CELEX: 62012CA0297
Language: hr
Date: 2013-09-19 00:00:00
Title: Predmet C-297/12: Presuda Suda (peto vijeće) od 19. rujna 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Amtsgericht Laufen — Njemačka) — kazneni postupak protiv Gjoka Fileva, Adnana Osmanija (Prostor slobode, sigurnosti i pravde — Vraćanje državljana trećih zemalja s ilegalnim boravkom — Direktiva 2008/115/EZ — Članak 11. stavak 2. — Odluka o vraćanju uz zabranu ulaska — Duljina zabrane ulaska načelno ograničena na pet godina — Nacionalni propisi koji predviđaju vremenski neograničenu zabranu ulaska u slučaju nedostatka zahtjeva za ograničenje zabrane — Članak 2. stavak 2. točka (b) — Državljani trećih zemalja kojima je izrečena kaznena sankcija koja predviđa ili ima za posljedicu njihov povratak — Neprimjena direktive)

23.11.2013   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 344/31
            
         Presuda Suda (peto vijeće) od 19. rujna 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Amtsgericht Laufen — Njemačka) — kazneni postupak protiv Gjoka Fileva, Adnana Osmanija
   (Predmet C-297/12) (1)
   
   (Prostor slobode, sigurnosti i pravde - Vraćanje državljana trećih zemalja s ilegalnim boravkom - Direktiva 2008/115/EZ - Članak 11. stavak 2. - Odluka o vraćanju uz zabranu ulaska - Duljina zabrane ulaska načelno ograničena na pet godina - Nacionalni propisi koji predviđaju vremenski neograničenu zabranu ulaska u slučaju nedostatka zahtjeva za ograničenje zabrane - Članak 2. stavak 2. točka (b) - Državljani trećih zemalja kojima je izrečena kaznena sankcija koja predviđa ili ima za posljedicu njihov povratak - Neprimjena direktive)
   2013/C 344/53
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Amtsgericht Laufen
   
      Stranke u glavnom kaznenom postupku
   
   Gjoko Filev, Adnan Osmani
   
      Predmet
   
   Zahtjev za prethodnu odluku — Amtsgericht Laufen — Tumačenje čl. 2, toč. 2, pod b) i 11., toč. 2, Direktive 2008/115/CE Europskog parlamenta i Vijeća, od 16. prosinca 2008., o zajedničkim pravilima i postupcima primjenjivim prilikom vraćanja državljana trećih zemalja koji ilegalno borave u državama članicama (SL L 348, str. 98.) (SL L, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 8., stranica 188.) –Zabrana ulaska na nacionalni teritorij, vezana uz odluku o povratku — Maksimalna dužina trajanja ove zabrane — Nacionalne odredbe koje propisuju zabranu ulaska u neograničenom trajanju za strance o kojima su bile donesene odluke o udaljavanju i sankcioniranju povrede zabrane ulaska novčanom kaznom ili kaznom zatvora u trajanju do tri godine — Kasnija primjena direktive — Direktni učinak njenih odredbi — Mogućnost, predviđena nacionalnim propisima, zahtijevati ograničenje vremena trajanja zabrane — Zabrana ulaska ograničena, pod ovom pretpostavkom, na period od pet godina, uz rezervu u slučaju nepostojanja kaznene presude ili prijetnje javnom poretku i javnoj sigurnosti — Državljani trećih zemalja o kojima su bile donesene odluke o udaljavanju prije više od pet godina
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Članak 11. stavak 2. Direktive 2008/115/CE Europskog parlamenta i Vijeća Europske unije od 16. prosinca 2008. o zajedničkim pravilima i postupcima primjenjivim prilikom vraćanja državljana trećih zemalja koji ilegalno borave u državama članicama treba tumačiti na način da mu je protivna nacionalna odredba, članak 11. stavak 1. Zakona koji regulira boravak, posao i integraciju stranaca na saveznom teritoriju (Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet), a koji uvjetuje ograničenje trajanja zabrane ulaska državljaninu treće zemlje na kojeg se odnosi postavljanjem zahtjeva za ostvarivanje pogodnosti takvog ograničenja.
            
         
               2.
            
            
               Članak 11. stavak 2. Direktive 2008/115 treba tumačiti na način da mu je protivno to da povreda zabrane ulaska i boravka na teritoriju države članice, izrečena prije više od pet godina prije datuma bilo novog ulaska na taj teritorij odnosnog državljanina treće zemlje bilo stupanja na snagu nacionalnih odredaba koje prenose tu direktivu, dovede do kaznenog sankcioniranja, osim ukoliko taj državljanin ne predstavlja ozbiljnu prijetnju za javni poredak, javnu sigurnost ili nacionalnu sigurnost.
            
         
               3.
            
            
               Direktivu 2008/115 treba tumačiti na način da joj je protivno to da država članica predvidi mjeru protjerivanja ili udaljavanja, izrečenu prije pet ili više godina prije razdoblja kada je ova direktiva trebala biti prenesena i datuma kada je to doista i učinjeno, koja bi kasnije mogla biti temelj za kazneni postupak, u slučaju kad je zasnovana na kaznenoj sankciji u smislu članka 2. stavka 2. pod b) iste direktive i kada je država članica iskoristila mogućnost predviđenu ovom odredbom.
            
         
      (1)  SL C 250, 18.8.2012.