CELEX: C2000/149/23
Language: fi
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Asia C-29/00: Euroopan yhteisöjen komission 1.2.2000 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne

C 149/14                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       27.5.2000
–    MMA-päätöksen 109 artiklan 1 kohdan rikkominen siltä                      mukaisia velvoitteitaan, koska se ei varmista sitä, että
     osin kuin kyse on kaakaon ja sokerin seoksista (CN-koodi                  Schleswig-Holsteinin osavaltion viranomaiset joko antavat
     1806 10 30 ja 1086 10 90): kyseiset määrät ovat myös                      pyydetyt tiedot tai hylkäävät pyynnön viimeistään kahden
     tältä osin erittäin pieniä; Eurostatin tilastojen mukaan kyse             kuukauden kuluessa pyynnöstä, ja
     oli koko vuoden 1999 osalta 15 278 tonnista. Sen väitteen
     tueksi, jonka mukaan näitä seoksia ”tuotiin hinnoilla, jotka
     ovat alempia kuin se hinta, jolla yhteisön tuottajat voivat          (2) velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeuden-
     myydä vastaavia tuotteita”, ei esitetä minkäänlaista näyttöä.             käyntikulut.
     Se, että komissio on käyttänyt harkintavaltaansa väärin
     myös kaakoan ja sokerin seoksien osalta, ilmenee myös
     kanteen kohteena olevan asetuksen 2 artiklassa tarkoitetus-
     ta toimenpiteestä. Vaikka kyseisessä kohdassa tarkoitettu,           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     tullin harjoittama tarkkailumenettely olisikin suhteellisen
     kevyt toimenpide (edellyttäen, että tulliviranomaiset eivät
     käytä sitä suorittaakseen kauppaa estäviä tarkastuksia), sillä       Kannekirjelmässä kerrottu käytäntö ei komission käsityksen
     on kuitenkin tavoitteena kerätä tietoja sen vahvistamiseksi,         mukaan vastaa direktiivin 90/313/ETY 3 artiklan vaatimuksia,
     voiko kyseinen tuonti aiheuttaa häiriöitä markkinoilla.              koska 3 artiklan 4 kohdan ensimmäisessä virkkeessä olevaa
     Komission päätelmät perustuvat kehäpäätelmiin.                       käsitettä ”vastattava” on tulkittava siten, että vastaukseen
                                                                          sisältyy joko pyydettyjen tietojen antaminen tai tilaisuuden
                                                                          antaminen niihin tutustumiseen taikka sitten pyynnön hylkää-
–    EY:n perustamissopimuksen 253 artiklan rikkominen: koh-              minen. Aikatekijällä on ratkaiseva merkitys direktiivin koko
     dissa 1-5 esitetyt perustelut ovat riittämättömiä, keskenään         järjestelmän tehokkuuden kannalta. Järjestelmä ei toimisi, jos
     ristiriitaisia ja käsittämättömiä.                                   viranomaisella olisi vain velvollisuus antaa kahden kuukauden
                                                                          määräajassa väliaikatieto, jonka mukaan tilaisuus tietojen
–    MMA-päätöksen 109 artiklan 2 kohdan rikkominen ja                    saantiin annetaan myöhemmin. Lisäksi vain komission
     suhteellisuusperiaatteen loukkaaminen: Jos MMA:ista pe-              esittämä direktiivin 3 artiklan 4 kohdan tulkinta on sopusoin-
     räisin olevan sokerin tuonnille pitäisi kuitenkin asettaa            nussa direktiivin tavoitteiden ja direktiivillä tavoitellun asian-
     kynnyshinta, loogisempaa olisi ollut lähteä vähimmäis-               osaisten oikeussuojan tehokkuuden kanssa.
     myyntihinnasta kuin alimmasta cif-tuontihinnasta.
                                                                          (1) EYVL L 158, 23.6.1990, s. 56.
(1) EYVL 1999, L 294, s. 11.
Euroopan yhteisöjen komission 1.2.2000 Saksan liittota-
                  savaltaa vastaan nostama kanne                          Espanjan kuningaskunnan 10.2.2000 Euroopan yhteisöjen
                                                                                         komissiota vastaan nostama kanne
                             (Asia C-29/00)
                                                                                                     (Asia C-36/00)
                            (2000/C 149/23)
                                                                                                    (2000/C 149/24)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 1.2.2000 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
                                                                          Espanjan kuningaskunta on nostanut 10.2.2000 Euroopan
taa vastaan. Kantajan asiamies on Euroopan yhteisöjen komis-
                                                                          yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
sion oikeudellinen neuvonantaja Götz zur Hausen, ja proses-
                                                                          komissiota vastaan. Komission asiamiehenä on Santiago Ortiz
siosoite on c/o komission oikeudellisen yksikön virkamies
                                                                          Vaamonde, prosessiosoite Luxemburgissa Espanjan suurlähe-
Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254, Kirchberg,
                                                                          tystö, 4-6 boulevard E. Servais.
Luxemburg.
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                              Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
(1) toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut ym-            1. kumoaa komission 26.10.1999 tekemän päätöksen, jossa
     päristöä koskevan tiedon saannin vapaudesta 7 päivänä                     tietty valtion omistamille espanjalaisille telakoille myön-
     kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin                              netty tuki todetaan yhteismarkkinoille soveltumattomaksi
     90/313/ETY (1) eikä etenkään sen 3 artiklan 1 ja 4 kohdan                 ja jossa vaaditaan sen takaisinmaksamista, ja