CELEX: 52011PC0189
Language: lt
Date: 2011-04-12
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo

|

52011PC0189

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo  /* KOM/2011/0189 galutinis - COD 2011/0080 */  

	[pic] | EUROPOS KOMISIJA |Briuselis, 2011.4.12KOM(2011) 189 galutinis2011/0080 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVAdėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo(Kodifikuota redakcija)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. Žmonių Europos kontekste Komisija didelį dėmesį skiria tam, kad Sąjungos teisė būtų paprastesnė ir aiškesnė siekiant, kad ji taptų suprantamesnė ir prieinamesnė piliečiams, kurie įgytų naujų galimybių ir galėtų pasinaudoti konkrečiomis jiems suteiktomis teisėmis.Šis tikslas nebus pasiektas, jei daug nuostatų, kurios buvo iš dalies ir dažnai iš esmės keičiamos keletą kartų, liktų išsibarsčiusios įvairiuose aktuose, ir todėl dalies jų reikėtų ieškoti pradiniame akte, o kitų – vėlesniuose keičiančiuose aktuose. Todėl siekiant surasti konkrečiu momentu galiojančias taisykles reikia atlikti tiriamąjį darbą lyginant įvairius teisės aktus.Dėl šios priežasties siekiant, kad teisė būtų aiški ir skaidri, svarbu kodifikuoti taisykles, kurios buvo dažnai keičiamos.2. 1987 m. balandžio 1 d. Komisija nusprendė[1], kad visi aktai, kurie buvo iš dalies pakeisti ne daugiau nei dešimt kartų, turėtų būti kodifikuojami ir pabrėžė, kad šis reikalavimas yra minimalus bei kad Komisijos padaliniai turėtų stengtis parengti kodifikuotas tekstų, už kuriuos jie yra atsakingi, redakcijas per trumpesnį laikotarpį siekdami užtikrinti, jog jų nuostatos būtų aiškios ir lengvai suprantamos.3. Tai buvo patvirtinta 1992 m. gruodžio mėn. Edinburgo Europos vadovų taryboje pirmininkavusios valstybės išvadose[2], pabrėžiančiose kodifikavimo , kuris konkrečiu momentu tam tikroje srityje taikomai teisei suteikia apibrėžtumo, svarbą.Kodifikavimas turi būti vykdomas laikantis įprastos Sąjungos aktų priėmimo tvarkos.1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, atsižvelgdami į tai, kad kodifikuojamuose teisės aktuose negali būti daromi esminiai pakeitimai, sudarė tarpinstitucinį susitarimą, kuriuo nusprendė kodifikuojamiems teisės aktams taikyti pagreitinto priėmimo tvarką.4. Šiuo pasiūlymu siekiama kodifikuoti 1985 m. birželio 27 d. Tarybos direktyvą 85/337/EEB dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo[3] . Nauja direktyva pakeis įvairius aktus, kurių nuostatos buvo į ją įtrauktos[4]; šis pasiūlymas nekeičia kodifikuojamų teisės aktų turinio, nes jame tik sujungiami šie aktai, atliekant kodifikavimui būtinus formos pakeitimus .5. Pasiūlymas dėl kodifikuoto teisės akto buvo parengtas remiantis preliminariu Direktyvos 85/337/EEB ir ją iš dalies keičiančių teisės aktų konsoliduotu tekstu , kurį 22 oficialiomis kalbomis parengė Europos Sąjungos leidinių biuras naudodamas duomenų apdorojimo sistemą . Kadangi straipsniams suteikiami nauji numeriai, kodifikuotos direktyvos VI priede nurodomas buvusių ir naujų straipsnių numerių atitikimas.ê 85/337/EEB (pritaikytas)2011/0080 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVAdėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo(Kodifikuota redakcija)(Tekstas svarbus EEE)EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Ö Sutartį dėl Õ Europos Ö Sąjungos veikimo Õ ir ypač į jos Ö 192 straipsnio 1 dalį Õ,atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,perdavus įstatymo galią turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams,atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[5],atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[6],laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros[7],kadangi:ê1.  1985 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 85/337/EEB dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo[8] buvo keletą kartų iš esmės keičiama[9]. Siekiant aiškumo ir racionalumo minėta direktyva turėtų būti kodifikuota.ê 97/11/EB 2 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)è1 85/337/EEB 1 konstatuojamoji dalis, antras sakinys2.  Pagal Sutarties Ö dėl Europos Sąjungos veikimo Õ Ö 191 straipsnį Sąjungos Õ aplinkos apsaugos politika yra pagrįsta atsargumo ir prevencinių veiksmų principais, kad žala aplinkai būtų pirmiausia atitaisoma ten, kur ji daroma, ir kad teršėjas turėtų mokėti. è1 Ö Turėtų būti Õ atsižvelgiama į poveikį aplinkai kiek įmanoma ankstesnėje visų techninio planavimo ir sprendimų priėmimo procesų stadijoje. çê 85/337/EEB 7 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)è1 97/11/EB 3 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)3.  Turi būti suderinti poveikio aplinkai vertinimo principai dėl pagrindinių užsakovo įsipareigojimų ir vertinimo turinio, ypač tų projektų, kuriems vertinimas turėtų būti privalomas. è1 Valstybės narės gali priimti griežtesnes aplinkos apsaugos normas. çê 85/337/EEB 3 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)4.  Be to, yra būtina pasiekti vieną iš Ö Sąjungos Õ tikslų aplinkosaugos ir gyvenimo kokybės srityje.ê 2003/35/EB 2 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)5.  Ö Sąjungos Õ teisės aktai aplinkosaugos srityje apima nuostatas viešosios valdžios institucijoms ir kitoms institucijoms priimti sprendimus, kurie gali turėti didelį poveikį aplinkai, taip pat asmenų sveikatai ir gerovei.ê 85/337/EEB 5 konstatuojamoji dalis6.  Turėtų būti nustatyti bendrieji poveikio aplinkai vertinimo principai, siekiant jais papildyti ir koordinuoti sutikimo dėl valstybės ir privačių projektų planuojamos veiklos, galinčios turėti žymų poveikį aplinkai, davimo procedūras.ê 85/337/EEB 6 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)7.  Sutikimas dėl valstybės ir privačių projektų planuojamos veiklos, galinčios turėti žymų poveikį aplinkai, turėtų būti duodamas tik iš anksto atlikus tokių projektų galimus reikšmingus poveikius aplinkai vertinimą. Toks projekto vertinimas Ö turėtų Õ būti atliktas remiantis atitinkama informacija, kurią pateikia projekto užsakovas ir kurią gali papildyti valdžios institucijos Ö bei visuomenė, galinti būti Õ suinteresuota minimu projektu.ê 85/337/EEB 8 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)8.  Tam tikrų rūšių projektai daro reikšmingą poveikį aplinkai, ir tokie projektai dažniausiai Ö turėtų Õ būti sistemingai vertinami.ê 85/337/EEB 9 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)è1 97/11/EB 7 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)9.  Kitų rūšių projektai gali ne visais atvejais daryti reikšmingą poveikį aplinkai ir tokie projektai turėtų būti vertinami, kai, valstybės narės manymu, è1 reikšmingas poveikis yra tikėtinas ç.ê 97/11/EB 8 konstatuojamoji dalis10.  Valstybės narės, siekdamos nustatyti, kurie iš tokių projektų turėtų būti vertinami pagal daromą reikšmingą poveikį aplinkai, gali tam nusistatyti ribas ar kriterijus. Valstybės narės neprivalo kiekvienu atveju nagrinėti projektų, kurie pagal savo charakteristikas nesiekia nustatytų ribų ar netenkina kriterijų.ê 97/11/EB 9 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)11.  Valstybės narės, nusistatydamos tokias ribas ar kriterijus arba nagrinėdamos projektus, kad nustatytų, kuriuos iš jų reikia vertinti pagal daromą reikšmingą poveikį aplinkai, turėtų atsižvelgti į šios direktyvos nustatytus atitinkamus atrankos kriterijus. Pagal subsidiarumo principą valstybės narės geriausiai žino, kokiais atvejais taikyti Ö tuos Õ kriterijus.ê 85/337/EEB 10 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)12.  Kai vertinimas projektams privalomas, Ö reikėtų Õ pateikti tam tikrą minimalią informaciją apie patį projektą ir jo poveikį.ê 97/11/EB 11 konstatuojamoji dalis13.  Tikslinga nustatyti procedūrą, įgalinančią užsakovą gauti kompetentingos institucijos nuomonę dėl vertinimui reikalingos informacijos turinio ir apimties. Valstybės narės pagal šią procedūrą gali reikalauti iš užsakovo pateikti, be kita ko, projektų, dėl kurių jis ketina teikti prašymą, alternatyvas.ê 85/337/EEB 11 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)14.  Projekto poveikį aplinkai Ö reikėtų Õ vertinti atsižvelgiant į poreikį apsaugoti žmonių sveikatą, užtikrinti sveikesnę aplinką ir tuo prisidėti prie gyvenimo kokybės kūrimo, užtikrinti rūšių įvairovės palaikymą ir palaikyti ekosistemos, kaip pagrindinio gyvybės šaltinio, reprodukcijos pajėgumą.ê 97/11/EB 12 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)è1 97/11/EB 13 konstatuojamoji dalis15.  Pageidautina Ö nustatyti stiprinančio Õ poveikio aplinkai vertinimo nuostatas tarpvalstybiniu mastu ir atsižvelgti į plėtrą tarptautiniu lygiu. è1 1991 m. vasario 25 d. Bendrija pasirašė Ö ir 1997 m. birželio 24 d. ratifikavo Õ konvenciją dėl poveikio aplinkai vertinimo tarpvalstybiniame kontekste. çê 2003/35/EB 3 konstatuojamoji dalis16.  Veiksmingas visuomenės dalyvavimas priimant sprendimus sudaro palankias sąlygas visuomenei reikšti nuomonę, o sprendimų priėmėjams atsižvelgti į jos nuomones ir interesus, kurie gali būti svarbūs tiems sprendimams, kartu didindamas atskaitomybę ir sprendimų priėmimo proceso skaidrumą bei visuomenės informuotumą aplinkos klausimais ir paramą priimtiems sprendimams.ê 2003/35/EB 4 konstatuojamoji dalis17.  Dėl to dalyvavimas, įskaitant asociacijų, organizacijų ir grupių, ypač aplinkosaugą skatinančių nevyriausybinių organizacijų dalyvavimą, turėtų būti atitinkamai puoselėjamas, taip pat, inter alia , skatinant visuomenės švietimą aplinkosaugos klausimais.ê 2003/35/EB 5 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)18.  Bendrija pasirašė JT/EEK Konvenciją dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais (Orhuso konvenciją) 1998 m. birželio 25 d. Ö ir ją ratifikavo 2005 m. vasario 17 d. Õê 2003/35/EB 6 konstatuojamoji dalis19.  Vienas iš Orhuso konvencijos tikslų - siekimas užtikrinti visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus aplinkosaugos klausimais teises, kad būtų geriau saugoma teisė gyventi aplinkoje, tinkamoje žmonių sveikatai ir gerovei.ê 2003/35/EB 7 konstatuojamoji dalis20.  Orhuso konvencijos 6 straipsnis nustato visuomenės dalyvavimą priimant sprendimus dėl konkrečių veiklos rūšių, išvardytų prie jos pridedamame priede, ir ten neišvardytų veiklos rūšių, kurios gali turėti didelį poveikį aplinkai.ê 2003/35/EB 9 konstatuojamoji dalis21.  Orhuso konvencijos 9 straipsnio 2 ir 4 dalys nustato galimybę imtis veiksmų teismo ar kita tvarka siekiant užginčyti sprendimų, veikimo ar neveikimo materialinį ar procesinį teisėtumą atsižvelgiant į Konvencijos 6 straipsnio nuostatas dėl visuomenės dalyvavimo.ê 85/337/EEB 12 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)22.  Ši direktyva vis dėlto neturėtų būti taikoma projektams, kurių detalės priimamos konkrečiais nacionalinės teisės aktais, nes šios direktyvos tikslai įgyvendinami per įstatymų leidybos procesą.ê 85/337/EEB 13 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)23.  Išskirtiniais atvejais gali būti tikslinga tam tikram projektui netaikyti šioje direktyvoje numatytų vertinimo procedūrų, kai Komisijai Ö ir visuomenei Õ pateikiama tinkama informacija.ê 2003/35/EB 12 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)24.  Siūlomos veiklos Ö tikslų Õ įgyvendinimo valstybės narės negali pakankamai pasiekti, o dėl veiklos masto arba veiksmingumo jie gali būti geriau pasiekti Ö Sąjungos Õ lygmeniu, todėl Ö Sąjunga Õ gali imtis priemonių pagal Ö Europos Sąjungos Õ sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šia direktyva nesiekiama daugiau negu reikia tiems tikslams įvykdyti.ê25.  Ši direktyva neturėtų pažeisti valstybių narių įsipareigojimų, susijusių su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę terminais, numatytais V priedo B dalyje,ê 85/337/EEB (pritaikytas)PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 straipsnis1. Ši direktyva taikoma vertinti valstybės ir privatiems projektams, kurie gali daryti reikšmingą poveikį aplinkai.2. Šioje direktyvoje Ö vartojamų sąvokų apibrėžtys Õ:a) projektas:-  statybos darbai bei kitų objektų ar veiklos planų įgyvendinimas,-  kitokie įsikišimai į natūralią aplinką ir gamtovaizdį, įskaitant mineralinių išteklių gavybą;b) užsakovas – pareiškėjas, prašantis leidimo vykdyti privatų projektą, arba valstybės institucija, kuri projektą inicijuoja;c) sutikimas dėl planuojamos veiklos – kompetentingos institucijos sprendimas, kuris suteikia užsakovui teisę įgyvendinti projektą;ê 2003/35/EB 3 str. 1 p.d) visuomenė – vienas arba daugiau fizinių ar juridinių asmenų ir pagal nacionalinės teisės aktus ar praktiką jų asociacijos, organizacijos ar grupės;e) suinteresuota visuomenė – visuomenė, kuriai turėjo ar gali turėti poveikio 2 straipsnio 2 dalyje nurodyta sprendimų aplinkos klausimais priėmimo tvarka arba kuri yra ja suinteresuota ta tvarka; šiame apibrėžime nevyriausybinės organizacijos, skatinančios aplinkos apsaugą ir atitinkančios reikalavimus pagal nacionalinę teisę, yra laikomos suinteresuotomis;ê 85/337/EEB (pritaikytas)f) kompetentinga institucija ar institucijos – institucija ar institucijos, kurias valstybės narės paskiria atsakingomis už šios direktyvos numatytų pareigų vykdymą.ê 2003/35/EB 3 str. 2 p.3. Valstybės narės gali, jei taip numato nacionaliniai teisės aktai, kiekvienu konkrečiu atveju nuspręsti netaikyti šios direktyvos projektams, rengiamiems nacionalinės gynybos tikslais, jei jos mano, kad toks taikymas turėtų neigiamą poveikį tokiems tikslams.ê 85/337/EEB (pritaikytas)4. Ši direktyva netaikoma projektams, kurių detalės priimamos konkrečiais nacionaliniais teisės aktais, nes šios direktyvos tikslai yra įgyvendinami per įstatymų leidybos procesą.2 straipsnisê 97/11/EB 1 str. 1 p.1. Valstybės narės imasi visų priemonių, reikalingų užtikrinti, jog prieš duodant sutikimą projektams, kurie gali daryti reikšmingą poveikį aplinkai, be kita ko, dėl pobūdžio, savo masto ar vietos, bus reikalaujama sutikimo planuojamai veiklai ir poveikio aplinkai vertinimo. Tokie projektai apibrėžti 4 straipsnyje.ê 85/337/EEB2. Poveikio aplinkai vertinimas gali būti integruotas į valstybių narių galiojančias sutikimo dėl projektų davimo procedūras, arba, jei taip nėra, į kitas procedūras arba į procedūras, kurios bus nustatytos siekiant įgyvendinti šios direktyvos tikslus.ê 97/11/EB 1 str. 2 p. (pritaikytas)3. Valstybės narės gali nustatyti vieningą procedūrą, skirtą įvykdyti šios direktyvos ir Ö Europos Parlamento ir Tarybos Õ direktyvos Ö [2008/1/EB] Õ [10] reikalavimams.ê 97/11/EB 1 str. 3 p.4. Nepažeisdamos 7 straipsnio, valstybės narės gali išimtiniais atvejais netaikyti šios direktyvos nuostatų konkretiems projektams ar jų dalims.ê 85/337/EEBTokiu atveju valstybės narės:ê 2003/35/EB 3 str. 3 p.a) svarsto, ar būtų tinkama kita vertinimo forma;b) supažindina suinteresuotą visuomenę su informacija, gauta naudojant kitas a punkte nurodytas vertinimo formas, informacija apie padarytą išimtį - procedūros netaikymą ir netaikymo motyvus;ê 85/337/EEB (pritaikytas)è1 97/11/EB 1 str. 4 p.c) prieš duodamos sutikimą, informuoja Komisiją apie priežastis, pateisinančias padarytą išimtį, ir, è1 kur taikoma ç, pateikia jai informaciją, kurią gavo tos valstybės gyventojai.Komisija nedelsiant siunčia gautus dokumentus kitoms valstybėms narėms.Komisija kasmet atsiskaito Ö Europos Parlamentui ir Õ Tarybai apie šios dalies taikymą.ê 97/11/EB 1 str. 5 p.3 straipsnisVertinant poveikį aplinkai pagal 4–12 straipsnių nuostatas ir kiekvienu konkrečiu atveju nustatomas, apibūdinamas ir įvertinamas tiesioginis ir netiesioginis projekto poveikis šiems veiksniams:a) žmonėms, gyvūnijai ir augmenijai;b) dirvožemiui, vandeniui, orui, klimatui ir kraštovaizdžiui;c) materialinėms vertybės ir kultūros paveldui;d) a, b ir c punktuose nurodytų veiksnių sąveikai.ê 97/11/EB 1 str. 6 p. (pritaikytas)4 straipsnis1. Remiantis 2 straipsnio 4 dalimi, I priede išvardyti projektai, turi būti vertinami pagal 5–10 straipsnių nuostatas.2. Remdamosi 2 straipsnio 4 dalimi, valstybės narės nusprendžia, ar projektai, išvardyti II priede, turi būti vertinami pagal 5–10 straipsnių nuostatas. Ö Valstybės narės tai nusprendžia Õ:a) išnagrinėjusios kiekvieną atvejį,arbab) pagal valstybės narės nustatytas ribas ar kriterijus.Valstybės narės gali apsispręsti naudoti abi a ir b punktuose nurodytas procedūras.3. Kai pagal 2 dalį nagrinėjamas kiekvienas atvejis ar naudojamasi valstybės narės nustatytomis ribomis ar kriterijais, privaloma atsižvelgti į atrankos kriterijus, išvardytus III priede.4. Valstybės narės privalo užtikrinti, kad visuomenė būtų informuojama apie kompetentingos institucijos sprendimą, priimtą pagal 2 dalį.ê 97/11/EB 1 str. 7 p.5 straipsnis1. Jei, remiantis 4 straipsniu, projektai turi būti vertinami pagal 5–10 straipsnių nuostatas, valstybės narės privalo priimti reikalingas priemones, užtikrinančias, kad užsakovas atitinkama forma pateiktų IV priede nurodytą informaciją, kai:a) valstybės narės mano, kad tokia informacija yra reikalinga tam sutikimo planuojamai veiklai tvarkos etapui, bei konkrečiam projektui ar projekto rūšies charakteristikoms arba aplinkos savybėms, kurios gali būti paveiktos;b) valstybės narės mano, kad galima pagrįstai reikalauti, jog užsakovas surinktų šią informaciją, atsižvelgdamas, be kita ko, į naujausias žinias ir vertinimo metodus.2. Valstybės narės imasi reikalingų priemonių, užtikrinančių, kad užsakovo pageidavimu, dar prieš užsakovui pateikiant paraišką dėl sutikimo planuojamai veiklai, kompetentinga institucija pareiškia savo nuomonę dėl informacijos, kurią užsakovas privalo pateikti pagal 1 dalį. Kompetentinga institucija pagal 6 straipsnio 1 dalies nuostatas, prieš pateikdama savo nuomonę, pasitaria su užsakovu ir atitinkamomis institucijomis. Aplinkybės, jog kompetentinga institucija pagal šios dalies nuostatas pareiškė savo nuomonę, nevaržo jos dėl to reikalauti iš užsakovo kitos reikalingos informacijos.Valstybės narės gali reikalauti, kad kompetentinga institucija pareikštų savo nuomonę nepaisydama, ar užsakovas to pageidauja.3. Pagal 1 dalies nuostatas užsakovas privalo pateikti bent šią informaciją:a) projekto aprašymą, apibūdinant vietą, projektavimą ir projekto dydį;b) numatytų priemonių, skirtų išvengti, sušvelninti ar atitaisyti reikšmingo neigiamo poveikio pasekmes, aprašymą;c) duomenis, reikalingus galimiems pagrindiniams projekto poveikiams aplinkai nustatyti ir įvertinti;d) pagrindinių užsakovo išnagrinėtų alternatyvų aprašymą, taip pat argumentuotą jo pasirinkimo priežasčių paaiškinimą, atsižvelgiant į poveikį aplinkai;e) netechninio pobūdžio santrauką, apibendrinančią a-d punktuose nurodytą informaciją.4. Jei reikalinga, valstybės narės privalo užtikrinti, kad institucijos, disponuojančios atitinkama informacija, nurodyta 3 straipsnyje, suteiks užsakovui galimybę ja pasinaudoti.ê 85/337/EEB6 straipsnisê 97/11/EB 1 str. 8 p.1. Valstybės narės privalo imtis reikalingų priemonių, užtikrinančių, kad projektu suinteresuotoms institucijoms (kai tų institucijų interesai susiję su jų prisiimta specialia atsakomybe už aplinkos apsaugą) būtų suteikta galimybė pareikšti nuomonę dėl užsakovo pateiktos informacijos ir dėl sutikimo planuojamai veiklai. Valstybės narės paskiria institucijas, su kuriomis konsultuojamasi bendrais ar konkrečiais atvejais. Informacija, surinkta pagal 5 straipsnio nuostatas, turi būti perduota minėtoms institucijoms. Konsultacijos procedūros detales nustato valstybės narės.ê 2003/35/EB 3 str. 4 p.2. Atliekant 2 straipsnio 2 dalyje nurodytas sprendimo aplinkos klausimais priėmimo procedūras, visuomenė arba viešais skelbimais, arba kitomis atitinkamomis priemonėmis, pavyzdžiui, elektroninėmis visuomenės informavimo priemonėmis, jei jos prieinamos, iš anksto ir vėliausiai tada, kai tik informacija gali būti pagrįstai teikiama, yra informuojama apie:a) prašymą dėl leidimo vykdyti planuojamą veiklą;b) tai, kad projektui taikoma poveikio aplinkai vertinimo procedūra ir atitinkamais atvejais apie tai, kad taikomas 7 straipsnis;c) duomenis apie institucijas, atsakingas už sprendimo priėmimą, tas, iš kurių gali būti gaunama atitinkama informacija, tas, kurioms gali būti teikiamos pastabos ar klausimai, ir pastabų ar klausimų pateikimo tvarkaraščio duomenis;d) galimų sprendimų pobūdį arba, jei jau toks yra, sprendimo projektą;e) apie pagal 5 straipsnį surinktos informacijos prieinamumą;f) atitinkamos informacijos gavimo laiką, vietą ir būdą;g) duomenis apie visuomenės dalyvavimo priemones, parengtas pagal šio straipsnio 5 dalį.3. Valstybės narės užtikrina, kad tinkamais terminais suinteresuota visuomenė galėtų susipažinti su:a) pagal 5 straipsnį surinkta informacija;b) pagal nacionalinės teisės aktus - svarbiausiomis ataskaitomis ir pasiūlymais, pateiktais kompetentingai institucijai ar institucijoms tuo metu, kai suinteresuota visuomenė yra informuota pagal šio straipsnio 2 dalį;ê 2003/35/EB 3 str. 4 p. (pritaikytas)c) pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/4/EB [11] - šio straipsnio 2 dalyje nenurodyta informacija, kuri yra svarbi priimant sprendimą pagal Ö šios direktyvos Õ 8 straipsnį ir kuri tampa prieinama po to, kai suinteresuota visuomenė buvo informuota pagal šio straipsnio 2 dalį.ê 2003/35/EB 3 str. 4 p.4. Suinteresuotai visuomenei sudaromos išankstinės ir veiksmingos palankios galimybės dalyvauti 2 straipsnio 2 dalyje nurodytose sprendimo aplinkos klausimais priėmimo procedūrose ir tuo tikslu ji turi teisę reikšti pastabas ir nuomones, kol kompetentingai institucijai ar institucijoms visos pasirinkimo galimybės yra atviros prieš priimant sprendimą dėl leidimo suteikimo vykdyti planuojamą veiklą.5. Išsamias visuomenės informavimo (pavyzdžiui, informavimą skelbimais tam tikru spinduliu ar skelbimais vietiniuose laikraščiuose) ir konsultavimosi su suinteresuota visuomene (pavyzdžiui, rašytiniais teikimais ar visuomenės apklausos būdu) priemones nustato valstybės narės.6. Kad būtų pakankamai laiko visuomenei informuoti, o suinteresuotai visuomenei pasirengti ir veiksmingai dalyvauti priimant sprendimą aplinkos klausimais pagal šio straipsnio nuostatas, turi būti numatyti tinkami įvairių etapų terminai.ê 97/11/EB 1 str. 9 p.7 straipsnisê 2003/35/EB 3 str. 5 p. a pap. (pritaikytas)1. Jeigu valstybė narė žino, kad koks nors projektas gali turėti didelį poveikį kitos valstybės narės aplinkai, arba jeigu valstybė narė, kurios aplinka gali patirti tokį poveikį, to prašo, valstybė narė, kurios teritorijoje tą projektą ketinama įgyvendinti, kuo skubiau ir ne vėliau kaip tuo metu, kai ji informuoja savo visuomenę, siunčia tai poveikį galinčiai patirti valstybei narei, inter alia:a) projekto aprašymą kartu su visa turima informacija apie galimą tarpvalstybinį poveikį;b) informaciją apie numatomo priimti sprendimo pobūdį.Ö Valstybė narė kurios teritorijoje projektą ketinama įgyvendinti Õ suteikia tai kitai valstybei narei pakankamai laiko, kad ji galėtų nurodyti, ar ji ketina dalyvauti 2 straipsnio 2 dalyje nurodytose sprendimo aplinkos klausimais priėmimo procedūrose, ir gali įtraukti šio straipsnio 2 dalyje nurodytą informaciją.2. Jei valstybė narė, kuri gauna informaciją pagal šio straipsnio 1 dalį, nurodo, kad ji ketina dalyvauti 2 straipsnio 2 dalyje nurodytose sprendimo aplinkos klausimais priėmimo procedūrose, valstybė narė, kurios teritorijoje ketinama tą projektą įgyvendinti, siunčia, jei ji to nėra padariusi, galinčiai patirti poveikį valstybei narei informaciją, reikalaujamą pateikti pagal 6 straipsnio 2 dalį ir prieinamą pagal 6 straipsnio 3 dalies a ir b punktus.ê 97/11/EB 1 str. 9 p. (pritaikytas)3. Suinteresuotos valstybės narės savo ruožtu taip pat:a) pasirūpina, kad institucijoms, nurodytoms 6 straipsnio 1 dalyje ir galimą poveikį patirsiančios valstybės narės visuomenei bus duota pakankamai laiko susipažinti su informacija, nurodyta 1 ir 2 dalyse; irb) užtikrinti, kad, prieš suteikiant leidimą vykdyti planuojamą ūkinę veiklą, Ö 6 straipsnio 1 dalyje Õ minėtoms institucijoms ir visuomenei bus duota pakankamai laiko pareikšti nuomonę apie informaciją, pateiktą valstybės narės, kurios teritorijoje planuojama įgyvendinti projektą, kompetentingai institucijai.4. Suinteresuotos valstybės narės pradeda konsultuotis dėl, be kita ko, galimų tarpvalstybinių projekto poveikių, numatomų priemonių, skirtų sumažinti ar pašalinti šiuos poveikius, bei derina klausimą dėl priimtinos konsultacijų trukmės.ê 2003/35/EB 3 str. 5 p. b pap.5. Išsamias šio straipsnio įgyvendinimo priemones gali nustatyti atitinkamos valstybės narės, o jos turi būti tokios, kad leistų suinteresuotai visuomenei galinčios patirti poveikį valstybės narės teritorijoje veiksmingai dalyvauti 2 straipsnio 2 dalyje nurodytose sprendimo aplinkos klausimais priėmimo procedūrose.ê 97/11/EB 1 str. 10 p.8 straipsnisPriimant sprendimą dėl leidimo planuojamai ūkinei veiklai vykdyti, turi būti atsižvelgta į konsultacijų rezultatus bei į informaciją, surinktą pagal 5, 6 ir 7 straipsnių nuostatas.ê 97/11/EB 1 str. 11 p.9 straipsnisê 2003/35/EB 3 str. 6 p. a pap.1. Priėmusi sprendimą leisti ar neleisti vykdyti planuojamą veiklą, kompetentinga institucija ar institucijos atitinkama tvarka informuoja apie jį visuomenę ir pasirūpina, kad visuomenei būtų prieinama ši informacija:a) sprendimo turinys ir su juo susijusios sąlygos;b) apsvarsčius suinteresuotos visuomenės išreikštą susirūpinimą ir nuomones - pagrindiniai motyvai ir aplinkybės, kuriais grindžiamas sprendimas, įskaitant informaciją apie visuomenės dalyvavimą;c) prireikus, pagrindinių priemonių didesniems neigiamiems padariniams išvengti, sumažinti ir, jei galima, kompensuoti aprašymas.ê 2003/35/EB 3 str. 6 p. b pap.2. Kompetentinga institucija ar institucijos informuoja kiekvieną valstybę narę, su kuria konsultavosi pagal 7 straipsnį, perduodama jai šio straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją.Valstybės narės, su kuriomis buvo konsultuojamasi, užtikrina, kad ta informacija būtų tinkamu būdu prieinama suinteresuotai visuomenei jų teritorijoje.ê 97/11/EB 1 str. 12 p. (pritaikytas)10 straipsnisŠios direktyvos nuostatos neturi daryti įtakos kompetentingų institucijų pareigai laikytis nacionalinių Ö įstatymų ir kitų teisės aktų bei Õ priimtos teisinės praktikos, susijusios su komercinių ir gamybinių paslapčių saugojimu, įskaitant intelektinę nuosavybę, bei su visuomenės interesų apsauga.Taikant 7 straipsnio nuostatas vienos valstybės narės suteikia informaciją kitai valstybei narei ir tokia informacija gaunama kitoje valstybėje narėje pagal apribojimus, galiojančius valstybėje narėje, kurios teritorijoje planuojama įgyvendinti projektą.ê 2003/35/EB 3 str. 7 p.11 straipsnis1. Valstybės narės užtikrina, kad pagal atitinkamą nacionalinę teisinę sistemą suinteresuotos visuomenės nariai:a) turintys pakankamą interesą, arba alternatyviai;b) pareikšdami apie teisės pažeidimą, jei valstybės narės administracinio proceso teisė reikalauja to kaip išankstinės sąlygos,turėtų teisę į peržiūrėjimą teisme ar kitoje įstatymo nustatytoje nepriklausomoje ir nešališkoje institucijoje, kad užginčytų sprendimų, veikimo ar neveikimo, kuriems pagal šią direktyvą taikomos visuomenės dalyvavimo nuostatos, materialinį ar procesinį teisėtumą.2. Valstybės narės nustato, kuriame etape sprendimai, veikimas ar neveikimas gali būti ginčijami.3. Kas yra pakankamas interesas ir teisės pažeidimas nustato valstybės narės, deramai siekdamos suteikti suinteresuotai visuomenei plačias galimybes kreiptis į teismus. Šiuo tikslu kiekvienos nevyriausybinės organizacijos, atitinkančios 1 straipsnio 2 dalyje nurodytus reikalavimus, interesas yra laikomas pakankamu šio straipsnio 1 dalies a punkto prasme. Tokia organizacija taip pat laikoma turinti teises, kurios gali būti pažeistos, šio straipsnio 1 dalies b punkto prasme.4. Šio straipsnio nuostatos neatmeta preliminaraus peržiūrėjimo administracinėje institucijoje galimybės ir neturi poveikio reikalavimui išnaudoti administracinio peržiūrėjimo procedūras prieš imantis peržiūrėjimo procedūrų teismo tvarka, jei to reikalauja nacionalinė teisė.Bet kuri tokia procedūra turi būti teisinga, nešališka, savalaikė ir ne pernelyg brangi.5. Siekdamos toliau didinti šios direktyvos nuostatų veiksmingumą, valstybės narės užtikrina, kad visuomenei būtų prieinama praktinio pobūdžio informacija apie teisę į administracinio ir teisminio peržiūrėjimo procedūras.ê 85/337/EEB12 straipsnis1. Valstybės narės ir Komisija keičiasi informacija apie patirtį, sukauptą taikant šią direktyvą.ê 97/11/EB 1 str. 13 p. (pritaikytas)2. Valstybės narės būtinai praneša Komisijai, kokios ribos Ö ir Õ (ar) kriterijai buvo nustatyti projektų atrankai pagal 4 straipsnio 2 dalies nuostatas.ê 85/337/EEB (pritaikytas)3. Remdamasi šiuo keitimusi informacija, Komisija prireikus pateikia Ö Europos Parlamentui ir Tarybai Õ papildomus pasiūlymus, kad būtų užtikrintas pakankamas šios direktyvos taikymo koordinavimas.13 straipsnisValstybės narės perduoda Komisijai nacionalinių įstatymų, kuriuos jos priėmė šios direktyvos srityje, nuostatų tekstus.ê14 straipsnisDirektyva 85/337/EEB su pakeitimais, padarytais direktyvomis, nurodytomis V priedo A dalyje, yra panaikinama nepažeidžiant valstybių narių įsipareigojimų, susijusių su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę terminais, numatytais su V priedo B dalyje.Nuorodos į panaikintą direktyvą laikomos nuorodomis į šią direktyvą, ir skaitomos pagal VI priede pateiktą atitikmenų lentelę.15 straipsnisŠi direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.ê 85/337/EEB16 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta BriuselyjeEuropos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas Pirmininkasê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedas (pritaikytas)I PRIEDASÖ 4 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTI Õ PROJEKTAI1. 500 t per dieną arba didesnio pajėgumo naftos perdirbimo įmonės (išskyrus įmones, gaminančias tik tepalus iš žalios naftos) ir anglių arba bitumuotų skalūnų gazifikacijos ir suskystinimo įranga.2. a) 300 megavatų arba didesnio šiluminio pajėgumo šiluminės elektrinės bei kiti deginimo įrengimai;ê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedasb) Atominės elektrinės bei kiti įrengimai su atominiais reaktoriais, įskaitant tokių elektrinių ir įrengimų[12] demontavimą ar uždarymą (išskyrus tyrimo įrengimus gaminti ir transformuoti skylančioms ir reprodukuojamoms medžiagoms, kurių maksimalus galingumas neviršija 1 kW nuolatinės šiluminės apkrovos).3. a) Įrengimai, skirti radioaktyviam kurui perdirbti;b) įrengimai, skirti:i) atominiam kurui gaminti ar sodrinti;ii) spinduliuojančio atominio kuro ar aukšto lygio radioaktyvumo atliekoms perdirbti;iii) spinduliuojančiam atominiam kurui laidoti;iv) vien radioaktyvioms atliekoms laidoti;v) vien spinduliuojančiam radioaktyviam kurui ar radioaktyvioms atliekoms ne gamybos vietoje saugoti (jei planuojama daugiau nei dešimčiai metų).4. a) Integruoti plieno ir ketaus pradinio lydymo darbai;b) įrengimai, skirti spalvotiems metalams gaminti iš rūdų, koncentratų ar antrinių žaliavų, naudojant cheminius, metalurgijos ar elektrolizės procesus.5. Asbesto gavybos ir perdirbimo, asbesto ir gaminių, kurių sudėtyje yra asbesto, modifikaciniai įrengimai: gaminių, kurių sudėtyje yra asbesto – kai pagaminama daugiau kaip 20 000 t produkto per metus; trinties medžiagų – kai per metus pagaminama daugiau kaip 50 t; kitų asbesto panaudojimo būdų – kai sunaudojama daugiau kaip 200 t per metus.6. Integruoti chemijos pramonės įrengimai (visų pirma pramoninės medžiagų gamybos įrengimai, sudaryti iš keleto funkciškai suderintų gamybinių vienetų ir naudojantys cheminius procesus), skirti:a) pagrindinių organinių cheminių medžiagų gamybai;b) pagrindinių neorganinių cheminių medžiagų gamybai;c) fosforo, azoto ir kalio trąšų (įskaitant kompleksines trąšas) gamybai;d) pagrindinių augalininkystei naudojamų cheminių medžiagų, biocidų gamybai;e) pagrindinių farmacinių produktų gamybai, taikant biologinius ir cheminius procesus;f) sprogmenų gamybai.7. a) Tolimojo susisiekimo geležinkelio linijų tiesimas ir oro uostų, turinčių 2 100 metrų ar ilgesnį pagrindinį pakilimo taką, statyba;Šioje direktyvoje „oro uostas“ reiškia oro uostą, atitinkantį 1944 m. Čikagos konvencijos įsteigto Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos oro uosto apibrėžimą (14 priedas);b) automagistralių ir greitkelių tiesimas;Šioje direktyvoje „greitkelis“ – tai kelias, atitinkantis 1975 m., lapkričio 15 d. Europinio susitarimo dėl pagrindinių tarptautinių transporto arterijų apibrėžimą;c) keturių ir daugiau eilių naujo kelio tiesimas arba dviejų ir mažiau eilių kelio pertvarkymo (platinimo) darbai, kai numatoma praplatinti tokį kelią iki keturių ar daugiau eilių, jei tiesimas ar minėti darbai numatyti ne trumpesniame nei 10 km ilgio nenutrūkstamo kelio ruože.8. a) Vidaus vandens keliai ir vietiniai laivybos uostai, skirti priimti didesnio nei 1 350 t tonažo laivams;b) prekybos uostai, pakrovimo (iškrovimo) terminalai, sujungti su vidaus ir išorės uostais (išskyrus keltų prieplaukas), skirti priimti didesnio nei 1 350 t tonažo laivus.ê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedas (pritaikytas)9. Atliekų šalinimo įrengimai, skirti atliekoms deginti ar chemiškai perdirbti, kaip nurodyta Ö Europos Parlamento ir Tarybos Õ direktyvos Ö 2008/98/EB Õ [13] Ö I Õ priede, D9, arba pavojingų atliekų sąvartynai Ö , kaip apibrėžta tos direktyvos 3 straipsnio 2 punkte Õ.10. Atliekų šalinimo įrengimai, skirti nepavojingoms atliekoms deginti ar chemiškai perdirbti, kaip nurodyta Direktyvos Ö 2008/98/EB Õ, Ö I Õ priede, D9, kurių galingumas viršija 100 t per dieną.ê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedas11. Gruntinio vandens gavyba ar gruntinio vandens dirbtinio papildymo projektai, kai per metus išgaunama ar pripildoma 10 mln. ir daugiau m3 vandens.12. a) Vandens išteklių paskirstymo tarp upių baseinų darbai, kad būtų užkirstas kelias galimam vandens išteklių trūkumui, kai vandens išleidžiama daugiau nei 100 mln m3 per metus;b) visais kitais atvejais – vandens išteklių paskirstymo tarp upių baseinų darbai, kai daugiametis vidutinis baseino, iš kurio imamas vanduo, nuotėkis yra didesnis nei 2 000 mln. m3 per metus ir kai išleidžiamo vandens kiekis sudaro daugiau nei 5 % šio nuotėkio.Nė vienas iš šių atvejų netaikomas vamzdynais leidžiamam geriamam vandeniui.13. Nuotekų valymo įrenginiai, kurių galingumas viršija 150 000 gyventojų ekvivalentą (kaip apibrėžta Tarybos direktyvos 91/271/EEB[14] 2 straipsnio 6 punkte).14. Naftos ir gamtinių dujų komercinė gavyba, kai per dieną išgaunama daugiau nei 500 t naftos ar 500 000 m3 gamtinių dujų.15. Užtvankos ir kiti įrenginiai, skirti vandens sulaikymui ar nuolatiniam saugojimui, kai saugomo ar sulaikomo vandens kiekis (naujas ar papildomas) yra didesnis nei 10 mln. m3.ê 2009/31/EB 31 str. 1 p. a pap. (pritaikytas)16. Didesnio nei 800 mm skersmens ir ilgesni nei 40 km vamzdynai, skirti:a) dujoms, naftai, cheminėms medžiagoms transportuoti;b) geologiniam saugojimui skirtiems anglies dioksido (CO2) srautams transportuoti, įskaitant susijusias slėgines.ê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedas17. Įrengimai, skirti intensyviam naminių paukščių ar kiaulių auginimui, jei yra daugiau nei:a) 85 000 vietų broileriams ir 60 000 vietų vištoms;b) 3 000 vietų kiaulėms (sunkesnėms nei 30 kg); arbac) 900 vietų paršavedėms kiaulėms;18. Pramoniniai įrengimai, skirti gaminti:a) medienos masei iš rąstų ar panašios plaušinės žaliavos;b) popieriui ir kartonui, kai įrengimų gamybinis pajėgumas didesnis nei 200 t per dieną.19. Akmens skaldyklos ir atviro tipo kasyklos, kai jų paviršiaus plotas didesnis nei 25 ha; durpių gavyba, kai durpyno plotas didesnis nei 150 ha.20. Antžeminių elektros perdavimo linijų tiesimas, kai įtampa aukštesnė nei (arba lygi) 220 kV ir linijos ilgesnės nei 15 km.21. Naftos, naftos chemijos produktų ir cheminių produktų saugyklos, kurių talpa didesnė nei 200 000 t.ê 2009/31/EB 31 str. 1 p. b pap. (pritaikytas)22. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2009/31/EB numatytos saugyklos[15].23. Įrenginiai, naudojami geologiniam saugojimui skirtiems CO2 srautams surinkti pagal Direktyvą 2009/31/EB iš šiame priede nurodytų įrenginių arba kai iš viso per metus surenkama 1,5 megatonos CO2 arba daugiau.ê 2003/35/EB 3 str. 8 p.24. Kiekvienas šiame priede išvardytų projektų pakeitimas ar išplėtimas tais atvejais, kai pats toks pakeitimas ar išplėtimas atitinka šiame priede nustatytus ribinius dydžius, jei jie yra nustatyti._____________ê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedas (pritaikytas)II PRIEDASÖ 4 STRAIPSNIO 2 DALYJE NURODYTI Õ PROJEKTAIê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedas1. MIšKININKYSTė, žEMėS IR VANDENS ūKIS:a) kaimo valdų pertvarkymo projektai;b) nedirbamų ar pusiau natūralių žemės plotų naudojimas intensyviai žemdirbystei;c) vandens išteklių naudojimo žemės ūkyje projektai, įskaitant drėkinimą ir melioraciją;d) pirminis apželdinimas mišku ir miško kirtimas siekiant pakeisti žemėnaudos rūšį;e) statiniai intensyviam naminių gyvulių auginimui (jei neįtraukti į I priedą);f) žuvų veisimas;g) žemės atgavimas iš jūros.2. GAVYBOS PRAMONė:a) akmens skaldyklos, atviros kasyklos ir durpių gavyba (jei projektai neįtraukti į I priedą);b) požeminės kasyklos;c) mineralų gavyba iš jūros ir upių laivu žemsiurbe;d) giluminiai gręžiniai, ypač:i) geoterminiai gręžiniai;ii) gręžiniai, skirti atominėms atliekoms saugoti;iii) vandens tiekimo gręžiniai;išskyrus gręžinius, skirtus dirvožemio stabilumui tirti;e) pramoniniai antžeminiai įrengimai, skirti anglių, naftos, gamtinių dujų, rūdų ir bituminio skalūno gavybai.3. ENERGETIKA:a) pramoniniai įrengimai, skirti elektros energijos, garo ir karšto vandens gamybai (jei projektai neįtraukti į I priedą);b) pramoniniai įrengimai dujų, garo ar karšto vandens perdavimui, elektros energijos perdavimas antžeminiais tinklais (jei projektai neįtraukti į I priedą);c) gamtinių dujų antžeminis saugojimas;d) degiųjų dujų požeminis saugojimas;e) iškastinio kuro antžeminis saugojimas;f) pramoninė briketų gamyba iš anglių ir lignito;g) radioaktyvių atliekų perdirbimo ir saugojimo įrengimai (jei projektai neįtraukti į I priedą);h) hidroelektrinės;i) vėjo jėgainės;ê 2009/31/EB 31 str. 2 p. a pap.j) įrenginiai, naudojami geologiniam saugojimui skirtiems CO2 srautams surinkti pagal Direktyvą 2009/31/EB iš šios direktyvos I priede nenurodytų įrenginių.ê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedas4. METALų GAMYBA IR PERDIRBIMAS:a) įrengimai geležies ir plieno gamybai (pirminis ir antrinis lydymas), įskaitant nuolatinį liejimą;b) geležingų metalų perdirbimo įrengimai:i) karšto valcavimo įrengimai,ii) plaktukinė kalvystė,iii) apsauginių lydmetalių dangos naudojimas;c) geležingų metalų liejyklos;d) įrengimai, skirti spalvotiesiems metalams (išskyrus tauriuosius metalus) lieti ir lydyti, įskaitant antrinių žaliavų perdirbimą (valymą, liejimą ir t. t.);e) įrengimai, skirti metalų ir plastmasinių medžiagų paviršiams apdoroti, naudojant elektrolitinius ar cheminius procesus;f) motorinių transporto priemonių ir jų variklių gamyba bei surinkimas;g) laivų statyklos;h) lėktuvų remonto ir gamybos įrengimai;i) geležinkelių įrengimų gamyba;j) presavimas sprogstamuoju būdu;k) metalų rūdų sodrinimo ir lydymo įrengimai.5. MINERALINIų MEDžIAGų PRAMONė:a) kokso gamyba (sausas anglių distiliavimas);b) cemento gamybos įrengimai;c) asbesto gamybos įrengimai ir asbesto produktų gamyba (jei projektai neįtraukti į I priedą);d) stiklo ir stiklo pluošto gamybos įrengimai;e) mineralinių medžiagų lydymo įrengimai, įskaitant mineralinio pluošto gamybą;f) degimo keramika, ypač stoginių čerpių, plytų, ugniai atsparių plytų, čerpių, molio ir porceliano gamyba.6. CHEMIJOS PRAMONė (JEI PROJEKTAI NEįTRAUKTI į I PRIEDą):a) tarpinių produktų apdirbimas ir cheminių medžiagų gamyba;b) farmacinių produktų, pesticidų, dažų ir lakų, elastomerų ir peroksidų gamyba;c) naftos, naftos chemijos produktų ir cheminių produktų sandėliavimas.7. MAISTO PRAMONė:a) augalinių ir gyvulinių aliejų bei riebalų gamyba;b) augalinių ir gyvulinių produktų pakavimas bei konservavimas;c) pieno produktų gamyba;d) salyklo ir alaus gamyba;e) konditerijos gaminių ir sirupų gamyba;f) gyvulių skerdyklos;g) įrengimai, skirti pramoninei krakmolo gamybai;h) žuvų produktų ir žuvų taukų gamyba;i) cukraus fabrikai.8. TEKSTILėS, ODOS, MEDIENOS IR POPIERIAUS PRAMONė:a) pramoninė popieriaus ir kartono gamyba (jei projektai neįtraukti į I priedą);b) tekstilės ar siūlų dažymo ir išankstinio apdorojimo (plovimo, balinimo) įrengimai;c) kailių ir odos rauginimo įrengimai;d) celiuliozės perdirbimo ir gamybos įrengimai.9. GUMOS PRAMONė:Elastomerinių produktų gamyba ir perdirbimas.10. INFRASTRUKTūROS PROJEKTAI:a) pramoninių objektų plėtros projektai;b) urbanizavimo projektai, įskaitant prekybos centrų ir mašinų stovėjimo aikštelių statybą;c) geležinkelių tiesimas, perkrovimo įrenginiai ir terminalai (jei projektai neįtraukti į I priedą);d) oro uostų statyba (jei projektai neįtraukti į I priedą);e) kelių tiesimas, uostų ir uostų įrengimų statyba, įskaitant žvejybos uostus (jei projektai neįtraukti į I priedą);f) vidaus vandens keliai (jei projektai neįtraukti į I priedą), kanalų tiesimo ir apsisaugojimo nuo potvynio darbai;g) užtvankos ir kiti įrengimai, skirti vandens sulaikymui ar ilgalaikiam jo saugojimui (jei projektai neįtraukti į I priedą);h) tramvajaus bėgiai, antžeminiai ir požeminiai geležinkeliai, kabantis ar panašus transportas, kuris iš dalies ar išimtinai naudojamas keleiviams pervežti;ê 2009/31/EB 31 str. 2 p. b pap.i) naftotiekių ir dujotiekių įrenginiai bei vamzdynai geologiniam saugojimui skirtiems CO2 srautams transportuoti (jei projektai neįtraukti į I priedą);ê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedasj) ilgų vandens kanalų statyba;k) priešeroziniai pakrantės darbai ir jūros statybos darbai, galintys pakeisti pakrantę, pvz.: pylimai, prieplaukos, molai ir kiti apsauginiai objektai, išskyrus šių objektų priežiūros ir rekonstrukcijos darbus;l) gruntinio vandens gavyba ar gruntinio vandens dirbtinio papildymo projektai (jei projektai neįtraukti į I priedą);m) vandens išteklių paskirstymo tarp upių baseinų darbai, neįtraukti į I priedą.11. KITI PROJEKTAI:a) motorinių transporto priemonių nuolatinių lenktynių ir bandomosios trasos;b) įrengimai, skirti atsikratyti atliekomis (jei projektai neįtraukti į I priedą);c) vandens valymo įrengimai (jei projektai neįtraukti į I priedą);d) dumblo saugyklos;e) saugyklos, skirtos metalo laužui, įskaitant senas transporto priemones;f) variklių, turbinų ar reaktorių bandymų įrengimai;g) dirbtinio mineralinio pluošto gamybos įrengimai;h) sprogstamųjų medžiagų nukenksminimo ar panaudojimo įrengimai;i) sergančių ir nebenaudotinų gyvulių supirkimo ir skerdimo punktai.12. TURIZMAS IR LAISVALAIKIS:a) slidinėjimo keltuvai, funikulieriai ir kiti panašūs įrengimai;b) jachtų ar valčių prieplaukos;c) vasarvietės ir viešbučių kompleksai už miestų ribų ir panašūs objektai;d) nuolatinės stovyklavietės ir kempingai;e) teminiai parkai.ê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedas (pritaikytas)è1 2003/35/EB 3 str. 9 p.13. a) Bet kurių I ir Ö šiame Õ priede išvardytų ir jau įgyvendintų, įgyvendinamų ar leistų įgyvendinti projektų pakeitimas ar išplėtimas, galintis daryti reikšmingą neigiamą poveikį aplinkaiè1 (pakeitimas ar išplėtimas, neįtrauktas į I priedą) ç,ê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedasb) I priede išvardyti projektai, jei jie (daugiausia ar išimtinai) skirti naujiems produktams ar metodams išbandyti bei tobulinti ir nenaudojami ilgiau nei 2 metus._____________III PRIEDAS4 STRAIPSNIO 3 DALYJE NURODYTI ATRANKOS KRITERIJAI1. PROJEKTO CHARAKTERISTIKOSYpatingas dėmesys turi būti atkreipiamas į šias projekto charakteristikas:a) projekto dydį;b) sąveiką su kitais projektais;c) gamtinių išteklių naudojimą;d) atliekų susidarymą;e) taršą ir trukdžius;f) avarijų tikimybę, atsižvelgiant į naudojamas technologijas ir medžiagas.2. PROJEKTO VIETAGeografinės srities, kuriai projektas gali daryti poveikį, jautrumas aplinkosaugos požiūriu turi būti svarstomas būtinai atsižvelgiant į:a) esamą žemėnaudos pobūdį;b) santykinį teritorijos gamtinių išteklių kiekį, kokybę ir regeneracinį pajėgumą;c) natūralios aplinkos buferinį pajėgumą, atkreipiant ypatingą dėmesį į šias teritorijų rūšis:i) pelkes,ii) pakrančių zonas,iii) kalnus ir miškus,iv) gamtinius parkus ir draustinius,ê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedas (pritaikytas)v) teritorijas, kurioms valstybės narės teisės aktai suteikia saugomų teritorijų statusą, ypač saugomas teritorijas, kurioms tokį statusą valstybės narės suteikė pagal Ö Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/147/EB[16] Õ ir Ö Tarybos direktyvos Õ 92/43/EEB Ö [17] Õ nuostatas,vi) teritorijas, kuriose jau viršijami Ö Sąjungos Õ nustatyti aplinkos kokybės standartai,ê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedasvii) tankiai apgyvendintas teritorijas,viii) kraštovaizdį, turintį istorinės, kultūrinės ar archeologinės svarbos.3. GALIMO POVEIKIO APIBūDINIMASGalimas reikšmingas projekto poveikis turi būti svarstomas pagal kriterijus, išvardytus 1 ir 2 punktuose, ypač atkreipiant dėmesį į:a) poveikio mastą (geografinę sritį ir populiacijos, kuriai gali būti daromas poveikis, dydį);b) galimą tarpvalstybinį poveikio pobūdį;c) poveikio dydį ir kompleksiškumą;d) poveikio tikimybę;e) poveikio trukmę, dažnumą ir grįžtamumą._____________IV PRIEDAS5 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTA INFORMACIJA1. Projekto aprašymas, būtinai įskaitant:a) viso projekto techninių charakteristikų aprašymą, taip pat žemėnaudos poreikius statybos ir funkcionavimo metu;b) pagrindinių gamybos proceso charakteristikų aprašymą, pvz., naudojamų medžiagų kiekį ir pobūdį;c) projekto funkcionavimo metu numatomų emisijų ir atliekų kiekio bei rūšies įvertinimą (vandens, oro ir dirvožemio tarša, triukšmas, vibracija, šviesa, šiluma, radiacija ir t. t.).2. Pagrindinių užsakovo apsvarstytų alternatyvų aprašymas, apibūdinant pagrindines pasirinkimo priežastis ir atsižvelgiant į galimą poveikį aplinkai.3. Aplinkos komponentų, kuriems planuojamas projektas gali daryti reikšmingą poveikį, aprašymas, atkreipiant ypatingą dėmesį į gyventojus, gyvūniją, augaliją, dirvožemį, vandenį, orą, klimato veiksnius, materialines vertybes, įskaitant architektūrinį ir archeologinį paveldą, kraštovaizdį, taip pat minėtų veiksnių tarpusavio sąveiką.ê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedas (pritaikytas)4. Galimo reikšmingo planuojamo projekto poveikio aplinkai aprašymas . Poveikį gali sukelti:a) projekto buvimas;b) gamtinių išteklių naudojimas;c) taršalų emisijos, trukdžių susidarymas ir atliekų šalinimas.Turi būti aprašytas tiesioginis poveikis, taip pat bet koks netiesioginis, antrinis, kompleksinis, trumpalaikis, vidutinio laikotarpio, ilgalaikis, negrįžtamas, grįžtamas, teigiamas ir neigiamas projekto daromas poveikis.5. Užsakovo naudotų poveikio aplinkai prognozavimo metodų apibūdinimas Ö kaip nurodyta 4 punkte Õ.ê 97/11/EB 1 str. 15 p. ir priedas6. Priemonių, kurių numatoma imtis siekiant užkirsti kelią, sumažinti ir, kur tai įmanoma, kompensuoti reikšmingą neigiamą poveikį aplinkai, aprašymas.7. Netechninio pobūdžio santrauka, apibendrinanti 1-6 dalyse nurodytą informaciją.8. Nuoroda į sunkumus (nepakanka technikos ar gamybinės patirties), su kuriais užsakovas susidūrė, rengdamas reikalingą informaciją._____________éPRIEDAS VA dalisPanaikinama direktyva ir jos vėlesni pakeitimai (nurodyta 14 straipsnyje)Tarybos direktyva 85/337/EEB (OL L 175, 1985 7 5, p. 40) |Tarybos direktyva 97/11/EB (OL L 73, 1997 3 14, p. 5) |Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/35/EB (OL L 156, 2003 6 25, p. 17) | tik 3 straipsnis |Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/31/EB (OL L 140, 2009 6 5, p. 114) | tik 31 straipsnis |B dalisPerkėlimo į nacionalinę teisę ir terminų sąrašas(nurodytas 14 straipsnyje)Direktyva | Perkėlimo terminas |85/337/EEB | 1998 m. liepos 3 d. |97/11/EB | 1999 m. kovo 14 d. |2003/35/EB | 2005 m. birželio 25 d. |2009/31/EB | 2011 m. birželio 25 d. |_____________VI PRIEDASAtitikmenų lentelėDirektyva 85/337/EEB | Ši direktyva |1 straipsnio 1 dalis | 1 straipsnio 1 dalis |1 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa | 1 straipsnio 2 dalies įžanginiai žodžiai |1 straipsnio 2 dalies antros pastraipos įžanginiai žodžiai | 1 straipsnio 2 dalies a punkto įžanginiai žodžiai |1 straipsnio 2 dalies antros pastraipos pirma įtrauka | 1 straipsnio 2 dalies a punkto pirma įtrauka |1 straipsnio 2 dalies antros pastraipos punkto antra įtrauka | 1 straipsnio 2 dalies a punkto antra įtrauka |1 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa | 1 straipsnio 2 dalies b punktas |1 straipsnio 2 dalies ketvirta pastraipa | 1 straipsnio 2 dalies c punktas |1 straipsnio 2 dalies penkta pastraipa | 1 straipsnio 2 dalies d punktas |1 straipsnio 2 dalies šešta pastraipa | 1 straipsnio 2 dalies e punktas |1 straipsnio 3 dalis | 1 straipsnio 2 dalies f punktas |1 straipsnio 4 dalis | 1 straipsnio 3 dalis |1 straipsnio 5 dalis | 1 straipsnio 4 dalis |2 straipsnio 1 dalis | 2 straipsnio 1 dalis |2 straipsnio 2 dalis | 2 straipsnio 2 dalis |2 straipsnio 2a dalis | 2 straipsnio 3 dalis |2 straipsnio 3 dalis | 2 straipsnio 4 dalis |3 straipsnio įžanginė dalis | 3 straipsnio įžanginė dalis |3 straipsnio pirma įtrauka | 3 straipsnio a punktas |3 straipsnio antra įtrauka | 3 straipsnio b punktas |3 straipsnio trečia įtrauka | 3 straipsnio c punktas |3 straipsnio ketvirta įtrauka | 3 straipsnio d punktas |4 straipsnis | 4 straipsnis |5 straipsnio 1 dalis | 5 straipsnio 1 dalis |5 straipsnio 2 dalis | 5 straipsnio 2 dalis |5 straipsnio 3 dalies įžanginiai žodžiai | 5 straipsnio 3 dalies įžanginiai žodžiai |5 straipsnio 3 dalies pirma įtrauka | 5 straipsnio 3 dalies a punktas |5 straipsnio 3 dalies antra įtrauka | 5 straipsnio 3 dalies b punktas |5 straipsnio 3 dalies trečia įtrauka | 5 straipsnio3 dalies c punktas |5 straipsnio 3 dalies ketvirta įtrauka | 5 straipsnio 3 dalies d punktas |5 straipsnio 3 dalies penkta įtrauka | 5 straipsnio 3 dalies e punktas |5 straipsnio 4 dalis | 5 straipsnio 4 dalis |6 straipsnio | 6 straipsnio |7 straipsnio 1 dalies įžanginiai žodžiai | 7 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos įžanginiai žodžiai |7 straipsnio 1 dalies a punktas | 7 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a punktas |7 straipsnio 1 dalies b punktas | 7 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos b punktas |7 straipsnio 1 dalies baigiamoji dalis | 7 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |7 straipsnio 2 ( 5 dalys | 7 straipsnio 2 ( 5 dalys |8 straipsnis | 8 straipsnis |9 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis | 9 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis |9 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka | 9 straipsnio 1 dalies a punktas |9 straipsnio 1 dalies antra įtrauka | 9 straipsnio 1 dalies b punktas |9 straipsnio 1 dalies trečia įtrauka | 9 straipsnio 1 dalies c punktas |9 straipsnio 2 dalis | 9 straipsnio 2 dalis |10 straipsnis | 10 straipsnis |10a straipsnio pirma dalis | 11 straipsnio 1 dalis |10a straipsnio antra dalis | 11 straipsnio 2 dalis |10a straipsnio trečia dalis | 11 straipsnio 3 dalis |10a straipsnio ketvirta ir penkta dalys | 11 straipsnio 4 dalies pirma ir antra pastraipos |10a straipsnio šešta dalis | 11 straipsnio 5 dalis |11 straipsnio 1 dalis | 12 straipsnio 1 dalis |11 straipsnio 2 dalis | 12 straipsnio 2 dalis |11 straipsnio 3 dalis | ( |11 straipsnio 4 dalis | 12 straipsnio 3 dalis |12 straipsnio 1 dalis | ( |12 straipsnio 2 dalis | 13 straipsnis |( | 14 straipsnis |( | 15 straipsnis |14 straipsnis | 16 straipsnis |I priedo 1 punktas | I priedo 1 punktas |I priedo 2 punkto pirma įtrauka | I priedo 2 punkto a papunktis |I priedo 2 punkto antra įtrauka | I priedo 2 punkto b papunktis |I priedo 3 punkto a papunktis | I priedo 3 punkto a papunktis |I priedo 3 punkto b papunkčio įžanginiai žodžiai | I priedo 3 punkto b papunkčio įžanginiai žodžiai |I priedo 3 punkto b papunkčio pirma įtrauka | I priedo 3 punkto b papunkčio i punktas |I priedo 3 punkto b papunkčio antra įtrauka | I priedo 3 punkto b papunkčio ii punktas |I priedo 3 punkto b papunkčio trečia įtrauka | I priedo 3 punkto b papunkčio iii punktas |I priedo 3 punkto b papunkčio ketvirta įtrauka | I priedo 3 punkto b papunkčio iv punktas |I priedo 3 punkto b papunkčio penkta įtrauka | I priedo 3 punkto b papunkčio v punktas |I priedo 4 punkto pirma įtrauka | I priedo 4 punkto a papunktis |I priedo 4 punkto antra įtrauka | I priedo 4 punkto b papunktis |I priedo 5 punktas | I priedo 5 punktas |I priedo 6 punkto įžanginė dalis | I priedo 6 punkto įžanginė dalis |I priedo 6 punkto i papunktis | I priedo 6 punkto a papunktis |I priedo 6 punkto ii papunktis | I priedo 6 punkto b papunktis |I priedo 6 punkto iii papunktis | I priedo 6 punkto c papunktis |I priedo 6 punkto iv papunktis | I priedo 6 punkto d papunktis |I priedo 6 punkto v papunktis | I priedo 6 punkto e papunktis |I priedo 6 punkto vi papunktis | I priedo 6 punkto f papunktis |I priedo 7 punkto a papunktis | I priedo 7 punkto a papunkčio pirma pastraipa |I priedo 7 punkto a papunkčio išnaša | I priedo 7 punkto a papunkčio antra pastraipa |I priedo 7 punkto b papunktis | I priedo 7 punkto b papunkčio pirma pastraipa |I priedo 7 punkto b papunkčio išnaša | I priedo 7 punkto b papunkčio antra pastraipa |I priedo 7 punkto c papunktis | I priedo 7 punkto c papunktis |I priedo 8 ( 15 punktai | I priedo 8 ( 15 punktai |I priedo 16 punkto įžanginiai žodžiai | I priedo 16 punkto įžanginiai žodžiai |I priedo 16 punkto pirma įtrauka | I priedo 16 punkto a papunktis |I priedo 16 punkto antra įtrauka | I priedo 16 punkto b papunktis |I priedo 17 ( 21 punktai | I priedo 17 ( 21 punktai |I priedo 22 punktas | I priedo 24 punktas |I priedo 23 punktas | I priedo 22 punktas |I priedo 24 punktas | I priedo 23 punktas |II priedo 1 punktas | II priedo 1 punktas |II priedo 2 punkto a, b ir c papunkčiai | II priedo 2 punkto a, b ir c papunkčiai |II priedo 2 punkto d papunkčio įžanginiai žodžiai | II priedo 2 punkto d papunkčio įžanginiai žodžiai |II priedo 2 punkto d papunkčio pirma įtrauka | II priedo 2 punkto d papunkčio i punktas |II priedo 2 punkto d papunkčio antra įtrauka | II priedo 2 punkto d papunkčio ii punktas |II priedo 2 punkto d papunkčio trečia įtrauka | II priedo 2 punkto d papunkčio iii punktas |II priedo 2 punkto d papunkčio baigiamieji žodžiai | II priedo 2 punkto d papunkčio baigiamieji žodžiai |II priedo 2 punkto e papunktis | II priedo 2 punkto e papunktis |II priedo 3 ( 12 punktai | II priedo 3 ( 12 punktai |II priedo 13 punkto pirma įtrauka | II priedo 13 punkto a papunktis |II priedo 13 punkto antra įtrauka | II priedo 13 punkto b papunktis |III priedo 1 punkto įžanginiai žodžiai | III priedo 1 punkto įžanginiai žodžiai |III priedo 1 punkto pirma įtrauka | III priedo 1 punkto a papunktis |III priedo 1 punkto antra įtrauka | III priedo 1 punkto b papunktis |III priedo 1 punkto trečia įtrauka | III priedo 1 punkto c papunktis |III priedo 1 punkto ketvirta įtrauka | III priedo 1 punkto d papunktis |III priedo 1 punkto penkta įtrauka | III priedo 1 punkto e papunktis |III priedo 1 punkto šešta įtrauka | III priedo 1 punkto f papunktis |III priedo 2 punkto įžanginiai žodžiai | III priedo 2 punkto įžanginiai žodžiai |III priedo 2 punkto pirma įtrauka | III priedo 2 punkto a papunktis |III priedo 2 punkto antra įtrauka | III priedo 2 punkto b papunktis |III priedo 2 punkto trečios įtraukos įžanginiai žodžiai | III priedo 2 punkto c papunkčio įžanginiai žodžiai |III priedo 2 punkto trečios įtraukos a punktas | III priedo 2 punkto c papunkčio i punktas |III priedo 2 punkto trečios įtraukos b punktas | III priedo 2 punkto c papunkčio ii punktas |III priedo 2 punkto trečios įtraukos c punktas | III priedo 2 punkto c papunkčio iii punktas |III priedo 2 punkto trečios įtraukos d punktas | III priedo 2 punkto c papunkčio iv punktas |III priedo 2 punkto trečios įtraukos e punktas | III priedo 2 punkto c papunkčio v punktas |III priedo 2 punkto trečios įtraukos f punktas | III priedo 2 punkto c papunkčio vi punktas |III priedo 2 punkto trečios įtraukos g punktas | III priedo 2 punkto c papunkčio vii punktas |III priedo 2 punkto trečios įtraukos h punktas | III priedo 2 punkto c papunkčio viii punktas |III priedo 3 punkto įžanginiai žodžiai | III priedo 3 punkto įžanginiai žodžiai |III priedo 3 punkto pirma įtrauka | III priedo 3 punkto a papunktis |III priedo 3 punkto antra įtrauka | III priedo 3 punkto b papunktis |III priedo 3 punkto trečia įtrauka | III priedo 3 punkto c papunktis |III priedo 3 punkto ketvirta įtrauka | III priedo 3 punkto d papunktis |III priedo 3 punkto penkta įtrauka | III priedo 3 punkto e papunktis |IV priedo 1 punkto įžanginiai žodžiai | IV priedo 1 punkto įžanginiai žodžiai |IV priedo 1 punkto pirma įtrauka | IV priedo 1 punkto a papunktis |IV priedo 1 punkto antra įtrauka | IV priedo 1 punkto b papunktis |IV priedo 1 punkto trečia įtrauka | IV priedo 1 punkto c papunktis |IV priedo 2 ir 3 punktai | IV priedo 2 ir 3 punktai |IV priedo 4 punkto įžanginiai žodžiai | IV priedo 4 punkto pirmos pastraipos įžanginiai žodžiai |IV priedo 4 punkto pirma įtrauka | IV priedo 4 punkto pirmos pastraipos a punktas |IV priedo 4 punkto antra įtrauka | IV priedo 4 punkto pirmos pastraipos b punktas |IV priedo 4 punkto trečia įtrauka | IV priedo 4 punkto pirmos pastraipos c punktas |IV priedo 4 punkto išnaša | IV priedo 4 punkto antra pastraipa |IV priedo 4 punkto įžanginiai žodžiai | IV priedo 5 punktas |IV priedo 5 punktas | IV priedo 6 punktas |IV priedo 6 punktas | IV priedo 7 punktas |IV priedo 7 punktas | IV priedo 8 punktas |( | V priedas |( | VI priedas |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Žr. Išvadų 3 priedo A dalį.[3] Įtrauktas į 2010 teisės aktų leidybos programą.[4] Žr. šio pasiūlymo V priedo A dalį.[5] OJ C (...(, (...(, p. (...(.[6] OJ C (...(, (...(, p. (...(.[7] OJ C (...(, (...(, p. (...(.[8] OJ L 175, 1985 7 5, p. 40.[9] Žr. VI priedo A dalį.[10] OL L Ö 24, 2008 1 29, p. 8 Õ.[11] OL L 41, 2003 2 14, p. 26.[12] Atominės elektrinės ir kiti įrenginiai su atominiai reaktoriais nebelaikomi šios rūšies įrenginiais, kai radioaktyvus kuras ir kiti radioaktyvumu užteršti elementai visam laikui pašalinami iš įrengimo statybos vietos.[13] OL L Ö 312, 2008 11 22, p. 3 Õ.[14] OL L 135, 1991 5 30, p. 40.[15] OL L 140, 2009 6 5, p. 114[16] OL L 20, 2010 1 26, p. 7.[17] OL L 206, 1992 7 22, p. 7.