CELEX: 52012PC0195
Language: ro
Date: 2012-04-30
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE privind modificarea Protocolului 31 (privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul SEE

|
			
		
		
		52012PC0195
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE privind modificarea Protocolului 31 (privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul SEE /* COM/2012/0195 final - 2012/0097 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Pentru a asigura securitatea juridică
și omogenitatea necesare pieței interne, Comitetul mixt al SEE
trebuie să încorporeze în Acordul privind SEE toată legislația
relevantă a Uniunii Europene, cât mai curând posibil după adoptarea
acesteia, și să permită statelor AELS care fac parte din SEE
să participe la acțiunile, activitățile sau programele UE
cu relevanță pentru SEE.
Articolul 78 din Acordul privind SEE prevede
că părțile contractante consolidează și extind
cooperarea în cadrul activităților Uniunii Europene în ceea ce
privește, inter alia, cercetarea și dezvoltarea tehnologică.
2.           REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII
IMPACTULUI
Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE
(anexat deciziei propuse a Consiliului) vizează modificarea Protocolului
31 (privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru
libertăți) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista
prevăzută la articolul 101) la Acordul SEE. 
Este vorba despre Regulamentul (UE) nr.
912/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din
22 septembrie 2010 de instituire a Agenției GNSS European, de
abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1321/2004 al Consiliului privind crearea
unor structuri de gestionare a programelor europene de radionavigație prin
satelit și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 683/2008 al
Parlamentului European și al Consiliului. 
Pentru punerea în aplicare a acestui act, se
propun anumite adaptări: 
(a)                   
Liechtenstein nici nu participă, nici nu
contribuie financiar la agenția GNSS,
(b)                   
Participarea Islandei la programele GNSS se
suspendă temporar, din cauza constrângerilor economice.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul
(CE) nr. 2894/94 al Consiliului privind normele de punere în aplicare a
Acordului privind SEE prevede stabilirea de către Consiliu a poziției
care urmează să fie adoptată în numele Uniunii cu privire la
astfel de decizii, pe baza unei propuneri a Comisiei.
Comisia prezintă propunerea de decizie a
Comitetului mixt al SEE în vederea adoptării acesteia de către
Consiliu ca poziție a Uniunii. Comisia speră să poată
prezenta Comitetului mixt al SEE, în cel mai scurt termen, poziția
Uniunii.
2012/0097 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care urmează
să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt
al SEE
privind modificarea Protocolului 31 (privind cooperarea în domenii specifice în
afara celor patru libertăți) și a Protocolului 37 (care cuprinde
lista prevăzută la articolul 101) la Acordul SEE

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 172 și articolul
218 alineatul (9),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94
al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de aplicare a Acordului
privind Spațiul Economic European[1],
în special articolul 1 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       Protocolul 31 la Acordul
privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind
SEE”) conține dispoziții și măsuri privind cooperarea în
domenii specifice în afara celor patru libertăți.
(2)       Este necesară extinderea
cooperării dintre părțile contractante la acord pentru a include
Regulamentul (UE) nr. 912/2010 al Parlamentului European și al Consiliului
din 22 septembrie 2010 de instituire a Agenției GNSS European, de abrogare
a Regulamentului (CE) nr. 1321/2004 al Consiliului privind crearea unor
structuri de gestionare a programelor europene de radionavigație prin satelit
și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului[2].
(3)       Protocolul 31 la acord ar
trebui modificat în consecință pentru ca această cooperare
extinsă să poată fi realizată. În ceea ce privește
participarea Norvegiei, ar trebui, de asemenea, să se țină
seama, în acest sens, de Acordul de cooperare în domeniul navigației prin
satelit între Uniunea Europeană și statele sale membre și
Norvegia[3],
în special, articolul 6 privind securitatea. Din cauza constrângerilor
economice, participarea Islandei la programele GNSS ar trebui suspendată
temporar.
(4)       În vederea unei bune
funcționări a acordului, domeniul de aplicare al Protocolului 37 la
Acordul SEE trebuie extins pentru a include Comitetul de acreditare de securitate
pentru sistemele GNSS europene și Consiliul de administrație
înființate prin Regulamentul (UE) nr. 912/2010, iar Protocolul 31 trebuie
modificat pentru a preciza procedurile de participare.
(5)       Poziția Uniunii în
cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de
decizie atașat,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
Poziția care urmează să fie
adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE
referitor la modificarea propusă a Protocolului 31 și a Protocolului
37 la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului
mixt al SEE atașat la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării sale.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu,
                                                                       Președintele
ANEXĂ 
Proiect (6.3.2012)

DECIZIA
COMITETULUI MIXT AL SEE 
nr.
din
de
modificare a Protocolului 31 (privind cooperarea în domenii specifice în afara
celor patru libertăți) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista
prevăzută la articolul 101) la Acordul SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul
Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a
Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare
„acordul”, în special articolele 86, 98 și 101,
întrucât:
(1)                   
Protocolul 31 la acord a fost modificat prin
Decizia nr. …/… a Comitetului mixt al SEE din …[4].
(2)                   
Protocolul 37 la acord a fost modificat prin
Decizia nr. …/… a Comitetului mixt al SEE din …[5].
(3)                   
Este necesară extinderea cooperării
dintre părțile contractante la acord pentru a include Regulamentul
(UE) nr. 912/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22
septembrie 2010 de instituire a Agenției GNSS European, de abrogare a
Regulamentului (CE) nr. 1321/2004 al Consiliului privind crearea unor structuri
de gestionare a programelor europene de radionavigație prin satelit
și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului[6].
(4)                   
Protocolul 31 la acord ar trebui modificat în
consecință pentru ca această cooperare extinsă să poată
fi realizată. În ceea ce privește participarea Norvegiei, ar trebui,
de asemenea, să se țină seama, în acest sens, de Acordul de
cooperare în domeniul navigației prin satelit între Uniunea Europeană
și statele sale membre și Norvegia[7],
în special, articolul 6 privind securitatea. Cu toate acestea, din cauza
constrângerilor economice, participarea Islandei la programele GNSS ar trebui
suspendată temporar.
(5)                   
În vederea unei bune funcționări a
acordului, domeniul de aplicare al Protocolului 37 la Acordul SEE trebuie
extins pentru a include Comitetul de acreditare de securitate pentru sistemele
GNSS europene și Consiliul de administrație înființate prin
Regulamentul (UE) nr. 912/2010, iar Protocolul 31 trebuie modificat pentru a
preciza procedurile de participare.
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Articolul 1 (Cercetarea și dezvoltarea
tehnologică) din Protocolul 31 la acord se modifică după cum
urmează:
1.           Textul de la alineatul (8) se
înlocuiește cu următorul text:
„(a)    Statele AELS participă pe deplin în
cadrul agenției GNSS European, denumită în continuare „agenția”,
astfel cum a fost instituită prin următorul act al Uniunii:
-        32010 R 0912: Regulamentul (UE)
nr. 912/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din
22 septembrie 2010 de instituire a Agenției GNSS European, de
abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1321/2004 al Consiliului privind crearea
unor structuri de gestionare a programelor europene de radionavigație prin
satelit și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului (JO L 276, 20.10.2010, p. 11).
(b)     Statele AELS contribuie financiar la
activitățile menționate la litera (a) în conformitate cu
articolul 82 alineatul (1) litera (a) și cu Protocolul 32 la acord.
(c)     Statele AELS
participă pe deplin, fără drept de vot, la Consiliul de
administrație al agenției și la Consiliul de acreditare de
securitate al agenției. 
(d)     Agenția
are personalitate juridică. În toate statele din care provin
părțile contractante, agenția beneficiază de capacitatea
juridică în înțelesul său cel mai larg, acordată
persoanelor juridice de propria legislație națională.
(e)     Statele AELS aplică agenției
protocolul privind privilegiile și imunitățile
Comunităților Europene.
(f)      Prin derogare de la articolul 12
alineatul (2) litera (a) din Regimul aplicabil celorlalți agenți ai
Comunităților Europene, resortisanții statelor AELS care se
bucură pe deplin de drepturile lor cetățenești pot fi
angajați prin contract de către directorul executiv al agenției.
(g)     În temeiul articolului 79 alineatul (3)
din acord, prezentului alineat i se aplică partea VII (Dispoziții
instituționale) din acord, cu excepția capitolului 3 secțiunile
1 și 2.
(h)     Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al
Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul
public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale
Comisiei, în sensul aplicării prezentului regulament, se aplică
oricărui document al agenției privind, de asemenea, statele AELS.
(i)      În ceea ce privește Islanda,
prezentul alineat se suspendă până la decizia contrară a
Comitetului mixt al SEE.”
(j)      Prezenta decizie nu se aplică
statului Liechtenstein.”
2.           Se adaugă următorul text
la alineatul 8a punctul (a):
„ astfel cum a fost modificat prin:
-        32010 R 0912: Regulamentul (UE)
nr. 912/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22
septembrie 2010 (JO L 276, 20.10.2010, p. 11).”
Articolul 2
Protocolul 37 la acord se modifică
după cum urmează:
1.           Se elimină textul de la
punctele 30 și 31.
2.           Se introduc următoarele puncte:
„34.   Comitetul de acreditare de securitate
pentru sistemele GNSS europene [Regulamentul (UE) nr. 912/2010].
35.    Consiliul de administrație
[Regulamentul (UE) nr. 912/2010]. ”
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua
următoare datei la care s-a efectuat ultima notificare către
Comitetul mixt al SEE, prevăzută la articolul 103 alineatul (1) din
acord[8].
Se aplică de la 1 ianuarie 2012.
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în
secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al
Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles,
            Pentru Comitetul mixt al SEE
            Președintele
            
            
            
            Secretarii
            Comitetului mixt al SEE
[1]               JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
[2]               JO L 276, 20.10.2010, p. 11.
[3]               JO L 283/12, 29.10.2010.
[4]               JO L …
[5]               JO L …
[6]               JO L 276, 20.10.2010, p. 11.
[7]               JO L 283/12, 29.10.2010.
[8]               [Nu au fost semnalate
obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații
constituționale.]