CELEX: E2020P0005
Language: ro
Date: 2020-05-08 00:00:00
Title: Cerere de aviz consultativ adresată Curții de Justiție a AELS de către Fürstlicher Oberster Gerichtshof în data de 8 mai 2020 în cauza SMA SA și Société Mutuelle d’Assurance du Batiment et des Travaux publics/Finanzmarktaufsicht (Cauza E-5/20) 2020/C 316/07

24.9.2020   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 316/7
            
         
      Cerere de aviz consultativ adresată Curții de Justiție a AELS de către Fürstlicher Oberster Gerichtshof în data de 8 mai 2020 în cauza SMA SA și Société Mutuelle d’Assurance du Batiment et des Travaux publics/Finanzmarktaufsicht
      (Cauza E-5/20)
      (2020/C 316/07)
      La data de 8 mai 2020, Fürstlicher Oberster Gerichtshof (Curtea Supremă Princiară) a adresat Curții de Justiție a AELS o cerere de aviz consultativ în cauza SMA SA și Société Mutuelle d’Assurance du Batiment et des Travaux publics/Finanzmarktaufsicht, primită la grefa Curții la 20 mai 2020, cu privire la următoarele întrebări:
      
                  1.
               
               
                  Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) [Compendiu de acte legislative ale SEE (EWR-Rechtssammlung): Anexa IX – 1.01], în special articolele 27 și 28, și
                  Directiva 92/49/CEE a Consiliului din 18 iunie 1992 de coordonare a actelor cu putere de lege și actelor administrative privind asigurarea generală directă și de modificare a Directivelor 73/239/CEE și 88/357/CEE (A treia directivă privind asigurarea generală) și
                  A doua Directivă a Consiliului din 22 iunie 1988 de coordonare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind asigurarea generală directă, de stabilire a dispozițiilor destinate să faciliteze exercitarea efectivă a libertății de a presta servicii și de modificare a Directivei 73/239/CEE (88/357/CEE), în special articolul 1 litera (b), articolul 7 alineatul (1) literele (a)-(c), articolul 10, articolul 11 alineatul (7) și articolul 21, și
                  Prima directivă a Consiliului din 24 iulie 1973 de coordonare a actelor cu putere de lege și actelor administrative privind inițierea și exercitarea activității de asigurare generală directă (73/239/CEE), în special articolele 13 și 14,
                  trebuie interpretate în sensul că aceste directive acordă drepturi creditorilor unei întreprinderi de asigurare directă supravegheate care nu sunt titulari de polițe de asigurare, persoane asigurate sau beneficiari ai respectivei întreprinderi de asigurare sau altei părți la un contract de asigurare încheiat cu întreprinderea de asigurare în cauza și cărora, ca părți terțe vătămate, nu li se conferă în mod direct niciun drept direct de acțiune împotriva întreprinderii de asigurare ca urmare a existenței unei relații contractuale de asigurare și ale căror creanțe nu sunt datorate în baza unui contract de asigurare sau a unei alte activități pentru care sunt aplicabile aceste temeiuri juridice în cadrul asigurării directe, ci sunt invocate, precum creanțele reclamanților care acționează în calitate de asigurători ai unor titulari de polițe care sunt părți terțe, ca acțiuni în regres, în sensul cel mai larg, direct împotriva întreprinderii de asigurare directă supravegheate, în sensul că autoritatea competentă, cum ar fi, în cauza de față, pârâtul, trebuie să ia măsuri de supraveghere pe care trebuie să le aplice în temeiul directivelor citate, inclusiv în interesul acestor creditori și că, în cazul încălcării obligațiilor corespunzătoare, aceasta este răspunzătoare în față creditorilor pentru pierderile rezultate?
               
            
                  2.
               
               
                  Se poate considera că transpunerea la nivel național a dispozițiilor actelor legislative SEE menționate în întrebarea 1 [versiune corectată față de original: întrebarea 4] prin articolul 1 din Legea din 6 decembrie 1995 privind supravegherea întreprinderilor de asigurare (Versicherungsaufsichtsgesetz; VersAG alt), articolul 1 alineatul (2) din Legea din 12 iunie 2015 privind supravegherea întreprinderilor de asigurare (Versicherungsaufsichtsgesetz; VersAG neu) și articolul 4 din Legea din 18 iunie 2004 privind Autoritatea pentru Piața Financiară (Finanzmarktaufsichtsgesetz; FMAG) îndeplinește cerințele stabilite în materie de transpunere și, așadar, de aplicare și interpretare de către instanțele naționale în sensul temeiurilor juridice menționate în jurisprudența Curții AELS, precum cele cerute, printre altele, în cauza E-3/15 Liechtensteinische Gesellschaft für Umweltschutz Gesellschaft für Umweltschutz, punctul 33 și următoarele și punctul 74?