CELEX: 42011A0708(01)
Language: cs
Date: 2011-07-08 00:00:00
Title: Dohoda mezi členskými státy Evropské unie zasedajícími v Radě o ochraně utajovaných informací vyměňovaných v zájmu Evropské unie

8.7.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 202/13
            
         DOHODA
   mezi členskými státy Evropské unie zasedajícími v Radě o ochraně utajovaných informací vyměňovaných v zájmu Evropské unie
   2011/C 202/05
   ZÁSTUPCI VLÁD ČLENSKÝCH STÁTŮ EVROPSKÉ UNIE ZASEDAJÍCÍ V RADĚ
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Členské státy Evropské unie (dále jen „smluvní strany“) uznávají, že plnohodnotná a účinná konzultace a spolupráce může vyžadovat vzájemnou výměnu utajovaných informací mezi nimi v zájmu Evropské unie a mezi smluvními stranami a orgány Evropské unie nebo agenturami, institucemi či úřady, které zřídila.
            
         
               (2)
            
            
               Společným přáním smluvních stran je přispět k zavedení soudržného a komplexního obecného rámce pro ochranu utajovaných informací v zájmu Evropské unie, které pocházejí ze smluvních stran, orgánů Evropské unie, z agentur, institucí či úřadů zřízených Evropskou unií, nebo informací, které byly v této souvislosti získány od třetích států nebo mezinárodních organizací.
            
         
               (3)
            
            
               Smluvní strany si uvědomují, že přístup k takovým utajovaným informacím a jejich výměny vyžadují náležitá bezpečnostní opatření na jejich ochranu,
            
         SE DOHODLI NA TOMTO:
   Článek 1
   Účelem této dohody je, aby smluvní strany zajistily ochranu utajovaných informací:
   
               a)
            
            
               vytvářených orgány Evropské unie nebo agenturami, institucemi či úřady, které zřídila, a poskytovaných smluvním stranám nebo s nimi vyměňovaných;
            
         
               b)
            
            
               vytvářených smluvními stranami a poskytovaných orgánům Evropské unie nebo agenturám, institucím či úřadům, které zřídila, nebo s nimi vyměňovaných;
            
         
               c)
            
            
               vytvářených smluvními stranami za účelem jejich poskytnutí nebo výměny mezi smluvními stranami v zájmu Evropské unie a označených tak, aby bylo patrno, že spadají do působnosti této dohody;
            
         
               d)
            
            
               přijatých od třetích států nebo mezinárodních organizací orgány Evropské unie nebo agenturami, institucemi či úřady, které zřídila, a poskytovaných smluvním stranám nebo s nimi vyměňovaných.
            
         Článek 2
   Pro účely této dohody se „utajovanou informací“ rozumí jakákoliv informace nebo materiál v jakékoli podobě, jejichž vyzrazení by mohlo v různé míře poškodit zájmy Evropské unie nebo jednoho či více členských států a které nesou jedno z níže uvedených označení stupně utajení EU nebo jiné odpovídající označení stupně utajení, jak jsou uvedena v příloze:
   —   „TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET“: toto označení se používá pro informace a materiály, jejichž vyzrazení by mohlo vést k mimořádně závažnému poškození podstatných zájmů Evropské unie nebo jednoho či více členských států.
   —   „SECRET UE/EU SECRET“: toto označení se používá pro informace a materiály, jejichž vyzrazení by mohlo závažně poškodit podstatné zájmy Evropské unie nebo jednoho či více členských států.
   —   „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL“: toto označení se používá pro informace a materiály, jejichž vyzrazení by mohlo poškodit podstatné zájmy Evropské unie nebo jednoho či více členských států.
   —   „RESTREINT UE/EU RESTRICTED“: toto označení se používá pro informace a materiály, jejichž vyzrazení by mohlo být nevýhodné pro zájmy Evropské unie nebo jednoho či více členských států.
   Článek 3
   1.   Smluvní strany přijmou v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy veškerá vhodná opatření, aby zajistily, že úroveň ochrany poskytnutá utajovaným informacím podle této dohody je rovnocenná úrovni poskytované bezpečnostními pravidly Rady Evropské unie na ochranu utajovaných informací EU, které nesou odpovídající označení stupně utajení, jak jsou uvedena v příloze.
   2.   Žádným ustanovením této dohody nejsou dotčeny vnitrostátní právní předpisy smluvních stran týkající se přístupu veřejnosti k dokumentům, ochrany osobních údajů nebo ochrany utajovaných informací.
   3.   Smluvní strany oznámí depozitáři této dohody veškeré změny označení stupňů utajení uvedených v příloze. Článek 11 se na uvedená oznámení nepoužije.
   Článek 4
   1.   Každá smluvní strana zajistí, že pokud jde o utajované informace poskytované či vyměňované podle této dohody:
   
               a)
            
            
               nebude jejich stupeň utajení snížen ani zrušen bez předchozího písemného souhlasu původce;
            
         
               b)
            
            
               nebudou používány k jiným účelům, než jaké stanovil původce;
            
         
               c)
            
            
               nebudou zpřístupněny žádnému třetímu státu ani mezinárodní organizaci bez předchozího písemného souhlasu původce a bez příslušné dohody nebo ujednání o ochraně utajovaných informací uzavřených s dotyčným třetím státem nebo mezinárodní organizací.
            
         2.   Každá smluvní strana dodržuje zásadu souhlasu původce v souladu se svými ústavními požadavky a vnitrostátními právními předpisy.
   Článek 5
   1.   Každá smluvní strana zajistí, aby přístup k utajovaným informacím byl umožněn na základě „nezbytné potřeby znát“.
   2.   Smluvní strany zajistí, aby přístup k utajovaným informacím označeným stupněm utajení CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL nebo vyšším nebo odpovídajícím stupněm utajení uvedeným v příloze byl umožněn pouze osobám, které jsou náležitě bezpečnostně prověřeny nebo jsou jinak řádně oprávněny z povahy svých funkcí v souladu s vnitrostátními právními předpisy.
   3.   Každá smluvní strana zajistí, aby všechny osoby, jimž je umožněn přístup k utajovaným informacím, byly poučeny o svých povinnostech souvisejících s ochranou těchto informací v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy.
   4.   V souladu se svými příslušnými vnitrostátními právními předpisy si smluvní strany na požádání vzájemně poskytují pomoc při bezpečnostních šetřeních v rámci bezpečnostních prověrek.
   5.   Každá smluvní strana v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy zajistí, aby každý subjekt spadající do její pravomoci, který může přijímat nebo vytvářet utajované informace, byl náležitě bezpečnostně prověřen a byl schopen zajistit náležitou ochranu v souladu s čl. 3 odst. 1.
   6.   V rámci oblasti působnosti této dohody může každá smluvní strana uznat osvědčení o bezpečnostní prověrce personálu a osvědčení o bezpečnostní prověrce zařízení, která byla vydána jinou smluvní stranou.
   Článek 6
   Smluvní strany zajistí, aby všechny utajované informace spadající do působnosti této dohody, které jsou přenášeny, vyměňovány či předávány v rámci těchto smluvních stran či mezi nimi, byly náležitě chráněny v souladu s čl. 3 odst. 1.
   Článek 7
   Každá smluvní strana zajistí, aby v souladu s čl. 3 odst. 1 byla uplatňována vhodná opatření na ochranu utajovaných informací, které jsou zpracovávány, ukládány či přenášeny v komunikačních a informačních systémech. Tato opatření zajistí důvěrnost, integritu, dostupnost a případně i nepopiratelnost a autenticitu utajovaných informací, jakož i náležitou úroveň odpovědnosti za aktivity související s těmito informacemi a náležitou úroveň sledovatelnosti těchto aktivit.
   Článek 8
   Smluvní strany si na požádání vzájemně poskytují příslušné informace o svých bezpečnostních pravidlech a předpisech.
   Článek 9
   1.   Smluvní strany přijmou v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy veškerá vhodná opatření za účelem vyšetření případů, kdy je známo nebo kdy existuje důvodné podezření, že došlo ke kompromitaci či ztrátě utajovaných informací v rámci působnosti této dohody.
   2.   Smluvní strana, která odhalí kompromitaci či ztrátu, bezodkladně informuje vhodnou cestou původce o této události a následně o konečných výsledcích vyšetřování a o nápravných opatřeních, která byla přijata, aby se předešlo opakování události. Jakákoli další dotčená smluvní strana může na žádost poskytnout pomoc při vyšetřování.
   Článek 10
   1.   Touto dohodou nejsou dotčeny stávající dohody či ujednání o ochraně nebo výměně utajovaných informací, které uzavřela kterákoliv ze smluvních stran.
   2.   Tato dohoda nebrání smluvním stranám uzavřít jiné dohody nebo jiná ujednání o ochraně a výměně utajovaných informací, jež pocházejí od těchto smluvních stran, pokud takové dohody nebo ujednání nejsou v rozporu s touto dohodou.
   Článek 11
   Tato dohoda může být pozměněna písemnou dohodou mezi smluvními stranami. Veškeré změny vstupují v platnost po oznámení podle čl. 13 odst. 2.
   Článek 12
   Veškeré spory mezi dvěma či více smluvními stranami související s výkladem či uplatňováním této dohody se řeší prostřednictvím konzultací mezi dotčenými smluvními stranami.
   Článek 13
   1.   Smluvní strany oznámí generálnímu tajemníkovi Rady Evropské unie dokončení vnitřních postupů nezbytných pro vstup této dohody v platnost.
   2.   Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem druhého měsíce následujícího po dni, kdy poslední smluvní strana oznámí generálnímu tajemníkovi Rady Evropské unie dokončení vnitřních postupů nezbytných pro vstup dohody v platnost.
   3.   Generální tajemník Rady Evropské unie je depozitářem této dohody, která bude zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie.
   Článek 14
   Tato dohoda je sepsána v jediném vyhotovení v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, irském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všech dvacet tři znění má stejnou platnost.
   
      NA DŮKAZ ČEHOŽ níže podepsaní zástupci vlád členských států zasedající v Radě připojili k této dohodě své podpisy.
      V Bruselu dne čtvrtého května roku dva tisíce jedenáct.
      
         Voor de regering van het Koninkrijk België
         Pour le gouvernement du Royaume de Belgique
         Für die Regierung des Königreichs Belgien
         
            
      
      
         За правителството на Република България
         
            
      
      
         Za vládu České republiky
         
            
      
      
         For Kongeriget Danmarks regering
         
            
      
      
         Für die Regierung der Bundesrepublik Deutschland
         
            
      
      
         Eesti Vabariigi valitsuse nimel
         
            
      
      
         Thar ceann Rialtas na hÉireann
         For the Government of Ireland
         
            
      
      
         Για την Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας
         
            
      
      
         Por el Gobierno del Reino de España
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République française
         
            
      
      
         Per il Governo della Repubblica italiana
         
            
      
      
         Για την Κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας
         
            
      
      
         Latvijas Republikas valdības vārdā
         
            
      
      
         Lietuvos Respublikos Vyriausybės vardu
         
            
      
      
         Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg
         
            
      
      
         A Magyar Köztársaság kormánya részéről
         
            
      
      
         Għall-Gvern ta’ Malta
         
            
      
      
         Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden
         
            
      
      
         Für die Regierung der Republik Österreich
         
            
      
      
         W imieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej
         
            
      
      
         Pelo Governo da República Portuguesa
         
            
      
      
         Pentru Guvernul României
         
            
      
      
         Za vlado Republike Slovenije
         
            
      
      
         Za vládu Slovenskej republiky
         
            
      
      
         Suomen tasavallan hallituksen puolesta
         För Republiken Finlands regering
         
            
      
      
         För Konungariket Sveriges regering
         
            
      
      
         For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
         
            
      
   
   
      PŘÍLOHA
      
         Srovnávací tabulka bezpečnostní klasifikace
      
      
                  EU
               
               
                  TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET
               
               
                  SECRET UE/EU SECRET
               
               
                  CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL
               
               
                  RESTREINT UE/EU RESTRICTED
               
            
                  Belgie
               
               
                  Très Secret (Loi 11.12.1998)
                  Zeer Geheim (Wet 11.12.1998)
               
               
                  Secret (Loi 11.12.1998)
                  Geheim (Wet 11.12.1998)
               
               
                  Confidentiel (Loi 11.12.1998)
                  Vertrouwelijk (Wet 11.12.1998)
               
               
                  
                     viz poznámka níže
                      (1)
                  
               
            
                  Bulharsko
               
               
                  Cтpoгo ceкретно
               
               
                  Ceкретно
               
               
                  Поверително
               
               
                  За служебно ползване
               
            
                  Česká republika
               
               
                  Přísně tajné
               
               
                  Tajné
               
               
                  Důvěrné
               
               
                  Vyhrazené
               
            
                  Dánsko
               
               
                  Yderst hemmeligt
               
               
                  Hemmeligt
               
               
                  Fortroligt
               
               
                  Til tjenestebrug
               
            
                  Německo
               
               
                  STRENG GEHEIM
               
               
                  GEHEIM
               
               
                  VS (2) — VERTRAULICH
               
               
                  VS — NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH
               
            
                  Estonsko
               
               
                  Täiesti salajane
               
               
                  Salajane
               
               
                  Konfidentsiaalne
               
               
                  Piiratud
               
            
                  Irsko
               
               
                  Top Secret
               
               
                  Secret
               
               
                  Confidential
               
               
                  Restricted
               
            
                  Řecko
               
               
                  Άκρως Απόρρητο
                  Abr: ΑΑΠ
               
               
                  Απόρρητο
                  Abr: (ΑΠ)
               
               
                  Εμπιστευτικό
                  Αbr: (ΕΜ)
               
               
                  Περιορισμένης Χρήσης
                  Abr: (ΠΧ)
               
            
                  Španělsko
               
               
                  SECRETO
               
               
                  RESERVADO
               
               
                  CONFIDENCIAL
               
               
                  DIFUSIÓN LIMITADA
               
            
                  Francie
               
               
                  Très Secret Défense
               
               
                  Secret Défense
               
               
                  Confidentiel Défense
               
               
                  
                     viz poznámka níže
                      (3)
                  
               
            
                  Itálie
               
               
                  Segretissimo
               
               
                  Segreto
               
               
                  Riservatissimo
               
               
                  Riservato
               
            
                  Kypr
               
               
                  Άκρως Απόρρητο
                  Αbr: (AΑΠ)
               
               
                  Απόρρητο
                  Αbr: (ΑΠ)
               
               
                  Εμπιστευτικό
                  Αbr: (ΕΜ)
               
               
                  Περιορισμένης Χρήσης
                  Αbr: (ΠΧ)
               
            
                  Lotyšsko
               
               
                  Sevišķi slepeni
               
               
                  Slepeni
               
               
                  Konfidenciāli
               
               
                  Dienesta vajadzībām
               
            
                  Litva
               
               
                  Visiškai slaptai
               
               
                  Slaptai
               
               
                  Konfidencialiai
               
               
                  Riboto naudojimo
               
            
                  Lucembursko
               
               
                  Très Secret Lux
               
               
                  Secret Lux
               
               
                  Confidentiel Lux
               
               
                  Restreint Lux
               
            
                  Maďarsko
               
               
                  Szigorúan titkos!
               
               
                  Titkos!
               
               
                  Bizalmas!
               
               
                  Korlátozott terjesztésű!
               
            
                  Malta
               
               
                  L-Ogħla Segretezza
               
               
                  Sigriet
               
               
                  Kunfidenzjali
               
               
                  Ristrett
               
            
                  Nizozemsko
               
               
                  Stg. ZEER GEHEIM
               
               
                  Stg. GEHEIM
               
               
                  Stg. CONFIDENTIEEL
               
               
                  Dep. VERTROUWELIJK
               
            
                  Rakousko
               
               
                  Streng Geheim
               
               
                  Geheim
               
               
                  Vertraulich
               
               
                  Eingeschränkt
               
            
                  Polsko
               
               
                  Ściśle tajne
               
               
                  Tajne
               
               
                  Poufne
               
               
                  Zastrzeżone
               
            
                  Portugalsko
               
               
                  Muito Secreto
               
               
                  Secreto
               
               
                  Confidencial
               
               
                  Reservado
               
            
                  Rumunsko
               
               
                  Strict secret de importanță deosebită
               
               
                  Strict secret
               
               
                  Secret
               
               
                  Secret de serviciu
               
            
                  Slovinsko
               
               
                  Strogo tajno
               
               
                  Tajno
               
               
                  Zaupno
               
               
                  Interno
               
            
                  Slovensko
               
               
                  Prísne tajné
               
               
                  Tajné
               
               
                  Dôverné
               
               
                  Vyhradené
               
            
                  Finsko
               
               
                  ERITTÄIN SALAINEN
                  YTTERST HEMLIG
               
               
                  SALAINEN
                  HEMLIG
               
               
                  LUOTTAMUKSELLINEN
                  KONFIDENTIELL
               
               
                  KÄYTTÖ RAJOITETTU
                  BEGRÄNSAD TILLGÅNG
               
            
                  Švédsko (4)
                  
               
               
                  HEMLIG/TOP SECRET
                  HEMLIG AV SYNNERLIG BETYDELSE FÖR RIKETS SÄKERHET
               
               
                  HEMLIG/SECRET
                  HEMLIG
               
               
                  HEMLIG/CONFIDENTIAL
                  HEMLIG
               
               
                  HEMLIG/RESTRICTED
                  HEMLIG
               
            
                  Spojené království
               
               
                  Top Secret
               
               
                  Secret
               
               
                  Confidential
               
               
                  Restricted
               
            
         (1)  Diffusion Restreinte / Beperkte Verspreiding není v Belgii stupněm utajení. Belgie nakládá s informacemi označenými stupněm „RESTREINT EU/EU RESTRICTED “ a chrání je způsobem, který není méně přísný než normy a postupy uvedené v bezpečnostních pravidlech Rady Evropské unie.
      
         (2)  Německo: VS = Verschlusssache.
      
         (3)  Francie ve svém vnitrostátním systému nepoužívá stupeň utajení „RESTREINT“. Francie nakládá s informacemi se stupněm utajení „RESTREINT UE/EU RESTRICTED “ a chrání je způsobem, který není méně přísný než normy a postupy uvedené v bezpečnostních pravidlech Rady Evropské unie.
      
         (4)  Švédsko: označení stupňů utajení uvedená v horní řadě jsou používána orgány v oblasti obrany a označení v dolní řadě jinými orgány.