CELEX: 51997FC0007
Language: pl
Date: 2007-01-31
Title: Wniosek dyrektywa …/…/WE Parlamentu europejskiego i Rady z dnia […] r. w sprawie ochrony konsumentów w przypadku umów zawieranych na odległość (Wersja skodyfikowana)

PL

|[pic]                     |KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH                                                                                    |

                                        Bruksela,
                                        KOM(200.)XXX

                                                                     Wniosek

                                                 DYREKTYWA …/…/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

                                                                  z dnia […] r.

                                     w sprawie ochrony konsumentów w przypadku umów zawieranych na odległość

                                                              (Wersja skodyfikowana)

                                                                   UZASADNIENIE

1.    W kontekście społeczeństwa obywatelskiego w Europie Komisja przywiązuje wielką wagę do uproszczenia i uporządkowania  prawa  wspólnotowego,
       tak aby stało się ono bardziej przejrzyste i dostępne dla każdego obywatela, otwierając mu w ten  sposób  nowe  możliwości  korzystania  z
       przysługujących mu konkretnych uprawnień.

       Ten cel nie może zostać osiągnięty tak długo, jak liczne  przepisy,  które  były  wielokrotnie  zmieniane,  często  zasadniczo,  pozostają
       rozproszone, tak iż trzeba ich szukać częściowo  w  oryginalnym  akcie,  a  częściowo  w  późniejszych  aktach  zmieniających.  Wymaga  to
       pracochłonnego porównywania wielu różnych aktów w celu ustalenia obowiązujących norm prawnych.

       Z tego powodu kodyfikacja przepisów często zmienianych jest potrzebna, aby prawo wspólnotowe stało się jasne i zrozumiałe.

2.    Dlatego też w dniu 1 kwietnia 1987 r. Komisja postanowiła[1] zalecić swoim pracownikom, aby wszystkie akty  prawne  były  kodyfikowane  nie
       później niż po 10 zmianach, podkreślając, że jest to wymaganie minimum i że  odpowiednie  jednostki  powinny  starać  się  nawet  częściej
       kodyfikować teksty, za które są odpowiedzialne, aby zapewnić, że przepisy wspólnotowe są jasne i łatwo zrozumiałe.

3.    Konkluzje Prezydencji Rady Europejskiej w Edynburgu (grudzień 1992 r.) potwierdziły to stanowisko[2], podkreślając wagę kodyfikacji,  która
       daje pewność co do prawa stosowanego wobec danej materii w danym czasie.

       Kodyfikacja musi być podejmowana w pełnej zgodności z normalną wspólnotową procedurą legislacyjną.

       Zważywszy, że żadne zmiany co do treści nie mogą być wprowadzane do kodyfikowanych aktów, Parlament Europejski, Rada i Komisja  uzgodniły,
       w drodze porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 20 grudnia 1994 r.,  możliwość  stosowania  przyspieszonej  procedury  dla  szybkiego
       przyjmowania kodyfikowanych aktów.

4.    Celem niniejszego wniosku jest skodyfikowanie dyrektywy 97/7/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 maja 1997  r.  w sprawie  ochrony
       konsumentów w przypadku umów zawieranych na odległość[3]. Nowa dyrektywa zastąpi włączone do niej akty[4];  niniejszy  wniosek  całkowicie
       zachowuje treść kodyfikowanych aktów, zbiera je więc jedynie razem, dokonując tylko takich  formalnych  zmian,  jakie  wynikają  z  samego
       zadania kodyfikacji.

5.    Wniosek kodyfikacyjny został sporządzony na podstawie wstępnej konsolidacji, we wszystkich językach urzędowych, dyrektywy 97/7/WE  i  aktów
       ją zmieniających, przygotowanej przez Urząd Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich za  pomocą  systemu  przetwarzania  danych.  Tam,
       gdzie artykułom nadano nowe numery, korelacja pomiędzy starą i nową numeracją została określona w tabeli  zawartej  w  załączniku  III  do
       skodyfikowanej dyrektywy.

                                            ê 97/7/WE (dostosowany)

                                                                     Wniosek

                                                 DYREKTYWA …/…/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

                                                                  z dnia […] r.

                                     w sprawie ochrony konsumentów w przypadku umów zawieranych na odległość

                                                         (Tekst mający znaczenie dla EOG)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. Ö 95 Õ ,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[5],

stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu[6],

a także mając na uwadze, co następuje:

                                            ê .

   1) Dyrektywa 97/7/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 maja 1997 r. w w sprawie ochrony  konsumentów w przypadku  umów zawieranych  na
      odległość[7] została kilkakrotnie znacząco zmieniona[8]. Dla zapewnienia jasności i zrozumiałości powinna zostać skodyfikowana.

                                            ê 97/7/WE motyw 1

   2) W związku z realizacją celów rynku wewnętrznego niezbędne jest przyjęcie środków mających na celu stopniową konsolidację tego rynku.

                                            ê 97/7/WE motyw 2

   3) Swobodny przepływ towarów i usług ma wpływ nie tylko na działalność podmiotów gospodarczych, ale również osób fizycznych.  Oznacza  to,  że
      konsumenci powinni mieć dostęp do towarów i usług w innym Państwie Członkowskim na takich  samych  warunkach  jak  obywatele  tego  Państwa
      Członkowskiego.

                                            ê 97/7/WE motyw 3

   4) Jak stwierdza między innymi skierowany do Rady komunikat Komisji  zatytułowany  «Ku  jednolitemu  rynkowi  dystrybucji»[9],  transgraniczna
      sprzedaż na odległość może być dla konsumentów jednym z  ważniejszych  namacalnych  przejawów  urzeczywistnienia  rynku  wewnętrznego.  Dla
      sprawnego funkcjonowania rynku wewnętrznego niezbędne jest, by konsumenci mogli nawiązać stosunki z przedsiębiorstwem spoza swoich  krajów,
      nawet jeśli w państwie zamieszkania konsumenta znajduje się oddział tego przedsiębiorstwa.

                                            ê 97/7/WE motyw 4 (dostosowany)

   5) Dzięki wprowadzaniu nowych technologii konsument ma większe możliwości dotarcia do informacji na temat ofert w dowolnym  miejscu  Wspólnoty
      i złożenia zamówienia; niektóre Państwa Członkowskie już podjęły różne lub nawet rozbieżne środki ochrony konsumentów w przypadku sprzedaży
      na odległość, wpływając szkodliwie na konkurencję między przedsiębiorstwami na rynku wewnętrznym; dlatego konieczne jest Ö posiadanie Õ  na
      poziomie wspólnotowym podstawowego zbioru wspólnych reguł w tej dziedzinie.

                                            ê 97/7/WE motyw 5 (dostosowany)

   6) Ö Konieczne jest, aby chronić Õ nabywców towarów i usług przed żądaniami zapłaty za niezamówione towary, a także przed agresywnymi metodami
      sprzedaży.

                                            ê 97/7/WE motyw 8 (dostosowany) i 2002/65/WE motyw 31 (dostosowany)

   7) Wybór języków używanych w umowach zawieranych na odległość leży w gestii Państw Członkowskich Ö ; ustawodawstwo  krajowe  zostaje  przyjęte
      zgodnie z prawem wspólnotowym regulującym wybór języka Õ .

                                            ê 97/7/WE motyw 9

   8) Umowy zawierane na odległość wymagają wykorzystania jednego lub kilku środków porozumiewania się na  odległość.  Te  różnorodne  środki  są
      używane w ramach zorganizowanych systemów sprzedaży bądź świadczenia usług na odległość, bez jednoczesnej obecności dostawcy  i konsumenta.
      Ciągły rozwój tych środków nie pozwala na sporządzenie ich wyczerpującego wykazu, konieczne jest jednak  zdefiniowanie  zasad,  które  będą
      obowiązywały nawet w odniesieniu do środków jeszcze niewykorzystywanych powszechnie.

                                            ê 97/7/WE motyw 10

   9) Ta sama transakcja obejmująca kolejne czynności lub szereg oddzielnych, rozłożonych w czasie czynności może być odmiennie  opisywana  przez
      prawo w zależności od ustawodawstwa Państwa Członkowskiego. Przepisy niniejszej dyrektywy nie  mogą  być  stosowane  odmiennie,  zgodnie  z
      ustawodawstwem poszczególnych Państw Członkowskich, z zastrzeżeniem odwołania się przez  nie  do  art. 14.  W tym  celu  należy  uznać,  że
      konieczna jest zgodność z przepisami niniejszej dyrektywy przynajmniej podczas realizacji pierwszej z kolejnych czynności lub  pierwszej  z
      szeregu oddzielnych, rozłożonych w czasie czynności, które można uznać za jedną całość, bez względu na to,  czy  ta  czynność  bądź  szereg
      czynności jest przedmiotem jednej umowy czy też kilku kolejnych oddzielnych umów.

                                            ê 97/7/WE motyw 11

  10) Wykorzystanie środków porozumiewania się na odległość nie powinno zmniejszać ilości informacji przekazywanych  konsumentowi.  Należy  zatem
      określić, jakie informacje  należy  przekazać  konsumentowi,  niezależnie  od  wykorzystywanego  środka  porozumiewania  się.  Przekazywane
      informacje powinny być ponadto zgodne z innymi odpowiednimi regułami  wspólnotowymi,  w szczególności  z  przepisami  dyrektywy  2005/29/WE
      Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 maja 2005 r. dotycząca nieuczciwych praktyk handlowych stosowanych przez  przedsiębiorstwa  wobec
      konsumentów na rynku wewnętrznym  oraz  zmieniająca  dyrektywę  Rady  84/450/EWG,  dyrektywy  97/7/WE,  98/27/WE  i  2002/65/WE  Parlamentu
      Europejskiego i Rady oraz rozporządzenie  (WE)  nr  2006/2004  Parlamentu  Europejskiego  i  Rady  („Dyrektywa  o  nieuczciwych  praktykach
      handlowych”)[10]. W przypadku wyłączenia z obowiązku przekazywania informacji konsument może zażądać, na  zasadzie  uznaniowej,  niektórych
      podstawowych informacji, takich jak tożsamość dostawcy, podstawowe cechy towarów lub usług oraz ich cena.

                                            ê 97/7/WE motyw 12

  11) W przypadku porozumiewania się z wykorzystaniem telefonu niezbędne  jest  przekazanie  konsumentowi  na  początku  rozmowy  wystarczających
      informacji umożliwiających podjęcie decyzji o przerwaniu lub kontynuowaniu rozmowy.

                                            ê 97/7/WE motyw 13

  12) Informacja rozpowszechniania za pomocą niektórych technologii elektronicznych ma często charakter ulotny, jako że nie jest przekazywana  na
      trwałym nośniku. Konsument powinien zatem otrzymać w stosownym czasie pisemne powiadomienie zawierające informacje konieczne do  należytego
      wykonania umowy.

                                            ê 97/7/WE motyw 14 (dostosowany)

  13) Konsument nie ma możliwości zobaczenia produktu w rzeczywistości ani upewnienia się co do charakteru usług przed  zawarciem  umowy.  Należy
      wprowadzić przepis nadający konsumentowi prawo odstąpienia od umowy. Aby prawo to  nie  miało  jedynie  formalnego  charakteru,  ewentualne
      koszty ponoszone przez konsumenta w przypadku wykonywania przez niego prawa odstąpienia od umowy powinny ograniczać  się  do  bezpośrednich
      kosztów zwrotu towarów. Prawo odstąpienia od umowy  powinno  pozostawać  bez  uszczerbku  dla  praw  konsumenta  wynikających  z  przepisów
      krajowych, ze szczególnym uwzględnieniem przepisów dotyczących uszkodzonych produktów, niepełnowartościowych usług czy  też  produktów  lub
      usług nieodpowiadających opisowi określonemu  w ofercie.  Do  Państw  Członkowskich  należy  ustalenie  pozostałych  warunków  lub  ustaleń
      wynikających z wykonywania prawa do odstąpienia od umowy.

                                            ê 97/7/WE motyw 15

  14) Konieczne jest również wyznaczenie terminu wykonania umowy, jeśli nie jest on określony w momencie składania zamówienia.

                                            ê 97/7/WE motyw 16

  15) Nie można zezwolić na stosowanie techniki promocyjnej polegającej na odpłatnym wysyłaniu produktu lub świadczeniu  usługi  bez  uprzedniego
      żądania lub wyraźnej zgody ze strony konsumenta, chyba że chodzi o dostawę lub usługę zastępczą.

                                            ê 97/7/WE motyw 17

  16) Stosuje się zasady ustanowione w art. 8 i 10 Europejskiej Konwencji o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności  z  dnia  4 listopada
      1950 r. Należy uznać prawo konsumenta do prywatności, w szczególności w zakresie uwolnienia od niektórych szczególnie  agresywnych  środków
      porozumiewania się. Dlatego należy przewidzieć ograniczenia w stosowaniu takich  środków.  Państwa  Członkowskie  powinny  podjąć  właściwe
      środki, aby skutecznie chronić tych konsumentów,  którzy  nie  życzą  sobie  nawiązywania  kontaktu  za  pośrednictwem  niektórych  środków
      porozumiewania się, bez uszczerbku dla szczególnego zabezpieczenia  konsumenta  w ramach  prawodawstwa  wspólnotowego  dotyczącego  ochrony
      danych osobowych i prywatności.

                                            ê 97/7/WE motyw 18

  17) Istotne jest, by minimalne wiążące normy zawarte w niniejszej dyrektywie zostały uzupełnione w razie potrzeby  dobrowolnymi  porozumieniami
      między zainteresowanymi podmiotami gospodarczymi, zgodnie z zaleceniem Komisji 92/295/EWG z  dnia  7 kwietnia  1992 r.  w sprawie  kodeksów
      praktyk dotyczących ochrony konsumentów w przypadku umów zawieranych na odległość[11].

                                            ê 2002/65/WE motyw 23 (dostosowany)

  18) W celu zapewnienia optymalnej ochrony konsumentów ważne jest, aby konsument był właściwie poinformowany o przepisach niniejszej dyrektywy i
      o wszelkich kodeksach Ö praktyk Õ istniejących w tym obszarze oraz żeby miał prawo odstąpienia.

                                            ê 97/7/WE motyw 20

  19) Nieprzestrzeganie przepisów niniejszej dyrektywy może przynosić  szkodę  nie  tylko  konsumentom,  ale  również  konkurencji.  Można  zatem
      ustanowić przepisy umożliwiające monitorowanie ich stosowania instytucjom publicznym, ich przedstawicielom  lub  organizacjom  konsumentów,
      mającym na podstawie ustawodawstwa krajowego uzasadniony interes w ochronie konsumentów, lub organizacjom  zawodowym,  mającym  uzasadniony
      interes w podejmowaniu działań.

                                            ê 97/7/WE motyw 22

  20) Konsument nie ma wpływu na działanie środków porozumiewania się wykorzystujących nowe technologie. Konieczne jest  zatem  zastrzeżenie,  że
      ciężar dowodu spoczywa na dostawcy.

                                            ê 97/7/WE motyw 23

  21) Istnieje ryzyko, że w niektórych  przypadkach  konsument  może  zostać  pozbawiony  ochrony  wynikającej  z  niniejszej  dyrektywy  poprzez
      wyznaczenie przepisów prawnych państwa trzeciego jako właściwych dla danej umowy. W związku z  powyższym  do  niniejszej  dyrektywy  należy
      włączyć przepisy zapobiegające takiemu ryzyku.

                                            ê 97/7/WE motyw 24

  22) Państwo Członkowskie może, z uwagi na interes ogólny, zakazać sprzedaży niektórych towarów i usług na  swoim  terytorium  za  pośrednictwem
      umów zawieranych na odległość. Taki zakaz powinien być zgodny z regułami wspólnotowymi.  Takie  zakazy  już  przewidziano,  w szczególności
      w zakresie produktów leczniczych, na mocy dyrektywy  Rady  89/552/EWG  z  dnia  3 października  1989 r.  w sprawie  koordynacji  niektórych
      przepisów  ustawowych,  wykonawczych  i administracyjnych  Państw   Członkowskich   dotyczących   wykonywania   telewizyjnej   działalności
      transmisyjnej[12] oraz dyrektywy 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada  2001  r.  w sprawie  wspólnotowego  kodeksu
      odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi [13].

                                            ê .

  23) Niniejsza dyrektywa nie powinna naruszać zobowiązań Państw Członkowskich odnoszących się do terminów przeniesienia  do  prawa  krajowego  i
      stosowania dyrektyw określonych w załączniku II, część B,

                                            ê 97/7/WE

PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

                                                                    Artykuł 1

                                                                       Cel

Celem niniejszej  dyrektywy  jest  zbliżenie  przepisów  ustawowych,  wykonawczych  i administracyjnych  Państw  Członkowskich  dotyczących  umów
zawieranych na odległość między konsumentami i dostawcami.

                                                                    Artykuł 2

                                                                    Definicje

Do celów niniejszej dyrektywy stosuje się następujące pojęcia:

1)    «umowa zawierana na odległość» oznacza każdą umowę dotycząca towarów lub usług  zawartą  między  konsumentem  i dostawcą  w ramach  systemu
       sprzedaży lub świadczenia usług na odległość, zorganizowanego przez dostawcę, który do celów umowy wykorzystuje wyłącznie jeden lub  kilka
       środków porozumiewania się na odległość do momentu zawarcia umowy włącznie;

2)    «konsument» oznacza każda osobę fizyczną, która w umowach objętych niniejszą dyrektywą działa w celach niezwiązanych  z  jej  działalnością
       handlową, gospodarczą lub zawodem;

3)    «dostawca» oznacza każdą osobę fizyczna lub prawną, która w umowach  objętych  niniejszą  dyrektywą  działa  w ramach  swojej  działalności
       gospodarczej lub zawodowej;

4)    «środki porozumiewania się na odległość» oznaczają wszelkie środki, które bez jednoczesnej fizycznej obecności dostawcy  i konsumenta  mogą
       być wykorzystane  do  zawarcia  umowy  między  tymi  stronami;  przykładowy  wykaz  środków  objętych  niniejszą  dyrektywą  znajduje  się
       w załączniku I;

5)    «operator środka porozumiewania się» oznacza każdą osobę  fizyczną  lub  prawną,  publiczną  lub  prywatną,  której  działalność  handlowa,
       gospodarcza lub zawodowa polega na udostępnianiu dostawcom jednego lub kilku środków porozumiewania się na odległość.

                                                                    Artykuł 3

                                                                    Wyłączenia

1. Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do umów:

                                            ê 2002/65/WE art. 18 pkt 1

a)    w odniesieniu do wszelkich usług finansowych, do których stosuje się dyrektywę 2002/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady [14];

                                            ê 97/7/WE

b)    zawieranych przy wykorzystaniu automatów sprzedających bądź zautomatyzowanych lokali handlowych;

c)    zawieranych z operatorami telekomunikacji przy wykorzystaniu publicznych automatów telefonicznych;

d)    dotyczących budowy i sprzedaży mienia nieruchomego lub odnoszących się do innych praw związanych z mieniem nieruchomym, z wyjątkiem najmu;

e)    zawieranych podczas licytacji.

2. Artykuły 4-6 i art. 7 ust. 1 nie mają zastosowania do:

a)    umów na  dostawy  środków  spożywczych,  napojów  lub  innych  towarów  przeznaczonych  do  codziennego  użytku  dostarczanych  do  miejsca
       zamieszkania, pobytu lub pracy przez regularne firmy dostawcze;

b)    umów na świadczenie usług w zakresie zakwaterowania,  transportu,  gastronomii  lub  wypoczynku,  w przypadku  gdy  usługodawca  w momencie
       zawierania umowy zobowiązuje  się  do  świadczenia  tych  usług  w ściśle  określonym  dniu  lub  okresie;  wyjątkowo  w przypadku  imprez
       wypoczynkowych na wolnym powietrzu usługodawca może zastrzec sobie prawo do niestosowania art. 7 ust. 2 w szczególnych okolicznościach.

                                                                    Artykuł 4

                                                                Informacje wstępne

1. W stosownym terminie przed zawarciem umowy na odległość konsument otrzymuje następujące informacje:

a)    tożsamość dostawcy, a w przypadku umów wymagających zapłaty z góry także jego adres;

b)    podstawowe cechy towaru lub usługi;

c)    cenę towaru lub usługi włącznie ze wszystkimi podatkami;

d)    gdzie stosowne, koszty dostawy;

e)    uzgodnienia dotyczące sposobu płatności, dostawy lub wykonania;

f)    istnienie prawa odstąpienia od umowy, z wyjątkiem przypadków określonych w art. 6 ust. 4;

g)    koszty wykorzystania środka porozumiewania się na odległość, w przypadku gdy nie są one skalkulowane na podstawie taryfy podstawowej;

h)    termin, w którym oferta lub cena pozostają wiążące;

i)    w miarę potrzeb, w przypadku umów o ciągłe lub okresowe dostawy towarów lub świadczenie usług, minimalny okres trwania umowy.

2. Cel handlowy przekazu informacji określonych w ust. 1 nie może budzić wątpliwości, a sposób ich przedstawienia właściwy  dla  wykorzystywanego
środka porozumiewania się na odległość musi być przejrzysty  i zrozumiały,  w poszanowaniu  w szczególności  zasad  dobrej  wiary  w transakcjach
handlowych oraz zasad regulujących ochronę osób niemających zdolności do wyrażania zgody na  podstawie  ustawodawstwa  Państw  Członkowskich,  na
przykład małoletnich.

3. W przypadku porozumiewania się z konsumentem z wykorzystaniem telefonu na początku rozmowy dostawca musi się  przedstawić  i wyraźnie  wskazać
na handlowy cel rozmowy.

                                                                    Artykuł 5

                                                         Pisemne potwierdzenie informacji

1. W stosownym czasie podczas wykonywania umowy konsument otrzymuje  w formie  pisemnej  lub  na  innym  trwałym,  dostępnym  dla  niego  nośniku
potwierdzenie informacji określonych w art. 4 ust. 1 lit. a)–f), najpóźniej jednak w chwili dostawy w przypadku dóbr nieprzeznaczonych  dla  osób
trzecich, chyba że informacje te zostały wcześniej przekazane konsumentowi przed zawarciem umowy w formie pisemnej  lub  na  wspomnianym  trwałym
i dostępnym nośniku.

Niezależnie od wszelkich okoliczności przedstawia się:

a)    pisemną informację na temat warunków i procedury wykonywania prawa  odstąpienia  od  umowy  w rozumieniu  art. 6,  włącznie  z  przypadkami
       określonymi w art. 6 ust. 4 lit. a) ;

b)    adres miejsca prowadzenia działalności dostawcy, pod który konsument może kierować swoje reklamacje;

c)    informacje dotyczące obsługi posprzedażnej i obowiązującej gwarancji;

d)    warunki rozwiązania umów zawieranych na czas nieokreślony lub okres dłuższy niż jeden rok.

2. Ustęp 1 nie ma zastosowania do usług świadczonych za pomocą jednego ze środków porozumiewania  się  na  odległość,  w przypadku  gdy  jest  to
usługa jednorazowa, a fakturę wystawia operator środków porozumiewania się na odległość. Jednakże konsument w każdym  przypadku  otrzymuje  adres
miejsca prowadzenia działalności dostawcy, pod który może kierować swoje reklamacje.

                                                                    Artykuł 6

                                                            Prawo odstąpienia od umowy

                                            ê 97/7/WE (dostosowany)

1. W przypadku każdej umowy na odległość konsument może w terminie ustalonym na co najmniej siedem dni roboczych odstąpić  od  niej  bez  żadnych
sankcji i bez konieczności podawania powodu.

                                            ê 97/7/WE

Terminy wykonywania tego prawa biegną:

a)    w przypadku towarów od dnia ich otrzymania przez konsumenta, jeśli wypełnione zostały obowiązki ustanowione w art. 5;

b)    w przypadku usług od dnia zawarcia umowy lub wypełnienia obowiązków ustanowionych  w art. 5,  jeśli  obowiązki  te  zostały  wypełnione  po
       zawarciu umowy, z zastrzeżeniem, że termin ten nie przekracza terminu trzech miesięcy określonego w ust. 2 tego artykułu .

2. W przypadku niewypełnienia przez dostawcę obowiązków ustanowionych w art. 5 termin wykonywania swego prawa odstąpienia od  umowy  wynosi  trzy
miesiące. Termin biegnie:

a)    w przypadku towarów od dnia ich otrzymania przez konsumenta;

b)    w przypadku usług od dnia zawarcia umowy.

Jeśli informacje określone w art. 5 zostały przekazane we wspomnianym trzymiesięcznym terminie, to termin siedmiu dni roboczych  wskazany  w ust.
1 tego artykułu liczony jest od tego momentu.

3. W przypadku gdy konsument wykonuje swoje prawo odstąpienia od umowy  na  mocy  niniejszego  artykułu,  dostawca  jest  zobowiązany  do  zwrotu
wpłaconych kwot bez dodatkowych kosztów. Konsument nie może ponosić z tytułu wykonywania swojego prawa odstąpienia od umowy  żadnych  opłat  poza
bezpośrednimi kosztami zwrotu towarów. Zwrot ten następuje niezwłocznie, jednakże najpóźniej w terminie 30 dni.

4. Jeżeli strony nie postanowiły inaczej, konsument nie może wykonywać swojego prawa przewidzianego w ust. 1 i 2 w przypadku umów:

a)    o świadczenie usług, których wykonywanie rozpoczęło się za zgodą konsumenta przed upływem siedmiu dni roboczych określonych w ust. 1;

b)    o dostawę towarów lub świadczenie usług, których cena jest zależna od wahań na rynku finansowym, na które dostawca nie  może  mieć  żadnego
       wpływu;

c)    o dostawę towarów wyprodukowanych według specyfikacji konsumenta, wyraźnie dostosowanych  indywidualnie  do  potrzeb  klienta  lub  takich,
       które z uwagi na swój charakter nie mogą być odesłane lub ulegają szybkiemu zepsuciu bądź mają krótki termin przydatności do użycia;

d)    o dostawę nagrań audialnych lub wizualnych lub oprogramowania komputerowego, których opakowanie zostało naruszone przez konsumenta;

e)    o dostawę gazet, periodyków i czasopism;

f)    o świadczenie usług w zakresie gier i zakładów wzajemnych.

5. Państwa Członkowskie wprowadzają przepisy w celu zapewnienia, że w przypadku wykonania przez konsumenta prawa odstąpienia od umowy  zgodnie  z
ust. 1 i 2, umowa kredytu lub pożyczki ulega rozwiązaniu bez żadnych sankcji, jeżeli :

a)    cena jakiegoś towaru lub usługi jest całkowicie lub częściowo pokrywana kredytem udzielanym przez dostawcę lub

b)    cena jakiegoś towaru bądź usługi jest całkowicie  lub  częściowo  pokrywana  kredytem  udzielonym  konsumentowi  przez  stronę  trzecią  na
       podstawie umowy zawartej między stroną trzecią i dostawcą,

Państwa Członkowskie określają szczegółowe zasady rozwiązywania wspomnianej umowy kredytu lub pożyczki.

                                                                    Artykuł 7

                                                                 Wykonanie umowy

1. Jeżeli strony nie postanowiły inaczej, dostawca realizuje zamówienie w terminie nie dłuższym niż trzydzieści  dni  od  dnia  następującego  po
złożeniu zamówienia u dostawcy przez konsumenta.

2. W przypadku niewywiązania się z umowy wskutek niedostępności zamówionego towaru lub usługi dostawca niezwłocznie powiadamia o  tym  konsumenta
i dokonuje zwrotu wszystkich wpłaconych kwot, najpóźniej jednak w terminie 30 dni.

3. Państwa Członkowskie mogą ustanowić przepisy pozwalające dostawcy na dostarczenie  konsumentowi  towaru  lub  usługi  o  równorzędnej  jakości
i cenie, jeśli taka możliwość została przewidziana przed zawarciem umowy lub w umowie.

Należy o tym powiadomić konsumenta w przejrzysty i zrozumiały sposób.

Koszty zwrotu towarów wynikające z wykonania prawa odstąpienia od umowy ponosi w tym przypadku dostawca, a konsument jest o tym  powiadomiony.  W
takich przypadkach dostarczenie towaru lub świadczenie usługi nie może być uznane za dostawę niezamówioną w rozumieniu art. 9.

                                                                    [Artykuł 8

                                                             Płatność za pomocą karty

Państwa Członkowskie gwarantują istnienie właściwych środków umożliwiających konsumentowi:

a)    żądanie unieważnienia zapłaty w przypadku nieuprawnionego użycia jego karty płatniczej w ramach  umów  zawieranych  na  odległość  objętych
       niniejszą dyrektywą;

b)    w przypadku nieuprawnionego użycia, uzyskania kwoty obciążenia lub otrzymania zwrotu tej kwoty.]

                                            ê 2005/29/WE art. 15 pkt 1

                                                                    Artykuł 9

                                                               Dostawa niezamówiona

Z uwagi na zakaz praktyk związanych z dostawami niezamówionymi, ustanowiony w dyrektywie 2005/29/WE , Państwa  Członkowskie  podejmują  niezbędne
środki w celu zwolnienia konsumenta od jakiegokolwiek świadczenia wzajemnego w przypadku niezamówionej dostawy, gdyż  brak  odpowiedzi  nie  może
zostać uznany za zgodę.

                                            ê 97/7/WE

                                                                    Artykuł 10

                                   Ograniczenia użytkowania niektórych środków porozumiewania się na odległość

1. Uprzedniej zgody konsumenta wymaga zastosowanie następujących środków:

a)    automatyczny system wywołujący bez udziału rozmówcy (automatyczne urządzenie wywołujące);

b)    telefaks.

2. Państwa Członkowskie zapewniają, by środki porozumiewania się na odległość umożliwiające indywidualne porozumiewanie się, inne  niż  określone
w ust. 1, mogły być wykorzystywane tylko w przypadku braku wyraźnego sprzeciwu ze strony konsumenta.

                                                                    Artykuł 11

                                                     Sądowe lub administracyjne środki prawne

1. Państwa Członkowskie zapewniają istnienie  odpowiednich  i skutecznych  środków  gwarantujących  wykonanie  niniejszej  dyrektywy  w interesie
konsumentów.

2. Środki określone w ust. 1 obejmują przepisy, na mocy których jeden lub więcej z wymienionych poniżej organów, zgodnie z prawem krajowym,  może
występować o wszczęcie postępowania na mocy prawa krajowego przed sądami lub właściwymi  organami  administracji,  aby  zagwarantować  stosowanie
krajowych zasad wykonywania niniejszej dyrektywy:

a)    instytucje publiczne lub ich przedstawiciele;

b)    organizacje konsumentów mające uzasadniony interes w ochronie konsumentów;

c)    organizacje zawodowe mające uzasadniony interes w podejmowaniu działań.

3. Państwa Członkowskie mogą postanowić, że ciężar dowodu w sprawie uprzedniego przekazania informacji, potwierdzenia pisemnego  lub  dotrzymania
terminu i otrzymania zgody konsumenta spoczywa na dostawcy.

4. Państwa Członkowskie podejmują środki niezbędne do tego, by dostawcy i operatorzy środków porozumiewania się  w miarę  możliwości  zaprzestali
praktyk niezgodnych ze środkami przyjętymi na mocy niniejszej dyrektywy.

5. Państwa Członkowskie mogą w uzupełnieniu do środków, które zostają przyjęte w celu zapewnienia przestrzegania przepisów niniejszej  dyrektywy,
wprowadzić dobrowolny nadzór niezależnych instytucji nad przestrzeganiem tych przepisów oraz środki odwoławcze do takich  instytucji  w przypadku
rozstrzygania sporów.

                                                                    Artykuł 12

                                                           Wiążący charakter przepisów

1. Konsument nie może zrzec się praw nadanych mu na mocy transpozycji niniejszej dyrektywy do prawa krajowego.

2. Państwa Członkowskie podejmują niezbędne środki dla zapewnienia, iż konsument nie utraci ochrony przyznanej mu na mocy  niniejszej  dyrektywy,
poprzez wybór prawa państwa trzeciego jako prawa właściwego dla danej umowy, w przypadku gdy  umowa  pozostaje  w ścisłym  związku  z  terytorium
Państw Członkowskich.

                                                                    Artykuł 13

                                                                Reguły wspólnotowe

1. Przepisy niniejszej dyrektywy stosuje się w zakresie, w jakim wśród reguł  prawa  wspólnotowego  nie  ma  przepisów  szczególnych  dotyczących
w całości niektórych typów umów zawieranych na odległość.

2. W przypadku gdy szczególne reguły wspólnotowe zawierają przepisy dotyczące jedynie niektórych aspektów dostaw towarów lub  świadczenia  usług,
to te przepisy stosują się zamiast przepisów niniejszej dyrektywy do szczegółowych aspektów umów zawieranych na odległość.

                                                                    Artykuł 14

                                                                 Klauzula minimum

Aby zapewnić wyższy poziom ochrony konsumentów, Państwa Członkowskie mogą  wprowadzić  lub  utrzymać  w dziedzinie  objętej  niniejszą  dyrektywą
bardziej surowe przepisy zgodne z Traktatem. W interesie ogólnym, w poszanowaniu postanowień Traktatu wspomniane przepisy mogą  zawierać  w miarę
potrzeb zakaz obrotu na terytorium państw niektórymi towarami lub usługami,  w szczególności  produktami  leczniczymi,  przy  wykorzystaniu  umów
zawieranych na odległość.

                                                                    Artykuł 15

                                                                    Wykonanie

                                            ê 97/7/WE (dostosowany)

1. Państwa Członkowskie  przekazują  Komisji  teksty  Ö podstawowych Õ  przepisów  prawa  krajowego  przyjętych  w dziedzinie  objętej  niniejszą
dyrektywą.

2. Nie później niż Ö dnia 4 czerwca 2001 r. Õ Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie na temat  wykonania  dyrektywy
Ö 97/7/WE Õ, w miarę potrzeb równocześnie z propozycją zmian Ö wspomnianej Õ dyrektywy.

                                            ê 97/7/WE

                                                                    Artykuł 16

                                                       Przekazywanie informacji konsumentom

Państwa Członkowskie podejmują  właściwe  środki  w celu  powiadomienia  konsumentów  na  temat  przepisów  krajowych  stanowiących  transpozycję
niniejszej dyrektywy oraz zachęcają w miarę potrzeb organizacje zawodowe do przekazania konsumentom informacji na temat ich kodeksów praktyk.

                                            ê .

                                                                    Artykuł 17

                                                                    Uchylenie

Dyrektywa 97/7/WE, zmieniona dyrektywami wymienionymi w załączniku II, część A zostaje uchylona, bez naruszenia zobowiązań  Państw  Członkowskich
odnoszących się do terminów przeniesienia do prawa krajowego i stosowania dyrektyw określonych w załączniku II, część B.

Odesłania do uchylonej dyrektywy należy odczytywać jako odesłania do niniejszej dyrektywy, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku III.

                                            ê 97/7/WE (dostosowany)

                                                                    Artykuł 18

                                                                 Wejście w życie

Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie Ö dnia 12 grudnia 2007 r. Õ .

                                            ê 97/7/WE

                                                                    Artykuł 19

                                                                     Adresaci

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia […] r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego      W imieniu Rady
Przewodniczący   Przewodniczący
[…]   […]

                                            ê 97/7/WE (dostosowany)

                                                                   ZAŁĄCZNIK I

                                Ö Informacyjny wykaz środków Õ porozumiewania się Ö wymienionych w Õ art. 2 ust. 4

                                            ê 97/7/WE

     – Druk niezaadresowany

     – Druk zaadresowany

     – List seryjny

     – Reklama prasowa z formularzem zamówienia

     – Katalog

     – Telefon z udziałem rozmówcy

     – Telefon bez udziału rozmówcy (automatyczne urządzenie wywołujące, audiotekst)

     – Radio

     – Wizjofon (telefon z ekranem)

     – Wideotekst (mikrokomputer i ekran telewizyjny) z klawiaturą lub ekranem dotykowym

     – Poczta elektroniczna

     – Telefaks

     – Telewizja (telezakupy).

                                                                  _____________

                                            ê 97/7/WE

                                        Statement by the Council and the Parliament regarding Article 6(1)

The Council and the Parliament note that the Commission will examine the possibility and desirability of harmonizing the  method  of  calculating
the cooling-off period under existing consumer-protection legislation, notably Council Directive 85/577/EEC of 20 December 1985  to  protect  the
consumers in respect of contracts negotiated away from business premises[15] (‘door-to-door sales’).

                                            ê 97/7/EC (dostosowany)

                                                                    __________

                                            é

                                                                   ZAŁĄCZNIK II

                                                                     Część A

                                                     Uchylona dyrektywa i jej kolejne zmiany
                                                              (określone w art. 17)

|Dyrektywa 97/7/WE Parlamentu Europejskiego i Rady                                                    |                                     |
|(Dz.U. L 144, 4.6.1997, str. 19)                                                                     |                                     |
|Dyrektywa 2002/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady                                            |wyłącznie art. 18                    |
|(Dz.U. L 271, 9.10.2002, str. 16)                                                               |                                     |
|Dyrektywa 2005/29/WE Parlamentu Europejskiego i Rady                                            |wyłącznie art. 15 pkt 1              |
|(Dz.U. L 149, 11.6.2005, str. 22)                                                               |                                     |

                                                                     Część B

                                           Lista terminów przeniesienia do prawa krajowego i stosowania
                                                             (określonych w art. 17)

|Dyrektywa                                    |Termin przeniesienia                         |Data stosowania                              |
|97/7/WE                                      |4 czerwiec 2000 r.                           |-                                            |
|2002/65/WE                                   |9 październik 2004 r.                        |-                                            |
|2005/29/WE                                   |11 czerwiec 2007 r.                          |12 grudzień 2007 r.                          |

                                                                  _____________

                                                                  ZAŁĄCZNIK III

                                                                 Tabela korelacji

|Dyrektywa 97/7/WE                                                    |Niniejsza dyrektywa                                                  |
|Artykuły 1 i 2                                                       |Artykuły 1 i 2                                                       |
|Artykuł 3 ustęp 1 wyrażenie wprowadzające                            |Artykuł 3 ustęp 1 wyrażenie wprowadzające                            |
|Artykuł 3 ustęp 1 tiret pierwsze                                     |Artykuł 3 ustęp 1 litera a)                                          |
|Artykuł 3 ustęp 1 tiret drugie                                       |Artykuł 3 ustęp 1 litera b)                                          |
|Artykuł 3 ustęp 1 tiret trzecie                                      |Artykuł 3 ustęp 1 litera c)                                          |
|Artykuł 3 ustęp 1 tiret czwarte                                      |Artykuł 3 ustęp 1 litera d)                                          |
|Artykuł 3 ustęp 1 tiret piąte                                        |Artykuł 3 ustęp 1 litera e)                                          |
|Artykuł 3 ustęp 2 wyrażenie wprowadzające                            |Artykuł 3 ustęp 2 wyrażenie wprowadzające                            |
|Artykuł 3 ustęp 2 tiret pierwsze                                     |Artykuł 3 ustęp 2 litera a)                                          |
|Artykuł 3 ustęp 2 tiret drugie                                       |Artykuł 3 ustęp 2 litera b)                                          |
|Artykuł 4                                                            |Artykuł 4                                                            |
|Artykuł 5 ustęp 1 akapit pierwszy                                    |Artykuł 5 ustęp 1 akapit pierwszy                                    |
|Artykuł 5 ustęp 1 akapit drugi wyrażenie wprowadzające               |Artykuł 5 ustęp 1 akapit drugi wyrażenie wprowadzające               |
|Artykuł 5 ustęp 1 akapit drugi tiret pierwsze                        |Artykuł 5 ustęp 1 akapit drugi litera a)                             |
|Artykuł 5 ustęp 1 akapit drugi tiret drugie                          |Artykuł 5 ustęp 1 akapit drugi litera b)                             |
|Artykuł 5 ustęp 1 akapit drugi tiret trzecie                         |Artykuł 5 ustęp 1 akapit drugi litera c)                             |
|Artykuł 5 ustęp 1 akapit drugi tiret czwarte                         |Artykuł 5 ustęp 1 akapit drugi litera d)                             |
|Artykuł 5 ustęp 2                                                    |Artykuł 5 ustęp 2                                                    |
|Artykuł 6 ustęp 1 akapit pierwszy                                    |Artykuł 6 ustęp 1 akapit pierwszy                                    |
|Artykuł 6 ustęp 1 akapit drugi wyrażenie wprowadzające               |Artykuł 6 ustęp 1 akapit drugi wyrażenie wprowadzające               |
|Artykuł 6 ustęp 1 akapit drugi tiret pierwsze                        |Artykuł 6 ustęp 1 akapit drugi litera a)                             |
|Artykuł 6 ustęp 1 akapit drugi tiret drugie                          |Artykuł 6 ustęp 1 akapit drugi litera b)                             |
|Artykuł 6 ustęp 1 akapit trzeci wyrażenie wprowadzające              |Artykuł 6 ustęp 2 akapit pierwszy wyrażenie wprowadzające            |
|Artykuł 6 ustęp 1 akapit trzeci tiret pierwsze                       |Artykuł 6 ustęp 2 akapit pierwszy litera a)                          |
|Artykuł 6 ustęp 1 akapit trzeci tiret drugie                         |Artykuł 6 ustęp 2 akapit pierwszy litera b)                          |
|Artykuł 6 ustęp 1 akapit czwarty                                     |Artykuł 6 ustęp 2 akapit drugi                                       |
|Artykuł 6 ustęp 2                                                    |Artykuł 6 ustęp 3                                                    |
|Artykuł 6 ustęp 3 wyrażenie wprowadzające                            |Artykuł 6 ustęp 4 wyrażenie wprowadzające                            |
|Artykuł 6 ustęp 3 tiret pierwsze                                     |Artykuł 6 ustęp 4 litera a)                                          |
|Artykuł 6 ustęp 3 tiret drugie                                       |Artykuł 6 ustęp 4 litera b)                                          |
|Artykuł 6 ustęp 3 tiret trzecie                                      |Artykuł 6 ustęp 4 litera c)                                          |
|Artykuł 6 ustęp 3 tiret czwarte                                      |Artykuł 6 ustęp 4 litera d)                                          |
|Artykuł 6 ustęp 3 tiret piąte                                        |Artykuł 6 ustęp 4 litera e)                                          |
|Artykuł 6 ustęp 3 tiret szóste                                       |Artykuł 6 ustęp 4 litera f)                                          |
|Artykuł 6 ustęp 4 akapit pierwszy wyrażenie wprowadzające            |Artykuł 6 ustęp 5 akapit pierwszy wyrażenie wprowadzające            |
|Artykuł 6 ustęp 4 akapit pierwszy tiret pierwsze                     |Artykuł 6 ustęp 5 akapit pierwszy litera a)                          |
|Artykuł 6 ustęp 4 akapit pierwszy tiret drugie                       |Artykuł 6 ustęp 5 akapit pierwszy litera b)                          |
|Artykuł 6 ustęp 4 akapit pierwszy wyrażenie końcowe                  |Artykuł 6 ustęp 5 akapit pierwszy wyrażenie wprowadzające            |
|Artykuł 6 ustęp 4 akapit drugi                                       |Artykuł 6 ustęp 5 akapit drugi                                       |
|Artykuł 7 ustęp 1 i 2                                                |Artykuł 7 ustępy 1 i 2                                               |
|Artykuł 7 ustęp 3 zdanie pierwsze                                    |Artykuł 7 ustęp 3 akapit pierwszy                                    |
|Artykuł 7 ustęp 3 zdanie drugie                                      |Artykuł 7 ustęp 3 akapit drugi                                       |
|Artykuł 7 ustęp 3 zdanie trzecie                                     |Artykuł 7 ustęp 3 akapit trzeci                                      |
|Artykuł 8 wyrażenie wprowadzające                                    |Artykuł 8 wyrażenie wprowadzające                                    |
|Artykuł 8 tiret pierwsze                                             |Artykuł 8 litera a)                                                  |
|Artykuł 8 tiret drugie                                               |Artykuł 8 litera b)                                                  |
|Artykuł 9                                                            |Artykuł 9                                                            |
|Artykuł 10 ustęp 1 wyrażenie wprowadzające                           |Artykuł 10 ustęp 1 wyrażenie wprowadzające                           |
|Artykuł 10 ustęp 1 tiret pierwsze                                    |Artykuł 10 ustęp 1 litera a)                                         |
|Artykuł 10 ustęp 1 tiret drugie                                      |Artykuł 10 ustęp 1 litera b)                                         |
|Artykuł 10 ustęp 2                                                   |Artykuł 10 ustęp 2                                                   |
|Artykuł 11 ustęp 1                                                   |Artykuł 11 ustęp 1                                                   |
|Artykuł 11 ustęp 2                                                   |Artykuł 11 ustęp 2                                                   |
|Artykuł 11 ustęp 3 litera a)                                         |Artykuł 11 ustęp 3                                                   |
|Artykuł 11 ustęp 3 litera b)                                         |Artykuł 11 ustęp 4                                                   |
|Artykuł 11 ustęp 4                                                   |Artykuł 11 ustęp 5                                                   |
|Artykuły 12, 13 i 14                                                 |Artykuły 12, 13 i 14                                                 |
|Artykuł 15 ustęp 1                                                   |_____                                                                |
|Artykuł 15 ustęp 2                                                   |_____                                                                |
|Artykuł 15 ustęp 3                                                   |Artykuł 15 ustęp 1                                                   |
|Artykuł 15 ustęp 4                                                   |Artykuł 15 ustęp 2                                                   |
|Artykuł 16                                                           |Artykuł 16                                                           |
|Artykuł 17                                                           |_____                                                                |
|_____                                                                |Artykuł 17                                                           |
|Artykuły 18 i 19                                                     |Artykuły 18 i 19                                                     |
|Załącznik I                                                          |Załącznik I                                                          |
|_____                                                                |Załącznik II                                                         |
|_____                                                                |Załącznik III                                                        |

                                                            __________________________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Zob. załącznik 3 do części A konkluzji.
[3]   Przygotowana zgodnie z komunikatem Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady – Kodyfikacja Acquis  communautaire,  KOM(2001)  645  wersja
      ostateczna.
[4]   Zob. załącznik II, część A do niniejszego wniosku.
[5]   Dz.U. C […] z […], str. […].
[6]   Dz.U. C […] z […], str. […].
[7]   Dz.U. L 144 z 4.6.1997, str. 19. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2005/29/WE (Dz.U. L 149, 11.6.2005, str. 22).
[8]   Zob. załącznik II, część A.
[9]   KOM(1991) 41 wersja ostateczna.
[10]  Dz.U. L 149 z 11.6.2005, str. 22.
[11]  Dz.U. L 156 z 10.6.1992, str. 21.
[12]  Dz.U. L 298 z 17.10.1989, str. 23. Dyrektywa zmieniona dyrektywą 97/36/WE Parlamentu Europejskiego  i  Rady  (Dz.U. L 202, 30.7.1997,  str.
      60).
[13]  Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 67. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1901/2006 (Dz.U. L 378, 27.12.2006, str. 1).
[14]  Dz.U. L 271 z 9.10.2002, str. 16.
[15]  OJ L 372, 31.12.1985, p. 31.