CELEX: 52010PC0168
Language: lt
Date: 2010-04-21
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos pasirašymo EN

LT

LT        LT
 ---pagebreak---                      EUROPOS KOMISIJA

                                                       Briuselis, 2010.4.21
                                                       KOM(2010)168 galutinis

                                                       2010/0092 (NLE)

                                          Pasiūlymas

                                  TARYBOS SPRENDIMAS

     dėl Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių
                              regioninės konvencijos pasirašymo

                                              EN

LT                                                                                            LT
 ---pagebreak---                              AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     1.     PASIŪLYMO APLINKYBĖS

     1.1.   Pasiūlymo pagrindas ir tikslai

            Šiuo metu visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių kumuliacijos zonai
            priskiriamos Europos Sąjunga, ELPA valstybės (Islandija, Norvegija, Šveicarija,
            Lichtenšteinas), šalys, Barselonos proceso dalyvės (Alžyras, Egiptas, Izraelis,
            Jordanija, Libanas, Marokas, Sirija, Tunisas, Turkija, Palestina), ir Farerų salos.

            Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių kilmės kumuliacijos sistemą
            sudaro daug susitarimų, kuriais nustatomos laisvosios prekybos nuostatos, pagrįstos
            vienodų kilmės taisyklių visuma, leidžiančia įstrižinę zonai priklausančių šalių
            kumuliaciją. Ši kumuliacijos zona ateityje gali plėstis.

            Įgyvendinus visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių kumuliacijos
            sistemą, padaugėjo dabartinės atskirų protokolų sistemos valdymo problemų.
            Padarius bet kokį dviem visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių zonos
            šalims taikomo protokolo pakeitimą, tokie patys pakeitimai turi būti padaryti
            kiekviename zonoje taikomame protokole. Todėl Europos Komisija pasiūlė įstrižinę
            kilmės kumuliaciją pagrįsti viena bendra teisine priemone – regionine konvencija dėl
            preferencinių kilmės taisyklių (toliau – Konvencija), į kurią kiekviename zonos
            šalims taikomame laisvosios prekybos susitarime būtų pateikta nuoroda. Tokios
            regioninės konvencijos idėja nagrinėta dar 2003 m., tačiau neįgyvendinta.

            2007 m. spalio mėn. Lisabonoje vykusioje Europos ir Viduržemio jūros regiono
            valstybių ministrų konferencijoje konvencijos idėja vėl aptarta, ir ministrai sutarė,
            kad reikia parengti visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių
            preferencinių kilmės taisyklių bendros konvencijos projektą, kad būtų pakeista
            dabartinė kilmės taisyklių protokolų visuma. Dėl to ministrai būtiną techninį darbą
            pavedė atlikti visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių darbo grupei.

            Ta pačia proga Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių prekybos ministrai
            nutarė į šią kumuliacijos zoną įtraukti šalis, stabilizacijos ir asociacijos proceso
            dalyves (Albaniją, Bosniją ir Hercegoviną, Kroatiją, Buvusiąją Jugoslavijos
            Respubliką Makedoniją, Juodkalniją ir Serbiją, taip pat Kosovą pagal JTST
            rezoliuciją 1244/99), ir pavedė visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių
            darbo grupei parengti tam būtinus techninius pakeitimus. Minėtos šalys į visos
            Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių kumuliacijos sistemą bus įtrauktos
            priėmus šią Konvenciją.

            2009 m. lapkričio 26 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas dėl Konvencijos su
            ELPA valstybėmis, Barselonos proceso dalyvėmis, stabilizacijos ir asociacijos
            proceso dalyvėmis ir Farerų salomis. Komisija įvykdė visus derybų nurodymus:

            – Konvencija sudaromos sąlygos veiksmingiau valdyti visos Europos ir Viduržemio
            jūros regiono valstybių kumuliacijos sistemą ir taip supaprastinti kilmės taisyklių
            pakeitimų darymo tvarką.

LT                                               2                                                  LT
 ---pagebreak---             – Konvencija bus įsteigtas jungtinis komitetas, įgaliotas keisti Konvencijos nuostatas
            ir spręsti dėl naujų šalių prisijungimo prie konvencijos ateityje.

            – Konvencija sudaromos sąlygos atsižvelgti į galiojančias nuostatas, kurios nėra
            vienodos visoms būsimoms susitariančiosioms šalims.

            – Konvencija sudaroma galimybė geografinę kumuliacijos aprėptį ateityje išplėsti
            įtraukiant kaimynines šalis ir teritorijas.

            – Konvencijos nuostatas galima keisti visais jungtinio komiteto narių balsais, siekiant
            geriau reaguoti į ekonominę tikrovę.

            Pagal Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio 1 dalį Komisija atstovauja Sąjungai
            jungtiniame komitete, įsteigtame pagal Konvencijos 3 straipsnį. Kai jungtiniam
            komitetui pavedama priimti teisinę galią turinčius aktus, ypač pagal Konvencijos 4
            straipsnį, Sąjungos vardu priimtina pozicija nustatoma remiantis Sutarties dėl
            Europos Sąjungos veikimo 218 straipsnio 9 dalimi.

     1.2.   Bendrosios aplinkybės

            Komisija aktyviai dalyvavo visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių
            darbo grupės darbe nuo 2007 m. rengiant Konvencijos teksto projektą. Minėta grupė
            galutinį projektą aptarė ir patvirtino 2009 m. spalio 29 d.

            2009 d. gruodžio 9 d. Briuselyje surengtoje konferencijoje Konvencijos tekstą
            patvirtino Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių prekybos ministrai.

     1.3.   Pasiūlymo srityje galiojančios priemonės

            Konvencija konsoliduojami visi kilmės taisyklių protokolai, galiojantys tarp visos
            Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių kilmės kumuliacijos sistemos narių.

            Į Konvenciją įtraukiami visi kilmės taisyklių protokolai, galiojantys tarp
            stabilizacijos ir asociacijos proceso partnerių ir visos Europos bei Viduržemio jūros
            regiono šalių bei teritorijų.

     1.4.   Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos sritimis ir tikslais

            Siūlomas sprendimas dera su Sąjungos prekybos politika.

     2.     KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMAS

     2.1.   Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

            Dėl Konvencijos projekto reguliariai konsultuotasi su valstybėmis narėmis Muitinės
            kodekso komiteto Kilmės skyriuje.

            Su visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių partneriais konsultuotasi visos
            Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių darbo grupėje, o galutinis prie šio
            pasiūlymo pridedamas tekstas – šios grupės diskusijų rezultatas.

LT                                                3                                                   LT
 ---pagebreak---             2009 d. gruodžio 9 d. Briuselyje surengtoje konferencijoje Konvencijos tekstą
            patvirtino Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių prekybos ministrai.

     2.2.   Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

            Nepriklausomo tyrimo neprireikė.

     2.3.   Poveikio vertinimas

            Vertinti poveikio nereikia.

     3.     TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

     3.1.   Siūlomų veiksmų santrauka

            Konvencijos pasirašymas.

     3.2.   Teisinis pagrindas

            Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 4 dalies pirmoji pastraipa
            kartu su 218 straipsnio 5 dalimi.

     3.3.   Subsidiarumo principas

            Pasiūlymas priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo
            principas netaikomas.

     3.4.   Proporcingumo principas

            Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą.

            Finansinė ir administracinė našta nepadidėja.

     3.5.   Pasirinkta priemonė

            Siūloma priemonė – Tarybos sprendimas.

            Kitos priemonės būtų netinkamos dėl toliau nurodytos priežasties.

            Konvencija turi būti pasirašyta Europos Sąjungos vardu.

     4.     POVEIKIS BIUDŽETUI

            Pasiūlymas neturi jokio poveikio Sąjungos biudžetui.

     5.     PAPILDOMA INFORMACIJA

     5.1.   Persvarstymo, keitimo, laikino galiojimo sąlyga

            Netaikoma.

LT                                               4                                             LT
 ---pagebreak---                                                             2010/0092 (NLE)

                                             Pasiūlymas

                                     TARYBOS SPRENDIMAS

      dėl Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių
                               regioninės konvencijos pasirašymo

     EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

     atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies
     pirmąją pastraipą kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,

     atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

     kadangi:

     (1)    Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių
            regionine konvencija (toliau – Konvencija) siekiama pakeisti kilmės taisyklių
            protokolus, kuriuos šiuo metu taiko visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalys.

     (2)    Konvencija į visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių kilmės kumuliacijos
            sistemą įtraukiamos stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvės.

     (3)    2009 m. lapkričio 26 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas dėl Konvencijos su
            ELPA valstybėmis, Barselonos proceso dalyvėmis, stabilizacijos ir asociacijos proceso
            dalyvėmis ir Farerų salomis.

     (4)    2009 d. gruodžio 9 d. Briuselyje surengtoje konferencijoje Konvencijos tekstą
            patvirtino Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių prekybos ministrai.

     (5)    Konvenciją Europos Sąjungos vardu turėtų pasirašyti derybininkas, atsižvelgiant į tai,
            kad ji gali būti sudaryta vėliau,

     PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

                                             1 straipsnis

     Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Europos Sąjungos vardu
     pasirašyti Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių
     regioninę Konvenciją, atsižvelgiant į tai, kad ji bus sudaryta.

LT                                                5                                                  LT
 ---pagebreak---      Konvencijos tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

                                            2 straipsnis

     Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną. Jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame
     leidinyje.

     Priimta Briuselyje

                                               Tarybos vardu
                                               Pirmininkas

LT                                               6                                                LT
 ---pagebreak---                                                 PRIEDAS

             VISOS EUROPOS IR VIDURŽEMIO JŪROS REGIONO VALSTYBIŲ
             PREFERENCINIŲ KILMĖS TAISYKLIŲ REGIONINĖ KONVENCIJA

     Europos Sąjunga,

     Islandijos Respublika, Norvegijos Karalystė, Šveicarijos Konfederacija, Lichtenšteino
     Kunigaikštytė,

     toliau – ELPA valstybės,

     Alžyro Liaudies Demokratinė Respublika, Egipto Arabų Respublika, Izraelio Valstybė,
     Jordanijos Hašimitų Karalystė, Libano Respublika, Maroko Karalystė, Sirijos Arabų
     Respublika, Tuniso Respublika, Palestinos išsivadavimo organizacija (PIO), atstovaujanti
     Vakarų Kranto ir Gazos ruožo Palestinos savivaldos interesams, Turkijos Respublika,

     toliau – Barselonos proceso dalyvės,

     Albanijos Respublika, Bosnija ir Hercegovina, Kroatijos Respublika, Buvusioji Jugoslavijos
     Respublika Makedonija, Juodkalnija, Serbijos Respublika, taip pat Kosovas pagal Jungtinių
     Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1244/99,

     toliau – stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvės,

     Danijos Karalystė, kiek tai susiję su Farerais,

     toliau – Farerų salos,

     ATSIŽVELGDAMOS į visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių kilmės
     kumuliacijos sistemą, sudarytą iš laisvosios prekybos susitarimų, kuriais nustatomos vienodos
     kilmės taisyklės ir leidžiama įstrižinė kumuliacija, visumos,

     ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad ateityje geografinė įstrižinės kumuliacijos aprėptis gali būti
     išplėsta įtraukiant kaimynines šalis ir teritorijas,

     ATSIŽVELGDAMOS į sunkumus, susijusius su dabartinio visos Europos ir Viduržemio
     jūros regiono valstybių zonos šalių ar teritorijų dvišalių protokolų dėl kilmės taisyklių
     sistemos valdymu, pageidautina, kad šiuo metu galiojančios dvišalės kilmės taisyklių sistemos
     būtų perkeltos į daugiašalę sistemą, nepažeidžiant atitinkamuose susitarimuose ar bet
     kokiuose kituose susijusiuose dvišaliuose susitarimuose nustatytų principų,

     ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad padarius bet kokį dviem visos Europos ir Viduržemio jūros
     regiono valstybių zonos šalims partnerėms taikomo protokolo dėl kilmės taisyklių pakeitimą,
     tokie patys pakeitimai turi būti padaryti kiekviename zonoje taikomame protokole,

     ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad kilmės taisyklės turės būti keičiamos siekiant labiau
     atsižvelgti į ekonominę tikrovę,

     ATSIŽVELGDAMOS į siūlymą kilmės kumuliaciją pagrįsti viena bendra teisine priemone –
     regionine konvencija dėl preferencinių kilmės taisyklių, į kurią kiekviename zonos šalims
     taikomame laisvosios prekybos susitarime būtų pateikta nuoroda,

LT                                                     7                                             LT
 ---pagebreak---      ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad regionine konvencija nebus sudaryta mažiau palanki padėtis,
     palyginti su ankstesniais laisvosios prekybos partnerių, taikančių visos Europos arba visos
     Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių kumuliaciją, santykiais,

     ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad siūlymui sudaryti regioninę konvenciją dėl preferencinių
     kilmės taisyklių, taikomą visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių zonoje, pritarė
     2007 m. spalio 21 d. Lisabonoje susirinkę Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių
     ministrai,

     ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad svarbiausias tikslas, kurio siekiama viena bendra regionine
     konvencija, – pereiti prie vienodų kilmės taisyklių taikymo siekiant prekių, kuriomis
     prekiauja visos Susitariančiosios Šalys, kilmės kumuliacijos,

     NUSPRENDĖ sudaryti šią Konvenciją:

                                     BENDROSIOS NUOSTATOS

                                                1 straipsnis

     1.     Šioje Konvencijoje nustatomos nuostatos, kuriomis reglamentuojama prekių, kuriomis
     prekiaujama pagal atitinkamus Susitariančiųjų Šalių sudarytus susitarimus, kilmė.

     2.    Sąvoka „kilmės statusą turintys produktai“ ir atitinkami                    administracinio
     bendradarbiavimo būdai išdėstomi šios Konvencijos priedėliuose.

     I priedėlyje pateikiamos sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ taikymo bendrosios
     taisyklės ir administracinio bendradarbiavimo būdai.

     II priedėlyje išdėstomos specialios nuostatos, kurias taiko tam tikros Susitariančiosios Šalys.

     3.     Šios Konvencijos Susitariančios Šalys:

     – Europos Sąjunga,

     – preambulėje išvardytos ELPA valstybės,

     – Farerų salos,

     – preambulėje išvardytos Barselonos proceso dalyvės,

     – preambulėje išvardytos stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvės.

                                                2 straipsnis

     Šioje Konvencijoje:

     a) „Susitariančioji Šalis“ – 1 straipsnio 3 dalyje išvardytos Susitariančiosios Šalys;

     b) „trečioji šalis“ – bet kuri kaimyninė šalis arba teritorija, kuri nėra šios Konvencijos
     Susitariančioji Šalis ir nėra nurodyta 1 straipsnio 3 dalyje;

LT                                                   8                                                   LT
 ---pagebreak---      c) „atitinkamas susitarimas“ – dviejų arba daugiau Susitariančiųjų Šalių taikomas susitarimas,
     kuriame yra nuoroda į šią Konvenciją.

                                      JUNGTINIS KOMITETAS

                                               3 straipsnis

     1.      Įsteigiamas Jungtinis komitetas, kuriame atstovaujama kiekvienai šios Konvencijos
     Susitariančiajai Šaliai.

     2.      Nepažeidžiant 5 straipsnio 4 dalies, Jungtinis komitetas sprendimus priima visais
     balsais.

     3.     Jungtinis komitetas posėdžiauja esant reikalui, bet ne rečiau kaip kartą per metus. Bet
     kuri Susitariančioji Šalis gali prašyti sušaukti posėdį.

     4.     Jungtinis komitetas tvirtina savo darbo tvarkos taisykles, kuriose, inter alia, turi būti
     posėdžių šaukimą, pirmininko skyrimą ir jo kadencijos trukmę reglamentuojančios nuostatos.

     5.      Jungtinio komiteto sprendimu gali būti sudaromi pakomitečiai ar darbo grupės, kurie
     gali jam padėti vykdyti užduotis.

                                               4 straipsnis

     1.      Jungtinis komitetas administruoja šią Konvenciją ir užtikrina jos deramą
     įgyvendinimą. Todėl Susitariančiosios Šalys jam reguliariai praneša apie savo patirtį, įgytą
     taikant šią Konvenciją. Jungtinis Komitetas teikia rekomendacijas ir šio straipsnio 3 dalyje
     numatytais atvejais priima sprendimus.

     2.     Konkrečiai, jis Susitariančiosioms Šalims teikia rekomendacijas dėl:

     a)     paaiškinimų ir gairių vienodam šios Konvencijos taikymui užtikrinti;

     b)     bet kokių kitų jai taikyti reikalingų priemonių.

     3.     Jungtinis komitetas sprendimus priima dėl:

     a)     šios Konvencijos, įskaitant priedėlius, pakeitimų;

     b)     kvietimo trečiosioms šalims prisijungti prie šios Konvencijos pagal 5 straipsnį;

     c)     pereinamojo laikotarpio priemonių prisijungs naujoms Susitariančiosioms Šalims.

     Šioje dalyje nurodytus sprendimus Susitariančiosios Šalys vykdo vadovaudamosi savo teisės
     aktais.

     4.     Jei Susitariančiosios Šalies atstovas Jungtiniame komitete pritaria sprendimui su
     sąlyga, kad bus įvykdyti esminiai teisiniai reikalavimai, sprendimas, jei jame nenurodyta
     konkreti data, įsigalioja antro mėnesio, einančio po to, kai pranešama apie išlygos
     panaikinimą, pirmąją dieną.

LT                                                  9                                                   LT
 ---pagebreak---      5.      3 dalies b punkte nurodyti Jungtinio komiteto sprendimai dėl kvietimo trečiajai šaliai
     prisijungti prie šios Konvencijos siunčiami depozitarui; depozitaras apie sprendimą praneša
     susijusiai trečiajai šaliai ir kartu perduoda tą dieną galiojančios redakcijos Konvenciją.

     6.    Susijusi trečioji šalis stebėtojos teisėmis gali būti atstovaujama Jungtiniame komitete,
     pakomitetyje ir darbo grupėse nuo 5 dalyje nurodytos datos.

                                 TREČIŲJŲ ŠALIŲ PRISIJUNGIMAS

                                               5 straipsnis

     1.      1 straipsnio 3 dalyje nenurodytos regiono šalys arba teritorijos gali tapti šios
     Konvencijos Susitariančiosiomis Šalimis, jeigu šalis ar teritorija kandidatė bent su viena iš
     Susitariančiųjų Šalių yra sudariusi laisvosios prekybos susitarimą, kuriame yra numatytos
     preferencinės kilmės taisyklės.

     2.     Trečioji šalis depozitarui raštu pateikia prašymą prisijungti.

     3.     Depozitaras pateikia prašymą svarstyti Jungtiniam komitetui.

     4.      Depozitaras prašymą pateikusiai trečiajai šaliai per du mėnesius persiunčia Jungtinio
     komiteto sprendimą pakviesti ją tapti Susitariančiąja Šalimi. Viena Susitariančioji Šalis negali
     užkirsti kelią priimti tokį sprendimą.

     5.      Tapti šios Konvencijos Susitariančiąja Šalimi pakviesta trečioji šalis prisijungia
     depozitarui pateikdama prisijungimo dokumentą. Kartu su minėtu prisijungimo dokumentu
     pateikiamas Konvencijos vertimas į oficialiąją (-iąsias) prisijungiančiosios šalies ar teritorijos
     kalbą (-as).

     6.   Prisijungimas įsigalioja antro mėnesio, einančio po to, kai deponuojamas prisijungimo
     dokumentas, pirmąją dieną.

     7.    Depozitaras visoms Susitariančiosioms Šalims praneša prisijungimo dokumento
     deponavimo ir prisijungimo įsigaliojimo datas.

     8.      Depozitaras prisijungiančiai trečiajai šaliai taip pat perduoda 4 straipsnio 2 ir 3 dalyse
     nurodytas Jungtinio komiteto rekomendacijas ir sprendimus, priimtus per laikotarpį nuo šio
     straipsnio 2 dalyje nurodyto prašymo pateikimo datos iki prisijungimo įsigaliojimo datos.

     Deklaracija, kuria priimami tokie dokumentai, įtraukiama į prisijungimo dokumentą arba
     įrašoma atskirame dokumente, deponuojamame depozitarui per šešis mėnesius nuo
     dokumentų perdavimo. Jeigu per tą laikotarpį deklaracija nedeponuojama, laikoma, kad
     prisijungta nebuvo.

LT                                                  10                                                    LT
 ---pagebreak---                               KITOS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

                                               6 straipsnis

     Kiekviena Susitariančioji Šalis, atsižvelgdama į poreikį rasti visoms šalims priimtiną
     sunkumų, galinčių kilti taikant šios Konvencijos nuostatas, sprendimą, imasi reikiamų
     priemonių veiksmingam šios Konvencijos nuostatų taikymui užtikrinti.

                                               7 straipsnis

     Susitariančiosios Šalys per depozitarą informuoja viena kitą apie priemones, kurių jos imasi
     įgyvendindamos šią Konvenciją.

                                               8 straipsnis

     Šios Konvencijos priedėliai yra neatskiriama jos dalis.

                                               9 straipsnis

     Bet kuri Susitariančioji Šalis gali pasitraukti iš šios Konvencijos, jeigu prieš 12 mėnesių raštu
     praneša apie tai depozitarui, kuris apie tai praneša visoms kitoms Susitariančiosioms Šalims.

                                              10 straipsnis

     1.      Ši Konvencija įsigalioja 2011 m. sausio 1 d. toms Susitariančiosioms Šalims, kurios
     iki tos datos depozitarui deponuoja savo priėmimo dokumentą, jeigu iki 2010 m. gruodžio
     31 d. priėmimo dokumentus depozitarui deponuoja bent dvi Susitariančiosios Šalys.

     2.     Jeigu ši Konvencija neįsigalioja 2011 m. sausio 1 d., ji įsigalioja antro mėnesio,
     einančio po to, kai deponuojami paskutiniai bent dviejų Susitariančiųjų Šalių priėmimo
     dokumentai, pirmąją dieną.

     3.      Depozitaras pranešimu Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje praneša
     Susitariančiosioms Šalims kiekvienos Susitariančiosios Šalies priėmimo dokumento
     deponavimo datą ir šios Konvencijos įsigaliojimo datą.

                                              11 straipsnis

     Šios Konvencijos depozitaras yra Europos Sąjungos Tarybos generalinis sekretoriatas.

LT                                                  11                                                   LT
 ---pagebreak---                            I PRIEDĖLIS

     SĄVOKOS „KILMĖS STATUSĄ TURINTYS PRODUKTAI“ APIBRĖŽTIS
          IR ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO BŪDAI

LT                             12                             LT
 ---pagebreak---                                                 TURINYS

     I ANTRAŠTINĖ DALIS            BENDROSIOS NUOSTATOS

     1 straipsnis   Apibrėžtys

     II ANTRAŠTINĖ DALIS SĄVOKOS                      „KILMĖS      STATUSĄ            TURINTYS
     PRODUKTAI“ APIBRĖŽTIS

     2 straipsnis   Bendrieji reikalavimai

     3 straipsnis   Kilmės kumuliacija

     4 straipsnis   Visiškai gauti produktai

     5 straipsnis   Pakankamai apdoroti ar perdirbti produktai

     6 straipsnis   Nepakankamas apdorojimas ar perdirbimas

     7 straipsnis   Kvalifikacinis vienetas

     8 straipsnis   Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai

     9 straipsnis   Komplektai

     10 straipsnis Neutralūs elementai

     III ANTRAŠTINĖ DALIS TERITORINIAI REIKALAVIMAI

     11 straipsnis Teritoriškumo principas

     12 straipsnis Tiesioginis gabenimas

     13 straipsnis Parodos

     IV ANTRAŠTINĖ DALIS SĄLYGINIS APMOKESTINIMAS ARBA ATLEIDIMAS
     NUO MUITŲ

     14 straipsnis Draudimas taikyti sąlyginį apmokestinimą arba atleisti nuo muitų

     V ANTRAŠTINĖ DALIS KILMĖS ĮRODYMAS

     15 straipsnis Bendrieji reikalavimai

     16 straipsnis EUR.1 ir EUR-MED judėjimo sertifikatų išdavimo tvarka

     17 straipsnis EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatų išdavimas atgaline data

     18 straipsnis EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato dublikato išdavimas

     19 straipsnis EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatų išdavimas remiantis anksčiau
     išduotu ar pateiktu kilmės įrodymu

LT                                                   13                                          LT
 ---pagebreak---      20 straipsnis Apskaitos atskyrimas

     21 straipsnis Kilmės deklaracijos arba EUR-MED kilmės deklaracijos pateikimo sąlygos

     22 straipsnis Patvirtintas eksportuotojas

     23 straipsnis Kilmės įrodymo galiojimas

     24 straipsnis Kilmės įrodymo pateikimas

     25 straipsnis Importavimas dalimis

     26 straipsnis Atleidimas nuo reikalavimo pateikti kilmės įrodymą

     27 straipsnis Patvirtinamieji dokumentai

     28 straipsnis Kilmės įrodymo, tiekėjo deklaracijos ir patvirtinamųjų dokumentų saugojimas

     29 straipsnis Neatitikimai ir formalios klaidos

     30 straipsnis Eurais išreikštos sumos

     VI ANTRAŠTINĖ DALIS ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO TVARKA

     31 straipsnis Administracinis bendradarbiavimas

     32 straipsnis Kilmės įrodymų tikrinimas

     33 straipsnis Ginčų sprendimas

     34 straipsnis Sankcijos

     35 straipsnis Laisvosios zonos

     Priedų sąrašas

     I priedas.    II priedo sąrašo įvadinės pastabos

     II priedas.   Apdorojimo ar perdirbimo operacijų, kurias reikia atlikti su kilmės statuso
     neturinčiomis medžiagomis, kad pagamintas produktas įgytų kilmės statusą, sąrašas

     III a priedas. EUR.1 judėjimo sertifikato ir prašymo išduoti EUR.1 judėjimo sertifikatą
     pavyzdžiai

     III b priedas. EUR-MED judėjimo sertifikato ir prašymo išduoti EUR-MED judėjimo
     sertifikatą pavyzdžiai

     IV a priedas. Kilmės deklaracijos tekstas

     IV b priedas. EUR-MED kilmės deklaracijos tekstas

     V priedas.  Susitariančiųjų      Šalių,   kurios    netaiko   nuostatų   dėl   dalinio   sąlyginio
     apmokestinimo, sąrašas

LT                                                  14                                                    LT
 ---pagebreak---                                         I ANTRAŠTINĖ DALIS

                                     BENDROSIOS NUOSTATOS

                                               1 straipsnis

                                               Apibrėžtys

     Šioje Konvencijoje:

     a)     „gamyba“ – bet koks apdorojimas ar perdirbimas, įskaitant surinkimą ar specifines
     operacijas;

     b)   „medžiaga“ – bet kokia produkto gamybai panaudota sudedamoji dalis, žaliava,
     komponentas arba detalė ir t. t.;

     c)     „produktas“ – gaminamas produktas, net jei jis skirtas naudoti vėliau kitoje gamybos
     operacijoje;

     d)     „prekės“ – medžiagos ir produktai;

     e)      „muitinė vertė“ – tai vertė, nustatyta pagal 1994 m. Susitarimą dėl Bendrojo
     susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VII straipsnio įgyvendinimo (PPO susitarimas dėl
     muitinio įvertinimo);

     f)     „gamintojo kaina (ex-works kaina)“ – kaina, sumokėta už produktą Susitariančiojoje
     Šalyje gamintojui, kurio įmonėje atliktas galutinis apdorojimas arba perdirbimas, jei kainą
     sudaro visų panaudotų medžiagų vertė, atskaičiavus visus vidaus mokesčius, kurie
     eksportuojant gautą produktą yra arba gali būti grąžinami;

     g)     „medžiagų vertė“ – panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų muitinė vertė
     importavimo metu arba, jei ji nežinoma ir negali būti nustatyta, pirmoji nustatyta kaina,
     sumokėta už medžiagas eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje;

     h)     „kilmės statusą turinčių medžiagų vertė“ − g punkte nurodytų medžiagų vertė, taikoma
     mutatis mutandis;

     i)     „pridėtinė vertė“ – gamintojo kaina (ex-works kaina), atėmus visų panaudotų
     medžiagų, kurių kilmės šalys yra kitos Susitariančiosios Šalys, su kuriomis taikoma
     kumuliacija, muitinę vertę, arba, jei muitinė vertė nežinoma arba negali būti nustatyta, pirmoji
     nustatyta kaina, sumokėta už medžiagas eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje;

     j)     „skirsniai“ ir „pozicijos“ − skirsniai ir pozicijos (keturių skaitmenų kodai), naudojami
     nomenklatūroje, sudarančioje Suderintą prekių aprašymo ir kodavimo sistemą, kuri toliau
     šioje Konvencijoje vadinama „Suderinta sistema“ arba „SS“;

     k)     „klasifikuojama“ reiškia, kad produktas arba medžiaga yra klasifikuojami priskiriant
     juos tam tikrai pozicijai;

LT                                                 15                                                   LT
 ---pagebreak---      l)     „siunta“ − produktai, kuriuos tuo pačiu metu vienas eksportuotojas siunčia vienam
     gavėjui arba kurie yra nurodyti bendrajame transporto dokumente, pateikiamame juos vežant
     iš eksportuotojo gavėjui, arba, jei tokio dokumento nėra, vienoje sąskaitoje faktūroje;

     m)     sąvoka „teritorijos“ apima teritorinius vandenis.

     n)    „Susitariančiosios Šalies muitinė“ Europos Sąjungos atveju reiškia bet kurią Europos
     Sąjungos valstybių narių muitinę.

LT                                                 16                                             LT
 ---pagebreak---                                                              II ANTRAŠTINĖ DALIS

             SĄVOKOS „KILMĖS STATUSĄ TURINTYS PRODUKTAI“ APIBRĖŽTIS

                                                                          2 straipsnis

                                                              Bendrieji reikalavimai

     1.      Įgyvendinant atitinkamą susitarimą, toliau nurodyti produktai laikomi
     Susitariančiosios Šalies kilmės produktais juos eksportuojant į kitą Susitariančiąją Šalį:

     a)     produktai, visiškai gauti Susitariančiojoje Šalyje, kaip apibrėžta 4 straipsnyje;

     b)      produktai, gauti Susitariančiojoje Šalyje naudojant medžiagas, gautas ne tik toje
     Susitariančiojoje Šalyje, jeigu tos medžiagos buvo pakankamai apdorotos ar perdirbtos toje
     Susitariančiojoje Šalyje, kaip apibrėžta 5 straipsnyje;

     c)     Europos ekonominės erdvės (EEE) kilmės prekės, kaip apibrėžta Europos ekonominės
     erdvės susitarimo 4 protokole; tokios prekės laikomos Europos Sąjungos, Islandijos,
     Lichtenšteino arba Norvegijos kilmės, kai jos yra eksportuojamos atitinkamai iš Europos
     Sąjungos, Islandijos, Lichtenšteino arba Norvegijos į Susitariančiąją Šalį, kuri nėra EEE šalis.

     2.      1 dalies c punkto nuostatos taikomos tik tuo atveju, jeigu importuojanti Susitariančioji
     Šalis ir EEE šalys (Europos Sąjunga, Islandija, Lichtenšteinas ir Norvegija) taiko laisvosios
     prekybos susitarimus.

                                                                          3 straipsnis

                                                                 Kilmės kumuliacija
     1.     Nepažeidžiant 2 straipsnio 1 dalies nuostatų, į kitą Susitariančiąją Šalį eksportuojami
     produktai yra laikomi eksportuojančios Susitariančiosios Šalies kilmės produktais, jeigu jie
     yra gauti toje eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje naudojant Šveicarijos (įskaitant
     Lichtenšteiną)1, Islandijos, Norvegijos, Turkijos ar Europos Sąjungos kilmės medžiagas, su
     sąlyga kad eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje atlikto apdorojimo ar perdirbimo mastas
     yra didesnis nei nurodyta 6 straipsnyje. Tokios medžiagos nebūtinai turi būti pakankamai
     apdorotos arba perdirbtos.
     2.       Nepažeidžiant 2 straipsnio 1 dalies, į kitą Susitariančiąją Šalį eksportuojami produktai
     yra laikomi eksportuojančios Susitariančiosios Šalies kilmės produktais, jeigu jie yra gauti
     toje eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje naudojant Farerų salų arba bet kurios kitos
     šalies, Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių partnerystės, pagrįstos 1995 m.
     lapkričio 27–28 d. surengtoje Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių konferencijoje
     priimta Barselonos deklaracija, dalyvė, išskyrus Turkiją, arba bet kurios kitos šalies arba
     teritorijos, kuri yra šios Konvencijos Susitariančioji Šalis, kilmės medžiagas, su sąlyga kad
     eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje atlikto apdorojimo ar perdirbimo mastas yra

     1      Lichtenšteino Kunigaikštystė yra sudariusi muitų sąjungą su Šveicarija ir yra Europos ekonominės erdvės susitarimo Susitariančioji Šalis.

LT                                                                                17                                                                    LT
 ---pagebreak---      didesnis nei nurodyta 6 straipsnyje. Tokios medžiagos nebūtinai turi būti pakankamai
     apdorotos arba perdirbtos.

     3.      Jeigu eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje atlikto apdorojimo ar perdirbimo
     mastas yra mažesnis nei nurodyta 6 straipsnyje, gautas produktas laikomas eksportuojančios
     Susitariančiosios Šalies kilmės produktu tik tuo atveju, jei joje sukurta pridėtinė vertė yra
     didesnė už panaudotų medžiagų, turinčių bet kurios iš 1 ir 2 dalyse nurodytų kitų
     Susitariančiųjų Šalių kilmės statusą, vertę. Priešingu atveju gautas produktas laikomas
     Susitariančiosios Šalies, kurios kilmės statusą turinčių medžiagų vertė sudaro didžiausią
     eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje pagaminto produkto vertės dalį, kilmės produktu.

     4.      Produktai, turintys 1 ir 2 dalyse nurodytų Susitariančiųjų Šalių kilmės statusą, kurie
     eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje nebuvo apdoroti arba perdirbti, išlaiko kilmės
     statusą eksportuojant juos į vieną iš kitų Susitariančiųjų Šalių.

     5.     Šiame straipsnyje numatyta kumuliacija gali būti taikoma tik tuo atveju, jeigu:

     a)      Susitariančiosios Šalys, kurių kilmės statusą produktai gali įgyti, ir paskirties
     Susitariančioji Šalis taiko lengvatinio prekybos režimo susitarimą pagal Bendrojo susitarimo
     dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnį;

     b)     medžiagos ir produktai įgijo kilmės statusą taikant kilmės taisykles, tapačias
     nustatytosioms šioje Konvencijoje;

     ir

     c)      pranešimai dėl kumuliacijai taikyti būtinų reikalavimų įvykdymo buvo paskelbti
     Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (C serijoje) ir Susitariančiosiose Šalyse, kurios yra
     atitinkamų susitarimų šalys, tose Susitariančiosiose Šalyse galiojančia tvarka.

     Šiame straipsnyje numatyta kumuliacija taikoma nuo Europos Sąjungos oficialiajame
     leidinyje (C serijoje) paskelbtame pranešime nurodytos datos.

     Susitariančiosios Šalys kitoms Susitariančiosioms Šalims, kurios yra atitinkamų susitarimų
     šalys, per Europos Komisiją perduoda informaciją apie susitarimus (įskaitant jų įsigaliojimo
     datas), taikomus su kitomis Susitariančiosiomis Šalimis, nurodytomis šio straipsnio 1 ir 2
     dalyse.

                                                4 straipsnis

                                       Visiškai gauti produktai

     1.     Visiškai gautais Susitariančiojoje Šalyje laikomi šie į kitą Susitariančiąją Šalį
     eksportuojami produktai:

     a)     mineraliniai produktai, išgauti iš jos žemės gelmių arba jūros dugno;

     b)     joje išaugę augalinės kilmės produktai;

     c)     joje gimę ir užaugę gyvi gyvūnai;

LT                                                  18                                                LT
 ---pagebreak---      d)     produktai, pagaminti iš joje užaugusių gyvūnų;

     e)     produktai, gauti iš joje vykdomos medžioklės ar žvejybos;

     f)      jūros žūklės ir kiti produktai, išgauti iš jūros eksportuojančios Susitariančiosios Šalies
     laivais už jos teritorinių vandenų ribų;

     g)     produktai, pagaminti jos žuvų perdirbimo laivuose tik iš f punkte nurodytų produktų;

     h)     joje surinkti naudoti daiktai, tinkami naudoti tik žaliavų regeneravimui, įskaitant
     naudotas padangas, tinkamas tik restauruoti arba panaudoti kaip atliekas;

     i)     joje vykdomos gamybos atliekos ir laužas;

     j)      produktai, išgauti iš jūros dugno ar iš žemės gelmių už jos teritorinių vandenų, jei ji
     turi išimtines teises naudotis šių vandenų dugnu ar žemės gelmėmis;

     k)     joje pagamintos prekės tik iš a–j punktuose išvardytų produktų.

     2.      1 dalies f ir g punktuose vartojamos sąvokos „jos laivai“ ir „jos žuvų perdirbimo
     laivai“ taikomos tik laivams ir žuvų perdirbimo laivams:

     a)      kurie yra įregistruoti ar įrašyti į laivų sąrašus eksportuojančioje Susitariančiojoje
     Šalyje;

     b)     kurie plaukioja su eksportuojančios Susitariančiosios Šalies vėliava;

     c)      kurių ne mažiau kaip 50 % priklauso eksportuojančios Susitariančiosios Šalies
     piliečiams arba bendrovei, turinčiai pagrindinę buveinę eksportuojančioje Susitariančiojoje
     Šalyje, kurios direktorius arba direktoriai, valdybos arba stebėtojų tarybos pirmininkas bei
     dauguma šios valdybos ar tarybos narių yra eksportuojančios Susitariančiosios Šalies
     piliečiai, o jei tai ūkinė bendrija arba ribotos turtinės atsakomybės akcinė bendrovė, – ne
     mažiau kaip pusė jos kapitalo priklauso eksportuojančiai Susitariančiajai Šaliai arba tos
     Susitariančiosios Šalies valstybinėms įstaigoms ar piliečiams;

     d)      kurių kapitonas ir laivo komanda yra eksportuojančios Susitariančiosios Šalies
     piliečiai;

     ir

     e)      kurių ne mažiau kaip 75 % laivo įgulos yra eksportuojančios Susitariančiosios Šalies
     piliečiai.

     3.    Taikant šio straipsnio 2 dalį, kai eksportuojanti Susitariančioji Šalis yra Europos
     Sąjunga, tai reiškia Europos Sąjungos valstybę narę.

LT                                                  19                                                    LT
 ---pagebreak---                                                5 straipsnis

                            Pakankamai apdoroti ar perdirbti produktai

     1.      Taikant 2 straipsnį produktai, kurie nėra visiškai gauti, laikomi pakankamai apdorotais
     ar perdirbtais, įvykdžius II priedo sąraše nustatytas sąlygas.

     Minėtose sąlygose nurodomos apdorojimo ar perdirbimo operacijos, kurias būtina atlikti su
     gamyboje naudojamomis kilmės statuso neturinčiomis medžiagoms, ir tos sąlygos taikomos
     tik tokioms medžiagoms. Todėl jeigu produktas, kuris įgijo kilmės statusą įvykdžius sąraše
     nurodytas sąlygas, yra naudojamas kito produkto gamyboje, tai sąlygos, kurios taikomos
     gaminamam produktui, nėra taikomos ankstesniam produktui ir neatsižvelgiama į kilmės
     statuso neturinčias medžiagas, kurios galėjo būti panaudotos jį gaminant.

     2.      Nepaisant 1 dalies, tos kilmės statuso neturinčios medžiagos, kurios, vadovaujantis II
     priedo sąraše nustatytomis sąlygomis, neturėtų būti naudojamos produktui gaminti, vis dėlto
     gali būti naudojamos, jeigu:

     a)     jų bendra vertė neviršija 10 % produkto gamintojo (ex-works) kainos;

     b)    taikant šią dalį neviršijamas nė vienas sąraše nurodytas kilmės statuso neturinčių
     medžiagų didžiausios vertės procentinis dydis.

     Ši dalis netaikoma produktams, priskiriamiems Suderintos sistemos 50–63 skirsniams.

     3.     1 ir 2 dalys taikomos atsižvelgiant į 6 straipsnio nuostatas.

                                               6 straipsnis

                            Nepakankamas apdorojimas ar perdirbimas

     1.     Nepažeidžiant 2 dalies, kilmės statuso nesuteikia šios nepakankamo apdorojimo ar
     perdirbimo operacijos – nesvarbu, ar 5 straipsnio reikalavimai įvykdyti, ar ne:

     a)     operacijos, kuriomis užtikrinama, kad produktai būtų tinkamai išsaugoti vežant ir
     sandėliuojant;

     b)     pakuočių ardymas ir surinkimas;

     c)     plovimas, valymas; dulkių, oksidų, alyvos, dažų ar kitų dengiamųjų medžiagų
     šalinimas;

     d)     tekstilės medžiagų lyginimas arba presavimas;

     e)     paprastos dažymo ir lakavimo operacijos;

     f)     javų ir ryžių lukštenimas, dalinis ar visiškas balinimas, šlifavimas ir poliravimas;

     g)     cukraus dažymas ar cukraus gabalėlių formavimas;

     h)     vaisių, riešutų ir daržovių lupimas, kauliukų išėmimas ir lukštenimas;

LT                                                  20                                                 LT
 ---pagebreak---      i)       galandimas, paprastas šlifavimas arba paprastas pjaustymas;

     j)    persijojimas, perrinkimas, rūšiavimas, klasifikavimas, derinimas; (įskaitant rinkinių
     sudarymą);

     k)      paprastas pilstymas į butelius, skardines, flakonus, bėrimas į maišus, dėjimas į dėklus,
     dėžes, tvirtinimas prie kortelių arba lentelių ir visos kitos paprastos pakavimo operacijos;

     l)     ženklų, etikečių, logotipų ir kitų panašių atpažinties ženklų tvirtinimas ar spausdinimas
     ant produktų ar jų pakuočių;

     m)       paprastas vienos ar kelių rūšių produktų sumaišymas;

     n)       cukraus sumaišymas su kita medžiaga;

     o)       paprastas gaminio surinkimas iš dalių, sudarant baigtą gaminį, arba produktų ardymas
     į dalis;

     p)       dviejų ar kelių operacijų, išvardytų a–n punktuose, derinys;

     q)       gyvūnų skerdimas.

     2.     Sprendžiant, ar produkto apdorojimas ar perdirbimas laikytinas nepakankamu, kaip
     apibrėžta 1 dalyje, atsižvelgiama į visas eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje su tuo
     produktu atliktas operacijas.

                                                7 straipsnis

                                          Kvalifikacinis vienetas

     1.     Taikant šios Konvencijos nuostatas kvalifikacinis vienetas – tai tam tikras produktas,
     kuris, nustatant klasifikaciją pagal Suderintos sistemos nomenklatūrą, laikomas baziniu
     vienetu.

     Todėl:

     a)      kai produktas, kurį sudaro gaminių grupė arba rinkinys, pagal Suderintos sistemos
     taisykles yra klasifikuojamas jį priskiriant vienai pozicijai, ta visuma sudaro kvalifikacinį
     vienetą;

     b)      kai siuntą sudaro daug tapačių produktų, klasifikuojamų juos priskiriant tai pačiai
     Suderintos sistemos pozicijai, šios Konvencijos nuostatos taikomos kiekvienam produktui
     atskirai.

     2.    Jei pagal Suderintos sistemos 5 bendrąją taisyklę pakuotė klasifikuojama kartu su
     produktu, nustatant kilmę ji taip pat vertinama kartu su produktu.

LT                                                   21                                                 LT
 ---pagebreak---                                                 8 straipsnis

                                  Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai

     Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai, siunčiami kartu su įrenginiu, mašina, aparatu ar transporto
     priemone, jei jie yra įprastinė įrenginio dalis ir įskaičiuoti į jo kainą, arba dėl kurių
     nepateikiama atskira sąskaita, kartu su įrenginiu, mašina, aparatu ar transporto priemone
     laikomi viena preke.

                                                9 straipsnis

                                                 Rinkiniai

     Pagal Suderintos sistemos 3 bendrąją taisyklę rinkiniai turi kilmės statusą, jei tokį statusą turi
     visi juos sudarantys produktai. Tačiau jei komplektą sudaro kilmės statusą turintys ir kilmės
     statuso neturintys produktai, visas komplektas laikomas turinčiu kilmės statusą, jei kilmės
     statuso neturintys produktai nesudaro daugiau kaip 15 % komplekto gamintojo kainos (ex-
     works kainos).

                                               10 straipsnis

                                           Neutralūs elementai

     Siekiant nustatyti, ar produktas turi kilmės statusą, nebūtina nustatyti jo gamybai panaudotų
     toliau nurodomų elementų kilmės:

     a)     energijos ir kuro;

     b)     gamybos priemonių ir įrenginių;

     c)     mašinų ir įrankių;

     d)     prekių, kurios neįeina ir nėra skirtos įeiti į galutinę produkto sudėtį.

LT                                                   22                                                   LT
 ---pagebreak---                                        III ANTRAŠTINĖ DALIS

                                  TERITORINIAI REIKALAVIMAI

                                              11 straipsnis

                                       Teritoriškumo principas

     1.    Išskyrus 2 straipsnio 1 dalies c punkte, 3 straipsnyje ir šio straipsnio 3 dalyje
     numatytus atvejus, eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje turi būti nepertraukiamai
     vykdomos II antraštinėje dalyje nustatytos kilmės statuso įgijimo sąlygos.

     2.     Išskyrus 3 straipsnyje numatytus atvejus, kai iš Susitariančiosios Šalies į kitą šalį
     eksportuotos kilmės statusą turinčios prekės grąžinamos, jos turi būti laikomos neturinčiomis
     kilmės statuso, nebent muitinei galima įrodyti, kad:

     a)     grąžinamos prekės yra tos pačios, kurios buvo eksportuotos;

     ir

     b)      su jomis nebuvo atliekamos jokios operacijos, išskyrus operacijas, būtinas jų gerai
     būklei išsaugoti toje šalyje ar eksportuojant.

     3.      Pagal II antraštinės dalies sąlygas įgytam kilmės statusui įtakos neturi ne
     eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje atliktas medžiagų, eksportuotų iš tos
     Susitariančiosios Šalies ir vėliau atgal į ją įvežtų, apdorojimas ar perdribimas, jeigu:

     a)      tokios medžiagos buvo visiškai gautos eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje arba
     jos prieš jas eksportuojant buvo apdorotos ar perdirbtos didesniu mastu nei nurodyta 6
     straipsnyje;

     ir

     b)     muitinei galima įrodyti, kad:

     i)     atgal įvežamos prekės buvo gautos apdorojant ar perdirbant eksportuotas medžiagas;

     ir

     ii)     bendra pridėtinė vertė, sukurta ne eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje taikant
     šio straipsnio nuostatas, neviršija 10 % galutinio produkto, kuriam prašoma suteikti kilmės
     statusą, gamintojo kainos (ex-works kainos).

     4.      Taikant 3 dalį, II antraštinėje dalyje nustatytos kilmės statuso įgijimo sąlygos
     netaikomos ne eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje atliekamam apdorojimui ar
     perdirbimui. Tačiau jeigu nustatant galutinio produkto kilmės statusą taikoma II priede
     pateiktame sąraše esanti taisyklė, kuria nustatoma didžiausia leistina kilmės statuso neturinčių
     medžiagų vertė, bendra eksportuojančios Susitariančiosios Šalies teritorijoje panaudotų
     kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė kartu su ne toje Susitariančioje Šalyje sukurta

LT                                                 23                                                   LT
 ---pagebreak---      bendra pridėtine verte, taikant šio straipsnio nuostatas, negali viršyti nurodyto procentinio
     dydžio.

     5.     Taikant 3 ir 4 dalių nuostatas, „bendra pridėtinė vertė“ – tai visos sąnaudos, patiriamos
     ne eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje, įskaitant ten panaudotų medžiagų vertę.

     6.     3 ir 4 dalių nuostatos netaikomos produktams, kurie neatitinka II priedo sąraše
     nustatytų sąlygų arba kuriuos pakankamai apdorotais arba perdirbtais galima laikyti tik
     tuomet, kai taikomas 5 straipsnio 2 dalyje nustatytas bendrasis nuokrypis.

     7.      3 ir 4 dalių nuostatos netaikomos produktams, priskiriamiems Suderintos sistemos 50–
     63 skirsniams.

     8.     Bet koks šio straipsnio nuostatomis reglamentuojamas apdorojimas ar perdirbimas ne
     eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje atliekamas pagal laikinojo išvežimo perdirbti ar
     panašias procedūras.

                                               12 straipsnis

                                         Tiesioginis gabenimas

     1.     Atitinkamu susitarimu numatytas lengvatinis režimas taikomas tik šios Konvencijos
     reikalavimus atitinkantiems produktams, kurie tiesiogiai gabenami tarp Susitariančiųjų Šalių,
     su kuriomis pagal 3 straipsnį taikoma kumuliacija, teritorijų arba per tas teritorijas. Tačiau
     vieną atskirą siuntą sudarantys produktai gali būti gabenami per kitas teritorijas ir, jei reikia,
     jose perkraunami ar laikinai sandėliuojami, jei tuos produktus toliau prižiūri tranzito ar
     sandėliavimo šalies muitinė ir su jais neatliekamos jokios kitos operacijos, išskyrus
     iškrovimą, perkrovimą ar operacijas, reikalingas, kad būtų išsaugota jų gera būklė.

     Kilmės statusą turintys produktai gali būti gabenami vamzdynais per kitas nei eksportuojančių
     ir importuojančių Susitariančiųjų Šalių teritorijas.

     2.      Norint įrodyti, kad įvykdytos 1 dalyje nustatytos sąlygos, importuojančios
     Susitariančiosios Šalies muitinei reikia pateikti:

     a)      bendrąjį transporto dokumentą, įformintą prekėms vežti iš eksportuojančios
     Susitariančiosios Šalies per tranzito šalį; arba

     b)     tranzito šalies muitinės išduotą pažymą, kurioje:

     i)     pateikiamas tikslus produktų aprašymas;

     ii)    nurodomos produktų iškrovimo ir perkrovimo datos ir, jei tinka, laivų ar kitų naudotų
     transporto priemonių pavadinimai;

     ir

     iii)   patvirtinamos sąlygos, kuriomis produktai buvo laikomi tranzito šalyje; arba

     c)     jei šių dokumentų nėra, kitus patvirtinamuosius dokumentus.

LT                                                  24                                                    LT
 ---pagebreak---                                              13 straipsnis

                                               Parodos

     1.      Kilmės statusą turintiems produktams, išsiųstiems į parodą 3 straipsnyje nenurodytoje
     šalyje, su kuria taikoma kumuliacija, ir po parodos parduotiems importui į Susitariančiąją
     Šalį, juos importuojant taikomos atitinkamo susitarimo nuostatos, jeigu muitinei pateikiama
     įrodymų, kad:

     a)     eksportuotojas išsiuntė šiuos produktus iš Susitariančiosios Šalies į šalį, kurioje
     rengiama paroda, ir ten juos eksponavo;

     b)      produktai buvo parduoti ar kitaip eksportuotojo perduoti asmeniui kitoje
     Susitariančiojoje Šalyje;

     c)     produktai buvo išsiųsti parodoje ar netrukus po jos; išsiunčiant jie buvo tokios pat
     būklės kaip ir atsiųsti į parodą;

     ir

     d)     nuo to laiko, kai produktai buvo išsiųsti į parodą, jie nebuvo naudojami jokiu kitu,
     išskyrus eksponavimą parodoje, tikslu.

     2.      Kilmės įrodymas turi būti išduotas arba pateiktas pagal V antraštinės dalies nuostatas
     ir įprastu būdu pateiktas importuojančios Susitariančiosios Šalies muitinei. Jame turi būti
     nurodytas parodos pavadinimas ir adresas. Prireikus gali būti reikalaujama pateikti papildomų
     dokumentų, kuriais patvirtinamos produktų eksponavimo sąlygos.

     3.     1 dalis taikoma bet kokiai prekybos, pramonės, žemės ūkio ar amatų parodai, mugei ar
     panašiam visuomeniniam renginiui, kuris nėra privačiai organizuojamas parduotuvėse ar
     verslo patalpose, siekiant parduoti užsieninius produktus, ir kurio metu produktai lieka
     muitinės prižiūrimi.

LT                                                25                                                  LT
 ---pagebreak---                                          IV ANTRAŠTINĖ DALIS

               SĄLYGINIS APMOKESTINIMAS ARBA ATLEIDIMAS NUO MUITŲ

                                                14 straipsnis

                 Draudimas taikyti sąlyginį apmokestinimą arba atleisti nuo muitų

     1.      Kilmės statuso neturinčioms medžiagoms, panaudotoms gaminant Susitariančiosios
     Šalies kilmės produktus, kuriems pagal V antraštinės dalies nuostatas yra išduotas ar pateiktas
     kilmės įrodymas, eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje netaikomas sąlyginis
     apmokestinimas muitais arba atleidimas nuo muitų.

     2.      1 dalyje nurodytas draudimas taikomas bet kokiam susitarimui dėl visų ar dalies muitų
     arba lygiaverčio poveikio mokesčių, taikomų eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje
     gamyboje panaudotoms medžiagoms, grąžinimo, atsisakymo juos išieškoti ar nemokėjimo,
     kai toks grąžinimas, atisakymas išieškoti ar nemokėjimas aiškiai arba faktiškai taikomas
     tuomet, kai iš minėtų medžiagų pagaminti produktai yra eksportuojami, bet netaikomas, kai
     jie lieka vidaus vartojimui.

     3.      Produktų, kuriems išduotas kilmės įrodymas, eksportuotojas turi būti pasirengęs
     muitinės reikalavimu bet kuriuo metu pateikti visus reikiamus dokumentus, įrodančius, kad
     atitinkamų produktų gamybai naudotoms kilmės statuso neturinčioms medžiagoms nebuvo
     taikytas sąlyginis apmokestinimas ir kad faktiškai sumokėti visi šioms medžiagoms taikytini
     muitai arba lygiaverčio poveikio mokesčiai.

     4.      1–3 dalių nuostatos taip pat taikomos 7 straipsnio 2 dalyje nurodytoms pakuotėms, 8
     straipsnyje nurodytiems priedams, atsarginėms dalims bei įrankiams ir 9 straipsnyje
     nurodytiems rinkiniams, jei jie neturi kilmės statuso.

     5.      1–4 dalių nuostatos taikomos tik tokios rūšies medžiagoms, kurioms taikomas
     atitinkamas susitarimas.

     6.      a)     1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas dvišalei vienos iš 3 straipsnio 1
     dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių prekybai su viena iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų
     Susitariančiųjų Šalių, išskyrus Izraelį, Farerų salas ir šalis, stabilizacijos ir asociacijos proceso
     dalyves, jeigu produktai yra laikomi turinčiais eksportuojančios arba importuojančios
     Susitariančiosios Šalies kilmės statusą, netaikant kumuliacijos su vienos iš kitų 3 straipsnyje
     nurodytų Susitariančiųjų Šalių kilmės medžiagomis.

     b)     1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas dvišalei Egipto, Jordanijos, Maroko ir
     Tuniso prekybai, jeigu produktai laikomi turinčiais vienos iš šių šalių kilmės statusą, netaikant
     kumuliacijos su vienos iš kitų 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių kilmės
     medžiagomis.

     7.     Nepaisant 1 dalies, eksportuojanti Susitariančioji Šalis gali taikyti (išskyrus Suderintos
     sistemos 1–24 skirsniams priskiriamų produktų atveju) sąlyginį apmokestinimą muitais arba
     lygiaverčio poveikio mokesčiais, nustatytais kilmės statuso neturinčioms medžiagoms,

LT                                                    26                                                     LT
 ---pagebreak---      panaudotoms gaminant kilmės statusą turinčius produktus, arba atleidimą nuo jų, jei
     laikomasi tokių nuostatų:

     a)     produktams, priskiriamiems Suderintos sistemos 25–49 ir 64–97 skirsniams, toliau
     taikoma 4 % muito norma arba mažesnė, eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje galiojanti
     muito norma;

     b)     produktams, priskiriamiems Suderintos sistemos 50–63 skirsniams, toliau taikoma 8 %
     muito norma arba mažesnė, eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje galiojanti muito
     norma.

     Šios dalies nuostatų netaiko šio priedėlio V priede išvardytos Susitariančiosios Šalys.

     8.     7 dalies nuostatos taikomos iki 2012 m. gruodžio 31 d. ir gali būti persvarstytos
     bendru sutarimu.

LT                                                 27                                              LT
 ---pagebreak---                                        V ANTRAŠTINĖ DALIS

                                        KILMĖS ĮRODYMAS

                                              15 straipsnis

                                        Bendrieji reikalavimai

     1.      Vienos iš Susitariančiųjų Šalių kilmės produktus importuojant į kitą Susitariančiąją
     Šalį jiems taikomos atitinkamų susitarimų nuostatos, kai pateikiamas vienas iš toliau nurodytų
     kilmės įrodymų:

     a)     EUR.1 judėjimo sertifikatas, kurio pavyzdys pateikiamas III a priede;

     b)     EUR-MED judėjimo sertifikatas, kurio pavyzdys pateikiamas III b priede;

     c)      21 straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais – deklaracija (toliau – kilmės deklaracija
     arba EUR-MED kilmės deklaracija), kurią eksportuotojas pateikia sąskaitoje faktūroje,
     pristatymo pranešime ar bet kuriame kitame prekybiniame dokumente, kuriame atitinkami
     produktai apibūdinami pakankamai tiksliai, kad juos būtų galima identifikuoti; kilmės
     deklaracijų tekstai pateikiami IV a ir IV b prieduose.

     2.     Nepaisant 1 dalies, kilmės statusą turintiems produktams, kaip apibrėžta šioje
     Konvencijoje, 26 straipsnyje nurodytais atvejais taikomos atitinkamų susitarimų nuostatos ir
     nepateikus 1 dalyje nurodytų kilmės įrodymų.

                                              16 straipsnis

                     EUR.1 ir EUR-MED judėjimo sertifikatų išdavimo tvarka

     1.      EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą išduoda eksportuojančios
     Susitariančiosios Šalies muitinė gavusi rašytinį eksportuotojo arba, eksportuotojo
     atsakomybe, jo įgaliotojo atstovo prašymą.

     2.      Eksportuotojas arba jo įgaliotasis atstovas užpildo EUR.1 arba EUR-MED judėjimo
     sertifikatą ir prašymo formą, kurių pavyzdžiai pateikiami III a ir III b prieduose. Šios formos
     pildomos viena iš kalbų, kuria sudarytas atitinkamas susitarimas, ir laikantis eksportuojančios
     šalies nacionalinės teisės nuostatų. Jei formos pildomos ranka, rašoma rašalu spausdintinėmis
     raidėmis. Produktų aprašymas pateikiamas tam skirtame langelyje nepaliekant tuščių eilučių.
     Jeigu užpildytame langelyje lieka tuščios vietos, po paskutiniąja aprašymo eilute brėžiama
     horizontali linija, o tuščias plotas perbraukiamas.

     3.      Kreipdamasis dėl EUR.1 arba EUR-MED sertifikato išdavimo eksportuotojas turi būti
     pasirengęs EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą išduodančios eksportuojančios
     Susitariančiosios Šalies muitinės reikalavimu bet kuriuo metu pateikti visus reikalingus
     dokumentus, įrodančius atitinkamų produktų kilmės statusą ir atitiktį kitiems šios
     Konvencijos reikalavimams.

LT                                                 28                                                  LT
 ---pagebreak---      4.    Nepažeidžiant 5 dalies, eksportuojančios Susitariančiosios Šalies muitinė išduoda
     EUR.1 judėjimo sertifikatą šiais atvejais:

     a) jeigu produktai eksportuojami iš vienos iš 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių į vieną iš kitų 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių ir

     – atitinkami produktai gali būti laikomi eksportuojančios Susitariančiosios Šalies,
     importuojančios Susitariančiosios Šalies arba vienos iš kitų 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų
     Susitariančiųjų Šalių, su kuriomis taikoma kumuliacija, kilmės produktais, netaikant
     kumuliacijos su vienos iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių kilmės
     medžiagomis, ir atitinka kitus šios Konvencijos reikalavimus arba

     – atitinkami produktai gali būti laikomi vienos iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų
     Susitariančiųjų Šalių, su kuriomis taikoma kumuliacija, kilmės produktais, netaikant
     kumuliacijos su vienos iš 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių kilmės medžiagomis, ir
     atitinka kitus šios Konvencijos reikalavimus, jeigu kilmės šalyje buvo išduotas EUR-MED
     sertifikatas arba EUR-MED kilmės deklaracija;

     b) jeigu produktai eksportuojami iš vienos iš 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių į vieną iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių arba iš vienos iš 3
     straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių į vieną iš 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų
     Susitariančiųjų Šalių ir

     – atitinkami produktai gali būti laikomi eksportuojančios Susitariančiosios Šalies arba
     importuojančios Susitariančiosios Šalies kilmės produktais, netaikant kumuliacijos su vienos
     iš kitų Susitariančiųjų Šalių kilmės medžiagomis, ir atitinka kitus šios Konvencijos
     reikalavimus arba

     – atitinkami produktai gali būti laikomi vienos iš kitų 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių, su kuriomis taikoma kumuliacija, kilmės produktais, netaikant kumuliacijos su vienos
     iš 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių kilmės medžiagomis, ir atitinka kitus šios
     Konvencijos reikalavimus, jeigu kilmės šalyje buvo išduotas EUR-MED sertifikatas arba
     EUR-MED kilmės deklaracija.

     c) jeigu produktai eksportuojami iš vienos iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių į vieną iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių ir

     – atitinkami produktai gali būti laikomi eksportuojančios Susitariančiosios Šalies arba
     importuojančios Susitariančiosios Šalies kilmės produktais, netaikant kumuliacijos su vienos
     iš kitų Susitariančiųjų Šalių kilmės medžiagomis, ir atitinka kitus šios Konvencijos
     reikalavimus arba

     – atitinkami produktai gali būti laikomi vienos iš kitų 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių, su kuriomis taikoma kumuliacija, kilmės produktais, netaikant kumuliacijos su vienos
     iš 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių kilmės medžiagomis, ir atitinka kitus šios
     Konvencijos reikalavimus, jeigu kilmės šalyje buvo išduotas EUR-MED sertifikatas arba
     EUR-MED kilmės deklaracija.

     5.      EUR-MED judėjimo sertifikatą toliau nurodytais atvejais išduoda eksportuojančios
     Susitariančiosios Šalies muitinė, jei atitinkami produktai gali būti laikomi eksportuojančios

LT                                                29                                                  LT
 ---pagebreak---      Susitariančiosios Šalies arba vienos iš kitų 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių, su
     kuriomis taikoma kumuliacija, kilmės produktais ir atitinka šios Konvencijos reikalavimus:

     a) jeigu produktai eksportuojami iš vienos iš 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių į vieną iš kitų 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių ir

     – kumuliacija taikyta su vienos arba kelių Susitariančiųjų Šalių, nurodytų 3 straipsnio 2
     dalyje, kilmės medžiagomis, jeigu kilmės šalyje buvo išduotas EUR-MED sertifikatas arba
     EUR-MED kilmės deklaracija, arba

     – produktai importuojančioje Susitariančiojoje Šalyje gali būti naudojami, taikant
     kumuliaciją, kaip medžiagos, skirtos gaminti produktus, skirtus eksportuoti iš importuojančios
     Susitariančiosios Šalies į vieną iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių, arba

     – produktai gali būti reeksportuoti iš importuojančios Susitariančiosios Šalies į vieną iš 3
     straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių;

     b) jeigu produktai eksportuojami iš vienos iš 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių į vieną iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių arba iš vienos iš 3
     straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių į vieną iš 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų
     Susitariančiųjų Šalių ir

     – kumuliacija taikyta su vienos arba kelių kitų 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių
     kilmės medžiagomis, jeigu kilmės šalyje buvo išduotas EUR-MED sertifikatas arba EUR-
     MED kilmės deklaracija, arba

     – produktai importuojančioje Susitariančiojoje Šalyje gali būti naudojami, taikant
     kumuliaciją, kaip medžiagos, skirtos gaminti produktus, skirtus eksportuoti iš importuojančios
     Susitariančiosios Šalies į vieną iš kitų 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių, arba

     – produktai gali būti reeksportuoti iš importuojančios Susitariančiosios Šalies į vieną iš 3
     straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių.

     c) jeigu produktai eksportuojami iš vienos iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių į vieną iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių ir

     – kumuliacija taikyta su vienos arba kelių kitų 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių
     kilmės medžiagomis, jeigu kilmės šalyje buvo išduotas EUR-MED sertifikatas arba EUR-
     MED kilmės deklaracija, arba

     – produktai importuojančioje Susitariančiojoje Šalyje gali būti naudojami, taikant
     kumuliaciją, kaip medžiagos, skirtos gaminti produktus, skirtus eksportuoti iš importuojančios
     Susitariančiosios Šalies į vieną iš kitų 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių, arba

     – produktai gali būti reeksportuoti iš importuojančios Susitariančiosios Šalies į vieną iš 3
     straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių.

     6.     EUR-MED judėjimo sertifikato 7 langelyje pateikiamas vienas iš šių įrašų anglų
     kalba:

     – jeigu kilmės statusas įgytas taikant kumuliaciją su vienos arba kelių Susitariančiųjų Šalių
     kilmės medžiagomis:

LT                                                30                                                  LT
 ---pagebreak---      „CUMULATION APPLIED WITH ……“ (šalies (-ių) pavadinimas (-ai))

     – jeigu kilmės statusas įgytas netaikant kumuliacijos su vienos arba kelių Susitariančiųjų Šalių
     kilmės medžiagomis:

     „NO CUMULATION APPLIED“

     7.       EUR.1 ar EUR-MED judėjimo sertifikatus išduodanti muitinė imasi visų priemonių,
     būtinų produktų kilmės statusui ir atitikčiai kitiems šios Konvencijos reikalavimams tikrinti.
     Ji turi teisę reikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį eksportuotojo apskaitos tikrinimą ar
     bet kokį kitą, jos manymu, būtiną tikrinimą. Ji taip pat užtikrina, kad būtų tinkamai užpildytos
     2 dalyje nurodytos formos. Visų pirma muitinė tikrina, ar produktų aprašymui skirta vieta
     užpildyta taip, kad neliktų vietos apgaulingiems papildomiems įrašams.

     8.     EUR.1 ar EUR-MED judėjimo sertifikatų išdavimo data nurodoma sertifikato 11
     langelyje.

     9.     Muitinė EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą išduoda ir perduoda
     eksportuotojui iš karto, kai faktiškai įvykdomas arba garantuojamas eksportas.

                                               17 straipsnis

                EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatų išdavimas atgaline data

     1.      Nepaisant 16 straipsnio 9 dalies, išskirtiniais atvejais EUR.1 arba EUR-MED judėjimo
     sertifikatas gali būti išduotas jau eksportavus jame nurodytus produktus, jeigu:

     a)     jis nebuvo išduotas eksporto metu dėl netyčinių klaidų, neapsižiūrėjimo ar ypatingų
     aplinkybių

     arba

     b)     muitinei pateikiama svarių įrodymų, kad EUR.1 ar EUR-MED judėjimo sertifikatas
     buvo išduotas, bet nebuvo priimtas juos importuojant dėl techninių priežasčių.

     2.      Nepaisant 16 straipsnio 9 dalies, EUR-MED judėjimo sertifikatas gali būti išduodamas
     po produktų, kuriems jis išduodamas ir kuriems eksporto metu buvo išduotas EUR.1 judėjimo
     sertifikatas, eksporto, jeigu muitinei įrodoma, kad įvykdytos 16 straipsnio 5 dalyje nurodytos
     sąlygos.

     3.      Laikydamasis 1 ir 2 dalių, eksportuotojas prašyme turi nurodyti produktų, kuriems
     skirtas EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatas, eksporto vietą ir datą, taip pat nurodyti
     prašymo priežastis.

     4.      Muitinė gali išduoti EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą atgaline data tik
     patikrinę, ar eksportuotojo prašyme pateikti duomenys atitinka atitinkamoje byloje turimus
     duomenis.

     5.      Atgaline data išduodami EUR.1 ar EUR-MED judėjimo sertifikatai turi būti patvirtinti
     tokiu įrašu anglų kalba:

LT                                                   31                                                    LT
 ---pagebreak---      „ISSUED RETROSPECTIVELY“

     Taikant 2 dalį atgaline data išduodami EUR-MED judėjimo sertifikatai patvirtinami tokiu
     įrašu anglų kalba:

     „ISSUED RETROSPECTIVELY (Original EUR.1 No. ……….[išdavimo data ir vieta]“

     6.     5 dalyje nurodytas patvirtinimas įrašomas EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatų
     7 langelyje.

                                               18 straipsnis

                  EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato dublikato išdavimas

     1.     Jeigu EUR.1 ar EUR-MED judėjimo sertifikatas pavagiamas, pametamas ar
     sugadinamas, eksportuotojas gali kreiptis į jį išdavusią muitinę, kad gautų dublikatą, parengtą
     remiantis turimais eksporto dokumentais.

     2.     Išduotas dublikatas turi būti patvirtintas tokiu įrašu anglų kalba:

     „DUPLICATE“

     3.     2 dalyje nurodytas patvirtinimas įrašomas EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato
     7 langelyje.

     4.     Dublikatas, kuriame nurodoma EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato originalo
     išdavimo data, įsigalioja nuo tos datos.

                                               19 straipsnis

      EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatų išdavimas remiantis anksčiau išduotu ar
                               pateiktu kilmės įrodymu

     Kai kilmės statusą turintys produktai pateikiami Susitariančiosios Šalies muitinės įstaigos
     priežiūrai, pirminį kilmės įrodymą galima pakeisti vienu ar daugiau EUR.1 arba EUR-MED
     judėjimo sertifikatų, jei norima visus šiuos produktus ar tam tikrą jų kiekį išsiųsti į kitą vietą
     toje Susitariančiojoje Šalyje. Pakaitinį (-ius) EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą (-us)
     išduoda muitinės įstaiga, kurios priežiūrai yra pateikti produktai.

                                               20 straipsnis

                                          Apskaitos atskyrimas

     1.      Jeigu atskirai laikant iš esmės vienodas ir vieną kitą galinčias pakeisti kilmės statusą
     turinčias ir tokio statuso neturinčias medžiagas patiriamos didelės išlaidos ar kyla materialinių
     sunkumų, suinteresuotųjų šalių raštišku prašymu muitinė gali leisti tokias atsargas tvarkant
     taikyti vadinamąjį apskaitos atskyrimo metodą (toliau – metodas).

LT                                                  32                                                    LT
 ---pagebreak---      2.     Šiuo metodu turi būti galima užtikrinti, kad per tam tikrą nustatytą laikotarpį gautų
     produktų, kurie gali būti laikomi turinčiais kilmės statusą, kiekis būtų toks pats, koks būtų
     gautas fiziškai atskyrus atsargas.

     3.     Muitinė gali nustatyti 1 dalyje minėto leidimo suteikimo sąlygas.

     4.     Metodas taikomas ir jo taikymas registruojamas pagal bendruosius apskaitos
     principus, taikomus šalyje, kurioje produktas buvo pagamintas.

     5.      Asmuo, kuriam taikomas metodas, gali pateikti kilmės įrodymus arba, kai tinkama,
     kreiptis dėl kilmės įrodymų tokiam produktų kiekiui, kuris gali būti laikomas turinčiu kilmės
     statusą. Muitinės prašymu toks asmuo pateikia kiekių apskaitymo ataskaitą.

     6.     Muitinė stebi, kaip naudojamasi leidimu, ir gali bet kuriuo metu jį panaikinti, jei
     minėtas asmuo kokiu nors būdu juo netinkamai pasinaudoja arba nevykdo kitų šioje
     Konvencijoje nustatytų reikalavimų.

                                              21 straipsnis

            Kilmės deklaracijos arba EUR-MED kilmės deklaracijos pateikimo sąlygos

     1.     15 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytą kilmės deklaraciją arba EUR-MED kilmės
     deklaraciją gali pateikti:

     a)     patvirtintas eksportuotojas, kaip apibrėžta 22 straipsnyje,

     arba

     b)     bet kuris eksportuotojas kiekvienai siuntai, sudarytai iš vieno ar daugiau paketų,
     kuriuose yra kilmės statusą turintys produktai, kurių bendra vertė neviršija 6 000 EUR.

     2.     Nepažeidžiant 3 dalies, kilmės deklaracija gali būti pateikiama tokiais atvejais:

     a) jeigu produktai eksportuojami iš vienos iš 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių į vieną iš kitų 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių ir

     – atitinkami produktai gali būti laikomi eksportuojančios Susitariančiosios Šalies,
     importuojančios Susitariančiosios Šalies arba vienos iš kitų 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų
     Susitariančiųjų Šalių, su kuriomis taikoma kumuliacija, kilmės produktais, netaikant
     kumuliacijos su vienos iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių kilmės
     medžiagomis, ir atitinka kitus šios Konvencijos reikalavimus arba

     – atitinkami produktai gali būti laikomi vienos iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų
     Susitariančiųjų Šalių, su kuriomis taikoma kumuliacija, kilmės produktais, netaikant
     kumuliacijos su vienos iš 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių kilmės medžiagomis, ir
     atitinka kitus šios Konvencijos reikalavimus, jeigu kilmės šalyje buvo išduotas EUR-MED
     sertifikatas arba EUR-MED kilmės deklaracija;

     b) jeigu produktai eksportuojami iš vienos iš 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių į vieną iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių arba iš vienos iš 3

LT                                                 33                                                LT
 ---pagebreak---      straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių į vieną iš 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų
     Susitariančiųjų Šalių ir

     – atitinkami produktai gali būti laikomi eksportuojančios Susitariančiosios Šalies arba
     importuojančios Susitariančiosios Šalies kilmės produktais, netaikant kumuliacijos su vienos
     iš kitų Susitariančiųjų Šalių kilmės medžiagomis, ir atitinka kitus šios Konvencijos
     reikalavimus arba

     – atitinkami produktai gali būti laikomi vienos iš kitų 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių, su kuriomis taikoma kumuliacija, kilmės produktais, netaikant kumuliacijos su vienos
     iš 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių kilmės medžiagomis, ir atitinka kitus šios
     Konvencijos reikalavimus, jeigu kilmės šalyje buvo išduotas EUR-MED sertifikatas arba
     EUR-MED kilmės deklaracija.

     c) jeigu produktai eksportuojami iš vienos iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių į vieną iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių ir

     – atitinkami produktai gali būti laikomi eksportuojančios Susitariančiosios Šalies arba
     importuojančios Susitariančiosios Šalies kilmės produktais, netaikant kumuliacijos su vienos
     iš kitų Susitariančiųjų Šalių kilmės medžiagomis, ir atitinka kitus šios Konvencijos
     reikalavimus arba

     – atitinkami produktai gali būti laikomi vienos iš kitų 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių, su kuriomis taikoma kumuliacija, kilmės produktais, netaikant kumuliacijos su vienos
     iš 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių kilmės medžiagomis, ir atitinka kitus šios
     Konvencijos reikalavimus, jeigu kilmės šalyje buvo išduotas EUR-MED sertifikatas arba
     EUR-MED kilmės deklaracija.

     3.      EUR-MED kilmės deklaracija gali būti pateikiama toliau nurodytais atvejais, jeigu
     atitinkami produktai gali būti laikomi eksportuojančios Susitariančiosios Šalies,
     importuojančios Susitariančiosios Šalies arba vienos iš kitų 3 straipsnyje nurodytų
     Susitariančiųjų Šalių, su kuriomis taikoma kumuliacija, kilmės produktais ir atitinka šios
     Konvencijos reikalavimus:

     a) jeigu produktai eksportuojami iš vienos iš 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių į vieną iš kitų 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių ir

     – kumuliacija taikyta su vienos arba kelių Susitariančiųjų Šalių, nurodytų 3 straipsnio 2
     dalyje, kilmės medžiagomis, jeigu kilmės šalyje buvo išduotas EUR-MED sertifikatas arba
     EUR-MED kilmės deklaracija, arba

     – produktai importuojančioje Susitariančiojoje Šalyje gali būti naudojami, taikant
     kumuliaciją, kaip medžiagos, skirtos gaminti produktus, skirtus eksportuoti iš importuojančios
     Susitariančiosios Šalies į vieną iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių, arba

     – produktai gali būti reeksportuoti iš importuojančios Susitariančiosios Šalies į vieną iš 3
     straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių;

     b) jeigu produktai eksportuojami iš vienos iš 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių į vieną iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių arba iš vienos iš 3
     straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių į vieną iš 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų
     Susitariančiųjų Šalių ir

LT                                                34                                                  LT
 ---pagebreak---      – kumuliacija taikyta su vienos arba kelių kitų 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių
     kilmės medžiagomis, jeigu kilmės šalyje buvo išduotas EUR-MED sertifikatas arba EUR-
     MED kilmės deklaracija, arba

     – produktai importuojančioje Susitariančiojoje Šalyje gali būti naudojami, taikant
     kumuliaciją, kaip medžiagos, skirtos gaminti produktus, skirtus eksportuoti iš importuojančios
     Susitariančiosios Šalies į vieną iš kitų 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių, arba

     – produktai gali būti reeksportuoti iš importuojančios Susitariančiosios Šalies į vieną iš 3
     straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių.

     c) jeigu produktai eksportuojami iš vienos iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų
     Šalių į vieną iš 3 straipsnio 2 dalyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių ir

     – kumuliacija taikyta su vienos arba kelių kitų 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių
     kilmės medžiagomis, jeigu kilmės šalyje buvo išduotas EUR-MED sertifikatas arba EUR-
     MED kilmės deklaracija, arba

     – produktai importuojančioje Susitariančiojoje Šalyje gali būti naudojami, taikant
     kumuliaciją, kaip medžiagos, skirtos gaminti produktus, skirtus eksportuoti iš importuojančios
     Susitariančiosios Šalies į vieną iš kitų 3 straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių, arba

     – produktai gali būti reeksportuoti iš importuojančios Susitariančiosios Šalies į vieną iš 3
     straipsnyje nurodytų Susitariančiųjų Šalių.

     4.     EUR-MED kilmės deklaracijoje pateikiamas vienas iš šių įrašų anglų kalba:

     – jeigu kilmės statusas įgytas taikant kumuliaciją su vienos arba kelių Susitariančiųjų Šalių
     kilmės medžiagomis:

     „CUMULATION APPLIED WITH ……“ (šalies (-ių) pavadinimas (-ai))

     – jeigu kilmės statusas įgytas netaikant kumuliacijos su vienos arba kelių Susitariančiųjų Šalių
     kilmės medžiagomis:

     „NO CUMULATION APPLIED“

     5.      Kilmės deklaraciją arba EUR-MED kilmės deklaraciją pateikiantis eksportuotojas turi
     būti pasirengęs eksportuojančios Susitariančiosios Šalies muitinės prašymu bet kuriuo metu
     pateikti visus reikiamus dokumentus, įrodančius atitinkamų produktų kilmės statusą ir atitiktį
     kitiems šios Konvencijos reikalavimams.

     6.      Kilmės deklaraciją arba EUR-MED kilmės deklaraciją, kurių tekstai pateikiami IV a ir
     IV b prieduose, eksportuotojas išspausdina rašomąja mašinėle, įspaudžia ar atspausdina
     kompiuteriu sąskaitoje faktūroje, pristatymo pranešime ar kuriame nors kitame prekybiniame
     dokumente vartodamas vieną iš tuose prieduose nurodytų kalbų ir laikydamasis
     eksportuojančios šalies nacionalinės teisės nuostatų. Jei deklaracija surašoma ranka, rašoma
     rašalu didžiosiomis spausdintinėmis raidėmis.

     7.     Kilmės deklaraciją ir EUR-MED kilmės deklaraciją ranka pasirašo pats
     eksportuotojas. Tačiau patvirtintas eksportuotojas, kaip apibrėžta 22 straipsnyje, neprivalo
     pasirašyti tokių deklaracijų, jei eksportuojančios Susitariančiosios Šalies muitinei pateikia

LT                                                 35                                                   LT
 ---pagebreak---      raštišką įsipareigojimą prisiimti visišką atsakomybę už bet kokią jo vardu išrašytą kilmės
     deklaraciją, lyg ji būtų buvusi jo pasirašyta ranka.

     8.     Eksportuotojas gali pateikti kilmės deklaraciją arba EUR-MED kilmės deklaraciją, kai
     produktai, kuriems ji pateikiama, eksportuojami arba juos eksportavus, jeigu ji yra pateikiama
     importo šalyje ne vėliau kaip per dvejus metus po produktų, kuriems ji pateikiama, importo.

                                              22 straipsnis

                                     Patvirtintas eksportuotojas

     1.     Eksportuojančios Susitariančiosios Šalies muitinė bet kuriam eksportuotojui, dažnai
     pagal šios Konvencijos nuostatas eksportuojančiam produktus (toliau – patvirtintas
     eksportuotojas), gali leisti pateikti kilmės deklaracijas arba EUR-MED kilmės deklaracijas
     neatsižvelgiant į siunčiamų produktų vertę. Tokį leidimą gauti siekiantis eksportuotojas turi
     muitinei pateikti visas garantijas, būtinas produktų kilmės statusui ir atitikčiai kitiems šios
     Konvencijos reikalavimams patikrinti.

     2.    Muitinė gali suteikti patvirtinto eksportuotojo statusą nustatydama sąlygas, kurias ji
     mano esant būtinas.

     3.    Muitinė suteikia patvirtintam eksportuotojui muitinės leidimo numerį, kuris
     nurodomas kilmės deklaracijoje arba EUR-MED kilmės deklaracijoje.

     4.     Muitinė stebi, kaip patvirtintas eksportuotojas naudojasi jam suteiktu leidimu.

     5.      Muitinė gali bet kuriuo metu leidimą panaikinti. Leidimą ji panaikina tuomet, kai
     patvirtintas eksportuotojas nebeteikia 1 dalyje nurodytų garantijų, nebeatitinka 2 dalyje
     nurodytų sąlygų ar kitaip netinkamai naudojasi leidimu.

                                              23 straipsnis

                                      Kilmės įrodymo galiojimas

     1.      Kilmės įrodymas galioja keturis mėnesius nuo jo išdavimo eksportuojančioje
     Susitariančiojoje Šalyje dienos ir per šį laikotarpį turi būti pateiktas importuojančios
     Susitariančiosios Šalies muitinei.

     2.     Kilmės įrodymai, importuojančios Susitariančiosios Šalies muitinei pateikti po
     1 dalyje nurodyto termino, gali būti priimti lengvatinio režimo taikymo tikslais, jei iki
     nustatyto termino jie nebuvo pateikti dėl ypatingų aplinkybių.

     3.      Kitais pavėluoto pateikimo atvejais importuojančios Susitariančiosios Šalies muitinė
     gali priimti kilmės įrodymus, jei produktai pateikiami iki minėto termino.

LT                                                 36                                                  LT
 ---pagebreak---                                               24 straipsnis

                                     Kilmės įrodymo pateikimas

     Kilmės įrodymai importuojančios Susitariančiosios Šalies muitinei pateikiami toje šalyje
     nustatyta tvarka. Minėta muitinė gali reikalauti kilmės įrodymo vertimo, taip pat gali
     reikalauti, kad importuotojas kartu su importo deklaracija pateiktų patvirtinimą, kad produktai
     atitinka atitinkamo susitarimo įgyvendinimo sąlygas.

                                              25 straipsnis

                                        Importavimas dalimis

     Jeigu, importuotojo prašymu ir laikantis importuojančios Susitariančiosios Šalies muitinės
     nustatytų sąlygų, išmontuoti ar nesurinkti produktai, pagal Suderintos sistemos 2 a bendrąją
     taisyklę priskiriami Suderintos sistemos XVI ir XVII skyriams arba 7308 ir 9406 pozicijoms,
     yra importuojami dalimis, importuojant pirmąją dalį muitinei pateikiamas vienas bendras
     tokių produktų kilmės įrodymas.

                                              26 straipsnis

                        Atleidimas nuo reikalavimo pateikti kilmės įrodymą

     1.     Produktai, kuriuos fiziniai asmenys mažomis pakuotėmis siunčia kitiems fiziniams
     asmenims arba kurie yra keleivių asmeniniame bagaže, laikomi turinčiais kilmės statusą
     nereikalaujant pateikti kilmės įrodymo, kai šie produktai nėra importuojami prekybos tikslais
     ir deklaruojami kaip atitinkantys šios Konvencijos reikalavimus, jeigu nėra abejonių dėl
     tokios deklaracijos teisingumo. Kai produktai siunčiami paštu, ši deklaracija gali būti įrašyta
     CN22/CN23 muitinės deklaracijoje arba prie jos pridėtame lape.

     2.      Nereguliarus importas, kurį sudaro tik asmeniniam gavėjų ar keleivių arba jų šeimų
     narių naudojimui skirti produktai, nėra laikomas prekybiniu importu, jei produktų rūšis ir
     kiekis akivaizdžiai rodo, kad jie nėra importuojami komerciniais tikslais.

     3.     Be to, bendra šių produktų vertė neturi viršyti 500 EUR, kai jie siunčiami mažomis
     pakuotėmis, arba 1 200 EUR, kai jie yra keleivių asmeniniame bagaže.

                                              27 straipsnis

                                     Patvirtinamieji dokumentai

     16 straipsnio 3 dalyje ir 21 straipsnio 5 dalyje nurodyti dokumentai, reikalingi įrodyti, kad
     produktai, kuriems išduotas EUR.1 ar EUR-MED judėjimo sertifikatas arba kilmės
     deklaracija ar EUR-MED kilmės deklaracija, gali būti laikomi Susitariančiosios Šalies kilmės
     produktais ir atitinka kitus šios Konvencijos reikalavimus, inter alia, gali būti šie:

     a)    eksportuotojo arba tiekėjo atitinkamoms prekėms gauti atliktų operacijų tiesioginis
     įrodymas, pvz., remiantis jo apskaitos dokumentais ar vidaus buhalterijos knygomis;

LT                                                 37                                                  LT
 ---pagebreak---      b)      atitinkamoje Susitariančiojoje Šalyje išduoti ar pateikti dokumentai, kuriais
     patvirtinama panaudotų medžiagų kilmė, jei pagal šalies nacionalinę teisę tokie dokumentai
     naudojami;

     c)      dokumentai, kuriais įrodoma, kad medžiagos buvo apdorotos ar perdirtos atitinkamoje
     Susitariančiojoje Šalyje, išduoti ar pateikti atitinkamoje Susitariančiojoje Šalyje, jeigu pagal
     nacionalinę teisę tokie dokumentai naudojami;

     d)      EUR.1 ar EUR-MED judėjimo sertifikatai arba kilmės deklaracijos ar EUR-MED
     kilmės deklaracijos, įrodantys panaudotų medžiagų kilmę, išduoti ar pateikti
     Susitariančiosiose Šalyse pagal šią Konvenciją;

     e)      tinkami įrodymai, kad apdorojimo ar perdirbimo operacijos atliktos ne atitinkamoje
     Susitariančiojoje Šalyje taikant 11 straipsnį, ir kad to straipsnio reikalavimai buvo įvykdyti.

                                              28 straipsnis

                     Kilmės įrodymo ir patvirtinamųjų dokumentų saugojimas

     1.      Prašymą išduoti EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą pateikęs eksportuotojas
     16 straipsnio 3 dalyje nurodytus dokumentus saugo mažiausiai trejus metus.

     2.      Kilmės deklaraciją arba EUR-MED kilmės deklaraciją pateikiantis eksportuotojas jos
     kopiją ir 21 straipsnio 5 dalyje nurodytus dokumentus saugo mažiausiai trejus metus.

     3.      EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą išduodanti eksportuojančios
     Susitariančiosios Šalies muitinė 16 straipsnio 2 dalyje nurodytą prašymo formą saugo
     mažiausiai trejus metus.

     4.     Importuojančios Susitariančiosios Šalies muitinė jai pateiktus EUR.1 ir EUR-MED
     judėjimo sertifikatus ir kilmės deklaracijas bei EUR-MED kilmės deklaracijas saugo
     mažiausiai trejus metus.

                                              29 straipsnis

                                   Neatitikimai ir formalios klaidos

     1.      Aptikus nedidelių neatitikimų tarp kilmės įrodyme pateiktų duomenų ir duomenų,
     nurodytų dokumentuose, pateiktuose muitinės įstaigai produktų importo formalumams atlikti,
     kilmės įrodymas ipso facto netampa negaliojančiu, jeigu deramai nustatoma, kad jame
     pateikti duomenys atitinka pateiktus produktus.

     2.     Akivaizdžiai formalios klaidos, pavyzdžiui, spausdinimo klaidos kilmės įrodymo
     dokumente, nekeliančios abejonių dėl dokumento įrašų teisingumo, neturi būti priežastis
     atmesti dokumentą.

LT                                                 38                                                   LT
 ---pagebreak---                                               30 straipsnis

                                        Eurais išreikštos sumos

     1.      Tais atvejais, kai produktų sąskaitose faktūrose produktų kainos nurodomos ne eurais,
     o kita valiuta, atitinkamos šalys, taikydamos 21 straipsnio 1 dalies b punkto ir 26 straipsnio 3
     dalies nuostatas, kiekvienais metais nustato nacionalinėmis Susitariančiųjų Šalių valiutomis
     išreikštas sumas, lygiavertes eurais išreikštoms sumoms.

     2.      21 straipsnio 1 dalies b punkto arba 26 straipsnio 3 dalies nuostatos siuntai taikomos
     atsižvelgiant į tą valiutą, kuri buvo nurodyta sąskaitoje faktūroje pagal atitinkamos šalies
     nustatytą sumą.

     3.    Sumos, kurios turi būti nurodytos tam tikra nacionaline valiuta, yra lygiavertės eurų
     sumoms, išreikštoms ta nacionaline valiutas spalio mėnesio pirmąją darbo dieną. Apie šias
     sumas Europos Komisijai pranešama iki spalio 15 d., o jos taikomos nuo kitų metų sausio 1 d.
     Europos Komisija visoms suinteresuotosioms šalims praneša apie atitinkamas sumas.

     4.      Šalis gali suapvalinti sumą, gautą perskaičiavus eurais išreikštą sumą į jos nacionalinę
     valiutą, iki didesnio arba mažesnio sveiko skaičiaus. Suapvalinta suma negali skirtis nuo
     konvertavimo būdu gautos sumos daugiau nei 5 %. Šalis gali palikti eurais išreikštos sumos
     nacionalinį ekvivalentą, jeigu 3 dalyje nurodyto metinio koregavimo metu konvertuojant tą
     sumą prieš ją suapvalinant ekvivalentas nacionaline valiuta padidėja mažiau nei 15 %.
     Ekvivalentas nacionaline valiuta gali likti nepakeistas, jeigu po konvertavimo to ekvivalento
     vertė sumažėtų.

     5.      Bet kurios Susitariančiosios Šalies prašymu eurais išreikštas sumas peržiūri Jungtinis
     komitetas. Atlikdamas peržiūrą, Jungtinis komitetas įvertina, ar pageidautina faktiškai
     išlaikyti nustatytų ribų poveikį. Todėl jis gali nuspręsti pakeisti eurais išreikštas sumas.

LT                                                 39                                                   LT
 ---pagebreak---                                        VI ANTRAŠTINĖ DALIS

                      ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO TVARKA

                                              31 straipsnis

                                 Administracinis bendradarbiavimas

     1.     Susitariančiųjų Šalių muitinės per Europos Komisiją pateikia viena kitai antspaudų,
     naudojamų jų muitinės įstaigose EUR.1 ir EUR-MED judėjimo sertifikatams išduoti,
     pavyzdžius ir muitinių, kurioms pavesta tikrinti tuos sertifikatus, kilmės deklaracijas ir EUR-
     MED kilmės deklaracijas, adresus.

     2.      Siekdamos užtikrinti tinkamą šios Konvencijos taikymą, Susitariančiosios Šalys per
     kompetentingas muitinės administracijas padeda viena kitai tikrinti, ar EUR.1 ir EUR-MED
     judėjimo sertifikatai, kilmės deklaracijos ir EUR-MED kilmės deklaracijos yra autentiškos ir
     ar šiuose dokumentuose pateikta informacija yra teisinga.

                                              32 straipsnis

                                      Kilmės įrodymų tikrinimas

     1.      Vėlesni kilmės įrodymų tikrinimai atliekami atsitiktinės atrankos būdu arba kai
     importuojančios Susitariančiosios Šalies muitinė turi pagrįstų abejonių dėl šių dokumentų
     autentiškumo, atitinkamų produktų kilmės statuso arba dėl atitikties kitiems šios Konvencijos
     reikalavimams.

     2.      Įgyvendindama 1 dalies nuostatas, importuojančios Susitariančiosios Šalies muitinė
     grąžina eksportuojančios Susitariančiosios Šalies muitinei EUR.1 ar EUR-MED judėjimo
     sertifikatą ir sąskaitą faktūrą (jei ji buvo pateikta), kilmės deklaraciją ar EUR-MED kilmės
     deklaraciją arba šių dokumentų kopijas, prireikus nurodydama prašymo atlikti tikrinimą
     priežastis. Kartu su prašymu atlikti tikrinimą siunčiami visi turimi dokumentai ir informacija,
     kuriais remiantis galima daryti prielaidą, kad kilmės įrodyme pateikta informacija yra
     neteisinga.

     3.      Tikrinimą atlieka eksportuojančios Susitariančiosios Šalies muitinė. Ji turi teisę
     reikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį eksportuotojo apskaitos tikrinimą ar bet kokį
     kitą, jos manymu, būtiną tikrinimą.

     4.     Jei importuojančios Susitariančiosios Šalies muitinė nusprendžia sustabdyti
     lengvatinio režimo taikymą atitinkamiems produktams tol, kol bus gauti tikrinimo rezultatai,
     importuotojui pasiūloma išleisti produktus iš muitinės, imantis, jei manoma, kad reikia, bet
     kokių atsargumo priemonių.

     5.      Atlikti tikrinimą prašiusiai muitinei apie jo rezultatus pranešama kuo greičiau. Iš
     minėtų rezultatų turi būti aiškiai matyti, ar dokumentai autentiški, ar atitinkami produktai gali
     būti laikomi vienos iš Susitariančiųjų Šalių kilmės produktais ir ar jie atitinka kitus šios
     Konvencijos reikalavimus.

LT                                                  40                                                   LT
 ---pagebreak---      6.      Jei, esant pagrįstoms abejonėms, per dešimt mėnesių nuo prašymo atlikti tikrinimą
     atsakymo negaunama arba jei atsakyme nepakanka informacijos susijusio dokumento
     autentiškumui arba tikrajai produktų kilmei nustatyti, prašymą pateikusi muitinė, išskyrus
     išimtines aplinkybes, atsisako teikti lengvatas.

                                              33 straipsnis

                                           Ginčų sprendimas

     Jeigu dėl 32 straipsnyje numatytų tikrinimo procedūrų kyla ginčų, kurių negali išspręsti
     tikrinimą atlikti prašanti muitinė ir tą tikrinimą atlikti turinti muitinė, tie ginčai perduodami
     spręsti atitinkamu susitarimu įsteigtai dvišalei institucijai. Jeigu kyla kitų ginčų nei dėl 32
     straipsnyje numatytų tikrinimo procedūrų, susijusių su šios Konvencijos aiškinimu, jie
     perduodami spręsti Jungtiniam komitetui.

     Visais atvejais importuotojo ir importuojančios Susitariančiosios Šalies muitinės ginčai
     sprendžiami pagal tos šalies teisės aktus.

                                              34 straipsnis

                                                Sankcijos

     Sankcijos nustatomos bet kuriam asmeniui, kuris, siekdamas pasinaudoti produktams taikomu
     lengvatiniu režimu, neteisingai užpildo dokumentą arba dėl jo kaltės dokumente pateikiama
     neteisinga informacija.

                                              35 straipsnis

                                            Laisvosios zonos

     1.       Susitariančiosios Šalys imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad produktai, kuriais
     prekiaujama naudojantis kilmės įrodymu ir kurie transportavimo metu laikomi šalių
     teritorijoje esančioje laisvojoje zonoje, nebūtų pakeičiami kitomis prekėmis ir su jais nebūtų
     atliekamos jokios operacijos, išskyrus įprastines operacijas, skirtas jų gerai būklei išsaugoti.

     2.       Nukrypstant nuo 1 dalies, kai Susitariančiosios Šalies kilmės produktai su kilmės
     įrodymu yra importuojami į laisvąją zoną ir yra apdorojami ar perdirbami, atitinkamos
     muitinės eksportuotojo prašymu išduoda naują EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą,
     jei atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šios Konvencijos nuostatas.

LT                                                  41                                                   LT
 ---pagebreak---                                                  I PRIEDAS

                             II PRIEDO SĄRAŠO ĮVADINĖS PASTABOS

     1 pastaba

     Sąraše išdėstytos sąlygos, kurias įvykdžius visi produktai laikomi pakankamai apdorotais ar
     perdirbtais pagal šios Konvencijos I priedėlio 5 straipsnį.

     2 pastaba

     2.1. Pirmosiose dviejose sąrašo skiltyse apibūdinamas gautas produktas. Pirmoje skiltyje
     nurodoma pozicija arba skirsnis pagal Suderintą sistemą, o antroje skiltyje pateikiamas prekių,
     priskiriamų tai pozicijai ar skirsniui, aprašymas pagal šią sistemą. 3 ar 4 skiltyje nurodyta
     kiekvienam įrašui pirmose dviejose skiltyse skirta taisyklė. Jeigu tam tikrais atvejais prieš
     įrašą pirmoje skiltyje yra raidės „ex“, jos rodo, kad 3 ar 4 skilties taisyklės taikomos tik tai
     pozicijos daliai, kuri aprašyta 2 skiltyje.

     2.2. Jei 1 skiltyje sugrupuotos kelios pozicijos arba nurodytas skirsnio numeris ir todėl 2
     skiltyje produktų aprašymas pateiktas nedetalizuojant, tai 3 ar 4 skilties taisyklės taikomos
     visiems produktams, pagal Suderintą sistemą klasifikuojamiems priskiriant juos skirsnio
     pozicijoms arba bet kuriai 1 skiltyje nurodytai pozicijai.

     2.3. Jei tai pačiai pozicijai priskiriamiems skirtingiems produktams taikomos skirtingos
     taisyklės, kiekvienoje įtraukoje aprašoma ta pozicijos dalis, kuriai taikomos 3 ar 4 skilties
     gretimos taisyklės.

     2.4. Jei įrašui pirmoje ir antroje skiltyje taisyklė nurodyta ir 3, ir 4 skiltyse, eksportuotojas
     gali pasirinktinai taikyti taisyklę, nurodytą 3 arba 4 skiltyje. Jei 4 skiltyje kilmės taisyklė
     nenurodyta, turi būti taikoma 3 skiltyje nurodyta taisyklė.

     3 pastaba

     3.1. Konvencijos I priedėlio 5 straipsnio nuostatos dėl kilmės statusą įgijusių produktų,
     panaudotų kitų produktų gamybai, taikomos neatsižvelgiant į tai, ar kilmės statusas įgytas toje
     gamykloje, kurioje šie produktai naudojami, ar kitoje Susitariančiosios Šalies gamykloje.

     Pavyzdys

     Variklis, klasifikuojamas priskiriant pozicijai 8407, kuriai taikomoje taisyklėje nustatyta, kad
     kilmės statuso neturinčių medžiagų, kurios gali būti naudojamos, vertė negali viršyti 40 %
     gamintojo kainos (ex-works kainos), yra pagamintas iš „kito legiruoto plieno, suformuoto
     grubaus kalimo būdu“, klasifikuojamo priskiriant pozicijai ex 7224.

     Jei šis kaltinis dirbinys buvo nukaltas Europos Sąjungoje iš kilmės statuso neturinčio luito, tai
     jis kilmės statusą įgijo pagal sąrašo ex 7224 pozicijai skirtą taisyklę. Apskaičiuojant variklio
     vertę, šis kaltinis dirbinys gali būti laikomas turinčiu kilmės statusą, neatsižvelgiant į tai, ar jis
     buvo pagamintas toje pačioje gamykloje, ar kitoje Europos Sąjungos gamykloje. Taigi
     sumuojant panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertę, kilmės statuso neturinčio luito
     vertė neįskaičiuojama.

LT                                                    42                                                      LT
 ---pagebreak---      3.2. Sąrašo taisyklėje apibrėžiamas būtinas minimalus apdorojimas ar perdirbimas;
     didesnis apdorojimas arba perdirbimas taip pat suteikia kilmės statusą; ir atvirkščiai, mažesnis
     apdorojimas ar perdirbimas kilmės statuso nesuteikia. Taigi, jei taisyklėje nurodyta, kad tam
     tikrame gamybos etape gali būti panaudota kilmės statuso neturinti medžiaga, tokią medžiagą
     leidžiama naudoti ankstesniame gamybos etape, bet neleidžiama jos naudoti vėlesniame
     etape.

     3.3. Nepažeidžiant 3.2 pastabos, jei taisyklėje nurodoma „Gamyba iš medžiagų,
     priskiriamų bet kuriai pozicijai“, vadinasi, gali būti naudojamos bet kuriai (-ioms) pozicijai (-
     oms) priskiriamos medžiagos (net ir tos, kurios priskiriamos tai pačiai pozicijai kaip ir
     produktas), tačiau gali būti taikomi konkretūs to naudojimo apribojimai, kurie taip pat gali
     būti numatyti taisyklėje.

     Tačiau „Gamyba iš medžiagų, priskiriamų bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas medžiagas,
     priskiriamas … pozicijai“ arba „Gamyba iš medžiagų, priskiriamų bet kuriai pozicijai,
     įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas tai pačiai pozicijai kaip produktas“ reiškia, kad gali
     būti naudojamos bet kuriai (-ioms) pozicijai (-oms) priskiriamos medžiagos, išskyrus tas,
     kurių aprašymas yra toks pat kaip produkto, kaip nurodyta sąrašo 2 skiltyje.

     3.4. Jei sąrašo taisyklėje nurodoma, kad produktas gali būti pagamintas daugiau nei iš
     vienos medžiagos, tai reiškia, kad gali būti panaudota viena ar daugiau medžiagų. Nebūtina,
     kad būtų panaudotos visos medžiagos.

     Pavyzdys

     Taisyklėje, skirtoje 5208–5212 pozicijoms priskiriamiems audiniams, nurodoma, kad gali būti
     naudojami natūralūs pluoštai ir kad su kitomis medžiagomis gali būti panaudotos ir cheminės
     medžiagos. Tai nereiškia, kad turi būti panaudotos abi rūšys; galima naudoti vieną ar kitą,
     arba abi rūšis kartu.

     3.5. Jei sąrašo taisyklėje nurodoma, kad produktas turi būti pagamintas iš tam tikros
     medžiagos, ši sąlyga, be abejonės, nedraudžia naudoti kitų medžiagų, kurios dėl joms
     būdingos prigimties negali atitikti taisyklės. (Žr. taip pat 6.2 pastabą, skirtą tekstilei).

     Pavyzdys

     1904 pozicijai priskiriamų paruoštų maisto produktų taisyklėje tiksliai nurodoma nenaudoti
     grūdų arba jų darinių, bet nedraudžiama naudoti mineralinių druskų, cheminių medžiagų ar
     kitų priedų, kurie nėra grūdų produktai.

     Tačiau tai netaikoma produktams, kurie, nors ir negali būti pagaminti iš tam tikrų sąraše
     nurodytų medžiagų, gali būti pagaminti iš tos paties prigimties medžiagos ankstesniame
     gamybos etape.

     Pavyzdys

     Jei drabužis, priskiriamas ex 62 skirsniui, yra pasiūtas iš neaustinių medžiagų ir jei šios rūšies
     gaminiams leidžiama naudoti tik kilmės statuso neturinčius verpalus, negalima pradėti
     gamybos nuo kilmės statuso neturinčio neaustinio audinio, net jei neaustiniai audiniai
     paprastai negali būti gaminami iš verpalų. Tokiu atveju pradinė medžiaga paprastai turėtų būti
     ankstesnio nei verpalai gamybos etapo gaminys, t. y. pluoštas.

LT                                                  43                                                    LT
 ---pagebreak---      3.6. Jei sąrašo taisyklėje nurodyti du maksimalūs kilmės statuso neturinčių naudotinų
     medžiagų procentiniai dydžiai, tų procentinių dydžių negalima sumuoti. Kitaip tariant,
     didžiausia visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė niekada negali būti
     didesnė už didžiausią iš nurodytų procentinių dydžių. Be to, konkrečiai medžiagai taikomi
     procentiniai dydžiai negali būti viršyti.

     4 pastaba

     4.1. Sąvoka „natūralus pluoštas“ sąraše yra vartojama kitiems pluoštams, nei dirbtinis arba
     sintetinis pluoštas, apibūdinti. Sąvoka, skirta tik gamybos etapams prieš verpimą, įskaitant
     atliekas, apibūdinti ir, jei kitaip neapibrėžta, apima sukarštą, šukuotą arba kitaip perdirbtą, bet
     nesuverptą pluoštą.

     4.2. Sąvoka „natūralus pluoštas“ apima ašutus, priskiriamus 0511 pozicijai, šilką – 5002 ir
     5003 pozicijoms, taip pat vilną, švelniavilnių ir šiurkščiavilnių gyvūnų plaukus – 5101–5105
     pozicijoms, medvilnę – 5201–5203 pozicijoms, ir kitus augalinės kilmės pluoštus – 5301–
     5305 pozicijoms.

     4.3. Sąvokos „tekstilinė masė“, „cheminės medžiagos“ ir „medžiagos popieriui gaminti“
     vartojamos sąraše apibrėžti 50–63 skirsniams nepriskiriamas medžiagas, kurios gali būti
     naudojamos dirbtiniam, sintetiniam ar popieriaus pluoštui, arba verpalams gaminti.

     4.4. Sąvoka „cheminiai kuokšteliniai pluoštai“ sąraše vartojama sintetinių ar dirbtinių gijų
     gniūžtėms, kuokšteliniams pluoštams ar atliekoms, priskiriamoms 5501–5507 pozicijoms,
     apibūdinti.

     5 pastaba

     5.1. Jei sąraše prie tam tikro produkto yra nuoroda į šią pastabą, sąrašo 3 skiltyje nurodytos
     sąlygos netaikomos jokioms pagrindinėms tekstilės medžiagoms, panaudotoms šiam
     produktui gaminti, jei jos kartu sudaro ne daugiau kaip 10 % bendros visų pagrindinių
     panaudotų tekstilės medžiagų masės. (Taip pat žr.5.3 ir 5.4 pastabas).

     5.2. Tačiau 5.1 pastaboje minimas leistinasis nuokrypis gali būti taikomas tik mišriems
     produktams, pagamintiems iš dviejų ar daugiau pagrindinių tekstilės medžiagų.

     Pagrindinės tekstilės medžiagos yra šios:

     -      šilkas,

     -      vilna,

     -      šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai,

     -      švelniavilnių gyvūnų plaukai,

     -      ašutai,

     -      medvilnė,

     -      medžiagos popieriui gaminti ir popierius,

LT                                                   44                                                    LT
 ---pagebreak---      -      linas,

     -      kanapės,

     -      džiutas ir kiti tekstilės pluoštai iš karnienos,

     -      sizalis ir kiti Agave genties augalų tekstilės pluoštai,

     -      kokoso, abakos, ramės ir kiti augaliniai tekstilės pluoštai,

     -      sintetinės gijos,

     -      dirbtinės gijos,

     -      elektros srovei laidžios gijos,

     -      sintetiniai kuokšteliniai polipropileno pluoštai,

     -      sintetiniai kuokšteliniai poliesterių pluoštai,

     -      sintetiniai kuokšteliniai poliamido pluoštai,

     -      sintetiniai kuokšteliniai poliakrilnitrilo pluoštai,

     -      sintetiniai kuokšteliniai poliimido pluoštai,

     -      sintetiniai kuokšteliniai politetrafluoretileno pluoštai,

     -      sintetiniai kuokšteliniai polifenileno sulfido pluoštai,

     -      sintetiniai kuokšteliniai polivinilchlorido pluoštai,

     -      kiti sintetiniai kuokšteliniai pluoštai,

     -      dirbtiniai kuokšteliniai viskozės pluoštai,

     -      kiti dirbtiniai kuokšteliniai pluoštai,

     -     verpalai iš poliuretano,           segmentuoti      su   elastingais   polieterio    segmentais,
     pozumentiniai arba ne,

     -     verpalai iš poliuretano,           segmentuoti      su   elastingais   poliesterio   segmentais,
     pozumentiniai arba ne,

     -       produktai, priskiriami 5605 pozicijai (metalizuotieji siūlai) su ne platesne kaip 5 mm
     aliuminio folijos ar plastikinės plėvelės, padengtos arba nepadengtos aliuminio milteliais,
     juostele, įtvirtinta tarp dviejų plastikinės plėvelės sluoksnių skaidriais arba spalvotais klijais,

     -      kiti 5605 pozicijai priskiriami produktai.

     Pavyzdys

LT                                                     45                                                     LT
 ---pagebreak---      Verpalai, priskiriami 5205 pozicijai, pagaminti iš medvilnės pluoštų, priskiriamų 5203
     pozicijai, ir iš sintetinių kuokštelinių pluoštų, priskiriamų 5506 pozicijai, yra mišrūs verpalai.
     Todėl kilmės statuso neturintys sintetiniai kuokšteliniai pluoštai, neatitinkantys kilmės
     taisyklių (pagal kurias reikalaujama gaminti iš cheminių medžiagų ar tekstilinės masės), gali
     sudaryti ne daugiau kaip 10 % tų verpalų masės.

     Pavyzdys

     Vilnonis audinys, priskiriamas 5112 pozicijai, pagamintas iš vilnonių verpalų, priskiriamų
     5107 pozicijai, ir iš sintetinių kuokštelinių pluoštų, priskiriamų 5509 pozicijai, yra mišrus
     audinys. Todėl sintetiniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių (pagal kurias reikalaujama
     gaminti iš cheminių medžiagų arba tekstilinės masės), arba vilnoniai verpalai, neatitinkantys
     kilmės taisyklių (pagal kurias reikalaujama gaminti iš nesukaršto, nešukuoto ar kitaip
     verpimui neparuošto natūralaus pluošto), arba jų mišinys gali būti panaudoti, jei jų bendra
     masė audinyje sudaro ne daugiau kaip 10 % audinio masės.

     Pavyzdys

     Siūtinės pūkinės tekstilės medžiagos, priskiriamos 5802 pozicijai, pagamintos iš medvilnės
     verpalų, priskiriamų 5205 pozicijai, ir medvilninio audinio, priskiriamo 5210 pozicijai, yra tik
     tada mišrus produktas, jei pats medvilninis audinys yra mišrus, t. y. pagamintas iš verpalų,
     priskiriamų dviem skirtingoms pozicijoms, arba jei panaudoti medvilnės verpalai yra mišrūs.

     Pavyzdys

     Jei atitinkama siūtinės pūkinės tekstilės medžiaga buvo pagaminta iš medvilnės verpalų,
     priskiriamų 5205 pozicijai, ir sintetinio audinio, priskiriamo 5407 pozicijai, tuomet akivaizdu,
     kad panaudoti verpalai yra dvi skirtingos bazinės tekstilės medžiagos ir atitinkamai siūtinės
     pūkinės tekstilės medžiaga yra mišrus produktas.

     5.3. Kai produktų sudėtyje yra „verpalų, pagamintų iš poliuretano, segmentuotų su
     elastingais polieterio segmentais, pozumentinių arba ne“ leidžiamas nuokrypis šiems
     verpalams yra 20 %.

     5.4. Kai produktų sudėtyje yra „ne platesnė kaip 5 mm aliuminio folijos ar plastikinės
     plėvelės, padengtos arba nepadengtos aliuminio milteliais, juostelė, suklijuota tarp dviejų
     plastikinės plėvelės sluoksnių“, leidžiamas nuokrypis šiai juostelei yra 30 %.

     6 pastaba

     6.1. Kai sąraše daroma nuoroda į šią pastabą, tekstilės medžiagos (išskyrus pamušalus ir
     intarpus), neatitinkančios sąrašo 3 skiltyje konkrečiam gatavam produktui nurodytos taisyklės,
     gali būti panaudotos su sąlyga, kad jos priskiriamos kitai nei produktas pozicijai ir jų vertė
     sudaro ne daugiau kaip 8 % produkto gamintojo kainos (ex-works kainos).

     6.2. Nepažeidžiant 6.3 pastabos, medžiagos, kurios nėra priskiriamos 50–63 skirsniams,
     gali būti laisvai naudojamos tekstilės gaminių gamybai, neatsižvelgiant į tai, ar jų sudėtyje yra
     ar nėra tekstilės.

     Pavyzdys

LT                                                  46                                                    LT
 ---pagebreak---      Jei sąrašo taisyklėje nurodoma, kad tam tikram tekstilės gaminiui, pavyzdžiui, kelnėms, turi
     būti naudojami verpalai, tai nedraudžiama naudoti ir metalo gaminių, pavyzdžiui, sagų, nes
     sagos nėra priskiriamos 50–63 skirsniams. Dėl tos pačios priežasties pagal taisyklę
     nedraudžiama naudoti užtrauktukų, nors užtrauktukų sudėtyje paprastai yra tekstilės.

     6.3. Jei apskaičiuojant kilmės statuso neturinčių panaudotų medžiagų vertę taikoma
     procentinio dydžio taisyklė, tuomet turi būti įskaityta ir medžiagų, kurios nėra priskiriamos
     50–63 skirsniams, vertė.

     7 pastaba

     7.1. Ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 pozicijų sąvoka „specifinis
     procesas“ įvardija šias operacijas:

     a)     vakuuminį distiliavimą;

     b)     perdistiliavimą, naudojant giluminį frakcinį distiliavimo procesą;

     c)     krekingą;

     d)     riformingą;

     e)     ekstrakciją, naudojant selektyviuosius tirpiklius;

     f)     procesą, kurį sudaro visos išvardytos operacijos: apdorojimas koncentruota sieros
     rūgštimi (sulfato rūgštimi), oleumu arba sieros rūgšties anhidridu; neutralizacija šarminiais
     agentais; spalvos pašalinimas (balinimas) ir valymas gamtinėmis aktyviosiomis žemėmis,
     aktyvintomis žemėmis, aktyvintomis medžio anglimis arba boksitais;

     g)     polimerizaciją;

     h)     alkilinimą;

     i)     izomerizaciją.

     7.2.   2710, 2711 ir 2712 pozicijų sąvoka „specifinis procesas“ įvardija šias operacijas:

     a)     vakuuminį distiliavimą;

     b)     perdistiliavimą, naudojant giluminį frakcinį distiliavimo procesą;

     c)     krekingą;

     d)     riformingą;

     e)     ekstrakciją, naudojant selektyviuosius tirpiklius;

     f)     procesą, kurį sudaro visos išvardytos operacijos: apdorojimas koncentruota sieros
     rūgštimi (sulfato rūgštimi), oleumu arba sieros rūgšties anhidridu; neutralizacija šarminiais
     agentais; spalvos pašalinimas (balinimas) ir valymas gamtinėmis aktyviosiomis žemėmis,
     aktyvintomis žemėmis, aktyvintomis medžio anglimis arba boksitais;

     g)     polimerizaciją;

LT                                                 47                                                LT
 ---pagebreak---      h)     alkilinimą;

     ij)    izomerizaciją;

     k)     tik ex 2710 pozicijai priskiriamų sunkiųjų alyvų atveju – desulfuraciją (sieros
     šalinimą) vandeniliu, kurią atliekant redukuojama ne mažiau kaip 85 % sieros, esančios
     apdorojamuose produktuose (ASTM D 1266-59 T metodu);

     l)     tik 2710 pozicijai priskiriamų produktų deparafinavimą, naudojant bet kurį procesą,
     išskyrus filtravimą;

     m)     tik ex 2710 pozicijai priskiriamų sunkiųjų alyvų veikimą vandeniliu esant didesniam
     kaip 20 barų slėgiui ir aukštesnei kaip 250 °C temperatūrai, naudojant katalizatorių,
     nesukeliantį desulfuracijos, kai vandenilis yra aktyvusis cheminės reakcijos elementas.
     Tolesnis tepalinių alyvų, priskiriamų ex 2710 pozicijai, veikimas vandeniliu (pavyzdžiui,
     vandenilinis valymas arba blukinimas (spalvos pašalinimas)), ypač siekiant pagerinti spalvą
     arba padidinti stabilumą, nelaikomas specifiniu procesu;

     n)    tik ex 2710 pozicijai priskiriamo mazuto atveju – distiliavimą esant atmosferos slėgiui,
     jeigu mažiau kaip 30 % šių produktų tūrio (įskaitant nuostolius) distiliuojasi 300 °C
     temperatūroje, taikant ASTM D 86 metodą;

     o)     tik ex 2710 subpozicijai priskiriamų sunkiųjų alyvų, išskyrus gazolį ir mazutą, atveju –
     apdorojimą aukšto dažnio elektros iškrovomis;

     p)      neapdorotiems produktams (išskyrus vazeliną, ozokeritą, lignito vašką, durpių vašką,
     parafiną, kurio sudėtyje alyva sudaro mažiau kaip 0,75 % masės), priskiriamiems tik ex 2712
     pozicijai – nuriebinimą frakcine kristalizacija.

     7.3. Pozicijose ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 paprastos operacijos –
     valymas, dekantavimas, nudruskinimas, vandens atskyrimas, filtravimas, dažymas,
     žymėjimas, skirtingą sieros kiekį turinčių produktų sumaišymas sieros kiekiui nustatyti arba
     šių ar panašių operacijų derinimas tarpusavyje kilmės statuso nesuteikia.

LT                                                 48                                                  LT
 ---pagebreak---                                                      II PRIEDAS

     APDOROJIMO AR PERDIRBIMO PROCESŲ, KURIUOS REIKIA ATLIKTI
     SU KILMĖS STATUSO NETURINČIOMIS MEDŽIAGOMIS, NORINT, KAD
        PAGAMINTAS PRODUKTAS ĮGYTŲ KILMĖS STATUSĄ, SĄRAŠAS
        SS pozicija         Produkto aprašymas                   Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                    suteikiantis kilmės statusą

             (1)                      (2)                                              (3)           arba   (4)

     1 skirsnis       Gyvi gyvūnai                         Visi    gyvūnai,       priskiriami    1
                                                           skirsniui, turi būti visiškai gauti

     2 skirsnis       Mėsa ir valgomieji         mėsos     Gamyba, kai visos panaudotos
                      subproduktai                         medžiagos, priskiriamos 1 ir 2
                                                           skirsniams, yra visiškai gautos

     3 skirsnis       Žuvys ir vėžiagyviai, moliuskai ir   Gamyba, kai visos panaudotos
                      kiti vandens bestuburiai             medžiagos, priskiriamos 3 skirsniui,
                                                           yra visiškai gautos

     ex 4 skirsnis    Pienas ir pieno produktai;           Gamyba, kai visos panaudotos
                      paukščių kiaušiniai; natūralus       medžiagos, priskiriamos 4 skirsniui,
                      medus; gyvūninės kilmės maisto       yra visiškai gautos
                      produktai,     nenurodyti kitoje
                      vietoje; išskyrus:

     0403             Pasukos, rūgpienis ir grietinė,      Gamyba, kai:
                      jogurtas, kefyras ir kitoks
                      fermentuotas     arba    raugintas   - visos panaudotos medžiagos,
                      pienas ir grietinėlė, koncentruoti     priskiriamos 4 skirsniui, yra
                      arba nekoncentruoti, į kuriuos         visiškai gautos,
                      pridėta arba nepridėta cukraus ar
                      kitų saldiklių arba aromatinių
                      medžiagų, taip pat į kuriuos         - visos panaudotos vaisių sultys
                      pridėta arba nepridėta vaisių,         (išskyrus ananasų, žaliųjų citrinų
                      riešutų arba kakavos                   arba greipfrutų), priskiriamos
                                                             2009 pozicijai, turi kilmės statusą
                                                             ir

                                                           - visų     panaudotų     medžiagų,
                                                             priskiriamų 17 skirsniui, vertė
                                                             neviršija 30 % produkto ex-works
                                                             kainos

     ex 5 skirsnis    Gyvūninės      kilmės produktai,     Gamyba, kai visos panaudotos
                      nenurodyti       kitoje  vietoje;    medžiagos, priskiriamos 5 skirsniui,
                      išskyrus:                            yra visiškai gautos

     ex 0502          Paruošti kiaulių arba šernų šeriai   Šerių     ir   plaukų     valymas,
                      ir plaukai                           dezinfekavimas,    rūšiavimas   ir
                                                           tiesinimas

     6 skirsnis       Augantys medžiai ir kiti augalai;    Gamyba, kai:
                      svogūnėliai, šaknys ir kitos
                      panašios augalų dalys; skintos       - visos panaudotos medžiagos,
                      gėlės ir dekoratyviniai žalumynai      priskiriamos 6 skirsniui, yra
                                                             visiškai gautos ir

                                                           - visų panaudotų medžiagų vertė
                                                             neviršija 50 % produkto ex-works
                                                             kainos

LT                                                                  49                                                            LT
 ---pagebreak---      7 skirsnis   Valgomosios daržovės      ir   kai   Gamyba, kai visos panaudotos
                  kurie     šakniavaisiai        bei   medžiagos, priskiriamos 7 skirsniui,
                  gumbavaisiai                         yra visiškai gautos

LT                                                             50                             LT
 ---pagebreak---              (1)                      (2)                                              (3)           arba   (4)

     8 skirsnis       Valgomieji vaisiai ir riešutai;        Gamyba, kai:
                      citrusinių vaisių arba melionų
                      žievelės ir luobos                     - visi panaudoti vaisiai ir riešutai
                                                               yra visiškai gauti ir

                                                             - visų     panaudotų     medžiagų,
                                                               priskiriamų 17 skirsniui, vertė
                                                               neviršija 30 % produkto ex-works
                                                               kainos

     ex 9 skirsnis    Kava, arbata, matė ir prieskoniai;     Gamyba, kai visos panaudotos
                      išskyrus:                              medžiagos,        priskiriamos 9
                                                             skirsniui, yra visiškai gautos

     0901             Kava, skrudinta arba neskrudinta,      Gamyba iš bet kuriai pozicijai
                      be kofeino arba su kofeinu; kavos      priskiriamų medžiagų
                      išaižos ir luobelės; kavos
                      pakaitalai, turintys bet kokį kiekį
                      kavos

     0902             Arbata,      aromatinta        arba    Gamyba iš bet kuriai pozicijai
                      nearomatinta                           priskiriamų medžiagų

     ex 0910          Prieskonių mišiniai                    Gamyba iš bet kuriai pozicijai
                                                             priskiriamų medžiagų

     10 skirsnis      Javai                                  Gamyba, kai visos panaudotos
                                                             medžiagos,        priskiriamos 10
                                                             skirsniui, yra visiškai gautos

     ex 11 skirsnis   Malybos produkcija; salyklas;          Gamyba, kai visi panaudoti javai,
                      krakmolas; inulinas; kviečių           valgomosios                 daržovės,
                      glitimas; išskyrus:                    šakniavaisiai    ir    gumbavaisiai,
                                                             priskiriami 0714 pozicijai, arba
                                                             panaudoti vaisiai, yra visiškai gauti

     ex 1106          Gliaudytų džiovintų ankštinių          Ankštinių daržovių, priskiriamų
                      daržovių,   priskiriamų   0713         0708 pozicijai, džiovinimas ir
                      pozicijai, miltai, rupiniai ir         malimas
                      milteliai

     12 skirsnis      Aliejinių kultūrų sėklos ir vaisiai;   Gamyba, kai visos panaudotos
                      įvairūs grūdai, sėklos ir vaisiai;     medžiagos,        priskiriamos 12
                      augalai, naudojami pramonėje ir        skirsniui, yra visiškai gautos
                      medicinoje; šiaudai ir pašarai

     1301             Šelakas; gamtinės dervos, sakai,       Gamyba, kai visų panaudotų
                      lipai ir aliejingosios dervos          medžiagų,                priskiriamų
                      (oleorezinai)      (pavyzdžiui,        1301 pozicijai, vertė neviršija 50 %
                      balzamai)                              produkto ex-works kainos

     1302             Augalų syvai ir ekstraktai;
                      pektino medžiagos, pektinatai ir
                      pektatai; agaras ir kitos augalinės
                      gleivės bei augaliniai tirštikliai,
                      modifikuoti arba nemodifikuoti:

                      - Augalinės gleivės ir augaliniai      Gamyba iš nemodifikuotų gleivių ir
                        tirštikliai, modifikuoti             tirštiklių

                      - Kita                                 Gamyba, kai visų panaudotų
                                                             medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                             produkto ex-works kainos

     14 skirsnis      Augalinės pynimo medžiagos;            Gamyba, kai visos panaudotos
                      augaliniai produktai, nenurodyti       medžiagos,        priskiriamos 14
                      kitoje vietoje                         skirsniui, yra visiškai gautos

LT                                                                    51                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                             (3)           arba   (4)

     ex 15 skirsnis   Gyvūniniai       arba    augaliniai   Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      riebalai ir aliejus bei jų skilimo    bet kuriai kitai pozicijai negu
                      produktai; paruošti valgomieji        produktas
                      riebalai; gyvūninis arba augalinis
                      vaškas; išskyrus:

     1501             Kiauliniai riebalai (įskaitant
                      kiaulinius taukus) ir naminių
                      paukščių      taukai,  išskyrus
                      priskiriamus      0209     arba
                      1503 pozicijai:

                      - Taukai iš kaulų ar atliekų          Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                            bet kuriai pozicijai, išskyrus
                                                            medžiagas, priskiriamas 0203, 0206
                                                            arba 0207 pozicijai, arba kaulus,
                                                            priskiriamus 0506 pozicijai

                      - Kita                                Gamyba     iš    kiaulienos   arba
                                                            kiaulienos    valgomųjų      mėsos
                                                            subproduktų, priskiriamų 0203 ar
                                                            0206 pozicijai, arba paukštienos ir
                                                            paukštienos valgomųjų mėsos
                                                            subproduktų, priskiriamų 0207
                                                            pozicijai

     1502             Galvijų, avių arba ožkų taukai,
                      išskyrus    priskiriamus  1503
                      pozicijai

                      - Taukai iš kaulų ar atliekų          Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                            bet kuriai pozicijai, išskyrus
                                                            medžiagas, priskiriamas 0201,
                                                            0202, 0204 ar 0206 pozicijai, arba
                                                            kaulus, priskiriamus 0506 pozicijai

                      - Kita                                Gamyba, kai visos panaudotos
                                                            medžiagos,        priskiriamos 2
                                                            skirsniui, yra visiškai gautos

     1504             Žuvų arba jūrų žinduolių taukai ir
                      aliejus    bei    jų    frakcijos,
                      nerafinuoti arba rafinuoti, bet
                      chemiškai nemodifikuoti:

                      - Kietosios frakcijos:                Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                            bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas
                                                            medžiagas,    priskiriamas      1504
                                                            pozicijai

                      - Kita                                Gamyba, kai visos panaudotos
                                                            medžiagos, priskiriamos 2 ir 3
                                                            skirsniams, yra visiškai gautos

     ex 1505          Rafinuotas lanolinas                  Gamyba iš neapdorotų avių
                                                            pakaitinių riebalų, priskiriamų 1505
                                                            pozicijai

     1506             Kiti gyvūniniai riebalai ir aliejus
                      bei jų frakcijos, nerafinuoti arba
                      rafinuoti,     bet      chemiškai
                      nemodifikuoti

                      - Kietosios frakcijos:                Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                            bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas
                                                            medžiagas,    priskiriamas      1506
                                                            pozicijai

LT                                                                   52                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                              (3)           arba   (4)

                      - Kita                                 Gamyba, kai visos panaudotos
                                                             medžiagos,        priskiriamos 2
                                                             skirsniui, yra visiškai gautos

     1507–1515        Augaliniai aliejai ir jų frakcijos:

                      - Sojos, žemės riešutų, palmių,        Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                        kokosų,        palmių      sėklų     bet kuriai kitai pozicijai negu
                        branduolių, babasų, tungo,           produktas
                        oiticikų aliejus, mirtų vaškas ir
                        japoniškas      vaškas,   jojobų
                        aliejaus frakcijos ir aliejai,
                        skirti naudoti technikoje arba
                        pramonėje, išskyrus maisto
                        produktų gamybą

                      - Kietosios frakcijos, išskyrus        Gamyba      iš   kitų  medžiagų,
                        jojobų aliejaus frakcijas            priskiriamų 1507–1515 pozicijoms

                      - Kita                                 Gamyba, kai visos panaudotos
                                                             augalinės medžiagos yra visiškai
                                                             gautos

     1516             Gyvūniniai       arba     augaliniai   Gamyba, kai:
                      riebalai ir aliejus ir jų frakcijos,
                      visiškai arba iš dalies sukietinti,    - visos panaudotos medžiagos,
                      peresterinti,    reesterinti   arba      priskiriamos 2 skirsniui, yra
                      elaidinizuoti, nerafinuoti arba          visiškai gautos ir
                      rafinuoti, bet toliau neapdoroti
                                                             - visos   panaudotos      augalinės
                                                               medžiagos yra visiškai gautos.
                                                               Tačiau gali būti naudojamos
                                                               medžiagos, priskiriamos 1507,
                                                               1508, 1511 ir 1513 pozicijoms

     1517             Margarinas; gyvūninių arba             Gamyba, kai:
                      augalinių riebalų arba aliejaus ar
                      įvairių šiam skirsniui priskiriamų     - visos panaudotos medžiagos,
                      riebalų arba aliejaus frakcijų           priskiriamos 2 ir 4 skirsniams, yra
                      valgomieji      mišiniai       arba      visiškai gautos ir
                      preparatai,                išskyrus
                      valgomuosius riebalus, aliejų
                      arba jų frakcijas, priskiriamus        - visos   panaudotos      augalinės
                      1516 pozicijai                           medžiagos yra visiškai gautos.
                                                               Tačiau gali būti naudojamos
                                                               medžiagos, priskiriamos 1507,
                                                               1508, 1511 ir 1513 pozicijoms

     16 skirsnis      Gaminiai iš mėsos, žuvies arba         Gamyba:
                      vėžiagyvių, moliuskų arba kitų
                      vandens bestuburių                     - iš gyvūnų, priskiriamų 1 skirsniui
                                                               ir (arba)

                                                             - kai visos panaudotos medžiagos,
                                                               priskiriamos 3 skirsniui, yra
                                                               visiškai gautos

     ex 17 skirsnis   Cukrūs ir konditerijos gaminiai iš     Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      cukraus; išskyrus:                     bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                             produktas

     ex 1701          Cukranendrių arba cukrinių             Gamyba, kai visų panaudotų
                      runkelių cukrus ir chemiškai           medžiagų, priskiriamų 17 skirsniui,
                      gryna sacharozė, kurių būvis           vertė neviršija 30 % produkto ex-
                      kietas,   į  kuriuos  pridėta          works kainos
                      aromatinių    arba    dažiųjų
                      medžiagų

LT                                                                    53                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                   (2)                                              (3)           arba   (4)

     1702          Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai
                   gryną laktozę, maltozę, gliukozę
                   ir fruktozę, kurių būvis kietas;
                   cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta
                   aromatinių       arba      dažiųjų
                   medžiagų;      dirbtinis   medus,
                   sumaišytas arba nesumaišytas su
                   natūraliu medumi; karamelė:

                   - Chemiškai gryna maltozė ir          Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                     fruktozė                            bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas
                                                         medžiagas,    priskiriamas      1702
                                                         pozicijai

                   - Kiti cukrūs, kurių būvis kietas,    Gamyba, kai visų panaudotų
                     į kuriuos pridėta aromatinių        medžiagų, priskiriamų 17 skirsniui,
                     arba dažiųjų medžiagų               vertė neviršija 30 % produkto ex-
                                                         works kainos

                   - Kita                                Gamyba, kai visos panaudotos
                                                         medžiagos turi kilmės statusą

     ex 1703       Melasa, gauta ekstrahuojant arba      Gamyba, kai visų panaudotų
                   rafinuojant cukrų, į kurią pridėta    medžiagų, priskiriamų 17 skirsniui,
                   aromatinių      arba       dažiųjų    vertė neviršija 30 % produkto ex-
                   medžiagų                              works kainos

     1704          Konditerijos gaminiai iš cukraus      Gamyba:
                   (įskaitant   baltąjį  šokoladą),
                   neturintys kakavos                    - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                                                           kuriai kitai     pozicijai negu
                                                           produktas, ir

                                                         - kai visų panaudotų medžiagų,
                                                           priskiriamų 17 skirsniui, vertė
                                                           neviršija 30 % produkto ex-works
                                                           kainos

     18 skirsnis   Kakava ir gaminiai iš kakavos         Gamyba:

                                                         - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                                                           kuriai kitai     pozicijai negu
                                                           produktas, ir

                                                         - kai visų panaudotų medžiagų,
                                                           priskiriamų 17 skirsniui, vertė
                                                           neviršija 30 % produkto ex-works
                                                           kainos

     1901          Salyklo      ekstraktas;    maisto
                   produktai iš miltų, kruopų,
                   rupinių, krakmolo arba salyklo
                   ekstrakto, kurių sudėtyje nėra
                   kakavos arba kurių sudėtyje
                   esanti kakava, iš kurios visiškai
                   pašalinti riebalai, sudaro mažiau
                   kaip 40 % masės, nenurodyti
                   kitoje vietoje; maisto produktai iš
                   prekių,     priskiriamų     0401–
                   0404 pozicijoms, kurių sudėtyje
                   nėra kakavos arba kurių sudėtyje
                   esanti kakava, iš kurios visiškai
                   pašalinti riebalai, sudaro mažiau
                   kaip 5 % masės, nenurodyti
                   kitoje vietoje:

                   - Salyklo ekstraktas                  Gamyba iš 10 skirsniui priskiriamų
                                                         javų

LT                                                                54                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                   (2)                                              (3)           arba   (4)

                  - Kita                                 Gamyba:

                                                         - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                                                           kuriai kitai     pozicijai negu
                                                           produktas, ir

                                                         - kai visų panaudotų medžiagų,
                                                           priskiriamų 17 skirsniui, vertė
                                                           neviršija 30 % produkto ex-works
                                                           kainos

     1902         Tešlos gaminiai, virti arba
                  nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais
                  produktais) arba neįdaryti, taip
                  pat paruošti arba neparuošti kitu
                  būdu,      pavyzdžiui,    spageti,
                  makaronai, vermišeliai, lazanja,
                  gnocchi, ravioliai (koldūnai),
                  cannelloni; kuskusas, paruoštas
                  arba neparuoštas:

                  - Kurių sudėtyje yra 20 % arba         Gamyba, kai visi panaudoti javai ir
                    mažiau masės mėsos, mėsos            jų dariniai (išskyrus kietuosius
                    subproduktų,           žuvies,       kviečius ir jų darinius) yra visiškai
                    vėžiagyvių arba moliuskų             gauti

                  - Kurių sudėtyje yra daugiau kaip      Gamyba, kai:
                    20 % masės mėsos, mėsos
                    subproduktų,            žuvies,      - visi panaudoti javai ir jų dariniai
                    vėžiagyvių arba moliuskų               (išskyrus kietuosius kviečius ir jų
                                                           darinius) yra visiškai gauti ir

                                                         - visos medžiagos, priskiriamos 2 ir
                                                           3 skirsniams, yra visiškai gautos

     1903         Tapijoka     ir    iš    krakmolo      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                  pagaminti jos pakaitalai, turintys     bet kuriai pozicijai, išskyrus bulvių
                  dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų   krakmolą,      priskiriamą      1108
                  arba panašų pavidalą                   pozicijai

     1904         Paruošti    maisto     produktai,      Gamyba:
                  pagaminti     išpučiant      arba
                  skrudinant javų grūdus ar javų         - iš medžiagų, priskiriamų bet
                  grūdų produktus (pavyzdžiui,             kuriai     pozicijai,     išskyrus
                  kukurūzų     dribsniai);    javai        medžiagas,            priskiriamas
                  (išskyrus kukurūzus), turintys           1806 pozicijai
                  grūdų, dribsnių arba kitaip
                  apdorotų     grūdų       pavidalą
                  (išskyrus miltus, kruopas ir           - kai visi panaudoti javai ir miltai
                  rupinius), apvirti arba paruošti         (išskyrus kietuosius kviečius ir
                  kitu būdu, nenurodyti kitoje             Zea indurata kukurūzus bei jų
                  vietoje                                  darinius) yra visiškai gauti ir

                                                         - kai visų panaudotų medžiagų,
                                                           priskiriamų 17 skirsniui, vertė
                                                           neviršija 30 % produkto ex-works
                                                           kainos

     1905         Duona,      pyragai,   bandelės,       Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                  pyragaičiai, sausainiai ir kiti        bet kuriai pozicijai, išskyrus
                  kepiniai, su kakava arba be            medžiagas,  priskiriamas     11
                  kakavos; ostijos ir kalėdaičiai,       skirsniui
                  tuščios kapsulės, naudojamos
                  farmacijoje, plokštieji vafliai,
                  ryžinis popierius ir panašūs
                  produktai

LT                                                                55                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                            (2)                                             (3)           arba   (4)

     ex 20 skirsnis        Daržovių, vaisių, riešutų arba        Gamyba, kai visi panaudoti vaisiai,
                           kitų augalų dalių produktai;          riešutai arba daržovės yra visiškai
                           išskyrus:                             gauti

     ex 2001               Dioskorėjos, batatai ir panašios      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           valgomosios     augalų    dalys,      bet kuriai kitai pozicijai negu
                           kuriuose krakmolas sudaro ne          produktas
                           mažiau kaip 5 % masės, paruošti
                           arba konservuoti su actu arba
                           acto rūgštimi

     ex 2004          ir   Miltų, rupinių arba dribsnių          Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
     ex 2005               pavidalo bulvės, paruoštos arba       bet kuriai kitai pozicijai negu
                           konservuotos be acto arba acto        produktas
                           rūgšties

     2006                  Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių   Gamyba, kai visų panaudotų
                           žievelės ir kitos augalų dalys,       medžiagų, priskiriamų 17 skirsniui,
                           konservuotos               cukruje    vertė neviršija 30 % produkto ex-
                           (nusausintos, apcukruotos (glacé)     works kainos
                           arba cukruotos)

     2007                  Džemai, vaisių drebučiai (želė),      Gamyba:
                           marmeladai, vaisių arba riešutų
                           tyrės ir pastos, gauti virimo būdu,   - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                           į kuriuos pridėta arba nepridėta        kuriai kitai     pozicijai negu
                           cukraus ar kitų saldiklių               produktas, ir

                                                                 - kai visų panaudotų medžiagų,
                                                                   priskiriamų 17 skirsniui, vertė
                                                                   neviršija 30 % produkto ex-works
                                                                   kainos

     ex 2008               - Riešutai, kurių sudėtyje nėra       Gamyba, kai visų panaudotų kilmės
                             pridėtojo     cukraus    arba       statusą turinčių riešutų ir aliejinių
                             alkoholio                           kultūrų sėklų, priskiriamų 0801,
                                                                 0802 ir 1202–1207 pozicijoms,
                                                                 vertė viršija 60 % produkto ex-
                                                                 works kainos

                           - Žemės       riešutų    sviestas;    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                             mišiniai, daugiausia sudaryti iš    bet kuriai kitai pozicijai negu
                             javų; palmių šerdys; kukurūzai      produktas

                           - Kiti, išskyrus vaisius ir           Gamyba:
                             riešutus, išvirtus kitaip nei
                             verdant garuose ar verdant          - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                             vandenyje, kurių sudėtyje nėra        kuriai kitai     pozicijai negu
                             pridėtojo cukraus, sušaldyti          produktas, ir

                                                                 - kai visų panaudotų medžiagų,
                                                                   priskiriamų 17 skirsniui, vertė
                                                                   neviršija 30 % produkto ex-works
                                                                   kainos

     2009                  Nefermentuotos vaisių sultys          Gamyba:
                           (įskaitant vynuogių misą) ir
                           daržovių sultys, į kurias nepridėta   - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                           alkoholio, ir kurių sudėtyje yra        kuriai kitai     pozicijai negu
                           pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių     produktas, ir
                           arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo
                           cukraus ar kitų saldiklių
                                                                 - kai visų panaudotų medžiagų,
                                                                   priskiriamų 17 skirsniui, vertė
                                                                   neviršija 30 % produkto ex-works
                                                                   kainos

LT                                                                        56                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                              (3)           arba   (4)

     ex 21 skirsnis   Įvairūs     maisto       produktai;    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      išskyrus:                              bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                             produktas

     2101             Kavos, arbatos arba matės              Gamyba:
                      ekstraktai,       esencijos       ir
                      koncentratai, taip pat produktai,      - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                      daugiausia sudaryti iš šių               kuriai kitai     pozicijai negu
                      produktų arba iš kavos, arbatos          produktas, ir
                      arba matės; skrudintos trūkažolės
                      (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos
                      pakaitalai, taip pat jų ekstraktai,    - kai visos panaudotos trūkažolės
                      esencijos ir koncentratai                (cikorijos) yra visiškai gautos

     2103             Padažai ir jų pusgaminiai;
                      sumaišyti uždarai ir sumaišyti
                      pagardai; garstyčių miltai ir
                      rupiniai bei paruoštos garstyčios:

                      - Padažai ir jų pusgaminiai;           Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                        sumaišyti uždarai ir sumaišyti       bet kuriai kitai pozicijai negu
                        pagardai                             produktas.     Tačiau    gali    būti
                                                             naudojami garstyčių miltai ar
                                                             rupiniai arba paruoštos garstyčios

                      - Garstyčių miltai ir rupiniai bei     Gamyba iš bet kuriai pozicijai
                        paruoštos garstyčios                 priskiriamų medžiagų

     ex 2104          Sriubos ir sultiniai bei         jų    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      pusgaminiai (koncentratai)             bet kuriai pozicijai, išskyrus
                                                             paruoštas    arba     konservuotas
                                                             daržoves, priskiriamas 2002–2005
                                                             pozicijoms

     2106             Maisto produktai,       nenurodyti     Gamyba:
                      kitoje vietoje
                                                             - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                                                               kuriai kitai     pozicijai negu
                                                               produktas, ir

                                                             - kai visų panaudotų medžiagų,
                                                               priskiriamų 17 skirsniui, vertė
                                                               neviršija 30 % produkto ex-works
                                                               kainos

     ex 22 skirsnis   Nealkoholiniai ir alkoholiniai         Gamyba:
                      gėrimai bei actas; išskyrus:
                                                             - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                                                               kuriai kitai     pozicijai negu
                                                               produktas, ir

                                                             - kai visos panaudotos vynuogės
                                                               arba medžiagos, gautos iš
                                                               vynuogių, yra visiškai gautos

LT                                                                    57                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                        (2)                                               (3)           arba   (4)

     2202             Vandenys, įskaitant mineralinius         Gamyba:
                      ir gazuotuosius vandenis, į
                      kuriuos pridėta cukraus ar kitų          - iš medžiagų, priskiriamų kitai
                      saldiklių    arba    aromatinių            pozicijai negu produktas,
                      medžiagų, ir kiti nealkoholiniai
                      gėrimai, išskyrus vaisių arba
                      daržovių sultis, priskiriamas            - kai visų panaudotų medžiagų,
                      2009 pozicijai                             priskiriamų 17 skirsniui, vertė
                                                                 neviršija 30 % produkto ex-works
                                                                 kainos ir

                                                               - kai visos panaudotos vaisių sultys
                                                                 (išskyrus ananasų, žaliųjų citrinų
                                                                 arba greipfrutų) turi kilmės
                                                                 statusą

     2207             Nedenatūruotas etilo alkoholis,          Gamyba:
                      kurio alkoholio koncentracija,
                      išreikšta tūrio procentais, ne           - iš medžiagų, priskiriamų bet
                      mažesnė kaip 80 % tūrio;                   kuriai     pozicijai,   išskyrus
                      denatūruotas etilo alkoholis ir kiti       medžiagas, priskiriamas 2207
                      denatūruoti bet kurio stiprumo             arba 2208 pozicijai, ir
                      spiritai
                                                               - kai visos panaudotos vynuogės
                                                                 arba medžiagos, gautos iš
                                                                 vynuogių, yra visiškai gautos
                                                                 arba, jei visos kitos medžiagos jau
                                                                 turi kilmės statusą, gali būti
                                                                 naudojamas arakas iki 5 % tūrio

     2208             Nedenatūruotas etilo alkoholis,          Gamyba:
                      kurio alkoholio koncentracija,
                      išreikšta       tūrio      procentais,   - iš medžiagų, priskiriamų bet
                      mažesnė kaip 80 % tūrio; spiritai,         kuriai     pozicijai,   išskyrus
                      likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai       medžiagas, priskiriamas 2207
                                                                 arba 2208 pozicijai, ir

                                                               - kai visos panaudotos vynuogės
                                                                 arba medžiagos, gautos iš
                                                                 vynuogių, yra visiškai gautos
                                                                 arba, jei visos kitos medžiagos jau
                                                                 turi kilmės statusą, gali būti
                                                                 naudojamas arakas iki 5 % tūrio

     ex 23 skirsnis   Maisto pramonės liekanos ir              Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      atliekos;   paruošti pašarai             bet kuriai kitai pozicijai negu
                      gyvūnams; išskyrus:                      produktas

     ex 2301          Banginio rupiniai; miltai, rupiniai      Gamyba, kai visos panaudotos
                      ir granulės iš žuvų arba                 medžiagos, priskiriamos 2 ir 3
                      vėžiagyvių, moliuskų arba kitų           skirsniams, yra visiškai gautos
                      vandens bestuburių, netinkami
                      vartoti žmonių maistui

     ex 2303          Kukurūzų krakmolo gamybos                Gamyba, kai visi panaudoti
                      liekanos (išskyrus koncentruotus         kukurūzai yra visiškai gauti
                      mirkymo       skysčius),   kurių
                      sudėtyje baltymai sudaro daugiau
                      kaip 40 % sausojo produkto
                      masės

     ex 2306          Išspaudos   ir   kitos   kietos          Gamyba, kai visos panaudotos
                      alyvuogių aliejaus ekstrakcijos          alyvuogės yra visiškai gautos
                      liekanos, kurių sudėtyje yra
                      daugiau kaip 3 % alyvuogių
                      aliejaus

LT                                                                      58                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                            (3)           arba   (4)

     2309             Produktai,   naudojami      gyvūnų    Gamyba, kai:
                      pašarams
                                                            - visi javai, cukrus ar melasa, mėsa
                                                              ar pienas turi kilmės statusą ir

                                                            - visos panaudotos medžiagos,
                                                              priskiriamos    3 skirsniui, yra
                                                              visiškai gautos

     ex 24 skirsnis   Tabakas ir perdirbti        tabako    Gamyba, kai visos panaudotos
                      pakaitalai; išskyrus:                 medžiagos,        priskiriamos 24
                                                            skirsniui, yra visiškai gautos

     2402             Cigarai, įskaitant cigarus su         Gamyba, kai ne mažiau kaip 70 %
                      apipjaustytais galais, cigarilės ir   masės     panaudoto  neperdirbto
                      cigaretės su tabaku arba tabako       tabako arba tabako liekanų,
                      pakaitalais:                          priskiriamų 2401 pozicijai, turi
                                                            kilmės statusą

     ex 2403          Rūkomasis tabakas                     Gamyba, kai ne mažiau kaip 70 %
                                                            masės     panaudoto  neperdirbto
                                                            tabako arba tabako liekanų,
                                                            priskiriamų 2401 pozicijai, turi
                                                            kilmės statusą

     ex 25 skirsnis   Druska; siera; žemės ir akmenys;      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      tinkavimo medžiagos, kalkės ir        bet kuriai kitai pozicijai negu
                      cementas; išskyrus:                   produktas

     ex 2504          Gamtinis     kristalų   grafitas,     Neapdoroto      kristalų   grafito
                      praturtintas anglimi, valytas ir      praturtinimas anglimi, valymas ir
                      maltas                                malimas

     ex 2515          Marmuras, tiktai suskaldytas          Didesnio kaip 25 cm storio
                      pjaunant ar kitu būdu į ne            marmuro (net jau supjaustyto)
                      didesnio kaip 25 cm storio            skaldymas, pjaunant ar kitu būdu
                      stačiakampius        (įskaitant
                      kvadratinius)  blokus     arba
                      plokštes

     ex 2516          Granitas, porfyras, bazaltas,         Didesnio kaip 25 cm storio akmenų
                      smiltainis ir kiti paminklams ar      (net jau supjaustytų) skaldymas,
                      statybai skirti akmenys, tiktai       pjaunant ar kitu būdu
                      suskaldyti pjaunant ar kitu būdu į
                      ne didesnio kaip 25 cm storio
                      stačiakampius            (įskaitant
                      kvadratinius)      blokus     arba
                      plokštes

     ex 2518          Degtas dolomitas                      Nedegto dolomito degimas

     ex 2519          Susmulkintas gamtinis magnio          Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      karbonatas          (magnezitas)      bet kuriai kitai pozicijai negu
                      hermetiškuose konteineriuose ir       produktas.   Tačiau     gali   būti
                      magnio oksidai, gryni arba            naudojamas     gamtinis      magnio
                      negryni,     išskyrus    lydytą       karbonatas (magnezitas)
                      magneziją      arba    perdegtą
                      (sukepintą) magneziją

     ex 2520          Tinkai,    specialiai     paruošti    Gamyba, kai visų panaudotų
                      stomatologijai                        medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                            produkto ex-works kainos

     ex 2524          Gamtinio asbesto pluoštai             Gamyba iš asbesto koncentrato

     ex 2525          Žėručio milteliai                     Žėručio ar jo atliekų susmulkinimas

LT                                                                  59                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                              (3)           arba   (4)

     ex 2530          Žemės     dažai,     degti     arba    Žemės dažų        deginimas     arba
                      susmulkinti į miltelius                malimas

     26 skirsnis      Rūdos, šlakas ir pelenai               Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                             bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                             produktas

     ex 27 skirsnis   Mineralinis kuras, mineralinės         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      alyvos    ir    jų     distiliavimo    bet kuriai kitai pozicijai negu
                      produktai; bituminės medžiagos;        produktas
                      mineraliniai vaškai; išskyrus:

     ex 2707          Alyvos, kurių sudėtyje esančių         Valymo operacijos ir (arba) vienas
                      aromatinių sudėtinių dalių masė        ar daugiau specifinių procesų (1)
                      viršija nearomatinių sudėtinių
                      dalių masę, būdamos alyvos,            arba
                      panašios į mineralines alyvas,
                      gaunamas destiliuojant aukštoje
                      temperatūroje akmens anglių            kitos operacijos, kuriose visos
                      dervas, kurių daugiau kaip 65 %        panaudotos medžiagos priskiriamos
                      tūrio distiliuojasi temperatūroje      kitai pozicijai negu produktas.
                      iki 250 C (įskaitant petroleterio ir   Tačiau medžiagos, priskiriamos tai
                      benzolo mišinius), naudojamos          pačiai pozicijai kaip produktas, gali
                      kaip variklių degalai arba             būti naudojamos, jeigu jų bendra
                      šildymo kuras                          vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                             works kainos

     ex 2709          Neapdorotos alyvos, gautos iš          Destrukcinis bituminių medžiagų
                      bituminių mineralų                     distiliavimas

     2710             Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš     Valymo operacijos ir (arba) vienas
                      bituminių mineralų, išskyrus           ar daugiau specifinių procesų (2)
                      neapdorotas;            produktai,
                      nenurodyti kitoje vietoje, kurių       arba
                      sudėtyje esančios naftos alyvos
                      arba alyvos, gautos iš bituminių
                      mineralų, sudaro ne mažiau kaip        kitos operacijos, kuriose visos
                      70 % masės, be to, šios alyvos         panaudotos medžiagos priskiriamos
                      yra pagrindinės šių produktų           kitai pozicijai negu produktas.
                      sudėtinės dalys; alyvų atliekos        Tačiau medžiagos, priskiriamos tai
                                                             pačiai pozicijai kaip produktas, gali
                                                             būti naudojamos, jeigu jų bendra
                                                             vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                             works kainos

     2711             Naftos dujos ir kiti dujiniai          Valymo operacijos ir (arba) vienas
                      angliavandeniliai                      ar daugiau specifinių procesų (2)

                                                             arba

                                                             kitos operacijos, kuriose visos
                                                             panaudotos medžiagos priskiriamos
                                                             kitai pozicijai negu produktas.
                                                             Tačiau medžiagos, priskiriamos tai
                                                             pačiai pozicijai kaip produktas, gali
                                                             būti naudojamos, jeigu jų bendra
                                                             vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                             works kainos

LT                                                                    60                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                      (2)                                              (3)           arba    (4)

     2712             Vazelinas;               parafinas,   Valymo operacijos ir (arba) vienas
                      mikrokristalinis naftos vaškas,       ar daugiau specifinių procesų (2)
                      anglių dulkių vaškas, ozokeritas
                      (kalnų vaškas), lignito (rusvųjų      arba
                      anglių) vaškas, durpių vaškas,
                      kiti mineraliniai vaškai ir panašūs
                      produktai,     gauti     naudojant    kitos operacijos, kuriose visos
                      sintezės arba kitus procesus,         panaudotos medžiagos priskiriamos
                      dažyti arba nedažyti                  kitai pozicijai negu produktas.
                                                            Tačiau medžiagos, priskiriamos tai
                                                            pačiai pozicijai kaip produktas, gali
                                                            būti naudojamos, jeigu jų bendra
                                                            vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                            works kainos

     2713             Naftos koksas, naftos bitumas ir      Valymo operacijos ir (arba) vienas
                      kiti naftos alyvų arba alyvų,         ar daugiau specifinių procesų (1)
                      gautų iš bituminių mineralų,
                      likučiai                              arba

                                                            kitos operacijos, kuriose visos
                                                            panaudotos medžiagos priskiriamos
                                                            kitai pozicijai negu produktas.
                                                            Tačiau medžiagos, priskiriamos tai
                                                            pačiai pozicijai kaip produktas, gali
                                                            būti naudojamos, jeigu jų bendra
                                                            vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                            works kainos

     2714             Gamtinis bitumas ir gamtinis          Valymo operacijos ir (arba) vienas
                      asfaltas;     bituminiai      arba    ar daugiau specifinių procesų (1)
                      naftingieji skalūnai ir gudroniniai
                      smėliai; asfaltitai ir asfaltinės     arba
                      uolienos
                                                            kitos operacijos, kuriose visos
                                                            panaudotos medžiagos priskiriamos
                                                            kitai pozicijai negu produktas.
                                                            Tačiau medžiagos, priskiriamos tai
                                                            pačiai pozicijai kaip produktas, gali
                                                            būti naudojamos, jeigu jų bendra
                                                            vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                            works kainos

     2715             Bituminiai mišiniai, daugiausia       Valymo operacijos ir (arba) vienas
                      sudaryti iš gamtinio asfalto,         ar daugiau specifinių procesų (1)
                      gamtinio bitumo, naftos bitumo,
                      mineralinės     dervos      arba      arba
                      mineralinės    dervos      pikio
                      (pavyzdžiui, bitumo mastikos,
                      cut-backs)                            kitos operacijos, kuriose visos
                                                            panaudotos medžiagos priskiriamos
                                                            kitai pozicijai negu produktas.
                                                            Tačiau medžiagos, priskiriamos tai
                                                            pačiai pozicijai kaip produktas, gali
                                                            būti naudojamos, jeigu jų bendra
                                                            vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                            works kainos

     ex 28 skirsnis   Neorganiniai          chemikalai;     Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                      organiniai arba neorganiniai          bet kuriai kitai pozicijai negu           medžiagų vertė neviršija 40 %
                      tauriųjų metalų, retųjų žemių         produktas.    Tačiau   medžiagos,         produkto ex-works kainos
                      metalų, radioaktyviųjų elementų       priskiriamos tai pačiai pozicijai
                      arba izotopų junginiai; išskyrus:     kaip     produktas,   gali   būti
                                                            naudojamos, jeigu jų bendra vertė
                                                            neviršija 20 % produkto ex-works
                                                            kainos

LT                                                                   61                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                               (3)           arba    (4)

     ex 2805          „Mišmetalas“                            Gamyba elektrolitiniu ar terminiu
                                                              būdu, jei visų panaudotų medžiagų
                                                              vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                              works kainos

     ex 2811          Sieros trioksidas                       Gamyba iš sieros dioksido                 Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                        medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                                                                        produkto ex-works kainos

     ex 2833          Aliuminio sulfatas                      Gamyba, kai visų panaudotų
                                                              medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                              produkto ex-works kainos

     ex 2840          Natrio perboratas                       Gamyba iš dinatrio tetraborato            Gamyba, kai visų panaudotų
                                                              pentahidrato                              medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                                                                        produkto ex-works kainos

     ex 2852          - Gyvsidabrio junginiai iš vidinių      Gamyba iš bet kuriai pozicijai            Gamyba, kai visų panaudotų
                      eterių ir jų halogeninti, sulfoninti,   priskiriamų medžiagų. Tačiau visų         medžiagų vertė neviršija 40 %
                      nitrinti arba nitrozinti dariniai       panaudotų medžiagų, priskiriamų           produkto ex-works kainos
                                                              2909 pozicijai, vertė negali viršyti
                                                              20 % produkto ex-works kainos

                      - Gyvsidabrio junginiai iš              Gamyba iš bet kuriai pozicijai            Gamyba, kai visų panaudotų
                      nukleino rūgščių ir jų druskų,          priskiriamų medžiagų. Tačiau visų         medžiagų vertė neviršija 40 %
                      chemijos atžvilgiu apibūdinti           panaudotų medžiagų, priskiriamų           produkto ex-works kainos
                      arba       neapibūdinti;   kiti         2852, 2932, 2933 ir 2934
                      heterocikliniai junginiai               pozicijoms, vertė negali viršyti
                                                              20 % produkto ex-works kainos

     ex 29 skirsnis   Organiniai chemijos produktai;          Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                      išskyrus:                               bet kuriai kitai pozicijai negu           medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                              produktas.    Tačiau   medžiagos,         produkto ex-works kainos
                                                              priskiriamos tai pačiai pozicijai
                                                              kaip     produktas,   gali   būti
                                                              naudojamos, jeigu jų bendra vertė
                                                              neviršija 20 % produkto ex-works
                                                              kainos

     ex 2901          Alifatiniai      angliavandeniliai,     Valymo operacijos ir (arba) vienas
                      skirti naudoti kaip variklių            ar daugiau specifinių procesų (1)
                      degalai arba šildymo kuras
                                                              arba

                                                              kitos operacijos, kuriose visos
                                                              panaudotos medžiagos priskiriamos
                                                              kitai pozicijai negu produktas.
                                                              Tačiau medžiagos, priskiriamos tai
                                                              pačiai pozicijai kaip produktas, gali
                                                              būti naudojamos, jeigu jų bendra
                                                              vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                              works kainos

LT                                                                     62                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                               (3)           arba    (4)

     ex 2902          Cikloalkanai ir cikloaklenai           Valymo operacijos ir (arba) vienas
                      (išskyrus azulenus), benzenas,         ar daugiau specifinių procesų (1)
                      toluenas, ksilenas, skirti naudoti
                      kaip variklių degalai arba             arba
                      šildymo kuras
                                                             kitos operacijos, kuriose visos
                                                             panaudotos medžiagos priskiriamos
                                                             kitai pozicijai negu produktas.
                                                             Tačiau medžiagos, priskiriamos tai
                                                             pačiai pozicijai kaip produktas, gali
                                                             būti naudojamos, jeigu jų bendra
                                                             vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                             works kainos

     ex 2905          Metalų alkoholiatai iš alkoholių,      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų            Gamyba, kai visų panaudotų
                      priskiriamų šiai pozicijai, ir iš      bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas      medžiagų vertė neviršija 40 %
                      etanolio                               medžiagas,      priskiriamas    2905       produkto ex-works kainos
                                                             pozicijai.       Tačiau       metalų
                                                             alkoholiatai,     priskiriami     šiai
                                                             pozicijai, gali būti naudojami, jei jų
                                                             bendra vertė neviršija 20 %
                                                             produkto ex-works kainos

     2915             Sočiosios                 alifatinės   Gamyba iš bet kuriai pozicijai             Gamyba, kai visų panaudotų
                      monokarboksirūgštys        ir     jų   priskiriamų medžiagų. Tačiau visų          medžiagų vertė neviršija 40 %
                      anhidridai,            halogenidai,    panaudotų medžiagų, priskiriamų            produkto ex-works kainos
                      peroksidai ir peroksirūgštys; jų       2915 ir 2916 pozicijoms, vertė
                      halogeninti, sulfoninti, nitrinti      negali viršyti 20 % produkto ex-
                      arba nitrozinti dariniai               works kainos

     ex 2932          - Vidiniai       eteriai  ir     jų    Gamyba iš bet kuriai pozicijai             Gamyba, kai visų panaudotų
                        halogeninti, sulfoninti, nitrinti    priskiriamų medžiagų. Tačiau visų          medžiagų vertė neviršija 40 %
                        ir nitrozinti dariniai               panaudotų medžiagų, priskiriamų            produkto ex-works kainos
                                                             2909 pozicijai, vertė negali viršyti
                                                             20 % produkto ex-works kainos

                      - Cikliniai acetaliai ir vidiniai      Gamyba iš bet kuriai pozicijai             Gamyba, kai visų panaudotų
                        pusacetaliai ir jų halogeninti,      priskiriamų medžiagų                       medžiagų vertė neviršija 40 %
                        sulfoninti, nitrinti ar nitrozinti                                              produkto ex-works kainos
                        dariniai

     2933             Heterocikliniai junginiai, kurių       Gamyba iš bet kuriai pozicijai             Gamyba, kai visų panaudotų
                      molekulėse yra       tik azoto         priskiriamų medžiagų. Tačiau visų          medžiagų vertė neviršija 40 %
                      heteroatomas (-ai):                    panaudotų medžiagų, priskiriamų            produkto ex-works kainos
                                                             2932 ir 2933 pozicijoms, vertė
                                                             negali viršyti 20 % produkto ex-
                                                             works kainos

     2934             Nukleino rūgštys (nukleorūgštys)       Gamyba iš bet kuriai pozicijai             Gamyba, kai visų panaudotų
                      ir jų druskos, chemijos atžvilgiu      priskiriamų medžiagų. Tačiau visų          medžiagų vertė neviršija 40 %
                      apibūdintos arba neapibūdintos;        panaudotų medžiagų, priskiriamų            produkto ex-works kainos
                      kiti heterocikliniai junginiai         2932, 2933 ir 2934 pozicijoms,
                                                             vertė negali viršyti 20 % produkto
                                                             ex-works kainos

     ex 2939          Aguonų stiebelių koncentratai,         Gamyba, kai visų panaudotų
                      kuriuose alkaloidai sudaro ne          medžiagų vertė neviršija 50 %
                      mažiau kaip 50 % masės                 produkto ex-works kainos

     ex 30 skirsnis   Farmacijos produktai; išskyrus:        Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                             bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                             produktas.    Tačiau   medžiagos,
                                                             priskiriamos tai pačiai pozicijai
                                                             kaip     produktas,   gali   būti
                                                             naudojamos, jeigu jų bendra vertė
                                                             neviršija 20 % produkto ex-works
                                                             kainos

LT                                                                    63                                                                LT
 ---pagebreak---             (1)                  (2)                                             (3)           arba   (4)

     3002         Žmonių kraujas; gyvūnų kraujas,
                  paruoštas naudoti terapijoje,
                  profilaktikoje arba diagnostikoje;
                  imuniniai serumai ir kitos kraujo
                  frakcijos     bei     modifikuoti
                  imunologijos produktai, gauti
                  naudojant       biotechnologinius
                  procesus arba jų nenaudojant;
                  vakcinos,                toksinai,
                  mikroorganizmų            kultūros
                  (išskyrus mieles) ir panašūs
                  produktai:

                  - Produktai, sudaryti iš dviejų ar   Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                    daugiau           komponentų,      bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas
                    sumaišytų arba nesumaišytų,        medžiagas,      priskiriamas    3002
                    skirtų naudoti terapijoje arba     pozicijai. Tačiau to paties aprašymo
                    profilaktikoje,       sudozuoti,   kaip ir produktas medžiagos gali
                    suformuoti arba supakuoti į        būti naudojamos, jei jų bendra vertė
                    mažmeninei prekybai skirtas        neviršija 20 % produkto ex-works
                    pakuotes                           kainos

                  - Kita

                  -- Žmonių kraujas                    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                       bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas
                                                       medžiagas,      priskiriamas    3002
                                                       pozicijai. Tačiau to paties aprašymo
                                                       kaip ir produktas medžiagos gali
                                                       būti naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                       neviršija 20 % produkto ex-works
                                                       kainos

                  -- Gyvūnų kraujas, paruoštas         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                     naudoti     terapijoje arba       bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas
                     profilaktikoje                    medžiagas,      priskiriamas    3002
                                                       pozicijai. Tačiau to paties aprašymo
                                                       kaip ir produktas medžiagos gali
                                                       būti naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                       neviršija 20 % produkto ex-works
                                                       kainos

                  -- Kraujo frakcijos, išskyrus        Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                     imuninius         serumus,        bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas
                     hemaglobiną,         kraujo       medžiagas,      priskiriamas    3002
                     globulinus   ir     serumo        pozicijai. Tačiau to paties aprašymo
                     globulinus                        kaip ir produktas medžiagos gali
                                                       būti naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                       neviršija 20 % produkto ex-works
                                                       kainos

                  -- Hemoglobinas,           kraujo    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                     globulinas    ir       serumo     bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas
                     globulinas                        medžiagas,      priskiriamas    3002
                                                       pozicijai. Tačiau to paties aprašymo
                                                       kaip ir produktas medžiagos gali
                                                       būti naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                       neviršija 20 % produkto ex-works
                                                       kainos

                  -- Kita                              Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                       bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas
                                                       medžiagas,      priskiriamas    3002
                                                       pozicijai. Tačiau to paties aprašymo
                                                       kaip ir produktas medžiagos gali
                                                       būti naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                       neviršija 20 % produkto ex-works
                                                       kainos

LT                                                              64                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                        (2)                                       (3)           arba    (4)

     3003 ir 3004   Medikamentai (išskyrus prekes,
                    priskiriamas 3002, 3005 arba
                    3006 pozicijoms):

                    - Gauti iš amikacino, priskiriamo   Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      2941 pozicijai                    bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                        produktas.   Tačiau    medžiagos,
                                                        priskiriamos    3003    ir    3004
                                                        pozicijoms, gali būti naudojamos,
                                                        jei jų bendra vertė neviršija 20 %
                                                        produkto ex-works kainos

                    - Kita                              Gamyba:

                                                        - iš medžiagų, priskiriamų bet
                                                          kuriai kitai pozicijai negu
                                                          produktas. Tačiau medžiagos,
                                                          priskiriamos 3003 ir 3004
                                                          pozicijoms, gali būti naudojamos,
                                                          jei jų bendra vertė neviršija 20 %
                                                          produkto ex-works kainos, ir

                                                        - kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                          works kainos

     ex 3006        - Farmacinės atliekos, nurodytos    Išlaikoma pirminės klasifikacijos
                    šio skirsnio 4(k) pastaboje         produkto kilmė

                    - Sterilios chirurginės arba
                    stomatologinės     priemonės,
                    neleidžiančios       susidaryti
                    sąaugoms, absorbuojamos arba
                    neabsorbuojamos:

                       -- iš plastikų                   Gamyba, kai visų panaudotų               Gamyba, kai visų panaudotų
                                                        medžiagų, priskiriamų 39 skirsniui,      medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                        vertė neviršija 20 % produkto ex-        produkto ex-works kainos
                                                        works kainos (5)

                       -- iš audinių                    Gamyba iš (7):

                                                        – natūralių pluoštų

                                                        – cheminių kuokštelinių pluoštų,

                                                        nekarštų arba nešukuotų arba kitaip
                                                        neparuoštų verpti;

                                                        arba

                                                        cheminių medžiagų arba tekstilės
                                                        masės

                    - Reikmenys, atpažįstami kaip       Gamyba, kai visų panaudotų
                    skirti ostomijai                    medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                        produkto ex-works kainos

LT                                                               65                                                              LT
 ---pagebreak---             (1)                          (2)                                          (3)           arba    (4)

     ex 31 skirsnis   Trąšos; išskyrus:                      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų          Gamyba, kai visų panaudotų
                                                             bet kuriai kitai pozicijai negu          medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                             produktas.    Tačiau   medžiagos,        produkto ex-works kainos
                                                             priskiriamos tai pačiai pozicijai
                                                             kaip     produktas,   gali   būti
                                                             naudojamos, jeigu jų bendra vertė
                                                             neviršija 20 % produkto ex-works
                                                             kainos

     ex 3105          Mineralinės      arba     cheminės     Gamyba:                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                      trąšos, kurių sudėtyje yra du arba                                              medžiagų vertė neviršija 40 %
                      trys trąšų elementai: azotas,          - iš medžiagų, priskiriamų bet           produkto ex-works kainos
                      fosforas ir kalis; kitos trąšos;         kuriai kitai pozicijai negu
                      prekės,      priskiriamos     šiam       produktas. Tačiau medžiagos,
                      skirsniui, turinčios tablečių arba       priskiriamos tai pačiai pozicijai
                      panašių formų pavidalą arba              kaip ir produktas, gali būti
                      supakuotos į pakuotes, kurių             naudojamos, jei jų bendra vertė
                      bruto masė ne didesnė kaip               neviršija 20 % produkto ex-works
                      10 kg, išskyrus:                         kainos, ir

                      - natrio nitratą                       - kai visų panaudotų medžiagų
                                                               vertė neviršija 50 % produkto ex-
                      - kalcio cianamidą                       works kainos

                      - kalio sulfatą

                      - magnio kalio sulfatą

     ex 32 skirsnis   Rauginimo        arba     dažymo       Gamyba iš medžiagų, priskiriamų          Gamyba, kai visų panaudotų
                      ekstraktai; taninai ir jų dariniai;    bet kuriai kitai pozicijai negu          medžiagų vertė neviršija 40 %
                      dažikliai, pigmentai ir kitos          produktas.    Tačiau   medžiagos,        produkto ex-works kainos
                      dažiosios medžiagos; dažai ir          priskiriamos tai pačiai pozicijai
                      lakai; glaistai ir kitos mastikos;     kaip     produktas,   gali   būti
                      rašalai; išskyrus:                     naudojamos, jeigu jų bendra vertė
                                                             neviršija 20 % produkto ex-works
                                                             kainos

     ex 3201          Taninai ir jų druskos, eteriai,        Gamyba iš augalinių rauginimo            Gamyba, kai visų panaudotų
                      esteriai ir kiti dariniai              ekstraktų                                medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                                                                      produkto ex-works kainos

     3205             Spalvotieji lakai; preparatai,         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų          Gamyba, kai visų panaudotų
                      nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje,     bet kuriai pozicijai, išskyrus           medžiagų vertė neviršija 40 %
                      kurių pagrindinės sudėtinės dalys      medžiagas, priskiriamas 3203, 3204       produkto ex-works kainos
                      yra spalvotieji lakai (3)              ir   3205 pozicijoms.        Tačiau
                                                             medžiagos, priskiriamos 3205
                                                             pozicijai, gali būti naudojamos, jei
                                                             jų bendra vertė neviršija 20 %
                                                             produkto ex-works kainos

     ex 33 skirsnis   Eteriniai aliejai ir kvapieji dervų    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų          Gamyba, kai visų panaudotų
                      ekstraktai             (rezinoidai);   bet kuriai kitai pozicijai negu          medžiagų vertė neviršija 40 %
                      parfumerijos, kosmetikos arba          produktas.    Tačiau   medžiagos,        produkto ex-works kainos
                      tualetiniai preparatai; išskyrus:      priskiriamos tai pačiai pozicijai
                                                             kaip     produktas,   gali   būti
                                                             naudojamos, jeigu jų bendra vertė
                                                             neviršija 20 % produkto ex-works
                                                             kainos

LT                                                                   66                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                               (3)           arba    (4)

     3301             Eteriniai aliejai (deterpenuoti         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                      arba nedeterpenuoti), įskaitant         bet kuriai pozicijai, įskaitant šios      medžiagų vertė neviršija 40 %
                      konkretus ir absoliutus; kvapieji       pozicijos     kitos     „grupės“ (4)      produkto ex-works kainos
                      dervų ekstraktai (rezinoidai);          medžiagas. Tačiau tos pačios kaip
                      ekstrahuotosios aliejingos dervos       ir produktas grupės medžiagos gali
                      (oleorezinai); eterinių aliejų          būti naudojamos, jei jų bendra vertė
                      koncentratai            riebaluose,     neviršija 20 % produkto ex-works
                      nelakiuosiuose            aliejuose,    kainos
                      vaškuose       arba      panašiose
                      medžiagose, gauti anfleražo arba
                      maceravimo būdu; šalutiniai
                      terpeniniai     eterinių       aliejų
                      deterpenacijos produktai; eterinių
                      aliejų vandeniniai distiliatai ir
                      vandeniniai tirpalai

     ex 34 skirsnis   Muilas, organinės paviršinio            Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                      aktyvumo medžiagos, skalbikliai,        bet kuriai kitai pozicijai negu           medžiagų vertė neviršija 40 %
                      tepimo priemonės, dirbtiniai            produktas.    Tačiau   medžiagos,         produkto ex-works kainos
                      vaškai,      paruošti       vaškai,     priskiriamos tai pačiai pozicijai
                      blizginimo      arba      šveitimo      kaip     produktas,   gali   būti
                      priemonės, žvakės ir panašūs            naudojamos, jeigu jų bendra vertė
                      dirbiniai, modeliavimo pastos,          neviršija 20 % produkto ex-works
                      stomatologiniai vaškai, taip pat        kainos
                      stomatologijos          preparatai,
                      daugiausia iš gipso; išskyrus:

     ex 3403          Tepimo       priemonės,     kurių       Valymo operacijos ir (arba) vienas
                      sudėtyje yra mažiau kaip 70 %           ar daugiau specifinių procesų (1)
                      masės naftos alyvos arba alyvos,
                      gautos iš bituminių mineralų            arba

                                                              kitos operacijos, kuriose visos
                                                              panaudotos medžiagos priskiriamos
                                                              kitai pozicijai negu produktas.
                                                              Tačiau medžiagos, priskiriamos tai
                                                              pačiai pozicijai kaip produktas, gali
                                                              būti naudojamos, jeigu jų bendra
                                                              vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                              works kainos

     3404             Dirbtiniai   vaškai    ir   paruošti
                      vaškai:

                      - Parafino, naftos vaškų, vaškų,        Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                        gautų iš bituminių mineralų,          bet kuriai kitai pozicijai negu
                        anglies dulkių vaško arba             produktas.    Tačiau   medžiagos,
                        nuodegų vaško pagrindu                priskiriamos tai pačiai pozicijai
                                                              kaip     produktas,   gali   būti
                                                              naudojamos, jeigu jų bendra vertė
                                                              neviršija 50 % produkto ex-works
                                                              kainos

                      - Kita                                  Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                                                              bet kuriai pozicijai, išskyrus:           medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                                                                        produkto ex-works kainos
                                                              - hidrogenines alyvas, turinčias
                                                                1516 pozicijai priskiriamų vaškų
                                                                savybių,

                                                              - chemijos atžvilgiu neapibūdintas
                                                                riebalų rūgštis arba pramoninius
                                                                riebalų alkoholius, turinčius 3823
                                                                pozicijai    priskiriamų     vaškų
                                                                savybių, ir

                                                              - medžiagas,    priskiriamas    3404
                                                                pozicijai

LT                                                                     67                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                              (3)           arba    (4)

                                                             Tačiau šios medžiagos gali būti
                                                             naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                             neviršija 20 % produkto ex-works
                                                             kainos

     ex 35 skirsnis   Albumininės            medžiagos;      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                      modifikuoti krakmolai; klijai;         bet kuriai kitai pozicijai negu           medžiagų vertė neviršija 40 %
                      fermentai (enzimai); išskyrus:         produktas.    Tačiau   medžiagos,         produkto ex-works kainos
                                                             priskiriamos tai pačiai pozicijai
                                                             kaip     produktas,   gali   būti
                                                             naudojamos, jeigu jų bendra vertė
                                                             neviršija 20 % produkto ex-works
                                                             kainos

     3505             Dekstrinai ir kiti modifikuoti
                      krakmolai            (pavyzdžiui,
                      paželatinuoti    arba    esterinti
                      krakmolai); klijai, daugiausia
                      sudaryti iš krakmolų, dekstrinų
                      arba kitų modifikuotų krakmolų:

                      - Eterinti ir esterinti krakmolai      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                                                             bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas     medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                             medžiagas,    priskiriamas      3505      produkto ex-works kainos
                                                             pozicijai

                      - Kita                                 Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                                                             bet kuriai pozicijai, išskyrus            medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                             medžiagas, priskiriamas    1108           produkto ex-works kainos
                                                             pozicijai

     ex 3507          Paruošti fermentai (enzimai),          Gamyba, kai visų panaudotų
                      nenurodyti kitoje vietoje              medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                             produkto ex-works kainos

     36 skirsnis      Sprogmenys;       pirotechnikos        Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                      gaminiai; degtukai; piroforiniai       bet kuriai kitai pozicijai negu           medžiagų vertė neviršija 40 %
                      lydiniai; tam tikros degiosios         produktas.    Tačiau   medžiagos,         produkto ex-works kainos
                      medžiagos                              priskiriamos tai pačiai pozicijai
                                                             kaip     produktas,   gali   būti
                                                             naudojamos, jeigu jų bendra vertė
                                                             neviršija 20 % produkto ex-works
                                                             kainos

     ex 37 skirsnis   Fotografijos                   arba    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                      kinematografijos            prekės;    bet kuriai kitai pozicijai negu           medžiagų vertė neviršija 40 %
                      išskyrus:                              produktas.    Tačiau   medžiagos,         produkto ex-works kainos
                                                             priskiriamos tai pačiai pozicijai
                                                             kaip     produktas,   gali   būti
                                                             naudojamos, jeigu jų bendra vertė
                                                             neviršija 20 % produkto ex-works
                                                             kainos

     3701             Fotoplokštelės ir fotojuostos,
                      plokščiosios,           įjautrintos,
                      neeksponuotos, pagamintos iš bet
                      kurių      medžiagų,       išskyrus
                      popierių, kartoną arba tekstilės
                      medžiagas;            momentinės
                      fotografijos juostos, plokščios,
                      įjautrintos, neeksponuotos, įdėtos
                      arba neįdėtos į kasetes:

LT                                                                    68                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                               (3)            arba    (4)

                      - Momentinės            fotografijos    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų            Gamyba, kai visų panaudotų
                        juostos,             spalvotosios     bet kuriai pozicijai, išskyrus             medžiagų vertė neviršija 40 %
                        fotografijos, įdėtos į kasetes        medžiagas, priskiriamas 3701 ir            produkto ex-works kainos
                                                              3702        pozicijoms.      Tačiau
                                                              medžiagos, priskiriamos 3702
                                                              pozicijai, gali būti naudojamos, jei
                                                              jų bendra vertė neviršija 30 %
                                                              produkto ex-works kainos

                      - Kita                                  Gamyba iš medžiagų, priskiriamų            Gamyba, kai visų panaudotų
                                                              bet kuriai pozicijai, išskyrus             medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                              medžiagas, priskiriamas 3701 ir            produkto ex-works kainos
                                                              3702       pozicijoms.      Tačiau
                                                              medžiagos, priskiriamos 3701 ir
                                                              3702     pozicijoms,   gali   būti
                                                              naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                              neviršija 20 % produkto ex-works
                                                              kainos

     3702             Ritinėlių pavidalo fotojuostos,         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų            Gamyba, kai visų panaudotų
                      įjautrintos,      neeksponuotos,        bet kuriai pozicijai, išskyrus             medžiagų vertė neviršija 40 %
                      pagamintos     iš     bet   kurių       medžiagas, priskiriamas 3701 ir            produkto ex-works kainos
                      medžiagų, išskyrus popierių,            3702 pozicijoms
                      kartoną arba tekstilės medžiagas;
                      ritinėlių pavidalo momentinės
                      fotografijos juostos, įjautrintos,
                      neeksponuotos

     3704             Fotografijos plokštelės, juostos,       Gamyba iš medžiagų, priskiriamų            Gamyba, kai visų panaudotų
                      popierius, kartonas ir tekstilės        bet kuriai pozicijai, išskyrus             medžiagų vertė neviršija 40 %
                      medžiagos, eksponuotos, bet             medžiagas, priskiriamas 3701–3704          produkto ex-works kainos
                      neišryškintos                           pozicijoms

     ex 38 skirsnis   Įvairūs   chemijos        produktai;    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų            Gamyba, kai visų panaudotų
                      išskyrus:                               bet kuriai kitai pozicijai negu            medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                              produktas.    Tačiau   medžiagos,          produkto ex-works kainos
                                                              priskiriamos tai pačiai pozicijai
                                                              kaip     produktas,   gali   būti
                                                              naudojamos, jeigu jų bendra vertė
                                                              neviršija 20 % produkto ex-works
                                                              kainos

     ex 3801          - Koloidinis grafitas, turintis         Gamyba, kai visų panaudotų
                        aliejinės suspensijos pavidalą ir     medžiagų vertė neviršija 50 %
                        pusiau koloidinis grafitas;           produkto ex-works kainos
                        anglinės pastos elektrodams

                      - Pastos pavidalo grafitas –            Gamyba, kai visų panaudotų                 Gamyba, kai visų panaudotų
                        mišinys, kuriame grafitas ir          medžiagų,                priskiriamų       medžiagų vertė neviršija 40 %
                        mineralinės alyvos sudaro             3403 pozicijai, vertė neviršija 20 %       produkto ex-works kainos
                        daugiau kaip 30 % masės               produkto ex-works kainos

     ex 3803          Rafinuota talo alyva                    Neapdorotos        talo         alyvos     Gamyba, kai visų panaudotų
                                                              rafinavimas                                medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                                                                         produkto ex-works kainos

     ex 3805          Sulfatinio   terpentino     spiritas,   Valymas         distiliuojant arba         Gamyba, kai visų panaudotų
                      valytas                                 rafinuojant sulfatinio terpentino          medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                              spirito žaliavą                            produkto ex-works kainos

     ex 3806          Esterinės dervos                        Gamyba iš kanifolijos rūgščių              Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                         medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                                                                         produkto ex-works kainos

     ex 3807          Medienos pikis (deguto pikis)           Medžio deguto distiliacija                 Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                         medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                                                                         produkto ex-works kainos

LT                                                                    69                                                                 LT
 ---pagebreak---             (1)                   (2)                                              (3)           arba   (4)

     3808         Insekticidai,         rodenticidai,     Gamyba, kai visų panaudotų
                  fungicidai, herbicidai, augalų          medžiagų vertė neviršija 50 %
                  dygimo lėtikliai ir augalų augimo       produkto ex-works kainos
                  reguliatoriai,       dezinfekcijos
                  priemonės ir panašūs produktai,
                  suformuoti į formas arba
                  supakuoti į mažmeninei prekybai
                  skirtas pakuotes, arba turintys
                  preparatų arba dirbinių pavidalą
                  (pavyzdžiui, siera apdorotos
                  juostos, dagčiai ir žvakės bei
                  lipnūs musgaudžiai)

     3809         Apdailos agentai, priemonės,            Gamyba, kai visų panaudotų
                  naudojamos       dažymui      arba      medžiagų vertė neviršija 50 %
                  dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir     produkto ex-works kainos
                  kiti produktai bei preparatai
                  (pavyzdžiui,       užpildai      ir
                  kandikai), naudojami tekstilės,
                  popieriaus, odos pramonėje arba
                  panašiose pramonės šakose,
                  nenurodyti kitoje vietoje

     3810         Metalo       paviršių      ėsdinimo     Gamyba, kai visų panaudotų
                  preparatai (beicai); fliusai ir kiti    medžiagų vertė neviršija 50 %
                  pagalbiniai preparatai, skirti          produkto ex-works kainos
                  litavimui, litavimui kietuoju
                  lydmetaliu       arba     virinimui;
                  litavimo,     litavimo      kietuoju
                  lydmetaliu      arba     suvirinimo
                  milteliai ir pastos iš metalų ir iš
                  kitų     medžiagų;        preparatai,
                  naudojami suvirinimo elektrodų
                  arba     strypų       šerdims     ar
                  apvalkalams

     3811         Antidetonaciniai        preparatai,
                  oksidacijos inhibitoriai, dervų
                  susidarymo             inhibitoriai,
                  tirštikliai,         antikoroziniai
                  preparatai ir kiti paruošti
                  mineralinių alyvų (įskaitant
                  benziną) arba kitų skysčių,
                  naudojamų        tiems     patiems
                  tikslams kaip ir mineralinės
                  alyvos, priedai:

                  - Paruošti tepimo alyvų priedai,        Gamyba, kai visų panaudotų
                    kurių sudėtyje yra naftos alyvų       medžiagų,                priskiriamų
                    arba alyvų, išgautų iš bituminių      3811 pozicijai, vertė neviršija 50 %
                    mineralų                              produkto ex-works kainos

                  - Kita                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                                                          medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                          produkto ex-works kainos

     3812         Paruošti            vulkanizacijos      Gamyba, kai visų panaudotų
                  greitikliai; sudėtiniai kaučiuko        medžiagų vertė neviršija 50 %
                  arba plastikų plastifikatoriai,         produkto ex-works kainos
                  nenurodyti      kitoje    vietoje;
                  antioksidacijos preparatai ir kiti
                  sudėtiniai kaučiuko arba plastikų
                  stabilizatoriai

     3813         Gesintuvų preparatai ir užpildai;       Gamyba, kai visų panaudotų
                  užpildytos gesinimo granatos            medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                          produkto ex-works kainos

LT                                                                70                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                   (2)                                              (3)           arba   (4)

     3814         Sudėtiniai organiniai tirpikliai ir    Gamyba, kai visų panaudotų
                  skiedikliai, nenurodyti kitoje         medžiagų vertė neviršija 50 %
                  vietoje; paruoštos dažų arba lakų      produkto ex-works kainos
                  šalinimo priemonės:

     3818         Cheminiai elementai su priedais,       Gamyba, kai visų panaudotų
                  skirti naudoti elektronikoje,          medžiagų vertė neviršija 50 %
                  turintys diskų, plokštelių arba        produkto ex-works kainos
                  panašių       formų       pavidalą;
                  cheminiai junginiai, su priedais,
                  skirti naudoti elektronikoje

     3819         Hidraulinių stabdžių skysčiai ir       Gamyba, kai visų panaudotų
                  kiti paruošti hidraulinių pavarų       medžiagų vertė neviršija 50 %
                  skysčiai, kurių sudėtyje nėra arba     produkto ex-works kainos
                  yra mažiau kaip 70 % masės
                  naftos alyvų arba alyvų, gautų iš
                  bituminių mineralų

     3820         Antifriziniai preparatai ir paruošti   Gamyba, kai visų panaudotų
                  apsaugos       nuo      apledėjimo     medžiagų vertė neviršija 50 %
                  skysčiai                               produkto ex-works kainos

     Ex 3821      Paruoštos terpės mikroorganizmų        Gamyba, kai visų panaudotų
                  (įskaitant virusus ir panašius         medžiagų vertė neviršija 50 %
                  organizmus)      arba      augalų,     produkto ex-works kainos
                  žmogaus ar gyvūnų ląstelių
                  kultūroms auginti arba išlaikyti

     3822         Diagnostiniai arba laboratoriniai      Gamyba, kai visų panaudotų
                  reagentai su laikmenomis,              medžiagų vertė neviršija 50 %
                  paruošti diagnostiniai arba            produkto ex-works kainos
                  laboratoriniai reagentai, su
                  laikmenomis arba be laikmenų,
                  išskyrus priskiriamus 3002 arba
                  3006 pozicijai; sertifikuotos
                  etaloninės medžiagos

     3823         Pramoninės               riebalų
                  monokarboksirūgštys;
                  rūgščiosios    alyvos,    gautos
                  rafinuojant; pramoniniai riebalų
                  alkoholiai:

                  - Pramoninės                riebalų    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                    monokarboksirūgštys,                 bet kuriai kitai pozicijai negu
                    rūgščiosios alyvos,        gautos    produktas
                    rafinuojant

                  - Pramoniniai riebalų alkoholiai       Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                         bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas
                                                         medžiagas,    priskiriamas      3823
                                                         pozicijai

     3824         Paruošti liejimo formų arba
                  gurgučių    rišikliai;   chemijos
                  produktai ir chemijos pramonės
                  arba giminingų pramonės šakų
                  gaminiai (įskaitant sudarytus iš
                  gamtinių produktų mišinių),
                  nenurodyti kitoje vietoje:

LT                                                                71                                          LT
 ---pagebreak---            (1)                  (2)                                            (3)          arba    (4)

                 - Šių subpozicijų:                     Gamyba iš medžiagų, priskiriamų       Gamyba, kai visų panaudotų
                                                        bet kuriai kitai pozicijai negu       medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                        produktas.    Tačiau   medžiagos,     produkto ex-works kainos
                                                        priskiriamos tai pačiai pozicijai
                                                        kaip     produktas,   gali   būti
                 -- Paruošti liejimo formų arba         naudojamos, jeigu jų bendra vertė
                    gurgučių rišikliai, daugiausia      neviršija 20 % produkto ex-works
                    iš    natūralių       dervingų      kainos
                    produktų

                 -- Nafteninų       rūgštys,     jų
                    vandenyje        netirpstančios
                    druskos ir jų esteriai

                 -- Sorbitolis,          išskyrus
                    priskiriamą 2905 pozicijai

                 -- Naftos sulfonatai, išskyrus
                    šarminių metalų, amonio arba
                    etanolaminų              naftos
                    sulfonatus; tiofenintos alyvų,
                    gautų iš bituminių mineralų,
                    sulfo rūgštys ir jų druskos

                 -- Jonitai

                 -- Vakuuminių            vamzdžių
                    geteriai

                 -- Šarminis geležies oksidas,
                    skirtas dujoms gryninti

                 -- Amoniakinio vandens ir
                    lengvųjų koksavimo produktų
                    kondensavimas

                 -- Sulfonaftenų      rūgštys,   jų
                    vandenyje        netirpstančios
                    druskos ir jų esteriai

                 -- Fuzelis ir kaulų alyva

                 -- Druskų mišiniai,         turintys
                    skirtingus anijonus

                 -- Želatinos              pagrindo
                    kopijavimo      pastos,      ant
                    popieriaus ar tekstilės arba ne

                 - Kita                                 Gamyba, kai visų panaudotų
                                                        medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                        produkto ex-works kainos

     3901–3915   Pirminės      formos     plastikai,
                 plastikų atliekos, atraižos ir
                 laužas; išskyrus priskiriamus ex
                 3907 ir 3912 pozicijoms, kurių
                 taisyklės pateikiamos toliau:

LT                                                              72                                                            LT
 ---pagebreak---             (1)                   (2)                                            (3)           arba    (4)

                  - Adityviosios                        Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    homopolimerizacijos produktai,                                               medžiagų vertė neviršija 25 %
                    kuriuose vienas monomeras           - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                    sudaro daugiau kaip 99 % viso         neviršija 50 % produkto ex-works
                    polimero kiekio masės                 kainos ir

                                                        - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                          panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                          39 skirsniui, vertė neviršija 20 %
                                                          produkto ex-works kainos (5)

                  - Kita                                Gamyba, kai visų panaudotų               Gamyba, kai visų panaudotų
                                                        medžiagų, priskiriamų 39 skirsniui,      medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                        vertė neviršija 20 % produkto ex-        produkto ex-works kainos
                                                        works kainos (5)

     ex 3907      - Kopolimeras, pagamintas        iš   Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                    polikarbonato                  ir   bet kuriai kitai pozicijai negu
                    akrilbutadienstireno                produktas. Tačiau kitos medžiagos,
                    kopolimero (ABS)                    priskiriamos tai pačiai pozicijai
                                                        kaip ir produktas, gali būti
                                                        naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                        neviršija 50 % produkto ex-works
                                                        kainos (5)

                  - Poliesteris                         Gamyba, kai visų panaudotų
                                                        medžiagų, priskiriamų 39 skirsniui,
                                                        vertė neviršija 20 % produkto ex-
                                                        works kainos ir (arba) gamyba iš
                                                        tetrabromo-(bisfenolio          A)
                                                        polikarbonato

     3912         Celiuliozė ir jos cheminiai           Gamyba, kai visų panaudotų
                  dariniai,    nenurodyti  kitoje       medžiagų, priskiriamų tai pačiai
                  vietoje, pirminės formos              pozicijai kaip ir produktas, vertė
                                                        neviršija 20 % produkto ex-works
                                                        kainos

     3916–3921    Plastikų pusgaminiai ir dirbiniai;
                  išskyrus ex 3916, ex 3917, ex
                  3920 ir ex 3921 pozicijas, kurių
                  taisyklės pateikiamos toliau:

                  - Plokšti     produktai,      kurių   Gamyba, kai visų panaudotų               Gamyba, kai visų panaudotų
                    apdorotas ne tik paviršius arba     medžiagų, priskiriamų 39 skirsniui,      medžiagų vertė neviršija 25 %
                    kurie       supjaustyti        ne   vertė neviršija 50 % produkto ex-        produkto ex-works kainos
                    stačiakampiais         (įskaitant   works kainos
                    kvadratus); kiti produktai, kurių
                    apdorotas ne tik paviršius

                  - Kita:

                  -- Adityviosios                       Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                     homopolimerizacijos                                                         medžiagų vertė neviršija 25 %
                     produktai, kuriuose vienas         - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                     monomeras sudaro daugiau             neviršija 50 % produkto ex-works
                     kaip 99 % viso polimero              kainos ir
                     kiekio masės
                                                        - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                          panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                          39 skirsniui, vertė neviršija 20 %
                                                          produkto ex-works kainos (5)

                  -- Kita                               Gamyba, kai visų panaudotų               Gamyba, kai visų panaudotų
                                                        medžiagų, priskiriamų 39 skirsniui,      medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                        vertė neviršija 20 % produkto ex-        produkto ex-works kainos
                                                        works kainos (5)

LT                                                              73                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                             (2)                                                (3)            arba    (4)

     ex 3916          ir   Profiliai ir vamzdžiai                    Gamyba, kai:                               Gamyba, kai visų panaudotų
     ex 3917                                                                                                    medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                                     - visų panaudotų medžiagų vertė            produkto ex-works kainos
                                                                       neviršija 50 % produkto ex-works
                                                                       kainos ir

                                                                     - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                                       panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                                       tai pačiai pozicijai kaip ir
                                                                       produktas, vertė neviršija 20 %
                                                                       produkto ex-works kainos

     ex 3920               - Jonomeriniai         lakštai    arba    Gamyba iš termoplastinių dalinių           Gamyba, kai visų panaudotų
                             plėvelė                                 druskų,     kurios    yra     etileno      medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                                     metakrilinės rūgšties kopolimeras,         produkto ex-works kainos
                                                                     iš dalies neutralizuotas metalo
                                                                     jonais, daugiausia cinko ir natrio

                           - Lakštai      iš    regeneruotos         Gamyba, kai visų panaudotų
                             celiuliozės,    poliamidų    ar         medžiagų, priskiriamų tai pačiai
                             polietileno                             pozicijai kaip ir produktas, vertė
                                                                     neviršija 20 % produkto ex-works
                                                                     kainos

     ex 3921               Metalizuotos plastiko folijos             Gamyba iš labai skaidrių poliesterio       Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                     folijų, kurių storis mažesnis negu         medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                                     23 mikronai (6)                            produkto ex-works kainos

     3922–3926             Dirbiniai iš plastikų                     Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                     medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                                     produkto ex-works kainos

     ex 40 skirsnis        Kaučiukas      ir      jo    dirbiniai;   Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           išskyrus:                                 bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                                     produktas

     ex 4001               Laminuotos krepo            plokštelės,   Gamtinio    kaučiuko            lakštų
                           skirtos avalynei                          laminavimas

     4005                  Nevulkanizuotas kaučiukas, į              Gamyba, kai visų panaudotų
                           kurį primaišyta kitų medžiagų,            medžiagų,     išskyrus   gamtinį
                           turintis pirminių formų arba              kaučiuką, vertė neviršija 50 %
                           plokščių, lakštų arba juostelių           produkto ex-works kainos
                           pavidalą

     4012                  Restauruotos arba naudotos
                           pneumatinės guminės padangos;
                           padangos be kamerų (vientisos)
                           arba su izoliuotu oro sluoksniu,
                           padangų protektoriai ir padangų
                           juostos, iš gumos:

                           - Restauruotos       pneumatinės          Naudotų padangų restauravimas
                             padangos be kamerų (vientisos)
                             arba su izoliuotu oro sluoksniu,
                             iš gumos

                           - Kita                                    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                                     bet kuriai pozicijai, išskyrus
                                                                     medžiagas, priskiriamas 4011 ir
                                                                     4012 pozicijoms

     ex 4017               Dirbiniai iš kietos gumos                 Gamyba iš kietos gumos

     ex 41 skirsnis        Žaliaminės        odos      (išskyrus     Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           kailius) ir išdirbta oda; išskyrus:       bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                                     produktas

LT                                                                            74                                                                LT
 ---pagebreak---              (1)                          (2)                                             (3)          arba   (4)

     ex 4102               Žaliaminės avių      arba   ėriukų    Vilnos pašalinimas nuo avių arba
                           odos, be vilnos                       ėriukų odų su vilna

     4104–4106             Raugintos arba „krastas“ (crust)      Paraugtos     odos     pakartotinas
                           odos, be vilnos arba plaukų,          rauginimas
                           skeltinės arba neskeltinės, bet
                           toliau neapdorotos                    arba

                                                                 Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                                 bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                                 produktas

     4107,     4112   ir   Išdirbtos odos, toliau apdorotos      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
     4113                  po rauginimo arba „krasto“            bet kuriai pozicijai, išskyrus
                           pagaminimo (crusting), įskaitant      medžiagas, priskiriamas 4104–4113
                           odas, išdirbtas į pergamentą, be      pozicijoms
                           vilnos arba plaukų, skeltinės arba
                           neskeltinės, išskyrus išdirbtas
                           odas, priskiriamas 4114 pozicijai

     ex 4114               Lakinės   odos   ir   lakinės         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           laminuotos odos; metalizuotos         4104–4106, 4107, 4112 arba 4113
                           odos                                  pozicijoms, jei jų bendra vertė
                                                                 neviršija 50 % produkto ex-works
                                                                 kainos

     42 skirsnis           Odos dirbiniai; pakinktai ir          Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           balnai;    kelionės    reikmenys,     bet kuriai kitai pozicijai negu
                           rankinės ir panašūs daiktai;          produktas
                           dirbiniai iš gyvūnų žarnų
                           (išskyrus šilkaverpių žarnas)

     ex 43 skirsnis        Kailiai ir dirbtiniai kailiai; jų     Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           dirbiniai; išskyrus:                  bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                                 produktas

     ex 4302               Rauginti arba išdirbti kailiai,
                           sujungti iš dalių:

                           - Plokščiai, kryžmai ir panašiai      Raugintų arba išdirbtų kailių,
                             sutvirtintų                         nesujungtų iš dalių, kirpimas ir
                                                                 sujungimas, taip pat balinimas arba
                                                                 dažymas

                           - Kita                                Gamyba iš raugintų arba išdirbtų
                                                                 kailių, nesujungtų iš dalių

     4303                  Drabužiai, drabužių priedai ir kiti   Gamyba iš raugintų arba išdirbtų
                           kailių dirbiniai                      kailių,   nesujungtų    iš dalių,
                                                                 priskiriamų 4302 pozicijai

     ex 44 skirsnis        Mediena ir medienos dirbiniai;        Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           medžio anglys; išskyrus:              bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                                 produktas

     ex 4403               Mediena, grubiai aptašyta pagal       Gamyba iš neapdorotos medienos,
                           kampainį                              nuo     kurios nuskusta    arba
                                                                 nenuskusta žievė arba tiktai
                                                                 aplyginta

     ex 4407               Mediena, kurios storis didesnis       Sujungimas, obliavimas, šlifavimas
                           kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba     arba sujungimas galais
                           perskelta, nudrožta arba be
                           žievės, obliuota, šlifuota arba
                           sujungta galais

LT                                                                       75                                         LT
 ---pagebreak---             (1)                         (2)                                             (3)          arba   (4)

     ex 4408            Vienasluoksnės faneros lakštai         Sujungimas, obliavimas, šlifavimas
                        (įskaitant išpjautus drožiant          arba sujungimas galais
                        sluoksniuotąją medieną), skirti
                        klijuotinei fanerai, kurios storis
                        ne didesnis kaip 6 mm, suklijuoti,
                        taip pat kita mediena, kurios
                        storis ne didesnis kaip 6 mm,
                        išilgai perpjauta, nudrožta arba
                        be žievės, obliuota, šlifuota arba
                        sujungta galais

     ex 4409            Mediena, ištisai profiliuota išilgai
                        bet    kurios    briaunos      arba
                        paviršiaus,     obliuota       arba
                        neobliuota,      šlifuota      arba
                        nešlifuota,     sujungta       arba
                        nesujungta galais:

                        - Šlifuota arba sujungta galais        Šlifavimas arba sujungimas galais

                        - Užkarpos ir bagetai                  Užkarpų      profiliavimas     arba
                                                               išpjovimas pagal šablonus

     ex 4410– ex 4413   Užkarpos ir bagetai, įskaitant         Užkarpų      profiliavimas     arba
                        profiliuotas grindjuostes ir kitas     išpjovimas pagal šablonus
                        profiliuotas lentas

     ex 4415            Medinės dėžės, dėžutės, rėminė         Gamyba iš lentų, kurios nėra
                        tara, būgnai ir panaši tara            supjaustytos reikiamais dydžiais

     ex 4416            Medinės statinės, statinaitės,         Gamyba iš skaldytų statinių šulų,
                        kubilai, puskubiliai ir kiti kubilų    toliau neapdorotų, tiktai perpjautų
                        gaminiai bei jų dalys                  per du pagrindinius paviršius

     ex 4418            - Statybiniai stalių ir dailidžių      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                          dirbiniai iš medienos:               bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                               produktas.    Tačiau     gali būti
                                                               naudojamos akytosios medienos
                                                               plokštės, malksnos ir skalos

                        - Užkarpos ir bagetai                  Užkarpų      profiliavimas     arba
                                                               išpjovimas pagal šablonus

     ex 4421            Ruošiniai degtukams; medinės           Gamyba iš medienos, priskiriamos
                        vinys arba kaišteliai avalynei         bet kuriai pozicijai, išskyrus
                                                               medieną, priskiriamą 4409 pozicijai

     ex 45 skirsnis     Kamštiena        ir     kamštienos     Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                        dirbiniai; išskyrus:                   bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                               produktas

     4503               Gamtinės kamštienos dirbiniai          Gamyba         iš      kamštienos,
                                                               priskiriamos 4501 pozicijai

     46 skirsnis        Dirbiniai iš šiaudų, esparto arba      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                        iš kitų pynimo medžiagų;               bet kuriai kitai pozicijai negu
                        pintinės ir pinti dirbiniai            produktas

     47 skirsnis        Medienos arba kitų pluoštinių          Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                        celiuliozinių medžiagų plaušiena;      bet kuriai kitai pozicijai negu
                        perdirbti skirtas popierius arba       produktas
                        kartonas (atliekos ir liekanos)

     ex 48 skirsnis     Popierius ir kartonas; popieriaus      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                        plaušienos,    popieriaus    arba      bet kuriai kitai pozicijai negu
                        kartono gaminiai; išskyrus:            produktas

LT                                                                     76                                         LT
 ---pagebreak---             (1)                      (2)                                             (3)          arba   (4)

     ex 4811          Popierius ir kartonas, tik            Gamyba iš popieriaus gamybos
                      grafuotas,    liniuotas arba          medžiagų, priskiriamų 47 skirsniui
                      sužymėtas kvadratėliais

     4816             Anglinis    popierius   (kalkė),      Gamyba iš popieriaus gamybos
                      savaiminio kopijavimo popierius       medžiagų, priskiriamų 47 skirsniui
                      ir    kitas  kopijavimo     arba
                      atspaudimo popierius (išskyrus
                      priskiriamus 4809 pozicijai),
                      popierinės kopijavimo aparatų
                      matricos ir popierinės ofsetinės
                      plokštės,    supakuoti      arba
                      nesupakuoti dėžėse

     4817             Vokai,      kortelės      laiškams,   Gamyba:
                      paprastieji     atvirlaiškiai    ir
                      susirašinėjimo      kortelės     iš   - iš medžiagų,    priskiriamų bet
                      popieriaus arba kartono; dėžutės,       kuriai kitai    pozicijai negu
                      maišeliai, aplankai ir rašymo           produktas, ir
                      rinkiniai iš popieriaus arba
                      kartono su popieriniais raštinės
                      reikmenimis:                          - kai visų panaudotų medžiagų
                                                              vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                              works kainos

     ex 4818          Tualetinis popierius                  Gamyba iš popieriaus gamybos
                                                            medžiagų, priskiriamų 47 skirsniui

     ex 4819          Dėžės, dėžutės, dėklai, krepšiai ir   Gamyba:
                      kitos pakavimo talpyklos iš
                      popieriaus, kartono, celiuliozinės    - iš medžiagų,    priskiriamų bet
                      vatos arba celiuliozinių pluoštų        kuriai kitai    pozicijai negu
                      klodų                                   produktas, ir

                                                            - kai visų panaudotų medžiagų
                                                              vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                              works kainos

     ex 4820          Laiškinio popieriaus bloknotai        Gamyba, kai visų panaudotų
                                                            medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                            produkto ex-works kainos

     ex 4823          Kitas      popierius,   kartonas,     Gamyba iš popieriaus gamybos
                      celiuliozinė vata ir celiuliozės      medžiagų, priskiriamų 47 skirsniui
                      pluoštų klodai, supjaustyti pagal
                      nustatytus matmenis arba formą

     ex 49 skirsnis   Spausdintos knygos, laikraščiai,      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      reprodukcijos ir kiti poligrafijos    bet kuriai kitai pozicijai negu
                      pramonės gaminiai; rankraščiai,       produktas
                      mašinraščiai     ir     brėžiniai;
                      išskyrus:

     4909             Spausdinti arba iliustruoti pašto     Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      atvirukai; spausdintos kortelės su    bet kuriai pozicijai, išskyrus
                      asmeniniais          sveikinimais,    medžiagas, priskiriamas 4909 ir
                      pranešimais arba kvietimais,          4911 pozicijoms
                      iliustruotos arba neiliustruotos,
                      su vokais arba be vokų, su
                      papuošimais arba be papuošimų

     4910             Spausdinti visų rūšių kalendoriai,
                      įskaitant   bloknotų     pavidalo
                      kalendorius

LT                                                                  77                                         LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                              (3)          arba   (4)

                      - „Amžinieji“ kalendoriai arba       Gamyba:
                        kalendoriai su keičiamaisiais
                        bloknotais, su kitokiu pagrindu    - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                        nei popierius ar kartonas            kuriai kitai     pozicijai negu
                                                             produktas, ir

                                                           - kai visų panaudotų medžiagų
                                                             vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                             works kainos

                      - Kita                               Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                           bet kuriai pozicijai, išskyrus
                                                           medžiagas, priskiriamas 4909 ir
                                                           4911 pozicijoms

     ex 50 skirsnis   Šilkas; išskyrus:                    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                           bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                           produktas

     ex 5003          Šilko atliekos (įskaitant kokonus,   Šilko atliekų          karšimas   arba
                      netinkamus išvynioti, verpalų        šukavimas
                      atliekas ir išplaušintą žaliavą),
                      karštos arba šukuotos

     5004–ex 5006     Šilko verpalai ir šilko atliekų      Gamyba iš (7):
                      verpalai
                                                           - šilko žaliavos arba šilko atliekų,
                                                             karštų arba šukuotų ar kitaip
                                                             paruoštų verpti,

                                                           - kitų natūralių pluoštų, nekarštų
                                                             arba    nešukuotų    ar   kitaip
                                                             neparuoštų verpti,

                                                           - cheminių        medžiagų        arba
                                                             tekstilinės plaušienos, arba

                                                           - popieriaus gamybos medžiagų

     5007             Šilko arba šilko atliekų audiniai:

                      - Kurių sudėtyje yra guminių         Gamyba iš pirminių verpalų (7)
                        siūlų

                      - Kita                               Gamyba iš (7):

                                                           - kokoso pluošto verpalų,

                                                           - natūralių pluoštų,

                                                           - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                             nekarštų arba nešukuotų ar kitaip
                                                             neparuoštų verpti,

                                                           - cheminių        medžiagų        arba
                                                             tekstilinės plaušienos, arba

                                                           - popieriaus

                                                           arba

LT                                                                  78                                           LT
 ---pagebreak---             (1)                     (2)                                             (3)          arba   (4)

                                                        Marginimas, kuriam reikalingos
                                                        mažiausiai dvi paruošiamosios arba
                                                        baigiamosios             operacijos
                                                        (pavyzdžiui, plovimas, balinimas,
                                                        merserizavimas,            terminis
                                                        fiksavimas,              šiaušimas,
                                                        kalandravimas,         apdorojimas
                                                        netraukumui,         permanentinis
                                                        užbaigimas,           dekatavimas,
                                                        įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                        paslėpimas),     jei     panaudoto
                                                        nemarginto audinio vertė neviršija
                                                        47,5 % produkto ex-works kainos

     ex 51 skirsnis   Vilna,      švelniavilnių  arba   Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai;   bet kuriai kitai pozicijai negu
                      ašutų verpalai ir audiniai,       produktas
                      išskyrus; išskyrus:

     5106–5110        Vilnos verpalai, švelniavilnių    Gamyba iš (7):
                      arba šiurkščiavilnių gyvūnų
                      plaukų, arba ašutų                - šilko žaliavos arba šilko atliekų,
                                                          karštų arba šukuotų ar kitaip
                                                          paruoštų verpti,

                                                        - natūralių pluoštų, nekarštų arba
                                                          nešukuotų ar kitaip neparuoštų
                                                          verpti,

                                                        - cheminių        medžiagų        arba
                                                          tekstilinės plaušienos, arba

                                                        - popieriaus gamybos medžiagų

     5111–5113        Vilnos,     švelniavilnių arba
                      šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų,
                      arba ašutų audiniai:

                      - Kurių sudėtyje yra guminių      Gamyba iš pirminių verpalų (7)
                        siūlų

                      - Kita                            Gamyba iš (7):

                                                        - kokoso pluošto verpalų,

                                                        - natūralių pluoštų,

                                                        - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                          nekarštų arba nešukuotų ar kitaip
                                                          neparuoštų verpti,

                                                        - cheminių        medžiagų        arba
                                                          tekstilinės plaušienos, arba

                                                        - popieriaus

                                                        arba

LT                                                               79                                           LT
 ---pagebreak---             (1)                      (2)                                        (3)          arba   (4)

                                                     Marginimas, kuriam reikalingos
                                                     mažiausiai dvi paruošiamosios arba
                                                     baigiamosios             operacijos
                                                     (pavyzdžiui, plovimas, balinimas,
                                                     merserizavimas,            terminis
                                                     fiksavimas,              šiaušimas,
                                                     kalandravimas,         apdorojimas
                                                     netraukumui,         permanentinis
                                                     užbaigimas,           dekatavimas,
                                                     įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                     paslėpimas),     jei     panaudoto
                                                     nemarginto audinio vertė neviršija
                                                     47,5% produkto ex-works kainos

     ex 52 skirsnis   Medvilnė; išskyrus:            Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                     bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                     produktas

     5204–5207        Medvilnės verpalai ir siūlai   Gamyba iš (7):

                                                     - šilko žaliavos arba šilko atliekų,
                                                       karštų arba šukuotų ar kitaip
                                                       paruoštų verpti,

                                                     - natūralių pluoštų, nekarštų arba
                                                       nešukuotų ar kitaip neparuoštų
                                                       verpti,

                                                     - cheminių        medžiagų       arba
                                                       tekstilinės plaušienos, arba

                                                     - popieriaus gamybos medžiagų

     5208–5212        Medvilniniai audiniai:

                      - Kurių sudėtyje yra guminių   Gamyba iš pirminių verpalų (7)
                        siūlų

                      - Kita                         Gamyba iš (7):

                                                     - kokoso pluošto verpalų,

                                                     - natūralių pluoštų,

                                                     - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                       nekarštų arba nešukuotų ar kitaip
                                                       neparuoštų verpti,

                                                     - cheminių        medžiagų       arba
                                                       tekstilinės plaušienos, arba

                                                     - popieriaus

                                                     arba

                                                     Marginimas, kuriam reikalingos
                                                     mažiausiai dvi paruošiamosios arba
                                                     baigiamosios             operacijos
                                                     (pavyzdžiui, plovimas, balinimas,
                                                     merserizavimas,            terminis
                                                     fiksavimas,              šiaušimas,
                                                     kalandravimas,         apdorojimas
                                                     netraukumui,         permanentinis
                                                     užbaigimas,           dekatavimas,
                                                     įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                     paslėpimas),     jei     panaudoto
                                                     nemarginto audinio vertė neviršija
                                                     47,5 % produkto ex-works kainos

LT                                                            80                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                      (2)                                                (3)          arba   (4)

     ex 53 skirsnis   Kiti augaliniai tekstilės pluoštai;   Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      popieriniai verpalai ir popierinių    bet kuriai kitai pozicijai negu
                      verpalų audiniai; išskyrus:           produktas

     5306–5308        Kitų augalinių tekstilės pluoštų      Gamyba iš (7):
                      verpalai; popieriniai verpalai
                                                            - šilko žaliavos arba šilko atliekų,
                                                              karštų arba šukuotų ar kitaip
                                                              paruoštų verpti,

                                                            - natūralių pluoštų, nekarštų arba
                                                              nešukuotų ar kitaip neparuoštų
                                                              verpti,

                                                            - cheminių        medžiagų        arba
                                                              tekstilinės plaušienos, arba

                                                            - popieriaus gamybos medžiagų

     5309–5311        Kitų augalinių tekstilės pluoštų
                      audiniai; popierinių verpalų
                      audiniai:

                      - Kurių sudėtyje yra guminių          Gamyba iš pirminių verpalų (7)
                        siūlų

                      - Kita                                Gamyba iš (7):

                                                            - kokoso pluošto verpalų,

                                                            - džiuto pluošto verpalų,

                                                            - natūralių pluoštų,

                                                            - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                              nekarštų arba nešukuotų ar kitaip
                                                              neparuoštų verpti,

                                                            - cheminių        medžiagų        arba
                                                              tekstilinės plaušienos, arba

                                                            - popieriaus

                                                            arba

                                                            Marginimas, kuriam reikalingos
                                                            mažiausiai dvi paruošiamosios arba
                                                            baigiamosios             operacijos
                                                            (pavyzdžiui, plovimas, balinimas,
                                                            merserizavimas,            terminis
                                                            fiksavimas,              šiaušimas,
                                                            kalandravimas,         apdorojimas
                                                            netraukumui,         permanentinis
                                                            užbaigimas,           dekatavimas,
                                                            įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                            paslėpimas),     jei     panaudoto
                                                            nemarginto audinio vertė neviršija
                                                            47,5 % produkto ex-works kainos

LT                                                                   81                                           LT
 ---pagebreak---             (1)                     (2)                                              (3)          arba   (4)

     5401–5406      Verpalai, vienagijai siūlai     ir   Gamyba iš (7):
                    siūlai iš cheminių gijų
                                                         - šilko žaliavos arba šilko atliekų,
                                                           karštų arba šukuotų ar kitaip
                                                           paruoštų verpti,

                                                         - natūralių pluoštų, nekarštų arba
                                                           nešukuotų ar kitaip neparuoštų
                                                           verpti,

                                                         - cheminių        medžiagų        arba
                                                           tekstilinės plaušienos, arba

                                                         - popieriaus gamybos medžiagų

     5407 ir 5408   Audiniai   iš   cheminių   gijinių
                    verpalų:

                    - Kurių sudėtyje yra guminių         Gamyba iš pirminių verpalų (7)
                      siūlų

                    - Kita                               Gamyba iš (7):

                                                         - kokoso pluošto verpalų,

                                                         - natūralių pluoštų,

                                                         - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                           nekarštų arba nešukuotų ar kitaip
                                                           neparuoštų verpti,

                                                         - cheminių        medžiagų        arba
                                                           tekstilinės plaušienos, arba

                                                         - popieriaus

                                                         arba

                                                         Marginimas, kuriam reikalingos
                                                         mažiausiai dvi paruošiamosios arba
                                                         baigiamosios             operacijos
                                                         (pavyzdžiui, plovimas, balinimas,
                                                         merserizavimas,            terminis
                                                         fiksavimas,              šiaušimas,
                                                         kalandravimas,         apdorojimas
                                                         netraukumui,         permanentinis
                                                         užbaigimas,           dekatavimas,
                                                         įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                         paslėpimas),     jei     panaudoto
                                                         nemarginto audinio vertė neviršija
                                                         47,5 % produkto ex-works kainos

     5501–5507      Cheminiai kuokšteliniai pluoštai     Gamyba iš cheminių medžiagų ar
                                                         tekstilės masės

LT                                                                82                                           LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                                 (3)          arba   (4)

     5508–5511        Verpalai ir siuvimo siūlai iš           Gamyba iš (7):
                      cheminių kuokštelinių pluoštų
                                                              - šilko žaliavos arba šilko atliekų,
                                                                karštų arba šukuotų ar kitaip
                                                                paruoštų verpti,

                                                              - natūralių pluoštų, nekarštų arba
                                                                nešukuotų ar kitaip neparuoštų
                                                                verpti,

                                                              - cheminių        medžiagų        arba
                                                                tekstilinės plaušienos, arba

                                                              - popieriaus gamybos medžiagų

     5512–5516        Cheminių kuokštelinių pluoštų
                      audiniai:

                      - Kurių sudėtyje yra guminių            Gamyba iš pirminių verpalų (7)
                        siūlų

                      - Kita                                  Gamyba iš (7):

                                                              - kokoso pluošto verpalų,

                                                              - natūralių pluoštų,

                                                              - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                                nekarštų arba nešukuotų ar kitaip
                                                                neparuoštų verpti,

                                                              - cheminių        medžiagų        arba
                                                                tekstilinės plaušienos, arba

                                                              - popieriaus

                                                              arba

                                                              Marginimas, kuriam reikalingos
                                                              mažiausiai dvi paruošiamosios arba
                                                              baigiamosios             operacijos
                                                              (pavyzdžiui, plovimas, balinimas,
                                                              merserizavimas,            terminis
                                                              fiksavimas,              šiaušimas,
                                                              kalandravimas,         apdorojimas
                                                              netraukumui,         permanentinis
                                                              užbaigimas,           dekatavimas,
                                                              įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                              paslėpimas),     jei     panaudoto
                                                              nemarginto audinio vertė neviršija
                                                              47,5 % produkto ex-works kainos

     ex 56 skirsnis   Vata, veltinys ir neaustinės            Gamyba iš (7):
                      medžiagos; specialieji siūlai;
                      virvės, virvelės, lynai ir trosai bei   - kokoso pluošto verpalų,
                      jų dirbiniai; išskyrus:
                                                              - natūralių pluoštų,

                                                              - cheminių        medžiagų        arba
                                                                tekstilinės plaušienos, arba

                                                              - popieriaus gamybos medžiagų

LT                                                                     83                                           LT
 ---pagebreak---             (1)                  (2)                                              (3)          arba   (4)

     5602         Veltinys,     įmirkytas      arba
                  neįmirkytas, aptrauktas      arba
                  neaptrauktas, padengtas      arba
                  nepadengtas, laminuotasis    arba
                  nelaminuotasis:

                  - Smaigstytinis veltinys             Gamyba iš (7):

                                                       - natūralių pluoštų arba

                                                       - cheminių medžiagų ar tekstilės
                                                         masės

                                                       Tačiau:

                                                       - polipropileno gijos, priskiriamos
                                                         5402 pozicijai,

                                                       - polipropileno pluoštai, priskiriami
                                                         5503 arba 5506 pozicijai, arba

                                                       - polipropileno    gijų    gniūžtės,
                                                         priskiriamos 5501 pozicijai,

                                                       kurių atskiros gijos arba pluošto
                                                       ilginis tankis visais atvejais
                                                       mažesnis kaip 9 deciteksai, gali būti
                                                       naudojami, jei jų bendra vertė
                                                       neviršija 40 % produkto ex-works
                                                       kainos

                  - Kita                               Gamyba iš (7):

                                                       - natūralių pluoštų,

                                                       - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                         pagamintų iš kazeino arba

                                                       - cheminių medžiagų ar tekstilės
                                                         masės

     5604         Guminiai siūlai ir kordas,
                  aptraukti tekstilės medžiagomis;
                  tekstilės verpalai, juostelės ir
                  panašūs dirbiniai, priskiriami
                  5404      arba     5405 pozicijai,
                  įmirkyti, aptraukti, padengti
                  guma arba plastikais:

                  - Guminiai siūlai ir kordas,         Gamyba iš guminių siūlų arba
                    aptraukti tekstilės medžiagomis    kordo,   neaptrauktų tekstilės
                                                       medžiagomis

                  - Kita                               Gamyba iš (7):

                                                       - natūralių pluoštų, nekarštų arba
                                                         nešukuotų ar kitaip neparuoštų
                                                         verpti,

                                                       - cheminių        medžiagų       arba
                                                         tekstilinės plaušienos, arba

                                                       - popieriaus gamybos medžiagų

LT                                                               84                                         LT
 ---pagebreak---             (1)                    (2)                                              (3)          arba   (4)

     5605          Metalizuotieji siūlai, apvytiniai     Gamyba iš (7):
                   arba     neapvytiniai,   turintys
                   tekstilės siūlų, juostelių arba       - natūralių pluoštų,
                   panašių dirbinių, priskiriamų
                   5404 arba 5405 pozicijai,
                   pavidalą,     kombinuotų       su     - cheminio kuokštelinio pluošto,
                   metaliniais siūlais, juostelėmis        nekaršto arba nešukuoto ar kitaip
                   arba milteliais, arba padengtų          neparuošto verpimui,
                   metalu
                                                         - cheminių        medžiagų       arba
                                                           tekstilinės plaušienos, arba

                                                         - popieriaus gamybos medžiagų

     5606          Apvytiniai siūlai, apvytosios         Gamyba iš (7):
                   juostelės arba panašūs dirbiniai,
                   priskiriami 5404 arba 5405            - natūralių pluoštų,
                   pozicijai (išskyrus priskiriamus
                   5605 pozicijai ir apvytinius ašutų
                   verpalus);     šeniliniai    siūlai   - cheminio kuokštelinio pluošto,
                   (įskaitant plaušelių šenilinius         nekaršto arba nešukuoto ar kitaip
                   (flock chenille) siūlus); apskritai     neparuošto verpimui,
                   megztieji kilpoti siūlai (loop
                   wale-yarn)                            - cheminių        medžiagų       arba
                                                           tekstilinės plaušienos, arba

                                                         - popieriaus gamybos medžiagų

     57 skirsnis   Kilimai ir kitos tekstilinės grindų
                   dangos:

                   - Iš smaigstytinio veltinio           Gamyba iš (7):

                                                         - natūralių pluoštų arba

                                                         - cheminių medžiagų ar tekstilės
                                                           masės

                                                         Tačiau:

                                                         - polipropileno gijos, priskiriamos
                                                           5402 pozicijai,

                                                         - polipropileno pluoštai, priskiriami
                                                           5503 arba 5506 pozicijai, arba

                                                         - polipropileno    gijų    gniūžtės,
                                                           priskiriamos 5501 pozicijai,

                                                         kurių atskiros gijos arba pluošto
                                                         ilginis tankis visais atvejais
                                                         mažesnis kaip 9 deciteksai, gali būti
                                                         naudojami, jei jų bendra vertė
                                                         neviršija 40 % produkto ex-works
                                                         kainos

                                                         Džiuto    pluoštas     gali      būti
                                                         panaudotas kaip pagrindas

                   - Iš kitokio veltinio                 Gamyba iš (7):

                                                         - natūralių pluoštų, nekarštų arba
                                                           nešukuotų ar kitaip neparuoštų
                                                           verpti, arba

                                                         - cheminių medžiagų ar tekstilės
                                                           masės

LT                                                                 85                                         LT
 ---pagebreak---             (1)                      (2)                                                  (3)          arba   (4)

                      - Kita                              Gamyba iš (7):

                                                          - kokoso arba          džiuto     pluošto
                                                            verpalų,

                                                          - sintetinių arba dirbtinių gijinių
                                                            siūlų,

                                                          - natūralių pluoštų arba

                                                          - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                            nekarštų arba nešukuotų ar kitaip
                                                            neparuoštų verpti

                                                          Džiuto    pluoštas     gali           būti
                                                          panaudotas kaip pagrindas

     ex 58 skirsnis   Specialieji audiniai; siūtiniai
                      pūkiniai    tekstilės   gaminiai;
                      nėriniai; gobelenai; apsiuvai;
                      siuvinėjimai; išskyrus:

                      - Kombinuoti     su    guminiais    Gamyba iš pirminių verpalų (7)
                        siūlais

                      - Kita                              Gamyba iš (7):

                                                          - natūralių pluoštų,

                                                          - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                            nekarštų arba nešukuotų ar kitaip
                                                            neparuoštų verpti, arba

                                                          - cheminių medžiagų ar tekstilės
                                                            masės

                                                          arba

                                                          Marginimas, kuriam reikalingos
                                                          mažiausiai dvi paruošiamosios arba
                                                          baigiamosios             operacijos
                                                          (pavyzdžiui, plovimas, balinimas,
                                                          merserizavimas,            terminis
                                                          fiksavimas,              šiaušimas,
                                                          kalandravimas,         apdorojimas
                                                          netraukumui,         permanentinis
                                                          užbaigimas,           dekatavimas,
                                                          įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                          paslėpimas),     jei     panaudoto
                                                          nemarginto audinio vertė neviršija
                                                          47,5 % produkto ex-works kainos

     5805             Rankomis       austi   Gobelins,    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      Flanders, Aubusson, Beauvais ir     bet kuriai kitai pozicijai negu
                      panašių rūšių gobelenai, taip pat   produktas
                      siuvinėti (pavyzdžiui, mažu
                      dygsneliu, kryželiu) gobelenai,
                      gatavi arba negatavi

LT                                                                 86                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                  (2)                                              (3)         arba   (4)

     5810         Siuvinėjimai rietime, juostelėmis     Gamyba:
                  arba atskirais fragmentais
                                                        - iš medžiagų,      priskiriamų bet
                                                          kuriai kitai      pozicijai negu
                                                          produktas, ir

                                                        - kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                          works kainos

     5901         Tekstilės medžiagos, padengtos        Gamyba iš verpalų
                  dervomis         (gum)         arba
                  krakmolingomis medžiagomis,
                  naudojamos knygoms įrišti arba
                  turintys panašią paskirtį; techninė
                  audinio kalkė; paruoštos tapybai
                  gruntuotos drobės; klijuotės,
                  kolenkorai        ir        panašūs
                  sustandinantys tekstilės gaminiai,
                  tokie kaip naudojami skrybėlių
                  pagrindams

     5902         Padangų kordo gaminys iš labai
                  atsparių tempimui nailono arba
                  kitų poliamidų, poliesterių arba
                  viskozės siūlų:

                  - Kuriame tekstilės medžiagos         Gamyba iš verpalų
                    sudaro ne daugiau kaip 90 %
                    masės

                  - Kita                                Gamyba iš cheminių medžiagų ar
                                                        tekstilės masės

     5903         Tekstilės gaminiai, įmirkyti,         Gamyba iš verpalų
                  apvilkti, padengti arba laminuoti
                  plastikais, išskyrus priskiriamus     arba
                  5902 pozicijai
                                                        Marginimas, kuriam reikalingos
                                                        mažiausiai dvi paruošiamosios arba
                                                        baigiamosios             operacijos
                                                        (pavyzdžiui, plovimas, balinimas,
                                                        merserizavimas,            terminis
                                                        fiksavimas,              šiaušimas,
                                                        kalandravimas,         apdorojimas
                                                        netraukumui,         permanentinis
                                                        užbaigimas,           dekatavimas,
                                                        įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                        paslėpimas),     jei     panaudoto
                                                        nemarginto audinio vertė neviršija
                                                        47,5 % produkto ex-works kainos

     5904         Linoleumas, supjaustytas arba         Gamyba iš verpalų (7)
                  nesupjaustytas reikiamų formų
                  gabalais; grindų danga, sudaryta
                  iš apvalkalo arba iš dangos,
                  pritvirtintos   prie    tekstilinio
                  pagrindo,     supjaustyta     arba
                  nesupjaustyta reikiamų formų
                  gabalais

     5905         Tekstilinė sienų danga:

                  - Įmirkyta, aptraukta, padengta       Gamyba iš verpalų
                    arba laminuota guma, plastikais
                    arba kitomis medžiagomis

                  - Kita                                Gamyba iš (7):

LT                                                              87                                         LT
 ---pagebreak---             (1)                   (2)                                                (3)       arba   (4)

                                                         - kokoso pluošto verpalų,

                                                         - natūralių pluoštų,

                                                         - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                           nekarštų arba nešukuotų ar kitaip
                                                           neparuoštų verpti, arba

                                                         - cheminių medžiagų ar tekstilės
                                                           masės

                                                         arba

                                                         Marginimas, kuriam reikalingos
                                                         mažiausiai dvi paruošiamosios arba
                                                         baigiamosios             operacijos
                                                         (pavyzdžiui, plovimas, balinimas,
                                                         merserizavimas,            terminis
                                                         fiksavimas,              šiaušimas,
                                                         kalandravimas,         apdorojimas
                                                         netraukumui,         permanentinis
                                                         užbaigimas,           dekatavimas,
                                                         įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                         paslėpimas),     jei     panaudoto
                                                         nemarginto audinio vertė neviršija
                                                         47,5 % produkto ex-works kainos

     5906         Gumuoti      tekstilės gaminiai,
                  išskyrus     priskiriamus 5902
                  pozicijai:

                  - Megztinės      arba      nertinės    Gamyba iš (7):
                    medžiagos
                                                         - natūralių pluoštų,

                                                         - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                           nekarštų arba nešukuotų ar kitaip
                                                           neparuoštų verpti, arba

                                                         - cheminių medžiagų ar tekstilės
                                                           masės

                  - Kiti audiniai, pagaminti iš          Gamyba iš cheminių medžiagų
                    sintetinių gijinių siūlų, kuriuose
                    tekstilės medžiagos sudaro
                    daugiau kaip 90 % masės

                  - Kita                                 Gamyba iš verpalų

     5907         Kitu būdu įmirkytos, aptrauktos        Gamyba iš verpalų
                  arba      padengtos     tekstilės
                  medžiagos;      tapybos     būdu       arba
                  dekoruotos drobės, naudojamos
                  kaip teatro dekoracijos, studijų
                  fonai arba panašūs gaminiai            Marginimas, kuriam reikalingos
                                                         mažiausiai dvi paruošiamosios arba
                                                         baigiamosios             operacijos
                                                         (pavyzdžiui, plovimas, balinimas,
                                                         merserizavimas,            terminis
                                                         fiksavimas,              šiaušimas,
                                                         kalandravimas,         apdorojimas
                                                         netraukumui,         permanentinis
                                                         užbaigimas,           dekatavimas,
                                                         įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                         paslėpimas),     jei     panaudoto
                                                         nemarginto audinio vertė neviršija
                                                         47,5 % produkto ex-works kainos

LT                                                                88                                        LT
 ---pagebreak---             (1)                    (2)                                              (3)            arba   (4)

     5908         Tekstiliniai dagčiai, austi, pinti
                  arba megzti, skirti lempoms,
                  viryklėms,         žiebtuvėliams,
                  žvakėms       arba     panašiems
                  dirbiniams;     dujų     degiklių
                  kaitinimo tinkleliai ir apskritai
                  megztos medžiagos dujų degiklių
                  kaitinimo tinkleliams, įmirkytos
                  arba neįmirkytos:

                  - Dujų       degiklių    kaitinimo    Gamyba iš apskritai megztų
                    tinkleliai, įmirkyti                medžiagų dujų degiklių kaitinimo
                                                        tinkleliams

                  - Kita                                Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                        bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                        produktas

     5909–5911    Tekstilės   dirbiniai,       skirti
                  pramoniniam naudojimui:

                  - Šlifavimo diskai ar žiedai,         Gamyba iš verpalų arba audinių
                    išskyrus veltinį, priskiriamą       atliekų arba skudurų, priskiriamų
                    5911 pozicijai                      6310 pozicijai

                  - Audiniai, daugiausia naudojami      Gamyba iš (7):
                    popieriaus gamyboje ar turintys
                    kitą techninę paskirtį, veltiniai   - kokoso pluošto verpalų,
                    arba neveltiniai, įmirkyti arba
                    neįmirkyti,     aptraukti   arba
                    neaptraukti, su apskritimo          - šių medžiagų:
                    formos ar nesibaigiančiais
                    vienasiūliais arba daugiasiūliais   -- politetrafluoretileno verpalų (8),
                    metmenimis ir (arba) ataudais,
                    arba    lygus     audeklas    su    -- iš antrinių poliamido          siūlų,
                    daugiasiūliais metmenimis ir           aptrauktų,    įmirkytų          arba
                    (arba) ataudais, priskiriamais         padengtų fenolio derva,
                    5911 pozicijai
                                                        -- siūlų, pagamintų iš sintetinių
                                                           tekstilės pluoštų, kuriuos sudaro
                                                           aromatiniai poliamidai, gautų
                                                           vykdant m-fenilendiamino ir
                                                           izoftalio                 rūgšties
                                                           polikondensacijos reakciją,

                                                        -- politetrafluoretileno    vienagijų
                                                           siūlų (8),

                                                        -- polipfenileno        tereftalamido
                                                           sintetinių tekstilės pluoštų,

                                                        -- stiklo pluošto verpalų, padengtų
                                                           fenolio derva ir apvytų akriliniu
                                                           pluoštu (8),

LT                                                               89                                             LT
 ---pagebreak---             (1)                      (2)                                              (3)       arba   (4)

                                                          -- kopoliesterio vienagijų siūlų,
                                                             pagamintų iš poliesterio ir
                                                             tereftalio rūgšties dervos bei
                                                             1,4-cikloheksanedietanolio  ir
                                                             izoftalio rūgšties,

                                                          -- natūralių pluoštų,

                                                          -- cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                             nekarštų arba nešukuotų ar
                                                             kitaip neparuoštų verpti, arba

                                                          -- cheminių medžiagų ar tekstilės
                                                             masės

                      - Kita                              Gamyba iš (7):

                                                          - kokoso pluošto verpalų,

                                                          - natūralių pluoštų,

                                                          - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                            nekarštų arba nešukuotų ar kitaip
                                                            neparuoštų verpti, arba

                                                          - cheminių medžiagų ar tekstilės
                                                            masės

     60 skirsnis      Megztinės      arba      nertinės   Gamyba iš (7):
                      medžiagos
                                                          - natūralių pluoštų,

                                                          - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                            nekarštų arba nešukuotų ar kitaip
                                                            neparuoštų verpti, arba

                                                          - cheminių medžiagų ar tekstilės
                                                            masės

     61 skirsnis      Megzti arba nerti drabužiai ir jų
                      priedai:

                      - Pagaminti susiuvant arba kitaip   Gamyba iš verpalų (7) (9)
                        sujungiant du ar daugiau
                        megztų arba nertų medžiagų
                        gabalus, kurie buvo sukirpti
                        pagal formą arba numegzti
                        (nunerti) reikiamos formos

                      - Kita                              Gamyba iš (7):

                                                          - natūralių pluoštų,

                                                          - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                            nekarštų arba nešukuotų ar kitaip
                                                            neparuoštų verpti, arba

                                                          - cheminių medžiagų ar tekstilės
                                                            masės

     ex 62 skirsnis   Drabužiai ir jų priedai, išskyrus   Gamyba iš verpalų (7) (9)
                      megztus arba nertus; išskyrus:

LT                                                                 90                                        LT
 ---pagebreak---             (1)                          (2)                                         (3)          arba   (4)

     ex 6202, ex 6204,   Moterų, mergaičių drabužiai ir     Gamyba iš verpalų (9)
     ex 6206, ex 6209    kūdikių drabužėliai bei kūdikių
     ir ex 6211          drabužėlių priedai, išsiuvinėti    arba

                                                            Gamyba iš neišsiuvinėto audinio,
                                                            jei panaudoto neišsiuvinėto audinio
                                                            vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                            works kainos (9)

     ex 6210        ir   Ugniai atspari įranga, pagaminta   Gamyba iš verpalų (9)
     ex 6216             iš audinių, padengtų aliumininto
                         poliesterio folija                 arba

                                                            Gamyba iš nepadengto audinio, jei
                                                            panaudoto nepadengto audinio
                                                            vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                            works kainos (9)

     6213 ir 6214        Nosinės, šaliai, kaklaskarės,
                         šalikai, skraistės, vualiai ir
                         panašūs dirbiniai:

                         - Išsiuvinėti                      Gamyba iš nebalintų       pirminių
                                                            verpalų (7) (9)

                                                            arba

                                                            Gamyba iš neišsiuvinėto audinio,
                                                            jei panaudoto neišsiuvinėto audinio
                                                            vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                            works kainos (9)

                         - Kita                             Gamyba iš nebalintų       pirminių
                                                            verpalų (7) (9)

                                                            arba

                                                            Marginimas, kuriam reikalingos
                                                            mažiausiai dvi paruošiamosios arba
                                                            baigiamosios             operacijos
                                                            (pavyzdžiui, plovimas, balinimas,
                                                            merserizavimas,            terminis
                                                            fiksavimas,              šiaušimas,
                                                            kalandravimas,         apdorojimas
                                                            netraukumui,         permanentinis
                                                            užbaigimas,           dekatavimas,
                                                            įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                            paslėpimas), jei visų panaudotų
                                                            nemargintų prekių, priskiriamų
                                                            6213 ir 6214 pozicijoms, vertė
                                                            neviršija 47,5 % produkto ex-works
                                                            kainos

     6217                Kiti gatavų drabužių priedai;
                         drabužių arba drabužių priedų
                         dalys, išskyrus priskiriamas
                         6212 pozicijai:

                         - Išsiuvinėti                      Gamyba iš verpalų (9)

                                                            arba

                                                            Gamyba iš neišsiuvinėto audinio,
                                                            jei panaudoto neišsiuvinėto audinio
                                                            vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                            works kainos (9)

LT                                                                  91                                         LT
 ---pagebreak---             (1)                        (2)                                                (3)         arba   (4)

                      - Ugniai      atspari       įranga,      Gamyba iš verpalų (9)
                        pagaminta iš audinių, padengtų
                        aliumininto poliesterio folija         arba

                                                               Gamyba iš nepadengto audinio, jei
                                                               panaudoto nepadengto audinio
                                                               vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                               works kainos (9)

                      - Įdėklai    apykaklėms             ir   Gamyba:
                        rankogaliams, iškirpti
                                                               - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                                                                 kuriai kitai     pozicijai negu
                                                                 produktas, ir

                                                               - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                 vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                                 works kainos

                      - Kita                                   Gamyba iš verpalų (9)

     ex 63 skirsnis   Kiti gatavi tekstilės dirbiniai;         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      rinkiniai; dėvėti drabužiai ir           bet kuriai kitai pozicijai negu
                      dėvėti      tekstilės dirbiniai;         produktas
                      skudurai; išskyrus:

     6301–6304        Antklodės, kelioniniai pledai,
                      lovos    skalbiniai     ir  pan.;
                      užuolaidos ir pan.; kiti patalpų
                      įrengimui skirti dirbiniai:

                      - Iš veltinio,         iš   neaustinių   Gamyba iš (7):
                        medžiagų
                                                               - natūralių pluoštų arba

                                                               - cheminių medžiagų ar tekstilės
                                                                 masės

                      - Kita:

                      -- Išsiuvinėti                           Gamyba iš nebalintų         pirminių
                                                               verpalų (9) (10)

                                                               arba

                                                               Gamyba iš neišsiuvinėto audinio
                                                               (išskyrus megzto arba nerto), jei
                                                               panaudoto neišsiuvinėto audinio
                                                               vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                               works kainos

                      -- Kita                                  Gamyba iš nebalintų         pirminių
                                                               verpalų (9) (10)

     6305             Maišai ir krepšiai, naudojami            Gamyba iš (7):
                      prekėms pakuoti
                                                               - natūralių pluoštų,

                                                               - cheminių kuokštelinių pluoštų,
                                                                 nekarštų arba nešukuotų ar kitaip
                                                                 neparuoštų verpti, arba

                                                               - cheminių medžiagų ar tekstilės
                                                                 masės

LT                                                                      92                                         LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                               (3)           arba   (4)

     6306             Dirbiniai iš brezento, tentai ir
                      markizės;    palapinės;   laivų,
                      burlenčių     ir     antžeminio
                      transporto priemonių burės;
                      kempingų įranga:

                      - Iš neaustinių medžiagų               Gamyba iš (7) (9):

                                                             - natūralių pluoštų arba

                                                             - cheminių medžiagų ar tekstilės
                                                               masės

                      - Kita                                 Gamyba iš nebalintų         pirminių
                                                             verpalų (7) (9)

     6307             Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant       Gamyba, kai visų panaudotų
                      drabužių iškarpas (lekalus)            medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                             produkto ex-works kainos

     6308             Audinių ir verpalų rinkiniai su        Kiekvienas rinkinio vienetas turi
                      priedais arba be priedų, skirti        atitikti jam taikomą kilmės taisyklę,
                      kilimėlių, gobelenų, siuvinėtų         kuri jam būtų taikoma, jei jis
                      staltiesių ar servetėlių arba          nebūtų įtrauktas į rinkinį. Tačiau
                      panašių     tekstilės     dirbinių     neturintys kilmės statuso daiktai
                      gamybai, supakuoti į mažmeninei        gali įeiti į rinkinį, jeigu jų bendra
                      prekybai skirtas pakuotes              vertė neviršija 15 % rinkinio ex-
                                                             works kainos

     ex 64 skirsnis   Avalynė, getrai ir panašūs             Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      dirbiniai; tokių dirbinių dalys;       bet kuriai pozicijai, išskyrus
                      išskyrus:                              sujungtas       batviršių     detales,
                                                             pritvirtintas prie vidpadžių arba prie
                                                             kitų pado dalių, priskiriamų 6406
                                                             pozicijai

     6406             Avalynės       dalys      (įskaitant   Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      batviršius, pritvirtintus arba         bet kuriai kitai pozicijai negu
                      nepritvirtintus prie padų, išskyrus    produktas
                      išorinius     padus);       išimami
                      vidpadžiai, pakulnės ir panašūs
                      dirbiniai; getrai, antblauzdžiai ir
                      panašūs dirbiniai bei jų dalys

     ex 65 skirsnis   Galvos apdangalai ir jų dalys;         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      išskyrus:                              bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                             produktas

     6505             Skrybėlės       ir  kiti    galvos     Gamyba iš verpalų arba tekstilės
                      apdangalai, megzti arba nerti ar       pluoštų (9)
                      pagaminti iš nėrinių, veltinio arba
                      iš kitų tekstilės medžiagų rietime
                      (bet ne juostelių pavidalo), su
                      pamušalu arba be pamušalo,
                      apdailintais arba neapdailintais
                      kraštais; tinkleliai plaukams iš
                      bet kurios medžiagos, su
                      pamušalu arba be pamušalo

     ex 66 skirsnis   Skėčiai, skėčiai nuo saulės,           Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      lazdos, lazdos-sėdynės, vytiniai,      bet kuriai kitai pozicijai negu
                      botagai ir jų dalys; išskyrus:         produktas

     6601             Skėčiai, skėčiai nuo saulės            Gamyba, kai visų panaudotų
                      (įskaitant skėčius-lazdas, sodo        medžiagų vertė neviršija 50 %
                      skėčius ir panašius skėčius)           produkto ex-works kainos

LT                                                                    93                                           LT
 ---pagebreak---             (1)                        (2)                                            (3)        arba   (4)

     67 skirsnis       Paruoštos naudoti plunksnos ir          Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                       pūkai bei dirbiniai iš plunksnų         bet kuriai kitai pozicijai negu
                       arba iš pūkų; dirbtinės gėlės;          produktas
                       dirbiniai iš žmonių plaukų

     ex 68 skirsnis    Dirbiniai iš akmens, gipso,             Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                       cemento, asbesto, žėručio arba          bet kuriai kitai pozicijai negu
                       panašių medžiagų; išskyrus:             produktas

     ex 6803           Dirbiniai iš skalūnų arba iš            Gamyba iš apdorotų skalūnų
                       aglomeruotų skalūnų

     ex 6812           Asbesto      dirbiniai;    mišinių      Gamyba iš bet kuriai pozicijai
                       dirbiniai, daugiausia sudaryti iš       priskiriamų medžiagų
                       asbesto arba iš asbesto ir magnio
                       karbonato

     ex 6814           Žėručio       dirbiniai,    įskaitant   Gamyba iš apdoroto žėručio
                       aglomeruotą arba regeneruotą            (įskaitant    aglomeruotą arba
                       žėrutį, pritvirtintą prie popieriaus,   regeneruotą žėrutį)
                       kartono arba kitų medžiagų
                       pagrindo

     69 skirsnis       Keramikos dirbiniai                     Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                               bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                               produktas

     ex 70 skirsnis    Stiklas ir      stiklo    dirbiniai;    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                       išskyrus:                               bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                               produktas

     ex 7003,ex 7004   Stiklas, padengtas neatspindinčiu       Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
     ir ex 7005        sluoksniu                               7001 pozicijai

     7006              Stiklas, priskiriamas 7003, 7004
                       arba 7005 pozicijai, išlenktas,
                       apdorotomis           briaunomis,
                       graviruotas,           pragręžtas,
                       emaliuotas arba kitu būdu
                       apdorotas, bet neįrėmintas ir
                       neaptaisytas              kitomis
                       medžiagomis:

                       - Pusiau laidus stiklo plokštės         Gamyba iš nepadengto stiklo
                         substratas,           padengtas       plokštės substrato, priskiriamo
                         dielektrine plona plėvele pagal       7006 pozicijai
                         SEMII standartus (11)

                       - Kita                                  Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                               7001 pozicijai

     7007              Beskeveldris stiklas, sudarytas iš      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                       grūdintojo (temperuotojo) arba          7001 pozicijai
                       sluoksniuotojo stiklo

     7008              Daugiasieniai            izoliacijos    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                       elementai iš stiklo                     7001 pozicijai

     7009              Stikliniai veidrodžiai, įrėminti        Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                       arba      neįrėminti,    įskaitant      7001 pozicijai
                       užpakalinio vaizdo veidrodžius

LT                                                                     94                                     LT
 ---pagebreak---              (1)                            (2)                                              (3)           arba   (4)

     7010                  Didbuteliai, buteliai, flakonai,         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           stiklainiai, ąsoti indai, buteliukai,    bet kuriai kitai pozicijai negu
                           ampulės ir kitos stiklinės               produktas
                           talpyklos, naudojamos prekėms
                           gabenti         arba         pakuoti;    arba
                           konservavimo              stiklainiai;
                           stikliniai kamščiai, dangteliai ir
                           kiti uždarymo reikmenys                  Stiklo dirbinių raižymas, jei
                                                                    neraižytų stiklo dirbinių vertė
                                                                    neviršija 50 % produkto ex-works
                                                                    kainos

     7013                  Stiklo dirbiniai, naudojami stalui       Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           serviruoti, virtuvėje, tualetui,         bet kuriai kitai pozicijai negu
                           biure, interjerams dekoruoti arba        produktas
                           turintys panašią paskirtį (išskyrus
                           dirbinius, priskiriamus 7010 arba        arba
                           7018 pozicijai)
                                                                    Stiklo dirbinių raižymas, jei
                                                                    neraižytų stiklo dirbinių vertė
                                                                    neviršija 50 % produkto ex-works
                                                                    kainos

                                                                    arba

                                                                    Rankų darbo pūsto stiklo dirbinių
                                                                    rankinis dekoravimas (išskyrus
                                                                    šilkografiją), jei panaudoto rankų
                                                                    darbo pūsto stiklo dirbinio bendra
                                                                    vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                                    works kainos

     ex 7019               Stiklo pluoštų dirbiniai (išskyrus       Gamyba iš:
                           verpalus)
                                                                    - nedažytų      gijų,   pusverpalių,
                                                                      verpalų ir kapotų sruogų arba

                                                                    - stiklo vatos

     ex 71 skirsnis        Gamtiniai arba dirbtiniu būdu            Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           išauginti perlai, brangakmeniai          bet kuriai kitai pozicijai negu
                           arba     pusbrangiai     akmenys,        produktas
                           taurieji    metalai,    plakiruoti
                           tauriuoju metalu, bei jų dirbiniai;
                           dirbtinė bižuterija; monetos;
                           išskyrus:

     ex 7101               Gamtiniai arba dirbtiniu būdu            Gamyba, kai visų panaudotų
                           išauginti perlai, surūšiuoti ir          medžiagų vertė neviršija 50 %
                           laikinai   suverti    gabenimo           produkto ex-works kainos
                           patogumui

     ex 7102,ex 7103       Apdoroti       brangakmeniai  ar         Gamyba       iš         neapdorotų
     ir ex 7104            pusbrangiai akmenys (gamtiniai,          brangakmenių    ar      pusbrangių
                           sintetiniai arba regeneruoti)            akmenų

     7106,     7108   ir   Taurieji metalai:
     7110

LT                                                                           95                                         LT
 ---pagebreak---             (1)                            (2)                                              (3)          arba   (4)

                          - Neapdoroti                             Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                                   bet kuriai pozicijai, išskyrus
                                                                   medžiagas, priskiriamas 7106, 7108
                                                                   ir 7110 pozicijoms

                                                                   arba

                                                                   Elektrolitiniu,   terminiu arba
                                                                   cheminiu būdu atskirtų tauriųjų
                                                                   metalų, priskiriamų 7106, 7108
                                                                   arba 7110 pozicijai,

                                                                   arba

                                                                   Tauriųjų metalų, priskiriamų 7106,
                                                                   7108 arba 7110 pozicijai, sulydytų
                                                                   vienų su kitais arba netauriaisiais
                                                                   metalais

                          - Pusiau apdoroti arba miltelių          Gamyba iš neapdorotų tauriųjų
                            pavidalo                               metalų

     ex 7107,ex 7109      Metalai, plakiruoti tauriaisiais         Gamyba iš metalų, plakiruotų
     ir ex 7111           metalais, pusiau apdoroti                tauriaisiais metalais, neapdorotų

     7116                 Dirbiniai iš gamtinių arba iš            Gamyba, kai visų panaudotų
                          dirbtiniu būdu išaugintų perlų,          medžiagų vertė neviršija 50 %
                          brangakmenių arba pusbrangių             produkto ex-works kainos
                          akmenų (gamtinių, sintetinių arba
                          regeneruotų)

     7117                 Dirbtinė bižuterija                      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                                   bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                                   produktas

                                                                   arba

                                                                   Gamyba iš netauriojo metalo dalių,
                                                                   nepadengtų     ar     neplakiruotų
                                                                   tauriaisiais metalais, jei visų
                                                                   panaudotų medžiagų vertė neviršija
                                                                   50 % produkto ex-works kainos

     ex 72 skirsnis       Geležis ir plienas; išskyrus:            Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                                   bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                                   produktas

     7207                 Geležies    arba   nelegiruotojo         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                          plieno pusgaminiai                       7201, 7202, 7203, 7204 arba 7205
                                                                   pozicijai

     7208–7216            Plokšti valcavimo produktai,             Gamyba iš luitų arba kitų pirminių
                          juostos ir strypai, kampuočiai,          formų pavidalų, priskiriamų 7206
                          fasoniniai ir specialieji profiliai iš   pozicijai
                          geležies arba nelegiruotojo plieno

     7217                 Viela iš geležies          arba     iš   Gamyba iš pusiau apdirbtų
                          nelegiruotojo plieno                     medžiagų, priskiriamų 7207
                                                                   pozicijai

     ex7218,      7219–   Pusgaminiai, plokšti valcavimo           Gamyba iš luitų arba kitų pirminių
     7222                 produktai, strypai ir juostos,           formų pavidalų, priskiriamų 7218
                          kampuočiai, fasoniniai profiliai ir      pozicijai
                          specialieji      profiliai       iš
                          nerūdijančio plieno

LT                                                                         96                                         LT
 ---pagebreak---              (1)                            (2)                                                (3)           arba   (4)

     7223                  Viela iš nerūdijančio plieno              Gamyba iš pusiau apdirbtų
                                                                     medžiagų, priskiriamų 7218
                                                                     pozicijai

     ex7224,       7225–   Pusgaminiai, plokšti valcavimo            Gamyba iš luitų arba kitų pirminių
     7228                  produktai, karštai valcuoti strypai       formų pavidalų, priskiriamų 7206,
                           ir juostos iš kito legiruotojo            7218 arba 7224 pozicijai
                           plieno, netaisyklingai suvyniotų
                           ritinių pavidalo; kampuočiai,
                           fasoniniai profiliai ir specialieji
                           profiliai iš kito legiruotojo
                           plieno; tuščiaviduriai gręžimo
                           strypai ir juostos iš legiruotojo
                           arba iš nelegiruotojo plieno

     7229                  Viela iš kito legiruotojo plieno          Gamyba iš pusiau apdirbtų
                                                                     medžiagų, priskiriamų 7224
                                                                     pozicijai

     ex 73 skirsnis        Gaminiai iš geležies arba iš              Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           plieno; išskyrus:                         bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                                     produktas

     ex 7301               Lakštinės                  atraminės      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           konstrukcijos                             7206 pozicijai

     7302                  Geležinkelių ir tramvajų bėgių            Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           konstrukcijų sudedamosios dalys           7206 pozicijai
                           iš geležies arba iš plieno: bėgiai,
                           greitbėgiai ir krumpliniai bėgiai,
                           iešmų plunksnos, aklinių sankirtų
                           kryžmės, iešmų smailės ir kitos
                           kryžmės, pabėgiai (kryžminiai
                           žuoliai), sandūrinės tvarslės,
                           bėgių guoliai, bėgių guolių
                           pleištai, atraminės plokštės,
                           pamatinės      plokštės,     bėgių
                           sąvaržos, padėklinės plokštės,
                           žuoliai ir kitos bėgių sujungimo
                           arba tvirtinimo detalės

     7304,     7305   ir   Vamzdžiai,       vamzdeliai       ir      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
     7306                  tuščiaviduriai profiliai iš geležies      7206, 7207, 7218 arba 7224
                           (išskyrus ketų) arba iš plieno            pozicijai

     ex 7307               Vamzdžių       arba     vamzdelių         Kaltinių     ruošinių     tekinimas,
                           jungiamosios        detalės    iš         gręžimas,             praplatinimas,
                           nerūdijančio plieno (ISO Nr.              įsrieginimas, šerpetų pašalinimas ir
                           X5CrNiMo 1712), susidedančios             šlifavimas smėlio srove, jei bendra
                           iš kelių dalių                            kaltinių ruošinių vertė neviršija
                                                                     35 % produkto ex-works kainos

     7308                  Metalinės konstrukcijos (išskyrus         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           surenkamuosius               statinius,   bet kuriai kitai pozicijai negu
                           priskiriamus 9406 pozicijai) ir           produktas.    Tačiau     suvirintieji
                           metalinių konstrukcijų dalys              kampuočiai, fasoniniai profiliai ir
                           (pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos,    specialieji profiliai, priskiriami
                           šliuzų vartai, bokštai, ažūriniai         7301     pozicijai,   negali    būti
                           stiebai, stogai, stogų konstrukcijų       naudojami
                           karkasai, durys ir langai bei jų
                           rėmai, durų slenksčiai, langinės,
                           baliustrados, atramos ir kolonos)
                           iš geležies arba iš plieno;
                           plokštės, strypai, kampuočiai,
                           fasoniniai profiliai, specialieji
                           profiliai, vamzdžiai ir panašūs
                           dirbiniai,     paruošti        naudoti
                           statybinėse konstrukcijose, iš
                           geležies arba iš plieno

LT                                                                            97                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                         (2)                                            (3)           arba   (4)

     ex 7315          Apsaugos       nuo       slydimo        Gamyba, kai visų panaudotų
                      grandinės, dedamos ant ratų             medžiagų,                priskiriamų
                                                              7315 pozicijai, vertė neviršija 50 %
                                                              produkto ex-works kainos

     ex 74 skirsnis   Varis ir vario gaminiai; išskyrus:      Gamyba:

                                                              - iš medžiagų,    priskiriamų bet
                                                                kuriai kitai    pozicijai negu
                                                                produktas, ir

                                                              - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                                works kainos

     7401             Vario šteinai; cementacinis varis       Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      (nusodintasis varis)                    bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                              produktas

     7402             Nerafinuotasis varis; variniai          Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      anodai, skirti elektrocheminiam         bet kuriai kitai pozicijai negu
                      rafinavimui                             produktas

     7403             Neapdorotas rafinuotasis varis ir
                      neapdoroti vario lydiniai

                      - Rafinuotasis varis                    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                              bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                              produktas

                      - Vario lydiniai ir rafinuotasis        Gamyba iš neapdoroto rafinuotojo
                        varis, turintis kitų elementų         vario ar vario atliekų ir laužo

     7404             Vario atliekos ir laužas                Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                              bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                              produktas

     7405             Vario ligatūros                         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                              bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                              produktas

     ex 75 skirsnis   Nikelis ir     nikelio     dirbiniai;   Gamyba:
                      išskyrus:
                                                              - iš medžiagų,    priskiriamų bet
                                                                kuriai kitai    pozicijai negu
                                                                produktas, ir

                                                              - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                                works kainos

     7501–7503        Nikelio šteinai, nikelio oksido         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      aglomeratai ir kiti tarpiniai           bet kuriai kitai pozicijai negu
                      nikelio metalurgijos produktai;         produktas
                      neapdorotas nikelis; nikelio
                      atliekos ir laužas

     ex 76 skirsnis   Aliuminis ir aliuminio dirbiniai;       Gamyba:
                      išskyrus:
                                                              - iš medžiagų,    priskiriamų bet
                                                                kuriai kitai    pozicijai negu
                                                                produktas, ir

                                                              - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                                works kainos

LT                                                                    98                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                                (3)           arba   (4)

     7601             Neapdorotas aliuminis                   Gamyba:

                                                              - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                                                                kuriai kitai     pozicijai negu
                                                                produktas, ir

                                                              - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                                works kainos

                                                              arba

                                                              Gamyba terminio arba elektrolitinio
                                                              apdorojimo būdu iš nelydyto
                                                              aliuminio arba aliuminio atliekų ir
                                                              laužo

     7602             Aliuminio atliekos arba laužas          Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                              bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                              produktas

     ex 7616          Aliuminio dirbiniai, išskyrus           Gamyba:
                      metalinius tinklelius, audinius,
                      groteles,    tinklus,     aptvarus,     - iš medžiagų, priskiriamų bet
                      sutvirtinimo audinius ir panašias         kuriai kitai pozicijai negu
                      medžiagas                 (įskaitant      produktas. Tačiau gali būti
                      transporterių juostas) iš aliuminio       naudojami tinkleliai, audiniai,
                      vielos, prakirtinėti išplėstiniai         grotelės,     tinklai,     aptvarai,
                      metalo lakštai iš aliuminio               sutvirtinantys audiniai ir panašios
                                                                medžiagos (įskaitant begalines
                                                                juostas) iš aliuminio vielos ir
                                                                ištempto aliuminio; ir

                                                              - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                                works kainos

     77 skirsnis      Rezervuota galimam būsimam
                      SS naudojimui

     ex 78 skirsnis   Švinas ir       švino      dirbiniai;   Gamyba:
                      išskyrus:
                                                              - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                                                                kuriai kitai     pozicijai negu
                                                                produktas, ir

                                                              - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                                works kainos

     7801             Neapdorotas švinas:

                      - Rafinuotasis švinas                   Gamyba iš sidabringojo           arba
                                                              apdorotojo švino

                      - Kita                                  Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                              bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                              produktas. Tačiau atliekos ir laužas,
                                                              priskiriami 7802 pozicijai, negali
                                                              būti naudojami

     7802             Švino atliekos ir laužas                Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                              bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                              produktas

LT                                                                     99                                           LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                               (3)           arba   (4)

     ex 79 skirsnis   Cinkas ir       cinko      gaminiai;   Gamyba:
                      išskyrus:
                                                             - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                                                               kuriai kitai     pozicijai negu
                                                               produktas, ir

                                                             - kai visų panaudotų medžiagų
                                                               vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                               works kainos

     7901             Neapdorotas cinkas                     Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                             bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                             produktas. Tačiau atliekos ir laužas,
                                                             priskiriami 7902 pozicijai, negali
                                                             būti naudojami

     7902             Cinko atliekos ir laužas               Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                             bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                             produktas

     ex 80 skirsnis   Alavas ir       alavo      gaminiai;   Gamyba:
                      išskyrus:
                                                             - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                                                               kuriai kitai     pozicijai negu
                                                               produktas, ir

                                                             - kai visų panaudotų medžiagų
                                                               vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                               works kainos

     8001             Neapdorotas alavas                     Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                             bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                             produktas. Tačiau atliekos ir laužas,
                                                             priskiriami 8002 pozicijai, negali
                                                             būti naudojami

     8002 ir 8007     Alavo atliekos ir laužas; kiti         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      alavo dirbiniai                        bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                             produktas

     81 skirsnis      Kiti netaurieji metalai; kermetai;
                      gaminiai iš šių medžiagų:

                      - Kiti     netaurieji       metalai,   Gamyba, kai visų panaudotų
                        apdoroti; jų dirbiniai               medžiagų, priskiriamų tai pačiai
                                                             pozicijai kaip ir produktas, vertė
                                                             neviršija 50 % produkto ex-works
                                                             kainos

                      - Kita                                 Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                             bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                             produktas

     ex 82 skirsnis   Įrankiai,    padargai,    peiliai,     Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      šaukštai ir šakutės iš netauriųjų      bet kuriai kitai pozicijai negu
                      metalų; jų dalys iš netauriųjų         produktas
                      metalų; išskyrus:

     8206             Įrankiai, priskiriami ne mažiau        Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      kaip      dviem       pozicijoms,      bet kuriai pozicijai, išskyrus
                      esančioms intervale nuo 8202 iki       medžiagas, priskiriamas 8202–8205
                      8205, sukomplektuoti į rinkinius,      pozicijoms.      Tačiau      įrankiai,
                      skirtus mažmeninei prekybai            priskiriami 8202–8205 pozicijoms,
                                                             gali būti įtraukti į rinkinius, jei jų
                                                             vertė ne didesnė kaip 15 % rinkinio
                                                             ex-works kainos

LT                                                                   100                                           LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                              (3)           arba   (4)

     8207             Rankinių įtaisų, su varikliu arba       Gamyba:
                      be     variklio,    arba     staklių
                      (pavyzdžiui,             presavimo,     - iš medžiagų,    priskiriamų bet
                      štampavimo,           perforavimo,        kuriai kitai    pozicijai negu
                      išorinių arba vidinių sriegių             produktas, ir
                      sriegimo, gręžimo, tekinimo,
                      pratraukimo, frezavimo, tekinimo
                      arba      veržimo)      keičiamieji     - kai visų panaudotų medžiagų
                      įrankiai,     įskaitant      metalo       vertė neviršija 40 % produkto ex-
                      tempimo       arba      išspaudimo        works kainos
                      (ekstruzijos) (matricas) štampus,
                      uolienų arba grunto gręžimo
                      įrankius

     8208             Staklių      arba        mechaninių     Gamyba:
                      įrenginių    peiliai   ir pjovimo
                      geležtės                                - iš medžiagų,    priskiriamų bet
                                                                kuriai kitai    pozicijai negu
                                                                produktas, ir

                                                              - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                                works kainos

     ex 8211          Peiliai su pjovimo geležtėmis,          Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      dantytomis arba nedantytomis            bet kuriai kitai pozicijai negu
                      (įskaitant šakelių pjaustymo arba       produktas. Tačiau peilių geležtės ir
                      genėjimo      peilius),   išskyrus      rankenos iš netauriųjų metalų gali
                      peilius,     priskiriamus    8208       būti naudojamos
                      pozicijai

     8214             Kiti        pjovimo         įrankiai    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      (pavyzdžiui, plaukų kirpimo             bet kuriai kitai pozicijai negu
                      mašinėlės,      mėsininkų       arba    produktas. Tačiau rankenos iš
                      virtuvės      kirviai,    kapoklės,     netauriųjų  metalų   gali   būti
                      mėsmalių       peiliukai,     peiliai   naudojamos
                      popieriui pjaustyti); manikiūro
                      arba pedikiūro rinkiniai ir
                      įrankiai (įskaitant nagų dildeles)

     8215             Šaukštai, šakutės, samčiai, putų        Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      graibštai, torto mentelės, žuvų         bet kuriai kitai pozicijai negu
                      peiliai, sviesto peiliai, cukraus       produktas. Tačiau rankenos iš
                      žnyplės ir panašūs virtuvės arba        netauriųjų  metalų   gali   būti
                      stalo įrankiai                          naudojamos

     ex 83 skirsnis   Įvairūs gaminiai iš netauriųjų          Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      metalų; išskyrus:                       bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                              produktas

     ex 8302          Kiti aptaisai, tvirtinimo ir            Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      montavimo įtaisai bei panašūs           bet kuriai kitai pozicijai negu
                      dirbiniai, skirti pastatų įrangai ir    produktas. Tačiau kitos medžiagos,
                      automatinėms durų sklendėms             priskiriamos 8302 pozicijai, gali
                                                              būti naudojamos, jei jų vertė
                                                              neviršija 20 % produkto ex-works
                                                              kainos

     ex 8306          Statulėlės ir kiti dekoratyviniai       Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                      netauriųjų metalų dirbiniai             bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                              produktas. Tačiau kitos medžiagos,
                                                              priskiriamos 8306 pozicijai, gali
                                                              būti naudojamos, jei jų vertė
                                                              neviršija 30 % produkto ex-works
                                                              kainos

LT                                                                   101                                          LT
 ---pagebreak---             (1)                        (2)                                              (3)          arba    (4)

     ex 84 skirsnis    Branduoliniai reaktoriai, katilai,      Gamyba:                                 Gamyba, kai visų panaudotų
                       mašinos         ir      mechaniniai                                             medžiagų vertė neviršija 30 %
                       įrenginiai; jų dalys; išskyrus:         - iš medžiagų,    priskiriamų bet       produkto ex-works kainos
                                                                 kuriai kitai    pozicijai negu
                                                                 produktas, ir

                                                               - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                 vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                                 works kainos

     ex 8401           Branduolinių      reaktorių    kuro     Gamyba iš medžiagų, priskiriamų         Gamyba, kai visų panaudotų
                       elementai                               bet kuriai kitai pozicijai negu         medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                               produktas                               produkto ex-works kainos

     8402              Vandens garų arba kitų garų             Gamyba:                                 Gamyba, kai visų panaudotų
                       generavimo katilai (išskyrus                                                    medžiagų vertė neviršija 25 %
                       centrinio šildymo karšto vandens        - iš medžiagų,    priskiriamų bet       produkto ex-works kainos
                       katilus, taip pat galinčius               kuriai kitai    pozicijai negu
                       generuoti mažo slėgio vandens             produktas, ir
                       garus);    perkaitinto   vandens
                       katilai
                                                               - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                 vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                                 works kainos

     8403 ir ex 8404   Centrinio      šildymo       katilai,   Gamyba iš medžiagų, priskiriamų         Gamyba, kai visų panaudotų
                       išskyrus     priskiriamus      8402     bet kuriai pozicijai, išskyrus          medžiagų vertė neviršija 40 %
                       pozicijai ir pagalbiniai įrenginiai,    medžiagas, priskiriamas 8403 ir         produkto ex-works kainos
                       skirti naudoti kartu su katilais        8404 pozicijoms

     8406              Vandens garų turbinos ir kitų           Gamyba, kai visų panaudotų
                       garų turbinos                           medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                               produkto ex-works kainos

     8407              Stūmokliniai vidaus degimo              Gamyba, kai visų panaudotų
                       varikliai su kibirkštiniu uždegimu      medžiagų vertė neviršija 40 %
                       ir grįžtamai slenkamuoju arba           produkto ex-works kainos
                       rotaciniu stūmoklio judėjimu

     8408              Stūmokliniai vidaus degimo              Gamyba, kai visų panaudotų
                       varikliai su slėginiu uždegimu          medžiagų vertė neviršija 40 %
                       (dyzeliniai arba pusiau dyzeliniai      produkto ex-works kainos
                       varikliai)

     8409              Dalys, skirtos vien tik arba            Gamyba, kai visų panaudotų
                       daugiausia          varikliams,         medžiagų vertė neviršija 40 %
                       priskiriamiems 8407 arba 8408           produkto ex-works kainos
                       pozicijai

     8411              Turboreaktyviniai         varikliai,    Gamyba:                                 Gamyba, kai visų panaudotų
                       turbosraigtiniai varikliai ir kitos                                             medžiagų vertė neviršija 25 %
                       dujų turbinos                           - iš medžiagų,    priskiriamų bet       produkto ex-works kainos
                                                                 kuriai kitai    pozicijai negu
                                                                 produktas, ir

                                                               - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                 vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                                 works kainos

     8412              Kiti varikliai ir jėgainės              Gamyba, kai visų panaudotų
                                                               medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                               produkto ex-works kainos

LT                                                                    102                                                              LT
 ---pagebreak---             (1)                   (2)                                                (3)           arba    (4)

     ex 8413      Rotaciniai stumiantieji siurbliai         Gamyba:                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                     medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                            - iš medžiagų,    priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                                                              kuriai kitai    pozicijai negu
                                                              produktas, ir

                                                            - kai visų panaudotų medžiagų
                                                              vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                              works kainos

     ex 8414      Pramoniniai             ventiliatoriai,   Gamyba:                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                  orapūtės ir     į     juos panašūs                                                 medžiagų vertė neviršija 25 %
                  įrenginiai                                - iš medžiagų,    priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                                                              kuriai kitai    pozicijai negu
                                                              produktas, ir

                                                            - kai visų panaudotų medžiagų
                                                              vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                              works kainos

     8415         Oro kondicionavimo įrenginiai,            Gamyba, kai visų panaudotų
                  sudaryti iš variklio varomo               medžiagų vertė neviršija 40 %
                  ventiliatoriaus      ir        oro        produkto ex-works kainos
                  temperatūros bei drėgmės kaitos
                  elementų,                įskaitant
                  kondicionierius,    kuriais    oro
                  drėgmė atskirai nereguliuojama

     8418         Šaldytuvai, šaldikliai ir kiti            Gamyba:                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                  elektriniai arba neelektriniai                                                     medžiagų vertė neviršija 25 %
                  šaldymo      arba     užšaldymo           - iš medžiagų,    priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                  įrenginiai; šiluminiai siurbliai,           kuriai kitai    pozicijai negu
                  išskyrus oro kondicionavimo                 produktas,
                  įrenginius, priskiriamus 8415
                  pozicijai
                                                            - kai visų panaudotų medžiagų
                                                              vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                              works kainos ir

                                                            - kai visų panaudotų kilmės statuso
                                                              neturinčių      medžiagų     vertė
                                                              neviršija visų panaudotų kilmės
                                                              statusą turinčių medžiagų vertės

     ex 8419      Medienos, popieriaus plaušienos,          Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                  popieriaus    arba      kartono                                                    medžiagų vertė neviršija 30 %
                  pramonės mechaniniai įrenginiai           - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                                                              neviršija 40 % produkto ex-works
                                                              kainos ir

                                                            - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                              panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                              tai pačiai pozicijai kaip ir
                                                              produktas, vertė neviršija 25 %
                                                              produkto ex-works kainos

     8420         Kalandravimo mašinos arba kitos           Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                  valcavimo mašinos, išskyrus                                                        medžiagų vertė neviršija 30 %
                  skirtas metalui arba stiklui              - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                  apdoroti, ir šių įrenginių velenai          neviršija 40 % produkto ex-works
                                                              kainos ir

                                                            - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                              panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                              tai pačiai pozicijai kaip ir
                                                              produktas, vertė neviršija 25 %
                                                              produkto ex-works kainos

LT                                                                 103                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                   (2)                                            (3)          arba    (4)

     8423         Svėrimo įrenginiai (išskyrus          Gamyba:                                 Gamyba, kai visų panaudotų
                  svarstykles, kurių jautrumas ne                                               medžiagų vertė neviršija 25 %
                  mažesnis kaip 5 cg), įskaitant        - iš medžiagų,    priskiriamų bet       produkto ex-works kainos
                  pagal      svėrimo      rezultatus      kuriai kitai    pozicijai negu
                  veikiančius     apskaitos     arba      produktas, ir
                  kontrolės įrenginius; visų rūšių
                  svėrimo įrenginių svareliai
                                                        - kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                          works kainos

     8425–8428    Kėlimo, pernešimo, pakrovimo          Gamyba, kai:                            Gamyba, kai visų panaudotų
                  arba iškrovimo mechaniniai                                                    medžiagų vertė neviršija 30 %
                  įrenginiai                            - visų panaudotų medžiagų vertė         produkto ex-works kainos
                                                          neviršija 40 % produkto ex-works
                                                          kainos ir

                                                        - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                          panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                          8431 pozicijai, vertė neviršija
                                                          10 % produkto ex-works kainos

     8429         Savaeigiai            buldozeriai,
                  buldozeriai su paslankiu verstuvu
                  (angledozers),         greideriai,
                  lygintuvai,            skreperiai,
                  mechaniniai             semtuvai,
                  ekskavatoriai,        vienkaušiai
                  krautuvai,      plūktuvai       ir
                  plentvoliai:

                  - Plentvoliai                         Gamyba, kai visų panaudotų
                                                        medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                        produkto ex-works kainos

                  - Kita                                Gamyba, kai:                            Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                        - visų panaudotų medžiagų vertė         produkto ex-works kainos
                                                          neviršija 40 % produkto ex-works
                                                          kainos ir

                                                        - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                          panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                          8431 pozicijai, vertė neviršija
                                                          10 % produkto ex-works kainos

     8430         Kiti, žemės, mineralų arba rūdų       Gamyba, kai:                            Gamyba, kai visų panaudotų
                  perstūmos,              rūšiavimo,                                            medžiagų vertė neviršija 30 %
                  išlyginimo, grandymo, kasimo,         - visų panaudotų medžiagų vertė         produkto ex-works kainos
                  plūkimo,              sutankinimo,      neviršija 40 % produkto ex-works
                  ištraukimo       arba      gręžimo      kainos ir
                  mašinos;        poliakalės       ir
                  poliatraukės;      plūginiai     ir
                  rotoriniai sniego valytuvai           - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                          panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                          8431 pozicijai, vertė neviršija
                                                          10 % produkto ex-works kainos

     ex 8431      Dalys, tinkančios vien tik arba       Gamyba, kai visų panaudotų
                  daugiausia plentvoliams               medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                        produkto ex-works kainos

LT                                                             104                                                              LT
 ---pagebreak---             (1)                  (2)                                              (3)           arba    (4)

     8439         Pluoštinių celiuliozinių medžiagų     Gamyba, kai:                              Gamyba, kai visų panaudotų
                  masės gamybos, popieriaus arba                                                  medžiagų vertė neviršija 30 %
                  kartono gamybos arba apdailos         - visų panaudotų medžiagų vertė           produkto ex-works kainos
                  mechaniniai įrenginiai                  neviršija 40 % produkto ex-works
                                                          kainos ir

                                                        - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                          panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                          tai pačiai pozicijai kaip ir
                                                          produktas, vertė neviršija 25 %
                                                          produkto ex-works kainos

     8441         Kiti    popieriaus    plaušienos,     Gamyba, kai:                              Gamyba, kai visų panaudotų
                  popieriaus arba kartono gamybos                                                 medžiagų vertė neviršija 30 %
                  mašinos, įskaitant visų rūšių         - visų panaudotų medžiagų vertė           produkto ex-works kainos
                  popieriaus ir kartono pjaustymo         neviršija 40 % produkto ex-works
                  mašinas                                 kainos ir

                                                        - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                          panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                          tai pačiai pozicijai kaip ir
                                                          produktas, vertė neviršija 25 %
                                                          produkto ex-works kainos

     Ex 8443      Spausdintuvai, naudojami su           Gamyba, kai visų panaudotų
                  biuro mašinomis (pavyzdžiui,           medžiagų vertė neviršija 40 %
                  automatinio             duomenų        produkto ex-works kainos
                  apdorojimo    mašinos,       tekstų
                  redagavimo mašinos ir t. t.)

     8444–8447    Mašinos, priskiriamo šioms            Gamyba, kai visų panaudotų
                  pozicijoms,    skirtos naudoti        medžiagų vertė neviršija 40 %
                  tekstilės pramonėje                   produkto ex-works kainos

     ex 8448      Pagalbinės mašinos, naudojamos        Gamyba, kai visų panaudotų
                  kartu       su       mašinomis,       medžiagų vertė neviršija 40 %
                  priskiriamomis 8444 ir 8445           produkto ex-works kainos
                  pozicijoms

     8452         Siuvamosios mašinos, išskyrus
                  brošiūravimo         mašinas,
                  priskiriamas 8440 pozicijai;
                  baldai, stovai ir dangčiai,
                  specialiai           pritaikyti
                  siuvamosioms       mašinoms;
                  siuvimo adatos:

                  - Siuvamosios             mašinos     Gamyba, kai:
                    (siuvančios tik šaudykliniais
                    dygsniais), kurių viršutiniosios    - visų panaudotų medžiagų vertė ne
                    dalies masė be variklio ne            didesnė kaip 40 % produkto ex-
                    didesnė kaip 16 kg, o su              works kainos,
                    varikliu – ne didesnė kaip 17 kg
                                                        - visų kilmės statuso neturinčių
                                                          medžiagų, panaudotų montuojant
                                                          viršutinę dalį (be variklio), vertė
                                                          neviršija visų panaudotų kilmės
                                                          statusą turinčių medžiagų vertės ir

                                                        - panaudoti siūlo įtempimo, nėrimo
                                                          ir zigzago mechanizmai turi
                                                          kilmės statusą

LT                                                              105                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                   (2)                                             (3)          arba    (4)

                  - Kita                                 Gamyba, kai visų panaudotų
                                                         medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                         produkto ex-works kainos

     8456–8466    Staklės ir mašinos, jų dalys ir        Gamyba, kai visų panaudotų
                  reikmenys, priskiriami 8456–           medžiagų vertė neviršija 40 %
                  8466 pozicijoms                        produkto ex-works kainos

     8469–8472    Biuro    mašinos   (pavyzdžiui,        Gamyba, kai visų panaudotų
                  rašomosios           mašinėlės,        medžiagų vertė neviršija 40 %
                  skaičiavimo            mašinos,        produkto ex-works kainos
                  automatinio           duomenų
                  apdorojimo mašinos, dauginimo
                  aparatai     arba     susegimo
                  apkabėlėmis mašinos)

     8480         Metalo liejimo        formadėžės;      Gamyba, kai visų panaudotų
                  liejimo     padėklai;     liejimo      medžiagų vertė neviršija 50 %
                  modeliai; metalo, metalų karbidų,      produkto ex-works kainos
                  stiklo, mineralinių medžiagų,
                  gumos arba plastikų liejimo
                  formos (išskyrus luitadėžes)

     8482         Rutuliniai arba ritininiai guoliai     Gamyba:                                 Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                 medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                         - iš medžiagų,    priskiriamų bet       produkto ex-works kainos
                                                           kuriai kitai    pozicijai negu
                                                           produktas, ir

                                                         - kai visų panaudotų medžiagų
                                                           vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                           works kainos

     8484         Tarpikliai ir panašūs sandarikliai     Gamyba, kai visų panaudotų
                  iš lakštinio metalo, kombinuoto        medžiagų vertė neviršija 40 %
                  su kitomis medžiagomis, arba iš        produkto ex-works kainos
                  dviejų ar daugiau metalo
                  sluoksnių; tarpiklių ir panašių
                  jungčių, kurių sandara skirtinga,
                  rinkiniai     arba    komplektai,
                  supakuoti į maišelius, vokus arba
                  panašias pakuotes; mechaniniai
                  sandarikliai

     ex 8486      - Staklės, naudojamos bet              Gamyba, kai visų panaudotų
                  kurioms medžiagoms apdirbti            medžiagų vertė neviršija 40 %
                  pašalinant dalį medžiagos lazerio      produkto ex-works kainos
                  spinduliuote arba kitais šviesos ar
                  fotonų pluoštais, ultragarsu,
                  elektros     iškrova,    naudojant
                  elektrocheminius         procesus,
                  elektronų pluoštą arba plazmos
                  lanką, jų dalys ir reikmenys

                  metalo       lenkimo,       briaunų
                  lenkimo, lyginimo, tiesinimo
                  staklės (įskaitant presus), jų dalys
                  ir reikmenys

                  - akmenų, keramikos, betono,
                  asbestcemenčio arba panašių
                  mineralinių medžiagų apdirbimo
                  staklės ir šaltojo stiklo apdirbimo
                  staklės, jų dalys ir reikmenys

LT                                                              106                                                              LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                              (3)          arba    (4)

                      -      ženklinimo      prietaisai,
                      naudojami       kaip     šablonų
                      generatoriai, skirti šablonams
                      arba tinkleliams formuoti ant
                      fotorezistu padengtų padėklų; jų
                      dalys ir reikmenys

                      - inžektorinio        arba   slėginio   Gamyba, kai visų panaudotų
                      liejimo formos                          medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                              produkto ex-works kainos

                      - kėlimo, pernešimo, pakrovimo          Gamyba, kai:                            Gamyba, kai visų panaudotų
                      arba iškrovimo mechaniniai                                                      medžiagų vertė neviršija 30 %
                      įrenginiai                              - visų panaudotų medžiagų vertė         produkto ex-works kainos
                                                                neviršija 40 % produkto ex-works
                                                                kainos ir

                                                              - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                                panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                                8431 pozicijai, vertė neviršija
                                                                10 % produkto ex-works kainos

     8487             Mašinų dalys be elektrinių              Gamyba, kai visų panaudotų
                      jungčių,     izoliatorių,    ričių,     medžiagų vertė neviršija 40 %
                      kontaktų arba kitų elektros             produkto ex-works kainos
                      detalių,    nenurodytos       arba
                      neįtrauktos kitur šiame skirsnyje

     ex 85 skirsnis   Elektros mašinos ir įranga bei jų       Gamyba:                                 Gamyba, kai visų panaudotų
                      dalys; garso įrašymo ir atkūrimo                                                medžiagų vertė neviršija 30 %
                      aparatai, televizijos vaizdo ir         - iš medžiagų,    priskiriamų bet       produkto ex-works kainos
                      garso įrašymo ir atkūrimo                 kuriai kitai    pozicijai negu
                      aparatai, šių gaminių dalys ir            produktas, ir
                      reikmenys; išskyrus:
                                                              - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                                works kainos

     8501             Elektros varikliai ir generatoriai      Gamyba, kai:                            Gamyba, kai visų panaudotų
                      (išskyrus           generatorinius                                              medžiagų vertė neviršija 30 %
                      agregatus)                              - visų panaudotų medžiagų vertė         produkto ex-works kainos
                                                                neviršija 40 % produkto ex-works
                                                                kainos ir

                                                              - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                                panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                                8503 pozicijai, vertė neviršija
                                                                10 % produkto ex-works kainos

     8502             Elektros generatoriniai agregatai       Gamyba, kai:                            Gamyba, kai visų panaudotų
                      ir vieninkariai elektros keitikliai                                             medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                              - visų panaudotų medžiagų vertė         produkto ex-works kainos
                                                                neviršija 40 % produkto ex-works
                                                                kainos ir

                                                              - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                                panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                                8501 ir 8503 pozicijoms, bendra
                                                                vertė neviršija 10 % prekės ex-
                                                                works kainos

LT                                                                   107                                                              LT
 ---pagebreak---             (1)                   (2)                                            (3)           arba    (4)

     ex 8504      Automatinio        duomenų            Gamyba, kai visų panaudotų
                  apdorojimo mašinų maitinimo           medžiagų vertė neviršija 40 %
                  šaltiniai                             produkto ex-works kainos

     ex 8517      Kita balso, vaizdo arba kitų          Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                  duomenų perdavimo ar priėmimo                                                  medžiagų vertė neviršija 25 %
                  aparatūra, įskaitant aparatūrą,       - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                  skirtą belaidžio tinklo ryšiui          neviršija 40 % produkto ex-works
                  (pavyzdžiui,     vietiniam     ar       kainos ir
                  plačiajam    tinklui),   išskyrus
                  perdavimo      arba     priėmimo
                  aparatūrą, priskiriamą 8443,          - visų panaudotų kilmės statuso
                  8525, 8527 arba 8528 pozicijoms         neturinčių    medžiagų   vertė
                                                          neviršija visų kilmės statusą
                                                          turinčių medžiagų vertės

     ex 8518      Mikrofonai      ir    jų    stovai;   Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                  garsiakalbiai, sumontuoti arba                                                 medžiagų vertė neviršija 25 %
                  nesumontuoti           korpusuose;    - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                  elektriniai    garsinio     dažnio      neviršija 40 % produkto ex-works
                  stiprintuvai; elektriniai garso         kainos ir
                  stiprintuvai
                                                        - visų panaudotų kilmės statuso
                                                          neturinčių      medžiagų     vertė
                                                          neviršija visų panaudotų kilmės
                                                          statusą turinčių medžiagų vertės

     8519         Garso įrašymo arba atkūrimo           Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                  aparatai                                                                       medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                        - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                                                          neviršija 40 % produkto ex-works
                                                          kainos ir

                                                        - visų panaudotų kilmės statuso
                                                          neturinčių      medžiagų     vertė
                                                          neviršija visų panaudotų kilmės
                                                          statusą turinčių medžiagų vertės

     8521         Vaizdo įrašymo arba atkūrimo          Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                  aparatai,    sumontuoti       arba                                             medžiagų vertė neviršija 30 %
                  nesumontuoti su imtuviniais           - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                  vaizdo derintuvais (tiuneriais)         neviršija 40 % produkto ex-works
                                                          kainos ir

                                                        - visų panaudotų kilmės statuso
                                                          neturinčių      medžiagų     vertė
                                                          neviršija visų panaudotų kilmės
                                                          statusą turinčių medžiagų vertės

     8522         Dalys ir reikmenys, tinkami vien      Gamyba, kai visų panaudotų
                  tik arba daugiausia aparatams,        medžiagų vertė neviršija 40 %
                  priskiriamiems        8519–8521       produkto ex-works kainos
                  pozicijoms

     8523         Diskai, juostos, kietosios būsenos
                  netriniosios atmintinės, lustinės
                  kortelės ir kitos laikmenos,
                  skirtos    garsui     ar    kitiems
                  reiškiniams įrašyti, įrašytos arba
                  neįrašytos,     įskaitant     diskų
                  gamyboje naudojamas matricas ir
                  ruošinius, bet išskyrus gaminius,
                  priskiriamus 37 skirsniui:

LT                                                             108                                                               LT
 ---pagebreak---      (1)                   (2)                                              (3)           arba    (4)

           - Neįrašyti diskai, juostos,            Gamyba, kai visų panaudotų
           kietosios būsenos netriniosios          medžiagų vertė neviršija 40 %
           atmintinės ir kitos laikmenos,          produkto ex-works kainos
           skirtos    garsui  ar    kitiems
           reiškiniams įrašyti, išskyrus
           gaminius,           priskiriamus
           37 skirsniui;

           - Įrašyti diskai, juostos, kietosios    Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
           būsenos netriniosios atmintinės ir                                               medžiagų vertė neviršija 30 %
           kitos laikmenos, skirtos garsui ar      - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
           kitiems      reiškiniams     įrašyti,     neviršija 40 % produkto ex-works
           išskyrus gaminius, priskiriamus           kainos ir
           37 skirsniui
                                                   neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                     panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                     8523 pozicijai, vertė neviršija
                                                     10 % produkto ex-works kainos

           - Diskų gamyboje naudojamos             Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
           matricos ir ruošiniai, išskyrus                                                  medžiagų vertė neviršija 30 %
           gaminius,          priskiriamus         - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
           37 skirsniui;                             neviršija 40 % produkto ex-works
                                                     kainos ir

                                                   neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                     panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                     8523 pozicijai, vertė neviršija
                                                     10 % produkto ex-works kainos

           - Nuotolinės kortelės ir lustinės       Gamyba:                                  Gamyba, kai visų panaudotų
           kortelės su dviem ar daugiau                                                     medžiagų vertė neviršija 30 %
           elektroninių integrinių grandynų        iš medžiagų, priskiriamų bet kuriai      produkto ex-works kainos
                                                     kitai pozicijai negu produktas, ir

                                                   - kai visų panaudotų medžiagų
                                                     vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                     works kainos

LT                                                        109                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                 (2)                                             (3)           arba    (4)

                  - Lustinės kortelės su vienu       Gamyba, kai:                               Gamyba, kai visų panaudotų
                  elektroniniu integriniu grandynu                                              medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                     - visų panaudotų medžiagų vertė            produkto ex-works kainos
                                                       neviršija 40 % produkto ex-works
                                                       kainos ir

                                                     - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                       panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                       8541 ir 8542 pozicijoms, bendra
                                                       vertė neviršija 10 % prekės ex-
                                                       works kainos

                                                     arba

                                                     Difuzija,      kurioje     integriniai
                                                     grandynai yra formuojami ant
                                                     puslaidininkio substrato, selektyviai
                                                     įvedant     atitinkamą     difuzantą,
                                                     surenkama ir (arba) išbandoma,
                                                     arba nesurenkama ar neišbandoma
                                                     šalyse, kitose nei nurodytos 3
                                                     straipsnyje

     8525         Radijo arba televizijos laidų      Gamyba, kai:                               Gamyba, kai visų panaudotų
                  perdavimo       aparatūra,   su                                               medžiagų vertė neviršija 25 %
                  priėmimo arba garso įrašymo ar     - visų panaudotų medžiagų vertė            produkto ex-works kainos
                  atkūrimo aparatūra arba be jos;      neviršija 40 % produkto ex-works
                  televizijos             kameros,     kainos ir
                  skaitmeniniai fotoaparatai ir
                  vaizdo kameros su vaizdo
                  įrašymo įrenginiu                  - visų panaudotų kilmės statuso
                                                       neturinčių      medžiagų     vertė
                                                       neviršija visų panaudotų kilmės
                                                       statusą turinčių medžiagų vertės

     8526         Radarai, radionavigaciniai ir      Gamyba, kai:                               Gamyba, kai visų panaudotų
                  nuotolinio   valdymo     radijo                                               medžiagų vertė neviršija 25 %
                  bangomis aparatai                  - visų panaudotų medžiagų vertė            produkto ex-works kainos
                                                       neviršija 40 % produkto ex-works
                                                       kainos ir

                                                     - visų panaudotų kilmės statuso
                                                       neturinčių      medžiagų     vertė
                                                       neviršija visų panaudotų kilmės
                                                       statusą turinčių medžiagų vertės

     8527         Radijo laidų priėmimo aparatūra,   Gamyba, kai:                               Gamyba, kai visų panaudotų
                  su kuria kartu viename korpuse                                                medžiagų vertė neviršija 25 %
                  sumontuota arba nesumontuota       - visų panaudotų medžiagų vertė            produkto ex-works kainos
                  garso įrašymo ar garso atkūrimo      neviršija 40 % produkto ex-works
                  aparatūra arba laikrodis             kainos ir

                                                     - visų panaudotų kilmės statuso
                                                       neturinčių      medžiagų     vertė
                                                       neviršija visų panaudotų kilmės
                                                       statusą turinčių medžiagų vertės

     8528         Monitoriai ir projektoriai, be
                  televizinio signalo priėmimo
                  aparatūros; televizinio signalo
                  priėmimo aparatūra, su radijo
                  imtuvais arba su garso ar vaizdo
                  įrašymo arba atkūrimo aparatais
                  arba be jų:

LT                                                           110                                                                LT
 ---pagebreak---             (1)                  (2)                                            (3)           arba    (4)

                  - monitoriai ir projektoriai, be     Gamyba, kai visų panaudotų
                  televizinio signalo priėmimo         medžiagų vertė neviršija 40 %
                  aparatūros,           priskiriami    produkto ex-works kainos
                  aparatams, naudojamiems vien
                  tik arba daugiausia automatinio
                  duomenų apdorojimo sistemoje,
                  priskiriamoje 8471 pozicijai

                  - Kiti monitoriai ir projektoriai,   Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                  be televizinio signalo priėmimo                                               medžiagų vertė neviršija 25 %
                  aparatūros; televizinio signalo      - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                  priėmimo aparatūra, su radijo          neviršija 40 % produkto ex-works
                  imtuvais arba su garso ar vaizdo       kainos ir
                  įrašymo arba atkūrimo aparatais
                  arba be jų;
                                                       - visų panaudotų kilmės statuso
                                                         neturinčių      medžiagų     vertė
                                                         neviršija visų panaudotų kilmės
                                                         statusą turinčių medžiagų vertės

     8529         Dalys, tinkamos naudoti vien tik
                  arba daugiausia su aparatais,
                  priskiriamais       8525–8528
                  pozicijoms:

                  - Tinkamos naudoti vien tik arba     Gamyba, kai visų panaudotų
                  daugiausia su vaizdo įrašymo ar      medžiagų vertė neviršija 40 %
                  atkūrimo aparatūra                   produkto ex-works kainos

                  - Tinkamos naudoti vien tik arba     Gamyba:                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                  daugiausia su monitoriais ir                                                  medžiagų vertė neviršija 30 %
                  projektoriais,   be   televizinio    - iš medžiagų,    priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                  signalo priėmimo aparatūros,           kuriai kitai    pozicijai negu
                  priskiriamais         aparatams,       produktas, ir
                  naudojamiems vien tik arba
                  daugiausia automatinio duomenų
                  apdorojimo             sistemoje,    - kai visų panaudotų medžiagų
                  priskiriamoje 8471 pozicijai           vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                         works kainos

                  - Kiti                               Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                       - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                                                         neviršija 40 % produkto ex-works
                                                         kainos ir

                                                       - visų panaudotų kilmės statuso
                                                         neturinčių      medžiagų     vertė
                                                         neviršija visų panaudotų kilmės
                                                         statusą turinčių medžiagų vertės

     8535         Elektros aparatūra, naudojama        Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                  elektros grandinėms įjungti,                                                  medžiagų vertė neviršija 30 %
                  išjungti, perjungti ar apsaugoti,    - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                  arba      elektros    grandinėms       neviršija 40 % produkto ex-works
                  prijungti arba sujungti, skirta        kainos ir
                  aukštesnei kaip 1000 V įtampai
                                                       - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                         panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                         8538 pozicijai, vertė neviršija
                                                         10 % produkto ex-works kainos

LT                                                            111                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                     (2)                                            (3)          arba    (4)

     8536         Elektros aparatūra, naudojama
                  elektros grandinėms įjungti,
                  išjungti, perjungti ar apsaugoti,
                  taip pat elektros grandinėms
                  prijungti arba sujungti, skirta ne
                  aukštesnei kaip 1000 V įtampai;
                  šviesolaidžių,       šviesolaidžių
                  grįžčių arba kabelių jungtys:

                  - Elektros aparatūra, naudojama         Gamyba, kai:                            Gamyba, kai visų panaudotų
                  elektros grandinėms įjungti,                                                    medžiagų vertė neviršija 30 %
                  išjungti, perjungti ar apsaugoti,       - visų panaudotų medžiagų vertė         produkto ex-works kainos
                  taip pat elektros grandinėms              neviršija 40 % produkto ex-works
                  prijungti arba sujungti, skirta ne        kainos ir
                  aukštesnei kaip 1000 V įtampai
                                                          - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                            panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                            8538 pozicijai, vertė neviršija
                                                            10 % produkto ex-works kainos

                  - Šviesolaidžių, šviesolaidžių
                  grįžčių arba kabelių jungtys

                  -- iš plastikų                          Gamyba, kai visų panaudotų
                                                          medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                          produkto ex-works kainos

                  -- iš keramikos                         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                          bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                          produktas

                  -- iš vario                             Gamyba:

                                                          - iš medžiagų,    priskiriamų bet
                                                            kuriai kitai    pozicijai negu
                                                            produktas, ir

                                                          - kai visų panaudotų medžiagų
                                                            vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                            works kainos

     8537         Skydai, plokštės, pultai, stendai,      Gamyba, kai:                            Gamyba, kai visų panaudotų
                  skirstomosios spintos ir kiti                                                   medžiagų vertė neviršija 30 %
                  konstrukcijų pagrindai, kuriuose        - visų panaudotų medžiagų vertė         produkto ex-works kainos
                  sumontuoti du arba daugiau                neviršija 40 % produkto ex-works
                  aparatų, priskiriamų 8535 arba            kainos ir
                  8536 pozicijoms, naudojami
                  elektros srovės valdymui arba
                  paskirstymui,               įskaitant   - neviršijant nurodytos ribos, visų
                  konstrukcijų pagrindus, kuriuose          panaudotų medžiagų, priskiriamų
                  sumontuoti       prietaisai      arba     8538 pozicijai, vertė neviršija
                  aparatai, priskiriami 90 skirsniui,       10 % produkto ex-works kainos
                  ir skaitmeninio programinio
                  valdymo        aparatai,       tačiau
                  neįskaitant            komutatorių,
                  priskiriamų 8517 pozicijai

LT                                                               112                                                              LT
 ---pagebreak---             (1)                     (2)                                              (3)           arba      (4)

     ex 8541      Diodai, tranzistoriai ir panašūs        Gamyba:                                    Gamyba, kai visų panaudotų
                  puslaidininkiniai įtaisai, išskyrus                                                medžiagų vertė neviršija 25 %
                  į lustus dar nesupjaustytas             - iš medžiagų,     priskiriamų bet         produkto ex-works kainos
                  plokšteles                                kuriai kitai     pozicijai negu
                                                            produktas, ir

                                                          - kai visų panaudotų medžiagų
                                                            vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                            works kainos

     8542         Elektroniniai             integriniai
                  grandynai

                  - Monolitiniai            integriniai   Gamyba, kai:                               Gamyba, kai visų panaudotų
                    grandynai                                                                        medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                          - visų panaudotų medžiagų vertė            produkto ex-works kainos
                                                            neviršija 40 % produkto ex-works
                                                            kainos ir

                                                          - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                            panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                            8541 ir 8542 pozicijoms, bendra
                                                            vertė neviršija 10 % prekės ex-
                                                            works kainos

                                                          arba

                                                          Difuzija,      kurioje     integriniai
                                                          grandynai yra formuojami ant
                                                          puslaidininkio substrato, selektyviai
                                                          įvedant     atitinkamą     difuzantą,
                                                          surenkama ir (arba) išbandoma,
                                                          arba nesurenkama ar neišbandoma
                                                          šalyse, kitose nei nurodytos 3
                                                          straipsnyje

                  -       Daugialusčiai     integriniai   Gamyba, kai visų panaudotų
                      grandynai, naudojami kaip           medžiagų vertė neviršija 40 %
                      mašinų arba aparatų įrangos         produkto ex-works kainos
                      dalys,     nenurodytos       arba
                      neįtrauktos     kitur      šiame
                      skirsnyje

                  - Kiti                                  Gamyba, kai:                               Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                     medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                          - visų panaudotų medžiagų vertė            produkto ex-works kainos
                                                            neviršija 40 % produkto ex-works
                                                            kainos ir

                                                          - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                            panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                            8541 ir 8542 pozicijoms, bendra
                                                            vertė neviršija 10 % prekės ex-
                                                            works kainos

LT                                                                113                                                                LT
 ---pagebreak---             (1)                    (2)                                               (3)          arba    (4)

     8544         Izoliuotieji              (įskaitant      Gamyba, kai visų panaudotų
                  emaliuotuosius                  arba      medžiagų vertė neviršija 40 %
                  anoduotuosius) laidai, kabeliai           produkto ex-works kainos
                  (įskaitant bendraašius kabelius) ir
                  kiti      izoliuotieji      elektros
                  laidininkai, su pritvirtintomis
                  jungtimis       arba     be       jų;
                  šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš
                  atskirų aptrauktų šviesolaidžių,
                  sumontuoti arba nesumontuoti
                  kartu su elektros laidininkais, su
                  pritvirtintomis jungtimis arba be
                  jų

     8545         Angliniai elektrodai, angliniai           Gamyba, kai visų panaudotų
                  šepetėliai,    lempų     angliukai,       medžiagų vertė neviršija 40 %
                  baterijų angliukai ir kiti grafito        produkto ex-works kainos
                  arba kiti anglies dirbiniai,
                  turintys metalo arba jo neturintys,
                  skirti naudoti elektrotechnikoje

     8546         Elektros izoliatoriai iš bet kurių        Gamyba, kai visų panaudotų
                  medžiagų                                  medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                            produkto ex-works kainos

     8547         Elektros mašinų, aparatų arba             Gamyba, kai visų panaudotų
                  įrangos      izoliaciniai      įtaisai,   medžiagų vertė neviršija 40 %
                  išskyrus izoliatorius, priskiriamus       produkto ex-works kainos
                  8546 pozicijai, pagaminti vien tik
                  iš      izoliacinių       medžiagų,
                  neįskaitant smulkių metalinių
                  detalių (pavyzdžiui, lizdų su
                  sriegiais), įdėtų formavimo metu
                  ir skirtų tik dirbiniui surinkti;
                  elektros grandinių izoliaciniai
                  vamzdeliai      ir    jų     jungtys,
                  pagaminti iš netauriųjų metalų,
                  padengtų               izoliacinėmis
                  medžiagomis

     8548         Galvaninių elementų, galvaninių
                  baterijų ir elektros akumuliatorių
                  atliekos ir laužas; išeikvoti
                  galvaniniai elementai, išeikvotos
                  galvaninės baterijos ir išeikvoti
                  elektros akumuliatoriai; mašinų
                  arba aparatų elektros įrangos
                  dalys,      nenurodytos       arba
                  neįtrauktos kitur šiame skirsnyje

                  - Elektroniniai mikromazgai               Gamyba, kai:                            Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                    medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                            - visų panaudotų medžiagų vertė         produkto ex-works kainos
                                                              neviršija 40 % produkto ex-works
                                                              kainos ir

                                                            - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                              panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                              8541 ir 8542 pozicijoms, bendra
                                                              vertė neviršija 10 % prekės ex-
                                                              works kainos

                  - Kiti                                    Gamyba, kai visų panaudotų
                                                            medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                            produkto ex-works kainos

LT                                                                 114                                                              LT
 ---pagebreak---             (1)                      (2)                                             (3)           arba    (4)

     ex 86 skirsnis   Geležinkelio arba tramvajaus          Gamyba, kai visų panaudotų
                      lokomotyvai, riedmenys ir jų          medžiagų vertė neviršija 40 %
                      dalys; geležinkelių arba tramvajų     produkto ex-works kainos
                      bėgių įrenginiai ir įtaisai bei jų
                      dalys; visų rūšių mechaninė
                      (įskaitant     elektromechaninę)
                      eismo signalizacijos įranga;
                      išskyrus:

     8608             Geležinkelių arba tramvajų kelių      Gamyba:                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                      įrenginiai ir įtaisai; mechaninė                                               medžiagų vertė neviršija 30 %
                      (įskaitant     elektromechaninę)      - iš medžiagų,    priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                      geležinkelių, tramvajų kelių,           kuriai kitai    pozicijai negu
                      kelių, vidaus vandenų kelių,            produktas, ir
                      stovėjimo aikštelių, uostų arba
                      oro uostų signalizacijos, saugos
                      arba eismo valdymo įranga; jų         - kai visų panaudotų medžiagų
                      dalys                                   vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                              works kainos

     ex 87 skirsnis   Antžeminio              transporto    Gamyba, kai visų panaudotų
                      priemonės, išskyrus geležinkelio      medžiagų vertė neviršija 40 %
                      arba tramvajaus riedmenis; jų         produkto ex-works kainos
                      dalys ir reikmenys; išskyrus:

     8709             Savaeigiai vežimėliai be kėlimo       Gamyba:                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                      ir krovimo įrangos, naudojami                                                  medžiagų vertė neviršija 30 %
                      gamyklose, sandėliuose, uostuose      - iš medžiagų,    priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                      arba oro uostuose kroviniams            kuriai kitai    pozicijai negu
                      trumpais      nuotoliais    vežti;      produktas, ir
                      traktoriai ir vilkikai, naudojami
                      geležinkelio stočių platformose;
                      išvardytų transporto priemonių        - kai visų panaudotų medžiagų
                      dalys                                   vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                              works kainos

     8710             Tankai ir kitos savaeigės             Gamyba:                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                      šarvuotos kovos mašinos su                                                     medžiagų vertė neviršija 30 %
                      ginklais arba be ginklų bei šių       - iš medžiagų,    priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                      transporto priemonių dalys              kuriai kitai    pozicijai negu
                                                              produktas, ir

                                                            - kai visų panaudotų medžiagų
                                                              vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                              works kainos

     8711             Motociklai (įskaitant mopedus) ir
                      dviračiai       su     pagalbiniais
                      varikliais, su priekabomis arba be
                      jų; priekabos:

                      - Su stūmokliniu vidaus degimo
                        varikliu ir slankiąja stūmoklio
                        eiga, kurio cilindrų darbinis
                        tūris:

                      -- Ne didesnis kaip 50 cm3            Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                     medžiagų vertė neviršija 20 %
                                                            - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                                                              neviršija 40 % produkto ex-works
                                                              kainos ir

                                                            - visų panaudotų kilmės statuso
                                                              neturinčių      medžiagų     vertė
                                                              neviršija visų panaudotų kilmės
                                                              statusą turinčių medžiagų vertės

LT                                                                 115                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                              (3)           arba    (4)

                      -- Didesnis kaip 50 cm3                Gamyba, kai:                              Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                       medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                             - visų panaudotų medžiagų vertė           produkto ex-works kainos
                                                               neviršija 40 % produkto ex-works
                                                               kainos ir

                                                             - visų panaudotų kilmės statuso
                                                               neturinčių      medžiagų     vertė
                                                               neviršija visų panaudotų kilmės
                                                               statusą turinčių medžiagų vertės

                      - Kita                                 Gamyba, kai:                              Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                       medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                             - visų panaudotų medžiagų vertė           produkto ex-works kainos
                                                               neviršija 40 % produkto ex-works
                                                               kainos ir

                                                             - visų panaudotų kilmės statuso
                                                               neturinčių      medžiagų     vertė
                                                               neviršija visų panaudotų kilmės
                                                               statusą turinčių medžiagų vertės

     ex 8712          Dviračiai be rutulinių guolių          Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                                                             bet kuriai pozicijai, išskyrus            medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                             medžiagas, priskiriamas    8714           produkto ex-works kainos
                                                             pozicijai

     8715             Vaikų vežimėliai ir jų dalys           Gamyba:                                   Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                       medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                             - iš medžiagų,     priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                                                               kuriai kitai     pozicijai negu
                                                               produktas, ir

                                                             - kai visų panaudotų medžiagų
                                                               vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                               works kainos

     8716             Priekabos ir puspriekabės; kitos       Gamyba:                                   Gamyba, kai visų panaudotų
                      nesavaeigės           transporto                                                 medžiagų vertė neviršija 30 %
                      priemonės; jų dalys                    - iš medžiagų,     priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                                                               kuriai kitai     pozicijai negu
                                                               produktas, ir

                                                             - kai visų panaudotų medžiagų
                                                               vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                               works kainos

     ex 88 skirsnis   Orlaiviai, erdvėlaiviai ir jų dalys;   Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                      išskyrus:                              bet kuriai kitai pozicijai negu           medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                             produktas                                 produkto ex-works kainos

     ex 8804          Rotošiutai                             Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                                                             bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas     medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                             medžiagas,    priskiriamas      8804      produkto ex-works kainos
                                                             pozicijai

     8805             Orlaivių paleidimo mechanizmai;        Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                      ant laivo denio nusileidžiančių        bet kuriai kitai pozicijai negu           medžiagų vertė neviršija 30 %
                      lėktuvų stabdymo arba kiti             produktas                                 produkto ex-works kainos
                      panašūs      įrenginiai;  lakūnų
                      treniruokliai; išvardytų dirbinių
                      dalys

LT                                                                   116                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                       (2)                                             (3)           arba    (4)

     89 skirsnis      Laivai, valtys ir plaukiojantieji      Gamyba iš medžiagų, priskiriamų          Gamyba, kai visų panaudotų
                      įrenginiai                             bet kuriai kitai pozicijai negu          medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                             produktas. Tačiau negali būti            produkto ex-works kainos
                                                             naudojami       laivų      korpusai,
                                                             priskiriami 8906 pozicijai

     ex 90 skirsnis   Optikos,             fotografijos,     Gamyba:                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                      kinematografijos,      matavimo,                                                medžiagų vertė neviršija 30 %
                      tikrinimo, tikslieji, medicinos        - iš medžiagų,    priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                      arba chirurgijos prietaisai ir           kuriai kitai    pozicijai negu
                      aparatai; jų dalys ir reikmenys;         produktas, ir
                      išskyrus:
                                                             - kai visų panaudotų medžiagų
                                                               vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                               works kainos

     9001             Šviesolaidžiai ir šviesolaidžių        Gamyba, kai visų panaudotų
                      grįžtės; šviesolaidžių kabeliai,       medžiagų vertė neviršija 40 %
                      išskyrus    priskiriamus      8544     produkto ex-works kainos
                      pozicijai;           poliarizacinių
                      medžiagų lakštai ir plokštės;
                      neaptaisyti    lęšiai    (įskaitant
                      kontaktinius lęšius), prizmės,
                      veidrodžiai ir kiti neaptaisyti
                      optiniai elementai iš bet kokių
                      medžiagų,      išskyrus      tokius
                      elementus iš optiškai neapdoroto
                      stiklo

     9002             Aptaisyti     lęšiai,    prizmės,      Gamyba, kai visų panaudotų
                      veidrodžiai ir kiti aptaisyti          medžiagų vertė neviršija 40 %
                      optiniai elementai iš bet kurių        produkto ex-works kainos
                      medžiagų, kurie yra prietaisų
                      arba aparatų dalys ar priedai,
                      išskyrus tokius elementus iš
                      optiškai neapdoroto stiklo

     9004             Regėjimo korekcijos akiniai,           Gamyba, kai visų panaudotų
                      apsauginiai (arba tamsūs) akiniai      medžiagų vertė neviršija 40%
                      arba kiti akiniai                      produkto ex-works kainos

     ex 9005          Binokliai, monokuliarai, kiti          Gamyba:                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                      optiniai teleskopai ir jų tvirtinimo                                            medžiagų vertė neviršija 30 %
                      įtaisai, išskyrus astronomijos         - iš medžiagų,    priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                      refrakcinius teleskopus ir jų            kuriai kitai    pozicijai negu
                      tvirtinimo įtaisus                       produktas,

                                                             - kai visų panaudotų medžiagų
                                                               vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                               works kainos; ir

                                                             - kai visų panaudotų kilmės statuso
                                                               neturinčių      medžiagų     vertė
                                                               neviršija visų panaudotų kilmės
                                                               statusą turinčių medžiagų vertės

LT                                                                  117                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                  (2)                                              (3)           arba    (4)

     ex 9006      Fotoaparatai    (išskyrus   kino       Gamyba:                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                  kameras);      fotoblykstės    ir                                               medžiagų vertė neviršija 30 %
                  fotoblyksčių lempos, išskyrus          - iš medžiagų,    priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                  elektros uždegimo lempas                 kuriai kitai    pozicijai negu
                                                           produktas,

                                                         - kai visų panaudotų medžiagų
                                                           vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                           works kainos ir

                                                         - kai visų panaudotų kilmės statuso
                                                           neturinčių      medžiagų     vertė
                                                           neviršija visų panaudotų kilmės
                                                           statusą turinčių medžiagų vertės

     9007         Kino      kameros    ir    kino        Gamyba:                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                  projektoriai, su garso įrašymo                                                  medžiagų vertė neviršija 30 %
                  arba atkūrimo įrenginiais ar be        - iš medžiagų,    priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                  tokių įrenginių                          kuriai kitai    pozicijai negu
                                                           produktas,

                                                         - kai visų panaudotų medžiagų
                                                           vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                           works kainos ir

                                                         - kai visų panaudotų kilmės statuso
                                                           neturinčių      medžiagų     vertė
                                                           neviršija visų panaudotų kilmės
                                                           statusą turinčių medžiagų vertės

     9011         Sudėtiniai optiniai mikroskopai,       Gamyba:                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                  įskaitant      mikrofotografijos,                                               medžiagų vertė neviršija 30 %
                  mikrokinematografijos       arba       - iš medžiagų,    priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                  mikroprojektavimo mikroskopus            kuriai kitai    pozicijai negu
                                                           produktas,

                                                         - kai visų panaudotų medžiagų
                                                           vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                           works kainos ir

                                                         - kai visų panaudotų kilmės statuso
                                                           neturinčių      medžiagų     vertė
                                                           neviršija visų panaudotų kilmės
                                                           statusą turinčių medžiagų vertės

     ex 9014      Kiti navigacijos     prietaisai   ir   Gamyba, kai visų panaudotų
                  aparatai                               medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                         produkto ex-works kainos

     9015         Topografijos            (įskaitant     Gamyba, kai visų panaudotų
                  fotogrametrinę        geodeziją),      medžiagų vertė neviršija 40 %
                  hidrografijos,    okeanografijos,      produkto ex-works kainos
                  hidrologijos, meteorologijos arba
                  geofizikos matavimo prietaisai ir
                  aparatai, išskyrus kompasus;
                  tolimačiai

     9016         Svarstyklės, kurių jautrumas ne        Gamyba, kai visų panaudotų
                  mažesnis kaip 5 cg, su svareliais      medžiagų vertė neviršija 40 %
                  arba be svarelių                       produkto ex-works kainos

LT                                                              118                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                  (2)                                              (3)           arba    (4)

     9017         Braižybos,     ženklinimo      arba   Gamyba, kai visų panaudotų
                  matematinių           skaičiavimų     medžiagų vertė neviršija 40 %
                  prietaisai (pavyzdžiui, braižybos     produkto ex-works kainos
                  mašinos, pantografai, matlankiai,
                  slankmačiai,          braižiklinės,
                  logaritminės liniuotės, diskiniai
                  skaičiuotuvai); rankiniai ilgio
                  matavimo prietaisai (pavyzdžiui,
                  matuoklės         ir        tieslės
                  (matuojamosios            juostos),
                  mikrometrai,         slankmačiai),
                  nenurodyti arba neįtraukti kitur
                  šiame skirsnyje

     9018         Medicinos,            chirurgijos,
                  stomatologijos arba veterinarijos
                  aparatai ir įrankiai, įskaitant
                  scintigrafijos   aparatus,    kiti
                  elektriniai medicinos aparatai ir
                  įrankiai, naudojami regėjimui
                  tikrinti:

                  - Stomatologijos krėslai, kartu su    Gamyba iš medžiagų, priskiriamų           Gamyba, kai visų panaudotų
                    stomatologijos įrenginiais arba     bet kuriai pozicijai, įskaitant kitas     medžiagų vertė neviršija 40 %
                    stomatologijoje naudojamomis        medžiagas,    priskiriamas      9018      produkto ex-works kainos
                    spjaudyklėmis                       pozicijai

                  - Kita                                Gamyba:                                   Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                  medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                        - iš medžiagų,     priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                                                          kuriai kitai     pozicijai negu
                                                          produktas, ir

                                                        - kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                          works kainos

     9019         Mechanoterapijos įtaisai; masažo      Gamyba:                                   Gamyba, kai visų panaudotų
                  aparatai;           psichologinio                                               medžiagų vertė neviršija 25 %
                  tinkamumo testų aparatai; ozono       - iš medžiagų,     priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                  terapijos, deguonies terapijos,         kuriai kitai     pozicijai negu
                  aerozolinės terapijos, dirbtinio        produktas, ir
                  kvėpavimo arba kiti kvėpavimo
                  aparatai, naudojami terapijoje
                                                        - kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                          works kainos

     9020         Kiti kvėpavimo prietaisai ir          Gamyba:                                   Gamyba, kai visų panaudotų
                  dujokaukės, išskyrus saugos                                                     medžiagų vertė neviršija 25 %
                  kaukes be mechaninių dalių ir         - iš medžiagų,     priskiriamų bet        produkto ex-works kainos
                  keičiamų filtrų                         kuriai kitai     pozicijai negu
                                                          produktas, ir

                                                        - kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                          works kainos

     9024         Mašinos ir prietaisai, skirti         Gamyba, kai visų panaudotų
                  medžiagų (pavyzdžiui, metalų,         medžiagų vertė neviršija 40 %
                  medienos, tekstilės medžiagų,         produkto ex-works kainos
                  popieriaus, plastikų) kietumui,
                  stiprumui, spūdumui, tamprumui
                  arba    kitoms     mechaninėms
                  savybėms tirti

LT                                                              119                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                    (2)                                              (3)           arba    (4)

     9025         Hidrometrai      (areometrai)     ir     Gamyba, kai visų panaudotų
                  panašūs plūdrieji matuokliai,            medžiagų vertė neviršija 40 %
                  termometrai,            pirometrai,      produkto ex-works kainos
                  barometrai,             higrometrai
                  (drėgmėmačiai) ir psichrometrai,
                  su rašytuvais arba be rašytuvų, ir
                  bet kurios šių prietaisų tarpusavio
                  kombinacijos

     9026         Prietaisai ir aparatai, skirti srautui   Gamyba, kai visų panaudotų
                  (debitui), lygiui, slėgiui arba          medžiagų vertė neviršija 40 %
                  kitiems kintamiesiems skysčių            produkto ex-works kainos
                  arba dujų parametrams matuoti
                  arba kontroliuoti (pavyzdžiui,
                  srauto (debito) matuokliai, lygio
                  matuokliai,             manometrai,
                  šilumomačiai),               išskyrus
                  prietaisus        ir        aparatus,
                  priskiriamus 9014, 9015, 9028
                  arba 9032 pozicijoms

     9027         Fizinės arba cheminės analizės           Gamyba, kai visų panaudotų
                  prietaisai ir aparatai (pavyzdžiui,      medžiagų vertė neviršija 40 %
                  poliarimetrai,       refraktometrai,     produkto ex-works kainos
                  spektrometrai, dujų arba dūmų
                  analizės aparatai); prietaisai ir
                  aparatai,     skirti    klampumui,
                  akytumui, plėtimuisi, paviršinei
                  įtempčiai       arba      panašiems
                  kintamiesiems        matuoti arba
                  tikrinti; šilumos, garso arba
                  šviesos kiekių matavimo ir
                  tikrinimo prietaisai ir aparatai
                  (įskaitant         eksponometrus);
                  mikrotomai

     9028         Dujų, skysčių ar elektros tiekimo
                  arba gamybos kiekio skaitikliai,
                  įskaitant jų kalibratorius:

                  - Dalys ir reikmenys                     Gamyba, kai visų panaudotų
                                                           medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                           produkto ex-works kainos

                  - Kita                                   Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                    medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                           - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                                                             neviršija 40 % produkto ex-works
                                                             kainos ir

                                                           - visų panaudotų kilmės statuso
                                                             neturinčių      medžiagų     vertė
                                                             neviršija visų panaudotų kilmės
                                                             statusą turinčių medžiagų vertės

     9029         Sukimosi dažnio tachometrai,             Gamyba, kai visų panaudotų
                  gaminių skaitikliai, taksometrai,        medžiagų vertė neviršija 40 %
                  hodometrai, žingsniamačiai ir            produkto ex-works kainos
                  panašūs prietaisai; spidometrai ir
                  tachometrai,             išskyrus
                  priskiriamus 9014 arba 9015
                  pozicijoms; stroboskopai

LT                                                                120                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                          (2)                                          (3)           arba    (4)

     9030             Osciloskopai,               spektro    Gamyba, kai visų panaudotų
                      analizatoriai ir kiti kiekybinių       medžiagų vertė neviršija 40 %
                      elektros             charakteristikų   produkto ex-works kainos
                      matavimo         arba     tikrinimo
                      prietaisai ir aparatai, išskyrus
                      skaitiklius, priskiriamus 9028
                      pozicijai; alfa, beta, gama,
                      rentgeno, kosminės arba kitos
                      jonizuojančiosios spinduliuotės
                      matavimo arba registravimo
                      prietaisai ir aparatai

     9031             Matavimo       arba     tikrinimo      Gamyba, kai visų panaudotų
                      įrankiai, prietaisai ir mašinos,       medžiagų vertė neviršija 40 %
                      nenurodyti arba neįtraukti kitur       produkto ex-works kainos
                      šiame      skirsnyje;     profilių
                      projektoriai

     9032             Automatinio reguliavimo arba           Gamyba, kai visų panaudotų
                      valdymo prietaisai ir aparatai         medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                             produkto ex-works kainos

     9033             Mašinų, aparatų, prietaisų arba        Gamyba, kai visų panaudotų
                      įrankių, priskiriamų 90 skirsniui,     medžiagų vertė neviršija 40 %
                      dalys ir reikmenys (nenurodyti         produkto ex-works kainos
                      arba neįtraukti kitur šiame
                      skirsnyje)

     ex 91 skirsnis   Laikrodžiai ir jų dalys; išskyrus:     Gamyba, kai visų panaudotų
                                                             medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                             produkto ex-works kainos

     9105             Kiti laikrodžiai                       Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                                      medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                             - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                                                               neviršija 40 % produkto ex-works
                                                               kainos ir

                                                             - visų panaudotų kilmės statuso
                                                               neturinčių      medžiagų     vertė
                                                               neviršija visų panaudotų kilmės
                                                               statusą turinčių medžiagų vertės

     9109             Laikrodžių         mechanizmai,        Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                      sukomplektuoti ir surinkti                                                      medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                             - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                                                               neviršija 40 % produkto ex-works
                                                               kainos ir

                                                             - visų panaudotų kilmės statuso
                                                               neturinčių      medžiagų     vertė
                                                               neviršija visų panaudotų kilmės
                                                               statusą turinčių medžiagų vertės

     9110             Sukomplektuoti          laikrodžių     Gamyba, kai:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                      mechanizmai, nesurinkti arba iš                                                 medžiagų vertė neviršija 30 %
                      dalies      surinkti   (laikrodžių     - visų panaudotų medžiagų vertė          produkto ex-works kainos
                      mechanizmų rinkiniai); surinkti,         neviršija 40 % produkto ex-works
                      tačiau           nesukomplektuoti        kainos ir
                      laikrodžių mechanizmai; nebaigti
                      rinkti laikrodžių mechanizmai
                                                             - neviršijant nurodytos ribos, visų
                                                               panaudotų medžiagų, priskiriamų
                                                               9114 pozicijai, vertė neviršija
                                                               10 % produkto ex-works kainos

LT                                                                  121                                                               LT
 ---pagebreak---             (1)                            (2)                                              (3)          arba    (4)

     9111                  Rankinių, kišeninių ir kitų             Gamyba:                                 Gamyba, kai visų panaudotų
                           panašių laikrodžių korpusai ir                                                  medžiagų vertė neviršija 30 %
                           kitos jų dalys                          - iš medžiagų,    priskiriamų bet       produkto ex-works kainos
                                                                     kuriai kitai    pozicijai negu
                                                                     produktas, ir

                                                                   - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                     vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                                     works kainos

     9112                  Stalinių, sieninių, bokšto arba         Gamyba:                                 Gamyba, kai visų panaudotų
                           kitų panašių laikrodžių korpusai                                                medžiagų vertė neviršija 30 %
                           ir    kitų    panašių     dirbinių,     - iš medžiagų,    priskiriamų bet       produkto ex-works kainos
                           priskiriamų     šiam     skirsniui,       kuriai kitai    pozicijai negu
                           korpusai bei kitos jų dalys               produktas, ir

                                                                   - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                     vertė neviršija 40 % produkto ex-
                                                                     works kainos

     9113                  Rankinių, kišeninių ir kitų
                           panašių laikrodžių dirželiai,
                           juostelės ir apyrankės bei jų
                           dalys:

                           - Iš netauriųjų metalų, plakiruotų      Gamyba, kai visų panaudotų
                             arba    ne,    padengtų     arba      medžiagų vertė neviršija 40 %
                             nepadengtų tauriaisiais metalais      produkto ex-works kainos

                           - Kita                                  Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                   medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                                   produkto ex-works kainos

     92 skirsnis           Muzikos      instrumentai;       šių    Gamyba, kai visų panaudotų
                           dirbinių dalys ir reikmenys             medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                                   produkto ex-works kainos

     93 skirsnis           Ginklai ir šaudmenys; jų dalys ir       Gamyba, kai visų panaudotų
                           reikmenys                               medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                                   produkto ex-works kainos

     ex 94 skirsnis        Baldai; patalynės reikmenys,            Gamyba iš medžiagų, priskiriamų         Gamyba, kai visų panaudotų
                           čiužiniai,     čiužinių    karkasai,    bet kuriai kitai pozicijai negu         medžiagų vertė neviršija 40 %
                           dekoratyvinės pagalvėlės ir kiti        produktas                               produkto ex-works kainos
                           panašūs        kimštiniai      baldų
                           reikmenys;         šviestuvai      ir
                           apšvietimo įranga, nenurodyti
                           kitoje      vietoje;    šviečiantieji
                           ženklai, šviečiančiosios iškabos
                           ir panašūs dirbiniai; surenkamieji
                           statiniai; išskyrus:

     ex 9401          ir   Metaliniai baldai, su neprikimštu       Gamyba iš medžiagų, priskiriamų         Gamyba, kai visų panaudotų
     ex 9403               medvilniniu audiniu, kurio masė         bet kuriai kitai pozicijai negu         medžiagų vertė neviršija 40 %
                           ne didesnė kaip 300 g/m2                produktas                               produkto ex-works kainos

                                                                   arba

                                                                   Gamyba iš medvilninio audinio, jau
                                                                   paruošto     naudojimui,    kuris
                                                                   priskiriamas       9401      arba
                                                                   9403 pozicijoms, jei:

LT                                                                        122                                                              LT
 ---pagebreak---             (1)                            (2)                                               (3)           arba   (4)

                                                                   - audinio vertė neviršija 25 %
                                                                     produkto ex-works kainos ir

                                                                   - visos kitos panaudotos medžiagos
                                                                     turi kilmės statusą ir yra
                                                                     priskiriamos kitai nei 9401 arba
                                                                     9403 pozicijai

     9405                  Šviestuvai ir apšvietimo įranga,        Gamyba, kai visų panaudotų
                           įskaitant atvirose vietose ir           medžiagų vertė neviršija 50 %
                           patalpose              naudojamus       produkto ex-works kainos
                           prožektorius, bei jų dalys,
                           nenurodyti      kitoje     vietoje;
                           šviečiantieji              ženklai,
                           šviečiančiosios     iškabos      ir
                           panašūs dirbiniai su stacionariai
                           įtvirtintu šviesos šaltiniu bei jų
                           dalys, kitur nenurodyti arba
                           neįtraukti

     9406                  Surenkamieji statiniai                  Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                   medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                                   produkto ex-works kainos

     ex 95 skirsnis        Žaislai, žaidimai ir sporto             Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           reikmenys; jų dalys ir reikmenys;       bet kuriai kitai pozicijai negu
                           išskyrus:                               produktas

     ex 9503               Kiti žaislai; pagal mastelį             Gamyba:
                           sumažinti modeliai ir panašūs
                           pramogoms       skirti modeliai,        - iš medžiagų,     priskiriamų bet
                           veikiantys arba neveikiantys;             kuriai kitai     pozicijai negu
                           visų rūšių dėlionės                       produktas, ir

                                                                   - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                     vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                                     works kainos

     ex 9506               Golfo lazdos ir jų dalys                Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                                                                   bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                                   produktas. Tačiau grubiai apdoroti
                                                                   ruošiniai golfo lazdų galvučių
                                                                   gamybai gali būti naudojami

     ex 96 skirsnis        Įvairūs   pramonės         dirbiniai;   Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                           išskyrus:                               bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                                   produktas

     ex 9601          ir   Gyvūninių,    augalinių  arba           Gamyba iš apdorotų raižybos
     ex 9602               mineralinių raižybos medžiagų           medžiagų, priskiriamų tai pačiai
                           dirbiniai                               pozicijai

     ex 9603               Šluotos ir šepečiai (išskyrus           Gamyba, kai visų panaudotų
                           šluotas iš šakelių ir panašias bei      medžiagų vertė neviršija 50 %
                           šepečius iš kiaunės arba voverės        produkto ex-works kainos
                           plaukų), rankiniai mechaniniai
                           grindų šlavimo įtaisai be variklio,
                           dažymo pagalvėlės ir voleliai,
                           valytuvai ir plaušinės šluotos

     9605                  Kelioniniai   asmens        tualeto,    Kiekvienas rinkinio vienetas turi
                           siuvimo, batų arba         drabužių     atitikti jam taikomą kilmės taisyklę,
                           valymo rinkiniai                        kuri jam būtų taikoma, jei jis
                                                                   nebūtų įtrauktas į rinkinį. Tačiau
                                                                   neturintys kilmės statuso daiktai
                                                                   gali įeiti į rinkinį, jeigu jų bendra
                                                                   vertė neviršija 15% rinkinio ex-
                                                                   works kainos

LT                                                                         123                                          LT
 ---pagebreak---              (1)                            (2)                                                 (3)         arba   (4)

     9606                   Sagos, spraustukai, spausteliai ir    Gamyba:
                            kniedinės spraustės, sagų formos
                            ir kitos šių dirbinių dalys; sagų     - iš medžiagų,        priskiriamų bet
                            ruošiniai                               kuriai kitai        pozicijai negu
                                                                    produktas, ir

                                                                  - kai visų panaudotų medžiagų
                                                                    vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                                    works kainos

     9608                   Tušinukai; rašymo priemonės ir        Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                            žymekliai       su      antgaliais,   bet kuriai kitai pozicijai negu
                            pagamintais iš veltinio ir iš kitų    produktas. Tačiau plunksnos arba
                            akytųjų medžiagų; automatiniai        plunksnų antgaliai, priskiriami tai
                            plunksnakočiai, stilografai ir kiti   pačiai pozicijai, gali būti naudojami
                            plunksnakočiai;        kopijavimo
                            stilografai         (rapidografai);
                            automatiniai      pieštukai     su
                            išstumiamomis                 arba
                            išslystančiomis        šerdelėmis;
                            plunksnakočių koteliai, pieštukų
                            koteliai ir panašūs koteliai;
                            išvardytų    dirbinių,    išskyrus
                            priskiriamus 9609 pozicijai,
                            dalys (įskaitant antgalius ir
                            spaustukus)

     9612                   Rašomųjų mašinėlių juostelės          Gamyba:
                            arba panašios juostelės, įmirkytos
                            rašalu ar kitu būdu paruoštos         - iš medžiagų,        priskiriamų bet
                            atspaudams gauti, suvyniotos            kuriai kitai        pozicijai negu
                            arba nesuvyniotos ant ričių,            produktas, ir
                            sudėtos arba nesudėtos į kasetes;
                            antspaudų pagalvėlės, įmirkytos
                            arba neįmirkytos rašalu, su           - kai visų panaudotų medžiagų
                            dėžutėmis arba be jų                    vertė neviršija 50 % produkto ex-
                                                                    works kainos

     ex 9613                Žiebtuvėliai su pjezo uždegimo        Gamyba, kai visų panaudotų
                            sistema                               medžiagų,                priskiriamų
                                                                  9613 pozicijai, vertė neviršija 30 %
                                                                  produkto ex-works kainos

     ex 9614                Pypkės ir pypkių kaušeliai            Gamyba         iš   grubiai    apdorotų
                                                                  ruošinių

     97 skirsnis            Meno kūriniai, kolekcionavimo         Gamyba iš medžiagų, priskiriamų
                            objektai ir antikvariniai daiktai     bet kuriai kitai pozicijai negu
                                                                  produktas

     (1) Dėl „specifiniams procesams“ taikomų specialių sąlygų žiūrėti 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.

     (2) Dėl „specifiniams procesams“ taikomų specialių sąlygų žiūrėti 7.2 įvadines pastabas.

     (3) 32 skirsnio 3 pastaboje nurodoma, kad šie preparatai yra tokie preparatai, kurie naudojami bet kokioms medžiagoms dažyti arba kaip
     sudedamosios dalys dažiesiems preparatams gaminti, jeigu jie nėra klasifikuojami priskiriant kitai 32 skirsnio pozicijai.

     (4) „Grupė“ – kiekviena pozicijos dalis, atskirta nuo kitos kabliataškiu.

     (5) Jei produktus sudaro medžiagos, klasifikuojamos priskiriant 3901–3906 pozicijoms ir 3907–3911 pozicijoms, šis apribojimas taikomas
     tik tai medžiagų grupei, kurios masė produkte vyrauja.

     (6) Labai skaidriomis laikomos šios folijos: folijos, kurių optinis blausumas, nustatomas pagal ASTM-D 1003–16 Gardner Hazemeter (t. y.
     Hazefactor), mažesnis negu 2 %.

LT                                                                        124                                                                  LT
 ---pagebreak---      (7) Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žr. 5 įvadinę pastabą.

     (8) Šios medžiagos gali būti naudojamos tik audiniams, naudojamiems popieriaus gamybos mechaniniuose įrenginiuose, gaminti.

     (9) Žr. 6 įvadinę pastabą.

     (10) Dėl megztų ar nertų gaminių, neelastinių arba negumuotų, gaunamų susiuvant arba sujungiant megztų arba nertų audinių gabalus
     (sukirptus arba tiesiogiai numegztus), žr. 6 įvadinę pastabą.

     (11) SEMI – Puslaidininkių įrangos ir medžiagų institutas.

LT                                                                      125                                                              LT
 ---pagebreak---                                           III a PRIEDAS

       EUR.1 JUDĖJIMO SERTIFIKATO IR PRAŠYMO IŠDUOTI EUR.1 JUDĖJIMO SERTIFIKATĄ PAVYZDŽIAI

                                      Spausdinimo nurodymai

     1.     Kiekvieno blanko matmenys: 210 × 297 mm; leidžiamas – 5 mm arba + 8 mm
     nuokrypis. Naudojamas popierius turi būti baltos spalvos, skirtas rašyti, be mechaninių
     priemaišų ir sverti ne mažiau kaip 25 g/m2. Sertifikato blankas turi būti su apsauginiu
     žalios spalvos atspaustu tinkleliu, kad būtų galima pastebėti bet kokį mechaniniu ar
     cheminiu būdu padarytą klastojimą.

     2.      Susitariančiųjų Šalių kompetentingos institucijos gali pasilikti teisę spausdinti
     sertifikato blankus arba leisti juos spausdinti įgaliotoms spaustuvėms. Pastaruoju atveju
     kiekviename sertifikato blanke turi būti nuoroda į tokį įgaliojimą. Kiekviename
     sertifikato blanke turi būti nurodytas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba skiriamasis
     spaustuvės atpažinties ženklas. Taip pat turi būti išspausdintas arba neišspausdintas eilės
     numeris, pagal kurį galima būtų identifikuoti sertifikatą.

LT                                                126                                              LT
 ---pagebreak--- LT   127   LT
 ---pagebreak--- LT   128   LT
 ---pagebreak--- LT   129   LT
 ---pagebreak---                                     EKSPORTUOTOJO DEKLARACIJA

     Aš, toliau pasirašęs, kitoje lapo pusėje aprašytų prekių eksportuotojas,

     PAREIŠKIU, kad prekės atitinka pridedamo sertifikato išdavimo sąlygas;

     NURODAU tokias aplinkybes, dėl kurių šios prekės atitinka pirmiau minėtas sąlygas:

     ……………………………………………………………………………………………...

     ……………………………………………………………………………………………...

     ……………………………………………………………………………………………...

     ……………………………………………………………………………………………...

     PATEIKIU          šiuos patvirtinamuosius dokumentus (1):

     ……………………………………………………………………………………………...

     ……………………………………………………………………………………………...

     ……………………………………………………………………………………………...

     ……………………………………………………………………………………………...

     ĮSIPAREIGOJU            atitinkamų institucijų prašymu pateikti visus patvirtinamuosius
     įrodymus, kurių gali prireikti šioms institucijoms išduodant pridėtą sertifikatą, ir
     įsipareigoju, jei reikia, sutikti, kad minėtos institucijos atliktų bet kokius mano apskaitos
     dokumentų ir pirmiau minėtų prekių gamybos procesų patikrinimus;

     PRAŠAU            išduoti pridedamą šioms prekėms skirtą sertifikatą.

                                                   (Vieta ir data)

                                                      …………

                                                      (Parašas)

                                                      …………

LT                                                          130                                      LT
 ---pagebreak---      (1)
       Pavyzdžiui: importo dokumentai, judėjimo sertifikatai, sąskaitos faktūros, gamintojo deklaracijos ir kt., kuriuose nurodomi gamybai
     naudojami produktai arba prekės, kurios reeksportuojamos tokios pat būklės.

LT                                                                      131                                                                  LT
 ---pagebreak---                                           III b PRIEDAS

         EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATO IR PRAŠYMO IŠDUOTI EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATĄ
                                             PAVYZDŽIAI

                                      Spausdinimo nurodymai

     1.     Kiekvieno blanko matmenys: 210 × 297 mm; leidžiamas – 5 mm arba + 8 mm
     nuokrypis. Naudojamas popierius turi būti baltos spalvos, skirtas rašyti, be mechaninių
     priemaišų ir sverti ne mažiau kaip 25 g/m2. Sertifikato blankas turi būti su apsauginiu
     žalios spalvos atspaustu tinkleliu, kad būtų galima pastebėti bet kokį mechaniniu ar
     cheminiu būdu padarytą klastojimą.

     2.      Susitariančiųjų Šalių kompetentingos institucijos gali pasilikti teisę spausdinti
     sertifikato blankus arba leisti juos spausdinti įgaliotoms spaustuvėms. Pastaruoju atveju
     kiekviename sertifikato blanke turi būti nuoroda į tokį įgaliojimą. Kiekviename
     sertifikato blanke turi būti nurodytas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba skiriamasis
     spaustuvės atpažinties ženklas. Taip pat turi būti išspausdintas arba neišspausdintas eilės
     numeris, pagal kurį galima būtų identifikuoti sertifikatą.

LT                                                132                                              LT
 ---pagebreak--- LT   133   LT
 ---pagebreak--- LT   134   LT
 ---pagebreak--- LT   135   LT
 ---pagebreak---                                EKSPORTUOTOJO DEKLARACIJA

     Aš, toliau pasirašęs, kitoje lapo pusėje aprašytų prekių eksportuotojas,

     PAREIŠKIU, kad prekės atitinka pridedamo sertifikato išdavimo reikalavimus;

     NURODAU tokias aplinkybes, dėl kurių šios prekės atitinka pirmiau minėtas sąlygas:

     ……………………………………………………………………………………………

     ……………………………………………………………………………………………

     ……………………………………………………………………………………………

     ……………………………………………………………………………………………

     PATEIKIU šiuos patvirtinamuosius dokumentus (1):

     ……………………………………………………………………………………………

     ……………………………………………………………………………………………

     ……………………………………………………………………………………………

     ……………………………………………………………………………………………

     ĮSIPAREIGOJU atitinkamų institucijų prašymu pateikti visus patvirtinamuosius
     įrodymus, kurių gali prireikti šioms institucijoms išduodant pridėtą sertifikatą, ir
     įsipareigoju, jei reikia, sutikti, kad minėtos institucijos atliktų bet kokius mano apskaitos
     dokumentų ir pirmiau minėtų prekių gamybos procesų patikrinimus;

     PRAŠAU išduoti pridedamą šioms prekėms skirtą sertifikatą.

                                            (Vieta ir data)

                                            …………….

                                              (Parašas)

                                            ……………..

LT                                                  136                                              LT
 ---pagebreak---      (1)
       Pavyzdžiui: importo dokumentai, judėjimo sertifikatai, sąskaitos faktūros, gamintojo deklaracijos ir kt., kuriuose nurodomi gamybai
     naudojami produktai arba prekės, kurios reeksportuojamos tokios pat būklės.

LT                                                                      137                                                                  LT
 ---pagebreak---                                           IV a PRIEDAS

                             KILMĖS DEKLARACIJOS TEKSTAS

     Kilmės deklaracija, kurios tekstas pateikiamas toliau, turi būti surašyta laikantis išnašose
     nurodytų reikalavimų. Tačiau išnašų teksto pateikti nereikia.

                                        Tekstas albanų kalba

     Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr.
     ..............(1)) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte
     janë me origjine preferenciale ..............(2).

                            Tekstas Bosnijos ir Hercegovinos kalbomis

     Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br ………(1))
     izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi …………(2)
     preferencijalnog porijekla.

     Извoзник прoизвoдa oбухвaћeних oвoм иcпрaвoм (цaринcкo oвлaшћeњe бр
     ………(1)) изjaвљуje дa cу, ocим aкo je тo другaчиje изричитo нaвeдeнo, oви
     прoизвoди …………(2) преференциjалнoг пoриjeклa.

                                       Tekstas bulgarų kalba

     Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение
     № …(1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …
     преференциален произход (2).

                                        Tekstas ispanų kalba

     El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización
     aduanera n° …(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos
     gozan de un origen preferencial …(2).

                                        Tekstas kroatų kalba

     Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ..........(1))
     izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ..........(2)
     preferencijalnog podrijetla.

                                         Tekstas čekų kalba

     Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že
     kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).

                                         Tekstas danų kalba

     Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes
     tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har
     præferenceoprindelse i ...(2).

                                       Tekstas vokiečių kalba

LT                                                 138                                              LT
 ---pagebreak---      Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich
     dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben,
     präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

                                         Tekstas estų kalba

     Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1))
     deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt
     näidatud teisiti.

                                        Tekstas graikų kalba

     Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου
     υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι
     προτιµησιακής καταγωγής ...(2).

                                        Tekstas anglų kalba

     The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1))
     declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2)
     preferential origin.

                                      Tekstas prancūzų kalba

     L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n°
     ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine
     préférentielle ...(2).

                                         Tekstas italų kalba

     L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale
     n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale
     ...(2).

                                        Tekstas latvių kalba

     Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarē,
     ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme
     no …(2).

                                       Tekstas lietuvių kalba

     Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. …(1))
     deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinės kilmės prekės.

                                        Tekstas vengrų kalba

     A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem,
     hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.

                 Tekstas Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos kalba

     Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр.
     ……(1)) изjавува дека, освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи
     се со .........………….(2) преференциjaлно потекло.

LT                                                 139                                              LT
 ---pagebreak---                                       Tekstas maltiečių kalba

     L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru.
     …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’
     oriġini preferenzjali …(2).

                                  Tekstas Juodkalnijos kalbomis

     Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. ......(1))
     изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи ..........(2)
     преференцијалног пориjекла.

     Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br ................(1))
     izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi
     ..................................(2) preferencijalnog porijekla.

                                       Tekstas olandų kalba

     De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning
     nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze
     goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

                                        Tekstas lenkų kalba

     Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1))
     deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2)
     preferencyjne pochodzenie.

                                      Tekstas portugalų kalba

     O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento
     (autorização aduaneira n° (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário,
     estes produtos são de origem preferencial ...(2).

                                      Tekstas rumunų kalba

     Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1))
     declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt
     de origine preferenţială …(2).

                                      Tekstas serbų kalbomis

     Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. ......(1))
     изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи ..........(2)
     преференцијалног порекла.

     Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br ................(1))
     izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi
     ..................................(2) preferencijalnog porekla.

                                      Tekstas slovėnų kalba

     Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1))
     izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2)
     poreklo.

LT                                                140                                             LT
 ---pagebreak---                                         Tekstas slovakų kalba

     Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že
     okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).

                                        Tekstas suomių kalba

     Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä
     tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ...
     alkuperätuotteita (2).

                                         Tekstas švedų kalba

     Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr.
     ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande
     ... ursprung (2).
                                         Tekstas arabų kalba

                                        Tekstas hebrajų kalba

                                         Tekstas farerų kalba

     Ùtflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. ...(1)) váttar, at um
     ikki nakað annað er tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur ...(2).

                                        Tekstas islandų kalba

     Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr …(1)), lýsir því
     yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af … fríðindauppruna (2).

                                        Tekstas norvegų kalba

     Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjons
     nr …(1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har …
     preferanseopprinnelse (2).

                                         Tekstas turkų kalba

     İşbu belge (gümrük onay No: …(1)) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı aksi açıkça
     belirtilmedikçe, bu maddelerin … tercihli menşeli (2) maddeler olduğunu beyan eder.

      ……………………………………………………………...........................................(3)
                                               (Vieta ir data)

LT                                                     141                                            LT
 ---pagebreak---      ...……………………………………………………………………...........................(4)
            (Eksportuotojo parašas, papildomai aiškia rašysena turi būti nurodytas deklaraciją pasirašiusio asmens vardas ir pavardė)

     (1) Kai kilmės deklaraciją teikia patvirtintas eksportuotojas, šioje vietoje turi būti įrašytas patvirtinto eksportuotojo leidimo numeris.
     Kai kilmės deklaraciją teikia ne patvirtintas eksportuotojas, žodžiai skliausteliuose praleidžiami arba paliekamas tuščias laukelis.

     (2) Reikia nurodyti produktų kilmę. Kai kilmės deklaracija visa ar iš dalies susijusi su produktais, kurių kilmės šalis yra Seuta ir
     Melilija, eksportuotojas privalo tai aiškiai nurodyti simboliu „CM“ dokumente, kuriame pateikiama deklaracija.

     (3) Šių nuorodų gali nebūti, jei informacija yra pačiame dokumente.

     (4) Kai nereikalaujama, kad eksportuotojas pasirašytų, pasirašančiojo vardo ir pavardės taip pat nereikia nurodyti.

LT                                                                        142                                                                     LT
 ---pagebreak---                                              IV b PRIEDAS

                       EUR-MED KILMĖS DEKLARACIJOS TEKSTAS

     EUR-MED kilmės deklaracija, kurios tekstas pateikiamas toliau, turi būti pateikta
     laikantis išnašose nurodytų reikalavimų. Tačiau išnašų teksto pateikti nereikia.

                                           Tekstas albanų kalba

     Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr.
     ..............(1)) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte
     janë me origjine preferenciale..............(2).

     - cumulation applied with .... (šalies (-ių) pavadinimas (-ai))

     - no cumulation applied (3)

                             Tekstas Bosnijos ir Hercegovinos kalbomis

     Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br ………(1))
     izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi …………(2)
     preferencijalnog porijekla.

     Извoзник прoизвoдa oбухвaћeних oвoм иcпрaвoм (цaринcкo oвлaшћeњe бр
     ………(1)) изjaвљуje дa cу, ocим aкo je тo другaчиje изричитo нaвeдeнo, oви
     прoизвoди …………(2) преференциjалнoг пoриjeклa.

     - cumulation applied with .... (šalies (-ių) pavadinimas (-ai))

     - no cumulation applied (3)

                                       Tekstas bulgarų kalba

     Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение
     № …(1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …
     преференциален произход (2).

     -     cumulation      applied         with……..(šalies        (-ių)   pavadinimas      (-ai))
     - no cumulation applied (3)
                                           Tekstas ispanų kalba

     El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización
     aduanera n° …(1).) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos
     gozan de un origen preferencial …(2).

     -       cumulation          applied          with……..(šalies (-ių)       pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                           Tekstas kroatų kalba

     Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ..........(1))
     izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ..........(2)
     preferencijalnog podrijetla.

LT                                                   143                                            LT
 ---pagebreak---      - cumulation applied with .... (šalies (-ių) pavadinimas (-ai))

     - no cumulation applied (3)

                                           Tekstas čekų kalba

     Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že
     kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).

     -       cumulation          applied          with……..(šalies (-ių)     pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                           Tekstas danų kalba

     Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes
     tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har
     præferenceoprindelse i ...(2).

     -       cumulation          applied          with……..(šalies (-ių)     pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                        Tekstas vokiečių kalba

     Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich
     dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben,
     präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

     -       cumulation          applied          with……..(šalies (-ių)     pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                            Tekstas estų kalba

     Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1))
     deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt
     näidatud teisiti.

     -       cumulation          applied          with……..(šalies (-ių)     pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                           Tekstas graikų kalba

     Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου
     υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι
     προτιµησιακής καταγωγής ...(2).

     -       cumulation          applied          with……..(šalies (-ių)     pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                           Tekstas anglų kalba

     The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1))
     declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2)
     preferential origin.

LT                                                   144                                          LT
 ---pagebreak---      -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                       Tekstas prancūzų kalba

     L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n°
     ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine
     préférentielle ...(2).

     -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                           Tekstas italų kalba

     L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale
     n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale
     ....(2).

     -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                           Tekstas latvių kalba

     Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarē,
     ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme
     no …(2).

     -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                        Tekstas lietuvių kalba

     Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. …(1))
     deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinės kilmės prekės.

     -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                        Tekstas vengrų kalba

     A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem,
     hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.

     -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                 Tekstas Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos kalba

     Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр.
     ……(1)) изjавува дека, освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи
     се со .........………….(2) преференциjaлно потекло.

     - cumulation applied with .... (šalies (-ių) pavadinimas (-ai))

     - no cumulation applied (3)

LT                                                   145                                            LT
 ---pagebreak---                                        Tekstas maltiečių kalba

     L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru.
     …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’
     oriġini preferenzjali …(2).

     -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)       pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                    Tekstas Juodkalnijos kalbomis

     Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. ......(1))
     изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи ..........(2)
     преференцијалног пориjекла.

     Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br ................(1))
     izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi
     ..................................(2) preferencijalnog porijekla.

     - cumulation applied with .... (šalies (-ių) pavadinimas (-ai))

     - no cumulation applied (3)

                                         Tekstas olandų kalba

     De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning
     nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze
     goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

     -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)       pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                           Tekstas lenkų kalba

     Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1))
     deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2)
     preferencyjne pochodzenie.

     -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)       pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                       Tekstas portugalų kalba

     O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento
     (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário,
     estes produtos são de origem preferencial ...(2).

     -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)       pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                        Tekstas rumunų kalba

     Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1))
     declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt
     de origine preferenţială …(2).

LT                                                  146                                            LT
 ---pagebreak---      -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                       Tekstas serbų kalbomis

     Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. ......(1))
     изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи ..........(2)
     преференцијалног порекла.

     Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br ................(1))
     izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi
     ..................................(2) preferencijalnog porekla.

     - cumulation applied with .... (šalies (-ių) pavadinimas (-ai))

     - no cumulation applied (3)

                                        Tekstas slovėnų kalba

     Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1))
     izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2)
     poreklo.

     -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                        Tekstas slovakų kalba

     Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že
     okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).

     -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                        Tekstas suomių kalba

     Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä
     tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ...
     alkuperätuotteita (2).

     -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                           Tekstas švedų kalba

     Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr.
     ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande
     ... ursprung (2).

     -       cumulation          applied         with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                           Tekstas arabų kalba

LT                                                  147                                              LT
 ---pagebreak---      -       cumulation          applied          with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
                             (3)
     - no cumulation applied

                                        Tekstas hebrajų kalba

     -       cumulation          applied          with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                           Tekstas farerų kalba

     Ùtflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. ...(1)) váttar, at um
     ikki nakað annað er tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur ...(2).

     -       cumulation          applied          with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                        Tekstas islandų kalba

     Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr …(1)), lýsir því
     yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af … fríðindauppruna (2).

     -       cumulation          applied          with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                        Tekstas norvegų kalba

     Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjons
     nr …(1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har …
     preferanseopprinnelse (2).

     -       cumulation          applied          with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

                                           Tekstas turkų kalba

     İşbu belge (gümrük onay No: …(1)) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı aksi açıkça
     belirtilmedikçe, bu maddelerin … tercihli menşeli (2) maddeler olduğunu beyan eder.

     -       cumulation          applied          with……..(šalies (-ių)        pavadinimas (-ai))
     - no cumulation applied (3)

      …………………………………………………………….............................................(4)
                                                (Vieta ir data)

LT                                                      148                                           LT
 ---pagebreak---       ...……………………………………………………………………..............................(5)
     (Eksportuotojo parašas, papildomai aiškia rašysena turi būti nurodytas deklaraciją pasirašiusio asmens vardas ir pavardė)

     (1) Kai kilmės deklaraciją teikia patvirtintas eksportuotojas, šioje vietoje turi būti įrašytas patvirtinto eksportuotojo leidimo numeris.
     Kai kilmės deklaraciją teikia ne patvirtintas eksportuotojas, žodžiai skliausteliuose praleidžiami arba paliekamas tuščias laukelis.

     (2) Reikia nurodyti produktų kilmę. Kai kilmės deklaracija visa ar iš dalies susijusi su produktais, kurių kilmės šalis yra Seuta ir
     Melilija, eksportuotojas privalo tai aiškiai nurodyti simboliu „CM“ dokumente, kuriame pateikiama deklaracija.

     (3) Atitinkamai užpildyti arba ištrinti.

     (4) Šių nuorodų gali nebūti, jei informacija yra pačiame dokumente.

     (5) Kai nereikalaujama, kad eksportuotojas pasirašytų, pasirašančiojo vardo ir pavardės taip pat nereikia nurodyti.

LT                                                                        149                                                                     LT
 ---pagebreak---                                                                                   V PRIEDAS

     Susitariančiųjų Šalių, kurios netaiko 14 straipsnio 7 dalyje numatytų nuostatų dėl dalinio
                                 sąlyginio apmokestinimo, sąrašas

     1. Europos Sąjunga,

     2. ELPA valstybės,

     3. Turkijos Respublika,

     4. Izraelio Valstybė,

     5. Farerų salos,

     6. šalys, stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvės.

LT                                                   150                                          LT
 ---pagebreak---           II PRIEDĖLIS
     SPECIALIOSIOS NUOSTATOS

LT              151            LT
 ---pagebreak---                                             TURINYS

     1 straipsnis

     2 straipsnis

     I PRIEDAS      Europos Sąjungos ir šalių, stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvių,
     prekyba

     II PRIEDAS Europos Sąjungos ir Alžyro Demokratinės Respublikos prekyba

     III PRIEDAS Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės prekyba

     IV PRIEDAS Europos Sąjungos ir Tuniso Respublikos prekyba

     V PRIEDAS SEUTA IR MELILIJA

     VI PRIEDAS Bendra deklaracija dėl Andoros Kunigaikštystės

     VII PRIEDAS Bendra deklaracija dėl San Marino Respublikos

     VIII PRIEDAS          Europos Sąjungos ir šalių, stabilizacijos ir asociacijos proceso
     dalyvių, prekyba

     IX PRIEDAS Turkijos Respublikos ir Maroko Karalystės prekyba

     X PRIEDAS Turkijos Respublikos ir Tuniso Respublikos prekyba

     XI PRIEDAS ELPA valstybių ir Tuniso Respublikos prekyba

     XII PRIEDAS Prekyba pagal Viduržemio jūros regiono arabų šalių laisvosios prekybos
     susitarimą (Agadir susitarimas)

     A PRIEDAS Tiekėjo deklaracija dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos
     Europos Sąjungoje, Alžyre, Maroke arba Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso

     B PRIEDAS Ilgalaikė tiekėjo deklaracija dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba
     perdirbtos Europos Sąjungoje, Alžyre, Maroke arba Tunise, bet neįgijo preferencinio
     kilmės statuso

     C PRIEDAS Tiekėjo deklaracija dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos
     Turkijoje, Alžyre, Maroke arba Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso

     D PRIEDAS Ilgalaikė tiekėjo deklaracija dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba
     perdirbtos Turkijoje, Alžyre, Maroke arba Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės
     statuso

     E PRIEDAS Tiekėjo deklaracija dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos
     ELPA valstybėje arba Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso

LT                                               152                                            LT
 ---pagebreak---      F PRIEDAS Ilgalaikė tiekėjo deklaracija dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba
     perdirbtos ELPA valstybėje arba Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso

LT                                           153                                        LT
 ---pagebreak---                                              1 straipsnis

     1.    Dvišalėje prekyboje Susitariančiosios Šalys gali taikyti specialiąsias nuostatas,
     kuriomis nukrypstama nuo Konvencijos I priedėlyje nustatytų nuostatų.

     2.     Šios nuostatos nustatomos šio priedėlio prieduose.

                                             2 straipsnis

     Įstrižinėje prekyboje, kaip nurodyta I priedėlio 3 straipsnyje, Seutos ir Melilijos, Andoros
     ir San Marino kilmės prekės laikomos kilmės statusą turinčiais produktais, jeigu kilmės
     šalyje buvo išduotas EUR-MED sertifikatas arba EUR-MED kilmės deklaracija.

LT                                                 154                                              LT
 ---pagebreak---                                               I PRIEDAS

            Europos Sąjungos ir šalių, stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvių, prekyba

                                              1 straipsnis

     Toliau išvardytiems produktams netaikoma I priedėlio 3 straipsnyje numatyta
     kumuliacija, jeigu:

     a) galutinės paskirties šalis yra Europos Sąjunga ir

               i) šiems produktams gaminti panaudotų medžiagų kilmės šalis yra bet kuri iš
               šalių, stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvių, arba

               ii) šie produktai įgijo kilmės statusą dėl apdorojimo ar perdirbimo, atlikto bet
               kurioje iš šalių, stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvių;

     arba

     b) galutinės paskirties šalis yra bet kuri iš šalių, stabilizacijos ir asociacijos proceso
     dalyvių, ir

               i) šiems produktams gaminti panaudotų medžiagų kilmės šalis yra Europos
               Sąjungos valstybė narė arba

               ii) šie produktai įgijo kilmės statusą dėl apdorojimo ar perdirbimo, atlikto
               Europos Sąjungoje.

     KN kodas                                      Aprašymas

     1704 90 99 Kiti konditerijos gaminiai iš cukraus, kurių sudėtyje nėra kakavos

     1806 10 30 Šokoladas ir kiti maisto produktai, kurių sudėtyje yra kakavos

     1806 10 90 - Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus arba kitų saldiklių:

                    -- Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą
                    sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro
                    ne mažiau kaip 65 % arba ne daugiau kaip 80 % masės

                    - - Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą
                    sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro
                    ne mažiau kaip 80 % masės

     1806 20 95 - Kiti maisto produktai, kurių sudėtyje yra kakavos, turintys briketų,
                plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalą, kurių masė didesnė kaip
                2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito
                pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes
                ir kurių masė didesnė kaip 2 kg

                    -- Kiti

LT                                                   155                                           LT
 ---pagebreak---      KN kodas                                        Aprašymas

                  --- Kiti

     1901 90 99 Salyklo ekstraktas, maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo
                arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje
                esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip
                40 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių,
                priskiriamų 0401–0404 pozicijoms, kurių sudėtyje nėra kakavos arba
                kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro
                mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitoje vietoje

                  - Kiti

                  -- Kiti (nei salyklo ekstraktas)

                  --- Kiti

     2101 12 98 Kiti produktai, daugiausia sudaryti iš kavos

     2101 20 98 Kiti produktai, daugiausia sudaryti iš arbatos ar matės.

     2106 90 59 Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

                  - Kiti

                  -- Kiti

     2106 90 98 Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

                  - Kiti (išskyrus baltymų koncentratus ir tekstūruotas baltymines
                  medžiagas)

                  -- Kiti

                  --- Kiti

     3302 10 29 Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai (įskaitant alkoholinius tirpalus),
                kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos,
                naudojami pramonėje kaip žaliavos; kiti preparatai, kurių pagrindiniai
                komponentai yra kvapiosios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamyboje:

                  -Skirti naudoti maisto arba gėrimų gamybos pramonėje

                  --Skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje:

                  ---Preparatai, kurių sudėtyje yra visos gėrimą charakterizuojančios
                  kvapiosios medžiagos:

                  ----Kurių faktinė alkoholio koncentracija (tūrio procentais) yra didesnė
                  kaip 0,5 % tūrio

LT                                                    156                                     LT
 ---pagebreak---      KN kodas                               Aprašymas

                ----Kiti:

                -----Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės,
                gliukozės ar krakmolo arba kurių sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 % masės
                pieno riebalų, 5 % masės sacharozės ar izogliukozės, 5 % masės
                gliukozės ar krakmolo

                -----Kiti

LT                                            157                                       LT
 ---pagebreak---                                            II PRIEDAS

             Europos Sąjungos ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos prekyba

                                            1 straipsnis

     Prekėms, įgijusioms kilmės statusą taikant šiame priede numatytas nuostatas, netaikoma I
     priedėlio 3 straipsnyje nurodyta kumuliacija.

                                            2 straipsnis

                                Kumuliacija Europos Sąjungoje

     Įgyvendinant I priedėlio 2 straipsnio 1 dalies b punktą, Maroke, Alžyre arba Tunise
     atliktas apdorojimas ar perdirbimas laikomas atliktu Europos Sąjungoje, jeigu gauti
     produktai yra vėliau apdorojami ar perdirbami Europos Sąjungoje. Jeigu pagal šią
     nuostatą kilmės statusą turintys produktai yra gauti dviejose ar daugiau atitinkamų šalių,
     jie laikomi Europos Sąjungos kilmės produktais tik tuo atveju, jeigu apdorojimo ar
     perdirbimo mastas yra didesnis nei nurodyta I priedėlio 6 straipsnyje.

                                            3 straipsnis

                                       Kumuliacija Alžyre

     Įgyvendinant I priedėlio 2 straipsnio 1 dalies b punktą, Europos Sąjungoje, Maroke arba
     Tunise atliktas apdorojimas ar perdirbimas laikomas atliktu Alžyre, jeigu gauti produktai
     yra vėliau apdorojami ar perdirbami Alžyre. Jeigu pagal šią nuostatą kilmės statusą
     turintys produktai yra gauti dviejose ar daugiau atitinkamų šalių, jie laikomi Alžyro
     kilmės produktais tik tuo atveju, jeigu apdorojimo ar perdirbimo mastas yra didesnis nei
     nurodyta I priedėlio 6 straipsnyje.

                                            4 straipsnis

                                         Kilmės įrodymai

     1.      Nepažeidžiant I priedėlio 16 straipsnio 4 ir 5 dalių, EUR.1 judėjimo sertifikatą
     išduoda Europos Sąjungos valstybės narės arba Alžyro muitinė, jeigu atitinkami
     produktai gali būti laikomi Europos Sąjungos arba Alžyro kilmės produktais taikant šio
     priedo 2 ir 3 straipsniuose nurodytą kumuliaciją ir atitinka kitus šios Konvencijos I
     priedėlio reikalavimus.

     2.      Nepažeidžiant I priedėlio 21 straipsnio 2 ir 3 dalių, kilmės deklaracija gali būti
     pateikiama, jeigu atitinkami produktai gali būti laikomi Europos Sąjungos arba Alžyro
     kilmės produktais taikant šio priedo 2 ir 3 straipsniuose nurodytą kumuliaciją ir atitinka
     kitus šios Konvencijos I priedėlio reikalavimus.

                                            5 straipsnis

                                       Tiekėjo deklaracija

LT                                                158                                             LT
 ---pagebreak---      1.      Kai Europos Sąjungoje arba Alžyre išduodamas EUR.1 judėjimo sertifikatas arba
     pateikiama kilmės deklaracija, skirti kilmės statusą turintiems produktams, kuriems
     gaminti buvo panaudotos iš Alžyro, Maroko, Tuniso arba Europos Sąjungos įvežtos
     prekės, kurios tose šalyse buvo apdorotos arba perdirbtos, bet neįgijo preferencinio
     kilmės statuso, atsižvelgiama į pagal šį straipsnį šioms prekėms pateiktą tiekėjo
     deklaraciją.

     2.      1 dalyje nurodyta tiekėjo deklaracija naudojama kaip Alžyre, Maroke, Tunise ar
     Europos Sąjungoje atlikto atitinkamų prekių apdorojimo ar perdirbimo įrodymas
     nustatant, ar produktai, kuriems gaminti buvo panaudotos šios prekės, gali būti laikomi
     Europos Sąjungos arba Alžyro kilmės produktais ir ar jie atitinka kitus šios Konvencijos
     I priedėlio reikalavimus.

     3.      Išskyrus 4 dalyje numatytus atvejus, tiekėjas kiekvienai prekių siuntai A priede
     nustatyta forma ant popieriaus lapo, pridedamo prie sąskaitos faktūros, pristatymo
     pranešimo ar bet kurio kito prekybinio dokumento, kuriame atitinkamos prekės
     apibūdinamos pakankamai išsamiai, kad jas būtų galima identifikuoti, pateikia atskirą
     tiekėjo deklaraciją.

     4.      Jeigu tiekėjas reguliariai konkrečiam klientui tiekia prekes, kurių apdorojimas ar
     perdirbimas Alžyre, Maroke, Tunise arba Europos Sąjungoje ilgą laiką, tikėtina, nesikeis,
     jis gali pateikti vieną tiekėjo deklaraciją, galiojančią ir vėlesnėms tų prekių siuntoms
     (toliau – ilgalaikė tiekėjo deklaracija).

     Ilgalaikė tiekėjo deklaracija paprastai gali galioti ne ilgiau kaip vienerius metus nuo jos
     pateikimo. Ilgesnio deklaracijos galiojimo sąlygas nustato šalies, kurioje ji pateikiama,
     muitinė.

     Tiekėjas pateikia ilgalaikę tiekėjo deklaraciją B priede nustatyta forma ir apibūdina
     atitinkamas prekes pakankamai išsamiai, kad jas būtų galima identifikuoti. Atitinkamam
     klientui ji pateikiama prieš išsiunčiant jam pirmąją prekių, kurioms skirta ta deklaracija,
     siuntą arba kartu su pirmąja siunta.

     Tiekėjas nedelsdamas praneša klientui, jeigu ilgalaikė tiekėjo deklaracija tiekiamoms
     prekėms nebegalioja.

     5.      3 ir 4 dalyse nurodyta tiekėjo deklaracija spausdinama rašomąja mašinėle arba
     kompiuteriu viena iš kalbų, kuria sudarytas Susitarimas, pagal šalies, kurioje ji yra
     pateikiama, nacionalinę teisę; tiekėjas ją pasirašo ranka. Deklaracija taip pat gali būti
     surašoma ranka; tokiu atveju tai daroma rašalu didžiosiomis spausdintinėmis raidėmis.

     6.     Deklaraciją pateikiantis tiekėjas turi būti bet kuriuo metu pasirengęs šalies,
     kurioje pateikiama deklaracija, muitinės prašymu pateikti visus reikiamus dokumentus,
     įrodančius, kad deklaracijoje pateikta informacija yra teisinga.

                                            6 straipsnis

                                   Patvirtinamieji dokumentai

     Tiekėjo deklaracija, kuria įrodomas Europos Sąjungoje, Tunise, Maroke arba Alžyre
     atliktas panaudotų medžiagų apdorojimas arba perdirbimas ir kuri yra pateikiama vienoje

LT                                                159                                              LT
 ---pagebreak---      iš šių šalių, laikoma I priedėlio 16 straipsnio 3 dalyje ir 21 straipsnio 5 dalyje bei šio
     priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytu dokumentu, naudojamu siekiant įrodyti, kad EUR.1
     judėjimo sertifikate ar kilmės deklaracijoje nurodyti produktai gali būti laikomi Europos
     Sąjungos arba Alžyro kilmės produktais ir kad jie atitinka kitus šios Konvencijos I
     priedėlio reikalavimus.

                                             7 straipsnis

                                 Tiekėjo deklaracijos saugojimas

     Tiekėjas, pateikiantis tiekėjo deklaraciją, ne trumpiau kaip trejus metus saugo
     deklaracijos ir sąskaitos faktūros, pristatymo pranešimų ar kito prekybinio dokumento,
     prie kurio pridedama ta deklaracija, taip pat šio priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytų
     dokumentų kopijas.

     Tiekėjas, pateikiantis ilgalaikę tiekėjo deklaraciją, ne trumpiau kaip trejus metus saugo
     deklaracijos ir visų sąskaitos faktūrų, pristatymo pranešimų ar kitų prekybinių
     dokumentų, susijusių su prekėmis, dėl kurių pateikiama minėta atitinkamam klientui
     išsiųsta deklaracija, taip pat šio priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytų dokumentų kopijas.
     Šis terminas pradedamas skaičiuoti nuo dienos, kurią baigė galioti ilgalaikė tiekėjo
     deklaracija.

                                             8 straipsnis

                               Administracinis bendradarbiavimas

     Siekdami užtikrinti tinkamą šio priedo taikymą, Europos Sąjunga ir Alžyras per
     kompetentingas muitines padeda vienas kitam tikrinti EUR.1 judėjimo sertifikatų, kilmės
     deklaracijų arba tiekėjo deklaracijų autentiškumą ir šiuose dokumentuose pateiktos
     informacijos teisingumą.

                                             9 straipsnis

                                  Tiekėjo deklaracijų tikrinimas

     1.      Vėlesni tiekėjo deklaracijų arba ilgalaikių tiekėjo deklaracijų tikrinimai gali būti
     atliekami atsitiktinės atrankos būdu arba kai šalies, kurioje į tokias deklaracijas
     atsižvelgta išduodant EUR.1 judėjimo sertifikatą arba pateikiant kilmės deklaraciją,
     muitinė turi pagrįstų abejonių dėl dokumento autentiškumo arba jame pateiktos
     informacijos teisingumo.

     2.       Įgyvendindama 1 dalies nuostatas, 1 dalyje nurodytos šalies muitinė grąžina
     tiekėjo deklaraciją ir sąskaitą (-as) faktūrą (-as), pristatymo pranešimą (-us) ir kitus
     prekybinius dokumentus, susijusius su prekėmis, kurioms buvo skirta ši deklaracija,
     šalies, kurioje buvo pateikta ta deklaracija, muitinei, nurodydama, jei reikia, prašymo
     atlikti tikrinimą priežastis.

     Kartu su prašymu atlikti vėlesnį tikrinimą muitinė perduoda visus turimus dokumentus ir
     informaciją, kuriais remiantis galima daryti prielaidą, kad tiekėjo deklaracijoje pateikta
     informacija yra neteisinga.

LT                                                 160                                              LT
 ---pagebreak---      3.      Tikrinimą atlieka šalies, kurioje buvo pateikta tiekėjo deklaracija, muitinė. Ji turi
     teisę reikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį tiekėjo apskaitos dokumentų
     tikrinimą ar bet kokį kitą, jos manymu, būtiną tikrinimą.

     4.      Atlikti tikrinimą prašiusiai muitinei apie jo rezultatus pranešama kuo greičiau.
     Pranešant rezultatus aiškiai nurodoma, ar tiekėjo deklaracijoje pateikta informacija yra
     teisinga ir ar galima, o jei galima, tai kokiu mastu, atsižvelgti į šią tiekėjo deklaraciją
     išduodant EUR.1 judėjimo sertifikatą ar pateikiant kilmės deklaraciją.

                                            10 straipsnis

                                              Sankcijos

     Sankcijos nustatomos bet kuriam asmeniui, kuris, siekdamas pasinaudoti produktams
     taikomu lengvatiniu režimu, neteisingai užpildo dokumentą arba dėl jo kaltės dokumente
     pateikiama neteisinga informacija.

                                            11 straipsnis

                                          Laisvosios zonos

     1.      Europos Sąjunga ir Alžyras imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad produktai,
     kuriais prekiaujama naudojantis kilmės įrodymu ir kurie transportavimo metu laikomi
     šalių teritorijoje esančioje laisvojoje zonoje, nebūtų pakeičiami kitomis prekėmis ir su
     jais nebūtų atliekamos jokios operacijos, išskyrus įprastines operacijas, skirtas jų gerai
     būklei išsaugoti.

     2.      Nukrypstant nuo 1 dalies, kai Europos Sąjungos arba Alžyro kilmės produktai su
     kilmės įrodymo dokumentu importuojami į laisvąją zoną ir yra apdorojami ar perdirbami,
     atitinkama muitinė eksportuotojo prašymu išduoda naują EUR.1 judėjimo sertifikatą, jei
     atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šios Konvencijos nuostatas.

LT                                                 161                                               LT
 ---pagebreak---                                           III PRIEDAS

                         Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės prekyba

                                            1 straipsnis

     Prekėms, įgijusioms kilmės statusą taikant šiame priede numatytas nuostatas, netaikoma I
     priedėlio 3 straipsnyje nurodyta kumuliacija.

                                            2 straipsnis

                                Kumuliacija Europos Sąjungoje

     Įgyvendinant I priedėlio 2 straipsnio 1 dalies b punktą, Maroke, Alžyre arba Tunise
     atliktas apdorojimas ar perdirbimas laikomas atliktu Europos Sąjungoje, jeigu gauti
     produktai yra vėliau apdorojami ar perdirbami Europos Sąjungoje. Jeigu pagal šią
     nuostatą kilmės statusą turintys produktai yra gauti dviejose ar daugiau atitinkamų šalių,
     jie laikomi Europos Sąjungos kilmės produktais tik tuo atveju, jeigu apdorojimo ar
     perdirbimo mastas yra didesnis nei nurodyta I priedėlio 6 straipsnyje.

                                            3 straipsnis

                                      Kumuliacija Maroke

     Įgyvendinant I priedėlio 2 straipsnio 1 dalies b punktą, Europos Sąjungoje, Alžyre arba
     Tunise atliktas apdorojimas ar perdirbimas laikomas atliktu Maroke, jeigu gauti
     produktai yra vėliau apdorojami ar perdirbami Maroke. Jeigu pagal šią nuostatą kilmės
     statusą turintys produktai yra gauti dviejose ar daugiau atitinkamų šalių, jie laikomi
     Maroko kilmės produktais tik tuo atveju, jeigu apdorojimo ar perdirbimo mastas yra
     didesnis nei nurodyta I priedėlio 6 straipsnyje.

                                            4 straipsnis

                                         Kilmės įrodymai

     1.      Nepažeidžiant I priedėlio 16 straipsnio 4 ir 5 dalių, EUR.1 judėjimo sertifikatą
     išduoda Europos Sąjungos valstybės narės arba Maroko muitinė, jeigu atitinkami
     produktai gali būti laikomi Europos Sąjungos arba Maroko kilmės produktais taikant šio
     priedo 2 ir 3 straipsniuose nurodytą kumuliaciją ir atitinka kitus šios Konvencijos I
     priedėlio reikalavimus.

     2.      Nepažeidžiant I priedėlio 21 straipsnio 2 ir 3 dalių, kilmės deklaracija gali būti
     pateikiama, jeigu atitinkami produktai gali būti laikomi Europos Sąjungos arba Maroko
     kilmės produktais taikant šio priedo 2 ir 3 straipsniuose nurodytą kumuliaciją ir atitinka
     kitus šios Konvencijos I priedėlio reikalavimus.

                                            5 straipsnis

                                       Tiekėjo deklaracija

LT                                                162                                             LT
 ---pagebreak---      1.     Kai Europos Sąjungoje arba Maroke išduodamas EUR.1 judėjimo sertifikatas
     arba pateikiama kilmės deklaracija, skirti kilmės statusą turintiems produktams, kuriems
     gaminti buvo panaudotos iš Alžyro, Maroko, Tuniso arba Europos Sąjungos įvežtos
     prekės, kurios tose šalyse buvo apdorotos arba perdirbtos, bet neįgijo preferencinio
     kilmės statuso, atsižvelgiama į pagal šį straipsnį šioms prekėms pateiktą tiekėjo
     deklaraciją.

     2.      1 dalyje nurodyta tiekėjo deklaracija naudojama kaip Alžyre, Maroke, Tunise ar
     Europos Sąjungoje atlikto atitinkamų prekių apdorojimo ar perdirbimo įrodymas
     nustatant, ar produktai, kuriems gaminti buvo panaudotos šios prekės, gali būti laikomi
     Europos Sąjungos arba Maroko kilmės produktais ir ar jie atitinka kitus šios Konvencijos
     I priedėlio reikalavimus.

     3.      Išskyrus 4 dalyje numatytus atvejus, tiekėjas kiekvienai prekių siuntai A priede
     nustatyta forma ant popieriaus lapo, pridedamo prie sąskaitos faktūros, pristatymo
     pranešimo ar bet kurio kito prekybinio dokumento, kuriame atitinkamos prekės
     apibūdinamos pakankamai išsamiai, kad jas būtų galima identifikuoti, pateikia atskirą
     tiekėjo deklaraciją.

     4.      Jeigu tiekėjas reguliariai konkrečiam klientui tiekia prekes, kurių apdorojimas ar
     perdirbimas Alžyre, Maroke, Tunise arba Europos Sąjungoje ilgą laiką, tikėtina, nesikeis,
     jis gali pateikti vieną tiekėjo deklaraciją, galiojančią ir vėlesnėms tų prekių siuntoms
     (toliau – ilgalaikė tiekėjo deklaracija).

     Ilgalaikė tiekėjo deklaracija paprastai gali galioti ne ilgiau kaip vienerius metus nuo jos
     pateikimo. Ilgesnio deklaracijos galiojimo sąlygas nustato šalies, kurioje ji pateikiama,
     muitinė.

     Tiekėjas pateikia ilgalaikę tiekėjo deklaraciją B priede nustatyta forma ir apibūdina
     atitinkamas prekes pakankamai išsamiai, kad jas būtų galima identifikuoti. Atitinkamam
     klientui ji pateikiama prieš išsiunčiant jam pirmąją prekių, kurioms skirta ta deklaracija,
     siuntą arba kartu su pirmąja siunta.

     Tiekėjas nedelsdamas praneša klientui, jeigu ilgalaikė tiekėjo deklaracija tiekiamoms
     prekėms nebegalioja.

     5.      3 ir 4 dalyse nurodyta tiekėjo deklaracija spausdinama rašomąja mašinėle arba
     kompiuteriu viena iš kalbų, kuria sudarytas Susitarimas, pagal šalies, kurioje ji yra
     pateikiama, nacionalinę teisę; tiekėjas ją pasirašo ranka. Deklaracija taip pat gali būti
     surašoma ranka; tokiu atveju tai daroma rašalu didžiosiomis spausdintinėmis raidėmis.

     6.     Deklaraciją pateikiantis tiekėjas turi būti bet kuriuo metu pasirengęs šalies,
     kurioje pateikiama deklaracija, muitinės prašymu pateikti visus reikiamus dokumentus,
     įrodančius, kad deklaracijoje pateikta informacija yra teisinga.

                                            6 straipsnis

                                   Patvirtinamieji dokumentai

     Tiekėjo deklaracija, kuria įrodomas Europos Sąjungoje, Tunise, Maroke arba Alžyre
     atliktas panaudotų medžiagų apdorojimas arba perdirbimas ir kuri yra pateikiama vienoje

LT                                                163                                              LT
 ---pagebreak---      iš šių šalių, laikoma I priedėlio 16 straipsnio 3 dalyje ir 21 straipsnio 5 dalyje bei šio
     priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytu dokumentu, naudojamu siekiant įrodyti, kad EUR.1
     judėjimo sertifikate ar kilmės deklaracijoje nurodyti produktai gali būti laikomi Europos
     Sąjungos arba Maroko kilmės produktais ir kad jie atitinka kitus šios Konvencijos I
     priedėlio reikalavimus.

                                             7 straipsnis

                                 Tiekėjo deklaracijos saugojimas

     Tiekėjas, pateikiantis tiekėjo deklaraciją, ne trumpiau kaip trejus metus saugo
     deklaracijos ir sąskaitos faktūros, pristatymo pranešimų ar kito prekybinio dokumento,
     prie kurio pridedama ta deklaracija, taip pat šio priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytų
     dokumentų kopijas.

     Tiekėjas, pateikiantis ilgalaikę tiekėjo deklaraciją, ne trumpiau kaip trejus metus saugo
     deklaracijos ir visų sąskaitos faktūrų, pristatymo pranešimų ar kitų prekybinių
     dokumentų, susijusių su prekėmis, dėl kurių pateikiama minėta atitinkamam klientui
     išsiųsta deklaracija, taip pat šio priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytų dokumentų kopijas.
     Šis terminas pradedamas skaičiuoti nuo dienos, kurią baigė galioti ilgalaikė tiekėjo
     deklaracija.

                                             8 straipsnis

                               Administracinis bendradarbiavimas

     Siekdami užtikrinti tinkamą šio priedo taikymą, Europos Sąjunga ir Marokas per
     kompetentingas muitines padeda vienas kitam tikrinti EUR.1 judėjimo sertifikatų, kilmės
     deklaracijų arba tiekėjo deklaracijų autentiškumą ir šiuose dokumentuose pateiktos
     informacijos teisingumą.

                                             9 straipsnis

                                  Tiekėjo deklaracijų tikrinimas

     1.      Vėlesni tiekėjo deklaracijų arba ilgalaikių tiekėjo deklaracijų tikrinimai gali būti
     atliekami atsitiktinės atrankos būdu arba kai šalies, kurioje į tokias deklaracijas
     atsižvelgta išduodant EUR.1 judėjimo sertifikatą arba pateikiant kilmės deklaraciją,
     muitinė turi pagrįstų abejonių dėl dokumento autentiškumo arba jame pateiktos
     informacijos teisingumo.

     2.       Įgyvendindama 1 dalies nuostatas, 1 dalyje nurodytos šalies muitinė grąžina
     tiekėjo deklaraciją ir sąskaitą (-as) faktūrą (-as), pristatymo pranešimą (-us) ir kitus
     prekybinius dokumentus, susijusius su prekėmis, kurioms buvo skirta ši deklaracija,
     šalies, kurioje buvo pateikta ta deklaracija, muitinei, nurodydama, jei reikia, prašymo
     atlikti tikrinimą priežastis.

     Kartu su prašymu atlikti vėlesnį tikrinimą muitinė perduoda visus turimus dokumentus ir
     informaciją, kuriais remiantis galima daryti prielaidą, kad tiekėjo deklaracijoje pateikta
     informacija yra neteisinga.

LT                                                 164                                              LT
 ---pagebreak---      3.      Tikrinimą atlieka šalies, kurioje buvo pateikta tiekėjo deklaracija, muitinė. Ji turi
     teisę reikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį tiekėjo apskaitos dokumentų
     tikrinimą ar bet kokį kitą, jos manymu, būtiną tikrinimą.

     4.      Atlikti tikrinimą prašiusiai muitinei apie jo rezultatus pranešama kuo greičiau.
     Pranešant rezultatus aiškiai nurodoma, ar tiekėjo deklaracijoje pateikta informacija yra
     teisinga ir ar galima, o jei galima, tai kokiu mastu, atsižvelgti į šią tiekėjo deklaraciją
     išduodant EUR.1 judėjimo sertifikatą ar pateikiant kilmės deklaraciją.

                                            10 straipsnis

                                              Sankcijos

     Sankcijos nustatomos bet kuriam asmeniui, kuris, siekdamas pasinaudoti produktams
     taikomu lengvatiniu režimu, neteisingai užpildo dokumentą arba dėl jo kaltės dokumente
     pateikiama neteisinga informacija.

                                            11 straipsnis

                                          Laisvosios zonos

     1.      Europos Sąjunga ir Marokas imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad
     produktai, kuriais prekiaujama naudojantis kilmės įrodymu ir kurie transportavimo metu
     laikomi šalių teritorijoje esančioje laisvojoje zonoje, nebūtų pakeičiami kitomis prekėmis
     ir su jais nebūtų atliekamos jokios operacijos, išskyrus įprastines operacijas, skirtas jų
     gerai būklei išsaugoti.

     2.      Nukrypstant nuo 1 dalies, kai Europos Sąjungos arba Maroko kilmės produktai su
     kilmės įrodymo dokumentu importuojami į laisvąją zoną ir yra apdorojami ar perdirbami,
     atitinkama muitinė eksportuotojo prašymu išduoda naują EUR.1 judėjimo sertifikatą, jei
     atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šios Konvencijos nuostatas.

LT                                                 165                                               LT
 ---pagebreak---                                           IV PRIEDAS

                         Europos Sąjungos ir Tuniso Respublikos prekyba

                                            1 straipsnis

     Prekėms, įgijusioms kilmės statusą taikant šiame priede numatytas nuostatas, netaikoma I
     priedėlio 3 straipsnyje nurodyta kumuliacija.

                                            2 straipsnis

                                Kumuliacija Europos Sąjungoje

     Įgyvendinant I priedėlio 2 straipsnio 1 dalies b punktą, Maroke, Alžyre arba Tunise
     atliktas apdorojimas ar perdirbimas laikomas atliktu Europos Sąjungoje, jeigu gauti
     produktai yra vėliau apdorojami ar perdirbami Europos Sąjungoje. Jeigu pagal šią
     nuostatą kilmės statusą turintys produktai yra gauti dviejose ar daugiau atitinkamų šalių,
     jie laikomi Europos Sąjungos kilmės produktais tik tuo atveju, jeigu apdorojimo ar
     perdirbimo mastas yra didesnis nei nurodyta I priedėlio 6 straipsnyje.

                                            3 straipsnis

                                       Kumuliacija Tunise

     Įgyvendinant I priedėlio 2 straipsnio 1 dalies b punktą, Europos Sąjungoje, Maroke, arba
     Alžyre atliktas apdorojimas ar perdirbimas laikomas atliktu Tunise, jeigu gauti produktai
     yra vėliau apdorojami ar perdirbami Tunise. Jeigu pagal šią nuostatą kilmės statusą
     turintys produktai yra gauti dviejose ar daugiau atitinkamų šalių, jie laikomi Tuniso
     kilmės produktais tik tuo atveju, jeigu apdorojimo ar perdirbimo mastas yra didesnis nei
     nurodyta I priedėlio 6 straipsnyje.

                                            4 straipsnis

                                         Kilmės įrodymai

     1.      Nepažeidžiant I priedėlio 16 straipsnio 4 ir 5 dalių, EUR.1 judėjimo sertifikatą
     išduoda Europos Sąjungos valstybės narės arba Tuniso muitinė, jeigu atitinkami
     produktai gali būti laikomi Europos Sąjungos arba Tuniso kilmės produktais taikant šio
     priedo 2 ir 3 straipsniuose nurodytą kumuliaciją ir atitinka kitus šios Konvencijos I
     priedėlio reikalavimus.

     2.      Nepažeidžiant I priedėlio 21 straipsnio 2 ir 3 dalių, kilmės deklaracija gali būti
     pateikiama, jeigu atitinkami produktai gali būti laikomi Europos Sąjungos arba Tuniso
     kilmės produktais taikant šio priedo 2 ir 3 straipsniuose nurodytą kumuliaciją ir atitinka
     kitus šios Konvencijos I priedėlio reikalavimus.

                                            5 straipsnis

                                       Tiekėjo deklaracija

LT                                                166                                             LT
 ---pagebreak---      1.      Kai Europos Sąjungoje arba Tunise išduodamas EUR.1 judėjimo sertifikatas arba
     pateikiama kilmės deklaracija, skirti kilmės statusą turintiems produktams, kuriems
     gaminti buvo panaudotos iš Alžyro, Maroko, Tuniso arba Europos Sąjungos įvežtos
     prekės, kurios tose šalyse buvo apdorotos arba perdirbtos, bet neįgijo preferencinio
     kilmės statuso, atsižvelgiama į pagal šį straipsnį šioms prekėms pateiktą tiekėjo
     deklaraciją.

     2.      1 dalyje nurodyta tiekėjo deklaracija naudojama kaip Alžyre, Maroke, Tunise ar
     Europos Sąjungoje atlikto atitinkamų prekių apdorojimo ar perdirbimo įrodymas
     nustatant, ar produktai, kuriems gaminti buvo panaudotos šios prekės, gali būti laikomi
     Europos Sąjungos arba Tuniso kilmės produktais ir ar jie atitinka kitus šios Konvencijos
     I priedėlio reikalavimus.

     3.      Išskyrus 4 dalyje numatytus atvejus, tiekėjas kiekvienai prekių siuntai A priede
     nustatyta forma ant popieriaus lapo, pridedamo prie sąskaitos faktūros, pristatymo
     pranešimo ar bet kurio kito prekybinio dokumento, kuriame atitinkamos prekės
     apibūdinamos pakankamai išsamiai, kad jas būtų galima identifikuoti, pateikia atskirą
     tiekėjo deklaraciją.

     4.      Jeigu tiekėjas reguliariai konkrečiam klientui tiekia prekes, kurių apdorojimas ar
     perdirbimas Alžyre, Maroke, Tunise arba Europos Sąjungoje ilgą laiką, tikėtina, nesikeis,
     jis gali pateikti vieną tiekėjo deklaraciją, galiojančią ir vėlesnėms tų prekių siuntoms
     (toliau – ilgalaikė tiekėjo deklaracija).

     Ilgalaikė tiekėjo deklaracija paprastai gali galioti ne ilgiau kaip vienerius metus nuo jos
     pateikimo. Ilgesnio deklaracijos galiojimo sąlygas nustato šalies, kurioje ji pateikiama,
     muitinė.

     Tiekėjas pateikia ilgalaikę tiekėjo deklaraciją B priede nustatyta forma ir apibūdina
     atitinkamas prekes pakankamai išsamiai, kad jas būtų galima identifikuoti. Atitinkamam
     klientui ji pateikiama prieš išsiunčiant jam pirmąją prekių, kurioms skirta ta deklaracija,
     siuntą arba kartu su pirmąja siunta.

     Tiekėjas nedelsdamas praneša klientui, jeigu ilgalaikė tiekėjo deklaracija tiekiamoms
     prekėms nebegalioja.

     5.      3 ir 4 dalyse nurodyta tiekėjo deklaracija spausdinama rašomąja mašinėle arba
     kompiuteriu viena iš kalbų, kuria sudarytas Susitarimas, pagal šalies, kurioje ji yra
     pateikiama, nacionalinę teisę; tiekėjas ją pasirašo ranka. Deklaracija taip pat gali būti
     surašoma ranka; tokiu atveju tai daroma rašalu didžiosiomis spausdintinėmis raidėmis.

     6.     Deklaraciją pateikiantis tiekėjas turi būti bet kuriuo metu pasirengęs šalies,
     kurioje pateikiama deklaracija, muitinės prašymu pateikti visus reikiamus dokumentus,
     įrodančius, kad deklaracijoje pateikta informacija yra teisinga.

                                            6 straipsnis

                                   Patvirtinamieji dokumentai

     Tiekėjo deklaracija, kuria įrodomas Europos Sąjungoje, Tunise, Maroke arba Alžyre
     atliktas panaudotų medžiagų apdorojimas arba perdirbimas ir kuri yra pateikiama vienoje

LT                                                167                                              LT
 ---pagebreak---      iš šių šalių, laikoma I priedėlio 16 straipsnio 3 dalyje ir 21 straipsnio 5 dalyje bei šio
     priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytu dokumentu, naudojamu siekiant įrodyti, kad EUR.1
     judėjimo sertifikate ar kilmės deklaracijoje nurodyti produktai gali būti laikomi Europos
     Sąjungos arba Tuniso kilmės produktais ir kad jie atitinka kitus šios Konvencijos I
     priedėlio reikalavimus.

                                             7 straipsnis

                                 Tiekėjo deklaracijos saugojimas

     Tiekėjas, pateikiantis tiekėjo deklaraciją, ne trumpiau kaip trejus metus saugo
     deklaracijos ir sąskaitos faktūros, pristatymo pranešimų ar kito prekybinio dokumento,
     prie kurio pridedama ta deklaracija, taip pat šio priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytų
     dokumentų kopijas.

     Tiekėjas, pateikiantis ilgalaikę tiekėjo deklaraciją, ne trumpiau kaip trejus metus saugo
     deklaracijos ir visų sąskaitos faktūrų, pristatymo pranešimų ar kitų prekybinių
     dokumentų, susijusių su prekėmis, dėl kurių pateikiama minėta atitinkamam klientui
     išsiųsta deklaracija, taip pat šio priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytų dokumentų kopijas.
     Šis terminas pradedamas skaičiuoti nuo dienos, kurią baigė galioti ilgalaikė tiekėjo
     deklaracija.

                                             8 straipsnis

                               Administracinis bendradarbiavimas

     Siekdami užtikrinti tinkamą šio priedo taikymą, Europos Sąjunga ir Tunisas per
     kompetentingas muitines padeda vienas kitam tikrinti EUR.1 judėjimo sertifikatų, kilmės
     deklaracijų arba tiekėjo deklaracijų autentiškumą ir šiuose dokumentuose pateiktos
     informacijos teisingumą.

                                             9 straipsnis

                                  Tiekėjo deklaracijų tikrinimas

     1.      Vėlesni tiekėjo deklaracijų arba ilgalaikių tiekėjo deklaracijų tikrinimai gali būti
     atliekami atsitiktinės atrankos būdu arba kai šalies, kurioje į tokias deklaracijas
     atsižvelgta išduodant EUR.1 judėjimo sertifikatą arba pateikiant kilmės deklaraciją,
     muitinė turi pagrįstų abejonių dėl dokumento autentiškumo arba jame pateiktos
     informacijos teisingumo.

     2.       Įgyvendindama 1 dalies nuostatas, 1 dalyje nurodytos šalies muitinė grąžina
     tiekėjo deklaraciją ir sąskaitą (-as) faktūrą (-as), pristatymo pranešimą (-us) ir kitus
     prekybinius dokumentus, susijusius su prekėmis, kurioms buvo skirta ši deklaracija,
     šalies, kurioje buvo pateikta ta deklaracija, muitinei, nurodydama, jei reikia, prašymo
     atlikti tikrinimą priežastis.

     Kartu su prašymu atlikti vėlesnį tikrinimą muitinė perduoda visus turimus dokumentus ir
     informaciją, kuriais remiantis galima daryti prielaidą, kad tiekėjo deklaracijoje pateikta
     informacija yra neteisinga.

LT                                                 168                                              LT
 ---pagebreak---      3.      Tikrinimą atlieka šalies, kurioje buvo pateikta tiekėjo deklaracija, muitinė. Ji turi
     teisę reikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį tiekėjo apskaitos dokumentų
     tikrinimą ar bet kokį kitą, jos manymu, būtiną tikrinimą.

     4.      Atlikti tikrinimą prašiusiai muitinei apie jo rezultatus pranešama kuo greičiau.
     Pranešant rezultatus aiškiai nurodoma, ar tiekėjo deklaracijoje pateikta informacija yra
     teisinga ir ar galima, o jei galima, tai kokiu mastu, atsižvelgti į šią tiekėjo deklaraciją
     išduodant EUR.1 judėjimo sertifikatą ar pateikiant kilmės deklaraciją.

                                            10 straipsnis

                                              Sankcijos

     Sankcijos nustatomos bet kuriam asmeniui, kuris, siekdamas pasinaudoti produktams
     taikomu lengvatiniu režimu, neteisingai užpildo dokumentą arba dėl jo kaltės dokumente
     pateikiama neteisinga informacija.

                                            11 straipsnis

                                          Laisvosios zonos

     1.      Europos Sąjunga ir Tunisas imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad produktai,
     kuriais prekiaujama naudojantis kilmės įrodymu ir kurie transportavimo metu laikomi
     šalių teritorijoje esančioje laisvojoje zonoje, nebūtų pakeičiami kitomis prekėmis ir su
     jais nebūtų atliekamos jokios operacijos, išskyrus įprastines operacijas, skirtas jų gerai
     būklei išsaugoti.

     2.      Nukrypstant nuo 1 dalies, kai Europos Sąjungos arba Tuniso kilmės produktai su
     kilmės įrodymo dokumentu importuojami į laisvąją zoną ir yra apdorojami ar perdirbami,
     atitinkama muitinė eksportuotojo prašymu išduoda naują EUR.1 judėjimo sertifikatą, jei
     atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šios Konvencijos nuostatas.

LT                                                 169                                               LT
 ---pagebreak---                                             V PRIEDAS

                                       SEUTA IR MELILIJA

                                             1 straipsnis

                                       Konvencijos taikymas

     1.     Terminas „Europos Sąjunga“ neaprėpia Seutos ir Melilijos.

     2.     Susitariančiosios Šalies, išskyrus Europos Sąjungą, kilmės produktams,
     importuojamiems į Seutą arba Meliliją, visais atžvilgiais taikomas toks pats muitų
     režimas, koks taikomas Europos Sąjungos muitų teritorijos kilmės produktams pagal
     Ispanijos Karalystės ir Portugalijos Respublikos stojimo į Europos Bendrijas akto 2
     protokolą. Susitariančiosios Šalys, išskyrus Europos Sąjungą, taiko importuojamiems
     Seutos ir Melilijos kilmės produktams, kuriems taikomas atitinkamas susitarimas, tokį
     patį muitų režimą, koks yra taikomas iš Europos Sąjungos importuojamiems Europos
     Sąjungos kilmės produktams.

     3.     Taikant 2 dalį Seutos ir Melilijos kilmės produktams, ši Konvencija taikoma
     mutatis mutandis, laikantis 2 straipsnyje nustatytų specialiųjų sąlygų.

                                             2 straipsnis

                                        Specialiosios sąlygos

     1.      Jeigu, laikantis I priedėlio 12 straipsnio nuostatų, produktai buvo gabenami
     tiesiogiai, laikoma, kad:

             1)    Seutos ir Melilijos kilmės produktai yra:

     a)     produktai, visiškai gauti Seutoje ir Melilijoje;

     b)    produktai, gauti Seutoje ir Melilijoje, kuriuos gaminant buvo panaudoti kiti nei a
     papunktyje nurodyti produktai, jeigu:

     i)      minėti produktai buvo pakankamai apdoroti arba perdirbti, kaip apibrėžta I
     priedėlio 5 straipsnyje;

     arba

     ii)     šie produktai yra importuojančios Susitariančiosios Šalies arba Europos Sąjungos
     kilmės produktai, jei jų apdorojimo ar perdirbimo mastas yra didesnis nei nurodyta I
     priedėlio 6 straipsnyje.

             2)   eksportuojančios Susitariančiosios Šalies, išskyrus Europos Sąjungą,
             kilmės produktai yra:

     a)     produktai, visiškai gauti eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje;

LT                                                  170                                         LT
 ---pagebreak---      b)     produktai, gauti eksportuojančioje Susitariančiojoje Šalyje, kuriuos gaminant
     naudojami kiti nei a papunktyje nurodyti produktai, jeigu:

     i)      minėti produktai buvo pakankamai apdoroti arba perdirbti, kaip apibrėžta I
     priedėlio 5 straipsnyje;

     arba

     ii)    šie produktai yra Seutos ir Melilijos arba Europos Sąjungos kilmės produktai, jei
     jų apdorojimo ar perdirbimo mastas yra didesnis nei nurodyta I priedėlio 6 straipsnyje.

     2.     Seuta ir Melilija yra viena teritorija.

     3.      Eksportuotojas arba jo įgaliotasis atstovas EUR.1 arba EUR-MED judėjimo
     sertifikatų, arba kilmės deklaracijų, arba EUR-MED kilmės deklaracijų 2 langelyje įrašo
     eksportuojančios arba importuojančios Susitariančiosios Šalies pavadinimą ir žodžius
     „Seuta ir Melilija“. Be to, jeigu produktai yra Seutos ir Melilijos kilmės, tai nurodoma
     EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatų, arba kilmės deklaracijų, arba EUR-MED
     kilmės deklaracijų 4 langelyje.

     4.     Ispanijos muitinė yra atsakinga už šios Konvencijos taikymą Seutoje ir Melilijoje.

LT                                                    171                                        LT
 ---pagebreak---                                          VI PRIEDAS

                                  BENDRA DEKLARACIJA

                                 dėl Andoros Kunigaikštystės

     1.      Andoros Kunigaikštystės kilmės produktus, priskiriamus Suderintos sistemos 25–
     97 skirsniams, Susitariančios Šalys, išskyrus Europos Sąjungą, pripažįsta esant Europos
     Sąjungos kilmės produktais, kaip apibrėžta šioje Konvencijoje.

     2.     Nustatant minėtų produktų kilmės statusą, Konvencija taikoma mutatis mutandis.

LT                                              172                                            LT
 ---pagebreak---                                        VII PRIEDAS

                                 BENDRA DEKLARACIJA

                                dėl San Marino Respublikos

     1.    San Marino Respublikos kilmės produktus Susitariančios Šalys, išskyrus Europos
     Sąjungą, pripažįsta esant Europos Sąjungos kilmės produktais, kaip apibrėžta šioje
     Konvencijoje.

     2.    Nustatant minėtų produktų kilmės statusą, Konvencija taikoma mutatis mutandis.

LT                                             173                                          LT
 ---pagebreak---                                            VIII PRIEDAS

        Turkijos Respublikos ir šalių, stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvių, prekyba

                                             1 straipsnis

     Toliau išvardytiems produktams netaikoma I priedėlio 3 straipsnyje numatyta
     kumuliacija, jeigu:

     a) galutinės paskirties šalis yra Turkijos Respublika ir

              i) šiems produktams gaminti panaudotų medžiagų kilmės šalis yra bet kuri iš
              šalių, stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvių, arba

              ii) šie produktai įgijo kilmės statusą dėl apdorojimo ar perdirbimo, atlikto bet
              kurioje iš šalių, stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvių;

     arba

     b) galutinės paskirties šalis yra bet kuri iš šalių, stabilizacijos ir asociacijos proceso
     dalyvių, ir

              i) šiems produktams gaminti panaudotų medžiagų kilmės šalis yra Turkijos
              Respublika; arba

              ii) šie produktai įgijo kilmės statusą dėl apdorojimo ar perdirbimo, atlikto
              Turkijos Respublikoje.

     KN kodas                                     Aprašymas

     1704 90 99 Kiti konditerijos gaminiai iš cukraus, kurių sudėtyje nėra kakavos.

     1806 10 30 Šokoladas ir kiti maisto produktai, kurių sudėtyje yra kakavos

     1806 10 90 - Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus arba kitų saldiklių:

                   -- Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą
                   sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro
                   ne mažiau kaip 65 % arba ne daugiau kaip 80 % masės

                   - - Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą
                   sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro
                   ne mažiau kaip 80 % masės

     1806 20 95 - Kiti maisto produktai, kurių sudėtyje yra kakavos, turintys briketų,
                plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalą, kurių masė didesnė kaip
                2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito
                pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes
                ir kurių masė didesnė kaip 2 kg

                   -- Kiti

LT                                                  174                                           LT
 ---pagebreak---      KN kodas                                        Aprašymas

                  --- Kiti

     1901 90 99 Salyklo ekstraktas, maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo
                arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje
                esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip
                40 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių,
                priskiriamų 0401–0404 pozicijoms, kurių sudėtyje nėra kakavos arba
                kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro
                mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitoje vietoje

                  - Kiti

                  -- Kiti (nei salyklo ekstraktas)

                  --- Kiti

     2101 12 98 Kiti produktai, daugiausia sudaryti iš kavos

     2101 20 98 Kiti produktai, daugiausia sudaryti iš arbatos ar matės.

     2106 90 59 Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje
     (1)

                  - Kiti

                  -- Kiti

     2106 90 98 Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

                  - Kiti (išskyrus baltymų koncentratus ir tekstūruotas baltymines
                  medžiagas)

                  -- Kiti

                  --- Kiti

     3302 10 29 Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai (įskaitant alkoholinius tirpalus),
                kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos,
                naudojami pramonėje kaip žaliavos; kiti preparatai, kurių pagrindiniai
                komponentai yra kvapiosios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamyboje:

                  -Skirti naudoti maisto arba gėrimų gamybos pramonėje

                  --Skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje:

                  ---Preparatai, kurių sudėtyje yra visos gėrimą charakterizuojančios
                  kvapiosios medžiagos:

                  ----Kurių faktinė alkoholio koncentracija (tūrio procentais) yra didesnė
                  kaip 0,5 % tūrio

LT                                                    175                                     LT
 ---pagebreak---      KN kodas                                  Aprašymas

                  ----Kiti:

                  -----Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės,
                  gliukozės ar krakmolo arba kurių sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 % masės
                  pieno riebalų, 5 % masės sacharozės ar izogliukozės, 5 % masės
                  gliukozės ar krakmolo

                  -----Kiti
     (1)
        Preferencinėje Turkijos Respublikos ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos
     Makedonijos prekyboje šiam produktui taip pat taikoma šio priedo 1 straipsnyje nurodyta
     kumuliacija.

LT                                              176                                            LT
 ---pagebreak---                                           IX PRIEDAS

                       Turkijos Respublikos ir Maroko Karalystės prekyba

                                            1 straipsnis

     Prekėms, įgijusioms kilmės statusą taikant šiame priede numatytas nuostatas, netaikoma I
     priedėlio 3 straipsnyje nurodyta kumuliacija.

                                            2 straipsnis

                                     Kumuliacija Turkijoje

     Įgyvendinant I priedėlio 2 straipsnio 1 dalies b punktą, Maroke, Alžyre arba Tunise
     atliktas apdorojimas ar perdirbimas laikomas atliktu Turkijoje, jeigu gauti produktai yra
     vėliau apdorojami ar perdirbami Turkijoje. Jeigu pagal šią nuostatą kilmės statusą
     turintys produktai yra gauti dviejose ar daugiau atitinkamų šalių, jie laikomi Turkijos
     kilmės produktais tik tuo atveju, jeigu apdorojimo ar perdirbimo mastas yra didesnis nei
     nurodyta I priedėlio 6 straipsnyje.

                                            3 straipsnis

                                      Kumuliacija Maroke

     Įgyvendinant I priedėlio 2 straipsnio 1 dalies b punktą, Turkijoje, Alžyre arba Tunise
     atliktas apdorojimas ar perdirbimas laikomas atliktu Maroke, jeigu gauti produktai yra
     vėliau apdorojami ar perdirbami Maroke. Jeigu pagal šią nuostatą kilmės statusą turintys
     produktai yra gauti dviejose ar daugiau atitinkamų šalių, jie laikomi Maroko kilmės
     produktais tik tuo atveju, jeigu apdorojimo ar perdirbimo mastas yra didesnis nei
     nurodyta I priedėlio 6 straipsnyje.

                                            4 straipsnis

                                         Kilmės įrodymai

     1.     Nepažeidžiant I priedėlio 16 straipsnio 4 ir 5 dalių, EUR.1 judėjimo sertifikatą
     išduoda Turkijos arba Maroko muitinė, jeigu atitinkami produktai gali būti laikomi
     Turkijos arba Maroko kilmės produktais taikant šio priedo 2 ir 3 straipsniuose nurodytą
     kumuliaciją ir atitinka kitus šios Konvencijos I priedėlio reikalavimus.

     2.      Nepažeidžiant I priedėlio 21 straipsnio 2 ir 3 dalių, kilmės deklaracija gali būti
     pateikiama, jeigu atitinkami produktai gali būti laikomi Turkijos arba Maroko kilmės
     produktais taikant šio priedo 2 ir 3 straipsniuose nurodytą kumuliaciją ir atitinka kitus
     šios Konvencijos I priedėlio reikalavimus.

                                            5 straipsnis

                                       Tiekėjo deklaracija

     1.      Kai Turkijoje arba Maroke išduodamas EUR.1 judėjimo sertifikatas arba
     pateikiama kilmės deklaracija, skirti kilmės statusą turintiems produktams, kuriems

LT                                                177                                             LT
 ---pagebreak---      gaminti buvo panaudotos iš Alžyro, Maroko, Tuniso arba Turkijos įvežtos prekės, kurios
     tose šalyse buvo apdorotos arba perdirbtos, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso,
     atsižvelgiama į pagal šį straipsnį šioms prekėms pateiktą tiekėjo deklaraciją.

     2.     1 dalyje nurodyta tiekėjo deklaracija naudojama kaip Alžyre, Maroke, Tunise ar
     Turkijoje atlikto atitinkamų prekių apdorojimo ar perdirbimo įrodymas nustatant, ar
     produktai, kuriems gaminti buvo panaudotos šios prekės, gali būti laikomi Turkijos arba
     Maroko kilmės produktais ir ar jie atitinka kitus šios Konvencijos I priedėlio
     reikalavimus.

     3.      Išskyrus 4 dalyje numatytus atvejus, tiekėjas kiekvienai prekių siuntai C priede
     nustatyta forma ant popieriaus lapo, pridedamo prie sąskaitos faktūros, pristatymo
     pranešimo ar bet kurio kito prekybinio dokumento, kuriame atitinkamos prekės
     apibūdinamos pakankamai išsamiai, kad jas būtų galima identifikuoti, pateikia atskirą
     tiekėjo deklaraciją.

     4.      Jeigu tiekėjas reguliariai konkrečiam klientui tiekia prekes, kurių apdorojimas ar
     perdirbimas Alžyre, Maroke, Tunise arba Turkijoje ilgą laiką, tikėtina, nesikeis, jis gali
     pateikti vieną tiekėjo deklaraciją, galiojančią ir vėlesnėms tų prekių siuntoms (toliau –
     ilgalaikė tiekėjo deklaracija).

     Ilgalaikė tiekėjo deklaracija paprastai gali galioti ne ilgiau kaip vienerius metus nuo jos
     pateikimo. Ilgesnio deklaracijos galiojimo sąlygas nustato šalies, kurioje ji pateikiama,
     muitinė.

     Tiekėjas pateikia ilgalaikę tiekėjo deklaraciją D priede nustatyta forma ir apibūdina
     atitinkamas prekes pakankamai išsamiai, kad jas būtų galima identifikuoti. Atitinkamam
     klientui ji pateikiama prieš išsiunčiant jam pirmąją prekių, kurioms skirta ta deklaracija,
     siuntą arba kartu su pirmąja siunta.

     Tiekėjas nedelsdamas praneša klientui, jeigu ilgalaikė tiekėjo deklaracija tiekiamoms
     prekėms nebegalioja.

     5.      3 ir 4 dalyse nurodyta tiekėjo deklaracija spausdinama rašomąja mašinėle arba
     kompiuteriu viena iš kalbų, kuria sudarytas Susitarimas, pagal šalies, kurioje ji yra
     pateikiama, nacionalinę teisę; tiekėjas ją pasirašo ranka. Deklaracija taip pat gali būti
     surašoma ranka; tokiu atveju tai daroma rašalu didžiosiomis spausdintinėmis raidėmis.

     6.     Deklaraciją pateikiantis tiekėjas turi būti bet kuriuo metu pasirengęs šalies,
     kurioje pateikiama deklaracija, muitinės prašymu pateikti visus reikiamus dokumentus,
     įrodančius, kad deklaracijoje pateikta informacija yra teisinga.

                                             6 straipsnis

                                   Patvirtinamieji dokumentai

     Tiekėjo deklaracija, kuria įrodomas Turkijoje, Tunise, Maroke arba Alžyre atliktas
     panaudotų medžiagų apdorojimas arba perdirbimas ir kuri yra pateikiama vienoje iš šių
     šalių, laikoma I priedėlio 16 straipsnio 3 dalyje ir 21 straipsnio 5 dalyje bei šio priedo 5
     straipsnio 6 dalyje nurodytu dokumentu, naudojamu siekiant įrodyti, kad EUR.1
     judėjimo sertifikate ar kilmės deklaracijoje nurodyti produktai gali būti laikomi Turkijos

LT                                                 178                                              LT
 ---pagebreak---      arba Maroko kilmės produktais ir kad jie atitinka kitus šios Konvencijos I priedėlio
     reikalavimus.

                                             7 straipsnis

                                 Tiekėjo deklaracijos saugojimas

     Tiekėjas, pateikiantis tiekėjo deklaraciją, ne trumpiau kaip trejus metus saugo
     deklaracijos ir sąskaitos faktūros, pristatymo pranešimų ar kito prekybinio dokumento,
     prie kurio pridedama ta deklaracija, taip pat šio priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytų
     dokumentų kopijas.

     Tiekėjas, pateikiantis ilgalaikę tiekėjo deklaraciją, ne trumpiau kaip trejus metus saugo
     deklaracijos ir visų sąskaitos faktūrų, pristatymo pranešimų ar kitų prekybinių
     dokumentų, susijusių su prekėmis, dėl kurių pateikiama minėta atitinkamam klientui
     išsiųsta deklaracija, taip pat šio priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytų dokumentų kopijas.
     Šis terminas pradedamas skaičiuoti nuo dienos, kurią baigė galioti ilgalaikė tiekėjo
     deklaracija.

                                             8 straipsnis

                               Administracinis bendradarbiavimas

     Siekdami užtikrinti tinkamą šio priedo taikymą, Turkija ir Marokas per kompetentingas
     muitines padeda vienas kitam tikrinti EUR.1 judėjimo sertifikatų, kilmės deklaracijų arba
     tiekėjo deklaracijų autentiškumą ir šiuose dokumentuose pateiktos informacijos
     teisingumą.

                                             9 straipsnis

                                  Tiekėjo deklaracijų tikrinimas

     1.      Vėlesni tiekėjo deklaracijų arba ilgalaikių tiekėjo deklaracijų tikrinimai gali būti
     atliekami atsitiktinės atrankos būdu arba kai šalies, kurioje į tokias deklaracijas
     atsižvelgta išduodant EUR.1 judėjimo sertifikatą arba pateikiant kilmės deklaraciją,
     muitinė turi pagrįstų abejonių dėl dokumento autentiškumo arba jame pateiktos
     informacijos teisingumo.

     2.       Įgyvendindama 1 dalies nuostatas, 1 dalyje nurodytos šalies muitinė grąžina
     tiekėjo deklaraciją ir sąskaitą (-as) faktūrą (-as), pristatymo pranešimą (-us) ir kitus
     prekybinius dokumentus, susijusius su prekėmis, kurioms buvo skirta ši deklaracija,
     šalies, kurioje buvo pateikta ta deklaracija, muitinei, nurodydama, jei reikia, prašymo
     atlikti tikrinimą priežastis.

     Kartu su prašymu atlikti vėlesnį tikrinimą muitinė perduoda visus turimus dokumentus ir
     informaciją, kuriais remiantis galima daryti prielaidą, kad tiekėjo deklaracijoje pateikta
     informacija yra neteisinga.

     3.      Tikrinimą atlieka šalies, kurioje buvo pateikta tiekėjo deklaracija, muitinė. Ji turi
     teisę reikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį tiekėjo apskaitos dokumentų
     tikrinimą ar bet kokį kitą, jos manymu, būtiną tikrinimą.

LT                                                 179                                               LT
 ---pagebreak---      4.      Atlikti tikrinimą prašiusiai muitinei apie jo rezultatus pranešama kuo greičiau.
     Pranešant rezultatus aiškiai nurodoma, ar tiekėjo deklaracijoje pateikta informacija yra
     teisinga ir ar galima, o jei galima, tai kokiu mastu, atsižvelgti į šią tiekėjo deklaraciją
     išduodant EUR.1 judėjimo sertifikatą ar pateikiant kilmės deklaraciją.

                                            10 straipsnis

                                             Sankcijos

     Sankcijos nustatomos bet kuriam asmeniui, kuris, siekdamas pasinaudoti produktams
     taikomu lengvatiniu režimu, neteisingai užpildo dokumentą arba dėl jo kaltės dokumente
     pateikiama neteisinga informacija.

                                            11 straipsnis

                                         Laisvosios zonos

     1.       Turkija ir Marokas imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad produktai, kuriais
     prekiaujama naudojantis kilmės įrodymu ir kurie transportavimo metu laikomi šalių
     teritorijoje esančioje laisvojoje zonoje, nebūtų pakeičiami kitomis prekėmis ir su jais
     nebūtų atliekamos jokios operacijos, išskyrus įprastines operacijas, skirtas jų gerai būklei
     išsaugoti.

     2.      Nukrypstant nuo 1 dalies, kai Turkijos arba Maroko kilmės produktai su kilmės
     įrodymo dokumentu importuojami į laisvąją zoną ir yra apdorojami ar perdirbami,
     atitinkama muitinė eksportuotojo prašymu išduoda naują EUR.1 judėjimo sertifikatą, jei
     atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šios Konvencijos nuostatas.

LT                                                 180                                              LT
 ---pagebreak---                                            X PRIEDAS

                       Turkijos Respublikos ir Tuniso Respublikos prekyba

                                            1 straipsnis

     Prekėms, įgijusioms kilmės statusą taikant šiame priede numatytas nuostatas, netaikoma I
     priedėlio 3 straipsnyje nurodyta kumuliacija.

                                            2 straipsnis

                                     Kumuliacija Turkijoje

     Įgyvendinant I priedėlio 2 straipsnio 1 dalies b punktą, Maroke, Alžyre arba Tunise
     atliktas apdorojimas ar perdirbimas laikomas atliktu Turkijoje, jeigu gauti produktai yra
     vėliau apdorojami ar perdirbami Turkijoje. Jeigu pagal šią nuostatą kilmės statusą
     turintys produktai yra gauti dviejose ar daugiau atitinkamų šalių, jie laikomi Turkijos
     kilmės produktais tik tuo atveju, jeigu apdorojimo ar perdirbimo mastas yra didesnis nei
     nurodyta I priedėlio 6 straipsnyje.

                                            3 straipsnis

                                       Kumuliacija Tunise

     Įgyvendinant I priedėlio 2 straipsnio 1 dalies b punktą, Turkijoje, Maroke arba Alžyre
     atliktas apdorojimas ar perdirbimas laikomas atliktu Tunise, jeigu gauti produktai yra
     vėliau apdorojami ar perdirbami Tunise. Jeigu pagal šią nuostatą kilmės statusą turintys
     produktai yra gauti dviejose ar daugiau atitinkamų šalių, jie laikomi Tuniso kilmės
     produktais tik tuo atveju, jeigu apdorojimo ar perdirbimo mastas yra didesnis nei
     nurodyta I priedėlio 6 straipsnyje.

                                            4 straipsnis

                                         Kilmės įrodymai

     1.     Nepažeidžiant I priedėlio 16 straipsnio 4 ir 5 dalių, EUR.1 judėjimo sertifikatą
     išduoda Turkijos arba Tuniso muitinė, jeigu atitinkami produktai gali būti laikomi
     Turkijos arba Tuniso kilmės produktais taikant šio priedo 2 ir 3 straipsniuose nurodytą
     kumuliaciją ir atitinka kitus šios Konvencijos I priedėlio reikalavimus.

     2.      Nepažeidžiant I priedėlio 21 straipsnio 2 ir 3 dalių, kilmės deklaracija gali būti
     pateikiama, jeigu atitinkami produktai gali būti laikomi Turkijos arba Tuniso kilmės
     produktais taikant šio priedo 2 ir 3 straipsniuose nurodytą kumuliaciją ir atitinka kitus
     šios Konvencijos I priedėlio reikalavimus.

                                            5 straipsnis

                                       Tiekėjo deklaracija

     1.      Kai Turkijoje arba Tunise išduodamas EUR.1 judėjimo sertifikatas arba
     pateikiama kilmės deklaracija, skirti kilmės statusą turintiems produktams, kuriems

LT                                                181                                             LT
 ---pagebreak---      gaminti buvo panaudotos iš Alžyro, Maroko, Tuniso arba Turkijos įvežtos prekės, kurios
     tose šalyse buvo apdorotos arba perdirbtos, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso,
     atsižvelgiama į pagal šį straipsnį šioms prekėms pateiktą tiekėjo deklaraciją.

     2.     1 dalyje nurodyta tiekėjo deklaracija naudojama kaip Alžyre, Maroke, Tunise ar
     Turkijoje atlikto atitinkamų prekių apdorojimo ar perdirbimo įrodymas nustatant, ar
     produktai, kuriems gaminti buvo panaudotos šios prekės, gali būti laikomi Turkijos arba
     Tuniso kilmės produktais ir ar jie atitinka kitus šios Konvencijos I priedėlio
     reikalavimus.

     3.      Išskyrus 4 dalyje numatytus atvejus, tiekėjas kiekvienai prekių siuntai C priede
     nustatyta forma ant popieriaus lapo, pridedamo prie sąskaitos faktūros, pristatymo
     pranešimo ar bet kurio kito prekybinio dokumento, kuriame atitinkamos prekės
     apibūdinamos pakankamai išsamiai, kad jas būtų galima identifikuoti, pateikia atskirą
     tiekėjo deklaraciją.

     4.      Jeigu tiekėjas reguliariai konkrečiam klientui tiekia prekes, kurių apdorojimas ar
     perdirbimas Alžyre, Maroke, Tunise arba Turkijoje ilgą laiką, tikėtina, nesikeis, jis gali
     pateikti vieną tiekėjo deklaraciją, galiojančią ir vėlesnėms tų prekių siuntoms (toliau –
     ilgalaikė tiekėjo deklaracija).

     Ilgalaikė tiekėjo deklaracija paprastai gali galioti ne ilgiau kaip vienerius metus nuo jos
     pateikimo. Ilgesnio deklaracijos galiojimo sąlygas nustato šalies, kurioje ji pateikiama,
     muitinė.

     Tiekėjas pateikia ilgalaikę tiekėjo deklaraciją D priede nustatyta forma ir apibūdina
     atitinkamas prekes pakankamai išsamiai, kad jas būtų galima identifikuoti. Atitinkamam
     klientui ji pateikiama prieš išsiunčiant jam pirmąją prekių, kurioms skirta ta deklaracija,
     siuntą arba kartu su pirmąja siunta.

     Tiekėjas nedelsdamas praneša klientui, jeigu ilgalaikė tiekėjo deklaracija tiekiamoms
     prekėms nebegalioja.

     5.      3 ir 4 dalyse nurodyta tiekėjo deklaracija spausdinama rašomąja mašinėle arba
     kompiuteriu viena iš kalbų, kuria sudarytas Susitarimas, pagal šalies, kurioje ji yra
     pateikiama, nacionalinę teisę; tiekėjas ją pasirašo ranka. Deklaracija taip pat gali būti
     surašoma ranka; tokiu atveju tai daroma rašalu didžiosiomis spausdintinėmis raidėmis.

     6.     Deklaraciją pateikiantis tiekėjas turi būti bet kuriuo metu pasirengęs šalies,
     kurioje pateikiama deklaracija, muitinės prašymu pateikti visus reikiamus dokumentus,
     įrodančius, kad deklaracijoje pateikta informacija yra teisinga.

                                             6 straipsnis

                                   Patvirtinamieji dokumentai

     Tiekėjo deklaracija, kuria įrodomas Turkijoje, Tunise, Maroke arba Alžyre atliktas
     panaudotų medžiagų apdorojimas arba perdirbimas ir kuri yra pateikiama vienoje iš šių
     šalių, laikoma I priedėlio 16 straipsnio 3 dalyje ir 21 straipsnio 5 dalyje bei šio priedo 5
     straipsnio 6 dalyje nurodytu dokumentu, naudojamu siekiant įrodyti, kad EUR.1
     judėjimo sertifikate ar kilmės deklaracijoje nurodyti produktai gali būti laikomi Turkijos

LT                                                 182                                              LT
 ---pagebreak---      arba Tuniso kilmės produktais ir kad jie atitinka kitus šios Konvencijos I priedėlio
     reikalavimus.

                                             7 straipsnis

                                 Tiekėjo deklaracijos saugojimas

     Tiekėjas, pateikiantis tiekėjo deklaraciją, ne trumpiau kaip trejus metus saugo
     deklaracijos ir sąskaitos faktūros, pristatymo pranešimų ar kito prekybinio dokumento,
     prie kurio pridedama ta deklaracija, taip pat šio priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytų
     dokumentų kopijas.

     Tiekėjas, pateikiantis ilgalaikę tiekėjo deklaraciją, ne trumpiau kaip trejus metus saugo
     deklaracijos ir visų sąskaitos faktūrų, pristatymo pranešimų ar kitų prekybinių
     dokumentų, susijusių su prekėmis, dėl kurių pateikiama minėta atitinkamam klientui
     išsiųsta deklaracija, taip pat šio priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytų dokumentų kopijas.
     Šis terminas pradedamas skaičiuoti nuo dienos, kurią baigė galioti ilgalaikė tiekėjo
     deklaracija.

                                             8 straipsnis

                               Administracinis bendradarbiavimas

     Siekdami užtikrinti tinkamą šio priedo taikymą, Turkija ir Tunisas per kompetentingas
     muitines padeda vienas kitam tikrinti EUR.1 judėjimo sertifikatų, kilmės deklaracijų arba
     tiekėjo deklaracijų autentiškumą ir šiuose dokumentuose pateiktos informacijos
     teisingumą.

                                             9 straipsnis

                                  Tiekėjo deklaracijų tikrinimas

     1.      Vėlesni tiekėjo deklaracijų arba ilgalaikių tiekėjo deklaracijų tikrinimai gali būti
     atliekami atsitiktinės atrankos būdu arba kai šalies, kurioje į tokias deklaracijas
     atsižvelgta išduodant EUR.1 judėjimo sertifikatą arba pateikiant kilmės deklaraciją,
     muitinė turi pagrįstų abejonių dėl dokumento autentiškumo arba jame pateiktos
     informacijos teisingumo.

     2.       Įgyvendindama 1 dalies nuostatas, 1 dalyje nurodytos šalies muitinė grąžina
     tiekėjo deklaraciją ir sąskaitą (-as) faktūrą (-as), pristatymo pranešimą (-us) ir kitus
     prekybinius dokumentus, susijusius su prekėmis, kurioms buvo skirta ši deklaracija,
     šalies, kurioje buvo pateikta ta deklaracija, muitinei, nurodydama, jei reikia, prašymo
     atlikti tikrinimą priežastis.

     Kartu su prašymu atlikti vėlesnį tikrinimą muitinė perduoda visus turimus dokumentus ir
     informaciją, kuriais remiantis galima daryti prielaidą, kad tiekėjo deklaracijoje pateikta
     informacija yra neteisinga.

     3.      Tikrinimą atlieka šalies, kurioje buvo pateikta tiekėjo deklaracija, muitinė. Ji turi
     teisę reikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį tiekėjo apskaitos dokumentų
     tikrinimą ar bet kokį kitą, jos manymu, būtiną tikrinimą.

LT                                                 183                                               LT
 ---pagebreak---      4.      Atlikti tikrinimą prašiusiai muitinei apie jo rezultatus pranešama kuo greičiau.
     Pranešant rezultatus aiškiai nurodoma, ar tiekėjo deklaracijoje pateikta informacija yra
     teisinga ir ar galima, o jei galima, tai kokiu mastu, atsižvelgti į šią tiekėjo deklaraciją
     išduodant EUR.1 judėjimo sertifikatą ar pateikiant kilmės deklaraciją.

                                            10 straipsnis

                                             Sankcijos

     Sankcijos nustatomos bet kuriam asmeniui, kuris, siekdamas pasinaudoti produktams
     taikomu lengvatiniu režimu, neteisingai užpildo dokumentą arba dėl jo kaltės dokumente
     pateikiama neteisinga informacija.

                                            11 straipsnis

                                         Laisvosios zonos

     1.       Turkija ir Tunisas imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad produktai, kuriais
     prekiaujama naudojantis kilmės įrodymu ir kurie transportavimo metu laikomi šalių
     teritorijoje esančioje laisvojoje zonoje, nebūtų pakeičiami kitomis prekėmis ir su jais
     nebūtų atliekamos jokios operacijos, išskyrus įprastines operacijas, skirtas jų gerai būklei
     išsaugoti.

     2.      Nukrypstant nuo 1 dalies, kai Turkijos arba Tuniso kilmės produktai su kilmės
     įrodymo dokumentu importuojami į laisvąją zoną ir yra apdorojami ar perdirbami,
     atitinkama muitinė eksportuotojo prašymu išduoda naują EUR.1 judėjimo sertifikatą, jei
     atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šios Konvencijos nuostatas.

LT                                                 184                                              LT
 ---pagebreak---                                           XI PRIEDAS

                          ELPA valstybių ir Tuniso Respublikos prekyba

                                            1 straipsnis

     Prekėms, įgijusioms kilmės statusą taikant šiame priede numatytas nuostatas, netaikoma I
     priedėlio 3 straipsnyje nurodyta kumuliacija.

                                            2 straipsnis

                                 Kumuliacija ELPA valstybėje

     Įgyvendinant I priedėlio 2 straipsnio 1 dalies b punktą, Tunise atliktas apdorojimas ar
     perdirbimas laikomas atliktu ELPA valstybėje, jeigu gauti produktai yra vėliau
     apdorojami ar perdirbami ELPA valstybėje. Jeigu pagal šią nuostatą kilmės statusą
     turintys produktai yra gauti dviejose ar daugiau atitinkamų Šalių, jie laikomi ELPA
     valstybės kilmės produktais tik tuo atveju, jeigu apdorojimo ar perdirbimo mastas yra
     didesnis nei nurodyta I priedėlio 6 straipsnyje.

                                            3 straipsnis

                                       Kumuliacija Tunise

     Įgyvendinant I priedėlio 2 straipsnio 1 dalies b punktą, ELPA valstybėse atliktas
     apdorojimas ar perdirbimas laikomas atliktu Tunise, jeigu gauti produktai yra vėliau
     apdorojami ar perdirbami Tunise. Jeigu pagal šią nuostatą kilmės statusą turintys
     produktai yra gauti dviejose ar daugiau atitinkamų Šalių, jie laikomi Tuniso kilmės
     produktais tik tuo atveju, jeigu apdorojimo ar perdirbimo mastas yra didesnis nei
     nurodyta I priedėlio 6 straipsnyje.

                                            4 straipsnis

                                         Kilmės įrodymai

     1.     Nepažeidžiant I priedėlio 16 straipsnio 4 ir 5 dalių, EUR.1 judėjimo sertifikatą
     išduoda ELPA valstybės arba Tuniso muitinė, jeigu atitinkami produktai gali būti laikomi
     ELPA valstybės arba Tuniso kilmės produktais taikant šio priedo 2 ir 3 straipsniuose
     nurodytą kumuliaciją ir atitinka kitus I priedėlio reikalavimus.

     2.      Nepažeidžiant I priedėlio 21 straipsnio 2 ir 3 dalių, kilmės deklaracija gali būti
     pateikiama, jeigu atitinkami produktai gali būti laikomi ELPA valstybės arba Tuniso
     kilmės produktais taikant šio priedo 2 ir 3 straipsniuose nurodytą kumuliaciją ir atitinka
     kitus I priedėlio reikalavimus.

                                            5 straipsnis

                                       Tiekėjo deklaracija

     1.      Kai ELPA valstybėje arba Tunise išduodamas EUR.1 judėjimo sertifikatas arba
     pateikiama kilmės deklaracija, skirti kilmės statusą turintiems produktams, kuriems

LT                                                185                                             LT
 ---pagebreak---      gaminti buvo panaudotos iš Tuniso arba ELPA valstybių įvežtos prekės, kurios tose
     šalyse buvo apdorotos arba perdirbtos, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso,
     atsižvelgiama į pagal šį straipsnį šioms prekėms pateiktą tiekėjo deklaraciją.

     2.      1 dalyje nurodyta tiekėjo deklaracija naudojama kaip Tunise ar ELPA valstybėse
     atlikto atitinkamų prekių apdorojimo ar perdirbimo įrodymas nustatant, ar produktai,
     kuriems gaminti buvo panaudotos šios prekės, gali būti laikomi ELPA valstybių arba
     Tuniso kilmės produktais ir ar jie atitinka kitus I priedėlio reikalavimus.

     3.      Išskyrus 4 dalyje numatytus atvejus, tiekėjas kiekvienai prekių siuntai E priede
     nustatyta forma ant popieriaus lapo, pridedamo prie sąskaitos faktūros, pristatymo
     pranešimo ar bet kurio kito prekybinio dokumento, kuriame atitinkamos prekės
     apibūdinamos pakankamai išsamiai, kad jas būtų galima identifikuoti, pateikia atskirą
     tiekėjo deklaraciją.

     4.      Jeigu tiekėjas reguliariai konkrečiam klientui tiekia prekes, kurių apdorojimas ar
     perdirbimas Tunise arba ELPA valstybėse ilgą laiką, tikėtina, nesikeis, jis gali pateikti
     vieną tiekėjo deklaraciją, galiojančią ir vėlesnėms tų prekių siuntoms (toliau – ilgalaikė
     tiekėjo deklaracija).

     Ilgalaikė tiekėjo deklaracija paprastai gali galioti ne ilgiau kaip vienerius metus nuo jos
     pateikimo. Ilgesnio deklaracijos galiojimo sąlygas nustato šalies, kurioje ji pateikiama,
     muitinė.

     Tiekėjas pateikia ilgalaikę tiekėjo deklaraciją F priede nustatyta forma ir apibūdina
     atitinkamas prekes pakankamai išsamiai, kad jas būtų galima identifikuoti. Atitinkamam
     klientui ji pateikiama prieš išsiunčiant jam pirmąją prekių, kurioms skirta ta deklaracija,
     siuntą arba kartu su pirmąja siunta.

     Tiekėjas nedelsdamas praneša klientui, jeigu ilgalaikė tiekėjo deklaracija tiekiamoms
     prekėms nebegalioja.

     5.      3 ir 4 dalyse nurodyta tiekėjo deklaracija spausdinama rašomąja mašinėle arba
     kompiuteriu viena iš kalbų, kuria sudarytas Susitarimas, pagal šalies, kurioje ji yra
     pateikiama, nacionalinę teisę; tiekėjas ją pasirašo ranka. Deklaracija taip pat gali būti
     surašoma ranka; tokiu atveju tai daroma rašalu didžiosiomis spausdintinėmis raidėmis.

     6.     Deklaraciją pateikiantis tiekėjas turi būti bet kuriuo metu pasirengęs šalies,
     kurioje pateikiama deklaracija, muitinės prašymu pateikti visus reikiamus dokumentus,
     įrodančius, kad deklaracijoje pateikta informacija yra teisinga.

                                            6 straipsnis

                                   Patvirtinamieji dokumentai

     Tiekėjo deklaracija, kuria įrodomas ELPA valstybėse arba Tunise atliktas panaudotų
     medžiagų apdorojimas arba perdirbimas ir kuri yra pateikiama vienoje iš šių šalių,
     laikoma I priedėlio 16 straipsnio 3 dalyje ir 21 straipsnio 5 dalyje bei šio priedo 5
     straipsnio 6 dalyje nurodytu dokumentu, naudojamu siekiant įrodyti, kad EUR.1
     judėjimo sertifikate ar kilmės deklaracijoje nurodyti produktai gali būti laikomi ELPA
     valstybės arba Tuniso kilmės produktais ir kad jie atitinka kitus I priedėlio reikalavimus.

LT                                                186                                              LT
 ---pagebreak---                                              7 straipsnis

                                 Tiekėjo deklaracijos saugojimas

     Tiekėjas, pateikiantis tiekėjo deklaraciją, ne trumpiau kaip trejus metus saugo
     deklaracijos ir sąskaitos faktūros, pristatymo pranešimų ar kito prekybinio dokumento,
     prie kurio pridedama ta deklaracija, taip pat šio priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytų
     dokumentų kopijas.

     Tiekėjas, pateikiantis ilgalaikę tiekėjo deklaraciją, ne trumpiau kaip trejus metus saugo
     deklaracijos ir visų sąskaitos faktūrų, pristatymo pranešimų ar kitų prekybinių
     dokumentų, susijusių su prekėmis, dėl kurių pateikiama minėta atitinkamam klientui
     išsiųsta deklaracija, taip pat šio priedo 5 straipsnio 6 dalyje nurodytų dokumentų kopijas.
     Šis terminas pradedamas skaičiuoti nuo dienos, kurią baigė galioti ilgalaikė tiekėjo
     deklaracija.

                                             8 straipsnis

                               Administracinis bendradarbiavimas

     Siekdami užtikrinti tinkamą šio priedo taikymą, ELPA valstybės ir Tunisas per
     kompetentingas muitines padeda vienas kitam tikrinti EUR.1 judėjimo sertifikatų, kilmės
     deklaracijų arba tiekėjo deklaracijų autentiškumą ir šiuose dokumentuose pateiktos
     informacijos teisingumą.

                                             9 straipsnis

                                  Tiekėjo deklaracijų tikrinimas

     1.      Vėlesni tiekėjo deklaracijų arba ilgalaikių tiekėjo deklaracijų tikrinimai gali būti
     atliekami atsitiktinės atrankos būdu arba kai šalies, kurioje į tokias deklaracijas
     atsižvelgta išduodant EUR.1 judėjimo sertifikatą arba pateikiant kilmės deklaraciją,
     muitinė turi pagrįstų abejonių dėl dokumento autentiškumo arba jame pateiktos
     informacijos teisingumo.

     2.       Įgyvendindama 1 dalies nuostatas, 1 dalyje nurodytos šalies muitinė grąžina
     tiekėjo deklaraciją ir sąskaitą (-as) faktūrą (-as), pristatymo pranešimą (-us) ir kitus
     prekybinius dokumentus, susijusius su prekėmis, kurioms buvo skirta ši deklaracija,
     šalies, kurioje buvo pateikta ta deklaracija, muitinei, nurodydama, jei reikia, prašymo
     atlikti tikrinimą priežastis.

     Kartu su prašymu atlikti vėlesnį tikrinimą muitinė perduoda visus turimus dokumentus ir
     informaciją, kuriais remiantis galima daryti prielaidą, kad tiekėjo deklaracijoje pateikta
     informacija yra neteisinga.

     3.      Tikrinimą atlieka šalies, kurioje buvo pateikta tiekėjo deklaracija, muitinė. Ji turi
     teisę reikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį tiekėjo apskaitos dokumentų
     tikrinimą ar bet kokį kitą, jos manymu, būtiną tikrinimą.

     4.     Atlikti tikrinimą prašiusiai muitinei apie jo rezultatus pranešama kuo greičiau.
     Pranešant rezultatus aiškiai nurodoma, ar tiekėjo deklaracijoje pateikta informacija yra

LT                                                 187                                               LT
 ---pagebreak---      teisinga ir ar galima, o jei galima, tai kokiu mastu, atsižvelgti į šią tiekėjo deklaraciją
     išduodant EUR.1 judėjimo sertifikatą ar pateikiant kilmės deklaraciją.

                                            10 straipsnis

                                             Sankcijos

     Sankcijos nustatomos bet kuriam asmeniui, kuris, siekdamas pasinaudoti produktams
     taikomu lengvatiniu režimu, neteisingai užpildo dokumentą arba dėl jo kaltės dokumente
     pateikiama neteisinga informacija.

                                            11 straipsnis

                                         Laisvosios zonos

     1.      ELPA valstybės ir Tunisas imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad produktai,
     kuriais prekiaujama naudojantis kilmės įrodymu ir kurie transportavimo metu laikomi
     šalių teritorijoje esančioje laisvojoje zonoje, nebūtų pakeičiami kitomis prekėmis ir su
     jais nebūtų atliekamos jokios operacijos, išskyrus įprastines operacijas, skirtas jų gerai
     būklei išsaugoti.

     2.      Nukrypstant nuo 1 dalies, kai ELPA valstybės arba Tuniso kilmės produktai su
     kilmės įrodymo dokumentu importuojami į laisvąją zoną ir yra apdorojami ar perdirbami,
     atitinkama muitinė eksportuotojo prašymu išduoda naują EUR.1 judėjimo sertifikatą, jei
     atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šios Konvencijos nuostatas.

LT                                                188                                              LT
 ---pagebreak---                                          XII PRIEDAS

     Prekyba pagal Viduržemio jūros regiono arabų šalių laisvosios prekybos susitarimą
                                 (Agadiro susitarimas)

     Produktams, gautiems šalyse, kurios yra Viduržemio jūros regiono arabų šalių laisvosios
     prekybos susitarimo (Agadiro susitarimas) narės, iš medžiagų, priskiriamų Suderintos
     sistemos 1–24 skirsniams, netaikoma įstrižinė kumuliacija su kitomis Susitariančiosiomis
     Šalimis tuo atveju, kai prekyba šiomis medžiagomis nėra liberalizuota pagal galutinės
     paskirties šalies ir medžiagų, panaudotų minėtiems produktams gaminti, kilmės šalies
     sudarytus laisvosios prekybos susitarimus.

LT                                               189                                            LT
 ---pagebreak---                                             A PRIEDAS

         Tiekėjo deklaracija dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos Europos
         Sąjungoje, Alžyre, Maroke arba Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso

     Tiekėjo deklaracija, kurios tekstas pateikiamas toliau, turi būti pateikta laikantis išnašose
     nurodytų reikalavimų. Tačiau išnašų teksto pateikti nereikia.

                                    TIEKĖJO DEKLARACIJA

     dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos Europos Sąjungoje, Alžyre, Maroke
                      arba Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso

     Aš, toliau pasirašęs pridedamame dokumente nurodytų prekių tiekėjas, pareiškiu, kad:

     1. Toliau išvardytos ne Europos Sąjungos, Alžyro, Maroko ar Tuniso kilmės medžiagos buvo
     panaudotos Europos Sąjungoje, Alžyre, Maroke ar Tunise gaminant šias prekes:

     Tiekiamų      prekių Panaudotų kilmės Panaudotų kilmės Panaudotų kilmės
               (1)
     aprašymas            statuso neturinčių statuso neturinčių statuso neturinčių
                          medžiagų           medžiagų pozicija medžiagų vertė (2)(3)
                                             (2)
                          aprašymas

                                                       Bendra vertė

     2. Visos kitos Europos Sąjungoje, Alžyre, Maroke arba Tunise gaminant šias prekes
     panaudotos medžiagos yra Europos Sąjungos, Alžyro, Maroko arba Tuniso kilmės;

     3. Toliau nurodytos prekės buvo apdorotos arba perdirbtos už Europos Sąjungos, Alžyro,
     Maroko ar Tuniso ribų pagal šios Konvencijos I priedėlio 11 straipsnį ir ten įgijo šią bendrą
     pridėtinę vertę:

     Tiekiamų prekių aprašymas               Bendra pridėtinė vertė, įgyta už Europos
                                             Sąjungos, Alžyro, Maroko ar Tuniso ribų (4)

                                                                (Vieta ir data)

LT                                               190                                                 LT
 ---pagebreak---                                                                         (Tiekėjo adresas ir parašas; be to, šalia turi būti įskaitomai įrašyta
                                                                        deklaraciją pasirašiusio asmens pavardė)

     (1)
        Kai sąskaitoje faktūroje, pristatymo pranešime arba kitame prekybiniame dokumente, prie kurio pridedama deklaracija, nurodomos
     skirtingų rūšių prekės arba prekės, kurių sudėtyje yra skirtingi kiekiai kilmės statuso neturinčių medžiagų, tiekėjas turi aiškiai tai nurodyti.

     Pavyzdys

     Dokumente nurodyti skirtingų modelių elektros varikliai, priskiriami 8501 pozicijai, skirti naudoti gaminant skalbykles, priskiriamas 8450
     pozicijai. Kilmės statuso neturinčių medžiagų, panaudotų gaminant šiuos variklius, rūšys ir vertės skirtingiems modeliams yra skirtingos.
     Todėl pirmojoje skiltyje turi būti nurodyti skirtingi modeliai, o visose kitose skiltyse nurodoma informacija turi būti pateikiama atskirai
     kiekvienam modeliui, kad skalbyklių gamintojas galėtų teisingai įvertinti savo produktų kilmės statusą, atsižvelgdamas į naudojamą elektros
     variklio modelį.

     (2)
           Šiose skiltyse prašoma informacija turėtų būti pateikiama tik tuo atveju, jei ji būtina.

     Pavyzdžiai

     Taisyklėje, taikomoje drabužiams, priskiriamiems ex skirsniui, nurodoma, kad gali būti naudojami kilmės statuso neturintys verpalai. Jeigu
     tokių drabužių gamintojas Alžyre naudoja iš Europos Sąjungos importuotą audinį, kuris buvo ten gautas audžiant kilmės statuso neturinčius
     verpalus, Europos Sąjungos tiekėjui pakanka savo deklaracijoje tokius verpalus nurodyti kaip kilmės statuso neturinčią medžiagą, o jų
     pozicijos ir vertės nurodyti nebūtina.

     Geležinės vielos, priskiriamos 7217 pozicijai, gamintojas, pagaminęs ją iš kilmės statuso neturinčių geležies strypų, antrojoje skiltyje turėtų
     nurodyti „geležies strypai“. Jeigu ši viela turi būti naudojama gaminant mašiną, kurios taisyklėje pateikiamas visų kilmės statuso neturinčių
     medžiagų procentinės vertės apribojimas, trečioje skiltyje būtina nurodyti kilmės statuso neturinčių strypų vertę.

     (3)
        „Medžiagų vertė“ – tai kilmės statuso neturinčių panaudotų medžiagų muitinė vertė importo metu arba, jei ji nėra žinoma ir negali būti
     nustatyta, pirma nustatoma kaina, sumokėta už tas medžiagas Europos Sąjungoje, Alžyre, Maroke ar Tunise. Tiksli kiekvienos panaudotos
     kilmės statuso neturinčios medžiagos vertė turi būti nurodoma pirmoje skiltyje nurodytų prekių vienetui.

     (4)
       „Bendra pridėtinė vertė“ – tai visos už Europos Sąjungos, Alžyro, Maroko ar Tuniso ribų patirtos išlaidos, įskaitant visų ten panaudotų
     medžiagų vertę. Tiksli už Europos Sąjungos, Alžyro, Maroko ar Tuniso ribų įgyta bendra pridėtinė vertė turi būti nurodoma pirmoje skiltyje
     nurodytų prekių vienetui.

LT                                                                             191                                                                      LT
 ---pagebreak---                                              B PRIEDAS

     Ilgalaikė tiekėjo deklaracija dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos Europos
         Sąjungoje, Alžyre, Maroke arba Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso

     Ilgalaikė tiekėjo deklaracija, kurios tekstas pateikiamas toliau, turi būti pateikta laikantis
     išnašose nurodytų reikalavimų. Tačiau išnašų teksto pateikti nereikia.

                             ILGALAIKĖ TIEKĖJO DEKLARACIJA

     dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos Europos Sąjungoje, Alžyre, Maroke
                      arba Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso

     Aš, toliau pasirašęs šiame dokumente nurodytų prekių tiekėjas, reguliariai tiekiantis jas
     ……………………………………… (1) pareiškiu, kad:

     1. Toliau išvardytos ne Europos Sąjungos, Alžyro, Maroko ar Tuniso kilmės medžiagos buvo
     panaudotos Europos Sąjungoje, Alžyre, Maroke ar Tunise gaminant šias prekes:

     Tiekiamų      prekių Panaudotų kilmės Panaudotų kilmės Panaudotų kilmės
     aprašymas (2)        statuso neturinčių statuso neturinčių statuso neturinčių
                          medžiagų           medžiagų pozicija medžiagų vertė (3)(4)
                                             (3)
                          aprašymas

                                                        Bendra vertė

     2. Visos kitos Europos Sąjungoje, Alžyre, Maroke arba Tunise gaminant šias prekes
     panaudotos medžiagos yra Europos Sąjungos, Alžyro, Maroko arba Tuniso kilmės;

     3. Toliau nurodytos prekės buvo apdorotos arba perdirbtos už Europos Sąjungos, Alžyro,
     Maroko ar Tuniso ribų pagal šios Konvencijos I priedėlio 11 straipsnį ir ten įgijo šią bendrą
     pridėtinę vertę:

     Tiekiamų prekių aprašymas               Bendra pridėtinė vertė, įgyta už Europos
                                             Sąjungos, Alžyro, Maroko ar Tuniso ribų (5)

     Ši deklaracija galioja visoms vėliau siunčiamoms šių prekių siuntoms, išsiųstoms
     iš………………………………………………………………

     į………………………………………………………………....(6)

LT                                                192                                                 LT
 ---pagebreak---      Įsipareigoju nedelsdamas pranešti…………………………………………….(1), jeigu ši
     deklaracija neteks galios.

                                                                                                      ……………………………………
                                                                                                                                   (Vieta ir data)

                                                                                                      ……………………………………

                                                                                                      ……………………………………

                                                                                                      ……………………………………
                                                                                                                  (Tiekėjo adresas ir parašas;

                                                     be to, šalia turi būti įskaitomai įrašyta deklaraciją pasirašiusio asmens pavardė)
     (1)
           Kliento vardas ir pavardė arba pavadinimas ir adresas.

     (2)
        Kai sąskaitoje faktūroje, pristatymo pranešime arba kitame prekybiniame dokumente, prie kurio pridedama deklaracija, nurodomos
     skirtingų rūšių prekės arba prekės, kurių sudėtyje yra skirtingi kiekiai kilmės statuso neturinčių medžiagų, tiekėjas turi aiškiai tai nurodyti.

     Pavyzdys

     Dokumente nurodyti skirtingų modelių elektros varikliai, priskiriami 8501 pozicijai, skirti naudoti gaminant skalbykles, priskiriamas 8450
     pozicijai. Kilmės statuso neturinčių medžiagų, panaudotų gaminant šiuos variklius, rūšys ir vertės skirtingiems modeliams yra skirtingos.
     Todėl pirmojoje skiltyje turi būti nurodyti skirtingi modeliai, o visose kitose skiltyse nurodoma informacija turi būti pateikiama atskirai
     kiekvienam modeliui, kad skalbyklių gamintojas galėtų teisingai įvertinti savo produktų kilmės statusą, atsižvelgdamas į naudojamą elektros
     variklio modelį.

     (3)
           Šiose skiltyse prašoma informacija turėtų būti pateikiama tik tuo atveju, jei ji būtina.

     Pavyzdžiai

     Taisyklėje, taikomoje drabužiams, priskiriamiems ex skirsniui, nurodoma, kad gali būti naudojami kilmės statuso neturintys verpalai. Jeigu
     tokių drabužių gamintojas Alžyre naudoja iš Europos Sąjungos importuotą audinį, kuris buvo ten gautas audžiant kilmės statuso neturinčius
     verpalus, Europos Sąjungos tiekėjui pakanka savo deklaracijoje tokius verpalus nurodyti kaip kilmės statuso neturinčią medžiagą, o jų
     pozicijos ir vertės nurodyti nebūtina.

     Geležinės vielos, priskiriamos 7217 pozicijai, gamintojas, pagaminęs ją iš kilmės statuso neturinčių geležies strypų, antrojoje skiltyje turėtų
     nurodyti „geležies strypai“. Jeigu ši viela turi būti naudojama gaminant mašiną, kurios taisyklėje pateikiamas visų kilmės statuso neturinčių
     medžiagų procentinės vertės apribojimas, trečioje skiltyje būtina nurodyti kilmės statuso neturinčių strypų vertę.

     (4)
        „Medžiagų vertė“ – tai kilmės statuso neturinčių panaudotų medžiagų muitinė vertė importo metu arba, jei ji nėra žinoma ir negali būti
     nustatyta, pirma nustatoma kaina, sumokėta už tas medžiagas Europos Sąjungoje, Alžyre, Maroke ar Tunise. Tiksli kiekvienos panaudotos
     kilmės statuso neturinčios medžiagos vertė turi būti nurodoma pirmoje skiltyje nurodytų prekių vienetui.

     (5)
       „Bendra pridėtinė vertė“ – tai visos už Europos Sąjungos, Alžyro, Maroko ar Tuniso ribų patirtos išlaidos, įskaitant visų ten panaudotų
     medžiagų vertę. Tiksli už Europos Sąjungos, Alžyro, Maroko ar Tuniso ribų įgyta bendra pridėtinė vertė turi būti nurodoma pirmoje skiltyje
     nurodytų prekių vienetui.

     (6)
        Nurodyti datas. Ilgalaikės tiekėjo deklaracijos galiojimo laikas paprastai neturėtų viršyti 12 mėnesių, atsižvelgiant į šalies, kurioje
     pateikiama ilgalaikė tiekėjo deklaracija, muitinės nustatytas sąlygas.

LT                                                                             193                                                                      LT
 ---pagebreak---                                             C PRIEDAS

        Tiekėjo deklaracija dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos Turkijoje,
              Alžyre, Maroke arba Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso

     Tiekėjo deklaracija, kurios tekstas pateikiamas toliau, turi būti pateikta laikantis išnašose
     nurodytų reikalavimų. Tačiau išnašų teksto pateikti nereikia.

                                    TIEKĖJO DEKLARACIJA

        dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos Turkijoje, Alžyre, Maroke arba
                          Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso

     Aš, toliau pasirašęs pridedamame dokumente nurodytų prekių tiekėjas, pareiškiu, kad:

     1. Toliau išvardytos ne Turkijos, Alžyro, Maroko ar Tuniso kilmės medžiagos buvo
     panaudotos Turkijoje, Alžyre, Maroke ar Tunise gaminant šias prekes:

     Tiekiamų      prekių Panaudotų kilmės Panaudotų kilmės Panaudotų kilmės
               (1)
     aprašymas            statuso neturinčių statuso neturinčių statuso neturinčių
                          medžiagų           medžiagų pozicija medžiagų vertė (2)(3)
                                             (2)
                          aprašymas

                                                       Bendra vertė

     2. Visos kitos Turkijoje, Alžyre, Maroke arba Tunise gaminant šias prekes panaudotos
     medžiagos yra Turkijos, Alžyro, Maroko arba Tuniso kilmės;

     3. Toliau nurodytos prekės buvo apdorotos arba perdirbtos už Turkijos, Alžyro, Maroko ar
     Tuniso ribų pagal šios Konvencijos I priedėlio 11 straipsnį ir ten įgijo šią bendrą pridėtinę
     vertę:

     Tiekiamų prekių aprašymas               Bendra pridėtinė vertė, įgyta už Turkijos,
                                             Alžyro, Maroko ar Tuniso ribų (4)

                                                                (Vieta ir data)

LT                                               194                                                 LT
 ---pagebreak---                                                                         (Tiekėjo adresas ir parašas; be to, šalia turi būti įskaitomai įrašyta
                                                                        deklaraciją pasirašiusio asmens pavardė)

     (1)
        Kai sąskaitoje faktūroje, pristatymo pranešime arba kitame prekybiniame dokumente, prie kurio pridedama deklaracija, nurodomos
     skirtingų rūšių prekės arba prekės, kurių sudėtyje yra skirtingi kiekiai kilmės statuso neturinčių medžiagų, tiekėjas turi aiškiai tai nurodyti.

     Pavyzdys

     Dokumente nurodyti skirtingų modelių elektros varikliai, priskiriami 8501 pozicijai, skirti naudoti gaminant skalbykles, priskiriamas 8450
     pozicijai. Kilmės statuso neturinčių medžiagų, panaudotų gaminant šiuos variklius, rūšys ir vertės skirtingiems modeliams yra skirtingos.
     Todėl pirmojoje skiltyje turi būti nurodyti skirtingi modeliai, o visose kitose skiltyse nurodoma informacija turi būti pateikiama atskirai
     kiekvienam modeliui, kad skalbyklių gamintojas galėtų teisingai įvertinti savo produktų kilmės statusą, atsižvelgdamas į naudojamą elektros
     variklio modelį.

     (2)
           Šiose skiltyse prašoma informacija turėtų būti pateikiama tik tuo atveju, jei ji būtina.

     Pavyzdžiai

     Taisyklėje, taikomoje drabužiams, priskiriamiems ex skirsniui, nurodoma, kad gali būti naudojami kilmės statuso neturintys verpalai. Jeigu
     tokių drabužių gamintojas Tunise naudoja iš Turkijos importuotą audinį, kuris buvo ten gautas audžiant kilmės statuso neturinčius verpalus,
     Turkijos tiekėjui pakanka savo deklaracijoje tokius verpalus nurodyti kaip kilmės statuso neturinčią medžiagą, o jų pozicijos ir vertės
     nurodyti nebūtina.

     Geležinės vielos, priskiriamos 7217 pozicijai, gamintojas, pagaminęs ją iš kilmės statuso neturinčių geležies strypų, antrojoje skiltyje turėtų
     nurodyti „geležies strypai“. Jeigu ši viela turi būti naudojama gaminant mašiną, kurios taisyklėje pateikiamas visų kilmės statuso neturinčių
     medžiagų procentinės vertės apribojimas, trečioje skiltyje būtina nurodyti kilmės statuso neturinčių strypų vertę.

     (3)
        „Medžiagų vertė“ – tai kilmės statuso neturinčių panaudotų medžiagų muitinė vertė importo metu arba, jei ji nėra žinoma ir negali būti
     nustatyta, pirma nustatoma kaina, sumokėta už tas medžiagas Turkijoje, Alžyre, Maroke ar Tunise. Tiksli kiekvienos panaudotos kilmės
     statuso neturinčios medžiagos vertė turi būti nurodoma pirmoje skiltyje nurodytų prekių vienetui.

     (4)
       „Bendra pridėtinė vertė“ – tai visos už Turkijos, Alžyro, Maroko ar Tuniso ribų patirtos išlaidos, įskaitant visų ten panaudotų medžiagų
     vertę. Tiksli už Turkijos, Alžyro, Maroko ar Tuniso ribų įgyta bendra pridėtinė vertė turi būti nurodoma pirmoje skiltyje nurodytų prekių
     vienetui.

LT                                                                             195                                                                      LT
 ---pagebreak---                                              D PRIEDAS

         Ilgalaikė tiekėjo deklaracija dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos
         Turkijoje, Alžyre, Maroke arba Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso

     Ilgalaikė tiekėjo deklaracija, kurios tekstas pateikiamas toliau, turi būti pateikta laikantis
     išnašose nurodytų reikalavimų. Tačiau išnašų teksto pateikti nereikia.

                             ILGALAIKĖ TIEKĖJO DEKLARACIJA

        dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos Turkijoje, Alžyre, Maroke arba
                          Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso

     Aš, toliau pasirašęs šiame dokumente nurodytų prekių tiekėjas, reguliariai tiekiantis jas
     ……………………………………… (1) pareiškiu, kad:

     1. Toliau išvardytos ne Turkijos, Alžyro, Maroko ar Tuniso kilmės medžiagos buvo
     panaudotos Turkijoje, Alžyre, Maroke ar Tunise gaminant šias prekes:

     Tiekiamų      prekių Panaudotų kilmės Panaudotų kilmės Panaudotų kilmės
     aprašymas (2)        statuso neturinčių statuso neturinčių statuso neturinčių
                          medžiagų           medžiagų pozicija medžiagų vertė (3)(4)
                                             (3)
                          aprašymas

                                                        Bendra vertė

     2. Visos kitos Turkijoje, Alžyre, Maroke arba Tunise gaminant šias prekes panaudotos
     medžiagos yra Turkijos, Alžyro, Maroko arba Tuniso kilmės;

     3. Toliau nurodytos prekės buvo apdorotos arba perdirbtos už Turkijos, Alžyro, Maroko ar
     Tuniso ribų pagal šios Konvencijos I priedėlio 11 straipsnį ir ten įgijo šią bendrą pridėtinę
     vertę:

     Tiekiamų prekių aprašymas               Bendra pridėtinė vertė, įgyta už Turkijos,
                                             Alžyro, Maroko ar Tuniso ribų (5)

     Ši deklaracija galioja visoms vėliau siunčiamoms šių prekių siuntoms, išsiųstoms
     iš………………………………………………………………

     į………………………………………………………………....(6)

LT                                                196                                                 LT
 ---pagebreak---      Įsipareigoju nedelsdamas pranešti…………………………………………….(1), jeigu ši
     deklaracija neteks galios.

                                                                                                      ……………………………………
                                                                                                                                   (Vieta ir data)

                                                                                                      ……………………………………

                                                                                                      ……………………………………

                                                                                                      ……………………………………
                                                                                                                  (Tiekėjo adresas ir parašas;

                                                     be to, šalia turi būti įskaitomai įrašyta deklaraciją pasirašiusio asmens pavardė)
     (1)
           Kliento vardas ir pavardė arba pavadinimas ir adresas.

     (2)
        Kai sąskaitoje faktūroje, pristatymo pranešime arba kitame prekybiniame dokumente, prie kurio pridedama deklaracija, nurodomos
     skirtingų rūšių prekės arba prekės, kurių sudėtyje yra skirtingi kiekiai kilmės statuso neturinčių medžiagų, tiekėjas turi aiškiai tai nurodyti.

     Pavyzdys

     Dokumente nurodyti skirtingų modelių elektros varikliai, priskiriami 8501 pozicijai, skirti naudoti gaminant skalbykles, priskiriamas 8450
     pozicijai. Kilmės statuso neturinčių medžiagų, panaudotų gaminant šiuos variklius, rūšys ir vertės skirtingiems modeliams yra skirtingos.
     Todėl pirmojoje skiltyje turi būti nurodyti skirtingi modeliai, o visose kitose skiltyse nurodoma informacija turi būti pateikiama atskirai
     kiekvienam modeliui, kad skalbyklių gamintojas galėtų teisingai įvertinti savo produktų kilmės statusą, atsižvelgdamas į naudojamą elektros
     variklio modelį.

     (3)
           Šiose skiltyse prašoma informacija turėtų būti pateikiama tik tuo atveju, jei ji būtina.

     Pavyzdžiai

     Taisyklėje, taikomoje drabužiams, priskiriamiems ex skirsniui, nurodoma, kad gali būti naudojami kilmės statuso neturintys verpalai. Jeigu
     tokių drabužių gamintojas Tunise naudoja iš Turkijos importuotą audinį, kuris buvo ten gautas audžiant kilmės statuso neturinčius verpalus,
     Turkijos tiekėjui pakanka savo deklaracijoje tokius verpalus nurodyti kaip kilmės statuso neturinčią medžiagą, o jų pozicijos ir vertės
     nurodyti nebūtina.

     Geležinės vielos, priskiriamos 7217 pozicijai, gamintojas, pagaminęs ją iš kilmės statuso neturinčių geležies strypų, antrojoje skiltyje turėtų
     nurodyti „geležies strypai“. Jeigu ši viela turi būti naudojama gaminant mašiną, kurios taisyklėje pateikiamas visų kilmės statuso neturinčių
     medžiagų procentinės vertės apribojimas, trečioje skiltyje būtina nurodyti kilmės statuso neturinčių strypų vertę.

     (4)
        „Medžiagų vertė“ – tai kilmės statuso neturinčių panaudotų medžiagų muitinė vertė importo metu arba, jei ji nėra žinoma ir negali būti
     nustatyta, pirma nustatoma kaina, sumokėta už tas medžiagas Turkijoje, Alžyre, Maroke ar Tunise. Tiksli kiekvienos panaudotos kilmės
     statuso neturinčios medžiagos vertė turi būti nurodoma pirmoje skiltyje nurodytų prekių vienetui.

     (5)
       „Bendra pridėtinė vertė“ – tai visos už Turkijos, Alžyro, Maroko ar Tuniso ribų patirtos išlaidos, įskaitant visų ten panaudotų medžiagų
     vertę. Tiksli už Turkijos, Alžyro, Maroko ar Tuniso ribų įgyta bendra pridėtinė vertė turi būti nurodoma pirmoje skiltyje nurodytų prekių
     vienetui.

     (6)
        Nurodyti datas. Ilgalaikės tiekėjo deklaracijos galiojimo laikas paprastai neturėtų viršyti 12 mėnesių, atsižvelgiant į šalies, kurioje
     pateikiama ilgalaikė tiekėjo deklaracija, muitinės nustatytas sąlygas.

LT                                                                             197                                                                      LT
 ---pagebreak---                                             E PRIEDAS

     Tiekėjo deklaracija dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos ELPA valstybėje
                      arba Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso

     Tiekėjo deklaracija, kurios tekstas pateikiamas toliau, turi būti pateikta laikantis išnašose
     nurodytų reikalavimų. Tačiau išnašų teksto pateikti nereikia.

                                    TIEKĖJO DEKLARACIJA

       dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos ELPA valstybėje arba Tunise, bet
                                neįgijo preferencinio kilmės statuso

     Aš, toliau pasirašęs pridedamame dokumente nurodytų prekių tiekėjas, pareiškiu, kad:

     1. Toliau išvardytos ne ELPA valstybės ar Tuniso kilmės medžiagos buvo panaudotos ELPA
     valstybėje ar Tunise gaminant šias prekes:

     Tiekiamų      prekių Panaudotų kilmės Panaudotų kilmės Panaudotų kilmės
               (1)
     aprašymas            statuso neturinčių statuso neturinčių statuso neturinčių
                          medžiagų           medžiagų pozicija medžiagų vertė (2)(3)
                                             (2)
                          aprašymas

                                                       Bendra vertė

     2. Visos kitos ELPA valstybėje arba Tunise gaminant šias prekes panaudotos medžiagos yra
     ELPA valstybės arba Tuniso kilmės;

     3. Toliau nurodytos prekės buvo apdorotos arba perdirbtos už ELPA valstybės ar Tuniso ribų
     pagal šios Konvencijos I priedėlio 11 straipsnį ir ten įgijo šią bendrą pridėtinę vertę:

     Tiekiamų prekių aprašymas               Bendra pridėtinė vertė,               įgyta   už   ELPA
                                             valstybės ar Tuniso ribų (4)

                                                                 (Vieta ir data)

LT                                               198                                                   LT
 ---pagebreak---                                                                         (Tiekėjo adresas ir parašas; be to, šalia turi būti įskaitomai įrašyta
                                                                        deklaraciją pasirašiusio asmens pavardė)

     (1)
        Kai sąskaitoje faktūroje, pristatymo pranešime arba kitame prekybiniame dokumente, prie kurio pridedama deklaracija, nurodomos
     skirtingų rūšių prekės arba prekės, kurių sudėtyje yra skirtingi kiekiai kilmės statuso neturinčių medžiagų, tiekėjas turi aiškiai tai nurodyti.

     Pavyzdys

     Dokumente nurodyti skirtingų modelių elektros varikliai, priskiriami 8501 pozicijai, skirti naudoti gaminant skalbykles, priskiriamas 8450
     pozicijai. Kilmės statuso neturinčių medžiagų, panaudotų gaminant šiuos variklius, rūšys ir vertės skirtingiems modeliams yra skirtingos.
     Todėl pirmojoje skiltyje turi būti nurodyti skirtingi modeliai, o visose kitose skiltyse nurodoma informacija turi būti pateikiama atskirai
     kiekvienam modeliui, kad skalbyklių gamintojas galėtų teisingai įvertinti savo produktų kilmės statusą, atsižvelgdamas į naudojamą elektros
     variklio modelį.

     (2)
           Šiose skiltyse prašoma informacija turėtų būti pateikiama tik tuo atveju, jei ji būtina.

     Pavyzdžiai

     Taisyklėje, taikomoje drabužiams, priskiriamiems ex 62 skirsniui, nurodoma, kad gali būti naudojami kilmės statuso neturintys verpalai.
     Jeigu tokių drabužių gamintojas Tunise naudoja iš ELPA valstybės importuotą audinį, kuris buvo ten gautas audžiant kilmės statuso
     neturinčius verpalus, ELPA valstybės tiekėjui pakanka savo deklaracijoje tokius verpalus nurodyti kaip kilmės statuso neturinčią medžiagą, o
     jų pozicijos ir vertės nurodyti nebūtina.

     Geležinės vielos, priskiriamos 7217 pozicijai, gamintojas, pagaminęs ją iš kilmės statuso neturinčių geležies strypų, antrojoje skiltyje turėtų
     nurodyti „geležies strypai“. Jeigu ši viela turi būti naudojama gaminant mašiną, kurios taisyklėje pateikiamas visų kilmės statuso neturinčių
     medžiagų procentinės vertės apribojimas, trečioje skiltyje būtina nurodyti kilmės statuso neturinčių strypų vertę.

     (3)
       „Medžiagų vertė“ – tai kilmės statuso neturinčių panaudotų medžiagų muitinė vertė importo metu arba, jei ji nėra žinoma ir negali būti
     nustatyta, pirma nustatoma kaina, sumokėta už tas medžiagas ELPA valstybėje ar Tunise. Tiksli kiekvienos panaudotos kilmės statuso
     neturinčios medžiagos vertė turi būti nurodoma pirmoje skiltyje nurodytų prekių vienetui.

     (4)
       „Bendra pridėtinė vertė“ – tai visos už ELPA valstybės ar Tuniso ribų patirtos išlaidos, įskaitant visų ten panaudotų medžiagų vertę. Tiksli
     už ELPA valstybės ar Tuniso ribų įgyta bendra pridėtinė vertė turi būti nurodoma pirmoje skiltyje nurodytų prekių vienetui.

LT                                                                             199                                                                      LT
 ---pagebreak---                                              F PRIEDAS

      Ilgalaikė tiekėjo deklaracija dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos ELPA
                   valstybėje arba Tunise, bet neįgijo preferencinio kilmės statuso

     Ilgalaikė tiekėjo deklaracija, kurios tekstas pateikiamas toliau, turi būti pateikta laikantis
     išnašose nurodytų reikalavimų. Tačiau išnašų teksto pateikti nereikia.

                             ILGALAIKĖ TIEKĖJO DEKLARACIJA

       dėl prekių, kurios buvo apdorotos arba perdirbtos ELPA valstybėje arba Tunise, bet
                                neįgijo preferencinio kilmės statuso

     Aš, toliau pasirašęs šiame dokumente nurodytų prekių tiekėjas, reguliariai tiekiantis jas
     ……………………………………… (1) pareiškiu, kad:

     1. Toliau išvardytos ne ELPA valstybės ar Tuniso kilmės medžiagos buvo panaudotos ELPA
     valstybėje ar Tunise gaminant šias prekes:

     Tiekiamų      prekių Panaudotų kilmės Panaudotų kilmės Panaudotų kilmės
     aprašymas (2)        statuso neturinčių statuso neturinčių statuso neturinčių
                          medžiagų           medžiagų pozicija medžiagų vertė (3)(4)
                                             (3)
                          aprašymas

                                                        Bendra vertė

     2. Visos kitos ELPA valstybėje arba Tunise gaminant šias prekes panaudotos medžiagos yra
     ELPA valstybės arba Tuniso kilmės;

     3. Toliau nurodytos prekės buvo apdorotos arba perdirbtos už ELPA valstybės ar Tuniso ribų
     pagal šios Konvencijos I priedėlio 11 straipsnį ir ten įgijo šią bendrą pridėtinę vertę:

     Tiekiamų prekių aprašymas               Bendra pridėtinė vertė,        įgyta   už   ELPA
                                             valstybės ar Tuniso ribų (5)

     Ši deklaracija galioja visoms vėliau siunčiamoms šių prekių siuntoms, išsiųstoms
     iš………………………………………………………………

     į………………………………………………………………....(6)

LT                                                200                                                 LT
 ---pagebreak---      Įsipareigoju nedelsdamas pranešti…………………………………………….(1), jeigu ši
     deklaracija neteks galios.

                                                                                                      ……………………………………
                                                                                                                                   (Vieta ir data)

                                                                                                      ……………………………………

                                                                                                      ……………………………………

                                                                                                      ……………………………………
                                                                                                                  (Tiekėjo adresas ir parašas;

                                                     be to, šalia turi būti įskaitomai įrašyta deklaraciją pasirašiusio asmens pavardė)
     (1)
           Kliento vardas ir pavardė arba pavadinimas ir adresas.

     (2)
        Kai sąskaitoje faktūroje, pristatymo pranešime arba kitame prekybiniame dokumente, prie kurio pridedama deklaracija, nurodomos
     skirtingų rūšių prekės arba prekės, kurių sudėtyje yra skirtingi kiekiai kilmės statuso neturinčių medžiagų, tiekėjas turi aiškiai tai nurodyti.

     Pavyzdys

     Dokumente nurodyti skirtingų modelių elektros varikliai, priskiriami 8501 pozicijai, skirti naudoti gaminant skalbykles, priskiriamas 8450
     pozicijai. Kilmės statuso neturinčių medžiagų, panaudotų gaminant šiuos variklius, rūšys ir vertės skirtingiems modeliams yra skirtingos.
     Todėl pirmojoje skiltyje turi būti nurodyti skirtingi modeliai, o visose kitose skiltyse nurodoma informacija turi būti pateikiama atskirai
     kiekvienam modeliui, kad skalbyklių gamintojas galėtų teisingai įvertinti savo produktų kilmės statusą, atsižvelgdamas į naudojamą elektros
     variklio modelį.

     (3)
           Šiose skiltyse prašoma informacija turėtų būti pateikiama tik tuo atveju, jei ji būtina.

     Pavyzdžiai

     Taisyklėje, taikomoje drabužiams, priskiriamiems ex 62 skirsniui, nurodoma, kad gali būti naudojami kilmės statuso neturintys verpalai.
     Jeigu tokių drabužių gamintojas Tunise naudoja iš ELPA valstybės importuotą audinį, kuris buvo ten gautas audžiant kilmės statuso
     neturinčius verpalus, ELPA valstybės tiekėjui pakanka savo deklaracijoje tokius verpalus nurodyti kaip kilmės statuso neturinčią medžiagą, o
     jų pozicijos ir vertės nurodyti nebūtina.

     Geležinės vielos, priskiriamos 7217 pozicijai, gamintojas, pagaminęs ją iš kilmės statuso neturinčių geležies strypų, antrojoje skiltyje turėtų
     nurodyti „geležies strypai“. Jeigu ši viela turi būti naudojama gaminant mašiną, kurios taisyklėje pateikiamas visų kilmės statuso neturinčių
     medžiagų procentinės vertės apribojimas, trečioje skiltyje būtina nurodyti kilmės statuso neturinčių strypų vertę.

     (4)
       „Medžiagų vertė“ – tai kilmės statuso neturinčių panaudotų medžiagų muitinė vertė importo metu arba, jei ji nėra žinoma ir negali būti
     nustatyta, pirma nustatoma kaina, sumokėta už tas medžiagas ELPA valstybėje ar Tunise. Tiksli kiekvienos panaudotos kilmės statuso
     neturinčios medžiagos vertė turi būti nurodoma pirmoje skiltyje nurodytų prekių vienetui.

     (5)
       „Bendra pridėtinė vertė“ – tai visos už ELPA valstybės ar Tuniso ribų patirtos išlaidos, įskaitant visų ten panaudotų medžiagų vertę. Tiksli
     už ELPA valstybės ar Tuniso ribų įgyta bendra pridėtinė vertė turi būti nurodoma pirmoje skiltyje nurodytų prekių vienetui.

     (6)
        Nurodyti datas. Ilgalaikės tiekėjo deklaracijos galiojimo laikas paprastai neturėtų viršyti 12 mėnesių, atsižvelgiant į šalies, kurioje
     pateikiama ilgalaikė tiekėjo deklaracija, muitinės nustatytas sąlygas.

LT                                                                             201                                                                      LT