CELEX: 21992A1223(01)
Language: el
Date: 1992-03-20 00:00:00
Title: Διεθνής συμφωνία για τη ζάχαρη, 1992

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

21992A1223(01)

Διεθνής συμφωνία για τη ζάχαρη, 1992  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 379 της 23/12/1992 σ. 0016 - 0029 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 47 σ. 0011  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 47 σ. 0011 

		διεθνησ συμφωνία για τη ζαχαρη, 1992ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι ΣΤΟΧΟΙΆρθρο 1 ΣτόχοιΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΟΡΙΣΜΟΙΆρθρο 2 ΟρισμοίΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΔΙΕΘΝΗΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΖΑΧΑΡΗΣΆρθρο 3 Παράταση της λειτουργίας, έδρα και διάρθρωση διάρθρωση του διεθνούς οργανισμού ζάχαρηςΆρθρο 4 Μέλη του οργανισμούΆρθρο 5 Συμμετοχή διακυβερνητικών οργανισμώνΆρθρο 6 Προνόμια και ασυλίεςΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΖΑΧΑΡΗΣΆρθρο 7 Σύνθεση του διεθνούς συμβουλίου ζάχαρηςΆρθρο 8 Εξουσίες και καθήκοντα του συμβουλίουΆρθρο 9 Πρόεδρος και αντιπρόεδρος του συμβουλίουΆρθρο 10 Σύνοδοι του συμβουλίουΆρθρο 11 ΨήφοιΆρθρο 12 Διαδικασία ψηφοφορίας του συμβουλίουΆρθρο 13 Αποφάσεις του συμβουλίουΆρθρο 14 Συνεργασία με άλλους οργανισμούςΆρθρο 15 Σχέσεις με το κοινό ταμείο για τα βασικά προϊόνταΆρθρο 16 Αποδοχή παρατηρητώνΆρθρο 17 Απαρτία του συμβουλίουΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗΆρθρο 18 Σύνθεση της διοικητικής επιτροπήςΆρθρο 19 Εκλογή της διοικητικής επιτροπήςΆρθρο 20 Μεταβίβαση εξουσιών από το συμβούλιο στη διοικητική επιτροπήΆρθρο 21 Διαδικασία ψηφοφορίας και αποφάσεις της διοικητικής επιτροπήςΆρθρο 22 Απαρτία της διοικητικής επιτροπήςΚΕΦΑΛΑΙΟ VI ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΆρθρο 23 Εκτελεστικός διευθυντής και προσωπικόΚΕΦΑΛΑΙΟ VII ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑΆρθρο 24 ΔαπάνεςΆρθρο 25 Έγκριση του διοικητικού προϋπολογισμού και εισφορές των μελώνΆρθρο 26 Καταβολή των εισφορώνΆρθρο 27 Οικονομικός έλεγχος και δημοσίευση των λογαριασμώνΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝΆρθρο 28 Υποχρεώσεις των μελώνΆρθρο 29 Συνθήκες απασχόλησης του εργατικού δυναμικούΆρθρο 30 Περιβαλλοντικές πτυχέςΆρθρο 31 Οικονομική ευθύνη των μελώνΚΕΦΑΛΑΙΟ IX ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΚΑΙ ΜΕΛΕΤΕΣΆρθρο 32 Πληροφόρηση και μελέτεςΆρθρο 33 Αξιολόγηση αγοράς, κατανάλωση και στατιστικέςΚΕΦΑΛΑΙΟ Χ ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΆρθρο 34 Έρευνα και ανάπτυξηΚΕΦΑΛΑΙΟ XI ΠΡΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΨΗ ΝΕΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣΆρθρο 35 Προπαρασκευαστικές εργασίες για τη σύναψη νέας συμφωνίαςΚΕΦΑΛΑΙΟ XII ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 36 ΘεματοφύλακαςΆρθρο 37 ΥπογραφήΆρθρο 38 Επικύρωση, αποδοχή και έγκρισηΆρθρο 39 Ειδοποίηση περί προσωρινής εφαρμογήςΆρθρο 40 Έναρξη ισχύοςΆρθρο 41 ΠροσχώρησηΆρθρο 42 ΑποχώρησηΆρθρο 43 Εκκαθάριση των λογαριασμώνΆρθρο 44 ΤροποποίησηΆρθρο 45 Διάρκεια, παράταση και λήξη της ισχύοςΆρθρο 46 Μεταβατικά μέτραΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Κατανομή των ψήφων για τους σκοπούς του άρθρου 25ΚΕΦΑΛΑΙΟ IΣΤΟΧΟΙΆρθρο 1ΣτόχοιΟι στόχοι της διεθνούς συμφωνίας για τη ζάχαρη του 1992 που στο εξής καλείται "η παρούσα συμφωνία", σύμφωνα με τους όρους του ψηφίσματος 93 (IV) που εγκρίθηκε από τη συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το εμπόριο και την ανάπτυξη (UNCTAD), είναι:α) η ενίσχυση της διεθνούς συνεργασίας για ζητήματα που αφορούν τη ζάχαρη σε διεθνές επίπεδο και συναφή θέματα·β) η παροχή ενός κατάλληλου πλαισίου (forum) για τη διεξαγωγή διακυβερνητικών διαβουλεύσεων σχετικά με τη ζάχαρη και τους τρόπους βελτίωσης των παγκοσμίων οικονομικών συνθηκών της αγοράς ζάχαρης·γ) η διευκόλυνση του εμπορίου με τη συλλογή και παροχή πληροφοριών σχετικά με τη διεθνή αγορά ζάχαρης και άλλων γλυκαντικών ουσιών·δ) η ενθάρρυνση της κατανάλωσης ζάχαρης, κυρίως για μη παραδοσιακές χρήσεις.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IIΟΡΙΣΜΟΙΆρθρο 2ΟρισμοίΚατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας, με τους όρους:1. "Οργανισμός" νοείται ο διεθνής οργανισμός ζάχαρης που αναφέρεται στο άρθρο 3·2. "Συμβούλιο" νοείται το διεθνές συμβούλιο ζάχαρης που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3·3. "Μέλος" νοείται το συμβαλλόμενο στην παρούσα συμφωνία μέρος·4. "Ειδική ψηφοφορία" νοείται η ψηφοφορία κατά την οποία απαιτούνται τα δύο τρίτα τουλάχιστον των ψήφων που δίδονται από τα μέλη που είναι παρόντα και ψηφίζουν, υπό τον όρο ότι οι ψήφοι αυτές δίδονται από τα δύο τρίτα τουλάχιστον του αριθμού των μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν·5. "Ψηφοφορία με απλή πλειοψηφία" νοείται η ψηφοφορία κατά την οποία απαιτούνται περισσότερες από το ήμισυ του συνόλου των ψήφων των μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν, υπό τον όρο ότι οι ψήφοι αυτές δίδονται από το ήμισυ τουλάχιστον του αριθμού των μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν·6. "Έτος" νοείται το ημερολογιακό έτος·7. "Ζάχαρη" νοείται η ζάχαρη που προέρχεται από ζαχαροκάλαμο ή ζαχαρότευτλα, σε οποιαδήποτε από τις αναγνωρισμένες εμπορικές της μορφές, στις οποίες περιλαμβάνονται οι βρώσιμες και σύνθετες μελάσες, τα σιρόπια και οποιαδήποτε άλλη μορφή υγρής ζάχαρης· δεν περιλαμβάνονται όμως οι μελάσες ως τελικό προϊόν ή οι χαμηλού βαθμού περιεκτικότητας τύποι ζάχαρης που δεν έχει υποστεί φυγοκέντρηση που παράγονται με πρωτόγονες μεθόδους·8. "Έναρξη ισχύος" νοείται η ημερομηνία κατά την οποία η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει προσωρινά ή οριστικά, όπως προβλέπεται στο άρθρο 40·9. "Ελεύθερη αγορά" νοείται το σύνολο των καθαρών εισαγωγών της παγκόσμιας αγοράς, εξαιρουμένων των εισαγωγών που προέρχονται από την εφαρμογή ειδικών διακανονισμών, όπως ορίζονται στο καφαλαιο IX της διεθνούς συμφωνίας ζάχαρης του 1977·10. "Παγκόσμια αγορά" νοείται η διεθνής αγορά ζάχαρης και περιλαμβάνει τόσο το εμπόριο της ζάχαρης στην ελεύθερη αγορά όσο και το εμπόριο της ζάχαρης βάσει ειδικών διακανονισμών όπως ορίζονται στο κεφάλαιο IX της διεθνούς συμφωνίας ζάχαρης του 1977.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IIIΔΙΕΘΝΗΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΖΑΧΑΡΗΣΆρθρο 3Παράταση της λειτουργίας, έδρα και διάρθρωση του διεθνούς οργανισμού ζάχαρης1. Η λειτουργία του διεθνούς οργανισμού ζάχαρης που ιδρύθηκε βάσει, της διεθνούς συμφωνίας ζάχαρης του 1968, και παρατάθηκε βάσει των διεθνών συμφωνιών ζάχαρης του 1973, 1977, 1984 και 1987, παρατείνεται προκειμένου να του ανατεθεί η διαχείριση της παρούσας συμφωνίας και η επίβλεψη της λειτουργίας της· τα ζητήματα της συμμετοχής στον οργανισμό, των εξουσιών και λειτουργιών του, ρυθμίζονται στην παρούσα συμφωνία.2. Η έδρα του οργανισμού είναι στο Λονδίνο, εκτός αν το συμβούλιο ορίσει διαφορετικά με ειδική ψηφοφορία.3. Ο οργανισμός ασκεί τα καθήκοντά του μέσω του διεθνούς συμβουλίου ζάχαρης, της διοικητικής του επιτροπής και του εκτελεστικού του διευθυντή και του προσωπικού του.Άρθρο 4Μέλη του οργανισμούΚάθε συμβαλλόμενο στην παρούσα συμφωνία μέρος είναι μέλος του οργανισμού.Άρθρο 5Συμμετοχή διακυβερνητικών οργανισμώνΚάθε αναφορά που γίνεται στην παρούσα συμφωνία σε "κυβέρνηση" ή "κυβερνήσεις" θεωρείται ότι περιλαμβάνει την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και κάθε άλλο διακυβερνητικό οργανισμό που έχει αρμοδιότητες ως προς τη διαπραγμάτευση, σύναψη και εφαρμογή διεθνών συμφωνιών, ιδίως συμφωνιών που αφορούν βασικά προϊόντα. Επομένως, κάθε αναφορά που γίνεται στην παρούσα συμφωνία σε υπογραφή, επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση ή ειδοποίηση περί προσωρινής εφαρμογής ή προσχώρησης, στην περίπτωση διακυβερνητικών οργανισμών του είδους αυτού, θεωρείται ότι περιλαμβάνει αναφορά στην υπογραφή, επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση ή ειδοποίηση περί προσωρινής εφαρμογής ή προσχώρησης εκ μέρους αυτών των διακυβερνητικών οργανισμών.Άρθρο 6Προνόμια και ασυλίες1. Ο οργανισμός έχει νομική προσωπικότητα.2. Ο οργανισμός έχει δικαιοπρακτική ικανότητα, ικανότητα αγοράς και διάθεσης κινητής και ακίνητης περιουσίας και την ικανότητα να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίων.3. Το καθεστώς, τα προνόμια και οι ασυλίες του οργανισμού στο έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου εξακολουθούν να διέπονται από τη συμφωνία περί έδρας, που συνήφθη μεταξύ της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας και του διεθνούς οργανισμού ζάχαρης και υπεγράφη στο Λονδίνο στις 29 Μαΐου 1969, με τις τροποποιήσεις που απαιτούνται για τη σωστή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.4. Όταν η έδρα του οργανισμού μεταφέρεται σε χώρα που είναι μέλος του οργανισμού, το μέλος αυτό πρέπει, το συντομότερο δυνατό, να συνάψει με τον οργανισμό συμφωνία, η οποία εγκρίνεται από το συμβούλιο, αναφερόμενη στο καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες του οργανισμού, του εκτελεστικού του διευθυντή, των ανωτέρων υπαλλήλων του, του προσωπικού και των εμπειρογνωμόνων, καθώς και των αντιπροσώπων των μελών του οργανισμού που ευρίσκονται στην εν λόγω χώρα για την άσκηση των καθηκόντων τους.5. Με την επιφύλαξη άλλων φορολογικών ρυθμίσεων που εφαρμόζονται βάσει της συμφωνίας που προβλέπεται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου και εν αναμονή της σύναψης της εν λόγω συμφωνίας, το νέο μέλος υποδοχής του οργανισμού:α) απαλλάσσει από φόρους τις αποδοχές που καταβάλλονται από τον οργανισμό στους υπαλλήλους του, χωρίς όμως η απαλλαγή αυτή να επεκτείνεται απαραίτητα και στους υπηκόους του καιβ) απαλλάσσει από φόρους τα στοιχεία του ενεργητικού, το εισόδημα και τα λοιπά περιουσιακά στοιχεία του οργανισμού.6. Όταν η έδρα του οργανισμού πρόκειται να μεταφερθεί σε χώρα που δεν είναι μέλος του οργανισμού, το συμβούλιο, πριν από τη μεταφορά αυτή λαμβάνει έγγραφη διαβεβαίωση από την κυβέρνηση της εν λόγω χώρας ότι:α) θα συνάψει, το συντομότερο δυνατό, με τον οργανισμό συμφωνία, σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου καιβ) κατά το χρονικό διάστημα που θα μεσολαβήσει μέχρι τη σύναψη της εν λόγω συμφωνίας, θα χορηγεί τις απαλλαγές που προβλέπονται στην παράγραφο 5 του παρόντος άρθρου.7. Το συμβούλιο καταβάλλει προσπάθειες να συνάπτει τη συμφωνία που αναφέρεται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου με την κυβέρνηση της χώρας στην οποία πρόκειται να εγκαταστήσει την έδρα του, πριν από τη μεταφορά της έδρας.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IVΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΖΛΧΑΡΗΣΆρθρο 7Σύνθεση του διεθνούς συμβουλίου ζάχαρης1. Η ανωτάτη αρχή του οργανισμού είναι το διεθνές συμβούλιο ζάχαρης, το οποίο αποτελείται από όλα τα μέλη του οργανισμού.2. Κάθε μέλος ορίζει έναν αντιπρόσωπο στο συμβούλιο και, εφόσον το επιθυμεί, έναν ή περισσότερους αναπληρωτές. Επιπλέον, ένα μέλος μπορεί να ορίζει έναν ή περισσότερους συμβούλους του αντιπροσώπου ή των αναπληρωτών του.Άρθρο 8Εξουσίες και καθήκοντα του συμβουλίου1. Το συμβούλιο ασκεί κάθε εξουσία και εκτελεί ή φροντίζει για την εκτέλεση όλων των καθηκόντων που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και την εκκαθάριση του ταμείου χρηματοδότησης αποθεμάτων που δημιουργήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 49 της διεθνούς συμφωνίας ζάχαρης του 1977, όπως είχε ανατεθεί από το συμβούλιο βάσει αυτής της συμφωνίας στο συμβούλιο της διεθνούς συμφωνίας ζάχαρης του 1984, και σ' αυτό της διεθνούς συμφωνίας ζάχαρης του 1987, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 της τελευταίας.2. Το συμβούλιο, με ειδική ψηφοφορία, εγκρίνει τους κανόνες και κανονισμούς που απαιτούνται για την εκτέλεση των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και είναι σύμφωνοι με αυτές, περιλαμβανομένου του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου και των επιτροπών του, και τους δημοσιονομικούς κανονισμούς και τους κανονισμούς που αφορούν την υπηρεσιακή κατάσταση του προσωπικού του οργανισμού. Το συμβούλιο, κατά τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού του μπορεί να προβλέπει διαδικασία με την οποία θα δύναται να αποφασίζει, χωρίς συνάντηση, επί ορισμένων ειδικών θεμάτων.3. Το συμβούλιο τηρεί τους φακέλους που απαιτούνται για την εκτέλεση των καθηκόντων του που προβλέπονται από την παρούσα συμφωνία καθώς και όποιους άλλους φακέλους θεωρεί απαραίτητους.4. Το συμβούλιο δημοσιεύει ετήσια έκθεση και οποιαδήποτε άλλη πληροφορία θεωρεί πρόσφορη.Άρθρο 9Πρόεδρος και αντιπρόεδρος του συμβουλίου1. Κάθε έτος το συμβούλιο εκλέγει μεταξύ των αντιπροσωπειών πρόεδρο και αντιπρόεδρο, που μπορούν να επανεκλεγούν και οι αποδοχές των οποίων δεν καταβάλλονται από τον οργανισμό.2. Σε περίπτωση απουσίας του προέδρου, τα καθήκοντά του εκτελεί ο αντιπρόεδρος. Σε περίπτωση προσωρινής απουσίας τόσο του προέδρου, όσο και του αντιπροέδρου ή διαρκούς απουσίας του ενός ή και των δύο, το συμβούλιο μπορεί να εκλέξει προσωρινά ή μόνιμα, ανάλογα με την περίπτωση, νέα πρόσωπα μεταξύ των αντιπροσωπειών.3. Ο πρόεδρος ή οποιοσδήποτε άλλος υπάλληλος προεδρεύει των συσκέψεων του συμβουλίου δεν έχει δικαίωμα φήφου. Μπορεί, ωστόσο, να ορίζει άλλο πρόσωπο για την άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου του μέλους το οποίο αντιπροσωπεύει.Άρθρο 10Σύνοδοι του συμβουλίου1. Κατά κανόνα, το συμβούλιο συνέρχεται σε μια τακτική σύνοδο ανά εξάμηνο.2. Επιπλέον, το συμβούλιο συνέρχεται σε ειδική σύνοδο οποτεδήποτε το αποφασίσει ή κατόπιν αίτησης:α) είτε πέντε μελών·β) είτε δύο ή περισσοτέρων μελών που συγκεντρώνουν από κοινού 250 τουλάχιστον ψήφους δυνάμει του άρθρου 11 και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 25·γ) είτε της διοικητικής επιτροπής3. Τα μέλη ειδοποιούνται για τη σύγκληση των συνόδων προ 30 τουλάχιστον ημερών, εκτός από τις επείγουσες περιπτώσεις, οπότε ειδοποιούνται σχετικά προ δέκα τουλάχιστον ημερών.4. Οι σύνοδοι συγκαλούνται στην έδρα του οργανισμού εκτός εάν το συμβούλιο με ειδική ψηφοφορία αποφασίσει διαφορετικά. Όταν κάποιο μέλος καλέσει το συμβούλιο να συνέλθει εκτός της έδρας του οργανισμού, και το συμβούλιο συμφωνεί, το μέλος αυτό καταβάλλει τις πρόσθετες δαπάνες που προκύπτουν.Άρθρο 11Ψήφοι1. Για την ψηφοφορία στα πλαίσια αυτής της συμφωνίας, τα μέλη διαθέτουν σύνολο 2000 ψήφων, που κατανέμονται σύμφωνα με το άρθρο 25.2. Όταν τα δικαιώματα ψήφου ενός μέλους αναστέλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 του άρθρου 26 της παρούσας συμφωνίας, οι ψήφοι του κατανέμονται στα άλλα μέλη σύμφωνα με τα μερίδιά τους όπως προσδιορίζονται στο άρθρο 25. Η ίδια διαδικασία ισχύει όταν το μέλος επανακτήσει τα δικαιώματα ψήφου, το δε ενδιαφερόμενο μέλος συμπεριλαμβάνεται στην κατανομή.Άρθρο 12Διαδικασία ψηφοφορίας του συμβουλίου1. Κάθε μέλος δικαιούται να δίδει τον αριθμό των ψήφων που διαθέτει βάσει του άρθρου 11, όπως ορίζεται στο άρθρο 25. Οι ψήφοι που διαθέτουν τα μέλη είναι αδιαίρετες.2. Κάθε μέλος μπορεί να εξουσιοδοτεί οποιοδήποτε άλλο μέλος, αφού ενημερώσει εγγράφως περί αυτού τον πρόεδρο, να αντιπροσωπεύει τα συμφέροντά του και να διαθέτει τις ψήφους του σε οποιαδήποτε σύνοδο του συμβουλίου. Αντίγραφο των εξουσιοδοτήσεων αυτών εξετάζεται από κάθε επιτροπή ελέγχου των διαπιστευτήριων που μπορεί να συσταθεί στα πλαίσια του εσωτερικού κανονισμού του συμβουλίου.3. Μέλος που εξουσιοδοτείται από άλλο μέλος να δίδει τις ψήφους που κατέχει το μέλος που παρέχει την εξουσιοδότηση βάσει του άρθρου 11, όπως ορίζεται στο άρθρο 25, δίδει τις ψήφους αυτές βάσει της σχετικής εντολής και σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.Άρθρο 13Αποφάσεις του συμβουλίου1. Το συμβούλιο λαμβάνει όλες του τις αποφάσεις και διατυπώνει όλες του τις συστάσεις καταρχήν με γενική συναίνεση. Ελλείψει γενικής συναινέσεως όλες οι αποφάσεις και οι συστάσεις λαμβάνονται με απλή πλειοψηφία, εκτός αν η παρούσα συμφωνία προβλέπει ειδική ψηφοφορία.2. Κατά τον υπολογισμό του αριθμού των ψήφων που είναι απαραίτητες για κάθε απόφαση του συμβουλίου, οι ψήφοι των μελών που απέχουν δεν καταμετρούνται και τα μέλη αυτά δεν θεωρούνται ότι "ψηφίζουν" σύμφωνα με το άρθρο 2 σημείο 4 ή 5, ανάλογα με την περίπτωση. Όταν ένα μέλος κάνει χρήση των διατάξεων του άρθρου 12, και οι ψήφοι του δίδονται σε μια συνεδρίαση του συμβουλίου, το μέλος αυτό θεωρείται κατά την έννοια της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου ως παρόν και ψηφίζον.3. Όλες οι αποφάσεις που λαμβάνει το συμβούλιο βάσει της παρούσας συμφωνίας είναι δεσμευτικές για τα μέλη.Άρθρο 14Συνεργασία με άλλους οργανισμούς1. Το συμβούλιο προβαίνει στους απαραίτητους διακανονισμούς για τη διαβούλευση ή τη συνεργασία με τον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών και τα όργανά του, ιδίως τη συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το εμπόριο και την ανάπτυξη, και με τον οργανισμό των Ηνωμένων Εθνών για τη διατροφή και τη γεωργία (FAO) και με άλλους ανάλογα με την περίπτωση, ειδικευμένους οργανισμούς των Ηνωμένων Εθνών και με διακυβερνητικούς οργανισμούς.2. Το συμβούλιο λαμβάνοντας υπόψη τον ιδιαίτερο ρόλο της συνδιάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το εμπόριο και την ανάπτυξη στο διεθνές εμπόριο πρώτων υλών, κρατά ενήμερη τη συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το εμπόριο και την ανάπτυξη για τις δραστηριότητές του και τα προγράμματα εργασίας.3. Το συμβούλιο μπορεί, εξάλλου, να προβαίνει σε κάθε πρόσφορο διακανονισμό για τη διατήρηση αποτελεσματικής επαφής με διεθνείς οργανώσεις παραγωγών, εμπόρων και βιομηχάνων ζάχαρης.Άρθρο 15Σχέσεις με το κοινό ταμείο για τα βασικά προϊόντα1. Ο οργανισμός χρησιμοποιεί πλήρως τους μηχανισμούς του κοινού ταμείου για τα βασικά προϊόντα.2. Όσον αφορά την εφαρμογή οιουδήποτε σχεδίου κατ' εφαρμογήν της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, ο οργανισμός δεν διαδραματίζει ρόλο εκτελεστικού οργάνου και δεν αναλαμβάνει χρηματοδοτική υποχρέωση για εγγυήσεις που παρέχονται από μεμονωμένα μέλη ή άλλους παράγοντες. Η ιδιότητα μέλους δεν συνεπάγεται για κανένα μέλος του οργανισμού οποιαδήποτε ευθύνη λόγω δανείων που έχουν ληφθεί ή χορηγηθεί από οποιοδήποτε άλλο μέλος ή άλλο παράγοντα στο πλαίσιο τέτοιων σχεδίων.Άρθρο 16Αποδοχή παρατηρητών1. Το συμβούλιο μπορεί να καλεί οποιοδήποτε κράτος μη μέλος να παρακολουθήσει κάποια από τις συνόδους του ως παρατηρητής.2. Το συμβούλιο μπορεί, εξάλλου, να καλεί κάποιον από τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 να παρακολουθεί οποιαδήποτε από τις συνόδους του ως παρατηρητής.Άρθρο 17Απαρτία του συμβουλίουΓια την απαρτία των συνόδων του συμβουλίου απαιτείται η παρουσία περισσότερων από δύο τρίτα όλων των μελών, τα οποία διαθέτουν τα δύο τρίτα, τουλάχιστον, του συνόλου των ψήφων όλων των μελών, βάσει του άρθρου 11 και σύμφωνα με το άρθρο 25. Όταν δεν υπάρχει απαρτία κατά την ημέρα που έχει ορισθεί για την έναρξη της συνόδου του συμβουλίου ή κατά τη διάρκεια κάποιας συνόδου του συμβουλίου δεν υπάρχει απαρτία κατά τη διάρκεια τριών διαδοχικών συνεδριάσεων, το συμβούλιο συγκαλείται επτά ημέρες αργότερα κατά το χρόνο αυτό, και για το υπόλοιπο της συνόδου αυτής για την ύπαρξη της απαρτίας απαιτείται η παρουσία περισσοτέρων του ημίσεος όλων των μελών, τα οποία διαθέτουν περισσότερες του ημίσεος του συνόλου των ψήφων όλων των μελών δυνάμει του άρθρου 11 και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 25. Η αντιπροσώπευση σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 θεωρείται ως παρουσία.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗΆρθρο 18Σύνθεση της διοικητικής επιτροπής1. Η διοικητική επιτροπή αποτελείται από 18 μέλη. Τα δέκα από αυτό είναι, καταρχήν, τα μέλη με τη μεγαλύτερη χρηματοδοτική εισφορά κατ' έτος και τα οκτώ μέλη εκλέγονται μεταξύ των υπολοίπων μελών του Συμβουλίου.2. Αν ένα ή περισσότερα από τα δέκα μέλη με τη μεγαλύτερη χρηματοδοτική εισφορά κατ' έτος δεν επιθυμούν να διορισθούν αυτοδικαίως στη διοικητική επιτροπή, οι κενές θέσεις συμπληρώνονται με το διορισμό του επόμενου ή επομένων μελών με τη μεγαλύτερη χρηματοδοτική εισφορά που το επιθυμούν. Όταν τα εν λόγω δέκα μέλη της διοικητικής επιτροπής έχουν κατ' αυτό τον τρόπο διορισθεί, τα άλλα οκτώ μέλη της επιτροπής εκλέγονται μεταξύ των υπολοίπων μελών του συμβουλίου.3. Η εκλογή των επιπλέον οκτώ μελών διενεργείται κατ' έτος βάσει των κατά το άρθρο 11 ψήφων, όπως ορίζονται στο άρθρο 25. Τα μέλη που είναι διορισμένα στη διοικητική επιτροπή σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου δεν έχουν δικαίωμα ψήφου στην εκλογή αυτή.4. Κανένα μέλος δεν έχει το δικαίωμα του εκλέγεσθαι στη διοικητική επιτροπή, αν δεν έχει καταβάλει πλήρως τις εισφορές του σύμφωνα με το άρθρο 26.5. Κάθε μέλος της διοικητικής επιτροπής διορίζει έναν αντιπρόσωπο και μπορεί να διορίζει επιπλέον έναν ή περισσοτέρους αναπληρωτές και συμβούλους. Επιπλέον, όλα τα μέλη του συμβουλίου έχουν δικαίωμα να παρίστανται στην εν λόγω επιτροπή ως παρατηρητές και μπορούν να καλούνται να λαμβάνουν το λόγο.6. Η διοικητική επιτροπή εκλέγει κατ' έτος τον πρόεδρο και τον αντιπρόεδρό της. Ο πρόεδρος δεν έχει δικαίωμα ψήφου και μπορεί να επανεκλέγεται. Εν απουσία του προέδρου, τα καθήκοντά του εκτελούνται από τον αντιπρόεδρο.7. Η διοικητική επιτροπή συνέρχεται κανονικά τρεις φορές κατ' έτος.8. Η διοικητική επιτροπή συνεδριάζει στην έδρα του οργανισμού, εκτός αν αποφασίσει διαφορετικά. Αν κάποιο μέλος καλέσει τη διοικητική επιτροπή να συνεδριάσει σε τόπο άλλο από την έδρα του οργανισμού και η διοικητική επιτροπή συμφωνεί, το μέλος αυτό καταβάλλει τις πρόσθετες δαπάνες που προκύπτουν.Άρθρο 19Εκλογή της διοικητικής επιτροπής1. Τα μέλη που επιλέγονται μεταξύ των μελών με τη μεγαλύτερη χρηματοδοτική εισφορά κατ' έτος κατά τη διαδικασία των παραγράφων 1 ή 2 του άρθρου 18, διορίζονται μέλη της διοικητικής επιτροπής.2. Η εκλογή των επιπρόσθετων οκτώ μελών της διοικητικής επιτροπής διενεργείται στο πλαίσιο του συμβουλίου. Κάθε μέλος, που έχει το δικαίωμα του εκλέγεσθαι σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 18 παράγραφοι 1, 2 και 3 δίδει όλες τις ψήφους που δικαιούται βάσει του άρθρου 11, όπως ορίζεται στο άρθρο 25, σε έναν και μόνο υποψήφιο. Ένα μέλος μπορεί να δίδει υπέρ άλλου υποψηφίου τις ψήφους που ασκεί σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2. Εκλέγονται οι οκτώ υποψήφιοι που λαμβάνουν το μεγαλύτερο αριθμό ψήφων.3. Αν η άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου ενός μέλους της διοικητικής επιτροπής έχει ανασταλεί δυνάμει οποιασδήποτε από τις σχετικές διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, κάθε μέλος που έχει ψηφίσει υπέρ αυτού ή έχει εκχωρήσει τις ψήφους του σε αυτό σύμφωνα με το παρόν άρθρο, μπορεί, για όσο χρονικό διάστημα ισχύει η αναστολή αυτή, να εκχωρεί τις ψήφους του σε οποιοδήποτε άλλο μέλος της Επιτροπής.4. Αν μέλος της επιτροπής, διορισμένο κατά τις διατάξεις των παραγράφων 1 ή 2 του άρθρου 18, παύσει να είναι μέλος του οργανισμού, αντικαθίσταται από το επόμενο μέλος με τη μεγαλύτερη χρηματοδοτική εισφορά που επιθυμεί το διορισμό του και, αν είναι αναγκαίο, διενεργείται εκλογή για την επιλογή ενός επιπλέον εκλεγμένου μέλους της επιτροπής. Αν εκλεγμένο μέλος της επιτροπής παύσει να είναι μέλος του οργανισμού, διενεργείται εκλογή για την αντικατάστασή του στην επιτροπή. Κάθε μέλος που ψήφισε υπέρ ή εκχώρησε τις ψήφους του στο μέλος, το οποίο έχει παύσει να είναι μέλος του οργανισμού, και που δεν ψηφίζει υπέρ του μέλους που εξελέγη για την πλήρωση της κενής θέσεως στην επιτροπή, μπορεί να εκχωρεί τις ψήφους του σε άλλο μέλος της επιτροπής.5. Σε εξαιρετικές περιστάσεις και κατόπιν διαβουλεύσεως με το μέλος της διοικητικής επιτροπής υπέρ του οποίου ψήφισε ή στο οποίο εκχώρησε τις ψήφους του σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου, ένα μέλος μπορεί να αποσύρει τις ψήφους του από το μέλος αυτό για το υπόλοιπο του έτους. Το εν λόγω μέλος μπορεί τότε να εκχωρήσει τις ψήφους του σε άλλο μέλος της διοικητικής επιτροπής, αλλά δεν μπορεί να αποσύρει τις εν λόγω ψήφους από το άλλο αυτό μέλος για το υπόλοιπο του έτους αυτού. Το μέλος της διοικητικής επιτροπής, από το οποίο έχουν αποσυρθεί οι ψήφοι, διατηρεί τη θέση του στη διοικητική επιτροπή για το υπόλοιπο του έτους αυτού. Οποιαδήποτε ενέργεια γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας παραγράφου καθίσταται ενεργός μόνο μετά την έγγραφη ενημέρωση του προέδρου της διοικητικής επιτροπής.Άρθρο 20Μεταβίβαση εξουσιών από το συμβούλιο στη διοικητική επιτροπή1. Το συμβούλιο, με ειδική ψηφοφορία, μπορεί να μεταβιβάζει στην διοικητική επιτροπή την άσκηση μέρους ή όλων των εξουσιών του, εκτός των ακολούθων:α) επιλογή τοποθεσίας της έδρας του οργανισμού βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 2·β) διορισμός του εκτελεστικού διευθυντή και των ανωτέρω υπαλλήλων βάσει του άρθρου 23·γ) έγκριση του διοικητικού προϋπολογισμού και καθορισμός του ύψους των εισφορών βάσει του άρθρου 25·δ) αίτηση προς τον γενικό γραμματέα της συνδιάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το εμπόριο και την ανάπτυξη για τη σύγκληση συνδιάσκεψης διαπραγματεύσεων βάσει του άρθρου 35 παράγραφος 2·ε) σύσταση για τροπολογία βάσει του άρθρου 44·στ) παράταση της ισχύος ή λήξη της παρούσας συμφωνίας βάσει του άρθρου 45.2. Το συμβούλιο μπορεί οποτεδήποτε να ανακαλεί τη μεταβίβαση οποιασδήποτε εξουσίας στη διοικητική επιτροπή.Άρθρο 21Διαδικασία ψηφοφορίας και αποφάσεις της διοικητικής επιτροπής1. Κάθε μέλος της διοικητικής επιτροπής δικαιούται να δίδει τον αριθμό των ψήφων που έχει λάβει βάσει του άρθρου 19· οι ψήφοι αυτές είναι αδιαίρετες.2. Κάθε απόφαση της διοικητικής επιτροπής απαιτεί για τη λήψη της την ίδια πλειοψηφία με αυτήν που θα απαιτείτο για τη λήψη της από το Συμβούλιο και ανακοινώνεται στο συμβούλιο.3. Τα μέλη δικαιούνται να προσφεύγουν στο συμβούλιο κατά οποιασδήποτε απόφασης της διοικητικής επιτροπής σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται στον εσωτερικό κανονισμό του Συμβουλίου.Άρθρο 22Απαρτία της διοικητικής επιτροπήςΓια κάθε συνεδρίαση της διοικητικής επιτροπής απαρτία υπάρχει, όταν είναι παρόντα περισσότερα από το ήμισυ των όλων μελών της επιτροπής, τα οποία αντιπροσωπεύουν τα δύο τρίτα τουλάχιστον του συνόλου των ψήφων των όλων μελών της επιτροπής.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΆρθρο 23Εκτελεστικός διευθυντής και προσωπικό1. Το συμβούλιο διορίζει με ειδική ψηφοφορία τον εκτελεστικό διευθυντή. Οι όροι διορισμού του εκτελεστικού διευθυντή καθορίζονται από το Συμβούλιο.2. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ο προϊστάμενος των διοικητικών υπηρεσιών του οργανισμού και είναι υπεύθυνος για την εκτέλεση των καθηκόντων που του ανατίθενται για τη διοίκηση της παρούσας συμφωνίας.3. Το συμβούλιο, κατόπιν διαβούλευσης με τον εκτελεστικό διευθυντή, διορίζει με ειδική ψηφοφορία τους λοιπούς ανώτερους υπαλλήλους του οργανισμού, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζει.4. Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζει το λοιπό προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που θεσπίζονται από το συμβούλιο.5. Το συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 8, θεσπίζει κανόνες σχετικά με τους βασικούς όρους υπηρεσίας και τα βασικά δικαιώματα, καθήκοντα και υποχρεώσεις όλων των μελών της γραμματείας.6. Ο εκτελεστικός διευθυντής και τα μέλη του προσωπικού δεν μπορούν να έχουν οικονομικά συμφέροντα στη βιομηχανία ή στο εμπόριο ζάχαρης.7. Ο εκτελεστικός διευθυντής και το προσωπικό δεν λαμβάνουν οδηγίες σχετικά με την εκτέλεση των καθηκόντων που τους ανατίθενται βάσει της παρούσας συμφωνίας από κανένα μέλος ή από καμία εξωτερική προς τον οργανισμό αρχή. Απέχουν από οποιαδήποτε πράξη που θα μπορούσε να ζημιώσει τη θέση τους ως διεθνών υπαλλήλων, υπευθύνων μόνον έναντι του οργανισμού. Κάθε μέλος σέβεται τον αποκλειστικά διεθνή χαρακτήρα των αρμοδιοτήτων του εκτελεστικού διευθυντή και του προσωπικού και δεν επιδιώκει να ασκήσει επιρροή επ' αυτών κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIIΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑΆρθρο 24Δαπάνες1. Τα μέλη αναλαμβάνουν τις δαπάνες λειτουργίας των αντιπροσωπειών τους στο συμβούλιο, τη διοικητική επιτροπή ή σε κάθε επιτροπή του συμβουλίου ή της διοικητικής επιτροπής.2. Οι δαπάνες που απαιτούνται για τη διοίκηση της παρούσας συμφωνίας καλύπτονται από τις ετήσιες εισφορές των μελών, που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 25. Αν, ωστόσο, ένα μέλος ζητεί ειδικές υπηρεσίες, το συμβούλιο μπορεί να απαιτήσει την κάλυψη των σχετικών δαπανών από το εν λόγω μέλος.3. Για τη διοίκηση της παρούσας συμφωνίας τηρούνται οι ενδεικνυόμενοι λογαριασμοί.Άρθρο 25Έγκριση του διοικητικού προϋπολογισμού και εισφορές των μελών1. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, τα μέλη διαθέτουν 2000 ψήφους.2. α) Κάθε μέλος διαθέτει τον αριθμό ψήφων που καθορίζεται στο παράρτημα, ο οποίος παροσαρμόζεται σύμφωνα με το στοιχείο δ) κατωτέρω·β) κανένα μέλος δεν διαθέτει λιγότερες από έξι ψήφους·γ) δεν υπάρχουν κλάσματα ψήφων. Η στρογγύλευση επιτρέπεται κατά τη διαδικασία του υπολογισμού και για τη διασφάλιση της διάθεσης του συνολικού αριθμού των ψήφων·δ) οι κατά το παράρτημα ψήφοι που δεν έχουν διατεθεί κατά το χρόνο έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας κατανέμονται μεταξύ των μεμονωμένων μελών, εκτός εκείνων που κατέχουν έξι ψήφους κατά το παράρτημα. Οι αδιάθετες ψήφοι κατανέμονται κατά το λόγο του αριθμού των ψήφων κάθε μέλους κατά το παράρτημα προς το συνολικό αριθμό ψήφων όλων των μελών που κατέχουν περισσότερες από έξι ψήφους.3. Η κατανομή των ψήφων αναθεωρείται σε ετήσια βάση σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία:α) κάθε έτος, συμπεριλαμβανομένου του έτους έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κατά το χρόνο δημοσίευσης της επετηρίδας ζάχαρης από το διεθνή οργανισμό ζάχαρης, υπολογίζεται για κάθε μέλος η σύνθετη βάση διακίνησης σε τόνους η οποία αποτελείται από:- 35 % των εξαγωγών του εν λόγω μέλους στην ελεύθερη αγοράσυν- 15 % των συνολικών εξαγωγών του εν λόγω μέλους με ειδικές συμφωνίεςσυν- 35 % των εισαγωγών του εν λόγω μέλους από την ελεύθερη αγοράσυν- 15 % των συνολικών εισαγωγών του εν λόγω μέλους με ειδικές συμφωνίες.Τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της σύνθετης βάσης διακίνησης κάθε μέλους είναι, για την κάθε ανωτέρω κατηγορία, ο μέσος όρος των τριών μεγαλύτερων ποσοτήτων της εν λόγω κατηγορίας για τα τέσσερα τελευταία έτη που δημοσιεύονται στην πλέον πρόσφατη έκδοση της επετηρίδας ζάχαρης του οργανισμού. Το μερίδιο κάθε μέλους στο σύνολο των σύνθετων βάσεων διακίνησης όλων των μελών υπολογίζεται από τον εκτελεστικό διευθυντή. Όλα τα ανωτέρω στοιχεία διανέμονται στα μέλη κατά το χρόνο εκτέλεσης των υπολογισμών·β) για το δεύτερο και τα επόμενα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, οι ψήφοι κάθε μέλους αναπροσαρμόζονται βάσει της μεταβολής του μεριδίου τους στο σύνολο των σύνθετων βάσεων διακίνησης όλων των μελών ως προς το μερίδιο του ίδιου μέλους για το προηγούμενο έτος·γ) τα μέλη που κατέχουν έξι ψήφους δεν έχουν δικαίωμα προς τα άνω αναπροσαρμογής κατά τις διατάξεις του στοιχείου β) ανωτέρω, εκτός εάν το μερίδιο τους στο σύνολο των σύνθετων βάσεων διακίνησης όλων των μελών υπερβαίνει το 0,3 %.4. Σε περίπτωση προσχώρησης μέλους ή μελών μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, οι ψήφοι τους καθορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα, όπως τροποποιείται βάσει των παραγράφων 2 και 3 ανωτέρω. Αν το μέλος ή τα μέλη που προσχωρούν, δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας, το Συμβούλιο αποφασίζει για τον αριθμό των ψήφων που θα διατεθούν στο εν λόγω μέλος ή μέλη. Μετά την αποδοχή από το μέλος ή μέλη που προσχωρούν και δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα, του αριθμού των ψήφων που τους διατέθηκαν από το Συμβούλιο, οι ψήφοι των υπολοίπων μελών επανυπολογίζονται κατά τρόπον ώστε το σύνολο των ψήφων να παραμένει στις 2000.5. Σε περίπτωση αποχώρησης μέλους ή μελών, οι ψήφοι του μέλους ή μελών που αποχωρούν ανακατανέμονται μεταξύ των απομενόντων μελών κατ' αναλογία του μεριδίου τους στο σύνολο των ψήφων όλων των απομενόντων μελών, ώστε το σύνολο των ψήφων όλων των μελών να παρεμένει στις 2000.6. Μεταβατικές ρυθμίσεις:α) οι ακόλουθες διατάξεις εφαρμόζονται μόνον στα μέλη της διεθνούς συμφωνίας για τη ζάχαρη του 1987 στις 31 Δεκεμβρίου 1992 και περιορίζονται στα δύο πρώτα ημερολογιακά έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας (δηλαδή έως τις 31 Δεκεμβρίου 1994)·β) ο συνολικός αριθμός ψήφων που διατίθενται σε κάθε μέλος για το 1993 δεν υπερβαίνει το 1,33 πολλαπλασιαζόμενο επί τον αριθμό των ψήφων του εν λόγω μέλους για το 1992 βάσει της διεθνούς συμφωνίας για τη ζάχαρη του 1987 και για το 1994 δεν υπερβαίνει το 1,66 πολλαπλασιαζόμενο επί τον αριθμό των ψήφων του εν λόγω μέλους για το 1992 βάσει της διεθνούς συμφωνίας για τη ζάχαρη του 1987·γ) για τον καθορισμό της ανά ψήφο εισφοράς, οι ψήφοι που δεν έχουν διατεθεί κατ' εφαρμογή της ανωτέρω παραγράφου 6 στοιχείο β) δεν ανακατανέμονται σε άλλα μέλη. Επομένως, η ανά ψήφο εισφορά καθορίζεται βάσει του μειωμένου αριθμού συνολικών ψήφων.7. Οι διατάξεις του άρθρου 26 παράγραφος 2 σχετικά με την αναστολή των δικαιωμάτων ψήφου λόγω μη εκπλήρωσης των υποχρεώσεων δεν εφαρμόζονται στο παρόν άρθρο.8. Κατά το δεύτερο εξάμηνο κάθε έτους το συμβούλιο εγκρίνει το διοικητικό προϋπολογισμό του οργανισμού για το επόμενο έτος και προσδιορίζει την ανά ψήφο εισφορά των μελών που απαιτείται για την κάλυψη αυτού του προϋπολογισμού, λαμβάνοντας υπόψη κατά τα πρώτα δύο έτη τις διατάξεις της παραγράφου 6 του παρόντος άρθρου.9. Η εισφορά κάθε μέλους στον διοικητικό προϋπολογισμό υπολογίζεται παλλαπλασιάζοντας την ανά ψήφο εισφορά επί τον αριθμό των ψήφων που διαθέτει το συγκεκριμένο μέλος σύμφωνα με το παρόν άρθρο ως εξής:α) για τις χώρες που είναι μέλη κατά την τελική έγκριση του διοικητικού προϋπολογισμού, επί τον αριθμό των ψήφων που διαθέτουν καιβ) για τις χώρες που γίνονται μέλη μετά την έγκριση του διοικητικού προϋπολογισμού, επί τον αριθμό των ψήφων που λαμβάνουν κατά την προσχώρησή τους, προσαρμοσμένο κατ' αναλογία προς το υπόλοιπο της περιόδου που καλύπτει ο προϋπολογισμός ή οι προϋπολογισμοί· οι υπολογισμοί που έχουν γίνει για τα άλλα μέλη δεν μεταβάλλονται.10. Αν η παρούσα συμφωνία τεθεί σε ισχύ περισσότερο από οκτώ μήνες πριν από την αρχή του πρώτου πλήρους έτους της, το συμβούλιο στην πρώτη του σύνοδο εγκρίνει διοικητικό προϋπολογισμό, ο οποίος καλύπτει την περίοδο μέχρι την αρχή του πρώτου πλήρους έτους. Διαφορετικά, ο πρώτος διοικητικός προϋπολογισμός καλύπτει και την αρχική περίοδο και το πρώτο πλήρες έτος.11. Το Συμβούλιο μπορεί, με ειδική ψηφοφορία, να λάβει τα μέτρα τα οποία θεωρεί πρόσφορα προκειμένου να αμβλυνθούν οι επιπτώσεις στις εισφορές των μελών που προκύπτουν από ενδεχόμενη περιορισμένη συμμετοχή μελών κατά το χρόνο έγκρισης του διοικητικού προϋπολογισμού για το πρώτο έτος της παρούσας συμφωνίας ή από μεταγενέστερη σημαντική μείωση των μελών.Άρθρο 26Καταβολή των εισφορών1. Τα μέλη καταβάλλουν τι εισφορές τους στον διοικητικό προϋπολογισμό για κάθε έτος σύμφωνα με τις αντίστοιχες συνταγματικές τους διαδικασίες. Οι εισφορές στον διοικητικό προϋπολογισμό για κάθε έτος καταβάλλονται σε ελεύθερα μετατρέψιμα νομίσματα και καθίστανται απαιτητές την πρώτη ημέρα του σχετικού έτους· οι εισφορές των μελών για το έτος κατά το οποίο προσχωρούν στον οργανισμό καθίστανται απαιτητές κατά την ημέρα που γίνονται μέλη.2. Αν κατά το τέλος τεσσάρων μηνών μετά την ημερομηνία κατά την οποία η εισφορά κατέστη απαιτητή, σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ένα μέλος δεν έχει καταβάλει πλήρως την εισφορά του στο διοικητικό προϋπολογισμό, ο εκτελεστικός διευθυντής ζητεί από το μέλος να καταβάλει την εισφορά του το ταχύτερο δυνατό. Αν μετά την πάροδο δύο μηνών από το διάβημα του εκτελεστικού διευθυντή, το μέλος δεν έχει ακόμη καταβάλει την εισφορά του, αναστέλλονται τα δικαιώματα ψήφου του στο συμβούλιο και στη διοικητική επιτροπή μέχρις ότου καταβάλει πλήρως την εισφορά του.3. Το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίζει, με ειδική ψηφοφορία, ότι μέλος που δεν έχει καταβάλει εισφορές δύο ετών παύει να απολαύει των δικαιωμάτων του μέλους ή/και παύει να λαμβάνεται υπόψη κατά την κατάρτιση του προϋπολογισμού. Εξακολουθεί να ευθύνεται για την εκπλήρωση κάθε άλλης οικονομικής υποχρέωσης που υπέχει δυνάμει της παρούσας συμφωνίας. Επανακτά τα δικαιώματα του μέλους με την καταβολή των οφειλομένων. Οποιοδήποτε ποσό καταβάλλεται από μέλη που έχουν ληξιπρόθεσμες οφειλές, καταλογίζεται πρώτα στις εν λόγω οφειλές και όχι στις τρέχουσες εισφορές.Άρθρο 27Οικονομικός έλεγχος και δημοσίευση των λογαριασμώνΤο συντομότερο δυνατό, μετά το κλείσιμο κάθε έτους, υποβάλλονται στο συμβούλιο για έγκριση και δημοσίευση οι οικονομικοί λογαριασμοί του οργανισμού για το εν λόγω έτος επικυρωμένοι από ανεξάρτητο ελεγκτή.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIIIΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝΆρθρο 28Υποχρεώσεις των μελώνΤα μέλη αναλαμβάνουν να θεσπίζουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις που υπέχουν δυνάμει της παρούσας συμφωνίας και να συνεργάζονται πλήρως μεταξύ τους για την εξασφάλιση της επίτευξης των στόχων της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 29Συνθήκες απασχόλησης του εργατικού δυναμικούΤα μέλη φροντίζουν για τη διατήρηση ικανοποιητικών συνθηκών απασχόλησης του εργατικού δυναμικού στις αντίστοιχες βιομηχανίες ζάχαρης και φροντίζουν, όσο το δυνατόν περισσότερο, για τη βελτίωση του βιοτικού επιπέδου των εργαζομένων στον τομέα της γεωργίας και της βιομηχανίας στους διάφορους κλάδους παραγωγής ζάχαρης καθώς και των καλλιεργητών ζαχαροκαλάμων και ζαχαροτεύτλων.Άρθρο 30Περιβαλλοντικές πτυχέςΤα μέλη λαμβάνουν δεόντως υπόχη τις περιβαλλοντικές πτυχές κάθε σταδίου της παραγωγής ζάχαρης.Άρθρο 31Οικονομική ευθύνη των μελώνΗ οικονομική ευθύνη των μελών προς τον οργανισμό και τα άλλα μέλη περιορίζεται μόνο στις υποχρεώσεις τους όσον αφορά τις εισφορές στους διοικητικούς προϋπολογισμούς που εγκρίνονται από, το συμβούλιο στα πλαίσια της παρούσας συμφωνίας.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IXΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΚΑΙ ΜΕΛΕΤΕΣΆρθρο 32Πληροφόρηση και μελέτες1. Ο οργανισμός ενεργεί ως κέντρο συλλογής και δημοσίευσης στατιστικών πληροφοριών και μελετών σχετικά με την παγκόσμια παραγωγή, τιμές, εξαγωγές και εισαγωγές, κατανάλωση και αποθέματα ζάχαρης (συμπεριλαμβανομένων της ακατέργαστης και της ραφιναρισμένης ζάχαρης ανάλογα) και άλλων γλυκαντικών ουσιών, καθώς επίσης και τους φόρους επί της ζάχαρης και των άλλων γλυκαντικών ουσιών.2. Τα μέλη αναλαμβάνουν να διαβιβάζουν μέσα στο διάστημα που θα καθοριστεί στον κανονισμό λειτουργίας, όλα τα διαθέσιμα στατιστικά και ενημερωτικά στοιχεία όπως θα προσδιορίζονται σ' αυτόν τον κανονισμό ως απαραίτητα για να βοηθήσουν τον οργανισμό να εκτελέσει τα καθήκοντά του στα πλαίσια της παρούσας συμφωνίας. Εφόσον αυτό καταστεί αναγκαίο, ο οργανισμός χρησιμοποιεί όλα τα σχετικά στοιχεία που τίθενται στη διάθεσή του από άλλες πηγές. Ο οργανισμός δεν δημοσιεύει καμία πληροφορία που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για τον προσδιορισμό των εργασιών ατόμων ή επιχειρήσεων παραγωγής, μεταποίησης ή εμπορίας ζάχαρης.Άρθρο 33Αξιολόγηση αγοράς, κατανάλωση και στατιστικές1. Το συμβούλιο καταρτίζει μια επιτροπή για την αξιολόγηση της αγοράς ζάχαρης, την κατανάλωση και τις στατιστικές, η οποία αποτελείται από όλα τα μέλη υπό την προεδρία του εκτελεστικού διευθυντή.2. Η επιτροπή ασκεί συνεχή εποπτεία στα θέματα που αφορούν την παγκόσμια οικονομία της ζάχαρης και των άλλων γλυκαντικών ουσιών και ενημερώνει τα μέλη για το αποτέλεσμα των μελετών της, για το σκοπό αυτό συνεδριάζει συνήθως δύο φορές το χρόνο. Στο έργο της η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη όλα τα σχετικά στοιχεία που συγκεντρώνονται από τον οργανισμό σύμφωνα με το άρθρο 32.3. Οι εργασίες της επιτροπής αφορούν τα ακόλουθα:α) προετοιμασία στατιστικών για τη ζάχαρη και στατιστική ανάλυση της παραγωγής, κατανάλωσης, αποθεμάτων, διεθνούς εμπορίου και τιμών ζάχαρης·β) ανάλυση της συμπεριφοράς της αγοράς και των παραγόντων που την επηρεάζουν, με ειδική αναφορά στη συμμετοχή των αναπτυσσόμενων χωρών στο παγκόσμιο εμπόριο·γ) ανάλυση της ζήτησης ζάχαρης, περιλαμβανομένων των επιπτώσεων της χρήσης κάθε μορφής φυσικών και τεχνητών υποκατάστατων ζάχαρης στο παγκόσμιο εμπόριο και την κατανάλωση ζάχαρης·δ) άλλα θέματα που εγκρίνει το συμβούλιο.4. Κάθε έτος το συμβούλιο μελετά σχέδιο προγράμματος μελλοντικών εργασιών, με εκτίμηση των απαιτούμενων πόρων, το οποίο προετοιμάζεται από τον εκτελεστικό διευθυντή.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΧΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΆρθρο 34Έρευνα και ανάπτυξηΓια να επιτευχθούν οι στόχοι που αναφέρονται στο άρθρο 1, το συμβούλιο μπορεί να ενισχύει τόσο την επιστημονική έρευνα και ανάπτυξη της οικονομίας ζάχαρης, όσο και τη διάδοση των αποτελεσμάτων που επιτεύχθηκαν στον τομέα αυτό. Για το σκοπό αυτό, το συμβούλιο μπορεί να συνεργάζεται με διεθνείς οργανισμούς και ερευνητικά ιδρύματα υπό τον όρο ότι δεν αναλαμβάνει καμία επιπρόσθετη οικονομική υποχρέωση.ΚΕΦΑΛΑΙΟ XIΠΡΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΨΗ ΝΕΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣΆρθρο 35Προπαρασκευαστικές εργασίες για τη σύναψη νέας συμφωνίας1. Το συμβούλιο μπορεί να μελετά τη σκοπιμότητα διαπραγμάτευσης νέας διεθνούς συμφωνίας για τη ζάχαρη, συμπεριλαμβανομένης μιας πιθανής συμφωνίας με οικονομικές διατάξεις καθώς και να υποβάλει σχετική έκθεση στα μέλη και να κάνει τις συστάσεις που θεωρεί ορθές.2. Το συμβούλιο, όταν το θεωρεί πρόσφορο, μπορεί να ζητεί από το γενικό γραμματέα της συνδιάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το εμπόριο και την ανάπτυξη (UNCTΑD) να συγκαλεί συνδιάσκεψη διαπραγματεύσεων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ XIIΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 36ΘεματοφύλακαςΘεματοφύλακας της παρούσας συμφωνίας ορίζεται ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών.Άρθρο 37ΥπογραφήΗ παρούσα συμφωνία είναι ανοικτή προς υπογραφή στην έδρα των Ηνωμένων Εθνών από την 1η Μαΐου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1992 από κάθε κυβέρνηση που εκλήθη στη συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για τη ζάχαρη του 1992.Άρθρο 38Επικύρωση, αποδοχή και έγκριση1. Η παρούσα συμφωνία υπόκειται σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση από τις κυβερνήσεις που την υπογράφουν, σύμφωνα με τις αντίστοιχες συνταγματικές τους διαδικασίες.2. Τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης κατατίθενται στο θεματοφύλακα το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 1992. Το συμβούλιο μπορεί, ωστόσο, να εγκρίνει παράταση του χρόνου για τις κυβερνήσεις που υπογράφουν τη συμφωνία και δεν είναι σε θέση να καταθέσουν τα έγγραφα τους έως την ως άνω ημερομηνία.Άρθρο 39Ειδοποίηση περί προσωρινής εφαρμογής1. Κυβέρνηση που έχει υπογράψει τη συμφωνία και προτίθεται να επικυρώσει, να αποδεχθεί ή να την εγκρίνει, ή κυβέρνηση για την προσχώρηση της οποίας στη συμφωνία έχουν τεθεί όροι από το συμβούλιο, πλην όμως δεν είναι ακόμη σε θέση να καταθέσει τα έγγραφά της, μπορεί, οποτεδήποτε, να ειδοποιήσει το θεματοφύλακα ότι θα εφαρμόζει την παρούσα συμφωνία προσωρινά, είτε όταν θα τεθεί σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 40, είτε, εφόσον έχει ήδη τεθεί σε ισχύ, σε άλλη ορισμένη ημερομηνία.2. Κυβέρνηση η οποία έχει ειδοποιήσει σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου ότι θα εφαρμόσει την παρούσα συμφωνία είτε όταν θα τεθεί σε ισχύ, είτε, εφόσον έχει ήδη τεθεί σε ισχύ, σε συγκεκριμένη ημερομηνία, είναι από του χρόνου αυτού, προσωρινό μέλος έως ότου καταθέσει τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης και καταστεί, με τον τρόπο αυτό, μέλος της συμφωνίας.Άρθρο 40Έναρξη ισχύος1. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει οριστικά από την 1η Ιανουαρίου 1993, ή οποιαδήποτε άλλη μεταγενέστερη ημερομηνία, εφόσον, κατά την ημερομηνία εκείνη έχουν κατατεθεί τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης εκ μέρους των κυβερνήσεων που διαθέτουν το 60 % των ψήφων, σύμφωνα με το σύστημα κατανομής που ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.2. Αν, κατά την 1η Ιανουαρίου 1993, η παρούσα συμφωνία δεν έχει ακόμη αρχίσει να ισχύει σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, τίθεται προσωρινά σε ισχύ αν κατά την ημερομηνία αυτή έχουν κατατεθεί τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης ή ειδοποιήσεως περί προσωρινής εφαρμογής εκ μέρους των κυβερνήσεων που συγκεντρώνουν το ποσοστό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.3. Αν, κατά την 1η Ιανουαρίου 1993, δεν έχουν συγκεντρωθεί τα ποσοστά που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών καλεί τις κυβερνήσεις, εξ ονόματος των οποίων έχουν κατατεθεί τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης ή οι ειδοποιήσεις περί προσωρινής εφαρμογής, να αποφασίσουν εάν η παρούσα συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ μεταξύ τους οριστικά ή προσωρινά και αν θα ισχύει εν όλω ή εν μέρει κατά την ημερομηνία που θα προσδιορίσουν. Αν η παρούσα συμφωνία τεθεί σε ισχύ προσωρινά, σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο, εκ των υστέρων αρχίζει να ισχύει οριστικά με την πλήρωση των όρων της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, χωρίς να απαιτείται και άλλη απόφαση.4. Για κάθε κυβέρνηση, εκ μέρους της οποίας το έγγραφο επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης ή η ειδοποίηση περί προσωρινής εφαρμογής κατατίθεται μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου, το έγγραφο ή η ειδοποίηση ισχύουν από την ημερομηνία της κατάθεσής τους και, όσον αφορά την ειδοποίηση περί προσωρινής εφαρμογής, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 39 παράγραφος 1.Άρθρο 41ΠροσχώρησηΣτην παρούσα συμφωνία μπορούν να προσχωρήσουν οι κυβερνήσεις όλων των κρατών υπό τους όρους που ορίζονται από το συμβούλιο. Με την προσχώρηση, το ενδιαφερόμενο κράτος θεωρείται ότι καταχωρείται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας, μαζί με τις ψήφους του όπως ορίζονται στους όρους της προσχώρησης. Η προσχώρηση ισχύει από την κατάθεση των εγγράφων προσχώρησης στο θεματοφύλακα. Στα έγγραφα αναφέρεται ότι η κυβέρνηση δέχεται όλους τους όρους που ορίζονται από το συμβούλιο.Άρθρο 42Αποχώρηση1. Κάθε μέλος μπορεί να αποχωρήσει από την παρούσα συμφωνία καθ' οιονδήποτε χρόνο μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, ειδοποιώντας εγγράφως περί της αποχώρησής του το θεματοφύλακα. Το μέλος πληροφορεί ταυτόχρονα εγγράφως το συμβούλιο για την ενέργειά του αυτή.2. Η βάσει του παρόντος άρθρου αποχώρηση ισχύει 30 ημέρες μετά τη λήψη της ειδοποίησης από το θεματοφύλακα.Άρθρο 43Εκκαθάριση των λογαριασμών1. Το συμβούλιο αποφασίζει, υπό τους όρους που θεωρεί δίκαιους, την εκκαθάριση των λογαριασμών με μέλος το οποίο αποχώρησε από την παρούσα συμφωνία ή έπαυσε να είναι μέρος της παρούσας συμφωνίας με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. Ο οργανισμός παρακρατεί τα ποσά που είχαν ήδη καταβληθεί από το εν λόγω μέλος. Το μέλος υποχρεούται να καταβάλει τα ποσά που οφείλει στον οργανισμό.2. Κατά τη λήξη της ισχύος της παρούσας συμφωνίας κανένα μέλος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δεν δικαιούται μεριδίου από το προϊόν της ρευστοποίησης ή από τα άλλα στοιχεία του ενεργητικού του οργανισμού, ούτε συμμετέχει στο έλλειμμα, εφόσον υπάρχει, του οργανισμού.Άρθρο 44Τροποποίηση1. Το συμβούλιο μπορεί, με ειδική ψηφοφορία, να συνιστά στα μέλη την τροποποίηση της παρούσας συμφωνίας. Το συμβούλιο μπορεί να ορίζει μια ημερομηνία μετά την οποία κάθε μέλος ειδοποιεί το θεματοφύλακα για την αποδοχή εκ μέρους του της τροποποίησης. Η τροποποίηση αρχίζει να ισχύει 100 ημέρες αφότου ο θεματοφύλακας έχει λάβει τις ειδοποιήσεις περί αποδοχής της από μέλη που διαθέτουν τα δύο τρίτα τουλάχιστον του συνόλου των ψήφων των όλων μελών σύμφωνα με το άρθρο 11, όπως ορίζονται στο άρθρο 25, ή σε οποιαδήποτε μεταγενέστερη ημερομηνία μπορεί να ορίζεται από το συμβούλιο με ειδική ψηφοφορία. Το συμβούλιο μπορεί να ορίζει ένα χρονικό διάστημα εντός του οποίου κάθε μέλος ειδοποιεί το θεματοφύλακα για την εκ μέρους του αποδοχή της τροποποίησης και, αν η τροποποίηση δεν έχει ακόμη αρχίσει να ισχύει κατά το χρόνο αυτό, θεωρείται ότι αποσύρεται. Το συμβούλιο διαβιβάζει στο θεματοφύλακα τις αναγκαίες πληροφορίες προκειμένου να κρίνει κατά πόσον οι ειδοποιήσεις περί αποδοχής της τροποποίησης επαρκούν προκειμένου να ισχύει η τροποποίηση.2. Κάθε μέλος, η ειδοποίηση του οποίου περί αποδοχής της τροποποίησης δεν έχει γίνει κατά την ημερομηνία που αρχίζει να ισχύει η εν λόγω τροποποίηση παύει από της ημερομηνίας αυτής να είναι μέρος της παρούσας συμφωνίας, εκτός αν έχει παράσχει ικανοποιητικά στοιχεία στο συμβούλιο ότι η αποδοχή του δεν ήταν δυνατόν να εξασφαλιστεί εγκαίρως λόγω δυσχερειών κατά την ολοκλήρωση των συνταγματικών του διαδικασιών, και το συμβούλιο αποφασίσει να παρατείνει για το εν λόγω μέλος τη χρονική περίοδο που είχε ορισθεί για την αποδοχή. Το μέλος αυτό δεν δεσμεύεται από την τροποποίηση έως ότου γνωστοποιήσει την αποδοχή της.Άρθρο 45Διάρκεια, παράταση και λήξη της ισχύος1. Η παρούσα συμφωνία ισχύει μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995, εκτός αν η ισχύ της παραταθεί βάσει της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου ή λήξει ενωρίτερα βάσει της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου.2. Το συμβούλιο, με ειδική ψηφοφορία, μπορεί να παρατείνει την ισχύ της παρούσας συμφωνίας, μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1995, για διαδοχικές περιόδους, που δεν υπερβαίνουν τα δύο έτη κάθε φορά. Κάθε μέλος που δεν δέχεται την παράταση αυτή της παρούσας συμφωνίας ενημερώνει σχετικά το συμβούλιο εγγράφως και παύει να είναι μέρος της παρούσας συμφωνίας από την έναρξη της περιόδου παράτασης.3. Το συμβούλιο μπορεί, καθ' οιονδήποτε χρόνο, να αποφασίζει με ειδική ψηφοφορία τη λήξη της ισχύος της παρούσας συμφωνίας, σύμφωνα με τους όρους και από την ημρομηνία που καθορίζονται από το ίδιο.4. Κατά τη λήξη της ισχύος της παρούσας συμφωνίας, ο οργανισμός εξακολουθεί να υφίσταται για όσο χρονικό διάστημα απαιτείται για την εκκαθάριση και έχει τις εξουσίες και ασκεί τα καθήκοντα που απαιτούνται για το σκοπό αυτό.5. Το συμβούλιο ειδοποιεί το θεματοφύλακα για οποιαδήποτε ενέργεια γίνεται βάσει της παραγράφου 2 ή της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου.Άρθρο 46Μεταβατικά μέτρα1. Σε περίπτωση που, σύμφωνα με τη διεθνή συμφωνία ζάχαρης του 1987, οι συνέπειες των πράξεων, παραλείψεων ή σχεδιαζόμενων ενεργειών αρχίζουν, για τους σκοπούς της εφαρμογής της εν λόγω συμφωνίας, να ισχύουν το επόμενο έτος, οι συνέπειες αυτές παράγουν τα ίδια αποτελέσματα βάσει της παρούσας συμφωνίας, σαν να εξακολουθούσαν να ισχύουν οι διατάξεις της συμφωνίας του 1987.2. Ο διοικητικός προϋπολογισμός του οργανισμού για το 1993 εγκρίνεται προσωρινά από το συμβούλιο που προβλέπεται από τη διεθνή συμφωνία ζάχαρης του 1987 κατά την τελευταία τακτική του σύνοδο του 1992, υπό τον όρο της οριστικής του έγκρισης από το συμβούλιο, η σύσταση του οποίου προβλέπεται από την παρούσα συμφωνία κατά την πρώτη του σύνοδο του 1993.Εις πίστωση των ανωτέρω, οι κάτωθι υπογράφοντες, δεόντως εξουσιοδοτημένοι προς το σκοπό αυτό, έθεσαν τις υπογραφές τους κάτωθι της παρούσας συμφωνίας κατά τις αναφερόμενες ημερμηνίες.Έγινε στη Γενεύη, την εικοστή Μαρτίου χίλια εννιακόσια ενενήντα δύο. Τα κείμενα της παρούσας συμφωνίας στην αγγλική, αραβική, γαλλική, ισπανική, κινεζική, και ρωσσική γλώσσα είναι εξίσου αυθεντικά.--------------------------------------------------ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΚατανομή των ψήφων για τους σκοπούς του άρθρου 25Αλγερία | 38 | Τζαμάικα | 6 |Αργεντινή | 22 | Ιαπωνία | 176 |Αυστραλία | 117 | Μαδαγασκάρη | 6 |Αυστρία | 14 | Μαλάουι | 6 |Μπαρμπάντος | 6 | Μαυρίκιος | 15 |Μπελίζε | 6 | Μεξικό | 49 |Λευκορωσία | 11 | Μαρόκο | 14 |Βολιβία | 6 | Νικαράγουα | 6 |Βραζιλία | 94 | Νορβηγία | 19 |Βουλγαρία | 18 | Παναμάς [*] | 6 |Καμερούν | 6 | Παπουασία-Νέα Γουινέα [*] | 6 |Κολομβία | 18 | Περού | 9 |Κογκό [*] | 6 | Φιλιππίνες | 12 |Ακτή του Ελεφαντοστού | 6 | Δημοκρατία της Κορέας | 59 |Κόστα Ρίκα [*] | 6 | Ρουμανία | 18 |Κούβα | 151 | Ρωσική Ομοσπονδία | 135 |Δομινικανή Δημοκρατία | 23 | Νότια Αφρική | 46 |Ισημερινός | 6 | Σουαζιλάνδη | 13 |Αίγυπτος | 37 | Σουηδία | 15 |Ελ Σαλβαδόρ | 6 | Ελβετία | 18 |ΕΟΚ | 332 | Ταϊλάνδη | 85 |Φίτζι | 12 | Τουρκία | 21 |Φινλανδία | 16 | Ουγκάντα | 6 |Γκάνα | 6 | Ηνωμένη Δημοκρατία της Τανζανίας | 6 |Γουατεμάλα | 16 | Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής | 178 |Γουιάνα | 6 | Ουρουγουάη | 6 |Ονδούρα [*] | 6 | Ζιμπάμπουε | 8 |Ουγγαρία | 9 | | |Ινδία | 38 | | |Ινδονησία | 18 | Σύνολο | 2000 |[*] Δεν συμμετείχε στη συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για τη Ζάχαρη του 1992, αλλά περιλαμβάνεται γιατί η χώρα είναι μέλος του διεθνούς οργανισμού ζάχαρης που ιδρύθηκε με τη διεθνή συμφωνία για τη ζάχαρη του 1987.--------------------------------------------------