CELEX: 31976D0397
Language: it
Date: 1976-04-06 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 6 aprile 1976, relativa alla fornitura urgente di latte scremato in polvere al Comitato internazionale della Croce Rossa a titolo di aiuto alimentare

21 . 4. 76                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 104/23
                                             DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                         del 6 aprile 1976
                relativa alla fornitura urgente di latte scremato in polvere al Comitato
                             internazionale della Croce Rossa a titolo di aiuto alimentare
                                 (I testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede)
                                                             (76/397/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                2.    Il latte scremato in polvere è ritirato presso 1 orga­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       nismo d'intervento belga. Quest'ultimo consegna in
                                                                       supplemento il 2 % di sacchi vuoti.
 europea,
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                   3.    Il latte scremato in polvere risponde, in ordine
 del    27 giugno      1968 , relativo all'organizzazione              alla qualità e all'imballaggio, ai requisiti di cui all'alle­
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti               gato I del regolamento (CEE) n . 1108 /68 della
 lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­                Commissione, del 27 luglio 1968 , relativo alle
 mento (CEE) n . 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,              modalità di applicazione per l'ammasso pubblico di
paragrafo 5, e l'articolo 28,                                          latte scremato in polvere (5), modificato da ultimo dal
                                                                       regolamento (CEE) n . 1457/75 (6).
considerando che il regolamento (CEE) n . 1827/74 del
Consiglio, dell' I 1 luglio 1974, relativo alla fornitura di           L'imballaggio del latte scremato in polvere reca una
latte scremato in polvere, a titolo di aiuto alimentare, a            croce rossa di 10 cm su 10 cm e, in lettere di almeno
taluni paesi in via di sviluppo ed organismi internazio­              un centimetro di altezza l'iscrizione seguente :
nali (3), prevede fra l'altro che siano messe a disposi­
zione del Comitato internazionale della Croce Rossa
                                                                       « Lait écrémé en poudre poudre destiné à 1 Angola /
(CICR) 3 000 tonnellate di latte scremato in polvere ;                 Don de la Communauté économique européenne /
che il CICR ha chiesto la fornitura di 170 tonnellate                 Action du Comité International de la Croix Rouge / À
di latte scremato in polvere destinato all'Angola ;                   distribuer gratuitement ».
considerando che l'articolo 5 del regolamento (CEE)
n . 1826/74 del Consiglio, dell' i 1 luglio 1974, che
stabilisce le norme generali relative alla fornitura di                                        Articolo 2
latte scremato in polvere, a titolo di aiuto alimentare, a
taluni paesi in via di sviluppo ed organismi internazio­               1.    La consegna cif si considera effettuata nel
nali (4), prevede che per determinare le spese di                     momento in cui la merce è effettivamente depositata
inoltro si possa ricorrere ad una procedura di trattativa             sulla banchina nel porto di sbarco o su alleggio,
privata, quando si tratta di azioni urgenti ;                         quando si utilizza quest'ultimo metodo.
considerando che, data la necessità di prestare un                    2.     L'organismo destinatario sostiene tutte le spese
rapido aiuto, è necessario, per tale fornitura, fare
                                                                      successive alla consegna, comprese quelle di ricevi­
ricorso alla trattativa privata ;                                     mento della merce .
considerando che le misure previste dalla presente
decisione sono conformi al parere del comitato di                     Le eventuali soprastallie nel porto di sbarco per ritardi
gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,                  imputabili all'organismo destinatario sono a carico di
                                                                      quest'ultimo. Le relative aliquote e modalità, fissate
                                                                      nel contratto fra il mandatario della Comunità (desi­
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :                                   gnato dalla trattativa privata di cui all'articolo 3) e il
                                                                      trasportatore, devono essere preventivamente conve­
                          Articolo 1                                  nute tra il mandatario e l'addetto al ricevimento
                                                                      dall'organismo destinatario.
 1.     Conformemente al disposto del regolamento
(CEE) n . 1827/74, si effettua la fornitura cif Luanda di             3.     L'addetto al ricevimento designato dall'orga­
 170 tonnellate di latte scremato in polvere oggetto                  nismo beneficiario, al momento della consegna, rila­
delle misure d'intervento di cui all'articolo 7 del rego­             scia un certificato di presa in consegna.
lamento (CEE) n . 804/68 e destinate all'Angola.
(') GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 13 .                        4.     L'imbarco ha luogo il più presto possibile.
(2) GU   n. L 67 del 15 . 3 . 1976, pag. 9 .
(3) GU   n. L 190 del 13 . 7. 1974, pag. 22.                          (5) GU n . L 184 del 29 . 7. 1968 , pag. 34.
(4) GU   n. L 190 del 13 . 7. 1974, pag. 20 .                         (b) GU n . L 145 del 6 . 6. 1975, pag. 17.
 ---pagebreak--- N. L 104/24                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  21 . 4. 76
                          Articolo 3                                   c) faccia inserire nel contratto di nolo 1 obbligo,
                                                                           per il capitano, di informare con almeno 72 ore
1.     L importo che copre le spese di fornitura, dal                      di anticipo il paese destinatario della data proba­
deposito dell'organismo d'intervento fino alla fase di                     bile di arrivo della nave in porto ;
cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , viene determinato dall'or­
ganismo d'intervento interessato mediante procedura                2. trasmette, nel più breve termine alla Commissione,
di trattativa privata alle condizioni meno onerose .                   le informazioni di cui al paragrafo 1 , lettera a) e b).
2. L'organismo d'intervento trasmette immediata­                                            Articolo 5
mente alla Commissione un duplicato del o dei
contratti conclusi mediante trattativa privata.                    Al latte scremato in polvere oggetto della presente
                                                                   decisione non si applica né restituzione né importo
                      ,   Articolo 4                               compensativo (monetario o adesione).
Il governo belga :                                                                          Articolo 6
1 . assicura che il mandatario designato dal contratto             Il regno del Belgio e destinatario della presente deci­
    per trattativa privata :                                       sione .
    a) dopo che la merce è stata caricata a bordo, indi­
        rizzi al paese destinatario, nel più breve termine,
        un avviso recante designazione della nave e indi­          Fatto a Bruxelles, il 6 aprile 1976.
       cante la data di carico, il quantitativo e la qualità
       della merce constatata all'imbarco,                                                     Per la Commissione
    b) informi il paese destinatario della data presunta                                          P.J. LARDINOIS
        di arrivo della nave al porto di sbarco almeno 10
       giorni prima di tale data.                                                          Membro della Commissione