CELEX: 31980R2727
Language: nl
Date: 1980-10-24
Title: Verordening (EEG) nr. 2727/80 van de Commissie van 24 oktober 1980 waarbij de Bondsrepubliek Duitsland, de Franse Republiek en het Groothertogdom Luxemburg gemachtigd worden om op bepaalde voorwaarden een extra verhoging van het alcoholgehalte van bepaalde wijnen en van bepaalde voor de bereiding van wijn bestemde produkten toe te staan

Nr. L 281 /20                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           25. 10. 80
                              VERORDENING (EEG) Nr. 2727/80 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 24 oktober 1980
                waarbij de Bondsrepubliek Duitsland, de Franse Republiek en het Groothertog­
                dom Luxemburg gemachtigd worden om op bepaalde voorwaarden een extra
                verhoging van het alcoholgehalte van bepaalde wijnen en van bepaalde voor de
                                  bereiding van wijn bestemde produkten toe te staan
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
GEMEENSCHAPPEN ,                                                  VASTGESTELD :
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,
                                                                                          Artikel 1
Gelet op Verordening (EEG) nr. 337/79 van de Raad
van 5 februari 1979 houdende een gemeenschappe­
lijke ordening van de wijnmarkt ('), laatstelijk gewij­           De Bondsrepubliek Duitsland, de Franse Republiek
zigd bij Verordening (EEG) nr. 1990/80 (2), en met                en het Groothertogdom Luxemburg worden voor het
name op artikel 32, lid 4, en artikel 65,                         wijnoogstjaar 1980/ 1981 gemachtigd toestemming te
Gelet op Verordening (EEG) nr. 338/79 van de Raad                 verlenen tot de extra verhoging van de alcoholgehal­
van 5 februari 1979 houdende vaststelling van bijzon­             ten, voor de wijnbouwzones A en B, als bedoeld in arti­
dere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden                  kel 32, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 337/79 en in
voortgebrachte kwaliteitswijnen (3), laatstelijk gewijzigd        artikel 8, lid 2, derde alinea, van Verordening (EEG)
bij Verordening (EEG) nr. 459/80 (4), en met name op              nr. 338/79, voor de in lid 1 , eerste alinea, van ge­
artikel 8 , lid 2, derde alinea,                                  noemd artikel 32 en de in lid 2, eerste alinea, van ge­
                                                                  noemd artikel 8 vermelde produkten die :
Overwegende dat de Lid-Staten krachtens artikel 32,
lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 337/79 slechts bin­
nen bepaalde grenzen een verhoging van het effec­                 1 . voor de Bondsrepubliek Duitsland, afkomstig zijn
tieve of potentiële natuurlijke alcoholgehalte mogen                  van druiven :
toestaan ;
Overwegende dat wegens de uitzonderlijk ongunstige
                                                                      a) bestemd voor de bereiding van tafelwijn en
weersomstandigheden tijdens het jaar 1980 in wijn­                       v.q.p.r.d. en
bouwzone A en bepaalde delen van wijnbouwzone B,
gekenmerkt door abnormaal veel regen en weinig zon,                   b) geoogst in
de bij artikel 32, lid 1 , van Verordening (EEG) nr.
337/79 voor de verhoging van het natuurlijke alcohol­                    — de Regierungsbezirke Köln en Koblenz, van
gehalte vastgestelde grenzen in talrijke gevallen de                         de volgende rassen : Blauer Portugieser,
bereiding van wijnen zoals die normaal op de markt                           Blauer Spätburgunder, Kerner, Morio-Mus­
worden gevraagd, onmogelijk maken ; dat het gezien                           kat, Riesling, Scheurebe, Sylvaner, Elbling ;
deze situatie dienstig is de betrokken Lid-Staten ertoe
te machtigen in de getroffen gebieden een extra verho­                   — het Regierungsbezirk Trier of in Saarland,
ging van het natuurlijk alcoholgehalte in de zin van                         van de volgende rassen : Kerner, Riesling,
artikel 32, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 337/79 toe                      Elbling ;
te staan ; dat het wenselijk is te bepalen dat de Lid-Sta­
ten aan de Commissie bepaalde gegevens mededelen,                        — het Regierungsbezirk Rheinhessen-Pfalz, van
met name ter uitvoering van Verordening (EEG) nr.                            de volgende rassen : Blauer Portugieser,
1 594/70 van de Commissie (5), laatstelijk gewijzigd bij                     Blauer Spätburgunder, Kerner, Morio-Mus­
Verordening (EEG) nr. 632/80 (6) ; dat het wenselijk is                      kat, Riesling, Scheurebe, Sylvaner ;
dat deze gegevens worden verstrekt per geografische
eenheid als bedoeld in artikel 30 quater, lid 1 , tweede                 — het Regierungsbezirk Darmstadt, van het ras
alinea, sub a). van Verordening (EEG) nr. 337/79 ;                           Riesling ;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte                          — de Regierungsbezirke Stuttgart, Karlsruhe,
maatregelen in overeenstemming zijn met het advies                           Freiburg en Tübingen, van de volgende ras­
van het Comité van beheer voor wijn,                                         sen : Blauer Spåtburgunder, Blauer Trollin­
                                                                             ger, Blauer Portugieser, Blauer Limberger,
(')  PB nr. L 54 van 5. 3 . 1979 , blz . 1 .                                 Saint Laurent, Auxerrois, weifier Burgunder,
(2)  PB nr. L  195 van 29 . 7 . 1980, blz. 6 .                               Morio-Muskat, Sylvaner, Gutedel, Riesling,
(3)  PB nr. L 54 van 5 . 3 . 1979 , blz . 48 .                               Scheurebe, Rulånder, alsmede — voor het
(4)  PB nr. L 57 van 29 . 2. 1980, blz. 32.
(5 ) PB nr. L  173 van 6 . 8 . 1970, blz. 23 .                               deelgebied Bodensee — van het ras Müller-
(') PB nr. L 69 van 15. 3 . 1980, blz . 33 .                                 Thurgau ;
 ---pagebreak--- 25 . 10 . 80                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 281 /21
2. voor Frankrijk, afkomstig zijn van druiven :              ker, geconcentreerde en gerectificeerde geconcen­
    a) bestemd voor de bereiding van v.q.p.r.d. en           treerde druivemost mede die zijn gebruikt voor de ex­
                                                             tra verhoging van het natuurlijk alcoholgehalte van de
    b) geoogst in                                            in artikel 1 bedoelde produkten , uitgeplitst naar geo­
       — de departementen Bas-Rhin en Haut-Rhin,             grafische eenheid in de zin van artikel 30 quater, lid 1 ,
           van de rassen Riesling, Sylvaner en Muscat ;      tweede alinea, sub a), van Verordening (EEG) nr.
       — de departementen Meurthe-et-Moselle en              337/79 .
           Moselle ;
                                                             2. Deze mededelingen bevatten een raming van de
3. voor Luxemburg, afkomstig zijn van druiven :              hoeveelheden suiker, geconcentreerde en gerectifi­
                                                             ceerde geconcentreerde druivemost die zijn gebruikt
    a) bestemd voor de bereiding van tafelwijn en            voor de extra verhoging van het alcoholgehalte in de
       v.q.p.r.d. en                                         zin van artikel 32, lid 2, van Verordening (EEG) nr.
    b) van de rassen Riesling en Elbling.                    337/79 .
                        Artikel 2                                                   Artikel 3
1 . Op basis van de in artikel 36, lid 1 , tweede ali­       Deze verordening treedt in werking op de dag vol­
nea, van Verordening (EEG) nr. 337/79 bedoelde aan­          gende op die van haar bekendmaking in het Publika­
meldingen delen de betrokken Lid-Staten uiterlijk op          tieblad van de Europese Gemeenschappen.
31 mei 1980 aan de Commissie de hoeveelheden sui­            Zij is van toepassing met ingang van 1 6 oktober 1980 .
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel, 24 oktober 1980.
                                                                        Voor de Commissie
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                          Via - Voorzitter