CELEX: C2006/261/07
Language: lt
Date: 2006-10-28 00:00:00
Title: Byla C-81/05 2006 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas ( Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Anacleto Cordero Alonso prieš Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) (Socialinė politika — Darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam — Direktyva 80/987/EEB — Iš dalies keičianti Direktyva 2002/74/EB — Taikinimo procedūros metu nustatyta kompensacija dėl atleidimo iš darbo — Garantijų institucijos užtikrintas mokėjimas — Teismo sprendimo priėmimas, kaip mokėjimo sąlyga)

28.10.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 261/4
            
         2006 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas (Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Anacleto Cordero Alonso prieš Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
   (Byla C-81/05) (1)
   
   (Socialinė politika - Darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam - Direktyva 80/987/EEB - Iš dalies keičianti Direktyva 2002/74/EB - Taikinimo procedūros metu nustatyta kompensacija dėl atleidimo iš darbo - Garantijų institucijos užtikrintas mokėjimas - Teismo sprendimo priėmimas, kaip mokėjimo sąlyga)
   (2006/C 261/07)
   Proceso kalba: ispanų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovas: Anacleto Cordero Alonso
   
      Atsakovė: Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León — 1980 m. spalio 20 d. Tarybos direktyvos 80/987/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam, suderinimo (OL L 283, p. 23), iš dalies pakeistos 2002 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/74/EB (OL L 270, p. 10), išaiškinimas — 1 ir 3 straipsniai — Bendrijos teisės taikymas — Viršenybė — Nacionalinėje teisėje jau įtvirtinta darbuotojų apsauga — Direktyva, kurios perkėlimo į nacionalinę teisę terminas dar nesibaigė — Teisingumo Teismo išaiškinimas, kuris skiriasi nuo Ispanijos Konstitucinio teismo pateikto išaiškinimo — Vienodas požiūris
   Rezoliucinė dalis
   
               1.
            
            
               Kai valstybė narė savo nacionalinėje teisėje iki 2002 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/74/EB, iš dalies keičiančios Direktyvą 80/987/EEB, įsigaliojimo pripažįsta darbuotojui teisę gauti garantijų institucijų apsaugą darbdavio nemokumo atveju, susijusią su kompensacija nutraukus darbo sutartį, šių teisės aktų taikymas tuo atveju, kai darbdavys tapo nemokus po to, kai įsigaliojo ši direktyva, patenka į Direktyva 2002/74 iš dalies pakeistos 1980 m. spalio 20 d. Tarybos direktyvos 80/987/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam, suderinimo taikymo sritį.
            
         
               2.
            
            
               Direktyva 2002/74 iš dalies pakeistos Direktyvos 80/987 taikymo srityje Bendrijos teisės sistemoje pripažintas bendrasis lygybės principas reikalauja, kad kai pagal pagrindinėje byloje nagrinėjamus nacionalinės teisės aktus teismo sprendimu patvirtintas įstatymu nustatytas kompensacijas, mokėtinas nutraukus darbo sutartį, darbdavio nemokumo atveju moka garantijų institucija, to paties pobūdžio kompensacijos, nustatytos darbuotojo ir darbdavio sutartyje, sudarytoje dalyvaujant teisėjui ir patvirtintoje teisminės institucijos, turi būti vertinamos vienodai.
            
         
               3.
            
            
               Nacionalinis teismas turi netaikyti nacionalinės teisės aktų, kurie, pažeisdami Bendrijos teisės sistemoje pripažintą lygybės principą, nenumato pareigos kompetentingai garantijų institucijai mokėti kompensacijas nutraukus darbo sutartį, nustatytas darbuotojų ir darbdavių sutartyje, kuri sudaryta dalyvaujant teisėjui ir yra patvirtinta teisminės institucijos.
            
         
      (1)  OL C 93, 2005 4 16.