CELEX: 32004R2143
Language: bg
Date: 2004-12-13 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 2143/2004 на Съвета от 13 декември 2004 година за изменение на Регламент (ЕО) № 74/2004 за налагане на окончателно изравнително мито върху вноса на спално памучно бельо с произход от Индия

Важна правна забележка

|

32004R2143

Официален вестник n° L 370 , 17/12/2004 стр. 0001 - 0003

		20041213Регламент (ЕО) № 2143/2004 на Съветаот 13 декември 2004 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 74/2004 за налагане на окончателно изравнително мито върху вноса на спално памучно бельо с произход от ИндияСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейска общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 2026/97 на Съвета от 6 октомври 1997 г. за защитата срещу субсидиран внос от страни, които не са членки на Европейската общност [1] ("Основен регламент"),като взе предвид член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004 на Съвета от 13 януари 2004 г. за налагане на окончателно изравнително мито върху вноса на спално памучно бельо с произход от Индия [2], като взе предвид предложението на Комисията след съгласуване с Консултативния комитет,като има предвид, че:А. ПРЕДИШНА ПРОЦЕДУРА(1) С Регламент (ЕО) № 74/2004 Съветът е наложил изравнително мито върху вноса в Общността на памучно спално бельо, попадащо в кодове по КН: ex63022100 (кодове по ТАРИК 6302210081, 6302210089), ex63022290 (код по ТАРИК 6302229019), ex63023110 (код по ТАРИК 6302311090), ex63023190 (код по ТАРИК 6302319090) и ex63023290 (код по ТАРИК 6302329019), с произход от Индия. Като се има предвид големият брой на страните, оказващи съдействие, е била избрана подборка от индийски производители износители, като е било наложено индивидуално мито със ставки, вариращи от 4,4 % до 10,4 % на дружествата, включени в подборката, докато на другите дружества, оказващи съдействие, е била определена ставка на митото от 7,6 %. Ставка от 10,4 % на митото е била наложена на дружества, които или не са заявили за себе си, или не са сътрудничили на разследването.(2) Член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004 предвижда когато нов производител износител от Индия представи достатъчно доказателства, че той не е изнасял в Общността продуктите, описани в член 1, параграф 1, по време на разследвания период (от 1 октомври 2001 г. до 30 септември 2002 г.) ("първи критерий") и не е свързан с никой от износителите или производителните в Индия, по отношение на който са наложени антисубсидийните мерки на посочения регламент ("втори критерий"), и той действително е изнесъл за Общността въпросните продукти след разследвания период, за който се отнасят мерките, или е влязъл в неотменимо договорно задължение за изнесе значително количество в Общността ("трети критерий"), то в такъв случай член 1, параграф 3 от посочения регламент може да бъде изменен, като се предостави на новия производител износител ставката на митото, приложима към дружествата, които са сътрудничили и не са включени в подборката, т.е. 7,6 %.Б. НОВИ ИСКАНИЯ НА ИЗНОСИТЕЛИ/ПРОИЗВОДИТЕЛИ(3) Двадесет и четири индийски дружества са подали искане да не бъдат третирани различно от дружествата, които са сътрудничили в хода на първоначалното разследване, но не са били включени в извадката ("статут на новодошли").(4) Две индийски дружества, които са поискали статут на новодошли, не са представили отговор на въпросника. Вследствие на това не е било възможно да се установи дали тези дружества изпълняват критериите, посочени в член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004, и тяхното искане е било отхвърлено.(5) Две искания за статут на новодошли са били получени твърде късно, поради което не е било възможно да се стигне до заключение по тези искания към датата на приемане на настоящия регламент.(6) Оставащите двадесет дружества са отговорили на въпросника, с цел да удостоверят, че дружествата са спазвали разпоредбите на Регламент (ЕО) № 74/2004.(7) Представените доказателства от тринадесет от гореспоменатите индийски износители/производители са преценени за достатъчни за предоставяне на тези нови компании на ставката на митото, приложима към дружествата, които за сътрудничили и не са включени в подборката (т.е. 7,6 %), и по такъв начин за включване на тези тринадесет индийски дружества в списъка в приложението ("Приложението") към Регламент (ЕО) № 74/2004 на Съвета.(8) Що се отнася до останалите седем индийски износителя/производители, двама от тях са били свързани с дружества, към които са приложени действащите изравнителни мерки, трима са изнасяли въпросния продукт по време на първоначалния разследван период (т.е. от 1 октомври 2001 г. до 30 септември 2002 г.), един не е бил в състояние да представи каквато и да е фактура или доказателство, че той действително е изнесъл за Общността въпросния продукт след първоначалния разследван период или че е встъпил в неотменимо договорно задължение за износ на въпросния продукт в Общността.(9) На последно място следва да бъде отбелязано, че едно от исканията не е било възможно да бъде разгледано в настоящия контекст, тъй като доказателството, представено от дружеството, подало искането, се нуждае от допълнително проучване.(10) При тези обстоятелства е било установено, че по отношение на шест от дружествата, посочени в съображение 8, нито един от критериите, посочени в член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004, не е бил изпълнен. Следователно техните искания следва да бъдат отхвърлени.(11) Дружествата, по отношение на които не е бил приет статут на новодошли, са били уведомени за мотивите на това решение и на тях им е била дадена възможността да представят писмено своите становища.(12) Две дружества, свързани с дружества, към които са приложени действащите изравнителни мерки, са заявили, в единия случай, че свързаното с тях дружество вече не съществува, и във втория случай, че те действително са очаквали да бъдат обложени със същата ставка на митото, както и свързаното с тях дружество.(13) Било е преценено в първия случай, че фактът, че свързаното дружество вече не съществува, действително е съществен елемент в настоящата процедура и че в този случай не може да бъде преценено, че новодошлото дружество не отговаря на втория критерий. Вследствие на това е решено, че това дружество също така следва да бъде обложено със ставката на митото, приложима към дружествата, които са сътрудничили и не са включени в извадката (т.е. 7,6 %), и по такъв начин да бъде включено в списъка в приложението.(14) Във втория случай, в който дружеството, подало искането, е свързано с дружество, към което се прилагат мерките, е било установено, че това не следва автоматично да лишава дружеството от облагане с претеглената средна ставка на митото, определена за дружествата, които са сътрудничили и не са включени в подборката. Действително е било проучено дали двете свързани дружества, ако бяха разглеждани заедно, биха били избрани в подборката на производителите износители според критериите, посочени в съображение 11 от Регламент (ЕО) № 74/2004. Тъй като е било видно, че това не е така, връзката между двете дружества не засяга установените факти по гореспоменатия регламент. На това основание и като се вземе предвид трайната практика на Комисията да разглежда всички свързани дружества като една общност, към която се прилага единно мито, е било взето решение, че това дружество също така следва да бъде обложено със ставката на митото, приложима към дружествата, които са сътрудничили и не са включени в подборката (т.е. 7,6 %), и следователно да бъде добавено в списъка към приложението.(15) Всички аргументи и становища, подадени от заинтересованите страни, са били анализирани и надлежно взети предвид в хода на процедурата,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Следните дружества се добавят към списъка на износителите/производителите от Индия, изброени в приложението към Регламент (ЕО) № 74/2004:"Alps Industries Ltd | Ghaziabad |Ambaji Marketing Pvt. Ltd | Ahmedabad |At Home India Pvt. Ltd | New Delhi |Balloons | New Delhi |Bhairav India International | Ahmedabad |G-2 International export Ltd | Ahmedabad |Harimann International | Mumbai |Kabra Brothers | Mumbai |Mohan Overseas (P) Ltd | New Delhi |Pradip Overseas Pvt. Ltd | Ahmedabad |Sarah Exports | Mumbai |S.P. Impex | Indore |Synergy Lifestyles Pvt. Ltd | Mumbai |Texmart Import export | Ahmedabad |Valiant Glass Works Private Ltd | Mumbai" |Член 2Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 13 декември 2004 година.За СъветаПредседателB. R. Bot[1] ОВ L 288, 21.10.1997 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 461/2004 на Съвета (ОВ L 77, 13.3.2004 г., стр. 12).[2] ОВ L 12, 17.1.2004 г., стр. 1.--------------------------------------------------