CELEX: 31985R3483
Language: it
Date: 1985-12-05 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3483/85 del Consiglio del 5 dicembre 1985 relativo all' apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari comunitari per taluni tessuti, velluti e felpe, lavorati su telai a mano, delle voci ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 e ex 58.04 della tariffa doganale comune (1986)

16 . 12 . 85                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 337 / 31
                                      REGOLAMENTO (CEE ) N. 3483 / 85 DEL CONSIGLIO
                                                           del 5 dicembre 1985
                relativo all'apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari
                comunitari per taluni tessuti, velluti e felpe, lavorati su telai a mano, delle voci ex 50.09, ex 55.07,
                                  ex 55.07, ex 55.09 e ex 58.04 della tariffa doganale comune ( 1986 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                    considerando che occorre garantire, in particolare, l'ugua­
                                                                         glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori ai
                                                                         suddetti contingenti nonché l'applicazione , senza interru­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro­             zione, dell'aliquota del dazio prevista per tali contingenti a
pea , in particolare l'articolo 113 ,                                    tutte le importazioni fino ad esaurimento di questi ultimi ;
                                                                         che un sistema di utilizzazione dei contingenti tariffari
vista la proposta della Commissione ,                                    comunitari , basato su una ripartizione tra gli stati membri ,
                                                                         sembra atto a rispettare la natura comunitaria di detti
considerando che , per i tessuti di seta o di borra di seta              contingenti , tenendo conto dei principi sopra enunciati ;
(schappe) e i tessuti di cotone, lavorati su telai a mano ,              che, per rispecchiare il più possibile la reale evoluzione del
delle voci ex 50.09 ed ex 55.09 , la Comunità si è dichiarata            mercato dei prodotti in questione, tale ripartizione dovreb­
disposta ad aprire contingenti tariffari comunitari annuali              be essere effettuata proporzionalmente ai fabbisogni calco­
in esenzione da dazi , per un valore (valore in dogana) che ,            lati , da una parte, secondo i dati statistici delle importazio­
nel 1985 , è stato di 2 244 000 ECU per i tessuti di seta e di           ni provenienti dai paesi terzi durante un periodo di riferi­
 2 040 000 ECU per i tessuti di cotone : che , per tener conto           mento rappresentativo e , dall'altra, secondo le prospettive
della partecipazione della Spagna e del Portogallo a decor­              economiche per l'anno contingentale considerato ;
 rere dal 1° marzo 1986 , occorre maggiorare gli importi
 adottati nel 1985 del 3,19% per i tessuti di seta e
 dell'I ,43 % per i prodotti tessili di cotone, portandoli così ,
 rispettivamente a 2 316 000 e 2 069 000 ECU ; che l'am­                  considerando tuttavia che i tessuti in questione , lavorati su
 missione al beneficio di detti contingenti tariffari comuni­
 tari è tuttavia subordinata alla presentazione di un certifi­            telai a mano , non sono specificati nelle nomenclature
 cato di fabbricazione riconosciuto dalle autorità competenti             statistiche ; che pertanto non è possibile ottenere dati
 della Comunità , all'apposizione , all'inizio e alla fine di ogni        statistici sufficientemente precisi e rappresentativi ; che le
 pezza, di un marchio ammesso da dette autorità ed al                     imputazioni sulle quote assegnate agli stati membri sui
 trasporto diretto dal paese di fabbricazione alla Comunità ;             contingenti tariffari comunitari aperti per taluni di questi
 che occorre, quindi , aprire il 1° gennaio 1986 i contingenti            tessuti nel corso degli anni 1982 , 1983 e 1984 sono le
 tariffari in questione ;                                                 seguenti :
                 1 . Tessuti di seta o di borra di seta (voce ex 50.09 della tariffa doganale comune):
                                                              1982                    1983                    1984
                            Stati membri
                                                     in ECU        in %        in ECU        in %      in ECU        in %
                 Benelux                              52 916        2,37         14 237       0,77       31 779       1,82
                 Danimarca                            53 594        2,41         23 713       1,29       22 891       1,31
                 Germania                           988 940        44,37     1 159 087      62,84    1 095 862      62,78
                                                           0        0                 0       0               0       0
                 Grecia
                 Francia                            918 000        41,18        482 029     26,14       306 785     17,58
                                                            0       0                 0       0               0       0
                 Irlanda
                 Italia                             125 350         5,62         20 984       1,14      130 300       7,47
                                                      90 200        4,05  •     144 320       7,82      157 850       9,04
                  Regno Unito
 ---pagebreak---    N. L 337 / 32
                                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          16 . 12 . 85
                   2. Tessuti di cotone (voci ex 55.07, ex 55.09 e ex 58.04 della tariffa doganale comune):
                                                                     1982                       1983                     1984
                            Stati membri
                                                          in ECU           in %         in ECU        in %       in ECU        in %
                  Benelux                                  82 320           4,16         36 421        1,80        59 000       2,91
                  Danimarca                                98 000           4,95       164 083         8,12      138 001        6,81
                  Germania                               398 524          20,13       583 047        28,87       263 192      12,98
                  Grecia                                           0        0                 0        0                0       0
                  Francia                                928 612          46,91       764 400        37,85     1 068 000      52,69
                  Irlanda                                          0        0                 0        0                0       0
                 Italia                                     1 364          0,07             912       0,05         28 274       1,39
                 Regno Unito                             470 600          23,78       470 600        23,31       470 600      23,22
  che, date soprattutto le variazioni sopravvenute, questi soli                     evitare ogni discontinuità, è necessario che ogni stato
  elementi non permettono di avere un'opinione precisa circa                       membro , che abbia utilizzato quasi totalmente una delle
  il fabbisogno effettivo dei singoli stati membri precitati nel                    sue quote iniziali , effettui il prelievo di una quota supple­
  corso del periodo contingentale considerato ; che il fabbiso­                    mentare dalla riserva corrispondente ; che tale prelievo deve
  gno dei nuovi stati membri non può più essere determinato                        essere effettuato da ogni stato membro quando ciascuna
  con certezza ; che in queste condizioni e per rendere possi­                     delle sue quote supplementari sia stata quasi totalmente
  bile un'equa ripartizione dei contingenti tariffari comunitari                   utilizzata e ciò finche la consistenza delle riserve lo permet­
  considerati è lecito valutare approssimativamente come                           ta ; che le quote iniziali e supplementari debbono essere
  segue le percentuali di partecipazione iniziale agli importi                     valide fino al termine del periodo contingentale ; che tale
  contingentali :                                                                  metodo di gestione richiede una stretta collaborazione tra
                                                                                   gli stati membri e la Commissione e che quest'ultima deve
                                                             Prodotti di           in particolare poter seguire lo stato di esaurimento dei
                                           Prodotti di
                                                                 cotone            contingenti tariffari ed informarne gli stati membri ;
                                                             ( ex 55.07 ,
                                         seta ( ex 50.09
                                                            ex 55.09 ed
             Stati membri                 della tariffa
                                                               ex 58.04
                                            doganale        della tariffa
                                            comune )
                                                               doganale
                                                                                   considerando che, se ad una data determinata del periodo
                                                                comune             contingentale, in uno stato membro si rendesse disponibile
                                                                                  una forte rimanenza di una quota iniziale, tale stato
 Benelux                                       4,58               3,41            membro deve riversarne una percentuale considerevole
 Danimarca                                     4,58               8,72            nella riserva corrispondente, per evitare che una parte
 Germania                                    41,86               13,05            dell'uno o dell'altro dei contingenti comunitari rimanga
 Grecia                                        3,17               0,82            inutilizzata in uno stato membro mentre potrebbe essere
 Spagna                                        2,16               1,30            utilizzata in altri ;
 Francia                                     22,88              37,17
 Irlanda                                       3,00               2,24
 Italia                                        9,24               3,45
 Portogallo                                    0,84               0,09            considerando che, poiché il Regno del Belgio , il Regno dei
 Regno Unito                                   7,64             29,75             Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
                                                                                  rappresentati dall'unione economica Benelux, tutte le ope­
                                                                                  razioni relative alla gestione delle quote attribuite a detta
                                                                                  unione economica possono essere effettuate da uno dei suoi
considerando che , per tener conto dell'eventuale evoluzione                      membri ,
delle importazioni di detti prodotti , occorre suddividere in
due parti i volumi contingentali , ripartendo tra gli stati
membri la prima parte e costituendo con la seconda una
riserva per coprire l'ulteriore fabbisogno degli stati membri                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
che avessero esaurito le loro quote iniziali ; che, per garan­
tire una certa sicurezza agli importatori, è opportuno
fissare la prima parte di ciascun contingente comunitario
ad un livello piuttosto considerevole che ammonti al 51 %                                                    Articolo 1
circa per i prodotti di seta ed al 76 % circa per i prodotti di
cotone ;
                                                                                 1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1986 sono aperti, per
                                                                                 ciascuna delle due categorie di prodotti menzionati qui
                                                                                 appresso , dei contingente tariffari comunitari il cui volume
considerando che le quote iniziali possono essere esaurite                       corrisponde al valore in dogana indicato per ciascuna di
più o meno rapidamente ; che , per tener conto di ciò ed                         esse :
 ---pagebreak--- 16 . 12 . 85                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 337 / 33
                                                                                                                              (in ECU)
                       N. della
                        tariffa                                                                                        Volume del
                                                               Designazione delle merci                                contingente
                      doganale
                       comune
                a ) ex 50.09          Tessuti si seta , di borra di seta ( schappe ) o di cascami di borra di
                                                                                                                        2 316 000
                                      seta ( roccadino o pettenuzzo di seta ) lavorati su telai a mano
                b ) ex 55.07          Tessuti di cotone a punto di garza lavorati su telai a mano
                     ex 55.09         Altri tessuti di cotone lavorati su telai a mano                                   2 069 000
                     ex 58.04         Velluti , felpe, tessuti ricci e tessuti di ciniglia , esclusi i manufatti
                                      delle voci 55.08 e 58.05 , di cotone, lavorati su telai a mano
2 . Nei limiti dei suddetti contingenti tariffari i dazi della                       paesi non membri delle Comunità europee non inter­
tariffa doganale commune sono totalmente sospesi .                                   rompono il trasporto diretto, a condizione che le merci
                                                                                     non vi siano trasbordate ;
Nel quadro di tali contingenti tariffari, la Spagna e il                        b) le merci il cui trasporto viene effettuato passando
 Portogallo applicano dazi calcolati in conformità delle                              attraverso il territorio di uno o più paesi non membri
 disposizione fissate in materia dall'atto di adesione del                            delle Comunità europee, o con trasbordo in uno di
 1985 .
                                                                                      questi, a condizione che l'attraversamento di questi
                                                                                      ultimi o il trasbordo si effettuino sotto la scorta di un
 3 . Ai fini dell'applicazione del presente regolamento , sono                        solo titolo di trasporto emesso nel paese di fabbricazio­
                                                                                      ne .
 considerati :
 a) telai a mano, i telai che, per la fabbricazione di tessuti,
       sono mossi esclusivamente con movimenti delle mani o
       dei piedi ,
                                                                                                               Articolo 2
 b) valore in dogana, il valore definito dalla regolamenta­
       zione comunitaria in materia .
                                                                                  1 . Una prima parte per un volume corrispondente rispetti­
                                                                                  vamente ad un valore pari a 1 180 000 ECU per i prodotti
  4 . Possono tuttavia beneficiare di detti contingenti solo i                    di cui alla voce ex 50.09 ed a 1 582 000 ECU per i prodotti
  tessuti , i velluti e le felpe :                                                di cui alle voci ex 55.07 , ex 55.09 e ex 58.04 , viene
                                                                                  ripartita tra gli stati membri ; le quote che, fatto salvo
  a) accompagnati da un certificato di fabbricazione ricono­                      l'articolo 5 , sono valide dal 1° gennaio al 31 dicembre
       sciuto dalle autorità competenti della Comunità econo­                     1986 per gli stati membri della Comunità a dieci e dal
       mica europea e conforme al modello di cui all'alle­                        1° marzo al 31 dicembre 1986 per la Spagna ed il
       gato I, vistato da un'autorità riconosciuta del paese di                   Portogallo ammontano ai volumi corrispondenti ai valori
       fabbricazione di cui all'allegato II ;                                     indicati in appresso :
  b ) recanti all'inizio e alla fine di ciascuna pezza un mar­                     a) per i prodotti della voce ex 50.09 menzionati all'arti­
        chio ammesso dalle suddette autorità (*);                                      colo 1 , paragrafo 1 :
   c) trasportati direttamente dal paese di fabbricazione nella                                                                        (in ECU)
        Comunità economica europea .                                                    Benelux                                         54 000
                                                                                        Danimarca                                       54 000
                                                                                        Germania                                       494 000
   5 . A questo riguardo , sono considerate trasportate diret­                          Grecia                                           37 400
   tamente :                                                                            Spagna                                           25 500
                                                                                        Francia                                        270 000
   a) le merci il cui trasporto viene effettuato senza passare                          Irlanda                                          35 400
         attraverso il territorio di un paese non membro delle                          Italia                                         109 000
         Comunità europee. Si precisa che gli scali nei porti di                        Portogallo                                       10 500
                                                                                        Regno Unito                                      90 200
    0 ) È convenuto che questo comma non osta a che un piombo                       b) per i prodotti delle voci ex 55.07 , ex 55.09 e ex 58.04,
        riconosciuto dalle autorità consenta di soddisfare alle condi­
        zioni oreviste da esso .
                                                                                        menzionati all'articolo 1 , paragrafo 1 :
 ---pagebreak---    N. L 337 / 34                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      16 . 12 . 85
                                                      (in ECU)                                         Articolo 4
        Benelux                                        54  000
        Danimarca                                    138   000              Le quote supplementari prelevate in applicazione dell'arti­
        Germania                                     206   500              colo 3 sono valide fino al 31 dicembre 1986 .
        Grecia                                         13  000
        Spagna                                         20 500
        Francia                                      588 000
        Irlanda                                        35 400
        Italia                                         54 500                                         Articolo 5
        Portogallo                                       1 500
        Regno Unito                                  470 600                Gli stati membri versano nella riserva , entro il 1° ottobre
                                                                            1986 , la frazione non utilizzata della loro quota iniziale che
                                                                            alla data del 15 settembre 1986 eccede il 20% dell'importo
   2 . La seconda parte di ciascuno dei contingenti di cui                 iniziale . Può essere riversata una quantità superiore se vi è
   all'articolo 1 , paragrafo 1 , ossia rispettivamente 1 180 000          motivo di ritenere che questa possa rimanere inutilizzata .
   e 487 000 ECU , costituisce la riserva .
                                                                           Gli stati comunicano alla Commissione , entro il 1° ottobre
   3 . I regolamenti ( CEE ) n . 2779 / 78 ( J ) e ( CEE ) n . 289 /       1986 , l'importo complessivo delle importazioni dei prodot­
   84 ( 2 ) sono applicabili per il calcolo dei controvalori in            ti in oggetto effettuate fino al 15 settembre 1986 e imputate
   monete nazionali degli importi espressi in ECU .                        a ciascuno dei contingenti , nonché , se del caso , la frazione
                                                                           di ciascuna delle loro quote iniziali riversata alla riserva
                                                                           corrispondente .
                                Articolo 3
  1 . Se una delle quote iniziali di uno stato membro , quale è
  fissata dall'articolo 2 , paragrafo 1 , ovvero la stessa quota                                      Articolo 6
  diminuita della frazione versata nella riserva corrisponden­
  te , qualora sia stato applicato l'articolo 5 , è utilizzata per il      La Commissione contabilizza gli importi delle quote aperte
  90% o più , lo stato membro in questione procede imme­                   dagli stati membri conformemente agli articoli 2 e 3 e li
  diatamente , mediante notifica alla Commissione, al prelie­              informa , appena le pervengono le notifiche, del grado di
  vo di una seconda quota pari al 15% della propria quota                  esaurimento della riserva .
  iniziale , eventualmente arrotondata all'unità superiore ,
  sempreché l'entità della riserva lo permetta .
                                                                          Essa informa gli stati membri , entro il 5 ottobre 1986 ,
  2 . Se, esaurita l'una o l'altra delle quote iniziali , la secon­       dell'entità di ciascuna delle riserve dopo i versamenti effet­
                                                                          tuati a norma dell'articolo 5 .
  da quota prelevata da uno stato membro è utilizzata per il
  90% o più , tale stato membro procede, alle condizioni di
  cui al paragrafo 1 , al prelievo di una terza quota , pari al
  7,5% della propria quota iniziale , eventualmente arroton­              Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce ciascuna delle
  data all'unità superiore .                                              riserve sia limitato al quantitativo disponibile e a tal fine ne
                                                                          precisa l'entità allo stato membro che procede all'ultimo
                                                                          prelievo .
 3 . Se , esaurita una o l'altra seconda quota , uno stato
 membro ha utilizzato per il 90% o più anche la terza
 quota , tale stato membro procede, alle stesse condizioni , al
 prelievo di una quarta quota pari alla terza .                                                       Articolo 7
 Questo procedimento si applica fino ad esaurimento delle                 1 . Gli stati membri adottano le opportune disposizioni
 riserve .                                                                affinché l'apertura delle quote supplementari da essi prele­
                                                                          vate in applicazione dell'articolo 3 renda possibili le impu­
                                                                          tazioni , senza discontinuità , sulla loro parte cumulata dei
 4 . In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 gli stati membri possono            contingenti tariffari comunitari .
 procedere al prelievo di quote inferiori a quelle stabilite ai
 suddetti paragrafi , se vi è ragione di ritenere che esse
 rischierebbero di non essere esaurite . Essi informano la                2 . Gli stati membri garantiscono agli importatori dei
 Commissione dei motivi che li hanno indotti ad applicare il              prodotti' in questione il libero accesso alle quote loro
 presente paragrafo .                                                     assegnate .
                                                                          3 . Gli stati , membri procedono all'imputazione sulle loro
                                                                          quote delle importazioni dei prodotti in questione man
(') GU n . L 333 del 30 . 11 . 1978 , pag . 5 .                           mano che tali prodotti sono presentati in dogana accompa­
( 2 ) GU n . L 33 del 4 . 2 . 1984 , pag. 2 .                             gnati da una dichiarazione d'immissione in libera pratica.
 ---pagebreak--- 16 . 12 . 85                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 337 / 35
4 . Il grado di esaurimento delle quote di ciascuno stato                                     Articolo 9
membro viene rilevato in base alle importazioni imputate
alle condizioni di cui al paragrafo 3 .                              Gli stati membri e la Commissione collaborano stretta­
                                                                     mente affinché venga osservato il presente regolamento .
                          Articolo 8
                                                                                             Articolo 10
Su domanda della Commissione gli stati membri la infor­
mano delle importazioni dei prodotti in questione effettiva­         ir presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
mente imputate sulle loro quote .                                    1986 .
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                 ciascuno degli stati membri .
                 Fatto a Bruxelles , addì 5 dicembre 1985 .
                                                                                         Per il Consiglio
                                                                                           Il Presidente
                                                                                         J.-C . JUNCKER
 ---pagebreak--- N. L 337 / 36                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee               16. 12. 85
            BILAG I — /1N/M /VG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I
                                    MODELLER TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                                   MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                                  ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                     MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                   MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                                    MODELES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                                  MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                               MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                     MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                                     1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)                2 Nummer                           00000
                                                                                                                                       0    CERTIFIKAT
                                                                                                                   VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE PRODUKTER AF SILKE
                                                    3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                           ELLER BOMULD
                                                                                                                        udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                          rencetoldbehandling i Det europæiske
                                                                                                                                  økonomiske Fællesskab
                                                                                                                 4 Fremstillingsland              5 Bestemmelsesland
                                                    6 Sted og dato for indskibning - transportmiddel             7 Supplerende oplysninger
                                                                                                                                                  9 Mængde (1 ) 10 Værdi
                                                    8 Mærker og numre — Antal kolli og deres art — NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                                     fob (2)
                                                    1 1 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                                       Undertegnede erklærer, at :
kilo   .   .
                                                       — ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder håndvævede produkter fremstillet af landsbyhåndværkere
                                                           i det land , der er anført i rubrik nr. 4 ;
eller
                                                       — hvert stykke er:
m2
                                                           — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
                   ,
                                       dele meter
( 1 ) Hvorvidt det drejer sig om antal
                                                           — forsynet med en plombe nr          (3)
                             .   .
               ,
( 2 ) Valuta der er anført i købekontrakten
                                                .
                                                    12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                                   Sted                            Dato
( 3 ) Ikke anvendte overstreges
                                 ,
                                                                                                                             (Underskrift)                   (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                     1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)              2 Nummer                         00000
                                                                                                                                                                                                                        BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                                                                                        FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
                                                                                                                                    3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                    ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                                                                                                                                           ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                                                                                             tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                                                                                           Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                                                                                                 4 Herstellungsland            5 Bestimmungsland
                                                                                                                                    6 Ort und Datum der Verschiffung - Beförderungsmittel        7 Zusätzliche Angaben
                                                                                                                                    8 Zeichen und Nummern - Anzahl und Art der Packstücke -                                    9 Menge (1 )    10 Wert
                                                                                                                                      GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                            fob (2)
handelt         .   .
) Angeben ob es sich um Stock Meter Quadratmeter oder Kilogramm
                                                                                                                                    1 1 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                                                                                                       Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich auf Handwebstühlen in
                                                                                                                                       ländlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthält ;
                                                                                                                                           tori» stück ì am Anfang und am Ende mit einem ZU9elaS$enen Stempel (3) ! versehen ist.
                                                                                                                                          Jedes Stuck | mit einer p,ombe Nr                                (3) j
                                                                  .
                            ,
) In der im Kaufvertrag angegebenen Wàhrung
                        ,
                                                                      Nichtzuref ndes Nichtzutreffendes streichen
                                                                                                        .
                                                                                                                                    12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                                                                                                                  Ort                         Datum
                                ,
                                                                                                                                                                                                             (Unterschrift)                (Stempel)
                                                                          (
                                                                              3
                                                                              )
                                                                                                                    streichen   .
      1                             2                                   3
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                       1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                  2 Αριθμός                   00000
                                                                                                                                                                 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                                                      ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΜΕΤΑΞΩΤΑ Ή ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
                                                                                      3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                   ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΦΑΝΘΕΙ ΜΕ ΑΡΓΑΛΕΙΟ
                                                                                                                                               παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                                                               απολαβής του προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                                                      της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                                                               4 Χώρα κατασκευής            5 Χώρα προορισμού
                                                                                      6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς        7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                                                      8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                                9 nooó­          10 Αξία
                                                                                        ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                 τητα (1)          fob (2)
         .
κιλών
ri
^                       μέτρων
τετραγωνικών
                                                                                      1 1 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                                                        Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι:
                                                                                         — η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά υφαντουργικά προϊόντα που έχουν υφανθεί με
μέτρων          ,   ,
                                                                                            αργαλειό από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ. 4
                                                                                         — καθε τόπι φέρει:
                                 ,   ,
                 εάν πρόκειται περί api0|iou τεμαχίων
(') Ava <t
                                                                                            — στήν αρχή και στο τέλος, εγκεκριμένη σφραγίδα (3)*
                                                                                            — LioÀu36aa<j>àAior| api0 . . . . (3).
                                                              .   .
                                                                              .   -
                                  πωλήσεως
( 2 ) Στο νόμισμα της συμβάσεως
                                         (   3àoewc   ;
                                                                      1
                                                                                      12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                                                                     Εν                     0TIC
                                                          ;
                                                                      r   ]
( 3) Na 5iaYpa<t>ei περιττή ! ένδειξη
>   ΑναΦέρατε
                                                                                                                                                               (ΥπογραΦή)                (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                               1 Exporter (Name, full address, country)                   2 Number                             00000
                                                                                                                              CERTIFICATE
                                                                                                               RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
                                              3 Consignee (Name, full address, country)                                         PRODUCTS
                                                                                                                    issued with a view to obtaining the
                                                                                                                      benefit of the preferential tariff
                                                                                                               regime in the European Economic Community
                                                                                                         4 Country of manufacture      5 Country of destination
                                              6 Place and date of shipment — Means of transport          7 Supplementary details
                                              8 Marks and numbers - Number and kind of packages -                                      9 Quantity (1 ) 10 FOB
                                                DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                             value (2)
                                              1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
meires or luiuyrdma
                  .
                                                 I, the undersigned , certify that :
                                                 - the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                                                    shown in box No 4 ,
                                                 — to each piece is attached :
                                                    — at the beginning and end, an approved stamp (3).
                                                    — a seal No                (3).
( 1 ) State whether in pieces metres square
                              .
                          ,
                                      sale
( 2 ) The currency of the contract of
                      ,
                                         .
                                              12 Competent authority (Name , full address/country)
                                                                                                          At                          ., on
( 3 ) Delete as appropriate
                                                                                                                        (Signature)                   (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)                 2 Numero                             00000
                                                                                                                                                 CERTIFICADO
                                                                                                                        RELATIVO A LOS PRODUCTOS DE SEDA O DE ALGODÓN
                                                        3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                            TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                                                                             expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                                                régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                                    Comunidad Económica Europea
                                                                                                                       4 País de fabricación              5 Pais de destino
                                                        6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte              7 Datos suplementarios
                                                                                                                                                          9 Cantidad     10 Valor
                                                        8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos                                                                FOB (2)
                                                          DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                           0
de kilogramos
                .
                .
m2 o
                                                        11 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
 metros de
                                                           El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                                           textiles fabricados en telares a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n° 4;
                    ,   ,
                                                             ■ cada pieza está provista de   ( al principio y al final, de un sello autorizado (3) |
                                                                                             i de un plomo n°                                   (3)   J
                 trata de un número de piezas de
                ,
                                    .   .
  En la moneda del contrato de compraventa          .
                                                        12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                                            país)
       se
  Tàchese lo que no proceda
     ( 1 ) Indiquese si
                                                                                                                                      (Firma)                          (Sello)
                                            (
                                                3
                            (
                                2
                                )               )
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                             2 Numéro                            00000
                                                         1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                   CERTIFICAI
                                                                                                                            CONCERNANT LES PRODUITS DE SOIE OU DE COTON,
                                                         3 Destinataire (Nom , adresse complète, pays)                              TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
                                                                                                                                    délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                                     du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                                     Communauté économique européenne
                                                                                                                        4 Pays de fabrication             5 Pays de destination
                                                         6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport             7 Données supplémentaires
                                                                                                                                                          9 Quantità ( 1 ) 1 0 Valeur
                                                         8 Marques et numéros - nombre et nature des colis -                                                                   fob (2)
                                                            DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES
de kilogrammes
                 .    .
                                                         1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPETENTE                                                                                    ^   .   ,
m 2 ou
                                                            Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
                                                             métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4;
                                                    de
 ( 1 ) Indiquer s' s' d' nombre de pièces de mètres
                                                                                           f au début et à la fin, d'un cachet agréé (3)
                              ,
                                                             - chaque pièce est munie j d'un ^ n0                     (3)
                          ,
                                  .
 ( 2 ) Dans la monnaie du contrat de vente  .
                                                          12 Autorité compétente (Nom , adresse complète, pays)
                     un
                                                                                                                             À ..                           e
                      agit
                     s'
                         inutile
 ( 3 ) Biffer la mention
                      il
                                                                                                                                            (Signature)                 (Sceau)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                  1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                    2 Numero                              00000
                                                                                                                                                       CERTIFICATO
                                                                                                                                         RELATIVO Al PRODOTTI DI SETA O DI COTONE
                                                                 3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                               LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                                                                               rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                                                regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                                   Comunità economica europea
                                                                                                                                  4 Paese di fabbricazione          5 Paese di destinazione
                                                                 6 Luogo e data d' imbarco — Mezzo di trasporto                    7 Dati supplementari
                                                                 8 Marche e numeri — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI               9 Quantità (1 ) 1 0 Valore
                                                                                                                                                                                        fob (2)
chilogrammi   .
                                                                 1 1 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
di
                                                                    Il sottoscritto certifica che :
m2 o                                                                — la partita descritta sopra contiene esclusivamente prodotti tessili fabbricati su telai a mano
                                                                       dall'artigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
 ( 1 ) Indicare se si tratta di un numero di pezze dj metri di
                  ,
                                                                    — ogni pezza è munita :
                                                                       — all' inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorità (3).
                  ,
                                                                       — di un sigillo di piombo n              (3).
                                   .
 (2 ) Nella moneta del contratto di vendita
                                                  .
                                                                 12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                                                                    A                                il
                                  inutile
 ( 3 ) Cancellare la menzione
                                                                                                                                                   (Firma)                        (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                           1 Exporteur (naam, volledig adres, land)                   2 Nummer                            00000
                                                                                                                                                        CERTIFICAAT
                                                                                                                                           BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER­
                                                                          3 Geadresseerde (naam , volledig adres, land)                   VAARDIGDE PRODUKTEN VAN ZIJDE OF KATOEN
                                                                                                                                    afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                                                           van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                                                             Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                                                    4 Land van vervaardiging        5 Land van bestemming
                                                                          6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel          7 Bijkomende gegevens
                                                                          8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                         9 Hoeveel­        10 fob­
                                                                            NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                  heid (1 )          waarde (2)
Kilogrammen
                          .
                          .
                                                                          1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
                                                                             Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke in de huis­
vierkante meters or
                                                                             industrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                                                                                                       aan het begin en aan het einde, van een erkend stempel (3)
                                                                             — leder stuk is voorzien
                                                                                                           van een loodje nr        (3)
) Aantal aan te duiden in stukken meters
                          ,
                                           .   .
                      ,
                                                                          1 2 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                   Onnodige schrappen
                                                                  .   .
                                                                                                                                      Te                            de
) De munt van het verkoopcontract
                                                                                                                                               (Handtekening)                     (Stempel)
                                                   3)
1                             2
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                       1 Exportador (Nome, endereço, completo, país)                2 Numero                             00000
                                                                                                                                           CERTIFICADO
                                                                                                                    RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODÃO,
                                                      3 Destinatário (Nome, endereço completo, pais)                            TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                                                                              emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                                                         do benefício do regime pautal preferencial na
                                                                                                                              Comunidade Económica Europeia
                                                                                                                  4 País de fabrico               5 Pais de destino
                                                      6 Lugar e data de embarque - meio de transporte             7 Dados suplementares
                                                      8 Marcas e números - números e natureza dos volumes                                         9 Quantidade 10 Valor
                                                        DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                    0)                   FOB (2)
quilogramas    .   .
ou de
m              *
                                                      1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
de
                                                         Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
                                                        têxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4;
Indicar se se trata de um numero de pecas de metros
                   ,   ,
                                                                                                       no início e no fim , de um selo autorizado (3)
                                                            todas as peças são acompanhadas            de um chumbo n ?                        (3)
           ,
Na moeda do contrato de venda
                           .
                                         .
                                         .
                                                      12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
                                                         país)
Riscar a mençào inutil
                                                                                                                            (Assinatura)                        (Selo)
H                                    (
                                         3
(2 )                                     )
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 16 . 12 . 85                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 337 / 55
            BíLAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                           Fremstillingsland                                 Kompetent myndighed
                           Herstellungsland                                    Zuständige Behörde
                          Χώρα κατασκευής                                      Αρμόδια υπηρεσία
                        Country of manufacture                                Competent authority
                          País de fabricación                                Autoridad competente
                          Pays de fabrication                                 Autorité compétente
                         Paese di fabbricazione                               Autorità competente
                        Land van vervaardiging                                  Bevoegde autoriteit
                             País de fabrico                                 Autoridade competente
                 Indien                                                eller ( for stoffer af silke )
                 Indien                                                oder (für Gewebe aus Seide )
                  Ινδία                                                ή (για μεταξωτά υφάσματα)
                 India                                                 or ( for silk fabrics )         Central Silk
                                                    Textile
                 India
                                                    Committee
                                                                       (para los tejidos de seda)      Board
                 Inde                                                  ou (pour les tissus de soie)
                  India                                                o (per i tessuti di seta )
                  India                                                of (voor weefsels van zijde)
                  índia                                                (para os tecidos de seda )
                  Pakistan
                  Pakistan
                  Πακιστάν
                  Pakistan
                  Pakistàn                          Export Promotion Bureau
                  Pakistan
                  Pakistan
                  Pakistan
                  Paquistão
                  Thailand
                   Thailand
                   Ταϋλάνδη
                   Thailand
                   Tailandia                         Department of Foreign Trade
                   Thaïlande
                   Tailandia
                   Thailand
                   Tailândia
                   Bangladesh
                   Bangladesch
                   Μπαγκλαντες
                   Bangladesh
                   Bangladesh                        Export Promotion Bureau
                   Bangladesh
                   Bangladesh
                   Bangladesh
                   Bangladesh
                   Laos
                   Laos
                   Λάος
                   Laos
                   Laos                              Service national de l'artisanat et de l'industrie
                   Laos
                   Laos
                   Laos
                   Laos
                   Sri Lanka
                   Sri Lanka
                   Σρι Λάνκα
                   Sri   Lanka
                   Sri   Lanka                       Department of Commerce
                   Sri   Lanka
                    Sri  Lanka
                    Sri  Lanka
                    Sri  Lanka
 ---pagebreak--- N. L 337 / 56                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              16 . 12 . 85
                     Fremstillingsland                               Kompetent myndighed
                      Herstellungsland                                Zuständige Behörde
                    Χώρα κατασκευής                                   Αρμόδια υπηρεσία
                  Country of manufacture                              Competent authority
                    País de fabricación                              Autoridad competente
                    Pays de fabrication                               Autorité compétente
                   Paese di fabbricazione                             Autorità competente
                  Land van vervaardiging                              Bevoegde autoriteit
                       País de fabrico                               Autoridade competente
              El Salvador
              El Salvador
              Ελ Σαλβαδόρ
              El Salvador
              El Salvador                     Dirección de comercio internacional
              El Salvador
              El Salvador
              El Salvador
              El Salvador
              Honduras
              Honduras
              Ονδούρα
              Honduras
              Honduras                        Dirección general de comercio exterior
              Honduras
              Honduras
              Honduras
              Honduras
              Indonesien                      Ministeriet for handel og kooperativer
              Indonesien                      Ministerium für Handel und Genossenschaften
              Ινδονησία                       Υπουργείο Εμπορίου καν Συνεργατισμών
              Indonesia                       Department of Trade and Cooperatives
              Indonesia                       Ministerio de Comercio y de Cooperativas
              Indonésie                       Ministère du commerce et des coopératives
              Indonesia                       Ministero del commercio e delle cooperative
              Indonesië                       Ministerie van Handel en Coöperatieven
              Indonésia                       Ministério do Comércio e das Cooperativas
              Guatemala
              Guatemala
              Γουατεμάλα
              Guatemala
              Guatemala                       Dirección de comercio interior y exterior
              Guatemala
              Guatemala
               Guatemala
               Guatemala
               Argentina
               Argentinien
               Αργεντινή
               Argentina                       Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
               Argentina                       nacionales
               Argentine
               Argentina
               Argentinië
               Argentina