CELEX: 31978R2388
Language: da
Date: 1978-10-13 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2388/78 af 13. oktober 1978 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af langkornet sleben ris bestemt som fødevarehjælp til republikken Guinea

14 . 10 . 78                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 288 / 13
                               KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2388/78
                                                   af 13 . oktober 1978
                om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af langkornet sleben ris
                                 bestemt som fødevarehjælp til republikken Guinea
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
 FÆLLESSKABER HAR —                                             dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det            der bør fastsættes stillelsen af en sikkerhed, der skal
 europæiske økonomiske Fællesskab,                              sikre overholdelsen af de forpligtelser, som følger af
                                                                deltagelsen i licitation med henblik på levering til re­
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                publikken Guinea ;
 1418 /76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­
 ning for ris ('), ændret ved forordning (EØF) nr. 1260/        det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
 78 (2),                                                         henblik på den pågældende licitation ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.               det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­         tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
 rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),       tionen, samt om dem, som er taget i betragtning af in­
 særlig artikel 6, og                                            terventionsorganet ;
ud fra følgende betragtninger :                                  Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                                 ning af sagens hastende karakter er der grund til at
 Den 30 . januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­          vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
 lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne            kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
af en fællesskabsaktion at yde det, der svarer til 500          enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
tons afskallet ris, nemlig 345 tons langkornet sleben           inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
 ris til republikken Guinea i henhold til dets fødevare­         nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
 hjælpeprogram for 1977/ 1978 ;                                  lig artikel 3, opstillede betingelser ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­        overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                teen for Korn —
alt på Fællesskabets marked ;
den planlagte licitation bør angå levering af produktet
anbragt på kajen eller i givet fald på lægter i udskib­
ningshavnen ;                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­
kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­
                                                                                          Artikel 1
gelser ikke tilsikres ved anvendelsen af den omreg­
ningssats, der anvendes inden for rammerne af den
fælles landbrugspolitik, da de monetære udligningsbe­            1.    Inden    for rammerne af den fællesskabsaktion
løb ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør altså         med henblik på fødevarehjælp til republikken Guinea
tages hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de           udbydes 345 tons langkornet sleben ris i licitation.
respektive tilbud ;
                                                                2.     Licitationen gennemføres i Italien i 1 parti. Pro­
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­         dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
vet det bedste tilbud ;                                         Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære           3.     Den licitation, der er nævnt i stk. 1 angår leverin­
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af             gen af produktet anbragt på udskibningshavnens kaj
                                                                eller i givet fald på lægter i havnen i Conakry.
(') EFT nr. L 166 af 25. 6. 1976, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978 , s. 11 .                      (4) EFT nr. 106 af 30 . 10. 1962, s. 2553/62.
 3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                     (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 288/ 14                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 14 . 10 . 78
4.      De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­    angår de mængder, der ikke realiseres pa grund af
traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt 600            force majeure .
g) å 50 kg netto.
                                                             2.     Den sikkerhed , der er nævnt i stk. 1 kan stilles i
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte            kontanter eller i form af en garanti, der stilles af et kre­
angivelse :                                                  ditinstitut, som svarer til de kriterier, der er fastsat af
                                                             medlemsstaten .
»Riz — don de la Communauté économique euro­
péenne à la République de Guinée — À distribuer gra­
tuitement«.                                                                            Artikel 6
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­          1.     Den langkornede slebne ris, der er nævnt i arti­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af            kel 1 , og som er bestemt til levering til republikken
samme kvalitet som dem , hvori varen leveres, men            Guinea skal svare til de karakteristika, der er nævnt
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.             herunder :
                                                             —    fugtighed : 15 % ,
                           Artikel 2                         —    brudris : højst 5 % ,
                                                             —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
1.      Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder    —    korn med røde riller : højst 3 % ,
sted den 30 . oktober 1978 .                                 —    plettede korn : højst 1,5 % ,
                                                             —    skjoldede korn : højst 1 % ,
2.      Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes     —    gule korn : højst 0,050 % ,
til den 30 . oktober 1978 , kl . 12.00 .
                                                             —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
3.      Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers      Såfremt risen ikke svarer til de ovennævnte karakteri­
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted
                                                             stika, akcepteres den ikke.
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af
bud .
                                                             2. Bud med henblik på den langkornede slebne ris,
                                                             der er nævnt i artikel 1 bestemt til levering til repu­
                           Artikel 3                         blikken Guinea skal gives, så de svarer til de neden­
                                                             nævnte karakteristika :
 1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,       —    fugtighed : 15 % ,
hvor licitationen er åben .
                                                             —    brudris : højst5 % ,
                                                             —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
2. De kurser, der skal anvendes ved omregning af             —    korn med røde riller : højst 3 % ,
de i national valuta afgivne bud til regningsenheder ;
                                                             —    plettede korn : højst 1,5 % ,
— centralkursen i de tilfælde, hvor de pågældende va­        —    skjoldede korn : højst 1 % ,
      lutaer flyder sammen inden for et udsving på           —    gule korn : højst 0,050 % ,
      2,25 % ,                                               —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
— i de øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta
      udregnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i                             Artikel 7
      en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger
      umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af      1.    Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
      bud.                                                    nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
                                                              den licitation, der er genstand for denne forordning.
                           Artikel 4
                                                              2.    Det meddeler omgående Kommissionen nav­
 Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet        nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­
 det bedste tilbud.                                          velse af tilbudet for hvert af disse såvel som tilslags­
                                                              modtagerens navn og firmanavn .
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                              3.    Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
 ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
 kan interventionsorganet annullere licitationen .            bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
                                                              den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
                                                              gerne i forbindelse med licitationen herunder betalin­
                           Artikel 5                         gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
                                                              interventionsorgan .
 1 . En sikkerhedsstillelse på 10 regningsenheder pr.
 ton stilles af den antagne budgiver ; den skal sikre et      Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
 tilfredsstillende forløb af de transaktioner, der er         ren, giver det i nævnte tilfælde straks interventionsor­
 nævnt i artikel 1 . Denne sikkerhedsstillelse fortabes,      ganet i den pågældende medlemsstats meddelelse
 såfremt de pågældende transaktioner ikke gennemfø­           herom og giver det alle oplysninger, som det måtte
 res indenfor de fastsatte frister undtagen for så vidt       have brug for.
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 78                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 288 / 15
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den         5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse        forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­        det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 2,        tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
andet afsnit, nævnte valutakurser.                            de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                              af sikkerhedsstillelsen .
4.     Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­
geren om følgende oplysninger :                                                         Artikel 8
a) efter hver forsendelse en fortegnelse over de lastede      For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
    mængder, produkternes kvalitet og emballering ;           ganet til at udbetalt tilslagsmodtageren 80 % aconto
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­        på værdien af det kvantum, der figurerer i konosse­
    sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­         mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
    det ;                                                     dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
                                                              acontobeløbet.
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
    transporten af produkterne.                                                         Artikel 9
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de            Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
nævnte oplysninger til Kommissionen .                         gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 13 . oktober 1978 .
                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                         Finn GUNDELACH
                                                                            Næstformand