CELEX: C2002/180/26
Language: es
Date: 2002-07-27 00:00:00
Title: Asunto C-212/02: Recurso interpuesto el 5 de junio de 2002 contra la República de Austria por la Comisión de las Comunidades Europeas.

27.7.2002              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 180/15
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                    La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
1.    Declare que el Reino Unido ha incumplido las obligacio-          1)     Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incum-
      nes que le incumben en virtud de la Directiva 97/43/                    plido las obligaciones que le incumben en virtud de la
      Euratom del Consejo (1), de 30 de junio de 1997, relativa               Directiva 97/66/CE del Parlamento Europeo y del Con-
      a la protección de la salud frente a los riesgos derivados             sejo, de 15 de diciembre de 1997, relativa al tratamiento
      de las radiaciones ionizantes en exposiciones médicas,                  de los datos personales y a la protección de la intimidad
      por la que se deroga la Directiva 84/466/Euratom, al no                 en el sector de las telecomunicaciones (1), al no haber
      adoptar con respecto a Gibraltar las disposiciones legales,             adoptado las disposiciones legales, reglamentarias y admi-
      reglamentarias o administrativas necesarias para adaptar                nistrativas necesarias para dar cumplimiento a dicha
      el Derecho interno a dicha Directiva, o en su caso al no                Directiva.
      comunicar a la Comisión la adopción de tales medidas.
                                                                       2)     Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.
2.    Condene en costas al Reino Unido.
                                                                       Motivos y principales alegaciones
Motivos y principales alegaciones
                                                                       El plazo para adaptar el Derecho interno a la citada Directiva
En virtud del artı́culo 192, apartado 1, del Tratado, los Estados      venció el 24 de octubre de 1998 y, en lo que respecta al
miembros adoptarán todas las medidas generales o particulares         artı́culo 5 de la Directiva, el 24 de octubre de 2000.
apropiadas para asegurar el cumplimiento de las obligaciones
derivadas del presente Tratado o resultantes de los actos de las
instituciones de la Comunidad.                                         (1) DO L 24, de 30.1.1998, p. 1.
El Reino Unido no niega su obligación de adoptar medidas
con el fin de adaptar su Derecho interno a la Directiva.
Puesto que el Reino Unido no ha informado a la Comisión de
las disposiciones adoptadas para cumplir lo dispuesto en la            Recurso interpuesto el 5 de junio de 2002 contra la
Directiva en relación con Gibraltar y dado que la Comisión no        República de Austria por la Comisión de las Comunidades
dispone de otra información que le permita concluir que el                                          Europeas.
Reino Unido ha adoptado las disposiciones necesarias, la
Comisión debe considerar que el Reino Unido no ha adoptado                                     (Asunto C-212/02)
aún dichas disposiciones y que, por tanto, ha incumplido las
obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva.
                                                                                                 (2002/C 180/26)
(1) DO L 180 de 9.7.1997, p. 22.
                                                                       En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                       presentado el 5 de junio de 2002 un recurso contra la
                                                                       República de Austria formulado por la Comisión de las
                                                                       Comunidades Europeas, representada por el Sr. Michel Nolin,
                                                                       miembro del Servicio Jurı́dico, asistido por el abogado Rainer
                                                                       Roniger, del bufete Haarmann, Hemmelrath, de Bruselas, que
Recurso interpuesto el 4 de junio de 2002 contra el                    designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.
Gran Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las                      Luis Escobar Guerrero, miembro de dicho Servicio Jurı́dico,
                     Comunidades Europeas                              Centre Wagner C 254, Kirchberg.
                       (Asunto C-211/02)                               La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                         (2002/C 180/25)                               1)     Declare que la República de Austria ha incumplido las
                                                                              obligaciones que le incumben, en especial, en virtud del
                                                                              artı́culo 2, apartado 1, de la Directiva 89/665/CEE (1) y
                                                                              del artı́culo 2, apartado 1, de la Directiva 92/13/CEE (2),
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                  al no prever las leyes sobre adjudicación de contratos
presentado el 5 de junio de 2002 un recurso contra el Gran                    de los Länder Salzburg, Steiermark, Niederösterreich y
Ducado de Luxemburgo formulado por la Comisión de las                        Kärtnen un procedimiento de recurso, en todo caso,
Comunidades Europeas, representada por la Sra. C. Schmidt,                    contra la decisión de adjudicación de los contratos, en el
en calidad de agente, que designa como domicilio Luxemburgo.                  que el licitador excluido pueda solicitar su anulación.
 ---pagebreak--- C 180/16               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        27.7.2002
2)      Condene en costas a la República de Austria.                   Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                        lución del Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes
                                                                        Vorarlberg, de fecha 6 de junio de 2002, en el recurso de
                                                                                               Gerhard Lintschinger
Motivos y principales alegaciones
Los legisladores de los Länder Salzburg, Steiermark, Niederös-                                  (Asunto C-214/02)
terreich y Kärnten han decidido limitar los efectos de un
procedimiento de recurso tras la celebración del contrato al
reconocimiento de una indemnización, en el sentido del                                          (2002/C 180/27)
artı́culo 2, apartado 6, de las Directivas 89/665/CEE y 92/13/
CEE. Con la recepción por parte del licitador elegido de la
adjudicación del contrato, que constituye una declaración
de voluntad de Derecho privado, efectuada por la entidad
adjudicadora, se considera que se ha celebrado el contrato y
con arreglo a las disposiciones de las leyes de los Länder sobre        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
adjudicación de contratos —de conformidad con el artı́culo 2,          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
apartado 6, de ambas Directivas— ya no puede impugnarse                 resolución del Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes
ante las instancias de los Länder responsables de los procedi-          Vorarlberg, dictada el 6 de junio de 2002, en el recurso de
mientos de recurso.                                                     Gerhard Lintsching, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de
                                                                        Justicia el 10 de junio de 2002. El Unabhängiger Verwal-
                                                                        tungssenat des Landes Vorarlberg solicita al Tribunal de Justicia
Sin embargo, las leyes de los Länder sobre adjudicación de             que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
contratos criticadas por la Comisión no contienen ninguna
definición de la «decisión de adjudicación de los contratos».
Por ello, no establecen una forma determinada respecto a la             1.    El artı́culo 2, apartado 1, letra b), de la Directiva 79/112/
decisión de la entidad adjudicadora de adjudicar el contrato a               CEE (1) del Consejo, de 18 de diciembre de 1978, relativa
un determinado licitador. Tampoco se regula si, y cómo, los                  a la aproximación de las legislaciones de los Estados
licitadores pueden tomar conocimiento de dichas decisiones                    miembros en materia de etiquetado, presentación y
de adjudicación. La decisión de adjudicación de los contratos              publicidad de los productos alimenticios destinados al
es más bien una resolución interna de la entidad adjudicadora               consumidor final (actualmente Directiva codificada 2000/
de la que los licitadores no pueden tomar conocimiento. La                    13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de
decisión de adjudicación se exterioriza con la celebración del             marzo de 2000, relativa a la aproximación de las
contrato.                                                                     legislaciones de los Estados miembros en materia de
                                                                              etiquetado, presentación y publicidad de los productos
                                                                              alimenticios; DO L 109, de 6 de mayo de 2000, p. 29; en
En consecuencia, el sistema austriaco no es conforme con la                   lo sucesivo, «Directiva relativa al etiquetado»), según el
Directiva en la medida en que, mediante esta decisión legisla-               cual el etiquetado y las modalidades según las cuales se
tiva, y debido a que la decisión de adjudicación y la celebración          realice no deberán, sin perjuicio de las disposiciones
del contrato coinciden , el licitador no tiene ninguna posibili-              comunitarias aplicables a las aguas minerales naturales y a
dad de impugnar la decisión de adjudicación e impedir de                    los productos alimenticios destinados a una alimentación
modo eficaz, mediante una demanda simultánea de medidas                      especial, atribuir a un producto alimenticio propiedades
provisionales, que se ejecute una decisión de adjudicación                  de prevención, tratamiento y curación de una enfermedad
ilı́cita. Esto se opone al procedimiento de recurso eficaz,                   humana, ni mencionar dichas propiedades, ¿se opone a
exigido por la Directiva, con arreglo al cual debe ser posible                una disposición nacional con arreglo a la cual está
una demanda de medidas provisionales, por lo menos hasta la                   prohibido, en la comercialización de productos alimenti-
celebración del contrato.                                                    cios,
Como consecuencia de la sentencia del Tribunal de Justicia en                 a)    referirse a efectos fisiológicos o farmacológicos, en
el asunto C-81/98, Alcatel (3), el Bundeskanzleramt austriaco                       especial, a efectos rejuvenecedores, antienvejeci-
elaboró una circular que debe garantizar un procedimiento                          miento, adelgazantes o beneficiosos para la salud, o
acorde con la sentencia en materia de adjudicación de contratos                    dar la impresión de que se producen dichos efectos;
hasta que se adopten medidas legislativas. No obstante,
mediante una circular no vinculante no se crea un marco legal
claro que la República de Austria estaba obligada a establecer               b)    hacer referencia a historiales clı́nicos de enfermos,
en todo caso.                                                                       recomendaciones médicas o informes periciales;
(1) DO 1989, L 395, p. 33.                                                    c)    utilizar representaciones gráficas o estilizadas, rela-
(2) DO 1992, L 76, p. 14.                                                           cionadas con la salud, de órganos del cuerpo
(3) DO C 34, de 5.2.2000, p. 6.                                                     humano, imágenes de profesionales sanitarios o de
                                                                                    centros sanitarios u otras imágenes referidas a
                                                                                    actividades sanitarias?