CELEX: 31988R2686
Language: el
Date: 1988-08-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2686/88 της Επιτροπής της 30ής Αυγούστου 1988 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2481/88 σχετικά με την παράδοση βουτυρελαίου στον Euronaid ως επισιτιστική βοήθεια

Avis juridique important

|

31988R2686

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2686/88 της Επιτροπής της 30ής Αυγούστου 1988 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2481/88 σχετικά με την παράδοση βουτυρελαίου στον Euronaid ως επισιτιστική βοήθεια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 240 της 31/08/1988 σ. 0020 - 0025

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 2686/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 30ής Αυγούστου 1988  για τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2481/88 σχετικά με την παράδοση βουτυρελαίου στον Euronaid ως επισιτιστική βοήθεια Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1870/88 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1  στοιχείο γ ),  Εκτιμώντας :  ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ . 2481/88 της Επιτροπής ( 3 ) άρχισε ένα διαγωνισμό για την παράδοση, με μορφή επισιτιστικής βοήθειας 1 308 τόνων βουτυρελαίου υπέρ του Euronaid -  ότι, μετά από αίτηση του δικαιούχου, θα πρέπει να τροποποιηθούν ορισμένοι όροι στα παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ του εν λόγω κανονισμού,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:    Άρθρο 1   Τα παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2481/88 αντικαθίστανται από τα παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού .  Άρθρο 2   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 30 Αυγούστου 1988 .  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος   ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 370 της 30 . 12 . 1986, σ . 1 .  ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 168 της 1 . 7 . 1988, σ . 7 .  ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 213 της 6 . 8 . 1988, σ . 29 .    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι   ΠΑΡΤΙΔΑ Ζ  1 . Δράσεις αριθ . 427 έως 437/88 ( 1 ) - Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 1988  2 . Πρόγραμμα : 1988  3 . Δικαιούχος : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 3 ): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 103 της 16ης Απριλίου 1987  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα ΙΙΙ  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βουτυρέλαιο  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 2 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 15 ) (16 ) να παρασκευασθεί από βούτυρο παρεμβάσεως ( ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 7, Ι.3.1 και Ι.3.2 )  8 . Συνολική ποσότητα : 958 τόνοι  9 . Αριθμός παρτίδων : μία  10 . Συσκευασία και σήμανση (14 ): 5 kg βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σσ . 7 και 8, ( Ι.3.3 και Ι.3.4)  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία : βλέπε παράρτημα ΙΙΙ και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ . 8 ( Ι.1.3.4 )  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά του βουτύρου από την Bundesanstalt fuer Landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM ), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main ( τηλ . 156 40, τέλεξ 0411727 )  Οι διευθύνσεις των τόπων αποθήκευσης αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ  Η τιμή πώλησης καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2315/76  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης  13. Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : -  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 20 έως 30 Σεπτεμβρίου 1988  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός  20 . Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών ( 4 ): 22 Αυγούστου 1988, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5 Σεπτεμβρίου 1988, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 έως 15 Οκτωβρίου 1988  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU  24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B )  25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 5 ): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17 Ιουνίου 1988 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1690/88 ( ΕΕ αριθ . L 151 της 17. 6 . 1988, σ . 14 )    Shmeiavseiw :  ( 1 ) O ariumaow thw draashw praepei na ypenuymaizetai se kaaue allhlografaia .  ( 2 ) Metaa aaithsh toy dikaioayxoy, o yperuematistahw toy xorhgeai pistopoihtikao poy aexei ekdoueai apao epaishmh arxah kai bebaiavnei aoti den aexei shmeivueai ypaerbash, sto endiaferaomeno kraatow maelow, tvn isxyoysavn prodiagrafavn toy prow  paraadosh prooiaontow sxetikaa me th radienergao aktinobolaia .  ( 3 ) Antipraosvpow thw Epitropahw me ton opoaio aerxetai se epafah o yperuematistahw : blaepe kataalogo poy dhmosieayuhke sthn Epaishmh Efhmeraida tvn Eyrvpaoikavn Koinotahtvn ariu . C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ . 4 .  ( 4 ) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος, την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση  συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87, κατά προτίμηση :  - είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,  - είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  (5 ) Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2330/87 ( ΕΕ αριθ . L 210 της 1 . 8 . 1987 ) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό  συντελεστή . Η ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος .  ( 6 ) Υγειονομικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή το οποίο αναφέρει ότι το προϊόν μεταποιήθηκε με παστεριωμένο γάλα, που προέρχεται από υγιή ζώα, μεταποιήθηκε υπό άριστες υγειονομικές συνθήκες υπό την επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπικού και  ότι στην περιοχή παραγωγής του νωπού γάλακτος δεν παρουσιάστηκαν κρούσματα αφθώδους πυρετού .  ( 7) Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό υγείας .  ( 8 ) Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό προελεύσεως .  ( 9 ) Το στάδιο μετά την εκφόρτωση που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 5 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2220/87 συνεπάγεται οριστική ανάληψη εκ μέρους του ανάδόχου των ακολούθων εξόδων στον λιμένα προορισμού :  - όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια υπό καθεστώς FCL/FCL και LCL/FCL, όλα τα έξοδα εκφόρτωσης και μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων ως το στάδιο "stack" του τερματικού σταθμού, δηλαδή εξαιρουμένων των ακολούθων εξόδων : THC ( Terminal  Handling Charges aη ισοδύναμα ), έξοδα εκφόρτωσης των εμπορευμάτων εκτός των εμπορευματοκιβωτίων, έξοδα που προκύπτουν επί τόπου μετά τα εν λόγω στάδια καθώς και έξοδα που προκύπτουν λόγω καθυστέρησης της εκκένωσης ή της επιστροφής των  εμπορευματοκιβωτίων,  - όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια υπό καθεστώς LCL/LCL aη FCL/LCL aολα τα έξοδα εκφόρτωσης και μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων έως και, συμπεριλαμβανόμενα, κατά παρέκκλιση από το προαναφερόμενο άρθρο 14, παράγραφος 5 στοιχείο α ) τα "LCL  charges" ( εκφόρτωση των εμπορευμάτων ), δηλαδή εξαιρουμένων των εξόδων που προκύπτουν επί τόπου μετά το στάδιο της εκφόρτωσης των εμπορευμάτων από τα εμπορευματοκιβώτια .  ( 10 ) Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο, το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους .  ( 11 ) Σε νέα μεταλλικά βαρέλια καθαρού βάρους 190 έως 200 χιλιογράμμων ( να ορισθεί στην προσφορά ) με πώματα, επικαλυμένα εσωτερικά με βερνίκι επαφής με τρόφιμα ή έχοντα υποστεί κατεργασία που παρέχει αντίστοιχες εγγυήσεις, τελείως γεμάτα και ερμητικά  κλειστά υπό ατμόσφαιρα αζώτου . Η αντοχή του βαρελιού στις κρούσεις πρέπει να είναι αρκετή ώστε να αντέξει σε μακρινή θαλάσσια μεταφορά . Τα μεταλλικά βαρέλια, εκ φύσεώς τους, δεν πρέπει να είναι επιβλαβή για την υγεία του ανθρώπου και να προκαλούν  αλλοίωση του χρώματος, της γεύσεως ή της οσμής του περιεχομένου . Το κλείσιμο των βαρελιών πρέπει να είναι απολύτως στεγανό .  ( 12 ) Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :  MM . De Keyzer & Schutz BV,  Postbus 1438,  Blaak 16,  NL-3000 BK Rotterdam .  Ο υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκιβωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό δοχείων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού .  Ο υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του οποίου ο αριθμός πρέπει να δίδεται στον δικαιούχο αποστολέα .  ( 13 ) Οι προμήθειες με παράδοση στον λιμένα φόρτωσης, όπως προβλέπονται στο άρθρο 13 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87, συνεπάγονται ότι τα ακόλοθα έξοδα στον λιμένα φόρτωσης θα βαρύνουν τον ανάδοχο :  - στην περίπτωση που τα εμπορευματοκιβώτια χρησιμοποιούνται υπό καθεστώς FCL/FCL aη FCL/LCL, όλα τα έξοδα τα σχετικά με την χρησιμοποίηση των εν λόγω εμπορευματοκιβωτίων, εξαιρουμένων των εξόδων ενοικίασης, ως το τερματικό στάδιο, συμπεριλαμβανομένων  των εξόδων THC ( Terminal Handling Charges ).  Αν, βάσει του δεύτερου εδαφίου του σημείου 2 του προαναφερομένου άρθρου 13, ο ανάδοχος είναι υπεύθυνος για την φόρτωση των εμπορευματοκιβωτίων στο σκάφος που έχει υποδείξει ο δικαιούχος, η επιστροφή των δαπανών, κατά την έννοια των εν λόγω διατάξεων,  δεν περιλαμβάνει τα έξοδα THC .  Στην περίπτωση που τα εμπορευματοκιβώτια χρησιμοποιούνται υπό το καθεστώς FCL/FCL aη LCL/LCL, δεν υπάρχουν έξοδα - ο ανάδοχος παραδίδει τα προϊόντα στον τερματικό σταθμό σε στάδιο που να επιτρέπει, αμέσως, το στοίβαγμα των εμπορευματοκιβωτίων με έξοδα  του δικαιούχου .  ( 14 ) Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :  MM . De Keyzer & Schutz BV,  Postbus 1438,  Blaak 16,  NL-3000 BK Rotterdam .  ( 15 ) Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας για το Σουδάν πρέπει να προσδιορίζει :  α ) το ποσό ραδιενέργειας καισίου 134 και 137,  β ) Ιωδίνης-131 .  ( 16 ) Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να εκδίδεται από μια επίσημη αρχή και να επικυρώνεται για την εξής χώρα : Σουδάν .        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Νuμερο δε λα παρτιδα  Ψαντιδαδ  Νομβρε υ διρεψψιν δελ αλμαψενιστα   Παρτιετσ νθμμερ  Μaeνγδε  Λαγερινδεηαωερενσ ναων ογ αδρεσσε   Νθμμερ δερ Παρτιε  Μενγε  Ναμε θνδ Αδρεσσε δεσ Λαγερηαλτερσ   Αριθμός παρτίδων  Τόνοι  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού   Number of lot  Quantity  Address of store   Numero du lot  Quantite  Nom et adresse du stockeur   Numero della partita  Quantita  Nome e indirizzo del detentore   Nummer van de partij  Hoeveelheid  Naam en adres van de depothouder   Numero do lote  Quantidade  Nome e endereco do armazenista       ( 1 )   ( 2 )   (3 )       F  427/88 - 437/88  1 168 775 kg  - 312 550 kg :  Lankwitz GmbH  Malteserstrasse 139-143  D-1000 Berlin 48 ( Marienfelde )    - 140 000 kg :  Markt - & Kuehlhallen AG  Werk 23 - Tempelhof  Germaniastrasse 14-17  D-1000 Berlin 42    - 100 000 kg :  Danish cold stores  Birkedam Industri NV IV  DK-6000 Kolding    - 290 850 kg :  Ratzeburg GmbH & Co . KG  Rapsacker 6  D-2400 Luebeck    - 325 375 kg :  Annuss GmbH & Co . KG  Edisonstrasse 20  D-300 Kiel-Wellsee        ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III     Δεσιγναψιν  δε λα  παρτιδα  Ψαντιδαδ τοταλ  δε λα παρτιδα  ( εν τονελαδασ )  Ψαντιδαδεσ παρψιαλεσ  ( εν τονελαδασ )  Βενεφιψιαριο   Παiσ δεστιναταριο   Ινσψριπψιν εν ελ εμβαλαξε   Παρτι  Τοταλμaeνγδε  ( ι τονσ )  Δελμaeνγδε  ( ι τονσ)  Μοδταγερ   Μοδταγερλανδ   Εμβαλλαγενσ πaτεγνινγ   Βεζειψηνθνγ  δερ Παρτιε  Γεσαμτμενγε  δερ Παρτιε  ( ιν Τοννεν )  Τειλμενγεν  ( ιν Τοννεν )  Εμπφaeνγερ   Βεστιμμθνγσλανδ   Αθφσψηριφτ αθφ δερ Ωερπαψκθνγ   Χαρακτηρισμός  της παρτίδας  Συνολική ποσότητα  της παρτίδας  ( σε τόνους )  Μερικές ποσότητες  ( σε τόνους )  Δικαιούχος   Χώρα  προορισμού   Ένδειξη επί της συσκευασίας   Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary   Recipient country   Markings on the packaging   Designation  de la partie  Quantite totale  de la partie  ( en tonnes )  Quantites partielles  ( en tonnes )  Beneficiaire   Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantita totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario   Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  ( in ton )  Begunstigde   Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designacao  da parte  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiario   Pais destinatario   Inscricao na embalagem   ( 1 )  ( 2 )   ( 3 )   ( 4 )   (5 )   ( 6 )                F  427/88 -  437/88  958  2  Caritas G  Ethiopia  Action No 427/88 / Butteroil / Ethiopia / Caritas Germany / 80461 / Asmara via Massawa / Gift of the European Economic Community / For free distribution    10  Caritas G  Ethiopia  Action No 428/88 / Butteroil /  Ethiopia / Caritas Germany / 80462 / Addis Ababa via Assab / Gift of the European Economic Community / For free distribution    3  Caritas G  Ethiopia  Action No 429/88 / Butteroil / Ethiopia / Caritas Germany / 80463 / Asmara via Massawa / Gift of the  European Economic Community / For free distribution    15  DKW  Ethiopia  Action No 430/88 / Butteroil / Ethiopia / DKW / 82308 / Addis Ababa via Assab / Gift of the European Economic Community / For free distribution    500  LWF  Ethiopia  Action No  431/88 / Butteroil / Ethiopia / LWF / 85101 / Assab / Gift of the European Economic Community / For free distribution    203  WVB  Ethiopia  Action No 432/88 / Butteroil / Ethiopia / WVB / 85305 / Kombolcha via Assab / Gift of the European Economic  Community / For free distribution    15  Concern  Ethiopia  Action No 433/88 / Butteroil / Ethiopia / Concern / 85401 / Assab / Gift of the European Economic Community / For free distribution    15  Prosalus  Ethiopia  Action No 434/88 / Butteroil /  Ethiopia / Prosalus / 85503 / Assab / Gift of the European Economic Community / For free distribution    150   Ethiopia  Action No 435/88 / Butteroil / Ethiopia / Tear Fund / 86100 / Decamare via Massawa / Gift of the European Economic Community / For  free distribution    30  Caritas I  Sudan  Action No 436/88 / Butteroil / Sudan / Caritas Italiana / 80618 / Khartoum via Port Sudan / Gift of the European Economic Community / For free distribution    15  DKW  Sudan  Action No 437/88 / Butteroil /  Sudan / DKW / 82312 / Khartoum via Port Sudan / Gift of the European Economic Community / For free distribution