CELEX: 42012D0639
Language: hr
Date: 2012-06-07 00:00:00
Title: 2012/639/EU: Odluka Vijeća i predstavnika vlada država članica koji su se sastali u okviru Vijeća 7. lipnja 2012. o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije i njezinih država članica i Republike Moldove

07/Sv. 025
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               73
            
         42012D0639
   
               L 292/1
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               07.06.2012.
            
         
      ODLUKA VIJEĆA I PREDSTAVNIKA VLADA DRŽAVA ČLANICA KOJI SU SE SASTALI U OKVIRU VIJEĆA
   
   7. lipnja 2012.
   o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije i njezinih država članica i Republike Moldove
   (2012/639/EU)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE I PREDSTAVNICI VLADA DRŽAVA ČLANICA EUROPSKE UNIJE, KOJI SU SE SASTALI U OKVIRU VIJEĆA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2., u vezi s člankom 218. stavkom 5. i člankom 218. stavkom 8., njegovim prvim stavkom,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Komisija je u ime Unije i država članica sklopila Sporazum o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije i njezinih država članica i Republike Moldove („Sporazum”) u skladu s Odlukom Vijeća i predstavnika vlada država članica Europske unije koji su se sastali u okviru Vijeća 16. lipnja 2011. kojom se Komisiju ovlašćuje započeti pregovore.
            
         
               (2)
            
            
               Sporazum je parafiran 26. listopada 2011.
            
         
               (3)
            
            
               Sporazum bi trebalo potpisati i privremeno primijeniti, podložno njegovom sklapanju.
            
         
               (4)
            
            
               S obzirom da Sporazum sadržava elemente koji su u nadležnosti i Unije i država članica, kako bi se osigurala bliska suradnja i jedinstvo u međunarodnim odnosima, ovu Odluku trebaju zajednički usvojiti Vijeće i države članice. Nadalje, cilj ove Odluke je osigurati jedinstvenu primjenu u pogledu Zajedničkog odbora uspostavljenog na temelju članka 22. Sporazuma.
            
         
               (5)
            
            
               Pravila predviđena kako bi se osigurala takva bliska suradnja i jedinstvo trebala bi uključivati jasne smjernice za zastupanje „na licu mjesta”, između ostalog tako da bi se potvrdila potreba za zajedničkim i jedinstvenim pristupom. U kontekstu mješovitog sporazuma, ova pravila bi i dalje trebala u potpunosti poštovati procedure Unije i u vezi zauzimanja stajališta Unije i zastupanja Unije unutar Zajedničkog odbora,
            
         DONIJELI SU OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Potpis
   Ovime se u ime Unije odobrava potpisivanje Sporazuma o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije i njenih država članica i Republike Moldove, podložno njegovom zaključivanju.
   Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Punomoć za potpisivanje
   Predsjednik Vijeća ovlašćuje se za imenovanje osobe(-a) opunomoćene(-ih) za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.
   Članak 3.
   Privremena primjena
   U očekivanju njegovog stupanja na snagu, Unija i države članice privremeno primjenjuju Sporazum u skladu s njihovim internim procedurama i/ili domaćim zakonodavstvom gdje je primjenjivo, od dana potpisivanja Sporazuma (1).
   Članak 4.
   Zajednički odbor
   1.   Uniju i države članice u Zajedničkom odboru, osnovanom na temelju članka 22. Sporazuma, zastupaju predstavnici Komisije i država članica.
   2.   Stajalište koje će Unija zauzeti i njezine države članice podržati unutar Zajedničkog odbora, u vezi s pitanjima koja su u isključivoj nadležnosti Unije, a koja ne zahtijevaju usvajanje odluke s pravnim učincima, određuje Komisija i unaprijed ga najavljuje Vijeću i državama članicama.
   3.   Stajalište koje će zauzeti Unija i njezine države članice unutar Zajedničkog odbora, u vezi pitanja na koja se ne odnosi stavak 2., a koja ne zahtijevaju usvajanje odluke s pravnim učincima, zajednički određuju Komisija i države članice.
   4.   Za odluke Zajedničkog odbora s pravnim učinkom u vezi pitanja koja su u isključivoj nadležnosti Unije, Vijeće usvaja stajalište koje će Unija zauzeti i države članice podržati, djelujući kvalificiranom većinom na prijedlog Komisije, osim ako primjenjive procedure glasovanja postavljene u Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniraju Europske unije ne predviđaju drukčije.
   5.   Za odluke Zajedničkog odbora s pravnim učinkom, osim onih iz stavka 4., Vijeće usvaja stajalište koje će Unija i države članice zauzeti, djelujući kvalificiranom većinom, na prijedlog Komisije, osim ako primjenjive procedure glasovanja postavljene u Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije te procedure glasovanja država članica ne predviđaju drukčije.
   Članak 5.
   Rješavanje sporova
   1.   Komisija zastupa Uniju u postupcima rješavanja sporova prema članku 23. Sporazuma.
   2.   Odluku o privremenoj obustavi primjene povlastica u skladu s člankom 23. stavkom 5. Sporazuma donosi Vijeće, kvalificiranom većinom, na prijedlog Komisije.
   3.   O svim ostalim primjerenim radnjama koje treba poduzeti prema članku 23. Sporazuma o pitanjima iz nadležnost Unije odlučuje Komisija, savjetujući se s Posebnim odborom predstavnika država članica koje imenuje Vijeće.
   Članak 6.
   Obavješćivanje Komisije
   1.   Države članice pravodobno obavješćuju Komisiju o svim odlukama o odbijanju, opozivu, privremenoj obustavi ili ograničavanju dozvole zračnog prijevoznika Republike Moldove koje namjeravaju donijeti prema članku 5. Sporazuma.
   2.   Države članice pravodobno obavješćuju Komisiju o svim upućenim ili zaprimljenim zahtjevima ili obavijestima iz članka 14. (Sigurnost zračnog prometa) Sporazuma.
   3.   Države članice pravodobno obavješćuju Komisiju o svim upućenim ili zaprimljenim zahtjevima ili obavijestima iz članka 15. (Zaštita zračnog prometa) Sporazuma.
   Članak 7.
   Stupanje na snagu
   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   
      Sastavljeno u Luxembourgu 7. lipnja 2012.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         H. D. KRISTENSEN
         
      
   
   
      (1)  Dan potpisa Sporazuma objavit će Glavno tajništvo Vijeća u Službenom listu Europske unije.