CELEX: 62012CA0273
Language: ro
Date: 2013-07-11 00:00:00
Title: Cauza C-273/12: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 11 iulie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour de cassation — Franța) — Directeur général des douanes et droits indirects, Chef de l'agence de poursuites de la Direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières/Harry Winston SARL [Codul vamal comunitar — Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 — Articolul 206 — Nașterea unei datorii vamale — Furtul unor mărfuri plasate sub regimul de antrepozit vamal — Noțiunea „pierdere iremediabilă a mărfurilor ca urmare a unui caz de forță majoră” — Directiva 2006/112/CE — Articolul 71 — Taxa pe valoarea adăugată — Fapt generator — Exigibilitatea taxei]

31.8.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 252/13
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 11 iulie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour de cassation — Franța) — Directeur général des douanes et droits indirects, Chef de l'agence de poursuites de la Direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières/Harry Winston SARL
   (Cauza C-273/12) (1)
   
   (Codul vamal comunitar - Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 - Articolul 206 - Nașterea unei datorii vamale - Furtul unor mărfuri plasate sub regimul de antrepozit vamal - Noțiunea „pierdere iremediabilă a mărfurilor ca urmare a unui caz de forță majoră” - Directiva 2006/112/CE - Articolul 71 - Taxa pe valoarea adăugată - Fapt generator - Exigibilitatea taxei)
   2013/C 252/20
   Limba de procedură: franceza
   
      Instanța de trimitere
   
   Cour de cassation
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamanți: Directeur général des douanes et droits indirects, Chef de l'agence de poursuites de la Direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières
   
      Pârâtă: Harry Winston SARL
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Cour de cassation — (Franța) — Interpretarea articolului 206 din Regulamentul nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 302, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 5, p. 58) și a articolului 71 din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (JO L 347, p. 1, Ediție specială, 09/vol. 3, p. 7) — Mărfuri plasate sub regimul de antrepozit vamal — Furt de mărfuri — Noțiunea de pierdere iremediabilă a mărfurilor — Caz de forță majoră — Naștere a unei taxe vamale la import — Fapt generator al exigibilității taxei pe valoarea adăugată
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Articolul 203 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 al Consiliului din 20 noiembrie 2006, trebuie interpretat în sensul că furtul unor mărfuri plasate sub regimul de antrepozit vamal constituie o sustragere a mărfurilor menționate, în sensul acestei dispoziții, care determină nașterea unei datorii vamale la import. Articolul 206 din acest regulament nu se poate aplica decât în situațiile în care este susceptibilă nașterea unei datorii vamale în temeiul articolului 202 și al articolului 204 alineatul (1) litera (a) din regulamentul menționat.
            
         
               2.
            
            
               Articolul 71 alineatul (1) al doilea paragraf din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată trebuie interpretat în sensul că furtul mărfurilor plasate sub regimul de antrepozit vamal determină intervenția faptului generator și exigibilitatea taxei pe valoarea adăugată.
            
         
      (1)  JO C 235, 4.8.2012.