CELEX: 31998R2555
Language: es
Date: 1998-11-27 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 2555/98 de la Comisión de 27 de noviembre de 1998 relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria

28. 11. 98           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  L 320/17
                                REGLAMENTO (CE) No 2555/98 DE LA COMISIÓN
                                               de 27 de noviembre de 1998
                 relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,            para determinar los gastos que resulten de ello,
Visto el Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo, de 27
de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda      HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la
seguridad alimentaria (1) y, en particular, la letra b) del                                 Artículo 1
apartado 1 de su artículo 24,
                                                                  En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce-
Considerando que dicho Reglamento establece la lista de           derá a la movilización en la Comunidad de productos
los países y organismos que pueden beneficiarse de una            lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
ayuda comunitaria y determina los criterios generales rela-       indican en el anexo, de conformidad con las disposiciones
tivos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la        del Reglamento (CE) no 2519/97 y con las condiciones
fase fob;                                                         que figuran en el anexo.
Considerando que, como consecuencia de una decisión
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         Se presupone que el licitador tiene conocimiento de todas
ha otorgado leche en polvo a determinados beneficiarios;          las condiciones generales y particulares aplicables y que
                                                                  las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra
Considerando que procede efectuar dicho suministro con            condición o reserva contenida en su oferta.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CE) no
2519/97 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1997, por                                     Artículo 2
el que se establecen las modalidades generales de movili-
zación de productos que deben suministrarse en el marco           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
del Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo en concepto            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni-
de ayuda alimentaria comunitaria (2); que es necesario            dades Europeas.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 27 de noviembre de 1998.
                                                                               Por la Comisión
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                          Miembro de la Comisión
(1) DO L 166 de 5. 7. 1996, p. 1.
(2) DO L 346 de 17. 12. 1997, p. 23.
 ---pagebreak--- L 320/18         ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       28. 11. 98
                                                             ANEXO
                                                             LOTE A
          1. Acción no: 1524/95
          2. Beneficiario (2): Perú
          3. Representante del beneficiario: Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), av. Argen-
             tina 3017, El Callao [Fax: (51-14) 426 54 10]
          4. País de destino: Perú
          5. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo
          6. Cantidad total (en toneladas netas): 500
          7. Número de lotes: 1
          8. Características y calidad del producto (3) (5): véase el DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (I.B.1)
          9. Acondicionamiento: véase el DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 (6.3.A y B.2)
         10. Etiquetado o marcado (6): véase el DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (I.B.3)
             — lengua que debe utilizarse para el marcado: español
             — inscripciones complementarias: «Distribución gratuita» y «Fecha de caducidad. . .»
         11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
             La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterioridad
             a la asignación de la mercancía
         12. Fase de entrega prevista: entrega en el destino (7)
         13. Fase de entrega alternativa: entrega puerto de embarque
         14. a) Puerto de embarque: —
             b) Dirección de carga: —
         15. Puerto de desembarque: —
         16. Lugar de destino: entrepôt PRONAA (véase punto 3)
             — puerto o almacén de tránsito: —
             — vía de transporte terrestre: —
         17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
             — 1er plazo: el 28. 2. 1999
             — 2o plazo: el 14. 3. 1999
         18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
             — 1er plazo: del 18 al 31. 1. 1999
             — 2o plazo: del 1 al 14. 2. 1999
         19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
             — 1er plazo: el 14. 12. 1998
             — 2o plazo: el 4. 1. 1999
         20. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus por tonelada
         21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1):
             Bureau de l’aide alimentaire, à l’attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue
             de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04
             (exclusivamente)]
         22. Restitución a la exportación (4): restitución aplicable el 25. 11. 1998, establecida por el Reglamento
             (CE) no 2438/98 de la Comisión (DO L 303 de 13. 11. 1998, p. 12)
 ---pagebreak--- 28. 11. 98           ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         L 320/19
           Notas:
           (1) Informaciones complementarias: André Debongnie [tel.: (32 2) 295 14 65] y,
                                                    Torben Vestergaard [tel.: (32 2) 299 30 50].
           (2) El proveedor se pondrá en contacto con el beneficiario o su representante a la mayor brevedad posible, a fin
               de determinar los documentos de expedición necesarios.
           (3) El proveedor expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que,
               para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
               relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar los contenidos en cesio 134 y
               137 y en yodo 131.
           (4) El Reglamento (CE) no 259/98 de la Comisión (DO L 25 de 31. 1. 1998, p. 39) será aplicable en lo relativo a
               la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado
               será la que figura en el punto 22 del presente anexo.
               El proveedor deberá remitirse al último párrafo del apartado 1 del artículo 4 del citado Reglamento. La
               copia del certificado será enviada una vez que haya sido aceptada la declaración de exportación [no de fax
               que habrá de utilizarse: (32 2) 296 20 05].
           (5) Al efectuarse la entrega el proveedor transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
               siguientes:
               — certificado sanitario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto ha sido
                   transformado en excelentes condiciones sanitarias controladas por un personal técnico cualificado. En el
                   certificado deberán constar la temperatura y el período de pasteurización, la temperatura registrada y el
                   tiempo transcurrido en la columna de secado por pulverización y la fecha límite de consumo,
               — certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que durante los doce meses
                   anteriores a la elaboración la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa ni
                   ninguna otra enfermedad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente.
           (6) Por inaplicación excepcional del DO C 114, el punto I A 3 c) se sustituirá por el texto siguiente: «la
               inscripción “Comunidad Europea”».
           (7) Además de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 14 del Reglamento (CE) no 2519/97, los buques
               fletados no deberán figurar en ninguna de las últimas cuatro listas trimestrales de buques detenidos
               publicadas por el Memorando de acuerdo sobre la supervisión por el Estado rector del puerto firmado en
               París [Directiva 95/21/CE del Consejo (DO L 157 de 7. 7. 1995, p. 1)].