CELEX: 31982D0459
Language: es
Date: 1982-06-24 00:00:00
Title: 82/459/CEE: Decisión del Consejo, de 24 de junio de 1982, por la que se establece un intercambio recíproco de informaciones y de datos procedentes de las redes y de las estaciones aisladas que miden la contaminación atmosférica en los Estados miembros

Avis juridique important

|

31982D0459

82/459/CEE: Decisión del Consejo, de 24 de junio de 1982, por la que se establece un intercambio recíproco de informaciones y de datos procedentes de las redes y de las estaciones aisladas que miden la contaminación atmosférica en los Estados miembros  

Diario Oficial n° L 210 de 19/07/1982 p. 0001 - 0007 Edición especial en finés : Capítulo 15 Tomo 4 p. 0003  Edición especial en español: Capítulo 15 Tomo 3 p. 0206  Edición especial sueca: Capítulo 15 Tomo 4 p. 0003  Edición especial en portugués: Capítulo 15 Tomo 3 p. 0206 

 DECISIÓN DEL CONSEJO    de 24 de junio de 1982    por la que se establece un intercambio recíproco   de informaciones y de datos procedentes de las   redes y de las estaciones aisladas que miden la   contaminación atmosférica en los Estados miembros     ( 82/459/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , su artículo 235 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social (2) ,    Considerando que los programas primero y segundo de   acción de las Comunidades Europeas en materia de medio   ambiente (3) , prevén la institución de un procedimiento   de intercambio de informaciones entre las redes de   vigilancia y control ;    Considerando que este procedimiento es necesario para la   lucha contra la contaminación y las perturbaciones , que   forma parte de los objetivos de la Comunidad en lo   referente a la mejora de la calidad de vida y el desarrollo   armonioso de las actividades económicas en el conjunto de   la Comunidad ; que el Tratado no ha previsto los poderes de   acción específicos requeridos a tal fin ;    Considerando que , por la Decisión 75/441/CEE (4) , el   Consejo ha establecido un procedimiento común de   intercambio de informaciones entre las redes de vigilancia y   control en lo que se refiere a los datos relativos a la   contaminación atmosférica causada por determinados   compuestos de azufre y por las partículas en   suspensión ; que este procedimiento , entre   otras cosas , ha servido como estudio piloto   para la elaboración de un sistema que permita responder a   las necesidades específicas de la Comunidad ;    Considerando que la experiencia adquirida gracias al   estudio piloto permite establecer un intercambio más   completo de informaciones y de datos sobre contaminantes   atmosféricos suplementarios , que de este modo   estimulará y reforzará el avance de la armonización   de los métodos de medición ;    Considerando que la Comisión examinará , consultando a   los Estados miembros , la necesidad y el alcance de todo   programa de interpretación , que ésta proponga ; que   tales programas podrían referirse a los diferentes equipos   y a los diferentes métodos de toma de muestras y de   análisis , así como a los materiales de referencia   utilizados corrientemente para los contaminantes   considerados , con el fin de mejorar la compatibilidad   de los datos obtenidos por las diferentes estaciones   y según diferentes métodos ;    Considerando que la utilización de períodos   homogéneos para la recogida de datos y una presentación   homogénea de los resultados facilitan la comparación   de los niveles registrados para cada contaminante ;    Considerando que el intercambio de niveles de   contaminación permite seguir las tendencias a largo plazo   y las mejoras que se derivan de las disposiciones nacionales   y comunitarias , presentes o futuras ;    Considerando que estos resultados constituyen   informaciones pertinentes para la determinación de los   lugares en que se efectuarán investigaciones   epidemiológicas que permitan una mejor comprensión   de los efectos nocivos de los contaminantes   atmosféricos en la salud humana ;    Considerando que el transporte de los contaminantes a   grandes distancias hace necesaria una vigilancia a nivel   regional , nacional , comunitario y mundial ;    Considerando que determinadas informaciones y datos   constituyen un elemento de aportación al sistema global de   seguimiento del medio ambiente ( GEMS ) que forma parte   del programa de las Naciones Unidas sobre medio   ambiente ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    Se establecerá un intercambio recíproco de   informaciones y de datos procedentes de las redes de las   estaciones aisladas que miden la contaminación   atmosférica , en lo sucesivo denominado « intercambio   recíproco » . Este se aplicará a los   resultados individuales de las mediciones llevadas a   cabo por estaciones fijas que funcionen o deberán   funcionar de forma continua durante un período   suficientemente representativo .    Artículo 2    1 . La presente Decisión se referirá a los siguientes   contaminantes , siempre que sean medidos por estaciones   ubicadas en el territorio de los Estados miembros :    a ) los compuestos de azufre medidos como :     - anhídrido sulfuroso o     - acidez fuerte , expresada de conformidad con el   apartado 1 del Anexo I ;    b ) las partículas en suspensión , expresadas de   conformidad con el apartado 1 del Anexo I , medidas como :     - partículas en suspensión o     - humos negros ;    c ) los metales pesados en forma de partículas en   suspensión , por ejemplo el plomo , el cadmio , etc. ;    d ) los óxidos de nitrógeno , medidos como :     - dióxido de nitrógeno ( NO2 ) y     - bien óxidos de nitrógeno totales ( NO x ) ,     - bien monóxidos de nitrógeno ( NO ) ;    e ) monóxido de carbono ;    f ) ozono .    2 . Los primeros datos que se habrán de comunicar   serán :     - en lo que se refiere a los contaminantes contemplados   en las letras a ) y b ) del apartado 1 , los que se obtengan   a partir del 1 de enero de 1979 , debiéndose asegurar de   esta forma la continuidad con los datos anteriormente   recogidos ,     - en lo que se refiere a los contaminantes contemplados   en las letras c ) y d ) del apartado 1 , los que se obtengan   a partir del 1 de octubre de 1980 ,     - en lo que se refiere a los contaminantes contemplados   en las letras e ) y f ) del apartado 1 , los que se obtengan   a partir del 1 de octubre de 1982 .    3 . Los Estados miembros podrán incluir otros   contaminantes después de haber mantenido discusiones   técnicas con la Comisión .    Artículo 3    Cada Estado miembro designará un coordinador nacional y   comunicará a la Comisión el nombre de la persona o del   órgano encargado de elegir las estaciones , recopilar y   transmitir las informaciones y datos referentes a las   estaciones y a los contaminantes y asegurar el nexo con la   Comisión en todos los ámbitos correspondientes .   Salvo notificación en contrario recibida por la   Comisión , la persona o el órgano designado   por cada Estado miembro , en virtud del apartado +   del artículo 4 de la Decisión 75/441/CEE será   considerado coordinador nacional .    Artículo 4    1 . Las estaciones que participen en el procedimiento de   intercambio de informaciones establecido por la   Decisión 75/441/CEE , quedarán incluídas en el sistema   de intercambio recíproco . Los Estados miembros   eligirán , entre las estaciones existentes ,   las que se puedan añadir a este sistema y notificarán   su elección a la Comisión . Cada estación   seleccionada , deberá ser , en la medida de lo posible ,   representativa de las condiciones existentes en torno al   punto de toma de muestras en lo que se refiere al   contaminante considerado .    2 . Al elegir las estaciones , se dará prioridad a   aquéllas que utilicen más de una técnica de muestreo o   más de una técnica analítica para la medición de un   contaminante considerado con objeto de facilitar la   apreciación de las técnicas adecuadas y su   comparabilidad .    3 . Cuando esto sea posible , las estaciones elegidas   deberían reflejar los diferentes tipos de urbanización ,   topografía y condiciones climáticas , así como los   diferentes niveles de contaminación preponderantes en el   territorio del Estado miembro afectado .    4 . Cuando una estación elegida en virtud de la   decisión 75/441/CEE haya dejado o deje de funcionar , el   Estado miembro interesado procurará escoger una estación   adecuada de substitución y proporcionará , si estuvieren   disponibles , los datos correspondientes referentes al menos   a los dos años precedentes .    5 . Todas las estaciones y todos los contaminantes   añadidos al sistema de intercambio recíproco , todos los   cambios ocurridos en las técnicas de medición utilizadas   y cualquier otra modificación pertinente se comunicarán   a la Comisión por medio de la ficha descriptiva que   figura en el Anexo II .    Artículo 5    1 . Los resultados de las mediciones de cada   contaminante se expresarán de conformidad con el Anexo I y   se transmitirán a la Comisión con un determinado formato   establecido de antemano , lo más rápidamente posible ,   pero a más tardar seis meses después del período   anual de las mediciones .    2 . La Comisión introducirá todas las informaciones y   datos recibidos por los Estados miembros en los ficheros   informatizados y preparará cuadros destinados al Estado   miembro interesado , cuando éste lo solicite .    3 . Los datos se transmitirán normalmente en cinta   magnética , acompañados de una hoja de salida   explicativa que mencione la densidad de la cinta , el   código , la característica de marca , las   etiquetas de cabeza y de cola de las cintas y   algunos conjuntos de datos . En este caso los datos   aceptados en los ficheros informatizados de la Comisión se   considerarán como exactos .    Los datos transmitidos mediante formularios y   posteriormente aceptados en los ficheros informatizados , se   considerarán como provisionales hasta que el Estado   miembro interesado confirme su exactitud a la Comisión .    Artículo 6    1 . Los Estados miembros procurarán :     - informar a la Comisión de todo programa o estudio del   que tengan conocimiento y que se prevea o esté en   curso de ejecución en sus territorios y se refiera a la   intercomparación de los equipos , los métodos de   medición o los materiales de referencia ,     - poner a disposición de la Comisión un número   suficiente de todos los informes que se refieran a estos   programas o estudios ,     - sugerir , en su caso , cualquier laboratorio que tenga   la experiencia requerida o los medios necesarios a tal fin ,   para que éstos puedan participar en los programas de   intercomparación .    La Comisión transmitirá estas informaciones a todos   los Estados miembros .    2 . Basándose en las informaciones contempladas en el   apartado 1 y en cualquier otra información pertinente , la   Comisión , consultando a los Estados miembros ,   examinará la necesidad y el alcance de cualquier programa   de intercomparación que ésta proponga . Tales   programas , cuyo objetivo será mejorar la comparabilidad   de los datos , podrán referirse , cuando sea oportuno ,   a los equipos y métodos de toma de muestras   y de análisis y a los materiales de referencia   utilizados para los contaminantes de que se   trate .    Artículo 7    La Comisión preparará informes anuales sobre el   funcionamiento de este intercambio recíproco con una   presentación adecuada definida , consultando   a los coordinadores nacionales , basándose   en los datos contemplados por la presente Decisión   y en cualquier otra información pertinente puesta   a su disposición . Estos informes se distribuirán a los   Estados miembros y posteriormente serán publicados por la   Comisión .    Artículo 8    La decisión 75/441/CEE será derogada a partir del 1 de   octubre de 1982 .    Artículo 9    La presente Decisión será aplicable a partir del 1 de   octubre de 1982 .    Dejará de ser aplicable después de un plazo de siete   años a partir de la fecha de notificación , a menos que   el Consejo , a propuesta de la Comisión , decida lo   contrario .    Artículo 10    Los destinatarios de la presente Decisión serán los   Estados miembros .    Hecho en Luxemburgo , el 24 de junio de 1982    Por el Consejo    El Presidente    F. AERTS    (1) DO n º C 125 de 17 . 5 . 1982 , p. 165 .    (2) DO n º C 64 de 15 . 3 . 1982 , p. 15 .    (3) DO n º C 112 de 29 . 12 . 1973 , p. 3 y   DO n º C 139 de 13 . 6 . 1977 , p. 3 .    (4) DO n º L 194 de 25 . 7 . 1975 , p. 40 .    ANEXO I    RESULTADOS Y UNIDADES DE MEDIDA , NÚMERO DE   DECIMALES Y TIEMPOS DE CÁLCULO DE LAS MEDIAS    1 . Resultado de las mediciones .    Los resultados de las mediciones se expresarán   como sigue :     - acidez fuerte , como equivalente de anhídrido   sulfuroso ,     - partículas en suspensión , medidas por   gravimetría directa , por rayos beta o por   absorción electrónica o también mediante   nefelometría , en unidades gravimétricas ,     - humos negros determinados por reflexión o   absorción convertida en equivalente gravimétrico .    2 . Unidades , número de decimales y tiempos   de cálculo de medias .    Las unidades siguientes se utilizarán para   registrar los resultados de las mediciones efectuadas   para cada contaminante :    Contaminante * Unidades *    Compuestos de azufre * µg/m³ *    Partículas en suspensión * µg/m³ *    Metales pesados en forma de partículas en   suspensión * µg/m³ *    Óxidos de nitrógeno ( NO2 , NO x , NO ) *   µg/m³ *    Monóxido de carbono * mg/m³ *    Ozono * µg/m³ *    El número recomendado de decimales y los tiempos   recomendados para el cálculo de las medias deberán   utilizarse para la transmisión de los datos . Los   ficheros informatizados retendrán , sin embargo ,   los decimales y los tiempos de cálculo de las medias   sometidos con los datos iniciales pero , por razones   de uniformidad , los cuadros indicarán normalmente   los números de decimales recomendados .    Contaminante * Número recomendado de decimales *   Tiempo recomendado para el cálculo de las medias *    Compuestos de azufre * Número entero * 24 horas *    Partículas en suspensión * Número entero *   24 horas *    Metales pesados en forma de partículas en   suspensión * 3 * 24 horas *    Oxidos de nitrógeno ( NO2 , NO x , NO ) * Número   entero * 1 hora *    Monóxido de carbono * 1 * 1 hora *    Ozono * Número entero * 1 hora *    ANEXO II    FICHA DESCRIPTIVA    relativa al intercambio recíproco de informaciones   y de datos procedentes de las redes y de las   estaciones aisladas que miden la contaminación   atmosférica en los Estados miembros    Nota : Las respuestas a las preguntas precedidas por   el signo * son facultativas . En la mayoría de   las preguntas , convendrá hacer un círculo   alrededor de la respuesta adecuada . Las cifras entre   paréntesis están destinadas al uso exclusivo de la   Comisión .    1 . Generalidades    1.1 . Estado miembro : ... ( 0.01-2 + .15-40 )    1.2 . Autoridad y persona responsable   ( dirección ) : ... ( 0.41-75 )    teléfono : ... télex : ...    2 . Zona urbana    2.1 . Categoría de la ciudad según el número de   habitantes : ( 0.03 )     > 2 millones 1    1-2 millones 2    0,5-1 millón 3    0,1-0,5 millón 4    1000-0,1 millón 5     < 1000 ( « zona rural » ) 6    2.2 . Nombre de la ciudad : ... ( 0.04-5 + .15-40 )    Zona urbana : ... ( 0.41-75 )    3 . Estación    3.1 . Nombre de la estación : ... ( 0.08-10 + .15-40 )    Dirección : ...    3.2 . Tipo de aglomeración : ( 0.76 )    no definida 0    urbana 1    suburbana 2     « rural » 3    3.3 . Tipo de zona ( 0.77 )    no definida 0    industrial 1    comercial 2    industrial + comercial 3    residencial 4    industrial + residencial 5    comercial + residencial 6    industrial + comercial + residencial   ( « mixta » ) 7     * 3.4 . Densidad de circulación alrededor de la   estación : ( 0.78 )    no definida 0    muy escasa 1    escasa 2    media 3    densa 4     * 3.5 . Basándose en el conocimiento de todos   los contaminantes medidos o en una escala arbitraria ,   el nivel global de contaminación registrada por   esta estación se puede calificar como sigue :   ( 0.79 )    no definido 0    alto 1    medio 2    bajo 3    3.6 . Situación geográfica en grados , minutos   y segundos o en grados :    longitud ... E o W Greenwich ( 2.16-24 )    latitud ... N ( 2.25-33 )    3.7 . ¿ De qué tipo de red forma parte la   estación ? ( 3.16 )    aislada S    local L    regional R    nacional N    comunitaria C    internacional I     * 3.8 . Fecha de entrada en funcionamiento de la   estación para el control de un contaminante ,   sea cual fuere :    año : ... mes : ... día : ... ( 3.17-22 )    3.9 . Altitud sobre el nivel del mar ( en   metros ) : ... ( 3.23-27 )     * 3.10 . Estimación de la zona de representatividad   ( en km² ) : ... ( 3.28-30 )     * 3.11 . Números de referencia de la estación ,   10 caracteres como máximo :    local : ... ( 3.31-40 )    nacional : ... ( 3.41-50 )    otro : ... ( 3.51-60 )     * 3.12 . Fuentes principales de contaminación :   ( 4.16-75 )    Distancia aproximada con respecto a la estación   ( en km ) : ... ( 4.76-80 )    3.13 . Fuentes de contaminación locales más   próximas : ( 5.16-75 )    Distancia aproximada con respecto a la estación   ( en km ) : ... ( 5.76-80 )     * 3.14 . Comentarios sobre la situación o la   estación : ( 6.16-80 )    4 . Contaminantes medidos en la estación   ( 0.11-12 )    Anhídrido sulfuroso 01    Humo negro 02    Partículas en suspensión 03    Acidez fuerte 04    Monóxido de carbono 06    Monóxido de nitrógeno 07    Dióxido de nitrógeno 08    Oxidos de nitrógeno totales 12    Ozono 14    Partículas de plomo 19    Partículas de cadmio 28    Otros : ...    5 . Parámetros meteorológicos    5.1 . Medidos en la estación : ( 0.11-12 )    velocidad del viento 81    dirección del viento 82    temperatura media ( en ° C ) 83    temperatura máxima ( en ° C ) 84    temperatura mínima ( en ° C ) 85    humedad relativa ( en % ) 86    presión barométrica ( en mb ) 87    horas de sol 88    lluvias ( en mm ) 89    estabilidad atmosférica 90    nebulosidad ( en % ) 91    5.2 . Medidos a cierta distancia de la   estación : ( 0.11-12 = 80 )     ¿ velocidad del viento ? ¿ dirección   del viento ? ¿ temperatura media ? ¿ temperatura   máxima ? ¿ temperatura mínima ? ¿ presión   barométrica ? ¿ horas de sol ? ¿ lluvia ?   ¿ estabilidad atmosférica ? ¿ nebulosidad ?    otros : ... ( 0.15-75 )    distancia con respecto a la estación ( en km ) : ...   ( 0.76-79 )    CONTAMINANTES ESPECIFICOS     ( rellenar una ficha por cada contaminante )    Zona urbana : ... Estación : ...    1 . Contaminante : ... ( 0.11-12 = PL )    2 . Métodos ( 0.13-14 = TM )    2.1 . Técnica de toma de muestras : ... ( 0.15-75 )    2.2 . Técnica de análisis : ... ( 0.15-75 )     * 3 . La influencia de este contaminante   sobre el nivel global de contaminación en esta   estación se puede calificar como sigue :    No definida 0    fuerte 1    media 2    débil 3 ( 0.79 )    4 . Contraste    4.1 . Método o técnica de contraste : ...   ( 1.16-75 )    4.2 . Frecuencia de contraste : cada ...   días/semanas/meses ( 1.76-80 )    5 . Duración normal de la toma de muestras : ...   horas/minutos ( en el caso de análisis continuos   y no integrados poner la letra « c » )   ( 7.16-20 )    6 . Hora de la primera toma de muestras : ...   hora ... ( 7.21-24 )     * 7 . Hora de la última toma de muestras : ...   hora ... ( 7.25-28 )    8 . Técnica utilizada en la estación por   primera vez :    año : ... mes : ... día : ... ( 7.29-34 )    9 . Cese de la utilización de esta técnica en   la estación :    año : ... mes : ... día : ... ( 7.35-40 )    10 . Distancia entre el punto de toma de muestras   y la carretera/calle : ( 7.41-43 )    ... metros    11 . Altura de la toma de aire respecto al   suelo/calle : ... metros ( 7.44-48 )