CELEX: 51983PC0197
Language: el
Date: 1983-04-15
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί συναψεως συμφωνίας υπό μαρφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος αφ'ενός και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως των νήσων Φερόε αφ'ετέρου περί καθορισμού μέτρων σχετικά με την αλιεία του σολομού στα ύδατα του Βορείου Ατλαντικού (υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 197
Vol. 1983/0084
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                 COM(83) 197 τελικό
                                                 Βρυξέλλες 15 Απριλίου 1983
                             Πρόταση
                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 περί συναψεως συμφωνίας υπό μαρφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ
 της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος αφ'ενός και της κυβερ-
 νήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως των νήσων Φερόε
 αφ'ετέρου περί καθορισμού μέτρων σχετικά με την αλιεία του
 σολομού στα ύδατα του Βορείου Ατλαντικού
             (υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο)
 COM(83) 197 τελικό
 ---pagebreak---                    ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
     Σχετίκδ με την εισαγωγή μέτρων που αφορούν την αλιεία σολομού
στα ύδατα του Βορείου Ατλαντικού, έχουν πραγματοποιηθεί διαβουλεύσεις
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινδτητας αφενδς, της Δανικής κυβέρ­
νησης και της τοπικής κυβέρνησης των νήσων Φαρδών αφετέρου.
     Οι διαβουλεύσεις αυτές κατέληξαν σε συμφωνία, σβμφονα με την οποία,
οι αρχές των Φαρδών λαμβδνουν την υποχρέωση να περιορίσουν την αλιεία
σολομού                    * σε 625 τδνους κατδ την περίοδο 1983-1984.
     Η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο, μετδ απδ γνωμοδδτηση του Ευρω­
παϊκού Κοινοβουλίου, να θεσπίσει το σχέδιο κανονισμού που επισυνδπτεται
και αφορδ την έγκριση της συμφωνίας με τις νήσους Φαρδες και εξουσιοδοτεί
τον Πρδεδρδ του να ορίσει τα πρδσωπα που θα υπογρδψουν.
 ---pagebreak---                                                         ΠΡΟΤΑΣΗ
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             πιρί συνάψεως συμφωνίας ύπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής
             ΟΙκονομικής Κοινότητος, άφ' ενός, καί τής κυβερνήσεως τής Δανίας καί τί|ς τοπικής
             «βίρνήσιως τΛν νήσων Φερόι, άφ' έτερον, κερί καθορισμοί) μέτρων σχιτικί ρ4 τήν άλιιία
                               τοΟ σολομοβ στα Ματα τοΟ Βόρειου ΆτλοντικοΟ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                 τής κυβερνήσεως τής Δανίας καί της τοπικής κυβερνή­
                                                        σεως τών νήσων Φερόε, άφ' έτερου, περί καθορισμού
 Έχοντας υπόψη:                                         μέτρων σχετικά μέ τήν αλιεία τοΟ σολομοΟ στά ύδατα
 τή συνθήκη περί Ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής ΟΙχσνομικης τοΟ Βόρειου ΆτλοντικοΟ, εγκρίνεται έξ ονόματος της
 Κοινότητος, καί Ιδίως τό άρθρο 43,                     Κοινότητος
τήν πρόταση τής Επιτροπής.                              Τό κείμενο της συμφωνίας προσαρτάται στην παρούσα
τή γνώμη τοΟ ΕύρωπαϊκοΟ Κοινοβουλίου ('),               απόφαση.
"Εκτιμώντας:
Λτι ή ΚοινΛτης. άφ' ενός. καί ή κυβέρνηση τής Δανίας                         Άρθρο 2
καί ή τοπική κυβέρνηση τών νήσων Φπρόε, άφ' έτερου,
πεοέβησαν σέ διαβουλεύσεις γιά τήν αλιεία τοΟ σολομού Στόν Πρόεδρο του Συμβουλίου ανατίθεται νά ορίσει τά
                                  1
στά ύδατα τοΟ Αρείου Ατλαντικού                         πρόσωπα τά οποία εξουσιοδοτούνται νά υπογράψουν τή
Λτι στό τέλος τών διαβουλεύσεων αυτών, οΐ δύο αντιπρο­ συμφωνία μέ δεσμευτικό γιά τήν Κοινότητα αποτέ­
σωπείες μονόγραψαν συμφωνία ύπό μορφή ανταλλαγής λεσμα.
επιστολών ·
δτι ή έγτριυη ιης έν λόγω συμφωνίας είναι πρός τό
συμφέρον τι'ις Κοινότητος
                                                        Έγινε στίς Βρυξέλλες στίς
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ
                                                                                Γιά τό ΣψύοΗιο
                      ΆρΛ/ν /
                                                                                   Ό Πρόεδρος
Ή συμφωνία ύπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ
της Ευρωπαϊκής Οίκονομικής Κοινότητος, άφ' ενός καί
 ---pagebreak--- Α· ΕπιοτολΡ, της τοπικές κυβερνήσεως των νήσων Φερδε
 Κβρι ε,
 Οι αρχές των νήσων Φερδε διαπίστωσαν 6τι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινδτης
 εξέφρασε ανησυχίες όσον αφορώ, τήν αλιεία σολομού απδ σκάφη των νήσων Φερδε.
Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω δτι οι αρχές των νήσων Φερδε ανέλαβαν την
 υποχρέωση να εφαρμδσουν τους κατωτέρω περιορισμούς δσον αφορά" την αλιεία
 σολομού απδ τα σκδφς τους, εκτδς αν πραγματοποιηθούν ποσοτικοί περιορισμοί
 στο πλαίσιο της Σύμβασης για το σολομδ του Β. Ατλαντικού κατδ την αλιευτική
 περίοδο που αναφέρεται παρακάτω:
 1. Οι αρχές των νήσων Φερδε θα περιορίσουν τη συνολική ποσδτητα των
      αλιευμδτων σολομού στα ύδατα των νήσων Φερδε (αλιευτική ζώνη που υπό­
      κειται στη δικαιοδοσία των νήσων Φερδε), καθώς και την ποσδτητα σολο­
      μού που αλιεδουν τα σκάφη των νήσων Φερδε σε αλιευτική ζώνη που δέν
      ανήκει στη δικαιοδοσία των νήσων Φερδε, σε 625 μετρικούς τδννους σε
      βδρος νωπών ιχθδων μη ανοιγμένων, για την περίοδο απδ την 1η Οκτωβρίου
      1983 έως 31 Μαΐου 1984.
  2.  Δεν θα αλιεύεται ο σολομδς πέρα απδ τις περιδδους αλιείας που αναφέρονται
      στην παράγραφο 1.
  θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα θέλατε να επιβεβαιώσετε δτι η Ευρωπαϊκή Οικονο­
  μική Κοινδτης συμφωνεί με τα ανωτέρω.
  Παρακαλώ δεχθείτε, Κδριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτιμήσεως μου.
                                            Για την τοπική κυβέρνηση
                                                των νήσων Φερδε
 ---pagebreak---  Β. Επιστολή της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος
 Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω λήψη της σημερινής σας επιστολής, που αναφέρει
 τα εξής:
 " Οι αρχές των νήσων Φερδε διαπίστωσαν δτι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινδτης
 εξέφρασε ανησυχίες δσον αφορδ την αλιεία σολομού απβ σκάφη των νήσων Φερδε.
Έ χ ω την τιμή νά σας ανακοινώσω δτι οι αρχές των νήσων Φερδε ανέλαβαν την
 υποχρέωση να εφαρμόσουν τους κατωτέρω περιορισμούς δσον αφορδ την αλιεία
 σολομού απδ τα σκδφη τους εκτδς αν πραγματοποιηθούν ποσοτικοί περιορισμοί
                            9
 στο πλαίσιο της Σύμβασης για το σολομδ του Β. Ατλαντικού κατδ την αλιευτική
 περίοδο που αναφέρεται παρακάτω!
 1. Οι αρχές των νήσων Φερδε θα περιορίσουν τη συνολική ποσότητα των αλιευμάτων
      σολομού στα ύδατα των νήσων Φερδε (αλιευτική ζώνη που υπόκειται στη δι­
      καιοδοσία των νήσων Φερδε), καθώς και την ποσότητα σολομού που αλιεύουν
      τα σκάφη των νήσων Φερόε σε αλιευτική ζώνη που δεν ανήκουν στη δικαιοδο­
      σία των νήσων Φερδε, σε 625 μετρικούς τδννους σε βάρος νωπών ιχθύων μη
      ανοιγμένων, για την περίοδο απδ την 1η Οκτωβρίου 1983 έως 31 ΜαΤου 1984.
 2.   Δεν θα αλιεύεται ο σολομός πέρα απδ τις περιόδους αλιείας που αναφέρονται
      στην παρδγραφο 1.
 θα σας ήμουν ευγνώμων αν 8α θέλατε να επιβεβαιώσετε δτι η Ευρωπαϊκή Οικονομική
 Κοινότης συμφωνεί με τα ανωτέρω."
Έ χ ω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η Κο ι νότιας έλαβε υπόψη το περιεχόμενο
 της επιστολής σας.
 Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτιμήσεως μου.