CELEX: 31989R3400
Language: el
Date: 1989-11-13 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3400/89 της Επιτροπής της 13ης Νοεμβρίου 1989 περί παραδόσεως λευκής ζάχαρης στο Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα ( ΠΕΠ/ΡΑΜ ) ως επισιτιστική βοήθεια

Avis juridique important

|

31989R3400

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3400/89 της Επιτροπής της 13ης Νοεμβρίου 1989 περί παραδόσεως λευκής ζάχαρης στο Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα ( ΠΕΠ/ΡΑΜ ) ως επισιτιστική βοήθεια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 328 της 14/11/1989 σ. 0013 - 0015

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 3400/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 13ης Νοεμβρίου 1989  περί παραδόσεως λευκής ζάχαρης στο Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα ( ΠΕΠ/ΡΑΜ ) ως επισιτιστική βοήθεια Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1750/89 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1  στοιχείο γ),  Εκτιμώντας :  ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 για τη πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 3 ) καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και  των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob -  ότι, με την απόφαση της 3ης Μαρτίου 1989 σχετικά με τη χορήγηση της επισιτιστικής βοήθειας υπέρ του ΡΑΜ, η Επιτροπή χορήγησε στον οργανισμό αυτό 57 τόνους ζάχαρης που θα αποδοθούν στο λιμάνι φόρτωσης -  ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων της διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της  κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας ( 4 )- ότι είναι αναγκαίο να ορισθούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :    Άρθρο 1   Ανοίγει διαγωνισμός για την προμήθεια ζάχαρης υπέρ του ΡΑΜ σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 και με τους όρους που αναφέρονται στο παράρτημα .  Άρθρο 2   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 1989 .  Για την Επιτροπή   Ray MAC SHARRY   Μέλος της Επιτροπής   ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 370 της 30 . 12 . 1986, σ . 1 .  ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 172 της 21 . 6 . 1989, σ . 1 .  ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 136 της 26 . 5 . 1987, σ . 1 .  ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 204 της 25 . 7 . 1987, σ . 1 .    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   1 . Δράση αριθ . ( 1 ): 532/89  2 . Πρόγραμμα : 1989  3 . Δικαιούχος : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I 00145 Roma ( τέλεξ 626675 WFP I )  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 103 της 16 . 4 . 1987  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Μοζαμβίκη  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ) ( 5 ) ( 6 ) ( 7 ): λευκή ζάχαρη του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου - κατηγορία 2 [κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 793/72 του Συμβουλίου ( ΕΕ αριθ . L 94 της 21 . 4 . 1972, σ . 1 )], που ανταποκρίνεται στους όρους που  καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2103/77 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 246 της 27 . 9 . 1977, σ . 12 )  8 . Συνολική ποσότητα : 57 τόνοι  9 . Αριθμός παρτίδων : μία  10 . Συσκευασία και σήμανση ( 10 ): καινούριοι σάκοι από γιούτα με εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένιο τουλάχιστον 0,05 mm πάχους και ελαχίστου βάρους για το σύνολο γιούτας και πολυαιθυλενίου 420 g που έχουν χωρητικότητα 50 kg καθαρού βάρους  Ενδείξεις στη συσκευασία ( σήμανση με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον ):  "ACTION No 532/89 / MOZAMBIQUE 0356302 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / BEIRA IN TRANSIT TO MADIMBA, MOZAMBIQUE"  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος ( 9 ): ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 24 παράγραφος 1α έκτο εδάφιο στοιχεία α ) και β ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1785/81 του Συμβουλίου ( ΕΕ αριθ . L 177 της 1. 7 . 1981, σ . 4 )  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : -  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15 - 31 . 12 . 1989  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός  20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 28 . 11 . 1989, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 12 . 12 . 1989, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 - 5 . 1 . 1990  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu  24 . Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών ( 4 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B )  25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 8 ): Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για τη λευκή ζάχαρη στις 1 . 9 . 1989, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3188/89 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 309 της 26 . 10 . 1989, σ . 5 )      Σημειώσεις :  ( 1 ) Ο αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία .  ( 2 ) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ . 4 .  ( 3 ) Ο υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό  ακτινοβολία .  Το πιστοποιητικό ραδιενεργείας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 .  ( 4 ) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 των παρόντων παραρτημάτων, την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση  συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87, κατά προτίμηση :  - είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 των παρόντων παραρτημάτων,  - είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  (5 ) Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό πιστοποιητικό .  ( 6 ) Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό προελεύσεως .  ( 7 ) Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθοριστούν τα έγγραφα που είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους .  ( 8 ) Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2330/87 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ L 210 της 1 . 8 . 1987, σ . 56 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2226/89 ( ΕΕ αριθ. L 214 της 24 . 7 . 1989, σ . 10 ), εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή  και ενδεχομένως στα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης, στην αντιπροσωπευτική τιμή και στο νομισματικό συντελεστή . Η ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25  των παρόντων παραρτημάτων .  ( 9 ) Η κατηγορία της ζάχαρης διαπιστώνεται κατά τρόπο καθοριστικό με εφαρμογή του κανόνα που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο α ) δεύτερη περίπτωση του προαναφερθέντος κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 2103/77 .  ( 10 ) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται από ένα "R" κεφαλαίο .