CELEX: 52007PC0520
Language: lt
Date: 2007-09-13
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas dėl tam tikros Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Juodkalnijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo ir Europos bendrijos ir Juodkalnijos Respublikos laikinojo susitarimo taikymo tvarkos

Svarbus teisinis pranešimas

|

52007PC0520

Pasiūlymas Tarybos reglamentas dėl tam tikros Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Juodkalnijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo ir Europos bendrijos ir Juodkalnijos Respublikos laikinojo susitarimo taikymo tvarkos  /* KOM/2007/0520 galutinis - ACC 2007/0193 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 13.9.2007KOM(2007) 520 galutinis2007/0193 (ACC)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASdėl tam tikros Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Juodkalnijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo ir Europos bendrijos ir Juodkalnijos Respublikos laikinojo susitarimo taikymo tvarkos(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS2007 m. spalio 15 d. Liuksemburge planuojama pasirašyti Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Juodkalnijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą (toliau – SAS). Jis įsigalios antro mėnesio pirmą dieną po tos dienos, kurią Šalys praneš viena kitai, kad buvo baigtos atitinkamos ratifikavimo procedūros.Tą pačią dieną pasirašytas Europos bendrijos ir Juodkalnijos Respublikos laikinasis susitarimas (toliau – LS), kad būtų sudarytos sąlygos anksti pradėti taikyti Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo (SAS) prekybos ir su prekyba susijusias nuostatas, įsigalios antro mėnesio pirmą dieną po tos dienos, kurią Šalys praneš viena kitai, kad buvo baigtos atitinkamos ratifikavimo procedūros.Reikia įgyvendinimo reglamento, kuriame būtų nustatytos procedūros, kuriomis būtų užtikrinamas teisingas minėtų Susitarimų nuostatų, susijusių su žuvų ir žuvininkystės produktų nuolaidomis, tarifų mažinimu, techninėmis adaptacijomis, bendrąja apsaugos sąlyga ir apsaugos sąlyga, taikytina žemės ūkio bei žuvininkystės produktams, trūkumo sąlygomis, išskirtinėmis bei kritinėmis aplinkybėmis, dempingu ir subsidijomis, konkurencija, sukčiavimu ir administraciniu bendradarbiavimu, valdymo procedūromis ir pranešimu, įgyvendinimas.Todėl siūloma, kad Taryba priimtų pridedamą reglamentą.2007/0193 (ACC)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASdėl tam tikros Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Juodkalnijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo ir Europos bendrijos ir Juodkalnijos Respublikos laikinojo susitarimo taikymo tvarkosEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Juodkalnijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas[1] (toliau – SAS) pasirašytas [...]. Vyksta SAS ratifikavimo procesas.(2) [...] Taryba sudarė Europos bendrijos ir Juodkalnijos Respublikos laikinąjį susitarimą dėl prekybos ir su prekyba susijusių reikalų[2] (toliau – Laikinasis susitarimas), kuriuo nustatomas išankstinis SAS prekybos ir su prekyba susijusių nuostatų įsigaliojimas. Laikinasis susitarimas įsigalios antro mėnesio pirmą dieną po tos dienos, kurią Šalys praneš viena kitai, kad buvo baigtos atitinkamos patvirtinimo procedūros.(3) Būtina nustatyti tam tikrų Laikinojo susitarimo nuostatų taikymo tvarką. Kadangi šių dokumentų prekybos ir su prekyba susijusios nuostatos didžiąja dalimi yra vienodos, įsigaliojus SAS, šis reglamentas turėtų būti taikomas ir jam.(4) SAS ir Laikinajame susitarime nustatoma, kad žuvininkystės produktus, kurių kilmės šalis yra Juodkalnija, galima importuoti į Bendriją pagal nustatytas tarifines kvotas, taikant sumažintą muitą. Todėl būtina nustatyti šių tarifinių kvotų administravimą reglamentuojančias nuostatas.(5) Jeigu būtinos prekybos apsaugos priemonės, jos turėtų būti priimamos pagal 1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 3285/94 dėl bendrų importo taisyklių[3], 1969 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2603/69, nustatančiame bendrąsias eksporto taisykles[4], 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių[5] išdėstytas bendrąsias nuostatas arba atskirais atvejais taikomas 1997 m. spalio 6 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2026/97 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių[6].(6) Tais atvejais, kai valstybė narė suteikia Komisijai informaciją apie galimą sukčiavimo atvejį arba apie tai, kad nėra administracinio bendradarbiavimo, taikomi atitinkami Bendrijos teisės aktai, visų pirma 1997 m. kovo 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 515/97 dėl valstybių narių administracinių institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti teisingą muitinės ir žemės ūkio teisės aktų taikymą[7].(7) Siekiant įgyvendinti svarbias šio reglamento nuostatas, Komisijai turėtų padėti 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2913/92, nustatančiu Bendrijos muitinės kodeksą[8], įsteigtas Bendrijos muitinės komitetas.(8) Reglamento įgyvendinimui reikalingos priemonės turėtų būti patvirtintos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[9],PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisDalykasŠiuo reglamentu nustatoma Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Juodkalnijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo (toliau – SAS) ir Europos bendrijos ir Juodkalnijos Respublikos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių reikalų (toliau – Laikinasis susitarimas) tam tikrų nuostatų išsamių įgyvendinimo taisyklių tam tikra priėmimo tvarka.2 straipsnisNuolaidos žuvų ir žuvininkystės produktamsLaikinojo susitarimo 14 straipsnio ir vėliau SAS 29 straipsnio nuostatų dėl žuvų ir žuvininkystės produktų tarifinių kvotų išsamias įgyvendinimo taisykles Komisija priima šio reglamento 12 straipsnio 2 dalyje nustatyta valdymo tvarka.3 straipsnisMuitų tarifų sumažinimas1. Taikant šio straipsnio 2 dalį, lengvatinio muito normos suapvalinamos iki vieno skaitmens po kablelio.2. Lengvatinė norma laikoma visišku atleidimu nuo muito, jeigu taikant šio straipsnio 1 dalies nuostatas apskaičiuota lengvatinė muito norma yra viena iš toliau nurodytų:a) 1 % ar mažiau ad valorem muitų atveju, arbab) 1 EUR ar mažiau nuo kiekvienos sumos specifinių muitų atveju.4 straipsnisTechninės adaptacijosPagal šį reglamentą priimtų nuostatų pakeitimai ir techninės adaptacijos, būtini pasikeitus kombinuotosios nomenklatūros kodams ir TARIC subpozicijoms arba būtini Bendrijai ir Juodkalnijos Respublikai sudarius naujus arba iš dalies pakeistus susitarimus, protokolus, pasikeitus laiškais ar sudarius kitus aktus, priimami 12 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.5 straipsnisBendroji apsaugos sąlygaNepažeidžiant 7 straipsnio, jeigu Bendrijai reikia imtis priemonės pagal Laikinojo susitarimo 26 straipsnį, o vėliau SAS 41 straipsnį, ji priimama pagal Reglamente (EB) Nr. 3285/94 nustatytas sąlygas ir tvarką, nebent Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau SAS 41 straipsnyje nurodyta kitaip.6 straipsnisTrūkumo sąlygaNepažeidžiant 7 straipsnio, jeigu Bendrijai reikia imtis priemonės pagal Laikinojo susitarimo 27 straipsnį, o vėliau pagal SAS 42 straipsnį, ji priimama Reglamente (EEB) Nr. 2603/69 nustatyta tvarka.7 straipsnisIšskirtinės ir kritinės aplinkybėsIšskirtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis pagal Laikinojo susitarimo 26 straipsnio 5 dalies b punktą ir 27 straipsnio 4 dalį, o vėliau pagal SAS 41 straipsnio 5 dalies b punktą ir 42 straipsnio 4 dalį, Komisija gali nedelsdama imtis priemonių, nustatytų Laikinojo susitarimo 26 ir 27 straipsniuose, o vėliau SAS 41 ir 42 straipsniuose.Gavusi valstybės narės prašymą, Komisija priima sprendimą per penkias darbo dienas nuo prašymo gavimo dienos.Komisija apie savo sprendimą praneša Tarybai.Bet kuri valstybė narė gali Komisijos sprendimą perduoti svarstyti Tarybai per dešimt darbo dienų nuo pranešimo apie sprendimą gavimo dienos.Kvalifikuota balsų dauguma Taryba gali per du mėnesius priimti kitokį sprendimą.8 straipsnisŽemės ūkio ir žuvininkystės produktams skirta apsaugos nuostata1. Nepaisant 5 ir 6 straipsniuose nustatytos tvarkos, jeigu Bendrijai reikia imtis apsaugos priemonės, numatytos Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau SAS 41 straipsnyje dėl žemės ūkio ir žuvininkystės produktų valstybės narės prašymu arba savo iniciatyva Komisija priima sprendimą dėl būtinų priemonių, pasinaudojusi, kai taikoma, Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau SAS 41 straipsnyje numatyta kreipimosi procedūra.Gavusi valstybės narės prašymą, Komisija priima dėl jo sprendimą:a) per tris darbo dienas nuo prašymo gavimo dienos, kai Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau SAS 41 straipsnyje numatyta kreipimosi procedūra netaikoma; arbab) per tris dienas nuo Laikinojo susitarimo 26 straipsnio 5 dalies a punkte, o vėliau SAS 41 straipsnio 5 dalies a punkte nurodyto trisdešimties dienų laikotarpio pabaigos, kai Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau SAS 41 straipsnyje numatyta procedūra taikoma.Komisija praneša Tarybai apie savo sprendimu priimtas priemones.2. Bet kuri valstybė narė gali kreiptis į Tarybą dėl pagal 1 dalį Komisijos sprendimu priimtų priemonių per tris darbo dienas nuo pranešimo apie jas dienos. Taryba nedelsdama sušaukia posėdį. Kvalifikuota balsų dauguma Taryba gali iš dalies pakeisti arba atšaukti konkrečias priemones per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai jos buvo perduotos Tarybai.9 straipsnisDempingas ir subsidijosAtsiradus praktikai, dėl kurios Bendrija turėtų pagrindą taikyti Laikinojo susitarimo 25 straipsnio 2 dalyje, o vėliau SAS 40 straipsnio 2 dalyje nustatytas priemones, dėl antidempingo ir (arba) kompensacinių priemonių sprendžiama pagal Reglamente (EB) Nr. 384/96 ir (arba) Reglamente (EB) Nr. 2026/97 nustatytas nuostatas.10 straipsnisKonkurencija1. Atsiradus praktikai, dėl kurios būtų pateisinama, kad Bendrija taikytų Laikinojo susitarimo 38 straipsnyje, o vėliau SAS 73 straipsnyje nustatytas priemones, Komisija, išnagrinėjusi konkretų atvejį, savo iniciatyva arba valstybės narės prašymu sprendžia, ar tokia praktika yra suderinama su Susitarimu.Pagalbos atvejais Laikinojo susitarimo 38 straipsnio 10 dalyje, o vėliau SAS 73 straipsnio 10 dalyje nustatytos priemonės priimamos laikantis Reglamente (EB) Nr. 2026/97 nustatytos tvarkos, o kitais atvejais – laikantis Europos bendrijos steigimo sutarties 133 straipsnyje nustatytos tvarkos.2. Atsiradus praktikai, dėl kurios Juodkalnijos Respublikai gali tekti taikyti priemones Bendrijai remiantis Laikinojo susitarimo 38 straipsniu, o vėliau SAS 73 straipsniu, Komisija, išnagrinėjusi konkretų atvejį, sprendžia, ar tokia praktika yra suderinama su Laikinajame susitarime, o vėliau SAS nustatytais principais. Prireikus, ji priima atitinkamus sprendimus remdamasi kriterijais, atsirandančiais taikant Sutarties 81, 82 ir 87 straipsnius.11 straipsnisSukčiavimas arba administracinio bendradarbiavimo nebuvimasJeigu remdamasi valstybės narės suteikta informacija arba savo pačios iniciatyva Komisija nustato, kad yra įvykdytos Laikinojo susitarimo 31 straipsnyje, o vėliau SAS 46 straipsnyje nustatytos sąlygos, ji nedelsdama:a) informuoja Tarybą; irb) praneša Laikinajam komitetui, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos komitetui apie nustatytą faktą kartu pateikdama objektyvią informaciją ir pradeda konsultacijas Laikinajame komitete, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos komitete.Visą informaciją pagal Laikinojo susitarimo 31 straipsnio 5 dalį, o vėliau pagal SAS 46 straipsnio 5 dalį Komisija skelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Komisija, laikydamasi 12 straipsnio 3 dalyje nustatytos patariamosios tvarkos, gali nuspręsti laikinai netaikyti atitinkamo lengvatinio režimo produktams pagal Laikinojo susitarimo 31 straipsnio 4 dalį, o vėliau pagal SAS 46 straipsnio 4 dalį.12 straipsnisKomitetas1. Komisijai padeda pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 248a straipsnį įsteigtas Muitinės kodekso komitetas.2. Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai. Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas laikotarpis – trys mėnesiai.3. Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai.13 straipsnisPranešimaiUž pranešimą Laikinajam komitetui, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos tarybai bei Stabilizacijos ir asociacijos komitetui, kaip reikalaujama Laikinajame susitarime arba SAS, yra atsakinga Bendrijos vardu veikianti Komisija.14 straipsnisĮsigaliojimasŠis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta BriuselyjeTarybos varduPirmininkas [1] OL C [ ], 200…, p. [ ].[2] OL L [ ], 200…, p. [ ].[3] OL L 349, 1994 12 31, p. 53. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2200/2004 (OL L 374, 2004 12 22, p. 1).[4] OL L 324, 1969 12 27, p. 25. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3918/91 (OL L 372, 1991 12 31, p. 31).[5] OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2117/2005 (OL L 340, 2005 12 23, p. 17).[6] OL L 288, 1997 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 461/2004 (OL L 77, 2004 3 13, p. 12).[7] OL L 82, 1997 3 22, p. 1.[8] OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 648/2005 (OL L 117, 2005 5 4, p. 13).[9] OL L 184, 1999 7 17, p. 23