CELEX: 32012L0043
Language: sl
Date: 2012-11-26 00:00:00
Title: Direktiva Komisije 2012/43/EU z dne 26. novembra 2012 o spremembi nekaterih naslovov stolpcev v Prilogi I k Direktivi 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta  Besedilo velja za EGP

27.11.2012   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 327/34
            
         DIREKTIVA KOMISIJE 2012/43/EU
   z dne 26. novembra 2012
   o spremembi nekaterih naslovov stolpcev v Prilogi I k Direktivi 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta
   (Besedilo velja za EGP)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Direktive 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 1998 o dajanju biocidnih pripravkov v promet (1) ter zlasti člena 11(4) in člena 16(2) Direktive,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Uredba Komisije (ES) št. 1451/2007 z dne 4. decembra 2007 o drugi fazi desetletnega delovnega programa iz člena 16(2) Direktive 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju biocidnih pripravkov v promet (2) določa podrobna pravila za presojo obstoječih aktivnih snovi. Člen 15(2) Uredbe določa, da se pred odločitvami Komisije o vključitvi v Prilogo I opravijo posvetovanja s strokovnjaki iz držav članic.
            
         
               (2)
            
            
               V skladu s členom 10(2)(i) Direktive 98/8/ES veljajo za vključitev aktivne snovi v Prilogo I, kadar je to primerno, zahteve glede najmanjše stopnje čistosti ter vrste in najvišje vsebnosti nekaterih nečistot.
            
         
               (3)
            
            
               O prvi vključitvi v Prilogo I je bila odločitev sprejeta v Direktivi Komisije 2006/140/ES z dne 20. decembra 2006 o spremembi Direktive 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta za vključitev sulfuril fluorida kot aktivne snovi v Prilogo I k Direktivi (3). Zadevna direktiva je opredelila naslove stolpcev v Prilogi I k Direktivi 98/8/ES. Eden od teh naslovov je „Minimalna čistost aktivne snovi v biocidnem pripravku, kakor se daje v promet“.
            
         
               (4)
            
            
               V okviru posvetovanj s strokovnjaki iz člena 15(2) Uredbe (ES) št. 1451/2007 so strokovnjaki držav članic oblikovali metodo za določitev podobnosti kemičnih sestav in stopenj nevarnosti, znane kot „tehnična enakovrednost“, snovi z enako opredelitvijo, ki pa se proizvajajo iz različnih virov ali z različnimi proizvodnimi postopki. Za navedeno določitev je stopnja čistosti zgolj eden od dejavnikov, ki so lahko odločilnega pomena. Poleg tega nižja čistost aktivne snovi ne vpliva nujno na njeno stopnjo nevarnosti.
            
         
               (5)
            
            
               Zato je primerno obstoječi naslov v zvezi z minimalno čistostjo v Prilogi I k Direktivi 98/8/ES nadomestiti z naslovom v zvezi z minimalno stopnjo čistosti aktivne snovi, ki se uporablja za presojo v skladu s členom 11 Direktive, in navesti, da je lahko v pripravku, ki se daje v promet, čistost aktivne snovi drugačna, če je dokazano tehnično enakovredna ocenjeni snovi.
            
         
               (6)
            
            
               Prva vrstica Priloge I k Direktivi 98/8/ES, ki je bila določena z Direktivo 2006/140/ES, vsebuje tudi naslov „Rok za uskladitev s členom 16(3) (razen za pripravke, ki vsebujejo več kot eno aktivno snov, za katere je rok za uskladitev s členom 16(3) enak roku, določenemu v zadnji odločbi o vključitvi njegove aktivne snovi)“.
            
         
               (7)
            
            
               V skladu s členom 4(1) Direktive 98/8/ES ima država članica, ki prejme vlogo za medsebojno priznavanje obstoječega dovoljenja, na voljo 120 dni, da izda dovoljenje za pripravek z uporabo medsebojnega priznavanja. Vendar, če se prvo dovoljenje za pripravek izda manj kot 120 dni pred rokom za uskladitev s členom 16(3) Direktive, za ta pripravek država članica, ki prejme popolno vlogo za medsebojno priznavanje zadevnega dovoljenja, če uporabi obdobje 120 dni iz člena 4(1) Direktive, ne more spoštovati roka za uskladitev s členom 16(3) Direktive, tudi če je bila popolna vloga za medsebojno priznavanje predložena takoj po izdaji prvega dovoljenja.
            
         
               (8)
            
            
               Zato je primerno, da se za pripravke, za katere se prvo dovoljenje izda manj kot 120 dni pred prvotnim rokom za uskladitev s členom 16(3) Direktive 98/8/ES, rok, ki ga imajo za uskladitev s členom 16(3) Direktive z uporabo medsebojnega priznavanja prvega dovoljenja na voljo države članice, podaljša na 120 dni po predložitvi popolne vloge za medsebojno priznavanje, če je bila popolna vloga za medsebojno priznavanje predložena v 60 dneh po izdaji prvega dovoljenja.
            
         
               (9)
            
            
               Poleg tega je v primeru, da država članica znotraj roka za uskladitev s členom 16(3) Direktive 98/8/ES predlaga odstopanje od medsebojnega priznavanja dovoljenja v skladu s členom 4(4) Direktive, možno, da uskladitev te države članice s členom 16(3) Direktive znotraj zadevnega roka ni mogoča in bo odvisna od datuma sprejetja odločitve Komisije o zadevi v skladu z drugim pododstavkom člena 4(4) Direktive. V takih primerih bi bilo torej treba rok začasno ustaviti do preteka razumnega obdobja po sprejetju odločitve Komisije.
            
         
               (10)
            
            
               Zato je primerno, da se podaljša rok, ki ga imajo za uskladitev s členom 16(3) Direktive z uporabo medsebojnega priznavanja prvega dovoljenja na voljo države članice, za pripravke, za katere je ena ali več držav članic predlagalo odstopanje od medsebojnega priznavanja v skladu s členom 4(4) Direktive 98/8/ES, na trideset dni po sprejetju odločitve Komisije.
            
         
               (11)
            
            
               Ukrepi iz te direktive so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za biocidne pripravke –
            
         SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
   Člen 1
   Priloga I k Direktivi 98/8/ES se spremeni v skladu s Prilogo k tej direktivi.
   Člen 2
   1.   Države članice najpozneje 31. marca 2013 sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo. Komisiji nemudoma sporočijo besedilo navedenih predpisov.
   Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
   2.   Države članice Komisiji sporočijo besedilo temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
   Člen 3
   Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   Člen 4
   Ta direktiva je naslovljena na države članice.
   
      V Bruslju, 26. novembra 2012
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  UL L 123, 24.4.1998, str. 1.
   
      (2)  UL L 325, 11.12.2007, str. 3.
   
      (3)  UL L 414, 30.12.2006, str. 78.
   
      PRILOGA
      V Prilogi I k Direktivi 98/8/ES se prva vrstica, ki vsebuje naslove stolpcev za vse vnose, glasi:
      
         
                     „Št.
                  
                  
                     Splošno ime
                  
                  
                     Poimenovanje po IUPAC
                     Identifikacijske številke
                  
                  
                     Minimalna stopnja čistosti aktivne snovi (1)
                     
                  
                  
                     Datum vključitve
                  
                  
                     Rok za uskladitev s členom 16(3), razen če se uporablja katera od izjem, navedenih v opombi k temu naslovu (2)
                     
                  
                  
                     Datum prenehanja veljavnosti vključitve
                  
                  
                     Vrsta izdelkov
                  
                  
                     Posebne določbe (3)
                     
                  
               
      
         (1)  Čistost, navedena v tem stolpcu, je bila minimalna stopnja čistosti aktivne snovi, uporabljene za presojo v skladu s členom 11. Čistost aktivne snovi v pripravku, danem v promet, je lahko enaka ali drugačna, če je dokazano tehnično enakovredna ocenjeni snovi.
      
         (2)  Za pripravke, ki vsebujejo več kot eno aktivno snov, za katero se uporablja člen 16(2), je rok za uskladitev s členom 16(3) tisti, ki velja za zadnjo od njihovih aktivnih snovi, ki se vključi v to prilogo. Za pripravke, za katere je bilo prvo dovoljenje izdano manj kot 120 dni pred rokom za uskladitev s členom 16(3) in je bila zanje predložena popolna vloga za medsebojno priznavanje v skladu s členom 4(1) v 60 dneh po izdaji prvega dovoljenja, se rok za uskladitev s členom 16(3) v zvezi z zadevno vlogo podaljša na 120 dni po datumu prejema popolne vloge za medsebojno priznavanje. Za pripravke, za katere je država članica predlagala odstopanje od medsebojnega priznavanja v skladu s členom 4(4), se rok za uskladitev s členom 16(3) podaljša na 30 dni po datumu sprejetja odločitve Komisije v skladu z drugim pododstavkom člena 4 (4).
      
         (3)  Za izvajanje splošnih načel Priloge VI so vsebina in sklepne ugotovitve poročil o oceni na voljo na naslednji spletni strani Komisije: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm.“