CELEX: 32016D0285
Language: et
Date: 2015-11-06 00:00:00
Title: Komisjoni otsus (EL) 2016/285, 6. november 2015, mis käsitleb riigiabi SA.38545 2014/C (ex 2014/NN), mida Prantsuse Vabariik on andnud äriühingutele Mory-Ducros SAS ja MoryGlobal (teatavaks tehtud numbri C(2015) 7523 all) (EMPs kohaldatav tekst)

1.3.2016   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 53/6
            
         KOMISJONI OTSUS (EL) 2016/285,
   6. november 2015,
   mis käsitleb riigiabi SA.38545 2014/C (ex 2014/NN), mida Prantsuse Vabariik on andnud äriühingutele Mory-Ducros SAS ja MoryGlobal
   
      
         (teatavaks tehtud numbri C(2015) 7523 all)
      
   
   (Ainult prantsuskeelne tekst on autentne)
   (EMPs kohaldatav tekst)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 108 lõike 2 esimest lõiku,
   võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, eriti selle artikli 62 lõike 1 punkti a,
   olles vastavalt nimetatud artiklitele (1) kutsunud huvitatud isikuid üles esitama märkusi
   ning arvestades järgmist:
   1.   MENETLUS
   
   
               (1)
            
            
               Pärast mitteametlikke kõnelusi komisjoni ja Prantsusmaa vahel saatis viimane 7. veebruaril 2014 komisjonile teatise, mis käsitles osaluslaenu andmist majandus- ja sotsiaalarengu fondist (Fonds de développement économique et social, edaspidi „FDES”) äriühingule MoryGlobal (2).
            
         
               (2)
            
            
               Komisjoni suulise taotluse järel edastas Prantsusmaa 2. aprillil 2014 uue teatise.
            
         
               (3)
            
            
               11. aprillil ja 8. mail 2014 saadeti kaks uut teabepäringut, millele Prantsusmaa vastas 30. aprilli ja 9. mai 2014. aasta kirjaga. Neid päringuid täiendati 27. juuni 2014. aasta päringuga, millele Prantsusmaa vastas 10. juulil 2014.
            
         
               (4)
            
            
               Komisjoni ettepanekul korraldati 9. juulil 2014 kohtumine Prantsusmaa esindajatega.
            
         
               (5)
            
            
               Kuna esimene FDESi laen kanti üle 18. veebruaril 2014, registreeris komisjon selle meetme teatamata riigiabi nimekirjas.
            
         
               (6)
            
            
               16. septembri 2014. aasta kirjaga teavitas komisjon Prantsusmaad oma otsusest algatada kõnealuse riigiabi suhtes Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping”) artikli 108 lõikega 2 ettenähtud menetlus (edaspidi „ametlik uurimismenetlus”).
            
         
               (7)
            
            
               Komisjoni ametliku uurimismenetluse algatamise otsus (edaspidi „algatamisotsus”) avaldati Euroopa Liidu Teatajas
                   (3). Komisjon kutsus huvitatud isikuid üles esitama märkuseid kõnealuse riigiabi kohta. Komisjon ei saanud huvitatud isikutelt märkuseid.
            
         
               (8)
            
            
               Prantsusmaa esitas oma märkused 24. oktoobril 2014. Komisjoni palvel esitas Prantsusmaa 12. jaanuaril ja 6. mail 2015 lisateavet.
            
         2.   TAUSTTEAVE
   
   2.1.   RIIGIABI SAAJA JA OLUKORRA KIRJELDUS
   
               (9)
            
            
               Kontsern Mory-Ducros koosneb äriühingust Mory-Ducros SAS (edaspidi „MD”) ning kinnisvaraettevõtjatest SPAD ja ARCATIME CAUDAN, mis on 100 % ulatuses MD tütarettevõtjad.
            
         
               (10)
            
            
               MD aktsionär oli Arcole Industries (edaspidi „Arcole”), mis on raskustes olevate äriühingute ülevõtmisele ja tervendamisele spetsialiseerunud valdusettevõte. Arcole sai 2010. aasta juunis DHLi järel äriühingu Ducros Express omanikuks ja omandas seejärel 2011. aasta juunis äriühingu Mory SA suhtes algatatud tervendamismenetluse käigus selle teatud vara. Seejärel ühendas Arcole nende kahe tegevuse MDs.
            
         
               (11)
            
            
               MD oli Prantsusmaa tähtsuselt teine kiirsaadetiste ja prahtimise sektori teenuste pakkuja Geodisi järel. MD-l oli neli peamist tegevusvaldkonda, nimelt riigisisesed kiirsaadetised ja transport, riigisisene prahtimine, rahvusvahelised kiirsaadetised ja prahtimine ning logistika. See sektor on Prantsusmaal alates kümnendi algusest seisnud üha suuremate raskuste ees, mille tõttu on olulised ettevõtjad ühinenud ja/või pankrotti läinud. Lisaks varade ajaloolisele kujunemisele või äriühingute tervendamismenetluste järgsele ühendamisele MDs tuleb arvesse võtta, et Geodis võttis pärast pankrotimenetlust üle turgu valitseva ettevõtja SERNAMi (SNCFi tütarettevõtja) varad (4).
            
         
               (12)
            
            
               31. detsembril 2012 oli MD konsolideeritud käive 765 miljonit eurot. MD-l oli umbes 5 300 töötajat ja 85 esindust. Finantskriisi negatiivse mõju ja teiste ettevõtete konkurentsisurve tõttu ning seoses kiirsaadetiste ja prahtimise valdkonna raskustega tulemused siiski halvenesid, mida süvendasid omakorda turuga võrreldes kõrgemad tootmiskulud, paljude klientide ebasoodsad tariifid ning hoonete ja veeremi halb olukord, mille olid põhjustanud varasemate aastate liiga väikesed investeeringud.
            
         
               (13)
            
            
               26. novembri 2013. aasta otsusega algatas Pontoise'i kaubanduskohus MD suhtes tervendamismenetluse.
            
         
               (14)
            
            
               3. jaanuaril 2014 tegi MD enamusaktsionär Arcole ülevõtmispakkumise.
            
         
               (15)
            
            
               28. jaanuaril 2014 esitas Arcole Pontoise'i kaubanduskohtule parandatud pakkumise ülevõtmiskava vormis, mille kohaselt antakse suurem osa MD varast üle sel eesmärgil vastasutatud ettevõtjale MoryGlobal.
            
         
               (16)
            
            
               29. jaanuaril 2014 võttis majandus- ja rahandusminister vastu otsuse, millega tehti MoryGlobalile FDESist kättesaadavaks 17,5 miljoni euro suurune laen, mida oli võimalik võtta välja korraga või mitme osamaksena.
            
         
               (17)
            
            
               30. jaanuaril 2014, enne laenulepingu vormistamist MoryGlobali ja riigi vahel, allkirjastasid riik, keda esindas tööstuse restruktureerimise ministeeriumidevaheline komisjon (edaspidi „CIRI”), ja Arcole vastastikuse mõistmise memorandumi, mille kohaselt Arcole võttis kohustuse maksta sisse kokku 17,5 miljonit eurot, sellest 10 miljonit eurot kapitali suurendamiseks, ja 7,5 miljonit eurot vahetusvõlakirjade kujul (5).
            
         
               (18)
            
            
               6. veebruaril 2014 otsustas Pontoise'i kaubanduskohus kehtestada MD ülevõtmiskava Arcole'i kasuks.
            
         
               (19)
            
            
               Hoolimata kapitalisüstist ja FDESi laenust algatas Bobigny kaubanduskohus 31. märtsil 2015 MoryGlobali suhtes pankrotimenetluse.
            
         2.2.   MEETMETE KIRJELDUS
   2.2.1.   17,5 miljoni euro suurune laen FDESist
   
   
               (20)
            
            
               11. veebruari 2014. aasta kokkuleppega nõustus Prantsusmaa andma MoryGlobalile FDESist 17,5 miljoni euro suuruse laenu. Laenu tingimuste kohaselt oli see ette nähtud MD tegevuse ühe osa omandamise ja MoryGlobali tegevuse rahastamiseks.
            
         
               (21)
            
            
               Nähti ette, et FDESi laenult makstakse fikseeritud aastaintressi 1 %. Tagasimakse lõpptähtpäevaks kogunenud intressid tuli arvutada igal aastal ning seejärel kapitaliseerida ja maksta in fine (ainumaksena) FDESi laenu tagasimaksmise tähtpäeval. Erandina eelpool kirjeldatust oleks juhul, kui Arcole'ile oleks makstud dividende, pidanud MoryGlobal nimetatud dividendide maksmise kuupäeval ja välja makstud dividendide summa ulatuses maksma selleks kuupäevaks kogunenud fikseeritud kapitaliseeritud intresse.
            
         
               (22)
            
            
               Nimetatud fikseeritud määraga intressile lisandus muutuva määraga intress, mis võrdus eelarveaastal välja kuulutatud ja välja makstud dividendide kogusummaga, millest lahutatakse makstud fikseeritud tasu.
            
         
               (23)
            
            
               FDESi laenu intressimäär kokku (fikseeritud + muutuva määraga) ei saanud olla väiksem osanike jooksevkontodelt saadud keskmisest intressimäärast, millega Arcole on nõustunud.
            
         
               (24)
            
            
               Laenu tagasimaksmine pidi toimuma ühekorraga kahekümne aasta möödumisel laenu viimase ülekande kuupäevast, mis oli 24. aprill 2014.
            
         
               (25)
            
            
               FDESi laen kindlustati esimese järjekorra tagatisega ja konkureerimata väärtpaberikontoga, mis hõlmab 100 % MoryGlobali väärtpaberitest. Pandikonto pidi kogu FDESi laenu kestuse jooksul sisaldama vähemalt 90 % MoryGlobali tagatisväärtpaberitest.
            
         
               (26)
            
            
               Juhul kui Arcole oleks loobunud 100 %st MoryGlobali väärtpaberitest, oleks MoryGlobal pidanud hüvitama kogu tagasi maksmata laenu ja kõik laenust tulenevad summad ning maksma riigile lõpetamistasu, mis võrdub siirdehinnaga, millest on lahutatud summa, mille Arcole on MoryGlobalisse investeerinud mis tahes vormis, kogu tasu loobumise kuupäevani makstud osaluslaenu eest ja kõik loobumisega seotud kulud. Juhul kui väärtpaberitest loobumine oleks toimunud osaliselt, oleks eespool nimetatut tulnud kohaldada võrdeliselt üleantud väärtpaberite arvuga Arcole'i aktsiate koguarvust enne loobumist.
            
         
               (27)
            
            
               Kogu laen kanti üle kolme ülekandekorraldusega järgmistel kuupäevadel järgmistes summades: 3 miljonit eurot 18. veebruaril 2014; 7 miljonit eurot 11. märtsil 2014 ja 7,5 miljonit eurot 24. aprillil 2014.
            
         2.2.2.   Sotsiaalmeetmed
   
   
               (28)
            
            
               6. veebruaril 2014 teatasid tootmise taastamise strateegia, töö, tööhõive, kutseõppe ja sotsiaaldialoogi ministrid ning transpordi, merendus- ja kalandusvaldkonna eest vastutav minister pressiteates, (6) et MD töötajate suhtes kehtestatakse toetuskava. See koosneb järgmistest osadest:
               
                           —
                        
                        
                           automaatne meede: abi, millele koondatud töötajal on seaduse kohaselt automaatselt õigus lihtsa taotluse esitamisel. Töökindlustuslepingu alusel saavad töötajad õiguse saada i) hüvitist, mis vastab nende praegusele netopalgale ja ii) erialakoolitusi karjääri kindlustamisele suunatud võrdõiguslikkuse edendamise fondi kaudu;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           võimalik meede: abi, mille andmisega Prantsusmaa võib nõustuda või mitte. Sellist abi on kahte liiki: i) Prantsusmaa tagab süvendatud toetusmeetmena töötajatele võimaluse näiteks saada üldnõustamist või osaleda tööturule naasmise eesmärgil koolituspraktikal (edaspidi „süvendatud toetusmeede”) ja ii) Prantsusmaa maksab ajutist järkjärguliselt vähenevat toetust, et katta kahe aasta jooksul palgaerinevus madalama palgaga tööle võtmise korral kuni 300 euro ulatuses kuus (edaspidi „ajutine järk-järgult vähenev toetus”).
                        
                     
         
               (29)
            
            
               Nimetatud sotsiaalsete meetmete kogu kulu ja nende määramise täpseid tingimusi ei ole täpsustatud.
            
         3.   ALGATAMISOTSUSES TÕSTATATUD KAHTLUSED
   
   3.1.   RIIGIABINA MÄÄRATLEMINE
   
               (30)
            
            
               Komisjonil tekkis algatamisotsuses kahtlus, et FDESi laen ja töötajate suhtes võetud sotsiaalmeetmed kujutavad endast majanduslikku eelist. Üldiselt leidis komisjon, et arvestades Arcole'i ja Prantsusmaa vaheliste kontaktide kronoloogiat, on võimalik, et FDESi laen ja sotsiaalmeetmed määrati sotsiaalsetel põhjustel töö ja tootmishoonete säilitamiseks, mida ei teeks arukas investor.
            
         3.1.1.   FDESi laen
   
   
               (31)
            
            
               Komisjon märkis kõigepealt, et riigiasutuste osalemine ja sekkumine eri pressiteadete kaudu võimaldas Arcole'i ülevõtmise pakkumist ja seega MoryGlobali olukorda parandada. Arcole'i algne 3. jaanuari 2014. aasta pakkumine põhines 25 miljoni euro suurusel avalik-õiguslike juriidiliste isikute tehtaval välisfinantseeringul, kuid 28. jaanuaril 2014 esitatud parandatud pakkumises tundub nimetatud võimalike investorite osalus olevat asendatud 17,5 miljoni euro suuruse laenuga FDESist. Seega kahtles komisjon ühelt poolt nende loobumise põhjustes ja teiselt poolt hüpoteesis, mille kohaselt FDESi laen anti vastutasuks sotisaalkava tingimuste parandamise eest.
            
         
               (32)
            
            
               Lisaks märkis komisjon, et näib, et Prantsusmaa otsustas laenu andmise kasuks enne, kui ta tutvus Eight Advisory lõpparuandega, milles on esitatud Arcole'i rahasüsti ja FDESi laenuga seotud investeeringu tulumäära simulatsioonide tulemused. Nimetatud aruanne valmis alles 26. jaanuaril 2014.
            
         
               (33)
            
            
               Lõpuks oli komisjonil küsimusi ka FDESi laenu tingimuste kohta. Selle tunnused vastavad üheaegselt nii laenule, seda juhul, kui ettevõtja dividende ei jaga, kui ka omakapitali sissemaksele, seda vastupidisel juhul.
            
         
               (34)
            
            
               Komisjon leidis, et juhul kui meedet analüüsida laenuna, ei vasta 1 % intressimäär turu intressimäärale, kuna hoolimata valitud meetodist (komisjoni teatises viite- ja diskontomäärade kindlaksmääramise meetodi läbivaatamise kohta (7) (edaspidi „2008. aasta teatis”) ette nähtud meetod või Bloombergi ja Capital IQ andmetel põhinev meetod) jõuab komisjon järeldusele, et laen ei paku piisavat tootlust. Lisaks tundub komisjonile, et intresside maksmise edasilükkamine laenu tagasimakse tähtpäevale ei ole turul harilik tava. Komisjonil on kahtlusi ka seoses tagatiste väärtuse hindamisega.
            
         
               (35)
            
            
               Juhul kui meedet analüüsida omakapitali sissemaksena, näib komisjonile, et riigi risk investorina ei olnud sama suur kui Arcole'il, hoolimata sellest, et Arcole'i panuse summa oli riigi panusega võrdne. Nimelt ei olnud riigil samad rahalised stiimulid kui Arcole'il, kes sai oma enne kohtumenetlust tehtud investeeringud kasumlikuks muuta ettevõtte tegevuse jätkamisega ja vältida kulukat sotsiaalkava. Peale selle hindas komisjon, et üheaegsus Arcole'i investeeringuga muutus võimalikuks tänu prokuröri sekkumisele, kes nõudis erandi tegemist […] (8). Komisjon märkis ka, et sarnase 20aastase investeeringu minimaalne alternatiivkulu oleks ligi 7,4 %. Võttes arvesse dividendide jagamise juhuslikku iseloomu, tundus komisjonile, et ka 1 %st oluliselt suurema tootluse saamise võimalus oli väike. Lisaks märkis komisjon, et riigi huvi takistada Arcole'i MoryGlobali kapitalist väljumast ei tundu vastavat erainvestori tegevusele.
            
         
               (36)
            
            
               Hoolimata sellest, kuidas meede kvalifitseeritakse, tõstatas komisjon lõpuks küsimuse ka keskkondlike tööstusalaste kohustuste laenulepingus sätestamise vastavuse kohta erainvestori põhimõttele.
            
         3.1.2.   Sotsiaalmeetmed
   
   
               (37)
            
            
               Samas märkis komisjon, et näib, et sotsiaalkava muudatused, mis väljendusid koondatud MD töötajate paremas toetuses ja mis tehti enne parema pakkumise esitamist, võttis enda kanda eelkõige Prantsusmaa punktis 2.2.2 kirjeldatud sotsiaalmeetmete rakendamise teel. Ajakirjanduse andmetel jäi ülevõtja oma ettepaneku juurde, mille kohaselt määratakse koondamishüvitisteks (mis on kõrgemad kui seaduses ettenähtud) 7 000 eurot töötaja kohta, ja keeldus seda suurendamast. Järelikult näib, et need meetmed andsid MoryGlobalile eelise, sealjuures rahastas üht osa sotsiaalkavast riik ja mitte MoryGlobal. Komisjon hindas, et kui MD ja MoryGlobali vahel oli majanduslik järjepidevus, mis vabastas MD kohustustest oma töötajate vastu, siis tuleb MoryGlobali majanduslikku olukorda lugeda soodustatuks.
            
         3.2.   KOKKUSOBIVUSE HINDAMINE
   
               (38)
            
            
               Kuigi komisjon ei kahelnud MD kvalifitseerimises raskustes olevaks ettevõtjaks, kahtles ta 23. jaanuaril 2014 loodud MoryGlobali kvalifitseerimises.
            
         
               (39)
            
            
               Kuna Prantsusmaa leidis, et meetmed ei kujuta endast riigiabi, ei esitanud ta kokkusobivuse analüüsi. Komisjon palus Prantsusmaal see koostada.
            
         3.3.   MAJANDUSLIKU JÄRJEPIDEVUSE PÕHIMÕTE
   
               (40)
            
            
               Komisjon meenutas, et Euroopa Liidu Kohtu praktika kohaselt võib kokkusobimatu abi tagastamise kohustust laiendada uuele äriühingule, kellele kõnealune äriühing on kandnud üle osa oma varast, kui see ülekandmine võimaldab tuvastada kahe äriühingu vahelise majandusliku järjepidevuse (9). Komisjoni arvates on olemas tõsine kahtlus, et kohtupraktikas esitatud tõendite kogumi kohaselt esineb MD ja MoryGlobali vahel majanduslik järjepidevus. Seega võib MoryGlobalil olla kogu MDle antud kokkusobimatu riigiabi tagasimaksmise kohustus.
            
         4.   PRANTSUSMAA MÄRKUSED ALGATAMISOTSUSE KOHTA
   
   
               (41)
            
            
               Prantsusmaa esitas oma märkused algatamisotsuse kohta 23. oktoobril 2014.
            
         
               (42)
            
            
               Prantsusmaa eitas kõigepealt, et MoryGlobalile laenu andmise lubadus ja sellega seotud pressiteated oleksid võimaldanud MoryGlobali olukorda parandada, soodustades Arcole'i pakkumist, kes võis tänu kõnealusele laenule esitada parema pakkumise.
            
         4.1.   RIIGIABINA MÄÄRATLEMINE
   
               (43)
            
            
               Prantsusmaa hinnangul käitus ta aruka investorina, kui tegi otsuse anda FDESi laen MoryGlobalile. Ta rõhutab kõigepealt, et on ebatäpne kinnitada, et riigi investeeringu otsus ei põhinenud ühelgi olulisel majandus- ja finantsanalüüsil, kuna ei oodatud ära Eight Advisory 26. jaanuari 2014. aasta lõpparuannet. Tegelikult taasesitati selles aruandes vaid Arcole'i ja CIRI ühisinvesteeringu perspektiivi käsitlevate eelnevate analüüside sisu.
            
         
               (44)
            
            
               Peale selle ei võtnud komisjon arvesse FDESi laenu eritunnuseid. Tegelikult nõustus Prantsusmaa FDESi rahastamisvahendi vahendusel andma MoryGlobalile osaluslaenu: kõiki fikseeritud intressi kohaldamisel vähese tootlusega seotud asjaolusid tuleb analüüsida koos teiste hüvitamise ja kapitalikasumiga seotud asjaoludega. Prantsusmaa hinnangul ei olnud komisjonil põhjust pidada MoryGlobalit CCC reitinguga äriühinguks 2008. aasta teatise tähenduses. Tegelikult on MoryGlobal ilma MD kohustusteta äriühing, mis loodi pärast maksejõuetusmenetlust kohandatud strateegilise plaani elluviimiseks. Samuti leiab Prantsusmaa vastupidiselt komisjoni arvamusele, et in fine tagasimaksmine on osaluslaenu jaoks kõige sobivam viis. Samas on Prantsusmaa imestunud, et komisjon hindab 1 % ületava tootlikkuse määra saamise võimalust väikeseks. Selline analüüs näib toetavat mõtet, et MD kõige elujõulisemate ja kasumlikumate varade ülevõtmisel ei oleks saanud teha ühtki arukat investeeringut. Peale selle rõhutab Prantsusmaa asjaolu, et ta ei ole võtnud eesmärgiks takistada või karistada Arcole'i-poolset ettevõtte kapitalist väljumist, vaid on võtnud eesmärgiks Arcole'i väljumise korral mitte kapitali üksi jääda, mis vastab aruka investori põhimõttele.
            
         
               (45)
            
            
               Viimaks leiab Prantsusmaa, et meedet tuleb analüüsida kui kapitali sissemakset, mis tehti pari passu Arcole'iga.
            
         
               (46)
            
            
               Lõpuks, mis puutub komisjoni kahtlusesse keskkondlike tööstusalaste kohustuste laenulepingus sätestamise vastavuse kohta erainvestori põhimõttele, siis sellele seab Prantsusmaa vastu komisjoni teatise eelnõu, mis käsitleb riigiabi mõistet vastavalt ELi toimimise lepingu artikli 107 lõikele 1: (10)„Turumajanduse tingimustes tegutseva turuosalise testi rakendamisel tuleb arvesse võtta üksnes neid eeliseid ja kohustusi, mis on seotud riigi kui ettevõtja staatusega, mitte aga neid, mis puudutavad teda kui avaliku võimu kandjat.”
            
         
               (47)
            
            
               Peale selle leiab Prantsusmaa, et koondatud töötajatele määratud sotsiaalmeetmete riigipoolne rahastamine ei kujuta endast riigiabi. Nende meetmetega ei antud ettevõtjale tegelikult mingit abi, kuna need ei asendanud mingil määral ettevõtja mis tahes kohustust oma töötajate suhtes.
            
         4.2.   KOKKUSOBIVUSE HINDAMINE
   
               (48)
            
            
               Prantsusmaa leiab ühelt poolt, et MoryGlobal kui MD majanduslik järglane oli ümberkorraldamisabi saamiseks kõlblik, ja teiselt poolt, et see abi on kokkusobiv ühenduse suunistega raskustes olevate äriühingute päästmiseks ja ümberkorraldamiseks antava riigiabi kohta (11) (edaspidi „2004. aasta suunised”). Prantsusmaa rõhutab, et MD/MoryGlobali elujõulisuse taastamiseks võetud meetmed on sarnased meetmetega, mis oleks võetud ümberkorraldamiskava raames, mille komisjon oleks 2004. aasta suuniste alusel heaks kiitnud. Samuti aitas MD tegevuse ulatuse vähendamine piirata ülemääraseid konkurentsimoonutusi. Lõpuks piirdus abi minimaalselt vajaliku summaga.
            
         5.   KOLMANDATE OSAPOOLTE MÄRKUSED ALGATAMISOTSUSE KOHTA
   
   
               (49)
            
            
               Ükski kolmas osapool ei ole algatamisotsust kommenteerinud.
            
         6.   ABI HINDAMINE
   
   6.1.   RIIGIABI HINDAMINE ELI TOIMIMISE LEPINGU ARTIKLI 107 LÕIKE 1 TÄHENDUSES
   
               (50)
            
            
               ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 kohaselt „on igasugune liikmesriigi poolt või riigi ressurssidest ükskõik missugusel kujul antav abi, mis kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi, soodustades teatud ettevõtjaid või teatud kaupade tootmist, siseturuga kokkusobimatu niivõrd, kuivõrd see kahjustab liikmesriikidevahelist kaubandust”.
            
         
               (51)
            
            
               Asjaomasest sättest nähtub, et riigiabina on käsitletav meede, mille puhul on kumulatiivselt täidetud järgmised tingimused: i) meede pärineb riigilt; ii) meede on valikuline; iii) meede annab abisaajale majandusliku eelise ning iv) meede kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi ja mõjutab tõenäoliselt liikmesriikidevahelist kaubandust.
            
         
               (52)
            
            
               Komisjon soovib rõhutada, et asjaomaseid kahte liiki meetmeid, nimelt ühelt poolt FDESi laenu ja teiselt poolt sotsiaalmeetmeid, eristatakse käesolevas otsuses analüüsi selguse tagamise eesmärgil. Tegelikkuses otsustati mõlema meetme võtmine samal ajal ja need on tihedalt teineteisega seotud ühise lõppeesmärgiga tagada MD majandusliku tegevuse jätkumine koos võimalikult suure arvu töökohtadega, nagu seda tõestatakse käesolevas otsuses edaspidi.
            
         6.1.1.   Riigi vahendite olemasolu ja riigiga seostatavus
   
   
               (53)
            
            
               Mis puutub FDESi laenu, siis see anti majandus- ja rahandusministri määrusega ning selle rakendamine usaldati riigikassa peadirektorile. Asjaomased vahendid on pärit riigikassa erikontolt ning üldiselt kantakse tagasimaksed ja intressid üle Prantsuse Vabariigi eelarvele. Laenu on allkirjastanud ja üle kandnud pangaasutus Natixis Prantsusmaa nimel Natixise ja Prantsusmaa vahel sõlmitud lepingu alusel ning laenu haldab sama pangaasutus.
            
         
               (54)
            
            
               Mis puutub sotsiaalmeetmetesse, siis 6. veebruari 2014. aasta pressiteates on selgelt öeldud, et neid rahastavad riigiasutused.
            
         
               (55)
            
            
               Seega järeldab komisjon, et hinnatavad meetmed hõlmavad riigi vahendeid ja need on seostatavad riigiga.
            
         6.1.2.   Valikulisus
   
   
               (56)
            
            
               Mis puutub FDESi laenu, siis märgib komisjon, et see anti äriühingule MoryGlobal, kes võttis üle MD varad. Olgugi et FDESi eesmärk on anda laenu majandus- ja sotsiaalarenguks tingimustel, mis on sätestatud 26. novembri 2004. aasta ringkirjas (mis käsitleb riigi tegevust ettevõtete raskuste ennetamisel ja tervendamisel), (12) millega reguleeritakse fondi tegevust, tuleb FDESi laene siiski analüüsida igal üksikjuhtumil eraldi. Valikulisuse tingimus on seega täidetud.
            
         
               (57)
            
            
               Mis puutub töötajate suhtes võetud sotsiaalmeetmetesse, siis komisjon märgib, et need jagunevad kaheks: üks automaatne ja teine valikuline Prantsusmaa äranägemise järgi.
            
         
               (58)
            
            
               
                  Automaatne meede. Prantsusmaa leiab, et töökindlustusleping on üldise õigusega seotud meede, mis on ette nähtud tööseadustikuga ja mille ülesanne on tagada koondatud töötajatele nende sissetuleku peaaegu täielik säilimine. Töökindlustusleping, mis loodi 28. juuli 2011. aasta seadusega, (13) on suunatud tervendamis- või pankrotimenetluses olevate ettevõtete töötajatele. Komisjon märgib, et MD töötajatel oli õigus sellest lepingust tulenevat toetust saada. Ta leiab järelikult, et koondatud töötajatele töökindlustuslepingu kohaselt makstud abiraha ning karjääri kindlustamisele suunatud võrdõiguslikkuse edendamise fondi kaudu koolitusteks määratud summad ei täida valikulisuse tingimust ja ei kujuta seega endast riigiabi.
            
         
               (59)
            
            
               
                  Võimalik meede. Teistsugune on komisjoni analüüs teise meetmega seotud toetuste osas, mille puhul minnakse kaugemale ettevõtte seaduslikest kohustustest ja mida täies ulatuses rahastab riik. Süvendatud toetusmeetme kohaste toetuste ja töötaja madalama palgaga tööle võtmise korral tekkiva palgaerinevuse riigipoolse katmise kaheks aastaks enda kanda võtmise otsuse on teinud riik, kes kasutab oma kaalutlusõigust, ja see on antud juhul suunatud abistatavale ettevõttele, isegi kui ajutise järk-järgult väheneva toetusega seotud meetme tingimused on määratletud tööseadustiku artiklis R.322–6 ja 22. jaanuari 2014. aasta määruses, mis on kehtestatud tööseadustiku artikli R.5123 alusel (14).
            
         
               (60)
            
            
               Kokkuvõttes peab komisjon ühelt poolt FDESi laenuga seotud meetmeid ja teiselt poolt võimaliku abinõuga hõlmatavaid sotsiaalmeetmeid valikulisteks. Automaatselt rakendatava abinõuga hõlmatud sotsiaalmeetmed ei olnud valikulised. Need ei kujuta endast riigiabi ja seega ei käsitleta neid rohkem käesolevas otsuses.
            
         6.1.3.   Majandusliku eelise olemasolu
   
   6.1.3.1.   Analüüsi raamistik
   
   
               (61)
            
            
               Majanduslik eelis on olemas siis, kui ettevõtte finantsseisund tänu riigi sekkumisele paraneb. Vastavalt väljakujunenud kohtupraktikale tuleb selleks, et hinnata, kas riigi meede kujutab endast riigiabi ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 mõistes, kindlaks määrata, kas abi saanud ettevõte saab majandusliku eelise, mida ta ei oleks saanud harilikes turutingimustes (15).
            
         
               (62)
            
            
               Avaliku asutuse sekkumine ei anna tingimata sellest kasu saajale eelist ja ei ole seega riigiabi, kui see viiakse ellu harilikes turutingimustes, s.o kui avalik asutus on toiminud nii, nagu arukas ettevõtja oleks toiminud sarnases olukorras turumajanduse tingimustes. Seega võiks oluliste samasuguste ja riigi sekkumisega samal ajal sarnase riski võtnud (pari passu) eraettevõtjate tehtud investeeringute olemasolu olla näitajaks, et riik on toiminud aruka ettevõtjana. Viimaks tuleks uurida, kas riigi investeering põhineb majandushinnangutel, mis on sarnased nendega, mille oleks käesoleva juhtumiga sarnastel asjaoludel lasknud koostada enne selle investeeringu tegemist riigiga võimalikult sarnases olukorras olev turumajanduse tingimustes tegutsev arukas erainvestor, et kindlaks teha sellise investeeringu kasumlikkust tulevikus.
            
         6.1.3.2.   Riiklike meetmete määramise poliitiline kontekst
   
   
               (63)
            
            
               Tuleb rõhutada, et riigiasutuste korduv osalemine ja sekkumine alates tervendamismenetluse algatamise päevast 22. novembril 2013 kuni Pontoise'i kaubanduskohtu otsuse kohaselt ülevõtmisega nõustumise päevani 6. veebruaril 2014 võimaldas parandada Arcole'i ülevõtmise pakkumist ja lõpuks MoryGlobali olukorda ühelt poolt ja. 22. novembril 2013 teatasid tootmise taastamise strateegia minister ja transpordiminister avalikult: „Algavat aega tuleb kasutada selleks, et läbi vaadata kõik hüpoteesid ja kavandada lahendusi tegevuse jätkamiseks majanduslikult elujõulisel alal, säilitades võimalikult suure arvu töökohti” (16). 10. jaanuaril 2014 teatas tootmise taastamise strateegia minister, et Prantsusmaa annaks vastutasuna sotsiaalkava parandamise eest 17,5 miljoni euro suuruse laenu Arcole'i pakkumise kindlustamiseks (17). Minister võttis sõna MD töötajatele suunatud sotsiaalmeetmete kohta, lubades järgmist: „palga säilitamine ühe aasta jooksul töökindlustuslepingu alusel”, „kõikide heakskiidetud teenistuskäigu plaanide kohaste koolituste rahastamine” ja „palgaerinevuse osaline katmine kahe aasta jooksul, et ostuvõime ei väheneks” (18). Lõpuks kutsus 29. jaanuaril 2014 peaminister Arcole'i tegevjuhi endaga kohtuma eesmärgiga saada kinnitust, et Arcole osaleb tegelikult MD ülevõtmise pakkumises (19).
            
         6.1.3.3.   FDESi laen
   
   
               (64)
            
            
               Meetme õiguslik olemus. Prantsusmaa leiab, et kõnealusel meetmel on kahetine olemus, et see on üheaegselt laen (intresside maksmine) ja kapitali sissemakse (võimalik intresside maksmine olenevalt dividendidest). Prantsusmaa selgitab, et kui oleks tulnud teha valik, tulnuks meedet määratleda kui kapitali sissemakset, mis võimaldaks võrdlust Arcole'i kapitali sissemaksega, mille suurus oli samuti 17,5 miljonit eurot. Prantsusmaa leiab seetõttu, et need kaks finantseeringut on tehtud pari passu ja riigiabi andmata.
            
         
               (65)
            
            
               FDESi sekkumist reguleerib majandus- ja rahandusministri 26. novembri 2004. aasta ringkiri (20). Teksti kohaselt tohib FDES sekkuda raskustes olevate ettevõtete toetamiseks vaid tagasimakstavate laenude kaudu ja ei tohi seda kasutada toetatavate ettevõtete üle kontrolli saavutamiseks. Peale selle ei tähenda asjaolu, et üks osa laenu tootlusest on seotud aktsionärile Arcole'ile dividendide maksmisega, seda, et ka FDES nõuaks dividendide maksmist: osaliselt tasutakse FDESi laenu eest muutuva määraga intressidega, mille maksmist alustatakse vaid Arcole'ile dividendide maksmise korral. Lõpuks on selge ebakõla FDESi ja Arcole'i õiguste vahel. Näiteks ei saa FDES teada otsustest ja veel vähem osaleda nende tegemises, mis käsitlevad MoryGlobali suunda ja strateegilist orientatsiooni, ega saaks kasu MoryGlobali kapitali väärtuse võimalikust suurenemisest.
            
         
               (66)
            
            
               Komisjon hindab järelikult, et FDESi toetusmeedet tuleb pidada laenuks ja mitte kapitali sissemakseks ning kuna puuduvad sarnase kasu saamise väljavaated, ei saa lugeda, et see tehti pari passu Arcole'i kapitali sissemaksega. Lisaks on igal juhul FDESi ja Arcole'i sissemaksete iseloomu erinevus veelgi selgem, kui võtta arvesse süvendatud toetusmeedet ja ajutist järk-järgult vähenevat toetust, mille kulud katab Prantsusmaa. Rahalisest seisukohast sarnaneb nende kulude katmine tasustamatu ja tagastamatu toetusega, mis lisandub FDESi laenule, ilma et Arcole oleks oodatava kasumi seisukohast nõustunud sarnase rahalise kulutusega. Prantsusmaa võis parimal juhul loota vaid laenu tasustamist ja tagasi maksmist, samas kui Arcole, jäädes MoryGlobali aktsionäriks, võis oodata tulu oma kapitaliosalt.
            
         
               (67)
            
            
               
                  Prantsusmaa käitumine aruka ettevõtjana. Mitu asjaolu näitab, et Prantsusmaa ei ole käitunud aruka ettevõtjana.
            
         
               (68)
            
            
               Kõigepealt, nagu juba kirjeldatud punktis 6.1.3.2, sekkusid Prantsusmaa esindajad mitmel korral avalikult, rõhutades, et Prantsusmaa toetab MD ülevõtmist eesmärgiga „säilitada võimalikult suur arv töökohti”. Sellistest kavatsusavaldustest ei paista ilmnevat aruka ettevõtjana tegutsemine, kes tuleb appi raskustes olevale ettevõttele: viimasel juhul oleks üks esimestest ühiselt kokkulepitud meetmetest palgakulu vähendamine, et kärpida kulusid ja parandada ettevõtte olukorda. Avaliku võimu kandja kaalutlused ja eesmärgid, mis põhjustasid palgakulu suurenemise, võivad olla vastupidised aruka eralaenuandja huvidele, kuna need võivad vähendada laenuvõtja laenu tagastamise võimet.
            
         
               (69)
            
            
               Lisaks ei tundu, et Prantsusmaal oleks olnud „[majandushinnangud], mis on sarnased nendega, mille käesoleva juhtumi asjaoludel oleks mõistlik erainvestor, kes on nimetatud liikmesriigiga võimalikult sarnases olukorras, enne selle investeeringu tegemist hankinud, et kindlaks teha sellise investeeringu kasumlikkus tulevikus” (21). Vastuses algatamisotsusele kinnitas Prantsusmaa, et Eight Advisory 26. jaanuari 2014. aasta lõpparuanne oli vaid detsembris koostatud vahepealsete aruannete kokkuvõte. Siiski ei ole Prantsusmaa, hoolimata komisjoni korduvatest nõuetest, (22) neid vahearuandeid esitanud, et komisjonil oleks võimalik seda väidet kontrollida. Arvestades komisjoni käsutuses olevat teavet ja eriti erinevate pädevate ministrite avalikke teadaandeid, (23) leiab komisjon seetõttu, et FDESi laenu andmine põhimõtteliselt ja laenu tingimused kehtestati määrusega enne Arcole'i rahasüsti ja FDESi laenuga seotud investeeringu tulumäära simulatsioonide tulemusi esitava aruande valmimist ja et Prantsusmaa on võtnud laenu andmise otsuse enne selle aruande tulemustega tutvumist. Sest „kui majandushinnangud koostatakse pärast selle eelise andmist, ei piisa asjaomase liikmesriigi tehtud investeeringu tegeliku kasumlikkuse tagantjärgi tuvastamisest või tegelikult kasutatud menetluse valiku hilisemast põhjendamisest, selleks et tõendada, et liikmesriik tegi enne eelise andmist või eelise andmise ajal niisuguse otsuse [kui turumajanduse tingimustes tegutsev arukas eraettevõtja]” (24).
            
         
               (70)
            
            
               Peale selle näitab asjaolu, et Pontoise'i kaubanduskohtu otsuse põhjenduses on selgelt viidatud FDESi laenule kui tagatisele, mis võimaldab tagada ettevõtte tegevuse jätkumise ja kestvuse, et see andis MDle tervendamismenetluses eelise ja seega ka MoryGobalile kui MD tegevuse jätkajale pärast viimase likvideerimist.
            
         
               (71)
            
            
               Lõpuks näitavad ka FDESi laenuga kehtestatud keskkonnaalased kohustused, mille kohaselt tuleb asendada MoryGlobali autopark, et Prantsusmaa ei ole toiminud aruka ettevõtjana, vaid avaliku võimu kandjana. Ükski arukas ettevõtja ei oleks raskustes olevale ettevõtjale laenu andmise tingimuseks seadnud asjaomase ettevõtte autopargi kulukat uuendamist lihtsatel keskkonnakaalutlustel. Ilma konkreetse põhjenduseta ei kuuluks selline tingimus üldse tulu saamise eesmärgi juurde, mida laenuandjal tuleb silmas pidada. Autopargiga seotud keskkonnaalased nõuded tekitavad tegelikult lisakulu, mis võib vähendada laenuvõtja laenu tagastamise võimet.
            
         
               (72)
            
            
               
                  Asjaolu, et Prantsusmaa ei käitunud seoses laenu tingimustega aruka ettevõtjana. Esiteks, laen anti MoryGlobali kapitali tagatisel. Arvestades MoryGlobali äärmiselt ebakindlat olukorda, ei tundu selline lahendus usaldusväärne. Juhul kui MoryGlobal likvideeritakse ja arvestades, et laenu põhiosa tagastamine ja intresside maksmine toimub in fine 20 aasta pärast, ei saaks FDES algselt laenatud raha tagasi. Teisalt ilmneb, et ettevõttes omatava osaluse väärtus on seda väiksem, mida vähem likviidsed on varad – nagu see on MoryGlobali puhul. Paigalseis seoses MoryGlobali halbade tulemustega või isegi langus mõjutaks seda osalust samuti raskelt. Kokkuvõttes ilmneb, et antud tagatised ja oodatav kasu on ebausaldusväärsed, ja need ei tundu olevat Prantsusmaa võetud riski kompenseerimiseks piisavad.
            
         
               (73)
            
            
               Laen, mis makstakse in fine tagasi 20 aasta pärast, kujutab endast laenuandjale suurt riski. Samas ei tundu, et intresside maksmise edasilükkamine laenu tagasimaksmise tähtpäevale oleks harilik toimimisviis, eriti ettevõtte puhul, mille suhtes lõpetati tervendamismenetlus ja mille kohta ei ole seega positiivseid krediiti või reitingut käsitlevaid varasemaid andmeid, ning majandussektoris, mis kannatab põhjendustes nr 10–12 kirjeldatud raskusi. Kui intresside maksmine lükkub edasi laenu tähtpäevale, väheneb nende väärtus laenuandja jaoks ja see võib langeda alla nominaalse intressimäära. Käesoleval juhul, kui laenu nominaalne tootlikkus on 1 %, piisab sellest suuremast inflatsioonimäärast, et laenu tegelik tootlikkus oleks perioodi lõpus negatiivne. Euroopa Keskpanga poliitika kohaselt nähakse selles valdkonnas ette sarnane, kuid alla 2 % jääv inflatsioonitase pikas perspektiivis, (25) ning Prantsusmaa võlakirjade intressimäärad (riigikassa vahetatavad võlakirjad) 10-aastase ja 30aastase laenu puhul olid 2014. aasta veebruari alguses vastavalt 2,29 % ja 3,27 %. Seega näib, et 1 % laenu nominaalset tootlikkuse määra võis hinnata tegelikult negatiivseks, kuna see jääb 20aastase tähtaja lõpul tõenäoliselt alla inflatsiooni määra. FDESi laenu tootlus oli väiksem Prantsuse Vabariigi sama ajavahemiku riigivõlakirjadel põhinevast rahastamiskulust, seda selgelt riskantsema vara puhul.
            
         
               (74)
            
            
               Lisaks tuleb laenu negatiivne tootlus veelgi rohkem esile, kui arvutusse kaasata Prantsusmaa võetud süvendatud toetusmeetme ja ajutise järk-järgult väheneva toetuse kulu. Põhjenduses nr 90 esitatud summade põhjal ilmneb, et nende meetmete kulu nimiväärtus võib Prantsusmaa jaoks ulatuda üle 10 miljoni euro (4 000 eurot töötaja kohta maksimaalselt 2 732 töötaja puhul). Näiteks kui FDESi laenu väljamaksete ja tagasimaksete prognoositava maksegraafiku kohaselt on tegelik netoväärtus, mida on diskonteeritud 20aastase muutumatu tagasimaksetähtaja (TEC 20) 2,90 % määraga, juba – 5,45 miljoni euro võrra negatiivne, siis muutuks meetmete kulu (26) lisandudes tegelik netoväärtus negatiivseks – 14,62 miljoni euro võrra (27). Arukas ettevõtja ei oleks seega sellise finantseeringuga nõustunud.
            
         
               (75)
            
            
               Peale selle põhinevad Prantsusmaa esitatud sisemise tulumäära simulatsioonid oletusel, et Arcole väljub MD kapitalist ja hüvitab riigile lõpetamise tasu, ilma milleta oleks tasuvus oluliselt väiksem. Kuid Arcole võib otsustada kapitali jäämise kasuks. Sel juhul piirdub laenu tasuvus Prantsusmaa jaoks vaid intresside laekumisega. Samas saab Arcole sellises olukorras eelise, et tema osalemise väärtus või ümberhindlusest tulenev realiseerimata kasum kasvab, mida riik ei saa enda puhul eeldada. Sellega seoses tuleb märkida, et Prantsusmaa püüd takistada või karistada Arcole'i ettevõtte kapitalist väljumist ei ole üheski mõttes sellise aruka ettevõtjana tegutsemine, kes juhindub ainult lühema või pikema perioodi tasuvuse kaalutlustest. Seda on aga võimalik selgitada püüuga tagada ühe ettevõtte jätkumine, mille saavutamiseks Prantsusmaa toetas Arcole'i […].
            
         
               (76)
            
            
               Lisaks on muutuva määraga intresside maksmine väga hüpoteetiline, arvestades et MoryGlobal sai alguse MD likvideerimisel ja MD ise asutati osaliselt Mory likvideerimisel. Peale selle nähakse Prantsusmaa esitatud prognoosides ette, et dividende ja seega muutuva määraga intresse makstakse alles aastatel 2018, 2019 ja 2020, ilma et see muudaks investeeringu tulumäära positiivseks. Sellega seoses tuleb rõhutada, et laenu puhul kehtestatud säte, millega nähakse ette, et FDESi laenu intressimäär kokku (fikseeritud + muutuv) ei saanud olla väiksem osanike jooksevkontodelt saadavast keskmisest intressimäärast, millega Arcole on nõustunud, ei tõesta laenu andmise arukat iseloomu, võttes arvesse asjaolu, et muutuva määraga intresside maksmine on äärmiselt hüpoteetiline.
            
         
               (77)
            
            
               Viimaks käsitletakse Prantsusmaa esitatud sisemise tulumäära arvutustes vaid FDESi laenu ja need ei sisalda mingil määral Prantsusmaa võetava süvendatud toetusmeetme ja ajutise järk-järgult väheneva toetuse mõju, mille võtmine otsustati ometi FDESi laenuga samal ajal. Põhjenduses nr 90 esitatud eeldatavatest summadest nähtub, et esimene meede võib Prantsusmaale tuua üle 10 miljoni euro suuruse kulu selle nimiväärtuses. Arukas turumajanduse tingimustes tegutsev ettevõtja võtaks arvesse kõiki investeeringus kasutatavaid vahendeid, et hinnata selle tegelikku tasuvust. Prantsusmaa olukorras oleks arukas ettevõtja selleks, et hinnata, kas MD tegevuse jätkamiseks tehtud kogu avaliku finantseeringu tasuvuse väljavaade oleks piisav, võtnud lisaks laenule arvesse ka Prantsusmaa võetava süvendatud toetusmeetme ja ajutise järk-järgult väheneva toetuse kulu.
            
         6.1.3.4.   Sotsiaalmeetmed – võimalik abinõu
   
   
               (78)
            
            
               Mis puutub võimalikesse sotsiaalmeetmetesse, mis hõlmavad nii süvendatud toetusmeedet kui ka ajutist järk-järgult vähenevat toetust, siis Prantsusmaa on esitanud kaks argumenti tõestamaks, et need ei anna abistatavale ettevõtjale majanduslikku eelist. Ühelt poolt rõhutab Prantsusmaa, et need toetused ei vähenda MD panust töökohtade säilitamise kavas. Teiselt poolt leiab Prantsusmaa, et nimetatud toetustest saavad kasu vaid koondatud töötajad ja need ei anna seega ettevõtjale eelist.
            
         
               (79)
            
            
               Komisjon ei ole sellise analüüsiga nõus.
            
         
               (80)
            
            
               Ilmneb, et nimetatud meetmete andmise riigipoolsest tagamisest, hoolimata sellest, et need on ette nähtud töötajate abistamiseks, said kasu MD ja tema aktsionär Arcole ülevõtmise raames, mis lihtsustas oluliselt tegevuse ülevõtmise sotsiaalset tausta. Komisjon märgib sellega seoses, et Prantsusmaa otsustas süvendatud toetusmeetme võtta 22. jaanuaril 2014 ja Arcole esitas Pontoise'i kaubanduskohtule parema pakkumise veidi pärast seda kuupäeva, nimelt 28. jaanuaril 2014. Sotsiaalkava parandamise eest veidi enne parema pakkumise esitamist kandis peamiselt hoolt Prantsusmaa eespool kirjeldatud sotsiaalmeetmete võtmise teel. Ajakirjanduse andmetel jäi ülevõtja oma ettepaneku juurde, mille kohaselt määratakse koondamishüvitisteks (mis on kõrgemad kui seaduses ettenähtud) 7 000 eurot töötaja kohta, ja keeldus seda suurendamast.
            
         
               (81)
            
            
               Samas märgib komisjon, et asjaolust, et sekkumisega kaetakse abisaaja mittekohustuslikud kulutused, ei piisa väitmaks, et tegemist ei olnud riigiabiga. Vastavalt väljakujunenud praktikale ja nagu seda on meelde tuletatud Euroopa Kohtu 26. septembri 1996. aasta otsuses, mis käsitleb ettevõtet Kimberly Clark Sopalin, (28)„loetakse teatud ettevõtete või toodete kasuks võetud sekkumismeetmed riigiabiks ka siis, kui nende meetmetega rahastatakse asjaomase ettevõtte poolt vabatahtlikult enda kanda võetud kulusid”. Antud juhul hindab komisjon, et asjaolu, et võimalikud sotsiaalmeetmed ei vähendanud MD panust töökohtade säilitamise kavas, ei ole riigiabi puudumise tõestamiseks piisav. Peale selle täpsustas üldkohus kohtuasja Corsica Ferries France SAS vs. Euroopa Komisjon (29) otsuse punktis 83, et „[v]õrdse kohtlemise põhimõttest tulenevalt (vt eespool punkt 75) on võimalus maksta täiendavaid koondamishüvitisi jäetud avalik-õigusliku ettevõtja likvideerimisel ka liikmesriikidele, kuigi nende kohustused a priori ei tohiks ületada seadusest ja kollektiivlepingust tulenevat ranget miinimumi”. Kohus täpsustab järgmises punktis 84, et „[s]iiski ei tohiks nende täiendavate kulude kandmine õiguspärastel kaalutlustel toimuda eranditult sotsiaalsel või isegi poliitilisel eesmärgil, vastasel korral väljub see erainvestori testi raamest, nagu on kirjeldatud eespool punktides 76–82. Kui puudub igasugune, isegi pikas perspektiivis majanduslik otstarbekus, tuleb selliste kulude kandmist, mis ületavad kitsalt seadusest ja kollektiivlepingust tulenevaid kohustusi, lugeda seega riigiabiks EÜ artikli 87 lõike 1 tähenduses”. Käesoleval juhul ei olnud MD avalik-õiguslik ettevõtja. Sotsiaalmeetmete kulude enda kanda võtmisel, nagu seda tegi Prantsusmaa, ei ole seega mingit põhjendust peale selle, et riik toimis avaliku võimu kandjana.
            
         
               (82)
            
            
               Järelikult anti süvendatud toetusmeetme ja ajutise järk-järgult väheneva toetusega MDle eelis, kuna üht osa sotsiaalkavast, isegi kui see ei olnud tööandja jaoks kohustuslik, rahastas Prantsusmaa ja mitte MD, ilma et MD oleks pidanud Prantsusmaa kantud kulud hüvitama.
            
         6.1.3.5.   Järeldus majandusliku eelise olemasolu kohta
   
   
               (83)
            
            
               Järelikult ilmneb FDESi laenu ning süvendatud toetusmeetme ja ajutise järk-järgult väheneva toetuse analüüsi käigus, nii juhul, kui neid analüüsitakse üksikult, kui ka eriti siis, kui neid analüüsitakse kumulatiivselt, et Prantsusmaa ei ole käitunud aruka ettevõtjana ning et nende meetmete võtmine andis MoryGlobalile ja MDle majandusliku eelise, mida nad ei oleks võinud saada turutingimustes. Seetõttu on MoryGlobalit ja MDd soositud ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses.
            
         6.1.3.6.   Riigiabi elemendi suuruse kindlakstegemine
   
   
               (84)
            
            
               
                  FDESi laen. Seoses laenamise intressimääraga arvab komisjon, et juba 1 % määr ei ole kooskõlas turu tingimustega. Kuna puuduvad asjaolud, mis vaidlustaksid 2008. aasta teatises esitatud intressimäärad, leiab komisjon, et turutingimustele vastavat intressimäära võiks määrata nimetatud teatise alusel.
            
         
               (85)
            
            
               Siinkohal tuleb märkida, et Prantsusmaa on esitanud argumendid vastupidise tõestamiseks. Vastuses algatamisotsusele selgitas Prantsusmaa, vastates kahtlustele, mis komisjonil olid FDESi laenu tootluse kohta tekkinud et „NewcoMDle/MoryGlobalile ei ole kunagi reitingut antud ja veelgi vähem CCC-reitingut, võttes arvesse, et äriühingul ei ole kohustusi, tal on omavahendid ning ta on loodud pärast maksejõuetusmenetlust kohandatud (sic) strateegilise plaani elluviimiseks” (30). Siiski toetas Prantsusmaa oma kokkusobivuse analüüsis asjaolu, et MoryGlobal on MD majanduslik järglane ja võib seega saada ümberkorraldamisabi, üks esitatud vastuse pealkiri oli järgmine: „NewcoMD ei ole suuniste mõistes vastasutatud ettevõtja” (31).
            
         
               (86)
            
            
               Käesoleval juhul märgib komisjon, et MoryGlobal oli FDESi laenu andmise ajal vormiliselt ettevõtja, kes ei kandnud MD kohustusi ja kellel olid omavahendid. Seega ei oleks teoorias MoryGlobalil pidanud olema raskusi rahastaja leidmisega eraettevõtjate hulgast. Tegelikult aga, kuna ükski eraettevõtja ei olnud valmis seda kohustust võtma, pidi MoryGlobal pöörduma Prantsusmaa ja FDESi poole. Eraettevõtjate silmis võis MoryGlobal näida ettevõtjana, kes ei kandnud küll MD kohustusi, kuid oli sellest hoolimata MD järglane, sealjuures sellise ettevõtte järglane, kes oli ebausaldusväärne ja kes likvideeriti mõni aasta pärast ümberkorraldusi, mille alusel ta loodi. Komisjoni valduses oleva teabe kohaselt tundub, et MoryGlobali mis tahes reitingu puudumisel on MD majanduslik olukord parim olemasolev võrdlusalus. Seega vastupidiselt Prantsusmaa väitele tuleks MoryGlobalile anda CCC reiting.
            
         
               (87)
            
            
               Lisaks sellele tuleb tagatist, mille väärtus oleneb vaid MD tegevuse ülevõtmise projekti õnnestumisest ning mitte objektiivsetest sisemistest omadustest, nagu materiaalne vara, aktsiad, tootmisvahendid või hooned, pidada ebausaldusväärseks.
            
         
               (88)
            
            
               Seega oleks 2008. aasta teatist kohaldades tulnud valida intressimäär 10,53 % (nimelt Prantsusmaa põhimäär 2014. aasta jaanuarist märtsini oli 0,53 %, millele lisatakse 1 000 baasipunkti tagatise väikese usaldusväärsuse tõttu).
            
         
               (89)
            
            
               Komisjon leiab, et riigiabi suurus vastab järgmiste vahede summale: i) 10,53 % (Prantsusmaa viiteintressimäär + 1 000 baasipunkti) kohaldatuna põhisummale ja ii) 1 % (FDESi laenu intressimäär) kohaldatuna põhisummale, mis on arvutatud selle ajavahemiku kohta, milleks laen MoryGlobalile kättesaadavaks tehti. Kõnealust lähenemist, mille kohaselt ilmneb majanduslik eelis intressimäärade vahes, tuleb kohaldada intressi summadele. Asjaolu, et laenulepingus sätestati muutuva määraga intresside maksmine, ei mõjuta seda summat. Tegelikult nähti simulatsioonides, millele Prantsusmaa väidetavalt laenu andmise otsuse tegemisel toetus, dividendide maksmine ette alates 2018. aastast ja mitte pärast 2020. aastat. Peale selle näitab asjaolu, et MoryGlobal sai alguse MD likvideerimisel ja MD ise asutati osaliselt Mory likvideerimisel, seda, et muutuva määraga intresside maksmine Prantsusmaale on äärmiselt hüpoteetiline.
            
         
               (90)
            
            
               
                  Süvendatud toetusmeede ja ajutine järk-järgult vähenev toetus. Prantsusmaa osaluse suurus seoses süvendatud toetusmeetmega, mis võeti kasutusele 22. jaanuari 2014. aasta määruse kohaselt, mis kehtestati tööseadustiku artikli R.5123 kohaldamiseks, ja süvendatud ühise toetusmeetmega, milles leppisid kokku Prantsusmaa ja MD pankrotihaldur, on 4 000 eurot töötaja kohta, kusjuures maksimaalseks töötajate arvuks oli määratud 2 732 töötajat. Riigiabi suurus vastab seega summadele, mis Prantsusmaa seoses selle vahendiga tegelikult maksis.
            
         
               (91)
            
            
               Prantsusmaa maksab seoses ajutise järk-järgult väheneva toetusega, mis võeti kasutusele tööseadustiku artiklite R.5123-9 kuni R.5123-11 ja 26. mai 2004. aasta määruse (mis käsitleb ajutise järk-järgult väheneva toetuse lepinguid) (32) alusel ning kooskõlas 6. veebruari 2014. aasta pressiteatega, (33) kuni 300 eurot kuus kahe aasta jooksul MD töötajatele madalama palgaga tööle võtmise korral. Riigiabi suurus vastab seega summadele, mis Prantsusmaa seoses selle vahendiga tegelikult maksis.
            
         6.1.4.   Konkurentsi ja liikmesriikidevahelise kaubanduse mõjutamine
   
   
               (92)
            
            
               Sotsiaalmeetmed andsid MDle eelise, vabastades ta ühest osast sotsiaalkava kohastest kohustustest. Juhul kui MD ei oleks likvideeritud, oleks tema konkurentsivõime teiste kiirsaadetiste turu ettevõtjate suhtes paranenud.
            
         
               (93)
            
            
               FDESi laen oli kasulik MoryGlobalile, andes talle lisavahendeid. See võimaldas tal säilitada tugevama konkurentsivõime kui see, mis tal oleks olnud ilma abita. See ähvardab seega kahjustada kiirsaadetiste ja prahtimise valdkonna ettevõtete vahelist konkurentsi.
            
         
               (94)
            
            
               Lisaks sellele on kiirsaadetiste ja prahtimise turg konkurentsile täielikult avatud ning seda iseloomustab oluline liikmesriikidevaheline kaubandus. Seega järeldab komisjon, et hinnatavate meetmetega tegelevale ettevõtjale avatud turul antud eelis kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi ning mõjutab liikmesriikidevahelist kaubandust.
            
         6.1.5.   Järeldus riigiabi olemasolu kohta ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses
   
   
               (95)
            
            
               FDESi laen ning süvendatud toetusmeede ja ajutine järk-järgult vähenev toetus kujutavad endast riigiabi ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses.
            
         6.2.   ABI SISETURUGA KOKKUSOBIVUSE HINDAMINE
   
               (96)
            
            
               ELi toimimise lepingu artikli 107 lõikega 1 ettenähtud riigiabi keeld ei ole absoluutne ega tingimusteta. Eelkõige ELi toimimise lepingu artikli 107 lõigetes 2 ja 3 on sätestatud õiguslik alus, mis võimaldab teatud abi pidada siseturuga kokkusobivaks.
            
         
               (97)
            
            
               Käesoleval juhul leiab komisjon, et abi anti eesmärgiga säilitada raskustes olevate ettevõtete pikaajaline elujõulisus. Järelikult võiks analüüsida, kas kõnealuseid meetmeid võiks pidada kokkusobivaks ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 alusel.
            
         6.2.1.   Kohaldatav õiguslik alus
   
   
               (98)
            
            
               Raskustes olevate mittefinantsettevõtete päästmiseks ja ümberkorraldamiseks antavat riigiabi käsitlevate suuniste (34) punktis 137 on sätestatud, et „[k]omisjon uurib iga tema loata antud ning seetõttu asutamislepingu artikli 108 lõikega 3 vastuolus oleva päästmis- või ümberkorraldusabi kokkusobivust siseturuga käesolevate suuniste alusel, kui osa sellest abist või kogu abi on antud pärast suuniste avaldamist Euroopa Liidu Teatajas [31. juulil 2014] abi andmise ajal kehtivate suuniste alusel”. Punktis 138 on seejärel täpsustatud järgmine: „Ülejäänud juhtudel lähtub komisjon uurimisel abi andmise ajal kehtinud suunistest”.
            
         
               (99)
            
            
               Kuna hinnatavad meetmed võeti 2014. aasta veebruaris, tuleb nende kokkusobivust analüüsida 2004. aasta suuniste alusel.
            
         
               (100)
            
            
               Kohtuasjas Itaalia vs. komisjon leidis Euroopa Kohus, et „tuleb meenutada, et liikmesriik, kes soovib saada luba anda riigiabi erandina aluslepingu eeskirjadest, peab tegema komisjoniga koostööd. Sellega seoses on tal eelkõige kohustus esitada kogu teave, mis võimaldaks nimetatud institutsioonil veenduda, et kõik taotletava erandi tingimused on täidetud” (35). Meetmete kokkusobivust tuleb seega hinnata Prantsusmaa esitatud teabe põhjal.
            
         6.2.2.   Sotsiaalmeetmed – võimalik vahend
   
   
               (101)
            
            
               Et ettevõte oleks päästmis- või ümberkorraldamisabikõlblik, peab olema võimalik tunnistada ta raskustes olevaks äriühinguks 2004. aasta suuniste punkti 2.1 määratluse tähenduses. MD täidab maksejõuetusmenetluse kohaldamise kriteeriume. Nagu punktis 2.1 märgitud, algatas Pontoise'i kaubanduskohus 26. novembril 2013 MD suhtes tervendamismenetluse. Seega võib MDd pidada raskustes olevaks 2004. aasta suuniste punkti 10 tähenduses.
            
         
               (102)
            
            
               2004. aasta suuniste punktidega 34 ja 35 nähakse ette, et abi andmise tingimus on ümberkorraldamiskava rakendamine, mille kinnitab komisjon iga abimeetme puhul eraldi ja mis peab võimaldama realistlike oletuste alusel taastada äriühingu pikaajalise elujõulisuse.
            
         
               (103)
            
            
               Antud juhul märgib komisjon, et Prantsusmaa ei ole talle ühtegi ümberkorraldamiskava esitanud. Prantsusmaa argument, mille kohaselt oleks komisjoni analüüsi alusel rakendatud ümberkorraldamiskava viinud sama lahenduseni, ei ole mingil juhul asjakohane, kuna komisjonile ei antud võimalust nimetatud analüüsi teostada. Järelikult ei ole pikaajalise elujõulisuse taastamise kriteerium täidetud.
            
         
               (104)
            
            
               Samuti nähakse 2004. aasta suuniste punktidega 38–42 ette, et abi saav ettevõte peab võtma tasakaalustusmeetmeid. Nimetatud meetmed tuleb kindlaks määrata ümberkorraldamiskavale lisatud turuülevaate alusel. Tasakaalustusmeetmete puudumise korral loetakse abi ühiste huvidega vastuolus olevaks ja seetõttu siseturuga kokkusobimatuks.
            
         
               (105)
            
            
               Prantsusmaa ei ole sellega seoses pakkunud mingeid tasakaalustusmeetmeid. Nagu ümberkorraldamiskava puhulgi, ei ole Prantsusmaa argument, mille kohaselt oleks komisjoni analüüsi kohaste tasakaalustusmeetmete võtmine viinud sama lahenduseni, mingil juhul asjakohane, kuna komisjonile ei antud võimalust nimetatud analüüsi ellu viia.
            
         
               (106)
            
            
               Seega järeldab komisjon, et MDle antud riigiabi, mis tulenes Prantsusmaa võetavast süvendatud toetusmeetmest ja ajutisest järk-järgult vähenevast toetusest, ei saa 2004. aasta suuniste kohaselt lugeda siseturuga kokkusobivaks riigiabiks ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punkti c tähenduses.
            
         6.2.3.   FDESi laen
   
   
               (107)
            
            
               Tuleks rõhutada, et esiteks ei esitanud Prantsusmaa ümberkorraldamiskava ega tasakaalustusmeetmeid, mis oleksid lubanud veenduda MoryGlobalile antud ümberkorraldamisabi kokkusobivuses. 2004. aasta suuniste põhjal ei saa seega järeldada, et kõnealune riigiabi oleks siseturuga kokkusobiv.
            
         
               (108)
            
            
               Lisaks tuleb täiendavalt arvesse võtta, et 2004. aasta suuniste punktis 12 on sätestatud järgmine: „Käesolevate suuniste tähenduses ei ole vastasutatud äriühing päästmis- või ümberkorraldamisabikõlblik isegi sel juhul, kui tema esialgne finantsseisund on ebakindel. See kehtib näiteks selliste juhtumite korral, kui uus äriühing tekib eelmise äriühingu likvideerimisel või võtab sellise äriühingu varad üle”. Antud juhul loodi MoryGlobal 23. jaanuaril 2014 MD likvideerimise järel. Igal juhul ei oleks MoryGlobal pidanud saama riigiabi ümberkorraldamiseks. Samas isegi kui MoryGlobalit kui MD majanduslikku järglast ei tuleks lugeda vastasutatud äriühinguks 2004. aasta suuniste tähenduses, ei loetaks abi kokkusobivaks põhjenduses nr 107 toodud põhjustel. Komisjon märgib, et ei ole ka tõendatud, et MoryGlobal vastaks tingimustele, mis võimaldaksid teda lugeda raskustes olevaks äriühinguks, mis oleks 2004. aasta suuniste kohaldamisel oluline. Viimaks tuleb ka märkida, et Prantsusmaa ei ole menetluse käigus esile toonud ühtegi alternatiivset õiguslikku alust kokkusobivuse hindamiseks.
            
         
               (109)
            
            
               Seega järeldab komisjon, et MoryGlobalile antud riigiabi, mis tulenes FDESi laenust, ei saa 2004. aasta suuniste kohaselt lugeda siseturuga kokkusobivaks ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punkti c tähenduses.
            
         7.   TAGASTAMINE JA MAJANDUSLIK JÄRJEPIDEVUS
   
   7.1.   ANALÜÜSI RAAMISTIK
   
               (110)
            
            
               Kooskõlas ELi toimimise lepingu sätetega ja Euroopa Kohtu kohtupraktikaga on komisjon pädev otsustama, et asjassepuutuv riik peab abi lõpetama või muutma seda, kui nimetatud abi on siseturuga kokkusobimatu. Samuti on Euroopa Kohus korduvalt sedastanud, et liikmesriigi kohustus lõpetada sellise abi andmine, mida komisjon peab siseturuga kokkusobimatuks, on kehtestatud selleks, et taastada varasem olukord (36).
            
         
               (111)
            
            
               Sellega seoses on Euroopa Kohus leidnud, et see eesmärk on saavutatud, kui abisaaja on maksnud õigusvastase abi tagasi ja kaotanud seeläbi eelise, mis tal oli turul teiste konkurentide ees, ning on taastatud enne abi maksmist valitsenud olukord (37).
            
         
               (112)
            
            
               Kooskõlas kohtupraktikaga sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 659/1999 (38) artikli 14 lõikes 1, et „[k]ui ebaseadusliku abi korral tehakse negatiivne otsus, nõuab komisjon, et kõnealune liikmesriik peab võtma kõik vajalikud meetmed, et abisaajalt abi tagasi saada […]”.
            
         
               (113)
            
            
               Järelikult, arvestades seda, et kõnealused meetmed on võetud ELi toimimise lepingu artiklit 108 rikkudes, ja need tuleb lugeda ebaseaduslikeks ja siseturuga kokkusobimatuteks, tuleb need tagasi maksta, et taastada enne abi väljamaksmist turul valitsenud olukord. Abi tuleks seega sisse nõuda alates kuupäevast, mil abisaaja sai eelise, see tähendab alates ajast, mil abi anti abisaaja käsutusse, kuni selle tegeliku tagasimaksmiseni. Sissenõutavad summad hõlmavad kuni tegeliku tagasimaksmiseni kogunenud intresse. Kohtupraktika kohaselt tuleb sissenõutavaid intresse arvestada alates abi tegelikust kättesaadavaks tegemisest (39).
            
         
               (114)
            
            
               Prantsusmaa peaks seega MoryGlobalilt tagasi nõudma kokkusobimatu abi FDESi laenu näol ja MDlt kokkusobimatu abi süvendatud toetusmeetme ja ajutise järk-järgult väheneva toetuse näol.
            
         7.2.   MORYGLOBALILT KOKKUSOBIMATU ABI TAGASI NÕUDMINE
   
               (115)
            
            
               Mis puutub MoryGlobalisse, siis selle äriühingu suhtes on praegu algatatud pankrotimenetlus. Väljakujunenud kohtupraktika kohaselt ei ole abisaaja maksejõuetus ja võimetus abi tagasi maksta mõjuv põhjus tagasimaksmise kohustusest vabastamiseks (40). Sellisel juhul saavutatakse enne abi maksmist valitsenud olukorra taastamine ja konkurentsimoonutuse kõrvaldamine põhimõtteliselt pankrotimenetluse raames abi tagasimaksmisest tekkiva võla registreerimisega võlaregistris. Kui liikmesriigile ei maksta ka kogu riigiabi tagasi, täidab võla registreerimine tagasinõudmise kohustust tingimusel, et menetlus lõpeb abisaaja tegeliku likvideerimisega ehk tema tegevuse lõpetamisega (41).
            
         
               (116)
            
            
               Sellega seoses edastas Prantsusmaa 31. märtsil 2015 kohtu määratud pankrotihalduritele nõude MoryGlobali suhtes FDESi laenu kohta põhisummas 17 500 000 eurot ja intressidena 155 916,66 eurot. Nimetatud intressid arvutati laenu tegeliku kestuse kohta lepingus esitatud määra kohaselt. Nende võlgade registreerimine vastab laenuandja harilikele kohustustele pankrotimenetluse raames ja ei ole seotud riigiabi tagasinõudmise raames talle tekkinud kohustusega. Käesolevas otsuses kindlaks määratud riigiabi summade tagasinõudmisel peab Prantsusmaa pankrotimenetluse raames esitatud võlanõudesse lisama ka FDESi laenuga antud riigiabi. Nimetatud riigiabi arvutatakse kohaldatava intressimäära ja 10,53 % intressimäära vahena juba möödunud tähtaegade kohta ning kuni intresside arvutamise lõpetamiseni Prantsusmaa õigusaktide kohaselt pankrotimenetluse raames. Nendele summadele tuleb liita tagasinõutavad intressid ajavahemiku kohta abi kättesaadavaks tegemisest kuni tegeliku tagasimaksmiseni või antud juhul kuni ajahetkeni, millal pankrotimenetlust reguleerivate õigussätete kohaselt intresside arvutamine lõpetatakse.
            
         7.3.   MDLT KOKKUSOBIMATU ABI TAGASINÕUDMINE – MAJANDUSLIK JÄRJEPIDEVUS
   
               (117)
            
            
               Mis puutub süvendatud toetusmeetmesse ja ajutisesse järk-järgult vähenevasse toetusesse, siis need tõid kasu MD-le. MD on aga likvideeritud ja tema varad anti Pontoise'i kaubanduskohtu 6. veebruari 2014. aasta otsusega üle Arcole'ile, kes ühendas need MoryGlobalis.
            
         
               (118)
            
            
               Kohtupraktika kohaselt võib kokkusobimatu abi tagastamise kohustust laiendada uuele äriühingule, kellele kõnealune äriühing on kandnud üle osa oma varast, kui see ülekandmine võimaldab tuvastada kahe äriühingu vahelise majandusliku järjepidevuse (42). On võimalik, et tagasinõudmise kohustust laiendatakse teisele äriühingule, kui tehakse kindlaks, et ta on tänu majanduslikule järjepidevusele nende kahe äriühingu vahel asjaomasest abist tegelikku kasu saanud. Sel juhul peaks abisaaja tegevuse ülevõtja ka tagastama siseturuga kokkusobimatuks loetava riigiabi.
            
         
               (119)
            
            
               Antud juhul tuleks analüüsida, kas MD tegevuse ülevõtjat, nimelt MoryGlobalit, võiks lugeda MD majanduslikuks järglaseks, kellel on järelikult MD-le antud siseturuga kokkusobimatu abi tagastamise kohustus.
            
         
               (120)
            
            
               Euroopa Kohtu otsuse kohaselt kohtuasjas Itaalia ja SIM 2 Multimedia vs. komisjon, (43) mille komisjon võttis aluseks otsustes kohtuasjades Olympic Airlines, Alitalia ja Sernam, (44) põhineb äriühingute vahelise majandusliku järjepidevuse analüüs mitmel tunnusel. Võimalike arvesse võetavate asjaolude hulgas on kohtupraktikas loetletud järgmisi tegureid: i) ülevõetava vara ulatus; ii) hind, millega vara üle võeti; iii) ülevõtjate isik; iv) ülevõtmise aeg ja v) ülevõtmise majanduslik õigustatus. Neid tunnuseid on tunnistanud Euroopa Kohus oma 28. märtsi 2012. aasta otsuses kohtuasjas Ryanair vs. komisjon, (45) mida kinnitas komisjon oma otsuses Alitalia juhtumi kohta.
            
         
               (121)
            
            
               Kõnealusel juhul võttis Arcole üle kogu MD materiaalse ja immateriaalse vara ja ühendas need oma tütarettevõtja MoryGlobal raames. Lisaks viidi ligi pooled MD töötajatest üle ettevõtjasse MoryGlobal. Sellega seoses tuleb rõhutada, et Pontoise'i kaubanduskohtu otsuses kinnitati asjaolu, et Arcole nõudis oma pakkumises, et talle antaks üle MD vara, mida on vaja viimase tegevuse olulise osa jätkamiseks kiirsaadetiste, logistika ja prahtimise valdkonnas.
            
         
               (122)
            
            
               Peale selle määras varade omandamise hinna kindlaks Pontoise'i kaubanduskohus MD tervendamismenetluse käigus. Kaubanduskohus selgitab oma otsuses: „antud juhul on selge, et nõuetekohaselt sai arvesse võtta ja analüüsida ainult asendamisklauslit sisaldavat Arcole Industriesi pakkumist”. Ülevõtmise hind ei selgunud seega mitme konkureeriva otsuse kaalumisel. Seega ei saa öelda, et hinna, millega Arcole omandas MD vara, kujunemise aluseks oli turutehing.
            
         
               (123)
            
            
               Lisaks on MD-l ja MoryGlobalil sama enamusaktsionär Arcole. Arcole võis MD varad tema likvideerimise järel üle võtta tänu erakorralisele erandile, mida nõudis vabariigi prokurör […].
            
         
               (124)
            
            
               MoryGlobal jätkas MD tegevust kiirsaadetiste, prahtimise ja logistika valdkonnas, nagu Arcole seda selgesti väljendas MD ülevõtmise käigus. Sellega seoses tuleks rõhutada, et ühes kaubanduskohtu põhjenduses oli täpsustatud järgmine: „arvestades, et ülevõtmine võimaldab muu hulgas kindlustada ettevõtte tegevuse jätkumise ja kestvuse, arvestades esitatud tagatisi”. Peale selle võttis MoryGlobal üle kõik ärinimed, õiguse ilma piiranguteta nimetada end MD järglaseks Prantsusmaal ja muudes riikides ning kõik kaubamärgid.
            
         
               (125)
            
            
               Seega, võttes arvesse ülevõetud vara ulatust, vara üleandmise hinda, ülevõtjate isikut ja ülevõtmise majanduslikku õigustatust, järeldab komisjon, et MD ja MoryGlobali vahel on majanduslik järjepidevus.
            
         
               (126)
            
            
               Järelikult tuleb süvendatud toetusmeetme ja ajutise järk-järgult väheneva toetuse näol antud riigiabi tagastamise kohustust laiendada MoryGlobalile. See tuleb samuti registreerida võlaregistris MoryGlobali suhtes algatatud pankrotimenetluse raames.
            
         8.   JÄRELDUS
   
   
               (127)
            
            
               Komisjon märgib, et andes MoryGlobalile FDESi laenu ja võttes enda kanda süvendatud toetusmeetme ja ajutise järk-järgult väheneva toetuse kulud MD asemel, on Prantsusmaa ebaseaduslikult andnud riigiabi, rikkudes ELi toimimise lepingu artikli 108 lõike 3 sätteid. Prantsusmaa peab seega tagasi nõudma nimetatud riigiabi summa koos intressidega MoryGlobalilt või kui kogu summat ei tagastata asjaomase ettevõtte pankrotimenetluse tõttu, tagama MoryGlobali tõhusa likvideerimise.
            
         
               (128)
            
            
               Komisjon märgib, et meetmed, mis Prantsusmaa võttis MD koondatud töötajate suhtes töökindlustuslepingu alusel, ei kujutanud endast riigiabi ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 kohaselt,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   1.   Riigiabi seoses majandus- ja sotsiaalarengu fondi (edaspidi „FDES”) laenuga, mille andmises MoryGlobalile lepiti kokku 11. veebruaril 2014, on ulatuses, milles kohaldatav intressimäär on väiksem kui käesolevas määruses komisjoni teatise (viite- ja diskontomäärade kindlaksmääramise meetodi läbivaatamise kohta) alusel arvutatud määr ehk 10,53 %, ning mida Prantsuse Vabariik andis ebaseaduslikult MoryGlobalile, rikkudes Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 lõike 3 sätteid, on siseturuga kokkusobimatu.
   2.   Riigiabi seoses süvendatud toetusmeetmega, mis võeti 22. jaanuari 2014. aasta otsuse (mis kehtestati tööseadustiku artikli R.5123 alusel) ja süvendatud ühise toetusmeetme lepingu kohaselt, mis sõlmiti Prantsusmaa ja äriühingu Mory-Ducros SAS pankrotihalduri vahel, mida Prantsuse Vabariik andis ebaseaduslikult äriühingule Mory-Ducros SAS, rikkudes Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 lõike 3 sätteid, on siseturuga kokkusobimatu.
   3.   Riigiabi seoses ajutise järk-järgult väheneva toetusega, mida otsustati anda tööseadustiku artiklite R.5123-9 kuni R.5123-11 ja 26. mai 2004. aasta otsuse (mis käsitleb ajutise järk-järgult väheneva toetuse lepinguid) kohaselt, mida Prantsuse Vabariik andis ebaseaduslikult äriühingule Mory-Ducros SAS, rikkudes Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 lõike 3 sätteid, on siseturuga kokkusobimatu.
   Artikkel 2
   Sotsiaalmeetmed, mille Prantsuse Vabariik rakendas töökindlustuslepingu alusel seoses Mory-Ducros SASi koondatud töötajatega, ei kujutanud endast riigiabi Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses.
   Artikkel 3
   1.   Prantsuse Vabariik peab artiklis 1 viidatud abi nõudma tagasi äriühingult MoryGlobal selle enda nimel ja äriühingu Mory-Ducros SAS majandusliku järglasena.
   2.   Tagasinõutavatelt summadelt arvestatakse intressi alates kuupäevast, mil need anti abisaaja käsutusse, kuni nende tegeliku tagasimaksmiseni.
   3.   Intress arvutatakse liitintressina vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 794/2004 (46) V peatükile.
   Artikkel 4
   1.   Artiklis 1 osutatud abi nõutakse tagasi viivitamata ja tõhusalt.
   2.   Prantsusmaa tagab käesoleva otsuse täitmise nelja kuu jooksul alates selle teatavakstegemise kuupäevast.
   Artikkel 5
   1.   Prantsuse Vabariik esitab kahe kuu jooksul alates käesoleva otsuse teatavakstegemisest komisjonile järgmise teabe:
   
               a)
            
            
               kogusumma (põhisumma ja intress), mis tuleb abisaajalt tagasi nõuda;
            
         
               b)
            
            
               käesoleva otsuse täitmiseks juba võetud ja kavandatud meetmete üksikasjalik kirjeldus;
            
         
               c)
            
            
               dokumendid, millega tõendatakse, et abisaajale on antud korraldus abi tagasi maksta.
            
         2.   Prantsuse Vabariik teavitab komisjoni käesoleva otsuse täitmiseks võetud riiklike meetmete edenemisest, kuni kogu artiklis 1 viidatud meetmete raames antud abi on täielikult tagasi makstud. Prantsusmaa esitab komisjoni taotlusel viivitamata teabe käesoleva otsuse täitmiseks juba võetud ja kavandatavate meetmete kohta. Ta esitab ka üksikasjaliku teabe abisaajalt juba tagasi saadud abisummade ja intresside kohta.
   Artikkel 6
   Käesolev otsus on adresseeritud Prantsuse Vabariigile.
   
      Brüssel, 6. november 2015
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Margrethe VESTAGER
      
   
   
      (1)  ELT C 24, 23.1.2015, lk 32.
   
      (2)  Äriühingu ärinimi, mis oli algselt Newco MD, muudeti 14. veebruaril 2014 MoryGlobaliks. Selguse huvides kasutatakse käesolevas otsuses vaid ärinime MoryGlobal.
   
      (3)  Vt joonealune märkus 1.
   
      (4)  Kohtuotsus, Euroopa Kohus, 17. september 2015, Mory jt vs. Euroopa Komisjon, C-33/14 P, ECLI:EU:C:2015:609, eriti punktid 2–15.
   
      (5)  See kokkulepe nägi ette ka MD ülevõtmise rahastamise regressiga faktooringuna 15 miljoni euro väärtuses.
   
      (6)  http://www.developpement-durable.gouv.fr/IMG/pdf/CP_-_MORY_DUCROS_AM_MS_et_FC_-_06-02-2014.pdf.
   
      (7)  ELT C 14, 19.1.2008, lk 6.
   
      (8)  Konfidentsiaalne teave.
   
      (9)  Kohtuotsus, 28. märts 2012, Ryanair Ltd vs. Euroopa Komisjon, T-123/09, ECLI:EU:T:2012:164, punkt 155.
   
      (10)  Komisjoni teatise eelnõu riigiabi mõiste kohta vastavalt ELi toimimise lepingu artikli 107 lõikele 1, punkt 80, vt aadressil http://ec.europa.eu/competition/consultations/2014_state_aid_notion/index_en.html.
   
      (11)  ELT C 244, 1.10.2004, lk 2.
   
      (12)  Prantsuse Vabariigi ametlik väljaanne nr 279, 1.12.2004, lk 20468.
   
      (13)  28. juuli 2011. aasta seadus nr 2011-893 töökohtade vahetamise arendamise ja karjääri kindlustamise kohta, Prantsuse Vabariigi ametlik väljaanne nr 174, 29.7.2011, lk 12914.
   
      (14)  Prantsuse Vabariigi ametlik väljaanne nr 0024, 29.1.2014, lk 1681.
   
      (15)  Kohtuotsus, Euroopa Kohus, 29. juuni 1999, Déménagements-Manutention Transport SA (DMT), C-256/97, ECLI:EU:C:1999:332, punkt 22.
   
      (16)  Direct matin.fr, 22. november 2013: „Mory-Ducros: Montebourg et Cuvillier se saisissent du dossier” [Mory-Ducros: Montebourg ja Cuvillier võtavad juhtumi arutlusse] http://www.directmatin.fr/france/2013-11-22/MD-montebourg-et-cuvillier-se-saisissent-du-dossier-616172.
   
      (17)  Les Echos, 10. jaanuar 2014: „Mory Ducros: l'État va soutenir l'offre d'Arcole, annonce Montebourg” [Mory Ducros: Montebourg teatab, et riik toetab Arcole'i pakkumist] http://www.lesechos.fr/10/01/2014/lesechos.fr/0203235311692_MD---l-État-va-soutenir-l-offre-d-arcole--annonce-montebourg.htm.
   
      (18)  Libération, 12. jaanuar 2014: „Montebourg au secours de Mory Ducros” [Montebourg tuleb Mory Ducros'le appi] http://www.liberation.fr/economie/2014/01/12/montebourg-au-secours-de-MD_972338.
   
      (19)  Nord Eclair, 29. jaanuar 2014: „Mory Ducros: le patron d'Arcole Industries convoqué à Matignon (Montebourg)” [Mory Ducros: Arcole Industries'i juht on kutsutud Matignoni (Montebourg)] http://www.nordeclair.fr/france-monde/MD-le-patron-d-arcole-industries-convoque-a-ia0b0n353355.
   
      (20)  Vt joonealune märkus 11.
   
      (21)  Kohtuotsus, Euroopa Kohus (suurkoda), 5. juuni 2012, C-124/10: Euroopa Komisjon vs. Électricité de France (EDF), ECLI:EU:C:2012:318, punkt 84.
   
      (22)  Komisjoni 2. detsembri 2014. aasta ja 16. juuli 2015. aasta teabepäringud Prantsusmaale.
   
      (23)  Vt joonealused märkused 15–18.
   
      (24)  Otsus kohtuasjas Euroopa Komisjon vs. Électricité de France (EDF), millele on viidatud joonealuses märkuses 20, punkt 85.
   
      (25)  https://www.ecb.europa.eu/press/pressconf/2013/html/is130502.en.html.
   
      (26)  10 miljoni euro suurune kulu, mille puhul lihtsuse huvides hindame, et see makstakse täies ulatuses välja 2016. aastal (N + 3). Selline lihtsustus, nagu ka 20aastase muutumatu tagasimaksetähtaja ja diskontomäära kasutamine, annab tunnistust ettevaatlikust ja konservatiivsest lähenemisest.
   
      (27)  Need summad arvutati, diskonteerides kapitaliseeritavat intressimäära (1 % aastas), mis makstakse tagasimaksmise tähtpäeval (N + 20), ja põhisummat; kogusumma lahutatakse 17,5 miljoni euro suuruse põhisumma ja diskonteeritud meetmete kulu summast. Kasutatud diskontomäär on 3. veebruari 2014. aasta 20aastane muutumatu tagasimaksetähtaja määr (TEC 20). See määr saadi riiklike vahendite kahe väärtuse (mis vastavad kõige lähedasemalt n aasta lõpptähtajale, antud juhul 20 aastat) tulususe tähtajani lineaarse interpoleerimise teel. https://www.banque-france.fr/economie-et-statistiques/changes-et-taux/les-indices-obligataires.html.
   
      (28)  Kohtuotsus, Euroopa Kohus, 26. september 1996, Prantsuse Vabariik vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, C-241/94, ECLI:EU:C:1996:353, punkt 30.
   
      (29)  Kohtuotsus, Üldkohus, 11. september 2012, Corsica Ferries France SAS vs. Euroopa Komisjon, T-565/08, ECLI:EU:T:2012:415.
   
      (30)  Prantsusmaa 23. oktoobri 2014. aasta vastus, lk 13.
   
      (31)  Prantsusmaa 23. oktoobri 2014. aasta vastus, lk 19.
   
      (32)  Prantsuse Vabariigi ametlik väljaanne nr 135, 12.6.2004, lk 10466.
   
      (33)  Vt joonealune märkus 6.
   
      (34)  ELT C 249, 31.7.2014, lk 1.
   
      (35)  Kohtuotsus, Euroopa Kohus, 28. aprill 1993, Itaalia Kuningriik vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, C-364/90, ECLI:EU:C:1993:157, punkt 20.
   
      (36)  Kohtuotsus, Euroopa kohus, 14. september 1994, Hispaania Kuningriik vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, liidetud kohtuasjad C-278/92, C-279/92 ja C-280/92, ECLI:EU:C:1994:325, punkt 75.
   
      (37)  Kohtuotsus, Euroopa kohus, 17. juuni 1999, Belgia Kuningriik vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, C-75/97, ECLI:EU:C:1999:311, punktid 64 ja 65.
   
      (38)  Nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määrus (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Euroopa liidu toimimise lepingu artikli 108 kohaldamiseks (EÜT L 83, 27.3.1999, lk 1).
   
      (39)  Kohtuotsus, Üldkohus, 30. jaanuar 2002, Keller ja Keller Meccanica vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, T-35/99, ECLI:EU:T:2002:19, punktid 106–109.
   
      (40)  Kohtuotsus, Euroopa Kohus, 29. aprill 2004, Saksamaa Liitvabariik vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, C-277/00, ECLI:EU:C:2004:238, punkt 85; kohtuotsus, Euroopa Kohus, 15. jaanuar 1986, Euroopa Ühenduste Komisjon vs. Belgia Kuningriik, C-52/84, ECLI:EU:C:1986:3, punkt 14; kohtuotsus, Euroopa Kohus, 21. märts 1990, Belgia Kuningriik vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, C-142/87, ECLI:EU:C:1990:125, punktid 60–62.
   
      (41)  Kohtuotsus, Euroopa Kohus, 11. detsember 2012, Euroopa Komisjon vs. Hispaania Kuningriik, C-610/10, ECLI:EU:C:2012:781, punkt 104.
   
      (42)  Kohtuotsus, Üldkohus, 28. märts 2012, Ryanair Ltd vs. Euroopa Komisjon, T-123/09, ECLI:EU:T:2012:164, punkt 155.
   
      (43)  Kohtuotsus, Euroopa Kohus, 8. mai 2003, Itaalia Vabariik ja SIM 2 Multimedia SpA vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, liidetud kohtuasjad C-328/99 ja C-399/00, ECLI:EU:C:2003:252.
   
      (44)  Komisjoni 17. septembri 2008. aasta otsus riigiabi nr 321/2008, nr 322/2008 ja nr 323/2008 kohta – Kreeka – Ettevõtja Olympic Airlines/Olympic Airways Services teatava vara müük; komisjoni 12. novembri 2008. aasta otsus riigiabi nr 510/2008 – Itaalia – Alitalia vara müük; komisjoni 4. aprilli 2012. aasta otsus riigiabi SA.34547 kohta – Prantsusmaa – Sernami kontserni vara üleandmine tema saneerimismenetluse käigus.
   
      (45)  Otsus Ryanair Ltd vs. Euroopa Komisjon, millele on viidatud joonealuses märkuses 41.
   
      (46)  Komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 794/2004, millega rakendatakse nõukogu määrust (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 kohaldamiseks (ELT L 140, 30.4.2004, lk 1).