CELEX: 62014TN0800
Language: sk
Date: 2014-12-09 00:00:00
Title: Vec T-800/14: Žaloba podaná 9. decembra 2014 – Philip Morris/Komisia

16.2.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 56/25
            
         Žaloba podaná 9. decembra 2014 – Philip Morris/Komisia
   (Vec T-800/14)
   (2015/C 056/36)
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobca: Philip Morris Ltd (Richmond, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: K. Nordlander a M. Abenhaïm, advokáti)
   
      Žalovaná: Európska komisia
   
      Návrhy
   
   Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
   
               —
            
            
               vyhlásil žalobu o neplatnosť za prípustnú,
            
         
               —
            
            
               zrušil rozhodnutie Komisie Ares (2014) 3188066 z 29. septembra 2014 v rozsahu, v akom odmieta poskytnúť žalobcovi plný prístup k požadovaným dokumentom, avšak s výnimkou upravených osobných údajov, ktoré sa v ňom nachádzajú,
            
         
               —
            
            
               uložil Komisii povinnosť uhradiť trovy konania žalobcu.
            
         
      Dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Žalobca sa domáha zrušenia rozhodnutia Ares (2014) 3188066 z 29. septembra 2014, ktorým Komisia odmietla poskytnúť žalobcovi plný prístup k deviatim interným dokumentom vyhotoveným v rámci prípravných prác, ktoré viedli k prijatiu smernice 2014/40/EÚ o výrobe, prezentácii a predaji tabakových a súvisiacich výrobkov (1) (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“).
   Na podporu svojej žaloby uvádza žalobca tri dôvody.
   
               1.
            
            
               Prvý žalobný dôvod založený na tom, že Komisia porušila svoju povinnosť uviesť odôvodnenie, keď pre každý dokument a úpravu nevysvetlila, ktorú relevantnú výnimku z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (2) (ďalej len „nariadenie o transparentnosti“) uplatnila a na základe akých skutkových okolností a úvah. Komisia tým, že sa opierala o rovnaké všeobecné tvrdenia na odôvodnenie svojho odmietnutia z dôvodov ochrany súdneho konania a právneho poradenstva, neuviedla dôvody, v čom by sprístupnenie požadovaných dokumentov mohlo „konkrétne a skutočne“ ohroziť každý z týchto záujmov. Konkrétnejšie napadnuté rozhodnutie nevysvetľuje, či odôvodnením, ktoré sa uvádza pre každé relevantné odmietnutie, je „súdne konanie“ alebo „právne poradenstvo“.
            
         
               2.
            
            
               Druhý žalobný dôvod založený na tom, že Komisia porušila článok 4 ods. 2 druhú zarážku nariadenia o transparentnosti, keď nepreukázala, ako by sprístupnenie v každom prípade „konkrétne a skutočne“ ohrozilo ochranu „právneho poradenstva“ alebo „súdneho konania“. Pokiaľ ide o ochranu „právneho poradenstva“, všetky abstraktné odôvodnenia Komisie boli odmietnuté v judikatúre a Komisia neposkytla nijaké konkrétne vysvetlenie, prečo by v tomto prípade plné sprístupnenie požadovaných dokumentov konkrétne a skutočne ohrozilo ochranu právneho poradenstva. Pokiaľ ide o „súdne konanie“, Komisia opäť konkrétne nevysvetlila, prečo by sprístupnenie „konkrétne a skutočne“ ohrozilo ochranu „súdneho konania“. Navyše Komisia neuskutočnila ani podrobné a špecifické posúdenie toho, či by prevažujúci verejný záujem mohol odôvodniť sprístupnenie požadovaných dokumentov.
            
         
               3.
            
            
               Tretí žalobný dôvod založený na tom, že Komisia porušila druhý pododsek článku 4 ods. 3 nariadenia o transparentnosti, keď nepreukázala, že relevantné dokumenty a úpravy obsahujú „stanoviská na interné použitie“, nevysvetlila, ako by sprístupnenie týchto dokumentov „konkrétne a skutočne“ ohrozilo ochranu rozhodovacieho procesu, a riadne nevyvážila dovolávaný záujem s prevažujúcim verejným záujmom na sprístupnení.
            
         
      (1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/40/EÚ z 3. apríla 2014 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa výroby, prezentácie a predaja tabakových a súvisiacich výrobkov a o zrušení smernice 2001/37/ES (Ú. v. EÚ L 127, s. 1).
   
      (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, s. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331).