CELEX: 51988PC0395
Language: el
Date: 1988-07-08
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα, και τον τρόπο διαχείρισης δύο κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για κινέζικες κράμβες και νωπά επιτραπέζια σταφύλια, καταγωγής Καναρίων Νήσων (1988/89) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 395
Vol. 1988/0143
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                 ΚΟΜ(88 ) 395 τελικό
                                                 Βρυξέλλες , 8  Ιουλίου 1988
                              ΠΡΟΤΑΣΗ
                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για το άνοιγμα , και τον τρόπο διαχείρισης δύο κοινοτικών δασμολογικών
   ποσοστώσεων για κινέζικες κράμβες και νωπά επιτραπέζια σταφύλια , καταγωγής
                         Καναρίων Νήσων ( 1988 / 89 )
                   (υποβληθείσα από την  Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                         ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1 . Με βάση τα άρθρα 5 και 6 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1391 / 37 του Συμβουλίου σχετικά με
     ορισμένες προσαρμογές του καθεστώτος που εφαρμόζεται στις Καναρίους Νήσους , δύο δασ¬
     μολογικές κοινοτικές ποσοστώσεις προβλέπονται για την εισαγωγής στην Κοινότητα :
     - 100 TÔviüv KivéÇiKiov Kpap|3ûv , uou uïïâYOVTai CJTOUÇ KUÔIKOÜÇ 10 EX 0704 90 90 , Y*a
       την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου και
     - 100 TOVUIV vionoiv ettiTpané ^ iuv OTaipuXiiiv , nou unaYOVTai OTOV KIOÔIKO 10 EX 0806 10 15 ,
       για την περίοδο από 1ης Ιανουάριου μέχρι τις 31 Μαρτίου ,
    Όταν τα εν λόγω προϊόντα εισάγονται στο τμήμα της Ισπανός που περιλαμβάνεται στο
     τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας τυγχάνουν δασμολογικής ατέλειας και είναι απαλ¬
     λαγμένα από την τήρηση της τιμής αναφοράς .
    Όταν τα εν λόγω προϊόντα εισάγονται στην Πορτογαλία , οι δαοι. Ί' που εφαρμόζονται
     υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις στην πράξη προσχώρησης .
    Όταν τα εν λόγω προϊόντα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στο υπόλοιπο τελωνειακό έδα¬
     φος της Κοινότητας , τυγχάνουν προοδευτικής μείωσης των δασμών με τον ίδιο ρυθμό και
     με τις ίδιες προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 75 της πράξης προσχώρησης , και
     για τα νωπά επιτραπέζια σταφύλια, με την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι τιμές ανα^ω^ζ .
     Πρέπει , λοιπόν , να ανοιχτούν οι δασμολογικές αυτές ποσοστώσεις για την περίοδο από
                                                                  1
     1ης Νοεμβρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1988 , για τις κ»ν&^\κ.€6 κράμβες και από 1ης Ιανουά¬
     ριου μέχρι 31 Μαρτίου 1989 για τα νωπά επιτραπέζια σταφύλια .
     Καθώς πρόκειται για δασμολογικές ποσοστώσεις οι οποίες πρέπει να καλύψουν ανάγκες
     που δεν μπορούν να προσδιοριστούν με επαρκή ακρίβεια θα πρέπε να μην προβλεφθεί
     κατανομή μεταξύ των κρατών μελών . Συνεπώς η συνολική ποσότητα των ποσοστώσεων απο-
     τελεί το κοινοτικό απόθεμα .
     Σε ότι αφορά τον τρόπο διαχείρισης που θα εφαρμόζεται από όλα τα κράτη μέλη , η Επιτροπή
     προτείνει το σύστημα του "διαδοχικού καταλογισμού ".
     Αυτό είναι το αντικείμενο της συνημμένης πρότασης .
 ---pagebreak---                                                                         ΠΡΟΤΑΣΗ
                                           KANONIZI'ICY        ( EOK ) Cf ■ fl .   / 83 TOY IYMBOYAIOY
                                                             της
                                  για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικά δασμολογικών
                                  ποσοστώσεων για κινέζικες κράμβες και νωπά επιτραπέζια σταφύλια ,
                                 καταγωγής Καναρίων Νήσων ( 1983 / 89 )
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΛΪΚΛΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
  Έχοντας υπόψη :
  тп СЮУЛ^ЦГГ! уш тп,у 15рогта -пу; Еурштю^к^ Охо 'оиисту;
   Кз1'ЛгьТ|То:г,
  τον κανονισμό ι?,ΟΧ ) αρι& 1391 /87 του Συμβουλίου της
    18ης λδ,^ου 1 ίύ / εχεηκά με ορισμένες ιηιοσαομογές του
   κμ&σιΛιος που βςμμρμόιζηται στις Καναρίους Νήσου, ('),
   και ιδίως ιχι άρθρο* 5, 6 και 10,
    την πρόταση της Επιτροπής,
    Εκτιμώντας :
   ότι , ο κενόν χ:ός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1391 /87 προβλέπει στα άρθρα
   5 κα ; 6 το άνοιγμα κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για
   την εισαγωγή στην Κοινότητα :
   - 100 τόνων κινέζικων κρη.ιβύν , που υπάγονται στον Κωδικό
          Σ0 Ε ;< 330/ 30 90,, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου
          μέχρι 31 Δεκεμβρίου και
    - 103 Tôvuv VWTIIV . TT i rponé^ i üiv araipoXiiiv , trou unÔYOVTai
          OT°,' '<: / IKÔ 10 EX CE 00 10 15, yia Tnv nepioôo ano 1^S
           Iaw.rv ,'ou péxpi 31 MUÇJTIOC,, KaTaYWYHÇ Kavapiwv Nnowv "
     ■                       tv. T- vYy.:j •«fv.iWvta eto&yovtai cto xpfipa TT|Ç
          v,                vi.Ti)      \<MiJisÀ iWi cio teXtuwEuwcd thaçoç rnç
          .“ " ■ ν'·         τ νη-γ,ανουν απαλλαγής δασμών και είναι απαλ-
       · / *·-, ;. 'ϊν·.           ιην ε-χγρδωοη να τΐιροΟν την τιμή αναγωγής ·
     ίο > έ ιν τα εν /..ηω προϊόντα εινάγονται στην Πορτογαλία
          ε               ϊντία ποσοστωιτικοΐ δασμοί που υπολογίζονται
     • ο*” ΤΙΤΧ 'ΐε τις οιινη, διακαείς της πράξης προσχώρησης·
                  <,Λ ■:      τ ιν Λογω τιοοίονια τίθενται σε ελεύθερη κύκλο·
          κ<.:σει ο ·:ο πύ/τ. ιπο τελωνεκιχό έδαφος της Κοινότητας,
         ■s ..y, -v                              v:l(D>fnç TOJV Saopâv pc TOV lôio
         in TU u-v ;u                  JSisç npt>C;«c»3Éoeu; noa uoobXiwovrai <no
         έί>·>;·ο 7' της πι~ς.·;ς προσχώρησης και- για τα νωπά επιτραπέζια σταφύλια, με την επιφύλαξη
                r uyy*% ‘üt‘- - - 'uiu avo vaî'xf^ • ôn, via va em:<peXT|-ik>ûv
          Γ:·Τ6 οι ·:οΐ;'· ί-.νια νυν δασμολογικών ποσοστώσεων, τα εν
          λόν'·' Λ:·:. ί .-Η π,τπη ν:τ τ-τούν ορισμένες προϋποθέσεις
          civ' .vr,.: .'V Fr.'.iK'fX. Jv-,c -pp scucms ÄOU yprimiictsoov oav
          o./t         [r, ,--v KW.yw/iy; :o*x • ôti Ttpcrcci, CUVETWC. va avoi-
i ;                        5 . L 133 T nç 18.5,1987                    0 . 5
 ---pagebreak---                                           2
               ότι πρέπει να δι αοφαλ ιστέ ί , ιδίως , η ίση και συνεχής
               πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κο ι                      ήτας " τις εν
               λόγω ποσοστώσεις και η αδιάλειπτη εφαρμογή των ποσοσ¬
               τών που προβλέπονται για τις εν λόγω ιτοσοστώσε ι ς σε
               όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων , σε όλα τα
               κράτη μέλη , και μέχρι την εξάντληση των ποσοστώσεων "
               ότι , εντούτοις , δεδομένου ότι πρόκειται για δασμολο ¬
               γικές ποσοστώσεις οι οποίες πρέπει να καλύψουν ανάγκες
               που δεν μπορούν να προσδιοριστούν με επαρκή ακρίβεια ,
               θα πρέπει να μην πρρβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών
               μελών , με την επ ι ψύλαξη/ των ποσο τήτων που 6α επαρκούν                         _Γ τκ$
               για την ικανοποίηση των αναγκών τους , υ ·ό τους όρους                                 G<lv         PO I c
               και σύμφωνα με τη διαδικασία που θα ι- : ’ο; -'εΐ' ότι ,                              Tu;v OcOi          fcO*/
               ο τρόπος αυτός διαχείρισης απαιτεί στενή συ \ - ργασία
               μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής , π οποία
               πρέπει να έχει τη δυνατότητα να παρακολουθεί το βαθμό
               εξάντλησης των ποσοστώσεων και να ενημερώνε σχετικά
               τα κράτη μέλη "
               ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των'&άν»
               Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λυυξϊμδοόρναυ 3ίνά>,                 \
               ενωμένα και αντιπροσωτιεύονται από την οικονομικέ ένωση .             ]
               Μπενελοόξ, κάδε ενέργεια σχετική με τη διαχείρισή τ»·ν
               μεριδίων «ου αναλογούν στην οικονομική αυτή ένταση έίναι .            |
               δυνατόν να πραγματοποιηθεί από ένα από τα κράτη μέλη                  ί
              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                        ApSpo !
          1 .α)      Οι όασμοί «ου επιβάλλονται κατά την ασαγιήγή σ8η^· : .
                      Κοινότητα, των προϊόντων κου περιγράφοντκι           '’
                     τέρω, καταγωγής Καναρίων Νήσων, αναστ&λ^κτμν.';
                     στα ποσοστά και μέσα στα όρια των »'κοη«5ΐί!$-γ£1'
                     δασμολογικών ηοσοστώσεων που αναφέρονταιγ
                     έναντι καθενός από αυτά :                  ...
           A <Æm
                          Κωδικός ΙΟ          Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                                               T>:'OÇ της
                                                                              ποσόστωσης
                                                                                          II   ΠοσοβΤΏτνκοΙ δαβμαν
;         αριθμός                                                                ( τόνοι)
                                                                                          I       «)'           ■ 5
  09.0437              ΕΧ 0704 90 90    Κινέζικες κράμβες, από 1ης              100          10,9
                                         Νοεμβρίου μέχρι 31 Δεκεμ¬
                                         βρίου 1983
  09.0-435             EX 0006 10 15     Σταφύλια, νωπά, επιτραπέ¬              100           5,4
                                         ζια, από 1ης Ιανουάριου
                                         μέχρι 31 Μαρτίου 1989
                    β) όταν τα εν λόγω προϊόντα εισάγονται στο τμήμα της
                        Ισπανίας που περιλαμβάνεται οτο τελωνειακό έδαφος
                        της Κοινότητας απαλλάσσονται από δασμούς και δεν
                        υπόκεινται στην τήρηση της τιμής αναγωγής ·
                    γ) μέσα στα όρια αυτών των δασμολογικών ποσοστώ­
                        σεων. η Πορτογαλική Δημοκρατία επιβάλλει δασμούς
                        που υπολογίζονται με βάση τις σχετικές διατάξεις της
                        πράξης προσχώρησης και των οικείων κανονισμών.
                                                                                                           Ί
 ---pagebreak---      2 . Κοιτά την εισαγωγή τους τα νωπά , Γ-' -ρ'.ιπέζια στα>4)0λ ; α υπόκεινται στην τερ^η των τιμών αναγωγής με τις
      ίόιες προϋποθέσεις που προβλέπονται για τα ίόισ "ρο ιόντα που προέρχονται -:πό το μέρος της Ισπανίας που
     περιλαμβάνεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας”
        3 . α) Τα προϊόντα που αναφέρονται Γ/τον παρόντα κανόνι-
                  ομό μπορούν να απολαύουν δ-οσμολογι <ών ποσοστώ¬
                  σεων μόνο εάν, τη στιγμή της παρουσίασής τους στις
                  αρχές που είναι εκκρορ·α.·ηιένες με τις διατυπώσεις
                  αποδοχής για τη θέση στ, ελεύθερη κυκλοφορία στο
                  τελωνειακό έδα+ιος ττις Κοινότητας, με την επιφύλαξη
                  άλλων διατάξεων σε δήτατα ποιοτικών προδια¬
                  γραφών, παρουσιάζονται σε συακευασίες οι οποίες
                  φέρουν επ' αυτών την ένδειξη « Κανάριοι Νήσοι»,
                  κατά τρόπο ευκρινή και ευο - άγνιοσ-Ό, ή τη μετά¬
                  φρασή της σε άλλη επίσημη γλωσσά της Κοινότητας,
                  6) To Apftpo 9 Totir- KOU téxapTC                           too KKVOVIOOOÓ
                     (ËOfC) «piS. 1015/72 TOD                            ioi; irc !<SÏ£ Matoo
                     1972 na TTiv tcoivï| opvóvoaT; avc-oac cr.ov topóa tiov
                 • . 9KoooKi|neaTiKi&v ('). ówcc TponoRoiTi^Tiice -reXsorato
                     από τον κανονισμέ I πΟ¥.) αονθ. Λ Η'ί>/                          (. δΛ , ίεν           ^-
                     μ,όζεται στο προϊόν που υπάγεται στον παρόντα κανο¬
                     νισμό.
4,α ) Γτην περίπτωοΓΐ που εισαγωγές των ποοιόντων , που υπόκειντιχι στν? εν λόγω
       ποσοστώοΗ^ πραγματοποιούνται ή κροΠλέπεται να ποογι,ιστοπο ι ηθούν                                                   εντός προ­
       θεσμίας Ί4 ημερολον ι ακών , κατ' ανώτατο όριο^ημερών το ενδιαφερόμενο Κράτος
       μέλος προβαίνει , με σχετική κοινοποίηση προς την Επιτροπή , σε ανάληψη
       ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των αναγκών του , εφόσον το υπόλοιπο
        των ποσοστώσεων τσ- επ ι τοέτιε ι .
  β) Αν αυτό το Κράτος μέλος όεν χρησιμοποιήσει τις αναληφθείσες ποσότητες ,
       εντός της παραπάνω ποοθεσμίας των 14 ημερών επιστρέφει , μόλις αυτό είναι
       δυνατό , τ α μη χρησ ι μοπο ι ηθέντα υπόλοιπα με τέλεξ που απευθύνει στην
       Επιτροπή .
                                                            'ÀpSpo 2
                         1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις αναγκαίες διατάξεις
                        ο> 'υ: οι αναλήωεις που πραγματοποιούμαι κατ’ εφαρμογή
                        του αονοσυ 1 παράγραφος 4 να καθιστούν δυνατό τον
                        (Γ.ηΐίχη κσταΑσγισμό στα συνολικά τους μερίδια των κοινο¬
                        τικών ποσοστώσεων.
                                  ’<; ·ί'ε κοάτος ιιέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς των
                        ε - ■ ω ιύ προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στις ποσοστώ-
                        ·■*·'· «■ «4 όσον το επιτρέπει το υπόλοιπο των ποσοστώσεων. *
                         3 . Ta vpà-ni lièXn noefjaiivouv crcov Kurdoyio^6 Tiçv „                                     " Il'
                         εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τεκ*ς στο- ή ’ ■ , ■ „» :
                         P-1V6 KO'J VI pan..,.'. jipocncoui.i.ovTai GTO vtAMvcio urcô TÇŸ
                         •, ώλυ , τ, όια.'ϊπρ ήσεων θόοης σε ελεύθερη κυκλοφορία ..                              ·α ? γ .
                                                   „,   ,                           / "    U    * • 'j f ‘   •' ; «*■ • À'I
                         A 0 6',v'v;0Ç, r-./i'i'tX'îicr'.ç TOV noce rc&JCtèV ouxxiot&vs- • .' J-*
                          тел бас-п тц                         кои катоу?^'**»'                                  „ •' 1
                          τοί ς ορ<? κ της τι χραγρ^ίροι, 4 ,                           .  .         ·
                                                             /. •x?1- 'o 3
                                       n p >'fj evr|!i£;>J)voi-v iT|V £-npcr?|, cacÔTiiv                   • j,. ii
                       rc.- ;             -".P n; ncxv;;,'.fe icu <c;T‘-i>,:Y?'TrpK«v Kp^./pg ^ -i>.v'
           ( il O                      1 ''K T,- ;                      c. c
           ( 2 ) Et yiE                1 i'.: v-v;                      o . 13
                                                                                                                                       J"
 ---pagebreak---                                 Άρθρο 5
0 napiiv Kavoviopôç apxi^ei va IOXÛEI Tr)v 1 n Noep(3ptou 1988 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε
κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,
                                                 r i a TO luupoüX i o
                                                  0 npôeôpoç
 ---pagebreak---                                                                         6<fL
              FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
contractuel de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise de 'Vision d' adoption de ce
contingent et il n' aura pas un caractère sérieux s . - la compétitivité et
l'
1' emoloi
   emploi dans la Conmunuuté .
                                                                           7