CELEX: 31991L0069
Language: pl
Date: 1991-01-28 00:00:00
Title: Dyrektywa Rady z dnia 28 stycznia 1991 r. zmieniająca dyrektywę 72/462/EWG w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przed przywozem z państw trzecich bydła, trzody chlewnej, świeżego mięsa lub produktów mięsnych, w celu objęcia nią owiec i kóz

Ważna informacja prawna

|

31991L0069

Dziennik Urzędowy L 046 , 19/02/1991 P. 0037 - 0039 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 36 P. 0173  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 36 P. 0173 

		Dyrektywa Radyz dnia 28 stycznia 1991 r.zmieniająca dyrektywę 72/462/EWG w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przed przywozem z państw trzecich bydła, trzody chlewnej, świeżego mięsa lub produktów mięsnych, w celu objęcia nią owiec i kóz(91/69/EWG)RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 43,uwzględniając wniosek Komisji [1],uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [2],uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [3],a także mając na uwadze, co następuje:dyrektywa 91/68/EWG [4] ustala warunki inspekcji weterynaryjnej regulującej handel wewnątrzwspólnotowy owcami i kozami; w celu umożliwienia harmonijnego rozwoju handlu należy ustanowić wspólne reguły w odniesieniu do przywozu z państw trzecich;dyrektywa 72/462/EWG [5], ostatnio zmieniona dyrektywą 90/425/EWG [6], ustanawia wymagania zdrowotne i wymagania w zakresie inspekcji weterynaryjnej przed przywozem z państw trzecich bydła, trzody chlewnej, świeżego mięsa i produktów mięsnych;owce i kozy należą, tak jak bydło, do rodziny krętorogich i są podatne na te same choroby; wspólnotowe zwierzęta gospodarskie są wobec tego narażone na takie samo niebezpieczeństwo w czasie przywozu z państw trzecich; w związku z tym należy generalnie odwołać się do zasad ustanowionych w dyrektywie 72/462/EWG, wprowadzając jednak do niej niezbędne zmiany uwzględniające specyficzne cechy owiec i kóz,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:Artykuł 1W dyrektywie 72/462/EWG wprowadza się następujące zmiany.1. Tytuł otrzymuje brzmienie:"Dyrektywa Rady z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przed przywozem z państw trzecich bydła, owiec i kóz, trzody chlewnej, świeżego mięsa lub produktów mięsnych".2. W art. 1 ust. 1 dodaje się tiret drugie w brzmieniu:"— zwierzęta domowych gatunków owiec i kóz hodowlanych, przeznaczone na chów, tuczne lub rzeźne."3. W art. 2 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"Do celów niniejszej dyrektywy definicje zamieszczone w art. 2 dyrektyw Rady 64/432/EWG, 64/433/EWG, 72/461/EWG z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przed przywozem z państw trzecich bydła, trzody chlewnej i świeżego mięsa [7], ostatnio zmienione dyrektywą 89/662/EWG [8], dyrektywą Rady 77/99/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. w sprawie problemów zdrowotnych wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy produktami mięsnymi [9], ostatnio zmienionej dyrektywą 89/662/EWG i dyrektywą 91/68/EWG [10], są stosowane w razie potrzeby."4. W art. 2 akapit trzeci lit. c) otrzymuje brzmienie:"c) "państwo trzecie". oznacza państwo, w którym nie obowiązują dyrektywy 64/432/EWG, 64/433/EWG, 77/99/EWG i 91/68/EWG;".5. W art. 2 akapit trzeci: lit. e) otrzymuje brzmienie:"e) "gospodarstwo". oznacza przedsiębiorstwo rolne, przemysłowe lub handlowe podlegające urzędowej kontroli, znajdujące się na terytorium państwa trzeciego, w którym hodowlane, produkcyjne lub rzeźne bydło, trzoda chlewna lub owce lub kozy hodowlane, przeznaczone na chów, tuczone lub rzeźne są stale trzymane lub hodowane;".6. W art. 3 ust 1 i art. 3 ust .2 akapit pierwszy wyrazy "bydła, trzody chlewnej" zastępuje się wyrazami "bydła, trzody chlewnej, owiec i kóz".7. Tytuł rozdziału II otrzymuje brzmienie:"ROZDZIAŁ IIPrzywóz bydła, trzody chlewnej, owiec i kóz".8. W art. 6 lit. a) tiret pierwsze dodaje się, co następuje:"Pomoru małych przeżuwaczy, epizootycznej choroby bydła, ospy owczej, ospy kóz i gorączki doliny Rift".9. W art. 8 ust. 2 otrzymuje brzmienie:"2. Można podjąć decyzję, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 29, o ograniczeniu udzielania zezwoleń do poszczególnych gatunków, do zwierząt rzeźnych, hodowlanych lub produkcyjnych bydła i trzody chlewnej, do owiec i kóz hodowlanych, przeznaczonych na chów, do tuczu lub rzeźnych, czy do zwierząt o szczególnym przeznaczeniu oraz do stosowania, po dokonaniu przywozu, wszelkich niezbędnych środków w zakresie zdrowia zwierząt.W przypadku zwierząt hodowlanych przeznaczonych na chów, do tuczu, wymagania narzucone na mocy niniejszego ustępu mogą być zróżnicowane w zależności od Państwa Członkowskiego, tak aby uwzględniały przepisy specjalne na korzyść Państw Członkowskich w ramach handlu wewnątrzwspólnotowego."10. W art. 8 ust. 3 otrzymuje brzmienie:"3. W odniesieniu do ustalania warunków zdrowotnych zwierząt, zgodnie z ust. 1:- normy ustalone w załączniku A do dyrektywy 64/432/EWG są stosowane jako podstawa odniesienia dla gruźlicy bydła, brucelozy bydła i świń,- normy ustalone w art. 4, 5 i 6 lub na mocy art. 7 lub 8, a także normy zawarte w załączniku A do dyrektywy 91/68/EWG są stosowane jako podstawa odniesienia dla chorób, na które są podatne owce i kozy.Jeśli zainteresowane państwo trzecie dostarczy podobnych gwarancji w zakresie zdrowia zwierząt, może zostać podjęta decyzja, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 29 i dla każdego przypadku odrębnie, o odstępstwie od tych norm; w takim wypadku, w celu umożliwienia wejścia omawianych zwierząt do stad wspólnotowych, ustala się, zgodnie ze wspomnianą procedurą, warunki zdrowotne zwierząt co najmniej równoważne z warunkami w wymienionych artykułach lub załącznikach."11. W art. 9 wyrazy "bydła i trzody chlewnej" zastępuje się wyrazami "bydła, trzody chlewnej, owiec i kóz".12. W art. 10 akapit pierwszy części wprowadzającej wyrazy "bydła i trzody chlewnej" zastępuje się wyrazami "bydła, trzody chlewnej, owiec i kóz".13. W art. 10 akapit pierwszy lit. a) otrzymuje brzmienie:"a) sześć miesięcy w odniesieniu do zwierząt hodowlanych lub produkcyjnych bydła lub trzody chlewnej oraz owiec lub kóz hodowlanych przeznaczonych na chów lub do tuczu;".14. W art. 11 ust. 1 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"1. Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz bydła, trzody chlewnej, owiec i kóz, tylko w przypadku przedstawienia świadectwa wystawionego przez urzędowego lekarza weterynarii w państwie trzecim wywozu."15. W art. 11 ust. 1 lit. d) otrzymuje brzmienie:"d) zaświadczać, że bydło, trzoda chlewna, owce i kozy spełniają warunki niniejszej dyrektywy i warunki ustanowione stosownie do niej w odniesieniu do przywozu z państw trzecich;".16. W art. 12 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"1. Państwa Członkowskie zapewnią, że zwierzęta domowe gatunków bydła, trzody chlewnej, owiec i kóz z chwilą przybycia na terytorium Wspólnoty zostaną poddane inspekcji sanitarnej przeprowadzonej przez urzędowego lekarza weterynarii, niezależnie od procedury celnej, zgodnie z którą zostały zgłoszone."17. W art. 12 ust. 2 zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie:"2. Państwa Członkowskie zapewnią, że wprowadzony zostanie zakaz przemieszczania bydła, trzody chlewnej, owiec i kóz we Wspólnocie w przypadku stwierdzenia w wyniku inspekcji określonej w ust. 1, że:".18. W art. 12 ust. 2 tiret trzecie otrzymuje brzmienie:"— warunki ustanowione w niniejszej dyrektywie i jej załącznikach A–D do dyrektywy 64/432/EWG, a także warunki ustanowione w art. 4, 5 lub 6 lub ustalone stosownie do art. 7 lub 8, jak również warunki zawarte w załączniku A do dyrektywy 91/68/EWG nie były przestrzegane przez państwo trzecie wywozu;".19. W art. 12 ust. 4 otrzymuje brzmienie:"4. Świadectwo, które towarzyszy bydłu, trzodzie chlewnej, owcom i kozom przy ich przywozie powinno, po przeprowadzeniu kontroli sanitarnej (inspekcji przywozowej), stwierdzać wyraźnie dopuszczenie lub odmowę wprowadzenia zwierząt."20. W art. 27 ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:"a) punktów kontroli granicznej przeznaczonych do przywozu bydła, trzody chlewnej, owiec i kóz;".Artykuł 2Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy najpóźniej do dnia 31 grudnia 1992 r. i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.Przepisy te zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie to towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez Państwa Członkowskie.Artykuł 3Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 28 stycznia 1991 r.W imieniu RadyJ.-C. JunckerPrzewodniczący[1] Dz.U. C 48 z 27.2.1989, str. 36.[2] Dz.U. C 96 z 17.4.1989, str. 187.[3] Dz.U. C 194 z 31.7.1989, str. 9.[4] Dz.U. L 46 z 19.2.1991, str. 19.[5] Dz.U. L 302 z 31.12.1972, str. 28.[6] Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 29.[7] Dz.U. L 302 z 31.12.1972, str. 24.[8] Dz.U. L 395 z 30.12.1989, str. 13.[9] Dz.U. L 26 z 31.1.1977, str. 85.[10] Dz.U. L 46 z 19.2.1991, str. 19.--------------------------------------------------