CELEX: 31996R1010
Language: el
Date: 1996-06-05 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1010/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 5ης Ιουνίου 1996 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1072/95 και για έναρξη διαρκούς διαγωνισμού για εξαγωγή 1 600 000 τόνων κριθής που έχει στη διάθεσή του ο γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως

Αριθ. L 135/6      1 EL 1                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                6. 6. 96
                                            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1010/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                          της 5ης Ιουνίου 1996
                     για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1072/95 και για έναρξη διαρκούς διαγωνισμού
                     για εξαγωγή 1 600 000 τόνων κριθής που έχει στη διάθεσή του o γερμανικός οργανισμός
                                                              παρεμβάσεως
   H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               τροποποιηθεί κυρίως το παραρτημα I του κανονισμού (ΕΚ)
                                                                       αριθ. 1072/95·
   Έχοντας υπόψη:                                                      ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
                                                                       είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                σιτηρών,
   τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, της               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   30ής Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
   τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                                       ΆρSρο 1
   τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 923/96 της Επιτροπής (2), και
   ιδίως το άρθρο 5,                                                   Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1072/95 αντικαθί­
                                                                       σταται από το ακόλουθο κείμενο:
   Εκτιμώντας:                                                             «Αρθρο 1
                                                                          0 γερμανικός οργανισμός παρέμβασης προβαίνει, υπό
  ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93 της Επιτροπής (3),                τους όρους που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ)
  όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ)                     αριθ. 2131 /93, σε διαρκή διαγωνισμό για την εξαγωγή
  αριθ. 120/94 (4), καθορίζει τις διαδικασίες και τους όρους              1 600 000 τόνων κριθής που έχει στην κατοχή του.»
  πωλήσεως των σιτηρών που βρίσκονται στην κατοχή των
  οργανισμών παρεμβάσεως·                                                                        ΆρSρο 2
  ότι o κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1072/95 της Επιτροπής (5), όπως          Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1072/95 αντικαθί­
  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.                 σταται από το ακόλουθο κείμενο:
  952/96 (6), άνοιξε διαρκή διαγωνισμό για την εξαγωγή                    «ΆρSρο 2
  1 300 000 τόνων κριθής που έχει στη διάθεσή του o γερμανι­
                                                                          1 . O διαγωνισμός αφορά μέγιστη ποσότητα 1 600 000
 κός οργανισμός παρέμβασης· ότι η Γερμανία, με την κοινο­
 ποίηση της στις 23 Μαΐου 1996, ενημέρωσε την Επιτροπή
                                                                          τόνων κριθής για εξαγωγή προς όλες τις τρίτες χώρες.
 για την πρόθεση του οργανισμού παρέμβασης της να αυξή­                   2. Στο παράρτημα I αναφέρονται οι περιοχές στις
 σει κατά 300 000 τόνους την ποσότητα που τέθηκε σε                       οποίες είναι αποθηκευμένοι 1 600 000 τόνοι κριθής.»
 διαρκή διαγωνισμό για εξαγωγή· ότι πρέπει να ανέλθει σε                                        ΆρSρο 3
  1 600 000 τόνους η συνολική ποσότητα τις κριθής που
 τέθηκε σε διαρκή διαγωνισμό για εξαγωγή και έχει στη                 Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1072/95 αντικα­
 διάθεσή του o γερμανικός οργανισμός παρέμβασης·                      θίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
 ότι, λαμβάνοντας υπόψη την αύξηση των ποσοτήτων που                                            ΆρSρο 4
 έχουν τεθεί σε διαγωνισμό, θεωρείται αναγκαίο να γίνουν              O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
 τροποποιήσεις στον πίνακα των περιοχών και των ποσοτή­               σίευσης του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
 των που έχουν αποθεματοποιηθεί· ότι πρέπει, συνεπώς, να              Κοινοτήτων.
                    O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                    κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 5 Ιουνίου 1996.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                   Franz FΙSCΗLΕR
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(') EE  αριβ. L 181 της 1 . 7. 1992, σ. 21 .
(2) ΕΕ  αριθ. L 126 της 24, 5. 1996, σ. 37.
(3) ΕΕ  αριθ. L 191 της 31 . 7. 1993, σ. 76.
(4) EE  αριS. L 21 της 26. 1 . 1994, σ. 1 .
(5) ΕΕ  αριθ. L 108 της 13. 5. 1995, σ. 43.
(6) EE  αριθ. L 129 της 30. 5. 1996, σ. 19.
 ---pagebreak--- 6. 6. 96 EL       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων          Αριθ. L 135/7
                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                     «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                           (σε τόνους)
                          Τόπος αποθήκευσης         Ποσότητα
            Schleswig-Holstein/Hamburg/
            Niedersachsen/Bremen/
            Nordrhein-Westfalen                      609 726
            Hessen/Rheinland-Pfalz/
            Baden-Württemberg/Saarland/Bayern        110 355
            Berlin/Brandenburg/
            Mecklenburg-Vorpommern                   327 187
            Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen        552 732 »