CELEX: 31991H0337
Language: el
Date: 1991-05-06 00:00:00
Title: 91/337/ΕΟΚ: Σύσταση της Επιτροπής της 6ης Μαΐου 1991 που αφορά την εναρμόνιση στην Κοινότητα των βάσεων δεδομένων στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης

Avis juridique important

|

31991H0337

91/337/ΕΟΚ: Σύσταση της Επιτροπής της 6ης Μαΐου 1991 που αφορά την εναρμόνιση στην Κοινότητα των βάσεων δεδομένων στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 189 της 13/07/1991 σ. 0001 - 0034

ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣτης 6ης Μαΐου 1991που αφορά την εναρμόνιση στην Κοινότητα των βάσεων  δεδομένων στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης(91/337/ΕΟΚ)Η  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: την συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαικής Οικονομικής Κοινότητας, Εκτιμώντας: ότι η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, μπορεί να αναλάβει οποιαδήποτε πρωτοβουλία  προκειμένου να προωθήσει το συντονισμό των εθνικών πολιτικών και των προγραμμάτων Έρευνας και  Τεχνολογικής Ανάπτυξης που διεξάγονται σε εθνικό επίπεδο, ότι η Επιτροπή κρίνει ότι η ενίσχυση των επιστημονικών και τεχνολογικών βάσεων της ευρωπαϊκής  βιομηχανίας καθώς και η ανάπτυξη της ανταγωνιστικότητας της Κοινότητας σε διεθνές επίπεδο  προϋποθέτουν την διαρκή και ταχεία ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών, ότι τα κράτη μέλη διαθέτουν ήδη τα κατάλληλα μέσα για να ανταποκριθούν σε αυτήν την ανάγκη, και  συγκεκριμένα τις εθνικές βάσεις δεδομένων στον τομέα της Έρευνας και της Τεχνολογικής Ανάπτυξης, ότι έχουν αναληφθεί κοινοτικές πρωτοβουλίες σε βοηθητικούς τομείς, όπως η ανάπτυξη των  δραστηριοτήτων για την διάδοση των πληροφοριών που σχετίζονται με την κοινοτική Έρευνα και  Τεχνολογική Ανάπτυξη, η παροχή κινήτρων για την καθιέρωση προτύπων για την ανταλλαγή πληροφοριών  μέσω υπολογιστών και τηλεφωνικών δικτύων και η εγκατάσταση ολοκληρωμένου ευρωπαϊκού δικτύου  τηλεπικοινωνιών, ότι, ωστόσο, οι βάσεις δεδομένων που έχουν δημιουργηθεί για την κάλυψη εθνικών αναγκών δεν είναι  πλήρως συμβατές μεταξύ τους και ότι πρέπει να καταβληθούν προσπάθειες για την εναρμόνισή τους ώστε  να ανταπορκίνονται στις ανάγκες της Κοινότητας, ότι για το σκοπό αυτό πρέπει να ληφθούν μέτρα εντασσόμενα στην προοπτική της δημιουργίας της  εσωτερικής αγοράς πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993, ότι έχει ζητηθεί η γνώμη της Επιτροπής για την Επιστημονική και Τεχνική έρευνα (CREST). ΔΙΑΤΥΠΩΝΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΤΑΣΗ: Άρθρο 1Συνίσταται στα κράτη μέλη να  διασφαλίζουν ότι οι αρμόδιοι οργανισμοί για την διάδοση των πληροφοριών που αφορούν τις  δραστηριότητες σε εθνικό επίπεδο στον τομέα Έρευνας και Τεχνολογικής Ανάπτυξης, προβαίνουν σταδιακά  και μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1993: 1)  στην εναρμόνιση των εθνικών βάσεων δεδομένων που υφίστανται στον τομέα της Έρευνας και της  Τεχνολογικής Ανάπτυξης, προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της Κοινότητας στον τομέα αυτόν και,  ειδικότερα, για να προωθηθεί ο συντονισμός των πολιτικών καθώς και των προγραμμάτων έρευνας και  τεχνολογικής ανάπτυξης μεταξύ των κρατών μελών, 2)  στην εισαγωγή στις εθνικές βάσεις δεδομένων, οι οποίες αναφέρονται στο σημείο 1, πληροφοριών  που αφορούν τα έργα στον τομέα της επιστημονικής έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης τα οποία  διεξάγονται στις επιχειρήσεις και στα ερευνητικά ιδρύματα των κρατών μελών. Οι τεχνικές  προδιαγραφές που αφορούν την περιγραφή των έργων παρατίθενται στο παράρτημα Ι, 3)  στην υιοθέτηση κοινού πολυγλωσσικού και επιστημονικού συστήματος ταξινομήσεως για την δημιουγία  τωνεθνικών βάσεων δεδομένων που αναφέρονται στο σημείο 1. Το σύστημα αυτό πρέπει να είναι επαρκώς  ευέλικτο, ώστε να είναι δυνατή η τακτική προσαρμογή του στις ανάγκες που προκύπτουν από την εξέλιξη  της επιστήμης και τεχνολογίας, το εν λόγω σύστημα ταξινομήσεως παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ, 4)  στη θέσπιση, σε μεταγενέστερο στάδιο, κοινού δυναμικού, πολύγλωσσου και διεπιστημονικού  θησαυρού (ιεραρχημένη γλώσσα). Άρθρο 21.  Τα κράτη μέλη συντονίζουν μεταξύ τους τις ενέργειες που  αναφέρονται στο άρθρο 1. 2.  Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή ως προς τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την υλοποίηση της  παρούσας σύστασης. 3.  Η επιτροπή για την επιστημονική και τεχνολογική έρευνα (CREST) επιβλέπει την εφαρμογή της  παρούσας συστάσεως και προβαίνει τακτικά, τουλάχιστον δε μία φορά ανά διετία, σε ανταλλαγή απόψεων  σχετικά με το θέμα αυτό. Άρθρο 3Η παρούσα σύσταση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 6 Μαΐου 1991. Για την ΕπιτροπήFilippo M. PANDOLFIΑντιπρόεδρος ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟCERIFCommon European Research Information Format(Κοινή μορφή  πληροφοριών στον τομέα της ευρωπαϊκής έρευνας)Μορφή που αναπτύχθηκε για λογαριασμό του  σχεδιαζόμενου δικτύου βάσεων δεδομένων ευρωπαϊκής έρευναςΠίνακας περιεχομένωνΣελίδα1.  Πλαίσιο  και χρήση . 42.  Ορισμοί . 43.  Πρότυπα και πηγές . 54.  Ορισμός του «έργου» . 65.   Δομή δεδομένων: Κατάλογος στοιχείων δεδομένων . 6ΙΙ.  Απαραίτητα στοιχεία δεδομένων . 71.   Διοικητικές πληροφορίες . 72.  Στοιχεία δεδομένων σχετικά με την καταγραφή του ερευνητικού έργου  . 83.  Στοιχεία δεδομένων σχετικά με τα περιεχόμενα του ερευνητικού έργου . 94.  Πεδία  σχετικά με την καταγραφή της διεύθυνσης για επαφές . 125.  Στοιχεία δεδομένων σχετικά με τον  προσδιορισμό της ερευνητικής εργασίας (ευρετηριασμός και ανάκτηση) . 156.  Δεδομένα που  αναφέρονται στην «κρίσιμη μάζα» του ερευνητικού έργου . 16ΙΙ.  Προαιρετικά στοιχεία δεδομένων .  19Ευρετήριο στοιχείων δεδομένων . 206.  Βιβλιογραφία . 22CERIFΚοινή μορφή πληροφοριών  στον τομέα της ευρωπαϊκής έρευνας1. Πλαίσιο και χρήσηΗ κοινή μορφή πληροφοριών στον τομέα της ευρωπαϊκής έρευνας (CERIF) (Ή)  προορίζεται να προσφέρει μια πρότυπη μορφή για δύο βασικούς σκοπούς: 1.  να επιτρέψει την ανταλλαγή εγγραφών με πληροφορίες σχετικά με ερευνητικά έργα ανάμεσα σε  διάφορες χώρες μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας 72.  να χρησιμεύσει ως βάση της μορφής που θα  υιοθετηθεί κατά τη συγκρότηση του σχεδιαζόμενου δικτύου το οποίο θα συνδέει βάσεις δεδομένων  έρευνας. Η CERIF έχει σχεδιαστεί με στόχο να διατηρήσει τον υψηλότερο δυνατό βαθμό ευελιξίας κατά το  χειρισμό πληροφοριών για ερευνητικά σχέδια διάφορων τύπων, οι οποίες λαμβάνονται από τις διάφορες  υπάρχουσες εθνικές βάσεις δεδομένων που περιέχουν πληροφορίες για τις ερευνητικές δραστηριότητες σε  κάθε χώρα της Κοινότητας. Επομένως, οι εθνικές υπηρεσίες βάσεων δεδομένων έρευνας μπορούν να επιλέξουν για τοπικές εφαρμογές  οποιαδήποτε μορφή ή μορφές είναι μετατρέψιμες στην CERIF με τη βοήθεια προγράμματος Η/Υ. ιΕνας στόχος της δημιουργίας της CERIF ήταν ο σχεδιασμός μιας κατάλληλης μορφής η οποία να μπορεί  να χρησιμοποιηθεί απ' ευθείας από τις εθνικές (ή άλλες) υπηρεσίες οι οποίες ξεκινούν τη συγκρότηση  μιας βάσης δεδομένων με πληροφορίες σχετικά με ερευνητικές δραστηριότητες. Ο δεύτερος στόχος ήταν  να διευκολυνθεί η ανταλλαγή δεδομένων στον τομέα της έρευνας. Αυτή η κοινή μορφή προσφέρει: - έναν κατάλογο απαραίτητων στοιχείων δεδομένων (στοιχεία δεδομένων πυρήνα), - έναν αριθμό προαιρετικών στοιχείων δεδομένων τα οποία ενδέχεται να φανούν χρήσιμα για την  περιγραφή περαιτέρω στοιχείων ανάλογα με τη σημασία τους για το έργο. Αυτή η πρόβλεψη επιτρέπει στις υπηρεσίες να περιλαμβάνουν και μη πρότυπα στοιχεία τα οποία θεωρούν  χρήσιμα για το δικό τους σύστημα, έστω και άν αυτά δεν χρησιμοποιούνται από άλλες υπηρεσίες,  ανάλογα με την εκάστοτε πρακτική της υπηρεσίας που δημιουργεί την εγγραφή. 2. ΟρισμοίΣτοιχείο δεδομένωνΗ μικρότερη δυνατή πληροφορία που προσδιορίζεται συγκεκριμένα. ΠεδίοιΕνα τμήμα μιας εγγραφής που περιέχει μια συγκεκριμένη κατηγορία δεδομένων. Ένα πεδίο μπορεί να περιέχει ένα ή περισσότερα υποπεδία. Ένα πεδίο χαρακτηρίζεται από: - το είδος: μοναδικό κλειδί, κλειδί, όχι κλειδί. Πεδίο κλειδί είναι ένα πεδίο ως προς το οποίο απαιτείται δυνατότητα αναζήτησης. Μοναδικό πεδίο κλειδί είναι ένα πεδίο ως προς το οποίο απαιτείται δυνατότητα αναζήτησης και,  επιπλέον, πρέπει να είναι μοναδικό: δεν επιτρέπεται να υπάρχουν δύο εγγραφές που να έχουν στο πεδίο  αυτό την ίδια τιμή, - ο τύπος: κείμενο δεκαδικός αριθμός, ημερομηνία, - περιορισμοί: πρέπει να ταιριάζει ή όχι με ένα άλλο πεδίο σε ένα άλλο αρχείο, - υποχρεωτικός χαρακτήρας: πρέπει να συμπληρώνεται ή όχι. ΑρχείοιΕνας αριθμός εγγραφών οι οποίες έχουν την ίδια δομή. ΕγγραφήΜια συλλογή ειδικά καθορισμένων πεδίων. ΥποπεδίοΤμήμα ενός πεδίου που προσδιορίζεται ξεχωριστά και περιέχει μια πληροφορία συγκεκριμένου  τύπου. (;) Η δομή αυτού του εγχειριδίου στηρίζεται στο CCF: The Common Communication Format (η κοινή μορφή  επικοινωνιών), General Information Programme and UNISIST, Unesco, 1984. 3. Πρότυπα και πηγέςΗ χρήση των προτυποποιημένων κωδικών μπορεί να ελεγχθεί με τη βοήθεια των πεδίων  που «πρέπει να ταιριάζουν» (must-match fields). 3.1. Κωδικοί για τις χρησιμοποιούμενες γλώσσεςΔανικά: DAΟλλανδικά: NLΑγγλικά: ENΓαλλικά: FRΓερμανικά: DEΕλληνικά: ELΙταλικά: ITΠορτογαλικά: PTΙσπανικά: ESΠηγή: ISO/DIS 639. 3.2. Κωδικοί χωρώνΠηγή: ISO 3166. Κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας: Βέλγιο: BEΔανία: DKΓαλλία: FRΟμοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας: DEΕλλάδα: GRΙρλανδία: IEΙταλία: ITΛουξεμβούργο: LUΚάτω Χώρες: NLΠορτογαλία: PTΙσπανία: ESΗνωμένο Βασίλειο: GBΓια την Ευρωπαϊκή Κοινότητα ως σύνολο, εφαρμόζεται ένας επιπλέον κωδικός χώρας: Ευρωπαϊκή Κοινότητα: EUΠαρατήρησηιΕνας κατάλογος των υπερπόντιων περιοχών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, μαζί με τους  αντίστοιχους κωδικούς χωρών, θα μπορούσε να είναι χρήσιμο εργαλείο για τη σύνδεση των ερευνητικών  δραστηριοτήτων στις χώρες αυτές. 3.3. Κωδικοί των εθνικών νομισμάτωνΕυρώπη: ECUΒέλγιο: BEFΔανία: DKKΓαλλία: FFRΟμοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας: DEMΕλλάδα: GRDΙρλανδία: IEPΙταλία: ITLΛουξεμβούργο: LUFΚάτω Χώρες: NLGΠορτογαλία: PTEΙσπανία: ESPΗνωμένο Βασίλειο: GBPΠηγή: ISO 4217-1978. 3.4. Πρότυπο για τις διευθύνσειςΔεν βρέθηκε διεθνές πρότυπο για τη μορφή των διευθύνσεων. 4. Ορισμός του «έργου» Ερευνητικό έργο είναι οποιαδήποτε δραστηριότητα έρευνας ή ανάπτυξης με συγκεκριμένο στόχο, πουέχει  ημερομηνία έναρξης και αναμενόμενη ημερομηνία λήξης, που εκτελείται μέσα στα πλαίσια μιας  ερευνητικής μονάδας, με ή χωρίς ένα ορισμένο ποσό εξωτερικής χρηματοδότησης. Το σύνολο δεδομένων που προτείνεται διαιρείται σε δύο κύρια μέρη: - ένα μέρος το οποίο πρέπει να μορφοποιείται κατά κοινό τρόπο, - ένα μέρος στο οποίο θα συμπληρώνονται άλλες σχετικές πληροφορίες. ΜΕΡΟΣ Ι - ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ: ΚΥΡΙΟ ΣΥΝΟΛΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ- Τίτλος- Περίληψη (σε δύο γλώσσες κατά  προτίμηση)- Διεύθυνση (συμπεριλαμβανομένων των ονομάτων της ερευνητικής μονάδας, του τμήματος, του  ιδρύματος)- Διευθυντής έργου (ορισμός: ονοματεπώνυμο του προσώπου που συνάπτει τη σύμβαση)-  Ονοματεπώνυμα των κυριότερων ερευνητών- Ημερομηνία έναρξης και αναμενόμενη ημερομηνία λήξης-  Στοιχεία αναγνώρισης: - ελεύθερες λέξεις κλειδιά- ελεγχόμενοι όροι (προαιρετικά: ερευνητικός θησαυρός) (;)- κωδικοί  συστήματος ταξινόμησης (συστήνεται το σύστημα ταξινόμησης έρευνας ($)- άμεσα συνδεόμενη με το έργο  χρηματοδότηση: - πηγή χρηματοδότησης- ετήσιος προϋπολογισμός 7 προαιρετικά: ανάλυση σε δαπάνες προσωπικού,  λειτουργικές δαπάνες, δαπάνες εξοπλισμού- Προσωπικό: αριθμός προσωπικού σε ισοδύναμο πλήρους  απασχόλησηςΜΕΡΟΣ ΙΙ - ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝΘα πρέπει επίσης να  περιλαμβάνονται ορισμένες πληροφορίες εάν έχουν ουσιαστική σημασία για το ερευνητικό έργο 7 π.χ.  πληροφορίες σχετικα με: - την ένταξη του έργου σε ερευνητικό πρόγραμμα, τη σύνδεσή του με άλλα έργα, - τη συνεργασία με άλλα ιδρύματα, - τα αποτελέσματα (π.χ. τον αριθμό δημοσιεύσεων) που έχει ήδη παραγάγει το ερευνητικό έργο, - τον ειδικό εξοπλισμό του οποίου η μνεία είναι απαραίτητη για την ορθή κατανόηση της κλίμακας του  έργου. 5. Δομή δεδομένων: κατάλογος στοιχείων δεδομένων (=)Το κεφάλαιο αυτό αποτελεί έναν πλήρη κατάλογο  αναφοράς των απαραίτητων (υποχρεωτικών) και των συμπληρωματικών (προαιρετικών) στοιχείων  δεδομένων. Ορισμός των δύο κατηγοριών1.  «Απαραίτητα» δεδομένα (ή δεδομένα «πυρήνα»): οποιοδήποτε στοιχείο  δεδομένων το οποίο φέρει αυτό το χαρακτηρισμό πρέπει να συμπεριλαμβάνεται στην περιγραφή εάν είναι  γνωστό ή εάν μπορεί να εξαχθεί από τις πληροφορίες που παρέχονται από το ερευνητικό έργο (δεν  αποκλείεται κάποιο απαραίτητο στοιχείο δεδομένων να απουσιάζει). 2.  «Συμπληρωματικά» ή «προαιρετικά» στοιχεία δεδομένων: - οποιοδήποτε στοιχείο δεδομένων φέρει αυτόν το χαρακτηρισμό θεωρείται ότι είναι σχετικό με το θέμα  και ότι αξίζει να συμπεριληφθεί στην εγγραφή που περιγράφει το έργο, - ωστόσο, αυτό το στοιχείο δεδομένων δεν αποτελεί απόλυτη απαίτηση για την πλήρη και σαφή περιγραφή  του έργου και, επομένως, η συμπερίληψή του είναι προαιρετική και εναπόκειται στη κρίση των  υπευθύνων του συγκεκριμέου συστήματος πληροφόρησης. (;) Προτεινόμενος ερευνητικός θησαυρός (κατάλογος ελεγχόμενων όρων): Παράρτημα ΙΙ. ($) Προτεινόμενο σύστημα ταξινόμησης έρευνας: Παράρτημα Ι. (=) Κατά κύριο λόγο στηρίζεται στο Εγχειρίδιο αναφοράς για αναγνώσιμες από μηχανή περιγραφές  ερευνητικών έργων και ιδρυμάτων, General Information Programme and UNISIST. UNESCO, 1982. Prιpei na shmeivueν σti ιna pedνo dedomιnvn to opoνo ajiologeνtai vw «aparaνthto» endιxetai na  perilambαnei proairetikα zpopedνa. O leptomer´hw orismσw toz stoixeνoz dedomιnvn ua dhl´vnei poio  eνnai to aparaνthto tm´hma kαue pedνoz. Merikoν xr´hstew endιxetai na diapist´vsozn σti oi plhroforνew poz perilambαnontai taktikα stiw  dikιw tozw perigrafιw den emfanνyontai anαmesa sta aparaνthta kai ta szmplhrvmatikα stoixeνa  dedomιnvn poz paratνuentai s' aztσ to kefαlaio. Sxetikα me aztσ to uιma, ua prιpei na gνnei safιw  σti to ιggrafo aztσ den proorνyetai na ιxei perioristikσ xarakt´hra: anamιnetai σti oi xr´hstew ua  orνyozn epiplιon pedνa dedomιnvn gia topik´h xr´hsh, allα kai ua enarmonνyozn ta dedomιna  «pzr´hna», s´zmfvna me to basikσ s´znolo koin´vn stoixeνvn dedomιnvn σpvw aztσ parozsiαyetai s'  aztσ to ιggrafo. Gia to praktikσ s´znolo dedomιnvn eνnai diauιsimew arketιw epilogιw: - pedνa stauero´z m´hkozw ´h metablhto´z m´hkozw, - stauerσw orismσw pedνoz (mporeν na xrhsimopoihueν mσno mia forα gia kαue eggraf´h) ´h  epanal´hcima pedνa. Σε αυτό το εγχειρίδιο επιλέχθηκε η πιο ευέλικτη επιλογή, χωρίς κανένα προκαταρκτικό περιορισμό: - τα πεδία δεδομένων έχουν μεταβλητό μήκος, - επιτρέπεται η επανάληψη των πεδίων δεδομένων. Ανάλογα με τα τεχνικά χαρακτηριστικά των συστημάτων που χρησιμοποιούνται, πρέπει να γίνουν  τροποποιήσεις με τέτοιο τρόπο ώστε τα πεδία δεδομένων να είναι συμβατά. Ι.  ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ1.  ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΠεδίο 00: ιδιοκτήτης βάσης  δεδομένων- Περιγραφή δεδομένωνΈνας κωδικός ή/και το όνομα του ιδιοκτήτη της βάσης δεδομένων (ή  του οργανισμού που πραγματοποιεί την εισαγωγή των στοιχείων) είναι απαραίτητα για τον προσδιορισμό  της προέλευσης των πληροφοριών. - Περιγραφή πεδίου- Όνομα: «ιδιοκτήτης βάσης δεδομένων» - Πεδίο κλειδί- Μπορεί να χρησιμοποιηθεί οποιοσδήποτε χαρακτήρας- Υποχρεωτικό πεδίο- Μη  επαναλήψιμο πεδίο. Μπορεί να προβλεφθεί η δυνατότητα αυτό το πεδίο να προστίθεται αυτόματα. Πεδίο 01: ημερομηνία τελευταίας ενημέρωσης της εγγραφής- Περιγραφή δεδομένωνΣτο πεδίο αυτό θα  πρέπει να εισάγεται η ημερομηνία της τελευταίας ενημέρωσης της εγγραφής, σύμφωνα με τη μορφή ISO  2014 (ΧΧΧΧΜΜΗΗ, όπου ΧΧΧΧ = χρόνος, ΜΜ = μήνας, ΗΗ = ημέρα). - Περιγραφή πεδίου- Όνομα: «Ημερομηνία ενημέρωσης» - Πεδίο κλειδί- Πεδίο ημερομηνίας (εξ ολοκλήρου αριθμητικό - ΧΧΧΧΜΜΗΗ)- Υποχρεωτικό πεδίο- Μη  επαναλήψιμο πεδίο. Μπορεί να δημιουργείται αυτόματα. Πεδίο 02: κωδικός επιπέδου πληρότητας- Περιγραφή δεδομένωνΠρόκειται για έναν κωδικό που  προσδιορίζει την πληρότητα της εγγραφής. Χρησιμοποιούνται οι παρακάτω κωδικοί: Α:  έχουν συμπληρωθεί όλα τα υποχρεωτικά στοιχεία (στοιχεία δεδομένων πυρήνα) και τα προαιρετικά  στοιχείαΒ:  έχουν συμπληρωθεί όλα τα δεδομένα πυρήναC:  δεν έχουν συμπληρωθεί όλα τα δεδομένα  πυρήνα- Περιγραφή πεδίου- Όνομα: «πληρότητα εγγραφής» - Πεδίο κλειδί- Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν μόνο οι κωδικοί που ορίστηκαν στην παραπάνω  περιγραφή δεδομένων- Υποχρεωτικό πεδίο- Μη επαναλήψιμο πεδίο2.  ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ  ΤΗΝ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΥ ΕΡΓΟΥΠεδίο 10: προβλέπεται για μελλοντική χρήση - σύνολα χαρακτήρων  που χρησιμοποιούνται στην εγγραφήΤο πεδίο 10 προβλέπεται γαι την καταχώριση του κωδικού που  αντιστοιχεί στο σύνολο χαρακτήρων που χρησιμοποιείται στις εγγραφές. Μια και αυτό θα πρέπει να  είναι το ίδιο για μια ολόκληρη εθνική βάση δεδομένων έρευνας, μπορεί να συμπληρώνεται αυτόματα  όποτε προκύψει ανάγκη. Πεδίο 11: αριθμός ελέγχου εγγραφών- Περιγραφη δεδομένωνΟ αριθμός ελέγχου εγγραφών προσδιορίζει  την πρόσβαση στις εγγραφές. - Περιγραφή πεδίου- Όνομα: «αριθμός ελέγχου εγγραφών» - Πεδίο μοναδικό κλειδί (μη επαναλήψιμο και υποχρεωτικό)- Ο αριθμός ελέγχου εγγραφών μπορεί να  περιλαμβάνει οποιοδήποτε χαρακτήρα. Πεδίο 12: αναγνωριστικό έργου- Περιγραφή δεδομένωνΤο αναγνωριστικό έργου προσδιορίζει το έργο και  θα πρέπει να εισάγεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του οργανισμού βάσης δεδομένων ή του δικτύου  πληροφοριών (εθνικού χαρακτήρα) στο οποίο συμμετέχει, Πριν από αυτό το αναγνωριστικό πρέπει να  υπάρχει ο αποτελεούμενος από δύο χαρακτήρες χωδικός της χώρας η οποία παρέχει την εγγραφή (αυτό  απαιτείται για να αποφευχθεί η ύπαρξη των ίδιων αριθμών ελέγχου εγγραφών από περισσότερες της μιάς  χώρες). - Περιγραφή πεδίου- Όνομα: «αναγνωριστικό έργου» - Περίο μοναδικό κλειδί (μη επαναλήψιμο και υποχρεωτικό)- Το αναγνωριστικό έργου μπορεί να  περιλαμβάνει οποιοδήποτε χαρακτήρα. Άλλοι αριθμοί αναφοράς μπορούν να εισαχθούν σε άλλα (τοπικά) πεδία. Πεδίο 13: αρχική γλώσσα εργασίας της εγγραφής- Περιγραφή δεδομένωνΤο πεδίο 13 προορίζεται για την  καταχώριση της αρχικής γλώσσας εργασίας της εγγραφής (τη γλώσσα στην οποία έχουν γραφεί οι  πληροφορίες που περιέχονται στην εγγραφή). Η γλώσσα πρέπει να εισάγεται με τη μορφή ενός αποτελούμενου από δύο γράμματα κωδικού γλώσσας  (ISO/DIS 639) - βλέπε σημείο 3.1 αυτού του εγχειριδίου). - Περιγραφή πεδίου- Όνομα: «αρχική γλώσσα εργασίας» - Πεδίο κλειδί- Κωδικός των δύο γραμμάτων- Υποχρεωτικό πεδίο- Μη επαναλήψιμο πεδίοΠεδίο 14:  άλλες γλώσσες της εγγραφής- Περιγραφή δεδομένωνΤο πεδίο 14 χρησιμοποιείται για την καταγραφή των  επιπρόσθετων γλωσσών εργασίας της εγγραφής (των γλωσσών στις οποίες υπάρχουν σε μετάφραση ο τίτλος  και η περίληψη του έργου). Συστήνεται θερμάνα μεταφράζονται ο τίτλος και η περίληψη τουλάχιστον σε  μια ακόμη κοινοτική γλώσσα η οποία χρησιμοποιείται πλατιά στον επιστημονικό τομέα του ερευνητικού  έργου το οποίο αφορά η εγγραφή. Οι γλώσσες στις οποίες είναι διαθέσιμες οι πληροφορίες πρέπει να εισάγονται με τη μορφή ενός  κωδικού γλώσσας των δύο γραμμάτων (ISO/DIS 639 - βλέπε σημείο 3.1 αυτού του εγχειριδίου). - Περιγραφή πεδίου- Όνομα: «επιπρόσθετες γλώσσες εργασίας» - Πεδίο κλειδί- Κωδικός των δύο γραμμάτων- Υποχρεωτικό πεδίο- Επαναλήψιμο πεδίο - Στις βάσεις  δεδομένων όπου δεν είναι δυνατή η επανάληψη πεδίου, οι επιπλέον γλώσσες που χρησιμοποιούνται θα  πρέπει να εισάγονται με τέτοιο τρόπο ώστε οι κωδικοί για τις διάφορες γλώσσες να χωρίζονται ο ένας  από τον άλλο με ένα ελληνικό ερωτηματικό. 3.  ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΥ ΕΡΓΟΥΑυτό το μέρος του συνόλου  δεδομένων πυρήνα περιέχει πεδία για την καταχώριση: - του τίτλου και της περίληψης σε περισσότερες από μία κοινοτικές γλώσσες, - των ονομάτων του διευθυντή του έργου και των κυριότερων ερευνητών, - της ημερομηνίας έναρξης και της αναμενόμενης ημερομηνίας λήξης του έργου. Πρέπει να γίνουν δύο γενικές παρατηρήσεις σχετικά με τα στοιχεία δεδομένων που αναφέρονται στον  τίτλο και την περίληψη: 1.  Μνεία των γλωσσών που χρησιμοποιούνται: εφόσον τα στοιχεία δεδομένων που περιέχουν πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες που  αναφέρονται στο ερευνητικό έργο μπορεί κατ' αρχήν να δίνονται σε οποιαδήποτε από τις εννέα επίσημες  γλώσσες των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όλα αυτά τα στοιχεία δεδομένων συνοδεύονται από ένα υποπεδίο στο  οποίο πρέπει να εισάγεται ο κωδικός (με δύο γράμματα) της γλώσσας που χρησιμοποιείται. 2.  Αναζήτηση με βάση τον τίτλο και την περίληψη: για τα συστήματα βάσης δεδομένων που επιτρέπουν «αναζήτηση πλήρους κειμένου», συστήνεται ο τίτλος  και η περίληψη να βρίσκονται σε πεδία στα οποία θα επιτπρέεται αναζήτηση πλήρους κειμένου. Πεδίο 21: τίτλος έργου στη γλώσσα του πρωτοτύπου (αρχική γλώσσα)- Περιγραφή δεδομένωνΕδώ πρέπει  να εισάγει ο επίσημος τίτλος του έργου (στη γλώσσα του πρωτοτύπου όπως εμφαίνεται στο πεδίο 13). Ο  τίτλος μπορεί να περιλαμβάνει οποιοδήποτε χαρακτήρα. Ειδικές οδηγίες: το κείμενο του τίτλου πρέπει να πληκτρολογείται χωρίς να κόβονται οι λέξεις στο  τέλος των γραμμών. - Περιγραφή πεδίουΥποπεδίο 21.1- Όνομα: «γλώσσα πρωτοτύπου» - Υποπεδίο 21.1 = πεδίο 13- Κωδικός δύο γραμμάτων- Υποχρεωτικό πεδίοΥποπεδίο 21.2- Όνομα:  «τίτλος έργου στο πρωτότυπο» - Υποχρεωτικό πεδίοΠεδίο 22: τίτλος έργου - σε άλλες γλώσσες- Περιγραφή δεδομένωνΤο πεδίο 22  προορίζεται για καταχώριση της μετάφρασης του τίτλου του έργου μαζί με τον κωδικό (δύο γράμματα)  της γλώσσας που χρησιμοποιείται. Ο τίτλος μπορεί να περιλαμβάνει οποιοδήποτε χαρακτήρα. Ειδικές οδηγίες: Το κείμενο κάθε τίτλου πρέπει να πληκτρολογείται χωρίς να κόβονται οι λέξεις στο  τέλος των γραμμών. Συστήνεται να υπάρχει τουλάχιστον ένας μεταφρασμένος τίτλος. Το πεδίο 22 (ως σύνολο, αποτελούμενο  από τα υποπεδία 21.1 και 22.2) είναι επαναλήψιμο, δηλαδή μπορούν να καταχωριστούν μεταφράσεις σε  περισσότερες από μία άλλες κοινοτικές γλώσσες. - Περιγραφή πεδίουΥποπεδίο 22.1- Όνομα: «γλώσσα μεταφρασμένου τίτλου» - Κωδικός των δύο χαρακτήρων (ISO/DIS 639)- Υποχρεωτικό πεδίο για κάθε μεταφρασμένο τίτλοΥποπεδίο  22.2Εδώ πρέπει να εισάγεται ο μεταφρασμένος τίτλος του έργου. Ο τίτλος μπορεί να περιλαμβάνει  οποιονδήποτε χαρακτήρα. - Όνομα: «μεταφρασμένος τίτλος» - Υποχρεωτικό πεδίο (τουλάχιστον ένας επιπλέον τίτλος)Πεδίο 23: περίληψη έργου στη γλώσσα του  πρωτοτύπου (αρχική γλώσσα)- Περιγραφή δεδομένωνΣτο πεδίο 23 πρέπει να εισαχθεί η περίληψη του  έργου στη γλώσσα του πρωτοτύπου. Η περίληψη μπορεί να περιλαμβάνει οποιονδήποτε χαρακτήρα. Ειδικές οδηγίες: το κείμενο της περίληψης πρέπει να πληκτρολογείται χωρίς να κόβονται οι λέξεις στο  τέλος των γραμμών. - Περιγραφή πεδίουΥποπεδίο 23.1- Όνομα: «γλώσσα πρωτοτύπου» - Υποπεδίο 23.1 = πεδίο 13- Κωδικός δύο γραμμάτων- Υποχρεωτικό πεδίοΥποπεδίο 23.2- Όνομα:  «περίληψη στην αρχική γλώσσα» - Υποχρεωτικό πεδίοΠεδίο 24: περίληψη έργου - σε άλλες γλώσσες- Περιγραφή δεδομένωνΕδώ πρέπει να  καταχωριστεί η μεταφρασμένη περίληψη του έργου (σε μια ή περισσότερες κοινοτικές γλώσσες εκτός από  τη γλώσσα του πρωτοτύπου). Οι μεταφράσεις αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν οποιονδηποτε χαρακτήρα. Συστήνεται να καταχωριστεί τουλάχιστον μία μεταφρασμένη περίληψη. Ειδικές οδηγίες: το κείμενο της περίληψης πρέπει να πληκτρολογείται χωρίς να κόβονται οι λέξεις στο  τέλος των γραμμών. Το πεδίο 24 (ως σύνολο, αποτελούμενο απο τα υποπεδία 24.1 και 24.2) είναι επαναλήψιμο, δηλαδή  μπορούν να εισαχθούν μεταφράσεις σε πάνω από μία από τις άλλες κοινοτικές γλώσσες. - Περιγραφή πεδίουΥποπεδίο 24.1- Όνομα: «γλώσσα μεταφρασμένης περίληψης» - Κωδικός των δύο γραμμάτων (ISO/DIS 639)- Υποχρεωτικό πεδίοΥποπεδίο 24.2- Όνομα: «μεταφρασμένη  περίληψη» - Υποχρεωτικό πεδίο (τουλάχιστον μια μεταφρασμένη περίληψη)- Επαναλήψιμο πεδίο (το υποπεδίο 24.1  μαζί με το υποπεδίο 24.2)Πεδίο 31: διευθυντής του έργου- Περιγραφή δεδομένωνΕδώ πρέπει να  εισαχθεί το ονοματεπώνυμο του προσώπου που είναι ο επικεφαλής του έργου (του προσώπου που συνάπτει  τη σύμβαση έρευνας και που είναι υπεύθυνος για αυτήν). Αν τα αρχεία πρόκειται να περιλάβουν και  λεπτομέρειες σχετικά με τα προσόντα κ.τλ. των προσώπων αυτών, θα πρέπει να δημιουργηθούν επιπλέον  πεδία κοντά στα κοινά πεδία δεδομένων για να εισαχθούν οι πληροφορίες αυτές. Το ονοματεπώνυμο πρέπει να εισάγεται στην πλήρη του μορφή όταν αυτή είναι γνωστή. Θα πρέπει να  εισάγεται πρώτο το επώνυμο, ακολουθούμενο από το όνομα ή τα ονόματα, για παράδειγμα: Browne, John  Henry. ιΥστερα από το επώνυμο θα ακολουθεί κόμμα, και πριν από κάθε όνομα θα πρέπει να υπάρχει ένα  κενό διάστημα. Εάν είναι γνωστό μόνο το επώνυμο και τα αρχικά του προσώπου, θα πρέπει να εισαχθούν τα αρχικά  ακολουθούμενα από τελεία αντί για το πλήρες όνομα. Τα αρχικά δεν χωρίζονται το ένα από το άλλο με  κενό, αλλά θα πρέπει να μεσολαβεί κενό διάστημα ανάμεσα σε ένα αρχικό και στο επώνυμο ή σε ένα  τμήμα του επωνύμου (π.χ. ένα πρόθεμα). Οι τίτλοι οι οποίοι αποτελούν μέρος του ονοματεπωνύμου (Sir, Lord, κ.τλ.) θα πρέπει να  εισάγονταισε παρενθέσεις υστερα από τα ονόματα ή τα αρχικά του προσώπου. Οι τίτλοι ή οι προσθήκες στο ονοματεπώνυμο που συχνά χρησιμοποιούνται στις διευθύνσεις (π.χ.  κ., κα, καθ., δρ) επιτρέπεται να εισάγονται με τον ίδιο τρόπο. Οι τίτλοι που αντιπροσωπεύουν προσόντα όπως πανεπιστημιακά διπλώματα ή την ιδιότητα τουμέλους  επιστημονικών εταιρειών ή στρατιωτικές διακρίσεις (π.χ.  M.A., Ph.D., F.L.A.), δεν πρέπει να  εισάγονται. ΠαρατήρησηΟρισμένα ονόματα ενδέχεται να δημιουργήσουν προβλήματα διότι δεν είναι πάντοτε σαφές  ποιο μέρος του ονοματεπωνύμου είναι το επώνυμο και ποιο είναι το όνομα. Στην κατηγορία αυτή  περιλαμβάνονται τα διπλά επώνυμα καθώς και τα επώνυμα που περιέχουν προθέματα όπως de, del, de la,  van, von, κ.τλ. Δεν υπάρχει διεθνές πρότυπο που να διέπει την καταχώριση των επωνύμων σε συστήματα ανάκτησης  πληροφοριών με ηλεκτρονικό υπολογιστή. Στις περιπτώσεις αυτές μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα εθνικά  πρότυπα. - Περιγραφή πεδίου: - Όνομα: «διευθυντής έργου» - Πεδίο κλειδί- Υποχρεωτικό πεδίο- Μη επαναλήψιμο πεδίοΠεδίο 32: κύριοι ερευνητές- Περιγραφή  δεδομένωνΕδώ θα εισαχθούν τα ονοματεπώνυμα άλλων ερευνητών που συμμετέχουν στο ερευνητικό έργο.  Εάν τα ονοματεπώνυμα είναι περισσότερα του ενός, πρέπει να εισάγεται πρώτο το όνοματεπώνυμο του  επικεφαλής του έργου. Το ονοματεπώνυμο αυτό ενδέχεται να είναι το ίδιο με το όνομα του πεδίου 31 (διευθυντής έργου). Αν τα αρχεία πρόκειται να περιλάβουν και λεπτομέρειες σχετικά με τα προσόντα κ.τλ. των προσώπων  αυτών, θα πρέπει να δημιουργηθούν επιπλέον πεδία κοντά στα κοινά πεδία δεδομένων για να εισαχθούν  οι πληροφοριέες αυτές. Το ονοματεπώνυμο πρέπει να εισάγεται στην πλήρη του μορφή όταν αυτή είναι γνωστή. Θα πρέπει να  εισάγεται πρώτο το επώνυμο, ακολουθούμενο από το όνομα ή τα ονόματα, για παράδειγμα:Browne, John  Henry. ιΥστερα από το επώνυμο θα ακολουθεί κόμμα, και πριν από κάθε όνομα θα πρέπει να υπάρχει ένα  κενό διάστημα. Εάν είναι γνωστό μόνο το επώνυμο και τα αρχικά του προσώπου, θα πρέπει να εισαχθούν τα αρχικά  ακολουθούμενα από τελεία αντί για το πλήρες όνομα. Τα αρχικά δεν χωρίζονται το ένα από το άλλο με  κενό, αλλά θα πρέπει να μεσολαβεί κενό διάστημα ανάμεσα σε ένα αρχικό και στο επώνυμο ή σε ένα  τμήμα του επωνύμου (π.χ. ένα πρόθεμα). Οι τίτλοι οι οποίοι αποτελούν μέρος του ονοματεπωνύμου (Sir, Lord, κ.τλ.) θα πρέπει να εισάγονται  σε παρενθέσεις ύστερα από τα ονόματα ή τα αρχικά του προσώπου. Οι τίτλοι ή οι προσθήκες στα ονοματεπώνυμα που συχνά χρησιμοποιούνται στις διευθύνσεις (πχ. κ., κα, καθ., δρ) επιτρέπεται να εισάγονται με τον ίδιο τρόπο. Οι τίτλοι που αντιπροσωπεύουν προσόντα όπως πανεπιστημιακά διπλώματα ή την ιδιότητα τουμέλους  επιστημονικών εταιρειών ή στρατιωτικές διακρίσεις (πχ. M.A., Ph.D, F.L.A.), δεν πρέπει να  εισάγονται. Ορισμένα ονοματεπώνυμα ενδέχεται να δημιουργήσουν προβλήματα διότι δεν είναι πάντοτε σαφές πιο  μέρος του ονόματος είναι το επώνυμο και πιο είναι το όνομα. Στην κατηγορία αυτή περιλαμβάνονται τα  διπλά επώνυμα καθώς και τα επώνυμα που περιέχουν προθέματα όπως de, del, de la, van, von. κ.τλ. Δεν υπάρχει διεθνές πρότυπο που να διέπει την καταχώριση των επωνύμων σε συστήματα ανάκτησης  πληροφοριών με ηλεκτρονικό υπολογιστή. Στις περιπτώσεις αυτές μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα εθνικά  πρότυπα. - Περιγραφή πεδίου- Όνομα: «κύριοι ερευνητές» - Πεδίο κλειδί- Συνιστώμενο πεδίο- Επαναλήψιμο πεδίο - Σε βάσεις δεδομένων όπου δεν είναι δυνατή  η επανάληψη πεδίων, η ενδεχόμενη επανάληψη θα πρέπει να εισάγεται με τέτοιο τρόπο ώστε τα διάφορα  ονόματα να χωρίζονται το ένα από το άλλο με ένα ελληνικό ερωτηματικό. Πεδίο 40: Ημερομηνία έναρξης του έργου- Περιγραφή δεδομένωνΤο πεδίο 40 χρησιμοποιείται για την  καταχώριση της ημερομηνίας έναρξης του έργου. Η ημερομηνία θα πρέπει να εισάγεται σύμφωνα με το  πρότυπο ISO 2014. Η ημέρα, ο μήνας και το έτος πρέπει να εισάγονται με τη μορφή ΧΧΧΧΜΜΗΗ. Εάν ο μήνας δεν είναι επακριβώς γνωστός μπορεί να εισάγεται σαν 00. Η ημέρα μπορεί να εισάγεται  πάντοτε ως 00. - Περιγραφή πεδίου- Όνομα: «ημερομηνία έναρξης» - Πεδίο κλειδί- Πεδίο ημερομηνίας (όλο αριθμητικό - ΧΧΧΧΜΜΗΗ)- Υποχρεωτικό πεδίο- Μη επαναλήψιμο  πεδίοΠεδίο 41: Αναμενόμενη ημερομηνία λήξης του έργου- Περιγραφή δεδομένωνΤο πεδίο 41  χρησιμοποιείται για την καταχώρηση της αναμενόμενης ημερομηνίας λήξης (ημερομηνίας ολοκλήρωσης) του  έργου. Η ημερομηνία πρέπει να εισάγεται σύμφωνα με το πρότυπο ISO 2014. Η ημέρα, ο μήνας και το  έτος πρέπει να εισάγονται με τη μορφή ΧΧΧΧΜΜΗΗ. Εάν ο μήνας δεν είναι επακριβώς γνωστός μπορεί να εισάγεται ως 00. Η ημέρα μπορεί πάντοτε να  εισάγεται ως 00. Στην περίπτωση «ελεύθερων ερευνητικών έργων» (τα οποία εκτελούνται με πρωτοβουλία της ερευνητικής  ομάδας και με δικά της κεφάλαια) ενδέχεται να μην είναι γνωστή η αναμενόμενη ημερομηνία λήξης. Στην  περίπτωση αυτή, η «αναμενόμενη ημερομηνία λήξης» πρέπει να εισάγεται ως: 99990000. - Περιγραφή πεδίου- Όνομα: «αναμενόμενη ημερομηνία λήξης» - Πεδίο κλειδί- Πεδίο ημερομηνίας (όλο αριθμητικό - ΧΧΧΧΜΜΗΗ)- Υποχρεωτικό πεδίο- Μη επαναλήψιμο  πεδίο4.  ΠΕΔΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ ΓΙΑ ΕΠΑΦΕΣΣτα πεδία 50 και 51  καταχωρίζονται οι ονομασίες του ιδρύματος στο οποίο διεξάγεται η έρευνα, η διεύθυνσή του, ο κωδικός  χώρας και τα αρχικά ή άλλη σύντμηση της ονομασίας του ιδρύματος. Τα πεδία αυτά είναι υποχρεωτικά. Πεδίο 50: ονομασία της ερευνητικής μονάδας- Περιγραφή δεδομένωνΤο πεδίο 50 χρησιμοποιείται για  την καταχώριση της ονομασίας του ιδρύματος (ή γενικότερα του οργανισμού), δηλαδή της ερευνητικής  ομάδας η οποία εκτελεί το έργο. Όταν ο οργανισμός είναι διαρθρωμένος σε πολλά επίπεδα, θα πρέπει  οπωσδήποτε να αναφερθεί η ονομασία της χαμηλότερου επιπέδου μονάδας του οργανισμού που ασχολείται  με το συγκεκριμένο ερευνητικό έργο. Οι ονομασίες των μονάδων θα παρατίθενται από τη μεγαλύτερη  μονάδα προς τη μικρότερη. Προκειμένου για μεγάλους και πολύπλοκους οργανισμούς, τα ενδιάμεσα  επίπεδα, η συμπερίληψη των οποίων δεν προσθέτει σημαντικές πληροφορίες στην καταχώριση, μπορεί να  παραληφθεί, υπό τον όρο ότι η πιο ειδική μονάδα θα εισάγεται πάντοτε και ότι η καταχώριση θα  προσφέρει σαφή προσδιορισμό του οργανισμού. Στο υποπεδίο 50.1 είναι υποχρεωτικό να εισάγεται η πλήρης ονομασία του ιδρύματος έστων και αν στο  υποπεδίο 50.2 εισάγεται μια συντετμημένη μορφή. Η ονομασία του ιδρύματος θα πρέπει να εισάγεται πάντοτε στην επίσημη γλώσσα του ή στη γλώσσα  εργασίας του. Ίσως θα μπορούσε να προβλεφθεί ένα επιπλέον πεδίο για την καταχώριση της ονομασίας στη δεύτερη  γλώσσα εργασίας. Το πεδίο με την ονομασία του του ιδρύματος χωρίζεται σε υποπεδία για την καταχώριση των διαφόρων  επιπέδων του εν λόγω ιδρύματος: Πεδίο 50.1: όνομα του ιδρύματος (μητρικός οργανισμός)Πεδίο 50.2: όνομα του μητρικού οργανισμού:  ακρώνυμοΠεδίο 50.3: όνομα του τμήματος (ενδιάμεσα επίπεδα)Πεδίο 50.4: όνομα της ερευνητικής  μονάδας (η πιο ειδική μονάδα)Πεδίο 50.5: όνομα της ερευνητικής μονάδας (η πιο ειδική μονάδα):  ακρώνυμο. - Περιγραφή πεδίουΥποπεδίο 50.1- Όνομα: «ονομασία του μητρικού οργανισμού» - Επιτρέπεται οποιοσδήποτε χαρακτήρας- Πεδίο κλειδί- Μη επαναλήψιμο πεδίο- Υποχρεωτικό εάν  υπάρχειΥποπεδίο 50.2- Όνομα: «ονομασία του μητρικού οργανισμού: ακρώνυμο» - Επιτρέπεται οποιοσδήποτε χαρακτήρας- Πεδίο κλειδί- Προαιρετικό πεδίοΥποπεδίο 50.3- Όνομα:  «ερευνητική μονάδα: ενδιάμεσα επίπεδα» - Επιτρέπεται οποιοσδήποτε χαρακτήρας- Πεδίο κλειδί- Μη επαναλήψιμο (οι ονομασίες των διάφορων  ενδιάμεσων επιπέδων του ερευνητικού ιδρύματος θα πρέπει να εισάγονται από το ευρύτερο προς το  ειδικότερο επίπεδο το ανώτερο της ερευνητικής μονάδας, ενδεχομένως χωριζόμενες η μια από την άλλη  με ελληνικό ερωτηματικό). Υποπεδίο 50.4- Όνομα: «ερευνητική μονάδα (η πιο ειδική μονάδα)» - Επιτρέπεται οποιοσδήποτε χαρακτήρας- Πεδίο κλειδί- Μη επαναλήψιμο πεδίο- Υποχρεωτικό  πεδίοΥποπεδίο 50.5- Όνομα: «ερευνητική μονάδα (η πιο ειδική μονάδα): ακρώνυμο» - Επιτρέπεται οποισδήποτε χαρακτήρας- Πεδίο κλειδί- Μη επαναλήψιμο πεδίοΠεδίο 51: διεύθυνση του  ιδρύματος- Περιγραφή δεδομένωνΣτο πεδίο 51 πρέπει να καταχωριστεί η διεύθυνση ή η τοποθεσία του  ιδρύματος στην πλήρη μορφή που χρειάζεται ο χρήστης για να έρθει σε επαφή με την ερευνητική μονάδα.  Ωστόσο, σε περίπτωση που δεν υπάρχουν πληρέστερες πληροφορίες, μπορεί να εισαχθεί και μια όχι  πλήρης διεύθυνση. Στο πεδίο 60 μπορούν επίσης να εισαχθούν άλλες χρήσιμες πληροφορίες όπως οι αριθμοί τηλεφώνου,  τηλετύπου και τηλεαντιγραφικού. Προκειμένου να ικανοποιούνται οι συμβάσεις που υπάρχουν στις διάφορες χώρες, κάθε εθνική βάση  δεδομένων θα πρέπει να περιέχει τις διευθύνσεις σύμφωνα με τις συμβάσεις του εθνικού οργανισμού  ταχυδρομείων και τηλεπικοινωνιών. Μια και ο στόχος εδώ είναι να προσφερθεί στους χρήστες της βάσης δεδομένων μια διεύθυνση επαφής, οι  διευθύνσεις πρέπει να εισάγονται με τέτοιο τρόπο ώστε να διατίθενται όλες οι απαιτούμενες  πληροφορίες. Η μορφή της εισόδου των δεδομένων μπορεί να οργανωθεί σύμφωνα με τις τοπικές ανάγκες  (π.χ. η διεύθυνση να χωριστεί σε περισσότερα του ενός πεδία, για παράδειγμα οδός, αριθμός,  ταχυδρομικός κώδικας, τοποθεσία, κ.τλ.). Το μόνο που έχει σημασία είναι η έξοδος: η διεύθυνση θα  πρέπει να παρουσιάζεται στο χρήστη με τέτοιο τρόπο που να του προσφέρει σωστές και σαφείς  πληροφορίες ως προς το πώς θα έρθει σε επαφή με την ερευνητική ομάδα (δεν συστήνεται η χρήση μιας  μορφής διευθύνσεων κατάλληλης για ταχυδρομικούς καταλόγους υπολογιστή, γιατί δεν είναι αυτό το  ζητούμενο). - Περιγραφή πεδίουΥποπεδίο 51.1:διεύθυνσηΗ διεύθυνση μπορεί να εισαχθεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις  τις χώρας για την οποία πρόκειται. Η διεύθυνση πρέπει να εισαχθεί σύμφωνα με τη σύμβαση του εθνικού οργανισμού ταχυδρομείων και  τηλεπικοινωνιών και πρέπει να περιέχει όλα τα αναγκαία στοιχεία (οδός και αριθμός, ταχυδρομικός  κώδικας, τοποθεσία - πόλη). - Όνομα: «διεύθυνση» - Επιτρέπεται οποιοσδήποτε χαρακτήρας- Πεδίο-όχι κλειδί- Μη επαναλήψιμο πεδίο- Υποχρεωτικό  πεδίοΥποπεδίο 51.2:τοποθεσία (πόλη)Υπάρχει ανάγκη των χρηστών για δυνατότητα αναζήτησης ως προς  την τοποθεσία (την πόλη). Επομένως, θα πρέπει να καταχωριστεί, ίσως σε ένα επιπλέον πεδίο, η αναφορά της τοποθεσίας στη  γλώσσα που χρησιμοποιείται στην συγκεκριμένη τοποθεσία, ως πεδίο κλειδί. - Όνομα: «τοποθεσία» - Πεδίο κλειδί- Υποχρεωτικό πεδίο- Μη επαναλήψιμο πεδίοΥποπεδίο 51.3:κωδικός χώρας- Όνομα:  «κωδικός χώρας» - Πεδίο κλειδί- Κωδικός των δύο γραμμάτων (ISO 3166 - βλέπε σημείο 3.2 του παρόντος εγχειριδίου)-  Υποχρεωτικό πεδίο- Μη επαναλήψιμο πεδίοΜπορούν να δημιουργηθούν και επιπρόσθετα πεδία ανάλογα με  τις εθνικές ανάγκες (π.χ. πεδία για την καταχώριση της περιοχής, κ.τλ.). Πεδίο 60: τηλέφωνο, τηλεαντιγραφικό και τηλέτυπο- Περιγραφή δεδομένωνΜπορεί εδώ να προβλεφθεί η  δυνατότητα για καταχώριση των αριθμών τηλεφώνου και τηλετύπου όπως χρησιμοποιούνται μέσα στη χώρα. - Περιγραφή πεδίουΥποπεδίο 60.1:αριθμός τηλεφώνουΟ αριθμός τηλεφώνου πρέπει να εισάγεται ως εξής:  ο αριθμός της χώρας του οποίου θα προηγείται το σύμβολο «+», ακολουθούμενος από τον τοπικό  υπεραστικό κωδικό, ακολουθούμενος από τον αριθμό τηλεφώνου, π.χ.: (+32) 2 512 91 10, ως διεθνής  αριθμός τηλεφώνου, πράγμα που σημαίνει ότι μέσα στη χώρα ο αριθμός είναι (02) 512 91 10). Αν είναι απαραίτητο να αναφερθεί και το εσωτερικό τηλέφωνο, θα πρέπει να ακολουθεί τον κυρίως  αριθμό, ύστερα από την ένδειξη ότι πρόκειται για εσωτερικό τηλέφωνο, π.χ.: (+32) 2 512 91 10 εσωτ.  324. - Όνομα: «αριθμός τηλεφώνου» - Πεδίο - όχι κλειδί- Επιτρέπεται οποιοσδήποτε χαρακτήρας- Συνιστώμενο πεδίοΥποπεδίο  60.2:αρίθμός τηλεαντιγραφικού- Όνομα: «αριθμός τηλεαντιγραφικού» - Πεδίο - όχι κλειδί- Επιτρέπεται οποιοσδήποτε χαρακτήρας- Προαιρετικό πεδίοΥποπεδίο  60.3:αριθμός τηλετύπου- Όνομα: «αριθμός τηλετύπου» - Πεδίο - όχι κλειδί- Επιτρέπεται οποιοσδήποτε χαρακτήρας- Προαιρετικό πεδίοΥποπεδίο  60.4:Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (για μελλοντική χρήση)Ενόψει της διεθνούς εναρμόνισης των  διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προβλέπεται αυτό το υποπεδίο για την καταχώριση αυτών των  διευθύνσεων. Οι μη τυποποιημένες διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα πρέπει να περιληφθούν σε (τοπικά)  πεδία εκτός από το κοινό σύνολο δεδομένων. - Όνομα: «διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου» - Πεδίο - όχι κλειδί- Επιτρέπεται οποιοσδήποτε χαρακτήρας- Προαιρετικό πεδίο5.  ΣΤΟΙΧΕΙΑ  ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ (ΕΥΡΕΤΗΡΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΝΑΚΤΗΣΗ)Τα  πεδία 70 έως 72 προβλέπουν τρία επίπεδα αναζήτησης: - Πεδίο 70: ελεύθερες λέξεις κλειδιά- Πεδίο 71: ελεγχόμενοι όροι (κοινός θησαυρός έρευνας)- Πεδίο  72: επιστημονικοί τομείς (κωδικοί του κοινού συστήματος ταξινόμησης έρευνας). Πεδίο 70: ελεύθερες λέξεις κλειδιά- Περιγραφή δεδομένωνΜπορούν εδώ να εισαχθούν ελεύθερες λέξεις  κλειδιά που θα δηλώνουν τις εργασίες που εκτελούνται στα πλαίσια του ερευνητικού έργου. Οι λέξεις  κλειδιά είναι δυνατόν να καθορίζονται από τους ερευνητές, από τον οργανισμό εισαγωγής των στοιχείων  ή να προκύπτουν με αυτόματη απόσπαση λέξεων από τον τίτλο και την περίληψη. Για να μπορούν οι χρήστες που εκτελούν αναζήτηση να χρησιμοποιούν τις ελεύθερες λέξεις κλειδιά ως  όργανο της αναζήτησης, είναι αναγκαίο να γνωρίζουν σε ποια γλώσσα είναι καταχωρισμένες οι λέξεις  κλειδιά. Για να καλυφθεί αυτή η ανάγκη, σε ένα άλλο υποπεδίο πρέπει να εισαχθεί ο κωδικός γλώσσας  (βλέπε ISO/DIS 639 - κωδικός των δύο γραμμάτων). - Περιγραφή πεδίου (υποπεδίων)Υποπεδίο 70.1:ελεύθερη λέξη κλειδί- Όνομα: «λέξη κλειδί» - Πεδίο κλειδί- Προαιρετικό πεδίοΥποπεδίο 70.2:γλώσσα της λέξης κλειδιού- Όνομα: «γλώσσα της  λέξης κλειδιού» - Πεδίο κλειδί- Κωδικός των δύο γραμμάτων- Υποχρεωτικό εάν έχει συμπληρωθεί το υποπεδίο  70.1Πεδίο 70 (ως το σύνολο των υποπεδίων 70.1 και 70.2)- Υποχρεωτικό πεδίο- Επαναλήψιμο  πεδίοΠεδίο 71: ελεγχόμενοι όροι (επιτρέπονται μόνο όροι του θησαυρού έρευνας)- Περιγραφή  δεδομένωνΠροκειμένου να ξεπεραστούν τα προβλήματα που δημιουργούνται από τη χρήση όλων των  κοινοτικών γλωσσών, ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά το χρήστη των συστημάτων πληροφόρησης συστήνεται η  χρήση της έκδοσης Research Thesaurus (θησαυρός έρευνας). Κατάλογος αυτού του θησαυρού εμφανίζεται  σε παράρτημα αυτού του εγχειριδίου. Εάν χρησιμοποιηθεί άλλος θησαυρός, οι ελεγχόμενοι όροι του θα  πρέπει να εισαχθούν σε άλλο πεδίο (βλέπε σημείωση παρακάτω). Ο Research Thesaurus μπορεί να χρησιμοποιηθεί είτε σε μορφή κειμένου είτε σε μορφή κωδικών,  δεδομένου ότι οι όροι μπορούν να μετατραπούν αυτόματα στους κωδικούς στους οποίους αντιστοιχούν. Για να αποφευχθούν δυσκολίες για το χρήστη, οι οποίες ενδέχεται να προκύψουν από τη χρήση των  τονικών συμβόλων, οι ελεγχόμενοι όροι πρέπει να εισάγονται γραμμένοι με κεφαλαίους χαρακτήρες. Όταν ο θησαυρός χρησιμοποιείται σε μορφή κειμένου χωρίς τους αντίστοιχους κωδικούς, όλοι οι όροι  πρέπει να αναφέρονται στην ίδια γλώσσα. Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να αναφέρεται η γλώσσα που  χρησιμοποιείται. Ωστόσο συστήνεται να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί που είναι συνδεδεμένοι με τους όρους (υποπεδίο  71.1). Για τον έλεγχο της εισόδου, θα μπορούσε χανείς να προβλέψει αυτόματη συμπλήρωση του υποπεδίου 71.2  με εμφάνιση του όρου ο οποίος συνδέεται με τον κωδικό που εμφανίζεται στο υποπεδίο 71.1. - Περιγραφή πεδίουΤο πεδίο 71 αποτελείται από ορισμένα υποπεδία: θα πρέπει να χρησιμοποιείται το  υποπεδίο 71.1 (κωδικοποιημένοι όροι) ή/και το υποπεδίο 71.2 μαζί με το υποπεδίο 71.3. Το πεδίο 71 (ως το σύνολο των υποπεδίων 71.1, 71.2 και 71.3) είναι επαναλήψιμο. Υποπεδίο 71.1:κωδικοποιημένος ελεγχόμενος όρος- Όνομα: «κωδικοποιημένος ελεγχόμενος όρος» - Πεδίο κλειδί- Επαναλήψιμο πεδίο- Προαιρετικό πεδίο (αλλά συστήνεται)Υποπεδίο 71.2:ελεγχόμενος  όρος- Όνομα: «ελεγχόμενος όρος» - Πεδίο κλειδί- Προαιρετικό πεδίοΥποπεδίο 71.3:γλώσσα του ελεγχόμενου όρου- Όνομα: «γλώσσα του  ελεγχόμενου όρου» - Πεδίο κλειδί- Απαραίτητο εάν χρησιμοποιηθεί το πεδίο 71.2 (όρος) και όχι το πεδίο 71.1- Οι  κωδικοί πρέπει να εισάγονται σύμφωνα με το πρότυπο ISO/DIS 639 (κωδικός των δύο  γραμμάτων)Σημαντική σημείωση: Εάν χρησιμοποιηθούν όροι από άλλο θησαυρό, αυτοί πρέπει να καταχωριστούν σε άλλο (τοπικό) πεδίο: σε  καμιά περίπτωση δεν επιτρέπεται να αναμειγνύονται όροι από διαφορετικούς θησαυρούς! Το πεδίο 71  προορίζεται αποκλειστικά για ελεγχόμενους όρους απο τον κοινό ευρωπαϊκό θησαυρό έρευνας (παράρτημα  ΙΙ). Για την καταχώριση όρων από άλλο θησαυρό που χρησιμοποιείται σε εθνική κλίμακα, συστήνεται να  δημιουργηθεί ένα πεδίο 73. Πεδίο 72: κοινοί κωδικοί θεματικής ταξινόμησης - κοινό σύστημα ταξινόμησης ευρωπαϊκής έρευνας-  Περιγραφή δεδομένωνΤο πεδίο 72 προορίζεται για την καταχώριση ενός κωδικού κατάταξης που  εφαρμόζεται στο ερευνητικό έργο σύμφωνα με το κοινό σύστημα ταξινόμησης (παράρτημα Ι). Για οποιοδήποτε άλλο σύστημα ταξινόμησης θελήσουν ενδεχομένως να χρησιμοποιήσουν οι επιμέρους  υπηρεσίες συμπεριλαμβανομένων των μη δημοσιευμένων συστημάτων δικής τους έμπνευσης καθώς και των  τοπικών διασκευών δημοσιευμένων συστημάτων, στο κοινό σύνολο πεδίων πρέπει να προστεθούν  επιπρόσθετα (τοπικά) πεδία (βλέπε σημείωση παρακάτω). - Περιγραφή πεδίου- Όνομα: «κωδικός κατάταξης» - Πεδίο κλειδί- Επαναλήψιμο πεδίο- Υποχρεωτικό πεδίοΓια τοπική χρήση, είναι δυνατόν να προστεθεί  ένα επιπλέον πεδίο που θα περιέχει λεκτική περιγραφή του κωδικού ταξινόμησης η οποία θα χρησιμεύει  ως εργαλείο για τον έλεγχο της εισόδου στο πεδίο 72. Σημαντική σημείωσηΓια άλλα συστήματα ταξινόμησης πρέπει να χρησιμοποιηθούν άλλα πεδία: σε καμιά  περίπτωση δεν επιτρέπεται να αναμειγνύονται κωδικοί από διαφορετικά συστήματα! Το πεδίο 72  προορίζεται αποκλειστικά για κωδικούς του κοινού συστήματος ταξινόμησης ευρωπαϊκής έρευνας  (παράρτημα Ι). Για την εισαγωγή κωδικών από άλλο σύστημα που χρησιμοποιείται σε εθνική κλίμακα, συστήνεται να  δημιουργηθεί ένα πεδίο 74. 6.  ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ «ΚΡΙΣΙΜΗ ΜΑΖΑ» ΤΟΥ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΥ ΕΡΓΟΥΗ «κρίσιμη μάζα» ενός  ερευνητικού έργου καθορίζεται από τους πόρους της σε χρηματοδότηση και προσωπικό. α)  Στοιχεία που αναφέρονται στη χρηματοδοτική υποστήριξηΤα πεδία 80 και 81 χρησιμοποιούνται για  στοιχεία που αναφέρονται στη χρηματοδοτική υποστήριξη του ερευνητικού έργου: - Πεδίο 80: ονομασία και κωδικός του οργανισμού που χρηματοδοτεί- Πεδίο 81: ύψος της  χρηματοδοτικής υποστήριξης και ανάλυση του προϋπολογισμού. Εάν ένα σχέδιο χρηματοδοτείται από περισσότερες της μιας πηγές, τα πεδία 80 και 81 είναι δυνατό να  επαναληφθούν. Πεδίο 80: πηγή χρηματοδότησης- Περιγραφή δεδομένωνΣτο πρώτο υποπεδίο του πεδίου 80 πρέπει να  καταχωριστεί η ονομασία του οργανισμού που υποστηρίζει το ερευνητικό έργο. Προκειμένου να γίνει δυνατή η κωδικοποίηση και η αναζήτηση με βάση τις πηγές χρηματοδότησης της  έρευνας, μπορεί να καταρτισθεί ένας δομημένος κατάλογος κωδικών οι οποίοι θα αντιστοιχούν στις  πηγές χρηματοδότησης. Ο κωδικός ο οποίος θα δηλώνει την χρηματοδοτική υποστήριξη θα πρέπει να εισαχθεί στο υποπεδίο  80.2. - Περιγραφή πεδίουΥποπεδίο 80.1:ονομασία του οργανισμού χρηματοδότησης- Όνομα  «ονομασία του  οργανισμού χρηματοδότησης» - Επιτρέπεται οποιοσδήποτε χαρακτήρας- Πεδίο κλειδί- Υποχρεωτικό πεδίο- Επαναλήψιμο πεδίο (μαζί  με το πεδίο (80.2 και το πεδίο 81). Υποπεδίο 80.2:κωδικός του οργανισμού χρηματοδότησης (;)Εδώ πρέπει να καταχωριστεί ο κωδικός του  οργανισμού που αναφέρεται στο υποπεδίο 80.1. Αυτός ο κωδικός είναι αναγκαίος για τους εξής  σκοπούς: - για την ομαδοποίηση της έρευνας με βάση τις πηγές χρηματοδότησης για λόγους π.χ. στατιστικής  ανάλυσης. Κατ' αυτό τον τρόπο θα ήταν δυνατή μια αυτόματη αναζήτηση στα ερευνητικά έργα που  χρηματοδοτούνται από τον κρατικό ή τον ιδιωτικό τομέα, - οι κωδικοί μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν ώστε να συνδέουν την ονομασία του οργανισμούμε τη  διευθυνσή του, η οποία θα μπορούσε να προστεθεί σε επιπρόσθετα πεδία της βάσης δεδομένων. - Όνομα: «κωδικός του οργανισμού χρηματοδότησης» - Επιτπεται οποιοσδήποτε χαρακτήρας- Πεδίο κλειδί- Συνιστώμενο πεδίο- Επαναλήψιμο πεδίο (μαζί με  το πεδίο 80.1 και το πεδίο 81)Πεδίο 81: ποσό χρηματοδότησης- Περιγραφή δεδομένωνΣτο υποπεδίο 1  πρέπει να καταχωριστεί το συνολικό ποσό της χρηματοδοτικής υποστήριξης για το σύνολο του έργου, στο  εθνικό νόμισμα. Στο υποπεδίο 2 πρέπει να καταχωριστεί το συνολικό ετήσιο ποσό της χρηματοδοτικής υποστήριξης  εκφρασμένο στο εθνικό νόμισμα. Η ανάλυση του προϋπολογισμού πρέπει να εισαχθεί στα υποπεδία 81.3 ως 81.5. Θα πρέπει να  καταχωριστούν τα ετήσια ποσά για τις δαπάνες προσωπικού και τις δαπάνες λειτουργίας. Ο  προϋπολογισμός αγοράς εξοπλισμού θα πρέπει να εισαχθεί όπως προβλέπεται για το σύνολο του έργου  (δεδομένου ότι αυτός ο προϋπολογισμός απορροφάται κατά κύριο λόγο με την εκκίνηση του έργου). Στο υποπεδίο 81.2 πρέπει να εισαχθεί το εθνικό νόμισμα (σύμφωνα με το πρότυπο (ISO 4217). Αυτός ο  κωδικός θα μπορούσε να συνδέεται αυτόματα με τον κωδικό της χώρας (πεδίο 51.5). Ο προϋπολογισμός είναι δυνατόν να εκφράζεται σε Ecu (σ' αυτή την περίπτωση στο πεδίο 81.2 πρέπει να  εισαχθεί το Ecu). - Περιγραφή πεδίουΥποπεδίο 81.1:συνολικό ποσό χρηματοδότησης για ολόκληρο το έργο- Όνομα:  «συνολικό ποσό» - Απαραίτητο στοιχείο δεδομένων- Πεδίο κλειδί- Αριθμητικό πεδίο- Επαναλήψιμο πεδίο (μαζί με το  πεδίο 80 και τα άλλα υποπεδία του πεδίου 81.x. Υποπεδίο 81.2:νόμισμα- Όνομα: «νόμισμα» - Απαραίτητο στοιχείο δεδομένων(;) Το κάθε κράτος μέλος θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει δικά του  ακρώνυμα ή κωδικούς για τους οργανισμούς χρηματοδότησης, κατά λογικά συνεπή τρόπο. - Πεδίο κλειδί- Το χρησιμοποιούμενο νόμισμα μπορεί να είναι είτε το εθνικό νόμισμα είτε το Ecu,  και πρέπει να εισαχθεί σύμφωνα με το πρότυπο ISO 4217-1978, το οποίο περιγράφεται στο κεφάλαιο 3.3  αυτού του εγχειριδίου (δεν επιτρέπεται επανάληψη σε περισσότερα του ενός νομίσματα). Εάν είναι διαθέσιμες, θα πρέπει να προστεθούν και οι εξής πληροφορίες (;): Υποπεδίο 81.3: «μέσο ετήσιο ποσό» Υποπεδίο 81.4: «δαπάνες προσωπικού» (ετήσιες)ποπεδίο 81.5: «δαπάνες λειτουργίας» (ετήσιες)ποπεδίο  81.6: «δαπάνες εξοπλισμού» (ο συνολικός προϋπολογισμός αγοράς εξοπλισμού όπως προβλέπεται για  ολόκληρο το έργο)Τα υποπεδία 81.3 έως 81.6 είναι: - Προαιρετικά (αλλά συστήνονται αν είναι διαθέσιμα)- Πεδία - κλειδιά- Αριθμητικά πεδία-  Επαναλήψιμα πεδία (μαζί με το πεδίο 80 και το λοιπά υποπεδία του πεδίου 81.x). β)  Δεδομένα που συνδέονται με το προσωπικόΠεδίο 83: αριθμός των ερευνητών- Περιγραφή  δεδομένωνΤο πεδίο 82 χρησιμοποιείται για την καταχώριση του αριθμού (σε ισοδύναμο πλήρους  απασχόλησης) των ερευνητών που εργάζονται στο ερευνητικό έργο. ΚανόναςΟ αριθμός των ερευνητών σε ισοδύναμο πλήρους απασχόλησης πρέπει να εισάγεται ώς εξής:  «ερευνητές σε ισοδύναμο πλήρους απασχόλησης» / «χρονική περίοδος σε μήνες». Για να αποφευχθεί η σύγχυση, δίνονται παρακάτω ορισμένα παραδείγματα: - 1 άτομο που εργάζεται για τρείς μήνες γράφεται ως: «1» στο υποπεδίο 82.1«3» στο υποπεδίο 82.2- 3 άτομα που εργάζονται για ένα μήνα, γράφονται ώς: «3» στο υποπεδίο 82.1«1» στο υποπεδίο 82.2- 12 άτομα που εργάζονται για 2 χρόνια γράφονται ως: «12» στο πεδίο 82.1«24» στο πεδίο 82.2Ο ετήσιος μέσος όρος των εργαζομένων σε ΙΠΑ (ισοδύναμο  πλήρους απασχόλησης), μπορεί εύκολα να υπολογιστεί από τον τύπο: μέσος ετήσιος αριθμός ΙΠΑ/έτος = υποπεδίο 82.1 Χ υποπεδίο 82.2/12- Περιγραφή πεδίου-Όνομα:  «ισοδύναμο πλήρους απασχόλησης» -Αριθμητικό πεδίο-Δύο υποπεδία: - Υποπεδίο 82.1:αριθμός ερευνητών πλήρους απασχόλησης- Υποπεδίο 82.2:χρονική περίοδος εκφρασμένη  σε μήνες-Υποχρεωτικό πεδίο-Μη επαναλήψιμο πεδίοΜπορεί να δημιουργείται αυτόματα ένα τρίτο  υποπεδίο: Υποπεδίο 82.3:«μέσο ετήσιο ΙΠΑ» Υποπεδίο 82.3 = υποπεδίο 82.1 Χ υποπεδίο 82.2/12(;) Για τους ορισμούς. βλέπε εγχειρίδιο Frascati  1980 - Η μέτρηση των επιστημονικών και τεχνικών δραστηριοτήτων. Μια προτεινόμενη πρότυπη πρακτική  για επισκοπήσεις έργων έρευνας και πειραματικής ανάπτυξης. Έκδοση του 1981, 2 rue Pascal, F-75775  Paris Cedex 16. ΙΙ.  ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΆΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝΤα προαιρετικά στοιχεία δεδομένων προβλέπονται για την καταγραφή  πληροφοριών που δεν υποδεικνύονται στο πρώτο μέρος του συνόλου αλλά ενδέχεται να προσφέρουν  ουσιαστικές πληροφορίες σχετικά με το συγκεκριμένο ερευνητικό έργο. Τα πεδία 91 έως 95 προβλέπονται για την καταχώριση ενδεχόμενων επιπρόσθετων ουσιαστικών  πληροφοριών. Το πεδίο 99 προβλέπεται για τη δήλωση του είδους των πληροφοριών οι οποίες προστίθενται ενδεχομένως  για το καταγραφόμενο έργο, σε κάποιο από τα πεδία 91 έως 95. Αυτό εξυπηρετεί το σκοπό του να  δηλώνεται στο χρήστη η ύπαρξη επιπρόσθετων πληροφοριών. Πεδία 91 ως 95: επιπρόσθετες πληροφορίεςΤο μέρος αυτό περιλαμβάνει πέντε πεδία τα οποία μπορούν να  περιέχουν οποιοδήποτε χαρακτήρα. Τα πεδία 91 έως 95 θα πρέπει να περιέχουν πληροφορίες οι οποίες  θεωρούνται πραγματικά ουσιαστικές για το έργο. ΣημείωσηΤα πεδία του μέρους ΙΙ μπορούν να εισάγονται μόνο εάν υπάρχουν ειδικές πληροφορίες οι  οποίες θεωρούνται ότι έχουν ουσιαστική σημασία προκειμένου να κατανοήσει ο χρήστης το ερευνητικό  έργο. Τέτοιου χαρακτήρα θα μπορούσαν να είναι πληροφορίες σχετικά με: - την ένταξη του έργου σε ένα ερευνητικό πρόγραμμα, - τη συνεργασία, - τα ενδιάμεσα αποτελέσματα, - τον ειδικό εξοπλισμό, - άλλα θέματα. Πεδίο 91: πληροφορίες σχετικά με ερευνητικά προγράμματαΤο πεδίο 91 προβλέπεται για να καταχωριστεί  η πληροφορία αν το έργο αποτελεί τμήμα ενός ερευνητικού προγράμματος, ή αν υπάρχουν στενοί δεσμοί  με άλλα έργα. Αν ένα έργο αποτελεί τμήμα ενός ερευνητικού προγράμματος (π.χ. ενός από τα  προγράμματα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας), στο πεδίο 91 θα πρέπει να αναφερθεί το όνομα του  προγράμματος. Υποπεδίο 91.1:«ερευνητικό πρόγραμμα: όνομα» Υποπεδίο 91.2:«ερευνητικό πρόγραμμα: ακρώνυμο». Πεδίο 92: πληροφορίες σχετικά με τη συνεργασίαΣτο πεδίο 92 θα πρέπει να καταχωρίζονται πληροφορίες  σχετικά με ενδεχόμενη αποφασιστικής σημασίας συνεργασία με άλλους ερευνητές ή ιδρύματα (μπορούν να  αναφερθούν η διεύθυνση της άλλης ερευνητικής ομάδας και το είδος της συνεργασίας). Το πεδίο 92  προβλέπεται για πληροφορίες που αφορούν ουσιαστική συνεργασία μέσα στα πλαίσια των ερευνητικών  δραστηριοτήτων του έργου. Πρέπει να σημειωθεί ότι το ζητούμενο δεν είναι να καταγραφούν όλες οι σχέσεις συνεργασίας που έχουν  οι ερευνητές ή η ερευνητική ομάδα του συγκεκριμένου έργου: θα πρέπει να καταχωριστούν μόνο οι  πληροφορίες για συνεργασία μέσα στο πλαίσιο που εξετάζεται σ'αυτή την εγγραφή. Πεδίο 93: ενδιάμεσα αποτελέσματαΣτο πεδίο 93 πρέπει να καταχωρίζονται τα σημαντικά αποτελέσματα  που έχουν επιτευχθεί στιγμής. Τα αποτελέσματα αυτά πρέπει να μνημονεύονται πολύ σύντομα. Π.χ.: - ο αριθμός των δημοσιεύσεων που έχουν προκύψει μέχρι στιγμής από το έργο, - τυχόν διπλώματα ευρεσιτεχνείας που έχουν απονεμηθεί, - τυχόν πρωτότυπα που έχουν κατασκευαστεί. Πρέπει να γίνει σαφές ότι το ζητούμενο δεν είναι να παρατεθούν κατάλογοι αποτελεσμάτων άλλων από  εκείνα που έχουν επιτευχθεί μέσα στα πλαίσια του έργου που εξετάζεται σε αυτή την εγγραφή. Ο στόχος  είναι να προσφερθεί αυτή η επιπλέον πληροφόρηση στο χρήστη ώστε αυτός να γνωρίζει περί τίνος  πρόκειται. εάν στο πεδίο αυτό αναφερθούν σε συντομία οι δημοσιεύσεις ή τα άλλα αποτελέσματα, ο  ενδιαφερόμενος χρήστης μπορεί να έρθει σε απευθείας επαφή με τον επικεφαλής του έργου ώστε να πάρει  περισσότερες πληροφορίες. Πεδίο 94: ειδικός εξοπλισμόςΕδώ πρέπει να καταχωριστεί πολύ σύντομα, ο ειδικός εξοπλισμός η μνεία  του οποίου είναι απαραίτητη προκειμένου να κατανοήσει ο χρήστης την εμβέλεια του έργου.Π.χ.: «χρησιμοποιείται φασματόμετρο πυρηνικού μαγνητικού συντονισμού εξοπλισμένο με σπείρες  βαθμωτού πεδίου». Το ζητούμενο δεν είναι να περιληφθεί στο πεδίο αυτό κατάλογος όλου του ειδικού εξοπλισμού ο οποίος  είναι διαθέσιμος στα ερευνητικά κέντρα, αλλά απλώς να δοθούν επιπλέον πληροφορίες οι οποίες θα  μπορούσαν να είναι αναγκαίες για την κατανόηση των δραστηριοτήτων του έργου που περιγράφονται στον  τίτλο και την περίληψη. Σε επόμενη φάση θα μπορούσε να συγκροτηθεί μια άλλη βάση δεδομένων η οποία να παρέχει κατάλογο του  ερευνητικού εξοπλισμού που είναι διαθέσιμος στην Ευρώπη. Πεδίο 95: άλλες σχετικές πληροφορίεςΣτο πεδίο 95 θα πρέπει να καταχωρηθούν άλλες πληροφορίες οι  οποίες θα μπορούσαν να θεωρηθούν απαραίτητες για το χρήστη. - Τα πεδία 91 έως 95 είναι προαιρετικά πεδία- Επιτρέπεται οποιοσδήποτε χαρακτήρας. Πεδίο 99: δήλωση του είδους των επιπλέον πληροφοριώνΠροκειμένου να δημιουργηθεί ένα εργαλείο  αναζήτησης σ' αυτές τις επιπλέον πληροφορίες, προστίθεται ένα πεδίο που περιέχει πληροφορίες για τα  περιεχόμενα των πεδίων 91 έως 95. Αν εισαχθούν επιπλέον πληροφορίες πρέπει να δηλωθεί για ποιο είδος πληροφοριών πρόκειται. - Περιγραφή δεδομένωνΤο είδος των πληροφοριών μπορεί να δηλωθεί με έναν κωδικό, όπως δίνεται  παρακάτω. Επιτρέπονται μόνο αριθμοί. Κατάλογος κωδικών για τη δήλωση του χαρακτήρα των επιπλέον πληροφοριών που περιέχοναι στην  εγγραφή: - Πρόγραμμα1- Συνεργασία2- Αποτελέσματα3- Εξοπλισμός4- Άλλα5. - Περιφραφή πεδίου- Όνομα: «είδος επιπρόσθετων πληροφοριών» - Επιτρέπονται μόνο αριθμοί (βλέπε προηγούμενο κατάλογο κωδικών)- Πεδίο κλειδί- Υποχρεωτικό πεδίο  εάν υπάρχει έστω και ένα απο τα πεδία 91 έως 95- Επαναλήψιμο πεδίο (για περιπτώσεις με σχόλια  πολλών ειδών). Σε βάσεις δεδομένων όπου δεν είναι δυνατή η επανάληψη πεδίων, οι κωδικοί πρέπει να  εισαχθούν με τέτοιο τρόπο που να χωρίζονται ο ένας από τον άλλο με ελληνικό ερωτηματικό. Π.χ. στην περίπτωση όπου προστίθενται επιπλέον πληροφορίες στο πεδίο 91 (πληροφορίες σχετικά με  πρόγραμμα) και στο πεδίο 95 (άλλες επιπλέον απαραίτητες πληροφορίες), στο πεδίο 99 θα πρέπει να  πληκτρολογηθεί: 1;5. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝΧρησιμοποιούμενοι κωδικοίΕ: Επαναλήψιμο πεδίοΚ: Πεδίο κλειδίΜ: Πεδίο - μοναδικό κλειδί (δεν επιτρέπεται εισαγωγή δύο ίδιων τιμών)Α: Εαν είναι δυνατό, συστήνεται αναζήτηση πλήρους κειμένου(Α): Θα μπορούσε να προβλεφθεί δυνατότητα για αναζήτηση πλήρους κειμένου, αλλά δεν απαιτείταιΦ: Φυλάσσεται για μέλλουσα χρήση ή για καλά καθορισμένα επιπρόσθετα τοπικά πεδίαΙ.  Απαραίτητα  στοιχεία δεδομένων1.  Διοικητικές πληροφορίεςΠεδίο 00: ιδιοκτήτης βάσης δεδομένωνΚΠεδίο 01:  ημερομηνία τελευταίας ενημέρωσης της εγγραφήςΚΠεδίο 02: κωδικός επιπέδου πληρότηταςΚ2.   Στοιχεία δεδομένων σχετικά με την καταγραφή του ερευνητικού έργουΠεδίο 10: προβλέπεται για  μελλοντική χρήση - σύνολα χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται στην εγγραφήΚΠεδίο 11: αριθμός ελέγχου  εγγραφήςΜΠεδίο 12: αναγνωριστικό έργουΜΠεδίο 13: αρχική γλώσσα εργασίας της εγγραφήςΚΠεδίο  14: άλλες γλώσσες της εγγραφήςΚΕ3.  Στοιχεία δεδομένων σχετικά με τα περιεχόμενα του  ερευνητικού έργουΠεδίο 21: τίτλος έργου στη γλώσσα του πρωτοτύπου- Υποπεδίο 21.1: γλώσσα του  πρωτοτύπου (= πεδίο 13)Κ- Υποπεδίο 21.2: τίτλος του έργου στο πρωτότυποΑΠεδίο 22: τίτλος του  έργου - σε άλλες γλώσσεςΕ- Υποπεδίο 22.1: γλώσσα μεταφρασμένου τίτλουΚ- Υποπεδίο 22.2:  μεταφρασμένος τίτλοςΑΠεδίο 23: περίληψη του έργου στη γλώσσα του πρωτοτύπου- Υποπεδίο 23.1:  γλώσσα πρωτοτύπου (= πεδίο 13)Κ- Υποπεδίο 23.2: περίληψη στο πρωτότυποΑΠεδίο 24: περίληψη  έργου σε άλλες γλώσσεςΕ- Υποπεδίο 24.1: γλώσσα μεταφρασμένης περίληψηςΚ- Υποπεδίο 24.2:  μεταφρασμένη περίληψηΑΠεδίο 31: διευθυντής έργουΚΠεδίο 32: κυριότεροι ερευνητέςΚΕΠεδίο 40:  ημερομηνία έναρξης έργουΚΠεδίο 41: αναμενόμενη ημερομηνία λήξης έργουΚ4.  Στοιχεία δεδομένων  σχετικά με την καταγραφή της διεύθυνσης για επαφέςΠεδίο 50: ονομασία της ερευνητικής μονάδας-  Υποπεδίο 50.1: ονομασία της μητρικής οργάνωσηςΑ- Υποπεδίο 50.2: μητρική οργάνωση: ακρώνυμοΑ-  Υποπεδίο 50.3: ερευνητική μονάδα: ενδιάμεσα επίπεδαΑ- Υποπεδίο 50.4: ερευνητική μονάδα (η πιο  ειδική μονάδα)Α- Υποπεδίο 50.5: ερευνητική μονάδα (η πιο ειδική μονάδα): ακρώνυμοΑΠεδίο 51:  διεύθυνση του ιδρύματος- Υποπεδίο 51.1: διεύθυνση- Υποπεδίο 51.2: τοποθεσία (πόλη)Κ-  Υποπεδίο 51.3: κωδικός χώραςΚΠεδίο 60: τηλέφωνο, τηλεαντιγραφικό και τηλέτυπο- Υποπεδίο 60.1:  αριθμός τηλεφώνου- Υποπεδίο 60.2: αριθμός τηλεαντιγραφικού- Υποπεδίο 60.3: αριθμός  τηλετύπου- Υποπεδίο 60.4: προβλέπεται για τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου(για μελλοντική  χρήση)Φ5.  Στοιχεία δεδομένων σχετικά με τον προσδιορισμό των ερευνητικών δραστηριοτήτων  (ευρετηριασμός και ανάκτηση)Πεδίο 70: ελεύθερες λέξεις κλειδιάΕ- Υποπεδίο 70.1: ελεύθερη λέξη  κλειδίΚ- Υποπεδίο 70.2: γλώσσα της λέξης κλειδιούΚΠεδίο 71: ελεγχόμενοι όροι (Research  Thesaurus)Ε- Υποπεδίο 71.1: κωδικοποιημένος ελεγχόμενος όροςΚ- Υποπεδίο 71.2: ελεγχόμενος  όροςΚ- Υποπεδίο 71.3: γλώσσα του ελεγχόμενου όρουΚΠεδίο 72: κωδικός ταξινόμησης (σύστημα  ταξινόμησης έρευνας)ΚΕΠεδίο 73: προβλέπεται για άλλους θησαυρούς εκτός του Research  ThesaurusΦΠεδίο 74: προβλέπεται για άλλα συστήματα ταξινόμησης (τοπικής χρήσης)Φ6.  Στοιχεία  δεδομένων σχετικά με την «κρίσιμη μάζα» του ερευνητικού έργουα)  Στοιχεία δεδομένων σχετικά με τη  χρηματοδοτική υποστήριξηΕΠεδίο 80: πηγή χρηματοδότησης- Υποπεδίο 80.1: όνομα του οργανισμού  χρηματοδότησηςΚ- Υποπεδίο 80.2: κωδικός του οργανισμού χρηματοδότησηςΚΠεδίο 81: ποσό  χρηματοδότησης- Υποπεδίο 81.1: συνολικό ποσό για ολόκληρο το έργοΚ- Υποπεδίο 81.2:  νόμισμαΚ- Υποπεδίο 81.3: μέσο ετήσιο ποσό χρηματοδότησηςΚ- Υποπεδίο 81.4: δαπάνες προσωπικού  (ετήσιες)Κ- Υποπεδίο 81.5: λειτουργικές δαπάνες (ετήσιες)Κ- Υποπεδίο 81.6: δαπάνες  εξοπλισμούΚβ)  Στοιχεία δεδομένων σχετικά με το προσωπικόΠεδίο 82: αριθμός ερευνητών (ΙΠΑ)-  Υποπεδίο 82.1: αριθμός ερευνητών πλήρους απασχόλησηςΚ- Υποπεδίο 82.2: περίοδος απασχόλησης σε  μήνεςΚ- Υποπεδίο 82.3: «μέσος ετήσιος όρος ΙΠΑ» ΚΙΙ.  Προαιρετικά στοιχεία δεδομένωνΠεδία 91 έως 95: επιπλέον πληροφορίες- Πεδίο 91: σχετικά  με ερευνητικά προγράμματα(Α)- Πεδίο 92: σχετικά με συνεργασίες(Α)- Πεδίο 93: ενδιάμεσα  αποτελέσματα(Α)- Πεδίο 94: ειδικός εξοπλισμός(Α)- Πεδίο 95: άλλες σχετικές  πληροφορίες(Α)Πεδίο 99: είδος των επιπρόσθετων πληροφοριώνΚΕ6. Βιβλιογραφία- CCF: The Common Communication Format"; Peter Simmons and Alan Hopkinson, General  Information Programme and UNISIST, UNESCO, Paris 1984. - Reference manual for machine-readable descriptions of research projets and institutions; Harold  Dierickx and Alan Hopkinson, General Information Programme and UNISIST, UNESCO, 1982.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΤΟΜΕΩΝ (;) Πίνακας  περιεχομένωνΣελίδαΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ  Φιλοσοφία . 24  Θεολογία . 24  Ιστορία . 24  Ιστορία της τέχνης . 25  Φιλολογία και λογοτεχνία . 25ΚΟΙΝΩΝΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ  Νομικές επιστήμες . 26  Πολιτικές επιστήμες . 26  Οικονομική . 27  Κοινωνιολογία . 27  Ψυχολογία . 27  Παιδαγωγική και διδακτική . 27ΘΕΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ  Μαθηματικά . 28  Φυσική . 28  Χημεία . 29  Φυσική χημεία . 29  Βιοχημεία, μεταβολισμός . 29  Γεωλογία, φυσική γεωγραφία . 29  Παλαιοντολογία . 30  Αστρονομία . 30ΒΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΚΑΙ ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ  Γενικά . 30  Βιοφυσική . 30  Γενετική . 30  Μικροβιολογία . 30  Οικολογία . 31  Βοτανική . 31  Ζωολογία . 31  Γεωπονία . 31  Ιατρική του ανθρώπου και των σπονδυλωτών . 31  Διαγνωστική . 32ΕΦΑΡΜΟΣΜΕΝΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ  Τεχνολογία υλικών . 33  Ηλεκτρονική και ηλεκτροτεχνία . 33  Τεχνολογία κατασκευών . 34  Μεταφορές . 34  Χημική μηχανική τεχνολογία . 34(;) Την κατάταξη αυτή χρησιμοποιούν από κοινού στο Βέλγιο οι υπηρεσίες προγραμματισμού της  επιστημονικής πολιτικής, η τράπεζα δεδομένων IWETO, το VL.I.R. (Vlaamse Interuniversitaire Raad),  το F.N.R.S. (Fonds national pour la recherche scientifique) καθώς και τα συνεργαζόμενα με αυτό  ταμεία I.I.S.N. (Institut interuniversitaire des sciences nuclιaires), F.R.S.M. (Fonds pour la  recherche scientifique mιdicale) και F.R.F.C. (Fonds de la recherche fondamentale collective). EPISTHMES TOZ ANURVPOZ H 000H 100 Tekmhrνvsh, plhrofσrhsh, bibliouhkonomνa,  arxeionomνaH105BibliografνaH110Palaiografνa, bibliologνa, epigrafik´h, papzrologνaFilosofνa  H 001H 120 Szsthmatik´h filosofνa, filosofik´h huik´h, aisuhtik´h, metafzsik´h, episthmologνa,  uevrνa ideologi´vnH125Filosofik´h anurvpologνaH130Istorνa thw  filosofνawH135FainomenologνaH140Filosofik´h logik´hxxxMauhmatik´h logik´h: blιpe P  110xxxTexnht´h nohmos´znh: blιpe P 176H150Filosofνa eidik´vn episthm´vnxxxEpisthmologνa:  blιpe H 120xxxFilosofνa koinvnik´vn episthm´vn: blιpe S 100xxxFilosofνa thw texnologνaw: blιpe  T 100xxxFilosofνa tvn biologik´vn kai iatrik´vn episthm´vn: blιpe B 100H155Huik´hUeologνa H  002H 160 Xristianik´h, szsthmatik´h kai praktik´h ueologνaxxxFilosofik´h ueologνa: blιpe H  150xxxIstorνa tvn xristianik´vn ekklhsi´vn: blιpe H 180H165Kanonikσ dνkaioH170Agνa  Graf´hH180Istorνa tvn xristianik´vn ekklhsi´vnH190M´h xristianikιw urhskeνewIstorνa kai  Trιxnew H 003Istorνa H 005H 200 Uevrνa thw istorνawxxxFilosofνa thw istorνaw: blιpe H  150H210Istorνa thw arxaiσthtawH220Mesaivnik´h istorνaH230Ne´vterh istorνa (mιxri to  1800)H240S´zgxronh istorνa (apσ to 1800 mιxri to 1914)H250S´zgxronh istorνa (apσ to  1914)H260Istorνa tvn episthm´vnxxxIstorνa thw diano´hsevw: blιpe H 130xxxIstorνa thw  texnologνaw: blιpe T 100xxxIstorνa tvn koinvnik´vn episthm´vn: blιpe S 100xxxIstorνa tvn  biologik´vn kai iatrik´vn episthm´vn: blιpe B 100xxxIstorik´h glvssologνa: blιpe H  355xxxIstorνa thw gevrgνaw: blιpe B 435H270Koinvnik´h kai oikonomik´h istorνa apσ to  16gai´vnaxxxGia thn zpodiaνresh se periσdozw: blιpe apσ H 230 ιvw H 250H271Politik´h  istorνaH280Topik´h kai perifereiak´h istorνa, istorik´h gevgrafνa apσ to  mesaνvnaH290Apoikiak´h istorνaxxxGia thn zpodiaνresh se periσdozw: blιpe apσ H 230 ιvw H  250H300Istorνa toz dikaνozxxxIstorνa tvn urhskei´vn: blιpe H 180 kai H 190H310Istorνa thw  tιxnhwH311Yvgrafik´hH312Glzptik´h kai arxitektonik´hH313Kritik´h thw tιxnhwxxxKritik´h  thw logotexnνaw: blιpe H 390H314Sznt´hrhsh kai apokatαstash ιrgvn  tιxnhwH315Aisuhtik´hxxxFilosofνa thw aisuhtik´hw: blιpe H  120H320MozsikologνaH330Dramatik´h tιxnhH340ArxaiologνaH341ProοstorνaxxxXronologνa,  episthmonikιw texnikιw xronolog´hsevw: blιpe T 510H345AigzptiologνaH346Nomismatik´h kai  sigillografνaH347Genealogνa kai eraldik´hFilologνa kai logotexnνa H 004H350Genik´h  filologνa, glvssologνaxxxFilosofνa thw gl´vssaw: blιpe H 150H351Fvnhtik´h,  fvnologνaH352Grammatik´h, shmasiologνa, shmeiologνa, s´zntajhH353LejikologνaH355Istorik´h  glvssologνaH360Efarmosmιnh glvssologνa, didaskalνa jιnvn glvss´vn,  koinvnioglvssologνaH361NezroglvssologνaH365MetαfrashH370OnomasiologνaH380Szgkritik´h  glvssologνaH390Genik´h kai szgkritik´h logotexnνa, kritik´h thw logotexnνaw, logotexnikιw  uevrνewxxxDramatik´h tιxnh: blιpe H 330H400LaografνaH401DialektologνaH410Indoezrvpaοkιw  gl´vssew kai logotexnνew thw Mikrαw Asνaw, indoοranik´hH420Ellhnik´h filologνaH430Ellhnik´h  logotexnνaH440Latinik´h filologνaH450Latinik´h logotexnνaH460Gallik´h  filologνaH470Gallik´h logotexnνaH480Italik´h filologνa kai logotexnνaH490Ispanik´h kai  portogalik´h filologνa kai logotexnνaH500Αllew rvmanikιw gl´vssew kai logotexnνewH510Keltik´h  filologνa kai logotexnνaH520Filologνa germanik´vn glvss´vnH 530 Germanik´h filologνa kai  logotexnνaH540Ollandik´h filologνaxxxFlamandik´h filologνa: blιpe H 401 kai H  540H550Ollandik´h logotexnνaxxxFlamandik´h logotexnνa: blιpe H 550H 560 Frissik´h filologνa  kai logotexnνaH570Agglik´h filologνa kai logotexnνaH580Skandinabik´h filologνa kai  logotexnνaH590Baltik´h kai slabik´h filologνa kai logotexnνaH595Rvsik´h filologνa kai  logotexnνaH600Filologνa kai logotexnνa thw Mikrαw Asνaw, Kazkαsiew kai mesogeiakιw filologνew  kai logotexnνew, baskik´h, sozmerik´hxxxIndoezrvpaοkιw gl´vssew: blιpe H  410H610Xamitoshmitik´h filologνa kai logotexnνaH620Ozralik´h kai altaοk´h filologνa kai  logotexnνaH630Palaiosibhrik´h filologνa kai logotexnνa, koreatik´h, iapvnik´hH640Filologνa  kai logotexnνa thw Nσtiaw kai Notioanatolik´hw Asνaw, kineyik´hH650Azstralomelanhsiak´h  filologνa kai logotexnνa, gl´vssa tvn Papo´zaH660Afrikanik´h filologνa kai  logotexnνaH670Amerikanikιw filologνew kai logotexnνew, kreolikιw gl´vssewxxxAmerikanik´h  agglik´h: blιpe H 570KOINVNIKES EPISTHMES S 000S 100 Istorνa kai filosofνa t´vn koinvnik´vn  episthm´vnS110Nomikιw epist´hmewS111Dioikhtikσ dνkaioS112Anur´vpina  dikai´vmataS114Szgkritikσ dνkaioS115Filosofνa kai uevrνa toz dikaνozxxxIstorνa toz dikaνoz:  blιpe H 300S120Dνkaio toz peribαllontowS121Dνkaio anhlνkvnS122Dνkaio mιsvn  enhmer´vsevwS123Dνkaio thw plhroforik´hwS124Dνkaio biomhxanik´hw kai pnezmatik´hw  idiokthsνawS130Astikσ dνkaio: prσsvpa, oikogeneiakσ dνkaio, klhronomikσ dνkaio, emprαgmato  dνkaio, enoxikσ dνkaioS136Dνkaio tvn metafor´vnS137Asfalistikσ dνkaioS140Dhmσsio  dνkaioS141Forologikσ dνkaioS142Dνkaio organ´vsevw dikasthrνvnS143Koinvnikσ  dνkaioS144Biomhxanikσ kai emporikσ dνkaioS145Dνkaio tvn szmbolaiogrαfvnS146Ergatikσ  dνkaioS148Szntagmatikσ dνkaioS149Poinikσ dνkaio, poinik´h dikonomνaS150Dieunιw idivtikσ  kai dhmσsio dνkaioS151Aeroporikσ dνkaio, naztikσ dνkaio, dνkaio toz diast´hmatowS155Ezrvpaοkσ  dνkaioxxxKanonikσ dνkaio: blιpe H 165S160EgklhmatologνaS170Politikιw kai dioikhtikιw  epist´hmewxxxPolitik´h istorνa: blιpe H 371S175PolemologνaxxxT´zpow kai epist´hmew thw  epikoinvnνaw: blιpe S 265S180Oikonomik´h, oikonometrνa, oikonomik´h uevrνa kai oikonomikα  szst´hmata, oikonomik´h politik´hS181Xrhmatooikonomik´hxxxLogistik´h: blιpe S 192S 182  Analogistik´h epist´hmhxxxAnalogistikα mauhmatikα: P 160S183Uevrνa oikonomik´vn  k´zklvnS184Oikonomikσw programmatismσwS185Emporik´h kai biomhxanik´h  oikonomik´hS186Dieunιw empσrioS187Gevrgik´h oikonomνaS188Oikonomik´h thw  anapt´zjevwS189Organvtik´hS190Dioνkhsh epixeir´hsevnS191Ιrezna  agorαwS192Logistik´hS195Anaptzjiak´h sznergasνaS196Koinvnik´h oikonomik´hxxxOikonomik´h  istorνa: blιpe H 270S210KoinvniologνaS211Koinvniologνa thw epist´hmhwS212Koinvniologνa thw  ergasνaw, koinvniologνa thw epixeir´hsevwS213Koinvnikιw domιwS214Koinvnikιw metabolιw, uevrνa  koinvnik´hw ergasνawS215Koinvnikα probl´hmata, koinvnik´h prσnoiaxxxKoinvnik´h iatrik´h: blιpe  S 290xxxKoinvnik´h paidagvgik´h: blιpe S 285xxxKoinvnikσ dνkaio: blιpe S  143S216Meionekto´znta αtoma: bo´hueia kai perνualchxxxOruopaidagvgik´h: blιpe S 286S 220  Politistik´h anurvpologνa, eunologνaxxxKoinvnioglvssologνa: blιpe H 360S230Koinvnik´h  gevgrafνaxxxKoinvnik´h czxologνa: blιpe S 263xxxT´zpow kai epist´hmew thw epikoinvnνaw: blιpe S  265xxxEgklhmatologνa: blιpe S 160xxxKoinvnik´h oikonomik´h: blιpe S 196xxxKoinvnik´h istorνa:  blιpe H 270S240Poleodomνa kai xvrotajνaxxxSxediasmσw xr´hsevw g´hw: blιpe T  260xxxArxitektonik´h topνozS250DhmografνaS260CzxologνaxxxHuologνa tozw anur´vpoz: blιpe B  381xxxCzxonomik´h: blιpe B 760xxxTexnht´h nohmos´znh: blιpe P 176xxxCzxoglvssologνa: blιpe H  361S261Diaforik´h czxologνaS262Czxologνa thw anapt´zjevwS263Koinvnik´h  czxologνaS264Efarmosmιnh kai peiramatik´h czxologνaS265T´zpow kai epist´hmew thw  epikoinvnνawS266Biomhxanik´h czxologνaxxxCzxopauologνa: blιpe B 650S270Paidagvgik´h kai  didaktik´hS271Eidik´h paidagvgik´hS272Epimσrfvsh didaktiko´z prosvpiko´zS273Svmatik´h  agvg´h, kinhtikσthta, aulhtismσwxxxMzοkσ s´zsthma kai skeletσw: blιpe B 580xxxBiomhxanik´h,  biometrνa: blιpe B 110 kai B 115S274Meuodologνa thw episthmonik´hw ιreznawS280Diark´hw  epimσrfvshS281Ekpaνdezsh me th bo´hueia zpologist´hxxxDidaskalνa jιnvn glvss´vn: blιpe H  360S282Szgkritik´h kai istorik´h paidagvgik´hS283Czxopaidagvgik´hS284Peiramatik´h  paidagvgik´hS285Koinvnik´h paidagvgik´hS286Oruopaidagvgik´hxxxMeionekto´znta αtoma:  bo´hueia kai perνualch: blιpe S 216xxxFzsik´h iatrik´h, anaprosarmog´h, apokatαstash: blιpe B  710S290Koinvnik´h iatrik´hxxxKoinvnioglvssologνa: blιpe H 360xxxKoinvnik´h istorνa: blιpe H  270xxxKoinvnik´h czxologνa: blιpe S 263UETIKES EPISTHMES P 000xxxΙστορία και φιλοσοφία των  επιστημών και της ιατρικής: βλέπε Η 260 και Η 150Mauhmatikα P 001P 110 Mauhmatik´h logik´h,  uevrνa sznσlvn, szndzastik´h anαlzshP120Uevrνa arium´vn, uevrνa pedνvn, algebrik´h gevmetrνa,  αlgebra, uevrνa omαdvnP130Sznart´hseiw, diaforikιw ejis´vseiwP140Seirα, anαlzsh Fourier,  sznarthsiak´h anαlzshP150Gevmetrνa, algebrik´h topologνaxxxTopologikιw omαdew: blιpe P  120P160Statistik´h, epixeirhsiak´h ιrezna, programmatismσw, analogistikα  mauhmatikαxxxAnalogistik´h epist´hmh: blιpe S 182P170Epist´hmh t´vn zpologist´vn, ariumhtik´h  anαlzsh, szst´hmata, ιlegxowxxxBiomauhmatikα, kzbernhtik´h: blιpe B 110 kai B  115P175Plhroforik´h, uevrνa szsthmαtvnP176Texnht´h nohmos´znhxxxTexnologνa zpologist´vn:  blιpe T 120xxxBioplhroforik´h: blιpe B 110xxxMauhmatik´h logik´h: blιpe P 110xxxMauhmatik´h  fzsik´h: blιpe P 190Fzsik´h P 002P180Metrologνa, episthmonikα σrgana fzsik´hwxxxEpisthmonikα  σrgana iatrik´hw: blιpe B 140P190Mauhmatik´h kai uevrhtik´h fzsik´h, klassik´h mhxanik´h,  kbantomhxanik´h, sxetikσthta, bar´zthta, statistik´h fzsik´h,  uermodznamik´hP200Hlektromagnhtismσw, optik´h, akozstik´hP210Uevrνa tvn stoixeivd´vn  svmatidνvn, kbantik´h uevrνa pedνvnP211Antidrαseiw zchl´vn energei´vn, kosmikιw  aktνnewP220Pzrhnik´h fzsik´hxxxPzrhnik´h texnologνa: blιpe T 160P230Atomik´h kai moriak´h  fzsik´hxxxTexnologikιw efarmogιw tvn lιiyer: blιpe T 165P240Dznamik´h tvn aerνvn kai tvn  rezst´vn, plαsmaxxxZgrσ kai stereσ ´hlion: blιpe P 250P250Szmpzknvmιnh ´zlh: dom´h, uermikιw  kai mhxanikιw idiσthtew, krzstallografνa, isorropνa fαsevnP260Szmpzknvmιnh ´zlh: hlektronik´h  dom´h, hlektrikιw, magnhtikιw kai optikιw idiσthtew, zperagvgoν, magnhtikσw szntonismσw, xalαrvsh  (efhszxasmσw), fasmatoskopνaP265Fzsik´h tvn hmiagvg´vnxxxAstrofzsik´h: blιpe P  250xxxGevfzsik´h: blιpe P 500xxxFzsik´h xhmeνa: blιpe P 400xxxBiofzsik´h: blιpe B  002xxxMoriak´h biofzsik´h: blιpe B 120xxxBiofzsik´h thw fziologνaw: blιpe B 130xxxKlinik´h  fzsik´h, tomografνa, aktinologνa, episthmonikα σrgana iatrik´hw: blιpe B 140xxxRadiobiologνa kai  pzrhnik´h iatrik´h: blιpe B 145Xhmeνa P 003P300Analztik´h xhmeνaP305Periballontik´h  xhmeνaP351Domik´h xhmeνaP352Xhmeνa epifanei´vn kai oriak´vn stoibαdvnP360Anσrganow  xhmeνaP370Xhmeνa makromorνvnP380Pzrhnik´h xhmeνaP390Organik´h  xhmeνaP395Organometallik´h xhmeνaP400Fzsik´h xhmeνaxxxKrzstallografνa: blιpe P  250P401HlektroxhmeνaP402FvtoxhmeνaxxxTexnologikιw efarmogιw tvn lιiyer: blιpe P  165P410Uevrhtik´h xhmeνa, kbantik´h xhmeνaxxxKosmik´h xhmeνa: blιpe P 520xxxGevrgik´h  xhmeνa: blιpe B 434xxxKlinik´h xhmeνa: blιpe B 190Bioxhmeνa, metabolismσw P  004P310Prote´οnew, enyzmologνaP320Nozkleοnikα ojιa, s´znuesh  prvteοn´vnP330Bioenerghtik´hP340Lipνdia, steroeid´h, membrαnewxxxBiopolzmer´h: blιpe T  390Gevlogνa, fzsik´h gevgrafνa P 005P420Petrologνa, orzktologνa, gevxhmeνaxxxKrzstallografνa:  blιpe P 250P430Koitasmatologνa, oikonomik´h  gevlogνaP440Tektonik´hP450StrvmatografνaP460IyhmatologνaP470Zdrogevlogνa, texnik´h  gevgrafνa kai gevlogνaP500Gevfzsik´h, fzsik´h vkeanografνa, metevrologνaP510Fzsik´h  gevgrafνa, gevmorfologνa, edafologνa, xartografνa, klimatologνaxxxIstorik´h gevgrafνa: blιpe H  280P515GevdaisνaPalaiontologνa R 006R 520    xxxPalaiobotanik´h, palznologνa: blιpe B  300xxxPalaioyvologνa: blιpe B 330xxxXronologνa, episthmonikιw texnikιw xronolog´hsevw: blιpe T  510Astronomνa R 007R 520 Astronomνa, diasthmik´h ιrezna, kosmik´h xhmeνaxxxKosmikιw aktνnew:  blιpe R 211xxxThleanνxnezsh: blιpe T 181BIOLOGIKES KAI IATRIKES APISTHMES B 000Genikα B 001B  100 Istorνa kai filosofνa tvn biologik´vn kai iatrik´vn episthm´vn, uevrhtik´h biologνa, genik´h  uevrνa thw ejelνjevwB110Bioplhroforik´h, iatrik´h plhroforik´h, biomauhmatikα,  biometrνaB115Biomhxanik´h, kzbernhtik´hBiofzsik´h B 002B 120 Moriak´h  biofzsik´hB130Biofzsik´h thw fzsiologνawB140Klinik´h fzsik´h, aktinologνa, tomografνa,  episthmonikα σrgana iatrik´hwB145Pzrhnik´h iatrik´h, radiobiologνaxxxRadiofarmakeztik´h  texnologνa: blιpe T 411xxxGenetikιw epidrαseiw: blιpe B 220xxxBioxhmeνa, metabolismσw: blιpe R  004xxxPrvte´οnew, enyzmologνa: blιpe R 310xxxNozkleοnikα ojιa, s´znuesh prvteοn´vn: blιpe R  320xxxBioenerghtik´h: blιpe R 330xxxLipνdia, steroeid´h, membrαnew: blιpe R  340xxxBiopolzmer´h: blιpe T 390B190Klinik´h xhmeνaxxxOrmσnew: blιpe B 370 kai B  480xxxEndokrinologνa: blιpe B 480xxxOrologνa: blιpe B 500B191Fztik´h  bioxhmeνaxxxBiotexnologνa: blιpe T 490xxxAyvtodιsmezsh: blιpe B 433B200Kzttarologνa,  karkinologνa, ogkologνaxxxPauologik´h anatomik´h: blιpe B 520B210Istologνa, kzttaroxhmeνa,  istoxhmeνa, istokalliιrgeiaB220Genetik´h, kzttarogenetik´hxxxKlinik´h genetik´h: blιpe B  790xxxBeltνvsh yvik´vn eid´vn: blιpe B 400xxxBeltνvsh fzt´vn: blιpe B 390B225Genetik´h  fzt´vnB230Mikrobiologνa, bakthriologνa, iologνa, mzkhtologνaxxxAyvtodιsmezsh: blιpe B  433xxxParasitologνa fzt´vn: blιpe B 250xxxParasitologνa anur´vpvn kai y´vvn: blιpe B  240B235PrvtoyvologνaB240Parasitologνa anur´vpvn kai y´vvnB250Entomologνa, parasitologνa  fzt´vnxxxFztopauologνa: blιpe B 390B260Zdrobiologνa, ualαssia biologνa, zdrooikologνa,  limnologνaOikologνa B 003B 270 Oikologνa fzt´vnxxxZdrooikologνa: blιpe B  260xxxPalaiooikologνa: blιpe B 300 kai B 330B280Oikologνa y´vvnBotanik´h B 004B 290  Szsthmatik´h botanik´h, tajinomik´h, morfologνa, fztogevgrafνa, xhmeiotajinσmhsh. Fzsiologνa mh  xzmotopiak´vn fzt´vnxxxFzsiologνa xzmotopiak´vn fzt´vn: blιpe B 310B300Palaiobotanik´h,  fzlogonνa, palznologνaB310Fzsiologνa xzmotopiak´vn fzt´vnYvologνa B 005B 320 Szsthmatik´h  yvologνa, tajinomik´h, yvogevgrafνaB330Palaioyvologνa, fzlogonνaB340Anatomνa y´vvn,  morfologνa y´vvnxxxA´zjhsh y´vvn: blιpe B 350B350Anaptzjiak´h biologνa, a´zjhsh y´vvn,  ontogonνa, embrzologνaB360Fzsiologνa y´vvnxxxBioxhmeνa: blιpe R 004xxxAnaptzjiak´h  fzsiologνa: blιpe B 350B361Fzsiologνa aspond´zlvnxxxBioxhmeνa: blιpe R  004B370Endokrinologνa aspond´zlvnxxxEndokrinologνa spondzlvt´vn: blιpe B 480B380Huologνa,  czxologνa y´vvnB381Huologνa toz anur´vpozGevponνa B 006B 390 Fztotexnνa, dendrokomνa,  prostasνa kalliergei´vn, fztopauologνaxxxGenetik´h fzt´vn: blιpe B 225B400Yvotexnνa,  kthnotrofνa, anaparagvg´hxxxKthniatrik´h: blιpe B 750B401PthnotrofνaB402Zdatokalliιrgeia,  ixuzokalliιrgeiaB410Epist´hmh toz edαfozw, gevrgik´h zdrazlik´hxxxEdafologνa: blιpe R  510B420Diatrof´hxxxTexnologνa metapoi´hsevw agrotik´vn proοσntvn diatrof´hw: blιpe T  430B430Dasoponνa, dasologνa, dasik´h texnologνaB431Gevponνa tropik´vn  periox´vnB432Diakosmhtikα fztαB433AyvtodιsmezshB434Gevrgik´h xhmeνaB435Istorνa thw  gevrgνawxxxAgrotik´h texnologνa: blιpe T 420xxxGevrgik´h oikonomνa: blιpe S 187Iatrik´h toz  anur´vpoz kai tvn spondzlvt´vn B 007xxxBiologikιw kai iatrikιw epist´hmew: blιpe apσ B 100 ιvw B  280B 440 Anatomνa kai morfologνa anur´vpvnxxxAnatomνa kai morfologνa y´vvn: blιpe B  340B450Anaptzjiak´h biologνa, teratologνa, ontogonνa, embrzologνa (anur´vpvn)xxxΑνπατυξιακή  βιολογία, τερατολογία, οντογονία, εμβυολογία (ζώων): βλέπε Β 350χχχΑνάπτυξη οδόντων: βλέπε Β  730Β460Φυσική ανθρωπολογίαχχχΓενετική ανθρώπων: βλέπε Β 220Β470ΦυσιολογίαχχχΒιοχημεία:  βλέπε Ρ 004χχχΝευροφυσιολογία: βλέπε Β 640χχχΔιατροφή: βλέπε Β 420Β480Ενδοκρινολογία,  εκκριτικό σύστημα, διαβητολογίαΒ490Αιματολογία, εξωκυττάρια υγράΒ500Ανοσολογία, ορολογία,  μεταμόσχευσηΒ510ΛοιμώξειςχχχΜικροβιολογία: βλέπε Β 230Β520Γενική παθολογία, παθολογική  ανατομικήχχχΚαρκινολογία, ογκολογία: βλέπε Β 200χχχΠυρηνική ιατρική: βλέπε Β  145Β530Καρδιοαγγειακό σύστημαΒ540Αναπνευστικό  σύστημαΒ550ΓαστροεντερολογίαΒ560Ουρολογία, νεφρολογίαΒ570Μαιευτική, γυναικολογία,  ανδρολογία, αναπαραγωγή, σεξουαλικότηταΒ580Μυϊκό σύστημα και σκελετός, ρευματολογία, κινητικό  σύστημαχχχΟρθοπεδική: βλέπε Β 600Β590Αναισθησιολογία, εντατική  παρακολούθησηΒ600Χειρουργική, ορθοπεδική, τραυματολογίαχχχΝευροχειρουργική: βλέπε Β  640Β610Ωτορρινολαρυγγολογία, ακοολογία, ακοοφωνολογίαΒ620ΟφθαλμολογίαΒ630Δερματολογία,  αφροδισιολογίαΒ640Νευρολογία, νευροψυχολογία, νευροφυσιολογίαχχχΝευρογλωσσολογία: βλέπε Η  361Β650Ψυχιατρική, κλινική ψυχολογία, ψυχοσωματική ιατρικήΒ660ΠαιδιατρικήχχχΑναπτυξιακή  βιολογία, τερατολογία: βλέπε Β 450χχχΠαιδοψυχιατρική: βλέπε Β  650Β670ΓεροντολογίαΒ680Δημόσια υγεία, επιδημιολογίαχχχΚοινωνική ιατρική: βλέπε S  290Β685Νοσηλευτική και διαχείριση νοσοκομείωνΒ690Ιατρική εργασίας, ιατρική  βιομηχανίαςΒ700Ιατρική περιβάλλοντοςΒ710Φυσική ιατρική, κινησιοθεραπεία, αποκατάσταση,  αναπροσαρμογήχχχΣωματική αγωγή, κινητικότητα, αθλητισμός: βλέπε S 273χχχΟρθοπαιδαγωγική: βλέπε  S 286Β720Γενική ιατρική, ιατρική επιμόρφωσηΒ 725 ΔιαγνωστικήχχχΑκτινολογία, πυρηνικός  μαγνητικός συντονισμός (NMR), τομογραφία: βλέπε Β 140χχχΚλινική γενετική: βλέπε Β  790χχχΠυρηνική ιατρική: βλέπε Β 145χχχΡαδιοφαρμακευτική τεχνολογία: βλέπε Τ 411Β 726 Κλινική  βιολογίαχχχΚλινική χημεία: βλέπε Β 190χχχΟρολογία: βλέπε Β 500χχχΠαθολογική ανατομική: βλέπε  Β 520Β 730 Οδοντολογία, στοματολογίαΒ740Φαρμακολογία, φαρμακογνωσία, φαρμακευτική,  τοξικολογίαχχχΚλινική βιολογία: βλέπε Β 726χχχΡαδιοφαρμακευτική τεχνολογία: βλέπε Τ  411Β750Κτηνιατρική: χειρουργική, φυσιολογία, παθολογία, κλινικές  μελέτεςΒ760ΨυχονομικήΒ770ΙατροδικαστικήΒ780Τροπική ιατρικήΒ790Κλινική  γενετικήΕΦΑΡΜΟΣΜΕΝΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ Τ 000Τ 100 Ιστορία και φιλοσοφία της τεχνολογίαςΤ110Τεχνολογία  επιστημονικών οργάνωνχχχΕπιστημονικά όργανα φυσικής: βλέπε P 180Τ111Τεχνικές απεικονίσεως και  επεξεργασία εικόνωνχχχΑκτινολογία, πυρηνικός μαγνητικός συντονισμός (NMR) τομογραφία: βλέπε Β  140Τ115Ιατρική τεχνολογίαχχχΒιομηχανική: βλέπε Β 115χχχΕπιστημονικά όργανα ιατρικής: βλέπε Β  140Τ120Τεχνολογία συστημάτων, τεχνολογία υπολογιστών, τεχνικές αυτομάτου  ελέγχουΤ121Επεξεργασία σημάτωνχχχΕπεξεργασία εικόνων: βλέπε Τ 111χχχΠληροφορική, θεωρία  συστημάτων: βλέπε P 175χχχΚυβερνητική: βλέπε Β 115χχχΕπιστήμη των υπολογιστών: βλέπε P  170Τ125Αυτοματισμός, ρομποτική, τεχνολογία ρυθμίσεωνΤ130Τεχνολογία της  παραγωγήςΤ140Ενεργειακή έρευναΤ150Τεχνολογία υλικώνΤ151Οπτικά υλικάχχχΤεχνολογικές  εφαρμογές των λέιζερ: βλέπε Τ 165Τ152Σύνθετα υλικάΤ153Κεραμικά υλικά και σκόνεςχχχΆμορφα  υλικά: βλέπε P 265 και Τ 171χχχΠολυμερή: βλέπε Τ 450χχχΜεταλλικά υλικά: βλέπε Τ  450Τ155Επιχρίσματα και επεξεργασία επιφανειώνΤ160Επιστήμη του πυρηνικού μηχανικού και  πυρηνική τεχνολογίαΤ165Τεχνολογικές εφαρμογές των λέιζερΗλεκτρονική και ηλεκτροτεχνία Τ  001Τ170ΗλεκτρονικήΤ171ΜικροηλεκτρονικήχχχΕπιστήμη των υπολογιστών: βλέπε P  170χχχΤεχνολογία υπολογιστών: βλέπε Τ 120χχχΠληροφορική: βλέπε P  175Τ180ΤηλεπικοινωνίεςΤ181ΤηλεανίχνευσηΤ190ΗλεκτροτεχνίαχχχΤεχνολογία ρυθμίσεων: βλέπε Τ  125Τ191Τεχνική υψηλών συχνοτήτων, υπερσυχνοτήτωνΤ200Θερμικές μηχανές και εγκαταστάσεις,  εφαρμοσμένη θερμοδυναμικήΤ210Εφαρμοσμένη μηχανική, υδραυλική, τεχνολογία κενού, ταλαντώσεις,  εφαρμοσμένη ακουστικήχχχΚινητήρες και συστήματα προώσεως: βλέπε Τ 455Τεχνολογία κατασκευών Τ  002Τ220Επιστήμη πολιτικού μηχανικού, τεχνικές κατασκευής θαλασσίων εγκαταστάσεων (off shore),  εδαφομηχανικήΤ230Κτιριακές κατασκευέςΤ240Αρχιτεκτονική, αρχιτεκτονική εσωτερικών  χώρωνΤ250Αρχιτεκτονική τοπίουΤ260Σχεδιασμός χρήσεως γηςχχχΠολεοδομία και χωροταξία: βλέπε S  240Τ270Τεχνολογία του περιβάλλοντος, έλεγχος της ρυπάνσεωςχχχΠεριβαλλοντική χημεία: βλέπε P  305χχχΙατρική περιβάλλοντος: βλέπε Β 700Μεταφορές Τ 003Τ280Τεχνολογία οδικών  μεταφορώνΤ290Τεχνολογία σιδηροδρομικών μεταφορώνΤ300Τεχνολογία θαλασσίων  μεταφορώνΤ310Τεχνολογία αεροπορικών μεταφορώνχχχΤεχνολογία κατασκευών: βλέπε Τ  002χχχΚινητήρες και συστήματα προώσεως: βλέπε Τ 455Τ320Διαστημική τεχνολογίαχχχΔιαστημικές  επιστήμες: βλέπε P 520Τ330Στρατιωτική τεχνολογία και επιστήμηΤ340Εκμετάλλευση  μεταλλείωνΤ350Χημική μηχανική τεχνολογίαΤ360Βιοχημική τεχνολογίαΤ370Χημεία του άνθρακα,  πετροχημεία, τεχνολογία καυσίμων και εκρηκτικών υλώνχχχΚινητήρες και συστήματα προώσεως: βλέπε Τ  455Τ380Τεχνολογία φυσικών ελαίων, λιπαρών ουσιών και κηρώνΤ390Τεχνολογία πολυμερών,  βιοπολυμερήΤ400Τεχνολογία χημικών υψηλής καθαρότητας, χρωστικές ουσίεςχχχΓεωργική χημεία:  βλέπε Β 434Τ410Φαρμακευτική τεχνολογίαΤ411Ραδιοφαρμακευτική τεχνολογίαΤ420Αγροτική  τεχνολογία, γεωργική εκμηχάνισηΤ430Τεχνολογία μεταποιήσεως αγροτικών προϊόντων  διατροφήςΤ440Τεχνολογία μη μεταλλικών ορυκτώνΤ450Τεχνολογία μετάλλων, μεταλλουργία, προϊόντα  μετάλλουΤ455Κινητήρες και συστήματα προώσεωςΤ460Τεχνολογία ξύλου και  χαρτιούΤ470Κλωστοϋφαντουργική τεχνολογίαΤ490ΒιοτεχνολογίαΤ500Τεχνολογία  ασφαλείαςΤ510Χρονολογία, επιστημονικές τεχνικές χρονολογήσεωςΤ480Τεχνολογία άλλων  προϊόντων