CELEX: 52012PC0455
Language: sl
Date: 2012-08-13
Title: Predlog SKLEP SVETA o podpisu, v imenu Evropske unije, Protokola o pristopu k Sporazumu o političnem dialogu in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republikami Kostariko, Salvadorjem, Gvatemalo, Hondurasom, Nikaragvo in Panamo na drugi strani

|
			
		
		
		52012PC0455
		
			Predlog SKLEP SVETA o podpisu, v imenu Evropske unije, Protokola o pristopu k Sporazumu o političnem dialogu in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republikami Kostariko, Salvadorjem, Gvatemalo, Hondurasom, Nikaragvo in Panamo na drugi strani /* COM/2012/0455 final - 2012/0220 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
Sporazum o političnem dialogu in
sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni
strani ter republikami Kostariko, Salvadorjem, Gvatemalo, Hondurasom, Nikaragvo
in Panamo na drugi strani je bil podpisan 15. decembra 2003. Sporazum so
ratificirale vse pogodbenice.
V skladu s členom 6(2) Akta o
pristopu novih držav članic k EU se pristop novih držav
članic EU k Sporazumu o političnem dialogu in sodelovanju sklene
s protokolom k temu sporazumu. Isti člen določa poenostavljen
postopek, po katerem morata protokol skleniti Svet, ki nastopa soglasno v imenu
držav članic, in zadevna tretja država.
Deset novih držav članic, ki so se
pridružile EU v letu 2004 – Češka republika, Republika Estonija,
Republika Ciper, Madžarska, Republika Latvija, Republika Litva, Republika
Malta, Republika Poljska, Republika Slovenija in Slovaška republika – ter
Republika Bolgarija in Romunija, ki sta se pridružili leta 2007, k
Sporazumu o političnem dialogu in sodelovanju pristopi s protokolom k
Sporazumu.
Svet je s sklepom z dne
17. novembra 2009 pooblastil Komisijo za začetek pogajanj z
republikami Kostariko, Salvadorjem, Gvatemalo, Hondurasom, Nikaragvo in Panamo
za sklenitev ustreznega protokola.
Besedilo Protokola, dogovorjeno s srednjeameriškimi
partnerskimi državami, je priloženo. Najpomembnejša določba Protokola se
nanaša na pristop novih držav članic k Sporazumu o političnem dialogu
in sodelovanju ter določa verodostojnost različic Sporazuma v novih uradnih
jezikih EU.
Priložena predloga sta (1) predlog Sklepa
Sveta o podpisu in začasni uporabi Protokola ter (2) predlog Sklepa Sveta
o sklenitvi Protokola.
Svet je naprošen, naj sprejme predloga sklepov
Sveta za podpis in sklenitev Protokola.
2012/0220 (NLE)
Predlog
SKLEP SVETA
o podpisu, v imenu Evropske unije, Protokola
o pristopu k Sporazumu o političnem dialogu in sodelovanju med Evropsko
skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republikami
Kostariko, Salvadorjem, Gvatemalo, Hondurasom, Nikaragvo in Panamo na drugi
strani
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti člena 212(3) v povezavi s členom 218(5)
Pogodbe,
ob upoštevanju Pogodbe o pristopu
z dne 16. aprila 2003 in zlasti člena 2(3) Pogodbe,
ob upoštevanju Akta o pristopu,
priloženega k Pogodbi o pristopu, in
zlasti člena 6(2) Akta,
ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Republike
Bolgarije in Romunije, in zlasti člena 4(3) Pogodbe,
ob upoštevanju Akta, priloženega k Pogodbi o
pristopu Bolgarije in Romunije k Evropski uniji, in zlasti člena 6(2)
Akta,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Svet je
17. novembra 2009 pooblastil Komisijo za začetek pogajanj z
republikami Kostariko, Salvadorjem, Gvatemalo, Hondurasom, Nikaragvo in Panamo
o podpisu protokola o pristopu k Sporazumu o političnem dialogu in
sodelovanju. Pogajanja so bila uspešno končana s parafiranjem Sporazuma. 
(2)       V skladu s
členom 6(2) Akta o pristopu novih držav članic k EU se pristop
novih držav članic EU k Sporazumu o političnem dialogu in
sodelovanju med EU in Srednjo Ameriko sklene s protokolom k temu sporazumu.
Isti člen določa poenostavljen postopek, po katerem morajo protokol
skleniti Svet, ki nastopa soglasno v imenu držav članic, in zadevne tretje
države. 
(3)       Člen X Protokola,
dogovorjenega s srednjeameriškimi partnericami, predvideva začasno uporabo
Protokola do njegovega začetka veljavnosti.
(4)       Zato je treba ob upoštevanju
njegove poznejše sklenitve Protokol podpisati v imenu Unije in njenih držav
članic ter ga začasno uporabljati –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
Podpis Protokola o pristopu k Sporazumu o
političnem dialogu in sodelovanju z republikami Kostariko, Salvadorjem,
Gvatemalo, Hondurasom, Nikaragvo in Panamo se odobri v imenu Unije, s pridržkom
sklenitve navedenega Sporazuma. 
Besedilo sporazuma, ki ga je treba podpisati,
je priloženo temu sklepu.
Člen 2
Predsednika Sveta se pooblasti za imenovanje
ene ali več oseb pooblaščenih, da v imenu Evropske unije in njenih
držav članic podpišejo Protokol k Sporazumu o političnem dialogu in
sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni
strani ter republikami Kostariko, Salvadorjem, Gvatemalo, Hondurasom, Nikaragvo
in Panamo na drugi strani.
Člen 3
Do začetka veljavnosti se Protokol
začasno uporablja od datuma začetka veljavnosti Sporazuma o
političnem dialogu in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi
državami članicami na eni strani ter republikami Kostariko, Salvadorjem,
Gvatemalo, Hondurasom, Nikaragvo in Panamo na drugi strani.
Člen 4
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
PRILOGA 
Protokol
k
Sporazumu o političnem dialogu in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in
njenimi državami članicami na eni strani ter republikami Kostariko,
Salvadorjem, Gvatemalo, Hondurasom, Nikaragvo in Panamo na drugi strani zaradi
upoštevanja pristopa Republike Bolgarije, Češke republike, Republike
Estonije, Republike Ciper, Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve,
Republike Malte, Republike Poljske, Romunije, Republike Slovenije in Slovaške republike
k Evropski uniji

KRALJEVINA
BELGIJA,
REPUBLIKA
BOLGARIJA,
ČEŠKA
REPUBLIKA,
KRALJEVINA
DANSKA,
ZVEZNA
REPUBLIKA NEMČIJA,
REPUBLIKA
ESTONIJA,
IRSKA,
HELENSKA
REPUBLIKA,
KRALJEVINA
ŠPANIJA,
FRANCOSKA
REPUBLIKA,
ITALIJANSKA
REPUBLIKA,
REPUBLIKA
CIPER,
REPUBLIKA
LATVIJA,
REPUBLIKA
LITVA,
VELIKO
VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
MADŽARSKA,
REPUBLIKA
MALTA,
KRALJEVINA
NIZOZEMSKA,
REPUBLIKA
AVSTRIJA,
REPUBLIKA
POLJSKA,
PORTUGALSKA
REPUBLIKA,
ROMUNIJA,
REPUBLIKA
SLOVENIJA,
SLOVAŠKA
REPUBLIKA,
REPUBLIKA
FINSKA,
KRALJEVINA
ŠVEDSKA,
ZDRUŽENO
KRALJESTVO VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA
ter
EVROPSKA
UNIJA
na eni strani ter
REPUBLIKA
KOSTARIKA,
REPUBLIKA
SALVADOR,
REPUBLIKA
GVATEMALA,
REPUBLIKA
HONDURAS,
REPUBLIKA
NIKARAGVA,
REPUBLIKA
PANAMA
                                                                                     na
drugi strani SO SE –
ker je bil 15. decembra 2003 v Rimu podpisan
Sporazum o političnem dialogu in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in
njenimi državami članicami na eni strani ter republikami Kostariko,
Salvadorjem, Gvatemalo, Hondurasom, Nikaragvo in Panamo na drugi strani;
ker je bila 16. aprila 2003 v Atenah
podpisana Pogodba o pristopu Češke republike, Republike Estonije,
Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske,
Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k
Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu: pristopna pogodba);
ker se v skladu s členom 6(2) Akta o
pristopu priključitev teh novih držav članic k Sporazumu formalizira
s sklenitvijo protokola k Sporazumu;
ker je bila 25. aprila 2005 v
Luksemburgu podpisana Pogodba o pristopu Republike Bolgarije in Romunije k
Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu: druga pristopna pogodba);
ker se v skladu z drugo pristopno pogodbo in
zlasti členom 6(2) Protokola o pogojih in podrobnostih sprejema Republike
Bolgarije in Romunije priključitev novih držav članic k Sporazumu
formalizira s sklenitvijo protokola k Sporazumu;
ker člen 53 Sporazuma navaja: „V tem
sporazumu izraz „pogodbenice“ pomeni Skupnost, njene države članice ali
Skupnost in njene države članice, v okviru njihovih področij
pristojnosti, kakor izhajajo iz Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, na
eni strani ter republike Kostariko, Salvador, Gvatemalo, Honduras, Nikaragvo in
Panamo na drugi strani v okviru njihovih področij pristojnosti. Sporazum se tudi uporablja za ukrepe, ki
jih sprejme katera koli država, regionalni ali lokalni organ znotraj ozemelj
pogodbenic.“;
ker člen 59 Sporazuma navaja: „Ta
sporazum velja na eni strani za ozemlja, na katerih se uporablja Pogodba o
ustanovitvi Evropske skupnosti, in pod pogoji, določenimi v navedeni
pogodbi, ter na drugi strani za ozemlja republik Kostarike, Salvadorja,
Gvatemale, Hondurasa, Nikaragve in Paname.“;
ker člen 60 Sporazuma navaja: „Ta
sporazum je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, danskem, finskem, francoskem,
grškem, italijanskem, nemškem, nizozemskem, portugalskem, španskem in švedskem
jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.“ – 
DOGOVORILE O NASLEDNJEM:
Člen 1
Republika Bolgarija, Češka republika,
Republika Estonija, Republika Ciper, Republika Latvija, Republika Litva,
Madžarska, Republika Malta, Republika Poljska, Romunija, Republika Slovenija in
Slovaška republika se priključijo kot pogodbenice k Sporazumu o
političnem dialogu in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi
državami članicami na eni strani ter republikami Kostariko, Salvadorjem,
Gvatemalo, Hondurasom, Nikaragvo in Panamo na drugi strani.
Člen 2
Evropska unija bo v šestih mesecih po
parafiranju tega protokola svojim državam članicam in republikam
Kostariki, Salvadorju, Gvatemali, Hondurasu, Nikaragvi in Panami poslala
različice Sporazuma v bolgarskem, češkem, estonskem, latvijskem,
litovskem, madžarskem, malteškem, poljskem, romunskem, slovaškem in slovenskem
jeziku. S pridržkom začetka veljavnosti tega protokola postanejo
različice v novih jezikih verodostojne pod enakimi pogoji kot
različice, sestavljene v sedanjih jezikih Sporazuma. 
Člen 3
Ta protokol je sestavni del Sporazuma o
političnem dialogu in sodelovanju. 
Člen 4
Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v angleškem,
bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem,
italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem,
nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem
in švedskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno. 
Člen 5
1.           Ta protokol odobrijo Evropska
unija in njene države članice ter republike Kostarika, Salvador,
Gvatemala, Honduras, Nikaragva in Panama v skladu s svojimi postopki. 
2.           Ta protokol začne
veljati prvi dan meseca, ki sledi dnevu, ko se vse pogodbenice medsebojno
uradno obvestijo o zaključku postopkov, potrebnih v ta namen. 
V Bruslju,
Za Svet
Predsednik