CELEX: 52014DC0407
Language: hr
Date: 2014-06-02 00:00:00
Title: Preporuka za PREPORUKU VIJEĆA o nacionalnom programu reformi Estonije za 2014. i dostavljanju mišljenja Vijeća o programu stabilizacije Estonije za 2014.

|
			
		
		
		52014DC0407
		
			Preporuka za PREPORUKU VIJEĆA o nacionalnom programu reformi Estonije za 2014. i dostavljanju mišljenja Vijeća o programu stabilizacije Estonije za 2014. /* COM/2014/0407 final */
			
				
		
		
			
			   	 
Preporuka za
PREPORUKU VIJEĆA
o nacionalnom programu reformi Estonije za
2014.
i dostavljanju mišljenja Vijeća o programu stabilizacije Estonije za 2014.
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 121. stavak 2. i članak 148.
stavak 4.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ)
br. 1466/97 od 7. srpnja 1997. o jačanju nadzora stanja proračuna i
nadzora i koordinacije ekonomskih politika[1],
a posebno njezin članak 5. stavak 2.,
uzimajući u obzir preporuku Europske
komisije[2],
uzimajući u obzir rezolucije Europskog
parlamenta[3],
uzimajući u obzir zaključke
Europskog vijeća,
uzimajući u obzir mišljenje Odbora za
zapošljavanje,
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog
i financijskog odbora,
uzimajući u obzir mišljenje Odbora za
socijalnu zaštitu,
uzimajući u obzir mišljenje Odbora za
ekonomsku politiku,
budući da:
(1)                   
Europsko vijeće prihvatilo je 26. ožujka 2010.
prijedlog Komisije o pokretanju nove strategije za rast i radna mjesta Europa
2020. temeljene na pojačanom usklađivanju ekonomskih politika, kojom
će se usredotočiti na glavna područja u kojima je potrebno
djelovanje kako bi se potaknuo europski potencijal održivog rasta i
konkurentnosti.
(2)                   
Vijeće je 13. srpnja 2010. na temelju
prijedloga Komisije donijelo preporuku o općim smjernicama za ekonomske
politike država članica i Unije (2010. – 2014.), a 21. listopada 2010.
donijelo je odluku o smjernicama za politike zapošljavanja država članica,
koje zajedno čine „integrirane smjernice”. Države članice pozvane su
da integrirane smjernice uzmu u obzir u nacionalnim ekonomskim politikama i
politikama zapošljavanja.
(3)                   
Predsjednici država i vlada donijeli su 29. lipnja
2012. odluku o Paktu za rast i zapošljavanje, uspostavivši dosljedan okvir za
djelovanje na nacionalnoj razini te na razini EU-a i europodručja
koristeći se svim mogućim sredstvima, instrumentima i politikama.
Odlučili su da je potrebno poduzeti mjere na razini država članica, a
posebice su izrazili potpunu predanost ostvarivanju ciljeva strategije Europa
2020. i provedbi preporuka po državama članicama.
(4)                   
Vijeće je 9. srpnja 2013. donijelo preporuku o
nacionalnom programu reformi Estonije za 2013. i dostavilo mišljenje o
estonskom ažuriranom programu stabilizacije za razdoblje 2012. – 2017. U skladu
s Uredbom (EU) br. 473/2013[4] Komisija je 15. studenoga 2013. dostavila svoje mišljenje o nacrtu
proračunskog plana Estonije za 2014.[5]
(5)                   
Komisija je 13. studenoga 2013. donijela Godišnji
pregled rasta[6],
čime je označen početak Europskog semestra koordinacije ekonomske
politike za 2014. Istog je dana Komisija na temelju Uredbe (EU) br. 1176/2011
donijela Izvješće o mehanizmu upozoravanja[7],
u kojemu Estoniju ne smatra državom članicom za koju je potrebno provesti
detaljno preispitivanje.
(6)                   
Europsko vijeće podržalo je 20. prosinca 2013.
prioritete za osiguravanje financijske stabilnosti, fiskalne konsolidacije i
mjera za poticanje rasta. Pritom je istaknulo potrebu za diferenciranom
fiskalnom konsolidacijom koja potiče rast, ponovnom uspostavom
uobičajenih uvjeta kreditiranja gospodarstva, promicanjem rasta i
konkurentnosti, rješavanjem problema nezaposlenosti i socijalnih posljedica
krize te modernizacijom javne uprave.
(7)                   
Estonija je 8. svibnja 2014. podnijela svoj
nacionalnih program reformi za 2014., a 29. travnja 2014. i program
stabilizacije za 2014. Kako bi se u obzir uzela njihova povezanost, oba su
programa istodobno ocijenjena.
(8)                   
Cilj proračunske strategije iz programa
stabilizacije za 2014. postići je srednjoročni cilj i osigurati
dovoljne fiskalne rezerve za teške gospodarske uvjete. Programom se
potvrđuje prethodni srednjoročni cilj strukturnog suficita, koji je
stroži od zahtjeva u okviru Pakta o stabilnosti i rastu. Očekuje se da
će se ponovno izračunani strukturni saldo Estonije u 2014. pogoršati
za 0,1 postotni bod BDP-a i odstupiti od potrebnog kretanja prilagodbe, a zatim
u 2015. poboljšati za 0,4 postotna boda BDP-a i na taj način ostati
uglavnom uravnotežen u razdoblju 2016. – 2017. Nadalje, u okviru programa
ističe se rizik od odstupanja od referentnog mjerila za rashode u 2014. i
rizik od znatnog odstupanja u 2015. Ukupno gledajući, predviđeno
kretanje prilagodbe prema ostvarivanju srednjoročnog cilja predstavlja
rizik za ispunjenje zahtjeva Pakta o stabilnosti i rastu. Makroekonomski
scenarij na kojem se temelje fiskalna predviđanja u okviru programa, a
koji nije odobrilo neovisno tijelo, uvjerljiv je i općenito u skladu s
proljetnom prognozom Komisije 2014. U skladu s prognozom Komisije predviđa
se pogoršanje strukturnog deficita za 0,1 % BDP-a u 2014. što dovodi do
odstupanja od 0,3 % BDP-a u usporedbi s potrebnom prilagodbom i znatnog
odstupanja ako se ocjenjuje u razdoblju od dvije godine. Komisija u 2015.
predviđa još jedno pogoršanje strukturnog salda od 0,2 % BDP-a što
upućuje na znatno odstupanje od potrebne prilagodbe prema
srednjoročnom cilju. Očekuje se i znatno odstupanje od referentnog
mjerila za rashode u razdoblju 2014. – 2015. Na temelju ocjene programa
stabilnosti za 2014. i prognoze Komisije te u skladu s Uredbom Vijeća (EZ)
br. 1466/97 Vijeće smatra da u 2014. i 2015. postoji rizik od znatnog
odstupanja od srednjoročnog cilja. Pravilo o strukturnom saldu kojim se
nalaže usklađivanje s Ugovorom o stabilnosti, usklađivanju i
upravljanju stupilo je na snagu 23. travnja 2014. u okviru novog Zakona o
državnom proračunu Estonije, ali ga je i dalje potrebno dopuniti
jačanjem obvezujuće prirode višegodišnjih ciljeva u području
rashoda.
(9)                   
U području tržišta rada postignut je znatan
napredak u smanjenju nezaposlenosti mladih i dugotrajne nezaposlenosti. Posebnu
je pozornost potrebno posvetiti mjerama kojima se osobe s niskim primanjima
potiče na rad. Potrebno je uložiti dodatne napore u rješavanje problema
sve većeg manjka radne snage, uključujući manjak uzrokovan
starenjem i napuštanjem tržišta rada zbog zdravstvenih razloga i invaliditeta.
Stoga je iznimno važno pravodobno donijeti i provesti reforme u području
radne sposobnosti te osigurati raspoloživost usluga potpore. Učinkovita
upotreba rashoda u području obiteljske politike mogla bi se dodatno
poboljšati, među ostalim preraspodjelom sredstava s roditeljskih naknada
na mjere kao što su usluge skrbi za djecu. Očekuje se da će se time
potaknuti rani povratak žena na tržište rada i smanjiti trajno velika razlika u
plaćama među spolovima. Potrebno je povećati napore u
području promicanja poduzetništva i otvaranja radnih mjesta u regijama
izvan Tallina i Tartua kako bi se spriječilo povećanje razlika u
gospodarskom razvoju i smanjila nezaposlenost, posebice među osobama s
niskim kvalifikacijama.
(10)               
U području obrazovanja i osposobljavanja
nedavno su donesene reforme u cilju usklađivanja obrazovanja i zahtjeva
tržišta rada. Potrebni su daljnji napori da bi se olakšao prelazak iz
obrazovanja u radni odnos. Bit će potrebni sustavni napori, koji će
uključivati osobito socijalne partnere, kako bi se povećalo
sudjelovanje u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju te učenju kroz
rad, posebice naukovanju. U cilju provedbe strategije cjeloživotnog učenja
bit će potrebno uložiti znatne napore kako bi se osiguralo prijeko
potrebno stjecanje dodatnih i novih vještina i novih razina kvalifikacije, posebice
za osobe koje se nalaze u nepovoljnom položaju na tržištu rada. Razvijen je
okvir za pametnu specijalizaciju, koji obuhvaća strategiju za
poduzetništvo i rast te strategiju za istraživanje, razvoj i inovacije, a
posebna je pozornost usmjerena na zajedničke prioritete uz dodatno
usavršavanje tematskih područja. Zbog male veličine estonskog
gospodarstva potrebno je nastaviti ulagati napore za internacionalizaciju
sustava istraživanja, razvoja i inovacija i njegovo uvrštavanje među
prioritete. 
(11)               
Intenzitet upotrebe resursa u Estoniji ostaje vrlo
visok. Ostvaren je napredak u poboljšanju energetske učinkovitosti javnih
zgrada, ali su potrebni daljnji i veći napori u tom području,
posebice u stambenom i industrijskom sektoru. Znatan je napredak postignut u području
upravljanja otpadom i odlagališta, ali je potrebno osigurati gospodarsku
održivost recikliranja. Potrebno je provesti mjere u okviru razvojnog plana za
područje prometa kako bi se postiglo smanjenje emisija CO2 u
sektoru izvan sustava trgovanja emisijskim jedinicama u Estoniji. Energetska
učinkovitost prijevoza tereta može se povećati upotrebnom održivijih
načina prijevoza. Upotrebu javnog prijevoza moguće je dodatno
povećati jačanjem usklađenosti regionalnih mreža i povezanosti između
autobusnog i željezničkog prijevoza putnika. U porastu je upotreba osobnih
vozila, pri čemu je prosječna starost voznog parka osobnih vozila
gotovo dvostruko veća od prosjeka u EU-a, a nova osobna vozila u Estoniji
među najvećim su zagađivačima u EU-u. Potrebno je znatno
jačanje poticaja za zaštitu okoliša, što uključuje oporezivanje. Iako
su poduzeti obećavajući koraci u pogledu prekograničnih veza u
području energije, za potpunu povezanost estonskog energetskog tržišta s
EU-om bit će potrebno vrijeme i ulaganja. 
(12)               
Rastuće regionalne razlike zajedno s
negativnim demografskim kretanjima, neučinkovitošću i manjkom
suradnje među nadležnim lokalnim tijelima slabe razvojni potencijal Estonije.   To djelomično
odražava stalnu neusklađenost između fiskalnog kapaciteta i dodijeljenih odgovornosti u malim općinama kao i ograničene
ekonomije razmjera. Preduvjet za učinkovitost poticajnih mjera i mjera na
tržištu rada učinkovitije je i pristupačnije pružanje kvalitetnih
javnih usluga na lokalnoj razini utemeljeno na područjima usluga i
minimalnim standardima usluga, posebice u području prijevoza, dugotrajne
skrbi, obrazovanja u ranom djetinjstvu i socijalnih usluga.
(13)               
Komisija je u okviru europskog semestra provela
sveobuhvatnu analizu estonske ekonomske politike. Ocijenila je program
stabilnosti i nacionalni program reformi. U obzir je uzela njihov značaj
za održivu fiskalnu i socioekonomsku politiku u Estoniji, ali i poštovanje
pravila i smjernica EU-a zbog potrebe jačanja sveopćeg ekonomskog
upravljanja Europskom unijom pružanjem doprinosa na razini EU-a budućim
nacionalnim odlukama. Komisijine preporuke iz europskog
semestra navedene su u preporukama 1. do 5. u nastavku.
(14)               
Vijeće je u okviru ovog ocjenjivanja
preispitalo estonski program stabilizacije, a njegovo je mišljenje[8] navedeno u preporuci 1.
u nastavku.
(15)               
Komisija je u okviru europskog semestra provela i
analizu ekonomske politike u cijelom europodručju. Na temelju te analize
Vijeće je donijelo preporuke za sve države članice čija je
valuta euro. Estonija bi trebala osigurati potpunu i pravodobnu provedbu i tih
preporuka.
OVIME PREPORUČUJE Estoniji da u
razdoblju 2014. – 2015. poduzme mjere kojima je cilj:
1.           Osnažiti
proračunske mjere za 2014. s obzirom na rastuću razliku od 0,3 %
BDP-a na temelju proljetne prognoze Komisije 2014,  što
upućuje na rizik od znatnog odstupanja od zahtjeva Pakta o stabilnosti i
rastu. Znatno ojačati proračunsku strategiju u 2015. kako bi se
osiguralo postizanje srednjoročnih ciljeva i njihovo održavanje. Dopuniti
proračunsko pravilo pravilima o višegodišnjim rashodima u okviru
srednjoročnog proračunskog okvira koja bi bila još više
obvezujuća i nastaviti jačati učinkovitost javne potrošnje.
2.           Poboljšati poticaje za rad s
pomoću mjera usmjerenih na osobe s niskim dohotkom. Usmjeriti napore za
uključenje na tržište rada na one koji su od njega najudaljeniji, osobito
tako što će se osigurati pravodobno donošenje i provedba reforme u
području radne sposobnosti. Povećati učinkovitost i
ekonomičnost obiteljske politike uz istodobno poboljšanje raspoloživosti i
dostupnosti skrbi za djecu. Provesti usklađene mjere za poticanje
gospodarskog razvoja i poduzetništva u regijama s visokom nezaposlenošću.
3.           Poboljšati razinu vještina i
kvalifikacija kako bi se osigurala usklađenost sustava obrazovanja i
osposobljavanja s potrebama tržišta rada tako što će se proširiti mjere za
cjeloživotno učenje i sustavno povećavati sudjelovanje u strukovnom
obrazovanju i osposobljavanju, uključujući naukovanje. Dodatno
osnažiti određivanje prioriteta i specijalizaciju u sustavima istraživanja
i inovacija te jačati suradnju između poduzeća, visokog
obrazovanja i istraživačkih institucija kako bi se pridonijelo
konkurenciji na međunarodnoj razini. 
4.           Pojačati napore u
području poboljšanja energetske učinkovitosti, posebice u stambenim i
industrijskim zgradama. Znatno ojačati poticaje za zaštitu okoliša u
prijevoznom sektoru kako bi se pridonijelo mobilnosti koja se manje temelji na
resursima. Nastaviti razvijati prekograničnu povezanost sa susjednim
državama članicama kako bi se diverzificirali izvori energije i promicalo
tržišno natjecanje boljom integracijom na baltičko energetsko tržište.
5.           Bolje uskladiti prihode
lokalne vlasti i dodijeljene odgovornosti. Poboljšati učinkovitost
lokalnih vlasti i osigurati pružanje kvalitetnih javnih usluga na lokalnoj
razini, osobito socijalnih usluga koje prate poticajne mjere.
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
[1]               SL L 209, 2.8.1997., str. 1.
[2]               COM(2014) 407 završna verzija.
[3]               P7_TA(2014)0128 i P7_TA(2014)0129.
[4]               SL L 140, 27.5.2013., str. 11.
[5]               C(2013) 8002 završna verzija
[6]               COM(2013) 800 završna verzija.
[7]               COM(2013) 790 završna verzija.
[8]               U skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe Vijeća
(EZ) br. 1466/97.