance
               Society“
               Rozhodnutí Evropského parlamentu o zřízení vyšetřovacího výboru ke krizi společnosti Equitable
                                                            Life Assurance Society
               Evropský parlament,
               — s ohledem na článek 193 Smlouvy o ES,
               — s ohledem na rozhodnutí 95/167/ES, Euratom, ESUO Evropského parlamentu, Rady a Komise ze dne
                    19. dubna 1995 o podrobných ustanoveních o výkonu vyšetřovacího práva Evropského parlamentu (1),
               — s ohledem na článek 176 jednacího řádu,
               — s ohledem na žádost předloženou 213 poslanci Evropského parlamentu,
               — s ohledem na rozhodnutí Konference předsedů ze dne 14. prosince 2005, jež přijala zásadní dohodu
                    o zřízení vyšetřovacího výboru s ohledem na obvinění vznesená v petici 0611/2004 od Arthura Whita
                    (Brit) a v petici 0029/2005 od Paula Braithwaita (Brit) jménem členů akční skupiny členů společnosti
                    Equitable Life Assurance Society a s ohledem na další petice týkající se téže záležitosti, které podali
                    němečtí a irští předkladatelé a které se všechny týkaly společnosti Equitable Life Assurance Society (dále
                    jen „Equitable Life“),
               1. přijímá rozhodnutí zřídit vyšetřovací výbor, který prošetří údajná porušení právních předpisů Spole-
               čenství a údajné chyby v řízení při uplatňování právních předpisů Společenství, jež se týkají krize Equitable
               Life, aniž by tím byly dotčeny pravomoci vnitrostátních soudů a soudů Společenství;
               2.    přijímá rozhodnutí, že vyšetřovací výbor:
               — prošetří, údajná porušení právních předpisů Společenství a údajné chyby v řízení při uplatňování směr-
                    nice 92/96/EHS (2), která je nyní obsažena v kodifikované směrnici 2002/83/ES (3), příslušnými orgány
                    Spojeného království ve vztahu k Equitable Life, zejména pokud jde o regulatorní rámec a sledování
                    finančního zdraví pojišťoven, včetně jejich solventnosti, tvorbu odpovídajících technických rezerv
                    a krytí těchto rezerv odpovídajícími aktivy;
               — posoudí v této souvislosti, zda Komise řádně dostála své povinnosti dohlížet na správné a včasné prová-
                    dění právních předpisů Společenství ve vnitrostátním právu, a zjistí, zda k situaci, která nastala, nepři-
                    spěly systémové slabiny;
               — posoudí obvinění, podle něhož orgány dohledu Spojeného království po celou řadu let, přinejmenším
                    od roku 1989, nedokázaly důsledně chránit zájmy pojištěnců, neboť neprováděly přísnou kontrolu
                    účetních postupů a způsobu tvorby rezerv a nesledovaly finanční situaci Equitable Life;
               (1) Úř. věst. L 113, 19.5.1995, s. 1.
               (2) Směrnice Rady 92/96/EHS ze dne 10. listopadu 1992 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se
                   přímého životního pojištění a o změně směrnic 79/267/EHS a 90/619/EHS (třetí směrnice o životním pojištění) (Úř.
                   věst. L 360, 9.12.1992, s. 1).
               (3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/83/ES ze dne 5. listopadu 2002 o životním pojištění (Úř. věst. L 345,
                   19.12.2002, s. 1). Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2005/68/ES (Úř. věst. L 323, 9.12.2005, s. 1).
 ---pagebreak--- 24.11.2006           CS                             Úřední věstník Evropské unie                                       C 287 E/159
                                                                                                              Středa, 18. ledna 2006
           — posoudí současný stav pohledávek ze strany klientů, kteří jsou evropskými občany a nejsou občany
                Spojeného království, a přiměřenost opatření k nápravě, jež mají pojištěnci z jiných členských států
                k dispozici podle právních předpisů Spojeného království nebo EU;
           — učiní návrhy, které považuje v této záležitosti za nezbytné;
           3. přijímá rozhodnutí, že vyšetřovací výbor předloží Parlamentu do čtyř měsíců od zahájení své činnosti
           průběžnou zprávu s tím, že závěrečná zpráva bude předložena Parlamentu do dvanácti měsíců od přijetí
           tohoto rozhodnutí;
           4.    přijímá rozhodnutí, že vyšetřovací výbor bude složen z 22 poslanců Evropského parlamentu.
           P6_TA(2006)0012
           Zřízení dočasného výboru k domnělému využití evropských zemí ze strany CIA
           pro převoz a nezákonné zadržování vězňů
           Rozhodnutí Evropského parlamentu na vytvoření dočasného výboru pro prošetření domnělého
           využívání evropských zemí k přepravě a protiprávnímu zadržování vězňů zpravodajskou službou
                                                                CIA
           Evropský parlament,
           — s ohledem na oddanost Evropské unie zásadám svobody, demokracie, dodržování lidských práv
                a základních svobod a právního státu, jak je uvedeno v preambuli Smlouvy o Evropské unii a zejména
                v jejích článcích 6 a 7,
           — s ohledem na to, že podle rozhodovací praxe Soudního dvora Evropských společenství je ochrana
                základních práv také součástí ústavního pořádku Společenství,
           — s ohledem na to, že podle prohlášení orgánů EU ze dne 7. prosince 2000 je ochrana lidské důstojnosti
                jedním z hlavních cílů Listiny základních práv Evropské unie a že tyto základní hodnoty by byly pošla-
                pány v případě, že by došlo z jakéhokoli důvodu ke krutému, nelidskému nebo ponižujícímu jednání
                s osobami v rámci přímé nebo nepřímé zodpovědnosti členských států EU nebo jejích orgánů,
           — s ohledem na své usnesení ze dne 15. prosince 2005 o domnělém využívání evropských zemí ze strany
                CIA k přepravě a protiprávnímu zadržování vězňů (1), které vzhledem k vyšetřování prováděnému
                Radou Evropy předpokládá, že je třeba vytvořit dočasný výbor Evropského parlamentu, který se
                zúčastní tohoto vyšetřování, zejména proto, že se týká členských zemí,
           — s ohledem na článek 175 jednacího řádu,
           (1) Přijaté texty, P6_TA(2005)0529.