CELEX: 22007D0133
Language: hr
Date: 2007-10-26 00:00:00
Title: Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 133/2007 od 26. listopada 2007. o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

11/Sv. 111
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               177
            
         22007D0133
   
               L 100/27
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
   br. 133/2007
   od 26. listopada 2007.
   o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u
   ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
   uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Prilog I. Sporazumu izmijenjen je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 99/2007 od 28. rujna 2007. (1)
               
            
         
               (2)
            
            
               Poglavlje I. Priloga I. trenutačno se odnosi na Island samo u slučaju životinja i proizvoda akvakulture i proizvoda ribarstva.
            
         
               (3)
            
            
               Stavkom 2. uvodnog dijela poglavlja I. Priloga I. Sporazumu o EGP-u određuje se da se akti iz poglavlja I. Priloga I. primjenjuju na Island, tamo gdje je tako navedeno u pogledu određenog akta.
            
         
               (4)
            
            
               Stavak 2. uvodnog dijela poglavlja I. Priloga I. predviđa reviziju poglavlja I. Priloga I. za Island.
            
         
               (5)
            
            
               Ugovorne stranke preispitale su situaciju u vezi s Islandom i odlučile da će Island preuzeti akte iz poglavlja I. Priloga I., osim onih odredaba koje se odnose na žive životinje, osim riba i životinja akvakulture, i proizvode životinjskog podrijetla kao što su jaja, embrij i sjeme.
            
         
               (6)
            
            
               Ova se Odluka primjenjuje na Island uz prijelazno razdoblje navedeno u stavku 2. uvodnog dijela poglavlja I. Priloga I.
            
         
               (7)
            
            
               Zbog specifične situacije na Islandu u pogledu klime, geografskog položaja i prirode dostupnih resursa, hranidba preživača ribljim brašnom može se prihvatiti. Ovo odobrenje uzima u obzir nepostojanje proizvodnje i uvoza mesnog i koštanog brašna na Islandu.
            
         
               (8)
            
            
               Islandu je potrebno prijelazno razdoblje od 18 mjeseci kako bi se u potpunosti uskladio s odredbama u područjima koja su postala primjenjiva na Island donošenjem ove Odluke.
            
         
               (9)
            
            
               Ova se Odluka ne primjenjuje na Lihtenštajn,
            
         ODLUČIO JE:
   Članak 1.
   Poglavlje I. Priloga I. Sporazumu mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu 27. listopada 2007., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a (2).
   Članak 3.
   Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 26. listopada 2007.
      
         
            Za Zajednički odbor EGP-a
         
         
            Predsjednik
         
         Stefán Haukur JÓHANNESSON
      
   
   
      (1)  SL L 47, 21.2.2008., str. 10.
   
      (2)  Ustavni su zahtjevi navedeni.
   PRILOG
   Poglavlje I. Priloga I. mijenja se kako je dolje navedeno.
   
               1.
            
            
               Uvodni dio mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           Tekst stavka 2. zamjenjuje se sljedećim:
                           „Odredbe iz ovog poglavlja primjenjuju se na Island, osim onih odredaba koje se odnose na žive životinje, osim riba i životinja akvakulture, i proizvode životinjskog podrijetla kao što su jaja, embrij i sjeme. Ako se akt ne primjenjuje ili se djelomično primjenjuje na Island, to se navodi u pogledu određenog akta.
                           Island primjenjuje odredbe iz ovog poglavlja u područjima koja se nisu primjenjivala na Island prije revizije ovog poglavlja Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 133/2007, ne kasnije od 18 mjeseci nakon stupanja ove Odluke na snagu.
                           Druge ugovorne stranke mogu s Islandom zadržati svoje režime za treće zemlje za područja koja nisu primjenjiva na Island.”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           tekst stavaka 3.(c), 4D, 6.(c), 7.(c) i 8.(d) zamjenjuje se sljedećim tekstom:
                           „Ovaj se stavak također primjenjuje na Island na područja navedena u stavku 2.”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt također primjenjuje na Island za područja obuhvaćena određenim aktima na koja se upućuje u stavku 2. uvodnog dijela” u dijelu 1.1. u točkama 1. (Direktiva Vijeća 89/662/EEZ), 4. (Direktiva Vijeća 97/78/EZ) i 6. (Odluka Vijeća 92/438/EEZ) briše se.
            
         
               3.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt također primjenjuje na Island za područja obuhvaćena određenim aktima na koja se upućuje u stavku 2. uvodnog dijela” u točkama 2. (Direktiva Vijeća 90/425/EEZ), 5. (Direktiva Vijeća 91/496/EZ) i 8. (Odluka Vijeća 85/73/EEZ) u dijelu 1.1. zamjenjuje se rečenicom „Ovaj se akt primjenjuje na Island za područja iz stavka 2. uvodnog dijela.”
            
         
               4.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt također primjenjuje na Island za područja za područja iz stavka 2. uvodnog dijela” umeće se u točke 3. (Direktiva Vijeća 89/608/EEZ) i 9. (Direktiva Vijeća 96/93/EZ) u dijelu 1.1.
            
         
               5.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt ne primjenjuje na Island” umeće se u točku 10. (Uredba (EZ) br. 998/2003 Europskog parlamenta i Vijeća) u dijelu 1.1.
            
         
               6.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt također primjenjuje na Island” briše se u točkama 84. (Odluka Komisije 98/470/EZ), 104. (Odluka Komisije 2000/351/EZ) i 114. (Odluka Komisije 2003/630/EZ) u dijelu 1.2.
            
         
               7.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt također primjenjuje na Island za područja obuhvaćena određenim aktima na koja se upućuje u stavku 2. uvodnog dijela” u točkama 21. (Odluka Komisije 93/352/EEZ), 25. (Odluka Komisije 83/201/EEZ), 29. (Odluka Komisije 94/641/EZ), 31. (Odluka Komisije 94/958/EZ), 33. (Odluka Komisije 94/971/EZ), 87. (Odluka Komisije 2000/25/EZ), 88. (Odluka Komisije 2000/208/EZ), 106. (Odluka Komisije 2000/571/EZ), 111. (Odluka Komisije 2001/812/EZ), 113. (Odluka Komisije 2002/349/EZ) i 115. (Uredba Komisije (EZ) br. 136/2004) u dijelu 1.2. briše se.
            
         
               8.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt također primjenjuje na Island za područja obuhvaćena određenim aktima na koja se upućuje u stavku 2. uvodnog dijela” u točkama 2. (Odluka Komisije 91/398/EEZ), 3. (Odluka Komisije 91/585/EEZ), 4. (Odluka Komisije 91/637/EEZ), 5. (Odluka Komisije 91/638/EEZ), 6. (Odluka Komisije 92/176/EZ), 8. (Odluka Komisije 92/341/EEZ), 9. (Odluka Komisije 92/373/EEZ), 11. (Odluka Komisije 92/432/EEZ), 12. (Odluka Komisije 92/486/EEZ), 15. (Odluka Komisije 92/563/EEZ), 17. (Odluka Komisije 93/14/EEZ), 18. (Odluka Komisije 93/70/EEZ), 22. (Odluka Komisije 93/444/EEZ), 23. (Odluka Komisije 94/970/EZ), 39. (Odluka Komisije 2001/881/EZ), 42. (Odluka Komisije 96/105/EZ), 46. (Odluka Komisije 2002/459/EZ), 116. (Odluka Komisije 2004/253/EZ), 117. (Uredba Komisije (EZ) br. 282/2004), 118. (Odluka Komisije 2004/292/EZ) i 119. (Uredba Komisije (EZ) br. 599/2004) u dijelu 1.2. zamjenjuje se rečenicom „Ovaj se akt također primjenjuje na Island za područja iz stavka 2. uvodnog dijela”.
            
         
               9.
            
            
               Pod naslovom „AKTI KOJE DRŽAVE EFTA-e I NADZORNO TIJELO EFTA-e MORAJU UZETI U OBZIR” u dijelu 1.2., rečenica „Ovaj se akt također primjenjuje na Island” u točki 1. (Odluka Komisije 98/140/EZ) briše se.
            
         
               10.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt također primjenjuje na Island za područja za područja iz stavka 2. uvodnog dijela” umeće se u točke 68. (Direktiva Vijeća 97/794/EEZ) i 74. (Direktiva Vijeća 98/139/EZ) u dijelu 1.2.
            
         
               11.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt ne primjenjuje na Island” umeće se prije teksta prilagodbe u točkama 121. (Odluka Komisije 2003/803/EZ), 122. (Odluka Komisije 2004/301/EZ), 123. (Odluka Komisije 2004/595/EZ), 124. (Odluka Komisije 2004/824/EZ), 125. (Odluka Komisije 2004/839/EZ), 126. (Odluka Komisije 2005/91/EZ) i 129. (Odluka Komisije 2005/64/EZ) u dijelu 1.2.
            
         
               12.
            
            
               Pod naslovom „AKTI KOJE DRŽAVE EFTA-e I NADZORNO TIJELO EFTA-e MORAJU UZETI U OBZIR” u dijelu 1.2., rečenica „Ovaj se akt ne primjenjuje na Island” umeće se u točke 11. (Odluka Komisije 2000/62/EZ) i 18. (Odluka Komisije 2004/557/EZ) u dijelu 1.2.
            
         
               13.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt također primjenjuje na Island za područja za područja iz stavka 2. uvodnog dijela” umeće se u točke 57. (Direktiva Vijeća 97/152/EZ) i 60. (Direktiva Vijeća 97/394/EZ) u dijelu 1.2.
            
         
               14.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt ne primjenjuje na Island” umeće se u točke 1. (Direktiva Vijeća 77/504/EEZ), 2. (Direktiva Vijeća 88/661/EEZ), 3. (Direktiva Vijeća 89/361/EEZ), 4. (Direktiva Vijeća 90/427/EEZ), 5. (Direktiva Vijeća 90/428/EEZ), 6. (Direktiva Vijeća 91/174/EEZ) i 7. (Odluka Vijeća 96/463/EZ) u dijelu 2.1. i u točke 1. (Odluka Komisije 84/247/EEZ), 2. (Odluka Komisije 84/419/EEZ), 5. (Direktiva Vijeća 87/328/EEZ), 7. (Odluka Komisije 89/501/EEZ), 8. (Odluka Komisije 89/502/EEZ), 9. (Odluka Komisije 89/503/EEZ), 10. (Odluka Komisije 89/504/EEZ), 11. (Odluka Komisije 89/505/EEZ), 12. (Odluka Komisije 89/506/EEZ), 13. (Odluka Komisije 89/507/EEZ), 14. (Direktiva Vijeća 90/118/EEZ), 15. (Direktiva Vijeća 90/119/EEZ), 16. (Odluka Komisije 90/254/EEZ), 17. (Odluka Komisije 90/255/EEZ), 18. (Odluka Komisije 90/256/EEZ), 19. (Odluka Komisije 90/257/EEZ), 20. (Odluka Komisije 90/258/EEZ), 21. (Odluka Komisije 92/216/EEZ), 22. (Odluka Komisije 92/353/EEZ), 23. (Odluka Komisije 92/354/EEZ), 24. (Odluka Komisije 93/623/EEZ), 25. (Odluka Komisije 96/78/EZ), 26. (Odluka Komisije 96/79/EZ), 30. (Odluka Komisije 2002/8/EZ) i 31. (Odluka Komisije 2005/379/EZ), 30. (Odluka Komisije 2006/427/EZ) u dijelu 2.2.
            
         
               15.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt također primjenjuje na Island” briše se u točkama 7. (Direktiva Vijeća 93/53/EEZ), 8. (Direktiva Vijeća 95/70/EZ) i 10. (Direktiva Vijeća 82/894/EEZ) u dijelu 3.1. i u točki 29. (Odluka Komisije 2003/466/EZ) u dijelu 3.2.
            
         
               16.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt ne primjenjuje na Island” umeće se u točke 1. (Direktiva Vijeća 77/504/EEZ), 2. (Direktiva Vijeća 88/661/EEZ), 3. (Direktiva Vijeća 89/361/EEZ), 4. (Direktiva Vijeća 90/427/EEZ), 5. (Direktiva Vijeća 90/428/EEZ), 6. (Direktiva Vijeća 91/174/EEZ) i 7. (Odluka Vijeća 96/463/EZ) u dijelu 2.1. i u točke 1. (Odluka Komisije 84/247/EEZ), 2. (Odluka Komisije 84/419/EEZ), 5. (Direktiva Vijeća 87/328/EEZ), 7. (Odluka Komisije 89/501/EEZ), 8. (Odluka Komisije 89/502/EEZ), 9. (Odluka Komisije 89/503/EEZ), 10. (Odluka Komisije 89/504/EEZ), 11. (Odluka Komisije 89/505/EEZ), 12. (Odluka Komisije 89/506/EEZ), 13. (Odluka Komisije 89/507/EEZ), 14. (Direktiva Vijeća 90/118/EEZ), 15. (Direktiva Vijeća 90/119/EEZ), 16. (Odluka Komisije 90/254/EEZ), 17. (Odluka Komisije 90/255/EEZ), 18. (Odluka Komisije 90/256/EEZ), 19. (Odluka Komisije 90/257/EEZ), 20. (Odluka Komisije 90/258/EEZ), 21. (Odluka Komisije 92/216/EEZ), 22. (Odluka Komisije 92/353/EEZ), 23. (Odluka Komisije 92/354/EEZ), 24. (Odluka Komisije 93/623/EEZ), 25. (Odluka Komisije 96/78/EZ), 26. (Odluka Komisije 96/79/EZ), 30. (Odluka Komisije 2002/8/EZ) i 31. (Odluka Komisije 2005/379/EZ), 30. (Odluka Komisije 2006/427/EZ) u dijelu 2.2.
            
         
               17.
            
            
               Pod naslovom „AKTI KOJE DRŽAVE EFTA-e I NADZORNO TIJELO EFTA-e MORAJU UZETI U OBZIR” u dijelu 3.2., rečenica „Ovaj se akt ne primjenjuje na Island” umeće se u točke 3. (Odluka Komisije 94/297/EZ), 5. (Odluka Komisije 98/176/EZ), 9. (Odluka Komisije 1999/246/EZ), 18. (Odluka Komisije 2002/526/EZ), 20. (Odluka Komisije 2003/135/EZ), 22. (Odluka Komisije 2003/362/EZ), 24. (Odluka Komisije 2003/435/EZ), 25. (Odluka Komisije 2004/402/EZ), 26. (Odluka Komisije 2004/431/EZ), 27. (Odluka Komisije 2004/435/EZ), 28. (Odluka Komisije 2004/832/EZ), 29. (Odluka Komisije 2005/59/EZ), 30. (Odluka Komisije 2005/66/EZ), 31. (Odluka Komisije 2005/235/EZ), 32. (Odluka Komisije 2005/362/EZ), 33 (Odluka Komisije 2005/773/EZ) i 34. (Odluka Komisije 2006/705/EZ).
            
         
               18.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt također primjenjuje na Island” u točki 5. (Direktiva Vijeća 91/67/EEZ) u dijelu 4.1. i u točkama 51. (Odluka Komisije 1999/567/EZ), 63. (Odluka Komisije 2001/183/EZ), 65. (Odluka Komisije 2002/300/EZ), 66. (Odluka Komisije 2002/308/EZ), 68. (Odluka Komisije 2002/878/EZ), 72. (Odluka Komisije 2003/390/EZ), 73. (Odluka Komisije 2003/466/EZ) i 79. (Odluka Komisije 2004/453/EZ) u dijelu 4.2. briše se.
            
         
               19.
            
            
               Pod naslovom „AKTI KOJE DRŽAVE EFTA-e I NADZORNO TIJELO EFTA-e MORAJU UZETI U OBZIR” u dijelu 4.2., rečenica „Ovaj se akt također primjenjuje na Island” u točkama 21. (Odluka Komisije 94/722/EZ), 55. (Odluka Komisije 2003/634/EZ) i 56. (Odluka Komisije 2003/904/EZ) briše se.
            
         
               20.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt ne primjenjuje na Island” umeće se u točke 1. (Direktiva Vijeća 64/432/EEZ), 2. (Direktiva Vijeća 91/68/EEZ), 3. (Direktiva Vijeća 90/426/EEZ), 4. (Direktiva Vijeća 90/539/EEZ), 6. (Direktiva Vijeća 89/556/EEZ), 7. (Direktiva Vijeća 88/407/EEZ), 8. (Direktiva Vijeća 90/429/EEZ) i 9. (Direktiva Vijeća 92/65/EEZ) u dijelu 4.1. i u točkama 1. (Odluka Komisije 90/208/EEZ), 3. (Odluka Komisije 92/339/EEZ), 4. (Odluka Komisije 92/340/EEZ), 5. (Odluka Komisije 92/381/EEZ), 14. (Odluka Komisije 93/52/EEZ), 18. (Odluka Komisije 93/152/EEZ), 21. (Odluka Komisije 94/274/EZ), 22. (Odluka Komisije 94/275/EZ), 24. (Odluka Komisije 94/327/EZ), 25. (Odluka Komisije 94/963/EZ), 26. (Odluka Komisije 95/98/EZ), 28. (Odluka Komisije 95/117/EZ), 33. (Odluka Komisije 95/294/EZ), 34. (Odluka Komisije 95/307/EZ), 35. (Odluka Komisije 95/329/EZ), 36. (Odluka Komisije 95/388/EZ), 37. (Odluka Vijeća 95/410/EZ), 40. (Odluka Komisije 95/483/EZ), 41. (Odluka Komisije 96/93/EZ), 42. (Odluka Komisije 96/94/EZ), 43. (Odluka Komisije 96/95/EZ), 54. (Odluka Vijeća 2000/258/EZ), 56. (Odluka Komisije 2000/504/EZ), 57. (Odluka Komisije 2000/678/EZ), 58. (Odluka Komisije 97/262/EZ), 59. (Odluka Komisije 97/263/EZ), 61. (Odluka Komisije 2001/106/EZ), 64. (Odluka Komisije 2001/618/EZ), 67. (Odluka Komisije 2002/598/EZ), 69. (Odluka Komisije 2004/205/EZ), 70. (Odluka Komisije 2003/467/EZ), 71. (Odluka Komisije 2003/644/EZ), 74. (Odluka Komisije 2003/886/EZ), 75. (Odluka Komisije 2004/226/EZ), 76. (Odluka Komisije 2004/233/EZ), 77. (Odluka Komisije 2004/235/EZ), 78. (Odluka Komisije 2004/315/EZ), 80. (Odluka Komisije 2004/558/EZ), 81. (Odluka Komisije 2005/65/EZ) i 82. (Uredba Komisije (EZ) br. 1739/2005) u dijelu 4.2.
            
         
               21.
            
            
               Pod naslovom „AKTI KOJE DRŽAVE EFTA-e I NADZORNO TIJELO EFTA-e MORAJU UZETI U OBZIR” u dijelu 4.2., rečenica „Ovaj se akt ne primjenjuje na Island” umeće se u točke 4. (Odluka Komisije 88/267/EEZ), 27. (Odluka Komisije 94/968/EZ), 28. (Odluka Komisije 95/50/EZ), 29. (Odluka Komisije 95/59/EZ), 32. (Odluka Komisije 95/70/EZ), 33. (Odluka Komisije 95/71/EZ), 37. (Odluka Komisije 95/210/EZ), 40. (Odluka Komisije 96/283/EZ), 51. (Odluka Komisije 2001/905/EZ) i 57. (Odluka Komisije 2004/835/EZ).
            
         
               22.
            
            
               Rečenica „Odredbe Priloga I., poglavlja 6., odjeljka I., točke A, druge alineje, primjenjuju se na Island” u točki 7. (Direktiva Vijeća 92/118/EEZ) u dijelu 5.1. i u točki 16. (Direktiva Vijeća 92/118/EEZ) u dijelu 8.1. briše se.
            
         
               23.
            
            
               Rečenica „Odredbe Priloga I., poglavlja 6. primjenjive su na Island za prerađene životinjske proteine dobivene od riba i namijenjene hranidbi životinja. Predmet će se preispitati tijekom 2000. za prerađene životinjske proteine dobivene od riba i namijenjene prehrani ljudi” u točki 15. (Direktiva Vijeća 92/118/EEZ) u dijelu 6.1. briše se.
            
         
               24.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt također primjenjuje na Island” u točkama 10. (Odluka Komisije 92/92/EEZ), 13. (Odluka Komisije 93/51/EEZ), 14. (Odluka Komisije 94/140/EZ), 17. (Odluka Vijeća 93/383/EEZ), 19. (Odluka Vijeća 94/117/EZ), 20. (Odluka Komisije 94/306/EZ), 21. (Odluka Komisije 94/356/EZ), 28. (Odluka Komisije 95/149/EZ), 37. (Odluka Komisije 97/757/EZ), 39. (Odluka Komisije 98/536/EZ), 42. (Odluka Komisije 2002/225/EZ), 43. (Odluka Komisije 2002/226/EZ) i 47. (Odluka Komisije 2003/774/EZ) u dijelu 6.2. briše se.
            
         
               25.
            
            
               Donose se sljedeće izmjene tekstova prilagodbe u točki 12. (Uredba (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća) u dijelu 7.1.:
               
                           1.
                        
                        
                           Sljedeći tekst dodaje se u tekst prilagodbe B:
                           
                                       „Island
                                    
                                    
                                       
                                                   Institut za eksperimentalnu patologiju, Islandsko sveučilište
                                                
                                             
                                                   Keldur
                                                
                                             
                                                   112 Reykjavik
                                                
                                             
                                                   Island”
                                                
                                             
                                 
                     
                           2.
                        
                        
                           Umeću se sljedeći tekstovi prilagodbe:
                           
                                       „D.
                                    
                                    
                                       U Prilogu IV. točki 2., dodaje se sljedeća odredba:
                                       „Island može nastaviti hraniti preživače ribljim brašnom. Riblje se brašno proizvodi u objektima za preradu namijenjenima samo proizvodnji proizvoda dobivenih od riba.”
                                    
                                 
                                       E.
                                    
                                    
                                       Odredbe o iskorjenjivanju transmisivne spongiformne encefalopatije u ovaca i koza iz Priloga VII., Priloga A, stavaka 2.3., 3., 4., 5. i 6. ne primjenjuju se na Island. Međutim, jedino se ovce mogu dovesti na gospodarstvo(-a) na kojemu(-ima) je provedeno uništavanje pod uvjetom da predmetne ovce ne nose VRQ alel.
                                    
                                 
                                       F.
                                    
                                    
                                       Odredbe poglavlja A, B i D Priloga VIII. koje se odnose na trgovinu unutar Zajednice te izvoz živih životinja i odredbe priloga A, B, D, E i H Priloga IX. koje se odnose na uvoz živih životinja u Zajednicu ne odnose se na Island.
                                    
                                 
                                       G.
                                    
                                    
                                       Island nastavlja sa zabranom uvoza mesnog i koštanog brašna i proizvoda koji sadrže mesno i koštano brašno iz Zajednice, država EFTA-e i trećih zemalja.”
                                    
                                 
                     
         
               26.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt također odnosi na Island, ali samo u odnosu na uklanjanje i preradu ribljeg otpada, njegovo stavljanje na tržište i sprečavanje pojave patogenih tvari u stočnoj hrani ribljeg podrijetla” u točki 7. (Odluka Komisije 92/562/EEZ) u dijelu 7.2. briše se.
            
         
               27.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt također primjenjuje na Island” briše se u točki 4. (Odluka Komisije 91/67/EEZ) u dijelu 8.1.
            
         
               28.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt ne primjenjuje na Island” umeće se u točke 2. (Direktiva Vijeća 90/426/EEZ), 3. (Direktiva Vijeća 90/539/EEZ), 5. (Direktiva Vijeća 89/556/EEZ), 6. (Direktiva Vijeća 88/407/EEZ), 7. (Direktiva Vijeća 90/429/EEZ), 15. (Direktiva Vijeća 92/65/EEZ) i 16.a (Direktiva Vijeća 2004/68/EZ) u dijelu 8.1.
            
         
               29.
            
            
               Rečenica „Ovaj se akt ne primjenjuje na Island” umeće se u točke 1. (Direktiva Vijeća 91/628/EEZ), 3. (Direktiva Vijeća 88/166/EEZ), 4. (Direktiva Vijeća 91/629/EEZ), 5. (Direktiva Vijeća 91/630/EEZ), 6. (Direktiva Vijeća 98/58/EZ), 7. (Uredba Vijeća (EZ) No 411/98), 8. (Direktiva Vijeća 1999/74/EZ) i 10. (Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2005) u dijelu 9.1. i u točkama 1. (Odluka Komisije 94/96/EZ), 2. (Direktiva Komisije 2002/4/EZ), 3. (Odluka Komisije 2004/433/EZ) i 4. (Odluka Komisije 2006/778/EZ) u dijelu 9.2.
            
         
               30.
            
            
               Pod naslovom „AKTI KOJE DRŽAVE EFTA-e I NADZORNO TIJELO EFTA-e MORAJU UZETI U OBZIR” u dijelu 9.2., rečenica „Ovaj se akt ne primjenjuje na Island” umeće se u točke 1. (Odluka Vijeća 78/923/EEZ) i 3. (Preporuka Komisije 89/214/EEZ).