CELEX: 
Language: sl
Date: 2006-11-28
Title: Predlog UREDBA SVETA o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz sistemov televizijskih kamer s poreklom z Japonske po pregledu zaradi izteka ukrepov v skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96

SL

|[pic]                     |KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI                                                                                     |

                                        Bruselj, 28.11.2006
                                        COM(2006)738 konč.

                                                                     Predlog

                                                                   UREDBA SVETA

 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz sistemov televizijskih kamer s poreklom z Japonske po pregledu zaradi izteka ukrepov v skladu s
                                                    členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96

                                                              (predložila Komisija)

                                                            OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

|Ozadje predloga                                                                                                                           |
|110       |Razlogi in cilji predloga                                                                                                       |
|          |Ta predlog zadeva uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki   |
|          |niso članice Evropske skupnosti, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 2117/2005 z dne 21. decembra 2005   |
|          |(„osnovna uredba“), v pregledu zaradi izteka ukrepov v zvezi z uvozom nekaterih sistemov televizijskih kamer s poreklom z       |
|          |Japonske.                                                                                                                       |
|120       |Splošno ozadje                                                                                                                  |
|          |Ta predlog je nastal v okviru izvajanja osnovne uredbe in je posledica preiskave, ki je bila izvedena v skladu z vsebinskimi in |
|          |postopkovnimi zahtevami, določenimi v osnovni uredbi.                                                                           |
|139       |Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog                                                                      |
|          |Na področju, na katero se nanaša predlog, ni obstoječih določb.                                                                 |
|141       |Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije                                                                                 |
|          |Se ne uporablja.                                                                                                                |
|Posvetovanje z zainteresiranimi strankami in ocena učinka                                                                                 |
|          |Posvetovanje z zainteresiranimi strankami                                                                                       |
|219       |Zainteresirane stranke, ki jih zadeva postopek, so že imele možnost, da zagovarjajo svoje interese med preiskavo v skladu z     |
|          |določbami osnovne uredbe.                                                                                                       |
|          |Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj                                                                                           |
|229       |Zunanje izvedensko mnenje ni bilo potrebno.                                                                                     |
|230       |Ocena učinka                                                                                                                    |
|          |Ta predlog je posledica izvajanja osnovne uredbe.                                                                               |
|          |Osnovna uredba ne predvideva splošne ocene učinka, pač pa vsebuje izčrpen seznam pogojev, ki jih je treba oceniti.              |
|Pravni elementi predloga                                                                                                                  |
|305       |Povzetek predlaganih ukrepov                                                                                                    |
|          |Ozadje                                                                                                                          |
|          |Sedanji pregled se je začel 29. septembra 2005, po vložitvi zahtevka družbe Grass Valley Nederland BV, ki predstavlja večji     |
|          |delež, v tem primeru več kot 60 %, celotne proizvodnje Skupnosti sistemov televizijskih kamer.                                  |
|          |Verjetnost nadaljevanja ali ponovitve dampinga                                                                                  |
|          |Raven sodelovanja japonskih proizvajalcev izvoznikov je bila v tej preiskavi zelo nizka. Zato je bilo treba večino analiz glede |
|          |verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve dampinga izvesti na podlagi razpoložljivih dejstev in v tem konkretnem primeru na podlagi|
|          |podatkov iz vložnikovega zahtevka, baze podatkov, ki jo hrani Komisija v skladu s členom 14(6) osnovne uredbe, in podatkov, ki  |
|          |jih je predložil edini sodelujoči proizvajalec izvoznik.                                                                        |
|          |Glede na razpoložljive informacije je bilo ugotovljeno, da so japonske družbe zadevni izdelek tretjim državam zelo verjetno     |
|          |prodajale po dampinških cenah in bi se njihova proizvodna zmogljivost brez težav znatno povečala, poleg tega ni kazalo, da bi v |
|          |primeru odprave ukrepov te družbe sprejele politiko določanja cen pri izvozu v Skupnost, ki bi bila drugačna od tiste, ki jo    |
|          |izvajajo pri prodaji na trge tretjih držav.                                                                                     |
|          |Glede na podatke, ki jih je predložil vložnik, obstaja verjetnost, da bodo japonski proizvajalci izvozniki v obdobju preiskave  |
|          |nadaljevali z dampinško prakso.                                                                                                 |
|          |Glede na zgoraj navedeno je bilo sklenjeno, da obstaja v primeru odprave ukrepov verjetnost nadaljevanja in ponovitve dampinga, |
|          |zato je treba veljavne ukrepe ohraniti.                                                                                         |
|          |Verjetnost nadaljevanja ali ponovitve škode                                                                                     |
|          |V preiskavi je bil proučen razvoj kazalnikov škode v obdobju 2002–2004 in OP (od 1. oktobra 2004 do 30. septembra 2005). Glede  |
|          |na to, da ni bilo na voljo zadostnih razpoložljivih informacij v zvezi z uvozom in proizvodnjo drugih proizvajalcev STK v       |
|          |Skupnosti, so morale analize tržnih gibanj, ki so jih izvedle službe Komisije, temeljiti na informacijah, ki se nanašajo na     |
|          |prodajo glav televizijskih kamer, saj so te sestavni del vseh STK. Ta pristop je bil v skladu s prejšnjimi preiskavami tega     |
|          |izdelka.                                                                                                                        |
|          |Treba je opozoriti, da je zaradi pomanjkanja sodelovanja pomembnega gospodarskega subjekta, ki domnevno proizvaja STK v         |
|          |Skupnosti, izredno težko sklepati o tržnih gibanjih.                                                                            |
|          |Potrošnja Skupnosti se je med letom 2002 in OP povečala za približno 3 %. Obseg uvoza z Japonske se je povečal za več kot       |
|          |trikrat, čeprav je ostal na sorazmerno nizki ravni. Preiskava je pokazala, da si je industrija Skupnosti prizadevala            |
|          |prestrukturirati in racionalizirati proizvodnjo ter zmanjšati stalne stroške. Na splošno se je njeno stanje v obravnavanem      |
|          |obdobju izboljšalo, čeprav se nekateri kazalniki (npr. obseg prodaje v Skupnosti, dobičkonosnost, donosnost naložb in denarni   |
|          |tok) v OP niso več mogli pozitivno razvijati.                                                                                   |
|          |Dva kazalnika kažeta celo negativni razvoj. Kljub splošnemu izboljšanju stanja industrije Skupnosti se je dobičkonosnost v OP   |
|          |začela namreč ponovno slabšati, saj je bila industrija prisiljena zmanjšati svojo proizvodnjo in ni bila sposobna hkrati zvišati|
|          |svojih prodajnih cen, s čimer bi nadomestila višje stroške surovin, R&R in prodaje. Poleg tega se je v obravnavanem obdobju     |
|          |negativno razvijal tudi tržni delež industrije Skupnosti z izgubo več kot 20 odstotnih točk. Od leta 2000 so dejavnost povečali |
|          |tudi drugi gospodarski subjekti, ki domnevno prav tako proizvajajo STK v Skupnosti. To je poleg dampinškega uvoza z Japonske    |
|          |industriji Skupnosti onemogočilo, da bi v obravnavanem obdobju še naprej zviševala svoje prodajne cene v Skupnosti.             |
|          |Kot je pojasnjeno zgoraj, obstajajo jasni kazalniki, da so japonski proizvajalci zmožni povečati in preusmeriti obsega izvoza na|
|          |trg Skupnosti po cenah, ki bi verjetno znatno nelojalno nižale (za približno 30 %) cene industrije Skupnosti. To potrjujejo tudi|
|          |japonske cene v tretje države.                                                                                                  |
|          |Takšno določanje cen japonskih proizvajalcev izvoznikov skupaj z njihovo zmožnostjo dobavljanja znatnih količin zadevnega       |
|          |izdelka na trg Skupnosti bi po vsej verjetnosti negativno vplivalo na gospodarsko stanje industrije Skupnosti in bi s tem       |
|          |izničilo proces okrevanja, ki se je že začel. Čeprav se je stanje industrije Skupnosti v obravnavanem obdobju zaradi veljavnih  |
|          |ukrepov in prestrukturiranja izboljšalo, pa je, kot kažejo ravni dobičkonosnosti v OP, še vedno ogroženo. Obstaja velika        |
|          |verjetnost, da bi bil v primeru znatnega obsega uvoza po cenah, podobnih cenam, po katerih japonski proizvajalci izvozniki      |
|          |prodajajo v tretje države, obstoj industrije Skupnosti ogrožen.                                                                 |
|          |Na podlagi tega je bilo sklenjeno, da bi se v primeru odprave ukrepov po vsej verjetnosti škoda industriji Skupnosti ponovila.  |
|          |Interes Skupnosti                                                                                                               |
|          |Proučen je bil možen učinek nadaljevanja ukrepov na industrijo Skupnosti, uporabnike/uvoznike STK, industrijo na začetku        |
|          |proizvodne verige ter konkurenco in, ali bi prišlo do izkrivljanja trgovine.                                                    |
|          |Preiskava je pokazala, da bi nadaljevanje ukrepov koristilo tako industriji Skupnosti kot industriji na začetku proizvodne      |
|          |verige. V zvezi z uporabniki, ki praviloma kupujejo neposredno od proizvajalcev, je bilo ugotovljeno, da je učinek ukrepov na   |
|          |njihovo poslovanje sorazmerno majhno. STK predstavlja le del celotne opreme izdajateljev televizijskega programa, saj imajo še  |
|          |veliko drugih pomembnejših stroškov.                                                                                            |
|          |V zvezi z utemeljitvijo, da bi nadaljevanje ukrepov zmanjšalo konkurenco, je bilo s preiskavo ugotovljeno, da so japonski       |
|          |proizvajalci po začetku poslovanja v EU nekatere modele še naprej prodajali na trgu Skupnosti. Kljub veljavnim ukrepom pa še    |
|          |vedno obstaja konkurenca med japonskimi proizvajalci in industrijo Skupnosti. Poleg tega bi razveljavitev ukrepov po vsej       |
|          |verjetnosti ponovno povzročila škodo industriji Skupnosti in dolgoročno tudi njen konec. To bi učinkovito zmanjšalo konkurenco, |
|          |uporabniki STK pa bi postali odvisni od japonske tehnologije in standardov.                                                     |
|          |Zato ni bilo ugotovljeno, da bi obstajal kakršen koli nujen razlog proti nadaljevanju protidampinških ukrepov.                  |
|          |Predlagan potek ukrepanja                                                                                                       |
|          |Glede na zgoraj navedeno se predlaga, da se dokončne protidampinške dajatve ohranijo na sedanji ravni.                          |
|          |Zato se predlaga, da Komisija sprejme priloženi predlog za uredbo Sveta in ga posreduje Svetu in nato objavi v Uradnem listu    |
|          |Evropske unije.                                                                                                                 |
|310       |Pravna podlaga                                                                                                                  |
|          |Uredba Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske       |
|          |skupnosti, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 2117/2005 z dne 21. decembra 2005.                        |
|329       |Načelo subsidiarnosti                                                                                                           |
|          |Predlog je pod izključno pristojnostjo Skupnosti. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja.                                   |
|          |Načelo sorazmernosti                                                                                                            |
|          |Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti zaradi naslednjega razloga.                                                         |
|331       |Oblika ukrepanja je opisana v zgoraj navedeni osnovni uredbi in ne daje možnosti za nacionalno odločanje.                       |
|332       |Navedba o tem, kako je zmanjšana finančna in administrativna obremenitev Skupnosti, nacionalnih vlad, regionalnih in lokalnih   |
|          |oblasti, gospodarskih subjektov in državljanov ter kako sorazmerna je z zastavljenim ciljem predloga, se ne uporablja.          |
|          |Izbira instrumentov                                                                                                             |
|341       |Predlagani instrument: uredba.                                                                                                  |
|342       |Druga sredstva ne bi ustrezala zaradi naslednjega razloga:                                                                      |
|          |zgoraj navedena osnovna uredba ne predvideva drugih možnosti.                                                                   |
|Proračunske posledice                                                                                                                     |
|409       |Predlog ne vpliva na proračun Skupnosti.                                                                                        |

                                                                     Predlog

                                                                   UREDBA SVETA

 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz sistemov televizijskih kamer s poreklom z Japonske po pregledu zaradi izteka ukrepov v skladu s
                                                    členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti  proti  dampinškemu  uvozu  iz  držav,  ki  niso  članice  Evropske
skupnosti („osnovna uredba“)[1] in zlasti člena 11(2) Uredbe,

ob upoštevanju predloga Komisije, ki ga je dala po posvetovanju s svetovalnim odborom,

ob upoštevanju naslednjega:

1. POSTOPEK

1.1 Veljavni ukrepi

(1)   Svet je z Uredbo (ES) št. 1015/94[2] uvedel dokončno protidampinško dajatev na uvoz sistemov  televizijskih  kamer  („STK“)  s  poreklom  z
      Japonske („prvotna preiskava“).

(2)   Septembra 2000 je Svet z Uredbo (ES) št. 2042/2000[3] potrdil dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo (ES) št. 1015/94, v  skladu
      s členom 11(2) osnovne uredbe („prejšnja preiskava v zvezi s pregledom“).

1.2 Zahtevek za pregled

(3)   Po objavi obvestila o bližnjem izteku veljavnih protidampinških ukrepov za sisteme televizijskih kamer („STK“) s poreklom z Japonske[4]  je
      Komisija 28. junija 2005 prejela zahtevek za pregled teh ukrepov v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe.

(4)   Ta zahtevek je vložila družba Grass Valley Nederland BV, proizvajalec Skupnosti, ki predstavlja več kot 60 % celotne proizvodnje  Skupnosti
      STK („vložnik“). Družba Grass Valley je nastala potem, ko je družba Thomson Multimedia, lastnica družbe Thomson Broadcast Systems, prevzela
      družbo Philips Digital Video Systems. Zahtevek za pregled zaradi izteka ukrepov je temeljil na dejstvu, da  bi  se  z  iztekom  veljavnosti
      ukrepov damping in škoda za industrijo Skupnosti verjetno nadaljevala ali ponovila.

(5)   Po posvetovanju s svetovalnim odborom je Komisija ugotovila, da obstajajo zadostni dokazi za  začetek  pregleda  zaradi  izteka  ukrepov  v
      skladu s členom 11(2) osnovne uredbe, zato je 29. septembra 2005[5] začela pregled.

1.3 Vzporedna preiskava

(6)   Komisija je 18. maja 2006 začela nov protidampinški postopek v zvezi z uvozom nekaterih sistemov kamer s poreklom  z  Japonske  ter  vmesni
      pregled protidampinških ukrepov za uvoz sistemov televizijskih kamer s  poreklom  z  Japonske[6].  Nov  protidampinški  postopek  vključuje
      sisteme televizijskih kamer, ki jih zajemajo veljavni ukrepi iz uvodne izjave (2). Če se določi, da je treba za nekatere  sisteme  kamer  s
      poreklom z Japonske uvesti ukrepe, ki bi zajeli tudi sisteme televizijskih kamer, za katere veljajo ukrepi v skladu s to uredbo,  nadaljnje
      izvajanje ukrepov, uvedenih s to uredbo, ne bo več primerno in bi jih bilo treba ustrezno spremeniti ali razveljaviti.

1.4 Sedanja preiskava

1.4.1 Postopek

(7)   Komisija je proizvajalce izvoznike, uporabnike/uvoznike, proizvajalce surovin, za katere je znano, da jih to  zadeva,  predstavnike  države
      izvoznice in proizvajalce Skupnosti uradno obvestila o začetku pregleda zaradi  izteka  ukrepov.  Zainteresiranim  strankam  je  bila  dana
      možnost, da pisno izrazijo svoja stališča in zaprosijo Komisijo za zaslišanje v roku, navedenem v obvestilu o začetku.

(8)   Komisija  je  vprašalnike  poslala  proizvajalcu  Skupnosti  vložniku,  dvema  drugima  znanima  proizvajalcema  Skupnosti,  petindvajsetim
      uporabnikom, devetim proizvajalcem surovin in petim znanim proizvajalcem izvoznikom na Japonskem.  Izpolnjene  vprašalnike  so  poslali  en
      proizvajalec Skupnosti, en japonski proizvajalec izvoznik in  njegova  povezana  družba  v  Skupnosti,  štirje  uporabniki/uvozniki  in  en
      dobavitelj surovin.

(9)   Komisija je poiskala in preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za preiskavo, ter opravila  preveritvene  obiske  v
      prostorih naslednjih družb:

Proizvajalec Skupnosti:

         – Grass Valley Netherlands BV, Breda (Nizozemska)

Drugi proizvajalci v Skupnosti:

         – Ikegami Electronics (Europe) GmbH - UK Branch, Sunbury on Thames (Združeno kraljestvo)

Proizvajalec v državi izvoznici:

         – Ikegami Tsushinki Co., Ltd, Tokio

(10)  Analiza se osredotoča zlasti na standardno ločljivost, ker predstavljajo STK standardne  ločljivosti  veliko  večino  izdelkov,  za  katere
      veljajo ukrepi. Opozoriti je treba še, da imajo lahko STK visoke ločljivosti  s  podobnim  delovanjem  in  kakovostjo  kot  STK  standardne
      ločljivosti z razmerjem med signalom in šumom 62dB (zato zanje veljajo trenutni ukrepi) razmerje med signalom in šumom tudi manjše od  55dB
      in jih zato ukrepi ne zajemajo. To je potrdila tudi industrija Skupnosti. Ena zainteresirana stranka, ki v sedanji preiskavi ni sodelovala,
      je zahtevala, da je opredelitev izdelka v tej preiskavi ista kot v novi preiskavi iz uvodne izjave  (6).  Vendar  v  sedanji  preiskavi  ni
      mogoče spremeniti opredelitve izdelka, z njo pa bo ugotovljeno le, ali je treba ukrepe  ohraniti  ali  razveljaviti.  Zato  je  bilo  treba
      zahtevo zavrniti.

1.4.2 Obdobje preiskave

(11)  Preiskava v zvezi z verjetnostjo nadaljevanja ali ponovitve dampinga in škode je zajela obdobje od 1. oktobra 2004 do  30.  septembra  2005
      („obdobje preiskave“ ali „OP“). Proučevanje trendov, pomembnih za oceno verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve škode,  je  potekalo  od  1.
      januarja 2002 do konca OP („obravnavano obdobje“, obdobje preiskave škode ali „OPŠ“ ).

2. ZADEVNI IZDELEK IN PODOBNI IZDELEK

2.1 Zadevni izdelek

(12)  Zadevni izdelek je enak kot izdelek v prvotni preiskavi, ki je privedla do uvedbe trenutno veljavnih ukrepov, to so  sistemi  televizijskih
      kamer.

(13)  Kot je določeno v Uredbi Sveta št. 1015/94, lahko STK vsebujejo naslednje dele, ki se uvažajo skupaj ali posamično:

(a)   glavo kamere s tremi ali več senzorji (CCD senzorji velikosti 12 mm ali več), vsaka z več kakor 400 000 piksli,  ki  so  lahko  povezani  z
adapterjem čitalnika, in z razmerjem med signalom in šumom 55 dB ali več pri normalni jakosti; z glavo kamere in adapterjem  v  enem  ohišju  ali
ločeno;

(b)   iskalnik (po diagonali 38 mm ali več);

c)    bazno postajo ali krmilno enoto kamere (CCU), povezano s kamero prek kabla;

d) krmilno ploščo (OCP) za upravljanje posamezne kamere (to je za uravnavanje barve, odprtino leče ali zaslonke);

e)    glavno krmilno ploščo (MCP) ali glavno nastavitveno enoto (MSU) z označevalcem izbrane kamere, za preglednost in nastavitev več  oddaljenih
kamer.

(14)  Izdelki, zajeti v ta pregled, se trenutno uvrščajo pod oznake KN ex 8525 30 90, ex 8537 10 91, ex 8537 10 99, ex 8529 90  81,  ex  8529  90
      95, ex 8543 89 97, ex 8528 21 14, ex 8528 21 16 in ex 8528 21 90.

(15)  Preiskava ne zajema naslednjih izdelkov:

a) leče;

b) video snemalne naprave;

c) glave kamer s snemalno enoto v istem, neločljivem ohišju;

d) profesionalni sistemi kamer, ki se ne uporabljajo za namene predvajanja;

e) sistemi profesionalnih kamer iz Priloge.

2.2 Podobni izdelek

(16)  Kot je določeno v prejšnjih preiskavah, navedenih v uvodnih izjavah (1) in (2), je sedanja preiskava potrdila, da se  za  zadevni  izdelek,
      ki so ga izdelali japonski proizvajalci izvozniki in ki je bil prodan na japonski trg in v Skupnost, ter  izdelek,  ki  ga  je  izdelal  in
      prodal proizvajalec Skupnosti vložnik na trgu Skupnosti,  uporablja  ista  osnovna  tehnologija,  oba  pa  izpolnjujeta  veljavne  svetovne
      proizvodne standarde. Ti izdelki imajo tudi enake funkcije, uporabljajo se v iste namene, imajo posledično tudi podobne fizične in tehnične
      lastnosti in so med seboj zamenljivi ter konkurenčni. Zato se ti izdelki v smislu člena 1(4) osnovne uredbe štejejo za podobne izdelke.

3. VERJETNOST NADALJEVANJA ALI PONOVITVE DAMPINGA

3.1 Uvodne opombe

(17)  Kakor v prejšnji preiskavi v zvezi s pregledom je bila tudi v  sedanji  preiskavi  raven  sodelovanja  japonskih  proizvajalcev  izvoznikov
      izredno nizka. Sodeloval je le en od petih proizvajalcev. Nihče od preostalih štirih Komisiji znanih proizvajalcev ni izpolnil vprašalnika,
      čeprav so glede na razpoložljiva dejstva in zlasti glede na bazo podatkov, ki jo hrani Komisija v skladu  s  členom  14(6)  osnovne  uredbe
      („baza podatkov 14(6)“), v OP po vsej verjetnosti najmanj trije od njih izvažali STK v Skupnost.

(18)  Sodeloval je le en proizvajalec izvoznik, ki pa ni izvažal zadevnega izdelka v Skupnost. Glede na nizko  raven  sodelovanja  neposredno  od
      proizvajalcev izvoznikov ni bilo mogoče pridobiti zanesljivih informacij o uvozu zadevnega izdelka v Skupnost v OP. V skladu  s  prejšnjimi
      ugotovitvami se je zdelo tudi, da statistični podatki Eurostata niso bili zanesljivi, ker oznake KN, pod katere je uvrščen zadevni izdelek,
      zajemajo tudi uvoz drugih izdelkov brez možnosti razlikovanja. Zato se za ugotovitev, ali so bili STK  uvoženi  z  Japonske  in  v  kakšnih
      količinah ter vrednostih, ni dalo uporabiti podatkov Eurostata. V teh okoliščinah in v skladu s členom 18 osnovne  uredbe  se  je  Komisija
      odločila, da uporabi razpoložljiva dejstva, tj. informacije iz baze podatkov 14(6) in zahtevka za začetek pregleda. Na podlagi tega je bila
      količina in vrednost STK s poreklom z Japonske, uvoženih v obravnavanem obdobju v Skupnost, najbolje ocenjena.

3.2 Damping uvoza med obdobjem preiskave

(19)  Glede na nezadovoljivo sodelovanje oziroma nesodelovanje japonskih proizvajalcev  izvoznikov  in  dejstvo,  da  edini  sodelujoči  japonski
      proizvajalec izvoznik v OP ni izvažal v Skupnost, je Komisija v  skladu  s  členom  18  osnovne  uredbe  poiskala  informacije  v  zvezi  z
      nadaljevanjem dampinga iz drugih virov, zlasti informacij, ki jih je predložil vložnik in ki jih je pridobila iz baze podatkov 14(6).

(20)  Iz baze podatkov 14(6) je razvidno, da se je v OP zadevni izdelek uvažal v znatnih količinah, zlasti približno 10 glav televizijskih  kamer
      („GTK“), ki so bistven in najdragocenejši del sistema. Treba je opozoriti, da glede  na  nizko  raven  sodelovanja  in  dejstva,  da  edini
      sodelujoči proizvajalec izvoznik v OP ni izvažal v Skupnost, ni bilo mogoče narediti uradnega izračuna dampinga za zadevni izdelek.

(21)  Glede na zgoraj navedeno in v skladu s členom 18 osnovne  uredbe  je  morala  Komisija  uporabiti  razpoložljiva  dejstva,  tj.  dokaze  iz
      vložnikovega zahtevka, iz katerih je razvidno, da je stopnja dampinga dveh modelov zadevnega izdelka po plačilu dajatev znatna, za en model
      znaša namreč več kot 10 %.

(22)  Iz razpoložljivih dokazov je mogoče sklepati, da obstaja verjetnost nadaljevanja dampinga s strani japonskih proizvajalcev izvoznikov.

3.3 Razvoj uvoza v primeru razveljavitve ukrepov

3.3.1 Uvodne opombe

(23)  Svetovni proizvajalci STK imajo sedeže svojih družb samo na Japonskem in v EU. Zato je  svetovna  prodaja  porazdeljena  mednje.  Obstajata
      vsaj dva znana proizvajalca Skupnosti, od katerih je eden povezan z japonskimi proizvajalci izvozniki, ki  proizvajajo  za  trg  Skupnosti.
      Obstaja tudi pet znanih japonskih proizvajalcev izvoznikov, ki proizvajajo in prodajajo na svetovnih trgih.

(24)  Spomniti je treba, da ukrepi veljajo od leta 1994. Poleg  tega  je  Komisija  leta  1999  sprejela  sklep,  da  so  proizvajalci  izvozniki
      absorbirali ukrepe in se je zato odločila znatno zvišati protidampinške dajatve za zadevne proizvajalce izvoznike (do 200,3 %).  Leta  2000
      pa je pregled zaradi izteka veljavnih ukrepov pokazal, da bi bilo treba ukrepe  podaljšati  za  dodatno  obdobje  petih  let,  saj  obstaja
      verjetnost nadaljevanja in ponovitve dampinga in škode.

3.3.2 Razmerje med cenami v Skupnosti in cenami v državi izvoznici

(25)  Glede na nizko raven sodelovanja proizvajalcev izvoznikov so bili  edini  razpoložljivi  viri  informacij  o  cenah  zadevnega  izdelka  na
      Japonskem podatki o prodaji edinega sodelujočega proizvajalca izvoznika (Ikegami) in informacije, pridobljene od vložnika ter  iz  zahtevka
      za to preiskavo.

(26)  Kot je navedeno v uvodni izjavi (20), so GTK bistven in najdragocenejši del sistema televizijskih kamer v  smislu  vrednosti,  zato  se  je
      zdelo primerno na podlagi tega oceniti razmerje med cenami na Japonskem in cenami v Skupnosti.

(27)  Glede na informacije iz zahtevka in tiste, pridobljene med preveritvenimi obiski, se zdi, da so cene, ki so jih  zaračunavali  proizvajalci
      Skupnosti v Skupnosti, višje od cen, ki prevladujejo na japonskem domačem trgu.

(28)  Vendar pa je bilo zgoraj dokazano, da so kljub temu dejstvu japonske družbe že  danes  pripravljene  v  Skupnost  izvažati  po  cenah  brez
      protidampinških dajatev, ki so znatno nižje od cen, ki prevladujejo v Skupnosti in na njihovem domačem trgu. Enako velja za njihov izvoz  v
      tretje države.

(29)  Zato je mogoče pričakovati, da bi se v primeru odprave ukrepov v Skupnost po vsej verjetnosti uvažalo po znatno dampinških  cenah,  kar  bi
      nelojalno nižalo cene Skupnosti, saj ni razloga za domnevo, da bodo v tem  primeru  japonski  proizvajalci  izvozniki  spremenili  politiko
      določanja cen. Visoke cene na trgu Skupnosti pomenijo tudi spodbudo za japonske proizvajalce izvoznike, da del domače  prodaje  preusmerijo
      na trg EU.

(30)  Ker je raven veljavnih ukrepov visoka (od 52,7 % do 200,3 %), bi imeli japonski  proizvajalci  izvozniki  veliko  manevrskega  prostora  za
      določanje novih cen, če bi bili ukrepi odpravljeni in če bi se odločili za zvišanje svojih izvoznih cen. Kot je opisano  zgoraj,  bi  vsako
      zvišanje cen pod ravnjo veljavnih ukrepov v vsakem primeru nelojalno nižalo cene Skupnosti.

3.3.3 Razmerje med cenami izvoza z Japonske v tretje države in cenami v državi izvoznici

(31)  Glede na nizko raven sodelovanja proizvajalcev izvoznikov je bila izvedena analiza v zvezi s cenami japonskega izvoza v tretje države,  tj.
      edinega sodelujočega proizvajalca izvoznika, v primerjavi s cenami, po katerih so  se  izdelki  prodajali  na  Japonskem.  Pri  tem  se  je
      upoštevala velika večina prodaje v tretje države.

(32)  Za ustrezno primerjavo med takimi cenami so bile izvedene prilagoditve za raven trgovine, prevoz, zavarovanje in  stroške  kredita,  če  je
      bilo upravičeno. V primerjavo so bili vključeni vsi sestavni deli sistemov, ne le glave kamer, saj so bile na voljo podrobne informacije.

(33)  Primerjava je pokazala, da je družba v tretje države prodajala po znatno nižjih cenah od cen na domačem trgu.

(34)  Glede na razpoložljive informacije je mogoče sklepati, da družba svoje izdelke po vsej verjetnosti prodaja po dampinških  cenah  (približno
      20 %). To potrjujejo prima facie dokazi iz zahtevka, namreč, da izvažajo proizvajalci izvozniki  v  tretje  države  po  znatnih  dampinških
      cenah.

(35)  Ni mogoče dokazati, da drugi japonski proizvajalci izvozniki ne sledijo isti politiki določanja cen in  v  tretje  države  ne  izvažajo  po
      podobnih dampinških cenah.

(36)  Na podlagi tega se sklene, da so japonski proizvajalci izvozniki v tretje države izvažali po cenah, ki so bile v OP znatno nižje od cen  na
      njihovem domačem trgu, ni pa tudi dokazov, da se bo to spremenilo.

3.3.4 Razmerje med cenami izvoza z Japonske v tretje države in ravnjo cene v Skupnosti

(37)  Glede na razpoložljiva dejstva, tj. zahtevek in informacije edinega sodelujočega proizvajalca izvoznika, so cene, po  katerih  proizvajalci
      izvozniki prodajajo zadevni izdelek v tretje države, veliko nižje od cen, ki prevladujejo v Skupnosti. Razlika je lahko tudi  220-odstotna,
      odvisno od trga. Če bi bili ukrepi odpravljeni, bi dobili japonski proizvajalci izvozniki veliko spodbudo, da del svojega izvoza  v  tretje
      države preusmerijo na trg Skupnosti.

(38)  Treba je tudi opozoriti, da veljajo protidampinški ukrepi za zadevni izdelek samo v Skupnosti. Nič ne kaže na to,  da  bi  bila  v  primeru
      odprave ukrepov politika določanja cen proizvajalcev drugačna od tiste, ki velja za izvoz v tretje države.

3.3.5 Neizkoriščene zmogljivosti in zaloge

(39)  Vložnik je trdil, da je zaradi narave izdelka zmogljivost  prožna  in  da  bi  lahko  japonski  proizvajalci  izvozniki  svojo  zmogljivost
      razširili v zelo kratkem času. To je bilo potrjeno s preverjanjem na kraju samem edinega sodelujočega proizvajalca izvoznika na Japonskem.

(40)  Za proizvodni proces je dejansko potrebna delovna sila, vendar pa ga ne omejujejo posebni proizvodni procesi ali stroji. Ker pa  je  za  to
      proizvodno linijo potrebno ročno delo, zadostuje za povečanje zmogljivosti  več  izmen  in  večje  število  zaposlenih.  Največja  omejitev
      povečanja zmogljivosti je dejansko čas, potreben za usposabljanje novih delavcev za sestavljanje in  izdelavo  STK.  Edina  možna  omejitev
      povečanja proizvodnje je mehanska, namreč stroj za izdelavo optičnega bloka,  saj  so  zanj  potrebne  velike  naložbe.  Vendar  ni  mogoče
      dokazati, da bi glede na trenutne stopnje proizvodnje, to lahko preprečilo morebitno  povečanje  proizvodne  zmogljivosti.  Ker  družba  ni
      izkoristila vseh izmen, se sklene, da bi se lahko proizvodna zmogljivost hitro in znatno povečala. Predložen tudi ni bil noben dokaz, da bi
      bili stroški, povezani s takim povečanjem zmogljivosti, glede na vrednost proizvedenih izdelkov, visoki.

(41)  To povečanje je lahko znatno glede na poceni „vstopnico“, ki jo morajo japonski proizvajalci izvozniki plačati za prodajo večjih količin  v
      Skupnost (obstoječi distribucijski kanali in nizka raven naložb za povečanje zmogljivosti).

(42)  Glede na zgoraj navedeno in na dejstvo, da ni dokazov o tem, da te razmere ne  veljajo  za  vse  druge  proizvajalce  izvoznike,  se  lahko
      sklene, da obstaja verjetnost za znatno povečanje proizvodne zmogljivosti v kratkem času, če bi japonski proizvajalci to želeli.

(43)  Glede na zgoraj navedeno se lahko sklene, da se bo v primeru odprave ukrepov  uvoz  v  ES  verjetno  povečal.  Navedena  dejstva  je  treba
      obravnavati ob upoštevanju privlačnih cen, ki  jih  je  treba  plačati  v  Skupnosti  v  primerjavi  s  tretjimi  državami,  že  obstoječih
      distribucijskih kanalov in dejstva, da bi se lahko zmogljivost povečala s sorazmerno nizkimi stroški (usposabljanje  novih  specializiranih
      delavcev).

3.4 Sklepna ugotovitev

(44)  Glede na zgoraj opisane posebnosti trga, namreč, da so cene v Skupnosti višje kot v tretjih državah in na japonskem domačem  trgu,  obstaja
      velika spodbuda za preusmeritev dela prodaje na trg Skupnosti po verjetno nizkih cenah z  namenom  ponovne  pridobitve  izgubljenih  tržnih
      deležev. Ker se lahko proizvodna zmogljivost hitro širi, je zelo verjetno, da se bo uvoz zadevnih izdelkov znatno povečal. Ker ni dokazov o
      tem, da bi japonski proizvajalci izvozniki v primeru odprave ukrepov spremenili svojo politiko  določanja  cen  in  jih  zvišali,  je  zelo
      verjetno tudi, da bi se ta povečan uvoz izvajal po dampinških cenah.

(45)  Na podlagi zgoraj navedenega se sklene, da obstaja verjetnost, da bodo japonski proizvajalci izvozniki v primeru  odprave  ukrepov  zadevni
      izdelek ponovno izvažali po dampinških cenah, zato je treba veljavne ukrepe ohraniti.

4. OPREDELITEV INDUSTRIJE SKUPNOSTI

(46)  Družbo Philips Digital Video Systems („Philips DVS“) je prevzela družba Thomson  Multimedia,  lastnica  družbe  Thomson  Broadcast  Systems
      („TBS“), tudi proizvajalca STK Skupnosti, tako je združen pravni subjekt Philips DVS/TBS postal Grass Valley Nederland B.V., vložnik.

(47)  En proizvajalec izvoznik je trdil, da je že pet let praktično vse sisteme televizijskih kamer, ki jih je prodajala njegova povezana  družba
      v Skupnosti, izdelovala navedena družba v Skupnosti. Trdil je še, da ti proizvodni obrati niso dobavljali samo na trg  ES,  ampak  po  vsem
      svetu, zato ni verjetno, da bi nanj vplivala kakršna koli odločitev o obstoječih protidampinških dajatvah.

(48)  Ker ta proizvajalec izvoznik ni predložil nobenih informacij in ni izpolnil vprašalnika za proizvajalce Skupnosti, ni bilo mogoče  podrobno
      proučiti narave njegovih dejavnosti, tudi tistih ne v Skupnosti.

(49)  Drug gospodarski subjekt, ki proizvaja STK v Skupnosti in je povezan z japonskim proizvajalcem izvoznikom, je v tej preiskavi sodeloval  in
      nasprotoval trenutnim ukrepom. Ta gospodarski subjekt je trdil, da so se STK z Japonske uvažali le občasno in samo kot dopolnitev njihovega
      poslovanja v ES. Preveritev na kraju samem je pokazala, da je bil v navedenih obratih v Skupnosti le en poseben model sestavljen iz delov s
      poreklom z Japonske in Skupnosti, čeprav se CCD bloki, najpomembnejši deli glav kamere, v času preveritve niso  proizvajali.  Preiskava  je
      pokazala še, da razen obstoja ukrepov, ki veljajo za STK, ni drugih razlogov za proizvodnjo takega modela v Skupnosti.

(50)  Sedanja preiskava je potrdila, da je vložnik predstavljal več kot 60 % proizvodnje sistemov televizijskih kamer Skupnosti.  Zato  v  smislu
      členov 4(1) in 5(4) osnovne uredbe predstavlja industrijo Skupnosti in bo v nadaljnjem besedilu imenovan „industrija Skupnosti“.

5. STANJE NA TRGU SKUPNOSTI

5.1 Uvodne opombe

(51)  Zaradi razlogov iz uvodnih izjav (19) in (20) je analiza stanja na trgu Skupnosti temeljila na  zbranih  podatkih  o  glavah  televizijskih
      kamer („GTK“).

(52)  Kot je navedeno zgoraj, ni bilo mogoče pridobiti podatkov enega japonskega proizvajalca izvoznika, ki naj  bi  imel  proizvodne  obrate  na
      trgu Skupnosti. Kot je omenjeno zgoraj, navedene japonske stranke, ki so zadevni izdelek dejansko izvažale  v  Skupnost,  niso  sodelovale.
      Zato je morala Komisija v skladu s členom 18 osnovne uredbe uporabiti razpoložljiva dejstva, zlasti glede potrošnje.

(53)  Glede na to, da je podatke o prodaji in proizvodnji predložila le ena oziroma dve zainteresirani  stranki  in  da  so  take  informacije  o
      poslovanju občutljive, ni primerno razkriti absolutnih številk. Zato so nadomeščene z znakom „-“, navedeni pa so tudi indeksi.

5.1.1 Potrošnja na trgu Skupnosti

(54)  Očitna potrošnja Skupnosti GTK je bila ocenjena na podlagi obsega prodaje v Skupnosti glede na podatke industrije Skupnosti, obseg  prodaje
      družbe Ikegami Electronics (Europe) GmbH, statistične podatke o uvozu GTK z Japonske, pridobljene na podlagi baze podatkov 14(6), ter glede
      na informacije o nakupih, ki jih je predložil en uporabnik STK. Zaradi nesodelovanja enega japonskega proizvajalca izvoznika,  ki  domnevno
      tudi proizvaja STK v Skupnosti, je verjetno, da je potrošnja Skupnosti nekoliko podcenjena, čeprav se splošni trendi in sprejeti sklepi  ne
      bodo bistveno spremenili.

                                                     Preglednica 1 – Potrošnja Skupnosti STK

|                            |2002                |2003                |2004                |OP                  |
|Enote                       |-                   |-                   |-                   |-                   |
|Indeks                      |100                 |104                 |123                 |103                 |
|                            |                    |                    |                    |                    |

                                          Vir: Preverjeni odgovori na vprašalnik in baza podatkov 14(6).

(55)  Potrošnja Skupnosti se je med letom 2002 in OP povečala za 3 %. Znatno se je povečala leta 2004, ko je uvoz dosegel svojo  najvišjo  raven.
      V OP se je potrošnja Skupnosti v primerjavi z letom 2004 zmanjšala za približno 15 %.

5.1.2 Trenutni uvoz iz zadevne države

i. Obseg uvoza in tržni delež zadevnega uvoza v OPŠ

(56)  V obravnavanem obdobju je obseg uvoza GTK z Japonske ostal na sorazmerno nizki ravni. Vendar pa se je med letoma 2002 in  2004  povečal  za
      skoraj desetkrat in dosegel približno 30 enot. V OP se je uvoz v primerjavi z letom 2004 zmanjšal, vendar je bil še vedno znatno nad ravnjo
      iz leta 2002. Skupno gledano se je uvoz v obravnavanem obdobju skoraj potrojil. Industrija Skupnosti je  trdila,  da  je  bil  obseg  uvoza
      podcenjen, ker je bila glede na tržne informacije dobava japonskih proizvajalcev v ES znatno večja od količin, ki bi jih navedene družbe  v
      Skupnosti domnevno lahko proizvedle. Trdila je tudi, da naj bi do izogibanja ukrepom prihajalo z uvozom delov kamer. Vendar  pa  predložene
      informacije niso bile v skladu z ugotovitvami preiskave, tj. preveritvenih obiskov,  in  informacijami,  ki  so  jih  predložili  neodvisni
      uporabniki. Sedanji pregled tudi ne zajema proučitve, ali prihaja do izogibanja veljavnim ukrepom, čeprav se priznava, da lahko  izogibanje
      vpliva na stanje industrije Skupnosti.

(57)  Tržni delež uvoza se je do leta 2004, ko je dosegel najvišjo raven, stalno povečeval. Kljub znatnemu zmanjšanju v OP,  ko  je  znašal  manj
      kot polovico iz leta 2004, je uvoz v obravnavanem obdobju povečal svoj tržni delež.

                                                Preglednica 2 – Uvoz GTK z Japonske in tržni delež

|                             |2002                |2003                |2004                |OP                  |
|Obseg uvoza                  |-                   |-                   |-                   |-                   |
|Indeks                       |100                 |167                 |1000                |300                 |
|Tržni delež                  |-                   |-                   |-                   |-                   |
|Indeks                       |100                 |161                 |816                 |291                 |

                                          Vir: Preverjeni odgovori na vprašalnik in baza podatkov 14(6).

ii. Razvoj cen in določanje cen uvoza zadevnega izdelka

(58)  Zaradi nesodelovanja ni bilo zanesljivih informacij o ravneh cen uvoza GTK.  Japonski  proizvajalci  izvozniki  prodajajo  zadevni  izdelek
      izključno povezanim uvoznikom v Skupnosti. Zato so ravni cene, pridobljene iz baze podatkov 14(6), cene med povezanimi strankami, in se jih
      ne more dosledno šteti za zanesljive. Vzrok za to je zlasti dejstvo, da se lahko zaradi veljavnih ukrepov družbe odločijo dobiček pripisati
      gospodarskim subjektom v Skupnosti.

(59)  Torej ni bilo mogoče sprejeti sklepa o razvoju cen in določanju cen uvoza zadevnega izdelka.

5.1.3 Gospodarsko stanje industrije Skupnosti

(60)  Zaradi jasnosti je treba opozoriti, da se informacije, ki jih je industrija Skupnosti navedla v vprašalniku, nanašajo bolj na  STK  kot  na
      GTK. To ne povzroča težav, saj vsebuje vsak STK običajno tudi GTK. Za proučitev trendov in zaradi  pomanjkanja  podrobnejših  informacij  o
      dejavnostih japonskih proizvajalcev izvoznikov v Skupnosti se je gospodarsko stanje industrije Skupnosti proučilo na podlagi  podatkov,  ki
      se nanašajo na STK.

i. Proizvodnja, proizvodna zmogljivost in izkoriščenost zmogljivosti

(61)  Celotna proizvodnja STK industrije Skupnosti se je v obravnavanem obdobju nekoliko povečala. Proizvodnja se je leta 2003 zmanjšala za 8  %,
      leta 2004 pa se je znatno povečala, in sicer za približno 35 %. V OP se je v primerjavi z letom 2004 zmanjšala za približno 16 %, vendar na
      raven, ki v primerjavi z letom 2002 še vedno pomeni povečanje v višini 5 %.

                                                        Preglednica 4 – Obseg proizvodnje

|                                      |2002              |2003              |2004              |OP                |
|Proizvodnja                           |-                 |-                 |-                 |-                 |
|Indeks                                |100               |92                |124               |105               |
|                                      |                  |                  |                  |                  |

                                                     Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik.

(62)  Proizvodna zmogljivost industrije Skupnosti je do leta 2004 ostala stabilna. Vendar pa se je v OP, po reorganizaciji družbe,  zmanjšala  za
      14 %, kar je družbi omogočilo, da svojo proizvodno zmogljivost prilagodi trenutnemu povpraševanju. Kot  je  opisano  v  nadaljevanju,  tako
      zmanjšanje zmogljivosti spremljajo nespremenjene stopnje izkoriščenosti zmogljivosti med letom 2004 in OP.

(63)  S povečanjem proizvodnje in prilagoditvijo proizvodne zmogljivosti  se  je  izkoriščenost  zmogljivosti  v  obravnavnem  obdobju  povečala.
      Stopnja izkoriščenosti zmogljivosti se je na splošno razvijala podobno kot proizvodnja, tj. med leti 2002 in 2004 se je povečala, leta 2003
      pa dosegla svojo najnižjo raven. V OP je izkoriščenost zmogljivosti v primerjavi z letom 2004 ostala stabilna, vendar pa je bila  še  vedno
      za približno 20 % nad stopnjo iz leta 2002.

                                       Preglednica 5 – Proizvodna zmogljivost in izkoriščenost zmogljivosti

|                                      |2002              |2003              |2004              |OP                |
|Proizvodna zmogljivost                |-                 |-                 |-                 |-                 |
|Indeks                                |100               |100               |100               |86                |
|                                      |                  |                  |                  |                  |
|Izkoriščenost zmogljivosti            |-                 |-                 |-                 |-                 |
|Indeks                                |100               |92                |124               |122               |
|                                      |                  |                  |                  |                  |

                                                     Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik.

ii. Zaloge

(64)  Zaloge so se leta 2003 znatno zmanjšale (–17 %), vendar so se naslednje leto povečale, kljub temu pa so ostale za 11 % nižje  od  ravni  iz
      leta 2002. Neobičajno povečanje zalog v OP lahko pojasni dejstvo, da se je OP zaključilo pred koncem finančnega  leta,  ko  je  bilo  treba
      izpolniti še številna naročila.

                                                          Preglednica 6 – Obseg prodaje

|                                      |2002              |2003              |2004              |OP                |
|Zaloge                                |-                 |-                 |-                 |-                 |
|Indeks                                |100               |83                |89                |172               |
|                                      |                  |                  |                  |                  |

                                                     Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik.

iii. Obseg prodaje, cene in tržni delež

(65)  Prodaja industrije Skupnosti na trgu Skupnosti se je med letoma 2002 in 2004 povečala za  10  %,  ne  da  bi  sledila  povečanju  potrošnje
      Skupnosti, ki se je v istem obdobju znatno povečala, in sicer za 23 %. To  je  povzročilo  splošno  zmanjšanje  tržnega  deleža  industrije
      Skupnosti za več kakor 20 odstotnih točk v obravnavanem obdobju, kar je bilo v prid uvozu z Japonske in  drugim  gospodarskim  subjektom  v
      Skupnosti. V OP se je prodaja v primerjavi z ravnmi iz leta 2004 znatno zmanjšala, kar je  privedlo  do  nadaljnjega  zmanjševanja  tržnega
      deleža industrije Skupnosti.

(66)  Vendar je treba opozoriti, da so lahko številke in trendi, ugotovljeni v zvezi s tržnim  deležem  industrije  Skupnosti,  temeljile  le  na
      razpoložljivih dejstvih, zlasti ker edini drug proizvajalec v Skupnosti ni predložil podatkov o svoji prodaji in proizvodnji.

(67)  V obravnavanem obdobju so se povprečne prodajne cene znižale za 3 %, čeprav so se med letoma 2002 in 2003 zvišale za  7  %.  Vendar  pa  je
      razlog za sorazmerno majhno znižanje cen v obravnavanem obdobju sprememba prodajnega programa, saj  je  industrija  Skupnosti  uvedla  nove
      izdelke s kakovostnejšo (in dražjo) konfiguracijo.

                                                Preglednica 7 – Obseg prodaje, cene in tržni delež

|                                        |2002            |2003              |2004              |OP                |
|Obseg prodaje (v enotah)                |-               |-                 |-                 |-                 |
|Indeks                                  |100             |103               |110               |79                |
|                                        |                |                  |                  |                  |
|Povprečne cene (EUR/enoto)              |-               |-                 |-                 |-                 |
|Indeks                                  |100             |107               |98                |97                |
|                                        |                |                  |                  |                  |
|Tržni delež                             |-               |-                 |-                 |-                 |
|Indeks                                  |100             |99                |89                |76                |

                                                     Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik.

iv. Zaposlenost, produktivnost in plače

(68)  V obravnavanem obdobju se je zaposlenost zmanjšala (za več kakor 24 %), kar je v povezavi s povečanjem proizvodnje povzročilo  tudi  znatno
      povečanje produktivnosti (37 %). Opozoriti je treba, da je k zmanjšanju zaposlenosti pripomoglo tudi povečanje števila delavcev s pogodbami
      za določen čas/prilagodljivimi pogodbami, s čimer so se znižali stalni stroški družbe.

(69)  V obravnavanem obdobju je industriji Skupnosti dejansko uspelo znatno znižati svoje stroške dela (–14 %). Posledično  je  lahko  industrija
      Skupnosti znižala delež stroškov dela glede na celotne stroške proizvodnje za kar nekaj odstotnih točk. To priča o prizadevanjih industrije
      Skupnosti, da prilagodijo svoje proizvodne strukture in znižajo stalne stroške.

                                               Preglednica 8 – Zaposlenost, produktivnost in plače

|                                                            |2002           |2003           |2004           |IP             |
|Zaposlenost                                                 |-              |-              |-              |-              |
|Indeks                                                      |100            |102            |87             |76             |
|                                                            |               |               |               |               |
|Produktivnost (v enotah na zaposlenega)                     |-              |-              |-              |-              |
|Indeks                                                      |100            |90             |142            |137            |
|                                                            |               |               |               |               |
|Stroški dela (000 EUR)                                      |-              |-              |-              |-              |
|Indeks                                                      |100            |97             |103            |86             |
|                                                            |               |               |               |               |

                                                     Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik.

v. Dobički

(70)  Treba je opozoriti, da je bila dobičkonosnost industrije Skupnosti v obdobju preiskave zadnjega  pregleda  zaradi  izteka  ukrepov,  ki  je
      privedla do podaljšanja takrat veljavnih protidampinških ukrepov, še vedno negativna. To stanje se je sedaj že spremenilo, saj  se  je  med
      letoma 2002 in 2004 dobičkonosnost industrije Skupnosti razvijala pozitivno.

(71)  Dobičkonosnost industrije Skupnosti se je do leta 2004 dejansko povečala, čeprav se običajno pričakujejo večji dobički (nad 10  %),  da  bi
      industrija lahko obdržala korak z zahtevami tehnološkega razvoja. Torej tudi najvišje stopnje dobička  iz  let  2003  in  2004  niso  mogle
      zadostovati, da bi industrija Skupnosti lahko še naprej veliko vlagala v nov razvoj, kot je v tem sektorju pričakovati.

(72)  V OP se je stanje glede dobičkonosnosti znatno poslabšalo in ustvarjene so bile znatne izgube. Razlog za to  sta  naslednja  dejavnika:  po
      eni strani je znatno zmanjšanje prodaje v Skupnosti v OP povzročilo zvišanje povprečnih stalnih stroškov,  kar  je  negativno  vplivalo  na
      dobičkonosnost. Po drugi strani pa industrija Skupnosti ni mogla prenesti naprej zvišanja stroškov nekaterih surovin ter dodatnih  stroškov
      za R&R, ki so nastali s širjenjem mreže prodajnih mest, s katerimi bi se zagotovile boljše storitve za stranke. Opozoriti je treba, kot  je
      opisano v uvodni izjavi (67), da je razlog za majhno znižanje povprečnih prodajnih cen med letom 2004 in OP sprememba prodajnega  programa,
      saj je industrija Skupnosti uvedla nove izdelke s kakovostnejšo (in dražjo) konfiguracijo, vendar pa ni mogla zvišati cen skladno s tem.

                                                            Tabela 9 – Dobičkonosnost

|                                      |2002              |2003              |2004              |OP                |
|Dobičkonosnost (%)                    |-                 |-                 |-                 |-                 |
|Indeks                                |100               |176               |251               |–321              |

                                                     Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik.

vi. Naložbe, donosnost naložb in sposobnost zbiranja kapitala

(73)  Naložbe so ostale na visokih ravneh, čeprav so se leta 2003 zmanjšale za 13 %. Naslednje leto  pa  se  je  stanje  izboljšalo,  saj  so  se
      naložbe povečale za skoraj trikrat, ker je industrija Skupnosti preusmerila in racionalizirala proizvodnjo ter še naprej veliko  vlagala  v
      R&R, kar je v tem sektorju potrebno.

(74)  Donosnost naložb, izražena kot dobiček v odstotkih neto knjigovodske vrednosti  naložb,  je  na  splošno  sledila  trendu  dobičkonosnosti,
      opisanem zgoraj.

                                                   Preglednica 10 – Naložbe in donosnost naložb

|                                        |2002               |2003             |2004               |OP               |
|Naložbe (000 EUR)                       |-                  |-                |-                  |-                |
|Indeks                                  |100                |87               |237                |148              |
|                                        |                   |                 |                   |                 |
|Donosnost naložb                        |-                  |-                |-                  |-                |
|Indeks                                  |100                |143              |182                |–116             |

                                                     Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik.

(75)  Ni bilo ugotovljeno, da bi imela industrija Skupnosti v obravnavanem obdobju težave z zbiranjem kapitala.

vii. Denarni tok

(76)  Denarni tok se je do leta 2004 znatno povečal (za 39 %). Ta pozitivni trend kaže, da je industrija začela okrevati. Treba je opozoriti,  da
      je leta 2004 denarni tok predstavljal le približno 10 % celotne prodaje v Skupnosti, ki se ne more šteti za čezmernega. Vendar pa so  v  OP
      na denarni tok znatno vplivale negativne stopnje dobičkonosnosti.

                                                           Preglednica 11 – Denarni tok

|                                      |2002              |2003              |2004              |OP                |
|Denarni tok (000 EUR)                 |-                 |-                 |-                 |-                 |
|Indeks                                |100               |99                |139               |–70               |
|                                      |                  |                  |                  |                  |

                                                     Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik.

viii. Rast

(77)  Med letom 2002 in OP se je potrošnja Skupnosti povečala za 3%, obseg prodaje industrije Skupnosti na trgu Skupnosti pa se  je  zmanjšal  za
      21 %. Industrija Skupnosti je izgubila več kot 20 odstotnih točk tržnega deleža, delež dampinškega uvoza in uvoza drugih  proizvajalcev  pa
      se je povečal.

(78)  Za trg STK je bil v zadnjih letih značilen prehod s STK standardne ločljivosti na STK visoke ločljivosti. Pričakovati je, da bo ta trend  v
      prihodnosti še intenzivnejši. Vendar pa se oddajanje programov visoke ločljivosti še  ni  razširilo,  številni  izdajatelji  televizijskega
      programa, zlasti manjši oziroma regionalni, zaradi sorazmerno nizkih cen še vedno kupujejo STK standardne ločljivosti. Industrija Skupnosti
      dejansko ni imela koristi od rasti trga, kar je pokazala izguba njenega tržnega deleža.

(79)  Poleg tega sta proizvodnja in prodaja STK standardne ločljivosti še vedno pomembna dejavnika vsakega  proizvajalca  STK,  nenazadnje  tudi,
      ker so stalni stroški zaradi visoke kapitalske intenzivnosti te industrije že sami po sebi visoki.  Zato  je  še  vedno  pomembno,  da  ima
      industrija Skupnosti koristi od širšega obsega prodaje, ki jo nudi prodaja STK standardne ločljivosti,  da  se  razširijo  navedeni  stalni
      stroški.

ix. Stopnja dampinga

(80)  Pri analizi stopnje dampinga je treba upoštevati dejstvo, da veljajo ukrepi za odpravo škodljivega  dampinga.  Kot  je  določeno  v  uvodni
      izjavi (22), razpoložljive informacije kažejo, da japonski proizvajalci izvozniki v Skupnost  še  naprej  prodajajo  po  dampinških  cenah.
      Dejansko je bilo ugotovljeno, da je stopnja dampinga znatna in njen vpliv na stanje industrije Skupnosti ni zanemarljiv, zlasti kar  zadeva
      znatni obseg, ki se lahko še poveča.

x. Okrevanje od učinkov preteklega dampinga

(81)  Od podaljšanja ukrepov leta 2000 v okviru prejšnjega pregleda zaradi izteka ukrepov  se  je  stanje  industrije  Skupnosti  v  obravnavanem
      obdobju nekoliko izboljšalo. Vendar pa zgornji kazalniki kažejo tudi, da je industrija Skupnosti še vedno občutljiva in ranljiva.

5.1.4 Učinki drugih dejavnikov na stanje industrije Skupnosti

i. Izvoz industrije Skupnosti

(82)  Preiskava je pokazala, da se je izvoz industrije Skupnosti razvijal, kakor sledi:

                                                   Preglednica 12 – Izvoz industrije Skupnosti

|                                        |2002               |2003               |2004               |OP                 |
|Obseg (enota)                           |-                  |-                  |-                  |-                  |
|Indeks                                  |100                |117                |193                |148                |
|                                        |                   |                   |                   |                   |
|Vrednost (000 EUR)                      |-                  |-                  |-                  |-                  |
|Indeks                                  |100                |126                |146                |93                 |
|                                        |                   |                   |                   |                   |
|Povprečna cena (EUR/enoto)              |-                  |-                  |-                  |-                  |
|Indeks                                  |100                |107                |75                 |63                 |
|                                        |                   |                   |                   |                   |

                                                     Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik.

(83)  Količine, ki jih je industrija Skupnosti izvozila, so se od leta 2002 do 2004 znatno povečale, vendar so se v OP zmanjšale za več kakor  20
      %. Vendar pa je bila raven prodaje v OP še vedno za skoraj 50 % višja kot na začetku obravnavanega obdobja. Ta na splošno pozitiven  razvoj
      je spremljalo znatno znižanje povprečnih cen, ki je posledica močne konkurence po izredno nizkih cenah na trgih tretjih držav (glej  uvodno
      izjavo (35)).

(84)  Preiskava je pokazala, da se je industrija Skupnosti res soočala s konkurenco z  izredno  nizkimi  cenami  v  tretjih  državah,  zlasti  na
      nastajajočih trgih, kot sta Brazilija in Kitajska, in da je bila prisiljena znatno znižati svoje cene v tretje države, da bi lahko ohranila
      znatno raven proizvodnje in prodaje. Seveda je to negativno vplivalo na njeno splošno dobičkonosnost.

ii. Drugi proizvajalci v Skupnosti

(85)  Dejavnik, ki lahko pojasni, zakaj industrija Skupnosti svojega gospodarskega stanja še ni izboljšala, je zlasti  glede  na  izgubo  tržnega
      deleža in negativne ravni dobičkonosnosti v OP, vzpostavitev dejavnosti  nekaterih  japonskih  proizvajalcev  izvoznikov  v  Skupnosti,  ki
      domnevno prav tako proizvajajo STK za prodajo na trgu Skupnosti. Drugi proizvajalci v Skupnosti so v zadevnem  obdobju  dejansko  pridobili
      znatni tržni delež (glej uvodno izjavo (65). Vendar pa glede  na  nesodelovanje  enega  japonskega  proizvajalca,  ki  domnevno  prodaja  v
      Skupnost, ni mogoče izključiti, da možno povečanje tržnega  deleža  navedene  družbe  ni  posledica  večje  konkurence,  ampak  le  prenosa
      dampinških praks v Skupnost, in sicer s sestavljanjem izdelka v Skupnosti, kar slabi učinke ukrepov.

(86)  V zvezi s tem je treba opozoriti, da preiskava vsaj v enem primeru ni našla drugega razloga za takšno  poslovanje  v  Skupnosti,  kakor  je
      obstoj veljavnih ukrepov in njihovo izogibanje (glej uvodno izjavo (49)).

5.1.5 Sklepna ugotovitev o stanju industrije Skupnosti

(87)  Pri obravnavi trenutnega stanja industrije Skupnosti je treba upoštevati, da ukrepi že veljajo.

(88)  Prodaja na trgu Skupnosti, obseg proizvodnje in raven izkoriščenosti zmogljivosti so se do leta 2004 znatno povečali. Do tega leta  sta  se
      izboljšali tudi dobičkonosnost in produktivnost, stroški dela pa so se zmanjšali. Tudi denarni tok, donosnost naložb in  zaloge  so  se  do
      leta 2004 razvijali pozitivno.

(89)  Kljub temu pa se je tržni delež industrije Skupnosti v obravnavanem obdobju razvijal negativno, z izgubo več  kot  20  odstotnih  točk.  Od
      leta 2000 so postali drugi gospodarski subjekti v Skupnosti, ki domnevno prav tako proizvajajo STK, dejavnejši. Poleg dampinškega  uvoza  z
      Japonske je to industriji Skupnosti preprečilo, da bi višje stroške, nastale z vlaganjem v R&R, proizvodnjo in  prodajo  STK,  prenesla  na
      svoje prodajne cene, kar je povzročilo negativno dobičkonosnost v OP.

(90)  Na izvoz industrije Skupnosti so vplivale tudi dampinške cene na navedenih trgih, zato je  bila  prisiljena,  da  svoje  povprečne  cene  v
      tretje države znatno zniža (za več kot 30 %), kar je negativno vplivalo na splošno dobičkonosnost industrije. To je dober pokazatelj,  kako
      bi se trg STK Skupnosti lahko razvijal, če bi bili ukrepi odpravljeni.

(91)  Na splošno je treba skleniti, da se je stanje industrije do leta 2004 na splošno izboljšalo, vendar pa se nekateri  kazalniki  (npr.  obseg
      prodaje v Skupnosti, dobičkonosnost, donosnost naložb in denarni tok) v OP več niso mogli razvijati pozitivno. Zato se lahko sklene, da  se
      stanje industrije Skupnosti v primerjavi s stanjem v prejšnji preiskavi v zvezi s pregledom izboljšuje, da  je  sposobna  preživeti  in  je
      konkurenčna, saj je bistveno znižala svoje stalne stroške in izboljšala svojo produktivnost. Vendar pa si ni mogla popolnoma opomoči,  zato
      je še vedno občutljiva in ranljiva, kakor je mogoče sklepati iz razvoja v OP.

6. VERJETNOST PONOVITVE ŠKODE

6.1 Predviden vpliv obsega in cen na stanje industrije Skupnosti v primeru razveljavitve ukrepov

(92)  Treba je opozoriti na sklep iz uvodne izjave (43), da bi prenehanje veljavnosti ukrepov verjetno povzročilo občutno  povečanje  dampinškega
      izvoza z Japonske v Skupnost.

(93)  Pri proučitvi možnega vpliva dodatnega poceni uvoza na stanje industrije Skupnosti je treba  opozoriti,  da  bi  uvoz  znatnih  količin  po
      dampinških cenah takoj povzročil hud padec cen na trgu, saj bi industrija Skupnosti najprej poskušala obdržati svoj tržni  delež  in  raven
      proizvodnje, kot je mogoče opaziti med zadevnim obdobjem v zvezi s  prodajo  v  tretje  države.  Če  bi  se  to  zgodilo,  bi  bila  izguba
      dobičkonosnosti industrije Skupnosti ogromna, finančno stanje pa bi se poslabšalo.

(94)  Opozoriti je treba, da je preživetje proizvajalcev na trgu STK odvisna tudi od njihove  zmožnosti  ostati  v  koraku  z  novim  tehnološkim
      razvojem, torej od ustreznih naložb v R&R, moderne proizvodne obrate in usposabljanje zaposlenih. Zato je bistveno, da industrija Skupnosti
      doseže določeno ravne dobičkonosnosti, ki jo je treba doseči tudi z ohranitvijo prodajne cene na ravni, ki omogoča pokritje  teh  stroškov.
      Jasno je, da bi zaradi padca cene, ki bi ga povzročil možen dampinški uvoz z  Japonske,  edini  preostali  proizvajalec  Skupnosti,  ki  ni
      povezan z japonskimi proizvajalci izvozniki, utrpel znatno škodo zaradi dampinškaga uvoza in po vsej verjetnosti glede na zelo  nizke  cene
      japonskih proizvajalcev izvoznikov pri prodaji v tretje države ne bi preživel.

(95)  Glede na bazo podatkov 14(6) se je obseg dampinškega uvoza do leta 2004 povečal za več kot trikrat, v obravnavanem obdobju pa  za  več  kot
      50 %. Kot je bilo opozorjeno, je verjetno, da bodo brez veljavnih protidampinških ukrepov na trg Skupnosti prispele še večje  količine,  in
      sicer po cenah, ki bodo občutno nižje od cen industrije Skupnosti.

(96)  Če bi japonski proizvajalci izvozniki v Skupnost izvažali po cenah, podobnih cenam v tretje države, kot je razumno pričakovati, bi te  cene
      nelojalno znižale cene industrije Skupnosti za približno 30 %. Takšno določanje cen ter zmožnost japonskih proizvajalcev izvoznikov, da  na
      trg Skupnosti dobavijo znatne količine, bi po vsej verjetnosti znižalo cene na trgu Skupnosti,  kar  bi  negativno  vplivalo  na  ekonomski
      učinek industrije Skupnosti.

6.2 Sklepna ugotovitev o verjetnosti ponovitve škode

(97)  Glede na zgoraj navedeno se sklene, da  bi  razveljavitev  ukrepov  po  vsej  verjetnosti  povzročila  ponovitev  znatne  škode  industrije
      Skupnosti.

7. INTERES SKUPNOSTI

7.1 Uvod

(98)  V skladu s členom 21 osnovne uredbe je bilo proučeno, ali bi bilo podaljšanje obstoječih protidampinških ukrepov v  nasprotju  z  interesom
      Skupnosti kot celote. Opredelitev interesa Skupnosti je temeljila na oceni vseh različnih  vpletenih  interesov,  tj.  interesa  industrije
      Skupnosti in drugih proizvajalcev Skupnosti, uporabnikov obravnavanega izdelka ter dobaviteljev surovin.

(99)  Treba je opozoriti, da se za sprejetje ukrepov in njihovo poznejše podaljšanje v prejšnjih preiskavah  ni  štelo,  da  nasprotuje  interesu
      Skupnosti. Poleg tega je sedanja preiskava drugi pregled zaradi izteka ukrepov, torej analizira stanje, ko protidampinški ukrepi veljajo že
      od leta 1994.

(100) Na podlagi tega je bilo proučeno, ali kljub sklepu, da obstaja  verjetnost  nadaljevanja  dampinga  in/ali  ponovitve  dampinga  in  škode,
      obstajajo nujni razlogi za sklep, da ohranitev ukrepov v tem primeru ni v interesu Skupnosti.

7.2 Interesi industrije Skupnosti

(101) Industrija Skupnosti je edini proizvajalec STK, ki ni povezan z japonskimi proizvajalci izvozniki. Izkazala se je kot  uspešna  industrija,
      ki se je sposobna prilagoditi spremenljivim razmeram na trgu. To je potrdila tudi s svojimi prizadevanji  za  racionalizacijo  proizvodnje,
      znižanje stroškov in povečanje produktivnosti ter s stalnimi naložbami v proizvodnjo tehnološko naprednejših izdelkov.

(102) Izboljšanje gospodarskega stanja industrije Skupnosti v obravnavanem obdobju kaže na to, da  je  imela  koristi  od  nadaljnjega  izvajanja
      ukrepov in da ji je uspelo ponovno vzpostaviti učinkovito konkurenco. Kljub izboljšanju dobičkonosnosti pa mora doseči še stopnjo  dobička,
      ki se pričakuje za to vrsto tehnološkega izdelka. Glede na zgoraj navedeno se lahko sklene, da se bo stanje  industrije  Skupnosti,  če  se
      protidampinški ukrepi ne ohranijo, po vsej verjetnosti resno poslabšalo in bo treba zapreti obrate, kot je navedeno v uvodni  izjavi  (93).
      Ogroženih bi bilo več kot sto delovnih mest, ko so neposredno povezana z zadevnim izdelkom.

(103) Poleg tega ima proizvodnja visokotehnoloških izdelkov, kot so STK, in zlasti razvoj R&R,  povezan  s  tako  proizvodnjo,  bistvene  „učinke
      prelitja“. To velja zlasti za proizvodnjo bloka CCD, saj se njegovi sestavni deli uporabljajo tudi  za  druge  naprave,  kot  so  varnostni
      sistemi, medicinske, industrijske in telekomunikacijske naprave. Obstoj industrije Skupnosti, ki proizvaja  STK,  vpliva  tudi  na  celotno
      televizijsko industrijo, to je od razvoja in izdelave opreme za oddajanje do proizvodnje televizijskih sprejemnikov  in  snemalnih  naprav,
      vendar lahko vpliva tudi na standarde, ki veljajo za televizijski sektor Skupnosti. Prav tako je treba  razmisliti  o  splošnem  negativnem
      vplivu na televizijsko industrijo, če bi ta visokotehnološka proizvodnja izginila.

(104) Glede na zgoraj navedeno je bilo sklenjeno, da je treba podaljšati veljavnost obstoječih ukrepov,  da  bi  se  s  tem  izognili  škodljivim
      učinkom dampinškega uvoza, ki bi lahko ogrozil obstoj industrije Skupnosti in posledično številnih specialzirianih delovnih mest.

7.3 Interesi drugih proizvajalcev Skupnosti

(105) V zvezi z interesi proizvajalcev STK Skupnosti je treba opozoriti, da je v tej preiskavi sodeloval le  en  proizvajalec.  Ta  proizvajalec,
      povezan z japonskim proizvajalcem izvoznikom, je nasprotoval ohranitvi ukrepov, vendar pa priznal, da je imel  zaradi  veljavnosti  ukrepov
      konkurenčno prednost pred drugimi japonskimi proizvajalci izvozniki, ki pa se jim ne bi rad odpovedal.

(106) Zaradi nesodelovanja drugega domnevnega proizvajalca Skupnosti je treba skleniti, da  podaljšanje  ukrepov  ne  bo  negativno  vplivalo  na
      sodelujočega proizvajalca Skupnosti. Dejansko bi v primeru  podaljšanja  veljavnosti  ukrepov  povečal  naložbe,  kakor  je  to  storil  po
      podaljšanju ukrepov leta 2000.

7.4 Interesi uporabnikov

(107) Komisija je poslala vprašalnike tudi petindvajsetim uporabnikom STK. V preiskavi so sodelovali le štirje. Ti uporabniki so predvsem  družbe
      za oddajanje televizijskih programov, ki imajo dovoljenja in oddajajo svoje programe z uporabo lastne opreme. Nabavljale so  neposredno  od
      proizvajalcev STK, ne glede na to, ali so bili proizvedeni v Skupnosti ali v državi izvoznici, in predstavljajo večino uporabnikov STK.

(108) En uporabnik je trdil, da v prihodnjih petih letih ne namerava nabaviti velike količine  STK  in  zato  ne  pričakuje,  da  bi  podaljšanje
      ukrepov kakor koli vplivalo na njegovo poslovanje.

(109) Drugi uporabnik je trdil, da namerava svojo proizvodnjo preusmeriti na  visokotehnološke  izdelke  in  da  bi  se  zaradi  odprave  ukrepov
      povečalo število dobaviteljev na trgu Skupnosti, kar bi privedlo do sprememb v ceni in inovacijah proizvodnje. Trdil je  še,  da  sprememba
      virov kamer ni realistična, saj STK ni generično ali osnovno blago.

(110) Tretji uporabnik je nasprotoval podaljšanju protidampinških ukrepov, saj bi to zmanjšalo konkurenco in ponudbo modelov. Trdil je še, da  je
      skoraj nemogoče v tako kratkem času zamenjati proizvajalca.

(111) Četrti proizvajalec pa je navedel, da ne more predvideti vpliva v primeru ohranitve ukrepov.

(112) Treba je opozoriti, da imata sedaj v Skupnosti sedež najmanj dva japonska proizvajalca  in  še  naprej  konkurirata  industriji  Skupnosti.
      Nekateri uporabniki so res še naprej kupovali japonske STK, ne glede na to, ali so uvoženi ali proizvedeni  v  Skupnosti.  Zato  ni  mogoče
      skleniti, da so veljavni protidampinški ukrepi popolnoma odpravili konkurenco med različnimi dobavitelji STK. Res je, da se je uvoz  STK  z
      Japonske po uvedbi protiampinških ukrepov zmanjšal, vendar je to posledica nezmožnosti japonskih proizvajalcev izvoznikov, da  v  Skupnosti
      prodajajo po nedampinških cenah.

(113) V zvezi z možnostjo zamenjave dobaviteljev STK je treba opozoriti, da cilj protidampinških ukrepov ni vsiliti  zamenjave  dobavitelja  STK,
      ampak z odpravo nepravične trgovine vzpostaviti enake  konkurenčne  pogoje.  Če  bi  industrija  STK  Skupnosti  zaradi  odprave  veljavnih
      protidampinških ukrepov izginila, bi to nedvomno povzročilo zmanjšanje konkurence,  uporabniki  STK  pa  bi  postali  odvisni  od  japonske
      tehnologije. Slednji vidik je še zlasti pomemben, saj lahko imajo proizvajalci STK pomembno vlogo pri  vzpostavitvi  prihodnjih  standardov
      razširjanja programa. Skupnost bi bila nedvomno v neugodnem položaju, če ne bi imela dovolj močnega proizvajalca tega izdelka.

(114) V skladu z ugotovitvami iz prejšnjih preiskav je bilo ugotovljeno, da STK  niso  bili  pomemben  stroškovni  dejavnik  za  uporabnike,  saj
      predstavljajo glede na njihovo produkcijo televizijskih programov le majhen delež njihovih skupnih stroškov. Dejansko predstavljajo sistemi
      kamer, zajeti v protidampinške ukrepe, le del celotne opreme, potrebne za družbe za oddajanje  televizijskih  programov.  Glede  na  skupne
      stroške družbe za oddajanje televizijskih programov in ne le glede  na  stroške  opreme,  predstavljajo  stroški  STK,  za  katere  veljajo
      protidampinške dajatve, celo nižji delež stroškov, saj so še drugi pomembnejši stroški, kakor so programska  produkcija,  osebje,  režijski
      stroški itd., ki občutno presegajo gole stroške STK.

(115) Na splošno je bilo s preiskavo ugotovljeno, da so učinki na uporabnike v primerjavi z  velikostjo  skupnega  prihodka  družb  za  oddajanje
      televizijskih programov omejeni, nakup STK predstavlja namreč manj kot 0,2 % celotnega prihodka družb za oddajanje televizijskih programov.
      Poleg tega je danes povprečna življenjska doba STK ocenjena na približno sedem let, včasih dosežejo celo deset let, kar pomeni, da  STK  za
      uporabnike še zdaleč niso redni stroški.

(116) Ker veljajo ukrepi že določeno obdobje in se bodo ohranili v enakem obsegu, se sklene, da njihovo podaljšanje za uporabnike ne bo  pomenilo
      poslabšanja. Še naprej pa bodo imeli dostop do STK, ki jih ne proizvaja industrija Skupnosti. Vsekakor ni bilo dokazano, da bi kakršen koli
      vpliv na uporabnike ovrgel potrebo po odpravi učinkov škodljivega dampinga, ki  izkrivlja  trgovino,  in  ponovno  vzpostavitvi  učinkovite
      konkurence.

(117) Nazadnje je treba opozoriti, da bodo v primeru ohranitve ukrepov z vzporedno preiskavo, opisano v  uvodni  izjavi  (6),  de  facto  ponovno
      pregledani veljavni ukrepi, njihove stopnje pa prilagojene.

7.5 Interes industrije na začetku proizvodne verige

(118) Od devetih dobaviteljev surovin, s katerimi je Komisija vzpostavila stik, je le eden izpolnil vprašalnik in privolil v  sodelovanje  v  tej
      preiskavi. Ta družba dobavlja znaten delež STK, kar pomeni, da je njihovo poslovanje reprezentativno za dobavitelje surovin za ta izdelek.

(119) Prodaja tega dobavitelja industriji Skupnosti predstavlja znaten delež skupnega prihodka družbe za navedeni izdelek. Družba je  trdila,  da
      bi se proizvodnja surovin v primeru podaljšanja ukrepov ohranila. Po drugi  strani  pa  bi  bila  v  primeru  razveljavitve  ukrepov  njena
      zmogljivost v zvezi z montažo ogrožena, saj cen ni mogoče znižati.

(120) Zato se sklene, da bi podaljšanje veljavnih ukrepov pozitivno vplivalo na industrijo STK na začetku proizvodne verige.

7.6 Konkurenca in učinki, ki izkrivljajo trgovino

(121) En uvoznik, ki prav tako proizvaja STK v Skupnosti in  je  povezan  z  japonskim  proizvajalcem  izvoznikom,  je  trdil,  da  ne  glede  na
      podaljšanje ukrepov ne namerava zmanjšati proizvodnje v Skupnosti.

(122) Zato je treba skleniti, da se bo  kljub  podaljšanju  veljavnih  ukrepov  industrija  Skupnosti  še  naprej  soočala  s  konkurenco  drugih
      gospodarskih subjektov v Skupnosti, ki proizvajajo in prodajajo STK. Zato bodo lahko uporabniki še naprej kupovali japonske znamke STK.

(123) Preiskava je tudi pokazala, da obstajajo razlogi za domnevo, da je v primeru odprave ukrepov  obstoj  industrije  Skupnosti  ogrožen  (glej
      uvodno izjavo (94)). V tem primeru bi STK proizvajali samo japonski proizvajalci (ali njihove povezane družbe), kar bi pomenilo, da bi bila
      Skupnost odvisna še od manj proizvajalcev.

(124) Zato se sklene, da bi lahko imelo nadaljevanje ukrepov pozitivne učinke, saj bi se konkurenca ohranila, učinki,  ki  izkrivljajo  trgovino,
      pa odpravili.

7.7. Sklepna ugotovitev o interesu Skupnosti

(125) Na podlagi zgoraj navedenega se sklene, da  izhajajoč  iz  interesa  Skupnosti  ne  obstajajo  nujni  razlogi  proti  ohranitvi  obstoječih
      protidampinških ukrepov.

8. PROTIDAMPINŠKI UKREPI

(126) Vse zainteresirane stranke so bile obveščene o bistvenih dejstvih in premislekih, na podlagi katerih je bil predviden predlog za  ohranitev
      obstoječih ukrepov. Po tem obvestilu jim je bilo odobreno tudi obdobje, v katerem lahko predložijo svoja stališča v zvezi s tem.

(127) Zato je treba, kakor to določa člen 11(2) osnovne uredbe, ohraniti protidampinške ukrepe, ki se  uporabljajo  za  uvoz  STK  s  poreklom  z
      Japonske –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

                                                                      Člen 1

1. Uvede se dokončna protidampinška dajatev na uvoz sistemov televizijskih kamer in njihovih delov, ki se uvrščajo pod oznake KN ex  8525  30  90
(oznaka TARIC 8525 30 90 10), ex 8537 10 91 (oznaka TARIC 8537 10 91 91), ex 8537 10 99 (oznaka TARIC 8537 10 99  91),  ex  8529  90  81  (oznaka
TARIC 8529 90 81 38), ex 8529 90 95 (oznaka TARIC 8529 90 95 30), ex 8543 89 97 (oznaka TARIC 8543 89 97 15), ex 8528 21 14  (oznaka  TARIC  8528
21 14 10), ex 8528 21 16 (oznaka TARIC 8528 21 16 10) in ex 8528 21 90 (oznaka TARIC 8528 21 90 10), s poreklom z Japonske.

2. Sisteme televizijskih kamer lahko sestavljajo kombinacije naslednjih delov, uvoženih bodisi skupaj ali posamično:

(a) glava kamere s tremi ali več senzorji (CCD senzorji velikosti 12 mm ali več), vsaka z več kot 400000 piksli, ki so lahko povezani  z  zadnjim
adapterjem, in z razmerjem med signalom in šumom v vrednosti 55 dB ali več pri običajnem ojačanju; bodisi v enem kosu, ki  vsebuje  glavo  kamere
in adapter v enem ohišju, ali posamično;

(b) iskalnik (38 mm ali več po diagonali);

(c) bazna postaja ali krmilna enota kamere (CCU), povezana s kamero prek kabla;

(d) krmilna plošča (OCP) za upravljanje posamezne kamere (tj. za uravnavanje barve, odprtino leče ali zaslonke);

(e) glavna krmilna plošča (MCP) ali glavna nastavitvena enota (MSU) z označevalcem izbrane kamere za preglednost  in  nastavitev  več  oddaljenih
kamer.

3. Dajatev ne velja za:

(a) leče (dodatna oznaka TARIC A727);

(b) video snemalne naprave (dodatna oznaka TARIC A727);

(c) glave kamer s snemalno enoto v istem, neločljivem ohišju (dodatna oznaka TARIC A727);

(d) profesionalne kamere, ki se ne uporabljajo za namene predvajanja (dodatna oznaka TARIC A727)

(e) profesionalne kamere iz Priloge (dodatni oznaki TARIC 8786 in 8969).

4. Pri uvozu sistema televizijskih kamer z lečo se pri določitvi protidampinške dajatve uporabi vrednost  franko  meja  Skupnosti,  ki  je  enaka
vrednosti sistemov televizijskih kamer brez leče. Kadar vrednost na računu ni navedena, uvoznik prijavi vrednost  leče,  ki  je  veljala  v  času
sprostitve leče v prost promet; in v tem primeru predloži ustrezna dokazila in podatke.

5. Stopnja protidampinške dajatve znaša 96,8 % neto cene franko meja Skupnosti, pred plačilom dajatve  (dodatna  oznaka  TARIC  8744),  razen  za
izdelke, ki so jih izdelale naslednje družbe, za katere veljajo naslednje stopnje:

     – Ikegami Tsushinki Co. Ltd: 200,3 % (dodatna oznaka TARIC 8741),

     – Sony Corporation: 108,3 % (dodatna oznaka TARIC 8742),

     – Hitachi Denshi Ltd: 52,7 % (dodatna oznaka TARIC 8743).

6. Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavne carinske določbe.

                                                                      Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju,

      Za Svet
      Predsednik

                                                                     PRILOGA

Seznam sistemov profesionalnih kamer, ki jih ni mogoče obravnavati kot sisteme televizijskih kamer (sistemi televizijskih kamer za oddajanje)  in
za katere ne veljajo ukrepi

|Ime družbe      |Glava kamere          |Iskalnik            |Krmilna enota kamere    |Krmilna enota |Glavna enota      |Adapterji za kamere |
|                |                      |                    |                        |              |kamere            |                    |
|Sony            |DXC-M7PK              |DXF-3000CE          |CCU-M3P                 |RM-M7G        |__                |CA-325P             |
|                |DXC-M7P               |DXF-325CE           |CCU-M5P                 |RM-M7E(1)     |                  |CA-325AP            |
|                |DXC-M7PH              |DXF-501CE           |CCU-M7P                 |              |                  |CA-325B             |
|                |DXC-M7PK/1            |DXF-M3CE            |CUU-M5AP(1)             |              |                  |CA-327P             |
|                |DXC-M7P/1             |DXF-M7CE            |                        |              |                  |CA-537P             |
|                |DXC-M7PH/1            |DXF-40CE            |                        |              |                  |CA-511              |
|                |DXC-327PK             |DXF-40ACE           |                        |              |                  |CA-512P             |
|                |DXC-327PL             |DXF-50CE            |                        |              |                  |CA-513              |
|                |DXC-327PH             |DXF-601CE           |                        |              |                  |VCT-U14(1)          |
|                |DXC-327APK            |DXF-40BCE           |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-327APL            |DXF-50BCE           |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-327AH             |DXF-701CE           |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-537PK             |DXF-WSCE(1)         |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-537PL             |DXF-801CE(1)        |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-537PH             |HDVF-C30W           |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-537APK            |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-537APL            |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-537APH            |                    |                        |              |                  |                    |
|                |EVW-537PK             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |EVW-327PK             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-637P              |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-637PK             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-637PL             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-637PH             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |PVW-637PK             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |PVW-637PL             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-D30PF             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-D30PK             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-D30PL             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-D30PH             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DSR-130PF             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DSR-130PK             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DSR-130PL             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |PVW-D30PF             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |PVW-D30PK             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |PVW-D30PL             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-327BPF            |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-327BPK            |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-327BPL            |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-327BPH            |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-D30WSP(1)         |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-D35PH(1)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-D35PL(1)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-D35PK(1)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DXC-D35WSPL(1)        |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DSR-135PL(1)          |                    |                        |              |                  |                    |
|Ikegami         |HC-340                |VF15-21/22          |MA-200/230              |RCU-240       |__                |CA-340              |
|                |HC-300                |VF-4523             |MA-200A(1)              |RCU-390(1)    |                  |CA-300              |
|                |HC-230                |VF15-39             |MA-400(1)               |RCU-400(1)    |                  |CA-230              |
|                |HC-240                |VF15-46(1)          |CCU-37                  |RCU-240A      |                  |CA-390              |
|                |HC-210                |VF5040(1)           |CCU-10                  |              |                  |CA-400(1)           |
|                |HC-390                |VF5040W(1)          |                        |              |                  |CA-450(1)           |
|                |LK-33                 |                    |                        |              |                  |                    |
|                |HDL-30MA              |                    |                        |              |                  |                    |
|                |HDL-37                |                    |                        |              |                  |                    |
|                |HC-400(1)             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |HC-400W(1)            |                    |                        |              |                  |                    |
|                |HDL-37E               |                    |                        |              |                  |                    |
|                |HDL-10                |                    |                        |              |                  |                    |
|                |HDL-40                |                    |                        |              |                  |                    |
|                |HC-500(1)             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |HC-500W(1)            |                    |                        |              |                  |                    |
|Hitachi         |SK-H5                 |GM-5 (A)            |RU-C1 (B)               |__            |__                |CA-Z1               |
|                |SK-H501               |GM-5-R2 (A)         |RU-C1 (D)               |              |                  |CA-Z2               |
|                |DK-7700               |GM-5-R2             |RU-C1                   |              |                  |CA-Z1SJ             |
|                |DK-7700SX             |GM-50               |RU-C1-S5                |              |                  |CA-Z1SP             |
|                |HV-C10                |GM-8A(1)            |RU-C10 (B)              |              |                  |CA-Z1M              |
|                |HV-C11                |GM-9(1)             |RU-C10 (C)              |              |                  |CA-Z1M2             |
|                |HV-C10F               |GM-51(1)            |RC-C1                   |              |                  |CA-Z1HB             |
|                |Z-ONE (L)             |                    |RC-C10                  |              |                  |CA-C10              |
|                |Z-ONE (H)             |                    |RU-C10                  |              |                  |CA-C10SP            |
|                |Z-ONE                 |                    |RU-Z1 (B)               |              |                  |CA-C10SJA           |
|                |Z-ONE A (L)           |                    |RU-Z1 (C)               |              |                  |CA-C10M             |
|                |Z-ONE A (H)           |                    |RU-Z1                   |              |                  |CA-C10B             |
|                |Z-ONE A (F)           |                    |RC-C11                  |              |                  |CA-Z1A(1)           |
|                |Z-ONE A               |                    |RU-Z2                   |              |                  |CA-Z31(1)           |
|                |Z-ONE B (L)           |                    |RC-Z1                   |              |                  |CA-Z32(1)           |
|                |Z-ONE B (H)           |                    |RC-Z11                  |              |                  |CA-ZD1(1)           |
|                |Z-ONE B (F)           |                    |RC-Z2                   |              |                  |CA-Z35(1)           |
|                |Z-ONE B               |                    |RC-Z21                  |              |                  |EA-Z35(1)           |
|                |Z-ONE B (M)           |                    |RC-Z2A(1)               |              |                  |                    |
|                |Z-ONE B (R)           |                    |RC-Z21A(1)              |              |                  |                    |
|                |FP-C10 (B)            |                    |RU-Z3(1)                |              |                  |                    |
|                |FP-C10 (C)            |                    |RC-Z3(1)                |              |                  |                    |
|                |FP-C10 (D)            |                    |RU-Z35(1)               |              |                  |                    |
|                |FP-C10 (G)            |                    |RU-3300N(1)             |              |                  |                    |
|                |FP-C10 (L)            |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 (R)            |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP- C10 (S)           |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 (V)            |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 (F)            |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10                |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 A              |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 A (A)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 A (B)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 A (C)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 A (D)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 A (F)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 A (G)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 A (H)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 A (L)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 A (R)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 A (S)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 A (T)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 A (V)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |FP-C10 A (W)          |                    |                        |              |                  |                    |
|                |Z-ONE C (M)           |                    |                        |              |                  |                    |
|                |Z-ONE C (R)           |                    |                        |              |                  |                    |
|                |Z-ONE C (F)           |                    |                        |              |                  |                    |
|                |Z-ONE C               |                    |                        |              |                  |                    |
|                |HV-C20                |                    |                        |              |                  |                    |
|                |HV-C20M               |                    |                        |              |                  |                    |
|                |Z-ONE-D               |                    |                        |              |                  |                    |
|                |Z-ONE-D (A)           |                    |                        |              |                  |                    |
|                |Z-ONE-D (B)           |                    |                        |              |                  |                    |
|                |Z-ONE-D (C)           |                    |                        |              |                  |                    |
|                |Z-ONE.DA(1)           |                    |                        |              |                  |                    |
|                |V-21(1)               |                    |                        |              |                  |                    |
|                |V-21W(1)              |                    |                        |              |                  |                    |
|                |V-35(1)               |                    |                        |              |                  |                    |
|                |DK-H31(1)             |                    |                        |              |                  |                    |
|                |V-35W(1)              |                    |                        |              |                  |                    |
|Matsushita      |WV-F700               |WV-VF65BE           |WV-RC700/B              |__            |__                |WV-AD700SE          |
|                |WV-F700A              |WV-VF40E            |WV-RC700/G              |              |                  |WV-AD700ASE         |
|                |WV-F700SHE            |WV-VF39E            |WV-RC700A/B             |              |                  |WV-AD700ME          |
|                |WV-F700ASHE           |WV-VF65BE (*)       |WV-RC700A/G             |              |                  |WV-AD250E           |
|                |WV-F700BHE            |WV-VF40E (*)        |WV-RC36/B               |              |                  |WV-AD500E (*)       |
|                |WV-F700ABHE           |WV-VF42E            |WV-RC36/G               |              |                  |AW-AD500AE          |
|                |WV-F700MHE            |WV-VF65B            |WV-RC37/B               |              |                  |AW-AD700BSE         |
|                |WV-F350               |AW-VF80             |WV-RC37/G               |              |                  |                    |
|                |WV-F350HE             |                    |WV-CB700E               |              |                  |                    |
|                |WV-F350E              |                    |WV-CB700AE              |              |                  |                    |
|                |WV-F350AE             |                    |WV-CB700E (*)           |              |                  |                    |
|                |WV-F350DE             |                    |WV-CB700AE (*)          |              |                  |                    |
|                |WV-F350ADE            |                    |WV-RC700/B (*)          |              |                  |                    |
|                |WV-F500HE (*)         |                    |WV-RC700/G (*)          |              |                  |                    |
|                |WV-F-565HE            |                    |WV-RC700A/B (*)         |              |                  |                    |
|                |AW-F575HE             |                    |WV-RC700A/G (*)         |              |                  |                    |
|                |AW-E600               |                    |WV-RC550/G              |              |                  |                    |
|                |AW-E800               |                    |WV-RC550/B              |              |                  |                    |
|                |AW-E800A              |                    |WV-RC700A               |              |                  |                    |
|                |AW-E650               |                    |WV-CB700A               |              |                  |                    |
|                |AW-E655               |                    |WV-RC550                |              |                  |                    |
|                |AW-E750               |                    |WV-CB550                |              |                  |                    |
|                |AW-E860L              |                    |AW-RP501                |              |                  |                    |
|                |AK-HC910L             |                    |AW-RP505                |              |                  |                    |
|                |AK-HC1500G            |                    |AK-HRP900               |              |                  |                    |
|                |                      |                    |AK-HRP150               |              |                  |                    |
|JVC             |KY-35E                |VF-P315E            |RM-P350EG               |__            |__                |KA-35E              |
|                |KY-27ECH              |VF-P550E            |RM-P200EG               |              |                  |KA-B35U             |
|                |KY-19ECH              |VF-P10E             |RM-P300EG               |              |                  |KA-M35U             |
|                |KY-17FITECH           |VP-P115E            |RM-LP80E                |              |                  |KA-P35U             |
|                |KY-17BECH             |VF-P400E            |RM-LP821E               |              |                  |KA-27E              |
|                |KY-F30FITE            |VP-P550BE           |RM-LP35U                |              |                  |KA-20E              |
|                |KY-F30BE              |VF-P116E            |RM-LP37U                |              |                  |KA-P27U             |
|                |KY-F560E              |VF-P116WE(1)        |RM-P270EG               |              |                  |KA-P20U             |
|                |KY-27CECH             |VF-P550WE(1)        |RM-P210E                |              |                  |KA-B27E             |
|                |KH-100U               |                    |                        |              |                  |KA-B20E             |
|                |KY-D29ECH             |                    |                        |              |                  |KA-M20E             |
|                |KY-D29WECH(1)         |                    |                        |              |                  |KA-M27E             |
|Olympus         |MAJ-387N              |                    |OTV-SX 2                |              |                  |                    |
|                |MAJ-387I              |                    |OTV-S5                  |              |                  |                    |
|                |                      |                    |OTV-S6                  |              |                  |                    |
|                |                                                                                                                            |
|                |Kamera OTV-SX                                                                                                               |
|(*) Imenovana tudi glavna nastavitvena enota (MSU) ali glavna krmilna plošča (MCP).                                                          |
|(1) Modeli, ki so bili izvzeti pod pogojem, da se ustrezni sistem triax ali adapter triax ne prodajata na trgu ES.                           |

-----------------------
[1]   UL L 56, 6.3.1996, str.1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 2117/2005 (UL L 340, 23.12.2005, str. 17).
[2]   UL L 111, 30.4.1994, str. 106. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1754/2004 (UL L 313, 12.10.2004, str. 1).
[3]   UL L 244, 29.9.2000, str. 38. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1454/2005 (UL L 231, 8.9.2005, str. 1).
[4]   UL C 309, 15.12.2004, str. 2.
[5]   UL C 239, 29.9.2005, str. 9.
[6]   UL C 117, 18.5.2006, str. 8.