CELEX: 32013R0854
Language: cs
Date: 2013-09-04 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 854/2013 ze dne 4. září 2013 , kterým se mění příloha I nařízení (EU) č. 206/2010, pokud jde o veterinární požadavky s ohledem na klusavku ve vzoru veterinárního osvědčení pro dovoz ovcí a koz určených k chovu a produkci do Unie  Text s významem pro EHP

5.9.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 237/1
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 854/2013
   ze dne 4. září 2013,
   kterým se mění příloha I nařízení (EU) č. 206/2010, pokud jde o veterinární požadavky s ohledem na klusavku ve vzoru veterinárního osvědčení pro dovoz ovcí a koz určených k chovu a produkci do Unie
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Rady 2004/68/ES ze dne 26. dubna 2004, kterou se stanoví veterinární předpisy pro dovoz některých živých kopytníků do Společenství a pro jejich tranzit, mění směrnice 90/426/EHS a 92/65/EHS a zrušuje směrnice 72/462/EHS (1), a zejména na čl. 13 odst. 1 písm. e) uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 206/2010 (2) stanoví mimo jiné požadavky na veterinární osvědčení pro vstup některých zásilek obsahujících živá zvířata nebo čerstvé maso na území Unie. Stanoví, že zásilky kopytníků mohou být propuštěny do Unie pouze tehdy, pokud splňují některé požadavky a jsou doprovázeny příslušným veterinárním osvědčením vypracovaným podle příslušného vzoru uvedeného v části 2 přílohy I uvedeného nařízení.
            
         
               (2)
            
            
               Vzor osvědčení pro dovoz ovcí a koz určených k chovu do Unie je stanoven v příloze I nařízení (EU) č. 206/2010 jako vzor „OVI-X“. Tento model zahrnuje záruky ohledně klusavky.
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 (3) stanoví pravidla pro prevenci, tlumení a eradikaci přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) u skotu, ovcí a koz. V kapitole A přílohy VIII uvedeného nařízení se stanoví podmínky pro obchod s živými zvířaty, spermatem a embryi uvnitř Unie. Kromě toho příloha IX uvedeného nařízení stanoví podmínky pro dovoz živých zvířat, embryí, vajíček a produktů živočišného původu do Unie.
            
         
               (4)
            
            
               S ohledem na nové vědecké poznatky bylo nařízení (ES) č. 999/2001 změněno nařízením Komise (EU) č. 630/2013 (4). Změnami nařízení (ES) č. 999/2001 se odstraňuje většina omezení týkajících se atypické klusavky. Rovněž dochází k dalšímu sblížení pravidel pro dovoz živých ovcí a koz s normami Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE), aby odrážela přísnější přístup, pokud jde o klasickou klusavku.
            
         
               (5)
            
            
               Vzor osvědčení „OVI-X“ uvedený v příloze I nařízení (EU) č. 206/2010 by proto měl být změněn tak, aby zohledňoval požadavky týkající se dovozu ovcí a koz, které jsou stanoveny v nařízení (ES) č. 999/2001 ve znění nařízení (EU) č. 630/2013.
            
         
               (6)
            
            
               Nařízení (EU) č. 206/2010 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (7)
            
            
               Aby se předešlo narušení dovozu zásilek ovcí a koz do Unie, mělo by být během přechodného období a za určitých podmínek povoleno používání veterinárních osvědčení vydaných v souladu s nařízením (EU) č. 206/210 ve znění před přijetím změn, které zavádí toto nařízení.
            
         
               (8)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   V příloze I části 2 nařízení Komise (EU) č. 206/2010 se vzor veterinárního osvědčení „OVI-X“ nahrazuje zněním v příloze tohoto nařízení.
   Článek 2
   Členské státy na přechodné období do 31. prosince 2013 povolí dovoz zásilek živých ovcí a koz určených k chovu nebo produkci do Unie doprovázených veterinárním osvědčením, které bylo vyplněno a podepsáno v souladu se vzorem „OVI-X“ uvedeným v části 2 přílohy I nařízení (EU) č. 206/2010 ve znění platném před vstupem tohoto nařízení v platnost, jestliže osvědčení byla vyplněna a podepsána do 1. prosince 2013.
   Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 4. září 2013.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 321.
   
      (2)  Nařízení Komise (EU) č. 206/2010 ze dne 12. března 2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení (Úř. věst. L 73, 20.3.2010, s. 1).
   
      (3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (Úř. věst L 147, 31.5.2001, s. 1).
   
      (4)  Nařízení Komise (EU) č. 630/2013 ze dne 28. června 2013, kterým se mění přílohy nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (Úř. věst. L 179, 29.6.2013, s. 60).
   
      PŘÍLOHA
      
         „Vzor OVI-X