CELEX: 32009D0804
Language: lv
Date: 2009-10-09 00:00:00
Title: 2009/804/EK: Padomes Lēmums ( 2009. gada 9. oktobris ), ar ko atceļ nolīgumus starp Eiropas Ogļu un tērauda kopienu un Šveices Konfederāciju

4.11.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 288/18
            
         
      PADOMES LĒMUMS
   
   (2009. gada 9. oktobris),
   ar ko atceļ nolīgumus starp Eiropas Ogļu un tērauda kopienu un Šveices Konfederāciju
   (2009/804/EK)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar 300. panta 3. punkta pirmo teikumu,
   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Saskaņā ar Eiropas Ogļu un tērauda kopienas (EOTK) dibināšanas līguma 97. pantu Līguma termiņš beidzās 2002. gada 23. jūlijā.
            
         
               (2)
            
            
               Saskaņā ar Eiropas Kopienu dalībvalstu valdību pārstāvju, tiekoties Padomes sanāksmē, Lēmumu 2002/595/EK (1) tiesības un pienākumi, kas izriet no starptautiskajiem nolīgumiem, ko EOTK slēgusi ar trešām valstīm, tika nodoti Eiropas Kopienai. Kopiena ar Padomes Lēmumu 2002/596/EK (2) pārņēma tiesības un pienākumus, kas izriet no šiem nolīgumiem.
            
         
               (3)
            
            
               Tā kā EOTK līguma darbības termiņš ir beidzies, īpaša režīma saglabāšana attiecībā uz ogļu un tērauda produktiem vairs nav pamatota.
            
         
               (4)
            
            
               EOTK un Šveices Konfederācijas nolīgumu atcelšana ir daļa no pasākumiem tiesību aktu uzlabošanas jomā,
            
         IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
   1. pants
   Pamatojoties uz savstarpēju vienošanos, tiek atcelti šādi nolīgumi starp Eiropas Ogļu un tērauda kopienu un Šveices Konfederāciju:
   
               1)
            
            
               1956. gada 7. maija apspriešanās nolīgums starp Eiropas Ogļu un tērauda kopienas Augsto iestādi un Šveices Konfederāciju (3);
            
         
               2)
            
            
               1972. gada 22. jūlija nolīgums starp Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dalībvalstīm un Šveices Konfederāciju (4);
            
         
               3)
            
            
               1972. gada 22. jūlija papildu nolīgums par Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dalībvalstu un Šveices Konfederācijas nolīguma spēkā esību attiecībā uz Lihtenšteinas Firstisti (5)
               
            
         un visi papildu un papildinoši nolīgumi un protokoli, kas ar tiem saistīti.
   2. pants
   Komisija ar šo tiek pilnvarota atbildēt uz Šveices Misijas Eiropas Kopienās 2004. gada 10. novembra verbālnotu ar verbālnotu, kas pievienota šā lēmuma pielikumā.
   
      Briselē, 2009. gada 9. oktobrī
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētāja
         
         Å. TORSTENSSON
         
      
   
   
      (1)  Dalībvalstu valdību pārstāvju, tiekoties Padomes sanāksmē, Lēmums 2002/595/EK (2002. gada 19. jūlijs) par sekām, ko Līguma par Eiropas Ogļu un tērauda kopienu (EOTK) izbeigšanās radīs attiecībā uz EOTK noslēgtajiem starptautiskajiem nolīgumiem (OV L 194, 23.7.2002., 35. lpp.).
   
      (2)  Padomes Lēmums 2002/596/EK (2002. gada 19. jūlijs) par Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dibināšanas līguma (EOTK) izbeigšanās sekām attiecībā uz starptautiskajiem nolīgumiem, ko noslēgusi EOTK (OV L 194, 23.7.2002., 36. lpp.).
   
      (3)  OV 7, 21.2.1957., 85. lpp.
   
      (4)  OV L 350, 19.12.1973., 13. lpp.
   
      (5)  OV L 350, 19.12.1973., 29. lpp.
   
      PIELIKUMS
      
         VERBĀLNOTA
      
      Eiropas Kopienu Komisija pauž gandarījumu par Šveices Misiju Eiropas Kopienās un apstiprina, ka ir saņēmusi tās 2004. gada 10. novembra notu par vairāku nolīgumu, kas noslēgti starp Šveices Konfederāciju un Eiropas Ogļu un tērauda kopienu, atcelšanu, kuras formulējums bija šāds:
      “Šveices Misija Eiropas Kopienās izsaka savus komplimentus Eiropas Kopienu Komisijai un, atsaucoties uz 1956. gada 7. maija apspriešanās nolīgumu starp Eiropas Ogļu un tērauda kopienas Augsto iestādi un Šveices Konfederāciju, kā arī uz 1972. gada 22. jūlija nolīgumu starp Šveices Konfederāciju un Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dalībvalstīm un visiem ar tiem saistītiem papildu nolīgumiem, informē Komisiju par šo:
      Eiropas Savienības Padome 2002. gada 19. jūlijā nolēma nodot Eiropas Kopienai tiesības un pienākumus, kas izriet no starptautiskajiem nolīgumiem, ko Eiropas Ogļu un tērauda kopiena (EOTK) slēgusi ar trešām valstīm. EOTK beidza pastāvēt 2002. gada 23. jūlijā; nolīguma noteikumi, kas saistīja EOTK un Šveices Konfederāciju, zaudēja jebkādu praktisku nozīmi. Misija vēlas ierosināt Komisijai atcelt, savstarpēji vienojoties, atbilstoši 54. panta b) punktam Vīnes Konvencijā par starptautisko līgumu tiesībām šādus nolīgumus:
      
                  —
               
               
                  1956. gada 7. maija apspriešanās nolīgumu starp Šveices Konfederāciju un Eiropas Ogļu un tērauda kopienas Augsto iestādi,
               
            
                  —
               
               
                  1972. gada 22. jūlija nolīgumu starp Šveices Konfederāciju un Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dalībvalstīm,
               
            
                  —
               
               
                  1980. gada 17. jūlija papildu protokolu Eiropas Ogļu un tērauda kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumam sakarā ar Grieķijas Republikas pievienošanos Kopienai,
               
            
                  —
               
               
                  1972. gada 22. jūlija papildu nolīgumu par Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dalībvalstu un Šveices Konfederācijas nolīguma spēkā esību attiecībā uz Lihtenšteinas Firstisti (ar nobeiguma aktu un deklarāciju),
               
            
                  —
               
               
                  1980. gada 17. jūlija papildu protokolu papildu nolīgumam par Šveices Konfederācijas un Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dalībvalstu nolīguma spēkā esību attiecībā uz Lihtenšteinas Firstisti sakarā ar Grieķijas Republikas pievienošanos Kopienai,
               
            
                  —
               
               
                  papildu protokolu nolīgumam starp Šveices Konfederāciju un Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dalībvalstīm sakarā ar Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās sistēmas piemērošanu,
               
            
                  —
               
               
                  papildu protokolu papildu nolīgumam par Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dalībvalstu un Šveices Konfederācijas nolīguma spēkā esību attiecībā uz Lihtenšteinas Firstisti sakarā ar Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās sistēmas piemērošanu,
               
            
                  —
               
               
                  papildu protokolu Šveices Konfederācijas un Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dalībvalstu nolīgumam sakarā ar Spānijas Karalistes un Portugāles Republikas pievienošanos Kopienai,
               
            
                  —
               
               
                  otro papildu protokolu Šveices Konfederācijas un Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dalībvalstu nolīgumam sakarā ar Spānijas Karalistes un Portugāles Republikas pievienošanos Kopienai,
               
            
                  —
               
               
                  papildu protokolu papildu nolīgumam par Šveices Konfederācijas un Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dalībvalstu nolīguma spēkā esību attiecībā uz Lihtenšteinas Firstisti sakarā ar Spānijas Karalistes un Portugāles Republikas pievienošanos Kopienai
               
            un visus papildu un papildinošos nolīgumus un protokolus, kas ar tiem saistīti.
      Ja Komisija piekrīt šim priekšlikumam, Misija vēlas ierosināt, ka šī nota un Komisijas atbilde ir kā vienošanās, lai atceltu minētos nolīgumus, kas stāsies spēkā nākamajā dienā pēc Kopienas puses atbildes paziņošanas.”
      Komisijai ir tas gods paziņot Misijai, ka saskaņā ar Padomes 2009. gada 9. oktobra lēmumu tā Kopienas vārdā piekrīt priekšlikumam atcelt iepriekš minētos nolīgumus.
      Tātad Misijas priekšlikums un šī nota ir vienošanās par minēto nolīgumu atcelšanu, kas stāsies spēkā nākamajā dienā pēc šīs atbildes paziņošanas.
      Lihtenšteinas Firstiste tiks informēta par šo nolīgumu atcelšanu.
      Komisija izmanto šo iespēju atkārtoti paust Misijai savas visdziļākās cieņas apliecinājumus.
      Briselē,