CELEX: 31986R0619
Language: nl
Date: 1986-02-28 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 619/86 van de Commissie van 28 februari 1986 tot vaststelling van het oorspronkelijke contingent voor het jaar 1986 dat door Portugal kan worden toegepast voor bepaalde produkten van de sector eieren en slachtpluimvee van herkomst uit Spanje, en van uitvoeringsbepalingen terzake

1.3.86                                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 58 / 51
                                 VERORDENING (EEG) Nr. 619/86 VAN DE COMMISSIE
                                                          van 28 februari 1986
                   tot vaststelling van het oorspronkelijke contingent voor het jaar 1986 dat door Portugal
                   kan worden toegepast voor bepaalde produkten van de sector eieren en slachtpluimvee van
                                       herkomst uit Spanje, en van uitvoeringsbepalingen ter zake
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                           voor een invoervergunning een zekerheid dient te wor­
GEMEENSCHAPPEN ,                                                       den gesteld ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                    Overwegende dat dient te worden voorgeschreven dat
Economische Gemeenschap,                                               Portugal aan de Commissie de nodige gegevens ver­
                                                                       strekt over de toepassing van de contingenten ;
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portu­
gal , inzonderheid op artikel 257, lid 1 .                             Overwegende dat de in deze verordening vervatte
                                                                       maatregelen in overeenstemming zijn met het advies
Gelet op Verordening ( EEG) nr. 3792/ 85 van de Raad                   van het Comité van beheer voor slachtpluimvee en eie­
van 20 december 1985 tot vaststelling van de regeling                  ren ,
voor het handelsverkeer van landbouwprodukten tus­
sen Spanje en Portugal ('), en met name op artikel 13 ,
                                                                       HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Overwegende dat ingevolge een materiële vergissing
                                                                       VASTGESTELD :
die zal worden gerectificeerd, de Toetredingsakte niet
voorziet in de toepassing van kwantitatieve beperkin­
gen bij de invoer in Portugal van produkten van
                                                                                                 Artikel 1
post 04.05 A I b) van het gemeenschappelijk douaneta­
rief uit de Gemeenschap in haar samenstelling per
31 december 1985 ; dat zulke beperkingen op de invoer                   1 . De Portugese Republiek mag tot en met 31 decem­
in Portugal uit Spanje derhalve ook niet zijn vastge­                  ber 1987 een kwantitatieve beperking handhaven bij
steld bij Verordening ( EEG) nr. 3792 /85 ; dat, aange­                invoer uit Spanje van eieren in de schaal van
zien vóór 1 maart 1986 in Portugal een regeling geldt                  post 04.05 A I b) van het gemeenschappelijk douaneta­
waarbij de invoer van genoemde produkten is verbo­                     rief.
den, zulke beperkingen noodzakelijk zijn om geleide­
lijk op evenwichtige wijze met ingang van de tweede                    2 . De in lid 1 bedoelde kwantitatieve beperking
etappe te komen tot de in de gemeenschappelijke markt­                 bestaat uit een jaarlijks contingent dat zonder discrimi­
ordening vastgestelde regeling waarbij de invoer vrij is ;             natie tussen de handelaars openstaat.
dat derhalve in afwachting van de bovenbedoelde recti­
ficatie bij wijze van overgangsmaatregel de toepassing                 3.    Het bepaalde in artikel 4, lid 4, sub a), vierde,
van kwantitatieve beperkingen voor de betrokken pro­                   vijfde en zesde alinea, en sub b), van Verordening
dukten moet worden voorgeschreven ; dat bij de vast­                   ( EEG) nr. 3792/ 85 is van toepassing op het in dit arti­
stelling van de omvang van die kwantitatieve beperkin­                 kel bedoelde contingent .
gen moet worden uitgegaan van de criteria bedoeld in
artikel 4, lid 4, van Verordening ( EEG ) nr. 3792 /85 ;
                                                                                                 Artikel 2
Overwegende dat artikel 4, lid 4, van Verordening
( EEG) nr. 3792 / 85 voorziet in de criteria voor de vast­              1 . In de bijlage worden de oorspronkelijke contingen­
stelling van de oorspronkelijke contingenten voor 1986                 ten vastgesteld die Portugal overeenkomstig artikel 1
voor elk van de in de bijlagen I en II bij genoemde ver­               van deze verordening en artikel 280 van de Toetre­
ordening bedoelde produkten ; dat op grond van de                      dingsakte mag toepassen bij invoer van bepaalde pro­
beschikbare inlichtingen bij de vaststelling van de con­               dukten van de sector eieren en slachtpluimvee van her­
tingenten voor consumptie-eieren het eerste criterium,                 komst uit Spanje .
voor kuikens en broedeieren van kippen het tweede cri­
terium en voor de overige produkten het derde crite­                   2 . Voor het tijdvak van 1 maart tot en met 31 decem­
rium moet worden gehanteerd ; dat dit contingent boven­                ber 1986 worden deze contingenten met een zesde ver­
op het contingent komt dat krachtens artikel 269 van de                minderd .
Toetredingsakte bij invoer uit de Gemeenschap in haar
samenstelling per 31 december 1985 is vastgesteld ;
                                                                                                 Artikel 3
Overwegende dat, met het oog op een correct beheer
van de contingenten , bij de indiening van de aanvraag                 De Portugese instanties geven de invoervergunningen
                                                                       op zodanige wijze af dat de beschikbare hoeveelheid
(')   PB nr. L 367 van 31 . 12. 1985 , blz. 7 .                        op billijke wijze over de aanvragers wordt verdeeld .
 ---pagebreak--- Nr. L 58 / 52                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              1.3.86
Bij de indiening van de aanvragen om een invoerver­            waarvoor in de voorafgaande maand invoervergunnin­
gunning wordt een zekerheid gesteld die op de door de          gen zijn afgegeven :
Portugese autoriteiten bepaalde voorwaarden wordt              — de hoeveelheden waarop de afgegeven invoerver­
vrijgegeven zodra de invoer tot stand is gebracht.                 gunningen betrekking hebben,
                                                               — de ingevoerde hoeveelheden .
                          Artikel 4
1 . De Portugese instanties delen aan de Commissie
de maatregelen mede die zij hebben vastgesteld voor de
toepassing van artikel 3 .
                                                                                        Artikel 5
2 . Uiterlijk de 15e dag van iedere maand delen zij de
volgende gegevens mede over elk van de produkten               Deze verordening treedt in werking op 1 maart 1986.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                elke Lid-Staat .
                Gedaan te Brussel , 28 februari 1986 .
                                                                            Voor de Commissie
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vice- Voorzitter
 ---pagebreak--- 1.3.86                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 58 / 53
                                                        BIJLAGE
           Nr. van het
       gemeenschappe­                              Omschrijving                         Oorspronkelijk contingent
                                                                                               voor 1986
       lijk douanetarief
             01.05       Levend pluimvee :                                                 — 1 000 stuks —
                         A. per stuk niet meer dan 185 g wegend (zogenaamde „één­
                            dagskuikens "):
                            ex I. van kalkoenen of van ganzen :
                                    — van kalkoenen                                                149
                            ex II . andere :
                                    — van kippen                                                 1 218
             04.05       Vogeleieren en eigeel , vers, gedroogd of op andere wijze ver­
                         duurzaamd , ook indien met toegevoegde suiker :
                         A. Vogeleieren in de schaal , vers of verduurzaamd :
                            I. van pluimvee :
                                a) Broedeieren :
                                     ex 1 . van kalkoenen of van ganzen :
                                             — van kalkoenen                                         18
                                     ex 2 .  andere :
                                             — van kippen                                            53
                                                                                               — ton —
                                b) andere                                                          443