CELEX: C1998/055/55
Language: es
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 9 de diciembre de 1997 por The Bavarian Lager Company Limited contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-309/97)

C 55/26              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   20.2.98
Ð condene a la demandada al pago de las costas procesa-           recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
     les.                                                         formulado por Mauro Alzetta, Maria Luisa Antonini,
                                                                  Maria Angela Avon, Pietro Avon, Marzio Biosotto,
Motivos y principales alegaciones                                 Roberto Bianchin, Venanzio Bagatin, Leo Bit, Giuseppe
                                                                  Bortolus, Urbano Bortolussi, Francesco Brovedani,
Desde marzo de 1991, el demandante, jubilado desde el 1           Roberto Bot, Leone Carcione, Elio Casagrande, Giuseppe
de noviembre de 1996, dirigió, con el grado retributivo           Cicagna, Luigi Cogato, Franco Corradini, Aldo Cozzi,
A 4, la unidad, importante por su tamanÄo y relevancia,           Marinella Dal Pos, Guido De Re, Giovanni De Zotti,
Management Support Unit del Centro Europeo de Investi-            Enzo Favalessa, Giuseppe Furlan, Michelino Marchese,
gación de Ispra. Antes de ser trasladado a ese puesto, sus        Graziella Marson, Pierluigi Miorini, Claudio Piccolo,
superiores a la sazón le confirmaron que dicho traslado           Mario Pinna, Giorgio Pivetta, Luciano Stelvio Pivetta,
debía dar lugar y daría lugar a una promoción al grado            Enrico Pizzolitto y Mariano Sferruggia, representados por
retributivo A 3. De hecho, sin embargo, dicha promoción           la Sra. M. Antonia Pili, Abogada de Pordenone, y por los
le fue denegada posteriormente.                                   Sres. Anselmo Barone y Giancarlo Pezzano, Abogados de
                                                                  Roma, que designan como domicilio en Luxemburgo el
Ahora el demandante impugna el incumplimiento de la               despacho del Sr. Louis Schiltz, 2, rue du Fort Rheinsheim.
promesa de promoción que se le hizo en 1991, la praÂctica
consecutiva de no promoverlo en los anÄos 1991 a 1996 a           Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera
la decisión de no promoverlo en 1996 con efectos retroac-         Instancia que:
tivos a 1 de noviembre de 1995. A tal fin invoca tanto la
prohibición de discriminación u obligación de dispensar
igual trato como el deber de asistencia de la demandada           Ð con caraÂcter principal, anule la Decisión C(97) 2735
respecto al demandante, puesto que eÂste tenía derecho a              final de la Comisión de las Comunidades Europeas, de
ser clasificado en el grupo A 3, al igual que los demaÂs              30 de julio de 1997;
directores de administración del Centro ComuÂn de Investi-
gación.                                                           Ð con caraÂcter subsidario, anule dicha Decisión en la
                                                                      medida en que (artículo 5) impone al Estado la obliga-
El demandante basa la pretensión de indemnización de                  ción de recuperar las ayudas (concedidas con efectos
danÄos en el hecho de que el procedimiento concreto de                de 1 de julio de 1990) maÂs los intereses devengados a
promoción de funcionarios al grado retributivo A 3 en                 partir del día en que fue pagada la ayuda;
1996 se tramitó de forma jurídicamente impugnable. Así,
los informes de calificación del demandante no se elabora-
                                                                  Ð en cualquier caso, condene en costas a la Comisión de
ron a tiempo ni se disponía, en el momento de la selec-
                                                                      las Comunidades Europeas.
ción, de los informes de calificación del demandante maÂs
recientes. Si se hubiera tramitado correctamente el proce-
dimiento, el demandante habría sido promovido con efec-           Motivos y principales alegaciones
tos retroactivos al 1 de noviembre de 1995 a un puesto
del grado A 3, vacante a consecuencia de una jubilación.
                                                                  Los motivos y principales alegaciones son anaÂlogos a los
                                                                  invocados en el asunto T-288/97, Regione Friuli-Venezia
El demandante habría desempenÄado sus servicios en un             Giulia/Comisión (1).
puesto correspondiente a tal grado retributivo un anÄo
entero antes de su jubilación. Por ese motivo tiene derecho
a ser tratado como si la demandada hubiera cumplido               (1) No publicado auÂn en el Diario Oficial.
correctamente su obligación. Ello se traduce en la indem-
nización de los danÄos materiales a traveÂs de la compensa-
ción de la diferencia entre la retribución del grado A 4 y
la correspondiente al grado A 3, así como el correspon-
diente pago compensatorio relativo a la pensión de jubila-
ción.                                                             Recurso interpuesto el 9 de diciembre de 1997 por The
                                                                  Bavarian Lager Company Limited contra la Comisión de
                                                                                   las Comunidades Europeas
                                                                                        (Asunto T-309/97)
                                                                                            (98/C 55/55)
Recurso interpuesto el 2 de diciembre de 1997 por Mauro
Alzetta y otros contra la Comisión de las Comunidades                           (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
                          Europeas
                     (Asunto T-298/97)
                                                                  En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                        (98/C 55/54)                              Europeas se ha presentado el 9 de diciembre de 1997 un
                                                                  recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
             (Lengua de procedimiento: italiano)                  formulado por The Bavarian Lager Company Limited,
                                                                  representada por el Sr. Stephen Hornsby, que designa
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades            como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. AndreÂ
Europeas se ha presentado el 2 de diciembre de 1997 un            Marc, 56-58 rue Charles Martel.
 ---pagebreak--- 20.2.98               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 55/27
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-          notificar un dictamen motivado al Gobierno del Reino
tancia que:                                                       Unido, eÂste anunció una propuesta para modificar la GBP.
                                                                  A consecuencia de ello, la Comisión comunicó a la deman-
Ð Anule las decisiones de la Comisión de 16 de mayo de            dante en abril de 1997 que, en vista del proyecto de
     1997, 9 de julio de 1997 y 18 de septiembre de 1997          reforma de la GBP, se había suspendido el procedimiento
     en la medida en que se refieren a la denegación de           del artículo 169 y no se había notificado el dictamen moti-
     acceso al siguiente documento:                               vado al Gobierno del Reino Unido.
     Dictamen motivado de la Comisión redactado a raíz            La demandante considera que la GBP, en su versión modi-
     de una investigación sobre el apartado 3 del artículo 7      ficada, sigue infringiendo el artículo 30 y que la Comisión
     de The Supply of Beer (Tied State) Order 1989 SI             cometió un error al poner fin al procedimiento abierto
     1989/2390.                                                   contra el Reino Unido con arreglo al artículo 169. Sostiene
                                                                  que el acceso al dictamen motivado le seraÂ uÂtil en su recla-
                                                                  mación contra el Gobierno del Reino Unido ya que en
Ð Condene en costas a la Comisión.
                                                                  dicho dictamen se encuentra recogido el parecer de la
                                                                  Comisión sobre la compatibilidad con el Derecho comuni-
Motivos y principales alegaciones                                 tario de la GBP en su redacción original y permitiraÂ a sus
                                                                  abogados asesorarla con caraÂcter preliminar sobre las pro-
La demandante, empresa importadora de cerveza alemana             babilidades de entablar con eÂxito una demanda contra el
destinada fundamentalmente a su venta en bares del norte          Gobierno de Reino Unido antes de incurrir en los gastos
de Inglaterra, no puede vender sus productos debido, en           derivados de un proceso judicial.
primer lugar, a que un gran nuÂmero de bares del Reino
Unido estaÂn sujetos a acuerdos de vinculación («tie»             Sin embargo, la Comisión denegó las reiteradas solicitudes
arrangements), por los que estaÂn obligados a adquirir sus        de la demandante para obtener una copia del dictamen
suministros de cerveza a determinadas empresas cerveceras         motivado alegando que dicha negativa estaba justificada
con arreglo a acuerdos exclusivos de compra y, en segundo         porque la divulgación del documento podía suponer un
lugar, al dominio abrumador que las principales empresas          perjuicio para la protección del intereÂs puÂblico, en particu-
cerveceras britaÂnicas tienen en el mercado.                      lar por lo que se refería a las actividades de inspección e
                                                                  investigación efectuadas por la Comisión. Esta excepción
En 1989, el Gobierno del Reino Unido adoptó The Supply            estaÂ prevista en el Código de conducta relativo al acceso
of Beer (Tied Estate) Order 1989 SI 1989/2390 [Regla-             del puÂblico a los documentos de la Comisión y del Con-
mento sobre el suministro de cerveza (establecimientos            sejo, adoptado por la Comisión el 8 de febrero de 1994.
vinculados)]. Esta norma disponía que las cerveceras del
Reino Unido que fueran propietarias de maÂs de dos mil            La demandante alega que esta postura es contraria al men-
bares debían dar a los arrendatarios de dichos bares la           cionado Código de conducta en el que se establece que «el
oportunidad de adquirir una cerveza de otra cervecera. En         puÂblico tendraÂ el mayor acceso posible a los documentos
la letra a) del apartado 2 del artículo Ðconocida como la         que [posea] la Comisión». AdemaÂs, es contrario, en parti-
Guest Beer Provision (disposición sobre la «cerveza invi-         cular, a los principios jurídicos establecidos por el Tribunal
tada»; en lo sucesivo, «GBP»)Ð se establecía que la «cer-         de Primera Instancia en la sentencia de 5 de marzo de
veza invitada» debía haber sido fermentada en el mismo            1997, WWF UK Worldwide Fund for Nature/Comisión
barril del que se fuera a servir y que su graduación debía        (T-105/95). Los objetivos fundamentales de buena admi-
ser superior al 1,2 % vol.                                        nistración, transparencia y responsabilidad exigen que se
                                                                  acceda a la solicitud de la demandante y se le entregue el
A consecuencia de esta disposición, el producto de la             dictamen motivado.
demandante no puede llegar a los bares controlados por
las cerveceras regionales. Consiguientemente, la deman-
dante sostiene que la GBP es una medida de efecto equiva-
lente a una restricción cuantitativa de las importaciones y,
por tanto, es ilícita con arreglo al artículo 30 del
Tratado CE. Al impedir en la praÂctica que los consumido-              Recurso interpuesto el 16 de diciembre de 1997 por
res britaÂnicos puedan apreciar la cerveza alemana, la GBP           las Antillas neerlandesas contra el Consejo de la Unión
limita la competencia y las posibilidades de elección de los                                  Europea
consumidores en lo que atanÄe tanto a la venta al por
                                                                                        (Asunto T-310/97)
mayor como a la venta al detalle.
                                                                                           (98/C 55/56)
Habida cuenta de estas circunstancias, en abril de 1993 la
demandante presentó una reclamación ante la Comisión,                           (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
que, mediante notificación a la demandante efectuada en
septiembre de 1995, le informó de que se había iniciado           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
una investigación sobre la GBP, y de que a estos efectos se       Europeas se ha presentado el 16 de diciembre de 1997 un
habían efectuado las comunicaciones oportunas al                  recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado
Gobierno del Reino Unido con arreglo al procedimiento             por las Antillas neerlandesas, representadas por los Sres.
establecido en el artículo 169 del Tratado CE. Tras un            P. V. F. Bos y M. M. Slotboom, Abogados de Rotterdam,
comunicado de prensa emitido por la Comisión en agosto            que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho
de 1996, en el que se informaba de que se había decidido          de Abogados Loesch & Wolter, 11, rue Goethe.