CELEX: 62007CO0134
Language: sl
Date: 2007-12-10
Title: Sklep Sodišča (peti senat) z dne 10. decembra 2007. # Piotr Kawala proti Gmina Miasta Jaworzna. # Predlog za sprejetje predhodne odločbe: Sąd Rejonowy w Jaworznie - Poljska. # Člen 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika - Notranji davki, višji za izdelke, uvožene iz druge države članice, kot za enakovrstne izdelke, kupljene v prvi državi članici - Člen 90, prvi odstavek, ES - Taksa za prvo registracijo, ki jo je treba plačati za uvožena rabljena vozila. # Zadeva C-134/07.

Zadeva C‑134/07
      Piotr Kawala
      proti
      Gmina Miasta Jaworzna
      (Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Rejonowy w Jaworznie)
      „Člen 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika – Notranji davki, višji za izdelke, uvožene iz druge države članice, kot za enakovrstne izdelke, kupljene v prvi državi članici
         – Člen 90, prvi odstavek, ES – Taksa za prvo registracijo, ki jo je treba plačati za uvožena rabljena vozila“
      
      Sklep Sodišča (peti senat) z dne 10. decembra 2007 
      Povzetek sklepa
      1.     Davčne določbe – Notranji davki – Taksa za vozila, ki jo je treba plačati ob njihovi prvi registraciji
      (členi 23 ES, 25 ES in 90 ES)
      2.     Davčne določbe – Notranji davki – Taksa za vozila, ki jo je treba plačati ob njihovi prvi registraciji 
      (člen 90 ES)
      1.     Če je dajatev ob prvi registraciji vozil očitno davčne narave in če se ne naloži zaradi prehoda meje države članice, ki jo
         je uvedla, ampak ob prvi registraciji vozila na ozemlju te države, je treba šteti, da spada na področje splošne ureditve notranjih
         dajatev na blago, in jo je treba torej preizkusiti glede na člen 90 ES. 
      
      (Glej točko 26.)
      2.     Člen 90, prvi odstavek, ES je treba razlagati tako, da nasprotuje dajatvi, ki jo je v državi članici treba plačati za pridobitev
         potrdila o registraciji vozila in ki jo je v praksi treba plačati za prvo registracijo rabljenega vozila, uvoženega iz druge
         države članice, ne pa za pridobitev rabljenega vozila v državi plačila dajatve, če je to vozilo v zadnjenavedeni državi že
         registrirano.
      
      (Glej točko 37 in izrek.)
SKLEP SODIŠČA (peti senat)
      z dne 10. decembra 2007(*)
      
      „Člen 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika – Notranji davki, višji za izdelke, uvožene iz druge države članice, kot za enakovrstne izdelke, kupljene v prvi državi članici
         – Člen 90, prvi odstavek, ES – Taksa za prvo registracijo, ki jo je treba plačati za uvožena rabljena vozila“
      
      V zadevi C‑134/07,
      katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložilo Sąd Rejonowy w Jaworznie
         (Poljska) z odločbo z dne 6. februarja 2007, ki je prispela na Sodišče 7. marca 2007, v postopku
      
      Piotr Kawala
      proti
      Gmina Miasta Jaworzna,
      
      SODIŠČE (peti senat),
      v sestavi A Tizzano, predsednik senata, M. Ilešič (poročevalec) in E. Levits, sodnika,
      generalna pravobranilka: E. Sharpston,
      sodni tajnik: R. Grass,
      na podlagi pisnega postopka,
      ob upoštevanju stališč, ki so jih predložili:
      –       za poljsko vlado E. Ośniecka-Tamecka, zastopnica,
      –       za Komisijo Evropskih skupnosti D. Triantafyllou in K. Herrmann, zastopnika,
      po predlogu, da odloči z obrazloženim sklepom v skladu s členom 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika,
      po opredelitvi generalne pravobranilke
      sprejema naslednji
      Sklep
      1       Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na razlago členov 25 ES in 90, prvi odstavek, ES.
      2       Ta predlog je bil vložen v okviru spora med P. Kawalom in občino Gmina Miasta Jaworzna (občina Jaworzno) zaradi takse v višini
         500 PLN, obračunane 18. avgusta 2005 za pridobitev potrdila o prvi registraciji rabljenega vozila, uvoženega v Poljsko iz
         druge države članice (v nadaljevanju: sporna taksa).
      
       Pravni okvir
       Skupnostna ureditev
      3       Člen 23 ES določa:
      „1. Skupnost temelji na carinski uniji, ki zajema vso blagovno menjavo in med državami članicami prepoveduje carine pri uvozu
         in izvozu ter vse dajatve z enakim učinkom, poleg tega pa uvaja skupno carinsko tarifo v odnosih s tretjimi državami.
      
      2. Določbe člena 25 in poglavja 2 tega naslova se uporabljajo za izdelke s poreklom iz držav članic in za izdelke, ki prihajajo
         iz tretjih držav in so v državah članicah v prostem prometu.“
      
      4       Člen 25 ES določa:
      „Carine pri uvozu in izvozu ter vse dajatve z enakim učinkom so med državami članicami prepovedane. Ta prepoved se uporablja
         tudi za carine fiskalne narave.“
      
      5       Člen 28 ES določa:
      „Med državami članicami so prepovedane količinske omejitve pri uvozu in vsi ukrepi z enakim učinkom.“
      6       Člen 30 ES določa:
      „Določbe členov 28 in 29 ne izključujejo prepovedi ali omejitev pri uvozu, izvozu ali blagu v tranzitu, če so utemeljene z
         javno moralo, javnim redom ali javno varnostjo, varovanjem zdravja in življenja ljudi, živali ali rastlin, varstvom nacionalnih
         bogastev z umetniško, zgodovinsko ali arheološko vrednostjo ali z varstvom industrijske in poslovne lastnine. Vendar te prepovedi
         ali omejitve ne smejo biti sredstvo za samovoljno diskriminacijo ali prikrito omejevanje trgovine med državami članicami.“
      
      7       Člen 90, prvi odstavek, ES določa:
      „Nobena država članica ne uvaja, neposredno ali posredno, kakršnih koli notranjih davkov na izdelke drugih držav članic, ki
         bi bili višji od davkov, uvedenih neposredno ali posredno na enakovrstne domače izdelke.“
      
       Nacionalna ureditev
      8       Člen 77 zakona o cestnem prometu (Prawo o ruchu drogowym) z dne 20. junija 1997 (Dz. U iz leta 2003, št. 58, mesto 515; št.
         124, mesto 1152; št. 130, mesto 1190, in št. 137, mesto 1302) določa:
      
      „ 1. Proizvajalec ali uvoznik novih vozil je dolžan izdati potrdilo o registraciji za vsako novo vozilo, ki se trži na ozemlju
         Republike Poljske.
      
      2. Potrdilo o registraciji se izroči lastniku vozila.
      3. Potrdilo o registraciji za vozilo, ki ni zajeto v odstavku 1, organ, pristojen za registracijo, po plačilu takse za vpis
         izda ob prvi registraciji vozila na ozemlju Republike Poljske, z izjemo vozil za zbirke in vozil iz člena 73(4).
      
      4. Prometni minister:
      […]
      (2) z uredbo določi višino takse za pridobitev potrdila o registraciji vozila.“
      9       Uredba poljskega ministra za infrastrukturo z dne 28. julija 2003 o višini takse za pridobitev potrdila o registraciji vozila
         (Dz. U de 2003, št. 137, mesto 1310; v nadaljevanju: uredba z dne 28. julija 2003) je v točkah 1 in 2 odstavka 1 določala:
      
      „1. Ob prvi registraciji vozila na ozemlju Republike Poljske je za izdajo potrdila o registraciji službi za registracijo treba
         plačati takso v višini 500 PLN. 
      
      2. Za izdajo kopije potrdila o registraciji je službi za registracijo treba plačati takso v višini 75 PLN.“
      10     Po nastanku dejstev v sporu o glavni stvari je Trybunał Konstytucyjny (ustavno sodišče) s sodbo z dne 17. januarja 2006 presodilo,
         da je odstavek 1, točka 1, uredbe z dne 28. julija 2003 v bistvu v nasprotju z določbami zakona o cestnem prometu in s poljsko
         ustavo. Na podlagi te sodbe navedeni odstavek od 1. maja 2006 ni imel več zavezujoče moči.
      
      11     Nato je poljski minister za promet in gradbeništvo sprejel uredbo z dne 28. marca 2006 o višini takse za pridobitev potrdila
         o registraciji vozila, ki je začela veljati 15. aprila 2006 in na podlagi katere je tako za izdajo potrdila o prvi registraciji
         (odstavek 1, točka 1, te uredbe) kot za izdajo kopije potrdila o registraciji (odstavek 1, točka 2, navedene uredbe) službi
         za registracijo treba plačati enotno takso v višini 75 PLN.
      
       Spor o glavni stvari in vprašanje za predhodno odločanje
      12     P. Kawala je 9. maja 2005 v Nemčiji kupil rabljeno vozilo znamke Mercedes-Benz in ga isti mesec uvozil v Poljsko.
      13     P. Kawala je 18. avgusta 2005 pri občini Gmina Miasta Jaworzna plačal takso v višini 500 PLN za prejetje potrdila o prvi registraciji
         navedenega vozila v Poljski.
      
      14     Iz predložitvene odločbe izhaja, da P. Kawala brez registracije vozila s tem vozilom ne bi mogel zakonito voziti v Poljski.
      15     P. Kawala je 9. oktobra 2006 pri Sąd Rejonowy w Jaworznie (okrožno sodišče v Jaworznu) vložil tožbo zoper občino Gmina Miasta
         Jaworzna, s katero je želel doseči plačilo 425 PLN, kar je razlika med takso, ki jo je plačal za izdajo potrdila o prvi registraciji,
         in med zneskom, ki bi ga moral plačati za izdajo kopije navedenega potrdila, in sicer 75 PLN.
      
      16     Sąd Rejonowy w Jaworznie poudarja, da bi moralo – če bi člen 90 ES nasprotoval uporabi odstavka 1 uredbe z dne 28. julija
         2003 – v sporu, o katerem odloča, in v skladu s členom 10 ES in načela primarnosti prava Skupnosti zavrniti uporabo določb
         te uredbe, ki bi bile v nasprotju s pravom Skupnosti, vključno z obdobjem pred datumom, od katerega dalje na podlagi sodbe
         Trybunał Konstytucyjny nima več zavezujoče moči.
      
      17     Sąd Rejonowy w Jaworznie ugotavlja, da P. Kawalu, če bi v Poljski kupil novo vozilo, ne bi bilo treba plačati nobene takse
         pri občini Gmina Miasta Jaworzna za pridobitev potrdila o prvi registraciji, saj bi le-tega izročil proizvajalec ali uvoznik
         vozila, ki bi za to potrdilo moral plačati neto znesek 9,71 PLN (brez davka na dodano vrednost).
      
      18     V teh okoliščinah je Sąd Rejonowy w Jaworznie prekinilo odločanje in Sodišču v predhodno odločanje predložilo to vprašanje:
      19     „Ali člen 90 ES nasprotuje uporabi odstavka 1 [uredbe z dne 28. julija 2003], ker je registracija vozila, uvoženega v Poljsko
         iz druge države članice, odvisna od plačila takse za izdajo potrdila o registraciji, v višini 500 PLN?“
      
      20     Predložitveno sodišče poleg tega poudarja – pri čemer pa ne zastavlja drugega vprašanja za prehodno odločanje – da bi bilo
         v primeru negativnega odgovora na prvo vprašanje treba podati razlago člena 25 ES, in sicer da bi se ugotovilo, ali ta določba
         nasprotuje uporabi odstavka 1 uredbe z dne 28. julija 2003, če bi ta sporna taksa pomenila dajatev z enakim učinkom, kot ga
         ima carina. 
      
       Vprašanje za predhodno odločanje
      21     Na podlagi člena 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika lahko Sodišče, če je iz sodne prakse mogoče jasno sklepati, kakšen bo
         odgovor na vprašanje za predhodno odločanje, po opredelitvi generalnega pravobranilca odloči z obrazloženim sklepom.
      
      22     Predložitveno sodišče s svojim vprašanjem v bistvu sprašuje, ali je člen 90, prvi odstavek, ES treba razlagati tako, da nasprotuje
         pobiranju sporne takse, ki jo je v praksi treba plačati za prvo registracijo rabljenega vozila, uvoženega iz druge države
         članice, ne pa za pridobitev v Poljski rabljenega vozila, če je slednje v Poljski že registrirano.
      
      23     Ker po eni strani poljska vlada meni, da obveznost pridobitve potrdila o registraciji za rabljeno vozilo, uvoženo iz druge
         države članice, ne spada na področje uporabe člena 90 ES, ampak členov 28 ES in 30 ES, in sicer kot ukrep z enakim učinkom,
         kot ga imajo količinske omejitve menjave, ki pa naj bi bil nujen, sorazmeren in upravičen z razlogi javnega reda, in ker po
         drugi strani predložitveno sodišče navaja možnost, da sporna taksa spada na področje uporabe členov 23 ES in 25 ES, in sicer
         prepovedi carin in dajatev z enakim učinkom, je treba ugotoviti, z vidika katere določbe Pogodbe ES je treba presojati sporno
         takso.
      
      24     Iz ustaljene sodne prakse izhaja, da področje uporabe člena 28 ES ne zajema ovir, na katere se nanašajo druge posebne določbe,
         in da davčne ovire ali ovire z enakim učinkom, kot jih imajo carine, na katere se nanašajo členi 23 ES, 25 ES in 90 ES, niso
         zajete s prepovedjo iz člena 28 ES. Poleg tega je glede področja uporabe člena 25 ES oziroma člena 90 ES treba navesti, da
         iz ustaljene sodne prakse izhaja, da se določbe Pogodbe ES v zvezi z dajatvami z enakim učinkom in določbe v zvezi z diskriminatornimi
         notranjimi davki ne uporabljajo kumulativno, tako da ista dajatev v sistemu Pogodbe ne more hkrati spadati v obe kategoriji
         (glej zlasti sodbo z dne 17. junija 2003 v zadevi De Danske Bilimportører, C‑383/01, Recueil, str. I-6065, točki 32 in 33 in navedena sodna praksa).
      
      25     V zvezi z vprašanjem, ali takšna dajatev, kot je sporna taksa, spada med „dajatve z enakim učinkom“ v smislu členov 23 ES
         in 25 ES, iz ustaljene sodne prakse izhaja, da je vsaka denarna dajatev, ne glede na obliko in način uporabe, ki se enostransko
         naloži in s katero je obremenjeno blago zaradi prehoda meje ter ni carina v ožjem pomenu, dajatev z enakim učinkom (sodba
         z dne 18. januarja 2007 v zadevi Brzeziński, C-313/05, ZOdl., str. I-513, točka 22 in navedena sodna praksa).
      
      26     Vendar se taka dajatev, kot je sporna taksa, ne odmeri zaradi prehoda meje države članice, ki je dajatev uvedla. Iz pojasnil,
         ki sta jih predložila tako predložitveno sodišče kot poljska vlada, namreč izhaja, da je bila sporna taksa zaračunana za rabljena
         vozila le ob njihovi prvi registraciji v Poljski, z izjemo vozil, za katera iz katerega koli razloga ni bila predvidena registracija.
         Poleg tega iz pojasnil poljske vlade izhaja, da se je ta taksa lahko zaračunala tudi ob prvi registraciji določenih omejenih
         kategorij vozil, ki so že bila v Poljski, vendar tam še niso bila registrirana. 
      
      27     Zato je – ker je taka dajatev ob prvi registraciji vozil, kot je sporna taksa, očitno davčne narave in ker se ne naloži zaradi
         prehoda meje države članice, ki jo je uvedla, ampak ob prvi registraciji vozila na ozemlju te države – je treba šteti, da
         spada na področje splošne ureditve notranjih dajatev na blago, in jo je treba torej preizkusiti glede na člen 90 ES.
      
      28     V zvezi s tem je treba opomniti, da je Sodišče presodilo, da člen 90 ES v sistemu Pogodbe pomeni dopolnilne določbe glede
         odprave carine in dajatev z enakim učinkom. Namen te določbe je zagotoviti prost pretok blaga med državami članicami v normalnih
         razmerah konkurence, in sicer tako, da se odpravijo vse oblike zaščite, ki bi lahko izhajale iz uporabe notranjih diskriminatornih
         davkov na izdelke, ki izvirajo iz drugih držav članic (zgoraj navedena sodba Brzeziński, točka 27 in navedena sodba praksa).
      
      29     Na področju obdavčitve uvoženih rabljenih vozil je namen člena 90 ES zagotoviti popolno nevtralnost notranjih davkov glede
         konkurence med izdelki, ki so že na nacionalnem trgu, in med uvoženimi izdelki (sodba z dne 20. septembra 2007 v zadevi Komisija
         proti Grčiji, C-74/06, ZOdl., str. I‑0000, točka 24 in navedena sodna praksa).
      
      30     Poleg tega je lahko sistem obdavčitve skladen s členom 90 ES, le če je urejen tako, da izključuje vsako možnost, da bi bili
         uvoženi izdelki bolj obdavčeni od nacionalnih izdelkov, in tako v nobenem primeru nima diskriminatornih učinkov (zgoraj navedena
         sodba Brzeziński, točka 40 in navedena sodna praksa). 
      
      31     V obravnavani zadevi je torej treba ugotoviti, ali se sporna taksa v praksi enako uporablja tako za uvožena vozila kot za
         vozila, kupljena v Poljski, saj ti kategoriji vozil pomenita enakovrstne izdelke v smislu člena 90, prvi odstavek, ES.
      
      32     V zvezi s tem ni sporno, da je na podlagi prve točke odstavka 1 uredbe z dne 28. julija 2003 ob prvi registraciji rabljenega
         vozila, uvoženega iz druge države članice, treba plačati sporno takso v višini 500 PLN.
      
      33     Nasprotno pa – po trditvah predložitvenega sodišča in poljske vlade – za pridobitev podobnega vozila v Poljski ni treba plačati
         nobene takse, če je to vozilo v Poljski že registrirano.
      
      34     Kot navajata predložitveno sodišče in poljska vlada, mora namreč ob nakupu novega vozila v Poljski proizvajalec ali uvoznik
         tega vozila predložiti potrdilo o prvi registraciji na obrazcu, za katerega plača neto 9,71 PLN. Ta znesek in tudi drugi stroški
         zadevnega gospodarskega subjekta, povezani z izdajo tega potrdila, naj bi bili vključeni v končno ceno vozila.
      
      35     V zvezi s tem poljska vlada in Komisija Evropskih skupnosti poudarjata, da se to potrdilo o registraciji potem preda vsakemu
         nadaljnjemu lastniku vozila.
      
      36     Iz navedenega izhaja, da je za pridobitev rabljenega vozila, uvoženega iz druge države članice in prvič registriranega v Poljski,
         treba plačati sporno takso v višini 500 PLN, medtem ko za pridobitev enakovrstnega vozila v Poljski običajno ni treba plačati
         nobene takse za registracijo.
      
      37     Zato je treba ugotoviti, da za sporno takso velja prepoved iz člena 90, prvi odstavek, ES.
      38     Glede na zgoraj navedeno je na zastavljeno vprašanje treba odgovoriti tako, da je člen 90, prvi odstavek, ES treba razlagati
         tako, da nasprotuje takšni dajatvi, kot je dajatev, določena v odstavku 1, točka 1, uredbe z dne 28. julija 2003, ki jo je
         v praksi treba plačati za prvo registracijo rabljenega vozila, uvoženega iz druge države članice, ne pa za pridobitev rabljenega
         vozila v Poljski, če je to v Poljski že registrirano.
      
       Stroški
      39     Ker je ta postopek za stranke v postopku v glavni stvari ena od stopenj v postopku pred predložitvenim sodiščem, le-to odloči
         o stroških. Stroški, priglašeni za predložitev stališč Sodišču, ki niso stroški omenjenih strank, se ne povrnejo.
      
      Iz teh razlogov je Sodišče (peti senat) razsodilo:
      Člen 90, prvi odstavek, ES je treba razlagati tako, da nasprotuje taki dajatvi, kot je dajatev, določena v odstavku 1, točka
            1, uredbe poljskega ministra za infrastrukturo z dne 28. julija 2003 o višini takse za pridobitev potrdila o registraciji
            vozila, ki jo je v praksi treba plačati za prvo registracijo rabljenega vozila, uvoženega iz druge države članice, ne pa za
            pridobitev rabljenega vozila v Poljski, če je to v Poljski že registrirano.
      Podpisi
      * Jezik postopka: poljščina.