CELEX: 31975R2430
Language: en
Date: 1975-09-25 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2430/75 of the Commission of 24 September 1975 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

No L 249/ 16                          Official Journal of the European Communities                          25. 9 . 75
                           REGULATION (EEC) No 2430/7S OF THE COMMISSION
                                                  of 24 September 1975
             amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                  2235/75 (6), as last amended by Regulation (EEC) No
COMMUNITIES,                                                    2416/75 (7);
Having regard to the Treaty establishing the European           Whereas the application of the rules referred to in
Economic Community ;                                             Regulation (EEC) No 2235/75 requires that the
                                                                amounts at present in force should be amended as
Having regard to the Treaty of Accession ( !) ;
                                                                shown in the Annex to this Regulation,
Having regard to Council Regulation (EEC) No
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for                   HAS ADOPTED THIS REGULATION :
cereals and fixing these amounts for certain products,
as last amended by Regulation (EEC) No 1602/75 (3),                                       Article 1
and in particular Article 7 thereof ;
                                                                The amounts applicable as compensatory amounts
Having regard to Council Regulation (EEC) No                     shown in the Annex to amended Regulation (EEC)
243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                No 2235/75 are amended as shown in the Arinex to
rules for a system of compensatory amounts for rice              this Regulation .
and fixing these amounts for certain products, as
amended by Regulation (EEC) No 1999/74 (5), and in
particular Article 5 thereof ;                                                            Article 2                *
Whereas compensatory amounts for cereals and rice                This Regulation shall enter into force on 25
have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No                  September 1975.
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States.
             Done at Brussels, 24 September 1975.
                                                                           For the Commission
                                                                             P.J. LARDINOIS
                                                                       Member of the Commission
(>) OJ  No L 73, 27. 3 . 1972, p. 5.
(2) OJ  No L 27, 1 . 2. 1973, p. 25.
(3) OJ  No L 164, 27. 6. 1975, p. 2.
(4) OJ  No L 29, 1 . 2. 1973 , p. 26.                            (<•) OJ No L 229, 30. 8 . 1975, p. 17.
(5) OJ  No L 209, 31 . 7. 1974, p. 5 .                           (7) OJ No L 247, 23. 9. 1975, p. 23.
 ---pagebreak--- 25 . 9 . 75                                  Official Journal of the European Communities                                                  No L 249/ 17
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour lea céréales
                                           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                         Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Al» compenserende bedragen toc te passen bedragen voor granen
                                         Amounts applicable as compensatory amounts for cereali
                                                                                                                ( RE/ UC/u.a. / 1 000 ha ,
            N* du tarif douanier commun
            Poition i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                           IRL                    UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A (!)                                            6,00                         4-50                   6-00
            10.01 B                                                  0                            0                      0
            10.07 C                                                 —
                                                                                              11-70                   14-00
            f 1 ) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                  dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            ( ! ) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr 120/67/EWG
                  für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichibetrag .
            (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di evi
                  all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
            (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering alt bedoeld ia
                  artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            W The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article f
                  •I Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
            (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering et
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
 ---pagebreak--- No L 249/ 18                                  Official Journal of the European Communities                                                 25. 9. 75
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformée à
                                                               base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basil af
                                                                        korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                          e del riso
             Als compenseiende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                                 verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                 ( RE/ UC/u.a. / l 000 kt)
             N* du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. de» Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                       DK                         IRL                    UK
             N. dell* tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             11.01    A (')                                            8,07                        5-57                 10-00
             11.01    B H                                               —                        12-78                  22-00
             11.01    K (!)                                :            —                        11-93                  14-28
             11.02    A I a ) (»)                                        0                          0                      0
             11.02 A I b ) (>)                                         8,72                        6-02                 14-00
             11.02 A IX (1)                                             —                        11-93                  14-28
             1. 1.02 B II a ) (')                                      7,98                        5-99                  7-98
             11.02 B II d ) (')                                         —
                                                                                                 16-38                  19-60
             J 1.02    C I (M                                          8,40                        6-30                  8-40
             11.02    C VIII (')                                                                 16-38                  19-60
             11.02     D I (»}                                         6,12                        4-59                  6-12
             11.02     D VIII (')                                       —
                                                                                                 11-93                  14-28
             11.02     E II a ) (')                                    8,40                        6-30                  8-40
             11.02     E II d ) (')                                     —
                                                                                                  16-38                 19-60
             11.02     F I (')                                         6,12                        4-59                  6-12
             11.02     F !X ( l )                                       —
                                                                                                 11-93                  14-28
             11.02 G I                                                 1,50                         1-13                 1-50
              11.07 A I a )                                           10,68                        8-01                 10-68
              11.07 A 1 b )                                            7,98                        5-99                  7-98
             23.02 A I a )                                             0,48                        1-25                  1-28
             23.02     A  I b) 1                                       0,48                        1-25                   1-28
             23.02     A  1 b) 2                                       0,48                        1-25                  1-28
             23.02     A  II a )                                       0,48                        1-25                  1-28
             23.02     A  II b )                                       0,48                        1-25                  1-28
              C ) Pour la distinction entre les produits des n0 ' 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 À
                  d'autre part , sont considérés comme relevant des n "" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  - - une teneur en amidon ( déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 4J %
                      (en poids) sur matière sèche ,
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) intérieure ou égale à 1,6 */o pour le riz , 2,5 % pour le froment et le seigle , 3 % pour l'orge,
                      4 */» pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                  I.C9 germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n" 11.02 .
 ---pagebreak--- 25 . 9 . 75                               Official Journal of the European Communities                                                        No L 249/ 19
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelter
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarinietrischen
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reil
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt .
                Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            {') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente ;
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materi »
                    secca , superiore al 45 •/« (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 */o per il riso, al 2,5 '/» per il frumento e la segala , al 3 •/« per l'orzo,
                    al 4 •/• per il grano saraceno, al 5 •/« per l'avena e al 2 •/• per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A andersijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                    percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspereen ren voor haver en 2 gewichts­
                    percenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 •/• by weight ,
                — an ash content, by weight , referred to dry matter (after deduction of any added minerals ) not exceeding
                    1-6 •/• for rice, 2-5 •/« for wheat and rye, 3 •/« for barley , 4 */e for buckwheat, 5 •/« for oats and 2 •/• for
                    other cereals .
                Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kina uf korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.