CELEX: 31998R2377
Language: fi
Date: 1998-11-03 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2377/98, annettu 3 päivänä marraskuuta 1998, Marokosta peräisin olevien suurikukkaisten neilikoiden (vakiotyyppi) tuonnin etuustullin suspendoimisesta ja yhteisen tullitariffin tullin uudelleen käyttöön ottamisesta

4. 11. 98                FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      L 295/11
                                         KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2377/98,
                                           annettu 3 päivänä marraskuuta 1998,
                   Marokosta peräisin olevien suurikukkaisten neilikoiden (vakiotyyppi) tuonnin
                   etuustullin suspendoimisesta ja yhteisen tullitariffin tullin uudelleen käyttöön
                                                          ottamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                 neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3813/92 (8), sellaisena
                                                                   kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 150/
                                                                   95 (9), 1 artiklassa määriteltyjä edustavia markkinakursseja
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopi-                   käytetään kolmannen maan valuutassa ilmoitetun määrän
muksen,                                                            muuntamiseen ja niiden perusteella määritetään jäsenval-
                                                                   tioiden valuuttojen maatalouden muuntokurssit; muunto-
                                                                   kurssien soveltamista ja vahvistamista koskevat yksityis-
                                                                   kohtaiset säännöt annetaan komission asetuksessa (ETY)
ottaa huomioon etuustullien soveltamisedellytyksistä tiet-
                                                                   N:o 1068/93 (10), sellaisena kuin se on viimeksi muutet-
tyjen Kyproksesta, Israelista, Jordaniasta ja Marokosta sekä
                                                                   tuna asetuksella (EY) N:o 1482/96 (11),
Länsirannalta ja Gazan alueelta peräisin olevien kukkavil-
jelytuotteiden tuontiin 21 päivänä joulukuuta 1987
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4088/87 (1),                 asetusten (ETY) N:o 4088/87 ja (ETY) N:o 700/88 sään-
sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)         nösten mukaisesti toteutettujen hintanoteerausten perus-
N:o 1300/97 (2), ja erityisesti sen 5 artiklan 2 kohdan b          teella olisi todettava, että asetuksen (ETY) N:o 4088/87
alakohdan,                                                         2 artiklan 3 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät
                                                                   etuustullin suspendoimiseksi Marokosta peräisin olevilta
                                                                   suurikukkaisilta neilikoilta (vakiotyyppi); tämän vuoksi
sekä katsoo, että                                                  yhteisen tullitariffin tulli olisi otettava uudelleen käyttöön,
                                                                   kyseisten tuotteiden kiintiö on vahvistettu jaksolle 1
asetuksessa (ETY) N:o 4088/87 määritetään suurikuk-                päivästä marraskuuta 1998 31 päivään lokakuuta 1999;
kaisten ruusujen, pienikukkaisten ruusujen, suurikuk-              tämän vuoksi etuustullin suspendoimista ja yhteisen tulli-
kaisten neilikoiden (vakiotyyppi) ja terttuneilikoiden             tariffin tullin uudelleen käyttöön ottamista sovelletaan
(spraytyyppi) etuustullien soveltamisedellytykset vuosittain       enintään tämän jakson päättymiseen asti, ja
vahvistettavien tariffikiintiöiden rajoissa tuoreiden leikko-
kukkien yhteisöön tuontia varten,                                  komission on toteutettava nämä toimenpiteet hallintoko-
                                                                   mitean kokousten välisenä aikana,
neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1981/94 (3), sellaisena
kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella
(EY) N:o 650/98 (4), säädetään yhteisön tariffikiintiön
käyttöön ottamisesta Algeriasta, Kyproksesta, Egyptistä,
Israelista, Jordaniasta, Maltalta, Marokosta, Länsirannalta,       ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
Gazan alueelta, Tunisiasta ja Turkista peräisin oleville
tuoreille leikkokukille ja kukannupuille sekä sen hallin-
nosta,
                                                                                              1 artikla
komission asetuksessa (ETY) N:o 700/88 (5), sellaisena             Marokosta peräisin olevien suurikukkaisten neilikoiden
kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o                (vakiotyyppi) (CN-koodit ex 0603 10 13 ja ex 0603 10 53)
2062/97 (6), määritellään kyseisen järjestelmän sovelta-           tuonnille asetuksessa (EY) N:o 1981/94 vahvistettu etuus-
mista koskevat yksityiskohtaiset säännöt,                          tulli suspendoidaan ja yhteisen tullitariffin mukainen tulli
                                                                   otetaan uudelleen käyttöön.
komission asetuksessa (EY) N:o 2376/98 (7) vahvistetaan
yhteisön tuottaja- ja tuontihinnat neilikoille ja ruusuille
järjestelmän soveltamiseksi,                                                                  2 artikla
(1)  EYVL L 382, 31.12.1987, s. 22                                 Tämä asetus tulee voimaan 5 päivänä marraskuuta 1998.
(2)  EYVL L 177, 5.7.1997, s. 1
(3)  EYVL L 199, 2.8.1994, s. 1
(4)  EYVL L 88, 24.3.1998, s. 8                                    (8) EYVL L 387, 31.12.1992, s. 1
( 5) EYVL L 72, 18.3.1988, s. 16                                   (9) EYVL L 22, 31.1.1995, s. 1
( 6) EYVL L 289, 22.10.1997, s. 1                                  (10) EYVL L 108, 1.5.1993, s. 106
( 7) Ks. tämän virallisen lehden sivu 9                            (11) EYVL L 188, 27.7.1996, s. 22
 ---pagebreak--- L 295/12      FI                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                          4. 11. 98
         Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
         jäsenvaltioissa.
         Tehty Brysselissä 3 päivänä marraskuuta 1998.
                                                                   Komission puolesta
                                                                     Franz FISCHLER
                                                                    Komission jäsen