CELEX: 32004D0406
Language: hu
Date: 2004-04-19 00:00:00
Title: A Tanács határozata (2004. április 19.) az Európai Közösségek Elsőfokú Bírósága eljárási szabályzata 35. cikke (1) és bekzedésének módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

32004D0406

Hivatalos Lap L 132 , 29/04/2004 o. 0003 - 0004

		A Tanács határozata(2004. április 19.)az Európai Közösségek Elsőfokú Bírósága eljárási szabályzata 35. cikke (1) és (2) bekezdésének módosításáról(2004/406/EK, Euratom)AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel a Bíróság alapokmányáról szóló jegyzőkönyv 64. cikkére,az Európai Közösséget létrehozó szerződés 245. cikkének második bekezdésében, illetve az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés 160. cikkének második bekezdésében említett eljárással összhangbantekintettel a Bíróság 2003. december 3-i kérelmére,tekintettel az Európai Parlament 2004. március 30-i véleményére,tekintettel a Bizottság 2004. március 1-jei véleményére,mivel:(1) A Cseh Köztársaságnak, az Észt Köztársaságnak, a Ciprusi Köztársaságnak, a Lett Köztársaságnak, a Litván Köztársaságnak, a Magyar Köztársaságnak, a Máltai Köztársaságnak, a Lengyel Köztársaságnak, a Szlovén Köztársaságnak és a Szlovák Köztársaságnak az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló szerződés [1] hatálybalépésével az új hivatalos nyelveket, azaz a cseh, az észt, a lengyel, a lett, a litván, a magyar, a máltai, a szlovák és a szlovén nyelvet fel kell venni az eljárás nyelvére vonatkozó, az Európai Közösségek Elsőfokú Bírósága eljárási szabályzata 35. cikkének 1. §-ában meghatározott felsorolásba.(2) A közvetlen keresetek tekintetében a Nizzai Szerződéssel bevezetett, a Bíróság és az Elsőfokú Bíróság közötti új hatáskörmegosztás következményeként megfelelő szabályokat szükséges megállapítani az Elsőfokú Bíróság előtt folyó eljárás nyelvének meghatározására vonatkozóan azokban az esetekben, amikor az intézmények valamelyike a felperes,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkAz Európai Közösségek Elsőfokú Bíróságának 1991. május 2-i eljárási szabályzata, (HL L 136., 1991.5.30., 1. o.) az 1994. szeptember 15-i (HL L 249., 1994.9.24., 17. o.), 1995. február 17-i (HL L 44., 1995.2.28., 64. o.), 1995. július 6-i (HL L 172., 1995.7.22., 3. o.) 1997. március 12-i (HL L 103., 1997.4.19., 6. o.), 1999. május 17-i (HL L 135., 1999.5.29., 92. o.), 2000. december 6-i (HL L 322., 2000.12.19., 4. o.) és 2003. május 21-i (HL L 147., 2003.6.14., 22. o.) módosításokkal, az alábbiak szerint módosul:1. a 35. cikk (1) bekezdésének a helyébe a következő szöveg lép:"Az eljárás nyelve angol, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, ír, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, spanyol, svéd, szlovák vagy szlovén."2. a 35. cikk (2) bekezdésében:- a szöveg a következő új ponttal egészül ki:- "a) ha az alperes egy tagállam vagy a tagállamok valamelyikének állampolgára, illetve ott honos jogi személy, az eljárás nyelve az adott állam hivatalos nyelve; ha az államnak több hivatalos nyelve van, az alperes választhat e nyelvek közül;"- a korábbi a) és b) pont megjelölése b), illetve c) pontra változik;- a c) pontban a "a) ponttól" kifejezést a "b) ponttól" szöveg váltja fel.2. cikkE határozat 1. cikkének 1. pontja a Cseh Köztársaságnak, az Észt Köztársaságnak, a Ciprusi Köztársaságnak, a Lett Köztársaságnak, a Litván Köztársaságnak, a Magyar Köztársaságnak, a Máltai Köztársaságnak, a Lengyel Köztársaságnak, a Szlovén Köztársaságnak és a Szlovák Köztársaságnak az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló szerződés hatálybalépésével egyidejűleg lép hatályba. Az 1. cikk 2. pontja az e határozat kihirdetését követő második hónap első napján lép hatályba.Az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzatának cseh, észt, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, szlovák, illetve szlovén nyelvű szövege az első bekezdésben hivatkozott szerződés hatálybalépését követően kerül elfogadásra.Kelt Brüsszelben, 2004. április 19-én.a Tanács részérőlaz elnökB. Cowen[1] HL L 236., 2003.9.23., 17. o.--------------------------------------------------