CELEX: C1997/009/23
Language: es
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Kammergericht, de fecha 30 de octubre de 1996, en el asunto entre Ruhrgas AG y Thyssengas GmbH, por una parte y Bundeskartellamt, por otra (Asunto C-365/96)

N° C 9/ 12           dl                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    11 . 1 . 97
un período en el cual el Estado italiano no había adaptado                    adopción de normas y de que, a tal fin, haya presen­
aún correctamente su ordenamiento jurídico interno a los                      tado una propuesta de Directiva del Parlamento Eu­
preceptos de la mencionada Directiva ( período que única­                     ropeo y del Consejo, relativa al establecimiento de
mente finalizó con la entrada en vigor del Decreto-Ley                        normas comunes para el mercado interior del gas
n° 331 , de 30 de agosto de 1993 , convertido tras su con­                    natural (!) al Consejo de la Unión Europea, el cual
validación en Ley n° 497, de 29 de octubre de 1993 ).                         está elaborando, con arreglo al apartado 2 del
                                                                              artículo 189 B del Tratado CE, una Posición común,
(!) DO n° L 249 de 3 . 10 . 1969 , p . 25 ; EE 09/01 , p. 22 .                ¿ impide a una autoridad nacional de un Estado
                                                                              miembro competente con arreglo al apartado 3 del
                                                                              artículo 9 del Reglamento n° 17 del Consejo (2 ) apli­
                                                                              car, con arreglo al párrafo segundo del artículo 5 del
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                    Tratado CE, conforme al cual los Estados miembros
lución del Bezirksgericht für Handelssachen Wien, de fe­                      se abstendrán de todas aquellas medidas que puedan
cha 21 de octubre de 1996, en el asunto entre Verein für                      poner en peligro la realización de los fines del Tra­
Konsumenteninformation y Ósterreichische Kreditversiche­                      tado CE, mediante disposiciones administrativas, el
                              rungs AG                                        apartado 1 del artículo 85 del Tratado CE a un acuer­
                      (Asunto C-364/96 )                                      do mediante el que dos empresas de suministro de
                                                                              gas a gran distancia se obligan a no abastecer directa
                            ( 97/C 9/22 )                                     o indirectamente al público de gas de distribución por
                                                                              canalización a gran distancia en territorios cuyo abas­
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                     tecimiento se haya reservado la otra parte contratante
sido sometida una petición de decisión prejudicial median­                    (contrato de demarcación)?
te resolución del Bezirksgericht für Handelssachen Wien
dictada el 21 de octubre de 1996 en el asunto entre Verein                2 ) Si se responde negativamente a la primera cuestión:
für Konsumenteninformation y Ósterreichsiche Kreditver­                       En el supuesto de que, en otros Estados miembros,
sicherungs AG, y recibida en la Secretaría del Tribunal de                    las empresas de distribución de gas a gran distancia
Justicia el 14 de noviembre de 1996 .                                         dispongan, contractualmente o de hecho, de zonas de
El Bezirksgericht für Handelssachen Wien solicita al Tribu­                   distribución protegidas de la competencia o existan
nal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cues­                     en tales países monopolios legales para el abasteci­
tión :                                                                        miento de gas a gran distancia, ¿ una autoridad com­
                                                                              petente de un Estado miembro con arreglo al
¿ Debe interpretarse el artículo 7 de la Directiva 90/314/                    apartado 3 del artículo 9 del Reglamento n° 17, in­
CEE del Consejo, de 13 de junio de 1990, relativa a los                       cumple, al aplicar del apartado 1 del artículo 85 del
viajes combinados, las vacaciones combinadas y los circui­                    Tratado CE a un contrato de demarcación celebrado
tos combinados ( ] ), en el sentido de que también está com­                  entre dos empresas nacionales de distribución de gas
prendido en el ámbito de aplicación de esta disposición,                      a gran distancia, la obligación, impuesta a los Estados
como « garantía de la repatriación del consumidor », el                       miembros por el apartado 2 del artículo 5 en relación
pago de las cantidades que el consumidor satisface in situ                    con la letra g) del artículo 3 del Tratado CE, de abs­
al prestador del servicio (por ejemplo, el hostelero ), por­                  tenerse de todas aquellas medidas que puedan poner
que, de lo contrario, éste le impide su repatriación ?                        en peligro la realización del objetivo del Tratado con­
                                                                              sistente en adoptar un régimen que garantice que la
H DO n° L 158 , de 23 . 6 . 1990, p . 59 .
                                                                              competencia no será falseada en el mercado interior ?
                                                                          3 ) Si se responde negativamente a la segunda cuestión:
                                                                              ¿ Constituye una medida ( modalidad de venta ) com­
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                    patible con el libre comercio interestatal en el sentido
lución del Kammergericht, de fecha 30 de octubre de                           del artículo 30 del Tratado CE, tal y como ha sido in­
1996, en el asunto entre Ruhrgas AG y Thyssengas                              terpretado por el Tribunal de Justicia (véase el asunto
     GmbH, por una parte y Bundeskartellamt, por otra                         Keck, C-267/91 y C-268/91 , Rec . 1 993 , p. 1-6097), el
                      (Asunto C-365/96 )                                      hecho de que la normativa nacional ( en Alemania, el
                                                                              artículo 103 de la Gesetz gegen Wettbewerbsbesch­
                           ( 97/C 9/23 )
                                                                              ránkungen —GWB—) exima, en caso de declaración,
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                     a los contratos de demarcación celebrados por empre­
sido sometida una petición de decisión prejudicial median­                    sas de distribución de gas a gran distancia de la
te resolución de la Sala encargada de asuntos de compe­                       prohibición nacional de prácticas colusorias y las em­
tencia del Kammergericht, dictada el 30 de octubre de                         presas se amparen en de dicha exención, con la even­
1996, en el asunto entre Ruhrgas AG y Thyssengas                              tual consecuencia que la autoridad de un Estado
GmbH, por una parte, y Bundeskartellamt, por otra, y re­                      miembro competente con arreglo al apartado 3 del
cibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 19 de no­                 artículo 9 del Reglamento n° 17 no pueda aplicar la
viembre de 1996 .                                                             prohibición del apartado 1 del artículo 85 del Tra­
                                                                              tado CE a un acuerdo de demarcación que haya obte­
El Kammergericht solicita al Tribunal de Justicia que se                      nido tal exención ?
pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
                                                                         4 ) Si se responde negativamente a la tercera cuestión:
  1 ) El hecho de que la Comisión de las Comunidades Eu­
       ropeas trabaje en pro de la consecución del mercado                    El apartado 3 del artículo 9 del Reglamento n° 17,
       interior en el sector del gas natural a través de la                   conforme al cual, mientras la Comisión no inicie pro­
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 97                ES I               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N°C 9/ 13
       cedimiento alguno, las autoridades de los Estados                    Si se responde afirmativamente a la pregunta de la
       miembros seguirán siendo competentes para aplicar                    letra b ) y negativamente a la de la letra c ):
       las disposiciones del apartado 1 del artículo 85 , ¿ es              d ) El deber de colaboración en el sentido de la
       contrario a Derecho porque los apartados 1 ( prohibi­                     letra b ), ¿ justifica que la autoridad nacional co­
       ción ) y 3 ( exención ) de este artículo 85 constituyen                   munique a la Dirección General de Competencia
       un todo indivisible a efectos de aplicación del Dere­                     las informaciones de que tenga noticia al respecto
       cho, pero a las autoridades nacionales no se les ha                       sin el consentimiento de los afectados ?
       concedido, además de la competencia para prohibir,
       la facultad de eximir, sino que ésta está reservada ex­              e ) ¿ Está obligada la Dirección General de Compe­
       clusivamente a la Comisión ( apartado 1 del artículo 9                    tencia, antes de adoptar postura, a oír las obser­
       del Reglamento n° 17)?                                                    vaciones de las empresas afectadas o a hacerlas
                                                                                 participar de alguna otra forma conforme al régi­
 5 ) Si se responde negativamente a la cuarta cuestión :                         men procedimental del Reglamento n° 17 ?
        ¿A una autoridad nacional competente con arreglo al             8 ) Si se responde afirmativamente la cuestión de la letra
       apartado 3 del artículo 9 del Reglamento n° 17 le                    d) del punto 7 y negativamente la cuestión de la
       está prohibido aplicar el apartado 1 del artículo 85                 letra e ) del punto 7:
       del Tratado CE a un acuerdo de empresas que, con
       arreglo al apartado 2 del artículo 4 del Reglamento                  Un contrato de demarcación mediante el cual dos em­
       n° 17, no necesite ser notificado, porque, con arreglo               presas de un Estado miembro de suministro de gas a
       al apartado 2 del artículo 6 del Reglamento n° 17, la                gran distancia delimitan sus zonas de venta, ¿ consti­
       decisión de aplicación del apartado 3 del artículo 85,               tuye un acuerdo que, sin que sea necesario tener en
       eventualmente adoptada por la Comisión, puede te­                    cuenta sus efectos reales, tiene por objeto impedir,
       ner efectos ilimitadamente retroactivos ?                            restringir o falsear el juego de la competencia en el
                                                                            sentido de la letra c ) del apartado 1 del artículo 85
 6 ) Si se responde afirmativamente a la quinta cuestión:                   ( reparto de mercados )?
       Un contrato de demarcación celebrado por dos em­                 9 ) Si se responde afirmativamente a la octava cuestión:
       presas de suministro de gas a gran distancia que ad­
       quieren el gas natural en otros Estados miembros y                   a ) Un contrato de demarcación celebrado por dos
       una de las cuales cubre la mayor parte de sus necesi­                     empresas de suministro de gas a gran distancia
       dades en esos otros Estados, ¿ constituye un acuerdo                      que adquieren el gas natural en otros Estados
       respecto al que puede adoptarse una decisión de                           miembros y una de las cuales cubre la mayor par­
       exención, no sometido a la obligación de notificación                     te de sus necesidades en estos Estados, ¿ puede,
       y con efectos jurídicos ilimitadamente retroactivos                       por ello, afectar sensiblemente el comercio entre
       por no afectar el contrato de demarcación a la impor­                     Estados miembros en el sentido del apartado 1
                                                                                 del artículo 85 del Tratado CE ?
       tación o exportación entre Estados miembros en el
        sentido del punto 1 del apartado 2 del artículo 4 del               b ) ¿ Esta posibilidad se debe —eventualmente con ca­
        Reglamento n° 17 ?                                                       rácter adicional— al hecho de que la supresión de
 7) En el supuesto de que no se llegue a analizar la sexta                       la competencia entre las empresas de suministro
       cuestión o se responda negativamente :                                    de gas a gran distancia sea apta para producir en
                                                                                 la zona de demarcación un encarecimiento del gas
       Una autoridad nacional competente en el sentido del                       natural y, por consiguiente, ocasionar un perjuicio
        apartado 3 del artículo 9 del Reglamento n° 17, ¿ pue­                   a la situación competitiva de las industrias pro­
        de, en caso de que no exista solicitud de exención,                      ductivas situadas en esa zona que empleen tal
        aplicar el apartado 1 del artículo 85 únicamente tras                    fuente de energía, que les dificulte la venta de sus
        haber analizado y excluido la posibilidad de exención                    productos en otros Estados miembros, en compa­
        con arreglo al apartado 3 del artículo 85 del Tratado                    ración con productores establecidos en un Estado
        CE ?                                                                     miembro donde no exista tal reparto de mercados
        Si hubiera que responder afirmativamente a esta cues­                    entre empresas de suministro de gas ?
        tión :                                                         10 ) Si se responde afirmativamente, en todo o en parte, a
                                                                            la novena cuestión :
        ¿ Cuál debe ser el grado de certeza de la autoridad na­
        cional de que no cabe esperar una exención ?                        a ) Las empresas de suministro de gas a gran distan­
        a ) ¿ Es suficiente que haya examinado ella misma,                       cia que suministran gas natural en Alemania a
             basándose en la práctica administrativa de la Co­                   empresas distribuidoras regionales y locales y a
             misión y en la jurisprudencia del Tribunal de Jus­                  industrias con gran consumo, ¿ son empresas en­
             ticia, si se cumplen los requisitos de la exención y                cargadas de la gestión de servicios de interés eco­
             que haya llegado a la conclusión de que no se                       nómico general en el sentido del apartado 2 del
             cumplen ?                                                           artículo 90 del Tratado CE por el hecho de que,
                                                                                 con arreglo a la Energiewirtschaftsgesetz ( Ley ale­
        b ) ¿ Es necesario y suficiente solicitar de la Comisión                 mana en materia de suministro de energía ; en lo
             Europea un dictamen de su Dirección General de                      sucesivo, « EnWG ») de 13 de diciembre de 1935
             Competencia, en la que se diga expresamente                         en   la   versión    de   19   de  diciembre  de  1977
             que, desde el punto de vista de la Comisión, no se                  ( BGB1 . I. , p . 2750 ), el abastecimiento de gas está
             cumplen los requisitos de una exención ?                            sometido a control estatal ( artículo 1 de la
        c ) ¿ Es necesario obtener una declaración en este sen­                  EnWG ), para poder dedicarse a la actividad de
             tido del Colegio de Comisarios ?                                    suministro necesitan una licencia de la autoridad
 ---pagebreak--- N°C 9/ 14             ES I                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         11 . 1 . 97
         competente de control de energía ( artículo 5 de la                      ción del contrato de demarcación o únicamente
         EnWG ) y la construcción, renovación, ampliación                         durante un corto período transitorio ? ¿ Cuáles
         o cierre de instalaciones industriales de empresas                       son, en su caso, los criterios de referencia ?
         de suministro de energía que alcancen determina­
         da magnitud deben ser notificadas a la autoridad             i 1 ) DO n° C 123 de 4. 5. 1994, p. 26 .
         de control, que puede prohibirlas por motivos de             (2) DO n° 13 de 21 . 2. 1962, p. 204/62 .
         interés general ( artículo 4 de la EnWG )? ¿ Cabe
         decir otra cosa respecto a empresas de suministro
         de gas a gran distancia que hubieran iniciado su
         actividad antes de la entrada en vigor de la Ener­
         giewirtschaftsgesetz y que pudieron continuar                Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
         ejerciéndola sin necesidad de autorización ?                 lución del Tribunal correctionnel de Huy, de fecha 29 de
                                                                      octubre de 1996, en el processo penal Ministére public
         Si el régimen contenido en la normativa alemana                          contra J.C. Arblade y Arblade et Fils sárl
         sobre suministro de gas no fuera suficiente, ¿ exis­                                 (Asunto C-369/96 )
         ten otros criterios que permitan considerar las
         empresas de suministro de gas a gran distancia                                           ( 97/C 9/24 )
         como empresas a las que se hayan confiado servi­
         cios de interés general en el sentido del apartado 2         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
         del artículo 90 ? y, de ser así, ¿ cuáles son estos cri­     sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
         terios ?                                                     te resolución del Tribunal correctionnel de Huy, dictada el
                                                                      29 de octubre de 1996, en el proceso penal Ministére pu­
     b) En el supuesto de que las citadas empresas de su­             blic contra J.C. Arblade y Arblade et Fils sárl, y recibida
         ministro de gas a gran distancia formen parte de             en la Secretaría del Tribunal de Justicia del 25 de noviem­
         las empresas a que se refiere el apartado 2 del              bre de 1996 .
         artículo 90 del Tratado CE :
                                                                      El Tribunal correctionnel de Huy solicita al Tribunal de
         ¿ Cuales son los criterios de interpretación de los          Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
         demás elementos del apartado 2 del artículo 90
         del Tratado CE?; esto es, ¿ impide la aplicación             A) ¿ Deben interpretarse los artículos 59 y 60 del Tratado
         del apartado 1 del artículo 85 del Tratado CE a                    en el sentido de que prohiben a un Estado miembro
         un contrato de demarcación mediante el que las                     obligar a una empresa establecida en otro Estado
         empresas han repartido sus zonas de venta, de he­                  miembro y que realiza temporalmente obras en el pri­
         cho o de derecho, el cumplimiento de la misión                     mer Estado, a :
         específica a ellas confiada ?; de ser así, ¿ afecta la
         exclusión de las normas de competencia del Tra­                    1 ) conservar los documentos exigidos por la legisla­
         tado CE al desarrollo de los intercambios comer­                       ción social ( libro de matrícula y cuenta individual
         ciales en forma tal que sea contraria al interés de                    recapitulativa de datos para cada trabajador) en el
         la Comunidad ?                                                         domicilio belga de una persona física, que guarde
                                                                                en su poder dichos documentos en calidad de man­
11 ) a ) ¿ Pueden empresarios de esta categoría invocar,                        datario o gerente;
         para que su contrato de demarcación subsista, el                   2 ) pagar a sus trabajadores la remuneración mínima
         principio de protección de la confianza legítima si                    fijada en un convenio colectivo laboral;
         tanto la Comisión Europea como las autoridades
         nacionales han tolerado durante decenios la prác­                  3 ) llevar un libro de matrícula especial;
         tica de tales contratos ?
                                                                            4 ) entregar una tarjeta individual de identificación a
     b ) Si no se ha creado una situación de confianza                          cada trabajador;
         como la descrita en la cuestión de la letra a ) del                5 ) nombrar un mandatario o gerente encargado de
         punto 11 , ¿ tiene relevancia que la autoridad na­                     llevar las cuentas individuales de los trabajadores;
         cional haya declarado en un informe oficial de ac­
         tividad (en el presente asunto, BKartA TB 1987/                    6 ) pagar las cotizaciones patronales en concepto de
         88 BTDruks. 11/4611 , p. 108 ), que « actualmen­                       timbres de fidelidad y de timbres por mal tiempo,
         te » no considera conveniente impugnar las even­                       correspondientes a cada trabajador;
         tuales infracciones del apartado 1 del artículo 85
                                                                            dado que la citada empresa ya está sujeta a unas obli­
         cometidas en el sector de la energía ?
                                                                            gaciones, si no idénticas, por lo menos comparables
     c ) Si se afirma la existencia de confianza legítima :                 por su finalidad, en relación con los mismos trabajado­
                                                                            res y durante los mismos períodos de actividad, en el
         Al ponderar los intereses individuales y comunita­                 Estado donde se halla establecida ?;
         rios, de lo que depende, en último término, el re­
         conocimiento de la existencia de una posición ju­            B) Los artículos 59 y 60 del Tratado de Roma, de 25 de
         rídica, la confianza en cuya subsistencia está                     marzo de 1957, por el que se crea la Comunidad Eco­
         protegida ¿ qué factores hacen inclinar la balanza                 nómica Europea, ¿ pueden hacer inoperante el párrafo
         a favor de la Comunidad ?                                          primero del artículo 3 del Código Civil, que regula el
         Una posición jurídica la confianza en cuya subsis­                 ámbito de aplicación de las leyes belgas de policía y de
         tencia debe protegerse ¿ ofrece protección contra                  seguridad ?
         la prohibición durante todo el período de dura­