CELEX: 31988R0622
Language: de
Date: 1988-03-03
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 622/88 DER KOMMISSION VOM 3. MAERZ 1988 UEBER DIE LIEFERUNG VON WEICHWEIZENMEHL AN DIE REPUBLIK BOLIVIEN IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

8 . 3. 88                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 62/5
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 622/88 DER KOMMISSION
                                                        vom 3. März 1988
                  über die Lieferung von Weichweizenmehl an die Republik Bolivien im Rahmen
                                                    der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung
GEMEINSCHAFTEN —                                                   (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8. Juli 1987
                                                                   über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen             Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
Wirtschaftsgemeinschaft,                                           Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft ^). Zu diesem
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates            Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­                gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
politik und -Verwaltung (1), geändert durch die Verord­            daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
nung (EWG) Nr. 3785/87 (2), insbesondere auf Artikel 6
Absatz 1 Buchstabe c),
                                                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom                                         Artikel 1
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die                Zur Zuteilung einer Lieferung von Getreide an Bolivien
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die           gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 und gemäß
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht                  den Bedingungen im Anhang dieser Verordnung wird
kommenden Länder und Organisationen und der für die                eine Ausschreibung eröffnet.
Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­
Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.
                                                                                           Artikel 2
Mit ihrer Entscheidung vom 30. Juni 1987 über die
Gewährung einer Nahrungsmittelhilfe für Bolivien hat               Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
die Kommission diesem Land 12 720 Tonnen Getreide                  lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
zugeteilt.                                                         in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 3 . März 1988
                                                                            Für die Kommission
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vizepräsident
(') ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 , und Berichtigung im
    ABl. Nr. L 42 vom 12. 2. 1987, S. 54.
O ABl. Nr. L 356 vom 18. 12. 1987, S. 8.
(3) ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                         (4) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 62/6                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschalten                                  8. 3. 88
                                                                 ANHANG
             1 . Maßnahme Nr.(l): 1053/87 '
            2. Programm : 1987
            3. Begünstigter : Bolivien
            4. Vertreter des Begünstigten (2) : Ingeniero Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle General
                 Arteaga n° 130, Casilla Postal 1437, Arica (Chile) (Telex 221043 — Tel. 527 80)
            5. Bestimmungsort oder -land : Bolivien
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
             7. Merkmale und Qualität der Ware (3) :
                 Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröf­
                 fentlichtes Verzeichnis (unter II A 6)                                 '
                 Spezifische Merkmale : Fallzahl nach Hagberg von 160 oder mehr
             8. Gesamtmenge : 9 285 Tonnen (12 720 Tonnen Getreide)
             9. Anzähl der Partien : 3
                 — Partie A : 4 285 Tonnen, La Paz
                 — Partie B : 2 500 Tonnen, Oruro
                 — Partie C : 2 500 Tonnen, Potosi
           10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) :
                 Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröf­
                 fentlichtes Verzeichnis (unter II B 2 b)) ;
                 — Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                     »ACCIÓN N° 1053/87 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓ­
                     MICA EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA"
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
           1 2. Lieferstufe : frei Bestimmungsort
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           1 5. Löschhafen : —
           1 6. Anschrift des -Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens :
                 — Partie A : Ofinaal, Sr. Angel Castro Ganabria, Jefe Almacenes Ofinaal Prolongación Cordero n° 223
                                  (San Jorge), La Paz, (Tel. : 36 40 51)
                 — Partie B : Ofinaal, Sr. Alberto Arrazóla, Jefe regional Ofinaal Barrio servicio nacional de caminos
                                  ri° 76, Oruro, (Tel. : 401 91)
                 — Partie C : Ofinaal, Sr. Juan Vilacahua, Jefe regional Ofinaal Calle San Alberto n° 100, Potosi,
                                  (Tel. : 232 40 y 273 55)
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                 rung frei Verschiffungshafen : 15. April bis 10. Mai 1988
           18 . Lieferfrist : 10. Juli 1988
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe : 22. März 1988, 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 12. April 1988, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                     frei Verschiffungshafen : 20. April bis 10. Mai 1988
                  c) Lieferfrist : 10. Juli 1988
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/Tonne
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe 0 :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 3. März 1988 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 532/88 (ABl. Nr. L 53 vom 27. Februar 1988, S. 74) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 8. 3. 88                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 62/7
          Vermerke :
         (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
         (2) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission :
              M. Boselli, Délegation CEE, Quinta Bienvenida, Calle Colibrí, Valle Arriba, Apartado 67076, Las Americas
              1061 , Caracas, Venezuela — telex 27298 COMEU VC.
         (3) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheid
              nigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend .die
              Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
              In der Bescheinigung über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 anzugeben.
         (4) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben
              Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein
              großes R tragen.
         (*) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Bieter gebeten, den Nachweis der Stellung der in
              Artikel 7 Ziffer 4 unter Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschreibungsga­
              rantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu erbringen :
              — entweder durch Boten zu Händen des in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
              — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                  236 20 05.
         (*) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8. 1987) ist anwendbar, was die Ausfuhr­
              erstattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs
              ünd den monetären Koeffizienten anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag
             ■ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist.