CELEX: 21994A1231(26)
Language: de
Date: 1993-03-08 00:00:00
Title: Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Bulgarien über die Landverkehrswege

Avis juridique important

|

21994A1231(26)

Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Bulgarien über die Landverkehrswege  

Amtsblatt Nr. L 358 vom 31/12/1994 S. 0215 - 0216 Finnische Sonderausgabe: Kapitel 11 Band 39 S. 0215  Schwedische Sonderausgabe: Kapitel 11 Band 39 S. 0215 

ABKOMMENin Form eines Briefwechsels zwischen der  Europäischen Gemeinschaft und Bulgarien über die LandverkehrswegeA. Schreiben der  Gemeinschaft Herr . . ., ich bestätige Ihnen hiermit den in den Verhandlungen über das Europa-Abkommen zwischen der  Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Bulgarien andererseits zum Ausdruck  gebrachten Standpunkt der Gemeinschaft, daß diese Verständnis für die Infrastruktur- und  Umweltprobleme Bulgariens im Verkehrsbereich hat und daß sie im Rahmen der Finanzierungsmechanismen  des Europa-Abkommens gegebenenfalls Finanzmittel für die Verbesserung der  Landverkehrsinfrastruktur, d. h. Strassen, Eisenbahnlinien, Binnenschiffahrtsstrassen und  kombinierter Verkehr, bereitstellen wird. In diesem Zusammenhang nehme ich die Erklärung Bulgariens zur Kenntnis, dringend Finanzhilfe zu  benötigen, um seine Landverkehrswege dem steigenden Transitverkehr durch sein Gebiet anpassen zu  können. Die Vertragsparteien kommen überein, wie ursprünglich im Rahmen des Abkommens über Handel und  Zusammenarbeit vorgesehen zu ermitteln, wie sie zur Verbesserung dieser Infrastruktur in Bulgarien  beitragen können; unbeschadet der Evaluierug der Projekte nach den geltenden Verfahren gilt dies  insbesondere für die Modernisierung und den Bau von Eisenbahnlinien und Autobahnen zwischen Kulata  und Sofia sowie zwischen Sofia und Vidin und für die Modernisierung der Infrastruktur der  Schiffahrtsstrasse Donau und ihrer internationalen Verbindungen. Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer Regierung zum Inhalt dieses Schreibens  bestätigen würden. Genehmigen Sie, Herr. . ., den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. Im Namen der GemeinschaftB. Schreiben Bulgariens Herr . . ., ich bestätige Ihnen den Erhalt Ihres heutigen Schreibens mit folgendem Wortlaut: "Ich bestätige Ihnen hiermit den in den Verhandlungen über das Europa-Abkommen zwischen der  Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Bulgarien andererseits zum Ausdruck  gebrachten Standpunkt der Gemeinschaft, daß diese Verständnis für die Infrastruktur- und  Umweltprobleme Bulgariens im Verkehrsbereich hat und daß sie im Rahmen der Finanzierungsmechanismen  des Europa-Abkommens gegebenenfalls Finanzmittel für die Verbesserung der  Landverkehrsinfrastruktur, d. h. Strassen, Eisenbahnlinien, Binnenschiffahrtsstrassen und  kombinierter Verkehr, bereitstellen wird. In diesem Zusammenhang nehme ich die Erklärung Bulgariens zur Kenntnis, dringend Finanzhilfe zu  benötigen, um seine Landverkehrswege dem steigenden Transitverkehr durch sein Gebiet anpassen zu  können. Die Vertragsparteien kommen überein, wie ursprünglich im Rahmen des Abkommens über Handel und  Zusammenarbeit vorgesehen zu ermitteln, wie sie zur Verbesserung dieser Infrastruktur in Bulgarien  beitragen können; unbeschadet der Evaluierung der Projekte nach den geltenden Verfahren gilt dies  insbesondere für die Modernisierung und den Bau von Eisenbahnlinien und Autobahnen zwischen Kulata  und Sofia sowie zwischen Sofia und Vidin und für die Modernisierung der Infrastruktur der  Schiffahrtsstrasse Donau und ihrer internationalen Verbindungen. Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer Regierung zum Inhalt dieses Schreibens  bestätigen würden."Ich bestätige Ihnen die Zustimmung meiner Regierung zum Inhalt dieses  Schreibens. Genehmigen Sie, Herr . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. Für die Regierung  Bulgariens