CELEX: C1996/269/63
Language: sv
Date: 1996-09-14 00:00:00
Title: Talan mot Europaparlamentet väckt den 29 juli 1996 av X (Mål T-119/96)

14.9.96             1 aV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                Nr C 269/29

Sökandena företräds av advokaten Nicolas Boespflug,                kännedom om saken, eftersom sökandena inte har kunnat
Paris .                                                            göra sina argument gällande .

Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall

— ogiltigförklara kommissionens förordning ( EG )
  nr 1107/96 av den 12 juli 1996 om registrering av
  geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar
  enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning ( EEG )
  nr 2081 /92 , i den del beteckningarna " Turron de Jijona "      Talan mot Europaparlamentet väckt den 29 juli 1996
  och " Turron de Alicante " genom förordningen har                                                av X
  registrerats såsom skyddade geografiska beteckningar,
    och                                                                                      ( Mål T-l 19/96 )
                                                                                               ( 96/C 269/63 )
— förplikta svaranden att ersätta samtliga rättegångskost­
    nader .
                                                                                        (Rättegångsspråk : franska)

Grunder och huvudargument
                                                                   X har den 29 juli 1996 väckt talan vid Europeiska
Sökandebolagen, som sedan ett flertal år i Frankrike               gemenskapernas förstainstansrätt mot Europaparlamentet.
framställer mandelkonfekt kallad "Jijona " och " Alicante ",       Sökanden företräds av advokaterna Jean-Noël Louis,
hävdar att den ifrågasatta rättsakten har antagits i strid med     Thierry Demaseure och Ariane Tornel , Bryssel , och har valt
artikel 3 i rådets förordning ( EEG ) nr 2081 /92 av den 14 juli   följande adress för delgivning: Fiduciaire Myson SARL, 1
1992 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar            rue Glesener, Luxemburg.
för jordbruksprodukter och livsmedel, enligt vilken en
beteckning som har blivit generisk inte kan registreras . En
beteckning har blivit generisk när namnet på en jordbruks­         Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
produkt eller ett livsmedel som — trots att det hänför sig till
den plats eller det område där jordbruksprodukten eller
                                                                   — ogiltigförklara tillsättningsmyndighetens beslut att anse
livsmedlet ursprungligen har framställts eller saluförts —
                                                                     sökandens frånvaro under perioden mars till oktober
har blivit det gemensamma namnet för en jordbruksprodukt              1995 som otillåten, att dra av denna frånvaro från
eller ett livsmedel .
                                                                      dennes semesterdagar och, då dessa inte längre räckte
                                                                      till, beakta frånvaron genom avdrag från den lön denne
De anser nämligen att den generiska karaktären av beteck­             har rätt till ,
ningarna "Jijona " och " Alicante " som beteckning för
mandelkonfekt är obestridlig.
                                                                   — ogiltigförklara Europaparlamentets generalsekreterares
                                                                     beslut av den 18 april 1996 vilket innebar ett uttryckligt
Sökandena anför i detta hänseende att det i Roussillon är
                                                                     avslag på klagomålet, och
tradition att framställa mandelkonfekt, särskilt hård och
mjuk mandelkonfekt som kallas " Alicante " respektive
"Jijona " efter namnet på de städer där de har sitt ursprung.      — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
Följaktligen är dessa beteckningar, då de avser mandelkon­
fekt, i de franska konsumenternas medvetande inte knutna
till de spanska städerna med samma namn . De understryker          Grunder och huvudargument
att beteckningarna "Jijona " och " Alicante " även i Spanien
används som synonymer till orden " mjuk " och " hård " för
att beteckna " typer " och " sorter " av mandelkonfekt,            Sökanden, som är tjänsteman i lönegrad C3 vid Europapar­
oavsett den ifrågavarande mandelkonfektens ursprung. De            lamentet och som enligt det ifrågasatta beslutet har varit
påpekar också att mandelkonfekt har saluförts under                frånvarande utan tillåtelse, motsätter sig detta konstate­
beteckningarna "Jijona " och " Alicante " av åtskilliga myc­       rande från tillsättningsmyndighetens sida , avdraget av den
ket betydande spanska tillverkare som är etablerade i andra        påstådda frånvaron från dennes semesterdagar och, då
städer än "Jijona " och " Alicante ". Sökandena tillägger att      dessa inte längre räckte till, beaktandet av frånvaron genom
den generiska karaktären av de ifrågavarande beteckning­           motsvarande avdrag från den lön denne hade rätt till .
arna rättsligt har erkänts i Frankrike .
                                                                   Sökanden gör i synnerhet gällande att den frånvaro som
Sökandena anser dessutom att en ogiltigförklaring av den           påstås vara otillåten och som utgör föremålet för det
ifrågasatta förordningen på det omstridda området i ännu           ifrågasatta beslutet är berättigad av medicinska skäl och att
högre grad är berättigad som den ifrågavarande registre­           dennes överordnade i varje fall har meddelats anledningen
ringen beslutades inom ramen för förfarandet i artikel 17 i        till frånvaron . Det intyg som utfärdats av den läkare som
rådets förordning ( EEG) nr 2081 /92 , vilket inte är motsä­       behandlade sökanden styrker dessutom huvuddelen av den
gelsefullt . Beslutet har således inte antagits med fullständig    omtvistade frånvaron . Svarandeinstitutionen har emellertid
 ---pagebreak--- Nr C 269/30         SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  14.9.96

ansett frånvaron i fråga som otillåten utan att ha vidtagit      administrativa formaliteter som krävdes för att denne skulle
någon som helst åtgärd för att kontrollera om den frånvaro       tillåtas att befinna sig i utlandet under sin konvalescens .
på en halv eller en hel dag som sökanden förebråtts var
berättigad på grund av dennes hälsotillstånd .                   I alla händelser var tillsättningsmyndigheten enligt sökan­
                                                                 den skyldig att underställa ärendet en invaliditetskommit­
Sökanden erinrar i fråga om kontrollen av frånvaron under        té .
augusti och september 1995 om att den läkare som
behandlade denne, utan att motsägas av den kontrollerande        Sökanden anser att detta sammantaget utgör en överträdelse
läkaren, ansåg att sökanden inte var i stånd att fullgöra de     av artiklarna 25 , 59 och 60 i tjänsteföreskrifterna .