CELEX: 51992PC0583(01)
Language: it
Date: 1992-12-17
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che stabilisce, per il 1993, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera norvegese

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
                                            COM(92) 583 def.
                                            Bruxelles, 17 dicembre 1992
pKSfe
                                   Proposta di
                        REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
         che stabilisce, per il 1993, talune misure di conservazione
          e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi
                          battenti bandiera norvegese
                                   Proposta di
                        REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
            che ripartisce tra gli Stati membri, per il 1993, alcuni
           contingenti di cattura per le navi che pescano nella zona
           economica esclusiva della Norvegia e nella zona di pesca
                               intorno a Jan Mayen
                         (Presentate dalla Commissione)
 ---pagebreak---                                                                                z
                                    RELAZIONE
Le consultazioni tra la Comunità e la Norvegia, che hanno avuto luogo a
          Bruxelles, conformemente all'accordo quadro sulla pesca, non
si sono ancora concluse con un accordo per il 1993 sui diritti di pesca
di ciascuna parte nella zona dell'altra nonché sulla fissazione die
tasi di cattura autorizzati per gli stock comuni nei Mare del Nord e
sulla ripartizione rispettiva tra le parti.
La presente proposta di regolamento, che dovrà essere completata quando
le   consultazioni    si    saranno    concluse   con   un   accordo,  intende
autorizzare   le navi   norveglsl    a pescare, a decorrere dal     1' gennaio
1993, I contingenti     loro assegnati nelle acque dalla Comunità per il
1993, conformemente all'accordo summenzionato.         I contingenti assegnati
alla  Norvegia   nelle    acque  groenlandesi     rientrano   in una  proposta
specifica della Commissione relativa alla ripartizione dei contingenti
comunitari      per       il      1993      nelle      acque     groenlandesi.
 ---pagebreak---                                                                                                                                          3
N. L                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                       REGOLAMENTO (CHE) N.                        DEL CONSIGLIO
                                                           del    dicembre 1992
                     che stabilisce, per il 1993, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da
                                              applicare alle navi battenti bandiera norvegese
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                      catture assegnate ai paesi terzi e le condizioni specifiche
                                                                          nelle quali devono essere effettuate tali catture;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                    considerando che le attività di pesca contemplate nel pre-
europea,                                                                  sente regolamento sono soggette alle misure di controllo
                                                                          previste dal regolamento (CEE) n. 2241/87 del Consiglio,
                                                                          del 23 luglio 1987, che istituisce alcune misure di controllo
visto il regolamento (CEE) n. 170/83 del Consiglio, del                   delle attività di pesca ( 4 ), modificato dal regolamento
25 gennaio 1983, che istituisce un regime comunitario di                  (CEE) n. 3483/88 (*);
conservazione e di gestione delle risorse della pescai 1 ),
modificato dall'atto di adesione della Spagna e del Porto-
gallo ( 2 ), in particolare l'articolo 11,
                                                                          considerando che, a norma dell'articolo 3, paragrafo 2
                                                                          del regolamento (CEE) n. 1381/87 della Commissione, del
                                                                          20 maggio 1987, che stabilisce le modalità di applicazione
vista la proposta della Commissione,
                                                                          relative alla marcatura ed alla documentazione delle navi
                                                                          da pesca ( 6 ), tutti i pescherecci dotati di serbatoi d'acqua
                                                                          marina refrigerata tengono a bordo un documento certifi-
considerando che la Comunità e la Norvegia si sono                        cato da un servizio competente in cui deve essere indicata la
consultate secondo la procedura fissata dagli articoli 2 e 7              capacità dei serbatoi, espressa in metri cubi, ad intervalli
dell'accordo sulla pesca tra la Comunità economica euro-                  regolari di 10 centimetri,
pea ed il Regno di Norvegia ( 3 ), in merito ai reciproci diritti
di pesca nel 1993 nonché alla gestione delle risorse biologi-
che comuni;
considerando che durante tali consultazioni le delegazioni                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
hanno concordato di raccomandare alle rispettive autorità
di fissare per il 1993 determinati contingenti di pesca per le
navi dell'altra parte;
                                                                                                       Articolo 1
considerando che, a norma dell'accordo del 19 dicembre
1966 tra la Danimarca, la Norvegia e la Svezia sul recipro-
                                                                          1. Le attività di pesca delle navi battenti bandiera norve-
co accesso alle attività di pesca nello Skagerrak e nel
                                                                          gese nella zona di pesca delle 200 miglia degli Stati membri
Kattegat, ciascuna parte accorda alle navi delle altre parti
                                                                          al largo delle coste del Mare del Nord, dello Skagerrak, del
l'accesso alla propria zona di pesca nello Skagerrak e in
                                                                          Kattegat, del Mar Baltico e dell'Oceano Atlantico a nord di
parte del Kattegat fino ad una distanza di 4 miglia nautiche
                                                                          43°00' nord sono autorizzate fino al 31 dicembre 1993 per
dalle linee base;
                                                                          le specie di cui all'allegato I entro i limiti geografici e
                                                                          quantitativi fissati in detto allegato ed in conformità delle
                                                                          disposizioni del presente regolamento.
considerando che è opportuno prendere le misure necessa-
rie per mettere in applicazione i risultati delle consultazio-
ni, per l'anno 1993, tra le delegazioni della Comunità e
della Norvegia, per evitare un'interruzione delle attività di             2. Le attività di pesca autorizzate a norma del paragrafo 1
pesca reciproche il 31 dicembre 1992,                                     sono limitate alle parti della zona di pesca delle 200 miglia
                                                                          situate oltre 12 miglia nautiche al largo delle linee base a
                                                                          partire dalle quali sono delimitate le zone di pesca degli
considerando che a norma dell'articolo 3 del regolamento                  Stati membri; tuttavia la pesca nello Skagerrak è autoriz-
(CEE) n. 170/83 spetta al Consiglio fissare il totale di                  zata al largo di 4 miglia nautiche dalle linee base danesi.
(») GU n. L 24 del 27. 1. 1983, pag. 1.                                   (4) GU n. L 207 del 29. 7. 1987, pag. 1.
(2) GU n. L 302 del 15. 11. 1985, pag. 1.                                 ( s ) GU n. L 306 dell'I 1. 11. 1988, pag. 2.
(3) GU n. L 226 del 29. 8. 1980, pag. 48.                                 (6) GU n. L 132 del 21. 5. 1987, pag. 9.
 ---pagebreak---                                                                                                                                       V
                                           (ìazzctta ufficiale delle Comunità europee                                  N. I
3. La pesca nelle parti della sottodivisione CIEM HI a,              La Norvegia notificherà alla Commissione il nome e le
limitate a occidente dalla linea che unisce il faro di Hanst-        caratteristiche delle navi per le quali dovrebbero essere
holm al faro di Lindesnes e a sud della linea che unisce il          rilasciate delle licenze.
faro di Skagen al faro di Tistlarna e quindi alla più vicina
costa svedese, non è soggetta a limitazioni quantitative,
salvo che per lo sgombro e il merluzzo carbonaro.                    2. La Commissione rilascia le licenze di pesca di cui al
                                                                     paragrafo 1 a tutte le navi per cui una licenza è richiesta
                                                                     dalle autorità norvegesi.
4. Nonostante il paragrafo 1, le catture accessorie inevi-
tabili di specie .per le quali in una determinata zona non
sono fìssati contingenti sono autorizzate entro i limiti             Eventuali richieste di modifica dell'elenco delle navi munite
stabiliti dalle misure di conservazione vigenti nella zona in        di licenza possono essere presentate in qualsiasi momento:
questione.                                                           esse saranno esaminate tempestivamente.
5. Le catture accessorie in una determinata zona di una              3. Ciascuna licenza è valida per una sola nave. Qualora
specie per la quale è fissato un contingente per detta zona          più unità partecipino alla stessa operazione di pesca, cia-
sono imputate al contingente in questione.                           scuna di esse deve essere munita di licenza.
                                                                     4. Le licenze possono essere annullate ai fini del rilascio di
                                                                     nuove. L'annullamento ha effetto il giorno precedente la
                           Articolo 2
                                                                     data dei rilascio delle nuove licenze da parte della Commis-
                                                                     sione. Le nuove licenze hanno effetto il giorno in cui sono
1. Le navi che pescano nell'ambito dei contingenti fissati           rilasciate.
all'articolo 1 devono rispettare le misure di conservazione e
di controllo nonché tutte le altre disposizioni che discipli-
nano le attività di pesca nelle zone di cui all'articolo 1.          5. La licenza viene ritirata, in tutto o in parte, prima della
                                                                     scadenza in caso di esaurimento dei contingenti di cui
                                                                     all'articolo 1.
2. Le navi di cui al paragrafo 1 devono tenere un giornale
di bordo nel quale vengono registrati i dati di cui all'alle-
                                                                     6. La licenza è ritirata nel caso di mancato adempimento
gato II.
                                                                     agli obblighi previsti dal presente regolamento.
3. Le navi, di cui al paragrafo 1, eccettuate quelle che             7. Per un periodo massimo di dodici mesi non può essere
svolgono attività di pesca nella sottodivisione CIEM III a,          rilasciata alcuna licenza alle navi per le quali non siano stati
trasmettono alla Commissione le informazioni di cui                  rispettati gli obblighi previsti dal presente regolamento.
all'allegato III. Queste informazioni devono essere trasmes-
se in conformità delle norme enunciate in tale allegato.
                                                                      8. Le navi autorizzate a pescare il 31 dicembre possono
                                                                     continuare la loro attività di pesca all'inizio dell'anno
4. Le navi di cui al paragrafo 1 dotate di serbatoi d'acqua           successivo in base alla suddetta autorizzazione fino al
marina refrigerata tengono a bordo un documento certifi-              momento in cui saranno stati approvati i nuovi elenchi
cato da un servizio competente, nel quale deve essere                delle navi per l'anno considerato.
indicata la capacità dei serbatoi, espressa in metri cubi, ad
intervalli regolari di 10 centimetri.
                                                                                                Articolo 4
5. Le lettere e le cifre d'immatricolazione delle navi di cui
aiparagrafo 1 devono essere chiaramente indicate su ambo
i Vati della prua.                                                    All'atto del deposito di ciascuna domanda di licenza presso
                                                                      la Commissione, devono essere forniti i seguenti dati:
                                                                      a) nome della nave,
                           Articolo 3
                                                                      b) numero d'immatricolazione,
 1. La pesca in tutte le divisioni CIEM con navi di più di            e) lettere e cifre esterne d'identificazione,
 200 tsl nel quadro dei contingenti fissati all'articolo 1 è
 subordinata al possesso di una licenza rilasciata dalla              d) porto d'immatricolazione,
 Commissione per conto della Comunità e all'osservanza
delle condizioni precisate nella licenza stessa.                      e) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggiatore,
 ---pagebreak---                                                                                                                                      6
N. L                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
4) stazza lorda e lunghezza fuori tutto,                                                         Articolo 6
g) potenza del motore,                                                È proibito l'impiego della rete da traino e del cianciolo pei
                                                                      la cattura di specie pelagiche nello Skagerrak dalla mezza-
h) indicativo di chiamata e frequenza radio,                          notte di sabato alla mezzanotte di domenica.
i) metodo di pesca previsto,
                                                                                                 Articolo 7
j) zona di pesca prevista,
                                                                      Nel caso di infrazioni debitamente accertate, gli Stati
k) specie di pesci che si intendono catturare,                        membri comunicano immediatamente alla Commissione il
                                                                      nome della nave e le eventuali misure adottate. La Commis-
1) periodo per il quale la licenza viene richiesta.                   sione comunicherà alla Norvegia, per conto delle Comuni-
                                                                      tà, il nome e le caratteristiche delle navi che non sono
                                                                      autorizzate a pescare nella zona di pesca della Comunità
                                                                      durante il (i) mese(i) successivo(i), a motivo di un'infrazio-
                           Articolo S                                 ne alla normativa comunitaria.
La pesca alla molva, alla molva blu e al brosmio, nei limiti                                     Articolo 8
dei contingenti di cui all'articolo 1, è consentita unicamente
con il metodo comunemente detto della «lenza lunga»                   Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
(palangresi) nelle divisioni CIEM V b, VI e VII.                       1993
                 U presente regolamento è obbligatorio in tutu i suoi elementi e direttamente applicabile in
                 ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, addì       dicembre 1992
                                                                                            Per il Consiglio
                                                                                              Il Presidente
 ---pagebreak---                                                                                                                                             6
                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                      N. L
                                                            AU.EGATO         I
                                       Contingenti di cattura della Norvegia per il 1 9 9 3
                                                                                                           (in tonnellate, peso vivo)
                                                                       Zona in cui £
                       Specie                                                                                   Quantitativi
                                                                    autorizzata la pesca
Sgombro                                               CIEM VIa(>) + V l l d . e , f, h + Ila                   P.M.       ( 15 )
Aringa                                                CIEM V l a O )                                           P.M.
Spratto                                               CIEM IV                                                  P.M.
Merluzzo bianco                                       CIEM IV                                                  P.M.
Eglefino                                              CIEM IV                                                  P.M.
Merluzzo carbonaro                                    CIEM IV e Skagerrak (2)                                  P.M.
Merlano                                               CIEM rv                                                  P.M.
Passera                                               CIEM IV                                                  P.M.
Sgombro                                               CIEM IV, III a                                                      (10)
                                                                                                               P.M.
Cicerello, merluzzo norvegese
e melu                                                CIEM rv                                                  P.M.       <3)
Melu                                                  CIEM II, IV a, VI ii ( ' ) , VIb VII (<)                 P.M.       (5)(n)
Molva blu                                             CIEM rv, V b, VI, VII, II a                              P.M.
Molva e brosmio                                       CIEM rv, V b, VI, VII, II a                              P.M.       ( 6 )( 7 )
Palombo                                               CIEM rv, VI, VII                                         P.M.       ( 12 )
Squalo elefante ( 8 )                                 CIEM IV, VI, VII                                         P.M.
Smeriglio                                             CIEM rv, VI, VII                                         P.M.
Gamberi                                               CIEM IV                                                  P.M.
Altrc specie                                          CIEM IV, II a                                            P.M.       (»)(14)
Aringa                                                CIEM IV a, b                                             P.M.       (')
       A nord di 56°30' N.
       Limitata ad occidente dalla linea che unisce il faro di Harotholm al faro di Lindcsnes e a sud dalla linea che unisce il faro di
       Skagen al faro di Tistlarna e quindi alla più vidna costa svedese.
       Di cui il colo dccrello per non più di           tonnellate, o il merluzzo norvegese e il merlano blu insieme per non più di
               tonnellate. Al massimo            tonnellate di tale contingente di merluzzo norvegese potranno essere pescate nella
       sottodivisione CIEM VI a a nord di 56°30' N . Tuna via, questa quantità viene in deduzione del contingente di cicerello,
       merluzzo norvegese e merlano blu nella divisione CIEM IV.
(D     Ad ovest di 12° O.
(J)    Dd quale, non più di            tonnellate possono essere pescate nella divisione CIEM IV a.
(«)    Di cui delle catture occasionali di altra spede di 20 % per nave, ad ogni momento, sono autorizzate nelle divisioni CIEM
       VI e VII. Tuttavia questa percentuale può essere oltrepassata nelle prime 24 ore che seguono l'inizio della pesca su un
       luogo specifico di pesca. La totalità di queste catture occasionali di altre specie accessorie non può superare
       tonnellate nelle divisioni CIEM VI e VII.
(7)    Di cui .        tonnellate al massimo di molva o            tonnellate al massimo di brosmio.
(*)    Fegato di squalo defante.
(')    Un supplemento di             tonnellate sarà concesso se necessario.
(10)   Può essere pescata solo in IV a, eccetto          tonnellate che possono essere pescate in III a.
(il)   Di cui possono essere pescate fino a          tonnellate di argentina.
(1Z)   Induse catture con palangarì di Deania calceus, Etmopterus prinerps, Ixpidorfinus equamosus, Ermopterus pusillus,
       Centrocymnus codallpis.
C1)    Induse campagne sperimentali con palangarì per Macrour idae, Moia mora, Phyris blennodis nelle zone VI, V b e VU.
OD     Indusa pesca non specificamente detcrminata; eccezioni possono essere introdotte dopo appropriate consultazioni;
       nessuna pesca diretta alla sogliola è prevista per il 1993
( l5 ) Di cui          tonnellate possono essere pescate dal 1° ottobre al 31 dicembre 1993 nelle acque CE, divisione IV a.
 ---pagebreak---                                                                                                                         ¥
N. L                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                       ALLEGATO II
     Quando si effettua la pesca entro la zona delle 200 miglia nautiche dalle coste degli Stati membri disciplinata da
     norme comunitarie in materia di pesca, si devono registrare nel giornale di bordo i seguenti dati subito dopo
     ciascuna delle seguenti operazioni:
     1.     Dopo ogni operazione di pesca:
     1.1.   i quantitativi catturati di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo,
     1.2.   la data e l'ora dell'operazione di pesca;
     1.3.   la posizione geografica in cui sono state effettuate le catture;
     1.4.   il metodo di pesca utilizzato.
     2.     Dopo ogni trasbordo da una nave ad un'altra;
     2.1.   l'indicazione «ricevuto da» o «rasbordato su»;
     2.2.   i quantitativi trasbordati di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo;
     2.3.   il nome, le cifre e le lettere di identificazione esterna della nave dalla qual<- o verso la quale è stato
            effettuato il trasbordo.
     3.     Dopo ogni sbarco in un porto della Comunità:
     3.1.   il nome del porto;
     3.2.   i quantitativi sbarcati di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo.
     4.     Dopo ogni trasmissione di informazioni alla Commissione delle Comunità europee:
     4.1.   la data e l'ora della comunicazione;
     4.2.   il tipo di messaggio: IN, OUT, ICES, WKL o 2 WKL;
     4.3.   nel caso di una comunicazione radio: il nome della radiostazione.
 ---pagebreak---                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L
                                                    ALLEGATO ///
1.    Le informazioni da trasmettere alla Commissione delle Comunità europee e lo scadenzario per la loro
      trasmissione sono i seguenti:
1.1.  Ad ogni entrata della nave nella zona delle 200 miglia nautiche dalle coste degli Stati membri della Comunità,
      soggette a norme comunitarie in materia di pesca:
      a) gli elementi indicati al punto 1.5;
      b) i quantitativi che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripaniti per specie;
      e) la data e la divisione OEM all'interno della quale il comandante prevede di iniziare la pesca.
      Quando le operazioni di pesca richiedono che la nave entri più di una volta in una zone di cui al punto 1.1 in un
      dato giorno, è sufficiente una sola comunicazione alla prima entrata.
1.2.  Ad ogni uscita della nave da una zona di cui al punto 1.1:
      a) gli elementi indicati al punto 1.5;
      b) i quandtativi che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie;
      e) i quandtativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per
          specie;
      d) la divisione CIEM in cui sono srate effettuate le catture;
      e) i quandtativi di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo, trasbordati su c/o da altre navi da
          quando la nave è entrata nella zona e l'identificazione della nave sulla quale ha avuto luogo il trasbordo;
      0   i quantitativi, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie, sbarcati in un porto della Comunità
          da quando la nave e entrata nella zona.
      Quando le operazioni di pesca richiedono che la nave esca più di una volta da una zona di cui al punto 1.1 in un
      dato giorno, è sufficiente una sola comunicazione all'ultima uscita.
1.3.  Ogni tre giorni a partire dal terzo giorno da quando la nave è entrata per la prima volta nella zone di cui al
      punto 1.1, nel caso della pesca dell'aringa e dello sgombro, e ogni settimana, a partire dal settimo giorno da
      quando la nave è entrata per la prima volta nella zona di cui al punto 1.1, nel caso della pesca di tutte le altre
      specie;
      a) gli elementi indicati al punto 1.5;
      b) i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per
          specie;
      e) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture.
1.4.  Ogni qualvolta la nave passa da una divisione CIEM ad un'altra:
      a) gli elementi indicati al punto 1.5;
      b) i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per
          specie;
      e) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture.
1.5.  a) Il nome, il segnale di chiamata, le cifre e le lettere di identificazione esterna della nave ed il nome del
          comandante;
     > b) il numero della licenza, se la nave pesca sotto licenza;
      e) il numero di serie della trasmissione per la bordata di cui trattasi;
      d) l'identificazione del tipo di messaggio;
      e) la data, l'ora e la posizione geografica della nave.
2.1.  Le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comunità europee a
      Bruxelles (indirizzo telex: 24189 FISEU-B), tramite una delle stazioni radio elencate al punto 3 e nella forma
      indicata al punto 4.
2.2.  Se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla nave, il messaggio
      può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima.
3.    Nome della stazione radio                     Segnale di chiamata
      Skagcn                                         OXP
      Blâvand                                        OXB
      Renne                                          OYE
 ---pagebreak---                                                                                                                      <%
N. L                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
     Norddcich                                      DAF  DAK
                                                    DAH  DAL
                                                    DAI  DAM
                                                    DAJ  DAN
     Schcveningeu                                   PCH
     Oostende                                       OST
     North Foreland                                 GNF
     Humber                                         GKZ
     Cullercoats                                    GCC
     Wick                                           GKR
     Portpatrick                                    GPK
     Anglesey                                       GLV
     Ilfracombe                                     GIL
     Niton                                          GNI
     Stonehaven                                     GND
     Portishead                                     GKA
                                                    GKB
                                                    GKC
     Land's End                                     GLI)
     Valentia                                       EJK
     Malin Head                                     EJM
     Boulogne                                       FFB
     Brest                                          FFU
     Saint-Nazaire                                  FFO
     Bordeaux-Arcachon                              FFC
     Thorshavcn                                     OXJ
     Bergen                                         LGN
     Farsund                                        LGZ
     Flore                                          LGL
     Rogai and                                      LGQ
     Tjome                                          LGT
     Alesund                                        LGA
     Forma delle comunicazioni
     Le informazioni indicate al punto 1 devono comprendere i seguenti elementi e devono essere fornite nel
     seguente ordine:
     — il nome della nave,
     — l'indicativo radio,
     — le lettere e le cifre di identificazione estema,
     — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi,
     — gli   estremi per l'indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice:
          —   messaggio all'entrata in una zona di cui al punto 1.1: IN,
          —   messaggio all'uscita da una zona di cui al punto 1.1: OUT,
          —   messaggio di movimento da una divisione CIEM ad un'altra: ICES,
          —   messaggio settimanale: WKL,
          —   messaggio ogni tre giorni: 2 WKL,
     — la data, l'ora e la posizione geografica;
     — la divisione CIEM in cui si prevede di cominciare la pesca,
     — la data in cui si prevede di cominciare la pesca,
     — i quantitativi di pesce che si trovano nella stiva, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie,
          usando il codice di cui al punto 5,
     — i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per
          specie, usando il codice di cui al punto 5,
     — la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture,
     — i quantitativi trasbordati su e/o da altre navi dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogram-
          mi-peso vivo e ripartiti per specie,
     — il nome e il segnale di chiamata della nave su e/o da cui è stato effettuato il trasbordo,
     — i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità dopo la comunicazione precedente, espressi in
          chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie,
     — il nome del comandante.
 ---pagebreak---                                                                                           /IO
                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                N. L
Codice per la comiiiiicazionr di S|x-cie che si trovano a boi do, di cui al punto 4:
PRA    — gamberetto boreale (Pandalus borealis),
HKE    — nasello (Merluccius merluccius),
GHL — halibut di Groenlandia (Reinhardtius hìppoglossoides),
COD — merluzzo bianco (Gadus morhua),
HAD — eglefino (Melanogrammus aeglefinus),
HAL    — halibut (Hippoglossus hippoglossus),
MAC — sgombro (Scomber scombrus),
HOM — sugarello (Trachurus trachurus),
RNG^ — macruridi (Coryphaenoides Tupestris),
POK   — merluzzo carbonaro (Pollachius virens),
WHG — merlano (Merlangius merlangus),
HER    — aringa (Clupea harengus),
SAN    — cicerello (Ammodytes spp.),
SPR    — spratto (Sprartus sprattus),
PLE    — passera di mare (Pleuronectes platessa),
NOP    — gado norvegese (Trisopterus esmarkii),
LIN    — tnolva (Molva molva),
PEZ    — gamberetti (Penaeidae),
ANE    — acciuga (Engraulis encrasicholus),
RED    — scorfano di Norvegia (Sebastes spp.),
PLA    — passera canadese (Hypoglossoides platessoides),
SQX    — calamaro (Illex spp.),
YEL    —limanda (Limanda ferruginea),
WHB — melù (Micromcsistius pouussou),
TUN — tonno (Thunnidae),
BLI    — molva azzurra (Molva dypterygia),
USK    — brosmio (Brosme brosme),
DGS    — spinarolo (Squalus acanthias),
BSK    — squalo elefante (Cetorinhus maximus),
POR    — smerìglio (Lamina nasus),
SQC    — calamaro (Loligo spp.),
POA    — castagnola (Brama brama),
PIL    — sardina (Sardina pilchardus),
CSH    — gamberetto grìgio (Crangòn crangon),
LEZ    — rombo giallo (Lcpidorhombus spp.),
MNZ — rana pescamo: (Lophius spp.),
NEP    — scampo (Nephrops norvegicus),
POL    — merluzzo giallo (Pollachius pollachius),
ARG    — argentina (Argentina sphyraena),
OTH —altri.
 ---pagebreak---                                                                              M
                                  RELAZIONE
Le consultazioni   tra   la Comunità e   la Norvegia, svoltesi  a
Bruxelles, non si sono ancora concluse con un accordo sui diritti di
pesca reciproci per    il 1993. Tale accordo prevede, tra l'altro, alcuni
contingenti di cattra per     i pescherecci   della Comunità nella zone di
pesca della Norvegia.
Le presente proposta di regolament, che dovrà essere completata       quando
le consultazioni si saranno concluse con un accordo, intende ripartire
tra gli Stati membri     i quantitativi   disponibili nel 1993 per  le navi
della Comunità   che pescano nella     zona novegese  a norma  dell'accordo
predetto.
I quantitativi  dlsponlblltl    per  la Comunità sono stati   ripartiti  tra
gli Stati membri    In base ai criteri     che sono stati applicati  per  la
ripartizione del contingenti del 1983.
 ---pagebreak---                                                                                                                                  /
                                                                                                                                    e
N. L                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                    REGOLAMENTO (CEE) N.                       DEL CONSIGLIO
                                                       del     dicembre 1992
                  che ripartisce tra gli Stati membri, per il 1993, alcuni contingenti di cattura per le navi che
                  pescano nella zona economica esclusiva della Norvegia e nella zona di pesca intorno a Jan
                                                               Mayen
IL CONSÌGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  considerando che le attività di pesca contemplate nel pre-
                                                                      sente regolamento sono soggette alle misure di controllo
                                                                      previste dal regolamento (CEE) n. 2241/87 del Consiglio,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                del 23 luglio 1987, che istituisce alcune misure di controllo
europea,                                                              delle attività di pesca ( 3 ), modificato dal regolamento
                                                                      (CEE) n. 3483/88 (*),
visto il regolamento (CEE) n. 170/83 del Consiglio, del
25 gennaio 1983, che istituisce un regime comunitario di              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
conservazione e di gestione delle risorse della pesca ( 1 ),
modificato dall'atto di adesione della Spagna e del Porto-
gallo (2), in particolare l'articolo 11,                                                          Articolo 1
                                                                      1. Le catture effettuate nel 1993, nel quadro dell'accordo
vista la proposta della Commissione,                                  sui diritti reciproci di pesca nel 1993 tra ' a Comunità e la
                                                                      Norvegia, dalle navi battenti bandiera di uno Stato mem-
                                                                      bro nelle acque a nord di 62° di latitudine nord comprese
considerando che la Comunità e la Norvegia si sono
                                                                      nella zona economica esclusiva della Norvegia e nella zona
consultate sui loro reciproci diritti di pesca per il 199 , in
                                                                      di pesca intorno a Jan Mayen, sono limitate ai contingenti
particolare sull'assegnazione di ceni contingenti di cattura
                                                                      fissati nell'allegato I.
per i pescherecci della Comunità nella zona di pesca della
Norvegia;
                                                                      2. Le catture delle specie elencate nell'allegato II effettuate
                                                                      nel 1993 nel quadro dell'accordo su diritti reciproci di
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regolamento             pesca nel 1993 tra la Comunità e la Norvegia, dalle navi
(CEE) n. 170/83, spetta alla Comunità fissare le condizio-            battenti bandiera di uno Stato membro nelle acque a sud di
ni in cui tali contingenti di cattura possono essere utilizzati       62° di latitudine nord comprese nella zona economica
dai pescatori comunitari;                                             esclusiva della Norvegia, sono limitate ai contingenti fìssati
                                                                      nello stesso allegato.
considerando che, per garantire una gestione efficace di
queste possibilità di cattura disponibili, è opportuno ripar-                                     Artìcolo 2
tirle tra gli Stati membri per mezzo di contingenti
in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CEE)                   Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
n. 170/83;                                                            1993
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                  ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, addi       dicembre 1992
                                                                                              Per il Consiglio
                                                                                               Il Presidente
(') GU n. L 24 del 27. 1. 1983, pag. 1.                               (3) GU n. L 207 del 29. 7. 1987, pag. 1.
(2) GU n. L 302 del 15. 11. 1985, pag. 1.                             («) GU n. L 306 dell'I 1. 11. 1988, pag. 2.
 ---pagebreak---                                                                                                                                              /O
                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       N. L
                                                           AU.EGATO         1
 Ripartizione dei contingenti di cattura della Comunità nelle acque della Norvegia, di cui all'articolo 1,
                                                     paragrafo 1, per il 1 9 9 3
                                      (acque norvegesi a nord di 6 2 ° di latitudine nord)
                                                                                                             (in tonnellate, peso vivo)
                                                                Contingent!
               Specie                 Divisioni CIEM             di cattura             Contingcnti assegnati agli Stati tncmbri
                                                              delta Comunita
Merluzzo bianco                    1,11                        P.M.                Francia                     P.M.
                                                                                   Germania                    P.M.
                                                                                   Regno Unito                 P.M.
Eglefino                           1,11                        P.M.                Francia                     P.M.
                                                                                   Germania                    P.M.
                                                                                   Regno Unito                 P.M.
Merluzzo ncro                      I, 11                       P.M.                Francia                     P.M.
                                                                                   Germania                    P.M.
                                                                                   Regno Unito                 P.M.
Scorfano di Norvcgia               1,11                        P.M.                Germania                    P.M.
                                                                                   Regno Unito                 P.M.
                                                                                   Francia                     P.M.
                                                                                   Portogallo                  P.M.                 (3)
                                                                                   Spagna                      P.M.                 .3)
Halibut di Groenlandia             1,11                        P.M.                Germania                    P.M.
                                                                                   Regno Unito                 P.M.
Melu                               U                           P.M.                Francia                     P.M.
                                                                                   Germania                    P.M.                 (l)
Altre specie                       1,11                        P.M.                Francia                     P.M.
(catture accessorie)                                                               Germania                    P.M.
                                                                                   Regno Unito                 P.M.
Sgombro                            Ha                          P.M.       (2)      Danimarca                   P.M.
(i) Decisione ad hoc per il 1995
( z ) Di cui          tonnellate possono essere pescate nella zona CIEM IV a. La Norvegia può pescare fino a                 tonnellate
      nella (tessa zona del TAC fissato per la Norvegia per la zona che si estende a nord di 62° di latitudine nord.
  J
( ) Contingente speciale per il 1 9 9 3
                                                           ALLEGATO li
 Ripartizione dei contingenti di cattura della Comunità nelle acque della Norvegia, di cui all'articolo 1,
                                                     paragrafo 2, per il 199.3
                                                                                                             (in tonnellate, peso vivo)
                                                                Contingcnti
               Specie                 Divisioni CIEM             di cattura             Contingenti assegnati agli Stati membri
                                                                    della
                                                                 Comunità
 Merluzzo norvegese (')            IY                            P.M.               Danimarca                       P.M.            (2)
                                                                                    Regno Unito                     P.M.            (3)
Ciccrcllo                          IV                            P.M.               Danimarca                       P.M.            (2)
                                                                                    Regno Unito                     P.M.            (3)
Gamberi                            rv                            P.M.               Danimarca                      p |V]
Altre specie                       rv                            P.M.               Danimarca                      P.M.
                                                                                    Regno Unito                    P.M.
                                                                                    Germania
                                                                                    Belgio
                                                                                                                   P.M.
                                                                                    Francia
                                                                                    Paesi Bassi
 (') Mdù induso.
( ; ) Nei limiti di un contingente totale attribuito per il mcrlu7.7.o norvegese e il cicerello, questi ultimi possono essere sostituiti
      l'uno con l'altro fino a         tonnellate su domanda.
 (3) Nei limiti di un contingente totale attribuito per il merluzzo norvegese e il cicerello, questi ultimi possono essere sostituiti
      l'uno con l'altro fino a        tonnellate su domanda.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                       ÏSSN 0254-1505
                                                               COM(92) 583 def.
                                                           DOCUMENTI
IT                                                                          11 03
                                          N. di catalogo : CB-CO-92-604-IT-C
                                                             ISBN 92-77-51017-X
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo