CELEX: 52009PC0631
Language: mt
Date: 2009-11-18
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar f’isem il-Komunità Ewropea u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim ta’ Qafas bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra

Avviż Legali Importanti

|

52009PC0631

	[pic] | IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 18.11.2009KUMM(2009)631 finali2009/0175 (ACC)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar l-iffirmar f’isem il-Komunità Ewropea u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim ta’ Qafas bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħraMEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIFuq rakkomandazzjoni mill-Kummissjoni (Diċembru 2007), il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni sabiex tinnegozja Ftehim ta’ Qafas ġdid mar-Repubblika tal-Korea (minn hawn ’il quddiem ‘il-Korea’) f’Mejju 2008. Il-Korea qiegħda kulma jmur issir dejjem iżjed attiva fix-xena internazzjonali bħala pajjiż li jaħsibha l-istess, impenjat favur id-drittijiet tal-bniedem, is-swieq ħielsa u l-multilateraliżmu. Apparti relazzjoni ta’ suċċess fil-kummerċ u l-investiment, il-kooperazzjoni qiegħda tespandi wkoll f’oqsma bħalma huma x-xjenza u t-teknoloġija, l-edukazzjoni, it-tibdil fil-klima u l-għajnuna għall-iżvilupp. F’dawn l-aħħar snin issaħħaħ ukoll id-djalogu politiku, iffukat b’mod partikolari (iżda mhux esklussivament) fuq il-Korea ta’ Fuq. Dan il-Ftehim ta’ Qafas ġdid, innegozjat b’mod parallel ma’ Ftehim komprensiv dwar Kummerċ Ħieles (FTA), għandu jistabbilixxi qafas modernizzat koerenti għal kollox għal relazzjonijiet bilaterali. Wara negozjati b’suċċess, in-negozjaturi ffirmaw il-Ftehim ta’ Qafas fl-14 ta’ Ottubru 2009.Il-Ftehim ta’ Qafas jifforma l-bażi kuntrattwali għar-relazzjoni tagħna mal-Korea u huwa sostnut minn sett wiesa’ ta’ prinċipji komuni u valuri kondiviżi. L-għan tiegħu huwa li jipprovdi lill-Korea b’bażi wiesgħa għal kooperazzjoni mal-UE, fosthom fuq kwisjonijiet politiċi u globali. Huwa jinkludi dispożizzjonijiet moderni u komprensivi dwar kooperazzjoni ekonomika. Huwa jaħseb għal kooperazzjoni fil-qasam tal-ġustizzja, il-libertà u s-sigurtà (eż. il-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata u l-korruzzjoni, id-drogi u l-ħasil tal-flus, il-migrazzjoni, il-protezzjoni tad-data personali, eċċ.) kif ukoll fuq governanza tajba fil-qasam tat-tassazzjoni. Huwa jintroduċi bażi għall-ħidma flimkien fuq kwistjonijiet globali bħalma huma: it-tibdil fil-klima; is-sikurezza fil-provvista tal-enerġija; approċċi għal kwistjonijiet tax-xogħol, l-edukazzjoni u kwistjonijiet oħra relatati mat-tibdil strutturali fl-ekonomija dinjija; il-proliferazzjoni tal-armi tal-qerda tal-massa; it-terroriżmu; u fehim kondiviż dwar il-ħtieġa li l-aktar reati serji ta’ tħassib għall-komunità internazzjonali għandhom jitressqu quddiem il-ġustizzja. Huwa jikkjarifika wkoll ir-relazzjoni bejn, min-naħa waħda, il-Ftehim ta’ Qafas u, min-naħa l-oħra, ftehimiet settorali speċifiċi (kemm eżistenti kif ukoll futuri), fosthom il-FTA. Ftehimiet bħal dawn huma kkunsidrati li jiffurmaw “parti integrali mir-relazzjonijiet bilaterali ġenerali kif regolati mill-[Ftehim ta’ Qafas]” u li “jiffurmaw parti minn qafas istituzzjonali komuni”.Il-Ftehim ta’ Qafas se jkun l-ewwel strument kuntrattwali tax-xorta tiegħu li se jiġi konkluż mill-UE ma’ pajjiż żviluppat. Meta jidħol fis-seħħ, il-Ftehim ta’ Qafas għandu jifforma l-bażi għal Sħubija Strateġika mal-Korea, bmod konformi mal-eżitu tar-4 Summit bejn l-UE u l-Korea li sar fit-23 ta’ Mejju 2009 f’Seoul.2009/0175 (ACC)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar l-iffirmar f’isem il-Komunità Ewropea u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim ta’ Qafas bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħraIL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 133, 181a flimkien mal-Artikolu 300(2) tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[1],Billi:1.  Fis-7 ta’ Mejju 2008, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tinnegozja Ftehim ta’ Qafas, minn hawn ’il quddiem issir referenza għalih bħala ‘il-Ftehim’, mar-Repubblika tal-Korea2.  Soġġett għall-konklużjoni possibbli tiegħu f’data iżjed tard, il-Ftehim għandu jiġi ffirmat u applikat b’mod provviżorju,IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu 1L-iffirmar tal-Ftehim ta’ Qafas bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra, huwa bil-preżenti approvat f’isem il-Komunità, soġġett għad-Deċiżjoni tal-Kunsill rigward il-konklużjoni tal-Ftehim imsemmi.It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.Artikolu 2Sakemm jintemmu l-proċeduri għad-dħul fis-seħħ tiegħu, il-Ftehim għandu jiġi applikat fuq bażi provviżorja. L-applikazzjoni provviżorja tibda fl-ewwel jum tal-ewwel xahar wara d-data li fiha l-partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri meħtieġa għall-applikazzjoni provviżorja.Artikolu 3Il-President tal-Kunsill huwa bil-preżenti awtorizzat jaħtar lill-persuna(i) bis-setgħa li jiffirma(w) il-Ftehim f’isem il-Komunità.Magħmula fi Brussell, […]Għall-KunsillIl-President […]ANNESSFTEHIM TA’ QAFASBejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, uir-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħraIL-KOMUNITÀ EWROPEA, minn hawn ’il quddiem imsejħa ‘il-Komunità’,uIR-RENJU TAL-BELĠJU,IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,IR-REPUBBLIKA ĊEKA,IR-RENJU TAD-DANIMARKA,IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,IR-REPUBBLIKA TAL-ESTONJA,IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,IR-RENJU TA’ SPANJA,IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,L-IRLANDA,IR-REPUBBLIKA TALJANA,IR-REPUBBLIKA TA’ ĊIPRU,IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,IR-REPUBBLIKA TAL-UNGERIJA,IR-REPUBBLIKA TA’ MALTA,IR-RENJU TAL-OLANDA,IR-REPUBBLIKA TAL-AWSTRIJA,IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,IR-RUMANIJA,IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,IR-RENJU TAL-IŻVEZJA,IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA’ FUQ,Il-Partijiet Kontraenti għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, minn hawn ’il quddiem imsejħin ‘l-Istati Membri’,Min-naħa waħda, uIR-REPUBBLIKA TAL-KOREA,Min-naħa l-oħra,Minn hawn ’il quddiem imsejħin flimkien ‘il-Partijiet’,WAQT LI JIKKUNSIDRAW ir-rabtiet tradizzjonali tagħhom ta’ ħbiberija u r-rabtiet storiċi, politiċi u ekonomiċi li jgħaqqduhom;WAQT LI JFAKKRU l-Ftehim ta’ Qafas dwar Kummerċ u Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra, li ġie ffirmat fil-Lussemburgu fit-28 ta’ Ottubru 1996 u li daħal fis-seħħ fl-1 ta’ April 2001;KONXJI mill-proċess mgħaġġel li bih l-Unjoni Ewropea qiegħda tikseb l-identità partikolari tagħha fil-politika barranija u fil-qasam tas-sigurtà u l-ġustizzja;KONXJI mir-rwol u r-responsabbiltà dejjem akbar li qiegħda tassumi r-Repubblika tal-Korea fil-komunità internazzjonali;WAQT LI JENFASIZZAW in-natura komprensiva tar-relazzjoni tagħhom u l-importanza ta’ sforzi kontinwi sabiex tinżamm il-koerenza globali;WAQT LI JIKKONFERMAW ix-xewqa tagħhom li jżommu u li jiżviluppaw id-djalogu politiku regolari tagħhom, li huwa bbażat fuq valuri u aspirazzjonijiet komuni;WAQT LI JESPRIMU r-rieda komuni tagħhom li jgħollu r-relazzjonijiet tagħhom għal sħubija aktar b’saħħitha li tinkludi l-oqsma politiċi, ekonomiċi, soċjali u kulturali;DETERMINATI f’dan ir-rigward li jikkonsolidaw, isaħħu u jiddiversifikaw ir-relazzjonijiet f’oqsma ta’ interess reċiproku, fil-livelli bilaterali, reġjonali u globali u fuq il-bażi tal-ugwaljanza, ir-rispett tas-sovranità, in-nondiskriminazzjoni u l-ġid reċiproku;WAQT LI JAFFERMAW MILL-ĠDID ir-rabta qawwija tal-Partijiet mal-prinċipji demokratiċi u d-drittijiet tal-bniedem kif stabbiliti fid-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem u strumenti internazzjonali rilevanti oħrajn dwar id-drittijiet tal-bniedem, kif ukoll mal-prinċipji tar-regola tal-liġi u l-governanza tajba;WAQT LI JAFFERMAW MILL-ĠDID id-determinazzjoni tagħhom li jiġġieldu kontra reati serji ta’ tħassib internazzjonali u l-konvinzjoni tagħhom li l-prosekuzzjoni effettiva tal-iżjed reati serji ta’ tħassib internazzjonali trid tiġi żgurata billi jittieħdu miżuri fuq livell nazzjonali u billi titkabbar il-kollaborazzjoni globali;WAQT LI JIKKUNSIDRAW li t-terroriżmu huwa theddida għas-sigurtà globali u li jixtiequ jsaħħu d-djalogu u l-kooperazzjoni tagħhom fil-ġlieda kontra t-terroriżmu, skont l-istrumenti internazzjonali rilevanti, b’mod partikolari r-Riżoluzzjoni 1373 tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti, u waqt li jaffermaw mill-ġdid li r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u r-regola tal-liġi huma l-bażi fundamentali tal-ġlieda kontra t-terroriżmu;WAQT LI JIKKONDIVIDU l-fehma li l-proliferazzjoni tal-armi tal-qerda tal-massa (WMD) u l-mezzi ta’ kunsinna tagħhom joħolqu theddida kbira għas-sigurtà internazzjonali, waqt li jirrikonoxxu l-impenn tal-komunità internazzjonali sabiex tiġġieled kontra proliferazzjoni bħal din kif imfisser fl-adozzjoni tal-konvenzjonijiet internazzjonali rilevanti u r-Riżoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti, b’mod partikolari r-Riżoluzzjoni 1540, u waqt li jixtiequ li jsaħħu d-djalogu u l-kooperazzjoni tagħhom f’dan il-qasam;WAQT LI JIRRIKONOXXU l-ħtieġa għal kooperazzjoni akbar fil-qasam tal-ġustizzja, il-libertà u s-sigurtà;WAQT LI JIFTAKRU f’dan ir-rigward li d-dispożizzjonijiet tal-Ftehim li jaqa’ fl-ambitu tal-Parti III, Titolu IV tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea jorbtu lir-Renju Unit u lill-Irlanda bħala Partijiet Kontraenti separati, u mhux bħala parti mill-Komunità Ewropea, sakemm ir-Renju Unit jew l-Irlanda (skont kif ikun il-każ) ma jinnotifikawx lir-Repubblika tal-Korea li huma saru marbuta bħala parti mill-Komunità Ewropea skont il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda mehmuż mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u li l-istess japplika għad-Danimarka, skont il-Protokoll mehmuż ma’ dawn it-Trattati dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka;WAQT LI JIRRIKONOXXU x-xewqa tagħhom li jippromwovu żvilupp sostenibbli fid-dimensjonijiet ekonomiċi, soċjali u ambjentali tiegħu;WAQT LI JESPRIMU l-impenn tagħhom sabiex jiżguraw livell għoli ta’ ħarsien tal-ambjent u d-determinazzjoni tagħhom sabiex jikkooperaw fil-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima;WAQT LI JFAKKRU l-appoġġ tagħhom għal globalizzazzjoni ġusta u għall-miri ta’ impjieg sħiħ u produttiv kif ukoll xogħol diċenti għal kulħadd;WAQT LI JIRRIKONOXXU li l-flussi ta’ kummerċ u investiment żdiedu bejn il-Partijiet fuq il-bażi tas-sistema kummerċjali bbażata fuq regoli globali taħt l-awspiċi tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ;XEWQANA LI jiżguraw il-kundizzjonijiet għal u li jippromwovu ż-żieda u l-iżvilupp sostenibbli tal-kummerċ u l-investiment bejn il-Partijiet għall-vantaġġ reċiproku tagħhom, fost l-oħrajn billi jistabbilixxu żona ta’ kummerċ ħieles;WAQT LI JAQBLU fuq il-ħtieġa ta’ sforzi kollettivi sabiex jirrispondu għal kwistjonijiet globali bħalma huma t-terroriżmu, ir-reati serji ta’ tħassib internazzjonali, il-proliferazzjoni tal-armi tal-qerda tal-massa u l-mezzi ta’ kunsinna tagħhom, it-tibdil fil-klima, in-nuqqas ta’ sikurezza tal-enerġija u r-riżorsi, il-faqar u l-kriżi finanzjarja;DETERMINATI li jsaħħu l-kooperazzjoni f’setturi ta’ interess reċiproku, b’mod partikolari l-promozzjoni tal-prinċipji demokratiċi u r-rispett għad-drittijiet umani, it-twaqqif tal-proliferazzjoni tal-armi tal-qerda tal-massa; il-ġlieda kontra l-kummerċ illegali ta’ armi u armamenti żgħar u ħfief; it-teħid ta’ miżuri kontra l-iżjed reati serji ta’ tħassib għall-komunità internazzjonali; il-ġlieda kontra t-terroriżmu; il-kooperazzjoni f’organizzazzjonijiet reġjonali u internazzjonali; il-kummerċ u l-investiment; id-djalogu dwar il-politika ekonomika; il-kooperazzjoni kummerċjali; it-tassazzjoni; id-dwana; il-politika dwar il-kompetizzjoni; is-soċjetà tal-informazzjoni; ix-xjenza u t-teknoloġija; l-enerġija; it-trasport; il-politika dwar it-trasport marittimu; il-politika dwar il-konsumatur; is-saħħa; ix-xogħol u l-affarijiet soċjali; l-ambjent u r-riżorsi naturali; it-tibdil fil-klima; l-agrikoltura; l-iżvilupp rurali u l-foresterija; il-baħar u s-sajd; l-għajnuna għall-iżvilupp; il-kultura, l-informazzjoni, il-komunikazzjoni, l-awdjoviżiv u l-medja; l-edukazzjoni; ir-regola tal-liġi; il-kooperazzjoni legali; il-protezzjoni tad-dejta personali; il-migrazzjoni; il-ġlieda kontra d-drogi illegali; il-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata u l-korruzzjoni; il-ġlieda kontra l-ħasil tal-flus u l-iffinanzjar tat-terroriżmu; il-ġlieda kontra r-reati ċibernetiċi; l-infurzar tal-liġi; it-turiżmu; is-soċjetà ċivili; l-amministrazzjoni pubblika; u l-istatistika;KONXJI mill-importanza li jiffaċilitaw l-involviment fil-kooperazzjoni tal-individwi u l-entitajiet direttament ikkonċernati, b’mod partikolari l-operaturi ekonomiċi u l-korpi li jirrappreżentawhom;WAQT LI JIRRIKONOXXU x-xewqa li jgħollu r-rwoli u l-profili taż-żewġ Partijiet fir-reġjuni ta’ xulxin u li jippromwovu l-kuntatti ta’ poplu ma’ poplu bejn il-Partijiet;QABLU KIF ĠEJ:TITOLU IIL-BAŻI U L-AMBITUArtikolu 1Il-bażi għall-kooperazzjoni1. Il-Partijiet jikkonfermaw ir-rabta tagħhom mal-prinċipji demokratiċi, id-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali, u r-regola tal-liġi. Ir-rispett lejn il-prinċipji demokratiċi u d-drittijiet u l-libertajiet fundamentali tal-bniedem kif stabbiliti fid-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem u strumenti internazzjonali rilevanti oħrajn dwar id-drittijiet tal-bniedem, li jirriflettu l-prinċipju tar-regola tal-liġi, isaħħaħ il-politiki interni u internazzjonali taż-żewġ Partijiet u jikkostitwixxi element essenzjali ta’ dan il-Ftehim.2. Il-Partijiet jikkonfermaw ir-rabta tagħhom mal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti u l-appoġġ tagħhom għall-valuri kondiviżi mfissrin fiha.3. Il-Partijiet jaffermaw mill-ġdid l-impenn tagħhom sabiex jippromwovu żvilupp sostenibbli fid-dimensjonijiet kollha tiegħu, it-tkabbir ekonomiku, li jikkontribwixxu sabiex jintlaħqu miri ta’ żvilupp li jkun sar qbil fuqhom fuq livell internazzjonali, u li jikkooperaw sabiex jiġu indirizzati sfidi ambjentali globali, b’mod partikolari t-tibdil fil-klima.4. Il-Partijiet jaffermaw mill-ġdid ir-rabta/l-impenn tagħhom lejn il-prinċipji ta’ governanza tajba u l-ġlieda kontra l-korruzzjoni, billi jikkunsidraw b’mod partikolari l-obbligi internazzjonali tagħhom.5. Il-Partijiet jenfasizzaw ir-rabta kondiviża tagħhom lejn in-natura komprensiva tar-relazzjonijiet bilaterali u lejn iż-żamma tal-koerenza globali f’dan ir-rigward.6. Il-Partijiet jaqblu li jgħollu r-relazzjonijiet tagħhom fi sħubija aktar b’saħħitha u li jiżviluppaw oqsma ta’ kooperazzjoni fil-livelli bilaterali, reġjonali u globali.7. L-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim bejn Partijiet li jikkondividu l-istess valuri u rispett għandha għalhekk tkun ibbażata fuq il-prinċipji tad-djalogu, ir-rispett reċiproku, is-sħubija ugwali, il-multilateraliżmu, il-kunsens u r-rispett lejn il-liġi internazzjonali.Artikolu 2L-għanijiet tal-kooperazzjoni1. Bil-ħsieb li tissaħħaħ il-kooperazzjoni ta’ bejniethom, il-Partijiet iwiegħdu li jintensifikaw id-djalogu politiku tagħhom u li jsaħħu aktar ir-relazzjonijiet ekonomiċi tagħhom. B’mod partikolari, l-isforzi tagħhom se jkunu fil-mira sabiex:a) jilħqu ftehim dwar viżjoni futura sabiex tissaħħaħ is-sħubija tagħhom u jiżviluppaw proġetti konġunti sabiex jimplimentaw din il-viżjoni;b) jagħmlu djalogi politiċi regolari;ċ) jippromwovu sforzi kollettivi fil-fora u fl-organizzazzjonijiet reġjonali u internazzjonali rilevanti kollha sabiex jirrispondu għal kwistjonijiet globali;d) jippromwovu kooperazzjoni ekonomika f’oqsma ta’ interess reċiproku, fosthom kooperazzjoni xjentifika u teknoloġika, bil-ħsieb li jiddiversifikaw il-kummerċ għall-vantaġġ reċiproku tagħhom;e) jinkoraġġixxu l-kooperazzjoni bejn in-negozji billi jiffaċilitaw l-investiment fuq iż-żewġ naħat u billi jippromwovu fehim reċiproku aħjar;f) isaħħu l-parteċipazzjoni rispettiva fil-programmi ta’ kooperazzjoni ta’ xulxin miftuħin għall-Parti l-oħra;g) jgħollu r-rwoli u l-profili taż-żewġ Partijiet fir-reġjuni ta’ xulxin, permezz ta’ diversi mezzi fosthom skambji kulturali, l-użu tat-teknoloġija tal-informazzjoni, u l-edukazzjoni;ħ) jippromwovu l-kuntatti u fehim minn poplu għal poplu.2) Billi jibnu fuq is-sħubija stabbilita sewwa u l-valuri kondiviżi tagħhom, il-Partijiet jaqblu li jiżviluppaw il-kooperazzjoni u d-djalogu ta’ bejniethom fuq il-kwistjonijiet kollha ta’ interess komuni. L-isforzi tagħhom se jkunu fil-mira b’mod partikolari biex:a) isaħħu d-djalogu politiku u l-kooperazzjoni, b’mod partikolari dwar id-drittijiet tal-bniedem; in-non-proliferazzjoni tal-armi tal-qerda tal-massa; l-armi u l-armamenti żgħar u ħfief; l-aktar reati serji ta’ tħassib għall-komunità internazzjonali; u l-ġlieda kontra t-terroriżmu;b) isaħħu l-kooperazzjoni fl-oqsma kollha ta’ interess reċiproku relatati mal-kummerċ u l-investiment u jiżguraw il-kundizzjonijiet għaż-żieda sostenibbli fil-kummerċ u l-investiment bejn il-Partijiet għall-vantaġġ reċiproku tagħhom;ċ) isaħħu l-kooperazzjoni fil-qasam tal-kooperazzjoni ekonomika, b’mod partikolari d-djalogu dwar il-politika ekonomika; il-kooperazzjoni kummerċjali; it-tassazzjoni; id-dwana; il-politika dwar il-kompetizzjoni; is-soċjetà tal-informazzjoni; ix-xjenza u t-teknoloġija; l-enerġija; it-trasport; il-politika dwar it-trasport marittimu; u l-politika dwar il-konsumatur;d) isaħħu l-kooperazzjoni fil-qasam tal-iżvilupp sostenibbli, b’mod partikolari s-saħħa; l-impjiegi u l-affarijiet soċjali; l-ambjent u r-riżorsi naturali; it-tibdil fil-klima; l-agrikoltura; l-iżvilupp rurali u l-foresterija; il-baħar u s-sajd; l-għajnuna għall-iżvilupp;e) isaħħu l-kooperazzjoni fil-qasam tal-kultura, l-informazzjoni, il-komunikazzjoni, l-awdjoviżiv u l-medja; u l-edukazzjoni;f) isaħħu l-kooperazzjoni fil-qasam tal-ġustizzja, il-libertà u s-sigurtà, b’mod partikolari r-regola tal-liġi; il-kooperazzjoni legali; il-protezzjoni tad-data personali; il-migrazzjoni; il-ġlieda kontra d-drogi illegali; il-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata u l-korruzzjoni; il-ġlieda kontra l-ħasil tal-flus u l-iffinanzjar tat-terroriżmu; il-ġlieda kontra r-reati ċibernetiċi; u l-infurzar tal-liġi;ġ) isaħħu l-kooperazzjoni f’oqsma oħrajn ta’ interess komuni, b’mod partikolari t-turiżmu; is-soċjetà ċivili; l-amministrazzjoni pubblika; u l-istatistika.TITOLU IIID-DJALOGU POLITIKU U L-KOOPERAZZJONIArtikolu 3Id-djalogu politiku1. Għandu jiġi stabbilit djalogu politiku regolari bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Unjoni Ewropea, li jkun ibbażat fuq valuri u aspirazzjonijiet komuni. Dan id-djalogu se jsir skont il-proċeduri li jkun sar qbil fuqhom bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Unjoni Ewropea.2. Id-djalogu politiku se jfittex li:a) jenfasizza l-impenn tal-Partijiet lejn id-demokrazija u r-rispett tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali tal-bniedem;b) jippromwovi soluzzjonijiet paċifiċi għall-kunflitti internazzjonali jew reġjonali u t-tisħiħ tan-Nazzjonijiet Uniti u organizzazzjonijiet internazzjonali oħra;ċ) iżid il-konsultazzjonijiet politiċi dwar kwistjonijiet ta’ sigurtà internazzjonali bħall-kontroll tal-armi u d-diżarm, in-nonproliferazzjoni ta’ armi tal-qerda tal-massa, u t-trasferiment internazzjonali ta’ armi konvenzjonali;d) jirrifletti fuq kwistjonijiet internazzjonali importanti ta’ interess komuni billi jżid l-iskambju ta’ informazzjoni rilevanti bejn iż-żewġ partijiet u fi ħdan fora internazzjonali;e) iżid il-konsultazzjonijiet dwar kwistjonijiet ta’ interess partikolari għall-pajjiżi tar-reġjun tal-Asja-Paċifiku u Ewropew, għall-promozzjoni tal-paċi, l-istabilità u l-prosperità fiż-żewġ reġjuni.3. Id-djalogu bejn il-Partijiet se jseħħ permezz ta’ kuntatti, skambji u konsultazzjonijiet, b’mod partikolari fil-forom li ġejjin:a) isiru laqgħat f’summits fil-livell ta’ kapijiet kull meta l-Partijiet iħossu l-ħtieġa;b) isiru konsultazzjonijiet annwali fil-livell ministerjali kull meta jaqblu l-Partijiet;ċ) għoti ta’ informazzjoni dwar żviluppi barranin u domestiċi importanti fil-livell ta’ uffiċjali anzjani;d) djalogi settorjali dwar kwistjonijiet ta’ interess komuni;e) skambji ta’ delegazzjonijiet bejn il-Parlament Ewropew u l-Assemblea Nazzjonali tar-Repubblika tal-Korea.Artikolu 4Il-ġlieda kontra l-proliferazzjoni ta’ Armi tal-Qerda tal-Massa1. Il-Partijiet jikkunsidraw li l-proliferazzjoni ta’ armi tal-qerda tal-massa u mezzi ta’ kunsinna tagħhom, kemm lil atturi statali kif ukoll lil atturi mhux statali, tirrappreżenta waħda mill-akbar theddidiet serji għall-istabbiltà u s-sigurtà internazzjonali.2. Il-Partijiet għalhekk qed jaqblu li jikkooperaw u li jikkontribwixxu sabiex jikkumbattu l-proliferazzjoni ta’ armi tal-qerda tal-massa u l-mezzi ta’ kunsinna tagħhom permezz tal-implimentazzjoni sħiħa tal-obbligi legali eżistenti rispettivi tagħhom relatati mad-diżarm u n-nonproliferazzjoni u strumenti rilevanti oħrajn li sar qbil fuqhom miż-żewġ Partijiet. Il-Partijiet jaqblu li din id-dispożizzjoni tikkostitwixxi element essenzjali ta’ dan il-Ftehim.3. Il-Partijiet qed jaqblu wkoll li jikkooperaw u jikkontribwixxu sabiex jikkumbattu l-proliferazzjoni ta’ armi tal-qerda tal-massa u l-mezzi ta’ kunsinna tagħhom billi:a) jieħdu passi biex jiffirmaw, jirratifikaw, jew jaderixxu, kif meħtieġ, u jimplimentaw b’mod sħiħ l-istrumenti internazzjonali rilevanti l-oħrajn kollha;b) jistabbilixxu sistema effettiva ta’ kontrolli nazzjonali fuq l-esportazzjoni sabiex timpedixxi l-proliferazzjoni ta’ WMD u ta’ prodotti u teknoloġiji relatati, fosthom kontrolli fuq l-utent finali u penali ċivili u kriminali xierqa għall-ksur tal-kontrolli fuq l-esportazzjoni.4. Il-Partijiet qed jaqblu li d-djalogu politiku tagħhom se jakkumpanja u jikkonsolida dawn l-elementi.Artikolu 5L-armi u armamenti żgħar u ħfief1. Il-Partijiet jirrikonoxxu li l-manifattura, it-trasferiment u ċ-ċirkolazzjoni illegali ta’ armi u armamenti żgħar u ħfief, inkluż il-munizzjoni tagħhom, u l-akkumulazzjoni eċċessiva tagħhom, il-ġestjoni ħażina, il-ħażniet mhux assigurati sewwa u l-firxa mhux ikkontrollata tagħhom, ikomplu joħolqu theddida serja għall-paċi u s-sigurtà internazzjonali.2. Il-Partijiet jaqblu li jimplimentaw l-impenji rispettivi tagħhom sabiex jindirizzaw il-kummerċ illeċitu ta’ armi u armamenti żgħar u ħfief, inkluż il-munizzjon tagħhom, fil-qafas ta’ strumenti internazzjonali fosthom il-Programm ta’ Azzjoni tan-NU sabiex jiġi impedut, miġġieled u meqrud il-kummerċ illegali ta’ SALW fl-aspetti kollha tiegħu (UN PoA) u l-Istrument Internazzjonali li Jippermetti lill-Istati li Jidentifikaw u Jintraċċaw, Mingħajr Dewmien u b’Mod Affidabbli, Armi u Armamenti Żgħar Illegali (ITI) kif ukoll l-obbligi li joħorġu mir-riżoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU.3. Il-Partijiet iwiegħdu li jikkooperaw u li jiżguraw kooperazzjoni, kumplimentarjetà u sinerġija fl-isforzi tagħhom sabiex jindirizzaw il-kummerċ illeċitu ta’ armi u armamenti żgħar u ħfief u tal-munizzjon, fuq livelli globali, reġjonali, subreġjonali u nazzjonali.Artikolu 6L-aktar reati serji li huma ta’ tħassib għall-komunità internazzjonali1. Il-Partijiet jaffermaw mill-ġdid li l-aktar reati serji ta’ tħassib għall-komunità internazzjonali b’mod ġenerali ma jistgħux ma jiġux puniti u li l-prosekuzzjoni effettiva tagħhom trid tiġi żgurata billi jittieħdu miżuri fil-livell nazzjonali u billi tiżdied il-kooperazzjoni internazzjonali, fosthom il-Qorti Kriminali Internazzjonali. Il-Partijiet jaqblu li jappoġġjaw b’mod sħiħ l-universalità u l-integrità tal-Istatut ta’ Ruma tal-Qorti Kriminali Internazzjonali u strumenti relatati.2. Il-Partijiet jaqblu li djalogu bejniethom fuq dawn il-kwistjonijiet ikun ta’ benefiċċju.Artikolu 7Il-kooperazzjoni fil-ġlieda kontra t-terroriżmu1. Il-Partijiet, waqt li jaffermaw mill-ġdid l-importanza tal-ġlieda kontra t-terroriżmu, u b’mod konformi mal-konvenzjonijiet internazzjonali applikabbli, inkluż il-liġi umanitarja internazzjonali, dwar id-drittijiet tal-bniedem u r-refuġjati, kif ukoll il-leġiżlazzjoni u r-regolamenti rispettivi tagħhom, u, waqt li jikkunsidraw l-Istrateġija Globali tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Ġlieda kontra t-Terroriżmu, li hemm fir-Riżoluzzjoni tal-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti Nru 60/288 tat-8 ta’ Settembru 2006, qed jaqblu li jikkooperaw sabiex jiġu evitati u mrażżna atti terroristiċi.2. Il-Partijiet għandhom jagħmlu dan b’mod partikolari:a) fil-qafas tal-implimentazzjoni tar-Riżoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti u l-obbligi rispettivi tagħhom taħt konvenzjonijiet u strumenti internazzjonali rilevanti oħra;b) bi skambju ta’ informazzjoni dwar gruppi terroristiċi u n-netwerks ta’ appoġġ tagħhom, skont il-liġi internazzjonali u nazzjonali;ċ) fi skambji ta’ opinjonijiet dwar mezzi u metodi użati sabiex jiġi miġġieled it-terroriżmu, inkluż f’oqsma u taħriġ tekniku, u bi skambju ta’ esperjenzi dwar il-prevenzjoni tat-terroriżmu;d) billi jikkooperaw sabiex jissaħħaħ il-kunsens internazzjonali dwar il-ġlieda kontra t-terroriżmu li jinkludi d-definizzjoni legali ta’ atti terroristiċi, kif xieraq, u b’mod partikolari billi jaħdmu favur ftehim dwar il-Konvenzjoni Komprensiva dwar it-Terroriżmu Internazzjonali;e) billi jaqsmu l-aħjar prattiċi rilevanti fil-qasam tal-protezzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fil-ġlieda kontra t-terroriżmu.TITOLU IIIIL-KOOPERAZZJONI F’ORGANIZZAZZJONIJIET REĠJONALI U INTERNAZZJONALIArtikolu 8Il-kooperazzjoni f’organizzazzjonijiet reġjonali u internazzjonaliIl-Partijiet jimpenjaw ruħhom li jiskambjaw opinjonijiet u jikkooperaw f’fora reġjonali u internazzjonali bħalma huma n-Nazzjonijiet Uniti, l-Organizzazzjoni Dinjija tax-Xogħol (ILO), l-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiku (OECD), l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO), il-Laqgħa Asja-Ewropa (ASEM) u l-Forum Reġjonali tal-ASEAN (ARF).TITOLU IVIL-KOOPERAZZJONI FIL-QASAM TAL-IŻVILUPP EKONOMIKUArtikolu 9Il-kummerċ u l-investiment1. Il-Partijiet jimpenjaw irwieħhom li jikkooperaw sabiex jiżguraw il-kundizzjonijiet għal, u li jippromwovu ż-żieda u l-iżvilupp sostenibbli tal-kummerċ u l-investiment bejniethom għall-vantaġġ reċiproku tagħhom. Il-Partijiet għandhom jinvolvu ruħhom fi djalogu u jsaħħu l-kooperazzjoni fl-oqsma kollha ta’ interess reċiproku relatati mal-kummerċ u l-investiment, sabiex jiffaċilitaw il-flussi ta’ kummerċ u investiment sostenibbli, sabiex jevitaw u jneħħu l-ostakoli għall-kummerċ u l-investiment, u sabiex jippromwovu s-sistema ta’ kummerċ multilaterali.2. Għal dan il-għan, il-Partijiet għandhom jagħtu effett lill-kooperazzjoni tagħhom fil-qasam tal-kummerċ u l-investiment permezz tal-ftehim li jistabbilixxi żona ta’ kummerċ ħieles. Il-ftehim imsemmi fuq għandu jikkostitwixxi ftehim speċifiku li jagħti effett lid-dispożizzjonijiet kummerċjali ta’ dan il-Ftehim, fit-termini tal-Artikolu 43.3. Il-Partijiet għandhom iżommu lil xulxin infurmati u jiskambjaw opinjonijiet dwar l-iżvilupp ta’ kummerċ bilaterali u internazzjonali, l-investiment u linji politiċi u kwistjonijiet relatati.Artikolu 10Id-djalogu dwar il-politika ekonomika1. Il-Partijiet jaqblu li jsaħħu d-djalogu bejn l-awtoritajiet tagħhom u li jippromwovu l-iskambju ta’ informazzjoni u l-qsim tal-esperjenzi dwar politiki u xejriet makroekonomiċi.2. Il-Partijiet jaqblu li jsaħħu d-djalogu u l-kooperazzjoni bil-ħsieb li jtejbu l-kontabilità, il-verifika, is-sistemi superviżorji u regolatorji fis-settur bankarju, l-assigurazzjoni u partijiet oħra tas-settur finanzjarju.Artikolu 11Il-kooperazzjoni kummerċjali1. Il-Partijiet, filwaqt li jqisu l-linji politiċi u l-objettivi ekonomiċi rispettivi tagħhom, qed jaqblu li jippromwovu l-kooperazzjoni fuq il-politika industrijali fl-oqsma kollha kkunsidrati xierqa bil-għan li titjieb il-kompetittività tal-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs), fost l-oħrajn billi:a) jiskambjaw informazzjoni u esperjenzi dwar il-ħolqien ta’ kundizzjonijiet ta’ qafas għall-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju sabiex itejbu l-kompetittività tagħhom u dwar proċeduri relatati mal-ħolqien ta’ SMEs;b) jippromwovu kuntatti bejn l-operaturi ekonomiċi, jinkoraġġixxu investimenti konġunti u jistabbilixxu impriżi konġunti u netwerks ta’ informazzjoni, b’mod partikolari permezz tal-programmi eżistenti;ċ) jiffaċilitaw l-aċċess għall-finanzi u r-reklamar, billi jipprovdu l-informazzjoni u jistimulaw l-innovazzjoni;d) jiffaċilitaw l-attivitajiet stabbiliti minn intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju taż-żewġ naħat;e) jippromwovu responsabbiltà u kontabilità soċjali korporattiva u jinkoraġġixxu prattiċi kummerċjali responsabbli, fosthom konsum u produzzjoni sostenibbli.2. Il-Partijiet għandhom jiffaċilitaw l-attivitajiet rilevanti ta’ kooperazzjoni stabbiliti mis-setturi privati taż-żewġ naħat.Artikolu 12It-tassazzjoniBil-ħsieb li jissaħħu u jiġu żviluppati l-attivitajiet ekonomiċi filwaqt li jikkunsidraw il-ħtieġa għall-iżvilupp ta’ qafas regolatorju xieraq, il-Partijiet jirrikonoxxu u jimpenjaw irwieħhom li fil-qasam tat-taxxi jimplimentaw il-prinċipji tat-trasparenza, l-iskambju ta’ informazzjoni u l-kompetizzjoni ġusta fit-taxxi. Għal dak il-għan, b’mod konformi mal-kompetenzi rispettivi tagħhom, il-Partijiet għandhom itejbu l-kooperazzjoni internazzjonali fil-qasam tat-taxxa, jiffaċilitaw il-ġbir tad-dħul tat-taxxa leġittimu, u jiżviluppaw miżuri għall-implimentazzjoni effettiva tal-prinċipji hawn fuq imsemmija.Artikolu 13Id-dwanaIl-Partijiet għandhom jikkooperaw fil-qasam doganali fuq bażi bilaterali u multilaterali. Għal dan il-għan, huma għandhom b’mod partikolari jaqsmu esperjenzi u jeżaminaw possibbiltajiet sabiex iħaffu l-proċeduri, iżidu t-trasparenza u jiżviluppaw il-kooperazzjoni. Huma għandhom ifittxu wkoll konverġenza tal-opinjonijiet u azzjoni konġunta f’oqsma internazzjonali rilevanti.Artikolu 14Il-politika dwar il-kompetizzjoni1. Il-Partijiet għandhom jippromwovu kompetizzjoni ġusta fl-attivitajiet ekonomiċi billi jinfurzaw b’mod sħiħ il-liġijiet u r-regolamenti tagħhom dwar il-kompetizzjoni.2. Sabiex jintlaħaq l-għan tal-paragrafu 1 u b’mod konformi mal-Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Korea u l-Komunità Ewropea rigward il-kooperazzjoni dwar attivitajiet anti-kompetittivi, il-Partijiet sejrin jimpenjaw irwieħhom li jikkooperaw:a) fir-rikonoxximent tal-importanza tal-liġi dwar il-kompetizzjoni u l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni u fil-ħidma sabiex jinfurzaw b’mod proattiv il-liġi bil-għan li jinħoloq ambjent għall-kompetizzjoni ġusta;b) fil-qsim tal-informazzjoni u fit-tkabbir tal-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet dwar il-kompetizzjoni.Artikolu 15Is-soċjetà tal-informazzjoni1. Billi jirrikonoxxu li t-Teknoloġiji tal-Informazzjoni u l-Komunikazzjoni huma elementi prinċipali tal-ħajja moderna u ta’ importanza vitali għall-iżvilupp ekonomiku u soċjali, il-Partijiet qed jaqblu li jiskambjaw opinjonijiet dwar il-linji politiċi rispettivi tagħhom f’dan il-qasam.2. Il-kooperazzjoni f’dan il-qasam għandha, fost l-oħrajn, tiffoka fuq:a) l-iskambju ta’ opinjonijiet dwar l-aspetti differenti tas-Soċjetà tal-Informazzjoni, b’mod partikolari l-linji politiċi u r-regolazzjoni dwar il-komunikazzjonijiet elettroniċi li jinkludu s-servizz universali, il-liċenzjar u l-awtorizzazzjonijiet ġenerali, il-ħarsien tal-privatezza u tad-dejta personali, u l-indipendenza u l-effiċjenza tal-awtorità regolatorja;b) l-interkonnessjoni u l-interoperabilità tan-netwerks u s-servizzi ta’ riċerka, inkluż f’kuntest reġjonali;ċ) l-istandardizzazzjoni u t-tixrid ta’ teknoloġiji ġodda tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni;d) il-promozzjoni tal-kooperazzjoni dwar ir-riċerka bejn il-Partijiet fil-qasam tat-Teknoloġiji tal-Informazzjoni u l-Komunikazzjoni;e) kwistjonijiet/aspetti relatati mas-sigurtà tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni fosthom il-promozzjoni tas-sigurtà online, il-ġlieda kontra r-reati ċibernetiċi u l-abbuż mit-teknoloġija tal-informazzjoni u kull forma ta’ mezzi elettroniċi.3. Għandha tiġi mħeġġa l-kooperazzjoni bejn negozju u ieħor.Artikolu 16Ix-xjenza u t-teknoloġijaIl-Partijiet għandhom jinkoraġġixxu, jiżviluppaw u jiffaċilitaw attivitajiet ta’ kooperazzjoni fl-oqsma tax-xjenza u t-teknoloġija għal skopijiet paċifiċi, skont il-Ftehim dwar il-Kooperazzjoni Xjentifika u Teknoloġika bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea.Artikolu 17L-enerġija1. Il-Partijiet jirrikonoxxu l-importanza tas-settur tal-enerġija għall-iżvilupp ekonomiku u soċjali u għandhom ifittxu, fl-ambitu tal-kompetenzi rispettivi tagħhom, li jtejbu l-kooperazzjoni f’dan il-qasam bil-ħsieb li:a) jiddiversifikaw il-provvisti tal-enerġija sabiex isaħħu s-sikurezza tal-enerġija u jiżviluppaw forom ġodda, sostenibbli, innovattivi u rinnovabbli ta’ enerġija, inklużi, fost l-oħrajn, il-bijofjuwils u l-bijomassa, l-enerġija mir-riħ u solari kif ukoll il-ġenerazzjoni ta’ enerġija idrika;b) jappoġġjaw l-iżvilupp ta’ politiki sabiex jagħmlu l-enerġija rinnovabbli iżjed kompetittiva;ċ) jiksbu użu razzjonali tal-enerġija bil-kontribuzzjoni kemm ta’ min iforni kif ukoll ta’ min jagħmel id-domanda, billi jippromwovu l-effiċjenza tal-enerġija fil-produzzjoni, it-trasport, id-distribuzzjoni u l-użu finali tal-enerġija;d) jippromwovu t-trasferiment tat-teknoloġija mmirat lejn il-produzzjoni u l-użu sostenibbli tal-enerġija;e) iżidu l-bini ta’ kapaċità u jiffaċilitaw l-investiment fil-qasam tal-enerġija filwaqt li jqisu l-prinċipji tat-trasparenza, in-nondiskriminazzjoni u l-kompatibilità tas-suq;f) jippromwovu l-kompetizzjoni fis-suq tal-enerġija;ġ) jiskambjaw opinjonijiet dwar żviluppi fis-swieq globali tal-enerġija, inkluż l-impatt fuq il-pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw.2. Għal dawn il-finijiet, il-Partijiet se jaħdmu kif meħtieġ sabiex jippromwovu, b’mod partikolari permezz tal-oqfsa reġjonali u internazzjonali eżistenti, l-attivitajiet ta’ kooperazzjoni li ġejjin:a) kooperazzjoni fit-tiswir tal-politika dwar l-enerġija u skambju ta’ informazzjoni rilevanti għall-politiki dwar l-enerġija;b) skambju ta’ informazzjoni dwar l-istatus u x-xejriet fis-suq tal-enerġija, l-industrija u t-teknoloġija;ċ) twettiq ta’ studji u riċerka konġunti;d) żieda fil-kummerċ u l-investiment fis-settur tal-enerġija.Artikolu 18It-trasport1. Il-Partijiet se jaħdmu sabiex jikkooperaw fl-oqsma rilevanti kollha tal-politika dwar it-trasport, inkluża l-politika integrata dwar it-trasport, sabiex itejbu l-moviment tal-prodotti u l-passiġġieri, jippromwovu s-sigurtà u s-sikurezza fit-trasport bil-baħar u fl-avjazzjoni, il-ħarsien tal-ambjent u jżidu l-effiċjenza tas-sistemi tat-trasport tagħhom.2. Il-kooperazzjoni bejn il-Partijiet f’dan il-qasam għandha tfittex li tippromwovi:a) skambji ta’ informazzjoni dwar il-linji politiċi u l-prattiċi rispettivi tagħhom dwar it-trasport, speċjalment fir-rigward tat-trasport urban, rurali, tas-sistemi tal-ilmijiet interni, tal-ajru u tal-baħar, inklużi l-loġistika u l-interkonnessjoni u l-interoperabilità tan-netwerks ta’ trasport multimodali, kif ukoll l-immaniġġjar tat-toroq, tal-linji tal-ferrovija, tal-portijiet u tal-ajruporti;b) djalogu u azzjonijiet konġunti fil-qasam tat-trasport bl-ajru f’oqsma ta’ interess reċiproku, inkluż il-ftehim fuq ċertu aspett tas-servizzi bl-ajru u l-eżami tal-possibbiltajiet ta’ aktar żvilupp tar-relazzjonijiet, kif ukoll kooperazzjoni teknika u regolatorja f’oqsma bħalma huma s-sigurtà fl-avjazzjoni, is-sikurezza, l-ambjent, l-immaniġġjar tat-traffiku tal-ajru, l-applikazzjoni tal-liġi dwar il-kompetizzjoni u r-regolazzjoni ekonomika tal-industrija tat-trasport bl-ajru, bil-għan li tiġi sostnuta l-konverġenza regolatorja u jitneħħew l-ostakoli għan-negozju. Fuq din il-bażi, il-Partijiet għandhom jesploraw kooperazzjoni aktar komprensiva fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili;ċ) kooperazzjoni dwar it-tnaqqis fl-emissjonijiet ta’ gassijiet serra fis-settur tat-trasport;d) kooperazzjoni f’termini ta’ fora internazzjonali dwar it-trasport;e) l-implimentazzjoni ta’ standards dwar is-sigurtà, is-sikurezza, u l-prevenzjoni tat-tniġġis, speċjalment fir-rigward tat-trasport bil-baħar u l-avjazzjoni, bi qbil mal-konvenzjonijiet internazzjonali rilevanti applikabbli għaż-żewġ Partijiet, inkluża l-kooperazzjoni fil-fora internazzjonali xierqa mmirata sabiex jiġi żgurat infurzar aħjar tar-regolamenti internazzjonali.3. Rigward in-navigazzjoni ċivili globali bis-satellita, il-Partijiet għandhom jikkooperaw skont il-Ftehim ta’ Kooperazzjoni dwar Sistema ta’ Navigazzjoni Ċivili Globali bis-Satellita (GNSS) bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra.Artikolu 19Il-politika dwar it-trasport marittimu1. Il-Partijiet iwiegħdu li jimxu lejn il-mira ta’ aċċess bla restrizzjonijiet għas-suq u t-traffiku marittimu internazzjonali msejjes fuq kompetizzjoni ġusta fuq bażi kummerċjali, skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-artikolu.2. Sabiex tintlaħaq il-mira tal-paragrafu 1, il-Partijiet għandhom:a) ma jdaħħlux arranġamenti ta’ qsim tal-merkanzija fi ftehimiet bilaterali ġejjiena ma’ pajjiżi terzi dwar servizzi ta’ trasport bil-baħar, inkluż dry and liquid bulk u liner trade , u ma jattivawx tali arranġamenti għall-qsim tal-merkanzija f’każ li jkunu jeżistu fi ftehimiet bilaterali preċedenti;b) joqogħdu lura milli jimplimentaw, mad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, miżuri amministrattivi u tekniċi u leġislattivi li jistgħu jkollhom l-effett li jiddiskriminaw bejn iċ-ċittadini jew il-kumpaniji tagħhom stess u dawk tal-Parti l-oħra fil-provvista ta’ servizzi fit-trasport marittimu internazzjonali;ċ) jagħtu trattament mhux inqas favorevoli għall-vapuri mħaddma minn ċittadini jew kumpaniji tal-Parti l-oħra, minn dak mogħti lill-vapuri tagħha stess, fir-rigward tal-portijiet miftuħa għall-kummerċ internazzjonali, l-użu tal-infrastruttura u s-servizzi marittimi awżiljarji tal-portijiet, kif ukoll il-miżati u l-ħlasijiet relatati, il-faċilitajiet tad-dwana u l-assenjazzjoni ta’ rmiġġi u faċilitajiet għat-tagħbija u l-ħatt;d) jippermettu lill-kumpaniji tat-tbaħħir tal-Parti l-oħra li jkollhom il-preżenza kummerċjali tagħhom fit-territorju tagħha għall-iskop li jwettqu attivitajiet ta’ aġenzija tat-tbaħħir taħt kundizzjonijiet ta’ stabbiliment u operat mhux inqas favorevoli minn dawk mogħtija lill-kumpaniji tagħha stess jew lil sussidjarji jew fergħat ta’ kumpaniji ta’ kwalunkwe pajjiż mhux membru, liema minnhom ikun l-aħjar.3. Għall-finijiet ta’ dan l-artikolu, l-aċċess għas-suq marittimu internazzjonali għandu jinkludi, fost l-oħrajn, id-dritt għall-fornituri tat-trasport marittimu internazzjonali ta’ kull Parti li jorganizzaw servizzi ta’ trasport bieb għal bieb li jinvolvu parti mill-vjaġġ bil-baħar, u għal dan il-għan li jagħmlu kuntratti direttament ma’ fornituri lokali ta’ modi tat-trasport differenti mit-trasport marittimu fit-territorju tal-Parti l-oħra mingħajr preġudizzju għar-restrizzjonijiet applikabbli dwar in-nazzjonalità rigward il-ġarr ta’ prodotti u passiġġieri minn dawn il-modi oħra ta’ trasport.4. Id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-artikolu għandhom japplikaw għall-kumpaniji tal-Komunità Ewropea u għall-kumpaniji Koreani. Il-benefiċjarji tad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-artikolu għandhom ikunu wkoll kumpaniji tat-tbaħħir stabbiliti barra l-Komunità Ewropea jew ir-Repubblika tal-Korea u kkontrollati minn ċittadini ta’ Stat Membru jew tar-Repubblika tal-Korea, jekk il-bastimenti tagħhom ikunu rreġistrati f’dak l-Istat Membru jew fir-Repubblika tal-Korea skont il-leġiżlazzjonijiet rispettivi tagħhom.5. Il-ħruġ tal-operazzjonijiet fil-Komunità Ewropea u fir-Repubblika tal-Korea, tal-attivitajiet tal-aġenziji tat-tbaħħir, għandu jiġi indirizzat minn ftehimiet speċifiċi, fejn ikun xieraq.6. Il-Partijiet għandhom isegwu djalogu fil-qasam tal-politika dwar it-trasport marittimu.Artikolu 20Il-Politika dwar il-KonsumaturIl-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom sabiex jikkooperaw fil-qasam tal-politika dwar il-konsumatur sabiex jiżguraw livell għoli ta’ ħarsien tal-konsumatur. Il-Partijiet jaqblu li l-kooperazzjoni f’dan il-qasam tista’ tinvolvi, sakemm ikun possibbli:a) iż-żieda fil-kompatibilità tal-leġiżlazzjonijiet dwar il-konsumatur sabiex jiġu evitati l-ostakoli għall-kummerċ filwaqt li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni għall-konsumaturi;b) il-promozzjoni ta’ skambju ta’ informazzjoni dwar sistemi tal-konsumatur, fosthom il-liġijiet dwar il-konsumatur, is-sigurtà tal-prodotti għall-konsumatur, l-infurzar tal-leġiżlazzjoni dwar il-konsumatur, l-edukazzjoni u t-tisħiħ tal-konsumatur, u r-rimedju għall-konsumatur;ċ) l-inkoraġġiment tal-iżvilupp ta’ assoċjazzjonijiet tal-konsumatur indipendenti u kuntratti bejn rappreżentanti tal-konsumatur.TITOLU VIL-KOOPERAZZJONI FIL-QASAM TAL-IŻVILUPP SOSTENIBBLIArtikolu 21Is-saħħa1. Il-Partijiet jaqblu li jinkoraġġixxu kooperazzjoni u skambju ta’ informazzjoni reċiproka fl-oqsma tas-saħħa u l-ġestjoni effettiva ta’ problemi tas-saħħa transkonfinali.2. Il-Partijiet għandhom ifittxu li jippromwovu skambju ta’ informazzjoni u kooperazzjoni reċiproka, fost l-oħrajn, kif ġej:a) skambju ta’ informazzjoni dwar is-sorveljanza ta’ mard infettiv, fosthom l-influwenza pandemika, u dwar it-twissija u l-kontromiżuri bikrija;b) skambju ta’ informazzjoni dwar l-istrateġiji għas-saħħa u l-pjani dwar is-saħħa pubblika;ċ) skambju ta’ informazzjoni dwar politiki għall-promozzjoni tas-saħħa, bħall-kampanji kontra t-tipjip, il-prevenzjoni tal-obeżità u l-kontroll tal-mard;d) skambju ta’ informazzjoni safejn possibbli fil-qasam tas-sigurtà u l-approvazzjoni tal-farmaċewtiċi;e) skambju ta’ informazzjoni safejn possibbli, kif ukoll riċerka konġunta fil-qasam tas-sikurezza fl-ikel bħalma huma l-liġijiet u r-regolamenti dwar l-ikel, l-allerti ta’ emerġenza, eċċ.;f) kooperazzjoni f’aspetti relatati mar-R&D, bħat-trattament avvanzat u mediċini orfni, innovattivi;g) skambju ta’ informazzjoni u kooperazzjoni rigward il-politika tal-e-saħħa.3. Il-Partijiet għandhom ifittxu li jippromwovu l-implimentazzjoni ta’ ftehimiet internazzjonali dwar is-saħħa bħalma huma r-Regolamenti Internazzjonali dwar is-Saħħa u l-Konvenzjoni Qafas dwar il-Kontroll tat-Tabakk.Artikolu 22Ix-xogħol u l-affarijiet soċjali1. Il-Partijiet qed jaqblu li jżidu l-kooperazzjoni fil-qasam tax-xogħol u l-affarijiet soċjali, inkluż fil-kuntest tal-globalizzazzjoni u t-tibdil demografiku. Għandhom isiru sforzi sabiex jiġu promossi l-kooperazzjoni u l-iskambji ta’ informazzjoni u ta’ esperjenzi rigward l-impjiegi u kwistjonijiet tax-xogħol. L-oqsma ta’ kooperazzjoni jistgħu jinkludu l-koeżjoni reġjonali u soċjali, l-integrazzjoni soċjali, is-sistemi tas-sigurtà soċjali, l-iżvilupp ta’ ħiliet matul il-ħajja, is-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol, l-ugwaljanza bejn is-sessi u x-xogħol diċenti.2. Il-Partijiet jaffermaw mill-ġdid il-ħtieġa li jappoġġjaw proċess ta’ globalizzazzjoni li jkun ta’ benefiċċju għal kulħadd u li jippromwovu l-impjieg sħiħ u produttiv u x-xogħol diċenti bħala element prinċipali tal-iżvilupp sostenibbli u t-tnaqqis tal-faqar.3. Il-Partijiet jaffermaw mill-ġdid l-impenji tagħhom sabiex jirrispettaw, jippromwovu u jwettqu standards rikonoxxuti fuq livell internazzjonali dwar ix-xogħol u soċjali, kif stabbilit b’mod partikolari fid-Dikjarazzjoni tal-ILO dwar id-Drittijiet u l-Prinċipji Fundamentali fuq il-Post tax-Xogħol.4. Il-forom ta’ kooperazzjoni jistgħu jinkludu, fost l-oħrajn, programmi u proġetti speċifiċi, kif sar qbil fuqhom reċiprokament, kif ukoll djalogu, kooperazzjoni u inizjattivi dwar suġġetti ta’ interess komuni fuq livell bilaterali u multilaterali.Artikolu 23L-ambjent u r-riżorsi naturali1. Il-Partijiet qed jaqblu dwar il-ħtieġa li jikkonservaw u jamministraw b’mod sostenibbli, ir-riżorsi naturali u d-diversità bijoloġika bħala bażi għall-iżvilupp tal-ġenerazzjonijiet tal-preżent u tal-ġejjieni.2. Il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom sabiex ikomplu u jsaħħu l-kooperazzjoni tagħhom dwar il-protezzjoni tal-ambjent, inkluż f’kuntest reġjonali, b’mod speċifiku fejn jikkonċerna:a) it-tibdil fil-klima u l-effiċjenza fl-użu tal-enerġija;b) l-għarfien ambjentali;ċ) il-parteċipazzjoni fi u l-implimentazzjoni ta’ ftehimiet ambjentali multilaterali, fosthom il-bijodiversità, il-bijosikurezza u CITES;d) il-promozzjoni ta’ teknoloġiji, prodotti u servizzi ambjentali, fosthom sistemi għall-immaniġġar tal-ambjent u l-ittikkettjar ambjentali;e) il-prevenzjoni tal-moviment transkonfinali illegali ta’ sustanzi perikolużi, skart perikoluż u forom oħra ta’ skart;f) l-ambjent kostali u tal-baħar, il-konservazzjoni, it-tniġġis, u l-kontroll tad-degradazzjoni;ġ) il-parteċipazzjoni lokali fil-protezzjoni ambjentali bħala element ewlieni tal-iżvilupp sostenibbli;ħ) l-immaniġġjar tal-ħamrija u tal-art;i) l-iskambju ta’ informazzjoni u kompetenza esperta u prattiċi.3. Għandu jiġi kkunsidrat l-eżitu tas-Summit Dinji dwar l-Iżvilupp Sostenibbli u l-implimentazzjoni ta’ ftehimiet ambjentali multilaterali rilevanti, skont il-ħtieġa.Artikolu 24It-tibdil fil-klima1. Il-Partijiet jirrikonoxxu t-theddida globali komuni tat-tibdil fil-klima u l-bżonn li tittieħed azzjoni sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet bil-għan li jiġu stabbilizzati l-konċentrazzjonijiet ta’ gassijiet b’effett serra fl-atmosfera, f’livell li jimpedixxi interferenza antropoġenika perikoluża mas-sistema tal-klima. Fl-ambitu tal-kompetenzi rispettivi tagħhom, u mingħajr preġudizzju għad-diskussjonijiet dwar it-tibdil fil-klima f’fora oħra, bħalma hija l-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima (UNFCCC), il-Partijiet għandhom iżidu l-kooperazzjoni f’dan il-qasam. Tali kooperazzjoni għandha tkun immirata sabiex:a) jiġi miġġieled it-tibdil fil-klima, bil-mira globali tkun dik ta’ transizzjoni rapida għal soċjetajiet b’livell baxx ta’ karbonju, permezz ta’ azzjonijiet xierqa ta’ taffija u ta’ addattament fil-livell nazzjonali;b) jiġi promoss l-użu effiċjenti tar-riżorsi, fost l-oħrajn permezz tal-użu mifrux tal-aħjar teknoloġiji disponibbli u ekonomikament vijabbli b’livell baxx ta’ karbonju u standards għat-taffija u l-addattament;ċ) tiġi skambjata kompetenza esperta u informazzjoni dwar il-benefiċċji u l-arkitettura tal-iskemi ta’ negozjar;d) jittejbu l-istrumenti ta’ finanzjament mis-settur pubbliku u privat, fosthom mekkaniżmi tas-suq u sħubijiet pubbliċi privati li jistgħu jappoġġjaw b’mod effettiv l-azzjoni sabiex jiġi miġġieled it-tibdil fil-klima;e) ikun hemm kollaborazzjoni dwar ir-riċerka, l-iżvilupp, it-tixrid, l-użu u t-trasferiment ta’ teknoloġija b’livell baxx ta’ karbonju bil-għan li jitnaqqsu l-emissjonijiet ta’ gassijiet b’effett serra filwaqt li jinżamm it-tkabbir ekonomiku;f) tiġi skambjata esperjenza u kompetenza esperta, fejn ikun xieraq, dwar il-monitoraġġ u l-analiżi tal-effetti tal-gassijiet b’effett serra u l-iżvilupp ta’ programmi ta’ mitigazzjoni u addattament;ġ) tiġi sostnuta, fejn ikun xieraq, l-azzjoni ta’ mitigazzjoni u addattament ta’ pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw, fosthom permezz tal-Mekkaniżmi Flessibbli tal-Protokoll ta’ Kyoto.2. Għal dawn il-miri, il-Partijiet qed jaqblu li jsaħħu d-djalogu u l-kooperazzjoni fuq livell politiku, ta’ politika u tekniku.Artikolu 25L-agrikoltura, l-iżvilupp rurali u l-foresterijaIl-Partijiet jaqblu li jinkoraġġixxu l-kooperazzjoni fl-agrikoltura, l-iżvilupp rurali u l-foresterija. Il-Partijiet sejrin jiskambjaw informazzjoni u sejrin jiżviluppaw kooperazzjoni b’mod partikolari dwar:a) il-politika agrikola u dwar il-foresterija u l-prospetti agrikoli internazzjonali u dwar il-foresterija b’mod ġenerali;b) ir-reġistrazzjoni u l-protezzjoni tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi;ċ) il-produzzjoni organika;d) ir-riċerka fil-kamp tal-agrikoltura u l-foresterija;e) il-politika dwar l-iżvilupp għaż-żoni rurali u b’mod partikolari d-diversifikazzjoni u r-ristrutturar tas-setturi agrikoli;f) l-agrikoltura sostenibbli, il-foresterija u l-integrazzjoni ta’ rekwiżiti ambjentali fil-politika agrikola;ġ) ir-rabtiet bejn l-agrikoltura, il-foresterija u l-ambjent u l-politika dwar l-iżvilupp għaż-żoni rurali;ħ) il-promozzjoni ta’ attivitajiet għall-prodotti tal-ikel agrikoli;i) il-ġestjoni sostenibbli tal-foresti (SFM) sabiex tiġi evitata d-deforestazzjoni u jiġi mħeġġeġ il-ħolqien ta’ foresti ġodda, filwaqt li tingħata l-attenzjoni dovuta lill-interessi tal-pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw, minn fejn joriġina l-injam.Artikolu 26Il-baħar u s-sajdIl-Partijiet għandhom jinkoraġġixxu l-kooperazzjoni fir-rigward tal-baħar u s-sajd, fuq livell bilaterali u multilaterali, b’mod partikolari sabiex jiġu promossi l-iżvilupp u l-immaniġġjar sostenibbli u responsabbli tal-baħar u s-sajd. L-oqsma ta’ kooperazzjoni jistgħu jinkludu:a) l-iskambju ta’ informazzjoni;b) l-appoġġ għal politika sostenibbli u responsabbli fit-tul dwar il-baħar u s-sajd, inkluż il-konservazzjoni u l-immaniġġjar tar-riżorsi kostali u tal-baħar; uċ) il-promozzjoni tal-isforzi sabiex jiġu evitati u miġġielda prattiċi ta’ sajd illegali, mhux irrapportati u mhux ikkontrollati.Artikolu 27L-għajnuna għall-iżvilupp1. Il-Partijiet jaqblu li jiskambjaw informazzjoni dwar il-linji politiċi tagħhom dwar l-għajnuna għall-iżvilupp bil-għan li jiġi stabbilit djalogu regolari dwar l-għanijiet ta’ dawn il-linji politiċi u l-programmi rispettivi tagħhom ta’ għajnuna għall-iżvilupp f’pajjiżi terzi. Huma sejrin jistudjaw safejn hija vijabbli kooperazzjoni iżjed sostanzjali, skont il-leġiżlazzjonijiet rispettivi tagħhom u l-kundizzjonijiet applikabbli għall-implimentazzjoni ta’ dawn il-programmi.2. Il-Partijiet jaffermaw mill-ġdid l-impenn tagħhom lejn id-Dikjarazzjoni ta’ Pariġi tal-2005 dwar l-Effikaċja tal-Għajnuna u jaqblu li jsaħħu l-kooperazzjoni bil-għan li jtejbu aktar l-andament tal-iżvilupp.TITOLU VIIL-KOOPERAZZJONI FIL-QASAM TAL-EDUKAZZJONI U L-KULTURAArtikolu 28Il-kooperazzjoni fil-kultura, l-informazzjoni, il-komunikazzjoni, l-awdjoviżiv u l-midja1. Il-Partijiet jaqblu li jżidu l-kooperazzjoni sabiex isaħħu l-fehim reċiproku u l-għarfien dwar il-kulturi rispettivi tagħhom.2. Il-Partijiet għandhom jaħdmu sabiex jieħdu miżuri xierqa biex jippromwovu skambji kulturali u biex iwettqu inizjattivi konġunti f’dan il-qasam.3. Il-Partijiet jaqblu li jikkooperaw mill-qrib f’fora internazzjonali rilevanti, bħall-UNESCO, u l-Laqgħa Asja-Ewropa (ASEM), bil-għan li jsegwu objettivi komuni u jippromwovu d-diversità kulturali, waqt li jirrispettaw id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tal-UNESCO dwar il-Protezzjoni u l-Promozzjoni tad-Diversità tal-Espressjonijiet Kulturali.4. Il-Partijiet għandhom jikkunsidraw mezzi kif jinkoraġġixxu l-iskambji, il-kooperazzjoni u d-djalogu bejn l-istituzzjonijiet rilevanti fl-oqsma tal-awdjoviżiv u l-midja.Artikolu 29L-edukazzjoni1. Il-Partijiet jirrikonoxxu l-kontribuzzjoni kruċjali tal-edukazzjoni u t-taħriġ għall-iżvilupp ta’ riżorsi umani li jkunu kapaċi jipparteċipaw fl-ekonomija globali bbażata fuq l-għerf; u jagħrfu li għandhom interess komuni li jikkooperaw fl-edukazzjoni u t-taħriġ.2. B’mod konformi mal-interessi reċiproċi tagħhom u l-miri tal-linji politiċi tagħhom dwar l-edukazzjoni, il-Partijiet iwiegħdu li jappoġġjaw flimkien attivitajiet xierqa ta’ kooperazzjoni fil-kamp tal-edukazzjoni, it-taħriġ u ż-żgħażagħ, b’enfasi partikolari fuq l-edukazzjoni ogħla. B’mod partikolari, din il-kooperazzjoni tista’ tieħu l-forma ta’:a) appoġġ għal proġetti konġunti ta’ kooperazzjoni bejn istituzzjonijiet tal-edukazzjoni u t-taħriġ fl-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea, bil-għan li jippromwovu l-iżvilupp tal-kurrikulu, programmi konġunti ta’ studju u l-mobilità tal-istudenti;b) djalogu, studji, u skambju ta’ informazzjoni u għarfien fil-qasam tal-politika dwar l-edukazzjoni;ċ) il-promozzjoni tal-iskambju ta’ studenti, persunal akkademiku u amministrattiv ta’ istituzzjonijiet edukattivi ogħla, u ħaddiema żgħażagħ, fosthom permezz tal-implimentazzjoni tal-programm Erasmus Mundus;e) kooperazzjoni f’setturi edukattivi ta’ interess komuni.TITOLU VIIIL-KOOPERAZZJONI FIL-QASAM TAL-ĠUSTIZZJA, LIBERTÀ U SIKUREZZAArtikolu 30Ir-regola tal-liġiFil-kooperazzjoni tagħhom fil-qasam tal-ġustizzja, il-libertà u s-sikurezza, il-Partijiet għandhom jagħtu importanza partikolari lir-regola tal-liġi, inkluż lill-indipendenza tal-ġudikatura, lill-aċċess għall-ġustizzja, u lid-dritt għal smigħ ġust.Artikolu 31Il-kooperazzjoni legali1. Il-Partijiet jaqblu li jiżviluppaw kooperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali, b’mod partikolari fir-rigward tar-ratifika u l-implimentazzjoni ta’ konvenzjonijiet multilaterali dwar il-kooperazzjoni ġudizzjarja ċivili, inklużi l-Konvenzjonijiet tal-Konferenza tal-Aja dwar il-Liġi Internazzjonali Privata fil-qasam tal-kooperazzjoni legali internazzjonali u l-litigazzjoni kif ukoll il-protezzjoni tat-tfal.2. Il-Partijiet jaqblu li jiffaċilitaw u jinkoraġġixxu s-soluzzjoni arbitrali ta’ tilwimiet ċivili u kummerċjali privati, kull meta jkun possibbli, skont l-istrumenti internazzjonali applikabbli.3. Rigward il-kooperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet kriminali, il-Partijiet se jfittxu li jtejbu l-arranġamenti dwar l-għajnuna legali reċiproka u l-estradizzjoni. Dan għandu jinkludi, fejn xieraq, l-adeżjoni ma’, u l-implimentazzjoni tal-istrumenti internazzjonali rilevanti tan-Nazzjonijiet Uniti fosthom l-Istatut ta’ Ruma tal-Qorti Kriminali Internazzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 6 ta’ dan il-Ftehim.Artikolu 32Il-protezzjoni tad-data personali1. Il-Partijiet jaqblu li jikkooperaw sabiex itejbu l-livell ta’ protezzjoni tad-data personali għall-ogħla standards internazzjonali bħal dawk li hemm fil-Linji Gwida tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Kontroll tal-Fajls Kompjuterizzati b’Data Personali (Riżoluzzjoni 45/95 tal-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti tal-14 ta’ Diċembru 1990).2. Il-kooperazzjoni dwar il-protezzjoni tad-dejta personali tista’ tinkludi, fost l-oħrajn, l-iskambju ta’ informazzjoni u parir espert.Artikolu 33Il-migrazzjoni1. Il-Partijiet qed jaqblu li jsaħħu u jintensifikaw il-kooperazzjoni fl-oqsma tal-migrazzjoni illegali, il-kuntrabandu u t-traffikar ta’ persuni, kif ukoll li jinkludu t-tħassib dwar il-migrazzjoni fl-istrateġiji nazzjonali għall-iżvilupp ekonomiku u soċjali taż-żoni li minnu joriġinaw il-migranti.2. Fil-qafas tal-kooperazzjoni sabiex tiġi evitata u kkontrollata l-immigrazzjoni illegali, il-Partijiet qed jaqblu li jerġgħu jdaħħlu liċ-ċittadini tagħhom li jkunu qegħdin jgħixu b’mod illegali fit-territorju tal-Parti l-oħra. Għal dan il-għan, il-Partijiet għandhom jipprovdu liċ-ċittadini tagħhom, dokumenti xierqa għal tali finijiet. F’każijiet fejn iċ-ċittadinanza tkun dubjuża, il-Partijiet qed jaqblu li jidentifikaw iċ-ċittadini allegati tagħhom.3. Il-Partijiet jippruvaw jikkonkludu, jekk ikun meħtieġ, ftehim li jirregola l-obbligi speċifiċi għall-ammissjoni mill-ġdid taċ-ċittadini tagħhom. Dan għandu jindirizza wkoll il-kundizzjonijiet relatati ma’ ċittadini ta’ pajjiżi oħra u tal-persuni mingħajr stat.Artikolu 34Il-ġlieda kontra d-drogi illegali1. B’mod konformi mal-liġijiet u r-regolamenti rispettivi tagħhom, il-Partijiet se jimmiraw li jitnaqqas il-forniment u t-traffikar ta’, u d-domanda għad-drogi illegali kif ukoll l-impatt tagħhom fuq l-utenti tad-drogi u s-soċjetà b’mod ġenerali, u li tinkiseb prevenzjoni aktar effettiva kontra d-diverżjoni tal-prekursuri kimiċi li jintużaw għall-manifattura illegali ta’ drogi narkotiċi u sustanzi psikotropiċi. Fil-kooperazzjoni tagħhom, il-Partijiet għandhom jiżguraw li fl-insegwiment ta’ din il-mira għandu jittieħed approċċ komprensiv u bbilanċjat permezz ta’ regolamenti legali dwar is-suq u azzjoni u koordinazzjoni effettiva bejn l-awtoritajiet kompetenti, inklużi dawk mis-settur tas-saħħa, mis-settur tal-edukazzjoni, mis-settur soċjali, mis-settur tal-infurzar tal-liġi u mis-settur tal-ġustizzja.2. Il-Partijiet għandhom jaqblu dwar il-mezzi ta’ kooperazzjoni sabiex jinkisbu dawn l-għanijiet. L-azzjonijiet għandhom ikunu bbażati fuq prinċipji li jkun sar qbil fuqhom b’mod komuni skont il-konvenzjonijiet internazzjonali rilevanti, id-Dikjarazzjoni Politika u d-Dikjarazzjoni Speċjali dwar il-prinċipji ta’ gwida rigward it-tnaqqis fid-domanda għad-drogi, li ġew approvati mis-Sessjoni Speċjali dwar id-Drogi tal-Għoxrin Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti f’Ġunju 1998.Artikolu 35Il-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata u l-korruzzjoniIl-Partijiet qed jaqblu li jikkooperaw u jikkontribwixxu sabiex jiġu miġġielda l-kriminalità organizzata, ekonomika u finanzjarja u l-korruzzjoni, billi jikkonformaw b’mod sħiħ mal-obbligi internazzjonali reċiproċi tagħhom li hemm fis-seħħ f’dan il-qasam, fosthom dwar kooperazzjoni effettiva fl-irkupru ta’ assi jew fondi li jkunu ġejjin minn atti ta’ korruzzjoni. Il-Partijiet għandhom jippromwovu l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Kriminalità Organizzata Transnazzjonali u l-Protokolli li jissuplimentawha u l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kontra l-Korruzzjoni.Artikolu 36Il-ġlieda kontra l-ħasil tal-flus u l-iffinanzjar tat-terroriżmu1. Il-Partijiet jaqblu dwar il-ħtieġa li jaħdmu flimkien u li jikkooperaw sabiex jiġi evitat l-użu tas-sistemi finanzjarji tagħhom biex isir ħasil tal-qligħ mill-attivitajiet kriminali kollha fosthom it-traffikar tad-drogi u l-korruzzjoni u għall-iffinanzjar tat-terroriżmu. Din il-kooperazzjoni testendi għall-irkupru ta’ assi jew fondi li jkunu ġejjin mill-qligħ mir-reati.2. Il-Partijiet jistgħu jiskambjaw informazzjoni rilevanti fil-qafas tal-leġiżlazzjonijiet rispettivi u japplikaw standards xierqa sabiex jikkumbattu l-ħasil tal-flus u l-iffinanzjar tat-terroriżmu, li jkunu ekwivalenti għal dawk adottati minn korp internazzjonali rilevanti attivi f’dan il-qasam, bħalma hija t-Task Force ta’ Azzjoni Finanzjarja dwar il-ħasil tal-flus (FATF).Artikolu 37Il-ġlieda kontra r-reati ċibernetiċi1. Il-Partijiet għandhom isaħħu l-kooperazzjoni biex jimpedixxu u jikkumbattu r-reati ta’ teknoloġija għolja, ċibernetiċi u elettroniċi u t-tqassim ta’ kontenut terroristiku permezz tal-Internet billi jiskambjaw informazzjoni u esperjenzi prattiċi f’konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom fil-limiti tar-responsabbiltà tagħhom.2. Il-Partijiet għandhom jiskambjaw informazzjoni fl-oqsma tal-edukazzjoni u t-taħriġ tal-investigaturi tar-reati ċibernetiċi, l-investigazzjoni tar-reati ċibernetiċi, u x-xjenza forensika diġitali.Artikolu 38Il-kooperazzjoni dwar l-infurzar tal-liġiIl-Partijiet qed jaqblu li jikkooperaw bejn l-awtoritajiet, l-aġenziji u s-servizzi tal-infurzar tal-liġi u li jikkooperaw sabiex ifixklu u jżarmaw theddidiet ta’ kriminalità transnazzjonali komuni għall-Partijiet. Il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet, l-aġenziji u s-servizzi tal-infurzar tal-liġi tista’ tieħu l-forma ta’ assistenza reċiproka fl-investigazzjonijiet, qsim ta’ metodi investigattivi, edukazzjoni u taħriġ konġunt għall-persunal tal-infurzar tal-liġi u kwalunkwe tip ieħor ta’ attivitajiet u għajnuna konġunta kif jista’ jsir qbil fuqu b’mod reċiproku mill-Partijiet.TITOLU VIIIKOOPERAZZJONI F’OQSMA OĦRAArtikolu 39It-turiżmuIl-Partijiet qed jaqblu li jistabbilixxu kooperazzjoni fil-qasam tat-turiżmu, bil-ħsieb li jżidu l-fehim reċiproku aħjar u jippromwovu żvilupp ibbilanċjat u sostenibbli tat-turiżmu.Din il-kooperazzjoni tista’ tieħu l-forma b’mod partikolari ta’:a) skambju ta’ informazzjoni dwar kwistjonijiet ta’ interess komuni li jirrigwardaw it-turiżmu;b) l-organizzazzjoni ta’ avvenimenti dwar it-turiżmu;ċ) skambji dwar it-turiżmu;d) kooperazzjoni fil-preservazzjoni u l-immaniġġjar tal-wirt kulturali;e) kooperazzjoni fl-immaniġġjar tat-turiżmu.Artikolu 40Is-soċjetà ċiviliIl-Partijiet jirrikonoxxu r-rwol u l-kontribuzzjoni potenzjali tas-soċjetà ċivili organizzata fil-proċess ta’ djalogu u kooperazzjoni taħt dan il-Ftehim u jaqblu li jippromwovu djalogu effettiv mas-soċjetà ċivili organizzata u l-parteċipazzjoni effettiva tagħha.Artikolu 41L-amministrazzjoni pubblikaIl-Partijiet qed jaqblu li jikkooperaw billi jiskambjaw esperjenzi u l-aħjar prattika, jibnu fuq l-isforzi eżistenti, bil-għan li jimmodernizzaw l-amministrazzjoni pubblika f’oqsma bħalma huma:a) it-titjib fl-effiċjenza organizzattiva;b) iż-żieda fl-effikaċja tal-istituzzjonijiet fil-prestazzjoni tas-servizzi;ċ) l-iżgurar ta’ amministrazzjoni trasparenti tar-riżorsi pubbliċi u l-kontabilità;d) it-titjib tal-qafas legali u istituzzjonali;e) it-tfassil u l-implimentazzjoni tal-politika.Artikolu 42L-istatistika1. Il-Partijiet għandhom jiżviluppaw u jsaħħu l-kooperazzjoni ta’ bejniethom dwar kwistjonijiet ta’ statistika, u b’hekk jikkontribwixxu għall-mira fuq perjodu fit-tul li jipprovdu fil-ħin, data statistika komparabbli u affidabbli fuq livell internazzjonali. Huwa mistenni li sistemi statistiċi sostenibbli, effiċjenti u professjonalment indipendenti għandhom jipproduċu informazzjoni rilevanti għaċ-ċittadini, għan-negozji u għal dawk li jieħdu d-deċiżjonijiet tal-Partijiet, u b’hekk jippermettulhom li jieħdu deċiżjonijiet infurmati. Il-Partijiet għandhom, fost l-oħrajn, jiskambjaw informazzjoni u kompetenza esperta u jiżviluppaw kooperazzjoni billi jikkunsidraw l-esperjenza diġà akkumulata.Il-kooperazzjoni għandha tkun immirata lejn:a) l-armonizzazzjoni progressiva bejn is-sistemi statistiċi taż-żewġ Partijiet;b) l-irfinar tal-iskambju ta’ informazzjoni bejn il-Partijiet billi titqies l-applikazzjoni tal-metodoloġiji internazzjonali rilevanti;ċ) it-titjib fil-kapaċità professjonali tal-persunal statistiku sabiex tippermettilhom li japplikaw l-istandards statistiċi rilevanti;d) il-promozzjoni tal-iskambju ta’ esperjenza bejn il-Partijiet dwar l-iżvilupp tal-għarfien statistiku.2. Il-forom ta’ kooperazzjoni jistgħu jinkludu, fost l-oħrajn, programmi u proġetti speċifiċi, kif sar qbil fuqhom reċiprokament, kif ukoll djalogu, kooperazzjoni u inizjattivi dwar suġġetti ta’ interess komuni fuq livell bilaterali jew multilaterali.TITTOLU IXIL-QAFAS ISTITUZZJONALIArtikolu 43Ftehimiet oħra1. Il-Ftehim ta’ Qafas dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra, li ġie ffirmat fil-Lussemburgu fit-28 ta’ Ottubru 1996 u li daħal fis-seħħ fl-1 ta’ April 2001 b’dan il-mezz qiegħed jiġi revokat.2. Dan il-Ftehim jaġġorna u jieħu post il-ftehim imsemmi qabel. Ir-referenzi għall-ftehim hawn fuq imsemmi fil-ftehimiet kollha bejn il-Partijiet għandha jinftiehem li jirreferi għal dan il-Ftehim.3. Il-Partijiet jistgħu jikkumplimentaw dan il-Ftehim billi jikkonkludu ftehimiet speċifiċi fi kwalunkwe qasam ta’ kooperazzjoni li jaqa’ fl-ambitu tiegħu. Tali ftehimiet speċifiċi għandhom ikunu parti integrali mir-relazzjonijiet bilaterali globali regolati minn dan il-Ftehim u għandhom jiffurmaw parti minn qafas istituzzjonali komuni.4. Ftehimiet eżistenti relatati ma’ oqsma speċifiċi ta’ kooperazzjoni li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan il-Ftehim għandhom jitqiesu wkoll parti mir-relazzjonijiet bilaterali globali kif regolati minn dan il-Ftehim u li jiffurmaw parti minn qafas istituzzjonali komuni.Artikolu 44Il-Kumitat Konġunt1. Il-Partijiet għandhom jistabbilixxu taħt dan il-Ftehim, Kumitat Konġunt, magħmul minn rappreżentanti tal-membri tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u minn rappreżentanti tal-Kummissjoni Ewropea, min-naħa waħda, u rappreżentanti tar-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra.2. Il-konsultazzjonijiet għandhom isiru fil-Kumitat Konġunt sabiex jiffaċilitaw l-implimentazzjoni u biex javvanzaw il-miri ġenerali ta’ dan il-Ftehim kif ukoll biex iżommu l-koerenza ġenerali fir-relazzjonijiet u biex jiżguraw il-funzjonament sewwa ta’ kwalunkwe ftehim ieħor bejn il-Partijiet.3. Il-Kumitat Konġunt għandu:a) jiżgura li dan il-Ftehim jaħdem sewwa;b) jissorvelja l-iżvilupp tar-relazzjoni komprensiva bejn il-Partijiet;ċ) jitlob, skont il-bżonn, informazzjoni minn kumitati jew korpi oħrajn stabbiliti taħt ftehimiet oħrajn li jaqgħu fil-qafas istituzzjonali komuni u jikkunsidra kwalunkwe rapport ippreżentat lilu;d) jiskambja opinjonijiet u jagħmel suġġerimenti dwar kwalunkwe kwistjoni ta’ interess komuni, inklużi azzjonijiet futuri u r-riżorsi disponibbli sabiex jitwettqu;e) jistabbilixxi prijoritajiet marbuta mal-għanijiet ta’ dan il-Ftehim;f) ifittex metodi xierqa biex jiġu evitati l-problemi li jistgħu jinħolqu fl-oqsma koperti minn dan il-Ftehim;ġ) isolvi kwalunkwe differenza li tinqala’ fl-applikazzjoni jew fl-interpretazzjoni ta’ dan il-Ftehim permezz ta’ kunsens skont l-Artikolu 45 paragrafu 3;ħ) jeżamina l-informazzjoni kollha ppreżentata minn Parti rigward in-nuqqas ta’ twettiq tal-obbligi u jagħmel konsultazzjonijiet mal-Parti l-oħra sabiex ifittex soluzzjoni aċċettabbli għaż-żewġ Partijiet skont l-Artikolu 45 paragrafu 3.4. Il-Kumitat Konġunt normalment għandu jiltaqa’ darba fis-sena fi Brussell u f’Seoul b’mod li jalterna. Għandhom isiru laqgħat speċjali tal-Kumitat meta jintalbu minn xi waħda mill-Partijiet. Il-Kumitat Konġunt għandu jitmexxa b’mod alternat minn kull waħda mill-Partijiet. Normalment għandu jiltaqa’ fil-livell ta’ uffiċjali anzjani.Artikolu 45Il-modalitajiet għall-implimentazzjoni1. Il-Partijiet għandhom jieħdu kwalunkwe miżura ġenerali jew speċifika li tkun meħtieġa sabiex iwettqu l-obbligi tagħhom skont dan il-Ftehim u għandhom jiżguraw li huma jikkonformaw mal-għanijiet stipulati f’dan il-Ftehim.2. L-implimentazzjoni hija koperta b’kunsens u djalogu. Jekk, madankollu, ikun hemm diverġenza ta’ opinjonijiet fl-applikazzjoni jew fl-interpretazzjoni ta’ dan il-Ftehim, kull Parti għandha tirreferi għall-Kumitat Konġunt.3. Jekk xi waħda mill-Partijiet tħoss li l-Parti l-oħra ma ssodisfatx l-obbligi tagħha taħt dan il-Ftehim, hija tista’ tieħu miżuri xierqa skont il-liġi internazzjonali. Qabel ma tagħmel dan, ħlief f’każijiet ta’ urġenza speċjali, il-Parti għandha tippreżenta l-informazzjoni kollha meħtieġa lill-Kumitat Konġunt għal eżami komprensiv tas-sitwazzjoni. Il-Partijiet għandhom jagħmlu konsultazzjonijiet fil-Kumitat Konġunt u, jekk jaqblu ż-żewġ Partijiet, dawn il-konsultazzjonijiet jistgħu jiġu ffaċilitati minn medjatur maħtur minn Kumitat Konġunt.4. F’każijiet ta’ urġenza speċjali, il-miżura għandha tiġi nnotifikata immedjatament lill-Parti l-oħra. Fuq talba tal-Parti l-oħra, il-konsultazzjonijiet għandhom jinżammu għal perjodu sa għoxrin (20) ġurnata. Wara dan il-perjodu, għandha tapplika din il-miżura. F’dan il-każ, il-Parti l-oħra tista’ titlob arbitraġġ skont l-Artikolu 46 hawn isfel bil-ħsieb li teżamina kwalunkwe aspett ta’, jew il-bażi għall-miżura.Artikolu 46Il-proċedura tal-arbitraġġ1. It-tribunal tal-arbitraġġ għandu jkun iffurmat minn tliet (3) arbitri. Kull Parti għandha taħtar arbitru u l-Kumitat Konġunt għandu jaħtar it-tielet arbitru fi żmien erbatax (14)-il jum, kif meħtieġ, fuq talba ta’ kwalunkwe Parti għall-arbitraġġ. Il-ħatra ta’ arbitru minn Parti għandha tiġi nnotifikata immedjatament lill-Parti l-oħra bil-miktub permezz ta’ kanali diplomatiċi. Id-deċiżjoni tal-arbitri għandha tittieħed b’maġġoranza tal-voti. L-arbitri għandhom jaħdmu biex jilħqu deċiżjoni malajr kemm jista’ jkun u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn 3 xhur mid-data tal-ħatra tal-arbitri. Il-Kumitat Konġunt għandu jiftiehem il-proċeduri fid-dettall għat-twettiq malajr tal-arbitraġġ.2. Kull Parti fit-tilwima trid tieħu l-passi meħtieġa biex timplimenta d-deċiżjoni tal-arbitri. L-arbitri għandhom, meta mitluba, joħorġu rakkomandazzjonijiet dwar kif għandha tiġi implimentata d-deċiżjoni tagħhom bl-iskop li jiġi restawrat il-bilanċ tad-drittijiet u l-obbligi taħt dan il-Ftehim.TITOLU XID-DISPOŻIZZJONIJIET FINALIArtikolu 47DefinizzjonijietGħall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, it-terminu ‘il-Partijiet’ ifisser il-Komunità Ewropea jew l-Istati Membri tagħha, jew il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra.Artikolu 48Is-sigurtà nazzjonali u l-iżvelar tal-informazzjoniXejn f’dan il-Ftehim m’għandu jiġi interpretat li jitlob lil xi Parti li tipprovdi xi informazzjoni, li l-iżvelar tagħha, hija tqis li jmur kontra l-interessi tas-sigurtà essenzjali tagħha.Artikolu 49Id-dħul fis-seħħ, il-perjodu u t-terminazzjoni1. Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara d-data li fiha l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin dwar il-konklużjoni tal-proċeduri legali meħtieġa għal dan il-għan.2. Minkejja l-paragrafu 1, dan il-Ftehim għandu jiġi applikat b’mod provviżorju sakemm jidħol fis-seħħ. L-applikazzjoni provviżorja tibda fl-ewwel jum tal-ewwel xahar wara d-data li fiha l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin bil-konklużjoni tal-proċeduri meħtieġa.3. Dan il-Ftehim għandu jkun validu b’mod indefinit. Kwalunkwe Parti tista’ tinnotifika lill-Parti l-oħra bil-miktub dwar l-intenzjoni tagħha li tiddenunzja dan il-Ftehim. Id-denunzja għandha tidħol fis-seħħ sitt xhur wara n-notifika.Artikolu 50In-notifikiIn-notifiki magħmula skont l-Artikolu 49 għandhom isiru lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u lill-Ministeru għall-Affarijiet Barranin u l-Kummerċ tar-Repubblika tal-Korea, rispettivament.Artikolu 51Id-dikjarazzjonijiet u l-annessiId-Dikjarazzjonijiet u l-Annessi għal dan il-Ftehim għandhom jiffurmaw parti integrali minn dan il-Ftehim.Artikolu 52L-applikazzjoni territorjaliDan il-Ftehim għandu japplika, min-naħa waħda, għat-territorji li fihom jiġi applikat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u bil-kundizzjonijiet stipulati f’dak it-Trattat, u min-naħa l-oħra, għat-territorju tar-Repubblika tal-Korea.Artikolu 53Testi awtentiċiDan il-Ftehim ġie miktub f’żewġ kopji bil-lingwa Koreana, Bulgara, Ċeka, Estonjana, Daniża, Olandiża, Ingliża, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana, Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola u Żvediża, b’kull wieħed minn dawn it-testi jkun ugwalment awtentiku.Dikjarazzjoni konġunta ta’ interpretazzjoni rigward l-Artikoli 45 u 46Il-Partijiet huma demokraziji. Huma jixtiequ jaħdmu flimkien biex jippromwovu l-valuri kondiviżi tagħhom lid-dinja. Il-Ftehim ta’ bejniethom huwa sinjal tar-rieda kondiviża tagħhom li jippromwovu d-demokrazija, id-drittijiet tal-bniedem, in-non-proliferazzjoni u l-ġlieda kontra t-terroriżmu madwar id-dinja. Għalhekk, l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim bejn il-Partijiet li jikkondividu l-istess valuri għandha tkun ibbażata fuq il-prinċipji tad-djalogu, ir-rispett reċiproku, is-sħubija indaqs, il-multilateraliżmu, il-kunsens, u r-rispett lejn il-liġi internazzjonali.Il-Partijiet jaqblu li għall-iskop tal-interpretazzjoni korretta u l-applikazzjoni prattika ta’ dan il-Ftehim, it-terminu “miżuri xierqa” fl-Artikolu 45 paragrafu 3 huma miżuri proporzjonati man-nuqqas ta’ implimentazzjoni tal-obbligi skont dan il-Ftehim. Jistgħu jittieħdu miżuri fir-rigward ta’ dan il-Ftehim jew ta’ ftehim speċifiku li jaqa’ taħt il-qafas istituzzjonali komuni. Fl-għażla tal-miżuri, trid tingħata prijorità lil dawk li l-inqas li jfixklu l-operat tal-ftehimiet, billi fejn ikunu disponibbli, jiġi kkunsidrat l-użu possibbli ta’ rimedji domestiċi.Il-Partijiet jaqblu li għall-finijiet tal-interpretazzjoni korretta u l-applikazzjoni prattika ta’ dan il-Ftehim, it-terminu "każi ta’ urġenza speċjali" fl-Artikolu 45 paragrafu 4 ifisser każ ta’ ksur materjali ta’ dan il-Ftehim minn xi waħda mill-Partijiet. Ksur materjali jikkonsisti jew minn ċaħda ta’ dan il-Ftehim mhux sanzjonata mir-regoli ġenerali tal-liġi internazzjonali jew ksur partikolarment serju u sostanzjali ta’ element essenzjali tal-Ftehim. Il-Partijiet għandhom jivvalutaw ksur materjali possibbli tal-Artikolu 4 paragrafu 2, billi titqies il-pożizzjoni uffiċjali, fejn disponibbli, tal-aġenziji internazzjonali rilevanti.Fir-rigward tal-Artikolu 46, fejn ikunu ttieħdu miżuri fir-rigward ta’ ftehim speċifiku li jaqa’ taħt il-qafas istituzzjonali komuni, kwalunkwe proċedura rilevanti tal-ftehim speċifiku għas-soluzzjoni tat-tilwimiet għandha tapplika fir-rigward tal-proċedura għall-implimentazzjoni tad-deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ f’każijiet fejn l-arbitri jiddeċiedu li l-miżura ma kinitx ġustifikata jew proporzjonata.Għal inklużjoni fl-Att Finali:Il-plenipotenzjarji tal-Istati Membri u l-plenipotenzjarju tar-Repubblika tal-Korea jieħdu nota tad-Dikjarazzjonijiet Unilaterali segwenti tal-Komunità Ewropea:Dikjarazzjoni unilaterali mill-Komunità Ewropea dwar l-Artikolu 12Il-Komunità tiddikjara li l-Istati Membri huma impennjati skont l-Artikolu 12 sal-punt biss li huma wiegħdu li jimxu ma’ dawn il-prinċipji ta’ governanza tajba fil-qasam tat-taxxa fil-livell Komunitarju.[1] ĠU C […], […], p. […].