CELEX: 52018PC0019
Language: sl
Date: 2018-01-12
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Mednarodni organizaciji civilnega letalstva

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 12.1.2018
            COM(2018) 19 final
            2018/0004(NLE)
            Predlog
            SKLEP SVETA
            o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Mednarodni organizaciji civilnega letalstva
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.Predmet urejanja predloga
            
            
               Ta predlog se nanaša na sklep o določitvi stališča, ki se v imenu Unije zastopa v Mednarodni organizaciji civilnega letalstva (ICAO) v zvezi s predvidenim sprejetjem aktov s pravnim učinkom na področju civilnega letalstva.
            
            
               2.Ozadje predloga
            
            
               2.1.Čikaška konvencija
            
            
               Mednarodna organizacija civilnega letalstva (ICAO) je bila ustanovljena s Konvencijo ICAO (v nadaljevanju: Čikaška konvencija), ki je bila podpisana leta 1944 v Chicagu in je začela veljati 4. aprila 1947. Vse države članice Evropske unije so pogodbenice navedene konvencije in s tem članice ICAO. Unija ni pogodbenica Čikaške konvencije, vendar ima v ICAO status opazovalke.
            
            
               2.2.Mednarodna organizacija civilnega letalstva
            
            
               ICAO sprejema mednarodne standarde na področju civilnega letalstva, zlasti glede varnosti v letalstvu, navigacije in upravljanja zračnega prometa, okolja, gospodarskega razvoja v letalskem prevozu, pravic potnikov in poenostavitev. Ta področja so zajeta v določbe Lizbonske pogodbe in so v veliki meri v pristojnosti Evropske unije. Cilj EU je v največjem možnem obsegu zagotoviti skladnost z mednarodnimi standardi na področju civilnega letalstva.
            
            
               2.3.Predvideni akti s pravnim učinkom v Mednarodni organizaciji civilnega letalstva
            
            
               Splošne smernice ICAO za vsako od navedenih področij se sprejmejo na zasedanju skupščine ICAO za obdobje treh let do naslednjega zasedanja skupščine ICAO.
            
            
               Predlaga se, da se stališče EU v ICAO določi po dvostopenjskem pristopu. Sklep Sveta določa vodilna načela in usmeritve stališča Unije na večletni osnovi, tj. za vsako triletno obdobje ICAO. Zatem se za vsako zasedanje Sveta ICAO prilagodi z delovnimi dokumenti Komisije, o katerih razpravlja zadevni organ Sveta EU. Ta pristop se trenutno uporablja za druge mednarodne organizacije, zlasti Odbor za pomorsko inšpekcijo Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe
                  1
               . 
            
            
               3. Stališče, ki se zastopa v imenu Unije
            
            
               Cilj tega predloga je določiti stališče Unije v ICAO za trenutno triletje, v katerem se izvaja delovni program ICAO za obdobje 2016–2019 v skladu s priporočili in sklepi 39. zasedanja skupščine ICAO. 
            
            
               Komisija zaradi značilnosti postopka odločanja v okviru ICAO predlaga zgoraj navedeni dvostopenjski pristop. Upravni organ, odgovoren za sprejemanje aktov s pravnim učinkom v ICAO, je Svet ICAO. V skladu z notranjimi predpisi ICAO lahko člani Sveta ICAO, predsednik Sveta ICAO in generalni sekretar ICAO kakršne koli dokumente predložijo najpozneje od deset dni do 24 ur pred zasedanjem Sveta ICAO (odvisno od narave dokumentov). Šele takrat so vsi prispevki na voljo in lahko Komisija analizira dokumente za pripravo stališča Unije glede vsebin, ki sodijo v pristojnost EU in bodo obravnavane v okviru Sveta ICAO. Čas od razpoložljivosti dokumentov do začetka zasedanja Sveta ICAO ne omogoča priprave in sprejetja sklepa Sveta v skladu s členom 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU). 
            
            
               Zato se predlaga, da se sprejme sklep Sveta na podlagi člena 218(9) PDEU, s katerim se določi stališče EU za trenutno triletno obdobje, nato pa se ta sklep dopolni z delovnimi dokumenti Komisije za vsako zasedanje Sveta ICAO.
            
            
               Ta predlog je v skladu s politiko EU na področju civilnega letalstva in zlasti glede varnosti v letalstvu, navigacije in upravljanja zračnega prometa, okolja, gospodarskega razvoja v letalskem prevozu, pravic potnikov in poenostavitev.
            
            
               4. Pravna podlaga
            
            
               4.1.Postopkovna pravna podlaga
            
            
               4.1.1.Načela
            
         
         
            
               V členu 218(9) PDEU so predvideni sklepi o določitvi „stališč, ki naj se v imenu Unije zastopajo v organu, ustanovljenem s sporazumom, kadar ta organ sprejema akte s pravnim učinkom, razen aktov o spremembah ali dopolnitvah institucionalnega okvira sporazuma“.
            
            
               Člen 218(9) PDEU se uporablja ne glede na to, ali je Unija članica organa ali pogodbenica obravnavanega sporazuma
                  2
               .
            
            
               Pojem „akti s pravnim učinkom“ vključuje akte, ki imajo pravni učinek na podlagi pravil mednarodnega prava, ki velja za zadevni organ. Vključuje tudi instrumente, ki nimajo zavezujočega učinka v mednarodnem pravu, vendar „lahko odločilno vplivajo na vsebino ureditve, ki jo sprejme zakonodajalec Unije“
                  3
               .
            
            
               4.1.2.Uporaba v obravnavanem primeru
            
            
               ICAO je organ, ustanovljen s sporazumom, in sicer Čikaško konvencijo.
            
            
               Akti, ki jih sprejema ICAO, so akti s pravnim učinkom. Predvideni akti lahko odločilno vplivajo na vsebino predpisov Unije, ki zadevajo civilno letalstvo. Standardi, ki jih sprejme ICAO, se namreč uporabljajo v okviru Čikaške konvencije, razen če država pogodbenica obvesti ICAO o razliki (člen 38 Čikaške konvencije). Poleg tega je cilj EU v največjem možnem obsegu zagotoviti skladnost z mednarodnimi standardi na področju civilnega letalstva.
            
            
               Predvideni akti ne dopolnjujejo ali spreminjajo institucionalnega okvira sporazuma.
            
            
               Postopkovna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 218(9) PDEU.
            
            
               4.2.Materialna pravna podlaga
            
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materialna pravna podlaga za sklep iz člena 218(9) PDEU je odvisna predvsem od cilja in vsebine predvidenega akta, glede katerega se v imenu Unije zastopa stališče. Če ima predvideni akt dva cilja ali elementa in če je eden od teh ciljev ali elementov glavni, drugi pa postranski, mora sklep iz člena 218(9) PDEU temeljiti na samo eni materialni pravni podlagi, in sicer na tisti, ki se zahteva za glavni ali prevladujoči cilj ali element.
            
            
               Materialna pravna podlaga za sklep iz člena 218(9) PDEU glede predvidenega akta, ki ima hkrati več ciljev ali elementov, ki so neločljivo povezani, ne da bi bil eden v razmerju do drugih postranski, mora izjemoma vključevati različne ustrezne pravne podlage.
            
            
               4.2.2.Uporaba v obravnavanem primeru
            
            
               Predvideni akti imajo cilje in elemente na področju skupne prometne politike in okoljske politike Unije. Ti vidiki predvidenih aktov so med seboj neločljivo povezani, ne da bi bil kateri v razmerju do drugih postranski.
            
            
               Materialna pravna podlaga za predlagani sklep torej obsega naslednje določbe: člen 100(2) in člen 191 PDEU.
            
            
               4.3.Zaključek
            
            
               Pravna podlaga predlaganega sklepa bi morala biti člen 100(2) in člen 191 PDEU v povezavi s členom 218(9) PDEU.
            
            
               2018/0004 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
         
         
            
               o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Mednarodni organizaciji civilnega letalstva
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 100(2) in člena 191 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Na podlagi člena 47 Konvencije o mednarodnem civilnem letalstvu (v nadaljevanju: Čikaška konvencija) lahko Mednarodna organizacija civilnega letalstva (ICAO) sprejme mednarodne standarde na področju letalstva, zlasti glede varnosti v letalstvu, navigacije in upravljanja zračnega prometa, okolja, gospodarskega razvoja v letalskem prevozu, pravic potnikov in poenostavitev.
            
            
               (2)Primerno je določiti stališče, ki se ga v imenu Unije zastopa v ICAO, saj ta sprejema akte, ki lahko odločilno vplivajo na vsebino prava Unije na področju civilnega letalstva.
            
            
               (3)Ker notranji predpisi ICAO in zlasti poslovnik Sveta ICAO onemogočajo, da bi se v skladu s členom 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije pravočasno določilo stališče, ki naj se zastopa v imenu Unije, je v tem primeru učinkovito, da se takšno stališče, ki ga sestavljajo vodilna načela in usmeritve, določi za več let, skupaj z njim pa tudi okvir za njegovo vsakoletno specifikacijo. Obenem se večina vsebin, o katerih se razpravlja v okviru ICAO, nanaša na zadeve, ki jih ureja delovni program ICAO, ki se določi vsaka tri leta na zasedanju skupščine ICAO. V zadevnem okviru ICAO je torej mogoče določiti splošno stališče, ki naj se zastopa v imenu Unije v ICAO.
            
            
               (4)Stališče Unije bi bilo treba določiti v skladu s cilji Unije v okviru skupne prometne politike in okoljske politike Unije, določenimi v skladu s členom 100(2) in členom 191 Pogodbe o delovanju Evropske unije, z namenom spodbujanja varnega, učinkovitega, uspešnega, odprtega, gospodarsko vzdržnega in okolju prijaznega sistema zračnega prevoza.
            
            
               (5)Sklep Sveta (EU) 2016/915
                  4
                določa stališče, ki se zavzame v imenu Unije v zvezi z mednarodnim instrumentom, ki se bo pripravil v okviru organov ICAO in naj bi omogočil izvajanje enotnega globalnega tržnega ukrepa od leta 2020 za emisije iz mednarodnega letalstva, o elementih katerega se v okviru ICAO še razpravlja. Stališče Unije o tej zadevi bi moral urejati izključno Sklep (EU) 2016/915, ki je v zvezi z njo bolj specifičen kot ta sklep –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
            
            
               Člen 1
            
            
               Stališče, ki naj se zastopa v imenu Unije v Mednarodni organizaciji civilnega letalstva (ICAO), kadar ta organ sprejema akte s pravnim učinkom, je določeno v Prilogi I. 
            
            
               Svet to stališče na predlog Komisije presodi in po potrebi spremeni, zlasti da bi odražal sklepe 40. skupščine ICAO. 
            
            
               Člen 2
            
            
               Podrobnejša določitev stališča, ki naj se zastopa v imenu Unije na zasedanjih Sveta ICAO, se izvede v skladu s Prilogo II. 
            
            
               Člen 3
            
            
               Stališče, ki naj se zastopa v imenu Unije, v okviru organov ICAO izrazijo države članice, ki nastopijo skupaj v interesu Unije, v skladu s svojim statusom opazovalke pa jim pomaga Komisija.
            
            
               Člen 4
            
            
               Ta sklep se uporablja brez poseganja v Sklep (EU) 2016/915.
            
         
         
            
               Člen 5
            
            
               Ta sklep je naslovljen na države članice.
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     Predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Sklep Sveta (EU) 2016/381 z dne 14. marca 2016 o stališču, ki se zastopa v imenu Evropske unije v Odboru za pomorsko inšpekcijo Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe; UL L 72, 17.3.2016, str. 53–56.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Zadeva C-399/12 Nemčija proti Svetu (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, točka 64. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Zadeva C-399/12 Nemčija proti Svetu (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, točke 61–64. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Sklep Sveta (EU) 2016/915 z dne 30. maja 2016 o stališču, ki se zavzame v imenu Evropske unije v zvezi z mednarodnim instrumentom, ki se pripravi v okviru organov ICAO in naj bi omogočil izvajanje enotnega globalnega tržnega ukrepa od leta 2020 za emisije iz mednarodnega letalstva; UL L 153, 10.6.2016, str. 32–34.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 12.1.2018
            COM(2018) 19 final
            PRILOGI
            k
            predlogu sklepa Sveta
            o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Mednarodni organizaciji civilnega letalstva
            
               
         
         
            
               PRILOGA I
               
                  STALIŠČE, KI NAJ SE ZASTOPA V IMENU EVROPSKE UNIJE V MEDNARODNI ORGANIZACIJI CIVILNEGA LETALSTVA
            
            
               Vodilna načela
            
            
               V okviru Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO) države članice, ki nastopajo skupaj v interesu Unije:
            
            
               (a)delujejo v skladu s cilji, ki jih želi Unija doseči v okviru letalske politike, zlasti glede spodbujanja varnega, učinkovitega, uspešnega, odprtega, gospodarsko vzdržnega in okolju prijaznega sistema zračnega prometa; 
            
            
               (b)spodbujajo razvoj regionalnega sodelovanja in regionalnih letalskih sistemov ter podpirajo njihovo priznavanje s strani ICAO in njenih držav pogodbenic ter njihovo vključitev v okvir ICAO; 
            
            
               (c)spodbujajo razvoj predpisov in politik, ki zagotavljajo varne operacije zračnega prevoza, ter izvajanje ustreznega nadzora nad varnostnimi predpisi; 
            
            
               (d)spodbujajo razvoj in uporabo učinkovitih, uspešnih in interoperabilnih navigacijskih sistemov zračnega prometa v skladu z globalnim načrtom zračne plovbe in posodobitvami blokov letalskega sistema (ASBU);
            
            
               (e)spodbujajo razvoj varnega sistema zračnega prometa, zaščitenega pred dejanji nezakonitega vmešavanja;
            
            
               (f)spodbujajo razvoj zračnega prevoza, obenem pa zagotavljajo omejevanje ali zmanjševanje njegovega učinka na podnebje in okolje;
            
            
               (g)spodbujajo podnebne in okoljske predpise ter podpirajo okrepljeno ukrepanje v okviru zavez Unije iz Pariškega sporazuma;     
            
            
               (h)spodbujajo oblikovanje razmer, ki omogočajo, da se mednarodni zračni prevoz razvija v okviru odprtega, liberaliziranega in globalnega trga ter še naprej raste, obenem pa ne ogrožajo varnosti in okolja ter zagotavljajo uvedbo ustreznih zaščitnih ukrepov; 
            
            
               (i)spodbujajo globalni okvir ICAO za poenostavitev postopkov in podpirajo njegovo izvajanje; 
            
            
               (j)še naprej podpirajo razvoj varnega, učinkovitega, gospodarsko vzdržnega in okolju prijaznega globalnega sistema zračnega prometa v vseh državah pogodbenicah ICAO, vključno s tehnično pomočjo in dejavnostmi za krepitev zmogljivosti, kadar je to ustrezno.
            
            
               Usmeritve
            
            
               Države članice, ki nastopajo skupaj v interesu Unije, podpirajo naslednje ukrepe ICAO: 
            
            
               1.
                     za zagotavljanje razvoja predpisov in politik, ki zagotavljajo varen zračni prevoz, ter izvajanja ustreznega nadzora nad varnostnimi predpisi: 
            
            
               (a)podpirajo razvoj in izvajanje globalnega načrta za varnost v letalstvu (GASP); 
            
            
               (b)podpirajo potrebo po nenehnemu izboljševanju varnosti v letalstvu z zmanjšanjem števila nesreč in z njimi povezanih smrtnih žrtev pri operacijah zračnega prevoza povsod po svetu;
            
            
               (c)podpirajo razvoj in izvajanje predpisov, politik in ukrepov, kadar so ti potrebni za zaščito potnikov in varnost letov;
            
         
         
            
               (d)podpirajo razvoj in izvajanje regionalnih sistemov za zagotavljanje varnosti v letalstvu in drugih okvirov za sodelovanje med državami na področju regionalne varnosti ter potrebo po njihovem boljšem vključevanju v okviru ICAO;
            
            
               2.
                     za zagotavljanje razvoja in uporabe učinkovitih, zmogljivih in interoperabilnih navigacijskih sistemov zračnega prometa: 
            
            
               (a)spodbujajo razvoj in izvajanje globalnega načrta zračne plovbe (GANP) in njegovega postopka spremljanja z ustrezno metriko učinka; 
            
            
               (b)podpirajo potrebo po večji usklajenosti standardov, globalni interoperabilnosti novih tehnologij in sistemov ter tesnejšem usklajevanju zadevnih dejavnosti na področju upravljanja zračnega prometa (ATM);
            
            
               (c)podpirajo razvoj in izvajanje predpisov, politik in ukrepov na področju upravljanja zračnega prometa (ATM) in navigacijskih služb zračnega prometa (ANS);
            
            
               3.
                     za spodbujanje razvoja varnega sistema zračnega prometa, zaščitenega pred dejanji nezakonitega vmešavanja:
            
            
               (a)spodbujajo razvoj in izvajanje globalnega načrta za varnost v letalstvu (GASP); 
            
            
               (b)spodbujajo ukrepe in sodelovanje, ki so nujni za preprečevanje dejanj nezakonitega vmešavanja, vključno s terorističnimi dejanji;  
            
            
               (c)spodbujajo ukrepe in sodelovanje, ki so nujni za zoperstavljanje kibernetskim grožnjam civilnemu letalstvu;
            
            
               4.
                     za zagotavljanje okolju prijaznega sistema zračnega prometa:
            
            
               (a)si prizadevajo za omejitev ali zmanjšanje:
            
            
               – števila ljudi, ki so izpostavljeni znatnemu hrupu zrakoplovov; 
            
            
               – učinka emisij iz letalstva na lokalno kakovost zraka in
            
            
               – učinka emisij toplogrednih plinov iz letalstva na svetovno podnebje v skladu s cilji Pariškega sporazuma;
            
            
               5.
                     za zagotavljanje gospodarskega razvoja zračnega prevoza:
            
            
               (a)spodbujajo liberalizacijo dostopa do trga v ritmu in na način, ki je ustrezen glede na potrebe in okoliščine; 
            
            
               (b)podpirajo ukrepe za olajšanje liberalizacije lastništva letalskih prevoznikov in nadzora nad njimi na način, ki je v skladu s predpisi Unije;
            
            
               (c)podpirajo razvoj in izvajanje predpisov, politik in ukrepov za zagotavljanje varstva potrošnikov;
            
            
               (d)podpirajo razvoj in izvajanje predpisov, politik in ukrepov za preprečevanje diskriminacije in spodbujanje poštene konkurence med letalskimi prevozniki; 
            
            
               (e)podpirajo razvoj in izvajanje določb o poenostavitvi, da se olajša pridobitev dovoljenj za zrakoplove, potnike ter njihovo prtljago, tovor in pošto, pri čemer se ohranita varnost in učinkovitost zračnega prevoza;
            
         
         
            
               6.
                     za nadaljnje spodbujanje globalnega okvira ICAO za poenostavitev postopkov v vseh državah pogodbenicah ICAO podpirajo elemente programa ICAO za identifikacijo potnikov (ICAO TRIP) z:
            
            
               (a)izvajanjem in spodbujanjem standardov za strojno berljive potne listine (MRTD); specifikacijami in dobrimi praksami ter izdajanjem in kontrolo varnih potnih listin;
            
            
               (b)izvajanjem in spodbujanjem strogih postopkov za dokazovanje identitete, vključno s tehnologijami za izmenjavo informacij;
            
            
               7.
                     za nadaljnjo podporo razvoju varnega, učinkovitega, gospodarsko vzdržnega in okolju prijaznega sistema zračnega prometa v vseh državah pogodbenicah ICAO:
            
            
               (a)podpirajo pobudo, ki temelji na načelu, da se vključijo vse države (pobuda No Country Left Behind);
            
            
               (b)podpirajo prispevek letalstva k agendi Združenih narodov za trajnostni razvoj do leta 2030;
            
            
               (c)podpirajo nadaljnjo tehnično pomoč in dejavnosti za krepitev zmogljivosti, kadar je to ustrezno.
            
            
               PRILOGA II
               
                  LETNA DOLOČITEV STALIŠČA, KI NAJ SE ZASTOPA V IMENU EVROPSKE UNIJE V OKVIRU MEDNARODNE ORGANIZACIJE CIVILNEGA LETALSTVA
            
            
               Pred vsakim zasedanjem Sveta Mednarodne organizacije civilnega letalstva se sprejmejo potrebni ukrepi, da se v skladu z vodilnimi načeli in usmeritvami, določenimi v Prilogi I, v stališču, ki naj se izrazi v imenu Unije, upoštevajo vse ustrezne informacije ter vsa dokumentacija za razpravo, ki spada v pristojnost Unije. V ta namen in na podlagi navedenih informacij službe Komisije Svetu ali njegovim pripravljalnim telesom v razpravo in odobritev pošljejo pripravljalni dokument s podrobnim opisom predvidenega stališča Unije.