CELEX: 21979A0412(02)
Language: ro
Date: 1979-04-12 00:00:00
Title: Acord internațional privind produsele lactate

03/Volumul 03
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene
            
            
               167
            
         21979A0412(02)
   
               L 071/11
            
            
               JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
            
            
               
            
         
      ACORD INTERNAȚIONAL PRIVIND PRODUSELE LACTATE
   
   
   RECUNOSCÂND importanța laptelui și a produselor lactate pentru economia a numeroase țări (1) din punct de vedere al producției, a comerțului și a consumului;
   RECUNOSCÂND necesitatea ca, în interesul reciproc al producătorilor și al consumatorilor, al exportatorilor și al importatorilor, să se evite excedentele și lipsurile și să se mențină prețurile la un nivel echitabil;
   LUÂND ACT de diversitatea și de interdependența produselor lactate;
   LUÂND ACT de situația pieței produselor lactate, caracterizată prin fluctuații de extremă amploare și de proliferarea măsurilor la export și la import;
   ÎNTRUCÂT îmbunătățirea cooperării în sectorul produselor lactate contribuie la realizarea obiectivelor de extindere și de liberalizare a comerțului mondial și la punerea în aplicare a unor principii și obiective referitoare la țările în curs de dezvoltare, convenite în Declarația ministerială de la Tokyo din 14 septembrie 1973 privind negocierile comerciale multilaterale;
   HOTĂRÂȚI să respecte principiile și obiectivele Acordului General pentru Tarife și Comerț (2), denumit în continuare „acordul general” sau „GATT” și, în scopul îndeplinirii obiectivelor prezentului acord, să pună în aplicare în mod efectiv principiile și obiectivele convenite în declarația de la Tokyo menționată anterior,
   Participanții la prezentul acord, prin intermediul reprezentanților lor, au convenit cele urmează:
   PARTEA ÎNTÂI
   DISPOZIȚII GENERALE
   Articolul 1
   Obiective
   Obiectivele prezentului acord sunt, în conformitate cu principiile și obiectivele convenite în Declarația ministerială de la Tokyo din 14 septembrie 1973 privind negocierile comerciale multilaterale:
   
               —
            
            
               realizarea extinderii și a liberalizării din ce în ce mai ample a comerțului mondial cu produse lactate în condiții de piață cât mai stabile posibil, pe baza unor avantaje reciproce pentru țările exportatoare și importatoare;
            
         
               —
            
            
               favorizarea dezvoltării economice și sociale a țărilor în curs de dezvoltare.
            
         Articolul II
   Produsele reglementate
   (1)   Prezentul acord se aplică sectorului produselor lactate. În sensul prezentului acord, termenul „produse lactate” cuprinde următoarele produse, astfel cum sunt definite în Nomenclatorul Consiliului de Cooperare Vamală (NCCV):
   
                
            
            
               
                  NCCV
               
            
         
               
                           (a)
                        
                        
                           Lapte și smântână, proaspete, neconcentrate și neîndulcite
                        
                     
            
               04.01
            
         
               
                           (b)
                        
                        
                           Lapte și smântână, conservate, concentrate sau îndulcite
                        
                     
            
               04.02
            
         
               
                           (c)
                        
                        
                           Unt
                        
                     
            
               04.03
            
         
               
                           (d)
                        
                        
                           Brânzeturi și caș
                        
                     
            
               04.04
            
         
               
                           (e)
                        
                        
                           Cazeine
                        
                     
            
               ex 35.01
            
         (2)   Aplicarea acordului la alte produse, în care produsele lactate menționate la alineatul (1) din prezentul articol sunt încorporate, poate fi hotărâtă de către Consiliul internațional pentru produse lactate, instituit în temeiul articolului VII alineatul (1) litera (a) din prezentul acord (denumit în continuare „consiliul”), în cazul în care acesta consideră includerea lor ca fiind necesară pentru îndeplinirea obiectivelor și a dispozițiilor prezentului acord.
   Articolul III
   Informare
   (1)   Participanții au convenit să comunice, în mod regulat și fără întârziere, Consiliului informațiile necesare care să permită acestuia să monitorizeze și să evalueze situația globală a pieței mondiale a produselor lactate și situația pieței mondiale a fiecărui produs lactat.
   (2)   Țările în curs de dezvoltare participante comunică informațiile pe care le dețin. Pentru ca acești participanți să poată îmbunătăți mecanismele lor de colectare a datelor, țările dezvoltate participante, precum și țările în curs de dezvoltare care au această posibilitate, examinează cu bunăvoință orice solicitare de asistență tehnică ce le este prezentată.
   (3)   Informațiile pe care participanții se angajează să le furnizeze în temeiul alineatului (1) din prezentul articol, în conformitate cu modalitățile adoptate de Consiliu, cuprind date privind evoluția anterioară, situația actuală și perspectivele în materie de producție, de consum, de prețuri, de stocuri și de schimburi inclusiv tranzacțiile, altele decât tranzacțiile comerciale normale, cu produsele menționate la articolul II din prezentul acord, precum și orice altă informație pe care Consiliul o consideră necesară. Participanții comunică, de asemenea, informații cu privire la politicile lor interne și la măsurile comerciale, precum și cu privire la angajamentele lor bilaterale, plurilaterale sau multilaterale în sectorul produselor lactate și fac cunoscută, în cel mai scurt timp posibil, toate modificările aduse acestor politici și măsuri, care sunt susceptibile de a avea consecințe asupra comerțului internațional cu produse lactate. Dispozițiile prezentului alineat nu obligă nici un participant să dezvăluie informații confidențiale a căror divulgare ar obstrucționa aplicarea legilor, ar fi contrară interesului public sau ar aduce atingere intereselor comerciale legitime ale întreprinderilor publice sau private.
   Notă:
   Se înțelege că, în temeiul dispozițiilor prezentului articol, Consiliul mandatează secretariatul să întocmească și să actualizeze un inventar al tuturor măsurilor care afectează comerțul cu produse lactate, inclusiv angajamentele care rezultă din negocieri bilaterale, plurilaterale și multilaterale.
   Articolul IV
   Funcțiile Consiliului internațional pentru produse lactate și cooperarea dintre participații la prezentul acord
   (1)   Consiliul se reunește pentru:
   
               (a)
            
            
               a formula o evaluare a situației și a perspectivelor pieței mondiale a produselor lactate, pe baza unui raport de situație elaborat de secretariat pornind de la documentația furnizată de participanți în conformitate cu articolul III din prezentul acord, pe baza informațiilor rezultate în urma aplicării protocoalelor prevăzute la articolul VI din prezentul acord și a oricărei alte informații pe care o deține;
            
         
               (b)
            
            
               a proceda la o examinare de ansamblu a aplicării prezentului acord.
            
         (2)   În cazul în care evaluarea situației și a perspectivelor pieței mondiale prevăzută la alineatul (1) litera (a) din prezentul articol determină Consiliul să constate, pe piața produselor lactate în general sau pe piața unuia sau a mai multor produse, apariția unui dezechilibru grav sau a unui pericol de dezechilibru grav care afectează sau care poate afecta comerțul internațional, Consiliul, ținând cont în special de situația țărilor în curs de dezvoltare, procedează la identificarea unor eventuale soluții care urmează să fie examinate de către guverne.
   (3)   Măsurile prevăzute la alineatul (2) din prezentul articol pot cuprinde, după cum Consiliul consideră că situația definită la alineatul (2) din prezentul articol este temporară sau de mai lungă durată, măsuri pe termen scurt, mediu sau lung, pentru a contribui la îmbunătățirea situației de ansamblu a pieței mondiale.
   (4)   Luând în considerare măsurile care pot fi luate în conformitate cu alineatele (2) și (3) din prezentul articol, se ține cont în mod corespunzător de tratamentul special și mai favorabil acordat țărilor în curs de dezvoltare, în cazul în care aceast lucru este posibil și adecvat.
   (5)   Orice participant poate ridica în fața Consiliului orice problemă (3) privind prezentul acord, în special în aceleași scopuri ca cele prevăzute la alineatul (2) din prezentul articol. Fiecare participant este pregătit să participe fără întârziere la consultările privind orice problemă (4) referitoare la prezentul acord.
   (6)   În cazul în care problema se referă la aplicarea dispozițiilor speciale din protocoalele anexate la prezentul acord, orice participant care consideră că interesele sale comerciale sunt grav amenințate și care nu poate găsi o soluție reciproc satisfăcătoare cu unul sau mai mulți participanți implicați poate solicita președintelui comitetului protocolului în cauză, constituit în temeiul articolului VII alineatul (2) litera (a) din prezentul acord, să convoace de urgență o reuniune extraordinară a comitetului menționat, astfel încât adopte cât mai curând posibil și, la cerere, într-un termen de patru zile lucrătoare, măsurile care pot fi necesare pentru a face față situației. În cazul în care nu se poate ajunge la o soluție satisfăcătoare, Consiliul, la cererea președintelui comitetului protocolului în cauză, se reunește într-un termen de cel mult 15 zile pentru a examina problema, în scopul facilitării unei soluții satisfăcătoare.
   Articolul V
   Ajutor alimentar și tranzacții, altele decât tranzacțiile comerciale normale
   (1)   Participanții au convenit:
   
               (a)
            
            
               să acționeze în colaborare cu FAO (Organizația pentru Alimentație și Agricultură) și cu celelalte organizații interesate, pentru a face recunoscută valoarea produselor lactate pentru îmbunătățirea nivelurilor de nutriție, precum și mijloacele prin care aceste produse pot fi puse la dispoziția țărilor în curs de dezvoltare;
            
         
               (b)
            
            
               în conformitate cu obiectivele prezentului acord, să furnizeze țărilor în curs de dezvoltare, în limitele posibilităților lor, produse lactate cu titlu de ajutor alimentar. Este necesar ca participanții să facă cunoscut Consiliului, în fiecare an și în mod anticipat, dacă este posibil, importanța, cantitățile și destinațiile ajutorului alimentar pe care intenționează să îl furnizeze. Dacă este posibil, este necesar, de asemenea, ca participanții să notifice în prealabil Consiliului orice modificare pe care intenționează să o aducă programului notificat. Se înțelege că acele contribuții pot avea o formă bilaterală sau se pot înscrie în cadrul unor proiecte comune sau al unor programe multilaterale, în special în Programul alimentar mondial;
            
         
               (c)
            
            
               recunoscând că este de dorit să își armonizeze eforturile în acest domeniu și că este necesar să se evite orice perturbare a structurii normale a producției, a consumului și a comerțului internațional, să se procedeze la schimburi de opinii în cadrul Consiliului asupra acordurilor privind furnizarea și cererea de produse lactate cu titlu de ajutor alimentar sau condiții avantajoase.
            
         (2)   Exporturile cu titlu de donație către țările în curs de dezvoltare, exporturile cu titlu de ajutor sau în scopuri sociale către țările în curs de dezvoltare, precum și celelalte tranzacții care nu constituie tranzacții comerciale normale se efectuează în conformitate cu principiile FAO în materie de desfacere a excedentelor și de obligații consultative. În consecință, Consiliul cooperează îndeaproape cu subcomitetul consultativ pentru desfacerea excedentelor.
   (3)   Consiliul procedează, la cerere și în conformitate cu condițiile și modalitățile pe care le stabilește, la examinarea tuturor tranzacțiilor, altele decât tranzacțiile comerciale normale și cele prevăzute de acordul privind interpretarea și aplicarea articolelor VI, XVI și XXIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț, și inițiază consultări asupra acestui subiect.
   PARTEA A DOUA
   DISPOZIȚII SPECIALE
   Articolul VI
   Protocoale
   (1)   Fără să aducă atingere dispozițiilor prevăzute la articolele I-V din prezentul acord, produsele enumerate în continuare sunt supuse dispozițiilor protocoalelor anexate la prezentul acord:
   
               Anexa I:
            
            
               
                  Protocol privind anumite tipuri de lapte praf
               
               Lapte și smântână, sub formă de praf, cu excepția lactoserului
            
         
               Anexa II:
            
            
               
                  Protocol privind substanțele grase din lapte
               
               Substanțe grase din lapte
            
         
               Anexa III:
            
            
               
                  Protocol privind anumite brânzeturi
               
               Anumite brânzeturi
            
         PARTEA A TREIA
   GESTIONAREA ACORDULUI
   Articolul VII
   
               (a)
            
            
               Se instituie un Consiliu internațional pentru produse lactate în cadrul GATT. Acest consiliu, alcătuit din reprezentanții tuturor participanților la prezentul acord, îndeplinește toate funcțiile necesare pentru aducerea la îndeplinire a dispozițiilor acordului. Consiliul își stabilește regulamentul de procedură.
            
         
               (b)
            
            
               
                  Reuniuni ordinare și extraordinare
               
               Consiliul se reunește în mod normal cel puțin de două ori pe an. Totuși, președintele poate convoca o reuniune extraordinară a Consiliului, fie din proprie inițiativă, fie la cererea comitetelor constituite în temeiul alineatului (2) litera (a) din prezentul articol, fie la cererea unui participant la prezentul acord.
            
         
               (c)
            
            
               
                  Decizii
               
               Consiliul adoptă deciziile prin consens. Se consideră că respectivul Consiliu a hotărât cu privire la o chestiune care i-a fost prezentată în cazul în care nici un membru al Consiliului nu se opune în mod formal acceptării unei propuneri.
            
         
               (d)
            
            
               
                  Cooperarea cu alte organizații
               
               Consiliul adoptă toate dispozițiile corespunzătoare pentru a proceda la consultări sau pentru a colabora cu organizații interguvernamentale și neguvernamentale.
            
         
               (e)
            
            
               Admiterea observatorilor
               
                           (i)
                        
                        
                           Consiliul poate invita orice țară neparticipantă să fie reprezentată la oricare dintre reuniuni, în calitate de observator.
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           Consiliul poate, de asemenea, invita orice organizație prevăzută la alineatul (1) litera (d) din prezentul articol să asiste la oricare dintre reuniuni în calitate de observator.
                        
                     
         
               (a)
            
            
               Consiliul instituie un comitet care să îndeplinească toate funcțiile necesare aducerii la îndeplinire a dispozițiilor Protocolului privind anumite tipuri de lapte praf, un comitet care să îndeplinească toate funcțiile necesare aducerii la îndeplinire a dispozițiilor Protocolului privind substanțele grase din lapte și un comitet care să îndeplinească toate funcțiile necesare aducerii la îndeplinire a dispozițiilor Protocolului privind anumite brânzeturi. Fiecare dintre aceste comitete este alcătuit din reprezentanți ai tuturor participanților la protocolul respectiv. Comitetele beneficiază de serviciile secretariatului GATT. Comitetele raportează Consiliului cu privire la exercitarea funcțiilor lor.
            
         
               (b)
            
            
               
                  Evaluarea situației pieței
               
               Consiliul adoptă dispozițiile necesare, prin hotărârea modalităților de transmitere a informației care trebuie furnizată în temeiul articolului III din prezentul acord, pentru ca:
               
                           —
                        
                        
                           Comitetul protocolului privind anumite tipuri de lapte praf să poată monitoriza în permanență situația și evoluția pieței internaționale a produselor prevăzute de acest protocol, precum și condițiile în care participanții aplică dispozițiile prevăzute de protocol, ținând cont de evoluția prețurilor în comerțul internațional a fiecăruia dintre celelalte produse din sectorul produselor lactate a căror comercializare afectează comercializarea produselor prevăzute de acest protocol;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Comitetul protocolului privind substanțele grase din lapte să poată monitoriza în permanență situația și evoluția pieței internaționale a produselor prevăzute de acest protocol, precum și condițiile în care participanții aplică dispozițiile prevăzute de protocol, ținând cont de evoluția prețurilor în comerțul internațional a fiecăruia dintre celelalte produse din sectorul produselor lactate a căror comercializare afectează comercializarea produselor prevăzute de acest protocol;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Comitetul protocolului privind anumite brânzeturi să poată monitoriza în permanență situația și evoluția pieței internaționale de produse prevăzute de acest protocol, precum și condițiile în care participanții aplică dispozițiile prevăzute de protocol, ținând cont de evoluția prețurilor în comerțul internațional a fiecăruia dintre celelalte produse din sectorul produselor lactate a căror comercializare afectează comercializarea produselor prevăzute de acest protocol.
                        
                     
         
               (c)
            
            
               
                  Reuniuni ordinare și extraordinare
               
               Fiecare comitet se reunește în mod normal cel puțin o dată pe trimestru. Cu toate acestea, președintele fiecărui comitet poate, din proprie inițiativă sau la cererea unui participant, să convoace o reuniune extraordinară a acestui comitet.
            
         
               (d)
            
            
               
                  Decizii
               
               Fiecare comitet adoptă deciziile prin consens. Se consideră că un comitet hotărăște cu privire la o chestiune care i-a fost prezentată în cazul în care nici un membru din comitet nu se opune în mod formal acceptării unei propuneri.
            
         PARTEA A PATRA
   DISPOZIȚII FINALE
   Articolul VIII
   
               (a)
            
            
               Prezentul acord este deschis pentru acceptarea, prin semnare sau în alt mod, a guvernelor membre ale Organizației Națiunilor Unite sau a uneia dintre instituțiile sale specializate și a Comunității Economice Europene;
            
         
               (b)
            
            
               orice guvern (6) care acceptă prezentul acord poate, în momentul acceptării, să formuleze o rezervă în ceea ce privește acceptarea oricăruia dintre protocoalele anexate la acord. Această rezervă este condiționată de aprobarea participanților;
            
         
               (c)
            
            
               prezentul acord se depune la directorul general al părților contractante la GATT, care trimite fără întârziere fiecărui participant o copie certificată a prezentului acord, precum și o notificare cu privire la fiecare acceptare. Textele acordului în limbile franceză, engleză și spaniolă sunt deopotrivă autentice;
            
         
               (d)
            
            
               acceptarea prezentului acord implică denunțarea Acordului privind anumite produse lactate, încheiat la Geneva la 12 ianuarie 1970 și intrat în vigoare la 14 mai 1970, pentru participanții care au acceptat respectivul acord, precum și denunțarea Protocolului privind substanțele grase din lapte, încheiat la Geneva la 2 aprilie 1973 și intrat în vigoare la 14 mai 1973, pentru participanții care au acceptat respectivul protocol. Denunțarea produce efecte de la data intrării în vigoare a prezentului acord.
            
         Orice guvern poate depune la directorul general al părților contractante la GATT o declarație de aplicare provizorie a prezentului acord. Orice guvern care depune o astfel de declarație aplică în mod provizoriu prezentul acord și este considerat în mod provizoriu ca participant la prezentul acord.
   
               (a)
            
            
               Prezentul acord intră în vigoare, pentru participanții care l-au acceptat până la această dată, la 1 ianuarie 1980. Pentru participanții care îl acceptă după această dată, prezentul acord intră în vigoare de la data acceptului lor;
            
         
               (b)
            
            
               prezentul acord nu aduce atingere cu nimic valabilității contractelor încheiate înainte de intrarea sa în vigoare.
            
         Durata valabilității prezentului acord este de trei ani. La sfârșitul fiecărei perioade de trei ani, aceasta este prelungită în mod tacit pentru o nouă perioadă de trei ani, cu excepția cazului în care Consiliul nu hotărăște altfel cu cel puțin 80 de zile înainte de data expirării perioadei în curs.
   Cu excepția cazului în care sunt prevăzute alte dispoziții de modificare a prezentului acord, Consiliul poate recomanda o modificare a dispozițiilor acestuia. Orice modificare propusă intră în vigoare atunci când este acceptată de guvernele tuturor participanților.
   Sunt considerate ca făcând parte integrantă din prezentul acord, sub rezerva dispozițiilor prevăzute la alineatul (1) litera (b) din prezentul articol:
   
               —
            
            
               protocoalele, prevăzute la articolul VI din prezentul acord și cuprinse în anexele I, II și III;
            
         
               —
            
            
               listele de puncte de referință, prevăzute la articolul 2 din protocolul privind anumite tipuri de lapte praf, la articolul 2 din Protocolul privind substanțele grase din lapte și la articolul 2 din protocolul privind anumite brânzeturi, cuprinse în anexele Ia, IIa și, respectiv, IIIa;
            
         
               —
            
            
               listele de diferențe de preț în funcție de conținutul în substanțe grase din lapte prevăzute la articolul 3 alineatul (4) nota 3 din protocolul privind anumite tipuri de lapte praf și în articolul 3 alineatul (4) nota 1 din protocolul privind substanțele grase din lapte, cuprinse în anexele Ib și, respectiv, IIb;
            
         
               —
            
            
               registrul procedurilor și al măsurilor de control prevăzut la articolul 3 alineatul (5) din Protocolul privind anumite tipuri de lapte praf, cuprins în anexa Ic.
            
         Nici o dispoziție a prezentului acord nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor care le revin participanților în temeiul GATT (7).
   
               (a)
            
            
               Orice participant poate denunța prezentul acord. Denunțarea produce efecte la expirarea unui termen de 60 de zile de la data la care directorul general al părților contractante la GATT a primit notificarea scrisă a respectivei denunțări;
            
         
               (b)
            
            
               sub rezerva unor condiții care pot fi convenite între participanți, orice participant poate denunța oricare dintre protocoalele anexate la prezentul acord. Denunțarea produce efecte la expirarea unui termen de 60 de zile de la data la care directorul general al părților contractante la GATT a primit notificarea scrisă a respectivei denunțări.
            
         
      (1)  În prezentul acord și în protocoalele anexate la acesta, expresia „țări” se consideră a cuprinde și Comunitatea Economică Europeană.
   
      (2)  Acest considerent se aplică numai între participanții care sunt părți contractante la GATT.
   
      (3)  Se confirmă faptul că, în prezentul alineat, cuvântul „problemă” cuprinde orice chestiune reglementată prin acorduri multilaterale negociate în cadrul negocierilor comerciale multilaterale, în special cele privind măsurile la export și la import. De asemenea, se confirmă și faptul că dispozițiile articolului IV alineatul (5), precum și prezenta notă de subsol nu modifică cu nimic drepturile și obligațiile părților la respectivele acorduri.
   
      (4)  Se confirmă faptul că, în prezentul alineat, cuvântul „problemă” cuprinde orice chestiune reglementată prin acorduri multilaterale negociate în cadrul negocierilor comerciale multilaterale, în special cele privind măsurile la export și la import. De asemenea, se confirmă și faptul că dispozițiile articolului IV alineatul (5), precum și prezenta notă de subsol nu modifică cu nimic drepturile și obligațiile părților la respectivele acorduri.
   
      (5)  Termenii „acceptare” sau „acceptat” utilizați în prezentul articol presupun îndeplinirea tuturor procedurilor interne necesare punerii în aplicare a dispozițiilor prezentului acord.
   
      (6)  În sensul prezentului acord, termenul „guvern” include autoritățile competente ale Comunității Economice Europene.
   
      (7)  Prezenta dispoziție se aplică numai relațiilor dintre participanții care sunt părți contractante la GATT.
   ANEXA I
   
      PROTOCOL PRIVIND ANUMITE TIPURI DE LAPTE PRAF
      PARTEA ÎNTÂI
      Articolul 1
      Produse reglementate
      Prezentul protocol se aplică laptelui și smântânii, sub formă de praf, prevăzute la poziția 04.02 din Nomenclatorul Consiliului de Cooperare Vamală, cu excepția lactoserului.
      PARTEA A DOUA
      Articolul 2
      Produse pilot
      (1)   În sensul prezentului protocol, se stabilesc prețuri minime la export pentru produsele pilot care corespund următoarelor definiții:
      
                  
                              (a)
                           
                           
                              Denumire:
                           
                        
               
                  
                     Lapte praf degresat
                  
               
            
                  Conținut de substanțe grase din lapte:
               
               
                  Inferior sau egal cu 1,5 % din greutate
               
            
                  Conținut de apă:
               
               
                  Inferior sau egal cu 5 % din greutate
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              Denumire:
                           
                        
               
                  
                     Lapte praf integral
                  
               
            
                  Conținut de substanțe grase din lapte:
               
               
                  26 % din greutate
               
            
                  Conținut de apă:
               
               
                  Inferior sau egal cu 5 % din greutate
               
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Denumire:
                           
                        
               
                  
                     Zară praf
                      (1)
                  
               
            
                  Conținut de substanțe grase din lapte:
               
               
                  Inferior sau egal cu 11 % din greutate
               
            
                  Conținut de apă:
               
               
                  Inferior sau egal cu 5 % din greutate
               
            
                  Ambalare:
               
               
                  În ambalaje utilizate în mod normal în comerț, cu un conținut minim de 25 kg greutate netă sau 50 lb greutate netă, după caz.
               
            
                  Condiții de vânzare:
               
               
                  FOB transoceanic al țării exportatoare sau franco frontiera țării exportatoare
               
            
                  Prin derogare de la această dispoziție, sunt desemnate puncte de referință pentru țările menționate la anexa Ia. Comitetul instituit în temeiul articolului VII alineatul (2) litera (a) din acord (denumit în continuare „comitetul”) poate să modifice conținutul respectivei anexe.
               
            
                  Plată imediată contra documente.
               
            Articolul 3
      Prețuri minime
      (1)   Participanții se angajează să adopte toate dispozițiile necesare pentru ca prețurile la export ale produselor prevăzute la articolul 2 din prezentul protocol să nu fie inferioare prețurilor minime valabile în temeiul prezentului protocol. În cazul în care produsele sunt exportate sub formă de mărfuri în care ele sunt încorporate, participanții iau toate măsurile necesare pentru a evita ca dispozițiile prezentului protocol în materie de prețuri să fie eludate.
      
                  (2)
               
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              Nivelurile prețurilor minime indicate în prezentul articol țin cont, în special, de situația existentă pe piață, de prețurile la produse lactate în țările producătoare participante, de necesitatea asigurării unei relații corespunzătoare între prețurile minime prevăzute de protocoalele anexate la prezentul acord, de necesitatea asigurării unor prețuri echitabile pentru consumatori și de faptul că este de dorit să se asigure o remunerație minimă pentru producătorii cei mai eficienți pentru a garanta stabilitatea pe termen lung a aprovizionării;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              prețurile minime prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol, valabile la data intrării în vigoare a prezentului protocol, sunt fixate la:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          425 USD per tonă metrică pentru laptele praf degresat prevăzut la articolul 2 din prezentul protocol;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          725 USD per tonă metrică pentru laptele praf integral prevăzut la articolul 2 din prezentul protocol;
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          425 USD per tonă metrică pentru zara praf prevăzută la articolul 2 din prezentul protocol.
                                       
                                    
                        
            
                  (3)
               
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              Nivelurile prețurilor minime prevăzute de prezentul articol pot fi modificate de către comitet, ținând cont, pe de o parte, de rezultatele aplicării protocolului și, pe de altă parte, de evoluția situației pieței internaționale;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              nivelurile prețurilor minime prevăzute de prezentul articol sunt examinate de către comitet, cel puțin o dată pe an. Comitetul se reunește în acest scop în luna septembrie a fiecărui an. În cadrul acestei examinări, comitetul ia în considerare, în special, în măsura corespunzătoare și necesară, costurile producătorilor, ceilalți factori economici relevanți de pe piața mondială, necesitatea de a asigura o remunerație minimă pe termen lung pentru producătorii cei mai eficienți, necesitatea de a menține stabilitatea aprovizionării și de a asigura prețuri acceptabile pentru consumatori, precum și situația existentă pe piață și ține cont de faptul că este de dorit să se îmbunătățească relația dintre nivelurile prețurilor minime prevăzute la alineatul (2) litera (b) din prezentul articol și nivelurile de susținere a prețurilor produselor lactate în principalele țări producătoare participante.
                           
                        
            (4)   În cazul în care produsele exportate efectiv diferă de produsele pilot prin conținutul de substanțe grase, ambalarea sau condițiile de vânzare, prețurile minime se ajustează în conformitate cu următoarele dispoziții, astfel încât să protejeze prețurile minime stabilite de prezentul protocol pentru produsele menționate la articolul 2 din prezentul protocol.
      
                  —
               
               
                  Conținut de substanțe grase din lapte:
                  În cazul în care conținutul de substanțe grase din lapte al laptelui praf prevăzut la articolul 1 din prezentul protocol, cu excepția zarei praf (2), este diferit de conținutul de substanțe grase din lapte al produselor pilot definite la articolul 2 alineatul (1) literele (a) și (b) din prezentul protocol, pentru fiecare punct procentual (zecimalele fiind excluse) de substanțe grase din lapte, începând cu 2 %, prețul minim se ajustează crescător, proporțional cu diferența dintre prețurile minime stabilite pentru produsele pilot definite la articolul 2 alineatul (1) literele (a) și (b) din prezentul protocol (3).
               
            
                  —
               
               
                  Ambalare:
                  În cazul în care produsele sunt furnizate altfel decât în ambalaje utilizate în mod normal în comerț, cu un conținut minim de 25 kg greutate netă sau 50 lb greutate netă, după caz, prețurile minime sunt corectate cu diferența de cost între ambalajul utilizat și cel menționat anterior.
               
            
                  —
               
               
                  Condiții de vânzare:
                  Pentru vânzările, altele decât fob țară exportatoare sau franco frontiera țării exportatoare (4), prețurile minime se calculează pe baza prețurilor fob minime prevăzute la alineatul (2) litera (b) din prezentul articol, majorate cu costul real și justificat al serviciilor prestate; în cazul în care condițiile de vânzare cuprind un credit, costul acestuia se calculează la ratele dobânzii comerciale în vigoare în țara respectivă.
               
            (5)   Prin derogare de la dispozițiile alineatelor (1)-(4) din prezentul articol, participanții, pot, în condițiile definite în cele ce urmează, să exporte sau să importe, după caz, lapte praf degresat și zară praf pentru hrana animalelor la prețuri inferioare prețurilor minime stabilite în temeiul prezentului protocol pentru aceste produse. Participanții nu se pot folosi de această posibilitate decât în cazul în care își supun produsele exportate sau importate procedurilor și măsurilor de control aplicate în țara exportatoare sau destinatară pentru a se asigura că laptele praf degresat și zara praf astfel exportate sau importate sunt utilizate exclusiv pentru hrana animalelor. Aceste proceduri și măsuri de control trebuie să fie aprobate de către comitet și înscrise într-un registru întocmit de acesta (5). Participanții care doresc să se prevaleze de dispozițiile prezentului alineat notifică în prealabil această intenție comitetului care se reunește, la cererea oricărui participant, pentru a examina situația pieței. Participanții furnizează informațiile necesare privind tranzacțiile legate de laptele praf degresat și de zara praf destinate hranei animalelor, astfel încât comitetul să poată monitoriza activitatea în acest sector și să elaboreze în mod periodic previziuni privind evoluția acestui comerț.
      (6)   Participanții se angajează, în limita posibilităților oferite de instituțiile lor, să se asigure că practicile de tipul celor prevăzute la articolul 4 din prezentul protocol nu au ca efect direct sau indirect scăderea prețurilor la exportul produselor cărora li se aplică dispozițiile privind prețurile minime sub prețurile minime convenite.
      (7)   Pentru fiecare participant, prezentul protocol se aplică exporturilor de produse prevăzute la articolul 1 din prezentul protocol care sunt fabricate sau reambalate pe propriul său teritoriu vamal.
      (8)   Dispozițiile alineatelor (1)-(7) din prezentul articol nu se aplică exporturilor cu titlu de donație către țările în curs de dezvoltare, nici exporturilor cu titlu de ajutor, în scopuri de dezvoltare în domeniul alimentației sau în scopuri sociale pentru țările în curs de dezvoltare.
      Articolul 4
      Comunicarea informațiilor
      În cazul în care prețurile în comerțul internațional cu produsele prevăzute la articolul 1 din prezentul protocol se apropie de prețurile minime menționate la articolul 3 alineatul (2) litera (b) din prezentul protocol și fără să aducă atingere dispozițiilor prevăzute la articolul III din acord, participanții notifică comitetului toate elementele de evaluare a situației pieței interne, și în special practicile de creditare sau de împrumut, asocierea cu alte produse, operațiunile de barter, operațiunile triunghiulare, reducerile sau rabaturile, contractele de exclusivitate, costurile de ambalare, și informațiile privind ambalarea produselor astfel încât comitetul să poată efectua un control.
      Articolul 5
      Obligațiile participanților exportatori
      Participanții exportatori au convenit să facă tot posibilul, în conformitate cu posibilitățile lor instituționale, pentru a satisface cu prioritate necesitățile comerciale normale ale participanților importatori țări în curs de dezvoltare, în special necesitățile de import în sensul dezvoltării alimentației sau în scopuri sociale.
      Articolul 6
      Cooperarea participanților importatori
      (1)   Participanții, în cazul în care importă produsele prevăzute la articolul 1 din prezentul protocol, se angajează în special:
      
                  (a)
               
               
                  să coopereze la îndeplinirea obiectivului prezentului protocol în materie de prețuri minime și să se asigure, pe cât posibil, că produsele prevăzute la alineatul (1) din prezentul protocol nu sunt importate la prețuri inferioare valorii vamale corespunzătoare, echivalând cu prețurile minime stabilite;
               
            
                  (b)
               
               
                  fără să aducă atingere dispozițiilor articolului III din acord și articolului 4 din prezentul protocol, să furnizeze informații privind importurile de produse prevăzute la articolul 1 din prezentul protocol provenind din țările neparticipante;
               
            
                  (c)
               
               
                  să examineze cu bunăvoință propunerile pentru aplicarea măsurilor corective corespunzătoare în cazul în care importurile realizate la prețuri incompatibile cu prețurile minime compromit aplicarea prezentului protocol.
               
            (2)   Alineatul (1) din prezentul articol nu se aplică importurilor de lapte praf degresat și de zară praf destinate hranei animalelor, având în vedere că aceste importuri sunt supuse măsurilor și procedurilor prevăzute la articolul 3 alineatul (5) din prezentul protocol.
      PARTEA A TREIA
      Articolul 7
      Derogări
      La cererea unui participant, comitetul este împuternicit să acorde derogări de la aplicarea dispozițiilor articolului 3 alineatele (1)-(5) din prezentul protocol cu scopul de a remedia dificultățile pe care respectarea prețurilor minime ar putea să le cauzeze anumitor participanți. Comitetul trebuie, în termen de trei luni de la data prezentării cererii, să se pronunțe cu privire la această cerere.
      Articolul 8
      Măsuri excepționale
      Orice participant care consideră că interesele sale sunt grav amenințate de o țară care nu este constrânsă prin prezentul protocol poate solicita președintelui comitetului să convoace, în termen de două zile lucrătoare, o reuniune excepțională a comitetului pentru a determina și a decide dacă sunt necesare măsuri pentru a face față situației. În cazul în care o astfel de reuniune nu poate fi organizată în termen de două zile lucrătoare și în cazul în care interesele comerciale ale participantului în cauză sunt susceptibile de a suferi un prejudiciu important, acest participant poate lua în mod unilateral măsuri pentru a proteja poziția sa, cu condiția să informeze fără întârziere orice alt participant care ar putea fi afectat de acestea. Președintele comitetului este de asemenea informat în mod oficial și fără întârziere cu privire la toate circumstanțele cazului și este invitat să convoace o reuniune extraordinară a comitetului cât mai curând posibil.
   
   
      ANEXA Ia
      Lista punctelor de referință
      În conformitate cu dispozițiile prevăzute la articolul 2 din prezentul protocol, următoarele puncte de referință sunt desemnate pentru țările menționate în cele ce urmează:
      
         
      
                  
                     Austria:
                  
               
               
                  Anvers, Hamburg, Rotterdam
               
            
                  
                     Finlanda:
                  
               
               
                  Anvers, Hamburg, Rotterdam
               
            
                  
                     Norvegia:
                  
               
               
                  Anvers, Hamburg, Rotterdam
               
            
                  
                     Suedia:
                  
               
               
                  Anvers, Hamburg, Rotterdam
               
            
                  
                     Polonia:
                  
               
               
                  Anvers, Hamburg, Rotterdam
               
            
   
      ANEXA Ib
      Lista diferențelor de preț în funcție de conținutul de substanțe grase din lapte
      
                  Conținut în substanțe grase din lapte (în %)
               
               
                  Preț minim
                  (în USD per tonă metrică)
               
            
                  Inferior față de 2
               
               
                  425
               
            
                  Egal sau superior față de 2, inferior față de 3
               
               
                  437
               
            
                  Egal sau superior față de 3, inferior față de 4
               
               
                  449
               
            
                  Egal sau superior față de 4, inferior față de 5
               
               
                  461
               
            
                  Egal sau superior față de 5, inferior față de 6
               
               
                  473
               
            
                  Egal sau superior față de 6, inferior față de 7
               
               
                  485
               
            
                  Egal sau superior față de 7, inferior față de 8
               
               
                  497
               
            
                  Egal sau superior față de 8, inferior față de 9
               
               
                  509
               
            
                  Egal sau superior față de 9, inferior față de 10
               
               
                  521
               
            
                  Egal sau superior față de 10, inferior față de 11
               
               
                  533
               
            
                  Egal sau superior față de 11, inferior față de 12
               
               
                  545
               
            
                  Egal sau superior față de 12, inferior față de 13
               
               
                  557
               
            
                  Egal sau superior față de 13, inferior față de 14
               
               
                  569
               
            
                  Egal sau superior față de 14, inferior față de 15
               
               
                  581
               
            
                  Egal sau superior față de 15, inferior față de 16
               
               
                  593
               
            
                  Egal sau superior față de 16, inferior față de 17
               
               
                  605
               
            
                  Egal sau superior față de 17, inferior față de 18
               
               
                  617
               
            
                  Egal sau superior față de 18, inferior față de 19
               
               
                  629
               
            
                  Egal sau superior față de 19, inferior față de 20
               
               
                  641
               
            
                  Egal sau superior față de 20, inferior față de 21
               
               
                  653
               
            
                  Egal sau superior față de 21, inferior față de 22
               
               
                  665
               
            
                  Egal sau superior față de 22, inferior față de 23
               
               
                  677
               
            
                  Egal sau superior față de 23, inferior față de 24
               
               
                  689
               
            
                  Egal sau superior față de 24, inferior față de 25
               
               
                  701
               
            
                  Egal sau superior față de 25, inferior față de 26
               
               
                  713
               
            
                  Egal sau superior față de 26, inferior față de 27
               
               
                  725
               
            
                  Egal sau superior față de 27, inferior față de 28
               
               
                  737
               
            
                  Egal sau superior față de…, inferior față…
               
               
                  …
               
            
   
      ANEXA Ic
      Registrul procedurilor și măsurilor de control
      În conformitate cu dispozițiile articolului 3 alineatul (5) din prezentul protocol, următoarele proceduri și măsuri de control (6) sunt aprobate pentru participanții următori:
      
                   
               
               
                  Australia
               
            
                   
               
               
                  Austria
               
            
                   
               
               
                  Canada
               
            
                   
               
               
                  Comunitatea Economică Europeană
               
            
                   
               
               
                  Elveția
               
            
                   
               
               
                  Finlanda
               
            
                   
               
               
                  Japonia
               
            
                   
               
               
                  Noua Zeelandă
               
            
                   
               
               
                  Norvegia
               
            
                   
               
               
                  Spania
               
            
   
      (1)  Derivat din fabricarea untului și a substanțelor grase din lapte anhidre.
   
      (2)  Așa cum este definită la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din prezentul protocol.
   
      (3)  A se vedea anexa Ib „Lista diferențelor de preț în funcție de conținutul de substanțe grase din lapte”.
   
      (4)  A se vedea articolul 2.
   
      (5)  A se vedea anexa Ic „Registrul procedurilor și al măsurilor de control”. Se înțelege că exportatorii sunt autorizați să expedieze ca atare lapte praf degresat și zară praf pentru hrana animalelor către importatorii care și-au înscris în registru procedurile și măsurile de control. În acest caz, importatorii transmit comitetului intenția lor de a expedia ca atare laptele praf degresat și/sau zara praf pentru hrana animalelor către importatorii ale căror proceduri și măsuri de control sunt înregistrate.
   
      (6)  Procedurile și măsurile de control nu sunt menționate. Acestea pot fi consultate în textul autorizat al Acordului internațional privind produsele lactate, disponibil la Secretariatul General al Consiliului Comunităților Europene.
   ANEXA II
   
      PROTOCOL PRIVIND SUBSTANȚELE GRASE DIN LAPTE
      PARTEA ÎNTÂI
      Articolul 1
      Produse reglementate
      (1)   Prezentul protocol se aplică substanțelor grase din lapte prevăzute la poziția 04.03 din Nomenclatorul Consiliului de Cooperare Vamală, al căror conținut de substanțe grase din lapte este superior sau egal cu 50 %.
      PARTEA A DOUA
      Articolul 2
      Produse pilot
      În sensul prezentului protocol, se stabilesc prețuri minime la export pentru produsele pilot care corespund următoarelor definiții:
      
                  
                              (a)
                           
                           
                              Denumire:
                           
                        
               
                  
                     Substanțe grase din lapte anhidre
                  
               
            
                  Conținut de substanțe grase din lapte:
               
               
                  99,5 % din greutate
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              Denumire:
                           
                        
               
                  
                     Unt
                  
               
            
                  Conținut de substanțe grase din lapte:
               
               
                  80 % din greutate
               
            
                  Ambalare:
               
               
                  În ambalaje utilizate în mod normal în comerț, cu un conținut minim de 25 kg greutate netă sau 50 lb greutate netă, după caz.
               
            
                  Condiții de vânzare:
               
               
                  Fob țara exportatoare sau franco frontiera țării exportatoare.
               
            
                  Prin derogare de la această dispoziție, sunt desemnate puncte de referință pentru țările menționate la anexa IIa. Comitetul, instituit în temeiul articolului VII alineatul (2) litera (a) din acord (denumit în continuare „comitetul”) poate să modifice conținutul respectivei anexe.
               
            
                  Plată imediată contra documente.
               
            Articolul 3
      Prețuri minime
      (1)   Participanții se angajează să adopte toate dispozițiile necesare pentru ca prețurile la export ale produselor prevăzute la articolul 2 din prezentul protocol să nu fie inferioare prețurilor minime valabile în temeiul prezentului protocol. În cazul în care produsele sunt exportate sub formă de mărfuri în care ele sunt încorporate, participanții iau toate măsurile necesare pentru a evita ca dispozițiile prezentului protocol în materie de prețuri să fie eludate.
      
                  (2)
               
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              Nivelurile prețurilor minime indicate în prezentul articol țin cont, în special, de situația existentă pe piață, de prețurile la produse lactate în țările producătoare participante, de necesitatea asigurării unei relații corespunzătoare între prețurile minime prevăzute de protocoalele anexate la prezentul acord, de necesitatea asigurării unor prețuri echitabile pentru consumatori și de faptul că este de dorit să se asigure o remunerație minimă pentru producătorii cei mai eficienți pentru a garanta stabilitatea pe termen lung a aprovizionării;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              prețurile minime prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol, valabile la data intrării în vigoare a prezentului protocol, sunt fixate la:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          1 100 USD per tonă metrică pentru substanțele grase din lapte anhidre prevăzute la articolul 2 din prezentul protocol;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          925 USD per tonă metrică pentru untul prevăzut la articolul 2 din prezentul protocol.
                                       
                                    
                        
            
                  (3)
               
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              Nivelurile prețurilor minime prevăzute de prezentul articol pot fi modificate de către comitet, ținând cont, pe de o parte, de rezultatele aplicării protocolului și, pe de altă parte, de evoluția situației pieței internaționale;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              nivelurile prețurilor minime prevăzute de prezentul articol sunt examinate de către comitet, cel puțin o dată pe an. Comitetul se reunește în acest scop în luna septembrie a fiecărui an. În cadrul acestei examinări, comitetul ia în considerare, în special, în măsura corespunzătoare și necesară, costurile producătorilor, ceilalți factori economici relevanți de pe piața mondială, necesitatea de a asigura o remunerație minimă pe termen lung pentru producătorii cei mai eficienți, necesitatea de a menține stabilitatea aprovizionării și de a asigura prețuri acceptabile pentru consumatori, precum și situația existentă pe piață și ține cont de faptul că este de dorit să se îmbunătățească relația dintre nivelurile prețurilor minime prevăzute la alineatul (2) litera (b) din prezentul articol și nivelurile de susținere a prețurilor produselor lactate în principalele țări producătoare participante.
                           
                        
            (4)   În cazul în care produsele exportate efectiv diferă de produsele pilot prin conținutul de substanțe grase, ambalarea sau condițiile de vânzare, prețurile minime se ajustează în conformitate cu următoarele dispoziții, astfel încât să protejeze prețurile minime stabilite de prezentul protocol pentru produsele menționate la articolul 2 din prezentul protocol.
      
                  —
               
               
                  Conținut de substanțe grase din lapte:
                  În cazul în care conținutul de substanțe grase din lapte al produsului prevăzut la articolul 1 din prezentul protocol este diferit de conținutul de substanțe grase din lapte al produselor pilot definite la articolul 2 din prezentul protocol și dacă este superior sau egal cu 82 % sau inferior față de 80 %, pentru fiecare punct procentual (zecimalele fiind excluse), de substanțe grase din lapte în plus sau în minus față de 80 %, prețul minim crește sau scade proporțional cu diferența dintre prețurile minime stabilite pentru produsele pilot definite la articolul 2 din prezentul protocol (1).
               
            
                  —
               
               
                  Ambalare:
                  În cazul în care produsele sunt furnizate altfel decât în ambalaje utilizate în mod normal în comerț, cu un conținut minim de 25 kg greutate netă sau 50 lb greutate netă, după caz, prețurile minime sunt corectate cu diferența de cost dintre ambalajul utilizat și cel menționat anterior.
               
            
                  —
               
               
                  Condiții de vânzare:
                  Pentru vânzările, altele decât fob țară exportatoare sau franco frontiera țării exportatoare (2), prețurile minime se calculează pe baza prețurilor fob minime prevăzute la alineatul (2) litera (b) din prezentul articol, majorate cu costul real și justificat al serviciilor prestate; în cazul în care condițiile de vânzare cuprind un credit, costul acestuia se calculează la ratele dobânzii comerciale în vigoare în țara respectivă.
               
            (5)   Participanții se angajează, în limita posibilităților oferite de instituțiile lor, să se asigure că practicile de tipul celor prevăzute la articolul 4 din prezentul protocol nu au ca efect direct sau indirect scăderea prețurilor la exportul produselor cărora li se aplică dispozițiile privind prețurile minime sub prețurile minime convenite.
      (6)   Pentru fiecare participant, prezentul protocol se aplică exporturilor de produse prevăzute la articolul 1 din prezentul protocol care sunt fabricate sau reambalate pe propriul său teritoriu vamal.
      (7)   Dispozițiile alineatelor (1)-(6) din prezentul articol nu se aplică exporturilor cu titlu de donație către țările în curs de dezvoltare, nici exporturilor cu titlu de ajutor, în scopuri de dezvoltare în domeniul alimentației sau în scopuri sociale pentru țările în curs de dezvoltare.
      Articolul 4
      Comunicarea informațiilor
      În cazul în care prețurile în comerțul internațional cu produsele prevăzute la articolul 1 din prezentul protocol se apropie de prețurile minime menționate la articolul 3 alineatul (2) litera (b) din prezentul protocol și fără să aducă atingere dispozițiilor prevăzute la articolul III din acord, participanții notifică comitetului toate elementele de evaluare a situației pieței interne și în special practicile de creditare sau de împrumut, asocierea cu alte produse, operațiunile de barter, operațiunile triunghiulare, reducerile sau rabaturile, contractele de exclusivitate, costurile de ambalare și informațiile privind ambalarea produselor astfel încât comitetul să poată efectua un control.
      Articolul 5
      Obligațiile participanților exportatori
      Participanții exportatori au convenit să facă tot posibilul, în conformitate cu posibilitățile lor instituționale, pentru a satisface cu prioritate necesitățile comerciale normale ale participanților importatori țări în curs de dezvoltare, în special necesitățile de import în sensul dezvoltării alimentației sau în scopuri sociale.
      Articolul 6
      Cooperarea participanților importatori
      Participanții, în cazul în care importă produsele prevăzute la articolul 1 din prezentul protocol, se angajează în special:
      
                  (a)
               
               
                  să coopereze la îndeplinirea obiectivului prezentului protocol în materie de prețuri minime și să se asigure, pe cât posibil, că produsele prevăzute la alineatul (1) din prezentul protocol nu sunt importate la prețuri inferioare valorii vamale corespunzătoare, echivalând cu prețurile minime stabilite;
               
            
                  (b)
               
               
                  fără să aducă atingere dispozițiilor articolului III din acord și articolului 4 din prezentul protocol, să furnizeze informații privind importurile de produse prevăzute la articolul 1 din prezentul protocol provenind din țările neparticipante;
               
            
                  (c)
               
               
                  să examineze cu bunăvoință propunerile pentru aplicarea măsurilor corective corespunzătoare în cazul în care importurile realizate la prețuri incompatibile cu prețurile minime compromit aplicarea prezentului protocol.
               
            PARTEA A TREIA
      Articolul 7
      Derogări
      La cererea unui participant, comitetul este împuternicit să acorde derogări de la dispozițiile articolului 3 alineatele (1)-(4) din prezentul protocol cu scopul de a remedia dificultățile pe care respectarea prețurilor minime ar putea să le cauzeze anumitor participanți. Comitetul trebuie, în termen de trei luni de la data prezentării cererii, să se pronunțe cu privire la această cerere.
      Articolul 8
      Măsuri excepționale
      Orice participant care consideră că interesele sale sunt grav amenințate de o țară care nu este constrânsă prin prezentul protocol poate solicita președintelui comitetului să convoace, în termen de două zile lucrătoare, o reuniune excepțională a comitetului pentru a determina și a decide dacă sunt necesare măsuri pentru a face față situației. În cazul în care o astfel de reuniune nu poate fi organizată în termen de două zile lucrătoare și în cazul în care interesele comerciale ale participantului în cauză sunt susceptibile de a suferi un prejudiciu important, acest participant poate lua în mod unilateral măsuri pentru a proteja poziția sa, cu condiția să informeze fără întârziere, orice alt participant care ar putea fi afectat de acestea. Președintele comitetului este de asemenea informat în mod oficial și fără întârziere cu privire la toate circumstanțele cazului și este invitat să convoace o reuniune extraordinară a comitetului cât mai curând posibil.
   
   
      ANEXA IIa
      Lista punctelor de referință
      În conformitate cu dispozițiile prevăzute la articolul 2 din prezentul protocol, următoarele puncte de referință sunt desemnate pentru țările menționate în cele ce urmează:
      
         
      
                  
                     Austria:
                  
               
               
                  Anvers, Hamburg, Rotterdam
               
            
                  
                     Finlanda:
                  
               
               
                  Anvers, Hamburg, Rotterdam
                  Basel: pentru exporturile de unt către Elveția
               
            
                  
                     Norvegia:
                  
               
               
                  Anvers, Hamburg, Rotterdam
               
            
                  
                     Suedia:
                  
               
               
                  Anvers, Hamburg, Rotterdam
                  Basel: pentru exporturile de unt către Elveția
               
            
   
      ANEXA IIb
      Lista diferențelor de preț în funcție de conținutul de substanțe grase din lapte
      
                  Conținut de substanțe grase din lapte (%)
               
               
                  Preț minim
                  (în USD per tonă metrică)
               
            
                  Superior sau egal cu…, inferior față de…
               
               
                  …
               
            
                  Superior sau egal cu…, inferior față de…
               
               
                  …
               
            
                  Superior sau egal cu 79, inferior față de 80
               
               
                  916,25
               
            
                  Superior sau egal cu 80, inferior față de 82
               
               
                  925
               
            
                  Superior sau egal cu 82, inferior față de 83
               
               
                  942,50
               
            
                  Superior sau egal cu 83, inferior față de 84
               
               
                  951,25
               
            
                  Superior sau egal cu 84, inferior față de 85
               
               
                  960
               
            
                  Superior sau egal cu 85, inferior față de 86
               
               
                  968,75
               
            
                  Superior sau egal cu 86, inferior față de 87
               
               
                  977,50
               
            
                  Superior sau egal cu 87, inferior față de 88
               
               
                  986,25
               
            
                  Superior sau egal cu 88, inferior față de 89
               
               
                  995
               
            
                  Superior sau egal cu 89, inferior față de 90
               
               
                  1 003,75
               
            
                  Superior sau egal cu 90, inferior față de 91
               
               
                  1 012,50
               
            
                  Superior sau egal cu 91, inferior față de 92
               
               
                  1 021,25
               
            
                  Superior sau egal cu 92, inferior față de 93
               
               
                  1 030
               
            
                  Superior sau egal cu 93, inferior față de 94
               
               
                  1 038,75
               
            
                  Superior sau egal cu 94, inferior față de 95
               
               
                  1 047,50
               
            
                  Superior sau egal cu 95, inferior față de 96
               
               
                  1 056,25
               
            
                  Superior sau egal cu 96, inferior față de 97
               
               
                  1 065
               
            
                  Superior sau egal cu 97, inferior față de 98
               
               
                  1 073,75
               
            
                  Superior sau egal cu 98, inferior față de 99
               
               
                  1 082,50
               
            
                  Superior sau egal cu 99, inferior față de 99,5
               
               
                  1 091,25
               
            
                  Superior sau egal cu 99,5
               
               
                  1 100
               
            
   
      (1)  A se vedea anexa IIb „Lista diferențelor de preț în funcție de conținutul de substanțe grase din lapte”.
   
      (2)  A se vedea articolul 2.
   ANEXA III
   
      PROTOCOL PRIVIND ANUMITE BRÂNZETURI
      PARTEA ÎNTÂI
      Articolul 1
      Produse reglementate
      Prezentul protocol se aplică brânzeturilor prevăzute la poziția 04.04 din Nomenclatorul Consiliului de Cooperare Vamală, cu un conținut de substanțe grase din lapte față de substanța uscată superior sau egal cu 45 % și un conținut de materie uscată superior sau egal cu 50 %.
      PARTEA A DOUA
      Articolul 2
      Produse pilot
      (1)   În sensul prezentului protocol, se stabilesc prețuri minime la export pentru produsele pilot care corespund următoarelor definiții:
      
                  
                              —
                           
                           
                              Denumire:
                           
                        
               
                  Brânză.
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Ambalare:
                           
                        
               
                  În ambalaje utilizate în mod normal în comerț, cu un conținut minim de 20 kg greutate netă sau 40 lb greutate netă, după caz.
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Condiții de vânzare:
                           
                        
               
                  Fob țara exportatoare sau franco frontiera țării exportatoare.
               
            
                  Prin derogare de la această dispoziție, sunt desemnate puncte de referință pentru țările menționate la anexa IIa. Comitetul, instituit în temeiul articolului VII alineatul (2) litera (a) din acord (denumit în continuare „comitetul”) poate să modifice conținutul respectivei anexe.
               
            
                  Plată imediată contra documente.
               
            Articolul 3
      Prețuri minime
      (1)   Participanții se angajează să adopte toate dispozițiile necesare pentru ca prețurile la export ale produselor prevăzute la articolele 1 și 2 din prezentul protocol să nu fie inferioare prețului minim valabil în temeiul prezentului protocol. În cazul în care produsele sunt exportate sub formă de mărfuri în care ele sunt încorporate, participanții iau toate măsurile necesare pentru a evita ca dispozițiile prezentului protocol în materie de preț să fie eludate.
      
                  (2)
               
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              Nivelul prețului minim indicat în prezentul articol ține cont, în special, de situația existentă pe piață, de prețurile la produse lactate în țările producătoare participante, de necesitatea asigurării unei relații corespunzătoare între prețurile minime prevăzute de protocoalele anexate la prezentul acord, de necesitatea asigurării unor prețuri echitabile pentru consumatori și de faptul că este de dorit să se asigure o remunerație minimă pentru producătorii cei mai eficienți pentru a garanta stabilitatea pe termen lung a aprovizionării;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              prețul minim prevăzut la alineatul (1) din prezentul articol, valabil la data intrării în vigoare a prezentului protocol, este fixat la 800 USD per tonă metrică.
                           
                        
            
                  (3)
               
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              Nivelul prețului minim prevăzut de prezentul articol poate fi modificat de către comitet, ținând cont, pe de o parte, de rezultatele aplicării protocolului și, pe de altă parte, de evoluția situației pieței internaționale;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              nivelul prețului minim prevăzut de prezentul articol este examinat de către comitet cel puțin o dată pe an. Comitetul se reunește în acest scop în luna septembrie a fiecărui an. În cadrul acestei examinări, comitetul ia în considerare, în special, în măsura corespunzătoare și necesară, costurile producătorilor, ceilalți factori economici relevanți de pe piața mondială, necesitatea de a asigura o remunerație minimă pe termen lung pentru producătorii cei mai eficienți, necesitatea de a menține stabilitatea aprovizionării și de a asigura prețuri acceptabile pentru consumatori, precum și situația existentă pe piață și ține cont de faptul că este de dorit să se îmbunătățească relația dintre nivelul prețului minim prevăzut la alineatul (2) litera (b) din prezentul articol și nivelurile de susținere a prețurilor produselor lactate în principalele țări producătoare participante.
                           
                        
            (4)   În cazul în care produsele exportate efectiv diferă de produsele pilot prin ambalarea sau condițiile de vânzare, prețul minim se ajustează în conformitate cu următoarele dispoziții, astfel încât să protejeze prețul minim stabilit de prezentul protocol.
      
                  —
               
               
                  Ambalare:
                  În cazul în care produsele sunt furnizate altfel decât în ambalajele menționate la articolul 2 alineatul (1), prețul minim este corectat cu diferența de cost dintre ambalajul utilizat și cel menționat anterior.
               
            
                  —
               
               
                  Condiții de vânzare:
                  Pentru vânzările, altele decât fob țară exportatoare sau franco frontiera țării exportatoare (1), prețul minim se calculează pe baza prețului fob minim prevăzut la alineatul (2) litera (b) din prezentul articol, majorat cu costul real și justificat al serviciilor prestate; în cazul în care condițiile de vânzare cuprind un credit, costul acestuia se calculează la rata dobânzii comerciale în vigoare în țara respectivă.
               
            (5)   Participanții se angajează, în limita posibilităților oferite de instituțiile lor, să se asigure că practicile de tipul celor prevăzute la articolul 4 din prezentul protocol nu au ca efect direct sau indirect scăderea prețurilor la exportul produselor cărora li se aplică dispozițiile privind prețurile minime sub prețul minim convenit.
      (6)   Pentru fiecare participant, prezentul protocol se aplică exporturilor de produse prevăzute la articolul 1 din prezentul protocol care sunt fabricate sau reambalate pe propriul său teritoriu vamal.
      (7)   Dispozițiile alineatelor (1)-(6) din prezentul articol nu se aplică exporturilor cu titlu de donație către țările în curs de dezvoltare, nici exporturilor cu titlu de ajutor, în scopuri de dezvoltare în domeniul alimentației sau în scopuri sociale pentru țările în curs de dezvoltare.
      Articolul 4
      Comunicarea informațiilor
      În cazul în care prețurile în comerțul internațional cu produsele prevăzute la articolul 1 din prezentul protocol se apropie de prețul minim menționat la articolul 3 alineatul (2) litera (b) din prezentul protocol și fără să aducă atingere dispozițiilor prevăzute la articolul III din acord, participanții notifică comitetului toate elementele de evaluare a situației pieței interne și în special practicile de creditare sau de împrumut, asocierea cu alte produse, operațiunile de barter, operațiunile triunghiulare, reducerile sau rabaturile, contractele de exclusivitate, costurile de ambalare și informațiile privind ambalarea produselor astfel încât comitetul să poată efectua un control.
      Articolul 5
      Obligațiile participanților exportatori
      Participanții exportatori au convenit să facă tot posibilul, în conformitate cu posibilitățile lor instituționale, pentru a satisface cu prioritate necesitățile comerciale normale ale participanților importatori țări în curs de dezvoltare, în special necesitățile de import în sensul dezvoltării alimentației sau în scopuri sociale.
      Articolul 6
      Cooperarea participanților importatori
      Participanții, în cazul în care importă produsele prevăzute la articolul 1 din prezentul protocol, se angajează în special:
      
                  (a)
               
               
                  să coopereze la îndeplinirea obiectivului prezentului protocol în materie de preț minim și să se asigure, pe cât posibil, că produsele prevăzute la alineatul (1) din prezentul protocol nu sunt importate la prețuri inferioare valorii vamale corespunzătoare echivalând cu prețul minim stabilit;
               
            
                  (b)
               
               
                  fără să aducă atingere dispozițiilor articolului III din acord și articolului 4 din prezentul protocol, să furnizeze informații privind importurile de produse prevăzute la articolul 1 din prezentul protocol provenind din țările neparticipante;
               
            
                  (c)
               
               
                  să examineze cu bunăvoință propunerile pentru aplicarea măsurilor corective corespunzătoare în cazul în care importurile realizate la prețuri incompatibile cu prețul minim compromit aplicarea prezentului protocol.
               
            PARTEA A TREIA
      Articolul 7
      Derogări
      (1)   La cererea unui participant, comitetul este împuternicit să acorde derogări de la dispozițiile articolului 3 alineatele (1)-(4) din prezentul protocol cu scopul de a remedia dificultățile pe care respectarea prețului minim ar putea să le cauzeze anumitor participanți. Comitetul trebuie, în termen de 30 de zile de la data prezentării cererii, să se pronunțe cu privire la această cerere.
      (2)   Dispozițiile articolului 3 alineatele (1)-(4) nu se aplică exporturilor, făcute în circumstanțe excepționale, de mici cantități de brânzeturi naturale, neprelucrate, care sunt de calitate inferioară celei normale de export, ca urmare a degradării sau a unor defecte de fabricație. Participanții care exportă astfel de brânzeturi informează în prealabil secretariatul GATT cu privire la intenția lor de a exporta respectivele brânzeturi. În plus, participanții informează trimestrial comitetul, cu privire la toate vânzările de brânzeturi realizate în temeiul dispozițiilor prezentului alineat, precizând cantitățile, prețurile și destinațiile pentru fiecare tranzacție.
      Articolul 8
      Măsuri excepționale
      Orice participant care consideră că interesele sale sunt grav amenințate de o țară care nu este constrânsă prin prezentul protocol poate solicita președintelui comitetului să convoace, în termen de două zile lucrătoare, o reuniune excepțională a comitetului pentru a determina și a decide dacă sunt necesare măsuri pentru a face față situației. În cazul în care o astfel de reuniune nu poate fi organizată în termen de două zile lucrătoare și în cazul în care interesele comerciale ale participantului în cauză sunt susceptibile de a suferi un prejudiciu important, acest participant poate lua în mod unilateral măsuri pentru a proteja poziția sa, cu condiția să informeze fără întârziere orice alt participant care ar putea fi afectat de acestea. Președintele comitetului este de asemenea informat în mod oficial și fără întârziere cu privire la toate circumstanțele cazului și este invitat să convoace o reuniune extraordinară a comitetului cât mai curând posibil.
   
   
      ANEXA IIIa
      Lista punctelor de referință
      În conformitate cu dispozițiile prevăzute la articolul 2 din prezentul protocol, următoarele puncte de referință sunt desemnate pentru țările menționate în cele ce urmează:
      
         
      
                  
                     Austria:
                  
               
               
                  Anvers, Hamburg, Rotterdam
               
            
                  
                     Finlanda:
                  
               
               
                  Anvers, Hamburg, Rotterdam
               
            
                  
                     Norvegia:
                  
               
               
                  Anvers, Hamburg, Rotterdam
               
            
                  
                     Suedia:
                  
               
               
                  Anvers, Hamburg, Rotterdam
               
            
                  
                     Polonia:
                  
               
               
                  Anvers, Hamburg, Rotterdam
               
            
   
      (1)  A se vedea articolul 2.