CELEX: 51997PC0660(01)
Language: el
Date: 1997-12-05
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη θέση που πρόκειται να υιοθετήσει η Κοινότητα στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης το οποίο συστάθηκε με την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου, η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995, όσον αφορά τις εξαγωγές ορισμένων προϊόντων χάλυβα από την Τσεχική Δημοκρατία προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                 Βρυξέλλες, 05.12.1997
                                                 COM(97) 660 τελικό
                                                 97/ 0343 (ACC)
                                                 97/ 0344 (ACC)
                                     ΙΙρόταση
                       ΑΙΙΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για τη θέση που πρόκειται να υιοθετήσει η Κοινότητα στο πλαίσιο του συμβουλίου
  σύνδεσης το οποίο συστάθηκε με την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών
    Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας,
 αφετέρου, η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995, όσον αφορά τις εξαγωγές
    ορισμένων προϊόντων χάλυβα από την Τσεχική Δημοκρατία προς την Ευρωπαϊκή
                                    Κοινότητα
                                    Πρόταση
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από τις συνθήκες
    ΕΚΑΧ και ΕΚ από την Τσεχική Δημοκρατία στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα για το
  διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998 (παράταση του
συστήματος διπλού ελέγχου που καθιερώθηκε με την απόφαση αριθ. 2/96 του συμβουλίου
                 σύνδεσης και παρατάθηκε με την απόφαση αριθ. 4/96)
                        (υποβληθείσες από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Στόχος του συστήματος διπλού ελέγχου είναι να βελτιωθεί η διαφάνεια και να αποφευχθούν
πιθανές εκτροπές του εμπορίου. Το σύστημα αυτό βασίζεται στη διάταξη της ευρωπαϊκής
συμφωνίας μεταξύ ΕΚ - Τσεχικής Δημοκρατίας', σύμφωνα με την οποία κάθε συμβαλλόμενο
μέρος έχει τη δυνατότητα να θεσπίσει διοικητική διαδικασία με σκοπό τη σύντομη ενημέρωση
σχετικά με τις τάσεις των εμπορικών ρευμάτων. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφώνησαν να
καθιερώσουν το εν λόγω σύστημα το 1997 για ορισμένα προϊόντα χάλυβα που καλύπτονται από
τις συνθήκες ΕΚΑΧ και ΕΚ με την απόφαση αριθ. 4/96^ του συμβουλίου σύνδεσης. Ο
κανονισμός ΕΚ αριθ. 7/97^ θέσπισε τις αντίστοιχες διατάξεις εφαρμογής για την Κοινότητα.
Κατά τη συνάντηση της στις 31 Οκτωβρίου 1997, η ομάδα επαφών συμφώνησε να προτείνει στο
συμβούλιο σύνδεσης την παράταση του συστήματος δυτλού ελέγχου για το διάστημα μεταξύ της
 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998.
Συνεπώς, με τις συνημμένες προτάσεις επιδιώκεται η παράταση του συστήματος δυτλού ελέγχου
για το διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998.
1
     ΕΕαριθ. L 360, 31.12.94, σ. 2.
2
     ΕΕαριθί64, 5.3.97, σ. 13.
3
     ΕΕ αριθ L 4, 8.1.97, σ. 1 και διορθωτικό στην ΕΕ αριθ. L 71, 13.3.97, σ. 46.
 ---pagebreak---                                                                            9>/£>3C£ (β°9
                                Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου
     για τη θέση που πρόκειται να υιοθετήσει η Κοινότητα στο πλαίσιο του συμβουλίου
    σύνδεσης το οποίο συστάθηκε με την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών
     Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας,
   αφετέρου, η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995, όσον αφορά τις εξαγωγές
      ορισμένων προϊόντων χάλυβα από την Τσεχική Δημοκρατία προς την Ευρωπαϊκή
                                          Κοινότητα
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113, σε συνδυασμό
με το άρθρο 228, παράγραφος 2, πρώτη φράση,
την πρόταση της Επιτροπής,
την απόφαση του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με τη
σύναψη ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών
τους αφενός και της Τσεχικής Δημοκρατίας αφετέρου, και ιδίως το άρθρο 2, παράγραφος 1,
Εκτιμώντας:
ότι η ομάδα επαφών που αναφέρεται στο άρθρο 10 του πρωτοκόλλου 2 της ευρωπαϊκής
συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός και της
Τσεχικής Δημοκρατίας αφετέρου, που τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995 ^, συνήλθε στις
31 Οκτωβρίου 1997 για να συζητήσει τις τάσεις στις εισαγωγές προϊόντων που καλύπτονται από
τις συνθήκες ΕΚΑΧ και ΕΚ από την Τσεχική Δημοκρατία στην Κοινότητα και αναγνώρισε την
ανάγκη εξεύρεσης των κατάλληλων λύσεων στο πλαίσιο του άρθρου 34 παράγραφος 2 της
συμφωνίας, κατά τρόπο που να μην διατρέχει κίνδυνο η επίτευξη των στόχων αυτής-
ότι, κατά συνέπεια, η ομάδα επαφών συμφώνησε να προτείνει στο συμβούλιο σύνδεσης, το
οποίο συστάθηκε βάσει του άρθρου 104 της συμφωνίας, να παραταθεί για το διάστημα μεταξύ
της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998 το σύστημα δυτλού ελέγχου το οποίο εισήχθη
το 1997 με την απόφαση του συμβουλίου σύνδεσης αριθ. 4/96^ ·
ότι τα μέρη επιθυμούν να προωθήσουν την ορθή και ισόρροπη ανάπτυξη του εμπορίου χάλυβα
μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας·
ότι το συμβούλιο σύνδεσης, αφού έλαβε όλες τις σχετικές πληροφορίες, αποφάσισε ότι η λύση
που αποδέχονται τα δύο μέρη και η οποία διαταράσσει λιγότερο τη λειτουργία της συμφωνίας
είναι η παράταση του συστήματος δυτλού ελέγχου, χωρίς ποσοτικά όρια, για την εισαγωγή στην
Κοινότητα ορισμένων προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από τις συνθήκες ΕΚΑΧ και ΕΚ από
την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1998,
1
     ΕΕαριθ. L 360, 31.12.94, σ. 2.
2
     ΕΕ αριθ L 64, 5.3.97, σ. 13.
 ---pagebreak--- ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Η θέση που θα υιοθετήσει η Κοινότητα στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης το οποίο
συστάθηκε με την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ι ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου, όσον αφορά τις εξαγωγές
ορισμένων προϊόντων χάλυβα από την Τσεχική Δημοκρατία στην ευρωπαϊκή Κοινότητα, και
ειδικότερα την παράταση του συστήματος διπλού ελέγχου, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης του
συμβουλίου σύνδεσης, το οποίο επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Βρυξέλλες,                                                 Ι "ια το Συμβούλιο
 ---pagebreak---                    Σχέδιο Απόφαση αριθ. .../97 του συμβουλίου σύνδεσης,
     των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός και της Τσεχικής
                                 Δημοκρατίας αφετέρου,
                                  της               1997
  σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από τις συνθήκες
       ΕΚΑΧ και ΕΚ από την Τσεχική Δημοκρατία στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα για το
     διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31ης Δεκεμβρίου 1998 (παράταση του συστήματος
    διπλού ελέγχου που καθιερώθηκε με την απόφαση αριθ. 2/96 του συμβουλίου σύνδεσης,
                        και παρατάθηκε με την απόφαση αριθ. 4/96)
                                      (97/.../ΕΚΑΧ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ,
Εκτιμώντας:
ότι η ομάδα επαφών που αναφέρεται στο άρθρο 10 του πρωτοκόλλου 2 της ευρωπαϊκής
συμφωνίας για τη δημιουργία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου, η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η
Φεβρουαρίου 1995, συνεδρίασε στις 31 Οκτωβρίου 1997 και συμφώνησε να προτείνει στο
συμβούλιο σύνδεσης το οποίο συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 104 της συμφωνίας, την
παράταση του συστήματος δυτλού ελέγχου που εισήχθη το 1997 με την απόφαση αριθ. 4/96 του
συμβουλίου σύνδεσης για το διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου
 1998·
ότι το συμβούλιο σύνδεσης, αφού συγκέντρωσε όλα τα σχετικά στοιχεία, συμφώνησε με τη
σύσταση αυτή,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
                                         Άρθρο 1
 1.      Για το διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998, οι
εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων που συμπεριλαμβάνονται στο παράρτημα Ι,
καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας υπόκεινται στην προσκόμιση εγγράφου επιτήρησης
σύμφωνου με το υπόδειγμα του παραρτήματος II, το οποίο εκδίδουν οι αρχές της Κοινότητας.
2.       Η ταξινόμηση των προϊόντων που καλύπτει η παρούσα απόφαση βασίζεται στην
δασμολογική και στατιστική ονοματολογία της Κοινότητας (αποκαλούμενη εφεξής
"συνδυασμένη ονοματολογία" ή, σε συντομογραφία, ΣΟ). Η καταγωγή των προϊόντων που
καλύπτονται από την παρούσα απόφαση ορίζεται με βάση τους κανόνες που ισχύουν στην
Κοινότητα.
3.       Για το διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998, οι
εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων σιδήρου και χάλυβα που περυλαμβάνονται στο
παράρτημα Ι καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας θα υπόκεινται επιπλέον στην έκδοση
παραστατικού εξαγωγής εκ μέρους των αρμοδίων τσεχικών αρχών. Η προσκόμιση από τον
εισαγωγέα του πρωτοτύπου του παραστατικού εξαγωγής πραγματοποιείται το αργότερο στις 31
Μαρτίου του έτους που ακολουθεί το έτος κατά το οποίο έγινε η αποστολή των εμπορευμάτων
που καλύπτονται από το εν λόγω παραστατικό. Η αποστολή θεωρείται ότι πραγματοποιείται κατά
την ημερομηνία φόρτωσης στο μέσο μεταφοράς με το οποίο διενεργήθηκε η εξαγωγή.
                                              5
 ---pagebreak--- 4.       Το παραστατικό εξαγωγής είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα του παραρτήματος III. Ισχύει
για τις εξαγωγές σε ολόκληρο το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.
5.       Η Τσεχική Δημοκρατία ανακοινώνει στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τις
επωνυμίες και τις διευθύνσεις των αρμοδίων κυβερνητικών αρχών της Τσεχικής Δημοκρατίας,
που εξουσιοδοτούνται να εκδίδουν και να ελέγχουν παραστατικά εξαγωγής, και υποβάλλει
δείγματα των σφραγίδων και υπογραφών που αυτές χρησιμοποιούν. Η Τσεχική Δημοκρατία
ενημερώνει επίσης την Επιτροπή σχετικά με οποιαδήποτε αλλαγή ως προς τα στοιχεία αυτά.
6.       Στο παράρτημα IV αναφέρονται ορισμένες τεχνικές διατάξεις που αφορούν την
εφαρμογή του συστήματος δυτλού ελέγχου.
                                           Αρθρο 2
1.       Η Τσεχική Δημοκρατία αναλαμβάνει να παρέχει στην Κοινότητα ακρυβή στατιστικά
στοιχεία για τα παραστατικά εξαγωγής που εκδίδουν οι ρουμανικές αρχές βάσει του άρθρου 1.
Τα στοιχεία αυτά διαβιβάζονται στην Επιτροπή πριν από το τέλος του μηνός που ακολουθεί τον
μήνα τον οποίον αφορούν τα στοιχεία.
2.       Η Κοινότητα αναλαμβάνει την υποχρέωση να παρέχει στις τσεχικές αρχές ακριβή
στατιστικά στοιχεία για τα έγγραφα επιτήρησης που εκδίδουν τα κράτη μέλη όσον αφορά τα
παραστατικά εξαγωγής τα οποία εκδίδουν οι τσεχικές αρχές βάσει του άρθρου 1. Τα στοιχεία
αυτά διαβιβάζονται στις τσεχικές αρχές πριν από το τέλος του μηνός που ακολουθεί το μήνα τον
οποίον αφορούν τα στοιχεία.
                                           Άρθρο 3
Εάν κριθεί αναγκαίο, και μετά από αίτηση οποιουδήποτε από τα δύο μέρη, πραγματοποιούνται
διαβουλεύσεις σχετικά με οποιοδήποτε πρόβλημα προκύψει από την εφαρμογή της παρούσας
απόφασης. Οι διαβουλεύσεις αυτές πραγματοποιούνται το ταχύτερο δυνατό. Τα δύο μέρη
διενεργούν τις διαβουλεύσεις που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του παρόντος άρθρου σε
πνεύμα συνεργασίας και με την επιθυμία να επιλύσουν τις διαφορές τους.
                                           Άρθρο 4
Οι τυχόν ανακοινώσεις που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του παρόντος άρθρου διαβιβάζονται.
         όσον αφορά την Κοινότητα, στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΓΔ Ι.Δ.2 και
ΓΔΙΙΙ.Γ.1),
         όσον αφορά την Τσεχική Δημοκρατία, στην Αποστολή της Τσεχικής Δημοκρατίας στις
Ευρωπαϊκές Κοινότητες και στο Υπουργείο Βιομηχανίας και Εμπορίου της Τσεχικής
Δημοκρατίας.
                                           Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση είναι δεσμευτική για την Κοινότητα και την Τσεχική Δημοκρατία, οι οποίες
υποχρεούνται να λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την εφαρμογή της.
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία υπογραφής της.
Αρχίζει να εφαρμόζεται με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 1998.
Βρυξέλλες,
Για το συμβούλιο σύνδεσης
Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                           ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
             Κατ_λογος προ ντων που υπ_κεινται σε διπλ_ λεγχο (1998)
Λαμαρ_νες μεγλου η_χοος                 Χοντρσυρμα
(εκτ_ς των κωδικ_ν ΣΟ)                  7213 10 00
                                        7213 20 00
7208 4010                               7213 9110
7208 51 30                              7213 91 20
7208 51 50                              7213 91 41
7208 5191                               7213 9149
7208 5199                               7213 9170
7208 52 91                              7213 9190
7208 52 99                              7213 99 10
7208 5410                               7213 99 90
7208 90 10
7208 90 90                              722100 10
                                        722100 90
Λαμαρ_νες ψυχρ_ς _λασης
                                        7227 10 00
7209 15 00                              7227 2000
7209 16 90                              722790 10
7209 1790                               7227 90 50
7209 18 91                              722790 95
7209 18 99
7209 25 00
7209 26 90
7209 27 90
7209 28 90
                                        Ε_δη με καθορισμ νη μορφ
721123 10
721123 51                               7216 3111
7211 29 20                              7216 31 19
                                        7216 31 91
                                        7216 3199
                                        7216 32 11
                                        7216 32 19
                                        7216 32 91
                                        7216 32 99
                                        Συγκολλημνοι σωλνες
                                        Πλ_ρης κωδικ_ς ΣΟ 7306
 ---pagebreak---                                     ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
Στο πλαίσιο της απόφασης αριθ     /97 του συμβουλίου σύνδεσης, η Κοινότητα και η Τσεχική
Δημοκρατία δηλώνουν ότι, μετά από αίτηση των παραγωγών των προϊόντων που υπόκεινται σε
σύστημα δυτλού ελέγχου, θα πραγματοποιήσουν αμέσως αμοιβαία ενημέρωση για τα
προβλήματα που θα προκύψουν, ενδεχομένως, από την εφαρμογή της απόφασης και για τα
συγκεκριμένα προϊόντα και θα διενεργήσουν τις κρινόμενες, ενδεχομένως, αναγκαίες
διαβουλεύσεις, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 αυτής.
 ---pagebreak---                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
   ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ                                           ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ
   1. Παραλήπτης                                                 2. Αριθμός άδειας
 1    (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα, αριθ. ΦΠΑ)
                                                                 3. Τόπος και ημερομηνία που προβλέπονται για την
                                                                    εισαγωγή
 c
•·
 c                                                               4. Αρμόδια αρχή έκδοσης
•C
•<                                                                  (ονομασία, διεύθυνση και αριθ τηλεφώνου)
 ο
 α
 ο
 Ε
 >
 Ο
 Ο
 > 5. Διαοαφιστής/αντιπρόσωπος (ανάλογα με την περίπτωση)        6. Χώρα καταγωγής
 Ο    (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση)                             (και αριθ. της γεωγραφικής ονοματολογίας)
 C
 3
 Η
•ο
 3
 α
c                                                                7. Χώρα προέλευσης
                                                                    (και αριθ. της γεωγραφικής ονοματολογίας)
                                                                                                                   ι
                                                                                                                   Ι
                                                                 8. Τελευταία ημέρα ισχύος
 1
   9. Περιγραφή των εμπορευμάτων                                                   10. Κωδικός των εμπορευμάτων (ΣΟ) και
                                                                                       κατηγορία
                                                                                   11. Ποσότητα σε kg (καθαρή μάζα)/
                                                                                       συμπληρωματικές μονάδες
                                                                                   12. Αξία cif στα σύνορα της Κοινότητας
                                                                                       (σε Ecu)
   13. Συμπληρωματικά στοιχεία
   14. Θεώρηση της αρμόδιας αρχής
           Ημερομηνία:
           Υπογραφή:                                      Σφραγίδα
                                                         \0
 ---pagebreak---  15. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ
     Να αναγραφεί στο χώρο 1 της στήλης 17 η διαθέσιμη ποσότητα και στο χώρο 2 η καταχωριθείσα ποσότητα
 16. Καθαρή ποσότητα (καθαρή μάζα ή άλλη        μονάδα    19. Τελωνειακό έγγραφο     20. Ονομασία, κράτος μέλος,
     μετρήσεως με ένδειξη της μονάδας)                        (υπόδειγμα και αριθ­       υπογραφή και σφραγίδα της
                                                              μός) ή απόσπασμα,          αρχής καταχωρίσεως
                                                              αριθ. και ημερομηνία
 17. Αριθμητικώς     18. Ολογράφως για την
                                                              καταχωρίσεως
                         καταχωριθείσα ποσότητα
 1
 2
 1
 2
 1
 2
 1
                                                                                •
 2
 1
 2
 1
 2
                                                                                          -
 1
 2
Προστίθενται τα τυχόν συνημμένα έγγραφα.
                                                             \\
 ---pagebreak---     ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ                                      ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ
    1. Παραλήπτης                                            2. Αριθμός άδειας
 2     (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα, αριθ. ΦΠΑ)
                                                             3. Τόπος και ημερομηνία που προβλέπονται για την εισαγωγή
                                                             4. Αρμόδια αρχή έκδοσης
                                                                (ονομασία, διεύθυνση και αριθ. τηλεφώνου)
•er
 χ
 α
 σ
 >
 α
 >  5. Διασαφιστής/αντιπρόσωπος (ανάλογα με την περίπτωση)   6. Χώρα καταγωγής
 ο     (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση)                        (και αριθ. της γεωγραφικής ονοματολογίας)
 C
 3
"Η
 >
<
                                                             7. Χώρα προέλευσης
                                                                (και αριθ. της γεωγραφικής ονοματολογίας)
                                                             8. Τελευταία ημέρα ισχύος
 2
    9. Περιγραφή των εμπορευμάτων                                              10. Κωδικός των εμπορευμάτων (ΣΟ) και
                                                                                   κατηγορία
                                                                               11. Ποσότητα σε kg (καθαρή μάζα)/
                                                                                   συμπληρωματικές μονάδες
                                                                               12. Αξία cif στα σύνορα της Κοινότητας
                                                                                   (σε Ecu)
    13. Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                                                                                       |
    14. Θεώρηση της αρμόδιας αρχής
                                                           \2
 ---pagebreak---   15. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ
      Να αναγραφεί στο χώρο 1 της στήλης 17 η διαθέσιμη ποσότητα και στο χώρο 2 η καταχωριθείσα ποσότητα
  16. Καθαρή ποσότητα (καθαρή μάζα ή άλλη μονάδα           19. Τελωνειακό έγγραφο    20. Ονομασία, κράτος μέλος,
      μετρήσεως με ένδειξη της μονάδας)                        (υπόδειγμα και αριθ­      υπογραφή και σφραγίδα της
                                                               μός) ή απόσπασμα,         αρχής καταχωρίσεως
  17. Αριθμητικώς    18. Ολογράφως για την                     αριθ. και ημερομηνία
                         καταχωριθείσα ποσότητα                καταχωρίσεως
  1
  2
  1
  2
  1
  2
                                                                                                                   ι
  1
                                                                                                                   !
  2
  1
  2
ι 1
  2
  1
  2
 Προστίθενται τα τυχόν συνημμένα έγγραφα.
                                                          »<3
 ---pagebreak---                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
1 Exporter marne, lull address, country!
                                                                      ORIGINAL                                       No
                                                           Î Year                              4 Product group
5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                      EXPORT DOCUMENT
                                                                               (ECSC and EC steel products)
                                                           h Country of origin                    Co'.iwrv ιιί u\ ,r.r. i::<
8 Place and date or shipment — means of transport            Supplementary detail·»
10 Description of goods — manufacturer                                              I CS c J e i : Quar.ur.                  1> F
1-4 CERTIFICATION BV THIi COMI'ETKNT AUTHORITY
                                                        14
 ---pagebreak---                                                ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΞΑΓΩΓΗΣ
                                              (χάλυβα; ΕΚΑΧ και ΕΚ)
    1. Εξαγωγέας (ονοματεπώνυμο, πλήρη; διεύθυνση, χώρα)
    2. Αριθμό;
    3. Έτος
    4. Ομάδα προϊόντων
    5. Παραλήπτης (ονοματεπώνυμο, πλήρη; διεύθυνση, χώρα)
    6. Χώρα καταγωγή;
    7. Χώρα προορισμού
    8. Τόπο; και ημερομηνία φόρτωση: — Μεταφορικό μέσο
    9. Συμπληρωματικά στοιχεία
 10. Περιγραφή εμπορευμάτων — Κατασκευαστή;
 11. Κωδικό; ΣΟ
 12. Ποσότητα(')
 13. Αξία fob( : )
 14. ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΑΡΜΟΔ1ΑΣ ΑΡΧΗΣ
 15. Αρμόδια αρχή (επωνυμία, πλήρη; διεύθυνση, χώρα)
                                                             ημερομηνία
                                 (Υπογραφή)                                             (Σφραγίδα)
(') Αναγράψατε το καθαρό βάρος (kg) καΟώ; και την ποσότητα εκφρασμένη στην οριζόμενη μονάοα μέτρησης, όταν αι·τή
      είναι οιαφ ορετική από το καθαρό βάρος.
( : ) Στο νόμισμα της σύμβασης πώλησης.
                                                  14 (ft)
 ---pagebreak--- 1 Exporter (name, full address, country I                            COPY                                    No
                                                       i Year                              4 Product group
5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                  EXPORT DOCUMENT
                                                                           (ECSC and EC steel products)
                                                       6 Country of origin                 7 Counrrv of destination
8 Place and date of shipment — means of transport      9 Supplementary details
10 Description of goods — manufacturer                                         II CN code   12 Quantity ι Ί        l ï Fob salui
 14 CERTIFICATION BY THE CO.Vll'ETENT AUTHORITY
 15 Competent authority (name, full address, country I
                                                                      ( Signature)                          (Stamp '
 ---pagebreak---                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                                 ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
     ΤΕΧΝΙΚΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΠΛΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
1.      Τα παραστατικά εξαγωγής έχουν διαστάσεις 210 x 297 mm. Χρησιμοποιείται λευκό
χαρτί γραφής, χωρίς μηχανικό πολτό, βάρους τουλάχιστον 25 g/m2. Συντάσσεται στα αγγλικά.
Σε περίπτωση που συμπληρώνεται ιδιοχείρως, οι καταχωρήσεις πρέπει να γίνονται με μελάνη και
με κεφαλαία γράμματα. Τα έγγραφα αυτά μπορούν να περιλαμβάνουν περισσότερα αντίγραφα
τα οποία πρέπει να φέρουν την ανάλογη ένδειξη. Εάν τα έντυπα περιλαμβάνουν περισσότερα
από ένα αντίγραφα, το πρώτο αποτελεί και το πρωτότυπο. Το έγγραφο αυτό φέρει την ευκρινή
ένδειξη "πρωτότυπο" και τα υπόλοιπα την ένδειξη "αντίγραφα". Μόνο το πρωτότυπο γίνεται
δεκτό από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ως κατάλληλο να χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο
των εξαγωγών στην Κοινότητα, σύμφωνα με τις διατάξεις του συστήματος διπλού ελέγχου.
2.      Κάθε παρασταστικό φέρει τυποποιημένο αύξοντα αριθμό, έντυπο ή όχι, ο οποίος το
χαρακτηρίζει. Ο αριθμός αυτός αποτελείται από τα παρακάτω στοιχεία:
        δύο γράμματα που προσδιορίζουν την χώρα εξαγωγής ως εξής:ΟΖ,
        δύο γράμματα που προσδιορίζουν το              κράτος μέλος  όπου προβλέπεται να
        πραγματοποιηθεί εκτελωνισμός, ως εξής:
BE = Βέλγιο
DK = Δανία
DE= Γερμανία
EL = Ελλάδα
ES = Ισπανία
FR= Γαλλία
ΙΕ = Ιρλανδία
IT = Ιταλία
LU = Λουξεμβούργο
NL = Κάτω Χώρες
AT = Αυστρία
ΡΤ= Πορτογαλία
FI = Φινλανδία
SE= Σουηδία
ΟΒ=Ηνωμένο Βασίλειο
        μονοψήφιο αριθμό για τον προσδιορισμό του έτους, που αντιστοιχεί στο τελευταίο
        στοιχείο του αντίστοιχου έτους, δηλ. 8 για το 1998,
        διψήφιο αριθμό από 01 έως 99 για τον προσδιορισμό της εκάστοτε αρμόδιας υπηρεσίας
        έκδοσης του παραστατικού στη χώρα εξαγωγής
        πενταψήφιο αριθμό, ο οποίος αυξάνεται προοδευτικά από 00001 έως 99999 και που
        παραχωρείται στο κράτος μέλος όπου προβλέπεται να γίνει ο εκτελωνισμός.
3.      Τα παραστατικά εξαγωγής ισχύουν για έξι μήνες από την ημερομηνία έκδοσης τους, όχι
όμως πέραν της 31ης Δεκεμβρίου του έτους που σημειώνεται στη θέση 3 του παραστατικού
εξαγωγής.
                                                16
 ---pagebreak--- 4.      Εφόσον ο εισαγωγέας πρέπει να προσκομίζει το πρωτότυπο του παραστατικού εξαγωγής
όταν ζητάει έκδοση εγγράφου εισαγωγής, τα παραστατικά εξαγωγής θα πρέπει στο μέτρο του
δυνατού να αναφέρονται σε μεμονωμένες εμπορικές συναλλαγές και όχι σε συνολικές
συμβάσεις.
5.      Δεν απαιτείται από την Τσεχική Δημοκρατία η αναγραφή τιμών επί του παραστατικού
εξαγωγής εάν είναι πραγματικά απαραίτητο να διαφυλαχθεί το εμπορικό απόρρητο. Στις
περιπτώσεις αυτές, στη θέση 9 του παραστατικού εξαγωγής θα πρέπει να αναφέρεται ο λόγος για
τον οποίο δεν αναγράφονται στοιχεία σχετικά με τις τιμές και ότι τα στοιχεία αυτά βρίσκονται
στη διάθεση των αρμοδίων αρχών της Κοινότητας, εφόσον αυτές το ζητήσουν.
6.      Τα παραστατικά εξαγωγής μπορεί να εκδίδονται μετά την αποστολή των προϊόντων στα
οποία αναφέρονται. Στις περιπτώσεις αυτές θα πρέπει να φέρουν την ένδειξη ότι έχουν εκδοθεί
αναδρομικά ("Issued retrospectively"/ "Εκδοθέν εκ των υστέρων").
7.      Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής του παραστατικού εξαγωγής, ο
εξαγωγέας δύναται να ζητήσει από τις αρμόδιες αρχές που εξέδωσαν το παραστατικό να του
χορηγήσουν αντίγραφο βάσει των παραστατικών που βρίσκονται στην κατοχή του. Το αντίγραφο
κάθε τέτοιου παραστατικού φέρει την ένδειξη "αντίγραφο" και την ημερομηνία έκδοσης του
πρωτοτύπου του παραστατικού εξαγωγής.
8.      Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας πρέπει να ενημερώνονται αμέσως για την ακύρωση ή
τροποποίηση κάθε εκδοθέντος παραστατικού εξαγωγής και, όπου κρίνεται σκόπιμο, για τα αίτια
αυτής της ενέργειας.
                                              17
 ---pagebreak---                                                                                   OVo3W U^)
                                            ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ
                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. .../97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                        της                  1997
  σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από τις συνθήκες
      ΕΚΑΧ και ΕΚ από την Τσεχική Δημοκρατία στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα για το
    διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998 (παράταση του
  συστήματος διπλού ελέγχου που καθιερώθηκε με την απόφαση αριθ. 2/96 του συμβουλίου
                      σύνδεσης και παρατάθηκε με την απόφαση αριθ. 4/96)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι την 1η Φεβρουαρίου 1995 τέθηκε σε ισχύ ευρωπαϊκή συμφωνία για τη δημιουργία σύνδεσης
μεταξύ των Ευρωπαϊκών Επιτροπών και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής
Δημοκρατίας, αφετέρου, * ·
ότι τα μέρη αποφάσισαν με την απόφαση αριθ. .../97^ του συμβουλίου σύνδεσης να παρατείνουν
το σύστημα διπλού ελέγχου που θεσπίζει η απόφαση αριθ. 4/96-* για το διάστημα μεταξύ της 1ης
Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998·
ότι, συνεπώς, είναι αναγκαίο να παραταθεί η ισχύς των κοινοτικών διατάξεων εφαρμογής που
θέσπισε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 7/97^ του Συμβουλίου·
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                                Αρθρο 1
 1.      Για το διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998, σύμφωνα
με τις διατάξεις της απόφασης αριθ. .../97 του συμβουλίου σύνδεσης οι εισαγωγές στην
Κοινότητα ορισμένων προϊόντων σιδήρου και χάλυβα που καλύπτουν οι συνθήκες ΕΚΑΧ και
ΕΚ καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας, που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, υπόκεινται στην
προσκόμιση εγγράφου επιτήρησης που εκδίδουν οι αρχές της Κοινότητας.
2.       Το έγγραφο επιτήρησης συντάσσεται με βάση το υπόδειγμα του παραρτήματος II.
1
     ΕΕ αριθ. L 360, 31.12.94, σ. 2.
2
     Βλέπε σελίδα... της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας
3
     EEopi9L64, 5.3.97, σ. 13.
4
     ΕΕ αριθ L 4, 8.1.97, σ. 1 και διορθωτικό στην ΕΕ αριθ. L 71, 13.3.97, σ. 46.
                                                   18
 ---pagebreak---  3.        Η ταξινόμηση των προϊόντων που αφορά ο παρών κανονισμός βασίζεται στην
 δασμολογική και στατιστική ονοματολογία της Κοινότητας (αποκαλούμενη εφεξής
 "συνδυασμένη ονοματολογία" ή, σε συντομογραφία, ΣΟ). Η καταγωγή των προϊόντων που
 καλύπτει ο παρών κανονισμός ορίζεται με βάση τους κανόνες που ισχύουν στην Κοινότητα.
 4.        Για το διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998, οι
 εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι υπόκεινται
 επιπλέον στην έκδοση παραστατικού εξαγωγής, που εκδίδουν οι αρμόδιες τσεχικές αρχές. Η
 προσκόμιση του πρωτοτύπου του παραστατικού εξαγωγής από τον εισαγωγέα πραγματοποιείται
 το αργότερο στις 31 Μαρτίου του έτους που ακολουθεί το έτος κατά το οποίο έγινε η αποστολή
 των εμπορευμάτων που καλύπτει το παραστατικό.
 5.        Η αποστολή θεωρείται ότι πραγματοποιείται κατά την ημερομηνία φόρτωσης στο
 μεταφορικό μέσο με το οποίο διενεργήθηκε η εξαγωγή.
 6.       Το παραστατικό εξαγωγής συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος
 III. Ισχύει για τις εξαγωγές σε ολόκληρο το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.
                                              Αρθρο 2
 1.       Το έγγραφο επιτήρησης που αναφέρεται στο άρθρο 1, παράγραφος 1 εκδίδεται αυτόματα
από την αρμόδια αρχή των κρατών μελών, χωρίς επιβάρυνση για οποιαδήποτε ζητούμενη
ποσότητα, εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την υποβολή αίτησης οποιουδήποτε κοινοτικού
εισαγωγέα, εγκατεστημένου οπουδήποτε στην Κοινότητα. Η αίτηση αυτή θεωρείται ότι
παραλαμβάνεται από την αρμόδια εθνική αρχή το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες μετά την
υποβολή της εκτός εάν αποδειχθεί το αντίθετο.
2.        Έγγραφο επιτήρησης το οποίο εκδίδει μία από τις αρμόδιες εθνικές αρχές, που
περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV, ισχύει σε ολόκληρη την Κοινότητα.
 3.       Η αίτηση του εισαγωγέα περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
α)        το όνομα και την πλήρη διεύθυνση του αιτούντος (μαζί με τον αριθμό τηλεφώνου και
τηλεομοιοτυπίας, και πιθανώς τον αναγνωριστικό αριθμό που χρησιμοποιούν οι αρμόδιες εθνικές
αρχές) και τον αριθμό φορολογικού μητρώου ΦΠΑ, εάν υποχρεούται σε καταβολή ΦΠΑ·
β)        ενδεχομένως το όνομα και την πλήρη διεύθυνση του διασαφιστή ή του εκπροσώπου του
αιτούντος (μαζί με τον αριθμό τηλεφώνου και τηλεομοιοτυπίας)·
γ)        το πλήρες όνομα και τη διεύθυνση του εξαγωγέα·
δ)        την ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων, μεταξύ άλλων:
          την εμπορική ονομασία,
          τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας,
          την χώρα καταγωγής
         την χώρα αποστολής·
ε)        το καθαρό βάρος, εκφρασμένο σε χιλιόγραμμα, και την ποσότητα στις κατάλληλες
μονάδες εάν αυτή δεν εκφράζεται σε καθαρό βάρος ανά κωδικό της συνδυασμένης
ονοματολογίας·
                                                19
 ---pagebreak---  στ)     την αξία cif των εμπορευμάτων σε ECU στα σύνορα της Κοινότητας ανά κωδικό της
 συνδυασμένης ονοματολογίας·
 ζ)      κατά πόσον τα προϊόντα είναι δεύτερης διαλογής ή υποβαθμισμένα^ ·
 η)      τον προτεινόμενο χρόνο και τόπο εκτελωνισμού·
 θ)      κατά πόσον η αίτηση αποτελεί επανάληψη προηγούμενης αίτησης που αφορά την ίδια
 σύμβαση·
 ι)      την ακόλουθη δήλωση, με ημερομηνία και υπογραφή του αιτούντος και αναγραφή του
 ονόματος του με κεφαλαία γράμματα:
 "Ο κάτωθι υπογεγραμμένος βεβαιώνω ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην παρούσα
 αίτηση είναι ακριβείς και ότι παρέχονται με καλή πίστη καθώς και ότι είμαι εγκατεστημένος
 στην Κοινότητα".
 Ο εισαγωγέας προσκομίζει επίσης αντίγραφο της σύμβασης πώλησης ή προμήθειας, το
                                                                     1
 προτιμολόγιο και, εφόσον τα εμπορεύματα δεν αγοράζονται απ ευθείας από την χώρα
 παραγωγής, το πιστοποιητικό παραγωγής του χαλυβουργείου.
 4.      Τα έγγραφα επιτήρησης είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται μόνον κατά τη διάρκεια
 ισχύος των διακανονισμών για την ελευθέρωση των εισαγωγών, όσον αφορά τις σχετικές
 συναλλαγές. Με την επιφύλαξη ενδεχόμενης τροποποίησης των ισχυόντων κανονισμών και
 αποφάσεων που έχουν ληφθεί στο πλαίσιο συμφωνίας ή της διαχείρισης ποσόστωσης:
         το διάστημα ισχύος του εγγράφου επιτήρησης καθορίζεται σε τέσσερις μήνες,
         μη χρησιμοποιηθέντα ή μερικώς χρησιμοποιηθέντα έγγραφα επιτήρησης μπορούν να
         ανανεώνονται για ισοδύναμο διάστημα.
5.       Ο εισαγωγέας επιστρέφει τα έγγραφα επιτήρησης στην αρχή που τα εξέδωσε μετά την
λήξη της ισχύος τους.
                                           Άρθρο 3
 1.     Η διαπίστωση ότι η τιμή μονάδας βάσει της οποίας πραγματοποιείται η συναλλαγή
υπερβαίνει την τιμή που αναφέρεται στο έγγραφο επιτήρησης κατά λιγότερο από 5% ή ότι η
συνολική αξία ή ποσότητα του προϊόντος που προσκομίζεται για εισαγωγή υπερβαίνει την αξία ή
την ποσότητα που αναγράφεται στο έγγραφο επιτήρησης κατά λιγότερο από 5% δεν εμποδίζει τη
θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων.
2.      Οι αιτήσεις για έ/γραφα επιτήρησης καθώς και τα ίδια τα έγγραφα έχουν εμπιστευτικό
χαρακτήρα. Η κυκλοφορία τους περιορίζεται αποκλειστικά στις αρμόδιες υπηρεσίες και τον
αιτούντα.
                                           Αρθρο 4
1.      Εντός του πρώτου δεκαημέρου κάθε μήνα, τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή:
5
     Σύμφωνα με τα κριτήρια που παρουσιάζονται στην ΕΕ C 180, 11.7.1991, σ. 4.
                                              20
 ---pagebreak--- (α)     λεπτομέρειες των ποσοτήτων και των αξιών σε ECU για τις οποίες εκδόθηκαν έγγραφα
επιτήρησης κατά τον προηγούμενο μήνα·
(β)     λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις εισαγωγές του μηνός που προηγείται του μηνός που
αναφέρεται στο σημείο (α).
Οι πληροφορίες που παρέχονται από τα κράτη μέλη αναλύονται ανά προϊόν, κωδικό ΣΟ και
χώρα.
2.      Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν τυχόν παρατυπίες ή απάτες που διαπιστώνουν και,
ανάλογα με την περίπτωση, τους λόγους για τους οποίους αρνήθηκαν να χορηγήσουν έγγραφο
επιτήρησης.
                                          Αρθρο 5
Οι ανακοινώσεις που κρίνονται αναγκαίες σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό κοινοποιούνται
στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και διαβιβάζονται ηλεκτρονικά μέσω του ενιαίου
δικτύου που έχει δημιουργηθεί για τον σκοπό αυτό, εκτός εάν κριθεί αναγκαίο, για σοβαρούς
τεχνικούς λόγους να χρησιμοποιηθεί προσωρινά άλλο μέσο επικοινωνίας.
                                          Αρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσης του στην Επίσημη
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 1998.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
κράτος μέλος.
Βρυξέλλες
Για το Συμβούλιο
                                             21
 ---pagebreak---                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
                              ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
                Κατ_λογος προ ντων που υπόκεινται σε διπλ_ _λεγχο (1998)
Λαμαρνες μ ε γ λ ο υ π χους                 Χοντρσυρμα
( ε κ τ ς των κωδικ ν ΣΟ)                   7213 10 00
                                            7213 20 00
7208 40 10                                  7213 91 10
7208 5130                                   7213 9120
7208 5150                                   7213 91 41
7208 5191                                   7213 9149
7208 5199                                   7213 9170
7208 52 91                                  7213 9190
7208 52 99                                  7213 99 10
7208 54 10                                  7213 99 90
7208 90 10
7208 90 90                                  7221 00 10
                                            722100 90
Λαμαρ νες ψυχρ ς λασης
                                            7227 10 00
7209 15 00                                  7227 20 00
7209 16 90                                  7227 90 10
7209 17 90                                  7227 90 50
7209 18 91                                  7227 90 95
7209 18 99
7209 25 00
7209 26 90
7209 27 90
7209 28 90
                                            Ε δη με καθορισμ νη μορφ
7211 23 10
721123 51                                   721631 11
721129 20                                   7216-31 19
                                            7216 31 91
                                            7216 31 99
                                            7216 32 11
                                            7216 32 19
                                            7216 32 91
                                            7216 32 99
                                            Συγκολλημ νοι σωλ νες
                                            Πλ ρης κωδικ ς ΣΟ 7306
                                         22
 ---pagebreak---                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
    ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ                                           ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ
    1. Παραλήπτης                                                 2. Αριθμός άδειας
 1     (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα, αριθ. ΦΠΑ)
                                                                  3. Τόπος και ημερομηνία που προβλέπονται για την
                                                                     εισαγωγή
 cr
 c                                                                4. Αρμόδια apxi\ έκδοσης
•C
.<                                                                   (ονομασία, διεύθυνση και αριθ τηλεφώνου)
 ο
 α
 ο
 c
 >
 ο
 ν­
 α
 >  5. Διασαφιστής/αντιπρόσωπος (ανάλογα με την περιπτωοη)        6. Χώρα καταγωγής
 ο     (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση)                             (και αριθ. της γεωγραφικής ονοματολογίας)
 c
 3
 Κ
•Ο
 3
                                                                  7. Χώρα προέλευσης
 α                                                                   (και αριθ. της γεωγραφικής ονοματολογίας)
c
                                                                                                                    ι
                                                                  8. Τελευταία ημέρα ισχύος
 1
    9. Περιγραφή των εμπορευμάτων                                                   10. Κωδικός των εμπορευμάτων (ΣΟ) και
                                                                                        κατηγορία
                                                                                    11. Ποσότητα σε kg (καθαρή μάζα)/
                                                                                        συμπληρωματικές μονάδες
                                                                                    12. Αξία cif στα σύνορα της Κοινότητας
                                                                                        (σε Ecu)
    13. Συμπληρωματικά στοιχεία
    14. Θεώρηση της αρμόδιας αρχής
            Ημερομηνία:
            Υπογραφή:                                      Σφραγίδα
                                                           23
 ---pagebreak---  15. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ
     Να αναγραφεί στο χώρο 1 της στήλης 17 η διαθέσιμη ποσότητα και στο χώρο 2 η καταχωριθείσα ποσότητα
 16. Καθαρή ποσότητα (καθαρή μάζα ή άλλη        μονάδα    19. Τελωνειακό έγγραφο     20. Ονομασία, κράτος μέλος,
     μετρήσεως με ένδειξη της μονάδας)                        (υπόδειγμα και αριθ­       υπογραφή και σφραγίδα της
                                                              μός) ή απόσπασμα,          αρχής καταχωρίσεως
                    18. Ολογράφως για την                     αριθ. και ημερομηνία
 17. Αριθμητικώς
                                                              καταχωρίσεως
                        καταχωριθείσα ποσότητα
 1
 2                                                                                                                 ί
 1
 2
 1                                                                                                                 ι
 2
                                                                                                                   Ι
 1
                                                                                •
 2
 1
 2
 1
 2
  1
 2
Προστίθενται τα τυχόν συνημμένα έγγραφα.
                                                         24
 ---pagebreak---     ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ                                           ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ
    1. Παραλήπτης                                                 2. Αριθμός άδειας
 2     (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα, αριθ. ΦΠΑ)
                                                                  3. Τόπος και ημερομηνία που προβλέπονται για την εισαγωγή
                                                                  4. Αρμόδια αρχή έκδοσης
                                                                     (ονομασία, διεύθυνση και αριθ. τηλεφώνου)
 Χ
 α
 ο
 >
 C
    5. Διασαφιστής/αντιπρόσωπος (ανάλογα με την περίπτωση)        6. Χώρα καταγωγής
 C     (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση)                             (και αριθ. της γεωγραφικής ονοματολογίας)
 >
 ο
 c
 a
 t-
"Ρ
 >                                                                7. Χώρα προέλευσης
<                                                                    (και αριθ. της γεωγραφικής ονοματολογίας)
                                                                  8. Τελευταία ημέρα ισχύος
 2
    9. Περιγραφή των εμπορευμάτων                                                   10. Κωδικός των εμπορευμάτων (ΣΟ) και
                                                                                         κατηγορία
                                                                                     11. Ποσότητα σε kg (καθαρή μάζα)/
                                                                                         συμπληρωματικές μονάδες
                                                                                     12. Αξία cif στα σύνορα της Κοινότητας
                                                                                         (σε Ecu)
    13. Συμπληρωματικά στοιχεία
     14. Θεώρηση της αρμόδιας αρχής
             Ημερομηνία:
             Υπογραφή:                                     Σφραγίδα
                                                              as
 ---pagebreak---  15. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ
     Να αναγραφεί στο χώρο 1 της στήλης 17 η διαθέσιμη ποσότητα και στο χώρο 2 η καταχωριθείσα ποσότητα
 16. Καθαρή ποσότητα (καθαρή μάζα ή άλλη            μονάδα   19. Τελωνειακό έγγραφο   20. Ονομασία, κράτος μέλος,
     μετρήσεως με ένδειξη της μονάδας)                           (υπόδειγμα και αριθ­     υπογραφή και σφραγίδα της
                                                                 μός) ή απόσπασμα,        αρχής καταχωρίσεως
                                                                 αριθ. και ημερομηνία
 17. Αριθμητικώς     18. Ολογράφως για την
                                                                 καταχωρίσεως
                         καταχωριθείσα ποσότητα
 1
 2
 1
 2
 1
 2
 1
 2
 1
 2
 1
                                                                                                                    Ι
 2
 1
 2
                    .          .       , ..... ....
Προστίθενται τα τυχόν συνημμένα έγγραφα
                                                           lio
 ---pagebreak---                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
1 Exporter (name, hill address, country)
                                                                        ORIGINAL                                   No
                                                          Î Year                                 4 Product group
5 Consignee Injme, full address, country)
                                                                                        EXPORT DOCUMENT
                                                                                 (ECSC and EC steel products)
                                                          (· C.o.intrv nt origin                   Countrv of deswu
S Place and dare ot shipment — means of transport         9 Supplementary details
10 Description of go«>d> — manufacturer                                             II C S c J e 12 Quantity-·        I li F
14 CERTIFICATION" BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                                                            (Signature!                          iStj.:;p
                                                         27
 ---pagebreak---                                              ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΞΑΓΩΓΗΣ
                                            (χάλυβα; ΕΚΑΧ και ΕΚ)
   1. Εϊαγωγέας (ονοματεπώνυμο, πλήρη: διεύθυνση, χώρα)
   2. Αριθμός
   3. Έτος
  4. Ομάόα προϊόντων
   5. Παραλήπτης (ονοματεπώνυμο, πλήρη: διεύθυνση, χώρα)
   6. Χώρα καταγωγής
   7. Χώρα προορισμού
  8. Τόπος και ημερομηνία φόρτωσης — Μεταφορικό μέσο
   9. Συμπληρωματικά στοιχεία
 10. Περιγραφή.εμπορευμάτων — Κατασκευαστή;
 11. Κωδικό; ΣΟ
 12. Ποσότητα(')
 13. ΑΗία fob Ο
 14. ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΑΡΧΗΣ
 15. Αρμόδια αρχή (επιονυμία. πλήρη; διεύθυνση, χώρα)
                                                              ημερομηνία
                               (Υπυγο«(.ή)                                               (Siytr.-iftu)
(') Ανάγραψα™ τι) καθαρό βάρος (kg) καθώς κιιι την ποσότητα εκφρασμένη ατην οριζόμενη μονάδα μέτρησης, ότι ι ν mm
     είναι διαφορετική από το καθαρό βάρος.
(') Στο νόμιομα τη; σύμβασης πώλησης.
                                              27(a)
 ---pagebreak--- 1 Exporter (name, full address, country)                               COPY                                          No
                                                        3 Year                              4 Product group
5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                   EXPORT DOCUMENT
                                                                             (ECSC and EC steel products)
                                                        h Country ul ιιπμίιι                   ( n u m r i tit de%liii.iu<
8 Place and date of shipment — means of transport       f Supplementary details
 ll) Description of goods — manufacturer                                        It CM code   12 Quantity! 1 )              Γ» Foh \aluci
 14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
 15 Competent authority (name, full address, country)
                                                                        (Signature)                                (Stamp.
                                                      •2Z
 ---pagebreak---              APÉNDICE IV — TILL/EG IV — ANLAGE IV — ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ IV — APPENDIX IV —
             APPENDICE IV — APPENDICE IV — AANHANGSEL IV — APÉNDICE IV — LISÀYS IV —
                                                                   TILLÀGG IV
                                LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
                                  LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
                            LISTE DER ZUSTANDIGEN BEHÔRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
                          ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
                                    LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
                                     LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES
                                    ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI
                                        LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
                                    LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
                           L U E T T E L O T O I M I V A L T A I S I S T A K A N S A L L I S I S T A V I R A N O M A I S I S T A
                                 LISTA O V E R K O M P E T E N T A N A T I O N E L L A M Y N D I G H E T E R
BELGIQUE/BELGIË                                                                  FRANCE
Administration des relations économiques                                         SERIBE
Quatrième division: Mise en œuvre des politiques                                 3-5 rue Barbet-de-Jony
commerciales internationales — Services «Licences»                               F-75357 Paris 07 SP
Rue Général Léman 60                                                             Télécopieur: (33 1) 43 19 43 69
B-1040 Bruxelles
Télécopieur: (32 2) 230 83 22                                                    IRELAND
                                                                                 Licensing Unit
Bestuur van de Economische Betrekkingen                                          Department of Tourism and Trade
Vierde Afdeling: Toepassing van het Internationaal                               Kildare Street
Handelsbeleid — Dienst Vergunningen                                              IRL-Dublin 2
Generaal Lemanstraat 60                                                          Fax: (353 1) 676 61 54
B-1040 Brussel
Fax: (32 2) 230 83 22
                                                                                 ITALIA
                                                                                 Ministero del Commercio con l'estero
DANMARK                                                                          Direzione générale per la politica commerciale e per la
Erhvervsfremme Styrelsen                                                         gestione del regime degli scambi
Sondergade 25                                                                    Viale America 341
DK-8600 Silkeborg                                                                1-00144 Rurna
Fax: (45) 87 20 40 77                                                            Telefax: (39 6) 59 93 22 35/59 93 26 36
DEUTSCHLAND
                                                                                 LUXEMBOURG
Bundesamt fur Wirtschaft, Dienst 01
                                                                                 Ministère des affaires étrangères
Postfach 51 71
                                                                                 Office des licences
D-65762 Eschborn 1
                                                                                 Boîte postale 113
Fax: (49) 6196-40 42 12
                                                                                 L-2011 Luxembourg
                                                                                 Télécopieur: (352) 46 61 38
ΕΑΛΑΣ
Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας
Γενική Γραμματεία ΔΟΣ.                                                           NEDERLAND
Διεύθυνση Διαδικασιών Εξωτερικού                                                 Centrale Dienst voor In- en Uitvoer
Εμπορίου                                                                         Postbus 30003
Κορνάρου 1                                                                       Engelse Kamp 2
GR-105 63 Αθήνα                                                                  NL-9700 RD Groningen
Τέλεφαξ: (301) 328 60 29/328 60 59/328 60 39                                     Fax: (31-50) 526 06 98
ESPANA                                                                           OSTER REICH
Ministerio de Economia y Hacienda                                                Bundesministerium fur wirtschaftliche Angelegenheiten
Direccion General de Comercio Exterior                                           Aul?enwirtschaftsadministration
Paseo de la Castellana, 162                                                      Landstrasser HauptstraSe 55-57
E-28046 Madrid                                                                   A-1030 Wien
Fax: (34 1) 5 63 18 23/349 38 31                                                 Fax: (43-1) 715 83 47
                                                                                   ^9
 ---pagebreak--- PORTUGAL                              SVERIGE
Direcçâo-Geral do Comércio Externo    Kommerskollegium
Avenida da Republica, 79              Box 6803
P-1000 Lisboa                         S-113 86 Stockholm
Telefax: (351-1) 793 22 10            Fax: (46 8) 30 67 59
                                      UNITED KINGDOM
                                      Department of Trade and Industry
SUOMI                                 Import Licensing Branch
Tullihallitus                         Queensway House, West Precinct
PL 512                                Billingham, Cleveland
FIN-00101 Helsinki                    UK-TS23 2NF
Telekopio: +358-9 614 2852            Fax: (44) 1642 533 557
                                   3o
 ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                            COM(97) 660 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                     10 02 11
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-97-677-GR-C
                                                   ISBN 92-78-28609-5
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                    3/