CELEX: 62019CA0550
Language: bg
Date: 2021-06-24 00:00:00
Title: Дело C-550/19: Решение на Съда (седми състав) от 24 юни 2021 г. (преюдициално запитване от Juzgado de lo Social n° 14 de Madrid — Испания) — EV/Obras y Servicios Públicos S.A., Acciona Agua, S.A. (Преюдициално запитване — Социална политика — Директива 1999/70/ЕО — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Клауза 5 — Мерки за предотвратяване на злоупотребите, произтичащи от използването на последователни срочни трудови договори или правоотношения — Последователни срочни трудови договори в строителния сектор, наречени „fijos de obra“ — Понятие за обективни причини, които оправдават подновяването на такива договори — Директива 2001/23/ЕО — Член 1, параграф 1 — Прехвърляне на предприятие — Член 3, параграф 1 — Гарантиране на правата на работниците и служителите — Суброгация в трудовите договори вследствие на разпоредбите на колективен трудов договор — Колективен трудов договор, който свежда правата и задълженията на поетите работници до правата и задълженията, произтичащи от последния трудов договор, сключен с предишното предприятие изпълнител)

9.8.2021   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 320/4
            
         
      Решение на Съда (седми състав) от 24 юни 2021 г. (преюдициално запитване от Juzgado de lo Social no 14 de Madrid — Испания) — EV/Obras y Servicios Públicos S.A., Acciona Agua, S.A.
      (Дело C-550/19) (1)
      
      (Преюдициално запитване - Социална политика - Директива 1999/70/ЕО - Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) - Клауза 5 - Мерки за предотвратяване на злоупотребите, произтичащи от използването на последователни срочни трудови договори или правоотношения - Последователни срочни трудови договори в строителния сектор, наречени „fijos de obra“ - Понятие за обективни причини, които оправдават подновяването на такива договори - Директива 2001/23/ЕО - Член 1, параграф 1 - Прехвърляне на предприятие - Член 3, параграф 1 - Гарантиране на правата на работниците и служителите - Суброгация в трудовите договори вследствие на разпоредбите на колективен трудов договор - Колективен трудов договор, който свежда правата и задълженията на поетите работници до правата и задълженията, произтичащи от последния трудов договор, сключен с предишното предприятие изпълнител)
      (2021/C 320/04)
      Език на производството: испански
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Juzgado de lo Social no 14 de Madrid
      
         Страни в главното производство
      
      
         Ищец: EV
      
         Ответник: Obras y Servicios Públicos S.A., Acciona Agua, S.A.
      
         Диспозитив
      
      
                  1)
               
               
                  Клауза 5, точка 1 от Рамковото споразумение относно срочната работа, сключено на 18 март 1999 г., което се съдържа в приложението към Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP), трябва да се тълкува в смисъл, че националната юрисдикция трябва да прецени с оглед на всички приложими правила от националното право дали ограничаването до три последователни години, освен при наличие на особени условия, на срочното наемане на работа на работници по силата на трудови договори, наречени „fijos de obra“, от едно и също предприятие на различни обекти в една и съща провинция и предоставянето на тези работници на обезщетение при прекратяване на трудовото правоотношение, ако се приеме, че тази национална юрисдикция констатира, че тези мерки са взети ефективно по отношение на посочените работници, представляват подходящи мерки за предотвратяване и евентуално за санкциониране на злоупотребите, произтичащи от използването на последователни срочни трудови договори или правоотношения, или представляват „еквивалентни правни мерки“ по смисъла на тази клауза 5, точка 1. Във всички случаи такова национално законодателство не може да се приложи от органите на съответната държава членка по такъв начин, че подновяването на последователни трудови договори, наречени „fijos de obra“, да се счита за оправдано от „обективни причини“ по смисъла на клауза 5, точка 1, буква а) от това рамково споразумение с единствения мотив, че всеки от тези договори е сключен поначало за един-единствен строителен обект, независимо от срока за този обект, при положение че това законодателство на практика не възпрепятства съответния работодател да отговори посредством подобно подновяване на постоянни и трайни нужди от персонал.
               
            
                  2)
               
               
                  Член 3, параграф 1, първа алинея от Директива 2001/23/ЕО на Съвета от 12 март 2001 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки във връзка с гарантирането на правата на работниците и служителите при прехвърляне на предприятия, стопански дейности или части от предприятия или стопански дейности трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национална правна уредба, съгласно която при поемане на персонал в рамките на обществени поръчки правата и задълженията на поетия работник, които новото предприятие, изпълнител на обществената поръчка, е длъжно да зачита, се свеждат единствено до произтичащите от последния трудов договор, който този работник е сключил с предишното предприятие, изпълнител на обществената поръчка, при условие че прилагането на тази правна уредба не води до поставяне на посочения работник в по-неблагоприятно положение със самия факт на поемането, което запитващата юрисдикция следва да провери.
               
            
         (1)  ОВ C 77, 9.3.2020 г.