CELEX: 32006D0976
Language: sl
Date: 2006-12-19 00:00:00
Title: 2006/976/Euratom: Odločba Sveta z dne 19. decembra 2006 o posebnem programu za izvajanje Sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom) za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2007–2011)

L 400/404        SL                  Uradni list Evropske unije                         30.12.2006

                                      ODLOČBA SVETA

                                    z dne 19. decembra 2006

                              o posebnem programu za izvajanje
                                 Sedmega okvirnega programa
                      Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom)
            za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2007–2011)

                                      (2006/976/Euratom)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo in zlasti prvega
odstavka člena 7 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta1,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora2,

po posvetovanju z Znanstveno-tehničnim odborom,

1
       Mnenje z dne 30. novembra 2006 (še ni bilo objavljeno v Uradnem listu).
2
       UL C 185, 8.8. 2006, str. 10.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SL                      Uradni list Evropske unije                               L 400/405

ob upoštevanju naslednjega:

(1)        V skladu s Sklepom Sveta 2006/970/Euratom z dne 18. decembra 2006 o Sedmem
           okvirnem programu Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom) za dejavnosti na
           področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2007–2011)1 (v nadaljnjem besedilu "okvirni
           program") se okvirni program izvaja s posebnimi programi, v katerih so določena
           podrobna pravila za njihovo izvajanje in trajanje ter predvidena potrebna sredstva.

(2)        Okvirni program je sestavljen iz dveh vrst dejavnosti: (i) posrednih ukrepov na področju
           raziskav fuzijske energije ter raziskav jedrske cepitve in zaščite pred sevanjem ter (ii)
           neposrednih ukrepov za dejavnosti Skupnega raziskovalnega središča na področju jedrske
           energije. Dejavnosti iz točke (i) se izvajajo v okviru tega posebnega programa.

(3)        Za ta program bi morala veljati pravila okvirnega programa za udeležbo podjetij,
           raziskovalnih središč in univerz ter za razširjanje rezultatov raziskav (v nadaljnjem
           besedilu "pravila za udeležbo in razširjanje").

(4)        Okvirni program bi moral dopolnjevati druge ukrepe EU v zvezi s politiko na področju
           raziskav, ki so nujno potrebni pri splošnih strateških prizadevanjih za uresničevanje
           lizbonske strategije, zlasti ukrepe na področju izobraževanja, usposabljanja, kulture,
           konkurenčnosti in inovacij, industrije, zdravja, varstva potrošnikov, zaposlovanja, energije,
           prometa in okolja.

1
    Glej stran … tega Uradnega lista.
 ---pagebreak--- L 400/406          SL                     Uradni list Evropske unije                             30.12.2006

(5)         Glede na Sklep Sveta z dne 26. novembra 2004 o spremembi pogajalskih direktiv v zvezi z
            mednarodnim termonuklearnim poskusnim reaktorjem (ITER)1 bo v okviru širšega
            pristopa k fuzijski energiji izgradnja reaktorja ITER v Evropi osrednja značilnost
            dejavnosti na področju raziskav fuzije, ki se bodo izvajale pod okriljem okvirnega
            programa.

(6)         Dejavnosti EU, s katerimi se prispeva k uresničevanju projekta ITER, zlasti tiste, ki so
            potrebne za začetek gradnje reaktorja ITER v Cadaracheju ter za raziskave in razvoj na
            področju tehnologije ITER v času trajanja okvirnega programa, usmerja skupno podjetje v
            smislu poglavja 5 naslova II Pogodbe.

(7)         Tudi vidiki raziskav in tehnološkega razvoja na področju znanosti in tehnologije jedrske
            cepitve se lahko izvajajo preko skupnih podjetij, ustanovljenih na podlagi poglavja 5
            naslova II Pogodbe.

(8)         Skupnost je v skladu s členom 101 Pogodbe sklenila vrsto mednarodnih sporazumov na
            področju jedrskih raziskav in treba bi si bilo prizadevati za krepitev mednarodnega
            sodelovanja na področju raziskav, da bi se Skupnost še bolj vključevala v svetovno
            raziskovalno skupnost. Zato naj v tem posebnem programu sodelujejo države, ki so v ta
            namen sklenile sporazume, na ravni projekta in na podlagi vzajemnih koristi pa naj v njem
            sodelujejo tudi subjekti iz tretjih držav in mednarodne organizacije za znanstveno
            sodelovanje.

1
       (še ni objavljeno v UL)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SL                      Uradni list Evropske unije                            L 400/407

(9)      Raziskovalne dejavnosti, ki se izvajajo znotraj tega programa, bi morale upoštevati
         temeljna etična načela, vključno s tistimi, ki so izražena v Listini o temeljnih pravicah
         Evropske unije.

(10)     Z okvirnim programom bi bilo treba prispevati k spodbujanju trajnostnega razvoja.

(11)     Pomembno je zagotoviti dobro finančno upravljanje okvirnega programa, karseda
         učinkovit in uporabnikom prijazen način za njegovo izvajanje ter obenem pravno varnost
         in dostopnost programa vsem udeležencem v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št.
         1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun
         Evropskih skupnosti1, in Uredbo Komisije (ES, Euratom) št. 2342/20022 o določitvi
         podrobnih pravil za izvajanje finančne uredbe in vsemi prihodnjimi spremembami.

1
       UL L 248, 16.9.2002, str.1
2
       UL L 357, 31.12.2002, str. 1, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES, Euratom)
       št. 1261/2005 (UL L 201, 2.8.2005, str. 3).
 ---pagebreak--- L 400/408           SL                      Uradni list Evropske unije                              30.12.2006

(12)        Treba je sprejeti ustrezne ukrepe, sorazmerne s finančnimi interesi Evropskih skupnosti, za
            spremljanje učinkovitosti dodeljene finančne podpore in učinkovitosti uporabe teh
            sredstev, da bi se preprečile nepravilnosti in goljufije, storiti pa bi bilo treba tudi vse
            potrebno za povračilo izgubljenih, nepravilno izplačanih ali nepravilno porabljenih
            sredstev v skladu z Uredbo (ES, Euratom) št. 1605/2002 in Uredbo Komisije (ES,
            Euratom) št. 2342/2002, Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995
            o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti1, Uredbo Sveta (Euratom, ES) št.
            2185/96 z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih
            opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in
            drugimi nepravilnostmi2, in Uredbo (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta o
            preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF)3.

(13)        Vsako tematsko področje bi moralo imeti lastno proračunsko vrstico v splošnem proračunu
            Evropskih skupnosti.

(14)        Pri izvajanju tega programa je treba primerno pozornost posvetiti integraciji načela
            enakosti spolov ter med drugim tudi delovnim pogojem, preglednosti postopkov
            zaposlovanja in poklicnemu razvoju v zvezi z raziskovalci, zaposlenimi pri projektih in
            programih, ki se financirajo v okviru ukrepov tega programa, za katere nudi referenčni
            okvir Priporočilo Komisije z dne 11. marca 2005 o Evropski listini za raziskovalce ter o
            Kodeksu ravnanja pri zaposlovanju raziskovalcev4, pri čemer je treba upoštevati njegovo
            prostovoljno naravo -

1
       UL L 312, 23.12.1995, str. 1.
2
       UL L 292, 15.11.1996, str. 2.
3
       UL L 136, 31.5.1999, str. 1.
4
       C(2005) 576.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SL                      Uradni list Evropske unije                        L 400/409

SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:

                                                 Člen 1

V okviru Sedmega okvirnega programa Euratoma se za obdobje od 1. januarja 2007 do 31.
decembra 2011 sprejme posebni program za jedrske raziskave in usposabljanje na področju fuzijske
energije, jedrske cepitve in zaščite pred sevanjem, v nadaljnjem besedilu "posebni program".

                                                 Člen 2

Posebni program podpira vse raziskovalne dejavnosti in usposabljanje na področju jedrske energije,
ki se izvajajo na naslednjih tematskih področjih:

(a)      raziskave fuzijske energije;

(b)      raziskave jedrske cepitve in zaščite pred sevanjem.

Cilji in splošne smernice navedenih dejavnosti so določeni v Prilogi I.
 ---pagebreak--- L 400/410          SL                     Uradni list Evropske unije                        30.12.2006

                                                   Člen 3

V skladu s členom 3 okvirnega programa znaša znesek, potreben za izvajanje posebnega programa,
2 234 milijonov EUR, od česar je odhodkom za poslovanje Komisije namenjenih do 15 %.

Ta znesek se razdeli, kakor sledi:

                  Raziskave fuzijske energije1                                 1947

                  Jedrska cepitev in zaščita pred sevanjem                     287

                                                   Člen 4

1.          Vse raziskovalne dejavnosti iz posebnega programa se izvajajo v skladu s temeljnimi
            etičnimi načeli.

                                                   Člen 5

1.          Posebni program se izvaja s shemami financiranja, ki so določene v Prilogi II k okvirnemu
            programu.

2.          Za ta posebni program se uporabljajo pravila za udeležbo in razširjanje.

1
       V okviru zneska, predvidenega za raziskave fuzijske energije, se bo najmanj 900 milijonov
       EUR namenilo za dejavnosti, ki niso povezane z gradnjo reaktorja ITER in so naštete v
       Prilogi.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SL                     Uradni list Evropske unije                            L 400/411

                                                Člen 6

1.       Komisija sestavi delovni program za izvajanje posebnega programa, v katerem podrobno
         opredeli cilje ter prednostne naloge na področju znanosti in tehnologije, določene v Prilogi,
         sheme financiranja, ki se bodo uporabile za temo, za katero se lahko predloži predloge, ter
         časovni razpored izvajanja.

2.       V delovnem programu se upoštevajo ustrezne raziskovalne dejavnosti, ki jih izvajajo
         države članice, pridružene države ter evropske in mednarodne organizacije. Po potrebi se
         program posodablja.

3.       V delovnem programu se določijo merila, v skladu s katerimi se ocenjujejo predlogi za
         posredne ukrepe v okviru shem financiranja in izbirajo projekti. Merila so odličnost,
         učinek in izvajanje, v tem okviru pa se v delovnem programu lahko nadalje opredeli ali
         dopolni dodatne zahteve, ponderje in mejne vrednosti.

4.       V delovnem programu se lahko opredeli:

         (a)   organizacije, ki prejemajo prispevke v obliki članarine;

         (b)   podporne ukrepe za dejavnosti nekaterih pravnih oseb.
 ---pagebreak--- L 400/412          SL                      Uradni list Evropske unije                             30.12.2006

                                                    Člen 7

1.          Za izvedbo posebnega programa je odgovorna Komisija.

2.          Komisiji pri izvajanju posebnega programa pomaga posvetovalni odbor. Člani tega odbora
            se lahko menjujejo glede na različne točke dnevnega reda odbora. Za vidike, povezane z
            jedrsko cepitvijo, so sestava tega odbora in podrobni operativni predpisi in postopki, ki se
            za njega uporabljajo, določeni v Sklepu Sveta 84/338/Euratom, ESPJ, EGS z dne 29.
            junija 1984 o strukturah in postopkih za upravljanje in usklajevanje raziskovalnih,
            razvojnih in predstavitvenih dejavnosti v Skupnosti1. Za vidike, povezane s fuzijo, je isto
            določeno v Sklepu Sveta z dne 16. decembra 1980 o ustanovitvi posvetovalnega odbora za
            fuzijski program2.

3.          Komisija odbor redno obvešča o splošnem napredku pri izvajanju posebnega programa in
            mu pravočasno predloži podatke o vseh dejavnostih RTR, ki se predlagajo ali financirajo v
            okviru tega programa.

1
       UL L 177, 4.7. 1984, str. 25.
2
       Še ni objavljen, vendar nazadnje spremenjen s Sklepom 2005/336/Euratom (UL L 108, 29.4.
       2005, str. 64).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SL                     Uradni list Evropske unije                      L 400/413

                                                 Člen 8

Komisija v skladu s členom 6 okvirnega programa zagotovi neodvisno spremljanje, oceno in
pregled izvajanja dejavnosti na področjih, zajetih v tem posebnem programu.

                                                 Člen 9

Ta odločba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 19. decembra 2006

                                               Za Svet
                                               Predsednik

                                               J. KORKEAOJA
 ---pagebreak--- L 400/414          SL                   Uradni list Evropske unije                            30.12.2006

                                              PRILOGA

                              ZNANSTVENI IN TEHNOLOŠKI CILJI,
                        SPLOŠNE SMERNICE ZA TEME IN DEJAVNOSTI

1.          UVOD

Jedrska energija trenutno prispeva tretjino v EU porabljene električne energije in je, glede na to, da
je najpomembnejši vir električne energije za pokrivanje osnovnih obremenitev, ki med delovanjem
jedrskih elektrarn ne proizvaja CO2, pomemben predmet razprave o sredstvih za boj proti
podnebnim spremembam in zmanjševanju evropske odvisnosti od uvožene energije.

Fuzija lahko pomembno prispeva k uresničitvi trajnostne in varne oskrbe EU z energijo, potem ko
se bodo v naslednjih nekaj desetletjih na trgu uveljavili komercialni fuzijski reaktorji, pri čemer je
ITER velik korak na poti do tega cilja. Uresničitev projekta ITER je zato v ospredju sedanje
strategije EU, čeprav jo mora spremljati močan in usmerjen evropski program raziskav in razvoja za
pripravo na izkoriščanje reaktorja ITER ter razvoj tehnologij in baze znanja, potrebnih med
njegovim obratovanjem in tudi pozneje.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SL                     Uradni list Evropske unije                             L 400/415

Po drugi strani je jedrska cepitev uresničljiva možnost za tiste države članice, ki bi to tehnologijo
rade izkoristile za uravnoteženo kombinacijo oskrbe z energijo. Raziskave in usposabljanje so
odločilnega pomena pri zagotavljanju visoke ravni sedanje in prihodnje jedrske varnosti, ohranjanju
napredka v smeri trajnostnih rešitev glede ravnanja z odpadki ter izboljševanju učinkovitosti in
konkurenčnosti sektorja kot celote. Raziskave na področju zaščite pred sevanjem predstavljajo
bistven vidik te politike, saj zagotavljajo optimalno varnost javnosti in delovne sile pri celotni
uporabi v medicini in industriji.

Če naj Evropa ostane konkurenčna, je bistvenega pomena ustrezna raven vlaganja v raziskave na
vseh področjih: da bi dosegli največjo možno učinkovitost, to zahteva usklajeno delovanje na ravni
EU s stalnim sodelovanjem med državami članicami in pomembna prizadevanja za ohranitev
infrastruktur, sposobnosti in znanja. Na splošno bodo raziskave potrebne tudi za odkrivanje novih
znanstvenih in tehnoloških možnosti ter za prožen odziv na nove politične potrebe, ki nastajajo v
času trajanja okvirnega programa.
 ---pagebreak--- L 400/416          SL                   Uradni list Evropske unije                           30.12.2006

2.          Tematska področja raziskav

2.1.        Fuzijska energija

Izgradnja reaktorja ITER v Cadaracheju v Franciji in projekti "širšega pristopa" za pospešitev
razvoja fuzijske energije se bodo izvajali v okviru mednarodnega sodelovanja. Z mednarodnim
sporazumom ITER se bo ustanovila Organizacija ITER. Izgradnja reaktorja ITER in projekti širšega
pristopa, pa tudi njihova uporaba skupaj z drugimi zmogljivostmi na področju mednarodnega
sodelovanja, bosta tako sodelovanje povzdignili na raven, kakršne do zdaj še ni bilo. To bo Evropi
prineslo številne koristi, zlasti v smislu učinkovitosti in morebitne delitve stroškov. Evropska
agencija (Domestic Agency) za ITER bo ustanovljena kot skupno podjetje v okviru Pogodbe
Euratom. Preko nje bo Euratom izpolnjeval svoje mednarodne obveznosti, ki izhajajo iz Sporazuma
ITER; poleg tega pa bo zagotavljala, da bo Euratom učinkovito in skladno zagotavljal evropski
prispevek k projektu ITER in projektom širšega pristopa, vključno z dejavnostmi na področju
raziskav in razvoja, ki podpirajo te projekte.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SL                    Uradni list Evropske unije                            L 400/417

Evropa ima na področju raziskav fuzijske energije vodilno vlogo zaradi enotnega in v celoti
integriranega evropskega fuzijskega programa v smislu Evropskega raziskovalnega prostora (ERP),
močne stalne podpore Skupnosti, usklajevanja s strani Euratoma in razvoja človeškega kapitala v
Euratomovih združenjih za fuzijo. Združenja za fuzijo so središča odličnosti na področju raziskav
fuzije in razpolagajo z obširno mrežo za sodelovanje, ki v veliki meri temelji na njihovih
eksperimentalnih zmogljivostih. Izjemni razvoj tehnologije, ki ga je Euratom prispeval k
dejavnostim tehničnega projektiranja reaktorja ITER, in uspešna uporaba zmogljivosti JET sta
močno prispevala k nadaljnjemu spodbujanju tesne povezanosti evropskega fuzijskega programa.
To je Evropi tudi zagotovilo znanje in izkušnje, potrebne za široko zastavljeno sodelovanje pri vseh
vidikih raziskav fuzijske energije, vključno z uresničevanjem projekta ITER in projektov širšega
pristopa. Na podlagi teh dosežkov bosta organizacija in upravljanje Sedmega okvirnega programa
zagotovila učinkovito usklajenost dejavnosti na področju raziskav in razvoja za doseganje
kratkoročnih in dolgoročnih ciljev programa.

Hiter razvoj fuzije zahteva tudi obsežno industrijsko bazo, da se zagotovi pravočasna uporaba
fuzijske energije. Evropska industrija je že občutno prispevala k tehničnemu projektiranju reaktorja
ITER. V času trajanja Sedmega okvirnega programa bo evropska industrija, vključno z MPS, igrala
osrednjo vlogo pri izgradnji reaktorja ITER, poleg tega pa si bo prizadevala za polno sodelovanje
pri razvoju tehnologij fuzijske energije za elektrarno DEMO ("predstavitvena" fuzijska elektrarna)
in prihodnje fuzijske elektrarne.
 ---pagebreak--- L 400/418         SL                    Uradni list Evropske unije                           30.12.2006

Projekt ITER in evropski program raziskav fuzijske energije bosta prispevala k nekaterim izmed
nujnih ukrepov, ki so bili v poročilu skupine na visoki ravni ("Kokovo poročilo") označeni kot
bistveni za napredek Lizbonske strategije. ITER bo postal še posebej privlačen za najboljše
znanstvenike s področja fuzije, inženirje in industrije visoke tehnologije. To bo koristilo tako
evropskemu fuzijskemu programu kot tudi splošni znanstveni in tehnični bazi znanja. Spretnosti in
znanje, ki jih bo evropska industrija pridobila ob gradnji sistemov in komponent za reaktor ITER, ki
bodo morali izpolnjevati visoke tehnične zahteve, bodo pomagali povečati njeno konkurenčnost.

Splošni cilj

Cilj programa je razviti bazo znanja za izgradnjo prototipskih reaktorjev za elektrarne, ki so varne,
trajnostne, okoljsko odgovorne in gospodarno izvedljive, pomemben korak pri uresničevanju tega
cilja je izgradnja reaktorja ITER.

Dejavnosti

(i)         Izgradnja reaktorja ITER

To vključuje dejavnosti, potrebne za skupno izgradnjo reaktorja ITER kot mednarodne raziskovalne
infrastrukture:

Skupnost bo imela kot gostiteljica projekta posebno odgovornost znotraj Organizacije ITER in
vodilno vlogo zlasti pri pripravi lokacije, ustanovitvi Organizacije ITER, upravljanju in izbiri kadra,
pa tudi pri splošni tehnični in administrativni podpori.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SL                     Uradni list Evropske unije                           L 400/419

Skupnost bo kot pogodbena stran pri projektu ITER prispevala k izgradnji opreme in objektov, ki so
znotraj območja reaktorja ITER in so bistvene za njegovo uporabo, ter podpirala projekt med
gradnjo.

Dejavnosti na področju raziskav in razvoja v podporo izgradnji reaktorja ITER bodo potekale v
okviru združenj za fuzijo in evropskih industrij. Vključevale bodo razvoj in testiranje komponent in
sistemov.

(ii)       Raziskave in razvoj za pripravo obratovanja reaktorja ITER

Usmerjen fizikalno-tehnološki program bo osredotočen na konsolidacijo projektnih odločitev v
zvezi z reaktorjem ITER in na priprave na hiter začetek obratovanja reaktorja, pri čemer bo občutno
zmanjšal čas in znižal stroške, potrebne za doseganje osnovnih ciljev projekta. Izvajal se bo preko
usklajenih eksperimentalnih in teoretičnih dejavnosti ter modeliranja z uporabo zmogljivosti
reaktorja JET in drugih naprav magnetne konfinacije, in sicer že obstoječih, prihodnjih ali tistih v
gradnji (tokamaki, stelaratorji, RFP), ter tudi drugih naprav, s katerimi razpolagajo združenja, in
Evropi zagotavljal potrebni vpliv na projekt ITER in pomembno vlogo pri njegovi uporabi. V
program bosta vključena:

–          ocena posebnih ključnih tehnologij za obratovanje reaktorja ITER z dokončanjem in
           uporabo izboljšav na reaktorju JET (prva stena, sistemi ogrevanja, diagnostika);

–          preverjanje scenarijev za obratovanje reaktorja ITER z usmerjenimi eksperimenti na
           reaktorju JET in drugih zmogljivostih ter z usklajenim modeliranjem.
 ---pagebreak--- L 400/420          SL                      Uradni list Evropske unije                           30.12.2006

V začetni fazi Sedmega okvirnega programa bo izveden pregled zmogljivosti, vključenih v
program, pri čemer bosta, v povezavi z uporabo reaktorja ITER, ocenjeni možnost postopnega
prenehanja uporabe sedanjih zmogljivosti in potreba po novih napravah. Na tem pregledu bo
temeljila morebitna podpora novim ali nadgrajenim napravam, s čimer naj bi bilo zagotovljeno, da
bo program za ustrezne raziskave in razvoj ohranil zadostne zmogljivosti za fuzijo.

(iii)       Tehnološke dejavnosti za pripravo elektrarne DEMO

V združenjih in industriji se bodo nadalje razvijale ključne tehnologije in materiali, potrebni za
izdajo licence, izgradnjo in obratovanje elektrarne DEMO, da se bodo lahko testirali na reaktorju
ITER in da se bo evropski industriji omogočila izgradnja elektrarne DEMO in razvoj prihodnjih
fuzijskih elektrarn. Izvajale se bodo naslednje dejavnosti:

–           vzpostavitev posebne projektne skupine in izvajanje dejavnosti tehnične validacije in
            tehničnega projektiranja (EVEDA) za pripravo na izgradnjo Eksperimentalne obsevalne
            naprave za testiranje fuzijskih materialov in tehnologij (IFMIF), ki se bo uporabljala za
            testiranje materialov za fuzijsko elektrarno – bistveni predpogoj za izdajo licence elektrarni
            DEMO;

–           razvoj, testiranje materialov s pomočjo obsevanja in razvoj materialov z nizko aktivacijo,
            ki so odporni na sevanje; razvoj ključnih tehnologij, potrebnih za obratovanje fuzijske
            elektrarne, vključno z moduli oblog; načrt zasnove elektrarne DEMO, ob upoštevanju
            varnostnih in okoljskih vidikov.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SL                     Uradni list Evropske unije                               L 400/421

(iv)     Dolgoročne raziskovalne in razvojne dejavnosti

Na podlagi dejavnosti projektov ITER in DEMO bo fuzijski program razvijal sposobnosti in
povečal bazo znanja na področjih, ki so strateško pomembna za prihodnje fuzijske elektrarne. Te
raziskovalne dejavnosti bodo izboljšale tehnično in gospodarsko izvedljivost fuzijske energije. V
okviru Sedmega okvirnega programa je v ta namen predvideno:

–        preučevanje možnosti izboljšave sistemov magnetne konfinacije pri konceptih, ki imajo
         velik potencial za uporabo na reaktorjih, vključno s stelaratorji; delo bo osredotočeno na
         dokončanje izgradnje steleratorja W7-X; uporaba obstoječih naprav za povečanje
         eksperimentalnih podatkovnih baz; in ocena prihodnjih perspektiv teh konfiguracij;

–        izvedba eksperimentalnega programa s področja fizike fuzije, katerega cilj bo zagotoviti
         celovito razumevanje fuzijske plazme, da bi optimalizirali projektiranje elektrarne;

–        nadaljevanje teoretičnega dela in modeliranja s končnim ciljem celovitega razumevanja
         fuzijske plazme za uporabo v reaktorjih

–        izvajanje študij družbenih in gospodarskih vidikov pridobivanja energije z jedrsko fuzijo
         ter ukrepi za spodbujanje osveščanja in izobraževanja javnosti v zvezi s fuzijo;

Nadaljevanje sedanjih dejavnosti na področju raziskav fuzijske energije preko inercialne
konfinacije, s katerimi se bodo še naprej nadzorovale civilne raziskovalne dejavnosti držav članic
na področju inercialne konfinacije.
 ---pagebreak--- L 400/422           SL                    Uradni list Evropske unije                          30.12.2006

(v)         Človeški viri, izobraževanje in usposabljanje

Primerni človeški viri in visoka raven sodelovanja v okviru programa za takojšnje in za
srednjeročne potrebe projekta ITER ter za nadaljnji razvoj fuzije se bodo zagotovili z naslednjimi
ukrepi:

–           podpora mobilnosti raziskovalcev med organizacijami, ki sodelujejo pri programu, za
            izboljšanje sodelovanja in integracije programa ter za spodbujanje mednarodnega
            sodelovanja;

–           visoka raven usposabljanja za inženirje in raziskovalce na podiplomski in podoktorski
            ravni, vključno z uporabo zmogljivosti programa kot učne platforme ter posebnimi
            seminarji in delavnicami. Sprejeti bodo ukrepi za spodbujanje sodelovanja med udeleženci
            programa na področju visokega šolstva, kar lahko zajema magistrske in doktorske
            programe na področju fizike in fuzijskega inženiringa;

–           spodbujanje inovacij in izmenjave znanja z ustreznimi univerzami, raziskovalnimi inštituti
            in industrijo;

–           spodbujanje pridobivanja patentov.

(vi)        Infrastrukture

Izvedba projekta ITER v Evropi v mednarodnem okviru Organizacije ITER bo del novih
raziskovalnih infrastruktur z močno evropsko razsežnostjo.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SL                     Uradni list Evropske unije                             L 400/423

(vii)    Postopki prenosa tehnologije

ITER bo zahteval novo in bolj prilagodljivo organizacijsko strukturo, ki bo omogočila hiter prenos
postopka inovacij in ustvarjenega tehnološkega napredka na industrijo, s čimer se bodo lahko
izpolnile zahteve, da evropska industrija postane bolj konkurenčna.

(viii)   Odziv na nastajajoče in nepredvidene potrebe politike

"Hitri program" za razvoj fuzijske energije bi lahko fuzijsko energijo hitreje pripeljal na trg v
okviru širše zastavljene politike za reševanje vprašanj zagotavljanja neprekinjene oskrbe z energijo
v Evropi, podnebnih sprememb in trajnostnega razvoja. Glavni cilj in pomemben mejnik "hitrega
programa" bi bila predčasna izgradnja elektrarne DEMO. V okviru Sedmega okvirnega programa bi
to pomenilo dejavnosti in projekte, ki so del mednarodnega širšega pristopa k fuzijski energiji, ki ga
izvaja Euratom v sodelovanju s partnerji ITER.

2.2.     Jedrska cepitev in zaščita pred sevanjem

Posredni ukrepi se bodo izvajali na petih glavnih področjih dejavnosti, ki so opisana spodaj. Splošni
cilj je predvsem spodbujanje varnejše, z vidika virov in stroškovno učinkovite jedrske cepitve ter
drugih uporab sevanja v industriji in medicini. Vendar pa v okviru programa obstajajo pomembne
medsektorske povezave, tako da je treba ustrezno prilagoditi interakcije med različnimi
dejavnostmi. V tem pogledu so bistvene podpora usposabljanju in raziskovalne infrastrukture.
Ključni vidik vseh projektov v tem sektorju, ki jih financira Skupnost, morajo biti potrebe po
usposabljanju, ki bodo skupaj s podporo infrastrukturam bistvenega pomena pri reševanju vprašanja
sposobnosti na področju jedrske energije.
 ---pagebreak--- L 400/424         SL                   Uradni list Evropske unije                           30.12.2006

Za krepitev Evropskega raziskovalnega prostora je potreben skupni evropski pogled na ključne
probleme in pristope. Vzpostavljene bodo povezave med nacionalnimi programi, poleg tega pa se
bo spodbujalo povezovanje v mreže z mednarodnimi organizacijami in tretjimi državami, vključno
z ZDA, NND, Kanado in Japonsko. Če je jasno razviden interes Skupnosti, mora Euratom igrati
aktivno vlogo v obstoječih forumih pri usklajevanju dejavnosti na področju raziskav in
tehnološkega razvoja RTR na mednarodni ravni. Po potrebi se bo usklajevanje zagotovilo tudi s
programom neposrednih ukrepov, ki jih na tem področju izvaja JRC, pa tudi s posrednimi ukrepi v
okviru raziskav fuzijske energije.

Prav tako je pomembna vzpostavitev povezav z raziskovalnimi dejavnostmi okvirnega programa
ES, zlasti pri dejavnostih na področju evropskih standardov, izobraževanja in usposabljanja,
varovanja okolja, raziskav materialov, upravljanja, skupnih infrastruktur, varnosti, varnostne kulture
in energetike. Na mnogih tematskih področjih bo glavna značilnost dejavnosti mednarodno
sodelovanje.

(i)         Ravnanje z radioaktivnimi odpadki

Cilji

Z raziskavami in tehnološkim razvojem, usmerjenimi v izvajanje, naj bi se vzpostavila trdna
znanstvena in tehnična podlaga za predstavitev tehnologij ter varnosti odlaganja izrabljenega goriva
in dolgoživih radioaktivnih odpadkov v geološke formacije, podprl razvoj skupnega evropskega
pogleda na glavna vprašanja v zvezi z ravnanjem z odpadki in njihovim odlaganjem in raziskale
možnosti za zmanjšanje količine in/ali nevarnosti odpadkov z ločevanjem in pretvorbo ali na druge
načine.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SL                     Uradni list Evropske unije                             L 400/425

Dejavnosti

Odlaganje v geološka odlagališča: raziskave in tehnološki razvoj na področju odlaganja visoko
radioaktivnih in/ali dolgoživih odpadkov v geološka odlagališča, ki vključujejo tehnične študije in
predstavitev zasnove odlagališč, opredelitev okolnih kamnin odlagališča v podzemnih raziskovalnih
laboratorijih (tako splošno kot tudi glede na značilnosti lokacije), raziskave okolja odlagališča,
študije pomembnih procesov v bližnjem (oblika odpadkov in umetne pregrade) in oddaljenem polju
(skalna podlaga in možnosti za širjenje v biosfero), razvoj trdnih metodologij za oceno uspešnosti in
varnosti ter preučevanje upravljanja in družbenih vprašanj, povezanih z odobravanjem javnosti.

Ločevanje in pretvorba: raziskave in tehnološki razvoj na vseh tehničnih področjih ločevanja in
pretvorbe, ki bi lahko predstavljali osnovo za razvoj pilotskih zmogljivosti in predstavitvenih
sistemov za najbolj napredne procese ločevanja in sisteme pretvorbe, ki vključujejo podkritične in
kritične sisteme, da bi zmanjšali količino in nevarnost visoko radioaktivnih dolgoživih odpadkov, ki
nastanejo pri obdelavi izrabljenega jedrskega goriva. Raziskoval se bo tudi potencial konceptov, ki
omogočajo zmanjšanje količine odpadkov pri pridobivanju jedrske energije, vključno z bolj
učinkovito uporabo cepljivih snovi v obstoječih reaktorjih.

(ii)     Reaktorski sistemi

Cilji

Cilj teh ukrepov je zagotoviti neprekinjeno in varno delovanje vseh zadevnih vrst obstoječih naprav
in, kot prispevek k spodbujanju raznolikosti in varnosti oskrbe z energijo ter prispevek k
preprečevanju globalnega segrevanja, raziskati potencial naprednejših tehnologij v zvezi z
omogočanjem še varnejšega, z vidika virov učinkovitejšega in bolj konkurenčnega izkoriščanja
jedrske energije.
 ---pagebreak--- L 400/426         SL                    Uradni list Evropske unije                            30.12.2006

Dejavnosti

Varnost jedrskih naprav: raziskave in tehnološki razvoj na področju obratovalne varnosti sedanjih in
prihodnjih jedrskih naprav, zlasti v zvezi z naslednjimi vidiki: ocena življenjske dobe elektrarn in
njihovo upravljanje, varnostna kultura (zmanjšanje tveganja človeške ali organizacijske napake na
najmanjšo možno stopnjo), napredne metodologije za oceno varnosti, orodja za numerično
simulacijo, instrumentacija in nadzor ter preprečevanje in ublažitev hujših nesreč, s spremljajočimi
dejavnostmi za optimizacijo upravljanja znanja in ohranjanje sposobnosti.

Napredni jedrski sistemi: raziskave in tehnološki razvoj za izboljšanje učinkovitosti sedanjih
sistemov in goriv in, v okviru mednarodnih prizadevanj na tem področju, na primer mednarodnega
foruma za raziskave IV. generacije, za raziskovanje vidikov določenih naprednih reaktorskih
sistemov, da bi ocenili njihov potencial, sposobnost preprečevanja širjenja in posledice za
dolgoročno trajnost, vključno s predhodnimi raziskovalnimi dejavnostmi1 (zlasti raziskav
materialov) in raziskav gorivnih ciklusov, inovativnih goriv in vidikov ravnanja z odpadki.

(iii)       Zaščita pred sevanjem

Cilji

Varna uporaba sevanja v medicini in industriji temelji na zanesljivi politiki varstva pred sevanjem
in njenem učinkovitem izvajanju in ostaja prednostna naloga programa. Ohranjanje in izboljševanje
standardov zaščite je skupni cilj vseh dejavnosti programa, pri tem igrajo raziskave ključno vlogo.
Pomembna cilja raziskav sta tudi podpora politikam Skupnosti in njihovo učinkovito izvajanje ter
hiter in učinkovit odziv na nastajajoče potrebe.

1
        Treba je opozoriti, da v posebnem programu ES "Zamisli" ERC podpira pionirske raziskave
        na vseh področjih osnovnih znanstvenih in tehnoloških raziskav.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SL                     Uradni list Evropske unije                             L 400/427

Ključni cilj teh raziskav bo pomagati razjasniti sporno vprašanje nevarnosti dolgotrajne
izpostavljenosti nizkemu sevanju. Razrešitev tega znanstvenega in normativnega vprašanja bi lahko
imela pomembne posledice za stroške in/ali zdravje v zvezi z uporabo sevanja v medicini in
industriji.

Dejavnosti

–         Količinska opredelitev nevarnosti dolgotrajne izpostavljenosti nizkemu sevanju: boljša
          količinska opredelitev nevarnosti za zdravje pri dolgotrajni izpostavljenosti nizkemu
          sevanju ob upoštevanju individualnih razlik s pomočjo epidemioloških študij in boljšega
          razumevanja mehanizmov na podlagi raziskav na področju celične in molekularne
          biologije.

–         Uporaba sevanja v medicini: izboljšanje varnosti in učinkovitosti uporabe sevanja v
          medicini pri diagnostiki in zdravljenju (vključno z jedrsko medicino) s pomočjo
          najnovejšega tehnološkega razvoja in doseganje pravega razmerja med koristmi in
          nevarnostjo takih uporab.

–         Ukrepanje v primeru izrednih dogodkov in rehabilitacija: izboljšanje skladnosti in
          integracije ukrepov v primeru izrednih dogodkov (vključno z opisom kontaminacije in
          rehabilitacijo ozemelj, ki so bila kontaminirana v nesreči) v Evropi s pomočjo razvoja
          skupnih orodij in strategij ter prikaz njihove učinkovitosti v operativnih okoljih.
 ---pagebreak--- L 400/428          SL                      Uradni list Evropske unije                             30.12.2006

–           Zlonamerna uporaba sevanja ali radioaktivnih snovi: razvoj trdnih in izvedljivih pristopov
            k zmanjševanju posledic ob zlonamerni uporabi (vključno z zlorabo) sevanja ali
            radioaktivnih snovi z ozirom na njene morebitne neposredne in posredne posledice za
            zdravje in kontaminacijo okolja, zlasti naseljenih območij ter zalog vode in hrane.

            S temo "Varnost", ki je del posebnega programa "Sodelovanje"1 in za katero se lahko
            uporabijo vsa ustrezna strokovna mnenja, pridobljena iz predhodnih dejavnosti Euratoma,
            se bo zagotovilo dopolnjevanje in se izognilo podvajanju.

–           Druge teme: nacionalne raziskovalne dejavnosti na drugih področjih (npr. naravno sevanje,
            radioekologija, varstvo okolja, dozimetrija, poklicna izpostavljenost, obvladovanje
            tveganja itd.) se bodo bolj učinkovito integrirale.

1
       Del Sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SL                      Uradni list Evropske unije                             L 400/429

(iv)     Infrastrukture

Cilji

Raziskovalne infrastrukture – od zelo velikih in dragih mrež elektrarn in laboratorijev do veliko
manjših zmogljivosti, kot so podatkovne baze, orodja za numerično simulacijo in tkivne banke – so
bistven del raziskav in tehnološkega razvoja na področju jedrske znanosti in tehnologije ter
radioloških znanosti. Cilji programa so zagotoviti podporo ključnim infrastrukturam, ki imajo za
jasno izraženo evropsko dodano vrednost, zlasti za zagotavljanje kritične mase in za zamenjavo
starih zmogljivosti, na primer raziskovalnih reaktorjev. To bo utrdilo uspeh prejšnjih programov
Skupnosti, ki so lajšali nadnacionalni dostop do teh infrastruktur in sodelovanje med njimi, ter
prispevalo k ohranjanju visokih standardov tehničnih dosežkov, inovacij in varnosti na jedrskem
področju v Evropi.

Infrastrukture so zelo pomembne tudi za usposabljanje znanstvenikov in inženirjev.

Dejavnosti

–        Podpora infrastrukturam: podpora zasnovi, prenovi, izgradnji in/ali obratovanju ključnih
         raziskovalnih infrastruktur, potrebnih pri vseh zgoraj navedenih tematskih področjih; na
         primer: podzemni laboratoriji za raziskave odlaganja radioaktivnih odpadkov v geološka
         odlagališča, pilotne/testne zmogljivosti za naprave za ločevanje in pretvorbo, komponente
         in podsistemi reaktorjev, vroče celice, zmogljivosti za testiranje pri težjih nesrečah in
         termohidravlične poizkuse, naprave za testiranje materialov, orodja za numerično
         simulacijo in radiobiološke zmogljivosti, podatkovne baze in tkivne banke za uporabo pri
         raziskavah varstva pred sevanjem.
 ---pagebreak--- L 400/430          SL                     Uradni list Evropske unije                             30.12.2006

–           Dostop do infrastruktur: olajšati mednarodni dostop do obstoječih in prihodnjih
            infrastruktur za posamezne raziskovalne delavce in raziskovalne skupine.

(v)         Človeški viri, mobilnost in usposabljanje

Cilji

Zaradi skrbi za ohranitev zahtevane visoke ravni strokovnega znanja in človeških virov v vseh
sektorjih jedrske cepitve in zaščite pred sevanjem ter posledic, ki jih to lahko ima zlasti za
sposobnost ohraniti sedanje visoke ravni jedrske varnosti, bo program usmerjen v podporo širjenju
znanstvenih sposobnosti in znanja po vsem sektorju s pomočjo cele vrste ukrepov. Cilj teh ukrepov
je zagotoviti čim hitrejšo razpoložljivost ustrezno usposobljenih raziskovalcev, inženirjev in
tehnikov ter zagotoviti enakovrednost kvalifikacij v vseh državah članicah, na primer s skupnimi
dejavnostmi usposabljanja in izboljšanim usklajevanjem med izobraževanimi ustanovami v EU, ali
spodbujanjem usposabljanja in mobilnosti študentov in znanstvenikov. Samo resnično evropski
pristop lahko zagotovi zahtevane spodbude in usklajeno raven visoke izobrazbe in usposabljanja ter
tako spodbuja mobilnost nove generacije znanstvenikov in upošteva potrebe inženirjev, soočenih s
prihodnjimi znanstvenimi in tehničnimi izzivi v vse bolj integriranem jedrskem sektorju, po
usposabljanju skozi celotno delovno dobo.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SL                     Uradni list Evropske unije                           L 400/431

Dejavnosti

–        Usposabljanje: uskladitev nacionalnih programov in izpolnjevanje splošnih potreb po
         usposabljanju na področju jedrske znanosti in tehnologije s pomočjo cele vrste
         instrumentov, vključno s konkurenčnimi, kot del splošne podpore človeškim virom na vseh
         tematskih področjih. Vključuje podporo tečajem in mrežam usposabljanja ter ukrepe, s
         katerimi lahko sektor postane bolj privlačen za mlade znanstvenike in inženirje.

–        Mobilnost raziskovalnih delavcev: podpora povečanju mobilnosti znanstvenikov in
         inženirjev med različnimi univerzami in inštituti v državah članicah, pa tudi v državah
         izven EU, zlasti s pomočjo štipendij. V primeru raziskovalnih delavcev iz NND je mogoča
         posebna pomoč.
 ---pagebreak--- L 400/432          SL                   Uradni list Evropske unije                           30.12.2006

3.          Etični vidiki

Med izvajanjem tega programa in raziskovalnih dejavnosti, ki izhajajo iz njega, je treba spoštovati
temeljna etična načela. Sem sodijo med drugim načela iz Listine EU o temeljnih pravicah, vključno
z naslednjimi: varstvo človekovega dostojanstva in življenja, varstvo osebnih podatkov in
zasebnosti, kakor tudi živali in okolja v skladu s pravom Skupnosti in najnovejšimi različicami
ustreznih mednarodnih konvencij, smernic in kodeksov ravnanja, npr. Helsinške deklaracije,
Konvencije Sveta Evrope o človekovih pravicah in biomedicini, podpisane v Oviedu dne 4. aprila
1997, in njenih dodatnih protokolov, Konvencije ZN o otrokovih pravicah, Splošne deklaracije o
človeškem genomu in človekovih pravicah, ki jo je sprejel Unesco, Konvencije ZN o biološkem in
toksičnem orožju (BTWC), Mednarodne pogodbe o rastlinskih genskih virih za kmetijstvo in
prehrano ter ustreznih resolucij Svetovne zdravstvene organizacije (WHO).

Prav tako se bodo upoštevala mnenja Evropske skupine svetovalcev glede etičnih posledic
biotehnologije (1991–1997) in mnenja Evropske skupine za etiko v znanosti in novih tehnologij
(od 1998).

V skladu z načelom subsidiarnosti in zaradi raznolikosti v Evropi obstoječih pristopov morajo
udeleženci v raziskovalnih projektih spoštovati trenutno zakonodajo, predpise ter etična merila v
državah, kjer potekajo raziskave. V vsakem primeru se uporabljajo nacionalni predpisi in nobena
raziskava, ki je prepovedana v kateri koli posamezni državi članici ali drugi državi, se ne bo
podpirala s financiranjem Skupnosti, ki se bo izvajalo v tej državi članici ali državi.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SL                      Uradni list Evropske unije                                L 400/433

Po potrebi morajo izvajalci raziskovalnih projektov pridobiti odobritev ustreznih nacionalnih ali
lokalnih odborov za etiko še pred začetkom izvajanja dejavnosti RTR. Komisija bo sistematično
izvedla tudi pregled izpolnjevanja etičnih meril pri predlogih, ki obravnavajo etično občutljiva
vprašanja, ali kadar etični vidiki niso bili ustrezno obravnavani. V posebnih primerih se lahko
pregled izpolnjevana etičnih meril izvede med izvajanjem projekta.

Protokol o zaščiti in dobrem počutju živali, ki je priložen Pogodbi, zahteva, da Skupnost pri
oblikovanju in izvajanju svojih politik, vključno z raziskavami, v celoti upošteva zahteve po
dobrem počutju živali. Direktiva Sveta 86/609/EGS z dne 24. novembra 1086 o približevanju
zakonov in drugih predpisov držav članic o varstvu živali, ki se uporabljajo za poskusne in druge
znanstvene namene1, zahteva, da morajo biti vsi poskusi načrtovani tako, da se izognemo
povzročanju stisk in nepotrebnih bolečin ter trpljenja poskusnim živalim, z uporabo najmanjšega
števila živali, uporabo živali z najnižjo mero nevrofiziološke občutljivosti ter povzročanjem
najmanjše možne bolečine, trpljenja, stiske ali trajnih poškodb. Spreminjanje genske dediščine
živali in kloniranje živali je dovoljeno zgolj v primerih, ko so cilji etično utemeljeni, pogoji
zagotavljajo dobro počutje živali in se spoštujejo načela biološke raznolikosti. Med izvajanjem tega
programa bo Komisija redno spremljala najnovejša znanstvena dognanja ter nacionalne in
mednarodne predpise, tako da bo lahko upoštevala kakršen koli razvoj dogodkov.

1
       UL L 358, 18.12. 1986, str. 1. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2003/65/ES
       Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 230, 16.9. 2003, str. 32).