CELEX: 32004D0278
Language: sv
Date: 2004-02-10 00:00:00
Title: 2004/278/EG: Kommissionens beslut av den 10 februari 2004 om gemenskapens ståndpunkt om ändring av tilläggen till bilaga 4 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter

Avis juridique important

|

32004D0278

2004/278/EG: Kommissionens beslut av den 10 februari 2004 om gemenskapens ståndpunkt om ändring av tilläggen till bilaga 4 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 087 , 25/03/2004 s. 0031 - 0049

Kommissionens beslutav den 10 februari 2004om gemenskapens ståndpunkt om ändring av tilläggen till bilaga 4 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter(2004/278/EG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets och, i fråga om avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete, kommissionens beslut 2002/309/EG, Euratom av den 4 april 2002 om ingående av sju avtal med Schweiziska edsförbundet(1), särskilt artikel 5.2 andra stycket i detta, ochav följande skäl:(1) Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (nedan kallat "avtalet") trädde i kraft den 1 juni 2002.(2) I artikel 6 i avtalet inrättas en gemensam jordbrukskommitté som ansvarar för jordbruksavtalets förvaltning och dess korrekta tillämpning.(3) I artikel 11 i jordbruksavtalet föreskrivs att den gemensamma jordbrukskommittén får besluta om ändringar av bilagorna 1 och 2 och av tilläggen till de övriga bilagorna till avtalet.(4) Den ståndpunkt för gemenskapen som skall antas av kommissionen och som skall företrädas i den gemensamma jordbrukskommittén när det gäller ändringarna av tilläggen måste definieras.(5) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för växtskydd.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Den ståndpunkt för gemenskapen som kommissionen skall anta och som skall företrädas i den gemensamma jordbrukskommitté som inrättas enligt artikel 6 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter grundar sig på det förslag från den gemensamma jordbrukskommittén, som återges i bilagan till detta beslut.Artikel 2Gemensamma jordbrukskommitténs beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning efter antagandet.Utfärdat i Bryssel den 10 februari 2004.På kommissionens vägnarDavid ByrneLedamot av kommissionen(1) EGT L 114, 30.4.2002, s. 1.BILAGABESLUT nr 1/2004 AV DEN GEMENSAMMA JORDBRUKSKOMMITTÉ SOM INRÄTTAS I AVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH SCHWEIZISKA EDSFÖRBUNDET OM HANDEL MED JORDBRUKSPRODUKTERav den 17 februari 2004om ändringarna av tilläggen till bilaga 4(2004/.../EG)GEMENSAMMA JORDBRUKSKOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen å ena sidan och Schweiziska edsförbundet å andra sidan om handel med jordbruksprodukter, särskilt artikel 11 i detta, ochav följande skäl:(1) Detta avtal trädde i kraft den 1 juni 2002.(2) Syftet med bilaga 4 är att underlätta handeln mellan parterna med de växter, växtprodukter och andra föremål som är föremål för växtskyddsåtgärder. Bilaga 4 skall kompletteras med ett antal tillägg i enlighet med den gemensamma förklaring som gäller tillämpningen av bilaga 4 och som bifogades till avtalet (med undantag av tillägg 5 som antogs samtidigt som avtalet ingicks).(3) I den text som bifogas detta beslut delas de ämnesområden som omfattas av tilläggen upp enligt följande.(4) I punkt A i tillägg 1 till detta beslut fastställs de växter, växtprodukter och andra föremål med ursprung i endera partens länder för vilka de två parterna har snarlik lagstiftning som ger likvärdiga resultat. Med dessa växter, växtprodukter och andra föremål kan handel mellan de två parterna ske med ett växtpass.(5) I punkt B i tillägg 1 till detta beslut fastställs de växter, växtprodukter och andra föremål med ursprung utanför endera partens territorium för vilka de två parternas växtskyddsbestämmelser vid import ger likvärdiga resultat. Med dessa växter, växtprodukter och andra föremål kan handel mellan de två parterna ske med ett växtpass om de anges i punkt A i tillägg 1 eller fritt om de inte anges där.(6) I punkt C i tillägg 1 till detta beslut fastställs de växter, växtprodukter och andra föremål med ursprung i endera partens länder för vilka de två parterna inte har snarlik lagstiftning och inte erkänner växtpasset.(7) Med de växter, växtprodukter och andra föremål som inte uttryckligen anges i tillägg 1 och som inte omfattas av växtskyddsåtgärder hos någondera av parterna kan handel mellan de båda parterna ske utan kontroll i fråga om växtskyddsåtgärder (dokumentkontroller, identitetskontroller, växtskyddskontroller).(8) I tillägg 2 fastställs vilken av de två parternas lagstiftning som leder till likvärdiga resultat.(9) I tillägg 3 fastställs de offentliga organ som utfärdar växtpass.(10) I tillägg 4 fastställs de zoner som avses i artikel 4 i bilaga 4 samt de särskilda krav som gäller för dessa och som måste följas av de två parterna.(11) Hänvisningarna till den lagstiftning som finns i tillägg 5 bör ändras så att de överensstämmer med de ändringar som gjorts efter det att förhandlingarna avslutats.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Tilläggen till bilaga 4 till avtalet skall ersättas med den text som bifogas detta beslut.Artikel 2Detta beslut träder i kraft den 1 april 2004.Undertecknat i Bryssel den 17 februari 2004.På gemensamma jordbrukskommitténs vägnarDelegationschefernaPå Europeiska gemenskapens vägnarMichael ScannellPå Schweiziska edsförbundets vägnarChristian HäberliPå sekretariatet för den gemensamma jordbrukskommitténs vägnarHans-Christian BeaumondTillägg 1VÄXTER, VÄXTPRODUKTER OCH ANDRA FÖREMÅLA. Växter, växtprodukter och andra föremål med ursprung i endera partens länder för vilka de två parterna har snarlik lagstiftning som ger likvärdiga resultat och för vilka de erkänner växtpasset1. Växter och växtprodukter1.1 Växter för plantering, utom fröerBeta vulgaris L.Humulus lupulus L.Prunus L., utom Prunus laurocerasus L. och Prunus lusitanica L.1.2 Växter utom frukter och fröer, men med levande pollen avsett för pollineringChaenomeles Lindl.Crataegus L.Cydonia Mill.Eriobotrya Lindl.Malus Mill.Mespilus L.Pyracantha Roem.Pyrus L.Sorbus L., utom Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers.1.3 Växter för plantering av arter med revor eller rotknölarSolanum L. och deras hybrider1.4 Växter, utom frukterVitis L.1.5 Växter, utom frukter och fröerRhododendron spp., utom Rhododendron simsii Planch.Viburnum spp.1.6 Trä med sin naturliga rundade yta helt eller delvis bevarad, med eller utan bark, eller trä i form av flis, spån, sågspån eller träavfalla) När det helt eller delvis har framställts av följande växter:Castanea Mill., utom trä som har barkatsPlatanus L., även trä som inte har sin naturliga rundade yta bevaradochb) När det motsvarar någon av följande beteckningar:>Plats för tabell>1.7 Ren barkCastanea Mill.2. Växter, växtprodukter och andra föremål producerade av producenter som har rätt till försäljning till yrkesverksamma inom växtproduktion, utom växter, växtprodukter och andra föremål som är beredda och färdiga för försäljning till konsumenterna och för vilka det garanteras att produktionen är helt skild från produktionen av andra produkter2.1 Växter för plantering, utom fröerAbies Mill.Apium graveolens L.Argyranthemum spp.Aster spp.Brassica spp.Castanea Mill.Cucumis spp.Dendranthema (DC) Des Moul.Dianthus L. och hybrider av dessaExacum spp.Fragaria L.Gerbera Cass.Gypsophila L.Impatiens L.: alla hybridvarieteter från Nya GuineaLactuca spp.Larix Mill.Leucanthemum L.Lupinus L.Pelargonium L'Hérit. ex Ait.Picea A. Dietr.Pinus L.Platanus L.Populus L.Prunus laurocerasus L. och Prunus lusitanica L.Pseudotsuga Carr.Quercus L.Rubus L.Spinacia L.Tanacetum L.Tsuga Carr.Verbena L.Andra örtartade växter, med undantag av dem som hör till familjen Gramineae, lökar, rotknölar, jordstammar och knölar.2.2 Växter för plantering, utom fröerSolanaceae, med undantag av de växter som avses i punkt 1.3.2.3 Växter, rotade eller med vidhängande eller medföljande odlingssubstratAraceaeMarantaceaeMusaceaePersea spp.Strelitziaceae2.4 Fröer och lökar för planteringAllium ascalonicum L.Allium cepa L.Allium schoenoprasum L.2.5 Växter för planteringAllium porrum L.2.6 Lökar och rotknölar för planteringCamassia Lindl.Chionodoxa Boiss.Crocus flavus Weston cv. Golden YellowGalanthus L.Galtonia candicans (Baker) DecneGladiolus Tourn. ex L.: miniatyrsorter och hybrider av dessa, t.ex. G. callianthus Marais, G. colvillei Sweet, G. nanus hort., G. ramosus hort. och G. tubergenii hort.Hyacinthus L.Iris L.Ismene Herbert (= Hymenocallis Salisb.)Muscari Mill.Narcissus L.Ornithogalum L.Puschkinia AdamsScilla L.Tigridia Juss.Tulipa L.B. Växter, växtprodukter och andra föremål med ursprung utanför endera partens territorium för vilka de två parternas växtskyddsbestämmelser vid import ger likvärdiga resultat, med vilka handel mellan de två parterna kan ske med ett växtpass om de anges i punkt a i detta tillägg eller fritt om de inte anges där1. Alla växter för plantering, utom fröer, utan att det påverkar de växter som anges i punkt c till detta tillägg2. Fröer2.1 Fröer med ursprung i Argentina, Australien, Bolivia, Chile, Nya Zeeland och UruguayCruciferaeGramineae utom av fröer av Oryza spp.Trifolium spp.2.2 Fröer oavsett ursprung förutsatt att ingendera partens territorium berörsAllium ascalonicum L.Allium cepa L.Allium porrum L.Allium schoenoprasum L.Capsicum spp.Helianthus annuus L.Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farw.Medicago sativa L.Phaseolus L.Prunus L.Rubus L.Zea mays L.2.3 Fröer med ursprung i Afghanistan, Indien, Irak, Mexiko, Nepal, Pakistan, Sydafrika och Förenta staternaTriticumSecaleX Triticosecale3. Växtdelar utom frukter och fröerAcer saccharum Marsh., som har sitt ursprung i NordamerikaApium graveolens L. (bladgrönsaker)Aster spp., som har sitt ursprung i icke-europeiska länder (snittblommor)Castanea Mill.Barrträd (Coniferales)Dendranthema (DC) Des Moul.Dianthus L.Eryngium L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länder (snittblommor)Gypsophila L.Hypericum L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länder (snittblommor)Lisianthus L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länder (snittblommor)Ocimum L. (bladgrönsaker)Orchidaceae (snittblommor)Pelargonium L'Hérit. ex Ait.Populus L.Prunus L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länderRhododendron spp., utom Rhododendron simsii Planch.Rosa L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länder (snittblommor)Quercus L.Solidago L.Trachelium L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länder (snittblommor)Viburnum spp.4. FruktAnnona L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länderCydonia L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länderDiospyros L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länderMalus Mill., som har sitt ursprung i icke-europeiska länderMangifera L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länderMomordica L.Passiflora L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länderPrunus L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länderPsidium L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länderPyrus L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länderRibes L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länderSolanum melongena L.Syzygium Gaertn., som har sitt ursprung i icke-europeiska länderVaccinium L., som har sitt ursprung i icke-europeiska länder5. Andra knölar än för planteringSolanum tuberosum L.6. Trä med sin naturliga rundade yta helt eller delvis bevarad, med eller utan bark, eller trä i form av flis, spån, sågspån eller träavfalla) När det helt eller delvis har framställts av följande växter:- Castanea Mill.- Castanea Mill., Quercus L., även sådant trä som inte har sin naturliga rundade yta bevarad, med ursprung i Nordamerika- Barrträd (Coniferales) annat än Pinus L., med ursprung i icke-europeiska länder, även sådant trä som inte har bevarat sin naturliga rundade yta- Platanus L., Pinus L., även trä som inte har kvar sin naturliga rundade yta- Populus L., med ursprung i länder på den amerikanska kontinenten- Acer saccharum Marsh., även trä som inte har kvar sin naturliga rundade yta, med ursprung i nordamerikanska länderochb) När det motsvarar någon av följande beteckningar:>Plats för tabell>Även lastpallar och pallboxar (KN-nummer ex 4415 20 ) får undantas om de uppfyller den standard som gäller för "UIC-lastpallar" och är märkta i enlighet med detta.7. Jord och odlingssubstrata) Jord och odlingssubstrat, som helt eller delvis består av jord eller av organiska ämnen, till exempel växtdelar, humus med torv eller bark, annat än sådant som består helt av torv.b) Jord och odlingssubstrat som är vidhängande eller följer med växterna, och som helt eller delvis består av ämnen som anges i punkt a eller delvis består av något fast oorganiskt ämne, och som är avsedda att bibehålla växternas livskraft, med ursprung i- Turkiet,- Estland, Georgien, Lettland, Litauen, Moldova, Ryssland, Ukraina och Vitryssland, eller- andra icke-europeiska länder än Algeriet, Egypten, Israel, Libyen, Marocko och Tunisien.8. Ren bark- Av barrträd9. Spannmål med ursprung i Afghanistan, Indien, IraK, Mexiko, Nepal, Pakistan, Sydafrika och Förenta staterna av sorternaTriticumSecaleX TriticosecaleC. Växter, växtprodukter och andra föremål med ursprung i endera partens länder för vilka de två parterna inte har snarlik lagstiftning och inte erkänner växtpasset1. Växter och växtprodukter som har sitt ursprung i Schweiz och som måste åtföljas av ett sundhetscertifikat när de importeras av en av gemenskapens medlemsstater1.1 Växter för plantering, utom fröerClausena Burm. f.Murraya Koenig ex L.Palmae, utom av Phoenix spp. med ursprung i Algeriet eller Marocko1.2 Växtdelar, utom frukter och fröerPhoenix spp.1.3 FröerOryza spp.1.4 FruktCitrus L. och deras hybriderFortunella Swingle och deras hybriderPoncirus Raf. och deras hybrider2. Växter och växtprodukter som har sitt ursprung i en av gemenskapens medlemsstater och som måste åtföljas av ett sundhetscertifikat när de importeras till Schweiz3. Växter och växtprodukter som har sitt ursprung i Schweiz och som inte får importeras av en av gemenskapens medlemsstater3.1 Växter, utom frukter och fröerCitrus L. och deras hybriderFortunella Swingle och deras hybriderPhoenix spp. med ursprung i Algeriet eller MarockoPoncirus Raf. och deras hybrider4. Växter och växtprodukter som har sitt ursprung i en av gemenskapens medlemsstater och som inte får importeras till Schweiz4.1 VäxterCotoneaster Ehrh.Stranvaesia Lindl.Tillägg 2LAGSTIFTNINGEuropeiska gemenskapens lagstiftning:- Rådets direktiv 69/464/EEG av den 8 december 1969 om bekämpning av potatiskräfta.- Rådets direktiv 69/465/EEG av den 8 december 1969 om bekämpning av potatiscystnematod.- Rådets direktiv 69/466/EEG av den 8 december 1969 om bekämpning av San José-sköldlus.- Rådets direktiv 74/647/EEG av den 9 december 1974 om bekämpning av nejlikvecklare.- Kommissionens beslut 91/261/EEG av den 2 maj 1991 om erkännande av Australien som fritt från Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.- Kommissionens direktiv 92/70/EEG av den 30 juli 1992 om närmare bestämmelser för undersökningar som skall genomföras med avseende på erkännande av skyddade zoner i gemenskapen.- Kommissionens direktiv 92/90/EEG av den 3 november 1992 om förpliktelser som producenter och importörer av växter, växtprodukter eller andra föremål skall uppfylla och om närmare bestämmelser för registrering av sådana personer.- Kommissionens direktiv 92/105/EEG av den 3 december 1992 om en viss standardisering av växtpass för användning vid förflyttning av vissa växter, växtprodukter eller andra föremål inom gemenskapen och om närmare bestämmelser om utfärdande av sådana växtpass samt villkor och närmare bestämmelser om ersättande av växtpass.- Kommissionens beslut 93/359/EEG av den 28 maj 1993 om bemyndigande för medlemsstaterna att fastställa undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 77/93/EEG avseende trä av Thuja L. med ursprung i Förenta staterna- Kommissionens beslut 93/360/EEG av den 28 maj 1993 om bemyndigande för medlemsstaterna att fastställa undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 77/93/EEG avseende trä av Thuja L. med ursprung i Kanada- Kommissionens beslut 93/365/EEG av den 2 juni 1993 om bemyndigande för medlemsstaterna att fastställa undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 77/93/EEG avseende värmebehandlat trä av barrträd som har sitt ursprung i Kanada, och om fastställande av detaljerna i det indikatorsystem som skall tillämpas för det värmebehandlade träet.- Kommissionens beslut 93/422/EEG av den 22 juni 1993 om bemyndigande för medlemsstaterna att fastställa undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 77/93/EEG avseende trä av barrträd som har torkats i torkugn och som har sitt ursprung i Kanada, och om fastställande av detaljerna i det indikatorsystem som skall tillämpas för det ugnstorkade träet.- Kommissionens beslut 93/423/EEG av den 22 juni 1993 om bemyndigande för medlemsstaterna att fastställa undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 77/93/EEG avseende trä av barrträd som har torkats i torkugn och som har sitt ursprung i Förenta staterna, och om fastställande av detaljerna i det indikatorsystem som skall tillämpas för det ugnstorkade träet.- Kommissionens direktiv 93/50/EEG av den 24 juni 1993 om specificering av vissa växter som inte anges i bilaga 5 del A till rådets direktiv 77/93/EEG och om ett officiellt register över växternas producenter eller över lageranläggningar eller distributionscentraler i deras produktionszoner.- Kommissionens direktiv 93/51/EEG av den 24 juni 1993 om fastställande av regler för flyttning av vissa växter, växtprodukter eller andra föremål genom en skyddad zon och för flyttning av sådana växter, växtprodukter eller andra föremål, som har sitt ursprung i och flyttas inom en sådan skyddad zon.- Rådets direktiv 93/85/EEG av den 4 oktober 1993 om bekämpning av ljus ringröta på potatis.- Kommissionens direktiv 94/3/EG av den 21 januari 1994 om ett förfarande för anmälan om kvarhållande av en försändelse eller en skadegörare som har sitt ursprung i tredje land och som utgör en överhängande fara för växtskyddet- Kommissionens direktiv 95/44/EG av den 26 juli 1995 om införande av villkor enligt vilka vissa skadegörare, växter, växtprodukter och andra föremål som anges i bilaga I-V till rådets direktiv 77/93/EEG kan införas eller förflyttas inom gemenskapen eller vissa skyddade zoner för försök eller vetenskapliga ändamål och för arbete med sorturval, senast ändrat genom kommissionens direktiv 97/46/EG.- Kommissionens beslut 97/5/EG av den 12 december 1996 om erkännande av Ungern som är fritt från Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. spp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al.- Kommissionens direktiv 98/22/EG av den 15 april 1998 om fastställande av minimikrav för växtskyddskontroller inom gemenskapen som utförs på andra kontrollstationer än de på bestämmelseorten av växter, växtprodukter eller andra föremål från tredje land- Rådets direktiv 98/57/EG av den 20 juli 1998 om bekämpning av Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi m.fl.- Kommissionens beslut 98/83/EG av den 8 januari 1998 om erkännande av vissa tredje länder och vissa regioner i tredje länder som fria från Xanthomonas campestris (alla stammar som är patogena på Citrus), Cercospora angolensis Carv. &  Mendes eller Guignardia citricarpa Kiely (alla stammar som är patogena på Citrus), senast ändrat genom beslut 2003/129/EG.- Kommissionens beslut 98/109/EG av den 2 februari 1998 om tillstånd för medlemsstaterna att vidta tillfälliga nödåtgärder för att förhindra spridning av Thrips palmi Karny beträffande Thailand- Kommissionens beslut 1999/355/EG av den 26 maj 1999 om nödåtgärder mot spridning av Anoplophora glabripennis (Motschulsky) beträffande Kina (utom Hongkong), senast ändrat genom beslut 1999/516/EG.- Rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen, senast ändrat genom kommissionens direktiv 2003/116/EG.- Kommissionens beslut 2001/218/EG av den 12 mars 2001 om att ålägga medlemsstaterna att tillfälligt vidta ytterligare åtgärder mot spridningen av Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) när det gäller andra områden i Portugal än sådana där det är känt att den inte förekommer, senast ändrat genom beslut 2003/127/EG.- Kommissionens beslut 2001/219/EG av den 12 mars 2001 om tillfälliga nödåtgärder beträffande träemballage som helt eller delvis består av obearbetat virke av barrträd från Kanada, Kina, Japan eller Förenta staterna- Kommissionens beslut 2001/575/EG av den 13 juli 2001 om erkännande av Slovakien och Slovenien som fria från Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman och Kotthoff) Davis et al.- Kommissionens beslut 2002/360/EG av den 13 maj 2002 om fastställande av ändringar av de åtgärder som Österrike vidtagit för att skydda sig mot införsel av Anoplophora glabripennis (Motschulsky)- Kommissionens beslut 2002/674/EG av den 22 augusti 2002 om erkännande av Slovakien som fritt från Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.- Kommissionens beslut 2002/757/EG av den 19 september 2002 om tillfälliga nödåtgärder när det gäller växtskydd för att hindra att Phytophthora ramorum Werres, De Cock &  Man in 't Veld sp. nov. förs in till och sprids inom gemenskapen.- Kommissionens beslut 2003/64/EG av den 28 januari 2003 om tillfälliga åtgärder för att förhindra införsel till och spridning inom gemenskapen av pepinomosaikvirus, när det gäller tomatplantor avsedda för plantering.- Kommissionens beslut 2003/450/EG av den 18 juni 2003 om erkännande av Republiken Tjeckiens bestämmelser för bekämpning av Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman och Kotthoff) Davis et al. som likvärdiga med gemenskapens bestämmelser.Lagstiftning i Schweiz- Växtskyddsförordningen av den 28 februari 2001 (RO 2001 1191), senast ändrad den 26 november 2003 (RO 2003 4925)- Förordning utfärdad av DFE den 15 april 2002 om förbjudna växter (RO 2002 1098).- Förordning utfärdad av OFAG den ... 2003 om tillfälliga växtskyddsåtgärder (RO 2003...)Tillägg 3OFFICIELLA ORGAN SOM ANSVARAR FÖR UTFÄRDANDET AV VÄXTPASSEuropeiska gemenskapenBELGIENAgence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaireAdministration du contrôle de la production végétale primaireWTC III, 24e étageBoulevard Simon Bolivar 30B-1000 BRUXELLESTéléphone (32-2) 208 50 48Télécopieur (32-2) 208 51 70Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de VoedselketenBestuur Controle Primaire Productie Plantaardige sectorWTC III, 24e verdiepingSimon Bolivarlaan, 30B-1000 BrusselTel. (32-2) 208 50 48Fax (32-2) 208 51 70DANMARKMinisteriet for Fødevarer, Landbrug og FiskeriPlantedirektoratetSkovbrynet 20DK-2800 LyngbyTel. (45) 45 26 36 00Fax (45) 45 26 36 13TYSKLAND>Plats för tabell>GREKLANDMinistry of AgricultureDirectorate of Plant Produce ProtectionDivision of Phytosanitary Control3-5, Ippokratous Str.EL-10164 AthensTel. (30-210) 361 53 94Fax (30-210) 361 71 03SPANIENMinisterio de Agricultura, Pesca y AlimentaciónDirección General de AgriculturaSubdirección General de Sanidad VegetalC/Alfonso XII 62E-28014 MadridTel.: (34) 913 47 82 54Fax: (34) 913 47 82 63>Plats för tabell>FRANKRIKEMinistère de l'agriculture, de l'alimentation, de la pêche et des affaires ruralesDirection générale de l'alimentationSous-direction de la Qualité et de la Protection des végétaux251, Rue de VaugirardF-75732 Paris Cedex 15Téléphone (33-1) 495 581 53Télécopieur (33-1) 495 559 49IRLANDDepartment of Agriculture and FoodHorticulture and Plant Health DivisionMaynooth Business CampusMaynooth Co. KildareIrelandTel. (353-1) 505 33 54Fax (353-1) 505 35 64ITALIENMinistero delle Politiche agricole e forestali (MiPAF)Servizio FitosanitarioVia XX Settembre 20I-00187 RomaTel. (39-06) 46 65 60 98Fax (39-06) 481 46 28LUXEMBURGMinistère de l'agricultureASTA16, route d'Esch - BP 1904L-1019 LuxembourgTéléphone (352) 45 71 72-218Télécopieur (352) 45 71 72-340NEDERLÄNDERNAMinisterie van Landbouw, Natuur en VoedselkwaliteitPlantenziektekundige DienstGeertjesweg 15 - Postbus 91026700 HC WageningenNederlandTel. (31-317) 49 69 11Fax (31-317) 42 17 01ÖSTERRIKE>Plats för tabell>PORTUGALDirecção-Geral de Protecção das CulturasQuinta do MarquêsP-2780-155 OeirasTel.: (351-21) 446 40 50Fax: (351-21) 442 06 16FINLANDPlant Production Inspection Centre (KTTK)Plant Protection DepartmentPO Box 42FIN-00501 HelsinkiPuh. (358-9) 5765 111Faksi (358-9) 5765 2734SVERIGESwedish Board of AgriculturePlant Protection ServiceS-5182 JönköpingTel. (46-36) 15 50 00Fax (46-36) 12 25 22FÖRENADE KUNGARIKETDepartment for Environment, Food and Rural AffairsPlant Health DivisionFoss House, King's Pool1-2 Peasholme GreenYork YO I 7PXUnited KingdomTel. (44-190) 445 51 61Fax (44-190) 445 51 63Scottish Executive Environment and Rural Affairs Dept. (SEERAD)Pentland House47 Robb's LoanEdinburgh EH14 1TWUnited KingdomNational Assembly for WalesAnimal and Plant Health DivisionWelsh Assembly GovernmentCrown BuildingsCathays ParkCardiff CF10 3NQUnited KingdomDepartment of Agriculture and Rural Developments (DARD)Dundonald HouseUpper Newtonards RoadBelfast BT4 3SBUnited KingdomDepartment of Agriculture and FisheriesPO Box 327Howard Davis FarmTrinityJersey JE4 8UFUnited KingdomChief Executive OfficerCommittee for HorticultureRaymond Falla House, PO Box 459Longue Rue (Burnt Lane)St. Martin'sGuernsey GY1 6AFUnited KingdomMinistry of AgricultureKnockaloe PeelIsle of Man IM5 3AJUnited KingdomForestry Commission231 Corstorphine RoadEdinburgh EH12 7ATUnited KingdomSCHWEIZOffice fédéral de l'agricultureService phytosanitaire fédéralCH-3003 BerneTéléphone (41-31) 322 25 50Télécopieur (41-31) 322 26 34Tillägg 4ZONER SOM AVSES I ARTIKEL 4 OCH SÄRSKILDA KRAV SOM GÄLLER FÖR DESSADe zoner som avses i artikel 4 liksom de särskilda krav som gäller för dessa zoner och som måste respekteras av de två parterna definieras nedan i de respektive parternas lagar och andra bestämmelser:Europeiska gemenskapens lagstiftningKommissionens direktiv 2001/32/EG av den 8 maj 2001 om erkännande av skyddade zoner som utsätts för särskilda växtskyddsrisker inom gemenskapen och om upphävande av direktiv 92/76/EEG, senast ändrat genom direktiv 2003/46/EG.Rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen, senast ändrat genom kommissionens direktiv 2003/116/EG.Lagstiftning i SchweizVäxtskyddsförordningen av den 28 februari 2001, bilaga 4, del B (RO 2001 1191), senast ändrad den 26 november 2003 (RO 2003 4925).Tillägg 5INFORMATIONSUTBYTEI artikel 9.1 avses följande uppgifter:- Anmälan om kvarhållande av sändningar eller skadegörare med ursprung i tredje land eller inom en del av parternas territorium som utgör en överhängande fara i växtskyddshänseende och som omfattas direktiv 94/3/EG.- De uppgifter som avses i artikel 16 i direktiv 2000/29/EG.