CELEX: 
Language: sv
Date: 2000-09-16 00:00:00
Title: 2000/546/EG,EKSG,Euratom: Europaparlamentets beslut av den 6 juli 2000 om ansvarsfrihet för kommissionen för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 1998 - Europaparlamentets resolution med anmärkningar som utgör en integrerad beståndsdel av beslutet om ansvarsfrihet för kommissionen för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 1998 (SEK(1999) 412 – C5-0006/1999 – 1999/2050(DEC))

Avis juridique important

|

52000BP0006

Europaparlamentets resolution med anmärkningar som utgör en integrerad beståndsdel av beslutet om ansvarsfrihet för kommissionen för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 1998 (SEK(1999) 412 - C5-0006/1999 - 1999/2050(DEC))  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 234 , 16/09/2000 s. 0027 - 0032

Europaparlamentets resolutionmed anmärkningar som utgör en integrerad beståndsdel av beslutet om ansvarsfrihet för kommissionen för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 1998 (SEK(1999) 412 - C5-0006/1999 - 1999/2050(DEC))EUROPAPARLAMENTET UTFÄRDAR DENNA RESOLUTIONmed beaktande av artikel 276 i EG-fördraget,med beaktande av artikel 89.7 i budgetförordningen där det fastställs att de enskilda gemenskapsinstitutionerna skall vidta alla åtgärder för att rätta sig efter anmärkningarna i beslutet om ansvarsfrihet,med beaktande av artikel 89.8 där det fastställs att institutionerna på Europaparlamentets begäran skall avlägga rapport om de åtgärder som vidtagits till följd av dessa anmärkningar, särskilt om de instruktioner som institutionerna utfärdat för de avdelningar som ansvarar för budgetens genomförande,med beaktande av revisionsrättens årsrapport om budgetåret 1998 (C5-0266/1999)(1) och revisionsrättens särskilda rapport samt institutionernas svarmed beaktande av rådets rekommendationer av den 13 mars 2000 (C5-0154/2000),med beaktande av betänkandet från budgetkontrollutskottet (A5-0190/2000), ochav följande skäl:A. Kommissionens ordförande Romano Prodi har i samband med tillträdet till sin post gjort anspråk på att utveckla kommissionen till en effektiv, ansvarsmedveten och öppen offentlig myndighet och samtidigt bekämpa dålig förvaltning, bedrägeri och korruption på samtliga plan.B. Den nya kommissionen bär visserligen inget direkt ansvar för dessa fall, men den har ett ansvar för i vilken utsträckning den lyckas att dra de nödvändiga konsekvenserna av dem.C. Behovet av nolltolerans har framhållits i fall av bedrägeri och andra oegentligheter som skadar unionens ekonomiska intressen. Samtidigt har parlamentet understrukit behovet av objektiva disciplinförfaranden som medger insyn och vederbörligen handläggs enligt gällande processrättsliga regler med aktning för rätten till försvar.D. Det är därför nu möjligt att bevilja den ansvarsfrihet som uppsköts den 13 april 2000, även om parlamentet förväntar sig ytterligare åtgärder från kommissionen, vilka kommer att anges nedan.Revisionsförklaring1. parlamentet påminner om att revisionsrätten även med avseende på 1998 och därmed för femte gången i rad avböjt att ta på sig att garantera de transaktioners laglighet och korrekthet som ligger till grund för budgetårets inkomster och utgifter(2),2. påminner om att rådets rekommendation om beviljande av ansvarsfrihet mot denna bakgrund för första gången inte gjordes enhälligt,3. påminner om att det i de siffror som revisionsrätten kommit fram till inte går att skönja någon positiv tendens, att antalet väsentliga fel precis som tidigare är högt samt att de medel som administreras direkt av kommissionen inte är berörda i lägre grad än de gemenskapsutgifter som görs i medlemsstaternas regi,4. drar av detta slutsatsen att den reform av finansförvaltningen (SEM 2000) som den dåvarande kommissionen införde 1995 inte under 1998 lett till några mätbara framsteg över huvud taget; noterar, med tanke på framtida beviljande av ansvarsfrihet, revisionsrättens bedömning om att det först efter utgången av de innevarande programplaneringsperioderna 2000 torde bli möjligt att konstatera eventuella positiva konsekvenser av den,5. varnar för riskerna med att den reform som nu genomförs kan gå samma öde till mötes och bekräftar det krav som riktades till kommissionen i parlamentets resolution av den 13 april 2000 om uppskjutandet av beslutet om ansvarsfrihet för 1998, med innebörden att kommissionen ombads söka erhålla ett positivt uttalande om räkenskapernas tillförlitlighet senast för budgetåret 2003,6. understryker att det är nödvändigt att på vägen mot detta mål sätta upp delmål som kan granskas; uppmanar kommissionen att utarbeta sådana mål senast i slutet av året,Egna medel7. begär att kommissionen påbörjar utvärderingen av de nationella lagstiftningarnas förenlighet med gemenskapsrätten när det gäller mervärdesskatt och att inom kort lägga fram en första rapport som vid behov kan begränsas till undersökning av enskilda sektorer,8. begär att kommissionen för parlamentet och rådet lägger fram en rapport om analysen av inkomsterna från medlemsstaternas mervärdesskatt sedan övergångsbestämmelser om mervärdesskatt infördes, och att rapporten skall innehålla en utvärdering av olika bedrägerier som upptäckts och ange bedrägerityperna,Den gemensamma jordbrukspolitiken9. uppmanar kommissionen att respektera principen om budgetens fullständighet så att de belopp som kommissionen indrivit för utgifter som medlemsstaterna förorsakat bokförs i gemenskapens budget och att de rättelser medlemsstaterna gör i sina redogörelser i förhållande till tidigare redogörelser inte längre tas med i utgifterna under månaden,10. uppmanar kommissionen att föreslå lämpliga ändringar av budgetförordningen och berörd förordning så att principen om årsvis budgetering följs och det blir möjligt att bokföra utgifterna det budgetår som de hänför sig till,11. uppmanar kommissionen att i samband med bokslutet för EUGFJ också i fortsättningen dimensionera de återbetalningskrav som ställs på medlemsstaterna i enlighet med de ekonomiska förluster som gemenskapens budget påvisas ha lidit och tillgripa schablonmässiga finansiella korrigeringar endast i de fall då skadorna inte låter sig exakt uppskattas,12. framhåller till sist i fallet med smörexport till före detta Sovjetunionen att kommissionens generaldirektorat för jordbruk 1994, efter att andra avdelningar inom kommissionen till en början motsatt sig detta, slutligen föreslog de irländska myndigheterna att straffavgiften skulle nedsättas från 17,6 miljoner ecu till 3 miljoner ecu trots att det enligt revisionsrätten inte fanns någon särskild rättslig grund att åberopa till stöd för detta; framhåller ytterligare att kommissionens sätt att handlägga denna fråga och liknande frågor ifrågasatts av revisionsrätten,13. välkomnar det faktum att bedrägeribekämpningsbyrån OLAF inlett en i dåvarande kommissionsordförandens kansli undersökning som skall utreda varför protokollet från det avgörande sammanträdet den 7 januari 1994 enligt vad som påstås inte längre går att hitta; uppmanar OLAF att så fort som möjligt översända sin utredningsrapport till parlamentet och även att rapportera om huruvida det berörda företaget sedan dess varit - eller fortfarande är - föremål för kommissionens enheters eller relevanta nationella rättsliga myndigheters undersökningar,14. förklarar att prövningen av fallet och frågan om eventuella konsekvenser kan avslutas först efter att- resultatet av OLAFs undersökning utvärderats och- det framstått som klart att OLAF av kommissionen tillställts alla handlingar som finns att tillgå om detta fall,15. uppmanar sitt behöriga utskott att följa upp de allmänna frågeställningar som aktualiserats i detta fall, framför allt:a) den retroaktiva tillämpningen av gemenskapsrättenb) kriterierna för när nedsättningen av finansiella korrektioner skall anses proportionerligc) orsaken till att kommissionen för närvarande utgående från artikel 29 i budgetförordningen årligen avstår från fordringar i en storleksordning av 135 miljoner ecud) i vilken mån det finns andra fall av samma slag som fallet med smörexporten till före detta Sovjetunionene) frågan om vem som skall bära det yttersta ansvaret för enskilda individers avgöranden orsakar potentiella förluster upp till ett fastställt beloppoch att rapportera om resultaten av sina undersökningar i samband med beviljandet av ansvarsfrihet för 1999,16. förväntar sig att kommissionen skall delta konstruktivt i klarläggandet av dessa frågor,Strukturåtgärder17. anser att kommissionens roll i fråga om ansvaret för genomförandet av strukturfonderna borde framträda tydligare (om så krävs genom att genomförandeförordningarna ändras) och att kommissionen skall ges en befogenhet till sanktioner som verkligen gör det möjligt att åtgärda brister,18. yrkar på en effektivare kontroll av strukturfonderna och att den utvärdering som görs efter halva tiden skall utgöra ett verkligt instrument för sund förvaltning av budgetmedlen,19. anser att kommissionen måste klargöra vilka utgifter som är bidragsberättigade, i synnerhet med tanke på det nuvarande genomförandet av strukturfonderna som helhet inom mål 1- och mål 2-områdena, för vilka de enligt förordningarna är avsedda, och ser med tillfredsställelse att det utvecklats nya faktablad om bidragsberättigandet,20. insisterar på att fortlöpande hållas informerat av kommissionen om hur effektiva medlemsstaternas kontroller på grundval av artikel 39.1 i förordning (EG) nr 1260/1999 är,21. kräver att parlamentet hålls informerat om allmänna problem i kontakterna med medlemsstaterna rörande tillämpningen av artikel 39.2 i ovannämnda förordning,22. vidhåller att en förbättring måste ske vid uppskattningen av de nödvändiga betalningsbemyndigandena, vilket skulle bidra till att undvika de stora skillnader som finns mellan budgetanslag och budgetgenomförande inom området för strukturåtgärder; anser att rådets idoga försök att genomföra nedskärningar inom betalningsbemyndigandena i strukturfonderna i onödan leder till likviditetssvårigheter samt till problem som hänger samman med användningen av dessa i områden där arbetslösheten är störst och inkomsten per capita lägst,23. beklagar det fortsatt stora antalet felaktigheter som revisionsrätten konstaterat i sin rapport, särskilt i samband med utgiftskontrollerna; uppmanar medlemsstaterna att anpassa sina förvaltningssystem så att de uppfyller kraven i strukturfondernas förordningar för att kunna garantera en effektiv förvaltning av strukturåtgärderna under den nya programplaneringsperioden 2000-2006,24. konstaterar med viss förvåning att det vid slutet av denna programperiod precis som förut finns åtgärder kvar från perioden före 1989 som fortfarande inte är avslutade och uppmanar kommissionen att, med utgångspunkt i möjligheten att automatiskt annullera åtaganden, avsluta programperioden 1989-1993 snabbare,25. betonar att kommissionen trots tidigare uppmaningar fortfarande inte sett till att Europeiska socialfondens betalningsåtaganden justerats till det verkliga behovet,26. konstaterar att försöket med integrerade åtgärder inom gemenskapsinitiativen genom inrättandet av projekt med stöd från olika fonder inte kunde genomföras på ett tillfredsställande sätt av kommissionen; hoppas att samarbetet med andra gemenskapsprogram skall fungera effektivare inom de ansvariga generaldirektoraten när varje gemenskapsinitiativ kommer att finansieras med medel ur en enda fond,27. hänvisar till revisionsrättens kritik av de bristande konkreta resultat som uppnåtts beträffande sysselsättningseffekterna genom strukturfondsåtgärderna och uppmanar rådet och kommissionen att respektera de upprepade kraven på att lämpliga indikatorer bör fastställas och utvärderingen förbättras,28. förväntar sig av kommissionen att den i förhandlingarna om programplaneringsperioden 2000-2006 insisterar på en ökad balans beträffande urvalet av projekt i de nationella planerna för åtgärder inom Europeiska socialfonden,29. förväntar sig effektivare åtgärder från kommissionen så att de felaktigheter beträffande utbetalningar (ersättningsberättigade kostnader) som revisionsrätten påtalade i sin årsrapport elimineras,Inre politik30. betonar att det är mycket viktigt att centrala politiska och ekonomiska ledningsuppgifter utförs av tjänstemän som är helt ansvariga inför institutionen för sitt arbete och att ett alltför starkt beroende av externa kontraktsinnehavare skall undvikas,31. erkänner att den budgetansvariga myndigheten måste ta full hänsyn till de krav på personella och finansiella resurser samt ändringar i fråga om inriktningen av dessa som ställs av de nya initiativen, som begärts av kommissionen, varvid fördraget skall följas, liksom också de interinstitutionella gränser som institutionerna och medlemsstaterna kommit överens om i avtalet av den 6 maj 1999,32. uppmanar kommissionen att fastställa kriterier för bedömning av programmens effektivitet och ändamålsenlighet, med tanke på de relativt höga administrativa kostnaderna,33. uppmärksammar kommissionen på att parlamentets utskott har börjat skapa metoder för övervakning och upprepar sin begäran att utskotten regelbundet skall få tillgång till nödvändig information,Forskning34. beklagar den märkbara förekomsten av väsentliga felaktigheter i ungefär en tredjedel av utbetalningarna där kommissionen betalat för mycket, oftast beroende på att stödmottagarna gjort anspråk på ersättning för icke stödberättigade utgifter och dessutom formfelen som funnits i ungefär en femtedel av utbetalningarna,35. beklagar de misstag och felaktigheter som förekommit i närmare två tredjedelar av de utbetalningar som gjorts på grundval av kostnadsredovisningar där alltför höga belopp medvetet angivits, vilket berott på tolkningsfel samt på att kommissionens enheter inte utövat tillräcklig kontroll och att det i avtalen inte angivits några sanktioner vid fall av felaktiga kostnadsredovisningar,36. uppmanar kommissionen att skyndsamt förtydliga och förenkla sina standardavtal och ange exakta och entydiga definitioner av "stödberättigade kostnader" för att minska risken för för höga anslag,37. uppmanar kommissionen att genom lagstiftningsändringar avhjälpa systemfel och göra utbetalningarna mer lagliga och korrekta genom att förbättra och intensifiera kontrollen av de kostnadsredovisningar som inlämnas av stödmottagarna,38. anmodar revisionsrätten att göra en grundlig undersökning av utbetalningarnas laglighet och korrekthet, framför allt på forskningsområdet som utgör nästan två tredjedelar av budgeten för den inre politiken,39. anser att en förbättrad ledning och samordning bland de medverkande generaldirektoraten är mycket väsentlig om forskningsprogrammens effektivitet skall kunna garanteras, och att alla framsteg noggrant skall bevakas och regelbundet meddelas ansvarigt utskott,40. kräver att kommissionen skall göra en grundlig utvärdering av det gemensamma forskningscentrets resultatredovisning av den 28 april 1998 och sammanställa en rapport om de slutsatser som dragits med anledning av denna,41. uppmanar kommissionen att i samband med nya lagstiftningsförslag ägna mer uppmärksamhet åta) insyn, enkelhet och tydlighet,b) optimala kontrollmöjligheter,c) påföljder vid överträdelse av reglerna och vid avsiktlig felaktigt angivna belopp för alla inblandade som begått denna typ av misstag,Externa åtgärder42. konstaterar att situationen när det gäller anbudsförfaranden inom ramen för programmen Tacis och Phare inte förändrats trots de anmärkningar som kommissionens styrekonom och revisionsrätten gjort för budgetåren 1997 och 1998,43. konstaterar att denna situation riskerar att bli till skada för Europeiska unionens ekonomiska intressen i mottagarländerna och fortsätter att vara skadlig för unionens anseende i dessa länder,44. upprepar den begäran till kommissionen som redan kommit till uttryck i parlamentets resolution av den 4 maj 1999(3) om att bevilja ansvarsfrihet för budgetåret 1997 sköts upp, och förväntar sig nu att kommissionen skall vidta kraftfulla åtgärder och ge ett tydligt svar,45. ber återigen att revisionsrätten skall utföra en kontroll av anbudsförfarandena och förvaltningen av ärendena inom ramen för programmen Phare och Tacis,46. påpekar att det under urval och övervakning av det företag som ansvarade för transporten av humanitära hjälpsändningar inom ramen för "Echo-Flight" förekommit allvarliga försummelser,47. noterar, i fråga om vilka lärdomar som kan dras av fallet med Echo, att kommissionen uttryckt sin vilja att återuppta det disciplinära förfarandet om nya bevis kommer fram, men är inte tillfreds med att kommissionen ännu inte påtagit sig att införa ett externt inslag i sitt disciplinära förfarande,Reformering av det disciplinära förfarandet48. anser sig, till följd av de disciplinfall som kommit fram i samband med beviljandet av ansvarsfrihet 1998, ha fått rätt i sitt krav som framförts i parlamentets resolution av den 19 januari 2000 om den oberoende expertkommitténs andra rapport (punkt 37) om att de sedan länge inskrivna föreskrifterna i budgetförordningen och tjänsteföreskrifterna om tjänstemäns ansvar för skador som de vållat inte längre skall handläggas av organ inom kommissionen utan överföras på en avdelning för ett disciplinärt förfarande mot oegentligheter i budgetsammanhang; denna avdelning skall verka vid revisionsrätten eller domstolen,Hur kontrollsystemet fungerar49. noterar med oro att kommissionen 1998 inom strukturfondssektorn avsevärt minskat det redan tidigare ringa antalet kontroller,50. anser det som ett tecken på svaghet hos kommissionens ekonomistyrning att ekonomistyrningen 1998 inte en enda gång vägrat attestering trots det stora antalet fel som fastställts av revisionsrätten,51. bekräftar sitt krav som framställdes i punkterna 10 och 11f i parlamentets ovannämnda resolution av den 19 januari 2000 om reformering av kommissionen på att kommissionen i enlighet med revisionsrättens rekommendationer på varaktig basis skall stärka styrekonomens roll genom följande åtgärder:a) i stället för generella förhandskontroller målinriktade förhandskontroller under övergångsperioden på grundval av en riskanalys eller på önskemål från de berörda utanordnarna,b) inget förhållande av hierarkisk underordning mellan å ena sidan tjänstemännen vid ekonomistyrningen och å andra sidan de generaldirektörer som kontrolleras av dem; i stället bör den oberoende ekonomistyrningen få kvarstå och decentraliseras i enlighet med artikel 24 i budgetförordningen,Parlamentets tillgång till information52. påminner om att kommissionen enligt artikel 276 i EG-fördraget på parlamentets begäran skall lägga fram alla nödvändiga uppgifter för parlamentet inom ramen för förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet,53. bekräftar de grundläggande principer om parlamentets tillgång till information, vilka formuleras framför allt i punkt 26 i resolutionen av den 19 januari 2000 om ansvarsfrihet för budgetåret 1997,54. noterar att kommissionen och Europaparlamentet har slutit ett interinstitutionellt avtal om parlamentets tillgång till information; betonar parlamentets fasta avsikt att ingående följa tillämpningen av detta avtal i synnerhet för att tillse att enskilda ledamöters rättigheter inte kränks,55. beklagar att kommissionen under förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet för 1998 vägrat att lägga fram rapporter och protokoll om administrativa undersökningar och disciplinära förfaranden som översänts till revisionsrätten,56. påminner om att parlamentet i egenskap av myndighet som beviljar ansvarsfrihet förväntar siga) att kommissionen fullt ut informerar de behöriga rättsliga myndigheterna om misstänkta fall av bedrägerier,b) att kommissionen uppfyller sina skyldigheter enligt artiklarna 73 och 74 i budgetförordningen,och att parlamentet måste få tillgång till relevanta handlingar för att därigenom kunna övertyga sig om att kommissionen uppfyller sina plikter,57. efterlyser att överföringen av konfidentiella uppgifter skall ske i överensstämmelse med de bestämmelser som reglerar rättsliga och disciplinära förfaranden,58. uppmanar därför kommissionen att tänka över sin situation och att i sin egenskap av fördragens väktare se till att parlamentet i full utsträckning kan fullgöra sin kontrollplikt inom ramen för förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet.(1) EGT C 349, 3.12.1999.(2) EGT C 349, 3.12.1999, s. 168-169.(3) EGT C 279, 1.10.1999, s. 119.