CELEX: C2003/019/36
Language: fi
Date: 2003-01-25 00:00:00
Title: Asia C-429/02: Cour de cassationin (Ranska), kauppa- ja talousoikeudellisten asiain osasto, 19.11.2002 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Bacardi-Martini SAS vastaan Télévision française TF1 SA, Groupe Jean-Claude Darmon SA ja Girosport SARL

25.1.2003               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 19/21
Cour de cassationin (Ranska), kauppa- ja talousoikeudellis-                     a)    ovat lähettämättä Ranskasta tai muista Euroopan
ten asiain osasto, 19.11.2002 tekemällään päätöksellä                                 unionin jäsenvaltioista televisio-ohjelmia, erityisesti
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Bacardi-Martini                                urheilutapahtumia koskevia televisiolähetyksiä, sen
SAS vastaan Télévision française TF1 SA, Groupe Jean-                                 takia, että niissä näkyy mainoksia, jotka ovat kiellet-
            Claude Darmon SA ja Girosport SARL                                        tyjä code français des débits de boissonsin mukaan,
                                                                                      tai
                          (Asia C-429/02)                                       b)    lähettävät niitä sillä ehdolla, että niissä ei näy
                                                                                      mainoksia, jotka ovat kiellettyjä code français des
                                                                                      débits de boissonsin mukaan, ja estävät siten koti-
                                                                                      maista alkuperää olevia tai muista Euroopan unionin
                                                                                      jäsenvaltioista peräisin olevia alkoholijuomia koske-
                          (2003/C 19/36)
                                                                                      vien mainossopimusten tekemisen?
                                                                         (1 ) Televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja
                                                                              hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 3 päivänä loka-
                                                                              kuuta 1989 annettu neuvoston direktiivi 89/552/ETY (EYVL
Cour de cassation (Ranska), kauppa- ja talousoikeudellisten                   L 298, 17.10.1989, s. 23).
                                                                         (2 ) Televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja
asiain osasto, on pyytänyt 19.11.2002 tekemällään päätöksel-                  hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvos-
lä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 27.11.2002,                   ton direktiivin 89/552/ETY muuttamisesta 30 päivänä kesäkuuta
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asias-                  1997 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/
sa Bacardi-Martini SAS vastaan Télévision française TF1 SA,                   36/EY (EYVL L 202, 30.7.1997, s. 60).
Groupe Jean-Claude Darmon SA ja Girosport SARL seuraaviin
kysymyksiin:
1)    Onko 3.10.1989 annetun neuvoston TV-direktiivin 89/
      552/ETY ( 1) vastaista, sellaisena kuin se oli ennen direktii-
      vin 97/36/EY (2) antamista 30.6.1997, että kansallisessa
      lainsäädännössä, kuten code français des débits des
      boissonsin (juomien vähittäismyyntiä koskevan lain)
      L. 17–L. 21 §:ssä sekä 27.3.1992 annetun asetuksen                 Euroopan yhteisöjen komission 28.11.2002 Italian tasa-
      nro 92280 8 §:ssä, kielletään kansanterveydellisistä syistä                           valtaa vastaan nostama kanne
      ja rikosoikeudellisten seuraamusten uhalla kotimaista
      alkuperää olevien tai muista Euroopan unionin jäsenvalti-
      oista peräisin olevien alkoholijuomien televisiomainonta,                                     (Asia C-430/02)
      kun kysymys on direktiivin 10 artiklassa tarkoitetuista
      yksittäisistä mainospaloista tai toisaalta epäsuorasta mai-
      nonnasta, joista jälkimmäisenä mainittu on seurausta                                           (2003/C 19/37)
      siitä, että televisiossa näkyy alkoholijuomien myyntiä
      edistäviä mainostauluja kuitenkin siten, että kyseessä ei
      ole direktiivin 1 artiklan c kohdassa tarkoitettu piilomai-
      nonta?
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 28.11.2002 Euroo-
                                                                         pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa
2)    Onko EY 49 artiklaa ja televisiolähetysten vapaata liikku-         vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Claire-Françoise Durand ja
      vuutta Euroopan unionissa koskevaa periaatetta tulkittava          Roberto Amorosi.
      siten, että niiden vastaista on se, että kansallisella oikeu-
      della, kuten code français des débits des boissonsin
      L. 17–L. 21 §:llä sekä 27.3.1992 annetun asetuksen
      nro 92 280 8 §:llä, jossa kielletään kansanterveydellisistä        Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
      syistä ja rikosoikeudellisten seuraamusten uhalla koti-
      maista alkuperää olevien tai muista Euroopan unionin
                                                                         –      toteaa, että Italian tasavalta on jättänyt noudattamatta EY
      jäsenvaltioista peräisin olevien alkoholijuomien televisio-               28 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
      mainonta, kun kysymys on direktiivin 10 artiklassa                        toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä laatumerkeistä alue-
      tarkoitetuista yksittäisistä mainospaloista tai toisaalta
                                                                                laeilla nro 31/19982 ja nro 14/1966 Regione Abruzzon
      epäsuorasta mainonnasta, joista jälkimmäisenä mainittu                    ja Regione Sicilian osalta annettujen säännösten kumoa-
      on seurausta siitä, että televisiossa näkyy alkoholijuomien
                                                                                miseksi tai muuttamiseksi.
      myyntiä edistäviä mainostauluja kuitenkin siten, että
      kyseessä ei ole direktiivin 1 artiklan c kohdassa tarkoitettu
      piilomainonta, on sellainen vaikutus, että televisio-ohjel-        –      velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
      mien lähettämisestä ja jakelusta vastaavat yhtiöt                         kulut.