CELEX: 32014D0496
Language: lt
Date: 1405987200000
Title: 2014 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimas 2014/496/BUSP dėl Europos globalios navigacijos palydovinės sistemos diegimo, veikimo ir naudojimo aspektų, turinčių įtakos Europos Sąjungos saugumui, kuriuo panaikinami Bendrieji veiksmai 2004/552/BUSP

25.7.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 219/53
            
         TARYBOS SPRENDIMAS 2014/496/BUSP
   2014 m. liepos 22 d.
   dėl Europos globalios navigacijos palydovinės sistemos diegimo, veikimo ir naudojimo aspektų, turinčių įtakos Europos Sąjungos saugumui, kuriuo panaikinami Bendrieji veiksmai 2004/552/BUSP
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnį,
   atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               atsižvelgiant visų pirma į Europos pasaulinės navigacijos palydovų sistemos (toliau – GNSS) strateginę dimensiją, regioninę bei globalią veikimo zoną ir įvairiapusį naudojimą, ši sistema yra padidintos rizikos infrastruktūra, kurios diegimas ir naudojimas gali turėti įtakos Sąjungos ir valstybių narių saugumui;
            
         
               (2)
            
            
               kai dėl tarptautinės padėties Sąjunga turi imtis operacinių veiksmų ir kai dėl GNSS veikimo galėtų būti padarytas poveikis Sąjungos ar jos valstybių narių saugumui, arba kai kyla pavojus sistemos veikimui, Taryba turėtų priimti sprendimą dėl taikytinų priemonių;
            
         
               (3)
            
            
               todėl 2004 m. liepos 12 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2004/552/BUSP (1);
            
         
               (4)
            
            
               įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, užduotis ir įpareigojimus, kuriuos anksčiau vykdė Tarybos Generalinis sekretorius ir (arba) vyriausiasis įgaliotinis, dabar turėtų vykdyti Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis);
            
         
               (5)
            
            
               dėl plėtojimo pažangos, pradėto diegimo proceso ir būsimos sistemos naudojimo pradžios, nustatytos pagal Galileo programą, turi būti pritaikyta procedūra, kaip numatyta Bendruosiuose veiksmuose 2004/552/BUSP;
            
         
               (6)
            
            
               informaciją ir ekspertinę patirtį, susijusias su tuo, ar su sistema susijęs įvykis kelia grėsmę Sąjungai, valstybėms narėms arba pačiai GNSS, Tarybai ir vyriausiajam įgaliotiniui turėtų teikti Europos pasaulinės navigacijos palydovų sistemos agentūra (toliau – GSA), valstybės narės arba Komisija. Be to, tokią informaciją taip pat gali teikti trečiosios valstybės;
            
         
               (7)
            
            
               siekiant reaguoti į grėsmes Sąjungai, valstybėms narėms arba GNSS, veikimo įpareigojimų grandinėje, kuri turi būti nustatyta, turėtų būti apibrėžti atitinkami Tarybos, vyriausiojo įgaliotinio, GSA (kaip Galileo saugumo stebėsenos centro (toliau – GSMC) operatoriaus) ir valstybių narių vaidmenys;
            
         
               (8)
            
            
               šiuo atžvilgiu pagrindinės nuorodos į grėsmes numatytos Sistemai pritaikytoje saugumo reikalavimų ataskaitoje, kurioje išdėstytos pagrindinės bendrosios grėsmės, kurias turi valdyti GNSS kaip visuma, ir Sistemos saugumo plane, kuriame pateiktas grėsmių saugumui registras, sukurtas saugumo akreditacijos procese. Tie dokumentai bus naudojami kaip pagrindas grėsmių, kurios konkrečiai aptariamos šiame sprendime, identifikavimui ir šio sprendimo įgyvendinimui reikalingų operacinių procedūrų užbaigimui;
            
         
               (9)
            
            
               skubos atvejais sprendimus gali tekti priimti vos per kelias valandas po informacijos apie grėsmę gavimo;
            
         
               (10)
            
            
               tuo atveju, kai aplinkybės neleidžia Tarybai priimti sprendimo dėl grėsmės išvengimo ar didelės žalos esminiams Sąjungos interesams arba vienos ar kelių valstybių narių interesams sušvelninimo, vyriausiajam įgaliotiniui turėtų būti suteikti įgaliojimai imtis reikiamų laikinųjų priemonių;
            
         
               (11)
            
            
               Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 683/2008 (2) bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1285/2013 (3) buvo pakeistas Europos GNSS valdymas. Visų pirma, Reglamento (ES) Nr. 1285/2013 14 straipsnyje numatyta, kad GSA turi užtikrinti GSMC veikimą;
            
         
               (12)
            
            
               Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 512/2014 (4) GSA vykdomajam direktoriui pavedama užtikrinti, kad GSA, kaip GSMC veiklos vykdytoja, galėtų vykdyti nurodymus, nustatytus Bendraisiais veiksmais 2004/552/BUSP, kurie pakeisti šiuo sprendimu. Be to, Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1104/2011/ES (5) nustatomos taisyklės, pagal kurias valstybėms narėms, Tarybai, Komisijai, Europos išorės veiksmų tarnybai, Sąjungos agentūroms, trečiosioms valstybėms ir tarptautinėms organizacijoms suteikiama Galileo programos pagrindu sukurtos GNSS paslaugos valstybinėms institucijoms prieiga (toliau – PRS). Visų pirma, Sprendimo 1104/2011/ES 6 straipsnyje GSMC apibrėžiamas kaip PRS kompetentingų institucijų, Tarybos, vyriausiojo įgaliotinio ir kontrolės centrų operacinė sąveika,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Šiame sprendime nustatomi įpareigojimai, kuriuos turi vykdyti Taryba ir vyriausiasis įgaliotinis siekiant pašalinti dėl Europos pasaulinės navigacijos palydovų sistemos diegimo, veikimo ar naudojimo kylančią grėsmę Sąjungos ar vienos arba kelių valstybių narių saugumui, arba sušvelninti didelę žalą Sąjungos ar vienos arba kelių valstybių narių esminiams interesams, visų pirma susidarius tarptautinei situacijai, dėl kurios Sąjunga turi imtis veiksmų, arba iškilus grėsmei pačios sistemos veikimui arba jos teikiamoms paslaugoms.
   2 straipsnis
   Tuo atveju, kai kyla tokia grėsmė, valstybės narės, Komisija arba GSA atitinkamai nedelsdami praneša Tarybai ir vyriausiajam įgaliotiniui visus jų žinioje esančius duomenis, kuriuos jie laiko svarbiais.
   3 straipsnis
   1.   Taryba, veikdama vieningai vyriausiojo įgaliotinio pasiūlymu, priima sprendimą dėl būtinų nurodymų GSA.
   2.   GSA ir Komisija teikia patarimus Tarybai dėl tikėtino bendresnio bet kurių nurodymų, kuriuos ji ketina paskelbti, poveikio GNSS.
   3.   Politinis ir saugumo komitetas (toliau – PSK) pateikia Tarybai nuomonę dėl bet kurių pasiūlytų nurodymų.
   4 straipsnis
   1.   Skubos atveju, kai reikia imtis neatidėliotinų veiksmų prieš Tarybai priimant sprendimą pagal 3 straipsnio 1 dalį, vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas skelbti būtinus laikinus nurodymus GSA. Vyriausiasis įgaliotinis gali deleguoti įgaliojimus skelbti tokius nurodymus GSA Europos išorės veiksmų tarnybos vykdomajam Generaliniam sekretoriui arba vienam iš jo pavaduotojų. Vyriausiasis įgaliotinis nedelsdamas informuoja Tarybą ir Komisiją apie bet kuriuos pagal šią dalį paskelbtus nurodymus.
   2.   Taryba kiek įmanoma greičiau patvirtina, pakeičia arba atšaukia vyriausiojo įgaliotinio laikinus nurodymus.
   3.   Vyriausiasis įgaliotinis savo laikinus nurodymus nuolat peržiūri, prireikus juos iš dalies pakeičia arba atšaukia, jei neatidėliotini veiksmai tampa nebereikalingi. Bet kuriuo atveju laikinų nurodymų galiojimas baigiasi po keturių savaičių nuo jų paskelbimo arba Tarybai priėmus sprendimą pagal 2 dalį.
   5 straipsnis
   Per šešis mėnesius nuo šio sprendimo priėmimo vyriausiasis įgaliotinis, padedant valstybių narių ekspertams, nustato reikiamas šiame sprendime išdėstytų nuostatų praktinio įgyvendinimo ankstyvąsias operacines procedūras ir jas pateikia PSK patvirtinti. Išsamios operacinės procedūros pateikiamos PSK patvirtinti per vienerius metus po šio sprendimo priėmimo. PSK bent kartą per dvejus metus peržiūri ir atnaujina tas operacines procedūras.
   6 straipsnis
   1.   Laikantis išankstinių tarptautinių susitarimų, kuriuos sudaro Sąjunga arba Sąjungos ir jos valstybės narės, įskaitant susitarimus, kuriais remiantis suteikiama prieiga prie PRS pagal Sprendimo 1104/2011/ES 3 straipsnio 5 dalį, vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas sudaryti administracinius susitarimus su trečiosiomis šalimis dėl bendradarbiavimo įgyvendinat šį sprendimą. Tokius sprendimus turi patvirtinti Taryba, veikdama vieningai.
   2.   Jei pagal tokius susitarimus reikalinga prieiga prie Sąjungos įslaptintos informacijos, įslaptintos informacijos suteikimas arba keitimasis ja tvirtinamas pagal taikytinas saugumo taisykles.
   7 straipsnis
   Taryba peržiūri ir prireikus iš dalies pakeičia šiame sprendime nustatytas taisykles ir procedūras ne vėliau kaip per trejus metus nuo šio sprendimo priėmimo dienos, arba valstybei narei paprašius, arba kai buvo imtasi priemonių pagal 3 straipsnį.
   8 straipsnis
   Laikantis, be kita ko, Reglamento (ES) Nr. 1285/2013 28 straipsnio, valstybės narės prireikus imasi priemonių, būtinų šio sprendimo įgyvendinimui užtikrinti atitinkamoje jų atsakomybės srityje. Tuo tikslu jos įsteigia informacinius centrus, kurie padeda vykdyti operacinį grėsmės valdymą. Tie informaciniai centrai gali būti fiziniai ar juridiniai asmenys.
   9 straipsnis
   Bendrieji veiksmai 2004/552/BUSP panaikinami.
   10 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2014 m. liepos 22 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  2004 m. liepos 12 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2004/552/BUSP dėl Europos palydovinės radijo navigacinės sistemos, turinčios įtakos Europos Sąjungos saugumui, veikimo aspektų (OL L 246, 2004 7 20, p. 30).
   
      (2)  2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 683/2008 dėl tolesnio Europos palydovinės navigacijos programų (EGNOS ir Galileo) įgyvendinimo (OL L 196, 2008 7 24, p. 1).
   
      (3)  2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1285/2013 dėl Europos palydovinės navigacijos sistemų įdiegimo ir eksploatavimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 876/2002 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 683/2008 (OL L 347, 2013 12 20, p. 1).
   
      (4)  2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 512/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 912/2010, kuriuo įsteigiama Europos GNSS agentūra (OL L 150, 2014 5 20, p. 72).
   
      (5)  2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1104/2011/ES dėl Galileo programos pagrindu sukurtos pasaulinės navigacijos palydovų sistemos paslaugos valstybinėms institucijoms prieigos tvarkos (OL L 287, 2011 11 4, p. 1).