CELEX: 62019TN0478
Language: lt
Date: 2019-07-05 00:00:00
Title: Byla T-478/19: 2019 m. liepos 5 d. pareikštas ieškinys byloje NRW. Bank/BPV

9.9.2019   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 305/57
            
         
      2019 m. liepos 5 d. pareikštas ieškinys byloje NRW. Bank/BPV
      (Byla T-478/19)
      (2019/C 305/68)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Šalys
      
      
         Ieškovė: NRW. Bank (Diuseldorfas, Vokietija), atstovaujama advokatų D. Flore ir J. Seitz
      
         Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)
      
         Reikalavimai
      
      Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
      
                  —
               
               
                  panaikinti 2019 m. balandžio 16 d. atsakovės sprendimą dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą už 2019 m. apskaičiavimo, įskaitant jo priedą, taip pat apskaičiavimo informaciją, kiek tai yra susiję su ieškove, kurios įstaigos identifikacinis numeris DE05740;
               
            
                  —
               
               
                  priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.
               
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
      
      Ieškinys pareikštas dėl 2019 m. balandžio 16 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimo (SRB/ES/SRF/2019/10) dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą už 2019 m. apskaičiavimo ir jo priedo, taip pat apskaičiavimo informacijos, kiek tai susiję su ieškove, kurios įstaigos identifikacinis numeris DE05740.
      Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.
      
                  1.
               
               
                  Pirmasis ieškinio pagrindas: dėl nepakankamo motyvavimo ginčijamas sprendimas yra niekinis
                  
                              —
                           
                           
                              Ieškovė tvirtina, kad remiantis SESV 263 straipsnio antra pastraipa ginčijamas sprendimas yra niekinis jau vien todėl, kad atsakovė, priimdama jį, nesilaikė esminių procedūrinių reikalavimų. Ginčijamas sprendimas nėra pakankamai motyvuotas, kaip to reikalaujama pagal SESV 296 straipsnio antrą pastraipą.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Antrasis ieškinio pagrindas: ginčijamas sprendimas pažeidžia Deleguotąjį reglamentą (ES) 2015/63 (1), kuris turi būti aiškinamas atsižvelgiant į aukštesnę galią turinčias teisės nuostatas
                  
                              —
                           
                           
                              Šiuo klausimu ieškovė tvirtina, kad aiškinant Deleguotąjį reglamentą (ES) 2015/63 kaip reikalaujama, t. y. atsižvelgiant į Direktyvą 2014/59/ES (2) ir Reglamentą (ES) Nr. 806/2014 (3), matyti, kad atsakovei nustatant įnašą būtina remtis rizikos modeliu, o atsakovė tai atliko netinkamai. Be to, aiškindama Deleguotąjį reglamentą (ES) 2015/63 atsakovė turėjo atsižvelgti į Direktyvoje 2014/59/ES ir Reglamente (ES) Nr. 806/2014 numatytą tikslą apsaugoti viešąsias lėšas, o atsakovė to nepadarė. Ginčijamu sprendimu taip pat pažeidžiamas bendrasis vienodo požiūrio principas. Be to, atsakovės taikyta apskaičiavimo metodika internetinių banko paskolų atveju prieštarauja Deleguotajam reglamentui (ES) 2015/63 ir atitinkamai Reglamentui (ES) Nr. 806/2014.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Trečiasis (subsidiarus) ieškinio pagrindas: Deleguotojo reglamento (ES) 2015/63 5 straipsnio 1 dalies f punktas pažeidžia aukštesnę galią turinčias teisės nuostatas
                  
                              —
                           
                           
                              Ieškovė teigia, kad jei Deleguotojo reglamento (ES) 2015/63 5 straipsnio 1 dalies f punkto aiškinimas atsižvelgiant į aukštesnę galią turinčias teisės nuostatas, t. y. Reglamentą (ES) Nr. 806/2014, Direktyvą 2014/59/ES ir bendrąjį vienodo požiūrio principą, būtų neįmanomas, Deleguotojo reglamento (ES) 2015/63 5 straipsnio 1 dalies f punktas pažeistų aukštesnę galią turinčias teisės nuostatas, būtų neteisėtas ir atsakovė neturėtų jo taikyti.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Ketvirtasis (subsidiarus) ieškinio pagrindas: Deleguotame reglamente (ES) 2015/63 numatyta apskaičiavimo metodika prieštarauja aukštesnę galią turinčioms teisės nuostatoms
                  
                              —
                           
                           
                              Ieškovė tvirtina, kad jei atsakovė taikytų apskaičiavimo metodiką taip, kaip numatyta Deleguotajame reglamente (ES) 2015/63, Deleguotajame reglamente (ES) 2015/63 nustatyta apskaičiavimo metodika savo ruožtu pažeistų aukštesnę galią turinčias teisės nuostatas. Deleguotajame reglamente (ES) 2015/63 numatyta apskaičiavimo metodika prieštarautų bendrajam vienodo požiūrio principui ir Reglamente (ES) Nr. 806/2014 ir Direktyvoje 2014/59/ES numatytam reikalavimui remtis rizikos modeliu.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Penktasis ieškinio pagrindas: ginčijamas sprendimas pažeidžia Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/81 (4) 8 straipsnio 2 dalį
                  
                              —
                           
                           
                              Penktuoju ieškinio pagrindu ieškovė nurodo, kad remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/81 8 straipsnio 2 dalimi atsakovė turėjo atimti visą mokėtiną įnašą, kurį ieškovė sumokėjo 2015 m. ir jau pervedė į Bendrą pertvarkymo fondą (BPF), kadangi ieškovė nepatenka į Reglamento (ES) Nr. 806/2014 taikymo sritį.
                           
                        
            
         (1)  2014 m. spalio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/59/ES nuostatos dėl ex ante įnašų, skirtų pertvarkymo finansavimo struktūroms (OL L 11, 2015, p. 44).
      
         (2)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014, p. 190).
      
         (3)  2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).
      
         (4)  2014 m. gruodžio 19 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/81, kuriuo nustatomos vienodos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014 nuostatų dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą taikymo sąlygos (OL L 15, 2015, p. 1).