CELEX: 31980R2966
Language: hr
Date: 1980-11-14
Title: Uredba Komisije (EEZ) br. 2966/80 od 14. studenoga 1980. o izmjeni određenih uredaba o zajedničkoj organizaciji tržišta govedine i teletine, svinjskog mesa i ovčjeg i kozjeg mesa te uredaba (EEZ) br. 827/68 i 950/68

02/Sv. 015
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               4
            
         31980R2966
   
               L 307/5
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               14.11.1980.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 2966/80
   od 14. studenoga 1980.
   o izmjeni određenih uredaba o zajedničkoj organizaciji tržišta govedine i teletine, svinjskog mesa i ovčjeg i kozjeg mesa te uredaba (EEZ) br. 827/68 i 950/68
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 234/79 od 5. veljače 1979. o postupku za prilagodbu nomenklature Zajedničke carinske tarife korištene za poljoprivredne proizvode (1), a posebno njezin članak 2.,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 805/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkoj organizaciji tržišta govedine i teletine (2), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2916/79 (3), a posebno njezin članak 10. stavak 5. i članak 12. stavak 7.,
   budući da danska verzija Zajedničke carinske tarife priložene Uredbi Vijeća (EEZ) br. 950/68 (4), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2538/80 (5), u odnosu na tarifne podbrojeve 01.01 A I., 01.02 A I. i 01.03 A I. sadržava riječi „til avlsbrug” (za rasplod) umjesto „racerene avlsdyr” (čistokrvne rasplodne životinje), kao što je navedeno u tekstu na ostalim jezicima;
   budući da drugi stavak pod 1. A (c) u dodatnim napomenama uz poglavlje 2. danskog teksta Zajedničke carinske tarife sadržava izraz „… forudsætning af, at denne vægt ikke overstiger …” (… pod uvjetom da ta masa ne prelazi …); budući da bi taj izraz točno trebao glasiti „… forudsætning af, at denne forskel ikke overstiger …” (… pod uvjetom da ta razlika ne prelazi …) kao u tekstovima na ostalim jezicima;
   budući da se danski tekst Tarife treba uskladiti s tekstovima na ostalim jezicima;
   budući da se u glavi I. B Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1272/80 od 22. svibnja 1980. o sklapanju Privremenog sporazuma između Europske ekonomske zajednice i Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije o trgovini i trgovinskoj suradnji (6) predviđaju povlaštene carine za određene poljoprivredne proizvode, posebno za proizvode dobivene od govedine i teletine koji potpadaju pod tarifne podbrojeve 01.02 A II. a); 02.01 A II. a), 1 aa), 2 aa) i 3 aa) Zajedničke carinske tarife; budući da su se za te proizvode ukinule posebne pristojbe te se stoga ti podbrojevi mogu ukinuti;
   budući da, iako sustavi povlastica koji proizlaze iz različitih akata koje je Zajednica usvojila čine sastavni dio Zajedničke carinske tarife, primjereno je da se ne uvrste u ovu Uredbu;
   budući da se u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 805/68, Uredbi Vijeća (EEZ) br. 827/68 od 28. lipnja 1968. o zajedničkoj organizaciji tržišta određenih proizvoda iz Priloga II. Ugovoru (7), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1837/80 (8), Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2759/79 od 29. listopada 1979. o zajedničkoj organizaciji tržišta svinjskog mesa (9), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1423/78 (10), i u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 1837/80 od 27. lipnja 1980. o zajedničkoj organizaciji tržišta ovčjeg i kozjeg mesa, koristi nomenklatura Zajedničke carinske tarife za razlikovanje kategorija roba i za opis proizvoda;
   budući da izmjene danskog teksta nomenklature Zajedničke carinske tarife zahtijevaju usklađivanja uredaba (EEZ) br. 805/68, 827/68, 2759/75 i 1837/80; budući da se, štoviše, u nekima od tih uredaba umjesto izraza „… bortset fra racerene avlsdyr” (… osim čistokrvnih rasplodnih životinja) i „… racerene avlsdyr” (… čistokrvne rasplodne životinje) koriste izrazi „… ikke til avlsbrug” (… koji se ne upotrebljavaju za rasplod) i „… til avlsbrug” (… koji se upotrebljavaju za rasplod); budući da se u uredbama trebaju koristiti isti izrazi kao u Zajedničkoj carinskoj tarifi;
   budući da se u vezi s izmjenama danskog teksta savjetovalo s Odborom za nomenklaturu Zajedničke carinske tarife;
   budući da su mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu s mišljenjem Upravljačkih odbora za govedinu i teletinu te za ulja i masti,
   DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Zajednička carinska tarifa priložena Uredbi (EEZ) br. 950/68 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U danskome tekstu:
               
                           (a)
                        
                        
                           u tarifnim podbrojevima 01.01 A I., 01.02 A I. i 01.03 A I. opis: „Til avlsbrug (a)” zamjenjuje se opisom „Racerene avlsdyr (a)”.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           u dodatnim napomenama uz poglavlje 2. u drugome stavku pod 1. A (c) riječi „… forudsætning af, at denne vægt ikke overstiger …” zamjenjuju se riječima „… forudsætning af, at denne forskel ikke overstiger …”.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Na svim jezicima:
               
                           (a)
                        
                        
                           tarifni podbrojevi 01.02 A II. i 02.01 A II. a) zamjenjuju se sljedećim:
                           
                                       Tarifni broj
                                    
                                    
                                       Naziv
                                    
                                    
                                       Carinska stopa
                                    
                                 
                                       Autonomna
                                       (%)
                                       ili pristojba
                                       (L)
                                    
                                    
                                       Konvencionalna
                                       (%)
                                    
                                 
                                       1
                                    
                                    
                                       2
                                    
                                    
                                       3
                                    
                                    
                                       4
                                    
                                 
                                       01.02
                                    
                                    
                                       
                                          Žive životinje goveđih vrsta:
                                       
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                        
                                    
                                 
                                       A.   Domaće vrste:
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                        
                                    
                                 
                                       I.   (nepromijenjeno)
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                        
                                    
                                 
                                       II.   Ostale …
                                    
                                    
                                       16 + (L) (b) (*)
                                    
                                    
                                       (c) (d)
                                    
                                 
                                       02.01
                                    
                                    
                                       
                                          Životinjsko meso i jestivi nusproizvodi klanja iz tarifnog broja 01.01, 01.02, 01.03 ili 01.04, svježe, rashlađeno ili smrznuto:
                                       
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                        
                                    
                                 
                                       A.   Meso
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                        
                                    
                                 
                                       I.   (nepromijenjeno)
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                        
                                    
                                 
                                       II.   Od životinja vrste goveda:
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                        
                                    
                                 
                                       a)   svježe ili rashlađeno:
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                        
                                    
                                 
                                       1.   trupovi, polovice ili „kompenzirane” četvrtine
                                    
                                    
                                       20 + (L) (*)
                                    
                                    
                                       (a)
                                    
                                 
                                       2.   Raskomadane ili neraskomadane prednje četvrtine …
                                    
                                    
                                       20 + (L) (*)
                                    
                                    
                                       (a)
                                    
                                 
                                       3.   Raskomadane ili neraskomadane stražnje četvrtine …
                                    
                                    
                                       20 + (L) (*)
                                    
                                    
                                       (a)
                                    
                                 
                                       4.   (Nepromijenjeno)
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                        
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           Brišu se bilješka „(a)” koja se odnosi na nekadašnje tarifne podbrojeve 02.01 A II. a) 1 aa), 2 aa) i 3 aa) i bilješka „(b)” koja se odnosi na nekadašnje tarifne podbrojeve 01.02 A II. a); 02.01 A II. a) 1 aa), 2 aa) i 3 aa).
                           Stoga:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       bilješke „(c)”, „(d)” i „(e)” koje se odnose na tarifne podbrojeve 01.02 A II. postaju bilješke „(b)”, „(c)” i „(d)”
                                       i
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       bilješke „(c)”, „(d)”, „(e)”, „(f)” i „(g)” koje se odnose na tarifne podbrojeve 02.01 A II. a) i b) postaju bilješke „(a)”, „(b)”, „(c)”, „(d)” i „(e)”
                                       i
                                    
                                 slova „(c)”, „(d)”, „(e)”, „(f)” i „(g)” u stupcima 2, 3 i 4 koja se odnose na tarifne podbrojeve 02.01 A II. a) 4 i 02.01 A II. b) postaju „(a)”, „(b)”, „(c)”, „(d)” i „(e)”.
                        
                     
         Članak 2.
   U danskome tekstu Uredbe (EEZ) br. 805/68 članak 1. mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U stavku 1.:
               
                           (a)
                        
                        
                           u tarifnom podbroju 01.02 A II. riječi „… ikke til avlsbrug” zamjenjuju se riječima „… bortset fra racerene avlsdyr”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           u tarifnom podbroju 01.02 A I. riječi „… til avlsbrug” zamjenjuju se riječima „… racerene avlsdyr”.
                        
                     
         
               2.
            
            
               u stavku 2. (a) riječi „… ikke til avlsbrug” zamjenjuju se riječima „… bortset fra racerene avlsdyr”;
            
         Članak 3.
   U danskome tekstu Uredbe (EEZ) br. 827/68 Prilog mijenja se kako slijedi:
   U tarifnim podbrojevima 01.01 A I. i 01.03 A opis „… til avlsbrug (a)” zamjenjuje se opisom „… racerene avlsdyr (a)”.
   Članak 4.
   U danskom tekstu Uredbe (EEZ) br. 2759/75 članak 1. mijenja se kako slijedi:
   
                
            
            
               1. U stavku 1. u tarifnom podbroju 01.03 A II. riječi „… ikke til avlsbrug” zamjenjuju se riječima „… bortset fra racerene avlsdyr”.
            
         Članak 5.
   U danskome tekstu Uredbe (EEZ) br. 1837/80 članak 1. mijenja se kako slijedi:
   
                
            
            
               1. U stavku 1.:
               
                           (a)
                        
                        
                           u tarifnom podbroju 01.04 B riječi „… ikke til avlsbrug” zamjenjuju se riječima „… bortset fra racerene avlsdyr”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           u tarifnom podbroju 01.04 A riječi „… til avlsbrug” zamjenjuju se riječima „… racerene avlsdyr”.
                        
                     
         Članak 6.
   Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
   
   Primjenjuje se s učinkom od 1. siječnja 1981.
   
      Ova Uredba je u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 14. studenoga 1980.
      
         
            Za Komisiju
         
         Finn GUNDELACH
         
         
            Potpredsjednik
         
      
   
   
      (1)  SL L 34, 9.2.1979., str. 2.
   
      (2)  SL L 148, 28.6.1968., str. 24.
   
      (3)  SL L 329, 24.12.1979., str. 15.
   
      (4)  SL L 172, 22.7.1968., str. 1.
   
      (5)  SL L 259, 2.10.1980., str. 24.
   
      (6)  SL L 130, 27.5.1980., str. 1.
   
      (7)  SL L 151, 30.6.1968., str. 16.
   
      (8)  SL L 183, 16.7.1980., str. 1.
   
      (9)  SL L 282, 1.11.1975., str. 1.
   
      (10)  SL L 171, 28.6.1978., str. 18.