CELEX: 31988R2227
Language: el
Date: 1988-07-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2227/88 του Συμβουλίου της 19ης Ιουλίου 1988 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων του ειδικού καθεστώτος που εφαρμόζεται στους μικροπαραγωγούς στα πλαίσια του καθεστώτος συνυπευθυνότητας στον τομέα των σιτηρών για την περίοδο εμπορίας 1988/89

Avis juridique important

|

31988R2227

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2227/88 του Συμβουλίου της 19ης Ιουλίου 1988 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων του ειδικού καθεστώτος που εφαρμόζεται στους μικροπαραγωγούς στα πλαίσια του καθεστώτος συνυπευθυνότητας στον τομέα των σιτηρών για την περίοδο εμπορίας 1988/89  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 197 της 26/07/1988 σ. 0026 - 0027

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 2227/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Ιουλίου 1988 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων του ειδικού καθεστώτος που εφαρμόζεται στους μικροπαραγωγούς στα πλαίσια του καθεστώτος συνυπευθυνότητας στον τομέα των σιτηρών για την  περίοδο εμπορίας 1988/89 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  ιΕχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως των αγορών στον τομέα των σιτηρών^(1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2221/88^(2 ), και ιδίως τα άρθρα 4 και 4β,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας :  ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2727/75 έχει προβλέψει την καθιέρωση βασικής εισφοράς συνυπευθυνότητας και συμπληρωματικής εισφοράς συνυπευθυνότητας, καθώς και την απαλλαγή των μικροπαραγωγών από την καταβολή των εν λόγω εισφορών, σύμφωνα με όρους που θα  καθοριστούν  ότι, λόγω της επικείμενης έναρξης της περιόδου εμπορίας 1988/89, δεν είναι δυνατόν να καθοριστούν οι όροι του οριστικού καθεστώτος που θα εφαρμοστεί στους μικροπαραγωγούς  ότι, συνεπώς, θα πρέπει να θεσπισθεί ένα προσωρινό καθεστώς για την  περίοδο εμπορίας 1988/89, ενώ το οριστικό καθεστώς πρέπει να θεσπισθεί από το Συμβούλιο πριν από την 1η Δεκεμβρίου 1988  ότι, εάν ληφθεί υπόψη η πείρα που έχει αποκτηθεί, ένα καθεστώς άμεσων ενισχύσεων υπέρ των μικροπαραγωγών σιτηρών μπορεί να θεωρηθεί ως κατάλληλο μέτρο για να αντισταθμιστεί η επίπτωση αυτών των εισφορών συνυπευθυνότητας στο εισόδημά τους  ότι, για να  διατηρηθεί το καθεστώς ενίσχυσης εντός αποδεκτών χρηματικών ορίων, θα πρέπει να προβλεφθεί η εφαρμογή του στα πλαίσια ενός συνολικού ποσού, οριζομένου με βάση το συνολικό ποσό των εισφορών συνυπευθυνότητας που καταβάλλουν οι μικροπαραγωγοί που διαθέτουν  στο εμπόριο το πολύ 25 τόνους  ότι, για τον ίδιο σκοπό, θα πρέπει να καθορισθεί ένα ανώτατο όριο της ενίσχυσης που χορηγείται σε κάθε παραγωγό  ότι, λόγω του μεγάλου αριθμού μικροπαραγωγών σε ορισμένα κράτη μέλη, η εφαρμογή του καθεστώτος ενίσχυσης μπορεί να δημιουργήσει, για την περίοδο εμπορίας 1988/89,  ιδιαίτερα διοικητικά ή τεχνικά προβλήματα σε αυτά τα κράτη μέλη  ότι η εφαρμογή της ενίσχυσης με τη μορφή αντιστάθμισης των εισφορών μπορεί, ως εκ τούτου, να αποτελέσει καταλληλότερο τρόπο εφαρμογής του εν λόγω καθεστώτος γι' αυτά τα κράτη μέλη,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :    ίΑρθρο 1 Για την περίοδο εμπορίας 1988/89, το καθεστώς απαλλαγής από την εισφορά συνυπευθυνότητας, που προβλέπεται στα ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 281 της 1 . 11 . 1975, σ . 1 .  ( 4 ) Βλέπε σελίδα 16 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας .  άρθρα 4 και 4β του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2727/75 υπέρ των μικροπαραγωγών, εφαρμόζεται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό .  ίΑρθρο 2 1 .  Το καθεστώς απαλλαγής που προβλέπεται στο άρθρο 1, λειτουργεί με τη μορφή άμεσης ενίσχυσης υπέρ των μικροπαραγωγών .  2 .  Τα κράτη μέλη ορίζουν τους μικροπαραγωγούς, λαμβάνοντας, κυρίως, υπόψη την έκταση που χρησιμοποιείται για καλλιέργεια σιτηρών ή/και τη χρήσιμη γεωργική έκταση ή/και τη σημασία των σιτηρών στη διαμόρφωση του εισοδήματος των εκμεταλλεύσεων .  3 .  Το συνολικό ποσό της ενίσχυσης υπέρ των μικροπαραγωγών, που αναφέρεται στην παράγραφο 1, καθορίζεται σε 220 εκατομμύρια ECU, τα οποία κατανέμονται ως εξής :  - 110 εκατομμύρια ECU ως αντιστάθμιση της εισφοράς συνυπευθυνότητας που προβλέπεται στο άρθρο 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2727/75,  - 110 εκατομμύρια ECU ως αντιστάθμιση της συμπληρωματικής εισφοράς συνυπευθυνότητας που προβλέπεται στο άρθρο 4β του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2727/75 . Ωστόσο, από το ποσό αυτό αφαιρείται το ποσό της ενίσχυσης που επιστρέφεται σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο  4β παράγραφος 2 .  4 .  Τα κράτη μέλη τα οποία έχουν ιδιαίτερες δυσκολίες διοικητικού ή τεχνικού χαρακτήρα για να εφαρμόσουν την ενίσχυση που προβλέπεται στην παράγραφο 1, μπορούν να εφαρμόσουν την ενίσχυση αυτή με τη μορφή αντιστάθμισης των εισφορών που οφείλονται από  τους μικροπαραγωγούς . Αυτή η αντιστάθμιση περιορίζεται για κάθε παραγωγό στους 25 πρώτους τόνους που διατίθενται στο εμπόριο .  Το συνολικό ποσό της αντιστάθμισης αυτής για το εν λόγω κράτος μέλος, δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να υπερβαίνει το ποσό που θα του είχε καταβληθεί σε περίπτωση μη εφαρμογής της παρούσας παραγράφου .  5 .  Σε περίπτωση εφαρμογής της παραγράφου 4, από το συνολικό ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 3 αφαιρείται το ποσό που θα είχε καταβληθεί βάσει του παρόντος καθεστώτος ενίσχυσης σε περίπτωση μη εφαρμογής της παραγράφου 4 .  ίΑρθρο 3 Το ποσό της ενίσχυσης που πρέπει να χορηγείται στον μικροπαραγωγό, ορίζεται συναρτήσει των εισφορών συνυπευθυνότητας τις οποίες καταβάλλει .  Αυτό το ποσό μπορεί να καθορίζεται κατ' αποκοπήν .  Τα κράτη μέλη μπορούν να μην καταβάλλουν την ενίσχυση για ποσά κατώτερα ενός ελάχιστου ποσού το οποίο καθορίζουν .  Το ποσό ενίσχυσης δεν μπορεί, σε καμία περίπτωση, να υπερβαίνει, για έναν παραγωγό, το ποσό των εισφορών που αντιστοιχούν σε 25 τόνους σιτηρών .  ίΑρθρο 4 Η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών του συνολικού ποσού της ενίσχυσης το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3, πραγματοποιείται έτσι ώστε να λαμβάνεται, κυρίως, υπόψη η σημασία την οποία κατέχουν τα σιτηρά στην οικονομία, τη διάρθρωση της  παραγωγής καθώς και τις πωλήσεις που πραγματοποιούν οι παραγωγοί στα διάφορα κράτη μέλη .  ίΑρθρο 5 Με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2727/75 θεσπίζονται :  α ) ^τα κριτήρια για την εκ μέρους των κρατών μελών κατανομή του ποσού της ενίσχυσης μεταξύ των μικροπαραγωγών σιτηρών . Με βάση τα κριτήρια αυτά, κάθε κράτος μέλος κατανέμει μεταξύ των μικροπαραγωγών σιτηρών το ποσό της ενίσχυσης που του χορηγείται .  Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, σε εύθετο χρόνο, τα μέτρα που σκοπεύουν να λάβουν για την κατανομή της ενίσχυσης μεταξύ των μικροπαραγωγών σιτηρών  β ) ^η κατανομή της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο^4 .  ίΑρθρο 6 Για κάθε κράτος μέλος, το ποσό της ενίσχυσης το οποίο καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 5 στοιχείο β ) μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα βάσει της γεωργικής τιμής μετατροπής που ισχύει την πρώτη ημέρα της περιόδου εμπορίας .  ίΑρθρο 7 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 19 Ιουλίου 1988 .  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Γ . ΠΟΤΤΑΚΗΣ