CELEX: 31990R3323
Language: es
Date: 1990-11-19 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) No 3323/90 DE LA COMISIÓN de 19 de noviembre de 1990 relativo al suministro de varios lotes de aceite de girasol refinado en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31990R3323

REGLAMENTO (CEE) No 3323/90 DE LA COMISIÓN de 19 de noviembre de 1990 relativo al suministro de varios lotes de aceite de girasol refinado en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 320 de 20/11/1990 p. 0009 - 0011

REGLAMENTO (CEE) No 3323/90 DE LA COMISIÓN  de 19 de noviembre de 1990  relativo al suministro de varios lotes de aceite de girasol refinado en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1930/90 (2), y, en particular, la letra c) del  apartado 1 de su artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) no 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)  no 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la  fase fob;  Considerando que, como consecuencia de varias decisiones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 500 toneladas de aceite de girasol refinado;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)  no 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4); que es necesario precisar,  en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:    Artículo 1   En concepto de ayuda alimentaria comunitaria se procederá a la movilización en la Comunidad de aceite de girasol refinado para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en los Anexos, de conformidad con las disposiciones del  Reglamento (CEE) no 2200/87 y con las condiciones que figuran en el Anexo. La concesión de suministros se realizará mediante licitación.  Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o reserva contenida en su oferta.  Artículo 2   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 19 de noviembre de 1990.  Por la Comisión   Ray MAC SHARRY   Miembro de la Comisión   (1) DO no L 370 de 30. 12. 1986, p. 1.  (2) DO no L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.  (3) DO no L 136 de 26. 5. 1987, p. 1.  (4) DO no L 204 de 25. 7. 1987, p. 1.    ANEXO   1. Acción no (1): 1 020/90  2. Programa: 1990  3. Beneficiario (2): Jordania  4. Representante del beneficiario: Embassy of the Hashemite Kingdom of Jordan, av. F.D. Roosevelt 104, B-1050 Brussels (tel.: 640 77 55; telex 62513 AMBJOR B)  5. Lugar o país de destino: Jordania  6. Producto que se moviliza: aceite de girasol refinado  7. Características y calidad de la mercancía (3):  véase la lista publicada en el DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en III A 2)  8. Cantidad total: 500 toneladas netas  9. Número de lotes: 1  10. Envasado y marcado (6) (7):  véase la lista publicada en el DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en III B):  - los envases y los cartones deben llevar el texto siguiente:  « ACTION No 1020/90 / SUNFLOWER OIL / FOOD AID OF THE EUROPEAN COMMUNITY / month + year of shipment »  11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad  12. Fase de entrega: entregado en el destino  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: Aqaba  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: Ministry of Supply Warehouse, Juwaideh, Amman, Jordania.  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 7 al 18. 1. 1991  18. Fecha límite para el suministro: el 8. 2. 1991  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4): licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 4. 12. 1990, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8. 12. 1990, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 21. 1 al 1. 2. 1990  c) fecha límite para el suministro: 22. 2. 1991  22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi 120, bureau 7/58  rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  télex: AGREC 22037 B - 25670 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario: -      Notas:  (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.  (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: Mr. C. D. Falkowski, PO Box 926 794, Amman, Jordania [tel. (962-6) 66 81 91; telefax (962-6) 68 67 46; télex 2 22 60 DELEUR JO].  (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.  El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.  (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2200/87.  (5) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del  artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2200/87, preferentemente:  - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,  - por telefax a uno de los números siguientes de Bruselas:  - 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 y 236 20 05.  (6) El aceite vegetal estará contenido en bidones de polietileno de gran densidad, herméticamente cerrados y con las siguientes características:  Contenido: 5 litros  Tipo de material: Lúpolen 5661 B o equivalente  Peso: 230 g mínimo  Resistencia a la compresión: 350 N mínimo, 460 N máximo  Los bidones deben ser apilables, con dos paredes planas, provistos de un asa incorporada y de un tapón de rosca con dispositivo de inviolabilidad.  Los bidones serán a su vez envasados en cajas de cartón de cuatro bidones.  Caja de cartón: véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas no C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3 (I 331), más separadores cruzados.  (7) Las cajas de cartón se apilarán en paletas de carga de madera (pino, abeto o álamo) con un tamaño máximo de 1 200 × 1 400 mm que presenten las siguientes características:  - cuatro entradas - no reversibles - con alas:  - base superior: como mínimo siete tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor;  - base inferior: tres tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor;  - tres traviesas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor;  - nueve dados: 100 × 100 × 78 mm, como mínimo.  La carga apilada en las paletas se envolverá con una película ajustable de un grosor de 150 micras como mínimo.  Se reforzará la protección de las cajas de cartón mediante cuatro protecciones angulares (35 × 35 mm) de cartón de un grosor mínimo de 3 mm que se colocarán en las cuatro aristas superiores.  El conjunto irá rodeado en cada sentido con tres cintas de nylon de 16 mm de ancho, como mínimo, con hebillas de plástico.