CELEX: 31988R3335
Language: el
Date: 1988-10-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3335/88 της Επιτροπής της 27ης Οκτωβρίου 1988 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2933/88 για την πώληση σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή για τη μεταποίησή τους στην Κοινότητα ορισμένων βοείων κρεάτων που προέρχονται από τα αποθέματα της παρεμβάσεως

28. 10. 88                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                         Αριθ. L 295/41
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3335/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 27ης Οκτωβρίου 1988
                   για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2933/88 για την πώληση σε προκαθορισμένη
                   κατ' αποκοπή τιμή για τη μεταποίησή τους στην Κοινότητα ορισμένων βοείων κρεάτων που
                                           προέρχονται από τα αποθέματα της παρεμβάσεως
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   — 5 500 τόνοι κρέατος με κόκαλα που κατέχονται από
                                                                            τον ιταλικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράστη­
Έχοντας υπόψη :                                                             καν πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1986,
                                                                        — 350 τόνοι κρέατος με κόκαλα που κατέχονται από
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                        τον ολλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­
Κοινότητας,                                                                 στηκαν πριν από την 1 η Φεβρουαρίου 1988,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης               — 3 500 τόνοι κρέατος με κόκαλα που κατέχονται από
Ιουλίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα                       τον οργανισμό παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                    λείου και αγοράστηκαν πριν από την 1η Φεβρουα­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2248/88 (2), και ιδίως το άρθρο                   ρίου 1988,
7 παράγραφος 3,                                                         — 1 600 τόνοι κρέατος με κόκαλα που κατέχονται από
                                                                            τον γαλλικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράστη­
Εκτιμώντας :                                                                καν πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1988,
                                                                        — 1 500 τόνοι κρέατος χωρίς κόκαλα που κατέχονται
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2933/88 της Επιτροπής (3)                      από τον γαλλικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­
προβλέπει την πώληση σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή                         στηκαν πριν από την 1η Αυγούστου 1987,
τιμή, για τη μεταποίησή τους στην Κοινότητα, ορισμένων                  — 3 000 τόνοι κρέατος χωρίς κόκαλα που κατέχονται .
βοείων κρεάτων που προέρχονται από τα αποθέματα της                         από τον οργανισμό παρεμβάσεως του Ηνωμένου
παρεμβάσεως· ότι, για να αποφευχθεί η συνέχιση της                          Βασιλείου και αγοράστηκαν πριν από την 1η
αποθεματοποιήσεως ορισμένων βοείων κρεάτων, θα πρέπει                       Μαρτίου 1988,
να αυξηθούν οι ποσότητες που πωλούνται βάσει του προα­
ναφερθέντος κανονισμού ·                                                — 1 400 τόνοι κρέατος χωρίς κόκαλα που κατέχονται
                                                                            από τον ιρλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως και
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                        αγοράστηκαν πριν από την 1η Αυγούστου 1987,
είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως                    — 800 τόνοι κρέατος χωρίς κόκαλα που κατέχονται από
Βοείου Κρέατος,                                                             τον ιταλικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράστη­
                                                                            καν πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1986,
                                                                        — 2 000 τόνοι κρέατος χωρίς κόκαλα που κατέχονται
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                            από τον δανικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­
                                                                            στηκαν πριν από την 1η Μαρτίου 1988.»
                                                                                              Άρθρο 2
                             Άρθρο 1
                                                                    Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2933/88 αντι­
Το άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                  καθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
2933/88 διατυπώνεται εφεξής ως εξής :
     « 1 . Κατά την περίοδο από 28 Σεπτεμβρίου έως 9                                          Άρθρο 3
     Νοεμβρίου 1988, οι ακόλουθες κατά προσέγγιση ποσό­
     τητες προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος διατίθεν­         Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2933/88 αντικαθί­
     ται προς πώληση για την μεταποίηση στην Κοινότητα :            σταται από το εξής :
     — 1 500 τόνοι κρέατος με κόκαλα που κατέχονται από                 «Άρθρο 3
          τον ισπανικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράστη­              H ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος
          καν πριν από την 1η Οκτωβρίου 1986,                           1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 πρέπει να είναι :
     — 3 800 τόνοι κρέατος με κόκαλα που κατέχονται από
          τον γερμανικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­                — 100 ECU ανά εκατό χιλιόγραμμα για τα μπροστινά
          στηκαν πριν από την 1η Οκτωβρίου 1987,                            τέταρτα με κόκαλα,
     — 1 000 τόνοι κρέατος με κόκαλα που κατέχονται από                 — 140 ECU ανά εκατό χιλιόγραμμα για το κρέας χωρίς
                                                                            κόκαλα.»
          τον ιρλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­
          στηκαν πριν από την 1η Οκτωβρίου 1987,
                                                                                              Άρθρο 4
( ι) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
0 ΕΕ αριθ. L 198 της 26. 7. 1988, σ. 24.                            O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 28 Οκτωβρίου
(3) ΕΕ αριθ.. L 264 της 24. 9. 1988, σ. 30.                          1988 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 295/42 :                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         28. 10. 88
                 O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                 Βρυξέλλες, 27 Οκτωβρίου 1988.
                                                                        Για την Επιτροπή
                                                                         Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                           Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- 28. 10. 88                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 295/43
                  ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO
     *ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
        Estado miembro                                 Productos                       Cantidades (toneladas)    Precio de venta (ECU/100 kg)(')
           Medlemsstat                                 Produkter                           Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
           Mitgliedstaat                              Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)          Verkaufspreise (ECU/100 kg) (l)
         Κράτος μέλος                                  Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)         Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg)(1)
          Member State                                  Products                         Quantities (tonnes)       Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
          État membre                                   Produits                         Quantités (tonnes)        Prix de vente (Écus/100 kg) (')
          Stato membro                                  Prodotti           '            Quantità (tonnellate)    Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
             Lid-Staat                                 Produkten                         Hoeveelheid (ton)         Verkoopprijzen (Ecu/100 kg)(')
         Estado-membro                                  Produtos                       Quantidade (toneladas)    Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg) (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
   — Vlees met been — Carne com osso
   Bundesrepublik          — Vorderviertel, stammend von :
   Deutschland                Kategorie A                                                      3 800                              90,00
   España                  — Delanteros, procedentes de :
                              animales jóvenes machos                                          1 500                              90,00
   Ireland                 — Forequarters, from :
                              Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                       1 000                            100,00
   Italia                   — Quarti anteriori provenienti da :
                              Categoria A, classe U, R, O                                      S SOO                              85,00
   United Kingdom           — Forequarters, from :
                              Category C, class U, R, O                                        3 500                            100,00
   Nederland                — Voorvoeten, afkomstig van :                    '.
                              Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                        350                           100,00
   France                   — Quartiers avant, provenant de :
                              catégories A et C, classes U, R, O                               1 600                            100,00
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   France                   — Catégorie A / Catégorie C :
                              Jarret                                                              500                            145,00
                              Caisse B                                                            500                            130,00
                              Caisse C                                                            500                            125,00
   Ireland                  — Category C :
                              Plates and flanks                                                1 380                             120,00
                              Briskets                                                             20                            135,00
   United Kingdom           — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                              Clod and sticking                                                   100                            190,00
                              Hindquarter skirt                                                   110                            100,00
                              Shins and shanks                                                     50                            140,00
                              Thin flanks                                                         725                            120,00
                              Flanks (Plate)                                                    1 125                            120,00
                              Briskets                                                            790                            135,00
                              Striploin flank                                                      80                            140,00
   Danmark                  — Kategori A / Kategori C:
                              Bryst og slag                                                       900                            135,00
                              Skank og muskel                                                     100                            150,00
                              Øvrigt kød af forfjerdinger                                       1 000                            200,00
   Italia                   — Categoria A :
                              Collo sottospalla                                                   120                            130,00
                              Spalla geretto                                                      115                            130,00
                              Pancia                                                              400                            110,00
                              Petto                                                               155                            125,00»
 ---pagebreak--- Αριθ. L 295/44                                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                             28. 10. 88
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo con lo dispuesto en el
    Reglamento (CEE) n° 1805/77.                                   '
(*} I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
    nr. 1805/77.
(ι) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustandigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
    Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
     αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of
    Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'Etat membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
    n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
    1805/77.
(*) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
    bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serio ajustados conforme o disposto no Regulamento
    (CEE) n? 1805/77.
(2)  Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
P)   Disse priser gælder netto: i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. I , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2)  Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(*) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) apt8. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
O   Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 de! regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2)  Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.