CELEX: 32010R0148
Language: et
Date: 2010-02-23 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EL) nr 148/2010, 23. veebruar 2010 , millega kiidetakse heaks väikesed muudatused kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [ Prosciutto di Parma (KPN)]

24.2.2010   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 47/6
            
         KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 148/2010,
   23. veebruar 2010,
   millega kiidetakse heaks väikesed muudatused kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [„Prosciutto di Parma” (KPN)]
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrust (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõike 2 teist lauset,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõike 1 esimese lõigu kohaselt ja vastavalt kõnealuse määruse artikli 17 lõikele 2 tutvus komisjon Itaalia taotlusega saada heakskiit komisjoni määrusega (EÜ) nr 1107/96 (2) registreeritud kaitstud päritolunimetuse „Prosciutto di Parma” spetsifikaadi muudatustele.
            
         
               (2)
            
            
               Taotluse eesmärk on muuta spetsifikaati, määrates selles kindlaks, millistel tingimustel võib viilutatud ja müügipakendis „Prosciutto di Parma” säilivusaega pikendada ning muutes logo graafilist kujundust.
            
         
               (3)
            
            
               Komisjon on kõnealused muudatused läbi vaadanud ja leidnud, et need on õigustatud. Kuna muudatused on väikesed määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 tähenduses, võib komisjon need heaks kiita ilma kõnealuse määruse artiklites 5, 6 ja 7 kirjeldatud menetluskorda järgimata,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Kaitstud päritolunimetuse „Prosciutto di Parma” spetsifikaati muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.
   Artikkel 2
   Ajakohastatud koonddokument on esitatud käesoleva määruse II lisas.
   Artikkel 3
   Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 23. veebruar 2010
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.
   
      (2)  EÜT L 148, 21.6.1996, lk 1.
   
      I LISA
      Kaitstud päritolunimetuse „Prosciutto di Parma” spetsifikaadis on heaks kiidetud järgmised muudatused.
      
                  1.
               
               
                  H osa teist lõiku muudetakse järgmiselt:
                  
                              „c)
                           
                           
                              
                                 viilutatud ja müügipakendis „Prosciutto di Parma” puhul:
                              
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          
                                             kõigil pakenditel on ühine tunnus, mis katab 25 % pakendi ülaosa pinnast ning mis kujutab endast ülemisse vasakusse nurka paigutatud mustal või läbipaistval taustal kolmnurka; pakend vastab lisas esitatud direktiivis sätestatud piirangutele ja tingimustele viilutamise ja pakendamise kohta ning sellel on hertsogikrooni märk ja järgmine tekst:”.
                                       
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  Spetsifikaadi lisa 5. peatükis pealkirjaga „Direktiiv, milles sätestatakse viilutamine ja pakendamine”, täiendatakse artikli 12 punktis 3 esitatud tabelit järgmiselt:
                  
                              „Toote mass
                           
                           
                              Laagerdumisaeg
                           
                           
                              Gaasilises keskkonnas säilitatud toote realiseerimisaeg
                           
                           
                              Vaakumpakendatud
                           
                        
                              7–8,5 kg
                           
                           
                              12 kuud
                           
                           
                              60 päeva
                           
                           
                              90 päeva
                           
                        
                              7–8,5 kg
                           
                           
                              14 kuud
                           
                           
                              90 päeva
                           
                           
                              90 päeva
                           
                        
                              7–8,5 kg
                           
                           
                              15 kuud
                           
                           
                              120 päeva
                           
                           
                              120 päeva
                           
                        
                              8,5–10 kg
                           
                           
                              14 kuud
                           
                           
                              60 päeva
                           
                           
                              90 päeva
                           
                        
                              8,5–10 kg
                           
                           
                              16 kuud
                           
                           
                              90 päeva
                           
                           
                              90 päeva
                           
                        
                              8,5–10 kg
                           
                           
                              17 kuud
                           
                           
                              120 päeva
                           
                           
                              120 päeva
                           
                        
                              > 10 kg
                           
                           
                              16 kuud
                           
                           
                              60 päeva
                           
                           
                              90 päeva
                           
                        
                              > 10 kg
                           
                           
                              18 kuud
                           
                           
                              90 päeva
                           
                           
                              90 päeva
                           
                        
                              > 10 kg
                           
                           
                              19 kuud
                           
                           
                              120 päeva
                           
                           
                              120 päeva”
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Sama dokumendi 6. peatükis muudeti artikli 13 lõiget 1 järgmiselt:
                  „1.   „Prosciutto di Parma” pakenditel sõltumata nende kujust, mõõtudest ja kaalust peab olema ühine tunnus, mis katab 25 % pakendi ülaosa pinnast ning mis kujutab endast ülemisse vasakusse nurka paigutatud mustal taustal kolmnurka, millel on hertsogikrooni märk ja järgmine tekst: „„Prosciutto di Parma” – denominazione di origine protetta ai sensi della legge 13 febbraio ’90 no 26 e del Reg. CE n. 1107/96 – confezionato sotto il controllo dell’Istituto Parma Qualità.” Pakendi graafiline kujundus vastab graafilisele reprole, mis on esitatud käesoleva direktiivi 1. lisas ning mis on selle lahutamatu osa.”
               
            
                  4.
               
               
                  Artiklile 13 lisatakse järgmised lõiked:
                  „3.   Kui „Prosciutto di Parma” on pakendatud vastavalt punktis 4 sätestatud tingimustele, koosneb pakendi eespool osutatud ühesugune osa läbipaistval taustal kolmnurgast, mille tipus mustal taustal on ühenduse kaitstud päritolunimetuse logo. Pakendi graafiline kujundus vastab graafilisele reprole, mis on esitatud käesoleva direktiivi 2. lisas ning mis on selle lahutamatu osa.”
                  „4.   Punktis 3 osutatud nõuded on järgmised:
                  
                              a)
                           
                           
                              toode pakendatakse gaasikeskkonda ilma vahelehtedeta;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              realiseerimisaeg ei ületa 25 päeva (alates pakendamise päevast);
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              kuigi pakendi tootekaal ei ole rangelt kindlaks määratud, on selle minimaalne kaal 110 g;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              „Prosciutto di Parma” laagerdumisaeg vähemalt 16 kuud;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              pakendi mõlemad küljed on täielikult läbipaistvad;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              erandina punktist 2 ei tohi pakendil esineda mis tahes muud graafilist sümbolit, kaubamärki ega teksti, välja arvatud eespool nimetatud kolmnurgas või tehnilisel märgisel (mis võib olla pakendi esi- või tagaküljel) esitatud teave;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              tehnilise märgise pind ei tohi katta üle 13 % pakendi esi- või tagaküljest;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              lisaks kohustuslikule teabele (sealhulgas „Garantito dal Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali ai sensi dell’art. 10 del reg. CE 510/06”), peab tehnilisel märgisel olema märgitud pakendamise eest vastutava töökoja või tootja või vajaduse korral emaettevõtja nimi / äriühingu nimi ja/või kaubamärk;
                           
                        Punktides 1 ja 3 osutatud konsortsiumi kolmnurga graafiline kujundus ning teksti ja kaubamärkide suurus vastab graafilistele reprodele, mis on kehtestatud käesoleva direktiivi lisades 3 ja 4 ning mis on selle olulised osad.”
               
            
   
      II LISA
      
         KOONDDOKUMENT
      
      Nõukogu määrus (EÜ) nr 510/2006 geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta
      
         „PROSCIUTTO DI PARMA”
      
      EÜ nr: IT-PDO-0217-0067-30.01.2009
      
         KGT ( ) KPN (X)
      
      1.   NIMETUS
      
      „Prosciutto di Parma”
      2.   LIIKMESRIIK VÕI KOLMAS RIIK
      
      Itaalia
      3.   PÕLLUMAJANDUSTOOTE VÕI TOIDU KIRJELDUS
      
      3.1.   Toote liik
      
      
                  Klass 1.2.
               
               
                  Lihatooted
               
            3.2.   Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab
      
      Laagerdunud toorsink; äratuntav kamarale tehtud põletusmärgi järgi, ümara kujuga, distaalse osata (jalg), väliste vigadeta, mis võiksid rikkuda toote välimust, katmata lihaspinda on alates reieluupeast (pähkeltükk) kõige rohkem kuus sentimeetrit (lühike trimmimine); tavaliselt kaheksa kuni kümme kilogrammi, aga mitte kunagi alla seitsme kilogrammi; lõikepinna värvus: ühtlane, roosast punaseni, mille vahel on rasvkoe lumivalged viirud; lõhn ja maitse: õrna ja maheda, vähesoolase maitse ning iseloomuliku lõhnaga; toode vastab kindlatele analüütilistele niiskus-, soolasus- ja proteolüütilistele parameetritele; pärast põletusmärgi tegemist võib „Prosciutto di Parma” sinki turustada tervelt, ilma kondita ning eri kuju ja kaaluga tükkidena pakendatult või viilutatult ja asjakohaselt pakendatult.
      3.3.   Tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)
      
      „Prosciutto di Parma” valmistamiseks kasutatud toorainet (värsked reietükid) iseloomustavad järgmised omadused: rasva koostist hinnatakse reietüki nahaaluse rasvkoe (panniculus adiposus) nii sisemises kui ka välimises kihis joodiarvu ja/või linoolhappesisalduse määramise teel. Ühegi proovi joodiarv ei tohi olla suurem kui 70 ning linoolhappesisaldus suurem kui 15 %; värske trimmitud reietüki välisküljel asuva rasva paksus, mida mõõdetakse reieluupea suhtes vertikaalselt, peaks 7–9 kg kaaluva „Prosciutto di Parma” tootmiseks kasutataval värskel reietükil olema umbes 20 mm ja üle 9 kg kaaluva „Prosciutto di Parma” tootmiseks kasutataval värskel reietükil umbes 30 mm. Rasvakihi paksus ei tohi kõnealuse kahe kategooria värskete reietükkide puhul olla siiski mingil juhul väiksem kui vastavalt 15 mm ja 20 mm, kamar kaasa arvatud. Reietükki peab ümbritsema piisav rasvakiht, mis takistaks kamara lahtitulekut selle all asuva lihaskoe küljest. Värske trimmitud reietükk kaalub soovitavalt 12–14 kg ning ei tohi mingil juhul kaaluda alla 10 kg.
      3.4.   Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul)
      
      Lubatud sööt, selle kogus ja söötmisviisid esitatakse kahes tabelis, kusjuures esimeses tabelis käsitletakse kuni 80 kg eluskaaluga loomade sööta ja teises käsitletakse sööta, mida on lubatud kasutada lõppnuuma käigus. Sööt on eelistatavalt vedelal kujul (vedelsööt või söödapasta), millele on traditsiooni kohaselt lisatud vadakut.
      Esimeses etapis peab teravilja kuivaine osakaal olema vähemalt 45 % kogumassist; lisaks teises etapis kasutatavale söödale on lubatud järgmised ained: maisigluteenijahu ja/või maisigluteenisööt, kooreta jaanikaunad, kalajahu, sojajahu, piiritusetehaste jääkproduktid, petipiim, üle 36 °C sulamispunktiga rasvad, valgulüsaadid, maisisilo.
      Teises etapis lõppnuuma ajal peab teravilja kuivaine osakaal olema vähemalt 55 % kogumassist; lubatud on järgmised ained: mais, maisitera- ja/või tõlvikupasta, sorgo, oder, nisu, tritikale, kaer ja muu teravili, kliid ja muud nisu töötlemise kõrvalproduktid, veetustatud kartul, pressitud ja sileeritud peedi pulp, linakook, kuivatatud peedipulp, õuna ja pirni pressimisjäägid, viinamarjakestad ja tomatikoor seedimise soodustamiseks, vadak, petipiim, kuivatatud lutserni jahu, melass, soja-, päevalilleseemne-, seesami-, kookos- ja maisiidujahu, herned ja/või teised kaunviljade seemned, õllepärm ja Torula pärm, samuti rasvad, mille sulamispunkt on üle 40 °C.
      3.5.   Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas
      
      Kõik tootmis- ja laagerdusetapid peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas, nagu on sätestatud punktis 4, et tagada kvaliteet ning toote jälgitavus ja kontroll.
      3.6.   Erieeskirjad viilutamise, riivimise, pakendamise jm kohta
      
      Pärast põletusmärgi tegemist võib „Prosciutto di Parma” sinki müüa kas tervelt, ilma kondita ning eri kuju ja kaaluga tükkidena pakendatult või viilutatult ja asjakohaselt pakendatult; viimasena osutatud juhul tohib nii viilutada kui ka pakendada üksnes punktis 4 osutatud spetsiaalses tootmispiirkonnas ning punktis 3.7 kirjeldatud eeskirjade kohaselt peab pakendile olema kustumatult ja eemaldamatult lisatud kaitstud päritolunimetuse tunnusmärk, et tagada „Prosciutto di Parma” tüüpilised kvaliteedinäitajad ning toote täielik jälgitavus.
      3.7.   Erieeskirjad märgistamise kohta
      
      Esmane „Prosciutto di Parma” tunnusmärk, mis eristab seda turul teistest toodetest isegi siis, kui seda ei ole märgisega märgistatud, on hertsogikroon (stiliseeritud viietipulist krooni kujutav põletusmärk, millele on lisatud kohanimi Parma). Sellel on kaks funktsiooni: eristada toodet muudest toorsinkidest, tagades selle autentsuse (eraldusmärgis), ning tagada, et toode on läbinud kõik ettenähtud tootmisfaasid ning et kõik kõnealused faasid on asjaomased isikud kindlaks teinud. Päritolunimetuse kasutamine on õiguspärane ja seaduslik üksnes siis, kui põletusmärk on olemas: ilma „hertsogikroonita” ei tohi kõnesolevat nimetust kasutada ei toote märgisel, pakendil ega müügidokumentides, samuti ei tohi seda kasutada äritehingus (ükskõik kas toodet müüakse tervelt, viilutatult ja müügipakendis või tükikaupa).
      „Prosciutto di Parma” märgise iseloomulike elementidena on märgisel kohustuslik esitada järgmised andmed:
      
                   
               
               
                  
                     terve, kondiga „Prosciutto di Parma” puhul:
                  
                  
                              —
                           
                           
                              „Prosciutto di Parma”, millele järgneb „denominazione di origine protetta” (kaitstud päritolunimetus);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              tootmisettevõtte asukoht;
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     ilma kondita tervelt või tükeldatult pakendatud „Prosciutto di Parma” puhul:
                  
                  
                              —
                           
                           
                              „Prosciutto di Parma”, millele järgneb „denominazione di origine protetta” (kaitstud päritolunimetus);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pakendamistöökoja asukoht;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              tootmise kuupäev, kui pitser ei ole enam nähtav;
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     viilutatud ja müügipakendis „Prosciutto di Parma” puhul:
                  
                  
                              —
                           
                           
                              kõigil pakenditel on ühine tunnus, mis katab 25 % pakendi ülaosa pinnast ning mis kujutab endast ülemisse vasakusse nurka paigutatud mustal või läbipaistval taustal kolmnurka, „Prosciutto di Parma” sink on viilutatud ja pakendatud lisatud direktiivi piirangute ja tingimuste kohaselt ning kannab hertsogikrooni märki ja järgmisi andmeid:
                           
                        
                              —
                           
                           
                              „Prosciutto di Parma denominazione di origine protetta ai sensi della legge 13 Febbraio 1990, n. 26 et del REG. (CE) n. 1107/96” („Prosciutto di Parma”, millel on 13. veebruari 1990. aasta seaduse nr 26 ja määruse (EÜ) nr 1107/96 kohane kaitstud päritolunimetus);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              „confezionato sotto il controllo dell’Organismo autorizzato” (pakendatud volitatud asutuse järelevalve all);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pakendamistöökoja asukoht;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              tootmise kuupäev (laagerdumise alguskuupäev pitseril).
                           
                        
            Keelatud on kasutada omadusi kirjeldavaid sõnu, nagu classico (klassikaline), autentico (ehtne), extra (eriline), super ja muid müüginimetusele lisatud tunnuseid, nimetusi ja täiendeid (välja arvatud disossato (kondita) ja affettato (viilutatud)), samuti muid andmeid, mida ei ole tootmise tehnospetsifikaadis konkreetselt ette nähtud.
      4.   GEOGRAAGIFILISE PIIRKONNA TÄPNE MÄÄRATLUS
      
      „Prosciutto di Parma” sinki toodetakse Parma provintsis asuval määratletud alal, mis hõlmab Parma provintsi (Emilia-Romagna maakond, Itaalia) territooriumi, mis jääb Via Emiliast lõuna poole vähemalt viis kilomeetrit ega asu kõrgemal kui 900 meetrit; kõnealune ala on ida poolt piiratud Enza jõega ja lääne poolt Stirone jõega.
      Tooraine on pärit töötlemispiirkonnaga võrreldes laiemalt geograafiliselt alalt, mis hõlmab järgmiste maakondade haldusterritooriume: Emilia Romagna, Veneto, Lombardia, Piemonte, Molise, Umbria, Toscana, Marche, Abruzzo, Lazio (Itaalia).
      5.   SEOS GEOGRAAFILISE PIIRKONNAGA
      
      5.1.   Geograafilise piirkonna eripära
      
      „Prosciutto di Parma” eriomadused ning kõrgete kvaliteedi-, hügieeni- ja toiduohutusstandardite järgimine sõltuvad kõik olulisel määral keskkonnatingimustest ning loodus- ja inimteguritest. Kõnealuses piiritletud geograafilises makropiirkonnas asuvad üksikud piiritletud alad, mis tänu seal esinevatele ainulaadsetele tingimustele ja inimeste erioskustele on kujunenud päritolunimetusega singi tootmispiirkonnaks. „Prosciutto di Parma” tootmispiirkond, mis moodustab väikse osa Parma provintsist, on üks sellistest piiritletud aladest. Tänu oma asukohale iseloomustavad kõnealust mikroala ainulaadsed ökoloogilised, kliima- ja keskkonnatingimused ja tuul, mis tuleb Versilia rannikult, maheneb Val di Magra oliivi- ja männisalude vahel, muutub Apenniinide kurudes kuivemaks ning saabub kastanite aroomiga lõhnastatuna kohale, et „Prosciutto di Parma” sinki kuivatada ja anda sellele erakordselt mahe maitse.
      5.2.   Toote eripära
      
      „Prosciutto di Parma” on toorsink, mis on laagerdunud vähemalt 12 kuud; valmistamiseks kasutatakse üksnes sealiha ja soola. Valmistoode on ümara kujuga ja distaalse osata (jalg), katmata lihaspinda on alates reieluupeast (pähkeltükk) kõige rohkem kuus sentimeetrit (lühike trimmimine). Laagerdunud toode kaalub tavaliselt 8–10 kg, mitte kunagi aga alla seitsme kilogrammi; lõikepinna värvus on ühtlane, roosast punaseni, mille vahel on rasvkoe lumivalged viirud; lihal on õrn ja mahe, vähesoolane maitse ning iseloomulik lõhn. Toode vastab kindlatele analüütilistele niiskus- (59–64 %), soolasus- (4,5–6,9 %) ja proteolüütilistele (24–31) parameetritele.
      5.3.   Põhjuslik seos geograafilise piirkonna ja toote erilise kvaliteedi, maine või muude omaduste vahel
      
      Tootmiskriteeriumid, mille alusel toode saab olla hõlmatud päritolunimetusega „Prosciutto di Parma”, sõltuvad kõik olulisel määral keskkonnatingimustest ning loodus- ja inimteguritest. Tooraine ja valmistoode „Prosciutto di Parma” on omavahel lahutamatult seotud, mis koos tootmise arengu ja geograafilise piirkonna sotsiaalse ja majandusliku arenguga on kujundanud ainulaadsed tingimused. Tooraine omadused on väga iseloomulikud just sellele Kesk- ja Põhja-Itaalia eespool määratletud geograafilisele makropiirkonnale (nagu on täpsustatud punkti 4 teises lõigus) alates etruskide ajajärgust kuni tänapäevani.
      Täiskasvanult tapetavate raskete sigade kasvatamise arengu käigus kujunesid välja seakasvatuse eri etapid: seakasvatus algas omamaiste ja piirkonnale omaste tõugudega, arenes koos keskkonna-, ühiskonna- ja majandustingimustega (eriti tänu teraviljakasvatuse ja piima töötlemisele, mis iseloomustavad söödasüsteeme) ning jõudis järk-järgult päritolunimetust vääriva tooteni. Kõnealuses piiritletud geograafilises makropiirkonnas asuvad üksikud piiritletud alad, mis tänu seal esinevatele ainulaadsetele tingimustele ja inimeste erioskustele on kujunenud „Prosciutto di Parma” singi tootmispiirkonnaks. Kõnealune määratletud piirkond moodustab Parma provintsist väikese osa. Tänu oma asukohale iseloomustavad kõnealust mikroala ainulaadsed ökoloogilised, kliima- ja keskkonnatingimused ja tuul, mis tuleb Versilia rannikult, maheneb Val di Magra oliivi- ja männisalude vahel, muutub Apenniinide kurudes kuivemaks ning saabub kastanite aroomiga lõhnastatuna kohale, et „Prosciutto di Parma” sinki kuivatada ja anda sellele erakordselt mahe maitse.
      Parma asub ajaloolise Gallia territooriumil, mille elanikud pidasid suuri seakarju ning kes olid soolasingi valmistamise meistrid.
      Eri aegadest on pärit erinevaid kirjalikke allikaid, kus viidatakse singile ja selle valmistusviisile, näiteks kaubanduskoja 1913. aasta nimekirjades, kus nimetatakse tootmise piirkonda. Kuigi alguses valmistati sinki ainult käsitsi, on tänapäevaks jõutud tööstusprotsessini, mis siiski on säilitanud toote traditsioonilised tunnused.
      Toote päritolu on ajalooliselt dokumenteeritud ja sama kehtib ka tooraine päritolupiirkonna kohta; tootmisviis on välja kujunenud sellise iseloomuliku maakultuuri arengu tulemusena, mis on omane kogu eespool nimetatud makropiirkonnale ning mis tänu mikrokliima- ja keskkonnatingimustele esineb üksnes Parma provintsi teatavas osas.
      VIIDE SPETSIFIKAADI AVALDAMISELE
      Amet on algatanud riikliku vastuväite esitamise menetluse kaitstud päritolunimetuse „Prosciutto di Parma” muutmise ettepaneku kohta. Spetsifikaadi terviktekstiga saab tutvuda veebisaidil:
      http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg