CELEX: C2002/003/26
Language: el
Date: 2002-01-05 00:00:00
Title: Υπόθεση C-424/01: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesvergabeamt με διάταξη της 25ης Οκτωβρίου 2001 στην υπόθεση CS Communications & Systems Austria GmbH κατά Αllgemeine Unfallversicherungsanstalt

5.1.2002                 EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                            C 3/17
 Ερω΄τηµα 3                                                                   1.     'Εχει την ΄εννοια η δια΄ταξη του παραρτη΄µατος Α, κεφα΄λαιο Ι,
                                                                                     σηµει΄ο 2, δευ΄τερο εδα΄φιο, της οδηγι΄ας 85/73/EOK (1),
 Απαγορευ΄ει το α΄ρθρο 30, παρα΄γραφοι 1 και 2, της οδηγι΄ας                         ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 96/43/EK (2), ο΄τι ως
 93/37/ΕΟΚ, σε συνδυασµο΄ µε τις αρχε΄ς της διαφα΄νειας και της                      «εγκατα΄σταση, στην οποι΄α λαµβα΄νεται το κρε΄ας» πρε΄πει να
΄σης
 ι      µεταχειρι΄σεως, στην αναθε΄τουσα αρχη΄ να εξαρτη΄σει την                     θεωρει΄ται και µια εγκατα΄σταση η οποι΄α ευρι΄σκεται µεν στο
 αποδοχη΄ µιας εναλλακτικη΄ς προσφορα΄ς, που διαφε΄ρει απο΄ τη                      ΄διο
                                                                                     ι      κτιριακο΄ συγκρο΄τηµα µε το εργαστη΄ριο τεµαχισµου΄,
 συ΄µφωνη µε τους ο΄ρους της προκηρυ΄ξεως προσφορα΄ ως προς την                      πλην ο΄µως ο ιδιοκτη΄της της ει΄ναι α΄λλο φυσικο΄ η΄ νοµικο΄
 ποιο΄τητα απο΄ τεχνικη΄ς απο΄ψεως, απο΄ την προϋπο΄θεση της θετικη΄ς               προ΄σωπο απο΄ τον ιδιοκτη΄τη του εργαστηρι΄ου τεµαχισµου΄;
 αξιολογη΄σεως βα΄σει κριτηρι΄ου τιθεµε΄νου µε διατα΄ξεις του εθνικου΄
 δικαι΄ου, η΄τοι «την εξασφα΄λιση µιας ποιοτικω΄ς ισοδυ΄ναµης
 παροχη΄ς», ο΄ταν η προκη΄ρυξη παραπε΄µπει, συναφω΄ς, µο΄νο στην              2.     Ποια κριτη΄ρια ει΄ναι καθοριστικα΄ για την απο΄φαση του
 εθνικη΄ δια΄ταξη και δεν διευκρινι΄ζει περαιτε΄ρω βα΄σει ποιων συγκε-               δικαιου΄χου τελω΄ν σχετικα΄ µε το πο΄ση θα ει΄ναι η µει΄ωση
 κριµε΄νων παραµε΄τρων συγκρι΄σεως εξετα΄ζεται το «ισοδυ΄ναµο»;                      τελω΄ν, στην οποι΄α θα προβει΄ στο πλαι΄σιο της µειω΄σεως τελω΄ν
                                                                                    ΄εως 55 % που προβλε΄πει το παρα΄ρτηµα Α, κεφα΄λαιο Ι,
 Ερω΄τηµα 4α                                                                         σηµει΄ο 2, δευ΄τερο εδα΄φιο, της προαναφερθει΄σας οδηγι΄ας;
 Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο ερω΄τηµα 3: Μπορει΄ η                    Ειδικο΄τερα, επιτρε΄πεται στην περι΄πτωση αυτη΄ να ληφθει΄
 αναθε΄τουσα αρχη΄ να ολοκληρω΄σει τη διαδικασι΄α αναθε΄σεως του                     υπο΄ψη ο ολιγο΄τερος δαπανου΄µενος χρο΄νος του προσωπικου΄,
΄εργου ο΄πως περιγρα΄φεται στο ερω΄τηµα 3;                                           το οποι΄ο διεξα΄γει τους ελε΄γχους η΄ τις επιθεωρη΄σεις, ακο΄µη
                                                                                     και αν τα σχετικα΄ τε΄λη καθορι΄ζονται µε την προσθη΄κη
 Ερω΄τηµα 4β                                                                          κατ' αποκοπη΄ ποσου΄ συ΄µφωνα µε το σηµει΄ο 2, πρω΄το εδα΄φιο,
                                                                                     στοιχει΄ο α', παρα΄ρτηµα Α, κεφα΄λαιο Ι, της προαναφερθει΄σας
 Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στα ερωτη΄µατα 3 και                          οδηγι΄ας;
 4α: Υποχρεου΄ται η αναθε΄τουσα αρχη΄ που διεξα΄γει διαδικασι΄α
 αναθε΄σεως του ΄εργου υπο΄ την ΄εννοια του ερωτη΄µατος 3 να                          Μπορει΄ επιπλε΄ον, σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο
 απορρι΄πτει, εν πα΄ση περιπτω΄σει, εναλλακτικε΄ς προσφορε΄ς χωρι΄ς να                ερω΄τηµα 1, κατα΄ τη µει΄ωση του τε΄λους να ληφθει΄ εντου΄τοις
 εξετα΄ζει το περιεχο΄µενο΄ τους, ο΄ταν δεν ΄εχει θε΄σει κριτη΄ρια για την            υπο΄ψη ο΄τι οι ευρισκο΄µενες στο ΄διοι    κτιριακο΄ συγκρο΄τηµα
 αξιολο΄γηση των αποκλι΄σεως απο΄ τεχνικη΄ς απο΄ψεως που αυτε΄ς                       εγκαταστα΄σεις ΄εχουν διαφορετικου΄ς — απο΄ νοµικη΄ς απο΄ψεως
 εµφανι΄ζουν;                                                                         — ιδιοκτη΄τες, και πρε΄πει αυτο΄ καταρχη΄ν να ΄εχει ως αποτε΄-
                                                                                      λεσµα ο΄τι στις περιπτω΄σεις αυτε΄ς παρε΄χεται µικρο΄τερη µει΄ωση
 Ερω΄τηµα 5                                                                           απ' ο΄,τι στις περιπτω΄σεις κατα΄ τις οποι΄ες οι εγκαταστα΄σεις
                                                                                      σφαγει΄ου και τεµαχισµου΄ ο΄χι µο΄νο ευρι΄σκονται στο ΄διο    ι
 Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στα ερωτη΄µατα 3 και 4α                       κτιριακο΄ συγκρο΄τηµα αλλα΄ επιπροσθε΄τως τις εκµεταλλευ΄εται
 και αποφατικη΄ς απαντη΄σεως στο ερω΄τηµα 4β: Υποχρεου΄ται η                          το ΄διο
                                                                                         ι φυσικο΄ η΄ νοµικο΄ προ΄σωπο;
 δηµο΄σια αρχη΄ που διεξα΄γει διαδικασι΄α αναθε΄σεως του ΄εργου υπο΄
 την ΄εννοια του ερωτη΄µατος 3 να αποδεχθει΄ εναλλακτικη΄ δεν µπορει΄
 να αξιολογη΄σει βα΄σει κριτηρι΄ων που δεν περιλαµβα΄νονται στην              (1) EE L 32 της 5.2.1985, σ. 14.
 προκη΄ρυξη, ο΄ταν η εναλλακτικη΄ προσφορα΄ ει΄ναι η ευνοϊκο΄τερη και        (2) EE L 162 της 1.7.1996, σ. 1.
 δεν ΄εχουν τεθει΄ α΄λλα κριτη΄ρια;
 (1) EE L 199, σ. 54.
                                                                              Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                              βαλε το Bundesvergabeamt µε δια΄ταξη της 25ης Οκτωβρι΄ου
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                  2001 στην υπο΄θεση CS Communications & Systems
 βαλε το Verwaltungsgericht Neustadt an der Weinstrasse                       Austria GmbH κατα΄ Αllgemeine Unfallversicherungs-
 µε δια΄ταξη της 30η΄ς Ιουλι΄ου 2001 στην υπο΄θεση Εmil                                                        anstalt
    Färber GmbH & Co κατα΄ Stadt Neustadt/Weinstrasse
                                                                                                       (Υπο΄θεση C-424/01)
                         (Υπο΄θεση C-423/01)
                                                                                                           (2002/C 3/26)
                             (2002/C 3/25)
 Με δια΄ταξη της 30η΄ς Ιουλι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη                  Με δια΄ταξη της 25ης Οκτωβρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις               Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
 26 Οκτωβρι΄ου 2001, το Verwaltungsgericht Neustadt an der                    26 Οκτωβρι΄ου 2001, το Bundesvergabeamt, στο πλαι΄σιο της
 Weinstrasse, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Εmil Färber                  διαφορα΄ς µεταξυ΄ CS Communications & Systems Austria
 GmbH & Co και Stadt Neustadt/Weinstrasse που εκκρεµει΄                       GmbH και Αllgemeine Unfallversicherungsanstalt που εκκρεµει΄
 ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς         ενω΄πιο΄ν του, ζη΄τησε απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
 αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:                                       αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
 ---pagebreak---  C 3/18                 EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                            5.1.2002
 Ερω΄τηµα 1                                                                Πρε΄πει οι οδηγι΄ες του Συµβουλι΄ου της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1986
                                                                           (87/102/EOK) (1) και της 22ας Φεβρουαρι΄ου 1990
 Υποχρεου΄νται οι αρµο΄διες για τις διαδικασι΄ες προσφυγη΄ς αρχε΄ς         (90/88/EOK) (2), να ερµηνευθου΄ν υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι ο µο΄νος
 κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 2, παρα΄γραφος 8, της οδηγι΄ας              σκοπο΄ς τους ΄εγκειται στην προστασι΄α των καταναλωτω΄ν η΄ ο΄τι
 89/665/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1989 (1),                σκοπου΄ν, επιπλε΄ον, στην οργα΄νωση της ενιαι΄ας πιστωτικη΄ς αγορα΄ς
 για τον συντονισµο΄ των νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν      και στη ρυ΄θµιση των κανο΄νων της;
 διατα΄ξεων περι΄ της εφαρµογη΄ς των διαδικασιω   ΄ ν προσφυγη΄ς στον
 τοµε΄α της συ΄ναψης συµβα΄σεων κρατικω΄ν προµηθειω΄ν και δηµοσι΄ων
΄εργων, ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 92/50/ΕΟΚ της                  Πρε΄πει η υποχρε΄ωση συ΄µφωνης προς αυτο΄ν τον — τουλα΄χιστον
 18ης Ιουνι΄ου 1992 (2), να συνεκτιµου΄ν, στο πλαι΄σιο της σταθµι΄-        προστατευτικο΄ των καταναλωτω΄ν — σκοπο΄ ερµηνει΄α των εν λο΄γω
 σεως συµφερο΄ντων που πρε΄πει να γι΄νεται βα΄σει του α΄ρθρου 2,           οδηγιω΄ν να οδηγει΄ τον εθνικο΄ δικαστη΄ να ερµηνευ΄ει το εθνικο΄
 παρα΄γραφος 4, της οδηγι΄ας 89/665/ΕΟΚ πριν απο΄ την ΄εκδοση              δι΄καιο κατα΄ τρο΄πο που τον εξουσιοδοτει΄ να εξετα΄ζει αυτεπαγγε΄λ-
 αποφα΄σεως επι΄ αιτη΄σεως για τη λη΄ψη προσωρινω΄ν µε΄τρων, τις           τως τον παρα΄νοµο χαρακτη΄ρα των συµβα΄σεων καταναλωτικη΄ς
 πιθανο΄τητες ευδοκιµη΄σεως της προσφυγη΄ς µε την οποι΄α ζητει΄ται         πι΄στεως, ο΄πως την ΄ελλειψη γραπτη΄ς µνει΄ας του συνολικου΄ πραγµα-
 η ακυ΄ρωση παρα΄νοµης αποφα΄σεως της αναθε΄τουσας αρχη΄ς κατα΄            τικου΄ επιτοκι΄ου, επ' ευκαιρι΄α πρα΄ξεων πληρωµω΄ν που πραγµατο-
 την ΄εννοια του α΄ρθρου 2, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο β', της               ποιη΄θηκαν ενω΄πιο΄ν του απο΄ χρηµατοπιστωτικα΄ ιδρυ΄µατα;
 προαναφερθει΄σας οδηγι΄ας;
 Ερω΄τηµα 2                                                                (1) Οδηγι΄α του Συµβουλι΄ου, της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1986, για την
                                                                               προσε΄γγιση των νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων
 Σε περι΄πτωση αρνητικη΄ς απαντη΄σεως στο ερω΄τηµα 1: 'Εχουν την               των κρατω΄ν µελω΄ν που διε΄πουν την καταναλωτικη΄ πι΄στη (EE L 42 της
 εξουσι΄α οι αρµο΄διες για τις διαδικασι΄ες προσφυγη΄ς αρχε΄ς κατα΄            12.2.1987, σ. 48).
 την ΄εννοια του α΄ρθρου 2, παρα΄γραφος 8, της οδηγι΄ας                    (2) Οδηγι΄α 90/88/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 22ας Φεβρουαρι΄ου 1990,
 89/665/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1989, για                    για την τροποποι΄ηση της οδηγι΄ας 87/102/ΕΟΚ για την προσε΄γγιση
 τον συντονισµο΄ των νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν              των νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων των κρατω΄ν
 διατα΄ξεων περι΄ της εφαρµογη΄ς των διαδικασιω   ΄ ν προσφυγη΄ς στον          µελω΄ν που διε΄πουν την καταναλωτικη΄ πι΄στη (EE L 61 της 10.3.1990,
 τοµε΄α της συ΄ναψης συµβα΄σεων κρατικω΄ν προµηθειω΄ν και δηµοσι΄ων            σ. 14).
΄εργων, ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 92/50/ΕΟΚ της
 18ης Ιουνι΄ου 1992, να συνεκτιµου΄ν, στο πλαι΄σιο της σταθµι΄σεως
 συµφερο΄ντων που πρε΄πει να γι΄νεται βα΄σει του α΄ρθρου 2, παρα΄γρα-
 φος 4, της οδηγι΄ας 89/665/ΕΟΚ πριν απο΄ την ΄εκδοση αποφα΄σεως
 επι΄ αιτη΄σεως για τη λη΄ψη προσωρινω΄ν µε΄τρων, οι πιθανο΄τητες
 ευδοκιµη΄σεως της προσφυγη΄ς µε την οποι΄α ζητει΄ται η ακυ΄ρωση
 παρα΄νοµης αποφα΄σεως της αναθε΄τουσας αρχη΄ς κατα΄ την ΄εννοια
 του α΄ρθρου 2, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο β', της προαναφερθει΄σας          Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
 οδηγι΄ας;                                                                 βαλε το Bundessozialgericht µε δια΄ταξη της 2ας Αυγου΄στου
                                                                           2001 στην υπο΄θεση Dülger Trans Uluslararsi Tazimacilik
                                                                                        Ltd. Sti. κατα΄ Bundesanstalt für Arbeit
 (1) EE L 395, σ. 33.
 (2) EE L 209, σ. 1.
                                                                                                    (Υπο΄θεση C-427/01)
                                                                                                        (2002/C 3/28)
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
 βαλε το Tribunal d’Instance de Vienne µε απο΄φαση της                     Με δια΄ταξη της 2ας Αυγου΄στου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                           Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
 19ης Οκτωβρι΄ου 2001 στην υπο΄θεση SA Société ACCEA
                  Finances κατα΄ Christian Giner                           30 Οκτωβρι΄ου 2010, το Bundessozialgericht, στο πλαι΄σιο της
                                                                           διαφορα΄ς µεταξυ΄ Dülger Trans Uluslararsi Tazimacilik Ltd. Sti.
                                                                           και Bundesanstalt für Arbeit, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄
                       (Υπο΄θεση C-426/01)                                 απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των
                                                                           εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                           (2002/C 3/27)
                                                                           1.     Ερµηνευ΄εται το α΄ρθρο 41, παρα΄γραφος 1, του Προσθε΄του
                                                                                  Πρωτοκο΄λλου της Συµφωνι΄ας Συνδε΄σεως µεταξυ΄ της
                                                                                  Ευρωπαϊκη΄ς Οικονοµικη΄ς Κοινο΄τητας και της Τουρκι΄ας, της
 Με απο΄φαση της 19ης Οκτωβρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη                     23ης Νοεµβρι΄ου 1970, υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι συντρε΄χει επι΄σης
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                   περιορισµο΄ς της ελευ΄θερης παροχη΄ς υπηρεσιω΄ν, ο΄ταν κρα΄τος
 29 Οκτωβρι΄ου 2001, το Tribunal d’Instance de Vienne στο                         µε΄λος της Κοινο΄τητας καταργει΄ τη µε΄χρι το΄τε ισχυ΄ουσα
 πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ SA Société ACCEA Finances και                     απαλλαγη΄ απο΄ την υποχρε΄ωση λη΄ψεως αδει΄ας εργασι΄ας για
 Christian Giner, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄-           Του΄ρκους οδηγου΄ς οχηµα΄των διεθνω΄ν µεταφορω΄ν εµπορευ-
 ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτη-                  µα΄των, οι οποι΄οι απασχολου΄νται σε (Του΄ρκο) εργοδο΄τη µε
 µα΄των:                                                                         ΄εδρα στην Τουρκι΄α;