CELEX: 21986D0722(02)
Language: nl
Date: 1986-04-08 00:00:00
Title: Besluit nr. 1/86 van de Gemengde Commissie EEG- Zwitserland - communautair douanevervoer - van 8 april 1986 tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer ingevolge de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Gemeenschappen

Avis juridique important

|

21986D0722(02)

Besluit nr. 1/86 van de Gemengde Commissie EEG- Zwitserland - communautair douanevervoer - van 8 april 1986 tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer ingevolge de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Gemeenschappen  

Publicatieblad Nr. L 199 van 22/07/1986 blz. 0006 - 0008

BESLUIT Nr. 1/86 VAN DE GEMENGDE COMMISSIE EEG-ZWITSERLAND  - communautair douanevervoer - van 8 april 1986 tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer ingevolge de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese GemeenschappenDE GEMENGDE COMMISSIE,Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer, inzonderheid op artikel 16, lid 3, sub c),Overwegende dat ingevolge de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap en zolang de douanerechten en andere heffingen in het intracommunautaire handelsverkeer niet zijn afgeschaft een onderscheid moet kunnen worden gemaakt tussen de goederen welke in de Gemeenschap van de Tien het karakter van communautaire goederen hebben verkregen en die welke dat karakter in Spanje of in Portugal hebben verkregen;Overwegende dat het om die redenen noodzakelijk is gebleken nieuwe documenten voor intern communautair douanevervoer in te voeren die naast de reeds bestaande documenten zullen worden gebruikt en daarvan worden onderscheiden door de tekens T2 ES, T2L ES, T2 PT en T2L PT, en andere bijzondere bepalingen vast te stellen betreffende de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer;Overwegende dat de Overeenkomst dienovereenkomstig dient te worden aangepast,BESLUIT:Artikel 1Het in de bijlage bij dit besluit opgenomen Aanvullend Protocol ES-PT wordt gevoegd bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer.Genoemd Protocol vormt een integrerend deel van de Overeenkomst.Artikel 2Dit besluit treedt in werking op 1 maart 1986.Gedaan te Brussel, 8 april 1986.Voor de Gemengde CommissieDe VoorzitterR. GIORGISBIJLAGEAANVULLEND PROTOCOL ES-PT betreffende bijzondere bepalingen voor de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst die noodzakelijk zijn geworden ingevolge de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de GemeenschapArtikel 1In de zin van dit Protocol wordt onder "Gemeenschap in haar samenstelling van vóór de toetreding van Spanje en Portugal'', hierna te noemen "Gemeenschap van de Tien'', verstaan: het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Franse Republiek, de Helleense Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland.Artikel 2Behoudens het bepaalde in de artikelen 3 en 6 van dit Protocol, zijn de bepalingen van de Overeenkomst waarin uitdrukkelijk sprake is van formulieren, aangiften en documenten voor douanevervoer T2 of T2L eveneens van toepassing op formulieren, aangiften en documenten voor douanevervoer T2 ES, T2 PT, T2L ES of T2L PT.Artikel 31.  De afgifte, door een Zwitsers kantoor van vertrek, van een document voor douanevervoer T2 ES of T2L ES is afhankelijk van de overlegging van documenten voor douanevervoer T2 ES of T2L ES opgesteld in een Lid-Staat.2.  De afgifte door een Zwitsers kantoor van vertrek van een document voor douanevervoer T2 PT of T2L PT is afhankelijk van de overlegging van documenten voor douanevervoer T2 PT of T2L PT opgesteld in een Lid-Staat.Artikel 41.  Onder aangifte T2 ES of aangifte T2 PT wordt verstaan een aangifte gesteld:- op een formulier dat afgezien van de inhoud van de voor nationale doeleinden bestemde ruimten en van de afmetingen van de geheel of gedeeltelijk door stippellijnen begrensde vakken, overeenstemt met het model opgenomen in bijlage I of III van de verordening houdende uitvoeringsbepalingen en vereenvoudigingsmaatregelen van de regeling voor communautair douanevervoer (aanhangsel II van de Overeenkomst), dat in voorkomend geval wordt aangevuld met een of meer formulieren die overeenstemmen met de overeenkomstige modellen opgenomen in bijlage II of IV van genoemde verordening,of- op een formulier dat overeenstemt met het model opgenomen in bijlage I van de verordening tot instelling vaneen formulier van aangifte voor communautair douanevervoer dat kan worden gebruikt in een systeem van automatische of elektronische informatieverwerking (aanhangsel II A van de Overeenkomst).2.  De aangever vermeldt of de aangifte voor communautair douanevervoer is gesteld op een formulier T2 ES of T2 PT dat in voorkomend geval wordt aangevuld met een of meer aanvullende lijsten T2 ES bis of T2 PT bis, door hetzij met de schrijfmachine, hetzij met de hand op leesbare wijze en met onuitwisbaar schrift in de vrijgebleven ruimte achter het teken T, dat op deze formulieren voorkomt, naar gelang van het geval, "2 - twee ES'' of "2 - twee PT'' aan te brengen.Artikel 51.  De formulieren waarop de documenten voor intern communautair douanevervoer T2L ES en T2L PT worden gesteld zijn de formulieren T2L die overeenstemmen met het model dat is opgenomen in bijlage XI van de verordening houdende uitvoeringsbepalingen en vereenvoudigingsmaatregelen van de regeling voor communautair douanevervoer (aanhangsel II van de Overeenkomst) waarvan het teken T2L bij het opstellen van het document, naar gelang van het geval, wordt aangevuld met de vermelding ES of PT welke hetzij met de schrijfmachine, hetzij met de hand op leesbare wijze en met onuitwisbaar schrift wordt aangebracht. De vermelding ES of PT kan eveneens vooraf op genoemde formulieren worden gedrukt.2.  De bepalingen van artikel 2, lid 2, lid 5, sub a), lid 6, eerste en tweede alinea, lid 9 en lid 10, alsmede de bepalingen van titel V van bovengenoemde verordening (aanhangsel II van de Overeenkomst) zijn van toepassing op de documenten T2L ES en T2L PT.Artikel 61.  Voor de toepassing van titel IV, afdeling I, van bovenbedoelde verordening (aanhangsel II van de Overeenkomst):a)  - geldt de internationale vrachtbrief of het internationaal expresgoedformulier, opgesteld voor goederen die door een spoorwegadministratie van de Gemeenschap van de Tien ten vervoer zijn aangenomen, of- het overdrachtsformulier - communautair douanevervoer -, opgesteld voor goederen die door een der nationale vertegenwoordigers van de vervoeronderneming in de Gemeenschap van de Tien ten vervoer zijn aangenomenals aangifte of document T2 of T2 GR naar gelang van het geval, tenzij het teken T1, T2 ES of T2 PT is aangebracht;b)  - geldt de internationale vrachtbrief of het internationaal expresgoedformulier, opgesteld voor goederen die door de Spaanse spoorwegadministratie ten vervoer zijn aangenomen, of- het overdrachtsformulier - communautair douanevervoer -, opgesteld voor goederen die door de Spaanse nationale vertegenwoordiger van de ver-voeronderneming ten vervoer zijn aangenomenals aangifte of document T2 ES tenzij hierop het teken T1, T2, T2 GR of T2 PT is aangebracht, waarbij het teken T2 of T2 PT is gewaarmerkt door het aanbrengen van het stempel van het kantoor van vertrek;c)  - geldt de internationale vrachtbrief of het internationaal expresgoedformulier, opgesteld voor goederen die door de Portugese spoorwegadministratie ten vervoer zijn aangenomen, of- het overdrachtsformulier - communautair douanevervoer -, opgesteld voor goederen die door de Portugese nationale vertegenwoordiger van de vervoeronderneming ten vervoer zijn aangenomenals aangifte of document T2 PT tenzij hierop het teken T1, T2, T2 GR of T2 ES is aangebracht, waarbij hetteken T2 of T2 ES is gewaarmerkt door het aanbrengen van het stempel van het kantoor van vertrek.2.  Voor de toepassing van artikel 8, lid 2, van de Overeenkomst is het noodzakelijk:- het teken T2 ES aan te brengen wanneer het gaat om goederen die in Zwitserland zijn aangekomen onder geleide van:- een document T2 ES,- een internationale vrachtbrief, een internationaal expresgoedformulier of een overdrachtsformulier - communautair douanevervoer - dat als document T2 ES geldt of- een document T2L ES;- het teken T2 PT aan te brengen wanneer het gaat om goederen die in Zwitserland zijn aangekomen onder geleide van:- een document T2 PT,- een internationale vrachtbrief, een internationaal expresgoedformulier of een overdrachtsformulier - communautair douanevervoer - dat als document T2 PT geldt of- een document T2L PT.