CELEX: 62015CA0075
Language: bg
Date: 2016-01-21 00:00:00
Title: Дело C-75/15: Решение на Съда (втори състав) от 21 януари 2016 г. (преюдициално запитване от Markkinaoikeus — Финландия) — Viiniverla Oy/Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto (Преюдициално запитване — Защита на географските указания на спиртните напитки — Регламент (ЕО) № 110/2008 — Член 16, буква б) — Пресъздаване — Ябълкова дестилатна спиртна напитка, произведена във Финландия и предлагана на пазара под наименованието „Verlados“ — Защитено географско указание „Calvados“)

14.3.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 98/16
            
         Решение на Съда (втори състав) от 21 януари 2016 г. (преюдициално запитване от Markkinaoikeus — Финландия) — Viiniverla Oy/Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
   (Дело C-75/15) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Защита на географските указания на спиртните напитки - Регламент (ЕО) № 110/2008 - Член 16, буква б) - Пресъздаване - Ябълкова дестилатна спиртна напитка, произведена във Финландия и предлагана на пазара под наименованието „Verlados“ - Защитено географско указание „Calvados“))
   (2016/C 098/20)
   Език на производството: фински
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Markkinaoikeus
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Viiniverla Oy
   
      Ответник: Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 16, буква б) от Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2008 година относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1576/89 на Съвета трябва да се тълкува в смисъл, че за да се установи дали е налице „пресъздаване“ по смисъла на тази разпоредба, националният съд следва да вземе предвид възприятията на средния потребител, който е относително осведомен и в разумни граници наблюдателен и съобразителен, като последното понятие следва да се разбира като отнасящо се до европейския потребител, а не само до потребителя от държавата членка, в която се произвежда продуктът, във връзка с който е пресъздадено защитеното географско указание.
            
         
               2)
            
            
               Член 16, буква б) от Регламент № 110/2008 трябва да тълкува в смисъл, че за да се прецени дали наименованието „Verlados“ представлява по смисъла на тази разпоредба „пресъздаване“ на защитеното географско указание „Calvados“ за аналогични продукти, запитващата юрисдикция следва да вземе предвид фонетичното и визуалното сродство между тези наименования, както и евентуалните обстоятелства, от които може да се установи, че тези сродства не са случайни, за да провери дали, когато срещне наименованието на продукта, средният европейски потребител, който е относително осведомен и в разумни граници наблюдателен и съобразителен, си представя ползващия се от защитеното географско указание продукт.
            
         
               3)
            
            
               Член 16, буква б) от Регламент № 110/2008 трябва да се тълкува в смисъл, че използването на наименование, квалифицирано по смисъла на тази разпоредба като „пресъздаване“ на географско указание, посочено в приложение III към този регламент, не може да бъде разрешено, дори да няма никаква вероятност от объркване.
            
         
      (1)  ОВ C 138, 27.4.2015 г.