CELEX: C1996/197/34
Language: fi
Date: 1996-07-06 00:00:00
Title: Yhdistyneen kuningaskunnan 24.5.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia C-180/96)

N:o C 197/16          | FI |                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          6.7.96
belge des sociétés basket-ball ennakkoratkaisua seuraavaan            Yhdistyneen kuningaskunnan 24.5.1996 Euroopan yhtei­
kysymykseen :                                                                    söjen komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                               ( Asia C-1 80/96
Ovatko sellaiset urheiluliiton määräykset, joilla kielletään
seuraa käyttämästä urheilukilpailussa pelaajaa , joka on                                         ( 96/C 197/34 )
palkattu tietyn päivämäärän jälkeen, Rooman sopimuksen
 ( ja erityisesti sen 6 , 48 , 85 ja 86 artiklan ) vastaisia , kun    Yhdistynyt kuningaskunta on nostanut 24.5.1996 Euroo­
kysymys on ammattipelaajasta, joka on Euroopan unionin                pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhtei­
jäsenvaltion kansalainen, ja kun otetaan huomioon se                  söjen komissiota vastaan . Kantajan asiamies on Lindsey
urheiluun liittyvä perustelu, johon urheiluliitot ovat vedon­         Nicoll, Treasury Solicitons Department, avustajinaan
neet ja jonka mukaan tällaiset määräykset ovat tarpeen,               K. P. E. Lasok, QC ja David Anderson, barrister, ja
jottei urheilukilpailujen luonne vääristyisi ?                        prosessiosoite Luxemburgissa Yhdistyneen kuningaskun­
                                                                      nan suurlähetystö , 14 Boulevard Roosevelt .
                                                                      Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Tribunale amministrativo regionale per la Lombardian
7.11.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat­                a ) kumoaa komission päätöksen 96/239/EY ('); vaihtoeh­
kaisupyyntö kyseisessä tuomioistuimessa vireillä olevassa                 toisesti
asiassa Stefano Serbini vastaan Ministero del Commercio
                              con 1'Estero                            b ) kumoaa komission päätöksen 96/239/EY 1 artiklan,
                          ( Asia C-178/96 )                               siltä osin kuin se koskee
                            ( 96/C 197/33 )
                                                                            i ) eläviä nautaeläimiä , joiden vienti Yhdistyneestä
Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia on                          kuningaskunnasta on sallittu komission päätök­
pyytänyt 7.11.1995 tekemällään päätöksellä, joka on saa­                        sellä 94/474/EY ( 2 ), ja/tai
punut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
22.5.1996 , yhteisöjen tuomioistuimelta kyseisessä tuomio­                 ii ) elävien nautaeläinten siemennestettä ja/tai alkioita ,
istuimessa vireillä olevassa asiassa Stefano Serbini vastaan                    ja/tai
Ministero del Commercio con PEstero ennakkoratkaisua
seuraaviin kysymyksiin :                                                  iii ) Yhdistyneessä kuningaskunnassa teurastettujen
                                                                                alle 30 kuukauden ikäisten nautaeläinten lihaa tai
 1 ) Tarkoitetaanko 31.12.1993 asti voimassa olleessa                           sellaisten nautaeläinten lihaa , jotka annetun todis­
       ETY:n perustamissopimuksen 67 artiklan 1 kohdassa                        tuksen mukaan ovat peräisin sellaisista karjoista ,
       ilmaistulla käsitteellä " pääomien liikkeet " myös muok­                 joissa ei ole ilmennyt yhtään BSE-tapausta ja jotka
       kaamattoman kullan hankkimista sijoitustarkoituk­                        eivät ole tosiasiallisesti tai mahdollisesti joutuneet
       sessa ?
                                                                                kosketuksiin BSE-taudinaiheuttajan saastuttaman
                                                                                eläinten rehun kanssa , ja/tai
2 ) Jos edelliseen kysymykseen vastataan myöntävästi,
       sovelletaanko muokkaamattoman kullan sijoitustar­
       koituksessa 31.7.1993 tehtyyn hankintaan direktiivin               iv ) Yhdistyneessä kuningaskunnassa teurastetuista
       88/361 /ETY (') säännöksiä , ja onko näillä säännöksillä                 nautaeläimistä saatuja tuotteita , jotka saattavat
       välitön oikeusvaikutus siten, että sellaisia kansallisia                 joutua ihmisten tai eläinten ravintoketjuun, tai
       säännöksiä kuin 31.3.1988 annetun D.P.R:n nro 148                        lääketieteelliseen käyttöön, kosmetiikkaan tai lääk­
       15 pykälä ei voitaisi soveltaa ?                                         keiden valmistukseen tarkoitettuja tuotteita , ja/
                                                                                tai
3 ) Jos edelliseen kysymykseen vastataan myöntävästi,
       voidaanko direktiivin 88/361 /ETY säännöksiä edelleen               v ) liivatetta ja/tai talia, ja/tai
       soveltaa EY:n perustamissopimuksen 73 a artiklan
       ( lisätty perustamissopimukseen Euroopan unionista                 vi ) vientiä kolmansiin maihin ( paitsi siltä osin kuin
       tehdyn sopimuksen G artiklan 15 kohdalla ) tultua                        todellinen vaara kiellon kiertämisestä on mahdolli­
       voimaan, kun tämän kohdan mukaan " korvataan                             sesti olemassa ),
       67—73 artikla 73 b — 73 g artiklalla 1 päivästä
       tammikuuta 1994 ", vai onko pääomien liikkeiden                c ) kumoaa kaikki riitautetut toimenpiteet,
       vapauttaminen nykyisin täysin säännelty 73 b —
       73 g artiklassa ?                                               a
4 ) Jos edellisen kysymyksen ensimmäiseen osaa vastataan
       kieltävästi, sovelletaanko sijoitustarkoituksessa tehtyyn      d ) velvoittaa komission korvaaman Yhdistyneen kunin­
       muokkaamattoman kullan hankintaan EY:n perusta­                    gaskunnan oikeudenkäyntikulut.
       missopimuksen 73 b artiklan 1 kohtaa , ja onko tällä
       määräyksellä välitön oikeusvaikutus ?                          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
( 1 ) EYVL N:o L 178 , 8.7.1988 , s . 5
                                                                      Lyhyesti ilmaistuna riitautettu päätös ja riitautetut toimen­
                                                                      piteet ovat lainvastaisia seuraavista syistä :
 ---pagebreak---  6.7.96               I H |                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      N:o C 197/ 17
 a ) Siltä osin kuin vientikielto perustuu — kuten väitetään                  päätöksen 1 artiklassa mainittujen tuotteiden väliaikai­
      — todettuun tarpeeseen vähentää kuluttajien huolestu­                   nen vientikielto Yhdistyneestä kuningaskunnasta olisi
      mista jäsenmarkkinoiden naudanlihamarkkinoiden                          riittävästi ja lainmukaisesti perusteltu, kiellon pitämi­
      suojelemiseksi yleisesti, komissiolla ei ole toimivaltaa                nen voimassa joko ylipäätään tai niiden tuotteiden
      vientikiellon määräämiseen tai se ei päättänyt siitä                    osalta, jotka riippumattomat tieteelliset elimet ovat
      harkintavaltansa rajoissa .                                             tunnustaneet turvallisiksi, ei enää ole perusteltua .
 b ) Ottaen erityisesti huomioon muut Yhdistyneessä kunin­            0 ) Tietyistä BSE:hen liittyvistä kiireellisistä suojatoimenpiteistä
      gaskunnassa suoritetut ja yhteisön suorittamat BSE:tä                 27 päivänä maaliskuuta 1996 tehty komission päätös 96/
                                                                            239/EY ( EYVL N:o L 78 , 28.3.1996 , s . 47 ).
      koskevat toimenpiteet, vientikielto ei ole, eikä voikaan
                                                                      ( 2 ) BSErhen liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä 27 päivänä
      olla , perusteltu eläinten terveyden tai kansanterveyden              heinäkuuta 1994 tehty komission päätös 94/474/ETY ( EYVL
      vakavan vaaran perusteella .                                          N:o L 194 , 29.7.1994 , s . 96 ).
                                                                      ( 3 ) Eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisä­
                                                                            markkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta
 c ) Näin ollen vientikielto estää lainvastaisella tavalla tava­            1989 annettu neuvoston direktiivi 89/662/ETY ( EYVL N:o
      roiden vapaata liikkuvuutta yhteisössä .                              L 395 , 30.12.1989 , s . 13 ).
                                                                      (4 ) Eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäi­
                                                                            sessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päi­
 d ) Harkintavaltaa on käytetty väärin päätettäessä vienti­                 vänä kesäkuuta 1990 annettu neuvoston direktiivi 90/425/ETY
      kiellosta ja sen jatkamisesta .                                       ( EYVL N:o L 224 , 18.8.1990 , s . 29 ).
 e ) Vientikielto on suhteeton riippumatta siitä , onko se
      määrätty kuluttajien huolestumisen vähentämiseksi tai
      suojautumiseksi oletettua eläinten terveyden tai kansan­
      terveyden uhkaa vastaan vai ylläpidetäänkö sitä näistä
      syistä .
                                                                               Yhdistettyjen asioiden C-261/94 ja C-262/94 ( 1 )
 f) Vientikiellolla syrjitään EY:n perustamissopimuksen                                      poistaminen rekisteristä
      6 artiklan ja 40 artiklan 3 kohdan vastaisesti Yhdisty­                                      ( 96/C 197/35 )
      neen kuningaskunnan kuluttajia muiden jäsenvaltioiden
     kuluttajiin nähden ja Yhdistyneen kuningaskunnan
     tuottajia muiden jäsenvaltioiden tuottajiin nähden .             Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen presidentin 7.2.1996
                                                                      antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekisteristä on
                                                                     poistettu yhdistetyt asiat C-261 /94 ja C-262/94 ( Giudice
g ) Vientikielto on ristiriidassa EY:n perustamissopimuk­            conciliatore di Triesten esittämät ennakkoratkaisupyynöt ),
     sen 39 artiklan 1 kohdassa lueteltujen yhteisen maata­           Centralsped Sri vastaan Amministrazione delle finanze dello
     louspolitiikan päämäärien kanssa .                              Stato ( C-261 /94 ) ja For Trans Sri vastaan Amministrazione
                                                                     delle finanze dello Stato ( C-262/94 ).
h ) Riitautettu päätös loukkaa usealla eri tavalla oikeusvar­
     muuden periaatetta , siinä ei esitetä perusteita sen             (•) EYVL N:o C 316 , 12.11.1994
     tekemiselle ja se koskee tuotteita , joiden osalta komis­
     siolla ei vastoin sen väitettä ole toimivaltaa .
i)   Riitautetut toimenpiteet ovat samalla tavoin virheellisiä ,
     koska niissä on pysytetty voimassa riitautettu päätös .
j ) Direktiivi 89/662/EY ( 3 ) ja direktiivi 90/425/EY ( 4 ) ovat                 Asian C-195/94 ( 1 ) poistaminen rekisteristä
     lainvastaisia ja niitä ei siksi saa — jos ja niiltä osin kuin                                 ( 96/C 197/36 )
     näin on tapahtunut — käyttää oikeudellisena perus­
     teena vientikiellon laajentamiselle sellaisiin tuotteisiin,
     joiden osalta komissiolla ei vastoin sen väitettä ole           Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen presidentin 27 päi­
     toimivaltaa .                                                   vänä maaliskuuta 1996 antamalla määräyksellä tuomio­
                                                                     istuimen rekisteristä on poistettu asia C-195/94, ( Sozialge­
                                                                     richt Koblenzin esittämä ennakkoratkaisupyyntö ) José Oli­
k ) On ilmeistä , että vientikielto vaikuttaa ja vaikutti            veira-Neves vastaan Bundesanstalt fur Arbeit .
     kielteisesti ja että se ei ole minkään jäsenvaltion edun
     mukainen .
                                                                     (M EYVL N:o C 233 , 20.8.1994
1)   Vaikka — vastoin Yhdistyneen kuningaskunnan ensisi­
     jaisesti esittämää vaatimusta — kaikkien riitautetun