CELEX: C2006/121/13
Language: lt
Date: 2006-05-20 00:00:00
Title: Byla C-150/06 P  2006 m. kovo 17 d.  Arizona Chemical BV, Eastman Belgium BVBA, Cray Valley Iberica, SA pateiktas apeliacinis skundas dėl  2005 m. gruodžio 14 d.  Pirmosios instancijos teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-369/03,  Arizona Chemical B.V, Eastman Belgium BVBA, Resinall Europe BVBA, Cray Valley Iberica, SA prieš Europos Bendrijų Komisiją, palaikomą Suomijos

20.5.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 121/7
            
         2006 m. kovo 17 d. Arizona Chemical BV, Eastman Belgium BVBA, Cray Valley Iberica, SA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2005 m. gruodžio 14 d. Pirmosios instancijos teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-369/03, Arizona Chemical B.V, Eastman Belgium BVBA, Resinall Europe BVBA, Cray Valley Iberica, SA prieš Europos Bendrijų Komisiją, palaikomą Suomijos
   
   (Byla C-150/06 P)
   (2006/C 121/13)
   Proceso kalba: anglų
   Šalys
   Ieškovės: Arizona Chemical BV, Eastman Belgium BVBA, Cray Valley Iberica, SA, atstovaujamos advokatų K. Van Maldegem ir C. Mereu
   Kitos proceso šalys: Europos Bendrijų Komisija, Suomija, Resinall Europe BVBA
   Ieškovių reikalavimai
   Ieškovės prašo Teisingumo Teismo:
   
               —
            
            
               pripažinti, kad šis ieškinys yra priimtinas ir pagrįstas;
            
         
               —
            
            
               panaikinti 2005 m. gruodžio 14 d. Pirmosios instancijos teismo nutartį byloje T-369/03;
            
         
               —
            
            
               pripažinti, kad ieškovių pateikti prašymai byloje T-369/03 yra priimtini;
            
         
               —
            
            
               priimti sprendimą iš esmės arba, nepatenkinus šio prašymo, perduoti bylą Pirmosios instancijos teismui, kad jis priimtų sprendimą iš esmės; ir
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Europos Bendrijų Komisijos visas su šia byla susijusias bylinėjimosi išlaidas.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Ieškovės tvirtina, kad Pirmosios instancijos teismo nutartis turi būti panaikinta dėl šių priežasčių:
   
               1.
            
            
               Pagrindų nenuoseklumo ir neteisingo priimtinumo teisinio kriterijaus, taikomo privalomo teisės akto, turinčio teisinių pasekmių adresatui, taikymo.
               Ieškovės nurodo, kad Pirmosios instancijos teismas (toliau — PIT), nepagrįsdamas savo vertinimo faktu, kad ginčijamas sprendimas yra privalomas aktas, sukeliantis teisines pasekmes, aiškiai keičiančias ieškovių teisinę padėtį, padarė teisės klaidą.
            
         
               2.
            
            
               Neteisingo teisės aktų, taikomų ieškovių duomenų vertinimui pagal Direktyvą 67/548/EEB, išaiškinimo.
               Ieškovės tvirtina, kad PIT, nuspręsdamas, kad ieškovių pateiktų duomenų vertinimas ir Komisijos galutinis sprendimas dėl šių duomenų tinkamumo išslaptinti, nėra administracinė procedūra dėl kurios būtų galima pareikšti ieškinį, padarė teisės klaidą.
            
         
               3.
            
            
               Neteisingo teisės aktų ir ieškovių teisių pagal Direktyvą 67/548/EEB išaiškinimo.
               Ieškovės tvirtina, kad PIT, nuspręsdamas, kad ieškovės negali pareikšti ieškinio dėl to, kad jos siekė užginčyti bendro pobūdžio priemonę, padarė teisės klaidą.
            
         
               4.
            
            
               Ieškovių teisės į veiksmingą teisminę apsaugą pažeidimo.
               Ieškovės nurodo, kad PIT, nuspręsdamas, kad ieškovės gali ginčyti nagrinėjamą nutartį nacionaliniu lygiu, padarė teisės klaidą.
            
         
               5.
            
            
               Teisės klaidos, nusprendžiant, kad pasibaigė ieškovių ieškinio senaties terminas.
               Ieškovės nurodo, kad ieškinio dėl žalos atlyginimo senaties terminas nepasibaigė, nes anksčiausiai jis prasideda nuo 1999 metų Komisijos sprendimo neišslaptinti ir vėliausiai nuo ginčijamo sprendimo priėmimo dienos.