CELEX: C2001/227/18
Language: fi
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Asia C-221/01: Euroopan yhteisöjen komission 5.6.2001 Belgian kuningaskuntaa vastaan nostama kanne

11.8.2001               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 227/11
      a)     tavaran pakkausta pidetään direktiivin 3 artiklan            –     velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
             1 kohdan e alakohdassa tarkoitettuna tavaran muo-                  denkäyntikulut.
             tona
      b)     tavaran pakkauksella voidaan kuvailla pakatun tava-
             ran (ulkoisia) ominaispiirteitä direktiivin 3 artiklan
                                                                          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
             1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla?
2.    Ovatko elinkeinotoiminnassa aina pakattuna tarjottavien
                                                                          –     Direktiivin 97/33/EY 7 artiklan 5 kohdan asianmukaisen
      tavaroiden (kuten nesteiden) pakkauksesta muodostuvat
                                                                                täytäntöönpanon laiminlyöminen. Direktiivin 97/33/EY
      kolmiulotteiset tavaramerkit direktiivin 3 artiklan
                                                                                7 artiklan 5 kohdan 2 alakohdan kahden viimeisen
      1 kohdan b alakohdassa tarkoitetulla tavalla erottamisky-
                                                                                lauseen mukaan kustannuslaskentamenetelmän noudat-
      kyisiä vain, jos tavanomaisesti valistunut, tarkkaavainen
                                                                                taminen on ehdottomasti tarkastettava. Tämän lisäksi
      ja huolellinen keskiverto-ostaja pystyy myös merkkiä
                                                                                direktiivissä säädetään, että noudattamista koskeva lau-
      enempää pohtimatta ja merkkiä muihin merkkeihin ver-
                                                                                sunto on julkaistava vuosittain. Belgian lainsäädännössä
      taamatta ja olematta erityisen huolellinen tunnistamaan
                                                                                ei ole säädetty näistä velvoitteista.
      ne hakemuksessa tarkoitetun kolmiulotteisen tavaramer-
      kin ominaispiirteet, jotka poikkeavat yleisestä käytännös-
      tä tai toimialalla vallitsevasta tavasta ja ovat siksi ratkaise-    –     Direktiivin 97/33/EY 9 artiklan 3 kohdan asianmukaisen
      via arvioitaessa, pystyykö tällainen tavaramerkki ilmaise-                täytäntöönpanon laiminlyönti. Belgian täytäntöönpano-
      maan tavaroiden kaupallisen alkuperän?                                    toimenpiteinä ilmoittamat säännökset eli 21.3.1991 an-
                                                                                netun lain 109 b §:n 4 momentin 5 alamomentti sekä
3.    Voidaanko erottamiskykyä arvioida ottamalla huomioon                      20.4.1999 tehdyn päätöksen 8 § ja 12 § kattavat
      vain se, miten merkki ymmärretään kotimaassa yleisön                      vain osittain direktiivissä asetetut velvoitteet, koska 4
      keskuudessa, eli hankkimatta viran puolesta lisäselvitystä                momentti koskee ainoastaan Belgian lainsäätäjän merkit-
      siitä, onko muissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa rekis-                tävässä markkina-asemassa oleville organisaatioille asetta-
      teröity samoja tai samankaltaisia tavaramerkkejä tai evätty               maa velvoitetta julkaista niin sanottu viitetarjous, joka voi
      tällaisia tavaramerkkejä koskevia rekisteröintihakemuksia                 olla perustana myöhemmille neuvotteluille: Institut voi
      ja missä laajuudessa näin on tehty?                                       tehdä muutoksia juuri tähän viitetarjoukseen. Tätä mah-
                                                                                dollisuutta ei selvästikään voida pitää kyseiselle Institutille
                                                                                kuuluvana oikeutena puuttua kaikiin neuvotteluihin tai
(1) EYVL L 40, 11.2.1989, s. 1.                                                 neuvotella yhteenliittymissopimuksia silmällä pitäen.
                                                                                20.4.1999 tehdyn päätöksen säännöksissä ei säädetä
                                                                                myöskään sääntelyviranomaisten mahdollisuudesta puut-
                                                                                tua ”milloin tahansa omasta aloitteestaan” neuvotteluihin.
                                                                          –     Direktiivin 97/33/EY 14 artiklan 1 ja 2 kohdan asianmu-
                                                                                kaisen täytäntöönpanon laiminlyönti. Direktiivin 7 artik-
                                                                                lan 3 kohdassa määriteltyjen yhteenliittämisen viitetar-
Euroopan yhteisöjen komission 5.6.2001 Belgian kunin-                           joukseen liittyvien tietojen sekä direktiivin 12 artiklan
                gaskuntaa vastaan nostama kanne                                 4 kohdassa tarkoitettujen kansallisten numerointisuunni-
                                                                                telmien pääpiirteiden osalta Belgian viranomaiset ovat
                          (Asia C-221/01)                                       valinneet direktiivin 14 artiklan 2 kohdan mukaisen
                                                                                tiedottamistavan, vaikka 7 artiklan 3 kohtaan olisikin
                                                                                sovellettava 14 artiklan 1 kohtaa, jossa edellytetään
                          (2001/C 227/18)                                       tiedon helppoa saatavuutta, mikä on näin ollen paljon
                                                                                välittömämpi tapa saada tietoa kuin se, että tieto annetaan
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 5.6.2001 Euroo-                        käyttöön yksilöllisen pyynnön perusteella. Direktiivin
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian kuningas-                       9 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tietojen (yhteenliittä-
kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on H. van Lier ja                          misen yleiset ehdot) sekä direktiivin 10 artiklassa tarkoi-
prosessiosoite Luxemburgissa.                                                   tettujen tietojen osalta Belgian lainsäädännössä ei säädetä
                                                                                mistään muodossa tai toisessa tapahtuvasta julkaisemises-
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-                  ta tai tiedottamisesta. Lopuksi direktiivin 9 artiklan 3 koh-
tuin                                                                            dassa tarkoitettujen tietojen osalta Belgian lainsäädän-
                                                                                nössä ei säädetä vieläkään siitä, että kiinnostuneilla osa-
–     toteaa EY 226 artiklan nojalla, että Belgia ei ole noudatta-              puolilla olisi oikeus pyynnöstä saada kyseistä tietoa.
      nut televiestinnän yhteenliittämisestä soveltaen avoimen
      verkon tarjoamisen periaatteita yleispalvelun ja yhteentoi-
      mivuuden varmistamiseksi 30 päivänä kesäkuuta 1997
      annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin               (1) EYVL L 199, 26.7.1997, s. 32.
      97/33/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
      antanut kaikkia tämän direktiivin ja erityisesti sen 7 artik-
      lan 5 kohdan, 9 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 1 ja
      2 kohdan noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja
      hallinnollisia määräyksiä,