CELEX: 62014CA0201
Language: es
Date: 2015-10-01 00:00:00
Title: Asunto C-201/14: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 1 de octubre de 2015 (petición de decisión prejudicial planteada por la Curtea de Apel Cluj — Rumanía) — Smaranda Bara y otros/Casa Naţională de Asigurări de Sănătate, Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF) (Procedimiento prejudicial — Directiva 95/46/CE — Tratamiento de datos personales — Artículos 10 y 11 — Información a los interesados — Artículo 13 — Excepciones y limitaciones — Transmisión por una administración pública de un Estado miembro de datos fiscales personales para su tratamiento por otra administración pública)

16.11.2015   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 381/5
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 1 de octubre de 2015 (petición de decisión prejudicial planteada por la Curtea de Apel Cluj — Rumanía) — Smaranda Bara y otros/Casa Naţională de Asigurări de Sănătate, Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF)
   (Asunto C-201/14) (1)
   
   ((Procedimiento prejudicial - Directiva 95/46/CE - Tratamiento de datos personales - Artículos 10 y 11 - Información a los interesados - Artículo 13 - Excepciones y limitaciones - Transmisión por una administración pública de un Estado miembro de datos fiscales personales para su tratamiento por otra administración pública))
   (2015/C 381/05)
   Lengua de procedimiento: rumano
   
      Órgano jurisdiccional remitente
   
   Curtea de Apel Cluj
   
      Partes en el procedimiento principal
   
   
      Demandante: Smaranda Bara y otros
   
      Demandadas: Casa Naţională de Asigurări de Sănătate, Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF)
   
      Fallo
   
   Los artículos 10, 11 y 13 de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, deben interpretarse en el sentido de que se oponen a medidas nacionales, como las que son objeto del procedimiento principal, que permiten a una administración pública de un Estado miembro transmitir datos personales a otra administración pública y el subsiguiente tratamiento de esos datos, sin que los interesados hayan sido informados de esa transmisión ni de ese tratamiento.
   
      (1)  DO C 223, de 14.7.2014.