CELEX: 22004A1106(01)
Language: sv
Date: 2004-10-20 00:00:00
Title: Avtal genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 2004–30 juni 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Kap Verde om fiske utanför Kap Verdes kust

Avis juridique important

|

22004A1106(01)

Avtal genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 2004–30 juni 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Kap Verde om fiske utanför Kap Verdes kust  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 332 , 06/11/2004 s. 0003 - 0004

Avtalgenom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 2004- 30 juni 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Kap Verde om fiske utanför Kap Verdes kustA. Skrivelse från gemenskapenJag kan härmed bekräfta att en överenskommelse har nåtts om en tillfällig ordning för att säkerställa en förlängning av det nu gällande protokollet ( 1 juli 2001- 30 juni 2004) om fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning som bifogas fiskeavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och regeringen i Republiken Kap Verde, i avvaktan på förhandlingar om ändringar av det protokoll som skall ingås:1. Den ordning som har gällt under de tre senaste åren förlängs från och med den 1 juli 2004 till och med 30 juni 2005.Gemenskapens ekonomiska ersättning under denna tillfälliga ordning skall motsvara det årliga belopp som föreskrivs i artikel 2 i nu gällande protokoll. Den ekonomiska ersättningen skall betalas senast den 31 januari 2005. Betalningen av de riktade åtgärder som avses i artikel 3 skall ske så snart villkoren i artikel 3 i protokollet har uppfyllts.2. Under denna period skall fiskelicenser beviljas inom de gränser som fastställs i artikel 1 i nu gällande protokoll, mot avgifter eller förskottsbetalningar som motsvarar de som fastställs i punkt 2 i bilagan till protokollet.Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrivelse och meddela om Ni godtar dess innehåll.HögaktningsfulltPå Europeiska unionens råds vägnarB. Skrivelse från Republiken Kap Verdes regeringJag har äran att bekräfta mottagandet av Er i dag daterade skrivelse med följande lydelse:"Jag kan härmed bekräfta att en överenskommelse har nåtts om en tillfällig ordning för att säkerställa en förlängning av det nu gällande protokollet ( 1 juli 2001- 30 juni 2004) om fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning som bifogas fiskeavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och regeringen i Republiken Kap Verde, i avvaktan på förhandlingar om ändringar av det protokoll som skall ingås:1. Den ordning som har gällt under de tre senaste åren förlängs från och med den 1 juli 2004 till och med 30 juni 2005.Gemenskapens ekonomiska ersättning under denna tillfälliga ordning skall motsvara det årliga belopp som föreskrivs i artikel 2 i nu gällande protokoll. Den ekonomiska ersättningen skall betalas senast den 31 januari 2005. Betalningen av de riktade åtgärder som avses i artikel 3 skall ske så snart villkoren i artikel 3 i protokollet har uppfyllts.2. Under denna period skall fiskelicenser beviljas inom de gränser som fastställs i artikel 1 i nu gällande protokoll, mot avgifter eller förskottsbetalningar som motsvarar de som fastställs i punkt 2 i bilagan till protokollet.Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrivelse och meddela om Ni godtar dess innehåll."Jag kan bekräfta att Kap Verdes regering godtar innehållet i Er skrivelse och att Er skrivelse liksom denna skrivelse utgör ett avtal i enlighet med Ert förslag.HögaktningsfulltPå Republiken Kap Verdes regerings vägnar--------------------------------------------------