CELEX: 31985L0348
Language: hu
Date: 1985-07-08 00:00:00
Title: A Tanács irányelve (1985. július 8.) a nemzetközi utazás során alkalmazott import forgalmi és jövedéki adó alól nyújtott mentességre vonatkozó törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedés által megállapított rendelkezések összehangolásáról szóló 69/169/EGK irányelv módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31985L0348

Hivatalos Lap L 183 , 16/07/1985 o. 0024 - 0026 finn különkiadás fejezet 9 kötet 1 o. 0126  spanyol különkiadás fejezet 09 kötet 2 o. 0004  svéd különkiadás fejezet 9 kötet 1 o. 0126  portugál különkiadás fejezet 09 kötet 2 o. 0004 

		A Tanács irányelve(1985. július 8.)a nemzetközi utazás során alkalmazott import forgalmi és jövedéki adó alól nyújtott mentességre vonatkozó törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedés által megállapított rendelkezések összehangolásáról szóló 69/169/EGK irányelv módosításáról(85/348/EGK)AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 99. és 100. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára [1],tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],mivel fontos a Közösségen belüli utazás és idegenforgalom elősegítése, és e célból a személyekre vonatkozó határellenőrzés enyhítése annak érdekében, hogy az állampolgárok pontosabban értékelhessék a Közösség létének pozitív hatásait;mivel ezt szem előtt tartva emelni kell a forgalmi és jövedéki adó alól nyújtott mentesség mértékét, amelynek a 69/169/EGK irányelvben [4] meghatározott szintjét legutóbb a 84/231/EGK irányelv [5] módosította; mivel a 15 évesnél fiatalabb személyekre alkalmazható mentességet is emelni kell;mivel a 69/169/EGK irányelv 4. cikke (1) bekezdésének d) és e) pontjában a kávé és tea tekintetében meghatározott mennyiségi korlátok valószínűleg további formalitásokat eredményeznek a határokon; mivel bármilyen kivetett adó csekély adóbevételt eredményez; mivel ezért a tagállamok közötti utasforgalomban intézkedni kell e mennyiségi korlátok emeléséről;mivel a Közösségben termelt borok értékesítését ösztönözni kell; mivel a vámmentesen behozható bormennyiségek növelése valószínűleg e célkitűzést támogatja;mivel a tafia, szaké és egyéb hasonló italokat lehet úgy kezelni, mint a 22 térfogatszázalék mértéket meg nem haladó alkoholtartalmú italok, amelyek jelenleg az adómentesség határán belülre tartoznak; mivel az e határon belülre tartozó italok listáját ezért bővíteni kell;mivel ésszerű külön megemlíteni, hogy az alkoholtartalmú italok adómentes mennyisége korlátozott, ezt a határt kifejezetten a tiszta alkoholra is alkalmazni kell;mivel a mentességek összegét és az engedélyezett eltéréseket kétévente helyesbíteni kell azok valódi értékének fenntartása érdekében;mivel amennyiben a közösségi mentesség helyesbítése azt eredményezi, hogy csökken a valamely tagállam nemzeti pénznemében kifejezett mentesség, a szóban forgó tagállamnak lehetővé kell tenni az ilyen helyesbítés előtt nemzeti pénznemében kifejezett összeg megőrzését;mivel, szem előtt tartva azokat a gazdasági következményeket, amelyeket ez okozhat, a Dániában, Görögországban és Írországban hatályos jelenlegi adórendszer még nem engedélyezi a más tagállamokból érkező utazóknak nyújtott adómentesség egészének alkalmazását;mivel ezért ezen államoknak engedélyezni kell a 69/169/EGK irányelvtől való eltérést az adómentesen importált áruk egységnyi értéke tekintetében; mivel ezen kívül a Dán Királyság számára engedélyezni kell a csendes borokra vonatkozó csökkentett mennyiségi korlát alkalmazását;mivel a 84/231/EGK irányelv a Dán Királyság számára engedélyezte a 69/169/EGK irányelvtől való eltérést bizonyos termékeknek a Dániában honos utazók által történő behozatala tekintetében, amennyiben ezen utazók 48 óránál kevesebb időt töltöttek egy másik országban;mivel a jelenleg Dániában alkalmazott adórendszer nem engedélyez ezen 1985. december 31-i szabály alkalmazásában semmilyen korlátozást gazdasági következmények kockázata nélkül; mivel ezért annak alkalmazását 1987. december 31-ig meg kell hosszabbítani,ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:1. cikkA 69/169/EGK irányelv a következőképpen módosul:1. A 2. cikkben:a) az (1) bekezdésben az "1984. július 1-jétől 280 ECU" szöveg helyébe a "350 ECU" szöveg lép;b) a (2) bekezdésben a "60 ECU-ig" szöveg helyébe a "90 ECU-ig" szöveg lép;c) az irányelv a következő bekezdéssel egészül ki:"(6) A Tanács kétévente és első alkalommal legkésőbb 1987. október 31-ig a Szerződésben meghatározott eljárásokkal összhangban helyesbíti az (1) és a (2) bekezdésben említett mentességek összegét, azok valódi értékének fenntartása érdekében."2. A 4. cikk (1) bekezdésében a táblázat helyébe a következő táblázat lép:| I. Harmadik országok és a Közösség közötti utasforgalom | II. A tagállamok közötti utasforgalom |a)Dohánytermékek:cigaretta vagy | 200 | 300 |szivarka (egyenként legfeljebb 3 gramm tömegű szivar) | 100 | 150 |vagy | | |szivar vagy | 50 | 75 |fogyasztási dohány | 250 g | 400 g |b)Alkohol és alkoholtartalmú italok:–párlat és égetett szesz 22 térfogatszázalékot meghaladó alkoholtartalommal; nem denaturált etilalkohol 80 vagy nagyobb térfogatszázalék alkoholtartalommal | összesen 1 liter | összesen 1,5 liter |vagy párlat, égetett szesz, és bor vagy alkohol alapú aperitif, tafia, szaké vagy hasonló italok legfeljebb 22 térfogatszázalék alkoholtartalommal; habzóbor, szeszezett bor, továbbá | összesen 2 liter | összesen 3 liter |–csendes bor | összesen 2 liter | összesen 5 liter |c)Parfüm | 50 g | 75 g |és | | |kölnivíz | 1/4 liter | 3/8 liter |d)Kávé | 500 g | 1000 g |vagy | | |kávékivonat és -eszencia | 200 g | 400 g |e)Tea | 100 g | 200 g |vagy | | |teakivonat és -eszencia | 40 g | 80 g |3. A 6. cikk (4) bekezdésében a b) pont a következő szöveggel egészül ki:"azt bizonyítva, hogy a forgalmi adót alkalmazták vagy alkalmazni fogják."4. A 7. cikk (4) bekezdésének vége a következő szöveggel egészül ki:"vagy e mentességet csökkentené."5. A 7a. cikk a következő albekezdéssel egészül ki:"A tagállamok szabadon dönthetnek arról, hogy nem vetnek ki az utazó által behozott árukra forgalmi adót vagy jövedéki adót abban az esetben, ha a kivetni szándékozott adó összege 5 ECU vagy annál kevesebb."6. Az irányelv következő cikkekkel egészül ki:"7b. cikk(1) A 2 cikk (1) bekezdésétől eltérve:a) a Dán Királyság és a Görög Köztársaság jogosult a mentességből kizárni olyan árukat, amelyek egységnyi értéke meghaladja a 280 ECU-t;b) Írország jogosult a mentességből kizárni olyan árukat, amelyek egységnyi értéke meghaladja a 77 ECU-t.(2) A 2. cikk (2) bekezdésétől eltérve Írország jogosult a mentességből kizárni olyan árukat, amelyek egységnyi értéke meghaladja a 77 ECU-t.(3) Az (1) bekezdésben említett eltérések alkalmazásának időtartama során, a 6. cikkben említett eljárásoknak megfelelően a többi tagállam megteszi az adó elengedésének lehetővé tételéhez szükséges intézkedéseket, amelyek a Dániába, Görögországba és Írországba bevitt olyan árukra vonatkoznak, amelyeket az említett országokban kizártak a mentesség köréből.(4) A Tanács kétévente és első alkalommal legkésőbb 1987. október 31-ig a Szerződésben meghatározott eljárásokkal összhangban helyesbíti az (1) és a (2) bekezdésben említett mentességek összegét, azok valódi értékének fenntartása érdekében.7c. cikk(1) A 4. cikk (1) bekezdésétől eltérve, a Dán Királyság jogosult:a) a tagállamok közötti kereskedelemben a csendes borokra 4 literes korlátot alkalmazni;b) az alábbiakban említett áruk behozatalára vonatkozó mentesség tekintetében a következő mennyiségi korlátokat alkalmazni azon esetben, ha Dániában lakóhellyel rendelkező utazók importálnak ilyen árukat másik országban töltött alábbi tartózkodást követően:- 1987. december 31-ig, 48 óránál rövidebb tartózkodást követően,- 1988. január 1-jétől 1989. december 31-ig, 24 óránál rövidebb tartózkodást követően:| 1985. január 1-jétől 1986. december 31-ig | 1987. január 1-jétől 1987. december 31-ig | 1988. január 1-jétől 1988. december 31-ig | 1989. január 1-jétől 1989. december 31-ig |Cigaretta | 60 | 140 | 200 | 240 |vagy | | | | |fogyasztási dohány, amelyben a dohányrészecskék szélessége 1,5 mm-nél kevesebb (finomra vágott) | 100 g | 200 g | 250 g | 300 g |párlat és égetett szesz 22 térfogatszázalékot meghaladó alkoholtartalommal | Nulla | 0,35 | 0,35 | 0,7 |(2) A 84/231/EGK irányelv 1985. szeptember 30-án hatályát veszti."2. cikk(1) A tagállamok végrehajtják azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek 1985. október 1-jén megfeleljenek.(2) A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot ezen irányelv végrehajtása érdekében elfogadott rendelkezéseikről.3. cikkEnnek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, 1985. július 8-án.a Tanács részérőlaz elnökJ. Santer[1] HL C 114., 1983.4.28., 4. o. és HL C 81., 1984.3.22., 6. o.[2] HL C 10., 1984.1.16., 44. o.[3] HL C 57., 1984.2.29., 12. o.[4] HL L 133., 1969.6.4., 6. o.[5] HL L 117., 1984.5.3., 42. o.--------------------------------------------------