CELEX: C2002/109/50
Language: it
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Causa C-57/02 P: Ricorso della Compañía Española para la Fabricación de Aceros S.A. (Acerinox) contro la sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità europee (Prima Sezione) 13 dicembre 2001 nella causa T-48/98, Compañía Española para la Fabricación de Aceros S.A. (Acerinox)/Commissione delle Comunità europee, proposto il 22 febbraio 2002

4.5.2002              IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           C 109/29
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundes-                 Tribunale di primo grado delle Comunità europee (Prima
finanzhof, con ordinanza 22 gennaio 2002, nella causa                   Sezione) 13 dicembre 2001 nella causa T-48/98 (1), Compañı́a
    IHW Rebmann GmbH contro Hauptzollamt Weiden                         Española para la Fabricación de Aceros S.A. (Acerinox)/Com-
                                                                        missione delle Comunità europee.
                        (Causa C-56/02)
                                                                        La ricorrente conclude che la Corte voglia:
                        (2002/C 109/49)
                                                                        —     annullare la sentenza impugnata del Tribunale di primo
                                                                              grado 13 dicembre 2001 nella causa T-48/98; nonché
Con ordinanza 22 gennaio 2002, pervenuta nella cancelleria
della Corte il 22 febbraio 2002, nella causa IHW Rebmann                —     annullare la decisione della Commissione 21 gennaio
GmbH contro Hauptzollamt Weiden, il Bundesfinanzhof ha                        1998 con cui si commminava un’ammenda alla ricorrente
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee la                  o, in estremo subordine, ridurne sostanzialmente l’impor-
seguente questione pregiudiziale:                                             to, o in alternativa rinviare la causa al Tribunale di primo
                                                                              grado;
Se l’art. 187, secondo comma, del regolamento (CEE) del
Consiglio 12 ottobre 1992, n. 2913 (1), che istituisce un codice
                                                                        —     condannare la Commissione alle spese.
doganale comunitario (GUCE L 302, pag. 1), vada interpretato
nel senso che in caso di immissione in libera pratica di prodotti
compensatori, che vengono dichiarati come merci di ritorno,
debbano essere dichiarati e dimostrati anche gli elementi di
fatto necessari per il calcolo dei dazi all’importazione dovuti         Motivi e principali argomenti
per legge o questi debbano essere accertati per quanto possibile
dall’autorità doganale che deve effettuare lo sdoganamento
presso l’ufficio di controllo, mediante il bollettino INF 1, in
conformità al procedimento previsto all’art. 613 del regola-            La ricorrente sostiene che la sentenza del Tribunale di primo
mento (CEE) della Commissione 2 luglio 1993, n. 2454 (2),               grado è viziata per i seguenti motivi:
che fissa talune disposizioni di applicazione del regolamento
(CEE) n. 2913/92 del Consiglio che istituisce il codice doganale
                                                                        —     il Tribunale di primo grado ha fondato la propria
comunitario (GUCE L 253, pag. 1), nella formulazione vigente
                                                                              decisione in merito alla partecipazione della Acerinox
fino al 30 giugno 2001.
                                                                              nel preteso cartello in Spagna su un’interpretazione
                                                                              manifestamente erronea della difesa della ricorrente e
(1) GU L 302 del 19 ottobre 1992, pag. 1.
                                                                              pertanto non è stata in grado di motivare adeguatamente
(2) GU L 253 del 11 ottobre 1993, pag. 1.                                     la propria valutazione su tale aspetto;
                                                                        —     il Tribunale di primo grado non ha potuto motivare
                                                                              debitamente il suo rigetto dell’argomento della ricorrente
                                                                              secondo il quale l’applicazione differita dell’extra di lega
                                                                              in Spagna, che non aderiva al campione asseritamente
                                                                              concordato nel dicembre 1993, rifletteva un mero paralle-
                                                                              lismo di comportamento;
Ricorso della Compañı́a Española para la Fabricación de
Aceros S.A. (Acerinox) contro la sentenza del Tribunale                 —     il Tribunale di primo grado ha invocato un erroneo testo
di primo grado delle Comunità europee (Prima Sezione)                         giuridico nel determinare la durata dell’addotta infrazione;
13 dicembre 2001 nella causa T-48/98, Compañı́a Española
para la Fabricación de Aceros S.A. (Acerinox)/Commissio-
 ne delle Comunità europee, proposto il 22 febbraio 2002                —     anche se si potrebbe affermare che un’infrazione si
                                                                              protrae fintantoché ne vengano percepite le conseguenze
                                                                              (anziché fino che continua a sussistere una qualche intesa
                       (Causa C-57/02 P)                                      tra imprese), il Tribunale di primo grado non è stato in
                                                                              grado di motivare il suo rigetto dell’argomento della
                        (2002/C 109/50)                                       ricorrente in quanto non pertinente, argomento secondo
                                                                              il quale, nel luglio 1994, il prezzo del nickel raggiungeva
                                                                              il suo livello originario;
Il 22 febbraio 2002 la Compañı́a Española para la Fabricación        —     il Tribunale di primo grado non è stato in grado di
de Aceros S.A. (Acerinox), con sede in Madrid (Spagna),                       motivare adeguatamente il rigetto dell’argomento della
rappresentata dai sigg. Alexandre Vandencasteele and Denis                    ricorrente relativo al livello sproporzionato della sua
Waelbroeck, lawyers, ha proposto dinanzi alla Corte di giusti-                ammenda quando la sua posizione sul mercato è parago-
zia delle Comunità europee un ricorso contro la sentenza del                  nata a quella di altri destinatari della decisione;
 ---pagebreak--- C 109/30                IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          4.5.2002
—     rifiutando di garantire alla ricorrente la stessa riduzione         Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-
      dell’ammenda accordata agli altri partecipanti in quanto la         tro il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord,
      ricorrente negava la sua partecipazione ad un’infrazione, il                         proposto il 26 febbraio 2002
      Tribunale di primo grado ha violato taluni principi
      fondamentali di diritto (diritto della difesa) riconosciuti
      dalla Corte di giustizia nella sua giurisprudenza.                                           (Causa C-62/02)
                                                                                                   (2002/C 109/52)
(1) GU C 137, 2.5.98, pag. 20.
                                                                          Il 26 febbraio 2002 la Commissione delle Comunità europee,
                                                                          rappresentata dal sig. M. Shotter, in qualità di agente, con
                                                                          domicilio eletto in Lussemburgo, ha proposto un ricorso
                                                                          contro il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord
                                                                          dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee.
Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-
    tro il Regno di Spagna, proposto il 25 febbraio 2002
                                                                          La ricorrente chiede che la Corte voglia:
                         (Causa C-58/02)
                                                                          —     dichiarare che il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda
                                                                                del Nord, non avendo adottato le disposizioni legislative,
                         (2002/C 109/51)                                        regolamentari ed amministrative necessarie per confor-
                                                                                marsi alla direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio
                                                                                13 dicembre 1999, 1999/94/CE, relativa alla disponibilità
                                                                                di informazioni sul risparmio di carburante e sulle
Il 25 febbraio 2002 la Commissione delle Comunità europee,                      emissioni di CO2 da fornire ai consumatori per quanto
rappresentata dai sigg. Gregorio Valero Jordana e Michael                       riguarda la commercializzazione di autovetture nuove (1),
Shotter, in qualità di agenti, con domicilio eletto in Lussembur-               ovvero, in ogni caso, non avendo comunicato tali disposi-
go, presso il sig. Luis Escobar, Centre Wagner C 254, ha                        zioni alla Commissione, è venuto meno agli obblighi ad
proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee                 esso incombenti in forza dell’art. 12, nn. 1 e 2, della detta
un ricorso contro il Regno di Spagna.                                           direttiva;
                                                                          —     condannare il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del
La ricorrente chiede che la Corte voglia:                                       Nord alle spese.
—     dichiarare che, non avendo adottato le disposizioni
      disposizioni legislative, regolamentari e amministrative
      necessarie per conformarsi alla direttiva del Parlamento
      europeo e del Consiglio 20 novembre 1998, 98/84/CE (1),             Motivi e principali argomenti
      sulla tutela dei servizi ad accesso condizionato e dei
      servizi di accesso condizionato, o, in ogni caso, non
      avendo comunicato tali disposizioni alla Commissione, il            L’art. 249 CE, in base al quale una direttiva è vincolante per
      Regno di Spagna è venuto meno agli obblighi che gli                 quanto riguarda il risultato da raggiungere, comporta l’obbligo
      incombono in forza della detta direttiva,                           per gli Stati membri di rispettare il termine indicato nella
                                                                          direttiva stessa per il recepimento. Tale termine è scaduto il
                                                                          18 gennaio 2001, senza che il Regno Unito abbia informato
—     condannare il Regno di Spagna alle spese.
                                                                          la Commissione in merito all’adozione delle disposizioni
                                                                          necessarie per conformarsi alla direttiva menzionata nelle
                                                                          conclusioni della ricorrente.
Motivi e principali argomenti
                                                                          Dato che la Commissione non dispone di altre informazioni
                                                                          che le consentano di stabilire che il Regno Unito ha adottato
Motivi e principali argomenti sono analoghi a quelli della                le disposizioni in oggetto, essa deve necessariamente conclude-
causa C-44/02 (2); il termine per la trasposizione è scaduto il           re che tale Stato membro è venuto meno agli obblighi che gli
28 maggio 2000.                                                           incombono in forza della detta direttiva.
(1) GU L 320 del 28.11.1998, pag. 54.
(2) GU C 97 del 20.4.2002, pag. 4.                                        (1) GU L 12 del 18.01.2000, pag. 16.