CELEX: 22008A0301(01)
Language: fi
Date: 2008-02-06 00:00:00
Title: Sopimus Euroopan unionin ja Kamerunin tasavallan välinen sopimus Euroopan unionin johtamien joukkojen asemasta niiden kulkiessa Kamerunin tasavallan alueen kautta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

22008A0301(01)

Sopimus Euroopan unionin ja Kamerunin tasavallan välinen sopimus Euroopan unionin johtamien joukkojen asemasta niiden kulkiessa Kamerunin tasavallan alueen kautta  

Virallinen lehti nro L 057 , 01/03/2008 s. 0031 - 0036

		KÄÄNNÖSSopimusEuroopan unionin ja Kamerunin tasavallan välinen sopimus Euroopan unionin johtamien joukkojen asemasta niiden kulkiessa Kamerunin tasavallan alueen kauttaEUROOPAN UNIONI, jäljempänä "EU",jaKAMERUNIN TASAVALTA, jäljempänä "kauttakulkuvaltio"jäljempänä "osapuolet", jotkaOTTAVAT HUOMIOON:- Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston 25 päivänä syyskuuta 2007 antaman päätöslauselman 1778 (2007),- 15 päivänä lokakuuta 2007 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2007/677/YUTP Tšadin tasavallassa ja Keski-Afrikan tasavallassa toteutettavasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta (EUFOR Tchad/RCA),- että tämä sopimus ei vaikuta osapuolten oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jotka johtuvat kansainvälisten tuomioistuinten perustamista koskevista kansainvälisistä sopimuksista ja asiakirjoista, Kansainvälisen rikostuomioistuimen perussääntö mukaan luettuna,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaSoveltamisala ja määritelmät1. Tämän sopimuksen tarkoituksena on määritellä säännöt EUFORin henkilöstön ja kaluston kuljettamiselle Kamerunin tasavallan alueen kautta Tšadiin ja Keski-Afrikan tasavaltaan.2. Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan Euroopan unionin johtamiin joukkoihin ja niiden henkilöstöön.3. Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan ainoastaan kauttakulkuvaltion alueella.4. Tässä sopimuksessa tarkoitetaana) "Euroopan unionin johtamilla joukoilla (EUFOR)" EU:n sotilasesikuntia ja operaatioon osallistuvia kansallisia joukko-osastoja, niiden varusteita ja kulkuvälineitä;b) "operaatiolla" sotilasoperaation valmistelemista, perustamista, toteuttamista ja tukemista Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston 25 päivänä syyskuuta 2007 antamaan päätöslauselmaan 1778 (2007) sisältyvän valtuutuksen mukaisesti;c) "EU:n joukkojen komentajalla" komentajaa operaatioalueella;d) "EU:n sotilasesikunnalla" operaation sotilaallisesta johdosta ja valvonnasta vastaavan EU:n sotilasjohdon alaisia sotilasesikuntia ja niiden osia niiden sijainnista riippumatta;e) "kansallisilla joukko-osastoilla" Euroopan unionin jäsenvaltioille tai muille operaatioon osallistuville valtioille kuuluvia yksiköitä ja joukkoja;f) "EUFORin henkilöstöllä" EUFORiin määrättyä siviili- ja sotilashenkilöstöä, operaatiota valmistelemaan lähetettyä henkilöstöä ja lähettäjävaltion tai EU:n toimielimen operaatioon liittyvään tehtävään lähettämää henkilöstöä, jotka ovat paikalla kauttakulkuvaltion alueella, jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, lukuun ottamatta paikalta palkattua henkilöstöä ja kansainvälisten kaupallisten toimeksisaajien palkkaamaa henkilöstöä;g) "paikalta palkatulla henkilöstöllä" niitä henkilöstön jäseniä, jotka ovat kauttakulkuvaltion kansalaisia tai joiden kotipaikka on kauttakulkuvaltiossa;h) "tiloilla" kaikkia rakennuksia, majoitustiloja ja kiinteistöjä, joita EUFOR ja EUFORin henkilöstö tarvitsevat;i) "lähettäjävaltiolla" valtiota, joka asettaa kansallisen joukko-osaston EUFORin käyttöön.2 artiklaYleiset määräykset1. EUFORin ja EUFORin henkilöstön on noudatettava kauttakulkuvaltion lainsäädäntöä ja määräyksiä ja pidättäydyttävä kaikesta toiminnasta, joka ei sovi yhteen tämän sopimuksen tavoitteiden kanssa.2. EUFORin on annettava kauttakulkuvaltion hallitukselle säännöllisesti tietoja kauttakulkuvaltion alueella olevan EUFORin henkilöstön lukumäärästä ja henkilöllisyydestä.3 artiklaTunnistus1. EUFORin henkilöstön on pidettävä aina mukanaan passia tai sotilashenkilökorttia.2. EUFORin ajoneuvoissa, ilma-aluksissa, aluksissa ja muissa kulkuvälineissä on oltava selvästi erottuva EUFOR-tunnusmerkki ja/tai rekisterikilvet, jotka annetaan tiedoksi kauttakulkuvaltion toimivaltaisille viranomaisille.3. EUFORilla on oikeus käyttää tiloissaan, ajoneuvoissaan ja muissa kulkuvälineissään Euroopan unionin lippua ja muita tunnuksia kuten sotilasarvomerkkejä, arvonimiä ja virallisia symboleja. EUFORin henkilöstön virkapuvuissa on oltava selvästi erottuva EUFOR-tunnus. Operaatioon osallistuvien kansallisten joukko-osastojen kansallisia lippuja tai arvomerkkejä voidaan käyttää EUFORin tiloissa, ajoneuvoissa ja muissa kulkuvälineissä EU:n joukkojen komentajan päätöksen mukaisesti.4 artiklaRajanylitys ja liikkuminen kauttakulkuvaltion alueella1. EUFORin henkilöstön on kauttakulkuvaltion alueelle saapuessaan esitettävä 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut asiakirjat tai ensimmäisen maahantulon yhteydessä EUFORin antama henkilökohtainen tai yhteinen matkamääräys. Viisumisäännöt eivät koske heitä. Heidät on vapautettu maahantulo- ja tullitarkastuksista kauttakulkuvaltion alueelle saapuessaan, sieltä poistuessaan tai siellä oleskellessaan.2. EUFORin henkilöstö on vapautettu ulkomaalaisten rekisteröintiä ja valvontaa koskevista kauttakulkuvaltion säännöksistä, mutta he eivät saa oikeutta pysyvään oleskeluun eivätkä kotipaikkaan kauttakulkuvaltion alueella.3. Kauttakulkuvaltion alueelle saapuvasta, sen kautta kulkevasta tai sieltä poistuvasta, operaation tukemiseen tarkoitetusta EUFORin materiaalista ja kulkuneuvoista annetaan luettelo tiedoksi kauttakulkuvaltiolle. Materiaalissa ja kulkuvälineissä on oltava selvästi erottuva EUFOR-tunnusmerkki, jotta ne voidaan tunnistaa nopeasti. Kauttakulkuvaltio helpottaa EUFORiin kohdistuvia hallinnollisia ja tullimuodollisuuksia. EUFORilta ei vaadita tulliasiakirjoja eikä sitä tarkasteta.4. EUFORin henkilöstö saa kuljettaa moottoriajoneuvoja ja ohjata aluksia ja ilma-aluksia kauttakulkuvaltion alueella edellyttäen, että kyseisillä henkilöstön jäsenillä on voimassa oleva kansallinen, kansainvälinen tai asevoimien myöntämä ajokortti, päällikön pätevyyskirja tai ohjaajan lupakirja.5. Kauttakulkuvaltio myöntää EUFORille ja EUFORin henkilöstölle operaation sitä edellyttäessä liikkumis- ja matkustusoikeuden alueellaan, aluevesillään ja ilmatilassaan 18 artiklassa määrätyissä järjestelyissä määritellyillä kauttakulkukäytävillä. Liikkumisoikeus kauttakulkuvaltion aluevesillä käsittää pysähtymisen ja ankkuroimisen kaikissa olosuhteissa.6. EUFOR voi operaation sitä edellyttäessä käyttää yleisiä teitä, siltoja, lauttoja, lentoasemia ja satamia suorittamatta tulleja, veroja tai muita vastaavia maksuja. EUFORia ei ole vapautettu punnitusmaksuista, tietulleista ja satamien tietojenkäsittelyverosta, joiden maksamista koskevat säännöt vahvistetaan 18 artiklassa määrätyissä järjestelyissä.5 artiklaKauttakulkuvaltion EUFORille myöntämät erioikeudet ja vapaudet1. EUFORin tilat ovat loukkaamattomat. Kauttakulkuvaltion edustajilla ei ole niihin pääsyä ilman EU:n joukkojen komentajan lupaa.2. EUFORin tiloihin, niiden kalustukseen ja muuhun niissä olevaan omaisuuteen ja EUFORin kulkuvälineisiin ei voida kohdistaa etsintää, pakkolunastusta, takavarikointia eikä täytäntöönpanotoimia.3. EUFOR ei anna suojapaikkaa kauttakulkuvaltion oikeusviranomaisten etsimille henkilöille.4. EUFORiin, sen omaisuuteen ja varoihin ei voida kohdistaa oikeustoimia.5. EUFORin arkistot ja asiakirjat ovat loukkaamattomat.6. EUFORin virallinen kirjeenvaihto on loukkaamaton. Virallisella kirjeenvaihdolla tarkoitetaan kaikkea operaatioon ja sen tehtäviin liittyvää kirjeenvaihtoa.7. EUFOR samoin kuin sen hankkijat tai sopimustoimittajat, mikäli ne eivät ole kauttakulkuvaltion kansalaisia, on vapautettu kaikista valtiollisista, alueellisista ja kunnallisista maksuista, veroista ja vastaavista suorituksista operaation tarkoituksia varten hankittujen tai maahantuotujen tavaroiden, EUFORin tuottamien palvelujen ja käyttämien tilojen osalta.8. Kauttakulkuvaltion on sallittava operaatioon tarkoitettujen tavaroiden maahantuonti ja vapautettava ne kaikista tulleista, veroista edellä 4 artiklan 6 kohdassa mainittua satamien tietojenkäsittelyveroa lukuun ottamatta, ja vastaavista maksuista, lukuun ottamatta varastoinnista, kuljetuksista ja muista suoritetuista palveluista perittäviä maksuja.6 artiklaKauttakulkuvaltion EUFORin henkilöstölle myöntämät erioikeudet ja vapaudet1. EUFORin henkilöstön jäsentä ei saa pidättää eikä hänen vapauttaan muutoin riistää.2. EUFORin henkilöstön asiakirjat, kirjeenvaihto ja omaisuus ovat loukkaamattomat, jollei 6 kohdan nojalla sallituista täytäntöönpanotoimenpiteistä muuta johdu.3. EUFORin henkilöstöllä on kaikissa olosuhteissa kauttakulkuvaltion rikosoikeudelliseen toimivaltaan liittyvä koskemattomuus.Lähettäjävaltio tai asianomainen EU:n toimielin, tapauksesta riippuen, voi poistaa EUFORin henkilöstön rikosoikeudellisen koskemattomuuden. Koskemattomuuden poistaminen on aina tehtävä nimenomaisesti.4. EUFORin henkilöstöllä on kauttakulkuvaltion siviilioikeudelliseen ja hallinnolliseen toimivaltaan liittyvä koskemattomuus kaikkien virkatehtävissä tekemiensä tekojen osalta. Jos EUFORin henkilöstön jäsentä vastaan nostetaan siviilioikeudellinen kanne jossakin kauttakulkuvaltion tuomioistuimessa, asiasta on annettava välittömästi tieto EU:n joukkojen komentajalle ja lähettäjävaltion toimivaltaiselle viranomaiselle tai EU:n toimielimelle. Ennen oikeudenkäynnin vireillepanoa EU:n joukkojen komentaja ja lähettäjävaltion toimivaltainen viranomainen tai EU:n toimielin antavat, pyydettyään ensin kauttakulkuvaltion toimivaltaisilta viranomaisilta virallisen neuvoa-antavan lausunnon, tuomioistuimelle lausunnon siitä, tekikö EUFORin henkilöstön jäsen kyseisen teon hoitaessaan virkatehtäviään.Jos teko tehtiin virkatehtäviä hoidettaessa, oikeudenkäyntiä ei panna vireille vaan sovelletaan 15 artiklan määräyksiä. Jos tekoa ei tehty virkatehtäviä hoidettaessa, oikeuskäsittely voi jatkua. EU:n joukkojen komentajan ja lähettäjävaltion toimivaltaisen viranomaisen tai EU:n toimielimen antama lausunto sitoo kauttakulkuvaltion tuomioistuinta, joka ei saa kiistää sitä.Jos EUFORin henkilöstön jäsen panee vireille oikeudenkäynnin, hän ei pääkanteeseen välittömästi liittyvän vastakanteen osalta voi vedota oikeudelliseen koskemattomuuteen.5. EUFORin henkilöstön jäsen ei ole velvollinen esiintymään todistajana.6. EUFORin henkilöstön jäsentä kohtaan ei saa ryhtyä minkäänlaisiin täytäntöönpanotoimiin, paitsi jos häntä vastaan nostetaan siviilioikeudellinen kanne, joka ei liity hänen virkatehtäviinsä. EUFORin henkilöstön jäsenen omaisuuteen, joka EU:n joukkojen komentajan lausunnon mukaan on välttämätön virkatehtävien hoitamiseksi, ei saa kohdistaa tuomion, päätöksen tai määräyksen täytäntöönpanon edellyttämää takavarikkoa. Siviilioikeudellisessa menettelyssä EUFORin henkilöstön jäsenen henkilökohtaista vapautta ei saa rajoittaa eikä häneen saa kohdistaa muita pakkokeinoja.7. EUFORin henkilöstön oikeudellinen koskemattomuus kauttakulkuvaltiossa ei vapauta henkilöstön jäsentä lähettäjävaltion lainkäyttövallasta.8. EUFORin henkilöstö on vapautettu kauttakulkuvaltiossa mahdollisesti voimassa olevista sosiaaliturvaa koskevista määräyksistä EUFORin hyväksi tekemiensä palvelusten osalta.9. EUFORin henkilöstö on vapautettu kauttakulkuvaltiossa kannettavista veroista heille EUFORin tai lähettäjävaltioiden maksamien palkkojen ja kauttakulkuvaltion ulkopuolelta saatujen tulojen osalta.10. Kauttakulkuvaltio sallii antamiensa lainsäädännön ja määräysten mukaisesti EUFORin henkilöstön jäsenen henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitettujen tavaroiden maahantuonnin ja vapauttaa ne kaikista tulleista, veroista ja muista vastaavista maksuista, lukuun ottamatta varastoinnista, kuljetuksista ja vastaavista palveluista perittäviä maksuja.EUFORin henkilöstön jäsenen henkilökohtaiset matkatavarat on vapautettu tarkastuksesta, ellei ole painavia perusteita olettaa, että niissä on muita kuin EUFORin henkilöstön jäsenen henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitettuja tavaroita tai tavaroita, joiden maahantuonti tai maastavienti on lain mukaan kielletty tai jotka ovat kauttakulkuvaltion karanteenisäännösten alaisia. Tarkastus saadaan suorittaa vain asianomaisen EUFORin henkilöstön jäsenen tai EUFORin valtuutetun edustajan läsnä ollessa.7 artiklaPaikalta palkattu henkilöstöPaikalta palkattu henkilöstö ei nauti minkäänlaisia erioikeuksia ja vapauksia. Kauttakulkuvaltio kuitenkin käyttää lainkäyttövaltaansa siten, ettei operaation tehtävien suorittamiseen tarpeettomasti puututa.8 artiklaRikosoikeudellinen toimivaltaLähettäjävaltion toimivaltaisilla viranomaisilla on oikeus käyttää kauttakulkuvaltion alueella yhteistyössä tämän toimivaltaisten viranomaisten kanssa kaikkea lähettäjävaltion lainsäädännön mukaista rikosoikeudellista toimivaltaa ja kurinpitovaltaa kaikkiin niihin EUFORin henkilöstön jäseniin, jotka ovat lähettäjävaltion asiaa koskevan lainsäädännön alaisia.9 artiklaVirkapuku ja aseet1. Virkapuvun käyttöön sovelletaan EU:n joukkojen komentajan antamia sääntöjä.2. EUFORin sotilashenkilöstö saa kantaa henkilökohtaisia pienaseita ja niissä käytettäviä ampumatarvikkeita sillä edellytyksellä, että heillä on siihen määräystensä nojalla oikeus. Kauttakulkuvaltion toimivaltaisille viranomaisille toimitetaan luettelo mainituista aseista ja niiden haltijoista.10 artiklaKauttakulkuvaltion tuki ja hankinnat1. Kauttakulkuvaltio suostuu pyydettäessä avustamaan EUFORia sopivien tilojen löytämisessä.2. Kauttakulkuvaltio antaa korvauksetta käyttöön omistamiaan tiloja, jos sillä on niitä käytettävissä, kun niitä tarvitaan EUFORin hallinnollisten ja operatiivisten toimien suorittamista varten.3. Kauttakulkuvaltio avustaa käytettävissään olevin keinoin ja voimavaroin operaation valmistelussa, perustamisessa, toteutuksessa ja tukemisessa. Kauttakulkuvaltio toteuttaa 13 artiklan 1 kohdan määräysten mukaiset turvatoimet korvauksetta.4. EUFORin kauttakulkuvaltiossa tekemiin sopimuksiin sovellettava laki on oikeuspaikan laki. Jäljempänä 15 artiklan 3, 4 ja 5 kohdassa tarkoitettua riitojenratkaisumenettelyä sovelletaan mainittujen sopimusten soveltamisesta aiheutuviin riitoihin.5. Kauttakulkuvaltio helpottaa niiden sopimusten täytäntöönpanoa, joita EUFOR tekee yritysten kanssa operaation toteuttamista varten.11 artiklaTilojen muuttaminen1. EUFOR saa rakentaa tai muuttaa tiloja kauttakulkua koskevien vaatimustensa mukaisesti operaation keston ajaksi 18 artiklassa määrätyissä järjestelyissä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.2. Kauttakulkuvaltio ei vaadi EUFORilta korvausta näistä rakennuksista tai muutoksista, paitsi jos alkuperäisten tilojen kunto on heikentynyt merkittävästi.12 artiklaEUFORin henkilöstön jäsenen kuolema1. EU:n joukkojen komentajalla on oikeus huolehtia EUFORin henkilöstön kuolleen jäsenen ja hänen henkilökohtaisen omaisuutensa palauttamisesta tämän kotimaahan ja tehdä tarvittavat järjestelyt.2. EUFORin henkilöstön kuolleelle jäsenelle ei saa suorittaa ruumiinavausta ilman asianomaisen valtion suostumusta eikä ilman EUFORin ja/tai asianomaisen valtion edustajan läsnäoloa.3. Kauttakulkuvaltio ja EUFOR toimivat täysin yhteistyössä, jotta EUFORin henkilöstön kuollut jäsen voidaan viipymättä kotiuttaa.13 artiklaEUFORin turvallisuus ja sotilaspoliisi1. Kauttakulkuvaltio toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet EUFORin ja sen henkilöstön turvallisuuden varmistamiseksi.2. EUFOR saa toteuttaa tarvittaessa toimenpiteitä tilojensa ja kuljetustensa suojelemiseksi tiiviissä yhteistyössä kauttakulkuvaltion toimivaltaisten viranomaisten kanssa.3. Kansallisilla joukko-osastoilla voi olla rikospoliisiin kuuluvaa henkilöstöä, joka suorittaa edellä olevassa 8 artiklassa tarkoitetun rikosoikeudellisen toimivallan käytön edellyttämät tutkimukset.14 artiklaViestintä1. EUFOR voi asentaa ja hoitaa lähettäviä ja vastaanottavia radioasemia sekä satelliittijärjestelmiä. Se neuvottelee kauttakulkuvaltion toimivaltaisten viranomaisten kanssa riitojen välttämiseksi asianmukaisten taajuuksien käytössä. Taajuudet annetaan käyttöön kauttakulkuvaltion voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti.2. EUFORilla on oikeus rajoittamattomaan viestintään radiolla (satelliittiradio, kannettava radio ja käsiradio mukaan luettuina), puhelimella, lennättimellä, telefaksilla ja muilla välineillä sekä oikeus asentaa EUFORin tiloihin ja niiden välille tarvittavat välineet tällaisen viestinnän ylläpitämiseksi.3. EUFOR voi toteuttaa omissa tiloissaan tarvittavat järjestelyt EUFORin ja/tai EUFORin henkilöstön saapuvan ja lähtevän postin toimittamiseksi eteenpäin.15 artiklaKorvausvaatimukset kuolemantapauksen, henkilövahingon, vahingon ja menetyksen johdosta1. Korvausvaatimuksiin, jotka koskevat yksityisen tai valtion omaisuuden vahinkoa tai menetystä, samoin kuin korvausvaatimuksiin, jotka koskevat kuolemantapausta tai henkilövahinkoa taikka EUFORin omaisuuden vahinkoa tai menetystä, jotka aiheutuvat kauttakuljetuksesta, pyritään löytämään sovintoratkaisu.2. Mainitut vaatimukset toimitetaan kauttakulkuvaltion toimivaltaisten viranomaisten kautta EUFORille, kun on kyse kauttakulkuvaltion oikeushenkilöiden tai luonnollisten henkilöiden esittämistä vaatimuksista, tai kauttakulkuvaltion toimivaltaisille viranomaisille, kun on kyse EUFORin esittämistä vaatimuksista.3. Jos sovintoratkaisuun ei päästä, korvausvaatimus toimitetaan korvauslautakunnalle, jossa on yhtä monta EUFORin ja kauttakulkuvaltion edustajaa. Vaatimukset ratkaistaan yhteisellä sopimuksella.4. Jos korvauslautakunnassa ei päästä ratkaisuun, vaatimukset annetaan välimiesoikeuden käsiteltäviksi, ja tämän päätökset ovat sitovia.5. Välimiesoikeus muodostuu kolmesta välimiehestä, joista yhden nimittää kauttakulkuvaltio, toisen EUFOR ja kolmannen kauttakulkuvaltio ja EUFOR yhdessä. Jos jokin osapuoli ei nimitä välimiestä kahden kuukauden kuluessa tai jos kauttakulkuvaltio ja EUFOR eivät pääse sopimukseen kolmannen välimiehen nimityksestä, kyseisen välimiehen nimittää Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen presidentti.6. EUFOR ja kauttakulkuvaltion hallintoviranomaiset sopivat hallinnollisesta järjestelystä korvauslautakunnan ja välimiesoikeuden ohjesääntöjen, näissä elimissä noudatettavan menettelyn ja vaatimuksen esittämistä koskevien edellytysten vahvistamiseksi.16 artiklaYhteydenpito ja riitojen ratkaisu1. Kaikki tämän sopimuksen soveltamiseen liittyvät asiat käsitellään yhdessä EUFORin edustajien ja kauttakulkuvaltion toimivaltaisten viranomaisten kesken.2. Jos ratkaisuun ei päästä aikaisemmassa vaiheessa, tämän sopimuksen tulkintaa ja soveltamista koskevat riidat ratkaistaan yksinomaan diplomaattisin keinoin kauttakulkuvaltion ja EU:n edustajien kesken.17 artiklaMuut määräykset1. Kun tässä sopimuksessa viitataan EUFORin ja EUFORin henkilöstön erioikeuksiin, vapauksiin ja muihin oikeuksiin, kauttakulkuvaltion hallitus vastaa siitä, että sen toimivaltaiset viranomaiset panevat täytäntöön nämä erioikeudet, vapaudet ja muut oikeudet ja noudattavat niitä.2. Tämän sopimuksen tarkoituksena ei ole poiketa oikeuksista, joita EU:n jäsenvaltiolle tai EUFORiin osallistuvalle muulle valtiolle muissa sopimuksissa annetaan, eikä sitä pidä tulkita tällä tavoin.18 artiklaTäytäntöönpanojärjestelytTämän sopimuksen soveltamisen edellyttämistä operatiivisista, hallinnollisista ja teknisistä asioista voidaan tehdä erillisiä järjestelyjä EU:n joukkojen komentajan ja kauttakulkuvaltion hallintoviranomaisten kesken.19 artiklaSopimuksen voimaantulo ja päättyminen1. Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoitetaan, ja se on voimassa siihen päivään saakka, jona EUFORin henkilöstön viimeinen jäsen on EUFORin kauttakulkuvaltion viranomaisille antaman ilmoituksen mukaan poistunut maasta.2. Edellä 1 kohdasta poiketen, 4 artiklan 6 kohdan, 5 artiklan 1, 2, 4, 7 ja 8 kohdan ja 6 artiklan 1, 3, 4, 6 ja 8–10 kohdan, 10 artiklan 2 kohdan, 11 artiklan, 13 artiklan 1–3 kohdan sekä 15 artiklan määräyksiä katsotaan sovelletun päivästä, jona EUFORin henkilöstön ensimmäinen jäsen lähetettiin, jos tämä päivä on aikaisempi kuin tämän sopimuksen voimaantulopäivä.3. Tätä sopimusta voidaan muuttaa osapuolten välisellä kirjallisella sopimuksella.4. Tämän sopimuksen päättyminen ei vaikuta sopimuksen täytäntöönpanosta ennen sen päättymistä johtuviin oikeuksiin ja velvollisuuksiin.Tehty Yaoundéssa, 6 päivänä helmikuuta 2008, neljänä alkuperäisenä kappaleena ranskan ja englannin kielellä, joista molemmat ovat yhtä todistusvoimaisia.Euroopan unionin puolestaKauttakulkuvaltion puolesta--------------------------------------------------