CELEX: 62009CA0452
Language: lv
Date: 2011-05-19 00:00:00
Title: Lieta C-452/09: Tiesas (pirmā palāta) 2011. gada 19. maija spriedums ( Corte di Appello di Firenze (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Tonina Enza Iaia, Andrea Moggio, Ugo Vassalle/Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Università degli studi di Pisa (Direktīva 82/76/EEK — Brīvība veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvība — Ārsti — Speciālista profesionālās kvalifikācijas iegūšana — Atalgojums apmācību laikā — Piecu gadu noilgums tiesībām uz periodisku darba samaksu)

9.7.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 204/8
            
         Tiesas (pirmā palāta) 2011. gada 19. maija spriedums (Corte di Appello di Firenze (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Tonina Enza Iaia, Andrea Moggio, Ugo Vassalle/Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Università degli studi di Pisa
   
   (Lieta C-452/09) (1)
   
   (Direktīva 82/76/EEK - Brīvība veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvība - Ārsti - Speciālista profesionālās kvalifikācijas iegūšana - Atalgojums apmācību laikā - Piecu gadu noilgums tiesībām uz periodisku darba samaksu)
   2011/C 204/15
   Tiesvedības valoda — itāļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Corte di Appello di Firenze
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāji: Tonina Enza Iaia, Andrea Moggio, Ugo Vassalle
   
   
      Atbildētāji: Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Università degli studi di Pisa
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Corte di Appello di Firenze — Padomes 1982. gada 26. janvāra Direktīvas 82/76/EEK, ar ko groza Direktīvu 75/362/EEK par ārstu diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošu dokumentu savstarpēju atzīšanu un par pasākumiem, kuru mērķis ir atvieglot tiesību veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvības efektīvu izmantošanu, kā arī Direktīvas 75/363/EEK, ar ko koordinē normatīvos un administratīvos aktus par ārsta darbību (OV L 43, 21. lpp.), interpretācija — Ārstu speciālistu apmācība — Tiesības uz pienācīgu atalgojumu apmācības periodā — Tiešā iedarbība direktīvas netransponēšanas gadījumā — Iespēja valstij saistībā ar laika posmu pirms pirmā transponēšanas likuma izvirzīt iebildumu par piecu gadu vai desmit gadu noilguma termiņu attiecībā uz tiesībām, kas izriet no minētās direktīvas
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   Savienības tiesības ir jāinterpretē tādejādi, ka tās neliedz dalībvalstij atsaukties uz saprātīga noilguma termiņa izbeigšanos saistībā ar prasību, ko tiesā ir cēlusi privātpersona, lai īstenotu direktīvā paredzētas tiesības, kaut arī dalībvalsts to nav pareizi transponējusi, ja vien prasības novēlota celšana nav notikusi dalībvalsts rīcības dēļ. Tiesas konstatēts Savienības tiesību pārkāpums neietekmē noilguma termiņa sākumu tad, ja nepastāv nekādas šaubas par to, ka šāds pārkāpums ir noticis.
   
      (1)  OV C 24, 30.01.2010.