CELEX: 52015PC0038
Language: fi
Date: 2015-02-02
Title: Ehdotus NEUVOSTON ASETUS tiettyjen raskasöljyjen ja muiden samanlaisten tuotteiden tuonnissa kannettavien tullien suspendoinnista

|
			
		
		
		52015PC0038
		
			Ehdotus NEUVOSTON ASETUS tiettyjen raskasöljyjen ja muiden samanlaisten tuotteiden tuonnissa kannettavien tullien suspendoinnista /* COM/2015/038 final - 2015/0024 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Tämän ehdotuksen neuvoston asetukseksi
tarkoituksena on suspendoida yhteisen tullitariffin autonomiset tullit
tietyiltä 27 ryhmän tavaroilta (raskasöljyiltä), jotka luokitellaan tällä
hetkellä CN-koodiin 2707 99 99.
Yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän 2
huomautuksen mukaan öljyt, joiden muiden kuin aromaattisten aineosien paino on
suurempi kuin aromaattisten aineosien paino, luokitellaan nimikkeeseen 2710,
joten niille myönnetään tullittomuus, kun ne on tarkoitettu tiettyyn käsittelyyn,
Öljyt, joiden aromaattisten aineosien paino on suurempi kuin muiden
aromaattisten aineosien paino, on kuitenkin huhtikuusta 2013 alkaen luokiteltu
nimikkeeseen 2707 (CN-koodiin 2707 99 9), joten niistä kannetaan 1,7
prosentin tulli.
Asianomaisten tuotteiden tekniset ominaisuudet
luetellaan alanimikkeitä 2707 99 91 ja 2707 99 99 koskevissa yhdistetyn
nimikkeistön selittävissä huomautuksissa[1].
Kyseisiä huomautuksia muutettiin huhtikuussa 2013 nimikkeen 2710 tuotekatteen
selkeyttämiseksi ja ristiriitaisuuden poistamiseksi yhdistetyn nimikkeistön
selittävien huomautusten ja 27 ryhmän 2 huomautuksen välillä. Näin ollen
tällaiset öljyt luokitellaan eri alanimikkeisiin niiden aromaattipitoisuuden
perusteella, minkä vuoksi niiden tullikohtelu poikkeaa toisistaan. Sen vuoksi
kyseisistä öljyistä kannettiin 1,7 prosentin tulli huhtikuusta 2013 alkaen. 
Talouden toimijoiden edun vuoksi olisi
kuitenkin molemmat tällaiset öljyt vapautettava yksipuolisesti tullista niiden
aromaattisten aineosien pitoisuudesta riippumatta, kun ne on tarkoitettu 27
ryhmän 5 huomautuksessa määriteltyyn tiettyyn käsittelyyn (tyhjötislaus,
krakkaus, reformointi jne.) ja niiden osalta noudatetaan komission asetuksessa
(ETY) N:o 2454/93[2]
säädettyä tietyn käyttötarkoituksen menettelyä, edellyttäen että kyseinen
käsittely on tehty. On myös huomattava, että 17 päivänä joulukuuta 2013
annetulla neuvoston asetuksella (EU) N:o 1387/2013[3] näiden tuotteiden
yhteisen tullitariffin autonomiset tullit suspendoidaan väliaikaisesti 1.
huhtikuuta 2014 alkaen. 
Näin ollen tämän ehdotuksen tarkoituksena on
ehdottaa samaa tullikohtelua samoille tuoteluokille riippumatta siitä, mihin
nimikkeeseen ne on luokiteltu edellä mainitun yhdistetyn nimikkeistön
selittävän huomautuksen julkaisupäivänä, jotta kaikkia talouden toimijoita
kohdellaan oikeudenmukaisesti ja vältetään kyseisille tuotteille vuodesta 1968
alkaen myönnetyn tullittomuuden keskeytyminen.
Tähän asiakirjaan liitettyä ehdotusta pidetään
tasapainoisena lähestymistapana, jossa otetaan huomioon oikeudelliset puitteet
ja eri sidosryhmien edut, koska ehdotuksella taataan keskeytyksettä sama
tullikohtelu ajan mittaan.
Ehdotus on unionin ulkokauppa- ja
teollisuuspolitiikan mukainen. 
Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että
neuvoston asetusta (ETY) N:o 2658/87 muutetaan.
2.           INTRESSITAHOJEN KUULEMINEN
JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI
Tullikoodeksikomitean tariffi- ja
tilastonimikkeistöjaostoa (CN-jaostoa) kuultiin 23. toukokuuta 2014 sekä 17. ja
18. heinäkuuta 2014.
Tullikoodeksikomitean tariffi- ja tilastonimikkeistöjaostoa
(maatalouden/kemian jaostoa) kuultiin 4.–6. kesäkuuta 2014.
Tullitaloustyöryhmää kuultiin, 19.–21.
toukokuuta 2014, 18. kesäkuuta 2014 sekä 14. ja 15. heinäkuuta 2014.
Sidosryhmät ovat jo pyytäneet, että näiden
tuotteiden yhteisen tullitariffin autonomiset tullit suspendoitaisiin, mikä
myönnettiin neuvoston asetuksella (EU) N:o 722/2014. Tämän asetuksen
tarkoituksena on mahdollistaa huhtikuun 2013 ja kesäkuun 2014 välisenä aikana
maksettujen tullien palautus.
3.           EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT
OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT
Ehdotuksen oikeusperusta on Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 31 artikla.
Toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta, koska
asia, jota ehdotus koskee, kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan.
Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen,
koska sillä edistetään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
mukaisesti jäsenvaltioiden ja EU:n ulkopuolisten maiden välistä kauppaa ja
tasapainotetaan talouden toimijoiden kaupalliset edut muuttamatta EU:n
WTO-luetteloa.
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
31 artiklan nojalla neuvosto vahvistaa autonomisen tullin määrän
määräenemmistöllä komission ehdotuksesta. 
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
On vaikea arvioida omien varojen menetystä,
koska näiden tuotteiden tuonnista ei ole yksityiskohtaisia tilastoja ajalta,
jona niitä ei ollut vapautettu tulleista. Perinteisiin omiin varoihin
kohdistuvaksi tulonmenetykseksi arvioidaan noin 29,4 miljoonaa euroa vuodessa
(asianomaista Taric-koodia heinä-elokuussa 2014 koskevien tuontitilastojen perusteella).
Määrän arvioidaan olevan 15 kuukauden ajalta (4.4.2013–31.6.2014) noin 36,7
miljoonaa euroa, kun otetaan huomioon, ettei tulleja maksettu ennen 4.
huhtikuuta 2013 eikä 1. heinäkuuta 2014 alkaen.
2015/0024 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON ASETUS
tiettyjen raskasöljyjen ja muiden
samanlaisten tuotteiden tuonnissa kannettavien tullien suspendoinnista 
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Neuvoston asetuksen (ETY) N:o
2658/87[4]
liitteessä I olevassa yhdistetyssä nimikkeistössä tullit suspendoidaan
yksipuolisesti tietyiltä sellaisilta nimikkeen 2710 öljyiltä, joiden muiden
kuin aromaattisten aineosien paino on suurempi kuin aromaattisten aineosien
paino ja jotka on tarkoitettu tiettyyn käsittelyyn, edellyttäen että komission
asetuksessa (ETY) N:o 2454/93[5]
säädettyä tietyn käyttötarkoituksen menettelyä noudatetaan.
(2)       Myös tietyt öljyt ja muut
tuotteet, joiden aromaattisten aineosien paino on suurempi kuin muiden kuin
aromaattisten aineosien paino, luokiteltiin huhtikuuhun 2013 asti nimikkeeseen
2710, joten niille myönnettiin tullittomuus määrittämättömäksi ajaksi. 
(3)       Kyseiset öljyt ja tuotteet on
kuitenkin 4 päivästä huhtikuuta 2013 alkaen luokiteltu nimikkeeseen 2707, joten
niille ei enää myönnetty vapautusta tulleista. Neuvoston asetuksella (EU) N:o
1387/2013[6]
myönnetään kyseisille tuotteille väliaikainen yksipuolinen tullisuspensio 1
päivästä heinäkuuta 2014 alkaen.
(4)       Koska unionissa ei tuoteta
tällaisia öljyjä eikä muita tuotteita, joiden aromaattisten aineosien paino on
suurempi kuin muiden kuin aromaattisten aineosien paino, niihin olisi pitänyt
soveltaa tullietuuskohtelua keskeytyksettä, kunhan ne oli tarkoitettu tiettyyn
käsittelyyn ja niiden osalta oli noudatettu tiettyä käyttötarkoitusta koskevia
menettelyjä.
(5)       Jotta tullisuspension
myöntäminen voitaisiin varmistaa asianmukaisella tavalla kyseisille CN-koodin
2707 99 99 tuotteille, suspensiota olisi sovellettava takautuvasti 4
päivän huhtikuuta ja 30 päivän kesäkuuta 2014 välisenä aikana, 
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Suspendoidaan yksipuolisesti jalostamojen
syöttöaineeksi johonkin asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I olevan
yhdistetyn nimikkeistön toisen osan 27 ryhmän 5 lisähuomautuksessa kuvattuun
tiettyyn käsittelyyn tarkoitettujen CN-koodin 2707 99 99 tavaroiden tullit
4 päivän huhtikuuta 2013 ja 30 päivän kesäkuuta 2014 väliseksi ajaksi
edellyttäen, että asetuksen (ETY) N:o 2454/93 291–300 artiklassa säädettyjä
tietyn käyttötarkoituksen menettelyjä noudatetaan.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. 
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
SÄÄDÖSEHDOTUKSEEN LIITTYVÄ
RAHOITUSSELVITYS
1.           PERUSTIEDOT
EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA 
              1.1.    Ehdotuksen/aloitteen nimi 
              1.2.    Ehdotuksen/aloitteen luonne 
              1.3.    Tavoite (Tavoitteet) 
              1.4.    Ehdotuksen/aloitteen perustelut 
              1.5.    Toiminnan ja sen rahoitusvaikutusten kesto 
              1.6.    Hallinnointitapa (Hallinnointitavat) 
2.           HALLINNOINTI 
3.           EHDOTUKSEN/ALOITTEEN
ARVIOIDUT RAHOITUSVAIKUTUKSET 
              Arvioidut vaikutukset tuloihin
SÄÄDÖSEHDOTUKSEEN
LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS
1.           PERUSTIEDOT
EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA 
1.1.        Ehdotuksen/aloitteen nimi 
Neuvoston
asetus tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun
neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta
1.2.        Ehdotuksen/aloitteen luonne 
¨Ehdotus/aloite liittyy uuteen toimeen. 
¨Ehdotus/aloite liittyy uuteen toimeen, joka perustuu
pilottihankkeeseen tai valmistelutoimeen[7]. 
X Ehdotus/aloite liittyy käynnissä olevan
toimen jatkamiseen. 
¨Ehdotus/aloite liittyy toimeen, joka on suunnattu uudelleen. 
1.3.        Tavoite (Tavoitteet)
1.3.1.     Komission monivuotinen
strateginen tavoite (monivuotiset strategiset tavoitteet), jonka (joiden)
saavuttamista ehdotus/aloite tukee 
Myönnetään
yksipuolinen tullittomuus tietyille öljyille, joiden muiden kuin aromaattisten
aineosien paino ei ole suurempi kuin aromaattisten aineosien paino ja jotka on
tarkoitettu tiettyyn käsittelyyn
1.3.2.     Odotettavissa olevat tulokset
ja vaikutukset
Selvitys siitä, miten
ehdotuksella/aloitteella on tarkoitus vaikuttaa edunsaajien/kohderyhmän
tilanteeseen
Tiettyjen  tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä
tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY)
N:o 2658/87 liitteessä I olevan yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 2707 99
99, sellaisena kuin se oli 4. huhtikuuta 2013 asti, kuuluvien tuotteiden
(raskasöljyjen) yksipuolinen tullisuspensio
1.4.        Ehdotuksen/aloitteen
perustelut 
1.4.1.     Lyhyellä tai pitkällä
aikavälillä täytettävät vaatimukset 
Öljyjen
tullisuspensio niiden aromaattipitoisuudesta riippumatta, edellyttäen että
kyseiset tuotteet on tarkoitettu tiettyyn käsittelyyn ja että tiettyä
käyttötarkoitusta koskevia menettelyjä noudatetaan.
1.4.2.     EU:n osallistumisesta saatava
lisäarvo
Ehdotuksen
oikeusperusta on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
31 artikla.
Toissijaisuusperiaatetta
ei sovelleta, koska asia, jota ehdotus koskee, kuuluu unionin yksinomaiseen
toimivaltaan.
1.4.3.     Vastaavista toimista saadut
kokemukset
Aromaattisen
aineosien painon perusteella tapahtuvan raskasöljyjen luokittelun ei tulisi
vaikuttaa tuotteen tullikohteluun.
1.5.        Toiminnan ja sen
rahoitusvaikutusten kesto 
¨Ehdotuksen/aloitteen mukaisen toiminnan kesto on rajattu. 
–     
X  Ehdotuksen/aloitteen mukainen toiminta alkaa
4.4.2013 ja päättyy 30.6.2014.
–     
¨Rahoitusvaikutukset alkavat vuonna VVVV ja päättyvät vuonna VVVV. 
¨Ehdotuksen/aloitteen mukaisen toiminnan kestoa
ei ole rajattu.
–     
Käynnistysvaihe alkaa vuonna 2013,
–     
minkä jälkeen toteutus täydessä laajuudessa.
1.6.        Hallinnointitapa
(Hallinnointitavat)[8] 
¨Suora hallinnointi, jonka komissio toteuttaa käyttämällä
–     
¨yksiköitään, myös unionin edustustoissa olevaa henkilöstöään 
–     
¨toimeenpanovirastoja 
¨Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden
kanssa 
¨Välillinen hallinnointi, jossa
täytäntöönpanotehtäviä on siirretty:
–     
¨kolmansille maille tai niiden nimeämille elimille
–     
¨kansainvälisille järjestöille ja niiden erityisjärjestöille
(tarkennettava)
–     
¨Euroopan investointipankille tai Euroopan investointirahastolle
–     
¨varainhoitoasetuksen 208 ja 209 artiklassa tarkoitetuille elimille
–     
¨julkisoikeudellisille elimille;
–     
¨sellaisille julkisen palvelun tehtäviä hoitaville
yksityisoikeudellisille elimille, jotka antavat riittävät rahoitustakuut
–     
¨sellaisille jäsenvaltion yksityisoikeuden mukaisille elimille, joille
on annettu tehtäväksi julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuden
täytäntöönpano ja jotka antavat riittävät rahoitustakuut
–     
¨henkilöille, joille on annettu tehtäväksi toteuttaa SEU-sopimuksen V
osaston mukaisia yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan erityistoimia ja
jotka nimetään asiaa koskevassa perussäädöksessä.
–       Jos käytetään useampaa kuin yhtä
hallinnointitapaa, huomautuksille varatussa kohdassa olisi annettava
lisätietoja.
Huomautuksia 
Jäsenvaltioiden
tulliviranomaisten huomautuksia tullikoodeksin säännösten mukaisesti (tiettyä
käyttötarkoitusta koskeva menettely)
2.           HALLINNOINTI 
Tullivalvonnan
alaiset toimenpiteet (tiettyä käyttötarkoitusta koskeva menettely) (komission
asetuksen (ETY) N:o 2454/93 291–300 artikla, EYVL L 253, 11.10.1993)
3.           EHDOTUKSEN/ALOITTEEN
ARVIOIDUT RAHOITUSVAIKUTUKSET 
3.1.        Arvioidut vaikutukset
tuloihin 
–     
¨Ehdotuksella/aloitteella ei ole vaikutuksia tuloihin.
–     
x   Ehdotuksella/aloitteella on vaikutuksia
tuloihin seuraavasti:
–                   
x           vaikutukset omiin varoihin 
–                   
¨vaikutukset sekalaisiin tuloihin 
milj.
euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
 Tulopuolen budjettikohta: || Käytettävissä olevat määrärahat kuluvana varainhoitovuonna || Ehdotuksen/aloitteen vaikutus[9] 
 Vuosi N 
 120 momentti ||   || 29,396 miljoonaa euroa; 
Selvitys tuloihin
kohdistuvan vaikutuksen laskentamenetelmästä
Perinteisiin
omiin varoihin kohdistuvaa tulonmenetystä koskevan laskelman perustana on
Taric-koodin 2707 99 99 10 tuotteiden EU:hun suuntautuneen
tuonnin arvo kahden kuukauden ajalta 1. heinäkuuta 2014 alkaen. 
On
huomattava, että tämän ehdotuksen soveltamisalaan kuuluvista tuotteista ei
maksettu tulleja ennen kuin asianomainen yhdistetyn nimikkeistön selittävä
huomautus julkaistiin (EUVL C 96, 4.4.2013, s. 23).
Asianomainen
tullisuspensio on siis voimassa 1.7.2014 alkaen. Kyseisen Taric-koodin
tuotteiden tuonnin arvo on yhden kuukauden ajalta 192 128 522,445 euroa ilman
tullietuuksia.
Arvioitu
perinteisiin omiin varoihin vuosittain kohdistuva kokonaistulonmenetys olisi
sen vuoksi laskettava seuraavasti:
192
128 522, 445 € × 12 = 2 305 542 269,46 euroa; 
2
305 542 269,46 € x 1,7 % = 39 194 248,58082 euroa; 
39
194 248,58082 € x 75 % = 29 395 663,935615 euroa.
[1]               Yhdistetyn
nimikkeistön selittävät huomautukset (EUVL C 96, 4.4.2013, s. 23).
[2]               Komission
asetus (ETY) N:o 2454/93, annettu 2 päivänä heinäkuuta 1993, tietyistä yhteisön
tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista
koskevista säännöksistä (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1).
[3]               Neuvoston
asetus (EU) N:o 1387/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013,
tiettyihin maatalous- ja teollisuustuotteisiin sovellettavien yhteisen
tullitariffin autonomisten tullien suspendoimisesta ja asetuksen (EU)
N:o 201/2011 kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 201).
[4]               Neuvoston
asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja
tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s.
1).
[5]               Komission
asetus (ETY) N:o 2454/93, annettu 2 päivänä heinäkuuta 1993, tietyistä yhteisön
tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista
koskevista säännöksistä (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1). 
[6]               Neuvoston
asetus (EU) N:o 1387/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013,
tiettyihin maatalous- ja teollisuustuotteisiin sovellettavien yhteisen
tullitariffin autonomisten tullien suspendoimisesta ja asetuksen (EU)
N:o 201/2011 kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 201).
[7]               Sellaisina
kuin nämä on määritelty varainhoitoasetuksen 54 artiklan 2 kohdan a
ja b alakohdassa.
[8]               Kuvaukset
eri hallinnointitavoista ja viittaukset varainhoitoasetukseen ovat saatavilla
budjettipääosaston verkkosivuilla osoitteessa: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[9]               Perinteiset
omat varat (tullit ja sokerimaksut) on ilmoitettava nettomääräisinä eli
bruttomäärästä on vähennettävä kantokuluja vastaava 25 prosentin osuus.