CELEX: 31998R1910
Language: da
Date: 1998-09-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1910/98 af 8. september 1998 om åbning af en løbende licitation med henblik på eksport af rug, som er i det tyske interventionsorgans besiddelse

9. 9. 98             ¬ DA ¬                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  L 249/5
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1910/98
                                                   af 8. september 1998
                   om åbning af en løbende licitation med henblik på eksport af rug, som er i det
                                           tyske interventionsorgans besiddelse
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                                            Artikel 2
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                1. Licitationen omfatter maksimalt 50 000 tons rug,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             med henblik på eksport til alle tredjelande.
Europæiske Fællesskab,
                                                                2. Oplagringsområderne for de 50 000 tons rug, er
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92        anført i bilag I.
af 30. juni 1992 om den fælles markedsordning for
korn (1), senest ændret ved Kommissionens forordning                                      Artikel 3
(EF) nr. 923/96 (2), særlig artikel 5, og
                                                                1. Uanset artikel 16, tredje stykke, i forordning (EØF)
ud fra følgende betragtninger:                                  nr. 2131/93 er den pris, der skal betales for udførsel, lig
                                                                med den i buddet anførte pris.
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2131/93 (3),
senest ændret ved forordning (EF) nr. 2193/96 (4), er der       2. Ved udførsel i medfør af nærværende forordning
fastsat procedurerne og betingelserne for salg af korn fra      anvendes der hverken eksportrestitution, eksportafgift
interventionsorganerne;                                         eller månedlig forhøjelse.
                                                                3. Artikel 8, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2131/93
i den nuværende markedssituation er det hensigtsmæssigt
                                                                anvendes ikke.
at åbne en løbende licitation med henblik på eksport af
50 000 tons rug, som er i det tyske interventionsorgans
besiddelse;                                                                               Artikel 4
der bør fastlægges særlige bestemmelser, som skal sikre, at     1. Eksportlicenserne er gyldige fra deres udstedelses-
transaktionerne og kontrollen hermed gennemføres                dato, jf. artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2131/93, og til
korrekt; til det formål bør der indføres en ordning med         udgangen af den fjerde efterfølgende måned.
sikkerhedsstillelse, så at de fastsatte mål nås, uden at det
                                                                2. Bud afgivet i forbindelse med denne licitation kan
medfører overdrevent store udgifter for de erhvervsdri-
                                                                ikke ledsages af eksportlicensansøgninger indgivet efter
vende; der bør derfor dispenseres fra visse regler, bl.a. i
                                                                artikel 44 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/
forordning (EØF) nr. 2131/93;
                                                                88 (5).
hvis afhentningen af rug forsinkes med over fem dage,
eller hvis frigivelsen af en af de krævede sikkerheds-                                    Artikel 5
stillelser udsættes på grund af forhold, som må tilskrives
interventionsorganet, bør den berørte medlemsstat betale        1. Uanset artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr.
erstatning;                                                     2131/93 udløber fristen for indgivelse af bud vedrørende
                                                                den første dellicitation den 10. september 1998, kl. 9.00
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over-     (belgisk tid).
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
Korn —                                                          2. Fristen for indgivelse af bud vedrørende de efterføl-
                                                                gende dellicitationer udløber hver torsdag, kl. 9.00
                                                                (belgisk tid).
                                                                3. Fristen for indgivelse af bud vedrørende den sidste
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:                                    dellicitation udløber den 27. maj 1999, kl. 9.00 (belgisk
                                                                tid).
                            Artikel 1                           4. Buddene skal indgives til det tyske interventions-
                                                                organ.
Det tyske interventionsorgan kan på de i forordning
(EØF) nr. 2131/93 fastsatte betingelser åbne en løbende
licitation med henblik på eksport af rug, der er i dets                                   Artikel 6
besiddelse, jf. dog bestemmelserne i denne forordning.          1. Interventionsorganet og lagerholderen samt tilslags-
                                                                modtageren, såfremt denne ønsker det, foretager efter
(1) EFT  L  181 af  1. 7. 1992, s. 21.                          fælles aftale inden udlagringen eller på tidspunktet for
(2) EFT  L  126 af  24. 5. 1996, s. 37.
(3) EFT  L  191 af  31. 7. 1993, s. 76.
(4) EFT  L  293 af  16. 11. 1996, s. 1.                         (5) EFT L 331 af 2. 12. 1988, s. 1.
 ---pagebreak--- L 249/6              ¬ DA ¬                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       9. 9. 98
denne, alt efter tilslagsmodtagerens valg, prøveudtagning i               herom. Tilslagsmodtageren underretter hurtigst
hinandens nærværelse med en sådan hyppighed, at der                       muligt Kommissionen herom i overensstemmelse
mindst udtages en prøve for hver 500 tons, og de lader                    med bilag II
prøverne analysere. Interventionsorganet kan lade sig
repræsentere ved en befuldmægtiget, idet denne dog ikke
                                                                 d) lavere end minimumskravene for intervention, kan
må være lagerholderen.
                                                                     tilslagsmodtageren ikke afhente det pågældende parti.
                                                                     Han frigøres først fra alle sine forpligtelser vedrørende
                                                                     det pågældende parti, herunder sikkerhederne, efter at
Analyseresultaterne meddeles til Kommissionen i tilfælde
                                                                     han hurtigst muligt har underrettet Kommissionen og
af tvist.
                                                                     interventionsorganet i overensstemmelse med bilag II;
                                                                     han kan dog anmode interventionsorganet om at
                                                                     levere et andet parti interventionsrug af den fastsatte
Udtagningen og analysen af prøverne foretages inden for
                                                                     kvalitet uden yderligere udgifter. I så fald frigives
en frist på syv arbejdsdage fra datoen for tilslagsmodtage-
                                                                     sikkerheden ikke. Udskiftningen af partiet skal finde
rens anmodning herom og inden for en frist på tre
                                                                     sted højst tre dage efter tilslagsmodtagerens fremsæt-
arbejdsdage, hvis prøveudtagningen foretages ved udlag-
                                                                     telse af anmodning herom. Tilslagsmodtageren under-
ringen. Hvis det af de endelige analyseresultater fremgår,
                                                                     retter hurtigst muligt Kommissionen herom i overens-
at kvaliteten er:
                                                                     stemmelse med bilag II.
a) højere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, skal
    tilslagsmodtageren acceptere partiet, som det foreligger     2. Hvis udlagringen af rugen finder sted, inden analy-
                                                                 seresultaterne foreligger, bæres alle risici imidlertid af
                                                                 tilslagsmodtageren fra tidspunktet for partiets afhentning,
b) højere end minimumskravene for intervention, men
                                                                 uden at dette dog indskrænker de klagemuligheder, som
    lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, idet
                                                                 tilslagsmodtageren måtte have over for lagerholderen.
    forskellen dog ligger inden for en margen på:
    — 1 kg/hl for rumvægten, som dog ikke må være på
                                                                 3. Hvis tilslagsmodtageren efter en periode på højst en
         under 68 kg/hl
                                                                 måned fra datoen for hans fremsættelse af anmodning om
    — 1 procentpoint for vandindholdet                           udskiftning af partiet endnu ikke har modtaget et parti af
                                                                 den fastsatte kvalitet som følge af gentagne udskiftninger,
    — 1/2 procentpoint for urenheder som omhandlet i             frigøres han for alle sine forpligtelser, herunder sikkerhe-
         henholdsvis punkt B.2 og B.4 i bilaget til Kommis-      derne, efter at han hurtigst muligt har underrettet
         sionens forordning (EØF) nr. 689/92 (1), og             Kommissionen og interventionsorganet i overensstem-
                                                                 melse med bilag II.
    — 1/2 procentpoint for urenheder som omhandlet i
         punkt B.5 i bilaget til forordning (EØF) nr. 689/92,
         uden at de deri tilladte procentsatser for skadelige
         kerner og meldrøje dog derved ændres                    4. Udgifterne til prøveudtagning og analyse som
                                                                 omhandlet i stk. 1 afholdes, medmindre det endelige
                                                                 resultat af analyserne viser, at et parti ikke opfylder mini-
    skal tilslagsmodtageren acceptere partiet, som det fore-     mumskvalitetskravene til intervention, af EUGFL for en
    ligger                                                       analyse pr. 500 tons, undtagen udgifterne til overførsel fra
                                                                 en silo til en anden. Udgifterne til overførsel fra en silo til
c) højere end minimumskravene for intervention, men              en anden samt udgifter til yderligere analyser, som
    lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, og       tilslagsmodtageren måtte ønske foretaget, afholdes af
    forskellen overskrider den i litra b) nævnte margen,         denne.
    kan tilslagsmodtageren:
    — enten acceptere partiet, som det foreligger
    — eller afvise at overtage partiet. Han frigøres dog
         først fra alle sine forpligtelser vedrørende det                                   Artikel 7
         pågældende parti, herunder sikkerhederne, efter at
         han hurtigst muligt har underrettet Kommissionen
         og interventionsorganet i overensstemmelse med          Uanset artikel 12 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
         bilag II; hvis han imidlertid anmoder interven-         3002/92 (2) skal dokumenter vedrørende salg af rug efter
         tionsorganet om at levere et andet parti interven-      nærværende forordning og specielt eksportlicensen, den i
         tionsrug af den fastsatte kvalitet uden yderligere      artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) nr. 3002/92
         udgifter, frigives sikkerheden dog ikke. Udskift-       omhandlede udlagringsanvisning, udførselsangivelsen og
         ningen af partiet skal finde sted højst tre dage efter  eventuelt kontroleksemplar T5 være forsynet med påskrif-
         tilslagsmodtagerens fremsættelse af anmodning           ten:
(1) EFT L 74 af 20. 3. 1992, s. 18.                              (2) EFT L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.
 ---pagebreak--- 9. 9. 98              ¬ DA ¬                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     L 249/7
— Centeno de intervención sin aplicación de restitución          interventionspris, der var gældende på licitationsdagen, og
     ni gravamen, Reglamento (CE) no 1910/98                     den mindste tilslagspris, dog ikke under 10 ECU/ton.
— Rug fra intervention uden restitutionsydelse eller             Halvdelen af dette beløb stilles ved licensudstedelsen og
     -afgift, forordning (EF) nr. 1910/98                        resten inden kornets afhentning.
— Interventionsroggen ohne Anwendung von Aus-                    Uanset artikel 15, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3002/92:
     fuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung
                                                                 — frigives den del af denne sikkerhed, der er stillet ved
     (EG) Nr. 1910/98
                                                                      licensudstedelsen, senest 20 arbejdsdage efter den
— ΣÄικαλη παρεµβασηrÄ         χωρÄιr εφαρµογηÄ επιστροφηr  Ä          dato, hvor tilslagsmodtageren fører bevis for, at det
     ηÄ φορου,
           Ä      κανονισµοr Ä (ΕΚ) αριθ. 1910/98                     afhentede korn har forladt Fællesskabets toldområde
— Intervention rye without application of refund or tax,         — frigives det resterende beløb senest 15 arbejdsdage
     Regulation (EC) No 1910/98                                       efter den dato, hvor tilslagsmodtageren fører det i
— Seigle d’intervention ne donnant pas lieu à restitution             artikel 17, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 2131/93
     ni taxe, règlement (CE) no 1910/98                               omhandlede bevis.
— Segala d’intervento senza applicazione di restituzione
     né di tassa, regolamento (CE) n. 1910/98                    3. Bortset fra behørigt begrundede undtagelsestilfælde,
                                                                 som f.eks. ved indledning af en administrativ undersø-
— Rogge uit interventie, zonder toepassing van restitutie        gelse, vil enhver frigivelse af de i denne artikel omhand-
     of belasting, Verordening (EG) nr. 1910/98                  lede sikkerhedsstillelser efter de i samme artikel anførte
— Centeio de intervenção sem aplicação de uma resti-           frister resultere i en erstatning fra medlemsstaten på 0,015
     tuição ou imposição, Regulamento (CE) në 1910/98          ECU pr. 10 tons pr. dags forsinkelse.
— Interventioruista, johon ei sovelleta vientitukea eikä
                                                                 Erstatningen finansieres ikke af EUGFL.
     vientimaksua, asetus (EY) N:o 1910/98
— Interventionsråg, utan tillämpning av bidrag eller                                        Artikel 9
     avgift, förordning (EG) nr 1910/98.
                                                                 Det tyske interventionsorgan underretter Kommissionen
                           Artikel 8                             om de modtagne bud senest to timer efter udløbet af
                                                                 sidste frist for indgivelse af bud. Skemaet i bilag III
1. Den sikkerhed, der er stillet i henhold til artikel 13,       anvendes, og ved opkald anvendes de numre, som er
stk. 4, i forordning (EØF) nr. 2131/93 frigives, så snart        opført i bilag IV.
eksportlicenserne er blevet udstedt til tilslagsmodtagerne.
                                                                                            Artikel 10
2. Uanset artikel 17 i forordning (EØF) nr. 2131/93
stilles der i forbindelse med forpligtelsen til at udføre en     Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø-
sikkerhed mindst svarende til forskellen mellem den              relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 8. september 1998.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                         Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- L 249/8  ¬ DA ¬                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 9. 9. 98
                                                        BILAG I
                                                                                          (tons)
                                         Oplagringssted                       Mængde
                         Schleswig-Holstein/Hamburg/
                         Niedersachsen/Bremen/
                         Nordrhein-Westfalen                                    5 571
                         Berlin/Brandenburg/
                         Mecklenburg-Vorpommern                                14 088
                         Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                      30 720
                                                       BILAG II
        Meddelelse om afvisning af partier i forbindelse med den løbende licitation med henblik
                  på udførsel af rug, som er i det tyske interventionsorgans besiddelse
                                  (Artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1910/98)
        — Tilslagsmodtagers navn:
        — Licitationsdato:
        — Dato for tilslagsmodtagers afvisning af partiet:
            Parti        Mængde           Siloens
                                                                Begrundelse for afvisning af overtagelse
             nr.           (tons)         adresse
                                                       — egenvægt (kg/hl)
                                                       — % af spirede kerner
                                                       — % andre urenheder (Schwarzbesatz)
                                                       — % bestanddele, som ikke er mangelfri kornkerner
                                                       — andet
 ---pagebreak--- 9. 9. 98    ¬ DA ¬                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           L 249/9
                                                           BILAG III
         Løbende licitation med henblik på eksport af rug, som er i det tyske interventionsorgans
                                                           besiddelse
                                                (Forordning (EF) nr. 1910/98)
                 1              2                3                4                5            6              7
                                                                               Tillæg
                                                                Pris             (+)
           Nummerering                                                         Fradrag     Kommercielle Bestemmelses-
                 af           Parti         Mængde             budt                        omkostninger
                               nr.            (tons)        (ECU/ton)            (–)                         sted
              bydende                                            (1)         (ECU/ton)       (ECU/ton)
                                                                                (p. m.)
                 1
                 2
                 3
                osv.
         (1) Denne pris omfatter tillæggene eller fradragene for det parti, buddet vedrører.
                                                           BILAG IV
         De eneste gyldige numre, som skal benyttes ved opkald til Bruxelles (GD VI-C-1), er:
         — fax:                  296 49 56
                                 295 25 15
         — telex:                22037 AGREC B
                                 22070 AGREC B (græsk alfabet).