CELEX: E2013J0028
Language: lv
Date: 2014-10-17 00:00:00
Title: Tiesas spriedums (2014. gada 17. oktobris) lietā E-28/13 – LBI hf. pret Merrill Lynch International Ltd (Direktīvas 2001/24/EK 30. panta 1. punkts – Kredītiestāžu likvidācija – Piemērojamie tiesību akti – Tiesību aktu spēka zaudēšana, anulēšanas iespēja un izpildes neiespējamība – Akti, kas saistīti ar citas EEZ valsts tiesību aktiem)

7.5.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 150/10
            
         TIESAS SPRIEDUMS
   (2014. gada 17. oktobris)
   lietā E-28/13
   
      LBI hf. pret Merrill Lynch International Ltd
   
   (Direktīvas 2001/24/EK 30. panta 1. punkts – Kredītiestāžu likvidācija – Piemērojamie tiesību akti – Tiesību aktu spēka zaudēšana, anulēšanas iespēja un izpildes neiespējamība – Akti, kas saistīti ar citas EEZ valsts tiesību aktiem)
   (2015/C 150/10)
   Lietā E-28/13 LBI hf. pret Merrill Lynch International Ltd attiecībā uz Reikjavīkas apgabaltiesas (Héraðsdómur Reykjavíkur) PRASĪBU Tiesai saskaņā ar Nolīguma starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi 34. pantu attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/24/EK par kredītiestāžu reorganizāciju un likvidēšanu 30. panta 1. punkta interpretāciju Tiesa, kuras sastāvā ir priekšsēdētājs Carl Baudenbacher, tiesneši Per Christiansen (tiesnesis referents) un Páll Hreinsson, 2014. gada 17. oktobrī pasludināja spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:
   
               1.
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/24/EK par kredītiestāžu reorganizāciju un likvidēšanu 30. panta 1. punktā minētais izteiciens “tiesību aktu spēka zaudēšana, anulēšanas iespēja un izpildes neiespējamība” attiecas arī uz anulēšanu bankrota tiesībās, balstoties uz tādiem spēkā neesamības noteikumiem, kas minēti Islandes Bankrota likuma Nr. 21/1991 XX nodaļā.
            
         
               2.
            
            
               Saskaņā ar Direktīvas 2001/24/EK 30. panta 1. punkta otro ievilkumu darījuma ieguvējam jāsniedz pierādījumi par to, ka nav iespējas vai vairs nav iespējas apstrīdēt attiecīgo aktu materiāltiesisku vai procesuālu iemeslu dēļ saskaņā ar tiesību aktiem, kas saistīti ar kaitējumu kreditoru kopumam.
               Ir nepieciešams attiecīgā akta konkrēts novērtējums. Līdz ar to ir pietiekami, ja darījuma ieguvējs sniedz pierādījumus, ka tādas apstrīdēšanas prasības attiecīgajā gadījumā nav izpildītas, ja vien tiesību aktu principā var apstrīdēt saskaņā ar tiesību aktiem, ko nosaka EEZ valsts.
               To, vai darījuma ieguvējs ir sniedzis pierādījumus, ka tiesību aktam noteicošais akts nepieļauj nekāda veida apstrīdēšanu, nosaka saskaņā ar izcelsmes EEZ valsts noteikumiem.