CELEX: 21974A0402(01)
Language: it
Date: 1979-12-10 00:00:00
Title: Protocolli recanti proroga della convenzione sul commercio del grano e della convenzione relativa all' aiuto alimentare, che costituiscono l' accordo internazionale sul grano del 1971

N. L 39/2                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                15 . 2 . 80
                                                        PROTOCOLLI
              recanti proroga della convenzione sul commercio del grano e della convenzione relativa
                    all' aiuto alimentare, che costituiscono l'accordo internazionale sul grano del 1971
                                                         PREAMBOLO
               I governi che partecipano alla conferenza incaricata di elaborare i testi dei protocolli recanti
               proroga delle convenzioni che costituiscono l'accordo internazionale sul grano del 1971 ,
               considerando che l'accordo internazionale sul grano del 1949 è stato riveduto, rinnovato o
               prorogato nel 1953 , 1956, 1959, 1962 , 1965 , 1966 , 1967, 1968 e 1971 ;
               considerando che l' accordo internazionale sul grano del 1971 , composto di due strumenti
               giuridici distinti, la convenzione sul commercio del grano del 1971 e la convenzione relativa
               all'aiuto alimentare del 1971 , scade il 30 giugno 1974,
               ha elaborato i testi dei protocolli recanti proroga della convenzione sul commercio del grano
               del 1971 e proroga della convenzione relativa all' aiuto alimentare del 1971 .
               PROTOCOLLO RECANTE PROROGA DELLA CONVENZIONE SUL COMMERCIO DEL
                                                       GRANO DEL 1971
I GOVERNI PARTI DEL PRESENTE PROTOCOLLO,                            a)   il paragrafo 4 dell'articolo 19,
                                                                    b)  gli articoli da 22 a 26 incluso,
considerando che la convenzione sul commercio del                   c)   il paragrafo 1 dell' articolo 27 ,
grano del 1971 ( in appresso denominata « la conven­                d)  gli articoli da 29 a 31 incluso .
zione ») dell' accordo internazionale sul grano del 1971
scade il 30 giugno 1974,
                                                                                              Articolo J
                                                                                             Definizione
HANNO CONVENUTO .QUANTO SEGUE :
                                                                    Qualsiasi menzione nel presente protocollo del « go­
                                                                    verno » o dei « governi » vale anche per la Comunità
                           Articolo 1                               economica europea (in appresso denominata « la
                                                                    Comunità »). Pertanto qualsiasi menzione nel presente
    Proroga, scadenza e denuncia della convenzione                  protocollo della « firma » o del « deposito degli stru­
                                                                    menti di ratifica, di accettazione, di approvazione o di
Fatte salve le disposizioni dell' articolo 2 del presente           conclusione » o di uno « strumento di adesione » o di
protocollo, la convenzione resterà in vigore tra le parti           una « dichiarazione di applicazione provvisoria » da
del presente protocollo fino al 30 giugno 1975 , restando           parte di un governo, vale, nel caso della Comunità,
tuttavia inteso che, se un nuovo accordo internazionale             anche per la firma o per la dichiarazione d' applicazione
 in materia di grano entra in vigore anteriormente al               provvisoria a nome della Comunità da parte della sua
 30 giugno 1975 , il protocollo in questione resterà in             autorità competente, nonché per il deposito dello stru­
 vigore soltanto fino alla data dell'entrata in vigore del          mento richiesto dalla procedura istituzionale della
 nuovo accordo.                                                     Comunità per la conclusione di un accordo internazio­
                                                                     nale .
                           Articolo 2                                                         Articolo 4
   Disposizioni della convenzione divenute inoperanti                                  Disposizioni finanziarie
Le seguenti disposizioni della convenzione sono consi­               La quota iniziale di ogni membro esportatore o di ogni
derate inoperanti a partire dal 1° luglio 1974 :                     membro importatore che aderisce al presente protocollo
 ---pagebreak--- 15 . 2 . 80                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 39 /3
conformemente alle disposizioni del comma b), para­                2 . L'adesione avviene mediante il deposito di uno
grafo 1 , articolo 7, del suddetto protocollo viene fissata        strumento di adesione presso il governo degli Stati
dal Consiglio in base al numero dei voti che gli saranno           Uniti d'America .
attribuiti ed al periodo restante dell' annata agricola ;
tuttavia le quote fissate per gli altri membri esportatori         3 . Quando viene fatta menzione, ai fini dell' applica­
e per gli altri membri importatori per l'annata agricola           zione della convenzione e del presente protocollo, di
in corso non sono modificate.                                      membri elencati negli allegati A o B della convenzione
                                                                   ogni membro il cui governo abbia aderito alla conven­
                                                                   zione alle condizioni prescritte dal Consiglio ovvero al
                         Articolo 5
                                                                   presente protocollo conformemente al comma b ), para­
                                                                   grafo 1 , del presente articolo sarà ritenuto indicato
                            Firma                                  nell' allegato relativo.
Il presente protocollo sarà aperto, a Washington, dal                                       Articolo 8
2 aprile 1974 al 22 aprile 1974 incluso, alla firma dei
governi dei paesi della convenzione o provvisoriamente
                                                                                     Applicazione provvisoria
considerati parti di quest'ultima alla data del 2 aprile
1974 o che sono membri dell' Organizzazione delle
Nazioni Unite, delle sue istituzioni specializzate o               Ogni governo firmatario può depositare presso il go­
                                                                   verno degli Stati Uniti d'America una dichiarazione
dell'agenzia internazionale per l'energia atomica e che
figurano nell'allegato A o nell'allegato B della conven­           d'applicazione provvisoria del presente protocollo. Ogni
zione.
                                                                   altro governo che soddisfi alle condizioni necessarie per
                                                                   la firma del presente protocollo o la cui richiesta di
                                                                   adesione sia stata approvata dal Consiglio può deposi­
                         Articolo 6                                tare, presso il governo degli Stati Uniti d'America, una
                                                                   dichiarazione di applicazione provvisoria. Ogni governo
   Ratifica, accettazione, approvazione o conclusione              che depositi una tale dichiarazione applica il presente
                                                                   protocollo provvisoriamente ed è ritenuto provvisoria­
                                                                   mente parte del protocollo stesso.
Il presente protocollo è sottoposto alla ratifica, all'accet­
tazione, all' approvazione o alla conclusione di ogni
governo firmatario conformemente alle proprie proce­                                        Articolo 9
dure costituzionali o istituzionali . Gli strumenti di rati­
fica, di accettazione, di approvazione o di conclusione
                                                                                         Entrata in vigore
saranno depositati presso il governo degli Stati Uniti
d'America non oltre il 18 giugno 1974 , restando tutta­
via inteso che il Consiglio può accordare uno o più                1 . Il presente protocollo entrerà in vigore tra i governi
                                                                   che avranno depositato degli strumenti di ratifica, di
proroghe del termine ad ogni governo firmatario che
non abbia depositato, entro tale data, il proprio stru­            accettazione, di approvazione, di conclusione o di ade­
mento di ratifica, di accettazione, di approvazione o di           sione o delle dichiarazioni di applicazione provvisoria ,
conclusione.                                                       conformemente agli articoli 6 , 7 e 8 del presente proto­
                                                                   collo anteriormente al 18 giugno 1974 alle seguenti
                                                                   condizioni :
                         Articolo 7                                a) il 19 giugno 1974 per tutte le disposizioni della
                                                                        convenzione diverse da quelle contenute negli arti­
                          Adesione                                      coli da 3 a 9 compreso e 21 , e
                                                                   b ) il 1° luglio 1974, per gli articoli da 3 a 9 compreso e
1 . Il presente protocollo sarà aperto :                               21 della convenzione,
a) fino al 18 giugno 1974 all'adesione del governo di
     ogni membro elencato a questa data negli allegati A           purché tali strumenti di ratifica, di accettazione, di
     o B della convenzione, restando tuttavia inteso che il        approvazione, di conclusione o di adesione o dichiara­
     Consiglio può accordare una o più proroghe del                zioni di applicazione provvisoria siano stati depositati
     termine ad ogni governo che, in tale data, non abbia          non oltre il 18 giugno 1974 a nome dei governi rappre­
     depositato il proprio strumento di adesione ;                 sentanti dei membri esportatori che detengono almeno il
                                                                   60 % dei voti di cui all'allegato A e rappresentanti dei
 b) dopo il 18 giugno 1974 all'adesione del governo di             membri importatori che detengano almeno il 50 % dei
     qualsiasi membro dell'Organizzazione delle Nazioni            voti di cui all'allegato B o che sarebbero titolari di que­
     Unite, delle sue istituzioni specializzate o dell'Agen­       ste percentuali di voti rispettive se fossero parti della
     zia internazionale per l'energia atomica alle condi­          convenzione a tale data .
     zioni che il Consiglio giudicherà opportune, a mag­
     gioranza dei due terzi almeno dei voti espressi dai           2. Il presente protocollo entra in vigore, per ogni go­
     membri esportatori e dei due terzi almeno dei voti            verno che depositi uno strumento di ratifica, di accetta­
     espressi dai membri importatori .                             zione, di approvazione, di conclusione o di adesione
 ---pagebreak--- N. L 39 /4                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    15 . 2 . 80
dopo il 19 giugno 1974 conformemente alle disposizioni             fica ed ogni preavviso ricevuti in conformità delle dispo­
relative del presente protocollo, alla data del detto              sizioni dell'articolo 27 della convenzione ed ogni dichia­
deposito, restando inteso che nessuna delle parti del              razione e notifica ricevute in conformità delle disposi­
detto protocollo entrerà in vigore per questo governo              zioni dell'articolo 28 della convenzione.
prima che esso entri in vigore per altri governi in base ai
paragrafi 1 o 3 del presente articolo.                                                     Articolo 1 1
3 . Se il presente protocollo non entra in vigore con­                      Copia certificata conforme del protocollo
formemente alle disposizioni del paragrafo 1 del pre­
sente articolo, i governi che avranno depositato gli               Il più presto possibile, dopo la definitiva entrata in vi­
strumenti di ratifica, di accettazione, di approvazione,           gore del presente protocollo, il governo depositario
di conclusione o di adesione o le dichiarazioni di appli­          invierà una copia certificata conforme di detto proto­
cazione provvisoria potranno decidere di comune ac­                collo, nelle lingue inglese, spagnola, francese e russa, al
cordo che esso entrerà in vigore tra i governi che                 segretario generale dell' Organizzazione delle Nazioni
 avranno depositato gli strumenti di ratifica, di accetta­         Unite per la registrazione in conformità dell' arti­
 zione, di approvazione, di conclusione o di adesione o le          colo 102 della Carta delle Nazioni Unite. Ogni emen­
 dichiarazioni di applicazione provvisoria.                         damento del presente protocollo sarà altresì comunicato
                                                                    al segretario generale dell' Organizzazione delle Nazioni
                                                                    Unite.
                        Articolo 10
        Notifiche da parte del governo depositario                                         Articolo 12
 Il governo degli Stati Uniti d'America, in qualità di                      Rapporti tra il preambolo e il protocollo
 governo depositario, notificherà a tutti i governi firma­
 tari ed aderenti ogni firma, ratifica, accettazione, ap­           Il presente protocollo comprende il preambolo dei pro­
 provazione, conclusione, applicazione provvisoria del             tocolli recanti proroga dell'accordo internazionale sul
 presente protocollo e ogni adesione, nonché ogni noti­             grano del 1 971 .
              In fede di che i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo dai loro governi o dalle loro
              rispettive autorità, hanno firmato il presente protocollo alla data figurante a fronte della
              loro firma .
              I testi del presente protocollo nelle lingue inglese, spagnola, francese e russa fanno ugual­
              mente fede. Gli originali saranno depositati presso il governo degli Stati Uniti d'America che
               ne invierà copie certificate conformi ad ogni parte firmataria ed aderente, nonché al segreta­
               rio esecutivo del Consiglio.
               PROTOCOLLO RECANTE PROROGA DELLA CONVENZIONE RELATIVA ALL'AIUTO
                                                    ALIMENTARE DEL 1971
 LE PARTI DEL PRESENTE PROTOCOLLO,                                  contraenti del suddetto protocollo sino al 30 giugno
                                                                    1975 restando tuttavia inteso che, se un nuovo accordo
 considerando che la convenzione relativa all' aiuto ali­           in materia di aiuto alimentare entra in vigore anterior­
 mentare del 1971 (qui di seguito denominata « la con­              mente al 30 giugno 1975 , il presente protocollo resterà
 venzione ») dell'accordo internazionale sul grano del              in vigore soltanto sino alla data dell'entrata in vigore
  1971 , che è stato prorogato nuovamente mediante                  del nuovo accordo.
 protocollo nel 1974 , scade il 30 giugno 1974 ,
 HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE :                                                             Articolo II
                                                                        Disposizioni della convenzione divenute inoperanti
                          Articolo I
     Proroga, scadenza e denuncia della convenzione                  Le disposizioni dei paragrafi 1 , 2 e 3 dell'articolo II, del
                                                                     paragrafo 1 dell'articolo III e degli articoli da VI a XIV
 Fatte salve le disposizioni dell' articolo II del presente          della convenzione sono considerate inoperanti a partire
 protocollo, la convenzione resterà in vigore tra le parti           dal 1° luglio 1974 .
 ---pagebreak--- 15 . 2 . 80                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 39 /5
                        Articolo III                              quello sottoscritto nella convenzione relativa all'aiuto
              Aiuto alimentare internazionale                     alimentare del 1967 o, successivamente, nella conven­
                                                                  zione relativa all' aiuto alimentare del 1971 .
1 . Le parti del presente protocollo hanno convenuto di
fornire, a titolo di aiuto alimentare ai paesi in via di
                                                                                           Articolo VI
sviluppo, grano, cereali secondari o loro prodotti deri­
vati, adatti al consumo umano, di tipo e qualità accet­              Ratifica, accettazione, approvazione o conclusione
tabili, o l'equivalente in contanti per gli importi minimi
annui specificati al paragrafo 2 qui di seguito.                  Il presente protocollo è sottoposto alla ratifica, all' ac­
                                                                  cettazione, all' approvazione o alla conclusione di cia­
2 . Il contributo minimo annuo di ciascuna parte con­             scuno dei firmatari conformemente alle proprie proce­
traente del presente protocollo è fissato come segue :            dure costituzionali o istituzionali , sempre che ciascuno
                                                                  dei firmatari ratifichi, accetti, approvi o concluda anche
                                               Tonnellate         il protocollo recante proroga della convenzione sul
      Argentina                                  23 000           commercio del grano del 1971 . Gli strumenti di ratifica,
      Australia                                 225 000           di accettazione, di approvazione o di conclusione sa­
      Canada                                    495 000           ranno depositati presso il governo degli Stati Uniti
      Finlandia                                  14 000           d'America non oltre il 18 giugno 1974 , restando tutta­
      Giappone                                  225 000           via inteso che il comitato dell'aiuto alimentare può
      Stati Uniti d' America                  1 890 000           accordare una o più proroghe del termine a ogni firma­
      Svezia                                     35 000           tario che non abbia depositato entro tale data il proprio
      Svizzera                                   32 000           strumento di ratifica, di accettazione, di approvazione o
                                                                  di conclusione.
3 . Ai fini dell' applicazione del presente protocollo,
ogni parte che avrà firmato il suddetto protocollo in                                     Articolo VII
conformità delle disposizioni del paragrafo 2 dell' arti­
colo V o che vi avrà aderito in conformità delle disposi­                                  Adesione
zioni dei paragrafi 2 e 3 dell' articolo VII sarà conside­
 rata come figurante nel paragrafo 2 dell'articolo III, con       1 . Ogni parte di cui all' articolo V del suddetto proto­
 il contributo minimo che le sarà assegnato in confor­            collo può aderire al presente protocollo, purché
 mità delle disposizioni pertinenti dell'articolo V o             ciascuna di esse aderisca anche al protocollo recante
 dell'articolo VII del presente protocollo.                       proroga della convenzione sul commercio del grano del
                                                                  1971 , e purché nel caso delle parti di cui al paragrafo 2
                                                                  dell'articolo V il loro contributo sia almeno uguale a
                        Articolo IV
                                                                  quello sottoscritto nella convenzione relativa all' aiuto
                                                                  alimentare del 1967 o successivamente nella conven­
               Comitato dell' aiuto alimentare                    zione relativa all' aiuto alimentare del 1971 . Gli stru­
È istituito un comitato dell' aiuto alimentare, composto          menti di adesione previsti nel presente paragrafo sa­
delle parti menzionate al paragrafo 2 dell'articolo III del       ranno depositati non oltre il 18 giugno 1974 , restando
presente protocollo e degli altri Stati che diverranno            tuttavia inteso che il comitato dell'aiuto alimentare può
parti del suddetto protocollo. Il comitato designerà un            accordare una o più proroghe del termine ad ogni fir­
presidente ed un vicepresidente.                                   matario che non abbia depositato il proprio strumento
                                                                   di adesione entro tale data .
                         Articolo V
                                                                  2 . Il comitato dell' aiuto alimentare può approvare
                                                                  l'adesione al presente protocollo, in quanto donatore,
                           Firma                                  del governo di ogni Stato membro dell' Organizzazione
                                                                  delle Nazioni Unite, delle sue istituzioni specializzate o
1 . Il presente protocollo sarà aperto, a Washington,             dell'Agenzia internazionale dell'energia atomica, alle
dal 2 aprile 1974 al 22 aprile 1974 incluso, alla firma           condizioni ritenute opportune dal comitato dell' aiuto
dei governi dell'Argentina, dell'Australia, del Canada,           alimentare, purché il governo aderisca anche, nello
degli Stati Uniti d'America, della Finlandia, del Giap­           stesso tempo, al protocollo recante proroga della con­
pone, della Svezia e della Svizzera, purché firmino tanto         venzione sul commercio del grano del 1971 , qualora
il presente protocollo quanto il protocollo recante pro­           non ne sia già parte contraente.
roga della convenzione sul commercio del grano del
 1971 .                                                           3 . L' adesione avviene mediante il deposito di uno
2 . Il presente protocollo sarà altresì aperto, alle stesse       strumento di adesione presso il governo degli Stati Uniti
                                                                  d'America.
condizioni, alla firma delle parti della convenzione rela­
tiva all' aiuto alimentare del 1967 o della convenzione
                                                                                         Articolo Vili
relativa all'aiuto alimentare del 1971 , e di quelle consi­
derate provvisoriamente parti della convenzione relativa                           Applicazione provvisoria
all'aiuto alimentare del 1971 , prorogata mediante pro­
tocollo, che non figurano nel paragrafo 1 del presente            Ogni parte di cui all'articolo V del presente protocollo
articolo, purché il loro contributo sia almeno uguale a           può depositare presso il governo degli 'Stati Uniti
 ---pagebreak--- N. L 39 / 6                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  15 . 2 . 80
d'America una dichiarazione di applicazione provvisoria               zione, di approvazione, di conclusione o di adesione o
del presente protocollo, purché depositi anche una di­                dichiarazioni di applicazione provvisoria potranno
chiarazione d' applicazione provvisoria del protocollo                decidere di comune accordo che esso entrerà in vigore
recante proroga della convenzione sul commercio del                   tra le parti che hanno depositato strumenti di ratifica, di
grano del 1971 . Ogni altra parte la cui richiesta di ade­            accettazione, di approvazione, di conclusione o di ade­
sione sia stata approvata può depositare, presso il go­               sione o dichiarazioni di applicazione provvisoria, a
verno degli Stati Uniti d'America, una dichiarazione di               condizione che sia in vigore il protocollo recante pro­
applicazione provvisoria, purché depositi anche una                   roga della convenzione del commercio sul grano del
dichiarazione di applicazione provvisoria del protocollo               1971 , o potranno prendere qualsiasi altra misura che, a
recante proroga della convenzione sul commercio del                   loro parere, la situazione richieda.
grano del 1971 a meno che non sia già parte del sud­
detto protocollo o non abbia già depositato una dichia­
razione d' applicazione provvisoria del suddetto proto­
collo. Ogni parte contraente che depositi una tale di­                                        Articolo X
chiarazione applica il presente protocollo provvisoria­
mente ed è ritenuta provvisoriamente parte del proto­                         Notifica da parte del governo depositario
collo stesso .
                                                                      Il governo degli Stati Uniti d'America, in qualità di
                                                                      governo depositario, notificherà a tutte le parti firmata­
                           Articolo IX                                rie ed aderenti ogni firma, ratifica, accettazione, appro­
                                                                      vazione, conclusione e applicazione provvisoria del
                         Entrata in vigore                            presente protocollo e ogni adesione al suddetto proto­
                                                                      collo.
1 . Il presente protocollo entra in vigore, tra le parti che
avranno depositato gli strumenti di ratifica, di accetta­
zione, di approvazione, di conclusione o di adesione,                                        Articolo XI
a) il 19 giugno 1974 per tutte le disposizioni diverse da                     Copia certificata conforme del protocollo
     quelle contenute nell'articolo II della convenzione e
     nell' articolo III del protocollo, e                             Il più presto possibile dopo la definitiva entrata in vi­
b) il 1° luglio 1974 per l'articolo II della convenzione e            gore del presente protocollo, il governo depositario
     l' articolo III del protocollo,                                  invierà una copia certificata conforme del suddetto
                                                                      protocollo, nelle lingue inglese, spagnola, francese e
purché tutte le altre parti indicate al paragrafo 1 dell'ar­          russa, al segretario generale dell' Organizzazione delle
ticolo V del presente protocollo abbiano depositato tali              Nazioni Unite, per la registrazione in conformità dell'ar­
strumenti o una dichiarazione d'applicazione provviso­                ticolo 102 della Carta delle Nazioni Unite. Ogni emen­
ria non oltre il 18 giugno 1974 e che sia in vigore il                damento del presente protocollo sarà altresì comunicato
protocollo recante proroga della convenzione sul                      al segretario generale dell' Organizzazione delle Nazioni
commercio del grano del 1971 . Il presente protocollo                  Unite.
entra in vigore, per ogni altra parte che depositi uno
strumento di ratifica, d'accettazione, d' approvazione, di
 conclusione o di adesione dopo l'entrata in vigore del                                      Articolo XII
 protocollo, alla data del detto deposito.
                                                                              Rapporti fra il preambolo ed il protocollo
 2 . Se il presente protocollo non entra in vigore con­
 formemente alle disposizioni del paragrafo 1 del pre­                 Il presente protocollo comprende il preambolo dei pro­
 sente articolo, le parti che avranno depositato non oltre             tocolli recanti proroga dell'accordo internazionale sul
 il 19 giugno 1974 gli strumenti di ratifica, di accetta­             grano del 1971 .
                 In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo dai loro governi o dalle loro
                 rispettive autorità, hanno firmato il presente protocollo alla data figurante a fronte della
                 loro firma.
                 I testi del presente protocollo nelle lingue inglese, spagnola, francese e russa fanno ugual­
                 mente fede. Gli originali saranno depositati negli archivi del governo degli Stati Uniti
                 d'America, che ne invierà copie certificate conformi a tutte le parti firmatarie ed aderenti .