CELEX: 31990R3927
Language: es
Date: 1990-12-20 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 3927/90 DEL CONSEJO, DE 20 DE DICIEMBRE DE 1990, POR EL QUE SE ESTABLECEN, PARA EL ANO 1991, DETERMINADAS MEDIDAS DE CONSERVACION Y DE GESTION DE LOS RECURSOS PESQUEROS APLICABLES A LOS BUQUES QUE ENARBOLEN PABELLON DE NORUEGA

N° L 378 / 38                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 31 . 12 . 90
                                        REGLAMENTO (CEE) N° 3927 / 90 DEL CONSEJO
                                                   de 20 de diciembre de 1990
                 por el que se establecen, para el año 1991 , determinadas medidas de conservación y de
                 gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de
                                                              Noruega
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
                                                                    Considerando que , en virtud del artículo 3 del Reglamento
                                                                    (CEE ) n° 170 / 83 , corresponde al Consejo establecer el
                                                                    total de capturas asignadas a terceros países y las condicio­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             nes específicas en las que deben realizarse dichas captu­
Europea,                                                            ras ;
                                                                    Considerando que las actividades pesqueras contempladas
Visto el Reglamento (CEE ) n° 170 / 83 del Consejo , de 25          en el presente Reglamento están sometidas a las medidas de
de enero de 1983 , por el que se establece un régimen               control establecidas por el Reglamento (CEE ) n° 2241 / 87
comunitario de conservación y de gestión de los recursos de         del Consejo, de 23 de julio de 1987 , por el que se
la pesca (*), modificado por el Acta de adhesión de España          establecen determinadas medidas de control respecto a las
y de Portugal (2), y , en particular, su artículo 11 ,              actividades pesqueras (4), modificado por el Reglamento
                                                                    ( CEE ) n° 3483 / 88 ( 5);
                                                                    Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Regla­
Vista la propuesta de la Comisión ,                                 mento (CEE ) n° 1381 / 87 de la Comisión, de 20 de mayo
                                                                    de 1987 , por el que se establecen normas concretas sobre
                                                                    señalización y documentación de los buques de pesca (6),
Considerando que la Comunidad y Noruega se han consul­              establece que todos los buques que dispongan de depósitos
tado según el procedimiento previsto en particular en los           de agua de mar refrigerada conservarán a bordo un docu­
artículos 2 y 7 del Acuerdo pesquero entre la Comunidad             mento, autenticado por una autoridad competente, que
Económica Europea y el Reino de Noruega (3 ) respecto a             indique, en metros cúbicos, el calibrado de los mismos a
los derechos de pesca recíprocos en 1991 , así como respec­         intervalos regulares de 10 centímetros,
to a la gestión de los recursos biológicos comunes;
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que, en el curso de las consultas, las delega­
ciones han convenido recomendar a sus autoridades respec­                                        Artículo 1
tivas que fijen determinadas cuotas de pesca para 1991
para los buques de la otra Parte;                                    1 . Las actividades pesqueras de los buques que enarbolen
                                                                    pabellón de Noruega se autorizarán hasta el 31 de diciem­
                                                                    bre de 1991 para las especies mencionadas en el Anexo 1 ,
Considerando que el Acuerdo de 19 de diciembre de 1966              en el interior de los límites geográficos y cuantitativos
entre Dinamarca , Noruega y Suecia relativo al acceso               establecidos en dicho Anexo y de conformidad con el
recíproco a las actividades pesqueras en el Skagerrak y el          presente Reglamento , en las zonas de pesca de los Estados
Kattegat estipula que cada Parte concede a los buques de la         miembros que se extienden hasta las 200 millas situadas
otra Parte el acceso a su zona de pesca en el Skagerrak y           frente a las costas que bordean el mar del Norte, el
una parte del Kattegat hasta una distancia de 4 millas              Skagerrak, el Kattegat, el mar Báltico y el Océano Atlánti­
náuticas a partir de las líneas de base;                            co al norte de los 43°00 ' norte .
                                                                    2. Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del
Considerando que es conveniente adoptar las medidas                 apartado 1 , se limitarán a las partes de la zona de pesca de
necesarias para dar curso al resultado de las consultas que         las 200 millas situadas a la altura de las 12 millas náuticas
han tenido lugar para el año 1991 entre las delegaciones de         calculadas a partir de las líneas de base utilizadas para
la Comunidad y de Noruega a fin de evitar una interrup­             delimitar las zonas de pesca de los Estados miembros ; no
ción de la pesca recíproca el 31 de diciembre de 1990;              obstante, se autorizará la pesca a la altura de las 4 millas
                                                                    náuticas calculadas a partir de las líneas de base de
                                                                    Dinamarca .
(») DO n° L 24 de 27. 1 . 1983 , p. 1 .                             (4) DO n° L 207 de 29. 7. 1987, p. 1 .
(2) DO n° L 302 de 15. 11 . 1985 , p. 1 .                           (5) DO n° L 306 de 11 . 11 . 1988 , p. 2.
(3) DO n° L 226 de 29. 8 . 1980, p . 48 .                           ( 6) DO n° L 132 de .21 . 5 . 1987, p. 9.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 378 / 39
3 . La pesca realizada en las partes de la subdivisión CIEM        tada a la posesión a bordo.de una licencia expedida por la
III a, limitadas al oeste por una línea que parte del              Comisión por cuenta de la Comunidad, así como a la
faro de Hanstholm hasta el faro de Lindesnes y al sur por          observancia de las condiciones establecidas en dicha licen­
una línea trazada desde el faro de Skagen hasta el faro de         cia .
Tistlarna y desde allí hasta la costa más próxima de Suecia ,
no estará sujeta a limitaciones cuantitativas excepto para la      Noruega comunicará a la Comisión el nombre y las carac­
caballa y el carbonero.                                            terísticas de los buques para los que deban expedirse las
                                                                   licencias .
4 . No obstante el apartado 1 , las capturas accesorias
inevitables de especies para las que no se haya fijado             2 . La Comisión expedirá las licencias de pesca contempla­
ninguna cuota para una zona, se autorizarán dentro de los          das en el apartado 1 a todos los buques a los que las
límites previstos por las medidas de conservación en vigor         autoridades noruegas así se lo exijan.
en la zona en cuestión .
                                                                   En todo momento podrán presentarse modificaciones a la
                                                                   lista de buques con licencia y serán tratadas a la mayor
5 . Las capturas accesorias, realizadas en una zona dada ,         brevedad .
de especies para las que haya una cuota para dicha zona , se
imputarán a la cuota de que se trate.                              3 . Cada licencia será válida para un solo buque . En caso
                                                                   de que varios buques participaren en la misma operación de
                                                                   pesca, cada uno deberá estar provisto de una licencia .
                          Articulo 2
                                                                   4 . Las licencias podrán ser anuladas para la expedición de
                                                                   nuevas licencias . Estas anulaciones se efectuarán el día
 1 . Los buques que faenen en el marco de las cuotas                anterior a la fecha de expedición de las nuevas licencias por
establecidas en el artículo 1 respetarán las medidas de            la Comisión .
conservación y de control y todas las disposiciones que
regulan las actividades pesqueras en las zonas contempla­
das en dicho artículo .                                             Las nuevas licencias serán válidas a partir de la fecha de su
                                                                   expedición .
 2 . Los buques contemplados en el apartado 1 llevarán un           5 . En caso de agotarse las cuotas respectivas, fijadas en el
libro de a bordo en el que se consignarán los datos                 artículo 1 , se retirará la licencia , total o parcialmente, antes
mencionados en el Anexo II .                                        de la fecha de su expiración.
                                                                    6 . En caso de incumplimiento de las obligaciones estable­
3 . Los buques contemplados en el apartado I , con excep­           cidas por el presente Reglamento , se retirará la licencia.
ción de aquellos que ejercen actividades pesqueras en la
 subdivisión CIEM III a , comunicarán a la Comisión los
datos mencionados en el Anexo III . Dichos datos se trans­          7 . No se expedirá ninguna licencia por un período máxi­
mitirán de conformidad con las normas establecidas en               mo de doce meses para aquellos que no hayan cumplido las
dicho Anexo .                                                       obligaciones previstas por el presente Reglamento.
                                                                    8 . Los buques autorizados a faenar el 31 de diciembre
4 . Los buques contemplados en el apartado 1 que dispon­            podrán proseguir sus actividades al inicio del año siguiente
gan de depósitos de agua de mar refrigerada conservarán a           con arreglo a esta autorización , hasta que se aprueben las
bordo un documento, autenticado por una autoridad com­             nuevas listas de buques correspondientes al año en
petente, que indique, en metros cúbicos, el calibrado de los        cuestión .
mismos a intervalos de 10 centímetros .
                                                                                                Articulo 4
5 . Las letras y cifras de matrícula de los buques contem­
plados en el apartado 1 deberán figurar claramente a                En el momento de la presentación de la solicitud de licencia
 ambos lados de la proa del buque.                                  ante la Comisión se suministrarán los siguientes datos:
                                                                    a) nombre del buque;
                                                                    b) número de matrícula ;
                          Artículo 3
                                                                    c) letras y cifras exteriores de identificación ;
 1 . La pesca en todas las divisiones CIEM por parte de los         d) puerto de matrícula;
buques de más de 200 toneladas de registro bruto en el
marco de las cuotas fijadas en el artículo 1 , estará supedi­       e) nombre y dirección del propietario o del fletador;
 ---pagebreak--- N° L 378 / 40                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              31 . 12 . 90
£) tonelaje bruto y eslora total ;                                                       Articulo 6
g) potencia del motor;                                           Está prohibido desde el sábado a medianoche hasta el
                                                                 domingo a medianoche en el Skagerrak la utilización de
h) indicativo de llamada y frecuencia de radio ;                 redes de arrastre y de redes de cerco para la captura de
                                                                 especies pelágicas.
i) método de pesca previsto;
                                                                                         Artículo 7
j ) zona de pesca prevista;
                                                                 En caso de infracción debidamente comprobada, los Esta­
                                                                 dos miembros comunicarán sin demora a la Comisión el
k) especies de peces que se prevea pescar;
                                                                 nombre del buque de que se trate y las medidas eventual­
                                                                 mente adoptadas.
1) período para el que se solicite una licencia.
                                                                 La Comisión presentará a Noruega , en nombre de la
                                                                 Comunidad , el nombre y las características de los buques
                                                                 no autorizados a faenar en la zona de pesca comunitaria
                          Artículo 5                             durante el mes o meses siguientes por haber infringido las
                                                                 normas comunitairas .
La pesca del arbitán, de la maruca y del brosmio en el
límite de las cuotas contempladas en el artículo 1 sólo se                                Artículo 8
autorizará si se hiciese uso del método comúnmente llama­
do «pesca con palangres» en las divisiones CIEM V b , VI y       El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
VII .                                                            1991 .
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                 cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1990.
                                                                                      Por el Consejo
                                                                                       El Presidente
                                                                                        P. BUKMAN
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 90                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                N° L 378 / 41
                                                                        ANEXO I
                                                   Cuotas de pesca de Noruega para el año 1991
                                                                                                                   (en toneladas, peso vivo)
                                                                            Zona en la que está                         Cantidades
                                  Especies                                   autorizada la pesca                      (en toneladas)
             Caballa                                            CIEM VI a ( i ) + VII d, e , f, h + II a                 14 000 ( 12 )
             Arenque                                            CIEM VI a 0 )                                              6 200
             Espadín                                            CIEM IV                                                    2 000
             Bacalao                                            CIEM IV                                                    6 300
             Eglefino                                           CIEM IV                                                    5 000
             Carbonero                                          CIEM IV e Skagerrak (2)                                  45 000
             Merlán '                                           CIEM IV                                                  10 000
             Solía                                              CIEM IV                                                    3 100
             Caballa                                            CIEM IV , III a                                         43 600 («>)
             Lanzón, faneca noruega/ bacaladilla                CIEM IV                                                  50 000 (3)
             Bacaladilla                                        CIEM II, IV a, VI a (»), VI b, VII (4)                 155 000 (5) (»)
             Arbitán                                            CIEM IV, V b , VI, VII, II a                                1 000
             Maruca y brosmio                                   CIEM IV, V b , VI, VII, II a                              18 000 (6) (?)
             Galludo                                            CIEM IV , VI , VII                                          3 000
             Tiburón peregrino (8 )                             CIEM IV, VI, VII                                              100
             Marrajo                                            CIEM IV , VI, VII                                             200
             Camarones                                          CIEM IV                                                       100
             Otras especies                                     CIEM IV, II a                                               5 000
             Arenque                                            CIEM IV a , b                                            50 000 (9)
             (!) Al norte de los 56°30' norte .
             (2) Limitado al oeste por una línea que parte del faro de Hanstholm hasta el faro de Lindesnes y al sur por una línea trazada a
                  partir del faro de Skagen hasta el faro de Tistlarna y desde allí hasta la costa más próxima de Suecia.
             (3 ) De las cuales 50 000 toneladas como máximo de sólo lanzones o 40 000 toneladas como máximo de fanecas noruegas y
                  bacaladillas en conjunto. Como máximo podrán pescarse 10 000 toneladas de esta cuota de faneca noruega en la
                  subdivisión CIEM VI a, al norte de los 56°30' norte . No obstante , dicha cantidad habrá que deducirla de la cuota de
                  lanzones , fanecas noruegas y bacaladillas en la división CIEM IV.
             (4) Al oeste de los 12° oeste.
             (5) Del cual no podrán pescarse más de 40 000 toneladas en la división CIEM IV a.
             (6) De las cuales, en todo momento, se autorizan capturas ocasionales de otras especies del 20 % por buque en las divisiones
                  CIEM VI y VII . No obstante, dicho porcentaje podrá sobrepasarse en las primeras veinticuatro horas siguientes al comienzo
                  de la pesca específica. La totalidad de dichas capturas ocasionales de otras especies no podrán ser superiores a las 2 500
                  toneladas en la división CIEM VI e VII .
             (7) De las cuales 14 000 toneladas de maraca como máximo o 8 000 toneladas de brosmio como máximo.
             (8) Hígado de tiburón peregrino.
             (9) En su caso se otorgará un suplemento de 10 000 toneladas.
             (10) Pueden ser pescadas únicamente (en IV a , excepto 3 000 toneladas que pueden ser pescadas en III a .
             (n ) De las cuales hasta 8 000 toneladas de pez plata pueden ser pescadas.
             (12) De las cuales 14 000 toneladas podrán pescarse del 1 de octubre al 31 de diciembre de 1990 en aguas de la CE entre las
                    latitudes 59°00' N y 62° N y las longitudes 4o O y I o E.
 ---pagebreak--- N° L 378 / 42                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   31 . 12 . 90
                                                               ANEXO II
             En los casos en que se faene dentro de la zona de las 200 millas marinas situada frente a las costas de los
             Estados miembros de la Comunidad, a la que se aplica la normativa pesquera comunitaria, se consignarán los
             siguientes datos en el diario de a bordo inmediatamente después de las operaciones que figuran a
             continuación :
             1.      Después de cada operación de pesca:
             1.1 .   la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie;
             1.2.    la fecha y hora de la operación de pesca;
              1.3 .  la posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;
              1.4.   el método de pesca empleado.
             2.      Depués de cada transbordo a otro buque o desde otro buque:
             2.1 .   la indicación «recibido de» o «transbordado a»;
             2.2.    la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) transbordada de cada especie;
             2.3 .   el nombe, las letras y números de identificación externa del buque con el que se haya efectuado el
                     transbordo .
              3.     Después de cada desembarco en un puerto de la Comunidad:
             3.1 .   nombre del puerto;
             3.2.    la cantidad (expresada en kilogrames de peso vivo) desembarcada de cada especie.
             4.      Después de cada transmisión de información a la Comisión de las Comunidades Europeas:
             4.1 .   fecha y hora de la transmisión;
             4.2.    tipo de mensaje: IN, OUT, ICES, WKL o 2 WKL;
             4.3 .   en el caso de una transmisión de radio: nombre de la estación de radio.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 90                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 378 / 43
                                                                 ANEXO III
           1.     Se transmitirá a la Comisión de las Comunidades Europeas la información que figura a continuación de
                  conformidad con el esquema que se especifica:
           1.1 .  Cada vez que el buque entre en la zona de las 200 millas marinas situada frente a las costas de los Estados
                  miembros de la Comunidad, a la que se^ aplica la normativa pesquera comunitaria:
                  (a) la información que se especifica en el punto 1.5 ;
                  (b) la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en la bodega;
                  (c) la fecha y división CIEM dentro de la cual el capitán tenga previsto comenzar a faenar.
                  Cuando las operaciones de pesca exijan que se entre más de una vez al día en la zona mencionada en el punto
                  1.1 , será suficiente efectuar una comunicación la primera vez que se entre .
            1.2.  Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el apartado 1.1 :
                  (a) la información que se especifica en*el punto 1.5 .;
                  (b) la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en la bodega;
                  (c) la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie desde la última transmi­
                       sión;
                  (d) la división CIEM en que se hayan efectuado las capturas;
                  (e) la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado a otros
                       buques o desde otros buques desde que el buque haya entrado en la zona , e identificación del buque al que
                       se haya efectuado el transbordo ;
                  (f) la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada especie desembarcada en un puerto de la
                       Comunidad desde que el buque haya entrado en la zona.
                  Cuando las operaciones de pesca exijan que se entre más de una vez al día en las zonas mencionadas en el punto
                  1.1 , será suficiente efectuar una comunicación la última vez que se salga de ellas.
            1.3 . Cada tres días, contados p partir del tercer día después de la primera entrada del buque en las zonas
                  mencionadas en el punto 1.1 , en el caso de la pesca de arenque y caballa, y una vez a la semana, a contar desde
                  el séptimo día después de la primera entrada del buque en la zona mencionada en el apartado 1.1 , en el caso de
                  la pesca de especies distintas del arenque y la cabella:
                  (a) la información que se especifica en el punto 1.5 ;
                  (b) la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie desde la última
                       transmisión;
                  (c) la división CIEM en las que se hayan efectuado las capturas.
            1.4 . Cada vez que el buque pase de una división CIEM a otra :
                  (a ) la información que se especifica en el punto 1.5 ;
                  (b) la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie desde la última transmi­
                       sión;
                  (c) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
            1.5 . (a) El nombre, el indicativo de radio, letras y números de identificación externa del buque y nombre de su
                       capitán;
                  (b ) el número de licencia si el buque faena bajo licencia ;
                  (c) el número de serie del mensaje en la marea de que se trate;
                  (d) identificación del tipo de mensaje;
                  (e) la fecha, hora y pocición geográfica del buque.
            2.1 . Las comunicaciones indicadas en el punto 1 deberán transmitirse a la Comisión de las Comunidades Europeas
                  en Bruselas ( dirección télex: 24189 FISEU-B), a través de una de las estaciones de radio mencionadas en el
                  punto 3 y en la forma indicada en el punto 4.
            2.2.  En caso de que, por razones de fuerza mayor, la Comunicación no pueda transmitirse por el buque, el mensaje
                  podrá transmitirse a través de otro por cuenta del primero.
            3.    Nombre de la estación de radio                Indicativo de llamada de la estación de radio
                  Skagen                                        OXP
                  Blávand                                       OXB
                  Ronne                                         OYE
 ---pagebreak--- N° L 378 / 44                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        31 . 12 . 90
              Norddeich                                     DAF DAK
                                                            DAH DAL
                                                            DAI DAM
                                                            DAJ DAN
              Scheveningen                                  PCH
              Oostende                                      OST
              North Foreland                                GNF
              Humber                                        GKZ
              Cullercoats                                   GCC
              Wick                                          GKR
              Portpatrick                                   GPK
              Anglesey                                      GLV
              Ilfracombe                                    GIL
              Niton                                         GNI
              Stonehaven                                    GND
              Portishead                                    GKA
                                                            GKB
                                                            GKC
              Land's End                                    GLD
              Valentia                                      EJK
              Malin Head                                    EJM
              Boulogne                                      FFB
              Brest                                         FFU
              Saint-Nazaire                                 FFO
              Arcachón                                      FFC
              Bordeaux-Thorshaven                           OXJ
              Bergen                                        LGN
              Farsund                                       LGZ
              Floro                                         LGL
              Rogaland                                      LGQ
              Tjørme                                        LGT
              Alesund                                       LGA
          4.  Forma de las comunicaciones
              Las comunicaciones indicadas en el punto 1 deberán incluir los elementos siguientes y darse en el siguiente
              orden:
              — el nombre del buque,
              — el indicativo de radio ,
              — las letras y cifras de identificación externa ,
              — el número cronólogico y la transmisión para la marea de que se trate,
               — la indicación del tipo de mensaje de conformidad con el código siguiente:
                   — mensaje en el momento que entre en una de las zonas contempladas en el punto 1.1 : IN,
                   — mensaje en el momento que salga de una de las zonas contempladas en el punto 1.1 : OUT ,
                   — mensaje en el momento que cambie de una división CIEM a otra: ICES,
                   — mensaje semanal : WKL,
                   — mensaje cada tres días: 2 WKL,
              — la (echa, hora y posición geográfica,
              — la división CIEM en la que se haya previsto comenzar a faenar,
              — la fecha en la que se haya previsto comenzar a faenar,
              — las cantidades de capturas por especie que se encuentren en las bodegas (en kilogramos-peso vivo) utilizando
                   el código mencionado en el punto 5 ,
              — la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie desde la última transmisión,
                   utilizando el código que se cita en el punto 5 ,
               — la división CIEM en la que se hayan realizado las capturas,
               — la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado a otros
                   buques o desde otros buques desde la última transmisión,
              — el nombre y el indicativo de llamada del buque al que y/o desde el que se haya transbordado,
               — las cantidades (en kilogramos-peso vivo) de cada especie desembarcada en un puerto de la Comunidad
                   desde la anterior comunicación,
               — el nombre del capitán .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 90                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 378 /45
           5. El código que se ha de utilizar para indicar las especies a bordo en la forma prevista en el punto 4 será el
              siguiente:
              PRA     — camarón norteño (Pandalus borealis),
              HKE — merluza (Merluccius merluccius),
              GHL — fletán negro (Reinhardtius hippoglossoides),
              COD — bacalao (Gadus morhua),
              HAD — eglefino (Melanogrammus aeglefinus),
              HAL — fletán (Hippoglossus hippoglossus),
              MAC — caballa (Scomber scombrus),
              HOM — chicharro (Trachurus trachurus),
              RNG — granadero de roca (Coryphaenoides rupestris),
              POK — carbonero (Pollachius virens),
              WHG — merlán (Merlangius merlangus),
              HER — arenque (Clupea harengus),
              SAN     — lanzón (Ammodytes spp.),
              SPR     — espadín (Sprattus sprattus),
              PLE     — solía (Pleuronectes platessa),
              NOP — faneca noruega (Trisopterus esmarkii),
              LIN     — maruca (Molva molva),
              PEZ     — gambas (Penaeidae),
              ANE — anchoa (Engraulis encrasicholus),
              RED — gallinetas (Sebastes spp.),
              PLA — platija canadiense (Hypoglossoides platessoides),
              SQX — pota (Illex spp.),
              YEL — limanda nórdica (Limanda ferruginea),
              WHB — bacaladilla (Micromesistius poutassou),
              TUN — atunes (Thunnidae),
              BLI     — maruca azul (Molva dypterygia),
               USK    — brosmio (Brosme brosme),
               DGS — mielga (Squalus acanthias),
              BSK — peregrino (Cetorinhus maximus),
              POR     — marrajo sardinero (Lamma nasus),
               SQC    — calamar (Loligo spp.),
              POA     — japuta negra (Brama brama),
              PIL     — sardina (Sardina pilchardus),
              CSH     — quisquilla (Crangon crangon),
              LEZ — gallo (Lepidorhombus spp.),
              MNZ — rape (Lophius spp.),
              NEP     — cigala (Nephrops norvegicus),
              POL     — abadejo (Pollachius pollachius).
              ARG — pez de plata (Argentina sphyraena),
               OTH — otro .