CELEX: 31996R0440
Language: sl
Date: 1996-03-11
Title: Uredba Komisije (ES) št. 440/96 z dne 11. marca 1996 o odpiranju in upravljanju tarifnih kvot Skupnosti za nekatere mešanice kalčkov iz slada in ječmenovih plev

Pomembno pravno obvestilo

|

31996R0440

Uradni list L 061 , 12/03/1996 str. 0002 - 0003

		Uredba Komisije (ES) št. 440/96z dne 11. marca 1996o odpiranju in upravljanju tarifnih kvot Skupnosti za nekatere mešanice kalčkov iz slada in ječmenovih plevKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 z dne 30. junija 1992 o skupni ureditvi trga za žita [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1863/95 [2], in zlasti člena 12(1) Uredbe,ker se je na podlagi sporazumov, sklenjenih v okviru urugvajskega kroga pogajanj [3] Skupnost obvezala, da bo odprla letne tarifne kvote za nekatere mešanice kalčkov iz slada in ječmenovih plev; ker je uvoz znotraj navedenih kvot upravičen do izvzetja carin;ker je treba odpreti navedene kvote s 1. januarjem 1996 in določiti natančna pravila za njihovo upravljanje; ker je treba zagotoviti enak in neprekinjen dostop do navedenih kvot vsem uvoznikom Skupnosti in neprekinjeno uporabo izvzetja carin za celoten uvoz zadevnih proizvodov v vseh državah članicah do popolne porabe kvote; ker za zagotovitev učinkovitega skupnega upravljanja kvot ni ovir, da se državam članicam dovoli črpanje potrebnih količin, ki ustrezajo dejanskemu uvozu, iz kvot; ker ta način upravljanja zahteva tesno sodelovanje med državami članicami in Komisijo; ker mora biti Komisija sposobna nadzorovati stopnjo porabe kvot in o tem ustrezno obveščati države članice;ker Upravljalni odbor za žita ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Dajatve, ki se uporabljajo za uvoz spodaj poimenovanih proizvodov, se opustijo v mejah letne tarifne kvote Skupnosti, ki je navedena spodaj:Zaporedna številka | Oznaka KN(2) | Podštevilka Taric | Poimenovanje | Obseg kvote |(1) | (2) | (3) | (4) | (5) |09.2903 | ex23099031 | 10 | Pripravek, sestavljen iz mešanice kalčkov iz slada, ječmenovih plev pred pridobivanjem slada (po možnosti vsebujejo tudi druga žita) in ječmenovih ostankov po postopku, ki vsebuje 15,5 mas. % ali več proteinov | 100000 t |ex23099041 | 40 | Pripravek, sestavljen iz mešanice kalčkov iz slada, ječmenovih plev pred pridobivanjem slada (po možnosti vsebujejo tudi druga žita) in ječmenovih ostankov po postopku, ki vsebuje 15,5 mas. % ali več in največ 23 % škroba |09.2905 | ex23099031 | 10 | Pripravek, sestavljen iz mešanice kalčkov iz slada, ječmenovih plev pred pridobivanjem slada (po možnosti vsebujejo tudi druga žita) in ječmenovih ostankov po postopku, ki vsebuje 12,5 mas. % ali več proteinov | 20000 t |ex23099031 | 15 |ex23099041 | 40 | Pripravek, sestavljen iz mešanice kalčkov iz slada, ječmenovih plev pred pridobivanjem slada (po možnosti vsebujejo tudi druga žita) in ječmenovih ostankov po postopku, ki vsebuje 12,5 mas. % ali več in največ 28 % škroba |ex23099041 | 50 |Člen 2Če uvoznik predloži proizvod iz člena 1 za sprostitev v prosti promet v državi članici in zaprosi za koriščenje preferencialnega režima ter, če vnos sprejmejo carinski organi, zadevna država članica z uradnim obvestilom Komisiji iz ustrezne kvote črpa znesek, ki ustreza zahtevam.Zahteve za črpanje, ki vsebujejo datum, ko je bila sprejeta deklaracija za sprostitev blaga v prosti promet, je treba nemudoma poslati Komisiji.Črpanja odobri Komisija glede na datume, ko so carinski organi zadevnih držav članic sprejeli deklaracije za sprostitev v prosti promet, če razpoložljivo stanje to omogoča.Če država članica črpanja ne izkoristi v celoti, čimprej vrne neuporabljene količine v ustrezno kvoto.Če so zahtevane količine večje od količine kvote, ki je še na razpolago, se stanje sorazmerno razporedi med prosilce. Komisija obvesti države članice o opravljenih črpanjih.Člen 3Države članice zagotovijo, da imajo uvozniki proizvodov iz člena 1 enak in neprekinjen dostop do kvot tako dolgo, kakor to omogoča stanje količine kvote.Člen 4Države članice in Komisija tesno sodelujejo, da zagotovijo skladnost s členi od 1 do 3 te uredbe.Člen 5Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Uporablja se od 1. januarja 1996.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 11. marca 1996Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 181, 1.7.1992, str. 21.[2] UL L 179, 29.7.1995, str. 1.[3] UL L 336, 23.12.1994, str. 22.--------------------------------------------------