CELEX: 22011A1116(02)
Language: it
Date: 2011-05-17 00:00:00
Title: Accordo fra l'Unione europea, la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein recante modifica dell'accordo aggiuntivo fra la Comunità europea, la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein che estende a quest'ultimo l'accordo fra la Comunità europea e la Confederazione svizzera sul commercio di prodotti agricoli

16.11.2011               IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                            L 297/49
                                                                        ACCORDO
               fra l'Unione europea, la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein recante modifica
               dell'accordo aggiuntivo fra la Comunità europea, la Confederazione svizzera e il Principato del
               Liechtenstein che estende a quest'ultimo l'accordo fra la Comunità europea e la Confederazione
                                                    svizzera sul commercio di prodotti agricoli
               L'UNIONE EUROPEA (in prosieguo: l'«Unione»),
               LA CONFEDERAZIONE SVIZZERA (in prosieguo: la «Svizzera») e
               IL PRINCIPATO DEL LIECHTENSTEIN (in prosieguo: il «Liechtenstein»),
               in prosieguo: le «parti»,
               risoluti a promuovere tra di loro lo sviluppo armonioso delle denominazioni d'origine e delle indicazioni geografiche (in
               prosieguo: le «IG») nonché a facilitare, tramite la protezione da esse accordata nell'ambito dell'accordo tra la Comunità
               europea e la Confederazione svizzera sul commercio di prodotti agricoli (in prosieguo: l'«accordo agricolo»), i flussi
               commerciali bilaterali di prodotti agricoli e alimentari originari delle parti che beneficiano di una IG ai sensi della
               rispettiva normativa, e ad aggiornare regolarmente l'elenco delle IG protette da detto accordo,
               considerando quanto segue:
               (1)      La legislazione svizzera in materia di IG per i prodotti agricoli e alimentari si applica nel Liechtenstein.
               (2)      Alcune IG del registro nazionale svizzero possono essere costituite da nomi geografici presenti sul territorio del
                        Liechtenstein e l'area geografica di queste IG può comprendere detto territorio.
               (3)      In virtù dell'accordo aggiuntivo tra la Comunità europea, la Confederazione svizzera e il Principato del Liechten­
                        stein che estende a quest'ultimo l'accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera sul commercio di
                        prodotti agricoli (in prosieguo: «l'accordo aggiuntivo»), l'accordo agricolo si applica anche al Liechtenstein.
               (4)      In virtù dell'accordo aggiuntivo i prodotti del Liechtenstein sono considerati prodotti originari della Svizzera.
               (5)      È opportuno modificare l'accordo aggiuntivo affinché l'aggiunta di un nuovo allegato all'accordo agricolo, con­
                        cernente la protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d'origine della Svizzera e dell'Unione
                        per i prodotti agricoli e alimentari, si applichi anche al Liechtenstein,
               HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO:
                                 Articolo 1                                         2) nell'allegato, il titolo «Adeguamenti/aggiunte relativi agli al­
                                                                                       legati da 4 a 11 dell'accordo agricolo» è sostituito dal se­
                                Modifiche                                              guente:
L'accordo aggiuntivo è così modificato:
                                                                                       «Adeguamenti/aggiunte relativi agli allegati da 4 a 12 dell'ac­
                                                                                       cordo agricolo»;
1) l'articolo 1, paragrafo 2, è sostituito dal seguente:
                                                                                    3) al titolo suindicato è aggiunto il capoverso seguente:
    «Gli adeguamenti apportati agli allegati da 4 a 12 dell'ac­
    cordo agricolo, relativi al Liechtenstein, figurano nell'allegato                  «Allegato 12 — Protezione delle denominazioni d'origine e
    del presente accordo (in prosieguo: l'“accordo aggiuntivo”) e                      delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimen­
    ne costituiscono parte integrante.»;                                               tari.
 ---pagebreak--- L 297/50                IT                          Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                        16.11.2011
    La zona geografica delle seguenti IG svizzere protette a                                            Articolo 3
    norma dell'allegato 12, appendice 1, comprende anche il
    territorio del Liechtenstein:                                                                   Entrata in vigore
                                                                            1.    Il presente accordo è ratificato o approvato dalle parti in
    — Rheintaler Ribel / Türggen Ribel (DOP),                               conformità delle rispettive procedure interne.
    — St. Galler Bratwurst / St. Galler Kalbsbratwurst (IGP).»              2.    Le parti si notificano reciprocamente l'avvenuto espleta­
                                                                            mento di tali procedure.
                              Articolo 2
                        Versioni linguistiche
                                                                            3.    Il presente accordo entra in vigore il giorno dell'entrata in
Il presente accordo è redatto in triplice copia nelle lingue bul­           vigore dell'accordo tra l'Unione europea e la Confederazione
gara, ceca, danese, estone, finlandese, francese, greca, inglese,           svizzera relativo alla protezione delle denominazioni d'origine
italiana, lettone, lituana, maltese, olandese, polacca, portoghese,         e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari
rumena, slovacca, slovena, spagnola, svedese, tedesca e unghe­              recante modifica dell'accordo tra la Comunità europea e la
rese, ciascun testo facente ugualmente fede.                                Confederazione svizzera sul commercio di prodotti agricoli.
 ---pagebreak--- 16.11.2011          IT                          Gazzetta ufficiale dell’Unione europea             L 297/51
           Съставено в Брюксел на седемнадесети май две хиляди и единадесета година.
           Hecho en Bruselas, el diecisiete de mayo de dos mil once.
           V Bruselu dne sedmnáctého května dva tisíce jedenáct.
           Udfærdiget i Bruxelles den syttende maj to tusind og elleve.
           Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Mai zweitausendelf.
           Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta maikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
           Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες έντεκα.
           Done at Brussels on the seventeenth day of May in the year two thousand and eleven.
           Fait à Bruxelles, le dix-sept mai deux mille onze.
           Fatto a Bruxelles, addì diciassette maggio duemilaundici.
           Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada septiņpadsmitajā maijā.
           Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų gegužės septynioliktą dieną Briuselyje.
           Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év május tizenhetedik napján.
           Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u ħdax.
           Gedaan te Brussel, de zeventiende mei tweeduizend elf.
           Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego maja roku dwa tysiące jedenastego.
           Feito em Bruxelas, em dezassete de Maio de dois mil e onze.
           Întocmit la Bruxelles la șaptesprezece mai două mii unsprezece.
           V Bruseli dňa sedemnásteho mája dvetisícjedenásť.
           V Bruslju, dne sedemnajstega maja leta dva tisoč enojst.
           Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
           Som skedde i Bryssel den sjuttonde maj tjugohundraelva.
 ---pagebreak--- L 297/52   IT                            Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                              16.11.2011
                                                   За Европейския съюз
                                                  Por la Unión Europea
                                                    Za Evropskou unii
                                              For Den Europæiske Union
                                               Für die Europäische Union
                                                   Euroopa Liidu nimel
                                                Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
                                                For the European Union
                                                Pour l'Union européenne
                                                  Per l'Unione europea
                                               Eiropas Savienības vārdā –
                                                Europos Sąjungos vardu
                                                Az Európai Unió részéről
                                                  Għall-Unjoni Ewropea
                                                 Voor de Europese Unie
                                             W imieniu Unii Europejskiej
                                                   Pela União Europeia
                                               Pentru Uniunea Europeană
                                                    Za Európsku úniu
                                                    Za Evropsko unijo
                                              Euroopan unionin puolesta
                                                 För Europeiska unionen
                За Конфедерация Швейцария                                    За Княжeство Лихтенщайн
                 Por la Confederación Suiza                             Por el Principado de Liechtenstein
                  Za Švýcarskou konfederaci                                 Za Lichtenštejnské knížectví
                For Det Schweiziske Forbund                              For Fyrstendommet Liechtenstein
         Für die Schweizerische Eidgenossenschaft                        Für das Fürstentum Liechtenstein
               Šveitsi Konföderatsiooni nimel                              Liechtensteini Vürstiriigi nimel
               Για την Ελβετική Συνομοσπονδία                            Για το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν
                 For the Swiss Confederation                           For the Principality of Liechtenstein
                Pour la Confédération suisse                           Pour la Principauté de Liechtenstein
               Per la Confederazione svizzera                            Per il Principato del Liechtenstein
               Šveices Konfederācijas vārdā –                              Lihtenšteinas Firstistes vārdā –
              Šveicarijos Konfederacijos vardu                          Lichtenšteino Kunigaikštystės vardu
              A Svájci Államszövetség részéről                          A Liechtensteini Hercegség részéről
               Għall-Konfederazzjoni Żvizzera                             Għall-Prinċipat ta' Liechtenstein
                Voor de Zwitserse Bondsstaat                           Voor het Vorstendom Liechtenstein
           W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej                         W imieniu Księstwa Liechtensteinu
                   Pela Confederação Suíça                               Pelo Principado do Liechtenstein
                Pentru Confederația Elvețiană                             Pentru Principatul Liechtenstein
                 Za Švajčiarsku konfederáciu                               Za Lichtenštajnské kniežatstvo
                  Za Švicarsko konfederacijo                                  Za Kneževino Lihtenštajn
                  Sveitsin valaliiton puolesta                       Liechtensteinin ruhtinaskunnan puolesta
                För Schweiziska edsförbundet                              För Furstendömet Liechtenstein