CELEX: 31978R1794
Language: da
Date: 1978-07-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1794/78 af 28. juli 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede som støtte til Den internationale Røde Kors Komité

29 . 7. 78                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 205/37
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1794/78
                                                     af 28 . juli 1978
                om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede
                                som støtte til Den internationale Røde Kors Komité
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
 FÆLLESSKABER HAR —                                               overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                  sen i licitationen med henblik på levering til Den in­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               ternationale Røde Kors Komité ;
 europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                  det belgiske interventionsorgan bør gives fuldmagt
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  med henblik på den pågældende licitation ;
 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
ordning for korn (!), senest ændret ved forordning                det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
(EØF) nr. 1254/78 (2),                                            tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
                                                                  tionen, samt om dem, som er taget i betragtning af in­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  terventionsorganet ;
 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
 rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),         Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
særlig artikel 6, og                                              ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                  vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
ud fra følgende betragtninger :                                   kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
                                                                  enhedens, værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
 Den 30. januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­             inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
 lesskaber udtrykt sin hensigt til iden for rammerne af           nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
en fællesskabsaktion at yde det, der svarer til 1 000             lig artikel 3, opstillede betingelser ;
tons blød hvede, nemlig 662 tons mel af blød hvede
 til Den internationale Røde Kors Komité i henhold                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
til dets fødevarehjælpeprogram for 1977/ 1978 ;                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                  teen for Korn —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
terne i Port Sudan, dvs. i det øjeblik, da varen faktisk                                   Artikel 1
befinder sig på kajen eller på lægter, såfremt dette
transportmiddel benyttes ;                                         1.   Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
                                                                  henblik på fødevarehjælp til Den internationale Røde
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­           Kors Komité udbydes 662 tons mel af blød hvede i li­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,             citation .
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og              2.    Licitationen iværksættes i Belgien i to partier på
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­              hver 331 tons .
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­                                                   «
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­                 3.    Varerne tilvejebringes på Fællesskabets marked.
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
på hvert bud ;                                                    4.    Lastningen foretages fra en fællesskabshavn.
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­           5.    Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
vet det bedste tilbud ;                                           produkterne i Port Sudan, dvs. når varen faktisk befin­
                                                                  der sig på kajen eller på lægter, såfremt dette transport­
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære             middel benyttes.
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­             6. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­
dende transaktion inden for de fastsatte frister ;                traktmodtageren i nye jutesække foret med bomulds­
                                                                  sække å 50 kg netto.
(») EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978 , s. 1 .                         (4) EFT nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.
(3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                      (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 205/38                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 29 . 7. 78
Sækkene skal på emballagen påtrykkes et rødt kors pa       — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
15 x 15 cm samt angivelsen :                                   snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
                                                               dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
» Lot Number one :
                                                               stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
Wheat flour / Gift of the European Economic Com­               strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
munity / Action of the International Committee of              den følgende uge, og som umiddelbart går forud
the Red Cross / For free distribution «.                       for sidste frist for indgivelse af bud.
» Lot Number two :
                                                                                    Artikel 4
Wheat flour / Gift of the European Economic Com­
munity / Action of the International Committee of          Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
the Red Cross / For free distribution «.
                                                           syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­        har givet det gunstigste bud.
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men           Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.           ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                           kan interventionsorganet annullere licitationen .
                        Artikel 2
                                                                                    Artikel 5
1.     Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder
sted den 11 . august 1978 .                                1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
                                                           enheder pr. ton af produktet.
2. Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes
til den 11 . august 1978 kl. 12.                           Sikkerheden frigives :
3.     Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers     — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted             tragtning eller ikke antages ;
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af til­
bud .                                                      — for kontraktmodtageren, såfremt * de pågældende
                                                               forretninger er blevet gennemført inden for den
                                                               fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                        Artikel 3                              nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
                                                               net af de kompetente myndigheder i den medlems­
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,          stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
hvor licitationen er åben .                                    stk . 2 ;
                                                           — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den              der, for hvilke forretningerne på grund af force
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver              majeure ikke er gennemført.
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.             2.    Sikkerheden i henhold til stk. 1. kan stilles kon­
                                                           tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
                                                           opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­       medlemsstat.
ningsbeløb der var gældende den dag, der var sidste
frist for indgivelse af bud, ved udførsel fra den med­
lemsstat, der er angivet i budet i henhold til stk. 2.                              Artikel 6
Korrektionen foretages ved :
                                                           1.    Den mel af blød hvede, der er nævnt i artikel 1 ,
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med        og som er bestemt til levering til Den internationale
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat ;          Røde Kors Komité, skal svare til de nedenfor nævnte
— at nedsætte de bud der angiver en medlemsstat            karakteristika :
     med opskrevet valuta.
                                                           — fugtighed : højst 12 % ,
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald         — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :         hold til tørstoffet) ;
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes           — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­      Såfremt melet ikke svarer til de nævnte karakteristika,
    ger af deres centralkurs ;                             accepteres det ikke.
 ---pagebreak--- 29 . 7. 78                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 205/39
2.    Tilbudene vedrørende det mel af blød hvede , der        4.     Interventionsorganet skal anmode kontraktmod­
er nævnt i artikel 1 , bestemt til levering til Den inter­    tageren om følgende oplysninger :
nationale Røde Kors Komité, skal gives så de svarer til
de nedennævnte karakteristika :                               a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
                                                                  stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
— fugtighed : højst 12 % ,                                        ring ;
— proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­             b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
     hold til tørstoffet) ;                                       sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
— askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet             det ;
                          Artikel 7
                                                              c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
                                                                  transporten af produkterne.
1.    Det belgiske interventionsorgan overdrages gen­
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med        Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
den licitation, der er genstand for denne forordning.         nævnte oplysninger til Kommsissionen .
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­                    5. Såfremt det interventionsorgn, der skal udføre
nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­         forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
velse af budet for hver af disse, såvel som kontraktmod­      det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
tagerens navn og firmanavn .                                  tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
                                                              de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­       af sikkerhedsstillelsen .
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­                                 Artikel 8
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
interventionsorgan .                                          For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­         ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interventi­       på værdien af de kvantum, der figurerer i konossemen­
onsorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse            tet, ved præsentation af en kopi af dette samme doku­
herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte         ment og ved en sikkerhedsstillelse svarende til aconto­
                                                              beløbet.
have brug for.
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                                  Artikel 9
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,        Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
andet afsnit, nævnte valutakurser.                            gørelsen i De Euorpæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . juli 1978 .
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                          Finn GUNDELACH
                                                                             Næstformand