CELEX: 31986R1909
Language: it
Date: 1986-06-16
Title: Regolamento (CEE) n. 1909/86 del Consiglio del 16 giugno 1986 che instaura una sorveglianza sulle importazioni di alcuni prodotti originari degli Stati Uniti d'America

Avis juridique important

|

31986R1909

Regolamento (CEE) n. 1909/86 del Consiglio del 16 giugno 1986 che instaura una sorveglianza sulle importazioni di alcuni prodotti originari degli Stati Uniti d'America  

Gazzetta ufficiale n. L 165 del 21/06/1986 pag. 0001 - 0003

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 1909/86 DEL CONSIGLIO  del 16 giugno 1986  che instaura una sorveglianza sulle importazioni di alcuni prodotti originari degli Stati Uniti d'America  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 113,  vista la proposta della Commissione,  considerando che gli Stati Uniti d'America hanno imposto restrizioni sulle importazioni di alcuni prodotti originari della Comunità;  considerando che tali misure rischiano di arrecare pregiudizio ai produttori interessati della Comunità;  considerando che, per salvaguardare i propri interessi, la Comunità deve instaurare una sorveglianza sulle importazioni di alcuni prodotti originari degli Stati Uniti d'America;  considerando che occorre prevedere che gli Stati membri forniscano rapidamente alla Commissione informazioni in merito alle importazioni realmente effettuate,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Le importazioni nella Comunità dei prodotti figuranti in allegato e originari degli Stati Uniti d'America sono sottoposte a sorveglianza comunitaria a posteriori basata sulle dichiarazioni d'importazione o qualsiasi altro documento d'importazione equivalente richiesti prima dell'entrata in vigore del presente documento.  Articolo 2  1. Nei primi dieci giorni di ogni mese gli Stati membri comunicano alla Commissione dati particolareggiati, relativi ai quantitativi ed al valore statistico, ripartiti secondo la nomenclatura Nimexe, delle importazioni originarie degli Stati Uniti d'America di ciascun prodotto figurante in allegato, realmente effettuate nel mese immediatamente precedente.  2. La prima comunicazione, relativa alle importazioni effettuate nel mese di maggio, deve aver luogo entro il 1o luglio 1986.  Articolo 3  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Lussemburgo, addì 16 giugno 1986.  Per il Consiglio  Il Presidente  H. van den BROEK  ALLEGATO  1.2 //  //  // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //  //  //  //  // 02.01  // Carni e frattaglie, commestibili, degli animali compresi nelle voci dal n. 01.01 al n. 01.04 incluso, fresche, refrigerate o congelate:   //   // A. Carni:   //   // I. delle specie equina, asinina e mulesca   //   // B. Frattaglie:   //  // II. altre:   //   // b) della specie bovina:   //   // 2. altre   // 04.06   // Miele naturale   // 06.04   // Fogliami, foglie, rami ed altre parti di piante, erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamenti, freschi, disseccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati, ad esclusione dei fiori e dei boccioli della voce n. 06.03:   //   // B. altri:  //   // I. freschi   // 08.12   // Frutta secche (escluse quelle delle voci dal n. 08.01 al n. 08.05 incluso)   // 12.01  // Semi e frutti oleosi, anche frantumati:   //   // ex B. altri:   //   // - Semi di girasole   // 15.02   // Sevi (della specie bovina, ovina e caprina) greggi, fusi o estratti a mezzo di solventi, compresi i sevi detti « primo sugo »:   //   // B. altri:   //   // I. Sevi della specie bovina, compreso il sevo detto « primo sugo »   // 20.07   // Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva) o di ortaggi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, anche addizionati di zuccheri:   //   // B. di massa volumica uguale o inferiore a 1,33 g/cm3 a 20° C:   //   // II. altri:   //   // a) di valore superiore a 30 ECU per 100 kg di peso netto:   //   // 1. di arance   //   // 2. di pompelmi e di pomeli   //   // 4. di ananassi:   //   // bb) altri   //  // b) di valore uguale o inferiore a 30 ECU per 100 kg peso netto:   //   // 1. di arance:   //   // bb) altri   //   // 2. di pompelmi o di pomeli:   //   // bb) altri  //  //  // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //  //  //  // 21.07  // Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove:  //   // A. Cereali in semi o in spighe, precotti o altrimenti preparati:   //   // I. Granturco   //   // G. altri   //  // I. non contenenti o contenenti, in peso, meno di 1,5 % di materie grasse provenienti dal latte:   //   // a) non contenenti o contenenti in peso meno di 5 % di saccarosio (compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio):   //  // 1. non contenenti o contenenti in peso meno di 5 % di amido o di fecola   // 22.03   // Birra   // 22.05   // Vini di uve fresche, mosti di uve fresche mutizzati con alcole (comprese le mistelle)   //    //