CELEX: 42019X1724
Language: et
Date: 2019-10-18 00:00:00
Title: Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni (UNECE) eeskiri nr 80: ühtsed sätted, milles käsitletakse suurte reisijateveo sõidukite istmete tüübikinnitust ja suurte reisijateveo sõidukite tüübikinnitust seoses nende istmete ja nende kinnituspunktide tugevusega 2019/1724

18.10.2019   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 266/31
            
         
      Rahvusvahelise avaliku õiguse alusel on õiguslik toime ainult ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni originaaltekstidel. Käesoleva eeskirja staatust ja jõustumise kuupäeva tuleb kontrollida ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni staatusdokumendi TRANS/WP.29/343 viimasest versioonist, mis on kättesaadav internetis aadressil http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.
      Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni (UNECE) eeskiri nr 80: ühtsed sätted, milles käsitletakse suurte reisijateveo sõidukite istmete tüübikinnitust ja suurte reisijateveo sõidukite tüübikinnitust seoses nende istmete ja nende kinnituspunktide tugevusega 2019/1724
      Sisaldab kogu kehtivat teksti kuni:
      03-seeria muudatuste 3. täiendus – jõustumiskuupäev: 10. veebruar 2018
      SISUKORD
      EESKIRI
      
                  1.
               
               Kohaldamisala
               
            
                  2.
               
               Mõisted
               
            
                  3.
               
               Tüübikinnituse taotlemine
               
            
                  4.
               
               Tüübikinnitus
               
            
                  5.
               
               Istmetele esitatavad nõuded
               
            
                  6.
               
               Sõidukitüübi istmete kinnituspunktidele esitatavad nõuded
               
            
                  7.
               
               Istme sõidukitüüpi paigaldamise nõuded
               
            
                  8.
               
               Toodangu nõuetele vastavus
               
            
                  9.
               
               Karistused toodangu nõuetele mittevastavuse korral
               
            
                  10.
               
               Istme ja/või sõiduki tüübi muutmine ja tüübikinnituse laiendamine
               
            
                  11.
               
               Tootmise lõpetamine
               
            
                  12.
               
               Üleminekusätted
               
            
                  13.
               
               Tüübikinnituskatsete eest vastutavate tehniliste teenistuste ning tüübikinnitusasutuste nimed ja aadressid
               
            LIITED
      
                  1.
               
               Istmete katsemenetlused vastavalt punktile 5 ja/või kinnituspunktide katsemenetlused vastavalt punktile 6.1.2 ja/või küljega sõidusuunas olevate istmete paigaldamine vastavalt 7. liite punktile 3
               
            
                  2.
               
               Sõiduki kinnituspunktide katsemenetlus punkti 6.1.1 kohaldamisel
               
            
                  3.
               
               Mõõtmised
               
            
                  4.
               
               Ohutustingimuste kindlaksmääramine
               
            
                  5.
               
               Staatilise katse nõuded ja menetlus
               
            
                  6.
               
               Leenide tagumiste külgede energia neeldumise näitajad
               
            
                  7.
               
               Küljega sõidusuunas olevatel istmetel istuvate sõitjate kaitset käsitlevad nõuded vastavalt punktile 7.4.4
               
            LISAD
      
                  1.
               
               Teatis, milles käsitletakse istmetüübi või -tüüpide tüübikinnituse andmist, laiendamist, andmata jätmist, tühistamist või tootmise lõpetamist seoses selle (nende) tugevusega eeskirja nr 80 kohaselt
               
            
                  2.
               
               Teatis sõidukitüübi tüübikinnituse andmise, tüübikinnituse laiendamise, tüübikinnituse andmata jätmise, tüübikinnituse tühistamise või tootmise lõpetamise kohta seoses istmete kinnituspunktide tugevusega eeskirja nr 80 kohaselt
               
            
                  3.
               
               Tüübikinnitusmärkide kujundus
               
            
                  4.
               
               Mootorsõiduki istekohtade H-punkti ja torso tegeliku kaldenurga kindlaksmääramise kord
               
            1.   KOHALDAMISALA
      1.1.   Käesolevat eeskirja kohaldatakse järgmise suhtes:
      
                  a)
               
               
                  M2- ja M3-kategooria II, III ja B-klassi sõidukite sõitjakohtade suhtes, mis on paigaldatud näoga sõidusuunas (1);
               
            
                  b)
               
               
                  M2- ja M3-kategooria II, III ja B-klassi (1) sõidukite sõitjakohtade kinnituspunktide ja istmete paigalduse suhtes.
               
            
                  c)
               
               
                  Ei kohaldata seljaga sõidusuunas olevate istmete või sellistele istmetele paigaldatud mis tahes peatugede suhtes.
               
            1.2.   Tootja taotlusel loetakse, et M2-kategooria (1) sõidukid, mis on saanud tüübikinnituse kooskõlas eeskirjaga nr 17, vastavad käesoleva eeskirja nõuetele.
      1.3.   Sõidukitele, mille osa istmete puhul võib kohaldada eeskirja nr 14 punktis 7.4 sätestatud erandit, antakse tüübikinnitus käesoleva eeskirja alusel.
      1.4.   Küljega sõidusuunas olevaid istmeid ei tohi paigaldada M2- (II, III ja B-klass) ja M3-kategooria (II, III ja B-klass) sõidukitesse. Erandiks on M3-kategooria (II, III ja B-klass) sõidukid, mille suurim tehniliselt lubatav täismass ületab 10 tonni ja mis vastavad punkti 7.4 nõuetele.
      1.5.   Punkti 1.4 ei kohaldata kiirabiautode ega sõidukite suhtes, mida kasutavad relvajõud, kodanikukaitse- ja tuletõrjeteenistused ning korrakaitseorganid.
      2.   MÕISTED
      Käesolevas eeskirjas kasutatakse järgmisi mõisteid:
      2.1.   „istme tüübikinnitus“ – istme kui osa tüübikinnitus seoses sõidusuunas paigaldatud istmetel istuvate sõitjate kaitsega istmete tugevuse ja leenide konstruktsiooni osas;
      2.2.   „sõiduki tüübikinnitus“ – sõiduki tüübikinnitus sõiduki nende kereosade tugevusega seoses, mille külge istmed kinnitatakse, ja seoses istmete paigaldusega;
      2.3.   „istmetüüp“ – istmed, mis oluliselt ei erine järgmiste omaduste poolest, mis võivad mõjutada nende tugevust ja ohtlikkust:
      2.3.1.   kandvate osade ehitus, kuju, mõõtmed ja materjalid;
      2.3.2.   leeni reguleerimis- ja lukustussüsteemi tüübid ja mõõtmed;
      2.3.3.   kinnitusdetailide ja tugede (nt jalad) mõõtmed, ehitus ja materjalid;
      2.4.   „sõidukitüüp“ – mootorsõidukid, mis ei erine üksteisest järgmiste oluliste omaduste poolest:
      2.4.1.   käesoleva eeskirja tähenduses olulised ehituslikud omadused ning
      2.4.2.   sõidukisse paigaldatud tüübikinnitusega istmetüüp (istmetüübid) nende olemasolu korral;
      2.5.   „iste“ – sõidukis kasutamiseks mõeldud konstruktsioon koos katte ja kinnitusdetailidega, mida on võimalik kinnitada sõiduki kere külge ja millele saab istuda üks või mitu täiskasvanud isikut. Olenevalt istme suunast määratletakse istet järgmiselt:
      2.5.1.   „näoga sõidusuunas paiknev iste“ – iste, mida saab kasutada siis, kui sõiduk sõidab, ja mis on näoga sõiduki esiosa suunas selliselt, et istme vertikaalne sümmeetriatasapind moodustab väiksema kui +10 ° või -10 ° nurga sõiduki vertikaalse sümmeetriatasapinna suhtes.
      2.5.2.   „seljaga sõidusuunas paiknev iste“ – iste, mida saab kasutada siis, kui sõiduk sõidab, ja mis on näoga sõiduki tagaosa suunas selliselt, et istme vertikaalne sümmeetriatasapind moodustab väiksema kui +10 ° või -10 ° nurga sõiduki vertikaalse sümmeetriatasapinna suhtes.
      2.5.3.   „küljega sõidusuunas paiknev iste“ – iste, mida saab kasutada siis, kui sõiduk sõidab, ja mis on näoga sõiduki külje suunas selliselt, et istme vertikaalne sümmeetriatasapind moodustab 90 ° (±10 °) nurga sõiduki vertikaalse sümmeetriatasapinna suhtes;
      2.6.   „üksikiste“ – ühe istuva sõitja jaoks konstrueeritud ja ehitatud iste;
      2.7.   „topeltiste“ – kahe kõrvuti istuva sõitja jaoks konstrueeritud ja ehitatud iste; kahte kõrvuti olevat ühenduseta istet käsitatakse kahe üksikistmena;
      2.8.   „istmerida“ – kolme või enama kõrvuti istuva sõitja jaoks konstrueeritud ja ehitatud iste; kõrvuti asetatud üksikistmeid või topeltistmeid ei käsitata istmereana;
      2.9.   „istmepadi“ – istmeosa, mis on asetatud peaaegu horisontaalselt ja mis on ette nähtud istuva sõitja toetamiseks;
      2.10.   „leen“ – istmeosa, mis on peaaegu vertikaalne ja mis on ette nähtud sõitja selja, õlgade ja võimaluse korral pea toetamiseks;
      2.11.   „reguleerimissüsteem“ – seadis istme või selle osade reguleerimiseks sõitjale sobivasse asendisse;
      2.12.   „istme nihutussüsteem“ – seadis, mis võimaldab nihutada istet või selle osa külg- või pikisuunas istme või istme osade kindla vaheasendita, et hõlbustada sõitjate pääsu sõidukisse;
      2.13.   „lukustussüsteem“ – seade, mis tagab istme ja selle osade püsimise mis tahes kasutusasendis;
      2.14.   „kinnituspunkt“ – sõiduki põranda või kere osa, mille külge võib kinnitada istme;
      2.15.   „kinnitusdetailid“ – poldid või muud osad, mida kasutatakse istme kinnitamiseks sõiduki külge;
      2.16.   „katsesõiduk“ – katseseade, mis on tehtud ja mida kasutatakse liiklusõnnetuste, sealhulgas laupkokkupõrgete dünaamiliseks taasesituseks;
      2.17.   „lisaiste“ – mannekeeni iste, mis asub katsesõidukis katsetatava istme taga. See iste on katsetatava istme taga sõidukis kasutatava istme representatiivne näidis;
      2.18.   „võrdlustasapind“ – tasapind, mis läbib mannekeeni kandade puutepunkte ja mida kasutatakse H-punkti ja torso tegeliku kaldenurga kindlaksmääramiseks mootorsõiduki istekohal vastavalt 4. lisa sätetele;
      2.19.   „võrdluskõrgus“ – istme ülemise ääre kõrgus võrdlustasapinnast;
      2.20.   „mannekeen“ – näoga sõidusuunas olevate istmete HYBRID II või III (2) tehnilisele kirjeldusele vastav mannekeen, või küljega sõidusuunas olevate istete puhul mannekeen, mis vastab eeskirja nr 95 6. lisa kohasele külgkokkupõrkes kasutatavale mannekeenile;
      2.21.   „võrdlusala“ – ala kahe vertikaalse, teineteisest 400 mm kaugusel asuva ning H-punkti suhtes sümmeetrilise pikitasapinna vahel, mis on määratletud eeskirja nr 21 1. lisas kirjeldatud peakujulise seadme pööramisel vertikaalasendist horisontaalsesse. Seade tuleb paigutada vastavalt eeskirja nr 21 nimetatud lisas esitatud kirjeldusele ning ülejääva ala piiramiseks reguleerida maksimaalsele pikkusele 840 mm ja minimaalsele pikkusele 736 mm;
      2.22.   „kolmepunktivöö“ – käesoleva eeskirja tähenduses hõlmab ka rohkem kui kolme kinnituspunktiga turvavöösid;
      2.23.   „istmete vahekaugus“ – samas suunas paiknevate istmete korral istmepadja eesosa ja istme ees oleva istme padja tagakülje vaheline kaugus, mida mõõdetakse põrandast 620 mm kõrguselt.
      3.   TÜÜBIKINNITUSE TAOTLEMINE
      3.1.   Istme tüübikinnituse taotluse esitab istme tootja või tema nõuetekohaselt volitatud esindaja.
      3.2.   Sõiduki tüübikinnituse taotluse esitab sõiduki tootja või tema nõuetekohaselt volitatud esindaja.
      3.3.   Istme või sõiduki tüübikinnituse taotlusele lisatakse kolm eksemplari järgmistest dokumentidest ja järgmised andmed:
      3.3.1.   istme tüübikinnituse puhul:
      3.3.1.1.   istme, selle kinnitusdetailide ning reguleerimis-, nihutus- ja lukustussüsteemi üksikasjalik kirjeldus;
      3.3.1.2.   istme, selle kinnitusdetailide ning reguleerimis-, nihutus- ja lukustussüsteemi piisavalt üksikasjalikud joonised ettenähtud mõõtkavas;
      3.3.2.   sõiduki tüübikinnituse puhul:
      3.3.2.1.   sõiduki nende kereosade üksikasjalik kirjeldus, mida kasutatakse kinnituspunktidena;
      3.3.2.2.   sõiduki nende osade piisavalt üksikasjalikud joonised ettenähtud mõõtkavas, mida kasutatakse kinnituspunktidena.
      3.4.   Tüübikinnituskatsete eest vastutavale tehnilisele teenistusele esitatakse:
      3.4.1.   istme tüübikinnituse korral kaks istet, mis on kinnitatava istmetüübi representatiivsed näidised;
      3.4.2.   sõiduki tüübikinnituse korral sõiduki kere osa.
      4.   TÜÜBIKINNITUS
      4.1.   Kui käesoleva eeskirja kohaselt tüübikinnituse saamiseks esitatud iste vastab punkti 5 asjaomastele nõuetele, antakse sellele istmetüübile tüübikinnitus.
      4.2.   Kui käesoleva eeskirja kohaselt tüübikinnituse saamiseks esitatud sõiduk vastab punktide 6 ja 7 asjaomastele nõuetele, antakse sellele sõidukitüübile tüübikinnitus.
      4.3.   Igale tüübikinnituse saanud tüübile antakse tüübikinnitusnumber. Selle kaks esimest numbrit (praegusel juhul 03, tulenevalt 03-seeria muudatustest) näitavad tüübikinnituse andmise kuupäevaks käesolevas eeskirjas viimati tehtud oluliste tehniliste muudatuste seeriat. Sama kokkuleppeosaline ei tohi anda sama numbrit teisele istme- ega sõidukitüübile.
      4.4.   Teade istmetüübile ja/või sõidukitüübile käesoleva eeskirja kohase tüübikinnituse andmise, laiendamise või andmata jätmise kohta edastatakse käesoleva eeskirja 1. lisas ja/või 2. lisas esitatud näidisele vastaval vormil käesolevat eeskirja kohaldavatele 1958. aasta kokkuleppe osalistele.
      4.5.   Igale istmele, mis vastab käesoleva eeskirja kohaselt kinnitatud istmetüübile, ja igale sõidukile, mis vastab käesoleva eeskirja kohaselt kinnitatud sõidukitüübile, tuleb kinnitada tüübikinnituse vormil kindlaksmääratud hästi märgatavasse ja kergesti juurdepääsetavasse kohta rahvusvaheline tüübikinnitusmärk, millel on:
      4.5.1.   ringjoonega ümbritsetud E-täht, millele järgneb tüübikinnituse andnud riigi tunnusnumber (3);
      4.5.2.   punktis 4.5.1 kirjeldatud ringist paremal käesoleva eeskirja number, millele järgneb R-täht, mõttekriips ja tüübikinnituse number.
      4.6.   Tüübikinnitusmärk peab olema selgesti loetav ja kustumatu.
      4.7.   Tüübikinnitusmärk paigaldatakse kas istme(te) külge või tootja poolt sõidukile kinnitatud andmeplaadile või selle lähedale.
      4.8.   Näited tüübikinnitusmärgi kujunduse kohta on esitatud 3. lisas.
      5.   ISTMETELE ESITATAVAD NÕUDED
      5.1.   Tootja taotlusel kohaldatakse iga näoga sõidusuunas oleva istmetüübi suhtes kas 1. liite (dünaamiline katse) või 5. ja 6. liite (staatiline katse) nõudeid.
      5.2.   Katsed, mille istmetüüp on läbinud, märgitakse istmetüübi tüübikinnitust käsitlevasse teatisse, mille näidisvorm on esitatud 1. lisas.
      5.3.   Igas esitatud reguleerimis- ja nihutussüsteemis on lukustussüsteem, mis toimib automaatselt.
      5.4.   Reguleerimis- ja lukustussüsteem ei pea katse järel olema töökorras.
      5.5.   Peatugi paigaldatakse kõigi täismassiga kuni 3 500 kg M2-kategooria sõidukite kõigile välimistele esiistmetele. Selline peatugi vastab UNECE eeskirja nr 25 nõuetele, mida on muudetud muudatuste seeriaga 04.
      6.   SÕIDUKITÜÜBI ISTMETE KINNITUSPUNKTIDELE ESITATAVAD NÕUDED
      6.1.   Sõidukis olevate istmete kinnituspunktid peavad pidama vastu:
      6.1.1.   kas 2. liites kirjeldatud katsele;
      6.1.2.   või 1. liites ettenähtud katsetele, kui iste on paigaldatud sõiduki katsetatava kereosa külge. Iste ei pea olema tüübikinnitusega iste, eeldusel et see vastab eespool nimetatud liite punkti 3.2.1 nõuetele.
      6.2.   Kinnituspunkti või seda ümbritseva ala jäävdeformatsioon, kaasa arvatud murdumine, on lubatud, eeldusel et ettenähtud jõudu on rakendatud selleks määratud aja jooksul.
      6.3.   Kui sõidukil on mitu kinnituspunkti tüüpi, tehakse sõiduki tüübikinnituse saamiseks katsed iga tüübiga.
      6.4.   Ühe katsega võib tüübikinnituse anda korraga istmele ja sõidukile.
      6.5.   M3-kategooria sõidukite puhul loetakse istmete kinnituspunktid punktide 6.1 ja 6.2 nõuetele vastavaks, kui vastavate istekohtade turvavööde kinnituspunktid asuvad otse paigaldatavate istmete küljes ja turvavööde kinnituspunktid vastavad eeskirja nr 14 nõuetele ning vajaduse korral punktis 7.4 sätestatud erandile.
      7.   ISTME SÕIDUKITÜÜPI PAIGALDAMISE NÕUDED
      7.1.   Kõigile näoga sõidusuunas paigaldatavatele istmetele antakse tüübikinnitus käesoleva eeskirja punkti 5 nõuete ja järgmiste tingimuste alusel:
      7.1.1.   istme võrdluskõrgus on vähemalt 1 m; ning
      7.1.2.   vahetult istme taga oleva istme H-punkt on alla 72 mm kõrgem kõnealuse istme H-punktist, või kui tagumise istme H-punkt on üle 72 mm kõrgem, katsetatakse istet ja antakse paigalduse tüübikinnitus selles asendis.
      7.2.   Kui tüübikinnitus antakse 1. liite alusel, kohaldatakse katseid nr 1 ja nr 2, v.a järgmised juhud:
      7.2.1.   katset nr 1 ei kohaldata, kui istme tagumise osa vastu ei saa turvavööga kinnitamata sõitja ennast ära lüüa (st otse katsetatava istme taga ei ole näoga või küljega sõidusuunas istet);
      7.2.2.   katset nr 2 ei kohaldata:
      7.2.2.1.   kui istme tagumise osa vastu ei saa turvavööga kinnitatud sõitja ennast ära lüüa või
      7.2.2.2.   kui tagumine iste on näoga sõidusuunas olev iste, mis on varustatud kolmepunktivööga, mille kinnituspunktid vastavad täielikult eeskirjale nr 14 (erandita); või
      7.2.2.3.   kui iste vastab käesoleva eeskirja 6. liite nõuetele.
      7.3.   Kui tüübikinnitus antakse 5. ja 6. liite alusel, kohaldatakse kõiki katseid, v.a järgmistel juhtudel:
      7.3.1.   5. liite katset ei kohaldata, kui istme tagumise osa vastu ei saa turvavööga kinnitamata sõitja ennast ära lüüa (st otse katsetatava istme taga ei ole näoga või küljega sõidusuunas olevat istet);
      7.3.2.   6. liite katset ei kohaldata:
      7.3.2.1.   kui istme tagumise osa vastu ei saa turvavööga kinnitatud sõitja ennast ära lüüa või
      7.3.2.2.   kui tagumine iste on näoga sõidusuunas olev iste, mis on varustatud kolmepunktivööga, mille kinnituspunktid vastavad täielikult eeskirjale nr 14 (erandita).
      7.4.   Küljega sõidusuunas olevate istmete paigaldamise suhtes kohaldatakse järgmisi tingimusi:
      7.4.1.   istme võrdluskõrgus on vähemalt 1 m;
      7.4.2.   küljega sõidusuunas kõrvuti olevate istmete H-punkti läbiv tasapind peab olema võrdlustasapinnaga paralleelne;
      7.4.3.   horisontaalne kaugus kahe küljega sõidusuunas kõrvuti oleva istme H-punkti joonte vahel ei tohi olla suurem kui 725 mm ning see peab olema vähemalt 450 mm, mida mõõdetakse horisontaalselt kõnealuste istmete keskpaigast läbi kulgevate vertikaalsete pikitasapindade vahel (vt 7. liide, joonis 1); ning
      7.4.4.   küljega sõidusuunas olevatel istmetel istuvad sõitjad on kaitstud sõidukiosaga (nt vahesein, sein või näoga sõidusuunas oleva istme leen), mis asub kõige eespoolsema küljega sõidusuunas oleva istme ees. Kõnealune sõidukiosa peab vastama 7. liite nõuetele. Sõidukiosa peab katsetamise ajal säilitama oma kaitsefunktsiooni.
      8.   TOODANGU NÕUETELE VASTAVUS
      Toodangu nõuetele vastavuse järelevalvemenetlus peab olema kooskõlas kokkuleppe (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) 2. liitega ja vastama järgmistele nõuetele.
      8.1.   Käesoleva eeskirja alusel tüübikinnituse saanud istmed ja/või sõidukid toodetakse selliselt, et need vastavad punktides 5, 6 ja 7 sätestatud nõudeid järgides antud tüübikinnitusele.
      8.2.   Punkti 8.1 nõuete täitmise kontrollimiseks tehakse asjakohane tootmise kontroll. Sel juhul tähendab asjakohane kontroll toote mõõtmete kontrollimist ning toodete tõhusa kvaliteedikontrolli korra olemasolu.
      8.3.   Tüübikinnituse andnud pädev asutus võib igal ajal kontrollida igas tootmisüksuses kohaldatavaid nõuetele vastavuse kontrolli meetodeid ja teha näidistega kõiki vajalikuks peetavaid tüübikinnituskatseid. Neid kontrolle tehakse tavaliselt kord aastas.
      9.   KARISTUSED TOODANGU NÕUETELE MITTEVASTAVUSE KORRAL
      9.1.   Istmele ja/või sõidukile käesoleva eeskirja kohaselt antud tüübikinnituse võib tühistada, kui eespool sätestatud tingimused ei ole täidetud.
      9.2.   Kui käesolevat eeskirja kohaldav kokkuleppeosaline tühistab tüübikinnituse, mille ta on eelnevalt andnud, teatab ta sellest kohe teistele käesolevat eeskirja kohaldavatele kokkuleppeosalistele, kasutades selleks käesoleva eeskirja 1. ja/või 2. lisas esitatud näidisele vastavat teatisevormi.
      10.   ISTME JA/VÕI SÕIDUKI TÜÜBI MUUTMINE JA TÜÜBIKINNITUSE LAIENDAMINE
      10.1.   Igast istmetüübis ja/või sõidukitüübis tehtavast muudatusest tuleb teatada istmetüübile ja/või sõidukitüübile tüübikinnituse andnud tüübikinnitusasutusele. Sellisel juhul võib asutus:
      10.1.1.   võtta seisukoha, et tõenäoliselt ei avalda tehtud muudatused märgatavat ebasoovitavat mõju, ning et istmetüüp ja/või sõidukitüüp vastab igal juhul endiselt nõuetele, või
      10.1.2.   nõuda katsete eest vastutavalt tehniliselt teenistuselt täiendavat katsearuannet.
      10.2.   Muudatuste loetelu sisaldav teatis tüübikinnituse andmise või andmata jätmise kohta edastatakse käesolevat eeskirja kohaldavatele kokkuleppeosalistele punktis 4.4 sätestatud korras.
      10.3.   Tüübikinnituse laienduse andnud tüübikinnitusasutus annab tüübikinnituse laiendusele seerianumbri ja teatab sellest käesoleva eeskirja 1. lisas ja/või 2. lisas esitatud vormi kohase teatisega käesolevat eeskirja kohaldavatele 1958. aasta kokkuleppe osalistele.
      11.   TOOTMISE LÕPETAMINE
      Kui tüübikinnituse omanik lõpetab täielikult käesoleva eeskirja kohaselt tüübikinnituse saanud sõidukitüübi tootmise, teatab ta sellest tüübikinnituse andnud asutusele. Pärast sellekohase teatise saamist teatab kõnealune asutus sellest teistele käesolevat eeskirja kohaldavatele 1958. aasta kokkuleppe osalistele, kasutades käesoleva eeskirja 1. lisas ja/või 2. lisas esitatud näidisele vastavat vormi.
      12.   ÜLEMINEKUSÄTTED
      12.1.   Alates 02-seeria muudatuste ametlikust jõustumiskuupäevast ei tohi ükski käesolevat eeskirja kohaldav kokkuleppeosaline keelduda tüübikinnituse andmisest käesoleva eeskirja alusel, mida on muudetud 02-seeria muudatustega.
      12.2.   Käesolevat eeskirja kohaldavad kokkuleppeosalised annavad alates 1. novembrist 2012 tüübikinnitusi ainult juhul, kui 02-seeria muudatustega muudetud käesoleva eeskirja nõuded on täidetud.
      12.3.   Käesoleva eeskirjaga kooskõlas antud tüübikinnitused kaotavad alates 1. novembrist 2014 kehtivuse, välja arvatud tüübikinnitused, mis anti kooskõlas käesoleva eeskirja tingimustega, mida on muudetud 02-seeria muudatustega.
      12.4.   Käesolevat eeskirja kohaldavad kokkuleppeosalised võivad alates 1. novembrist 2014 keelduda selliste sõidukite riiklikust või piirkondlikust esmaregistreerimisest (esmasest kasutuselevõtust), mille tüübikinnitus ei vasta käesoleva eeskirja 02-seeria muudatuste nõuetele.
      12.5.   Ka pärast 02-seeria muudatuste jõustumiskuupäeva jäävad kehtima käesoleva eeskirja 01-seeriate muudatuste kohased osade tüübikinnitused ning käesolevat eeskirja kohaldavad kokkuleppeosalised tunnustavad neid jätkuvalt ega keeldu käesoleva eeskirja 01-seeria muudatuste kohaste tüübikinnituste laienduste andmisest.
      12.6.   Alates 03-seeria muudatuste ametlikust jõustumiskuupäevast ei tohi ükski käesolevat eeskirja kohaldav kokkuleppeosaline keelduda tüübikinnituse andmisest käesoleva eeskirja alusel, mida on muudetud 03-seeria muudatustega.
      12.7.   24 kuud pärast 03-seeria muudatuste jõustumise kuupäeva annavad käesolevat eeskirja kohaldavad kokkuleppeosalised uutele sõidukitüüpidele tüübikinnituse vaid siis, kui kinnitatav sõidukitüüp vastab 03-seeria muudatustega muudetud käesoleva eeskirja nõuetele.
      12.8.   60 kuud pärast käesoleva eeskirja 03-seeria muudatuste jõustumist võivad käesolevat eeskirja kohaldavad kokkuleppeosalised keelduda riikliku või piirkondliku tüübikinnituse andmisest ning riiklikust või piirkondlikust esmaregistreerimisest (esmasest kasutuselevõtust) seoses sõidukiga, mis ei vasta käesoleva eeskirja 03-seeria muudatuste nõuetele.
      12.9.   Ka pärast 03-seeria muudatuste jõustumiskuupäeva jäävad kehtima käesoleva eeskirja 01- või 02-seeria muudatuste kohased osade tüübikinnitused ning käesolevat eeskirja kohaldavad kokkuleppeosalised tunnustavad neid jätkuvalt ega keeldu käesoleva eeskirja 01- või 02-seeria muudatuste kohaste tüübikinnituste laienduste andmisest.
      13.   TÜÜBIKINNITUSKATSETE EEST VASTUTAVATE TEHNILISTE TEENISTUSTE NING TÜÜBIKINNITUSASUTUSTE NIMED JA AADRESSID
      Käesolevat eeskirja kohaldavad 1958. aasta kokkuleppe osalised edastavad ÜRO sekretariaadile tüübikinnituskatsete tegemise eest vastutavate tehniliste teenistuste nimed ja aadressid ning nende tüübikinnitusasutuste nimed ja aadressid, kes annavad tüübikinnitusi ja kellele tuleb saata vormikohased teatised teistes riikides välja antud tüübikinnituste, nende laienduste, andmata jätmiste või tühistamiste kohta.
      
         (1)  Nagu on määratletud sõidukite ehitust käsitlevas konsolideeritud resolutsioonis (R.E.3) (ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, punkt 2) – http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
      
         (2)  Hybrid II ja III tehnilised kirjeldused ja üksikasjalikud joonised, mis vastavad 50. protsentiili Ameerika Ühendriikide mehe põhilistele mõõtmetele, ning mannekeeni katseks vajalikud reguleerimisnäitajad on hoiule antud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni peasekretärile. Nendega saab taotluse korral tutvuda Euroopa Majanduskomisjoni sekretariaadis aadressil Palais des Nations, Genf, Šveits.
      
         (3)  1958. aasta kokkuleppe osalisriikide tunnusnumbrid on esitatud sõidukite ehitust käsitleva konsolideeritud resolutsiooni (R.E.3) 3. lisas, dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev. 6, http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
   
   
      
         1. LIIDE
         Istmete katsemenetlused vastavalt punktile 5 ja/või kinnituspunktide katsemenetlused vastavalt punktile 6.1.2 ja/või küljega sõidusuunas olevate istmete paigaldamine vastavalt 7. liite punktile 3
         1.   NÕUDED
         1.1.   Katsetega tuleb kindlaks määrata:
         1.1.1.   kas eespool olev iste (olevad istmed) ja/või turvavöö kasutamine hoiab sõitja (sõitjad) korralikult oma kohal.
         1.1.1.1.   Nõue loetakse täidetuks, kui mannekeeni mis tahes kereosa ja pea ei liigu lisaistme punktist R 1,6 m kaugusel asuvast vertikaalsest risttasapinnast ettepoole;
         1.1.2.   kas sõitja(d) ei saa raskeid vigastusi.
         1.1.2.1.   Nõue loetakse täidetuks, kui on täidetud järgmised 4. liite kohaselt kindlaksmääratud mõõtemannekeeni biomehaanilised ohutustingimused; s.o:
         1.1.2.2.   näoga sõidusuunas oleval lisaistmel istuva mannekeeni puhul tuleb täita järgmised biomehaanilised ohutustingimused:
         1.1.2.2.1.   peavigastuse tingimus HIC on alla 500;
         1.1.2.2.2.   rindkere ohutuse tingimus (ThAC) on alla 30 g, v.a kokku alla 3 ms pikkuste ajavahemike puhul (g = 9,81 m/s2);
         1.1.2.2.3.   reieluu ohutuse tingimus (FAC) on alla 10 kN ning üle 20 ms pikkuste ajavahemike puhul ei ületa see 8 kN;
         1.1.2.3.   küljega sõidusuunas oleval lisaistmel istuva mannekeeni puhul tuleb täita järgmised biomehaanilised ohutustingimused:
         1.1.2.3.1.   peavigastuse tingimus HIC on alla 500;
         1.1.2.3.2.   rindkere ohutustingimused:
         
                     a)
                  
                  
                     roiete painde kriteerium (RDC) võib olla kuni 42 mm;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     pehmete kudede kriteerium (VC) võib olla kuni 1,0 m/s;
                  
               1.1.2.3.3.   vaagnapiirkonna ohutuse tingimus:
         suurim jõud häbemeliidusele (PSPF) ei tohi olla üle 6 kN;
         1.1.2.3.4.   kõhupiirkonna ohutuse tingimus:
         suurim jõud kõhupiirkonnale (APF) ei tohi olla üle 2,5 kN sisejõuna (samaväärne 4,5 kN välisjõule).
         1.1.3.   kas iste ja istme kinnitused on piisavalt tugevad.
         1.1.3.1.   Nõue loetakse täidetuks, kui:
         1.1.3.1.1.   ükski istme, istme kinnituse või lisavarustuse osa ei tule katse käigus täiesti lahti;
         1.1.3.1.2.   iste jääb kindlalt oma kohale isegi siis, kui üks või mitu kinnituspunkti tuleb osaliselt lahti ning lukustussüsteemid on kogu katse ajal lukustunud;
         1.1.3.1.3.   katse järel ei ole ükski istme või lisavarustuse struktuuriosa murdunud ning sellel ei ole teravaid servi ega nurki, mis võiksid tekitada kehavigastusi.
         1.2.   Kõik kinnitused, mis moodustavad leeni või selle lisavarustuse osad, peavad olema sellised, et need ei tekitaks kokkupõrke ajal sõitjale kehavigastusi. Nõue loetakse täidetuks, kui iga 165 mm läbimõõduga keraga kokkupuutuva osa kumerusraadius on vähemalt 5 mm.
         1.2.1.   Kui eespool nimetatud kinnituste ja lisavarustuse mis tahes osa on tehtud materjalist, mille Shore’i kõvadus A jäigal alusel on alla 50, kohaldatakse punktis 1.2 kehtestatud nõudeid ainult jäiga aluse suhtes.
         1.2.2.   Selliste leeni osade suhtes nagu istme reguleerimisseadmed ja lisavarustus ei kohaldata punkti 1.2 nõudeid, kui puhkeasendis on need võrdlustasapinnast 400 mm kõrgemal asuvast horisontaaltasapinnast madalamal, ja olenemata sellest, kas sõitja puutub nendega kokku või mitte.
         2.   KATSETATAVA ISTME ETTEVALMISTAMINE
         2.1.   Katsetatav iste paigaldatakse:
         2.1.1.   kas sõiduki kere representatiivsele katsealusele
         2.1.2.   või jäigale katsealusele.
         2.2.   Katsealusel olevad katsetatava istme (katsetatavate istmete) kinnituspunktid on identsed või neil on samad omadused kui sõiduki(te)s, mille jaoks iste on ette nähtud.
         2.3.   Katsetatav iste on täielik, see on koos polsterduse ja lisavarustusega. Kui iste on varustatud lauaga, pannakse see ülestõstetud asendisse.
         2.4.   Kui iste on külgsuunas reguleeritav, pannakse see kõige rohkem väljaulatuvasse asendisse.
         2.5.   Kui leen on reguleeritav, reguleeritakse see nii, et H-punkti kindlaksmääramiseks kasutatud mannekeeni torso kaldenurk ja mootorsõidukite istekohtade torso tegelik kaldenurk oleks võimalikult lähedal tootja soovitatud kaldenurgale tavakasutuse puhul, või kui tootja konkreetsed soovitused puuduvad, võimalikul lähedal 25 ° vertikaalsuunas tahapoole.
         2.6.   Kui leen on varustatud reguleeritava kõrgusega peatoega, pannakse see kõige madalamasse asendisse.
         2.7.   Nii lisa- kui ka katsetatavale istmele paigaldatakse tüübikinnitusega turvavööd, mis vastavad eeskirjale nr 16 ja on kinnitatud kinnituspunktide külge, mis on paigaldatud vastavalt eeskirjale nr 14 (vajaduse korral ka eeskirja nr 14 punktis 7.4 sätestatud erandile).
         3.   DÜNAAMILISED KATSED
         3.1.   Katse nr 1
         Katsealus paigutatakse katsesõidukile.
         3.2.   Lisaiste
         Lisaiste võib olla katsetatava istmega sama tüüpi ning asub paralleelselt otse katsetatava istme taga. Need kaks istet on ühekõrgused ja ühtmoodi reguleeritud ning nende istmete vahekaugus on 750 mm.
         3.2.1.   Kui kasutatakse muud tüüpi lisaistet, märgitakse see istmetüübi tüübikinnitust käsitlevasse teatisse, mille näidisvorm on esitatud käesoleva eeskirja 1. lisas.
         3.3.   Mannekeen
         3.3.1.   Mannekeen asetatakse turvavööga kinnitamata kujul lisaistmele nii, et selle sümmeetriatasapind vastab kõnealuse istekoha sümmeetriatasapinnale.
         3.3.2.   Sõltumata mannekeeni istumisasendist, peab käe ülemise osa ja torso/käe võrdlusjoone vaheline nurk mõlemal pool olema 40 ° ± 5 °. Torso/käe võrdlusjoone all mõistetakse roiete esikülje puutetasapinna lõikumist mannekeeni püstpikitasapinnaga kohal, kus asub käsi. Jalad on maksimaalselt välja sirutatud ja on võimaluse korral paralleelsed; kannad puudutavad põrandat.
         3.3.3.   Iga kasutatav mannekeen asetatakse istmele vastavalt järgmisele menetlusele:
         3.3.3.1.   mannekeen pannakse istmele asendis, mis on võimalikult lähedal soovitavale asendile;
         3.3.3.2.   sile jäik pind, mille mõõtmed on 76 mm × 76 mm, asetatakse võimalikult madalale mannekeeni torso esiosa vastu;
         3.3.3.3.   siledat pinda surutakse koormusega 25–35 daN horisontaalselt mannekeeni torso vastu;
         3.3.3.3.1.   torso tõmmatakse õlgadest ettepoole vertikaalasendisse, seejärel pannakse tagasi leeni vastu. Toimingut korratakse kaks korda;
         3.3.3.3.2.   torsot liigutamata pannakse pea sellisesse asendisse, et peas olevaid mõõteriistu toetav alus on horisontaalne ja pea kesksagitaaltasapind on sõiduki kesksagitaaltasapinnaga paralleelne (küljega sõidusuunas olevate istmete puhul on pea kesksagitaaltasapind istme vertikaalse kesktasapinnaga paralleelne);
         3.3.3.4.   sile pind eemaldatakse ettevaatlikult;
         3.3.3.5.   mannekeeni liigutatakse istmel ettepoole ja korratakse eespool kirjeldatud paigaldusmenetlust;
         3.3.3.6.   vajaduse korral korrigeeritakse alajäsemete asendit;
         3.3.3.7.   paigaldatud mõõteriistad ei või mingil moel mõjutada mannekeeni liikumist kokkupõrke ajal;
         3.3.3.8.   mõõteriistade temperatuur stabiliseeritakse enne katset ja võimaluse korral hoitakse vahemikus 19–26°C.
         3.4.   Kokkupõrke simuleerimine
         3.4.1.   Katsesõiduki liikumiskiiruse kogumuutus simuleeritud kokkupõrkel peab olema 30–32 km/h.
         3.4.2.   Katsesõiduki aeglustamine, või taotleja valikul kiirendamine kokkupõrke simuleerimise käigus peab vastama joonisele. Katsesõiduki aeglustus- või kiirenduskõver ajaühikus peab jääma joonisel esitatud piirkõverate vahele, välja arvatud kokku alla 3 ms pikkused ajavahemikud.
         3.4.3.   Peale selle on keskmine aeglustus või kiirendus 6,5–8,5 g.
         3.5.   Katse nr 2
         3.5.1.   Korratakse katset nr 1 lisaistmel istuva mannekeeniga; mannekeen kinnitatakse turvavööga, mis on paigaldatud ja reguleeritud tootja juhendi kohaselt. Katse nr 2 puhul kasutatud turvavöö kinnituspunktide arv märgitakse istmetüübi tüübikinnitust käsitlevasse teatisse, mille näidisvorm on esitatud käesoleva eeskirja 1. lisas.
         3.5.2.   Lisaiste on katsetatava istmega sama tüüpi või erinevat tüüpi, kusjuures erinevat tüüpi istme üksikasjad märgitakse istmetüübi tüübikinnitust käsitlevasse teatisesse, mille näidisvorm on esitatud käesoleva eeskirja 1. lisas.
         3.5.3.   Katset nr 2 võib lisaks istmetele kohaldada ka teiste sõidukiosade suhtes vastavalt eeskirja nr 16 punktile 8.1.7 ja eeskirja nr 14 punktile 5.3.5.
         3.5.4.   Juhul kui katse nr 2 tehakse kolmepunktivööga kinnitatud mannekeeniga ja vigastuste kriteeriume ei ületata, loetakse lisaiste eeskirjas nr 14 seoses istme paigaldamisega kindlaks määratud staatiliste katsete nõuetele ja ülemise kinnituspunkti liikumiskatse nõuetele vastavaks.
         3.5.5.   Katset nr 2 võib kohaldada ka küljega sõidusuunas olevate istmete suhtes. Sellisel juhul peab punktis 3.2 nimetatud lisaiste olema küljega sõidusuunas olev iste ning see peab olema paigaldatud vastavalt 7. liitele.
         
   
   
      
         2. LIIDE
         Sõiduki kinnituspunktide katsemenetlus punkti 6.1.1 kohaldamisel
         1.   KATSESEADMED
         1.1.   Jäik struktuur, mis on sõidukis kasutamiseks ette nähtud istme piisavalt representatiivne näidis, kinnitatakse tootja antud kinnitusvahenditega (poldid, kruvid jne) katseks esitatud kereosade külge.
         1.2.   Kui sama kinnituspunkti külge saab kinnitada mitut istmetüüpi, mis erinevad jalgade esi- ja tagaservade vahelise vahemaa poolest, tehakse katse kõige lühemate jalgadega istmega. Kasutatud jalad märgitakse tüübikinnitustunnistusele.
         2.   KATSEMENETLUS
         2.1.   Kohaldatakse jõudu F:
         2.1.1.   punktis 1.1 määratletud jäiga struktuuriga võrdlustasapinnast 750 mm kõrgusel vertikaaljoonel, mis sisaldab sellise hulknurgaga piiritletud pinna geomeetrilist keset, mille tippudeks on erinevad kinnituspunktid või võimaluse korral istme välimised kinnituspunktid;
         2.1.2.   horisontaalselt sõiduki esiosa suunas;
         2.1.3.   võimalikult kiiresti ja vähemalt 0,2 s jooksul.
         2.2.   Jõud F määratakse kindlaks kas:
         2.2.1.   vastavalt valemile: F = (5 000 ±50) × i, kus:
         F on väljendatud N-des ja i näitab istme istekohtade arvu, mille kinnituspunkte katsetatakse ja tüübikinnitust taotletakse; või tootja taotlusel
         2.2.2.   vastavalt käesoleva eeskirja 1. liites kirjeldatud dünaamiliste katsete ajal mõõdetud representatiivsetele koormustele.
      
   
   
      
         3. LIIDE
         MÕÕTMISED
         1.   Kõik vajalikud mõõtmised tehakse mõõtesüsteemides, mis vastavad rahvusvahelise standardi ISO 6487:1987 „Measurement techniques in impact tests: Instrumentation“ nõuetele.
         2.   Dünaamiline katse
         2.1.   Katsesõidukil tehtavad mõõtmised
         Katsesõiduki aeglustus- või kiirendusnäitajaid mõõdetakse katsesõiduki jäigal raamil mõõdetud aeglustuste või kiirenduste alusel mõõtesüsteemis, mille andmekanali sagedusklass on 60.
         2.2.   Mannekeenidel tehtavad mõõtmised
         Mõõtevahendite näidud salvestatakse sõltumatute andmekanalite kaudu, mille sagedusklassid on järgmised.
         2.2.1.   Mannekeeni peas tehtavad mõõtmised
         Kolmeteljelist täiskiirendust raskuskeskme (γr) (1) suhtes mõõdetakse andmekanali sagedusklassiga 600.
         2.2.2.   Mannekeeni rindkeres tehtavad mõõtmised
         Täiskiirendust raskuskeskmes mõõdetakse andmekanali sagedusklassiga 180. Roiete painet ja viskoossuskriteeriumi mõõdetakse andmekanali sagedusklassiga 180.
         2.2.3.   Mannekeeni reieluus tehtavad mõõtmised
         Telgsurvejõudu mõõdetakse andmekanali sagedusklassiga 600.
         2.2.4.   Mannekeeni kõhupiirkonnas tehtavad mõõtmised.
         Kõhupiirkonnale mõjuvat jõudu mõõdetakse andmekanali sagedusklassiga 600.
         2.2.5.   Mannekeeni vaagnapiirkonnas tehtavad mõõtmised
         Häbemeliidusele mõjuvat jõudu mõõdetakse andmekanali sagedusklassiga 600.
         
            (1)  Väljendatud g-des (= 9,81 m/s2), mille skalaarne suurus arvutatakse järgmise valemi abil:
         γr
            2 = γ l
            2 + γ v
            2 + γ t
            2
         
         kus:
         
                     γl
                     
                  
                  
                     =
                  
                  
                     pikisuunalise hetkkiirenduse väärtus;
                  
               
                     γν
                     
                  
                  
                     =
                  
                  
                     vertikaalse hetkkiirenduse väärtus;
                  
               
                     γt
                     
                  
                  
                     =
                  
                  
                     põikisuunalise hetkkiirenduse väärtus.
                  
               
   
   
      
         4. LIIDE
         OHUTUSTINGIMUSTE KINDLAKSMÄÄRAMINE
         1.   Laupkokkupõrge (näoga sõidusuunas olev iste)
         1.1.   Peavigastuse tingimus (HIC)
         1.1.1.   See vigastuste tingimus (HIC) arvutatakse vastavalt 3. liite punktile 2.2.1 mõõdetud kolmeteljelise täiskiirenduse alusel, kasutades järgmist valemit:
         
            
         kus t1 ja t2 on mis tahes ajaväärtused katse ajal ning HIC on t1 ja t2 intervalli maksimumväärtus. t1 ja t2 väärtused antakse sekundites.
         1.2.   Rindkere ohutuse tingimus (ThAC)
         1.2.1.   See tingimus määratakse kindlaks vastavalt 3. liite punktile 2.2.2 mõõdetud ja g-des väljendatud täiskiirenduse absoluutväärtusega ja ms-des väljendatud kiirendusajaga.
         1.3.   Reieluu ohutuse tingimus (FAC)
         See tingimus määratakse kindlaks kN-des väljendatud survekoormusega, mis on edastatud teljesuunaliselt mannekeeni mõlemale reieluule ja on mõõdetud vastavalt 3. liite punktile 2.2.3, ning ms-des väljendatud survekoormuse kestusega.
         2.   Külgkokkupõrge (küljega sõidusuunas olev iste)
         2.1.   Peavigastuse tingimuse (HIC) kohta vt punkt 1.1.
         2.2.   Rindkere ohutuse tingimus
         2.2.1.   Rinnakorvi paine: suurim rinnakorvi paine on mis tahes roide paine maksimaalne väärtus rinnakorvi nihkeanduritega mõõdetult.
         2.2.2.   Viskoossuskriteerium (VC):
         suurim viskoossus on VC maksimumväärtus mis tahes roide korral, mis on arvutatud rindkerele avaldatava suhtelise surve ja poole rindkere laiuse suhte ning kokkusurumise kiiruse (mis on saadud surve tuletisena aja järgi) hetk-korrutisena. Selles arvutuses on rinnakorvi ühe poole standardlaius 140 mm.
         
            
         milles D = roide paine (m)
         Arvutuses kasutatav algoritm on esitatud eeskirja nr 95 4. lisa 2. liites.
         2.3.   Kõhupiirkonna ohutuse tingimus
         Suurim kõhupiirkonnale mõjuv jõud on kolme jõu summa maksimaalne väärtus, mida mõõdetakse anduritega, mis on paigaldatud kokkupõrkeküljele 39 mm võrra pealispinna alla.
         2.4.   Vaagnapiirkonna ohutuse tingimus
         Suurim jõud häbemeliidusele (PSPF) on maksimaalne jõud, mida mõõdetakse koormusanduriga häbemeliiduses.
      
   
   
      
         5. LIIDE
         STAATILISE KATSE NÕUDED JA MENETLUS
         1.   NÕUDED
         1.1.   Vastavalt käesolevale liitele katsetatavatele istmetele esitatavate nõuete eesmärk on kindlaks määrata:
         1.1.1.   kas eespool olevad istmed hoiavad sõitjaid korralikult kinni;
         1.1.2.   ega sõitjad ei saa raskeid vigastusi ning
         1.1.3.   kas iste ja istme kinnitused on piisavalt tugevad.
         1.2.   Punkti 1.1.1 nõuded loetakse täidetuks, kui punktis 2.2.1 ettenähtud iga rakendatava jõu keskpunkt, mida mõõdetakse horisontaaltasapinnal ja asjaomase istekoha keskpikitasapinnal, nihkub maksimaalselt kuni 400 mm.
         1.3.   Punkti 1.1.2 nõuded loetakse täidetuks, kui on täidetud järgmised tingimused.
         1.3.1.   Punktis 2.2.1 ettenähtud iga rakendatava jõu keskpunkt, mida mõõdetakse punktis 1.2 ettenähtud korras, nihkub vähemalt 100 mm.
         1.3.2.   Punktis 2.2.2 ettenähtud iga rakendatava jõu keskpunkt, mida mõõdetakse punktis 1.2 ettenähtud korras, nihkub vähemalt 50 mm.
         1.3.3.   Kõik kinnitused, mis moodustavad leeni või selle lisavarustuse osad, peavad olema sellised, et need ei tekitaks kokkupõrke ajal sõitjale kehavigastusi. Nõue loetakse täidetuks, kui iga 165 mm läbimõõduga keraga kokkupuutuva osa kumerusraadius on vähemalt 5 mm.
         1.3.4.   Kui eespool nimetatud kinnituste ja lisavarustuse mis tahes osa on tehtud materjalist, mille Shore’i kõvadus A jäigal alusel on alla 50, kohaldatakse punktis 1.3.3 kehtestatud nõudeid ainult jäiga aluse suhtes.
         1.3.5.   Selliste leeni osade suhtes nagu istme reguleerimisseadmed ja lisavarustus ei kohaldata punkti 1.3.3 nõudeid, kui puhkeasendis on need võrdlustasapinnast 400 mm kõrgemal asuvast horisontaaltasapinnast madalamal ja olenemata sellest, kas sõitja puutub nendega kokku või mitte.
         1.4.   Punkti 1.1.3 nõuded loetakse täidetuks, kui:
         1.4.1.   ükski istme, istme kinnituse või lisavarustuse osa ei tule katse käigus täiesti lahti;
         1.4.2.   iste jääb kindlalt oma kohale isegi siis, kui üks või mitu kinnituspunkti tuleb osaliselt lahti ning lukustussüsteemid on kogu katse ajal lukustatud;
         1.4.3.   katse järel ei ole ükski istme või lisavarustuse struktuuriosa murdunud ning sellel ei ole teravaid servi ega nurki, mis võiksid tekitada kehavigastusi.
         2.   STAATILISED KATSED
         2.1.   Katseseadmed
         2.1.1.   Katseseade koosneb silindrilisest pinnast, mille kumerusraadius on 82 ±3 mm ja mille laius:
         2.1.1.1.   on ülemise vormi puhul vähemalt võrdne katsetatava istme iga istekoha leeni laiusega;
         2.1.1.2.   on alumise vormi puhul 320 (–0/+10 mm), nagu näha käesoleva liite joonisel.
         2.1.2.   Istmeosade vastu toetuvad pinnad tehakse materjalist, mille Shore’i kõvadus A on vähemalt 80.
         2.1.3.   Iga silinderpind on varustatud vähemalt ühe jõuanduriga, millega saab mõõta punktis 2.2.1.1 määratletud suunas rakendatud jõude.
         2.2.   Katsemenetlus
         2.2.1.   Istme tagumisel küljel rakendatakse katsejõudu  ±50 N iga istekoha juures, kasutades punktile 2.1 vastavat seadet.
         2.2.1.1.   Jõu rakendamissuund on asjaomase istekoha vertikaalsel kesktasapinnal; see on horisontaalne ning suunatud istme tagumiselt küljelt ettepoole.
         2.2.1.2.   See suund on kõrgusel H1, mis on vahemikus 0,70 kuni 0,80 m ja on võrdlustasapinna kohal. Täpse kõrguse määrab kindlaks tootja.
         2.2.2.   Samaaegselt rakendatakse katsejõudu  ±100 N istme tagumisel küljel iga istekoha juures samal vertikaaltasapinnal ja samas suunas kõrgusel H2, mis on 0,45–0,55 m kõrgusel võrdlustasapinna kohal, kasutades punktile 2.1 vastavat seadet. Täpse kõrguse määrab kindlaks tootja.
         2.2.3.   Punktides 2.2.1 ja 2.2.2 määratletud jõudude rakendamisel hoitakse katsevormi võimalikult palju kontaktis istme tagumise küljega. Katsevormid võivad pöörelda horisontaaltasapinnal.
         2.2.4.   Kui iste koosneb mitmest istekohast, rakendatakse igale istekohale jõudu üheaegselt ning ülemisi ja alumisi katsevorme on sama palju kui istekohti.
         2.2.5.   Iga katsevormi ja iga istekoha algasend määratakse kindlaks nii, et katseseadmed viiakse istmega kontakti jõu abil, mis on vähemalt 20 N.
         2.2.6.   Punktides 2.2.1 ja 2.2.2 osutatud jõudusid rakendatakse võimalikult kiiresti ning neid hoitakse koos olenemata deformatsioonist kindla väärtuse juures vähemalt 0,2 sekundit.
         2.2.7.   Kui katse on tehtud ühe või mitme jõuga, kuid mitte kõigi jõududega, ja need on suuremad punktides 2.2.1 ja 2.2.2 osutatud jõududest, ning kui iste vastab nõuetele, loetakse katse edukaks.
         
            Staatilise katse seade
         
         
   
   
      
         6. LIIDE
         LEENIDE TAGUMISTE KÜLGEDE ENERGIA NEELDUMISE NÄITAJAD
         1.   Käesoleva eeskirja punktis 2.21 määratletud võrdlusalas asuvate leenide tagumiste külgede osi kontrollitakse tootja taotlusel vastavalt eeskirja nr 21 4. lisas kehtestatud energia neeldumise nõuetele. Selleks katsetatakse kogu paigaldatud lisavarustust kõigis kasutusasendites, v.a lauad, mis pannakse ülestõstetud asendisse.
         2.   Kõnealune katse märgitakse istmetüübi tüübikinnitust käsitlevasse teatisse, mille näidisvorm on esitatud käesoleva eeskirja 1. lisas. Lisatakse joonised, mis näitavad leeni selle osa piirkonda, mille energia hajumist on kontrollitud.
         3.   Kõnealust katset võib kohaldada sõiduki teiste osade suhtes peale istme (1. liite punkt 3.5.3 ja 7. liite punkt 2.3).
      
   
   
      
         7. LIIDE
         Küljega sõidusuunas olevatel istmetel istuvate sõitjate kaitset käsitlevad nõuded vastavalt punktile 7.4.4
         1.   Kõige eespoolsema, küljega sõidusuunas oleva istme ja selle ees asuva sõidukiosa vahekaugus ei tohi olla suurem kui 450 mm. Kõik mõõtmised tehakse 1 000 mm ülalpool kõige eespoolsema, küljega sõidusuunas oleva istme võrdlustasapinda (vt joonis 1).
         
            Joonis 1
         
         
            Küljega sõidusuunas olevate istmete asendit käsitlevad nõuded
         
         2.   Sõidukiosa (nt vahesein, sein või näoga sõidusuunas oleva istme leen), mis asub kõige eespoolsema, küljega sõidusuunas oleva istme ees, on kooskõlas järgmiste nõuetega, et kaitsta kõige eespoolsemal küljega sõidusuunas oleval istmel istuvat sõitjat (vt joonis 2).
         2.1.   Kõnealuse sõidukiosa kõrgus peab kõige eespoolsema, küljega sõidusuunas oleva istme võrdlustasapinna alusel olema vähemalt 1 020 mm ning
         2.2.   kõnealuse sõidukiosa tegeliku löögipinna laius on 200 mm ja kõrgus 580 mm. Kõnealune pind peab paiknema nii, et vertikaalne keskjoon asub kõige eespoolsema, küljega sõidusuunas oleva istme H-punktist 50 mm tagapool; ning
         2.3.   paigaldatud sõidukiosa vastav pind peab kõnealuse H-punkti kaudu vertikaaltasapinnale projitseerituna katma vähemalt 95 % tegelikust löögipinnast. Kõnealune sõidukiosa peab täitma 6. liites esitatud energia neeldumise nõudeid.
         2.3.1.   Juhul kui vastaval pinnal on tühik (tavaliselt kaks näoga sõidusuunas olevat istet, mille vahel on tühik), määratakse iga tühiku kaugus kindlaks 165 mm läbimõõduga kera abil. Kera viiakse tühikuga kokkupuutesse selles tühiku piirkonnas, kus kera jõudu rakendamata maksimaalselt sisse vajub. Kera kahe kokkupuutepunkti vaheline vahemaa ei tohi olla laiem kui 60 mm.
         3.   Tootja valikul võidakse teha 1. liite kohane katse, milles kasutatakse küljega sõidusuunas olevale istmele sobivat mannekeeni.
         
            Joonis 2
         
         
            Kõige eespoolsema, küljega sõidusuunas oleva istme ees asuva sõidukiosa asendit käsitlevad nõuded
         
         
   
   
      
         1. LISA
         TEATIS
         (Suurim formaat: A4 (210 × 297 mm))
         (1)
         Välja andnud:
         ametiasutuse nimi:
         …
         …
         istmetüübi või -tüüpide (2):
         tüübikinnituse andmise
         tüübikinnituse laiendamise
         tüübikinnituse andmata jätmise
         tüübikinnituse tühistamise
         tootmise lõpetamise
         kohta seoses selle (nende) tugevusega eeskirja nr 80 kohaselt
         Tüübikinnituse nr … Laienduse nr …
         1. Istme kaubanimi või kaubamärk: …
         2. Istme tüüp: …
         3. Tootja nimi ja aadress: …
         4. Vajaduse korral tootja esindaja nimi ja aadress: …
         5. Lisateave:
         5.1. Istmetüübi, selle kinnitusdetailide ning reguleerimis-, nihutus- ja lukustussüsteemi lühikirjeldus koos paigalduspunktide vahelise minimaalse vahemaaga: …
         5.2. Istmete asukoht ja paigutus: …
         5.3. Turvavöö kinnituspunktiga istmed, kui need on olemas: …
         5.4. Leeni tagumise osa energia neeldumise katse: jah/ei (2)
         5.5. Joonised, mis näitavad leeni tagumise osa piirkonda, mille energia hajumist on kontrollitud: …
         5.6. Iste on saanud tüübikinnituse vastavalt käesoleva eeskirja punktile 5.1 (dünaamiline katse): jah/ei (2)
         5.6.1. Katse nr 1 vastavalt 1. liitele: jah/ei (2)
         5.6.2. Katse nr 2 vastavalt 1. liitele: jah/ei (2)
         5.6.3. Katses nr 2 kasutatud turvavööde ja kinnituspunktide kirjeldus: …
         5.6.4. Katses nr 2 kasutatud lisaistme tüüp (kui see erineb tüübikinnitusega istmest): …
         5.7. Iste on saanud tüübikinnituse vastavalt käesoleva eeskirja punktile 5.1 (staatiline katse): jah/ei (2)
         5.8. Katse vastavalt 5. liitele: jah/ei (2)
         5.9. Katse vastavalt 6. liitele: jah/ei (2)
         6. Iste esitatud tüübikinnituse saamiseks [kuupäev]: …
         7. Seadme tüüp: aeglustus/kiirendus (2)
         8. Tüübikinnituskatse eest vastutav tehniline teenistus: …
         9. Teenistuse väljastatud aruande kuupäev: …
         10. Teenistuse väljastatud aruande number: …
         11. Tüübikinnitus antud/andmata jäetud/laiendatud/tühistatud (2)
         12. Tüübikinnitusmärgi asukoht istmel: …
         13. Koht: …
         14. Kuupäev: …
         15. Allkiri: …
         16. Taotluse korral väljastatakse järgmised eespool esitatud tüübikinnitusnumbriga dokumendid: …
         (1) Tüübikinnituse andnud, seda laiendanud, selle andmata jätnud või selle tühistanud riigi tunnusnumber (vt käesoleva eeskirja sätteid tüübikinnituse kohta).
         (2) Mittevajalik maha tõmmata.
      
   
   
      
         2. LISA
         TEATIS
         (Suurim formaat: A4 (210 × 297 mm))
         (1)
         Välja andnud:
         ametiasutuse nimi:
         …
         …
         sõidukitüübi (2):
         tüübikinnituse andmise
         tüübikinnituse laiendamise
         tüübikinnituse andmata jätmise
         tüübikinnituse tühistamise
         tootmise lõpetamise
         kohta seoses istmete kinnituspunktide tugevusega eeskirja nr 80 kohaselt
         Tüübikinnituse nr … Laienduse nr …
         1. Sõiduki kaubanimi või kaubamärk: …
         2. Sõidukitüüp: …
         3. Tootja nimi ja aadress: …
         4. Vajaduse korral tootja esindaja nimi ja aadress: …
         5. Lisateave:
         5.1. Sõidukitüübi lühikirjeldus istmete kinnituspunktide ja kinnituspunktide minimaalse vahemaaga: …
         5.2. Tüübikinnitusega istmete mark ja tüüp (kui see on olemas): …
         5.3. Iga istmerea kohta: individuaalne/pinkiste, liikumatu/reguleeritav, liikumatu leen/reguleeritav leen, kokkupandav leen/reguleeritav leen (2)
         5.4. Istmete asukoht ja paigutus (tüübikinnitusega istmed ja muud istmed): …
         5.5. Turvavöö kinnituspunktidega istmed, kui need on olemas: …
         6. Sõiduk on esitatud tüübikinnituse saamiseks [kuupäev]: …
         7. Tüübikinnituskatse eest vastutav tehniline teenistus: …
         8. Teenistuse väljastatud aruande kuupäev: …
         9. Teenistuse väljastatud aruande number: …
         10. Tüübikinnitus antud/andmata jäetud/laiendatud/tühistatud (2)
         11. Tüübikinnitusmärgi asukoht sõidukil: …
         12. Koht: …
         13. Kuupäev: …
         14. Allkiri: …
         15. Taotluse korral väljastatakse järgmised eespool esitatud tüübikinnitusnumbriga dokumendid: …
         (1) Tüübikinnituse andnud, seda laiendanud, selle andmata jätnud või selle tühistanud riigi tunnusnumber (vt käesoleva eeskirja sätteid tüübikinnituse kohta).
         (2) Mittevajalik maha tõmmata.
      
   
   
      
         3. LISA
         
            TÜÜBIKINNITUSMÄRKIDE KUJUNDUS
         1.   Istme tüübikinnitusmärgi kujundus
         a = vähemalt 8 mm
         Istmele kinnitatud tüübikinnitusmärk näitab, et istmete tugevusega seoses on asjaomane istmetüüp saanud tüübikinnituse vastavalt 4. lisa punktile 2 Madalmaades tehtud katsele (E4) tüübikinnitusnumbri 032439 all. Tüübikinnitusnumber näitab, et tüübikinnitus on antud vastavalt 03-seeria muudatustega muudetud eeskirja nr 80 nõuetele.
         2.   Sõidukitüübi tüübikinnitusmärgi kujundus
         a = vähemalt 8 mm
         Sõiduki külge kinnitatud tüübikinnitusmärk näitab, et sõiduki kinnituspunktide tugevusega seoses on asjaomane sõidukitüüp saanud tüübikinnituse Madalmaades (E4) tüübikinnitusnumbri 032439 all. Tüübikinnitusnumber näitab, et tüübikinnitus on antud vastavalt 03-seeria muudatustega muudetud eeskirja nr 80 nõuetele.
      
   
   
      
         4. LISA
         
            Mootorsõiduki istekohtade H-punkti ja torso tegeliku kaldenurga kindlaksmääramise kord (1)
         
         
            
               1. liide.
             Kolmemõõtmelise H-punkti seadme (3-D H-seadme) kirjeldus (1) (2)
         
         
            
               2. liide.
             Kolmemõõtmeline teljestik (1)
         
         
            
               3. liide.
             Istekohtade võrdlusandmed (1)
         
         
            (1)  Menetlust on kirjeldatud sõidukite tootmist käsitleva konsolideeritud resolutsiooni (R.E.3) 1. lisas (dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2). www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
         
            (2)  Lähemat teavet 3-D H-seadme konstruktsiooni üksikasjade kohta saab aadressil: Society of Automotive Engineers (SAE), 400 Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, United States of America. Seade vastab ISO standardis 6549-1980 kirjeldatule.