CELEX: 52005PC0279
Language: lt
Date: 2005-06-27
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas nustatantis galutinį antidempingo muitą ir laikinojo muito, nustatyto Kinijos Liaudies Respublikos kilmės bario karbonato importui, galutinį surinkimą

Svarbus teisinis pranešimas

|

52005PC0279

Pasiūlymas Tarybos reglamentas nustatantis galutinį antidempingo muitą ir laikinojo muito, nustatyto Kinijos Liaudies Respublikos kilmės bario karbonato importui, galutinį surinkimą  /* KOM/2005/0279 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 27.06.2005KOM(2005) 279 galutinisPasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASnustatantis galutinį antidempingo muitą ir laikinojo muito, nustatyto Kinijos Liaudies Respublikos kilmės bario karbonato importui, galutinį surinkimą(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASPASIūLYMO APLINKYBėS |Pasiūlymo pagrindas ir tikslai Šis pasiūlymas yra susijęs su 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. kovo 8 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 461/2004 (toliau − pagrindinis reglamentas), taikymu vykdant antidempingo tyrimą dėl Kinijos Liaudies Respublikos (toliau − KLR) kilmės bario karbonato importo. |Bendrosios aplinkybės Šis pasiūlymas pateikiamas atsižvelgiant į pagrindinio reglamento įgyvendinimą ir yra parengtas remiantis tyrimu, atliktu pagal pagrindiniame reglamente nustatytus esminius procedūrinius reikalavimus. |Pasiūlymo srityje taikomos nuostatos Šiuo metu pasiūlymo srityje netaikomos jokios nuostatos. |Derinimas su kitomis Sąjungos politikos kryptimis ir tikslais Netaikoma. |KONSULTAVIMASIS SU SUINTERESUOTOSIOMIS šALIMIS IR POVEIKIO įVERTINIMAS |Konsultavimasis su suinteresuotosiomis šalimis |Atliekant tyrimą, su šia procedūra susijusios suinteresuotosios šalys, remdamosi pagrindiniame reglamente numatytomis nuostatomis, turėjo galimybę ginti savo interesus. |Tyrimo atlikimas ir jo taikymas |Atlikti nepriklausomą tyrimą nebuvo reikalinga. |Poveikio įvertinimas Šis pasiūlymas yra parengtas įgyvendinant pagrindinį reglamentą. Pagrindiniame reglamente nėra numatomas bendras poveikio įvertinimas, tačiau jame pateikiamas išsamus būtinų įvertinti sąlygų sąrašas. |TEISINIAI PASIūLYMO ASPEKTAI |Pasiūlytų veiksmų santrauka 2004 m. balandžio 30 d. Komisija pradėjo antidempingo tyrimą dėl Kinijos Liaudies Respublikos kilmės bario karbonato importo į Bendriją. 2005 m. sausio 29 d. Komisija įvedė laikinus antidempingo muitus. Pridedamas pasiūlymas dėl galutinių priemonių įvedimo yra grindžiamas galutinėmis išvadomis, kurios patvirtino, kad dempingas buvo taikomas ir kad buvo padaryta žalos, taip pat patvirtino priežastinį dempingo ir žalos ryšį. Ištyrus visų susijusių šalių, ypač Bendrijos pramonės, nesusijusių importuotojų ir vartotojų interesus, pasitvirtino išvada, jog galutinių priemonių taikymas neprieštarauja Bendrijos interesams. Dėl šio tyrimo konsultuotasi su valstybėmis narėmis. 9 valstybės narės pritarė pasiūlymui, o 8 valstybės narės jam prieštaravo. 8 valstybės narės susilaikė. Dėl to Tarybai siūloma priimti pridedamą reglamento, kuris turėtų būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ne vėliau kaip 2005 m. liepos 28 d., pasiūlymą. |Teisinis pagrindas 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. kovo 8 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 461/2004. |Subsidiarumo principas Pasiūlymas priklauso išimtinei Bendrijos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas. |Proporcingumo principas Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą dėl šių priežasčių. |Veiksmų pobūdis yra aprašomas pirmiau minėtame pagrindiniame reglamente, nesuteikiant galimybės taikyti šalies sprendimą. |Nuoroda apie Bendrijai, nacionalinėms vyriausybėms, regionų ir vietos valdžios institucijoms, ekonominės veiklos vykdytojams ir piliečiams tenkančios finansinės bei administracinės naštos mažinimą ir jos laikymą proporcinga pasiūlymo tikslui netaikoma. |Priemonių pasirinkimas |Siūlomos priemonės: reglamentas. |Kitos priemonės nebūtų tinkamos, kadangi pagrindiniame reglamente nenumatoma alternatyvi galimybė rinktis. |POVEIKIS BIUDžETUI |Pasiūlymas neturi poveikio Bendrijos biudžetui. |2.  PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASnustatantis galutinį antidempingo muitą ir laikinojo muito, nustatyto Kinijos Liaudies Respublikos kilmės bario karbonato importui, galutinį surinkimąEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Bendrijos narėmis nesančių valstybių[1] (toliau − pagrindinis reglamentas), ypač į jo 9 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, pateiktą pasitarus su Patariamuoju komitetu,kadangi:A. LAIKINOSIOS PRIEMONĖS(1) 2005 m. sausio 29 d. Komisija Reglamentu (EB) Nr. 145/2005[2] (toliau − laikinasis reglamentas) įvedė laikinuosius antidempingo muitus Kinijos Liaudies Respublikos (toliau − KLR) kilmės bario karbonato importui.B. TOLESNĖ PROCEDŪRA(2) Paskelbus pagrindinius faktus ir aplinkybes, kurių pagrindu buvo nuspręsta įvesti laikinąsias antidempingo priemones, kelios suinteresuotosios šalys raštu pateikė savo pastabas apie laikinąsias išvadas. Nė viena šalis nepaprašė būti išklausyta.(3) Komisija toliau rinko ir tikrino visą informaciją, kuri, jos nuomone, buvo būtina galutinėms išvadoms padaryti. Patikrinimai buvo atlikti šių bendrovių patalpose:(a) Nesusijęs importuotojas :-  Castle Colours Ltd., JK;(b) Bendrijos vartotojai :-  Terreal S.A., Prancūzija,-  Torrecid S.A., Ispanija.(4) Visoms suinteresuotosioms šalims buvo pranešta apie visus pagrindinius faktus ir aplinkybes, kuriomis remiantis buvo ketinama rekomenduoti galutinį antidempingo muitą Kinijos Liaudies Respublikos kilmės bario karbonato importui ir sumų, gaunamų taikant laikinąjį muitą, galutinį surinkimą. Suinteresuotosioms šalims taip pat buvo suteikta laiko, per kurį jos po pagrindinių faktų ir aplinkybių paskelbimo galėjo pareikšti savo pastabas.(5) Į žodžiu ir raštu pateiktas suinteresuotųjų šalių pastabas buvo atsižvelgta, ir galutinės išvados tam tikrais atvejais buvo atitinkamai pakeistos.C. SVARSTOMOJI PREKĖ IR PANAŠI PREKĖ(6) Kadangi nebuvo gauta naujų pastabų dėl svarstomosios prekės ir panašios prekės, patvirtinamos laikinojo reglamento išvados, pateiktos 11–15 konstatuojamosiose dalyse.D. DEMPINGAS1. Rinkos ekonomikos režimas (RER)(7) Nesant jokių pastabų, yra patvirtinamos laikinojo reglamento 13−23 konstatuojamųjų dalių išvados dėl RER.2. Individualus režimas (IR)(8) Nesant jokių pastabų, yra patvirtinamos laikinojo reglamento 24−29 konstatuojamųjų dalių išvados dėl RER.3. Normalioji vertė(a) Normaliosios vertės nustatymas bendradarbiaujantiems eksportuojantiems gamintojams, kuriems buvo suteiktas RER(9) Vieno eksportuojančio gamintojo atveju, įvertinant, ar pardavimai šalies viduje buvo vykdomi įprastinėmis prekybos sąlygomis, ir nustatant tam tikros rūšies svarstomosios prekės normaliąją vertę, laikinajam dempingo skirtumui apskaičiuoti buvo naudojamos neteisingos finansinės sąnaudos. Todėl buvo padaryti reikalingi pakeitimai galutiniam dempingo skirtumui apskaičiuoti.(10) Kito eksportuojančio gamintojo atveju, atliekų pardavimo vertė buvo laikinai išskaičiuota iš gamybos sąnaudų. Tačiau, peržiūrėjus atitinkamą informaciją, buvo suabejota, ar ta suma galėjo būti laikoma suma, išskaičiuota už atliekas. Atsižvelgiant į tai ir remiantis turima informacija, paaiškėjo, kad „atliekos“ iš tiesų turėjo didelę atskirą komercinę vertę. Be to, nesant jokių inventorinių dokumentų, buvo neįmanoma tiksliai kiekybiškai įvertinti svarstomą sumą. Galiausiai, net ir tuo atveju, jei šią sumą reikėjo išskaičiuoti, bendrovė paskyrė visą sumą svarstomajai prekei, o tai paveikė ir kitas bendrovės prekes. Todėl galutiniame etape atskaitymas už atliekas buvo panaikintas. To paties eksportuojančio gamintojo šalutinės prekės vertė buvo patikslinta.(11) Svarstomas eksportuojantis gamintojas užginčijo šį sprendimą ir pareiškė, kad atliekos šlako ir kalkių pavidalu pašalinamos bendradarbiaujant su gretima gamykla tokiu būdu, kuris sumažino jų bendras sąnaudas. Taip pat reikia pažymėti, kad eksportuojantis gamintojas savo klausimyne pareiškė, kad šis pardavimas turėtų būti laikomas „šalutinės prekės“ pardavimu. Todėl pabrėžiama, kad tyrimo metu nebuvo galima nustatyti parduoto svarstomosios prekės kiekio. Be to, tyrimo metu paaiškėjo, kad gretimai gamyklai buvo parduodama tik H2S šalutinė prekė. Atsižvelgiant į tai, buvo nuspręsta, kad pateikta prieštaringa informacija, kurios nebuvo galima paaiškinti po galutinių išvadų paskelbimo. Antra, šis eksportuojantis gamintojas tvirtino, kad šalutinės prekės H2S vertė, atskaityta iš gamybos sąnaudų, turėjo būti didesnė. Tačiau, pagal tyrimo metu surinktus įrodymus paaiškėjo, kad šis tvirtinimas buvo perdėtas, ir todėl jis buvo atmestas.(12) Be atliktų pataisymų, kaip nurodyta pirmiau minėtose 9–10 konstatuojamosiose dalyse, ir nesant jokių papildomų pastabų, yra patvirtinamos laikinojo reglamento 43–59 konstatuojamųjų dalių išvados dėl normaliosios vertės.(b) Normaliosios vertės nustatymas visiems bendradarbiaujantiems eksportuojantiems gamintojams, kuriems nebuvo suteiktas RER(13) Viena vartotojų organizacija paprieštaravo dėl Jungtinių Amerikos Valstijų (toliau − JAV) pasirinkimo kaip analogiškos šalies. Ši suinteresuotoji šalis nepagrindė savo protesto ir nepateikė jokių įrodymų, tik bendrais bruožais nurodė tariamą konkurencijos trūkumą JAV rinkoje dėl ten taikomų antidempingo priemonių. Tačiau pažymima, kad konkurencijos lygis JAV vidaus rinkoje buvo ištirtas nustatant laikinąją normaliąją vertę. Kaip buvo minėta laikinojo reglamento 37 konstatuojamoje dalyje, paaiškėjo, kad konkurencijos lygis JAV vidaus rinkoje iš tikrųjų yra tinkamas.(14) Vienas nesusijęs importuotojas paprieštaravo dėl JAV kaip analogiškos šalies pasirinkimo, kadangi JAV gamintojas, kurio duomenimis buvo naudojamasi nustatant normaliąją vertę, buvo susijęs su Bendrijos gamintoju. Reikėtų pastebėti, kad tyrimo laikotarpiu (toliau − TL) tokių santykių nebuvo. Be to, šis importuotojas nepateikė jokios informacijos ar įrodymų, kad šie santykiai, užmegzti tik po TL, turėjo įtakos JAV vidaus sąnaudoms ir kainoms tyrimo laikotarpiu. Todėl nesusijusio importuotojo argumentas buvo atmestas.(15) Atsižvelgiant į tai, kas minėta pirmiau, yra patvirtinamas JAV kaip analogiškos šalies pasirinkimas.4. Eksporto kaina(16) Nesant jokių pastabų, yra patvirtinamos laikinosios išvados dėl eksporto kainos nustatymo, kaip nustatyta laikinojo reglamento 60 konstatuojamoje dalyje.5. Palyginimas(17) Eksportuojantys gamintojai pažymėjo, kad apskaičiuojant laikinąjį dempingo skirtumą, jūrų frachtas ir draudimas buvo klaidingai atskaičiuoti iš eksporto pardavimo sandorių, sudarytų FOB ar CFR pagrindu, o į šių sandorių pardavimo kainą išlaidos nebuvo įskaičiuotos. Šie eksporto pardavimų sandoriai buvo atitinkamai pataisyti.(18) Be to, paaiškėjo, kad vienas eksportuojantis gamintojas nepranešė apie komisinius mokesčius, sumokėtus prekybininkams už svarstomosios prekės eksporto pardavimą Bendrijai. Todėl eksporto kainos buvo atitinkamai pataisytos.(19) Be pataisymų, padarytų kaip išdėstyta pirmiau minėtose 9, 10 ir 17 konstatuojamosiose dalyse, ir nesant jokių papildomų pastabų, yra patvirtinamos išvados, susijusios su normaliosios vertės ir eksporto kainų palyginimu, kaip aprašyta laikinojo reglamento 61−66 konstatuojamosiose dalyse.6. Dempingo skirtumai(20) Atsižvelgiant į pirmiau išdėstytus pataisymus, galutinai nustatyti dempingo skirtumai, išreikšti nesumokėto CIF kainos prie Bendrijos sienos, nesumokėjus muito, procentais, yra tokie:Hubei Jingshan Chutian Barium Salt Corp. Ltd | 3,4 % |Zaozhuang Yongli Chemical Co. | 4,6 % |Visos kitos bendrovės | 31,7 % |E. ŽALA1. Bendrijos pramonė ir Bendrijos suvartojimas(21) Kadangi šiuo atžvilgiu nebuvo pateikta jokių pastabų, yra patvirtinamos laikinojo reglamento 72−74 konstatuojamųjų dalių išvados dėl RER.2. Importas iš svarstomosios šalies(22) Po laikinosios išvados paskelbimo, vienas bendradarbiaujantis gamintojas dar kartą pareiškė, kad Bendrijos pramonė nustato aukštesnes kainas dėl didesnio jos produkcijos reaktyvumo. Šis prašymas pataisyti Bendrijos pramonės kainas, atsižvelgiant į skirtingą reaktyvumą, buvo atmestas pradiniame etape, kaip nurodyta laikinojo reglamento 80 konstatuojamoje dalyje.(23) Nors prašymas nebuvo pakankamai pagrįstas nauja informacija, klausimas buvo toliau nagrinėjamas, kadangi eksportuojantis gamintojas pareiškė, kad reaktyvumo skirtumai, kurie, kaip tvirtinama, yra būdingi visoms bario karbonato rūšims, neturėjo būti vertinami atsižvelgiant tik į labiausiai reaguojančias rūšis, kurias parduoda Bendrijos pramonė, kaip buvo daroma pradiniame etape.(24) Kadangi reaktyvumas yra bario karbonato savybė, kuri, kaip tokia, nenurodoma gamintojų pateikiamose gaminių specifikacijose, bet kurią galima numanyti pagal svarstomosios prekės dalelių dydį ir tankį; pristačius gaminį, pagal įprastą praktiką įvairiuose galutinio vartojimo sektoriuose, atliekami kontroliniai bandymai, siekiant patikrinti jo savybes. Tai, kad galutiniai vartotojai plytų ir plytelių pramonės sektoriuje, kuriam reaktyvumas yra labai svarbus, padidina gamybos procesui reikalingą bario karbonato kiekį, naudodami iš KLR įvežtą prekę vietoje Bendrijos pramonės prekės, rodo, kad galutiniai vartotojai priskiria didesnį reaktyvumą Bendrijoje pagamintam bario karbonatui. Be to, vėlesnė Bendrijos rinkoje parduodamų prekių analizė parodė, kad, be didžiausią reaktyvumą turinčių rūšių, kurios sudaro mažiau nei 5 % viso jo pardavimo EB, kaip nurodyta laikinojo reglamento 80 konstatuojamoje dalyje, Bendrijos pramonė iš tiesų papildomai pardavė labai didelį reaktyvumą turinčias rūšis, kurios sudarė apie 20 % viso bario karbonato pardavimo Bendrijoje. Likusį Bendrijos pramonės pardavimą sudarė mažesnį reaktyvumą turinčių rūšių pardavimas. Taigi, padaryta išvada, kad esant tokioms aplinkybėms ir prieštaraujant laikinojo reglamento 80 konstatuojamajai daliai, buvo tikslinga pataisyti reaktyvumo skirtumus.(25) Siekiant išanalizuoti kainų sumažinimą, Bendrijos pramonės gaminamų bario karbonato rūšių, turinčių didelį reaktyvumą, pardavimo kaina buvo sumažinta 14 %. Šis pataisymas pagrįstas kainos skirtumais tarp didesnį ir mažesnį reaktyvumą turinčių Bendrijos pramonės parduodamų rūšių. Palyginimas parodė, kad TL metu KLR kilmės svarstomoji prekė buvo parduodama Bendrijoje tokiomis kainomis, kurios numušė Bendrijos pramonės kainas 20−26 %, išreiškiant juos pastarųjų procentais.(26) Be pataisymų, padarytų kaip išdėstyta pirmiau minėtoje 25 konstatuojamojoje dalyje, ir nesant jokių kitų pastabų, yra patvirtinamos laikinojo reglamento 75–81 konstatuojamosios dalys dėl importo iš svarstomosios šalies.3. Bendrijos pramonės padėtis ir išvados dėl žalos(27) Vienas bendradarbiaujantis eksportuotojas pažymėjo, kad ekonominiai rodikliai, nagrinėjami laikinojo reglamento 84–94 konstatuojamosiose dalyse, neparodė didelės žalos. Tačiau nebuvo pateikta jokios naujos pagrįstos informacijos ar įrodymų, kurie galėtų pagrįsti tokių rodiklių pakartotinį įvertinimą ir atitinkamai pakeisti pradiniame etape padarytą išvadą.(28) Ši pretenzija buvo pakartota po galutinių išvadų paskelbimo, ypatingai dėl gamybos, pajėgumų išnaudojimo, rinkos dalies, atsargų ir užimtumo raidos. Kaip jau buvo paaiškinta laikinojo reglamento 84−88 konstatuojamosiose dalyse, šie rodikliai aiškiai parodė neigiamą raidą, dėl kurios pablogėjo Bendrijos pramonės padėtis. Todėl ši pretenzija buvo atmesta.(29) Todėl yra patvirtinamos laikinojo reglamento 82–97 konstatuojamosios dalys dėl Bendrijos pramonės padėties ir išvados dėl žalos.F. PRIEŽASTINIS RYŠYS1. Importo dempingo kaina poveikis(30) Nesant jokios naujos pagrįstos informacijos ar argumentų, yra patvirtinama laikinojo reglamento 100 konstatuojamoji dalis.2. Kitų veiksnių poveikis(31) Vienas bendradarbiaujantis eksportuotojas pabrėžė, kad žalos taip pat galėjo padaryti importas iš kitų trečiųjų šalių, smarkiai padidėjęs prieš TL, ypač importas iš Indijos ir Brazilijos. Atsižvelgiant į nedidelius importo kiekius, Indija negali būti laikoma svarbiu tiekėju nagrinėjamuoju 2000−2003 laikotarpiu. Iš tiesų Indijos importo rinkos dalis tyrimo laikotarpiu nesiekė 1 %, o anksčiau jo išvis nebuvo. Importas iš Brazilijos, lyginant su importu iš KLR ir bendru importu per visą tyrimo laikotarpį, buvo nedidelis. Todėl daroma išvada, kad abiejų šalių importas nenutraukė priežastinio ryšio, kaip išdėstyta laikinojo reglamento 103 konstatuojamojoje dalyje.(32) Vienas eksportuotojas, keli importuotojai ir vartotojai pareiškė, kad Bendrijos pramonė dominuoja Bendrijos bario karbonato rinkoje, ir šis veiksnys suteikė galimybę padidinti kainas Bendrijoje. Eksportuotojas pabrėžė tai, kad grupė, kuriai priklauso vienintelis Bendrijos gamintojas, anksčiau buvo tiriama dėl naudojimosi dominuojančia padėtimi.(33) Pirmiausia, reikėtų pažymėti, kad 2000−2003 laikotarpiu Bendrijos pramonės rinkos dalis buvo vidutiniškai 10 procentinių punktų didesnė nei Kinijos eksportuojančių gamintojų rinkos dalis, o tyrimo laikotarpiu ji prilygo importui iš KLR. Todėl negalima daryti išvados, kad svarstomuoju laikotarpiu Bendrijos pramonė dominavo, atsižvelgiant į jos rinkos dalies sumažėjimą lyginant su importu iš KLR ir tokia pačia importo iš KLR rinkos dalimi tyrimo laikotarpiu. Bet kuriuo atveju nė viena suinteresuotoji šalis nepateikė jokių pagrįstų įrodymų dėl Bendrijos pramonės naudojimosi dominuojančia padėtimi svarstomosios prekės atžvilgiu. Net tais atvejais, kai įmonė yra vienintelis gamintojas tam tikroje rinkoje, šis faktas neįrodo, kad tas gamintojas pasinaudojo savo padėtimi rinkoje, dirbtinai padidindamas rinkos kainas. Be to, jei Bendrijos pramonė iš tiesų užėmė dominuojančią padėtį rinkoje, ar net ja pasinaudojo, būtų sunku paaiškinti, kaip Bendrijos pramonės kainos galėjo nukristi 7 %, kaip nurodyta laikinojo reglamento 86 konstatuojamojoje dalyje, kai Kinijos eksportuotojų rinkos dalis smarkiai išaugo. Be to, vien tik remiantis tyrimu, kuriame svarstomoji prekė nebuvo tirta, ar anksčiau atliktais tyrimais kurios nors grupei priklausančios bendrovės atžvilgiu, negalima daryti išvados, kad Bendrijos gamintojas pasinaudojo galima dominuojančia padėtimi. Todėl ši pretenzija buvo atmesta.(34) Dėl laikinojo reglamento 110 ir 111 konstatuojamosiose dalyse pateiktos informacijos keli vartotojai ir importuotojai pareiškė, kad galutinių priemonių įvedimas nubaus plytų ir plytelių gamintojus, teikiančius pirmenybę bario karbonato suspensijai, pagamintai iš bario karbonato, įvežto iš KLR, o ne iš Bendrijos pramonės tiekiamam bario karbonatui miltelių pavidalu. Šios šalys tvirtino, kad Bendrijos pramonė neparduoda suspensijos ir atsisako tiekti bario karbonatą miltelių pavidalu importuotojams, gaminantiems suspensiją. Priešingai, negu teigiama šioje pretenzijoje, buvo patvirtinta, kad Bendrijos pramonė tiekia bario karbonatą bent vienam importuotojui, iš jo gaminančiam suspensiją. Todėl iš tiesų yra alternatyvus suspensijos tiekėjas, gaminantis suspensiją iš Bendrijos pramonės pagaminto bario karbonato. Be to, kaip nurodyta toliau esančioje 43 konstatuojamojoje dalyje, antidempingo priemonių įvedimu jokiu būdu nesiekiama užkirsti kelią gaminiams iš KLR patekti į Bendrijos rinką, veikiau − atkurti sąžiningą konkurenciją ir išlaikyti alternatyvius Bendrijos tiekimo šaltinius.(35) Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, ir vartotojams bei importuotojams nepateikus jokių pagrįstų argumentų, kodėl pirmenybė teikiama iš KLR įvežtai suspensijai ar bario karbonatui, o ne Bendrijos pramonės siūlomai konkurencinei prekei, pretenzija buvo atmesta.3. Išvada dėl priežastinio ryšio(36) Remiantis tuo, kas išdėstyta pirmiau ir kita informacija, išdėstyta laikinojo reglamento 98–111 konstatuojamosiose dalyse, daroma išvada, kad importas iš KLR padarė didelės žalos Bendrijos pramonei pagal pagrindinio reglamento 3 straipsnio 6 dalį.G. BENDRIJOS INTERESAI(37) Dvi asociacijos, atstovaujančios galutiniams vartotojams, keli importuotojai ir patys galutiniai vartotojai išreiškė susirūpinimą, kad bet kokių priemonių įvedimas sumažins bendrą konkurenciją Bendrijos rinkoje svarstomosios prekės atžvilgiu, ir dėl to neišvengiamai kils kainos, o tai sumažins jų konkurencingumo lygį. Šios šalys nepateikė jokių papildomų įrodymų, pagrindžiančių šią pretenziją.(38) Be to, dvidešimt vartotojų, nepranešusių apie save Komisijai iki laikinųjų priemonių įvedimo, pateikė peticiją dėl galutinių antidempingo muitų įvedimo. Šioms šalims buvo suteikta galimybė pagrįsti savo pretenzijas, tačiau jos to nepadarė. Vis dėlto, jų agumentai buvo toliau tiriami, tikrinant vieno bendradarbiaujančio importuotojo ir dviejų bendradarbiaujančių vartotojų duomenis, pateiktus iki laikinųjų priemonių įvedimo.(39) Iš tikrųjų, atlikus kelis papildomus patikrinimus bendrovėje, dirbančioje keramikos (fritų) pramonėje, ir kitoje bendrovėje, dirbančioje plytų ir plytelių pramonėje (abi bendrovės, kaip pranešė bendradarbiaujantys vartotojai, sudaro virš 20 % bario karbonato importo iš KLR), pasitvirtino, kad bario karbonato dalis bendrose vartotojų gamybos sąnaudose vidutiniškai nesiekia 8 %, kaip buvo minėta laikinojo reglamento 127 konstatuojamojoje dalyje.(40) Pagal laikinojo reglamento 128 konstatuojamosios dalies išvadas ir atsižvelgiant į priemonių lygį ir alternatyvius tiekėjus, kuriems netaikomi muitai, padaryta išvada, kad bet koks svarstomosios prekės kainos padidėjimas vartotojų atžvilgiu bus nedidelis.(41) Paskelbus galutines išvadas, dvi vartotojų asociacijos ir vienas eksportuojantis gamintojas teigė, kad galimas galutinių priemonių poveikis vartotojams bus didesnis nei numatyta pirmiau minėtose 39−40 konstatuojamosiose dalyse. Reikėtų pastebėti, kad išvados yra pagrįstos patikrintais duomenimis, kuriuos pateikė bendradarbiaujantys vartotojai. Pirmiau minėtose pretenzijose nurodoma informacija apie bendroves, kurios nebendradarbiavo atliekant tyrimą ir negalėjo būti patikrintos. Todėl ši pretenzija buvo atmesta.(42) Pirmiau minėtas eksportuojantis gamintojas tvirtino, kad išvados yra pagrįstos tik ribotu vartotojų skaičiumi, neatspindinčiu visos rinkos. Atsižvelgiant į tai, reikėtų pastebėti, kad vartotojai, patikrinti tiek pradiniame, tiek galutiniame etape, sudaro virš 90 % bario karbonato importo iš KLR, kurį tyrimo laikotarpiu vykdė bendradarbiaujantys vartotojai. Todėl išvados laikomos pagrįstomis, ir ši pretenzija buvo atmesta.(43) Be to, yra primenama, kad jokiomis antidempingo priemonėmis nesiekiama užkirsti kelią gaminiams iš KLR patekti į Bendrijos rinką, veikiau − atkurti sąžiningą konkurenciją, kuri buvo iškreipta dėl nesąžiningos prekybos. Todėl priemonės užtikrintų vienintelio Bendrijos gamintojo veiklos tęstinumą ir skatintų bendrą konkurenciją Bendrijos rinkoje.(44) Nesant jokios naujos pagrįstos informacijos ar argumentų šiuo atžvilgiu, yra patvirtinamos laikinojo reglamento 114−132 konstatuojamosios dalys.H. ŽALAI ATLYGINTI REIKALINGŲ PRIEMONIŲ DYDIS(45) Paskelbus laikinąsias išvadas, vienas eksportuotojas pareiškė, kad 7,2 % pelno dydis, kurį galėtų pasiekti Bendrijos pramonė, nepatirdama jokios dempingo žalos iš KLR, nėra realus, kadangi, atsižvelgiant į tariamą vienintelio Bendrijos gamintojo dominuojančią padėtį, jo pelningumas anksčiau buvo dirbtinai didelis.(46) Kaip jau buvo minėta 33 konstatuojamojoje dalyje, tai, kad tam tikru laikotarpiu veikia tik vienas Bendrijos gamintojas, nereiškia, kad šis gamintojas dominuoja rinkoje ir naudojasi savo padėtimi, pavyzdžiui, siekia nepagrįstai didelio procentinio prekybos pelno. Kaip paaiškinta laikinojo reglamento 135 konstatuojamojoje dalyje, 7,2 % procentinis prekybos pelnas buvo apskaičiuotas kaip svarstomosios prekės procentinio pelno svertinis vidurkis 1996−1998 m. laikotarpiu. Buvo atsižvelgta į Bendrijos pramonės pelno lygį tuo metu, kai nebuvo dempingo žalos, t. y. iki žalos įvertinimo tyrimo laikotarpio. Kadangi atitinkamas eksportuotojas nepateikė jokių įrodymų, pagrindžiančių, kad pirmiau minėtas pelnas turėtų būti laikomas nepagrįstai dideliu, ši pretenzija buvo atmesta, ir yra patvirtinama 135 konstatuojamoji dalis dėl žalos skirtumo apskaičiavimo.I. GALUTINĖS PRIEMONĖS(47) Atsižvelgiant į padarytas išvadas dėl dempingo žalos, priežastinio ryšio ir Bendrijos interesų ir pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 4 dalį, KLR kilmės importui turėtų būti nustatyti galutiniai antidempingo muitai, kurių lygis turėtų būti mažesnis nei dempingo ir žalos skirtumų lygis, vadovaujantis mažesniojo muito taisykle. Šiuo atveju individualios muito normos, kaip ir visai šaliai taikomas muitas, turėtų būti atitinkamai nustatomos pagal nustatytų dempingo skirtumų lygį.Remiantis tuo, kas išdėstyta pirmiau, galutiniai muitai yra tokie:Hubei Jingshan Chutian Barium Salt Corp. Ltd | 3,4 % |Zaozhuang Yongli Chemical Co. | 4,6 % |Visos kitos bendrovės | 31,7 % |(48) Dėl priemonių formos nebuvo gauta jokių pastabų, todėl yra pavirtinamas muito, kaip tam tikros sumos už toną įvedimas, kaip nurodyta laikinojo reglamento 138 konstatuojamojoje dalyje.J. ĮSIPAREIGOJIMAI(49) Paskelbus galutines išvadas, du eksportuojantys gamintojai pasiūlė įsipareigojimą dėl kainos. Tačiau Komisija nepriima įsipareigojimų iš bendrovių, kurioms nebuvo suteiktas nei RER, nei IR, nes šiuo atveju dempingas negali būti nustatomas individualiai. Šiuo pagrindu eksportuojančio gamintojo pasiūlymas dėl įsipareigojimo turėjo būti atmestas. Kitas eksportuojantis gamintojas, kuriam buvo suteiktas rinkos ekonomikos režimas, vėliau savo pasiūlymą atsiėmė.K. GALUTINIS LAIKINOJO MUITO SURINKIMAS(50) Atsižvelgiant į dempingo skirtumų dydį, nustatytą KLR eksportuojantiems gamintojams, ir Bendrijos pramonei daromos žalos lygį, būtina, kad sumos, gaunamos taikant laikinąjį dempingo muitą, nustatytą laikinuoju reglamentu, turėtų būti galutinai surinktos ne mažesnės nei galutiniu muitu nustatyti kiekiai. Jeigu galutinis muitus yra mažesnis nei laikinasis muitas, sumos, kurios laikinai buvo surinktos didesnės nei galutinis antidempingo muito tarifas, turi būti grąžinamos.(51) Šiame reglamente nurodyti atskiros bendrovės antidempingo muito tarifai buvo nustatyti remiantis šio tyrimo išaiškintais faktais. Todėl šie dydžiai atspindi šiose bendrovėse tyrimo metu buvusią padėtį. Šie muitų tarifai (kitokie, nei taikomi „visoms kitoms bendrovėms“) taikomi išimtinai tik toms prekėms, kurias pagamino konkretūs paminėti juridiniai asmenys svarstomojoje šalyje. Importuojamoms prekėms, pagamintoms kitų bendrovių, kurių pavadinimai ir adresai konkrečiai nepaminėti šio reglamento rezoliucinėje dalyje, įskaitant subjektus, susijusius su konkrečiai paminėtomis bendrovėmis, šie tarifai bus netaikomi, ir joms galios muitų tarifai, taikomi „visoms kitoms bendrovėms“.(52) Bet koks prašymas taikyti šiuos bendrovėms individualiai nustatytus antidempingo muito tarifus (pvz., pasikeitus subjekto pavadinimui arba įkūrus naują gamybos arba prekybos subjektą) turi būti nedelsiant siunčiamas Komisijai, pateikiant jame visą susijusią informaciją, ypač apie bendrovės veiklos pasikeitimus, kaip pvz., gamyba, prekyba vidaus rinkoje ir eksportas, susijusius su šiuo pavadinimo arba gamybos ir prekybos subjektų pasikeitimu. Prireikus, reglamentas bus atitinkamai iš dalies pakeistas, atnaujinant bendrovių, kurioms taikomas individualus muito dydis, sąrašą.(53) Svarstomoji prekė yra pakeičiama, kaip paaiškinta pirmiau, ir neturi registruoto prekės ženklo. Individualių muito normų skirtumai yra dideli, ir yra keli eksportuojantys gamintojai. Visi šie elementai gali padėti perskirstyti eksporto srautus tarp tradicinių eksportuotojų, kuriems taikomos žemiausios muito normos.(54) Taigi, jeigu vienos iš bendrovių, kuriai taikomos mažesnės individualios muito normos, eksportas padidėja daugiau negu 30 %, jai taikomos individualios priemonės bus laikomos nepakankamomis, kad galėtų neutralizuoti nustatytą žalą sukeliantį dempingą. Todėl, esant būtiniems veiksniams, gali būti pradedamas tyrimas, siekiant atitinkamai pakoreguoti priemonių pobūdį arba lygmenį,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis1. Nustatomas laikinasis antidempingo muitas Kinijos Liaudies Respublikos kilmės bario karbonato, kuriame stroncis sudaro daugiau kaip 0,07 % masės, o siera − daugiau kaip 0,0015 % masės, tiek miltelių, tiek spaustų granulių arba degtų granulių pavidalu, kurio kodas pagal KN yra ex 2836 60 00 (TARIC kodas 2836 60 00 10), importui.2. Laikinojo antidempingo muito dydis yra toliau nurodyta fiksuota suma, nustatoma šių gamintojų gaminamoms prekėms:Šalis | Gamintojas | Muito norma (EUR/t) | TARIC papildomas kodas |Kinijos Liaudies Respublika | Hubei Jingshan Chutian Barium Salt Corp. Ltd., 62, Qinglong Road, Songhe Town, Jingshan County, Hubei Province, KLR | 6,3 | A606 |Zaozhuang Yongli Chemical Co., South Zhuzibukuang Qichun, Zaozhuang City Center District, Hubei Province, KLR | 8,1 | A607 |Visos kitos bendrovės | 56,4 | A999 |3. Tais atvejais, kai prekės buvo pažeistos prieš jas išleidžiant į laisvą apyvartą, ir todėl sumokėta arba mokėtina kaina paskirstoma muitinei vertei nustatyti, kaip numatyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 2454/93 145 straipsnyje, antidempingo muito dydis, kuris apskaičiuojamas remiantis pirmiau nustatytais fiksuotais dydžiais, sumažinamas tokiu procentu, kuris atitinka sumokėtos arba mokėtinos kainos paskirstymą.4. Jeigu nenurodyta kitaip, taikomos muitams galiojančios nuostatos.2 straipsnisSumos, gaunamos taikant laikinuosius muitus pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 145/2005 dėl Kinijos Liaudies Respublikos kilmės bario karbonato, kurio kodas pagal KN yra ex 2836 60 00, galutinai surenkamos pagal toliau nustatytas taisykles. Surinktos sumos, kurios yra didesnės nei galutiniai antidempingo muitai, turi būti grąžinamos. Jei galutiniai muitai yra didesni nei laikinieji muitai, galutinai surenkamos tik sumos, kurios yra užtikrinamos laikinųjų muitų lygiu.3 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, […]Tarybos varduPirmininkas [1] OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 461/2004 (OL L 77, 2004 3 13, p. 12).[2] OL L 27, 2005 1 29, p. 4.