CELEX: C2000/192/12
Language: fi
Date: 2000-07-08 00:00:00
Title: Asia C-114/00: Espanjan kuningaskunnan 27.3.2000 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 192/6                  FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        8.7.2000
1) Helleenien tasavalta ei ole noudattanut pakkauksista ja pak-                 asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan
     kausjätteistä 20 päivänä joulukuuta 1994 annetun Euroopan                  nojalla. Asiassa ei ole myöskään käytetty sitä mahdollisuut-
     parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/62/EY mukaisia velvoit-            ta, että rekisteröintiin liitettäisiin selitys eli disclaimer
     teitaan, koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa kyseisen           (jonka mukaan yksinoikeutta ei vaadittaisi merkin osille eli
     direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallin-        company- ja line-sanoille).
     nollisia määräyksiä.
                                                                                Riidanalaisesta päätöksestä ei ilmene, että asetuksen N:o
2) Helleenien tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-                 40/94 12 artiklan b alakohtaan sisältyvä korjaussäännös
     kulut.                                                                     olisi otettu huomioon. Tämä selittää COMPANYLINE-
                                                                                merkin osalta sen, miksi asetuksen N:o 40/94 7 artiklan
                                                                                1 kohdan b alakohtaan sisältyviä hylkäysperusteita on
(1) EYVL C 188, 3.7.1999.
                                                                                tulkittu liian tiukasti.
                                                                                Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on myös toiminut
                                                                                virheellisesti, kun se on jättänyt ottamatta huomioon sen,
                                                                                että virasto ei ole omasta puolestaan myötävaikuttanut
                                                                                disclaimerin tekemiseen, vaikka asetuksen N:o 40/94
DKV Deutsche Krankenversicherung AG:n 20.3.2000                                 38 artiklan 2 ja 3 kohta, täytäntöönpanoasetuksen 11
tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus-                          artiklan 2 kohta sekä tutkintaohjeiden 8.13.2 kohta tätä
asteen tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa T-19/99,                        edellyttäisi. Tuomioistuin on myös toiminut virheellisesti,
DKV Deutsche Krankenversicherung AG vastaan Sisä-                               kun se on tutkiessaan asetuksessa N:o 40/94 säädettyjä
markkinoilla toimiva yhdenmukaistamisvirasto (tavara-                           hylkäysperusteita jättänyt ottamatta huomioon rekisteröin-
       merkit ja mallit), 12.1.2000 antamasta tuomiosta                         tikäytännön kaikissa yhteisön jäsenvaltioissa.
                                                                            –   Aineellisen oikeuden rikkominen, harkintavallan väärin-
                          (Asia C-104/00 P)                                     käyttö: valittajan mukaan vastapuolen laiminlyönneistä ja
                                                                                ristiriitaisista näkemyksistä ilmenee selvästi, että riidan-
                           (2000/C 192/11)                                      alaista päätöstä tehtäessä pyrittiin estämään COMPANY-
                                                                                LINE-merkin rekisteröiminen kaikin keinoin ja ottamatta
DKV Deutsche Krankenversicherung AG on valittanut                               huomioon voimassa olevaa lainsäädäntöä ja virastolla
20.3.2000 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan                          olevaa harmonisointitehtävää. Se puhtaasti muodollinen
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensim-                       perustelu, joka koskee yhteisön tavaramerkkiä koskevan
mäisen jaoston asiassa T-19/99, DKV Deutsche Krankenversi-                      lainsäädännön ja kansallisen tavaramerkkioikeuden rin-
cherung AG vastaan Sisämarkkinoilla toimiva yhdenmukaista-                      nakkaiseloa, ei ole vakuuttava, koska virasto on tehnyt
misvirasto (tavaramerkit ja mallit), 12.1.2000 antamasta tuo-                   päätöksen selvittämättä objektiivisesti tosiseikkojaja erityi-
miosta. Valittajan edustajana on asianajaja Stephan v. Peters-                  sesti ratkaisukäytäntöä Yhdistyneessä kuningaskunnassa;
dorff-Campen, asianajotoimisto Rospatt, von den Osten &                         virasto ei ole myöskään punninnut keskenään erilaisia
Pross, Kaiser-Friedrich-Ring 56, D-40547 Düsseldorf, avustaja-                  intressejä eikä pyrkinyt saattamaan niitä tasapainoon rin-
naan Patentanwalt Alfred Maxton, asianajotoimisto Maxton &                      nakkaiseloa koskevan periaatteen mukaisesti (Gebot des
Langmaack, Goltsteinstraße 93, D-50968 Köln. Prosessiosoite                     Miteinanders).
Luxemburgissa on c/o asianajaja Marc Loesch, asianajotoimisto
De Bandt, van Heckel, Lagae & Loesch, 11 rue Goethe, L-1011
Luxembourg.
Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin
–    kumoaa riidanalaiset päätökset                                         Espanjan kuningaskunnan 27.3.2000 Euroopan yhteisöjen
                                                                                           komissiota vastaan nostama kanne
–    velvoittaa vastapuolen korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                                                     (Asia C-114/00)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                                  (2000/C 192/12)
–    Aineellisen oikeuden rikkominen: neuvoston asetuksen                   Espanjan kuningaskunta on nostanut 27.3.2000 Euroopan
     N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b alakohta: COMPANY-                     yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
     LINE-merkin rekisteröimiskelpoisuudelle on asetettu liian              komissiota vastaan. Kantajan asiamiehenä on valtionasiamies
     tiukat arviointiperusteet. Sen sijan että arvioitaisiin                Santiago Ortiz Vaamonde, prosessiosoite Luxemburgissa Es-
     COMPANYLINE-merkistä saatavaa kokonaisvaikutelmaa,                     panjan suurlähetystö, 4-6 boulevard E. Servais.
     riidanalaisissa päätöksissä tutkitaan ainoastaan kokonai-
     suudesta irroitettuina yksittäisiä osia COMPANY ja LINE.               Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     Tarkastelun ulkopuolelle on jäänyt se, miten lukuisia
     mahdollisia merkityssisältöjä merkillä on. Kun otetaan                 1. kumoaa 22.12.1999 tehdyn komission päätöksen maata-
     huomioon rekisteröintikäytäntö jäsenvaltioissa (mukaan                     lousalan käyttöpääoman rahoittamista Extremadurassa
     lukien englanninkieliset jäsenvaltiot) ja myös tavaramerk-                 koskevasta tuesta
     kiviraston oma käytäntö vastaavien merkkien osalta,
     COMPANYLINE-merkin rekisteröintiä ei olisi saatu evätä                 2. velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
 ---pagebreak--- 8.7.2000                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 192/7
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                suudelle. Ohjelman tarkoituksena on ainoastaan
                                                                                   edistää vakaita suhteita paikallisten tuottajien ja paikal-
                                                                                   listen jalostuslaitosten välillä takaamalla raaka-aineiden
–   Ilmeinen arviointivirhe, koska osaa tuesta, jonka komissio                     toimitukset viimeksi mainituille (mitä markkinat yk-
    totesi soveltumattomaksi, ei ole maksettu; tukimaksuja ei                      sinään eivät ilmeisesti kykene takaamaan).
    suoritettu 30.6.1998 jälkeen.
                                                                              –    Komissio väittää, että ne perusteet, jotka on vahvistettu
–   EY 253 artiklan ja EY 87 artiklan 1 kohdan rikkominen,                         lyhytaikaisten tuettujen lainojen muodossa annettavaa
    koska päätöstä ei ole perusteltu niiltä osin kuin kyse on                      tukea koskevassa komission tiedonannossa (EYVL
    vaikutuksesta jäsenvaltioiden väliseen kaupankäyntiin ja                       C 44, 16.2.1996, s. 2), eivät täyty. Vaikka tukea ei
    koska tätä vaatimusta ei ole noudatettu: Kanteen kohteena                      myönnetä kaikille maatalousalan toimijoille, asian-
    olevassa päätöksessä ei ole vaadittavia vähimmäisperuste-                      omaiset tuotteet määritellään kuitenkin syr-
    luja sen osoittamiseksi, että tuki vaikuttaa jäsenvaltioiden                   jimättömällä tavalla niiden laitosten osalta, jotka te-
    väliseen kaupankäyntiin tavalla, joka vääristää tai uhkaa                      kevät sopimuksia ostamiensa raaka-aineiden jalostami-
    vääristää kilpailua yhteismarkkinoilla.                                        sesta. Syrjintää ei myöskään tapahdu, koska poissulke-
                                                                                   misen peruste ei ole se, että tuen on koskettava tiettyä
                                                                                   alaa, vaan se, että minkä tahansa alan asianomaisten
–   EY 87 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja EY 253 artiklan                         toimijoiden on täytynyt sopia sopimussuhteidensa
    rikkominen:                                                                    yhdenmukaistamisesta; ala, jolla on hyväksytty alueelli-
                                                                                   nen sopimus, voi saada tukea. Korkohyvitykset koske-
                                                                                   vat lisäksi yksinomaan rahoitusjärjestelyjä, joiden tar-
    –   Komission mukaan teollisuudelle ennen 30.6.1998                            koituksena maataloustuotteiden ostaminen hyväksyt-
        myönnetty tuki ei kuulu 87 artiklan 3 kohdassa                             tyjen sopimusten perusteella. Tuella on kestävä vaiku-
        määrättyjen poikkeusten soveltamisalaan, koska se                          tus alan kehitykseen, koska se on edistänyt
        vaikuttaa haitallisesti kaupankäynnin edellytyksiin ra-                    yhteensovitettujen, vakaiden sopimussuhteiden luo-
        joittamalla tavaroiden vapaata liikkuvuutta. Kyseinen                      mista teollisuuden ja tuottajien välille ja sen vaikutukset
        päätelmä on kuitenkin virheellinen, koska tällainen                        ovat osoittautuneet sellaisiksi, että teollisuus on kehit-
        haitallinen vaikutus voi estää 87 artiklan 3 kohdan                        tynyt ja maaseutuväestölle on tarjottu turvallisuutta.
        a alakohdan soveltamisen mutta ei 87 artiklan                              Asianomaisten viljelijöiden saamat määrät huomioon
        3 kohdan c alakohdan soveltamista.                                         ottaen on lopuksi vaikeata nähdä, millä tavalla kyseis-
                                                                                   ten tuotteiden yhteisen markkinajärjestelyn toteutumi-
                                                                                   seen on vaikutettu haitallisesti.
    –   Komissio katsoo, että EY 87 artiklan 3 kohdan
        a alakohdassa määrättyä poikkeusta ei voida soveltaa,
        koska tukea ei pidetä alueellisena tukena vaan maata-
        lousalan toimintatukena. Komission perustelut eivät
        ole johdonmukaisia. Tuen tarkoituksena oli edistää
        taloudellista kehitystä alhaisen elintason alueella ja
        erittäin vakavassa työllisyystilanteessa. Tuella oli ilmei-
        nen sosiaalinen tarkoitus, koska sen tarkoituksena oli
        yhdenmukaistettuihin raaka-aineen myyntisopimuk-
        siin perustuvien sellaisten vakaiden suhteiden luomi-             Euroopan yhteisöjen komission 11.4.2000 Espanjan ku-
        nen tuottajien ja jalostajien välille, joilla taataan toimi-                    ningaskuntaa vastaan nostama kanne
        tukset jalostuslaitoksille ja kyseisten laitosten sijoittu-
        minen tuotantoalueille. Komission olisi tässä tilanteessa
        pitänyt osoittaa, ettei tuki kuulunut EY 87 artiklan                                        (Asia C-139/00)
        3 kohdan a alakohdan soveltamisalaan, vaikka kyse
        olikin erityistoimenpiteistä eikä yleistoimenpiteistä.
        Komission olisi pitänyt myös ainakin jollain tavalla                                        (2000/C 192/13)
        perustella harkinnanvarainen kieltäytymisensä anta-
        masta lupaa määrältään vähäiselle tuelle, jonka tarkoi-           Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 11.4.2000 Euroo-
        tuksena oli korjata poikkeuksellisen vakava tilanne               pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan kuningas-
        yhteisössä. Koska komissio ei ole tehnyt näin, se on              kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen yksikön
        rikkonut EY 253 artiklaa.                                         virkamies Gregorio Valero Jordana, prosessiosoite Luxembur-
                                                                          gissa c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254,
                                                                          Kirchberg.
–   EY 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan rikkominen:
                                                                          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
    –   Komissio väittää, että kyseinen tukiohjelma rajoittaa
        tavaroiden vapaata liikkuvuutta (EY 28 artikla), koska
        se voi vaikuttaa haitallisesti kaupankäyntiin. Tämä ei            1. toteaa, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut
        estä poikkeuksen soveltamista. Tukiohjelma ei estä                    direktiivin 89/369/ETY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska
        muiden jäsenvaltioiden yrityksiä tarjoamasta ja                       se ei ole Mazossa, Barloventossa ja Palman saarella olevien
        myymästä tuotteitaan Extremaduran maatalousteolli-                    kolmen jätteenpolttouunin osalta varmistanut