CELEX: C2002/003/60
Language: sv
Date: 2002-01-05 00:00:00
Title: Mål T-242/01: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 3 oktober 2001 av Rica Foods (Free Zone) NV

C 3/34               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    5.1.2002

Varumärke eller känne-        Det i Tyskland registrerade varu-         förfarande som genomfördes av myndigheter i USA ledde
tecken som utgör grun-        märket ”TUFFTRIDE” i klasser-             bland annat till att sökanden ålades böter.
den för invändningen:         na 1, 7 och 11

Invändningsenhetens           Invändningen avslås                       Med anledning av de anmärkningarna som meddelats sökan-
beslut:                                                                 den svarade den till motparten att den inte alls bestred
                                                                        de faktiska omständigheter som motparten redogjort för.
Överklagandenämn-            Överklagandet avslås                     Sökanden gjorde samtidigt gällande att motparten vid beräk-
dens beslut:                                                            ningen av bötesbeloppet skulle avräkna eller åtminstone
                                                                        rimligen beakta de böter som ålagts i USA.
Anförda grunder:              Artiklarna 8.1 b och 7.1 f i förord-
                              ning nr 40/94 (1)
                                                                        I det ifrågasatta beslutet anmärkte motparten mot sökanden
                                                                        att denna medverkat i en kartell och utgick vid beräkningen
(1) Rådets förordning (EG) nr 40/94 av den 20 december 1993 om          av bötesbeloppet från den världsomfattande marknaden för
    gemenskapsvarumärken (EGT L 11, s. 1; svensk specialutgåva,         grafitelektroder. Sökanden ålades böter med ett belopp om
    område 17, volym 2, s. 3).                                          80,2 miljoner euro.

                                                                        Sökanden invänder mot beslutet i dess helhet. Sökanden gör
                                                                        gällande att motparten inte har beaktat att sanktionsåtgärder
                                                                        redan vidtagits mot sökanden i andra rättsordningar för
                                                                        samma sak. Motparten har i synnerhet inte alls beaktat de
                                                                        sanktionsåtgärder som redan vidtagits i andra stater och har
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                    åsidosatt förbudet mot att vidta sanktionsåtgärder två gånger
        den 2 oktober 2001 av SGL Carbon AG                             för samma sak (”ne bis in idem”). Oberoende härav har
                                                                        motparten åsidosatt artikel 253 EG och artikel 15.2 i förord-
                       (Mål T-239/01)                                   ning nr 17/62 på grund av att bötesbeloppet beräknats felaktigt
                                                                        med avseende på tillämpningen av Riktlinjer för beräkning av
                                                                        böter (1) och Meddelande om befrielse från eller nedsättning av
                          (2002/C 3/59)                                 böter. (2) Motparten har åsidosatt grundläggande principer
                                                                        om likabehandling och proportionalitet och i varje led av
                    (Rättegångsspråk: tyska)                            beräkningen av bötesbeloppet gjort sig skyldig till rättsliga fel
                                                                        och bedömningsfel till sökandens nackdel. Dessutom har
                                                                        motparten missbedömt omfattningen av sökandens samar-
                                                                        bete.
SGL Carbon AG, Wiesbaden (Tyskland) har den 2 oktober
2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain-
                                                                        (1) EGT C 9, 14.1.1998, s. 3.
stansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sö-                 (2) EGT C 207, 18.7.1996, s. 4..
kanden företräds av advokaterna M. Klusmann, F. Wiemer och
C. Canenbley, samtliga i egenskap av ombud.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

—    ogiltigförklara beslut C(2001) 1986 slutligt av den 18 juli
     2001,

—    i andra hand, nedsätta det bötesbelopp som sökanden                Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
     ålades genom det ifrågasatta beslutet,                                den 3 oktober 2001 av Rica Foods (Free Zone) NV

—    förplikta motparten att betala rättegångskostnaderna.                                       (Mål T-242/01)

                                                                                                  (2002/C 3/60)
Grunder och huvudargument
                                                                                         (Rättegångsspråk: nederländska)

Sökanden tillverkar olika karbon- och grafitprodukter, bland
annat grafitelektroder. Inom ramen för ett förfarande för
inhämtande av upplysningar enligt artikel 11 i förordning               Rica Foods (Free Zone) NV, Oranjestad (Aruba) har den
nr 17/62, angående en misstänkt konkurrensbegränsande                   3 oktober 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
överenskommelse mellan företag på marknaden för grafitelek-             förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis-
troder, klargjorde sökanden för kommissionen att sökanden               sion. Sökanden företräds av G van der Wal, med delgivnings-
var beredd att medverka till att utreda fallet. Ett liknande            adress i Luxemburg.
 ---pagebreak--- 5.1.2002             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         C 3/35

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                         beslutet. Kommissionen har dessutom underlåtit att påvisa ett
                                                                     orsakssamband mellan dessa svårigheter och den försämrade
                                                                     situationen i en ekonomisk sektor inom gemenskapen. Sökan-
1.   ogiltigförklara förordning (EG) nr 1476/2001,                   den hävdar i övrigt att importen av socker och blandningar av
                                                                     socker och kakao från ULT inte inverkar på dessa svårigheter.
2.   fastställa att gemenskapen är ansvarig för den skada som
     sökanden lidit på grund av att import sedan den 19 juli
     2001 av de produkter som avses i förordning nr 1476/01          Sökanden åberopar även åsidosättande av proportionalitets-
     är förbjuden eller begränsad på grund av denna förord-          principen och av artiklarna 3 och 182-184 i EG-fördraget.
     ning, samt ålägga parterna att komma överens om                 Den omtvistade förordningen beaktar nämligen inte den
     omfattningen av den skada som sökanden lidit och                gynnade ställning som dessa artiklar ger ULT.
     förordna om att förfarandet, i brist på en sådan överens-
     kommelse, inom den frist som förstainstansrätten anger
                                                                     Slutligen åberopar sökanden maktmissbruk från kommissio-
     kommer att fortsätta för att fastställa skadans omfattning
                                                                     nens sida och en bristande motivering av den omtvistade
     eller, i andra hand, förplikta gemenskapen att betala
                                                                     förordningen.
     skadestånd till sökanden med visst belopp eller med
     ännu inte fastställt belopp, eller, i tredje hand, förplikta
     gemenskapen att betala skadestånd beräknat i överens-           (1) Kommissionens förordning (EG) nr 1476/2001 av den 18 juli
     stämmelse med rätt och billighet jämte 8 procent årlig              2001 om ändring av förordning (EG) nr 1325/2001 när det gäller
     ränta från och med dagen för talans väckande tills full             skyddsåtgärder rörande import från utomeuropeiska länder och
     betalning sker,                                                     territorier av blandningar av socker och kakao som omfattas av
                                                                         kumulation mellan AVS och ULT under perioden 1 juli 2001 till
                                                                         1 december 2001 (EGT L 195, s. 29).
3.   förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-            (2) Kommissionens förordning (EG) nr 1325/2001 av den 29 juni
     derna.                                                              2001 om fortsatta skyddsåtgärder rörande import från utomeuro-
                                                                         peiska länder och territorier av sockerprodukter som omfattas av
                                                                         kumulation mellan EG och ULT under perioden 1 juli till
                                                                         1 december 2001 (EGT L 177, s. 57).

Grunder och huvudargument

Sökanden producerar socker samt blandningar av socker
och kakao på Aruba. Aruba ingår i sammanslutningen av
utomeuropeiska länder och territorier (ULT). Det socker och          Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
de blandningar av socker och kakao som sökanden producerar           den 3 oktober 2001 av SONY Computer Entertainment
erhåller ULT som ursprung på grund av kumulationen mellan                               Europe Limited
EG och ULT samt AVS/ULT och kan importeras tullfritt till
gemenskapen.
                                                                                              (Mål T-243/01)

                                                                                               (2002/C 3/61)
I kommissionens förordning (EG) nr 1476/2001 av den
18 juli 2001 (1), som ändrar kommissionens förordning nr
1325/2001 av den 29 juni 2001 (2), fastställs emellertid en                              (Rättegångsspråk: engelska)
kvot om 6 684 ton för socker och blandningar av socker och
kakao med kumulerat ursprung AVS/ULT under perioden
19 juli 2001 till 1 december 2001.
                                                                     SONY Computer Entertainment Europe Limited har den
                                                                     3 oktober 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
                                                                     förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis-
Sökanden åberopar i första hand att förordning nr 1325/2001          sion. Sökanden företräds av Philippe de Baere, Van Bael &
är rättsstridig och har väckt en separat talan häremot i mål         Bellis, Bryssel (Belgien).
T-211/01.

                                                                     Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
Sökanden motiverar förevarande talan med att den omtvistade
förordningen åsidosätter artikel 109 i ULT-beslutet. Sökanden        —    ogiltigförklara kommissionens förordning (EG) nr
anser att de skäl som lett till att kommissionen vidtagit de i            1400/2001 (1) i den del PlayStation®2 genom förordnin-
frågavarande skyddsåtgärden vilar på felaktiga faktiska omstän-           gen klassificeras enligt KN-nummer 9504 10 00 och den
digheter. De allvarliga störningar eller svårigheter i en ekono-          tillhörande CD-romskivan genom förordningen klassifi-
misk sektor inom Europeiska gemenskapen som kommissio-                    ceras enligt KN-nummer 8524 39 90,
nen åberopar utgör således inte allvarliga störningar eller
svårigheter i den mening som följer av artikel 109 i ULT-            —    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.