CELEX: C1999/204/56
Language: fi
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Asia C-178/99: Bezirksgericht Bregenzin 29.12.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö kiinteistörekisteriasiassa, jossa hakijana on Doris Salzmann o.s. Greif

17.7.1999               FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 204/29
     ja/tai käytännössä vahvistettujen edellytysten mukaisesti”        Tribunal administratif de Nantes’in (ensimmäinen jaosto)
     tulkittava siten, että jäsenvaltio voi antaa lainsäädäntöä,       11.5.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
     jonka mukaan,                                                     kaisupyyntö asiassa Ampafrance SA vastaan Directeur
                                                                                    des services fiscaux de Maine-et-Loire
     a) työntekijälle ei synny oikeutta työaikadirektiivin
          7 artiklassa määriteltyyn palkalliseen vuosilomaan                                     (Asia C-177/99)
          (eikä saa hyväkseen mitään siihen liittyvää etuutta)
          ennen kuin hän on täyttänyt koeajan saman työnanta-
                                                                                                 (1999/C 204/55)
          jan palveluksessa, mutta
                                                                       Tribunal administratif de Nantes on pyytänyt 11.5.1999
     b) kun kyseinen koeaika on täytetty, hänen työskente-
          lynsä koeaikana otetaan huomioon laskettaessa hänen          tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisö-
          lomaoikeuttaan?                                              jen tuomioistuimen kirjaamoon 17.5.1999, Euroopan yhteisö-
                                                                       jen tuomioistuimelta asiassa Ampafrance SA vastaan Directeur
                                                                       des services fiscaux de Maine-et-Loire ennakkoratkaisua seuraa-
2. Jos vastaus ensimmäiseen kysymykseen on myöntävä,                   vaan kysymykseen:
     mitkä ovat ne tekijät, jotka kansallisen tuomioistuimen on
     otettava huomioon määrittäessään, onko tietty työskente-
     lyä koskeva koeaika saman työnantajan palveluksessa               Ovatko neuvoston 28.7.1989 (1)tekemän päätöksen määräyk-
     lainmukainen ja oikeasuhtainen? Voiko jäsenvaltio perus-          set, joiden nojalla Ranskan hallitus voi poiketa 17.5.1977
     tellusti ottaa huomioon erityisesti ne kustannukset, joita        annetussa Euroopan yhteisöjen neuvoston kuudennessa arvon-
     työnantajille aiheutuu siitä, että kyseinen oikeus myön-          lisäverodirektiivissä 77/388/ETY vahvistetusta jäädyttämisestä
     netään niille työntekijöille, jotka työskentelevät ly-            ja ulottaa arvonlisäveron vähennysoikeuden epäämisen koske-
     hyemmän ajan kuin koeajan?                                        maan myös kolmansia majoitus-, ravintola-, vastaanotto- ja
                                                                       viihdytyskustannuksien osalta, yhdenmukaisia toisaalta kuu-
                                                                       dennen arvonlisäverodirektiivin tavoitteiden ja erityisesti sen
                                                                       27 artiklan kanssa, jossa todetaan, että ”neuvosto voi yksimieli-
                                                                       sesti komission ehdotuksesta antaa jäsenvaltioille luvan ottaa
                                                                       käyttöön tästä direktiivistä poikkeavia erityistoimenpiteitä ve-
                                                                       ronkannon yksinkertaistamiseksi tai tietyntyyppisten verope-
                                                                       tosten ja veron kiertämisen estämiseksi”, ja toisaalta suhteelli-
                                                                       suusperiaatteen kanssa, jonka mukaan tavoitellun verotukselli-
                                                                       sen päämäärän ja sen saavuttamiseksi käytettävien keinojen on
Conseil de prud’hommes de Metzin (section activités                    oltava oikeassa suhteessa toisiinsa nähden?
diverses) 14.4.1999 tekemällään päätöksellä esittämä en-
nakkoratkaisupyyntö asiassa Didier Mayeur vastaan APIM
      Association Promotion de l’Information Messine                   (1) Luvan antamisesta Ranskan tasavallalle soveltaa jäsenvaltioiden
                                                                           liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun
                                                                           kuudennen direktiivin 77/388/ETY 17 artiklan 6 kohdan toisesta
                         (Asia C-175/99)                                   alakohdasta poikkeavaa toimenpidettä 28 päivänä heinäkuuta
                                                                           1989 tehty neuvoston päätös (89/487/ETY) (EYVL L 239,
                                                                           16.8.1989, s. 21).
                         (1999/C 204/54)
Conseil de prud’hommes de Metz (section activités diverses)
on pyytänyt 14.4.1999 tekemällään päätöksellä, joka on
saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 11.5.1999, Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Didier
Mayeur vastaan APIM Association Promotion de l’Information             Bezirksgericht Bregenzin 29.12.1998 tekemällään
Messine, seuraavaan kysymykseen:                                       päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö kiinteistöre-
                                                                       kisteriasiassa, jossa hakijana on Doris Salzmann o.s. Greif
”Sovelletaanko työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityk-
sen tai liikkeen taikka liiketoiminnan osan luovutuksen yhtey-                                   (Asia C-178/99)
dessä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
14 päivänä helmikuuta 1977 annettua neuvoston direktiiviä                                        (1999/C 204/56)
77/187/ETY (1) tilanteessa, jossa yksityisoikeudellisen oikeus-
henkilön toiminta siirretään julkisoikeudelliselle oikeushen-
kilölle? Onko mahdollista, että edellä mainittua direktiiviä ei        Bezirksgericht Bregenz on pyytänyt 29.12.1998 tekemällään
sovelleta luovutuksensaajan ollessa julkishallinnollinen yk-           päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomiois-
sikkö?”                                                                tuimen kirjaamoon 14.5.1999, Euroopan yhteisöjen tuomiois-
                                                                       tuimelta kiinteistörekisteriasiassa, jossa hakijana on Doris
                                                                       Salzmann o.s. Greif, ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
(1) EYVL L 61, 5.3.1977, s. 26.
                                                                       1) Voivatko Euroopan unionin jäsenvaltion kansalaiset vedota
                                                                            pääomien vapaaseen liikkuvuuteen siinäkin tapauksessa,
                                                                            että pääoman luovutus ei sisällä mitään kansainvälistä
                                                                            liityntää?
 ---pagebreak--- C 204/30                FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      17.7.1999
2) Onko pääomien vapaan liikkuvuuden mukaista, että raken-             Obersten Gerichtshofes der Republik Österreichin
     tamiskelpoisen kiinteistön hankkiminen edellyttää kiin-           27.4.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
     teistönluovutusviranomaisten myöntämää, luonteeltaan              kaisupyyntö asiassa Hugo Boss Aktiengesellschaft vastaan
     konstitutiivista lupaa?                                                             Trigavina in Storitve D.O.O.
3) Mikä vaikutus on ETA-sopimuksen liitteessä XII olevan 1                                      (Asia C-183/99)
     kohdan e alakohdan seisautuslausekkeella niihin kiin-
     teistön saantoa koskevan lainsäädännön uusiin lupaedelly-
     tyksiin, joista säädettiin uusina vaatimuksina vasta sen                                   (1999/C 204/58)
     jälkeen, kun ETA-sopimus 2.5.1992 oli jo allekirjoitettu?
                                                                       Obersten Gerichtschofes der Republik Österreich on pyytänyt
                                                                       27.4.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroo-
                                                                       pan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 18.5.1999, Euroo-
                                                                       pan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Hugo Boss Aktienge-
                                                                       sellschaft vastaan Trigavina in Storitve D.O.O. ennakkoratkai-
                                                                       sua seuraavaan kysymykseen:
                                                                       Onko väärennettyjen ja laittomasti valmistettujen tavaroiden
Bundessozialgerichtin 15.10.1998 tekemällään päätök-                   vapaaseen liikkeeseen luovutuksen, viennin, jälleenviennin
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Meriem                    tai suspensiomenettelyyn asettamisen kieltämistä koskevista
          Addou vastaan Land Nordrhein-Westfalen                       toimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annettua neuvos-
                                                                       ton asetusta N:o 3295/94 (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti
                                                                       L 341, 30.12.1994) tulkittava niin, että asetus koskee myös
                         (Asia C-180/99)                               niitä tilanteita, joissa Euroopan yhteisöön kuulumattomasta
                                                                       maasta toiseen Euroopan yhteisöön kuulumattomaan maahan
                                                                       läpikulkumatkalla olevat, asetuksessa tarkemmin määritellyt
                         (1999/C 204/57)                               tavarat, voidaan saada oikeuksiaan loukatuiksi väittävän, jossa-
                                                                       kin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista kotipaikan omaavan
                                                                       oikeudenhaltijan hakemuksesta kyseisen asetuksen nojalla jon-
Bundessozialgericht on pyytänyt 15.10.1998 tekemällään                 kin jäsenvaltion tulliviranomaisten toimenpitein väliaikaisesti
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomiois-            pysäytetyksi jossakin jäsenmaassa?
tuimen kirjaamoon 17.5.1999, Euroopan yhteisöjen tuomiois-
tuimelta asiassa Meriem Addou vastaan Land Nordrhein-
Westfalen ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
1) Sovelletaanko sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yh-
     teisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin ja
     heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971
     annettua asetusta (ETY) N:o 1408/71 (1)pakolaisiin ja             Tribunal du Travail de Nivellesin (toinen jaosto) 7.5.1999
     heidän perheenjäseniinsä, jotka ovat kolmannen maan               tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
     kansalaisia, kun näillä ei Euroopan yhteisöjen perustami-         asiassa Rudy Grzelczyk vastaan Centre public d’aide
     sesta 25.3.1957 tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se                           sociale d’Ottignies-Louvain-La-Neuve
     on muutettuna Euroopan unionista 7.2.1992 tehdyllä
     sopimuksella, ole oikeutta vapaaseen liikkuvuuteen yh-
     teisössä?                                                                                  (Asia C-184/99)
2) Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:                                          (1999/C 204/59)
     Sovelletaanko asetusta N:o 1408/71 myös silloin, kun
     työntekijänä työskentelevä pakolainen ja hänen perheen-           Tribunal du Travail de Nivelles (toinen jaosto) on pyytänyt
     jäsenensä ovat tulleet jäsenvaltioon välittömästi kolman-         7.5.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen
     nesta valtiosta eivätkä ole muuttaneet yhteisön sisällä           tuomioistuimeen 19.5.1999, Euroopan yhteisöjen tuomiois-
     jäsenvaltiosta toiseen?                                           tuimelta ennakkoratkaisua asiassa Rudy Grzelczyk vastaan
                                                                       Centre public d’aide sociale d’Ottignies-Louvain-La-Neuve,
3) Jos toiseen kysymykseen vastataan myöntävästi: Onko                 seuraaviin kysymyksiin:
     Bundeserziehungsgeldgesetziin perustuvan kasvatusrahan (Er-
     ziehungsgeld) kaltainen perhe-etuus myönnettävä myös              1. Onko yhteisön oikeutta ja erityisesti EY:n perustamissopi-
     sellaisen työntekijän puolisolle, joka ei myöskään ole                 muksen 6 ja 8 artiklan mukaisia unionin kansalaisuuden ja
     minkään jäsenvaltion kansalainen ja jota ei ole tunnustettu            syrjinnän kiellon periaatteita tulkittava siten, että niissä
     työntekijäksi eikä pakolaiseksi?                                       kielletään kansallinen lainsäädäntö, jossa rajataan oikeus
                                                                            vakuutusmaksuihin perustumattomiin sosiaalietuuksiin,
                                                                            kuten vähimmäismääräiseen toimeentulotukeen, sellaisena
(1) EYVL L 149, 5.7.1971, s. 2.                                             kuin se on otettu käyttöön 7.8.1974 annetulla Belgian
                                                                            lailla, koskemaan ainoastaan sellaisia toisen jäsenvaltion
                                                                            kansalaisia, jotka kuuluvat asetuksen (ETY) N:o
                                                                            1612/68 (1)soveltamisalaan, eikä se siten koske kaikkia
                                                                            unionin kansalaisia?