CELEX: 62011CA0321
Language: lv
Date: 2012-10-04 00:00:00
Title: Lieta C-321/11: Tiesas (trešā palāta) 2012. gada 4.ﾠoktobra spriedums ( Juzgado de lo Mercantil n °2 de A Coruña (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Germán Rodríguez Cachafeiro, María de los Reyes Martínez-Reboredo Varela-Villamor/Iberia, Líneas Aéreas de España SA (Gaisa pārvadājumi — Regula (EK) Nr. 261/2004 — Kompensācija pasažieriem par iekāpšanas atteikumu — “Iekāpšanas atteikuma” jēdziens — Gaisa pārvadātāja veikta pasažiera iekāpšanas kartes atcelšana tāpēc, ka tiek pieņemts, ka kavēsies iepriekšējais reiss, uz kuru reģistrācija ir notikusi vienlaikus ar attiecīgo reisu un kuru veic tas pats pārvadātājs)

24.11.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 366/13
            
         Tiesas (trešā palāta) 2012. gada 4. oktobra spriedums (Juzgado de lo Mercantil no 2 de A Coruña (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Germán Rodríguez Cachafeiro, María de los Reyes Martínez-Reboredo Varela-Villamor/Iberia, Líneas Aéreas de España SA
   
   (Lieta C-321/11) (1)
   
   (Gaisa pārvadājumi - Regula (EK) Nr. 261/2004 - Kompensācija pasažieriem par iekāpšanas atteikumu - “Iekāpšanas atteikuma” jēdziens - Gaisa pārvadātāja veikta pasažiera iekāpšanas kartes atcelšana tāpēc, ka tiek pieņemts, ka kavēsies iepriekšējais reiss, uz kuru reģistrācija ir notikusi vienlaikus ar attiecīgo reisu un kuru veic tas pats pārvadātājs)
   2012/C 366/21
   Tiesvedības valoda — spāņu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Juzgado de lo Mercantil no 2 de A Coruña
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāji: Germán Rodríguez Cachafeiro un María de los Reyes Martínez-Reboredo Varela-Villamor
   
   
      Atbildētāja Iberia, Líneas Aéreas de España SA
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Juzgado de lo Mercantil no 2 de A Coruña — Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regulas (EK) Nr. 261/2004, ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 (OV L 46, 1. lpp.), 2. panta j) punkta, 3. panta 2. punkta, 4. panta 3., 5. un 7. punkta interpretācija — “Iekāpšanas atteikuma” jēdziens — Iekāpšanas atteikums saistītajā reisā pirmā reisa kavēšanās dēļ, kurā ir vainojama lidsabiedrība — Saistītā reisa vietu piešķiršana citiem pasažieriem, ņemot vērā iespēju, kas neīstenojās, ka pasažieri laikus neieradīsies uz saistīto reisu
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regulas (EK) Nr. 261/2004, ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91, 2. panta j) punkts, lasot to kopā ar Regulas Nr. 261/2004 3. panta 2. punktu, ir jāinterpretē tādējādi, ka jēdziens “iekāpšanas atteikums” ietver situāciju, kurā, īstenojot vienu pārvadājuma līgumu, kas ietver vairākas biļetes uz viens otram nekavējoties sekojošiem reisiem, uz kuriem reģistrācija notiek vienlaikus, gaisa pārvadātājs atsaka iekāpšanu zināmiem pasažieriem, jo pirmais reiss ir noticis ar nokavēšanos, kurā ir vainojams šis pārvadātājs, un tas ir kļūdaini paredzējis, ka šie pasažieri nepaspēs laikus ierasties uz iekāpšanu otrajam lidojumam.
   
      (1)  OV C 282, 24.09.2011.