CELEX: 31992R3246
Language: es
Date: 1992-11-10 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3246/92 de la Comisión, de 6 de noviembre de 1992, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

N° L 324/8                                Diado Oficial de las Comunidades Europeas                               10. 11 . 92
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 3246/92 DE LA COMISIÓN
                                                   de 6 de noviembre de 1992
                         relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         ciones de entrega, asi como el procedimiento que deberá
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica          seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
 Europea,                                                         Considerando que, por razones principalmente logísticas,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22          ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión      segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por      evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la         conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                        Artículo 1
 n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos    En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios          derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria        suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
 más allá de la fase fob ;                                        Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
                                                                  mento (CEE) n° 2200/87 y las condiciones que figuran en
 Considerando que, como consecuencia de una decisión              los Anexos. La concesión de suministros se realizará
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión        mediante licitación.
 ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
 ciarios 6 724 toneladas de cereales ;                            Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                  todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con           que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)            otra condición o reserva contenida en su oferta.
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­                                   Artículo 2
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;        al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­     dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 6 de noviembre de 1992.
                                                                             Por la Comisión
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                         Miembro de la Comisión
O   DO   n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O   DO   n° L  174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO   n° L  136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
O   DO   n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO   n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 10. 11 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 324/9
                                                                ANEXO I
                                                           LOTES A, B, C y D
              1 . Acciones n°* ('): vease Anexo II
              2. Programa : 1992
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 79, NL-2340 AB Oegstgeest, Nederland ; [tel. (31-71 ) 15 91 56/59 ;
                  telefax 15 52 01 ; telex 30223 NL CEMEC]
              4. Representante del beneficiario : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : vease Anexo II
              6. Producto que se moviliza : copos de avena
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (*) : véase la lista publicada en el DO n° C 1 14 de 29. 4.
                  1991 , p. 1 (UBI e)
              8. Cantidad total : 3 900 toneladas (6 724 toneladas de cereales)
              9. Número de lotes : 4 (A : 1 464 toneladas ; B : 852 toneladas ; C : 1 116 toneladas ; D : 468 toneladas)
                  véase Anexo II
            10. Envasado y marcado (6) Q f) :
                  véase la lista publicada en el DO *n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (II B 2 f) o (II B 2g) y (II B 3)
                  sacos de 25 kilogramos
                  inscripciones en español (A + B), francés (C2 + C3 + C8 + D), inglés (C1 + C4 a C7)
                  inscripciones complementarias sobre el embalaje : véase Anexo II
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 21 . 12. 1992 al 17. 1 . 1993
            18. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 24. 11 . 1992, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
            21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 12. 1992, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 4 al 24. 1 . 1993
                      c) fecha límite para el suministro : —
                  B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 12. 1992, a las 12 horas (hora
                         de Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 11 al 31 . 1 . 1993
                      c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de
                  la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 /
                  295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 23. 11 . 1992 estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n° 3161 /92 de la Comisión (DO n° L 317 de 31 . 10. 1992, p. 10)
 ---pagebreak--- N° L 324/ 10                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         10. 11 . 92
             Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
                El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131 .
            O El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), modificado en
                último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
                lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios mone­
                tarios y adhesión, al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2
                del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            (*) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado fitosanitario,
                — certificado de origen.
            (6) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
            P) — Lotes B y C :              Deberá entregarse en contenedores de 20 pies ; condiciones FCL/FCL Ship­
                                            pers-count-load and stowage (cls).
                — Lote D :                  Deberá entregarse en contenedores de 40 pies ; condiciones FCL/FCL Ship­
                                            pers-count-load and stowage (cls).
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de la licitación.
                El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
                número comunicará al expedidor del beneficiario.
                El abastecedor correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contene­
                dores del puerto de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los
                del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del segundo párrafo
                del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            (8) Véase la modificación del C 114 publicada en el DO n° C 272 de 21 . 10. 1992, p. 6.
 ---pagebreak--- 10. 11 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 324/ 11
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — A T.T.V.GA TO II — BIJLAGE II —
                                                              ANEXO II
      Lote
               Cantidad total  Cantidades parciales      Acción n0
               (en toneladas)     (en toneladas)                                        Inscripciones complementarias
      Parti    Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.
                     (tons)             (tons)                                                Yderligere påskrifter
     Partie    Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
                                                                                            Ergänzende Aufschriften
                (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.
    Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.
                (σε τόνους)        (σε τόνους)                                           Συμπληρωματικές ενδείξεις
       Lot    Total quantity    Partial quantities       Operation
                 (in tonnes)        (in tonnes)             No                             Supplementary markings
      Lot     Quantité totale  Quantités partielles      Action n0
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                          Inscriptions complémentaires
     Lotto    Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                              Iscrizioni supplementari
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
     Partij        (in ton)           (in ton)              nr.
                                                                                           Bijkomende vermeldingen
             Quantidade total  Quantidades parciais
      Lote
              (em toneladas)     (em toneladas)
                                                         Acção n?                            Inscrições complementares
        A            1 464              1 464             1110/92      Nicaragua / OXFAM B / 920808 / Managua vía Corinto
        B              852           Bl : 228            1044/92       Ecuador / Caritas española / 926002 / Quito vía Guayaquil
                                     B2 : 420            1045/92       Perú / Caritas N / 920333 / Ayacucho vía Callao
                                     B3 : 132            1046/92       Perú / Caritas N / 920334 / Ayacucho vía Matarani
                                     B4 :    12          1047/92       Perú / Caritas Denmark / 925801 / Lima vía Callao
                                     B5 :    24          1048/92       Perú / Caritas Denmark / 925804 / Lima vía Callao
                                     B6 :    24          1049/92       Perú / Caritas Denmark / 925811 / Lima vía Callao
                                     B7 :    12          1050/92       Perú / Caritas Denmark / 925816 / Lima vía Callao
       C            1 116            Cl : 108            1051 /92      Malawi / Caritas I / 920617 / Lilongwe via Beira
                                     C2 : 48             1052/92       Burundi / Caritas B / 920215 / Bujumbura via Mombasa
                                     C3 : 816            1053/92       Rwanda / Caritas B / 920259 / Kigali via Mombasa
                                    C4 : 36              1054/92       Uganda / DKW / 922302 / Kampala via Mombasa
                                    CS :     12          1055/92       Uganda / DKW / 922323 / Soroti via Mombasa
                                    C6 : 24              1056/92       Tanzania / DKW / 922310 / Kigoma via Dar-es-Salaam
                                    C7 : 36              1038/92       Malawi / Caritas I / 920628 / Lilongwe via Beira
                                    C8 : 36              1112/92       Madagascar / AATM / 921726 / Toliary via Toamasina
      D               468                468             1111 /92      Haiti / Caritas N / 920317 / Port au Prince