CELEX: 
Language: sk
Date: 2008-08-13 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady 2008/665/SZBP z  9. júna 2008 o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Albánskou republikou o účasti Albánskej republiky na vojenskej operácii Európskej únie v Čadskej republike a v Stredoafrickej republike (operácia EUFOR Tchad/RCA)#Dohoda medzi Európskou úniou a Albánskou republikou o účasti Albánskej republiky na vojenskej operácii Európskej únie v Čadskej republike a Stredoafrickej republike (operácia EUFOR Tchad/RCA)

13.8.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 217/18
            
         
      ROZHODNUTIE RADY 2008/665/SZBP
   z 9. júna 2008
   o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Albánskou republikou o účasti Albánskej republiky na vojenskej operácii Európskej únie v Čadskej republike a v Stredoafrickej republike (operácia EUFOR Tchad/RCA)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 24,
   so zreteľom na odporúčanie predsedníctva,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Dňa 15. októbra 2007 Rada prijala jednotnú akciu 2007/677/SZBP o vojenskej operácii Európskej únie v Čadskej republike a Stredoafrickej republike (1) (operácia EUFOR Tchad/RCA).
            
         
               (2)
            
            
               Článok 10 ods. 3 uvedenej jednotnej akcie ustanovuje, že podrobnosti o účasti tretích štátov podliehajú dohode v súlade s článkom 24 zmluvy.
            
         
               (3)
            
            
               Na základe poverenia Rady z 13. septembra 2004 predsedníctvo, ktorému pomáhal generálny tajomník Rady Európskej únie/vysoký predstaviteľ pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku, dojednalo Dohodu medzi Európskou úniou a Albánskou republikou o účasti Albánskej republiky na operácii EUFOR Tchad/RCA (ďalej len „dohoda“).
            
         
               (4)
            
            
               Táto dohoda by sa mala schváliť v mene Únie,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Týmto sa v mene Európskej únie schvaľuje Dohoda medzi Európskou úniou a Albánskou republikou o účasti Albánskej republiky na vojenskej operácii Európskej únie v Čadskej republike a Stredoafrickej republike (operácia EUFOR Tchad/RCA).
   Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) na podpis dohody s cieľom zaviazať Európsku úniu.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   Článok 4
   Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Luxemburgu 9. júna 2008
      
         
            Za Radu
         
         
            predsedníčka
         
         M. COTMAN
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 279, 23.10.2007, s. 21.
   
      PREKLAD
      
         DOHODA
      
      medzi Európskou úniou a Albánskou republikou o účasti Albánskej republiky na vojenskej operácii Európskej únie v Čadskej republike a Stredoafrickej republike (operácia EUFOR Tchad/RCA)
      EURÓPSKA ÚNIA (EÚ)
      na jednej strane a
      ALBÁNSKA REPUBLIKA
      na strane druhej,
      ďalej len „strany“,
      BERÚC DO ÚVAHY:
      prijatie jednotnej akcie Rady Európskej únie 2007/677/SZBP z 15. októbra 2007 o vojenskej operácii Európskej únie v Čadskej republike a Stredoafrickej republike (operácia EUFOR Tchad/RCA),
      pozvanie Albánskej republiky na účasť na operácii pod velením EÚ,
      úspešné dokončenie procesu vytvorenia ozbrojených síl a odporúčanie veliteľa operácie EÚ a Vojenského výboru EÚ schváliť účasť ozbrojených síl Albánskej republiky na operácii pod velením EÚ,
      rozhodnutie Politického a bezpečnostného výboru CHAD/1/2008 z 13. februára 2008 o prijatí príspevkov tretích štátov na vojenskú operáciu Európskej únie v Čadskej republike a Stredoafrickej republike (1),
      rozhodnutie Politického a bezpečnostného výboru CHAD/2/2008 z 18. marca 2008 o zriadení Výboru prispievateľov na vojenskú operáciu Európskej únie v Čadskej republike a Stredoafrickej republike (2),
      SA DOHODLI TAKTO:
      Článok 1
      Účasť na operácii
      1.   Albánska republika sa pripája k jednotnej akcii 2007/677/SZBP z 15. októbra 2007 o vojenskej operácii Európskej únie v Čadskej republike a Stredoafrickej republike (operácia EUFOR Tchad/RCA) a ku každej jednotnej akcii alebo rozhodnutiu, ktorým Rada Európskej únie rozhodne o predĺžení vojenskej operácie krízového riadenia EÚ, v súlade s ustanoveniami tejto dohody a všetkými potrebnými vykonávacími opatreniami.
      2.   Príspevok Albánskej republiky k vojenskej operácii krízového riadenia EÚ sa nedotýka autonómie rozhodovania Európskej únie.
      3.   Albánska republika zaistí, aby jej ozbrojené sily a personál, ktorí sa zúčastňujú na vojenskej operácii krízového riadenia EÚ, vykonávali svoju misiu v súlade s:
      
                  —
               
               
                  jednotnou akciou 2007/677/SZBP a prípadnými následnými zmenami a doplneniami,
               
            
                  —
               
               
                  operačným plánom,
               
            
                  —
               
               
                  vykonávacími opatreniami.
               
            4.   Ozbrojené sily a personál, ktorých vysiela Albánska republika, plnia svoje povinnosti a konajú výhradne v záujme vojenskej operácie krízového riadenia EÚ.
      5.   Albánska republika včas informuje veliteľa operácie EÚ o akejkoľvek zmene svojej účasti na operácii.
      Článok 2
      Postavenie ozbrojených síl
      1.   Postavenie ozbrojených síl a personálu, ktorých na vojenskú operáciu krízového riadenia EÚ vysiela Albánska republika, sa riadi ustanoveniami o postavení ozbrojených síl, pokiaľ takéto existujú, na ktorých sa dohodla Európska únia a dotknuté štáty.
      2.   Postavenie ozbrojených síl a personálu vyslaných na veliteľstvo alebo k veliteľským zložkám umiestneným mimo Čadskej republiky a Stredoafrickej republiky sa riadi dojednaniami medzi veliteľstvom a dotknutými veliteľskými zložkami a Albánskou republikou.
      3.   Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia o postavení ozbrojených síl uvedené v odseku 1, Albánska republika uplatňuje súdnu právomoc nad svojimi ozbrojenými silami a personálom, ktorí sa zúčastňujú na vojenskej operácii krízového riadenia EÚ.
      4.   Albánska republika je zodpovedná za vybavenie všetkých nárokov súvisiacich s účasťou na operácii vojenského krízového riadenia EÚ, ktorý niektorý z príslušníkov jej ozbrojených síl alebo jej personálu predloží alebo ktorý sa ho týka. Albánska republika je zodpovedná za začatie konania, najmä súdneho alebo disciplinárneho, proti ktorémukoľvek príslušníkovi svojich ozbrojených síl alebo personálu v súlade so svojimi zákonmi a právnymi predpismi.
      5.   Albánska republika sa zaväzuje vydať vyhlásenie o vzdaní sa nárokov na úhradu škody voči ktorémukoľvek štátu, ktorý sa zúčastňuje na vojenskej operácii krízového riadenia EÚ, a urobiť tak pri podpise tejto dohody.
      6.   Európska únia sa zaväzuje zabezpečiť, že členské štáty vydajú vyhlásenie o vzdaní sa nárokov na úhradu škody v súvislosti s účasťou Albánskej republiky na vojenskej operácii krízového riadenia EÚ, a urobiť tak pri podpise tejto dohody.
      Článok 3
      Utajované skutočnosti
      1.   Albánska republika prijme vhodné opatrenia na zabezpečenie ochrany utajovaných skutočností EÚ v súlade s bezpečnostnými nariadeniami Rady Európskej únie, ktoré sa nachádzajú v rozhodnutí Rady 2001/264/ES z 19. marca 2001 (3), a v súlade s ďalšími usmerneniami vydanými príslušnými orgánmi vrátane veliteľa operácie EÚ.
      2.   Ak Európska únia a Albánska republika uzavreli dohodu o bezpečnostných postupoch pri výmene utajovaných skutočností, v kontexte vojenskej operácie krízového riadenia EÚ sa uplatňujú ustanovenia takejto dohody.
      Článok 4
      Hierarchia velenia
      1.   Všetci príslušníci ozbrojených síl a personál, ktorí sa zúčastňujú na vojenskej operácii krízového riadenia EÚ, zostávajú v plnom rozsahu pod velením svojich vnútroštátnych orgánov.
      2.   Vnútroštátne orgány odovzdajú operatívne a taktické velenie a/alebo kontrolu svojich ozbrojených síl a personálu veliteľovi operácie EÚ. Veliteľ operácie EÚ má právo delegovať svoju právomoc.
      3.   Albánska republika má vo vzťahu k bežnému riadeniu operácie rovnaké práva a povinnosti ako členské štáty EÚ, ktoré sa na nej zúčastňujú.
      4.   Veliteľ operácie EÚ môže po porade s Albánskou republikou kedykoľvek požiadať o stiahnutie príspevku Albánskej republiky.
      5.   Albánska republika vymenuje vysokého vojenského zástupcu (ďalej len „VVZ“) zastupujúceho jej národný kontingent vo vojenskej operácii krízového riadenia EÚ. VVZ konzultuje s veliteľom ozbrojených síl EÚ všetky záležitosti, ktoré majú na operáciu vplyv, a zodpovedá za každodennú disciplínu v kontingente.
      Článok 5
      Finančné aspekty
      1.   Albánska republika znáša všetky náklady spojené so svojou účasťou na operácii, pokiaľ tieto náklady nepodliehajú spoločnému financovaniu, ako je ustanovené v právnych nástrojoch uvedených v článku 1 ods. 1 tejto dohody a v rozhodnutí Rady 2007/384/SZBP zo 14. mája 2007, ktorým sa ustanovuje mechanizmus správy financovania spoločných nákladov na operácie Európskej únie s vojenskými alebo obrannými dôsledkami (Athena) (4).
      2.   V prípade úmrtia, úrazu, straty alebo škody spôsobenej fyzickým alebo právnickým osobám zo štátu/štátov, na ktorého/ktorých území operácia prebieha, zaplatí Albánska republika, ak sa preukáže jej zodpovednosť, náhradu škody za podmienok uvedených v ustanoveniach o postavení ozbrojených síl, ak sú k dispozícii, ako je uvedené v článku 2 ods. 1 tejto dohody.
      Článok 6
      Vykonávacie opatrenia k dohode
      Generálny tajomník Rady Európskej únie/vysoký predstaviteľ pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku a príslušné orgány Albánskej republiky uzavrú všetky potrebné technické a správne dojednania na vykonávanie tejto dohody.
      Článok 7
      Neplnenie záväzkov
      Ak si jedna zo strán neplní svoje záväzky ustanovené v článkoch 1 až 6, druhá strana má právo túto dohodu ukončiť výpoveďou s jednomesačnou výpovednou lehotou.
      Článok 8
      Urovnávanie sporov
      Spory týkajúce sa výkladu alebo uplatňovania tejto dohody sa medzi stranami riešia diplomatickou cestou.
      Článok 9
      Nadobudnutie platnosti
      1.   Táto dohoda nadobúda platnosť prvým dňom prvého mesiaca po tom, ako si strany navzájom oznámili ukončenie vnútorných postupov potrebných na tento účel.
      2.   Táto dohoda sa predbežne vykonáva od dátumu podpisu.
      3.   Táto dohoda zostáva v platnosti počas trvania príspevku Albánskej republiky k operácii.
      
         V Paríži 13. júla 2008 v anglickom jazyku v štyroch kópiách.
         
            
               Za Európsku úniu
            
         
         
            
               Za Albánsku republiku
            
         
      
      
         (1)  Ú. v. EÚ L 56, 29.2.2008, s. 64. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím CHAD/3/2008 (Ú. v. EÚ L 144, 4.6.2008, s. 82).
      
         (2)  Ú. v. EÚ L 107, 17.4.2008, s. 60. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím CHAD/3/2008.
      
         (3)  Ú. v. ES L 101, 11.4.2001, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/438/ES (Ú. v. EÚ L 164, 26.6.2007, s. 24).
      
         (4)  Ú. v. EÚ L 152, 13.6.2007, s. 14.
      
         VYHLÁSENIA UVEDENÉ V ČLÁNKU 2 ODS. 5 A 6 DOHODY
         Vyhlásenie členských štátov EÚ:
         „V prípade zranenia alebo smrti svojho personálu, alebo škody, alebo straty akéhokoľvek majetku v ich vlastníctve, ktorý sa používa pri operácii krízového riadenia EÚ, sa budú členské štáty EÚ, ktoré uplatňujú jednotnú akciu 2007/677/SZBP z 15. októbra 2007 o vojenskej operácii Európskej únie v Čadskej republike a Stredoafrickej republike (operácia EUFOR Tchad/RCA), usilovať v miere, v akej to ich vnútroštátny právny systém dovoľuje, zrieknuť podľa možnosti nárokov na náhradu škody voči Albánskej republike, ak takéto zranenie, smrť, škodu alebo stratu:
         
                     —
                  
                  
                     spôsobil personál Albánskej republiky pri výkone svojich služobných povinností súvisiacich s operáciou krízového riadenia EÚ, okrem prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného nesprávneho konania, alebo
                  
               
                     —
                  
                  
                     vznikli používaním akéhokoľvek majetku vo vlastníctve Albánskej republiky za podmienky, že sa majetok používal v súvislosti s operáciou, a s výnimkou prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného nesprávneho konania personálu operácie krízového riadenia EÚ z Albánskej republiky, ktorý tento majetok používal.“
                  
               Vyhlásenie Albánskej republiky:
         „V prípade zranenia alebo smrti svojho personálu, alebo škody, alebo straty akéhokoľvek majetku v jej vlastníctve, ktorý sa používa pri operácii krízového riadenia EÚ, sa bude Albánska republika, ktorá sa pripája k jednotnej akcii 2007/677/SZBP z 15. októbra 2007 o vojenskej operácii Európskej únie v Čadskej republike a Stredoafrickej republike (operácia EUFOR Tchad/RCA), usilovať v miere, v akej to jej vnútroštátny právny systém dovoľuje, zrieknuť podľa možnosti nárokov na náhradu škody voči ktorémukoľvek inému štátu, ktorý sa zúčastňuje na vojenskej operácii krízového riadenia EÚ, ak takéto zranenie, smrť, škodu alebo stratu:
         
                     —
                  
                  
                     spôsobil personál pri výkone svojich služobných povinností súvisiacich s operáciou krízového riadenia EÚ, okrem prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného nesprávneho konania, alebo
                  
               
                     —
                  
                  
                     vznikli používaním akéhokoľvek majetku vo vlastníctve štátov, ktoré sa zúčastňujú na vojenskej operácii krízového riadenia EÚ, za podmienky, že sa majetok používal v súvislosti s operáciou, a s výnimkou prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného nesprávneho konania personálu operácie krízového riadenia EÚ, ktorý tento majetok používal.“