CELEX: C2003/124/14
Language: sv
Date: 2003-05-24 00:00:00
Title: Mål C-126/03: Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 20 mars 2003 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 124/8               SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                         24.5.2003

prioriterade områden) och skall det anses att det, enbart i det         2b) För det fall att artikel 2.4 i direktiv 92/46/EEG även skulle
fall en medlemsstat utsett ett område av gemenskapsintresse                 avse halvfabrikat: Vilka kriterier skall användas för att
där det finns prioriterade livsmiljötyper eller prioriterade arter,         avgöra om mjölk eller en mjölkprodukt utgör en väsentlig
för att säkerställa den ändamålsenliga verkan av direktivet som             del av en produkt, antingen kvantitativt eller för att
syftar till bevarande av livsmiljöer, även innan kommissionen               karakterisera produkten, enligt artikel 2.4 i direktiv 92/
upprättar ett förslag till lista över livsmiljöområden eller denna          46/EEG?
lista slutgiltigt antas i enlighet med artikel 21 i direktivet, och
i huvudsak från den tidpunkt då den nationella listan har
färdigställts, finns en skyldighet att göra en bedömning av             (1 ) EGT L 268, 1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 45,
planer och projekt som har betydande inverkan på området?                    s. 3.

( 1) EGT L 206, 22.07.1992, s. 7; svensk specialutgåva, område 15,
     volym 11, s. 114.

                                                                        Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den
                                                                        20 mars 2003 av Europeiska gemenskapernas kommission

                                                                                                 (Mål C-126/03)

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av College                                            (2003/C 124/14)
van Beroep voor het bedrijfsleven av den 11 mars 2003 i
målet mellan 1. Artrada (Freezone) N.V., 2. Videmecum
B.V. och 3. Jac Meisner Internationaal Expeditiebedrijf
B.V., å ena sidan, och Rijksdienst voor de keuring van Vee              Europeiska gemenskapernas kommission har den 20 mars
                   en Vlees, å andra sidan                              2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                        mot Förbundsrepubliken Tyskland. Sökanden företräds av
                                                                        Klaus Wiedner, rättstjänsten, i egenskap av ombud, med
                        (Mål C-124/03)                                  delgivningsadress i Luxemburg.

                        (2003/C 124/13)
                                                                        Sökanden yrkar att domstolen skall

                                                                        —    fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit
                                                                             att uppfylla sina skyldigheter enligt direktiv 92/50 (1),
College van Beroep voor het bedrijfsleven begär genom beslut                 genom att staden München träffade avtal om avfallstrans-
av den 11 mars 2003, vilket inkom till domstolens kansli                     port utan att iaktta kraven på publicering som anges i
den 20 mars 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol                      artikel 8 jämförd med artiklarna 15.2 och 16.1 i nämnda
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan 1. Artrada                direktiv, och
(Freezone) N.V., 2. Videmecum B.V. och 3. Jac Meisner
Internationaal Expeditiebedrijf B.V., å ena sidan, och Rijks-           —    förplikta Förbundsrepubliken Tyskland att ersätta rätte-
dienst voor de keuring van Vee en Vlees, å andra sidan,                      gångskostnaderna.
beträffande följande frågor:

1a) Skall begreppet ”mjölk för tillverkning av mjölkbaserade
    produkter” i artikel 2.2 i direktiv 92/46/EEG ( 1) tolkas           Grunder och huvudargument
    som att det (också) avser mjölkbeståndsdelar av en
    produkt som även innehåller andra beståndsdelar, det vill
    säga beståndsdelar som inte är av mjölk, och vars                   Om – vilket är fallet beträffande staden München – villkoren
    mjölkbeståndsdel inte går att skilja från de övriga be-             är uppfyllda för att en offentlig myndighet skall anses vara för
    ståndsdelarna?                                                      handen, saknas enligt direktivet behov av att göra en åtskillnad
                                                                        avseende varje tjänst mellan huruvida sådana tjänster tillhanda-
                                                                        hålls för allmänintresset och huruvida de är av kommersiellt
1b) Om svaret på fråga 1a är jakande: skall artikel 22 i                slag eller inte. Av den anledningen är det irrelevant att staden
    direktiv 92/46/EEG tolkas som att detta direktiv vid                München i detta mål inom ramen för tjänster för en tredje
    införsel från tredjeland enbart är tillämpligt på mjölkbe-          man bränner avfall i sin egen förbränningsanläggning utan att
    ståndsdelen av en produkt och följaktligen inte är tillämp-         själv ombesörja transporten till anläggningen utan i stället
    ligt på den produkt mjölkbeståndsdelen är en del av?                anlitar ett privat företag för att transportera avfallet. För det
                                                                        fall en offentlig myndighet med framgång lämnar in anbud på
2a) Avser begreppet ”mjölkbaserade produkter” i artikel 2.4             ett kontrakt men måste anlita underleverantörer beträffande
    i direktiv 92/46/EEG enbart slutprodukter eller även                vissa tjänster för att kunna säkerställa att hela tjänsten kan
    halvfabrikat som måste genomgå ytterligare bearbetning              tillhandahållas, måste den offentliga myndigheten tillämpa
    innan de kan säljas till konsumenter?                               förfarandet i direktiv 92/50.
 ---pagebreak--- 24.5.2003              SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                         C 124/9

Skyldigheten att se till att åsidosättanden av gemenskapsrätten               kompensera för det högre mervärde som vattenkraft och
upphör avseende tilldelning av kontrakt även genom att säga                   jordvärme får, av de anledningar som angivits ovan,
upp avtal som redan ingåtts kan inte heller ifrågasättas genom                genom de ändrade bestämmelserna och i syfte att finansie-
artikel 2.6 i direktiv 89/665 ( 2), som avser omprövning av                   ra de allmänna kostnaderna för elsystemet?
möjliga fall av åsidosättande av gemenskapslagstiftningen om
offentlig upphandling. Ett åsidosättande av fördraget kan
endast anses ha upphört om den berörda medlemsstaten                     (1 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 96/92/EG av den 19 de-
erkänner att den handlat rättsvidrigt och åsidosättandet upp-                 cember 1996 om gemensamma regler för den inre marknaden
hört till alla delar.                                                         för el (EGT L 27, 30.01.1997, s. 20).

( 1) EGT L 209, 1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 3,
     s. 139.
( 2) EGT L 395, 1989, s. 33; svensk specialutgåva, område 6, volym 3,
     s. 48.
                                                                         Talan mot Republiken Italien väckt den 24 mars 2003 av
                                                                                Europeiska gemenskapernas kommission

                                                                                                 (Mål C-130/03)

                                                                                                (2003/C 124/16)
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Consiglio
di Stato av den 14 januari 2003 i målet mellan 1) AEM
S.p.A. (C-128/03) och 2) AEM Torino S.p.A. (C-129/03), å
ena sidan, och Autorità per l’energia elettrica e per il gas,            Europeiska gemenskapernas kommission har den 24 mars
Ministero delle attività produttive, Ministero dell’econo-               2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mia e delle finanze och E.N.E.L. Produzione S.p.A., å andra              mot Republiken Italien. Sökanden företräds av Niels Bertil
                           sidan                                         Rasmussen och Luigi Cimaglia, båda i egenskap av ombud.

                 (Mål C-128/03 och C-129/03)                             Sökanden yrkar att domstolen skall

                        (2003/C 124/15)                                  —    fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla
                                                                              sina skyldigheter enligt artikel 91 i rådets förordning (EG)
                                                                              nr 40/94 ( 1) av den 20 december 1993 om gemenskaps-
                                                                              varumärken genom att underlåta att utse domstolar för
Consiglio di Stato begär genom beslut av den 14 januari 2003,                 gemenskapsvarumärken i första och andra instans eller i
vilket inkom till domstolens kansli den 24 mars 2003,                         varje fall genom att inte, inom föreskriven tid, till
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                       kommissionen överlämna en förteckning över sådana
förhandsavgörande i målet mellan 1) AEM S.p.A. (C-128/03)                     domstolar av vilken skall framgå deras beteckning och
och 2) AEM Torino S.p.A. (C-129/03), å ena sidan, och                         geografiska behörighet.
Autorità per l’energia elettrica e per il gas, Ministero delle
attività produttive, Ministero dell’economia e delle finanze och         —    förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
E.N.E.L. Produzione S.p.A., å andra sidan, beträffande följande               derna.
frågor:

a)   Kan en administrativ bestämmelse i vilken det, i de
                                                                         Grunder och huvudargument
     ordalag och med den motivering som ovan redovisats,
     föreskrivs att vissa företag som använder sig av nätet för
     överföring av elenergi skall erlägga en förhöjd avgift för          I enlighet med artikel 249 andra stycket i Fördraget om
     att få tillgång till och använda detta nät, vilka medel skall       upprättandet av Europeiska gemenskapen är en förordning till
     användas för att finansiera de allmänna kostnaderna för             alla delar bindande och direkt tillämplig i varje medlemsstat.
     elsystemet anses utgöra ett statligt stöd i den mening som
     avses i artikel 87 och följande artiklar i fördraget?
                                                                         I förevarande fall föreskrivs i artikel 91 i rådets förordning
b)   Skall de principer som fastslås i direktiv 96/92 (1) beträff-       (EG) nr 40/94 att medlemsstaterna i enlighet med nationell
     ande liberaliseringen av den inre marknaden för elenergi,           lagstiftning skall utse nationella domstolar i första och andra
     och då särskilt bestämmelserna i artiklarna 7 och 8 om              instans, vilka är behöriga att pröva förfalskning av eller
     hur nätet för energiöverföring skall skötas, tolkas så, att         giltighet för gemenskapsvarumärken samt att till kommissio-
     de innebär att en stat saknar möjlighet att utfärda                 nen överlämna en förteckning över domstolar för gemenskaps-
     bestämmelser enligt vilka vissa företag under en över-              varumärken av vilken skall framgå beteckning och geografisk
     gångsperiod är skyldiga att erlägga en förhöjd avgift för           behörighet för varje sådan domstol. Dessa skyldigheter skulle
     tillgång till och användning av elnätet, detta i syfte att          ha uppfyllts före den 15 mars 1997.