CELEX: 31999D0527
Language: cs
Date: 1999-07-14 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 14. července 1999, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Ománu (oznámeno pod číslem K(1999) 2059)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

31999D0527

Úřední věstník L 203 , 03/08/1999 S. 0063 - 0067

		Rozhodnutí Komiseze dne 14. července 1999,kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Ománu(oznámeno pod číslem K(1999) 2059)(Text s významem pro EHP)(1999/527/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí Rady 97/79/ES [2], a zejména na článek 11 uvedené směrnice,(1) vzhledem k tomu, že skupina odborníků Komise provedla inspekční návštěvu Ománu, aby ověřila podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu;(2) vzhledem k tomu, že ustanovení ománských právních předpisů v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenná ustanovením směrnice 91/493/EHS;(3) vzhledem k tomu, že úřad "Directorate General of Fisheries Resources (DGFR) of the Ministry of Agriculture and Fisheries" je v Ománu schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů;(4) vzhledem k tomu, že pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti uvedeného v čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS by rovněž měla obsahovat definici vzoru osvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být vypracováno, a status osoby zmocněné je podepsat;(5) vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku, která uvádí název třetí země a schvalovací/registrační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí;(6) vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS je nezbytné vypracovat seznam schválených/registrovaných provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů; že by měl být rovněž vypracován seznam mrazírenských plavidel registrovaných podle směrnice 92/48/EHS [3]; že tyto seznamy je třeba vypracovat na základě sdělení DGFR Komisi; že za zajištění shody s ustanoveními, která jsou za tímto účelem stanovena v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS, proto odpovídá DGFR;(7) vzhledem k tomu, že DGFR vydal oficiální ujištění, že budou dodržena pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny požadavky na schválení či registraci podniků, výrobních plavidel, chladírenských skladů nebo mrazírenských plavidel, z nichž produkty pocházejí, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí;(8) vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Příslušným úřadem v Ománu, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Directorate General of Fisheries Resources (DGFR) of the Ministry of Agriculture and Fisheries".Článek 2Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Ománu musejí splňovat tyto podmínky:1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí;2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů nebo z registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí;3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "OMÁN" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž pocházejí.Článek 31. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1 musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se provádějí kontroly.2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, kvalifikace a podpis zástupce DGFR a úřední razítko DGFR v barvě odlišné od barvy ostatních potvrzení.Článek 4Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 14. července 1999.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.[2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.[3] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41.--------------------------------------------------PŘÍLOHA A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PŘÍLOHA BSEZNAM SCHVÁLENÝCH PROVOZOVENČíslo | Název | Adresa |QC92/1 | Oman Fisheries Co. Muscat (Ghala) | Ruwin |QC92/10 | Al-Arkan Trading Co. Sohar | Sohar |QC92/20 | Anees Trad. Centre LLC Muscat (Darseit) | Muttrah |QC92/33 | Al-Muqalla Trading Est. Sur | Sur |--------------------------------------------------