CELEX: 52013PC0680
Language: lv
Date: 2013-10-02
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA, ar ko groza Direktīvu 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā (Maksātspēja II) attiecībā uz tās transponēšanas un piemērošanas datumiem un dažu direktīvu atcelšanas datumu

|
			
		
		
		52013PC0680
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA, ar ko groza Direktīvu 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā (Maksātspēja II) attiecībā uz tās transponēšanas un piemērošanas datumiem un dažu direktīvu atcelšanas datumu /* COM/2013/0680 final - 2013/0327 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
1.1.        Priekšlikuma pamatojums un
mērķi
Direktīvā 2009/138/EK
(“Maksātspēja II”) paredzēta mūsdienīga, uz risku
balstīta Eiropas apdrošināšanas un pārapdrošināšanas
uzņēmumu darbības uzraudzības sistēma. Šie jaunie
noteikumi ir būtiski, jo nodrošina apdrošināšanas nozares drošumu,
stabilitāti un spēju piedāvāt ilgtspējīgus
apdrošināšanas produktus un stiprināt reālo ekonomiku ar
ilgtermiņa ieguldījumiem un papildu stabilitāti. 
Ar Direktīvu 2011/89/ES (Ficod1) tiek
grozītas vairākas direktīvas, tostarp
"Maksātspēja II" attiecībā uz finanšu
konglomerātā esošu finanšu sabiedrību papildu uzraudzību. 
2011. gada 19. janvārī
Komisija pieņēma priekšlikumu grozīt Direktīvu 2009/138/EK,
lai ņemtu vērā gan jauno apdrošināšanas uzraudzības
sistēmu, proti, Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādes
(EAAPI) izveidi 2011. gada 1. janvārī (COM (2011) 8, COD
2011/0006)("Omnibus II"), gan Lisabonas līguma stāšanos
spēkā, kas paredz, ka Komisijas pilnvaras pieņemt īstenošanas
aktus ir jāaizstāj ar pilnvarām pieņemt īstenošanas un
deleģētos aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas
Savienības darbību 290. pantu. Priekšlikumā bija
iekļauti arī noteikumi, lai pagarinātu
Direktīvā 2009/138/EK noteiktos transponēšanas, atcelšanas
un piemērošanas termiņus. Šie noteikumi ir svarīgi, lai
nodrošinātu vienmērīgu pāreju uz jauno režīmu.
Turklāt, lai „Maksātspēja II” režīms varētu
pilnībā darboties, ir nepieciešams arī liels skaits Komisijas
deleģēto un īstenošanas tiesību aktu, kuros būtu sniegta
nozīmīga informācija par dažādiem tehniskiem
jautājumiem. Daudzi no šiem t.s. "2 līmeņa"
noteikumiem ir cieši saistīti ar "Omnibus II", kas
nozīmē, ka Komisija ar tiem nevar nākt klajā, pirms nav
publicēts "Omnibus II", kurā bez tam tiks
precizēts daudzu deleģēto un īstenošanas aktu
pieņemšanas pilnvaru apjoms. 
Direktīvas 2009/138/EK transponēšanas un
piemērošanas sākotnējais termiņš bija attiecīgi
2012. gada 31. oktobris un 1. novembris, taču, tā
kā nebija noslēgušās likumdošanas sarunas par "Omnibus
II", ar Direktīvu 2012/23/ES šie termiņi tika pārcelti uz
attiecīgi 2013. gada 30. jūniju un 2014. gada
1. janvāri. 
Ar Direktīvu 2012/23/ES tiek atlikts arī
termiņš, kad tiks atceltas esošās apdrošināšanas un
pārapdrošināšanas direktīvas (Direktīva 64/225/EEK,
73/239/EEK, 73/240/EEK, 76/580/EEK, 78/473/EEK, 84/641/EEK, 87/344/EEK,
88/357/EEK, 92/49/EEK, 98/78/EK, 2001/17/EK, 2002/83/EK un 2005/68/EK, kas
grozītas ar VI pielikuma A daļā uzskaitītajiem tiesību
aktiem), kas kopā tiek sauktas par „Maksātspēja I”
direktīvām. Tagad šīs direktīvas atceļamas nevis no
2012. gada 1. novembra, bet gan no 2014. gada
1. janvāra.
Pašreizējās likumdošanas sarunās
starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju vissarežģītākais
jautājums ir par tādu pasākumu ieviešanu, kas attiecas uz
apdrošināšanas produktiem ar ilgtermiņa garantijām
saskaņā ar jauno "Maksātspēja II"
apdrošināšanas regulējumu ("Ilgtermiņa garantiju
pakete"). Tā kā 2012. gada septembrī neizdevās
vienoties par Ilgtermiņa garantiju paketi, sarunas apturēja. Pēc
tam Eiropas Parlaments, Padome un Komisija norīkoja Eiropas
Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādi (EAAPI) sagatavot
pasākumu tehnisko novērtējumu, lai politisku vienošanos par
"Omnibus II" varētu balstīt arī uz tehniskiem
apsvērumiem.
2013. gada 14. jūnijā EAAPI
publicēja tehniskos secinājumus par ilgtermiņa garantiju
novērtējumu. Šie tehniskie secinājumi pirmām
kārtām apliecina, ka ilgtermiņa garantiju pasākumi
daudzām dalībvalstīm finansiālas spriedzes
apstākļos (kā 2011. gadā) būtu ļoti
nozīmīgi un ka ir vajadzīga dažādu pasākumu pakete,
kas atspoguļo dalībvalstīs piedāvāto
apdrošināšanas produktu dažādību. EAAPI secinājumos
ierosināti vairāki pasākumi, kas varētu atvieglot tādu
apdrošināšanas produktu piedāvāšanu, kam ir ilgtermiņa
garantijas pret mākslīgām finanšu tirgu
svārstībām. 
No šiem secinājumiem jāvadās,
tiecoties panākt politisku vienošanos par "Omnibus II".
Kā liecina Komisijas 2013. gada 27. jūnija ziņojums,
ir iespējas panākt kompromisu, kura pamatā ir EAAPI ieteiktie
pasākumi. Lai gan 2013. gada 10. jūlijā likumdošanas
sarunas starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju atsākās, ir maz
ticams, ka sarunas par "Omnibus II" tiks pabeigtas laikus, lai
"Omnibus II" direktīvu varētu publicēt Oficiālajā
Vēstnesī, pirms pienāk Direktīvas 2009/138/EK, kas
grozīta ar Direktīvu 2012/23/ES, piemērošanas termiņš.
Atstājot minēto datumu nemainītu, Direktīvas 2009/138/EK
īstenošana sāktos pirms "Omnibus II" priekšlikumā
paredzēto pārejas noteikumu un attiecīgo pielāgojumu
stāšanās spēkā. 
Ņemot vērā to, ka sarunas par
"Omnibus II" vēl nav pabeigtas, jau pagājušais
transponēšanas datums — 2013 gada 30. jūnijs —
būtu vēl pēdējo reizi jāpārceļ. Ja šie
datumi tiktu atstāti nemainīti, tas nozīmētu, ka
"Maksātnespēja II" jāīsteno bez pārejas
noteikumiem un citiem svarīgiem pielāgojumiem, kas paredzēti
"Omnibus II” direktīvā. Lai novērstu ieilgušu tiesisko
nenoteiktību un nodrošinātu pašreizējo maksātspējas
noteikumu („Maksātspēja I”) juridisko nepārtrauktību
līdz brīdim, kad spēkā būs stājies viss
„Maksātspēja II” tiesību aktu kopums, ir ierosināts
attiecīgo Direktīvas 2009/138/EK transponēšanas termiņu
pēdējo reizi pagarināt līdz 2015. gada
31. janvārim. 
Ir svarīgi dot uzraudzības
iestādēm un apdrošināšanas un pārapdrošināšanas
uzņēmumiem zināmu laiku, lai tie varētu sagatavoties
„Maksātspēja II” piemērošanai. Tādēļ ir
ierosināts „Maksātspēja II” piemērošanas sākuma
datumu pēdējo reizi pārcelt uz 2016. gada 1. janvāri.
Tas dos iespēju uzsākt uzraudzības iestāžu
apstiprināšanas procedūras, piemēram, attiecībā uz
iekšējiem modeļiem un uzņēmumu īpašajiem parametriem.
Pašlaik notiekošo likumdošanas sarunu puses ir vienojušās, ka sarunās
par "Omnibus II" vairs nevajadzētu mainīt ne
transponēšanas, ne piemērošanas datumus, lai nodrošinātu
tiesisku noteiktību apdrošināšanas un pārapdrošināšanas
uzņēmumu uzraudzības iestādēm sagatavošanās darbu
laikā.
No notikumu hronoloģijas arī izriet, ka
Direktīvas 2009/138/EK transponēšanas un piemērošanas datumu
pārcelšana attiecas arī uz tiem minētās direktīvas
212. līdz 216., 219., 226., 231., 233., 235., 243. līdz 247.,
249., 256., 257., 258., 262. un 263. panta grozījumiem, kas tika
izdarīti ar Direktīvu 2011/89/EK.
Attiecīgi būtu jāmaina
“Maksātspēja I” direktīvu atcelšanas datums.
Ņemot vērā iepriekš minēto un
to, ka līdz 2014. gada 1. janvārim palicis ļoti
īss laikposms, Eiropas Parlamentam un Padomei šī direktīva
būtu jāpieņem steidzamā kārtā un tai būtu
jāstājas spēkā nekavējoties.
Šī direktīva ir vajadzīga, lai
novērstu juridiskā vakuuma rašanos pēc 2014. gada
1. janvāra.
Ja šī direktīva netiks pieņemta,
rastos neatbilstības starp ES tiesisko sistēmu
(“Maksātspēja II”) un tās dalībvalstu tiesisko
sistēmu (jo tajās būtu spēkā transponētie "Maksātspēja
I" tiesību akti). Tas varētu radīt tiesisko
nenoteiktību attiecībā uz uzraudzības iestādēm,
uzņēmumiem un dalībvalstīm. 
1.2.        Direktīva 2009/138/EK
(„Maksātspēja II”)
Ar šo direktīvu ir izveidots jauns un
mūsdienīgs maksātspējas režīms
apdrošinātājiem un pārapdrošinātājiem Eiropas
Savienībā. Tajā paredzēta uz ekonomisko risku balstīta
pieeja, kura stimulē apdrošināšanas un pārapdrošināšanas
uzņēmumus pareizi noteikt un pārvaldīt savus riskus.
1.3.        Direktīva 2011/89/EK
(„Ficod1”)
Ar šo direktīvu tiek grozītas
vairākas direktīvas, tostarp Direktīva 2009/138/EK
attiecībā uz finanšu konglomerātā esošu finanšu
sabiedrību papildu uzraudzību. Ar Direktīvas 2011/89/EK
4. pantu tiek grozīts Direktīvas 2009/138/EK 212. – 216., 219.,
226., 231., 233., 235., 243. – 247., 249., 256., 257., 258., 262. un 263. pants,
savukārt Direktīvas 2011/89/EK 6. pants paredz, ka
dalībvalstīm šie jaunie noteikumi jāievēro no
2013. gada 10. jūnija.
1.4.        Direktīva 2012/23/ES
("Quick Fix")
Ar šo direktīvu groza Direktīvu
2009/138/EK un tās transponēšanas termiņu pārceļ no
2012. gada 31. oktobra uz 2013. gada 30. jūniju, par
piemērošanas datumu nosaka 2014. gada 1. janvāri un
"Maksātspēja I" direktīvu atcelšanas datumu
pārceļ no 2012. gada 1. novembra uz 2014. gada
1. janvāri. 
1.5.        Priekšlikums COM
(2011) 8 (“Omnibus II ” direktīva)
Šā priekšlikuma mērķis ir
grozīt Komisijas Direktīvu 2009/138/EK, lai pielāgotu
„Maksātspēja II” direktīvu jaunajai
apdrošināšanas uzraudzības sistēmai, proti, Eiropas
Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādes (EAAPI) izveidei
2011. gada 1. janvārī (COM (2011) 8, COD 2011/0006).
Tajā ierosināts pagarināt "Maksātspēja II"
direktīvas transponēšanas termiņu līdz 2012. gada
31. decembrim.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
2.1.        Priekšlikuma
nosūtīšana valstu parlamentiem
Leģislatīvo aktu projekti, tostarp
Komisijas priekšlikumi, kas nosūtīti Eiropas Parlamentam un Padomei,
atbilstoši Līgumiem pievienotajam Protokolam Nr. 1 par
dalībvalstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā jānosūta
valstu parlamentiem.
Saskaņā ar protokola 4. pantu no
dienas, kad leģislatīvā akta projekts ir pieejams valstu
parlamentiem, līdz dienai, kad projektu iekļauj Padomes pagaidu darba
kārtībā, lai to pieņemtu vai lai formulētu
nostāju saskaņā ar likumdošanas procedūru, ir jāpaiet
astoņām nedēļām.
Tomēr saskaņā ar 4. pantu
steidzamības gadījumos ir iespējami izņēmumi, kuru
pamatojumu norāda Padomes aktā vai nostājā. Komisija aicina
Eiropas Parlamentu un Padomi šā priekšlikuma pieņemšanu uzskatīt
par īpašas steidzamības gadījumu iepriekšminēto iemeslu
dēļ.
2.2.        Ietekmes
novērtējums
Šim priekšlikumam nav pievienots atsevišķs
ietekmes novērtējums, jo jau ir veikts ietekmes novērtējums
attiecībā uz „Maksātspēja II” direktīvu un
šā priekšlikuma mērķis ir tikai novērst
sarežģījumus, kas rastos, ja "Omnibus II" Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu
vēlāk par pašreizējo piemērošanas datumu, proti,
2014. gada 1. janvāri.
Ja šajā posmā nekas netiktu darīts,
tas radītu ļoti neskaidru juridisko situāciju pēc
2014. gada 1. janvāra. Starp ES tiesisko sistēmu
(“Maksātspēja II”) un tās dalībvalstu tiesību
aktiem pastāvētu neatbilstības (ja paliktu spēkā
transponētie "Maksātspēja I" tiesību akti). Tas
varētu radīt tiesisko nenoteiktību attiecībā uz uzraudzības
iestādēm, uzņēmumiem un dalībvalstīm.
Tādā gadījumā
pamatdirektīva būtu jāievieš bez pārejas noteikumiem un
citiem svarīgiem pielāgojumiem, kas paredzēti "Omnibus II”
direktīvā. Līdz ar to uzraudzības iestādēm,
uzņēmumiem un dalībvalstīm būtu jāuzsāk
īstenot kārtību, kas pavisam drīz būtu atkal
jāmaina, un tas nav racionāli. 
Ierosinātais grozījums attiecas tikai uz
dalībvalstu pienākumu transponēt direktīvu līdz
2013. gada 30. jūnijam, un ar to paredzēts pagarināt
minēto termiņu līdz 2014. gada 31. decembrim.
Tajā arīdzan paredzēts direktīvas
"Maksātspēja II" piemērošanas datumu pārcelt
no 2014. gada 1. janvāra uz 2016. gada 1. janvāri (un
tāpat pārcelt "Maksātspējas I" atcelšanas
datumu). Tas nemaina minētās direktīvas būtību un
tādējādi neuzliek uzņēmējiem papildu
pienākumus.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
3.1.        Ierosināto pasākumu
kopsavilkums
Ar priekšlikumu tiek grozīts Direktīvas
2009/138/EK 309. panta 1. punkts, proti, tiek noteikts
vēlāks transponēšanas datums (2015. gada
31. janvāris) un piemērošanas datums (2016. gada 1. janvāris).
Ar to attiecīgi groza arī direktīvas 310. un 311. pantu,
nosakot jaunu datumu „Maksātspēja I” atcelšanai (2016. gada
1. janvāris).
3.2.        Juridiskais pamats
Līguma par Eiropas Savienības
darbību 53. panta 1. punkts un 62. pants.
3.3.        Subsidiaritātes princips
Piemēro subsidiaritātes principu, jo
priekšlikums attiecas uz jomu, kas nav Eiropas Savienības
ekskluzīvā kompetencē.
Dalībvalstis nevar pietiekami sasniegt
priekšlikuma mērķus, jo direktīvu noteikumus nevar grozīt
un atcelt valstu līmenī.
Priekšlikuma mērķus var sasniegt tikai
ar ES līmeņa pasākumiem, jo ar šo priekšlikumu groza
spēkā esošu ES tiesību aktu, ko nebūtu iespējams
izdarīt dalībvalstu līmenī.
Subsidiaritātes princips ir ievērots, jo
ar priekšlikumu groza pastāvošu ES tiesību aktu.
3.4.        Proporcionalitātes
princips
Priekšlikums ir saskaņā ar
proporcionalitātes principu šāda iemesla dēļ.
Tas nemaina pašreizējā ES tiesību
akta būtību – priekšlikuma vienīgais mērķis ir
pagarināt Direktīvas 2009/138/EK transponēšanas
termiņu līdz 2015. gada 31. janvārim, lai
izvairītos no ieilgušas tiesiskās nenoteiktības pēc
pašreizējā transponēšanas termiņa (2013. gada 30.
jūnijs) beigām. Tajā arī noteikts jauns, vēlāks
„Maksātspēja II” piemērošanas datums un attiecīgi –
„Maksātspēja I” atcelšanas datums (2016. gada 1.
janvāris).
3.5.        Juridisko instrumentu
izvēle
Ierosinātais juridiskais instruments:
direktīva.
Citi instrumenti nebūtu piemēroti.
Tā kā ir jāgroza direktīva, vienīgais piemērotais
instruments ir direktīvas pieņemšana.
4.           IETEKME UZ BUDŽETU
Priekšlikums neietekmē ES budžetu.
5.           IZVĒLES ELEMENTI
·              
Vienkāršošana
Jaunajā priekšlikumā nav paredzēti
vienkāršošanas elementi. Priekšlikuma mērķis ir pagarināt
Direktīvas 2009/138/EK transponēšanas termiņu līdz
2015. gada 31. janvārim un noteikt jaunu piemērošanas datumu
– no 2016. gada 1. janvāra.
·              
Spēkā esošo tiesību aktu
atcelšana
Priekšlikuma pieņemšana pati par sevi
nebūs saistīta ar spēkā esošo tiesību aktu atcelšanu;
tajā tikai pielāgots Direktīvā 2009/138/EK jau
paredzētais atcelšanas datums.
·              
Eiropas Ekonomikas zona
Ierosinātais tiesību akts attiecas uz
EEZ līgumā ietvertu jautājumu, tāpēc tas
jāattiecina uz Eiropas Ekonomikas zonu.
·              
Sīkāks priekšlikuma skaidrojums pa
nodaļām vai pa pantiem
Ar šo priekšlikumu pagarina
Direktīvas 2009/138/EK transponēšanas termiņu līdz
2015. gada 31. janvārim.
Ar priekšlikuma 1. panta 1. punktu
attiecīgi groza Direktīvas 2009/138/EK 309. panta
1. punktu. Tajā noteikts arī jauns, vēlāks
„Maksātspēja II” piemērošanas datums (no 2016. gada
1. janvāra). 
Ar 1. panta 2. punktu tiek grozīts
310. pantā paredzētais "Maksātspēja I"
atcelšanas datums (tagad – 2016. gada 1. janvāris), un 3. panta
1. punktā tas pats datums noteikts kā 311. pantā
paredzētais ar „Maksātspēja II” direktīvu
pārstrādātās „Maksātspēja I” direktīvas
noteikumu piemērošanas sākuma datums.
2013/0327 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES
DIREKTĪVA,
ar ko groza Direktīvu 2009/138/EK par
uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu
apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā
(Maksātspēja II) attiecībā uz tās transponēšanas un
piemērošanas datumiem un dažu direktīvu atcelšanas datumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 53. panta
1. punktu un 62. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
saskaņā ar parasto
likumdošanas procedūru,
tā kā:
(1)       Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīvā 2009/138/EK[1]
paredzēta mūsdienīga, uz risku balstīta Eiropas
apdrošināšanas un pārapdrošināšanas uzņēmumu
darbības regulējuma un uzraudzības sistēma. Šie jaunie
noteikumi ir būtiski, jo nodrošina apdrošināšanas nozares drošumu,
stabilitāti un spēju piedāvāt ilgtspējīgus
apdrošināšanas produktus un stiprināt reālo ekonomiku ar ilgtermiņa
ieguldījumiem un papildu stabilitāti.
(2)       Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīva 2011/89/ES[2]
paredz, ka no 2013. gada 10. jūnija ievieš izmaiņas
Direktīvas 2009/138/EK 212. līdz 262. pantā. 
(3)       Ar Eiropas Parlamenta un
Padomes Direktīvu 2012/23/ES[3]
Direktīvas 2009/138/EK transponēšanas datums tiek pārcelts no
2012. gada 31. oktobra uz 2013. gada 30. jūniju,
piemērošanas datums tiek pārcelts no 2012. gada 1. novembra
uz 2014. gada 1. janvāri un esošo apdrošināšanas un
pārapdrošināšanas direktīvu — Padomes Direktīva
64/225/EEK[4],
Padomes Pirmā direktīva 73/239/EEK[5],
Padomes Direktīva 73/240/EEK[6],
Padomes Direktīva 76/580/EEK[7],
Padomes Direktīva 78/473/EEK[8],
Padomes Direktīva 84/641/EEK[9],
Padomes Direktīva 87/344/EEK[10],
Padomes Otrā direktīva 88/357/EEK[11],
Padomes Direktīva 92/49/EEK[12],
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 98/78/EK[13], Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīva 2001/17/EK[14],
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/83/EK[15] un Eiropas Parlamenta un
Padomes Direktīva 2005/68/EK [16]
(kopējais apzīmējums
"Maksātspēja I") atcelšanas datums tiek
pārcelts no 2012. gada 1. novembra uz 2014. gada
1. janvāri.
(4)       Komisija 2011. gada
19. janvārī pieņēma priekšlikumu Eiropas Parlamenta un
Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvas 2003/71/EK un 2009/138/EK
(turpmāk ""Omnibus II" priekšlikums")[17], lai ņemtu vērā
jauno apdrošināšanas uzraudzības sistēmu, proti, Eiropas
Uzraudzības iestādes (Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju
iestādes) izveidi. "Omnibus II" priekšlikums ir arī
līdzeklis, kā Direktīvu 2009/138/EK pielāgot tam, ka ir
stājies spēkā Līgums par Eiropas Savienības
darbību, proti, Komisijas īstenošanas aktu pieņemšanas pilnvaras
aizstāt ar īstenošanas un deleģēto aktu pieņemšanas
pilnvarām.
(5)       Pastāv ievērojams
risks, ka pietrūks laika "Omnibus II" priekšlikumu
pieņemt un publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī, pirms jāsāk piemērot attiecīgie
Direktīvas 2009/138/EK panti. Atstājot transponēšanas,
piemērošanas un atcelšanas datumus nemainītus, Direktīvas
2009/138/EK īstenošana sāktos, pirms stājas spēkā
"Omnibus II" priekšlikumā paredzētie pārejas noteikumi
un attiecīgie pielāgojumi, tostarp precizējums par
deleģēto un īstenošanas aktu pieņemšanas pilnvarām. 
(6)       Lai dalībvalstīm
neuzliktu pārmēru apgrūtinošus juridiskos pienākumus
saskaņā ar Direktīvu 2009/138/EK un vēlāk
saskaņā ar jauno, "Omnibus II" priekšlikumā
paredzēto sistēmu, ir lietderīgi Direktīvas 2009/138/EK
transponēšanas un piemērošanas datumus atlikt, lai uzraudzības
iestādēm un apdrošināšanas un pārapdrošināšanas uzņēmumiem
dotu pietiekamu laiku jaunās sistēmas ieviešanai. 
(7)       No notikumu hronoloģijas
arī izriet, ka Direktīvas 2009/138/EK transponēšanas un
piemērošanas datumu atlikšana attiecas arī uz tiem minētās
direktīvas 212. līdz 216., 219., 226., 231., 233., 235., 243. līdz
247., 249., 256., 257., 258., 262. un 263. panta grozījumiem, kas
tika izdarīti ar Direktīvu 2011/89/EK.
(8)       Tiesiskās
noteiktības labad attiecīgi jāatliek arī Direktīvu
64/225/EEK, 73/239/EEK, 73/240/EEK, 76/580/EEK, 78/473/EEK, 84/641/EEK,
87/344/EEK, 88/357/EEK, 92/49/EEK, 98/78/EK, 2001/17/EK, 2002/83/EK un
2005/68/EK atcelšanas datums.
(9)       Ņemot vērā
ļoti īso laikposmu, kas palicis līdz
Direktīvā 2009/138/EK noteikto termiņu beigām, šai
direktīvai būtu jāstājas spēkā nekavējoties.
(10)     Tādējādi ir
pamatoti šajā gadījumā piemērot arī Protokola
(Nr. 1) par dalībvalstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā
4. pantā steidzamības gadījumiem paredzēto atkāpi
attiecībā uz šīs direktīvas priekšlikuma
nosūtīšanu valstu parlamentiem,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO
DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvu 2009/138/EK groza šādi:
1.           direktīvas 309. panta 1.
punktu groza šādi:
2.           (a)      pirmajā
daļā datumu "2013. gada 30. jūnijam"
aizstāj ar datumu "2015. gada 31. janvārim";
(b)     otrajā daļā datumu
"2014. gada 1. janvāra" aizstāj ar datumu
"2016. gada 1. janvāra";
3.           direktīvas
310. panta pirmajā daļā datumu "2014. gada
1. janvāra" aizstāj ar datumu "2016. gada
1. janvāra";
4.           direktīvas
311. panta otrajā daļā datumu "2014. gada
1. janvāra" aizstāj ar datumu "2016. gada
1. janvāra".
2. pants
Šī direktīva stājas
spēkā nākamajā dienā pēc tās
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī.
3. pants
Šī
direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā —                       Padomes
vārdā —
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
[1]               Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada
25. novembra Direktīva 2009/138/EK par uzņēmējdarbības
uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas
jomā (Maksātspēja II) (OV L 335, 17.12.2009., 1. lpp.).
[2]               Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada
16. novembra Direktīva 2011/89/ES, ar ko attiecībā uz
finanšu konglomerātā esošo finanšu sabiedrību papildu
uzraudzību groza Direktīvu 98/78/EK, 2002/87/EK, 2006/48/EK un
2009/138/EK (OV L 326, 8.12.2011., 113. lpp.).
[3]               Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada
12. septembra Direktīva 2012/23/ES, ar ko groza Direktīvu
2009/138/EK attiecībā uz tās transponēšanas datumu,
tās piemērošanas datumu un dažu direktīvu atcelšanas datumu (OV
L 249, 14.9.2012., 1. lpp.).
[4]               Padomes 1964. gada 25. februāra Direktīva
64/225/EEK par ierobežojumu atcelšanu attiecībā uz brīvību
veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas
brīvību pārapdrošināšanas un retrocesijas jomā (OV 56,
4.4.1964., 878./64. lpp.).
[5]               Padomes 1973. gada 24. jūlija Pirmā
direktīva 73/239/EEK par normatīvo un administratīvo aktu
koordināciju attiecībā uz uzņēmējdarbības
sākšanu un veikšanu tiešās apdrošināšanas nozarē, kas nav
dzīvības apdrošināšana (OV L 228, 16.8.1973., 3. lpp.).
[6]               Padomes 1973. gada 24. jūlija
Direktīva 73/240/EEK, ar ko atceļ ierobežojumus attiecībā
uz brīvību veikt uzņēmējdarbību tiešās
apdrošināšanas jomā, kas nav dzīvības apdrošināšana
(OV L 228, 16.8.1973., 20. lpp.).
[7]               Padomes 1976. gada 29. jūnija Direktīva
76/580/EEK, ar ko groza Direktīvu 73/239/EEK (OV L 189, 13.7.1976., 13.
lpp.).
[8]               Padomes 1978. gada 30. maija Direktīva 78/473/EEK
par normatīvo un administratīvo aktu koordināciju Kopienas
līdzapdrošināšanas jomā (OV L 151, 7.6.1978., 25. lpp.).
[9]               Padomes 1984. gada 10. decembra Direktīva
84/641/EEK, ar ko groza, jo īpaši attiecībā uz
palīdzību tūristiem, Padomes Pirmo direktīvu (73/239/EEK)
(OV L 339, 27.12.1984., 21. lpp.).
[10]             Padomes 1987. gada 22. jūnija Direktīva
87/344/EEK par normatīvo un administratīvo aktu saskaņošanu
attiecībā uz juridisko izdevumu apdrošināšanu (OV L 185,
4.7.1987., 77. lpp.).
[11]             Padomes 1988. gada 22. jūnija Otrā
Direktīva 88/357/EEK par normatīvo un administratīvo aktu
koordināciju attiecībā uz tiešo apdrošināšanu, kas nav
dzīvības apdrošināšana, par noteikumiem pakalpojumu sniegšanas
brīvības efektīvākai izmantošanai (OV L 172, 4.7.1988.,
1. lpp.).
[12]             Padomes 1992. gada 18. jūnija Direktīva 92/49/EEK
par normatīvo un administratīvo aktu koordinēšanu
attiecībā uz tiešo apdrošināšanu, kas nav dzīvības
apdrošināšana (Trešā nedzīvības apdrošināšanas
direktīva (OV L 228, 11.8.1992., 1. lpp.).
[13]             Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada
27. oktobra Direktīva 98/78/EK par apdrošināšanas grupu
apdrošināšanas uzņēmumu papildu uzraudzību (OV L 330,
5.12.1998., 1. lpp.).
[14]             Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada
19. marta Direktīva 2001/17/EK par apdrošināšanas
sabiedrību sanāciju un darbības izbeigšanu (OV L 110,
20.4.2001., 28. lpp.).
[15]             Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada
5. novembra Direktīva 2002/83/EK par dzīvības
apdrošināšanu (OV L 345, 19.12.2002., 1. lpp.).
[16]             Eiropas Parlamenta un Padomes
2005. gada 16. novembra Direktīva 2005/68/EK par pārapdrošināšanu
(OV L 323, 9.12.2005., 1. lpp.).
[17]             COM(2011) 8.