CELEX: 31995R2151
Language: it
Date: 1995-09-08 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 2151/95 DELLA COMMISSIONE dell'8 settembre 1995 relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

N. L 215/ 10          IT 1                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    9 . 9 . 95
                              REGOLAMENTO (CE) N. 2151 /95 DELLA COMMISSIONE
                                                      dell'8 settembre 1995
                          relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                concorrenti la facolta di indicare, per una data partita, due
                                                                      porti di imbarco eventualmente non appartenenti alla
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                 stessa zona portuale,
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,                                       Articolo 1
paragrafo 1 , lettera c),
                                                                      Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                  alla mobilitazione, nella Comunità, di olio vegetale da
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di               fornire al beneficiario indicato negli allegati conforme­
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia              mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              delle partite avviene mediante gara.
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           La fornitura verte sulla mobilitazione d'olio vegetale
                                                                      prodotto nella Comunità, a condizione che esso non sia
                                                                      stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfeziona­
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          mento attivo.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato ad una serie di beneficiari 1 175 t di olio vegetale ;           Per i lotti A e B, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                      lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­            possono essere indicati due di imbarco non necessaria­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                    mente appartenenti alla stessa zona portuale.
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella           Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­            di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
tario ^), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*);             che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                      zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
che è necessario precisare in particolare i termini e le
condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
per determinare le spese che ne derivano ;                                                     Articolo 2
considerando che, tenendo conto dei piccoli quantitativi              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
da fornire, del modo di condizionamento e della moltitu­              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
dine di destinazioni delle forniture è opportuno dare ai              Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, 18 settembre 1995.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                            Membro della Commissione
(•) GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
0   GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(♦) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
H   GU   n. L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- 9 . 9 . 95            IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 215/ 11
                                                             ALLEGATO I
                                                               LOTTO A
             1 . Azioni n. ('): vedi allegato II.
             2. Programma : 1 994.
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; telex 30960 NL EURON1.
             4. Rappresentante del beneficiario (*) : da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Q : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIIAl .a)].
             8 . Quantitativo globale : 360 t nette.
             9. Numero dei lotti : 1 (vedi allegato II).
           10. Condizionamento e marcatura (6) (8) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIIA2.1 , IIIA2.3 e
                 IIIA3).
                 — Scatole metalliche da 5 litri senza separatori incrociati.
                 — Lingua da utilizzare per la marcatura : vedi allegato II.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mobilitazione d'olio di colza raffinato prodotto nella Comu­
                 nità, a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco (9).
           1 3. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 30. 10 al 19. 11 . 1995.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 26. 9. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 10. 10. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 13. 11 al 3. 12. 1995 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97].
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 215/ 12         rÌTl                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        9 . 9 . 95
                                                                 LOTTO B
               1 . Azioni n. (') : vedi allegato II.
              2. Programma : 1994 e 1995.
              3. Beneficiano (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; [tel. : (31 70) 33 05 757 ;
                   telefax 36 41 701 ; telex : 30960 NL EURON1
              4. Rappresentante del beneficiario (J) : da designarsi dal beneficiario.
               5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
               6. Prodotto da mobilitare : olio di girasole raffinato.
               7. Caratteristiche e qualità della merce QQ : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , [IIIA..l.b)].
               8. Quantitativo globale : 815 t nette.
               9. Numero dei lotti : 1 (vedi allegato II).
             10. Condizionamento e marcatura (6) (8) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , (IILA.2.1 , IIIA.2.3 e
                   IIIA.3).
                   — Scatole metalliche da 5 litri, senza separatori incrociati.
                   — Lingua da utilizzare per la marcatura : vedi allegato II.
                   — Bl + B2 ; Iscrizioni supplementari : « Expiry date : ... » (data di fabbricazione + 18 mesi).
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mobilitazione d'olio di girasole raffinato prodotto nella Comu­
                   nità, a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
             12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco (').
             13. Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5. Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 30. 10 al 19. 11 . 1995.
             18 . Data limite per la fornitura : —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 26. 9. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
             21 . In caso di seconda gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 10. 10. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 13 . 11 al 3. 12. 1995 ;
                    c) data limite per la fornitura : —
             22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                    de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                    Bruxelles/Brussel [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97].
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 9. 9. 95         rifl                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 215/ 13
         Note
         (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
         (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
              zione necessari .
         (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
              per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
              membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
              cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
              Bl + B2 : il certificato di radioattività e il certificato di origine deveno essere legalizzati dalla rappresen­
              tanza diplomatica nel paese d'origine della merce.
         (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
              mento (CEE) n. 2200/87.
         (*) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
              NL-1000 BH Amsterdam .
         (6) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto IIIA3.c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
              "Comunità europea" ».
         Q L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna un certificato
              sanitario (Bl + B2 : + data di scadenza).
         (8) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/FCL (Bl + B2 : ogni contenitore deve avere obbligato­
              riamente un contenuto netto di 15 tonnellate). Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a
              disposizione dei container, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive spese di
              carico, comprese quelle di rimozione del container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
              Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE)
              n . 2200 /87.
              L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio
              di ciascuno dei container, specificando il numero delle scatole metalliche relativo a ciascun numero come
              indicato nel bando di gara. Gli strati di cartoni (ogni terzo strato) dovranno essere separati tra loro da
              pannelli duri (« hard board ») (min. 2 300 x 610 x 3 mm).
              L'aggiudicatario deve sigillare ogni container con un dispositivo di chiusura numerato (Sysko Locktainer
               180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
          (9) Per i lotti A e B, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'of­
              ferta possono essere indicati due porti di imbarco non necessariamente appartenenti alla stessa zona
              portuale.
 ---pagebreak--- N. L 215/ 14          | IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        9 . 9 . 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠAPAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                     ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n0               País de destino           Lengua que se debe
                (en toneladas)     (en toneladas)                                                        utilizar en la rotulación
   Parti         Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.             Bestemmelsesland                Mærkning p§
                       (tons)            (tons)                                                                følgende sprog
                Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme                                           Kennzeichnung in
   Partie
                                    (in Tonnen)             Nr.                 Bestimmungsland              folgender Sprache
                  (in Tonnen)
             Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες       Δράση αριθ.             Χώρα προορισμού          Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα        (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                     χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
    Lot         Total quantity    Partial quantities     Operation           Country of destination        Language to be used
                   (in tonnes)       (in tonnes)             No                                               for the marking
    Lot
               Quantité totale   Quantités partielles    Action n0             Pays de destination            Langue à utiliser
                   (en tonnes)       (en tonnes)                                                             pour le marquage
   Lotto
               Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.            Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
                (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                            per la marcatura
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel           Land van bestemming            Taal te gebruiken
   Partij            (in ton)          (in ton)              nr.                                            voor de opschriften
    Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?               País de destino              Língua a utilizar
                (em toneladas)     (em toneladas)                                                               na rotulagem
     Erä
                Kokonaismäärä       Osittaismäärä
                                                         Toimi N:o                  Määrämaa              Merkinnässä käytettävä
                     (tonnia)          (tonnia)                                                                      kieli
    Parti
                Total kvantitet      Delkvantitet
                                                         Aktion nr               Bestämmelseland          Märkning på följande
                        (ton)             (ton)                                                                     språk
     A                  360           Al :     30         1681 /94      Togo                        Français
                                      A2: 150             1682/94        Perú                       Español
                                      A3 : 180            1683/94        Madagascar                 Français
      B                  815           Bl :    90         1684/94        Egypt                      English
           I                           B2:     90         1685/94        Egypt                      English
           I                           B3 : 135           1686/94        Eritrea                    English
                                       B4: 500             169/95        Eritrea                    English