CELEX: 62011CN0035
Language: ro
Date: 2011-01-21 00:00:00
Title: Cauza C-35/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de High Court of Justice (England and Wales) (Chancery Division) (Regatul Unit) la 21 ianuarie 2011 — Test Claimants in the FII Group Litigation/Commissioners of Inland Revenue, Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

2.4.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 103/15
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de High Court of Justice (England and Wales) (Chancery Division) (Regatul Unit) la 21 ianuarie 2011 — Test Claimants in the FII Group Litigation/Commissioners of Inland Revenue, Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
   (Cauza C-35/11)
   2011/C 103/27
   Limba de procedură: engleza
   
      Instanța de trimitere
   
   High Court of Justice (England and Wales) (Chancery Division)
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamante: Test Claimants in the FII Group Litigation
   
      Pârâți: Commissioners of Inland Revenue, Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Referirile la noțiunile „cote de impozitare” și „nivele diferite de impozitare” de la punctul 56 din Hotărârea Curții din 12 decembrie 2006 pronunțată în cauza C-446/04, Test Claimants in the FII Group Litigation/Commissioners of Inland Revenue, Rec., p. I-11753,
               
                           (a)
                        
                        
                           se referă exclusiv la cotele de impozitare legale sau nominale ori
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           se referă atât la cotele de impozitare plătite efectiv, cât și la cotele de impozitare legale sau nominale ori
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           noțiunile menționate au alte semnificații și, în cazul unui răspuns afirmativ, care sunt acestea?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Răspunsul Curții la întrebările 2 și 4 formulate în cauza C-446/04 ar fi diferit în cazul în care:
               
                           (a)
                        
                        
                           impozitul pe profit din străinătate nu este plătit (sau nu este plătit în mod integral) de către societatea nerezidentă care plătește dividende societății rezidente, dar aceste dividende sunt plătite din profitul care conține dividende plătite de filiala directă sau indirectă a acesteia, rezidentă într-un stat membru, și care au fost plătite din profitul impozitat în statul respectiv și/sau
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           impozitul pe profit prelevat în amonte (denumit în continuare „IPA”) nu este plătit de către societatea rezidentă care primește dividende de la o societate nerezidentă, ci este plătit de către societatea sa mamă rezidentă, directă sau indirectă, la distribuirea ulterioară a profitului societății beneficiare care conține, în mod direct sau indirect, dividendele?
                        
                     
         
               3.
            
            
               În împrejurările descrise la întrebarea 2 litera (b) de mai sus, societatea plătitoare de IPA poate exercita o acțiune în restituirea impozitului perceput fără temei (San Giorgio (1)) sau doar o acțiune în despăgubiri (Brasserie du Pêcheur și Factortame (2))?
            
         
               4.
            
            
               În cazul în care legislația națională în cauză nu se aplică în mod exclusiv situațiilor în care societatea-mamă exercită o influență decisivă asupra societății plătitoare de dividende, o societate rezidentă poate invoca articolul 63 TFUE (ex-articolul 56 CE) în legătură cu dividendele primite de la o filială asupra căreia exercită o influență decisivă și care este rezidentă într-o țară terță?
            
         
               5.
            
            
               Răspunsul Curții la întrebarea 3 din trimiterea preliminară în cauza C-446/04 se aplică și în cazul în care filialele nerezidente cărora nu s-a putut efectua nicio cesiune nu sunt supuse impozitării în statul membru al societății-mamă?
            
         
      (1)  Hotărârea din 9 noiembrie 1983, Amministrazione delle Finanze dello Stato/San Giorgio (C-199/82, Rec., p. 3595).
   
      (2)  Hotărârea din 5 martie 1996, Brasserie du Pêcheur/Bundesrepublik Deutschland și The Queen/Secretary of State for Transport, ex parte Factortame Ltd. și alții (C-46/93 și C-48/93, Rec., p. I-1029).