CELEX: 
Language: sv
Date: 1003-03-03
Title: Förslag till rådets förordning om ändring av förordning 1683/95 om en enhetlig utformning av visumhandlingar # Förslag till rådets förordning om en enhetlig modell för blad för påförande av visering som utfärdas av medlemsstaterna för personer som innehar resehandlingar som inte erkänns av den medlemsstat som utfärdar bladet # Förslag till rådets förordning om en enhetlig utformning av uppehållstillstånd för tredjelandsmedborgare

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                 Bryssel den 23.03.2001
                                                 KOM(2001) 157 slutlig

                                                 2001/0080 (CNS)
                                                 2001/0081 (CNS)
                                                 2001/0082 (CNS)

                                  Förslag till

                           RÅDETS FÖRORDNING

om ändring av förordning 1683/95 om en enhetlig utformning av visumhandlingar

                                  Förslag till

                           RÅDETS FÖRORDNING

    om en enhetlig modell för blad för påförande av visering som utfärdas av
medlemsstaterna för personer som innehar resehandlingar som inte erkänns av den
                        medlemsstat som utfärdar bladet

                                  Förslag till

                           RÅDETS FÖRORDNING

   om en enhetlig utformning av uppehållstillstånd för tredjelandsmedborgare

                          (framlagda av kommissionen)
 ---pagebreak---                                           MOTIVERING

Amsterdamfördraget – som bygger vidare på Maastrichtfördraget – syftar till att gradvis
upprätta ett område med frihet, säkerhet och rättvisa och innebär ett stort framsteg i den
europeiska integrationen. Europeiska gemenskapen fick nya befogenheter att anta förslag om
invandringspolitiska åtgärder, till exempel avseende tredjelandsmedborgares inresa och
vistelse. I de slutsatser om ett område med frihet, säkerhet och rättvisa inom Europeiska
unionen som Europeiska rådet antog vid det särskilda mötet i Tammerfors betonas att det är
viktigt att ge en rättvis behandling av tredjelandsmedborgare som lagligen uppehåller sig på
medlemsstaternas territorium. Samtidigt understryks behovet av effektivare hantering av
migrationsströmmar och av olaglig invandring, samt vikten av att komplettera politiken med
effektiva kontroller vid de yttre gränserna.

I enlighet med den handlingsplan för genomförandet av Amsterdamfördraget som antogs i
Wien och slutsatserna från Tammerfors föreslår kommissionen nu åtgärder inom det nya
institutionella ramverket, som skall göra resehandlingar och uppehållstillstånd säkrare.

Ett system med harmoniserade säkerhetsdetaljer ger bättre skydd mot förfalskning och
efterbildning och gör det också möjligt att införa nya säkerhetsdetaljer om behov skulle
uppstå. Genom att skydda resehandlingar och uppehållstillstånd mot förfalskning och
efterbildning avser kommissionen att ytterligare öka säkerhetsnivån, en målsättning som
anges både i fördraget och i slutsatserna från Europeiska rådet i Tammerfors.

De tekniska befogenheterna att genomföra förslagen bör delegeras till kommissionen, som
skall biträdas av den kommitté som inrättades genom artikel 6 i förordning 1683/95 om en
enhetlig utformning av visumhandlingar, enligt förfarandet i artikel 5 i beslut 1999/468/EG1
varvid bestämmelserna i artikel 7.3 i det beslutet skall iakttas. Kommittén skall utarbeta
tekniska specifikationer enligt förfarandet så att handlingarna uppfyller vederbörliga
säkerhetskrav. På så sätt kan man också säkra kontinuerlig kontroll från medlemsstaternas
sida och anpassning till nya situationer när så krävs.

1.      ÄNDRING AV FÖRORDNINGEN                    OM   EN   ENHETLIG     UTFORMNING        AV
        VISUMHANDLINGAR

När förordning (EG) nr 1683/95 om en enhetlig utformning av visumhandlingar antogs den
29 maj 1995 innebar det ett steg mot fullständig harmonisering av viseringspolitiken.

Förordningen grundades på den tidigare artikel 100c.3 i EG-fördraget. I artikel 2 sägs att
"kompletterande tekniska specifikationer för att förhindra efterbildningar eller förfalskningar
av visumhandlingen skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 6". Kommissionen har
redan utövat denna befogenhet ett par gånger, när beslut om kompletterande tekniska
specifikationer för enhetligt utformade visumhandlingar antogs den 7 februari 19962
respektive den 27 december 20013.

Eftersom Amsterdamfördraget trätt i kraft och Schengenregelverket införlivats med fördraget,
anser kommissionen att ytterligare säkerhetsåtgärder behövs för att alla medlemsstaternas

1
       EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
2
       Beslut 2/96, ej offentliggjort.
3
       Beslut KOM(2000) 4332, ej offentliggjort.

                                                   2
 ---pagebreak--- viseringsmärken skall se likadana ut, till exempel gemensamma bestämmelser om hur de
enhetliga visumhandlingarna skall fyllas i.

Kommissionen är generellt behörig i genomförandefrågor enligt artikel 202 i EG-fördraget
och behörigheten föreslås delegeras till den kommitté som inrättades genom artikel 6 i
förordningen om enhetligt utformade visumhandlingar, enligt förfarandet i artikel 5 i beslut
1999/468/EG4 varvid bestämmelserna i artikel 7 i det beslutet skall iakttas. Kommittén skall
sköta alla genomförandeåtgärder, särskilt gemensamma normer för hur modellen skall fyllas i.

Utöver de tekniska specifikationer man enats om krävs även övriga bestämmelser, till
exempel om förvaring av ännu ej ifyllda viseringsmärken. En fjärde strecksats har lagts till för
att ge viss handlingsmarginal om fler genomförandeåtgärder krävs för att på bästa sätt skydda
mot efterbildning och förfalskning.

2.      ENHETLIG MODELL FÖR VISERING

I oktober 1997 lade det luxemburgska ordförandeskapet fram ett första utkast till gemensam
åtgärd om en enhetlig modell för blad för påförande av visering som utfärdas av
medlemsstaterna för personer som innehar resehandlingar som inte erkänns av den
medlemsstat som utfärdar bladet eller för personer som saknar resehandlingar. Det
österrikiska och det finska ordförandeskapet tog upp frågan på nytt utan att man kunde enas
om förslaget.

Kommissionen anser att det är viktigt att utarbeta en enhetlig modell för blad för påförande av
visering. Förslaget till förordning utgår från det tidigare arbetet i rådets arbetsgrupper.
Modellen för bladet bör uppfylla höga säkerhetskrav, särskilt för att vara skyddad mot
förfalskningar. Bladet bör inte kunna ersätta resehandlingar, men det bör vara möjligt att i
undantagsfall påföra sådana enhetliga visum som utfärdas enligt rådets förordning EG
nr 1683/95 av den 29 maj 1995, när pass inte erkänns av den medlemsstat som utfärdar visum.

Kommissionen anser att det standardiserade bladet skall fungera som ett kompletterande
stöddokument när resehandlingar finns men inte formellt erkänns av en medlemsstat, så att
den enhetliga modellen ändå skall kunna utfärdas och användas enligt bestämmelserna i
förordning 1683/95. Under dessa förutsättningar är utformningen av det standardiserade
bladet en del av den enhetliga modellen, och bör därför grundas på artikel 62.2 b iii (tidigare
artikel 100c).

3.      UPPEHÅLLSTILLSTÅND

Kommissionens avsikt med det här förslaget är att den gemensamma åtgärden av den
16 december 1996 beslutad av rådet på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska
unionen om en enhetlig modell för uppehållstillstånd5 samt därmed sammanhängande
tekniska specifikationer som antagits av rådet skall ersättas av en gemenskapsförordning.
Förslaget innebär också en effektivisering av kontrollerna av olaglig invandring i enlighet
med Europeiska rådets begäran från mötet i Tammerfors.

4
       EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
5
       EGT L 7, 10.1.1997.

                                               3
 ---pagebreak--- Eftersom uppehållstillstånd som grundas på den gemensamma åtgärden används i vissa
medlemsstater innehåller förslaget så få ändringar som möjligt. Möjligheten att välja mellan
ett klistermärke och en separat handling skall finnas kvar.

Inom ramen för Schengenkonventionen (nu införlivad med fördraget) kan uppehållstillstånd
tillsammans med resehandlingar ersätta visum: tredjelandsmedborgare som uppvisar pass och
uppehållstillstånd får resa till andra stater som deltar i Schengensamarbetet för en kortare tid,
utan att behöva visum. Därför behövs säkerhetsdetaljer.

Förordningen omfattar alla tredjelandsmedborgare, med undantag för dem som är
familjemedlemmar till en unionsmedborgare som har utövat sin rätt till fri rörlighet. För dem
som är familjemedlemmar till unionsmedborgare som inte har utövat sin rätt till fri rörlighet
skall den berörda medlemsstaten utfärda ett uppehållstillstånd med texten "familjemedlem"
enligt bestämmelserna i rådets direktiv om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares rättsliga
ställning.6

4.       RÄTTSLIG GRUND

Eftersom den enhetliga modellen för påförande av visering är en del av visumhandlingen, är
den rättsliga grunden för förordningen om en enhetlig modell för blad för påförande av
visering densamma som för förslaget till ändring av förordning 1683/95 om en enhetlig
utformning av visumhandlingar, nämligen EG-fördragets artikel 62.2 b iii (tidigare artikel
100c.3).

Kommissionen anser att förslaget till förordning om ett enhetligt utformat uppehållstillstånd
för tredjelandsmedborgare skall tillämpas vid inresa till och bosättning på medlemsstaternas
territorium, som ett led i strävan mot en gemensam invandringspolitik. Enligt
Amsterdamfördraget får kommissionen lägga förslag om villkoren för inresa och bosättning
med grund i artikel 63.3 a.

Enligt artikel 67 i EG-fördraget krävs enhällighet i rådet.

5.       PÅVERKAN PÅ DE OLIKA PROTOKOLL SOM FOGATS TILL FÖRDRAGET

Den rättsliga grunden för förslagen om handlingar som medlemsstaterna utfärdar till
tredjelandsmedborgare, det vill säga uppehållstillstånd för tredjelandsmedborgare, en enhetlig
modell för visering och en ändring av förordning 1683/95 om en enhetlig utformning av
visumhandlingar är avdelning IV i fördraget. Bestämmelserna i protokollen om Förenade
kungarikets och Irlands respektive Danmarks ställning blir därför aktuella.

5.1      Förenade kungariket och Irland

I artikel 2 i det protokoll om Förenade kungarikets och Irlands ställning som fogats till
fördragen "skall inga bestämmelser i avdelning IV i Fördraget om upprättandet av Europeiska
gemenskapen, inga åtgärder som beslutas enligt den avdelningen (...) vara bindande för eller
tillämpliga i Förenade kungariket eller Irland".

6
       EGT …………..

                                                4
 ---pagebreak--- I artikel 3 i samma protokoll föreskrivs dock att "Förenade kungariket eller Irland kan inom
tre månader efter det att ett förslag eller initiativ har lagts fram för rådet i enlighet med
avdelning IV i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen skriftligen meddela
rådets ordförande att Förenade kungariket eller Irland önskar delta i beslutet om och
tillämpningen av en sådan föreslagen åtgärd, varefter den staten skall ha rätt att göra detta".

5.2      Danmark

Enligt det protokoll om Danmarks ställning som fogats till fördragen deltar inte Danmark i
rådets beslut om åtgärder enligt avdelning IV i EG-fördraget, med undantag för "åtgärder för
att bestämma de tredje länder vars medborgare är skyldiga att ha visering när de passerar
medlemsstaternas yttre gränser eller på åtgärder som avser en enhetlig utformning av
viseringar" (tidigare artikel 100c).

Detta avsnitt i protokollet visar att Danmark vill fullgöra de åtaganden gentemot
gemenskapen som landet gjort enligt Maastrichtfördraget (artikel 100c i Fördraget om
Europeiska gemenskapen och förordningarna (EG) nr 1683/95 och 574/99). Kommissionen
anser inte att EG-fördragets artikel 62.2 b iii innebär några nyheter jämfört med artikel 100c,
utan att artikeln bara bekräftar och förtydligar målsättningen. Danmark skall därför helt delta i
lagstiftningsarbetet med de förordningar som föreslås enligt artikel 62.2 b iii, det vill säga
förordningen om ändring av förordning 1683/95 och förordningen om den enhetliga modellen
för visering.

Det aktuella förslaget om enhetligt utformade uppehållstillstånd för tredjelandsmedborgare
grundas inte på Schengenregelverket och kräver därmed inte heller något beslut om eventuellt
genomförande i nationell rätt inom sex månader efter det att rådet fattat beslut, enligt artikel 5
i det protokoll om Danmarks ställning som fogats till fördragen. Danmark deltar alltså inte i
arbetet.

5.3      Norge och Island

I enlighet med artikel 6 första stycket i Schengenprotokollet slöts ett avtal den 18 maj 1999
mellan rådet, Norge och Island om dessa båda staters associering till genomförandet,
tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket.7

I artikel 1 i avtalet sägs att Norge och Island skall associeras med Europeiska gemenskapens
och Europeiska unionens verksamhet på de områden som omfattas av de bestämmelser som
avses i avtalets bilaga A (om Schengenregelverket) och bilaga B (om Europeiska
gemenskapernas rättsakter som ersätter tidigare bestämmelser eller Schengenkonventionen)
samt bestämmelsernas vidare utveckling.

I artikel 2 i avtalet sägs att de rättsakter och åtgärder som Europeiska unionen vidtagit för att
ändra eller bygga vidare på Schengenregelverket (bilagorna A och B) också skall godtas,
genomföras och tillämpas av Island och Norge.

Bilaga B innehåller rådets förordning 1683/95 av den 29 maj 1995 om en enhetlig utformning
av visumhandlingar. Enligt avtalets artikel 4 måste frågan därför behandlas i den
gemensamma kommittén, för att Norge och Island skall ha möjlighet att "förklara de problem
de möter i samband med" åtgärden och "att uttala sig i alla frågor som rör utvecklingen eller

7
       EGT L 176, 10.7.1999, s. 35.

                                                5
 ---pagebreak--- genomförandet av bestämmelser som berör dem". Ändringen av förordningen skall
genomföras och tillämpas av Norge och Island.

Samma förfarande skall tillämpas på förslaget till en förordning om en enhetlig modell för
visering, eftersom kommissionen anser att förslaget ingår som en del av visumhandlingarnas
enhetliga utformning.

Vad beträffar uppehållstillståndet för tredjelandsmedborgare bör man notera att bilaga A till
avtalet nämner som en del av Schengenregelverket den verkställande kommitténs beslut om
genomförande av den gemensamma åtgärden om en enhetlig modell för uppehållstillstånd
(Sch/Com-ex (97) 34 rev). Beslutet innebär att de stater som deltar i Schengensamarbetet
skall införa sådana uppehållstillstånd så snart som möjligt och innan den övergångsperiod
som fastställs i den gemensamma åtgärden löpt ut. Man kan därför hävda att samtliga
Schengenstater, inklusive Norge och Island, bör införa uppehållstillståndet så snart som
möjligt. Det ligger i Schengenstaternas intresse att samma säkra uppehållstillstånd utfärdas till
tredjelandsmedborgare i ett område utan inre gränser.

6.       SUBSIDIARITETS- OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPERNA

Enligt artikel 62.2 b iii är gemenskapen ensam behörig i frågor som omfattas av dessa
bestämmelser.

Artikel 63.3 a ingår i avdelning IV, där kommissionen och medlemsstaterna har delad
initiativrätt under den femåriga övergångsperiod som anges i artikel 67.

Kommissionen anser att det mot bakgrund av medlemsstaternas insatser för att harmonisera
sina dokument är lämpligt att vidta åtgärder på gemenskapsnivå för att göra de handlingar
som används inom EU enhetliga och inbördes kompatibla. Detta arbete kan endast bedrivas
på gemenskapsnivå.

I artikel 5 i EG-fördraget sägs att "gemenskapen skall inte vidta någon åtgärd som går utöver
vad som är nödvändigt för att uppnå målen i detta fördrag".

Förslagen nedan är avsedda att göra följande handlingar säkrare, juridiskt bindande och
anpassningsbara till nya omständigheter vid misstanke om efterbildning och förfalskning:

–        Den enhetliga visumhandlingen (genom att vidga mandatet för den kommitté som
         inrättades genom artikel 6 för att anta ytterligare säkerhetsbestämmelser).

–        Uppehållstillstånd som medlemsstaterna utfärdar till tredjelandsmedborgare som
         lagligen vistas på deras territorium.

–        Den enhetliga modellen för blad för påförande av visering som utfärdas av
         medlemsstaterna för personer som innehar resehandlingar som inte erkänns av den
         medlemsstat som utfärdar bladet.

Detta mål kan endast uppnås genom en gemenskapsåtgärd.

Förordningar är lämpligare än direktiv eftersom syftet med förslagen är att fullständigt
harmonisera utformningen av europeiska resehandlingar och säkerhetsdetaljer, utan att ge
medlemsstaterna utrymme för egna lösningar.

                                               6
 ---pagebreak--- 1.      FÖRSLAG TILL RÅDETS FÖRORDNING OM ÄNDRING AV FÖRORDNING 1683/95 OM EN
        ENHETLIG UTFORMNING AV VISUMHANDLINGAR

1.1     Kommentarer till de enskilda artiklarna

1.1.1   Artikel 1

I artikeln beskrivs vilka ändringar som behövs av förordning (EG) 1683/95. Enligt den här
artikeln skall genomförandebefogenheterna avseende förordningen delegeras till den
kommitté som inrättades genom artikel 6 i förordningen om en enhetlig utformning av
visumhandlingar, enligt förfarandet i artikel 5 i beslut 1999/468/EG och med iakttagande av
bestämmelserna i artikel 7 i det beslutet.

Kommittén skall fastställa både nödvändiga tekniska specifikationer och villkor för hur
handlingarna skall förvaras och fyllas i, eftersom det hänger samman med säkerhetsfrågorna
kring den enhetliga utformningen. Eftersom andra åtgärder som inte är kända idag kan
behövas för att genomföra förordningen, införs en mer allmänt hållen bestämmelse i artikel 2
d. Därmed åstadkommer man nödvändig överensstämmelse och ger de tekniska experterna
möjlighet att samordna förfaranden och att ta ansvar för alla EU-handlingar på ett
tillfredsställande sätt.

1.1.2   Artikel 2

Genom denna artikel anpassas förfarandet enligt artikel 6 till det nya föreskrivande
förfarandet i artikel 5 i beslut 1999/468/EG, med iakttagande av artikel 7 i det beslutet.

                                             7
 ---pagebreak---                                                            2001/0080 (CNS)

                                            Förslag till

                                       RÅDETS FÖRORDNING

      om ändring av förordning 1683/95 om en enhetlig utformning av visumhandlingar

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel
62.2 b iii) i detta,

med beaktande av kommissionens förslag8,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande9, och

av följande skäl:

(1)      Förordning (EG) nr 1683/9510 fastställer en enhetlig utformning av visumhandlingar.

(2)      Gemensamma normer för utformningen behöver fastställas, särskilt om hur
         handlingarna skall fyllas i och strängare säkerhetsnormer för förvaring.

(3)      Gemensamma normer för en enhetlig utformning av visumhandlingar krävs för att
         hålla en hög teknisk standard och lättare upptäcka förfalskade viseringsmärken.

(4)      Behörigheten att anta gemensamma normer bör delegeras till den kommitté som
         inrättades genom artikel 6 i förordning (EG) nr 1683/95. De åtgärder som behövs för
         genomförandet av denna förordning utgör åtgärder med allmän räckvidd enligt artikel
         2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall
         tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter och de bör
         därför antas enligt det föreskrivande förfarandet i artikel 5 i nämnda beslut.

(5)      Förordning (EG) nr 1683/95 bör därför ändras.

(6)      Med avseende på genomförandet av avtalet med Norge och Island är den här
         förordningen en sådan utveckling av Schengenregelverket som avses i protokollet om
         införlivande av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

8
         EGT C, , s. .
9
         EGT C, , s. .
10
         EGT L 164, 14.7.1995, s. 1.

                                                 8
 ---pagebreak---                                            Artikel 1

Förordning (EG) nr 1683/95 ändras på följande sätt:

(1)     Artikel 2 skall ersättas med följande:

                                           "Artikel 2

        Ytterligare tekniska specifikationer för följande skall fastställas enligt förfarandet i
        artikel 6.2:

        (a)   Ytterligare säkerhetskrav, däribland strängare normer för att försvåra
              efterbildning och förfalskning.

        (b)   Villkor för förvaring för att förhindra stöld.

        (c)   Villkor för hur de enhetligt utformade visumhandlingarna skall fyllas i.

        (d)   Övriga villkor som krävs för att införa enhetligt utformade visumhandlingar."

(2)     Artikel 6 skall ersättas med följande:

                                           "Artikel 6

        (1)   Kommissionen skall biträdas av en kommitté som skall bestå av företrädare för
              medlemsstaterna och ha en företrädare för kommissionen som ordförande.

        (2)   När hänvisning sker till denna punkt skall det föreskrivande förfarandet i
              artikel 5 i beslut 1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artikel 7 i
              det beslutet skall iakttas.

        (3)   Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall fastställas till en
              månad.

                                           Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i
Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater enligt
EG-fördraget.

Utfärdad i Bryssel den

                                             På rådets vägnar
                                             Ordförande

                                                 9
 ---pagebreak--- 2.       FÖRSLAG TILL RÅDETS FÖRORDNING OM EN ENHETLIG MODELL FÖR BLAD FÖR
         PÅFÖRANDE AV VISERING SOM UTFÄRDAS AV MEDLEMSSTATER FÖR PERSONER SOM
         INNEHAR RESEHANDLINGAR SOM INTE ERKÄNNS AV DEN MEDLEMSSTAT SOM
         UTFÄRDAR BLADET

2.1      Kommentarer till de enskilda artiklarna

2.1.1    Artikel 1

I bestämmelsen ges en allmän definition av det enhetligt utformade bladet för påförande av
visering.

2.1.2    Artikel 2

Genom artikeln delegeras genomförandebefogenheterna för förordningen till den kommitté
som inrättades genom artikel 6 i förordningen om en enhetlig utformning av visumhandlingar.

Kommittén skall fastställa både nödvändiga tekniska specifikationer och villkor för hur
handlingarna skall förvaras och fyllas i, eftersom det hänger samman med säkerhetsfrågorna
kring den enhetliga utformningen. Eftersom andra åtgärder som inte är kända idag kan
behövas för att genomföra förordningen, införs en mer allmänt hållen bestämmelse i punkt d.
Därmed åstadkommer man nödvändig överensstämmelse och ger de tekniska experterna
möjlighet att samordna förfaranden och att ta ansvar för alla EU-handlingar på ett
tillfredsställande sätt.

2.1.3    Artikel 3

Vissa tekniska specifikationer bör naturligtvis inte på några villkor offentliggöras, för att inte
kunna utnyttjas i förfalskningar. Sådana tekniska specifikationer måste antas genom beslut,
eftersom beslut enligt artikel 254 i EG-fördraget inte behöver offentliggöras. Den kommitté
som redan arbetar med enhetligt utformade visumhandlingar skall fatta beslut inom dessa
ramar, eftersom kommitténs experter redan har relevant erfarenhet på hög teknisk nivå,
särskilt av säkerhetsåtgärder mot förfalskning och av hemliga dokument.

Av samma skäl får upplysningarna bara delges dem som bemyndigats av medlemsstaterna
och gemenskapens instanser. Detsamma gäller de instanser som ansvarar för tryckningen,
vilka får vara högst en per medlemsstat enligt den första meningen i artikel 3.2.

2.1.4    Artikel 4

Gemenskapen måste respektera sådana grundläggande rättigheter som skyddet av privatlivet
och av personuppgifter.

Artikeln täcker alla tillämpliga bestämmelser om uppgiftsskydd, nämligen
Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för

                                               10
 ---pagebreak--- enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av
sådana uppgifter11.

Enligt andra stycket skall den som fått handlingarna utfärdade kunna kontrollera uppgifterna
och förhindra att ytterligare uppgifter tillfogas.

Enligt tredje stycket skall de maskinläsbara uppgifterna motsvara uppgifterna på handlingen.

2.1.5    Artikel 5

Kommittén skall utföra sina uppgifter enligt det föreskrivande förfarandet i artikel 5 i beslut
1999/468/EG, varvid bestämmelserna i artikel 7 i det beslutet skall iakttas.

2.1.6    Artikel 6

Den sista bestämmelsen ger medlemsstaterna en rimlig tidsfrist för att anpassa
framställningsmetoderna vid behov. Därmed kan även tekniska specifikationer utarbetas i god
tid.

2.1.7    Bilaga

I bilagan som nämns i artikel 1 beskrivs den enhetliga modellen för blad för påförande av
visering. Endast sådana kännetecken som är synliga för blotta ögat och därmed inte hemliga
tas upp.

11
        EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

                                              11
 ---pagebreak---                                                                 2001/0081 (CNS)

                                                 Förslag till

                                       RÅDETS FÖRORDNING

         om en enhetlig modell för blad för påförande av visering som utfärdas av
     medlemsstaterna för personer som innehar resehandlingar som inte erkänns av den
                             medlemsstat som utfärdar bladet

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel
62.2 b iii) i detta,

med beaktande av kommissionens förslag12,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande13, och

av följande skäl:

(1)      En enhetlig viseringspolitik är ett viktigt steg mot att gradvis upprätta ett område med
         frihet, säkerhet och rättvisa, särskilt när det gäller resor över gränserna.

(2)      De blad för påförande av visering som utfärdas av medlemsstaterna för personer som
         innehar resehandlingar som inte erkänns av den medlemsstat som utfärdar bladet
         uppfyller för närvarande inte nödvändiga säkerhetskrav. Därför krävs en harmonisering av
         dessa blad för att göra dem säkrare.

(3)      Den enhetliga modellen måste innehålla alla nödvändiga uppgifter och uppfylla höga
         tekniska krav, bland annat för att försvåra efterbildningar och förfalskningar. Den
         enhetliga modellen måste kunna användas i samtliga medlemsstater och omfatta
         allmänt igenkännliga säkerhetsdetaljer som kan uppfattas med blotta ögat.

(4)      Denna förordning innehåller endast en beskrivning av den enhetliga modellen. Detta
         bör kompletteras med ytterligare specifikationer, som skall hållas hemliga för att
         försvåra förfalskningar och inte får omfatta personuppgifter eller hänvisningar till
         sådana uppgifter. Befogenheterna att anta sådana tekniska specifikationer bör
         delegeras till kommissionen, som bör biträdas av den kommitté som inrättades genom
         artikel 6 i rådets förordning (EG) nr 1683/95 av den 29 maj 1995 om en enhetlig
         utformning av visumhandlingar14.

12
         EGT C, , s. .
13
         EGT C, , s. .
14
         EGT L 164, 14.7.1995, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr .... (se första delen i detta
         lagstiftningspaket).

                                                      12
 ---pagebreak--- (5)    För att uppgifterna i fråga inte skall spridas till fler personer än nödvändigt bör varje
       medlemsstat utse högst ett organ som skall ansvara för tryckningen av de båda
       enhetliga bladen. Vid behov får medlemsstaterna ersätta det med ett annat organ. Varje
       medlemsstat bör underrätta kommissionen och de övriga medlemsstaterna om det
       behöriga organets namn.

(6)    Personuppgifter i de enhetliga bladen enligt bilagan omfattas av bestämmelserna i
       Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd
       för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria
       flödet av sådana uppgifter15.

(7)    Med avseende på genomförandet av avtalet med Norge och Island är den här
       förordningen en sådan utveckling av Schengenregelverket som avses i protokollet om
       införlivande av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar.

(8)    De åtgärder som behövs för genomförandet av denna förordning utgör åtgärder med
       allmän räckvidd enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om
       de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens
       genomförandebefogenheter16 och de bör därför antas enligt det föreskrivande
       förfarandet i artikel 5 i nämnda beslut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                            Artikel 1

1.      I denna förordning avses med blad för påförande av visering: den handling som
        utfärdas av myndigheterna i en medlemsstat till personer med resehandlingar som
        inte erkänns av den medlemsstaten, på vilken de behöriga myndigheterna påför
        viseringen.

2.      Bladet för påförande av visering skall utformas enligt modellen i bilagan.

3.      Om den som innehar handlingen åtföljs av sina familjemedlemmar, skall det åligga
        varje medlemsstat att besluta huruvida separata viseringsblad skall utfärdas för den
        personen och för var och en av familjemedlemmarna.

                                            Artikel 2

De tekniska specifikationerna för den enhetliga modellen för blad för påförande av visering
och specifikationerna för följande skall fastställas enligt förfarandet i artikel 5.2:

–       a) Ytterligare säkerhetskrav, däribland strängare normer för att försvåra efterbildning
        och förfalskning.

–       b) Villkor för förvaring för att förhindra stöld.

15
       EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.
16
       EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

                                               13
 ---pagebreak--- –        c) Bestämmelser om hur den enhetliga modellen för blad för påförande av visering
         skall fyllas i.

–        d) Övriga villkor som krävs för att införa den enhetliga modellen.

                                            Artikel 3

De specifikationer som avses i artikel 2 skall vara hemliga och får inte offentliggöras. De
skall enbart meddelas de organ i medlemsstaterna som ansvarar för tryckningen och personer
med vederbörligt tillstånd från en medlemsstat eller kommissionen.

Varje medlemsstat skall utse ett organ som skall ansvara för tryckningen av de enhetligt
utformade bladen. Namnet på detta organ skall anmälas till kommissionen och övriga
medlemsstater. Två eller flera medlemsstater får utse samma organ. Varje medlemsstat får
byta ut organet. I så fall skall kommissionen och övriga medlemsstater underrättas.

                                            Artikel 4

Den enhetliga modellens utformning, framställning och användning skall vara förenlig med
Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för
enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av
sådana uppgifter17.

Utan hinder av dessa bestämmelser skall den som fått ett blad utfärdat enligt modellen ha rätt
att kontrollera de personuppgifter som tagits med och vid behov begära rättelse eller
strykning.

Den enhetliga modellen för bladen skall inte innehålla några uppgifter i maskinläsbar form.

                                            Artikel 5

1.       Kommissionen skall biträdas av den kommitté som inrättades genom artikel 6 i
         förordning (EG) nr 1683/95.

2.       När hänvisning sker till denna punkt skall det föreskrivande förfarandet i artikel 5 i
         beslut 1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artikel 7 i det beslutet skall
         iakttas.

3.       Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall fastställas till en månad.

                                            Artikel 6

Medlemsstaterna skall införa den enhetliga modellen för blad för påförande av visering som
avses i artikel 1 inom två år från den dag åtgärderna i artikel 2 a vidtogs. Redan utfärdade
viseringsblad skall fortsätta att vara giltiga även efter det att den enhetliga modellen för blad
för påförande av visering införts, om inte den berörda medlemsstaten beslutar annorlunda.

17
       EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

                                               14
 ---pagebreak---                                           Artikel 7

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i
Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater enligt
EG-fördraget.
Utfärdad i Bryssel den

                                            På rådets vägnar
                                            Ordförande

                                             15
 ---pagebreak---                                                                     BILAGA

                                                         Name of Member State
                                                         Nom de l’Etat Membre

                                                    Form for affixing a visa
                                                 Formulaire pour apposer le visa

                                                               Nº: .....................

                          Issuing authority:
                          Autorité de délivrance

                       .......................................................

                       .......................................................                   Stamp
                                                                                                Tampon
                       .......................................................

                                                                                           .........................
                       Date:..............................................
                       Date
                                                                                               Signature
                                                                                               Signature

                       Enter the holder's surname, forename(s), date of birth and passport number
                       if the passport number is not indicated in the machine-readable area.
                       Indiquez le nom, prénom, date de naissance du titulaire et le N° du
                       passeport, si ce n’est pas indiqué dans la zone lisible à la machine

                                                               VISA sticker

Den tryckta texten skall stå på engelska och franska. Den utfärdande medlemsstaten får även lägga till andra språk. Orden "blad för
påförande av visering" och "viseringsmärke" samt den utfärdande medlemsstatens namn och anvisningarna får skrivas på vilket
eller vilka språk som helst.

                                                                           16
 ---pagebreak--- 3.       FÖRSLAG  TILL RÅDETS FÖRORDNING OM EN ENHETLIG UTFORMNING AV
         UPPEHÅLLSTILLSTÅND FÖR TREDJELANDSMEDBORGARE

3.1      Kommentarer till de enskilda artiklarna

3.1.1    Artikel 1

I bestämmelsen beskrivs uppehållstillståndets allmänna kännetecken.

Enligt punkt 1 får medlemsstaterna välja om de vill använda klistermärken eller en separat
handling. Uppehållstillstånd för tredjelandsmedborgare används redan av vissa medlemsstater
och den gemensamma åtgärden tillåter två olika tekniker. Därför bör de inte tvingas att ställa
om en produktion som införts helt nyligen.

Uppehållstillståndet definieras i punkt 2, där en gränsdragning görs mot andra typer av
tillstånd. Begreppet tredjelandsmedborgare definieras negativt. Det omfattar alla som inte är
unionsmedborgare i den mening som avses i EG-fördraget, det vill säga medborgare i stater
utanför Europeiska unionen men även statslösa personer enligt New York-konventionen av
den 28 september 1954.

3.1.2    Artikel 2

Enligt den här artikeln skall genomförandebefogenheterna avseende förordningen delegeras
till den kommitté som inrättades genom artikel 6 i förordningen om en enhetlig utformning av
visumhandlingar.

Kommittén skall fastställa både nödvändiga tekniska specifikationer och villkor för hur
handlingarna skall förvaras och fyllas i, eftersom det hänger samman med säkerhetsfrågorna
kring den enhetliga utformningen. Eftersom andra åtgärder som inte är kända idag kan
behövas för att genomföra förordningen införs en mer allmänt hållen bestämmelse i punkt d.
Därmed åstadkommer man nödvändig överensstämmelse och ger de tekniska experterna
möjlighet att samordna förfaranden och att ta ansvar för alla EU-handlingar på ett
tillfredsställande sätt.

3.1.3    Artikel 3

Vissa tekniska specifikationer bör naturligtvis inte på några villkor offentliggöras, för att inte
kunna utnyttjas i förfalskningar. Sådana tekniska specifikationer måste antas genom beslut,
eftersom beslut enligt artikel 254 i EG-fördraget inte behöver offentliggöras. Den kommitté
som redan arbetar med enhetligt utformade visumhandlingar skall fatta beslut inom dessa
ramar, eftersom kommitténs experter redan har relevant erfarenhet på hög teknisk nivå,
särskilt av säkerhetsåtgärder mot förfalskning och av hemliga dokument.

Av samma skäl får upplysningarna bara delges dem som bemyndigats av medlemsstaterna
och gemenskapens instanser. Detsamma gäller de instanser som ansvarar för tryckningen,
vilka får vara högst en per medlemsstat enligt den första meningen i artikel 3.2.

3.1.4    Artikel 4

Gemenskapen måste respektera sådana grundläggande rättigheter som skyddet av privatlivet
och av personuppgifter.

                                               17
 ---pagebreak--- Artikeln täcker alla tillämpliga bestämmelser om uppgiftsskydd, nämligen
Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för
enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av
sådana uppgifter18.

Enligt andra stycket skall den som fått handlingarna utfärdade kunna kontrollera uppgifterna
och förhindra att ytterligare uppgifter tillfogas.

Enligt tredje stycket skall de maskinläsbara uppgifterna motsvara uppgifterna på handlingen.

3.1.5    Artikel 5

I artikeln anges vilka personer förordningen skall tillämpas på.

3.1.6    Artikel 6

Kommittén skall utföra sina uppgifter enligt det föreskrivande förfarandet i artikel 5 i beslut
1999/468/EG, varvid bestämmelserna i artikel 7.3 i det beslutet skall iakttas.

3.1.7    Artikel 7

Förordningen skall ersätta den gemensamma åtgärden av den 16 december 1996 beslutad av
rådet enligt artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen om en enhetlig modell för
uppehållstillstånd (97/11/RIF) samt rådets genomförandeåtgärder. Artikeln ger
medlemsstaterna en rimlig tidsfrist för att anpassa framställningsmetoderna vid behov.
Därmed kan även tekniska specifikationer utarbetas i god tid.

3.1.8    Bilaga

I bilagan som nämns i artikel 1 beskrivs det enhetligt utformade uppehållstillståndet. Endast
sådana kännetecken som är synliga för blotta ögat och därmed inte hemliga tas upp.

18
        EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

                                               18
 ---pagebreak---                                                         2001/0082 (CNS)

                                         Förslag till

                                   RÅDETS FÖRORDNING

       om en enhetlig utformning av uppehållstillstånd för tredjelandsmedborgare

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel
63.3 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag19,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande20, och

av följande skäl:

(1)    Syftet med Amsterdamfördraget är att gradvis upprätta ett område med frihet, säkerhet
       och rättvisa. Fördraget ger också kommissionen delad initiativrätt för att kunna vidta
       relevanta åtgärder för en gemensam invandringspolitik.

(2)    Vid det särskilda mötet i Tammerfors framhöll Europeiska rådet behovet av en
       gemensam invandringspolitik med hänvisning till fördragets bestämmelser om
       tredjelandsmedborgares rätt att resa in till och uppehålla sig på medlemsstaternas
       territorium.

(3)    Behovet av enhetligt utformade uppehållstillstånd för tredjelandsmedborgare från
       medlemsstaterna bekräftades i den gemensamma åtgärden av den 16 december 1996
       beslutad av rådet enligt artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen om en enhetlig
       modell för uppehållstillstånd (97/11/RIF)21.

(4)    Den gemensamma åtgärden 97/11/RIF bör nu ersättas av en gemenskapsåtgärd.

(5)    De enhetligt utformade uppehållstillstånden måste innehålla alla nödvändiga uppgifter
       och uppfylla mycket höga tekniska krav, främst för att försvåra efterbildning och
       förfalskning. Det skall bidra till att förebygga och beivra olaglig invandring och
       bosättning. Den enhetliga utformningen måste kunna användas i samtliga
       medlemsstater och omfatta allmänt igenkännliga säkerhetsdetaljer som kan uppfattas
       med blotta ögat.

(6)    Förordningen innehåller endast specifikationer som inte är hemliga. Specifikationerna
       bör kompletteras med ytterligare specifikationer, som skall hållas hemliga för att
       försvåra förfalskning och inte får omfatta personuppgifter eller hänvisningar till

19
       EGT C, , s. .
20
       EGT C, , s. .
21
       EGT L 7, 10.1.1997, s. 1.

                                             19
 ---pagebreak---        sådana uppgifter. Kommissionen bör vara behörig att anta ytterligare specifikationer,
       och skall biträdas av den kommitté som inrättades genom artikel 6 i rådets förordning
       (EG) nr 1683/95 av den 29 maj 1995 om en enhetlig utformning av visumhandlingar22.

(7)    För att uppgifterna i fråga inte skall spridas till fler personer än nödvändigt är det
       också viktigt att varje medlemsstat utser högst ett organ som skall ansvara för
       tryckningen av det enhetligt utformade uppehållstillståndet. Vid behov får
       medlemsstaterna ersätta det organet med ett annat organ. Av säkerhetsskäl bör varje
       medlemsstat underrätta kommissionen och de övriga medlemsstaterna om det behöriga
       organets namn.

(8)    Personuppgifter i de enhetligt utformade uppehållstillstånden omfattas av
       bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober
       1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter
       och om det fria flödet av sådana uppgifter 23.

(9)    De åtgärder som behövs för genomförandet av denna förordning utgör åtgärder med
       allmän räckvidd enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om
       de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens
       genomförandebefogenheter24 och de bör därför antas enligt det föreskrivande
       förfarandet i artikel 5 i nämnda beslut.

(10)   Med avseende på genomförandet av avtalet med Norge och Island är den här
       förordningen en sådan utveckling av Schengenregelverket som avses i protokollet om
       införlivande av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                Artikel 1

1.      Uppehållstillstånd som medlemsstaterna utfärdar till medborgare i tredje land skall
        vara enhetligt utformade och innehålla de upplysningar som anges i bilagan. Den
        enhetligt utformade handlingen kan bestå av ett klistermärke eller en separat
        handling. Varje medlemsstat får i det därför avsedda fältet lägga till ytterligare
        upplysningar av betydelse för att klargöra tillståndets natur och innehavarens
        rättsliga ställning, i synnerhet huruvida innehavaren har rätt att arbeta eller inte.

2.      I denna förordning avses med

        (a)    uppehållstillstånd: alla tillstånd som utfärdas av myndigheterna i en
               medlemsstat till tredjelandsmedborgare avseende rätten att lagligen uppehålla
               sig på dess territorium, med undantag för

               i)     viseringar, och

               ii)    tillstånd som utfärdas under handläggningen av en ansökan om
                      uppehållstillstånd eller en asylansökan,

22
       EGT L 164, 14.7.1995, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr .... (se första delen i detta
       lagstiftningspaket).
23
       EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.
24
       EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

                                                    20
 ---pagebreak---         (b)   tredjelandsmedborgare: alla som inte är sådana unionsmedborgare som avses i
              artikel 17.1 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

                                            Artikel 2

Ytterligare tekniska specifikationer för den enhetliga utformningen av uppehållstillstånd
avseende följande skall fastställas enligt förfarandet i artikel 6.2:

–       a) Ytterligare säkerhetskrav, däribland strängare normer för att försvåra efterbildning
        och förfalskning.

–       b) Villkor för förvaring för att förhindra stöld.

–       c) Villkor för hur de enhetligt utformade uppehållstillstånden skall fyllas i.

–       d) Övriga villkor som krävs för att införa enhetligt utformade uppehållstillstånd.

                                            Artikel 3

De specifikationer som avses i artikel 2 skall vara hemliga och får inte offentliggöras. De
skall enbart meddelas de organ i medlemsstaterna som ansvarar för tryckningen och personer
med vederbörligt tillstånd från en medlemsstat eller kommissionen.

Varje medlemsstat skall utse ett organ som skall ansvara för tryckningen av de enhetligt
utformade uppehållstillstånden. Namnet på detta organ skall anmälas till kommissionen och
övriga medlemsstater. Två eller flera medlemsstater får utse samma organ. Varje medlemsstat
får byta ut organet. I så fall skall kommissionen och övriga medlemsstater underrättas.

                                            Artikel 4

Den enhetliga modellens utformning, framställning och användning skall vara förenlig med
direktiv 95/46/EG.

Utan hinder av bestämmelserna skall den som fått ett uppehållstillstånd utfärdat ha rätt att
kontrollera de personuppgifter som tagits med och vid behov begära rättelse eller strykning.

Uppehållstillståndet skall inte innehålla några maskinläsbara uppgifter, om inte annat
fastställs i bilagan, eller föreskrivs i den aktuella resehandlingen.

                                            Artikel 5

Den här förordningen är inte tillämplig på tredjelandsmedborgare som är

–       familjemedlemmar till unionsmedborgare som utövar sin rätt till fri rörlighet, eller

–       medborgare i en medlemsstat i Europeiska frihandelssammanslutningen som är part i
        avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller deras familjemedlemmar
        när de utövar sin rätt till fri rörlighet i enlighet med det avtalet.

                                               21
 ---pagebreak---                                            Artikel 6

1.      Kommissionen skall biträdas av den kommitté som inrättades genom artikel 6 i
        förordning (EG) nr 1683/95.

2.      När hänvisning sker till denna punkt skall det föreskrivande förfarandet i artikel 5 i
        beslut 1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artikel 7 i det beslutet skall
        iakttas.

3.      Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall fastställas till en månad.

                                           Artikel 7

Medlemsstaterna skall utfärda de enhetligt utformade uppehållstillstånd som avses i artikel 1
inom ett år efter det att de åtgärder som avses i artikel 2 a vidtogs.

Från den tidpunkten skall denna förordning ersätta den gemensamma åtgärden 97/11/RIF i
den berörda medlemsstaten.

Redan utfärdade tillstånd skall fortsätta att vara giltiga även efter det att de enhetligt
utformade uppehållstillstånden införts, om inte den berörda medlemsstaten beslutar
annorlunda.

                                           Artikel 8

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i
Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater enligt
EG-fördraget.

Utfärdad i Bryssel den

                                            På rådets vägnar
                                            Ordförande

                                              22
 ---pagebreak---                                             BILAGA

a) Beskrivning

Uppehållstillståndet skall utformas antingen som ett klistermärke, om möjligt i ID 2-format,
eller som en separat handling. Det skall uppfylla kraven i del 2 av dokument 9303 om
maskinläsbara viseringar eller i del 3 av dokument 9303 om maskinläsbara resehandlingar
(kort) från Internationella civila luftfartsorganisationen (ICAO). Följande uppgifter skall
finnas med:

1. Titeln på dokumentet (uppehållstillstånd) skall framgå på denna plats på det eller de
officiella språken i den utfärdande medlemsstaten.*

2. Dokumentets nummer – med särskilda säkerhetsdetaljer och inlett med en identifierande
bokstav – skall framgå på denna plats.

3. 1. Namn: denna del skall innehålla efternamn och samtliga förnamn i nämnd ordning.*

4. 2. Giltigt till och med: denna del skall ange den sista giltighetsdagen eller i förekommande
fall ett ord som anger obegränsad giltighet.

5. 3. Ort och datum för utfärdande: denna del skall ange var och när uppehållstillståndet
utfärdats.*

6. 4. Typ av tillstånd: i denna del skall specificeras vilken typ av uppehållstillstånd som
medlemsstaten har utfärdat till tredjelandsmedborgaren.* Tillstånd för familjemedlem till en
unionsmedborgare som inte har utövat sin rätt till fri rörlighet skall innehålla ordet
"familjemedlem".

7. 5.-9. Anmärkningar: i delarna fem till nio kan medlemsstaterna ange sådana
detaljuppgifter och upplysningar för användning inom landet som är nödvändiga med hänsyn
till den statens regler om tredjelandsmedborgare, inbegripet upplysningar om eventuellt
arbetstillstånd.*

8. Datum/namnteckning/tillstånd: här kan namnteckning och stämpel för den utfärdande
myndigheten och/eller innehavaren vid behov framgå.

9. På denna plats skall i den tryckta delen medlemsstatens nationella emblem synas som
kännetecken för uppehållstillståndet och som garanti för dess nationella ursprung.

10. Maskinläsbart fält. Fältet skall utformas enligt riktlinjerna från Internationella civila
luftfartsorganisationen (ICAO).

11. Det maskinläsbara fältet skall innehålla en tryckt text som kännetecknar den relevanta
medlemsstaten unikt. Texten får inte påverka det maskinläsbara fältets tekniska komponenter.

12. Detta område skall innehålla en metalliserad latent bild med medlemsstatens landskod, om
ett klistermärke eller ett kort av icke-laminerat papper används.

*
       När uppgifterna lämnas på ett officiellt språk med annat alfabet än det latinska skall de även
       translittereras till latinskt alfabet.

                                                23
 ---pagebreak--- 13. OVD (kinegram eller motsvarande).

14. Om uppehållstillståndet utformas som en separat handling skall ett välliknande fotografi
anbringas på denna plats och fästas med OVD-film (kinefilm eller motsvarande
säkerhetslaminat).

15. Följande fält för ytterligare upplysningar skall finnas på baksidan om det rör sig om en
separat handling:

– Födelsedatum och födelseort.**

– Nationalitet.*

– Kön.*

– Anmärkningar.∗

Här kan också innehavarens adress anges.*

b) Färg och tryckmetod

Medlemsstaterna skall fastställa färg och tryckmetod enligt den enhetliga utformningen i
denna bilaga och de tekniska specifikationer som skall antas enligt artikel 2 i förordningen.

c) Material

Det papper som används i de delar av uppehållstillståndet som innehåller personuppgifter
eller övriga uppgifter måste uppfylla följande minimikrav:

– Inga optiska blekmedel.

– Dubbelverkande vattenmärke.

– Säkerhetsreagenser som skydd mot försök till kemisk radering.

– Färgade fibrer (delvis synliga, delvis fluorescerande i ultraviolett belysning).

– UV-fluorescerande planschetter.

Om ett kort för personuppgifter helt består av plast, är det i allmänhet inte möjligt att införa
säkerhetsdetaljer för papper. På klistermärken och kort måste avsaknaden av dessa
materialkännetecken kompenseras genom detaljer i säkerhetstrycket, användning av OVD
(Optically Variable Device) eller teknik för utfärdande som går utöver följande
minimistandarder. Materialets viktigaste säkerhetsdetaljer bör ha en enhetlig utformning.

d)     Tryckmetod

Följande tryckmetoder skall användas.

–         Bottenmönster:

*
       När uppgifterna lämnas på ett officiellt språk med annat alfabet än det latinska skall de även
       translittereras till latinskt alfabet.

                                                24
 ---pagebreak--- Tvåfärgat utformade guillocher.

Fluorescerande iristryck.

UV-fluorescerande övertryck.

Motiv med skyddseffekt mot förfalskningar.

På papperskort och på klistermärken måste reagensfärger användas.

Kortets framsida måste utformas så att den kan skiljas från baksidan.

–       Formulärtryck:

Med integrerad mikroskrift (om sådan inte redan ingår i bottenmönstret).

–       Siffror:

Tryckta (om möjligt med särskild utformning av siffrorna eller med särskilt typsnitt och med
UV-fluorescerande färg) eller på kort, anbringade med samma teknik som personuppgifterna.
Om ett klistermärke används, skall siffror tryckas med fluorescerande färg och vara särskilt
utformade.

Om klistermärken eller kort av icke-laminerat papper används för personuppgifterna, bör även
en latent bild i djuptryck med mikroskrift och optiskt variabel färg införas. Kompletterande
optiskt variabla säkerhetsmärken bör även användas på kort helt i plast, åtminstone genom
användning av optiskt variabel färg eller likvärdiga åtgärder. Säkerhetstryckets viktigaste
säkerhetsdetaljer bör ha en enhetlig utformning.

e) Kopieringsskydd

Optiskt variabla märken (OVD) eller liknande skall användas på personuppgiftssidan och
skall bestå av strukturer i flera lager såsom kinegram eller liknande, integrerade i
varmlaminatet, som OVD-overlay, eller på klistermärken eller kort av icke-laminerat papper i
form av metalliserat OVD (övertryckt med djuptryck).

f) Utfärdandemetod

För att på lämpligt sätt skydda uppgifterna i uppehållstillståndet mot förfalskning skall
personuppgifter samt foto och innehavarens namnteckning tas in i handlingens grundmaterial
tillsammans med väsentliga uppgifter om utfärdandet. Konventionella metoder att fästa
fotografiet bör inte längre användas.

Följande metoder för utfärdande får användas:

Lasertryck.

Värmeöverföringsteknik.

Bläckstråletryck.

Fotografiskt förfarande.

Lasergravering.

                                              25
 ---pagebreak--- För att personuppgifterna skall få ett adekvat skydd mot ändringsförsök, bör varmlaminering
med OVD-säkerhetslaminat göras obligatorisk vid användning av lasertryck,
värmeöverföringsteknik eller fotografiska metoder.

g) I fråga om punkterna c, d och e har medlemsstaterna möjlighet att använda ytterligare
säkerhetsdetaljer, under förutsättning att de är förenliga med beslut som redan fattats i dessa
frågor.

De tekniska kraven och säkerhetsdetaljerna skall uppfylla kraven och specifikationerna i
förordning (EG) 1683/95 om en enhetlig utformning av visumhandlingar.

                                              26
 ---pagebreak--- Uppehållstillstånd för tredjelandsmedborgare: kort

                                         27
 ---pagebreak--- Uppehållstillstånd för tredjelandsmedborgare: klistermärke

                                         28