CELEX: 22007A0517(02)
Language: sl
Date: 2006-05-25 00:00:00
Title: Protokol k sporazumu o državah članicah, ki schengenskega pravnega reda ne izvajajo v celoti - Skupne izjave

17.5.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 129/35
            
         
      PROTOKOL
      k sporazumu o državah članicah, ki schengenskega pravnega reda ne izvajajo v celoti
      Tiste države članice, ki jih schengenski pravni red zavezuje, vendar še ne izdajajo schengenskih vizumov, izdajajo nacionalne vizume z veljavnostjo, omejeno na njihovo lastno ozemlje, dokler Svet v ta namen ne izda ustrezne odločitve.
      Evropska skupnost bo v čim krajšem času sprejela ukrepe za poenostavitev tranzita imetnikov schengenskega vizuma ali schengenskega dovoljenja za prebivanje preko ozemelj držav članic, ki schengenskega pravnega reda še ne izvajajo v celoti.
   
   
      
         Skupna izjava o členu 6(2) sporazuma o taksah za obravnavanje prošenj za izdajo vizuma
         Pogodbenici proučita izvajanje člena 6(2) tega sporazuma v okviru Odbora, ustanovljenega s Sporazumom.
      
   
   
      
         Skupna izjava o členu 11 Sporazuma o diplomatskih potnih listih
         Vsaka pogodbenica lahko uveljavlja delno začasno prenehanje izvajanja Sporazuma in zlasti člena 11 v skladu s postopkom, določenim v členu 15(5) tega sporazuma, če druga pogodbenica zlorabi izvajanje člena 11 ali če izvajanje privede do grožnje za javno varnost.
         Če se izvajanje člena 11 začasno preneha, obe pogodbenici začneta posvetovanja v okviru Odbora, ustanovljenega s Sporazumom, da bi rešili težave, ki so privedle do začasnega prenehanja.
         Obe pogodbenici za prednostno nalogo določata svojo zavezo za zagotovitev visoke stopnje varnosti dokumentov za diplomatske potne liste, zlasti z vključevanjem biometričnih identifikatorjev. Evropska unija bo to zagotovila v skladu z zahtevami iz Uredbe (ES) št. 2252/2004.
      
   
   
      
         Skupna izjava o izdajanju vizumov za kratkoročno bivanje za obisk vojaških in civilnih pokopališč
         Pogodbenici se strinjata, da se vizumi za kratkoročno bivanje za osebe, ki obiskujejo vojaška in civilna pokopališča, praviloma izdajajo za čas do 14 dni.
      
   
   
      
         Skupna izjava o uskladitvi podatkov o postopkih za izdajo vizuma za kratkoročno bivanje in dokumentih, ki jih je treba predložiti s prošnjo za izdajo vizuma za kratkoročno bivanje
         Ob priznavanju pomembnosti transparentnosti za prosilce za vizum pogodbenici tega sporazuma menita, da je treba sprejeti ustrezne ukrepe:
         
                     —
                  
                  
                     Na splošno je treba za prosilce zbrati osnovne informacije o postopkih in pogojih za prošnje za izdajo vizuma, o vizumih in veljavnosti izdanih vizumov.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Vsaka pogodbenica mora posebej sestaviti seznam minimalnih zahtev za zagotovitev, da imajo prosilci na voljo usklajene in enotne temeljne informacije ter da se od njih zahteva predložitev načeloma enakih dokazil.
                  
               Zgoraj omenjene informacije je treba razširiti v javnosti (na oglasnih deskah konzulatov, v obliki letakov, na spletnih straneh itd.).
      
   
   
      
         Skupna izjava glede Kraljevine Danske
         Pogodbenici sta seznanjeni, da se ta sporazum ne uporablja za postopke za izdajanje vizumov na diplomatskih in konzularnih predstavništvih Kraljevine Danske.
         V teh okoliščinah je zaželeno, da organi Kraljevine Danske in Ruske federacije nemudoma sklenejo dvostranski sporazum o poenostavitvi izdajanja vizumov za kratkoročno bivanje s podobnimi pogoji, kakor so v Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Rusko federacijo.
      
   
   
      
         Skupna izjava glede Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska ter Irske
         Pogodbenici sta seznanjeni, da se ta sporazum ne uporablja na ozemljih Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska ter Irske.
         V teh okoliščinah je zaželeno, da organi Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska, Irske ter Ruske federacije sklenejo dvostranske sporazume o poenostavitvi izdajanja vizumov.
      
   
   
      
         Skupna izjava glede Republike Islandije in Kraljevine Norveške
         Pogodbenici sta seznanjeni s tesnimi odnosi med Evropsko skupnostjo ter Republiko Islandijo in Kraljevino Norveško, zlasti na podlagi Sporazuma z dne 18. maja 1999 o pridružitvi teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda.
         V teh okoliščinah je zaželeno, da organi Republike Islandije, Kraljevine Norveške in Ruske federacije nemudoma sklenejo dvostranske sporazume o poenostavitvi izdajanja vizumov za kratkoročno bivanje s podobnimi pogoji, kakor so v tem sporazumu.