CELEX: 62007CN0523
Language: cs
Date: 2007-11-23 00:00:00
Title: Věc C-523/07: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Korkein hallinto-oikeus (Finsko) dne 23. listopadu 2007 – A

26.1.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 22/35
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Korkein hallinto-oikeus (Finsko) dne 23. listopadu 2007 – A
   (Věc C-523/07)
   (2008/C 22/63)
   Jednací jazyk: finština
   Předkládající soud
   Korkein hallinto-oikeus
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobce: A
   Předběžné otázky
   
               1.
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Je nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 (1) o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000 (nařízení Brusel IIa) použitelné na výkon rozhodnutí ve všech jeho částech, o které se jedná v projednávané věci, bylo-li toto rozhodnutí v rámci ochrany dítěte podléhající veřejnému právu vydáno formou jediného usnesení o okamžitém převzetí do péče a o umístění dítěte mimo vlastní rodinu?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           nebo je nařízení vzhledem k jeho čl. 1 odst. 2 písm. d) použitelné jen na tu část usnesení, která se týká umístění mimo vlastní rodinu?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Jakým způsobem je nutné vykládat pojem obvyklého bydliště v čl. 8 odst. 1 ve spojení s čl. 13 odst. 1 nařízení z hlediska práva Společenství, zejména v případě, že se trvalé bydliště dítěte nachází v jednom členském státě, avšak dítě pobývá v jiném členském státě a vede tam kočovný život?
            
         
               3.
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Za jakých podmínek lze, je-li nutné vycházet z toho, že dítě nemá v posledně uvedeném jiném členském státě své obvyklé bydliště, přesto v tomto členském státě provést okamžité zajišťovací opatření (převzetí do péče) na základě čl. 20 odst. 1 nařízení?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Jsou zajišťovacími opatřeními ve smyslu čl. 20 odst. 1 nařízení pouze taková opatření, která lze nařídit podle vnitrostátního práva a jsou ustanovení vnitrostátního práva o těchto opatřeních při použití tohoto článku závazná?
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Je nutné věc po nařízení zajišťovacího opatření i bez návrhu postoupit soudu příslušného členského státu?
                        
                     
         
               4.
            
            
               Je nutné v případě, že soud členského státu není vůbec příslušný, žalobu odmítnout jako nepřípustnou nebo je nutné věc postoupit soudu jiného členského státu?
            
         
      (1)  Úř. věst. L 338, s. 1; Zvl. vyd. 19/06, s. 243.