CELEX: C2000/316/23
Language: es
Date: 2000-11-04 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 21 de septiembre de 2000 en el asunto C-46/98 P: European Fertilizer Manufacturers Association (EFMA) contra Consejo de la Unión Europea y Comisión de las Comunidades Europeas (Recurso de casación — Antidumping — Motivos que carecen de eficacia — Derechos de defensa)

4.11.2000                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              C 316/13
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                              (Sala Sexta)                                                                (Sala Sexta)
                   de 21 de septiembre de 2000                                                 de 21 de septiembre de 2000
en el asunto C-46/98 P: European Fertilizer Manufacturers                   en el asunto C-109/99 (petición de decisión prejudicial
Association (EFMA) contra Consejo de la Unión Europea                      planteada por el tribunal administratif de Pau): Associa-
         y Comisión de las Comunidades Europeas (1)                        tion basco-béarnaise des opticiens indépendants contra
                                                                                            Préfet des Pyrénées-Atlantiques (1)
(Recurso de casación — Antidumping — Motivos que                           («Directivas 73/239/CEE y 92/49/CEE — Obligación de
           carecen de eficacia — Derechos de defensa)                       limitar el objeto social de las empresas de seguros a la
                                                                            actividad de seguro y a las operaciones que se deriven
                           (2000/C 316/23)                                  directamente de ella, con exclusión de cualquier otra actividad
                                                                                                          comercial»)
                   (Lengua de procedimiento: inglés)                                                   (2000/C 316/24)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la                        (Lengua de procedimiento: francés)
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
En el asunto C-46/98 P, European Fertilizer Manufacturers                        «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
Association (EFMA), con domicilio social en Zúrich (Suiza),
representada por Mes D. Voillemot y O. Prost, Abogados de
Parı́s, que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho                En el asunto C-109/99, que tiene por objeto una petición
de Me M. Loesch, 11, rue Goethe, que tiene por objeto un                    dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
recurso de casación interpuesto contra la sentencia dictada por            Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el tribunal
el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas                administratif de Pau (Francia), destinada a obtener, en el litigio
(Sala Cuarta ampliada) el 17 de diciembre de 1997, en el                    pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Association
asunto EFMA/Consejo (T-121/95, Rec. p. II-2391), por el que                 basco-béarnaise des opticiens indépendants y Préfet des
se solicita que se anule dicha sentencia, y en el que las otras             Pyrénées-Atlantiques, con intervención de: Mutuelle «Adour
partes en el procedimiento son: Consejo de la Unión Europea                Mutualité» y Mutualité française — Union des Pyrénées-
(Agente: Sr. S. Marquardt, asistido por Mes H.-J. Rabe y                    Atlantiques, una decisión prejudicial sobre la interpretación
G.M. Berrisch) y Comisión de las Comunidades Europeas                      del artı́culo 8, apartado 1, letra b), de la Directiva 73/239/CEE
(Agente: Sr. N. Khan), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta),                del Consejo, de 24 de julio de 1973, Primera Directiva sobre
integrado por los Sres.: R. Schintgen, Presidente de la Sala                coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y
Segunda, en funciones de Presidente de la Sala Sexta; P.J.G. Kap-           administrativas relativas al acceso a la actividad del seguro
teyn y H. Ragnemalm (Ponente), Jueces; Abogado General:                     directo distinto del seguro de vida, y a su ejercicio (DO L 228,
Sr. A. La Pergola; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora,             p. 3; EE 06/01, p. 143), en la versión que resulta de la
ha dictado el 21 de septiembre de 2000 una sentencia cuyo                   Directiva 92/49/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992,
fallo es el siguiente:                                                      sobre coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias
                                                                            y administrativas relativas al seguro directo distinto del seguro
                                                                            de vida y por la que se modifican las Directivas 73/239/CEE y
1)     Se desestima el recurso de casación.                                88/357/CEE (Tercera Directiva de seguros distintos del seguro
                                                                            de vida) (DO L 228, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta)
2)     Se condena en costas a European Fertilizer Manufacturers             integrado por los Sres.: J.C. Moitinho de Almeida (Ponente),
       Association (EFMA).                                                  Presidente de Sala; C. Gulmann y J.-P. Puissochet, Jueces;
                                                                            Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretaria:
                                                                            Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado el 21 de septiembre
3)     La Comisión de las Comunidades Europeas cargará con sus            de 2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
       propias costas.
                                                                            1)    El artı́culo 8, apartado 1, letra b), de la Directiva 73/239/CEE
                                                                                  del Consejo, de 24 de julio de 1973, Primera Directiva sobre
                                                                                  coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y
(1) DO C 137 de 2.5.1998.                                                         administrativas relativas al acceso a la actividad del seguro
                                                                                  directo distinto del seguro de vida, y a su ejercicio, en la versión
                                                                                  que resulta de la Directiva 92/49/CEE del Consejo, de 18 de
                                                                                  junio de 1992, sobre coordinación de las disposiciones legales,
                                                                                  reglamentarias y administrativas relativas al seguro directo