CELEX: 52010PC0176
Language: et
Date: 2010-04-23
Title: Ettepanek: Nõukogu otsus, millega kehtestatakse eeskirjad kalandustoodete, elusate kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude ning nende kõrvalsaaduste importimiseks Gröönimaalt Euroopa Liitu (EMPs kohaldatav tekst) (Esitanud komisjon)

|

52010PC0176

 Ettepanek: Nõukogu otsus, millega kehtestatakse eeskirjad kalandustoodete, elusate kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude ning nende kõrvalsaaduste importimiseks Gröönimaalt Euroopa Liitu (EMPs kohaldatav tekst) (Esitanud komisjon)  /* KOM/2010/0176 lõplik - CNS 2010/0097 */  

	SANCO/6442/2009 Rev. 3 (POOL/D4/2009/6442/6442R3-EN.doc)[pic] | EUROOPA KOMISJON |Brüssel 23.4.2010KOM(2010)176 lõplik2010/0097 (CNS)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUS,millega kehtestatakse eeskirjad kalandustoodete, elusate kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude ning nende kõrvalsaaduste importimiseks Gröönimaalt Euroopa Liitu(EMPs kohaldatav tekst) (Esitanud komisjon)SELETUSKIRIGröönimaal ja Euroopa Liidul on kavas sõlmida sanitaarkokkulepe inimtoiduks mõeldud kalade, kalandustoodete, kahepoolmeliste molluskite, mantelloomade ja okasnahksete (elusate või mitte) ning nimetatud toodete kõrvalsaaduste (nt kalajahu või kalaõli) kohta. Kokkuleppe eesmärk on võimaldada Gröönimaal tarnida kõnealuseid tooteid Euroopa Liitu vastavalt siseturu eeskirjadele, tingimusel et Gröönimaa võtab üle kalandustooteid ja elusaid kahepoolmelisi molluskeid ning nende kõrvalsaadusi käsitlevad Euroopa Liidu sanitaareeskirjad ning vajaduse korral ka loomatervishoiu eeskirjad.Euroopa Liidu ja Gröönimaa õigussuhted toetuvad kahele dokumendile. Kuna Gröönimaa kuulub ülemeremaade ja -territooriumide (ÜMT) hulka Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 355 lõike 2 tähenduses, on suhted reguleeritud eelkõige kõnealuse lepingu artiklitega 198–204, mida rakendatakse ülemereterritooriumide assotsieerimist käsitleva otsuse[1] alusel, ning otsusega 2006/526/EÜ[2] Gröönimaa ÜMT kohta. Kõnealused dokumendid hõlmavad peamiselt Euroopa Liidu toetust ülemeremaadele ja -territooriumidele, et edendada nende majanduslikku ja sotsiaalset arengut ning luua tihedad majandussidemed ÜMT ja Euroopa Liidu kui terviku vahel. Dokumendid sisaldavad ka kaubandussätteid, eelkõige ÜMTst pärit toodete tollimaksuvaba juurdepääsu kohta Euroopa Liidu turule. Teisalt peavad ülemeremaad ja -territooriumid, kuna nad ei ole osa ühtsest turust, täitma kolmandatele riikidele pandud ning muu hulgas ka tervishoiustandarditega seotud kohustusi.Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 204 kohaselt kohaldatakse artikleid 198–203 Gröönimaa suhtes kooskõlas lepingule lisatud Gröönimaa suhtes kehtivat erikorda käsitleva protokolli erisätetega.Seoses kõnealuste toodete impordiga on Euroopa Liidu ja Gröönimaa vahelise sanitaartingimusi ja loomatervishoidu käsitleva tulevase kokkuleppe sobivaks õiguslikuks vormiks nõukogu otsus, mis toetub Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 203.Artiklile 203 toetuv otsus on Euroopa Liidu õigusnorm, milles sätestatakse Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahelised kohustused. Gröönimaal on kõnealuses valdkonnas pädevaks asutuseks Taani veterinaar- ja toiduamet (Danish Veterinary and Food Administration, DVFA), kes tegutseb Gröönimaa piirkondliku veterinaar- ja toidukontrolliameti (Fodevareregion Nord) kaudu, ning vastutab kõnealuste toodete puhul ELi asjakohaste sanitaaralaste ja loomatervishoidu käsitlevate õigusaktide tõhusa rakendamise eest. DVFA on ametlikult kinnitanud, et Gröönimaa täidab ELi asjaomaste õigusaktidega kehtestatud eeskirju, seal hulgas ka neid, mis käsitlevad impordikontrolli.Nõukogu otsusele on lisatud ka poliitiline avaldus Euroopa Liidu ning Gröönimaa ja Taani valitsuste ühisdeklaratsiooni kujul, et tugevdada veelgi laialdastele ühistele huvidele põhinevaid suhteid ja koostööd ELi ja Gröönimaa vahel, mis tooks vastastikust kasu kaubanduses ning annaks vastastikustele suhetele pikaajalise perspektiivi.2010/0097 (CNS)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUS,millega kehtestatakse eeskirjad kalandustoodete, elusate kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude ning nende kõrvalsaaduste importimiseks Gröönimaalt Euroopa Liitu(EMPs kohaldatav tekst)EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eelkõige selle artiklit 203;võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekutvõttes arvesse Euroopa parlamendi arvamust[3],pärast ettepaneku edastamist riikide parlamentidele,toimides seadusandliku erimenetluse kohaseltning arvestades järgmist:1.  Gröönimaa on loetletud ELi toimimise lepingu II lisas esitatud ülemeremaade ja -territooriumide loetelus. Kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 198, on assotsieerimise eesmärk edendada ülemeremaade ja -territooriumide majanduslikku ja sotsiaalset arengut ning luua tihedad majandussidemed ülemeremaade ja -territooriumide ning ELi kui terviku vahel.2.  Taani ja Gröönimaa on taotlenud, et nõukogu 27. novembri 2001. aasta otsuse 2001/822/EÜ (ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Ühendusega)[4] III lisa kohaselt Gröönimaalt pärit kalandustoodete, kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude ning nende kõrvalsaadustega (edaspidi „tooted”) kauplemist Euroopa Liidu ja Gröönimaa vahel lubataks vastavalt ELi sisekaubanduse eeskirjadele.3.  On asjakohane, et lisaks kalandustooteturu ühise korralduse eeskirjadele toimuks kõnealune kaubandus ka kooskõlas Euroopa Liidu õigusaktides sätestatud Euroopa Liidu loomatervise ja toiduohutuse eeskirjadega.4.  Seepärast peaksid Taani ja Gröönimaa tagama, et Gröönimaalt Euroopa Liitu lähetatavad kaubasaadetised vastaksid Euroopa Liidus kehtivatele loomatervise ja toiduohutuse ning kalandustooteturu ühise korralduse eeskirjadele. Tingimustele vastavad sööda- ja toidukäitlejad tuleks registreerida ja loetleda vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrusele (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks[5].5.  Gröönimaa pädev asutus on esitanud komisjonile ametliku kinnituse asjaomaste toodete suhtes kehtivate Euroopa Liidu eeskirjade ja loomatervise nõuete täitmise kohta. Kõnealune kinnitus hõlmab eelkõige kohaldatavaid sätteid, mis on kehtestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. oktoobri 2002. aasta määrusega (EÜ) nr 1774/2002 (milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste sanitaareeskirjad),[6] Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 853/2004 (millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad)[7] ja nõukogu 24. oktoobri 2006. aasta direktiiviga 2006/88/EÜ (vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete loomatervishoiunõuete ning teatavate veeloomadel esinevate taudide ennetamise ja tõrje kohta),[8] ning sisaldab kohustust järgida ELi sisekaubanduse eeskirju.6.  Nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiiviga 96/23/EÜ (millega nähakse ette teatavate ainete ja nende jääkide kontrollimise meetmed elusloomades ja loomsetes toodetes)[9] nähakse ette vesiviljelusloomi käsitleva riikliku kontrollimiskava koostamist. Seega tuleks kõnealuseid sätteid kohaldada ka Gröönimaa suhtes.7.  Selleks et lubada toodete importi Gröönimaalt Euroopa Liitu kooskõlas Euroopa Liidu õigusaktides sätestatud ELi sisekaubanduse eeskirjadega, peavad Taani ja Gröönimaa võtma kohustuse tagada asjaomaste sätete ülevõtmise ja rakendamise Gröönimaal enne käesoleva otsuse vastuvõtmise kuupäeva.Taani ja Gröönimaa peavad võtma kohustuse tagada, et kolmandatest riikidest Gröönimaale imporditud asjaomased tooted vastavad Euroopa Liidu loomatervise ja toiduohutuse eeskirjadele. Gröönimaa piirikontrollipunktides tehtav veterinaarkontroll peab toimuma kooskõlas nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiiviga 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted[10]. Piirikontrollipunktides korraldatakse veterinaarkontroll tihedas koostöös tolliametnikega. Nimetatud kohustuse lihtsustamiseks on asjakohane esitada pädevatele asutustele viited kombineeritud nomenklatuurile (CN), mis on sätestatud nõukogu 17. aprilli 2007. aasta otsuse nr 2007/275/EÜ (milles käsitletakse nõukogu direktiivide 91/496/EMÜ ja 97/78/EÜ alusel piiripunktides kontrollitavate loomade ja toodete loetelusid)[11] I lisas.8.  Nõukogu direktiiviga 90/425/EMÜ[12] on ette nähtud juurutada veterinaarasutusi ühendav arvutisüsteem (TRACES), mille peamine eesmärk on hõlbustada loomatervise ja -heaoluga seotud teabe kiiret vahetamist pädevate asutuste vahel. Komisjoni 30. märtsi 2004. aasta otsusega 2004/292/EÜ TRACES süsteemi[13] kasutuselevõtmise kohta on ette nähtud, et liikmesriigid peavad kasutama TRACES süsteemi alates 1. aprillist 2004. TRACES on olulise tähtsusega loomade ja loomsete saaduste tõhusaks järelevalveks ning seega tuleks süsteemi kasutada ka Gröönimaal toimuva kaupade liikumise ja kaubandusega seotud andmete edastamiseks.9.  Nõukogu 21. detsembri 1982. aasta direktiivis 82/894/EMÜ (ühendusesisese loomahaigustest teatamise kohta)[14] loetletud loomahaiguste puhangutest tuleb komisjonile teatada loomahaigustest teatamise süsteemi (ADNS) kaudu kooskõlas komisjoni 1. märtsi 2005. aasta otsusega 2005/176/EÜ, milles sätestatakse loomahaigustest teatamise kodeeritud vorm ja koodid vastavalt nõukogu direktiivile 82/894/EMÜ[15]. Kõnealuseid sätteid tuleks asjaomaste toodete suhtes kohaldada ka Gröönimaal.10.  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrusega (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused,[16] on loodud kiirhoiatussüsteem, mille abil teatatakse toidust või söödast tulenevast riskist, mis on inimeste tervisega vahetult või kaudselt seotud. Kõnealuseid sätteid tuleks asjaomaste toodete suhtes kohaldada ka Gröönimaal.11.  Enne kui Gröönimaa saab hakata teostama kolmandatest riikidest Gröönimaale toodud kaupade veterinaarkontrolli, peab EL kontrollima Gröönimaal, et asjaomane piirikontrollipunkt (asjaomased piirikontrollipunktid) vastaks nõuetele, mis on sätestatud direktiivis 97/78/EÜ, komisjoni 22. jaanuari 2004. aasta määruses (EÜ) nr 136/2004 (milles sätestatakse kolmandatest riikidest imporditud kaupade veterinaarkontrolli kord ühenduse piiripunktides)[17] ja komisjoni 21. novembri 2001. aasta otsuses 2001/812/EÜ (milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli eest vastutavate piiripunktide heakskiitmise nõuded)[18].12.  Kui asjaomase kontrollimise tulemused on positiivsed, loetletakse Gröönimaa piirikontrollipunktid komisjoni 28. septembri 2009. aasta otsuses 2009/821, millega koostatakse loetelu heakskiidetud piirikontrollipunktidest, sätestatakse teatavad eeskirjad komisjoni veterinaarekspertide tehtava kontrolli kohta ja määratakse kindlaks veterinaarasutused süsteemis TRACES[19]. Gröönimaale ja ELi toodud kalandustoodete tõhusa järelevalve tagamiseks on asjakohane, et käesolevat otsust kohaldataks kohe pärast Gröönimaa piirikontrollipunktide loetlemist komisjoni 28. septembri 2009. aasta otsuses 2009/821/EÜ.13.  Käesoleva otsuse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleb vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused[20],ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1 Sisu ja reguleerimisalaKäesolevat otsust kohaldatakse Gröönimaalt pärit või esmalt Gröönimaale ja sealt Euroopa Liitu toodud kalandustoodete, kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude ning nende kõrvalsaaduste („edaspidi tooted”) suhtes.Artikkel 2MõistedKäesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid.a) „kahepoolmelised molluskid” – molluskid, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 2.1;b) „kalatooted” – tooted, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 3.1;c) „kõrvalsaadused” – kalandustoodetest, kahepoolmelistest molluskitest, okasnahksetest, mantelloomadest ja meritigudest saadud loomsed kõrvalsaadused, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 1774/2002 artikli 2 lõike 1 punktis a.d) „Gröönimaalt pärit tooted” – tooted, nagu need on määratletud otsuse 2001/822/EÜ III lisas.Artikkel 3Gröönimaa ja Euroopa Liidu vahelist kalandustoodete, elusate kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude ning nende kõrvalsaadustega kauplemist käsitlevad üldeeskirjad1. Liikmesriigid lubavad importida Euroopa Liitu Gröönimaalt saabuvaid tooteid, vastavalt ELi sisekaubandust käsitlevatele Euroopa Liidu õigusaktidele.2. Toodete importimisel Euroopa Liitu peavad olema täidetud järgmised tingimused:a) Gröönimaa tagab loomatervise, toiduohutuse ning kalandustooteturu ühist korraldust käsitlevates Euroopa Liidu õigusaktides sätestatud asjaomaste toodete suhtes kehtivate eeskirjade tõhusa ülevõtmise ja rakendamise;b) Taani ja Gröönimaa pädevad asutused koostavad ja ajakohastavad registreeritud sööda- ja toidukäitlejate loetelu koosõlas määruse (EÜ) nr 882/2004 artikliga 31;c) Gröönimaalt Euroopa Liitu lähetatavad kaubasaadetised vastavad eeskirjadele, mis on sätestatud loomatervise, toiduohutuse ning kalandustooteturu ühist korraldust käsitlevates Euroopa Liidu õigusaktides;d) toodete importimisel Gröönimaale kohaldatakse nõuetekohaselt loomatervise, toiduohutuse ning kalandustooteturu ühist korraldust käsitlevates Euroopa Liidu õigusaktides sätestatud eeskirju.Artikkel 4Vesiviljelusloomade kontrollikavaKooskõlas direktiiviga 96/23/EÜ esitavad Taani ja Gröönimaa komisjonile kinnitamiseks Gröönimaa kontrollikavad jääkide ja ainete kindlakstegemiseks vesiviljelusloomadel.Artikkel 5Kolmandatest riikidest Gröönimaale imporditud toodete kontroll1. Kolmandatest riikidest Gröönimaale toodud kaubasaadetiste veterinaarkontroll toimub direktiivis 97/78/EÜ sätestatud eeskirjade kohaselt.Kõnealuse veterinaarkontrolli hõlbustamiseks esitab komisjon Taani ja Gröönimaa pädevatele asutustele toodetega seotud viited komisjoni otsuse 2007/275/EÜ I lisas loetletud kombineeritud nomenklatuuri koodidele.2. Gröönimaa piirikontrollipunktidega seotud ettepanekud esitatakse komisjonile kinnitamiseks kooskõlas direktiivi 97/78/EÜ artikli 6 lõikega 2.Gröönimaa heakskiidetud piirikontrollipunktide loetelu lisatakse liikmesriikide piirikontrollipunktide loetelusse, mis on heaks kiidetud kooskõlas direktiividega 91/496/EMÜ ja 97/78/EÜ.Artikkel 6Infosüsteemid1. Kooskõlas otsusega 2004/292/EÜ esitatakse Gröönimaal kaupade liikumist ja kaubandust käsitlevad andmed taani keeles ühtse veterinaariaalase elektroonilise süsteemi TRACES kaudu.2. Kooskõlas direktiiviga 82/894/EMÜ ja otsusega 2005/176/EÜ teatakse Gröönimaal asuvate toodetega seotud veeloomade haigustest loomahaigustest teatamise süsteemi (ADNS) kaudu.3. Gröönimaal asuvate toodetega seotud vahetutest või kaudsetest riskidest inimeste tervisele teatatakse toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi (RASFF) kaudu, mis on loodud määrusega (EÜ) nr 178/2002.Artikkel 7EraldusmärgisKooskõlas määruse (EÜ) nr 853/2004 II lisa punktis I(B) sätestatud eeskirjadega märgistatakse Gröönimaalt Euroopa Liitu lähetatud kaubasaadetised Gröönimaa eraldusmärgisega GL.Artikkel 8Kinnitus käesolevas otsuses sätestatud tingimuste täitmise kohtaTaani ja Gröönimaa esitavad enne artiklis 11 nimetatud käesoleva otsuse kohaldamiskuupäeva kirjaliku kinnituse, et käesoleva otsuse kohaldamiseks on võetud vajalikud meetmed.Artikkel 9RakendusmeetmedKäesoleva otsuse rakendamiseks vajalikud meetmed võetakse vastu artiklis 10 osutatud korrasArtikkel 10Komitee1. Komisjoni abistab määruse (EÜ) nr 178/2002 artikliga 58 asutatud toiduahela ja loomatervishoiu alaline komitee.2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7.Tähtajaks otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 6 tähenduses kehtestatakse kolm kuud.Artikkel 11Jõustumine ja kohaldatavusKäesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Otsust kohaldatakse alates Gröönimaa esimese piirikontrollipunkti loetlemisest otsuses 2009/821/EÜ.Brüssel,Nõukogu nimeleesistuja [1] Nõukogu otsus 2001/822/EÜ, 27. november 2001, ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Ühendusega, EÜT L 314, 30.11.2001, lk 1.[2] Nõukogu otsus 2006/526/EÜ, 17. juuli 2006, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Gröönimaa ja Taani Kuningriigi vahelisi suhteid; ELT L 208, 29.7.2006, lk 28.[3] ELT C […], […], lk […].[4] EÜT L 314, 30.11.2001, lk 1.[5] ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.[6] EÜT L 273, 10.10.2002, lk 1.[7] ELT L 139, 30.4.2004, lk 55.[8] ELT L 328, 24.11.2006, lk 14.[9] EÜT L 125, 23.5.1996, lk 10.[10] EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9.[11] ELT L 116, 4.5.2007, lk 9.[12] EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29 .[13] ELT L 94, 31.3.2004, lk 63 .[14] EÜT L 378, 31.12.1982, lk 58 .[15] ELT L 59, 5.3.2005, lk 40 .[16] EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1 .[17] ELT L 21, 28.1.2004, lk 11 .[18] EÜT L 306, 23.11.2001, lk 28 .[19] ELT L 296, 12.11.2009, lk 1 .[20] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23 .