CELEX: 51988PC0111
Language: el
Date: 1988-05-03
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη διαρθρωτική εξυγίανση της εσωτερικής ναυσιπλοΐας (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 111
Vol. 1988/0032
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                 CΟΜ(88 ) 111 τελικό
                                                                 Βρυξέλλες , 3 Μαϊου 1988
                        *       ,
            \         *   ■ - t .
     „ .-ν<» ^ ν'1·
                                                     ΠΡΟΤΑΣΗ
  /y.-ÿ'
             •S'
                                      ΓΙΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
9                                 \
ψ
                              \ s>
                                    σχετικά με τη διαρθρωτική εξυγίανση
            X
                                *
                                    ,       της εσωτερικής ναυσιπλοΐας
            .V !
                 (■ Ί I
                                         ( υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                 MIXQAQriKH EK9EIH
I. ΕΙΧΑΙΔΓΗ
   1 . Η εσωτερική ναυσιπλοΐα στην Κοινότητα αντιμετωπίζει επί του παρόντος ένα
       σοβαρό πρόβλημα ανισοτήτων δομικής φύσης μεταξύ της προσφοράς και της
       ζήτησης στον τομέα των μεταφορών .         Τα φαινόμενα της πλεονάζουσας
       μεταφορικής ικανότητας δεν εμφανίσθηκαν πρόσφατα μόνο * σημειώθηκαν κατά
       διάφορες περιόδους και με ποικίλους βαθμούς έντασης κατά την τελευταία
       δεκαετία , όμως , ορισμένοι δείκτες , όπως ο αυξανόμενος αριθμός πλοίων τα
       οποία αναμένουν φορτίο , η διάρκεια των περιόδων ναύλωσης και η αυξημένη
       πτωτική τάση των ναύλων οδηγούν στο συμπέρασμα ότι , κατά τη διάρκεια
       των τελευταίων ετών , τα δομικά πλεονάσματα μεταφορικής ικανότητας έλαβαν
       μια ιδιαίτερα σημαντική διάσταση .
       Οι λόγοι για την κατάσταση αυτή είναι πολλαπλοί : ο σημαντικότερος είναι
       χωρίς αμφιβολία οι μεταβολές που σημειώθηκαν στη δομή της ζήτησης σε
       πλωτές μεταφορές .   Πράγματι , η παρακμή της βιομηχανίας άνθρακα , η κρίση
       της βιομηχανίας σιδήρου και χάλυβα , η πτώση του τομέα των κατασκευών και
       οι μεταβολές στον τομέα εφοδιασμού σε ενέργεια είχαν σοβαρές αρνητικές
       επιπτώσεις στην εσωτερική ναυσιπλοΐα .     Η θετική εξέλιξη που σημειώθηκε
       σε ορισμένες άλλες αγορές , όπως για παράδειγμα στην αγορά των μεταφορών
       με εμπορευματοκιβώτια , δεν ήταν αρκετή για να αντισταθμίσει            τις
       σημειωθείσες απώλειες . Υπήρξαν , παράλληλα , λανθασμένες αποφάσεις εκ
       μέρους των ίδιων των επιχειρήσεων , οι οποίες πραγματοποίησαν επενδύσεις
       που αποδείχθηκαν ακατάλληλες , είτε από έλλειψη επαρκούς πληροφόρησης για
       τις αγορές ή λόγω της εξέλιξης των ίδιων των αγορών ,          είτε επειδή
       βασίστηκαν σε εξαιρετικά αισιόδοξες προβλέψεις .
       Ωστόσο , ανεξάρτητα από τους παράγοντες που δημιουργούν τα υπάρχοντα
       πλεονάσματα μεταφορικής ικανότητας , αποτελεί γεγονός το ότι τα εν λόγω
       πλεονάσματα επιφέρουν μια συνεχή υποβάθμιση της οικονομικής κατάστασης
       του τομέα των μεταφορών εμπορευμάτων μέσω πλωτής οδού . Οι τελευταίοι
       δείκτες σχετικά με την εξέλιξη της αγοράς των ποτάμιων μεταφορών και οι
 ---pagebreak---                                                                     2
     προβλέψεις σχετικά με τη ζήτηση μεταφορών οδηγούν στο συμπέρασμα ότι η
     κατάσταση αυτή δεν δα βελτιωδεί , εκτός εάν ληφδούν επείγοντα μέτρα για
     την ελάττωση των πλεονασμάτων μεταφορικής ικανότητας .
2 . Τα πλεονάσματα αυτά είναι ιδιαίτερα εμφανή στους στόλους κρατών μελών
     των οποίων τα δίκτυα πλωτών μεταφορών αλληλοσυνδέονται , με άλλα λόγια
     στο Βέλγιο , τη Γερμανία , τη Γαλλία , το Λουξεμβούργο και τις Κάτω Χώρες .
     Οι ποσοτικές επιπτώσεις των υπαρχόντων πλεονασμάτων μεταφορικής
     ικανότητας είναι δύσκολο να υπολογιστούν * σύμφωνα με ενδείξεις που
     προέρχονται τόσο από τους ενδιαφερόμενους επαγγελματικούς κύκλους όσο
     και από τα αντίστοιχα κράτη μέλη ,           αυτή τη στιγμή το πλεόνασμα
     μεταφορικής ικανότητας εκτιμάται σε ποσοστό 20 % περίπου της ολικής
     χωρητικότητας των στόλων των εν λόγω πέντε χωρών .
     Δεδομένου ότι οι επαγγελματικοί κύκλοι δεν είναι σε δέση να απορροφήσουν
     με ίδια μέσα τα δομικά πλεονάσματα μεταφορικής ικανότητας , τα κράτη μέλη
     που αντιμετωπίζουν το πρόβλημα έλαβαν μέτρα για τον έλεγχό τους ,
     χρησιμοποιώντας γι'αυτό το σκοπό και τη σύσταση που η Επιτροπή εξέδωσε
     κατά το 1968 σχετικά με το δέμα * 1 *.    Στο Βέλγιο , τη Γερμανία , τη Γαλλία
     και τις Κάτω Χώρες αναλήφδηκαν εδνικές δράσεις με σκοπό τη διάλυση
     σκαφών εσωτερικής     ναυσιπλοΐας .       Οι διάφορες αυτές δράσεις ,      που
     διαφέρουν ως προς τη διάρκεια ,         τους στόχους και τα αποτελέσματα ,
     συνολικά οδήγησαν από το 1969 ( έναρξη των γερμανικών ενεργειών για
     διάλυση ) στην απομάκρυνση από την αγορά της εσωτερικής ναυσιπλοΐας 9.400
     πλοίων περίπου , συνολικής χωρητικότητας σε νεκρό φορτίο μεγαλύτερης από
     4.000.000 τόνους .   Από το 1980 , αρχή της γνωστής κρίσης στην εσωτερική
     ναυσιπλοΐα , ολοκληρώδηκε η διάλυση 2.230 πλοίων , που αντιστοιχούν σε
     χωρητικότητα νεκρού φορτίου 1.000.000 τόνων περίπου .        Κατά την παρούσα
     φάση , μέτρα τα οποία αποσκοπούν στη διάλυση εφαρμόζονται στη Γερμανία
     και στις Κάτω Χώρες , ενώ στη Γαλλία είχαμε την επεξεργασία ενός
     προγράμματος με περιορισμένους στόχους , για την πώληση ορισμένων πλοίων
     στο δημόσιο τομέα .
  Σύσταση της Επιτροπής , της 31ης Ιουλίου 1968 , προς τα κράτη μέλη σχετικά
   με τη δομική εξυγίανση της αγοράς των μεταφορών εμπορευμάτων μέσω πλωτής
  οδού ( ΕΕ αριδ . Ε 218 της 04/ 09/ 1968 ).
                                                                                    3
 ---pagebreak---                                                                      3
    3 . Παρά την απομάκρυνση ενός σημαντικού αριθμού πλοίων , οι εθνικές δράσεις
        διάλυσης που αναλήφθηκαν από το 19Θ0 δεν ε(χαν σημαντική επίπτωση στη
        μείωση των δομικών πλεονασμάτων μεταφορικής ικανότητας .        Οι αιτίες
        είναι , κατά πρώτο λόγο , η σταθερή υποχώρηση της ζήτησης και η νηολόγηση ,
        κύρια κατά το διάστημα 1978-81 , ενός νέου δυναμικού με υψηλότερη
        παραγωγικότητα . Εξάλλου , οι τεχνικοί εκσυγχρονισμοί των μεταφορών και
        της συντήρησης όπως και οι βελτιώσεις που σημειώθηκαν κατά τα τελευταία
        έτη στην υποδομή των ποτάμιων οδών , αύξησαν κατά πολύ τις μεταφορικές
        δυνατότητες των πλοίων , χωρίς ωστόσο να παρατηρηθεί ανάλογη αύξηση των
        μεταφορών . Ένα άλλο σημαντικό στοιχείο είναι η μακρά διάρκεια ζωής των
        ποτάμιων σκαφών : σε ορισμένες περιπτώσεις έχουμε πλοία 60 και πλέον
        ετών που συνεχίζουν να εκτελούν δρομολόγια . Κατά συνέπεια , η μεταφορική
        ικανότητα του στόλου όεν είναι δυνατόν να μειωθεί παρά σταδιακά . Εαν
        συμπέρασμα διαπιστώνουμε ότι υπάρχει ανάγκη για ενέργειες διάλυσης που
        θα είναι σε θέση να επιτύχουν την ταχεία προσαρμογή της προσφοράς στις
        συνθήκες ζήτησης .
    4 . Το γεγονός ότι οι     ενέργειες διάλυσης από το 1980 δεν οδήγησαν στην
        απορρόφηση των δομικών πλεονασμάτων μεταφορικής ικανότητας , οφείλεται ,
        εξάλλου , και σε δύο άλλους παράγοντες : από τη μια πλευρά , οι ενέργειες
        διάλυσης δεν πραγματοποιήθηκαν ταυτόχρονα σε όλα τα ενδιαφερόμενο κράτη
        μέλη .    Σαν αποτέλεσμα παρατηρήθηκε το φαινόμενο , με δεδομένη την
        αλληλοκάλυψη των εθνικών πλωτών δικτύων , της μερικής εξουδετέρωσης των
        προσπαθειών που κατέβαλαν ορισμένες χώρες από τα πλεονάσματα των χωρών
        οι οποίες δεν εφάρμοσαν προγράμματα διάλυσης . Από την άλλη , τα εθνικά
        μέτρα διάλυσης δεν περιέχουν σε επαρκή βαθμό διατάξεις αποθάρρυνσης των
        νέων επενδύσεων στις κατηγορίες πλεονασματικής μεταφορικής ικανότητας
        κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης ενός προγράμματος διάλυσης .
II . ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
    5 . Λαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόψη αυτούς τους δύο τελευταίους παράγοντες και
        με στόχο την επίτευξη ταχείας μείωσης των υφισταμένων πλεονασμάτων
        μεταφορικής ικανότητας δομικής φύσης ,     η Επιτροπή προτείνει τη θέσπιση
                                                                                    Μ
 ---pagebreak---                                                                  A
    ενός συστήματος που θα περιλαμβάνει τα ακόλουθα δύο στοιχεία :
    - συντονισμό σε κοινοτικό επίπεδο των εθνικών ενεργειών διάλυσης , μέσω
       της εναρμόνισης ορισμένων από τις αρχές και διαδικασίες λειτουργίας
       τους "
    - νομοθετικές διατάξεις οι οποίες προορίζονται να εμποδίσουν , κατά τη
       διάρκεια μιας συντονισμένης ενέργειας διάλυσης , την εξουδετέρωση των
       αποτελεσμάτων της από τη νηολόγηση επιπλέον πλωτού υλικού .
    Η εφαρμογή των μέτρων αυτών ζητείται , άλλωστε , από τις αντιπροσωπευτικές
    οργανώσεις , σε ευρωπαϊκό επίπεδο , των επιχειρήσεων μεταφορών μέσω πλωτής
    οδού .
6 . Το   προτεινόμενο  σύστημα  στηρίζεται   στην  αρχή  των   εθνικών   ταμείων
    διάλυσης ,   δηλαδή των ταμείων που ήδη υπάρχουν ή που πρόκειται να
    συγκροτηθούν στα κράτη μέλη τα οποία θίγονται άμεσα από το πρόβλημα της
    εσωτερικής ναυσιπλοΐας .    Η Επιτροπή εξέτασε τη σκοπιμότητα συγκρότησης
    ενός διεθνούς ταμείου διάλυσης .    Κρίθηκε προτιμότερο να χρησιμοποιηθούν
    τα συστήματα και οι δομές των εθνικών ταμείων διάλυσης τα οποία είτε
    υπάρχουν είτε έχουν λειτουργήσει στο παρελθόν ,             προκειμένου να
    εξασφαλιστεί ότι , λόγω της σοβαρότητας της κατάστασης στον τομέα της
    εσωτερικής ναυσιπλοΐας ,    θα υπάρξει η δυνατότητα να ξεκινήσει μια
    συντονισμένη ενέργεια διάλυσης το ταχύτερο δυνατόν .            Πράγματι , η
    συγκρότηση ενός διεθνούς ταμείου θα ήταν δυνατόν να προκαλέσει , ιδίως
    στο θεσμικό και διοικητικό επίπεδο , μια σειρά προβλημάτων τα οποία θα
    επέφεραν σημαντική καθυστέρηση στο ξεκίνημα της προβλεπόμενης ενέργειας
    διάλυσης .
    Κατά συνέπεια , θα πρέπει να λειτουργήσουν εθνικά ταμεία διάλυσης στα
    κράτη μέλη που οι πλωτές τους οδοί συνδέονται με εκείνες ενός άλλου
    κράτους μέλους και που η χωρητικότητα του στόλου τους είναι ανώτερη από
    100.000 μετρικούς τόνους . Τα κράτη αυτά θα αναφέρονται στη συνέχεια του
    εγγράφου ως "ενδιαφερόμενο κράτη μέλη". Επί του παρόντος , τα κράτη αυτά
    είναι το Βέλγιο , η Γερμανία , η Γαλλία και οι Κάτω Χώρες . Όσον αφορά το
    Λουξεμβούργο , οι αρχές της χώρας αυτής          προτιμούν        να       μη
    συγκροτήσουν ιδιαίτερο ταμείο διάλυσης για τα πλοία του στόλου του
                                                                                  β
 ---pagebreak---                                                                  5
     Μεγάλου Δουκάτου , λόγω του ελάχιστου όγκου του στόλου αυτού " ωστόσο , οι
     επιχειρήσεις μεταφοράς του Λουξεμβούργου οφείλουν να εγγράφουν τα πλοία
     τους σε ένα από τα υπάρχοντα ταμεία της δικής τους επιλογής .
     Η διευκόλυνση αυτή είναι δυνατό να ισχύσει και για επιχειρήσεις
     εσωτερικής ναυσιπλοΐας κρατών μελών άλλων από τα πέντε που προαναφέραμε ,
     σε περίπτωση που τα πλοία τους εκτελούν μεταφορές στο δίκτυο των
     αλληλοσυνδεόμενων πλωτών οδών των πέντε χωρών :      οι επιχειρήσεις αυτές
     πρέπει υποχρεωτικά να συμμετέχουν σε ένα από τα συγκροτημένα ταμεία
     διάλυσης . Όσον αφορά τα πλοία τρίτων χωρών , η περίπτωση του στόλου της
     Ελβετίας εξετάζεται στην παράγραφο 11 " όσον αφορά δε τα πλοία των
     Ανατολικών χωρών , δεν υφίσταται ανάγκη να συμπεριληφθούν στα πλαίσια της
     ρύθμισης αυτής ,   δεδομένου ότι η διείσδυσή τους στις συνδεόμενες μεταξύ
     τους πλωτές οδούς των ενδιαφερόμενων κρατών μελών δεν είναι τέτοιου
     μεγέθους ώστε να πλήττονται οι στόχοι του επιδιωκόμενου συστήματος .
     Δυνάμει του κανονισμού αριθ . 2919/85 του Συμβουλίου^, μόνο τα πλοία που
      έχουν "πραγματικό δεσμό" με ένα παραρηνάνιο κράτος ή ένα κράτος μέλος
     μπορούν να πραγματοποιούν μεταφορές μέσω των πλωτών οδών που καλύπτονται
     από την αναθεωρημένη Σύμβαση για τη Ρηνάνια ναυσιπλοΐα .        Στις άλλες
     πλωτές οδούς των ενδιαφερόμενων κρατών μελών , η συμμετοχή πλοίων των
      Ανατολικών χωρών υπόκειται σε προϋποθέσεις τεχνικής και διοικητικής
      φύσης με σκοπό να έχει η συμμετοχή αυτή αμελητέες επιπτώσεις .
      Η ευθύνη για τη διαχείριση των ταμείων διάλυσης θα αναληφθεί από τις
      δημόσιες αρχές του κράτους μέλους στην επικράτεια του οποίου έχει
      συγκροτηθεί το ταμείο , και με τα διοικητικά μέσα τα οποία οι αρχές έχουν
      στη διάθεσή τους .    Κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος θα εξασφαλίσει τη
      συμμετοχή των αντιπροσωπευτικών οργανώσεων των μεταφορέων της χώρας του
      στη διαχείριση του εθνικού ταμείου .
1
  ΕΕ αριθ . Ε 280 της 22.10.1985
 ---pagebreak---                                                                 6
    Λόγω του μεγέθους που έχουν επί του παρόντος τα πλεονάσματα μεταφορικής
    ικανότητας ,   της ανεπάρκειας των χρηματοδοτικών μέσων όσον αφορά την
    ταχεία ελάττωσή τους και των κινδύνων νέων υποχωρήσεων της ζήτησης , η
    μορφή του συστήματος πρέπει να είναι αυτή ενός νομοθετικού οργάνου με
    διαρκή χαρακτήρα , ικανού να χρησιμοποιηθεί σε κάθε στιγμή προκειμένου να
    αντιμετωπιστούν αποτελεσματικά τα πλεονάσματα μεταφορικής ικανότητας .
    Θα εφαρμοστεί για όλα τα πλοία , είτε πρόκειται για πλοία μεταφοράς είτε
    για πλοία προώθησης ,    τα οποία εκτελούν μεταφορές εμπορευμάτων μέσω
    πλωτής οδού ,      για λογαριασμό τρίτων ή για          ίδιο λογαριασμό ,
    χρησιμοποιώντας το δίκτυο των αλληλοσυνδεόμενων πλωτών οδών των
    ενδιαφερομένων κρατών μελών .    Κρίνεται ωστόσο σκόπιμο να προβλεφθεί η
    δυνατότητα εξαίρεσης για τα πλοία τα οποία , λόγω των τεχνικών τους
    χαρακτηριστικών ή της αποκλειστικής συμμετοχής τους σε κλειστές εθνικές
    αγορές , δεν συντελούν στο σχηματισμό του πλεονάσματος στις εξεταζόμενες
    πλωτές οδούς .
    Παρόλο που οι επιχειρήσεις εσωτερικής ναυσιπλοΐας της Κοινότητας οι
    οποίες εκτελούν μεταφορές μέσω αλληλοσυνδεόμενων πλωτών οδών ,
    υποχρεούνται να συμμετέχουν στο σύστημα το οποίο στοχεύει στη δομική
    εξυγίανση της εσωτερικής ναυσιπλοΐας ,        η διάλυση παραμένει επί
    εθελοντικής βάσεως : κάθε ενδιαφερόμενη επιχείρηση θα αποφασίζει μόνη
    της εάν πρέπει ή όχι να διαλύσει πλοία της .
7 . Όσον αφορά τη λειτουργία του συστήματος ,           είναι απαραίτητο να
    προβλεφθούν στο εσωτερικό του κοινά σημεία στον μέγιστο δυνατό βαθμό ,
    προκειμένου να αποφευχθούν οι ανισότητες που απορρέουν από την ύπαρξη
    εθνικών ταμείων με ουσιαστικές αποκλίσεις ως προς τις βασικές
    μεθοδεύσεις και κριτήρια . Κατ'αυτόν τον τρόπο :
    - οι ενέργειες διάλυσης θα πρέπει να ξεκινούν την ίδια χρονική στιγμή ,
      να έχουν την ίδια χρονική διάρκεια και να εκτελούνται υπό τους ίδιους
      όρους στο σύνολο των ενδιαφερομένων κρατών μελών *
 ---pagebreak---                                                                 7
      τα διάφορα ταμεία διάλυσης θα εξασφαλίζουν τους πόρους τους μέσω
      ετήσιων συνδρομών , οι οποίες θα καταβάλλονται για κάθε πλοίο μεταφοράς
      ή προώθησης το οποίο εκτελεί δρομολόγια στις αλληλοσυνδεόμενες πλωτές
      οδούς των ενδιαφερομένων κρατών μελών .          Οι συνδρομές αυτές θα
      υπολογίζονται σε συνάρτηση με τη χωρητικότητα σε νεκρό φορτίο και την
      προωθητική δύναμη του εξεταζόμενου πλωτού μέσου .           Οι συνδρομές
      οφείλουν να έχουν ένα ύψος προσαρμοσμένο στις δυνατότητες των
      επιχειρήσεων εσωτερικής ναυσιπλοΐας ,    λόγω των οικονομικών δυσχερειών
      που αντιμετωπίζουν .   Η συνδρομή προς το ταμείο θα καταβάλλεται από τον
      ιδιοκτήτη του πλοίου "
    - θα πρέπει να προβλεφθεί μια προκαταρκτική χρηματοδότηση εκ μέρους των
      ενδιαφερομένων κρατών μελών υπό μορφή άτοκων δανείων , προκειμένου να
      υπάρξει  δυνατότητα άμεσης εφαρμογής του συστήματος "
    - οι συνδρομές τις οποίες οι επιχειρήσεις θα καταβάλλουν όπως και η
      επιδότηση που θα τους αντικαταβάλλεται για τη διάλυση ενός πλοίου θα
      πρέπει να υπολογίζονται επί ενός ενιαίου ποσοστού για το σύνολο των
      ενδιαφερομένων κρατών μελών " για τον υπολογισμό τους , κρίνεται σκόπιμο
      να  καθιερωθεί     ένα ενιαίο  και  σταθερό  νόμισμα ,  στην   προκείμενη
      περίπτωση η   ΕΟΙΙ .
    Λόγω των θεμελιακών διαφορών που υπάρχουν μεταξύ της αγοράς των
    μεταφορών ξηρών φορτίων και της αγοράς των μεταφορών υγρών ουσιών ,
    κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθούν στα πλαίσια κάθε ταμείου διάλυσης
    χωριστοί λογαριασμοί για τα πλοία μεταφοράς ξηρών φορτίων και για τα
    δεξαμενόπλοια .     Λόγω του γεγονότος ότι τα πλοία προώθησης εντάσσονται
    και στα δύο είδη αγορών , θα πρέπει να αποδίδονται λογιστικός στον τομέα
    στον οποίο εξετέλεσαν το μεγαλύτερο αριθμό μεταφορών κατά τη διάρκεια
    του ημερολογιακού έτους που προηγείται της ημερομηνίας που θα τεθεί σε
    ισχύ ο κανονισμός .
8 . Το δεύτερο σημείο του συστήματος περιλαμβάνει μέτρα τα οποία αποσκοπούν ,
    κατά τη διάρκεια μιας συντονισμένης ενέργειας διάλυσης , στην αποθάρρυνση
    των επενδύσεων σε πρόσθετο πλωτό υλικό .       Δεδομένου ότι οι διατάξεις
    αυτές δεν πρέπει ωστόσο να οδηγήσουν σε ολικό αποκλεισμό της πρόσβασης
    προς την αγορά των μεταφορών μέσω πλωτής οδού , ούτε σε επιβολή
                                                                                *
 ---pagebreak---                                                                  8
    ποσοστώσεων στους στόλους ,      είναι δυνατό να προβλέψουμε για το σκοπό
    αυτό , ως γενικό κανόνα , ένα μέτρο που στην τεχνική γλώσσα του τομέα
    ονομάζεται "(Μ) ν00Κ ΝΙΕΙΙΗ" ("Νέο στη θέση του παλιού").      Κατ' αυτόν τον
    τρόπο ,   μια   επιχείρηση  μεταφοράς   η οποία ,   κατά τη   διάρκεια μιας
    συντονισμένης ενέργειας διάλυσης , επιθυμεί να θέσει σε χρήση πρόσθετη
    μεταφορική ικανότητα ( νέα κατασκευή ή πλοίο προερχόμενο από τρίτη χώρα ή
    από ένα πλωτό ποτάμιο δίκτυο όπου η ρύθμιση δεν εφαρμόζεται ), οφείλει :
    α ) να διαλύσει πλοία ίσης μεταφορικής ικανότητας προς εκείνη του νέου
        πλοίου που τίθεται σε χρήση .       Στην περίπτωση αυτή , δεν λαμβάνει
        ωστόσο επιδότηση για το διαλυόμενο πλοίο *
    β ) να καταβάλει    ειδική εισφορά προς το ταμείο σε περίπτωση που δεν
        προβεί σε διάλυση .
        Σε περίπτωση πλεονάσματος μεταφορικής ικανότητας σημαντικής έκτασης
        και χωρίς δυνατότητα απορρόφησης ,       η διαλυτέα χωρητικότητα που
        αναφέρει το στοιχείο      α ) και η ειδική εισφορά που προβλέπει το
        στοιχείο β ) είναι δυνατόν να αυξηθούν μέχρι διπλασιασμού .
    Εξάλλου , κατά τη διάρκεια μιας συντονισμένης ενέργειας διάλυσης , τα
    κράτη μέλη πρέπει να απέχουν από τη χορήγηση ενισχύσεων οι οποίες είναι
    σε θέση να οδηγήσουν σε αύξηση των επενδύσεων σε πλεονάζουσα μεταφορική
    ικανότητα .   Η Επιτροπή οφείλει να επαγρυπνά στο πλαίσιο της άσκησης των
    αρμοδιοτήτων της δυνάμει του άρθρου 93 της Συνθήκης .       Θα προβεί δε σε
    σχετική δήλωση όταν εγκριθεί ο κανονισμός από το Συμβούλιο .
9 . Προκειμένου να αμβλυνθούν οι επιπτώσεις που θα ήταν δυνατόν να προκόψουν
    από μια συντονισμένη ενέργεια διάλυσης σε κοινωνικό επίπεδο για
    ορισμένες επιχειρήσεις μεταφορών και εργαζόμενους του τομέα των πλωτών
    μεταφορών , κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθούν συνοδευτικά μέτρα από τα
    κράτη μέλη για όσους επιθυμούν να αποχωρήσουν οριστικά από την εσωτερική
    ναυσιπλοΐα ή να στραφούν σε άλλο τομέα οικονομικής δραστηριότητας .
 ---pagebreak---                                                                  9
10 . Δεδομένου ότι το σύστημα έχει κοινοτικό χαρακτήρα , οι αποφάσεις σχετικά
     με τη λειτουργία του πρέπει να λαμΒάνονται σε κοινοτικό επίπεδο - η
     αρμοδιότητα για την έγκριση των αποφάσεων αυτών ανήκει στην Επιτροπή ,
     μετά από διαβουλεύσε ις με τα κράτη μέλη και τις αντιπροσωπευτικές
     οργανώσεις , σε ευρωπαϊκό επίπεδο , των επιχειρήσεων μεταφορών μέσω πλωτής
     οδού , αφού ληφθουν υπόψη τα αποτελέσματα της διερεύνησης της αγοράς των
     μεταφορών και η προβλεπόμενη εξέλιξή της . Κατ'αυτόν τον τρόπο , η
     Επιτροπή θα είναι σε θέση να λάβει αποφάσεις ιδ(ως σχετικά με :
       την έναρξη και τη διάρκεια μιας συντονισμένης ενέργειας διάλυσης ,
     - το ύψος των ετήσιων συνδρομών και των επιδοτήσεων για τη διάλυση ,
     - τους όρους υπό τους οποίους χορηγείται η επιδότηση για τη διάλυση ,
     - τους συντελεστές αξιολόγησης στις διάφορες κατηγορίες πλοίων ,
     ■ τη χρηματοοικονομική αλληλοκάλυψη των ταμείων .
     Επιπλέον ,   σε περίπτωση σημαντικών πλεονασμάτων μεταφορικής ικανότητας
     που δεν είναι δυνατόν να απορροφηθούν , η Επιτροπή θα έχει τη δυνατότητα
     να αποφασίζει αύξηση της χωρητικότητας προς διάλυση και των ετήσιων
     συνδρομών που πρέπει να καταβληθούν για τη νηολόγηση νέου μεταφορικού
     υλικού   σε ύψος μέχρι διπλάσιο του προβλεπόμενου .
11 . Στο πλαίσιο της κεντρικής επιτροπής για τη ναυσιπλοΐα στο Ρήνο ( Ο.Ο.Κ .),
     οι αρχές της Ελβετίας έδειξαν ενδιαφέρον για μια λύση του προβλήματος
     των πλεονασμάτων μεταφορικής ικανότητας ανάλογη με αυτήν που καθορίζεται
     στον παρόντα κανονισμό .   Λαμβάνοντας υπόψη τη θέση της Ελβετίας και το
     γεγονός ότι ο στόλος της εκτελεί δρομολόγια στις αλληλοσυνδεόμενες
     πλωτές οδούς των ενδιαφερομένων κρατών μελών ,        κρίνεται σκόπιμη η
     διαπραγμάτευση μιας συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της εν λόγω
     χώρας , προκειμένου να εγκριθούν από την Ελβετία μέτρα ανάλογα με αυτά
     της παρούσας ρύθμισης . Προκειμένου ν'αρχίσει αυτές τις διαπραγματεύσεις ,
     η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει σχετική εντολή από το Συμβούλιο .
                                                                                >
 ---pagebreak---                                                                      10
 12 . Το προβλεπόμενο σύστημα δεν αναμένεται να προκαλέσει προβλήματα όσον
      αφορά τη συμβατότητά του με τη σύμβαση για τη ναυσιπλοΐα στο Ρήνο , στην
      αναθεωρημένη της μορφή . Πράγματι , η προβλεπόμενη ρύθμιση δεν επηρεάζει
      την αρχή της ελεύθερης ναυσιπλοΐας στο Ρήνο .      Εξάλλου , οι συνδρομές που
      πρέπει να καταβάλλονται στα ταμεία διάλυσης είναι βέβαια υποχρεωτικές ,
      αλλά δεν είναι δυνατόν να εκληφθούν ως καταβολή διοδίων , δεδομένου ότι
      δεν συνδέονται με μεταφορικές εργασίες ή με ναύλους .       Τέλος , η διάλυση
      παραμένει μια προαιρετική επιλογή για τις επιχειρήσεις μεταφορών .
 13 . Καταλήγοντας ,    και λαμβάνοντας υπόψη τις παρούσες δυσχέρειες στον τομέα
      της    εσωτερικής   ναυσιπλοΐας ,  η  Επιτροπή   εκτιμά   ότι  τα   μέτρα  που
      προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό αποτελούν απαραίτητη ενέργεια στα
      πλαίσια της κοινής πολιτικής μεταφορών .       Πράγματι , μόνο μια εσωτερική
      ναυσιπλοΐα της οποίας οι δομές έχουν εξυγιανθεί και είναι σε θέση
      κατ' αυτόν τον τρόπο να ανταποκριθούν καλύτερα στις απαιτήσεις της
      ζήτησης μεταφορών , έχει τη δυνατότητα να ενισχύσει την ανταγωνιστική της
      θέση ,    όπως και την αποδοτικότητά της ,           και να αντιμετωπίσει
      αποτελεσματικά την πρόκληση της εσωτερικής αγοράς , που η ολοκλήρωσή της
      προβλέπεται για το 1992 .
III . ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
      Άρθρο 1
      Δεν υπάρχουν παρατηρήσεις .
      * ΑΡθΡΟ 2
      Παράγραωοο 1
      Οι παράγοντες που δημιουργούν το υπάρχον πλεόνασμα μεταφορικής
      ικανότητας , όπως ειδικότερα η υποχώρηση της ζήτησης , καλύπτουν τόσο
      τον τομέα της μεταφοράς για λογαριασμό τρίτων όσο και τον τομέα της
      μεταφοράς για λογαριασμό του μεταφορέα .          Κατά συνέπεια ,     κρίνεται
      αναγκαίο να εφαρμοστεί ο κανονισμός στο σύνολο των αγορών των μεταφορών
      μέσω πλωτής οδού .      Εξάλλου , στα πλαίσια της διεθνούς ναυσιπλοΐας του
      Ρήνου , δεν υπάρχει νομοθετική διάκριση μεταξύ των μεταφορών που γίνονται
                                                                                     Μ
 ---pagebreak--- για λογαριασμό τρίτων και των μεταφορών που γίνονται για λογαριασμό του
μεταφορέα .   Για το λόγο αυτό , θα ήταν εξίσου δύσκολο στο επίπεδο της
πρακτικής εφαρμογής της ρύθμισης να την περιορίσουμε σε έναν από αυτούς
τους δύο τύπους μεταφορών .
Παράγραφος 2
Στο στοιχείο α ) εξετάζονται τα πλοία τα οποία εκτελούν δρομολόγια σε
πλωτές οδούς άλλες από εκείνες των πέντε κρατών μελών που συνδέονται
μεταξύ τους ( παράδειγμα : πλωτές οδοί του Ηνωμένου Βασιλείου , της
Ιταλίας ) .
Στον τομέα των μεταφορών οι οποίες εκτελούνται με προωθούμενα
αλληλοσυνδεόμενα πλοία , το πλεόνασμα μεταφορικής ικανότητας εκδηλώνεται
τόσο όσον αφορά τις φορτηγίδες όσο και τα πλοία προώθησης .     Είναι κατά
συνέπεια προφανές ότι αυτό το πλωτό υλικό πρέπει να περιληφθεί στη
ρύθμιση . Οστόσο , θα ήταν δυνατόν να υπάρξει εξαίρεση για τα μικρά πλοία
προώθησης που έχουν προωθητική ισχύ κατώτερη από 300 ΚΙΕΟΜΑΤΤ , δεδομένου
ότι εκτελούν δρομολόγια κατά κύριο λόγο σε μια αγορά που χαρακτηρίζεται
από μεταφορές μικρής απόστασης ( για παράδειγμα , μεταφορές στις λιμενικές
ζώνες ) και δεν υφίσταται πλεόνασμα μεταφορικής ικανότητας στα πλοία
προώθησης αυτής της ισχύος .
 Άρθρο 3
Δεν υπάρχουν παρατηρήσεις .
 Άρθρο Α
Τα πλοία έχουν άδεια κυκλοφορίας ή έχουν νηολογηθεί στο όνομα του
 ιδιοκτήτη τους , ακόμα και σε περίπτωση που η εκμετάλλευσή τους ανήκει σε
τρίτους . Είναι σκόπιμο , κατά συνέπεια , να προβλεφθεί ότι η καταβολή των
συνδρομών στο ταμείο διάλυσης θα γίνεται από τον ιδιοκτήτη του πλοίου
και όχι από την επιχείρηση εκμετάλλευσής του . Αλλωστε , έχει προβλεφθεί
ότι η επιδότηση διάλυσης θα καταβάλλεται επίσης στον ιδιοκτήτη .
Άρθρο 5
Δεν υπάρχουν παρατηρήσεις .
 ---pagebreak---                                                            12
Άρθρο 6
Το ύψος των ετήσιων συνδρομών υπολογίζεται με βάση τη χωρητικότητα
νεκρού φορτίου και την προωθητική ισχύ του πλωτού μέσου . Αυτό καθιστά
απαραίτητη την εφαρμογή συντελεστών αξιολόγησης οι οποίοι πρέπει να
καθοριστούν κατά τρόπον ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι διαφορές στην αξία
και την παραγωγικότητα ανά τόνο και ανά ΚΙΕΟΜΑΤΤ των διαφόρων τύπων
πλοίων .
Όσον αφορά το ύψος των ετησίων συνδρομών που θα ζητηθούν από τις
επιχειρήσεις εσωτερικής ναυσιπλοΐας , δεδομένων των οικονομικών τους
δυσχερειών , οι συνδρομές αυτές δεν θα πρέπει να ξεπεράσουν το 1 % κατά
μέσον όρο του ετήσιου κύκλου εργασιών των εν λόγω επιχειρήσεων .
Τα διάφορα ποσά ετησίων συνδρομών που θα καθορίζονται κάθε χρόνο από την
Επιτροπή θα ποικίλλουν σε συνάρτηση με την κατάσταση στην αντίστοιχη
αγορά . Θα υπάρξουν περιπτώσεις όπου το ύψος τους θα καθοριστεί σε
μηδενικό επίπεδο , αν η οικονομική κατάσταση των ταμείων διάλυσης το
επιτρέψει .
Άρθρο 7
Λαμβάνοντας υπόψη τις δυσχέρειες που αντιμετωπίζει στην παρούσα συγκυρία
ο τομέας της εσωτερικής ναυσιπλοΐας ,      είναι επιθυμητό να υπάρξει
προκαταρκτική χρηματοδότηση των ταμείων διάλυσης από τα κράτη μέλη υπό
μορφή άτοκων δανείων . Η προκαταρκτική χρηματοδότηση αυτής της μορφής
αποτελεί ένα έκτακτο και περιορισμένης διάρκειας μέτρο ,         το οποίο
προορίζεται , ειδικότερα , να εξαλείψει ,     στα πλαίσια ενός σχεδίου
εξυγίανσης , το πλεόνασμα μεταφορικής ικανότητας που προκαλεί σημαντικές
δυσχέρειες σε δομικό επίπεδο .     Το μέτρο αυτό ανταποκρίνεται , στη
συλλογιστική του , στα κριτήρια που εκτέθηκαν στο άρθρο 3 , παράγραφος 1 ,
εδάφιο δ ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1107/70 του Συμβουλίου , της
04/06/ 1970 , σχετικά με τις ενισχύσεις που χορηγούνται στον τομέα των
 ---pagebreak---                                                                  13
      μεταφορών των εκτελούμενων μέσω σιδηροδρομικής , οδικής ή πλωτής οδού < 1 >
      και είναι σε αρμονία με τις διατάξεις του κοινοτικού δικαίου σε δέματα
      ενισχύσεων .
      Άρθρο 8
      Προκειμένου να καθοριστεί π " ισοδύναμη χωρητικότητα " των διαφόρων τύπων
      ποτάμιων σκαφών ,       οφείλουμε να εφαρμόσουμε τους Ιδιους συντελεστές
      αξιολόγησης που προΒλέπονται και για τον υπολογισμό των ετήσιων
      συνδρομών και των επιδοτήσεων διάλυσης .
       Άρθρα 9 . 10.· _Π_. και 12
      Δεν υπάρχουν παρατηρήσεις .
(1 )
     EE L 130 THQ 15 / 06 / 1970
                                                                                  Μ
 ---pagebreak---                        ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                        σχετικά με τη διαρθρωτική εξυγίανση της
                                 εσωτερικής ναυσιπλοΐας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση     της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,    και ιδίως το
άρθρο 75 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι τα διαρθρωτικά πλεονάσματα μεταφορικής ικανότητας που έχουν σημειωθεί ήδη από
καιρό στους στόλους οι οποίοι εκτελούν              δρομολόγια    επί   του   δικτύου
αλληλοσυνδεόμενων πλωτών οδών του Βελγίου , της Γερμανίας , της Γαλλίας , του
Λουξεμβούργου και των Κάτω Χωρών , έχουν σημαντικές επιπτώσεις στην οικονομία των
μεταφορών , και ιδίως στον τομέα των μεταφορών εμπορευμάτων μέσω πλωτής οδού στα
εν    λόγω κράτη μέλη,
ότι , σύμφωνα με τις προβλέψεις , δεν φαίνεται να υπάρχει στον τομέα αυτό , κατά
τα επόμενα έτη , αύξηση της ζήτησης σε βαθμό ικανό να απορροφήσει τα εν λόγω
διαρθρωτικά πλεονάσματα - ότι , πράγματι , η συμμετοχή της εσωτερικής ναυσιπλοΐας
στο συνολικό τομέα των μεταφορών παρουσιάζει συνεχή υποχώρηση , δεδομένου ότι
σημειώνονται προοδευτικές μεταβολές στις βιομηχανίες βάσης των οποίων ο
εφοδιασμός εξασφαλίζεται κυρίως με μεταφορές μέσω πλωτής οδού /
ότι τα αποτελέσματα των ενεργειών διάλυσης πλοίων , που οργανώθηκαν σε εθνικό
 επίπεδο από ορισμένα κράτη μέλη , μολονότι ήταν θετικά , δεν ήταν επαρκή , ιδίως
 λόγω της έλλειψης συντονισμού των εν λόγω ενεργειών σε διεθνές επίπεδο ,
ότι ένας από τους απαραίτητους όρους για την εξασφάλιση μιας ουσιαστικής μείωσης
του πλεονάσματος μεταφορικής ικανότητας συνίσταται στην κοινή προσέγγιση που
 επιτρέπει στα κράτη μέλη να λαμβάνουν                     από    κοινού μέτρα που
                                                                                      Λ5
 ---pagebreak--- αποσκοπούν στην πραγματοποίηση του Ιδιου στόχου * ότι         πρέπει για      το σκοπό
αυτό , να συγκροτηθούν ταμεία διάλυσης στα κράτη μέλη              που    βνδιαφέρονται
ειδικότερα για την εσωτερική ναυσιπλοΐα * ότι οι επιχειρήσεις οι οποίες έχουν την
έδρα τους σε άλλα         κράτη μέλη αλλά εκτελούν μεταφορές στο δίκτυο των
αλληλοσυνδεόμενων πλωτών οδών των ενδιαφερομένων κρατών μελών ,           πρέπει     να
συμμετέχουν σε ένα από τα συγκροτούμενα ταμεία διάλυσης ,
ότι , λόγω της σημασίας που έχουν λάΒει στην παρούσα συγκυρία τα διαρθρωτικά
πλεονάσματα μεταφορικής ικανότητας , της προβλεπόμενης ανεπάρκειας χρηματοδοτικών
μέσων προκειμένου να επιτευχθεί η ταχεία τους μείωση ^ και των κινδύνων νέων
υποχωρήσεων της ζήτησης που προκύπτουν από άλλες μεταβολές στη Βιομηχανία ,
ενδείκνυται η θέσπιση των απαραίτητων νομοθετικών, δ ι ο ι κητ ι κών κα ι χρηματοδοτι ¬
κών μέσων για την αντιμετώπιση του προβλήματος των πλεονασμάτων μεταφορικής
ικανότητας
ότι τα εν λόγω πλεονάσματα εμφανίζονται κατά γενικό κανόνα σε όλους τους τομείς
της αγοράς των μεταφορών μέσω πλωτής οδού * ότι τα μέτρα που πρέπει να θεσπιστούν
πρέπει , κατά συνέπεια ,να έχουν γενικό χαρακτήρα και να περιλαμβάνουν όλα τα πλοία ,
τόσο τα πλοία προώθησης όσο και τα πλοία μεταφοράς * ότι είναι , ωστόσο,δυνατόν να
προβλεφθεί η εξαίρεση των πλοίων τα οποία , λόγω των διαστάσεών τους ή λόγω της
χρησιμοποίησής τους αποκλειστικά σε κλειστές εθνικές αγορές , δεν συμμετέχουν στη
διαμόρφωση των πλεονασμάτων στο εξεταζόμενο δίκτυο αλληλοσυνδεόμενων πλωτών οδών *
ότι αντιθέτως , λόγω της επίδρασής τους στις αγορές των μεταφορών , πρέπει να
συμπεριληφθούν στο εν λόγω σύστημα οι ιδιωτικοί στόλοι οι οποίοι εκτελούν
μεταφορές για δικό τους λογαριασμό ,
ότι , λόγω των Θεμελιωδών διαφορών που υπάρχουν μεταξύ των αγορών για τις μεταφορές
ξηρών φορτίων και τις μεταφορές υγρών ουσιών , κρίνεται σκόπιμο να τηρούνται
χωριστοί λογαριασμοί στα πλαίσια του ίδιου ταμείου για τα πλοία μεταφοράς ξηρών
 Φορτίων και τα δεξαμενόπλοια ,
ότι , στο        πλαίσιο     οικονομικής πολιτικής     σύμφωνης προς τις αρχές της
συνθήκης , Π ευθύνη για τη διαρθρωτική εξυγίανση ενός συγκεκριμένου οικονομικού
 τομέα πρέπει να εναπόκειται καταργήν στους ενδιαφερομένους επιχειρηματικούς παρά¬
 γοντες του τομέα αυτού* ότι το κόστος του συστήματος του οποίου προτείνεται η
  συγκρότηση πρέπει , κατά συνέπεια, να αναληφθεί από τις επιχειρήσεις με δραστηριό¬
  τητα στον τομέα της εσωτερικής ναυσιπλοΐας * ότι , προκειμένου να εξασφαλιστεί
  η θέση σε λετουργία      του συστήματος και να               εξασφαλιστεί
 ---pagebreak---                                                                                 3
πλήρης αποδοτ ι κότητα από την αρχή , είναι , ωστόσο , σκόπιμο να προβλεφθεί η προ-
καταρτική χρηματοδότηση από τα ενδ ι αφερόμενα κράτη μέλη υπό μορφή δανείων "
ότι , λόγω των οικονομικών δυσχερείων των επιχειρήσεων , τα εν λόγω δάνεια πρέπει
να χορηγηθούν υπό άτοκη μορφή ,
ότι.    σύμφωνα με το άρθρο 74 της σ.υνθήκης , η επίτευξη των στόχων του εν λόγω
άρθρου επιδιώκεται , όσον αφορά τις μεταφορές , στα πλαίσια κοινής πολιτικής "
ότι ,   όπως προκύπτει από το άρθρο 77 ,           η πολιτική αυτή μπορεί να προβλέπει τη
χορήγηση ενισχύσεων , κυρίως όταν αυτές ανταποκρίνονται στις ανάγκες συντονισμού
των μεταφορών " ότι η δράση της Κοινότητας στον τομέα αυτό , περιλαμβανομένου και
του τομέα των ενισχύσεων , πρέπει να λαμβάνει υπόψη                     τους διάφορους γενικούς
στόχους του άρθρου 3 , και κυρίως        τον στόχο του στοιχείου στ ) του εν λόγω άρθρου
σχετικά με τον ανταγωνισμό· ότι , όπως και για τις ενισχύσεις που υπόκεινται
στους κανόνες των άρθρων 92 και               επ . της      συνθήκης , πρέπει να εξασφαλίζεται
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και η εφαρμογή τους δεν
στρεβλώνουν ή δεν απειλούν με στρέβλωση τον ανταγωνισμό ευνοώντας ορισμένες
επιχειρήσεις σε βαθμό που αντίκειται στο γενικό συμφέρον " ότι , για να τεθούν οι
ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις σε                  πλαίσιο ισότιμων όρων ανταγωνισμού ,          οι
συνδρομές που πρέπει να καταβάλλονται στα ταμεία διάλυσης                 καθώς και οι επιδοτήσεις
για τη διάλυση πρέπει να εκφράζονται με ομοιόμορφα ποσοστά· ότι , για τον ίδιο λόγο,
 κρίνεται σκόπιμο οι ενέργειες διάλυσης να ξεκινούν την ίδια στιγμή , να έχουν την
 ίδια διάρκεια και να πραγματοποιούνται υπό ανάλογες προϋποθέσεις σε όλα τα
 ενδιαφερόμενο κράτη μέλη ,
ότι    πρέπει να ληφθούν μέτρα προς αποφυγή της εξουδετέρωσης των    αποτελεσμάτων   των
συντονισμένων ενεργειών διάλυσης , η οποία είναι δυνατόν να προέλθει από την
ταυτόχρονη νηολόγηση        πρόσθετης     μεταφορικής      ικανότητας "   ότι ,   σε περιπτώσεις
σημαντικών πλεονασμάτων που δεν είναι δυνατό να απορροφηθούν ,                         είναι
 ενδεχομένως αναγκαίο να προβλεφθούν ,                     προσωρινά μέτρα τα οποία αποσκοπούν
 στην αποθάρρυνση των επενδύσεων αυτών , χωρίς ωστόσο τα μέτρα αυτά να οδηγήσουν σε
πλήρη αποκλεισμό των προσβάσεων στην αγορά των μεταφορών μέσω πλωτής οδού , ή
 στην επιβολή ποσοστώσεων στους εθνικούς στόλους ,
ότι ,   στα πλαίσια του προβλεπόμενου συστήματος , πρέπει να προβλεφθούν κοινωνικά
 μέτρα υπέρ των ατόμων που επιθυμούν να αποσυρθούν από τον τομέα των μεταφορών
 μέσω πλωτής οδού ή να στραφούν σε άλλο τομέα δραστηριοτήτων ,
                                                                                                   4
 ---pagebreak---                                                                                   4
ότι οι αποφάσεις              που      πρέπει           να ληφόούν για τη λειτουργία του
συστήματος , δεδομένου του κοινοτικού χαρακτήρα του , πρέπει να λαμβάνονται οτο
 επίπεδο της Κοινότητας     αφού προηγη-θούν διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη και τις
 επαγγελματικές οργανώσεις που εκπροσωπούν τον τομέα των μεταφορών μέσω πλωτής οδού” ότι η αρμο¬
διότητα για την έγκριση των αποφάσεων αυτών καθώς και η μέριμνα για την εφαρμογή τους και την τήρηση
των όρων ανταγωνισμού που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό , πρέπει να ανατεθεί
στην Επιτροπή ,
ότι , προκειμένου να προληφόούν οι στρεβλώσεις ανταγωνισμού στις σχετικές αγορές
 και με στόχο την αύξηση της αποτελεσματικότητας του προβλεπόμενου συστήματος ,
 είναι επιθυμητό να εγκρίνει            η     Ελβετία ανάλογα μέτρα           για το στόλο της
που        εκτελεί δρομολόγια στο δίκτυο των αλληλοσυνδεόμενων πλωτών οδών των
 ενδιαφερομένων κρατών μελών - ότι σύμφωνα με τη συνθήκη , η Επιτροπή πρέπει να
αρχίσει διαπραγματεύσεις με την εν λόγω χώρα για το συγκεκριμένο θέμα ,
 ΕΕΕΔΟΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                               'ΑΡύΡΟ 1
 1 . Τα πλο(α της εσωτερικής ναυσιπλοΐας τα οποία εκτελούν δρομολόγια μεταφοράς
      εμπορευμάτων στις πλωτές οδούς των κρατών μελών υποβάλλονται σε                         σύστημα
       διαρθρωτικής εξυγίανσης της εσωτερικής ναυσιπλοίας με τους όρους που καθορί ¬
       ζονται κατωτέρω .
 2 . Το σύστημα περιλαμβάνει :
      - μέτρα , τα οποία αποσκοπούν στη μείωση των δομικών πλεονασμάτων μεταφορικής
         ικανότητας , μέσω ενεργειών διάλυσης ,
      - συνοδευτικά μέτρα , τα οποία αποσκοπούν στην αποφυγή επιδείνωσης των
         υπαρχόντων πλεονασμάτων ή              εμφάνισης      νέων πλεονασμάτων μεταφορικής
         ικανότητας .
                                                'ΑΡύΡΟ 2
  1 . 0 παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα πλοία μεταφοράς κοι οτο πλοία προώθησης τα οποία
       εκτελούν μεταφορές για λογαριασμό τρίτων ή για λογαριασμό των ιδίων των
       επιχειρήσεων και είναι νηολογημένα σε κράτος μέλος ή , εφοσον δεν
                                                                                                      Λ
 ---pagebreak---       είναι νηολογημένα , τελούν υπό την εκμετάλλευση επιχείρησης που έχει την
      έδρα της σε κράτος μέλος .
      Ως επιχείρηση κάτά την έννοια του παρόντος κανονισμού , νοείται κάθε φυσικό ή
      νομικό πρόσωπο το     οποίο  ασκεί     οικονομική    δραστηριότητα   βιοτεχνικής   ή
     βιομηχανικής φύσης .
2.   Εξαιρούνται από τον παρόντα κανονισμό :
     α ) τα πλοία τα οποία εκτελούν δρομολόγια αποκλειστικά σε             εθνικές πλωτές
         οδούς που δεν συνδέονται με τις άλλες πλωτές οδούς της Κοινότητας ,
     β ) - τα πλοία προώθησης των οποίων η προωθητική ισχύς δεν υπερβαίνει τα 300
            ΚΙΣΟΜΑΤΤ ,
         - τα πλοία ποτάμιας και θαλάσσιας ναυσιπλοΐας και οι φορτηγίδες ,              σε
            περίπτωση που εκτελούν αποκλειστικά μεταφορές σε θαλάσσια διαδρομή ,
         - τα πλοία πορθμεύσεως ,
         - τα πλοία που εκτελούν μη εμπορική δημόσια υπηρεσία .
                                        ,' ΕΡθΡ<?-- 3.
1 . Καθένα από τα κράτη μέλη του οποίου οι πλωτές οδοί συνδέονται με εκείνες
            άλλου   κράτους   μέλους   και    διαθέτει      στόλο   ολικής   χωρητικότητας
      μεγαλύτερης από 100.000 τόνους ,      που στη συνέχεια ονομάζεται " ενδιαφερόμενο
     κράτος μέλος", συγκροτεί , στα πλαίσια της εθνικής του νομοθεσίας και με τα
     δικά του διοικητικά μέτρα , ταμείο διάλυσης , που στη συνέχεια ονομάζεται " το
     ταμείο ".
2 . Οι αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους αναλαμβάνουν τη
      διαχείριση του αντίστοιχου      ταμείου .        Στη διαχείριση συμμετέχουν και οι
      εθνικές αντιπροσωπευτικές οργανώσεις της εσωτερικής ναυσιπλοΐας .
3 . Κάθε ταμείο οφείλει να τηρεί δύο χωριστούς λογαριασμούς , τον ένα για τα πλοία
      που μεταφέρουν ξηρά φορτία και τον άλλο για τα δεξαμενόπλοια .
 ---pagebreak---                                                                        6
                                          ' Αρθρο 4
1 . Για καθένα από τα πλοία που αναφέρονται στο άρθρο 2 και δεν εξαιρούνται
    από τον παρόντα κανονισμό, ο ιδιοκτήτης καταβάλλει σε ένα από τα ταμεία που
     συγκροτούνται βάσει του άρθρου 3 , συνδρομή που καθορίζεται σύμφωνα με τις
     διατάζεις του άρθρου 6 .
2 . Για τα πλοία που είναι νηολογημένα σε ένα από τα ε νδ ι αφερόμε να
     κράτη μέλη και για τα μη νηολογομένα πλοία που τελούν υπό την εκμετάλλευση
            επιχείρησης εγκατεστημένης σε ένα από τα εν λόγω κράτη μέλη, η συνδρομή
     καταβάλλεται ,     αντίστοιχα ,   στο ταμείο του κράτους μέλους όπου είναι
     νηολογημένο      το   πλοίο   ή  στο    ταμείο του   κράτους  μέλους    όπου είναι
     εγκατεστημένη η επιχείρηση .
3 . Για τα πλοία     που είναι νηολογημένα σε        άλλο      κράτος        μέλος
     και για τα πλοία τα οποία ,       χωρίς να είναι νηολογημένα ,      τελούν υπό την
    εκμετάλλευση επιχείρησης εγκατεστημένης σε ένα από ®υτά τα άλλα κράτη μέλη, η
    συνδρομή καταβάλλεται ,      κατ’επιλογή του ιδιοκτήτη του πλοίου ,    σε ένα από τα
     ταμεία που έχουν συγκροτηθεί      στα ενδιαφερόμενο κράτη μέλη .
    Η επιλογή αυτή είναι δεσμευτική ως προς τη συνέχεια και ισχύει για όλα τα
    πλοία τα οποία ανήκουν στον ίδιο ιδιοκτήτη ή τελούν υπό την εκμετάλλευση της
     ίδιας επιχείρησης .
                                          'ΛΡθΡΟ 5
1 . 0 ιδιοκτήτης πλοίου για το οποίο οι συνδρομές έχουν καταβληθεί , λαμβάνει
     σε περίπτωση που διαλύσει το εν λόγω πλοίο , από το ταμείο στο οποίο υπάγεται ,
     και στα πλαίσια των υφιστάμενων οικονομικών δυνατοτήτων , επιδότηση διάλυσης
     με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 6 . Η επιδότηση διάλυσης δίδεται μόνο
     για ένα πλοίο του οποίου ο ιδιοκτήτης αποδεικνύει ότι ανήκει στον ενεργό
     στόλο .
 ---pagebreak---                                                                        - 7 -
2.    Καθιερώνεται       χρηματοοικονομική αλληλοκάλυψη των ταμείων .       Η αλληλοκάλυψη
      αυτή  λειτουργεί     σε περίπτωση που ένα ταμείο          δεν είναι οε θέση να
      ικανοποιήσει τις αιτήσεις για επιδοτήσεις διάλυσης ,          ελλείψει οικονομικών
      πόρων    ενώ , αντίθετα ,    άλλα ταμεία , λόγω του περιορισμένου αριθμού αιτήσεων
      διάλυσης που έχουν λάβει , διαθέτουν πλεόνασμα πόρων .
                                             Άρθρο 6
1 . Η Επιτροπή καθορίζει ,      χωριστά για τα πλοία μεταφοράς ξηρών φορτίων και για τα
    δεξαμενόπλοια , καθώς και για τα πλοία προώθησης :
    -   το ύψος των ετήσιων συνδρομών που πρέπει να καταβάλλονται στο ταμείο για
        κάθε πλοίο ,
    -   το ύψος των επιδοτήσεων διάλυσης ,
    -   τις περιόδους των ενεργειών διάλυσης κατά τη διάρκεια των οποίων
        καταβάλλονται οι επιδοτήσεις διάλυσης και τους όρους υπό τους οποίους οι
        επιδοτήσεις αυτές χορηγούνται ,
    -   τους συντελεστές αξιολόγησης για τους διαφόρους           τύπους   και  κατηγορίες
        πλωτού υλικού .
2 . Τα ποσά των συνδρομών και των επιδοτήσεων διάλυσης εκφράζονται σε ΕΟΙΙ και
    είναι τα ίδια για όλα τα ταμεία .
3 . Τα ποσά των συνδρομών καθορίζονται σε ύψος που επιτρέπει στα ταμεία να
    εξασφαλίζουν επαρκή χρηματοδοτικά μέσα , ώστε να συμβάλουν αποτελεσματικά στη
    μείωση των δομικών ανισοτήτων μεταξύ της προσφοράς και της ζήτησης στον τομέα
    της εσωτερικής ναυσιπλοΐας .       Εξάλλου , πρέπει να κυμαίνονται σε επίπεδο που να
    είναι αποδεκτό για τις επιχειρήσεις εσωτερικής ναυσιπλοΐας , λαμβάνοντας υπόψη
    τις οικονομικές δυσχέρειες που αντιμετωπίζουν .
    Οι συνδρομές υπολογίζονται σε συνάρτηση με τη χωρητικότητα νεκρού φορτίου και
    την προωθητική ισχύ του πλοίου .         Είναι ετήσιες και πρέπει να καταβάλλονται
    στην αρχή κάθε οικονομικού έτους έναντι βεβαίωσης που έχει ισχύ απόδειξης
    πληρωμής .        Η βεβαίωση αυτή πρέπει να (3ρ ί σκέτα ι , αιτό την 1η Μαρτίου
                                                                                           V
 ---pagebreak---                                                                       θ
    κάθε εξεταζόμενου έτους , "άνω στο ίδιο το πλοίο ή στο πλοίο προώθησης σε
    περίπτωση πλωτού μέσου άνευ πληρώματος .
    Σε περίπτωση ακινητοποίησης του πλοίου , "ου αποδε ι κνύετα ι με τον δέοντα τρόπο ,
    κατά τη διάρκεια περιόδου που υπερβαίνει τους τρεις συνεχόμενους μήνες , η
    συνδρομή είναι δυνατόν να επι στραφεί κατά το ποσοστό που αντιστοιχεί στην
    περίοδο της ακ ι νητοπο ί ησης αυτής .
4 . Η Επιτροπή καθορίζει τις περιόδους διάλυσης κατά τις οποίες είναι δυνατόν να
    ληφθούν οι επιδοτήσεις διάλυσης , όπως και τους όρους χορήγησης των επιδοτήσεων
    αυτών , σε συνάρτηση με τους επιδιωκόμενους στόχους , ανάλογα με τους τύπους ή
    κατηγορίες των πλοίων και λαμβάνοντας υπόψη τις χρηματοοικονομικές δυνατότητες
    των ταμείων .
5 . Η Επιτροπή καθορίζει τις λεπτομέρειες για την χρηματοοικονομικής αλληλοκάλυψη
    των ταμείων που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 .
6 . Η Επιτροπή λαμβάνει τις αποφάσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 5 ,
    αφού προηγηθούν διαβουλεύσε ις με τα κράτη μέλη και τις αντιπροσωπευτικές
    οργανώσεις της εσωτερικής ναυσιπλοΐας σε κοινοτικό επίπεδο .
    Κατά τη λήψη των αποφάσεών της, η Επιτροπή λαμβάνει επίσης υπόψη τα αποτελέσματα της
    διερεύνησης της αγοράς των μεταφορών στην Κοινότητα και των προβλέψεων για την
    εξέλιξή της , καθώς και την ανάγκη αποφυγής νόθευσης του ανταγωνισμού σε
    βαθμό που αντίκειται στο κοινό συμφέρον .
                                           'ΑΡθΡΟ 7
Με την επιφύλαξη των διατάξεων της συνθήκης και των πράξεων που έχουν εκδοθεί
για την εφαρμογή της στον τομέα των ενισχύσεων , τα ενδιαφερόμενο κράτη μέλη έχουν
τη δυνατότητα να προβούν σε προκαταρκτική χρηματοδότηση των ταμείων που
συγκροτούνται στην επικράτειά τους , με χορήγηση δανείων . Τα ποσά που χορηγούνται
κατ'αυτό τον τρόπο επ ιστρέφονται χωρίς τόκους από το αντίστοιχο ταμείο
σύμφωνα     με     προκαθορισμένο χρονοδιάγραμμα .
 ---pagebreak---                                                                      9
                                        'ΑΡθΡΟ 8
1 . Κατά τη διάρκεια των ενεργειών διάλυσης που αποφασίζονται από την Επιτροπή
     σύμφωνα με το άρθρο 6 , η δρομολόγηση , στις πλωτές οδούς που αναφέρονται στο
     άρθρο 3 , πλοίων τα οποία υπάγονται στον παρόντα κανονισμό βάσει του άρθρου 2
      τα οποία έχουν νεοκατασκευαοθε ί η εισάγονται από τρίτη χώρα η εξαιρούνται
      βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 2 στοιχείο α ), υπόκειται στους ακόλουθους όρους :
     - ο ιδιοκτήτης του νηολογούμενου πλοίου οφείλει να διαλύσει , χωρίς να λάβει
        επιδότηση διάλυσης , χωρητικότητα ισοδύναμη με αυτή του νέου πλοίου , ή
             εάν δεν προβεί σε διάλυση πλοίου ,  οφείλει να καταβάλει στο ταμείο όπου
        υπάγεται το νέο του πλοίο , ή σε εκείνο το οποίο επιλέγει . σύμφωνα με τις
        διατάζεις του άρθρου 4 , ειδική συνδρομή ίση με το ποσό της επιδότησης
        διάλυσης που έχει καθοριστεί για τη διανυόμενη περίοδο διάλυσης και για
        χωρητικότητα ισοδύναμη με αυτή του νέου πλοίου ^ ή
              εάν προβεί σε διάλυση χωρητικότητας κατώτερης από εκείνη του νέου
        πλοίου , οφείλει να καταβάλει στο εν λόγω ταμείο ειδική συνδρομή ίση
        με το ποσό της επιδότησης διάλυσης που αντιστοιχεί , στη δεδομένη στιγμή ,
        στη διαφορά μεταξύ της χωρητικότητας του νέου πλοίου και της διαλυόμενης
        χωρητ ι κότητας .
     Στους όρους αυτούς δεν υπάγονται τα πλοία για τα οποία ο ιδιοκτήτης προσκομίζει
    την απόδειξη ότι ήταν υπό κατασκευή την ημέρα που αποφασίστηκε η ενέργεια διάλυσης .
2 . Σε     περιπτώσεις σημαντικού και συνεχιζόμενου διαρθρωτικού     πλεονάσματος
      στην εσωτερική ναυσιπλοΐα της Κοινότητας ή σε μία από τις αγορές
      της , η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα , αφού προηγηθούν διαβουλεύσε ις με τις
      αντιπροσωπευτικές οργανώσεις της εσωτερικής ναυσιπλοΐας σε κοινοτικό επίπεδο
      και σε συμφωνία με τα ενδιαφερόμενο κράτη μέλη , να αποφασίσει , ότι τον δι ¬
      πλασιασμό των τιμών που προβλέπονται στην παράγραφος 1 για τη διαλυόμενη χωρη ¬
      τικότητα και των ειδικών συνδρομών που πρέπει να καταβάλλονται για τη δρομολό¬
     γηση νέων πλοίων .
                                                                                       -23
 ---pagebreak---                                                                           10
     Η Επιτροπή καθορίζει , συγχρόνως τη διάρκεια εφαρμογής του εν λόγω μέτρου .
                                            ΐΑΡθΡα 9
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα :
    για να διευκολύνουν τους φορείς του τομέα των μεταφορών μέοω πλωτής οδού
   που αποφασίζουν να αποσυρθούν από το επάγγελμα             ως προς την εξααράλιση πρόωρης
   συνταζιοδότησης ή τη στροφή τους προς             άλλη οικονομική δραστηριότητα ^
- Υ ,α να χορηγηθεί στους εργαζόμενους οι οποίοι εγκαταλείπουν ,                   λόγω των
   ενεργειών διάλυσης ,      την εσωτερική ναυσιπλοΓα , πρόωρη σύνταξη και για να
   οργανωθούν ενέργειες επαγγελματικής κατάρτισης ή προσανατολισμού προς άλλη
   απασχόληση .
                                          ' ΑρθΡΟ 10
Η Επιτροπή διεξάγει, εξ ονόματος της Κοινότητας, διαπραγματεύσεις με την Ελβετία
σχετικά με τις ρυθμίσεις στις οποίες η εν λόγω χώρα πρέπει να προβεί προκειμένου να
εφαρμόσει    μέτρα    ανάλογα με  τα κοινοτικά    που θεσπίζονται   δυνάμει   του   παρόντος
κανονισμού .
                                          Άρθρο Π
1 . Τα κράτη μέλη Θεσπίζουν , το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου 1988 και μετά από
    δ ι αβουλεύσε ι ς με την Επιτροπή , τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος
    κανον ι σμού .
     Τα μέτρα αυτά πρέπει να προβλέπουν διαρκή και απολεσματικό έλεγχο ως προς την
     τήρηση των υποχρεώσεων που οι επιχειρήσεις αναλαμβάνουν δυνάμει του παρόντος
     κανονισμού και των εθνικών διατάξεων που Θεσπίζονται για την εφαρμογή του ,
     καθώς και των ενδε ι κνυομένων κυρώσεων σε περιπτώσεις παράβασης .
                                                                                             .2 *
 ---pagebreak---                                                                     11
2.  Κατά τη διάρκεια μιας ενέργειας διάλυσης ,     τα κράτη μέλη ανακοινώνουν ανά
     εξάμηνο στην Επιτροπή κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με την εξέλιξη της
     ενέργειας αυτής   και , ειδικότερα , όσον αψορά την οικονομική κατάσταση των
     ταμείων , τον αριθμό των αιτήσεων διάλυσης που έχουν υποβληθεί καθώς και τη
    χωρητικότητα η οποία έχει πράγματι διαλυθεί .
3 . Η Επιτροπή εκδίδει το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου 1988 , τις αποφάσεις τις
    οποίες υποχρεοώται να λάβει βάσει του άρθρου 6 κα ι , ενδεχομένως , τις αποφάσεις
    κατά την έννοια του άρθρου 8 παράγραφος 2 .
                                     'ΑΡθΡΟ 12
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1988 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε
κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,                                     Για το Συμβούλιο
                                                0 Πρόεδρος
                                                                                      35
 ---pagebreak---          Fiche d' impact de la proposition de règlement du Conseil
                    relatif a l' assainissement structurel
             de la navigation intérieure sur les PME et l' emploi
1 . OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DE L' APPLICATION DU REGLEMENT PROJETE .
    Dans les Etats membres où des fonds de déchirage devront encore
    être instaurés en vertu du règlement projeté , la principale
    nouvelle obligation administrative incombant aux entreprises
    concernées consistera dans le paiement d' une cotisation annuelle et
    la tenue à bord du bateau d' une attestation du paiement effectué .
2 . AVANTAGES POUR LES ENTREPRISES
    Les mesures envisagées visent à une réduction des surcapacités
    structurelles de cale et elles sont susceptibles de contribuer par
    là à un assainissement du secteur considéré qui se concrétisera
    pour l' ensemble des entreprises de navigation intérieure des Etats
    membres concernés par une augmentation de leur rentabilité .
3 . INCONVENIENTS POUR LES ENTREPRISES
    Oui , dans la mesure où celles-ci doivent verser une cotisation
    annuelle au fonds de déchirage . Cependant , le paiement de cette
    cotisation sera largement compensé par les avantages que les
    entreprises tireront au niveau de leur rentabilité d' un marché
    fluvial assaini .
4 . EFFETS SUR L' EMPLOI
    Les entreprises de navigation intérieure sont libres de déchirer ou
    non des bateaux . Par ailleurs , la Commission préconise dans sa
    proposition des mesures d' ordre social à adopter par les Etats
    membres au profit des personnes dont l' emploi serait affecté par
    suite d' une action de déchirage de bateaux .
5 . Y A-T- IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES SOCIAUX ?
    Oui , les organisations représentatives au niveau européen des
    transporteurs fluviaux se sont prononcées de manière positive à
    l' égard des grandes lignes du système d' assainissement structurel
    de la navigation intérieure , qui est développé dans la proposition
    de règlement . Les syndicats ne se sont pas montrés opposés à ce
    système .
6 . Y A-T- IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?
    Non , l' approche précisée dans le reglement est préconisée par les
    Etats membres et la profession du secteur des transports par voie
    navigable .