CELEX: C2000/285/19
Language: it
Date: 2000-10-07 00:00:00
Title: Ordinanza del Tribunale di primo grado 18 aprile 2000 nelle cause riunite T-83/00 R I, T-83/00 R II, T-84/00 R e T-85/00 R, Hänseler GmbH e a. contro Commissione delle Comunità europee (Procedimento sommario — Revoca dell'autorizzazione d'immissione sul mercato dei medicinali per uso umano contenenti la sostanza "norpseudoefedrina" — Direttiva 75/319/CEE — Sospensione dell'esecuzione sino alla pronuncia dell'ordinanza a conclusione del procedimento sommario)

7.10.2000                IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          C 285/9
ORDINANZA DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE DI                                    Comitato delle regioni dell’Unione europea, avente ad oggetto
                          PRIMO GRADO                                        la domanda di annullamento della decisione della commissione
                                                                             giudicatrice del concorso CdR B/01/98 di non ammettere il
                            7 aprile 2000                                    ricorrente alle prove del detto concorso, il Tribunale (Prima
                                                                             Sezione), composto dai signori B. Vesterdorf, presidente, M. Vi-
                                                                             laras e N. Forwood, giudici; cancelliere: H. Jung, ha pronunciato
nella causa T-326/99 R, Nancy Fern Olivieri contro
                                                                             un’ordinanza il cui dispositivo è del seguente tenore:
            Commissione delle Comunità europee
                                                                             1)     Il ricorso è manifestamente irricevibile.
(Procedimento sommario — Autorizzazione all’immissione
in commercio di un medicinale — Ricevibilità — Fumus boni                    2)     Ciascuna parte sopporterà le proprie spese.
       iuris — Urgenza — Ponderazione degli interessi)
                          (2000/C 285/17)                                    (1) GU C 122 del 29 aprile 2000.
                    (Lingua processuale: l’inglese)
Nel procedimento T-326/99 R, Nancy Fern Olivieri, residente
a Toronto (Canada), con gli avv.ti P. Sands e J. Marks, barristers,
e R. Stein, solicitor, con domicilio eletto in Lussemburgo
presso lo studio legale Nathan & Noesen, 18, rue des Glacis,                    ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
contro Commissione delle Comunità Europee (agenti: signori
R. Wainwright e H. Støvlbæk), sostenuta da Apotex Europe
                                                                                                         18 aprile 2000
Ltd, con sede a Leeds (Regno Unito), con gli avv.ti P. Bogaert e
M. Le Berre, del foro di Bruxelles, S. Fries, avvocato nel Baden-
Württenberg, e M. G. Castle, solicitor, con domicilio eletto in              nelle cause riunite T-83/00 R I, T-83/00 R II, T-84/00 R e
Lussemburgo presso lo studio legale dell’avv. Lutgen, 1, rue                 T-85/00 R, Hänseler GmbH e a. contro Commissione delle
Jean-Pierre Brasseur, avente ad oggetto la domanda diretta ad                                          Comunità europee
ottenere la sospensione della decisione della Commissione
25 agosto 1999 che autorizza l’immissione in commercio del                   (Procedimento sommario — Revoca dell’autorizzazione d’im-
medicinale per uso umano «Ferriprox» (GU C 270, pag. 2), il                  missione sul mercato dei medicinali per uso umano contenen-
presidente del Tribunale di primo grado delle Comunità                       ti la sostanza «norpseudoefedrina» — Direttiva 75/319/CEE
europee ha emesso, il 7 aprile 2000, un’ordinanza il cui                     — Sospensione dell’esecuzione sino alla pronuncia dell’ordi-
dispositivo è del seguente tenore:                                                   nanza a conclusione del procedimento sommario)
1)    La domanda di provvedimenti provvisori è respinta.
                                                                                                        (2000/C 285/19)
2)    Le spese sono riservate.
                                                                                                  (Lingua processuale: il tedesco)
                                                                             Nelle cause riunite T-83/00 R I, T-83/00 R II, T-84/00 R e
                                                                             T-85/00 R, Hänseler GmbH, con sede in Costanza (Germania),
                                                                             ricorrente nella causa T-83/00 R I, Schuck GmbH, con sede
   ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                    in Schwaig (Germania), ricorrente nella causa T-83/00 R II,
                                                                             Laboratorio Roussel, Ltda, con sede in Mem Martins (Portogal-
                          17 maggio 2000                                     lo), ricorrente nelle cause T-84/00 R e T-85/00 R, Laboratoires
                                                                             Roussel Diamant SARL, con sede in Puteaux (Francia), ricorren-
nella causa T-28/00, Luis Borrego Alias contro Comitato                      te nella causa T-84/00 R, Roussel Iberica SA, con sede
             delle regioni dell’Unione europea (1)                           in Barcellona (Spagna), ricorrente nella causa T-85/00 R,
                                                                             rappresentate dall’avv. B. Sträter, del foro di Bonn, con domici-
                                                                             lio eletto in Lussemburgo presso lo studio degli avv.ti Bonn &
(Dipendenti — Termini di ricorso — Irricevibilità manifesta)                 Schmidt, 7, Val St Croix, contro Commissione delle Comunità
                                                                             europee (agenti: signori H. Støvlbæk e B. Wägenbauer), avente
                          (2000/C 285/18)                                    ad oggetto la domanda diretta alla sospensione dell’esecuzione
                                                                             della decisione della Commissione 9 marzo 2000 riguardante
                                                                             la revoca dell’autorizzazione d’immissione sul mercato dei
                   (Lingua processuale: il francese)                         medicinali per uso umano contenenti le sostanze «Clobenzo-
                                                                             rex», «Fenbutrazat», «Fenproporex», «Mazindol», «Mefenforex»,
Nella causa T-28/00, Luis Borrego Alias, residente in Bruxelles,             «Nordpseudoefedrina», «Femetrasina» e «Propilesedrina»
rappresentato dagli avv.ti J.N. Louis, G.F. Parmentier e V. Peere,           [C (2000) 608], il presidente del Tribunale ha emesso in data
del foro di Bruxelles, con domicilio eletto in Lussemburgo                   18 aprile 2000 un’ordinanza il cui dispositivo è del seguente
presso la Société de gestion fiduciaire, 2-4, rue Beck, contro               tenore:
 ---pagebreak--- C 285/10                 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         7.10.2000
1)    É sospesa l’esecuzione, sino alla pronuncia delle ordinanze a          Ricorso della società Biret International contro il Consi-
      conclusione del procedimento sommario, della decisione della               glio dell’Unione europea, proposto il 28 giugno 2000
      Commissione 9 marzo 2000 riguardante la revoca dell’autoriz-
      zazione d’immissione sul mercato dei medicinali ad uso
      umano contenenti le sostanze «Clobenzorex», «Fenbutrazat»,                                        (Causa T-174/00)
      «Fenproporex», «Mazindol», «Mefenforex», «Nordpseudoefedri-
      na», «Femetrasina» e «Propilesedrina» [C (2000) 608].                                              (2000/C 285/21)
2)    Le spese sono riservate.
                                                                                                  (Lingua processuale: il francese)
                                                                              Il 28 giugno 2000 la società Biret International, con sede in
                                                                              Parigi, con l’avv. Stéphane Rodrigues, del foro di Parigi, ha
                                                                              proposto dinanzi al Tribunale di primo grado delle Comunità
                                                                              europee un ricorso contro il Consiglio dell’Unione europea.
Ricorso del signor Robert Schochaert contro il Consiglio
      dell’Unione europea, proposto il 16 maggio 2000
                                                                              La ricorrente conclude che il Tribunale voglia:
                          (Causa T-131/00)
                                                                              —     dichiarare la Comunità europea responsabile della messa
                           (2000/C 285/20)                                          in liquidazione giudiziaria della società «Biret Interna-
                                                                                    tional»;
                    (Lingua processuale: il francese)                         —     condannare il Consiglio dell’Unione europea a risarcire
                                                                                    alla «Biret International» i danni per un importo di
Il 16 maggio 2000 il signor Robert Schochaert, residente in                         FRF 87 006 000;
Bruxelles, con l’avv. Jean A. Martin, del foro di Bruxelles, ha
proposto dinanzi al Tribunale di primo grado delle Comunità                   —     condannare il Consiglio dell’Unione europea a tutte le
europee un ricorso contro il Consiglio dell’Unione europea.                         spese del ricorso.
Il ricorrente conclude che il Tribunale voglia:
                                                                              Motivi e principali argomenti
—     annullare la decisione con cui l’A.P.N. nega la sua
      promozione al grado B1 e dichiarare che egli dev’essere
      promosso a tale grado, con effetto retroattivo all’esercizio            La ricorrente, una società di diritto francese attualmente in
      di promozione 1999, entro un mese dall’emananda                         liquidazione e il cui scopo sociale è il commercio di diversi
      sentenza, con una penalità di 5 000 BEF per ogni giorno                 prodotti agro-alimentari, in particolare di carni, chiede il
      di ritardo.                                                             risarcimento del danno che avrebbe subito a causa del divieto
                                                                              di importazione nella Comunità di carne bovina, segnatamente
                                                                              di origine americana. Uno dei soci di tale società, che detiene
Motivi e principali argomenti                                                 circa il 34 % del capitale, è la «Cargill USA».
Il ricorrente assume, in primo luogo, che il diniego di inserirlo             Tale embargo sarebbe stato deciso e messo in atto in base alle
nell’elenco dei dipendenti proposti per la promozione nel
                                                                              direttive del Consiglio 7 marzo 1988, 88/146/CEE, concernen-
grado B1 si basa su un fatto inesatto, e cioè, che il posto ch’egli           te il divieto dell’utilizzazione di talune sostanze ad azione
occupa dal 1998 non comporti l’esercizio di responsabilità                    ormonica nelle produzioni animali (1), e 12 settembre 1972,
che giustificano una promozione rispetto agli altri candidati
                                                                              72/462/CEE, relativa a problemi sanitari e di polizia sanitaria
alla stessa. Egli sostiene, in proposito, che il posto da lui                 all’importazione di animali della specie bovina e suina e di
occupato dal 1998 e particolarmente al momento della                          carni fresche in provenienza dai paesi terzi (2). Queste due
decisione di diniego corrisponde, in fatto e in diritto, alla
                                                                              direttive sono state sostituite dalla direttiva del Consiglio
funzione costitutiva del grado B1.                                            29 aprile 1996, 96/22/CE, concernente il divieto di utilizzazio-
                                                                              ne di talune sostanze ad azione ormonica, tireostatica e delle
Egli sostiene, in secondo luogo, che il fatto che gli sia stata               sostanze β-agoniste nelle produzioni animali e che abroga le
negata la promozione al grado B1 per sedici anni consecutivi,                 direttive 81/602/CEE, 88/146/CEE e 88/299/CEE (3).
mentre il suo livello è qualificato, nei rapporti informativi,
«particolarmente elevato» o «eccezionalmente elevato», si spiega
solo con l’esistenza di una radicale inimicizia nei suoi confronti            La ricorrente asserisce in proposito che siccome le norme,
ad un certo livello della sua gerarchia.                                      comunitarie e nazionali, non sono state modificate nel senso
                                                                              dell’abolizione dei divieti o dell’istituzione di un regime più
                                                                              elastico, il giro di affari che essa aveva previsto non si è potuto
                                                                              realizzare.