CELEX: 21982A0525(01)
Language: el
Date: 1982-11-22 00:00:00
Title: Πρωτόκολλο χρηματοδοτικής καί τεχνικής συνεργασίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας καί τής Αραβικής Δημοκρατίας τής Αιγύπτου

29 . 11 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  'Αριθ . L 337/9
                                                      ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
             χρηματοδοτικής καί τεχνικής συνεργασίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                      καί τής 'Αραβικής Δημοκρατίας τής Αιγύπτου
              ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
              αφενός,
              H ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΑΡΑΒΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΙΓΥΠΤΟΥ ,
              αφετέρου,
              ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ ΕΚ ΝΕΟΥ τή θέλησή τους νά θέσουν σέ εφαρμογή ενα καθεστώς συνεργασίας που
              θά συμβάλει στην οικονομική καί κοινωνική άνάπτυξη τής Αίγύπτου καί θά ένισχύσει τίς σχέσεις μεταξύ
              τής Κοινότητας καί τής Αίγύπτου ,
              ΜΕΡΙΜΝΩΝΤΑΣ νά συνεχίσουν γιά τό σκοπό αυτό τή χρηματοδοτική καί τεχνική συνεργασία πού
              προβλέπεται στή συμφωνία συνεργασίας ,
              ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ νά συνάψουν τό παρόν πρωτόκολλο καί όρισαν πρός τό σκοπό αύτό ώς πληρεξου­
              σίους:
             ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ :
                 Leo TINDEMANS,
                 'Υπουργό Εξωτερικών του Βασιλείου τοΰ Βελγίου,
                  Έν ένεργεία Πρόεδρο τοϋ Συμβουλίου τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων'
                 Edgar PISANI ,
                 Μέλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
              H ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΑΡΑΒΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΙΓΥΠΤΟΥ :
                  Dr Boutros BOUTROS-GHALI ,
                  Υφυπουργό Εξωτερικών.
                         *Αρθρο 1                                 βριου 1986, μπορεί νά διατεθεί συνολικό ποσό 276 έκα­
                                                                  τομμυρίων ECU ώς έξής:
Στό πλαίσιο τής χρηματοδοτικής καί τεχνικής συνεργα­
σίας πού προβλέπεται άπό τή μεταξύ· Εύρωπαϊκής                    α) 150 έκατομμύρια ECU ύπό μορφή δανείων τής Εύρω­
Οικονομικής Κοινότητας καί 'Αραβικής Δημοκρατίας                      παϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, καλουμένης στό
τής Αιγύπτου συμφωνία συνεργασίας, ή Κοινότητα                        έξής «Τράπεζα», πού χορηγούνται άπό τούς ιδίους
συμμετέχει, ύπό τούς δρους του παρόντος πρωτοκόλ­                     της πόρους'
λου, στή χρηματοδότηση δραστηριοτήτων προοριζομέ­
νων νά συμβάλουν στήν οικονομική καί κοινωνική
άνάπτυξη τής Αιγύπτου .                                           β) 126 έκατομμύρια ECU άπό τούς πόρους του προϋπο­
                                                                      λογισμού τής Κοινότητας άπό τά όποια :
                          Αρθρο 2
                                                                      — 50 έκατομμύρια ECU ύπό μορφή δανείων μέ ειδι­
                                                                         κούς δρους,
1 . Γιά τούς σκοπούς πού καθορίζονται στό άρθρο 1 καί                 — 76 έκατομμύρια ECU ύπό μορφή μή έπιστρεφομέ­
κατά τή διάρκεια περιόδου πού λήγει στίς 31 Όκτω­                        νων ένισχύσεων.
 ---pagebreak---  5Αριθ . L 337/ 10              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          29 . 11 . 82
Μπορούν νά προβλεφθούν συνεισφορές γιά τό σχηματι­      2. Τό ένδεχόμενο ύπόλοιπο πού δέν διατέθηκε μέχρι τό
σμό έπισφαλών κεφαλαίων πού θά καταλογισθούν στά        τέλος της περιόδου πού άναφέρεται στό άρθρο 2 παρά­
ποσά πού άναφέρονται στην περίπτωση β πρώτη παύλα'      γραφος 1 θά χρησιμοποιηθεί μέχρις έξαντλήσεώς του. Ή
οί συνεισφορές αύτές μπορούν νά είναι Ιδίως τού τύπου   χρησιμοποίησή του γίνεται ύπό τούς όρους πού προβλέ­
έξαρτημένων δανείων, δανείων ύπό δρους, ή άναλήψεις     πονται στό παρόν πρωτόκολλο.
συμμετοχής.
2. Τά δάνεια πού άναφέρονται στήν παράγραφο 1
ύπό α, μέ έξαίρεση έκείνων πού προορίζονται γιά χρημα­                         'Αρθρο 6
τοδότηση στόν τομέα τού πετρελαίου, συνοδεύονται άπό
έπιδοτήσεις έπιτοκίου άνερχόμενες σέ 3 % , χρηματοδο­   1 . Τά δάνεια τής Τράπεζας άπό τούς ιδίους της πόρους
τούμενες άπό τά κονδύλια πού άναφέρονται στήν           χορηγούνται σύμφωνα μέ τίς λεπτομέρειες, δρους καί
παράγραφο 1 ύπό β δεύτερη παύλα .                       διαδικασίες πού προβλέπονται άπό τό καταστατικό της.
                                                        Συνοδεύονται άπό δρους σχετικά μέ τή διάρκεια , βάσει
                                                        των οίκονομικών καί χρηματοδοτικών χαρακτηριστι­
                        "Αρθρο 3                        κών τών σχεδίων γιά τά όποια προορίζονται, λαμβανο­
                                                        μένων έπίσης ύπόψη τών όρων πού ισχύουν στίς άγορές
1 . Τό συνολικό ποσό πού όρίζεται στό άρθρο 2 χρησι­    κεφαλαίων άπ' όπου ή Τράπεζα άντλεΐ τούς πόρους της.
μοποιείται γιά τή χρηματοδότηση ή τή συμμετοχή στή      Τό έπιτόκιο καθορίζεται σύμφωνα μέ τήν πρακτική τής
χρηματοδότηση :                                         Τράπεζας στό θέμα αυτό κατά τήν ύπογραφή κάθε
— έπενδυτικών σχεδίων στούς τομείς τής παραγωγής        συμβάσεως δανείου, ύπό τήν έπιφύλαξη τής έπιδοτή­
                                                        σεως έπιτοκίου πού προβλέπεται στό άρθρο 2 παρά­
    καί τής οικονομικής ύποδομής, τά όποια άποσκο­
    πούν, ίδίως, στή διαφοροποίηση τής οικονομικής      γραφος 2.
    δομής τής Αίγύπτου καί ιδιαίτερα στήν έπιβοήθηση
    της έκβιομηχάνισής της καί τού έκσυγχρονισμού τού   2. Τά δάνεια μέ ειδικούς δρους χορηγούνται γιά διάρ­
    γεωργικού τομέα ,                                   κεια 40 έτών καί συνοδεύονται άπό περίοδο χάριτος 10
— δραστηριοτήτων τεχνικής συνεργασίας, προπαρα­         έτών. Τό έπιτόκιό τους όρίζεται σέ 1 % . Οί όροι καί
    σκευαστικής ή συμπληρωματικής τών έπενδυτικών       τρόποι τών συνεισφορών πού άποσκοπούν στό σχημα­
    σχεδίων πού έπεξεργάζεται ή αιγυπτιακή κυβέρνη­     τισμό έπισφαλών κεφαλαίων καθορίζονται κατά περί­
    ση ,                                                πτωση .
— δραστηριοτήτων τεχνικής συνεργασίας στόν έκπαι­
    δευτικό τομέα.                                      3 . Τά δάνεια είναι δυνατόν νά χορηγούνται μέσω τής
                                                        κυβερνήσεως ή τών άρμοδίων αιγυπτιακών όργανισμών,
2. Οί χρηματικές συνεισφορές τής Κοινότητας προορί­     μέ ύποχρέωσή τους νά έπαναδανείζουν τά κονδύλια
ζονται νά καλύψουν τίς έσωτερικές ή έξωτερικές δαπά­    στούς δικαιούχους, ύπό δρους πού θά καθορισθούν, σέ
νες πού είναι άναγκαϊες γιά τήν ύλοποίηση τών έγκεκρι­  συμφωνία μέ τήν Κοινότητα, βάσει τών οικονομικών καί
μένων σχεδίων (συμπεριλαμβανομένων τών δαπανών γιά      χρηματοδοτικών χαρακτηριστικών τών σχεδίων γιά τά
μελέτες, τών συμβούλων μηχανικών καί τών δαπανών        όποια προορίζονται.
γιά τεχνική βοήθεια) ή έγκεκριμένων δραστηριοτήτων.
Δέν μπορούν νά χρησιμοποιούνται γιά τήν κάλυψη τρε­
χουσών δαπανών διοικήσεως, συντηρήσεως καί λει­
τουργίας.
                                                                                Αρθρο 7
                       Άρθρο 4                          Ή συνδρομή τής Κοινότητας γιά τήν ύλοποίηση όρισμέ­
                                                        νων σχεδίων μπορεί, μέ τή συμφωνία τής αιγυπτιακής
1 . Τά προγράμματα έπενδύσεως είναι δεκτικά έπιλογής    κυβερνήσεως, νά λάβει τή μορφή συγχρηματοδοτήσεως
γιά χρηματοδότηση είτε μέ δάνεια τής Τράπεζας συνο­     δπου θά μετέχουν ιδίως δργανα καί ινστιτούτα χρηματο­
δευόμενα άπό έπιδοτήσεις έπιτοκίων, ύπό τούς δρους      δοτήσεως καί άναπτύξεως τής Αίγύπτου , τών Κρατών
πού προβλέπονται στό άρθρο 2, είτε μέ δάνεια ύπό        μελών, τρίτων κρατών, ή διεθνείς χρηματοδοτικοί όργα­
ειδικούς δρους, είτε μέ μή έπιστρεφόμενες ένισχύσεις,   νισμοί.
είτε καί μέ συνδυασμό τών τριών αύτών μέσων.
2. Οί δραστηριότητες τής τεχνικής καί οικονομικής                               Άρθρο 8
συνεργασίας χρηματοδοτούνται κατά κανόνα μέ τίς μή
έπιστρεφόμενες ένισχύσεις.                              Δικαιούχοι τής χρηματοδοτικής καί τεχνικής συνεργα­
                                                        σίας μπορεί νά είναι:
                        Άρθρο 5                         α) γενικά :
                                                            — τό αιγυπτιακό κράτος'
1 . Τά ποσά πού διατίθενται κάθε έτος πρέπει νά κατα­
νέμονται κατά τό δυνατόν κανονικά, σέ όλόκληρο τό       β) μέ σύμφωνη γνώμη τής αιγυπτιακής κυβερνήσεως
διάστημα έφαρμογής τού παρόντος πρωτοκόλλου.                καί γιά σχέδια ή δραστηριότητες πού έχει έγκρίνει:
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 82                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      'Αριθ . L 337/ 11
     — οί    δημόσιοι   άναπτυξιακοί    όργανισμοι      τής  λοΰν τό αντικείμενο χρηματοδοτήσεως δυνάμει του
         Αιγύπτου,                                           παρόντος πρωτοκόλλου, είναι τό αιγυπτιακό κράτος ή
     — οί Ιδιωτικοί όργανισμοι πού λειτουργούν στήν          οί άλλοι δικαιούχοι πού άναφέρονται στό άρθρο 8 του
         Αίγυπτο, στόν τομέα τής οικονομικής καί κοινω­      παρόντος πρωτοκόλλου .
         νικής άναπτύξεως, .
     — οί έπιχειρήσεις πού άσκοΰν τή δραστηριότητά           Ή Κοινότητα διασφαλίζει τή χρησιμοποίηση των οικο­
         τους σύμφωνα μέ τίς μεθόδους βιομηχανικής καί       νομικών αύτών συνδρομών σύμφωνα μέ τόν άποφα­
         έμπορικής διαχειρίσεως καί έχουν περιβληθεί τή      σισθέντα προορισμό καί μέ τούς καλύτερους οικονομι­
         μορφή νομικού προσώπου κατά τήν έννοια του          κούς δρους.
         άρθρου 12,
     — οί ένώσεις παραγωγών ύπηκόων τής Αιγύπτου ή ,        2. 'Ορισμένες λεπτομέρειες διαχειρίσεως της οικονομι­
         έλλείψει τούτων καί κατ' έξαίρεση , οί ίδιοι παρα­  κής συνδρομής πού παρέχει ή Κοινότητα άποτελοϋν τό
         γωγοί,                                             άντικείμενο έπιστολών πού θά άνταλλαγοϋν μεταξύ τής
     — οί ύπότροφοι καί άσκούμενοι πού άποστέλλονται         Επιτροπής καί τής αιγυπτιακής κυβερνήσεως κατά τή
                                                             σύναψη του παρόντος πρωτοκόλλου.
         άπό τήν αιγυπτιακή κυβέρνηση στό πλαίσιο τών
         έκπαιδευτικών δραστηριοτήτων πού προβλέπο­
         νται στό άρθρο 3 .
                                                                                   "Αρθρο 12
                         Άρθρο 9                            Ή συμμετοχή στούς δεκτικούς χρηματοδοτήσεως δια­
                                                            γωνισμούς, προσκλήσεις ύποβολής προσφορών καί διά­
1 . 'Από τήν έναρξη ισχύος τοΰ πρωτοκόλλου, ή Κοινό­        φορες συμβάσεις είναι άνοικτή , μέ ίσους δρους, σέ δλα
τητα καί ή αιγυπτιακή κυβέρνηση καθορίζουν μέ κοινή         τά φυσικά καί νομικά πρόσωπα πού ύπάγονται στό
συμφωνία τούς ειδικούς στόχους χρηματοδοτικής καί           πεδίο έφαρμογής τής συνθήκης περί ιδρύσεως τής Εύρω­
τεχνικής συνεργασίας, βάσει τών προτεραιοτήτων πού          παϊκής Οικονομικής Κοινότητας καί σέ δλα τά φυσικά
προβλέπονται άπό τό άναπτυξιακό πρόγραμμα τής               καί νομικά πρόσωπα τής Αιγύπτου. Τά νομικά αυτά
Αιγύπτου.                                                   πρόσωπα, πού έχουν συσταθεί σύμφωνα μέ τή νομοθεσία
                                                            Κράτους μέλους τής ΕΟΚ ή τής Αιγύπτου, πρέπει νά
Οί στόχοι αύτοί είναι δυνατόν νά άναθεωροϋνται μέ           έχουν τήν καταστατική τους έδρα, τήν κεντρική τους
κοινή συμφωνία , προκειμένου νά λαμβάνονται υπόψη           διοίκηση ή τήν κύρια έγκατάστασή τους σέ έδάφη πού
μεταβολές πού έπέρχονται στήν οικονομική κατάσταση          έφαρμόζεται ή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής ΕΟΚ ή στήν
τής Αιγύπτου ή στούς στόχους καί προτεραιότητες πού         Αίγυπτο' έντούτοις, στήν περίπτωση πού έχουν στά
όρίζονται άπό τό άναπτυξιακό της πρόγραμμα .                έδάφη αύτά ή στήν Αίγυπτο μόνο τήν καταστατική τους
                                                            έδρα, ή δραστηριότητά τους πρέπει νά παρουσιάζει
2. Μέσα στό πλαίσιο πού καθορίζεται κατ' έφαρμογή           ουσιώδη καί διαρκή σύνδεσμο μέ τήν οίκονομία τών έν
τής παραγράφου 1 , ή χρηματοδοτική καί τεχνική συνερ­       λόγω έδαφών ή τής Αιγύπτου .
γασία έφαρμόζεται σέ δραστηριότητες καί σχέδια πού
έχουν έκπονηθεΐ άπό τήν αιγυπτιακή κυβέρνηση ή άπό
άλλους δικαιούχους πού έχει έγκρίνει.
                                                                                   'Αρθρο 13
                                                            Γιά νά εύνοηθεΐ ή συμμετοχή τών αιγυπτιακών έπιχειρή­
                        'Αρθρο 10
                                                            σεων στήν έκτέλεση τών συμβάσεων έργων, όργανώνε­
                                                            ται ταχεία διαδικασία προσκλήσεως ύποβολής προσφο­
1 . Ή αιγυπτιακή κυβέρνηση ή , μέ τή σύμφωνη γνώμη
                                                            ρών, περιορισμένης προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών
της, οί λοιποί δυνατοί δικαιούχοι πού άναφέρονται στό       προσφορών, προκειμένου γιά τήν έκτέλεση έργων πού
άρθρο 8 ύποβάλλουν στήν Κοινότητα τίς αιτήσεις τους
                                                            λόγω τοΰ μεγέθους τους ενδιαφέρουν κυρίως τίς αιγυ­
οικονομικής συνδρομής.                                      πτιακές έπιχειρήσεις.
2. Ή Κοινότητα έξετάζει τίς αιτήσεις χρηματοδοτή­
                                                            Αύτή ή ταχεία διαδικασία μπορεί νά όργανωθεΐ γιά προ­
σεως σέ συνεργασία μέ τίς άρμόδιες αιγυπτιακές άρχές        σκλήσεις προσφορών, τών όποιων τό έκτιμώμενο Οψος
καί τούς άλλους δικαιούχους, σύμφωνα μέ τούς στόχους
                                                            είναι κατώτερο τών 2 έκατομμυρίων ECU .
πού όρίζονται στό άρθρο 9 παράγραφος 1 , καί τούς
ένημερώνει γιά τή συνέχεια πού δίνεται στίς αιτήσεις
αύτές.
                                                                                    Αρθρο 14
                         Άρθρο 11                            1 . Ή αιγυπτιακή κυβέρνηση παραχωρεί στίς συμβάσεις
                                                             πού συνάπτονται γιά τήν έκτέλεση σχεδίων ή δραστηριο­
1 . Υπεύθυνοι γιά τήν έκτέλεση , τή διαχείριση καί τή        τήτων πού χρηματοδοτούνται άπό τήν Κοινότητα φορο­
συντήρηση τών πραγματοποιούμενων έργων, πού άποτε­           λογικό καί τελωνειακό καθεστώς, όχι λιγότερο εύνοϊκό
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 337/ 12             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          29 . 11 . 82
από τό εφαρμοζόμενο έναντι του πλέον ευνοούμενου      Συνεργασίας. Αυτό όρίζει, κατά περίπτωση , τις γενικες
διεθνούς άναπτυξιακοΰ όργανισμού .                    κατευθύνσεις της συνεργασίας αύτής .
2. Ό καθορισμός του φορολογικού καί τελωνειακού
αύτοΰ καθεστώτος γίνεται μέ άνταλλαγή έπιστολών
μεταξύ τών μερών.                                                           "Αρθρο 19
                                                      "Ενα έτος άπό τή λήξη τοΟ παρόντος πρωτοκόλλου, τα
                      "Αρθρο 15                       συμβαλλόμενα μέρη θά έξετάσουν τίς διατάξεις πού θά
                                                      μπορούσαν νά προβλεφθούν στόν τομέα της τεχνικής
Ή αιγυπτιακή κυβέρνηση λαμβάνει δλα τά αναγκαία       καί χρηματοδοτικής συνεργασίας γιά ένδεχόμενη νέα
μέτρα ώστε οί τόκοι καί κάθε άλλο ποσό όφειλόμενο     περίοδο .
στήν Κοινότητα συνεπεία τών χορηγούμενων δανείων,
σέ έφαρμογή τοϋ παρόντος πρωτοκόλλου, νά Απαλλάσ­
σονται άπό κάθε φόρο ή τέλος έθνικοϋ ή τοπικού χαρα:                         "Αρθρο 20 .
κτήρα .
                                                      Τό παρόν πρωτόκολλο προσαρτάται στή συναφθείσα
                       Αρθρο 16                       συμφωνία μεταξύ της Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινό­
                                                      τητας καί τής 'Αραβικής Δημοκρατίας τής Αιγύπτου .
"Οταν ένα δάνειο χορηγείται σέ δικαιούχο άλλον έκτός
του αιγυπτιακού κράτους , ή χορήγηση τοΰ δανείου
αύτού είναι δυνατόν νά έξαρτηθεΐ έκ μέρους τής Κοινό­                        Αρθρο 21
τητας άπό τήν έγγύηση του τελευταίου αύτοΰ ή άπό
άλλες έπαρκεΐς έγγυήσεις. ·                           1 . Τό παρόν πρωτόκολλο υπόκειται σέ έγκριση κατα
                                                      τίς ίδιες διαδικασίες τών συμβαλλομένων μερών, τά
                                                      όποια κοινοποιούν άμοιβαΐα τήν όλοκλήρωση τών άνα­
                      Άρθρο 17                        γκαίων πρός τούτο διαδικασιών .
Καθ' δλη τή διάρκεια τών δανείων πού χορηγήθηκαν
δυνάμει τών διατάξεων τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου , ή    2. Τό παρόν πρωτόκολλο άρχίζει νά ισχύει τήν πρώτη
αιγυπτιακή κυβέρνηση άναλαμβάνει τήν υποχρέωση νά     ήμέρα τοΰ δεύτερου μήνα μετά τήν ήμερομηνία πού
θέτει στή διάθεση τών όφειλετών, δικαιούχων ή έγγυη­  πραγματοποιήθηκαν οί προβλεπόμενες στήν παρά­
τών τών δανείων αύτών, τό άναγκαΐο συνάλλαγμα γιά     γραφο 1 κοινοποιήσεις.
τήν έξυπηρέτηση τών τόκων, τών προμηθειών καί τών
άλλων έπιβαρύνσεων, καθώς καί γιά τήν έξόφληση τοΰ
κεφαλαίου.
                                                                             Άρθρο 22
                      Άρθρο 18                        Τό παρόν πρωτόκολλο συντάχθηκε σέ δύο άντίγραφα ,
                                                      θεωρούμενα ώς πρωτότυπα, στά γερμανικά, άγγλικά ,
Τά άποτελέσματα τής χρηματοδοτικής καί τεχνικής       δανικά, γαλλικά, έλληνικά, ιταλικά , ολλανδικά καί
συνεργασίας μπορούν νά έξετασθοΰν στό Συμβούλιο       άραβικά , καί δλα τά κείμενα είναι έξίσου αύθεντικά .
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 82                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             'Αριθ . L 337/ 13
             Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne protokol .
             Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
             dieses Protokoll gesetzt .
             Εις πίστωσιν τών άνωτέρω , oi ύπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι εθεσαν τίς υπογραφές τους στο
             παρόν πρωτόκολλο .
             In witness whereof the undersigned plenipotentiaries have signed this Protocol .
             En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du present
             protocole .
             In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente
             protocollo .
             Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit
             Protocol hebben gesteld .
             Udfærdiget i Bruxelles , den femogtyvende maj nitten hundrede og toogfirs
             Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten Mai neunzehnhundertzweiundachtzig .
             "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς είκοσι πέντε Μαΐου χίλια εννιακόσια ογδόντα δύο .
             Done at Brussels on the twenty-fifth day of May in the year one thousand nine hundred and
             eighty-two .
             Fait à Bruxelles , le vingt-cinq mai mil neuf cent quatre-vingt-deux .
             Fatto a Bruxelles , addì venticinque maggio millenovecentottantadue .
             Gedaan te Brussel , de vijfentwintigste mei negentienhonderd tweeëntachtig .
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 337/ 14                Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων       29 . 11 . 82
             For Râdet for De europaeiske Fadlesskaber
             Fur den Rat der Europàischen Gemeinschaften
             Γιά τό Συμβούλιο τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
             For the Council of the European Communities
             Pour le Conseil des Communautés européennes
             Per il Consiglio delle Comunità europee
             Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
             For regeringen for Den arabiske republik Egypten
             Für die Regierung der Arabischen Republik Ägypten
             Γιά τήν κυβέρνηση τής 'Αραβικής Δημοκρατίας τής Αιγύπτου
             For the Government of the Arab Republic of Egypt
             Pour le gouvernement de la république arabe d'Egypte
             Per il governo della Repubblica araba d'Egitto
             Voor de Regering van de Arabische Republiek Egypte
                                                                              , fPi