CELEX: 32002R0349
Language: da
Date: 2002-02-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 349/2002 af 25. februar 2002 om ændring af forordning (EF) nr. 896/2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 404/93 for så vidt angår ordningen for indførsel af bananer til EF

Avis juridique important

|

32002R0349

Kommissionens forordning (EF) nr. 349/2002 af 25. februar 2002 om ændring af forordning (EF) nr. 896/2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 404/93 for så vidt angår ordningen for indførsel af bananer til EF  

EF-Tidende nr. L 055 af 26/02/2002 s. 0017 - 0019

Kommissionens forordning (EF) nr. 349/2002af 25. februar 2002om ændring af forordning (EF) nr. 896/2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 404/93 for så vidt angår ordningen for indførsel af bananer til EFKOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 404/93 af 13. februar 1993 om den fælles markedsordning for bananer(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2587/2001(2), særlig artikel 20, ogud fra følgende betragtninger:(1) Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 896/2001(3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2351/2001(4), blev der med virkning fra den 1. juli 2001 fastsat gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 404/73 for forvaltningen af de importtoldkontingenter, der er fastsat i artikel 18, stk. 1, i sidstnævnte forordning.(2) Artikel 18, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 404/93, som ændret ved forordning (EF) nr. 2587/2001, ændrede importtoldkontingenterne med virkning fra den 1. januar 2002. C-toldkontingentet blev således nedsat med 100000 tons, og adgangen til kontingentet blev forbeholdt produkter med oprindelse i AVS-landene. Som følge af disse ændringer bør der tages hensyn til, at afsætningsstrukturerne for produkter med oprindelse i AVS-landene er kendetegnet ved en større integrering af de forskellige transaktioner, som især gennemføres af de traditionelle importører, der er defineret i artikel 3, nr. 1, i forordning (EF) nr. 896/2001. For at sikre den fortsatte indførsel og tildele ikke-traditionelle importører en del af C-kontingentet, så de kan gennemføre deres importvirksomhed og dermed fremme en sund konkurrence, bør C-toldkontingentet fordeles mellem traditionelle og ikke-traditionelle importører, og artikel 2 i nævnte forordning bør ændres tilsvarende. Den nye fordeling svarer i højere grad til den importvirksomhed, som de to kategorier af importører faktisk har gennemført i de sidste tre år.(3) De myndigheder i medlemsstaterne, som kan udstede importlicenser for bananer fra tredjelande, fremgår af bilaget til forordning (EF) nr. 896/2001. Bilaget bør ændres, da flere medlemsstater har fremsendt nye oplysninger.(4) Bestemmelserne i denne forordning bør straks træde i kraft under hensyn til fristerne i forordning (EF) nr. 896/2001.(5) Forvaltningskomitéen for Bananer har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1I forordning (EF) nr. 896/2001 foretages følgende ændringer:1) Artikel 2 affattes således: "Artikel 21. De A- og B-toldkontingenter, der er fastsat i artikel 18, stk. 1, litra a) og b), i forordning (EØF) nr. 404/93, åbnes med:a) 83 % til de traditionelle A/B-importører, jf. artikel 3, nr. 2, i denne forordningb) 17 % til de ikke-traditionelle A/B-importører, jf. artikel 6 i denne forordning.2. Det C-toldkontingent, der er fastsat i artikel 18, stk. 1, litra c), i forordning (EØF) nr. 404/93, åbnes med:a) 89 % til de traditionelle C-importører, jf. artikel 3, nr. 3, i denne forordningb) 11 % til de ikke-traditionelle C-importører, jf. artikel 6 i denne forordning."2) Bilaget affattes som angivet i bilaget til nærværende forordning.Artikel 2Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 25. februar 2002.På Kommissionens vegneFranz FischlerMedlem af Kommissionen(1) EFT L 47 af 25.2.1993, s. 1.(2) EFT L 345 af 29.12.2001, s. 13.(3) EFT L 126 af 8.5.2001, s. 6.(4) EFT L 315 af 1.12.2001, s. 46.BILAG"BILAGMedlemsstaternes myndigheder:- BELGIENBureau d'intervention et de restitution belge/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau Rue de Trèves, 82/Trierstraat 82 B - 1040 Bruxelles/Brussel- DANMARKMinisteriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri Direktoratet for Fødevare Erhverv; Eksportstøttekontoret Kampmannsgade 3 DK - 1780 København V- TYSKLANDBundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung Referat 322 Adickesallee, 40 D - 60322 Frankfurt am Main- GRÆKENLANDOPEKEPE (ex-GEDIDAGEP) Dirección de Frutas y Hortalizas, Vino y Productos Industriales 241 Acharnon GR - 10446 Atenas- SPANIENMinisterio de Economía Secretaría General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 E - 28046 Madrid- FRANKRIGOffice de développement de l'économie agricole des départements d'outre-mer (ODEADOM) 31, Quai de Grenelle F - 75738 Paris Cedex 15- IRLANDDepartment of Agriculture and Rural Development Horticulture Division Agriculture House (7W)Kildare StreetDublin 2 Irland- ITALIENHasta el 15.7.2001: Ministero del Commercio con l'Estero DG Politica Commerciale e Gestione Regime Scambi - Div. II Viale Boston, 25 I - 00144 RomaA partir del 16.7.2001: Ministero delle Attività Produttive DG Politica Commerciale e Gestione Regime Scambi - Div. II Viale Boston, 25 I - 00144 Roma- LUXEMBOURGMinistère de l'agriculture/Administration des services techniques de l'agriculture Service de l'horticulture 16, Route d'Esch Boîte postale 1904 L - 1014 Luxembourg- NEDERLANDENEProduktschap Tuinbouw Louis Pasteurlaan 6 Postbus 280 2700 AG Zoetermeer Nederland- ØSTRIGBundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft Abteilung III 10 - Obst, Gemüse, Sonderkulturen Stubenring 1 A - 1012 Wien- PORTUGALHasta el 31.12.2001: Ministério da Economia Direcção-Geral das Relações Económicas InternacionaisDirecção de Serviços de Licenciamento do Comércio ExternoAvenida da República, 79 P - 1069 059 LisboaA partir de 1.1.2002: Ministério das Finanças Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o ConsumoDirecção de Serviços de LicenciamentoRua Terreiro do Trigo - Edifício da Alfândega P - 1149 060 Lisboa- FINLANDRegistro de agentes económicos Maa- ja Metsätalousministeriö Hallituskatu 3a, Helsinki PL 30 FIN - 00023 ValtioneuvostoExpedición de certificados Tullihallitus Erottajankatu 2 PL 512 FIN - 00101 Helsinki- SVERIGEJordbruksverket Vallgatan 8-10 S - 551 82 Jönköping- DET FORENEDE KONGERIGEHasta el 15.10.2001: Intervention Board External Trade Division Lancaster HouseHampshire CourtNewcastle upon Tyne, NE99 1AW Reino UnidoA partir del 16.10.2001: Rural Payments Agency External Trade Division Lancaster HouseHampshire CourtNewcastle upon Tyne, NE99 1AW Reino Unido"