CELEX: 31986R0329
Language: de
Date: 1986-02-12 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 329/86 DER KOMMISSION VOM 12. FEBRUAR 1986 UEBER DIE LIEFERUNG VON WEICHWEIZEN AN DAS WELTERNAEHRUNGSPROGRAMM ( WEP ) IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

15. 2. 86                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 40/9
                                VERORDNUNG (EWG) Nr. 329/86 DER KOMMISSION
                                                    vom 12 . Februar 1986
                  über die Lieferung von Weichweizen an das Welternährungsprogramm (WEP)
                                             im Rahmen der Nährungsmittelhilfe
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   aktionen auf dem Getreide- und Reissektor (4), zuletzt
 GEMEINSCHAFTEN —                                                 geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3323/81 (*),
                                                                   vorzusehen. Es ist erforderlich, insbesondere die Liefer­
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen            fristen und -bedingungen sowie das Verfahren zur
 Wirtschaftsgemeinschaft,                                          Bestimmung der entstehenden Kosten vorzuschreiben.
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3331 /82 des Rates
 vom 3. Dezember 1982 über die Nahrungsmittelhilfe­                Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
 politik und -Verwaltung und zur Änderung der Verord­              entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                   schusses für Getreide —
 nung (EWG) Nr. 2750/75 ('), insbesondere auf Artikel 3
 Absatz 1 erster Unterabsatz,
                                                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des Rates
vom 29. Oktober 1975 über die gemeinsame Marktorgani­
 sation für Getreide (2), zuletzt geändert durch die Verord­                               Artikel 1
 nung (EWG) Nr. 3768/85 (3), insbesondere auf Artikel 28 ,
                                                                   Die in Anhang I genannte Interventionsstelle ist gemäß
 in Erwägung nachstehender Gründe :                               den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80
 Die Kommission hat am 6. Mai 1985 die Bereitstellung             und den in Anhang I aufgeführten Bedingungen mit der
 einer Nahrungsmittelhilfe für das Welternährungspro­              Durchführung der Bereitstellungs- und Lieferverfahren
gramm beschlossen und dieser Organisation 14 468                  beauftragt.
Tonnen Getreide zur Lieferung fob zugeteilt.
                                                                                           Artikel 2
 Die Durchführung dieser Lieferungen ist gemäß den
Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der Kommis­               Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
sion vom 22. Juli 1980 über allgemeine Durchführungs­             lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
bestimmungen für bestimmte Nahrungsmittelhilfe­                   in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 12. Februar 1986
                                                                            Für die Kommission
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vizepräsident
(') ABl. Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .
(2) ABl. Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .                      (4) ABl. Nr. L 192 vom 26. 7. 1980, S. 11 .
(A ABl. Nr. L 362 vom 31 . 12. 1985, S. 8 .                       O ABl. Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- Nr. L 40/ 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                15. 2. 86
                                                            ANHANG I
                1 . Programm : 1985
                2. Empfänger : Welternährungsprogramm (WEP)
                3. Bestimmungsort oder -land : Äthiopien
                4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
                5. Gesamtmenge : 14 468 Tonnen
                6 . Anzahl der Partien : 1
                7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                     Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
                     Main, Telex 411 475
                8. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
               9. Merkmale der Ware :
                    Weichweizen von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von
                    Schädlingen, der übereinstimmt mit
                    — den äußeren Mindestqualitätsanforderungen für Brotweizen gemäß Artikel 5 Absatz 2 der
                        Verordnung (EWG) Nr. 1629/77 der Kommission (ABl. Nr. L 181 vom 21 . 7. 1977), zuletzt
                        geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2215/84 (ABl. Nr. L 203 vom 31 . 7. 1984), wobei
                        der Feuchtigkeitsgehalt 14,5 % nicht überschreiten darf ;
                    — den technologischen Anforderungen gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2062/81 der Kommis­
                        sion (ABl. Nr. L 201 vom 22. 7. 1981 )
             1 0. Aufmachung : lose Schüttung und
                    — 304 000 neue leere Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht
                        von mindestens 335 g, mit einem Fassungsvermögen von 50 kg, mit 200 Nadeln und dem
                        erforderlichen Faden
                    — Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                        ,ETHIOPIA 02488 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                        ACTION OF WORLD FOOD PROGRAMME / ASSAB"
             1 1 . Ladehafen :
                    Jeder Hochseeschiffen mit einem Tiefgang von 32 Fuß zugängliche Hafen der Gemeinschaft, der
                    während der unter Punkt 16 vorgesehenen Verschiffungsfrist eine Verbindung mit dem Bestim­
                    mungsland hat.
                    Dem Angebot muß eine Erklärung der Hafenbehörden beigefügt sein, in der das Bestehen der
                    Verbindung während der genannten Frist bescheinigt wird.
             12. Lieferungsstufe : fob
             1 3. Löschhafen : —
             14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
             15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 25. Februar 1986 um 12.00 Uhr
             16 . Verladefrist : 10 . bis 30 . März 1986
             17. Kaution : 6 ECU/Tonne
              Vermerke :
             1 . Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten zur Bestimmung der erforderlichen Versand­
                   bescheinigungen in Verbindung.
             2. Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung
                   folgende Dokumente :
                  — Ursprungszeugnis,
                  — pflanzengesundheitliches Zeugnis.
 ---pagebreak--- 15. 2. 86                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           Nr. L 40/ 11
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II
                                                       — ANEXO II
   Partiets nummer     Mængde (t)                  Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                 Name und Adresse des Lagerhalters         Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού          Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                             Address of store               Town at which stored
 Número de la partida   Tonelaje                  Nombre y dirección del almacenista     Lugar de almacenamiento
    Numéro du lot       Tonnage                       Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                  Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)             Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
   Nùmero do lote      Tonelagem                    Nome e direcção do armazenista         Local de armazenagem
            1            3 488         Emder Lagerhaus GmbH                          Emden
                                       Nesserlander Straße 151
                                       Postfach 367
                                       2970 Emden
                         4 144         Emder Lagerhaus GmbH                          Emden
                                       Nesserlander Straße 151
                                       Postfach 367
                                       2970 Emden
                         3 411         Cretschmar GmbH & Co . KG                     Neuss
                                       Spedition und Schiffahrt
                                       Franzlusstraße 2
                                       Postfach 9109
                                       4000 Düsseldorf 1
                            25         Cretschmar GmbH & Co . KG                     Neuss
                                       Spedition und Schiffahrt
                                       Franzlusstraße 2
                                       Postfach 9109
                                       4000 Düsseldorf 1
                         3 400         Theodor Müncker KG GmbH & Co .                Krefeld 11
                                       Hohenbudberger Straße 18
                                       Postfach 346
                                       4150 Krefeld 11