CELEX: 51977PC0479
Language: da
Date: 1977-10-11 00:00:00
Title: henstilling med henblik på RADETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af aftalen mel lem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende indførsel i Fællesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse i Algeriet - om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Tyrkiet vedrørende indførsel i Fællesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse i Tyrkiet (Forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 479
Vol. 1977/0150
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                              KOM(77)479 endelig udg.
                                                              Bruxelles , den 11 . oktober 1977 «
                                henstilling med henblik på
                                  RADETS FORORDNING ( EØF ) .
           om indgåelse af aftalen mel lem Det europæiske
           økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet
           vedrørende indførsel i Fællesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse
            i Algeriet
           om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
           Tyrkiet vedrørende indførsel i Fællesskabet af tomatkoncentrater med
           oprindelse i Tyrkiet
                          ( Forelagt Rådet af Kommissionen )
 KOK ( 77 ) 479 endelig udg.
 ---pagebreak---                                                               Γ
                             BEGRUNDELSE
Samarbejdsaftalen samt den i øjeblikket gældende interimsaftale C1 )
mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Algeriet fastsætter en
toldreduktion ved indførsel til Fællesskabet af tomatkoncentrat med
oprindelse i dette land , der først træder i kraft fra det tidspunkt
og for det tidsrum, der fastsættes i den årlige brevveksling mellem
de kontraherende parter til fastsættelse af betingelser og enkeltheder .
En lignende bestemmelse er indeholdt i Associationsrådets EøF-Tyrkiet
beslutning nr . 1 / 77 samt i artikel 12 i Rådets forordning ( EØF ) nr .
1180 / 77 af 17 . maj 1977 vedrørende indførsel til Fællesskabet af visse
landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet .
Da brevvekslingen , der omfatter året 1977(en del af dette år , hvad an­
går Tyrkiet ) udløber den 31 . december 1977, og for ikke at skade den
traditionelle handel med ovennævnte produkt , er Kommissionen af den
mening , at anvendelsen af den samme indf ørselsordning bør fornyer for
såvel Algeriet som for Tyrkiet . Hvad de i brevvekslingen fastsatte
mængder angår , ser det ud til at de produktions- og markedsforhold , der
resulterede i fastsættelse af disse mængder på 100 t foc Algeriet og
11.000 t for Tyrkiet , ikke har ændret sig væsentligt . Dette tillader ,
at de samme mængder fastholdes som for 1977 .
Af disse grunde foreslår Kommissionen Rådet , at vedtage de vedlagte
forordningsforslag vedrørende afslutningen af den i ovennævnte forord­
ning fastsatte brevveksel .
( 15 Inlerimsaftalen udløber 31 . december 1977 .
     Da Fællesskabet alligevel har til hensigt at opretholde sit han-
     delssamkvem med Algeriet , bør de for året 1978 gældende bestemmel­
     ser ikke være mindre gunstige end dem, .. der er fastsat for året 1977 .
 ---pagebreak---              henstilling med henblik pa
               RÅDETS FORORDNING (EØF)
          om indgåelse af aftalen mellem
Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokra­
tiske folkerepublik Algeriet vedrørende indførsel i
Fællesskabet af tamatkoncentrater med oprindelse i
                      Algeriet
          (Forelagt Rådet af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                                          r
                          henstilling med henblik pa
                      RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr .    /Il
                          af
om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økono­
miske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende ind­
førsel i Fællesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse i Algeriet
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten cm oprettelse af Det europæiske økonomiske •
Fællesskab, særlig artikel 113 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
vid fra følgende betragtninger:
Samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demo­
kratiske folkerepublik Algeriet er blevet undertegnet den 26 . april 1976 ;
den interimsaftale ( 1) , der blev undertegnet samme dag, trådte i kraft den
1 . juli 1976 ned henblik på en fremskyndet iværksættelse af de handelsmæs­
sige besterrrælser i samarbejdsaftalen;
aftalen i form af brevveksling cm artikel 19 i samarbejdsaftalen og artikel
12 i interimsaftalen vedrørende indførsel i Fællesskabet af tcmatkoncentra-
ter med oprindelse i Algeriet bør indgås ; aftalen udløber imidlertid den 31 .
december 1977; Fællesskabet har i sinde at opretholde sine handelsforbindel­
ser med det pågældende land; de bestemmelser, der skal gælde for 1978 , må
ikke være mindre gunstige end dem, der er fastsat for 1977 ; for ikke at for­
styrre mønstret for samhandelen med de pågældende varer, synes det hensigts­
mæssigt at anvende denne importordning for hele 1978 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
 (1) EET nr . L 141 af 28.5.1976 , s . 2 .
 ---pagebreak---                                    - 2 -                  VI/2947/77-DK
                                 Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende indførsel i Fællesska­
bet af tomatkoncentrater med oprindelse i Algeriet, indgås herved på Fælles­
skabets vegne .
Teksten til aftalen er knyttet scm bilag til denne forordning .
                                 Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til
at undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet ( 2 ) .
                                 Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter dens offentliggørelse i De Euro­
pæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i                               På Rådets vegne
                                               Formand
 ---pagebreak---                                                           VI/2947/77-DK
                                 AFTALE
                 ..     mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den
demokratiske "folkerepublik Algeriet vedrørende indførsel i Fællesskabet af
toratkoncentrater med oprindelse i Algeriet
                            A. Brev fra Algeriet
Hr.
Med henblik på gennemførelse af den toldnedsættelse pa 30% af den fælles
toldtarif , son er fastsat i artikel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet og
i artikel 12 i interimsaftalen, og til gensidig afklaring af de betingelser ,
under hvilke indførsel i Fællesskabet af tcmatkoncentrater, tilberedt eller
konserveret på anden måde end i eddike eller eddikesyre, henhørende under
position 20.02 ex C i den fælles toldtarif , med orpindelse i Algeriet, skal
finde sted, skal jeg herved meddele Dem, at Algeriets regering forpligter
sig til at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at de til
Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra 1 . januar til 31 . december
1978 ikke over overstiger 100 tons .
Med henblik herpå fremhæver Algeriets regering , at samtlige udførsler til
Fællesskabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører ,
hvis virksomhed kontrolleres af "Société de gestion et de développerrent des
industries alimentaires (SOGEDIA) " .
Garantierne vedrørende mængderne vil blive gennemført i henhold til de be­
stemmelser , der aftales mellem SOGEDIA og generaldirektoratet for landbrug
i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
Jeg ville være Dem taknerrmelig, såfremt De vil bekræfte Fællesskabets god­
kendelse af det ovenfor anførte.
Modtag, hr            forsikringen cm min mest udmærkede højagtelse .
                                              For regeringen for Algeriet
 ---pagebreak---                                                            VI/2947/77-DK
                          B. Brev fra Fællesskabet
                       ι
Hr.
Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato ned følgende
ordlyd:
    "Med henblik på gennemførelse af den toldnedsættelse på 30% af den fæl­
     les toldtarif , som er fastsat i artikel 19 i samarbejdsaftalen mellem
     Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik
     Algeriet og i artikel 12 i interimsaftalen, og til gensidig afklaring
     af de betingelser, under hvilke indførsel i Fællesskabet af tcmatkoncen-
     trater, tilberedt eller konserveret på anden måde end i eddike eller
     eddikesyre , henhørende under position 20.02 ex C i den fælles toldtarif ,
     med orpindelse i Algeriet, skal finde sted, skal jeg herved meddele
     Dem, at Algeriets regering forpligter sig til at træffe alle de foran-
     statlinger , der er nødvendige for at de til Fællesskabet leverede maaig-
     der i tidsrummet fra 1 . januar til 31 . december 1978 ikke overstiger
     100 tons .
     Med henblik herpå fremhæver Algeriets regering , at samtlige udførsler
     til Fællesskabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem ekspor­
     tører , hvis virksomhed kontrolleres af "Société de gestion et de dével-
     oppement des industries alimentaires (SOGEDIA) " .
     Garantierne vedrørende mængderne vil blive gennemført i henhold til de
     bestemmelser , der aftales mellem SOGEDIA og generaldirektoratet for
     landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber .
     Jeg vil være Dem taknemmelig , såfremt De vil bekræfte Fællesskabets
     godkendelse af det ovenfor anførte ."
Jeg kan over for Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor an­
førte og følgelig af gennemførelsen af toldnedsættelsen på 30% af den fælles
toldtarif fra 1 . januar til 31 . december 1978 for de i Deres skrivelse
nævnte mængder af tomatkoncentrater med oprindelse i Algeriet .
Modtag , hr           forsikringen cm min mest udmærkede højagtelse .
                                              Pa Rådet for
                                    De europæiske Fællesskabers vegne
 ---pagebreak---                Henstilling med henblik pa
                 RÅDETS FORORDNI1-10(30?)
om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og Tyrkiet vedrørende indførsel i Fællesskabet
af tomatkoncent rater met oprindelse i Tyrkiet
            ( forelagt Rådet af Kommissionen)
 ---pagebreak---                             Henstilling med henblik pa
                       RÅDETS FORORDNING ( EØF) Ur .   hl
                                 AF
                 om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske
               „ økonomiske Fællesskab og Tyrkiet vedrørende
                 indførsel i Fællesskabet af tomatkoncentrater
                          med oprindelse i Tyrkiet
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse al" Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 »
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende "betragtninger :
På .grundlag af Associeringsrådet EøF-Tyrkiets afgørelse nr . l/77 fastsattes
ved Rådets forordning ( EØF) nr . 1180/77 af 17 « maj 1977 ( l) en ordning for
indførsel i Fællesskabet af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet ;
aftalen i form af brevveksling i forbindelse med artikel 12 i ovennævnte for­
ordning H80/77 og vedrørende indførsel i Fællesskabet af tomatkoncentrater
fra Tyrkiet bør indgås ;
UDSTEDT FØLGEIDE FORORD UI2JG :
                                    Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling i forbindelse med artikel 12 i Rodets forord­
ning ( E2F) nr . 1180/77 sf 17 « maj 1977 og vedrørende indførsel i Fælles­
skabet af tomatkoncentrater med oprindelse i Tyrkiet , indgås herved på
Fællesskabets vegne .
Aftalens tekst er knyttet som bilag til denne forordning .
 ( 1) EFT nr . L 142 af 9 . juni 1977 . s . 10 .
 ---pagebreak---                                                            YI/2943/T7-DX
                                  Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege don person, der er "beføjet til
at vindertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet ( l).
                                  Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter dens offentliggørelse i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i
                                                       På Rådets vegne
                                                          Formand
 ( l) Datoen for aftalens undertegnelse offentliggøres i De Europæiske Fælles­
      skabers Tidende på foranledning af generalsekretariatet for Rådet .
 ---pagebreak---                                                             VI/2948/77-DA
               ■ Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
                 og Tyrkiet vedrørende indførsel i Fællesskabet af
                 tomatkoncentrater med oprindelse i Tyrkiet
                                                     A.  Brev fra Tyrkiet
nr .
Med henblik på gennemførelse af den toldnedsættelse på 30> af den fælles
toldtarif , som er fastsat i bilag I til afgørelse nr . l/77 fra Associerings-
rådet EÆI?-Tyrkiet og i artikel 12 i Rådets forordning ( l]øF) nr . 1180/77 af
17 « naj 1977 , og til gensidig afklaring af de betingelser , under hvilke
indførsel i Fællesskabet af tomatkoncentrater , tilberedt eller konserveret
på anden måde end i eddike eller eddikesyre , henhørende under pos . 20.02 ex
G i den fælles toldtarif og med oprindelse i Tyrkiet , skal finde sted ,
skal jeg herved meddele Dem , at den tyrkiske regering forplig­
ter sig til at træffe alle de f oranstaltninger , der er nødvendige for at
de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra 1 . januar til 31 .
december 1978 ikke overstiger 11 000 t .
Med henblik herpå fremhæver den tyrkiske regering , at samtlige udførsler til
Fællesskabet af ovennævnte produkt udelukkende sker gennem eksportører , hvj.^
virksomhed kontrolleres af
Garantierne vedrørende mængderne vil blive gennemført i henhold til de be­
stemmelser , der aftales mellem                                                og
generaldirektoratet for landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber .
Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De vil bekræfte Fællesskabets god­
kendelse af det ovenfor anførte .
Modtag , hr                          forsikringen om min mest udmærkede højag­
telse .
                                                   For den tyrkiske regering
 ---pagebreak---                                                              VI/2948/77-DA
                                         3 . Brev fra Fællesskabet
Hr.
Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende
ordlyd :
"Med henblik på gennemførelse af den toldnedsættelse på 30$ af den fælles
toldtarif , som er fastsat i bilag I til afgørelse nr . l/?7 fra Associerings-
rådet EØF-Tyrkiet og i artikel 12 i Rådets forordning ( EØF) nr . 1180/77 af
17 . maj 1977 , og til gensidig afklaring af de betingelser , under hvilke
indførsel i Fællesskabet af tomatkoncentrater , tilberedt eller konserveret
på anden måde end i eddike eller eddikesyre , henhørende under pos . 20.02
ex C i den fælles toldtarif og med oprindelse i Tyrkiet , skal finde sted ,
skal jeg herved meddele Dem., at den tyrkiske regering forpligter sig til at
træffe alle de foranstaltninger , der er nødvendige for at de til Fælles­
skabet leverede mængder i tidsrummet fra 1 . januar til 31 . december 1978 ikke
overstiger 11 000 t .
Hed henblik herpå fremhæver den tyrkiske regering , at samtlige udførsler
til Fællesskabet af ovennævnte produkt udelukkende sker gennem eksportører ,
hvis virksomhed kontrolleres af
Garantierne vedrørende mængderne vil blive gennemført i henhold til de be­
 stemmelser , der aftales mellem                                             og
generaldirektoratet for landbrug i Kommissionen for De europæiske Fælles­
skaber .
Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De vil bekræfte Fællesskabets god­
kendelse af det ovenfor anførte ".
Jeg kan over for Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor an­
førte og følgelig af gennemføreisen af toldnedsættelsen på 3Ofo af den fælles
toldtarif fra 1 . januar til 31 . december 1978 for de i Deres skrivelse nævnte
mængder af tomatkoncentrater med oprindelse i Tyrkiet .
Modtag , hr                  forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                        På Rådet for
                                           De europæiske Fællesskabers vegne
 ---pagebreak---               FIWANSIERIWGOVERSIGT                                             VI/2947-2948/77-DK                        J
                                                                               DATO»     1.9.77                           ;
      mtflrrs wusxrmiTi Kapitel12
12. FORAKSTALTNIVOKNS BEM£VNi.'LSEl ^OfSlag
                                        aftaler
                                                    til Rådets forordninger om afslutningen af
                                                    mellem .EØF og Algeriet samt Tyrkiet vedrø-
                   rende indførsel til EF af tomatkoncentrat med oprindelse i diss <                                          lande
   3. JURIDISK TOKDL «. Art1- kel I 13 I Traktaten
   4. pcRANSTALracjcsHs niLS£TNiMo:       Forlængelse af toldreduktionen på 30%                     af told-
                   tariffen for tomatkoncentrat ( position N 20.02 ex C ) for året
                   1978
  5. FIKWSISXLE FØLCEJ?                            I LØBET AF FRODUKTIOKS- NRDSVZRS.UA SZCKSKABS-  F^LCRME RSGNSKA3S- I
   5.0 UDGIFTER , SOM AFHOLDES :
                                                          SRaT                ÎH ( •                  ■ 5» (         )      I
       - OVER EF-BUDOETTET
         ( RESTITUTiaiEa/lNTSSVEHTIONSR )
       - AF DEJ NATIONALE ADKEIISTnATION
       - AF arms NATIONALE SEKTORTB
  5.1 nnW£Gr£R , SOM STAKKER FRA :
       - EF's SC>3 KILDER                   (1)    - 0,36MI0 / RE                                   - 0,36MI0 / RE
       - NATIOTALS KILffiS
                                                                           In
 5.0.1 FORFALDSPLAL! FOR UDOIFTEH
 5.1.1 TIDSPLAS FOR EN»£O?ER               Forholdsregel begrænset til 1978
 5.2 BERiSKIKCSKllK :
                                Algeriet : max . 100 t x 32,4 RE / t                   =     3.240 RE
                               Tyrkiet : max . 11.000 t ,x 32,4 RE / t = 356.000 RE
                                                                                  max     360.000 RE
 ι
                                      Φ
                                                                                                  X X X X X X X X XX.X-X x
                                                                                                  xxxxxxxxvxtfx
 6. î «s fw Ajisitw>{X(î<ïW(5îxw< «wesftfwxix &GRN* xm wpx x xafKWjeK»* xywex »xxxxxxxxxxxxxxxxx x wxxx
 6.2 ΕΗ ΤΙΙ·1£5=3^£Τχ;$^?£££ χ?χχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχχ#)£χ.*
 6.3 BEVILLIKCER , DSR SKAL II^JES i                             budgettet for 1978
 BiXUlKNIKCERl      ,„ »  _  .   ......                         ...... .. ..    .
                    ( 1 ) Det drejer sig om ikke-modtagelse af told .