CELEX: C1998/166/14
Language: fi
Date: 1998-05-30 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 3.4.1998 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-96/98)

30.5.98                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 166/9
ton asiassa T-113/96, SA Edouard Dubois et Fils, vastaan            Euroopan yhteisöjen komission 3.4.1998 Ranskan tasaval-
Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen komis-                               taa vastaan nostama kanne
sio, 29.1.1998 antamasta tuomiosta. Valittajan edustajat
                                                                                            (Asia C-96/98)
ovat asianajaja Pierre Ricard, Conseil d'EÂtat ja Cour de
Cassation francËaise ja asianajaja Alain Crosson de Cor-                                     (98/C 166/14)
mier, Pariisi, prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoi-
misto Marc Feiler, 67 rue Ermesinde.
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 3.4.1998
                                                                    Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                    tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudelli-
                                                                    sen yksikön virkamies Paolo Stancanelli ja samassa yksi-
                                                                    kössä toimiva kansallinen virkamies Olivier Couvert-Cas-
Ð kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                    tera, prosessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksi-
     tuomion,                                                       kön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                    Kirchberg.
Ð toteaa, että vastaajat ovat perustamissopimuksen 215
     artiklan 2 kohdassa tarkoitetuin tavoin vastuussa valit-       Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo-
     tajan harjoittamalle valtuutetun tulliasioitsijan toimin-      mioistuin
     nalle aiheutetusta vahingosta,
                                                                    Ð toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut
Ð verlvoittaa vastaajat yhteisvastuullisesti korvaamaan
                                                                        direktiivin 79/498/ETY (1) 4 artiklan mukaisia velvoit-
     valittajalle aiheutetun vahingon 112 339 702 Ranskan
                                                                        teitaan, koska se on jättänyt Poitoun vuorovesialueella
     frangilla,
                                                                        toteuttamatta erityistoimet lintujen elinympäristöjen
                                                                        suojelemiseksi ja tarvittavat toimenpiteet, jotta nämä
                                                                        elinympäristöt eivät huonontuisi,
Ð velvoittaa vastaajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                    Ð velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     käyntikulut.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tuottamuksesta             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
riippumattoman vastuun osalta katsonut virheellisesti, että
vahinko on aiheutunut yhtenäisasiakirjasta ja sen perus-
teella toteutetusta sisäisiä rajoja vailla olevasta alueesta.
                                                                    Luonnonvaraisten lintujen suojelusta 2 päivänä huhtikuuta
Yhteisön toimielimille asetettiin tässä yhteydessä uusia toi-
                                                                    1979 annetun neuvoston direktiivin 79/409/ETY 4 artik-
mimisvelvoitteita, muun muassa velvollisuus ryhtyä kor-
                                                                    lan 1 ja 2 kohdassa säädetään velvollisuudesta osoittaa eri-
vaaviin lisätoimenpiteisiin valtuutetun tulliasioitsijan
                                                                    tyissuojelualueiksi direktiivissä tarkoitettujen lajien elin-
ammatin sopeuttamiseksi.
                                                                    ympäristöjen suojelemiseksi sopivimmat alueet, ja sen 4
                                                                    kohdassa säädetään velvollisuudesta toteuttaa suojelu-
                                                                    alueilla elinympäristöjen pilaantumisen estämiseksi asian-
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tuottamukseen              mukaiset toimenpiteet. Viimeksi mainittu velvollisuus
perustuvan vastuun osalta katsonut virheellisesti, ettei toi-       käsittää yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön
mielimillä ollut lakiin perustuvaa toimimisvelvollisuutta ja        mukaan (2) paitsi tosiasiallisesti erityissuojelualueiksi osoi-
ettei yhteisön vastuu näin ollen voinut perustua siihen,            tetut alueet, myös alueet, jotka olisi pitänyt tällaisiksi
ettei asianmukaisiin toimenpiteisiin ollut ryhdytty. Toimi-         osoittaa.
elimet ryhtyivät toimenpiteisiin antamalla tulliasiamiehen
ja tulliasioitsijan ammatin sopeuttamisesta sisämarkki-
noille 17 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston
                                                                    Poitoun vuorovesialueelta erityissuojelualueeksi osoitettu
asetuksen (ETY) N:o 3904/92 (1). Tämä toimielinten
                                                                    alue ei ole riittävä. Erityissuojelualueeksi on tällä hetkellä
toteuttama toimenpide on kuitenkin hajanainen ja riittä-
                                                                    osoitettu 29 790 hehtaarin kokoinen alue. Alueen osoitta-
mätön. Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
                                                                    minen on tapahtunut liian myöhään, peräkkäisinä vaiheina
katsonut virheellisesti, ettei yksityisiä suojaavaa ylemmän-
                                                                    ja vasta vuoden 1991 jälkeen. Saatavilla olevien asianmu-
tasoista oikeussääntöä missään tapauksessa ole rikottu.
                                                                    kaisimpien tieteellisten tietojen eli Ranskan ympäristömi-
Saavutettujen oikeuksien koskemattomuutta on loukattu,
                                                                    nisteriön vuonna 1994 julkaisema lintujen suojelun kan-
koska tulliasioitsijan ammatin olemassaolo on tunnustettu
                                                                    nalta tärkeiden alueiden luettelon perusteella 77 980 heh-
yhteisön lainsäädännössä.
                                                                    taarilla on objektiivisia erityispiirteitä, joiden perusteella
                                                                    osoittaminen erityissuojelualueeksi olisi perusteltua. Elin-
(1) EYVL L 394, 31.12.1992, s. 1.                                   ympäristöjen huonontumisen estämiseksi tarvittavien toi-
                                                                    menpiteiden riittämättömyys johtuu siitä, ettei riittäviä
                                                                    suojelujärjestelmiä ole, ja siitä, että luonnonympäristöt
                                                                    vähenevät ja häiriintyvät. Erityisesti kyse on siitä, että kos-
 ---pagebreak--- C 166/10               FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        30.5.98
teat luonnonniityt katoavat maanviljelyn alta, ja siitä, että     Divisional Court, Queen's Bench Divisionin 31.7.1997
moottoritie- ja tiehankkeet voivat aiheuttaa häiriöitä.           tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
                                                                  asiassa Comissioners of Customs and Excise vastaan
                                                                                          Midland Bank plc
(1) EYVL L 103, 25.4.1979, s. 1.
(2) Asia C-355/90, komissio v. Espanja, tuomio 2.8.1993 (Kok.                              (Asia C-98/98)
    1993, s. IÐ4221).
                                                                                            (98/C 166/16)
                                                                  Divisional Court, Queen's Bench Division on pyytänyt
                                                                  31.7.1997 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
                                                                  Euroopan         yhteisöjen    tuomioistuimen      kirjaamoon
Pargas tingsrättin 25.3.1998 tekemällään päätöksellä              3.4.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Peter Jägerskiöld          Comissioners of Customs and Excise vastaan Midland
                   vastaan Torolf Gustafsson                      Bank plc ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
                        (Asia C-97/98)
                                                                  Tulkittaessa 11.4.1967 annettua neuvoston direktiiviä 67/
                         (98/C 166/15)                            227/ETY (1) ja 17.5.1977 annettua neuvoston direktiiviä
                                                                  77/388/ETY (2) ja erityisesti sen 17 artiklan 2, 3 ja 5 koh-
                                                                  taa ja ottaen huomioon nyt esillä olevan asian erityispiir-
Pargas tingsrätt on pyytänyt 25.3.1998 tekemällään pää-           teet,
töksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kir-
jaamoon 6.4.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
asiassa Peter Jägerskiöld vastaan Torolf Gustafsson ennak-        1. onko osoitettava, että tietyn tuotantopanoksen, jonka
koratkaisua seuraaviin kysymyksiin:                                   verovelvollinen on hankkinut verovelvollisen ominai-
                                                                      suudessa, ja tietyn tämän verovelvollisen liiketoimen
                                                                      tai liiketoimien välillä on suora ja välitön yhteys,
Ð Ovatko kalastusoikeus tai viehekalastuslupa asiassa
     Italia v. komissio (7/68, Kok. 1968, s. 423) annetun             a) kun määritetään, onko verovelvollisella oikeus
     tuomion perusteella tavaroita?                                        vähentää kyseisen tuotantopanoksen hintaan sisäl-
                                                                           tyvä alv, ja
Ð Muodostaako kalastuslain muutos 1045/1996 Suo-                      b) kun määritetään, missä laajuudessa tämä alv saa-
     messa asiassa Dassonville (8/74, Kok. 1974, s. 837)                   daan vähentää?
     annetussa tuomiossa vahvistettujen kriteerien mukaan
     esteen tavaroiden vapaalle liikkuvuudelle?
                                                                  2. Jos vastaus kysymyksiin 1 a) ja b) on myöntävä, mil-
                                                                      lainen tämän suoran ja välittömän yhteyden on oltava,
Ð Muodostaako vapaa-ajankalastajien virkistysintressi                 ja jos verovelvollinen suorittaa sekä sellaisia liiketoi-
     EY:n perustamissopimuksen 36 artiklassa tarkoitetun              mia, joiden osalta alv voidaan vähentää, että sellaisia
     oikeuttamisperusteen?                                            liiketoimia, joiden osalta alv:tä ei voida vähentää,
                                                                      a) onko se menetelmä, jota soveltaen määritetään,
Ð Onko nyt esillä olevassa asiassa kyse Rooman sopi-
                                                                           missä laajuudessa tuotantopanosten hintoihin sisäl-
     muksen 37 artiklan 4 kohdan tarkoittamista maata-
                                                                           tyvä alv saadaan vähentää, erilainen sen mukaan,
     loustuotteista?
                                                                           onko kysymys 17 artiklan 2, 3 vai 5 kohdasta (ja
                                                                           jos näin on, millä tavalla se on erilainen), ja
Ð Onko sanotuilla oikeussäännöillä välitön oikeusvaiku-
     tus asian 6/64, Costa v. ENEL (1) mukaisella tavalla?            b) onko verovelvollisella oikeus vähentää tuotantopa-
                                                                           nosten hintoihin sisältyvä alv kokonaisuudessaan
                                                                           sen vuoksi, että tuotantopanos käytettiin 17 artik-
Ð Onko maanviljelijöiden intressit otettu tarpeellisella                   lan 2 ja 3 kohdassa ja erityisesti 3 kohdan c ala-
     tavalla huomioon?                                                     kohdassa tarkoitettujen liiketoimien suorittami-
                                                                           seen?
Ð Onko kalastuslain 1045/1996 muutos Suomessa siten
     ristiriidassa EY:n perustamissopimuksen tavaroiden           3. Jos vastaus kysymyksiin 1 a) ja b) on kieltävä,
     (tai palveluiden) vapaata liikkuvuutta koskevien sään-
     nösten kanssa vaiko ei?                                          a) millaista yhteyttä edellytetään tältä osin, ja
(1) EYVL 1964, s. 614.                                                b) jos verovelvollinen suorittaa sekä sellaisia liiketoi-
                                                                           mia, joiden osalta alv voidaan vähentää, että sellai-
                                                                           sia liiketoimia, joiden osalta alv:tä ei voida vähen-
                                                                           tää,