CELEX: 52000PC0354
Language: el
Date: 2000-06-08
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που πρόκειται να υιοθετήσει η Κοινότητα στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο συστάθηκε με την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, όσον αφορά τη σύσταση Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής από το Συμβούλιο Σύνδεσης ΕΕ-Σλοβακικής Δημοκρατίας

Avis juridique important

|

52000PC0354

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που πρόκειται να υιοθετήσει η Κοινότητα στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο συστάθηκε με την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, όσον αφορά τη σύσταση Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής από το Συμβούλιο Σύνδεσης ΕΕ-Σλοβακικής Δημοκρατίας  /* COM/2000/0354 τελικό - CNS 2000/0153 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 337 E της 28/11/2000 σ. 0101 - 0102

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση  που πρόκειται να υιοθετήσει η Κοινότητα στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο συστάθηκε με την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, όσον αφορά τη σύσταση Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής από το Συμβούλιο Σύνδεσης ΕΕ-Σλοβακικής Δημοκρατίας(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ ευρωπαϊκή συμφωνία για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995, προβλέπει, στο άρθρο 109, ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει τη σύσταση ειδικών επιτροπών ή οργάνων που το επικουρούν στην εκτέλεση των καθηκόντων του.Στην κοινή δήλωση αριθ. 12 της ευρωπαϊκής συμφωνίας, στην οποία γίνεται αναφορά στο άρθρο 109, έχει συμφωνηθεί ότι: «το Συμβούλιο Σύνδεσης θα εξετάσει τη δημιουργία ενός συμβουλευτικού μηχανισμού αποτελούμενου από μέλη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της Κοινότητας και τους αντίστοιχους εταίρους της Σλοβακικής Δημοκρατίας.» Το σημείο αυτό είχε επιβεβαιωθεί κατά την τελευταία συνεδρίαση του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΕ-Σλοβακικής Δημοκρατίας της 27ης Απριλίου 1999.Η Επιτροπή προτείνει συνεπώς όπως το Συμβούλιο Σύνδεσης προβεί στη σύσταση Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής στην οποία θα αντιπροσωπεύονται ομάδες οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων των δύο μερών για την ενίσχυση του σημαντικού ενδιαφέροντος το οποίο εξέφρασαν οι κοινωνικοί εταίροι των δύο μερών, οι οποίοι αντιπροσωπεύονται από την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, από την πλευρά την Κοινότητας, και τους σλοβάκους οικονομικούς και κοινωνικούς εταίρους, από την πλευρά της Σλοβακικής Δημοκρατίας.Η προτεινόμενη Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή προορίζεται να αποτελέσει ένα βήμα για τη διεξαγωγή διαλόγου μεταξύ κοινωνικών εταίρων των δύο μερών, ο οποίος θα είναι ωφέλιμος τόσο για τους κοινωνικούς εταίρους της Σλοβακικής Δημοκρατίας, οι οποίοι θα εξοικειωθούν με τη διαδικασία διαβουλεύσεων που πραγματοποιείται στο πλαίσιο της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, καθώς και με τον ευρύτερο διάλογο μεταξύ κοινωνικών εταίρων εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσο και για τους κοινωνικούς εταίρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι οποίοι θα εξοικειωθούν με την κοινωνική διάσταση των μεταρρυθμίσεων της οικονομικής και κοινωνικής διάρθρωσης που πραγματοποιούνται στη Σλοβακική Δημοκρατία. Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται επίσης να συμβουλεύεται την προτεινόμενη Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή πριν λάβει αποφάσεις σε τομείς εμφανούς κοινωνικού ενδιαφέροντος. Ωστόσο, η διαβούλευση με την επιτροπή εξαρτάται από τη διακριτική ευχέρεια του Συμβουλίου Σύνδεσης.Η σύσταση της προτεινόμενης Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής δεν θα έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της Κοινότητας, διότι οι σλοβάκοι συμμετέχοντες θα αναλάβουν τις δικές τους δαπάνες και οι δαπάνες της κοινοτικής πλευράς θα καλύπτονται από τον προϋπολογισμό της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής.Στο παρόν έγγραφο επισυνάπτεται το κείμενο της πρότασης απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που πρέπει να λάβει η Κοινότητα στο Συμβούλιο Σύνδεσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 19.12.1994, σχετικά με τη σύναψη της προαναφερθείσας ευρωπαϊκής συμφωνίας. Το Συμβούλιο καλείται να εγκρίνει το κείμενο μετά από διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.2000/0153 (CNS)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση  που πρόκειται να υιοθετήσει η Κοινότητα στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο συστάθηκε με την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, όσον αφορά τη σύσταση Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής από το Συμβούλιο Σύνδεσης ΕΕ-Σλοβακικής ΔημοκρατίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (ΕΥΡΑΤΟΜ),το άρθρο ιδίως 300, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο και παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,το άρθρο 2 παράγραφος 1 της απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 19.12.1994 σχετικά με τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου,την πρόταση της επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C ..., ..., σ. ...τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [2],[2]  ΕΕ C ..., ..., σ. ...Εκτιμώντας τα εξής:(1) Το άρθρο 109 της εν λόγω ευρωπαϊκής συμφωνίας προβλέπει ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει τη σύσταση ειδικών επιτροπών ή οργάνων για να το επικουρούν κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του.(2) Ο διάλογος και η συνεργασία των ομάδων οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Σλοβακική Δημοκρατία μπορούν να συμβάλουν σημαντικά στην πλήρη εφαρμογή της ευρωπαϊκής συμφωνίας.(3) Φαίνεται σκόπιμο η συνεργασία αυτή να πραγματοποιείται μεταξύ των μελών της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των οικονομικών και κοινωνικών εταίρων της Σλοβακικής Δημοκρατίας,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Η θέση που θα υιοθετήσει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, το οποίο συστάθηκε από την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, σχετικά με τη σύσταση Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης του εν λόγω Συμβουλίου Σύνδεσης που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣΧΕΔΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΑΡΙΘ. ....../99 ου Συμβουλίου Σύνδεσης Σύνδεση μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, της ......... 1999, που τροποποιεί, μέσω της σύστασης Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής, την απόφαση αριθ. 1/95 για την έκδοση του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου Σύνδεσης.Το Συμβούλιο ΣύνδεσηςΈχοντας υπόψη:την ευρωπαϊκή συμφωνία για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου και, ιδίως το άρθρο 109,Εκτιμώντας:ότι ο διάλογος και η συνεργασία των ομάδων οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Σλοβακικής Δημοκρατίας μπορούν να έχουν ουσιαστική συμβολή στην ανάπτυξη των σχέσεών τους,ότι φαίνεται σκόπιμο η συνεργασία αυτή να διοργανώνεται μεταξύ των μελών της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και των κοινωνικών και οικονομικών εταίρων της Σλοβακικής Δημοκρατίας, με τη σύσταση Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής,ότι συνεπάγεται ότι ο εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου Σύνδεσης ο οποίος υιοθετήθηκε με την απόφαση 1/95, πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,εξέδωσε την ακόλουθη απόφαση:Άρθρο 1Οι ακόλουθες διατάξεις προστίθενται στον εσωτερικό κανονισμό του Συμβουλίου Σύνδεσης:"´Αρθρο 16Μικτή Συμβουλευτική ΕπιτροπήΣυνιστάται Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή έργο της οποίας θα είναι η προώθηση του διαλόγου και της συνεργασίας των ομάδων οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Σλοβακικής Δημοκρατίας. Ο εν λόγω διάλογος και η συνεργασία περιλαμβάνουν το σύνολο των οικονομικών και των κοινωνικών πτυχών των σχέσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τη Σλοβακική Δημοκρατία, όπως προκύπτουν κατά την εφαρμογή της ευρωπαϊκής συμφωνίας. Η Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή αποφαίνεται επί θεμάτων που ανακύπτουν σχετικά με τις πτυχές αυτές.´Αρθρο 17Η Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή απαρτίζεται από τέσσερις εκπροσώπους της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και τέσσερις εκπροσώπους των ομάδων οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων της Σλοβακικής Δημοκρατίας.Η Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή ασκεί τις δραστηριότητές της βάσει διαβουλεύσεων με το Συμβούλιο Σύνδεσης ή με δική της πρωτοβουλία.Η επιλογή των μελών πραγματοποιείται κατά τέτοιον τρόπο ώστε η Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή να αντανακλά όσον το δυνατόν πιο πιστά, τις διάφορες ομάδες οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων, τόσο της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσο και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.Η προεδρία της Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής ασκείται από κοινού από ένα μέλος της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και από ένα μέλος της Σλοβακικής Δημοκρατίας.Η Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.´Αρθρο 18Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και οι ομάδες οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, καλύπτουν τις δαπάνες συμμετοχής τους στις συνεδριάσεις της επιτροπής και των ομάδων εργασίας της, όσον αφορά το προσωπικό, τα έξοδα ταξιδιού και παραμονής και τις δαπάνες για ταχυδρομικές και τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες.Οι δαπάνες διερμηνείας κατά τις συνεδριάσεις, μετάφρασης και αναπαραγωγής των εγγράφων, καλύπτονται από την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, με εξαίρεση τις δαπάνες διερμηνείας ή μετάφρασης από ή προς τη σλοβακική γλώσσα, οι οποίες καλύπτονται από τις σλοβακικές ομάδες οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων.Οι λοιπές δαπάνες που σχετίζονται με την πρακτική οργάνωση των συνεδριάσεων, καλύπτονται από την πλευρά που αναλαμβάνει τη διοργάνωσή τους."´Αρθρο 2Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την ημερομηνία της έγκρισής της.Βρυξέλλες,Για το Συμβούλιο ΣύνδεσηςΟ Πρόεδρος