CELEX: 31980R3491
Language: bg
Date: 1980-12-30 00:00:00
Title: Регламент (ЕИО) № 3491/80 на Комисията от 30 декември 1980 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 584/75 относно определяне на подробни правила за прилагане на системата за участие в търгове за възстановявания при износ за ориз

Важна правна забележка

|

31980R3491

Официален вестник n° L 365 , 31/12/1980 стр. 0015 - 0016 специално финландско издание: глава 3 том 12 стр. 0269  специално гръцко издание: глава 03 том 32 стр. 0203  специално шведско издание: глава 3 том 12 стр. 0269  специално испанско издание: глава 03 том 20 стр. 0134  специално португалско издание глава 03 том 20 стр. 0134  специално чешко издание глава 3 том 04 стр. 282  - 283 специално испанско издание глава 3 том 04 стр. 282  - 283 специално унгарско издание глава 3 том 04 стр. 282  - 283 специално литвийско издание глава 3 том 04 стр. 282  - 283 LV.ES глава 3 том 04 стр. 282  - 283 MT.ES глава 3 том 04 стр. 282  - 283 PL.ES глава 3 том 04 стр. 282  - 283 SK.ES глава 3 том 04 стр. 282  - 283 специално словенско издание глава 3 том 04 стр. 282  - 283

		19801230Регламент (ЕИО) № 3491/80 на Комисиятаот 30 декември 1980 годиназа изменение на Регламент (ЕИО) № 584/75 относно определяне на подробни правила за прилагане на системата за участие в търгове за възстановявания при износ за оризКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1418/76 на Съвета от 21 юни 1976 г. относно общата организация на пазара на ориз [1], последно изменен с Акта за присъединяване на Гърция [2],като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1431/76 на Съвета от 21 юни 1976 г. относно определяне на общите правила за предоставяне на възстановявания при износ за ориз и критерии за определяне на размера на тези възстановявания [3], и по-специално член 4, параграф 2 от него,като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 584/75 [4] на Комисията определя подробните правила за прилагане на системата за тръжни процедури за възстановявания при износ за ориз;като има предвид, че е желателно тази процедура да бъде направена по-гъвкава чрез премахване изискванията за публикуване на общото количество, по отношение на които може да се определи максимален размер на възстановяването при износ за ориз;като има предвид, че при система на седмични покани за участие в търг, всички тръжни оферти, подадени за получаване на възстановявания при износ, могат да бъдат по-високи от цифрата, която може да бъде приета съгласно критериите, определени в членове 2 и 3 от Регламент (ЕИО) № 1431/76; като има предвид, че в рамките на такава покана за участие в търг е желателно в някои случаи да се декларира размерът на възстановяването, който би бил приемлив; като има предвид, че на практика поканите за участие в търг са открити за износ за определени дестинации; като има предвид, че с тази цел в лицензиите следва да бъдат посочени подробности; като има предвид, че някои разпоредби във връзка с издаване на лицензии за износ и освобождаване на гаранцията по тръжната процедура следва да бъдат направени по-лесни за разбиране; като има предвид, че съответно е за предпочитане всички тези разпоредби да бъдат включени в Регламент (ЕИО) № 584/75, вместо да бъдат включвани във всеки регламент за откриване на отделна покана за участие в търг;като има предвид, че предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Управителния комитет по зърнени култури,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕИО) № 584/75 се изменя, както следва:1. В член 1, параграф 1 първата алинея се заменя със следния текст:"1. Решението за откриване на поканата за участие в търг съгласно член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1431/76 се приема в съответствие с процедурата, предвидена в член 27 от Регламент (ЕИО) № 1418/76."2. Член 1, параграф 2 се заменя, както следва:"2. Откриването на поканата за участие в търг се придружава от известие за покана за участие в търг, изготвена от Комисията. Известието включва, inter alia, датите за представяне на тръжни оферти и подробности относно компетентните органи в държавите-членки, до които трябва да бъдат адресирани тръжните оферти. В него може да се посочи общото количество, за което може да се определи максимален размер на възстановяването при износ, съгласно член 5, параграф 1 от настоящия регламент. Между датата на горепосоченото известие и първата дата, определена за представяне на тръжни оферти, трябва да бъде допуснат срок от поне 15 дни. Известието също така трябва да посочва последната дата за подаване на тръжни оферти."3. Вмъква се следният член:"Член 1aПоканата за участие в търг може да бъде ограничена до износ за определени страни или зони. В този случай в заявленията за лицензия и в самата лицензия трябва да бъдат посочени в графа 13 страните или зоните на местоназначение, съгласно регламента за откриване на покана за участие в търг. Лицензията съдържа задължение за осъществяване на износа в посоченото местоназначение."4. Член 5, параграф 1 се заменя със следния текст:"1. Въз основа на подадените тръжни оферти Комисията, в съответствие с процедурата, съгласно член 27 от Регламент (ЕИО) № 1418/76, взема решение за определяне на максималния размер на възстановяване при износ, като по-специално се отчитат критериите, определени в членове 2 и 3 от Регламент (ЕИО) № 1431/76, и/или не предоставя възстановяване, в зависимост от случая."5. Член 7 се заменя със следния текст:"Член 71. Тръжната гаранция се освобождава:a) когато тръжната оферта не е била приета;б) - когато участникът в търга представи доказателства, че износът е бил осъществен, като е била използвана лицензията, издадена в съответствие с член 8, параграф 1, и- при обстоятелства, идентични на тези, приложими за освобождаване на гаранцията за износната лицензия, издадена след поканата за участие в търг;в) когато износът не е бил осъществен поради непреодолима сила.2. Разпоредбите на член 18, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 193/75 се прилагат по отношение на тръжната гаранция."6. Член 8 се заменя със следния текст:"Член 81. Когато участникът в търга подаде заявление за получаване на износната лицензия съгласно 2, параграф 3, буква б) в рамките на определения срок, износната лицензия се издава за количествата, за които е била приета тръжната оферта. В случаи на непреодолима сила препоръчаните срокове могат да бъдат удължени.2. Когато не е изпълнено задължението, посочено в член 2, параграф 3, буква б), тръжната гаранция, с изключение на случаите на непреодолима сила, не се възстановява."Член 2Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 30 декември 1980 година.За КомисиятаFinn GundelachЗаместник-председател[1] ОВ L 166, 25.6.1976 г., стр. 1.[2] ОВ L 291, 19.11.1979 г., стр. 17.[3] ОВ L 166, 25.6.1976 г., стр. 36.[4] ОВ L 61, 7.3.1975 г., стр. 25.--------------------------------------------------