CELEX: C2007/283/39
Language: bg
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Дело C-441/07 P: Жалба, подадена на 26 септември 2007 г. от Комисия на Европейските общности срещу решението на Първоинстанционния съд (четвърти разширен състав), постановено на 11 юли 2007 г. по дело T-170/06, Alrosa Company Ltd/Комисия на Европейските общности

24.11.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 283/22
            
         Жалба, подадена на 26 септември 2007 г. от Комисия на Европейските общности срещу решението на Първоинстанционния съд (четвърти разширен състав), постановено на 11 юли 2007 г. по дело T-170/06, Alrosa Company Ltd/Комисия на Европейските общности
   (Дело C-441/07 P)
   (2007/C 283/39)
   Език на производството: английски
   Страни
   
      Жалбоподател: Комисия на Европейските общности (представители: F. Castillo de la Torre и R. Sauer, Agents)
   
      Друга страна в производството: Alrosa Company Ltd
   Искания на жалбоподателя
   Жалбоподателят иска от Съда:
   
               —
            
            
               да отмени решение на Първоинстанционния съд от 11 юли 2007 г. по дело T-170/06;
            
         
               —
            
            
               да приеме окончателно решение по спора, като отхвърли като неоснователен иска за отмяна по дело T-170/06;
            
         
               —
            
            
               да разпореди ищецът по дело T-170/06 да заплати съдебните разноски на Комисията, направени по това дело и във връзка с настоящото производство.
            
         Правни основания и основни доводи
   Искания по съществото:
   
                
            
            
               Комисията счита, че решението, предмет на обжалване, тълкува погрешно член 9 от Регламент 1/2003 (1) и начина, по който се прилага принципът на пропорционалност в контекста на тази разпоредба. На второ място, Комисията посочва, че при преценката дали ангажиментът е отговарял на условията за пропорционалност решението, предмет на обжалване, тълкува погрешно член 9, допуска грешка в правото по отношение на тълкуването на член 82 EО, пренебрегва обичайния обхват на съдебната проверка, отклонява се от съдържанието на оспорваното решение и от фактите и обстоятелствата по делото и страда от липса на мотиви по няколко пункта.
            
         Процедурни искания:
   
                
            
            
               Комисията заявява, че заключението на Първоинстанционния съд относно твърдяното нарушение на правото на изслушване на ищеца страда от липса на достатъчно мотиви и остава неясно, предвид това, че Първоинстанционният съд не е предоставил недвусмислено обяснение по въпроса защо ищецът нямало да може да подготви „годен“ отговор или„напълно“ да упражни своите права. В допълнение се посочва, че Първоинстанционният съд е приложил погрешен правен стандарт, третирайки ищеца като „заинтересовано предприятие“. Първоинстанционният съд също тълкувал погрешно закона, като е приел, че на ищеца трябвало да се даде възможност да подготви нови съвместни ангажименти заедно с De Beers, или да направи коментар относно резултата от пазарния тест, преди De Beers да е представило своите отделни ангажименти. В допълнение, Първоинстанционният съд не бил проверил дали ищецът действително е имал такава възможност след получаване на обзора на наблюденията от пазарния тест. Накрая, Комисията поддържа, че Първоинстанционният съд е допуснал грешка в правото, като е счел първото искане на ищеца за основателно, но не е дал отговор на въпроса до каква степен твърдяното нарушаване на правото му на изслушване действително е повлияло на решението на Комисията.
            
         
      (1)  Регламент (EО) на Съвета от 16 декември 2002 година относно прилагането на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора, OВ L 1, стp. 1.