CELEX: 32004R1712
Language: sk
Date: 2004-09-30 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1712/2004 z 30. septembra 2004, ktoré ustanovuje prechodné opatrenia vyplývajúce z prijatia autonómnych prechodových opatrení, ktoré sa týkajú vývozu niektorých spracovaných poľnohospodárskych výrobkov do Bulharska

1.10.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 305/49
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1712/2004
   z 30. septembra 2004,
   ktoré ustanovuje prechodné opatrenia vyplývajúce z prijatia autonómnych prechodových opatrení, ktoré sa týkajú vývozu niektorých spracovaných poľnohospodárskych výrobkov do Bulharska
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3448/93 zo 6. decembra 1993, ktoré stanovuje obchodné dohody týkajúce sa niektorých tovarov získaných spracovaním poľnohospodárskych výrobkov (1), najmä na jeho článok 8 ods. 3,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Spoločenstvo nedávno uzavrelo s Bulharskom v rámci prípravy jeho pristúpenia k spoločenstvu obchodnú dohodu o spracovaných poľnohospodárskych výrobkoch. Táto dohoda ustanovuje oprávnenie zo strany spoločenstva, ktorého obsahom je zrušenie vývozných náhrad za niektoré spracované poľnohospodárske výrobky.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadenie Rady (ES) č. 1676/2004 z 24. septembra 2004 o prijatí autonómnych prechodových opatrení, ktoré sa týkajú dovozu niektorých spracovaných poľnohospodárskych výrobkov z Bulharska a vývozu niektorých spracovaných poľnohospodárskych výrobkov do Bulharska (2), stanovuje na autonómnom základe zrušenie náhrad za spracované poľnohospodárske výrobky, ktoré sa vyvážajú do Bulharska od 1. októbra 2004, a nie sú uvedené v prílohe I Zmluvy.
            
         
               (3)
            
            
               Za zrušenie vývozných náhrad na základe nariadenia (ES) č. 1676/2004 bulharské orgány zaručujú poskytnutie recipročných preferenčných dovozových dohôd na tovary, ktoré dovezú na svoje územie, ak je k príslušným tovarom priložená vývozná deklarácia s osobitnou poznámkou, že nie sú spôsobilé na zaplatenie vývozných náhrad. Ak takýto doklad chýba, vzťahuje sa na ne plná výška cla.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1676/2004 nadobudnutím účinnosti ustanovuje, že tovary, na ktoré prevádzkovatelia žiadali osvedčenia o náhrade v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1520/2000 z 13. júla 2000, stanovujúcom podrobné spoločné pravidlá na uplatnenie systému poskytovania vývozných náhrad za niektoré spracované poľnohospodárske výrobky vyvezené vo forme tovarov, na ktoré sa nevzťahuje príloha I Zmluvy, a kritériá na určenie výšky takých náhrad (3), nemajú nárok na náhradu, keď sa vyvezú do Bulharska.
            
         
               (5)
            
            
               Obmedzenie osvedčení o náhrade a zmiernenie príslušného zabezpečenia pro rata je povolené, ak prevádzkovatelia k spokojnosti príslušného štátneho orgánu preukážu, že nadobudnutím účinnosti nariadenia (ES) č. 1676/2004 boli dotknuté ich požiadavky na náhradu. Pri stanovení požiadaviek na zníženie výšky náhrady podľa osvedčenia a na primerané zmiernenie zabezpečenia by mal príslušný štátny orgán v prípade pochybností prihliadnuť najmä na doklady uvedené v článku 1 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 4045/89 z 21. decembra 1989 o kontrole, ktorú členské štáty vykonávajú pri transakciách, ktoré sú súčasťou systému financovania Garančnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu, a na zrušenie smernice 77/435/EHS (4) bez toho, aby tým bolo dotknuté používanie ostatných ustanovení tohto nariadenia.
            
         
               (6)
            
            
               Z administratívnych dôvodov je vhodné ustanoviť, aby sa požiadavky na zníženie výšky náhrady podľa osvedčenia a zmiernenie zabezpečenia určili v krátkom čase a sumy, na ktoré boli prijaté obmedzenia, včas nahlásili Komisii, ktorá ich zahrnie do rozhodovania o sume, na akú sa vydávajú osvedčenia o náhrade, určené na použitie od 1. decembra 2004 podľa nariadenia (ES) č. 1520/2000.
            
         
               (7)
            
            
               Keďže autonómne prechodné opatrenia stanovené v nariadení (ES) č. 1676/2004 platia od 1. októbra 2004, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť deň po jeho uverejnení.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Správneho výboru k horizontálnym otázkam o obchodovaní so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami, ktoré nie sú uvedené v prílohe I Zmluvy,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Tovary, na ktoré sa podľa nariadenia (ES) č. 1676/2004 vzťahuje zrušenie vývozných náhrad, sa do Bulharska dovážajú bez cla, bez cla v rámci kvót alebo so zníženými colnými sadzbami, ak je k príslušným tovarom doložené náležite vyplnené tlačivo vývoznej deklarácie s týmto záznamom v rámčeku 44:
   „Vývozná náhrada: 0 EUR/nariadenie (ES) č.1676/2004“.
   Článok 2
   1.   Osvedčenia o náhrade vydané v súlade s nariadením (ES) č. 1520/2000 o vývoze tovarov, na ktoré boli vývozné náhrady zrušené nariadením (ES) č. 1676/2004, možno na žiadosť zúčastnenej strany znížiť za podmienok stanovených v odseku 2 tohto článku.
   2.   Žiadosti o osvedčenie podľa odseku 1 museli byť podané pred nadobudnutím účinnosti nariadenia (ES) č. 1676/2004 a doba ich platnosti sa musí skončiť po 30. septembri 2004, aby vznikol nárok na zníženie sumy náhrady podľa osvedčenia.
   3.   Osvedčenie sa znižuje o sumu, za ktorú zúčastnená strana nemôže žiadať vývozné náhrady po nadobudnutí účinnosti nariadenia (ES) č. 1676/2004, ako bolo preukázané k spokojnosti príslušného štátneho orgánu.
   Príslušné orgány v prípade pochybností pri oceňovaní prihliadajú najmä na obchodné doklady uvedené v článku 1 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 4045/89.
   4.   Zmiernenie potrebného zabezpečenia je primerané príslušnému obmedzeniu.
   Článok 3
   1.   Najneskôr do 7. novembra 2004 musí príslušný štátny orgán dostať požiadavky, aby ich posúdil podľa článku 2.
   2.   Najneskôr do 14. novembra 2004 členské štáty nahlásia Komisii sumy, na aké boli prijaté obmedzenia v súlade s článkom 2 ods. 3 tohto nariadenia. Nahlásené sumy sa zohľadňujú pri určení výšky, na akú sa môžu vydať osvedčenia o náhrade, ktoré sa použijú pred 1. decembrom 2004.
   Článok 4
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo použiteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 30. septembra 2004
      
         
            Za Komisiu
         
         Olli REHN
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 318, 20.12.1993, s. 18. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2580/2000 (Ú. v. ES L 298, 25.11.2000, s. 5).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 301, 28.9.2004, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. ES L 177, 15.7.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 886/2004 (Ú. v. EÚ L 168, 1.5.2004, s. 14).
   
      (4)  Ú. v. ES L 388, 30.12.1989, s. 18. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2154/2002 (Ú. v. ES L 328, 5.12.2002, s. 4).