CELEX: 32007D0842
Language: mt
Date: 2007-12-06 00:00:00
Title: 2007/842/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas- 6 ta’ Diċembru 2007 li temenda d-Deċiżjoni 2004/4/KE li tawtorizza temporanjament lill-Istati Membri biex jieħdu miżuri ta’ emerġenza kontra t-tixrid tal- Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith fir-rigward ta’ l-Eġittu (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 5898)

18.12.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 332/80
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tas-6 ta’ Diċembru 2007
   li temenda d-Deċiżjoni 2004/4/KE li tawtorizza temporanjament lill-Istati Membri biex jieħdu miżuri ta’ emerġenza kontra t-tixrid tal-Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith fir-rigward ta’ l-Eġittu
   (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 5898)
   (2007/842/KE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni u t-tixrid ta’ organiżmi li huma ta’ ħsara għall-pjanti jew għall-prodotti tal-pjanti fil-Komunità (1), b’mod partikolari l-Artikolu 16(3) tagħha,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/4/KE (2), it-tuberi tal-Solanum tuberosum L., li joriġinaw fl-Eġittu, bi prinċipju m’għandhomx jiġu introdotti fil-Komunità. Madankollu, għall-istaġun ta’ l-importazzjoni 2006/2007 id-dħul fil-Komunità ta’ tuberi bħal dawn kien permess minn dawk “iż-żoni li huma ħielsa minn annimali jew insetti qerrieda” u kien suġġett għal kondizzjonijiet speċifiċi.
            
         
               (2)
            
            
               Matul l-istaġun ta’ l-importazzjoni 2006/2007 ġiet irreġistrata interċettazzjoni waħda ta’ Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith.
            
         
               (3)
            
            
               L-Eġittu rreaġixxa għal din l-interċettazzjoni b’mod sodisfaċenti. Iż-żona rispettiva tneħħiet mil-lista taż-“żoni li huma ħielsa minn organiżmi ta’ ħsara” għall-istaġun ta’ l-importazzjoni 2007/2008.
            
         
               (4)
            
            
               Fid-dawl ta’ l-informazzjoni pprovduta mill-Eġittu, il-Kummissjoni stabbilixxiet li m’hemmx riskju li jinfirex il-Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith meta jidħlu t-tuberi tas-Solanum tuberosum L. fil-Komunità minn żoni fl-Eġittu li huma “ħielsa minn organiżmi qerrieda”. Dan sakemm ikunu rispettati kundizzjonijiet speċifiċi.
            
         
               (5)
            
            
               Id-dħul fil-Komunità tat-tuberi ta’ Solanum tuberosum L., li joriġina “f”żoni ħielsa minn organiżmi ta’ ħsara fl-Eġittu, għandhom għalhekk jiġu permessi għall-istaġun ta’ l-importazzjoni ta’ l-2007-2008.
            
         
               (6)
            
            
               Id-Deċiżjoni 2004/4/KE għandha għalhekk tiġi emendata skond dan.
            
         
               (7)
            
            
               Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Id-Deċiżjoni 2004/4/KE hija emendata kif ġej:
   
               (1)
            
            
               Fl-Artikolu 2, il-paragrafu 1, “2006/2007” tinbidel b’ “2007/2008”.
            
         
               (2)
            
            
               Fl-Artikolu 4, “il-31 ta’ Awwissu 2007” tinbidel b’ “il-31 ta’ Awwissu 2008”.
            
         
               (3)
            
            
               Fl-Artikolu 7, “it-30 ta’ Settembru 2007” tinbidel b’ “it-30 ta’ Settembru 2008”.
            
         
               (4)
            
            
               L-Anness huwa emendat kif ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           fil-punt 1(b)(iii), “2006/2007” tinbidel b’ “2007/2008”,
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           fit-tieni inċiż tal-punt 1(b)(iii), “l-1 ta’ Jannar 2007” tinbidel b’ “l-1 ta’ Jannar 2008”;
                        
                     
                           (ċ)
                        
                        
                           fil-punt 1(b)(xii), “l-1 ta’ Jannar 2007” tinbidel b’ “l-1 ta’ Jannar 2008”.
                        
                     
         Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmula fi Brussell, 6 ta’ Diċembru 2007.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Markos KYPRIANOU
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2007/41/KE (ĠU L 169, 29.6.2007, p. 51).
   
      (2)  ĠU L 2, 6.1.2004, p. 50. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2006/749/KE (ĠU L 302, 1.11.2006, p. 47).