CELEX: 51987PC0345
Language: it
Date: 1987-07-07
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 1594/83 relativo all'integrazione concessa per i semi oleosi (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 345
Vol. 1987/0194
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                COM(87 ) 345 def .
                                                Bruxelles , 7 luglio 1987
                                      Proposta di
                          REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
              che modifica il regolamento ( CEE ) n . 1594 / 83 relativo
                   all' integrazione concessa per i semi oleosi
                           ( presentata dalla Commissione )
C0M(87 ) 345 def .
 ---pagebreak---                                                             C &rr 3 y £
                                  RELAZIONE
Nell' ambito dell' adozione de pacchetto dei prezzi agricoli e misure
connesse per la campgna di commercializzazione 1987 / 88 , il Consiglio
ha deciso tra l' altro di modificare il regime dei quantitativi massimi
garantiti per i semi di colza e di girasole precisando , in particolare ,
che che il coefficiente applicabile al prezzo indicativo per stabilire
l' importo della riduzione dell' aiuto deve essere fissato in base a norme
generali da adottarsi dal Consiglio stesso .
La presente proposta di regolamento del Consiglio ha lo scopo di stabilire
le suddette norme generali .
 ---pagebreak---  ч
                                               Proposta
                          REGOLAMENTO ( CEE )            DEL CONSIGLIO
       che modifica il regolamento ( CEE ) n . 1594 /83 relativo all' integrazione
                                   concessa per i semi oleosi
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
visto l' atto di adesione della Spagna e del Portogallo ,
visto il regolamento n . 136 / 66 /CEE , del 22 settembre 1966 , relativo
all' attuazione di un' organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi
( 1 ), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n .         /87 ( 2 ), in particolare
l' articolo 27 bis , paragrafo 5 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che è necessario determinare il coefficiente di cui all' articolo
27 bis , paragrafo 3 del regolamento n . 136 / 66 /CEE per fissare la riduzione
dell’importo dell' integrazione concessa ai semi di colza e di girasole quale
risulta dall' applicazione del regime dei quantitativi massimi garantiti ; che
le regole di determinazione di detto coefficiente devono figurare nel
regolamento ( CEE ) n . 1594 / 83 del Consiglio ( 3 ), modificato da ultimo dal
regolamento ( CEE ) n . 935 /86 ( 4 );
considerando che per la Spagna e il Portogallo sono determinati quantitativi
massimi garantiti specifici ; che è quindi necessario prevedere regole di
determinazione della riduzione dell' importo dell' integrazione adeguate a tali
quantitativi massimi ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
( 1 ) GU n .    172 del 30 . 9.1966 ,    pag . 3025 / 66
( 2 ) GU n . I,      del               * Pag .
( 3 ) GU 71 . L 16 3 c - 1 22 . 6.1983 , pag . 44
( 4 ) GU n * L 87 del       2.  4.1986 , pag . 5
 ---pagebreak---                                               - 2 -
                                          Articolo 1
All' articolo 1 del regolamento ( CEE ) n . 1594 / 83 l' unico comma diventa il
paragrafo 1 , cui sono aggiunti i seguenti paragrafi :
" 2 . Nel caso in cui all' articolo 27 bis , paragrafo 3 del regolamento
      n . 136 / 66 / CEE la riduzione dell' importo dell' integrazione è pari all' 1%
      del prezzo indicativo per ciascuna delle quote di produzione
                       che è superata o raggiunta dalla produzione stimata , al di
      sopra dei quantitativo massimo garantito .
      * di 35.000 t per i semi di colza et di ravizzone e 17.000 t per i      semi di
         gi rasole
 ---pagebreak---                                         - 3 -
 3 « Per la Spagna e il Portogallo le quote di produzione
                        sono quelli di cui al paragrafo 2 , previa applicazione
     delle percentuali rappresentate dai rispettivi quantitativi massimi
     garantiti sui quantitativi massimi garantiti fissati per la Comunità nella
     sua composizione al 31 dicembre 1985 ".
                                    Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Esso è applicabile dal 1° luglio 1987 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a                                              Per il Consiglio
 ---pagebreak---                                                                   ' ANNEXE II
Fiche d' impact de certains actes législatifs sur les PME et L' emploi
     1 .    OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
            LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
             Néant
     2.     AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
            - (U / NON
            - LESQUELLES
     2.     INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
            ( coût supplémentaires )    •
            - CU / NON
            - CONSEQUENCES
     A.     EFFETS SUR L' EMPLOI            '                                    I
                                                                                j
             Néant                                                              j
                                                                                !
                                                                                i
     5.     Y A- T- IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES           j
            SOCIAUX ?                                  \                        j
                                                                                I
            - III / NON                                                        |
            - AVIS DES PARTENAIRES SOCIAÜIX                                   j
                                                                              I
                                                •                             t
                                                                              i
                                                                              I
    6.      Y A- T- IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?         !