CELEX: 31982R3609
Language: el
Date: 1982-12-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 3609/82 τής Επιτροπής τής 23ης Δεκεμβρίου 1982 περί παρεκκλίσεως, όσον αφορά τίς χώρες πού έχουν υπογράψει τή συμφωνία τής Cartagena (Ομάδα τών Άνδεων), από τά άρθρα 1, 6 καί 12 τού κανονισμού (EOK) αριθ. 3606/82 περί τού ορισμού τής εννοίας τών καταγομένων προϊόντων γιά τήν εφαρμογή τών δασμολογικών προτιμήσεων πού παρέχονται από τήν Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα σέ ορισμένα προϊόντα αναπτυσσομένων χωρών

31 . 12 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          'Αριθ . L 377/61
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ . 3609/82 ΙΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                 της 23ης Δεκεμβρίου 1982
                περί παρεκκλίσεως, δσον άφορα τίς χώρες πού έχουν ύπογράψει τή συμφωνία της Cartagena
                (Όμάδα τών "Ανδεων), άπό τά άρθρα 1 , 6 καί 12 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3606/82 περί τοΰ
                όρισμοϋ της έννοιας τών καταγόμενων προϊόντων γιά τήν έφαρμογή τών δασμολογικών
                προτιμήσεων πού παρέχονται άπό τήν Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα σέ ορισμένα
                                            προϊόντα αναπτυσσομένων χωρών
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                           γονται άπό τή Βολιβία, Κολομβία , Έκουαντόρ, Περού
                                                                 ή Βενεζουέλα τά προϊόντα έκεΐνα τά όποια , σύμφωνα μέ
"Εχοντας υπόψη :                                                 τίς κείμενες διατάξεις, έχουν άποκτήσει σέ μία άπό τίς
                                                                 χώρες αύτές τό χαρακτήρα τών καταγομένων έμπορευ­
τή συνθήκη Ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοι­              μάτων καί τά όποια , μετά τήν έξαγωγή τους, δεν ύπέ­
νότητος,                                                         στησαν έπεξεργασία ή μεταποίηση σέ μιά άλλη χώρα
                                                                 τής όμάδας αύτής, ή ύπέστησαν άνεπαρκή έπεξεργασία
 Εκτιμώντας:                                                     ή μεταποίηση , ή όποία δέν είναι ικανή νά έπιφέρει
οτι, γιά τήν έφαρμογή τών διατάξεων τών σχετικών με              άλλαγή στό χαρακτήρα τών καταγομένων προϊόντων
τίς δασμολογικές προτιμήσεις πού χορηγούνται άπό τήν             άπό τή χώρα αύτή , ύπό τήν προϋπόθεση δτι:
Κοινότητα σέ όρισμένα προϊόντα τά όποια κατάγονται               α) κατά τή διαδικασία μιας τέτοιας έπεξεργασίας έχουν
άπό τίς άναπτυσσόμενες χώρες, οί κανόνες καταγωγής                   χρησιμοποιηθεί μόνο προϊόντα καταγόμενα άπό μία
ρυθμίζονται άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 3606 /82 της              χώρα τής Όμάδας τών "Ανδεων"
Επιτροπής 0), καλούμενος στό έξής «βασικός κανονι­
                                                                 β) δταν ένας κανόνας ποσοστού περιορίζει στούς πίνα­
σμός», ό όποιος άφορα τίς προϋποθέσεις υπό τίς όποιες
                                                                     κες A καί B, πού μνημονεύονται στό άρθρο 3 τοΰ
τά προϊόντα αύτά άποκτούν τό χαρακτήρα τών καταγο­
                                                                     άνωτέρω άναφερομένου κανονισμού , τήν άναλογία
 μένων προϊόντων καί τόν τρόπο άποδείξεως καί έπαλη­
                                                                     τής άξίας τών μή καταγομένων προϊόντων τά όποια
θεύσεως του χαρακτήρα τους'
                                                                     μπορούν νά ένσωματωθοΰν ύπό όρισμένες προϋποθέ­
ότι, σύμφωνα μέ τή συμφωνία τής Cartagena (Όμάδα                     σεις, ή προστιθεμένη άξία (ύπεραξία) άποκτάται σέ
τών "Ανδεων), έχει καθιερωθεί στενή οικονομική συνερ­                κάθε μία άπό τίς χώρες αύτές σύμφωνα μέ τόν έν
γασία μεταξύ τής Βολιβίας, Κολομβίας, Έκουαντόρ ,                    λόγω κανόνα ποσοστοΰ καί τούς άλλους κανόνες
Περού καί Βενεζουέλας (καλούμενες έφεξής χώρες τής                   πού περιλαμβάνονται στούς άνωτέρω πίνακες, άνευ
 Όμάδας τών "Ανδεων)' ότι οί διατάξεις οί σχετικές μέ                σωρευτικής δυνατότητος άπό τή μία χώρα στήν
τήν άπόκτηση τοΰ χαρακτήρα τών καταγομένων προϊό­                    άλλη .
ντων πού άναφέρονται στό άρθρο 1 τοΰ βασικού κανονι­             2. Γιά τήν έφαρμογή τής παραγράφου 1 ύπό α , τό
σμού, μπορούν, μέ τίς κατάλληλες προσαρμογές, νά                 γεγονός δτι έχουν χρησιμοποιηθεί προϊόντα άλλα άπό
διευκολύνουν τή συνεργασία αυτή καί νά ένθαρρύνουν               έκεΐνα πού άναφέρονται έδώ, κατ' άναλογία μή ύπερβαί­
τή χρησιμοποίηση σέ μιά χώρα τής Όμάδας τών "Αν­                 νουσα σέ συνολική άξία τό 5 % τής άξίας τών προϊό­
 δεων, προϊόντων καταγομένων άπό άλλες χώρες τής                 ντων πού παρήχθησαν καί εισήχθησαν στήν Κοινότητα,
 Όμάδας τών "Ανδεων" ότι οί έν λόγω διατάξεις θά                 δέν πρέπει νά έπηρεάσει τόν καθορισμό τής καταγωγής
 πρέπει, κατ ' άκολουθίαν, νά τροποποιηθούν καί νά θε­           τών τελευταίων προϊόντων, ύπό τήν προϋπόθεση δτι τά
 σπισθούν ειδικοί κανόνες ώς πρός τόν τρόπο τής άποδεί­          χρησιμοποιηθέντα έμπορεύματα δέν θα έχουν προκαλέσει
 ξεως καί έπαληθεύσεως τοΰ χαρακτήρα τής καταγωγής               άπώλεια τοΰ χαρακτήρα τής καταγωγής τών τελευταίων
 τους' δτι, γιά τό σκοπό αυτό είναι άπαραίτητο νά προ­            προϊόντων άπό τή χώρα τής Όμάδας τών "Ανδεων άπό
 βλέψουμε νά συγκεντρώνονται οί αιτήσεις έπαληθεύ­               τήν όποία έξήχθησαν τό πρώτον, έφόσον τά έμπορεύμα­
 σεως σέ ένα μεικτό διοικητικό σώμα τής άνωτέρω                   τα πού χρησιμοποιήθηκαν έχουν ένσωματωθεΐ στήν
 άναφερομένης όμάδας'                                             πρώτη αύτή χώρα .
 ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­              3 . Στίς περιπτώσεις πού άναφέρονται στήν παρά­
 σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Κατα­               γραφο 1 ύπό β , ένα μή καταγόμενο προϊόν δέν μπορεί νά
 γωγής ,                                                         ένσωματωθεΐ έάν έχει ύποστεΐ μόνο τήν έπεξεργασία ή
                                                                  μεταποίηση πού καθορίζεται στό άρθρο 3 παράγραφος 2
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                 τοΰ βασικού κανονισμού .
                                                                 4. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων τής παραγράφου 1 ,
                           "Άρθρο 1                               καί ύπό τόν δρο δτι έχουν έκπληρωθεΐ δλες oi προϋποθέ­
                                                                  σεις οί άναφερόμενες στήν παράγραφο αύτή , τά παρα­
 1 . Κατά παρέκκλιση τών διατάξεων τοΰ άρθρου 1 τοΰ               χθέντα έμπορεύματα δέν θά συνεχίσουν νά θεωρούνται
 βασικοΰ κανονισμοΰ, θά θεωροΰνται έπίσης δτι κατά­               καταγόμενα άπό τήν πρώτη χώρα έξαγωγής τής Όμά­
                                                                  δας τών " Ανδεων, παρά μόνο έάν ή άξία τών έπεξεργα­
 (') Βλέπε σ . 1 τής παρούσας Επίσημης 'Εφημερίδας .              σθέντων ή μεταποιηθέντων έμπορευμάτων άντιπροσω­
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 377/62                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          31 . 12 . 82
πεύει τό υψηλότερο ποσοστό της άξιας των έν λόγω                                  Αρθρο 5
παραχθέντων έμπορευμάτων. Έάν δέν συμβαίνει αύτό ,
τά τελευταία προϊόντα θά θεωρούνται καταγόμενα άπό      Τα πιστοποιητικά πού αναφέρονται στά άρθρα 3 καί 4
μία χώρα της Όμάδας των "Ανδεων κάθε φορά πού ή         πρέπει νά περιέχουν:
άποκτηθείσα προστιθέμενη άξία άντιπροσωπεύει τό έλά­
χιστο ποσοστό της άξίας τους .
                                                        — στό χώρο 4, «Γιά έπίσημη χρήση », τό όνομα της
                                                             χώρας της Όμάδας των "Ανδεων άπό τήν όποία
                                                             κατάγονται τά προϊόντα καθώς καί μία άπό τίς
                        "Αρθρο 2
                                                             κατωτέρω φράσεις:
1 . Γιά τήν έφαρμογή τών διατάξεων τοϋ άρθρου 1                          « CUMUL GROUPE ANDIN »
έφαρμόζονται οί διατάξεις του άρθρου 4 τοϋ βασικού
κανονισμού .                                                         « CUMULATION ANDEAN GROUP »
2. Στό άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό β καί παράγραφος 4,     — στό χώρο 12, « Δήλωση τοΰ εξαγωγέα», μιά δήλωση
όταν λέμε «προστιθεμένη άξία» εννοούμε τή διαφορά            ότι τά προϊόντα πληρούν τίς προϋποθέσεις καταγω­
μεταξύ της τιμής έργοστασίου (ex-works price) τών            γής πού άπαιτοΰνται άπό τό σύστημα τών γενικευμέ­
παραχθέντων έμπορευμάτων, μείον τούς έσωτερικούς             νων προτιμήσεων προκειμένου νά έξαχθοΰν στήν
φόρους πού έπεστράφησαν ή έπιστρέφονται κατά τήν /           Κοινότητα .
έξαγωγή άπό τήν ένδιαφερόμενη χώρα , καί της δασμο­
λογητέας άξίας όλων τών εισαχθέντων προϊόντων τών
όποιων έγινε ή έπεξεργασία ή μεταποίηση στή χώρα                                 "Αρθρο 6
αυτή .
                                                        1 . Οι διατάξεις τών άνωτέρω άρθρων 1 έως 5 θά έφαρ­
                        Άρθρο 3                         μόζονται μόνο έφόσον οί κανόνες πού διέπουν τό έμπό­
                                                        ριο , στά πλαίσια τοϋ παρόντος κανονισμού, μεταξύ
1 . Γιά τήν έφαρμογή τοΰ άρθρου 1 , o χαρακτήρας τών    κάθε μιας τών χωρών πού άναφέρθηκαν προηγουμένως,
καταγομένων έμπορευμάτων, κατά τήν έννοια τοϋ           είναι ταυτόσημοι μέ τίς διατάξεις πού θεσπίζονται στό
άρθρου 1 τοϋ βασικοϋ κανονισμοϋ, θά άποδεικνύεται       βασικό κανονισμό καί στόν παρόντα κανονισμό .
στήν περίπτωση τών έμπορευμάτων πού παρήχθησαν σέ
μία χώρα της Όμάδας τών "Ανδεων καί έξήχθησαν σέ        2. Επιπροσθέτως , κάθε χώρα της Όμάδας τών "Αν­
μιά άλλη χώρα της όμάδας αυτής, διά τής προσκομί­       δεων άναλαμβάνει τήν υποχρέωση έναντι της Επιτροπής
σεως ένός πιστοποιητικού καταγωγής τύπου A, ύπόδειγ­    τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων νά ευθυγραμμιστεί, διά
μα τοϋ όποιου δίνεται στό παράρτημα τοϋ βασικοϋ         μέσου της Junta del Acuerdo de Cartagena, ή όποία θά
κανονισμού . Τό πιστοποιητικό καταγωγής θά έκδίδεται    καλείται στό έξης «Junta», μέ τούς κανόνες τούς σχετι­
άπό τίς κυβερνητικές άρχές τής χώρας έξαγωγής οί        κούς μέ τήν προετοιμασία καί τήν έκδοση τών πιστοποι­
όποιες είναι άρμόδιες γιά τήν έκδοση τών πιστοποιητι­   ητικών καταγωγής τύπου A καί μέ τούς κανόνες διοικη­
κών καταγωγής σύμφωνα μέ τό βασικό κανονισμό .          τικής συνεργασίας πού περιέχονται στά άρθρα 7 καί 8
                                                        κατωτέρω .
2. Γιά τήν έφαρμογή τοΰ άρθρου 1 , ό χαρακτήρας τών
καταγομένων προϊόντων άποδεικνύεται στήν περίπτωση
                                                                                 Άρθρο 7
τών προϊόντων πού παρέμειναν άπλώς σέ μία χώρα τής
Όμάδας τών "Ανδεων ή δέν ύπέστησαν άλλη έπεξεργα­
                                                        1 . Ό έκ τών υστέρων έλεγχος τών πιστοποιητικών
σία έκτός άπό έκείνη πού άναφέρεται στό άρθρο αύτό
                                                        τύπου A πού άναφέρεται στό άρθρο 3 , θά πραγματο­
(άρθρο 1 ) καί τά όποια έξήχθησαν άπό τή χώρα αύτή σέ
                                                        ποεΐται δειγματοληπτικώς (at random) ή κάθε φορά πού
μιά άλλη χώρα τής Όμάδας τών "Ανδεων διά τής
                                                        οί άρχές μιας χώρας τής Όμάδας τών "Ανδεων, δπου τά
προσκομίσεως τοΰ πιστοποιητικού πού άναφέρεται στήν
                                                        προϊόντα παρέμειναν πρίν άπό τήν έπανεξαγωγή τους
παράγραφο 1 , τό όποιο έκδίδεται όπως προβλέπεται
                                                        στήν ίδια κατάσταση ή ύπέστησαν τήν καθοριζομένη
στήν παράγραφο αύτή , βάσει τών πιστοποιητικών τύπου
                                                        στό άρθρο 1 έπεξεργασία ή μεταποίηση , έχουν μιά
A τά όποια έκδόθηκαν προηγουμένως.
                                                        βάσιμη άμφιβολία ώς πρός τήν αύθεντικότητα τοΰ πι­
                                                        στοποιητικού ή τήν άκρίβεια τών πληροφοριών όσον
                        Άρθρο 4                         άφορα τήν πραγματική καταγωγή τών έν λόγω έμπορευ­
                                                        μάτων.
Κατά παρέκκλιση τών διατάξεων τοΰ άρθρου 6 τοΰ
βασικοϋ κανονισμού, τά προϊόντα τά όποια άναφέρο­       2. Γιά τήν έφαρμογή τών διατάξεων τής παραγράφου 1 ,
νται στό άρθρο 1 θά ευεργετούνται κατά τήν εισαγωγή     οί άρχές πού μνημονεύονται στήν παράγραφο αύτή θά
τους στήν Κοινότητα άπό τίς προτιμησιακές δασμολογι­    άποστέλλουν τό πιστοποιητικό καταγωγής τύπου A
 κές διατάξεις πού μνημονεύονται στό άρθρο αύτό, έπί τή στήν Junta, άναφέροντας, ένδεχομένως, τούς τυπικούς ή
 προσκομίσει ένός πιστοποιητικού καταγωγής τύπου A      ουσιαστικούς λόγους οί όποιοι δικαιολογούν έρευνα . Οί
 τό όποιο έκδίδεται βάσει τών προηγουμένων έκδοθέντων   άρχές αύτές θά παρέχουν δλες τίς διαθέσιμες πληροφο­
 πιστοποιητικών άπό τίς άρχές τής χώρας τής Όμάδας      ρίες πού συνέλεξαν καί οΐ όποιες δημιούργησαν τήν
 τών "Ανδεων άπό τήν όποία έξάγονται τά προϊόντα στήν   έντύπωση δτι οί άναγραφόμενες έπί τοϋ πιστοποιητικού
 Κοινότητα .                                            ένδείξεις είναι άνακριβεΐς.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 82                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  'Αριθ . L 377/63
                         "Αρθρο 8                                                             Άρθρο 9
1 . Ό εκ των υστέρων ελεγχος των πιστοποιητικών                     Ή έπεξηγματική σημείωση πού προσαρτάται στόν
τύπου A, πού άναφέρεται στό άρθρο 4, θά πραγματοποι­                παρόντα κανονισμό άποτελεΐ ενα κύριο τμήμα αύτου .
είται σύμφωνα μέ τίς προϋποθέσεις πού καθορίζονται
στό άρθρο 12 του βασικού κανονισμού . Εντούτοις,
κατά παρέκκλιση τών διατάξεων τής παραγράφου 2 του
άρθρου αυτού, οί τελωνειακές άρχές τής Κοινότητος θά
έπιστρέφουν τό πιστοποιητικό καταγωγής τύπου A στην                                          Άρθρο 10
Junta .
                                                                    Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν τρίτη ήμερα
2. Οι χώρες τής Όμάδας τών "Ανδεων θά γνωστοποιή­                   άπό τή δημοσίευσή του στήν Επίσημη Εφημερίδα τών
σουν στην Επιτροπή τή διεύθυνση τής Junta. Ή Επι­                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
τροπή θά άνακοινώσει έν συνεχεία τήν πληροφορία αύτή
στά Κράτη μέλη .                                                    Εφαρμόζεται άπό τήν 1η ' Ιανουαρίου 1983 .
             Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος μέλος.
             "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 23 Δεκεμβρίου 1982 .
                                                                                            Για την Επιτροπή
                                                                                            Karl-Heinz NARJES
                                                                                          Μέλος τής Επιτροπής
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                             Επεςηγηματικη σημείωση στό άρθρο 1
             Γιά τήν έφαρμογή τοϋ όρθρου 1 παράγραφος 1 ύπό β , ό κανόνας ποσοστού θά τηρείται, δσον άφορα τήν
             άποκτηθείσα προστιθεμένη αξία , στίς διατάξεις πού περιέχονται στούς πίνακες A καί B πού άναφέρονται
             στό άρθρο 3 τοϋ βασικού κανονισμού .
             "Οταν τά άποκτηθέντα προϊόντα καλύπτονται άπό τόν πίνακα A, ό κανόνας ποσοστού, συνεπώς ,
             άποτελεΐ δνα πρόσθετο κριτήριο σέ έκεΐνο της έπιβαρύνσεως τής δασμολογικής κλάσεως γιά κάθε μή
             καταγόμενο χρησιμοποιηθέν προϊόν .