CELEX: C2005/143/32
Language: sk
Date: 2005-06-11 00:00:00
Title: Vec C-140/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Zoll-Senat 3(K) des Unabhängigen Finanzsenates zo 17. marca 2005, ktorý súvisí s konaním: Amalia Valesko proti Zollamt Klagenfurt

11.6.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 143/23
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Zoll-Senat 3(K) des Unabhängigen Finanzsenates zo 17. marca 2005, ktorý súvisí s konaním: Amalia Valesko proti Zollamt Klagenfurt
   (Vec C-140/05)
   (2005/C 143/32)
   Jazyk konania: nemčina
   Zoll-Senat 3(K) des Unabhängigen Finanzsenates podal uznesením zo 17. marca 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: Amalia Valesko proti Zollamt Klagenfurt a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 25. marca 2005.
   Zoll-Senat 3(K) des Unabhängigen Finanzsenates žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:
   Otázka 1:
   
                
            
            
               Majú sa ustanovenia Aktu o podmienkach pristúpenia Slovinskej republiky k Európskej únii, Príloha XIII – Zoznam uvedený v článku 24 Aktu o pristúpení: Slovinsko, bod 6. Dane, číslo 2 (Úradný vestník Európskej únie z 23.9.2003, L 236), podľa ktorých môžu členské štáty bez toho, aby bol dotknutý článok 8 smernice Rady 92/12/EHS o všeobecných systémoch pre výrobky podliehajúce spotrebnej dani a o vlastníctve, pohybe a monitorovaní takýchto výrobkov, a po informovaní Komisie, po dobu, pre ktorú platí táto výnimka, „zachovať“ také isté množstevné obmedzenia pre cigarety dovezené zo Slovinska na ich územie bez ďalšej platby spotrebnej dane ako pre cigarety dovozené z tretích krajín, vykladať s prihliadnutím na terminus technicus „zachovať“ tak, že tieto ustanovenia Zmluvy pripúšťajú množstevné obmedzenia, ktoré platili v členskom štáte do vstupu Slovinskej republiky do Európskej únie okrem iného aj pre Slovinskú republiku ako tretiu krajinu?
            
         Otázka 2:
   
                
            
            
               Pokiaľ by však Súdny dvor dospel k záveru, že uvedené ustanovenia Zmluvy sa nemajú vykladať tak, že pripúšťajú množstevné obmedzenia, ktoré platili v členskom štáte do vstupu Slovinskej republiky do Európskej únie okrem iného aj pre Slovinskú republiku ako tretiu krajinu, vzniká otázka:
               
                            
                        
                        
                           Majú sa články 23, 25 a 26 Zmluvy o ES vykladať tak, že právna úprava členského štátu, podľa ktorej oslobodenie od spotrebnej dane pre tabakové výrobky dovážané v osobnej batožine cestujúcich, ktorí majú obvyklé bydlisko na daňovom území členského štátu a vstupujú cez pozemné hranice alebo cez vnútrozemné vody priamo na daňové územie členského štátu, je obmedzené na 25 kusov cigariet pri vstupe z určitých iných členských štátov, neodporuje zásadám voľného pohybu tovaru, ak existuje takéto množstevné obmedzenie len voči colnému územiu jedinej tretej krajiny (Švajčiarsko) a zároveň je povolené dovážať zo všetkých ostatných tretích krajín do tohoto členského štátu 200 kusov cigariet s oslobodením od spotrebnej dane?