CELEX: 51998PC0161
Language: es
Date: 1998-03-09
Title: Propuesta de decisión del Consejo relativa a medidas de emergencia en materia de protección contra la encefalopatía espongiforme bovina y por la que se modifica la Decisión 94/474/CE y se deroga la Decisión 96/239/CE

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                 Bruselas, 09.03.1998
                                                 COM(1998) 161 final
                                  Propuesta de
                          DECISION DEL CONSEJO
 relativa a medidas de emergencia en materia de protección contra la encefalopatía
espongiforme bovina y por la que se modifica la Decisión 94/474/CE y se deroga la
                               Decisión 96/239/CE
                          (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
Tras el anuncio por las autoridades del Reino Unido de una posible conexión entre la
EEB y la ECJ, la Comisión adoptó el 27 de marzo de 1996 la Decisión 96/23 9/CE que
prohibe la expedición desde el Reino Unido de bovinos vivos y productos de vacuno. En
el Consejo de 22 de junio de 1996, que desembocó en el Acuerdo de Florencia, se
establecieron las condiciones previas para el levantamiento gradual de las prohibiciones.
Entre esas condiciones previas, destacaba muy particularmente la aplicación de un plan
efectivo de erradicación de la enfermedad que incluyera el sacrificio selectivo y
destrucción de los animales potencialmente expuestos y de los de más de 30 meses de
edad. Una de las principales medidas que se contemplaban era la supresión gradual de la
prohibición de exportar animales y carne de ganados certificados, es decir, sin
antecedentes de EEB ni exposición a harina de carne y huesos infectada.
A finales de junio de 1996 se adoptó el plan de erradicación de la EEB del Reino Unido,
que ha permitido algunos avances satisfactorios. Mientras en 1992, momento crítico de la
epidemia, se confirmaron 37.280 casos de EEB, el pasado año ese número fue de sólo
3.396 casos. Hasta la fecha, se han sacrificado y destruido más de 3.000.000 de bovinos
dentro de los diversos programas del plan de erradicación.
Con vistas a la eliminación de las restricciones, el Reino Unido presentó en febrero de
1997 una primera propuesta de régimen de exportación para los ganados certificados.
Tras su rechazo en junio por el Comité Científico Veterinario, el Reino Unido presentó
una propuesta modificada al mes siguiente.
En esas circunstancias, y todavía en el verano de 1997, se conoció la comisión de un
fraude de gran escala con carne de vacuno del Reino Unido. Las investigaciones
realizadas por la UCLAF y FVO pusieron de manifiesto que el control oficial de la
producción de carne de vacuno de ese país presentaba deficiencias para la expedición de
ésta desde su territorio. Tras el conocimiento de esta información, se adoptó la estrategia
de reforzar los controles veterinarios con objeto de evitar el fraude, y esta estrategia se
comunicó en octubre a través del (cuarto) informe a la Comisión temporal del Parlamento
Europeo para el seguimiento de las recomendaciones en materia de EEB. Esta estrategia
de fortalecimiento del sistema de control veterinario ha quedado incorporada a la
propuesta británica.
                                         A-
 ---pagebreak---  Parte de esa propuesta se había presentado ya a los Estados miembros en junio de 1997.
 En ese momento, sólo se proponía, además de algunas aclaraciones, la retirada de la
 exención de expedir gelatina procedente de bovinos sacrificados en el Reino Unido. Fue
 posteriormente cuando se puso de manifiesto la oportunidad de reforzar los controles,
 levantar parcialmente las prohibiciones e introducir algunas aclaraciones, medidas éstas
 que han quedado incluidas ya en la presente propuesta.
 Esta propuesta se debatió por primera vez el 29 de enero de 1998 en un grupo de trabajo
 del Comité Veterinario Permanente, donde encontró una aceptación general. Por el
 contrario, la oposición a la propuesta fue muy fuerte dentro del propio Comité. El núcleo
 central del debate era la aceptación de animales no subvencionables en ganados que sí lo
 son. Esta posibilidad es apoyada por el Comité Científico Veterinario, siempre que los
 animales no subvencionables no entren dentro del régimen, y está justificada por la
presunción de que la transmisión no tiene lugar de animal a animal. En la propuesta se
aceptan animales no subvencionables en ganados que sí lo son, pero esos animales no
pueden entrar en el régimen.
En la reunión que celebrara el Comité Veterinario Permanente el 4 de marzo del presente
año, apoyaron la propuesta Dinamarca, Grecia, Irlanda, Italia, los Países Bajos, Austria,
Portugal, Finlandia, Suecia y, obviamente, el Reino Unido. En cambio, Bélgica,
Alemania, España y Luxemburgo votaron en contra por oponerse a la posibilidad,
contemplada en el régimen de exportación de ganados certificados, de que se efectúen
exportaciones a partir de ganados subvencionables a los que se hayan añadido animales
que no lo sean. Francia, por su parte, se abstuvo, no porque rechace en principio la
propuesta, sino por considerar que son muchas todavía las cuestiones técnicas pendientes
que deben solucionarse.
No habiendo recibido un dictamen favorable del Comité Veterinario Permanente, la
Comisión está obligada, en virtud del artículo 17 de la Directiva 89/662/CEE, a presentar
sin demora una propuesta al Consejo.
                                             4^_
 ---pagebreak---                                          Propuesta de
                                  DECISIÓN DEL CONSEJO
                                      de
     relativa a medidas de emergencia en materia de protección contra la encefalopatía
    espongiforme bovina y por la que se modifica la Decisión 94/474/CE y se deroga la
                                       Decisión 96/239/CE
 EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Vista la Directiva 90/425/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a los
controles veterinarios y zootécnicos aplicables en los intercambios intracomunitarios de
determinados animales vivos y productos con vistas a la realización del mercado
interior1, cuya última modificación la constituye la Directiva 92/118/CEE,2, y, en
particular, el apartado 4 de su artículo 10,
Vista la Directiva 89/662/CEE del Consejo, de 11 de diciembre de 1989, relativa a los
controles veterinarios aplicables en los intercambios intracomunitarios con vistas a la
realización del mercado interior3, cuya última modificación la constituye la Directiva
92/118/CEE, y, en particular, el apartado 4 de su artículo 9,
Vista la propuesta de la Comisión,
1
        DO L 224 de 18.8.1990, p. 29.
2
        DO L 62 de 15.3.1993, p. 49.
3
        DO L 395 de 30.12.1989, p. 13.             /
                                                1¿>
 ---pagebreak--- 1)  Considerando que se han publicado en el Reino Unido nuevas informaciones que
    respaldan en mayor medida la hipótesis de que la exposición al agente de la
    encefalopatía espongiforme bovina (EEB) está relacionada con la nueva variante de
    la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob en la especie humana; que el 16 de septiembre
    de 1997 el Comité Asesor sobre la Encefalopatía Espongiforme (SEAC) del Reino
   Unido llegó a la conclusión de que en investigaciones realizadas recientemente se
   habían obtenido nuevas pruebas convincentes de que el agente causante de la EEB
   es idéntico al agente que causa la nueva variante de la enfermedad de Creutzfeldt-
   Jakob en la especie humana; que, el 18 de septiembre de 1997, el Comité Asesor
   sobre Patógenos Peligrosos (ACDP) llegó a la conclusión de que el agente de la
   EEB debe clasificarse como patógeno humano;
2) Considerando que, en esas circunstancias y como medida de emergencia, resulta
   adecuado prohibir temporalmente la expedición a los demás Estados miembros de
   todos los animales de la especie bovina procedentes del Reino Unido y de todos los
   productos compuestos total o parcialmente de animales de la especie bovina
   sacrificados en el Reino Unido, o que incorporen materiales derivados de tales
   animales, que puedan entrar en la cadena alimentaria humana o animal o que se
   destinen para su empleo en productos cosméticos, farmacéuticos o sanitarios; que,
   para evitar desviaciones del tráfico comercial, es conveniente que las mismas
   prohibiciones se apliquen a las exportaciones a terceros países;
 ---pagebreak---  3)  Considerando que, para proteger la salud humana y animal en la Comunidad, la
    Comisión adoptó la Decisión 94/474/CE, de 27 de julio de 1994, por la que se
    establecen medidas de protección contra la encefalopatía espongiforme bovina y se
    derogan las Decisiones 89/469/CEE y 90/200/CEE4, cuya última modificación la
    constituye la Decisión 95/287/CE5, la Decisión 92/290/CEE, de 14 de mayo de
     1992, relativa a determinadas medidas de protección de embriones de bovino contra
    la encefalopatía espongiforme bovina (EEB) en el Reino Unido6, modificada por el
    Acta de adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia, la Decisión 94/3 81/CE, de
    27 de junio de 1994, sobre medidas de protección contra la encefalopatía
    espongiforme bovina y la utilización como alimento de proteínas derivadas de
    mamíferos7, modificada por la Decisión 95/60/CE8, y la Decisión 96/449/CE, de 18
    de julio de 1996, por la que se autorizan sistemas alternativos de tratamiento
    térmico para la transformación de desperdicios animales con vistas a la inactivación
    de los agentes de la encefalopatía espongiforme9;
4)  Considerando que el Reino Unido ha adoptado medidas a raíz de la publicación de
    informaciones sobre la aparición de determinados casos de la enfermedad de
    Creutzfeldt-Jakob en dicho Estado miembro;
5)  Considerando que el Reino Unido ha prohibido la utilización de harina de carne y
    huesos de mamíferos, independientemente de su origen, para la alimentación de los
    animales de explotación; que es necesario prever que la harina de carne y huesos de
    mamíferos, así como los piensos para animales de explotación y los abonos que
    contengan harina de carne y huesos de mamíferos, que, por sus características,
    podrían entrar en la cadena alimentaria de los animales de explotación, no puedan
    expedirse desde el Reino Unido;
4
      DOL 194 de 29.7.1994, p. 96.
5
      DOL 181 de 1.8.1995, p. 40.
6
      DOL 152 de 4.6.1992, p. 37.
7
      DO L 172 de 7.7.1994, p. 23.
8
      DO L 55 d e l 1.3.1995, p. 43.
9
      DO L 184 de 24.7.1996, p. 43.
 ---pagebreak--- 6) Considerando que se califica de bajo el riesgo de que las encefalopatías
   espongiformes transmisibles (EET) entren en las cadenas alimentarias humana o
   animal a través del consumo de proteínas procedentes de carnívoros domésticos;
   que ese riesgo se puede reducir aún más exigiendo que a dichos carnívoros
   domésticos no se los alimente con harina de carne y huesos de mamíferos originaria
   del Reino Unido; que, por lo tanto, es conveniente prever que los alimentos para
   carnívoros domésticos que se produzcan en el Reino Unido pero que no contengan
   harina de carne y huesos de mamíferos originaria de ese país puedan expedirse
   desde su territorio a otros Estados miembros o a terceros países;
7) Considerando que el Reino Unido ha adoptado medidas con vistas a la destrucción
   de determinados tejidos de bovino;
8) Considerando que la Decisión 96/239/CE de la Comisión, de 27 de marzo de 1996,
   por la que se adoptan determinadas medidas de emergencia en materia de
   protección contra la encefalopatía espongiforme bovina10, antes de su modificación
   por la Decisión 96/362/CE11, prohibía la expedición desde el Reino Unido a otros
   Estados miembros y a terceros países de esperma de bovino y de otros productos
   procedentes de ese Estado miembro, obtenidos a partir de animales de la especie
   bovina sacrificados en el Reino Unido, que pueden entrar en la cadena de la
   alimentación humana o animal, así como de materiales destinados a su utilización
   en productos sanitarios , cosméticos o farmacéuticos;
9) Considerando que el Comité Científico Veterinario fue consultado el 18 y el 26 de
   abril de 1996; que, según el dictamen de dicho Comité, el esperma de bovino se
   considera inocuo para la sanidad animal por lo que se refiere a la EEB;
10
     DO L 78 de 28.3.1996, p. 47.
11
     DO L 139 de 12.6.1996, p. 17.
 ---pagebreak--- 10) Considerando que el Comité Científico de Cosmetología fue consultado el 11 de
    abril de 1996 acerca de la inocuidad de determinados productos de bovino; que el
    Comité de Enlace de las Asociaciones Europeas de la Industria de Perfumería,
    Productos Cosméticos e Higiene (COLIPA) ha recomendado a sus miembros que
    no utilicen materiales de base procedentes de animales de la especie bovina del
    Reino Unido; que, según ha declarado dicho Comité, sus miembros siguen esa
    recomendación; que la Directiva 97/1/CE de la Comisión, de 10 de enero de 1997,
    por la que se adaptan al progreso técnico los Anexos II, III, VI y VII de la Directiva
    76/768/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los
    Estados miembros en materia de productos cosméticos12 prohibe provisionalmente
    la comercialización de productos cosméticos que contengan determinados tejidos y
    fluidos;
11) Considerando que el Comité Científico de Alimentación Humana fue consultado el
    15 de abril de 1996 acerca de la inocuidad de determinados productos de bovino;
12) Considerando que el Comité de Especialidades Farmacéuticas fue consultado el 16
    de abril de 1996; que el sector farmacéutico ha introducido una serie de medidas
    relativas a la identificación del origen de los materiales y a su tratamiento; que cada
    medicamento está sometido a un procedimiento de homologación antes de su
                                                                            i
    comercialización, en virtud del cual se evalúa el procedimiento de tratamiento de la
    materia prima; que, a petición de la Agencia Europea para la Evaluación de
    Medicamentos, todos los titulares de autorizaciones de comercialización de la
    Comunidad o los solicitantes que hayan recibido un dictamen favorable del Comité
    de Especialidades Farmacéuticas o del Comité de Medicamentos Veterinarios han
    confirmado que los productos en cuestión no contienen tejidos de bovino
    originarios del Reino Unido;
12
      DO L 16 de 18.1.1997, p. 85.
 ---pagebreak--- 13) Considerando que, posteriormente se ha proporcionado información suplementaria
    para facilitar la realización de una evaluación de riesgos más completa; que, sobre
    esa base, el 26 de abril de 1996 el Comité Científico Veterinario llegó a la
    conclusión de que la correcta identificación del origen de los materiales de bovino
    utilizados, junto con la aplicación de unas normas mínimas de transformación que
    hayan demostrado su eficacia para inactivar el agente causante de la EEB, ofrecen
    al combinarse garantías adecuadas en cuanto a la inocuidad de esos materiales para
    usos alimentarios o cosméticos; que, por consiguiente,         el Comité Científico
    Veterinario ha recomendado una serie de parámetros relativos a la inocuidad en
    materia de producción de esos materiales que, por lo tanto, se consideran inocuos;
14) Considerando que, en consecuencia, la Comisión consideró inocuos determinados
    productos, tales como la gelatina y el sebo;
15) Considerando que en 1988 el Reino Unido dispuso la destrucción completa de
    todos los animales afectados de EEB; que, en su reunión de los días 1, 2 y 3 de
    abril de 1996, el Consejo llegó a la conclusión de que los animales de la especie
    bovina de más de 30 meses no deben entrar en la cadena de la alimentación humana
    o animal, ni utilizarse en productos cosméticos o farmacéuticos; que esos animales
    no deben utilizarse como materiales de base de determinados productos de bovino;
16) Considerando que, además, determinados tejidos de bovino no deben utilizarse
    como materiales de base de esos productos;
17) Considerando que la Decisión 96/23 9/CE fue modificada por la Decisión
    96/362/CE para excluir de la prohibición determinados productos, como la gelatina,
    el sebo y el esperma de bovino;
18) Considerando que el Comité Científico Veterinario, en su reunión de 17 de julio de
    1996, adoptó el informe del subgrupo sobre la EEB de 26 de junio de 1996, en el
    que se recomienda que se reexamine la evaluación de los riesgos de la gelatina
    realizada por el Comité Científico Veterinario el 26 de abril de 1996, a la luz de las
    incertidumbres sobre la inactivación del agente de la EEB, tomando debidamente
    en cuenta las exigencias de la Decisión 96/362/CE;
 ---pagebreak---  19)  Considerando que la Decisión 96/362/CE establece determinados requisitos previos
      que deben cumplirse antes de que el Reino Unido pueda expedir desde su territorio
      gelatina obtenida a partir de materias primas procedentes de animales de la especie
     bovina; que esos requisitos previos no se han cumplido y las expediciones no han
      sido autorizadas; que, no obstante, a fin de regularizar la situación y en espera de
     un conocimiento y asesoramiento científicos más amplios, es pertinente excluir la
     posibilidad de que se expida gelatina elaborada con materias primas procedentes de
     bovinos sacrificados en el Reino Unido para su utilización en la alimentación
     humana y animal, así como para usos cosméticos, farmacéuticos y médicos; que
     esta medida se ajusta al dictamen del Comité Científico Pluridisciplinario de 3 de
     abril de 1997, según el cual ningún producto puede considerarse inocuo si el
     material de base utilizado para la producción de gelatina es potencialmente
     infeccioso;
20)  Considerando que se debe autorizar al Reino Unido para expedir desde su territorio,
     para usos técnicos, gelatina y fosfato dicálcico, producidos con materias primas
     procedentes de bovinos sacrificados en el Reino Unido, siempre que estén
     etiquetadas adecuadamente;
21)  Considerando que se debe autorizar también al Reino Unido para expedir desde su
     territorio gelatina producida con materias primas procedentes de bovinos que no
     hayan sido sacrificados en el Reino Unido; que el Reino Unido ha establecido un
     sistema que permite seguir el rastro de esa gelatina con el fin de garantizar la
     posibilidad de identificar el origen de las materias primas; que las normas
     comunitarias deben completarse mediante el establecimiento oficial de un sistema
     de rastreo; que tal sistema deber establecerse para otros productos excluidos de la
     prohibición global; que conviene asimismo establecer un sistema de etiquetado;
 ---pagebreak---  22) Considerando que es necesario prever que los productos procedentes de animales
      de la especie bovina que no hayan sido sacrificados en el Reino Unido procedan de
      establecimientos autorizados bajo control veterinario oficial, que dispongan de un
      sistema que permita seguir el rastro de las materias primas; que, no obstante, las
      expediciones de esos productos desde el Reino Unido pueden llevarse a cabo de
      forma inmediata, sin inspección previa por parte de la Comisión;
23) Considerando que es necesario establecer garantías adecuadas para la expedición
      desde el Reino Unido de determinados productos obtenidos a partir de animales de
      la especie bovina que no hayan sido sacrificados en el Reino Unido;
24) Considerando que la existencia de un sistema fiable de control en toda la
     Comunidad es una condición previa para el buen funcionamiento del mercado de la
     carne de vacuno; que de las investigaciones realizadas por la Unidad de
     Coordinación de la Lucha contra el Fraude (UCLAF) y la Oficina Alimentaria y
     Veterinaria de la Comisión se desprende que el control oficial de la producción de
     carne de vacuno del Reino Unido destinada a ser expedida a otros Estados
     miembros o a terceros países presenta deficiencias; que, por lo tanto, es necesario
     reforzar el sistema de controles veterinarios para prevenir el fraude;
25) Considerando que es conveniente que se refuercen los controles respecto de todos
     los envíos comerciales de carne fresca de animales de la especie bovina que entren
     en el territorio del Reino Unido o que atraviesen dicho territorio o salgan de él; que
     resulta apropiado exigir que todos esos envíos sean precintados y desprecintados
     por las autoridades competentes y vayan acompañados de certificados veterinarios
     y, en el caso de intercambios intracomunitarios, exigir una notificación oficial de la
     expedición del envío mediante el sistema ANIMO con arreglo a lo dispuesto en la
     Decisión 91/398/CEE de la Comisión, de 19 de julio de 1991, relativa a una red
     informatizada de enlace entre autoridades veterinarias (ANIMO)13, o por fax;
13
       DO L 221 de 9.8.1991, p. 30.
 ---pagebreak--- 26) Considerando que conviene reforzar también la supervisión veterinaria de la
    transformación de la carne procedente de animales de la especie bovina que se
    hayan sacrificado en países distintos del Reino Unido;
27) Considerando que, el 25 de febrero de 1997, el Reino Unido presentó a la Comisión
    una primera propuesta de régimen de exportación de rebaños certificados; que, en
    su reunión de 11 de junio de 1997, el Comité Científico Veterinario llegó a la
    conclusión de que esa propuesta no era apropiada; que el Reino Unido presentó una
    propuesta modificada el 1 de julio de 1997; que el Comité Científico Veterinario
    emitió el 17 de septiembre de 1977 un dictamen sobre esa propuesta revisada,
    según el cual el principal obstáculo para aprobar el régimen en todo el territorio del
    Reino Unido era la falta en Gran Bretaña de un sistema global informatizado de
    traslados y de rastreo y de una base de datos aneja de animales vivos de la especie
    bovina, si bien parecía que en Irlanda del Norte existía un sistema adecuado; que,
    además, el Comité llegó a la conclusión de que podían modificarse ligeramente
    algunos aspectos de menor importancia del régimen a petición de los servicios
    competentes de la Comisión con el fin de cumplir los requisitos de certificación o
    de control; que la Oficina Alimentaria y Veterinaria realizó una inspección de
    viabilidad en Irlanda del Norte del 3 al 7 de noviembre de 1997; que el Reino
    Unido ha acordado realizar nuevas mejoras de conformidad                     con las
    recomendaciones realizadas a raíz de esa inspección; que, por lo tanto, resulta
    adecuado levantar parcialmente la prohibición de expedir productos procedentes de
    animales de la especie bovina sacrificados en Irlanda del Norte;
 ---pagebreak--- 28)  Considerando que las inspecciones realizadas por la Comisión han puesto de
    manifiesto que el sistema de controles veterinarios en Irlanda del Norte es más
    eficaz; que, por lo tanto, resulta apropiado adoptar un enfoque gradual que se inicie
    con el levantamiento de la prohibición que afecta a la expedición de productos
    procedentes de animales de la especie bovina que hayan sido sacrificados,
    despiezados, transformados y almacenados en establecimientos localizados en
    Irlanda del Norte utilizados exclusivamente en productos destinados a ser
    expedidos a otros Estados miembros y a terceros países; que, entre las medidas
    subsiguientes, figura el levantamiento de la prohibición que pesa sobre la
    transformación en Gran Bretaña de carne admisible procedente de Irlanda del
    Norte, y en las condiciones que se establezcan en una fase posterior; que la
    Comisión comenzará inmediatamente a examinar con las autoridades del Reino
    Unido, las modalidades y las condiciones en que podrán suavizarse las
    restricciones;
29) Considerando que, con el fin de evitar fraudes, la carne procedente de animales de
    la especie bovina sacrificados en el Reino Unido, además del sello sanitario
    previsto en la letra e) de la sección A del apartado 1 del artículo 3 de la Directiva
    64/433/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1964, relativa a problemas sanitarios en
    materia de intercambios de carne fresca14, cuya última modificación'la constituye la
    Directiva 95/23/CE15, deberá llevar un sello visible que no pueda confundirse con
    el sello sanitario de la Comunidad;
30) Considerando que la mayoría de las disposiciones de la Decisión 94/474/CE han
    dejado de ser conformes al dictamen del Comité Científico Veterinario de 17 de
    septiembre de 1997 y, que por lo tanto, conviene suprimirlas;
31) Considerando que, de conformidad con la Decisión 96/23 9/CE, el Reino Unido
    debe presentar informes sobre la situación relativa a la EEB cada dos semanas; que
    ese periodo ha resultado ser demasiado corto y debe ampliarse a un mes;
14
      DO L 121 de 29.7.1964, p. 2012/64.
15
      DO L 243 d e l 1.10.1995, p. 7.
                                            10
 ---pagebreak--- 32) Considerando que la Comisión debe seguir llevando a cabo inspecciones
      comunitarias en el Reino Unido a fin de comprobar la aplicación de las
      disposiciones de la presente Decisión;
33) Considerando que lo arriba expuesto implica una modificación esencial de la
      Decisión 96/239/CE; que, en aras de la claridad, dicha Decisión debe derogarse;
34) Considerando que la presente Decisión se revisará a la luz de la nueva información
      científica;
35) Considerando que el Comité Veterinario Permanente no ha emitido un dictamen
      favorable,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
                                      CAPÍTULO I
Animales de la especie bovina vivos, embriones de bovino, harina de carne y huesos
                                   y productos afínes
                                        Artículo 1
A la espera de un examen global de la situación y no obstante las disposiciones
comunitarias adoptadas en materia de protección contra la EEB, el Reino Unido se
cerciorará de que no se envían desde su territorio a otros Estados miembros ni a terceros
países:
a)      animales de la especie bovina vivos y embriones de bovino,
b)      harina de carne, harina de huesos y harina de carne y huesos procedentes de
        mamíferos,
c)      piensos y abonos que contengan materiales de los mencionados en la letra b).
                                             11
 ---pagebreak---                                           Artículo 2
No obstante lo dispuesto en el artículo 1, los alimentos destinados a los carnívoros
domésticos que contengan materiales de los mencionados en la letra b) podrán expedirse
a otros Estados miembros o a terceros países siempre que dichos materiales no sean
originarios del Reino Unido y cumplan las condiciones establecidas en los artículos 9
y 10.
                                        CAPÍTULO II
                 Materiales procedentes de animales de la especie bovina
                               sacrificados en el Reino Unido
                                          Artículo 3
A la espera de un examen global de la situación y no obstante las disposiciones
comunitarias adoptadas en materia de protección contra la EEB, el Reino Unido se
cerciorará de que no se expidan desde su territorio a otros Estados miembros ni a terceros
países, cuando procedan de animales de la especie bovina sacrificados en el Reino Unido:
a)      carne;
b)      productos que puedan entrar en la cadena de la alimentación humana o animal;
c)      materiales destinados a ser utilizados en productos cosméticos, médicos o
        farmacéuticos.
                                          Artículo 4
1.      No obstante lo dispuesto en el artículo 3, el Reino Unido podrá autorizar la
        producción y la expedición desde su territorio a otros Estados miembros o a
        terceros países de:
        a)   aminoácidos, péptidos y sebo producidos en establecimientos              bajo
             supervisión veterinaria oficial que hayan demostrado que funcionan en las
             condiciones establecidas en el Anexo I;
        b) productos de sebo y productos derivados del sebo mediante saponificación,
             transesterificación o hidrólisis que se hayan producido a partir de sebo
             obtenido con arreglo al presente artículo.
                                              12
 ---pagebreak--- 2. El Reino Unido garantizará que los productos mencionados en el apartado 1 se
   etiqueten o se identifiquen de otro modo para indicar el establecimiento de
   producción y precisar que son aptos para su utilización en la alimentación humana
   o animal o en los productos cosméticos, médicos o farmacéuticos.
3. El Reino Unido garantizará que los productos mencionados en la letra a) del
   apartado 1 que se expidan a otros Estados miembros con arreglo al presente
   artículo vayan acompañados de un certificado sanitario expedido por un
   veterinario oficial en el que se haga constar que cumplen las condiciones
   establecidas en la presente Decisión y que acredite la frecuencia de los controles
   oficiales realizados.
4. Antes de que un establecimiento pueda empezar o reanudar la expedición de
   productos de conformidad con el presente artículo, el Reino Unido enviará a la
   Comisión y a los demás Estados miembros la lista de los establecimientos a que
   se refiere en la letra a) del apartado 1, especificando para cada establecimiento la
   finalidad para la que ha sido autorizado. Notificará inmediatamente a la Comisión
   y a los demás Estados miembros cualquier modificación de dicha lista.
5. Se llevarán a cabo inspecciones comunitarias sobre la aplicación de los controles
   oficiales de cada uno de los productos contemplados en el apartado 1 antes de que
   pueda empezar o reanudarse la expedición de tales productos.
6. La Comisión, previa consulta a los Estados miembros en el marco del Comité
   Veterinario Permanente, fijará la fecha en la que los establecimientos podrán
   empezar o reanudar la expedición de los productos contemplados en la letra a) del
   apartado 1.
                                          13
 ---pagebreak---                                             Artículo 5
 El Reino Unido garantizará que la gelatina, el fosfato dicálcico, el colágeno, el sebo, los
productos de sebo y los productos derivados del sebo mediante saponificación,
transesterificación o hidrólisis, producidos para ser destinados a usos técnicos
procedentes de materias primas derivadas de animales de la especie bovina sacrificados
 en el Reino Unido, se etiqueten o identifiquen de otro modo para indicar el
 establecimiento de producción y su inadecuación para ser empleados en la alimentación
humana o animal o en productos cosméticos, médicos o farmacéuticos;
                                            Artículo 6
 1.     No obstante lo dispuesto en el artículo 3, el Reino Unido podrá autorizar la
         expedición a otros Estados miembros o a terceros países de los siguientes
        productos elaborados con carne de animales de la especie bovina nacidos y
        criados en Irlanda del Norte y sacrificados en Irlanda del Norte en mataderos
        reservados única y exclusivamente a tal fin, en las condiciones establecidas en el
        presente artículo, en el artículo 7, en los artículos 9 a 12 y en el Anexo II:
        a) "carnes frescas", definidas en la Directiva 64/43 3/CEE
        b) "carne picada" y "preparados de carne", definidos en la Directiva 94/65/CE
             del Consejo16
        c) "productos a base de carne", definidos en la Directiva 77/99/CEE del
             Consejo17
2.      La carne fresca mencionada en el apartado 1 se deshuesará en las plantas de
        despiece de Irlanda del Norte reservadas única y exclusivamente alos productos
        admisibles, procediéndose en ellas también a eliminar todos los tejidos
        adhérentes, incluidos los nerviosos y linfáticos visibles. El almacenamiento se
        efectuará en Irlanda del Norte en cámaras reservadas única y exclusivamente a los
        productos admisibles en almacenes frigoríficos. La carne se despiezará,
        almacenará y transportará en las condiciones establecidas en el presente artículo,
        en el artículo 7, en los artículos 9 a 12 y en el Anexo II.
16
        DO L 368 de 31.12.1994, p. 10.
17
        DO L 26 de 31.1.1977, p. 85.
                                                14
 ---pagebreak--- 3.  La carne fresca mencionada en el presente artículo, la letra a) del apartado 1 podrá
    emplearse para la producción de productos a que se refieren las letras b) y c) del
    apartado 1 elaborados en establecimientos de Irlanda del Norte reservados única y
    exclusivamente a los productos admisibles en las condiciones establecidas en el
    presente artículo, en el artículo 7, en los artículos 9 a 12 y en el Anexo II.
4.  A los efectos del presente artículo, se entenderá por productos admisibles los
    productos a que se refiere el apartado 1 y los productos elaborados con carne de
    animales de la especie bovina no sacrificados en el Reino Unido que reúnen las
    condiciones establecidas en los artículos 9 a 13.
5.  Tras realizar inspecciones comunitarias e informar a los Estados miembros, la
    Comisión fijará la fecha en la que pueda iniciarse la expedición de los productos a
    que se refiere el apartado 1.
6. La Comisión revisará las disposiciones del presente artículo al menos cada tres
   meses y adoptará las medidas pertinentes con arreglo al procedimiento establecido
   en el artículo 18 de la Directiva 89/662/CEE.
                                      Artículo 7
1. La carne y los productos mencionados en el apartado 1 del artículo 6 irán sellados
   o etiquetados con un sello suplementario visible que no pueda confundirse con el
   sello sanitario de la Comunidad.
2. La carne y los productos mencionados en el apartado 1 del artículo 6, destinados a
   ser comercializados en el Reino Unido, no llevarán el sello suplementario a que se
   refiere el apartado 1 del presente artículo. Cuando dicho sello esté presente, se
   borrará o eliminará de la carne o se borrará en las etiquetas en el momento en que
   la carne o los productos salgan del establecimiento. El sello sanitario de la
   Comunidad no se suprimirá, a menos que resulte inevitable en el proceso de
   despiece.
                                           15
 ---pagebreak--- 3.      El Reino Unido enviará a la Comisión y a los demás Estados miembros el modelo
        de sello suplementario a que se refiere el apartado 1 antes de que comiencen las
        expediciones.
                                      CAPÍTULO III
Materiales procedentes de animales de la especie bovina que no se hayan sacrificado
                                    en el Reino Unido
                                         Artículo 8
El Reino Unido garantizará el cumplimiento de las disposiciones de los artículos 9 a 13
cuando los productos siguientes, procedentes de animales de la especie bovina que no se
hayan sacrificado en el Reino Unido, se expidan desde su territorio a otros Estados
miembros o a terceros países:
a)     'carnes frescas', definidas en la Directiva 64/433/CEE;
b)     'carne picada' y 'preparados de carne', definidos en la Directiva 94/65/CE del
       Consejo;
c)     'productos a base de carne' y 'otros productos de origen animal', tal como se
       definen en la Directiva 77/99/CEE del Consejo;
d)     alimentos destinados a los carnívoros domésticos;
e)     la gelatina, el fosfato dicálcico, el sebo, los productos de sebo y los productos
       derivados del sebo mediante saponificación, transesterificación o hidrólisis, los
       aminoácidos, los péptidos y el colágeno que puedan entrar en la cadena de la
       alimentación humana o animal o que estén destinados a ser utilizados en
      productos cosméticos, médicos o farmacéuticos.
                                         Artículo 9
1.     Los productos a que se refiere el artículo 8 deberán proceder y, en su caso, haber
       pasado a través de establecimientos del Reino Unido:
       a) que hayan sido aprobados por la autoridad competente;
                                             16
 ---pagebreak---     b) que sean supervisados por un veterinario oficial y aprobados por la autoridad
        competente o, en el caso de los productos derivados del sebo mediante
        saponificación, transesterificación o hidrólisis, supervisados y autorizados
        por la autoridad competente;
   c) que hayan establecido un sistema de localización de las materias primas que
        garantice el origen de las mismas en la cadena de producción;
   d) que hayan establecido un sistema de registro de las entradas y salidas de
        materiales, que permita el control cruzado de los envíos que entren o salgan;
   e) en los que los productos se descarguen, transformen, almacenen, manipulen,
        carguen y transporten separadamente, en el tiempo o en el espacio, de los
        productos que no cumplan las condiciones establecidas en el presente artículo
        y en los artículos 10, 11 y 12.
2. El Reino Unido enviará a la Comisión y a los demás Estados miembros la lista de
   los establecimientos que cumplan las condiciones mencionadas en el apartado 1,
   especificando para cada establecimiento la finalildad para la que ha sido
   autorizado. Notificará inmediatamente a la Comisión y a los demás Estados
   miembros cualquier modificación de dicha lista.
                                     Artículo 10
1. Los productos a los que se refieren las letras a) a d) del artículo 8 deberán
   proceder y, en su caso, haber pasado a través de establecimientos del Reino
   Unido:
   a) en los que la descarga, transformación,               almacenamiento,     demás
       manipulaciones y carga de los productos se realicen bajo supervisión oficial;
   b) en los que los productos se almacenen en cámaras cerradas con el precinto de
       la autoridad competente cuando ésta no esté presente, frigoríficos que no se
       utilicen al mismo tiempo para el almacenamiento de productos de bovino que
       no cumplan las condiciones establecidas en el presente artículo, en el
       artículo 9, y en los artículos 11,12 y 13;
                                          17
 ---pagebreak---    c) en los que los productos, a excepción de los productos mencionados en la
         letra d) del artículo 8, estén marcados o etiquetados con un sello
         suplementario visible que no pueda confundirse con el sello sanitario de la
         Comunidad;
   d) en los que los productos admisibles para su expedición desde el Reino Unido
        en virtud del presente artículo, del artículo 9 y de los artículos 11, 12 y 13,
        pero que estén destinados a ser comercializados en el Reino Unido no lleven
        el sello suplementario a que se refiere la letra c). Cuando dicho sello esté
        presente, se borrará o eliminará de la carne o se borrará en las etiquetas en el
        momento en que la carne o los productos salgan del establecimiento;
   El Reino Unido enviará a la Comisión y a los demás Estados miembros el modelo
   de sello suplementario.
2. A los fines de la aplicación del sello sanitario y de los sellos suplementarios
   previstos en la normativa comunitaria, la autoridad competente guardará y
   conservará bajo su responsabilidad:
   a) los instrumentos destinados a aplicar a la carne el sello sanitario y los sellos
        suplementarios, que podrán entregarse al personal auxiliar únicamente en el
        momento de efectuar el marcado y durante el tiempo necesario para ello;
   b) las etiquetas que lleven el sello sanitario o el sello suplementario. Dichas
        etiquetas llevarán números de serie y podrán entregarse al personal auxiliar,
        en la cantidad necesaria, en el momento en que vayan a utilizarse.
3. Los productos a que se refiere el apartado 1 se transportarán en medios de
   transporte precintados por la autoridad competente.
   Cuando dichos productos se expidan a otros Estados miembros, deberán ir
   acompañados de un certificado sanitario expedido por un veterinario oficial en el
   que conste que se cumplen las condiciones establecidas en el presente artículo, en
   el artículo 9 y en los artículos 11, 12y 13,y en el que se especifiquen todos los
   establecimientos en los que se hayan obtenido, transformado, manipulado o
   almacenado y todas las etiquetas y sus números de serie del envío.
                                         18
 ---pagebreak---         La carne irá acompañada del certificado sanitario a que se refiere el Anexo IV de
        la Directiva 64/433/CEE, en cuya sección "Identificación de la carne" se hará
        referencia a todas las etiquetas y sus números de serie del envío.
        La frase siguiente se añadirá a todos los certificados:
        "producidos de conformidad con la Decisión 98/.../CE de la Comisión (la presente
        Decisión)".
 4.     El Reino Unido informará a la autoridad competente del lugar de destino de cada
        envío mediante el sistema ANIMO o por fax.
                                          Artículo 11
Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 7 y en la letra d) del apartado 1
del artículo 10, cuando los productos a que se refiere la letra a) del artículo 8 procedan y,
en su caso, hayan pasado a través de establecimientos del Reino Unido, los sellos
sanitarios no se suprimirán, a menos que resulte inevitable en el proceso de despiece.
                                         Artículo 12
Los productos a que se refiere la letra e) del artículo 8 que se expidan a otros Estados
miembros se etiquetarán para identificar el establecimiento de producción y para indicar
que se han producido con arreglo a la presente Decisión y, en su caso, que son aptos para
su uso en la alimentación humana y animal o en productos cosméticos, médicos o
farmacéuticos.
                                         Artículo 13
1.      Los Estados miembros que expidan la carne a que se refiere la letra a) del
        artículo 8 desde un establecimiento o puesto de inspección fronterizo, aprobado
        por la Comunidad y situado en su territorio, a través del territorio del Reino Unido
        o a un establecimiento aprobado en virtud del artículo 9, garantizarán que la carne
        vaya acompañada de un certificado veterinario expedido por un veterinario oficial
        o del certificado expedido por la autoridad competente del puesto de inspección
        fronterizo.
                                               19
 ---pagebreak---          Los originales de todos los certificados acompañarán al envío hasta el
         establecimiento de destino.
2.       La carne a que se refiere la letra a) del artículo 8 se transportará en un vehículo
         precintado oficialmente.
         El precinto sólo podrá romperse para realizar inspecciones oficiales.
3.       Los Estados miembros que expidan productos de los indicados en la letra e) del
         artículo 8 o materias primas para elaborar dichos productos a un establecimiento
         aprobado en virtud del artículo 9 garantizarán que se etiqueten o se identifiquen
         de otro modo para indicar el establecimiento y el Estado miembro en los que se
         hayan producido.
                                      CAPÍTULO IV
                                   Disposiciones finales
                                         Artículo 14
La Comisión llevará a cabo inspecciones comunitarias sobre el terreno en el Reino
Unido, a fin de comprobar la aplicación de las disposiciones de la presente Decisión,
especialmente en lo que se refiere a la realización de los controles oficiales.
                                         Artículo 15
El Reino Unido enviará cada mes a la Comisión un informe sobre la aplicación de las
medidas adoptadas en materia de protección contra la EEB, de conformidad con las
disposiciones nacionales y comunitarias.
                                         Artículo 16
La presente Decisión se revisará periódicamente a la luz de los nuevos conocimientos
científicos. En su caso, la presente Decisión se modificará, previa consulta al Comité
científico pertinente, con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 18 de la
Directiva 89/662/CEE.
                                              20
 ---pagebreak---                                         Artículo 17
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para cumplir la presente
Decisión, e informarán inmediatamente de ello a la Comisión.
                                        Artículo 18
La Decisión 94/474/CE,quedará modificada como sigue:
1.     Se suprimirá el artículo 1.
2.     En el artículo 3, se suprimirán los apartados 1 y 2.
3.     Se suprimirá el artículo 4.
                                        Artículo 19
Queda derogada la Decisión 96/239/CE.
                                        Artículo 20
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas,                                          Por leí Consejo
                                             21
 ---pagebreak---                                           ANEXO I
                                          Capítulo 1
 1.     Los siguientes productos podrán exportarse desde el Reino Unido, en aplicación
        de las disposiciones de los artículos 4 a 7:
       a)     Aminoácidos y péptidos producidos a partir de pieles mediante un proceso
              que comprenda una exposición de las materias a un pH de 1 a 2, seguida por
              un pH > 11 y por un tratamiento térmico de 140°C durante 30 minutos a 3
              bar.
       b)     Sebo y productos de sebo producidos con materiales que se hayan obtenido
              de animales aptos para el consumo humano y se hayan sometido a alguno
              de los procesos descritos en el Capítulo 2.
       c)     Productos derivados del sebo mediante uno de los procedimientos descritos
              en el Capítulo 3.
2.     Los productos contemplados en el punto 1 deberán filtrarse después de la
       producción.
3.     Los animales de la especie bovina que presenten síntomas de EEB y los que
       tengan más de 30 meses de edad no podrán utilizarse como materiales de base, tal
       como establece el Reglamento (CE) n° 716/96 de la Comisión1, para la
       elaboración de los productos a que se refiere el punto 1.
4      No podrán utilizarse los tejidos siguientes para la elaboración de los productos a
       que se refiere el punto 1 : el cráneo, la columna vertebral (excepto las vértebras
       caudales), los sesos, la médula espinal, los ojos, las amígdalas, el timo, los
       intestinos y el bazo.
1
    DO L 99 de 20.4.1996, p. 14.
                                              22
 ---pagebreak---                                            Capítulo 2
A.   Normas de producción relativas al sebo producido en el Reino Unido a partir de
     materiales derivados de animales de la especie bovina sacrificados en ese país
     1.   El sebo sólo podrá producirse mediante los sistemas descritos en los Capítulos I,
          II, III, IV, VI y VII del Anexo de la Decisión 92/562/CEE de la Comisión2, en los
          que se alcancen las siguientes condiciones mínimas:
     CAPITULO I          (proceso discontinuo atmosférico/grasa natural)
                         Tamaño máximo de las partículas: 150 mm.
                         Temperatura >100°C           >110°C         >120° C
                         Tiempo        125 min        120 min        50 min
     CAPITULO II         (proceso discontinuo a presión/grasa natural)
                         Tamaño máximo de las partículas: 50 mm.
                         Temperatura >100°C           >133°C
                         Tiempo        25 min         20 min
                         Presión (absoluta)           3 bar
     CAPÍTULO III (proceso continuo atmosférico/grasa natural)
                         Tamaño máximo de las partículas: 30 mm.
                         Temperatura >100° C          >110° C        >120° C
                         Tiempo        95 min         55 min         13 min
     CAPÍTULOS IV (proceso continuo atmosférico/grasa añadida y proceso continuo a
    Y VI                 presión/grasa añadida)
                         Tamaño máximo de las partículas: 30 mm.
                         Temperatura >100° C         >110° C        >120° C     >130° C
                         Tiempo         16 min        13 min         8 min      3 min
    CAPÍTULO VII (proceso continuo atmosférico/desgrasado)
                         Tamaño máximo de las partículas: 20 mm.
                         Temperatura > 80° C         > 100° C
                         Tiempo        120 min       60 min
    Los requisitos antes citados, relativos a la temperatura y al tiempo, podrán aplicarse
    simultáneamente.
    2.   El Reino Unido podrá autorizar las plantas únicamente si éstas demuestran
         mediante los métodos establecidos en la Sección B que funcionan de acuerdo con
         las condiciones contempladas en el punto 1.
    3.   Se podrán autorizar también los sistemas discontinuos que alcancen los
         parámetros establecidos en el punto 2 para los sistemas continuos que se ajustan a
         lo establecido en los Capítulos III, IV, VI o VIL
   DO L 359 de 9.12.1992, p. 23.
                                             23
 ---pagebreak--- B.     Procedimientos para la validación de plantas de transformación de desperdicios
       de rumiantes en la producción de sebo en el Reino Unido mediante los métodos
       descritos en el Anexo de la Decisión 92/562/CEE
       1.  Temperatura: procesos continuo y discontinuo
            Se colocarán regularmente dispositivos de control en todo el equipo, a fin de
           registrar la temperatura en distintas fases del proceso. Se conservarán los registros
           y se realizarán calibraciones a intervalos regulares.
       2.  Presión (Capítulo II únicamente)
           Se instalarán dispositivos de control, a fin de registrar la presión en distintas fases
           del proceso. Se conservarán los registros y se realizarán calibraciones a intervalos
           regulares.
       3.  Tamaño de las partículas: todos los procesos
                                         Capítulo 3
Productos alimenticios, piensos, productos médicos o farmacéuticos, sus materiales
de base o productos intermedios
Los derivados del sebo podrán utilizarse siempre que se produzcan mediante la
aplicación de métodos adecuados, validados y estrictamente certificados, tales como los
siguientes:
1.      Transesterificación o hidrólisis a no menos de 200°C y, como mínimo, durante 20
        minutos bajo presión (producción de glicerol, ácidos grasos y esteres de ácidos
        grasos); o
2.      Saponificación con NaOH 12 M (producción de glicerol y jabón):
             mediante un proceso discontinuo: a no menos de 95°C y, como mínimo,
             durante 3 horas; o
             mediante un proceso continuo: a no menos de 140°C, 2 bar y, como mínimo,
             8 minutos, o condiciones equivalentes.
Productos cosméticos, materiales de base o productos intermedios
Los derivados del sebo podrán utilizarse siempre que hayan sido utilizados y
estrictamente certificados por el productor los métodos siguientes:
1.      Transesterificación o hidrólisis a no menos de 200°C, 40 bar y, como mínimo,
        durante 20 minutos (glicerol, ácidos grasos y sus esteres); o
2.      Saponificación con NaOH 12 M (glicerol y jabón):
             mediante un proceso discontinuo: a 95°C durante 3 horas, o
             mediante un proceso continuo: a 140°C, 2 bar y, como mínimo, 8 minutos, o
             condiciones equivalentes.
                                              24
 ---pagebreak---                                       ANEXOü
 1.   La carne fresca deshuesada y productos de carne a que se refieren las letras b) y c)
      del apartado 1 del artículo 6 de animales de la especie bovina sacrificados en
      Irlanda del Norte podrán expedirse desde esta región en aplicación de lo dispuesto
      en el artículo 6, a condición de que se obtengan de animales admisibles
      originarios de rebaños admisibles.
Rebaños admisibles
2.  Un rebaño es un grupo de animales que forman una unidad propia e independiente;
    es decir, un grupo de animales cuya explotación, alojamiento y cría se hayan
    realizado independientemente de cualquier otro grupo de animales y que hayan sido
    identificados mediante números únicos y de identificación de rebaños y de
    animales.
3.  Un rebaño será admisible cuando, al menos durante un periodo de ocho años, no se
    haya confirmado ningún caso de EEB ni se haya presentado ningún caso
    sospechoso cuyo diagnóstico no haya descartado la posibilidad de la presencia de
    esta enfermedad en ningún animal del rebaño, cuando todavía formaba parte de
    éste, cuando había sido trasladado al mismo o después de haberlo abandonado.
4.  No obstante lo dispuesto en el apartado 2, cuando un rebaño que lleve formado
    menos de ocho años podrá considerarse admisible tras haber efectuado la autoridad
    veterinaria competente una investigación epidemiológica rigurosa, siempre que:
    a) todos los animales nacidos o trasladados al rebaño recién formado reúnan las
         condiciones establecidas en las letras a), c), d) y e) del punto 6;
    b) el rebaño reúna las condiciones establecidas en el punto 3 durante toda su
         existencia.
5.  Si se forma un rebaño nuevo en una explotación en la que se haya presentado un
    caso de EEB confirmado en un animal que todavía formaba parte de un rebaño
    cuando había sido trasladado o después de haberlo abandonado en dicha
    explotación, el rebaño recién formado sólo será admisible tras haber efectuado la
    autoridad veterinaria competente una investigación epidemiológica rigurosa en
    cumplimiento de las condiciones siguientes a satisfacción de la autoridad
    veterinaria competente:
    a) todos los animales del rebaño afectado deberán haber sido retirados o
         sacrificados;
    b) todo el pienso hahaber sido retirado y destruido y todos sus contenedores han
         sido limpiados a fondo;
    c) todos los edificios han sido vaciados y limpiados a fondo antes de que se
         admitan nuevos animales;
    d) se han cumplido todas las condiciones del punto 4.
                                           25
 ---pagebreak---  Animales admisibles
 6.   Un animal de la especie bovina será admisible si ha nacido y se ha criado en Irlanda
      del Norte y, en el momento del sacrificio:
      a) todos los datos de su identidad, nacimiento y traslados estén registrados en un
          sistema de rastreo informatizado oficial;
      b) tenga más de 6 meses de edad y menos de 30, determinados en relación con un
          registro informatizado oficial en el que conste su fecha de nacimiento;
      c) su madre haya vivido al menos 6 meses después de su nacimiento;
      d) su madre no haya desarrollado la EEB ni se tengan sospechas de que haya
          contraído dicha enfermedad;
     #) su rebaño de nacimiento y todos los rebaños en los que haya estado sean
          admisibles.
.7.  El sistema de rastreo informatizado oficial mencionado en la letra a) del punto 6
     sólo se aceptará cuando lleve en funcionamiento el tiempo suficiente para que haya
     acumulado toda la información relativa a la vida y traslados de los animales
     necesaria para comprobar el cumplimiento de los requisitos de la presente Decisión
     y únicamente en relación con los animales que hayan nacido después de que el
     sistema entre en funcionamiento. Los datos históricos que se hayan informatizado
     antes de que el sistema entre en funcionamiento no se aceptarán a este fin.
Controles
8.   Cuando un animal que se presente para ser sacrificado o las circunstancias en las
     que se vaya a realizar el sacrificio no cumplan todos los requisitos de la presente
     Decisión, el animal será rechazado automáticamente. Si se dispusiere de
     información en este sentido con posterioridad al sacrificio, la autoridad competente
     suspenderá inmediatamente la expedición de certificados o cancelará los ya
     expedidos. Si la expedición ya ha tenido lugar, dicha autoridad deberá informar a la
     autoridad competente del lugar de destino, que, a su vez, adoptar^ las medidas
     oportunas.
9.   El sacrificio de los animales admisibles se realizará en mataderos reservados única
     y exclusivamente a este fin. Él despiece, deshuesado y transformación se efectuarán
     en establecimientos que estén exclusivamente reservados a productos que sean
     admisibles para su expedición a otros Estados miembros o a terceros países. El
     almacenamiento se efectuará en cámaras reservadas exclusivamente para productos
     admisibles para su expedición a otros Estados miembros o a terceros países,
     situados en almacenes frigoríficos. Todos los establecimientos por los que pasan
     dichos productos antes de su expedición deberán estar localizados en Irlanda del
     Norte.
                                            26
 ---pagebreak--- 10.  La autoridad competente velará por que los procedimientos utilizados en las plantas
     de despiece garanticen la eliminación de los nodulos linfáticos siguientes:
     poplíteo, isquiático, inguinal superficial, inguinal interno, ilíaco medio y lateral,
     renal prefemoral, lumbar, costocervical, esternal, preescapular, axilar y cervical
     caudal interno.
11.  Gracias al sistema informatizado derastreo, deberá poderse determinar el rebaño al
     que pertenecía el animal admisible del que procede la carne hasta el momento de su
     sacrificio. Después de éste, las etiquetas deberán permitir rastrear la carne fresca o
     los productos a que se refieren las letras b) y c) del apartado 1 del artículo 6, con
     miras a una eventual retirada de los mismos.
12.  Todas las canales admisibles deberán llevar números individuales que se
     correspondan con el número de la marca auricular.
13   El Reino Unido deberá disponer de protocolos pormenorizadosreferentes:
     a) al rastreo y a los controles previos al sacrificio;
     b) a los controles efectuados durante el sacrificio;
     c) a todos*los requisitos en materia de etiquetado y de certificación desde el
         sacrificio hasta el punto de venta.
14.  La autoridad competente establecerá un sistema de registro de los controles de
     conformidad de forma que pueda demostrarse la realización de los mismos.
Establecimientos
15.  Para obtener su aprobación, además de todos los requisitos establecidos en la
     presente Decisión, los establecimientos deberán elaborar y aplicar un sistema que
     permita identificar la carne y/o los productos admisibles así como seguir el rastro
     de la carne o de los productos hasta los rebaños de origen. El sistema deberá
     facilitar la localización completa de la carne o de los productos en todas las fases, y
     los registros deberán conservarse durante al menos dos años. La dirección del
     establecimiento deberá facilitar por escrito a la autoridad competente datos sobre el
     sistema que se vaya a utilizar.
16.  La autoridad competente evaluará, aprobará y supervisará el sistema presentado por
     el establecimiento para asegurarse de que garantiza la plena separación de la carne
     y/o los productos y su rastreo tanto en la fase asendente como en la descendente.
                                             27
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                           COM(98) 161 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                             03 05 02 15
                                        N° de catálogo : CB-CO-98-153-ES-C
                                                              ISBN 92-78-31961-9
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                             M