CELEX: 31988R0622
Language: nl
Date: 1988-03-03
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 622/88 VAN DE COMMISSIE VAN 3 MAART 1988 INZAKE DE LEVERING VAN MEEL VAN ZACHTE TARWE AAN DE REPUBLIEK BOLIVIA ALS VOEDSELHULP

8 . 3. 88                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 62/5
                             VERORDENING (EEG) Nr. 622/88 VAN DE COMMISSIE
                                                         van 3 maart 1988
                  inzake de levering van meel van zachte tarwe aan de Republiek Bolivia als
                                                            voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
GEMEENSCHAPPEN,                                                     van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                 de Gemeenschap van produkten voor levering als
 Economische Gemeenschap,                                           communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
                                                                    termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van              vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en               procedure moeten worden vastgesteld,
het beheer van de voedselhulp ('), gewijzigd bij Veror­
dening (EEG) nr. 3785/87 (2), en met name op artikel 6,
lid 1 , onder c),                                                   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                    VASTGESTELD :
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                                            Artikel 1
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
voedselhulp 0 is bepaald welke landen en organisaties               Er wordt een inschrijving gehouden voor de levering van
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene                 graan aan Bolivia overeenkomstig het bepaalde in Veror­
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de                   dening (EEG) nr. 2200/87 en de in de bijlage vastgestelde
voedselhulp na het fob-stadium ;                                    voorwaarden.
Overwegende dat de Commissie bij besluit van 30 juni
 1987 betreffende de toekenning van voedselhulp aan                                          Artikel 2
Bolivia 12 720 ton graan heeft toegekend ;
                                                                    Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd                op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.                van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                  in elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 3 maart 1988.
                                                                               Voor de Commissie
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vice- Voorzitter
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 , en
    PB nr. L 42 van 12. 2. 1987, blz. 54 (rectificatie).
0 PB nr. L 356 van 18. 12. 1987, blz. 8.
0 PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                            («) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 62/6                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       8 . 3. 88
                                                                BIJLAGE
             1 . Maatregel nr. ('): 1053/87
            2. Programma : 1987
            3. Begunstigde : Bolivia
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : Ingeniero Enrique Vargas, Superintendente de AADAA,
                 Calle General Arteaga n° 130, Casilla Postal 1437, Arica, Chile (telex 221043, tel. 527 80)
            5. Plaats of land van bestemming : Bolivia
            6. Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe
            7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (3) : zie Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen
                 nr. C 21$ van 14 augustus 1987, bladzijde . 3 (onder II A 6)
                 Specifieke kenmerken : valgetal volgens Hagberg ten minste 160
            8. Totale hoeveelheid : 9 285 ton (12 720 ton graan)
            9. Aantal partijen : 3
                 — Partij A : 4 285 ton, La Paz
                 — Partij B : 2 500 ton, Oruro
                 — Partij C : 2 500 ton, Potosi
           10. Verpakking en opschriften (4) : zie Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 216 van
                 14 augustus 1987, bladzijde 3 (onder II B 2 b))
                 Vermelding op de zakken (opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog) :
                 .ACCIÓN N° 1053/87 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                 EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA"
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco bestemming
           13. Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven :
                 — Partij A : — Ofinaal, Sr. Ángel Castro Ganabria, Jefe Almacenes Ofinaal, Prolongación Cordero n°
                                   223 (San Jorge), La Paz (tel. 36 40 51)
                 — Partij B : — Ofinaal, Sr. Alberto Arrazola, Jefe regional Ofinaal, Barrio servicio nacional de caminos
                                   n0 76, Oruro (tel. 4 01 91 )
                 — Partij C : — Ofinaal, Sr. Juan Vilacahua, Jefe regional Ofinaal, Calle San Alberto n° 100, Potosi (tel.
                                   2 32 40 en 2 73 55)
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                 franco laadhaven : van 15 april tot en met 10 mei 1988
           18. Uiterste termijn voor de levering : 10 juli 1988
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 22 maart 1988 om
                 12.00 uur
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 12 april 1988 om 12.00 uur
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                    haven : van 20 april tot en met 10 mei 1988
                 c) uiterste termijn voor de levering : 10 juli 1988
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 Ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu
           24. Adres voor inzending van de offertes (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N.
                 Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (*) : restitutie toepasselijk op 3 maart 1988,
                 vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 532/88, gepubliceerd in Publikatieblad van de Europese Gemeen­
                 schappen nr. L 53 van 27 februari 1988, bladzijde 74                           x
 ---pagebreak--- 8. 3. 88                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          Nr. L 62/7
          Voetnoten :
         (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
         (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen :
             M. Boselli, Delegation CEE, Quinta Bienvenida, Calle Colibrí, Valle Arriba, Apartado 67076, Las Américas
             1061 , Caracas, Venezuela (telex 27298 COMEU VC).
         (3) Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
             wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
             niet zijn overschreden.
             Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld.
         (4) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
             dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de vermel­
             ding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
         O Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur
             vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Veror­
             dening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur
             — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
             — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                 — 235 01 32
                 — 236 10 97
                 — 235 01 30
                 — 236 20 05.
         (®) Verordening (EEG) nr. 2330/87 (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987) is. van toepassing voor de restitutie bij
             uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen
             toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2 van de
             genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.