CELEX: 52004PC0048
Language: de
Date: 2004-01-28
Title: Vorschlag für eine Verordnung des Rates über restriktive Maßnahmen gegen Liberia und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1030/2003

Avis juridique important

|

52004PC0048

Vorschlag für eine Verordnung des Rates über restriktive Maßnahmen gegen Liberia und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1030/2003  /* KOM/2004/0048 endg. */  

Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES über restriktive Maßnahmen gegen Liberia und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1030/2003(von der Kommission vorgelegt)BEGRÜNDUNG(1) Angesichts der jüngsten Entwicklungen in Liberia und insbesondere der Absetzung des ehemaligen Präsidenten, Charles Taylor, sowie der Bildung der nationalen Übergangsregierung von Liberia und der Fortschritte mit dem Friedensprozess in Sierra Leone beschloss der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen, die gegen Liberia mit den Resolutionen 1343 (2001) und 1478 (2003) verhängten Maßnahmen zu überprüfen und am 22. Dezember 2003 die Resolution 1521 (2003) zu verabschieden.(2) Einige der gegen Liberia mit den Resolutionen 1343 (2001) und 1478 (2003) verhängten Maßnahmen wurden in der Gemeinschaft mit der Verordnung (EG) Nr. 1030/2003 des Rates umgesetzt.(3) Die vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen kraft Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen am 22. Dezember 2003 verabschiedete Resolution 1521 (2003) sieht unter anderem ein Embargo gegen technische Hilfe im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten und das Verbot der Einfuhr von Rohdiamanten und Rundhölzern sowie Holzprodukten mit Ursprung in Liberia vor.(4) Das Embargo für technische Hilfe im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten und über die Einfuhr von Rohdiamanten und Rundhölzern sowie Holzprodukten mit Ursprung in Liberia fällt in den Geltungsbereich des EG-Vertrags. Die Kommission schlägt vor, das Embargo mittels einer Verordnung des Rates umzusetzen.Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES über restriktive Maßnahmen gegen Liberia und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1030/2003DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION -gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 60 und 301,gestützt auf den gemeinsamen Standpunkt 2004/.../GASP des Rates über restriktive Maßnahmen gegen Liberia [1] und zur Änderung des gemeinsamen Standpunkts 2001/357/GASP, [2][1]  ABl. L [...] vom [...], S. [...][2]  ABl. L 126 vom 8.5.2001, S. 1, zuletzt geändert durch den gemeinsamen Standpunkt 2003/771/GASP (ABl. L 278 vom 29.10.2003, S. 50).auf Vorschlag der Kommission [3],[3]  ABl. C [...] vom [...], S. [...]in Erwägung nachstehender Gründe:(1) In seiner kraft Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen am 22. Dezember 2003 verabschiedeten Resolution 1521 (2003) nahm der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die veränderte Lage in Liberia und insbesondere die Absetzung des ehemaligen Präsidenten, Charles Taylor, sowie der Bildung der nationalen Übergangsregierung von Liberia zur Kenntnis und beschloss die Änderung bestimmter Maßnahmen, die mit den Resolutionen 1343 (2001) und 1478 (2003) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen gegen Liberia verhängt wurden.(2) Der gemeinsame Standpunkt 2004/.../GASP sieht die Umsetzung der in der Resolution 1521 (2003) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen festgelegten Maßnahmen vor, darunter ein Embargo für technische Hilfe im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten und über die Einfuhr von Rohdiamanten und Rundhölzern sowie Holzprodukten mit Ursprung in Liberia.(3) Ferner sieht der gemeinsame Standpunkt 2004/.../GASP ein Embargo für Vermittlungsdienstleistungen und andere Dienstleistungen im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten und für finanzielle Hilfe im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten vor.(4) Einige der in den Resolutionen 1343 (2001) und 1478 (2003) vorgesehenen Maßnahmen wurden mit der Verordnung (EG) Nr. 1030/2003 des Rates [4] umgesetzt. Die Änderungen dieser Maßnahmen fallen in den Geltungsbereich des EG-Vertrags, weshalb - insbesondere zur Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen - gemeinschaftliche Rechtsvorschriften für die Umsetzung der entsprechenden Beschlüsse des Sicherheitsrates erforderlich sind, soweit das Gebiet der Gemeinschaft betroffen ist. Für die Zwecke dieser Verordnung gilt als Gebiet der Gemeinschaft die Gesamtheit der Hoheitsgebiete der Mitgliedstaaten, auf die der Vertrag nach Maßgabe von dessen Bestimmungen Anwendung findet.[4]  ABl. L 150 vom 18.6.2003, S. 1, zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2061/2003 des Rates (ABl. L 308 vom 25.11.2003, S. 5)(5) Im Interesse der Klarheit soll ein einziger Text angenommen werden, der alle geänderten Bestimmungen enthält und die Verordnung (EG) Nr. 1030/2003 ersetzt, die ihrerseits aufgehoben werden soll.(6) Damit die Wirksamkeit der in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen gewährleistet werden kann, muss die Verordnung unmittelbar in Kraft treten -HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:Artikel 1Im Sinne dieser Verordnung gelten folgende Begriffsbestimmungen:1. "Technische Hilfe" - jede Art von technischer Unterstützung im Zusammenhang mit Reparatur, Entwicklung, Zusammenbau, Erprobung, Wartung und anderen technischen Dienstleistungen, die in Form von Schulung, Beratung, Ausbildung oder Weitergabe von Fachwissen oder fachlichen Fähigkeiten erfolgt. Dazu gehört auch technische Hilfe in mündlicher Form;2. "Vermittlungsdienstleistungen" - Aktivitäten, die dazu dienen, den Verkauf, die Lieferung, den Transfer oder die Ausfuhr von Waffen und damit verbundenem Gerät zu vereinbaren, zu organisieren oder zu erleichtern.Artikel 2Es ist untersagt,1. technische Hilfe, Vermittlungsdienstleistungen und andere Dienstleistungen im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten und der Lieferung, Herstellung, Wartung und Verwendung von Waffen und damit verbundenem Gerät jeder Art, einschließlich Waffen, Munition, Militärfahrzeuge, militärischer Ausrüstung, paramilitärischer Ausrüstung und damit verbundener Ersatzteile, mittelbar oder unmittelbar an Personen, Organisationen oder Einrichtungen in Liberia bzw. zur Verwendung in Liberia zu verkaufen, zu liefern oder weiterzugeben;2. finanzielle Mittel oder finanzielle Hilfe im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten, einschließlich insbesondere Zuschüsse, Darlehen und Exportkreditversicherungen für Verkauf, Lieferung, Weitergabe oder Ausfuhr von Waffen und damit verbundenem Gerät bzw. für Verkauf, Lieferung, Weitergabe oder Ausfuhr damit verbundener technischer Hilfe, Vermittlungsdienstleistungen oder anderer Dienstleistungen, mittelbar oder unmittelbar für Personen, Organisationen oder Einrichtungen in Liberia bzw. zur Verwendung in Liberia bereitzustellen.Artikel 31. Abweichend von Artikel 2 können die in Anhang I aufgeführten zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, in denen der Dienstleistungserbringer ansässig ist, die Bereitstellung bzw. Erbringung vona) technischer Hilfe, Vermittlungsdienstleistungen, finanziellen Mitteln oder finanzieller Hilfe sowie anderen Dienstleistungen im Zusammenhang mit Waffen und damit verbundenem Gerät, wenn diese Hilfe bzw. Dienstleistungen ausschließlich zur Unterstützung von und Nutzung durch die Mission der Vereinten Nationen in Liberia eingesetzt werden sollen oderb) Vermittlungsdienstleistungen, finanziellen Mittel oder finanzieller Hilfe sowie anderen Dienstleistungen im Zusammenhang mit(i) Waffen und damit verbundenem Gerät, die ausschließlich in internationalen Ausbildungs- und Reformprogrammen für die Streitkräfte und die Polizei in Liberia eingesetzt werden oder mit(ii) nicht-letaler militärischer Ausrüstung, die ausschließlich zu humanitären oder zu Schutzzwecken eingesetzt wirdgenehmigen.2. Für bereits durchgeführte Maßnahmen werden keine Genehmigungen erteilt.Artikel 41. Wenn diese Maßnahmen von dem nach Ziffer 21 der Resolution 1521 (2003) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eingesetzten Ausschuss vorab genehmigt wurden, und abweichend von Artikel 2 können die in Anhang I aufgeführten zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, in denen der Dienstleistungserbringer ansässig ist, die Bereitstellung technischer Hilfe im Zusammenhang mita) Waffen und damit verbundenem Gerät, die ausschließlich in internationalen Ausbildungs- und Reformprogrammen für die Streitkräfte und die Polizei in Liberia eingesetzt werden oder mitb) nicht-letaler militärischer Ausrüstung, die ausschließlich zu humanitären oder zu Schutzzwecken eingesetzt wird.genehmigen.Diese Genehmigung wird von der zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Dienstleistungserbringer ansässig ist, erteilt.2. Für bereits durchgeführte Maßnahmen werden keine Genehmigungen erteilt.Artikel 5Artikel 2 gilt nicht für Schutzkleidung, einschließlich Schutzwesten und Militärhelme, die von Personal der Vereinten Nation, Personal der EU, der Gemeinschaft oder ihrer Mitgliedstaaten, von Vertretern der Medien oder von Personal und Mitarbeitern von humanitären und Entwicklungsorganisationen ausschließlich zur eigenen Nutzung vorübergehend nach Liberia ausgeführt werden.Artikel 61. Die direkte oder indirekte Einfuhr aller Rohdiamanten im Sinne des Anhangs II aus Liberia in die Gemeinschaft wird unabhängig davon, ob sie ihren Ursprung in Liberia haben, untersagt.2. Die direkte oder indirekte Einfuhr aller Rundhölzer und Holzprodukte im Sinne des Anhangs III mit Ursprung in Liberia in die Gemeinschaft wird untersagt.Artikel 7Die wissentliche und absichtliche Beteiligung an Aktivitäten, deren Zweck oder Wirkung mittelbar oder unmittelbar in der Förderung der in Artikel 2 genannten Transaktionen besteht, ist untersagt.Artikel 8Unbeschadet der Rechte und Pflichten der Mitgliedstaaten nach der Charta der Vereinten Nationen unterhält die Kommission alle für die wirksame Durchführung dieser Verordnung notwendigen Kontakte zu dem nach Ziffer 21 der Resolution 1521 (2003) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eingesetzten Ausschuss.Artikel 9Die Kommission und die Mitgliedstaaten unterrichten einander unverzüglich über die aufgrund dieser Verordnung ergriffenen Maßnahmen und teilen einander alle ihnen vorliegenden sachdienlichen Informationen im Zusammenhang mit dieser Verordnung mit, insbesondere über Verstöße und Durchführungsprobleme sowie Urteile nationaler Gerichte.Artikel 10Die Kommission wird ermächtigt,(a) Anhang I anhand der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Informationen zu ändern;(b) die Anhänge II und III zu ändern, um sie an etwaige Änderungen der Kombinierten Nomenklatur anzupassen.Artikel 11Diese Verordnung gilt ungeachtet aller Rechte oder Verpflichtungen, die sich aus vor ihrem Inkrafttreten unterzeichneten internationalen Übereinkünften, geschlossenen Verträgen oder erteilten Lizenzen oder Erlaubnissen ergeben.Artikel 121. Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein.Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Regeln unverzüglich nach Inkrafttreten der Verordnung mit und teilen der Kommission auch jede spätere Änderung mit.2. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften sind im Falle von Verstößen gegen diese Verordnung gegebenenfalls die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels 7 der Verordnung (EG) Nr. 1030/2003 festgelegten Sanktionen zu verhängen.Artikel 13Diese Verordnung gilt:(a) im Gebiet der Gemeinschaft einschließlich ihres Luftraums,(b) an Bord jedes Luftfahrzeugs und jedes Schiffes, das der Rechtshoheit eines Mitgliedstaats unterliegt,(c) für jede anderswo befindliche Person, die die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzt,(d) für jede nach dem Recht eines Mitgliedstaates gegründete juristische Personen, Gruppe oder Institutionen und(e) für jede juristische Person, Gruppe oder Institutionen, die in der Gemeinschaft tätig ist.Artikel 14Die Verordnung (EG) Nr. 1030/2003 ist hiermit aufgehoben.Artikel 15Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.Geschehen zu BrüsselIm Namen des RatesDer PräsidentANNEX IVerzeichnis der zuständigen Behörden nach den Artikeln 3 and 4BELGIENMinistère des affaires étrangères, du commerce extérieur et de la coopération au développementEgmont 1,rue des Petits Carmes 19B-1000 BruxellesDirection des relations économiques et bilatérales extérieuresa) Service Afrique du Sud du Sahara (B.22),Tel. (32-2) 501 85 77b) Coordination de la politique commerciale (B.40)Tél.: (32-2) 501 83 20c) Service transports (B.42)Tél.: (32-2) 501 37 62Fax (32-2) 501 88 27Ministère des affaires économiquesARE 4 o division, service des licencesAvenue du Général Leman 60B-1040 BruxellesTél.: (32-2) 206 58 16/27Fax (32-2) 230 83 22DÄNEMARKErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK - 2100 København ØTel. (45) 35 46 60 00Fax (45) 35 46 60 01UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK - 1448 København KTel. (45) 33 92 00 00Fax (45) 32 54 05 33JustitsministerietSlotholmsgade 10DK - 1216 København KTel. (45) 33 92 33 40Fax (45) 33 93 35 10DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 EschbornTel. (49) 61 96 908-0Fax (49) 61 96 908-800GRIECHENLANDMinistry of National EconomyGeneral Secretariat for International Economic RelationsGeneral Directorate for Policy Planning and Management1 Kornarou str.GR - 105 63 AthensTel. (30) 10 328 64 01-3Fax (30) 10 328 64 04Õðïõñãåßï ÅèíéêÞò ÏéêïíïìßáòÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Äéåèíþí Ïéêïíïìéêþí Ó÷ÝóåùíÃåíéêÞ Äéåýèõíóç Ó÷åäéáóìïý êáé Äéá÷åßñéóçò ÐïëéôéêÞòÊïñíÜñïõ 1GR - 105 63 ÁèÞíáÔçë.: (30) 10 328 64 01-3Öáî: (30) 10 328 64 04SPANIENMinisterio de EconomíaDirección General de Comercio InversionesPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel. (34) 913 49 38 60Fax (34) 914 57 28 63FRANKREICHMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo - Bureau E2Tél.: (33) 1 44 74 48 93Télécopieur: (33) 1 44 74 48 97Ministère des affaires étrangèresDirection des Nations unies et des organisations internationalesTél.: (33) 1 43 17 59 68Télécopieur: (33) 1 43 17 46 91IRLANDDepartment of EnterpriseTrade and Employment Licensing UnitEarlsfort CentreLower Hatch St.Dublin 2IrelandTel. (353) 1 631 2121Fax (353) 1 631 2562ITALIENMinistero degli Affari esteriD.G.A.E.-Uff. XRomaTel. (39) 06 36 91 37 50Fax (39) 06 36 91 37 52Ministero del Commercio esteroGabinettoRomaTel. (39) 06 59 93 23 10Fax (39) 06 59 64 74 94Ministero dei TrasportiGabinettoRomaTel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94Fax (39) 06 44 26 71 14LUXEMBURGMinistère des affaires étrangèresOffice des Licences21, rue Philippe IIL - 2340 LuxembourgTel. (352) 478 23 70Fax (352) 46 61 38NIEDERLANDEMinisterie van Buitenlandse ZakenDirectie Verenigde NatiesAfdeling Politieke Zaken2594 AC Den HaagNederlandTel. (31) 70 348 42 06Fax (31) 70 348 67 49ÖSTERREICHBundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenAbteilung C/2/2Landstraßer Hauptstraße 55-57A-1030 WienTel. (43-1) 711 00Fax (43-1) 711 00-8386PORTUGALMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção-Geral dos Assuntos MultilateraisLargo RilvasP - 1350-179 LisboaTel. (351) 21 394 60 72Fax (351) 21 394 60 73FINNLANDUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 17600161 Helsinki/HelsingforsTel. (358) 9 16 05 59 00Fax (358) 9 16 05 57 07Puolustusministeriö/FörsvarsministerietEteläinen Makasiinikatu 800131 Helsinki/HelsingforsPL/PB 31Tel. (358) 9 16 08 81 28Fax (358) 9 16 08 81 11SCHWEDENInspektionen för strategiska produkter (ISP)Box 70 252107 22 StockholmTel. (46) 8 406 31 00Fax (46) 8 20 31 00RegeringskanslietUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorFredsgatan 6103 39 StockholmTel. (46) 8 405 10 00Fax (46) 8 723 11 76VEREINIGTES KÖNIGREICHForeign and Commonwealth Office Sanctions UnitUnited Nations DepartmentKing Charles StreetLondon SW1A 2AHUnited KingdomTel. (44) 207 72 70 36 39Fax (44) 207 72 70 14 73Export Control OrganisationDepartment of Trade and IndustryKingsgate House66-74 Victoria StreetLondon SW1E 6SWUnited KingdomTel. (44) 171 215 6740Fax (44) 171 222 0612ANHANG IIRohdiamanten nach Artikel 6 Absatz 1KN-Code  //  Warenbezeichnung7102 10 00  //  Nicht sortierte Diamanten, roh und weder montiert noch gefasst7102 21 00  //  Industriediamanten, roh oder nur gesägt, gespalten oder rau geschliffen7102 31 00  //  andere Diamanten, roh oder nur gesägt, gespalten oder rau geschliffen7105 10 00  //  Staub und Pulver von DiamantenANHANG IIIRundhölzer und Holzprodukte nach Artikel 6 Absatz 2KN-Code  //  Warenbezeichnung//  Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst//  Holzkohle (einschließlich Kohle aus Schalen oder Nüssen), auch zusammengepresst4403  //  Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet4404  //  Holz für Fassreifen; Holzpfähle, gespalten; Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt; Holz, nur grobzugerichtet oder abgerundet, jedoch weder gedrechselt, gebogen noch anders bearbeitet, für Spazierstöcke, Regenschirme, Werkzeuggriffe, Werkzeugstiele und dergleichen; Holzspan, Holzstreifen, Holzbänder und dergleichen//  Holzwolle; Holzmehl//  Bahnschwellen aus Holz//  Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm//  Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter) für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger//  Holz (einschließlich Stäbe und Friese für Parkett, nicht zusammengesetzt), entlang einer oder mehrerer Kanten, Enden oder Flächen profiliert (gekehlt, genutet, gefedert, gefalzt, abgeschrägt, gefriest, gerundet oder in ähnlicher Weise bearbeitet), auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden//  Spanplatten und ähnliche Platten (z.B. ,oriented strand board"-Platten und ,waferboard"-Platten) aus Holz oder anderen holzigen Stoffen, auch mit Harz oder anderen organischen Bindemitteln hergestellt//  Faserplatten aus Holz oder anderen holzigen Stoffen, auch mit Harz oder anderen organischen Stoffen hergestellt//  Sperrholz, furniertes Holz und ähnliches Lagenholz//  Verdichtetes Holz in Blöcken, Platten, Brettern oder Profilen//  Holzrahmen für Bilder, Fotografien, Spiegel oder dergleichen//  Kisten, Kistchen, Verschläge, Trommeln und ähnliche Verpackungsmittel, aus Holz; Kabeltrommeln aus Holz; Flachpaletten, Boxpaletten und andere Ladungsträger, aus Holz; Palettenaufsatzwände aus Holz//  Fässer, Tröge, Bottiche, Kübel und andere Böttcherwaren und Teile davon, aus Holz, einschließlich Fassstäbe//  Werkzeuge, Werkzeugfassungen, Werkzeuggriffe und Werkzeugstiele, Fassungen, Stiele und Griffe für Besen, Bürsten und Pinsel, aus Holz; Schuhformen, Schuhleisten und Schuhspanner, aus Holz//  Bautischler- und Zimmermannsarbeiten, einschließlich Verbundplatten mit Hohlraum-Mittellagen, Parketttafeln, Schindeln (,shingles" und ,shakes"), aus Holz//  Holzwaren zur Verwendung bei Tisch oder in der Küche//  Hölzer mit Einlegearbeit (Intarsien oder Marketerie); Schmuckkassetten, Besteckkästchen und ähnliche Waren, aus Holz; Statuetten und andere Ziergegenstände, aus Holz; Innenausstattungsgegenstände aus Holz, ausgenommen Waren des Kapitels 94 KN//  Andere Waren aus Holz//  Mechanische Halbstoffe aus Holz//  Chemische Halbstoffe aus Holz, zum Auflösen//  Chemische Halbstoffe aus Holz (Natron- oder Sulfatzellstoff), ausgenommen solche zum Auflösen//  Chemische Halbstoffe aus Holz (Sulfitzellstoff), ausgenommen solche zum Auflösen//  Halbstoffe aus Holz, durch Kombination aus mechanischem oder chemischem Aufbereitungsverfahren hergestellt69  //  Andere Sitzmöbel, mit Gestell aus Holz//  Holzmöbel von der in Büros verwendeten Art//  Holzmöbel von der in der Küche verwendeten Art//  Holzmöbel von der im Schlafzimmer verwendeten Art//  andere Holzmöbel20  //  Vorgefertigte Gebäude aus Holz