CELEX: C2005/315/05
Language: sk
Date: 2005-12-10 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z  20. októbra 2005  v spojených veciach C-327/03 a C-328/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Bundesverwaltungsgericht): Bundesrepublik Deutschland proti ISIS Multimedia Net GmbH und Co. KG, a i. (Telekomunikačné služby — Smernica 97/13/ES — Článok 11 ods. 2 — Poplatok za pridelenie nových telefónnych čísel — Zásoba čísel bezplatne poskytnutá k dispozícii podniku, ktorý je právnym nástupcom bývalého monopolu)

10.12.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 315/3
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (tretia komora)
   z 20. októbra 2005
   v spojených veciach C-327/03 a C-328/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Bundesverwaltungsgericht): Bundesrepublik Deutschland proti ISIS Multimedia Net GmbH und Co. KG, a i. (1)
   
   (Telekomunikačné služby - Smernica 97/13/ES - Článok 11 ods. 2 - Poplatok za pridelenie nových telefónnych čísel - Zásoba čísel bezplatne poskytnutá k dispozícii podniku, ktorý je právnym nástupcom bývalého monopolu)
   (2005/C 315/05)
   Jazyk konania: nemčina
   V spojených veciach C-327/03 a C-328/03, ktorých predmetom sú dva návrhy na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podané Bundesverwaltungsgericht (Nemecko) rozhodnutiami z 30. apríla 2003 a doručené Súdnemu dvoru 28. júla 2003, ktoré súvisia s konaniami: Bundesrepublik Deutschland proti ISIS Multimedia Net GmbH und Co. KG, v zastúpení: ISIS Multimedia Net Verwaltungs GmbH (C-327/03), Firma O2 (Germany) GmbH und Co. OHG (C-328/03), Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory A. Rosas, sudcovia J. Malenovský, S. von Bahr (spravodajca), A. Borg Barthet a U. Lõhmus, generálny advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, tajomník: M. Ferreira, hlavná referentka, vyhlásil 20. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
   Článok 11 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/13/ES z 10. apríla 1997 o spoločnom rámci pre všeobecné oprávnenia a individuálne licencie v oblasti telekomunikačných služieb sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide v prípade vo veci samej, ktorá stanovuje, že nový operátor na telekomunikačnom trhu je povinný zaplatiť poplatok za pridelenie telefónnych čísel určený s prihliadnutím na ich hospodársku hodnotu napriek tomu, že telekomunikačný podnik s dominantným postavením na rovnakom trhu získal bezplatne významnú zásobu čísel, ktoré vlastnil bývalý monopol, ktorého je uvedený podnik právnym nástupcom, a vnútroštátne právo platbu takého poplatku za uvedenú zásobu a posteriori vylučuje.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 251, 18.10.2003.