CELEX: 31986R1140
Language: el
Date: 1986-04-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1140/86 της Επιτροπής της 18ης Απριλίου 1986 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών στο Σύνδεσμο Εταιρειών Ερυθρού Σταυρού ( ΣΕΕΣ ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 103/38                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 19. 4. 86
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1140/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 18ης Απριλίου 1986
                   περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών στο Σύνδεσμο Εταιρειών Ερυθρού Σταυρού (ΣΕΕΣ)
                                                    βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής βοήθειας στον τομέα
                                                                        των σιτηρών και της ορύζης (4), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
 Έχοντας υπόψη :                                                        ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3826/85 (5) · ότι είναι
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                   αναγκαίο να ορισθούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι
 Κοινότητας,                                                            χορηγήσεως, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί
                                                                        για να καθορισθούν οι δαπάνες που προκύπτουν
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 του Συμβουλίου της 3ης
 Δεκεμβρίου 1982 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχεί­                 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
 ριση της επισιτιστικής βοήθειας και για τροποποίηση του                είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 ('), και ιδίως το άρθρο 3               Σιτηρών,
 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
 τομέα των σιτηρών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3793/85 (3), και ιδίως το άρθρο                                          Ά
                                                                                                    ' ρθρο 1
 28,
                                                                        Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στα παραρ­
 Εκτιμώντας :                                                           τήματα επιφορτίζονται με την εφαρμογή των διαδικασιών
                                                                        κινητοποιήσεως και προμήθειας σύμφωνα με τις διατάξεις
 ότι, με την απόφαση της 10ης Φεβρουαρίου 1986 σχετικά με               του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους όρους που
 τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας υπέρ του ΣΕΕΣ, η                    εμφαίνονται στα παραρτήματα.
 Επιτροπή χορήγησε σ' αυτό τον οργανισμό 5 110 τόνους
 σιτηρών που θα παραδοθούν cif
                                                                                                    Άρθρο 2
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου                  δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για την εκτέλεση                    κών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 18 Απριλίου 1986.
                                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                                    Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                      Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .                           (4) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
Ο ΕΕ αριθ. L 367 της 31 . 12. 1985, α 19.                              (5) ΕΕ αριθ. L 371 της 31 . 12. 1985, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 9. 4. 86                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                         Aρι9. L 103/39
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ lα
            1 . Πρόγραμμα : 1986
           2. Δικαιούχος : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372, CH-1211 Genève 19 (telex
                 22555 LRCS CH)
           3 . Τόπος η χώρα προορισμού : Αιθιοπία
           4. Προϊόν προς διακίνηση : μαλακός σίτος
            5 . Συνολική ποσότητα : 1 000 τόνοι
           6. Αριθμός παρτίδων : μία
           7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                 Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75005 Paris (télex OFIBLE
                 200 490 F)
           8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : παρέμβαση
           9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                 μαλακός σίτος ποιότητας υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης προς τα συναλλακτικά ήθη, άνευ οσμής και
                 παρασίτων, που ανταποκρίνεται :
                 — στα ελάχιστα φυσικά χαρακτηριστικά που απαιτούνται για το μαλακό σίτο αρτοποιήσιμης ποιότη­
                     τας σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1629/77 της Επιτροπής (ΕΕ
                     αριθ. L 181 της 21 . 7 . 1977), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ.
                     2215/84 (ΕΕ αριθ. L 203 της 31 . 7. 1984)· το ποσοστό υγρασίας δεν υπερβαίνει το 14,5%
                 — στις τεχνολογικές απαιτήσεις που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2062/81 της Επιτρο­
                     πής ( ΕΕ αριθ. L 201 της 22. 7 . 1981 )
         10. Συσκευασία :
                 — σε σάκους :
                     — ποιότητα των σάκων : καινούριοι σάκοι από γιούτα, ελάχιστου βάρους 600 §
                     — καθαρό βάρος των σάκων : 50 kg
                 — επιγραφή στους σάκους : ένας κόκκινος σταυρός 15 χ 15 cm και η ακόλουθη ένδειξη (με γράμματα
                     ύψους 5 cm τουλάχιστον):
                     «WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF
                     THE RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB »
         11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
         12. Στάδιο παραδόσεως : cif
         13. Λιμένας εκφορτώσεως : Assab
         14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : δημοπρασία
         15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29 Απριλίου 1986, ώρα 12.00
         16. Περίοδος φορτώσεως : 15 Μαΐου έως 15 Ιουνίου 1986
         17 . Ποσό ασφάλειας : 12 ΕCU ανά τόνο
         Σημειώσεις:
         1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
               στολής.
         2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
               2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
               ακολουθείται από ένα « R» κεφαλαίο.
         3 . Ο υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακό­
               λουθη διεύθυνση : Délégation <3ε \ζ Commission en Éthiopie, S/C Service «valise (diplomatique» Berlaymont
               1 / 123, rue de Ιζ Loi 200, Β- 1049 Bruxelles.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 103/40                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                19. 4. 86
ANEXO Ib — BILAG Ib — ANHANG Ib . — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16 — ANNEX Ib — ANNEXE Ib — ALLEGATO Ib —
                                                 BIJLAGE Ib — ANEXO Ib
 Número de la partida   Tonelaje                    Nombre y dirección del almacenista      Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer     Mængde (t)                    Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                   Name und Adresse des Lagerhalters         Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                    Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού          Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                               Address of store               Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                         Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                     Nome e indirizzo del detentore      Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)               Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
   Número do lote      Tonelagem                      Nome e direcção do armazenista         Local de armazenagem
            1            1 000            Coopération agricole de Moissac-Beaumont
                                          Cité du Maroc
                                          Boîte postale 50                             Castelsarrasin
                                          F-82200 Moissac                              (Tarn-et-Garonne)
 ---pagebreak--- 19. 4. 86                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 103/41
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
           1 . Πρόγραμμα : 1986
           2. Δικαιούχος : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372, CH-1211 Geneve 19 (telex
               22555 LRCS CH)
           3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αιθιοπία
           4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
           5 . Συνολική ποσότητα : 3 000 τόνοι (4 110 τόνοι μαλακού σίτου)
           6. Αριθμός παρτίδων : μία
           7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
               VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (telex 56396)
           8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
               υγιή και ανόθευτα άλευρα, ποιότητας σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις οσμές και
               έντομα, των οποίων η λαμβανόμενη ζύμη δεν κολλά κατά τη μηχανική κατεργασία και τα οποία
               παρουσιάζουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
               — υγρασία : 14 % κατ' ανώτατο όριο (μέθοδος ΙCC αριθ. 110)
               — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες : 10,5% κατά κατώτατο όριο (Ν χ 6,25 επί ξηρών ουσιών) (μέθοδος
                  ΙCC αριθ. 105 )
               — δείκτης πτώσης Hagberg ανώτερος από ή ίσος με 180, συμπεριλαμβανομένων των 60 δευτερολέπτων
                  χρόνου προετοιμασίας (ανακίνηση) (μέθοδος ΙCC αριθ. 107)
               — περιεκτικότητα σε τέφρα : 0,62 % κατ' ανώτατο όριο που αναφέρεται στις ξηρές ουσίες (μέθοδος ΙCC
                  αριθ. 104)
          10 . Συσκευασία :
               — σε σάκους καινούριους :
                  — σάκοι γιούτας 370 £, με εσωτερική επένδυση από σάκους από υφαντό-πολυπροπυλένιο 1 10 §. Το
                     άνω άνοιγμα των δύο σάκων θα πρέπει να είναι ραμμένο μαζί
               — καθαρό βάρος των σάκων : 50 1ί£
               — επιγραφή στους σάκους : ένας κόκκινος σταυρός 15 χ 15 cm και η ακόλουθη ένδειξη (με γράμματα
                  ύψους 5 cm τουλάχιστον):
                   «WΗΕΑΤFLΟUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE
                   LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES / ASSAB »
          11 . Λιμένας φορτωσεως : κοινοτικός λιμένας
          12. Στάδιο παραδόσεως : cif
          13. Λιμένας εκφορτώσεως : ASS3B
          14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
          15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29 Απριλίου 1986, ώρα 12.00
          16. Περίοδος φορτώσεως : 15 Μαΐου έως 15 Ιουνίου 1986
          17. Ποσό ασφάλειας : 15 ΕCU ανά τόνο
          Σημσίωση:
          Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
          2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
          ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.