CELEX: 32014D0378
Language: bg
Date: 2014-06-12 00:00:00
Title: Решение № 378/2014/ЕС на Съвета от 12 юни 2014 година за изменение на Решение 2004/162/ЕО относно режима на „octroi de mer“ във френските отвъдморски департаменти по отношение на срока на неговото прилагане

21.6.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 182/9
            
         РЕШЕНИЕ № 378/2014/ЕС НА СЪВЕТА
   от 12 юни 2014 година
   за изменение на Решение 2004/162/ЕО относно режима на „octroi de mer“ във френските отвъдморски департаменти по отношение на срока на неговото прилагане
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 349 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
   като взе предвид становището на Европейския парламент,
   в съответствие със специална законодателна процедура,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Решение 2004/162/ЕО на Съвета (1) на Франция се разрешава да прилага пълно или частично освобождаване от „octroi de mer“ за продуктите местно производство в отвъдморските департаменти на Франция, изброени в приложението към решението. Разликата в данъчното облагане на продуктите местно производство и другите продукти не може да надхвърля 10, 20 или 30 процентни пункта в зависимост от конкретния продукт. Посоченото пълно или частично освобождаване представлява специфични мерки, които имат за цел да компенсират конкретните затруднения, посочени в член 349 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), пред които са изправени най-отдалечените региони и които водят до повишаване на производствените разходи за местните предприятия и до понижаване на конкурентоспособността на техните продукти по отношение на същите продукти с произход от континентална Франция или от другите държави членки. Поради това посоченото пълно или частично освобождаване от „octroi de mer“ на местното производство подпомага създаването, съхранението и развитието на местното производство. Съгласно Решение 2004/162/ЕО на френските власти е позволено да прилагат това пълно или частично освобождаване до 1 юли 2014 г.
            
         
               (2)
            
            
               Франция счита, че най-отдалечените френски региони продължават да са изложени на неблагоприятни условия и поиска от Комисията запазването на система за диференцирано данъчно облагане, сходна със съществуващата в момента, след 1 юли 2014 г. до 31 декември 2020 г.
            
         
               (3)
            
            
               Прегледът на списъците с продукти, по отношение на които Франция поиска да прилага диференцирано данъчно облагане, представлява дълъг процес, по време на който за всеки отделен продукт ще бъде проверено основанието за диференцирано данъчно облагане и неговата пропорционалност, като се следи за това подобно диференцирано данъчно облагане да не влошава целостта и съгласуваността на правния ред на Съюза, в това число вътрешния пазар и общите политики.
            
         
               (4)
            
            
               Този анализ все още не е приключил поради големия брой засегнати продукти и големите количества информация, която трябва да се събере по отношение на количественото измерване на допълнителните производствени разходи, заради които местните продукти са в неизгодно положение, и структурата на пазарите на засегнатите продукти.
            
         
               (5)
            
            
               Ако до 1 юли 2014 г. не бъде прието предложение, това ще доведе до създаването на правен вакуум, тъй като няма да бъде възможно прилагането на каквото и да било диференцирано данъчно облагане в най-отдалечените френски региони след 1 юли 2014 г.
            
         
               (6)
            
            
               Необходим е допълнителен срок от шест месеца, за да може да приключи анализът на продуктите, за които Франция иска да се прилага диференцирано данъчно облагане и Комисията да има време да представи балансирано предложение, с което се вземат предвид различните засегнати интереси.
            
         
               (7)
            
            
               Поради това Решение 2004/162/ЕО следва да бъде съответно изменено,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   В член 1, параграф 1 от Решение 2004/162/ЕО датата „1 юли 2014 г.“ се заменя с „31 декември 2014 г.“
   Член 2
   Настоящото решение се прилага от 1 юли 2014 г.
   Член 3
   Адресат на настоящото решение е Френската република.
   
      Съставено в Люксембург на 12 юни 2014 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         Y. MANIATIS
      
   
   
      (1)  Решение 2004/162/ЕО на Съвета от 10 февруари 2004 г. относно режима на „octroi de mer“ във френските отвъдморски департаменти и за удължаване срока на действие на Решение 89/688/ЕИО (ОВ L 52, 21.2.2004 г., стр. 64).