CELEX: 62009CC0087
Language: sk
Date: 2010-05-18 00:00:00
Title: Návrhy generálneho advokáta - Mazák - 18. mája 2010.#Gebr. Weber GmbH proti Jürgen Wittmer (C-65/09) a Ingrid Putz proti Medianess Electronics GmbH (C-87/09).#Návrhy na začatie prejudiciálneho konania: Bundesgerichtshof (C-65/09) a Amtsgericht Schorndorf (C-87/09) - Nemecko.#Ochrana spotrebiteľa - Predaj a záruka na spotrebné tovary - Smernica 1999/44/ES - Článok 3 ods. 2 a 3 - Výmena vadného tovaru ako jediný spôsob náhrady - Vadný tovar, ktorý bol už spotrebiteľom namontovaný - Povinnosť predávajúceho odstrániť vadný tovar a namontovať vymenený tovar - Absolútny nedostatok proporcionality - Dôsledky.#Spojené veci C-65/09 a C-87/09.

NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA
      JÁN MAZÁK
      prednesené 18. mája 2010 1(1)
      
      Vec C‑87/09
      Ingrid Putz
      proti
      Medianess Electronics GmbH
      [návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Amtsgericht Schorndorf (Nemecko)]
      „Ochrana spotrebiteľa – Predaj spotrebného tovaru – Článok 3 ods. 2 a 3 smernice 1999/44/ES – Spotrebný tovar, ktorý nie je v súlade so zmluvou, namontovaný spotrebiteľom – Právo na výmenu tovaru, ktorý nie je v súlade so zmluvou – Rozsah – Neexistencia zodpovednosti predávajúceho za náklady vzniknuté odpojením vadného výrobku a namontovaním náhradného výrobku
         v súlade so zmluvou“
      I –    Úvod
      1.        Amtsgericht Schorndorf (miestny súd, Schorndorf) (Nemecko) rozhodnutím z 25. februára 2009, ktoré bolo doručené Súdnemu dvoru
         2. marca 2009, predložil Súdnemu dvoru podľa článku 234 ES prejudiciálne otázky týkajúce sa výkladu článku 3 smernice Európskeho
         parlamentu a Rady 1999/44/ES z 25. mája 1999 o určitých aspektoch predaja spotrebného tovaru a záruk na spotrebný tovar (ďalej
         len „smernica“)(2).
      
      2.        Prejudiciálne otázky vznikli v konaní začatom na návrh Ingrid Putzovej proti spoločnosti Medianess Electronics GmbH (ďalej
         len „Medianess Electronics“), týkajúcom sa kúpy umývačky riadu, ktorá, ako sa ukázalo, mala vadu, pričom I. Putz sa, po tom,
         ako odstúpila od kúpnej zmluvy, domáhala vrátenia kúpnej ceny s tým, že ona vráti vadnú umývačku riadu.
      
      3.        V predložených otázkach sa vnútroštátny súd v podstate pýta, či podľa ustanovení článku 3 smernice v prípade, keď dôjde k oprave
         vadného spotrebného výrobku, akým je umývačka riadu v tejto veci, tak, že sa vymení za iný kus, predávajúci musí znášať na
         jednej strane náklady na odpojenie vadného výrobku a na druhej strane náklady na namontovanie nového výrobku bez vád.
      
      4.        Otázky vzniknuté v tejto veci sa čiastočne prekrývajú s otázkami vzniknutými vo veci C‑65/09(3), v ktorej dnes tiež prednesiem návrhy.
      
      II – Právny rámec
      A –    Právna úprava Spoločenstva
      5.        Smernica bola prijatá na základe článku 95 ES. Jej odôvodnenie č. 1 uvádza, že podľa článku 153 ods. 1 a 3 ES Európske spoločenstvo
         by malo opatreniami prijatými podľa článku 95 ES prispieť k dosiahnutiu vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa.
      
      6.        Odôvodnenie č. 10 smernice stanovuje, že „keďže v prípade nesúladu tovaru so zmluvou by mali mať spotrebitelia právo na bezplatné
         uvedenie tovaru do súladu so zmluvou, pričom sa môžu rozhodnúť medzi opravou alebo náhradným tovarom [alebo výmenou – neoficiálny preklad], alebo, ak to nie je možné, mali by mať právo na zníženie ceny alebo zrušenie zmluvy“.
      
      7.        Odôvodnenie č. 11 smernice znie takto:
      
      „keďže spotrebiteľ môže v prvom rade požadovať od predávajúceho, aby tovar opravil alebo nahradil [vymenil – neoficiálny preklad], pokiaľ takýto nárok nie je nemožný alebo neprimeraný; keďže by sa malo objektívne stanoviť, či je nárok na nápravu neprimeraný;
         keďže nárok na nápravu by bol neprimeraný, ak by si vyžadoval neúnosné náklady v porovnaní s iným spôsobom nápravy; keďže
         na určenie, či sú náklady neúnosné, mali by náklady jedného spôsobu nápravy byť výrazne vyššie ako náklady iného spôsobu nápravy.“
      
      8.        Článok 3 smernice, nazvaný „Práva spotrebiteľa“, stanovuje:
      
      „1.      Predávajúci zodpovedá spotrebiteľovi za akýkoľvek existujúci nesúlad v čase dodania tovaru.
      2.      V prípade nesúladu má spotrebiteľ právo, aby sa podľa odseku 3 tovar bezplatne uviedol do súladu tak, že sa opraví alebo nahradí
         [vymení – neoficiálny preklad], alebo sa primerane zníži cena, alebo v súlade s odsekmi 5 a 6 sa zruší zmluva týkajúca sa takéhoto tovaru.
      
      3.      V prvom rade môže spotrebiteľ požadovať od predávajúceho, aby tovar opravil alebo nahradil [vymenil – neoficiálny preklad], v oboch prípadoch bezplatne, pokiaľ to nie je nemožné alebo neprimerané.
      
      Náprava sa považuje za neprimeranú, ak predávajúcemu vzniknú náklady neprimerané v porovnaní s alternatívnou nápravou…
      Každá oprava alebo náhrada [výmena – neoficiálny preklad] sa uskutoční v rámci primeranej doby a bez závažných ťažkostí pre spotrebiteľa pri zohľadnení vlastností tovaru a účelu,
         na ktorý spotrebiteľ tovar potreboval.
      
      4.      Termín ,bezplatne‘ v odsekoch 2 a 3 sa vzťahuje na nevyhnutné náklady, ktoré sa vynaložia pri uvedení tovaru do súladu, hlavne
         náklady na poštovné, prácu a materiál.
      
      5.      Spotrebiteľ môže požadovať primerané zníženie ceny alebo zrušenie zmluvy:
      –        ak spotrebiteľ nemá nárok ani na opravu, ani na náhradu [výmenu – neoficiálny preklad], alebo
      
      –        ak predávajúci v primeranom čase neuskutočnil nápravu, alebo
      –        ak predávajúci neuskutočnil nápravu bez závažných ťažkostí pre spotrebiteľa.
      …“
      9.        Článok 8 smernice, nazvaný „Národné právo a minimálna ochrana“, stanovuje:
      
      „1.      Práva vyplývajúce z tejto smernice sa uplatnia bez dopadu na iné práva, ktorých sa môže spotrebiteľ dovolávať podľa národných
         predpisov platných pre zmluvnú a mimozmluvnú zodpovednosť.
      
      2.      Aby sa zabezpečila vyššia úroveň ochrany spotrebiteľa môžu členské štáty prijať alebo ponechať v účinnosti prísnejšie ustanovenia
         kompatibilné so zmluvou v oblasti, ktorej sa týka táto smernica.“
      
      B –    Vnútroštátna právna úprava
      10.      § 437 nemeckého občianskeho zákonníka (Bürgerliches Gesetzbuch, ďalej len „BGB“) zveruje v prípade vadného tovaru kupujúcemu
         tieto práva:
      
      „Ak je vec vadná, kupujúci môže, ak sú splnené podmienky nasledujúcich ustanovení a ak nie stanovené inak:
      1.      požadovať dodatočné plnenie podľa § 439;
      2.      odstúpiť od zmluvy… alebo požiadať o zníženie kúpnej ceny podľa § 441;
      3.      požadovať náhradu škody a úrokov… alebo náhradu vzniknutých nákladov…“
      11.      § 439 BGB, nazvaný „Dodatočné plnenie“, ktorým bol článok 3 smernice prebratý do nemeckého právneho poriadku, stanovuje:
      
      „1.      V rámci dodatočného plnenia si kupujúci môže zvoliť, či požiada o odstránenie vady alebo o dodanie veci, ktorá je bez vád.
      2.      Predávajúci znáša náklady potrebné na vykonanie dodatočného plnenia, najmä náklady na dopravu, zaslanie, vynaloženú prácu
         a materiály.
      
      3.      Bez ohľadu na ustanovenie § 275 ods. 2 a 3 predávajúci môže odmietnuť spôsob dodatočného plnenia zvolený kupujúcim, iba keby
         nevyhnutne mal za následok neprimerané náklady. V tejto súvislosti sa zohľadní najmä hodnota, ktorú by mal tovar, ak by nebol
         vadný, závažnosť vady a otázka, či by bolo možné uskutočniť iný spôsob dodatočného plnenia, bez závažných ťažkostí pre kupujúceho.
         Právo kupujúceho sa v tomto prípade obmedzuje na iný spôsob dodatočného plnenia; tým nie je dotknuté právo predávajúceho odmietnuť
         aj tento spôsob plnenia, za podmienok prvej vety.
      
      4.      Predávajúci, ktorý plní dodatočne tak, že dodá vec bez vád, môže od kupujúceho požadovať vrátenie vadnej veci podľa ustanovení
         § 346 až § 348.“
      
      III – Skutkové okolnosti, konanie a prejudiciálne otázky
      12.      Ingrid Putz, ako spotrebiteľ, si objednala cez internet novú umývačku riadu z nerezovej ocele Bomann GSP 627 IX od spoločnosti
         Medianess Electronics, predávajúceho, za cenu 367 eur plus náklady za dodanie na dobierku vo výške 9,52 eura. Dodanie sa malo
         uskutočniť „k dverám“ domu I. Putzovej. V súlade s tým bol 25. apríla 2008 výrobok dodaný spoločnosťou Medianess Electronics
         a súčasne došlo k úhrade kúpnej ceny.
      
      13.      Po tom, ako si nechala I. Putz namontovať umývačku riadu vo svojom dome, objavila sa vada, na ktorú sa potom sťažovala predávajúcemu.
         Montér poverený predávajúcim zistil, že vada nevznikla montážou, ale spočíva v samotnej umývačke riadu.
      
      14.      Podľa vnútroštátneho súdu je nesporné, že odstránenie vady nie je možné, takže na dodatočné splnenie záväzku zo zmluvy je
         možná len výmena vadného výrobku. Takisto neexistuje dôkaz o chybe, ktorej by sa dopustil predávajúci.
      
      15.      I. Putz súhlasila s výmenou vadného výrobku a požiadala e‑mailom z 13. júna 2008 Medianess Electronics, aby nielen dodala
         umývačku riadu bez vád, ale aj aby odpojila vadnú umývačku riadu v jej kuchyni a namontovala novú, čo Medianess Electronics
         odmietla e‑mailom zo 17. júna 2008.
      
      16.      Keďže Medianess Electronics nevyhovela ani ďalšej žiadosti v tomto zmysle, I. Putz odstúpila od kúpnej zmluvy a žalobou vo
         veci samej sa domáha vrátenia kúpnej ceny s tým, že ona vráti vadnú umývačku riadu.
      
      17.      Podľa vnútroštátneho súdu môže kupujúci na základe príslušných ustanovení BGB vypovedať zmluvu a žiadať o vrátenie kúpnej
         ceny, ak je dodaný výrobok vadný a kupujúci bez úspechu poskytol predávajúcemu skutočne čas na dodatočné splnenie záväzku,
         ibažeby to výnimočne nebolo potrebné, napríklad ak predávajúci vážne a s konečnou platnosťou odmieta vykonať svoje zmluvné
         povinnosti.
      
      18.      To, že kupujúci riadne poskytol predávajúcemu požadovaný čas na dodatočné splnenie záväzku, platí však len vtedy, ak požiadal
         iba o to, na čo mal právo, v opačnom prípade neprichádza vypovedanie zmluvy do úvahy, okrem niektorých výnimiek, ktoré sa
         však v tejto veci neuplatňujú.
      
      19.      Riešenie tohto sporu teda závisí podľa vnútroštátneho súdu od toho, či I. Putz bola oprávnená požadovať, aby predávajúci odpojil
         vadnú umývačku riadu (čo je predmetom druhej prejudiciálnej otázky) a namontoval novú umývačku riadu (čo je predmetom prvej
         prejudiciálnej otázky) alebo bola oprávnená požadovať, aby predávajúci znášal príslušné náklady.
      
      20.      Vnútroštátny súd v tejto súvislosti uvádza, že podľa nemeckého práva, konkrétne podľa § 439 ods. 1 BGB, predávajúci nie je
         v rámci dodatočného dodania povinný namontovať výrobok bez vád alebo znášať príslušné náklady bez ohľadu na zodpovednosť,
         aj keď kupujúci pred zistením vady riadne namontoval a pripojil vadný výrobok k inému zariadeniu.
      
      21.      Podľa nemeckého práva je však sporné to, či v rámci dodatočného dodania je predávajúci v takej situácii povinný odpojiť vadný
         výrobok alebo znášať príslušné náklady bez ohľadu na zavinenie. Zdá sa, že Bundesgerichtshof sa na rozdiel od toho, čo doteraz
         prevažovalo, teraz domnieva, že takýto nárok zo strany kupujúceho môže existovať – výlučne – na základe výkladu príslušných
         ustanovení vnútroštátneho práva v súlade so smernicou, čo je dôvod, prečo vnútroštátny súd predložil túto otázku vo veci C‑65/09
         Súdnemu dvoru.
      
      22.      Keďže na túto otázku možno Súdny dvor neodpovie, vzhľadom na to, že Bundesgerichtshof ju podmienil odpoveďou na inú predloženú
         otázku, Amtsgericht Schorndorf predložil túto záležitosť na riešenie aj v tejto veci.
      
      23.      Na základe týchto okolností Amtsgericht ako vnútroštátny súd rozhodujúci o tejto veci v poslednom stupni rozhodol prerušiť
         konanie a predložil Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky:
      
      „1.      Majú sa ustanovenia článku 3 ods. 2 a článku 3 ods. 3 tretieho pododseku smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/44/ES
         z 25. mája 1999 o určitých aspektoch predaja spotrebného tovaru a záruk na spotrebný tovar vykladať v tom zmysle, že v rozpore
         s nimi je vnútroštátna právna úprava, podľa ktorej predávajúci v prípade uvedenia spotrebného výrobku do stavu zodpovedajúceho
         kúpnej zmluve formou výmeny nemusí znášať náklady spojené s montážou dodatočne dodaného výrobku do iného zariadenia, ak spotrebiteľ
         spotrebný výrobok nezodpovedajúci zmluve v súlade s jeho povahou a účelom namontoval, ale montáž nebola pôvodne súčasťou zmluvy?
      
      2.      Majú sa ustanovenia článku 3 ods. 2 a článku 3 ods. 3 tretieho pododseku smernice vykladať v tom zmysle, že predávajúci v prípade
         uvedenia spotrebného výrobku do stavu zodpovedajúceho kúpnej zmluve formou výmeny musí znášať náklady spojené s odpojením
         vadného spotrebného výrobku od iného zariadenia, ak spotrebiteľ riadne namontoval spotrebný výrobok?“
      
      IV – Právne posúdenie(4)
      
      A –    Predbežné poznámky
      24.      Právny problém, ktorý má Súdny dvor riešiť v tejto veci, je klasickým predmetom zmluvného práva alebo konkrétnejšie práva
         predaja tovaru, a to už od čias, keď rímski právnici ako Julián alebo Ulpián diskutovali o právnych dôsledkoch predaja „vadného“
         dobytka na trhoch starovekého sveta, najmä o otázke rozsahu zodpovednosti predávajúceho za dodanie vadného tovaru alebo z hľadiska
         ochrany kupujúceho a o otázke, aké prostriedky nápravy by mali byť dostupné kupujúcemu v prípadoch, keď mu bol dodaný výrobok,
         ktorý nie je v súlade s kúpnou zmluvou.
      
      25.      Ako je zjavné nielen z tvrdení účastníkov tohto konania, rôzne vnútroštátne právne pravidlá členských štátov v tejto oblasti,
         hoci vedú v mnohých prípadoch z praktického hľadiska k podobným výsledkom a poskytujú porovnateľnú úroveň právnej ochrany,
         v skutočnosti sa navzájom podstatne líšia, prinajmenšom z hľadiska ich tradičného znenia pred harmonizáciou.(5) Tieto rozdiely sa netýkajú len podrobností právnych konceptov, použitých podmienok a definícií, ale takisto, na všeobecnejšej
         úrovni, systémov prostriedkov nápravy ako takých, t. j. spôsobov nápravy stanovených v prípade porušenia zmluvy a vzťahu a hierarchie
         medzi týmito prostriedkami nápravy, úlohy náhrady škody v týchto systémoch alebo v súvislosti s nimi, ako aj rozlišovania
         medzi zmluvnými a mimozmluvnými nárokmi, ktoré môžu vzniknúť po dodaní tovaru, ktorý nie je v súlade so zmluvou.
      
      26.      Navyše, ako ukazuje informácia poskytnutá Amtsgericht v tejto veci, pokiaľ ide o špecifické problémy týkajúce sa nedostatku
         súladu a jeho dôsledkov, ako je otázka zodpovednosti predávajúceho za náklady na odstránenie tovaru, ktorý nie je v súlade
         so zmluvou, alebo namontovanie náhradného tovaru bez vád, stále existuje neistota a rozdielne názory v právnickej literatúre
         v rámci jedného a toho istého právneho systému, pokiaľ ide o skutočné práva kupujúceho a ich právny základ.
      
      27.      Na úrovni Európskej únie sa však táto otázka nákladov na odstránenie a namontovanie posudzuje cez špecifickú optiku ochrany
         poskytovanej smernicou spotrebiteľom.
      
      28.      V tejto súvislosti je dôležité poznamenať, že na jednej strane, ako sa uvádza v odôvodnení č. 1 smernice a ako Súdny dvor
         správne zdôraznil vo veci Quelle, smernica má zabezpečiť vysokú úroveň ochrany spotrebiteľa.(6)
      
      29.      Na druhej strane je potrebné uvedomiť si, že smernica predstavuje opatrenie minimálnej harmonizácie – nie všetkých, ale iba
         niektorých aspektov predaja spotrebného tovaru. Smernica sa preto snaží, ako je zjavné z jej odôvodnenia č. 6, aproximovať
         vnútroštátnu právnu úpravu týkajúcu sa predaja spotrebného tovaru, pokiaľ ide o nesúlad tovaru so zmluvou, ale bez toho, aby
         zasahovala do ustanovení a zásad vnútroštátneho práva týkajúcich sa zmluvnej a mimozmluvnej zodpovednosti.
      
      30.      Na základe týchto okolností a vzhľadom na neexistenciu výslovných ustanovení v tomto zmysle v smernici sa zdá byť legitímne
         klásť si len otázku, či zodpovednosť predávajúceho spotrebiteľovi za „nedostatok súladu“, ktorá sa riadi smernicou, má zahŕňať
         zodpovednosť za také náklady, ako sú náklady na odstránenie/odpojenie vadného výrobku, akým je predmetná umývačka riadu, ktorý
         si dotknutý spotrebiteľ po dodaní namontoval a náklady na namontovanie náhradného výrobku bez vád, v tom zmysle, že spotrebiteľ
         môže v rámci nápravy „výmenou“ alebo na základe iného ustanovenia smernice, požadovať od predávajúceho, aby znášal tieto náklady
         – čo sú náklady, ktoré by sa aspoň v niektorých vnútroštátnych právnych systémoch považovali, ako uviedli niektorí účastníci
         konania, za súčasť „škody vzniknutej ako dôsledok“, a nie vyslovene za otázku vadného plnenia.
      
      31.      Vzhľadom na cieľ smernice posilniť ochranu spotrebiteľa sa môže javiť kladná odpoveď na túto otázku ako vhodná. Nie je to
         však také jednoduché. Tak ako akýkoľvek iný rozvinutý právny systém upravujúci práva a povinnosti kupujúceho a predávajúceho
         vznikajúce v prípade vadného plnenia, ani systém prostriedkov nápravy podľa smernice nemôže jednoducho uprednostniť ani spotrebiteľa,
         ani predávajúceho, ale musí sa snažiť o vytvorenie spravodlivej rovnováhy medzi ich príslušnými záujmami.(7)
      
      32.      Vzhľadom na vyššie uvedené vnútroštátny súd sa svojimi dvoma otázkami, ktoré je vhodné skúmať spoločne, v podstate pýta, či
         sa ustanovenia článku 3 ods. 2 a 3 smernice majú vykladať v tom zmysle, že na účely dosiahnutia súladu so zmluvou formou výmeny
         v prípade spotrebného výrobku, akým je predmetná umývačka riadu, ktorý bol riadne namontovaný a pripojený spotrebiteľom, predávajúci
         musí znášať náklady na odpojenie/odstránenie vadného výrobku a namontovanie/pripojenie výrobku bez vád, ak podľa predmetnej
         kúpnej zmluvy predávajúci nebol povinný namontovať kúpený výrobok.
      
      B –    Hlavné tvrdenia účastníkov konania
      33.      V tejto veci predložili pripomienky rakúska, nemecká, belgická a španielska vláda a Komisia. Rakúska a nemecká vláda, ako
         aj Komisia sa zúčastnili aj na pojednávaní 25. februára 2010.
      
      34.      Rakúska, nemecká a belgická vláda tvrdia, že v takom prípade, o aký tu ide, v každom prípade vtedy, keď namontovanie nie je
         súčasťou zmluvy, predávajúci nie je na základe článku 3 smernice pri výmene vadného výrobku povinný znášať ani náklady na
         odstránenie tohto výrobku, ani náklady na namontovanie nového výrobku bez vád. Na obe predložené otázky by sa preto malo odpovedať
         negatívne.
      
      35.      Tieto vlády v podstate argumentujú rovnako a tvrdia, že podľa článku 2 ods. 1 smernice predávajúci je povinný dodať tovar
         v súlade so zmluvou. Vzhľadom na to je v prípade nedostatku súladu, ktorý sa posudzuje v čase dodania, predávajúci podľa článku
         3 ods. 2 a 3 smernice povinný zabezpečiť dosiahnutie súladu vadného tovaru so zmluvou, čo znamená v prípade výmeny dodať tovar
         bez vád. Jeho povinnosti nemôžu byť rozšírené nad tento rámec, aby zahŕňali, ako sa navrhuje v tejto veci, aj odpojenie vadného
         výrobku a namontovanie nového výrobku bez vád. O inú situáciu môže ísť, keď je namontovanie kúpeného výrobku taktiež súčasťou
         zmluvných povinností, na ktorých sa dohodli predávajúci a spotrebiteľ.
      
      36.      Belgická vláda však uvádza, že predávajúci je povinný znášať náklady na prepravu výrobku, ktorý nie je v súlade so zmluvou.
      
      37.      Rakúska a nemecká vláda ďalej zdôrazňujú, že predávajúci môže len ťažko predvídať, ako spotrebiteľ použije výrobok po dodaní,
         hoci aj v súlade s povahou a účelom výrobku, takže náklady na odstránenie vadného výrobku a náklady na namontovanie nového
         výrobku bez vád sa môžu v jednotlivých prípadoch veľmi líšiť, v závislosti od vôle spotrebiteľa. V každom prípade škoda vzniknutá
         v dôsledku používania predmetného vadného výrobku, akou sú náklady na odstránenie a namontovanie, môže byť predmetom nároku
         spotrebiteľa podľa vnútroštátnych pravidiel o zmluvnej a mimozmluvnej zodpovednosti.
      
      38.      Napokon podľa nich takéto povinnosti odstránenia a namontovania – alebo povinnosti znášať príslušné náklady – nevyplývajú
         ani zo znenia článku 3 ods. 2 a 3 smernice, ktorý odkazuje na výmenu vadného tovaru, ani z toho, že podľa článku 3 ods. 3
         a 4 smernice takáto výmena sa musí vykonať „bezplatne“ a „bez závažných ťažkostí pre spotrebiteľa“. Tieto podmienky odkazujú
         len na povinnosť predávajúceho dodať znovu tovar bez vád a nemožno ich vykladať tak, že by mu ukladali ďalšiu povinnosť znášať
         náklady na odstránenie alebo namontovanie.
      
      39.      Komisia a španielska vláda naopak tvrdia, že v prípade výmeny výrobku, ktorý nie je v súlade so zmluvou, predávajúci musí
         podľa článku 3 ods. 3 smernice znášať aj náklady na odstránenie vadného výrobku z miesta, kde je namontovaný, a takisto náklady
         na namontovanie nového výrobku bez vád. Navrhujú preto, aby sa na položené otázky odpovedalo kladne.
      
      40.      Komisia tvrdí, že oprava alebo výmena, na ktorú má spotrebiteľ právo podľa článku 3 ods. 3 smernice, odkazuje nevyhnutne len
         na výrobok, ktorý nie je v súlade so zmluvou v takom stave a prostredí, v akom sa nachádza v čase, keď dôjde k vzniku nedostatku
         súladu. Z toho vyplýva, že ak výrobok, ktorý nie je v súlade so zmluvou, bol spôsobom, ktorý je v súlade s jeho povahou a účelom,
         namontovaný alebo pripojený k inej veci, predmetom opravy alebo výmeny je výrobok, ktorý nie je v súlade so zmluvou, nachádzajúci
         sa v danom stave. Spotrebiteľ teda musí byť formou výmeny výrobku uvedený do situácie, v ktorej by sa nachádzal, keby mu bol
         dodaný výrobok bez vád, čo znamená, že ak je to nevyhnutné, musí byť odstránený výrobok, ktorý nie je v súlade so zmluvou
         a namontovaný výrobok bez vád.
      
      41.      Tento výklad potvrdzuje aj použitie slova „výmena“ v článku 3 ods. 2 a 3 smernice.
      
      42.      Španielska vláda, v podstate v súlade so stanoviskom Komisie, tvrdí, že článok 3 smernice a vysoká úroveň ochrany spotrebiteľa,
         ktorú má táto smernica zabezpečiť, vyžaduje, aby predávajúci znášal predmetné náklady, ktoré vznikli tým, že nedodal výrobok
         v súlade so zmluvou. Inak by musel spotrebiteľ bez vlastného zavinenia znášať tieto náklady dvakrát a vznikla by mu vážna
         škoda.
      
      43.      Napokon podľa španielskej vlády je tento výklad podporený aj tým, že predávajúcemu je uložená na základe článku 3 ods. 3 a 4
         smernice povinnosť vymeniť vadný výrobok bezplatne a bez závažných ťažkostí pre spotrebiteľa.
      
      C –    Posúdenie
      44.      Na začiatku je potrebné poznamenať, že doslovným výkladom článku 3 ods. 2 a 3 smernice nemožno dospieť k záveru, či právo
         spotrebiteľa na „výmenu“ výrobku, ktorý nie je v súlade so zmluvou, zahŕňa právo žiadať od predávajúceho, aby odstránil tento
         výrobok a namontoval náhradný výrobok bez vád alebo znášal príslušné náklady.
      
      45.      Kým v niektorých jazykových zneniach smernice, ako v anglickom („replacement“) a francúzskom („remplacement“), príslušné pojmy
         možno v zásade chápať ako znamenajúce aj odstránenie/odpojenie vadného výrobku a namontovanie výrobku bez vád, ktorým je vadný
         výrobok nahradený, zdá sa, že iné znenia, vrátane nemeckého („Ersatzlieferung“) a slovenského („sa… nahradí [vymení – neoficiálny preklad]“) podporujú skôr užšiu definíciu, ktorá odkazuje na výmenu-dodanie alebo dodanie náhradného výrobku a nie na celý priebeh
         činnosti, ktorá, technicky vzaté, vyústi do výmeny vadného výrobku.
      
      46.      Kontextuálny a systematický výklad článku 3 smernice však nasvedčuje podľa mňa skôr takému vnímaniu zodpovednosti predávajúceho,
         ktorá sa netýka nákladov na odstránenie/odpojenie výrobku, ktorý nie je v súlade so zmluvou, alebo dokonca nákladov na namontovanie
         náhradného výrobku bez vád, v každom prípade vtedy, keď namontovanie nebolo súčasťou predmetnej kúpnej zmluvy.
      
      47.      V tejto súvislosti článok 3 ods. 2 smernice vymenúva taxatívne prostriedky nápravy, ktoré má k dispozícii spotrebiteľ proti
         predávajúcemu v prípade nedostatku súladu so zmluvou, a to opravu, výmenu, zníženie ceny alebo odstúpenie od zmluvy.
      
      48.      Konkrétnejšie, podľa systému prostriedkov nápravy v rámci smernice spotrebiteľ môže v prvom rade v rámci prostriedkov nápravy
         priamo sa týkajúcich plnenia, akými sú oprava alebo výmena, žiadať predávajúceho, aby uviedol vadný tovar do súladu so zmluvou.
         Takto sa pôvodná synallagma podľa kúpnej zmluvy obnoví a spotrebiteľovi sa poskytne plnenie, ktoré si objednal. Keďže toto riešenie slúži hlavnému záujmu
         zmluvných strán, má podľa smernice prednosť pred znížením ceny alebo odstúpením od zmluvy.(8)
      
      49.      Tie posledné uvedené, subsidiárne prostriedky nápravy, sú na rozdiel od toho typické vzájomným vzdaním sa prospechu. Rovnováha
         príslušných záujmov spotrebiteľa a predávajúceho, ktorá bola narušená vadným dodaním predávajúcim, sa teda obnoví buď príslušným
         znížením povinností spotrebiteľa, t. j. znížením ceny, alebo zbavením oboch zmluvných strán ich povinností podľa zmluvy, t. j.
         odstúpením od zmluvy.
      
      50.      V každom prípade je možné poznamenať, že v oboch prípadoch práva spotrebiteľa boli, podľa mňa, v zásade obmedzené povinnosťami
         dohodnutými v rámci kúpnej zmluvy.
      
      51.      Toto stanovisko potvrdzuje aj zohľadnenie širšieho kontextu článku 3 smernice.
      
      52.      Vyššie uvedené práva spotrebiteľa stanovené v tomto ustanovení určujú rozsah zodpovednosti predávajúceho voči spotrebiteľovi
         – alebo sú dôsledkom tejto zodpovednosti –, ktorú má podľa článku 3 ods. 1 smernice predávajúci za akýkoľvek nesúlad so zmluvou,
         ktorý existuje v čase dodania tovaru.
      
      53.      Takáto definícia zodpovednosti na druhej strane zjavne odzrkadľuje opis základnej povinnosti predávajúceho voči spotrebiteľovi
         v rámci kúpnej zmluvy v článku 2 ods. 1 smernice, ktorou je dodanie tovaru, ktorý je v súlade s kúpnou zmluvou, spotrebiteľovi.
      
      54.      Z vyššie uvedených ustanovení sa zdá, že práva spotrebiteľa stanovené v článku 3 smernice vychádzajú z konceptu súladu so
         zmluvou a v súlade s tým musia byť vykladané tak, že sa vykoná odkaz na práva a povinnosti stanovené v pôvodnej kúpnej zmluve.
      
      55.      Inými slovami, cieľom práv poskytovaných spotrebiteľovi podľa článku 3 smernice je náprava nedostatku súladu v porovnaní s tým,
         čo sa dlhuje spotrebiteľovi podľa kúpnej zmluvy, najmä zabezpečiť, aby spotrebiteľ dostal tovar bez vád.
      
      56.      Táto zodpovednosť predávajúceho za vadné plnenie alebo konkrétnejšie za samotné vady v tovare, ktoré sa riešia prostriedkami
         nápravy poskytovanými spotrebiteľom smernicou a v prípade ktorých sa vyžaduje od predávajúceho, aby zabezpečil dosiahnutie
         (oneskorene), bezplatnou opravou alebo výmenou, situácie, v ktorej sa mal spotrebiteľ podľa zmluvy nachádzať, sa musí podľa
         mňa odlišovať od možnej zodpovednosti – ako sa navrhuje v tomto prípade – za budúcu prácu, ktorá sa má vykonať, alebo za príslušné
         náklady vzniknuté v súvislosti s výrobkom, ktorý nebol v súlade, ale až v čase nasledujúcom po dodaní – na čo odkazuje článok
         3 ods. 1 smernice – a po tom, ako výrobok použil spotrebiteľ.
      
      57.      Táto posledná uvedená širšia forma zodpovednosti by teda vyžadovala od predávajúceho, ako navrhla Komisia, aby zabezpečil
         spotrebiteľovi dosiahnutie situácie, v ktorej by sa tento nachádzal v určitom čase po dodaní, keby mu bol dodaný výrobok bez
         vád, t. j. v tejto veci situácie, že sa vadná umývačka riadu, ktorú si namontoval spotrebiteľ, od predmetnej inej veci odpojí
         a namontuje nová umývačka riadu bez vád. Táto zodpovednosť by sa, ako uviedli niektorí účastníci konania, rozšírila na skutočnosti
         a okolnosti, ktoré vznikli po prechode rizika na spotrebiteľa, a preto závisia od jeho vôle a najmä od použitia predmetného
         výrobku z jeho strany.
      
      58.      To, že predávajúci môže byť zodpovedný taktiež pokiaľ ide o tento druh nepriamejších dôsledkov jeho vadného plnenia alebo
         pokiaľ ide o škodu z toho vyplývajúcu, je samozrejme predstaviteľné a zjavne to tak aj je, pričom to však podlieha rôznym
         požiadavkám, v rámci vnútroštátnych právnych poriadkov, ako aj článku 45 Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru
         (ďalej len „CISG“).(9)
      
      59.      Teda, ako uviedla nemecká vláda, náklady vzniknuté spotrebiteľovi, pokiaľ ide o odstránenie vadného výrobku alebo v dôsledku
         toho, že musí znášať náklady na namontovanie dvakrát, t. j. v prípade vadného výrobku a potom znovu v prípade náhradného výrobku
         bez vád, je možné vymáhať podľa nemeckého práva upravujúceho náhradu škody, čo však podlieha určitým podmienkam, vrátane preukazovania
         zavinenia.
      
      60.      Pokiaľ však ide o smernicu, je potrebné v tejto súvislosti uviesť, po prvé, že jej systém prostriedkov nápravy nedostatku
         súladu nezahŕňa žiadny nárok na náhradu škody, ktorý sa uvádza napríklad v článku 45 ods. 1 písm. b) CISG alebo v článku 27
         návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o právach spotrebiteľov, predloženého Komisiou(10).
      
      61.      Po druhé, je potrebné poznamenať, že práve z dôvodu, že práca alebo náklady, o aké ide v tejto veci, nie sú len dôsledkom
         nedostatku súladu výrobku so zmluvou, ale vyplývajú takisto z konania patriaceho do sféry zodpovednosti spotrebiteľa, v tomto
         prípade z toho, že spotrebiteľ namontoval umývačku riadu, zodpovednosť predávajúceho, pokiaľ ide o tieto náklady, je zvyčajne
         podmienená a vymedzená odkazom na určitý koncept príčinnej súvislosti, vzdialenosti alebo prípadne zavinenia.
      
      62.      Je jasné, že smernica ani len nenaznačuje existenciu filtra alebo iného nástroja takéhoto druhu.
      
      63.      Bolo by možné namietať, že takúto funkciu plní podmienka „použitia tovaru v súlade s jeho povahou­ alebo účelom“, ako navrhuje
         vnútroštátny súd, pričom toto tvrdenie podporuje aj Komisia. Tento koncept však v skutočnosti je, ako uviedla I. Putz a nemecká
         vláda, relatívne voľný a jeho schopnosť vymedziť zodpovednosť predávajúceho a zabezpečiť vypočítateľnosť rizika je dosť obmedzená.
      
      64.      Kým rozsah možného „normálneho“ používania, pokiaľ ide o veľmi špecifický a hotový tovar, ako napríklad počítač, stôl alebo
         aj umývačka riadu, je možné definovať a predvídať, čím je výrobok jednoduchší, tým je väčší rozsah „normálnych“ použití. Teda,
         čím viac je výrobok stavebným prvkom alebo surovinou, tým sú možné účely, na ktoré je možné výrobok použiť, početnejšie a ťažšie
         definovateľné, a to stále v súlade s povahou výrobku. Takisto, náklady na odstránenie toho istého výrobku sa môžu veľmi líšiť.
      
      65.      Vzhľadom na vyššie uvedené úvahy nie som toho názoru, že právo spotrebiteľa žiadať predávajúceho, aby znášal náklady na odpojenie
         vadného výrobku a namontovanie náhradného výrobku bez vád by bolo možné zahrnúť pod právo spotrebiteľa podľa článku 3 ods. 2
         a 3 smernice na uvedenie vadného výrobku do súladu so zmluvou výmenou, keď podľa kúpnej zmluvy predávajúci nebol povinný namontovať
         kúpený výrobok.
      
      66.      Súhlasím takisto s tým, že toto stanovisko nie je spochybnené požiadavkou na „bezplatnosť“, ktorá je spojená podľa článku
         3 ods. 2 až 4 smernice s povinnosťou predávajúceho zabezpečiť súlad tovaru so zmluvou formou výmeny. Táto požiadavka definuje
         podmienky, za ktorých predávajúci musí ponúknuť a vykonať dosiahnutie súladu v prospech spotrebiteľa, a to bezplatne, ale
         nemôže rozšíriť existujúci prostriedok nápravy z hľadiska jeho podstaty. Podobne požiadavka „bez závažných ťažkostí“ uvedená
         v článku 3 ods. 3 treťom pododseku smernice definuje, ako sa má vykonať dosiahnutie súladu, a nie, čo to v skutočnosti zahŕňa.
      
      67.      V tejto súvislosti je napokon potrebné odlišovať túto vec od veci Quelle, v ktorej Súdny dvor rozhodol, že požiadavka „bezplatnosti“
         znamená, že predávajúci si nemôže robiť žiadne finančné nároky v súvislosti s plnením svojej povinnosti dať do súladu so zmluvou
         tovar, ktorého sa zmluva týka.(11) Takisto dospel na základe ďalších tvrdení k záveru, že v rozpore so smernicou je právna úprava, podľa ktorej predávajúci
         vadného tovaru môže požadovať od spotrebiteľa, aby zaplatil náhradu za používanie tohto vadného tovaru až do jeho výmeny.
         Táto vec sa netýka finančného nároku zo strany predávajúceho voči spotrebiteľovi v súvislosti s výmenou, ale týka sa toho,
         či si môže spotrebiteľ nárokovať ako súčasť zabezpečenia súladu vadného výrobku so zmluvou, okrem bezplatného dodania nového
         výrobku bez vád, aj náhradu nákladov na odpojenie/odstránenie vadného výrobku a nákladov na namontovanie dodaného náhradného
         výrobku bez vád.
      
      68.      Vzhľadom na vyššie uvedené úvahy by sa na otázky položené zo strany Amtsgericht malo odpovedať tak, že ustanovenia článku
         3 ods. 2 a 3 smernice sa majú vykladať v tom zmysle, že na účely dosiahnutia súladu so zmluvou formou výmeny v prípade spotrebného
         výrobku, akým je predmetná umývačka riadu, ktorý bol v súlade s jeho povahou a účelom namontovaný a pripojený spotrebiteľom,
         predávajúci nie je povinný znášať náklady na odpojenie/odstránenie výrobku, ktorý nie je v súlade so zmluvou a namontovanie/pripojenie
         výrobku bez vád, ak podľa predmetnej kúpnej zmluvy predávajúci nebol povinný namontovať kúpený výrobok.
      
      V –    Návrh
      69.      Z týchto dôvodov navrhujem, aby Súdny dvor odpovedal na položené otázky takto:
      
      Ustanovenia článku 3 ods. 2 a 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/44/ES z 25. mája 1999 o určitých aspektoch predaja
         spotrebného tovaru a záruk na spotrebný tovar sa majú vykladať v tom zmysle, že na účely dosiahnutia súladu so zmluvou formou
         výmeny v prípade spotrebného výrobku, akým je predmetná umývačka riadu, ktorý bol v súlade s jeho povahou a účelom namontovaný
         a pripojený spotrebiteľom, predávajúci nie je povinný znášať náklady na odpojenie/odstránenie výrobku, ktorý nie je v súlade
         so zmluvou a namontovanie/pripojenie výrobku bez vád, ak podľa predmetnej kúpnej zmluvy predávajúci nebol povinný namontovať
         kúpený výrobok.
      
      1 –	Jazyk prednesu: angličtina.
      
      2 –	Ú. v. ES L 171, s. 12; Mim. vyd. 15/004, s. 223.
      
      3 –	Gebr. Weber, vec v konaní na Súdnom dvore.
      
      4 –	Keďže otázky vzniknuté v tejto veci sú s výnimkou namontovania náhradného výrobku, ktorý je v súlade so zmluvou, v podstate
         podobné ako tie, ktoré vznikli v rámci druhej otázky položenej vo veci Weber, už citovanej v poznámke pod čiarou 3, posúdenie
         v týchto návrhoch zodpovedá mutatis mutandis tomu, ktoré je uvedené v bodoch 43 až 67 mojich návrhov vo veci Weber. Podobne, na účely úplnosti a čitateľnosti, som zahrnul
         do týchto návrhov mierne pozmenené predbežné poznámky.
      
      5 –	Pozri v tomto kontexte aj návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o predaji spotrebného tovaru a príslušných zárukách
         [neoficiálny preklad] (KOM(95) 520 v konečnom znení – COD 96/0161, Ú. v. ES C 307, s. 8), vysvetľujúce memorandum v bode I.A.4.
      
      6 –	Pozri v tomto zmysle rozsudok zo 17. apríla 2008, C‑404/06, Zb. s. I‑2685, body 30 a 36.
      
      7 –	Pozri, pokiaľ ide o odkaz na ochranu poskytovanú tiež finančným záujmom predávajúceho podľa smernice, rozsudok vo veci
         Quelle, už citovaný v poznámke pod čiarou 6, bod 42.
      
      8 –	To, že smernica stanovuje takúto hierarchiu, vyplýva jasne zo znenia článku 3 ods. 3 smernice v spojení s odôvodnením č. 11
         tejto smernice. Pozri tiež rozsudok vo veci Quelle, už citovaný v poznámke pod čiarou 6, bod 27.
      
      9 –	Dohovor OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru bol prijatý 11. apríla 1980 a nadobudol účinnosť 1. januára 1988.
      
      10 –	KOM(2008) 614 v konečnom znení – COD 2008/0196.
      
      11 –	Vec už citovaná v poznámke pod čiarou 6, bod 34.