CELEX: C2005/217/38
Language: hu
Date: 2005-09-03 00:00:00
Title: A Bíróság ítélete (harmadik tanács) 2005. július 14. a C-203/04. sz. (a Landgericht Frankfurt am Main előzetes döntéshozatal iránti kérelme) Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG kontra Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH ügyben (Baromfihús – Forgalmazási előírások – A tartási módra vonatkozó egyes információk címkén való feltüntetésének tilalma – Az 1538/91/EGK rendelet)

3.9.2005   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 217/20
            
         
      A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE
   
   (harmadik tanács)
   2005. július 14.
   a C-203/04. sz. (a Landgericht Frankfurt am Main előzetes döntéshozatal iránti kérelme) Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG kontra Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH ügyben (1)
   
   (Baromfihús - Forgalmazási előírások - A tartási módra vonatkozó egyes információk címkén való feltüntetésének tilalma - Az 1538/91/EGK rendelet)
   (2005/C 217/38)
   Az eljárás nyelve: német
   A C-203/04. sz. ügyben a Bírósághoz az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Landgericht Frankfurt am Mein (Németország) a Bíróságnál 2004. május 7-én nyilvántartásba vett 2004. április 28-i végzésével az előtte Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG és Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH között folyamatban lévő eljárásban terjesztett elő, a Bíróság (harmadik tanács), tagjai: A. Rosas, tanácselnök, A. Borg Barthet (előadó), A. La Pergola, U. Lõhmus és A. Ó Caoimh, bírák, főtanácsnok: M. Poiares Maduro, hivatalvezető: H. von Holstein, helyettes hivatalvezető, 2005. július 14-én meghozta ítéletét, amelynek rendelkező része a következő:
   A 2002. július 22-i 1321/2002/EK bizottsági rendelet által módosított, a baromfira vonatkozó egyes forgalmazási előírásokról szóló 1906/90/EGK tanácsi rendelet végrehajtása részletes szabályainak bevezetéséről szóló, 1991. június 5-i 1538/91/EGK bizottsági rendelet 10. cikkének (1) bekezdése úgy értelmezendő, hogy az „ellenőrzött nevelés” („kontrollierte Aufzucht”) kifejezés a tartás módját jelöli, következésképpen ez a cikk nem teszi lehetővé a vállalkozások számára, hogy az e rendelet hatálya alá tartozó termékek esetében az említett kifejezést a címkén feltüntessék.
   
      (1)  HL C 190., 2004.07. 24.