CELEX: 62013CA0538
Language: bg
Date: 2015-03-12 00:00:00
Title: Дело C-538/13: Решение на Съда (пети състав) от 12 март 2015 г. (преюдициално запитване от Lietuvos Aukščiausiasis Teismas — Литва) — eVigilo Ltd/Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas prie Vidaus reikalų ministerijos (Преюдициално запитване — Обществени поръчки — Директиви 89/665/ЕИО и 2004/18/ЕО — Принципи на равно третиране и на прозрачност — Установена връзка между оферент и експерти на възлагащия орган — Задължение да се вземе предвид тази връзка — Тежест на доказване на пристрастността на експерт — Липса на въздействие на тази пристрастност върху крайния резултат от оценяването — Срок за обжалване — Оспорване на абстрактния характер на критериите за възлагане — Разясняване на тези критерии след съобщаване на изчерпателните мотиви за възлагането на поръчката — Степен на съответствие на офертите с техническите спецификации като критерий за оценка)

4.5.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 146/3
            
         Решение на Съда (пети състав) от 12 март 2015 г. (преюдициално запитване от Lietuvos Aukščiausiasis Teismas — Литва) — eVigilo Ltd/Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas prie Vidaus reikalų ministerijos
   (Дело C-538/13) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Обществени поръчки - Директиви 89/665/ЕИО и 2004/18/ЕО - Принципи на равно третиране и на прозрачност - Установена връзка между оферент и експерти на възлагащия орган - Задължение да се вземе предвид тази връзка - Тежест на доказване на пристрастността на експерт - Липса на въздействие на тази пристрастност върху крайния резултат от оценяването - Срок за обжалване - Оспорване на абстрактния характер на критериите за възлагане - Разясняване на тези критерии след съобщаване на изчерпателните мотиви за възлагането на поръчката - Степен на съответствие на офертите с техническите спецификации като критерий за оценка))
   (2015/C 146/03)
   Език на производството: литовски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: eVigilo Ltd
   
      Ответник: Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas prie Vidaus reikalų ministerijos
   
      подпомагана от „NT Service“ UAB, „HNIT-Baltic“ UAB
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 1, параграф 1, трета алинея от Директива на Съвета 89/665/ЕИО от 21 декември 1989 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, отнасящи се до прилагането на производства по обжалване при възлагането на обществени поръчки за доставки и за строителство, изменена с Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2007 г., както и член 2, член 44, параграф 1 и член 53, параграф 1, буква a) от Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки, трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат по принцип незаконосъобразността на оценката на офертите да бъде установена само въз основа на факта, че получателят на поръчката е имал съществени връзки с експерти на възлагащия орган, извършили оценките. Възлагащият орган е длъжен при всяка хипотеза да провери съществуването на евентуални конфликти на интереси и да вземе подходящи мерки, за да предотврати, да установи конфликтите на интереси и да ги отстрани. При разглеждането на жалба за отмяна на решението за възлагане поради пристрастност на експерти от отстранения оферент не може да се изисква той да докаже конкретно, че експертите са действали пристрастно. По принцип националното право е това, което трябва да определи дали и до каква степен компетентните административни и съдебни органи са длъжни да вземат предвид обстоятелството, че евентуална пристрастност на експертите е повлияла или не върху решението за възлагане на поръчката.
               Член 1, параграф 1, трета алинея от Директива 89/665, изменена с Директива 2007/66, както и член 2, член 44, параграф 1 и член 53, параграф 1, буква а) от Директива 2004/18 трябва да се тълкуват в смисъл, че изискват разумно информираният и полагащ обичайната грижа оферент, който е могъл да разбере условията на поръчката едва в момента, в който възлагащият орган, след оценяване на офертите, е предоставил пълна информация относно мотивите на решението си, да разполага с право да обжалва законосъобразността на поканата за подаване на оферти и след изтичането на предвидения срок по националното право. Това право на жалба може да бъде упражнено до изтичането на срока за обжалване на решението за възлагане на поръчката.
            
         
               2)
            
            
               Член 2 и член 53, параграф 1, буква a) от Директива 2004/18 трябва да се тълкуват в смисъл, че позволяват по принцип на възлагащия орган да възприеме като критерий за оценка на подадените оферти за публична поръчка степента на съответствието им с изискванията, съдържащи се в тръжната документация.
            
         
      (1)  ОВ C 9, 11.1.2014 г.