CELEX: C2002/131/04
Language: el
Date: 2002-06-01 00:00:00
Title: Υπόθεση C-49/02: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundespatentgericht με διάταξη της 22ας Ιανουαρίου 2002 στην υπόθεση Ηeidelberger Bauchemie GmbH

C 131/2                EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      1.6.2002
3)    Απορρι΄πτει το αι΄τηµα του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου να               Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
      φε΄ρει ο F. Panichelli τα δικα΄ του δικαστικα΄ ΄εξοδα ενω   ΄ πιον     βαλε το Bundespatentgericht µε δια΄ταξη της 22ας Ιανουα-
      του Πρωτοδικει΄ου στην υπο΄θεση Τ-130/98.                              ρι΄ου 2002 στην υπο΄θεση Ηeidelberger Bauchemie GmbH
                                                                                                      (Υπο΄θεση C-49/02)
(1) ΕΕ C 108 της 7.4.2001.
                                                                                                        (2002/C 131/04)
                                                                             Με δια΄ταξη της 22ας Ιανουαρι΄ου 2002, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                             Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                                                                             20 Φεβρουαρι΄ου 2002, το Bundespatentgericht, στο πλαι΄σιο
                ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                      της υποθε΄σεως Ηeidelberger Bauchemie GmbH, που εκκρεµει΄
                                                                             ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
                         (τε΄ταρτο τµη΄µα)                                   αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                    της 14ης Μαρτι΄ου 2002                                   Πληρου΄ν τα ως ση΄µατα προς καταχω΄ριση στο µητρω΄ο σηµα΄των
                                                                             δηλωθε΄ντα και κατα΄ τρο΄πο αφηρηµε΄νο και α΄νευ περιγρα΄µµατος
                                                                             χρησιµοποιου΄µενα χρω΄µατα η΄ οι συνθε΄σεις χρωµα΄των, των οποι΄ων
στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις C-250/01 P και C-251/
                                                                     ΄ν      οι αποχρω΄σεις αναφε΄ρονται ονοµαστικω΄ς µε την προσκο΄µιση ενο΄ς
01 P: Mario Costacurta κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω
                           Κοινοτη΄των (1)                                   χρωµατικου΄ δει΄γµατος (Farbprobe) και χαρακτηρι΄ζονται ακριβω΄ς
                                                                             συ΄µφωνα µε ΄ενα αναγνωρισµε΄νο συ΄στηµα ταξινοµη΄σεως των
                                                                             χρωµα΄των, τις προϋποθε΄σεις για να µπορου΄ν να αποτελε΄σουν
(«Αι΄τηση αναιρε΄σεως — Εφαρµογη            ΄ του α    ΄ρθρου 3 του          ση΄µατα συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο 2 της πρω΄της οδηγι΄ας
παραρτη   ΄µατος X του ΚΥΚ — Εκ νε΄ου τοποθε΄τηση του                        89/104/ΕΟΚ (1) του Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1988,
προσφευ   ΄γοντος σε τρι΄τη χω   ΄ ρα — Προσφυγη        ΄ ακυρω ΄ σεως       για την προσε΄γγιση των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν περι΄
— Απαρα    ΄δεκτη — Αι΄τηση αναιρε΄σεως προδη          ΄λως αβα ΄σιµη        σηµα΄των;
            και απαρα ΄ δεκτη — ∆ικαστικα       ΄ ΄εξοδα»)
                                                                             Αποτελει΄ ΄ενα τε΄τοιο «(αφηρηµε΄νο) χρωµατικο΄ ση΄µα» υπο΄ την
                         (2002/C 131/03)                                    ΄εννοια του α΄ρθρου 2 της οδηγι΄ας ιδι΄ως
                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)                          α)     σηµει΄ο,
                                                                             β)     που µπορει΄ απο΄ τη φυ΄ση του να διακρι΄νει τα προϊο΄ντα
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                      επισηµαι΄νοντας την προε΄λευση΄ τους,
                 στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                             γ)     επιδεχο΄µενο γραφικη΄ς παραστα΄σεως;
                                                                             (1) EE L 40 της 11.2.1989, σ. 1.
Στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις C-250/01 P και C-251/00 P,
Mario Costacurta, πρω΄ην υπα΄λληλος της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊ-
κω΄ν Κοινοτη΄των, κα΄τοικος Λουξεµβου΄ργου, εκπροσωπου΄µενος
απο΄ τον δικηγο΄ρο M. Petit, µε αντικει΄µενο δυ΄ο αιτη΄σεις αναιρε΄σεως
κατα΄ των διατα΄ξεων του Πρωτοδικει΄ου (δευ΄τερο τµη΄µα) της
7ης Ιουνι΄ου 2001, T-378/00, Costacurta κατα΄ Επιτροπη΄ς
(Τ-322/00, µη δηµοσιευθει΄σα στη Συλλογη΄), µε αι΄τηµα την                   Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
εξαφα΄νιση των διατα΄ξεων αυτω΄ν, ο΄που ο ΄ετερος δια΄δικος ει΄ναι: η        βαλε το Landesgericht Eisenstadt µε δια΄ταξη της 17ης Ια-
Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωπος: J. Currall,             νουαρι΄ου 2002 στο πλαι΄σιο των υποθε΄σεων MONTRES
επικουρου΄µενος απο΄ τον B. Wägenbaur), το ∆ικαστη΄ριο (τε΄ταρτο             ROLEX S.A., THE GAP INC., Guccio Gucci SpA, Tommy
τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους S. von Bahr, προ΄εδρο τµη΄µατος,                           Hilfinger και La Chemise Lacoste S.A.
D. A. O. Edward (εισηγητη΄), και Α. La Pergola, δικαστε΄ς, γενικο΄ς
εισαγγελε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµατε΄ας: R. Grass,                                          (Υπο΄θεση C-60/02)
εξε΄δωσε στις 14 Μαρτι΄ου 2002 δια΄ταξη µε το ακο΄λουθο δια-
τακτικο΄:                                                                                               (2002/C 131/05)
1)    Απορρι΄πτει τις αιτη΄σεις αναιρε΄σεως.
                                                                             Με δια΄ταξη της 17ης Ιανουαρι΄ου 2002 η οποι΄α περιη΄λθε στη
2)    Καταδικα΄ζει τον M. Costacurta στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                  Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                                                                             25 Φεβρουαρι΄ου 2002, το Landesgericht Eisenstadt ζητει΄ απο΄
                                                                             το ∆ικαστη΄ριο, στο πλαι΄σιο των υποθε΄σεων MONTRES ROLEX
(1) ΕΕ 245 της 1.9.2001.                                                     S.A., THE GAP INC., Guccio Gucci SpA, Tommy Hilfinger και
                                                                             La Chemise Lacoste S.A. που εκκρεµου΄ν ενω΄πιο΄ν του, την ΄εκδοση
                                                                             προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος: