CELEX: C2000/122/39
Language: da
Date: 2000-04-29 00:00:00
Title: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 15. marts 2000 i de forenede sager T-25/95, T-26/95, T-30/95, T-31/95, T-32/95, T-34/95, T-35/95, T-36/95, T-37/95, T-38/95, T-39/95, T-42/95, T-43/95, T-44/95, T-45/95, T-46/95, T-48/95, T-50/95, T-51/95, T-52/95, T-53/95, T-54/95, T-55/95, T-56/95, T-57/95, T-58/95, T-59/95, T-60/95, T-61/95, T-62/95, T-63/95, T-64/95, T-65/95, T-68/95, T-69/95, T-70/95, T-71/95, T-87/95, T-88/95, T-103/95 og T-104/95, Cimenteries m.fl. mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Konkurrence — EF-traktatens artikel 85, stk. 1 (nu artikel 81, stk. 1, EF) — cementmarkedet — retten til kontradiktion — aktindsigt — samlet og kontinuerlig overtrædelse — generel aftale og gennemførelsesforanstaltninger — pålæggelse af ansvar for en overtrædelse — bevis for deltagelse i den generelle aftale og i gennemførelsesforanstaltningerne — objektiv og subjektiv forbindelse mellem den generelle aftale og gennemførelsesforanstaltningerne — bøde — udmåling)

C 122/18              DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     29.4.2000
                                                        RETTEN I FØRSTE INSTANS
     DOM AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS                             Snoep, Rotterdam, og med valgt adresse i Luxembourg
                                                                       hos advokaterne Alex Bonn og Alex Schmitt, 7, Val
                                                                       Sainte-Croix, T-34/95, Ciments luxembourgeois SA, Esch-su-
                      den 15. marts 2000                               r-Alzette (Luxembourg), ved advokat Joachim Sedemund,
                                                                       Köln, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat
                                                                       Aloyse May, 31, Grand-rue, T-35/95, Dyckerhoff AG,
                                                                       Wiesbaden (Tyskland), ved advokaterne Claus Tessin og
i de forenede sager T-25/95, T-26/95, T-30/95, T-31/95,
                                                                       Frank Montag, Köln, og med valgt adresse i Luxembourg
T-32/95, T-34/95, T-35/95, T-36/95, T-37/95, T-38/95,
                                                                       hos advokat Aloyse May, 31, Grand-rue, T-36/95, Syndicat
T-39/95, T-42/95, T-43/95, T-44/95, T-45/95, T-46/95,
                                                                       national de l’industrie cimentière (SFIC), Paris, ved advoka-
T-48/95, T-50/95, T-51/95, T-52/95, T-53/95, T-54/95,
                                                                       terne Édouard Didier og Jean-Claude Rivalland, Paris, og
T-55/95, T-56/95, T-57/95, T-58/95, T-59/95, T-60/95,
                                                                       med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Katia
T-61/95, T-62/95, T-63/95, T-64/95, T-65/95, T-68/95,
                                                                       Manhaeve, 56-58, rue Charles Martel, T-37/95, Vicat SA,
T-69/95, T-70/95, T-71/95, T-87/95, T-88/95, T-103/95 og
                                                                       Paris, ved advokaterne Édouard Didier og Jean-Claude
T-104/95, Cimenteries m.fl. mod Kommissionen for De
                                                                       Rivalland, Paris, og med valgt adresse i Luxembourg hos
                 Europæiske Fællesskaber (1)
                                                                       advokat Katia Manhaeve, 56-58, rue Charles Martel,
                                                                       T-38/95, Groupe Origny SA, Paris, der er indtrådt i
                                                                       rettighederne for Cedest SA, ved advokaterne Xavier de
(Konkurrence — EF-traktatens artikel 85, stk. 1 (nu artikel            Roux og Marie-Pia Hutin, Paris, og med valgt adresse i
81, stk. 1, EF) — cementmarkedet — retten til kontradiktion            Luxembourg hos advokat Jacques Loesch, 11, rue Goethe,
— aktindsigt — samlet og kontinuerlig overtrædelse —                   T-39/95, Ciments français SA, Paris, ved advokat Antoine
generel aftale og gennemførelsesforanstaltninger — pålæg-              Winckler, Paris, og med valgt adresse i Luxembourg hos
gelse af ansvar for en overtrædelse — bevis for deltagelse i           advokaterne Elvinger, Hoss og Prussen, 2, place Winston
den generelle aftale og i gennemførelsesforanstaltningerne             Churchill, T-42/95, Heidelberger Zement AG, Heidelberg
— objektiv og subjektiv forbindelse mellem den generelle               (Tyskland), ved advokaterne Rainer Bechtold, Stuttgart, og
aftale og gennemførelsesforanstaltningerne — bøde — udm-               Hans-Jörg Niemeyer, Stuttgart og Bruxelles, og med valgt
                              åling)                                   adresse i Luxembourg hos advokaterne Loesch og Wolter,
                                                                       11, rue Goethe, T-43/95, Lafarge Coppée SA, Paris, ved
                                                                       advokat Henry Lesguillons, Paris, og med valgt adresse i
                        (2000/C 122/39)                                Luxembourg hos advokat Marc Loesch, 11, rue Goethe,
                                                                       T-44/95, Aalborg Portland A/S, Aalborg, ved advokaterne
                                                                       Karen Dyekjær-Hansen og Katja Høgh, København, og
                                                                       med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Aloyse May,
(Processprog: spansk, dansk, tysk, græsk, engelsk, fransk, italiensk,  31, Grand-rue, T-45/95, Alsen AG, tidligere Alsen-Breiten-
                    nederlandsk og portugisisk)                        burg Zement- und Kalkwerke GmbH, Hamburg (Tyskland),
                                                                       ved advokaterne Karlheinz Moosecker og Martin Klusmann,
                                                                       Dülsseldorf, og med valgt adresse i Luxembourg hos
I de forenede sager T-25/95, Cimenteries CBR SA,                       advokat Alex Bonn, 7, Val Sainte-Croix, T-46/95, Alsen
Bruxelles, ved advokaterne Michel Waelbroeck, Alexandre                AG, tidligere Nordcement AG, Hamburg (Tyskland), ved
Vandencasteele, Denis Waelbroeck og oprindeligt tillige                advokaterne Karlheinz Moosecker og Martin Klusmann,
Olivier Speltdoorn, Bruxelles, og med valgt adresse i                  Düsseldorf, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat
Luxembourg hos advokat Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias                Alex Bonn, 7, Val Sainte-Croix, T-48/95, Bundesverband der
Hardt, T-26/95, Cembureau — Association européenne                     Deutschen Zementindustrie eV, Köln (Tyskland), ved advokat
du ciment, Bruxelles, ved solicitor Julian Ellison og barrister        Jochen Burrichter, Dülsseldorf, og med valgt adresse i
Mark Clough, og med valgt adresse i Luxembourg hos                     Luxembourg hos advokat Aloyse May, 31, Grand-rue,
advokat Aloyse May, 31, Grand-rue, T-30/95, Fédération de              T-50/95, Unicem SpA, Torino (Italien), ved advokaterne
l’industrie cimentière belge ASBL, Bruxelles, ved advokaterne          Franzo Grande Stevens og Andrea Gandini, Torino, og
Onno Willern Brouwer, Amsterdam, og Frédéric P. Louis,                 Gian Domenico Magrone og Cristoforo Osti, Rom, og
Bruxelles, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat               med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Marc Loesch,
Marc Loesch, 11, rue Goethe, T-31/95, Eerste Nederlandse               11, rue Goethe, T-51/95, Fratelli Buzzi SpA, Casale
Cementindustrie NV (ENCI), ’s Hertogenbosch (Nederlan-                 Monferrato (Italien), ved advokaterne Guido Brosio, Carlo
dene), ved advokaterne Mark B.W. Biesheuvel, Haag, og                  Pavesio og Nicola Ceraolo, Torino, og Claudia Crescenzi
T. Martijn Snoep, Rotterdam, og med valgt adresse i                    og Silvia D’Alberti, Rom, og med valgt adresse i
Luxembourg hos advokaterne Alex Bonn og Alex Schmitt,                  Luxembourg hos advokat René Faltz, 6, rue Heinrich
7, Val Sainte-Croix, T-32/95, Vereniging Nederlandse                   Heine, T-52/95, Compañı́a Valenciana de Cementos Portland
Cementindustrie (VW), ’s Hertogenbosch (Nederlandene),                 SA, Madrid, ved advokaterne Santiago Martı́nez Lage og
ved advokaterne Piet A. Wackie Eysten, Haag, og T. Martijn             Jaime Pérez-Bustamante Köster, Madrid, og med valgt
 ---pagebreak--- 29.4.2000           DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      C 122/19
adresse i Luxembourg hos advokat Aloyse May, 31,                 Esser-Wellié, Dülsseldorf, og med valgt adresse i Luxembourg
Grand-rue, T-53/95, The Rugby Group plc, Rugby (Det              hos advokat Alex Bonn, 7, Val Sainte-Croix, T-69/95,
Forenede Kongerige), ved solicitor Lynda Martin Alegi,           Hornos Ibéricos Alba SA (Hisalba), Madrid, ved advokaterne
London, og advokat Jacques Bourgeois, Bruxelles, og med          Michael Schütte, Berlin, og Luis Suaréz de Lezo Mantilla,
valgt adresse i Luxembourg hos advokat Marc Loesch,              Madrid, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat
11, rue Goethe, T-54/95, British Cement Association,             Alex Bonn, 7, Val Sainte-Croix, T-70/95, Aker RGI ASA,
Berkshire (Det Forenede Kongerige), først ved barrister          Oslo, ved barrister Nicholas Forwood, QC, og solicitors
Kenneth Parker, QC, og solicitors Robert Tudway og               John Cook, Geert Goeteyn og Trevor Soames, og med
Dorcas Rogers, London, derefter alene ved Kenneth Parker         valgt adresse i Luxembourg hos advokaterne Arendt og
og Robert Tudway, og med valgt adresse i Luxembourg              Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt, T-71/95, Scancem
hos advokaterne Arendt og Medernach, 8-10, rue Mathias           (publ) AB, tidligere Euroc AB, Malmö (Sverige), ved
Hardt, T-55/95, Asland SA, Barcelona (Spanien), først ved        barrister Nicholas Forwood, QC, og solicitors John Cook,
advokaterne Antonio Creus Carreras og Xavier Ruiz                Geert Goeteyn og Trevor Soames, og med valgt adresse
Calzado, Barcelona, og Antonio Hierro Hernández Mora,           i Luxembourg hos advokaterne Arendt og Medernach,
Madrid, derefter ved Antonio Creus Carreras, Antonio             8-10, rue Mathias Hardt, T-87/95, Cementir — Cementerie
Hierro Hernández-Mora og advokat Marta Ventura Arasanz,         del Tirreno SpA, Rom, ved advokaterne Gian Michele
Barcelona, advokatfirmaet Cuatrecasas, 78, avenue d’Auderg-      Roberti og Antonio Tizzano, Napoli, og med valgt adresse
hem, Bruxelles, T-56/95, Castle Cement Ltd, Birmingham           i Luxembourg hos advokat Alain Lorang, 51, rue Albert
(Det Forenede Kongerige), ved barrister Nicholas Forwood,        1er, T-88/95, Blue Circle Industries plc, London, først ved
QC, ogsolicitors John Cook, Geert Goeteyn og Trevor              barristers Jeremy Lever, QC, Nicholas Green og Jessica
Soames, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat            Simor og solicitors Laura Carstensen og Sarah Vaughan,
Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, T-57/95, Heracles        derefter ved Nicholas Green, Jessica Simor og Laura
General Cement Company SA, Athen, ved advokaterne                Carstensen og solicitor Marc Israel, og med valgt adresse
Kostas Loukopoulos, Sotirios Felios og Irini Gortsila, Athen,    i Luxembourg hos advokaterne Elvinger, Hoss og Prussen,
og solicitors Sebastian Farr og Ciaran Walker, og med            2, place Winston Churchill, T-103/95, Enosi Tsimentoviomi-
valgt adresse i Luxembourg hos advokat Jos Stoffel, 8,           chanion Ellados, Athen, ved advokaterne loannis Georgaka-
rue Willy Goergen, T-58/95, Corporación Uniland SA,             kis og Maria Golfinopoulou, Athen, og med valgt adresse
Barcelona (Spanien), ved advokaterne Luis de Carlos Bertrán     i Luxembourg hos advokat Tom Loesch, 11, rue Goethe,
og Edurne Navarro Varona, Barcelona, og med valgt                og T-104/95, Tsimenta Chalkidos AE, Athen, ved advokat
adresse i Luxembourg hos advokaterne Alex Bonn og                Panagiotis Marinou Bernitsas, Athen, og med valgt adresse
Alex Schmitt, 7, Val Sainte-Croix, T-59/95, Agrupación          i Luxembourg hos advokat Philippe Dupont, 8-10, rue
de Fabricantes de Cemento de España (Oficemen), Madrid,         Mathias Hardt, mod Kommissionen for De Europæiske
først ved advokaterne Jaime Folguera Crespo og Ramón            Fællesskaber ved Richard Lyal (i alle sagerne), Julian Currall
Vidal Puig, Madrid, derefter alene ved Jaime Folguera            (i sag T-26/95), Wouter Wils (i sag T-31/95 og T-32/95),
Crespo, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokaterne        Norbert Lorenz (oprindeligt i sag T-34/95, T-35/95,
Alex Bonn og Alex Schmitt, 7, Val Sainte-Croix, T-60/95,         T-42/95, T-45/95, T-46/95, T-48/95 og T-68/95), Hans
Irish Cement Ltd, Dublin, ved solicitors Gerrard, Scallan        Peter Hartvig (i sag T-44/95), Klaus Wiedner (i stedet for
og O’Brien, Dublin, først ved barrister John D. Cooke,           Norbert Lorenz i sag T-34/95, T-35/95, T-42/95, T-45/95,
SC, derefter ved barrister Paul Sreenan, SC, og med valgt        T-46/95, T-48/95 og T-68/95), Francisco Enrique González-
adresse i Luxembourg hos advokatfirmaet Faltz et associés,       Dı́az (oprindeligt i sag T-52/95, T-55/95, T-58/95, T-59/95
6, rue Heinrich Heine, T-61/95, Cimpor — Cimentos de             og T-69/95), Francisco de Sousa Fialho (i sag T-61/95,
Portugal SA, Lissabon, ved advokaterne Carlos Botelho            T-62/95 og T-63/95), Theofanis Christoforou (i sag
Moniz, Teresa Mendes, Amadeu Brandão Colaço og Adelino          T-103/95 og T-104/95), Rosemary Caudwell (i sag T-53/95
Duarte, Lissabon, og med valgt adresse i Luxembourg              og T-60/95), Marc van der Woude og Jean-Jo Evrard (i
hos advokat Aloyse May, 31, Grand-rue, T-62/95, Secil            sag T-25/95 og T-30/95), Bertrand Wägenbaur (i sag
— Companhia Geral de Cal e Cimento SA, Outão, Setúbal          T-34/95), Alexander Böhlke (i sag T-35/95 og T-42/95),
(Portugal), ved advokat Nuno Mimoso Ruiz, Lissabon, og           Nicole Coutrelis (i sag T-36/95 — T-39/95 og T-43/95),
med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Aloyse May,           Alberto Dal Ferro (i sag T-50/95, T-51/95, T-65/95 og
31, Grand-rue, T-63/95, Associação Técnica da Indústria        T-87/95), Renzo Maria Morresi (i sag T-50/95, T-51/95,
de Cimento (ATIC), Lissabon, ved advokat Mário João            T-65/95 og T-87/95), José Rivas Andrés (i sag T-52/95,
Marques Mendes, Lissabon, og med valgt adresse i                 T-55/95, T-58/95, T-59/95 og T-69/95), David Lloyd
Luxembourg hos advokat Aloyse May, 31, Grand-rue,                Jones (i sag T-54/95 og T-88/95), Scott Crosby (i sag
T-64/95, Titan Cement Company SA, Athen, ved barrister           T-56/95, T-70/95 og T-71/95) og Leonard Hawkes (i sag
lan S. Forrester, QC, og advokat Aristotelis N. Kaplanidis,      T-57/95 og T-64/95), Victor Refega Fernandes (i sag
Thessaloniki, og med valgt adresse i Luxembourg hos              T-61/95, T-62/95 og T-63/95), Rainer M. Bierwagen (i
advokat Tom Loesch, 11, rue Goethe, T-65/95, Italcementi         sag T-68/95), Mark Brealey (i sag T-88/95) og Alkiviadis
— Fabbriche Riunite Cemento SpA, Bergamo (Italien), ved          Oikonomou (i sag T-103/95 og T-104/95), angående
advokaterne André Faures, Bruxelles, Cesare Lanciani,            påstande om hel eller delvis annullation af Kommissionens
Milano, Alberto Predieri, Firenze, Mario Siragusa, Rom,          beslutning 94/815/EF af 30. november 1994 om en
Francesca Maria Moretti, Bologna, og Giulio Cesare               procedure i henhold til EF-traktatens artikel 85 (sag
Rizza, Siracusa, og med valgt adresse i Luxembourg hos           IV/33.126 og 33.322 — Cement, EFT L 343, s. 1),
advokaterne Elvinger, Hoss og Prussen, 2, place Winston          har Retten (Fjerde Udvidede Afdeling), sammensat af
Churchill, T-68/95, Holderbank Financière Glarus AG, Jona        afdelingsformanden, P. Lindh, og dommerne R. Garcı́a-Valde-
(Schweiz), ved advokaterne Cornelis Canenbley og Michael         casas, K. Lenaerts, J. Azizi og M. Jaeger; justitssekretær:
 ---pagebreak--- C 122/20                DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           29.4.2000
referendar I. Maselis, den 15. marts 2000 afsagt dom, hvis                3) I sag T-26/95, Cembureau — Association européenne du
konklusion lyder således:                                                     ciment mod Kommissionen:
                                                                              — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
1) Sag T-25/95, T-26/95, T-30/95, T-31/95, T-32/95,                               det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
    T-34/95 — T-39/95, T-42/95 — T-46/95, T-48/95,                                heri omhandlede overtrædelse efter den 31. december 1988.
    T-50/95 — T-65/95, T-68/95 — T-71/95, T-87/95,
    T-88/95, T-103/95 og T-104/95 forenes med henblik på dom-                 — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
    safsigelsen.                                                                  som det i bestemmelsen er fastslået, at der under møderne i
                                                                                  eksekutivkomitéen i Cembureau — Association européenne
                                                                                  du ciment forelå aftaler om udveksling af oplysninger om
                                                                                  priser, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at
2) I sag T-25/95, Cimenteries CBR mod Kommissionen:                               sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efter
                                                                                  den 19. marts 1984.
    — Artikel 1 i Kommissionens beslutning 94/815/EF af                       — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold
         30. november 1994 om en procedure i henhold til EF-trakta-               til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,
         tens artikel 85 (sag IV/33.126 og 33.322 — Cement)                       at den regelmæssige udveksling af oplysninger mellem
         annulleres, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at          sagsøgeren og sammenslutningens medlemmer for så vidt
         sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse før den             angår de belgiske og nederlandske priser vedrørte de to landes
         9. juni 1986 og efter den 7. november 1988.                              producenters minimumspriser for levering af cement i lastbiler
                                                                                  og for så vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands
                                                                                  producents priser, inklusive rabat.
    — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
                                                                              — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
         som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i
         den heri omhandlede overtrædelse før den 9. juni 1986 og                 som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i
                                                                                  den heri omhandlede overtrædelse efter den 31. maj 1987.
         efter den 31. maj 1987.
                                                                              — Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-
                                                                                  geren.
    — Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
         som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.             — I øvrigt frifindes Kommissionen.
                                                                              — Hver part bærer sine egne omkostninger.
    — Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,
         for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren   4) I sag T-30/95, Fédération de l’industrie cimentière belge
         deltog i den heri omhandlede overtrædelse før den 9. septem-         mod Kommissionen:
         ber 1986.
                                                                              — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
                                                                                  det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
                                                                                  heri omhandlede overtrædelse efter den 31. december 1988.
    — Artikel 4, stk. 4, litra g), i beslutning 94/815 annulleres i
         forhold til sagsøgeren.
                                                                              — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
                                                                                  som det i bestemmelsen er fastslået, at der under møderne i
                                                                                  eksekutivkomitéen i Cembureau — Association européenne
    — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning               du ciment forelå aftaler om udveksling af oplysninger om
         94/815, fastsættes til 1 711 000 EUR.                                    priser, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at
                                                                                  sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efter
                                                                                  den 19. marts 1984.
    — I øvrigt frifindes Kommissionen.
                                                                              — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold
                                                                                  til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,
                                                                                  at den regelmæssige udveksling af oplysninger mellem
    — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en                       Cembureau — Association européenne du ciment og sam-
         tredjedel af Kommissionens.                                              menslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske
                                                                                  og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters
                                                                                  minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så
                                                                                  vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents
    — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.                 priser, inklusive rabat.
 ---pagebreak--- 29.4.2000               DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             C 122/21
   — Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-           — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold
        geren.                                                                   til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,
                                                                                 at den regelmæssige udveksling af oplysninger mellem
   — Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-               Cembureau — Association européenne du ciment og sam-
        geren.                                                                   menslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske
                                                                                 og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters
   — I øvrigt frifindes Kommissionen.                                            minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så
                                                                                 vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents
   — Hver part bærer sine egne omkostninger.                                     priser, inklusive rabat.
5) I sag T-31/95, Eerste Nederlandse Cementindustrie (ENCI)                  — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning
   mod Kommissionen:                                                             94/815, fastsættes til 617 000 EUR.
   — Artikel 1, 5 og 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold              — I øvrigt frifindes Kommissionen.
        til sagsøgeren.
   — Kommissionen betaler sagens omkostninger.                               — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
                                                                                 tredjedel af Kommissionens.
6) I sag T-32/95, Vereniging Nederlandse Cementindustrie (VNC)
   mod Kommissionen:                                                         — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
   — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som           8) I sag T-35/95, Dyckerhoff mod Kommissionen:
        det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
        heri omhandlede overtrædelse efter den 31. december 1988.
                                                                             — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
   — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt              det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
        som det i bestemmelsen er fastslået, at der under møderne i              heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.
        eksekutivkomitéen i Cembureau — Association européenne
        du ciment forelå aftaler om udveksling af oplysninger om             — Artikel 3, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,
        priser, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at           for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
        sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efter               deltog i en aftale om opdeling af markedet i Saarland, og for
        den 19. marts 1984.                                                      så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
                                                                                 deltog i en overtrædelse af EF-traktatens artikel 85, stk. 1
   — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold                 (nu artikel 81, stk. 1, EF), efter den 12. august 1987.
        til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,
        at den regelmæssige, udveksling af oplysninger mellem
                                                                             — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
        Cembureau — Association européenne du ciment og sam-
                                                                                 som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i
        menslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske
                                                                                 den heri omhandlede overtrædelse efter den 31. maj 1987.
        og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters
        minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så
        vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents                — Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
        priser, inklusive rabat.                                                 som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
                                                                                 heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.
   — Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-
        geren.                                                               — Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,
                                                                                 for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
   — I øvrigt frifindes Kommissionen.                                            deltog i den heri omhandlede overtrædelse før den 9. septem-
                                                                                 ber 1986.
   — Hver part bærer sine egne omkostninger.
                                                                             — Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-
7) I sag T-34/95, Ciments luxembourgeois mod Kommissionen:                       geren.
   — Artikel I i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det
        i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri         — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning
        omhandlede overtrædelse efter den 31. december 1988.                     94/815, fastsættes til 7 055 000 EUR.
   — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt          — I øvrigt frifindes Kommissionen.
        som det i bestemmelsen er fastslået, at der under møderne i
        eksekutivkomitéen i Cembureau — Association européenne
        du ciment forelå aftaler om udveksling af oplysninger om             — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
        priser, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at           tredjedel af Kommissionens.
        sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efter
        den 19. marts 1984.                                                  — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
 ---pagebreak--- C 122/22                DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             29.4.2000
9) I sag T-36/95, Syndicat national de l’industrie cimentière (SFIC)         — I øvrigt frifindes Kommissionen.
   mod Kommissionen:
                                                                             — Hver part bærer sine egne omkostninger.
   — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
        det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den      10) I sag T-37/95, Vicat mod Kommissionen:
        heri omhandlede overtrædelse efter den 31. december 1988.
                                                                             — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
                                                                                  det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
   — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt               heri omhandlede overtrædelse før den 11. maj 1983 og efter
        som det i bestemmelsen er fastslået, at der under møderne i               den 23. april 1986.
        eksekutivkomitéen i Cembureau — Association européenne
        du ciment forelå aftaler om udveksling af oplysninger om             — Artikel 3, stk. 1, litra c), i beslutning 94/815 annulleres,
        priser, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at            for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
        sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efter                deltog i den heri omhandlede overtrædelse efter den
        den 19. marts 1984.                                                       23. april 1986.
   — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold             — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning
        til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,          94/815, fastsættes til 2 407 000 EUR.
        at den regelmæssige udveksling af oplysninger mellem
        Cembureau — Association européenne du ciment og sam-                 — I øvrigt frifindes Kommissionen.
        menslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske
        og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters            — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
        minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så               tredjedel af Kommissionens.
        vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents
        priser, inklusive rabat.
                                                                             — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
   — Artikel 3, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,        11) I sag T-38/95, Groupe Origny mod Kommissionen:
        for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
        deltog i en aftale om opdeling af markedet i Saarland, i             — Artikel 1, artikel 3, stk. 3, litra a), og artikel 9 i beslutning
        en samordnet praksis med Bundesverband der Deutschen                      94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.
        Zementindustrie eV før 1984 og i en samordnet praksis
        med det formål at lægge pres på Cedest SA, og for så vidt
        som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i en       — Kommissionen betaler sagens omkostninger.
        overtrædelse af traktatens artikel 85, stk. 1, efter den
        12. august 1987.                                                 12) I sag T-39/95, Ciments français mod Kommissionen:
                                                                             — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
   — Artikel 3, stk. 3, litra b), i beslutning 94/815 annulleres,                 det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
        for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at der forelå            heri omhandlede overtrædelse efter den 17. februar 1989,
        en samordnet praksis mellem sagsøgeren og Bundesverband                   og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at
        der Deutschen Zementindustrie eV med det formål at                        sagsøgeren gennemførte Cembureau-aftalen ved at deltage i
        kontrollere, hvordan den franske eksport til Tyskland var                 den overtrædelse, der er omhandlet i den anfægtede beslut-
        fordelt på delstater, og for så vidt som det i bestemmelsen er            nings artikel 3, stk. 1, litra b).
        fastslået, at sagsøgeren deltog i en overtrædelse af traktatens
        artikel 85, stk. 1, efter den 12. august 1987.
                                                                             — Artikel 3, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,
                                                                                  for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
   — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt               deltog i en aftale om opdeling af markedet i Saarland, og for
        som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i               så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
        den heri omhandlede overtrædelse efter den 31. maj 1987.                  deltog i en overtrædelse af traktatens artikel 85, stk. 1, efter
                                                                                  den 12. august 1987.
   — Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt          — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
        som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den           som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i
        heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.                  den heri omhandlede overtrædelse efter den 31. maj 1987.
   — Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-           — Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
        geren.                                                                    som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
                                                                                  heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.
   — Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-           — Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres i
        geren.                                                                    forhold til sagsøgeren.
 ---pagebreak--- 29.4.2000               DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              C 122/23
    — Artikel 6 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som              — Artikel 3, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,
         det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den              for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
         heri omhandlede overtrædelse før den 18. november 1983.                  deltog i en aftale om opdeling af markedet i Saarland, og for
                                                                                  så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
    — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning               deltog i en overtrædelse af traktatens artikel 85, stk. 1, efter
         94/815, fastsættes til 12 519 000 EUR.                                   den 12. august 1987.
    — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 10 i                    — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
         beslutning 94/815, fastsættes til 1 051 000 EUR.                         som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i
                                                                                  den heri omhandlede overtrædelse efter den 31. maj 1987.
    — I øvrigt frifindes Kommissionen.
                                                                             — Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
    — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en                       som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         tredjedel af Kommissionens.                                              heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.
    — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.            — Artikel 4, stk. 4, litra e) og f), i beslutning 94/815
                                                                                  annulleres i forhold til sagsøgeren.
13) I sag T-42/95, Heidelberger Zement mod Kommissionen:
                                                                             — Artikel 6 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
    — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som                   det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den              heri omhandlede overtrædelse før den 18. november 1983.
         heri omhandlede overtrædelse efter den 12. august 1987.
                                                                             — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning
    — Artikel 3, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,                94/815, fastsættes til 14 248 000 EUR.
         for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
         deltog i en aftale om opdeling af markedet i Saarland, og for
         så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren          — I øvrigt frifindes Kommissionen.
         deltog i en overtrædelse af traktatens artikel 85, stk. 1, før
         den 17. november 1982 og efter den 12. august 1987.
                                                                             — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
                                                                                  tredjedel af Kommissionens.
    — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
         som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i
         den heri omhandlede overtrædelse efter den 31. maj 1987.            — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
    — Artikel 4, stk. 2, og artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning
         94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.                     15) I sag T-44/95, Aalborg Portland mod Kommissionen:
    — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning          — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
         94/815, fastsættes til 7 056 000 EUR.                                    det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
                                                                                  heri omhandlede overtrædelse efter den 31. december 1988.
    — I øvrigt frifindes Kommissionen.
                                                                             — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
    — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en                       som det i bestemmelsen er fastslået, at der under møderne i
         tredjedel af Kommissionens.                                              eksekutivkomitéen i Cembureau — Association européenne
                                                                                  du ciment forelå aftaler om udveksling af oplysninger om
    — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.                 priser, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at
                                                                                  sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efter
                                                                                  den 19. marts 1984.
14) I sag T-43/95, Lafarge Coppée mod Kommissionen:
                                                                             — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold
    — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som                   til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,
         det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
                                                                                  at den regelmæssige udveksling af oplysninger mellem
         heri omhandlede overtrædelse efter den 19. maj 1989.
                                                                                  Cembureau — Association européenne du ciment og sam-
                                                                                  menslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske
    — Artikel 3, stk. 1, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,                og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters
         for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren           minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så
         deltog i en samordnet praksis med Fratelli Buzzi SpA om                  vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents
         begrænsning af deres autonomi ved valg af produktionskilder.             priser, inklusive rabat.
 ---pagebreak--- C 122/24                 DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                29.4.2000
    — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt          — Artikel 3, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,
         som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i               for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
         den heri omhandlede overtrædelse før den 9. september 1986               deltog i en aftale om opdeling af markedet i Saarland og i
         og efter den 31. maj 1987.                                                en samordnet praksis med Syndicat national de l’industrie
                                                                                   cimentière (SFIC) før 1984, og for så vidt som det i
    — Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,                 bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i en overtræ-
         for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren            delse af traktatens artikel 85, stk. 1, efter den 12. august
         deltog i den heri omhandlede overtrædelse før den 9. septem-              1987.
         ber 1986.
                                                                              — Artikel 3, stk. 3, litra b), i beslutning 94/815 annulleres,
    — Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-                for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at der
         geren.                                                                    forelå en samordnet praksis mellem sagsøgeren og Syndicat
                                                                                   national de l’industrie cimentière (SFIC) med det formål at
    — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning                kontrollere, hvordan den franske eksport til Tyskland var
         94/815, fastsættes til 2 349 000 EUR.                                     fordelt på delstater, og for så vidt som det i bestemmelsen er
                                                                                   fastslået, at sagsøgeren deltog i en overtrædelse af traktatens
                                                                                   artikel 85, stk. 1, efter den 12. august 1987.
    — I øvrigt frifindes Kommissionen.
    — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en                   — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
         tredjedel af Kommissionens.                                               som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i
                                                                                   den heri omhandlede overtrædelse før den 9. juni 1986 og
                                                                                   efter den 31. maj 1987.
    — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
16) I sag T-45/95, Alsen mod Kommissionen:                                    — Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
                                                                                   som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
                                                                                   heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.
    — Artikel 1, 5 og 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold
         til sagsøgeren.
                                                                              — Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,
    — Kommissionen betaler sagens omkostninger.                                    for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
                                                                                   deltog i den heri omhandlede overtrædelse før den 9. septem-
                                                                                   ber 1986.
17) I sag T-46/95, Alsen mod Kommissionen:
    — Artikel 1, 5 og 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold              — Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-
         til sagsøgeren.                                                           geren.
    — Kommissionen betaler sagens omkostninger.                               — I øvrigt frifindes Kommissionen.
18) I sag T-48/95, Bundesverband der Deutschen Zementindustrie                — Hver part bærer sine egne omkostninger.
    mod Kommissionen:
                                                                          19) I sag T-50/95, Unicem mod Kommissionen:
    — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
         det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         heri omhandlede overtrædelse efter den 31. december 1988.            — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
                                                                                   det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
                                                                                   heri omhandlede overtrædelse før den 9. september 1986 og
    — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt               efter den 3. april 1992.
         som det i bestemmelsen er fastslået, at der under møderne i
         eksekutivkomitéen i Cembureau — Association européenne
         du ciment forelå aftaler om udveksling af oplysninger om             — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres i forhold
         priser, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at            til sagsøgeren.
         sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efter
         den 19. marts 1984.                                                  — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold
                                                                                   til sagsøgeren, dels for så vidt som det i bestemmelsen er
    — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold                  fastslået, at den regelmæssige udveksling af oplysninger
         til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,          mellem Cembureau — Association européenne du ciment og
         at den regelmæssige udveksling af oplysninger mellem                      sammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske
         Cembureau — Association européenne du ciment og sam-                      og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters
         menslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske                    minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så
         og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters                 vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents
         minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så               priser, inklusive rabat, dels for så vidt som det i bestemmelsen
         vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents                     er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede
         priser, inklusive rabat.                                                  overtrædelse før den 9. september 1986.
 ---pagebreak--- 29.4.2000               DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              C 122/25
    — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt         — Artikel 6 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
         som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i              det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         den heri omhandlede overtrædelse før den 9. september 1986               heri omhandlede overtrædelse efter den 13. maj 1987.
         og efter den 31. maj 1987.
                                                                             — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning
    — Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold                 94/815, fastsættes til 250 000 EUR.
         til sagsøgeren.
                                                                             — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 10 i
    — Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,                beslutning 94/815, fastsættes til 388 000 EUR.
         for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
         deltog i den heri omhandlede overtrædelse før den 9. septem-
                                                                             — I øvrigt frifindes Kommissionen.
         ber 1986.
    — Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-          — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
         geren.                                                                   tredjedel af Kommissionens.
    — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning          — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
         94/815, fastsættes til 6 399 000 EUR.
                                                                         22) I sag T-53/95, The Rugby Group mod Kommissionen:
    — I øvrigt frifindes Kommissionen.
                                                                             — Artikel 1, artikel 4, stk. 4, litra a), og artikel 9 i beslutning
    — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en                       94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.
         tredjedel af Kommissionens.
                                                                             — Kommissionen betaler sagens omkostninger.
    — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
                                                                         23) I sag T-54/95, British Cement Association mod Kommissionen:
20) I sag T-51/95, Fratelli Buzzi mod Kommissionen:
                                                                             — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
    — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-               det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         geren.                                                                   heri omhandlede overtrædelse efter den 31. december 1988.
    — Artikel 3, stk. 1, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,           — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
         for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren           som det i bestemmelsen er fastslået, at der under møderne i
         deltog i en samordnet praksis med Lafarge Coppée SA om                   eksekutivkomitéen i Cembureau — Association européenne,
         begrænsning af deres autonomi ved valg af produktionskilder.             du ciment forelå aftaler om udveksling af oplysninger om
                                                                                  priser, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at
                                                                                  sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efter
    — Artikel 3, stk. 1, litra c), i beslutning 94/815 annulleres,                den 19. marts 1984.
         for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
         deltog i den heri omhandlede overtrædelse efter den
         23. april 1986.                                                     — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold
                                                                                  til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,
                                                                                  at den regelmæssige udveksling af oplysninger mellem
    — Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-               Cembureau — Association européenne du ciment og sam-
         geren.                                                                   menslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske
                                                                                  og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters
    — I øvrigt frifindes Kommissionen.                                            minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så
                                                                                  vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents
                                                                                  priser, inklusive rabat.
    — Sagsøgeren bærer en tredjedel af sine egne omkostninger.
                                                                             — Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-
    — Kommissionen bærer sine egne omkostninger og betaler to
                                                                                  geren.
         tredele af sagsøgerens.
                                                                             — I øvrigt frifindes Kommissionen.
21) I sag T-52/95, Compañı́a Valenciana de Cementos Portland
    mod Kommissionen:
                                                                             — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
                                                                                  fjerdedel af Kommissionens.
    — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
         det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         heri omhandlede overtrædelse efter den 13. maj 1987.                — Kommissionen bærer tre fjerdedele af sine egne omkostninger.
 ---pagebreak--- C 122/26                DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             29.4.2000
24) I sag T-55/95, Asland mod Kommissionen:                                  — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning
                                                                                 94/815, fastsættes til 592 000 EUR.
    — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
         det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den         — I øvrigt frifindes Kommissionen.
         heri omhandlede overtrædelse før den 28. maj 1986 og efter
         den 31. maj 1987.
                                                                             — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
                                                                                 tredjedel af Kommissionens.
    — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
         som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i
         den heri omhandlede overtrædelse efter den 31. maj 1987.            — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
    — Artikel 4, stk. 2, og artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning    28) I sag T-59/95, Agrupación de Fabricantes de Cemento de
         94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.                         España (Oficemen) mod Kommissionen:
    — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning          — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
         94/815, fastsættes til 740 000 EUR.                                      det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
                                                                                  heri omhandlede overtrædelse efter den 24. april 1989.
    — I øvrigt frifindes Kommissionen.
                                                                             — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres i forhold
    — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en                       til sagsøgeren.
         fjerdedel af Kommissionens.
                                                                             — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold
    — Kommissionen bærer tre fjerdedele af sine egne omkostninger.                til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,
                                                                                  at den regelmæssige udveksling af oplysninger mellem
25) I sag T-56/95, Castle Cement mod Kommissionen:                                Cembureau — Association européenne du ciment og sam-
                                                                                  menslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske
    — Artikel 1, artikel 4, stk. 4, litra a), artikel 5 og artikel 9 i            og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters
         beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.                   minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så
                                                                                  vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents
                                                                                  priser, inklusive rabat.
    — Kommissionen betaler sagens omkostninger.
26) I sag T-57/95, Heracles General Cement Company mod Kom-                  — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
    missionen:                                                                    som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i
                                                                                  den heri omhandlede overtrædelse før den 9. juni 1986 og
                                                                                  efter den 31. maj 1987.
    — Artikel 1, artikel 4, stk. 4, litra d), f) og g), artikel 6
         og artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold
         til sagsøgeren.                                                     — Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
                                                                                  som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
                                                                                  heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.
    — Kommissionen betaler sagens omkostninger.
27) I sag T-58/95, Corporación Uniland mod Kommissionen:                    — Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,
                                                                                  for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
                                                                                  deltog i den heri omhandlede overtrædelse før den 9. septem-
    — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
                                                                                  ber 1986.
         det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         heri omhandlede overtrædelse før den 9. september 1986 og
         efter den 7. november 1988.                                         — Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-
                                                                                  geren.
    — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
         som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i         — Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-
         den heri omhandlede overtrædelse før den 9. september 1986               geren.
         og efter den 31. maj 1987.
                                                                             — I øvrigt frifindes Kommissionen.
    — Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
         som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i
                                                                             — Hver part bærer sine egne omkostninger.
         den heri omhandlede overtrædelse før den 9. september 1986
         og efter den 7. november 1988.
                                                                         29) I sag T-60/95, Irish Cement mod Kommissionen:
    — Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,
         for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren      — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
         deltog i den heri omhandlede overtrædelse før den 9. septem-             det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         ber 1986.                                                                heri omhandlede overtrædelse efter den 31. december 1988.
 ---pagebreak--- 29.4.2000                DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              C 122/27
    — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt      31) I sag T-62/95, Secil — Companhia Geral de Cal e Cimento
         som det i bestemmelsen er fastslået, at der under møderne i          mod Kommissionen:
         eksekutivkomitéen i Cembureau — Association européenne
         du ciment forelå aftaler om udveksling af oplysninger om             — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
         priser, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at            det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efter                heri omhandlede overtrædelse efter den 24. april 1989.
         den 19. marts 1984.
                                                                              — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning
    — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold                  94/815, fastsættes til 1 395 000 EUR.
         til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,
         at den regelmæssige udveksling af oplysninger mellem                 — I øvrigt frifindes Kommissionen.
         Cembureau — Association européenne du ciment og sam-
         menslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske               — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
         og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters                 tredjedel af Kommissionens.
         minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så
         vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents                — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
         priser, inklusive rabat.
                                                                          32) I sag T-63/95, Associação Técnica da Indústria de Cimento
    — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt          (ATIC) mod Kommissionen:
         som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren. deltog i
         den heri omhandlede overtrædelse før den 9. september 1986           — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
         og efter den 31. maj 1987.                                                det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
                                                                                   heri omhandlede overtrædelse efter den 31. december 1988.
    — Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,
                                                                              — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres i forhold
         for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
                                                                                   til sagsøgeren.
         deltog i den heri omhandlede overtrædelse for den 9. septem-
         ber 1986.
                                                                              — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold
                                                                                   til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,
    — Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-                at den regelmæssige udveksling af oplysninger mellem
         geren.                                                                    Cembureau — Association européenne du ciment og sam-
                                                                                   menslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske
    — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning                og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters
         94/815, fastsættes til 2 065 000 EUR.                                     minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så
                                                                                   vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents
                                                                                   priser, inklusive rabat.
    — I øvrigt frifindes Kommissionen.
                                                                              — Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-
    — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en                        geren.
         tredjedel af Kommissionens.
                                                                              — Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-
                                                                                   geren.
    — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
                                                                              — I øvrigt frifindes Kommissionen.
30) I sag T-61/95, Cimpor — Cimentos de Portugal mod Kommis-
    sionen:                                                                   — Hver part bærer sine egne omkostninger.
    — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som           33) I sag T-64/95, Titan Cement Company mod Kommissionen:
         det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         heri omhandlede overtrædelse efter den 24. april 1989.               — Artikel 1, artikel 4, stk. 4, litra b), c), e), g) og h), artikel 6
                                                                                   og artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold
                                                                                   til sagsøgeren.
    — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning
         94/815, fastsættes til 4 312 000 EUR.                                — Kommissionen betaler sagens omkostninger.
    — I øvrigt frifindes Kommissionen.                                    34) I sag T-65/95, Italcementi — Fabbriche Riunite Cemento
                                                                              mod Kommissionen:
    — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
         tredjedel af Kommissionens.                                          — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
                                                                                   det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
                                                                                   heri omhandlede overtrædelse før den 19. marts 1984 og
    — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.                  efter den 3. april 1992.
 ---pagebreak--- C 122/28                DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             29.4.2000
    — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres i forhold              — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning
        til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,            94/815, fastsættes til 1 918 000 EUR.
        at der under møderne i eksekutivkomitéen i Cembureau
        — Association européenne du ciment forelå aftaler om                   — I øvrigt frifindes Kommissionen.
        udveksling af oplysninger om priser, og for så vidt som det i
        bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri
        omhandlede overtrædelse før den 19. marts 1984 og efter                — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
        dette tidspunkt.                                                            tredjedel af Kommissionens.
                                                                               — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
    — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold
        til sagsøgeren, dels for så vidt som det i bestemmelsen er
        fastslået, at den regelmæssige udveksling af oplysninger           36) I sag T-69/95, Hornos Ibéricos Alba (Hisalba) mod Kommissio-
        mellem Cembureau — Association européenne du ciment og                 nen:
        sammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske
        og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters              — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
        minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så                 det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
        vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents                       heri omhandlede overtrædelse efter den 19. maj 1989.
        priser, inklusive rabat, dels for så vidt som det i bestemmelsen
        er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede               — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning
        overtrædelse før den 19. marts 1984.                                        94/815, fastsættes til 836 000 EUR.
    — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt           — I øvrigt frifindes Kommissionen.
        som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i
        den heri omhandlede overtrædelse efter den 31. maj 1987.
                                                                               — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
                                                                                    tredjedel af Kommissionens.
    — Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
        som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den        — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
        heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.
                                                                           37) I sag T-70/95, Aker RGI ASA mod Kommissionen:
    — Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-
        geren.
                                                                               — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
                                                                                    det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
    — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning                 heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.
        94/815, fastsættes til 25 701 000 EUR.
                                                                               — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
    — I øvrigt frifindes Kommissionen.                                              som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i
                                                                                    den heri omhandlede overtrædelse før den 9. juni 1986 og
                                                                                    efter den 31. maj 1987.
    — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
        tredjedel af Kommissionens.
                                                                               — Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
                                                                                    som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
    — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.                   heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.
35) I sag T-68/95, Holderbank Financière Glarus mod Kommissio-                 — Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,
    nen:                                                                            for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
                                                                                    deltog i den heri omhandlede overtrædelse før den 9. septem-
    — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som                     ber 1986.
        det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
        heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.               — Artikel 4, stk. 4, litra h), i beslutning 94/815 annulleres i
                                                                                    forhold til sagsøgeren.
    — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
        som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i            — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning
        den heri omhandlede overtrædelse efter den 31. maj 1987.                    94/815, fastsættes til 14 000 EUR.
    — Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt           — I øvrigt frifindes Kommissionen.
        som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
        heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.               — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
                                                                                    tredjedel af Kommissionens.
    — Artikel 4, stk. 4, litra c) og d), i beslutning 94/815
        annulleres i forhold til sagsøgeren.                                   — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
 ---pagebreak--- 29.4.2000                DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              C 122/29
38) I sag T-71/95, Scancem (publ) mod Kommissionen:                           — Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,
                                                                                   for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
    — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som                    deltog i den heri omhandlede overtrædelse før den 9. septem-
         det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den               ber 1986.
         heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.
                                                                              — Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-
    — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt               geren.
         som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i
         den heri omhandlede overtrædelse før den 9. juni 1986 og             — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning
         efter den 31. maj 1987.                                                   94/815, fastsættes til 7 471 000 EUR.
    — Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
                                                                              — I øvrigt frifindes Kommissionen.
         som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.
                                                                              — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
    — Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres,                 tredjedel af Kommissionens.
         for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren
         deltog i den heri omhandlede overtrædelse før den 9. septem-         — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
         ber 1986.
                                                                          40) I sag T-88/95, Blue Circle Industries mod Kommissionen:
    — Artikel 4, stk. 4, litra h), i beslutning 94/815 annulleres i
         forhold til sagsøgeren.
                                                                              — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
                                                                                   det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
    — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning
                                                                                   heri omhandlede overtrædelse før den 18. november 1983
         94/815, fastsættes til 14 000 EUR.
                                                                                   og efter den 7. november 1988.
    — I øvrigt frifindes Kommissionen.
                                                                              — Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
                                                                                   som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i
    — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en                        den heri omhandlede overtrædelse efter den 31. maj 1987.
         tredjedel af Kommissionens.
    — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.             — Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt
                                                                                   som det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
                                                                                   heri omhandlede overtrædelse efter den 7. november 1988.
39) I sag T-87/95, Cementir — Cementerie del Tirreno, mod Kom-
    missionen:
                                                                              — Artikel 4, stk. 4, litra a) og b), i beslutning 94/815
                                                                                   annulleres i forhold til sagsøgeren.
    — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
         det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         heri omhandlede overtrædelse efter den 3. april 1992.                — Artikel 6 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
                                                                                   det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
    — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres i forhold                  heri omhandlede overtrædelse før den 18. november 1983.
         til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,
         at der under møderne i eksekutivkomitéen i Cembureau                 — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning
         — Association européenne du ciment forelå aftaler om                      94/815, fastsættes til 7 717 000 EUR.
         udveksling af oplysninger om priser, og for så vidt som det i
         bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri
         omhandlede overtrædelse efter den 14. januar 1983.                   — I øvrigt frifindes Kommissionen.
    — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold             — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en
         til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,          tredjedel af Kommissionens.
         at den regelmæssige udveksling af oplysninger mellem
         Cembureau — Association européenne du ciment og sam-                 — Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.
         menslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske
         og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters
         minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så      41) I sag T-103/95, Enosi Tsimentoviomichanion Ellados mod
         vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents                Kommissionen:
         priser, inklusive rabat.
                                                                              — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
    — Artikel 4, stk. 1 og 2, i beslutning 94/815 annulleres i                     det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         forhold til sagsøgeren.                                                   heri omhandlede overtrædelse efter den 31. december 1988.
 ---pagebreak--- C 122/30                 DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      29.4.2000
     — Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt          DOM AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS
         som det i bestemmelsen er fastslået, at der under møderne i
         eksekutivkomitéen i Cembureau — Association européenne                                  den 9. marts 2000
         du ciment forelå aftaler om udveksling af oplysninger om
         priser, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at
                                                                          i sag T-29/97, Alain Libéros mod Kommissionen for De
         sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efter
                                                                                            Europæiske Fællesskaber (1)
         den 19. marts 1984.
                                                                          (Tjenestemænd — indplacering i lønklasse — erhvervserfa-
     — Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold                                        ring)
         til sagsøgeren, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået,
         at den regelmæssige udveksling af oplysninger mellem
                                                                                                   (2000/C 122/40)
         Cembureau — Association européenne du ciment og sam-
         menslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske
         og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters                                (Processprog: fransk)
         minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så
         vidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents
         priser, inklusive rabat.                                         I sag T-29/97, Alain Libéros, tjenestemand ved Kommissionen
                                                                          for De Europæiske Fællesskaber, ved advokat M.-A. Lucas,
                                                                          Liège, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat E. Korn,
     — Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-      21, rue de Nassau, mod Kommissionen for De Europæiske
         geren.                                                           Fællesskaber (befuldmægtigede: J. Curall og F. Duvieusart-Clo-
                                                                          tuche), angående en påstand om annullation af Kommissionens
     — Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsø-      afgørelse af 15. marts 1996, hvorved sagsøgeren endelig blev
         geren.                                                           indplaceret i lønklasse A7, og om annullation af Kommissio-
                                                                          nens afgørelse af 5. november 1996, hvorved den afviste
                                                                          sagsøgerens administrative klage, har Retten (en enkelt dom-
     — I øvrigt frifindes Kommissionen.                                   mer), sat af B. Vesterdorf som eneste dommer; justitssekretær:
                                                                          H. Jung; den 9. marts 2000 afsagt dom, hvis konklusion
                                                                          lyder således:
     — Hver part bærer sine egne omkostninger.
                                                                          1. Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber frifindes.
42) I sag T-104/95, Tsimenta Chalkidos mod Kommissionen:
                                                                          2. Hver part bærer sine egne omkostninger.
     — Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
         det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den      (1) EFT C 131 af 26.4.1997.
         heri omhandlede overtrædelse før den 18. november 1983
         og efter den 1. september 1986.
     — Artikel 6 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som
         det i bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den
         heri omhandlede overtrædelse før den 18. november 1983
         og efter den 1. september 1986.                                       DOM AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS
     — Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning                            den 23. februar 2000
         94/815, fastsættes til 510 000 EUR.
                                                                          i de forenede sager T-223/97 og T-17/98, Reinder Kooy-
                                                                          man og Petra Van Eynde-Neutens mod Europa-Parlamen-
     — I øvrigt frifindes Kommissionen.                                                                  tet (1)
     — Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler halvde-         (Tjenestemænd — hjælpeansatte — hjælpeansatte tolke
         len af Kommissionens.                                            under Parlamentets mødeperiode — Iovligheden af indehol-
                                                                                     delse af fællesskabsskat i deres vederlag)
     — Kommissionen bærer halvdelen af sine egne omkostninger.
                                                                                                   (2000/C 122/41)
(1) EFT C 101 af 22.4.1995, C 119 af 13.5.1995, C 137 af 3.6.1995                              (Processprog: nederlandsk)
    og C 208 af 12.8.1995.
                                                                          I de forenede sager T-223/97 og T-17/98, Reinder Kooyman
                                                                          og Petra Van Eynde-Neutens, konferencetolke, henholdsvis
                                                                          Zürich (Schweiz) og Bruxelles, ved advokat G. van der Wal,
                                                                          Bruxelles, med møderet for Nederlandenes Hoge Raad, samt