CELEX: 22009D0094
Language: lt
Date: 1247011200000
Title: 2009 m. liepos 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 94/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, ir 37 protokolą

22.10.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 277/50
            
         EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   
   Nr. 94/2009
   2009 m. liepos 8 d.
   iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, ir 37 protokolą
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 86, 98 ir 101 straipsnius,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Susitarimo 31 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2008 m. liepos 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 93/2008 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Susitarimo 37 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. birželio 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 76/2009 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Islandijos ir Norvegijos dalyvavimas Europos GNSS programose (EGNOS ir „Galileo“) pagal Susitarimą abipusiai reikšmingas Susitariančiosioms Šalims.
            
         
               (4)
            
            
               Europos GNSS programos (EGNOS ir „Galileo“) itin svarbios Islandijai ir Norvegijai, atsižvelgiant į atitinkamas jų teritorijas bei vandenyno dalis šiauriniuose regionuose.
            
         
               (5)
            
            
               Islandija ir Norvegija domisi visomis „Galileo“ paslaugomis, įskaitant viešąsias reguliuojamas paslaugas.
            
         
               (6)
            
            
               Reikėtų atsižvelgti į atitinkamus Europos bendrijos ir Islandijos bei Norvegijos susitarimus dėl keitimosi slapta informacija saugumo procedūrų.
            
         
               (7)
            
            
               Susitariančiosios Šalys pripažįsta Europos Komisijos ketinimą pasiūlyti galimybių naudotis viešosiomis reguliuojamomis paslaugomis valdymo strategijų ir veiklos planų, taip pat toliau plėtoti Europos GNSS programų slapto turto, informacijos ir technologijų apsaugos, kontrolės ir valdymo priemones, kurios saugotų nuo įsikišimo, netinkamo naudojimo, priešiškų pasikėsinimų ir nepageidaujamo platinimo.
            
         
               (8)
            
            
               Islandija ir Norvegija pakartoja ketinančios laiku pagal savo jurisdikciją priimti ir įgyvendinti saugumo ir saugos užtikrinimo priemones, kurios prilygtų Europos Sąjungoje taikomoms priemonėms.
            
         
               (9)
            
            
               Norvegija dalyvavo „Galileo“ projektavimo ir kūrimo etapuose per Europos kosmoso agentūrą ir Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos bendrąją programą.
            
         
               (10)
            
            
               Nuo 2008 m. Norvegija dalyvavo kaip stebėtoja GNSS programų komitete, o nuo 2002 m. – „Galileo“ saugumo taryboje.
            
         
               (11)
            
            
               Nuo 2008 m. liepos mėn. galioja Europos GNSS programų valdymo, finansavimo ir nuosavybės pakeitimai.
            
         
               (12)
            
            
               Jei reikėtų, Susitariančiosios Šalys galėtų susitarti dėl papildomų bendradarbiavimo principų konkrečioms sritims, kurių neaprėpia šis sprendimas, reguliuoti.
            
         
               (13)
            
            
               Reikėtų tinkamai atsižvelgti į Susitariančiųjų Šalių įsipareigojimus pagal tarptautinę teisę.
            
         
               (14)
            
            
               Reikėtų išplėsti Susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2004 m. liepos 12 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1321/2004 dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo (3) su pataisymais, padarytais OL L 6, 2007 1 11, p. 10.
            
         
               (15)
            
            
               Reikėtų išplėsti Susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2006 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1942/2006, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 1321/2004 dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo (4).
            
         
               (16)
            
            
               Reikėtų išplėsti Susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 683/2008 dėl tolesnio Europos palydovinės navigacijos programų (EGNOS ir „Galileo“) įgyvendinimo (5).
            
         
               (17)
            
            
               Todėl reikėtų iš dalies pakeisti Susitarimo 31 protokolą tam, kad šis platesnis bendradarbiavimas vyktų nuo 2009 m. sausio 1 d. Tačiau dėl ekonominių suvaržymų Islandijos dalyvavimas GNSS programose turėtų būti laikinai sustabdytas.
            
         
               (18)
            
            
               Dėl to, kad Norvegija nuolat dalyvavo „Galileo“ projektavimo ir kūrimo etapuose, taip pat visapusiškai – parengimo darbui etape, ji finansiškai prisidės prie ES biudžeto įsipareigojimų GNSS programoms 2008 m.
            
         
               (19)
            
            
               Tam, kad Susitarimas tinkamai veiktų, reikia praplėsti Susitarimo 37 protokolą, kad jis aprėptų Mokslinį ir techninį komitetą bei Sistemos saugos ir saugumo komitetą, įkurtus Administracinės valdybos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1321/2004, taip pat reikia pakeisti 31 protokolą, siekiant konkrečiai nurodyti dalyvavimo šiuose komitetuose procedūras,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Susitarimo 31 protokolo 1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               8 dalies tekstas pakeičiamas šiuo tekstu:
               
                           „a)
                        
                        
                           ELPA valstybės visomis teisėmis dalyvauja Europos pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos priežiūros institucijoje (toliau – Institucija), įsteigtoje šiuo Bendrijos teisės aktu:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32004 R 1321: 2004 m. liepos 12 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1321/2004 dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo (OL L 246, 2004 7 20, p. 1) su pataisymais, padarytais OL L 6, 2007 1 11, p. 10, su pakeitimais, padarytais:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   
                                                      32006 R 1942: 2006 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1942/2006 (OL L 367, 2006 12 22, p. 18).
                                                
                                             
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           ELPA valstybės prisideda prie a punkte nurodytos veiklos finansavimo pagal Susitarimo 82 straipsnio 1 dalies a punktą ir 32 protokolą.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ELPA valstybės visomis teisėmis, išskyrus balsavimo teisę, dalyvauja Institucijos administracinėje valdyboje ir Moksliniame ir techniniame komitete bei Sistemos saugos ir saugumo komitete.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Institucija yra juridinis asmuo. Visose Susitariančiųjų Šalių valstybėse ji naudojasi plačiausiu veiksnumu, suteikiamu juridiniams asmenims pagal jų teisę.
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           ELPA valstybės Institucijai taiko Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų protokolą.
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Nukrypstant nuo Europos Bendrijų kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 12 straipsnio 2 dalies a punkto, ELPA valstybių piliečiai, turintys visas piliečių teises, Institucijos vykdomojo direktoriaus gali būti įdarbinti pagal sutartį.
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           Pagal Susitarimo 79 straipsnio 3 dalį šiai daliai taikoma Susitarimo VII dalis (Institucinės nuostatos), išskyrus 3 skyriaus 1 ir 2 skirsnius.
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais taip pat taikomas visiems su ELPA valstybėmis susijusiems Institucijos dokumentams.
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           Ši dalis netaikoma Lichtenšteinui.
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           Islandijos atžvilgiu šios dalies taikymas sustabdytas, kol EEE jungtinis komitetas nuspręs kitaip.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Po 8 dalies įterpiama ši dalis:
               
                           „8a.
                        
                        
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Nuo 2009 m. sausio 1 d. ELPA valstybės dalyvauja veikloje, pagrįstoje šiuo Bendrijos teisės aktu:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   
                                                      32008 R 0683: 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 683/2008 dėl tolesnio Europos palydovinės navigacijos programų (EGNOS ir „Galileo“) įgyvendinimo (OL L 196, 2008 7 24, p. 1).
                                                
                                             
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       ELPA valstybės prisideda prie a punkte nurodytos veiklos finansavimo pagal Susitarimo 82 straipsnio 1 dalies a punktą ir 32 protokolą.
                                       Be to, pagal Susitarimo 82 straipsnio 1 dalies c punktą Norvegija už 2008 m. sumoka 20 114 000 EUR įnašą (pusę jo reikia sumokėti iki 2012 m. rugpjūčio 31 d., kitą pusę – iki 2013 m. rugpjūčio 31 d.), kurį reikia įtraukti į kvietimą mokėti įnašus, numatytą 32 protokolo 2 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje.
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       ELPA valstybės visomis teisėmis, išskyrus balsavimo teisę, dalyvauja visuose Bendrijos komitetuose, kurie padeda Europos Komisijai valdyti, plėtoti ir vykdyti a punkte nurodytą veiklą.
                                       Nepažeidžiant šių nuostatų, dėl ELPA valstybių dalyvavimo Bendrijos komitetuose, kurie padeda Europos Komisijai konkrečiai su a punkte nurodyta veikla susijusiais saugumo klausimais, gali būti sudaryti atskiri susitarimai, dėl kurių turėtų susitarti ELPA valstybės ir Europos Komisija. Tokie susitarimai turėtų padėti Europos Bendrijoje ir ELPA valstybėse užtikrinti nuoseklią Europos GNSS programų duomenų, informacijos ir technologijų apsaugą ir laikytis Susitariančiųjų Šalių tarptautinių įsipareigojimų šiame sektoriuje.
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       Ši dalis netaikoma Lichtenšteinui.
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       Islandijos atžvilgiu šios dalies taikymas sustabdytas, kol EEE jungtinis komitetas nuspręs kitaip.“
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               6 dalies tekstas pakeičiamas šiuo tekstu:
               „5, 8a, 9 ir 10 dalyse nurodytos Bendrijos veiklos mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros srityje vertinimas ir esminis orientavimas vykdomi Susitarimo 79 straipsnio 3 dalyje nurodyta tvarka.“
            
         2 straipsnis
   Susitarimo 37 protokolas (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) papildomas šiais punktais:
   
               „30.
            
            
               Mokslinis ir techninis komitetas (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1321/2004).
            
         
               31.
            
            
               Sistemos saugos ir saugumo komitetas (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1321/2004).“
            
         3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo EEE jungtiniam komitetui pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (6).
   Jis taikomas nuo 2009 m. sausio 1 d.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje, 2009 m. liepos 8 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         Oda Helen SLETNES
         
      
   
   
      (1)  OL L 280, 2008 10 23, p. 34.
   
      (2)  OL L 232, 2009 9 3, p. 40.
   
      (3)  OL L 246, 2004 7 20, p. 1.
   
      (4)  OL L 367, 2006 12 22, p. 18.
   
      (5)  OL L 196, 2008 7 24, p. 1.
   
      (6)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.