CELEX: 52013PC0779
Language: bg
Date: 2013-11-11
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно подписването и временното прилагане на Протокол към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и бившата югославска република Македония, от друга страна, с оглед на присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз

|
			
		
		
		52013PC0779
		
			Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно подписването и временното прилагане на Протокол към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и бившата югославска република Македония, от друга страна, с оглед на присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз /* COM/2013/0779 final - 2013/0385 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
На
24 септември
2012 г. Съветът
упълномощи
Комисията да
започне
преговори с
бившата югославска
република
Македония от
името на Европейския
съюз,
неговите
държави
членки и
Република
Хърватия за
сключване на
Протокол към
Споразумението
за
стабилизиране
и асоцииране
(ССА) между
Европейските
общности и
техните
държави
членки, от
една страна,
и бившата
югославска
република
Македония, от
друга страна,
с оглед на
присъединяването
на Република
Хърватия към
Европейския
съюз. 
Тези
преговори
започнаха на
18 декември 2012 г.
след
предварителни
технически
консултации
по този въпрос
с бившата
югославска
република
Македония. На
25 януари 2013 г. и 10
април 2013 г. се
проведоха последващи
кръгове на
преговорите.
Правителството
на бившата
югославска
република
Македония
потвърди
своето съгласие
с Протокола
на 25 октомври
2013 г.
Протоколът е
актуализиран,
за да отрази
Митническата
тарифа на ЕС
за 2013 г. и
постепенното
премахване
на митата по
силата на ССА.
Текстът на
Протокола е
приложен към
настоящото
решение.
Комисията
предлага
Съветът да
вземе решение
от името на
Европейския
съюз за
подписването
и временното
прилагане на
Протокола и
да сключи
Протокола от
името на
Европейския
съюз и
неговите
държави
членки. За сключването
на Протокол
от името на Европейската
общност за
атомна
енергия Комисията
предлага
Съветът да
даде одобрението
си съгласно
член 101, втора
алинея от Договора
за създаване
на Евратом. 
Приложеното
предложение
е за Решение
на Съвета
относно
подписването
и временното прилагане
на Протокола.
Комисията
предлага
Съветът:
–                        
да вземе
решение за
подписването
и временното
прилагане на
Протокола от
името на Европейския
съюз.
2013/0385 (NLE)
Предложение
за
РЕШЕНИЕ
НА СЪВЕТА
относно
подписването
и временното
прилагане на
Протокол към
Споразумението
за
стабилизиране
и асоцииране
между Европейските
общности и
техните
държави членки,
от една
страна, и
бившата
югославска република
Македония, от
друга страна,
с оглед на
присъединяването
на Република
Хърватия към
Европейския
съюз
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 217 във
връзка с
член 218,
параграф 5 и
член 218, параграф 8,
втора алинея
от него,
като
взе предвид
Акта относно
условията за
присъединяване
на Република
Хърватия,
приложен към
Договора за
присъединяване,
и
по-специално
член 6,
параграф 2 от
него,
като
взе предвид
предложението
на Комисията[1],
като
има предвид,
че:
(1)       На
24 септември
2012 г. Съветът
упълномощи
Комисията да
започне
преговори с
бившата югославска
република
Македония от
името на
Европейския
съюз,
неговите
държави
членки и
Република Хърватия
за сключване
на Протокол
към Споразумението
за
стабилизиране
и асоцииране
между
Европейските
общности и
техните държави
членки, от
една страна,
и бившата югославска
република
Македония, от
друга страна,
с оглед на
присъединяването
на Република
Хърватия към
Европейския
съюз.
(2)       Тези
преговори
бяха успешно
приключени и при
условие че
бъде сключен
на по-късна
дата,
Протоколът
следва да
бъде
подписан от
името на
Европейския
съюз и
неговите
държави
членки.
(3)       Сключването
на Протокола
подлежи на
отделна
процедура
във връзка с
въпросите,
попадащи в
приложното
поле на
Европейската
общност за
атомна
енергия.
(4)       Протоколът
следва да се
прилага
временно, считано
от 1 юли 2013 г.,
РЕШИ: 
Член 1
С
настоящото
се одобрява
от името на
Съюза и на
неговите
държави
членки
подписването
на Протокола
към
Споразумението
за стабилизиране
и асоцииране
между
Европейските
общности и
техните
държави
членки, от една
страна, и
бившата
югославска република
Македония, от
друга страна,
с оглед на
присъединяването
на Република
Хърватия към
Европейския
съюз (наричан
по-нататък
„Протоколът“),
при условие
че
въпросният
протокол
бъде сключен.
Текстът
на Протокола
е приложен
към настоящото
решение.
Член 2
Генералният
секретариат
на Съвета
изготвя акта
за
предоставяне
на пълни
правомощия
за
подписване
на Протокола,
при условие че
той бъде
сключен, на
лицето(ата),
посочено(и)
от
преговарящия
по Протокола.
Член 3
До
момента на
влизането си
в сила
Протоколът
се прилага
временно от
1 юли 2013 г.
Съставено
в Брюксел на […] година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
ПРОТОКОЛ
към
Споразумението
за
стабилизиране
и асоцииране
между
Европейските
общности и техните
държави
членки, от
една страна,
и бившата
югославска
република
Македония, от
друга страна,
с оглед на
присъединяването
на Република
Хърватия към
Европейския
съюз
КРАЛСТВО
БЕЛГИЯ,
РЕПУБЛИКА
БЪЛГАРИЯ,
ЧЕШКАТА
РЕПУБЛИКА,
КРАЛСТВО
ДАНИЯ,
ФЕДЕРАЛНА
РЕПУБЛИКА
ГЕРМАНИЯ,
РЕПУБЛИКА
ЕСТОНИЯ,
ИРЛАНДИЯ,
РЕПУБЛИКА
ГЪРЦИЯ,
КРАЛСТВО
ИСПАНИЯ,
ФРЕНСКАТА
РЕПУБЛИКА,
РЕПУБЛИКА
ХЪРВАТИЯ,
ИТАЛИАНСКАТА
РЕПУБЛИКА,
РЕПУБЛИКА
КИПЪР,
РЕПУБЛИКА
ЛАТВИЯ,
РЕПУБЛИКА
ЛИТВА,
ВЕЛИКОТО
ХЕРЦОГСТВО
ЛЮКСЕМБУРГ,
УНГАРИЯ,
РЕПУБЛИКА
МАЛТА,
КРАЛСТВО
НИДЕРЛАНДИЯ,
РЕПУБЛИКА
АВСТРИЯ,
РЕПУБЛИКА
ПОЛША,
ПОРТУГАЛСКАТА
РЕПУБЛИКА,
РУМЪНИЯ,
РЕПУБЛИКА
СЛОВЕНИЯ,
СЛОВАШКАТА
РЕПУБЛИКА,
РЕПУБЛИКА
ФИНЛАНДИЯ,
КРАЛСТВО
ШВЕЦИЯ,
ОБЕДИНЕНОТО
КРАЛСТВО
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
И СЕВЕРНА
ИРЛАНДИЯ,
договарящи
се страни по
Договора за
Европейския
съюз,
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз и
Договора за
създаване на
Европейската
общност за
атомна
енергия,
наричани
по-нататък
„държавите
членки“, и
ЕВРОПЕЙСКИЯТ
СЪЮЗ и
ЕВРОПЕЙСКАТА
ОБЩНОСТ ЗА
АТОМНА
ЕНЕРГИЯ,
наричани
по-нататък
„Европейският
съюз“,
от една
страна, и
БИВШАТА
ЮГОСЛАВСКА
РЕПУБЛИКА
МАКЕДОНИЯ
от
друга страна,
като
взеха
предвид
присъединяването
на Република
Хърватия
(наричана
по-нататък
„Хърватия“)
към
Европейския
съюз на 1 юли
2013 г.,
като
имат предвид,
че:
Споразумението
за
стабилизиране
и асоцииране
между
Европейските
общности и техните
държави
членки, от
една страна,
и бившата
югославска
република
Македония, от
друга страна
(наричано
по-нататък
„ССА“), бе подписано
в Люксембург
на 9 април 2001 г.
и влезе в
сила на
1 април 2004 г.
Договорът
за
присъединяването
на Хърватия
към Европейския
съюз (наричан
по-нататък
„Договорът за
присъединяване“)
бе подписан в
Брюксел на
9 декември
2011 г.
Хърватия
се
присъедини
към
Европейския
съюз на 1 юли
2013 г.
Съгласно
член 6,
параграф 2 от
Акта за присъединяване
на Хърватия
присъединяването
на Хърватия
към ССА се
договаря
чрез
сключването
на протокол
към ССА.
Проведени
бяха
консултации
съгласно член 35,
параграф 3 от
ССА, за да се
гарантира, че
са взети
предвид
взаимните
интереси на
Европейския
съюз и
бившата
югославска
република
Македония,
посочени в
това
споразумение,
СЕ
СПОРАЗУМЯХА
ЗА СЛЕДНОТО:
Раздел I
Договарящи
се страни
Член
1
Хърватия
е страна по
Споразумението
за стабилизиране
и асоцииране
между
Европейските
общности и
техните
държави
членки, от една
страна, и
бившата
югославска
република
Македония, от
друга страна,
подписано в
Люксембург
на 9 април 2001 г.,
и съответно
приема и
взема под
внимание, по
същия начин
като останалите
държави —
членки на
Европейския
съюз,
текстовете
на
Споразумението,
на съвместните
декларации и
на
едностранните
декларации,
приложени
към
Заключителния
акт, подписан
на същата
дата.
АДАПТАЦИИ
НА ТЕКСТА НА
ССА,
ВКЛЮЧИТЕЛНО
НА ПРИЛОЖЕНИЯТА
И
ПРОТОКОЛИТЕ
КЪМ НЕГО
Раздел
ІІ
СЕЛСКОСТОПАНСКИ
продукти
Член
2
Селскостопански
продукти sensu stricto
1.
Приложение IV
а) към ССА се
заменя с
текста, даден
в приложение
I към
настоящия
протокол.
2.
Приложение IV
б) към ССА се
заменя с
текста, даден
в приложение
IІ към
настоящия
протокол.
3.
Приложение IV
в) към ССА се
заменя с
текста, даден
в приложение
IІІ към
настоящия
протокол.
4. Член 27
от ССА се
заменя със
следното:
„Член 27
Селскостопански
продукти
1.
Европейският
съюз
премахва
митата и таксите
с равностоен
ефект за внос
на селскостопански
продукти с
произход от
бившата югославска
република
Македония, с
изключение
на тези от
позиции 0102, 0201, 0202, 1701,
1702 и 2204 от
Комбинираната
номенклатура.
За
обхванатите
от глави 7 и 8 на
Комбинираната
номенклатура
продукти, за
които Общата митническа
тарифа
предвижда
прилагането
на мита ad valorem и
специфично
мито,
отмяната се
отнася
единствено
до частта ad valorem
на митото.
2. От
датата на
влизане в
сила на
настоящото споразумение
Европейският
съюз определя
митата, които
се прилагат
върху вноса в
Европейския
съюз на
продуктите
от „младо говеждо“
(baby beef), посочени в
приложение III
и с произход
от бившата
югославска
република
Македония, на
20 % от митото ad
valorem и 20 % от
специфичното
мито,
определени в
Общата
митническа
тарифа на
Европейските
общности,
които мита
важат в
рамките на
годишна
тарифна
квота от 1650
тона — тегло
на трупно
месо.
Европейският
съюз прилага
безмитен
достъп при
внос в
Европейския
съюз за
продукти с
произход от
бившата
югославска
република
Македония от
позиции 1701 и 1702
от
Комбинираната
номенклатура
в рамките на
годишна тарифна
квота от 7 000
тона (нетно
тегло).‑{}‑
3. От
датата на
влизане в
сила на
настоящото споразумение
бившата
югославска
република
Македония:
а)
премахва
митата върху
вноса на
някои селскостопански
продукти с
произход от
Европейския
съюз,
посочени в
приложение IV
а);
б)
премахва митата
върху вноса
на някои
селскостопански
продукти с
произход от
Европейския
съюз, посочени
в приложение
IV б), в рамките
на тарифните
квоти,
посочени за
всеки
продукт в това
приложение;
в)
прилага
митата върху
вноса на
някои селскостопански
продукти с
произход от
Европейския
съюз,
посочени в
приложение IV
в), в рамките
на тарифните
квоти. 
4.
Търговските
договорености,
приложими за вина
и спиртни
напитки, ще
бъдат
определени в
отделно
споразумение
за вината и
спиртните
напитки.
5.
Приложение IV
г) към ССА се
заличава.
Член
3
Рибни
продукти
1. Член
28, параграф 2 от
ССА се заменя
със следното:
„2.        Бившата
югославска
република
Македония премахва
всички такси
с равностоен
ефект на мито
и премахва
митата,
прилагани за
внос на риба
и рибни
продукти с
произход от Европейския
съюз, с
изключение
на продуктите,
изброени в
приложения V
б) и V в), които
съдържат
тарифните
намаления за
продуктите, изброени
в тях.“
2. Текстът
на
приложение IV
към
настоящия
протокол се
добавя към
ССА като
приложение
V в).
Член
4
Преработени
селскостопански
продукти
1.
Приложение
ІІ към
Протокол 3
към ССА се
заменя с
текста, даден
в приложение
V към настоящия
протокол.
2.
Приложение III
към
Протокол 3
към ССА се
заменя с
текста, даден
в
приложение VI
към настоящия
протокол.
Член
5
Споразумение
за вината и
спиртните
напитки
Параграфи
1 и 3 от
приложение I
(Споразумение
между
Европейската
общност и
бившата югославска
република
Македония за
взаимни преференциални
търговски
отстъпки за
някои вина,
посочени в
член 27,
параграф 4 от
ССА) към
Допълнителния
протокол за
адаптиране
на търговските
аспекти на
ССА, за да се
вземат предвид
резултатите
от
преговорите
между страните
относно
въвеждането
на взаимни
преференциални
отстъпки за
някои вина,
взаимно
признаване,
защита и
контрол на
наименованията
на вината и
взаимно
признаване,
защита и контрол
на
наименованията
на спиртните
и ароматизираните
напитки, се
заменят с
текста на
приложение VII
към
настоящия
протокол.
Раздел
ІІІ
Правила
за произход
Член
6
Приложение IV
към
Протокол 4
към ССА се
заменя с текста,
даден в
приложение VIII
към
настоящия протокол.

ПРЕХОДНИ
РАЗПОРЕДБИ
Раздел
ІV
Член
7
СТО
Бившата
югославска
република
Македония се
ангажира да
не отправя
искове и
молби, да не
сезира
органи, нито
да изменя или
оттегля
отстъпки по
силата на
членове XXIV.6 и XXVIII
от Общото
споразумение
за митата и
търговията
от 1994 г. във
връзка с това
разширяване
на
Европейския
съюз.
Член
8
Доказателство
за произход и
административно
сътрудничество
1.
Доказателствата
за произход,
надлежно издадени
от бившата
югославска
република
Македония
или Хърватия
в рамките на
преференциални
споразумения
или
самостоятелни
спогодби,
прилагани между
тях, се
приемат в
съответните
държави, при
условие че:
а)         придобиването
на такъв
произход
води до преференциално
тарифно
третиране въз
основа на
преференциалните
тарифни мерки,
съдържащи се
в ССА;
б)         доказателството
за произход и
транспортните
документи са
издадени не
по-късно от деня
преди датата
на
присъединяване;
в)         доказателството
за произход е
представено
пред
митническите
органи в срок
от четири
месеца от
датата на
присъединяване.
В
случай че
стоките са
декларирани
с цел внос в
бившата
югославска
република
Македония
или Хърватия
преди датата
на присъединяване
съгласно
преференциални
споразумения
или
самостоятелни
спогодби,
прилагани
към този
момент между
бившата
югославска
република
Македония и
Хърватия,
може да бъде
прието и
доказателство
за произход,
издадено със
задна дата по
силата на
тези споразумения
или спогодби,
при условие
че то е
представено
пред
митническите
органи в срок
от четири
месеца след
датата на
присъединяване.
2.
Бившата
югославска
република
Македония и
Хърватия
имат право да
запазят
разрешенията,
с които е бил
предоставен
статут на „одобрен
износител“ в
рамките на
преференциални
споразумения
или
самостоятелни
спогодби,
прилагани
между тях,
при условие
че:
а)         подобна
разпоредба е
предвидена и
в споразумението,
сключено
между
бившата
югославска
република
Македония и
Европейския
съюз преди
датата на
присъединяване
на Хърватия,
и
б)         одобрените
износители
прилагат правилата
за произход,
които са в
сила съгласно
това
споразумение.
Тези
разрешения
се заменят не
по-късно от една
година след
датата на
присъединяване
на Хърватия с
нови
разрешения,
издадени съгласно
условията на
ССА.
3.
Исканията за
последваща
проверка на
доказателствата
за произход,
издадени
съгласно
преференциалните
споразумения
или самостоятелните
спогодби,
посочени в
параграф 1, се
приемат от
компетентните
митнически
органи на
бившата
югославска
република
Македония
или Хърватия
в продължение
на три години
след
издаването
на
съответното
доказателство
за произход и
могат да се
отправят от тези
органи в
продължение
на три години
след
приемането
на
представеното
им доказателство
за произход в
подкрепа на
декларация
за внос.
Член
9
Стоки
в режим на
транзит
1. Разпоредбите
на ССА могат
да се
прилагат за стоки,
изнесени от
бившата
югославска
република
Македония
към Хърватия
или от Хърватия
към бившата
югославска
република Македония,
които
отговарят на
разпоредбите
на Протокол 4
към ССА и
които на
датата на присъединяване
на Хърватия
са под режим
транзит или
под режим временно
складиране,
митническо
складиране
или свободна
зона в
бившата
югославска
република
Македония
или в
Хърватия.
2. В тези
случаи може
да бъде
предоставено
преференциално
третиране,
при условие
че в срок от
четири
месеца след
датата на
присъединяване
на Хърватия
на
митническите
органи на
страната
вносител
бъде
представено
доказателство
за произход,
издадено със
задна дата от
митническите
органи на страната
износител.
Член
10
Квоти
през 2013 г.
За 2013 г.
обемите на
новите
тарифни
квоти и увеличенията
на обемите на
съществуващите
тарифни
квоти се
изчисляват
пропорционално
на основните
обеми, като
се отчита
частта от
периода,
изтекла
преди 1 юли
2013 г.
ОБЩИ
И
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ
РАЗПОРЕДБИ
Раздел
V
Член
11
Настоящият
протокол и
приложенията
към него
съставляват
неделима
част от ССА.
Член
12
1.
Настоящият
протокол се
одобрява от
Европейския
съюз и
неговите
държави
членки [и Хърватия]
и от бившата
югославска
република Македония
в
съответствие
с техните
собствени
процедури. 
2.
Страните се
уведомяват
взаимно за
приключването
на
съответните
процедури,
посочени в
параграф 1.
Инструментите
за одобрение
се депозират
в Генералния
секретариат
на Съвета на
Европейския
съюз.
Член
13
1.
Настоящият
протокол
влиза в сила на
първия ден от
първия месец
след датата на
депозиране
на последния
инструмент
за одобрение.
2. В
случай че до
1 юли 2013 г. не са
били
депозирани
всички
инструменти
за одобрение
на настоящия
протокол, той
се прилага
временно, считано
от 1 юли 2013 г. 
Член
14
Настоящият
протокол е
съставен в
два екземпляра
на всеки от
официалните
езици на страните,
като всеки
един от тези
текстове е автентичен.
Член
15
Текстът
на ССА,
включително
приложенията
и
протоколите,
които
представляват
неделима
част от него,
както и
текстът на
Заключителния
акт и
декларациите,
приложени
към него, се
изготвят на
хърватски
език, като
тези
текстове са
също така
автентични,
както и
оригиналните
текстове.
Съветът за
стабилизиране
и асоцииране одобрява
тези
текстове.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
„ПРИЛОЖЕНИЕ
IV a)
ВНОС
В БИВШАТА
ЮГОСЛАВСКА
РЕПУБЛИКА
МАКЕДОНИЯ НА
СЕЛСКОСТОПАНСКИ
ПРОДУКТИ С
ПРОИЗХОД ОТ
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ 
(нулева
митническа
ставка)
(по
член 27,
параграф 3,
буква а)
 Код по КН || Описание 
 0101 || Живи коне, магарета, мулета и катъри: 
   || – Коне: 
 0101 21 00 || – – Расови за разплод 
 0101 29 || – – Други: 
 0101 29 90 || – – – Други 
 0101 30 00 || – Магарета 
 0101 90 00 || – Други 
 0102 || Живи животни от рода на едрия рогат добитък: 
   || – Домашни животни от рода на едрия рогат добитък: 
 0102 29 || – – Други: 
 0102 29 05 || – – – От подрода Bibos или от подрода Poephagus 
   || – – – Други: 
   || – – – – С тегло, превишаващо 80 kg, но непревишаващо 160 kg: 
 0102 29 21 || – – – – – Предназначени за клане 
 0102 29 29 || – – – – – Други 
   || – – – – С тегло, превишаващо 160 kg, но непревишаващо 300 kg: 
 0102 29 41 || – – – – – Предназначени за клане 
 0102 29 49 || – – – – – Други 
   || – – – – С тегло, превишаващо 300 kg: 
   || – – – – – Юници (женски говеда, които никога не са се отелвали): 
 0102 29 51 || – – – – – – Предназначени за клане 
 0102 29 59 || – – – – – – Други 
   || – – – – – Крави: 
 0102 29 61 || – – – – – – Предназначени за клане 
 0102 29 69 || – – – – – – Други 
   || – – – – – Други: 
 0102 29 91 || – – – – – – Предназначени за клане 
 0102 29 99 || – – – – – – Други 
   || – Биволи: 
 0102 39 || – – Други: 
 0102 39 10 || – – – Домашни видове 
 0102 39 90 || – – – Други 
 0102 90 || – Други: 
   || – – Други: 
 0102 90 91 || – – – Домашни видове 
 0102 90 99 || – – – Други 
 0103 || Живи животни от рода на свинете: 
 0103 10 00 || – Расови за разплод 
   || – Други: 
 0103 91 || – – С тегло, по-малко от 50 kg 
 0104 || Живи животни от рода на овцете или козите: 
 0104 10 || – От рода на овцете: 
 0104 10 10 || – – Расови за разплод 
 0104 20 || – От рода на козите: 
 0104 20 10 || – – Расови за разплод 
 0105 || Живи домашни петли, кокошки, патици, гъски, пуйки и токачки: 
   || – С тегло, непревишаващо 185 g: 
 0105 11 || – – Петли и кокошки: 
   || – – – Родителски и прародителски женски пилета: 
 0105 11 11 || – – – – Яйценосно направление 
 0105 11 19 || – – – – Други 
   || – – – Други: 
 0105 11 99 || – – – – Други 
 0105 12 00 || – – Пуйки 
 0105 13 00 || – – Патици 
 0105 14 00 || – – Гъски 
 0105 15 00 || – – Токачки 
   || – Други: 
 0105 94 00 || – – Петли и кокошки 
 0105 99 || – – Други: 
 0105 99 10 || – – – Патици 
 0105 99 20 || – – – Гъски 
 0105 99 30 || – – – Пуйки 
 0105 99 50 || – – – Токачки 
 0106 || Други живи животни 
 0201 || Меса от животни от рода на едрия рогат добитък, пресни или охладени 
 0202 || Меса от животни от рода на едрия рогат добитък, замразени 
 0205 00 || Меса от животни от рода на конете, магаретата, мулетата или катърите, пресни, охладени или замразени 
 0206 || Карантии, годни за консумация, от животни от рода на едрия рогат добитък, свинете, овцете, козите, конете, магаретата, мулетата или катърите, пресни, охладени или замразени 
 0207 || Меса и карантии, годни за консумация, от домашни птици от № 0105, пресни, охладени или замразени 
 0208 || Други меса и карантии, годни за консумация, пресни, охладени или замразени 
 0209 || Сланина, с изключение на шарената сланина, свинско сало и мазнина от птици, неразтопени, нито по друг начин извлечени, пресни, охладени, замразени, осолени или в саламура, сушени или пушени: 
 0209 10 || – От свине: 
 0209 10 90 || – – Свинско сало 
 0209 90 00 || – Други 
 0210 || Меса и карантии, годни за консумация, осолени или в саламура, сушени или пушени; брашна и прахове, годни за консумация, от меса или карантии 
 0402 || Мляко и сметана, концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители: 
 0402 10 || – На прах, гранули или други твърди форми, с тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 1,5 %: 
   || – – Без прибавка на захар или други подсладители: 
 0402 10 19 || – – – Други 
   || – – Други: 
 0402 10 91 || – – – В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо 2,5 kg 
 0402 10 99 || – – – Други 
   || – На прах, гранули или други твърди форми, с тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 1,5 %: 
 0402 21 || – – Без захар или други подсладители: 
 0402 29 || – – Други: 
   || – Други: 
 0402 91 || – – Без прибавка на захар или други подсладители: 
 0402 99 || – – Други: 
 0404 || Суроватка, дори концентрирана или с прибавка на захар или други подсладители; продукти от естествени съставки на млякото, дори с прибавка на захар или други подсладители, неупоменати, нито включени другаде 
 0405 || Масло и други млечни мазнини; млечни пасти за намазване 
 0405 10 || – Масло: 
 0405 20 || – Млечни пасти за намазване: 
 0405 20 90 || – – С тегловно съдържание на мазнини, по-голямо от 75 %, но по-малко от 80 % 
 0405 90 || – Други 
 0408 || Птичи яйца без черупки и яйчни жълтъци, пресни, сушени, варени във вода или на пара, представени в различни форми, замразени или консервирани по друг начин, дори с прибавка на захар или други подсладители 
 0410 00 00 || Продукти от животински произход, годни за консумация, неупоменати, нито включени другаде 
 0601 || Луковици, туберкули, грудки, грудести корени и ризоми във вегетативен покой, във вегетация или цъфтене; разсад, растения и корени от цикория, различни от корените от № 1212 
 0602 || Други живи растения (включително техните корени), резници и издънки; гъбен мицел: 
 0602 10 || – Издънки, невкоренени и калеми: 
 0602 20 || – Дървета, храсти и дръвчета с годни за консумация плодове, присадени или неприсадени 
 0602 30 00 || – Рододендрони и азалии, присадени или неприсадени 
 0602 40 00 || – Рози, присадени или неприсадени 
 0602 90 || – Други: 
 0602 90 10 || – – Гъбен мицел 
 0602 90 30 || – – Зеленчукови и ягодови растения 
   || – – Други: 
   || – – – Полски растения: 
   || – – – – Дървета, храсти и дръвчета: 
 0602 90 41 || – – – – – Горски 
   || – – – – – Други: 
 0602 90 45 || – – – – – – Вкоренени издънки и млади растения 
 0602 90 49 || – – – – – – Други: 
 0602 90 50 || – – – – Други полски растения 
   || – – – Стайни растения: 
 0602 90 70 || – – – – Вкоренени издънки и млади растения, с изключение на кактусите 
   || – – – – Други: 
 0602 90 91 || – – – – – Цветни растения с пъпки или с цветове, с изключение на кактусите 
 0602 90 99 || – – – – – Други 
 0603 || Цветя и цветни пъпки, отрязани, за букети или украса, свежи, сушени, избелени, боядисани, импрегнирани или приготвени по друг начин 
 0604 || Шума, листа, клони и други части на растенията, без цветове и цветни пъпки, треви, мъхове и лишеи за букети или украса, свежи, сушени, избелени, боядисани, импрегнирани или приготвени по друг начин 
 0701 || Картофи, пресни или охладени: 
 0701 10 00 || – За посев 
 0703 || Лук, шалот, чесън, праз и други лукови зеленчуци, пресни или охладени: 
 0703 10 00 || –  Лук и шалот 
   || – – Лук: 
 0703 10 19 || – – – Други: 
 0703 10 19 10 || – – – – За посев 
 0703 10 19 30 || – – – – Арпаджик   
 0703 90 00 || – Праз и други лукови зеленчуци 
 0703 90 00 10 || – – За посев 
 0709 || Други зеленчуци, пресни или охладени: 
   || – Други: 
 0709 99 || – – Други: 
 0709 99 60 || – – – Сладка царевица 
 0710 || Зеленчуци, неварени или варени във вода или на пара, замразени: 
 0710 80 || – Други зеленчуци: 
 0710 80 10 || – – Маслини 
 0710 80 80 || – – Артишок (ангинарии) 
 0710 80 85 || – – Аспержи 
 0711 || Зеленчуци, временно консервирани (например посредством серен диоксид или във вода — солена, сулфурирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране), но негодни за консумация в това състояние: 
 0711 20 || – Маслини 
 0712 || Зеленчуци, сушени, дори нарязани на парчета или резенки, смлени или на прах, но необработени по друг начин: 
 0712 20 00 || – Лук 
   || – Гъби, гъби от видовете Auricularia spp. /юдино ухо/и Тremella spp. и трюфели: 
 0712 31 00 || – – Гъби от рода Agaricus 
 0712 32 00 || – – Гъби от вида Auricularia spp. /юдино ухо/ 
 0712 33 00 || – – Гъби от вида Тremella spp. 
 0712 39 00 || – – Други: 
 0712 90 || – Други зеленчуци; зеленчукови смеси: 
 0712 90 05 || – – Картофи, дори нарязани на парчета или резенки, но необработени по друг начин 
   || – – Сладка царевица (Zea mays var. saccharata): 
 0712 90 19 || – – – Други 
 0712 90 30 || – – Домати 
 0712 90 50 || – – Моркови 
 0712 90 90 || – – Други: 
 0713 || Бобови зеленчуци, сушени, без шушулките, дори с обелени люспи или начупени: 
 0713 10 || – Грах (Pisum sativum) 
 0713 10 10 || – – За посев 
 0713 20 00 || – Нахут (Garbanzos): 
 0713 20 00 10 || – – За посев 
   || – Фасул (Vigna spp., Phaseolus spp.): 
 0713 31 00 || – Фасул от видовете Vigna mungo (L.) Hepper или Vigna radiata (L.) Wilczek: 
 0713 31 00 10 || – – – За посев 
 0713 32 00 || – – Ситен червен фасул от вида Adzuki (Phaseolus или Vigna angularis): 
 0713 32 00 10 || – – – За посев 
 0713 33 || – – Фасул, обикновен (Phaseolus vulgaris): 
 0713 33 10 || – – – За посев 
 0713 34 00 || – – Бобови растения от видовете (Vigna subterranea или Voandzeia subterranea) 
 0713 34 00 10 || – – – За посев 
 0713 35 00 || – – Папуда (Vigna unguiculata): 
 0713 35 00 10 || – – – За посев 
 0713 39 00 || – – Друг: 
 0713 39 00 10 || – – – За посев 
 0713 40 00 || – Леща: 
 0713 40 00 10 || – – За посев 
 0713 50 00 || – Видове бакла (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor): 
 0713 50 00 10 || – – За посев 
 0713 60 00 || – Бобови растения от вида (Cajanus cajan) 
 0713 60 00 10 || – – За посев 
 0713 90 00 || – Други: 
 0713 90 00 10 || – – За посев 
 0714 || Корени от маниока, арарут или салеп, земни ябълки, сладки патати и подобни корени и грудки с високо съдържание на нишесте или инулин, пресни, охладени, замразени или сушени, дори нарязани на парчета или агломерирани под формата на гранули; сърцевина на сагово дърво 
 0801 || Кокосови орехи, бразилски орехи, кашу, пресни или сушени, дори без черупките им или обелени 
 0802 || Други черупкови плодове, пресни или сушени, дори без черупките им или обелени 
 0803 || Банани, включително хлебните, пресни или сушени 
 0804 || Фурми, смокини, ананаси, авокадо, гуайави, манго и мангустани, пресни или сушени 
 0805 || Цитрусови плодове, пресни или сушени 
 0810 || Други плодове, пресни: 
 0810 20 || – Малини, къпини или черници, кръстоска на малина и къпина 
 0810 30 || – Френско грозде, включително касис и цариградско грозде 
 0810 40 || – Боровинки и други плодове от рода Vaccinium 
 0810 50 00 || – Киви 
 0810 60 00 || – Дуриани 
 0810 70 00 || – Райски ябълки 
 0810 90 || – Други 
 0811 || Плодове, неварени или варени във вода или на пара, замразени, дори с добавка на захар или други подсладители 
 0812 || Плодове, временно консервирани (например посредством серен диоксид или във вода — солена, сулфурирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране), но негодни за консумация в това състояние 
 0813 || Плодове сушени, различни от тези от № 0801 до 0806; смеси от сушени плодове или от черупкови плодове от настоящата глава 
 0814 00 00 || Кори от цитрусови плодове или от пъпеши и дини, пресни, замразени, поставени във вода — солена, сулфурирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране, или сушени 
 0901 || Кафе, включително печено или безкофеиново; люспи и кори от кафе; заместители на кафе, съдържащи кафе, независимо от съотношението в сместа: 
 0902 || Чай, дори ароматизиран 
 0904 || Пипер (от рода Piper); плодове от рода Capsicum или от рода Pimenta, сушени, или смляни, или пулверизирани: 
   || – Пипер: 
 0904 11 00 || – – Несмлян, нито пулверизиран 
 0904 12 00 || – – Смлян или пулверизиран 
 0905 || Ванилия 
 0906 || Канела и канелени цветове 
 0907 || Карамфил (цели плодове, пъпки и дръжки) 
 0908 || Индийски орехчета, обвивки на индийски орехчета, амоми и кардамоми 
 0909 || Семена от анасон, звезден анасон, резене, кориандьр, кимион, ким; плодове от хвойна 
 0910 || Джинджифил (исиот), шафран, куркума, мащерка, дафинови листа, къри и други подправки 
 1001 || Пшеница и смес от пшеница и ръж: 
   || – Твърда пшеница: 
 1001 11 00 || – – За посев 
 1002 || Ръж 
 1003 || Ечемик: 
 1003 10 00 || – За посев 
 1003 90 00 || – Други: 
 1003 90 00 10 || – – За бира 
 1003 90 00 20 || – – За добитък 
 1003 90 00 90 || – – Други: 
 1004 || Овес 
 1005 || Царевица: 
 1005 10 || – За посев 
 1006 || Ориз: 
 1006 10 || – Неолющен ориз: 
 1006 10 10 || – – За посев 
 1007 || Сорго на зърна 
 1008 || Елда, просо и семе за птици; други житни растения 
 1102 || Брашна от житни растения, различни от пшеничното или от брашното от смес от пшеница и ръж 
 1103 || Едрозърнест и дребнозърнест грис и агломерати под формата на гранули, от житни растения 
 1104 || Зърна от житни растения, обработени по друг начин (например олющени, сплескани, на люспи, закръглени, нарязани или натрошени), с изключение на ориза от № 1006; зародиши на житни растения, цели, сплескани, на люспи или смлени 
 1105 || Брашно, грис, прах, люспи, гранули и агломерати под формата на гранули, от картофи 
 1106 || Брашна, грис и прах от сухи бобови зеленчуци от № 0713, от сагу или от корените или грудките от № 0714 и от продуктите от глава 8: 
 1107 || Малц, дори печен 
 1108 || Скорбяла и нишесте; инулин 
 1201 || Семена от соя, дори натрошени 
 1202 || Фъстъци непечени, нито претърпели друга топлинна обработка, дори обелени или натрошени 
 1203 00 00 || Копра 
 1204 || Семена от лен, дори натрошени 
 1207 || Други маслодайни семена и плодове, дори натрошени 
 1208 || Брашна от маслодайни семена или плодове, различни от синапеното 
 1209 || Семена, плодове и спори, за посев 
 1211 || Растения, части от растения, семена и плодове от видовете, използвани главно в парфюмерията, медицината или като средство за унищожаване на насекомите, паразитите или други подобни, пресни или сушени, дори нарязани, натрошени или под формата на прах 
 1212 || Рожкови, водорасли, захарно цвекло и захарна тръстика, пресни, охладени, замразени или сушени, дори на прах; ядки и костилки от плодове и други растителни продукти (включително непечените корени от цикория от вида Cichorium intybus sativum), служещи главно за консумация от човека, неупоменати, нито включени другаде 
 1213 00 00 || Слама, шума и плява от необработени житни растения, дори нарязани, смлени, пресовани или агломерирани под формата на гранули 
 1214 || Фуражни цвекла, репи, фуражни корени, сено, люцерна, еспарзета, детелина, фуражно зеле, фий, вълчи боб и подобни фуражни култури, дори агломерирани под формата на гранули 
 1301 || Естествени лакове; естествени клейове, смоли, смолисти клейове и олеорезини (например балсами): 
 1302 || Растителни сокове и екстракти; пектинови материали, пектинати и пектати; агар-агар и други лепкави и сгъстяващи материали, извлечени от растения, дори модифицирани: 
   || – Растителни сокове и екстракти: 
 1302 11 00 || – – Опиум 
 1501 || Мазнини от свине (включително свинската мас) и мазнини от домашни птици, различни от включените в позиции № 0209 или 1503 
 1502 || Мазнини от животни от рода на едрия рогат добитък, овцете или козите, различни от включените в № 1503 
 1503 || Стеарин от свинска мас, масло от свинска мас, олеостеарин, олеомаргарин и масло от лой, неемулгирани, нито смесени, нито обработени по друг начин 
 1504 || Мазнини и масла и техните фракции, от риби или морски бозайници, дори рафинирани, но не химически променени 
 1508 || Фъстъчено масло и неговите фракции, дори рафинирани, но не химически променени 
 1509 || Маслиново масло и неговите фракции, дори рафинирани, но не химически променени 
 1510 || Други масла и техните фракции, получени изключително от маслини, дори рафинирани, но не химически променени и смеси от тези масла или фракции с масла или фракции от № 1509 
 1511 || Палмово масло и неговите фракции, дори рафинирани, но не химически променени 
 1512 || Слънчогледово масло, памучно масло или масло от шафранка (safflower) и техните фракции, дори рафинирани, но не химически променени: 
   || – Памучно масло и неговите фракции: 
 1512 21 || – – Сурово масло, дори с премахнат госипол 
 1512 29 || – – Други: 
 1513 || Кокосово масло (масло от копра), палмистово масло или масло от бабасу и техните фракции, дори рафинирани, но не химически променени 
 1514 || Рапично, репично или синапено масло и техните фракции, дори рафинирани, но не химически променени: 
   || – Други: 
 1514 99 || – – Други: 
 1515 || Други растителни мазнини и масла (включително маслото от жожоба) и техните фракции, нелетливи, дори рафинирани, но не химически променени: 
   || – Ленено масло и неговите фракции 
 1515 11 00 || – – Сурово масло 
 1515 19 || – – Други: 
 1515 30 || – Рициново масло и неговите фракции 
 1515 50 || – Сусамово масло и неговите фракции 
 1515 90 || – Други: 
   || – – Масло от тютюневи семена и неговите фракции 
   || – – – Сурово масло: 
 1515 90 21 || – – – – Предназначено за технически или промишлени цели, различни от производството на хранителни продукти за човешка консумация 
 1515 90 29 || – – – – Други 
   || – – – Други: 
 1515 90 31 || – – – – Предназначено за технически или промишлени цели, различни от производството на хранителни продукти за човешка консумация 
 1515 90 39 || – – – – Други 
   || – – Други масла и техните фракции: 
   || – – – Сурови масла: 
 1515 90 40 || – – – – Предназначено за технически или промишлени цели, различни от производството на хранителни продукти за човешка консумация 
   || – – – – Други: 
 1515 90 51 || – – – – – Твърди, представени в директни опаковки, с нетно съдържание 1 kg или по-малко 
 1515 90 59 || – – – – – Твърди, представени по друг начин; течни 
   || – – – Други: 
 1515 90 60 || – – – – Предназначено за технически или промишлени цели, различни от производството на хранителни продукти за човешка консумация 
   || – – – – Други: 
 1515 90 91 || – – – – – Твърди, представени в директни опаковки, с нетно съдържание 1 kg или по-малко 
 1515 90 99 || – – – – – Твърди, представени по друг начин; течни 
 1516 || Мазнини и масла от животински или растителен произход и техните фракции, частично или напълно хидрогенирани, интерестерифицирани, преестерифицирани или елайдинирани, дори рафинирани, но необработени по друг начин: 
 1516 10 || – Животински мазнини и масла и техните фракции 
 1517 || Маргарин; хранителни смеси или препарати от животински или растителни мазнини или масла или от фракции от различни мазнини или масла от настоящата глава, различни от хранителните мазнини и масла и техните фракции от № 1516: 
 1517 90 || – Други: 
   || – – Друг: 
 1517 90 99 || – – – Други 
 1603 || Екстракти и сокове от месо, риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни 
 1701 || Захар от захарна тръстика или от цвекло и химически чиста захароза, в твърдо състояние: 
   || – Сурова захар без ароматизиращи или оцветяващи добавки: 
 1701 12 || – – От захарно цвекло 
   || – Други: 
 1701 91 00 || – – С ароматизиращи или оцветяващи добавки 
 1701 99 || – – Друг: 
 1701 99 90 || – – – Други 
 1702 || Други видове захар, включително лактоза, малтоза, глюкоза и фруктоза (левулоза), химически чисти, в твърдо състояние; захарни сиропи без ароматизиращи или оцветяващи добавки; заместители на мед, дори смесени с естествен мед; карамелизирана захар и карамелизирани меласи: 
   || – Лактоза и сироп от лактоза: 
 1702 11 00 || – – Съдържащи тегловно 99 % или повече лактоза, изразена в безводна лактоза, изчислена върху сухо вещество 
 1702 19 00 || – – Други: 
 1702 20 || – Захар от клен и сироп от клен 
 1702 30 || – Глюкоза и сироп от глюкоза, несъдържащи фруктоза или съдържащи тегловно в сухо състояние по-малко от 20 % фруктоза 
 1702 40 || – Глюкоза и сироп от глюкоза, съдържащи тегловно в сухо състояние 20 % или повече, но по-малко от 50 % фруктоза, различни от инвертната захар 
 1702 60 || – Други видове фруктоза и сироп от фруктоза, съдържащи тегловно в сухо състояние повече от 50 % фруктоза, различни от инвертната захар 
 1703 || Меласи, получени в резултат на извличането или рафинирането на захарта 
 2005 || Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или с оцетна киселина, незамразени, различни от продуктите от № 2006: 
 2005 10 00 || – Хомогенизирани зеленчуци 
   ||   
 2005 70 00 || – Маслини 
 2007 || Конфитюри, желета от плодове, мармелади, пюрета от плодове или черупкови плодове и каши от плодове или черупкови плодове, приготвени чрез варене, със или без прибавка на захар или други подсладители 
 2301 || Брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, от меса, карантии, риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни, негодни за консумация от човека;  пръжки: 
 2301 10 00 || – Брашна, прахове и агломерати под формата на гранули от меса или карантии; пръжки 
 2302 || Трици и други видове отпадъци, дори агломерирани под формата на гранули, получени при пресяване, смилане или друг вид обработка на житни или бобови растения 
 2303 || Остатъци от производството на нишесте или скорбяла и подобни остатъци, резенки от цвекло, остатъци от захарна тръстика и други отпадъци от производството на захар, отпадъци и остатъци от пивоварни или от спиртоварни, дори агломерирани под формата на гранули 
 2304 00 00 || Кюспета и други твърди остатъци, дори смлени или агломерирани под формата на гранули, получени при извличането на соевото масло 
 2305 00 00 || Кюспета и други твърди остатъци, дори смлени или агломерирани под формата на гранули, получени при извличането на фъстъченото масло 
 2306 || Кюспета и други твърди остатъци, дори смлени или агломерирани под формата на гранули, получени при извличането на растителни мазнини или масла, различни от тези в № 2304 или № 2305 
 2307 || Винени утайки; суров винен камък (тригия) 
 2308 || Растителни материали и отпадъци, растителни остатъци и субпродукти, дори агломерирани под формата на гранули от видовете, използвани за храна на животни, неупоменати, нито включени другаде 
 2309 || Препарати от видовете, използвани за храна на животни 
 2401 || Сурови или необработени тютюни; отпадъци от тютюн 
 4301 || Сурови кожухарски кожи (включително главите, опашките, крачетата и други части, годни за употреба в кожухарството), различни от суровите кожи от № 4101, 4102 или 4103 
"
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„ПРИЛОЖЕНИЕ
IV б)
ВНОС
В БИВШАТА
ЮГОСЛАВСКА
РЕПУБЛИКА
МАКЕДОНИЯ НА
СЕЛСКОСТОПАНСКИ
ПРОДУКТИ С
ПРОИЗХОД ОТ
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ 
(нулева
митническа
ставка в
рамките на
тарифните
квоти)
(по
член 27,
параграф 3,
буква б)
 Код по КН || Описание || Годишна тарифна квота (в тонове) || Приложимо мито за превишаващи количества (% от НОН) 
 0401 || Мляко и сметана, неконцентрирани, нито подсладени със захар или други подсладители: || 800 || 100 
 0401 10 || – С тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 1 %: 
 0401 10 10 || – – В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо 2 l 
 0401 || Мляко и сметана, неконцентрирани, нито подсладени със захар или други подсладители: || 2400 || 100 
 0401 20 || – С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 1 %, но непревишаващо 6 % 
 0403 || Мътеница, заквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали или подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители, или ароматизирани, или с прибавка на плодове или какао: || 1300 || 100 
 0403 10 || – Кисело мляко: 
   || – – Неароматизирано, без прибавка на плодове или какао: 
   || – – – Без прибавка на захар или други подсладители и с тегловно съдържание на мазнини: 
 0403 10 11 || – – – – Непревишаващо 3 % 
 0403 10 13 || – – – – Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 % 
 0403 90 || – Други: 
   || – – Неароматизирани, без прибавка на плодове или какао: 
   || – – – Други: 
   || – – – – Без прибавка на захар или други подсладители и с тегловно съдържание на мазнини: 
 0403 90 51 || – – – – – Непревишаващо 3 % 
 0403 90 53 || – – – – – Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 % 
 0403 90 59 || – – – – – Превишаващо 6 % 
 0406 || Сирена и извара: || 40 || 100 
 0406 10 || – Пресни сирена (с незавършено зреене), включително извара и сирене от суроватка 
 0406 || Сирена и извара: || 310 || 70 
 0406 20 || – Сирена, стъргани или на прах, от всякакъв вид 
 0406 30 || – Топени сирена, различни от стърганите или от прахообразните 
 0406 || Сирена и извара: || 650 || 100 
 0406 90 || – Други сирена 
 0701 || Картофи, пресни или охладени: || 450 || 100 
 0701 90 || – Други: 
   || – – Други: 
 0701 90 90 || – – – Други 
 0703 || Лук, шалот, чесън, праз и други лукови зеленчуци, пресни или охладени: || 300 || 100 
 0703 10 || –  Лук и шалот: 
   || – – Лук: 
 0703 10 19 || – – – Друг 
 1512 || Слънчогледово масло, памучно масло или масло от шафранка (safflower) и техните фракции, дори рафинирани, но не химически променени: || 100 || 100 
   || – Слънчогледово масло или масло от шафранка (safflower) и техните фракции: 
 1512 19 || – – Други: 
 1512 19 90 || – – – Други 
 1601 00 || Колбаси и подобни продукти от месо, карантии или кръв; приготвени храни на базата на тези продукти || 3400 || 70 
 1602 || Други приготвени храни и консерви от месо, карантии или кръв || 2050 || 70 
 2001 || Зеленчуци, плодове и други годни за консумация части от растения, приготвени или консервирани с оцет или с оцетна киселина: || 40 || 100 
 2001 10 00 || – Краставици и корнишони 
 2003 || Гъби и трюфели, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или с оцетна киселина: || 50 || 100 
 2003 10 || – Гъби от рода Agaricus: 
 2003 10 20 || – – Временно консервирани, напълно сварени 
 2003 10 30 || – – Други: 
 2003 90 || – Други: 
 2003 90 10 || – – Трюфели 
 2005 || Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или с оцетна киселина, незамразени, различни от продуктите от № 2006: || 150 || 100 
 2005 20 || – Картофи: 
   || – – Други: 
 2005 20 20 || – – – На тънки резенки, пържени, дори солени или ароматизирани, в херметически затворени опаковки, предназначени за пряка консумация в това си състояние 
 2005 20 80 || – – – Други 
 2005 || Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или с оцетна киселина, незамразени, различни от продуктите от № 2006: || 60 || 100 
 2005 40 00 || – Грах (Pisum sativum) 
 2009 || Плодови сокове (включително гроздова мъст) или зеленчукови сокове, неферментирали, без прибавка на алкохол, със или без прибавка на захар или други подсладители || 300 || 100 
"
ПРИЛОЖЕНИЕ
ІІІ
„ПРИЛОЖЕНИЕ
IV в)
ВНОС
В БИВШАТА
ЮГОСЛАВСКА
РЕПУБЛИКА
МАКЕДОНИЯ НА
СЕЛСКОСТОПАНСКИ
ПРОДУКТИ С
ПРОИЗХОД ОТ
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ
(ОТСТЪПКИ В
РАМКИТЕ НА
ТАРИФНИТЕ
КВОТИ)
(по
член 27,
параграф 3,
буква в)
 Код по КН || Описание || Годишна тарифна квота (в тонове) || Прилагано мито (% от НОН) 
 0203 || Меса от животни от рода на свинете, пресни, охладени или замразени || 2000 || 70 
 0203 || Меса от животни от рода на свинете, пресни, охладени или замразени || 200 || 50 
 0406 || Сирена и извара || 600 || 70 
 0701 || Картофи, пресни или охладени: || 100 || 50 
 0701 90 || – Други 
"
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
„ПРИЛОЖЕНИЕ
V в)
ВНОС В
БИВШАТА
ЮГОСЛАВСКА
РЕПУБЛИКА
МАКЕДОНИЯ НА
РИБНИ
ПРОДУКТИ С
ПРОИЗХОД ОТ
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ  
(НУЛЕВА
МИТНИЧЕСКА
СТАВКА В
РАМКИТЕ НА
ТАРИФНИТЕ
КВОТИ) 
(по член 28,
параграф 2)
 Код по КН[2]   || Описание || Годишна квота, освободена от мита 
 0301 93 00 || Шарани, живи || 75 тона 
“
ПРИЛОЖЕНИЕ
V
„ПРИЛОЖЕНИЕ
II
МИТА,
ПРИЛАГАНИ ЗА
СТОКИ С
ПРОИЗХОД ОТ
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ ПРИ
ВНОСА ИМ В
БИВШАТА
ЮГОСЛАВСКА
РЕПУБЛИКА
МАКЕДОНИЯ
 Код по КН || Описание || Прилагано мито (% от НОН) 
 0403 || Мътеница, заквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали или подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители, или ароматизирани, или с прибавка на плодове или какао: ||   
 0403 10 || – Кисело мляко: ||   
   || – – Ароматизирано или с прибавка на плодове или какао: ||   
   || – – – На прах, гранули или в други твърди форми, с тегловно съдържание на млечни мазнини: ||   
 0403 10 51 || – – – – Непревишаващо 1,5 % || 50 
 0403 10 53 || – – – – Превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 % || 50 
 0403 10 59 || – – – – Превишаващо 27 % || 50 
   || – – – Друго, с тегловно съдържание на млечни мазнини: ||   
 0403 10 91 || – – – – Непревишаващо 3 % || 50 
 0403 10 93 || – – – – Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 % || 50 
 0403 10 99 || – – – – Превишаващо 6 % || 50 
 0403 90 || – Други: ||   
   || – – Ароматизирани или с прибавка на плодове или какао: ||   
   || – – – На прах, гранули или в други твърди форми, с тегловно съдържание на млечни мазнини: ||   
 0403 90 71 || – – – – Непревишаващо 1,5 % || 50 
 0403 90 73 || – – – – Превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 % || 50 
 0403 90 79 || – – – – Превишаващо 27 % || 50 
   || – – – Други, с тегловно съдържание на млечни мазнини: ||   
 0403 90 91 || – – – – Непревишаващо 3 % || 50 
 0403 90 93 || – – – – Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 % || 50 
 0403 90 99 || – – – – Превишаващо 6 % || 50 
 0405 || Масло и други млечни мазнини; млечни пасти за намазване: ||   
 0405 20 || – Млечни пасти за намазване: ||   
 0405 20 10 || – – С тегловно съдържание на мазнини, равно или по-голямо от 39 %, но по-малко от 60 % || 0 
 0405 20 30 || – – С тегловно съдържание на мазнини, равно или по-голямо от 60 %, но непревишаващо 75 % || 0 
 0501 00 00 || Необработена човешка коса, дори измита или обезмаслена; отпадъци от коса || 0 
 0502 || Четина от свине или глигани; косми от борсук и други косми за четкарската промишленост; отпадъци от четина и косми || 0 
 0505 || Кожи и други части от птици, покрити с пера или пух, пера и части от пера (дори подкастрени), пух, необработени или само почистени, дезинфекцирани или обработени, с цел да се съхранят; прах и отпадъци от пера или от части от пера || 0 
 0506 || Кости и сърцевина от рога, необработени, обезмаслени, само подготвени (но неизрязани във форми), обработени с киселини или дежелатинирани; прах и отпадъци от тези материали || 0 
 0507 || Слонова кост, черупки от костенурки, балени (включително т.нар. мустаци) на кит или на други морски бозайници, рога, копита, нокти и човки, необработени или само подготвени, но неизрязани във форма; прах и отпадъци от тези материали || 0 
 0508 00 00 || Корали и подобни материали, необработени или само подготвени; черупки и обвивки от мекотели, от ракообразни или от иглокожи и кости от сепия, необработени или само подготвени, но неизрязани във форма, прах и отпадъци от същите || 0 
 0510 00 00 || Сива амбра, боброва мас, цибетова мас и мускус; кантаридис; жлъчка, дори изсушена; жлези и други субстанции от животински произход, използвани за приготвяне на фармацевтични продукти, пресни, охладени, замразени или временно запазени по друг начин || 0 
 0511 || Продукти от животински произход, неупоменати, нито включени другаде; мъртви животни, включени в глави 1 или 3, неподходящи за консумация от човека: ||   
   || – Други: ||   
 0511 99 || – – Други: ||   
   || – – – Естествени сюнгери от животински произход: ||   
 0511 99 31 || – – – – Необработени || 0 
 0511 99 39 || – – – – Други || 0 
 0710 || Зеленчуци, неварени или варени във вода или на пара, замразени: ||   
 0710 40 00 || – Сладка царевица || 0 
 0711 || Зеленчуци, временно консервирани (например посредством серен диоксид или във вода — солена, сулфурирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране), но негодни за консумация в това състояние: ||   
 0711 90 || – Други зеленчуци; зеленчукови смеси: ||   
   || – – Зеленчуци: ||   
 0711 90 30 || – – – Сладка царевица || 0 
 0903 00 00 || Мате || 0 
 1212 || Рожкови, водорасли, захарно цвекло и захарна тръстика, пресни, охладени, замразени или сушени, дори на прах; ядки и костилки от плодове и други растителни продукти (включително непечените корени от цикория от вида Cichorium intybus sativum), служещи главно за консумация от човека, неупоменати, нито включени другаде: ||   
   || – Водорасли: ||   
 1212 29 00 || – – Други: || 0 
 1302 || Растителни сокове и екстракти; пектинови материали, пектинати и пектати; агар-агар и други лепкави и сгъстяващи материали, извлечени от растения, дори модифицирани: ||   
   || – Растителни сокове и екстракти: ||   
 1302 12 00 || – – От сладник (liquorice) || 0 
 1302 13 00 || – – От хмел || 0 
 1302 19 || – – Други: ||   
 1302 19 20 || – – – От растения от рода Ephedra || 0 
 1302 19 70 || – – – Други || 0 
 1302 20 || – Пектинови материали, пектинати и пектати || 100 
   || – Лепкави и сгъстяващи материали, извлечени от растения, дори модифицирани: ||   
 1302 31 00 || – – Агар-агар || 0 
 1302 32 || – – Лепкави и сгъстяващи материали от рожкови, от семена от рожкови или от семена от гуар, дори модифицирани: ||   
 1302 32 10 || – – – От рожкови или от семена от рожкови || 0 
 1401 || Материали от растителен произход от видовете, използвани главно в кошничарството или за изплитане на рогозки и други подобни изделия (например бамбук, ратан, тръстика, ракита, рафия, слами от почистени житни растения, избелени или боядисани, кори от липа) || 0 
 1404 || Продукти от растителен произход, неупоменати, нито включени другаде || 0 
 1505 00 || Мазнина от вълна (серей) и производни мастни вещества от нея, включително ланолина || 0 
 1506 00 00 || Други видове мазнини и масла от животински произход и техните фракции, дори рафинирани, но не химически променени || 0 
 1515 || Други растителни мазнини и масла (включително маслото от жожоба) и техните фракции, нелетливи, дори рафинирани, но не химически променени: ||   
 1515 90 || – Други: ||   
 1515 90 11 || – – Тунгово масло; масла от жожоба, ойтицика; восък от мирта, японски восък; техните фракции || 0 
 1516 || Мазнини и масла от животински или растителен произход и техните фракции, частично или напълно хидрогенирани, интерестерифицирани, преестерифицирани или елайдинирани, дори рафинирани, но необработени по друг начин: ||   
 1516 20 || – Растителни мазнини и масла и техните фракции: ||   
 1516 20 10 || – – Хидрогенирани рицинови масла, наречени „opalwax“ || 0 
 1517 || Маргарин; хранителни смеси или препарати от животински или растителни мазнини или масла или от фракции от различни мазнини или масла от настоящата глава, различни от хранителните мазнини и масла и техните фракции от № 1516: ||   
 1517 10 || – Маргарин, с изключение на течния маргарин || 100 
 1517 90 || – Други: ||   
 1517 90 10 || – – С тегловно съдържание на млечни мазнини, превишаващо 10 %, но непревишаващо 15% || 100 
   || – – Други: ||   
 1517 90 93 || – – – Смеси или препарати за кулинарията, от видовете, използвани за отделяне от формите || 0 
 1518 00 || Животински или растителни мазнини и масла и техните фракции, обработени чрез загряване, окислени, обезводнени, сулфурирани, продухани, полимеризирани чрез загряване във вакуум или в инертен газ или по друг начин химически модифицирани, с изключение на тези от № 1516; негодни за консумация смеси или препарати от животински или растителни мазнини или масла или от фракции от различни мазнини или масла от настоящата глава, неупоменати, нито включени другаде || 0 
 1520 00 00 || Суров глицерол; глицеринови води и луги; || 0 
 1521 || Растителни восъци (различни от триглицеридите), восък от пчели или от други насекоми и спермацет, дори рафинирани или оцветени || 0 
 1522 00 || Дегра; остатъци, получени при обработката на продукти, съдържащи мазнини или восъци от животински или растителен произход: ||   
 1522 00 10 || – Дегра || 0 
 1702 || Други видове захар, включително лактоза, малтоза, глюкоза и фруктоза (левулоза), химически чисти, в твърдо състояние; захарни сиропи без ароматизиращи или оцветяващи добавки; заместители на мед, дори смесени с естествен мед; карамелизирана захар и карамелизирани меласи: ||   
 1702 50 00 || – Фруктоза, химически чиста || 0 
 1702 90 || – Други, включително инвертната захар и другите захари и захарни сиропи, съдържащи тегловно в сухо състояние 50 % фруктоза: ||   
 1702 90 10 || – – Химически чиста малтоза || 100 
 1704 || Захарни изделия без какао (включително белия шоколад) || 50 
 1803 || Какаова маса, дори обезмаслена || 0 
 1804 00 00 || Масло, мазнина и течно масло от какао || 0 
 1805 00 00 || Какао на прах, без прибавка на захар или други подсладители || 0 
 1806 || Шоколад и други хранителни продукти, съдържащи какао: ||   
 1806 10 || – Какао на прах с прибавка на захар или други подсладители || 0 
 1806 20 || – Други продукти, представени на блокове или на пръчки, с тегло над 2 kg или в течно, кашесто или прахообразно състояние, на гранули или подобни форми, в съдове или в директни опаковки със съдържание над 2 kg: || 50 
   || – Други, представени на блокове или на пръчки: ||   
 1806 31 00 || – – С пълнеж || 50 
 1806 32 || – – Без пълнеж || 50 
 1806 90 || – Други || 50 
 1901 || Екстракти от малц; хранителни продукти от брашна, едрозърнест и дребнозърнест грис, скорбяла, нишесте или екстракти от малц, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 40 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслена маса, неупоменати, нито включени другаде; хранителни продукти, приготвени от продуктите от № 0401 до 0404, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 5 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслена маса, неупоменати, нито включени другаде || 0 
 1902 || Макаронени изделия, дори варени или пълнени (с месо или други продукти) или обработени по друг начин, такива като спагети, макарони, юфка, лазаня, ньоки, равиоли, канелони; кус-кус, дори приготвен: ||   
   || – Макаронени изделия, неварени, нито пълнени, нито обработени по друг начин: ||   
 1902 11 00 || – – Съдържащи яйца || 50 
 1902 19 || – – Други: || 50 
 1902 20 || – Макаронени изделия, пълнени (дори варени или обработени по друг начин): ||   
 1902 20 10 || – – Съдържащи тегловно повече от 20 % риби и ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни || 0 
 1902 20 30 || − − Съдържащи тегловно повече от 20 % салами, кренвирши или други подобни, месо или карантии от всякакъв вид, включително и мазнини от всякакъв вид или произход || 100 
   || – – Други: ||   
 1902 20 91 || – – – Варени || 50 
 1902 20 99 || – – – Други || 50 
 1902 30 || – Други макаронени изделия || 50 
 1902 40 || – Кус-кус: || 50 
 1903 00 00 || Тапиока и нейните заместители, приготвени от нишесте, под формата на люспи, зърна, заоблени зрънца, отсявки или подобни форми || 0 
 1904 || Продукти на базата на приготвени чрез набъбване или печене житни растения (например corn flakes); житни растения (различни от царевицата) на зърна или под формата на люспи или други преработени зърна (с изключение на брашно и едрозърнест или дребнозърнест грис), варени или приготвени по друг начин, неупоменати, нито включени другаде || 100 
 1905 || Хлебарски, тестени сладкарски или бисквитни продукти, дори с прибавка на какао; нафора, празни капсули от тесто за медикаменти, тесто за запечатване, сухи тестени листа от брашно, скорбяла или нишесте и подобни продукти || 50 
 2001 || Зеленчуци, плодове и други годни за консумация части от растения, приготвени или консервирани с оцет или с оцетна киселина: ||   
 2001 90 || – Други: ||   
 2001 90 30 || – – Сладка царевица (Zea mays var. saccharata) || 0 
 2001 90 40 || – – Игнам (индийски картоф), сладки картофи и други подобни, годни за консумация части от растения, с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте 5 % или повече || 0 
 2001 90 92 || – – Тропически плодове и черупкови тропически плодове; сърцевина от палмово дърво || 0 
 2004 || Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, замразени, различни от продуктите от № 2006: ||   
 2004 10 || – Картофи: ||   
   || – – Други: ||   
 2004 10 91 || – – – Под формата на брашно, грис или люспи || 0 
 2004 90 || – Други зеленчуци и смеси от зеленчуци: ||   
 2004 90 10 || – – Сладка царевица (Zea mays var. saccharata) || 0 
 2005 || Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или с оцетна киселина, незамразени, различни от продуктите от № 2006: ||   
 2005 20 || – Картофи: ||   
 2005 20 10 || – – Под формата на брашно, грис или люспи || 0 
 2005 80 00 || – Cладка царевица (Zea mays var. saccharata) || 0 
 2008 || Плодове и други части от растения, годни за консумация, приготвени или консервирани по друг начин, със или без прибавка на захар или други подсладители или алкохол, неупоменати, нито включени другаде: ||   
   || – Черупкови плодове, фъстъци и други ядки или семена, дори смесени помежду си: ||   
 2008 11 || – – Фъстъци: ||   
 2008 11 10 || – – – Фъстъчено масло || 0 
   || – Други, включително смесите, с изключение на тези от подпозиция 2008 19: ||   
 2008 91 00 || – – Сърцевина от палмово дърво || 0 
 2008 99 || – – Други: ||   
   || – – – Без прибавка на алкохол: ||   
   || – – – – Без прибавка на захар: ||   
 2008 99 85 || – – – – – Царевица, с изключение на сладката царевица (Zea mays var. saccharata) || 0 
 2008 99 91 || – – – – – Игнам (индийски картоф), сладки картофи и други подобни, годни за консумация части от растения, с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте 5 % или повече || 0 
 2101 || Екстракти, есенции и концентрати от кафе, чай или мате и препарати, приготвени на базата на тези екстракти, есенции или концентрати или на базата на кафе, чай или мате; печена цикория и други печени заместители на кафе и техните екстракти, есенции и концентрати || 0 
 2102 || Маи (активни или неактивни); други неактивни едноклетъчни микроорганизми (с изключение на ваксините от № 3002); набухватели || 100 
 2103 || Препарати за сосове и готови сосове; комбинирани подправки; синапено брашно и готова горчица: ||   
 2103 10 00 || – Сос от соя || 0 
 2103 20 00 || – Кетчуп от домати и други сосове от домати || 100 
 2103 30 || – Синапено брашно и готова горчица: || 0 
 2103 90 || – Други: ||   
 2103 90 10 || – – Mango chutney, течно || 0 
 2103 90 30 || – – Горчиви аромати, с алкохолно съдържание по обем 44,2 % vol или повечe, но непревишаващо 49,2 % vol и съдържащи тегловно от 1,5 % до 6 % синя тинтява, подправки и различни съставки, от 4 до 10 % захар и представени в съдове с вместимост, непревишаваща 0,5 l || 0 
 2103 90 90 || – – Други: ||   
 2103 90 90 10 || – – Комбинирани подправки на базата на пипер || 0 
 2103 90 90 50 || – – Майонеза || 100 
 2103 90 90 90 || – – – Други || 0 
 2104 || Препарати за супи или бульони; готови супи или бульони; смесени хомогенизирани готови храни ||   
 2104 10 00 || – Препарати за супи или бульони; готови супи или бульони || 50 
 2104 20 00 || – Смесени хомогенизирани готови храни || 0 
 2105 00 || Сладолед за консумация, дори съдържащ какао || 0 
 2106 || Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде: ex ||   
 2106 10 || – Протеинови концентрати и текстурирани протеинови вещества || 0 
 2106 90 || – Други: ||   
 2106 90 20 || – – Сложни алкохолни препарати, различни от тези на базата на ароматични вещества от видовете, използвани за производство на напитки || 0 
   || – – Други: ||   
 2106 90 92 || – – – Несъдържащи млечни мазнини, захароза, изоглюкоза, глюкоза, скорбяла или нишесте или съдържащи тегловно по-малко от 1,5 % млечни мазнини, по-малко от 5 % захароза или изоглюкоза, по-малко от 5 % глюкоза или скорбяла или нишесте || 0 
 2106 90 98 || – – – Други || 0 
 2201 || Води, включително естествените или изкуствените минерални води и газираните води, неподсладени със захар или други подсладители, нито ароматизирани; лед и сняг || 50 
 2202 || Води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани, други безалкохолни напитки, с изключение на плодовите и зеленчуковите сокове от № 2009 || 50 
 2203 00 || Бири от малц || 0 
 2205 || Вермути и други видове вина от прясно грозде, ароматизирани с растения или ароматични вещества || 0 
 2207 || Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем 80 % vol или повече; етилов алкохол и дестилати, денатурирани, с всякакво алкохолно съдържание || 0 
 2208 || Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем под 80 % vol; дестилати, ликьори и други спиртни напитки || 0 
 2402 || Пури (включително тези с отрязани краища), пурети и цигари от тютюн или от заместители на тютюна || 70 
 2403 || Други видове тютюн и заместители на тютюна, обработени; „хомогенизирани“ или „възстановени“ тютюни; тютюневи екстракти и сокове || 100 
 2905 || Ациклени алкохоли и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни: ||   
   || – Други полиалкохоли: ||   
 2905 43 00 || – – Манитол || 0 
 2905 44 || – – D-Глюцитол (сорбитол) || 0 
 2905 45 00 || – – Глицерол || 0 
 3301 || Етерични масла (обезтерпенени или не), включително така наречените „конкрети“ и „абсолю“; резиноиди; екстрахирани олеорезини; концентрирани разтвори на етерични масла в мазнини, в нелетливи масла, във восъци или в аналогични материали, получени чрез екстракция или накисване; остатъчни терпенови субпродукти, получени от обезтерпенването на етеричните масла; ароматични дестилирани води и водни разтвори на етерични масла: ||   
 3301 90 || – Други || 0 
 3302 || Смеси от ароматични вещества и смеси (включително алкохолни разтвори) на базата на едно или повече от тези вещества от видовете, използвани като суровини в промишлеността; други препарати на базата на ароматични вещества от видовете, използвани за производството на напитки: ||   
 3302 10 || – От видовете, използвани за производството на храни или напитки: ||   
   || – – От видовете, използвани за производството на напитки: ||   
   || – – – Препарати, съдържащи всички ароматични вещества, които характеризират една напитка: ||   
 3302 10 10 || – – – – С действително алкохолно съдържание по обем, превишаващо 0,5 % vol || 0 
   || – – – – Други: ||   
 3302 10 21 || – – – – – Несъдържащи млечни мазнини, захароза, изоглюкоза, глюкоза, нишесте или скорбяла или съдържащи тегловно по-малко от 1,5 % млечни мазнини, по-малко от 5 % захароза или изоглюкоза, по-малко от 5 % глюкоза, или нишесте или скорбяла || 0 
 3302 10 29 || – – – – – Други || 0 
 3501 || Казеини, казеинати и други казеинови производни; казеинови лепила: ||   
 3501 10 || – Казеини || 0 
 3501 90 || – Други: ||   
 3501 90 90 || – – Други: || 0 
 3505 || Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте (например желатинирани или естерифицирани скорбяла и нишесте); лепила на базата на скорбяла или нишесте, на декстрин или на други модифицирани скорбяла или нишесте || 0 
 3809 || Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати (например препарати за скробване и препарати за стипцоване), използвани при производството на текстил, хартия, кожи или в подобни производства, неупоменати, нито включени другаде: ||   
 3809 10 || – На базата на скорбялни материали || 0 
 3823 || Промишлени монокарбоксилни мастни киселини; масла, получени при рафиниране, съдържащи киселини; промишлени мастни алкохоли || 0 
 3824 || Свързващи препарати за леярски форми или сърца; химични продукти и препарати на химическата промишленост или на други, свързани с нея промишлености (включително смесите от естествени продукти), неупоменати, нито включени другаде: ||   
 3824 60 || – Сорбитол, различен от посочения в подпозиция 2905 44 || 0 
"
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
„ПРИЛОЖЕНИЕ
III
МИТА,
ПРИЛАГАНИ ЗА
СТОКИ С
ПРОИЗХОД ОТ
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ ПРИ
ВНОСА ИМ В
БИВШАТА
ЮГОСЛАВСКА РЕПУБЛИКА
МАКЕДОНИЯ     (НУЛЕВА
МИТНИЧЕСКА
СТАВКА В
РАМКИТЕ НА
ТАРИФНИТЕ
КВОТИ)
 Код по КН || Описание || Годишна тарифна квота (в тонове) || Прилагано мито (% от НОН) 
 0403 || Мътеница, заквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали или подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители, или ароматизирани, или с прибавка на плодове или какао: || 370 || 0 
 0403 10 || – Кисело мляко: ||   ||   
   || – – Ароматизирани или с прибавка на плодове или какао: 
   || – – – На прах, гранули или в други твърди форми, с тегловно съдържание на млечни мазнини: 
 0403 10 51 || – – – – Непревишаващо 1,5 % 
 0403 10 53 || – – – – Превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 % 
   || – – – Други, с тегловно съдържание на млечни мазнини: 
 0403 10 91 || – – – – Непревишаващо 3 % 
 0403 10 93 || – – – – Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 % 
 0403 10 99 || – – – – Превишаващо 6 % 
 0403 90 || – Други: 
   || – – Ароматизирани или с прибавка на плодове или какао: 
   || – – – Други, с тегловно съдържание на млечни мазнини: 
 0403 90 91 || – – – – Непревишаващо 3 % 
 0403 90 93 || – – – – Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 % ||   ||   
 1517 || Маргарин; хранителни смеси или препарати от животински или растителни мазнини или масла или от фракции от различни мазнини или масла от настоящата глава, различни от хранителните мазнини и масла и техните фракции от № 1516: || 450 || 0 
 1517 10 || – Маргарин, с изключение на течния маргарин 
 1704 || Захарни изделия без какао (включително белия шоколад): || 385 || 0 
 1704 90 || – Други 
 1806 || Шоколад и други хранителни продукти, съдържащи какао: || 1150 || 0 
 1806 20 || – Други продукти, представени на блокове или на пръчки, с тегло над 2 kg или в течно, кашесто или прахообразно състояние, на гранули или подобни форми, в съдове или в директни опаковки със съдържание над 2 kg: ||   ||   
   || – Други, представени на блокове или на пръчки: 
 1806 31 00 || – – С пълнеж 
 1806 32 || – – Без пълнеж ||   ||   
 1806 90 || – Други 
 1902 || Макаронени изделия, дори варени или пълнени (с месо или други продукти) или обработени по друг начин, такива като спагети, макарони, юфка, лазаня, ньоки, равиоли, канелони; кус-кус, дори приготвен || 215 || 0 
 1905 || Хлебарски, тестени сладкарски или бисквитни продукти, дори с прибавка на какао; нафора, празни капсули от тесто за медикаменти, тесто за запечатване, сухи тестени листа от брашно, скорбяла или нишесте и подобни продукти || 1435 || 0 
 2102 || Маи (активни или неактивни); други неактивни едноклетъчни микроорганизми (с изключение на ваксините от № 3002); набухватели: || 850 || 0 
 2102 10 || – Активни маи 
 2102 || Маи (активни или неактивни); други неактивни едноклетъчни микроорганизми (с изключение на ваксините от № 3002); набухватели: || 35 || 0 
 2102 30 00 || – Набухватели 
 2103 || Препарати за сосове и готови сосове; комбинирани подправки; синапено брашно и готова горчица: || 100 || 0 
 2104 || Препарати за супи или бульони; готови супи или бульони; смесени хомогенизирани готови храни || 450 || 0 
 2104 10 00 || – Препарати за супи или бульони; готови супи или бульони 
 2201 || Води, включително естествените или изкуствените минерални води и газираните води, неподсладени със захар или други подсладители, нито ароматизирани; лед и сняг || 1050 || 0 
 2202 || Води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани, други безалкохолни напитки, с изключение на плодовите и зеленчуковите сокове от № 2009 || 1670 || 0 
 2402 || Пури (включително тези с отрязани краища), пурети и цигари от тютюн или от заместители на тютюна: || 100 || 0 
 2402 20 || – Цигари, съдържащи тютюн 
МИТА,
ПРИЛАГАНИ ЗА
СТОКИ С
ПРОИЗХОД ОТ
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ ПРИ
ВНОСА ИМ В
БИВШАТА ЮГОСЛАВСКА
РЕПУБЛИКА
МАКЕДОНИЯ 
(ОТСТЪПКИ В РАМКИТЕ
НА ТАРИФНИТЕ
КВОТИ)2
 Код по КН || Описание || Годишна тарифна квота (в тонове) || Прилагано мито 
 2201 || Води, включително естествените или изкуствените минерални води и газираните води, неподсладени със захар или други подсладители, нито ароматизирани; лед и сняг || 150 || 12 % 
 2402 || Пури (включително тези с отрязани краища), пурети и цигари от тютюн или от заместители на тютюна: || 270 || 27 % 
 2402 20 || – Цигари, съдържащи тютюн 
ПРИЛОЖЕНИЕ
VII
„1.
Спрямо вноса
в
Европейския съюз
на следните
продукти с
произход от
бившата
югославска
република
Македония се прилагат
следните
отстъпки:
 Код по КН || Описание || Прилагано мито || Количества за 2013 г. (hl) || Годишни корекции, считано от 2014 г. (hl) || Специални разпоредби 
 ex 2204 10   ex 2204 21 || Качествени пенливи вина Вина от прясно грозде || Освобождаване || 85 000   || + 6 000 || (1) 
 ex 2204 29 || Вина от прясно грозде || Освобождаване || 395 000   || - 6000 || (1) 
(1) По
искане на
някоя от
договарящите
се страни
могат да се
проведат
консултации,
за да се
адаптират
квотите чрез
прехвърляне
на
количества
над 6 000 hl от
квотата,
приложима за
позиция ex 2204 29,
към квотата,
приложима за
позиции ex 2204 10 и
ex 2204 21.“
“
***
„3. Спрямо
вноса в
бившата
югославска
република
Македония на
следните
продукти с
произход от
Европейския
съюз се
прилагат
следните
отстъпки:
 Код по КН || Описание || Прилагано мито || Количества за 2013 г. (hl) || Годишни корекции, считано от 2014 г. (hl) || Специални разпоредби 
 ex 2204 10   ex 2204 21 || Качествени пенливи вина Вина от прясно грозде || Освобождаване || 13 800   || + 300 ||   
“
ПРИЛОЖЕНИЕ
VIII
„ПРОТОКОЛ
4
ПРИЛОЖЕНИЕ
IV
Текст
на
декларацията
върху
фактура
Декларацията
върху
фактура,
чийто текст е
даден
по-долу,
трябва да
бъде
изготвена в
съответствие
с бележките
под линия. Не
е необходимо
обаче
бележките
под линия да
бъдат
възпроизвеждани.
Текст
на български
език
Износителят
на
продуктите,
обхванати от
този
документ
(митническо
разрешение №
… (1)) декларира,
че освен
където ясно е
отбелязано друго,
тези
продукти са с
….(2)преференциален
произход
Текст
на испански език
El exportador de los productos incluidos en el
presente documento (autorización aduanera n° …(1)) declara que,
salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen
preferencial ...().
Текст
на чешки език
Vývozce výrobků uvedených v tomto
dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě
zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční
původ v …(2).
Текст
на датски
език
Eksportøren af varer, der er omfattet af
nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)),
erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har
præferenceoprindelse i ...(2).
Текст
на немски
език
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer;
Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses
Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes
angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.
Текст
на естонски
език
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete
eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need
tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on
selgelt näidatud teisiti.
Текст
на гръцки
език
Ο
εξαγωγέας των
προϊόντων που
καλύπτονται
από το παρόν
έγγραφο (άδεια
τελωνείου
υπ΄αριθ. ...(1))
δηλώνει ότι,
εκτός εάν
δηλώνεται
σαφώς άλλως, τα
προϊόντα αυτά
είναι
προτιμησιακής
καταγωγής ...(2).
Текст
на английски
език
The exporter of the products covered by this
document (customs authorization No ...(1)) declares that, except
where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2)
preferential origin.
Текст
на френски
език
L'exportateur des produits couverts par le
présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que,
sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle
...(2).
Текст
на хърватски
език
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom
ispravom (carinsko ovlaštenje br. ..........(1)) izjavljuje da su,
osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ..........(2)
preferencijalnog podrijetla.
Текст
на
италиански
език
L'esportatore delle merci contemplate nel
presente documento (autorizzazione doganale n. …(1)), dichiara che,
salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale …(2).
Текст
на латвийски
език
Eksportētājs produktiem, kuri
ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)),
deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem
produktiem ir priekšrocību izcelsme no …(2).
Текст
на литовски
език
Šiame dokumente išvardintų prekių
eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu
kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinès kilmés prekés.
Текст
на унгарски
език
A jelen okmányban szereplő áruk
exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy
eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.
Текст
на малтийки
език
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan
id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li,
ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’
oriġini preferenzjali …(2).
Текст
на
нидерландски
език
De exporteur van de goederen waarop dit
document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart
dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van
preferentiële ... oorsprong zijn (2).
Текст
на полски
език
Eksporter produktów objętych tym
dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje,
że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty
te mają …(2) preferencyjne pochodzenie.
Текст
на
португалски
език
O abaixo assinado, exportador dos produtos
cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)),
declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de
origem preferencial ...(2).
Текст
на румънски
език
Exportatorul produselor ce fac ojiectul
acestui document (autorizaţia vamalâ nr. …(1)) declará cá,
exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt
de origine preferenţialā …(2).
Текст
на словашки
език
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente
(číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne
označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).
Текст
на словенски
език
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom
(pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen če
ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2)
poreklo.
Текст
на фински
език
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden
viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat,
ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ...
alkuperätuotteita (2).
Текст
на шведски
език
Exportören av de varor som omfattas av detta
dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa
varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).
Текст
на
официалния
език на
бившата
югославска
република
Македония
Извозникот
на
производите
што ги
покрива овоj
документ
(царинскo
одобрение бр.
…… (1)) изjавува
дека, освен
ако тоа не е
jасно поинаку
назначено,
овие
производи се
со .........………….(2)
преференциjaлно
потекло.
…………………………………………………………….............................................
(3)
(Място
и дата)
...……………………………………………………………………..............................
(4)
(Подпис
на
износителя;
освен това
трябва да бъде
отбелязано
четливо
името на
лицето, подписващо
декларацията)“
__________________________________
([1])
Когато
декларацията
върху
фактура се
изготвя от
одобрен
износител, на
това място трябва
да бъде
вписан
номерът на
разрешителното
на одобрения
износител.
Когато
декларацията
върху
фактура не се
изготвя от
одобрен
износител,
думите в
скобите се
изпускат или
мястото се
оставя
непопълнено.
(2)
Трябва да
бъде посочен
произходът
на продуктите.
Когато декларацията
върху
фактура се
отнася
изцяло или
отчасти до
стоки с
произход от
Сеута и Мелила,
износителят
трябва ясно
да ги посочи с
обозначение
CM в документа,
въз основа на
който се
съставя
декларацията
върху фактура.
(3)
Тези
обозначения
могат да се
пропуснат,
ако
информацията
се съдържа в
самия документ.
(4) В
случаите,
когато не се
изисква
подпис от износителя,
освобождаването
от подпис предполага
също
освобождаване
от посочване
на името на
подписващия.
[1]               ОВ C […],
[…] г., стр. […].
[2]               Съгласно
определеното
в Закона за
Митническата
тарифа –
Официален
вестник № 23/03, 69/04, 10/08,
35/10 и 11/12 на
бившата
югославска
република
Македония;
Решение за
хармонизиране
и изменение на
Митническата
тарифа –
Официален
вестник № 169/12 на
бившата
югославска
република
Македония.
2               Приложимото
мито за
превишаващи
количества е
посочено в
приложение II.