CELEX: 22005D0961
Language: el
Date: 2005-11-25 00:00:00
Title: 2005/961/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 2/2005 της Επιτροπής αερομεταφορών Κοινότητας/Ελβετίας, της  25ης Νοεμβρίου 2005 , για την τροποποίηση του παραρτήματος της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις αεροπορικές μεταφορές

30.12.2005   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 347/91
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 2/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΏΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ/ΕΛΒΕΤΊΑΣ
   
   της 25ης Νοεμβρίου 2005
   για την τροποποίηση του παραρτήματος της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις αεροπορικές μεταφορές
   (2005/961/ΕΚ)
   Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ/ΕΛΒΕΤΙΑΣ,
   Έχοντας υπόψη τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις αεροπορικές μεταφορές, στο εξής αποκαλούμενη «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 4,
   ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
   Άρθρο 1
   1.   Το ακόλουθο κείμενο προστίθεται στο σημείο 1 (Τρίτη δέσμη μέτρων ελευθέρωσης των αερομεταφορών και λοιποί κανόνες πολιτικής αεροπορίας) του παραρτήματος της συμφωνίας, μετά την παραπομπή στην οδηγία 93/104/ΕΚ του Συμβουλίου, όπως αυτή εισήχθη με το άρθρο 1 παράγραφος 3 της απόφασης αριθ. 3/2004 της επιτροπής αερομεταφορών Κοινότητας και Ελβετίας (1):
   
      «Αριθ. 437/2003
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 437/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2003, για τις στατιστικές καταγραφές των αεροπορικών μεταφορών επιβατών, φορτίου και ταχυδρομείου.».
   
   2.   Το ακόλουθο κείμενο προστίθεται στο σημείο 1 (Τρίτη δέσμη μέτρων ελευθέρωσης των αερομεταφορών και λοιποί κανόνες πολιτικής αεροπορίας) του παραρτήματος της συμφωνίας, μετά την προσθήκη που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της παρούσας απόφασης:
   
      «Αριθ. 1358/2003
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1358/2003 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 2003, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 437/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις στατιστικές καταγραφές των αεροπορικών μεταφορών επιβατών, φορτίου και ταχυδρομείου και για την τροποποίηση των παραρτημάτων Ι και ΙΙ του εν λόγω κανονισμού.».
   
   3.   Το ακόλουθο κείμενο προστίθεται στο σημείο 1 (Τρίτη δέσμη μέτρων ελευθέρωσης των αερομεταφορών και λοιποί κανόνες πολιτικής αεροπορίας) του παραρτήματος της συμφωνίας, μετά την προσθήκη που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης:
   
      «Αριθ. 785/2004
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 785/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21 Απριλίου 2004, για τις απαιτήσεις ασφάλισης των μεταφορέων και των επιχειρήσεων εκμετάλλευσης αεροσκαφών.».
   
   Άρθρο 2
   1.   Το ακόλουθο κείμενο προστίθεται στο σημείο 1 (Τρίτη δέσμη μέτρων ελευθέρωσης των αερομεταφορών και λοιποί κανόνες πολιτικής αεροπορίας) του παραρτήματος της συμφωνίας, μετά την παραπομπή στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου:
   
      «(Εφαρμόζονται οι τροποποιήσεις του παραρτήματος Ι, που απορρέουν από το παράρτημα ΙΙ, κεφάλαιο 8 (Πολιτική μεταφορών), τμήμα Ζ (Αεροπορικές μεταφορές), αριθμός 1 της πράξης σχετικά με τους όρους προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και τις προσαρμογές των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση).».
   
   2.   Το ακόλουθο κείμενο προστίθεται στο σημείο 3 (Τεχνική εναρμόνιση) του παραρτήματος της συμφωνίας, μετά την παραπομπή στην οδηγία 93/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου:
   
      «(Εφαρμόζονται οι τροποποιήσεις του παραρτήματος II, που απορρέουν από το παράρτημα ΙΙ, κεφάλαιο 8 (Πολιτική μεταφορών), τμήμα Ζ (Αεροπορικές μεταφορές), αριθμός 2 της πράξης σχετικά με τους όρους προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και τις προσαρμογές των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση).».
   
   3.   Το ακόλουθο κείμενο προστίθεται στο σημείο 1 (Τρίτη δέσμη μέτρων ελευθέρωσης των αερομεταφορών και λοιποί κανόνες πολιτικής αεροπορίας) του παραρτήματος της συμφωνίας, μετά την παραπομπή στην οδηγία 200/30/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όπως εισήχθη με το άρθρο 1 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 3/2004 της επιτροπής αερομεταφορών Κοινότητας/Ελβετίας:
   
      «(Εφαρμόζονται οι τροποποιήσεις του παραρτήματος I, που απορρέουν από το παράρτημα ΙΙ, κεφάλαιο 8 (Πολιτική μεταφορών), τμήμα Ζ (Αεροπορικές μεταφορές), αριθμός 2 της πράξης σχετικά με τους όρους προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και τις προσαρμογές των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση).».
   
   Άρθρο 3
   Το ακόλουθο κείμενο προστίθεται στο σημείο 4 (Αεροπορική ασφάλεια) του παραρτήματος της συμφωνίας, μετά την παραπομπή στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2042/2003 της Επιτροπής:
   
      «Αριθ. 36/2004
      Οδηγία 2004/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, σχετικά με την ασφάλεια των αεροσκαφών τρίτων χωρών τα οποία χρησιμοποιούν κοινοτικούς αερολιμένες
      (Άρθρα 1 έως 9 και 11 έως 14).».
   
   Άρθρο 4
   Η παρούσα απόφαση θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και στην Επίσημη Συλλογή της Νομοθεσίας της Ελβετικής Συνομοσπονδίας. Θα αρχίσει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που έπεται της εκδόσεώς της.
   
      Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2005.
      
         
            Για την κοινή επιτροπή
         
         
            Ο επικεφαλής της Κοινοτικής αντιπροσωπείας
         
         Daniel CALLEJA CRESPO
         
         
            Ο επικεφαλής της ελβετικής αντιπροσωπείας
         
         Raymond CRON
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 151 της 30.4.2004, σ. 9· όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 208 της 10.6.2004, σ. 7.