CELEX: C1997/074/29
Language: el
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε, με απόφαση της 18ης Δεκεμβρίου 1996, το Raad van State του Βελγίου στα πλαίσια της εκκρεμούς ενώπιόν του διαφοράς μεταξύ NV Ballast Nedam Groep και Βελγικού Δημοσίου (Υπόθεση C-5/97)

Αριθ. C 74/14         EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   8 . 3 . 97
    διάρκεια της, οπως έχει ελευθέρως οριστεί μεταξύ του         σύμφωνα με το άρθρο 19 παραγραφος 2 του Bundessozial­
    εργοδότη και του απασχολουμένου (π.χ. διάρκεια απα­         hilfegesetz);
    σχολήσεως) και τα πλεονεκτήματα που απορρέουν από
    μια τέτοια διασφάλιση , όπως σταδιοδρομία παρέχουσα
    δυνατότητες προαγωγής, επαγγελματικής εκπαιδεύσεως
    και αμοιβής, καθώς και σύνταξη γήρατος ανάλογη προς
    το χρόνο απασχολήσεως του αιτούντος, εφαρμοζομένης
    mutatis mutandis της συλλογιστικής του Δικαστηρίου           Αίτηση του Court of Appeal, Criminal Division, προς to
    των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις υποθέσεις, inter alia,        Δικαστήριο για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, που
    C-272/92 Spotti κατά Freistaat Bayern [1994] 3 CMLR 29,      υποβλήθηκε με διάταξη του αιτούντος δικαστηρίου εκδο­
    Συλλογή 1993, σ. 1-5185 και 225/85, Επιτροπή κατά Ιταλίας    θείσα στις 24 Δεκεμβρίου 1996, στην υπόθεση Regina κατά
     [Συλλογή 1987] σ. 2625 ;                                        John Charles Goodwin και Edward Thomas Unstead
                                                                                          (Υπόθεση C-3/97)
2 . Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώ­
    τημα, συνιστά, ενόψει τέτοιων «όρων εργασίας», δυσμενή                                    (97/C 74/28)
     διάκριση λόγω ιθαγενείας το γεγονός ότι η διάρκεια της
     απασχολήσεως του αιτούντος υπόκειται σ' ένα de facto        Με διαταξη της 24ης Δεκεμβρίου 1996 , η οποία περιήλθε στη
     χρονικό όριο λόγω της εφαρμογής της σχετικής με την         Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 9 Ιανουαρίου 1997 , το
     εργασία αλλοδαπών νομοθεσίας του Ηνωμένου Βασιλεί­          Court of Appeal, Criminal Division, ζητεί από το Δικαστήριο,
     ου και, όσον αφορά την υπό κρίση υπόθεση, τερματίζεται      στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτού­
     με την απόφαση του καθού να μην παρατείνει την ισχύ της     ντος δικαστηρίου μεταξύ Regina κατά John Charles Goodwin
     άδειας παραμονής του αιτούντος στο Ηνωμένο Βασίλειο,        και Edward Thomas Unstead, την έκδοση προδικαστικής
     και τούτο λαμβανομένου υπόψη ότι o καθού δεν θα             αποφάσεως επί του εξής ερωτήματος:
     μπορούσε να επιβάλει ένα τέτοιο de facto χρονικό όριο
     ή/και αναγκαστικό τερματισμό της απασχολήσεως στους
     δικούς του υπηκόους;                                        Εμπίπτει η παράδοση παραποιημένων προϊόντων αρωματο­
                                                                 ποιίας στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 77/338/ΕΟΚ του
                                                                 Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των
3 . Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στα ανωτέρω              νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους
     ερωτήματα 1 και 2, επιβάλλει το άρθρο 40 της συμφωνίας      κύκλου εργασιών (έκτη οδηγία) (');
     συνεργασίας μεταξύ ΕΟΚ-Μαρόκου σε κράτος μέλος τη
     χορήγηση σε μαροκινό εργαζόμενο άδειας παραμονής            (') ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001 , σ. 49 .
      καθ' όλη τη διάρκεια της νόμιμης απασχολήσεώς του ;
 Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που               Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε,
υπέβαλε το Verwaltungsgericht der Freien Hansestadt Bre­          με απόφαση της 18ης Δεκεμβρίου 1996, το Raad van State
 men, με διάταξη της 9ης Δεκεμβρίου 1996, στην υπόθεση           του Βελγίου στα πλαίσια της εκκρεμούς ενώπιον του
          Mehmet Birden κατά Stadtgemeinde Bremen                 διαφοράς μεταξύ NV Ballast Nedam Groep και Βελγικού
                       (Υπόθεση C-l/97)
                                                                                                Δημοσίου
                                                                                           (Υπόθεση C-5/97)
                          (97/C 74/27)
                                                                                               (97/C 74/29)
 Με διάταξη της 9ης Δεκεμβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη
 Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων             Με απόφαση της 18ης Δεκεμβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη
 στις 6 Ιανουαρίου 1997 , το Verwaltungsgericht der Freien        Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 13 Ιανουαρίου 1997, το
 Hansestadt Bremen , στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Meh­         Raad van State του Βελγίου υπέβαλε στο Δικαστήριο των
 met Birden κατά Stadtgemeinde Bremen, που εκκρεμεί               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στα πλαίσια της εκκρεμούς ενώ­
 ενώπιον του , ζήτησε από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών            πιον του αιτούντος δικαστηρίου διαφοράς μεταξύ NV Ballast
 Κοινοτήτων την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του            Nedam Groep και Βελγικού Δημοσίου , το ακόλουθο προδι­
 εξής ερωτήματος:                                                 καστικό ερώτημα:
 Ανήκει τούρκος εργαζόμενος στη νόμιμη αγορά εργασίας             Πρέπει η λέξη «επιτρέπουν» στη φράση «. . . να λαμβάνονται
 κράτους μέλους κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1         υπόψη . . .» του διατακτικού της αποφάσεως της 14ης Απρι­
 της αποφάσεως αριθ . 1 /80 του συμβουλίου σύνδεσης ΕΟΚ-          λίου 1994 στην υπόθεση C-389/92 (') να νοηθεί ως «επιβάλ­
 Τουρκίας περί προωθήσεως της συνδέσεως, όταν αυτός ασκεί         λουν»;
  δραστηριότητα με υποχρεωτική ασφάλιση , η οποία ιδιαίτερα
  προωθείται από το εν λόγω κράτος μέλος με δημόσιους              Αν η λέξη «επιτρέπουν» στην προαναφερθείσα φράση δεν
  πόρους, μέσω της οποίας αυτός μπορεί να επιτύχει την πρώτη       πρέπει να νοηθεί ως «επιβάλλουν», συνεπάγεται αυτό ότι το
  ή την εκ νέου είσοδο του στην εργατική ζωή , και στην οποία,     οικείο κράτος μέλος διαθέτει εν προκειμένω διακριτική
  λόγω του εθνικού σκοπού προωθήσεως, έχει πρόσβαση                εξουσία, ακόμη και όταν πληρούται η τεθείσα από το
  περιορισμένος μόνον αριθμός προσώπων (εν προκειμένω:             Δικαστήριο προϋπόθεση ;
 ---pagebreak--- 8 . 3 . 97               EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ . C 74/15
Σε ποιες περιπτώσεις και για ποιους λόγους πρεπει τοτε να               σύναψη εμπορικών σχεσεων με τον έκδοτη ανταγωνιστι­
λαμβάνονται υπόψη οι εταιρείες που ανήκουν σε δεσπόζον                  κού προϊόντος από την ανάθεση σ' αυτήν εκ μέρους του εν
νομικό πρόσωπο ενός ομίλου ;                                            λόγω εκδότη όχι μόνο της κατ' οίκον διανομής αλλά και
                                                                        άλλων προτεινόμενων παροχών (για παράδειγμα, της
 ') ΕΕ αριθ. C 132 της 14. 5 . 1994, σ. 4.                              διανομής από πρατήρια, ή της εκτυπώσεως) στο πλαίσιο
                                                                        μιας δέσμης συμφωνιών;
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
υπέβαλε το Oberlandesgericht Wien, με διάταξη της 1ης               Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
Ιουλίου 1996, στην αφορώσα το δίκαιο συμπράξεως επιχει­            υπέβαλε η maaseutuelinkeinojen valituslautakunta, με από­
ρήσεων υπόθεση Oscar Bronner Gesellschaft mbH & Co.                 φαση της 9ης Ιανουαρίου 1997, στην υπόθεση που αφορά
KG κατά 1. Mediaprint Zeitungs- und Zeitschriftenverlag                            προσφυγή της Raija-Liisa Jokela
Gesellschaft mbH & Co. KG, 2. Mediaprint Zeitungsvertriebs­                               (Υπόθεση C-9/97)
gesellschaft mbH & Co. KG και 3. Mediaprint Anzeigengesell­
                       schaft mbH & Co. KG                                                    (97/C 74/31
                          (Υπόθεση C-7/97)                          Με διαταξη της 9ης Ιανουαρίου 1997 , η οποία περιήλθε στη
                             (97/C 74/30)                           Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                    στις 16 Ιανουαρίου 1997, η maaseutuelinkeinojen valituslau­
Με διάταξη της 1ης Ιουλίου 1996, η οποία περιήλθε στη               takunta (επιτροπή προσφυγών επί αγροτικών υποθέσεων),
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                στο πλαίσιο της διαφοράς που αφορά προσφυγή της Raija-
στις 15 Ιανουαρίου 1997, το Oberlandesgericht Wien, ως              Liisa Jokela, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικα­
δικαστήριο αρμόδιο για την επίλυση θεμάτων σχετικών με τις          στήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των ακό­
συμπράξεις επιχειρήσεων, στο πλαίσιο της διαφοράς Oscar             λουθων ερωτημάτων:
Bronner Gesellschaft mbH & Co. KG , αιτούσα, κατά των
1 . Mediaprint Zeitungs- und Zeitschriftenverlag Gesellschaft       1 . Είναι σύμφωνη προς τους σκοπούς των άρθρων 17 και 18
mbH & Co. KG , 2. Mediaprint Zeitungsvertriebsgesellschaft              του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2328/91 του Συμβουλίου ( ] )
mbH & Co. KG και 3 . Mediaprint Anzeigengesellschaft mbH                για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών
& Co. KG , καθών, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το               διαρθρώσεων και προς το άρθρο 1 της οδηγίας 75/
Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των                   268/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) περί της ορεινής γεωργίας
εξής ερωτημάτων:                                                        και της γεωργίας σε ορισμένες μειονεκτικές περιοχές, η
                                                                        χορήγηση αντισταθμιστικής αποζημιώσεως λόγω φυσι­
1 . Πρέπει το άρθρο 86 της συνθηκής ΕΚ να ερμηνεύεται υπό               κών μειονεκτημάτων σε γεωργό όταν αυτός δεν κατοικεί
      την έννοια ότι υφίσταται καταχρηστική εκμετάλλευση                στο αγρόκτημα που κατέχει ή εκμεταλλεύεται, το οποίο
      δεσπόζουσας στην αγορά θέσεως, υπό μορφή καταχρη­                 ευρίσκεται σε μειονεκτούσα κατά τον ως άνω κανονισμό
      στικής παρεμποδίσεως της εισόδου στην αγορά, όταν μία             περιοχή της Φινλανδίας, αλλά κατοικεί το μεγαλύτερο
      επιχείρηση , η οποία απασχολείται με την έκδοση , την             μέρος του έτους εκτός της περιοχής αυτής:
      εκτύπωση και τη διανομή ημερήσιων εφημερίδων, κατέχει
      δε με τις εφημερίδες της εξέχουσα θέση στην αυστριακή             Αν η απάντηση στο ανωτέρω ερώτημα είναι έστω και
      αγορά ημερήσιων εφημερίδων (δηλαδή το 46,8% της                   μερικώς ή υπό προϋποθέσεις καταφατική :
      συνολικής κυκλοφορίας, το 42% των εσόδων από αγγε­                α) ενόψει των αρχών που θεσπίζουν το άρθρο 5 , το
      λίες και το 71 % του αριθμού όλων των αναγνωστών                       άρθρο 40 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο και το
      ημερησίων εφημερίδων) και εκμεταλλεύεται το μοναδικό                   άρθρο 42 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) της Συνθήκης
      στην Αυστρία υπάρχον διαπεριφερειακό σύστημα διανο­                    της Ρώμης, και ιδίως της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως
       μής κατ' οίκον για συνδρομητές, αρνείται να υποβάλει σε               των γεωργών και της απορρέουσας από αυτήν απα­
       άλλη επιχείρηση, η οποία επίσης ασχολείται με την                     γορεύσεως των διακρίσεων, είναι θεμιτή η προϋπόθε­
       έκδοση , την εκτύπωση και τη διανομή ημερήσιας εφημε­                 ση που προβλέπει το άρθρο 6 της αποφάσεως
       ρίδας στην Αυστρία, μια δεσμευτική πρόταση για την                    αριθ. 861/1995 του εθνικού υπουργικού συμβουλίου
       ενσωμάτωση της εν λόγω ημερήσιας εφημερίδας στο                       για τη χορήγηση αντισταθμίσεως λόγω φυσικών μειο­
       σύστημά της της κατ' οίκον διανομής, και επιπλέον είναι               νεκτημάτων, στην περίπτωση στην οποία o γεωργός
       αδύνατον για την επιδώκουσα η ενσωμάτωση στο σύστη­                   κατοικεί σε απόσταση άνω των 12 χιλιομέτρων, μέσω
       μα της κατ' οίκον διανομής επιχείρηση , λόγω της χαμηλής              (βατών) δρόμων, από το οικονομικό κέντρο του
       κυκλοφορίας και του οφειλόμενου σ' αυτήν μικρού                       οικείου αγροκτήματος, ότι o ενδιαφερόμενος πρέπει
       αριθμού συνδρομητών, να δημιουργήσει με εύλογο κό­                    να πραγματοποιεί τουλάχιστον το ήμισυ των συνολι­
       στος , είτε μόνη είτε σε συνεργασία με τις υπόλοιπες                  κών του εισοδημάτων από τη γεωργία, την κηπουρική
       επιχειρήσεις οι οποίες προσφέρουν ημερήσιες εφημερίδες                ή τη δενδροκομία ή από ορισμένες άλλες δραστηριό­
       στην αγορά, δικό της σύστημα κατ' οίκον διανομής και να               τητες, ασκούμενες στο οικείο αγρόκτημα, καθώς
       το εκμεταλλεύεται κατά τρόπο αποδοτικό;                               επίσης να ασκεί o ίδιος γεωργική δραστηριότητα
                                                                             και
 2. Υφίσταται καταχρηστική εκμετάλλευση κατά την έννοια
       του άρθρου 86 της συνθήκης ΕΚ, αν — υπό τις περιστά­              β) είναι σύμφωνο ιδίως προς την αρχή της νομικής
       σεις που ήδη αναφέρθηκαν λεπτομερέστερα στο ερώτη­                    ασφαλείας, που πρέπει να τηρείται στην κοινοτική
       μα 1 — η εκμεταλλευομένη το σύστημα της κατ' οίκον                    έννομη τάξη , να απαιτείται επιπλέον πάντοτε να
       διανομής ημερήσιων εφημερίδων επιχείρηση εξαρτά τη                    συντρέχει κάποιος ειδικός λόγος ;