CELEX: 32014D0280
Language: cs
Date: 2014-05-08 00:00:00
Title: 2014/280/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 8. května 2014 o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v Mezinárodní námořní organizaci během 93. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost ohledně přijetí změn pravidel úmluvy SOLASII-1/29, II-2/3, 2/9.7, 2/13.4, 2/18, III/20, předpisu o záchranných prostředcích a předpisu z roku 2011 o programu rozšířených inspekcí

16.5.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 145/40
            
         ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 8. května 2014
   o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v Mezinárodní námořní organizaci během 93. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost ohledně přijetí změn pravidel úmluvy SOLASII-1/29, II-2/3, 2/9.7, 2/13.4, 2/18, III/20, předpisu o záchranných prostředcích a předpisu z roku 2011 o programu rozšířených inspekcí
   
      (2014/280/EU)
   
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 a čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Opatření Evropské unie v odvětví námořní dopravy by měla směřovat ke zlepšení námořní bezpečnosti. Hlavním vymezujícím rámcem pro bezpečnostní normy by měla být Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři z roku 1974 (dále jen „úmluva SOLAS z roku 1974“) v platném znění, která obsahuje mezinárodně dohodnuté normy pro osobní lodě a vysokorychlostní osobní plavidla provozující mezinárodní plavbu.
            
         
               (2)
            
            
               Výbor pro námořní bezpečnost (MSC) Mezinárodní námořní organizace (IMO) na svém 92. zasedání schválil mimo jiné změny pravidel úmluvy SOLAS II-1/29, II-2/3, 2/9.7, 2/13.4, 2/18, III/20, předpisu o záchranných prostředcích a předpisu z roku 2011 o programu rozšířených inspekcí. Tyto změny by měly být přijaty výborem MSC na jeho 93. zasedání, konajícím se v květnu roku 2014.
            
         
               (3)
            
            
               Změnami pravidel II-2/3 a II-2/9.7 úmluvy SOLAS týkajících se ohnivzdornosti ventilačních kanálů u nových lodí budou zavedeny nové požadavky na větrací systémy na lodích, včetně osobních lodí přepravujících více než 36 cestujících. Na tyto otázky se vztahují ustanovení pravidla 12 části A a pravidla 9 části B kapitoly II-2 přílohy 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES (1) o bezpečnostních pravidlech a normách pro osobní lodě týkající se průchodů ventilačních kanálů a větracích systémů na lodích přepravujících více než 36 cestujících, která jsou odvozena od těchto ustanovení úmluvy SOLAS, jež by nyní měla být změněna.
            
         
               (4)
            
            
               Změnami pravidla II-2/13.4 úmluvy SOLAS se zavedou dodatečné únikové cesty z prostorů strojovny u nových osobních a nákladních lodí. Na tyto otázky se vztahují ustanovení pravidla 6 části B kapitoly II-2 přílohy 1 směrnice 2009/45/ES (únikové cesty), která jsou odvozena z ustanovení úmluvy SOLAS, jež by měla být nyní změněna.
            
         
               (5)
            
            
               Změny pravidla II-2/18 úmluvy SOLAS týkající se přistávacích ploch pro vrtulníky na osobních lodích typu ro-ro u nových lodí budou zahrnovat požadavek, aby protipožární pěnové systémy byly v souladu s oběžníkem Mezinárodní námořní organizace MSC.1/Circ.1431 ze dne 31. května 2012 o pokynech pro schvalování pěnových prostředků pro hašení požárů na plochách pro přistávání vrtulníků. Pravidlo 18 části B kapitoly II-2 přílohy 1 směrnice 2009/45/ES stanoví, že lodě vybavené vrtulníkovými palubami musí vyhovět požadavkům pravidla úmluvy SOLAS v revidovaném znění k 1. lednu 2003, které by nyní měly být změněny.
            
         
               (6)
            
            
               Změny kapitoly III úmluvy SOLAS, pravidla 20 a souvisejících požadavků na pravidelný servis a údržbu záchranných plavidel a člunů u všech lodí mají za cíl učinit tyto podrobné požadavky povinnými. Kapitola III přílohy 1 směrnice 2009/45/ES stanoví, že údržba a prohlídky záchranných prostředků se musí provádět v souladu se stejnými požadavky pravidla III/20 úmluvy SOLAS, které mají být nyní změněny.
            
         
               (7)
            
            
               Změnami předpisu o záchranných prostředcích (LSA – Life-Saving Appliances Code) týkajícími se referenčních zkušebních zařízení pro záchranné vesty se pro tato zařízení zavedou nové požadavky. Pravidlo 2.2 kapitoly III směrnice 2009/45/ES uvádí, že všechny tyto osobní záchranné prostředky musejí být souladu s předpisem LSA. Kromě toho čl. 5 odst. 1 směrnice Rady 96/98/ES (2) stanoví, že zařízení uvedené v jeho příloze A.1 a umístěné na palubě lodi Společenství musí splňovat příslušné požadavky mezinárodních nástrojů podle uvedené přílohy. V tabulce přílohy A.1 položce A.1.1.4 je jako příslušná norma pro záchranné vesty uvedena rezoluce Mezinárodní námořní organizace MSC 48(66) – předpis LSA, která by nyní měla být změněna.
            
         
               (8)
            
            
               Změnami pravidla II-1/29 úmluvy SOLAS týkajícími se požadavků na zkoušky kormidelního zařízení se zavedou další požadavky na prokazování shody během zkoušek na moři. Pravidla 6 a 7 části C kapitoly II-1 přílohy 1 směrnice 2009/45/ES jsou odvozena ze stejných ustanovení pravidla 29 kapitoly II-1 části C úmluvy SOLAS týkajících se požadavků na hlavní a pomocná kormidelní zařízení, která by nyní měla být změněna.
            
         
               (9)
            
            
               Výše uvedené změny pravidel úmluvy SOLAS II-1/29, II-2/3, 2/9.7, 2/13.4, 2/18 a III/20 a předpisu o záchranných prostředcích se v souladu s články 1 a 3 směrnice 2009/45/ES použijí na osobní plavidla a vysokorychlostní osobní plavidla provozující vnitrostátní plavbu. Pokud jsou tudíž uvedenými změnami dotčena osobní plavidla a vysokorychlostní osobní plavidla provozující vnitrostátní plavbu, spadají tyto změny do výlučné pravomoci Unie.
            
         
               (10)
            
            
               Změny předpisu z roku 2011 o programu rozšířených inspekcí (ESP) tento předpis uvádějí do souladu s postupy klasifikačních společností. Články 5 a 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 530/2012 (3) zavádějí povinné uplatňování systému hodnocení stavu (CAS – Condition Assessment Scheme) Mezinárodní námořní organizace u ropných tankerů s jednoduchým trupem, které jsou starší než 15 let. Rozšířený inspekční program při prohlídkách plavidel na přepravu hromadných nákladů a ropných tankerů čili rozšířený inspekční program (ESP – Enhanced Survey Programme) upřesňuje, jak tuto důkladnější inspekci provádět. Protože CAS využívá ESP jako nástroj pro dosažení svého cíle, budou veškeré změny inspekcí v rámci ESP automaticky uplatnitelné prostřednictvím nařízení (EU) č. 530/2012.
            
         
               (11)
            
            
               Unie není členem Mezinárodní námořní organizace ani smluvní stranou příslušných úmluv nebo předpisů. Je tudíž třeba, aby Rada zmocnila členské státy k vyjádření postoje Unie a k vyjádření souhlasu s tím, aby byly těmito změnami vázány, spadají-li tyto změny do výlučné pravomoci Unie,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   1.   Postojem Unie na 93. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost Mezinárodní námořní organizace je souhlasit s přijetím změn pravidel úmluvy SOLAS II-2/3, 2/9.7, 2/13.4 a 2/18, jak je stanoví příloha 13 dokumentu Mezinárodní námořní organizace MSC 92/26.Add.1, a s přijetím změn pravidel úmluvy SOLAS II-1/29 a III/20 a předpisu o záchranných prostředcích a předpisu z roku 2011 o programu rozšířených inspekcí, jak jsou stanoveny v přílohách 31, 32, 33, 34, 35 a 36 dokumentu Mezinárodní námořní organizace MSC 92/26/Add.2.
   2.   Postoj Unie stanovený v odstavci 1 vyjádří členské státy, jež jsou členy Mezinárodní námořní organizace, jednající společně v zájmu Unie.
   3.   Formální a drobné úpravy tohoto postoje lze dohodnout, aniž by to vyžadovalo změnu uvedeného postoje.
   Článek 2
   Členské státy se zmocňují, aby vyjádřily souhlas s tím, že v zájmu Unie budou vázány změnami uvedenými v čl. 1 odst. 1, spadají-li tyto změny do výlučné pravomoci Unie.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 8. května 2014.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         P. MITARACHI
      
   
   
      (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES ze dne 6. května 2009 o bezpečnostních pravidlech a normách pro osobní lodě (Úř. věst. L 163, 25.6.2009, s. 1).
   
      (2)  Směrnice Rady 96/98/ES ze dne 20. prosince 1996 o námořním zařízení (Úř. věst. L 46, 17.2.1997, s. 25).
   
      (3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 530/2012 ze dne 13. června 2012 o urychleném zavádění požadavků dvojitého trupu nebo rovnocenné konstrukce u ropných tankerů s jednoduchým trupem (Úř. věst. L 172, 30.6.2012, s. 3).