CELEX: 62009FO0011
Language: ro
Date: 2009-11-25 00:00:00
Title: Ordonanța Tribunalului Funcției Publice (camera întâi) din data de 25 noiembrie 2009. # Luigi Marcuccio împotriva Comisiei Comunităților Europene. # Funcție publică - Funcționari - Securitate socială. # Cauza F-11/09.

ORDONANȚA TRIBUNALULUI FUNCȚIEI PUBLICE 
      (Camera întâi)
      25 noiembrie 2009 
      Cauza F‑11/09
      Luigi Marcuccio
      împotriva
      Comisiei Comunităților Europene 
      „Funcție publică — Funcționari — Asigurări sociale — Asigurări de boală — Respingere a unor cereri de rambursare a cheltuielilor medicale
      Obiectul: Acțiune formulată în temeiul articolelor 236 CE și 152 EA, prin care domnul Marcuccio solicită printre altele, în primul rând,
         anularea deciziilor Comisiei de respingere, pe de o parte, a cererii sale din 27 decembrie 2007 de rambursare în proporție
         normală a diverselor cheltuieli medicale și, pe de altă parte, a cererii sale din 27 decembrie 2007 de rambursare „complementară”,
         și anume în proporție de 100 %, a acelorași cheltuieli medicale; în al doilea rând, anularea deciziei Comisiei din 16 octombrie
         2008 de respingere a reclamației sale din 17 iunie 2008 împotriva deciziilor menționate; în al treilea rând, obligarea Comisiei
         la plata către reclamant, cu titlu de rambursare în proporție de 100 % a acestor cheltuieli, a sumei de 356,18 euro sau a
         altei sume pe care Tribunalul o va considera justă și echitabilă în această privință, majorată cu o dobândă de 10 % pe an,
         cu capitalizare anuală începând din ziua pe care Tribunalul va aprecia că trebuie să o rețină 
      
      Decizia: Respinge acțiunea, în parte ca fiind în mod vădit nefondată și în parte ca fiind în mod vădit inadmisibilă. Obligă reclamantul
         la plata cheltuielilor de judecată.
      
      Sumarul ordonanței
      1.      Funcționari — Decizie care lezează — Obligația de motivare — Conținut — Cerere de rambursare a cheltuielilor medicale — Funcționar
            care nu a fost destinatar al tuturor deconturilor emise de biroul lichidatorului 
      (Statutul funcționarilor, art. 25 al doilea paragraf)
      2.      Funcționari — Acțiune — Act care lezează — Act de confirmare — Excludere — Procedură — Excepție de litispendență
      [Statutul funcționarilor, art. 72 alin. (1), art. 90 și 91]
      1.      O decizie de respingere a unei cereri de rambursare a cheltuielilor medicale este suficient motivată atunci când informează
         funcționarul cu privire la modalitatea în care a fost tratată cererea sa și la rațiunile de fapt și de drept care justifică
         o recuperare de către Sistemul de asigurări de boală al Comunităților Europene a avansurilor care i‑au fost acordate. Presupunând
         chiar că nu a fost destinatară a tuturor deconturilor la întocmirea lor, persoana interesată a putut aprecia oportunitatea
         introducerii unei acțiuni în fața instanței comunitare atunci când deconturile care lipseau au fost anexate la decizia de
         respingere a reclamației. 
      
      În plus, în orice caz, chiar în ipoteza în care o astfel de decizie de respingere ar fi insuficient motivată, ea ar trebui
         analizată în sensul că include cel puțin un început de motivare, care permite instituției să furnizeze informații suplimentare
         în cursul procedurii și să își îndeplinească obligația de motivare. 
      
      (a se vedea punctele 53, 58 și 59)
      Trimitere la:
      Tribunalul de Primă Instanță: 20 septembrie 1990, Hanning/Parlamentul European, T‑37/89, Rec., p. II‑463, punctele 41 și 44
      2.      O decizie de respingere a unei cereri de rambursare în proporție de 100 % a cheltuielilor medicale care nu conține niciun
         element nou în raport cu o cerere identică respinsă anterior și care a făcut obiectul unei acțiuni în fața instanței comunitare
         nu modifică situația juridică a reclamantului și nu constituie, așadar, un act care lezează, în sensul articolelor 90 și 91
         din statut. 
      
      Presupunând chiar că o astfel de decizie poate fi analizată ca un act de confirmare a primei decizii, că se poate confunda
         cu aceasta și că, în această măsură, poate fi un act care lezează, instanța comunitară sesizată cu o acțiune împotriva acestei
         decizii ar trebui să arate din oficiu faptul că acțiunea opune aceleași părți, are același obiect și se întemeiază pe aceleași
         motive. În astfel de împrejurări, acțiunii i s‑ar opune excepția de litispendență și ar fi, așadar, în mod vădit inadmisibilă.
         
      
      (a se vedea punctele 67 și 68)
      Trimitere la:
      Curte: 17 mai 1973, Perinciolo/Consiliul, 58/72 și 75/72, Rec., p. 511, punctele 3-5; 19 septembrie 1985, Hoogovens Groep/Comisia,
         172/83 și 226/83, Rec., p. 2831, punctul 9
      
      Tribunalul de Primă Instanță: 14 iunie 2007, Landtag Schleswig‑Holstein/Comisia, T‑68/07, nepublicată în Repertoriu, punctul
         16; 9 iulie 2008, Marcuccio/Comisia, T‑296/05 și T‑408/05, nepublicată în Repertoriu, punctele 47-49, care face obiectul unui
         recurs aflat pe rolul Curții, cauza C‑432/08 P; 9 septembrie 2008, Marcuccio/Comisia, T‑143/08, RepFP, p. I‑A‑2‑0000 și II‑A‑2‑0000,
         punctele 39-41, care face obiectul unui recurs aflat pe rolul Curții, cauza C‑513/08 P; 9 septembrie 2008, Marcuccio/Comisia,
         T‑144/08, RepFP, p. I‑A‑1‑0000 și II‑A‑1‑0000, punctele 32-34, care face obiectul unui recurs aflat pe rolul Curții, cauza
         C‑528/08 P
      
      Tribunalul Funcției Publice: 25 ianuarie 2008, Duyster/Comisia, F‑80/06, RepFP, p. I‑A‑1‑0000 și II‑A‑1‑0000, punctul 52;
         20 mai 2009, Marcuccio/Comisia, F‑73/08, RepFP, p. I‑A‑1‑0000 și II‑A‑1‑0000, punctul 61, care face obiectul unui recurs aflat
         pe rolul Tribunalului de Primă Instanță, cauza T‑311/09 P