CELEX: C1995/208/20
Language: el
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Προσφυγή του Βασιλείου της Ισπανίας κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκήθηκε στις 9 Ιουνίου 1995 (Υπόθεση C-179/95)

Αριθ . C 208/10       EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  12 . 8 . 95
              οποίου η συμμετοχή ειχε ήδη επανειλημμένα        νιο), την έννοια ότι στοιχειοθετεί παραβαση της διατυπουμε­
              αμφισβητηθεί-                                    νης σ' αυτό απαγορεύσεως μόνο η συμπεριφορά η συνιστά­
                                                                μενη στην πραγματική είσοδο στα χωρικά ύδατα της Ομο­
         Γ) η αίτηση εξαιρέσεως του δικαστή R. Schintgen        σπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας πλοίου ή
              («κριτής και διάδικος»), άρθρα 4 δεύτερο εδά­     άλλου μεταφορικού μέσου μεταφέροντος εμπορεύματα προ­
              φιο, 16 πρώτο εδάφιο, και 44 του Οργανισμού      οριζόμενα προς εμπορία εντός των εν λόγω χωρικών υδάτων,
              ΕΟΚ του Δικαστηρίου - εν πάση δε περιπτώσει,     ή , αντιθέτως, εμπίπτει στην κανονιστική αυτή ρύθμιση και η
              έλλειψη νηφαλιότητος του εν λόγω δικαστή ,       συμπεριφορά η εκδηλουμένη στα διεθνή ύδατα, η οποία, ως
              ασχέτως του βάσιμου ή μη των λόγων εξαιρέ­       εκ των συγκεκριμένων χαρακτηριστικών της συλλήψεως και
              σεώς του .                                       εκτελέσεώς της, δημιουργεί τεκμήριο ότι το πλοίο ή άλλο
III . Παράβαση του κοινοτικού δικαίου , καθώς και του           μεταφορικό μέσο κατευθύνεται προς τα εν λόγω χωρικά
      άρθρου 6 της ευρωπαϊκής συμβάσεως για την προάσπι­       ύδατα με σκοπό την εμπορία;
      ση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και περί προστασί­        Ερώτημα 2 : Καταλαμβάνει ή όχι το άρθρο 1 στοιχείο δ) της
      ας των στοιχείων πληροφορικής, καθ ' όσον η αναιρεσι­    παραπάνω αποφάσεως και του παραπάνω κανονισμού, καθ '
      βαλλόμενη απόφαση :                                      o μέρος απαγορεύει κάθε δραστηριότητα που έχει ως σκοπό ή
      — παραβιάζει τους κανόνες περί σεβασμού των δικαι­       ως αποτέλεσμα να προωθήσει, άμεσα ή έμμεσα, τις συναλλα­
         οτάτων του αμυνομένου ,                               γές που μνημονεύονται στο στοιχείο γ), τον πλου σε διεθνή
                                                               ύδατα ενός πλοίου ή άλλου μεταφορικού μέτρου μεταφέρο­
      — παραγνωρίζει την έλλειψη παθητικής νομιμοποιήσε­       ντος εμπορεύματα προοριζόμενα, κατά τεκμήριον , προς
         οος του Δικαστηρίου ενώπιον των εθνικών δικαστη­      εμπορία εντός των χωρικών υδάτων της Ομοσπονδιακής
         ρίων,                                                  Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας;
      — εσφαλμένως κρίνει θεμιτές στο κοινοτικό δίκαιο         Ερώτημα 3 : Συμβιβάζεται ή όχι προς την κοινοτική ρύθμιση ,
         ορισμένες προσωρινής ισχύος «Ordonnances», που        και ειδικότερα προς το άρθρο 10 πρώτο και δεύτερο εδάφιο
         υφίστανται μόνο στο αλλοδαπό δίκαιο,                  της παραπάνω αποφάσεως και του παραπάνω κανονισμού
                                                                μια εθνική διάταξη που προβλέπει ρητώς, σε περίπτωση που
      — εσφαλμένως θεωρεί σύννομες τις κατάφωρες παρα­         πιστοποιείται παράβαση μιας από τις απαγορεύσεις του
         βάσεις του άρθρου 24 του κανονισμού υπηρεσιακής       προμνημονευθέντος άρθρου 1 , την — υποχρεωτική ή προαι­
         καταστάσεως των υπαλλήλων (ΚΥΚ ) εκ μέρους της        ρετική — δήμευση του φορτίου το οποίο μεταφέρεται από
         υπηρεσίας προσωπικού του Δικαστηρίου , η οποία         κάποιο από τα μνημονευόμενα στο άρθρο 10 δεύτερο εδάφιο
         παρέλειψε να τηρήσει έναντι των υπαλλήλων της,         μεταφορικά μέσα;
         άρα και της προσφεύγουσας, την υποχρέωση αρω­
         γής, την οποία ρητώς επιβάλλει o εν λόγω ΚΥΚ.          (') ΕΕ αριθ . L 102 της 28. 4. 1993, σ. 17.
                                                                (2) ΕΕ αριθ . L 102 της 28. 4 . 1993 , σ. 14 .
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
υπέβαλε το Consiglio di Stato με διάταξη της 11ης Απριλίου     Προσφυγή του Βασίλειου της Ισπανίας κατα του Συμβου­
1995 στην υπόθεση 1) Ebony Maritime SA, 2) Loten Naviga­       λίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκήθηκε στις 9 Ιου­
tion Company Ltd. κατά Prefetto délia Provincia di Brindisi                                  νίου 1995
                             κ.λπ.
                                                                                      (Υπόθεση C-179/95)
                     (Υπόθεση C-177/95)
                                                                                           (95/C 208/20)
                         (95/C 208/19
                                                               Το Βασίλειο της Ισπανίας, εκπροσωπούμενο απο τον Alberto
Με διαταξη της 1 1ης Απριλίου 1995 , η οποία περιήλθε στη      Navarro Gonzalez, γενικό διευθυντή συντονισμού νομικών
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων            και θεσμικών κοινοτικών υποθέσειον , και από τη Rosario
στις 6 Ιουνίου 1995 , το Consiglio di Stato, στο πλαίσιο της    Silva de Lapuerta, Abogado del Estado, με τόπο επιδόσεων
διαφοράς μεταξύ 1 ) Ebony Maritime SA , 2) Loten Navigation     στο Λουξεμβούργο την ενταύθα Πρεσβεία της Ισπανίας, 4-6,
Company Ltd . και Prefetto délia Provincia di Brindisi κ.λπ.,   boulevard E. Servais, άσκησε στις 9 Ιουνίου 1995 ενώπιον του
που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την         Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερω­          του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκή Ενώσεως.
τημάτων:
Ερώτημα 1 : Έχουν το άρθρο 1 στοιχείο γ) της αποφάσεως         Το προσφεύγον ζητεί από το Δικαστήριο να:
93/235 /ΕΚΑΧ (') των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των          — ακυρώσει την τελευταία φράση της υποπαραγράφου i)
κρατών μελών που συνήλθαν στα πλαίσια του Συμβουλίου                της παραγράφου 1.1 του παραρτήματος IV του κανονι­
της 26ης Απριλίου 1993 για τις συναλλαγές μεταξύ της                σμού (ΕΚ) αριθ. 685/95 (') του Συμβουλίου της 27ης
Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της                    Μαρτίου 1995 για τη διαχείριση της αλιευτικής προσπά­
Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας (Σερβία                θειας όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και αλιευ­
και Μαυροβούνιο), και το άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο γ)           τικούς πόρους της Κοινότητας,
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 990/93 (2) του Συμβουλίου της
26ης Απριλίου 1993 για τις συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊ­      — ακυρώσει την παράγραφο 5 , σχετική με την αντσούγια,
κής [Οικονομικής] Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής                  του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 746/95 (2)
Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας (Σερβία και Μαυροβού                 του Συμβουλίου της 31ης Μαρτίου 1995 για τροπο­
 ---pagebreak---  12 . 8 . 95             EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . C 208/11
      ποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 3362/94 για καθορι­            Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
      σμό , όσον αφορά ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες              υπέβαλε το Arbeitsgericht Hamburg με διάταξη της 22ας
      αποθεμάτων ιχθύων, των συνολικών επιτρεπομένων                   Μαΐου 1995 στην υπόθεση Nils Draehmpaehl κατά Urania
      αλιευμάτων για το 1995 , καθώς και ορισμένων όρων υπό                                   Immobilienservice ohG
      τους οποίους είναι δυνατόν να αλιεύονται,                                                 (Υπόθεση C-180/95)
— καταδικάσει το καθού κοινοτικό όργανο στα δικαστικά                                                (95/C 208/21 )
      έξοδα .
                                                                       Με διάταξη της 22ας Μαΐου 1995 , η οποία περιήλθε στη
 Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                     Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                       στις 9 Ιουνίου 1995 , το Arbeitsgericht Hamburg (εικοστό
— Παράβαση του άρθρου 39 της συνθήκης ΕΚ : επιτρέπο­                  πρώτο τμήμα), στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Nils
      ντας μέρος της ποσοστώσεως αντσούγιας που χορηγήθη­             Draehmpaehl και Urania Immobilienservice ohG, που εκκρε­
      κε στην Πορτογαλία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ . 3362/94          μεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση
      στη ζώνη IX αλιεύεται όχι στην εν λόγω ζώνη αλλά στη            προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημά­
      ζώνη VIII , αυξάνονται τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύ­          των :
      ματα (TAC) για την εν λόγω ζώνη VIII από 33 000
      μετρικούς τόνους σε 38 000 μετρικούς τόνους, χωρίς να            1 . Αντίκειται νομική ρύθμιση η οποία προβλέπει ότι για
      υπάρχουν νέες επιστημονικές πληροφορίες που να δικαι­                αποζημίωση λόγω δυσμενούς διακρίσεως στηριζόμενης
      ολογούν την αύξηση αυτή . Ως εκ τούτου , δεν τηρούνται οι            στο φύλο κατά την πρόσβαση σε απασχόληση απαιτείται
      στόχοι της κοινής αλιευτικής πολιτικής που καθορίζονται              πταίσμα του εργοδότη, προς το άρθρο 2 παράγραφος 1 ,
      με το άρθρο 39 της συνθήκης ΕΚ καθόσον, με τις                       και το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 76/207/ΕΟΚ
      προσβαλλόμενες διατάξεις, δεν επιτυγχάνεται ούτε η                   του Συμβουλίου της 9ης Φεβρουαρίου 1976 «περί της
      άριστη χρησιμοποίηση των συντελεστών παραγωγής ούτε                  εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως ανδρών και
      η σταθερότητα της αγοράς.                                            γυναικών, όσον αφορά την πρόσβαση στην απασχόληση ,
                                                                           την επαγγελματική εκπαίδευση και προώθηση και τις
— Παράβαση του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 3760/92 του                        συνθήκες εργασίας» (');
      Συμβουλίου
                                                                      2. Αντιβαίνει νομική ρύθμιση η οποία θέτει ανώτατο όριο
      — Παράβαση της υποχρεώσεως προς διασφάλιση της                       τριών μηνιαίων μισθών για την αποζημίωση λόγω δυσμε­
          ορθολογικής και υπεύθυνης εκμεταλλεύσεο:>ς των                   νούς διακρίσεως στηριζόμενης στο φύλο κατά την πρό­
          πόρων:                                                           σβαση σε απασχόληση — αντιθέτως προς άλλες διατάξεις
                                                                           της εσωτερικής αστικής και εργατικής νομοθεσίας — για
          Από όλες τις υφιστάμενες επιστημονικές μελέτες                   υποψηφίους, άνδρες και γυναίκες, εις βάρος των οποίων
          προκύπτει σαφώς η ύπαρξη δύο ανεξάρτητων αποθε­                  έγιναν δυσμενείς διακρίσεις κατά τη διαδικασία επιλογής,
          μάτων αντσούγιας, αυτό της ζώνης VIII του βισκαϊκού              οι οποίοι οοστόσο, λόγω των καλύτερων προσόντοον του
          κόλπου και αυτό της ζώνης IX στον κόλπο του Câdiz,               επιλεγέντος, δεν θα μπορούσαν να καταλάβουν την προς
          που δεν έχουν καμία σχέση μεταξύ τους και, ως εκ                 πλήρωση θέση ακόμα και αν δεν σημειώνονταν δυσμε­
          τούτου , απαιτούσαν και απαιτούν χωριστή μεταχείρι­              νείς διακρίσεις κατά τη διαδικασία επιλογής, προς τα άρ­
          ση . Με τις προσβαλλόμενες διατάξεις και χωρίς καμία             θρα 2 παράγραφος 1 , και 3 παράγραφος 1 της οδηγίας
          επιστημονική βάση αυξάνονται στην πράξη τα συνο­                 76/2Θ7/ΕΟΚ;
          λικά επιτρεπόμενα αλιεύματα που καθορίστηκαν για
          το 1995 στη ζώνη VIII . Έτσι παραβιάζεται o κανονι­         3 . Αντιβαίνει νομική ρύθμιση η οποία θέτει ανώτατο όριο
          σμός (ΕΟΚ) αριθ . 3760/92, δεν επιτυγχάνεται o στόχος            τριών μηνιαίων μισθών για την αποζημίωση λόγω δυσμε­
          της ορθολογικής και υπεύθυνης εκμεταλλεύσεως των                 νούς διακρίσεως στηριζόμενης στο φύλο κατά την πρό­
          πόρων αλλά, αντιθέτως, παρατηρείται υπερεκμετάλ­                 σβαση σε απασχόληση — αντιθέτως προς άλλες διατάξεις
          λευση ενός είδους .                                              της εσωτερικής αστικής και εργατικής νομοθεσίας — για
                                                                           υποψηφίους, άνδρες και γυναίκες, οι οποίοι, αν δεν
     — Παραβίαση της αρχής της σχετικής σταθερότητας:                      σημειώνονταν εις βάρος τους δυσμενείς διακρίσεις κατά
                                                                           τη διαδικασία επιλογής, θα μπορούσαν να καταλάβουν
          H ποσότητα κατά την οποία μεταβάλλεται η ποσό­                   την προς πλήρωση θέση , προς τα άρθρα 2 παράγραφος 1 ,
          στωση αντσούγιας στην αναφερθείσα ζώνη VIII ,                    και 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 76/207/ΕΟΚ;
          δηλαδή 5 008 μετρικοί τόνοι, χορηγείται ολόκληρη σε
          μια χώρα, την Πορτογαλία, η οποία ουδέποτε είχε             4. Αντιβαίνει νομική ρύθμιση , η οποία σε περίπτωση περι­
          ποσόστωση στην εν λόγω ζώνη (υπό την επιφύλαξη ότι               σσοτέρων του ενός θιγέντων που ζητούν αποζημίωση
          εν συνεχεία μπορεί η ποσόστωση αυτή να εναλλαχθεί                λόγω δυσμενούς διακρίσεως στηριζόμενης στο φύλο κατά
          με άλλο κράτος μέλος), χωρίς να ληφθεί υπόψη η                   την πρόσβαση σε απασχόληση — αντιθέτως προς τις
          υποχρέωση διατηρήσεως σταθερού ποσοστού για                      άλλες διατάξεις της εσωτερικής αστικής και εργατικής
          κάθε ένα από τα κράτη μέλη (Ισπανία και Γαλλία) που              νομοθεσίας — προβλέπει ανώτατο όριο έξι μηνιαίων
          συμμετέχουν στην κατανομή του αποθέματος αυ­                     μισθών σωρευτικώς για όλους όσοι υπέστησαν δυσμενή
          τού .                                                            διάκριση , προς τα άρθρα 2 παράγραφος 1 , και 3 παρά­
                                                                           γραφος 1 της οδηγίας 76/2Θ7/ΕΟΚ;
(!) ΕΕ αριθ . L 71 της 31 . 3 . 1995 , σ. 5 .
(2) ΕΕ αριθ . L 74 της 1 . 4 . 1995 , σ. 1 .                          (') ΕΕ ειδ . έκδ . 05/002 , σ. 70.