CELEX: 62010CA0533
Language: hu
Date: 2012-06-14 00:00:00
Title: C-533/10. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2012. június 14-i ítélete (a Tribunal d’instance de Roubaix (Franciaország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Compagnie internationale pour la vente à distance (CIVAD) SA kontra Receveur des douanes de Roubaix, Directeur régional des douanes et droits indirects de Lille, Administration des douanes (Közösségi Vámkódex — A 236. cikk (2) bekezdése — Nem jogszabály szerinti vámok visszatérítése — Határidő — 2398/97/EK rendelet — Az Egyiptomból, Indiából és Pakisztánból származó pamut ágyneműk behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám — 1515/2001/EK rendelet — A később érvénytelennek nyilvánított rendelet értelmében megfizetett dömpingellenes vámok visszatérítése — A „vis maior” fogalma — A behozatali vámok visszatérítésére vonatkozó kötelezettség keletkezésének időpontja)

28.7.2012   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 227/2
            
         A Bíróság (harmadik tanács) 2012. június 14-i ítélete (a Tribunal d’instance de Roubaix (Franciaország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Compagnie internationale pour la vente à distance (CIVAD) SA kontra Receveur des douanes de Roubaix, Directeur régional des douanes et droits indirects de Lille, Administration des douanes
   (C-533/10. sz. ügy) (1)
   
   (Közösségi Vámkódex - A 236. cikk (2) bekezdése - Nem jogszabály szerinti vámok visszatérítése - Határidő - 2398/97/EK rendelet - Az Egyiptomból, Indiából és Pakisztánból származó pamut ágyneműk behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám - 1515/2001/EK rendelet - A később érvénytelennek nyilvánított rendelet értelmében megfizetett dömpingellenes vámok visszatérítése - A „vis maior” fogalma - A behozatali vámok visszatérítésére vonatkozó kötelezettség keletkezésének időpontja)
   2012/C 227/03
   Az eljárás nyelve: francia
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Tribunal d’instance de Roubaix
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperes: Compagnie internationale pour la vente à distance (CIVAD) SA
   
      Alperesek: Receveur des douanes de Roubaix, Directeur régional des douanes et droits indirects de Lille, Administration des douanes
   
      Tárgy
   
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Tribunal d’instance de Roubaix — A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (HL L 302., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet, 4. kötet, 307. o.) 236. cikke (2) bekezdése második és harmadik albekezdésének értelmezése — A később érvénytelennek nyilvánított, az Egyiptomból, Indiából és Pakisztánból származó pamut ágyneműk behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló, 1997. november 28-i 2398/97/EK tanácsi rendelet (HL L 332., 1. o.) alapján megfizetett dömpingellenes vámok visszatérítése iránti kérelem — Vis maior esete miatti jogellenesesség — A vámok visszatérítésére vonatkozó kötelezettség keletkezésének időpontja
   
      Rendelkező rész
   
   
               1.
            
            
               A 2000. november 16-i 2700/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel módosított, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet 236. cikke (2) bekezdésének második albekezdését úgy kell értelmezni, hogy valamely rendelet jogellenessége nem minősül az e rendelkezés értelmében vett vis maior olyan esetének, amely lehetővé teszi azon három éves határidő meghosszabbítását, amelyen belül az importőr kérheti az e rendelet alapján megfizetett behozatali vámok visszatérítését.
            
         
               2.
            
            
               A 2700/2000/EK rendelettel módosított 2913/92/EGK rendelet 236. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdését úgy kell értelmezni, hogy az nem teszi lehetővé a nemzeti hatóságoknak, hogy hivatalból visszatérítsék valamely uniós rendelet alapján megfizetett dömpingellenes vámokat amiatt, hogy a Vitarendező Testület megállapította az említett rendeletnek a GATT 1994 VI. cikkének végrehajtásáról szóló megállapodással való összeegyeztethetetlenségét, amely megállapodás a Marrakeshben 1994. április 15-én aláírt és a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről szóló, 1994. december 22-i 94/800/EK tanácsi határozattal jóváhagyott, a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) létrehozásáról szóló egyezmény 1A. mellékletében szerepel.
            
         
      (1)  HL C 30., 2011.1.29.