CELEX: 52006PC0543
Language: sl
Date: 2006-09-25
Title: Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja   (Kodificirana različica)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI

                                        Bruselj, 25.09.2006
                                        COM(2006) 543 konč.

                                        2006/0170 (COD)

                              Predlog

     DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

     o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja

                      (Kodificirana različica)

                       (predložila Komisija)

SL                                                             SL
 ---pagebreak---                              OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     1.    V okviru Evrope državljanov Komisija daje veliko pomembnost poenostavitvi in
           pojasnitvi evropskega prava, da bi ga naredili bolj jasnega in dosegljivega
           navadnemu državljanu in mu tako dali nove priložnosti in možnost, da uporablja
           posebne pravice, ki mu jih to pravo podeljuje.

           Tega cilja ni mogoče doseči, dokler številni predpisi, ki so bili večkrat spremenjeni,
           pogosto zelo bistveno, ostanejo razpršeni tako, da jih je treba iskati delno v izvirnem
           aktu in delno v kasnejših aktih, ki ga spreminjajo. Za ugotovitev obstoječih pravil, je
           potrebno precejšnje raziskovalno delo s primerjavo številnih različnih aktov.

           Kodifikacija predpisov, ki so bili pogosto spremenjeni, je eno izmed bistvenih
           sredstev za to, da bi bilo evropsko pravo jasno in transparentno.

     2.    Zato je 1. aprila 1987 Komisija sprejela odločitev1, s katero je svojemu osebju dala
           navodilo, da bi morali biti vsi zakonodajni akti kodificirani po ne več kot desetih
           spremembah, ob tem pa poudarila, da je to minimalna zahteva in da bi si morali vsi
           oddelki prizadevati za kodifikacijo besedil, za katere so odgovorni, v še krajših
           intervali, da bi zagotovili, da so predpisi skupnosti jasni in lahko razumljivi.

     3.    To je bilo potrjeno v sklepih Evropskega sveta, sprejetih v Edinburghu
           (december 1992)2, s poudarkom na pomembnost kodifikacije, saj omogoča gotovost
           o tem, katero pravo se uporablja za določeno zadevo ob določenem času.

           Kodifikacije se je treba lotiti ob polnem upoštevanju običajnega zakonodajnega
           postopka Skupnosti.

           Glede na to, da niso dovoljene nobene vsebinske spremembe aktov, ki jih zadeva
           kodifikacija, so se Evropski parlament, Svet in Komisija z medinstitucionalnim
           sporazumom z dne 20. decembra 1994 sporazumeli, da se za hitri sprejem
           kodificiranih aktov lahko uporablja pospešeni postopek.

     4.    Namen tega predloga je začeti s kodifikacijo Direktive Sveta 96/61/ES z dne 24.
           septembra 1996 o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja3. Nova
           direktiva bo nadomestila različne akte, ki bodo vanjo vključeni4; ta predlog v celoti
           ohranja vsebino aktov, ki se jih kodificira in jih torej zgolj združuje skupaj s samo
           tistimi oblikovnimi spremembami, ki so potrebne za samo izvedbo kodifikacije.

     5.    Predlog za kodifikacijo je bil sestavljen na podlagi predhodne konsolidacije, v vseh
           uradnih jezikih, Direktive 96/61/ES in aktov o njeni spremembi, ki jo je opravil Urad
           za uradne objave Evropskih skupnosti, s pomočjo sistema za obdelavo podatkov.
           Kjer so bili členi preštevilčeni, je primerjava med starimi in novimi številkami
           prikazana v tabeli, navedeni v Prilogi VII h kodificirani direktivi.

     1
          COM(87) 868 PV.
     2
          Glej Prilogo 3, Del A sklepov.
     3
          Izvedena v skladu s sporočilom Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Kodifikacija pravnega
          reda Skupnosti, COM(2001) 645 konč..
     4
          Glej Prilogo VI, k temu predlogu. Del A tega predloga.

SL                                                  2                                                      SL
 ---pagebreak---                                                                 96/61/ES (prilagojeno)
                                                         2006/0170 (COD)

                                               Predlog

                   DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

                    o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja

                                      (Besedilo velja za EGP)

     EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA–

     ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena ⌦ 175 ⌫(1)
     Pogodbe,

     ob upoštevanju predloga Komisije,

     ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora1,

     ob upoštevanju mnenja Odbora regij2

     ob upoštevanju postopka, določenega v členu ⌦ 251 ⌫ Pogodbe3,

     ob upoštevanju naslednjega:

     (1)    Direktiva Sveta 96/61/ES z dne 24. septembra 1996 o celovitem preprečevanju in
            nadzorovanju onesnaževanja4 je bila večkrat5 bistveno spremenjena. Zaradi jasnosti in
            racionalnosti bi bilo treba navedeno direktivo kodificirati.

                                                                 96/61/ES uv. izjava (1)
     (2)    Cilji in načela okoljske politike Skupnosti, kot so določeni v členu 174 Pogodbe, so
            predvsem preprečevati, zmanjševati in v čim večji meri odpravljati onesnaževanje
            tako, da se daje prednost ukrepanju pri viru in zagotavlja preudarno upravljanje
            naravnih virov skladno z načelom “plača povzročitelj obremenitve” in načelom
            preprečevanja obremenjevanja okolja.

     1
            UL C […] […], str. […].
     2
            UL C […] […], str. […].
     3
            UL C […] […], str. […].
     4
            UL L 257, 10.10.1996, str. 26. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo
            (ES) št. 166/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 33, 4.2.2006, str. 1).
     5
            Glej Prilogo VI, Del A.

SL                                                3                                                 SL
 ---pagebreak---                                                                          96/61/ES uv. izjava (2)
                                                                      (prilagojeno)
     (3)   Peti program varstva okolja, katerega splošni pregled so odobrili Svet in predstavniki
           vlad držav članic na srečanju v okviru Sveta v Resoluciji z dne 1. februarja 1993 o
           programu politike in delovanja Skupnosti v zvezi z okoljem in trajnostnim razvojem6,
           ⌦ je dal ⌫ prednost celovitemu nadzorovanju onesnaževanja okolja kot
           pomembnemu delu približevanja trajnostnemu ravnovesju med človekovo dejavnostjo
           in družbenoekonomskim razvojem na eni strani ter naravnimi viri in sposobnostjo
           obnavljanja narave na drugi strani.

                                                                         96/61/ES uv. izjava (3)
     (4)   Uresničevanje celostnega pristopa k zmanjševanju onesnaževanja okolja terja
           delovanje na ravni Skupnosti, da bi spremenili in dopolnili obstoječo zakonodajo
           Skupnosti o preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja iz industrijskih obratov.

                                                                         96/61/ES uv. izjava (4)
     (5)   Direktiva Sveta 84/360/EGS z dne 28. junija 1984 o boju proti onesnaževanju zraka iz
           industrijskih obratov7 je uvedla splošni okvir, ki zahteva predhodno dovoljenje za
           vsako obratovanje ali znatno spremembo industrijskih obratov, ki lahko povzročijo
           onesnaževanje zraka.

                                                                         96/61/ES uv. izjava (5)
                                                                      (prilagojeno)
     (6)   Po Direktivi ⌦ 2006/11/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
           15. februarja 2006 ⌫ o onesnaževanju pri odvajanju nekaterih nevarnih snovi v
           vodno okolje Skupnosti8 ⌦ je ⌫ za odvajanje teh snovi potrebno dovoljenje.

                                                                         96/61/ES uv. izjava (6)
     (7)   Skupnost nima zakonodaje za preprečevanje ali zmanjševanje vnosa nevarnih snovi v
           tla na najmanjšo možno raven, ki bi bila primerljiva z obstoječo zakonodajo Skupnosti
           o boju proti onesnaževanju zraka in o preprečevanju ali zmanjševanju odvajanja
           nevarnih snovi v vode na najmanjšo možno raven.

                                                                         96/61/ES uv. izjava (7)
     (8)   Različni načini ločenega nadzorovanja emisij v zrak, vodo ali tla lahko spodbudijo
           prenos onesnaževanja z ene prvine okolja na drugo, namesto da bi varovali okolje kot
           celoto.

     6
           UL C 138, 17.5.1993, str. 1.
     7
           UL L 188, 16.7.1984, str. 20. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 91/692/EGS (UL L 377,
           31.12.1991, str. 48).
     8
           UL L ⌦ 64, 4.3.2006, str. 52. ⌫

SL                                                     4                                                          SL
 ---pagebreak---                                                                         96/61/ES uv. izjava (8)
     (9)    Cilj celostnega pristopa k nadzorovanju onesnaževanja, ob upoštevanju ravnanja z
            odpadki, je preprečevati emisije v zrak, vodo ali tla, če je to izvedljivo, če pa ni, je
            treba emisije zmanjšati na najmanjšo možno raven, da bi dosegli visoko stopnjo
            varstva okolja kot celote.

                                                                        96/61/ES uv. izjava (9)
                                                                     (prilagojeno)
     (10)   Ta direktiva ⌦mora⌫ določati splošni okvir celovitega preprečevanja in
            nadzorovanja onesnaževanja okolja. ⌦ Predpisovati mora ⌫ ukrepe, potrebne za
            uresničevanje celovitega preprečevanja in nadzorovanja onesnaževanja, da bi dosegli
            visoko stopnjo varstva okolja kot celote. S celostnim pristopom k nadzorovanju
            onesnaževanja okolja se ⌦ mora spodbujati ⌫ uporaba načela trajnostnega razvoja.

                                                                        96/61/ES uv. izjava (10)
     (11)   Določbe te direktive bi se morale uporabljati brez vpliva na določbe Direktive
            Sveta 85/337/EGS z dne 27. junija 1985 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih
            projektov na okolje9. Ta direktiva ne bi smela vplivati na izvajanje
            Direktive 85/337/EGS, tudi kadar se morajo podatki ali sklepne ugotovitve,
            pridobljene na njeni podlagi, upoštevati pri izdaji dovoljenja.

                                                                        96/61/ES uv. izjava (11)
                                                                     (prilagojeno)
     (12)   Države članice bi morale sprejeti ustrezne ukrepe za zagotovitev, da upravljavec
            obratov industrijskih dejavnosti iz ⌦ te Direktive ⌫ deluje v skladu s splošnimi
            načeli nekaterih temeljnih obveznosti. Za ta namen bi zadoščalo, da bi pristojni organi
            pri določanju pogojev v dovoljenju upoštevali ta splošna načela.

                                                                        96/61/ES uv. izjava (12)
                                                                     (prilagojeno)
     (13)   Pri obstoječih obratih je treba nekatere določbe, sprejete na podlagi te direktive,
            uporabljati po ⌦ 30. oktobru 2007 ⌫, druge pa ⌦ je bilo treba uporabljati ⌫
            ⌦ od 30. oktobra 1999 ⌫.

                                                                        96/61/ES uv. izjava (13)
     (14)   Za uspešnejše in učinkovitejše reševanje problemov onesnaževanja mora upravljavec
            upoštevati vidike okolja. Ti vidiki bi morali biti pristojnim organu ali organom
            sporočeni, da bi se lahko pred izdajo dovoljenja prepričali, da so bili določeni vsi
            ustrezni ukrepi za preprečevanje ali nadzorovanje onesnaževanja okolja. Zelo različni

     9
            UL L 175, 5.7.1985, str. 40. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2003/35/ES
            Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 156, 25.6.2003, str. 17).

SL                                                     5                                                        SL
 ---pagebreak---             postopki izdajanja dovoljenj lahko privedejo do različnih stopenj varstva okolja in
            javne ozaveščenosti. Vloge za dovoljenja naj bi po tej direktivi vsebovale vsaj
            najnujnejše podatke.

                                                                    96/61/ES uv. izjava (14)
     (15)   Popolna uskladitev postopkov in pogojev v dovoljenju med pristojnimi organi bi
            morala omogočiti doseganje najvišje izvedljive stopnje varstva okolja kot celote.

                                                                    96/61/ES uv. izjava (15)
     (16)   Pristojni organ ali organi bi morali izdati ali spremeniti dovoljenje, le če bodo določeni
            celoviti okoljevarstveni ukrepi za zrak, vodo in tla.

                                                                    96/61/ES uv. izjava (16)
     (17)   Dovoljenje bi moralo vključevati vse potrebne ukrepe za izpolnjevanje pogojev v
            dovoljenju, da bi tako dosegli visoko stopnjo varstva okolja kot celote. Brez vpliva na
            postopek izdajanja dovoljenja so lahko ti ukrepi tudi predmet splošno zavezujočih
            predpisov.

                                                                    96/61/ES uv. izjava (17)
     (18)   Mejne vrednosti emisij, parametri ali enakovredni tehnični ukrepi bi morali temeljiti
            na najboljših razpoložljivih tehnologijah, brez predpisovanja uporabe določene metode
            ali tehnologije in ob upoštevanju tehničnih lastnosti posameznega obrata, njegove
            umestitve v prostoru in krajevnih okoljskih razmer. V vseh primerih bi pogoji v
            dovoljenju morali vsebovati določbe o zmanjševanju onesnaževanja na velike razdalje
            ali čezmejnega onesnaževanja na najmanjšo možno raven in zagotavljati visoko
            stopnjo varstva okolja kot celote.

                                                                    96/61/ES uv. izjava (18)
     (19)   Države članice same določajo, kako je treba, če je potrebno, upoštevati tehnične
            lastnosti posameznega obrata, njegovo umestitev v prostor in krajevne okoljske
            razmere.

                                                                    96/61/ES uv. izjava (19)
     (20)   Če predpisana kakovost okolja zahteva strožje pogoje od tistih, ki jih je mogoče doseči
            z uporabo najboljših razpoložljivih tehnologij, bi morali biti v dovoljenju posebej
            določeni dodatni pogoji, kar pa ne vpliva na druge morebitne ukrepe za usklajevanje s
            predpisano kakovostjo okolja.

                                                                    96/61/ES uv. izjava (20)
     (21)   Zlasti zaradi tehničnega napredka se bodo najboljše razpoložljive tehnologije
            spreminjale in pristojni organi bi morali ta napredek spremljati ali biti o njem
            obveščeni.

SL                                                  6                                                    SL
 ---pagebreak---                                                                   96/61/ES uv. izjava (21)
     (22)   Spremembe v obratu lahko povzročijo onesnaževanje okolja. Zato bi morali biti
            pristojni organ ali organi obveščeni o vsaki spremembi, ki bi lahko vplivala na okolje.
            Skladno s to direktivo je za vsako znatno spremembo v obratu potrebno predhodno
            dovoljenje.

                                                                  96/61/ES uv. izjava (22)
     (23)   Pogoje v dovoljenju bi bilo treba v rednih časovnih presledkih pregledati in jih, če je
            treba, posodobiti. V določenih okoliščinah bi morali biti pogoji v vsakem primeru
            ponovno preverjeni.

                                                                  2003/35/ES uv. izjava (3)
     (24)   Učinkovito sodelovanje javnosti pri sprejemanju odločitev bi moralo omogočati, da se
            javnost izrazi, nosilec odločitev pa se zaveda mnenj in skrbi, ki so v zvezi s temi
            odločitvami, ter tako poveča odgovornost in transparentnost procesa odločanja in
            prispeva k zavesti javnosti o okoljskih vprašanjih in podpori sprejetim odločitvam.

                                                                  2003/35/ES uv. izjava (4)
     (25)   Sodelovanje, ki vključuje tudi sodelovanje združenj, organizacij in skupin, zlasti
            nevladnih organizacij, ki spodbujajo varovanje okolja, je treba podpreti, vključno med
            drugim s spodbujanjem izobraževanja javnosti v zvezi z varstvom okolja.

                                                                  2003/35/ES uv. izjavi (5) in (6)
                                                               (prilagojeno)
     (26)   Skupnost je 25. junija 1998 podpisala Konvencijo o dostopu do informacij,
            sodelovanju javnosti v odločanju in dostopu do sodišč v okoljskih zadevah
            Ekonomske komisije OZN za Evropo (Arhuška konvencija). Med cilji Arhuške
            konvencije je želja zagotoviti pravico sodelovanja javnosti v odločanju o okoljskih
            zadevah, da bi prispevali k varovanju pravice živeti v okolju, ki je primerno za osebno
            zdravje in dobro počutje.

                                                                  96/61/ES uv. izjava (24)
     (27)   Vzpostavitev popisa pomembnejših emisij in njihovih virov je lahko pomembno
            orodje, ki omogoča zlasti primerjanje dejavnosti v Skupnosti, ki povzročajo
            onesnaževanje. Tak popis bi morala pripraviti Komisija ob pomoči regulatornega
            odbora.

                                                                  96/61/ES uv. izjava (25)
     (28)   Razvoj in izmenjava informacij na ravni Skupnosti o najboljših razpoložljivih
            tehnologijah bi morala pripomoči k izravnavi tehnoloških neravnovesij v Skupnosti,

SL                                                 7                                                  SL
 ---pagebreak---             spodbuditi razširjanje v Skupnosti uporabljenih mejnih vrednosti in tehnologij povsod
            po svetu in pomagati državam članicam pri učinkovitem izvajanju te direktive.

                                                                      96/61/ES uv. izjava (26)
     (29)   Treba bi bilo redno pripravljati poročila o izvajanju in učinkovitosti te direktive.

                                                                      96/61/ES uv. izjava (27)
     (30)   Ta direktiva se nanaša na obrate, ki lahko povzročijo pomembno onesnaženje okolja in
            zato tudi čezmejno. Treba bi bilo organizirati čezmejno posvetovanje, kadar se vloge
            nanašajo na izdajanje dovoljenj za nove obrate ali znatne spremembe v obratih, za
            katere obstaja velika verjetnost, da bodo imeli pomembne negativne vplive na okolje.
            Vloge, ki se nanašajo na takšne predloge ali znatne spremembe, bi morale biti
            dostopne javnosti v tisti državi članici, ki bo najverjetneje prizadeta.

                                                                      96/61/ES uv. izjava 28
                                                                   (prilagojeno)
     (31)   Na ravni Skupnosti se kaže potreba po določitvi mejnih vrednosti emisij za posamezne
            vrste obratov in onesnaževal, zajetih v tej direktivi. ⌦ Evropski parlament in Svet ⌫
            bi morala te mejne vrednosti emisij določiti skladno z določbami Pogodbe.

                                                                      96/61/ES uv. izjava (29)
     (32)   Določbe te direktive bi se morale uporabljati brez poseganja v določbe Skupnosti o
            zdravju in varnosti na delovnem mestu.

     (33)   Ukrepe, potrebne za izvajanje te direktive, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta
            1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji
            podeljenih izvedbenih pooblastil10.

     (34)   Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti držav članic glede rokov za prenos v
            nacionalno pravo direktiv, ki so določeni v Prilogi VI, Del B –

     10
            UL L 184, 17.7.1999, str. 23. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES (UL L 200,
            22.7.2006, str. 11).

SL                                                   8                                                      SL
 ---pagebreak---                                                                     96/61/ES (prilagojeno)
     SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

                                                      Člen 1
                                            Namen in področje uporabe

     Namen te direktive je doseči celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja okolja, ki
     je posledica dejavnosti, navedenih v Prilogi I. Ta direktiva določa ukrepe za preprečevanje ali,
     če to ni izvedljivo, za zmanjševanje emisij v zrak, vodo in tla pri navedenih dejavnostih,
     vključno z ukrepi glede odpadkov, da bi dosegli visoko stopnjo varstva okolja kot celote, brez
     poseganja v Direktivo 85/337/EGS in druge ustrezne določbe Skupnosti.

                                                     Člen 2
                                                   Opredelitve

     Za namene te direktive ⌦ se uporabljajo naslednje opredelitve ⌫:

     (1)     “snov” ⌦ pomeni ⌫ kakršenkoli kemični element in njegove spojine, razen
             radioaktivnih snovi v smislu Direktive Sveta ⌦ 96/29/Euratom ⌫11 in gensko
             spremenjenih organizmov v smislu [Direktive Sveta 90/219/EGS12] in Direktive
             ⌦ 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta ⌫13;

     (2)     “onesnaževanje okolja” ⌦ pomeni ⌫ neposredno ali posredno vnašanje snovi,
             vibracij, toplote ali hrupa v zrak, vodo ali tla, ki je posledica človekove dejavnosti in
             lahko škoduje zdravju ljudi ali kakovosti okolja, poškoduje materialno lastnino ali
             škoduje ali posega v uživanje in druge dovoljene rabe okolja;

     (3)     “obrat” ⌦ pomeni ⌫ nepremično tehnično enoto, kjer poteka ena ali več
             dejavnosti, ki so navedene v Prilogi I, in katere koli z njimi neposredno povezane
             dejavnosti, ki so tehnično povezane z dejavnostmi, ki se izvajajo na tem mestu in bi
             lahko vplivale na emisije in onesnaževanje okolja;

     (4)     “obstoječi obrat” ⌦ pomeni ⌫ obrat, ki obratuje, ali obrat, ki že ima dovoljenje,
             izdano v skladu z zakonodajo, ki je veljala pred ⌦ 30. oktobrom 1999 ⌫, ali
             katerega vloga za dovoljenje je po mnenju pristojnega organa popolna, če ⌦ je ⌫
             ta obrat ⌦ začel ⌫ obratovati najkasneje ⌦ 30. oktobra 2000 ⌫;

     (5)     “emisija” ⌦ pomeni ⌫ neposreden ali posreden izpust ali oddajanje snovi, vibracij,
             toplote ali hrupa iz posameznega ali razpršenih virov v obratu, v zrak, vodo ali tla;

     (6)     “mejna vrednost emisij” ⌦ pomeni ⌫ maso, izraženo z nekaterimi posebnimi
             parametri, koncentracijo in/ali višino emisije, ki v enem ali več časovnih obdobjih ne
             sme biti presežena; mejna vrednost emisije je lahko določena tudi za posamezne
             skupine, družine ali vrste snovi, posebej za tiste, navedene v Prilogi III;

     11
            UL L 159, 29.6.1996, str. 1.
     12
            [UL L 117, 8.5.1990, str. 1.]
     13
            UL L 106, 17.4.2001, str. 1.

SL                                                     9                                                 SL
 ---pagebreak---             mejna vrednost emisij za snovi navadno velja na mestu izpusta emisije iz obrata, pri
            njenem določanju pa se razredčenje ne upošteva; če je zagotovljeno enako varstvo
            okolja kot celote in če to ne vodi k večjemu onesnaženju okolja, lahko pri določanju
            mejne vrednosti emisij za posamezni obrat pri posrednih izpustih v vodo upoštevamo
            učinek čistilne naprave, kar pa ne vpliva na Direktivo 2006/11/ES ali direktive za
            njeno izvajanje;

     (7)    “predpisana kakovost okolja” ⌦ pomeni ⌫ zbir zahtev, ki jih mora okolje ali
            posamezen del okolja v določenem času izpolnjevati, kot je določeno v zakonodaji
            Skupnosti;

     (8)    “pristojni organ” ⌦ pomeni ⌫ organ, organe ali telesa, ki so v skladu s pravnim
            redom držav članic odgovorni za izvajanje obveznosti, izhajajočih iz te direktive;

     (9)    “dovoljenje” ⌦ pomeni ⌫ celotno pisno odločbo ali tisti njen del (ali več takih
            odločb), ki dovoljuje obratovanje celotnega ali dela obrata pod določenimi pogoji, ki
            zagotavljajo, da obrat izpolnjuje zahteve te direktive. Dovoljenje lahko zajema enega
            ali več obratov ali delov obratov na istem kraju, ki jih upravlja isti upravljavec;

     (10)   “sprememba v obratovanju” ⌦ pomeni ⌫ spremembo v vrsti ali delovanju obrata
            ali razširitev obrata, ki bi lahko vplivala na okolje;

                                                                 96/61/ES (prilagojeno)
                                                                 1 2003/35/ES čl. 4, tč. 1(a)

     (11)   “znatna sprememba” ⌦ pomeni ⌫ spremembo v obratovanju, ki ima lahko po
            mnenju pristojnega organa pomembne negativne vplive na ljudi ali okolje; 1 v tej
            opredelitvi se šteje za znatno spremembo vsaka sprememba v obratovanju ali
            razširitev, če se z njo samo po sebi dosega pragove iz Priloge 1 

     (12)   “najboljša razpoložljiva tehnologija” ⌦ pomeni ⌫ najbolj učinkovito in napredno
            stopnjo v razvoju dejavnosti in načinov obratovanja, ki kažejo praktično primernost
            posamezne tehnologije, na podlagi katere se načeloma določa mejna vrednost emisij
            za preprečevanje, in če to ni izvedljivo, zmanjševanje emisij na splošno ter vpliva na
            okolje kot celoto:

            (a)   “tehnologija” vključuje tako uporabljen tehnološki postopek kot tudi način
                  načrtovanja, gradnje, vzdrževanja, upravljanja in razgradnje obrata,

            (b)   “razpoložljiva tehnologija” pomeni tehnologijo na takšni ravni, ki omogoča
                  njeno uporabo v posamezni industrijski panogi pod ekonomsko in tehnično
                  izvedljivimi pogoji, ob upoštevanju stroškov in prednosti, ne glede na to, ali se
                  tehnologija uporablja ali razvija znotraj posamezne države članice, če je le
                  upravljavcu primerno dostopna;

            (c)   “najboljša” ⌦ pomeni ⌫ najučinkovitejša pri doseganju visoke splošne ravni
                  varstva okolja kot celote;

            pri določanju najboljše razpoložljive tehnologije je treba posebej upoštevati točke iz
            Priloge IV;

SL                                               10                                                   SL
 ---pagebreak---      (13)    “upravljavec” ⌦ pomeni ⌫ vsako fizično ali pravno osebo, ki upravlja ali
             nadzoruje obrat ali na katero je bilo, če je to predvideno v nacionalni zakonodaji,
             preneseno odločilno gospodarsko razpolaganje v zvezi s tehničnim delovanjem
             obrata;

                                                                 2003/35/ES čl. 4, tč. 1(b)
     (14)    “javnost” pomeni eno ali več fizičnih ali pravnih oseb in v skladu z nacionalno
             zakonodajo ali prakso, njihova združenja, organizacije ali skupine;

     (15)    “zadevna javnost” pomeni javnost, na katero vpliva ali bi verjetno vplivalo odločanje
             o izdaji ali obnavljanju dovoljenja ali pogojev dovoljenja, ali ima interes pri takem
             odločanju; v tej opredelitvi se šteje, da imajo interes nevladne organizacije, ki
             pospešujejo varstvo okolja in izpolnjujejo katere koli zahteve nacionalne zakonodaje.

                                                                 96/61/ES (prilagojeno)

                                               Člen 3
                     Splošna načela, ki urejajo osnovne obveznosti upravljavca

     1. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da lahko pristojni organi zagotovijo tak način
     delovanja obratov, da:

     (a)     se izvajajo vsi ustrezni ukrepi za preprečevanje onesnaževanja okolja, zlasti z
             uporabo najboljše razpoložljive tehnologije;

     (b)     ni povzročeno pomembno onesnaževanje okolja;

     (c)     se prepreči nastajanje odpadkov v skladu z Direktivo ⌦ 2006/12/ES Evropskega
             parlamenta in Sveta ⌫14; če so odpadki nastali, se predelajo ali, če to tehnično in
             ekonomsko ni mogoče, se odstranijo brez vpliva ali z zmanjšanjem vpliva na okolje;

     (d)     se energija rabi učinkovito;

     (e)     se izvajajo potrebni ukrepi za preprečevanje nesreč in omejevanje njihovih posledic;

     (f)     se ob dokončnem prenehanju dejavnosti izvedejo potrebni ukrepi, s katerimi se
             prepreči nevarnost onesnaževanja okolja in se na kraju obratovanja ponovno
             vzpostavi zadovoljivo stanje.

     2. Za usklajenost s tem členom zadošča, če države članice zagotovijo, da pristojni organi pri
     določanju pogojev v dovoljenju upoštevajo splošna načela iz odstavka 1.

     14
            UL L ⌦ 114, 27.4.2006, str. 9. ⌫

SL                                                11                                                 SL
 ---pagebreak---                                                      Člen 4
                                            Dovoljenja za nove obrate

     Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da noben nov obrat ne
     obratuje brez dovoljenja, izdanega v skladu s to direktivo, kar pa ne vpliva na izjeme,
     predvidene v Direktivi 2001/80/ES Evropskega parlamenta in Sveta15.

                                                Člen 5
                          Zahteve za izdajanje dovoljenj obstoječim obratom

                                                                        96/61/ES (prilagojeno)
     1. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da pristojni organi z
     dovoljenji v skladu s členi 6 in 8 ali, kadar je to primerno, tako da na novo proučijo pogoje in
     jih po potrebi posodobijo, poskrbijo, da obstoječi obrati delujejo v skladu z zahtevami členov
     3, 7, 9, 10, 13, člena 14(a) in (b) in člena 15(2), najkasneje ⌦ 30. oktobra 2007 ⌫, kar pa ne
     vpliva na posebno zakonodajo Skupnosti.

     2. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi se določbe členov 1, 2, 11, 12, člena
     14(c), člena 15(1) in (3), člena 16, 17 in člena 18(2) uporabljajo za obstoječe obrate od
     ⌦ 30. oktobra 1999 ⌫.

                                                                        96/61/ES

                                                     Člen 6
                                               Vloge za dovoljenja

     1. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da vloga pristojnemu
     organu za dovoljenje vključuje opis:

     (a)     obrata in njegovih dejavnosti;

     (b)     surovin in pomožnih materialov, drugih snovi in energije, uporabljenih ali
             proizvedenih v obratu;

     (c)     virov emisij iz obrata;

     (d)     stanja na kraju obrata;

     (e)     vrste in količine predvidenih emisij iz obrata v vsako prvino okolja kot tudi
             opredelitev pomembnih vplivov emisij na okolje;

     (f)     predlaganega tehnološkega postopka in drugih tehnologij za preprečevanje ali, če to
             ni mogoče, zmanjševanje emisij iz obrata;

     (g)     ukrepov za preprečevanje in predelavo odpadkov, nastalih v obratu, če je potrebno;

     15
            UL L 309, 27.11.2001, str. 1.

SL                                                     12                                               SL
 ---pagebreak---      (h)     nadaljnjih ukrepov, načrtovanih za uskladitev s splošnimi načeli o osnovnih
             obveznostih upravljavca, kot je predvideno v členu 3;

     (i)     ukrepov, načrtovanih za nadzorovanje in spremljanje emisij v okolje;

                                                                    2003/35/ES čl. 4, tč. 2
     (j)     morebitne glavne alternative, ki jih je vlagatelj preučil v osnutku.

                                                                    96/61/ES
     Vloga za dovoljenje vsebuje tudi poljuden povzetek vsebin navedenih v točkah od (a) do (j).

     2. Če podatki v skladu z zahtevami iz Direktive 85/337/EGS ali varnostno poročilo v skladu z
     Direktivo Sveta 96/82/ES16 ali drugi podatki, zbrani na podlagi drugih predpisov, izpolnjujejo
     katero koli od zahtev tega člena, se jih lahko vključi v vlogo ali se jih tej vlogi priloži.

                                                   Člen 7
                                   Celostni pristop k izdajanju dovoljenj

     Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da so pogoji v dovoljenju in
     postopek za njegovo izdajo popolnoma usklajeni, kadar je vključenih več pristojnih organov,
     tako da se zagotovi učinkovit celostni pristop vseh organov, pristojnih za ta postopek.

                                                  Člen 8
                                                 Odločitve

     Brez vpliva na druge zahteve nacionalne zakonodaje ali zakonodaje Skupnosti pristojni organ
     izda dovoljenje, v katerem so navedeni pogoji, ki zagotavljajo, da obrat obratuje skladno z
     zahtevami te direktive, v nasprotnem primeru pa zavrne izdajo dovoljenja.

     Vsa izdana in vsa spremenjena dovoljenja morajo vsebovati podrobne podatke o vseh ukrepih
     za varstvo zraka, vode in tal, kot je navedeno v tej direktivi.

                                                  Člen 9
                                            Pogoji v dovoljenju

     1. Države članice zagotovijo, da dovoljenje vsebuje vse ukrepe, potrebne za skladnost z
     zahtevami za izdajo dovoljenj iz členov 3 in 10, da bi z varstvom zraka, vode in tal dosegli
     visoko stopnjo varstva okolja kot celote.

     2. Pri izdajanju dovoljenj za nove obrate ali znatne spremembe obratov, za katere se uporablja
     člen 4 Direktive 85/337/EGS, se upoštevajo vsi ustrezni podatki ali ugotovitve, pridobljene na
     podlagi členov 5, 6 in 7 navedene direktive.

     16
            UL L 10, 14.1.1997, str. 13.

SL                                                  13                                                SL
 ---pagebreak---      3. Dovoljenje vključuje mejne vrednosti emisij za onesnaževala, predvsem za tista, našteta v
     Prilogi III, za katera je verjetno, da jih bo posamezni obrat izpuščal v pomembnih količinah,
     pri čemer je treba upoštevati njihovo vrsto in zmožnost prenašanja onesnaženja iz ene prvine
     okolja v drugo (voda, zrak in tla). Če je treba, dovoljenje vključuje ustrezne zahteve, ki
     zagotavljajo varstvo tal in podzemne vode ter ukrepe za ravnanje z odpadki, nastalimi v
     obratu. Če je primerno, se mejne vrednosti lahko dopolnijo ali nadomestijo z enakovrednimi
     parametri ali tehničnimi ukrepi.

     Za obrate iz točke 6.6 v Prilogi I se pri mejnih vrednostih emisij, določenih v skladu s tem
     odstavkom, upoštevajo ustrezne razmere delovanja za tovrstne obrate.

                                                                   2003/87/ES čl. 26 (prilagojeno)
     Kadar so emisije toplogrednih plinov iz naprave določene v Prilogi I k Direktivi 2003/87/ES
     Evropskega parlamenta in Sveta17 v zvezi s katero koli dejavnostjo, ki se izvaja v tej napravi,
     dovoljenje ne vključuje mejne vrednosti emisij za neposredne emisije tega plina, če to ni
     potrebno za zagotovitev, da se ne povzroči znatno lokalno onesnaženje.

     Za dejavnosti iz Priloge I k Direktivi 2003/87/ES se države članice lahko odločijo, da ne bodo
     naložile zahtev glede energetske učinkovitosti za kurilne naprave ali druge naprave, ki
     izpuščajo ogljikov dioksid na lokaciji.

     Kadar je potrebno, pristojni organi ustrezno spremenijo dovoljenje.

     ⌦ Tretji, četrti in peti pododstavek ⌫ se ne uporablja za naprave, ki so v skladu s
     členom 27 Direktive 2003/87/ES začasno izključeni iz sistema trgovanja s pravicami do
     emisije toplogrednih plinov v Skupnosti.

                                                                   96/61/ES
     4. Brez vpliva na člen 10 temeljijo mejne vrednosti emisij, enakovredni parametri in tehnični
     ukrepi iz odstavka 3 na najboljših razpoložljivih tehnologijah brez predpisovanja uporabe
     katerekoli metode ali določenega tehnološkega postopka, upoštevajo pa se tehnične lastnosti
     posameznega obrata, njegova umestitev v prostoru in krajevne okoljske razmere. Pogoji v
     dovoljenju vedno vključujejo določbe o zmanjševanju onesnaževanja na velike razdalje ali
     čezmejnega onesnaževanja okolja na najnižjo možno raven in zagotavljajo visoko stopnjo
     varstva okolja kot celote.

     5. Dovoljenje vsebuje primerne zahteve za spremljanje in nadzorovanje izpustov, ki določajo
     metodologijo in pogostnost merjenja, postopek vrednotenja in obveznost, da se pristojnemu
     organu zagotavljajo podatki, potrebni za preverjanje skladnosti z dovoljenjem.

     Za obrate iz točke 6.6 v Prilogi I se lahko pri ukrepih iz tega odstavka upošteva analiza
     stroškov in koristi.

     6. Dovoljenje vsebuje ukrepe, ki se nanašajo na razmere, ki niso normalne razmere
     obratovanja. Tako se pri tveganju za okolje ustrezno poskrbi za zagon, puščanje, okvare v
     delovanju, trenutne zaustavitve in dokončno prenehanje obratovanja.

     17
            UL L 275, 25.10.2003, str. 32.

SL                                                 14                                                  SL
 ---pagebreak---      Dovoljenje lahko vsebuje tudi začasna odstopanja od zahtev iz odstavka 4, če je s sanacijskim
     programom, ki ga odobri pristojni organ, zagotovljeno, da bodo te zahteve izpolnjene v šestih
     mesecih, in je projekt usmerjen k zmanjševanju onesnaževanja okolja.

                                                                   96/61/ES (prilagojeno)
     7. Dovoljenje lahko za namene te direktive vsebuje tudi druge posebne pogoje, kot se državi
     članici ali pristojnemu organu zdi primerno.

     8. Brez vpliva na obveznost, da se izvaja postopek za izdajo dovoljenja na podlagi te
     direktive, države članice lahko predpišejo nekatere zahteve za posamezne vrste obratov v
     obliki splošnih predpisov, namesto da jih vključijo v pogoje posameznih dovoljenj, vendar pa
     morata biti pri tem zagotovljena celostni pristop in enakovredno visoka stopnja varstva okolja
     kot celote.

                                              Člen 10
                 Najboljše razpoložljive tehnologije in predpisana kakovost okolja

     Kadar predpisana kakovost okolja zahteva pogoje, strožje od tistih, dosegljivih z uporabo
     najboljših razpoložljivih tehnologij, se v dovoljenju posebej zahtevajo dodatni ukrepi, kar pa
     ne vpliva na druge morebitne ukrepe za doseganje skladnosti s predpisano kakovostjo okolja.

                                               Člen 11
                              Razvoj najboljših razpoložljivih tehnologij

     Države članice zagotovijo, da pristojni organ sledi razvoju najboljših razpoložljivih tehnologij
     ali je o njem obveščen.

                                             Člen 12
                             Spremembe obrata, ki jih izvede upravljavec

     1. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da upravljavec obvesti
     pristojne organe o vsaki načrtovani spremembi obratovanja. Če je primerno, pristojni organi
     posodobijo dovoljenje ali pogoje v njem.

     2. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da upravljavec ne izvede
     nobene načrtovane znatne spremembe brez dovoljenja, izdanega v skladu s to direktivo.
     Vloga za dovoljenje in odločitev pristojnega organa morata zajemati tiste dele obrata in
     vsebine iz člena 6, na katere bi sprememba lahko vplivala. Smiselno se uporabljajo ustrezne
     določbe člena 3, členov 6 do 10 in člena 15(1), (2) in (3).

                                              Člen 13
                      Ponovno preverjanje in posodobitev pogojev v dovoljenju

     1. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da pristojni organi v
     rednih časovnih presledkih ponovno preverijo in po potrebi posodobijo pogoje v dovoljenju.

     2. Dovoljenje je vsekakor treba preveriti, če:

SL                                                    15                                                SL
 ---pagebreak---      (a)     je onesnaževanje okolja, ki ga povzroča obrat, tako pomembno, da je treba v
             dovoljenju popraviti obstoječe mejne vrednosti emisij ali vanj vključiti nove;

     (b)     znatne spremembe najboljših razpoložljivih tehnologij omogočajo, da se emisije brez
             velikih stroškov pomembno zmanjšajo;

     (c)     varnost obratovanja procesa ali dejavnosti zahteva uporabo drugih tehnologij;

     (d)     to zahtevajo nove določbe zakonodaje Skupnosti ali nacionalne zakonodaje.

                                              Člen 14
                                 Izpolnjevanje pogojev v dovoljenju

     Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da:

     (a)     upravljavec pri upravljanju obrata izpolnjuje pogoje iz dovoljenja;

     (b)     upravljavec redno obvešča pristojni organ o rezultatih spremljanja in nadzorovanja
             izpustov ter ga nemudoma obvesti o vsakem izrednem dogodku ali nesreči, ki
             pomembno vpliva na okolje;

     (c)     upravljavec da predstavnikom pristojnega organa vso potrebno pomoč, da jim
             omogoči izvajanje kakršnih koli pregledov v obratu, vzorčenje in zbiranje informacij,
             ki jih potrebujejo za izvajanje svojih nalog za namene te direktive.

                                            Člen 15
            Dostop do informacij in sodelovanje javnosti v postopku izdaje dovoljenja

                                                                  2003/35/ES čl. 4, tč. 3(a)
                                                               (prilagojeno)
     1. Države članice zagotovijo, da dobi prizadeta javnost zgodnje in učinkovite možnosti
     sodelovanja v postopku:

     (a)     izdaje dovoljenja za nove naprave;

     (b)     izdajo dovoljenja za vsako večjo spremembo;

     (c)     posodobitev dovoljenja ali pogojev v njem v skladu s členom 13(2)(a).

     Postopek, določen v Prilogi V, se uporablja za namene takega sodelovanja.

                                                                  96/61/ES (prilagojeno)
     2. Rezultati spremljanja in nadzorovanja izpustov, ki ga zahtevajo pogoji v dovoljenju iz
     člena 9, in jih hrani pristojni organ, so dostopni javnosti.

SL                                                16                                                 SL
 ---pagebreak---      3. Odstavka 1 in 2 se uporabljata ob upoštevanju omejitev iz člena 4(1) in (2) Direktive
     2003/4/ES Evropskega parlameta in Sveta18.

                                                                   2003/35/ES čl. 4, tč. 3(b)
     4. Ko je odločitev sprejeta, pristojni organ obvesti javnost v skladu s primernimi postopki in
     da javnosti na razpolago naslednje podatke:

     (a)     vsebino odločitve, vključno s kopijo dovoljenja in vsakršnih pogojev ter nadaljnjih
             obnavljanj; in

     (b)     po pregledu pomislekov in mnenj prizadete javnosti, razloge in premisleke, na
             katerih temelji odločitev, vključno s podatki o poteku sodelovanja javnosti.

                                                                    2003/35/ES čl. 4, tč. 4
                                                                 (prilagojeno)

                                               Člen 16
                                           Dostop do sodišč

     1. Države članice v skladu z ustrezno nacionalno zakonodajo zagotovijo članom zadevne
     javnosti dostop do revizije postopka pred sodiščem ali pa pred drugim neodvisnim in
     nepristranskim organom, ki ga je vzpostavil zakon, da izpodbijajo materialno in postopkovno
     zakonitost odločitev, dejanj ali opustitev ob upoštevanju določb te direktive o sodelovanju
     javnosti ⌦ kadar: ⌫

     (a)     imajo zadosten interes ali drugače,

     (b)     uveljavljajo kršeno pravico, kadar jo upravno postopkovno pravo države članice
             zahteva kot predpogoj.

     2. Države članice določijo, na kateri stopnji se lahko izpodbijajo odločitve, dejanja ali
     opustitve.

     3. Kaj predstavlja zadosten interes in kršitev pravice, določijo države članice skladno s ciljem
     omogočiti zadevni javnosti dostop do sodišč. S tem ciljem se interes katere koli nevladne
     organizacije, ⌦ ki pospešujejo varstvo okolja in izpolnjujejo katere koli zahteve nacionalne
     zakonodaje ⌫, šteje za zadosten za namen točke (a) odstavka 1.

     Za take organizacije se šteje, da imajo lahko kršene pravice za namen točke (b) odstavka 1.

     4. Določbe tega člena ne izključujejo možnosti postopka predhodne revizije upravnega organa
     in ne vpliva na zahtevo izčrpanja upravnih revizijskih postopkov pred prizivom k sodnim
     revizijskim postopkom, kjer taka zahteva obstaja po nacionalnem pravu.

     Vsak tak postopek mora biti pošten, nepristranski, pravočasen in ne nedopustno drag.

     18
            UL L 41, 14.2.2003, str. 26.

SL                                                 17                                                   SL
 ---pagebreak---      5. Da bi povečali učinkovitost določb tega člena, države članice zagotovijo, da so praktični
     podatki dostopni javnosti ob dostopu do upravnih in sodnih revizijskih postopkov.

                                                                      96/61/ES (prilagojeno)

                                                   Člen 17
                                             Izmenjava informacij

     1. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za izmenjavo informacij, da vsaka tri leta, prvič
     pa ⌦ pred 30. aprilom 2001 ⌫, pošljejo Komisiji razpoložljive reprezentativne podatke o
     mejnih vrednostih za posamezne vrste dejavnosti v skladu s Prilogo I in, če je to primerno,
     najboljše razpoložljive tehnologije, iz katerih te vrednosti izhajajo, zlasti v skladu s členom 9.
     Pozneje se podatki dopolnijo v skladu s postopki, določenimi v odstavku 3 tega člena.

     2. Komisija organizira izmenjavo informacij med državami članicami in zadevnimi panogami
     o najboljših razpoložljivih tehnologijah, z njimi povezanem spremljanju stanja in njihovem
     razvoju.

     Komisija vsaka tri leta objavi rezultate izmenjave informacij.

     3. Poročila o izvajanju te direktive in njeni učinkovitosti v primerjavi z drugimi okoljskimi
     instrumenti Skupnosti se oblikujejo v skladu s postopkom iz člena 6(2) Direktive Sveta
     91/692/EGS19. Komisija predloži poročil ⌦ a ⌫ ⌦ Evropskemu parlamentu in Svetu ⌫,
     skupaj s predlogi, če so potrebni.

     4. Države članice ustanovijo ali imenujejo organ ali organe, ki bodo odgovorni za izmenjavo
     informacij po odstavkih 1, 2 in 3, ter o tem obvestijo Komisijo.

                                                  Člen 18
                                               Čezmejni vplivi

                                                                      2003/35/ES čl. 4, tč. 5(a)
     1. Če se država članica zaveda, da obratovanje naprave verjetno povzroča pomembne
     negativne vplive na okolje druge države članice ali, če tako zahteva država članica, ki bo
     verjetno pod pomembnim vplivom, država članica, na katere ozemlju je bila vložena vloga za
     dovoljenje v skladu s členom 4 ali členom 12(2), posreduje drugi državi članici vse podatke,
     ki jih je treba poslati ali dati na razpolago v skladu s Prilogo V, istočasno, kot jih da na
     razpolago svojim državljanom. Taki podatki služijo za osnovo za kakršna koli potrebna
     posvetovanja v okviru dvostranskih odnosov med dvema državama članicama na osnovi
     vzajemnosti in enakovrednosti.

                                                                      96/61/ES
     2. Države članice v okviru svojih dvostranskih odnosov zagotovijo, da so v primerih iz
     odstavka 1 vloge primeren čas dostopne tudi javnosti države članice, ki bi lahko bila

     19
            UL L 377, 31.12.1991, str. 48.

SL                                                   18                                                   SL
 ---pagebreak---      prizadeta, tako da bo ta imela pravico dati pripombe, preden pristojni organ sprejme
     odločitev.

                                                                   2003/35/ES čl. 4, tč. 5(b)
     3. Rezultate vsakršnih posvetovanj v skladu z odstavkoma 1 in 2 je treba upoštevati, ko
     pristojni organ sprejme odločitev o vlogi.

     4. Pristojni organ obvesti državo članico, s katero se je posvetoval v skladu z odstavkom 1, o
     odločitvi v zvezi z vlogo, in ji posreduje podatke iz člena 15(4). Država članica sprejme
     potrebne ukrepe, da na svojem ozemlju zagotovi zadevni javnosti dostopnost podatkov v
     primerni obliki.

                                                                   96/61/ES (prilagojeno)

                                                 Člen 19
                                      Mejne vrednosti emisij Skupnosti

     1. ⌦ Kjer ⌫ je bila ugotovljena potreba po ukrepanju Skupnosti, predvsem na podlagi
     izmenjave informacij, določene v členu 17, ⌦ Evropski parlament in ⌫ Svet na predlog
     Komisije in v skladu s postopki, določenimi v Pogodbi, določita mejne vrednosti emisij za:

     (a)     vrste obratov iz Priloge I, razen za odlagališča odpadkov iz točk 5.1 in 5.4 Priloge,

             in

     (b)     onesnaževala, navedena v Prilogi III.

     2. Če v Skupnosti ni določenih mejnih vrednosti emisij na podlagi te direktive, se za obrate,
     naštete v Prilogi I, kot najmanjše mejne vrednosti emisij v skladu s to direktivo uporabljajo
     ustrezne mejne vrednosti emisij iz direktiv, navedenih v Prilogi II, in druge zakonodaje
     Skupnosti.

     3. Brez vpliva na zahteve te direktive ⌦, so bile tehnične zahteve za odlagališča odpadkov iz
     točk 5.1 in 5.4 Priloge I določene v Direktivi Sveta 1999/31/ES20 ⌫ .

                                                                    1882/2003 čl. 3 in Priloga III,
                                                                tč. 61 (prilagojeno)

                                                  Člen 20
                                                  Odbor

     1. Komisiji pomaga odbor.

     2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob
     upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

     20
            UL L 182, 16.7.1999, str. 1.

SL                                                   19                                               SL
 ---pagebreak---      Obdobje, določeno v členu 5(6) Sklepa 1999/468/ES, znaša tri mesece.

     3. Odbor sprejme svoj poslovnik.

                                                                     96/61/ES (prilagojeno)

                                                Člen 21
                                            Prehodne določbe

     1. Določbe Direktive 84/360/EGS, določbe členov 4, 5 in 6(2) Direktive 2006/11/ES ter
     ustrezne določbe, ki se nanašajo na sisteme izdajanja dovoljenj iz direktiv, naštetih v Prilogi
     II, se brez vpliva na izjeme, predvidene v Direktivi 2001/80/ES, ki se za obstoječe obrate,
     uporabljajo za dejavnosti, naštete v Prilogi I, dokler pristojni organi ne sprejmejo ukrepov,
     zahtevanih po členu 5 te direktive.

     2. Ustrezne določbe, ki se nanašajo na sisteme izdajanja dovoljenj iz direktiv, naštetih v
     odstavku 1, se ne uporabljajo za obrate, ki ⌦ 30. oktobra 1999 ⌫ začnejo opravljati
     dejavnosti, naštete v Prilogi I.

     3. Direktiva 84/360/EGS se razveljavi ⌦ 30. oktobra 2007 ⌫.

     Če jepotrebno, ⌦ Evropski parlament in/ali ⌫ Svet na predlog Komisije spremeni ustrezne
     določbe direktiv iz Priloge II, da jih prilagodi zahtevam te direktive pred
     ⌦ 30. oktobrom 2007 ⌫.

                                               Člen 22
                                            ⌦ Sporočilo ⌫

     Države članice predložijo Komisiji besedila glavnih določb predpisov nacionalne zakonodaje,
     sprejete na področju, ki ga ureja ta direktiva.

                                                 Člen 23

     Direktiva 96/61/ES, kakor je bila spremenjena z akti, navedenimi v Prilogi VI, Del A je
     razveljavljena, brez poseganja v obveznosti držav članic glede rokov za prenos v nacionalno
     pravo direktiv, ki so določeni v Prilogi VI, Del B.

     Sklici na razveljavljeno direktivo, se upoštevajo kot sklici na to direktivo in se berejo v skladu
     s primerjalno tabelo v Prilogi VII.

                                                                     96/61/ES

                                                 Člen 24

     Ta direktiva začne veljati na dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

SL                                                  20                                                    SL
 ---pagebreak---                                                  Člen25

     Ta direktiva je naslovljena na države članice.

     V Bruslju,

     Za Evropski parlament                        Za Svet
     Predsednik                                   Predsednik
     […]                                          […]

SL                                                    21       SL
 ---pagebreak---                                            PRILOGA I

                     VRSTE INDUSTRIJSKIH DEJAVNOSTI PO ČLENU 1

     1.    Ta direktiva se ne uporablja za obrate ali dele obratov, ki se uporabljajo za raziskave,
           razvoj in preskušanje novih izdelkov in procesov.

     2.    V nadaljevanju navedene pragovne vrednosti se v splošnem nanašajo na proizvodne
           zmogljivosti ali obseg proizvodnje. Če en upravljavec v istem obratu ali na istem
           kraju opravlja več dejavnosti, zajetih v istem podnaslovu, se proizvodne zmogljivosti
           teh dejavnosti seštevajo.

     1.    ENERGETIKA

                                                                 96/61/ES (prilagojeno)
     1.1   Kurilne naprave z nazivno vhodno toplotno močjo nad 50 MW.

     1.2   Rafinerije nafte in plina.

     1.3   Koksarne.

     1.4   Obrati za uplinjanje in utekočinjanje premoga.

     2.    PROIZVODNJA IN PREDELAVA KOVIN

     2.1   Obrati za praženje ali sintranje kovinskih rud (vključno s sulfidnimi rudami).

     2.2   Obrati za proizvodnjo surovega železa ali jekla (primarno in sekundarno taljenje),
           vključno z neprekinjenim litjem, z zmogljivostjo nad 2,5 tone na uro.

     2.3   Obrati za predelavo železa in jekla:

           (a)   obrati za vroče valjanje z zmogljivostjo nad 20 ton surovega jekla na uro;

           (b)   kovačnice s kladivi, katerih energija je večja od 50 kilojoulov na kladivo in v
                 katerih uporabljena toplotna moč presega 20 MW;

           (c)   nanašanje zaščitnih prevlek iz staljenih kovin z vložkom nad 2 toni surovega
                 jekla na uro.

     2.4   Livarne železa in jekla s proizvodno zmogljivostjo nad 20 ton na dan

     2.5   Obrati:

           (a)   za proizvodnjo surovih barvnih kovin iz rude, koncentratov ali sekundarnih
                 surovin z metalurškimi, kemijskimi ali elektrolitskimi postopki;

SL                                                22                                                  SL
 ---pagebreak---            (b)   za taljenje in legiranje barvnih kovin, vključno z izrabljenimi izdelki za
                 predelavo (rafinacija, litje, itn.), s talilno zmogljivostjo nad 4 tone na dan za
                 svinec in kadmij ali 20 ton na dan za vse druge kovine.

     2.6   Obrati za površinsko obdelavo kovin in plastičnih mas z uporabo elektrolitskih ali
           kemičnih postopkov v kadeh s prostornino nad 30 m3.

     3.    NEKOVINSKA INDUSTRIJA

     3.1   Obrati za proizvodnjo cementnega klinkerja v rotacijskih pečeh s proizvodno
           zmogljivostjo nad 500 ton na dan ali apna v rotacijskih pečeh s proizvodno
           zmogljivostjo nad 50 ton na dan ali v drugih pečeh s proizvodno zmogljivostjo nad
           50 ton na dan.

     3.2   Obrati za proizvodnjo azbesta in izdelavo azbestnih izdelkov.

     3.3   Obrati za proizvodnjo stekla, vključno s steklenimi vlakni, s talilno zmogljivostjo
           nad 20 ton na dan.

     3.4   Obrati za taljenje mineralnih snovi, vključno s proizvodnjo mineralnih vlaken, s
           talilno zmogljivostjo nad 20 ton na dan.

     3.5   Obrati za izdelavo keramičnih izdelkov z žganjem, zlasti strešnikov, opek,
           ognjevzdržnih opek, ploščic, lončevine ali porcelana, s proizvodno zmogljivostjo nad
           75 ton na dan in/ali z zmogljivostjo peči nad 4 m3 in z vložkom v posamezno peč
           nad 300 kg/m3.

     4.    KEMIČNA INDUSTRIJA

           Proizvodnja v smislu vrst dejavnosti iz tega oddelka pomeni proizvodnjo na
           industrijski ravni s kemično predelavo snovi ali skupin snovi, naštetih v točkah 4.1
           do 4.6.

     4.1   Kemični obrati za proizvodnjo osnovnih organskih kemikalij, kot so:

           (a)   enostavni ogljikovodiki (ciklični ali aciklični, nasičeni ali nenasičeni, alifatski
                 ali aromatski);

           (b)   ogljikovodiki z vezanim kisikom, kot so alkoholi, aldehidi, ketoni, karboksilne
                 kisline, estri, acetati, etri, peroksidi, epoksi smole;

           (c)   ogljikovodiki z vezanim žveplom;

           (d)   ogljikovodiki z vezanim dušikom, kot so amini, amidi, dušikove, nitro- ali
                 nitratne spojine, nitrili, cianati, izocianati;

           (e)   ogljikovodiki z vezanim fosforjem;

           (f)   halogenirani ogljikovodiki;

           (g)   organokovinske spojine;

SL                                               23                                                    SL
 ---pagebreak---             (h)    osnovne plastične mase (polimeri, sintetična vlakna in vlakna na osnovi
                   celuloze);

            (i)    sintetične gume;

            (j)    barve in pigmenti;

            (k)    površinsko aktivne snovi.

     4.2    Kemični obrati za proizvodnjo osnovnih anorganskih kemikalij, kot so:

            (a)    plini, kot so amoniak, klor ali vodikov klorid, fluor ali vodikov fluorid,
                   ogljikovi oksidi, žveplove spojine, dušikovi oksidi, vodik, žveplov dioksid,
                   karbonilklorid;

            (b)    kisline, kot so kromova kislina, fluorovodikova kislina, fosforjeva kislina,
                   dušikova kislina, klorovodikova kislina, žveplova kislina, oleum, žveplasta
                   kislina;

            (c)    lugi, kot so amonijev hidroksid, kalijev hidroksid, natrijev hidroksid;

            (d)    soli, kot so amonijev klorid, kalijev klorat, kalijev karbonat, natrijev karbonat,
                   perborat, srebrov nitrat;

            (e)    nekovine, kovinski oksidi ali druge anorganske spojine, kot so kalcijev karbid,
                   silicij in silicijev karbid.

     4.3    Kemični obrati za proizvodnjo fosfornih, dušikovih in kalijevih gnojil (enostavnih ali
            sestavljenih).

     4.4    Kemični obrati za proizvodnjo osnovnih sredstev za varstvo rastlin in biocidov.

     4.5    Obrati, v katerih se uporabljajo kemični ali biološki postopki za proizvodnjo
            osnovnih farmacevtskih izdelkov.

     4.6    Kemični obrati za proizvodnjo eksplozivnih snovi.

     5.     RAVNANJE Z ODPADKI

            Brez vpliva na člen 11 Direktive 2006/12/ES ali člen 3 Direktive Sveta 91/689/EGS1:

     5.1    Obrati za odstranjevanje ali predelavo nevarnih odpadkov, kot so določeni v
            seznamu, navedenem v členu 1(4) Direktive 91/689/EGS, v prilogah II A in II B
            (postopki R1, R5, R6, R8 in R9) k Direktivi 2006/12/ES in v Direktivi
            Sveta 75/439/EGS2, z zmogljivostjo nad 10 ton na dan.

     1
           UL L 377, 31.12.1991, str. 20.
     2
           UL L 194, 25.7.1975, str. 23.

SL                                                 24                                                   SL
 ---pagebreak---      5.2    Obrati za sežiganje ⌦ mešanih ⌫ komunalnih odpadkov, kot so določeni v
            Direktivi 2000/76/ES Evropskega parlamenta in Sveta3, z zmogljivostjo nad 3 tone
            na uro.

                                                                    96/61/ES
     5.3    Obrati za odstranjevanje nenevarnih odpadkov, kot so določeni v Prilogi II A k
            Direktivi 2006/12/ES pod naslovoma D8 in D9, z zmogljivostjo nad 50 ton na dan.

     5.4    Odlagališča odpadkov, ki sprejmejo več kot 10 ton na dan, ali s skupno zmogljivostjo
            nad 25000 ton, razen odlagališč za inertne odpadke.

     6.     DRUGE DEJAVNOSTI

     6.1    Industrijski obrati za proizvodnjo:

            (a)    papirne kaše iz lesa ali drugih vlaknatih materialov;

            (b)    papirja in kartona, s proizvodno zmogljivostjo nad 20 ton na dan.

     6.2    Obrati za predhodno obdelavo (postopki, kot so pranje, beljenje, mercerizacija) ali
            barvanje vlaken ali tkanin, katerih zmogljivost obdelave presega 10 ton na dan.

     6.3    Obrati za strojenje kož, katerih zmogljivost obdelave presega 12 ton končnih
            izdelkov na dan.

     6.4    (a)    Klavnice z zmogljivostjo zakola več kot 50 ton na dan.

            (b)    Obdelava in predelava za proizvodnjo živil iz:

                   –      živalskih surovin (razen mleka), s proizvodno zmogljivostjo več kot
                          75 ton končnih izdelkov na dan;

                   –      rastlinskih surovin, s proizvodno zmogljivostjo več kot 300 ton končnih
                          izdelkov na dan (povprečna četrtletna vrednost).

            (c)    Obdelava in predelava mleka, če je količina zbranega mleka več kot 200 ton na
                   dan (povprečna letna vrednost).

     6.5    Kafilerije z zmogljivostjo predelave več kot 10 ton na dan.

     6.6    Obrati za intenzivno rejo perutnine ali prašičev z več kot:

            (a)    40 000 mest za perutnino;

            (b)    2 000 mest za prašiče pitance (težje od 30 kg) ali

            (c)    750 mest za plemenske svinje.

     3
           UL L 332, 28.12.2000, str. 91.

SL                                                 25                                               SL
 ---pagebreak---      6.7   Obrati za površinsko obdelavo snovi, predmetov ali izdelkov z uporabo organskih
           topil, zlasti za apreturo, tiskanje, premazovanje, razmaščevanje, impregniranje proti
           vlagi, lepljenje, barvanje, čiščenje ali impregniranje, s porabo več kot 150 kg na uro
           ali več kot 200 ton na leto.

     6.8   Obrati za proizvodnjo ogljika (antracita) ali elektrografita s sežiganjem ali
           grafitizacijo.

                                       ________________

SL                                              26                                                  SL
 ---pagebreak---                                                                   96/61/ES (prilagojeno)
                                            PRILOGA II

           SEZNAM DIREKTIV, NAVEDENIH V ČLENIH 19 (2) ⌦ in (3) ⌫ IN 21

     1.     Direktiva Sveta 87/217/EGS z dne 19. marca 1987 o preprečevanju in zmanjševanju
            onesnaževanja okolja z azbestom
     2.     Direktiva Sveta 82/176/EGS z dne 22. marca 1982 o mejnih vrednostih in ciljih
            kakovosti pri odvajanju živega srebra v industriji, ki uporablja kloralkalno elektrolizo
     3.     Direktiva Sveta 83/513/EGS z dne 26. septembra 1983 o mejnih vrednostih in ciljih
            kakovosti v zvezi z izpustom kadmija
     4.     Direktiva Sveta 84/156/EGS z dne 8. marca 1984 o mejnih vrednostih in zahtevah
            glede kakovosti pri odvajanju živega srebra v industriji, ki ne uporablja kloralkalne
            elektrolize
     5.     Direktiva Sveta 84/491/EGS z dne 9. oktobra 1984 o mejnih vrednostih in ciljih
            kakovosti pri odvajanju heksaklorocikloheksana
     6.     Direktiva Sveta 86/280/EGS z dne 12. junija 1986 o mejnih vrednostih in ciljih
            kakovosti pri odvajanju določenih nevarnih snovi, vključenih v seznam I Priloge k
            Direktivi 76/464/EGS
     7.     Direktiva 2000/76/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. decembra 2000
            o sežiganju odpadkov
     8.     Direktiva Sveta 92/112/EGS z dne 15. decembra 1992 o postopkih usklajevanja
            programov za zmanjševanje in končno odpravo onesnaževanja z odpadki iz industrije
            titanovega dioksida
     9.     Direktova 2001/80/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2001
            o omejevanju emisij nekaterih onesnaževal v zrak iz velikih kurilnih naprav
     10.    Direktiva 2006/11/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. februarja 2006
            o onesnaževanju pri odvajanju nekaterih nevarnih snovi v vodno okolje Skupnosti
     11.    Direktiva 2006/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2006
            o odpadkih.
     12.    Direktiva Sveta 75/439/EGS z dne 16. junija 1975 o odstranjevanju odpadnih olj
     13.    Direktiva Sveta 91/689/EGS z dne 12. decembra 1991 o nevarnih odpadkih
     14.    ⌦ Direktiva Sveta 1999/31/ES z dne 26. aprila 1999 o odlaganju odpadkov na
            odlagališčih ⌫
                                         _______________

SL                                                27                                                   SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA III

          SEZNAM GLAVNIH SNOVI, KI ONESNAŽUJEJO OKOLJE IN JIH JE TREBA
           UPOŠTEVATI, ČE SO POMEMBNE ZA DOLOČANJE MEJNIH VREDNOSTI
                                     EMISIJ

     ZRAK

     1.       Žveplov dioksid in druge žveplove spojine

     2.       Dušikovi oksidi in druge dušikove spojine

     3.       Ogljikov monoksid

     4.       Hlapne organske spojine

     5.       Kovine in njihove spojine

     6.       Prah

     7.       Azbest (suspendirani delci, vlakna)

     8.       Klor in klorove spojine

     9.       Fluor in fluorove spojine

     10.      Arzen in arzenove spojine

     11.      Cianidi

     12.      Snovi in pripravki, za katere je bilo dokazano, da so karcinogene ali mutagene, ali da
              bi prek zraka lahko vplivale na razmnoževanje

     13.      Poliklorirani dibenzodioksini in poliklorirani dibenzofurani

     VODA

     1.       Organohalogenske spojine in snovi, ki bi v vodnem okolju lahko tvorile take spojine

     2.       Organofosforne spojine

     3.       Organokositrne spojine

     4.       Snovi in pripravki, za katere je bilo dokazano, da so karcinogeni ali mutageni, ali da
              bi v vodnem okolju ali prek vodnega okolja lahko vplivali na razmnoževanje

     5.       Obstojni ogljikovodiki in obstojne strupene organske snovi, ki se kopičijo v
              organizmih

     6.       Cianidi

SL                                                  28                                                 SL
 ---pagebreak---      7.    Kovine in njihove spojine

     8.    Arzen in arzenove spojine

     9.    Biocidi in sredstva za zaščito rastlin

     10.   Suspendirane snovi

     11.   Snovi, ki prispevajo k evtrofikaciji (posebno nitrati in fosfati)

     12.   Snovi, ki neugodno vplivajo na kisikove razmere (in se lahko merijo s parametri, kot
           so BPK, KPK, itd.).

                                       __________________

SL                                                  29                                            SL
 ---pagebreak---                                             PRILOGA IV

     Pri določanju najboljše razpoložljive tehnologije, opredeljene v členu 2(12), je treba na
     splošno ali v posebnih primerih in ob upoštevanju verjetnih stroškov in koristi takega ukrepa
     ter načela varnosti in preprečevanja nameniti pozornost:

     1.      uporabi tehnologije, pri kateri nastaja malo odpadkov;

     2.      uporabi manj nevarnih snovi;

     3.      pospeševanju predelave in recikliranja snovi, ki nastajajo in se uporabljajo v procesu,
             in odpadkov, če je to primerno;

     4.      primerljivim procesom, napravam ali načinom obratovanja, ki so bili v industriji
             uspešno preizkušeni;

     5.      tehnološkemu napredku in novim znanstvenim spoznanjem;

     6.      vrsti, učinkom in obsegu posameznih emisij;

     7.      začetku obratovanja novih ali obstoječih obratov;

     8.      času, potrebnem za uvedbo najboljše razpoložljive tehnologije;

     9.      porabi in vrsti surovin (vključno z vodo), uporabljenih v procesu in energetski
             učinkovitosti;

     10.     potrebi po preprečevanju ali zmanjšanju celotnega vpliva emisij na okolje in tveganja
             za okolje na najnižjo možno raven;

     11.     potrebi po preprečevanju nesreč in zmanjšanju njihovih posledic za okolje na
             najnižjo možno raven;

     12.     informacijam, ki jih objavlja Komisija na podlagi ⌦ drugega pododstavka ⌫
             člena 17 (2) ali mednarodne organizacije.

                                          _______________

SL                                                30                                                   SL
 ---pagebreak---                                                                2003/35/ES čl. 4, tč. 6
                                                            in Priloga II (prilagojeno)
                                     PRILOGA V

                 SODELOVANJE JAVNOSTI PRI ODLOČANJU

     1.   Javnost se obvesti (prek javnih objav ali drugih primernih načinov, na primer
          razpoložljivih elektronskih medijev) o naslednjih zadevah varstva okolja že
          na začetni stopnji postopka sprejemanja odločitve in najpozneje takrat, ko jih
          je mogoče razumno posredovati:

          (a)   vloga za dovoljenje ali glede na primer predlog za obnovitev
                dovoljenja ali pogojev dovoljenja v skladu s členom 15(1), vključno z
                opisom elementov iz člena 6(1);

          (b)   kjer je primerno, dejstvo, da je odločitev predmet nacionalne ali
                čezmejne presoje vplivov na okolje ali posvetovanja med državami
                članicami v skladu s členom 18;

          (c)   podrobni podatki o pristojnih organih, odgovornih za odločanje, tistih,
                od katerih je mogoče pridobiti ustrezne podatke in tistih, ki jim je
                mogoče predložiti pripombe ali vprašanja, in podrobnosti časovnih
                rokov za posredovanje pripomb ali vprašanj;

          (d)   vrsta možnih odločitev ali osnutek odločitve, če obstaja;

          (e)   kjer je primerno, podrobnosti glede predloga za obnovitev dovoljenja
                ali pogojev dovoljenja;

          (f)   navedba rokov in krajev, kje in na kakšen način je ustrezen podatek
                dostopen;

          (g)   podatki o določbah za sodelovanje javnosti in posvetovanje v skladu s
                točko 5.

     2.   Države članice zagotovijo, da se v okviru primernih rokov omogoči zadevni
          javnosti dostop do naslednjega:

          (a)   v skladu z nacionalno zakonodajo, glavna poročila in predlog, dan
                pristojnemu organu ali organom v času, ko je zadevna javnost
                obveščena v skladu s točko 1;

          (b)   v skladu z določbami Direktive 2003/4/ES, drugi podatki, kakor so
                navedeni v točki 1, ki se nanašajo na odločitev v skladu s členom 8, in
                ki postanejo dostopni šele potem, ko je zadevna javnost že obveščena v
                skladu s točko 1.

     3.   Zadevna javnost je upravičena izraziti pripombe in mnenja pristojnemu
          organu pred sprejemom odločitve.

SL                                             31                                          SL
 ---pagebreak---      4.   Pri odločanju je treba ustrezno upoštevati rezultate posvetovanj, opravljenih
          v skladu s to prilogo.

     5.   Države članice podrobno določijo določbe o obveščanju javnosti (na primer z
          letaki v določenem dosegu ali objavo v krajevnih časopisih) in o
          posvetovanju z zadevno javnostjo (na primer s pismenimi prispevki ali z
          javno anketo). Zagotovijo se razumni časovni okviri za različne stopnje, da je
          dovolj časa za obveščanje javnosti in omogočanje zadevni javnosti, da se
          pripravi in učinkovito sodeluje v postopku okoljskega odločanja ob
          upoštevanju določb te priloge.

                                       ________

SL                                             32                                          SL
 ---pagebreak---                                           PRILOGA VI

                                              Del A

                   Razveljavljena direktiva z njenimi zaporednimi spremembami
                                            (iz člena 23)

     Direktiva Sveta 96/61/ES
     (UL L 257, 10.10.1996, str. 26)

        Direktiva 2003/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta             Samo člen 4 in Priloga II
        (UL L 156, 25.6.2003, str. 17)

        Direktiva 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta             Samo člen 26
        (UL L 275, 25.10.2003, str. 32)

        Uredba (ES) št. 1882/2003 Evropskega parlamenta in Sveta        Samo točka (61) Priloge III
        (UL L 284, 31.10.2003, str. 1)

        Uredba (ES) št. 166/2006 Evropskega parlamenta in Sveta         Samo člen 21(2)
        (UL L 33, 4.2.2006, str. 1)

                                              Del B

                                 Roki za prenos v nacionalno pravo
                                            (iz člena 23)

                         Direktiva                                Roki za prenos

        96/61/ES                                     30. oktober 1999

        2003/35/ES                                   25. junij 2005

        2003/87/ES                                   31. december 2003

                                          _____________

SL                                              33                                                    SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA VII

                                          PRIMERJALNEA TABELA

                     Direktiva 96/61/ES                                   Ta direktiva

     Člen 1                                              Člen 1

     Člen 2, uvodno besedilo                             Člen 2, uvodno besedilo

     Člen 2(1-9)                                         Člen 2(1-9)

     Člen 2(10)(a)                                       Člen 2(10)

     Člen 2(10)(b)                                       Člen 2(11)

     Člen 2(11),       prvi   pododstavek,   uvodno Člen 2(l2),          prvi   pododstavek,   uvodno
     besedilo                                       besedilo

     Člen 2(11), prvi pododstavek, prva alinea           Člen 2(12), prvi pododstavek, (a)

     Člen 2(11), prvi pododstavek, druga alinea          Člen 2(12), prvi pododstavek, (b)

     Člen 2(11), prvi pododstavek, tretja alinea         Člen 2(12), prvi pododstavek, (c)

     Člen 2(11), drugi pododstavek                       Člen 2(12), drugi pododstavek

     Člen 2(12)                                          Člen 2(13)

     Člen 2(13)                                          Člen 2(14)

     Člen 2(14)                                          Člen 2(15)

     Člen 3, prvi odstavek                               Člen 3(1)

     Člen 3, drugi odstavek                              Člen 3(2)

     Člen 4                                              Člen 4

     Člen 5                                              Člen 5

     Člen 6(1), prvi pododstavek, uvodno besedilo        Člen 6(1), prvi pododstavek, uvodno besedilo

     Člen 6(1), prvi pododstavek, prva do deseta Člen 6(1), prvi pododstavek, (a) do (j)
     alinea

     Člen 6(1), drugi pododstavek                        Člen 6(1), drugi pododstavek

     Člen 6(2)                                           Člen 6(2)

     Členi 7 do 12                                       Členi 7 do 12

SL                                                  34                                                  SL
 ---pagebreak---      Člen 13(1)                                         Člen 13(1)

     Člen 13(2), uvodno besedilo                        Člen 13(2), uvodno besedilo

     Člen 13(2), prva do četrta alinea                  Člen 13(2)(a) do (d)

     Člen 14, uvodno besedilo                           Člen 14, uvodno besedilo

     Člen 14, prva do tretja alinea                     Člen 14(a) do (c)

     Člen 15(1),     prvi    pododstavek,     uvodno Člen 15(1),        prvi   pododstavek,   uvodno
     besedilo                                        besedilo

     Člen 15(1), prvi pododstavek, prva do tretja Člen 15(1), prvi pododstavek, (a) do (c)
     alinea

     Člen 15(1), drugi pododstavek                      Člen 15(1), drugi pododstavek

     Člen 15(2)                                         Člen 15(2)

     Člen 15(4)                                         Člen 15(3)

     Člen 15(5)                                         Člen 15(4)

     Člen 15a, prvi pododstavek, uvodno in Člen 16(1)
     končno besedilo

     Člen 15a, prvi pododstavek, (a) in (b)             Člen 16(1)(a) in (b)

     Člen 15a, drugi pododstavek                        Člen 16(2)

     Člen 15a, tretji pododstavek, prvi in drugi Člen 16(3), prvi pododstavek
     stavek

     Člen 15a, tretji pododstavek, tretji stavek        Člen 16(3), drugi pododstavek

     Člen 15a, četrti pododstavek,                      Člen 16(4), prvi pododstavek

     Člen 15a, peti pododstavek                         Člen 16(4), drugi pododstavek

     Člen 15a, šesti pododstavek                        Člen 16(5)

     Člen 16                                            Člen 17

     Člen 17                                            Člen 18

     Člen 18(1), uvodno in končno besedilo              Člen 19(1)

     Člen 18(1), prva in druga alinea                   Člen 19(1)(a) in (b)

     Člen 18(2), prvi pododstavek                       Člen 19(2)

SL                                                 35                                                  SL
 ---pagebreak---      Člen 18(2), drugi pododstavek             Člen 19(3)

     Člen 19                                   Člen 20

     Člen 20                                   Člen 21

     Člen 21(1)                                _______

     Člen 21(2)                                Člen 22

     _______                                   Člen 23

     Člen 22                                   Člen 24

     Člen 23                                   Člen 25

     Priloga I                                 Priloga I

     Priloga II                                Priloga II

     Priloga III                               Priloga III

     Priloga IV                                Priloga IV

     Priloga V                                 Priloga V

     _______                                   Priloga VI

     _______                                   Priloga VII

                                     _____________

SL                                        36                 SL