CELEX: 32021R0255
Language: sl
Date: 2021-02-18 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/255 z dne 18. februarja 2021 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2015/1998 o določitvi podrobnih ukrepov za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varovanje letalstva (Besedilo velja za EGP)

19.2.2021   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 58/23
               
            
         IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/255
         z dne 18. februarja 2021
         o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2015/1998 o določitvi podrobnih ukrepov za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varovanje letalstva
         (Besedilo velja za EGP)
         EVROPSKA KOMISIJA JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
         ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 300/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2008 o skupnih pravilih na področju varovanja civilnega letalstva in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2320/2002 (1) ter zlasti člena 4(3) Uredbe,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Pandemija COVID-19 še naprej vpliva na mednarodno in evropsko civilno letalstvo, tako da je iz objektivnih razlogov, na katere letalski prevozniki ali prevozniki tovora nimajo vpliva, izvajanje obiskov na kraju samem za imenovanje in ponovno imenovanje letalskih prevoznikov in prevoznikov tovora v tretjih državah v skladu s točko 6.8 Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2015/1998 (2) še naprej resno ovirano.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Zato je treba veljavnost alternativnega in pospešenega postopka potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU za operatorje v dobavni verigi v Unijo, na katere vpliva pandemija COVID-19, podaljšati do poznejšega datuma, kot je naveden v točki 6.8.1.7 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Unija je v okviru Mednarodne organizacije za civilno letalstvo (ICAO) in Svetovne carinske organizacije (WCO) spodbujala razvoj koncepta mednarodne politike predhodnih informacij o tovoru pred natovarjanjem (PLACI), ki se uporablja za opisovanje specifičnega nabora podatkov 7 + 1 (3), kot je opredeljen v okviru standardov SAFE organizacije WCO. Na podlagi podatkov o pošiljkah, ki jih špediterji, letalski prevozniki, izvajalci poštnih storitev, integratorji, regulirani agenti ali drugi subjekti predložijo regulativnim organom čim prej pred natovarjanjem tovora na zrakoplov v zadnjem kraju odhoda, je mogoče uvesti dodatno stopnjo varnosti, v okviru katere carinski urad vstopa pred odhodom opravi analizo grožnje in tveganja.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Zato bi bilo treba zaradi varovanja civilnega letalstva še pred natovarjanjem blaga na zrakoplov, ki odhaja iz tretje države, čim prej po prejemu minimalnega nabora podatkov v vstopni skupni deklaraciji iz člena 106(2) in (2a) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 (4) izvesti prvo analizo tveganja za blago, ki se vnese na carinsko območje Unije po zraku. Zahteva za izvedbo prve analize tveganja bi se morala uporabljati od 15. marca 2021.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     V členu 186 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 (5) je določen postopek analize tveganja in nadzora, ki ga izvaja carinski urad prvega vstopa, v členu 182 navedene uredbe pa je določen sistem nadzora uvoza (ICS 2), ki so ga sporazumno oblikovale Komisija in države članice, kot harmoniziran vmesnik EU za gospodarske subjekte za predložitve, zahtevke za spremembe, zahtevke za razveljavitve, obdelavo in hrambo navedb v vstopnih skupnih deklaracijah in za izmenjavo povezanih informacij s carinskimi organi.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Glede na to, da se lahko od 15. marca 2021 zaradi rezultatov analize tveganja na podlagi predhodnih informacij o tovoru pred natovarjanjem od operatorjev, ki so pri svojih dejavnostih v tretji državi vključeni v dobavno verigo v Unijo, zahteva, da morajo sprejeti specifične ukrepe varovanja v letalstvu za zmanjšanje tveganj, je nujno treba ustrezno vključiti izvedbena pravila za varovanje civilnega letalstva.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Sedanja pandemija COVID-19 močno vpliva na zmožnost letališč v Uniji, da končajo postopek namestitve sistemov za odkrivanje eksploziva, ki izpolnjujejo standard 3. Komisija in države članice so še naprej odločno zavezane končanju uvajanja najnovejše tehnologije za varnostni pregled oddane prtljage. Pripravljen je bil nov časovni načrt, da bi se zagotovili dodatna prožnost za prilagoditev sedanjim razmeram v skladu z mehanizmom prednostnega razvrščanja na podlagi kategorij letališč ter prepoznavnost za uvedbo višjih standardov uspešnosti odkrivanja.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Izkušnje, pridobljene z izvajanjem Izvedbene uredbe (EU) 2015/1998, so pokazale potrebo po delnih spremembah načinov izvajanja nekaterih skupnih osnovnih standardov. Načine izvajanja nekaterih od teh standardov je treba prilagoditi, da se pojasnijo, harmonizirajo, poenostavijo in okrepijo nekateri specifični ukrepi varovanja v letalstvu, izboljša pravna jasnost, standardizira skupna razlaga zakonodaje in se nadalje zagotovi najboljše izvajanje skupnih osnovnih standardov za varovanje letalstva.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Izvedbeno uredbo (EU) 2015/1998 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora iz člena 19 Uredbe (ES) št. 300/2008 –
                  
               SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
         
            Člen 1
            Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
         
         
            Člen 2
            Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            Točki 1 in 22 Priloge se uporabljata od 15. marca 2021, točka 2 Priloge od 1. marca 2022 in točka 14 Priloge od 1. julija 2021.
         
         
            Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
            V Bruslju, 18. februarja 2021
            
               
                  Za Komisijo
               
               
                  Predsednica
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  UL L 97, 9.4.2008, str. 72.
         
            (2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1998 z dne 5. novembra 2015 o določitvi podrobnih ukrepov za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varovanje letalstva (UL L 299, 14.11.2015, str. 1).
         
            (3)  Ime pošiljatelja, naslov pošiljatelja, ime prejemnika, naslov prejemnika, število paketov, skupna bruto teža, opis tovora ter interni ali glavni letalski tovorni list.
         
            (4)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 1).
         
            (5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).
      
      
         
            PRILOGA
            Priloga se spremeni:
            
                        (1)
                     
                     
                        doda se naslednja točka 6.0.4:
                        
                                    „6.0.4
                                 
                                 
                                    V tej prilogi ‚predhodne informacije o tovoru pred natovarjanjem‘ ali ‚PLACI‘ pomenijo postopek prve analize tveganja za blago, ki se vnese na carinsko območje Unije (*) po zraku, za potrebe varovanja letalstva.
                                 
                              
                           (*)  Ker Islandija ni del carinskega območja Unije, se za potrebe točke 6.8.7 te priloge šteje za tretjo državo.“;"
                        
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        dodajo se naslednje točke 6.1.4, 6.1.5 in 6.1.6:
                        
                                    „6.1.4
                                 
                                 
                                    Dostop do varnostnih območij omejenega gibanja za tovor in pošto se lahko odobri le po tem, ko se ugotovi, v katero od naslednjih kategorij spada subjekt, ki prevaža pošiljko z javnega dela letališča:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                regulirani agent;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                znani pošiljatelj;
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                prevoznik, imenovan v skladu s točko 6.6.1.1(c), ki prevaža pošiljke, za katere je bil pred tem izveden varnostni nadzor;
                                             
                                          
                                                (d)
                                             
                                             
                                                nobeden od subjektov iz točk (a), (b) in (c).
                                             
                                          
                              
                                    6.1.5
                                 
                                 
                                    Če se uporablja točka 6.1.4(c), se reguliranemu agentu, letalskemu prevozniku ali upravljavcu letališča, ki odobri dostop do varnostnih območij omejenega gibanja, da na voljo izvod podpisane izjave iz Dodatka 6-E, razen če velja kar koli od naslednjega:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                prevoznik je sam regulirani agent;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                prevoz se opravlja v imenu reguliranega agenta ali letalskega prevoznika, ki prejema pošiljko, na varnostnem območju omejenega gibanja.
                                             
                                          Predložitev izvoda podpisane izjave iz Dodatka 6-E s strani prevoznika se lahko nadomesti z enakovrednim mehanizmom predhodnega obveščanja točke dostopa, ki ga zunaj letališča zagotovi znani pošiljatelj ali regulirani agent, v imenu katerega se opravlja prevoz, ali regulirani agent ali letalski prevoznik, ki prejema pošiljko, na varnostnih območjih omejenega gibanja.
                                 
                              
                                    6.1.6
                                 
                                 
                                    Dostop pošiljk tovora ali pošte, za katere pred tem varnostni nadzor ni bil izveden, do varnostnih območij omejenega gibanja se lahko dovoli, če se zanje uporabi ena od naslednjih možnosti:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                opravi se varnostni pregled pred vstopom v skladu s točko 6.2 in pod pristojnostjo reguliranega agenta ali letalskega prevoznika, ki prejema pošiljko;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                zagotovljeno je spremstvo do prostorov reguliranega agenta ali letalskega prevoznika na varnostnem območju omejenega gibanja pod njegovo pristojnostjo.
                                             
                                          Take pošiljke so po dostavi zavarovane pred nepooblaščenim vmešavanjem, dokler se ne opravi varnostni pregled.
                                    Osebje, ki take pošiljke spremlja ali varuje pred nepooblaščenim vmešavanjem, se zaposli v skladu s točko 11.1.1 in usposablja vsaj v skladu s točko 11.2.3.9.“;
                                 
                              
                  
                        (3)
                     
                     
                        točka 6.3.1.2(b) se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „(b)
                                 
                                 
                                    pristojni organ ali potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU, ki deluje v njegovem imenu, preuči program varovanja, preden izvede preverjanje navedenih lokacij na kraju samem, da bi ocenil skladnost prosilca z zahtevami iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in izvedbenih aktov, sprejetih na podlagi Uredbe.
                                    Z izjemo zahtev za varnostne preglede iz točke 6.2 se preiskava lokacije prosilca s strani ustreznega carinskega organa v skladu s členom 29 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 (*) šteje za preverjanje na kraju samem, če se izvede največ 3 leta pred datumom, na katerega prosilec zaprosi za potrditev za reguliranega agenta. Prosilec da dovoljenje AEO in ustrezno oceno carinskih organov na voljo za nadaljnji pregled.
                                 
                              
                           (*)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).“;"
                        
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        v točki 6.3.1.4 se tretji odstavek nadomesti z naslednjim:
                        „Z izjemo zahtev za varnostne preglede iz točke 6.2 se preiskava lokacije reguliranega agenta, ki jo opravi ustrezen carinski organ v skladu s členom 29 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, šteje za preverjanje na kraju samem.“;
                     
                  
                        (5)
                     
                     
                        točka 6.3.1.5 se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „6.3.1.5
                                 
                                 
                                    Če pristojni organ ni več prepričan, da regulirani agent izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008, prekliče status reguliranega agenta za navedeno lokacijo oz. lokacije.
                                    Takoj po preklicu, v vsakem primeru pa v 24 urah po preklicu, pristojni organ zagotovi, da se sprememba statusa nekdanjega reguliranega agenta prikaže v ‚bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige‘.
                                    Če regulirani agent ni več imetnik dovoljenja AEO iz člena 38(2)(b) Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (*) ter člena 33 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 ali če se potrdilo AEO začasno odvzame zaradi neskladnosti s členom 39(e) Uredbe (EU) št. 952/2013 in členom 28 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, pristojni organ ustrezno ukrepa, da zagotovi, da regulirani agent izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008.
                                    Regulirani agent obvesti pristojni organ o vseh spremembah v zvezi s svojim dovoljenjem AEO iz člena 38(2)(b) Uredbe (EU) št. 952/2013 in člena 33 Uredbe (EU) 2015/2447.
                                 
                              
                           (*)  Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).“;"
                        
                     
                  
                        (6)
                     
                     
                        točka 6.3.1.8 se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „6.3.1.8
                                 
                                 
                                    Pristojni organ carinskim organom da na voljo vse informacije v zvezi s statusom reguliranega agenta, ki bi lahko bile pomembne v zvezi z dovoljenjem AEO iz člena 38(2)(b) Uredbe (EU) št. 952/2013 in člena 33 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447. Mednje sodijo informacije v zvezi z novimi potrditvami reguliranih agentov, preklicem statusa reguliranega agenta, podaljšanjem veljavnosti in inšpekcijskimi pregledi, razporedi preverjanja in rezultati navedenih ocen.
                                    Določi se način izmenjave informacij med pristojnim organom in nacionalnimi carinskimi organi.“;
                                 
                              
                  
                        (7)
                     
                     
                        točka 6.3.2.6(g) se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „(g)
                                 
                                 
                                    od pristojnega organa prejeto enotno oznako katerega koli reguliranega agenta, ki je sprejel varnostni status, ki ga je pošiljki prisodil drug regulirani agent, tudi med operacijami prevoza.“;
                                 
                              
                  
                        (8)
                     
                     
                        v točki 6.3.2.6 se doda naslednji odstavek:
                        „Za tovor ali pošto, namenjeno za prevoz, za katero letalski prevoznik ali regulirani agent, ki deluje v njegovem imenu, ne more potrditi podatkov v spremni dokumentaciji, ki se zahtevajo v skladu s to točko ali točko 6.3.2.7, kakor je ustrezno, se pred natovarjanjem na zrakoplov za naslednji let opravi varnostni pregled.“;
                     
                  
                        (9)
                     
                     
                        točka 6.4.1.2(c) se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „(c)
                                 
                                 
                                    preiskava lokacije prosilca, ki jo opravi ustrezni carinski organ v skladu s členom 29 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, se šteje za preverjanje na kraju samem, če se izvede največ 3 leta pred datumom, na katerega prosilec zaprosi za potrditev za znanega pošiljatelja. V teh primerih prosilec izpolni podatke, zahtevane v prvem delu ‚Validacijskega kontrolnega seznama za znane pošiljatelje‘ iz Dodatka 6-C, in jih pošlje pristojnemu organu skupaj z izjavo o obveznostih, ki jo podpiše pravni zastopnik prosilca ali oseba, odgovorna za varnost na lokaciji.
                                    Prosilec da dovoljenje AEO in ustrezno oceno carinskih organov na voljo za nadaljnji pregled.
                                    Podpisano izjavo obdrži zadevni pristojni organ ali potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU in jo na zahtevo da na voljo zadevnemu pristojnemu organu;“;
                                 
                              
                  
                        (10)
                     
                     
                        v točki 6.4.1.4 se tretji odstavek nadomesti z naslednjim:
                        „Preiskava lokacije znanega pošiljatelja, ki jo opravi ustrezni carinski organ v skladu s členom 29 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, se šteje za preverjanje na kraju samem.“;
                     
                  
                        (11)
                     
                     
                        točka 6.4.1.5 se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „6.4.1.5
                                 
                                 
                                    Če pristojni organ ni več prepričan, da znani pošiljatelj izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008, prekliče status znanega pošiljatelja za navedeno lokacijo oz. lokacije.
                                    Takoj po preklicu, v vsakem primeru pa v 24 urah po preklicu, pristojni organ zagotovi, da se sprememba statusa znanega pošiljatelja prikaže v ‚bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige‘.
                                    Če znani pošiljatelj ni več imetnik dovoljenja AEO iz člena 38(2)(b) Uredbe (EU) št. 952/2013 in člena 33 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 ali če se potrdilo AEO začasno odvzame zaradi neskladnosti s členom 39(e) Uredbe (EU) št. 952/2013 in členom 28 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, pristojni organ ustrezno ukrepa, da zagotovi, da znani pošiljatelj izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008.
                                    Znani pošiljatelj obvesti pristojni organ o vseh spremembah v zvezi s svojim dovoljenjem AEO iz člena 38(2)(b) Uredbe (EU) št. 952/2013 in člena 33 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447.“;
                                 
                              
                  
                        (12)
                     
                     
                        točka 6.4.1.7 se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „6.4.1.7
                                 
                                 
                                    Pristojni organ carinskim organom da na voljo vse informacije v zvezi s statusom znanega pošiljatelja, ki bi lahko bile pomembne v zvezi z dovoljenjem AEO iz člena 38(2)(b) Uredbe (EU) št. 952/2013 in člena 33 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447. Mednje sodijo informacije v zvezi z novimi potrditvami znanih pošiljateljev, preklicem statusa znanega pošiljatelja, podaljšanjem veljavnosti in inšpekcijskimi pregledi, razporedi preverjanja in rezultati navedenih ocen.
                                    Določi se način izmenjave informacij med pristojnim organom in nacionalnimi carinskimi organi.“;
                                 
                              
                  
                        (13)
                     
                     
                        točka 6.5.1 se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „6.5.1
                                 
                                 
                                    Regulirani agent vodi bazo podatkov, ki vsebuje vse naslednje informacije o vsakem stalnem pošiljatelju, ki ga je imenoval pred 1. junijem 2017:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                podatke o podjetju, vključno z dobrovernim službenim naslovom;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                naravo poslovne dejavnosti;
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                kontaktne podatke, vključno s podatki o osebah, odgovornih za varovanje;
                                             
                                          
                                                (d)
                                             
                                             
                                                identifikacijsko številko za DDV ali matično številko podjetja in
                                             
                                          
                                                (e)
                                             
                                             
                                                podpisano ‚Izjavo o obveznostih – stalni pošiljatelj‘ iz Dodatka 6-D.
                                             
                                          Če je stalni pošiljatelj imetnik dovoljenja AEO iz člena 38(2)(b) Uredbe (EU) št. 952/2013 in člena 33 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, se številka dovoljenja AEO hrani v bazi podatkov iz prvega odstavka.
                                    Baza podatkov je na voljo za pregled s strani pristojnega organa.“;
                                 
                              
                  
                        (14)
                     
                     
                        dodajo se naslednje točke 6.6.1.3, 6.6.1.4 in 6.6.1.5:
                        
                                    „6.6.1.3
                                 
                                 
                                    Prevoznik zagotovi, da se v zvezi z osebjem, ki opravlja prevzem, prenos, skladiščenje in dostavo zračnega tovora in pošte, za katerega/katero je bil izveden varnostni nadzor, opravi vsaj:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                preverjanje osebne integritete, ki zajema preverjanje identitete in življenjepisa in/ali predloženih referenc;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                splošno usposabljanje za boljšo ozaveščenost na področju varnosti v skladu s točko 11.2.7.
                                             
                                          
                              
                                    6.6.1.4
                                 
                                 
                                    Vsak član osebja prevoznika, ki mu je pri opravljanju katere koli od nalog iz točke 6.6.1.3 ali pri izvajanju varnostnega nadzora iz tega poglavja dovoljen nenadzorovan dostop do tovora in pošte:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                je uspešno opravil preverjanje preteklosti;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                je opravil usposabljanje na področju varnosti v skladu s točko 11.2.3.9.
                                             
                                          
                              
                                    6.6.1.5
                                 
                                 
                                    Če prevoznik za opravljanje ene ali več nalog iz točke 6.6.1.3 uporabi storitve drugega podjetja, tako podjetje izpolnjuje naslednje pogoje:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                sklene pogodbo za prevoz s prevoznikom;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                ne sklepa pogodb z nadaljnjimi podizvajalci;
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                po potrebi upošteva določbe iz točk 6.6.1.3 in 6.6.1.4.
                                             
                                          Prevoznik, ki je sklenil pogodbo s podizvajalcem, ohrani vso odgovornost za celoten prevoz, ki se opravi v imenu agenta ali pošiljatelja.“;
                                 
                              
                  
                        (15)
                     
                     
                        v točki 6.8.1.7 se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:
                        „V obdobju od 1. aprila 2020 do 30. junija 2021 lahko pristojni organ odstopa od postopka iz točke 6.8.2 in začasno imenuje letalskega prevoznika za ACC3, kadar potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU ni bilo mogoče izvesti iz objektivnih razlogov, ki so povezani s pandemično krizo zaradi COVID-19 in presegajo odgovornost letalskega prevoznika. Za takšno imenovanje veljajo naslednji pogoji:“;
                     
                  
                        (16)
                     
                     
                        točki 6.8.3.6 in 6.8.3.7 se nadomestita z naslednjim:
                        
                                    „6.8.3.6
                                 
                                 
                                    Po izvedbi varnostnega nadzora iz točk 6.8.3.1 do 6.8.3.5 ACC3 ali regulirani agent, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU (RA3), pristojen za izvedbo varnostnega nadzora, zagotovi, da spremna dokumentacija v obliki letalskega tovornega lista, enakovredne poštne dokumentacije ali ločene izjave, ki se predloži v elektronski ali pisni obliki, vključuje vsaj:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                enotno črkovno-številčno oznako ACC3;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                varnostni status pošiljke iz točke 6.3.2.6(d), ki ga je izdal ACC3 ali regulirani agent, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU (RA3), kot je ustrezno;
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                enotno oznako pošiljke, kot je številka internega ali glavnega letalskega tovornega lista, če je potrebno;
                                             
                                          
                                                (d)
                                             
                                             
                                                vsebino pošiljke ali navedbo uskupinjenja, če je potrebno;
                                             
                                          
                                                (e)
                                             
                                             
                                                razloge za izdajo varnostnega statusa, vključno z uporabljenimi sredstvi ali metodo varnostnega pregleda ali razlogi za izvzetje pošiljke iz varnostnega pregleda, ob upoštevanju standardov, sprejetih v okviru načrta Mednarodne organizacije civilnega letalstva za izjavo o varnosti pošiljke.
                                             
                                          V primeru uskupinjenja ACC3 ali regulirani agent, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU (RA3), ki je izvedel uskupinjanje, informacije iz točk (a) do (e) prvega pododstavka za vsako posamezno pošiljko zadrži vsaj do predvidenega časa prihoda pošiljke na prvo letališče v Uniji ali 24 ur, katera koli od možnosti je daljša.
                                 
                              
                                    6.8.3.7
                                 
                                 
                                    Vsak letalski prevoznik, ki prihaja iz tretje države, navedene v Dodatku 6-F, zagotovi skladnost z veljavnimi točkami iz 6.8.3.6 v zvezi s tovorom in pošto, ki ju prevaža. Spremna dokumentacija v zvezi s takimi pošiljkami je vsaj v skladu z načrtom Mednarodne organizacije civilnega letalstva za izjavo o varnosti pošiljke ali alternativnim načrtom, ki enako zagotavlja potrebne informacije.“;
                                 
                              
                  
                        (17)
                     
                     
                        točka 6.8.3.9 se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „6.8.3.9
                                 
                                 
                                    Pošiljke, namenjene za prevoz ali tranzit, ki prispejo iz tretje države, ki ni navedena v točki 6.8.3.8, in katerih spremna dokumentacija ni v skladu s točko 6.8.3.6, se pred naslednjim letom obravnavajo v skladu s točko 6.2.“;
                                 
                              
                  
                        (18)
                     
                     
                        v točki 6.8.4.11 se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:
                        „V obdobju od 1. aprila 2020 do 30. junija 2021 lahko pristojni organ odstopa od postopka iz točke 6.8.5 in začasno imenuje subjekt iz tretje države za RA3 ali KC3, kadar potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU ni bilo mogoče izvesti iz objektivnih razlogov, ki so povezani s pandemično krizo zaradi COVID-19 in presegajo odgovornost subjekta. Za takšno imenovanje veljajo naslednji pogoji:“;
                     
                  
                        (19)
                     
                     
                        točka 6.8.4.12(d) se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „(d)
                                 
                                 
                                    imenovanje se dodeli za obdobje, ki ne presega šest mesecev in se lahko podaljša v obdobju odstopanja, kot je določeno v točki 6.8.4.11.“;
                                 
                              
                  
                        (20)
                     
                     
                        točke 6.8.5.5, 6.8.5.6 in 6.8.5.7 se črtajo;
                     
                  
                        (21)
                     
                     
                        točka 6.8.6.1(1) se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Če Komisija ali pristojni organ ugotovi večjo pomanjkljivost v zvezi z operacijami ACC3, RA3 ali KC3, za katero velja, da pomembno vpliva na splošno raven varovanja v letalstvu v Uniji, ali je o taki pomanjkljivosti pisno obveščena:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                takoj obvesti zadevnega letalskega prevoznika ali subjekt, zahteva pripombe in ustrezne ukrepe v zvezi z večjo pomanjkljivostjo;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                takoj obvesti druge države članice in Komisijo.
                                             
                                          Večja pomanjkljivost iz prvega odstavka se lahko ugotovi pri eni od naslednjih dejavnosti:
                                    
                                                (1)
                                             
                                             
                                                nadzoru skladnosti;
                                             
                                          
                                                (2)
                                             
                                             
                                                pregledu dokumentacije, vključno s poročilom drugih operatorjev, ki so del dobavne verige ACC3, RA3 ali KC3, o potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU;
                                             
                                          
                                                (3)
                                             
                                             
                                                po prejemu pisnih informacij o dejstvih drugih organov in/ali operatorjev v zvezi z dejavnostmi zadevnega ACC3, RA3 ali KC3 v obliki dokumentiranih dokazov, ki jasno kažejo kršitve varnosti.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        (22)
                     
                     
                        doda se naslednja točka 6.8.7:
                        „6.8.7   Predhodne informacije o tovoru pred natovarjanjem (PLACI)
                        
                        
                                 
                                    6.8.7.1
                                 
                                 
                                    V skladu s členom 186 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 se PLACI izvede pred odhodom iz tretje države, potem ko carinski organ prve točke vstopa prejme minimalni nabor podatkov v vstopni skupni deklaraciji iz člena 106(2) in (2a) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 (*).
                                 
                              
                                 
                                    6.8.7.2
                                 
                                 
                                    Kadar carinski urad prvega vstopa na podlagi PLACI in iz utemeljenih razlogov domneva, da bi lahko pošiljka, ki vstopa na carinsko območje Unije po zraku, predstavljala resno grožnjo za civilno letalstvo, se navedena pošiljka obravnava kot tovor ali pošta z visokim tveganjem (HRCM) v skladu s točko 6.7.
                                 
                              
                                 
                                    6.8.7.3
                                 
                                 
                                    Letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba v tretji državi, ki ni navedena v Dodatku 6-F, ali na Islandiji, po prejemu obvestila carinskega urada prvega vstopa, v skladu s katerim se zahteva, da se pošiljka obravnava kot tovor ali pošta z visokim tveganjem (HRCM) v skladu s točko 6.8.7.2:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                v primeru ACC3 ali RA3 z dovoljenjem za izvajanje varnostnega nadzora iz točk 6.7.3 in 6.7.4 Priloge k Izvedbenemu sklepu Komisije C(2015) 8005 izvede tak varnostni nadzor v zvezi z zadevno pošiljko;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                zagotovi, da ACC3 ali RA3 z dovoljenjem za izvajanje takega varnostnega nadzora upošteva določbe točke (a). Če je treba pošiljko predati ali je bila predana drugemu operatorju, subjektu ali organu za izvedbo varnostnega nadzora, se o tem obvesti carinski organ prvega vstopa. Tak drugi operator, subjekt ali organ zagotovi izvedbo varnostnega nadzora iz točke (a) in letalskemu prevozniku, operatorju, subjektu ali osebi, ki je pošiljko predal(-a), potrdi izvedbo takega varnostnega nadzora in njegove rezultate;
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                carinskemu organu prvega vstopa potrdi izvedbo varnostnega nadzora iz točke (a) in njegove rezultate.
                                             
                                          Točki (a) in (b) prvega odstavka se ne uporabljata, če je bil varnostni nadzor, ki se zahteva, že izveden. Če pa informacije o specifični grožnji postanejo razpoložljive šele po izvedbi predhodnega varnostnega nadzora, se lahko od letalskega prevoznika, operatorja, subjekta ali osebe zahteva, da ponovi varnostni nadzor z uporabo specifičnih sredstev in metod ter predloži potrditev v skladu s točko (c) prvega odstavka. Letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba se lahko seznani z vsakim elementom in informacijo, potrebno za učinkovito izpolnjevanje cilja varovanja.
                                 
                              
                                 
                                    6.8.7.4
                                 
                                 
                                    Letalski prevozniki, operatorji, subjekti ali osebe v tretji državi, navedeni v Dodatku 6-F, ali na Islandiji, ki prejmejo obvestilo carinskega urada prvega vstopa, v skladu s katerim se zahteva, da se pošiljka obravnava kot tovor ali pošta z visokim tveganjem (HRCM) v skladu s točko 6.8.7.2:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                v zvezi z zadevno pošiljko izvedejo vsaj varnostni nadzor iz Priloge 17 k ICAO za tovor ali pošto z visokim tveganjem (**);
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                zagotovijo, da zahteve iz točke (a) izpolni operator, subjekt ali organ, ki ga je ustrezni pristojni organ v tretji državi odobril za izvajanje takega varnostnega nadzora. Če je treba pošiljko predati ali je bila predana drugemu operatorju, subjektu ali organu za izvedbo varnostnega nadzora, se o tem obvesti carinski organ prvega vstopa. Tak drugi operator, subjekt ali organ zagotovi izvedbo varnostnega nadzora iz točke (a) in letalskemu prevozniku, operatorju, subjektu ali osebi, ki je pošiljko predal(-a), potrdi izvedbo takega varnostnega nadzora in njegove rezultate;
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                carinskemu organu prvega vstopa potrdi izvedbo varnostnega nadzora iz točke (a) in njegove rezultate.
                                             
                                          Točki (a) in (b) prvega odstavka se ne uporabljata, če je bil varnostni nadzor, ki se zahteva, že izveden. Če pa informacije o specifični grožnji postanejo razpoložljive šele po izvedbi predhodnega varnostnega nadzora, se lahko od letalskega prevoznika, operatorja, subjekta ali osebe zahteva, da ponovi varnostni nadzor z uporabo specifičnih sredstev in metod ter predloži potrditev v skladu s točko (c) prvega odstavka. Letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba se lahko seznani z vsakim elementom in informacijo, potrebno za učinkovito izpolnjevanje cilja varovanja.
                                 
                              
                                 
                                    6.8.7.5
                                 
                                 
                                    Kadar carinski urad prvega vstopa na podlagi PLACI in na podlagi utemeljenih razlogov domneva, da pošiljka, ki vstopa na carinsko območje Unije po zraku, predstavlja resno grožnjo za varnost, zaradi česar izda obvestilo o opustitvi natovarjanja, se navedena pošiljka ne natovori na zrakoplov ali raztovori z njega, kot je ustrezno.
                                 
                              
                                 
                                    6.8.7.6
                                 
                                 
                                    Letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba v tretji državi, ki prejme obvestilo carinskega urada prvega vstopa z zahtevo po opustitvi natovarjanja pošiljke na zrakoplov v skladu s točko 6.8.7.5:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                zagotovi, da se pošiljka v njegovi posesti ne natovori na zrakoplov ali se nemudoma raztovori, če je že na zrakoplovu;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                carinskemu uradu prvega vstopa na carinskem območju Unije predloži potrditev, da je izpolnil zahtevo;
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                sodeluje z ustreznimi organi države članice carinskega urada prvega vstopa;
                                             
                                          
                                                (d)
                                             
                                             
                                                obvesti pristojni organ za varovanje v civilnem letalstvu države, v kateri je letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba, ki prejme obvestilo, in, če je različna, tretje države, v kateri je zdaj pošiljka.
                                             
                                          
                              
                                 
                                    6.8.7.7
                                 
                                 
                                    Če je pošiljka že v posesti drugega letalskega prevoznika, operatorja, ali subjekta v dobavni verigi, letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba, ki je prejel(-a) obvestilo o opustitvi natovarjanja iz točke 6.8.7.5, nemudoma obvesti navedenega drugega letalskega prevoznika, operatorja, subjekta ali osebo, naj:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                zagotovi skladnost z določbami točke 6.8.7.6(a), (c) in (d);
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                letalskemu prevozniku, operatorju, subjektu ali osebi, ki je prejel(-a) obvestilo iz točke 6.8.7.5, potrdi izvedbo točke 6.8.7.6(b).
                                             
                                          
                              
                                 
                                    6.8.7.8
                                 
                                 
                                    Če je zrakoplov že v zraku in ima na krovu pošiljko, v zvezi s katero je carinski urad prvega vstopa v skladu s točko 6.8.7.5 poslal obvestilo o opustitvi natovarjanja pošiljke, letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba, ki je prejel(-a) obvestilo, nemudoma obvesti:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                ustrezne organe države članice iz točke 6.8.7.6(c) za potrebe obveščanja ustreznih organov države članice prvega preleta v Uniji in povezovanja z njimi;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                pristojni organ za varovanje v civilnem letalstvu tretje države, v kateri je letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba, ki prejme obvestilo, in, če je različna, tretje države odhoda zrakoplova.
                                             
                                          
                              
                                 
                                    6.8.7.9
                                 
                                 
                                    Po prejemu obvestila carinskega organa prvega vstopa, ki je izdal obvestilo, kot je navedeno v točki 6.8.7.5, pristojni organ iste države članice izvede ustrezne varnostne protokole za izredne razmere v skladu z nacionalnim programom varovanja v civilnem letalstvu države članice ter mednarodne standarde in priporočene prakse v zvezi s kriznim upravljanjem in odzivom na nezakonito vmešavanje ali zagotovi izvedbo navedenega, kakor je ustrezno, ali sodeluje pri katerih koli naknadnih ukrepih, vključno z usklajevanjem z organi tretje države odhoda in po potrebi z organi države ali držav tranzita in/ali prevoza.
                                 
                              
                                 
                                    6.8.7.10
                                 
                                 
                                    Letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba v tretji državi, ki prejme obvestilo carinskega organa tretje države, ki uporablja načrt predhodnih informacij o tovoru pred natovarjanjem v skladu z načeli iz okvira standardov SAFE Svetovne carinske organizacije, zagotovi izpolnitev zahtev iz točk 6.8.7.3, 6.8.7.4, 6.8.7.6, 6.8.7.7 in 6.8.7.8.
                                    Ta točka se uporablja samo v zvezi s pošiljkami tovora ali pošte, ki izpolnjujejo katero od naslednjih meril:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                so namenjene za tranzit ali prevoz na letališču Unije, njihov končni namembni kraj pa je letališče v tretji državi carinskega organa, ki pošlje obvestilo;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                so namenjene za tranzit ali prevoz na letališču Unije, nato pa znova za tranzit ali prevoz na letališču v tretji državi carinskega organa, ki pošlje obvestilo.
                                             
                                          Za namene zahtev iz točk 6.8.7.6(c) in 6.8.7.8(a) letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba, ki prejme obvestilo v tretji državi, nemudoma obvesti ustrezne organe države članice prvega pristanka v Uniji.
                                    Če je zrakoplov že v zraku, se informacije zagotovijo ustreznim organom države članice prvega preleta v Uniji, ki zagotovijo izvedbo ukrepov iz točke 6.8.7.9, ob usklajevanju z ustreznimi organi države članice prvega pristanka v Uniji.
                                    Ustrezni organi države članice prvega preleta v Uniji in države članice prvega pristanka v Uniji obvestijo ustrezni carinski organ.
                                 
                              
                           (*)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 1)."
                        
                        
                           (**)  Letalski prevozniki, operatorji in subjekti na Islandiji uporabljajo točki 6.7.3 in 6.7.4 Priloge k Izvedbenemu sklepu C(2015) 8005.“;"
                        
                     
                  
                        (23)
                     
                     
                        v točki 11.6.3.6 se doda naslednji stavek:
                        „Pristojni organ potrjevalcem, ki jih odobri, zagotovi ustrezne dele zakonodaje, ki ni javna, in nacionalnih programov, ki se nanašajo na operacije in področja za potrditev.“;
                     
                  
                        (24)
                     
                     
                        točka 11.6.3.8 se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „11.6.3.8
                                 
                                 
                                    Pristojni organ, ki deluje kot potrjevalec, lahko izvaja potrjevanje samo v zvezi z letalskimi prevozniki, operatorji in subjekti, ki so v njegovi pristojnosti ali pristojnosti pristojnega organa druge države članice, če je navedeni organ to izrecno zahteval ali je za to imenoval pristojni organ, ki deluje kot potrjevalec.“;
                                 
                              
                  
                        (25)
                     
                     
                        doda se naslednja točka 11.6.3.11:
                        
                                    „11.6.3.11
                                 
                                 
                                    Odobritev potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU je veljavna največ pet let.“;
                                 
                              
                  
                        (26)
                     
                     
                        točka 11.6.4.1 se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „11.6.4.1
                                 
                                 
                                    Potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                velja za neodobrenega, dokler njegovi podatki niso navedeni v ‚bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige‘;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                prejme dokazilo o svojem statusu, ki ga izda pristojni organ ali se tako dokazilo izda v imenu pristojnega organa;
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                ne sme izvajati potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU, če ima status potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu v skladu z enakovrednim sistemom v tretji državi ali mednarodni organizaciji, razen če se uporablja točka 11.6.4.5.
                                             
                                          Potrjevalci ukrepov varovanja v letalstvu EU, ki so v ‚bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige‘ navedeni za pristojni organ, lahko potrjujejo le letalske prevoznike, operatorje ali subjekte v pristojnosti navedenega pristojnega organa.“;
                                 
                              
                  
                        (27)
                     
                     
                        točka 11.6.5.6 se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „11.6.5.6
                                 
                                 
                                    Privzeti jezik poročila je angleščina, poročilo se predloži pristojnemu organu in potrjenemu subjektu najpozneje v enem mesecu po preverjanju na kraju samem.
                                    Pristojni organ oceni poročilo o potrjevanju najpozneje v šestih tednih po prejemu.
                                    Če se poročilo nanaša na letalskega prevoznika, operatorja ali subjekt, v zvezi s katerim se izvaja potrjevanje zaradi veljavnega imenovanja, ki preneha veljati po obdobjih iz zgornjih odstavkov, lahko pristojni organ določi daljši rok za končanje ocene.
                                    V takem primeru pristojni organ zagotovi, da se postopek konča pred prenehanjem veljavnosti statusa, razen če niso za uspešno končanje ocene potrebne dodatne informacije in dokumentarna dokazila.
                                    Potrjevalec v treh mesecih od datuma prejema poročila prejme povratne informacije v pisni obliki v zvezi s kakovostjo poročila, ter po potrebi priporočila in pripombe, ki jih pristojni organ šteje za potrebne, Pristojnemu organu, ki je odobril potrjevalca, se po potrebi pošlje izvod takih povratnih informacij.
                                    Za potrebe imenovanja drugih letalskih prevoznikov, operatorjev ali subjektov, kot je navedeno v tej uredbi, lahko pristojni organ od pristojnega organa, ki je pripravil poročilo o potrjevanju v svojem nacionalnem jeziku ali je to zahteval od potrjevalca, ki izvaja potrjevanje, zahteva in v 15 dneh pridobi izvod celotnega poročila o potrjevanju v angleščini.“;
                                 
                              
                  
                        (28)
                     
                     
                        točka 12.0.2.1 se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „12.0.2.1
                                 
                                 
                                    Ob upoštevanju določb iz točke 12.0.5 se lahko naslednja oprema za varovanje po 1. oktobru 2020 vgradi le, če ji je bila podeljena oznaka ‚žig EU‘ ali ‚žig EU (v postopku)‘ iz točke 12.0.2.5:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                prehodni detektorji kovin (WTMD);
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                sistemi za odkrivanje eksplozivov;
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                naprave za zaznavanje sledi eksplozivov;
                                             
                                          
                                                (d)
                                             
                                             
                                                sistemi za odkrivanje tekočih eksplozivov (LEDS);
                                             
                                          
                                                (e)
                                             
                                             
                                                detektor kovin (MDE);
                                             
                                          
                                                (f)
                                             
                                             
                                                varnostni skenerji;
                                             
                                          
                                                (g)
                                             
                                             
                                                skenerji za čevlje
                                             
                                          
                                                (h)
                                             
                                             
                                                detektorji eksplozivnih hlapov.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        (29)
                     
                     
                        točka 12.0.2.3 se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „12.0.2.3
                                 
                                 
                                    Oznaka ‚žig EU‘ se podeli za opremo za varovanje, ki je bila preskušena v testnih centrih, ki pod odgovornostjo pristojnega organa izvajajo ukrepe za nadzor kakovosti v skladu s skupnim postopkom ocenjevanja Evropske konference civilnega letalstva.“;
                                 
                              
                  
                        (30)
                     
                     
                        točka 12.0.5.3 se nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „12.0.5.3
                                 
                                 
                                    Oprema za varovanje, odobrena na nacionalni ravni na podlagi točke 12.0.5.1 ali 12.0.5.2, ne prejme samodejno oznake ‚žig EU‘.“;
                                 
                              
                  
                        (31)
                     
                     
                        doda se naslednja točka 12.3.1:
                        
                                    „12.3.1
                                 
                                 
                                    Vsa oprema, vgrajena najpozneje po 1. januarju 2023, za varnostni pregled tovora in pošte ter pošte in materiala letalskega prevoznika, za katera se izvaja varnostni nadzor v skladu s poglavjem 6, omogoča prikaz iz več zornih kotov.
                                    Pristojni organ lahko iz objektivnih razlogov dovoli uporabo rentgenskih aparatov, ki omogočajo prikaz iz enega zornega kota, vgrajenih pred 1. januarjem 2023, do naslednjih datumov:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                rentgenskih aparatov, ki omogočajo prikaz iz enega zornega kota in so bili vgrajeni pred 1. januarjem 2016, najpozneje do 31. decembra 2025;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                rentgenskih aparatov, ki omogočajo prikaz iz enega zornega kota in so bili vgrajeni po 1. januarju 2016, največ deset let od datuma vgradnje ali najpozneje do 31. decembra 2027, karkoli od tega je prej.
                                             
                                          Pristojni organ Komisijo obvesti, kadar uporabi določbe drugega odstavka.“;
                                 
                              
                  
                        (32)
                     
                     
                        točka 12.4.2 se nadomesti z naslednjim:
                        „12.4.2   Standardi za sisteme za odkrivanje eksploziva
                        
                        
                                 
                                    12.4.2.1
                                 
                                 
                                    Vsi sistemi za odkrivanje eksploziva izpolnjujejo naslednje zahteve:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                sistemi, nameščeni pred 1. septembrom 2014, morajo izpolnjevati najmanj standard 2;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                sistemi, nameščeni med 1. septembrom 2014 in 31. avgustom 2022, morajo izpolnjevati najmanj standard 3;
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                sistemi, nameščeni med 1. septembrom 2022 in 31. avgustom 2026, morajo izpolnjevati najmanj standard 3.1;
                                             
                                          
                                                (d)
                                             
                                             
                                                sistemi, nameščeni po 1. septembru 2026, morajo izpolnjevati najmanj standard 3.2.
                                             
                                          
                              
                                 
                                    12.4.2.2
                                 
                                 
                                    Standard 2 preneha veljati 1. septembra 2021.
                                 
                              
                                 
                                    12.4.2.3
                                 
                                 
                                    Zaradi odobritve podaljšanja uporabe sistemov za odkrivanje eksploziva, ki izpolnjujejo standard 2, so letališča razdeljena v štiri kategorije:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                kategorija I – letališče, na katerem je bilo leta 2019 več kot 25 milijonov potnikov;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                kategorija II – letališče z rednimi prevozi v vsaj eno od tretjih držav iz Dodatka 5-A te uredbe, razen Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska;
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                kategorija III – letališče z največjim obsegom prometa leta 2019 v vsaki državi članici in ki ni uvrščeno v kategorijo I ali II;
                                             
                                          
                                                (d)
                                             
                                             
                                                kategorija IV – drugo letališče.
                                             
                                          
                              
                                 
                                    12.4.2.4
                                 
                                 
                                    Pristojni organ lahko dovoli uporabo sistemov za odkrivanje eksploziva, ki izpolnjujejo standard 2, od 1. septembra 2021 v skladu z naslednjo preglednico:
                                    
                                                 
                                             
                                             
                                                Sistemi za odkrivanje eksploziva, ki izpolnjujejo standard 2 in so bili nameščeni pred 1. januarjem 2011
                                             
                                             
                                                Sistemi za odkrivanje eksploziva, ki izpolnjujejo standard 2 in so bili nameščeni med 1. januarjem 2011 in 1. septembrom 2014
                                             
                                          
                                                Letališča kategorije I
                                             
                                             
                                                1. marec 2022
                                             
                                             
                                                1. marec 2023
                                             
                                          
                                                Letališča kategorije II ali III
                                             
                                             
                                                1. september 2022
                                             
                                             
                                                1. september 2023
                                             
                                          
                                                Letališča kategorije IV
                                             
                                             
                                                1. marec 2023
                                             
                                             
                                                1. marec 2024
                                             
                                          
                              
                                 
                                    12.4.2.5
                                 
                                 
                                    Pristojni organ Komisijo obvesti, kadar dovoli, da se sistemi za odkrivanje eksploziva, ki izpolnjujejo standard 2, še naprej uporabljajo od 1. septembra 2021.
                                 
                              
                                 
                                    12.4.2.6
                                 
                                 
                                    Vsi sistemi za odkrivanje eksploziva, zasnovani za varnostni pregled ročne prtljage, izpolnjujejo vsaj standard C1.
                                 
                              
                                 
                                    12.4.2.7
                                 
                                 
                                    Vsi sistemi za odkrivanje eksploziva, zasnovani za varnostni pregled ročne prtljage, ki vsebuje prenosne računalnike in druge večje električne naprave, izpolnjujejo vsaj standard C2.
                                 
                              
                                 
                                    12.4.2.8
                                 
                                 
                                    Vsi sistemi za odkrivanje eksploziva, zasnovani za varnostni pregled ročne prtljage, ki vsebuje prenosne računalnike in druge večje električne naprave ter tekočine, razpršila in gele, izpolnjujejo vsaj standard C3.
                                 
                              
                                 
                                    12.4.2.9
                                 
                                 
                                    Vsi sistemi za odkrivanje eksploziva, ki izpolnjujejo standard C3, veljajo za enakovredne sistemom za odkrivanje tekočih eksplozivov (LEDS), ki izpolnjujejo standard 2, za varnostni pregled tekočin, razpršil in gelov.“
                                 
                              
                  
               (*)  Ker Islandija ni del carinskega območja Unije, se za potrebe točke 6.8.7 te priloge šteje za tretjo državo.“;
            
               (*)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).“;
            
               (*)  Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).“;
            
               (*)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 1).
            
               (**)  Letalski prevozniki, operatorji in subjekti na Islandiji uporabljajo točki 6.7.3 in 6.7.4 Priloge k Izvedbenemu sklepu C(2015) 8005.“;‘