CELEX: 32002R0963
Language: cs
Date: 2002-06-03 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 963/2002 ze dne 3. června 2002, kterým se stanoví přechodná ustanovení týkající se antidumpingových a antisubvenčních opatření přijatých podle rozhodnutí Komise č. 2277/96/ESUO a č. 1889/98/ESUO, jakož i dosud neukončených antidumpingových a antisubvenčních šetření, stížností a žádostí podle těchto rozhodnutí

Důležité právní upozornění

|

32002R0963

Úřední věstník L 149 , 07/06/2002 S. 0003 - 0007

		Nařízení Rady (ES) č. 963/2002ze dne 3. června 2002,kterým se stanoví přechodná ustanovení týkající se antidumpingových a antisubvenčních opatření přijatých podle rozhodnutí Komise č. 2277/96/ESUO a č. 1889/98/ESUO, jakož i dosud neukončených antidumpingových a antisubvenčních šetření, stížností a žádostí podle těchto rozhodnutíRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:(1) Smlouva o založení Evropského společenství uhlí a oceli (dále jen "Smlouva o ESUO") pozbude platnosti dnem 23. července 2002.(2) Výrobky, které se v současné době řídí Smlouvou o ESUO, budou od 24. července 2002 spadat pod Smlouvu o založení Evropského společenství.(3) Komise přijala řadu antidumpingových opatření podle rozhodnutí Komise č. 2277/96/ESUO ze dne 28. listopadu 1996 o ochraně před dumpingovým dovozem výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství uhlí a oceli (dále jen "základní antidumpingové rozhodnutí") [1]. Opatření se podle čl. 11 odst. 2 základního antidumpingového rozhodnutí běžně zavádějí na období 5 let. Některá z těchto opatření však nedosáhnou ke dni pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO konce pětiletého období (dále jen "antidumpingová opatření ESUO"). Některá šetření zahájená podle základního antidumpingového rozhodnutí mohou v době, kdy Smlouva o ESUO pozbude platnosti, stále ještě probíhat (dále jen "neukončená antidumpingová šetření"). Podobně mohou být ke dni, kdy Smlouva o ESUO pozbude platnosti, stále ještě nevyřízeny stížnosti nebo jiné žádosti o zahájení řízení, podané podle ustanovení základního antidumpingového rozhodnutí (dále jen "nevyřízené antidumpingové žádosti").(4) Je proto zapotřebí zajistit, aby po dni pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO antidumpingová opatření ESUO podle nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (dále jen "základní antidumpingové nařízení") [2] dále platila a aby se na tato opatření od tohoto data vztahovala ustanovení základního antidumpingového nařízení. Všechna dosud probíhající šetření by po pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO měla dále pokračovat a být uzavřena podle ustanovení základního antidumpingového nařízení a všechna antidumpingová opatření vyplývající z těchto šetření by měla podléhat ustanovením základního antidumpingového nařízení. Podobně by mělo být po pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO zacházeno s nevyřízenými žádostmi o antidumpingové řízení podle ustanovení základního antidumpingového nařízení.(5) V této souvislosti je třeba poznamenat, že ustanovení základního antidumpingového rozhodnutí jsou s výjimkou těch, která se týkají postupu vydávání rozhodnutí Společenství, prakticky shodná s ustanoveními základního antidumpingového nařízení.(6) Komise rovněž přijala řadu vyrovnávacích opatření podle rozhodnutí Komise č. 1889/98/ESUO o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství uhlí a oceli (dále jen "základní antisubvenční rozhodnutí") [3]. Opatření se běžně zavádějí na období 5 let podle čl. 18 odst. 1 základního antisubvenčního rozhodnutí. Některá z těchto opatření však nedosáhnou ke dni pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO konce pětiletého období (dále jen "vyrovnávací opatření ESUO"). Některá šetření zahájená podle základního antisubvenčního rozhodnutí mohou v době, kdy Smlouva o ESUO pozbude platnosti, stále ještě probíhat (dále jen "neukončená antisubvenční šetření"). Podobně mohou být ke dni, kdy Smlouva o ESUO pozbude platnosti, stále ještě nevyřízeny stížnosti nebo jiné žádosti o zahájení řízení podané podle ustanovení základního antisubvenčního rozhodnutí (dále jen "nevyřízené antisubvenční žádosti").(7) Je proto rovněž zapotřebí zajistit, aby po datu pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO antisubvenční opatření ESUO podle nařízení Rady (ES) č. 2026/97 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (dále jen "základní antisubvenční nařízení") [4] dále platila a aby se na tato opatření po datu pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO vztahovala ustanovení základního antisubvenčního nařízení. Všechna dosud probíhající šetření by po pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO měla dále pokračovat a být uzavřena podle ustanovení základního antisubvenčního nařízení a všechna vyrovnávací opatření vyplývající z těchto šetření by měla podléhat ustanovením základního antisubvenčního nařízení. Podobně by mělo být po pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO zacházeno s nevyřízenými žádostmi o antisubvenční řízení podle ustanovení základního antisubvenčního nařízení.(8) V této souvislosti je třeba poznamenat, že ustanovení základního antisubvenčního rozhodnutí jsou s výjimkou těch, která se týkají postupu vydávání rozhodnutí Společenství, prakticky shodná s ustanoveními základního antisubvenčního nařízení,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 11. Antidumpingová opatření uvedená v příloze I tohoto nařízení, která byla přijata podle rozhodnutí č. 2277/96/ESUO a která budou ke dni 23. července 2002 stále ještě v platnosti (dále jen "antidumpingová opatření uvedená v příloze I") budou dále platit a budou se řídit ustanoveními nařízení (ES) č. 384/96 s účinkem od 24. července 2002.2. Při stanovování dne, kdy antidumpingová opatření uvedená v příloze I pozbudou platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 384/96, musí být vzat zřetel na původní datum vstupu těchto opatření v platnost.3. Jakékoliv šetření zahájené podle rozhodnutí č. 2277/96/ESUO, které ke dni 23. července 2002 stále ještě nebude ukončeno, nebo jakákoliv žádost o zahájení takového šetření, která k tomuto datu nebude vyřízena, bude pokračovat a podléhat ustanovením nařízení (ES) č. 384/96 s účinkem od 24. července 2002. Všechna antidumpingová opatření, která z těchto neukončených antidumpingových šetření vyplynou, stížnosti nebo žádosti se budou řídit ustanoveními nařízení (ES) č. 384/96.Článek 21. Vyrovnávací opatření uvedená v příloze II tohoto nařízení, která byla přijata podle rozhodnutí č. 1898/98/ESUO a která budou ke dni 23. července 2002 stále platit (dále jen "antisubvenční opatření uvedená v příloze II"), budou platná i dále a budou se řídit opatřeními nařízení (ES) č. 2026/97 s účinkem od 24. července 2002.2. Při stanovování dne, kdy antisubvenční opatření uvedená v příloze II pozbudou platnosti podle čl. 18 odst. 1 nařízení (ES) č. 2026/97, musí být vzat zřetel na původní datum vstupu těchto opatření v platnost.3. Jakékoliv šetření zahájené podle rozhodnutí č. 1898/98/ESUO, které ke dni 23. července 2002 stále ještě nebude ukončeno, nebo jakákoliv žádost o zahájení takového šetření, která k tomuto datu nebude vyřízena, bude pokračovat a podléhat ustanovením nařízení (ES) č. 2026/97 s účinkem od 24. července 2002. Všechna vyrovnávací opatření, která z těchto neukončených antisubvenčních šetření vyplynou, stížnosti nebo žádosti se budou řídit ustanoveními nařízení (ES) č. 2026/97.Článek 3Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 24. července 2002.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Lucemburku dne 3. června 2002.Za RadupředsedaJ. C. Aparicio Pérez[1] Úř. věst. L 308, 29.11.1996, s. 11. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím Komise č. 435/2001/ESUO (Úř. věst. L 63, 3.3.2001, s. 14).[2] Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2238/2000 (Úř. věst. L 257, 11.10.2000, s. 2).[3] Úř. věst. L 245, 4.9.1998, s. 3.[4] Úř. věst. L 288, 21.10.1997, s. 1.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IAntidumpingová opatření ESUO platná dne 23. července 2002Výrobek | Rozhodnutí číslo | Kód KN kód TARIC | Původ | Výrobci (dodatečný kód TARIC) | Výše cla |koks z uhlí v kusech o průměru větším než 80 mm | rozhodnutí Komise č. 2730/2000/ ESUO ze dne 14. 12. 2000 (Úř. věst. L 316, 15.12.2000, s. 30) | ( | Čínská lidová republika | všechny společnosti | 32,6 EUR za tunu čisté suché hmotnosti |ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli (za tepla válcované svitky) | rozhodnutí Komise č. 283/2000/ ESUO ze dne 4. 2. 2000 (Úř. věst. L 31, 5.2.2000, s. 15) (opravené rozhodnutím č. 2009/2000/ESUO ze dne 22. 9. 2000) (Úř. věstník č. L 240, 23.9.2000, s. 12), naposledy pozměněné rozhodnutím č. 1357/ 2001/ESUO ze dne 4. 7. 2001 (Úř. věst. L 182, 5.7.2001, s. 27) | 7208100072082500720826007208270072083600720837107208379072083810720838907208391072083990 | Bulharsko | všechny společnosti (A999) | 7,5 % |Kremikovtzi Corp. (A082) | závazek |Indie | Tata Iron & Steel Company. Ltd (A078) | 0 |všechny společnosti (A999) | 10,7 % |Essar Steel Ltd (A083) | závazek/1,5 % |Steel Authority of India Ltd (A084) | závazek/11,5 % |Jindal Vijayanagar Steel Ltd (A270) | 18,1 % |Ispat Industries Ltd (A204) | závazek/15 % |Jižní Afrika | Iscor Ltd (A079) | 5,2 % |všechny společnosti | 37,8 % |Highveld Steel & Vanadium Corp. (A085) | závazek |Tchaj-wan | China Steel Corp. (A080) | 2,7 % |Yieh Loong Enterprise Co. Ltd (A081) | 2,1 % |všechny společnosti(A999) | 24,9 % |Jugoslávie (FR) | všechny společnosti | 15,4 % |izotropní plechy z elektrooceli | rozhodnutí Komise 303/96/ESUO ze dne 19. 2. 1996 (Úř. věst. L 42, 20.2.1996, s. 7) | 7225110072261110 | Rusko | všechny společnosti (8877) | 40,1 % |Novolipetsk Iron and Steel Corp. (8878) | závazek |OOO VIZ-STAL (8878) | závazek |VO "Promsyrioimport" (8878) | závazek |za tepla válcované ploché výrobky z nelegované oceli (kvarto plechy) | rozhodnutí Komise č. 1758/2000/ ESUO ze dne 9. 8. 2000, (Úř. věst. L 202, 10.8.2000, s. 21 | ((((( | Čínská lidová republika | všechny společnosti | 8,1 % |Indie | všechny společnosti (A999) | 22,3 % |Steel Authority of India (A178) | závazek |Rumunsko | Sidex SA (A069) | závazek/5,7 % |všechny ostatní společnosti (A999) | 11,5 % |Sidex Trading SRL (A179) | závazek |Metalexportimport SA (A179) | závazek |Metanef SA (A179) | závazek |Metagrimex Business Group SA (A179) | závazek |Uzinsider SA (A0179) | závazek |Uzinexport SA (A179) | závazek |Shiral Trading Impex SRL (A179) | závazek |Metaltrade International '97 SRL (A179) | závazek |Romilexim Trading Limited SRL (A179) | závazek |Metal SA (A179) | závazek |--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIANTISUBVENČNÍ OPATŘENÍ ESUO PLATNÁ DNE 23. ČERVENCE 2002Výrobek | Rozhodnutí číslo | Kód KN | Původ | Výrobci a/nebo kód TARIC (dodatečný kód TARIC) | Výše cla |válcované ploché výrobky ze železa nebo nelegované oceli (za tepla válcované svitky) | rozhodnutí Komise č. 284/2000/ESUO ze dne 4. 2. 2000 (Úř. věst. L 31, 5.2.2000, s. 44), opravené rozhodnutím Komise č. 2071/2000/ESUO (Úř. věst. L 246, 30.9.2000, s. 32) | 72081000720825007208260072082700720836007208371078023790 | Indie | Essar Steel Ltd (A119) | 4,9 % |The Steel Authority of India Ltd (A120) | 12,3 |Tata Iron & Steel Company Ltd (A121) | 6,4 % |všechny ostatní společnosti (A999) | 13,1 % |Essar Steel Ltd. (A083) | závazek |The Steel Authority of India Ltd (A084) | závazek |Tata Iron & Steel Company Ltd (A075) | závazek |72083810720838907208391072083990 | Tchaj-wan | China Steel Corp. (A071) | 4,4 % |Yieh Loong Enterprise Co. Ltd (A072) | 0 |všechny ostatní společnosti | 4,4 % |--------------------------------------------------