CELEX: 31994R0242
Language: es
Date: 1994-02-03 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 242/94 de la Comisión, de 2 de febrero de 1994, por el que se autoriza al organismo de intervención griego para sacar a licitación 110 000 toneladas de trigo duro procedente de otros Estados miembros para su exportación en forma de sémola de trigo duro a Argelia

N° L 30/36                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  3 . 2. 94
                                 REGLAMENTO (CE) N° 242/94 DE LA COMISIÓN
                                                  de 2 de febrero de 1994
                  por el que se autoriza al organismo de intervención griego para sacar a licitación
                  110 000 toneladas de trigo duro procedente de otros Estados miembros para su
                              exportación en forma de sémola de trigo duro a Argelia
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         Considerando que en caso de que el trigo duro se retire
                                                                  con más de cinco días de retraso o de que la devolución
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                  de una de las garantías exigidas se posponga debido a
Visto el Reglamento (CEE) n° 1766/92 del Consejo, de 30           hechos imputables al organismo de intervención, el
de junio de 1992, por el que se establece la organización         Estado miembro deberá pagar una indemnización ;
común de mercados en el sector de los cereales ('), cuya
última modificación la constituye el Reglamento (CEE)             Considerando que los Estados miembros han de prever
n° 2193/93 de la Comisión (2), y, en particular, su artículo      todas las medidas complementarias compatibles con las
 5,                                                               disposiciones en vigor para garantizar el correcto desa­
                                                                  rrollo de la medida prevista, así como la información de la
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2131 /93 de la           Comisión ;
Comisión (3) establece los procedimientos y condiciones
de puesta en venta de los cereales en poder de los orga­          Considerando que el Comité de gestión de los cereales no
nismos de intervención ;                                          ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por
                                                                  su presidente,
Considerando que en la Comunidad se están registrando
unos precios de mercado interior del trigo duro muy
elevados, debido a la escasa producción global, provocada,
en particular, por la sequía en España y la reducción de         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
las superficies dedicadas a ese cereal en Francia ; que la
industria comunitaria productora de sémola de trigo duro                                  Artículo 1
debe seguir dedicándose a la exportación para mantener
las corrientes comerciales habituales hacia Argelia ; que,
                                                                  1 . Se autoriza al organismo de intervención griego a
por tanto, es conveniente establecer que la industria
comunitaria de sémola de exportación se abastezca,               proceder a una licitación para la puesta a la venta en el
                                                                 mercado de la Comunidad de 110 000 toneladas de trigo
durante el período comprendido entre el 1 de enero y el          duro de conformidad con las disposiciones del artículo 4
30 de abril de 1994, de las existencias de intervención con
                                                                 del Reglamento (CEE) n° 2131 /93.
unas condiciones de precio competitivas ;
Considerando que, dada la situación descrita, es necesario       2. Se deberá exportar a Argelia una cantidad máxima
aplicar esta medida con urgencia ;                               de 72 000 toneladas de sémola de trigo duro destinada al
                                                                 consumo humano, cantidad que corresponde, en aplica­
Considerando que es conveniente fijar un tipo de conver­         ción del coeficiente mencionado en el artículo 6, a la
sión para determinar la cantidad de sémola de trigo duro         cantidad adjudicada de trigo duro. Esta cantidad máxima
que se vaya a exportar a partir del trigo duro empleado ;        de sémola no podrá proceder ni de Italia ni de Grecia. Los
                                                                 organismos competentes de esos Estados miembros
Considerando que las peculiares características de la            velarán por que no se sobrepase la cantidad de sémola
operación hacen necesario tanto flexibilizar los meca­           antes indicada, para lo cual se comunicarán mutuamente
nismos y obligaciones de reventa de las existencias de           la información .
intervención como excluir toda restitución o bonificación
mensual ; que es preciso establecer normas especiales para       3. En el Anexo I se indican las regiones en las que
garantizar la regularidad de las operaciones y el control de     están almacenadas las 110 000 toneladas de trigo duro
las mismas ; que, a tal fin, resulta adecuado crear un           griego.
sistema de garantías que asegure el cumplimiento de los
objetivos previstos sin por ello imponer cargas excesivas a      4. El organismo de intervención griego redactará un
los agentes económicos ; que, por tanto, es conveniente          anuncio de licitación en el que se indicará respecto de
establecer excepciones a la aplicación de algunas normas         cada uno de los lotes o, en su caso, fracciones de lotes, la
y, concretamente, las del Reglamento (CEE) n° 2131 /93 ;         información siguiente :
Considerando que, para garantizar el correcto desarrollo         — su localización, y
de la operación, es conveniente establecer que la devolu­
ción de las garantías previstas sólo pueda efectuarse previa     — como mínimo, las siguientes características cualitati­
presentación de la prueba de llegada a destino en Argelia            vas :
para así evitar posibles trastornos del mercado ;                    — porcentaje máximo de granos total o parcialmente
                                                                          harinosos,
(') DO n» L 181 de 1 . 7. 1992, p. 21 .                              — peso específico,
(2) DO n° L 196 de 5. 8. 1993, p. 22.
(4 DO n° L 191 de 31 . 7. 1993, p. 76.                               — grado de humedad,
 ---pagebreak---  3 . 2 . 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 30/37
      — índice de caída de Hagberg,                                    5.     Las ofertas no se podrán retirar.
      — contenido de impurezas, granos atizonados y
          granos germinados,                                                                    Artículo 5
      — contenido de proteínas.
                                                                       1 . No se concederán restituciones por las exportaciones
 5. El organismo publicará dicho anuncio de licitación                 realizadas en virtud del presente Reglamento.
 al menos tres días antes de la fecha fijada para la primera
 licitación parcial.                                                   2. Los trámites aduaneros de exportación de la sémola
                                                                       de trigo duro que se obtenga en equivalencia de cereales
                            Artículo 2                                 adjudicados deberán efectuarse en el plazo de los sesenta
                                                                       días siguientes a la fecha de licitación y, a más tardar, el
 Sin perjuicio de las disposiciones del presente Regla­                30 de abril de 1994.
 mento, las ventas de trigo duro mencionadas en el artículo
 1 se efectuarán de conformidad con los procedimientos y               3. Los certificados de exportación expedidos en el
 condiciones establecidos en el Reglamento (CEE)                       marco de la presente licitación deberán incluir en la
 n° 2131 /93 .                                                         casilla 22 la siguiente indicación :
                                                                           « Licitación abierta en virtud del Reglamento (CE) n°
                            Artículo 3                                     242/94 — Oferta de ... ».
 1 . El plazo de presentación de ofertas para la primera              4. No obstante lo dispuesto en el artículo 9 del Regla­
 licitación parcial finalizará el miércoles 9 de febrero de            mento (CEE) n° 3719/88 de la Comisión ('), los derechos
 1994, a las 13 horas (hora de Bruselas).                             derivados del certificado mencionado en el presente
                                                                      artículo no serán transferibles.
 2. El plazo de presentación de ofertas para la siguiente
 licitación parcial finalizará todos los miércoles a las 13
                                                                                                Artículo 6
 horas (hora de Bruselas).
 El último plazo finalizará el 23 de marzo de 1994.                   Para determinar la cantidad de sémola de trigo duro que
                                                                      se vaya a exportar se dividirá la cantidad de trigo duro
 3. Las ofertas se deberán presentar en el organismo de               adjudicada por el coeficiente 1,48 .
 intervención griego.
                                                                                                Artículo 7
                            Artículo 4
                                                                      1.     El organismo de intervención griego remitirá las
 1 . Los interesados participarán en la licitación bien               ofertas recibidas a la Comisión a más tardar dos horas
presentando una oferta escrita contra acuse de recibo en el           después de haber finalizado el plazo de presentación de
servicio competente griego, bien dirigiéndola a ese                   ofertas. Éstas se ajustarán al modelo que figura en el
servicio por télex, telegrama o telefax.                             Anexo III y se transmitirán a los números que figuran en
                                                                      el Anexo II .
2.      En la oferta se harán constar los siguientes datos :
— la referencia a la licitación,                                      En caso de no presentarse oferta alguna, el organismo de
—- el nombre, apellidos y dirección exacta del licitador,            intervención griego comunicará este particular a la Comi­
      con su número de télex o de telefax,                           sión dentro del mismo plazo que se indica en el párrafo
                                                                     primero.
— la cantidad de trigo duro que se vaya a exportar en
     forma de sémola,                                                2.      Dicho organismo comunicará mensualmente a la
— el precio de compra por tonelada de trigo duro,                    Comisión las cantidades de trigo duro que hayan sido
     propuesto en ecus.                                              retiradas en el marco del presente Reglamento.
3.      Sólo serán válidas las ofertas a las que se adjunte :
                                                                                                Artículo 8
— una solicitud de certificado de exportación a Argelia
     de sémola de trigo duro del código del producto                  1 . En función de las ofertas presentadas y transmitidas,
      1103 11 10 200 ;                                               la Comisión decidirá, de acuerdo con el procedimiento
— la prueba de         que el licitador ha depositado una            previsto en el artículo 23 del Reglamento (CEE)
     garantía de 15    ecus por tonelada,                            n° 1766/92 :
— un documento          por el que el agente económico se            — bien fijar un precio mínimo de venta,
     comprometa a      trasladar el trigo duro adjudicado al         — bien no dar curso a la licitación .
     país desde el que se efectuará la exportación de la
     sémola.
                                                                     2. Cuando se haya fijado un precio mínimo de venta, la
4. Las ofertas que no se presenten de conformidad con                licitación se adjudicará al licitador o a los lidiadores cuyas
las disposiciones de los apartados 1 , 2 y 3 o que                   ofertas alcancen o superen el precio mínimo fijado.
contengan condiciones distintas de las previstas en el
anuncio de licitación no serán válidas.                              (') DO n° L 331 de 2. 12. 1988, p. 1 .
 ---pagebreak---  N° L 30/38                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    3 . 2. 94
A fin de cubrir los gastos de transporte entre el almacén        deba retirar el adjudicatario debido a hechos imputables al
 en que se halle el trigo duro adjudicado y el puerto de         organismo de intervención, Grecia se hará cargo de la
 exportación de la sémola declarado por el licitador, a la       indemnización correspondiente.
hora de fijar el precio mínimo de venta se podrá esta­
blecer una diferencia entre las ofertas presentadas para         5.    Los riesgos y gastos de almacenamiento correrán por
exportar el producto desde Italia o Grecia y las ofertas         cuenta del adjudicatario a partir del momento de la reti­
 presentadas para exportar la sémola desde los demás             rada de la mercancía.
 Estados miembros.
 El organismo griego comunicará por escrito a todos los                                  Artículo 10
Hcitadores el resultado de su participación en la licitación
una vez que la Comisión haya adoptado la decisión                El adjudicatario abonará el precio indicado en su oferta
contemplada en el apartado 1 .                                  antes de retirar el trigo duro. La cantidad debida por cada
                                                                uno de los lotes que se vayan a retirar será indivisible.
                         Articulo 9
                                                                                         Artículo 11
 1 . El adjudicatario comunicará por escrito al almace­          1 . La garantía contemplada en el apartado 3 del
nista y al organismo de intervención griego su intención
de retirar la mercancía con diez días de antelación como        artículo 4 se devolverá por las cantidades correspondientes
mínimo .                                                        de trigo duro en cuanto el agente económico presente la
                                                                prueba de que el trigo duro ha sido trasladado al país en
                                                                el que se realizaron los trámites de exportación de la
2. Antes de retirar el lote adjudicado, el organismo de         sémola o por las cantidades por las que no se haya acep­
intervención y el adjudicatario procederán a un muestreo        tado la oferta.
contradictorio de acuerdo con el método establecido en el
Reglamento (CEE) n° 689/92 de la Comisión (').                  2. La obligación de exportar de la Comunidad y de
                                                                importar en Argelia quedará cubierta por una garantía de
Cuando los resultados finales de los análisis efectuados        50 ecus por tonelada de trigo duro, 25 de los cuales se
con esa muestra pongan de manifiesto una considerable           depositarán en el momento en que se expida el certifi­
diferencia entre la calidad del trigo duro que vaya a reti­     cado de exportación de sémola por la cantidad correspon­
rarse y la descripción de la calidad que figure en el           diente de trigo duro, y los 25 ecus restantes, antes de la
                                                                retirada de los cereales.
anuncio de licitación, contemplada en el artículo 1 del
presente Reglamento, el adjudicatario podrá rechazar la
mercancía.                                                      No obstante lo dipuesto en el apartado 2 del artículo 15
                                                                del Reglamento (CEE) n° 3002/92 de la Comisión (2), el
Se considerarán diferencias importantes un peso especí­         importe de 50 ecus por tonelada de trigo duro correspon­
                                                               diente a la sémola transformada se deberá devolver en el
fico inferior a 76 kg por hl, un porcentaje de granos rotos     plazo de los 15 días laborables siguientes a la fecha en
superior al 9 % y una diferencia de un punto de porcen­        que el adjudicatario presente la prueba de que la sémola
taje en el grado de humedad, de diez puntos en el índice       ha llegado a Argelia.
de caída de Hagberg, de un punto de porcentaje en el
contenido de proteínas, de diez puntos en los granos hari­
nosos, de medio punto de porcentaje en las impurezas           3 . Salvo en casos excepcionales debidamente justifica­
contempladas en los puntos 2, 3 y 4 de la letra B y de         dos, y concretamente en caso de abrirse una investigación
medio punto en las impurezas contempladas en el punto          administrativa, toda devolución de las garantías previstas
5 de la letra B, sin modificar no obstante los porcentajes     en el presente artículo efectuada fuera del plazo indicado
admisibles de granos nocivos o averiados y de cornezuelo       en este mismo artículo será objeto de una indemnización
establecidos en el Anexo del Reglamento (CEE)                  por parte de Grecia de 0,015 ecus por cada 10 toneladas
n° 689/92.                                                     de sémola por día de retraso.
                                                               Esta indemnización no correrá por cuenta del Fondo
3 . En caso de que el adjudicatario rechace la mercan­         Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola (FEOGA).
cía, extremo previsto en la segunda frase del apartado 2, el
organismo de intervención le proporcionará en un plazo
máximo de ocho días otro lote de trigo duro de interven­       4. La obligación principal con arreglo a lo dispuesto en
ción de la calidad prevista, sin imponerle por ello gastos     el artículo 20 del Reglamento (CEE) n° 2220/85 de la
suplementarios.                                                Comisión (3) será el pago del precio de compra del trigo
                                                               duro, así como la exportación en el plazo establecido de
                                                               sémola de trigo duro al amparo del certificado de exporta­
4. Cuando la retirada del trigo duro se retrase más de         ción mencionado en el apartado 3 del artículo 4.
cinco días respecto de la fecha de aceptación del lote que
                                                               (2) DO n° L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.
(') DO n° L 74 de 20. 3. 1992, p. 18 .                         (') DO n° L 205 de 3. 8 . 1985, p. 5.
 ---pagebreak--- 3. 2. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N° L 30/39
                        Artículo 12                             — Griesmeel zonder recht op restitutie, bestemd voor
                                                                    Algerije — Verordening (EG) nr. 242/94,
1 . No obstante lo dispuesto en el artículo 12 del Regla­
mento (CEE) n° 3002/92, el certificado de exportación de        — Sémolas de trigo duro que não dá direito a uma resti­
sémola de trigo duro deberá incluir la siguiente indica­            tuição, destinado à Argélia — Regulamento (CE)
ción :                                                              n ? 242/94.
— Sémola de trigo duro de intervención sin derecho a            2.     No se permitirá recurrir a los regímenes de alma­
    restitución, destinada a Argelia — Reglamento (CE)          cenes aduaneros o de zonas francas.
    n° 242/94,
— Groft mel fra intervention uden restitutionsydelse
    bestemt for Algeriet — Forordning (EF) nr. 242/94,                                 Artículo 13
— Feinhartweizengrieß ohne Ausfuhrerstattung, Bestim­
    mung Algerien — Verordnung (EG) Nr. 242/94,                 El organismo de intervención griego adoptará cuantas
— Συμιγδάλι σκληρού σίτου που δεν παρέχει                       disposiciones sean necesarias para garantizar la obser­
    δικαίωμα επιστροφής προοριζόμενο για την Αλγε­              vancia de las disposiciones del presente Reglamento e
    ρία — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 242/94,                         informará semanalmente a la Comisión, dentro del
                                                                Comité de gestión de los cereales, del curso de la licita­
— Semolina of durum wheat not eligible for refund,              ción .
    bound for Algeria — Regulation (EC) No 242/94,
— Semoule de blé dur d intervention ne donnant pas
   droit à restitution, destinée à l'Algérie — Règlement                               Articulo 14
   (CE) n0 242/94,
— Semola di frumento duro non dante diritto a restitu­          El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
    zione, destinata all'Algeria — Regolamento (CE)             publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
    n. 242/94,                                                  Europeas.
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas, el 2 de febrero de 1994.
                                                                           Por la Comisión
                                                                            René STEICHEN
                                                                       Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- N° L 30/40                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        3 . 2. 94
                                                                ANEXO I
                                 Regiones de almacenamiento del trigo duro de interven­
                                                             ción en Grecia
                                                                                             (en toneladas)
                                                Región de                           Cantidad
                                            almacenamiento
                                 Magnisía                                             1 3 446
                                 Kastoria                                               9 186
                                 Florina                                                3 214
                                 Chalkidiki                                             3 035
                                 Evvia                                                    510
                                 Viotia                                                   386
                                 Larissa                                             46 485
                                 Karditsa                                               1 549
                                Thessaloniki                                            8 294
                                 Kilkis                                              . 2 583
                                 Fthiotida                                              2 965
                                 Samothraki                                               682
                                 Imathia                                                1 180
                                Serres                                                 4 940
                                Xanthi                                                 9 490
                                 Evrou                                                 2 055
                                                               ANEXO II
            Licitación permanente para la exportación de 100 000 toneladas de trigo duro en poder del
                         organismo de intervención griego en forma de sémola de trigo duro
                     1               2               3                4             5                  6            7
                                                                                Bonifica­
                                                                 Precio de     ciones (+)
              Numeración                                           oferta        Reduc­
                               Número de         Cantidad                                          Lugar de     Puerto de
                  de los                                       (en ecus por    ciones (—)
               licitadores
                                   lote       (en toneladas)
                                                                 tonelada)   (en ecus por
                                                                                                transformación exportación
                                                                     (')        tonelada)
                                                                                  (p.m)
                     1
                     2
                     3
                   etc .
           (') Este precio incluye las bonificaciones o reducciones correspondientes al lote objeto de la oferta.
                                                              ANEXO III
           Los únicos números de Bruselas que se podrán utilizar son los siguientes :
           DG VI/C/ 1 (a la atención de los Sres. Thibault o Brus) :
           — por télex :          22037 AGREC B
                                  22070 AGREC B (caracteres griegos).
           — por telefax :        295 25 15
                                  296 10 97
                                  296 20 05.