CELEX: 31997R1431
Language: es
Date: 1997-07-23 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 1431/97 de la Comisión de 23 de julio de 1997 por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 2245/90 por el que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen de importación de productos de los códigos NC 0714 10 91 y 0714 90 11 originarios de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico (ACP) o de los países y territorios de Ultramar (PTU)

Avis juridique important

|

31997R1431

Reglamento (CE) n° 1431/97 de la Comisión de 23 de julio de 1997 por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 2245/90 por el que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen de importación de productos de los códigos NC 0714 10 91 y 0714 90 11 originarios de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico (ACP) o de los países y territorios de Ultramar (PTU)  

Diario Oficial n° L 196 de 24/07/1997 p. 0043 - 0050

REGLAMENTO (CE) N° 1431/97 DE LA COMISIÓN de 23 de julio de 1997 por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2245/90 por el que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen de importación de productos de los códigos NC 0714 10 91 y 0714 90 11 originarios de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico (ACP) o de los países y territorios de Ultramar (PTU) LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,Visto el Reglamento (CE) n° 3290/94 del Consejo, de 22 de diciembre de 1994, relativo a las adaptaciones y las medidas transitorias necesarias en el sector agrícola para la aplicación de los acuerdos celebrados en el marco de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1161/97 (2), y, en particular, el apartado 1 de su artículo 3,Considerando que en el Reglamento (CEE) n° 2245/90 de la Comisión (3), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1313/96 (4), se establecen medidas transitorias, hasta el 30 de junio de 1997, para facilitar el paso al régimen aplicable a la importación de productos de sustitución de cereales y productos transformados a base de cereales y arroz, establecido en el Reglamento (CEE) n° 2245/90 con vistas a la aplicación del Acuerdo de agricultura celebrado en el marco de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay;Considerando que el período para la adopción de medidas transitorias se ha prorrogado hasta el 30 de junio de 1998 por el Reglamento (CE) n° 1161/97, por el que se prorroga el plazo para la adopción de las medidas transitorias necesarias en el sector de la agricultura para la aplicación de los acuerdos celebrados en el marco de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay; que, por consiguiente, a la espera de que el Consejo adopte medidas definitivas, conviene prorrogar, hasta el 30 de junio de 1998, las medidas mencionadas;Considerando que, a fin de dar cumplimiento al régimen de importación del sector de los cereales resultante del Acuerdo de agricultura celebrado en el marco de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, es preciso adoptar medidas transitorias para la adaptación de las concesiones preferenciales en forma de exención de la exacción reguladora por la importación de determinados productos de los códigos NC 0714 10 91 y 0714 90 11 originarios de los ACP o de los PTU;Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2245/90, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen de importación de productos de los códigos NC 0714 10 91 y 0714 90 11 originarios de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico (ACP) o de los países y territorios de Ultramar (PTU), dispone las normas que regulan las condiciones preferenciales de exención de la exacción reguladora por la importación de productos de los códigos NC arriba indicados; que, habida cuenta de la sustitución de las exacciones reguladoras por derechos de aduana y de la supresión de la fijación por anticipado de dichas exacciones a partir del 1 de julio de 1995, resulta necesaria la adaptación transitoria de esas normas;Considerando que los tipos de los derechos del arancel aduanero común son los aplicables el día de la declaración de despacho a libre práctica de los productos importados;Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de los cereales,HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1 El Reglamento (CEE) n° 2245/90 quedará modificado como sigue:1) El artículo 1 se sustituirá por los artículos siguientes:«Artículo 11. Para la aplicación del apartado 1 del artículo 14 del Reglamento (CEE) n° 715/90 del Consejo (*), los derechos de aduana aplicables a la importación de los productos contemplados en el Anexo A del Reglamento (CEE) n° 1766/92 y de los productos a que se hace referencia en la letra c) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CE) n° 3072/95 originarios de los Estados ACP serán los que se fijan en el Anexo del presente Reglamento.2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1, los derechos de aduana reducidos que figuran en el Anexo del presente Reglamento, aplicables a la importación de los productos que se relacionan a continuación originarios de los Estados ACP, experimentarán la reducción siguiente:- 2,19 ecus por 1 000 kg para los productos de los códigos NC 0714 10 99 y ex 0714 90 19, excepto las raíces de arruruz,- 4,38 ecus por 1 000 kg para los productos de los códigos NC 0714 10 10 y ex 1106 20, excepto las harinas y sémolas de arruruz,- el 50 % para los productos de los códigos NC 1108 14 00 y ex 1108 19 90, excepto las féculas de arruruz.3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los derechos de aduana aplicables a la importación de los siguientes productos originarios de los Estados ACP no se percibirán en el caso de los productos siguientes:- batatas del código NC 0714 20 10,- productos del código NC 0714 10 91,- raíces de arruruz del código NC 0714 90 11 y ex 0714 90 19,- harinas y sémolas de arruruz del código NC ex 1106 20,- féculas de arruruz del código NC ex 1108 19 90.Artículo 1 bisEn los artículos 2 a 8, ambos inclusive, se establecen las modalidades del régimen de importación:- de los productos de los códigos NC 0714 10 91 y 0714 90 11, originarios de los Estados ACP, en la Comunidad (título I),- de los productos del código NC 0714 90 11 originarios de los Estados ACP y de los PTU, en los departamentos franceses de Ultramar (título II).(*) DO n° L 84 de 30. 3. 1990, p. 85».2) El apartado 2 del artículo 2 se sustituirá por el texto siguiente:«- Producto ACP/PTU:- exención del derecho de aduana- apartado 2 del artículo 1 y apartados 1 y 3 del artículo 14 del Reglamento (CEE) n° 715/90- AVS/OLT-produkt:- toldfritagelse- forordning (EØF) nr. 715/90: artikel 1, stk. 2, og artikel 14, stk. 1 og 3- Erzeugnis AKP/ÜLG:- Zollfrei- Verordnung (EWG) Nr. 715/90, Artikel 1 Absatz 2 und Artikel 14 Absätze 1 und 3- ðñïúüí ÁÊÅ/Õ×Å:- ÁðáëëáãÞ áðü ôïõò ôåëùíåéáêïýò äáóìïýò- Üñèñï 1 ðáñÜãñáöïò 2 êáé Üñèñï 14 ðáñÜãñáöïé 1 êáé 3 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 715/90- ACP/OCT product:- exemption from customs duty- Regulation (EEC) No 715/90, Article 1 (2) and Article 14 (1) and (3)- produit ACP/PTOM:- exemption du droit de douane- règlement (CEE) n° 715/90, article 1er paragraphe 2 et article 14 paragraphes 1 et 3- prodotto ACP/PTOM:- esenzione dal dazio doganale- regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 1, paragrafo 2 e articolo 14, paragrafi 1 e 3- Product ACS/LGO:- vrijgesteld van douanerecht- Verordening (EEG) nr. 715/90: artikel 1, lid 2, en artikel 14, leden 1 en 3- produto ACP/PTU:- isenção do direito aduaneiro- Regulamento (CEE) nº 715/90, nº 2 do artigo 1º e nºs 1 e 3 do artigo 14º- AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peräisin oleva tuote- Tullivapaa- asetuksen (ETY) N:o 715/90 1 artiklan 2 kohta ja 14 artiklan 1 ja 3 kohta- AVS/ULT-produkt:- Tullfri- Förordning (EEG) nr 715/90 artiklarna 1.2, 14.1 och 14.3.».3) El apartado 3 del artículo 4 se sustituirá por el texto siguiente:«3. En la casilla 24 del certificado figurará una de las menciones siguientes:- Producto ACP/PTU:- exención del derecho de aduana- apartado 1 del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 715/90- exclusivamente válido para el despacho a libre práctica en los departamentos de Ultramar- AVS/OLT-produkt:- toldfritagelse- forordning (EØF) nr. 715/90: artikel 24, stk. 1- gælder udelukkende for overgang til fri omsætning i de oversøiske departementer- Erzeugnis AKP/ÜLG:- Zollfrei- Verordnung (EWG) Nr. 715/90 Artikel 24 Absatz 1- Gilt ausschließlich für die Abfertigung zum freien Verkehr in den französischen überseeischen Departements- ðñïúüí ÁÊÅ/Õ×Å:- ÁðáëëáãÞ áðü ôïõò ôåëùíåéáêïýò äáóìïýò- Üñèñï 1 ðáñÜãñáöïò 2 êáé Üñèñï 14 ðáñÜãñáöïé 1 êáé 3 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 715/90- éó÷ýåé áðïêëåéóôéêÜ ãéá ôç èÝóç óå åëåýèåñç êõêëïöïñßá óôá õðåñðüíôéá äéáìåñßóìáôá- ACP/OCT product:- exemption from customs duty- Regulation (EEC) No 715/90, Article 24 (1)- valid exclusively for release for free circulation in the overseas departments- produit ACP/PTOM:- exemption du droit de douane- règlement (CEE) n° 715/90, article 24 paragraphe 1- exclusivement valable pour une mise en libre pratique dans les départements d'outre-mer- prodotto ACP/PTOM:- esenzione dal dazio doganale- regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 24, paragrafo 1- valido esclusivamente per l'immissione in libera pratica nei DOM- Product ACS/LGO:- vrijgesteld van douanerecht- Verordening (EEG) nr. 715/90, artikel 24, lid 1- geldt uitsluitend voor het in het vrije verkeer brengen in de Franse overzeese departementen- produto ACP/PTU:- isenção do direito aduaneiro- Regulamento (CEE) nº 715/90, nº 1 do artigo 24º- válido exclusivamente para uma introdução em livre prática nos departamentos ultramarinos- AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peräisin oleva tuote- Tullivapaa- asetuksen (ETY) N:o 715/90 24 artiklan 1 kohta- voimassa ainoastaan merentakaisilla alueilla vapaaseen liikkeeseen laskemiseksi- AVS/ULT-produkt:- Tullfri- Förordning (EEG) nr 715/90 artikel 24.1- Uteslutande avsedd för övergång till fri omsättning i de utomeuropeiska länderna och territorierna».4) Se incluirá como Anexo el Anexo del presente Reglamento.Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.Será aplicable a partir del 1 de julio de 1997 hasta el 30 de junio de 1998.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, el 23 de julio de 1997.Por la ComisiónFranz FISCHLERMiembro de la Comisión(1) DO n° L 349 de 31. 12. 1994, p. 105.(2) DO n° L 169 de 27. 6. 1997, p. 1.(3) DO n° L 203 de 1. 8. 1990, p. 47.(4) DO n° L 170 de 9. 7. 1996, p. 11.ANEXO >SITIO PARA UN CUADRO>