CELEX: C1999/204/33
Language: el
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Απόφαση του δικαστηρίου της 1ης Ιουνίου 1999 στην υπόθεση C-302/97 (αίτηση του Landesgericht fόr Zivilrechtssachen Wien για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Klaus Konle κατά Republik Φsterreich [«Ελευθερία εγκαταστάσεως - Ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων - Άρθρα 52 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως, άρθρο 43 ΕΚ) και 56 ΕΚ (παλαιό άρθρο 73 Β) - Διαδικασία χορηγήσεως αδείας κτήσεως κυριότητας επί ακινήτων - Άρθρο 70 της Πράξεως σχετικά με τους όρους προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Αυστρίας - Δευτερεύουσα κατοικία - Ευθύνη λόγω παραβιάσεως του κοινοτικού δικαίου»]

17.7.1999                 EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 204/17
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                       ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                       της 1ης Ιουνι΄ου 1999
                         της 1ης Ιουνι΄ου 1999
                                                                             στην υπο΄θεση C-302/97 (αι΄τηση του Landesgericht für
στην υπο΄θεση C-126/97 (αι΄τηση του Hoge Raad der                            Zivilrechtssachen Wien για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
Nederlanden για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως):                          αποφα΄σεως): Klaus Konle κατα΄ Republik Österreich (1)
Eco Swiss China Time Ltd κατα΄ Benetton International                        [«Ελευθερι΄α εγκαταστα          ΄ σεως — Ελευ   ΄θερη κυκλοφορι΄α
                                  NV (1)                                     κεφαλαι΄ων — 'Αρθρα 52 της Συνθη             ΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν
                                                                             τροποποιη    ΄σεως, α   ΄ρθρο 43 ΕΚ) και 56 ΕΚ (παλαιο΄ α      ΄ ρθρο
[«Ανταγωνισµο΄ς — Αυτεπα          ΄ γγελτη εφαρµογη           ΄ ρθρου
                                                        ΄ του α              73 Β) — ∆ιαδικασι΄α χορηγη           ΄σεως αδει΄ας κτη ΄σεως κυριο΄-
81 ΕΚ (παλαι΄ου α        ΄ρθρου 85) απο΄ διαιτητικο΄ δικαστη      ΄ριο       τητας επι΄ ακινη      ΄των — 'Αρθρο 70 της Πρα        ΄ ξεως σχετικα ΄
— Εξουσι΄α του εθνικου          ΄ δικαστηρι΄ου να ακυρω      ΄ νει τις       µε τους ΄ορους προσχωρη             ΄σεως της ∆ηµοκρατι΄ας της
                       διαιτητικε΄ς αποφα  ΄σεις»]                           Αυστρι΄ας — ∆ευτερευ           ΄ουσα κατοικι΄α — Ευθυ      ΄νη λο΄γω
                                                                                          παραβια   ΄σεως του κοινοτικου    ΄ δικαι΄ου»]
                            (1999/C 204/32)                                                               (1999/C 204/33)
                                                                                                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
                                                                             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                          Στην υπο΄θεση C-302/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του
                                                                             Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien (Αυστρι΄α) προς το
                                                                             ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ (παλαιο΄
Στην υπο΄θεση C-126/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Hoge                     α΄ρθρο 177), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
Raad der Nederlanden (Κα΄τω Χω΄ρες) προς το ∆ικαστη΄ριο,                     που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Klaus
κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ (παλαιου΄ α΄ρθρου 177), µε                Konle και Republik Österreich, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄-
την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄               σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 10 ΕΚ (παλαιο΄ α΄ρθρο 5),
ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Eco Swiss China Time              6 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως α΄ρθρο 12 ΕΚ),
Ltd και Benetton International NV, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς                  52, 54, 56 και 57 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως,
αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 81 ΕΚ (παλαιου΄                 α΄ρθρα 43 ΕΚ, 44 ΕΚ, 46 ΕΚ και 47 ΕΚ), 53 της Συνθη΄κης ΕΚ (που
α΄ρθρου 85), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez          καταργη΄θηκε µε τη Συνθη΄κη του 'Αµστερνταµ), 45 ΕΚ και 48 ΕΚ
Iglesias, Προ΄εδρο, P. J. G. Kapteyn, J.-P. Puissochet, G. Hirsch            (παλαια΄ α΄ρθρα 55 και 58), 56 ΕΚ ΄εως 60 ΕΚ (παλαια΄ α΄ρθρα 73 Β
και P. Jann, προε΄δρους τµη΄µατος, G. F. Mancini, J. C. Moitinho            ΄εως 73 ∆, 73 ΣΤ και 73 Ζ), 73 Ε και 73 Η της Συνθη΄κης ΕΚ (που
de Almeida (εισηγητη΄), C. Gulmann, J. L. Murray, D. A. O.                   καταργη΄θηκαν µε τη Συνθη΄κη του 'Αµστερνταµ), καθω΄ς και το
Edward, H. Ragnemalm, L. Sevón και M. Wathelet, δικαστε΄ς,                  α΄ρθρο 70 της Πρα΄ξεως περι΄ των ο΄ρων προσχωρη΄σεως της
γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio, γραµµατε΄ας: H. von Holstein,              ∆ηµοκρατι΄ας της Αυστρι΄ας, της ∆ηµοκρατι΄ας της Φινλανδι΄ας και
βοηθο΄ς γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε την 1η Ιουνι΄ου 1999 απο΄φαση µε                του Βασιλει΄ου της Σουηδι΄ας και των προσαρµογω΄ν των Συνθηκω΄ν
το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                     επι΄ των οποι΄ων βασι΄ζεται η Ευρωπαϊκη΄ 'Ενωση (ΕΕ 1994, C 241,
                                                                              σ. 21, και ΕΕ 1995, L 1, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο
 1) Εθνικο΄ δικαστη΄ριο το οποι΄ο επελη΄φθη αιτη΄σεως ακυρω     ΄ σεως        απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, P. J. G. Kapteyn,
      διαιτητικη΄ς αποφα΄σεως πρε΄πει να δεχθει΄ µια τε΄τοια αι΄τηση          J.-P. Puissochet (εισηγητη΄), G. Hirsch και P. Jann, προε΄δρους
      αν κρι΄νει ΄οτι η απο΄φαση αυτη΄ ει΄ναι πρα΄γµατι αντι΄θετη             τµη΄µατος, G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida,
      προς το ΄αρθρο 81 ΕΚ (παλαιο΄ ΄αρθρο 85), εφο΄σον οφει΄λει,             C. Gulmann, J. L. Murray, D. A. O. Edward, H. Ragnemalm,
      συ΄µφωνα µε τους εσωτερικου΄ς δικονοµικου΄ς κανο΄νες του, να            L. Sevón και M. Wathelet, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. La
      δεχθει΄ αι΄τηση ακυρω  ΄ σεως στηριζοµε΄νη στη µη λη΄ψη υπο΄ψη          Pergola, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως,
      εθνικω ΄ ν κανο΄νων δηµοσι΄ας τα΄ξεως.                                  εξε΄δωσε την 1η Ιουνι΄ου 1999 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο δια-
                                                                              τακτικο΄:
 2) Το κοινοτικο΄ δι΄καιο δεν επιβα΄λλει στο εθνικο΄ δικαστη΄ριο              1) Τα ΄αρθρα 56 ΕΚ (παλαιο΄ ΄αρθρο 73 Β) και 70 της Πρα΄ξεως
      να µη λα΄βει υπο΄ψη τους εσωτερικου΄ς δικονοµικου΄ς κανο΄νες,                περι΄ των ΄ορων προσχωρη΄σεως της ∆ηµοκρατι΄ας της
       συ΄µφωνα µε τους οποι΄ους ενδια΄µεση διαιτητικη΄ απο΄φαση,                  Αυστρι΄ας, της ∆ηµοκρατι΄ας της Φινλανδι΄ας και του Βασι-
     ΄εχουσα τον χαρακτη΄ρα τελικη΄ς αποφα΄σεως η οποι΄α δεν                       λει΄ου της Σουηδι΄ας και των προσαρµογω      ΄ ν των Συνθηκω ΄ν
       αποτε΄λεσε αντικει΄µενο προσφυγη΄ς ακυρω      ΄ σεως εντο΄ς της             επι΄ των οποι΄ων στηρι΄ζεται η Ευρωπαϊκη΄ 'Ενωση:
       τασσοµε΄νης προθεσµι΄ας, αποκτα΄ ισχυ΄ δεδικασµε΄νου και δεν
       µπορει΄πλε΄ον να αµφισβητηθει΄απο΄ µεταγενε΄στερη διαιτητικη΄               — δεν απαγορευ΄ουν συ΄στηµα κτη΄σεως κυριο΄τητας επι΄
       απο΄φαση, ακο΄µη και αν αυτο΄ ει΄ναι αναγκαι΄ο για να µπορει΄                    ακινη΄των ΄οπως το θεσπισθε΄ν µε τον Tiroler Grundverkehrs-
       να εξεταστει΄, στο πλαι΄σιο της διαδικασι΄ας περι΄ ακυρω ΄ σεως                  gesetz του 1993, πλην της περιπτω   ΄ σεως που το συ΄στηµα
       µεταγενε΄στερης διαιτητικη΄ς αποφα΄σεως, αν µι΄α συ΄µβαση,                       πρε΄πει να θεωρηθει΄ ΄οτι δεν αποτελει΄ µε΄ρος της εσωτε-
       την οποι΄α η ενδια΄µεση διαιτητικη΄ απο΄φαση κη΄ρυξε κατα΄                       ρικη΄ς ΄εννοµης τα΄ξεως της Αυστριακη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας την
       νο΄µον ΄εγκυρη, ει΄ναι εντου΄τοις ΄ακυρη απο΄ πλευρα΄ς του                       1η Ιανουαρι΄ου 1995·
      ΄αρθρου 81 ΕΚ.                                                               — απαγορευ΄ουν συ΄στηµα ΄οπως το θεσπιζο΄µενο µε τον Tiroler
                                                                                        Grundverkehrsgesetz του 1996.
(1) EE C 166 της 31.5.1997.                                                  2) Εναπο΄κειται κατ' αρχη΄ν στα εθνικα΄ δικαστη΄ρια να εκτιµου΄ν
                                                                                   αν µια παραβι΄αση του κοινοτικου΄ δικαι΄ου ει΄ναι κατα΄φωρη για
                                                                                   να στοιχειοθετη΄σει την εξωσυµβατικη΄ ευθυ΄νη του κρα΄τους
                                                                                   µε΄λους ΄εναντι των ιδιωτω   ΄ ν.
 ---pagebreak--- C 204/18                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        17.7.1999
3) Στα οµοσπονδιακα΄ κρα΄τη, η αποκατα΄σταση των ζηµιω              ΄ν       2) Το ΄αµεσο αποτε΄λεσµα οδηγι΄ας η προθεσµι΄α µεταφορα΄ς της
       που προκαλου΄νται στους ιδιω  ΄ τες απο΄ µε΄τρα της εσωτερικη΄ς             οποι΄ας ΄εχει λη΄ξει δεν επηρεα΄ζεται απο΄ την κοινοποι΄ηση εκ
      ΄εννοµης τα΄ξεως ληφθε΄ντα κατα΄ παραβι΄αση του κοινοτικου΄                  µε΄ρους κρα΄τους µε΄λους, πραγµατοποιηθει΄σα συ΄µφωνα µε το
       δικαι΄ου δεν πρε΄πει οπωσδη΄ποτε να διασφαλι΄ζεται απο΄ το                 ΄αρθρο 100 Α, παρα΄γραφος 4, της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν
       οµο΄σπονδο κρα΄τος για να πληρου΄νται οι κοινοτικε΄ς υποχρεω ΄-             τροποποιη΄σεως, ΄αρθρο 95, παρα΄γραφοι 4 ΄εως 9, ΕΚ), µε
       σεις του εν λο΄γω κρα΄τους µε΄λους.                                         σκοπο΄ την επιβεβαι΄ωση των εθνικω    ΄ ν διατα΄ξεων που παρεκ-
                                                                                   κλι΄νουν απο΄ την οδηγι΄α αυτη΄, και του΄το ακο΄µη και ΄οταν η
                                                                                   Επιτροπη΄ δεν ΄εχει αντιδρα΄σει στην κοινοποι΄ηση αυτη΄.
(1) EE C 318 της 18.10.1997.
                                                                             (1) EE C 318 της 18.10.1997.
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                      ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                        της 1ης Ιουνι΄ου 1999                                                             (πε΄µπτο τµη΄µα)
                                                                                                      της 3ης Ιουνι΄ου 1999
στην υπο΄θεση C-319/97: (αι΄τηση του Landskrona tingsrätt
για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Ποινικη΄ δι΄κη                   στην υπο΄θεση C-33/97: (αι΄τηση του Rechtbank van
                       κατα΄ Antoine Kortas (1)                              Koophandel te Hasselt για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
                                                                             αποφα΄σεως): Colim NV κατα΄ Bigg’s Continent Noord NV (1)
[«'Αρθρο 100 Α, παρα         ΄ γραφος 4, της Συνθη      ΄κης ΕΚ (νυν,
κατο΄πιν τροποποιη      ΄σεως, α ΄ ρθρο 95, παρα   ΄ γραφοι 4 ΄εως 9,        («Προσε΄γγιση των νοµοθεσιω           ΄ ν — ∆ιαδικασι΄α πληροφο-
ΕΚ) — Οδηγι΄α 94/36/ΕΚ για τις χρωστικε΄ς ουσι΄ες που                        ρη΄σεως στον τοµε΄α των εθνικω        ΄ ν προτυ΄πων και προδιαγρα-
µπορου    ΄ν να χρησιµοποιου     ΄νται στα τρο΄φιµα — Κοινο-                 φω ΄ ν — Οδηγι΄α 83/189/ΕOΚ — Επιση              ΄µανση και παρου-
ποι΄ηση των εθνικω       ΄ ν διατα΄ ξεων που παρεκκλι΄νουν της               σι΄αση των προϊο΄ντων — Προστασι΄α των καταναλωτω                   ΄ν
οδηγι΄ας — ∆εν υφι΄σταται επιβεβαι΄ωση εκ µε΄ρους της                                                      — Γλω  ΄ σσα»)
                    Επιτροπη  ΄ς — Αποτε΄λεσµα»]
                                                                                                         (1999/C 204/35)
                            (1999/C 204/34)
                                                                                               (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η σουηδικη΄)
                                                                             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                                 στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                           Στην υπο΄θεση C-33/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Rechtbank
                                                                             van Koophandel te Hasselt (Βε΄λγιο) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ'
                                                                             εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ (παλαιο΄ α΄ρθρο 177), µε την οποι΄α
Στην υπο΄θεση C-319/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Landskrona               ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του
tingsrätt (Σουηδι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ του                 αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Colim NV και Bigg’s Continent
α΄ρθρου 234 ΕΚ (παλαιου΄ α΄ρθρου 177), µε την οποι΄α ζητει΄ται,              Noord NV, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την
στο πλαι΄σιο της ποινικη΄ς δι΄κης που εκκρεµει΄ενω΄πιον του αιτου΄ντος       ερµηνει΄α της οδηγι΄ας 83/189/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της
δικαστηρι΄ου κατα΄ Antoine Kortas, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς                  28ης Μαρτι΄ου 1983, για την καθιε΄ρωση µιας διαδικασι΄ας πλη-
αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 100 Α, παρα΄γρα-                ροφο΄ρησης στον τοµε΄α των τεχνικω΄ν προτυ΄πων και προδιαγραφω΄ν
φος 4, της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρο 95,            (ΕΕ L 109, σ. 8), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 88/182/ΕΟΚ
παρα΄γραφοι 4 ΄εως 9, ΕΚ) καθω΄ς και της οδηγι΄ας 94/36/ΕΚ του               του Συµβουλι΄ου, της 22ας Μαρτι΄ου 1988 (ΕΕ L 81, σ. 75), και
 Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του Συµβουλι΄ου, της 30η΄ς Ιουνι΄ου          των αρχω΄ν που ΄εχουν εφαρµογη΄ στην επιση΄µανση των προϊο΄ντων,
 1994, για τις χρωστικε΄ς ουσι΄ες που µπορου΄ν να χρησιµοποιου΄νται          το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
 στα τρο΄φιµα (ΕΕ L 237, σ. 13), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο                 J.-P. Puissochet, προε΄δρο τµη΄µατος, J. C. Moitinho de Almeida,
απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, P. J. G. Kapteyn,             C. Gulmann, D. A. O. Edward (εισηγητη΄) και L. Sevón, δικαστε΄ς,
 G. Hirsch και P. Jann (εισηγητη΄), προε΄δρους τµη΄µατος,                    γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: Γ. Κοσµα΄ς, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λλη-
 G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward,                  λος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 3η Ιουνι΄ου 1999 απο΄φαση µε το
 H. Ragnemalm και M. Wathelet, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:             ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 A. Saggio, γραµµατε΄ας: H. von Holstein, βοηθο΄ς γραµµατε΄ας,
 εξε΄δωσε την 1η Ιουνι΄ου 1999 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο δια-                 1) Η υποχρε΄ωση να αναγρα΄φονται οι ενδει΄ζεις οι οποι΄ες αποτε-
 τακτικο΄:                                                                         λου΄ν υποχρεωτικα΄ το αντικει΄µενο της επισηµα΄νσεως, οι
                                                                                   οδηγι΄ες χρη΄σεως και το ΄εγγραφο της εγγυη΄σεως προϊο΄ντων
 1) Μια οδηγι΄α µπορει΄ να ΄εχει ΄αµεσο αποτε΄λεσµα µολονο΄τι ΄εχει                τουλα΄χιστον στη γλω    ΄ σσα ΄η στις γλω ΄ σσες της περιφε΄ρειας
       για νοµικη΄ βα΄ση το ΄αρθρο 100 Α της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν,                    εντο΄ς της οποι΄ας τα ως ΄ανω προϊο΄ντα διατι΄θενται στο εµπο΄ριο
       κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, ΄αρθρο 95 ΕΚ), η δε παρα΄γραφος 4                  δεν αποτελει΄ τεχνικο΄ κανο΄να κατα΄ την ΄εννοια της οδηγι΄ας
       του ΄αρθρου αυτου΄ δι΄νει στα κρα΄τη µε΄λη τη δυνατο΄τητα να                83/189/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 28ης Μαρτι΄ου 1983,
       ζητη΄σουν παρε΄κκλιση απο΄ τη θε΄ση σε εφαρµογη΄ της οδηγι΄ας               για την καθιε΄ρωση µιας διαδικασι΄ας πληροφο΄ρησης στον
       αυτη΄ς.                                                                     τοµε΄α των τεχνικω  ΄ ν προτυ΄πων και προδιαγραφω     ΄ ν.