CELEX: 62012CA0321
Language: lt
Date: 2013-10-10 00:00:00
Title: Byla C-321/12: 2013 m. spalio 10 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Centrale Raad van Beroep (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) F. van der Helder, D. Farrington prieš College voor zorgverzekeringen (Socialinė apsauga — Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 — 28 straipsnio 2 dalies b punktas — Sveikatos draudimo išmokos — Pensininkai, gaunantys senatvės pensijas keliose valstybėse narėse — Gyvenamoji vieta kitoje valstybėje narėje — Išmokų natūra mokėjimas gyvenamosios vietos valstybėje — Su išmokomis susijusių išlaidų našta — Valstybė narė, kurios „teisės aktai“ pensininkui buvo taikomi ilgiausią laiką — Sąvoka)

23.11.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 344/33
            
         2013 m. spalio 10 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Centrale Raad van Beroep (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) F. van der Helder, D. Farrington prieš College voor zorgverzekeringen
   
   (Byla C-321/12) (1)
   
   (Socialinė apsauga - Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 - 28 straipsnio 2 dalies b punktas - Sveikatos draudimo išmokos - Pensininkai, gaunantys senatvės pensijas keliose valstybėse narėse - Gyvenamoji vieta kitoje valstybėje narėje - Išmokų natūra mokėjimas gyvenamosios vietos valstybėje - Su išmokomis susijusių išlaidų našta - Valstybė narė, kurios „teisės aktai“ pensininkui buvo taikomi ilgiausią laiką - Sąvoka)
   2013/C 344/57
   Proceso kalba: nyderlandų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Centrale Raad van Beroep
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: F. van der Helder, D. Farrington
   
   
      Atsakovė: College voor zorgverzekeringen
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Centrale Raad van Beroep — 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje (OL L 149, p. 2; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 35), 4 straipsnio ir 28 straipsnio 2 dalies b punkto išaiškinimas — Sveikatos draudimas — Pensijos ar senatvės išmokos asmenims, gyvenantiems kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje yra kompetentinga įstaiga — Išmokos, su kuriomis susijusios išlaidos tenka valstybės narės, kurios teisės aktai pensininkui buvo taikomi ilgiausią laiką, įstaigai — Sąvoka „teisės aktai, kurie pensininkui buvo taikomi ilgiausią laiką“.
   
      Rezoliucinė dalis
   
   1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, iš dalies pakeisto ir atnaujinto 1996 m. gruodžio 2 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 118/97 ir iš dalies pakeisto 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1992/2006, 28 straipsnio 2 dalies b punktas aiškintinas taip, kad šiame punkte nurodyti „teisės aktai“, kurie pensininkui buvo taikomi ilgiausią laiką, yra teisės aktai, susiję su pensijomis.
   
      (1)  OL C 287, 2012 9 22.