CELEX: 21986A0613(01)
Language: el
Date: 1986-06-05 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για συντονισμένη δράση στον τομέα της αυτόματης αναλυτικής κυτταρολογίας

Avis juridique important

|

21986A0613(01)

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για συντονισμένη δράση στον τομέα της αυτόματης αναλυτικής κυτταρολογίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 158 της 13/06/1986 σ. 0059

*****ΣΥΜΦΩΝΙΑ  μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για συντονισμένη δράση στον τομέα της αυτόματης αναλυτικής κυτταρολογίας  Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, καλούμενη στο εξής « Κοινότητα»,  αφενός, και  Η ΕΛΒΕΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ,  αφετέρου,  Εκτιμώντας:  ότι μια συντονισμένη ευρωπαϊκή ερευνητική δράση στον τομέα της αυτόματης αναλυτικής κυτταρολογίας είναι δυνατό να συμβάλει αποτελεσματικά στην εξασφάλιση του καλύτερου δυνατού επιπέδου υγείας για το άτομο και την κοινωνία·  ότι το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με την απόφασή του της 17ης Αυγούστου 1982, θέσπισε τομεακό πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της έρευνας στην ιατρική και τη δημόσια υγεία - συντονισμένη δράση (1982-1986), το οποίο περιλαμβάνει συντονισμένη δράση στον τομέα της αυτόματης κυτταρολογίας·  ότι τα κράτη μέλη της Κοινότητας και η Ελβετική Συνομοσπονδία, καλούμενα στο εξής «κράτη», έχουν την πρόθεση να πραγματοποιήσουν, σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες που εφαρμόζονται στα εθνικά τους προγράμματα, το σύνολο ή μέρος των ερευνών που περιγράφονται στο παράρτημα Α και είναι διατεθειμένα να τις εντάξουν σε πλαίσιο συντονισμού που κρίνουν επωφελές και για τις δύο πλευρές·  ότι το κόστος των ερευνών που αναφέρονται στο παράρτημα Α και που διεξάγονται στα κράτη μέλη υπολογίζεται σε 27 εκατομμύρια ECU,  ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:  Άρθρο 1  Η Κοινότητα και η Ελβετική Συνομοσπονδία, καλούμενες στο εξής «συμβαλλόμενα μέρη», συμμετέχουν, κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1984 έως 31 Δεκεμβρίου 1986, σε συντονισμένη δράση στον τομέα της αυτόματης αναλυτικής κυτταρολογίας.  Η δράση αυτή συνίσταται σε συντονισμό του προγράμματος εναρμονισμένης δράσης της Κοινότητας με το αντίστοιχο πρόγραμμα της Ελβετικής Συνομοσπονδίας.  Οι έρευνες που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία απαριθμούνται στο παράρτημα Α.  Τα κράτη παραμένουν εξ ολοκλήρου υπεύθυνα για τις έρευνες που διεξάγουν τα εθνικά τους ιδρύματα ή οργανισμοί.  Άρθρο 2  Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καλούμενη στο εξής « Επιτροπή», είναι υπεύθυνη για το συντονισμό.  Επικουρείται στην εκτέλεση του έργου αυτού από έναν επικεφαλής του προγράμματος.  Άρθρο 3  Για να διευκολυνθεί η εκτέλεση της δράσης, η σύνθεση της γενικής επιτροπής συντονισμένης δράσης και της επιτροπής συντονισμένης δράσης για τη δράση αυτή, που συστάθηκαν με την απόφαση του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 17ης Αυγούστου 1982, διευρύνεται, για κάθε δραστηριότητα συναφή με τη συντονισμένη δράση που καλύπτεται από την παρούσα συμφωνία, με τη συμμετοχή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας.  Η αποστολή των διευρυμένων αυτών επιτροπών καθορίζεται στο παράρτημα Β.  Η γραμματεία αυτών των διευρυμένων επιτροπών εξασφαλίζεται από την Επιτροπή.  Άρθρο 4  Η υπολογιζόμενη οικονομική συνεισφορά των συμβαλλομένων μερών στα έξοδα συντονισμού για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1, ανέρχεται σε:  - 480 000 ECU για την Κοινότητα,  - 48 000 ECU για την Ελβετική Συνομοσπονδία.  Η ECU ορίζεται από το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και από τις δημοσιονομικές διατάξεις που έχουν θεσπιστεί κατ' εφαρμογή του κανονισμού αυτού.  Οι κανόνες που διέπουν τη χρηματοδότηση της παρούσας συμφωνίας αποτελούν αντικείμενο του παραρτήματος Γ.  Άρθρο 5  Τα κράτη και η Επιτροπή ανταλλάσσουν περιοδικά κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με την εκτέλεση των ερευνών που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία. Τα κράτη παρέχουν στην Επιτροπή όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για το συντονισμό. Επιδιώκουν επίσης να ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που αφορούν παρόμοιες έρευνες, τις οποίες προγραμματίζουν ή διεξάγουν οργανισμοί που δεν υπάγονται σ' αυτά. Κάθε πληροφορία θεωρείται εμπιστευτική αν αυτό ζητηθεί από το κράτος που την παρέχει.  Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, η Επιτροπή, μετά από διαβούλευση με τη διευρυμένη γενική επιτροπή, αποστέλλει στα κράτη συγκεντρωτική έκθεση για την υλοποίηση και τα αποτελέσματα του προγράμματος, προκειμένου ιδίως τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν να γίνουν προσιτά, το συντομότερο δυνατό στις επιχειρήσεις, στους οργανισμούς και στους άλλους ενδιαφερόμενους, κυρίως σε κοινωνικό επίπεδο. Άρθρο 6  1. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της υπογραφής της.  2. Κατά τη διάρκεια περιόδου δώδεκα μηνών μετά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος της, η παρούσα συμφωνία παραμένει ανοικτή για την προσχώρηση και των άλλων ευρωπαϊκών κρατών που έλαβαν μέρος στη διάσκεψη υπουργών που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες, στις 22 και 23 Νοεμβρίου 1971. Τα έγγραφα προσχώρησης κατατίθενται στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Το κράτος που προσχωρεί στην παρούσα συμφωνία γίνεται συμβαλλόμενο μέρος, κατά την έννοια του άρθρου 1, την ημερομηνία κατάθεσης του εγγράφου προσχώρησης και οι αναφορές στην «Ελβετική Συνομοσπονδία» που περιλαμβάνονται στην παρούσα συμφωνία πρέπει να εκλαμβάνονται σαν αναφορές και στο κράτος αυτό που προσχωρεί. Κάθε κράτος που προσχωρεί, συνεισφέρει στα έξοδα συντονισμού με τους όρους που προβλέπονται για την Ελβετική Συνομοσπονδία στο άρθρο 4.  3. Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κοινοποιεί σε καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη την κατάθεση των εγγράφων προσχώρησης που αναφέρονται στην παράγραφο 2.  Άρθρο 7  Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται στα εδάφη όπου εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και υπό τους όρους που προβλέπει η συνθήκη αυτή, αφενός, και στο έδαφος της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου.  Άρθρο 8  Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε ένα μόνο αντίτυπο, στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά. Κατατίθεται στα αρχεία της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, η οποία διαβιβάζει κυρωμένο αντίγραφο σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α  ΕΡΕΥΝΕΣ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ  1. Δειγματοληψία, προετοιμασία και χρώση των κυττάρων  2. Ανάλυση συστημάτων:  - σύστημα και συγκέντρωση δοδομένων  - επεξεργασία των δεδομένων  3. Αξιολόγηση του συστήματος και δημιουργία τράπεζας δειγμάτων  4. Νέες κλινικές εφαρμογές  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β  ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΤΩΝ ΔΙΕΥΡΥΜΕΝΩΝ ΕΠΙΤΡΟΠΩΝ  Ι. Διευρυμένη γενική επιτροπή συντονισμένης δράσης  1. Η γενική επιτροπή:  - συμβάλλει στην καλύτερη δυνατή υλοποίηση του προγράμματος διατυπώνοντας τη γνώμη της για όλες τις πλευρές του,  - καταβάλλει προσπάθεια για την ένταξη των τμημάτων των εθνικών ερευνητικών δραστηριοτήτων που καλύπτονται από τη συμφωνία, στο πλαίσιο μιας συντονιστικής διαδικασίας σε επίπεδο συμβαλλομένων μερών,  - μέσα στα όρια του προγράμματος, όπως αυτό καθορίζεται στο παράρτημα Α της συμφωνίας, συντονίζει την έναρξη, τη συνέχιση και, κατά περίπτωση, την πρόωρη διακοπή των έργων που συνιστούν τους ερευνητικούς τομείς του προγράμματος αυτού, ανάλογα με τις ανάγκες που παρουσιάζονται ή με τα αποτελέσματα περιοδικών αξιολογήσεων,  - παρέχει κατευθύνσεις στη διευρυμένη επιτροπή συντονισμένης δράσης,  - συμβουλεύει την Επιτροπή σχετικά με τη διάθεση των χρηματικών μέσων προκειμένου να υλοποιηθεί ο συντονισμός, να υποστηριχθεί η δράση των κεντρικών υπηρεσιών, να αντιμετωπισθούν οι επείγουσες ανάγκες σε κρίσιμους τομείς και να αναληφθούν διερευνητικές δραστηριότητες για την προετοιμασία μελλοντικών προγραμμάτων.  2. Οι εκθέσεις και οι γνώμες της διευρυμένης γενικής επιτροπής διαβιβάζονται στα συμβαλλόμενα μέρη. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις γνώμες αυτές στην Επιτροπή Επιστημονικής και Τεχνικής Έρευνας (CREST).  ΙΙ. Διευρυμένη επιτροπή συντονισμένης δράσης  1. Η Επιτροπή:  - επικουρεί τη διευρυμένη γενική επιτροπή στο διαχειριστικό της έργο, εξασφαλίζοντας την επιστημνονική και τεχνική εκτέλεση όλων των προγραμμάτων που της έχουν ανατεθεί σύμφωνα με την αρμοδιότητά της,  - αξιολογεί τα αποτελέσματα και συνάγει συμπεράσματα για τις εφαρμογές τους,  - εξασφαλίζει την ανταλλαγή πληροφοριών που αναφέρεται στο άρθρο 5 πρώτο εδάφιο της συμφωνίας,  - παρακολουθεί τις προόδους των εθνικών ερευνών που διεξάγονται στους τομείς που καλύπτονται από τα προγράμματα και, ειδικότερα, τις επιστημονικές και τεχνικές εξελίξεις που είναι δυνατόν να έχουν επίπτωση στην εκτέλεσή τους,  - παρέχει κατευθύνσεις στον επικεφαλής του προγράμματος.  2. Οι εκθέσεις και οι γνώμες της επιτροπής διαβιβάζονται στη διευρυμένη γενική επιτροπή και στην Επιτροπή.  3. Ο επικεφαλής του προγράμματος συμμετέχει στις συνεδριάσεις της επιτροπής χωρίς δικαίωμα ψήφου.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ  ΚΑΝΟΝΕΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ  Άρθρο 1  Το παρόν παράρτημα καθορίζει τους κανόνες χρηματοδότησης που αναφέρονται στο άρθρο 4 της συμφωνίας.  Άρθρο 2  Κατά την έναρξη της ισχύος της συμφωνίας, η Επιτροπή απευθύνει στην Ελβετική Συνομοσπονδία πρόσκληση χρηματοδοτικής καταβολής το ποσόν της οποίας καθορίζεται στο άρθρο 4 της συμφωνίας.  Η συνεισφορά αυτή εκφράζεται ταυτόχρονα σε ECU και στο νόμισμα της Ελβετικής Συνομοσπονδίας· η αξία της ECU ορίζεται στο δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και καθορίζεται την ημερομηνία της πρόσκλησης καταβολής.  Οι συνολικές συνεισφορές καλύπτουν, εκτός από τις καθαυτό δαπάνες συντονισμού, τα έξοδα ταξιδιού και διαμονής των εκπροσώπων που μετέχουν στην επιτροπή.  Η Ελβετική Συνομοσπονδία καταβάλλει τη συνεισφορά της στα έξοδα συντονισμού που προβλέπονται από τη συμφωνία το αργότερο τρεις μήνες μετά την αποστολή της πρόσκλησης καταβολής από την Επιτροπή. Κάθε καθυστέρηση στην καταβολή συνεπάγεται την πληρωμή τόκου από την πλευρά της, το ύψος του οποίου ισούται με το υψηλότερο προεξοφλητικό επιτόκιο που ισχύει στα κράτη την ημέρα λήξης της προθεσμίας. Το επιτόκιο αυτό προσαυξάνεται κατά 0,25 μονάδες ανά μήνα καθυστέρησης. Το προσαυξημένο αυτό επιτόκιο ισχύει για όλη την περίοδο της καθυστέρησης.  Άρθρο 3  Τα ποσά της συνεισφοράς που καταβάλλονται από την Ελβετική Συνομοσπονδία, καταχωρούνται στις πιστώσεις της συντονισμένης δράσης σαν έσοδα του προϋπολογισμού, σ' ένα κεφάλαιο της κατάστασης εσόδων του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τμήμα Επιτροπή).  Άρθρο 4  Το κατ' εκτίμηση χρονοδιάγραμμα των εξόδων συντονισμού που αναφέρονται στο άρθρο 4 της συμφωνίας παρατίθεται σε παράρτημα.  Άρθρο 5  Ο δημοσιονομικός κανονισμός που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζεται και στη διαχείριση των πιστώσεων.  Άρθρο 6  Στο τέλος κάθε οικονομικού έτους καταρτίζεται κατάσταση των πιστώσεων που αφορούν τη συντονισμένη δράση και διαβιβάζεται στην Ελβετική Συνομοσπονδία προς ενημέρωση.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  ΕΞΟΔΑ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΕΝΗ ΔΡΑΣΗ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΗΣ ΚΥΤΤΑΡΟΛΟΓΙΑΣ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 7325 «ΙΑΤΡΙΚΗ ΕΡΕΥΝΑ»  (σε ECU)  1.2,3.4,5.6,7.8,9 //  //  //  //  //  //  // 1984   // 1985   // 1986   // ΣΥΝΟΛΟ   //  //  //  // 1.2.3.4.5.6.7.8.9 //  // ΠΥ   // ΠΠ   // ΠΥ  // ΠΠ   // ΠΥ   // ΠΠ   // ΠΥ   // ΠΠ   //    //   //   //  //   //   //   //   //   // 1. Αρχικός υπολογισμός των συνολογικών αναγκών   //   //   //   //   //   //   //   //  // - Προσωπικό   // -   // -   // -   // -   // -   // -  // -   // -   // - Διοικητική λειτουργία   // 22 000   // 22 000   // 22 000   // 22 000   // 22 000   // 22 000   // 66 000   // 66 000   // - Συμβάσεις   // 138 000   // 138 000   // 138 000   // 138 000   // 138 000   // 138 000   // 414 000   // 414 000   // ΣΥΝΟΛΟ   // 160 000   // 160 000   // 160 000   // 160 000   // 160 000   // 160 000   // 480 000   // 480 000   // (Θα καλυφθεί από τις εγγεγραμμένες πιστώσεις της θέσης 7325)   //   //   //  //   //   //   //   //   //    //   //   //   //   //   //  //   //   // 2. Αναθεωρημένος υπολογισμός δαπανών, λαμβανομένων υπόψη των προσθέτων αναγκών που απορρέουν από την προσχώρηση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας   //   //   //   //  //   //   //   //   // - Προσωπικό   // -   // -   // -   // -   // -   // -   // -   //   // - Διοικητική λειτουργία   // 22 000   // 22 000   // 22 000   // 22 000   // 22 000   // 22 000   // 66 000   // 66 000   //   // 2 200   // 2 200   // 2 200  // 2 200   // 2 200   // 2 200   // 6 600   // 6 600   // - Συμβάσεις   // 138 000   // 138 000   // 138 000   // 138 000  // 138 000   // 138 000   // 414 000   // 414 000   //   // 13 800   // 13 800   // 13 800   // 13 800   // 13 800   // 13 800   // 41 400   // 41 400   //    //   //   //   //   //   //  //   //   // ΝΕΟ ΣΥΝΟΛΟ   // 160 000   // 160 000   // 160 000   // 160 000   // 160 000   // 160 000   // 480 000   // 480 000   //   // 16 000  // 16 000   // 16 000   // 16 000   // 16 000   // 16 000  // 48 000   // 48 000   //    //   //   //   //   //   //  //   //   // 3. Διαφορά μεταξύ 1 και 2 που θα καλυφθεί από τη συνεισφορά της Ελβετικής Συνομοσπονδίας   // 16 000   // 16 000   // 16 000   // 16 000   // 16 000   // 16 000   // 48 000  // 48 000   //    //   //   //   //   //   //   //   //  ΠΥ = Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων.  ΠΠ = Πιστώσεις πληρωμών.