CELEX: 52004PC0682
Language: lv
Date: 2004-10-20
Title: Priekslikums padomes Lemumam ar kuru groza 3. pantu Lēmumā 98/198/EK, ar ko Apvienotajai Karalistei atļauj pagarināt pasākumu piemērosanu, lai atkāptos no 6. un 17. panta PVN Sestajā direktīvā (77/388/EEK) par dalībvalstu likumu saskaņosanu attiecībā uz apgrozījuma nodokļiem.

Avis juridique important

|

52004PC0682

Priekslikums Padomes lēmumam ar kuru groza 3. pantu Lēmumā 98/198/EK, ar ko Apvienotajai Karalistei atļauj pagarināt pasākumu piemērosanu, lai atkāptos no 6. un 17. panta PVN Sestajā direktīvā (77/388/EEK) par dalībvalstu likumu saskaņosanu attiecībā uz apgrozījuma nodokļiem.  /* COM/2004/0682 galīgā redakcija */  

Priekslikums PADOMES LĒMUMAM ar kuru groza 3. pantu Lēmumā 98/198/EK, ar ko Apvienotajai Karalistei atļauj pagarināt pasākumu piemērosanu, lai atkāptos no 6. un 17. panta PVN Sestajā direktīvā (77/388/EEK) par dalībvalstu likumu saskaņosanu attiecībā uz apgrozījuma nodokļiem.(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Under Article 27 of the Sixth Council Directive of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment, [1] the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, may authorise any Member State to introduce special measures for derogation from the provisions of the Directive, in order to simplify the procedure for charging the tax or to prevent certain types of tax evasion or avoidance.[1]  OJ L 145, 13.6.1977, p.1. As last amended by Directive 2004/15/EC (OJ L 52, 21.2.2004, p. 61)2. As a rule, such authorisations are given on a temporary basis, so that an assessment can be made after a few years as to whether the special measures are appropriate and effective.3. Decision 95/252/EC of 29 June 1995 [2] taken by the Council under Article 27 of the Sixth Directive authorised the United Kingdom to apply measures derogating from Articles 6 and 17 of the Directive.[2]  OJ L 159, 11.7.1995, p. 19.4. The measures authorised under Decision 95/252/EC and subsequently under Decision 98/198/EC [3] enable the United Kingdom first to restrict to 50% the right of the hirer or lessee to deduct input tax on charges for hire or lease of a business passenger car where the car is used for private purposes and, secondly, not to treat as supplies of services for consideration the private use of a business car hired or leased by a taxable person. The derogation removes the need for the hirer / lessee to keep records of private mileage travelled in business cars and to account for tax on the actual mileage of each car and is therefore a simplification. The derogation has been renewed a number of times but is due to expire on 31 December 2004.[3]  OJ L 76, 9.3.1998, p. 37.5. By letter received by the Secretariat-General on 14 June 2004, the United Kingdom requested authorisation to extend application of these measures by a further three years. The Commission is content with this timescale as it will then be able to review the derogation in the light of future discussions on its proposals to define categories of restrictions to the right to deduct.6. The derogation was last renewed for a year until 31 December 2004 by virtue of Council Decision 2003/909/EC [4], pending the evaluation of the impact of the ruling in European Court of Justice case number C-17/01. The ruling, delivered on 29 April 2004, confirmed the validity of the equivalent German derogation, authorised by Council Decision 2000/186/EC. The ruling means that the matters of law and of fact which justified the original application of the special measures in question have not changed and still pertain.[4]  OJ L 342, 22.12.2003, p. 49.7. In accordance with Article 27(2) of the Sixth Directive, the Commission transmitted the United Kingdom's request to the other Member States on 7 July 2004.Priekslikums PADOMES LĒMUMAM ar kuru groza 3. pantu Lēmumā 98/198/EK, ar ko Apvienotajai Karalistei atļauj pagarināt pasākumu piemērosanu, lai atkāptos no 6. un 17. panta PVN Sestajā direktīvā (77/388/EEK) par dalībvalstu likumu saskaņosanu attiecībā uz apgrozījuma nodokļiemEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināsanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1977. gada 17. maija Sesto direktīvu par dalībvalstu likumu saskaņosanu attiecībā uz apgrozījuma nodokļiem - pievienotās vērtības nodokļa kopējā sistēma: nodokļa vienotā bāze  [5], un jo īpasi tās 27. panta 1. punktu,[5]  OV L 145, 13.6.1977., 1. lpp., kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/15.EK (OV L 52, 21.2.2004, 61. lpp.).ņemot vērā Komisijas priekslikumu  [6] ,[6]  OV C [...] [...], [...] lpp.ņemot vērā Padomes Lēmumus 95/252/EK  [7], 98/198/EK  [8], 1999/79/EK  [9], 2000/747/EK  [10] un 2003/909/EK  [11],[7]  OV L 159, 11.7.1995., 19. lpp.[8]  OV L 76, 13.3.1998., 31. lpp.[9]  OV L 27, 2.2.1999., 22. lpp.[10]  OV L 302, 1.12.2000., 63. lpp.[11]  OV L 342, 30.12.2003., 49. lpp.tā kā:(1) Saskaņā ar Direktīvas 77/388/EEK 27. panta 1. punktu Padome pēc Komisijas priekslikuma ar vienprātīgu lēmumu var atļaut jebkurai dalībvalstij pagarināt īpasus pasākumus, lai atkāptos no minētās direktīvas noteikumiem nolūkā vienkārsot procedūru, kādā iekasē nodokli, vai novērst noteiktu veidu nodokļu apiesanu vai izvairīsanos no nodokļiem.(2) Ar vēstuli, kas Komisijas Ģenerālsekretariātā reģistrēta 2004. gada 14. jūnijā un pēc tam 2004. gada 7. jūlijā izplatīta visās dalībvalstīs, Apvienotās Karalistes valdība ir pieprasījusi pagarinājumu ar Padomes Lēmumiem 95/252/EK un 98/198/EK ieprieks piesķirtajai atkāpei.(3) Saglabātā atkāpe ļauj Apvienotajai Karalistei samazināt īrētāja vai nomnieka tiesības līdz 50% atņemt prieksnodokli īrēsanas vai nomāsanas izdevumiem pasazieru automasīnām, ko izmanto uzņēmējdarbībā, ja sīs automasīnas izmanto arī personīgām vajadzībām. Tā ļauj Apvienotajai Karalistei neklasificēt kā pakalpojumu par atlīdzību gadījumu, ja ar nodokli apliekama persona uzņēmējdarbības vajadzībām iznomātu vai izīrētu automasīnu izmanto privātām vajadzībām. Atkāpe paredz, ka īrētājam/nomniekam nav jāveic to attālumu uzskaite, kas ar uzņēmējdarbībai paredzēto automasīnu nobraukti personīgām vajadzībām, un nodokļu uzskaite par faktisko personīgām vajadzībām nobraukto attālumu ar katru automasīnu. Tādēļ tie ir vienkārsosanas pasākumi, bet tie samazina pārkāpumus, kas rodas nepareizas uzskaites dēļ.(4) Tādēļ juridiskie un faktiskie apstākļi, uz kuru pamata tika piesķirta atļauja piemērot sākotnējo atkāpi, nav mainījusies un tāpēc joprojām ir atbilstosi.(5) Ņemot vērā Komisijas priekslikumus grozīt Direktīvu 77/388/EEK attiecībā uz PVN atskaitīsanas tiesību ierobezojumiem, ir lietderīgi pagarināt atļaujas termiņu, līdz stājas spēkā direktīva, kas paredz grozījumus. Tomēr sī atļauja zaudē spēku vēlākais 2007. gada 31. decembrī, ja līdz sim datumam nav stājusies spēkā direktīva, kas ļauj novērtēt atkāpes nepieciesamību attiecīgajā brīdī, ņemot vērā turpmākas Padomes diskusijas par so direktīvu.(6) Pagarinājums neietekmēs Eiropas Kopienu pasu resursus, kas uzkrājas no pievienotās vērtības nodokļa,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU:1. pantsLēmuma 98/198/EK 3. pantu aizstāj ar sādu pantu:"3. pantsŠī atļauja zaudē spēku dienā, kad stājas spēkā Kopienas noteikumi, kas nosaka, kādiem ar motorizētiem autotransporta līdzekļiem saistītiem izdevumiem nav jāpiemēro pievienotās vērtības nodokļa pilnīga atskaitīsana, taču ne vēlāk kā 2007. gada 31. decembrī."2. pantsŠis lēmums ir adresēts Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei.Briselē, [...]Padomes vārdā -Priekssēdētājs