CELEX: 
Language: mt
Date: 2021-01-26 00:00:00
Title: REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../... li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura għall-penali imposti fuq kontropartijiet ċentrali ta’ pajjiżi terzi jew partijiet terzi relatati mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq

MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.IL-KUNTEST TAL-ATT DELEGAT
            
            
               Ir-Regolament (UE) 2019/2099 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet
                  1
                (ir-Regolament dwar l-Infrastruttura tas-Suq Ewropew, “EMIR”), ġie ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fit-12 ta’ Diċembru 2019.
                  2
                
            
            
               Fir-rigward ta’ CCPs ta’ pajjiżi terzi, l-objettiv ewlieni tal-emendi għall-EMIR huwa li jiżguraw superviżjoni aktar robusta u effettiva tal-kontropartijiet ċentrali (“CCPs”) stabbiliti f’pajjiżi terzi li joffru servizzi lill-Unjoni, inkluż rwol imsaħħaħ u kompiti addizzjonali għall-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (“ESMA”). Bħala parti minn dan, qed jiġi stabbilit il-“Kumitat Superviżorju tas-CCPs” u se jħejji deċiżjonijiet biex jittieħdu mill-Bord tas-Superviżuri, u “Kulleġġ tas-CCPs ta’ pajjiżi terzi” ġdid se jiżgura li l-partijiet ikkonċernati rilevanti kollha tal-Unjoni jkunu infurmati u involuti kif xieraq. Barra minn hekk, ir-Regolament (UE) 2019/2099 jintroduċi sistema b’żewġ livelli għal CCPs ta’ pajjiżi terzi, fejn is-CCPs li huma sistemikament importanti għall-istabbiltà finanzjarja tal-Unjoni jew ta’ Stat Membru wieħed jew aktar tagħha (“CCPs tal-Grad 2”) iridu jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-EMIR u jkunu soġġetti għas-superviżjoni tal-ESMA. Is-CCPs tal-Grad 2 f’pajjiżi terzi b’rekwiżiti komparabbli jistgħu jitqiesu li jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-EMIR jekk ikunu konformi mar-regoli ta’ domiċilju tagħhom (“konformità komparabbli”). Is-CCPs ta’ pajjiżi terzi li mhumiex sistemikament importanti (“CCPs tal-Grad 1”) se jkunu jistgħu, kif inhu l-każ illum, joffru servizzi tal-ikklirjar fl-Unjoni bis-saħħa tal-konformità mar-regoli tad-domiċilju tagħhom, liema regoli jkunu ddikjarati ekwivalenti skont l-att ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni, iżda se jkunu soġġetti għal rieżami perjodiku tal-importanza sistemika tagħhom. 
            
            
               Filwaqt li jistgħu jiġu imposti multi fuq CCPs kemm tal-Grad 1 kif ukoll tal-Grad 2 meta dawn jonqsu milli jipprovdu informazzjoni, jew jipprovdu informazzjoni mhux korretta jew qarrieqa, is-CCPs tal-Grad 2 biss jistgħu jkunu soġġetti għal investigazzjonijiet jew verifiki fuq il-post, jew għal miżuri superviżorji, u jiġu mmultati meta ma jikkonformawx ma’ dawn il-miżuri. 
            
            
               Bl-istess mod, pagamenti perjodiċi ta’ penali jistgħu jiġu imposti fuq CCPs tal-Grad 1 u tal-Grad 2, kif ukoll fuq partijiet terzi relatati li lilhom tali CCPs ikunu esternalizzaw funzjonijiet, servizzi jew attivitajiet operazzjonali, biex iġġegħilhom iwieġbu għal talbiet għal informazzjoni, u fuq CCPs tal-Grad 2 biex iġġegħilhom jissottomettu ruħhom għal investigazzjonijiet jew verifiki fuq il-post, jew biex itemmu ksur. Kif previst fl-Artikoli 25j u 25k tal-EMIR, l-ESMA għandha s-setgħa li timponi multi fuq CCPs ta’ pajjiżi terzi u pagamenti perjodiċi ta’ penali fuq CCPs ta’ pajjiżi terzi u partijiet terzi relatati. Skont l-Artikolu 25q tal-EMIR, l-ESMA tista’ timponi miżuri superviżorji fuq is-CCPs tal-Grad 2.
            
            
               Ir-regoli proċedurali biex jittieħdu miżuri superviżorji u jiġu imposti multi huma stabbiliti fl-Artikolu 25i. L-Arikolu 25i(7) tal-EMIR jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni tadotta atti delegati biex tispeċifika aktar ir-regoli ta’ proċedura għall-eżerċitar tas-setgħa ta’ impożizzjoni ta’ penali, inklużi dispożizzjonijiet dwar id-drittijiet tad-difiża, dispożizzjonijiet temporali, u l-ġbir ta’ multi jew pagamenti perjodiċi ta’ penali, u l-perjodi ta’ limitazzjoni għall-impożizzjoni u l-infurzar tal-penali. 
            
            
               L-att delegat għandu jiġi adottat skont l-Artikolu 82 tal-EMIR u l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               2.KONSULTAZZJONIJIET QABEL L-ADOZZJONI TAL-ATT
            
            
               Aspetti proċedurali
            
            
               Fl-24 ta’ Settembru 2019, il-Kummissjoni talbet lill-ESMA għall-fehmiet tagħha (“parir tekniku”) dwar att delegat tal-Kummissjoni li jispeċifika aktar ir-regoli ta’ proċedura għal penali imposti fuq CCPs ta’ pajjiżi terzi li se jiġi adottat skont l-Artikolu 25i(7) tal-EMIR. It-talba għal parir tekniku kienet tikkonċerna wkoll bidliet possibbli fir-Regolament Delegat (UE) Nru 667/2014 fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura dwar penali imposti fuq ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet mill-ESMA inklużi regoli dwar id-dritt tad-difiża u dispożizzjonijiet temporali, biex jitqiesu l-emendi għall-EMIR li saru permezz ta’ Refit tal-EMIR
                  3
               . 
            
            
               L-ESMA wettqet konsultazzjoni pubblika dwar l-abbozz ta’ parir tekniku tagħha mit-13 ta’ Diċembru 2019 sat-18 ta’ Jannar 2020. Ħames rispondenti li wieġbu għall-konsultazzjoni taw feedback pubbliku u rispondent wieħed wieġeb fuq bażi kunfidenzjali. Ir-risposti mhux kunfidenzjali għall-konsultazzjoni huma ppubblikati fis-sit web tal-ESMA
                  4
               . L-ESMA adottat il-parir tekniku finali tagħha fil-31 ta’ Marzu 2020. 
            
            
               Bejn it-28 ta’ Settembru u t-12 ta’ Ottubru 2020, il-Kummissjoni kkonsultat bil-miktub lill-Grupp ta’ Esperti tal-Kumitat Ewropew tat-Titoli (“EGESC”) dwar il-kontenut provviżorju ta’ dan l-att delegat. Il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda kumment mill-membri tal-EGESC dwar l-approċċ propost tagħha.
            
            
               Fehmiet tal-partijiet ikkonċernati
            
            
               Sa fejn rilevanti għar-regoli ta’ proċedura għall-impożizzjoni ta’ penali imposti mill-ESMA fuq CCPs ta’ pajjiżi terzi u partijiet terzi relatati, ir-rispondenti ġeneralment qablu mal-proposta tal-ESMA jew ma oġġezzjonawx għaliha.
            
            
               Konsultazzjoni mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi
            
            
               Ir-rispondenti kienu tal-fehma li l-ESMA jenħtieġ li tikkonsulta mal-awtorità tal-pajjiż terz tas-CCP ta’ pajjiż terz ikkonċernata qabel ma timponi penali biex jiġu evitati struzzjonijiet konfliġġenti u biex jiġi rrispettat il-prinċipju tal-kortesija internazzjonali u d-deferenza regolatorja reċiproka. 
            
            
               Wieħed mir-rispondenti kkunsidra li ma jkunx xieraq li r-regoli ta’ proċedura għas-CCPs ta’ pajjiżi terzi, li huma stabbiliti barra mill-Unjoni, jiġu allinjati mar-regoli attwali applikabbli għar-repożitorji tat-tranżazzjonijiet stabbiliti fl-Unjoni.
            
            
               Dritt ta’ smigħ
            
         
         
            
               Xi kummenti kienu jikkonċernaw id-dritt ta’ smigħ. B’mod partikolari, ir-rispondenti argumentaw li mhux il-fatti kollha msemmija bi tweġiba għad-dikjarazzjoni tas-sejbiet jenħtieġ li jkunu appoġġati minn evidenza u li l-persuni kkonċernati jenħtieġ li jkunu jistgħu jikkummentaw mingħajr limitazzjonijiet fuq dikjarazzjonijiet ġodda tas-sejbiet (il-kummenti jenħtieġ li ma jkunux limitati għal fatti jew sejbiet ġodda). Rispondent wieħed kien tal-fehma li l-ESMA jenħtieġ li ma titbigħedx mis-sejbiet tal-uffiċjal tal-investigazzjoni, peress li l-ESMA ma għandhiex is-setgħa twettaq investigazzjonijiet hi stess jew li tidderieġi l-investigazzjoni tal-uffiċjal tal-investigazzjoni. Rispondent wieħed argumenta li seduta ta’ smigħ orali jenħtieġ li tkun dritt, u mhux skont id-diskrezzjoni tal-uffiċjal tal-investigazzjoni jew tal-ESMA. Rispondent wieħed talab għal kjarifika tat-terminu “persuna kwalifikata”, u talab b’mod partikolari jekk sottomissjonijiet u xhieda minn esperti esterni (inklużi rappreżentanti tal-awtoritajiet tal-pajjiż terz) ikunux permessi waqt smigħ orali.
            
            
               Il-partijiet ikkonċernati appoġġaw il-proposta li l-fajl li jkunu se jiġi ppreżentat mill-uffiċjal tal-investigazzjoni lill-ESMA jenħtieġ li jkun fih mhux biss id-dikjarazzjoni finali tas-sejbiet tiegħu, iżda wkoll id-dikjarazzjoni inizjali li abbażi tagħha kienu ġew sottomessi l-kummenti. Parti ikkonċernata waħda madankollu talbet għal aktar ċarezza dwar l-implikazzjonijiet tal-limitazzjoni tal-obbligu li tiġi inkluża d-dikjarazzjoni inizjali tas-sejbiet biss meta “tinbidel materjalment”. 
            
            
               Pagamenti perjodiċi ta’ penali fuq partijiet terzi relatati
            
            
               Rispondent wieħed argumenta li ma jkunx xieraq li jiġu imposti pagamenti perjodiċi ta’ penali fuq partijiet terzi. 
            
            
               Deċiżjonijiet interim
            
            
               Fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura għal deċiżjonijiet interim, skont liema l-ESMA tista’ tadotta deċiżjonijiet mingħajr ma l-ewwel tisma’ tal-persuni kkonċernati meta tkun meħtieġa azzjoni urġenti biex jiġi evitat dannu imminenti u sinifikanti lis-sistema finanzjarja, ir-rispondenti kienu tal-fehma li l-persuni kkonċernati jenħtieġ li jkollhom id-dritt li jissottomettu kummenti qabel ma l-ESMA tadotta deċiżjoni interim. Rispondent wieħed argumenta li s-setgħa tal-ESMA li tadotta deċiżjonijiet interim mingħajr ma l-ewwel tisma’ lill-persuni kkonċernati jenħtieġ li ma taffettwax id-dritt ta’ smigħ mill-uffiċjal tal-investigazzjoni. Rispondent wieħed ippropona li l-aċċess għall-fajl jenħtieġ li jseħħ kemm jista’ jkun malajr, u qabel ma l-ESMA tadotta d-deċiżjoni interim tagħha, biex tippermetti lill-persuni kkonċernati l-massimu ta’ żmien possibbli biex jippreparaw id-difiża. Ir-rispondenti talbu wkoll aktar ċarezza dwar it-tifsira ta’ “ħsara imminenti u sinifikanti”.
            
            
               Perjodi ta’ limitazzjoni
            
            
               Fir-rigward tal-perjodi ta’ limitazzjoni, rispondent wieħed issottometta li azzjoni mill-ESMA jenħtieġ li terġa’ tagħti bidu lill-perjodu ta’ limitazzjoni għall-ksur ikkonċernat biss u li deċiżjoni unilaterali mill-ESMA li tvarja l-ammont tal-multi jew tal-pagamenti perjodiċi ta’ penali jenħtieġ li ma terġax tagħti bidu lill-perjodu ta’ limitazzjoni. Rispondent wieħed talab eżempji ta’ kif il-perjodi ta’ limitazzjoni jaħdmu fil-prattika.
            
            
               3.VALUTAZZJONI TAL-IMPATT
            
            
               Skont l-Artikolu 25i(7) tal-EMIR, il-Kummissjoni trid tispeċifika aktar ir-regoli ta’ proċedura għall-impożizzjoni ta’ penali fuq CCPs ta’ pajjiżi terzi mill-ESMA, inklużi dispożizzjonijiet dwar id-drittijiet tad-difiża, dispożizzjonijiet temporali, u l-ġbir ta’ multi jew pagamenti perjodiċi ta’ penali, u l-perjodi ta’ limitazzjoni għall-impożizzjoni u l-infurzar ta’ penali.
            
            
               Il-Kummissjoni qieset bis-sħiħ ir-rappreżentazzjonijiet kollha li rċeviet, inkluż il-parir tekniku pprovdut mill-ESMA, ir-reazzjonijiet għall-konsultazzjoni pubblika tal-ESMA u r-reazzjonijiet mill-EGESC. Fuq din il-bażi, il-Kummissjoni qed tipproponi l-adozzjoni skont l-Artikolu 25i(7) tal-EMIR tal-att delegat li jispeċifika aktar ir-regoli ta’ proċedura għas-setgħa li timponi penali, inklużi dispożizzjonijiet dwar id-drittijiet tad-difiża, dispożizzjonijiet temporali, u l-ġbir ta’ multi jew pagamenti perjodiċi ta’ penali, u l-perjodi ta’ limitazzjoni għall-impożizzjoni u l-infurzar ta’ penali. Valutazzjoni tal-impatt separata ma ġietx ippreparata għal diversi raġunijiet. 
            
            
               L-ewwel nett, il-prinċipji ewlenin tar-regoli ta’ proċedura għall-impożizzjoni ta’ multi u pagamenti perjodiċi ta’ penali fuq CCPs ta’ pajjiżi terzi u partijiet terzi relatati li lilhom is-CCPs ta’ pajjiżi terzi jkunu esternalizzaw funzjonijiet jew attivitajiet operazzjonali, inklużi d-drittijiet ta’ difiża, huma stabbiliti fl-Artikoli 25i sa 25n tal-EMIR. Dan l-att delegat għalhekk jispeċifika biss aktar ir-regoli stabbiliti fl-EMIR, fir-rigward tal-kontenut tal-fajl li għandu jiġi trażmess mill-uffiċjal tal-investigazzjoni lill-ESMA, id-dritt ta’ smigħ mill-uffiċjal tal-investigazzjoni u mill-ESMA, inkluż fil-każ ta’ deċiżjonijiet interim mill-ESMA, l-użu ta’ dokumenti miksuba permezz tal-aċċess għall-fajl, u l-perjodi ta’ limitazzjoni. Il-parir tal-ESMA għaldaqstant kopra aspetti proċedurali u għalhekk ma għamilx valutazzjoni tal-għażliet ta’ politika differenti peress li tali valutazzjoni twettqet bħala parti mill-adozzjoni tar-Regolament (UE) 2019/2099 li jemenda l-EMIR.
            
            
               It-tieni, dan l-att delegat fih dispożizzjonijiet b’impatt limitati fuq il-kostijiet għal persuni soġġetti għal investigazzjonijiet jew proċedimenti, peress li jispeċifika aktar ir-regoli ta’ proċedura, filwaqt li l-EMIR jistabbilixxi l-metodu għall-kalkolu tal-penali u meta dawn jistgħu jiġu imposti. L-ESMA għalhekk ma wettqitx analiżi tal-kostijiet u l-benefiċċji. Id-data kwantitattiva dwar il-kostijiet u l-benefiċċji fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura hija limitata wkoll. 
            
            
               Il-Kummissjoni segwiet il-parir tekniku tal-ESMA. Madankollu, din it-Taqsima tippreżenta l-għażliet ta’ politika kkunsidrati mill-Kummissjoni. 
            
            
               Konsultazzjoni mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi
            
            
               Ma jkunx xieraq li jiġi introdott obbligu fuq l-ESMA li tikkonsulta mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi qabel ma timponi penali permezz ta’ dan l-att delegat. Kif meħtieġ mill-EMIR, it-termini tal-kooperazzjoni bejn l-ESMA u l-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi jridu jiġu stabbiliti f’memoranda ta’ qbil. Barra minn hekk, l-EMIR jeħtieġ li l-ESMA tikkoopera ma’ jew tinforma lill-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi f’diversi sitwazzjonijiet speċifiċi (pereżempju fir-rigward ta’ talbiet għal informazzjoni, investigazzjonijiet u verifiki fuq il-post, miżuri superviżorji). L-EMIR għalhekk jeħtieġ li l-ESMA tinforma lill-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi bil-penali li tkun imponiet. Madankollu, il-koleġiżlaturi ma imponewx obbligu fuq l-ESMA li tikkonsulta mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi qabel ma timponi penali fuq CCPs ta’ pajjiżi terzi. Dan l-obbligu ta’ konsultazzjoni ma għandux għalhekk jiġi introdott permezz ta’ dan l-att delegat. 
            
            
               Tqabbil mar-regoli ta’ proċedura għall-penali imposti fuq ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet
            
            
               L-ESMA ma għandhiex tittratta persuni soġġetti għal investigazzjonijiet jew proċedimenti b’mod differenti skont jekk humiex stabbiliti fl-Unjoni jew barra minnha. Filwaqt li jqisu li regoli simili japplikaw għall-impożizzjoni ta’ penali fuq CCPs ta’ pajjiżi terzi u repożitorji tat-tranżazzjonijiet, huwa xieraq li wieħed juża l-esperjenza tal-ESMA mir-regoli applikabbli fir-rigward tar-repożitorji tat-tranżazzjonijiet bil-għan li jiġu speċifikati aktar ir-regoli ta’ proċedura għall-impożizzjoni ta’ penali fuq CCPs ta’ pajjiżi terzi. 
            
            
               Dritt ta’ smigħ
            
            
               Ir-regoli ta’ proċedura ma jwaqqfux lil persuni soġġetti għal investigazzjonijiet jew proċedimenti milli jagħmlu kummenti li ma jkunux appoġġati b’evidenza jew li jagħmlu kummenti mingħajr limitazzjonijiet fuq dikjarazzjonijiet ġodda tas-sejbiet. L-ESMA jkollha tikkunsidra kwalunkwe kumment li jkun sar, għalkemm in-nuqqas ta’ evidenza ta’ sostenn jew il-fatt li l-kummenti jkunu ġew ivvalutati u kkunsidrati qabel fl-istess proċedura, jistgħu jaffettwaw l-impatt ta’ dawn il-kummenti.  Barra minn hekk, għalkemm l-ESMA jenħtieġ li ma twettaqx l-investigazzjoni tagħha stess, għandha s-setgħa li tislet il-konklużjoni tagħha stess dwar is-sejbiet li jridu jsiru abbażi tal-investigazzjoni tal-uffiċjal tal-investigazzjoni. Fir-rigward tas-smigħ orali, id-dritt ta’ smigħ se jiġi rrispettat mid-dritt li s-sottomissjonijiet isiru bil-miktub. Il-Kummissjoni tqis li l-ESMA qed tipproponi approċċ bilanċjat fejn l-uffiċjal tal-investigazzjoni u l-ESMA jistgħu jorganizzaw smigħ orali jekk ikun meħtieġ biex jiċċaraw il-fatti jew il-kummenti, mingħajr ma timponi obbligu fuqhom li jorganizzaw smigħ orali fejn dawn il-kjarifiki ma jkunux meħtieġa, peress li l-organizzazzjoni tas-seduti ta’ smigħ orali inkella tista’ toħloq piż żejjed fuq l-ESMA u dewmien fi kwistjonijiet li huma ta’ natura aktar sempliċi.  Il-Kummissjoni għalhekk tqis li r-regoli ta’ proċedura proposti mill-ESMA f’dan ir-rigward jirrispettaw id-dritt tad-difiża tal-persuni kkonċernati u jenħtieġ li jallinjaw ma’ dawk applikabbli għar-repożitorji tat-tranżazzjonijiet.  
            
         
         
            
               Kontenut tal-fajl li għandu jiġi ppreżentat mill-uffiċjal tal-investigazzjoni lill-ESMA
            
            
               Fl-interess tat-trasparenza, l-uffiċjal tal-investigazzjoni jenħtieġ li dejjem ikun meħtieġ jinkludi fil-fajl ippreżentat lill-ESMA, mhux biss id-dikjarazzjoni finali tas-sejbiet iżda wkoll id-dikjarazzjoni inizjali, li abbażi tagħha l-persuni kkonċernati jkunu ssottomettew kummenti. L-obbligu jenħtieġ li japplika irrispettivament mis-sinifikat tad-differenzi bejn iż-żewġ dikjarazzjonijiet. 
            
            
               Pagamenti perjodiċi ta’ penali fuq partijiet terzi relatati
            
            
               Is-setgħa li jiġu imposti pagamenti perjodiċi ta’ penali fuq partijiet terzi relatati li lilhom is-CCPs ta’ pajjiżi terzi jkunu esternalizzaw funzjonijiet jew attivitajiet operazzjonali toħroġ mill-EMIR. Dik is-setgħa jenħtieġ li ma tkunx limitata permezz tal-att delegat. 
            
            
               Deċiżjonijiet interim
            
            
               Is-setgħa tal-ESMA li tadotta deċiżjonijiet interim mingħajr ma tisma’ lill-persuni kkonċernati hija stipulata fl-EMIR. Fl-interess tal-prevenzjoni ta’ ħsara imminenti u sinifikanti lis-sistemi finanzjarji, l-EMIR jistabbilixxi eċċezzjoni għar-regola ġenerali li l-persuni kkonċernati jenħtieġ li jinstemgħu qabel ma tittieħed deċiżjoni. Biex tiżgura l-effiċjenza tal-proċedura u l-effettività tas-setgħa tal-ESMA li tadotta deċiżjoni interim, il-Kummissjoni taqbel mal-ESMA li dik l-eċċezzjoni jenħtieġ li tapplika għad-dritt ta’ smigħ mill-uffiċjal tal-investigazzjoni. 
            
            
               L-EMIR jeħtieġ li l-ESMA tagħti lill-persuni kkonċernati l-opportunità li jinstemgħu malajr kemm jista’ jkun wara li tittieħed id-deċiżjoni interim. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni taqbel mal-proposta tal-ESMA li tippermetti aċċess għall-fajl hekk kif l-uffiċjal tal-investigazzjoni jkun issottometta s-sejbiet tiegħu lill-ESMA, u potenzjalment qabel ma l-ESMA tadotta d-deċiżjoni interim tagħha. L-aċċess għall-fajl f’dak l-istadju jippermetti lill-persuni kkonċernati jħejju u jissottomettu kummenti lill-ESMA qabel milli kieku l-aċċess għall-fajl kellu jingħata biss ladarba l-ESMA tkun adottat id-deċiżjoni tagħha. Sabiex ma timminax l-effiċjenza tal-proċedura u l-effettività tas-setgħa tal-ESMA li tadotta deċiżjonijiet interim, il-Kummissjoni taqbel ukoll li tali aċċess għall-fajl jenħtieġ li ma jissospendix is-setgħa tal-ESMA li tadotta d-deċiżjoni interim.
            
            
               Fir-rigward tat-tifsira ta’ “ħsara sinifikanti u imminenti” lis-sistemi finanzjarji, il-Kummissjoni tissottolinja li l-kuntest li fih l-ESMA tista’ tadotta deċiżjonijiet interim huwa definit mill-koleġiżlaturi fl-EMIR. Dan jenħtieġ li ma jiġix definit aktar fl-att delegat. 
            
            
               Perjodi ta’ limitazzjoni
            
            
               Fir-rigward tal-perjodi ta’ limitazzjoni huwa l-fehim tal-Kummissjoni li sabiex azzjoni mill-ESMA terġa’ tagħti bidu lill-perjodi ta’ limitazzjoni, din l-azzjoni trid tkun relatata mal-ksur ikkonċernat.  Fir-rigward ta’ azzjonijiet li jvarjaw l-ammont ta’ multi jew tal-pagamenti perjodiċi ta’ penali, il-Kummissjoni tqis li dan jista’ jitqies bħala deċiżjoni ġdida u indipendenti li tenħtieġ li terġa’ tibda l-perjodi ta’ limitazzjoni.  Jenħtieġ li jiġi nnutat li d-deċiżjonijiet biex jiġu imposti multi jew pagamenti perjodiċi ta’ penali, inklużi d-deċiżjonijiet biex jiġu varjati tali ammonti, huma soġġetti għar-rieżami mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea. Għalhekk ma hemm l-ebda raġuni biex wieħed jissuspetta li l-ESMA se tabbuża mis-setgħa tagħha li tagħmel dan, u huwa meqjus li l-perjodi ta’ limitazzjoni għall-impożizzjonijiet ta’ penali jenħtieġ li jkunu allinjati ma’ regoli oħra tal-unjoni li jistabbilixxu regoli ta’ proċedura għall-impożizzjoni ta’ penali, b’mod partikolari regoli oħra stabbiliti fl-EMIR, u li l-perjodi ta’ limitazzjoni għall-infurzar tal-penali jenħtieġ li jqisu l-fatt li s-CCPs ta’ pajjiżi terzi jinsabu barra mill-Unjoni u l-ħtieġa li l-ESMA tikkoordina l-investigazzjonijiet mal-awtoritajiet f’tali ġurisdizzjonijiet ta’ pajjiżi terzi.
            
            
               4.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI TAL-ATT DELEGAT
            
            
               Il-multi u l-pagamenti perjodiċi ta’ penali miġbura mill-ESMA minn CCPs ta’ pajjiżi terzi u partijiet terzi relatati li lilhom is-CCPs ta’ pajjiżi terzi jkunu esternalizzaw funzjonijiet jew attivitajiet operazzjonali ma jikkostitwixxux dħul għall-ESMA kif definit fl-Artikolu 62 tar-Regolament 1095/2010. Il-multi u l-pagamenti perjodiċi ta’ penali miġbura mill-ESMA jenħtieġ li jiġu ttrasferiti lill-Kummissjoni u jiddaħħlu fil-baġit tal-Unjoni taħt dħul ġenerali. 
            
            
               5.ELEMENTI LEGALI TAL-ATT DELEGAT
            
            
               L-Artikolu 1 jistabbilixxi s-suġġett tar-regolament.
            
            
               L-Artikoli 2 u 3 jistabbilixxu l-kontenut tal-fajl li jrid jiġi trażmess mill-uffiċjal tal-investigazzjoni lill-ESMA, u jispeċifikaw aktar ir-regoli dwar id-dritt ta’ persuni soġġetti għal investigazzjonijiet li jinstemgħu mill-uffiċjal tal-investigazzjoni u mill-ESMA qabel l-impożizzjoni ta’ multi jew miżuri superviżorji.
            
            
               L-Artikolu 4 jispeċifika wkoll ir-regoli dwar id-dritt ta’ persuni soġġetti għal proċedimenti li jinstemgħu mill-ESMA qabel l-impożizzjoni ta’ pagamenti perjodiċi ta’ penali.
            
            
               L-Artikoli 5 u 6 jispeċifikaw aktar ir-regoli dwar id-dritt ta’ persuni soġġetti għal investigazzjonijiet jew proċedimenti li jinstemgħu mill-aktar fis possibbli wara l-adozzjoni ta’ deċiżjonijiet interim li jimponu penali.
            
            
               L-Artikolu 7 jikkonċerna d-dritt ta’ aċċess għall-fajl minn persuni li tkun intbagħtetilhom id-dikjarazzjoni tas-sejbiet u jistabbilixxi r-regoli dwar l-użu ta’ dokumenti miksuba permezz ta’ aċċess għall-fajl.
            
            
               L-Artikoli 8 u 9 jistabbilixxu l-perjodu ta’ limitazzjoni għall-impożizzjoni u l-infurzar tal-penali. 
            
            
               L-Artikolu 10 jistabbilixxi r-regoli għall-ġbir tal-multi.
            
         
         
            
               L-Artikolu 11 jistabbilixxi r-regoli applikabbli għall-kalkolu tal-perjodi, tad-dati u tal-limiti taż-żmien.
            
            
               L-Artikolu 12 jistabbilixxi d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-regolament delegat.
            
            
               REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../...
            
            
               ta’ 26.1.2021
            
            
               li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura għall-penali imposti fuq kontropartijiet ċentrali ta’ pajjiżi terzi jew partijiet terzi relatati mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq
            
            
               (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
            
            
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
            
            
               Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet
                  5
               , u b’mod partikolari l-Artikolu 25i(7) tiegħu,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 ġie emendat mir-Regolament (UE) 2019/2099 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  6
               . Dawk l-emendi introduċew fir-Regolament (UE) Nru 648/2012, inter alia, setgħa għall-Kummissjoni biex tispeċifika aktar ir-regoli ta’ proċedura għall-eżerċizzju mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (“ESMA”) tas-setgħa li timponi multi jew pagamenti perjodiċi ta’ penali fuq kontropartijiet ċentrali ta’ pajjiżi terzi (“CCPs ta’ pajjiżi terzi”) u partijiet terzi relatati li lilhom is-CCPs ta’ pajjiżi terzi jkunu esternalizzaw funzjonijiet jew attivitajiet operazzjonali (“partijiet terzi relatati”). B’mod partikolari, dawk ir-regoli ta’ proċedura jenħtieġ li jinkludu dispożizzjonijiet dwar id-drittijiet tad-difiża, dispożizzjonijiet temporali, u l-ġbir ta’ multi jew pagamenti perjodiċi ta’ penali u l-perjodi ta’limitazzjoni għall-impożizzjoni u l-infurzar ta’ penali.
            
            
               (2)L-Artikolu 41(2) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jirrikonoxxi d-dritt ta’ kull persuna li tinstema’ qabel ma tittieħed kwalunkwe miżura individwali li tolqotha ħażin, u d-dritt ta’ kull persuna li jkollha aċċess għall-fajl tagħha, filwaqt li jirrispetta l-interessi leġittimi tal-kunfidenzjalità u tas-segretezza professjonali u tan-negozju. 
            
            
               (3)Biex jiġi żgurat li d-drittijiet tad-difiża ta’ CCPs ta’ pajjiżi terzi u ta’ partijiet terzi relatati soġġetti għal azzjonijiet mill-ESMA jiġu rispettati u biex jiġi żgurat li l-ESMA tqis il-fatti rilevanti kollha meta tadotta deċiżjonijiet ta’ infurzar, l-ESMA jenħtieġ li tisma’ lis-CCP ta’ pajjiż terz jew lil partijiet terzi relatati jew lil kwalunkwe persuna oħra kkonċernata. Is-CCPs ta’ pajjiżi terzi u partijiet terzi relatati jenħtieġ li għalhekk ikollhom id-dritt li jagħmlu sottomissjonijiet bil-miktub b’reazzjoni għad-dikjarazzjonijiet tas-sejbiet maħruġa mill-uffiċjal tal-investigazzjoni u l-ESMA, inkluż fil-każ ta’ bidliet materjali fid-dikjarazzjoni inizjali tas-sejbiet. L-uffiċjal tal-investigazzjoni u l-ESMA jenħtieġ li jkollhom ukoll il-possibbiltà li jistiednu CCPs ta’ pajjiżi terzi u partijiet terzi relatati biex jipprovdu spjegazzjonijiet ulterjuri f’seduta ta’ smigħ orali meta l-uffiċjal tal-investigazzjoni jew l-ESMA jqisu li xi elementi tas-sottomissjonijiet bil-miktub magħmula lill-uffiċjal tal-investigazzjoni jew lill-ESMA mhumiex ċari jew dettaljati biżżejjed, u li hija meħtieġa aktar spjegazzjoni.
            
            
               (4)Huwa importanti li tiġi żgurata t-trasparenza bejn l-uffiċjal tal-investigazzjoni maħtur mill-ESMA skont l-Artikolu 25i tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 u l-ESMA stess. Tali trasparenza teħtieġ li l-fajl tal-uffiċjal tal-investigazzjoni, minbarra d-dikjarazzjoni tas-sejbiet, ikun fih kwalunkwe sottomissjoni magħmula mis-CCPs ta’ pajjiż terz jew partijiet terzi relatati, id-dikjarazzjoni tas-sejbiet fuq il-bażi li fuqha dawk is-CCPs ta’ pajjiż terz jew partijiet terzi relatati pprovdew is-sottomissjonijiet tagħhom, u l-minuti ta’ kull smigħ orali.
            
            
               (5)Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 25l(1) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, l-ESMA għandha l-possibbiltà li tadotta, fejn tkun meħtieġa azzjoni urġenti, deċiżjonijiet interim li jimponu multi jew pagamenti perjodiċi ta’ penali mingħajr ma l-ewwel tisma’ lill-persuni soġġetti għal investigazzjoni jew proċedimenti. Biex tiġi żgurata l-effettività tas-setgħa tal-ESMA li tadotta deċiżjonijiet interim, is-CCPs ta’ pajjiżi terzi u partijiet terzi relatati soġġetti għal investigazzjoni ma għandux ikollhom id-dritt ta’ aċċess għall-fajl jew li jinstemgħu qabel ma l-uffiċjal tal-investigazzjoni jkun ippreżenta l-fajl bis-sejbiet tiegħu lill-ESMA jew qabel ma l-ESMA tkun adottat id-deċiżjoni interim tagħha. Madankollu, biex jiġu rispettati d-drittijiet tad-difiża, is-CCPs ta’ pajjiżi terzi u partijiet terzi relatati jenħtieġ li jkollhom id-dritt ta’ aċċess għall-fajl hekk kif l-uffiċjal tal-investigazzjoni jkun issottometta l-fajl bid-dikjarazzjoni tas-sejbiet tiegħu lill-ESMA, u d-dritt ta’ smigħ kemm jista’ jkun malajr wara li l-ESMA tkun adottat id-deċiżjoni interim tagħha. 
            
            
               (6)Għal raġunijiet ta’ konsistenza, il-perjodi ta’ limitazzjoni għall-impożizzjoni u l-infurzar ta’ multi jew pagamenti perjodiċi ta’ penali jenħtieġ li jqisu l-leġiżlazzjoni eżistenti tal-Unjoni applikabbli għall-impożizzjoni u l-infurzar ta’ penali fuq entitajiet taħt superviżjoni, l-esperjenza tal-ESMA fl-applikazzjoni ta’ tali leġiżlazzjoni fir-rigward tar-repożitorji tat-tranżazzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012, il-fatt li CCPs ta’ pajjiżi terzi jinsabu barra mill-Unjoni u l-ħtieġa li l-ESMA tikkoordina mal-awtoritajiet f’tali ġurisdizzjonijiet ta’ pajjiżi terzi fir-rigward ta’ azzjonijiet ta’ infurzar. Il-perjodi ta’ limitazzjoni jenħtieġ li jiġu kkalkulati skont il-leġiżlazzjoni eżistenti tal-Unjoni għal atti tal-Kunsill u tal-Kummissjoni, u b’mod partikolari skont ir-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1182/71 tal-Kunsill
                  7
               .
            
            
               (7)Skont l-Artikolu 25m(5) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, l-ammonti li jikkorrispondu għall-multi u l-pagamenti perjodiċi ta’ penali miġbura mill-ESMA jiġu allokati lill-baġit ġenerali tal-Unjoni. Il-multi u l-pagamenti perjodiċi ta’ penali miġbura mill-ESMA jenħtieġ li jiġu depożitati f’kontijiet bl-imgħax sakemm isiru finali. Għal kull deċiżjoni li timponi multi jew pagamenti perjodiċi ta’ penali, l-ammonti miġbura mill-ESMA jenħtieġ li jiġu ddepożitati f’kont separat jew subkont biex tiġi żgurata t-traċċabbiltà sakemm dik id-deċiżjoni ssir finali.
            
            
               (8)Fl-interess tal-eżerċizzju immedjat mill-ESMA ta’ setgħat superviżorji u ta’ infurzar effettivi, dan ir-Regolament jenħtieġ li jidħol fis-seħħ b’urġenza,
            
            
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
            
            
               Artikolu 1
            
         
         
            
               Suġġett 
            
            
               Dan ir-Regolament jispeċifika aktar ir-regoli ta’ proċedura rigward multi u pagamenti perjodiċi ta’ penali li jiġu imposti mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) fuq kontropartijiet ċentrali ta’ pajjiżi terzi (CCPs) jew partijiet terzi relatati li lilhom dawn is-CCPs ikunu esternalizzaw funzjonijiet jew attivitajiet operazzjonali soġġetti għall-proċedimenti ta’ investigazzjoni u infurzar tal-ESMA, inklużi regoli dwar id-dritt ta’ difiża u perjodi ta’ limitazzjoni.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Id-dritt li jiġi mismugħ mill-uffiċjal tal-investigazzjoni
            
            
               1.
                     Meta titlesta l-investigazzjoni u qabel ma jippreżenta l-fajl lill-ESMA skont l-Artikolu 3(1), l-uffiċjal tal-investigazzjoni għandu jinforma lill-persuna soġġetta għal investigazzjoni bil-miktub u jiddikjara s-sejbiet tiegħu u għandu jipprovdi lil dik il-persuna bl-opportunità li tagħmel sottomissjonijiet bil-miktub skont il-paragrafu 3. Dik id-dikjarazzjoni tas-sejbiet għandha tistabbilixxi l-fatti li jistgħu jikkostitwixxu ksur wieħed jew aktar minn dawk elenkati fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, inkluż kwalunkwe fattur aggravanti jew ta’ mitigazzjoni ta’ dak il-ksur. 
            
            
               2.
                     Id-dikjarazzjoni tas-sejbiet għandha tistabbilixxi limitu ta’ żmien raġonevoli li fih il-persuna soġġetta għal investigazzjoni tista’ tagħmel is-sottomissjonijiet tagħha bil-miktub. L-uffiċjal tal-investigazzjoni ma għandux ikun obbligat jikkunsidra sottomissjonijiet bil-miktub li jaslu wara li jkun skada dak il-limitu ta’ żmien. 
            
            
               3.
                     Fis-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha, il-persuna soġġetta għal investigazzjoni tista’ tippreżenta l-fatti kollha magħrufa lilha li huma rilevanti għad-difiża tagħha. Hija għandha tehmeż kwalunkwe dokument rilevanti bħala prova tal-fatti ppreżentati. Hija tista’ tipproponi li l-uffiċjal tal-investigazzjoni jisma’ persuni oħra li jistgħu jikkorroboraw il-fatti stabbiliti fis-sottomissjonijiet tal-persuna soġġetta għal investigazzjoni. 
            
            
               4.
                     L-uffiċjal tal-investigazzjoni jista’ jistieden ukoll lil persuna soġġetta għal investigazzjoni li lilha tkun ġiet indirizzata dikjarazzjoni tas-sejbiet biex tattendi seduta ta’ smigħ orali. Il-persuni soġġetti għal investigazzjoni jistgħu jiġu assistiti mill-avukati tagħhom, jew minn persuni kkwalifikati oħra ammessi mill-uffiċjal tal-investigazzjoni. Is-seduti ta’ smigħ orali ma għandhomx isiru fil-pubbliku. 
            
            
               Artikolu 3 
            
            
               Id-dritt ta’ smigħ mill-ESMA fir-rigward tal-multi u l-miżuri superviżorji 
            
            
               1.
                     Il-fajl komplut li għandu jiġi ppreżentat mill-uffiċjal tal-investigazzjoni lill-ESMA għandu jinkludi d-dokumenti li ġejjin: 
            
            
               –(a)
                     id-dikjarazzjoni tas-sejbiet u kopja tad-dikjarazzjoni tas-sejbiet indirizzata lill-persuna soġġetta għall-investigazzjoni;
            
            
               –(b)
                     kopja tas-sottomissjonijiet bil-miktub mill-persuna soġġetta għall-investigazzjoni;
            
            
               –(c)
                     il-minuti ta’ kull smigħ orali.
            
            
               2.
                     Fejn l-ESMA tqis li l-fajl ippreżentat mill-uffiċjal tal-investigazzjoni ma jkunx komplut, hija għandha tibgħat il-fajl lura lill-uffiċjal tal-investigazzjoni b’talba motivata għal dokumenti addizzjonali. 
            
            
               3.
                     Fejn l-ESMA tqis, fuq il-bażi ta’ fajl komplut, li l-fatti deskritti fid-dikjarazzjoni tas-sejbiet jidhru li ma jikkostitwixxux ksur elenkat fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, hija għandha tiddeċiedi li tagħlaq l-investigazzjoni u tinnotifika dik id-deċiżjoni lill-persuni soġġetti għal investigazzjoni. 
            
            
               4. 
                     Fejn l-ESMA ma taqbilx mas-sejbiet tal-uffiċjal tal-investigazzjoni, hija għandha tissottometti dikjarazzjoni ġdida tas-sejbiet lill-persuni soġġetti għal investigazzjoni. 
            
            
               Id-dikjarazzjoni tas-sejbiet għandha tistabbilixxi limitu ta’ żmien raġonevoli li fih il-persuni soġġetti għal investigazzjoni jistgħu jagħmlu sottomissjonijiet bil-miktub. L-ESMA ma għandhiex tkun obbligata tqis sottomissjonijiet bil-miktub li jaslu wara l-iskadenza ta’ dak il-limitu ta’ żmien. 
            
            
               L-ESMA tista’ tistieden ukoll lill-persuni soġġetti għal investigazzjoni li lilhom tkun ġiet indirizzata d-dikjarazzjoni tas-sejbiet biex jattendu seduta ta’ smigħ orali. Il-persuni soġġetti għal investigazzjoni jistgħu jiġu assistiti mill-avukati tagħhom, jew minn persuni kkwalifikati oħra ammessi mill-ESMA. Is-seduti ta’ smigħ orali ma għandhomx isiru fil-pubbliku. 
            
            
               5.
                     Fejn l-ESMA taqbel mas-sejbiet kollha tal-uffiċjal tal-investigazzjoni jew ma’ wħud minnhom, hija għandha tinforma lill-persuni soġġetti għal investigazzjoni kif xieraq. Din il-komunikazzjoni għandha tistabbilixxi limitu ta’ żmien raġonevoli li fih il-persuna soġġetta għal investigazzjoni tista’ tagħmel sottomissjonijiet bil-miktub. L-ESMA ma għandhiex tkun obbligata tqis sottomissjonijiet bil-miktub li jaslu wara l-iskadenza ta’ dak il-limitu ta’ żmien. 
            
         
         
            
               L-ESMA tista’ tistieden ukoll lill-persuni soġġetti għal investigazzjoni li lilhom tkun ġiet indirizzata d-dikjarazzjoni tas-sejbiet biex jattendu seduta ta’ smigħ orali. Il-persuni soġġetti għal investigazzjoni jistgħu jiġu assistiti mill-avukati tagħhom, jew minn persuni kkwalifikati oħra ammessi mill-ESMA. Is-seduti ta’ smigħ orali ma għandhomx isiru fil-pubbliku. 
            
            
               6.
                     Fejn l-ESMA tiddeċiedi li wieħed jew aktar mill-ksur elenkati fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 twettaq minn persuna soġġetta għal investigazzjoni u tadotta deċiżjoni li timponi multa skont l-Artikolu 25j ta’ dan ir-Regolament, hija għandha tinnotifika minnufih dik id-deċiżjoni lill-persuna soġġetta għal investigazzjoni. 
            
            
               Artikolu 4 
            
            
               Id-dritt ta’ smigħ mill-ESMA fir-rigward ta’ pagamenti perjodiċi ta’ penali 
            
            
               Qabel ma tittieħed deċiżjoni li timponi pagament perjodiku ta’ penali skont l-Artikolu 25k tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, l-ESMA għandha tippreżenta dikjarazzjoni tas-sejbiet lill-persuna soġġetta għall-proċedimenti li tistabbilixxi r-raġunijiet li jiġġustifikaw l-impożizzjoni ta’ pagament perjodiku ta’ penali u l-ammont tal-pagament perjodiku ta’ penali għal kull jum ta’ nuqqas ta’ konformità. Id-dikjarazzjoni tas-sejbiet għandha tistabbilixxi limitu ta’ żmien li fih il-persuna soġġetta għall-proċedimenti tista’ tagħmel sottomissjonijiet bil-miktub. L-ESMA ma għandhiex tkun obbligata tqis sottomissjonijiet bil-miktub li jaslu wara l-iskadenza ta’ dak il-limitu ta’ żmien biex tiddeċiedi dwar il-pagament perjodiku ta’ penali. 
            
            
               Ladarba l-persuna soġġetta għal proċedimenti tkun ikkonformat mad-deċiżjoni rilevanti msemmija fl-Artikolu 25k(1) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, ma jkunx jista’ jiġi impost aktar pagament perjodiku ta’ penali. 
            
            
               Id-deċiżjoni li timponi pagament perjodiku ta’ penali għandha tindika l-bażi legali u r-raġunijiet għad-deċiżjoni, l-ammont u d-data tal-bidu tal-pagament perjodiku ta’ penali. 
            
            
               L-ESMA tista’ wkoll tistieden lill-persuna soġġetta għal proċedimenti biex tattendi seduta ta’ smigħ orali. Il-persuni soġġetti għall-proċedimenti jistgħu jkunu assistiti mill-avukati tagħhom, jew minn persuni kkwalifikati oħra ammessi mill-ESMA. Is-seduti ta’ smigħ orali ma għandhomx isiru fil-pubbliku. 
            
            
               Artikolu 5 
            
            
               Id-dritt ta’ smigħ mill-ESMA fir-rigward ta’ deċiżjonijiet interim li jimponu multi
            
            
               1.
                     B’deroga mill-Artikoli 2 u 3 ta’ dan ir-Regolament, il-proċedura stabbilita f’dan l-Artikolu għandha tapplika meta l-ESMA tadotta deċiżjonijiet interim li jimponu multi skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 25l(1) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 mingħajr ma l-ewwel tisma’ lill-persuni soġġetti għal investigazzjonijiet.
            
            
               2.
                     L-uffiċjal tal-investigazzjoni għandu jippreżenta l-fajl bis-sejbiet tiegħu lill-ESMA u jinforma immedjatament lill-persuna soġġetta għal investigazzjoni dwar is-sejbiet tiegħu iżda ma għandux jipprovdi lil dik il-persuna bl-opportunità li tagħmel sottomissjonijiet. Id-dikjarazzjoni tas-sejbiet tal-uffiċjal tal-investigazzjoni għandha tistabbilixxi l-fatti li jistgħu jikkostitwixxu ksur wieħed jew aktar minn dawk elenkati fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, inkluż kwalunkwe fattur aggravanti jew ta’ mitigazzjoni ta’ dak il-ksur.
            
            
               Meta jintalab, l-uffiċjal tal-investigazzjoni għandu jagħti aċċess għall-fajl lill-persuna soġġetta għal investigazzjoni.
            
            
               3.
                     Meta l-ESMA tqis li l-fatti deskritti fid-dikjarazzjoni tas-sejbiet tal-uffiċjal tal-investigazzjoni jidhru li ma jikkostitwixxux ksur elenkat fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, hija għandha tiddeċiedi li tagħlaq l-investigazzjoni u tinnotifika dik id-deċiżjoni lill-persuna soġġetta għall-investigazzjoni. 
            
            
               4.
                     Meta l-ESMA tiddeċiedi li wieħed jew aktar mill-ksur elenkat fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 twettaq minn persuna soġġetta għal investigazzjoni u tadotta deċiżjoni interim li timponi multi skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 25l(1) ta’ dan ir-Regolament, l-ESMA għandha tinnotifika minnufih dik id-deċiżjoni interim lil dik il-persuna.
            
            
               L-ESMA għandha tistabbilixxi limitu ta’ żmien raġonevoli li fih persuna soġġetta għal investigazzjoni tista’ tagħmel sottomissjonijiet bil-miktub dwar id-deċiżjoni interim. L-ESMA ma għandhiex tkun obbligata tqis sottomissjonijiet bil-miktub li jaslu wara l-iskadenza ta’ dak il-limitu ta’ żmien.
            
            
               Fejn tintalab tagħmel dan, l-ESMA għandha tagħti aċċess għall-fajl lill-persuni soġġetti għal investigazzjoni. 
            
            
               L-ESMA tista’ tistieden lill-persuni soġġetti għal investigazzjoni biex jattendu seduta ta’ smigħ orali. Il-persuni soġġetti għal investigazzjoni jistgħu jiġu assistiti mill-avukati tagħhom, jew minn persuni kkwalifikati oħra ammessi mill-ESMA. Is-seduti ta’ smigħ orali ma għandhomx isiru fil-pubbliku.
            
            
               5.
                     L-ESMA għandha tisma’ lill-persuna soġġetta għal investigazzjoni u tieħu deċiżjoni finali malajr kemm jista’ jkun wara l-adozzjoni tad-deċiżjoni interim. 
            
            
               Fejn l-ESMA tqis, abbażi tal-fajl komplut u wara li tkun semgħet lill-persuni soġġetti għal investigazzjoni, li wieħed jew aktar mill-ksur elenkati fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 ikun twettaq mill-persuna soġġetta għall-investigazzjoni, hija għandha tadotta deċiżjoni ta’ konferma li timponi multi skont l-Artikolu 25j ta’ dan ir-Regolament. L-ESMA għandha tinnotifika minnufih dik id-deċiżjoni lill-persuni soġġetti għal investigazzjoni.
            
         
         
            
               Fejn l-ESMA tadotta deċiżjoni finali li ma tikkonfermax id-deċiżjoni interim, id-deċiżjoni interim għandha titqies li ġiet imħassra. 
            
            
               Artikolu 6
            
            
               Id-dritt ta’ smigħ mill-ESMA fir-rigward ta’ deċiżjonijiet interim li jimponu pagamenti perjodiċi ta’ penali
            
            
               1.
                     B’deroga mill-Artikolu 4, il-proċedura stabbilita f’dan l-Artikolu għandha tapplika meta l-ESMA tadotta deċiżjonijiet interim li jimponu pagamenti perjodiċi ta’ penali skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 25l(1) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 mingħajr ma l-ewwel tisma’ lill-persuna soġġetta għall-proċedimenti. 
            
            
               2.
                     Id-deċiżjoni interim li timponi pagament perjodiku ta’ penali għandha tindika l-bażi legali u r-raġunijiet għad-deċiżjoni, l-ammont u d-data tal-bidu tal-pagament perjodiku ta’ penali.
            
            
               Ladarba l-persuna soġġetta għall-proċedimenti tkun ikkonformat mad-deċiżjoni rilevanti msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 25k(1) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, ma tistax tiġi adottata aktar deċiżjoni interim li timponi pagament perjodiku ta’ penali. 
            
            
               L-ESMA għandha tinnotifika minnufih id-deċiżjoni interim lill-persuna soġġetta għall-proċedimenti u għandha tistabbilixxi limitu ta’ żmien li fih dik il-persuna tista’ tagħmel sottomissjonijiet bil-miktub. L-ESMA ma għandhiex tkun obbligata tqis sottomissjonijiet bil-miktub li jaslu wara l-iskadenza ta’ dak il-limitu ta’ żmien. 
            
            
               Fejn tintalab tagħmel dan, l-ESMA għandha tagħti aċċess għall-fajl lill-persuna soġġetta għall-proċedimenti. 
            
            
               L-ESMA tista’ wkoll tistieden lill-persuna soġġetta għal proċedimenti biex tattendi seduta ta’ smigħ orali. Il-persuna soġġetta għall-proċedimenti tista’ tkun assistita mill-avukati tagħha, jew minn persuni kkwalifikati oħra ammessi mill-ESMA. Is-seduti ta’ smigħ orali ma għandhomx isiru fil-pubbliku. 
            
            
               3.
                     Meta l-ESMA tqis, fuq il-bażi tal-fajl komplut u wara li tkun semgħet lill-persuna soġġetta għal proċedimenti, li meta ġiet adottata d-deċiżjoni interim kien hemm raġunijiet għall-impożizzjoni ta’ pagamenti perjodiċi ta’ penali, l-ESMA għandha tadotta deċiżjoni ta’ konferma li timponi pagamenti perjodiċi ta’ penali skont l-Artikolu 25k tar-Regolament (UE) Nru 648/2012. L-ESMA għandha tinnotifika minnufih dik id-deċiżjoni lill-persuna soġġetta għall-proċedimenti.
            
            
               Meta l-ESMA tadotta deċiżjoni li ma tikkonfermax id-deċiżjoni interim, id-deċiżjoni interim għandha titqies li ġiet imħassra.
            
            
               Artikolu 7 
            
            
               Aċċess għall-fajl u l-użu tad-dokumenti 
            
            
               1.
                     Meta tintalab tagħmel dan, l-ESMA għandha tagħti aċċess għall-fajl lill-partijiet li lilhom l-uffiċjal tal-investigazzjoni jew l-ESMA jkunu bagħtu dikjarazzjoni tas-sejbiet. Aċċess għandu jingħata wara n-notifika ta’ kwalunkwe dikjarazzjoni ta’ sejbiet.
            
            
               2.
                     Il-fajl tad-dokumenti aċċessati skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu jintuża biss għall-finijiet ta’ proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi dwar l-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 648/2012. 
            
            
               Artikolu 8 
            
            
               Perjodi ta’ limitazzjoni għall-impożizzjoni ta’ penali 
            
            
               1.
                     Is-setgħat konferiti fuq l-ESMA biex timponi multi u pagamenti perjodiċi ta’ penali fuq CCPs ta’ pajjiżi terzi u partijiet terzi relatati li lilhom is-CCPs ta’ pajjiżi terzi jkunu esternalizzaw funzjonijiet jew attivitajiet operazzjonali għandhom ikunu soġġetti għal perjodu ta’ limitazzjoni ta’ ħames snin. 
            
            
               2.
                     Il-perjodu ta’ limitazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 għandu jibda fil-ġurnata ta’ wara dik li fiha jitwettaq il-ksur. Madankollu, fil-każ ta’ ksur kontinwu jew ripetut, dak il-perjodu ta’ limitazzjoni għandu jibda mill-ġurnata li fiha jintemm il-ksur. 
            
            
               3.
                     Kwalunkwe azzjoni meħuda mill-ESMA għall-fini tal-investigazzjoni jew tal-proċedimenti fir-rigward ta’ ksur elenkat fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 għandha tinterrompi l-perjodu ta’ limitazzjoni għall-impożizzjoni ta’ multi u pagamenti perjodiċi ta’ penali. Dak il-perjodu ta’ limitazzjoni għandu jiġi interrott b’effett mid-data li fiha l-azzjoni tiġi nnotifikata lill-persuna soġġetta għall-investigazzjoni jew proċedimenti fir-rigward ta’ ksur elenkat fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 648/2012. 
            
         
         
            
               4.
                     Kull interruzzjoni għandha twassal biex il-perjodu ta’ limitazzjoni jerġa’ jibda. Madankollu, il-perjodu ta’ limitazzjoni għandu jiskadi sa mhux aktar tard mill-jum li fih ikun għadda perjodu d-doppju tal-perjodu ta’ limitazzjoni mingħajr ma l-ESMA tkun imponiet multa jew pagament perjodiku ta’ penali. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż biż-żmien li matulu l-limitazzjoni tiġi sospiża skont il-paragrafu 5. 
            
            
               5.
                     Il-perjodu ta’ limitazzjoni għall-impożizzjoni ta’ multi u pagamenti perjodiċi ta’ penali għandu jiġi sospiż sakemm id-deċiżjoni tal-ESMA tkun is-suġġett ta’ proċedimenti pendenti quddiem il-Bord tal-Appell, skont l-Artikolu 60 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010, u quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, skont l-Artikolu 25n tar-Regolament (UE) Nru 648/2012. 
            
            
               Artikolu 9 
            
            
               Perjodi ta’ limitazzjoni għall-infurzar ta’ penali 
            
            
               1.
                     Is-setgħa tal-ESMA li tinforza deċiżjonijiet meħuda skont l-Artikoli 25j u 25k tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 għandha tkun soġġetta għal perjodu ta’ limitazzjoni ta’ tmien snin. 
            
            
               2.
                     Il-perjodu ta’ tmien snin imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jibda fil-ġurnata wara dik li fiha d-deċiżjoni ssir finali. 
            
            
               3.
                     Il-perjodu ta’ limitazzjoni għall-infurzar ta’ penali għandu jiġi interrott minn: 
            
            
               (a)
                     notifika mill-ESMA lill-persuna soġġetta għall-proċedimenti ta’ deċiżjoni li tvarja l-ammont oriġinali tal-multa jew tal-pagament perjodiku ta’ penali; 
            
            
               (b)
                     kwalunkwe azzjoni tal-ESMA jew ta’ awtorità ta’ pajjiż terz li taġixxi fuq talba tal-ESMA, imfassla biex tinforza l-pagament jew it-termini u l-kundizzjonijiet tal-multa jew tal-pagament perjodiku ta’ penali. 
            
            
               4.
                     Kull interruzzjoni għandha twassal biex il-perjodu ta’ limitazzjoni jerġa’ jibda. 
            
            
               5.
                     Il-perjodu ta’ limitazzjoni għall-infurzar tal-penali għandu jiġi sospiż sakemm: 
            
            
               (a)
                     huwa permess żmien għall-pagament; 
            
            
               (b)
                     l-infurzar tal-pagament huwa sospiż skont deċiżjoni pendenti tal-Bord tal-Appell tal-ESMA, f’konformità mal-Artikolu 60 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010, u tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, f’konformità mal-Artikolu 25n tar-Regolament (UE) Nru 648/2012. 
            
            
               Artikolu 10 
            
            
               Ġbir ta’ multi u pagamenti perjodiċi ta’ penali 
            
            
               L-ammonti ta’ multi u pagamenti perjodiċi ta’ penali miġbura mill-ESMA għandhom jiġu ddepożitati f’kont bl-imgħax miftuħ mill-uffiċjal tal-kontabilità tal-ESMA sakemm isiru finali. F’każ li jinġabru multi jew pagamenti perjodiċi ta’ penali multipli mill-ESMA b’mod parallel, l-uffiċjal tal-kontabilità tal-ESMA għandu jiżgura li jiġu ddepożitati f’kontijiet jew subkontijiet differenti. L-ammonti mħallsa ma għandhomx jiddaħħlu fil-baġit tal-ESMA jew jiġu rreġistrati bħala ammonti baġitarji. 
            
            
               Ladarba l-Uffiċjal tal-Kontabilità tal-ESMA jkun stabbilixxa li l-multi jew il-pagamenti perjodiċi ta’ penali jkunu saru finali wara l-eżitu tal-isfidi legali kollha possibbli, huwa jew hija għandu jittrasferixxi dawk l-ammonti flimkien ma’ kwalunkwe mgħax li jakkumula lill-Kummissjoni Ewropea. Dawn l-ammonti għandhom jiddaħħlu fil-baġit tal-Unjoni taħt dħul ġenerali. 
            
            
               L-Uffiċjal tal-Kontabilità tal-ESMA għandu jirrapporta fuq bażi regolari lill-Uffiċjal Awtorizzanti tad-Direttorat Ġenerali għall-Istabbiltà Finanzjarja, is-Servizzi Finanzjarji u l-Unjoni tas-Swieq Kapitali tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-ammonti tal-multi u tal-pagamenti perjodiċi ta’ penali imposti u l-istatus tagħhom. 
            
            
               Artikolu 11 
            
            
               Kalkolu tal-perjodi, tad-dati u tal-limiti ta’ żmien 
            
         
         
            
               Ir-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1182/71 għandu japplika għall-perjodi, id-dati u l-limiti ta’ żmien stabbiliti f’dan ir-Regolament. 
            
            
               Artikolu 12
            
            
               Dħul fis-seħħ
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. 
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            
            
               Magħmul fi Brussell, 26.1.2021
            
            
               
                     Għall-Kummissjoni
               
               
                     Il-President
                     Ursula VON DER LEYEN
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        
                  
                     ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1
                  
                  .
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ĠU L 322, 12.12.2019, p. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2019/834 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2019 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 fir-rigward tal-obbligu tal-ikklerjar, is-sospensjoni tal-obbligu tal-ikklerjar, ir-rekwiżiti tar-rapportar, it-tekniki tal-mitigazzjoni tar-riskju għal kuntratti tad-derivattivi OTC mhux ikklerjati minn kontroparti ċentrali, ir-reġistrazzjoni u s-superviżjoni ta’ repożitorji tat-tranżazzjonijiet u r-rekwiżiti għar-repożitorji tat-tranżazzjonijiet, ĠU L 141, 28.5.2019, p. 42.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        
                  https://www.esma.europa.eu/press-news/consultations/consultation-ccp-penalties#TODO
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2019/2099 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2019 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 fir-rigward tal-proċeduri u l-awtoritajiet involuti għall-awtorizzazzjoni ta’ CCPs u r-rekwiżiti għar-rikonoxximent ta’ CCPs ta’ pajjiżi terzi (ĠU L 322, 12.12.2019, p. 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Ir-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1182/71 tal-Kunsill tat-3 ta’ Ġunju 1971 li jistabbilixxi r-regoli applikabbli għal perjodi, dati u limiti ta’ żmien (ĠU L 124, 8.6.1971, p. 1).