CELEX: 32015D1128(01)
Language: cs
Date: 2015-10-26 00:00:00
Title: Rozhodnutí předsednictva Evropského parlamentu ze dne 26. října 2015, kterým se mění prováděcí opatření ke statutu poslanců Evropského parlamentu

28.11.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 397/2
            
         ROZHODNUTÍ PŘEDSEDNICTVA EVROPSKÉHO PARLAMENTU
   ze dne 26. října 2015,
   kterým se mění prováděcí opatření ke statutu poslanců Evropského parlamentu
   (2015/C 397/03)
   PŘEDSEDNICTVO EVROPSKÉHO PARLAMENTU,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 223 odst. 2 této smlouvy,
   s ohledem na statut poslanců Evropského parlamentu (1) (dále jen „statut“),
   s ohledem na články 10 a 25 jednacího řádu Evropského parlamentu,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               S ohledem na zkušenosti získané v průběhu sedmého volebního období při uplatňování předpisů týkajících se akreditovaných a místních asistentů je třeba provést v prováděcích opatřeních ke statutu poslanců Evropského parlamentu (2) (dále jen „prováděcí opatření“) několik změn. Hlavním cílem těchto změn je vyjasnit některá pravidla, odstranit nedostatky, které se projevily při uplatňování prováděcích opatření, a zlepšit správní postupy.
            
         
               (2)
            
            
               Úhrada výdajů na parlamentní asistenci by měla být omezena na výdaje vynaložené v období 30 dnů přede dnem předložení žádosti o úhradu příslušnému oddělení Parlamentu. To umožní zamítnout žádosti, které byly předloženy příliš pozdě, a není tudíž možné ověřit, že deklarované služby byly skutečně poskytnuty a že byly splněny požadavky vnitrostátního systému sociálního zabezpečení a pracovněprávní předpisy.
            
         
               (3)
            
            
               Maximální výše úhrady výdajů na parlamentní asistenci zůstala od roku 2011 beze změny navzdory rozšíření pravomocí Parlamentu. Tato částka by proto měla být zvýšena o 1 500 EUR na 22 879 EUR měsíčně. Poskytnutí finančních prostředků potřebných pro toto zvýšení je obsaženo v usnesení Parlamentu ze dne 29. dubna 2015 o odhadu příjmů a výdajů Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2016.
            
         
               (4)
            
            
               Zásada transparentnosti je zakotvena v článku 15 Smlouvy o fungování Evropské unie a na její význam poukázal mimo jiné evropský veřejný ochránce práv ve svém dopise předsedovi Komise ze dne 30. září 2002. S ohledem na tuto zásadu by měly být po dobu trvání smluv zveřejněny všechny údaje týkající se jmen stážistů a jmen a názvů poskytovatelů služeb a osob pověřených prováděním plateb, kterých se týká úhrada výdajů souvisejících s parlamentní asistencí.
            
         
               (5)
            
            
               Ve výše uvedeném usnesení ze dne 29. dubna 2015 Parlament vyzval ke zlepšení rovnováhy mezi akreditovanými parlamentními asistenty a místními asistenty. 25 % příspěvku na parlamentní asistenci by proto mělo být vyčleněno na plat akreditovaných parlamentních asistentů a výdaje na místní asistenty, poskytovatele služeb a osoby pověřené prováděním plateb by měly činit nejvýše 75 % celkového příspěvku.
            
         
               (6)
            
            
               Mzdy a výdaje místních asistentů by měly být omezeny v souladu se zásadami obsaženými v doporučeních dočasné hodnotící skupiny pro uplatňování statutu poslanců a asistentů a na základě zkušeností s uplatňováním těchto doporučení od roku 2012, aby bylo sníženo riziko, že se mzda bude výrazně lišit od průměrné mzdy v členských státech a nebude odpovídat vykonávaným úkolům. Stropy plateb by měly být stanoveny pro každý členský stát s odkazem na trojnásobek průměrné hrubé roční mzdy zaevidované Eurostatem pro dotčený členský stát. Takto vypočtené stropy by však neměly být nižší než základní plat akreditovaného parlamentního asistenta zařazeného do 6. platové třídy ani vyšší než základní plat akreditovaného parlamentního asistenta zařazeného do 19. platové třídy. Předsednictvo by mělo mít možnost upravit referenční stropy, které by měly být zveřejňovány na internetových stránkách Parlamentu.
            
         
               (7)
            
            
               Odměna osob pověřených prováděním plateb by měla být regulována stanovením úrovně nepřesahující 10 % plateb, za jejichž provádění je tato osoba odpovědná, pod podmínkou, že bude dodržen celkový strop ve výši 4 % příspěvku na výdaje spojené s parlamentní asistencí.
            
         
               (8)
            
            
               S ohledem na získané zkušenosti je třeba specifikovat povahu a obsah dokumentů, které je třeba předložit spolu se žádostí o úhradu výdajů na pracovní smlouvy místních asistentů. Příslušnému oddělení Parlamentu je třeba předložit zejména přesný popis pracovní náplně, údaje o místu výkonu pracovní činnosti, ověřenou kopii průkazu totožnosti, doklad o místě bydliště, dosaženém vzdělání a odborné praxi a prohlášení o neexistenci střetu zájmů.
            
         
               (9)
            
            
               Při každoročním vypořádání plateb v souvislosti s výdaji na místní asistenty zaměstnávané na základě pracovní smlouvy by osoby pověřené prováděním plateb měly mít povinnost předložit dokumenty týkající se například zařazení do systému sociálního zabezpečení nebo pojištění pro případ úrazu. Poslanci jsou i nadále obvykle závislí na vnitrostátních orgánech, pokud jde o vydání těchto dokladů, a uvedené orgány často nejsou schopny doklady vydat ve lhůtách platných v současnosti.
            
         
               (10)
            
            
               S ohledem na získané zkušenosti je třeba upřesnit určité požadavky týkající se místních asistentů zaměstnávaných na základě pracovní smlouvy, zejména pokud jde o vzdálenost mezi bydlištěm a pracovištěm, výkon mimopracovní činnosti a kandidaturu ve volbách.
            
         
               (11)
            
            
               Na základě zásad platných pro veřejné zakázky stanovených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (3) by měl být stanoven zvláštní postup pro úhradu výdajů za služby převyšujících 500 EUR. V těchto případech by měly být žádosti o úhradu předkládány spolu s odhadem a návrhem smlouvy jasně definujícím povahu služeb, které mají být poskytnuty. Dále v případě služeb, jejichž hodnota přesahuje 60 000 EUR, by mělo být prokázáno, že byla zvolena ekonomicky nejvýhodnější z alespoň tří nabídek.
            
         
               (12)
            
            
               Ustanovení o střetu zájmů by mělo být změněno, aby obsahovalo jasný zákaz financování politické činnosti nebo osobních výdajů.
            
         
               (13)
            
            
               Vzhledem ke zkušenostem získaným na konci sedmého volebního období a k potřebě plně začlenit do prováděcích opatření cíle a kontext příslušných ustanovení statutu, zejména čl. 9 odst. 2 a článků 11 a 13, s ohledem na zásadu zákazu kumulace plateb z veřejných prostředků je kromě toho vhodné zavést určité změny článku 46 prováděcích opatření týkajícího se zániku nároku na odchodné u poslanců vykonávajících mandát v jiném parlamentu nebo vykonávajících veřejnou funkci. Částky vyplácené poslancům za výkon mandátu v jiném parlamentu nebo za vykonávání veřejné funkce, s výjimkou jakékoli úhrady skutečně vynaložených výdajů, by proto měly být odečteny od odchodného vypláceného Evropským parlamentem, jak je tomu již nyní v případě souběžných odměn podle článku 11 statutu. Nový režim by měl být uplatňován od počátku stávajícího volebního období, aby bylo možné jeho jednotné uplatňování,
            
         PŘIJALO TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Prováděcí opatření se mění takto:
   
               1.
            
            
               Článek 33 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odstavec 3 se nahrazuje tímto:
                           „3.   Výdaje se hradí po dobu výkonu mandátu poslanců. Uhradit lze pouze výdaje, které byly vynaloženy nejvýše 30 dnů před předložením žádosti o úhradu podle této kapitoly“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odstavec 4 se nahrazuje tímto:
                           „4.   Maximální výše měsíční úhrady výdajů vynaložených na všechny osobní asistenty podle článku 34 činí 22 879 EUR s účinností od 1. ledna 2016“.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Článek 34 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odstavec 2 se nahrazuje tímto:
                           „2.   Několik poslanců může uzavřít písemnou dohodu o vytvoření sdružení za účelem společného zaměstnávání nebo využívání služeb jednoho nebo více asistentů uvedených v odstavci 1. V tomto případě pověří tito poslanci jednoho nebo více poslanců ze svých řad, kteří budou oprávněni jménem tohoto sdružení podepsat smlouvu nebo předložit žádost o zaměstnání.
                           Poslanci předloží příslušnému oddělení písemné prohlášení, v němž stanoví, jak se mají rozdělit jednotlivé podíly, které budou odečteny od částky uvedené v čl. 33 odst. 4.“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odstavec 5 se nahrazuje tímto:
                           „5.   V souladu s podmínkami stanovenými v této kapitole mohou poslanci rovněž využívat služeb fyzických nebo právnických osob pro poskytování příležitostných a jasně stanovených služeb přímo spojených s výkonem jejich poslaneckého mandátu.“;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           odstavce 7 a 8 se nahrazují tímto:
                           „7.   Předsednictvo přijme seznam výdajů, které mohou být uhrazeny pro účely parlamentní asistence.
                           8.   Jména asistentů a stážistů, jakož i jména nebo názvy poskytovatelů služeb a osob pověřených prováděním plateb budou po dobu trvání smlouvy zveřejněna na internetových stránkách Evropského parlamentu společně se jménem poslance nebo poslanců, kterým poskytují služby.
                           Tito asistenti, stážisté, poskytovatelé služeb a osoby pověřené prováděním plateb mohou v řádně odůvodněných případech z důvodu ochrany jejich bezpečnosti písemně požádat, aby jejich jméno nebo název nebyly zveřejněny na internetových stránkách Evropského parlamentu. Generální tajemník rozhodne, zda bude této žádosti vyhověno.“;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           doplňují se nové odstavce, které znějí:
                           „9.   V žádném okamžiku nesmí mít poslanec uzavřeny více než tři platné smlouvy s akreditovanými asistenty, a to bez ohledu na trvání pracovní činnosti na základě těchto smluv. Jejich počet lze zvýšit na čtyři, pokud předseda Parlamentu výslovně povolí výjimku, poté co příslušné oddělení ověří, že dotčený poslanec má k dispozici dostatečnou kancelářskou plochu odpovídající normám platným pro využívání budov Parlamentu s přihlédnutím k počtu stážistů, kteří mohou být přítomni.
                           10.   Nejméně 25 % částky stanovené v čl. 33 odst. 4 se vyčlení na náklady vyplývající z hlavy VII pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie. Veškeré výdaje spojené s parlamentní asistencí, kromě výdajů vyplývajících z hlavy VII pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie, nesmí tudíž přesáhnout 75 % částky stanovené v čl. 33 odst. 4.
                           Kromě toho nesmí výdaje související s poskytováním služeb uvedených v článku 34 činit více než 25 % částky stanovené v čl. 33 odst. 4.
                           Uvedené stropy se vypočítávají souhrnně za rozpočtový rok z měsíčních úhrad stanovených v čl. 33 odst. 4 a připočte se k nim poměrným způsobem veškerý nepoužitý zůstatek převedený do dalšího rozpočtového roku podle čl. 33 odst. 6.
                           11.   Parlament uhradí náklady na hrubé mzdy nebo výdaje na místní asistenty bez DPH až do výše měsíčních stropů, které stanoví předsednictvo podle odstavce 12. Předsednictvo může tyto částky každoročně upravit. Platná výše těchto maximálních částek se zveřejňuje na internetových stránkách Parlamentu.
                           12.   Uvedené maximální částky musí odpovídat trojnásobku referenční částky. Referenční částka je dvanáctinou částky zveřejněné Eurostatem jako průměrná hrubá roční mzda osob zaměstnaných na plný úvazek v členském státě, v němž byl dotčený poslanec zvolen.
                           Takto vypočtené částky však nemohou být nižší než základní plat akreditovaného parlamentního asistenta zařazeného do 6. platové třídy ani vyšší než plat akreditovaného parlamentního asistenta zařazeného do 19. platové třídy.
                           Jakýkoli bonus bude uhrazen pouze do výše uvedených stropů vypočtených na ročním základě.
                           Uvedené maximální částky se poměrným způsobem sníží, pokud místní asistent pracuje na částečný pracovní úvazek, nebo pokud místní asistent nepracuje po celý měsíc.“
                        
                     
         
               3.
            
            
               V článku 35 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
               „3.   Poslanec uzavírá individuální smlouvu s osobou pověřenou prováděním plateb, kterou si sám zvolí a která splňuje požadavky stanovené v odstavci 2.
               Náklady vyplývající z využívání služeb osoby pověřené prováděním plateb v souladu s odstavcem 1 se hradí v rámci částky stanovené v čl. 33 odst. 4 a nepodléhají stropu stanovenému v čl. 34 odst. 10, pokud jde o služby.
               Výdaje na osoby pověřené prováděním plateb bez DPH nesmí přesáhnout 10 % nákladů na mzdy, výdaje a příspěvky místních asistentů, poskytovatelů služeb a stážistů, za jejichž vyplácení jsou tyto osoby odpovědné, ani 4 % částky stanovené v čl. 33 odst. 4.
               Maximální částka výdajů na osoby pověřené prováděním plateb se reviduje souhrnně za kalendářní rok v poměru k délce trvání jejich smlouvy.“.
            
         
               4.
            
            
               Článek 38 se nahrazuje tímto:
               „Článek 38
               Doklady, které je třeba předložit v souvislosti s pracovní smlouvou
               V případě pracovní smlouvy musí žádosti o úhradu výdajů obsahovat:
               
                           a)
                        
                        
                           originál pracovní smlouvy, kterou poslanec uzavřel se svým místním asistentem;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           podrobný popis pracovní náplně a přesnou adresu, na níž bude pracovní činnost vykonávána;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           podrobný přehled mezd, odvodů příspěvků zaměstnavatele a zaměstnanců na sociální zabezpečení a dalších předvídatelných výdajů, které bude třeba uhradit v průběhu kalendářního roku a při ukončení smluvního vztahu; tento přehled bude zohledňovat ustanovení vnitrostátních právních předpisů, včetně ustanovení o minimální mzdě, a smluvní povinnosti, včetně případné úhrady výdajů na služební cesty;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           ověřenou kopii platného průkazu totožnosti místního asistenta;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           doklad o místě obvyklého bydliště místního asistenta;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           doklad o dosaženém vzdělání a odborné praxi místního asistenta a
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           prohlášení, řádně spolupodepsané poslancem, že po dobu trvání své pracovní smlouvy nebude místní asistent přímo či nepřímo vykonávat jinou výdělečnou ani nevýdělečnou činnost pro jakoukoli organizaci sledující politické cíle, jako je politická strana, nadace, hnutí nebo parlamentní politická skupina, pokud by uvedená činnost zasahovala do plnění jeho povinností jakožto místního asistenta nebo pokud by vedla ke střetu zájmů.“.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Článek 39 se nahrazuje tímto:
               „Článek 39
               Vypořádání plateb
               1.   Osoba pověřená prováděním plateb předá nejpozději do 31. března roku následujícího po referenčním účetním období Parlamentu příslušnému oddělení přehled výdajů na mzdy, daňové odvody a odvody příspěvků zaměstnavatele a zaměstnanců na sociální zabezpečení a přehled všech dalších výdajů, které mají být jednotlivým zaměstnaným místním asistentům uhrazeny, a to zejména za účelem vyúčtování vyplacených záloh. Kromě toho předloží doklad o tom, že příslušní místní asistenti jsou přihlášeni do systému sociálního zabezpečení, v němž je jako zaměstnavatel uveden poslanec, a doklad o pojištění pro případ pracovního úrazu, pokud platné vnitrostátní právní předpisy uzavření takového pojištění vyžadují. Rovněž potvrdí, že jsou splněny všechny povinnosti vyplývající z příslušných vnitrostátních právních předpisů.
               V případě ukončení smlouvy mezi osobou pověřenou prováděním plateb a poslancem a při skončení mandátu poslance budou tyto povinnosti splněny nejpozději do tří měsíců.
               Přehledy uvedené v prvním pododstavci se vypracují podle pokynů Parlamentu.
               2.   Po ověření přehledů uvedených v odstavci 1 zašle příslušné oddělení osobě pověřené prováděním plateb, a v kopii poslanci, oznámení o tom, zda platby byly či nebyly provedeny řádně, případně s uvedením chybějících dokladů, které je třeba předložit.
               Pokud je v oznámení uvedeno, že platby nebyly provedeny řádně, předloží se doklady potřebné pro řádné provedení příslušnému oddělení do jednoho měsíce od zaslání oznámení. Nebudou-li doklady předloženy, použije Parlament ustanovení článků 67 a 68.“.
            
         
               6.
            
            
               Vkládá se nový článek, který zní:
               „Článek 39a
               Povinnosti týkající se pracovních smluv
               1.   Osoba pověřená prováděním plateb vede po dobu stanovenou v platných vnitrostátních právních předpisech a nejméně jeden rok po skončení příslušného volebního období mzdovou evidenci, v níž jsou uvedeny vyplacené odměny, daňové odvody a odvody příspěvků zaměstnavatele a zaměstnanců na sociální zabezpečení. Pokud skončí smluvní vztah s osobou pověřenou prováděním plateb před skončením poslaneckého mandátu, předá se neprodleně ověřená kopie mzdové evidence nové osobě pověřené prováděním plateb, kterou si poslanec zvolí podle čl. 35 odst. 3.
               2.   Asistenti se zdrží veškerého jednání, které by vedlo ke střetu mezi jejich zájmy a zájmy poslance, jemuž poskytují služby, nebo zájmy Parlamentu. Bezodkladně informují příslušného poslance o svém záměru vykonávat výdělečnou nebo nevýdělečnou mimopracovní činnost nebo kandidovat ve volbách.
               Musí mít bydliště v takové vzdálenosti od svého pracoviště, která jim umožňuje řádně vykonávat své pracovní povinnosti.
               3.   Poslanec neprodleně informuje příslušné oddělení o veškerých změnách podmínek pracovního poměru, které mají dopad na výdaje na parlamentní asistenci, a o záměru asistenta vykonávat mimopracovní činnost nebo kandidovat ve volbách. Poslanec musí zajistit, aby výkon mimopracovní činnosti a kandidování ve volbách nezasahovaly do plnění pracovních povinností asistenta či nepoškozovaly finanční zájmy Unie. Příslušné oddělení může vyžadovat doklad o vzájemné dohodě mezi poslancem a asistentem za tímto účelem.
               4.   Místní asistenti, kteří zamýšlejí kandidovat ve volbách, se řídí vnitrostátními právními předpisy, které upravují volební kampaň. Alespoň po dobu trvání oficiální kampaně musí asistent čerpat dovolenou za kalendářní rok nebo neplacené pracovní volno. V případě zvolení musí být zastavena úhrada výdajů asistenta, pokud není schopen doložit, že jeho mandát je slučitelný s výkonem činnosti asistenta poslance.
               5.   Smlouvy uzavřené mezi poslanci a asistenty musí zahrnovat povinnosti stanovené v odstavcích 2 a 4.“.
            
         
               7.
            
            
               Článek 41 se nahrazuje tímto:
               „Článek 41
               Doklady, které je třeba předložit v souvislosti se smlouvou o poskytování služeb
               1.   S výjimkou příležitostných služeb, jejichž cena nepřesáhne částku 500 EUR včetně DPH, musí být před uzavřením smlouvy o poskytování služeb předložena žádost o úhradu výdajů obsahující:
               
                           a)
                        
                        
                           odhad a návrh smlouvy, kterou poslanec zamýšlí uzavřít s poskytovatelem služeb, v níž je jasně uvedena povaha poskytovaných služeb;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v případě služeb v hodnotě přesahující částku 60 000 EUR včetně DPH odůvodnění vybrané nabídky, která musí být ekonomicky nejvýhodnější nabídkou vybranou nejméně ze tří nabídek od zcela nezávislých poskytovatelů, přičemž je kromě ceny zohledněna i kvalita nabídky a její sociální aspekty; tato prahová hodnota se uplatňuje kumulativně, jsou-li uzavírány navazující smlouvy na podobné služby se stejným poskytovatelem;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           v případě poskytovatelů služeb, kteří jsou právnickými osobami, kopii jejich výpisu z obchodního rejstříku nebo rovnocenného dokumentu a zakládajícího aktu a v případě poskytovatelů služeb, kteří jsou fyzickými osobami, doklady uvedené v čl. 38 písm. d) až f) a, s výjimkou příležitostných smluv, rovněž v čl. 38 písm. g);
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           v případě poskytovatelů služeb, kteří jsou právnickými osobami, prohlášení o neexistenci střetu zájmů potvrzující, že žádná osoba poskytující služby není asistentem ve smyslu článku 34 nebo nespadá do kategorií uvedených v čl. 43 písm. d).
                        
                     2.   Úhrada poskytování služeb se provádí na základě faktury nebo vyúčtování odměny obsahující podrobný popis skutečně poskytnutých služeb a kopie smlouvy uzavřené s poskytovatelem služeb, kterou poslanec předloží příslušnému oddělení. Spolu s fakturou nebo vyúčtováním odměny zašle poslanec potvrzení o tom, že služba byla skutečně poskytnuta. Na žádost příslušného oddělení předloží poslanec rovněž hlavní podklady.
               Jsou-li služby částečně nebo zcela osvobozeny od DPH, může příslušné oddělení požadovat, aby osoba pověřená prováděním plateb potvrdila právní základ osvobození od DPH.“.
            
         
               8.
            
            
               Článek 43 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           písmeno a) se nahrazuje tímto:
                           
                                       „a)
                                    
                                    
                                       k financování smluv uzavřených s organizací sledující politické cíle, jako je politická strana, nadace, hnutí nebo parlamentní politická skupina;“;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           písmeno d) se nahrazuje tímto:
                           
                                       „d)
                                    
                                    
                                       k financování smluv umožňujících zaměstnávání nebo využívání služeb manželů/manželek poslanců nebo jejich stálých partnerů, rodičů, dětí a sourozenců nebo obecně vedoucích k možnému střetu zájmů ve smyslu čl. 62 odst. 1a.“.
                                    
                                 
                     
         
               9.
            
            
               Článek 46 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odstavce 1, 2 a 3 se nahrazují tímto:
                           „1.   Bývalí poslanci mají nárok na odchodné. Pokud přijali mandát v jiném parlamentu nebo vykonávají veřejnou funkci, odečte se odměna, na kterou mají nárok, od odchodného.
                           2.   Na odchodné se použije čl. 2 odst. 3 obdobně.
                           3.   Pro účely tohoto článku se ‚jiným parlamentem‘ rozumí jakýkoli parlament členského státu, který má zákonodárnou pravomoc.“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v odstavci 4 se návětí nahrazuje tímto:
                           „4.   Pro účely tohoto článku se ‚veřejnou funkcí‘ rozumí výkon kterékoli z následujících funkcí:“;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           v odstavci 4 se písmeno c) nahrazuje tímto:
                           
                                       „c)
                                    
                                    
                                       funkce vysokých úředníků pověřených výkonem veřejné moci, místo úředníka nebo funkce člena některého z orgánů Unie.“.
                                    
                                 
                     
         
               10.
            
            
               V článku 48 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
               „1.   Bývalý poslanec předloží žádost o odchodné generálnímu tajemníkovi nejpozději do tří měsíců od skončení svého mandátu. K žádosti připojí prohlášení o tom, zda vykonává funkce uvedené v článku 46.“;
            
         
               11.
            
            
               V článku 61 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
               „1.   Uplatňování těchto prováděcích opatření a předkládání všech žádostí o úhradu podle těchto prováděcích opatření jsou v souladu s ustanoveními nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (4) a s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 (5).
               
                  (4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie a kterým zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1)."
						
               
                  (5)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie (Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1).“."
						
            
         
               12.
            
            
               V článku 62 se vkládá nový odstavec, který zní:
               „1a.   Poslanci podílející se na plnění rozpočtu se zdrží jakéhokoli jednání, které by mohlo vést ke střetu jejich zájmů s finančními zájmy Unie.
               Ke střetu zájmů dochází, je-li jednání poslanců nepatřičně ovlivněno z rodinných důvodů, z důvodů citových vazeb, z důvodů hospodářského zájmu nebo z důvodů jiného společného zájmu s příjemcem.“.
            
         
               13.
            
            
               Článek 78 se nahrazuje tímto:
               „Článek 78
               Přechodná ustanovení, která se vztahují na smlouvy s místními asistenty a osobami pověřenými prováděním plateb
               1.   Ustanoveními článků 34 a 35 ve znění rozhodnutí předsednictva ze dne 26. října 2015 ohledně počtu asistentů a odměňování asistentů a osob pověřených prováděním plateb nejsou dotčeny smlouvy, jež jsou dosud v platnosti, pokud byly žádosti o úhradu výdajů souvisejících s těmito smlouvami předloženy příslušnému oddělení před 27. říjnem 2015.
               2.   Smlouvy uvedené v odstavci 1 lze prodloužit nebo měnit pouze v souladu s ustanoveními hlavy I kapitoly 5.“.
            
         Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2016 s výjimkou čl. 1 odst. 9 a 10, které se použijí ode dne 1. července 2014.
   
      (1)  Rozhodnutí Evropského parlamentu 2005/684/ES, Euratom ze dne 28. září 2005 o přijetí statutu poslanců Evropského parlamentu (Úř. věst. L 262, 7.10.2005, s. 1).
   
      (2)  Rozhodnutí předsednictva Evropského parlamentu ze dne 19. května a 9. července 2008, kterým se stanoví prováděcí opatření ke statutu poslanců Evropského parlamentu (Úř. věst. C 159, 13.7.2009, s. 1).
   
      (3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).