CELEX: 
Language: sv
Date: 1003-03-03
Title: Förslag till rådets beslut om undertecknande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om fastställande av en ram för samarbete inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor # Förslag till rådets beslut om ingående av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om fastställande av en ram för samarbete inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor

Viktigt rättsligt meddelande

|

52006PC0274(01)

Förslag till Rådets beslut om undertecknande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om fastställande av en ram för samarbete inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor  /* KOM/2006/0274 slutlig */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 7.6.2006KOM(2006) 274 slutlig2006/0096 (CNS)Förslag tillRÅDETS BESLUTom undertecknande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om fastställande av en ram för samarbete inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågorFörslag tillRÅDETS BESLUTom ingående av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om fastställande av en ram för samarbete inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor(framlagda av kommissionen)MOTIVERING1. BAKGRUNDDetta förslag läggs fram mot bakgrund av EU:s dagordning för högre utbildning och mot bakgrund av förbindelserna mellan EU och Kanada. Enligt EU:s dagordning skall den högre utbildningen bli världsledande i fråga om relevans och kvalitet, och i förbindelserna med Kanada behövs ett utvidgat samarbete inom utbildning.Utbildning har blivit ett väsentligt inslag i Lissabonstrategin, enligt vilken EU före 2010 skall bli världsledande på området. Ett sådant mål kan bara uppnås om den europeiska utbildningen följer med i utvecklingen i världen, särskilt genom att man samarbetar och jämför metoder och standarder med dem i världens mest utvecklade länder, exempelvis Kanada.Förbindelserna med Kanada utvecklas ständigt, vilket senast tog sig uttryck i att det år 2004 antogs en ”partnerskapsagenda”. Där efterlyses bl.a. en förbättring av det befintliga avtalet genom bättre tillträde till högre utbildning och yrkesutbildning samt fler utbyten och på fler områden. Särskilt nämns ungdomsverksamhet som inte är kopplad till formella utbildningsstrukturer.Det nuvarande avtalet ingicks 2000 och förlängde programmet mellan EG och Kanada i ytterligare fem år, till 2005. En extern utvärdering gjordes från oktober 2004 till mars 2005. De oberoende utvärderarna fann att programmet är ett verkningsfullt redskap för att etablera långvariga partnerskap och samverkansfördelar inom högre utbildning och yrkesinriktad utbildning tvärs över Atlanten, och att det har bidragit till ökad ömsesidig förståelse och bättre kvalitet på utvecklingen av humankapitalet. Den 27 juni 2005 antog kommissionen ett meddelande om resultaten av utvärderingen.Enligt förhandlingsdirektiven i bilagan till rådets beslut av den 24 oktober 2005 som ger kommissionen i uppdrag att förhandla med Kanada om ett nytt avtal, har kommissionen nu förhandlat fram ett nytt avtal med Kanada.Det nuvarande förslaget gäller undertecknande och ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om ett samarbetsprogram inom högre utbildning, yrkesinriktad och ungdomsfrågor (hädanefter kallat ”avtalet”) för perioden 2006–2013.2. MOTIV OCH SYFTESyfte1. De allmänna målen med avtalet skall vara atta) främja ömsesidig förståelse mellan EU:s och Kanadas folk och ge dem bättre kunskaper om varandras språk, kulturer och institutioner, ochb) förbättra kvaliteten på mänskliga resurser både i EU och Kanada genom att tillhandahålla de kunskaper som behövs för att man skall kunna anta utmaningarna i den globala kunskapsbaserade ekonomin.2. Avtalets särskilda mål skall vara atta) stärka det mervärde som Europeiska gemenskapens och Kanadas deltagande i det transatlantiska samarbetet innebär för den högre och den yrkesinriktade utbildningen samt för ungdomar,b) medverka till utbyten mellan EU:s och Kanadas medborgare,c) bidra till utvecklingen av högskolor och yrkesutbildningsanstalter samt av ungdomsstrukturer och ungdomsorganisationer,d) främja och/eller vidareutveckla samarbete mellan olika aktörer verksamma inom området högre utbildning, yrkesinriktad utbildning samt ungdomsfrågor i EU och i Kanada,e) medverka till att utveckla enskilda personers yrkesroll samtidigt som avtalets allmänna mål fullföljs,f) utveckla möjligheter till dialog och utbyten om ungdomsfrågor och ungdomsarbete.3. Avtalets operativa mål skall vara atta) stödja samarbetet mellan universitet, högskolor och yrkesutbildningsinstitut i syfte att främja och ta fram gemensamma kursprogram och verka för studentutbyte,b) förbättra kvaliteten på det transatlantiska studentutbytet genom att främja öppenhet, ömsesidigt erkännande av kvalifikationer och studieperioder och där så är lämpligt möjlighet att överföra studiemeriter,c) stödja samarbetet mellan offentliga och privata organisationer som är verksamma inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor i syfte att främja diskussion och erfarenhetsutbyte i olika politiska frågor,d) stödja det transatlantiska utbytet av yrkesverksamma (inklusive yrkesverksamma som genomgår fortbildning) i syfte att uppnå bättre ömsesidig förståelse för och kunskaper i frågor som gäller förbindelserna mellan EU och Kanada,e) stödja samarbetet mellan ungdomsstrukturer och ungdomsorganisationer samt personer som arbetar med eller för ungdomar och därigenom verka för utbyte av goda lösningar och skapa nätverk.3. FÖRENLIGHET MED ÖVRIG POLITIKAvtalet mellan EU och Kanada inom högre och yrkesinriktad utbildning samt ungdomsfrågor överensstämmer helt med och kompletterar andra EU-instrument på dessa områden, och gör det möjligt att verka för målet att uppnå utbildning av hög kvalitet genom samarbete mellan EU och Kanada, samtidigt som det banar väg för samarbete över Atlanten människor emellan. Avtalet kompletterar också den verksamhet som EU:s centrum för spetskunskap bedriver vid kanadensiska universitet genom att erbjuda ytterligare möjligheter till utbyte och genom att främja ett strukturerat samarbete mellan utbildningsanstalter och organisationer på båda sidor om Atlanten.4. SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER-  Undersökning från 2001 om formerna för samarbete inom den yrkesinriktade utbildningenI denna undersökning som gjordes på kommissionens vägnar bekräftas värdet av samarbetet mellan EU och Kanada inom den yrkesinriktade utbildningen. Yrkesutbildningsanstalterna är inte nödvändigtvis väl förberedda på det transatlantiska samarbetet, men det finns en stor potential till ömsesidig utveckling genom detta slags samarbete som erbjuder nya möjligheter till transatlantiska utbyten för studerande, praktikanter och personal som annars inte skulle ha fått sådana möjligheter. I undersökningen konstaterades att det krävdes avsevärt större anslag för att också yrkesinriktad utbildning skulle kunna ingå tillsammans med högre utbildning.-  Extern delutvärderingEn extern utvärdering blev färdig i början av 2005. I den bekräftades att programmet var effektivt och ändamålsenligt och till gagn för de medverkande läroanstalterna, fakulteterna och studenterna. Programmet ansågs dock för snävt för att kunna påverka den ömsesidiga förståelsen mellan EU:s och Kanadas medborgare. Utvärderarna föreslog särskilt att man skulle införa ett system med ytterligare utbytesstipendier för lyckade projekt. Den 27 juni 2005 antog kommissionen ett meddelande om resultaten av utvärderingen[1].-  Ungdomsseminarium mellan Kanada och EUEtt pilotseminarium för ungdomsorganisationer och personer som arbetar med ungdomar från EU och från Kanada ägde rum i november 2004. Vid seminariet bekräftades att det finns ett stort intresse och stor efterfrågan på båda sidor av Atlanten att dela med sig av erfarenheter inom områden som är viktiga för ungdomar, exempelvis medborgarskap och kulturell mångfald, volontärarbete, samt erkännande och främjande av icke-formellt lärande. De viktigaste rekommendationerna från seminariet var att dialogen mellan beslutsfattare bör fortsätta, utbytet av de bästa rutinerna bör underlättas samt att resurser bland personer som arbetar med ungdomar bör utnyttjas gemensamt.5. GRANSKADE MÖJLIGHETER5.1. Tillvägagångssätt och instrument: Politisk dialog och samordningEn politisk dialog mellan EU och Kanada kan naturligtvis bidra till en bättre förståelse för utbildnings- och ungdomsstrategier, leda till utbyte av bra lösningar och i förlängningen också till åtgärder som direkt påverkar medborgarna.Men enbart politisk dialog kan inte leda till ett nyskapande samarbete ”nerifrån-och upp” och mellan människor, främja ungdomsutbyte av hög kvalitet eller ge ungdomar och ungdomsorganisationer ökade möjligheter till utbyte över Atlanten. För sådan verksamhet krävs särskilda åtgärder.5.2. Möjliga alternativa program för att täcka kostnaderna5.2.1. Införlivande med befintliga eller föreslagna programDe befintliga utbildningsprogrammen, t.ex. Sokrates eller Leonardo da Vinci, är utformade och endast avsedda för medlemsstaternas medborgare. Beslutsprocessen, typen av åtgärder och formerna för genomförandet är inte väl lämpade för bilateralt samarbete mellan EU och Kanada inom högre utbildning och yrkesinriktad utbildning. Detsamma gäller det framtida programmet för livslångt lärande.Erasmus Mundus syftar till att höja kvaliteten på högre utbildning i Europeiska unionen och främja den i hela världen via ett stipendiesystem för studenter och forskare från länder utanför unionen. Erasmus Mundus har inte utformats för bilaterala utbyten, internationellt utarbetande av kursprogram eller högskolesamarbete. Programmet omfattar inte yrkesutbildning eller ungdomsfrågor och fokuserar på forskarutbildning, medan det föreslagna samarbetet med Kanada främst är inriktat på verksamhet på grundutbildningsnivå.Andra externa program är inte heller lämpliga för att uppnå målen för det bilaterala samarbete mellan EU och Kanada som föreslås här.Även om det i det nuvarande programmet Ungdom (och det framtida programmet Aktiv ungdom, om det antas) i princip finns utrymme för samarbete med länder utanför EU är detta samarbete av begränsad räckvidd och huvudsakligen inriktat på grannländerna. Inte heller är det utformat för bilateralt samarbete. Det föreslagna avtalet mellan EU och Kanada skulle komplettera detta program.5.2.2. Förlängning av avtalet och utvidgning av det nuvarande programmets räckviddDet föreslagna avtalet och det samarbete det skulle inrätta innebär inte något radikalt avsteg från det nuvarande samarbetet. Däremot skulle det bidra till att målen för partnerskapsagendan för EU och Kanada uppnås, genom att det skapas bättre möjligheter till utbyten och att de blir mer lättillgängliga för potentiella stödmottagare samt att det skapas en ny samarbetsram i ungdomsfrågor.I åtgärderna enligt avtalet tas hänsyn till tidigare erfarenheter genom att man skiljer på högre respektive yrkesinriktad utbildning, satsar på hög kvalitet och uppmuntrar till student- och ungdomsutbyten.I utvärderingen konstaterades att det nuvarande programmets anspråkslösa budget har begränsat programmets potentiella effekter på högre utbildning och förhindrat framväxten av ett omfattande samarbete inom yrkesinriktad utbildning. Det samarbete som det föreslagna avtalet skulle inrätta innebär en budgetökning från 0,8 miljoner euro till ett genomsnitt på 2 miljoner euro per år.5.3. Bedömning av de positiva och negativa effekterna av de granskade möjligheternaOm målen för åtgärderna uppnås skulle detta få positiva effekter på både kort och lång sikt för såväl ungdomar som inrättningar och organisationer som är verksamma inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor.Transatlantiska utbyten ger deltagarna värdefulla erfarenheter som hjälper dem att finna sig till rätta i dagens samhälle och kunskapsbaserade ekonomi. Samarbetet skulle hjälpa inrättningarna att förbättra sina kursplaner och pedagogiska metoder genom att de skulle kunna lära av varandras bästa lösningar och gemensamt utveckla nya metoder. På lång sikt bidrar samarbetet till att bevara den mycket goda förståelse människor emellan som existerar mellan EU och Kanada.Det finns inga konflikter mellan effekterna på social, ekonomisk eller miljörelaterad nivå.5.4. Varför välja just denna möjlighet?På det hela taget är man ense om att högre utbildning bör förbli ett centralt inslag i avtalet. Samtidigt bör åtgärderna i avtalet också ge en sådan möjlighet åt organisationer som bedriver yrkesinriktad utbildning, och som annars inte skulle inleda ett samarbete över Atlanten. Avtalet skulle också utvidgas till att omfatta ungdomssatsningar för att få till stånd nya samarbetsformer mellan EU och Kanada inom icke-formell utbildning för ungdomar.Inom ramen för livslångt lärande och för att förstärka det mellanmänskliga perspektivet i förbindelserna mellan EU och Kanada, skulle samarbetssatsningarna även vara öppna för unga yrkesverksamma, främst utanför universitets- och förvaltningsvärlden, som vill studera eller genomgå yrkesutbildning inom områden av särskild betydelse för förbindelserna mellan EU och Kanada, vilka kommer att fastställas i samråd med de kanadensiska myndigheterna.Avtalet skulle ha en större inverkan om man införde policyinriktade projekt med övergripande effekter samt ungdomssatsningar. Syftet med projekten skulle vara att öka kunskaperna om och utbyta bästa lösningar inom livslångt lärande, vilka är av gemensamt intresse för Europeiska unionen och Kanada och kan ha effekter på andra än dem som deltar direkt i genomförandet.6. RÄTTSLIGA ASPEKTER6.1. Rättslig grundFörslaget grundar sig på artiklarna 149, 150 och 300 i fördraget.6.2. Subsidiaritets- och proportionalitetsprincipernaAvtalet kompletterar systemen för bilateralt samarbete mellan medlemsstaterna och Kanada genom ett förslag till multilateral samarbetsram. Det inkräktar inte alls på medlemsstaternas behörighet utan lämnar initiativet till berörda inrättningar och organisationer. Det föreslagna avtalet innehåller inga bestämmelser som skulle strida mot medlemsstaternas exklusiva behörighet på detta område.Det föreslagna samarbetet skulle ha låga driftskostnader men potentiellt medföra stora effekter. Proportionalitetsprincipen kommer att följas.7. BESKRIVNING AV INSATSERNAFör att målen i avtalet skall uppnås planeras följande insatser:7.1. Insatser inom högre utbildning och yrkesinriktad utbildningDenna åtgärd riktar sig till inrättningar och organisationer inom högre utbildning och yrkesinriktad utbildning samt deras personal, studerande och praktikanter. Den har två särskilda mål, nämligen att bidra till utvecklingen av utbildningsanstalter och organisationer inom högre och yrkesinriktad utbildning samt öka rörligheten för personal, studenter och praktikanter.Detta slags projekt innebär i stort sett att man fortsätter med den typ av gemensamma projekt som för närvarande får bidrag. Konsortieprojekt skulle vara inriktade på de prioriterade områden som ligger i centrum för samarbetet mellan EU och Kanada, och vilka skall fastställas i samråd med de kanadensiska myndigheterna.Inom denna insats skulle konsortieprojekt som visat sig vara av extra hög kvalitet dessutom kunna få ytterligare bidrag i slutet av den ursprungliga tre- eller fyraårsperioden som bidrag till ytterligare möjligheter till studentutbyte. En sådan åtgärd skulle stärka programmets profil genom att tonvikten läggs på hög kvalitet. Därigenom sporras de finansierade projekten att nå resultat, och utbytesprojekt av hög kvalitet kan upprätthållas på sikt.7.2. UngdomssatsningarMålgruppen för denna insats är ungdomsstrukturer och ungdomsorganisationer samt personer som arbetar med ungdomar, och åtgärderna skulle vara inriktade på följande:a) Att underlätta dialogen och utbytet av goda rutiner samt att beslutsfattare, personer som arbetar med ungdomar, ungdomsorganisationer och andra strukturer som ansvarar för ungdomsfrågor, t.ex. ungdomsutbyte, delar med sig av sina metoder för arbete med ungdomar. Verksamheten skulle omfatta seminarier, kurser, observation på arbetsplatser och studiebesök kring vissa teman, t.ex. kulturell mångfald, volontärarbete och erkännande av icke-formellt lärande.b) Att bygga hållbara nya multilaterala partnerskap och nätverk ´för att främja samarbete och ungdomsutbyte mellan de deltagande organisationerna, via möten, Internet-plattformar, förmedling av information m.m.7.3. Kompletterande åtgärderInom denna åtgärd kan politikinriktade åtgärder få stöd. Målgruppen för dessa politikinriktade åtgärder skulle vara organisationer som arbetar med högre och yrkesinriktad utbildning. Det särskilda målet är att förbättra samarbetet mellan EU och Kanada när det gäller utvecklingen av den högre utbildningen och den yrkesinriktade utbildningen, med inriktning på vissa prioriterade områden. På längre sikt kommer dessa åtgärder att inverka på politikens och systemens utveckling. Verksamheten skulle kunna omfatta studier, konferenser, seminarier, arbetsgrupper eller riktmärkning.Inom denna åtgärd kan stöd ges för yrkesverksammas rörlighet, huvudsakligen från andra miljöer än universitetsvärlden och offentlig förvaltning (beslutsfattare, företrädare för arbetsmarknadens parter, journalister osv.) som vill studera eller genomgå yrkesutbildning på områden av särskild betydelse för förbindelserna mellan EU och Kanada, vilka bestäms i samråd med de kanadensiska myndigheterna.Ekonomiskt stöd kan också ges till alumniföreningar vars medlemmar är studerande som har deltagit i utbyten som genomförts inom samarbetsprogrammet för högskoleutbildning och yrkesinriktad utbildning mellan EU och Kanada.8. BUDGETKONSEKVENSERDe föreslagna åtgärderna skulle kosta högst 17,4 miljoner euro (varav 1 miljon euro till ungdomssatsningar) under en åttaårsperiod (2006–2013), under förutsättning att Kanada ställer motsvarande medel till förfogande.Avtalet innehåller en bestämmelse om att verksamheten kan få ny inriktning, vilket innebär att avtalsbudgeten kan komma att omfördelas inom ramen för budgetplanen.8.1. Motivering för en ökad budgetSom angetts under punkt 5.2 har det aktuella programmets anspråkslösa budget begränsat dess potentiella inverkan på högre utbildning och hindrat utvecklingen av ett omfattande samarbete inom yrkesinriktad utbildning.8.2. Kostnadsbestämning – Referensbelopp som används i beräkningarnaBeräkningarna i detta avsnitt grundar sig på de rådande förutsättningarna för genomförandet av de olika åtgärder som planeras enligt avtalet. De slutgiltiga kostnaderna är emellertid beroende av de medel som faktiskt anslås per år och hur åtgärderna kommer att genomföras i praktiken, något som parterna ännu inte fastställt i detalj.8.2.1. Insatser inom högre utbildning och yrkesinriktad utbildningKonsortier: 138 000 euro, dvs. summan av 120 000 euro till utbytesstipendier (1 000 euro per månad + 1 000 euro till resekostnader per student för studieperioder på i genomsnitt 4 månader för sammanlagt 24 studenter) och 18 000 euro som schablonbelopp till konsortiets partner. Projekt som inte omfattar utbyte skulle få ett genomsnittligt bidrag på 100 000 euro.Hög kvalitet: 100 000 euro till ytterliga utbytesmöjligheter (1 000 euro per månad + 1 000 euro till resekostnader per student för studieperioder på i genomsnitt 4 månader för sammanlagt 20 studenter).8.2.2. UngdomsfrågorUtbyte av bästa lösningar, multilaterala partnerskap och nätverk: beräkningen är baserad på en genomsnittlig kostnad på 20 000 euro per projekt. EU:s bidrag kommer huvudsakligen att täcka resekostnaderna för deltagare från EU samt kostnader i samband med värdskapet för verksamheten i EU (främst inkvartering och traktamente).8.2.3. Kompletterande åtgärderPolicyinriktade åtgärder: 100 000 €Individuella utbytesstipendier: 32 000 euro (5 000 euro per månad + 2 000 euro till resekostnader för varje stipendiat för en genomsnittlig stipendieperiod på 6 månader).Stöd till alumniföreningar kan uppskattas till 15 000 euro per år.8.3. Förväntade resultatDe planerade åtgärderna kommer att stödja cirka 210 projekt under åtta år (mer information under punkt 8 i finansieringsöversikten). Man förväntar sig att 4 430 medborgare i EU och i Kanada kommer att delta i utbytesverksamheten under avtalets löptid.Förslag tillRÅDETS BESLUTom undertecknande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om fastställande av en ram för samarbete inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågorEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 149 och 150 jämförda med artikel 300.2 första stycket första meningen,med beaktande av kommissionens förslag[2], ochav följande skäl:(1) Genom sitt beslut av den 24 oktober 2005 bemyndigade rådet kommissionen att förhandla med Kanadas regering om ett avtal om förlängning av samarbetsprogrammet inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor.(2) Kommissionen har på gemenskapens vägnar förhandlat fram ett avtal med Kanada enligt förhandlingsdirektiven i bilagan till rådets beslut, som bemyndigar kommissionen att förhandla med Kanadas regering om ett avtal om förlängning av samarbetsprogrammet inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor.(3) Gemenskapen och Kanadas regering förväntar sig att dra ömsesidig nytta av detta samarbete, vilket från gemenskapens sida måste vara ett komplement till de bilaterala programmen mellan medlemsstaterna och Kanada och tillföra ett europeiskt mervärde.(4) Det avtal som förhandlats fram av kommissionen måste först undertecknas för att det skall kunna ingås vid ett senare tillfälle.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Enda artikel1. Med förbehåll för att avtalet ingås vid ett senare tillfälle befullmäktigas rådets ordförande att utse den eller de personer som bemyndigas att på Europeiska gemenskapens vägnar underteckna avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om fastställande av en samarbetsram inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor.2. Texten till avtalet åtföljer detta beslut.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförande2006/0096 (CNS)Förslag tillRÅDETS BESLUTom ingående av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om fastställande av en ram för samarbete inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågorEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 149 och 150 jämförda med artikel 300.2 första stycket första meningen och artikel 300.3 första stycket,med beaktande av kommissionens förslag[3],med beaktande av Europaparlamentets yttrande, ochav följande skäl:(1) Genom sitt beslut av den 24 oktober 2005 bemyndigade rådet kommissionen att förhandla med Kanadas regering om ett avtal om förlängning av samarbetsprogrammet inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor.(2) Kommissionen har på gemenskapens vägnar förhandlat fram ett avtal med Kanada enligt förhandlingsdirektiven i bilagan till rådets beslut, som bemyndigar kommissionen att förhandla med Kanadas regering om ett avtal om förlängning av samarbetsprogrammet inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor.(3) Gemenskapen och Kanadas regering förväntar sig att dra ömsesidig nytta av detta samarbete, vilket från gemenskapens sida måste vara ett komplement till de bilaterala programmen mellan medlemsstaterna och Kanada och tillföra ett europeiskt mervärde.(4) Avtalet undertecknades på Europeiska gemenskapens vägnar den […], med förbehåll för att det eventuellt ingås vid en senare tidpunkt, i enlighet med rådets beslut .../.../EG av den […].(5) Avtalet bör godkännas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om fastställande av en ram för samarbete inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor godkänns på gemenskapens vägnar.2. Texten till avtalet åtföljer detta beslut.Artikel 2Europeiska gemenskapens delegation vid den gemensamma kommitté som avses i artikel 6 i avtalet skall bestå av en representant för kommissionen biträdd av en representant för varje medlemsstat.Artikel 3Rådets ordförande befullmäktigas att utse den person som bemyndigas att lämna det meddelande som avses i artikel 12.1 i avtalet.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförande  BILAGAAVTAL MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH KANADAS REGERING OM INRÄTTANDE AV EN SAMARBETSRAM INOM HÖGRE UTBILDNING, YRKESINRIKTAD UTBILDNING OCH UNGDOMSFRÅGOREUROPEISKA GEMENSKAPEN,å ena sidan, ochKANADAS REGERING,å andra sidan,nedan gemensamt kallade ”parterna”,SOM NOTERAR att det i den förklaring om förbindelserna mellan Europeiska gemenskapen och Kanada som Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater och Kanada antog den 22 november 1990 särskilt hänvisas till stärkandet av det ömsesidiga samarbetet inom olika områden som direkt påverkar deras medborgares nuvarande och framtida välfärd, exempelvis utbyte och gemensamma projekt inom utbildning och kultur, inbegripet utbyten på högskolenivå och för ungdomar,SOM NOTERAR att det i den gemensamma politiska förklaringen och handlingsplanen mellan Kanada och EU som antogs den 17 december 1996 anges att det för att förnya banden grundade på gemensam kultur och gemensamma värderingar kommer parterna att uppmuntra till kontakter på alla nivåer mellan invånarna i de bägge länderna, särskilt bland ungdomar, och att parterna i den gemensamma handlingsplanen som bilagts förklaringen uppmuntras att ytterligare stärka sitt samarbete genom det avtal mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om upprättande av ett samarbetsprogram inom högre utbildning och yrkesinriktad utbildning som ratificerades 1996,SOM NOTERAR att det i partnerskapsagendan mellan EU och Kanada, som antogs vid toppmötet mellan EU och Kanada den 18 mars 2004, hänvisas till behovet av att söka nya sätt att knyta band mellan våra folk, särskilt genom att vidga omfattningen på Kanadas och Europeiska unionens utbytesprogram för ungdomar och genom att undersöka möjligheter att förstärka och vidga samarbetet mellan Europeiska gemenskapen och Kanada i samband med förnyandet av det avtal mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om förnyande av ett samarbetsprogram inom yrkesinriktad utbildning som ratificerades i mars 2001,SOM NOTERAR att det i den gemensamma förklaring som antogs vid toppmötet mellan EU och Kanada den 19 juni 2005 också hänvisas till avsikten hos EU:s och Kanadas ledarskap att förnya, förstärka och vidga omfattningen på avtalet om förnyande av samarbetsprogrammet inom högre utbildning och yrkesinriktad utbildning som ratificerades 2001, särskilt genom att lägga till samarbete i ungdomsfrågor, samt att stärka akademiskt samarbete och transatlantiska utbyten mellan våra medborgare,SOM HYSER fullständig respekt för Europeiska gemenskapens medlemsstaters ansvar och för Kanadas provinsers och territoriers lagstiftningsbefogenheter på utbildningsområdet, samt för utbildningsanstalternas självständighet,SOM BEAKTAR att antagandet och genomförandet av 1996 och 2001 års avtal om högre utbildning och yrkesinriktad utbildning förverkligar åtagandena i förklaringen mellan EU och Kanada, och att samarbetet varit ytterst gynnsamt för bägge parter,SOM ERKÄNNER att utbildning är av avgörande betydelse för att utveckla enskilda människors resurser så att de kan delta i den globala kunskapsbaserade ekonomin,SOM INSER att samarbetetet kring utbildning och ungdomsfrågor bör komplettera andra relevanta initiativ till samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Kanada;SOM ERKÄNNER vikten av att beakta relevanta initiativ inom högre utbildning och yrkesinriktad utbildning som genomförs av internationella organisationer verksamma inom dessa områden, t.ex. OECD, Unesco och Europarådet,SOM INSER att parterna har ett gemensamt intresse av samarbete inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor som ett led i det vidare samarbete som bedrivs mellan Europeiska unionen och Kanada,SOM FÖRVÄNTAR SIG att ge ömsesidiga fördelar genom samarbete inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor,SOM INSER att det finns behov av att bredda tillgången till olika slags verksamhet som får stöd enligt detta avtal, särskilt verksamhet inom yrkesutbildning och ungdomsfrågor,SOM ÖNSKAR förnya den formella grunden till fortsatt samarbete inom högre utbildning och yrkesinriktad utbildning,HAR ENATS OM FÖLJANDE.ARTIKEL 1SyfteGenom detta avtal inrättas en ram för samarbete inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor mellan Europeiska gemenskapen och Kanada.ARTIKEL 2DefinitionerI detta avtal avses med1. inrättning för högre utbildning: alla inrättningar som enligt någondera partens tillämpliga rätt eller praxis utfärdar kvalifikationer eller examensbevis på en nivå för högre utbildning, oavsett vad en sådan inrättning kallas,2. inrättning för yrkesinriktad utbildning: alla typer av offentliga, halvoffentliga eller privata organ, som oavsett vad dessa kallas, enligt någondera partens tillämpliga rätt eller praxis utformar eller genomför yrkesinriktad utbildning, vidareutbildning, fortbildning eller omskolning som bidrar till kvalifikationer som de behöriga myndigheterna erkänner,3. studenter: alla som deltar i kurser eller utbildningsprogram som anordnas av inrättningar för högre utbildning eller yrkesinriktad utbildning enligt definitionerna i denna artikel, och som erkänns eller stöds ekonomiskt av de behöriga myndigheterna,4. ungdomsfrågor: verksamhetsområden som har anknytning till icke-formellt och informellt lärande under medverkan av ungdomsorganisationer, andra ungdomssammanslutningar, ungdomsarbetare, ungdomsledare och andra aktörer som arbetar för eller med ungdomar.ARTIKEL 3Mål1. Detta avtals allmänna mål skall vara atta) främja ömsesidig förståelse mellan EU:s och Kanadas folk och ge dem bättre kunskaper om varandras språk, kulturer och institutioner, och attb) förbättra kvaliteten på mänskliga resurser både i EU och Kanada genom att ge människor de kunskaper som behövs för att kunna anta utmaningarna i den globala kunskapsbaserade ekonomin.2. Detta avtals särskilda mål skall vara atta) stärka det mervärde som Europeiska gemenskapens och Kanadas deltagande i det transatlantiska samarbetet innebär för den högre och den yrkesinriktade utbildningen samt för ungdomar,b) medverka till utbyten mellan EU:s och Kanadas medborgare,c) bidra till utvecklingen av högskolor och yrkesutbildningsanstalter samt av ungdomsstrukturer och ungdomsorganisationer,d) främja och vidareutveckla samarbete mellan olika aktörer verksamma inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning samt ungdomsfrågor i EU och i Kanada,e) medverka till att utveckla enskilda personers yrkesroll samtidigt som avtalets allmänna mål fullföljs,f) utveckla möjligheter till dialog och utbyten om ungdomsfrågor och ungdomsarbete.3. Avtalets operativa mål skall vara atta) stödja samarbetet mellan universitet, högskolor och yrkesutbildningsinstitut i syfte att främja och ta fram gemensamma kursprogram och verka för studentutbyte,b) förbättra kvaliteten på det transatlantiska studentutbytet genom att främja öppenhet, ömsesidigt erkännande av kvalifikationer och studieperioder, och där så är lämpligt möjlighet att överföra studiemeriter,c) stödja samarbetet mellan offentliga och privata organisationer som är verksamma inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor i syfte att främja diskussion och erfarenhetsutbyte i olika politiska frågor,d) stödja det transatlantiska utbytet av yrkesverksamma (inklusive yrkesverksamma som genomgår fortbildning) i syfte att uppnå bättre ömsesidig förståelse för och kunskaper i frågor som gäller förbindelserna mellan EU och Kanada,e) stödja samarbetet mellan ungdomsstrukturer och ungdomsorganisationer samt personer som arbetar med eller för ungdomar och därigenom verka för utbyte av goda lösningar och utveckling av nätverk.ARTIKEL 4PrinciperSamarbete som avses i detta avtal skall bedrivas enligt följande principer:1.  Fullständig respekt för Europeiska gemenskapens medlemsstaters ansvar och för Kanadas provinsers och territoriers lagstiftningsbefogenheter på utbildningsområdet, samt för utbildningsinrättningarnas självständighet.2.  Övergripande jämvikt av fördelarna från den verksamhet som bedrivs enligt detta avtal.3.  Brett deltagande från alla Europeiska gemenskapens olika medlemsstater och Kanadas provinser och territorier.4.  Erkännande av Europeiska gemenskapens och Kanadas kulturella, sociala och ekonomiska mångfald.5.  Förbättrat samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Kanada samt komplementaritet med bilaterala program mellan Europeiska gemenskapens medlemsstater och Kanada, samt andra av Europeiska gemenskapens och Kanadas program och initiativ inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor.ARTIKEL 5SamarbeteSamarbetet skall bedrivas enligt den verksamhet som anges i bilagan, vilken utgör en integrerad del av detta avtal.ARTIKEL 6Gemensam kommitté1. En gemensam kommitté inrättas härmed. Den skall bestå av lika många företrädare för vardera parten.2. Den gemensamma kommittén skall ha till uppgift atta) granska det samarbete som planeras enligt detta avtal,b) rapportera till parterna om det samarbete som genomförs enligt detta avtal avseende verksamhetens omfattning, läge och effektivitet i förhållande till avtalets mål och principer,c) dela med sig av information om nya rön, politiska riktlinjer, nya tendenser och nyskapande metoder med anknytning till högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor.3. Den gemensamma kommittén skall sträva efter att sammanträda vartannat år, och sammanträdena skall hållas växelvis i Europeiska unionen och i Kanada. Andra sammanträden kan hållas enligt gemensam överenskommelse.4. Beslut av den gemensamma kommittén skall fattas i samförstånd. Protokollet skall justeras av de personer som av vardera parten utsetts att gemensamt ansvara för ordförandeskapet vid mötet, och det skall tillsammans med rapporten göras tillgängligt för den gemensamma samarbetskommitté som inrättats enligt 1976 års ramavtal om kommersiellt och ekonomiskt samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Kanada samt för berörda ministrar hos varje part.ARTIKEL 7Övervakning och utvärderingProgrammet skall övervakas och utvärderas på lämpligt sätt och i samarbete, vilket vid behov får leda till att samarbetet ges en ny inriktning mot bakgrund av behov eller möjligheter som framkommer under genomförandet.ARTIKEL 8Finansiering1. Samarbetet skall vara beroende av tillgången på anslagna medel och av tillämpliga lagar och andra författningar, politiska riktlinjer och program i Europeiska gemenskapen och i Kanada. Finansiering kommer att ske på grundval av lika stora insatser av vardera parten.2. Varje part skall direkt tillhandahålla medel-  när det gäller Europeiska gemenskapen: till medborgare i någon av Europeiska gemenskapens medlemsstater eller personer som av en medlemsstat erkänns ha officiell status som permanent bosatta,-  när det gäller Kanada: till dess egna medborgare och permanent bosatta enligt definitionerna i kanadensisk rätt.3. Kostnader som den gemensamma kommittén ådrar sig eller som uppkommer på dess vägnar skall bäras av den part som medlemmarna ansvarar inför. Utgifter för annat än resa och uppehälle, och som är direkt knutna till kommitténs möten, skall täckas av värdparten.ARTIKEL 9Inresa för anställdaVardera parten skall på alla rimliga sätt anstränga sig för att underlätta inresa till och utresa från sitt territorium för anställda och studerande, samt införsel och utförsel av material och utrustning från den andra parten i samband med verksamheten enligt detta avtal, i enlighet med respektive lagar och andra författningar.ARTIKEL 10Andra avtal1. Detta avtal skall inte påverka samarbete som kan komma att bedrivas enligt andra avtal mellan parterna.2. Detta avtal skall inte påverka befintliga eller framtida bilaterala avtal mellan enskilda medlemsstater i Europeiska gemenskapen och Kanada på de områden som detta avtal omfattar.ARTIKEL 11Avtalets territoriella tillämpningDetta avtal skall, å ena sidan, tillämpas på de territorier där fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt och enligt de villkor som fastställs i fördraget och, å andra sidan, på Kanadas territorium.ARTIKEL 12Slutbestämmelser1. Varje part skall skriftligen meddela den andra om sitt samtycke till att bindas av detta avtal. Detta avtal skall träda i kraft den första dagen i månaden efter den dag då den sista parten lämnat detta meddelande till den andra.2. Detta avtal skall vara giltigt i åtta år, varefter det kan förlängas genom skriftlig överenskommelse mellan parterna.3. Detta avtal får ändras genom ömsesidig skriftlig överenskommelse mellan parterna.4. Ändringar eller utökningar skall göras skriftligen och skall träda i kraft den dag som parterna bestämmer.5. Detta avtal får när som helst skriftligen sägas upp av endera parten med tolv månaders uppsägningstid. Om detta avtal upphör att gälla eller sägs upp skall detta inte påverka giltigheten eller varaktigheten för eventuella redan befintliga överenskommelser som träffats enligt avtalet eller några skyldigheter som uppstått i enlighet med bilagan till detta avtal.TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta avtal.Detta avtal har upprättats i (ort) den (datum) 2006 i två exemplar på danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska, varvid alla texter är lika giltiga.PÅ EUROPEISKA GEMENSKAPENS VÄGNARPÅ KANADAS REGERINGS VÄGNARBILAGAINSATSER1. INSATSER FÖR HÖGRE UTBILDNING OCH YRKESINRIKTAD UTBILDNING1.1. Parterna skall ge stöd till inrättningar för högre utbildning och yrkesinriktad utbildning som bildar gemensamma EG/Kanada-konsortier för bedrivande av gemensamma projekt inom högre utbildning och yrkesinriktad utbildning.1.2. Varje gemensamt konsortium skall bildas av ett multilateralt partnerskap omfattande inrättningar från minst två av Europeiska gemenskapens medlemsstater och minst två kanadensiska provinser eller territorier.1.3. Verksamheten inom gemensamma konsortier bör normalt omfatta transatlantiska utbyten för studenter inom gemensamma utbildningar, ömsesidigt erkännande av meriter samt språk- och kulturförberedelser, varvid syftet bör vara lika stora flöden åt bägge hållen.1.4. Prioriteringar och bidragsberättigande ämnesområden för gemensamma EG/Kanada-konsortier skall överenskommas gemensamt av varje parts behöriga myndigheter.1.5. Parterna får lämna ekonomiskt stöd för studenutbyte till gemensamma konsortier av inrättningar för högre utbildning och/eller yrkesinriktad utbildning som har visat sig hålla särskilt hög kvalitet i genomförandet av gemensamma projekt som finansierats av parterna.2. UNGDOMSINSATSERParterna får lämna ekonomiskt stöd till verksamhet som omfattar ungdomsstrukturer, organisationer, ungdomsarbetare, ungdomsledare och andra aktörer i ungdomsfrågor. Verksamheten kan inbegripa seminarier, utbildning, observation och studiebesök på arbetsplatser, och avse särskilda ämnen såsom aktivt medborgarskap, kulturell mångfald, samhällsarbete/volontärtjänst och erkännande av icke-formellt och informellt lärande.3. KOMPLETTERANDE INSATSER3.1. Parterna får ge stöd till ett begränsat antal kompletterande insatser i enlighet med avtalets mål, inbegripet utbyte av erfarenheter och goda lösningar, kraftsamling av resurser och e-baserat material inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor.3.2. Parterna får lämna ekonomiskt stöd till politiskt inriktade åtgärder som involverar organisationer med verksamhet inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor, omfattande undersökningar, konferenser, seminarier, arbetsgrupper, workshops för utveckling av yrkesrollen, riktmärkning och övergripande utbildningsfrågor, såsom erkännande av kvalifikationer och överföring av studiemeriter inom det europeiska systemet för överföring av studiemeriter, ECTS.3.3. Parterna får lämna ekonomiskt stöd till rörlighet för yrkesverksamma (inklusive nyutexminerade och yrkesverksamma som genomgår fortbildning) som vill följa kortvariga studier eller kurser för att utveckla sina kunskaper på områden av särskild betydelse för förbindelserna mellan EG och Kanada, vilka parterna anger.3.4. Parterna får lämna ekonomiskt stöd till en alumniförening som omfattar studenter som deltagit i utbyten anordnade av EG/Kanada-konsortier inom högre utbildning och yrkesinriktad utbildning. Denna alumniförening kan drivas av en eller flera organisationer som parterna utser gemensamt.FÖRVALTNING AV INSATSERNA1. Varje part får lämna ekonomiskt stöd till insatser enligt detta avtal.2. Insatserna skall förvaltas av behöriga tjänstemän hos varje part. Dessa åligganden kan omfatta-  fastställande av regler och förfaranden för inlämning av förslag, inklusive utarbetande av gemensamma riktlinjer för sökande,-  fastställande av tidsfrister för offentliggörande av inbjudan att lämna förslag, inlämning och val av förslag,-  tillhandahållande av information om insatser enligt detta avtal och genomförande av dem,-  utnämning av akademiska rådgivare och experter, även för oberoende bedömning av förslag,-  rekommendationer till varje parts behöriga myndigheter om vilka projekt som bör finansieras,-  ekonomisk förvaltning,-  samarbete inom övervakning och utvärdering.3. I regel kommer Europeiska gemenskapen att ge stöd (inklusive stipendier) som utnyttjas av projektpartner i EG, medan Kanada kommer att ge stöd till kanadensiska projektpartner.TEKNISKA STÖDÅTGÄRDERParterna skall anslå medel för upphandling av tjänster för genomförande av avtalet på bästa sätt; i synnerhet får parterna anordna seminarier, symposier och andra expertmöten, göra utvärderingar, offentliggöra handlingar och sprida information med anknytning till detta.FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT1. FÖRSLAGETS BENÄMNINGFörslag till rådets beslut om undertecknande och ingående av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om fastställande av en ram för samarbete inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor.2. BERÖRDA DELAR I DEN VERKSAMHETSBASERADE FÖRVALTNINGEN/BUDGETERINGENPolitikområde: UTBILDNING OCH KULTURMål: Samarbete med tredjeländer för att förbättra utbildningskvaliteten hos bägge parterna.Verksamhet: UTBILDNING3. BERÖRDA BUDGETPOSTER3.1. Budgetposter (driftsutgifter med tillhörande tekniska och administrativa stödutgifter (f.d. B.A-poster) med rubriker15.02.03 Utbildningssamarbete med tredjeländer.15.01.04.17 Utbildningssamarbete med tredjeländer – Administrativa utgifter.15.01.04.32 Genomförandeorgan för utbildning, audiovisuella frågor och kultur – Bidrag för program under avdelning 4.Ovannämnda budgetposter kan förutom avtalet med Kanada också omfatta medel till liknande avtal om högre utbildning och yrkesutbildning som kan komma att ingås med andra industriländer, särskilt USA.3.2. Åtgärdens löptid och budgetkonsekvensens varaktighet: 2006–20133.3. Budgettekniska uppgifter ( lägg till rader vid behov )Budgetpost | Typ av utgifter | Nya | Bidrag från Efta | Bidrag från de ansökande länderna | Rubrik i budgetplanen |15.02.03 | Icke-oblig. utg. | Diff. anslag | NEJ | NEJ | NEJ | Nr 4 |15.01.04.17 | Icke-oblig. utg. | Diff. anslag | NEJ | NEJ | NEJ | Nr 4 |15.01.04.32 | Icke-oblig. utg. | Diff. anslag | NEJ | NEJ | NEJ | Nr 4 |4. ÖVERSIKT ÖVER MEDEL4.1. Finansiella medel4.1.1. Förteckning över åtagandebemyndiganden (ÅB) och betalningsbemyndiganden (BB)Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)Avsnitt nr | 2011-2013 |Typ av utgifter | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | Totalt |Driftsutgifter[1] |Åtagandebemyndiganden (ÅB) | 8.1 | a | 0,776 | 1,558 | 1,696 | 2,118 | 2,158 | 7,252 | 15,558 |Betalningsbemyndiganden (BB) | b | 0,306 | 1,266 | 1,640 | 1,949 | 2,142 | 8,255 | 15,558 |Administrativa utgifter inom referensbeloppet[2] |Tekniskt och administrativt stöd (IDA) (se utförlig tabell i punkt 8.2.4) | 8.2.4 | c | 0,288 | 0,328 | 0,328 | 0,328 | 0,984 | 2,256 |TOTALT REFERENSBELOPP |Åtagandebemyndiganden | a+c | 0,776 | 1,846 | 2,024 | 2,446 | 2,486 | 8,236 | 17,814 |Betalningsbemyndiganden | b+c | 0,306 | 1,554 | 1,968 | 2,277 | 2,470 | 9,239 | 17,814 |Aministrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet[3] |Personalutgifter med tillhörande kostnader (IDA) | 8.2.5 | d | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,486 | 1,296 |Andra administrativa utgifter än personalutgifter med tillhörande kostnader som inte ingår i referensbeloppet (IDA) | 8.2.6 | e | 0,004 | 0,022 | 0,004 | 0,022 | 0,004 | 0,047 | 0,102 |Avtalet innehåller en klausul som möjliggör omriktning av verksamheten och därigenom omprövning av de medel som anslagits till avtalet inom budgetplanens gränser.Uppgifter om samfinansiering: ej tillämpligtInom ramen för det samarbete som avses i detta avtal kommer EU att stödja medverkan av institutioner och studenter från EU. Det förväntas ingen samfinansiering från medlemsstaterna eller andra organ.4.1.2. Förenlighet med den ekonomiska planeringen( Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering.( Förslaget kräver omfördelningar under den berörda rubriken i budgetplanen.( Förslaget kan kräva att bestämmelserna i det interinstitutionella avtalet[4] behöver tillämpas (dvs. mekanismen för flexibilitet eller revidering av budgetplanen).Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering. De beräknade utgifterna och budgetkonsekvenserna för 2006 överensstämmer med budgeten för det året, medan uppskattningarna av utgifter och budgetkonsekvenser för 2007-2013 överensstämmer med de nuvarande riktlinjerna för den nya budgetplanen.4.1.3. Påverkan på inkomsterna( Förslaget påverkar inte inkomsterna.4.1.4. Personal uttryckt i heltidsekvivalenter (fast anställda, tillfälligt anställda och extern personal) – för ytterligare uppgifter se punkt 8.2.1.Årsbehov | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 och senare |Totala personalresurser | 1,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |5. BESKRIVNING OCH MÅL5.1. Behov som skall uppfyllas på kort eller lång siktAvtalet om bilateralt samarbete inom högre utbildning och yrkesinriktad utbildning syftar till att främja ömsesidig förståelse mellan folken i EU och Kanada, förbereda medborgarna bättre för kunskapssamhället samt förbättra den högre utbildningen, den yrkesinriktade utbildningen och det icke-formella lärandet för ungdomar hos bägge parter.Det bilaterala samarbetsavtalet svarar mot en politisk önskan hos parterna på högsta nivå.5.2. Mervärdet av gemenskapens medverkan, förslagets förenlighet med andra finansieringsinstrument och eventuella synergieffekterFörbindelserna med Kanada tillhör EU:s äldsta och närmaste. De kännetecknas av en stadig utökning, vars senaste uttryck är den år 2004 antagna partnerskapsagendan. Där anges viljan att utveckla och vidga omfattningen på utbildningssamarbetet, särskilt med anledning av förnyandet av avtalet om högre utbildning och yrkesinriktad utbildning. Samtidigt omtalas uppgraderingen av det befintliga avtalet som en möjlighet som bör övervägas för att förbättra allas tillgång till högre utbildning och yrkesinriktad utbildning, och för att öka utbytenas antal och omfattning. Särskilt nämns att verksamhet på ungdomsområdet som inte är knuten till formella utbildningsstrukturer bör tas med.Avtalet mellan EU och Kanada skulle ge ett mervärde på flera sätt: bygga transatlantiska förbindelser mellan institutioner, ge enskilda, akademisk och administrativ personal och studenter egna transatlantiska nätverk samt utveckla enskilda ämnen och ämnesområden. Dessutom skulle de planerade insatserna bevara och utveckla det multilaterala tillvägagångssättet där institutioner och personer från olika medlemsstater deltar i varje insats. Detta multilaterala tillvägagångssätt har hittills visat sig verkningsfullt för att öka den ömsesidiga förståelsen och kvaliteten på utbildningen i EU och Kanada. Det har också visat sig ha vissa fördelar i fråga om resursutnyttjande och kvalitet i jämförelse med bilaterala program.Målen för avtalet mellan EU och Kanada skulle vara helt förenliga med målen för andra EU-instrument på dessa områden. Genom avtalet skulle en ram inrättas som andra program skulle komplettera genom att öppna möjligheten att eftersträva målet högkvalitativ utbildning tack vare samarbete mellan EU och Kanada. Dessutom skulle insatserna medföra ett transatlantiskt samarbete människor emellan som saknas i EU:s övriga program för utbildning och ungdomsfrågor.Särskilt kommer verksamheten enligt avtalet att komplettera programmet Erasmus Mundus genom att den främst inriktas på högskolestuderande på grundnivå och genom att transatlantiska utbyten införs inom yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor.Insatserna skulle också komplettera verksamheten vid de EU-centrum som stöds av Europeiska unionen genom att erbjuda fler möjligheter till utbyte och uppmuntra strukturellt samarbete mellan inrättningar och organisationer på bägge sidorna av Atlanten.5.3. Verksamhetsbaserade mål, förväntade resultat och indikatorerMål | Icke uttömmande förteckning över indikatorer |Allmänna mål |Främja ömsesidig förståelse mellan EU:s och Kanadas folk och ge dem bättre kunskaper om varandras språk, kulturer och institutioner. Förbättra kvaliteten på mänskliga resurser både i EU och Kanada genom att ge människor de kunskaper som behövs för att kunna anta utmaningarna i den globala kunskapsbaserade ekonomin. | Kvantitativa uppgifter om användarnas och de berörda parternas uppfattning, insamlade genom enkäter under delutvärderingen och slututvärderingen. |Särskilda mål |Stärka det mervärde som Europeiska gemenskapens och Kanadas deltagande i det transatlantiska samarbetet innebär för den högre och den yrkesinriktade utbildningen samt för ungdomar. Medverka till utbyten mellan EU:s och Kanadas medborgare. Bidra till utvecklingen av högskolor och yrkesutbildningsanstalter samt av ungdomsstrukturer och ungdomsorganisationer. Främja och vidareutveckla samarbete mellan olika aktörer verksamma inom området högre utbildning, yrkesinriktad utbildning samt ungdomsfrågor i EU och i Kanada. Medverka till att utveckla enskilda personers yrkesroll samtidigt som avtalets allmänna mål fullföljs. Utveckla möjligheter till dialog och utbyten om ungdomsfrågor och ungdomsarbete. | Kvantitativa uppgifter om tjänstemäns och administratörers uppfattning, insamlade genom direkta intervjuer. Kvantitativa uppgifter om uppfattningen hos ansvariga vid de inrättningar och organisationer som deltar i den föreslagna verksamheten, insamlade genom enkäter. Kvantitativa uppgifter om uppfattningen hos ansvariga för ungdomspolitik och ungdomsarbete, insamlade genom enkäter. Kvantitativa uppgifter om enskilda deltagares uppfattning, insamlade genom enkäter. |Resultaten kan definieras som en fördel eller nackdel för de direkta deltagarna efter deras deltagande i en offentlig åtgärd. De bör därför anges tillsammans med åtgärdens operativa mål.Operativa mål | Deltagarnas resultat |Stödja samarbetet mellan universitet, högskolor och yrkesutbildningsinstitut i syfte att främja och ta fram gemensamma kursprogram och verka för studentutbyte. | Inrättningar: bättre kursplaner och pedagogik, större insyn i och förståelse för respektive system för meritvärdering, ökad beredskap för transatlantiskt samarbete. |Förbättra kvaliteten på det transatlantiska studentutbytet genom att främja öppenhet, ömsesidigt erkännande av kvalifikationer och studieperioder och där så är lämpligt möjlighet att överföra studiemeriter. | Studenter: ett berikat transatlantisk utbyte, bättre utbildning och kulturell förståelse. |Stödja samarbetet mellan offentliga och privata organisationer som är verksamma inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor i syfte att främja diskussion och erfarenhetsutbyte i olika politiska frågor. | Organisationer, inrättningar: bättre förståelse för politiska frågor. |Stödja det transatlantiska utbytet av yrkesverksamma (inklusive yrkesverksamma under fortbildning) i syfte att uppnå bättre ömsesidig förståelse för och kunskaper i frågor som gäller förbindelserna mellan EU och Kanada. | Enskilda: bättre förståelse för centrala frågor i förbindelserna mellan EU och Kanada. |Stödja samarbetet mellan ungdomsstrukturer och ungdomsorganisationer samt personer som arbetar med eller för ungdomar och därigenom verka för utbyte av goda lösningar och skapa nätverk. | Beslutsfattare, ungdomsarbetare, ungdomsorganisationer: berkikande av varandra genom utbyte av goda lösningar. Organisationer: nya multilaterala partnerskap och nätverk. |5.4. Metod för genomförande (preliminär)Ange nedan hur åtgärden skall genomföras[5].X Centraliserad förvaltningX Direkt av kommissionenX Indirekt genom delegering tillX Genomförandeorganٱ Organ som inrättats av gemenskapen enligt artikel 185 i budgetförordningenٱ Nationella offentliga organ eller organ med myndighetsuppgifterٱ Delad eller decentraliserad förvaltningٱ Tillsammans med medlemsstaternaٱ Tillsammans med tredjeländerٱ Gemensam förvaltning med internationella organisationer (ange vilka)Den föreslagna samarbetsramen bygger på principen om gemensam finansiering från EU och Kanada. Inbjudan att lämna projektförslag handhas av Europeiska kommissionen efter gemensamma riktlinjer som på förhand fastställts i samråd med de kanadensiska myndigheterna.Kommissionen får anlita ett genomförandeorgan. Om de föreslagna anslagen till EU/Kanada-programmet behålls motiverar det kanske inte i sig ett genomförandeorgan. Det är också berättigat med ett genomförandeorgan om anslagen till EU/Kanada-programmet minskas men om samtidigt ett liknande avtal ingås med USA vilket ger stora ekonomiska fördelar och utgör ett skäl att genomföra en del insatser genom ett genomförandeorgan.6. ÖVERVAKNING OCH UTVÄRDERING6.1. ÖvervakningssystemÖvervakningen av de gemensamma EU/Kanada-projekten kommer att ske genom en kombination av skrivbordskontroll (baserad på regelbunden rapportering från bidragsmottagarna) och övervakning på plats, som görs av kommissionen och av en instans som Kanadas regering utsett för detta ändamål.6.2. Bedömning och utvärdering6.2.1. FörhandsbedömningFörhandsbedömningen grundar sig på erfarenheter från genomförandet av det nuvarande programmet, sympunkter direkt från programdeltagare, en studie av programdelen för yrkesutbildning, samråd med experter samt en delutvärdering av det nuvarande programmet.I motiveringen till denna rättsakt behandlas de viktigaste aspekterna av förhandsbedömningen och konsekvensbedömningen.De viktigaste slutsatserna från förhandsbedömningen när det gäller högre utbildning och yrkesinriktad utbildning är följande:-  Programmet är till nytta för de medverkande inrättningarna, fakulteterna och studenterna. Programmet är särskilt verkningsfullt när det gäller att förbättra studenternas och personalens förståelse för andra kulturer.-  Programmet bidrar också till utveckling av kursplaner och till att befästa de transatlantiska nätverken för universitet och inrättningar för yrkesutbildning.-  Programmet ansågs dock för litet för att kunna påverka den ömsesidiga förståelsen mellan EU:s och Kanadas medborgare.-  Utbytesprojektens långsiktighet ifrågasattes på grund av brist på finansiering för uppföljning.-  Avsevärt högre anslag krävs om insatser inom både yrkesinriktad utbildning och högre utbildning skall kunna genomföras.-  Ett särskilt tillvägagångssätt krävs för yrkesinriktad utbildning där vissa kriterier för genomförandet anpassas till områdets särskilda förutsättningar.-  I delutvärderingen föreslås vissa förändringar vad gäller verksamheten. Dessa är a) förlängd löptid för konsortieprojekten, b) betoning på att hitta och utbyta bra lösningar och c) ett system med ytterligare utbytesstipendier för lyckade projekt.-  När det gäller ungdom är de huvudsakliga rekommendationerna som framkom under seminariet mellan EU och Kanada om samarbete på detta område att fortsätta dialogen mellan beslutsfattarna och underlätta utbyte av bra lösningar och dela med sig av resurser bland dem som arbetar med ungdomar.6.2.2. Åtgärder efter tidigare del- eller slututvärderingar (erfarenheter från liknande åtgärder)Erfarenheterna från förhandsutvärderingen kommer att användas vid utformningen av den föreslagna samarbetsramen och man kommer därför att-  behålla och vidareutveckla de inslag i programmet som redan visat sig fungera väl,-  utarbeta en särskild strategi för yrkesinriktad utbildning,-  bygga vidare på projekt som är välrenommerade,-  öka utbytesverksamheten,-  införa en ny programdel för ungdomar,-  höja anslagen till programmet.6.2.3. Former och periodicitet för kommande utvärderingarI princip kommer en delutvärdering att göras efter de första tre åren och en slutlig utvärdering kommer att påbörjas när åtgärden har avslutats.7. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNINGI de beslut om finansiering och i bidragsavtal som ingås mellan kommissionen och bidragsmottagarna föreskrivs att kommissionen eller revisionsrätten skall göra kontroller på plats hos dem som mottagit EU-bidrag och att de har rätt att kräva in underlag för alla kostnader som uppkommit inom ramen för sådana kontrakt, avtal och juridiska åtaganden inom fem år efter det att avtalsperioden löpt ut.Bidragsmottagarna är skyldiga att lämna in rapporter och ekonomiska redovisningar. Dessa granskas med avseende på både innehåll och bidragsberättigande utgifter med hänsyn till EU-bidragets syfte och de avtalsenliga skyldigheterna samt principerna om sparsamhet och en sund ekonomisk förvaltning.Till bidragsavtalen fogas administrativa och finansiella upplysningar, bland annat uppgifter om vilka utgifter som är bidragsberättigande enligt dessa avtal. I vissa fall begränsas EU-bidraget till vissa faktiska kostnader som kan identifieras och kontrolleras i bidragsmottagarens bokföring i syfte att underlätta kontrollen och granskningen (samt bedömningen vid urvalet) av de projekt som beviljas bidrag.8. UPPGIFTER OM MEDEL8.1. Förslagets mål i form av finansiella kostnaderÅtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)Rubriker för de operativa målen | Typ av resultat | Medelkostn. | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011-2013 | TOTALT |2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011-2013 på årsbasis |Fast eller tillfälligt anställda[6] (XX 01 01) | A*/AD | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |B*, C*/ AST | 1 / 4 1 / 4 | 1 / 4 1 / 4 | 1 / 4 1 / 4 | 1 / 4 1 / 4 | 1 / 4 1 / 4 | 1 / 4 1 / 4 |Personal som finansieras[7] genom art. XX 01 02 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Övrig personal[8] som finansieras genom art. XX 01 04/05 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |TOTALT | 1,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |8.2.2. Beskrivning av de uppgifter som skall utföras i samband med åtgärden1 A*/AD: Policyutveckling, programadministration1,25 B*/AST Ekonomisk administration1 / 4 C*/AST Administrativa och ekonomiska stödtjänster8.2.3. Personalresurser (som omfattas av tjänsteföreskrifterna)(Om personalresurserna tas från mer än en källa skall det anges hur många tjänster som kommer från respektive källa.)1,5 Tjänster som för närvarande finns för handläggning av det program som skall ersättas eller utvidgas.( Tjänster som redan har anslagits inom ramen för den årliga politiska strategin/det preliminära budgetförslaget för år n.( Tjänster som skall begäras i samband med nästa årliga politiska strategi/preliminära budgetförslag.( Tjänster som skall fördelas om med hjälp av befintliga resurser inom den ansvariga avdelningen (intern omfördelning).( Tjänster som krävs för år n, men som inte planerats inom ramen för den årliga politiska strategin/det preliminära budgetförslaget för det berörda året.8.2.4. Övriga administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet (XX 01 04/05 – Utgifter för administration)Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)Budgetpost (nummer och rubrik) | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011-2013 | TOTALT |1 Tekniskt och administrativt stöd (inkl. relaterade personalkostnader) |Genomförandeorgan[9] 15.01.04.32 | 0,128 | 0,128 | 0,128 | 0,128 | 0,128 | 0,896 |Övrigt tekniskt och administrativt stöd 15.01.04.17 |- internt | 0,160 | 0,200 | 0,200 | 0,200 | 0,600 | 1,360 |- externt |Totalt, tekniskt och adminsitrativt stöd | 0,288 | 0,328 | 0,328 | 0,328 | 0,984 | 2.256 |I budgeten för 2006 finns ingen särskild budgetrubrik för administrativt stöd. Utgifter som t.ex. kostnader för de experter som granskar projektförslagen finansieras genom generaldirektoratets samlade anslag. Från och med 2007 kommer det att finnas en budgetrubrik för administrativt stöd. Detta motiveras av att den budget som anslås till både EU/Kanada-avtalet och ett framtida avtal mellan EU och USA kommer att bli större (från 3 miljoner per år idag till 8 miljoner euro per år för båda programmen). Budgetrubriken administrativt stöd motiveras också av möjligheten att genomföra programmet med hjälp av genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur. Ett liknande avtal med USA skulle dessutom innebära stordriftsfördelar och ett starkare skäl att genomföra vissa av programmets åtgärder med hjälp av det genomförandeorgan för utbildning, audiovisuella medier och kultur som redan finns. Av detta skäl upptas i ovanstående tabell ett belopp som motsvarar 1 kontraktsanställd för genomförandeorganet.8.2.5. Personalkostnader med tillhörande utgifter som inte ingår i referensbeloppetMiljoner euro (avrundat till tre decimaler)Typ av personal | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011-2013 |Fast och tillfälligt anställda (XX 01 01) | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,486 |Personal som finansieras genom artikel XX 01 02 (t.ex. extraanställda, nationella experter eller kontraktsanställda) (ange budgetpost) |Totala personalkostnader med tillhörande utgifter (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,486 |Beräkning – Fast och tillfälligt anställda1,5 anställda x 108 000 euro x 8 år = 1 296 000 euroDenna beräkning grundar sig på antagandet att genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur kommer att medverka vid genomförandet av programmet. Om detta inte är fallet kommer ytterligare 1 person från kommissionen att behövas.Beräkning – Personal som finansieras genom artikel XX 01 02Ej tillämpligt.8.2.6. Övriga administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppetMiljoner euro (avrundat till tre decimaler)2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011- 2013 | TOTALT |XX 01 02 11 01 – Tjänsteresor | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,012 | 0,032 |XX 01 02 11 02 – Möten och konferenser |XX 01 02 11 03 – Kommittéer[10] Gemensam EU/Kanadakommitté som inrättas genom avtalet | 0,018 | 0,018 | 0,035 | 0,070 |XX 01 02 11 04 – Studier och samråd |XX 01 02 11 05 - Informationssystem |2 Totalt övriga administrativa utgifter (XX 01 02 11) |3 Andra administrativa utgifter (ange utgiften och budgetposten) |Totalt Övriga administrativa utgifter än personalkostnader med tillhörande utgifter (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0,004 | 0,022 | 0,004 | 0,022 | 0,004 | 0,047 | 0,102 |Beräkning - Övriga administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppetTjänsteresor: 1 x 3000 (till Kanada) + 2 x 700 (till medlemsstaterna) = 4 400 euroMöten med medlemsstaterna i den gemensamma kommittén vartannat år: 25 x 700 x 4 = 70 000 euro [1] KOM(2005) 274.[2] EUT C […], […], s. […].[3] EUT C […], […], s. […].[4] Se punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet.[5] Vid fler än en metod ange kompletterande uppgifter under ”Kommentarer” i denna punkt.[6][7]gh†‡ˆ‰LX[¡±j  k  ò  ÿ  ©¬¼ÂòõË)mp]g7?--»!Ê!(#)#Ø#Ü#¡%¥%Õ%í%ï%ò%&&X(](“(š(?+‡+, ,d.k Denna kostnad ingår INTE i referensbeloppet.[8] Denna kostnad ingår INTE i referensbeloppet.[9] Kostnader som täcks av referensbeloppet.[10] Möjligheten att utnyttja genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur kommer att undersökas i samband med en utvärdering av organet. Utvärderingen kommer att göras 2006 inför genomförandet av de nya utbildningsprogrammen 2007–2013.[11] Ange vilken typ av kommitté som avses samt vilken grupp den tillhör.