CELEX: C2001/108/44
Language: es
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Asunto T-19/01: Recurso interpuesto el 25 de enero de 2001 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Chiquita Brands International, Inc; Chiquita Banana Company B.V. y Chiquita Italia, S.p.A.

7.4.2001                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 108/23
Motivos invocados:              Infracción del Reglamento (CE)           Con arreglo al artı́culo 3 del Reglamento no 17 del Consejo,
                                no 40/94 sobre la marca comuni-           en 1995 presentó una denuncia ante la Comisión en relación
                                taria (artı́culo 8) — Infracción del     con determinadas normas, supuestamente contrarias al libre
                                Tratado CE (artı́culos 28 y 29 CE)        juego de la competencia, aplicadas por el General Council
                                — Falta de similitud entre las            of the Bar of England and Wales. La denuncia versaba
                                marcas en conflicto — Separación         concretamente sobre el hecho de que un Barrister que esté
                                ilı́cita de la marca en los diversos      dado de alta en el Bar sólo pueda prestar asistencia jurı́dica si
                                elementos que la componen —               lo designa un cliente profesional o recibe instrucciones de éste.
                                Inobservancia de la jurisprudencia        Alega el demandante que esta norma constituye una restricción
                                del Tribunal de Justicia respecto         del libre juego de la competencia contraria al artı́culo 81 CE,
                                de la impresión de conjunto que          en la medida en que priva a los consumidores de servicios
                                produce la marca — Derecho de             jurı́dicos de la posibilidad de acceder a los servicios prestados
                                un competidor en el mercado de            por los Barristers de alta en el Bar.
                                combinar la denominación de sus
                                productos principales con su
                                denominación social — Modifica-          Mediante escrito de 12 de enero de 2001 la Comisión
                                ción legislativa desde el registro       desestimó la denuncia del demandante.
                                de la marca oponente
                                                                          En el presente asunto el demandante alega, entre otras cosas,
                                                                          que la Comisión ha infringido los artı́culos 81 CE y 82 CE al
                                                                          analizar indebidamente la validez de la legislación nacional y
                                                                          al apreciar incorrectamente la información sobre cuya base
                                                                          puede llegarse a la conclusión de que concurren los elementos
                                                                          esenciales de una situación en la que son de aplicación los
Recurso interpuesto el 25 de enero de 2001 contra la                      artı́culos 81 CE, 82 CE y 86 CE. Además, afirma que en las
Comisión de las Comunidades Europeas por Anthony                         Directivas 77/249/CEE, 89/48/CEE y 98/5/CE la Comisión ha
                             Goldstein                                    distorsionado la naturaleza comunitaria y los efectos a escala
                                                                          comunitaria del régimen jurı́dico que regula la profesión de
                         (Asunto T-18/01)                                 abogado.
                          (2001/C 108/43)
                  (Lengua de procedimiento: inglés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 25 de enero de 2001 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu-
lado por Anthony Goldstein, representado por el Sr. R.
                                                                          Recurso interpuesto el 25 de enero de 2001 contra la
St. J. Murphy, Solicitor, del despacho Merriman White, Londres
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas por Chiquita
(RU).
                                                                          Brands International, Inc; Chiquita Banana Company B.V.
                                                                                               y Chiquita Italia, S.p.A.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:
                                                                                                  (Asunto T-19/01)
—      Anule la Decisión de la Comisión de 12 de enero de 2001
       por la que se desestima la denuncia presentada por el
       demandante con arreglo al Reglamento no 17, en relación                                    (2001/C 108/44)
       con la infracción de los artı́culos 81 y 82 por el General
       Council del Bar of England and Wales.
—      Condene en costas a la Comisión.                                                    (Lengua de procedimiento: inglés)
Motivos y principales alegaciones                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                          Europeas se ha presentado el 25 de enero de 2001 un recurso
El demandante terminó en 1999 el Bar Vocational Course                   contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
(curso de práctica jurı́dica), que constituye un requisito para          por Chiquita Brands International, Inc; Chiquita Banana Com-
ser dado de alta en el Bar of England and Wales (Colegio de               pany B.V. y Chiquita Italia, S.p.A., representadas por el
Abogados de Inglaterra y Gales) y ejercer la profesión de                Sr. C. Pouncey, solicitor, y el Sr. L. Van Den Hende, advocaat,
Barrister.                                                                del despacho Herbert Smith, Londres (RU).
 ---pagebreak--- C 108/24                ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         7.4.2001
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia         Además, las demandantes alegan que las medidas adoptadas
que:                                                                  en virtud del Reglamento traspasan las competencias de
                                                                      ejecución de la Comisión en lo que atañe a la compatibilidad
—     Condene a la parte demandada a pagar una indemniza-             con la OMC del régimen de licencias y a la división en
      ción, con arreglo al artı́culo 288 CE, de los daños y         «asignaciones por paı́s», y que la Comisión ha incumplido el
      perjuicios causados a las demandantes al adoptar las            mandato inequı́voco que le habı́a otorgado el Consejo.
      medidas ilegales previstas en el Reglamento 2362/98 de
      la Comisión, (1) más intereses compensatorios al tipo del
      8 %, devengados a partir de la fecha en que se irrogó el       Por último, las demandantes sostienen que las medidas estable-
      perjuicio.                                                      cidas en el Reglamento no 2362/98 violan el principio de no
                                                                      discriminación, vulneran el derecho al libre ejercicio del
—     Condene a la demandada al pago del interés legal sobre          comercio o de actividades profesionales, ası́ como el principio
      las cantidades que adeude, según lo que se resuelva            de buena fe en Derecho internacional y la confianza legı́tima
      oportunamente, al tipo del 8 %.                                 que los comerciantes pueden deducir de tal principio.
—     Condene en costas a la parte demandada.
                                                                      (1) Reglamento (CE) no 2362/98 de la Comisión, de 28 de octubre de
                                                                          1998, por el que se establecen disposiciones de aplicación del
Motivos y principales alegaciones                                         Reglamento (CEE) no 404/93 del Consejo en lo relativo al régimen
                                                                          de importación de plátanos en la Comunidad (DO L 293, p. 32).
Las demandantes desarrollan su actividad empresarial en la            (2) DO L 47, de 25.2.1993, p. 1.
                                                                      (3) DO L 210 de 28.7.1998, p. 28.
Comunidad Europea como una única entidad económica, y
sus actividades consisten esencialmente en la comercialización,
distribución y venta de plátanos.
En los antecedentes de hecho las demandantes alegan que en
1993 se implantó el «régimen de los plátanos» CE en virtud del
Reglamento 404/93 del Consejo, (2) que invocan también en
los fundamentos de Derecho. Tras un procedimiento sobre
solución de diferencias en el marco de la OMC en que se              Recurso interpuesto el 25 de enero de 2001 contra el
resolvió que dicho régimen era incompatible con la OMC, la           Banco Central Europeo por la Sra. Concetta Cerafogli y
CE decidió adoptar las medidas necesarias para que su régimen             otros cinco empleados del Banco Central Europeo
de plátanos fuera compatible antes del 1 de enero de 1999.
Se pretendió alcanzar tal objetivo mediante el Reglamento                                     (Asunto T-20/01)
no 1637/98 del Consejo (3) y el Reglamento no 2326/98 de la
Comisión. Sin embargo, en otras dos resoluciones dictadas en
abril de 1999 se declaró que el régimen de plátanos de la CE                                  (2001/C 108/45)
modificado también era incompatible con la OMC. Dichas
resoluciones se referı́an, entre otras cosas, al sistema de
distribución de licencias de importación y a la división                            (Lengua de procedimiento: alemán)
del contingente arancelario anual de 2 553 000 toneladas,
establecido para importaciones de América Latina en «asigna-
ciones por paı́s». A pesar de dichas resoluciones, las referidas      En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                      Europeas se ha presentado el 25 de enero de 2001 un
disposiciones supuestamente ilegales siguieron en vigor.
                                                                      recurso contra el Banco Central Europeo formulado por la
                                                                      Sra. Concetta Cerafogli y otros cinco empleados del Banco
Las demandantes manifiestan que, a raı́z de la distribución          Central Europeo, representados por los abogados Norbert
discriminatoria de licencias establecida por el Reglamento            Flüger, Regina Steiner y Silvia Mittländer, que designan domici-
no 2362/98, han perdido una cuota de mercado y se han visto           lio en Luxemburgo.
forzadas a comprar licencias de importación o a pagar por el
derecho a su explotación y a aceptar condiciones contractuales
desfavorables. Las demandantes alegan que se les han irrogado         Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia
graves daños y perjuicios a causa de las ilegalidad cometida         que:
por la demandada, y, con arreglo a los artı́culos 235 CE y 288
CE, reclaman una indemnización para compensar el lucro               1)    Anule los artı́culos 8.1.0, en vigor desde el 16.08.2000,
cesante ininterrumpido y los gastos extraordinarios a los que               y 7.2.0, en vigor desde el 26.09.2000, de las provisional
no habrı́an tenido que hacer frente si no se hubieran adoptado              Staff Rules adoptados por el Banco Central Europeo; con
las medidas establecidas en el Reglamento.                                  carácter subsidiario, que anule las citadas disposiciones
                                                                            respecto a la relación entre el demandado y los deman-
Las demandantes alegan que el Reglamento no 2362/98 es                      dantes.
contrario a Derecho e infringe normas jurı́dicas de rango
superior, como las normas relativas a la OMC, e incumple              2)    Anule la Administrative Circular 01/2000 relativa a las
las obligaciones que dichas normas establecen, además de                   disposiciones sobre los viajes de negocios (Rules for
contradecir la polı́tica fundamental de la Comunidad con la                 Business Travel); con carácter subsidiario, que anule la
que se pretende modificar el régimen de los plátanos para                  Administrative Circular 01/2000 entre el demandado y
conseguir su compatibilidad con la OMC.                                     los demandantes.