CELEX: 21981A0623(02)
Language: de
Date: 1981-06-23 00:00:00
Title: Protokoll über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und Indien

Avis juridique important

|

21981A0623(02)

Protokoll über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und Indien  

Amtsblatt Nr. L 352 vom 08/12/1981 S. 0028 - 0031 Finnische Sonderausgabe: Kapitel 11 Band 10 S. 0073  Schwedische Sonderausgabe: Kapitel 11 Band 10 S. 0073  Spanische Sonderausgabe: Kapitel 11 Band 15 S. 0045  Portugiesische Sonderausgabe: Kapitel 11 Band 15 S. 0045 

++++  PROTOKOLL  über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und Indien   ( 81/958/EGKS )  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN , IM NAMEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL , UND  DIE REGIERUNG DES KÖNIGREICHS BELGIEN ,  DIE REGIERUNG DES KÖNIGREICHS DÄNEMARK ,  DIE REGIERUNG DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND ,  DIE REGIERUNG DER REPUBLIK GRIECHENLAND ,  DIE REGIERUNG DER FRANZÖSISCHEN REPUBLIK ,  DIE REGIERUNG VON IRLAND ,  DIE REGIERUNG DER ITALIENISCHEN REPUBLIK ,  DIE REGIERUNG DES GROSSHERZOGTUMS LUXEMBURG ,  DIE REGIERUNG DES KÖNIGREICHS DER NIEDERLANDE ,  DIE REGIERUNG DES VEREINIGTEN KÖNIGREICHS GROSSBRITANNIEN UND NORDIRLAND  einerseits ,  DIE REGIERUNG INDIENS  andererseits ,  SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN :  Artikel 1  Die Artikel 1 bis 5 des am 23 . Juni 1981 in Luxemburg unterzeichneten Abkommens über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Indien gelten auch für den Anwendungsbereich des Vertrages über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl .  Artikel 2  Dieses Protokoll gilt für die Gebiete , in denen der Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl angewendet wird , und nach Maßgabe jenes Vertrages einerseits und für das Gebiet Indiens andererseits .  Artikel 3  Dieses Protokoll tritt am ersten Tag des Monats in Kraft , der auf den Tag folgt , an dem die Vertragsparteien einander den Abschluß der hierfür erforderlichen Verfahren notifiziert haben . Es tritt ausser Kraft , wenn das in Artikel 1 genannte Abkommen gekündigt wird .  Artikel 4  Dieses Protokoll ist in zwei Urschriften abgefasst , jede in dänischer , deutscher , englischer , französischer , griechischer , italienischer und niederländischer Sprache und Hindi , wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist .  Unfärdiget i Luxembourg , den treogtyvende juni nitten hundrede og enogfirs .  Geschehen zu Luxemburg am dreiundzwanzigsten Juni neunzehnhunderteinundachtzig .  !***  Done at Luxembourg on the twenty-third day of June in the year one thousand nine hundred and eighty-one .  Fait à Luxembourg , le vingt-trois juin mil neuf cent quatre-vingt-un .  Fatto a Lussemburgo , addì ventitré giugno millenovecentottantuno .  Gedaan te Luxemburg , de drieëntwintigste juni negentienhonderd eenentachtig .  *...  For Kommissionen for De europäiske Fälleßkaber  Für die Kommission der Europäischen Gemeinschaften  !***  For the Commission of the European Communities  Pour la Commission des Communautés européennes  Per la Commissione delle Comunità europee  Voor de Commissie van de Europese Gemeenschappen  Pour le gouvernement du royaume de Belgique  Voor de Regering van het Koninkrijk België  Paa kongeriget Danmarks vegne  Für die Regierung der Bundesrepublik Deutschland  !***  Pour le gouvernement de la République française  For the Government of Ireland  Per il governo della Repubblica italiana  Pour le gouvernement du grand-duché de Luxembourg  Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden  For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland  *...