CELEX: 
Language: it
Date: 1974-01-28 00:00:00
Title: Decisione del Consiglio, del 19 novembre 1973, per la conclusione dell'accordo tra la Comunità economica europea et la Repubblica del Mali relativo alla fornitura di farina di frumento tenero e di sorgo a titolo di aiuto alimentare #Accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica del Mali relativo alla fornitura di farina di frumento tenero e di sorgo a titolo di aiuto alimentare

28 . 1 . 74                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 23 /51
                                          DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                del 19 novembre 1973
            per la conclusione dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repub­
            blica del Mali relativo alla fornitura di farina di frumento tenero e di sorgo a
                                             titolo di aiuto alimentare
                                                      (74/29/CEE)
            IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
            visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare gli articoli
            113 , 114 e 228 ,
            vista la raccomandazione della Commissione,
            considerando che la Comunità economica europea ha deposto una dichiarazione di appli­
            cazione provvisoria della convenzione relativa all'aiuto alimentare del 1971 ; che questa
            convenzione è applicabile dal 1° luglio 1971 ;
            considerando che, con lettera del 29 dicembre 1971 , la Repubblica del Mali ha presentato
            una richiesta d'aiuto alimentare ;
            considerando che, tenuto conto della situazione d'approvvigionamento in cereali del Mali,
            è opportuno concedere a detto paese, a titolo di dono, 5 000 tonnellate di frumento
            tenero, sotto forma di 3 311 tonnellate di farina di frumento tenero e 5 000 tonnellate di
            sorgo nell'ambito del programma di aiuto alimentare della Comunità per il 1971 / 1972,
            DECIDE :
                                                       Articolo 1
            E concluso, a nome della Comunità, l'accordo tra la Comunità economica europea e la
            Repubblica del Mali relativo alla fornitura di farina di frumento tenero e di sorgo a titolo
            di aiuto alimentare, il cui testo è allegato alla presente decisione.
                                                       Articolo 2
            Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare l'ac­
            cordo e a conferire loro i poteri necessari al fine di vincolare la Comunità.
            Fatto a Bruxelles, addì 19 novembre 1973 .
                                                                          Per il Consiglio
                                                                            Il Presidente
                                                                         lb FREDERIKSEN
 ---documentbreak--- N.L 23/52                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               28 . 1 . 74
                                                        ACCORDO
             tra la Comunità economica europea e la Repubblica del Mali relativo alla fornitura
                            di farina di frumento tenero e di sorgo a titolo di aiuto alimentare
             IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
              da una parte,
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL MALI,
              dall'altra,
              HANNO DECISO di concludere il presente accordo e a tal fine hanno designato come
              plenipotenziari :
             IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL MALI :
              I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                                                                                         Articolo IV
                          Articolo I
                                                                  Il paese destinatario s'impegna a prendere tutte le
Nel quadro del suo programma di aiuti alimentari                  disposizioni necessarie per il trasporto e l'assicura­
in cereali per il 1971 / 1972, la Comunità economica              zione dei prodotti consegnati a partire dal luogo di
europea, in seguito denominata « Comunità », forni­                destinazione.
sce a titolo di dono alla Repubblica del Mali, in se­
guito denominata « paese destinatario », un quantita­
tivo di 5 000 tonnellate di frumento tenero sotto                                         Articolo V
forma di 3 311 tonnellate di farina di frumento te­
nero e 5 000 tonnellate di sorgo.                                  Il paese destinatario s'impegna ad usare a fini di con­
                                                                   sumo i prodotti ricevuti a titolo di aiuto e ad appli­
                          Articolo li
                                                                   care per la vendita di questi prodotti sul mercato
                                                                   locale i prezzi normalmente praticati su tale mer­
                                                                   cato per prodotti di qualità comparabile.
Le consegne sono effettuate reso frontiera del pa­
ese destinatario in sacchi di cotone nuovi nel caso                Il ricavato di tale vendita, diminuito delle spese nor­
della farina di frumento tenero ed in sacchi di iuta               mali di commercializzazione sul mercato del paese
nuovi nel caso del sorgo, questi sacchi sono di un                 destinatario, è versato su un conto speciale presso la
peso netto di 50 chilogrammi ciascuno.                             Banca centrale del paese suddetto o una banca po­
                                                                   sta sotto il controllo dello Stato e destinato al finan­
                                                                   ziamento di uno o più progetti di sviluppo proposti
                          Articolo III                             dal paese destinatario ed approvati dalla Comunità.
Gli obblighi e le responsabilità della Comunità e del
paese destinatario, per quanto riguarda in partico­                                       Articolo VI
lare la consegna e la presa in carico, sono definiti
nell'allegato che costituisce parte integrante del pre­            Le parti contraenti s'impegnano ad eseguire il pre­
sente accordo .                                                    sente accordo in modo che nessun pregiudizio sia
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 74                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 23/53
recato alla struttura normale della produzione nazio­                     rico ; natura, quantitativo e qualità dei prodotti
nale e del commercio internazionale. A questo                             presi in carico ;
scopo, esse prendono le misure necessarie per assicu­
rare che le forniture a titolo di aiuto si aggiungano,                2. ogni 3 mesi sino all'utilizzazione completa dei
e non si sostituiscano, alle operazioni commerciali                       quantitativi ricevuti a titolo di aiuto : quantitativi
che sarebbe lecito prevedere se tali forniture non                        venduti, modo di commercializzazione, prezzi di
avessero luogo.                                                           vendita praticati ; spese normali di commercializ­
                                                                           zazione sul mercato del paese destinatario ;
                         Articolo VII
                                                                      3 . il 15 gennaio di ogni anno sino alla liquidazione
Il paese destinatario adotta tutte le opportune dispo­                     totale del conto speciale :
sizioni per impedire :
                                                                           a) situazione di tale conto (entrate ed uscite) al
— la riesportazione dei prodotti ricevuti a titolo di                         31 dicembre dell'anno precedente ;
     aiuto, nonché dei prodotti e sottoprodotti da
     essi derivati ;                                                      b) stadio di realizzazione del progetto o dei pro­
                                                                              getti con indicazione del finanziamento totale
— l'esportazione commerciale e non commerciale,                               effettuato a tale stadio .
     durante un periodo di 6 mesi dall'ultima conse­
     gna, sia dei prodotti ottenuti localmente e aventi
     la stessa natura di quelli ricevuti a titolo di aiuto,                                    Articolo IX
     sia dei prodotti e sottoprodotti da essi derivati .
                                                                       Su richiesta di una di loro, le parti contraenti si con­
                        Articolo Vili                                  sultano su tutti i problemi riguardanti l'applicazione
                                                                       del presente accordo.
Il paese destinatario s'impegna ad informare la Co­
munità delle modalità di esecuzione del presente ac­
                                                                                               Articolo X
cordo. A tal fine, esso comunica alla Commissione
delle Comunità europee i seguenti dati :
                                                                       Il presente accordo è redatto in duplice esemplare in
1 . non oltre 30 giorni dalla presa in carico di cia­                 lingua danese, francese, inglese, italiana, olandese e
    scuna spedizione : luogo e data di presa in ca­                   tedesca, ciascun testo facente fede.
                                                            ALLEGATO
                                        Disposizioni previste dall'articolo III dell'accordo
                                                              Articolo 1
               La consegna si considera effettuata e i rischi passano dalla Comunità al paese destinatario
               nel momento in cui la merce ha effettivamente passato la frontiera del paese destinatario.
               Il paese destinatario sostiene tutte le spese relative alla ricezione della merce, le eventuali
               spese di trasbordo, e tutte le altre spese successive alla consegna .
               Le eventuali spese risultanti da ritardi nella presa in carico della merce, non imputabili alla
               Comunità, sono a carico del paese destinatario.
                                                             Articolo 2
               La Comunità notifica al paese destinatario quanto prima dopo che la merce ha lasciato il
               porto d'imbarco la data di carico, il quantitativo e la qualità della merce accertati al momento
 ---pagebreak--- N. L 23 /54                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           28 . 1 . 74
            dell'imbarco, il porto di sbarco e il mezzo o i mezzi di trasporto terrestre impiegati per
            l'inoltro della merce fino al luogo di consegna.
                                                           Articolo 3
            La Comunità informa il paese destinatario della data presunta di arrivo della merce al luogo
            di consegna almeno 10 giorni completi prima di tale data. Essa conferma tale data con un
            anticipo di almeno 2 giorni.
                                                          Articolo 4
            Alla consegna della merce è ammessa una tolleranza del 5 %> in meno del quantitativo di
            prodotto la cui fornitura è prevista dall'articolo I dell'accordo.
                                                           Articolo 5
            La Comunità designa per l'esecuzione delle disposizioni del presente allegato un mandatario di
            cui essa comunica in tempo utile al paese destinatario il nome e l'indirizzo.
            Il paese destinatario designa in ogni luogo di consegna una persona incaricata della ricezione
            e, prima dell'esecuzione dell'accordo, ne comunica il nome e l'indirizzo alla Comunità .
            Informazione relativa alla firma dell'accordo per la fornitura di aiuto alimentare tra la
                                Comunità economica europea e la Repubblica del Mali
            L'accordo tra la Comunità economica europea e il Mali relativo alla fornitura di
            farina di frumento tenero e di sorgo a titolo di aiuto alimentare, che il Consiglio ha
            deciso di concludere il 19 novembre 1973 , è stato firmato a Bruxelles il 22 novembre
            1973 ,
            a nome del Consiglio delle Comunità europee, dal sig. Niels Ersboll, ambasciatore
            straordinario e plenipotenziario, presidente del comitato dei rappresentanti permanenti
            e dal sig. Hans-Broder Krohn, direttore generale dello sviluppo e della cooperazione
            della Commissione delle Comunità europee ;
            a nome del governo del Mali, dal sig. Alioune Sissoko, ambasciatore, rappresentante di
            questo paese presso la CEE .
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- N. L 23 /54                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           28 . 1 . 74
            dell'imbarco, il porto di sbarco e il mezzo o i mezzi di trasporto terrestre impiegati per
            l'inoltro della merce fino al luogo di consegna.
                                                           Articolo 3
            La Comunità informa il paese destinatario della data presunta di arrivo della merce al luogo
            di consegna almeno 10 giorni completi prima di tale data. Essa conferma tale data con un
            anticipo di almeno 2 giorni.
                                                          Articolo 4
            Alla consegna della merce è ammessa una tolleranza del 5 %> in meno del quantitativo di
            prodotto la cui fornitura è prevista dall'articolo I dell'accordo.
                                                           Articolo 5
            La Comunità designa per l'esecuzione delle disposizioni del presente allegato un mandatario di
            cui essa comunica in tempo utile al paese destinatario il nome e l'indirizzo.
            Il paese destinatario designa in ogni luogo di consegna una persona incaricata della ricezione
            e, prima dell'esecuzione dell'accordo, ne comunica il nome e l'indirizzo alla Comunità .
            Informazione relativa alla firma dell'accordo per la fornitura di aiuto alimentare tra la
                                Comunità economica europea e la Repubblica del Mali
            L'accordo tra la Comunità economica europea e il Mali relativo alla fornitura di
            farina di frumento tenero e di sorgo a titolo di aiuto alimentare, che il Consiglio ha
            deciso di concludere il 19 novembre 1973 , è stato firmato a Bruxelles il 22 novembre
            1973 ,
            a nome del Consiglio delle Comunità europee, dal sig. Niels Ersboll, ambasciatore
            straordinario e plenipotenziario, presidente del comitato dei rappresentanti permanenti
            e dal sig. Hans-Broder Krohn, direttore generale dello sviluppo e della cooperazione
            della Commissione delle Comunità europee ;
            a nome del governo del Mali, dal sig. Alioune Sissoko, ambasciatore, rappresentante di
            questo paese presso la CEE .