CELEX: 62012TN0270
Language: ro
Date: 2012-06-12 00:00:00
Title: Cauza T-270/12: Acțiune introdusă la 12 iunie 2012 — Panalpina Welttransport și alții/Comisia

11.8.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 243/30
            
         Acțiune introdusă la 12 iunie 2012 — Panalpina Welttransport și alții/Comisia
   (Cauza T-270/12)
   2012/C 243/53
   Limba de procedură: engleza
   
      Părțile
   
   
      Reclamante: Panalpina Welttransport (Holding) AG (Basel, Elveția), Panalpina Management AG (Basel, Elveția) și Panalpina China Ltd (Hong Kong, China) (reprezentanți: S. Mobley, A. Stratakis, T. Grimmer și B. Smith, Solicitors)
   
      Pârâtă: Comisia Europeană
   
      Concluziile
   
   Reclamantele solicită Tribunalului:
   
               —
            
            
               Anularea în totalitate a Deciziei Comisiei din 28 martie 2012 privind o procedură de aplicare a articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și a articolului 53 din Acordul privind SEE (cazul COMP/39462 — Tranzit), în măsura în care se referă la reclamante;
            
         
               —
            
            
               în subsidiar:
               
                           —
                        
                        
                           în cazul în care Tribunalul admite primul și/sau al doilea motiv invocat de reclamante, modificarea articolului 2 alineatele (2), (3) și (4) din decizie în măsura în care se referă la reclamante, în sensul anulării sau, în subsidiar, a reducerii amenzii aplicate reclamantelor prin aceste dispoziții;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           în cazul în care Tribunalul admite al treilea motiv invocat de reclamante, anularea sau modificarea articolului 1 alineatul (2) litera (f) din decizie pentru a reflecta durata redusă a încălcării și, în consecință, modificarea articolului 2 alineatul (2) din decizie în măsura în care se referă la reclamante, în sensul anulării sau a reducerii amenzii aplicate reclamantelor prin aceste dispoziții; și
                        
                     
                           —
                        
                        
                           în cazul în care Tribunalul admite al patrulea motiv invocat de reclamante, modificarea articolului 2 alineatele (2), (3) și (4) din Decizie în măsura în care se referă la reclamante, în sensul anulării sau, în subsidiar, a reducerii amenzii aplicate reclamantelor prin aceste dispoziții; și, în orice ipoteză:
                        
                     
         
               —
            
            
               obligarea Comisiei la suportarea propriilor cheltuieli, precum și a cheltuielilor efectuate de reclamante în legătură cu prezenta procedură.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   În susținerea acțiunii, reclamantele invocă patru motive.
   
               1.
            
            
               Primul motiv se întemeiază pe faptul că, stabilind cuantumul de bază al amenzii prin determinarea „valorii vânzărilor” care au avut legătură cu încălcarea pe baza vânzărilor totale către clienții din SEE, Comisia s-a îndepărtat de la practica sa decizională, a săvârșit o eroare de drept și a încălcat obligația de motivare, principiul proporționalității și principiul egalității de tratament.
            
         
               2.
            
            
               Al doilea motiv se întemeiază pe faptul că, stabilind cuantumul de bază al amenzii fără a lua în calcul particularitățile cazului și natura activității în cauză (inclusiv impactul înțelegerii privind transportul aerian de marfă), Comisia s-a îndepărtat de la practica sa decizională, a săvârșit o eroare de drept și a încălcat obligația de motivare, principiul proporționalității și principiul egalității de tratament.
            
         
               3.
            
            
               Al treilea motiv se întemeiază pe faptul că, declarându-se competentă să sancționeze înțelegerea privind sistemul de manifest avansat („SMA”) pentru perioada anterioară datei de 1 mai 2004, Comisia a săvârșit o eroare de drept.
            
         
               4.
            
            
               Al patrulea motiv se întemeiază pe faptul că, prin aplicarea greșită a puterii sale de apreciere în privința procedurii de tranzacție, Comisia s-a îndepărtat de la practica sa decizională.