CELEX: 52013PC0649
Language: mt
Date: 2013-09-23
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tal-Marokk li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet

|
			
		
		
		52013PC0649
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tal-Marokk li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet /* COM/2013/0649 final - 2013/0316 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA' SPJEGAZZONI
1.           KUNTEST
TAL-PROPOSTA
Abbażi
tal-awtorizzazzjoni mogħtija lilha mill-Kunsill, il-Kummissjoni Ewropea fetħet
in-negozjati mar-Renju tal-Marokk dwar it-tiġdid tal-Protokoll tal-Ftehim ta’
Sħubija dwar is-Sajd li hemm bejn il-Komunità Ewropea u r-Renju tal-Marokk.
Meta ntemmu dawn in-negozjati, ingħata bidu għal abbozz ta' Protokoll ġdid
min-negozjaturi fl-24 ta' Lulju 2013. Il-protokoll il-ġdid
ikopri perjodu ta' erba' snin mid-dħul fis-seħħ tiegħu. 
L-għan ewlieni
tal-Protokoll tal-Ftehim huwa li joffri opportunitajiet tas-sajd
lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fl-ibħra tar-Renju tal-Marokk fi ħdan
il-limiti tas-surplus disponibbli. Il-Kummissjoni bbażat lilha nfisha, fost
oħrajn, fuq ir-riżultati ta' evalwazzjoni ex-post imwettqa minn esperti
esterni.
L-objettiv
ġenerali huwa li tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju
tal-Marokk favur l-istabbiliment ta’ qafas ta’ sħubija għall-iżvilupp ta’
politika tas-sajd sostenibbli u l-isfruttar responsabbli tar-riżorsi tas-sajd
fiż-żona tas-sajd tal-Marokk, fl-interess taż-żewġ partijiet.
B’mod partikolari,
il-Protokoll jipprevedi opportunitajiet tas-sajd fil-kategoriji li ġejjin:
–     
Sajd pelaġiku fuq skala żgħira fit-Tramuntana: 20
bastiment bit-tartarun,
–     
Sajd fuq skala żgħira fit-Tramuntana: 35 bastiment
tas-sajd bil-konzijiet tal-qiegħ,
–     
Sajd fuq skala żgħira fin-Nofsinhar: 10 bastimenti
(bil-qasab u x-xlief)
–     
Sajd tal-qiegħ (demersali): 16-il bastiment
(bil-konzijiet tal-qiegħ u bix-xbieki għat-tkarkir tal-qiegħ) 
–     
Sajd għat-tonn: 27 bastimenti tas-sajd
bil-qasab u x-xlief
–     
Sajd pelaġiku industrijali: 80 000 tunnellata ta'
qabdiet, 18-il bastiment. 
Il-Protokoll preċedenti, applikat b'mod
proviżorju mit-28 ta' Frar 2011, ma kienx approvat mill-Parlament li kkunsidra
li l-proporzjon kostijiet-benefiċċji kien tant baxx, li ma kienx jiggarantixxi
s-sostenibbiltà tal-istokkijiet sfruttati u li huwa ma rrispettax il-liġi
internazzjonali minħabba li ma ġiex ippruvat li l-popolazzjonijeit lokali kieku
jibbenefikaw mill-benefiċċji ekonomiċi u soċjali ta' dak il-Protokoll.
It-tħassib tal-Parlament ġie indirizzat,
notevolment permezz ta'
- titjib drastiku tal-proporzjon
kostijiet-benefiċċji tal-Protokoll il-ġdid, li taħtu l-opportunitajiet tas-sajd
żdiedu b'relazzjoni tal-Protokoll preċedenti filwaqt li l-kontribuzzjoni
finanzjarja tal-Unjoni Ewropea naqset;
- sottolinjar tal-prinċipju tas-sostenibbiltà
bħala kundizzjoni essenzjali għall-attività prevvista, prinċipju bbażat fuq
parir xjentifiku sod u mtenni bosta drabi fit-test; 
- impożizzjoni fuq il-Marokk biex jipprovdi
rapporti regolari u dettaljati dwar l-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja
għar-settur tas-sajd, inkluż il-benefiċċji ekonomiċi u soċjali fuq bażi
ġeografika, u biex jipprvodi għal mekkaniżmu fil-każ li jkun hemm sospensjoni
tal-Protokoll, inkluż il-każ fejn ikun hemm vjolazzjonijiet tad-drittijiet
tal-bniedem u tal-prinċipji demokratiċi. 
Abbażi ta’ dan, il-Kummissjoni qed tipproponi
li l-Kunsill jawtorizza l-iffirmar u ta' dan il-Protokoll il-ġdid.
2.           RIŻULTATI
TA’ KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
Il-partijiet interessati ġew ikkonsultati
fil-qafas tal-evalwazzjoni tal-Protokoll 2007-2011. Ġew ikkonsultati wkoll
l-esperti mill-Istati Membri waqt laqgħat tekniċi. Dawn il-konsultazzjonijiet
wasslu għall-konklużjoni li jkun ta’ benefiċċju li jinżamm protokoll tas-sajd
mar-Renju tal-Marokk.
3.           ELEMENTI
LEGALI TAL-PROPOSTA
Din il-proċedura
nbdiet b’mod parallel mal-proċeduri marbutin mad-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar
il-konklużjoni tal-Protokoll innifsu, kif ukoll mar-Regolament tal-Kunsill dwar
l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri tal-UE. 
4.           IMPLIKAZZJONI
BAĠITARJA 
Il-kontribuzzjoni
finanzjarja annwali ta' EUR 30 000 000 hija bbażata fuq: a)
ammont ta' EUR 16 000 000 u b) appoġġ għall-iżvilupp tal-politika
settorjali tas-sajd tar-Renju tal-Marokk li jammonta għal
EUR 14 000 000. Dan l-appoġġ huwa konformi mal-objettivi
tal-politika nazzjonali tas-sajd u b'mod partikolari mal-ħtiġijiet tar-Renju
tal-Marokk fil-ġlieda kontra s-sajd illegali.
2013/0316 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea,
tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tal-Marokk li jistabbilixxi
l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim
ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43,
flimkien mal-Paragrafu 5 tal-Artikolu 218 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
Billi:
(1)       Fit-22 ta’ Mejju 2006,
il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 764/2006 dwar il-konklużjoni
tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u
r-Renju tal-Marokk[1].
(2)       L-aħħar Protokoll ta' dan
il-Ftehim li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni
finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità
Ewropea u r-Renju tal-Marokk[2],
skada fl-20 ta' Diċembru 2011.
(3)       Il-Kunsill awtorizza
lill-Kummissjoni biex tinnegozja Protokoll ġdid li jagħti opportunitajiet
tas-sajd lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fl-ilmijiet li fihom ir-Renju
tal-Marokk jeżerċita l-ġuriżdizzjoni tiegħu fir-rigward tas-sajd. Fi tmiem dawn
in-negozjati, ingħata bidu għal-abbozz ta' Protokoll ġdid
fl-24 ta’ Lulju 2013.
(4)       Il-Protokoll il-ġdid għandu
jiġi ffirmat soġġett għall-konklużjoni tiegħu f'data fil-futur.
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
L-iffirmar tal-Protokoll miftiehem bejn
l-Unjoni Ewropea u r-Renju tal-Marokk li jistabbilixxi l-opportunitajiet
tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar
is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ partijiet huwa għalhekk approvat f’isem l-Unjoni
Ewropea, soġġett għall-konklużjoni tal-Protokoll imsemmi (minn hawn 'il quddiem
imsejjaħ "il-Protokoll").
It-test tal-Protokoll huwa mehmuż ma’ din
id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill għandu
jistabbilixxi l-istrumenti ta' setgħa sħiħa li jawtorizzaw il-persuna/i
indikata/i min-negozjatur tal-Protokoll biex tiffirma/jiffirmaw il-Protokoll,
soġġett għall-konklużjoni tiegħu. 
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum ta'
wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
ANNESS
PROTOKOLL
bejn l-Unjoni Ewropea u
r-Renju tal-Marokk li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u
l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn
il-Komunità Ewropea u r-Renju tal-Marokk
Artikolu 1 
Prinċipji ġenerali
Dan il-Protokoll flimkien
mal-Anness u l-Appendiċi tiegħu, jiffurmaw parti integrali mill-Ftehim ta’
Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tal-Marokk, datat it-28
ta' Frar 2007, minn issa 'l quddiem imsejjaħ il-"Ftehim dwar is-Sajd"
- li jifforma parti mill-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi
Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tal-Marokk datat is-26 ta' Frar
1996 - minn issa 'l quddiem imsejjaħ il-"Ftehim ta' Assoċjazzjoni".
Huwa jikkontribwixxi għall-ilħuq tal-objettivi ġenerali tal-Ftehim ta'
Assoċjazzjoni u jimmira li jiżgura l-vijabbiltà tar-riżorsi tas-sajd
mill-aspetti ekoloġiċi, ekonomiċi u soċjali. 
Il-Protokoll huwa implimentat
skont l-Artikolu 1 tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni dwar l-iżvilupp ta' djalogu
u kooperazzjoni u l-Artikolu 2 tal-istess Ftehim dwar ir-rispett
għall-prinċipji demokratiċi u d-drittijiet fundamentali tal-bniedem. 
Artikolu 2
Il-perjodu ta’ applikazzjoni, tul ta' żmien
u opportunitajiet tas-sajd
Mill-applikazzjoni ta' dan
il-Protokoll u għal perjodu ta' erba' snin, l-opportunitajiet tas-sajd mogħtija
skont l-Artikolu 5 tal-Ftehim dwar is-Sajd huma dawk stabbiliti
fit-tabella mehmuża ma’ dan il-Protokoll.
Il-paragrafu 1 għandu
japplika soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 4 u 5 ta’ dan
il-Protokoll.
Skont l-Artikolu 6
tal-Ftehim dwar is-Sajd, il-bastimenti li jtajru bandiera ta’ Stat Membru
tal-Unjoni Ewropea (UE) jistgħu jeżerċitaw l-attivitajiet tas-sajd fiż-żona
tas-sajd Marokkina biss jekk ikollhom liċenzja tas-sajd maħruġa taħt dan
il-Protokoll u skont il-proċeduri deskritti fl-Anness għal dan il-Protokoll.
Artikolu 3
Kontribuzzjoni finanzjarja
1.           Il-valur totali annwali stmat
tal-Protokoll huwa ta' EUR 40 000 000 għall-perjodu prevvist
fl-Artikolu 2. Dan l-ammont huwa mqassam kif ġej:
(a)         
EUR 30 000 000 bħala kontribuzzjoni
finanzjarja prevista fl-Artikolu 7 tal-Ftehim dwar is-Sajd, allokata kif
ġej:
i)          EUR 16 000 000
bħala kontribuzzjoni finanzjarja għal aċċess għar-riżorsa;
ii)         EUR 14 000 000
bħala appoġġ għas-settur tas-sajd fil-Marokk.
(b)         
EUR 10 000 000 jikkorispondi
għall-ammont stmat tat-tariffi dovuti mis-sidien tal-bastimenti skont
il-liċenzji tas-sajd maħruġa skont l-Artikolu 6 tal-Ftehim dwar is-Sajd u
f'konformità mad-dispożizzjonijiet previsti fil-Kapitolu I, it-taqsimiet D
u E tal-Anness ta' dan il-Protokoll. 
2.           Il-paragrafu 1 għandu
japplika soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 4, 5, 6 u 8 ta’ dan
il-Protokoll.
3.           Mingħajr preġudizzju
għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 9, tal-Artikolu 6, il-ħlas mill-UE tal-kontribuzzjoni
finanzjarja li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1(a) għandha ssir matul
l-ewwel sena, mhux aktar tard minn tliet xhur wara d-data ta' applikazzjoni ta'
dan il-Protokoll, u mhux aktar tard mill-anniversarju tal-Protokoll fis-snin
sussegwenti.
4.           Il-kontribuzzjoni finanzjarja
li hemm referenza għaliha fl-Paragrafu 1 (a) għandha titħallas lit-Teżorier
Ġenerali tar-Renju f’kont miftuħ fit-Teżor Pubbliku, li d-dettalji tiegħu
għandhom jiġu kkomunikati mill-awtoritajiet tal-Marokk.
5.           Mingħajr preġudizzju
għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6 ta’ dan il-Protokoll, l-awtoritajiet
Marokkini għandu jkollhom kompetenza esklussiva dwar l-użu ta’ din
il-kontribuzzjoni finanzjarja.
Artikolu 4
Koordinazzjoni fil-qasam xjentifiku u
fis-sajd esploratorju
1.           Skont il-paragrafu 1,
tal-Artikolu 4 tal-Ftehim, il-partijiet jimpenjaw ruħhom li jorganizzaw fuq
bażi regolari u meta jkun hemm bżonn, laqgħat xjentifiċi biex jiġu diskussi
kwistjonijiet xjentifiċi mqajma mill-Kumitat Konġunt għall-ġestjoni u l-monitoraġġ
tekniku ta' dan il-Protokoll. Il-mandat, il-kompożizzjoni u t-tmexxija ta' dawn
il-laqgħat xjentifiċi għandhom jiġu stabbiliti mill-Kumitat Konġunt li hemm
referenza għalih fl-Artikolu 10 tal-Ftehim dwar is-Sajd.
2.           Iż-żewġ partijiet jintrabtu
li jippromwovu sajd responsabbli fiż-żoni tas-sajd Marokkini fuq il-bażi
tal-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni bejn id-diversi flotot tas-sajd preżenti
f’dawk l-ilmijiet.
3.           B'konformità mal-Paragrafu 2
tal-Artikolu 4, tal-Ftehim dwar is-Sajd, iż-żewġ partijiet, abbażi
tal-konklużjonijiet tal-laqgħat tal-Kumitat Xjentifiku, għandhom jikkonsultaw
lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt li hemm referenza għalih
fl-Artikolu 10 tal-Ftehim dwar is-Sajd sabiex jadottaw, fejn ikun hemm
bżonn u bi qbil reċiproku, miżuri li jiżguraw ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi
tas-sajd.
4.           Għal skopijiet ta' riċerka u
biex jissaħħaħ l-għarfien xjentifiku, jista' jitwettaq sajd esploratorju
fiż-żona tas-sajd Marokkina fuq talba tal-Kumitat Konġunt. Il-metodi ta' kif
għandu jsir is-sajd esploratorju għandhom jiġu stabbiliti skont
id-dispożizzjonijiet prevvisti fil-Kapitolu IV tal-Anness ta' dan il-Protokoll.
Artikolu 5
Reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd 
1.           1.       L-opportunitajiet
tas-sajd li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2 jistgħu jiġu reveduti
mill-Kummissjoni bi ftehim reċiproku sakemm din ir-reviżjoni tiġi mfassla biex
tiżgura s-sostenibbiltà tar-riżorsi tas-sajd Marokkini.
2.           2.       Fil-każ ta' żieda,
il-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fil-Paragrafu 1 (a) i) tal-Artikolu 3,
għandha tiżdied proporzjonalment mal-opportunitajiet tas-sajd u pro rata
temporis. Madankollu, iż-żieda għandha tiġi aġġustatata b'tali mod li
l-ammont totali tal-kontribuzzjoni finanzjarja magħmula mill-UE ma teċċedix
id-doppju tal-ammont indikat fil-Paragrafu 1 (a) i), tal-Artikolu 3. Jekk
il-partijiet jifthiemu li jnaqqsu l-opportunitajiet tas-sajd previsti
fl-Artikolu 2, il-kontribuzzjoni finanzjarja għandha titnaqqas
proporzjonalment u pro rata temporis.
3.           3.       It-tqassim tal-opportunitajiet tas-sajd bejn id-diversi kategoriji
ta’ bastimenti jista’ jkun soġġett ukoll għal reviżjoni bi ftehim reċiproku taż-żewġ Partijiet fi ħdan
il-kundizzjonijiet ta' sostenibbiltà tal-istokkijiet li jistgħu jiġu
affettwati minn dan it-tqassim mill-ġdid.
Il-partijiet għandhom jiftiehmu dwar l-aġġustament korrispondenti
tal-kontribuzzjoni finanzjarja meta jkun iġġustifikat mit-tqassim mill-ġdid tal-opportunitajiet
tas-sajd.
Artikolu 6
Appoġġ għall-politika settorjali tas-sajd
fil-Marokk
1.           Il-kontribuzzjoni finanzjarja li hemm referenza għaliha fil-Paragrafu 1
a) (ii) tal-Artikolu 3 ta' dan il-Protokoll tikkontribwixxi
għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-politika sttorjali tas-sajd fil-Marokk
fi ħdan il-qafas tal-istrateġija "Halieutis" għall-iżvilupp
tas-settur tas-sajd. 
2.           L-allokazzjoni u l-ġestjoni, mill-Marokk, ta’ din il-kontribuzzjoni għandhom
ikunu bbażati fuq l-identifikazzjoni, miż-żewġ partijiet, bi ftehim reċiproku fi ħdan il-Kumitat Konġunt,
tal-għanijiet li għandhom jitwettqu u l-ipprogrammar annwali u pluriennali
rilevanti skont l-istrateġija “Halieutis”, u abbażi ta' stima tal-impatt
mistenni mill-proġetti li għad iridu jitwettqu. 
3.           Għall-ewwel sena ta'
applikazzjoni tal-Protokoll, l-allokazzjoni, mill-Marokk, tal-kontribuzzjoni li
hemm referenza għaliha fil-Paragrafu 1 għandha tkun ikkomunikata lill-UE
mal-approvazzjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt, tal-linji gwida, il-miri,
il-kriterji u l-indikaturi ta’ evalwazzjoni. Kull sena din l-allokazzjoni tiġi
ppreżentata mill-Marokk lill-UE qabel it-30 ta' Settembru tas-sena preċedenti.
4.           Kull tibdil f’dawn il-linji
gwida, il-miri, il-kriterji u l-indikaturi ta’ evalwazzjoni għandu jiġi
approvat miż-żewġ partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt.
5.           Il-Marokk għandu jabbozza
rapport dwar il-progress fuq il-proġetti implimentati bl-appoġġ settorjali hekk
kif previst f'dan il-Protokoll u għandu jiġi ppreżentat lil u eżaminat
mill-Kumitat Konġunt. 
6.           Skont in-natura tal-proġetti
u t-tul ta' żmien tal-implimentazzjoni tagħhom, il-Marokk għandu jippreżenta
rapport lill-Kumitat Konġunt dwar l-implimentazzjoni tal-proġetti li tlestew
permezz ta' appoġġ settorjali hekk kif previst f'dan il-Protokoll; ir-rapport
għandu jinkludi informazzjoni dwar kwalunkwe konsegwenza soċjali u ekonomika,
partikolarment l-impatt fuq l-impjiegi, l-investiment u kwalunkwe riperkussjoni
oħra kwantifikabbli tal-miżuri meħuda flimkien mad-distribuzzjoni ġeografika
tagħhom. Din l-informazzjoni għandha tiġi mħejjija abbażi ta' indikaturi li
għandhom jiġu ddefiniti b'aktar dettall mill-Kumitat Konġunt.
7.           Barra minn hekk, il-Marokk
għandu jippreżenta, qabel l-iskadenza tal-protokoll, rapport finali dwar
l-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali previst minn dan il-Protokoll, inkluż
l-elementi li hemm referenza għalihom fil-paragrafi t'hawn fuq.
8.           Iż-żewġ partijiet għandhom
ikomplu jsegwu l-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali, jekk ikun meħtieġ,
wara l-iskadenza ta' dan il-Protokoll, u fejn xieraq, fil-każ li jkun hemm
sospensjoni tiegħu skont id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll.
9.           Il-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista
fil-Paragrafu 1 a) (ii) tal-Artikolu 3 ta' dan il-Protokoll għandha titħallas
bin-nifs, abbażi ta' approċċ fejn l-analiżi tar-riżultati tal-implimentazzjoni
tal-appoġġ settorjali u l-bżonnijiet identifikati fl-istadju tal-ippjanar
jittieħdu inkunsiderazzjoni.
10.         Il-qafas ta' implimentazzjoni operazzjonali għandu jiġi
stabbilit mill-Kumitat Konġunt.
Artikolu 7
Integrazzjoni ekonomika tal-operaturi
tal-UE fis-settur tas-sajd tal-Marokk
Iż-żewġ partijiet f'konformità
mal-leġiżlazzjoni u mar-regolamenti fis-seħħ, għandhom jippromwovu l-kuntatti u
għandhom jikkontribwixxu għall-kooperazzjoni bejn l-operaturi ekonomiċi
fl-oqsma segwenti : 
–              
l-iżvilupp tal-industrija sussidjarja marbuta
mas-sajd, partikolarment il-kostruzzjoni u t-tiswija navali u l-manifattura ta'
tagħmir u materjali tas-sajd;
–              
il-promozzjoni tal-iskambju ta' għarfien espert
professjonali u t-taħriġ ta' maniġers għas-settur tas-sajd marittimu ;
–              
il-bejgħ ta' prodotti tas-sajd;
–              
il-kummerċjalizzazzjoni;
–              
l-akkwakultura.
Artikolu 8
Sospensjoni tal-applikazzjoni tal-Protokoll
minħabba kwistjonijiet dwar l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni
1.           Kull nuqqas ta’ ftehim bejn il-Partijiet kemm fir-rigward
tal-interpretazzjoni tad- dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll kif
ukoll fl-applikazzjoni tagħhom għandu jkun soġġett għal konsultazzjoni bejn
il-partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 10 tal-Ftehim
dwar is-Sajd li, jekk ikun meħtieġ, għandu
jsejjaħ laqgħa straordinarja.
2.           L-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll tista’ tiġi sospiża fuq
inizjattiva ta’ waħda mill-partijiet meta l-kwistjoni bejn iż-żewġ
partijiet tkun meqjusa li hija gravi u li
l-konsultazzjonijiet li jkunu saru fi ħdan il-Kumitat Konġunt f'konformità mal-paragrafu 1 ma jkunux wasslu
għal ftehim bonarju.
3.           Is-sospensjoni
tal-applikazzjoni tal-Protokoll hija soġġetta għal avviż bil-miktub mill-parti
kkonċernata dwar l-intenzjoni tagħha mill-anqas tliet xhur qabel id-data ta’
meta din is-sospensjoni tidħol fis-seħħ.
4.           F’każ ta’ sospensjoni,
il-Partijiet għandhom ikomplu bil-konsultazzjonijiet sabiex ifittxu ftehim
bonarju għall-kwistjoni li tkun inqalgħet bejniethom. Ladarba l-kwistjoni tiġi
riżolta, il-protokoll jerġa' jibda japplika mill-ġdid. L-ammont ta’ kumpens
finanzjarju għandu jitnaqqas proporzjonalment u pro rata temporis skont
iż-żmien li matulu kienet sospiża l-applikazzjoni tal-Protokoll. 
Artikolu 9
Nuqqas ta' konformità mal-obbligi tekniċi
stabbiliti bil-Protokoll
F'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan
il-Protokoll u l-leġiżlazzjoni diġà fis-seħħ, il-Marokk jirriżerva d-dritt li
japplika s-sanzjonijiet li huma previsti fl-Annessi f'każ ta' nuqqas ta'
konformità mad-dispożizzjonijiet u l-obbligi stabbiliti permezz
tal-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll.
Artikolu 10
Skambju elettroniku ta' dejta
Il-Marokk u l-UE jimpenjaw ruħhom li
mill-aktar fis possibbli jistabbilixxu s-sistemi neċessarji biex ikun żgurat
l-iskambju elettroniku tal-informazzjoni u d-dokumenti kollha li huma relatati
mal-ġestjoni teknika ta' dan il-Protokoll, bħal ma hija d-dejta fuq il-qabdiet,
il-pożizzjonijiet VMS tal-bastimenti u l-avviżi tal-dħul fiż-żona u l-ħruġ
minnha.
Artikolu 11
Dispożizzjonijiet applikabbli tal-liġi
nazzjonali
L-attivitajiet
tal-bastimenti li joperaw skont dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu, b’mod partikolari
t-trażbord, l-użu
tas-servizzi tal-portijiet, ix-xiri tal-provvisti eċċ., huma
rregolati mil-leġiżlazzjoni applikabbli fil-Marokk.
Artikolu 12
Dħul fis-seħħ
Dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu
għandhom jidħlu fis-seħħ fid-data li fiha l-partijiet jinnotifikaw lil xulxin
dwar it-tlestija tal-proċeduri rispettivi meħtieġa għal dak il-għan.
Opportunitajiet ta’ sajd
 Sajd fuq skala żgħira || Sajd tal-qiegħ (demersali) || Sajd pelaġiku industrijali || Sajd pelaġiku industrijali b'bastimenti mingħajr friża: 
 Sajd pelaġiku fit-Tramuntana: Tartaruni || Sajd fuq skala żgħira fin-Nofsinhar: qasab u xlief || Sajd fuq skala żgħira fit-Tramuntana: bastimenti bil-konz tal-qiegħ || Sajd fuq skala żgħira għat-tonn: qasab || Bastimenti bil-konzijiet tal-qiegħ u bastimenti bix-xbieki għat-tkarkir tal-qiegħ || Bastimenti bix-xbieki għat-tkarkir pelaġiċi jew semi-pelaġiċi || Bastimenti bix-xbieki għat-tkarkir pelaġiċi jew semi-pelaġiċi 
   ||   ||   ||   ||   || Stokk C Kwota: 80 000 tunnellata 
 20 bastiment || 10 bastimenti || 35 bastiment || 27 bastiment || 16-il bastiment || 18-il bastiment 
ANNESS
TAL-PROTOKOLL
Kundizzjonijiet għall-attività tas-sajd fiż-żona tas-sajd Marokkina
mill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea
Kapitolu I
Dispożizzjonijiet applikabbli
għat-talba u l-ħruġ tal-liċenzji
A.
Talbiet għall-ħruġ tal-liċenzji
1.           Il-bastimenti eliġibbli biss
jistgħu jingħataw liċenzja biex jistadu fiż-żona tas-sajd Marokkina.
2.           Sabiex bastiment ikun
eliġibbli, la s-sid tal-bastiment, il-kaptan u l-bastiment innifsu ma għandhom
ikunu pprojbiti milli jwettqu attivitajiet ta' sajd fil-Marokk u lanqas ma
l-bastiment irid ikun legalment elenkat bħala bastiment IUU.
3.           Għandhom ikunu f’qagħda
regolari fir-rigward tal-amministrazzjoni Marokkina fis-sens li għandhom
jissodisfaw l-obbligi kollha preċedenti relatati mal-attivitajiet tas-sajd
tagħhom fil-Marokk fil-qafas tal-ftehimiet dwar is-sajd konklużi mal-Unjoni
Ewropea.
4.           L-awtoritajiet kompetenti
tal-Unjoni Ewropea (minn hawn 'il quddiem imsejħa l-Kummissjoni) għandhom
jippreżentaw lill-Ministeru tal-Agrikoltura u tas-Sajd Marittimu - Dipartiment
tas-Sajd Marittimu (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ 'id-Dipartiment'), il-listi
tal-bastimenti li japplikaw sabiex iwettqu l-attivitajiet tas-sajd tagħhom
fil-limiti stabbiliti fid-dokumenti tekniċi annessi mal-Protokoll, mill-inqas 20 jum
qabel id-data tal-bidu tal-validità tal-liċenzji mitluba. Dawn il-listi
għandhom jiġu trażmessi elettronikament b'format kompatibbli mas-softwer użat
mid-Dipartiment.
5.           Dawn il-listi għandhom
jiddikjaraw l-għadd ta' bastimenti għal kull kategorija tas-sajd u żona u għal
kull bastiment, il-karatteristiċi prinċipali tiegħu, il-pagamenti maqsuma skont
l-intestatura u t-tagħmir li se jintuża matul il-perjodu inkwistjoni.
6.           Għall-kategorija
" sajd pelaġiku industrijali ", fuq il-lista għandha tkun
imsemmija wkoll il-kwota mitluba f'tunnellati ta' qabdiet fil-forma ta' ċifri
proviżorji għal kull xahar. Jekk f'xahar partikolari, il-qabdiet jilħqu l-kwota
proviżorja ta' kull xahar tal-bastiment qabel tmiem ix-xahar inkwistjoni, sid
il-bastiment għandu l-possibbiltà li jibgħat lid-Dipartiment, permezz
tal-Kummissjoni, ċifra proviżorja aġġustata għal kull xahar u talba biex din
il-kwota proviżorja ta' kull xahar tiġi estiża.
7.           Jekk matul xahar partikolari,
il-qabdiet jibqgħu ma jilħqux il-kwota proviżorja ta' kull xahar, parti
korrispondenti tal-kwota jew tariffa għandha tiġi kkreditata fuq ix-xahar ta'
wara.
8.           L-applikazzjonijiet
individwali għal-liċenzja, miġbura skont il-kategorija tas-sajd, huma
ppreżentati lid-Dipartiment simultanjament mat-trażmissjoni tal-listi prevvisti
fil-paragrafi 4 u 5 f'konformità mal-mudell tal-formola li jingħata
fl-Appendiċi 1.
9.           Kull applikazzjoni
għal-liċenzja għandha tkun akkumpanjata mid-dokumenti li ġejjin:
–              
kopja taċ-ċertifikat tat-tunnellaġġ iċċertifikat
kif xieraq mill-Istat Membru tal-bandiera;
–              
ritratt riċenti bil-kulur u ċċertifikat li juri
l-bastiment mill-ġenb fl-istat attwali tiegħu. Dan ir-ritratt m’għandux ikun
iżgħar minn 15-il cm b’10 cm;
–              
il-prova tal-ħlas tad-drittijiet għal-liċenzji
tas-sajd, it-tariffi u l-ispejjeż għall-osservaturi. Fil-każ tal-kategorija
" sajd pelaġiku industrijali ", il-prova tal-ħlas
tat-tariffi għandha tiġi trażmessa qabel l-ewwel tax-xahar li fih tkun
ippjanata attività fiż-żona tas-sajd awtorizzata, hekk kif indikat fid-dokument
tekniku korrispondenti;
–              
kull dokument jew ċertifikat ieħor meħtieġ skont
id-dispożizzjonijiet partikolari li huma applikabbli skont it-tip ta’ bastiment
bis-saħħa ta’ dan il-Protokoll.
10.         Fejn liċenzja hija mġedda sena
wara sena skont dan il-Protokoll fir-rigward ta' bastiment li l-karatteristiċi
tekniċi tiegħu ma nbidlux, l-applikazzjoni ta' tiġdid għandha tkun akkumpanjata
biss bil-prova tal-ħlas tat-tariffi tal-liċenzja tas-sajd, tariffi oħra u
l-ispejjeż tal-osservaturi.
11.         Il-formoli tal-applikazzjoni
għal-liċenzja u d-dokumenti kollha msemmija fil-Paragrafu 6 hawn fuq li fihom
l-informazzjoni meħtieġa għall-istabbiliment ta' liċenzji tas-sajd jistgħu jiġu
trażmessi elettronikament b'format kompatibbli mas-softwer użat
mid-Dipartiment.
B.
Ħruġ tal-liċenzji
1.           Il-liċenzji tas-sajd jinħarġu
mid-Dipartiment tal-Kummissjoni, permezz tad-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea
fil-Marokk (minn hawn 'il quddiem imsejħa d-Delegazzjoni) għall-bastimenti
kollha fi żmien 15-il ġurnata wara li d-Dipartiment jirċievi d-dokumentazzjoni
kollha msemmija fil-punt 6 hawn fuq. Jekk ikun il-każ, id-Dipartiment
għandu jikkomunika lill-Kummissjoni r-raġunijiet għaliex il-liċenzja ġiet
irrifjutata.
2.           Il-liċenzji tas-sajd għandhom
ikunu stabbiliti skont id-dejta li tinsab fid-dokumenti tekniċi annessi
mal-Protokoll, u għandhom isemmu b'mod partikolari ż-żona tas-sajd, id-distanza
mill-kosta, id-dejta li għandha x'taqsam mas-sistema ta' pożizzjonament u
lokalizzazzjoni kontinwi bl-użu tal-komunikazzjonijiet bis-satellita (numru
tas-serje tat-transponder VMS), it-tagħmir awtorizzat, l-ispeċi prinċipali,
ix-xbieki awtorizzati, il-qabdiet inċidentali ttollerati u għall-kategorija
" sajd pelaġiku industrijali ", il-kwoti proviżorji ta'
kull xahar tal-qabdiet awtorizzati tal-bastiment. Il-kwota proviżorja ta' kull
xahar tal-bastiment tista' tiġi estiża skont il-limiti tal-qabdiet previsti
fid-dokument tekniku korrispondenti. 
3.           Il-liċenzji tas-sajd jistgħu
jinħarġu biss lill-bastimenti li jkunu wettqu l-formalitajiet amministrattivi
kollha meħtieġa.
4.           Iż-żewġ partijiet għandhom
jiftiehmu sabiex jippromwovu l-ħolqien ta’ sistema ta’ liċenzji elettronika.
C.
Validità u użu tal-liċenzji
1.           Il-perjodu ta' validità ta'
liċenzja għandu jikkorrispondi ma' sena kalendarja, bl-eċċezzjoni tal-ewwel
perjodu li għandu jibda fid-data tal-applikazzjoni u jispiċċa
fil-31 ta' Diċembru tal-istess sena, u l-aħħar perjodu li għandu
jibda fl-1 ta' Jannar u jispiċċa fid-data tal-iskadenza
tal-Protokoll.
2.           Il-liċenzja tas-sajd hija
valida biss għall-perjodu kopert mill-ħlas tat-tariffa, kif ukoll għaż-żona
tas-sajd, it-tipi ta’ tagħmir u l-kategorija indikati fil-liċenzja msemmija. 
3.           Kull liċenzja tas-sajd
tinħareġ f’isem bastiment speċifiku u mhijiex trasferibbli. Madankollu, f'każ
ippruvat ta' forza maġġuri, bħat-telf jew l-immobilizzazzjoni mtawla ta'
bastiment minħabba f'nuqqas tekniku serju kkonfermat kif xieraq
mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat tal-bandiera u fuq talba tal-Unjoni
Ewropea, liċenzja maħruġa għal bastiment minnhom għandha tiġi sostitwita, mill-aktar
fis possibbli, b'liċenzja maħruġa għal bastiment ieħor tal-istess kategorija
tas-sajd, fejn it-tunnellaġġ ma jeċċedix dak tal-bastiment bil-ħsara.
4.           Sid il-bastiment li ġralu
l-ħsara, jew ir-rappreżentant tiegħu/tagħha, għandhom jirritornaw il-liċenzja
tas-sajd ikkanċellata lid-Dipartiment. 
5.           Il-liċenzji tas-sajd għandhom
jinżammu l-ħin kollu abbord il-bastiment liċenzjat u jintwerew, waqt kull
kontroll, lill-awtoritajiet li jkollhom id-dritt jitolbu dan.
6.           Il-liċenzji tas-sajd jistgħu
jkunu validi għal sena kalendarja, għal semestru jew trimestru. Semestru għandu
jikkorrispondi għal wieħed mill-perjodi ta’ sitt xhur li jibdew jew
fl-1 ta’ Jannar, jew fl-1 ta’ Lulju, bl-eċċezzjoni
tal-ewwel u l-aħħar perjodu tal-Protokoll. Trimestru għandu jikkorrispondi għal
wieħed mill-perjodi ta’ tliet xhur li jibdew fl-1 ta’ Jannar,
fl-1 ta’ April, fl-1 ta’ Lulju jew
fl-1 ta’ Ottubru, bl-eċċezzjoni tal-ewwel u l-aħħar perjodu
tal-Protokoll.
D.
Ħlasijiet tal-liċenzji tas-sajd u tariffi 
1.           Il-ħlasijiet annwali tal-liċenzji
tas-sajd huma stabbiliti permezz tal-leġiżlazzjoni Marokkina fis-seħħ.
2.           Il-ħlasijiet tal-liċenzji
jkopru s-sena kalendarja li matulha tinħareġ il-liċenzja u għandhom jitħallsu
mal-ewwel applikazzjoni għal liċenzja għas-sena kurrenti. Il-ħlasijiet
tal-liċenzji jinkludu kull ħlas jew taxxa oħra relatati, ħlief għat-taxxi
tal-port jew ħlasijiet għal prestazzjoni ta' servizzi.
3.           Minbarra l-ħlasijiet
tal-liċenzji tas-sajd, it-tariffi jiġu kkalkulati għal kull bastiment skont
ir-rati stipulati fid-dokumenti tekniċi annessi mal-Protokoll. 
4.           Il-kalkolu tat-tariffa jsir pro
rata mal-validità effettiva tal-liċenzja tas-sajd, b'kunsiderazzjoni għal
irkupri bijoloġiċi eventwali. 
5.           Kull tibdil fil-leġiżlazzjoni
dwar il-liċenzji tas-sajd għandu jiġi kkomunikat lill-Kummissjoni mhux aktar
tard minn xahrejn qabel ma jiġi applikat.
E.
Termini tal-ħlas
Il-ħlas tal-liċenzji tas-sajd, tat-tariffi u
tal-ispejjeż tal-osservaturi għandu jsir f’isem it-Teżorier Ministerjali
tal-Ministeru tal-Agrikoltura u tas-Sajd Marittimu qabel ma jinħarġu l-liċenzji
tas-sajd fil-kont bankarju Nru 0018100078000 20110750201 miftuħ fil-Bank
Al Maghrib - il-Marokk.
Il-ħlas tat-tariffi fuq il-kwoti allokati
għall-bastimenti tat-tkarkir tal-kategorija "sajd pelaġiku
industrijali" għandu jitħallas kif ġej:
–              
It-tariffa li tikkorrispondi għall-kwota proviżorja
ta' kull xahar tal-bastiment mitluba minn sid il-bastiment għandha titħallas
qabel il-bidu tal-attività tas-sajd jew fl-ewwel ġurnata ta' kull xahar;
–              
Fil-każ ta' estensjoni tal-kwota proviżorja ta'
kull xahar hekk kif previst fil-Paragrafu 6 tat-Taqsima A tal-Kapitolu I,
it-tariffa li tikkorrispondi għal din l-estensjoni għandha tasal għand
l-awtoritajiet Marokkini qabel ma' s-sajd ikun jista' jkompli għaddej.
–              
Fil-każ ta' skorriment tal-kwota proviżorja ta'
kull xahar u kwalunkwe estensjoni tagħha, l-ammont tat-tariffa li
jikkorrispondi għal dan l-iskorriment għandu jiġi miżjud b'fattur ta' 3.
Il-bilanċ ta' kull xahar, ikkalkulat abbażi tal-qabdiet li fil-fatt saru,
għandu jitħallas fi żmien xahrejn wara x-xahar li fih saru dawn il-qabdiet.
Kapitolu II
Dispożizzjonijiet applikabbli għal
bastimenti tat-tonn
1.           It-tariffi għandhom ikunu ta'
EUR 35 għal kull tunnellata maqbuda fiż-żona tas-sajd Marokkina.
2.           Il-liċenzji jinħarġu għal
sena kalendarja wara l-ħlas bil-quddiem ta’ somma fissa ta’ EUR 7 000
għal kull bastiment. 
3.           Il-ħlas antiċipat jiġi
kkalkulat pro rata skont kemm iddum valida l-liċenzja tas-sajd.
4.           Il-kaptani tal-bastimenti li
jkollhom liċenzja għall-ispeċijiet li jpassu ħafna għandhom iżommu ġurnal ta’
abbord aġġornat skont il-mudell inkluż fl-Appendiċi 6 ta' dan l-Anness. 
5.           Huma obbligati wkoll li
jibagħtu kopja tal-ġurnal ta’ abbord imsemmi lill-awtoritajiet kompetenti
tagħhom sa mhux aktar tard minn 15-il ġurnata wara l-iżbark tal-qabdiet.
Dawn l-awtoritajiet għandhom jibagħtu kopji lill-Kummissjoni mingħajr dewmien,
li għandha r-responsabbiltà li tibgħathom lid-Dipartiment.
6.           Sat-30 ta’ April,
il-Kummissjoni għandha tibgħat lid-Dipartiment dikjarazzjoni tat-tariffi li għandhom
jitħallsu għall-kampanja tas-sajd preċedenti, ibbażata fuq id-dikjarazzjonijiet
tal-qabdiet magħmula minn kull sid ta' bastiment u kkonfermati mill-istituti
xjentifiċi responsabbli fl-Istati Membri u l-Marokk, bħall-IRD (Institut de
Recherche pour le Développement), l-IEO (Instituto Español de Oceanografíá),
l-IPMA (Instituto Português do Mar e da Atmosfera) u l-INRH (Institut National
de Recherche Halieutique).
7.           Għall-aħħar sena
tal-applikazzjoni r-rendikont tat-tariffi dovuti għall-kampanja tas-sajd
preċedenti għandu jiġi nnotifikat fi żmien 4 xhur wara li jkun skada
l-Protokoll.
8.           Id-dikjarazzjoni finali
għandha tintbagħat lis-sidien tal-bastimenti kkonċernati li għandu jkollhom
30 ġurnata żmien, mill-avviż ta’ approvazzjoni taċ-ċifri mid-Dipartiment,
sabiex jissodisfaw l-obbligi finanzjarji tagħhom. Il-prova tal-ħlas minn sid
il-bastiment, li għandha ssir f’euro f’isem it-Teżorier Ġenerali tal-Marokk
fil-kont bankarju msemmi fis-sezzjoni E tal-ewwel Kapitolu, għandha tintbagħat
lid-Dipartiment mill-Kummisjoni sa mhux aktar tard minn xahar u nofs wara dak
l-avviż.
9.           Madankollu, jekk l-ammont
tad-dikjarazzjoni jkun anqas mit-total tal-ħlasijiet bil-quddiem imsemmija hawn
fuq, id-differenza korrispondenti ma tistax tiġi rkuprata.
10.         Sidien il-bastimenti għandhom
jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex il-kopji tal-ġurnal ta’ abbord jintbagħtu
u li kwalunkwe ħlasijiet supplimentari jsiru fl-iskadenzi indikati
fil-punti 5 u 8.
11.         In-nuqqas ta’ osservanza
tal-obbligi stipulati fil-punti 5 u 8 għandu jwassal għas-sospensjoni
awtomatika tal-liċenzja tas-sajd sakemm sid il-bastiment jonora l-obbligi
tiegħu.
Kapitolu III
Żoni tas-sajd
Il-Marokk għandu jinforma lill-UE, qabel
id-data ta' applikazzjoni tal-Protokoll, dwar il-koordinati ġeografiċi
tal-linji ta' bażi u taż-żoni kollha fi ħdana fejn is-sajd huwa projbit, għajr
iż-żona Mediterranja tal-Marokk li tinsab fil-Lvant ta' 35°47’18’’T –
5°55’33’’P (Cap Spartel), li hija eskluża minn dan il-Protokoll.
Iż-żoni tas-sajd għal kull kategorija fiż-żona
Atlantika tal-Marokk, huma indikati fid-dokumenti tekniċi (l-Appendiċi 2).
Kapitolu IV
Termini għall-implimentazzjoni tas-sajd
sperimentali 
Iż-żewġ partijiet għandhom jiddeċiedu flimkien
(i) dwar l-operaturi Ewropej li jistgħu jipprattikaw is-sajd sperimentali, (ii)
il-perjodu l-aktar adattat għal dan il-għan u (iii) il-kondizzjonijiet
applikabbli. Sabiex ikun iffaċilitat ix-xogħol esploratorju tal-bastimenti,
id-Dipartiment għandu jgħaddi l-informazzjoni xjentifika u tagħrif ieħor
fundamentali disponibbli. Iż-żewġ partijiet għandhom jaqblu dwar il-Protokoll
xjentifiku li għandu jintuża bħala bażi għal sajd sperimentali bħal dan, u li
għandu jintbagħat lill-operaturi kkonċernati. 
Is-settur tas-sajd Marokkin għandu jkun involut
mill-qrib (koordinazzjoni u djalogu dwar il-kondizzjonijiet
għall-implimentazzjoni tas-sajd sperimentali).
Il-kampanji tas-sajd sperimentali ma għandhomx
idumu aktar minn sitt xhur u anqas minn tliet xhur, sakemm ma jkunx deċiż mod
ieħor bi ftehim bejn il-partijiet.
Il-Kummissjoni għandha tikkomunika
lill-awtoritajiet Marokkini l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tas-sajd
sperimentali. Hija għandha tipprovdi fajl tekniku li jispeċifika:
–              
il-karatteristiċi tekniċi tal-bastiment;
–              
il-livell ta’ għarfien espert tal-uffiċjali
tal-bastiment fir-rigward ta’ sajd bħal dan;
–              
il-proposta fir-rigward tal-parametri tekniċi
tal-kampanja tas-sajd sperimentali (dewmien, tagħmir, reġjuni
għall-esplorazzjoni, eċċ.);
–              
il-mezz ta’ finanzjament.
Jekk ikun meħtieġ, id-Dipartiment għandu
jorganizza djalogu fir-rigward ta' aspetti tekniċi u finanzjarji
mal-Kummissjoni u, possibilment mas-sidien tal-bastimenti kkonċernati.
Qabel il-bidu ta' kampanja tas-sajd
sperimentali, il-bastiment tal-Unjoni Ewropea għandu jidħol f'port Marokkin
biex isirulu spezzjonijiet bħal dawk previsti fil-Punti 1.1 u 1.2 tal-Kapitolu
IX ta' dan l-Anness. 
Qabel il-bidu tal-kampanja tas-sajd
sperimentali, sidien il-bastimenti għandhom jipprovdu lid-Dipartiment u
lill-Kummissjoni:
–              
dikjarazzjoni tal-qabdiet li tkun diġà abbord;
–              
il-karatteristiċi tekniċi tat-tagħmir tas-sajd li
jkun se jintuża matul il-kampanja tas-sajd sperimentali;
–              
garanzija li dawn jissodisfaw ir-rekwiżiti
tal-regolamenti tal-Marokk fi kwistjonijiet relatati mas-sajd.
Matul il-kampanja tas-sajd sperimentali fuq
il-baħar, is-sidien tal-bastimenti kkonċernati għandhom:
–              
jibagħtu lid-Dipartiment u lill-Kummissjoni Ewropea
rapport fil-ġimgħa dwar il-qabdiet ta’ kuljum u ta’ kull sajda, inkluża
deskrizzjoni tal-parametri tekniċi tal-kampanja tas-sajd sperimentali
(il-pożizzjoni, il-fond, id-data u l-ħin, il-qabdiet u osservazzjonijiet jew
kummenti oħra);
–              
jindikaw il-pożizzjoni, il-veloċità u r-rotta
tal-bastiment permezz tal-VMS;
–              
jiżguraw li osservatur xjentifiku ta' nazzjonalità
Marokkina jew magħżul mill-awtoritajiet Marokkini jkun preżenti abbord. Ir-rwol
tal-osservatur huwa li jiġbor informazzjoni xjentifika mill-qabdiet kif ukoll
li jieħu kampjuni mill-qabdiet. L-osservatur għandu jiġi ttrattat l-istess bħal
uffiċjal tal-bastiment u sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż għall-għajxien
tiegħu abbord il-bastiment. Id-deċiżjoni dwar iż-żmien li l-osservatur jgħaddi
abbord, dwar kemm idum abbord u dwar il-port tal-imbark u tal-iżbark għandha
tittieħed bi ftehim mal-awtoritajiet Marokkini. Sakemm il-partijiet ma
jiddeċidux mod ieħor, il-bastiment qatt ma għandu jkun obbligat li jidħol
fil-port aktar minn darba kull xahrejn;
–              
jissottomettu l-bastiment tagħhom għal spezzjoni
qabel ma jħalli ż-żona tas-sajd Marokkina, jekk l-awtoritajiet tal-Marokk
jitolbu dan;
–              
josservaw ir-regolamenti tal-Marokk
fil-kwistjonijiet relatati mas-sajd.
Il-qabdiet, inkluż il-qabdiet inċidentali, li
jsiru matul il-kampanja tas-sajd sperimentali xjentifika għandhom jibqgħu
l-proprjetà ta' sid il-bastiment, sakemm ikun hemm konformità
mad-dispożizzjonijiet stipulati mill-Kumitat Konġunt f’dan ir-rigward u
d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll xjentifiku.
Id-Dipartiment għandu jinnomina persuna ta’
kuntatt li tkun inkarigata sabiex tittratta l-problemi mhux previsti li jistgħu
jfixklu l-iżvilupp tas-sajd sperimentali. 
Kapitolu V 
Dispożizzjonijiet rigward
is-sorveljanza bis-satellita tal-bastimenti tas-sajd tal-UE li joperaw fiż-żona
tas-sajd Marokkina skont dan il-ftehim 
1.           Dispożizzjonijiet ġenerali

1.1.        Ir-regolamenti tal-Marokk li
jirregolaw il-funzjonament tal-apparat għall-pożizzjonament u l-lokalizzazzjoni
bis-satellita huma applikabbli għall-bastimenti tal-Unjoni Ewropea li qed
joperaw jew li għandhom l-intenzjoni li joperaw fiż-żona tas-sajd Marokkina fi
ħdan il-qafas ta' dan il-Protokoll. L-Istat tal-bandiera għandu jiżgura li
bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta'
dawk ir-regolamenti. 
1.2.        Għall-finijiet tas-sorveljanza
bis-satellita, l-awtoritajiet Marokkini għandhom jikkomunikaw lill-Parti
Ewropea l-koordinati (il-latitudnijiet u l-lonġitudnijiet) taż-żoni tas-sajd
tal-Marokk, kif ukoll kwalunkwe żona fejn is-sajd huwa projbit.
(1)         
Id-Dipartiment għandu jibgħat din l-informazzjoni
lill-Kummissjoni qabel id-data ta' applikazzjoni ta' dan il-Protokoll;
(2)         
Din l-informazzjoni għandha tiġi trażmessa b'format
elettroniku, b'forma deċimali N/S DD.ddd (WGS84);
(3)         
Kull modifika fil-koordinati għandha tiġi
kkomunikata mingħajr dewmien.
1.3.        L-Istat tal-bandiera u
l-Marokk għandhom jagħżlu korrispondent VMS kull wieħed li jaġixxi bħala l-punt
ta' kuntatt. 
(1)         
Iċ-Ċentri tas-Sorveljanza u l-Kontroll tas-Sajd
(CSCP) tal-Istat tal-bandiera u tal-Marokk għandhom jikkomunikaw qabel id-data
ta' applikazzjoni l-koordinati (isem, indirizz, telefown, teleks, posta
elettronika) tal-korrispondent VMS rispettiv tagħhom. 
(2)         
Kull modifika fil-koordinati tal-korrispondent VMS
għandha tiġi kkomunikata mingħajr dewmien.
2.           Dejta tal-VMS
2.1.        Il-pożizzjoni tal-bastimenti
hija determinata b’marġini ta’ żball inferjuri għal 100 m u b’intervall
ta’ kunfidenza ta’ 99 %.
2.2.        Meta bastiment li jkun qed
jistad fil-qafas tal-Ftehim u huwa s-suġġett ta' monitoraġġ bis-satellita skont
id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll jidħol fiż-żona tas-sajd Marokkina,
ir-rapporti sussegwenti tal-pożizzjoni għandhom jiġu kkomunikati immedjatament
mis-CSCP tal-Istat tal-bandiera lis-CSCP tal-Marokk. Dawn il-messaġġi għandhom
jiġu trażmessi kif ġej:
(1)         
B'mod elettroniku bl-użu ta' protokoll sikur;
(2)         
Bi frekwenza inferjuri jew ugwali għal sagħtejn;
(3)         
Bil-format indikat fl-Appendiċi 3;
(4)         
Bħala rapporti dwar il-pożizzjoni.
2.3.        Barra minn hekk,
il-pożizzjonijiet VMS għandhom jiġu identifikati kif ġej:
(1)         
L-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara d-dħul fiż-żona
tas-sajd Marokkina għandha tkun identifikata bil-kodiċi “ENT”;
(2)         
Il-pożizzjonijiet kollha segwenti huma identifikati
bil-kodiċi "POS";
(3)         
L-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara t-tluq miż-żona
tas-sajd Marokkina għandha tkun identifikata bil-kodiċi “EXI”;
(4)         
Il-pożizzjonijiet trażmessi manwalment,
f'konformità mal-punt 13 huma identifikati bil-kodiċi "MAN".
2.4.        Il-komponenti tas-softwer u
l-ħardwer tal-apparat tas-sistema ta' monitoraġġ bis-satellita għandhom ikunu:
(1)         
Affidabbli, u ma jippermettu l-ebda falsifikazzjoni
tal-pożizzjonijiet u ma jistgħux jiġu mmanipolati manwalment;
(2)         
Kompletament awtomatiċi u operattivi f’kull ħin
indipendentement mill-kondizzjonijiet ambjentali u tat-temp.
2.5.        Huwa pprojbit li wieħed
iċaqlaq, jiddiskonnettja, jeqred, jagħmel ħsara jew ikisser is-sistema ta'
lokalizzazzjoni kontinwa bl-użu tal-komunikazzjonijiet bis-satellita mqiegħda
abbord il-bastiment għal skopijiet ta' trażmissjoni ta' dejta jew li jaltera
volontarjament, jiddevja jew jiffalsifika d-dejta li toħroġ minn din is-sistema
jew li tiġi rreġistrata minnha.
2.6.        Il-kaptani tal-bastimenti
għandhom jiżguraw f'kull ħin li:
(1)         
l-informazzjoni ma tiġix mibdula;
(2)         
l-antenna jew l-antenni konnessi mat-tagħmir ta’
sorveljanza bis-satellita ma jkunu ostakolati bl-ebda mod; 
(3)         
il-provvista tal-elettriku għat-tagħmir
tas-sorveljanza bis-satellita ma tinqatax;
(4)         
it-tagħmir tas-sorveljanza bis-satellita ma jiġix
żarmat mill-bastiment.
2.7.        Il-partijiet jaqblu li
jiskambjaw, fuq talba, informazzjoni dwar l-apparat użat għall-monitoraġġ
bis-satellita, sabiex jivverifikaw li kull parti mit-tagħmir hija kompletament
kompatibbli mal-ħtiġijiet tal-parti l-oħra għall-iskopijiet ta' dawn
id-dispożizzjonijiet u wkoll sabiex jiġu stabbiliti kwalunkwe protokolli ta'
skambju fil-każ tal-inklużjoni ta' funzjonalitajiet li jippermettu
t-trasferiment tad-dejta tal-qabdiet.
3.           Nuqqas tekniku jew ħsara
li taffettwa l-apparat ta' monitoraġġ ta' abbord il-bastiment
3.1.        Fil-każ ta' nuqqas tekniku jew
ħsara li taffettwa l-apparat użat għall-monitoraġġ kontinwu bis-satellita
abbord il-bastiment tas-sajd, id-Dipartiment u l-Kummissjoni għandhom ikunu
infurmati mingħajr dewmien mill-Istat tal-bandiera.
3.2.        L-apparat inkwistjoni għandu
jiġi sostitwit mingħajr dewmien fi żmien 10 ijiem ta' xogħol wara l-konferma
ta' dan in-nuqqas. Ladarba din l-iskandenza tkun għaddiet, il-bastiment
inkwistjoni jrid iħalli ż-żona tas-sajd Marokkina jew jiirritorna lejn port
Marokkin għat-tiswija.
3.3.        Sakemm l-apparat ma jiġix
sostitwit, il-kaptan tal-bastiment għandu jittrażmetti manwalment b'mod
elettroniku, bir-radju jew bil-faks, rapport dwar il-pożizzjoni globali kull 4
sigħat inkluż rapporti dwar il-pożizzjoni hekk kif irreġistrata mill-kaptan
tal-bastiment skont il-kondizzjonijiet previsti fil-punt 5. 
3.4.        Dawn il-messaġġi manwali
għandhom jiġu trażmessi lis-CSCP tal-Istat tal-bandiera li għandu
jittrażmettihom mingħajr dewmien lis-CSCP Marokkin. 
4.           Meta d-dejta VMS ma tasalx
għand is-CSCP Marokkin
4.1.        Jekk is-CSCP Marokkin jiskopri
li l-Istat tal-bandiera mhux qed jikkomunika l-informazzjoni prevista
fil-punt 5, il-Kummissjoni u l-Istat tal-bandiera għandhom jiġu infurmati
immedjatament.
4.2.        Is-CSCP tal-Istat tal-bandiera
li mhuwiex konformi u/jew is-CSCP Marokkin għandhom immedjatament jinnotifikaw
kwalunkwe anomalija operazzjonali li għandha x'taqsam mal-komunikazzjoni u
l-wasla tal-messaġġi tal-pożizzjoni bejn is-CSCP sabiex tinsab soluzzjoni
teknika malajr kemm jista' jkun. Il-Kummissjoni għandha tiġi infurmata
bis-soluzzjoni li tkun instabet miż-żewġ CSCP.
4.3.        Il-messaġġi kollha mhux
trażmessi matul dan il-waqfien għandhom jiġu trażmessi mill-ġdid malli
l-komunikazzjoni bejn is-CSCP tal-Istat tal-bandiera kkonċernat u s-CSCP
Marokkin tistabbilixxi ruħha mill-ġdid.
4.4.        Is-CSCP tal-Istat tal-bandiera
u s-CSCP Marokkin għandhom jaqblu b'mod reċiproku qabel id-dħul fis-seħħ ta'
dan il-Protokoll dwar il-mezzi ta' komunikazzjoni elettroniċi alternattivi li
għandhom jiġu użati għat-trażmissjoni tad-dejta VMS f'każ ta' nuqqas ta'
konformità tas-CSCP, u għandhom jinfurmaw lil xulxin minnufih b'kull modifika.
4.5.        In-nuqqasijiet ta'
komunikazzjoni bejn is-CSCP tal-Marokk u tal-Istati tal-bandiera tal-UE
m'għandhomx jaffettwaw il-ħidma normali tal-attivitajiet tas-sajd
tal-bastimenti. Madankollu, it-tip ta' trażmissjoni deċiża skont il-punt 4.4
għandha tintuża immedjatament.
4.6.        Il-Marokk għandu jinforma
lis-servizzi ta' kontroll kompetenti tiegħu sabiex il-bastimenti tal-UE ma
jkunux meqjusa li qed iwettqu ksur minħabba n-nuqqas ta' trażmissjoni tad-dejta
ERS ikkawżat min-nuqqas ta' CSCP u tal-mezzi tat-trażmissjoni deċiżi skont
il-punt 4.4.
5.           Protezzjoni tad-dejta VMS
5.1.        Id-dejta kollha ta' monitoraġġ
ikkomunikata minn parti waħda lill-oħra f'konformità ma' dawn
id-dispożizzjonijiet hija intenzjonata esklussivament għall-monitoraġġ,
il-kontroll u s-sorveljanza mill-awtoritajiet Marokkini tal-flotta tas-sajd
Ewropea fi ħdan il-qafas ta' dan il-Ftehim, jew għal studji ta' riċerka mwettqa
mill-Marokk fir-rigward tal-ġestjoni u l-iżvilupp tas-sajd. 
5.2.        Din id-dejta taħt l-ebda
ċirkostanzi m'għandha tiġi kkomunikata lil terzi persuni tkun xi tkun
ir-raġuni.
5.3.        Kull nuqqas ta’ qbil fir-rigward
tal-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet għandu
jkun ittrattat b’konsultazzjoni bejn il-Partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt
prevista fl-Artikolu 10 tal-Ftehim, u dan għandu jieħu deċiżjoni dwar
il-kwistjoni.
5.4.        Jekk ikun hemm bżonn,
il-partijiet jaqblu li jemendaw dawn id-dispożizzjonijiet fi ħdan il-Kumitat
Konġunt previst fl-Artikolu 10 tal-Ftehim.
Kapitolu VI
Dikjarazzjoni tal-qabdiet
1.           Ġurnal ta’ abbord
1.1.        Il-kaptani tal-bastimenti huma
obbligati li jagħmlu użu mill-ġurnal ta’ abbord maħsub apposta għall-prattika
tas-sajd fiż-żona tas-sajd Marokkina, li l-mudell tiegħu jinsab fl-Appendiċi 7
tal-Anness u li jżommu dan il-ġurnal ta’ abbord aġġornat skont
id-dispożizzjonijiet li jinsabu fin-nota ta’ spjegazzjoni fl-imsemmi ġurnal ta’
abbord.
1.2.        Sidien il-bastimenti huma
obbligati li jibagħtu kopja tal-ġurnal ta’ abbord lill-awtoritajiet kompetenti
tagħhom mhux aktar tard minn 15-il ġurnata wara l-iżbark tal-qabdiet. Dawn
l-awtoritajiet għandhom jibagħtu kopji lill-Kummissjoni mingħajr dewmien, li
għandha r-responsabbiltà li tibagħthom lid-Dipartiment.
1.3.        In-nuqqas ta’ osservanza
tal-obbligi previsti fil-paragrafi 1 u 2 ta’ hawn fuq mis-sidien tal-bastimenti
jwassal għas-sospensjoni awtomatika tal-liċenzja tas-sajd sakemm sid
il-bastiment jonora l-obbligi tiegħu. Il-Kummissjoni għandha tiġi infurmata
mingħajr dewmien bi kwalunkwe deċiżjoni bħal din. 
2.           Dikjarazzjoni tal-qabdiet ta’ kull tliet xhur
2.1.        Il-Kummissjoni għandha
tinforma lid-Dipartiment, qabel it-tmiem tat-tielet xahar ta’ kull perjodu ta’
tliet xhur, dwar il-kwantitajiet maqbuda, matul it-tliet xhur preċedenti,
mill-bastimenti kollha tal-UE, b'konformità mal-mudelli previsti fl-Appendiċi 8
u 9 ta' dan l-Anness.
2.2.        Id-dejta mogħtija għandha tkun
maqsuma fuq kull xahar u skont il-kategorija għal kull bastiment u kull speċi
speċifikata fil-ġurnal ta’ abbord.
2.3.        Din id-dejta għandha
tintbagħat ukoll lid-Dipartiment permezz ta’ dokument elettroniku f’format
kompatibbli mas-softwer użat mill-Ministeru.
3.           Affidabbiltà tad-dejta
L-informazzjoni inkluża
fid-dokumenti msemmija fil-punti 1 u 2 ta’ hawn fuq għandha tirrifletti
r-realtà tas-sajd sabiex tkun tista’ tikkostitwixxi waħda mill-bażijiet
tas-sorveljanza tal-evoluzzjoni tal-istokkijiet.
4.           Tranżizzjoni lejn sistema
elettronika
Iż-żewġ partijiet
stabbilixxew protokoll għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni kollha li
għandha x'taqsam mal-qabdiet u d-dikjarazzjonijiet ("Electronic Reporting
System"), imsejħa "dejta ERS", stabbilita fl-Appendiċi 11. Iż-żewġ
partijiet għandhom jipprovdu għall-implimentazzjoni ta' dan il-protokoll u
s-sostituzzjoni tal-verżjoni fuq il-karta tad-dikjarazzjoni tal-qabdiet
bid-dejta ERS, mill-implimentazzjoni mill-Marokk tal-apparat u s-softwer
meħtieġ.
5.           Żbark 'il barra mill-Marokk
Sidien il-bastimenti
huma obbligati jittrażmettu lill-awtoritajiet kompetenti tagħhom
id-dikjarazzjonijiet tal-iżbark tal-qabdiet imwettqa fi ħdan dan il-Protokoll,
mhux aktar tard minn ħmistax-il ġurnata wara l-iżbark. Dawn l-awtoritajiet
għandhom jibagħtu kopji lid-Delegazzjoni mingħajr dewmien, li għandha
r-responsabbiltà li tittrażmettihom.
Kapitolu VII
Imbark tal-baħrin Marokkini 
1.           Sidien il-bastimenti li
jibbenefikaw minn liċenzji tas-sajd skont dan il-Ftehim, għandhom itellgħu
abbord, matul il-perjodu tal-preżenza tagħhom fiż-żona tas-sajd Marokkina,
baħħara Marokkini, hekk kif previst fid-dokumenti tekniċi li hemm fl-Appendiċi
2.
2.           Sidien il-bastimenti għandhom
jagħżlu l-baħħara li jtellgħu abbord il-bastimenti tagħhom mil-lista uffiċjali ta'
kandidati li kellhom suċċess fl-iskejjel tal-edukazzjoni marittima trażmessa
mid-Dipartiment lill-Kummissjoni u kkomunikata min din tal-aħħar lill-Istati
tal-bandiera kkonċernati. Il-lista tiġi aġġornata kull sena fl-1 ta' Frar.
Sidien il-bastiment għandhom il-liberta jagħżlu l-kandidati mil-lista ta'
kandidati li kellhom suċċess li għandhom l-aħjar għarfien u l-esperjenza
l-aktar adegwata.
3.           Il-kuntratti tax-xogħol
tal-baħrin Marokkini, li kopja tagħhom tingħata lill-firmatarji, għandhom isiru
bejn ir-rappreżentant(i) tas-sidien tal-bastimenti u l-baħrin u/jew il-junjins
tagħhom jew rappreżentanti tagħhom b’kollegament mal-awtoritajiet kompetenti
tal-Marokk. Dawn il-kuntratti għandhom jiggarantixxu lill-baħrin il-benefiċċji
tas-sistema tas-sigurtà soċjali li huma eliġibbli għalihom, inkluża
assigurazzjoni f’każ ta’ mewt, mard jew korriment. 
4.           Sid il-bastiment jew
ir-rappreżentant tiegħu għandu jibgħat kopja tal-kuntratt lid-Dipartiment
permezz tad-Delegazzjoni, malli l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru
kkonċernat ikunu ffirmaw dan il-kuntratt. 
5.           Sid il-bastiment jew
ir-rappreżentant tiegħu għandu jikkomunika lid-Dipartiment, permezz
tad-Delegazzjoni, l-ismijiet tal-baħrin Marokkini li jittellgħu abbord
il-bastiment ikkonċernat u għandu jsemmi wkoll ir-rwol tagħhom fl-ekwipaġġ.
6.           Id-Delegazzjoni għandha
tibgħat lid-Dipartiment, fl-1 ta' Frar u fl-1 ta' Awwissu, sommarju ta' sitt
xhur għal kull bastiment, tal-baħħara Marokkini li ttellgħu abbord
tal-bastimenti tal-UE bid-dettalji tar-reġistrazzjoni tagħhom.
7.           Id-Dikjarazzjoni
tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) dwar il-prinċipji u
d-drittijiet fundamentali tax-xogħol, tapplika kollha kemm hi għall-baħrin li
jittellgħu abbord il-bastimenti tas-sajd tal-UE. Dan jirrigwarda, b’mod partikolari,
il-libertà tal-assoċjazzjoni u r-rikonoxximent effettiv tad-dritt tal-ħaddiema
għal negozjar kollettiv kif ukoll l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fi
kwistjonijiet ta’ xogħol u professjoni.
8.           Is-salarju tal-baħrin
Marokkini għandu jitħallas mis-sidien tal-bastimenti. Għandu jiġi stabbilit
qabel il-ħruġ tal-liċenzji, bi qbil reċiproku bejn is-sidien tal-bastimenti jew
ir-rappreżentanti tagħhom u l-baħrin Marokkini kkonċernati jew
ir-rappreżentanti tagħhom. Madankollu, il-kundizzjonijiet tar-remunerazzjoni
tal-baħrin Marokkini ma jistgħux ikunu anqas minn dawk tal-ekwipaġġ Marokkin, u
għandhom ikunu konformi mal-istandards tal-ILO u fl-ebda każ ma jkunu inferjuri
għalihom. 
9.           Jekk xi baħri jew baħrin
impjegati abbord ma jkunux preżenti fil-ħin stabbilit għat-tluq tal-bastiment,
dan tal-aħħar għandu jkun awtorizzat li jibda s-sajda ppjanata wara li jinforma
lill-awtoritajiet kompetenti tal-port dwar in-nuqqas fl-għadd ta’ baħrin
meħtieġa u wara li jkun organizza r-rwoli tal-ekwipaġġ. Dawn l-awtoritajiet
għandhom jinfurmaw lid-Dipartiment.
10.         Sid il-bastiment huwa
responsabbli li jieħu l-miżuri neċessarji biex jassigura ruħu li l-bastiment
tiegħu jtella’ n-numru ta’ baħrin meħtieġa skont dan il-Ftehim, sa mhux aktar
tard mis-sajda li jkun imiss. 
11.         F’każ li ma jkunx hemm imbark
ta' baħrin Marokkini għal raġunijiet differenti minn dawk imsemmija fil-punt
preċedenti, is-sidien tal-bastimenti tal-Unjoni Ewropea kkonċernati jridu
jħallsu somma fissa ta’ EUR 20 għal kull baħri Marokkin li ma jittellax
abbord u għal kull ġurnata ta’ sajd fiż-żona tas-sajd Marokkina, fi żmien
massimu ta’ tliet xhur.
12.         Din is-somma għandha tintuża
għat-taħriġ tas-sajjieda Marokkini u għandha titħallas fil-kont tal-bank numru
0018100078000 20110750201 li hemm miftuħ fil-Bank Al Maghrib - il-Marokk.
13.         Ħlief fil-każ previst fil-punt
9, in-nuqqas persistenti, min-naħa tas-sidien tal-bastimenti, tal-impjieg
tal-għadd stipulat ta’ baħrin Marokkini għandu jwassal għas-sospensjoni
awtomatika tal-liċenzja tas-sajd tal-bastiment sakemm dan l-obbligu jiġi
sodisfat. Id-Delegazzjoni għandha tiġi infurmata mingħajr dewmien bi kwalunkwe
deċiżjoni bħal din.
Kapitolu VIII
Monitoraġġ u Osservazzjoni tas-sajd
Osservazzjoni
tas-sajd
1.           Il-bastimenti awtorizzati
biex jistadu fiż-żona tas-sajd Marokkina fil-qafas ta’ dan il-Protokoll
għandhom itellgħu abbord lill-osservaturi maħtura mill-Marokk skont
il-kundizzjonijiet stipulati hawn taħt.
1.1.        Il-bastimenti awtorizzati
b’tunnellaġġ ta’ aktar minn 100 TG għandhom itellgħu osservaturi abbord
fil-limitu ta’ 25 % kull tliet xhur.
1.2.        Il-bastimenti tas-sajd
pelaġiku industrijali għandhom itellgħu abbord osservatur xjentifiku b’mod
permanenti matul il-perjodu kollu tal-attivitajiet tagħhom fiż-żona tas-sajd
Marokkina.
1.3.        Il-bastimenti tas-sajd
l-oħrajn tal-Unjoni Ewropea b’tunnellaġġ ta’ 100 TG jew anqas għandhom
ikunu osservati waqt massimu ta’ għaxar sajdiet f’kull sena u għal kull
kategorija ta’ sajd.
1.4.        Id-Dipartiment għandu
jistabbilixxi lista tal-bastimenti magħżula sabiex itellgħu osservatur abbord,
kif ukoll lista tal-osservaturi maħtura sabiex jittellgħu abbord. Dawn il-listi
għandhom jiġu kkomunikati lid-Delegazzjoni hekk kif ikunu lesti.
1.5.        Id-Dipartiment għandu
jikkomunika lis-sidien tal-bastimenti ikkonċernati, permezz tad-Delegazzjoni,
l-isem tal-osservatur maħtur sabiex jittella’ abbord il-bastiment mal-ħruġ
tal-liċenzja jew mhux aktar tard minn ħmistax-il ġurnata qabel id-data prevista
għall-imbark tal-osservatur.
2.           Il-żmien li jqatta' abbord
l-osservatur fuq il-bastimenti tat-tkarkir huwa permanenti. Għall-kategoriji
tas-sajd l-oħrajn, il-preżenza tal-osservaturi abbord dawn il-bastimenti
għandha tiġi stabbilita għal sajda waħda kull bastiment.
3.           Il-kundizzjonijiet
għall-imbark tal-osservatur għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim reċiproku bejn
is-sid tal-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu u l-awtoritajiet tal-Marokk.
4.           It-tlugħ abbord
tal-osservatur għandu jseħħ fil-port magħżul minn sid il-bastiment u fil-bidu
tal-ewwel sajda fiż-żona tas-sajd Marokkina wara n-notifika tal-lista
tal-bastimenti magħżula.
5.           Sid il-bastiment għandu
jikkomunika mhux aktar tard minn ġimgħatejn qabel l-imbark previst
tal-osservaturi d-dati u l-portijiet Marokkini fejn se jsir dan l-imbark.
6.           F’każ li l-osservatur
jittella’ abbord f'pajjiż barrani, l-ispejjeż tal-vjaġġ tal-osservatur
jitħallsu minn sid il-bastiment. Jekk bastiment li jkollu osservatur Marokkin
abbord joħroġ miż-żona tas-sajd Marokkina, għandhom jittieħdu l-miżuri kollha
biex jiġi assigurat li l-osservatur jittieħed lura f’pajjiżu malajr kemm jista’
jkun, u l-ispejjeż għandhom jitħallsu minn sid il-bastiment.
7.           F’każ li l-osservatur jagħmel
vjaġġ inutli, minħabba li s-sid tal-bastiment ma jonorax l-impenji li jkun
għamel, l-ispejjeż tal-vjaġġ kif ukoll is-sussistenza għal kull jum,
ekwivalenti għal dawk imħallsa lill-uffiċjali nazzjonali tal-Marokk ta’ grad
ekwivalenti, għall-ġranet meta l-osservatur jkun inattiv, jitħallsu minn sid
il-bastiment. Bl-istess mod, f’każ ta’ dewmien fl-imbark li jkun tort tas-sid
tal-bastiment, dan tal-aħħar għandu jħallas lill-osservatur is-sussistenza għal
kull jum imsemmi hawn fuq.
8.           Kull tibdil fir-regolamenti
dwar is-sussistenza għal kull jum għandu jiġi kkomunikat lid-Delegazzjoni sa
mhux aktar tard minn xahrejn qabel ma jiġi applikat.
9.           Jekk l-osservatur ma jkunx
preżenti fil-post u fil-ħin miftiehem jew fit-tnax-il siegħa sussegwenti, sid
il-bastiment jinħeles awtomatikament mill-obbligu li jtellgħu abbord.
10.         Waqt li jkun abbord,
l-osservatur għandu jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Huwa għandu jwettaq
id-dmirijiet li ġejjin :
10.1.      josserva l-attivitajiet
tas-sajd tal-bastimenti :
10.2.      jivverifika l-pożizzjoni
tal-bastimenti involuti f’operazzjonijiet tas-sajd ;
10.3.      jieħu kampjuni bijoloġiċi skont
il-programmi xjentifiċi ;
10.4.      jieħu nota tat-tagħmir tas-sajd
użat ;
10.5.      jivverifika d-dejta dwar
il-qabdiet li jsiru fiż-żona tas-sajd Marokkina li hija rreġistrata fil-ġurnal
ta’ abbord;
10.6.      jivverifika l-persentaġġi
tal-qabdiet inċidentali u jagħmel stima tal-volum tal-iskart tal-ispeċijiet ta’
ħut, krustaċji u ċefalopodi li jistgħu jiġu kkummerċjalizzati;
10.7.      jikkomunika, permezz tal-faks
jew ir-radju, id-dejta dwar is-sajd inkluż il-volum tal-qabdiet prinċipali u
inċidentali abbord.
11.         Il-kaptan għandu jieħu
l-miżuri kollha relevanti li jaqgħu taħt ir-responsabbiltà tiegħu sabiex
jiżgura s-sigurtà fiżika u mentali tal-osservatur waqt il-qadi ta’ dmirijietu.
12.         L-osservaturi għandhom
jingħataw aċċess għal kull faċilita meħtieġa sabiex iwettqu dmirijiethom.
Il-kaptan għandu jiffaċilita l-aċċess tal-osservatur għall-mezzi ta’
komunikazzjoni meħtieġa għall-qadi ta’ dmirijietu, għad-dokumenti konnessi
direttament mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment inklużi, b’mod partikolari,
il-ġurnal ta’ abbord u l-ġurnal tan-navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet
tal-bastiment meħtieġa sabiex ikun iffaċilitat il-qadi ta’ dmirijietu.
13.         Waqt li jkun abbord,
l-osservatur għandu:
13.1.      jieħu l-miżuri kollha xierqa
sabiex il-kundizzjonijiet tal-imbark tiegħu, kif ukoll il-preżenza tiegħu
abbord il-bastiment, ma jinterrompux u lanqas itellfu l-operazzjonijiet
tas-sajd,
13.2.      jieħu ħsieb il-beni u l-apparat
li jkun hemm abbord u jirrispetta l-privatezza ta’ kull dokument li jappartjeni
għall-imsemmi bastiment. 
14.         Fit-tmiem tal-perjodu ta’
osservazzjoni u qabel ma jħalli l-bastiment, l-osservatur għandu jħejji rapport
tal-attivitajiet li jintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti tal-Marokk b’kopja
lid-Delegazzjoni. Huwa għandu jiffirmah fil-preżenza tal-kaptan li jista’ jżid
jew jara li jiżdiedu l-osservazzjonijiet kollha li jidhirlu li jkunu utli u
jiffirmahom. Kopja tar-rapport tingħata lill-kaptan tal-bastiment qabel ma jsir
l-iżbark tal-osservatur.
15.         Sid il-bastiment għandu
jħallas għall-akkomodazzjoni u l-ikel tal-osservaturi bl-istess kundizzjonijiet
li jingħataw lill-uffiċjali, b'kunsiderazzjoni għall-possibiltajiet
tal-bastiment.
16.         Is-salarju u
l-kontribuzzjonijiet soċjali tal-osservatur għandhom jitħallsu
mill-awtoritajiet kompetenti tal-Marokk.
17.         Sabiex il-Marokk jiġi
rrimborżat għall-infiq li jirriżulta mill-preżenza tal-osservaturi xjentifiċi
abbord il-bastimenti, hemm previsti, b’żieda mat-tariffi li jitħallsu
mis-sidien tal-bastimenti, ħlasijiet imsejħa “spejjeż għall-osservaturi”
ikkalkulati fuq il-bażi ta’ EUR 5,5 kull TG għal kull trimestru u għal
kull bastiment li jistad fiż-żona tas-sajd Marokkina.
18.         Dawn l-ispejjeż għandhom
jitħallsu skont it-termini tal-ħlas previsiti fil-Kapitolu I, Taqsima E ta' dan
l-Anness.
19.         In-nuqqas ta’ osservanza
tal-obbligi previsti fil-punt 4 hawn fuq iwassal għas-sospensjoni awtomatika
tal-liċenzja tas-sajd sakemm is-sid tal-bastiment jonora l-obbligi tiegħu.
Id-Delegazzjoni għandha tiġi infurmata mingħajr dewmien bi kwalunkwe deċiżjoni
bħal din. 
Sistema
ta’ Monitoraġġ konġunta tas-sajd
1.           Il-Partijiet kontraenti
għandhom jistabbilixxu sistema ta’ monitoraġġ u osservazzjoni konġunta ta'
kontrolli tal-iżbark fuq l-art, bi skop li titjieb l-effettività ta' kontrolli
bħal dawn sabiex tkun żgurata l-konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan
il-Protokoll. 
2.           Il-partijiet għandhom ifasslu
ppjanar annwali ta' monitoraġġ konġunt li jinkludi l-kategoriji kollha tas-sajd
previsti f'dan il-Protokoll.
3.           Għal dan il-għan,
l-awtoritajiet kompetenti ta’ kull Parti kontraenti għandhom jinnominaw
ir-rappreżentant tagħhom billi jikkomunikaw l-isem lill-Parti kontraenti l-oħra
sabiex din il-persuna tassisti fil-kontroll tal-iżbark u tosserva l-modi kif
dan iseħħ. 
4.           Ir-rappreżentant tal-awtorità
Marokkina għandu jassisti bħala osservatur fl-ispezzjonijiet tal-iżbark
tal-bastimenti li jkunu operaw fiż-żona tas-sajd Marokkina, li jitwettqu
mis-servizzi nazzjonali ta’ kontroll tal-Istati Membri.
5.           Huwa għandu jakkumpanja
lill-uffiċjali nazzjonali tal-kontroll fl-ispezzjonijiet li jagħmlu
fil-portijiet, fuq il-bastimenti, fuq il-mollijiet, fis-swieq fejn isir l-ewwel
bejgħ, fil-ħwienet tan-negozjanti tal-ħut, fl-imħażen tal-friża u f’postijiet
oħrajn konnessi mal-iżbark u l-ħażna tal-ħut qabel l-ewwel bejgħ u għandu
jkollu aċċess għad-dokumenti soġġetti għal tali spezzjonijiet.
6.           Ir-rappreżentant tal-awtorità
Marokkina għandu jħejji u jippreżenta rapport dwar il-kontroll jew kontrolli li
jkun assista għalihom. Kopja ta' dan ir-rapport għandha tinbgħat
lid-Delegazzjoni.
7.           Id-Dipartiment għandu javża
lid-Delegazzjoni biex tassisti għall-ispezzjonijiet ipprogrammati fil-portijiet
tal-iżbark, b'avviż li jingħata xahar qabel.
8.           Fuq talba tal-Kummissjoni,
l-ispetturi tas-sajd tal-Unjoni Ewropea jistgħu jassistu bħala osservaturi
fl-ispezzjonijiet imwettqa mill-awtoritajiet Marokkini fir-rigward
tal-operazzjonijiet tal-iżbark tal-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fil-portijiet
Marokkini.
9.           Il-metodi użati f’dawn
l-operazzjonijiet għandhom jiġu deċiżi bi ftehim reċiproku bejn l-awtoritajiet
kompetenti taż-żewġ partijiet. 
Kapitolu IX
Monitoraġġ
1.           Spezzjonijiet tekniċi 
1.1.        Darba fis-sena u wara
kwalunkwe bidla fil-karatteristiċi tekniċi tagħhom jew wara talba għal bidla
fil-kategorija tas-sajd li tinħtieġ użu ta’ tagħmir tas-sajd differenti,
il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea li għandhom liċenzja skont dan il-Protokoll
għandhom jippreżentaw ruħhom f’port Marokkin sabiex isirulhom l-spezzjonijiet
meħtieġa mir-regolamenti li hemm fis-seħħ. Dawn l-ispezzjonijiet iridu
jitwettqu fi żmien 48 siegħa mill-wasla tal-bastiment fil-port.
1.2.        Meta l-bastiment jinstab li
huwa konformi, il-kaptan tal-bastiment jingħata ċertifikat, b’validità ugwali
għal-liċenzja, li jiġi estiż awtomatikament għall-bastimenti li jġeddu
l-liċenzja tagħhom matul dik is-sena. Madankollu, il-validità massima ma tistax
teċċedi sena. Dan iċ-ċertifikat għandu jinżamm dejjem abbord.
1.3.        L-iskop tal-ispezzjoni teknika
huwa li tiġi stabbilita l-konformità tal-karatteristiċi tekniċi u tat-tagħmir
abbord, biex jiġi vverifikat il-funzjonament tal-appart tal-pożizzjonament u
l-lokalizzazzjoni bis-satellita installata abbord u biex jiġi vverifikat li
d-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw l-ekwipaġġ Marokkin huma ssodisfati.
1.4.        L-ispejjeż relatati
mal-ispezzjonijiet għandhom jitħallsu mis-sidien tal-bastimenti b’rati li jiġu
stabbiliti skont l-iskeda ffissata mil-liġijiet Marokkini. Ma jistgħux ikunu
aktar mis-somom normalment imħallsa mill-bastimenti l-oħra għall-istess
servizzi.
1.5.        In-nuqqas ta’ osservanza
tad-dispożizzjonijiet stipulati fil-paragrafi 1.1 u 1.2 ta' hawn fuq
iwassal għas-sospensjoni awtomatika tal-liċenzja tas-sajd sakemm is-sid
tal-bastiment jonora l-obbligi tiegħu. Id-Delegazzjoni għandha tiġi infurmata
mingħajr dewmien bi kwalunkwe deċiżjoni bħal din.
2.           Dħul fiż-żona u ħruġ
minnha 
2.1.        Bastimenti tal-Unjoni Ewropea
li għandhom liċenzja li hija konformi mad-dispożizzjonijiet ta' dan
il-Protokoll għandhom jinnotifikaw lid-Dipartiment, mill-anqas sitt sigħat
qabel, bl-intenzjoni tagħhom li jidħlu jew joħorġu miż-żona tas-sajd Marokkina,
u għandhom jagħtu wkoll l-informazzjoni li ġejja.
2.1.1.     Data u ħin tat-trażmissjoni
tal-messaġġ;
2.1.2.     Pożizzjoni tal-bastiment
f'konformità mal-punt 5 tal-Kapitolu V;
2.1.3.     Il-piż f'kilogrammi u l-qabdiet
ta' kull speċi miżmuma abbord, identifikati bil-kodiċi alpha-3; 
2.1.4.     Messaġġi tat-tip "qabdiet
mad-dħul" (COE) u "qabdiet mal-ħruġ" (COX).
2.2.        Dawn il-komunikazzjonijiet
għandhom isiru preferibbilment bil-faks u, fin-nuqqas ta’ dan, f’każ ta’
bastimenti li ma jkollhomx faks, permezz tar-radju (f'dan ir-rigward ara
l-informazzjoni mogħtija fl-Appendiċi 10).
2.3.        Fil-każ ta' bastimenti li huma
fil-kategorija "sajd pelaġiku industrijali", il-ħruġ definittiv
miż-żona tas-sajd Marokkina huwa soġġett għal awtorizzazzjoni minn qabel
tad-Dipartiment. Din l-awtorizzazzjoni għandha tinħareġ fi żmien 24 siegħa minn
meta tkun saret it-talba mill-kaptan jew l-aġent tal-bastiment, bl-eċċezzjoni
għal rikjesta li tkun waslet lejliet l-aħħar tal-ġimgħa, fejn l-awtorizzazzjoni
jkollha tinħareġ it-Tnejn ta' wara. Jekk l-awtorizzazzjoni tiġi rrifjutata, id-Dipartiment
għandu javża lil sid il-bastiment mingħajr dewmien u lill-Kummissjoni Ewropea
dwar ir-raġunijiet ta' dan ir-rifjut.
2.4.        Bastiment li jinstab jistad
mingħajr ma jkun avża lid-Dipartiment jitqies bħala bastiment mingħajr
liċenzja.
2.5.        In-numri tal-faks u
tat-telefown tal-bastiment kif ukoll l-indirizz elettroniku tal-kaptan għandhom
jiġu indikati minn sid il-bastiment fuq il-formola tat-talba għal-liċenzja
tas-sajd.
3.           Proċeduri ta’ kontroll
3.1.        Il-kaptani tal-bastimenti
tal-Unjoni Ewropea li għandhom liċenzja skont dan il-Protokoll għandhom
jippermettu u jiffaċilitaw l-imbark abbord u t-twettiq tad-dmirijiet ta’ kull
uffiċjal Marokkin responsabbli mill-ispezzjoni u mill-kontroll tal-attivitajiet
tas-sajd.
3.2.        Dawn l-uffiċjali ma għandhomx
jibqgħu abbord għal aktar mill-ħin meħtieġ sabiex iwettqu d-dmirijiet tagħhom.
3.3.        Wara kull spezzjoni u
kontroll, il-kaptan tal-bastiment għandu jingħata ċertifikat.
4.           Tlugħ abbord il-bastimenti

4.1.        Id-Dipartiment għandu jinforma
lid-Delegazzjoni fl-anqas żmien possibbli u mhux aktar tard minn 48 siegħa,
bit-tlugħ abbord il-bastimenti kollu u bil-penali imposti fuq il-bastimenti
tal-Unjoni Ewropea, fiż-żona tas-sajd Marokkina.
4.2.        Il-Kummissjoni għandha
fl-istess waqt tirċievi rapport qasir dwar iċ-ċirkustanzi u r-raġunijiet li
wasslu għal dan it-tlugħ abbord il-bastiment.
5.           Rapport dwar it-tlugħ
abbord il-bastiment
5.1.        Il-kaptan tal-bastiment għandu
jiffirma dan id-dokument wara d-dikjarazzjoni tar-raġunijiet fir-rapport
imħejji mill-awtoritajiet inkarigati mill-kontroll fil-Marokk.
5.2.        Din il-firma ma tippreġudikax
id-drittijiet u l-mezzi ta’ difiża li l-kaptan jista' jagħmel użu minnhom f’każ
ta’ xi infrazzjoni li tiġi attribwita lilu.
5.3.        Il-kaptan għandu jidderieġi
l-bastiment tiegħu lejn port indikat mill-awtoritajiet Marokkini inkarigati
mill-kontroll. Il-bastiment li jkun kiser il-liġijiet Marokkini fis-seħħ dwar
is-sajd fil-baħar għandu jinżamm fil-port sakemm jitlestew il-formalitajiet
amministrattivi normali f’każijiet ta’ tlugħ abbord il-bastiment.
5.4.        Soluzzjoni tal-ksur: Qabel ma
tinbeda xi proċedura legali, għandu jkun hemm sforz sabiex il-ksur allegat jiġi
riżolt permezz ta’ soluzzjoni bonarja. Din il-proċedura m’għandhiex iddum aktar
minn tliet ġranet tax-xogħol mit-tlugħ abbord il-bastiment.
5.5.        Fil-każ ta’ soluzzjoni
bonarja, l-ammont tal-multa imposta għandu jiġi ffissat skont ir-regolamenti
Marokkini fil-qasam tas-sajd.
5.6.        F’każ li l-kwistjoni ma tkunx
tista’ tiġi riżolta permezz ta’ soluzzjoni bonarja, u tittieħed quddiem
tribunal ġudizzjarju kompetenti, sid il-bastiment għandu jiddepożita garanzija
bankarja, li tkun determinata skont l-ispejjeż li jirriżultaw mit-tlugħ abbord
il-bastiment kif ukoll skont l-ammonti tal-multi u d-danni li huma soġġetti
għalihom dawk li wettqu l-ksur, f’bank magħżul mill-awtorità kompetenti
fil-Marokk.
5.7.        Il-garanzija bankarja hija
irrevokabbli qabel ma tkun intemmet il-proċedura ġudizzjarja. Hija tiġi
rrilaxxata jekk il-proċedura tintemm mingħajr kundanna. B'mod simili, f’każ ta’
kundanna li twassal għal multa li tkun inqas mill-garanzija ddepożitata,
id-differenza għandha tiġi rrilaxxata mill-awtorità kompetenti Marokkina.
5.8.        Il-bastiment huwa awtorizzat
li jitlaq mill-port:
–              
meta jitwettqu l-obbligi miftehma fis-soluzzjoni
bonarja;
–              
kif ukoll mad-depożitu tal-garanzija bankarja
stipulata fil-punt 5.6 hawn fuq u l-aċċettazzjoni tagħha mill-awtorità
kompetenti tal-Marokk, sakemm tkun qed titlesta l-proċedura ġudizzjarja.
6.           Trasbord
1.           L-ebda operazzjoni ta’
trasbord tal-qabdiet fuq il-baħar ma hija permessa fiż-żona tas-sajd Marokkina.
Madankollu, il-bastimenti industrijali tat-tkarkir pelaġiku tal-Unjoni Ewropea
li għandhom liċenzja skont id-dispożizzjonijiet tal-protokoll preżenti, li
jkunu jixtiequ jwettqu t-trasbord tal-qabdiet fiż-żona tas-sajd Marokkina
jistgħu jagħmlu dan f’xi port Marokkin jew xi post ieħor indikat
mill-awtoritajiet kompetenti Marokkini wara li jiksbu awtorizzazzjoni
mid-Dipartiment. Dan it-trasbord għandu jsir taħt is-superviżjoni
tal-osservatur jew ta’ rappreżentant tad-Delegazzjoni tas-sajd marittimu u
tal-awtoritajiet ta’ kontroll. Kull ksur ta’ din id-dispożizzjoni jwassal
għas-sanzjonijiet previsti fir-regolamenti Marokkini fis-seħħ.
1.1.        Qabel kull operazzjoni ta’
trasbord, is-sidien ta’ dawn il-bastimenti għandhom jikkomunikaw
l-informazzjoni li ġejja lid-Dipartiment, mill-anqas 24 siegħa minn qabel:
–              
l-isem tal-bastimenti tas-sajd li jkunu se jwettqu
t-trasbord ;
–              
l-isem tal-bastiment tal-ġarr tal-qabda,
il-bandiera tiegħu, in-numru tar-reġistrazzjoni tiegħu u l-kodiċi
tar-radju ;
–              
it-tunnellaġġ, skont l-ispeċi li tkun ser tiġi
ttrasbordata ;
–              
id-destinazzjoni tal-qabdiet ;
–              
id-data u l-ġurnata tat-trasbord.
1.2.        Il-Parti Marokkina tirriżerva
d-dritt li tirrifjuta t-trasbord jekk il-bastiment li jkun qiegħed iġorr il-ħut
kien involut f’sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat kemm ġewwa kif
ukoll barra ż-żoni tas-sajd Marokkina.
1.3.        It-trasbord jitqies bħala ħruġ
miż-żona tas-sajd Marokkina. Għalhekk, il-bastimenti għandhom jibagħtu
lid-Dipartiment id-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet u javżawh bl-intenzjoni
tagħhom jew li jkomplu jistadu jew li jħallu ż-żona tas-sajd Marokkina.
1.4.        Il-kaptani tal-bastimenti
industrijali tat-tkarkir pelaġiku tal-Unjoni Ewropea li għandhom liċenzja
b'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll li huma impenjati
f'operazzjonijiet ta' żbark jew ta' trasbord f’xi port tal-Marokk għandhom
jippermettu u jiffaċilitaw il-kontrolli ta’ dawn l-operazzjonijiet
mill-ispetturi Marokkini. Wara kull spezzjoni u kontroll fil-port, il-kaptan
tal-bastiment għandu jingħata ċertifikat.
Kapitolu X
Żbark tal-qabdiet
Il-partijiet
kontraenti, konxji mill-interess ta' integrazzjoni aħjar bi skop li jkun żgurat
l-iżvilupp konġunt tas-setturi tas-sajd rispettivi tagħhom, jaqblu li jadottaw
il-miżuri segwenti li jirrelataw mal-iżbark fil-portijiet Marokkini ta'
proporzjon tal-qabdiet magħmula fiż-żona tas-sajd Marokkina minn bastimenti
tal-Unjoni Ewropea li ngħataw liċenzja skont id-dispożizzjonijiet ta' dan
il-Protokoll.
L-iżbark obbligatorju
għandu jsir skont id-dispożizzjonijiet stipulati fid-dokumenti tekniċi annessi
ma' dan il-Protokoll.
Inċentivi
finanzjarji :
1.           Żbark
1.1.        Il-bastimenti tal-Unjoni
Ewropea tat-tip tonn u tat-tip RSW (li joperaw fuq l-istokkijiet C tal-pelaġiċi
żgħar), li għandhom liċenzja skont id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll u
li f'port Marokkin jiżbarkaw 'il fuq minn 25 % tal-iżbarki obbligatorji
previsti fid-dokumenti tekniċi nri 5 u 6 jibbenefikaw minn tnaqqis fuq
it-tariffa ta' 5 % għal kull tunnellata żbarkata 'il fuq mil-limitu
obbligatorju.
2.           Regolamenti ta'
implimentazzjoni
2.1.        Matul l-operazzjonijiet
tal-iżbark, il-pixkeriji għandhom jistabbilixxu biljett tal-użin li jservi
bħala bażi għat-traċċabilità tal-prodotti.
2.2.        Il-bejgħ tal-prodotti
fil-livell tal-pixkerija għandu jkun iddikjarat permezz ta’ “rendikont ta’
bejgħ u tnaqqis” (RBT).
2.3.        Il-kopji tal-biljetti tal-użin
u tar-RBT għandhom jintbagħtu lid-Delegazzjoni tas-sajd marittimu tal-port
tal-iżbark. Wara l-approvazzjoni tad-Dipartiment, is-sidien tal-bastimenti
kkonċernati jiġu infurmati dwar l-ammonti li se jiġu rimborżati lilhom. Dawn
l-ammonti jitnaqqsu mit-tariffi li jkunu dovuti mat-talbiet futuri
għal-liċenzji.
3.           Evalwazzjoni
3.1.        Il-livell tal-inċentivi
finanzjarji għandu jiġi aġġustat fi ħdan il-Kumitat Konġunt b'kunsiderazzjoni
tal-impatt soċjoekonomiku kkawżat mill-iżbark li jsir.
4.           Penali fil-każ ta' nuqqas ta'
osservanza tal-obbligi tal-iżbark.
4.1.        Bastimenti fil-kategoriji li
huma soġġetti għal żbark obbligatorju li ma josservawx dan l-obbligu
f'konformità mad-dokumenti tekniċi relevanti jistgħu jkunu soġġetti għal żieda
ta' 5% fil-ħlas tat-tariffa li jmiss. F'każ ta' reċidiviżmu, dawn il-penali
jiġu eżaminati mill-ġdid mill-Kumitat Konġunt.
Appendiċi 
(1)                   
Formola tal-applikazzjoni għal liċenzja
(2)                   
Dokumenti tekniċi
(3)                   
Komunikazzjoni ta’ messaġġi VMS lill-Marokk,
rapport tal-pożizzjoni 
(4)                   
Koordinati taż-żoni tas-sajd 
(5)                   
Koordinati tas-CSCP Marokkin
(6)                   
Ġurnal ta’ abbord tal-ICCAT għas-sajd tat-tonn
(7)                   
Ġurnal ta' abbord (sajd ieħor)
(8)                   
Formola ta' dikjarazzjoni tal-qabdiet (sajd
pelaġiku industrijali)
(9)                   
Formola ta' dikjarazzjoni tal-qabdiet (sajd ieħor
għajr is-sajd pelaġiku industrijali) 
(10)               
Karatterisitiċi tal-istazzjon tar-radju
tad-Dipartiment tas-sajd marittimu fil-Marokk
(11)               
Protokoll ERS
Appendiċi 1
FTEHIM DWAR IS-SAJD
BEJN IL-MAROKK U L-UNJONI EWROPEA
APPLIKAZZJONI
GĦAL LIĊENZJA TAS-SAJD
NUMRU
TAL-KATEGORIJA TAS-SAJD:...
I- L-APPLIKANT
1.             Isem is-sid tal-bastiment :
....................................................................................................................................................
2.             Isem l-assoċjazzjoni jew
ir-rappreżentant tas-sid tal-bastiment :
............................................................................................
3.             Indirizz tal-assoċjazzjoni jew
tar-rappreżentant tas-sid tal-bastiment :
.......................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
4.             Telefown :...........................................      Faks :
................................... Posta elettronika :
…………………………………………….. 
5.             Isem il-kaptan :
.............................. Nazzjonalità: .............................
Posta elettronika : …………………………..…
II- IL-BASTIMENT U
L-IDENTIFIKAZZJONI TIEGĦU
1.             Isem il-bastiment:
...........................................................................................................................................................
2.             Pajjiż tal-bandiera:
...............................................................................................................................................
3.             Numru
tar-reġistrazzjoni esterna : ..................................................................................................................................
4.             Port
tar-reġistrazzjoni: ……………………. MMSI : ……………. Numru IMO :……………………………
5.             Data li
fiha nkisbet il-bandiera attwali : .......................
Bandiera ta' qabel (jekk kien hemm) : …………………………
6.             Sena u post
tal-kostruzzjoni: ................................... Kodiċi tas-sinjal
tar-radju: ................................................................. 
7.             Frekwenza
tas-sinjal tar-radju: …………………............ Numru tat-telefown bis-satellita: ……….…………………………
8.             Materjal tal-buq :             Azzar ¨           Injam ¨           Poliester ¨                   Ieħor
¨
III- KARATTERISTIĊI TEKNIĊI
TAL-BASTIMENT U T-TAGĦMIR
1.             Tul totali :
..................................................                 Wisa’ :
....................................................................................
2.             Tunnellaġġ gross (espress f'TG) :
...............           Tunnellaġġ nett :……………………………
3.             Qawwa tal-magna prinċipali f’KW :
................ Ditta: .............................. Tip: ..........................................
4.             Tip ta’ bastiment:
.................................................. Kategorija tas-sajd:
…................................................................
5.             Tagħmir tas-sajd:
..........................................................................................................................................................
6.             Żoni tas-sajd : ……………………………………..              Speċi
fil-mira : ……………………………………….. 
7.             Għadd totali tal-ekwipaġġ abbord :
...............................................................................................................................
8.             Metodu ta’ konservazzjoni abbord :  Frisk
¨            Tkessiħ ¨                     Imħallat ¨           Iffriżar ¨
9.             Kapaċità tal-friża kull 24 siegħa
(f’tunnellati) : ...................................................................................................
10.           Kapaċità tal-istivi :
....................................................................    Numru :
................................................................
11.           Transponder VMS:
                Produttur:
......................................................Mudell: ……………………. Numru
tas-serje : ………………………
                Verżjoni tas-softwer :
..................................................... Operatur
tas-satellita : ………………………..…………..…
                                                                            Magħmul
fi …, il- …
                                                                            Firma
tal-applikant …
 Appendiċi 2
Il-kondizzjonijiet
tas-sajd għal kull kategorija għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim komuni kull
sena qabel il-ħruġ tal-liċenzji.
Dokument
tekniku dwar is-sajd Nru°1
Sajd
fuq skala żgħira fit-Tramuntana: Pelaġiku
 Għadd ta’ bastimenti awtorizzati || 20 
 Tagħmir awtorizzat || Tartaruni Qisien massimi awtorizzati skont il-kondizzjonijiet prevalenti fiż-żona, massimu : 500 m x 90 m. Sajd bil-lampara mhux permess. 
 Tip ta’ bastiment : || < 100 TG 
 Tariffa || EUR 75 kull TG u kull trimestru 
 Limitu ġeografiku taż-żona awtorizzata || Fit-Tramuntana ta’ 34°18’00’’. Estensjoni sal-latitudni 33°25'00" hija permessa għal 5 bastimenti kull darba, li joperaw fuq sistema ta' rotazzjoni, soġġetti għal osservazzjoni xjentifika. Lil hinn minn 2 mili nawtiċi 
 Speċi fil-mira || Sardin, inċova u speċi oħra pelaġiċi żgħar 
 Obbligu ta' żbark fil-Marokk || 30 % tal-qabdiet iddikjarati 
 Irkupru bijoloġiku || Xahrejn : Frar u Marzu 
 Obbligu ta' imbark || 3 baħħara Marokkini kull bastiment 
 Rimarki || L-estensjoni lejn in-Nofsinhar fuq latitudni 34°18'00N tal-attività ta' 5 tartaruni se tkun is-suġġett ta' evalwazzjoni sena wara l-applikazzjoni sabiex ikun stabbilit ir-riżultat ta' kwalunkwe interazzjoni mal-flotta nazzjonali u l-impatt fuq ir-riżorsi. 
Dokument
tekniku dwar is-sajd Nru°2
Sajd
fuq skala żgħira fit-Tramuntana
 Għadd ta’ bastimenti awtorizzati || 35 
 Tagħmir awtorizzat || Bastimenti tas-sajd bil-konzijiet tal-qiegħ. Kat. a) < 40 TG - Għadd massimu ta' snanar għal kull konz: 10 000 sunnara armata, immuntati u lesti biex jintużaw b'massimu ta' 5 konzijiet tal-qiegħ. Kat. b) ≥ 40 TG u < 150 TG - 15 000 sunnara armata, immuntati u lesti biex jintużaw b'massimu ta' 8 konzijiet tal-qiegħ. 
 Tip ta’ bastiment : || a) < 40 TG: 32 liċenzja b) ≥ 40 TG u < 150 TG: 3 liċenzji 
 Tariffa || EUR 67 kull TG għal kull trimestru 
 Limitu ġeografiku taż-żona awtorizzata || Fit-Tramuntana ta’ 34°18’00’’ N. Estensjoni sal-latitudni 33°25'00" hija permessa għal 4 bastimenti kull darba[3], li joperaw fuq sistema ta' rotazzjoni, soġġetti għal osservazzjoni xjentifika. Lil hinn minn 6 mili nawtiċi. 
 Speċi fil-mira || Sabre (scabbardfish), sparidae u speċi oħrajn tal-qiegħ (demersali) 
 Obbligu ta' żbark fil-Marokk || Ħatt volontarju 
 Irkupru bijoloġiku || Mill-15 ta’ Marzu sal-15 ta’ Mejju 
 Qabdiet inċidentali || 0% ta’ pixxispad u klieb il-baħar tal-wiċċ 
 Obbligu ta' imbark || < 100 TG Volontarju ≥ 100 TG: Baħħar Marokkin 
 Rimarki || L-estensjoni lejn in-Nofsinhar fuq latitudni 34°18'00N tal-attività ta' 4 tartaruni se tkun is-suġġett ta' evalwazzjoni sena wara l-applikazzjoni sabiex ikun stabbilit ir-riżultat ta' kwalunkwe interazzjoni mal-flotta nazzjonali u l-impatt fuq ir-riżorsi. 
Dokument
tekniku dwar is-sajd Nru°3
Sajd
fuq skala żgħira fin-Nofsinhar 
 Għadd ta’ bastimenti awtorizzati || 10 
 Tagħmir awtorizzat || Qasab u xlief 
 Tip ta’ bastiment: || < 80 TG 
 Tariffa || EUR 67 kull TG u kull trimestru 
 Limitu ġeografiku taż-żona awtorizzata || Fin-Nofsinhar ta’ 30°40'00''N Lil hinn minn 3 mili nawtiċi 
 Speċi fil-mira || Gurbell tork, pagru (sparidés) 
 Obbligu ta' żbark fil-Marokk || Ħatt volontarju 
 Irkupru bijoloġiku || - 
 Tartarun awtorizzat għall-qbid tal-lixka ħajja || Xbieki ta' 8 mm għall-qabdiet tal-lixka ħajja Tartarun użat lil hinn minn 3 mili nawtiċi. 
 Qabdiet inċidentali || 0 % ta' ċefalopidi u ta' krustaċji 5 % ta’ speċijiet tal-qiegħ oħrajn (demersali) 
 Obbligu ta' imbark || 2 baħħara Marokkini għal kull bastiment 
Dokument tekniku dwar is-sajd Nru°4
Sajd tal-qiegħ (demersali)
 Għadd ta’ bastimenti awtorizzati || 16-il bastiment; 5 bastimenti tat-tkarkir u 11-il bastiment bil-konz 
 Tagħmir awtorizzat || - Għall-bastimenti tas-sajd bit-tkarkir: §         xibka tat-tkarkir tal-qiegħ o       Xbieki tal-manka ta' 70 mm o       Mhux permess li l-manka tax-xibka tat-tkarkir tkun doppja. o       Mhux permess li l-ispag li minnu hija magħmula l-manka tax-xibka tat-tkarkir tkun doppja. - Għall-bastimenti bil-konz : §         bastimenti tas-sajd bil-konzijiet tal-qiegħ: o       massimu ta' 20 000 sunnara kull bastiment 
 Tip ta’ bastiment: || Bastimenti tas-sajd bit-tkarkir: §         tunnellaġġ massimu ta' 600 TG kull bastiment;   Bastimenti bil-konz: §         tunnellaġġ massimu ta' 150 TG kull bastiment; 
 Tariffa || EUR 60 kull TG u kull trimestru 
 Limitu ġeografiku taż-żona awtorizzata || Fin-Nofsinhar ta’ 29°N Lil hinn mill-isobat ta' 200 m għall-bastimenti tas-sajd bit-tkarkir; Lil hinn minn 12-il mil nawtiku għall-bastimenti bil-konz 
 Speċi fil-mira || Marlozz iswed, ċinturin, murruna/plamtu 
 Obbligu ta' żbark fil-Marokk || 30 % tal-qabdiet kull sajda 
 Irkupru bijoloġiku || - 
 Qabdiet inċidentali || 0 % taċ-ċefalopidi, tal-krustaċji u 5 % tal-klieb il-baħar tal-qiegħ . 
 Obbligu ta' imbark || 4 baħħara Marokkini għal kull bastiment bil-konz 7 baħħara Marokkini għal kull bastiment tas-sajd bit-tkarkir 
Dokument
tekniku dwar is-sajd Nru°5
Sajd
għat-tonn
 Għadd ta’ bastimenti awtorizzati || 27 
 Tagħmir awtorizzat || Xlief u lenzi għas-sajd bir-rixa 
 Limitu ġeografiku taż-żona awtorizzata || Lil hinn minn 3 mili Iż-żona Atlantika kollha tal-Marokk, ħlief għall-perimetru ta’ protezzjoni li qiegħed lejn il-Lvant tal-linja li tgħaqqad il-punti 33°30’N/7°35’ Punent u 35°48’N/6°20’ Punent 
 Speċijiet fil-mira || Tonnijiet 
 Obbligu ta' żbark fil-Marokk || 25 % tal-qabdiet iddikjarati magħmula minn palamit (Katsuwonus pelamis), bonito (Sarda sarda) u trumbell (Auxis thazard) kull sajda. 
 Irkupru bijoloġiku || - 
 Tartarun awtorizzat għall-qbid tal-lixka ħajja || Xbieki ta’ 8 mm għall-qbid tal-lixka ħajja, bit-tartarun użat lil hinn minn 3 mili nawtiċi. 
 Tariffi || EUR 35 kull tunnellata li tinqabad 
 Ħlas bil-quddiem || Għandu jsir ħlas bil-quddiem ta’ somma fissa ta’ EUR 7 000 mal-applikazzjoni għal-liċenzja annwali 
 Obbligu ta' imbark || 3 baħħara Marokkini għal kull bastiment 
Dokument
tekniku dwar is-sajd Nru°6
Sajd
pelaġiku industrijali
 Għadd ta’ bastimenti awtorizzati || 18 
 Tagħmir awtorizzat || Xibka tat-tkarkir pelaġiku jew semipelaġiku 
 Kwota allokata || 80 000 tunnellata fis-sena, §         b'massimu ta' 10 000 tunnellata kull xahar għall-flotta sħiħa, §         ħlief għax-xhur ta' Awwissu u Ottubru fejn il-limitu massimu ta' kull xahar għal qabdiet huwa miżjud għal 15 000 tunnellata. 
 Tip ta' bastiment  || Bastiment tas-sajd tat-tkarkir pelaġiku industrijali 
 Għadd ta’ bastimenti awtorizzati || Distribuzzjoni ta' bastimenti awtorizzati biex jistadu: §         10 bastimenti b'tunnellaġġ superjuri għal 3000 TG §         3 bastimenti b'tunnellaġġ bejn 150 u 3000 TG §         5 bastimenti b'tunnellaġġ inferjuri għal 150 TG 
 Tunnellaġġ massimu awtorizzat għal kull bastiment || 7 765 TG, meta tittieħed inkunsiderazzjoni l-istruttura tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni Ewropea 
 Limitu ġeografiku taż-żona awtorizzata || Fin-Nofsinhar ta’ 29°N. §         Lil hinn minn 15-il mil nawtiku għall-bastimenti tas-sajd bit-tkarkir bil-friża §         Lil hinn minn 8 mili nawtiċi għall-bastimenti tas-sajd bit-tkarkir RSW 
 Speċi fil-mira || Sardin, sardinell, kavalli, sawrell u inċova. 
 Kompożizzjoni tal-qabdiet (kull grupp ta' speċi) || §         sawrell/kavalli/inċova: 65%; §         sardin/sardinell: 33 %; §         qabdiet inċidentali: 2 % Din il-kompożizzjoni tal-qabdiet tista' tinbidel mill-Kumitat Konġunt. 
 Obbligu ta' żbark fil-Marokk || 25 % tal-qabdiet kull sajda 
 Irkupru bijoloġiku || Il-bastimenti tas-sajd awtorizzati għandhom josservaw l-irkupri bijoloġiċi kollha stipulati mid-Dipartiment fiż-żona tas-sajd awtorizzata u jieqfu minn kull attività ta’ sajd.[4] 
 Xbieki awtorizzati || Il-qies minimu tal-malja stirata tax-xbieki tat-tkarkir pelaġiku jew semipelaġiku hija ta' 40 mm. Il-manka tax-xbiek tat-tkarkir pelaġiku jew semipelaġiku tista’ tissaħħaħ minn xibka b’daqs minimu tal-malja stirata ta’ 400 mm u minn anelli tal-ħabel spazjati ta' mill-lanqas metru u nofs (1.5m) minn xulxin, minbarra l-anella li tinsab fuq in-naħa ta’ wara tax-xibka tat-tkarkir li ma tistax titpoġġa anqas minn 2 metri mill-fetħa tal-manka. Ir-rinforzar jew l-irduppjar tal-manka għal kull mekkaniżmu ieħor mhux permess, u t-tkarkir fl-ebda każ ma għandu jimmira għal speċi oħra għajr il-pelaġiċi żgħar awtorizzati. 
 Qabdiet inċidentali || Massimu ta' 2 % ta’ speċi oħra. Il-lista tal-ispeċi awtorizzati fil-qabdiet inċidentali hija stabbilita bir-regolamenti Marokkini dwar is-"sajd ta' pelaġiċi żgħar fl-Atlantiku tan-Nofsinhar". 
 Ipproċessar industrijali || L-ipproċessar industrijali tal-qabdiet għall-produzzjoni ta’ għalf tal-ħut mitħun u/jew żejt tal-ħut huwa assolutament ipprojbit. Madankollu, ħut bil-ħsara jew iddeterjorat kif ukoll l-iskart li jirriżulta mill-manipulazzjoni tal-qabdiet jista’ jiġi pproċessat għall-produzzjoni tal-għalf tal-ħut mitħun jew żejt tal-ħut sakemm dan ma jaqbiżx il-limitu massimu ta’ 5% tal-qabdiet totali awtorizzati. 
 Tariffi || Għall-bastiment tas-sajd bit-tkarkir pelaġiċi industrijali bil-friża: §         EUR 100/tunnellata pagabbli bil-quddiem fuq bażi ta' kull xahar.   Għall-bastiment tas-sajd bit-tkarkir pelaġiċi industrijali u li ma joperawx bil-friża: §         EUR 35/tunnellata pagabbli bil-quddiem fuq bażi ta' kull xahar.   It-tariffa tiġi miżjuda jekk il-qabdiet awtorizzati jiġu maqbuża b'fattur ta' 3. 
 Obbligu ta' imbark || Tunnellaġġ tal-bastiment < 150 TG : §         2 baħħara Marokkini   150 TG ≤ Tunnellaġġ tal-bastiment <1 500 TG: §         4 baħħara Marokkini   1 500 TG ≤ Tunnellaġġ tal-bastiment < 5 000 TG: §         8 baħħara Marokkini   5 000 TG ≤ Tunnellaġġ tal-bastiment < 7 765 TG: §         16-il baħħar Marokkin 
Appendiċi 3
KOMUNIKAZZJONI
TAL-MESSAĠĠI VMS LILL-MAROKK
RAPPORT TAL-POŻIZZJONI 
 Element tad-Dejta || Kodiċi || Obbligatorju/Fakultattiv || Kontenut 
 Bidu tar-reġistrazzjoni || SR || O || Dettall tas-sistema li jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni 
 Destinatarju || AD || O || Dettall tal-messaġġ - Kodiċi Alfa-3 tal-pajjiż destinatarju (ISO-3166) 
 Mibgħut minn || MT || O || Dettall tal-messaġġ - Kodiċi Alfa-3 tal-pajjiż li bagħat il-messaġġ (ISO-3166) 
 Stat tal-Bandiera || FS || O || Detall tal-messaġġ - Kodiċi Alfa-3 tal-pajjiż tal-bandiera (ISO-3166) 
 Tip ta’ messaġġ || TM || O || Dettall tal-messaġġ - Tip ta' messaġġ (ENT, POS, EXI) 
 Kodiċi tas-sinjal tar-Radju (IRCS) || RC || O || Dettall tal-bastiment - Kodiċi internazzjonali tas-sejħa bir-radju tal-bastiment (IRCS) 
 In-numru ta’ referenza intern tal-Parti kontraenti || IR || F || Dettall tal-bastiment - Numru uniku tal-Kodiċi Alfa-3 tal-parti kontraenti (ISO-3166) segwit min-numru. 
 Numru tar-reġistrazzjoni esterna || XR || O || Dettall tal-bastiment - numru mwaħħal mal-ġenb tal-bastiment (ISO 8859.1) 
 Latitudni || LT || O || Dettall tal-pożizzjoni tal-bastiment - pożizzjoni fi gradi u gradi deċimali T/N DD.ddd (WGS84) 
 Lonġitudni || LG || O || Dettall tal-pożizzjoni tal-bastiment - pożizzjoni fi gradi u gradi deċimali L/P DD.ddd (WGS84) 
 Rotta || CO || O || Rotta tal-bastiment fuq skala ta' 360 grad 
 Veloċità || SP || O || Veloċità tal-bastimenti f’wieħed minn kull għaxar mili nawtiċi 
 Data || DA || O || Dettall tal-pożizzjoni tal-bastiment - data tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSSSXXJJ) 
 Ħin || TI || O || Dettall tal-pożizzjoni tal-bastiment - ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSMM) 
 Tmiem ir-reġistrazzjoni || ER || O || Dettall tas-sistema li jindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni 
L-informazzjoni segwenti hija
meħtieġa fiż-żmien tat-trażmissjoni sabiex tippermetti lis-CSCP Marokkin
jidentifika s-CSCP emittenti:
L-indirizz IP tas-server
tas-CSCP u/jew ir-referenzi DNS
Ċertifikat SSL (katina sħiħa
tal-awtoritajiet ta' ċertifikazzjoni)
It-trażmissjoni tat-tagħrif
għandha tkun strutturata kif ġej:
Il-karattri utilizzati
għandhom ikunu konformi mar-regoli tal-ISO 8859.1
Linja mmejla doppja (//) u
l-kodiċi "SR” jindikaw il-bidu tal-messaġġ
Kull element tad-dejta jiġi
identifikat mill-kodiċi tiegħu u huwa sseparat mill-elementi l-oħra tad-dejta
permezz ta’ linja mmejla doppja (//)
Linja mmejla waħda (/)
tissepara l-kodiċi tal-qasam u d-dejta.
Il-kodiċi “ER” segwit minn
linja mmejla doppja (//) jindika tmiem il-messaġġ
L-elementi tad-dejta
fakultattivi għandhom jiddaħħlu bejn il-bidu u t-tmiem tal-messaġġ.
Appendiċi 4
KOORDINATI TAŻ-ŻONI TAS-SAJD
 Dokument tekniku || Kategorija || Żona tas-sajd (Latitudni) || Distanza mill-kosta 
 1 || Sajd fuq skala żgħira fit-Tramuntana: pelaġiku || 34o18'00"T— 35o48'00"T (estensjoni sa 33°25'00"T, b'konformità mal-kundizzjonijiet previsiti fid-dokument tekniku Nru°1) || Lil hinn minn 2 mili 
 2 || Sajd fuq skala żgħira fit-Tramuntana: Bil-konz || 34o18'00"T— 35o48'00"T (estensjoni sa 33°25'00"T, b'konformità mal-kundizzjonijiet previsiti fid-dokument tekniku Nru°2) || Lil hinn minn 6 mili 
 3 || Sajd fuq skala żgħira fin-Nofsinhar || Fin-Nofsinhar ta' 30o40'00” || Lil hinn minn 3 mili 
 4 || Sajd tal-qiegħ (demersali) || Fin-Nofsinhar ta' 29o00'00” || Bastimenti bil-konz: Lil hinn minn 12il-mil 
   ||   ||   || Bastimenti tas-sajd bit-tkarkir: Lil hinn mill-isobath ta’ 200 Metru 
 5 || Sajd għat-tonn || L-Atlantiku kollu ħlief għall-perimetru bejn: 35o48'T; 6o20'P/33o30'T; 7o35'P || Lil hinn minn 3 mili u 3 mili għal-lixka 
 6 || Sajd pelaġiku industrijali || Fin-Nofsinhar ta' 29o00'00”T || Lil hinn minn 15-il mil (bil-friża) Lil hinn minn 8 mili (bastimenti RSW) 
Qabel id-dħul fis-seħħ, id-Dipartiment se
jikkomunika lill-Kummissjoni l-koordinati ġeografiċi tal-linja ta' bażi
Marokkina, taż-żona tas-sajd Marokkina u taż-żoni li huma pprojbiti
għan-navigazzjoni u għas-sajd. Id-Dipartiment se jikkomunika wkoll mill-anqas
xahar minn qabel il-modifiki kollha li għandhom x'jaqsmu ma' dawn
id-delimitazzjonijiet. 
Appendiċi 5
Il-koordinati tas-CSCP Marokkin
ISEM IS-CSCP
MAROKKIN CNSNP (Centre National de
Surveillance des Navires de Pêche) (Ċentru Nazzjonali ta' Sorveljanza tal-Basitmenti tas-Sajd)
Tél. CNSNP : +212 5 37 68 81 45/46
Faks CNSNP : +212 537
68 83 29/ 82
Indirizz elettroniku
CNSNP : 
cnsnp@mpm.gov.ma
cnsnp.radio@mpm.gov.ma
Koordinati tal-istazzjoni
tar-radju :
Kodiċi tar-radju: CNM
 1.                  Banda ta' frekwenzi || 2.                  Frekwenza tal-emmissjonijiet tal-bastiment || 3.                  Frekwenza tar-riċezzjoni tal-bastiment 
 4.                  8 || 5.                  8285 khz || 6.                  8809 khz 
 7.                  12 || 8.                  12245 khz || 9.                  13092 khz 
 10.             16 || 11.             16393 khz || 12.             17275 khz 
Indirizzi elettroniċi tal-individwi responsabbli
mill-Protokoll tat-trażmissjoni tad-dejta tal-VMS : 
boukhanfra@mpm.gov.ma
belhad@mpm.gov.ma
abida@mpm.gov.ma
            
 Appendiċi 6 ĠURNAL TA’ ABBORD TAL-ICCAT GĦAS-SAJD TAT-TONN ||
   ||   || Bil-konz Lixka ħajja Tartarun idur Tkarkir Oħrajn ||
   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Isem il-bastiment: ……………………………………………………………………. || Tunnellaġġ gross:                   …………………………………………………............................. || TLUQ tal-bastiment: RITORN tal-bastiment: || Xahar || Jum || Sena || Port ||   ||   ||
 Pajjiż tal-bandiera: ……………………………………………………………………........................... || Kapaċità – (TM): ……………………………………………........ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||
 Numru tar-reġistrazzjoni: ………………………………………………………………................................... || Kaptan: ……………………………………………………….... ||   ||   ||   ||
 Sid il-bastiment: ………………………………………………………….......................... || Għadd ta’ membri tal-ekwipaġġ:                   ….…………………………………………………........................ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||     ||
 Indirizz: ………………………………………………………………………….... || Data tar-rapport: ………………………………………………...... ||   ||   ||
   || (Awtur tar-rapport):               ………………………………………………................................. || Għadd ta’ jiem fuq il-baħar: ||   || Għadd ta’ jiem ta’ sajd: Għadd ta’ rimjiet: ||   || Nru. tas-sajda: ||   ||
   ||
   ||
   ||   ||
   Data || Settur ||   Temperatura ta’ wiċċ il-baħar (ºC)   || Sforz tas-sajd Għadd ta’ snanar użati || Capturas (Qabdiet) || Isco usada na pesca (Lixka użata) ||
 Xahar || Jum || Latitudni T/N || Lonġitudni L/P || Tonn Thunnus thynnus jew maccoyi || Tonna safra Thunnus albacares || (Tonn oħxon għajnu kbira) Thunnus obesus || (Alonga) Thunnus alalunga || (Pixxispad) Xiphias gladius || (Marlin) (Marlin abjad) Tetraptunus audax jew albidus || (Marlin iswed) Makaira indica || (Sailfish) Istiophorus albicane jew platypterus || Palamit Katsuwonus pelamis || (Qabdiet imħallta) || Total tal-jum (piż f’kg biss) || Kastardella || Klamari || Lixka ħajja ||   (Oħrajn) ||
   ||   ||   ||   ||   ||   || Għadd || Piż kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   KWANTITAJIET IMĦATTA (F’KG) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Kummenti ||   ||   ||   || ||
 1 – Uża paġna għal kull xahar u ringiela għal kull jum. ||   || 3 – "Jum" tfisser il-jum li fih jintrama l-konz. || 5 – L-aħħar ringiela (Kwantitajiet li ġew żbarkati) għandha timtela fi tmiem is-sajda. Irid jiġi indikat il-piż reali fil-mument tal-iżbark. || ||
 2 – Fi tmiem kull sajda, ibgħat kopja tal-ġurnal lill-korrispondenti tiegħek jew lill-ICCAT, Calle Corazón de María, 8, 28002 Madrid. Spanja ||   || 4 – Is-settur tas-sajd jiddetermina l-pożizzjoni tal-bastiment. Qarreb il-minuti sal-eqreb minuta u nnota l-grad tal-latitudni u l-lonġitudni. Ara li tindika T/N (Tramuntana/Nofsinhar) u L/P (Lvant/Punent). ||   || 6 - L-informazzjoni kollha mniżżla hawn tibqa’ strettament kunfidenzjali.. ||   || ||
Appendiċi 7
ĠURNAL TA' ABBORD TAS-SAJD
(MHUX TONN)
Il-format tal-ġurnal ta'
abbord tas-sajd li jikkorrispondi għall-attivitajiet li m'għandhomx x'jaqsmu
mat-tonn se jkun stabbilit bi ftehim reċiproku qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan
il-Protokoll.
 I NT E ST A TU R A Nru 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Jum ||   || Xahar ||   || Sena || Ħin ||   || 
 Isem il-bastiment (1) …………………………….   || Tluq minn (4)……………………………. ||   || Data (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kodiċi tar-radju (2)…………………………….   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Isem il-kaptan (3)…………………………….   || Ritorn fi (5)……………………………. ||   || Data (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Tagħmir (7)                                            Kodiċi tat-tagħmir (8) ||   ||   || Daqs tax-xibka (9) ||   ||   ||   || Daqs tat-tagħmir (10) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Firma tal-kaptan (11) ||   || 
 INTESTATURA nru 2 || INTESTATURA nru 3 Ħassar il-lista “A” jew “B” (skont liema ma tużax) || INTESTATURA nru 4 
 Data (12) || Settur Statistiku (13) || Għadd ta' attivitajiet tas-sajd (14) || Ħin tas- sajd (sigħat) (15) || Stima tal-kwantitajiet li nqabdu minn kull speċi : (f’kilogrammi) (16) (jew kummenti jekk is-sajd jiġi mfixkel) || Piż Total tal-qabdiet (kg) (17) || Piż Total tal-ħut (kg) (18)   || Piż total tas-smida tal-ħut (kg) (19) 
 Sawrell || Sardin || Sardinelli || Inċova || Kavalli || Ċinturini || Tonnijiet || Merluzz || Bażuga kaħlija || Klamari || Siċċ || Qarnit || Gambli || Awwista || Ħut ieħor 
 Awwista B || Gambli || Astado || Carabineros || Gambli oħrajn || Alonga || Awwista roża || Krustaċji oħra || Petriċi || Merluzz || Ħut ieħor || Ċefalopidi varji || Frott il-baħar varji ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Appendiċi 10
DETTALJI
TAL-ISTAZZJONI TAR-RADJU TAD-DIPARTIMENT TAS-SAJD MARITTIMU FIL-MAROKK 
 MMSI: || 242 069 000 
 Kodiċi tar-radju: || CNM 
 Post: || Rabat 
 Medda ta’ frekwenza: || 1,6 sa 30 mHz 
 Klassi ta’ trażmissjoni: || SSB-AIA-J2B 
 Qawwa tat-trażmissjoni: || 800 W 
Frekwenzi mħaddma
 Banda ta' Frekwenzi || Kanali || Trażmissjoni || Riċevitur 
 Frekwenza 8 || 831 || 8,285 kHz || 8,809 kHz 
 Frekwenza 12 || 1206 || 12,245 kHz || 13,092 kHz 
 Frekwenza 16 || 1612 || 16,393 kHz || 17,275 kHz 
Ħinijiet ta’ ħidma tal-istazzjoni
 Perjodu || Ħinijiet 
 Jiem ta’ xogħol || mit-08:30 sal-16:30 
 Is-Sibt, il-Ħadd u festi pubbliċi || mid-09:30 sas-14:00 
 VHF: || Kanal 16 || Kanal 70 ASN 
 Teleks radju: ||   ||   
   || Tip: || DP-5 
   || Klassi ta’ trażmissjoni: || ARQ-FEC 
   || Numru: || 31356 
 Faks: ||   ||   
   || Numri: || 212 5 37 68 8329 
Appendiċi 11
PROTOKOLL
GĦALL-ĠESTJONI U L-IMPLIMENTAZZJONI TAS-SISTEMA ELETTRONIKA
GĦALL-KOMUNIKAZZJONI TA' DEJTA DWAR L-ATTIVITÀ TAS-SAJD (SISTEMA ERS)
Dispożizzjonijiet
ġenerali
1.           Kull bastiment tas-sajd tal-UE
għandu jkun mgħammar b'sistema elettronika, minn hawn 'il quddiem imsejħa
"sistema ERS", li tkun kapaċi tirreġistra u tittrażmetti dejta
relatata mal-attività tas-sajd tal-bastiment, minn hawn 'il quddiem imsejħa
"dejta ERS", waqt li l-bastiment ikun qed jopera fiż-żona tas-sajd
Marokkina. 
2.           Bastiment tal-UE li ma jkunx
mgħammar b'sistema ERS, jew li s-sistema ERS tiegħu ma tkunx qed taħdem,
mhuwiex awtorizzat jidħol fiż-żona tas-sajd Marokkina biex iwettaq attivitajiet
tas-sajd fiha.
3.           Id-dejta ERS tiġi trażmessa
b'konformità mal-proċeduri tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment fiċ-Ċentru ta'
Sorveljanza u ta' Kontroll tas-Sajd (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ CSCP)
tal-Istat tal-bandiera.
4.           Is-CSCP tal-Istat
tal-bandiera għandu jittrażmetti awtomatikament u mingħajr dewmien il-messaġġi
ta' natura instantanja (COE, COX, PNO) mill-bastiment lis-CSCP Marokkin.
Id-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet ta' kuljum (FAR) għandhom ikunu disponibbli
awtomatikament u mingħajr dewmien lis-CSCP Marokkin.
5.           L-Istat tal-bandiera u
l-Marokk għandhom jiżguraw li s-CSCP tagħhom għandhom it-tagħmir u s-softwer
tal-informatika meħtieġ biex isseħħ it-trażmissjoni awtomatika tad-dejta ERS
fil-format XML disponibbli fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali
għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd tal-Kummissjoni Ewropea, u li għandhom
proċedura ta' salvagwardja kapaċi li tirreġistra u taħżen id-dejta ERS f'forma
li tinqara minn kompjuter għal perjodu ta' mhux anqas minn 3 snin. 
6.           Kull modifika jew aġġornament
ta' dan il-format għandu jkun identifikat u datat, u għandu jsir operattiv sitt
xhur wara li jiġi applikat.
7.           It-trażmissjoni tad-dejta ERS
għandha tuża l-mezzi elettroniċi ta' komunikazzjoni mmaniġġjati
mill-Kummissjoni Ewropea f'isem l-UE, identifikati bħala DEH ('Data Exchange Highway').
8.           L-Istat tal-bandiera u
l-Marokk għandhom jagħżlu korrispondent ERS kull wieħed li jkun il-punt ta'
kuntatt. 
9.           Il-korrispondenti ERS
għandhom jintgħażlu għal perjodu minimu ta' sitt xhur. 
10.         Is-CSCP tal-Istat tal-bandiera
u tal-Marokk għandhom jikkomunikaw il-koordinati (ismijiet, indirizz, telefown,
teleks, posta elettronika) tal-korrispondent tal-ERS tagħha malli s-sistema ERS
tibda taħdem. Kull modifika fil-koordinati tal-korrispondent ERS għandha tiġi
kkomunikata mingħajr dewmien.
Stabbiliment u
komunikazzjoni tad-dejta ERS
11.         Il-bastiment tas-sajd tal-UE
għandu:
(a)          
ta' kuljum jistabbilixxi d-dejta ERS għal kull jum
li jagħmel fiż-żona tas-sajd Marokkina ;
(b)         
jirreġistra għal kull qabda bit-tartarun jew ġibda
tax-xbieki tat-tkarkir, jew bil-konz, il-kwantitajiet ta' kull speċi maqbuda
jew miżmuma abbord bħala l-ispeċi fil-mira kif ukoll jekk tkun parti mill-qbid
inċidentali, jew skartata;
(c)          
għal kull speċi identifikata fl-awtorizzazzjoni
għas-sajd maħruġa mill-Marokk, jiddikjara wkoll meta ma jinqabad xejn;
(d)         
jidentifika kull speċi bl-użu tal-kodiċi alpha 3
tal-FAO;
(e)          
jesprimi l-kwantitajiet f'kilogrammi ta' piż ħaj,
jew jekk ikun meħtieġ, f'għadd ta' ħut individwali;
(f)           
jirreġistra d-dejta ERS, għal kull speċi,
il-kwantitajiet li ġew ittrasbordati u/jew żbarkati; 
(g)          
fid-dejta ERS jirreġistra, waqt kull dħul (COE) u
ħruġ (COX) miż-żona tas-sajd Marokkina, messaġġ speċifiku li jkun fih, għal
kull speċi identifikata fl-awtorizzazjoni tas-sajd maħruġa mill-Marokk,
il-kwantitajiet li jkunu qed jinżammu abbord fil-mument ta' kull dħul/ħruġ;
(h)          
ta' kuljum jittrażmetti d-dejta ERS lis-CSCP
tal-Istat tal-bandiera, b'mod elettroniku u fil-format XML previst
fil-paragrafu 4 mhux aktar tard mill-23:59 UTC.
12.         Il-kaptan huwa responsabbli
għall-preċiżjoni tad-dejta ERS irreġistrata u trażmessa.
13.         Is-CSCP tal-Istat tal-bandiera
għandu awtomatikament u fil-pront jipprovdi lis-CSCP tal-Marokk bid-dejta ERS
f'format XML previst fil-paragrafu 5.
14.         Is-CSCP tal-Marokk għandu
jikkonferma l-wasla tal-messaġġi kollha ERS permezz ta' messaġġ ta' ritorn
(RET).
15.         Is-CSCP tal-Marokk għandu
jitratta d-dejta ERS b'mod kunfidenzjali. 
Nuqqas fis-sistema ERS
abbord bastiment, u/jew fit-trażmissjoni tad-dejta ERS bejn il-bastiment u
c-CSCP tal-Istat tal-bandiera
16.         L-Istat tal-bandiera għandu
jinforma mingħajr dewmien lill-kaptan u/jew lil sid il-bastiment li jtajjar
il-bandiera tiegħu, jew lir-rappreżentant tiegħu, b'kull nuqqas tekniku
tas-sistema ERS installata abbord bastiment jew b'nuqqas fil-funzjonament
tat-trażmissjoni tad-dejta ERS bejn bastiment u s-CSCP tal-Istat tal-bandiera. 
17.         L-Istat tal-bandiera għandu
jinforma lill-Marokk bin-nuqqas skopert u bil-miżuri korrettivi li jkunu
ttieħdu. 
18.         F'każ ta' ħsara tas-sistema
ERS abbord il-bastiment, il-kaptan u/jew is-sid għandhom jiżguraw li l-ħsara
titranġa jew li s-sistema ERS tinbidel f'mhux aktar tard minn 10 ijiem ta'
xogħol. Jekk il-bastiment jagħmel waqfa f'port fi ħdan dawk l-10 ijiem,
huwa jista' jkompli biss bl-attivitajiet tas-sajd tiegħu fiż-żona tas-sajd Marokkina
ladarba s-sistema ERS tiegħu tkun fi stat perfett ta' funzjonament, għajr jekk
il-Marokk jawtorizzah mod ieħor. 
19.         Wara nuqqas tekniku
fis-sistema ERS tiegħu, bastiment tas-sajd jista' jitlaq mill-port biss meta: 
(i)            
is-sistema tkun għal darb'oħra operazzjonali, b'mod
li jitqies sodisfaċenti għall-Istat tal-bandiera, jew 
(j)           
qabel, jekk jirċievi l-awtorizzazzjoni mill-Istat
tal-bandiera. Fil-każ tal-aħħar, l-Istat tal-bandiera għandu jinforma
lill-Marokk bid-deċiżjoni tiegħu qabel it-tluq tal-bastiment.
20.         Il-bastimenti kollha tal-UE li
joperaw fiż-żona tas-sajd Marokkina b'sistema ERS difettuża għandhom
jittrażmettu ta' kuljum u mhux aktar tard mill-23:59 UTC id-dejta ERS lis-CSCP
tal-Istat tal-bandiera bi kwalunkwe mezz elettroniku ieħor ta' komunikazzjoni
disponibbli.
21.         Id-dejta ERS li hemm referenza
għaliha fil-paragrafu 11 li ma kinitx disponibbli għall-Marokk minħabba nuqqas
tekniku, għandha tiġi trażmessa mis-CSCP tal-Istat tal-bandiera lis-CSCP
tal-Marokk b'forma elettronika alternattiva miftiehma b'mod reċiproku. Din
it-trażmissjoni alternattiva għandha titqies bħala prijoritarja, filwaqt li
jiġi kkunsidrat li l-iskadenzi normalment applikabbli għat-trażmissjoni jistgħu
ma jiġux rispettati.
22.         Jekk is-CSCP tal-Marokk ma
jirċevix id-dejta ERS mingħand bastiment matul 3 ijiem konsekuttivi,
il-Marokk jista' joħroġ struzzjonijiet lill-bastiment biex imur immedjatament
f'port magħżul mill-Marokk għal investigazzjoni. 
Nuqqas tas-CSCP - Nuqqas
ta' wasla tad-dejta ERS għand is-CSCP Marokkin
23.         Jekk CSCP ma jirċevix dejta
ERS, il-korrispondent tal-ERS tiegħu għandu jinforma lill-korrispondent tal-ERS
tas-CSCP l-ieħor mingħajr dewmien u, jekk ikun meħtieġ, jikkoopera sakemm ikun
hemm bżonn biex tissolva l-problema.
24.         Is-CSCP tal-Istat tal-bandiera
u s-CSCP tal-Marokk għandhom jaqblu b'mod reċiproku dwar mezzi ta'
komunikazzjoni alternattivi li għandhom jintużaw sabiex tiġi trażmessa d-dejta
ERS f'każ ta' nuqqas ta' CSCP, u għandhom jinfurmaw lil xulxin minnufih b'kull
modifika.
25.         Jekk is-CSCP tal-Marokk
jirrapporta li d-dejta ERS ma tkunx waslet, is-CSCP tal-Istat tal-bandiera
għandu jidentifika l-kawżi tal-problema u jieħu l-miżuri xierqa sabiex tinstab
soluzzjoni għall-problema. Is-CSCP tal-Istat tal-bandiera jinforma lis-CSCP
tal-Marokk u lill-UE bir-riżultati tal-analiżi tiegħu u bil-miżuri mittieħda fi
ħdan 24 siegħa. 
26.         Jekk ikun hemm bżonn ta' iktar
minn 24 siegħa biex tinstab soluzzjoni għall-problema, is-CSCP tal-Istat
tal-bandiera għandu jittrażmetti mingħajr dewmien id-dejta ERS li tkun nieqsa
lis-CSCP tal-Marokk bl-użu ta' wieħed mill-mezzi elettroniċi alternattivi
previsti fil-punt 24.
27.         Il-Marokk għandu jinforma
lis-servizzi ta' kontroll kompetenti tiegħu sabiex il-bastimenti tal-UE ma
jkunux meqjusa li qed iwettqu ksur minħabba n-nuqqas ta' trażmissjoni tad-dejta
ERS ikkawżat min-nuqqas ta' CSCP.
Manutenzjoni ta' CSCP
28.         L-operazzjonijiet ta'
manutenzjoni ppjanifikati ta' CSCP (programmi ta' manutenzjoni) u li probabbli
jaffettwaw l-iskambju tad-dejta ERS għandhom jiġu nnotifikati lis-CSCP l-ieħor
mhux inqas minn 72 siegħa qabel, b'indikazzjoni, jekk dan ikun possibbli,
tad-data u t-tul ta' żmien tal-manutenzjoni. L-informazzjoni,
għall-operazzjonijiet ta' manutenzjoni mhux ippjanati, għandha tintbagħat
mill-iktar fis possibbli lis-CSCP l-ieħor.
29.         Matul l-operazzjoni ta'
manutenzjoni, id-disponibbiltà tad-dejta ERS tista' titpoġġa fi stat ta'
stennija sakemm is-sistema tiġi operattiva mill-ġdid. Imbagħad, id-dejta ERS
ikkonċernata terġa' titpoġġa għad-dispożizzjoni immedjatament wara t-tmiem tal-operazzjoni
ta' manutenzjoni.
30.         Jekk l-operazzjoni ta'
manutenzjoni ddum iktar minn 24 siegħa, id-dejta ERS għandha tiġi
trażmessa lis-CSCP l-ieħor b'wieħed mill-mezzi elettroniċi alternattivi
prevvisti fil-punt 24.
31.         Il-Marokk għandu jinforma
lis-servizzi ta' kontroll kompetenti tiegħu sabiex il-bastimenti tal-UE ma
jkunux meqjusa li qed iwettqu ksur minħabba n-nuqqas ta' trażmissjoni tad-dejta
ERS ikkawżat min-nuqqas ta' CSCP.
DIKJARAZZJONI
FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA
1.         QAFAS
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
            1.1.      Titolu tal-proposta/inizjattiva 
            1.2.      Qasam/oqsma
ta' politika kkonċernata/i fl-istruttura ABM/ABB
            1.3.      Natura
tal-proposta/inizjattiva 
            1.4.      Objettivi

            1.5.      Raġuni(jiet)
għall-proposta/inizjattiva 
            1.6.      Tul
taż-żmien u impatt finanzjarju: 
            1.7.      Metodu(i)
ta' ġestjoni previst(i) 
2.         MIŻURI TA’ ĠESTJONI 
            2.1.      Regoli
ta' monitoraġġ u rappurtar 
            2.2.      Sistema
ta’ ġestjoni u kontroll 
            2.3.      Miżuri
għall-prevenzjoni ta’ frodi u irregolaritajiet: 
3.         STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
            3.1.      Intestatura/i
tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linja/i baġitarja/i tan-nefqa
affettwata/i: 
            3.2.      Impatt
stmat fuq in-nefqa: 
            3.2.1.   Sommarju
tal-istima tal-impatt fuq in-nefqa 
            3.2.2.   Impatt
stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali 
            3.2.3.   L-impatt
stmat fuq l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
            3.2.4.   Kompatibbiltà
mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali
            3.2.5.   Kontribuzzjonijiet
finanzjarji minn partijiet terzi 
            3.3.      Impatt stmat fuq id-dħul
DIKJARAZZJONI
FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA
QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
Titolu
tal-proposta/inizjattiva 
Propożizzjoni
għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-Protokoll bejn l-Unjoni
Ewropea u r-Renju tal-Marokk li tistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u
l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd
fis-seħħ bejn iż-żewġ partijiet
Qasam/oqsma
ta' politika kkonċernata/i fl-istruttura ABM/ABB[5]

11. –
Affarijiet Marittimi u Sajd
11.03 – Sajd
internazzjonali u d-Dritt Marittimu
Natura tal-proposta/inizjattiva

¨ Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma'
azzjoni ġdida 
¨ Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’
azzjoni ġdida b'segwitu għal proġett pilota/azzjoni preparatorja[6] 
X Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata mal-estensjoni
ta’ azzjoni eżistenti 
¨ Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma'
azzjoni diretta mill-ġdid lejn azzjoni ġdida 
Objettivi
L-għan
(għanijiet) strateġiku (strateġiċi) pluriennali tal-Kummissjoni mmirati
mill-proposta/inizjattiva 
In-negozjati u
l-konklużjoni ta' Ftehimet dwar is-Sajd ma' pajjiżi terzi jissodisfaw l-għan
ġenerali li jkun permess l-aċċess għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea
f'żoni tas-sajd li jinsabu fiż-Żona Ekonomika Esklussiva (ŻEE) ta' pajjiżi
terzi u li tiġi żviluppata sħubija ma' dawn il-pajjiżi bil-ħsieb li jissaħħaħ
l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd barra mill-ilmijiet tal-UE.
Il-Ftehimiet
ta’ Sħubija dwar is-Sajd (FPAs) jiżguraw ukoll il-koerenza bejn il-prinċipji li
jirregolaw il-Politika Komuni tas-Sajd u l-impenji li jittieħdu f'politiki oħra
Ewropej (l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi ta' Stati terzi, il-ġlieda kontra
s-sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (IUU), l-integrazzjoni
tal-pajjiżi sħab fl-ekonomija globali, kif ukoll governanza aħjar tas-sajd fuq
il-livell politiku u finanzjarju).
Għan
(għanijiet) speċifiku (speċifiċi) u attività (attivitajiet) ABM/ABB
ikkonċernati 
Għan
speċifiku Nru 1
Sabiex
jingħata kontribut għas-sajd sostenibbli fl-ilmijiet li mhumiex tal-Unjoni,
tinżamm preżenza Ewropea fis-sajd fl-ilmijiet imbiegħda u jitħarsu l-interessi
tas-settur tas-sajd Ewropew u tal-konsumaturi billi jiġu nnegozjati u konklużi
FPAs ma’ Stati kostali, b’mod li jkunu konsistenti ma’ politiki Ewropej oħrajn.
Attività
(attivitajiet) ABM/ABB ikkonċernata (ikkonċernati)
L-affarijiet
marittimi u s-sajd, is-sajd internazzjonali u d-dritt tmarittimu, il-ftehimiet
internazzjonali dwar is-sajd (il-linja baġitarja 11.03 01)
Riżultat(i)
u impatt(i) mistennija
Speċifika l-effetti li
l-proposta/inizjattiva mistennija għandu jkollha fuq il-benefiċjarji/gruppi
fil-mira.
Il-konklużjoni
tal-Protokoll se tgħin sabiex jinżamm livell sostenibbli ta’ opportunitajiet
tas-sajd għall-bastimenti Ewropej fiż-żona tas-sajd Marokkina.
Il-Protokoll
se jikkontribwixxi wkoll għall-ġestjoni u l-konservazzjoni aħjar tar-riżorsi
tas-sajd, permezz tal-appoġġ finanzjarju (appoġġ settorjali)
għall-implimentazzjoni tal-programmi adottati fuq il-livell nazzjonali
mill-pajjiżi sħab u b'mod partikolari fir-rigward tal-kontroll u l-ġlieda
kontra s-sajd illegali.
Indikaturi
tar-riżultati u tal-impatti 
Speċifika l-indikaturi għall-monitoraġġ
tal-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.
Ir-rata
tal-użu tal-opportunitajiet tas-sajd (% tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd użati
meta mqabbla mad-disponibbiltà offruta mill-Protokoll);
Il-ġbir u
l-analiżi tad-dejta dwar il-qabdiet u l-valur kummerċjali tal-Ftehim;
Il-kontribuzzjoni
għall-impjiegi u għall-valur miżjud fl-UE u għall-istabbilizzazzjoni tas-suq
tal-UE (fuq livell aggregat ma’ FPAs oħra);
Għadd ta’ laqgħat
tekniċi u ta’ laqgħat tal-Kumitati konġunti.
Raġuni(jiet)
għall-proposta/inizjattiva 
Rekwiżit/i
li jrid/u jiġu ssodisfat/i fuq medda qasira jew medda twila ta' żmien 
Il-Protokoll
il-ġdid huwa previst li jibda japplika ladarba jidħol fis-seħħ. 
Il-Protokoll
il-ġdid se jipprovdi qafas għall-attivitajiet tas-sajd tal-flotta Ewropea
fiż-żona tas-sajd Marokkina, u se jawtorizza lis-sidien tal-bastimenti Ewropej
jitolbu liċenzji tas-sajd li jawtorizzawhom jistadu fl-ilmijiet Marokkini. Barra minn hekk, il-Protokoll il-ġdid isaħħaħ
il-kooperazzjoni bejn l-UE u r-Renju tal-Marokk bil-għan li jippromwovi
l-iżvilupp ta’ politika ta’ sajd sostenibbli. Huwa jipprovdi, b’mod
partikolari, il-kontroll tal-bastimenti bil-VMS u l-komunikazzjoni
tal-informazzjoni dwar il-qabdiet b’mod elettroniku. L-appoġġ settorjali ġie
msaħħaħ bil-għan li jgħin lir-Renju tal-Marokk fil-qafas tal-istrateġija
nazzjonali tas-sajd tiegħu, "Halieutis" u fil-ġlieda kontra s-sajd
IUU.
Valur miżjud
tal-involviment tal-UE
Fir-rigward
ta’ dan il-Protokoll il-ġdid, in-nuqqas ta’ azzjoni mill-UE twassal għal
ftehimiet privati li ma jagħtux garanzija ta’ sajd sostenibbli. L-Unjoni
Ewropea tispera wkoll li b'dan il-Protokoll, ir-Renju tal-Marokk ikompli
jikkoopera b'mod effettiv mal-UE b'mod partikolari fir-rigward tal-ġlieda
kontra s-sajd illegali.
Tagħlimiet
minn esperjenzi simili fl-imgħoddi
L-analiżi
tal-qabdiet skont il-Protokoll preċedenti wasslet sabiex il-Partijiet iżidu
t-tunnellaġġ ta' referenza. L-appoġġ settorjali ġie msaħħaħ filwaqt li tqiesu
l-prijoritajiet tal-istrateġija nazzjonali fir-rigward tas-sajd kif ukoll
tal-ħtiġijiet f'termini tat-tisħiħ tal-kapaċitajiet tal-amministrazzjoni
tas-sajd Marokkina, 
Kompatibilità
u sinerġija possibbli ma' strumenti oħra rilevanti
Il-fondi
mħallsa skont l-FPAs jikkonsistu fi dħul funġibbli fil-baġits tal-pajjiżi terzi
sħab. Madankollu, l-allokazzjoni ta’ parti minn dawn il-fondi
għall-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet fil-qafas tal-politika settorjali
tal-pajjiż hija kundizzjoni għall-konklużjoni u l-monitoraġġ tal-FPAs. Dawn
ir-riżorsi finanzjarji huma kompatibbli ma' sorsi oħra ta' finanzjament minn
donaturi oħra ta’ fondi internazzjonali biex iwettqu proġetti u/jew programmi
fuq livell nazzjonali fis-settur tas-sajd.
Tul
taż-żmien u impatt finanzjarju: 
X Proposta/inizjattiva ta’ tul ta’ żmien
limitat 
X         Proposta/inizjattiva fis-seħħ
mid-data tal-iffirmar tal-Protokoll u għal tul ta' tliet snin.
X         Impatt finanzjarju mill-2014
sal-2017 (4 snin).
¨ Proposta/inizjattiva ta' tul taż-żmien
illimitat
Implimentazzjoni b'perjodu ta’ bidu minn SSSS
sa SSSS,
segwita minn operazzjoni fuq skala sħiħa.
Metodu(i)
ta' ġestjoni previst(i)[7]

X Ġestjoni ċentralizzata diretta
mill-Kummissjoni
¨ Ġestjoni ċentralizzata indiretta bid-delega tal-kompiti tal-implimentazzjoni lil:
¨         aġenziji eżekuttivi
¨         entitatjiet stabbiliti mill-Komunitajiet[8]
¨         korpi nazzjonali tas-settur pubbliku/korpi b’missjoni
tas-servizz pubbliku 
¨         persuni fdati bl-implimentazzjoni ta' azzjonijiet speċifiċi
skont it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u identifikati fl-att
bażiku rilevanti fis-sens tal-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju
¨ Ġestjoni kondiviża
mal-Istati Membri
¨ Ġestjoni deċentralizzata ma' pajjiżi terzi
¨ Ġestjoni konġunta
ma' organizzazzjonijiet internazzjonali
MIŻURI TA’ ĠESTJONI 
Regoli ta'
monitoraġġ u rappurtar 
Speċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet
ta' dawn ir-regoli
Il-Kummissjoni
(DĠ MARE, b’kollaborazzjoni mal-espert tas-sajd tagħha fid-Delegazzjoni
tal-Unjoni Ewropea f'Rabat) sejra tiżgura monitoraġġ regolari
tal-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll, speċjalment f’termini tal-użu
tal-opportunitajiet tas-sajd mill-operaturi u f’termini ta’ dejta dwar
il-qabdiet. 
Barra minn
hekk, l-FPA jipprevedi mill-inqas laqgħa annwali waħda tal-Kumitat Konġunt li
matulha l-Kummissjoni u l-pajjiż terz jevalwaw l-implimentazzjoni tal-Ftehim u
tal-Protokoll tiegħu u jagħmlu, fejn ikun meħtieġ, aġġustamenti fil-programmar
u, fejn xieraq, fil-kontribuzzjoni finanzjarja.
Sistema ta’
ġestjoni u kontroll 
Riskju/i
identifikat/i 
Jeżistu għadd
ta' riskji fit-twaqqif ta’ protokoll dwar is-sajd, b’mod partikolari rigward
l-ammonti maħsuba għall-finanzjament tal-politika settorjali tas-sajd
(sottoprogrammar). Dawn id-diffikultajiet ma rriżultawx mar-Renju tal-Marokk
wara t-twettiq tal-Protokoll tal-2007-2011. 
Metodu/i ta’
kontroll previst/i 
Huwa previst
djalogu bbażat fuq l-ipprogrammar u l-implimentazzjoni tal-politika settorjali.
L-analiżi konġunta tar-riżultati li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 6
tifforma parti wkoll minn dawn il-metodi ta’ kontroll.
Barra minn
hekk, il-Protokoll fih klawżoli speċifiċi għas-sospensjoni tiegħu, taħt ċerti
kundizzjonijiet u f’ċirkostanzi partikolari.
Miżuri
għall-prevenzjoni ta’ frodi u irregolaritajiet 
Speċifika l-miżuri ta’ prevenzjoni u ta' protezzjoni
eżistenti jew previsti.
Il-Kummissjoni
tintrabat li tistabbilixxi djalogu politiku u konsultazzjoni regolari mar-Renju
tal-Marokk sabiex tkun tista’ ttejjeb il-ġestjoni tal-Ftehim u ssaħħaħ
il-kontribuzzjoni tal-UE għall-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi. F’kull każ,
kull pagament li jsir mill-Kummissjoni fil-qafas ta’ FPA huwa soġġett
għar-regoli u l-proċeduri baġitarji u finanzjarji standard tal-Kummissjoni. Dan
jippermetti, b’mod partikolari, li jiġu identifikati b’mod sħiħ il-kontijiet
bankarji tal-Istati terzi li fihom jitħallsu l-ammonti tal-kontribuzzjoni
finanzjarja. Għal dan il-Protokoll partikolari, il-paragrafu 4
tal-Artikolu 3 jistabbilixxi li l-kontribuzzjoni finanzjarja kollha
għandha titħallas f'kont bankarju uniku tat-Teżor pubbliku tal-Marokk. 
STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
Intestatura/i
tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linja/i baġitarja/i tan-nefqa
affettwata/i: 
Linji baġitarji eżistenti 
Skont l-ordni
tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linji baġitarji
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali || Linja baġitarja || Tip ta' nefqa || Kontribuzzjoni 
 Numru [Deskrizzjoni………………………...……………] || Diff./mhux diff. ([9]) || mill-pajjiżi tal-EFTA[10]   || mill-pajjiżi kandidati[11]   || minn pajjiżi terzi || skont it-tifsira tal-paragrafu 1, il-punt a) bis, tal-Artikolu 18, tar-Regolament Finanzjarju 
 2 || 11,0301 Biex jiġi stabbilit qafas ta' governanza għall-attivitajiet tas-sajd imwettqa minn bastimenti tas-sajd tal-Unjoni fl-ilmijiet ta' pajjiżi terżi (SFAs) || Diff. || EBDA || EBDA || EBDA || EBDA 
Linji baġitarji ġodda mitluba 
(mhux applikabbli)
Skont l-ordni
tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linji baġitarji.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali || Linja baġitarja || Tip ta' nefqa || Kontribuzzjoni 
 Numru [Deskrizzjoni………………………...……………] || Diff/mhux diff. || mill-pajjiżi tal-EFTA || mill-pajjiżi kandidati || minn pajjiżi terzi || skont it-tifsira tal-Paragrafu 1, il-Punt a) bis, tal-Artikolu 18, tar-Regolament Finanzjarju 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE 
Impatt stmat
fuq in-nefqa 
Sommarju
tal-istima tal-impatt fuq in-nefqa 
F'EUR
miljun (sa 3 ċifri wara l-punt deċimali)
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali: || Numru 2 || Preservazzjoni u ġestjoni tar-riżorsi naturali 
 DĠ: MARE ||   ||   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || TOTAL 
  L-approprjazzjonijiet operazzjonali ||   ||   ||   ||   ||   
 Numru tal-linja baġitarja: 11.03 01 Biex jiġi stabbilit qafas ta' governanza għall-attivitajiet tas-sajd imwettqa minn bastimenti tas-sajd tal-Unjoni fl-ilmijiet ta' pajjiżi terżi (SFAs) || Impenji || (1) || 30,000 || 30,000 || 30,000 || 30,000 || 120,000 
 Ħlasijiet || (2) || 30,000 || 30,000 || 30,000 || 30,000 || 120,000 
 Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi[12]   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numru tal-linja baġitarja: 11,010401 ||   || (3) || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,191 || 0,584 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet għal DĠ MARE || Impenji || =1+1a +3 || 30,131 || 30,131 || 30,131 || 30,191 || 120,584 
 Ħlasijiet || =2+2a +3 || 30,131 || 30,131 || 30,131 || 30,191 || 120,584 
  TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali || Impenji || (4) || 30,000 || 30,000 || 30,000 || 30,000 || 120,000 
 Ħlasijiet || (5) || 30,000 || 30,000 || 30,000 || 30,000 || 120,000 
  TOTAL ta' approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għall-programmi speċifiċi || (6) || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,191 || 0,584 
 It-TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 2 tal-qafas finanzjarju pluriennali || Impenji || =4+ 6 || 30,131 || 30,131 || 30,131 || 30,191 || 120,584 
 Ħlasijiet || =5+ 6 || 30,131 || 30,131 || 30,131 || 30,191 || 120,584 
Jekk aktar
minn intestatura waħda hija affetwata mill-proposta/inizjattiva: (mhux applikabbli)
  TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali || Impenji || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ħlasijiet || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  TOTAL ta' approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għall-programmi speċifiċi || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet  għall-INTESTATURI 1 sa 4 tal-qafas finanzjarju pluriennali (Ammont ta' referenza) || Impenji || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ħlasijiet || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali: || 5 || "Nefqa amministrattiva" 
F'EUR
miljun (sa 3 ċifri wara l-punt deċimali)
   ||   ||   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || TOTAL 
 DĠ: MARE || 
  Riżorsi umani || 0,164 || 0,164 || 0,164 || 0,164 || 0,656 || 
  Infiq amministrattiv ieħor || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,024 || 
 TOTAL DĠ MARE || Approprjazzjonijiet || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 0,680 || 
 It-TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || (Total tal-impenji = Total tal-ħlasijiet) || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 0,680 
F'EUR
miljun (sa 3 ċifri wara l-punt deċimali)
   ||   ||   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || TOTAL 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || Impenji || 30,301 || 30,301 || 30,301 || 30,301 || 121,204 
 Ħlasijiet || 30,301 || 30,301 || 30,301 || 30,301 || 121,204 
Impatt stmat
fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali 
¨         Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġ l-ebda użu ta’
approprjazzjonijiet operazzjonali 
X         Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali, kif spjegat hawn taħt:
Approprjazzjonijiet
għall-impenji f'EUR miljun (sa 3 ċifri wara l-punt deċimali)
 Indika l-għanijiet u r-riżultati   ò ||   ||   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || TOTAL || 
 Tip:[13]   || Spiża medja || Għadd || Kost || Għadd || Kost || Għadd || Kost || Għadd || Kost || Għadd totali ta’ riżultati || Spiża totali ||
 GĦAN SPEĊIFIKU Nru 1[14]... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 - Liċenzji || bastimenti ||   || 126 || 16,000 || 126 || 16,000 || 126 || 16,000 || 126 || 16,000 ||   || 64,000 ||
 Qabdiet (pelaġiċi) || tunnellati ||   || 80 K ||   || 80 K ||   || 80 K ||   || 80 K ||   ||   ||   ||
 - Appoġġ settorjali || EUR ||   ||   || 14,000 ||   || 14,000 ||   || 14,000 ||   || 14,000 ||   || 56,000 ||
 Subtotali tal-għan speċifiku Nru 1 ||   || 30,000 ||   || 30,000 ||   || 30,000 ||   || 30,000 ||   || 120,00 || 
 KOST TOTALI ||   || 30,000 ||   || 30,000 ||   || 30,000 ||   || 30,000 ||   || 120,00 || 
L-impatt
stmat fuq l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
Sommarju 
¨         Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġ l-ebda użu ta'
approprazzjonijiet ta’ natura amministrattiva 
X         Il-proposta/l-inizjattiva jeħtiġilha
tuża approprjazzjonijiet ta' natura amministrattiva, kif spjegat hawn taħt:
F'EUR miljun (sa 3 ċifri wara l-punt
deċimali)
   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || TOTAL 
 INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali ||   ||   ||   ||   ||   
 Riżorsi umani || 0,164 || 0,164 || 0,164 || 0,164 || 0,656 
 Infiq amministrattiv ieħor || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,024 
 Subtotal tal-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 0,680 
 Barra l-INTESTATURA 5[15] tal-qafas finanzjarju pluriennali   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || TOTAL 
 Riżorsi umani || 0,125 || 0,125 || 0,125 || 0,125 || 0,500 
 Infiq ieħor ta’ natura amministrattiva || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,066 || 0,084 
 Subtotal minbarra INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju plurieannali || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,191 || 0,584 
 TOTAL || 0,301 || 0,301 || 0,301 || 0,361 || 1,264 
L-approprjazzjonijiet ta' riżorsi umani
meħtieġa jagħmlu tajjeb għalihom l-approprjazzjonijiet mid-DĠ li huma diġà
assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li ġew imqassma mill-ġdid fi ħdan
id-DĠ, flimkien, fejn meħtieġ, ma' allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata
lid-DĠ ta' ġestjoni skont il-proċedura ta' allokazzjoni annwali u fid-dawl ta'
restrizzjonijiet baġitarji. 
 Stima tar-riżorsi umani meħtieġa 
¨         Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ riżorsi umani 
X         Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu
ta' riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:
L-istima għandha tingħata f’ammonti sħaħ (jew sa mhux aktar minn ċifra
waħda wara l-punt deċimali)
   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 
 11 01 01 01 (fil-Kwartieri Ġenerali u fl-Uffiċċji tar-Rappreżentanza tal-Kummissjoni) || 1,25 || 1,25 || 1,25 || 1,25 
 11 01 01 02 (Delegazzjonijiet) ||   ||   ||   ||   
 11 01 05 01 (Riċerka indiretta) ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Riċerka diretta) ||   ||   ||   ||   
 11 01 02 01 (AK, INT, ENS mill-"pakkett globali") ||   ||   ||   ||   
 11 01 02 02 (CA, INT, JED, LA u SNE fid-delegazzjonijiet) ||   ||   ||   ||   
 11 01 04 01 [16]   || - fil-kwartieri ġenerali[17]   ||   ||   ||   ||   
 - fid-Delegazzjoni || 1,00 || 1,00 || 1,00 || 1,00 
 11 01 05 02 (AK, INT, ENS fuq Riċerka indiretta) ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (AK, INT, ENS fuq Riċerka diretta) ||   ||   ||   ||   
 Linji baġitarji oħra (speċifika) ||   ||   ||   ||   
 TOTAL || 2,25 || 2,25 || 2,25 || 2,25 
11 huwa l-qasam ta'
politika jew it-titolu ta’ baġit ikkonċernat.
Ir-riżorsi umani meħtieġa se jiġu koperti
mill-persunal tad-DĠ li diġà ġie assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew ġie
mqassam mill-ġdid fi ħdan id-DĠ, flimkien ma', jekk ikun meħtieġ, kwalunkwe
allokazzjoni addizzjonali li tista' tingħata lid-DĠ ta' ġestjoni skont
il-proċedura ta' allokazzjoni annwali u fid-dawl ta' restrizzjonijiet
baġitarji.
Deskrizzjoni tal-kompiti li jridu jitwettqu:
 Uffiċjali u persunal temporanju || Il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-proċess ta’ negozjar jew negozjar mill-ġdid tal-FSS u tal-approvazzjoni tar-riżultat tan-negozjati mill-istituzzjonijiet; il-ġestjoni tal-FSS fis-seħħ, inkluż il-monitoraġġ finanzjarju u operattiv permanenti; il-ġestjoni tal-liċenzji. uffiċċjal wieħed minn DĠ MARE + Kap tal-Unità/Deputat Kap tal-Unità + segretarjat: stima ġenerali ta' 1.25 persuna/sena Kalkolu tal-ispejjeż: 1.25 persuna fis-sena x EUR 131 000 fis-sena = EUR 163 750 => EUR 0.164 miljun 
 Persunal estern || Il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali – AK f’Delegazzjoni (Rabat): stima ġenerali ta' persuna (1)/sena Kalkolu tal-ispejjeż: persuna (1) fis-sena x EUR 125 000 fis-sena = EUR 31 250 => EUR 0.125 miljun 
Kompatibbiltà
mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali 
X         Il-proposta/l-inizjattiva hija
kumpatibbli mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali.
¨         Il-proposta/l-inizjattiva se tinvolvi programmar mill-ġdid
tal-intestatura rilevanti fil-qafas finanzjarju pluriennali.
Spjega liema
programmazzjoni mill-ġdid hija meħtieġa, billi tispeċifika l-linji baġitarji
kkonċernati u l-ammonti korrispondenti.
¨         Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-applikazzjoni
tal-istrument tal-flessibilità jew ir-reviżjoni tal-qafas finanzjarju
pluriennali[18].
Spjega dak li
huwa meħtieġ, billi tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati u
l-ammonti korrispondenti.
Kontribuzzjonijiet
minn partijiet terzi fil-finanzjament 
X Il-proposta/l-inizjattiva ma tipprevedix
kofinanzjament minn partijiet terzi. 
¨ Il-proposta/l-inizjattiva tipprevedi l-kofinanzjament stmat hawn taħt:
Approprjazzjonijiet
f'EUR miljun (sa 3 ċifri wara l-punt deċimali)
   || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || daħħal kemm il-sena jkun hemm bżonn biex turi t-tul taż-żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) || Total 
 Speċifika l-korp ta' kofinanzjament ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Impatt stmat
fuq id-dħul 
X         Il-proposta/l-inizjattiva ma għandha
l-ebda impatt finanzjarju fuq id-dħul.
¨         Il-proposta/l-inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li ġej:
¨         fuq ir-riżorsi proprji 
¨         fuq id-dħul mixxellanju 
F'EUR
miljun (sa 3 ċifri wara l-punt deċimali)
 Linja baġitarja tad-dħul: || Ammonti disponibbli għas-sena baġitarja attwali || Impatt tal-proposta / inizjattiva[19] 
 Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || daħħal kemm il-sena jkun hemm bżonn biex turi t-tul taż-żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) 
 Artikolu ….............. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Għad-dħul mixxellanju "assenjat",
speċifika l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i.
Speċifika l-metodu tal-kalkolu tal-impatt fuq
id-dħul. 
[1]               ĠU L 141 tad-29/05/2006, p. 1
[2]               ĠU L 202 tal-05/08/2011, p. 3
[3]               Wara sena, jekk is-sitwazzjoni hija favorevoli u abbażi
tal-opinjoni tal-Kumitat Konġunt, l-għadd ta' bastimenti li jistgħu joperaw
fiż-żona estiża jista' jiġi revedut.
[4]               Id-Dipartiment għandu jikkomunika din id-deċiżjoni minn
qabel lill-Kummissjoni fejn jispeċifika l-perjodu jew perjodi li għalihom hemm
projbizzjoni fuq is-sajd kif ukoll iż-żoni kkonċernati.
[5]               ABM: Ġestjoni Bbażata fuq l-Attività
(Activity-Based Management) – ABB: Baġit Ibbażat fuq l-Attività
(Activity-Based Budgeting).
[6]               Kif previst fil-paragrafu 6, il-Punt a) jew b)
tal-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju.
[7]               Id-dettalji tal-metodi ta' ġestjoni u r-referenzi
tar-Regolament Finanzjarju huma disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[8]               Kif previst fl-Artikolu 185 tar-Regolament
Finanzjarju.
[9]               Diff. = Approprjazzjonijiet Differenzjati/ Mhux Diff. =
Approprjazzjonijiet Mhux Differenzjati
[10]             EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles. 
[11]             Pajjiżi kandidati u fejn applikabbli, kandidati potenzjali
mill-Balkani tal-Punent.
[12]             Assistenza teknika u/jew amministrattiva u nefqa b’appoġġ
għall-implimentazzjoni tal-programmi u/jew l-azzjonijiet tal-UE (dawk li qabel
kienu linji “BA”), ir-riċerka indiretta u r-riċerka diretta.
[13]             Ir-riżultati jirreferu għall-prodotti u s-servizzi li se
jingħataw (pereżempju: għadd ta' skambji ta' studenti ffinanzjati, għadd ta'
kilometri ta' toroq mibnija, eċċ.).
[14]             Kif ġie deskritt fit-Taqsima 1.4.2. “Għan(ijiet)
speċifiku/speċifiċi...”. 
[15]             Assistenza teknika u/jew amministrattiva u nefqa b’appoġġ
għall-implimentazzjoni tal-programmi u/jew l-azzjonijiet tal-UE (dawk li qabel
kienu linji “BA”), ir-riċerka indiretta u r-riċerka diretta.
[16]             Taħt il-limitu tal-persunal estern
mill-approprjazzjonijiet operazzjonali (preċedentement il-linji "BA")
[17]             Prinċipalment għall-Fondi Strutturali, il-Fond Agrikolu
Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew għas-Sajd (FES)
[18]             Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali.
[19]             Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali (dazji
doganali, imposti fuq iz-zokkor), l-ammonti indikati jridu jkunu ammonti netti,
jiġifieri ammonti grossi wara t-tnaqqis ta’ 25% għall-ispejjeż tal-ġbir.