CELEX: 51973PC0066
Language: it
Date: 1973-01-26 00:00:00
Title: Proposta di RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO per la conclusione di un accordo tra la Comunità Economica Europea e il Programma Alimentare Mondiale relativo alla fornitura di cereali a favore di paesi in fase di sviluppo a titolo di aiuto alimentare (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 66
Vol. 1973/0007
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---        COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                              COM(73)66 def.
                                              Bruxelles . 26 gennai® 1973
                                Proposta dl
                  RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
                   per la conclusione di un accordo tra la
               Comunità Economica Europea e il Programma Alimentare
                   Mondiale relativo alla fornitura di cereali
               a favore di paesi in fase di sviluppo a titolo di aiuto
                                     alimentare
               ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
                                                                      1
COMmj 66 def .
 ---pagebreak---                               RELAZIONE
1. Con procedura soritta oondusani il 23 maggio 1972 , il Consiglio ha fissato
    le schema di eseouzione 1971-72 relativo agli impegni sottosoritti dalla
    Comunità e gli Stati membri nel quadro della Convenzione relativa all' aiuto
    alimentare del 1971 * Secondo detta deoisione , la Commissione ha negoziato
    l' aocordo oon il P.A.M. per la fornitura di 15.000 tonnellate di oereali
    a beneficio di paesi in fase di sviluppo ( raooomandazione di decisione
    del Consiglio e accordo in allegato ).
2 . Per quanto riguarda la procedura da seguire per l' approvazione da parte
    della Comunità dei progetti che le saranno presentati dal P . A.M» oonfoi^-
    memente all' artioolo II del progetto di aooordo , la Commissione rio'orda
    che per 1' eseouzione del precedente accordo oon il P.A.M. per la fornitura
    di 9.000 tonnellate di cereali , il Consiglio , nella sua sessione del
    25/26 settembre 1972 , a approvato il testo della dichiarazione , da isorivere
    nel resoconto , tale quale risulta dall' allegato al doo . 'R/758/72 ( COMER 125 ).
    Setta diohiarazione prevede una procedura soritta speoiale .
CONCLUSIONE
La Commissione raooomanda al Consiglio di adottare la decisione allegata per
la oonolusione di un aooordo oon il P.A.M. per la fornitura di . 15.000 tonnel­
late di oereali .
 ---pagebreak---                                Proposta di
                 RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
                     per la conclusione di un accordo
                   tra la Comunità Economica Europea e
                    il Programma Alimentare Mondiale
                   relativo alla fornitura di cereali
                 a favore di paesi in fase di sviluppo
                      a titolo di aiuto alimentare
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ * EUROPEE ,
                                                             «
Visto il Trattato ohe istituisoe la Comunità Eoonomioa Europea , in particolare
gli articoli 113 , 114 e 228 ,
Vista la raooomandazione della Commissione ,
Considerando che la Comunità Economica Europea ha depositato una diohiara~
zione di applioazione provvisoria della Convenzione relativa all*aiuto
alimentare del 1971 } che detta convenzione è applicabile a partire dall' I
luglio 1971 ;
Considerando ohe il Programma Alimentare Mondiale ha fatto oonosoere il suo
fabbisogno di prodotti cerealicoli per far fronte a necessità alimentari
urgenti e per realizzare progetti di sviluppo economioo e sociale nei paesi
in fase di sviluppo , e ohe a tal fine è opportuno mettere a sua disposizione
un quantitativo di prodotti corrispondente a 15*000 tonnellate di oereali
grezzi , nel quadro del programma di aiuto alimentare della Comunità per il
1971/1972 ,
DECIDE l
 ---pagebreak---                              Articolo 1
E * concluso , a nome della Comunità Eoonomica Europea , l' Accordo tra la
Comunità Economica Europea e il Programma Alimentare Mondiale relativo alla
fornitura di cereali a favore di paesi in fase di sviluppo a titolo di aiuto
alimentare , che figura in allegato .
                             Articolo 2
Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate
a firmare l' Accordo ed a conferire loro i poteri neoessari al fine di
vinoolare la Comunità.
                                        Fatto a                 , addi'
                                                              !
                                              Per il Consiglio
                                                Il Présidente
 ---pagebreak---                ACCORDO
 TRA LA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA
 E IL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE
     PER LA FORNITURA DI CEREALI
A FAVORE DI PAESI IN FASE DI SVILUPPO
    A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE
 ---pagebreak--- IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ » EUROPEE .
                              da una parte .
IL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE , programma intrapreBO congiuntamente dalle
Nazioni Unite e dall' Organizzazione delle Nazioni Unite per l' alimentazione
e l' agricoltura ,
                              dall' altra parte ,
CONSIDERANDO che il Programma alimentare mondiale ha lo scopo di utilizzare
i contributi ricevuti nell' ambito del Programma per far fronte a neoesBità
alimentari urgenti e per realizzare progetti ohe implicano l' impiego di
derrate alimentari ai fini dello sviluppo eoonomioo e sociale ;
                                                               «
CONSIDERANDO che la Comunità Eoonomica Europea , composta del Regno del Belgio ,
del Regno di Danimarca , della Republioa federale di Germania , della Repubblica
francese , dell' Irlanda , della Repubblica italiana , del Granducato del Lussem­
burgo , del Regno dei Paesi Bassi e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda
del Nord , tutti membri delle Nazioni Unite o dell' Organizzazione delle Nazioni
Unite per l' alimentazione e l' agricoltura , ha depositato una diohiaraz ione
provvisoria della convenzione relativa all' aiuto alimentare del 1971 I °he
detta convenzione è applioabile a partire dall' I luglio 19 71 j
HANNO DECISO di oonoludere il presente aooordo • a tal fine hanno designato
oooe rappresentanti 1
 ---pagebreak---  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE :
IL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE :
I QUALI HANNO. CONVENUTO LE SEGUENTI DISPOSIZIONI
 ---pagebreak---                                      ARTICOLO I
       I
      ♦
            Nel quadro del suo programma di aiuto alimentare in
     cereali per l' anno 1971/ 72 , e conformemente alla decisione del
     Consiglio de ] 23 maggio 1972 ,    la Comunità Economica Europea
     s' impegna a fornire al Programma alimentare mondiale , a titolo
     di dono , a favore di paesi in fase " di sviluppo un quantitativo
    di prodotta corrispondente a 15*000 tonnellate di cereali
    grezzi .                                                     •
 i
I
   I                                 ARTICOLO II
           Il Programma alimentare mondiale si impegna ad utilizzare
   i cereali ricevuti a titolo di aiuto per azioni urgenti o
   per progetti di sviluppo economico e sociale e di assistenza
   alimentare , approvati , preventivamente dalla Comunità Economica
   Europea .                          ,                      (
                                  ARTICOLO III
                                                      .
   1.'         Per ciascuna fornitura , la Comunità Economica Europea
         comunica tempestivamente al Programma alimentare mondiale ,
         tenendo conto delle informazioni ricevute da quest' ultimo ,
         il porto od i porti d' imbarco e le date in cui la merce
         sarà messa a disposizione in detti porti .
   2.          Come porti di imbarco possono essere designati soltanto
      v quelli marittimi accessibili alle navi d' alto mare e utiliz­
         zati per i noleggi internazionali .
                                    ARTICOLO IV            •
      \    Le 15.000 tonnellate di cereali grezzi vengono fornite tal
  quali o sotto forma di prodotti di prima trasformazione come
   richiesto dal Programma alimentare mondiale , e approvato dalla
   Comunità Economica Europea . Le forniture sono effettuate alla
   rinfusa o in sacchi . di juta odi cotone della capacità di
   50 kilogrammi al netto . a seconda dei bisogni dei progetti .
 ---pagebreak---                                    ARTICOLO V
   1.           La Comunità Economica Europea provvede alle consegne
          fob porto d' imbarco . Le responsabilità della Comunità
          Economica Europea e del Programma alimentare mondiale ,
          relative rispettivamente alla consegna fob e alla presa
          in consegna , sono definite in uno" scambio di lettere fra
 I        le Parti contraenti .
I
   2. /         Il Programma alimentare mondiale prende in consegna
        I la merce consegnata e ne assume la responsabilità secondo
       i le sue regole generali per quanto riguarda il trasporto ,
     • l' assicurazione e la distribuzione nel paese di destina­
          zione .
   3*          Per le spese di cui al paragrafo 2 , la Comunità
         Economica Europea accorda al Programma alimentare mondiale
         un contributo pari a 1*1,28 dollari US per tonnellata presa
    ( in consegna . Essa s' impegna a versare detto contributo
         entro un termine di 30 giorni dopo ogni presa in consegna
         della merce da parte del Programma alimentare mondiale .
                   •                                                 *
                                   ARTICOLO VI
            Il Programma alimentare mondiale si impegna ad informare
  la Comunità Economica Europea sulle condizioni di esecuzione
  del presente accordo . A tal fine , esso comunica alla
  Commissione delle Comunità Europee :
  a ) per quanto concerne il trasporto : entro un termine ragio­
        nevole a decorrere dallo scarico , rapporti che precisino
         le date di arrivo delle navi nei porti di destinazione , i
     Aquantitativi e le qualità dei prodotti scaricati , nonché le
        date in cui le operazioni di scarico sono state ultimate ;
 ---pagebreak---   b ) per quanto concerne l' utilizzazione dei prodotti : informa­
       zioni periodiche che specifichino lo stato di avanzamento
       dei progetti per i quali è stata fornita l' assistenza della
       Comunità , l' utilizzazione dei prodotti , il quantitativo
       distribuito e il numero dei beneficiari e forniscano preci - '
       sazioni sulle modalità di distribuzione dei prodotti e
       segnatamente sulle misure adottate affinché questi ultimi
  : ' non vengano reinseriti nei circuiti commerciali .
    /•
                               ARTICOLO VII
Ialimentare
 j Qualoramondialesopravvengano  nuove circostanze , il Programma
                          e la Comunità Economica Europea decideranno
'di concerto le modifiche da apportare al presente accordo .
                              ARTICOLO Vili
         Il presente accordo entra in vigore trenta giorni dopo la
 data della firma
                               ARTICOLO IX
         Il presente accordo è redatto in duplice esemplare in
 lingua tedesca , inglese , danese , spagnola, francese , italiana e olandese ,
detti testi facenti tutti egualmente fede .
 ---pagebreak---             !              SCAMBIO DI LETTERE
          I
          I
                                                   ·
    Lettera del rappresentante del Programma alimentare
    mondiale
       /
      »
     j        In ^riferimento all' accordo tra la Comunità Economica
    Europea e il Programma alimentare mondiale relativo alla
    Tornitura di cereali a favore di paesi in fase di
  j sviluppo a titolo di aiuto alimentare , in particolare
j all' articolo V , paragrafo 1 , mi pregio di proporLe di
t
    convenire le seguenti modalità per la consegna fob da
    parte della Comunità Economica Europea ( C.E.E. ) e per la
    presa in consegna da parte del Programma alimentare
   mondiale ( P.A.M. ) di 1!>000 tonnellate di cereali :
    - sulla base delle comunicazioni relative al trasporto
         trasmesse dal P.A.M. , la C.E.E. indica allo stesso , per
         ogni consegna , il fornitore od i fornitori ed un *
         periodo di 15 giorni entro il quale il P.A.M. potrà
         fissare la data di consegna ;
   - il P.A.M. comunica alla C.E.E. , almeno 15 giorni prima«
         della data prevista per ogni consegna , la presumibile
         data d' arrivo della nave in porto ;
   - il P.A.M. comunica inoltre al fornitore od ai fornitori ,
         con almeno 5 giorni di anticipo , la data esatta d' arrivo
         della nave nel porto designato per l' imbarco ;
   - la merce è consegnata dalla C.E.E. nel luogo d' imbarco
         e alla data di messa a disposizione indicati conforme­
         mente all' articolo III dell' accordo ;
   - la consegna è effettuata al momento in cui la merce ha
         effettivamente superato il bordo della nave nel porto
v d' imbarco ; tutte le spese di tramezzatura sono a
     •                   •                                           •
         carico del P.A.M. ;        '
 ---pagebreak--- all' atto della consegna i rischi passano dalla C.E.E.
al P.A.M. j tutte le spese precedenti la consegna
rimangono a carico della C.E.E. e tutte quelle successive
alla consegna sono a carico del P.A.M. ;
qualora la C.E.E. non consegni la merce nel luogo e alla
data indicati sebbene £1 P.A.M. lo abbia reso possibile ,
le eventuali conseguenze vanno a carico della C.E.E. ,;
qualora il P.A.M. non prenda in consegna la merce nel
luogo e alla data indicati sebbene la C.E.E. lo abbia
reso possibile , le eventuali conseguenze vanno a carico
del P.A.M. ;
la C.E.E. e il P.A.M. si riservano il diritto di designare
uno o più mandatari per l' esecuzione dell' accordo . Ad ogni
buon fine , il P.A.M.
                   ..
                      designa un rappresentante in« ciascun
porto d' imbarco .
 ---pagebreak--- II . Lettera del rappresentante dalla Comunità Economica
       Europea
                / Mi pregio di accusare ricevuta della Sua del
              /              , redatta come segue :
            I
            !
                                                  ■ ■
          /             " In riferimento all' accordo tra la Comunità
         /        Economica Europea e il Programma alimentare
       /          mondiale relativo alla fornitura di cereali a favore
      j           di paesi in fase di sviluppo a titolo di aiuto
                  alimentare , in particolare all' articolo V , para­
                  grafo 1 , mi pregio di proporLe di convenire le
                  seguenti modalità per la consegna fob da parte della
                  Comunità Economica Europea ( C.E.E. ) e per la presa
                  in consegna da parte del Programma alimentare
                  mondiale ( P.A.M. ) di 15. 000 tonnellate di cereali :
                              ^^ ..                               «
                  - sulla base delle comunicazioni relative ài      .
                    trasporto trasmesse dal P.A.M. , la C.E.E. indica
                    allo stesso , per ogni consegna , il fornitore od i
                    fornitori ed un periodo di 15 giorni entro il
                    quale il P.A.M. potrà fissare la data di
                    consegna j
                  - il P.A.M. comunica alla C.E.E. , almeno 15 giorni
                    prima della data prevista per ogni consegna , la
                    presumibile data d' arrivo della nave in porto j
    N.
                  - il P.A.M. comunica inoltre al fornitore od ai
                    fornitori , con almeno 5 giorni di anticipo , la
                    data esatta d' arrivo della nave nel porto designato
 *                  per l' imbarco ;
    \
                  - la merce è consegnata dalla C.E.E. nel luogo
 . v                d' imbarco e alla data di messa a disposizione indi-
        v           cati conformemente all' articolo III dell' accordo ;
 ---pagebreak---  !      - la consegna e effettuata al momento- in cui la merce
|          ha effettivamente superato il bordo della nave nel porto
'         d' imbarco ; tutte le spese di tramezzatura sono a carico
j         del P.A.M. ;
   ■    - all' atto della consegna i rischi passano dalla C.E.E.
'         al P.A.M. j tutte' le spese precedenti la consegna
          rimangono a carico della C.E.E. e tutte quelle
          successive alla consegna sono a carico del P.A.M. ;
       - qualora la C.E.E. non consegni la merce nel luogo
          e alla data indicati sebbene il P.A.M. lo abbia reso
          possibile , le eventuali conseguenze vanno a carico
          della C.E.E. ;
       - qualora il P.A.M. non prenda in consegna la merce nel
          luogo e alla data indicati sebbene la C.E.E». lo abbia
          reso possibile , le eventuali conseguenze vannp a
     j    carico del P.A.M. :
                                                                . 9
       - la C.E.E. e il P.A.M. si riservano il diritto di
          designare uno o più mandatari per l' esecuzione del­
          l' accordo . Ad ogni buon fine , il P.A.M. designa un
          rappresentante in ciascun porto d' imbarco ."
       Mi pregio di mformarLa che la C.E.E. si dichiara
d' accordo sulla Sua proposta relativa alle modalità di
consegna e di presa in consegna dei cereali .
       Voglia considerare dette modalità come convenute tra
il P.A.M. e la C.E.E. in applicazione dell' articolo V ,
paragrafo 1 , dell' accordo succitato .               '