CELEX: 31998R2154
Language: cs
Date: 1998-10-07 00:00:00
Title: Commission Regulation (EC) No 2154/98 of 7 October 1998 laying down special measures derogating from Regulations (EEC) No 3665/87, (EEC) No 3719/88 and (EC) No 1370/95 as regards pigmeat

Avis juridique important

|

31998R2154

Official Journal L 271 , 08/10/1998 P. 0012 - 0013

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2154/98ze dne 7. října 1998,kterým se stanoví zvláštní opatření v odvětví vepřového masa odchylující se od nařízení (EHS) č. 3665/87, (EHS) č. 3791/88 a (ES) č. 1370/95KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vepřovým masem1, naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3290/942, a zejména na čl. 13 odst. 12 a čl. 22 druhý pododstavec uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízením Rady (EHS) č. 565/803, naposledy pozměněným nařízením (EHS) č. 2026/834, byla stanovena obecná pravidla týkající se zálohového vyplácení vývozních náhrad u zemědělských produktů;vzhledem k tomu, že nařízením Komise (EHS) č. 3665/875, naposledy pozměněným nařízením (ES) č. 604/986, byla přijata společná prováděcí pravidla k režimu náhrad u zemědělských produktů;vzhledem k tomu, že nařízením Komise (EHS) č. 3719/887, naposledy pozměněným nařízením (ES) č. 1044/988, byla stanovena společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí na zemědělské produkty a osvědčení o stanovení sazby náhrady u těchto produktů předem;vzhledem k tomu, že nařízením Komise (ES) č. 1370/959, naposledy pozměněným nařízením (ES) č. 1719/9810, byla stanovena prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví vepřového masa;vzhledem k tomu, že problémy, jimiž se od druhé poloviny srpna 1998 vyznačuje trh v Rusku, závažným způsobem poškodily hospodářské zájmy vývozců a že takto vzniklá situace nepříznivě ovlivnila možnosti vývozu za podmínek stanovených nařízeními (EHS) č. 565/80, (EHS) č. 3665/87 a (EHS) č. 3719/88;vzhledem k tomu, že je tudíž nutné omezit tyto škodlivé následky přijetím zvláštních opatření a prodloužit některé lhůty uvedené v předpisech vztahujících se na náhrady tak, aby bylo možno řádným způsobem uskutečnit vývozní úkony, které nemohly být vlivem zmíněných okolností ukončeny;vzhledem k tomu, že možnost využít těchto odchylek by měli mít pouze vývozci, kteří prokáží, zejména na základě dokladů uvedených v čl. 1 odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 4045/8911, naposledy pozměněném nařízením (ES) č. 3235/9412, že o licence požádali za účelem realizace vývozu do Ruska;vzhledem k tomu, že na základě vývoje situace je nutno, aby toto nařízení vstoupilo v platnost okamžitě;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro vepřové maso,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 11. Ustanovení tohoto nařízení se vztahují na produkty uvedené v čl. 1 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2759/75, pro které byly vydány vývozní licence.2. Toto nařízení se použije pouze tehdy, jestliže vývozce věrohodným způsobem prokáže vydávajícímu subjektu, že požádal o licenci kvůli realizaci vývozu do Ruska.Posouzení vydávajícího subjektu se opírá zejména o obchodní dokumentaci uvedenou v čl. 1 odst. 2 nařízení (EHS) 4045/89.Článek 2Na žádost držitele se platnost vývozních licencí vydaných podle nařízení (ES) č. 1370/95, o něž bylo požádáno do 29. srpna 1989, s výjimkou licencí, jejichž platnost vypršela do 1. srpna 1998, prodlužuje o 60 dnů.Článek 3Pokud jde o produkty, pro něž byly do 29. srpna 1998 splněny celní vývozní formality, nebo produkty, které byly dány do některého z režimů uvedených v článcích 4 a 5 nařízení (EHS) č. 565/80, pak se na žádost hospodářského subjektu lhůta 60 dnů uvedená v čl. 30 odst. 1 písm. b) bodu i) nařízení (EHS) č. 3719/88 a v čl. 4 odst. 1 a v čl. 32 odst. 1 nařízení (EHS) č. 3665/87 prodlužuje na 150 dnů.Článek 4Členské státy oznámí každý čtvrtek Komisi množství produktů, u kterých byla v průběhu předchozího týdne použita opatření uvedená v článcích 2 a 3.Článek 5Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 7. října 1998.Za KomisiFranz FISCHLERčlen Komise1 Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1.2 Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 105.3 Úř. věst. L 62, 7.3.1980, s. 5.4 Úř. věst. L 199, 22.7.1983, s. 12.5 Úř. věst. L 351, 14.12.1987, s. 1.6 Úř. věst. L 80, 18.3.1998, s. 19.7 Úř. věst. L 331, 2.12.1988, s. 18 Úř. věst. L 149, 20.5.1998, s. 11.9 Úř. věst. L 133, 17.6.1995, s. 9.10 Úř. věst. L 215, 1.8.1998, s. 58.11 Úř. věst. L 388, 30.12.1989, s. 18.12 Úř. věst. L 388, 28.12.1994, s. 16.