CELEX: 51996EC2051
Language: sk
Date: 2008-09-23
Title: Návrh Nariadenie Komisie (ES) č. …/... z […] stanovujúce určité podrobné pravidlá na poskytovanie pomoci pri vývoze hovädzieho a teľacieho mäsa, ktoré môže byť zvýhodnené osobitným režimom pri dovoze v Kanade (kodifikované znenie)

SK

|[pic]                     |KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                                                                 |

                                        V Bruseli
                                        K(2008)

                                                                      Návrh

                                                         NARIADENIE KOMISIE (ES) č. …/...

                                                                      z […]

 stanovujúce určité podrobné pravidlá na poskytovanie pomoci pri vývoze hovädzieho a teľacieho mäsa, ktoré môže byť zvýhodnené osobitným režimom
                                                               pri dovoze v Kanade

                                                              (kodifikované znenie)

                                            ê 2051/96 (prispôsobený)

                                                                      Návrh

                                                         NARIADENIE KOMISIE (ES) č. …/...

                                                                      z […]

 stanovujúce určité podrobné pravidlá na poskytovanie pomoci pri vývoze hovädzieho a teľacieho mäsa, ktoré môže byť zvýhodnené osobitným režimom
                                                               pri dovoze v Kanade

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č.  Ö 1254/1999 zo 17. mája 1999 Õ o spoločnej organizácii trhu s hovädzím  a teľacím  mäsom[1],  a najmä  na
jeho články Ö 29 ods. 2 a 33 ods. 12 Õ ,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2931/79 z 20. decembra 1979 o poskytovaní pomoci pri vývoze poľnohospodárskych výrobkov, ktoré  môžu  byť
zvýhodnené osobitným režimom pri dovoze v niektorých tretích krajinách[2], a najmä na jeho článok 1 ods. 2,

keďže:

                                            ê 

   1) Nariadenie Komisie (ES) č. 2051/96 z 25. októbra 1996 stanovujúce určité podrobné pravidlá na poskytovanie  pomoci  pri  vývoze  hovädzieho
      a teľacieho mäsa, ktoré môže byť zvýhodnené osobitným režimom pri dovoze v Kanade, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES)  č. 1445/95[3]
      bolo podstatným spôsobom zmenené a doplnené[4]. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo toto nariadenie kodifikovať.

                                            ê 2051/96 uvádzajúca časť 1

   2) Podľa Dohody na uzatváranie rokovaní medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou podľa článku XXIV:6, uvedenej v prílohe  IV  rozhodnutia  Rady
      95/591/ES z 22. decembra 1995 týkajúceho sa uzatváranie výsledkov rokovaní s určitými tretími krajinami podľa GATT  článok  XXIV:6  a iných
      súvisiacich záležitostí (Spojené štáty a Kanada)[5], vývozné dotácie na čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie a teľacie mäso  určené  na
      vývoz do Kanady sa obmedzujú na 5 000 ton ročne.

                                            ê 2051/96 uvádzajúca časť 2 (prispôsobený)

   3) Základom pre riadenie uvedenej dohody by mali byť žiadosti o osobitné vývozné povolenia spoločenstva Ö podľa nariadenia Õ Komisie (ES)  č. 
      [...] o pravidlách uplatňovania dovozných a vývozných povolení v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa Ö [6]. Õ Okrem toho by sa pre kanadské
      colné orgány mali vyhotoviť osvedčenia o identite. Je potrebné definovať charakter týchto osvedčení o identite a postupy na ich použitie.

                                            ê 2051/96 uvádzajúca časť 3

   4) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,

                                            ê 2051/96

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

                                                                     Článok 1

                                            ê 2333/96 čl. 1

1. Toto nariadenie ustanovuje niektoré podrobné pravidlá v súvislosti s vývozom čerstvého,  chladeného  alebo  mrazeného  hovädzieho  a teľacieho
mäsa s pôvodom v spoločenstve, ktoré spĺňa požiadavky na osobitný režim, do Kanady v objeme 5 000 ton za kalendárny rok.

                                            ê 2051/96

2. Mäso uvedené v odseku 1 musí vyhovovať požiadavkám na ochranu zdravia, ktoré ustanovila Kanada a musí sa týkať zvierat  zabitých  najviac  dva
mesiace pred colným vybavením na vývoz.

                                            ê 2051/96 (prispôsobený)

                                                                     Článok 2

Pri colnom vybavovaní mäsa na vývoz sa na požiadanie žiadateľa vystaví  osvedčenie  o identite  definované  v článku  3  na  základe  predloženia
vývozného povolenia vydaného v súlade s článkom Ö 18 Õ nariadenia (ES) č.  Ö [...] Õ a veterinárne osvedčenie uvádzajúce dátum zabitia  zvieraťa,
z ktorého pochádza mäso na vývoz.

                                            ê 2051/96

                                                                     Článok 3

1. Osvedčenie o identite sa vyhotoví aspoň s jednou kópiou na tlačive zodpovedajúcom vzoru v prílohe.

Osvedčenie sa vyhotoví v angličtine na bielom papieri s rozmermi 210 x 297 mm. Každé osvedčenie má  samostatné  sériové  číslo  pridelené  colným
úradom uvedeným v článku 4.

Vyvážajúci členský štát môže požadovať, aby akékoľvek osvedčenia používané na jeho území boli napísané v jednom z jeho úradných jazykov,  ako  aj
v angličtine.

2. Na kópiách sa uvedie také isté sériové číslo ako na origináli. Akékoľvek údaje zapísané do originálu alebo do kópie sa  vypíšu  strojom  alebo
rukou, pričom v druhom prípade sa tlačivo vyplní perom a tlačenými písmenami.

                                                                     Článok 4

1. Osvedčenie o identite a kópie vystaví colný úrad, v ktorom sa uskutočňuje preclenie mäsa na vývoz.

2. Colný úrad uvedený v odseku 1 potvrdí originál osvedčenia v príslušnej časti a zašle osvedčenie dotyčnej strane, pričom si ponechá kópiu.

                                                                     Článok 5

Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na kontrolu pôvodu a povahy výrobkov, pre ktoré sa vydávajú osvedčenia o identite.

                                            ê 

                                                                     Článok 6

Nariadenie (ES) č. 2051/96 sa ruší.

Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s korelačnou tabuľkou uvedenou v prílohe III.

                                            ê 2051/96 (prispôsobený)

                                                                     Článok 7

Toto nariadenie nadobúda účinnosť Ö dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Õ

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli […]

      Za Komisiu
      […]
      člen Komisie

                                            ê 2051/96

                                                                    PRÍLOHA I

                                                                      [pic]

                                                               –––––––––––––––––––

                                            é

                                                                    PRÍLOHA II

                                              Zrušené nariadenie v znení neskorších zmien a doplnení

|Nariadenie Komisie (ES) č. 2051/96                                        |okrem čl. 6                                               |
|(Ú. v. ES L 274, 26.10.1996, s. 18)                                       |                                                          |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 2333/96                                          |iba čl. 1                                             |
|(Ú. v. ES L 317, 6.12.1996, s. 13)                                          |                                                      |

                                                                  _____________

                                                                   PRÍLOHA III

                                                                Korelačná Tabuľka

|nariadenie (ES) č. 2051/96                                           |toto nariadenie                                                    |
|články 1 - 5                                                         |články 1 - 5                                                       |
|článok 6                                                             |-                                                                  |
|-                                                                    |článok 6                                                           |
|článok 7                                                             |článok 7                                                           |
|príloha                                                              |príloha I                                                          |
|-                                                                    |príloha II                                                         |
|-                                                                    |príloha III                                                        |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]    Ö Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ  L  122,  16.5.2003,  s.
      1). Õ
[2]   Ú. v. ES L 334, 28.12.1979, s. 8.
[3]   Ú. v. ES L 274, 26.10.1996, s. 18. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2333/96 (Ú. v. ES L 317, 6.12.1996, s. 13).
[4]   Pozri prílohu II.
[5]   Ú. v. ES L 334, 30.12.1995, s. 25.
[6]   Ú. v. EÚ [...].