CELEX: 21992A0404(12)
Language: el
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας σχετικά με το εμπόριο προϊόντων κλωστοϋφαντουργίας

Avis juridique important

|

21992A0404(12)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας σχετικά με το εμπόριο προϊόντων κλωστοϋφαντουργίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 090 της 04/04/1992 σ. 0127

ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την  τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της  Γουατεμάλας σχετικά με το εμπόριο προϊόντων κλωστοϋφαντουργίαςΕπιστολή αριθ. 1 Κύριε, 1. Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν στις 24 Οκτωβρίου 1991 μεταξύ  των αντίστοιχων αντιπροσωπειών μας, με σκοπό την τροποποίηση της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο  προϊόντων κλωστοϋφαντουργίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της  Γουατεμάλας, που μονογραφήθηκε στις 4 Αυγούστου 1986 και εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1987. 2. Κατόπιν των ανωτέρω διαβουλεύσεων, αμφότερα τα μέρη συμφώνησαν στην τροποποίηση του σημείου 8  «Διάρκεια» της προαναφερθείσας συμφωνίας, ώστε να παραταθεί η περίοδος εφαρμογής όλων των διατάξεων  της συμφωνίας για ένα ακόμη έτος, ήτοι έως τις 31 Δεκεμβρίου 1992. 3. Αμφότερα τα μέρη είναι σύμφωνα, ότι η παρούσα παράταση της συμφωνίας πρέπει να τεθεί σε ισχύ την  1η Ιανουαρίου 1992 και να εξακολουθήσει να ισχύει έως τις 31 Δεκεμβρίου 1992. Τα μέρη συμφωνούν ότι  η παρούσα συμφωνία πρέπει να εφαρμοσθεί προσωρινά από την 1η Ιανουαρίου 1992. 4. Θα σας ήμουν υπόχρεως, εάν είχατε την καλοσύνη να επιβεβαιώσετε την αποδοχή των προαναφερθέντων  εκ μέρους της κυβερνήσεώς σας. 5. Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησής μου. Για το Συμβούλιο τωνΕυρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΕπιστολή αριθ. 2 Κύριε, Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη της επιστολής σας με ημερομηνία 24 Οκτωβρίου 1991, στην  οποία αναφέρονται τα εξής: «1. Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν στις 24 Οκτωβρίου 1991 μεταξύ  των αντίστοιχων αντιπροσωπειών μας, μα σκοπό την τροποποίηση της συμφωνίας με το εμπόριο προϊόντων  κλωστοϋφαντουργίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της  Γουατεμάλας, που μονογραφήθηκε στις 4 Αυγούστου 1986 και εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1987. 2. Κατόπιν των ανωτέρω διαβουλεύσεων, αμφότερα τα μέρη συμφώνησαν στην τροποποίηση του σημείου 8  "Διάρκεια" της προαναφερθείσας συμφωνίας, ώστε να παραταθεί η περίοδος εφαρμογής όλων των διατάξεων  της συμφωνίας για ένα ακόμη έτος, ήτοι έως τις 31 Δεκεμβρίου 1992. 3. Αμφότερα τα μέρη είναι σύμφωνα, ότι η παρούσα παράταση της συμφωνίας πρέπει να τεθεί σε ισχύ την  1η Ιανουαρίου 1992 και να εξακολουθήσει να ισχύει έως τις 31 Δεκεμβρίου 1992. Τα μέρη συμφωνούν ότι  η παρούσα συμφωνία πρέπει να εφαρμοσθεί προσωρινά από την 1η Ιανουαρίου 1992. 4. Θα σας ήμουν υπόχρεως, εάν είχατε την καλωσύνη να επιβεβαιώσετε την αποδοχή των προαναφερθέντων  εκ μέρους της κυβερνήσεώς σας.» Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω, ότι η κυβέρνησή μου είναι σύμφωνη με το περιεχόμενο της επιστολής  σας. Για την κυβέρνηση τηςΔημοκρατίας της ΓουατεμάλαςΑνταλλαγή διακοινώσεων Η Γενική Διεύθυνση  Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει τα σέβη της στην Αποστολή της  Δημοκρατίας της Γουατεμάλας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και έχει την τιμή να αναφερθεί στη συμφωνία,  υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, για τα προϊόντα κλωστοϋφαντουργίας που απετέλεσε αντικείμενο  διαπραγματεύσεων μεταξύ της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας και της Κοινότητας, μονογραφήθηκε στις 4η  Αυγούστου 1986 και εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1987, όπως παρατάθηκε με την ανταλλαγή  επιστολών που μονογραφήθηκε στις 24 Οκτωβρίου 1991. Η Γενική Διεύθυνση επιθυμεί να πληροφορήσει την Αποστολή της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας ότι, ενόσω  αναμένεται η ολοκλήρωση των αναγκαίων διαδικασιών για τη σύναψη και την έναρξη ισχύος της  παραταθείσας συμφωνίας, η Κοινότητα προετοιμάστηκε για την de facto εφαρμογή των διατάξεων της  παραταθείσας συμφωνίας από την 1η Ιανουαρίου 1992. Τούτο, υπό την προϋπόθεση ότι αμφότερα τα μέρη  έχουν την ευχέρεια, οποιαδήποτε στιγμή, να θέσουν τέρμα στην προαναφερθείσα de facto εφαρμογή της  παραταθείσας συμφωνίας, υπό τον όρο ότι θα ειδοποιήσουν σχετικά 120 ημέρες νωρίτερα. Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων θα ήταν ευγνώμων, εάν η Αποστολή επιβεβαιώσει τη συμφωνία της  με τα προαναφερθέντα. Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων δράττεται της παρούσας ευκαιρίας, για να διαβεβαιώσει εκ νέου  την Αποστολή της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες για τη βαθύτατη εκτίμησή  της. Ανταλλαγή διακοινώσεων Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες  υποβάλλει τα σέβη της στη Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων και έχει την τιμή να αναφερθεί στο σημείωμα του Γενικού Διευθυντή, σχετικά με τη  συμφωνία, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, για τα προϊόντα κλωστοϋφαντουργίας, που αποτέλεσε  αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας και της Κοινότητας,  μονογραφήθηκε στις 4 Αυγούστου 1986 και εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1987, όπως παρατάθηκε με  την ανταλλαγή επιστολών που μονογραφήθηκε στις 24 Οκτωβρίου 1991. Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας επιθυμεί να επιβεβαιώσει στη Γενική Διεύθυνση ότι, εν  αναμονή της ολοκλήρωσης των αναγκαίων διαδικασιών για τη σύναψη και την έναρξη ισχύος της  παραταθείσας συμφωνίας, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας είναι έτοιμη για την de facto  εφαρμογή των διατάξεων της παραταθείσας συμφωνίας από την 1η Ιανουαρίου 1992. Τούτο, υπό την  προϋπόθεση ότι αμφότερα τα μέρη θα έχουν την ευχέρεια να θέσουν τέρμα, οποιαδήποτε στιγμή στην εν  λόγω de facto εφαρμογή της παραταθείσας συμφωνίας, υπό τον όρο ότι θα ειδοποιήσουν σχετικά 120  ημέρες νωρίτερα. Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες δράττεται της παρούσας  ευκαιρίας για να διαβεβαιώσει εκ νέου τη Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων για τη βαθύτατη  εκτίμησή της.