CELEX: 32002R1179
Language: pt
Date: 2002-07-01
Title: Regulamento (CE) n.° 1179/2002 da Comissão, de 1 de Julho de 2002, relativo ao fornecimento de cereais a título de ajuda alimentar

Avis juridique important

|

32002R1179

Regulamento (CE) n.° 1179/2002 da Comissão, de 1 de Julho de 2002, relativo ao fornecimento de cereais a título de ajuda alimentar  

Jornal Oficial nº L 172 de 02/07/2002 p. 0006 - 0010

Regulamento (CE) n.o 1179/2002 da Comissãode 1 de Julho de 2002relativo ao fornecimento de cereais a título de ajuda alimentarA COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia,Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 1292/96 do Conselho, de 27 de Junho de 1996, relativo à política e à gestão da ajuda alimentar e das acções específicas de apoio à segurança alimentar(1), alterado pelo Regulamento (CE) n.o 1726/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho(2), e, nomeadamente, o n.o 1, alínea b), do seu artigo 24.o,Considerando o seguinte:(1) O citado regulamento estabelece a lista dos países e organismos susceptíveis de beneficiar da ajuda comunitária e determina os critérios gerais relativos ao transporte da ajuda alimentar para lá do estádio fob.(2) Após várias decisões relativas à distribuição da ajuda alimentar, a Comissão concedeu cereais a certos beneficiários.(3) É necessário efectuar esses fornecimentos de acordo com as regras previstas no Regulamento (CE) n.o 2519/97 da Comissão, de 16 de Dezembro de 1997, que estabelece as regras gerais de mobilização de produtos a fornecer a título do Regulamento (CE) n.o 1292/96 do Conselho para a ajuda alimentar comunitária(3). É necessário precisar, nomeadamente, os prazos e condições de fornecimento para determinar as despesas daí resultantes,ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:Artigo 1.oA título da ajuda alimentar comunitária, realiza-se, na Comunidade, a mobilização de cereais, tendo em vista fornecimentos aos beneficiários indicados no anexo, em conformidade com o disposto no Regulamento (CE) n.o 2519/97 e com as condições constantes do anexo.Considera-se que o proponente tomou conhecimento da totalidade das condições gerais e especiais aplicáveis e as aceitou. Qualquer outra condição ou reserva contida na sua proposta é considerada como não escrita.Artigo 2.oO presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.Feito em Bruxelas, em 1 de Julho de 2002.Pela ComissãoFranz FischlerMembro da Comissão(1) JO L 166 de 5.7.1996, p. 1.(2) JO L 234 de 1.9.2001, p. 10.(3) JO L 346 de 17.12.1997, p. 23.ANEXONotas:LOTE A1. Acção n.o: 274/012. Beneficiário(2): World Food Programme (PAM), Via Cesare Giulio Viola 68, I - 00148 Roma; tel.: (39-06) 65 13 29 88; fax: 65 13 28 44/3; telex: 626675 WFP I3. Representante do beneficiário: a designar pelo beneficiário4. País de destino: Libéria5. Produto a mobilizar: sêmola de milho6. Quantidade total (toneladas líquidas): 30007. Número de lotes: 18. Características e qualidade do produto(3)(5): ver JO C 312 de 31.10.2000, p. 1 (ponto A.14)9. Acondicionamento(7): ver JO C 267 de 13.9.1996, p. 1 [pontos 2.2, A 1.d) e 2.d) e B.1]10. Etiquetagem e marcação(6): ver JO C 114 de 29.4.1991, p. 1 (ponto II.B.3)- Língua a utilizar na marcação: inglês- Indicações complementares: -11. Modo de mobilização do produto: mercado da Comunidade12. Estádio de entrega previsto(8): entregue no porto de desembarque, desembarcado13. Estádio de entrega alternativo: entregue no porto de embarque - FOB estivado14. a) Porto de embarque: -b) Endereço de carregamento: -:15. Porto de desembarque: Monrovia16. Local de destino: - porto ou armazém de trânsito: -- via de transporte terrestre: -17. Período ou data-limite de entrega no estádio previsto: - primeiro prazo: 8.9.2002- segundo prazo: 22.9.200218. Período ou data-limite de entrega no estádio alternativo: - primeiro prazo: 5 a 18.8.2002- segundo prazo: 19 a 31.8.200219. Prazo para a apresentação das propostas (às 12 horas, hora de Bruxelas): - primeiro prazo: 16.7.2002- segundo prazo: 30.7.200220. Montante da garantia do concurso: 5 euros por tonelada21. Endereço para o envio das propostas e das garantias de concurso(1): M. Vestergaard, Commission européenne, Bureau: L 130 7/46, B - 1049 Bruxelles/Brussel; telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 0422. Restituição à exportação(4): restituição aplicável em 26.6.2002, fixada pelo Regulamento (CE) n.o 935/2002 da Comissão (JO L 144 de 1.6.2002, p. 31)LOTE B1. Acção n.o: 293/012. Beneficiário(2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland; tel.: (31-70) 330 57 57; fax: 364 17 01; telex: 30960 EURON NL3. Representante do beneficiário: a designar pelo beneficiário4. País de destino: Eritreia5. Produto a mobilizar: trigo mole6. Quantidade total (toneladas líquidas): 135007. Número de lotes: 1 em 2 partes (B1: 11250 toneladas; B2: 2250 toneladas)8. Características e qualidade do produto(3)(5): ver JO C 312 de 31.10.2000, p. 1 (ponto A.1)9. Acondicionamento(7): ver JO C 267 de 13.9.1996, p. 1 (pontos 1.0 A 1.c, 2.c e B.3)10. Etiquetagem e marcação(6): ver JO C 114 de 29.4.1991, p. 1 (ponto II.A.3)- Língua a utilizar na marcação: inglês- Indicações complementares: -11. Modo de mobilização do produto: mercado da Comunidade12. Estádio de entrega previsto(8): entregue no porto de desembarque, desembarcado13. Estádio de entrega alternativo: entregue no porto de embarque - FOB estivado14. a) Porto de embarque: -b) Endereço de carregamento: -:15. Porto de desembarque: B1: Massawa; B2: Assab16. Local de destino: - porto ou armazém de trânsito: -- via de transporte terrestre: -17. Período ou data-limite de entrega no estádio previsto: - primeiro prazo: 8.9.2002- segundo prazo: 22.9.200218. Período ou data-limite de entrega no estádio alternativo: - primeiro prazo: 5 a 11.8.2002- segundo prazo: 19 a 25.8.200219. Prazo para a apresentação das propostas (às 12 horas, hora de Bruxelas): - primeiro prazo: 16.7.2002- segundo prazo: 30.7.200220. Montante da garantia do concurso: 5 euros por tonelada21. Endereço para o envio das propostas e das garantias de concurso(1): M. Vestergaard, Commission européenne, Bureau: L130 7/46, B - 1049 Bruxelles/Brussel; telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 0422. Restituição à exportação(4): restituição aplicável em 26.6.2002, fixada pelo Regulamento (CE) n.o 935/2002 da Comissão (JO L 144 de 1.6.2002, p. 31)LOTE C1. Acções n.os: 289/01 (C1); 290/01 (C2)2. Beneficiário(2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland; tel.: (31-70) 330 57 57; fax: 364 17 01; telex: 30960 EURON NL3. Representante do beneficiário: a designar pelo beneficiário4. País de destino: Angola5. Produto a mobilizar: milho6. Quantidade total (toneladas líquidas): 88117. Número de lotes: 1 em 2 partes (C1: 4026 toneladas; C2: 4785 toneladas)8. Características e qualidade do produto(3)(5): ver JO C 312 de 31.10.2000, p. 1 [A.4]9. Acondicionamento(7): ver JO C 267 de 13.9.1996, p. 1 [1.0 A 1.c, 2.c e B.3]10. Etiquetagem e marcação(6): ver JO C 114 de 29.4.1991, p. 1 [II.A.3]- Língua a utilizar na marcação: português- Indicações complementares: -11. Modo de mobilização do produto: mercado da Comunidade12. Estádio de entrega previsto(8): entregue no porto de desembarque, desembarcado13. Estádio de entrega alternativo: entregue no porto de embarque - FOB estivado14. a) Porto de embarque: -b) Endereço de carregamento: -:15. Porto de desembarque: Luanda (C1); Lobito (C2)16. Local de destino: - porto ou armazém de trânsito: -- via de transporte terrestre: -17. Período ou data-limite de entrega no estádio previsto: - primeiro prazo: 15.9.2002- segundo prazo: 29.9.200218. Período ou data-limite de entrega no estádio alternativo: - primeiro prazo: 5 a 11.8.2002- segundo prazo: 19 a 25.8.200219. Prazo para a apresentação das propostas (às 12 horas, hora de Bruxelas): - primeiro prazo: 16.7.2002- segundo prazo: 30.7.200220. Montante da garantia do concurso: 5 EUR por tonelada21. Endereço para o envio das propostas e das garantias de concurso(1): M. Vestergaard, Commission européenne, Bureau: L 130 7/46, B - 1049 Bruxelles/Brussel; telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 0422. Restituição à exportação(4): restituição aplicável em 26.6.2002, fixada pelo Regulamento (CE) n.o 935/2002 da Comissão (JO L 144 de 1.6.2002, p. 31).(1) Informações complementares: Torben Vestergaard [tel.: (32-2) 299 30 50; fax: (32-2) 296 20 05](2) O fornecedor contactará o beneficiário ou o seu representante, o mais rapidamente possível, com vista a determinar os documentos de expedição necessários.(3) O fornecedor apresentará ao beneficiário um certificado passado por uma instância oficial e que comprove que, para o produto a entregar, não foram ultrapassadas, no Estado-Membro em causa, as normas em vigor relativas à radiação nuclear. O certificado de radioactividade deverá indicar o teor de césio 134 e 137 e de iodo 131.(4) O Regulamento (CE) n.o 2298/2001 da Comissão (JO L 308 de 27.11.2001, p. 16) é aplicável no que diz respeito à restituição à exportação. A data referida no artigo 2.o do regulamento atrás citado é a referida no ponto 22 do presente anexo.(5) O fornecedor transmite ao beneficiário ou ao seu representante aquando da entrega, os documentos seguintes:- certificado fitossanitário.(6) Em derrogação do JO C 114 de 29.4.1991, o ponto II.A.3.c) ou II.B.3.c) passa a ter a seguinte redacção: "A menção 'Comunidade Europeia'".(7) Com vista a uma eventual reensacagem, o adjudicatário deverá fornecer 2 % de sacos vazios, da mesma qualidade dos que contêm a mercadoria, com a inscrição seguida de um "R" maiúsculo.(8) Além do disposto no n.o 3 do artigo 14.o do Regulamento (CE) n.o 2519/97, os navios fretados não figurarão em nenhuma das quatro mais recentes listas de navios detidos, publicadas pelo Memorando de Acordo de Paris para a inspecção de navios pelo Estado do porto [Directiva 95/21/CE do Conselho (JO L 157 de 7.7.1995, p. 1)].