CELEX: C2001/108/20
Language: sv
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Mål C-97/01: Talan mot Storhertigdömet Luxemburg väckt den 27 februari 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 108/12               SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    7.4.2001

Skall artikel 3 a och 3 b i Romfördraget, första övervägandet i          Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
och artikel 3.2 i direktiv 92/12 av den 25 februari 1992 om              de Grande Instance de Paris (trettioförsta avdelningen) av
allmänna regler för punktskattepliktiga varor (1) samt sjätte            den 19 februari 2001 i målet Åklagarmyndigheten mot
och åttonde övervägandet i direktiv 92/81 av den 19 oktober                               Greenham och Abel
1992 om harmonisering av strukturerna för punktskatter på
mineraloljor (2) tolkas så att Republiken Frankrike inte kan
vägra att återbetala inhemsk skatt på oljeprodukter (taxe                                        (Mål C-95/01)
intérieure sur les produits pétroliers (TIPP)) som en grossist
som handlar med oljeprodukter har erlagt på grund av en
utebliven betalning från en av sina kunder?                                                     (2001/C 108/19)

(1) Rådets direktiv 92/12/EEG av den 25 februari 1992 om allmänna
    regler för punktskattepliktiga varor och om innehav, flyttning och   Tribunal de Grande Instance de Paris (31 avdelningen) begär
    övervakning av sådana varor (EGT L 76, 23.3.1992, s. 1).             genom beslut av den 19 februari 2001, vilket inkom till
(2) Rådets direktiv 92/81/EEG av den 19 oktober 1992 om harmoni-         domstolens kansli den 27 februari 2001, att Europeiska
    sering av strukturerna för punktskatter på mineraloljor (EGT         gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande
    L 316, 31.10.1992, s. 12).                                           i målet Åklagarmyndigheten mot Greenham och Abel beträff-
                                                                         ande följande fråga:

                                                                         Skall artiklarna 28 och 30 i fördraget tolkas på så sätt att
                                                                         en medlemsstat inte kan hindra den fria rörligheten och
                                                                         försäljningen av ett näringstillskott som lagligen har försålts i
                                                                         en annan medlemsstat?
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av franska
Cour de cassation, Chambre commerciale, financière et
économique av den 13 februari 2001 i målet mellan SARL
Boire Manoux och Directeur de l’Institut national de la
             propriété industrielle (INPI)

                            (Mål C-81/01)

                         (2001/C 108/18)
                                                                         Talan mot Storhertigdömet Luxemburg väckt den 27
Franska Cour de cassation, Chambre commerciale, financière               februari 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission
et économique begär genom beslut av den 13 februari 2001,
vilket inkom till domstolens kansli den 16 februari 2001,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                                          (Mål C-97/01)
förhandsavgörande i målet mellan SARL Boire Manoux och
Directeur de l’Institut national de la propriété industrielle (INPI)
beträffande följande fråga:                                                                     (2001/C 108/20)

Skall artikel 40 i förordning nr 2392/89 (1) tolkas på så sätt att
det är förbjudet att registera ett geografiskt namn som                  Europeiska gemenskapernas kommission har den 27 februari
varumärke för produkter som avses i förordningen om det inte             2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
föreskrivs i artikel 11 att namnet får användas, även om                 mot Storhertigdömet Luxemburg. Sökanden företräds av
registreringen av ett sådant varumärke inte kan vilseleda                S. Rating och F. Siredey-Garnier, båda i egenskap av ombud,
konsumenten beträffande vinets härkomst och inte ger upphov              med delgivningsadress i Luxemburg.
till förväxling med någon registrerad geografisk beteckning,
om det geografiska namnet ifråga avser det område där vinet
faktiskt är producerat men detta område omfattas av andra                Sökanden yrkar att domstolen skall
ursprungsbeteckningar och om registreringen kan ge intryck
av att det finns ett skydd för det geografiska namnet?
                                                                         —    fastställa att Storhertigdömet Luxemburg, genom att i
                                                                              praktiken inte säkerställa införlivandet av artikel 4d i
(1) Rådets förordning (EEG) nr 2392/89 av den 24 juli 1989 om                 direktiv 90/388/EEG (1) i dess lydelse enligt direktiv
    allmänna bestämmelser om beskrivning och presentation av vin              96/19/EG (2), har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter,
    och druvmust (EGT L 232 av den 9 augusti 1989, s. 13).

                                                                         —    förplikta Storhertigdömet Luxemburg att ersätta rätte-
                                                                              gångkostnaderna.
 ---pagebreak--- 7.4.2001              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 108/13

Grunder och huvudargument                                             härigenom ovannämnda bestämmelse till förmån för den
                                                                      tidigare operatören.
Kommissionen lägger Storhertigdömet till last för att det
                                                                      (1) Kommissionens direktiv 90/388/EEG av den 28 juni 1990
inte har säkerställt ledningsrätten på ett sätt som inte är
                                                                          om konkurrens på marknaderna för teletjänster (EGT L 192,
diskriminerande. Detta kan vara en följd antingen av att                  24.7.1990, s. 10).
bestämmelserna i den luxemburgska lagen av den 27 mars                (2) Kommissionens direktiv 96/19/EG av den 13 mars 1996 om
1997 om telekommunikation inte tillämpats på korrekt sätt                 ändring av direktiv 90/388/EEG med avseende på genomförandet
eller av att ytterligare åtgärder i den luxemburgska rättsord-            av full konkurrens på marknaderna för teletjänster (EGT L 74,
ningen är nödvändiga för att säkerställa ett faktiskt införlivande        22.3.1996, s. 13).
av artikel 4d i direktivet.

De bestämmelser om förfaranden för godkännande som avses
i artikel 35 första stycket i lagen är oklara, i synnerhet vad
gäller de traditionella förfarandena för tillstånd till vägnätet.     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av franska
Regeringen har fortfarande varken fastställt eller offentliggjort     Conseil d’État, tvisteavdelningen, första och andra under-
sådana regler, och i avsaknaden härav har de olika myndigheter        avdelningen, av den 29 december 2000 i målet mellan
som ansvarar för beviljande av ledningsrätt på allmän mark                   inrikesministern och Aitor Oteiza Olazabal
inte beviljat nya operatörer tillstånd trots att så föreskrivs i
ovannämnda lag.                                                                                (Mål C-100/01)

                                                                                              (2001/C 108/21)
Vad gäller ledningsrätten längs motorvägnätet har de luxem-
burgska myndigheterna uppgett att lagstiftningen rörande              Franska Conseil d’État, tvisteavdelningen, första och andra
upprättandet av ett stort telekommunikationsnät varit pro-            underavdelningen, begär genom beslut av den 29 december
blematiskt, men enligt kommissionens uppgifter har matar-             2000, vilket inkom till domstolens kansli den 28 februari
och transmissionskablar installerats längs motorvägarna alltse-       2001, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
dan lagstiftningens ikraftträdande.                                   ett förhandsavgörande i målet mellan inrikesministern och
                                                                      Aitor Oteiza Olazabal beträffande följande frågor:
Enligt kommissionens uppgifter har klaganden, Coditel, inte           Utgör artiklarna 6, 8a och 48 i Romfördraget (nu artiklarna 12,
erhållit någon övertygande motivering av de avslagsbeslut som         18 och 39 i EG-fördraget), proportionalitetsprincipen som är
meddelats av de organisationer eller myndigheter som det              tillämplig i gemenskapsrätten samt de sekundärrättsbestäm-
vänt sig till för att beviljas ledningsrätt. I synnerhet har          melser som antagits för att säkerställa genomförandet av
avslagsbesluten inte innehållit någon hänvisning till grundläg-       fördraget och särskilt direktiv 64/221/EEG av den 25 februari
gande gällande krav, som är tillåtna enligt artikel 4d i direktiv     1964 (1) hinder för att en medlemsstat, gentemot en medborga-
90/388/EEG i dess ändrade lydelse.                                    re i en annan medlemsstat som omfattas av fördragets
                                                                      bestämmelser, vidtar en administrativ ordningsåtgärd som,
Enligt de uppgifter som finns tillgängliga hos kommissionen,          med förbehåll för att åtgärdens lagenlighet kan bli föremål för
har ingen ny nätoperatör ännu beviljats ledningsrätt på allmän        domstolsprövning, begränsar medborgarens rätt att uppehålla
mark för att på det sättet kunna ansluta lokala nät till              sig i landet till att avse en del av detta, när hänsyn till allmän
landsomfattande nät och till utlandet och kunna erbjuda               ordning hindrar att personen uppehåller sig i resten av landet,
teletjänster i konkurrens med den tidigare operatören EPT.            eller är ett totalförbud som avser hela landet och som antas i
                                                                      enlighet med nationell lagstiftning den enda åtgärd för att
                                                                      inskränka hans rätt att uppehålla sig i landet som lagligen kan
Genom att inte vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa en       vidtas mot denna medborgare?
faktisk och icke-diskriminerande ledningsrätt, och genom att
på så sätt avvika från artikel 4d i direktiv 90/388/EEG i             (1) Rådets direktiv 64/221/EEG av den 25 februari 1964 om samord-
dess lydelse enligt direktiv 96/19/EG, har Storhertigdömet                ningen av särskilda åtgärder som gäller utländska medborgares
Luxemburg i vart fall tillägnat sig ytterligare en frist för att          rörlighet och bosättning och som är berättigade med hänsyn till
genomföra avregleringen i rättsordningen och åsidosätter                  allmän ordning, säkerhet eller hälsa (EGT 56, 4.4.1964, s. 850).