CELEX: 51982PC0377
Language: it
Date: 1982-06-15 00:00:00
Title: Raccomandazione di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Brasile concernente le importazioni di manioca in provenienza dal Brasile e da altri paesi fornitori membri del GATT (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 377
Vol. 1982/0131
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                            COM(82)377 def.
                                            Bruxelles , 15 giugno 1982
                                Raccomandazione dì
                             DECISIONE DEL CONSIGLIO
  relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere
          tra la Comunità economica europea e il Brasile concernente
            le importazioni di manioca in provenienza dal Brasile e
                     da altri paesi fornitori membri del GATT
                                                            /-.V .                 „
                                                           /-•   v
                                                           I -          V     <?
                  ( presentata dalla Commissione al Consiglio )           ^
                                                             V/; ,    S -        J
                                                                   0   β \ (·
  COM(82 ) 377 def .
 ---pagebreak---                                   RELAZIONE
1 . La Commissione ha proposto al Consiglio la conclusione di un accordo in forma
    di scambio di lettere tra la CEE e l' Indonesia concernente le importazioni di
    manioca ( C0M(82)175 ), nonché la conclusione di un accordo di cooperazione sulla
    manioca con la Tailandia ( C0M(82)275 ) .
2 . Nel frattempo , la Commissione ha negoziato anche un accordo con il Brasile ,
    che è il negoziatore originario della concessione GATT e che a tale titolo ,
    seppure tardivamente , ha fatto valere i suoi diritti di negoziatore per detto
    prodotto .
3 . Il progetto di accordo comporta essenzialmente le stesse disposizioni dell' ac­
    cordo negoziato in materia tra la CEE e l' Indonesia .
4 . La Commissione propone al Consiglio di approvare la conclusione dell' accordo in
    forma di   scambio di lettere tra la CEE e il Brasile .
 ---pagebreak---                   Raccomandazione di decisione del Consiglio relativa
                  alla conclusione di un accordo in forma di scambio
                  di lettere tra la Comunità economica europea e il
                  Brasile concernente le importazioni di manioca in
                  provenienza dal Brasile e da altri paesi fornitori
                                    membri  del GATT
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l 'articolo 113 ,
vista la raccomandazione della Commissione ,
considerando che , data l' evoluzione delle situazione del mercato di taluni
prodotti agricoli della Comunità , è opportuno prendere talune misure per meglio
stabilizzare tale mercato , in particolare per quanto concerne la manioca ;
considerando che a tale scopo si sono svolti negoziati in conformità delle dispo­
sizioni dell' articolo XXVIII del GATT , segnatamente ai fini di una sospensione
temporanea della concessione tariffaria che era stata fatta dalle Comunità
all' importazione dei prodotti della sottovoce 07.06 A della tariffa doganale
comune ;
considerando che nel corso dei negoziati è stato raggiunto un accordo con il
Brasile , in quanto negoziatore originario ;
considerando che tale accordo autorizza la Comunità a limitare a determinati
quantitativi la riscossione del prelievo , il cui limite massimo è del 6 % ad
valorem all' importazione dei prodotti della sottovoce 07.06 A della tariffa
doganale comune .
DECIDE
 ---pagebreak---                            Articolo 1
L' accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea
e il Brasile , concernente le importazioni di manioca in provenienza dal
Brasile e da altri paesi fornitori membri del GATT , è approvato a nome
della Comunità .
Il testo dell' accordo è allegato alla presente decisione .
                           Articolo 2
Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata
a firmare l' accordo di cui all' articolo 1 allo scopo di rimpegnare la Comunità .
Fatto  a                                                  Per il Consiglio
                                                            Il Présidente
 ---pagebreak--- SCAMBIO DI LETTERE RELATIVO ALLE IMPORTAZIONI CEE DI MANIOCA IN PROVENIENZA DAL
                       BRASILE E DA ALTRI FORNITORI MEMBRI DEL GATT
1 . L 11 marzo 1981 La Comunità economica europea ( CEE) ha notificato al Direttore
    generale del GATT La propria intenzione di negoziare una modifica delle concessioni
    relative alle importazioni di manioca e prodotti analoghi della voce 07.06 A
    della tariffa doganale comune .
2 . A tale proposito , la CEE e la Repubblica federale del Brasile , nella sua qualità
    di beneficiario diretto del consolidamento previsto dall' articolo LXXII , hanno
    convenuto quanto segue :
    a ) l' attuale consolidamento previsto dall' articolo LXXII verrà sospeso per la
        manioca e i prodotti analoghi della voce tariffaria 07.06 A;
    b ) La CEE fisserà i seguenti contingenti tariffari annui per le importazioni
        di manioca e prodotti analoghi della voce 07.06 A in provenienza dai fornitori
        membri  del GATT :
        1982       588.235 tonnellate
        1983       882.355 tonnellate
        1984       882.355 tonnellate
        1985       970.590 tonnellate
        1986       970.590 tonnellate
        L'85 % dei predetti quantitativi sarà riservato al principale fornitore del GATT .
        La quantità rimanente sarà a disposizione di tutti gli altri attuali membri del
        GATT ;
    c ) per le importaiioni di manioca in provenienza dai fornitori membri del GATT ,
        effettuate nei limiti dei contingenti di cui al punto 2 , lettera b ), verrà
        fissato un prelievo pari al massimo al 6 % ad valorem . Alle importazioni in
        eccedenza dei contingenti verrà applicato il prelievo variabilé previsto
        dall' organizzazione comune del mercato dei cereali ;
    d) tenuto conto dei propri diritti ed obblighi internazionali , la CEE si impegna
        a garantire che , durante il periodo di applicazione del presente accordo , la
        posizione dei fornitori membri del GATT sul mercato comunitario della manioca
        non verrà pregiudicata da importazioni in provenienza da paesi non membri del
        GATT . In questo contesto, la CEE intende fissare un contingente autonomo per le
        importazioni di manioca in provenienza da paesi non membri del GATT , con i quali
        già non esistano accordi alternativi bilaterali ;
 ---pagebreak--- e) gli accordi di cui al punto 2 , Lettere a ), b ), c ) et d ), rimaranno in
   vigore sino al 31 decembre 1986 e si considereranno automaticamente
   rinnovati per successivi periodi di tre anni , salvo che vengano denunciati
   da una delle parti contraenti almeno un anno prima della scadenza del
   periodo iniziale o di uno dei successivi trienni . Tuttavia , prima di
   notificare la denuncia dell' accordo , la parte interessata si consulterà
   con l' altra al fine di recercare soluzioni o concordare modifiche che
   rendano possibile la prosecuzione dell' accordo . Inoltre , a richiesta di
   una delle parti e ove ritenuto necessario , potranno svolgersi consultazioni
   sugli scambi di manioca .
I contingenti tariffari risultanti per gli attuali membri del GATT dalle
disposizioni del paragrafo 2 , lettera c ), non saranno pregiudicati dall' even­
tuale adesione di nuovi membri all' Accordo Generale sul Commercio .