CELEX: 51985PC0224
Language: el
Date: 1985-05-07
Title: Τροποποίηση της πρότασης οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τη διευκόλυνση των ελέγχων και των διατυπώσεων που εφαρμόζονται στους υπηκόους των κρατών μελών κατά τη διέλευση των ενδοκοινοτικών συνόρων

30. 5.85                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 131/5
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                       2. Στο άρθρο 3 παράγραφος 1 προστίθεται η ακόλουθη πρό­
                                                                         ταση:
                                                                         «μίας ενημέρωσης του προγράμματος που υποβάλλεται
                              Άρθρο 1
                                                                         από την ιταλική κυβέρνηση πριν από την 1η Ιουνίου 1985
 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2969/83 τροποποιείται ως εξής:                 και να εγκρίνεται από την Επιτροπή.»
                                                                                                Άρθρο 2
 1. Στο άρθρο 2, η ημερομηνία «30 Νοεμβρίου 1983» αντικα­
    θίσταται με την ημερομηνία «1η Απριλίου 1985» και προ­            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από
    στίθεται η ακόλουθη πρόταση:                                      τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
                                                                      παϊκών Κοινοτήτων.
    «Εντούτοις, ένας κάτοχος γεωργικής εκμεταλλεύσεως                 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
    μπορεί να τύχει ενίσχυσης μία μόνο φορά.»                         μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
               Τροποποίηση της πρότασης οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τη διευκόλυνση των ελέγχων και των
               διατυπώσεων που εφαρμόζονται στους υπηκόους των κρατών μελών κατά τη διέλευση των ενδοκοινο­
                                                          τικών συνόρων (')
                                                         COM(85) 224 τελικό
               (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στο Συμβούλιο βάσει τον άρθρον 149, δεύτερο εδάφιο της
                                                  σννθήκης ΕΟΚ στις 7 Μαΐου 1985)
                                                            (85/C 131/06)
                                         Η Επιτροπή τροποποιεί την πρόταση της ως ακολούθως:
                         ΑΡΧΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ                                                ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τη διευκόλυνση              Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με την πρώτη
των ελέγχων και των διατυπώσεων που εφαρμόζονται στους                φάση καταργήσεων των ελέγχων και των διατυπώσεων που
υπηκόους των κρατών μελών κατά τη διέλευση των ενδοκοι­               εφαρμόζονται στους υπηκόους των κρατών μελών κατά τη διέ­
                        νοτικών συνόρων                                           λευση των ενδοκοινοτικών συνόρων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:                                                        Χωρίς τροποποίηση
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι είναι απαραίτητο να ανταποκριθεί η Κοινότητα στο                  Χωρίς τροποποίηση
αίτημα των ευρωπαϊκών λαών θεσπίζοντας μέτρα
κατάλληλα ώστε να ενδυναμωθεί και να προωθηθεί η ιδέα
και η εικόνα που έχουν για την Κοινότητα οι πολίτες της,
(') ΕΕ αριθ. C 47 της 19. 2. 1985, σ. 5.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 131/6                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              30.5.85
                      ΑΡΧΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ                                           ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
ότι, την 23η Ιουνίου 1981, οι εκπρόσωποι των κυβερνήσεων       Χωρίς τροποποίηση
των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφού
συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, ενέκριναν ψήφισμα
με το οποίο διακηρύσσεται ότι η θέσπιση ομοιόμορφου δια­
βατηρίου πρόκειται να διευκολύνει την κυκλοφορία των
πολιτών των κρατών μελών,
ότι στις 7 Ιουνίου 1984, το Συμβούλιο και οι εκπρόσωποι        Χωρίς τροποποίηση
των κυβερνήσεων των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοι­
νοτήτων, αφού συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, ενέ­
κριναν ψήφισμα σχετικά με την απλούστευση των ελέγχων
των ατόμων στα σύνορα,
ότι κατά τη συνεδρίαση του Fontainebleau στις 25 και 26        Χωρίς τροποποίηση
Ιουνίου 1984, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, ευαισθητοποιημένο
γύρω από το θέμα αυτό, έθεσε κυρίως ως σκοπό την
κατάργηση όλων των αστυνομικών και τελωνειακών δια­
τυπώσεων στα ενδοκοινοτικά σύνορα για την κυκλοφορία
των ατόμων, και ζήτησε από το Συμβούλιο και από τα
κράτη μέλη να καταλήξουν σε αποφάσεις σχετικά με το
θέμα αυτό πριν το τέλος του πρώτου εξαμήνου του 1985,
ότι όλα τα μέτρα που έχουν σκοπό την δημιουργία της             Χωρίς τροποποίηση
 Ευρώπης των πολιτών είναι απάντηση σε πραγματική
ανάγκη την οποία, έχει εκφράσει επανειλημμένα το Ευρω­
παϊκό Κοινοβούλιο,
 ότι σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο γ) της συνθήκης η          ,Χωρίς τροποποίηση
 δράση της Κοινότητας περιλαμβάνει την εξάλειψη, μεταξύ
 των κρατών μελών, των εμποδίων στην ελεύθερη κυκλο­
 φορία των προσώπων ότι υπάρχουν ήδη συμφωνίες μεταξύ
 ορισμένων κρατών μελών στον τομέα της κατάργησης των
 ελέγχων στα σύνορα,
 ότι παρά τους περιορισμούς που υπάρχουν για τις ατέλειες       Χωρίς τροποποίηση
 που χορηγούνται στους ταξιδιώτες, το ποσό των ατελειών
 αυτών καθώς και ο βαθμός ολοκλήρωσης που έχει ήδη
 πραγματοποιηθεί στην Κοινότητα δεν δικαιολογούν πλέον
 το να έχουν οι έλεγχοι των εμπορευμάτων που μεταφέ­
 ρονται από ταξιδιώτες, και που διεξάγονται στα σύνορα στο
 εσωτερικό της Κοινότητας την ίδια φύση ή την ίδια ένταση
 με τους ελέγχους που διεξάγονται στα σύνορα με τρίτες
 χώρες
 ότι η θέσπιση ενός κανόνα για την ελεύθερη κυκλοφορία          Χωρίς τροποποίηση
 των πολιτών των κρατών μελών που συνδυάζεται με την
 δυνατότητα να πραγματοποιούνται σε περίπτωση ανάγκης,
 εκτός από τους δειγματοληπτικούς ελέγχους, εντεταμένοι
 έλεγχοι, προσωρινού χαρακτήρα, σε εξαιρετικές περιπτώ­
 σεις, κυρίως στον τομέα της ασφάλειας, δεν αντίκειται στην
 προάσπιση των νόμιμων συμφερόντων των κρατών μελών
 όσον αφορά την εσωτερική τους ασφάλεια,
 ότι οι αστυνομικοί και τελωνειακοί έλεγχοι στα ενδοκοινο­      οι αστυνομικοί και τελωνειακοί έλεγχοι όπως και κάθε
 τικά σύνορα πρέπει να είναι του αυτού επιπέδου, όσο το         άλλος έλεγχος ανάλογης φύσης (υγειονομικός και άλλος),
 δυνατό λιγότεροι, ανεξάρτητα με το είδος του μεταφορικού       στα ενδοκοινοτικά σύνορα πρέπει να είναι του αυτού επι­
 μέσου που χρησιμοποιείται,                                     πέδου, όσο το δυνατόν λιγότεροι, ανεξάρτητα με το είδος
                                                                του μεταφορικού μέσου που χρησιμοποιείται,
 ---pagebreak--- 30.5.85                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 131/7
                     ΑΡΧΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ                                             ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
ότι η πλήρης κατάργηση των εν λόγω ελέγχων και διατυπώ­       ότι η πλήρης κατάργηση των εν λόγω ελέγχων και διατυπώ­
σεων προϋποθέτει ότι θα πληρούνται παράλληλα και ορι­         σεων προϋποθέτει ότι θα πληρούνται παράλληλα και ορι­
σμένοι άλλοι όροι, όπως παραδείγματος χάρη η εναρμόνιση       σμένοι άλλοι όροι, όπως παραδείγματος χάρη η εναρμόνιση
των νομοθεσιών σχετικά με τους αλλοδαπούς και με την          των νομοθεσιών σχετικά με τους αλλοδαπούς και με την
πολιτική χορήγησης θεωρήσεων, η ενίσχυση της συνεργα­         πολιτική χορήγησης θεωρήσεων, όπως και η γενική ανα­
σίας στον τομέα της δημόσιας ασφάλειας ή μία μεγαλύτερη       γνώριση των θεωρήσεων από τα άλλα κράτη μέλη, η ενί­
φορολογική εναρμόνιση                                         σχυση της συνεργασίας στον τομέα της δημόσιας ασφά­
                                                              λειας ή μεγαλύτερη φορολογική εναρμόνιση, ιδίως στον
ότι εν όψει της πλήρους κατάργησης των εν λόγω ελέγχων        τομέα του φόρου προστιθεμένης αξίας και ειδικών φόρων*
και διατυπώσεων είναι δυνατόν να πραγματοποιηθεί στα­         ότι μία εκούσια πολιτική διευκόλυνση των ελέγχων και των
διακή κατάργηση τους αφού ενισχυθεί ταυτόχρονα η συνερ­       διατυπώσεων δυνατόν να δημιουργήσει έντονη προτροπή για
γασία μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών και          διαφορετικές εναρμονίσεις αναφερόμενες στην παρούσα πρό­
αφού ενταθούν οι έλεγχοι των ατόμων στα εξωτερικά             ταση οδηγίας, που θα αποτελέσουν έναν ειδικό σκοπό του
σύνορα της Κοινότητας,                                        οποίου είναι ευκταία η πραγματοποίηση'
                                                              ότι εν όψει της πλήρους κατάργησης των εν λόγω ελέγχων
                                                              και διατυπώσεων είναι δυνατόν να πραγματοποιηθεί στα­
                                                              διακή κατάργηση τους αφού ενισχυθεί ταυτόχρονα η συνερ­
                                                              γασία μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών και
                                                              αφού ενταθούν οι έλεγχοι των ατόμων στα εξωτερικά
                                                              σύνορα της Κοινότητας.
ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να συνεργασθούν       Χωρίς τροποποίηση
στενά για να τεθούν σε εφαρμογή τα κατάλληλα μέτρα που
θα διευκολύνουν την επίτευξη των επιδιωκόμενων στόχων
της παρούσας οδηγίας, καθώς επίσης και για να βρεθεί ο
τρόπος με τον οποίο θα περιοριστούν, σε δεύτερο στάδιο, οι
έλεγχοι της κυκλοφορίας ατόμων, μόνο στα εξωτερικά
σύνορα της Κοινότητας, με συνέπεια να καταργηθεί στα
ενδοκοινοτικά σύνορα κάθε ή διατύπωση έλεγχος και
προσώπων και εμπορευμάτων που μεταφέρονται από τα
πρόσωπα αυτά.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
                         ΤΙΤΛΟΣ Ι
                          Γενικά
                         Άρΰρο Ι                                                         Άρ'&ρο Ι
Η παρούσα οδηγία καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους        Η παρούσα αδηγία καθορίζει ορισμένους όρους υπό τους
μειώνονται οι έλεγχοι και οι διατυπώσεις, που επιβάλ­         οποίους καταργούνται προοδευτικά πριν το 1992 οι έλεγχοι
λονται στους πολίτες των κρατών μελών, στα ενδοκοινοτικά      και οι διατυπώσεις, που επιβάλλονται στους πολίτες των
σύνορα.                                                       κρατών μελών, στα ενδοκοινοτικά σύνορα.
                         Άρ'&ρο 2                                                        'Αρ&ρο 2
 1. Οι προβλεπόμενες από την παρούσα οδηγία διευκολύν­         1. Τα προβλεπόμενα από την παρούσα οδηγία μέτρα εφαρ­
σεις εφαρμόζονται στους πολίτες των κρατών μελών που          μόζονται στους πολίτες των κρατών μελών που διέρχονται
διέρχονται από τα ενδοκοινοτικά σύνορα και οι οποίοι          από τα ενδοκοινοτικά σύνορα και οι οποίοι τηρούν τις διατά­
τηρούν τις διατάξεις τις σχετικές με την κυκλοφορία των       ξεις τις σχετικές με την κυκλοφορία των προσώπων και των
προσώπων και των εμπορευμάτων, κυρίως όσον αφορά τα           εμπορευμάτων, κυρίως όσον αφορά τα ποσά ή τις ποσότητες
ποσά ή της ποσότητες των εμπορευμάτων που παραδίδονται        των εμπορευμάτων που παραδίδονται με ατέλεια φόρων.
με ατέλεια φόρων.
2. Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας και εκτός αντι­       2. Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας ως έλεγχοι και
θέτων διευκρινίσεων, ως έλεγχοι και διατυπώσεις εννοείται,    διατυπώσεις, εννοείται, το σύνολο των έλεγχων και διατυπώ­
το σύνολο των ελέγχων και διατυπώσεων που επιβάλλονται        σεων που επιβάλλονται στην ενδοκοινοτική κυκλοφορία
στην ενδοκοινοτική κυκλοφορία προσώπων και εμπορευ­           προσώπων και εμπορευμάτων που μεταφέρονται από τα
μάτων που μεταφέρονται από τα πρόσωπα αυτά, εξαιρέσει         πρόσωπα αυτά, περιλαμβανομένων και των νομισματικών
κάθε μεταφοράς εμπορικού χαρακτήρα.                           εξαιρέσει κάθε μεταφοράς εμπορικού χαρακτήρα.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 131/8                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 30.5.85
                      ΑΡΧΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ                                            ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
                          Άρΰρο 3                                                      Άρ'&ρο 3
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα, ούτως ώστε,        Χωρίς τροποποίηση
οι έλεγχοι και οι διατυπώσεις που επιβάλλονται στους
πολίτες των κρατών μελών, οι οποίοι πληρούν τους όρους
του άρθρου 2 παράγραφος 1 και οι οποίοι παρουσιάζονται
στα σύνορα μεταξύ δύο κρατών μελών, πραγματοποιούνται
σύμφωνα με την αρχή της ελεύθερης διέλευσης οποιοδήποτε
και αν είναι το χρησιμοποιούμενο μεταφορικό μέσο.
                                                                                    Άρ$ρο 3 α) (νέο)
                                                              Όταν οι ενδιαφερόμενοι παρουσιάζονται στην έξοδο κράτους
                                                              μέλους για να εισέλθουν σε άλλο κράτος μέλος αρχή της ελεύ­
                                                              θερης διέλευσης που προβλέπεται στο άρθρο 3 επιτρέπει τη
                                                              διέλευση των συνόρων χωρίς έλεγχο. Τούτο δεν αφορά τον
                                                              έλεγχο της ασφάλειας των αεροδρομίων.
                          Άρΰρο 4                                                      ΆρΦρο 4
Η παρούσα οδηγία δεν αποτελεί εμπόδια στη δυνατότητα          Χωρίς τροποποίηση
των κρατών μελών:
— να πραγματοποιούν ενδεικτικούς ελέγχους σε πολίτες
    των κρατών μελών του πληρούν τους όρους του άρθρου
    2 παράγραφος 1 εφόσον οι έλεγχοι αυτοί, που είναι
    δυνατό να πραγματοποιηθούν είτε κατά τη διέλευση των
    συνόρων είτε στο εσωτερικό μίας μεθοριακής ζώνης 15
    χλμ. ευθείας γραμμής από τα σύνορα, πραγματοποιού­
    νται σε πολύ μικρό ποσοστό ενδιαφερομένων σε κάθε
    σημείο διέλευσης από το ένα κράτος στο άλλο.
— να πραγματοποιούν μεγαλύτερους ελέγχους, προσωρινά,
    σε ειδικές και εξαιρετικές περιπτώσεις, κυρίως στον
    τομέα ασφαλείας.
                                                              Η διευκόλυνση αυτή δεν είναι δυνατόν, πάντως να αυξήσει
                                                              τους ελέγχους εναέριων πληρωμάτων, πράγμα το οποίο θα
                                                              μετέφερε, χωρίς να καταργεί, τους ελέγχους στα σύνορα.
                                                              Όσον αφορά τους ενδοκοινοτικούς ελέγχους που αναφέρονται
                                                              στην πρώτη παύλα ανωτέρω, τα κράτη μέλη θα γνωστοποιή­
                                                              σουν στην Επιτροπή τους όρους υπό τους οποίους πραγματο­
                                                              ποιούνται οι έλεγχοι. Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επι­
                                                              τροπή το ταχύτερο δυνατό, μετά από κάθε διενέργεια ενισχυ­
                                                              μένων ελέγχων.
                          ΤΙΤΛΟΣ II
          Διέλευση των συνόρων με οδική μεταφορά
                           Άρ'&ρο 5
 Όταν οι εδιαφερόμενοι παρουσιάζονται στα σύνορα μεταξύ            Χωρίς τροποποίηση
 δύο κρατών μελών σε ιδιωτικά οδικά οχήματα, η αρχή της
 ελεύθερης διέλευσης που αναφέρεται στο άρθρο 3 επιτρέπει
 τη διέλευση του οχήματος από τα σύνορα με μειωμένη
 ταχύτητα για να επιτραπεί στις αρχές που πραγματοποιούν
 τους ελέγχους να ασκήσουν απλή οπτική εποπτεία χωρίς να
 σταματήσουν τα οχήματα αυτά, εκτός εξαιρετικών περιπτώ­
 σεων.
 ---pagebreak---  30.5.85                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 131/9
                      ΑΡΧΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ                                             ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
                                                               2. Ο κανόνας αυτός εφαρμόζεται αναλόγως στους πολίτες
                                                               των κρατών μελών της Κοινότητας που εισέρχονται πεζοί ή
                                                               χρησιμοποιούν άλλο μέσο μεταφοράς.
                                                               3. Τα όρια ταχύτητας που ισχύουν στα σύνορα αναγρά­
                                                               φονται αρκετά εγκαίρως και εμφανώς
                                                               4. Οι επιγραφές «Τελωνείο» καταργούνται καθ' όσον είνα
                                                               δυνατόν στα σημεία διέλευσης μεταξύ των κρατών μελών
                          Άρ#ρο 6                                                        Άρ$ρο 6
 Προκειμένου να διευκολυνθούν οι αρμόδιες αρχές στην           1. Προκειμένου να διευκολυνθεί η εφαρμογή του άρθρου
εφαρμογή του άρθρου 5, οι πολίτες των κρατών μελών που         5, τα κράτη μέλη τοποθετούν στα τελωνεία, όταν αυτό είναι
πληρούν τους όρους του άρθρου 2 παράγραφος 1, μπορούν          τεχνικά δυνατόν, δύο διαφορετικά χρώματα: το ένα που προο­
να προσκομίσουν δίσκο διαμέτρου τουλάχιστον 8 εκα­             ρίζεται για τους πολίτες της Κοινότητας που πληρούν τους
τοστών, που να φέρει το γράμμα Ε πάνω σε πράσινο φόντο,        όρους του άρθρου 2 παράγραφος 1 για την εφαρμογή της ελεύ­
τον οποίο τοποθετούν στο αλεξίνεμο (parebrise) του αυτο­       θερης διέλευσης και ένα άλλο που προορίζεται για εκείνους
κινήτου τους.                                                  που δεν πληρούν τους ανωτέρω όρους.
                                                               2. Εξάλλου, οι πολίτες των κρατών μελών που πληρούν
                                                               τους όους του άρθρου 2 παράγραφος 1, μπορούν να προσκο­
                                                               μίσουν δίσκο διαμέτρου τουλύχιστον 8 εκατοστών, που να
                                                               φέρει το γράμμα Ε πάνω σε πράσινο φόντο, το οποίο τοπο­
                                                               θετούν στο ελεξίνεμο Parebrise του αυτοκινήτου τους.
Η χρήση του δίσκου αυτού ισοδυναμεί με δήλωση του              Η χρήση του δίσκου αυτού ισοδυναμεί με δήλωση του
οδηγού του αυτοκινήτου σύμφωνα με την οποία όλα τα             οδηγού του αυτοκινήτου σύμφωνα με την οποία όλα τα
μεταφερόμενα πρόσωπα είναι πολίτες των κρατών μελών            μεταφερόμενα πρόσωπα είναι πολίτες των κρατών μελών
που πληρούν τους όρους του άρθρου 2 παράγραφος 1.              που πληρούν τους όρους του άρθρου 2 παράγραφος 1.
                                                               3. Τα κράτη μέλη διαθέτουν δωρεάν το δίοκο που αναφέ­
                                                               ρεται στο παρόν άρθρο, στους πολίτες όλων των κρατών
                                                               μελών
                          Άρ&ρο 7                                                       Άρι&ρο 7
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε σε           Χωρίς τροποποίηση
περίπτωση ελέγχου ενός οχήματος, να μη διακόπτεται η
κυκλοφορία των επόμενων οχημάτων.
                          ΆρΦρο 8                                                       Άρύρο 8
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα μέτρα ώστε, στις περιπτώ­       Χωρίς τροποποίηση
σεις που είναι τεχνικώς δυνατό, να υπάρχει μόνο ένα σημείο
ελέγχου σε κάθε κατεύθυνση της κυκλοφορίας όταν δύο
κράτη μέλη έχουν κοινά σύνορα.
                         ΤΙΤΛΟΣ III
   Διέλευση των συνόρων στα αεροδρόμια και τους λιμένες
                          Άρ$ρο 9                                                       Άρ&ρο 9
1. Όταν οι ενδιαφερόμενοι παρουσιάζονται σε ένα αερο­         Χωρίς τροποποίηση
δρόμιο ή σε ένα λιμένα κατά την άφιξη τους σε ένα κράτος
μέλος, σύμφωνα με την αρχή της ελεύθερης διέλευσης που
αναφέρεται στο άρθρο 3, επιτρέπεται η διέλευση των συ­
νόρων χωρίς έλεγχο.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 131 /10                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   30.5.85
                      ΑΡΧΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
2. Τα κράτη μέλη, με σκοπό να διευκολύνουν την εφαρ­          Χωρίς τροποποίηση
μογή της παραγράφου 1, δημιουργούν στα αεροδρόμια και
στους λιμένες που είναι ανοικτά σην διεθνή κυκλοφορία
ταξιδιωτών και στα οποία δικαιολογείται από το μέγεθος
της κυκλοφορίας, διαδρόμους κυκλοφορίας που φέρουν πρά­
σινες ή κόκκινες ενδείξεις.
3. Στις περιπτώσεις που οι έλεγχοι που εφαρμόζονται           Χωρίς τροποποίηση
στην κυκλοφορία των προσώπων και των εμπορευμάτων
που μεταφέρουν τα πρόσωπα αυτά δεν διεξάγονται ταυτό­
χρονα, η χρησιμοποίηση εκ μέρους του ενδιαφερόμενου
ενός πράσινου διαδρόμου, όπως αυτού που προβλέπεται
στην παράγραφο 2, σημαίνει δήλωση του σύμφωνα με την
οποία:
— είναι πολίτης κράτους μέλους, εάν ο διάδρομος αυτός
    αφορά κυκλοφορία ατόμων,
— πληροί τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 2 παρά­
    γραφος 1, εάν ο διάδρομος αυτός αφορά κυκλοφορία
    εμπορευμάτων που μεταφέρονται από τα πρόσωπα
    αυτά"
4. Στις περιπτώσεις που οι έλεγχοι που προβλέπονται           Χωρίς τροποποίηση
στην παράγραφο 3 διεξάγονται ταυτόχρονα, η χρησιμο­
ποίηση ενός πράσινου διαδρόμου, όπως αυτού που προβλέ­
πεται στην παράγραφο 2, σημαίνει δήλωση του ενδιαφερό­
μενου σύμφωνα με την οποία είναι πολίτης ενός κράτους
μέλους και πληροί τους όρους που ορίζονται στο άρθρο 2
παράγραφος 1.
                          Άρΰρο 10
Στις περιπτώσεις που δεν υπάρχουν πράσινοι ή κόκκινοι διά­    καταργείται
δρομοι, όπως προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2, η
παρουσίαση απλά και μόνο, με πρωτοβουλία του ενδιαφερό­
μενου, του διαβατηρίου του ή της εθνικής του ταυτότητας,
κλειστών, που εκδόθηκαν από κράτος μέλος σημαίνει, χωρίς
καμία άλλη εκδήλωση του ενδιαφερομένου, δήλωση
σύμφωνα με την οποία είναι πολίτης κράτους μέλους και
πληροί τους όρους που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγρα­
φος 1.
                         ΤΙΤΛΟΣ IV
  Διέλευση των συνόρων με διεθνή τραίνα και με λεωφορεία
                           Άρ&ρο 11                                              Γίνεται άρΰρο 10
 1. Όταν οι ενδιαφερόμενοι διέρχονται σύνορα μεταξύ δύο       Χωρίς τροποποίηση
 κρατών μελών με διεθνή τραίνα ή λεωφορεία, η αρχή της
ελεύθερης διέλευσης που αναφέρεται στο άρθρο 3, επιτρέπει
 τη διέλευση των εν λόγω συνόρων χωρίς έλεγχο.
2. Για να διευκολυνθεί η εφαρμογή της παραγράφου Ι            Χωρίς τροποποίηση
από τις αρμόδιες αρχές, η παρουσίαση απλά και μόνο, με
πρωτοβουλία του ενδιαφερομένου, του διαβατηρίου του ή
της εθνικής του ταυτότητας, κλειστών, που εκδόθηκαν από
κράτος μέλος σημαίνει, χωρίς καμία άλλη εκδήλωση του
ενδιαφερομένου, δήλωση σύμφωνα με την οποία είναι
πολίτης κράτους μέλους και πληροί τους όρους που ορί­
ζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1.
 ---pagebreak--- 30.5.85                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 131 /11
                      ΑΡΧΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ                                             ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
                                                                                        ΤΙΤΛΟΣ V
                                                                           Έτεροι τύποι διέλευσης των συνόρων
                                                                                        Άρ&ρο 11
                                                               Σ' όλες τις περιπτώσεις που δεν προβλέπονται από τα άρθρα
                                                               5 έως 10, η μόνη παρουσίαση, με πρωτοβουλία του ενδιαφε­
                                                               ρομένου, του διαβατηρίου ή της εθνικής ταυτότητας του,
                                                               κλειστών που εκδόθηκαν σε κράτος μέλος, ισοδυναμεί,
                                                               χωρίς καμμία άλλη εκδήλωση του ενδιαφερομένου, με
                                                               δήλωση ότι είναι πολίτης κράτους μέλους και πληροί τους
                                                               όρους του άρθρου 2 παράγραφος 1.
                         ΤΙΤΛΟΣ V                                                       ΤΙΤΛΟΣ VI
                     Τελικές διατάξεις                                              Τελικές διατάξεις
                         Άρ$ρο 12                                                       'Αρ&ρο 12
Η παρούσα οδηγία δεν αντιτίθεται σε περισσότερο ευνοϊκές       Χωρίς τροποποίηση
διατάξεις για τους πολίτες των κρατών μελών, κυρίως στις
διατάξεις που προβλέπονται στο πλαίσιο της μεθοριακής
κυκλοφορίας ή στις διατάξεις πού προκύπτουν από συμφω­
νίες μεταξύ ορισμένων κρατών μελών.
                         Άρΰ·ρο 13                                                      'Αρ&ρο 13
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή όλες τις απα­         Για την πραγματοποίηση αυτής της οδηγίας, τα κράτη μέλη
ραίτητες πληροφορίες ώστε να της επιτρέψουν να υποβάλλει       παρέχουν αμοιβαίες συμβουλές για ανταλλαγή των εμπειριών,
έκθεση στο Συμβούλιο, κάθε δύο έτη και για πρώτη φορά το       ης τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην επιτροπή κάθε ανα­
αργότερο την 1η Ιουλίου 1987, σχετικά με την εφαρμογή της      γκαία πληροφορία για να γίνει δυνατή η εξασφάλιση του συ­
παρούσας οδηγίας και με σκοπό να μελετηθούν οι λεπτομέ­        ντονισμού εκ μέρους της και για να της επιτραπεί να υπο­
ρειες της πλήρους κατάργησης όλων των ελέγχων, στα ενδο­       βάλλει έκθεση στο Συμβούλιο, κάθε δύο έτη και για πρώτη
κοινοτικά σύνορα, των πολιτών των κρατών μελών που             φορά το οργότερο την 1η Ιουλίου 1987, σχετικά με την
πληρούν τους όρους που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγρα­          εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και με σκοπό να μελετη­
φος 1.                                                         θούν οι λεπτομέρειες της πλήρους κατάργησης όλωςν των
                                                               ελέγχων, στα ενδοκοινοτικά σύνορα, των πολιτών των
                                                               κρατών μελών που πληρούν τους όρους που ορίζονται στο
                                                               άρθρο 2 παράγραφος 1.
                         Άρΰρο 14                                                       Άρΰρο 14
Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ, μετά από διαβούλευση με          Χωρίς τροποποίηση
την Επιτροπή, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και
διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την
παρούσα οδηγία, το αργότερο την 1η Ιουλίου 1985.
Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή το κείμενο
των διατάξεων που θεσπίζει με σκοπό την εφαρμογή της
πρασύσας οδηγίας.
                         Άρΰρο 15                                                       Άρ&ρο 15
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.                   Χωρίς τροποποίηση