CELEX: 62008CA0428
Language: lv
Date: 2010-07-06 00:00:00
Title: Lieta C-428/08: Tiesas (virspalāta) 2010. gada 6. jūlija spriedums ( Rechtbank 's-Gravenhage (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Monsanto Technology LLC/Cefetra BV, Cefetra Feed Service BV, Cefetra Futures BV, Alfred C. Toepfer International GmbH (Rūpnieciskais un komerciālais īpašums — Biotehnoloģisko izgudrojumu tiesiskā aizsardzība — Direktīva 98/44/EK — 9. pants — Patents, kas piešķir aizsardzību produktam, kurā ietilpst ģenētiska informācija vai kurš sastāv no tās — Materiāls, kurā iekļauts produkts — Aizsardzība — Nosacījumi)

28.8.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 234/7
            
         Tiesas (virspalāta) 2010. gada 6. jūlija spriedums (Rechtbank 's-Gravenhage (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Monsanto Technology LLC/Cefetra BV, Cefetra Feed Service BV, Cefetra Futures BV, Alfred C. Toepfer International GmbH
   
   (Lieta C-428/08) (1)
   
   (Rūpnieciskais un komerciālais īpašums - Biotehnoloģisko izgudrojumu tiesiskā aizsardzība - Direktīva 98/44/EK - 9. pants - Patents, kas piešķir aizsardzību produktam, kurā ietilpst ģenētiska informācija vai kurš sastāv no tās - Materiāls, kurā iekļauts produkts - Aizsardzība - Nosacījumi)
   2010/C 234/10
   Tiesvedības valoda — holandiešu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Rechtbank 's-Gravenhage
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājs: Monsanto Technology LLC
   
   
      Atbildētāji: Cefetra BV, Cefetra Feed Service BV, Cefetra Futures BV, Alfred C. Toepfer International GmbH
   
   
      Piedaloties: Argentīnas valstij
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Rechtbank 's-Gravenhage — Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 6. jūlija Direktīvas 98/44/EK par izgudrojumu tiesisko aizsardzību biotehnoloģijā (OV L 213, 13. lpp.) 9. panta interpretācija — Ar patentu piešķirtās aizsardzības apjoms — Produkts (DNS sekvence), kas ietilpst Eiropas Savienībā ievestā materiālā (sojas miltos) — Ar valsts tiesisko regulējumu DNS sekvencei piešķirtā absolūtā aizsardzība — Patenta piešķiršana pirms direktīvas pieņemšanas — TRIPs līguma 27. un 30. pants
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 6. jūlija Direktīvas 98/44/EK par izgudrojumu tiesisko aizsardzību biotehnoloģijā 9. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas neparedz patenta tiesību aizsardzību pamata lietas apstākļos gadījumā, ja patentētais produkts ir sojas miltu sastāvā, kur tas neveic savu funkciju, kuras dēļ tas ticis patentēts, bet to ir veicis iepriekš sojas augā, kura pārstrādes rezultāts ir sojas milti, vai arī ja tas pēc izolēšanas no miltiem un ievietošanas dzīva organisma šūnā, iespējams, varētu atkārtoti veikt savu funkciju;
            
         
               2)
            
            
               Direktīvas 98/44 9. pantā ir noteikta tajā paredzētās aizsardzības pilnīga saskaņošana, kas nozīmē, ka tas liedz ar valsts tiesību aktiem piešķirt absolūtu aizsardzību patentētam produktam kā tādam neatkarīgi no tā, vai tas veic savu funkciju materiālā, kurā tas ir ietverts;
            
         
               3)
            
            
               Direktīvas 98/44 9. pants neļauj tāda patenta īpašniekam, kurš ticis piešķirts pirms šīs direktīvas pieņemšanas, atsaukties uz patentētā produkta absolūtu aizsardzību, kas šim patentam bijusi piešķirta saskaņā ar tajā brīdī spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem;
            
         
               4)
            
            
               Līguma par ar tirdzniecību saistītām intelektuālā īpašuma tiesībām, kas ietverts 1.C pielikumā Līgumam par Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) izveidošanu, kurš 1994. gada 15. aprīlī parakstīts Marrākešā un apstiprināts ar Padomes 1994. gada 22. decembra Lēmumu 94/800/EK par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē, 27. un 30. pants neietekmē Direktīvas 98/44 9. panta interpretāciju.
            
         
      (1)  OV C 313, 06.12.2008.