CELEX: C2007/247/08
Language: es
Date: 2007-10-20 00:00:00
Title: Asunto C-343/07: Petición de decisión prejudicial planteada por la Corte d'Appello di Torino (Italia) el 25 de julio de 2007 — Bavaria N.V. y Bavaria Italia s.r.l./Bayerischer Brauerbunde.V.

20.10.2007   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 247/5
            
         Petición de decisión prejudicial planteada por la Corte d'Appello di Torino (Italia) el 25 de julio de 2007 — Bavaria N.V. y Bavaria Italia s.r.l./Bayerischer Brauerbunde.V.
   (Asunto C-343/07)
   (2007/C 247/08)
   Lengua de procedimiento: italiano
   Órgano jurisdiccional remitente
   Corte d'Appello di Torino
   Partes en el procedimiento principal
   
      Recurrentes: Bavaria N.V. y Bavaria Italia s.r.l.
   
      Recurrida: Bayerischer Brauerbund e.V.
   Cuestiones prejudiciales
   
               1)
            
            
               ¿Si el Reglamento (CE) no 1347/2001 del Consejo, de 28 de junio de 2001 (1), que completa el anexo del Reglamento (CE) no 1107/96 de la Comisión relativo al registro de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2081/92 del Consejo es o no nulo, eventualmente en cuanto nulidad derivada de la de otros actos, desde los siguientes puntos de vista:
               Vulneración de principios generales
               
                           —
                        
                        
                           por nulidad de lo dispuesto en el artículo 1, apartado 1, en relación con el anexo I del Reglamento (CEE) no 2081/92 (2), en cuanto permite el registro de indicaciones geográficas relativas a la «cerveza», que es una bebida alcohólica (erróneamente) incluida en el citado anexo I entre los «productos alimenticios» mencionados en el citado artículo 1, apartado 1, y no incluida entre los «productos agrícolas» indicados en el anexo I del Tratado y los artículos 32 CE (anteriormente artículo 38 del Tratado CE) y 37 CE (anteriormente artículo 43 del Tratado CE), en los cuales el Consejo basó su competencia para adoptar el Reglamento (CEE) no 2801/92.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           por nulidad del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2081/92, en la parte en que prevé un procedimiento acelerado de registro que limita y perjudica de forma sustancial los derechos de los interesados, al no prever ningún derecho de oposición, con una clara vulneración de los principios de transparencia y de seguridad jurídica, y ello, en particular, a la luz ya de la complejidad del procedimiento de registro de la propia IGP «Bayerisches Bier», que duró más de siete años, desde 1994 a 2001, ya del expreso reconocimiento en el considerando decimotercero del Reglamento (CE) no 692/2003 (3), cuyo artículo 15 derogó, por las razones mencionadas, el artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2081/92;
                        
                     Incumplimiento de requisitos formales
               
                           —
                        
                        
                           porque la indicación «Bayerisches Bier» no cumple los requisitos exigidos en el artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2081/92 para poder acceder al registro conforme al procedimiento simplificado previsto en el mismo, en la medida en que tal indicación, en el momento de la presentación de la solicitud de registro, no estaba «legalmente protegida» ni «consagrada por el uso» en Alemania;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           porque la concurrencia de los requisitos del registro de la indicación «Bayerisches Bier» no fue debidamente considerada ni por el Gobierno alemán antes de presentar a la Comisión la solicitud de registro, ni por la propia Comisión después de recibir la solicitud, a diferencia de cuanto se afirma en la jurisprudencia del Tribunal de Justicia (sentencia 6 de diciembre de 2001, Carl Kühne y otros, C-269/99, Rec. p. I-9517);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           porque la solicitud de registro de la indicación «Bayerisches Bier» no fue presentada dentro de plazo por el Gobierno alemán, conforme a lo previsto en el artículo 17, apartado 1, del Reglamento (CEE) no 2081/92 (en los seis meses siguientes a la entrada en vigor del Reglamento, que tuvo lugar el 24 de julio de 1993), puesto que la solicitud inicialmente presentada por el solicitante preveía ocho indicaciones distintas, con la posibilidad de ulteriores e indefinidas variaciones que confluyeron en la actual y única indicación «Bayerisches Bier» sólo después de que hubiera expirado hacía ya tiempo el plazo final del 24 de enero de 1994.
                        
                     Incumplimiento de requisitos materiales
               
                           —
                        
                        
                           porque la indicación «Bayerisches Bier» no cumple los requisitos materiales establecidos en el artículo 2, apartado 2, letra b), del Reglamento (CEE) no 2081/92 a efectos del registro en concepto de indicación geográfica protegida, debido al carácter genérico de dicha indicación, que históricamente ha designado cerveza producida siguiendo un método particular de fabricación originado en Baviera durante el siglo XIX y que posteriormente se difundió por el resto de Europa y por todo el mundo (el denominado «método bávaro» de fermentación baja), que también hoy en algunas lenguas europeas (danés, sueco, finés) es un término genérico para la cerveza, y que, en cualquier caso, a lo sumo puede indicar, sola y genéricamente, «cerveza fabricada en la Baviera alemana», de cualquier tipología entre las muy numerosas y diversas existentes, sin que quepa hallar «relación directa» alguna (sentencia del Tribunal de Justicia 7 de noviembre de 2000, Warsteiner Brauerei, C-312/98, Rec. p. I-9187) entre, por una parte, una cualidad específica, la reputación u otras características del producto (cerveza) y, por otra, su origen geográfico específico (Baviera), y sin que concurran los «casos excepcionales» exigidos por la citada norma para permitir el registro de la indicación geográfica que incluya el nombre de un país;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           porque, a la vista de lo afirmado en el párrafo anterior, la indicación «Bayerisches Bier» es una indicación «genérica», excluida en cuanto tal de la posibilidad de registro a efectos de los artículos 3, apartado 1, y 17, apartado 2, del Reglamento (CEE) no 2081/92;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           porque la indicación «Bayerisches Bier» no debió ser registrada a efectos del artículo 14, apartado 3, del Reglamento (CEE) no 2081/92, puesto que, habida cuenta «del renombre o de la notoriedad y de la duración del uso» de las marcas Bavaria, el registro puede «inducir a error al consumidor sobre la auténtica identidad del producto».
                        
                     
         
               2)
            
            
               Con carácter subsidiario, en el caso de que se declare la inadmisibilidad de la cuestión 1) o de que esta carezca de fundamento, si el Reglamento (CE) no 1347/2001 del Consejo, de 28 de junio de 2001, debe interpretarse en el sentido de que el reconocimiento de la IGP «Bayerisches Bier» contenido en dicho Reglamento no afecta a la validez y a la posibilidad de uso de las marcas anteriores de terceros que recogen el término «Bavaria».
            
         
      (1)  DO L 182, p. 3.
   
      (2)  DO L 208, p. 1.
   
      (3)  DO L 99, p. 1.