CELEX: 62017CN0635
Language: hr
Date: 2017-11-14 00:00:00
Title: Predmet C-635/17: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 14. studenoga 2017. uputio Rechtbank Den Haag, Sitzungsort Haarlem (Nizozemska) – E. protiv Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

19.2.2018   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 63/5
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je 14. studenoga 2017. uputio Rechtbank Den Haag, Sitzungsort Haarlem (Nizozemska) – E. protiv Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
   (Predmet C-635/17)
   (2018/C 063/08)
   Jezik postupka: nizozemski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Rechtbank Den Haag, Sitzungsort Haarlem
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: E.
   
      Tuženik: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
   
      Prethodna pitanja
   
   
               1.
            
            
               Je li Sud s obzirom na članak 3. stavak 2. točku (c) Direktive Vijeća 2003/86/EZ (1) i na presudu Nolan (ECLI:EU:C:2012:638) nadležan odgovoriti na prethodna pitanja nizozemskog suda o tumačenju odredaba Direktive 2003/86/EZ u sporu koji se odnosi na pravo boravka člana obitelji osobe koja ima pravo na supsidijarnu zaštitu ako je ta direktiva u nizozemskom pravu bila proglašena izravno i bezuvjetno primjenjivom na osobe koje imaju pravo na supsidijarnu zaštitu (vidjeti zahtjev za prethodnu odluku pod brojem predmeta C-380/17 koji je Sudu uputio Afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State (Odjel za sudsku praksu u upravnim sporovima Državnog vijeća) od 21. lipnja 2017., ECLI:NL:RVS:2017:1609)?
            
         
               2.
            
            
               Treba li članak 11. stavak 2. Direktive 2003/86/EZ tumačiti na način da mu se protivi odbijanje zahtjeva izbjeglice za spajanje obitelji koje se temelji isključivo na tome da izbjeglica svojem zahtjevu nije priložio službene dokumentacijske dokaze o obiteljskom odnosu, ili članak 11. stavak 2. Direktive 2003/86/EZ treba tumačiti na način da mu se odbijanje zahtjeva izbjeglice za spajanje obitelji koje se temelji isključivo na činjenici pomanjkanja dokumentacijskih dokaza protivi samo kada je izbjeglica pružio uvjerljivo objašnjenje zbog čega nije pružio dokumentacijske dokaze i za svoju tvrdnju da ih još ne može pružiti?
            
         
      (1)  Direktiva Vijeća od 22. rujna 2003. o pravu na spajanje obitelji (SL 2003. L 251, str. 12.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 8., str. 70.)