CELEX: 21976A1129(03)
Language: sl
Date: 1976-07-20 00:00:00
Title: Sporazum v obliki izmenjave pisem o spremembi Preglednice I, priložene Protokolu št. 2 k Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Islandijo

Pomembno pravno obvestilo

|

21976A1129(03)

Uradni list L 298 , 28/10/1976 str. 0016 - 0021 finska posebna izdaja: poglavje 2 zvezek 2 str. 0072  švedska posebna izdaja: poglavje 2 zvezek 2 str. 0072  grška posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 8 str. 0177  španska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 6 str. 0166  portugalska posebna izdaja poglavje 11 zvezek 6 str. 0166 

		Sporazum v obliki izmenjave pisemo spremembi Preglednice I, priložene Protokolu št. 2 k Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko IslandijoBruselj, …Vaša ekscelenca,pogodbenici Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Islandijo, podpisanega 22. julija 1972, sta v Skupnem odboru preučili možnosti sprejetja nekaterih sprememb Preglednice I, ki je priložena Protokolu št. 2 navedenega sporazuma. Predlagane spremembe so navedene v Prilogi I.V čast mi je potrditi, da Skupnost soglaša s temi spremembami in predlagam, da začnejo veljati s 1. januarjem 1977. Hvaležen Vam bom, če mi potrdite soglasje Vaše vlade s temi spremembami in s predlaganim datumom začetka njihove veljave.Ob tem bi rad izkoristil to priložnost, da Vas obvestim, da je od 1. januarja 1976 nekristalizacijski sorbitol prenesen iz številke 29.04 v številko 38.19 skupne carinske tarife. Ker je ta izdelek naveden v Preglednici I Protokola št. 2 k Sporazumu med Skupnostjo in Vašo državo, je iz praktičnih razlogov zaželeno, da se tarifni seznami v Sporazumu ustrezno prilagodijo. Te prilagoditve so določene v Prilogi II. Ta sprememba številke na noben način ne vpliva na tarifno obravnavo, ki je za zadevni izdelek določena v Protokolu št. 2.Sprejmite, Vaša ekscelenca, izraz mojega globokega spoštovanja.V imenu Sveta Evropskih skupnostiPRILOGA ISpremembe Protokola št. 2 k Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko IslandijoPreglednica I se spremeni:- v podštevilki 29.16 A ex VIII. Drugo, se poimenovanje nadomesti z:V nemškem besedilu:ex VIII. andere:- .V angleškem besedilu:ex VIII. Others:- .V francoskem besedilu:ex VIII. autres:- .V italijanskem besedilu:ex VIII. altri:- .V nizozemskem besedilu:ex VIII. andere:- .Dansko besedilo ostane nespremenjeno.PRILOGA IISpremembe Protokola št. 2 k Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko IslandijoPreglednica I se spremeni:- v številki 38.19, se podštevilkaex T. Drugo:nadomesti z:Poimenovanje | Osnovne dajatve | Dajatev, ki se uporablja 1. julija 1977 |T.Sorbitol, razen sorbitola iz podštevilke 29.04 CIII: | | |I.V vodni raztopini: | | |(a)ki vsebuje do vključno 2 mas. % manitola, računano na vsebnost sorbitola | 12 % + vk | 6 % + vk |(b)Drugo | 9 % + vk | 6 % + vk |II.Drugo: | | |(a)ki vsebuje do vključno 2 mas. % manitola, računano na vsebnost sorbitola | 12 % + vk | 6 % + vk |(b)Drugo | 9 % + vk | 6 % + vk |ex U.Drugo: | | |Izdelki, pridobljeni s krekiranjem sorbitola | 14, 4 % | 8 % |Bruselj, …Gospod,v čast mi je potrditi prejem Vašega pisma z današnjim datumom, v katerem je zapisano:"Pogodbenici Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Islandijo, podpisanega 22. julija 1972, sta v Skupnem odboru preučili možnosti sprejetja nekaterih sprememb Preglednice I, ki je priložena Protokolu št. 2 navedenega sporazuma. Predlagane spremembe so navedene v Prilogi I.V čast mi je potrditi, da Skupnost soglaša s temi spremembami in predlagam, da začnejo veljati s 1. januarjem 1977. Hvaležen Vam bom, če mi potrdite soglasje Vaše vlade s temi spremembami in s predlaganim datumom začetka njihove veljave.Ob tem bi rad izkoristil to priložnost, da Vas obvestim, da je od 1. januarja 1976 nekristalizacijski sorbitol prenesen iz številke 29.04 v številko 38.19 skupne carinske tarife. Ker je ta izdelek naveden v Preglednici I Protokola št. 2 k Sporazumu med Skupnostjo in Vašo državo, je iz praktičnih razlogov zaželeno, da se tarifni seznami v Sporazumu ustrezno prilagodijo. Te prilagoditve so določene v Prilogi II. Ta sprememba številke na noben način ne vpliva na tarifno obravnavo, ki je za zadevni izdelek določena v Protokolu št. 2."V čast mi je potrditi soglasje Vaše vlade z vsebino Vašega pisma in z datumom, predlaganim za začetek veljave sprememb.Sprejmite, Gospod, izraz mojega globokega spoštovanja.Za vlado Republike IslandijePRILOGA ISpremembe Protokola št. 2 k Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko IslandijoPreglednica I se spremeni:- v podštevilki 29.16 A ex VIII. Drugo, se poimenovanje nadomesti z:V nemškem besedilu:ex VIII. andere:- .V angleškem besedilu:ex VIII. Others:- .V francoskem besedilu:ex VIII. autres:- .V italijanskem besedilu:ex VIII. altri:- .V nizozemskem besedilu:ex VIII. andere:- .Dansko besedilo ostane nespremenjeno.PRILOGA IISpremembe Protokola 2 k Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko IslandijoPreglednica I se spremeni:- v številki 38.19, se podštevilkaex T. Drugo:nadomesti z:Poimenovanje | Osnovne dajatve | Dajatev, ki se uporablja 1. julija 1977 |T.Sorbitol, razen sorbitola iz podštevilke 29.04 CIII: | | |I.V vodni raztopini: | | |(a)ki vsebuje do vključno 2 mas. % manitola, računano na vsebnost sorbitola | 12 % + vk | 6 % + vk |(b)Drugo | 9 % + vk | 6 % + vk |II.Drugo: | | |(a)ki vsebuje do vključno 2 mas. % manitola, računano na vsebnost sorbitola | 12 % +vk | 6 % + vk |(b)Drugo | 9 % + vk | 6 % + vk |ex U.Drugo: | | |Izdelki, pridobljeni s krekiranjem sorbitola | 14, 4 % | 8 % |--------------------------------------------------