CELEX: C2001/212/18
Language: es
Date: 2001-07-28 00:00:00
Title: Asunto C-190/01 P: Recurso de casación interpuesto el 2 de mayo de 2001 por Mannesmannröhren-Werke AG contra la sentencia dictada el 20 de febrero de 2001 por la Sala Primera ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto T-112/98 promovido contra la Comisión de las Comunidades Europeas

28.7.2001                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 212/11
Recurso de casación interpuesto el 2 de mayo de 2001                           aún no ha sido ratificada, no crea normas nuevas, sino
por Mannesmannröhren-Werke AG contra la sentencia                               que se limita a codificar principios generales del Derecho
dictada el 20 de febrero de 2001 por la Sala Primera                            comunitario no escritos.
ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comuni-
dades Europeas, en el asunto T-112/98 promovido contra                          El Tribunal de Primera Instancia olvidó indebidamente
          la Comisión de las Comunidades Europeas                              que el principio de eficacia administrativa —en el presente
                                                                                asunto, la aplicación eficaz del artı́culo 81 CE— no puede
                        (Asunto C-190/01 P)                                     justificar en ningún caso la limitación de principios
                                                                                fundamentales del derecho comunitario en el sentido del
                          (2001/C 212/18)                                       criterio del «effet-utile». En el presente asunto, el Tribunal
                                                                                de Primera Instancia viola la esencia misma del principio
                                                                                «nemo tenetur se ipsum accusare». Además, la limitación
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                    llevada a cabo es desproporcionada porque la conclusión
presentado el 2 de mayo de 2001 un recurso de casación                         de las investigaciones, exitosa desde el punto de vista de
formulado por Mannesmannröhren-Werke Ag, asistido y                             la Comisión, se podrı́a haber realizado de otro modo y,
representado por los Sres. Martin Klusmann y Frederik Wiemer,                   entre tanto, la Comisión ha resuelto el asunto principal y
abogados del bufete Freshfields Bruckhaus Deringer (Düssel-                     ha impuesto multas a las empresas imputadas, incluida la
dorf), contra la sentencia dictada el 20 de febrero de 2001 por                 de la demandante.
la Sala Primera ampliada del Tribunal de Primera Instancia de
las Comunidades Europeas en el asunto T-112/98 promovido
                                                                                El Tribunal de Primera Instancia también obró indebida-
contra la Comisión de las Comunidades Europeas.
                                                                                mente al suponer que lo único que no cabe exigir era la
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las                     confesión y que, por el contrario, el imputado también
Comunidades Europeas que resuelva que:                                          debe practicar otras pruebas contra sı́ mismo, especial-
                                                                                mente la prueba documental. Sin embargo, «confesión» y
1.    anula parcialmente la sentencia del Tribunal de Primera                   «prueba documental» son medios de prueba cualitativa-
      Instancia de las Comunidades Europeas, de 20 de febrero                   mente equivalentes y ambos pueden demostrar por sı́
      de 2001, en el asunto T-112/98 (1), Mannesmannröhren-                     solos la participación en un comportamiento ilegal.
      Werke AG contra Comisión de las Comunidades Europeas
      en la medida en que desestimó la demanda de Mannes-                      Por último, el Tribunal de Primera Instancia también
      mannröhren-Werke AG contra la decisión C(98)1204 de                      incurre en error de Derecho al considerar que puede
      la Comisión, de 15 de mayo de 1998, relativa a un                        hacer depender el reconocimiento de un derecho funda-
      procedimiento de aplicación del artı́culo 81 del Tratado                 mental de la circunstancia de que todos los Estados
      CE;                                                                       miembros reconozcan, en general, tal derecho en sus
                                                                                ordenamientos jurı́dicos internos. Puesto que, en cual-
2.    declara la nulidad del artı́culo 1 de la decisión C(98)1204              quier caso, todos los Estados miembros de la Comunidad
      de la Comisión, de 15 de mayo de 1998, relativa a un                     Europea son Parte del Convenio Europeo de Derechos
      procedimiento de aplicación del artı́culo 81 del Tratado                 Humanos, tienen que mantener el nivel de protección de
      CE, subsidiariamente, conforme al artı́culo 54 del Estatuto               dicho Convenio, tal como se declara en la jurisprudencia
      CE, devuelve los autos al Tribunal de Primera Instancia                   «Funke».
      para que éste dirima el asunto teniendo en cuenta el
      criterio jurı́dico del Tribunal de Justicia;                       —      Violación de los principios jurı́dicos de claridad y seguri-
                                                                                dad jurı́dica: La lı́nea divisoria que, por aplicación de la
3.    condena a la Comisión al pago de la totalidad de las
      costas procesales.                                                        sentencia dictada en primera instancia, debe trazarse entre
                                                                                el derecho a negarse a dar una respuesta que implique el
                                                                                reconocimiento de una infracción y la obligación de
Motivos y principales alegaciones                                               proporcionar información sobre los hechos no es convin-
                                                                                cente y tampoco puede trazarse de forma clara.
—     Violación del principio general del derecho «nemo tenetur         —      Infracción del artı́culo 6, apartado 2, del Tratado UE.
      se ipsum accusare»: El Tribunal de Primera Instancia se basa
      indebidamente en la sentencia dictada por el Tribunal de           —      Infracción del artı́culo 6, apartado 1, del Tratado UE.
      Justicia en el asunto 374/87, Orkem/Comisión, de 18 de
      octubre de 1989. En efecto, entre tanto es jurisprudencia          —      Violación de las garantı́as que ofrece el Derecho nacional
      reiterada del Tribunal Europeo de Derechos Humanos (2),                   a las personas naturales.
      que el artı́culo 6 del Convenio Europeo de Derechos                —      Reproducción inexacta de las alegaciones de la deman-
      Humanos contiene de forma implı́cita el principio funda-                  dante.
      mental «nemo tenetur se ipsum accusare». No obstante, no lo
      tuvo ası́ en cuenta el Tribunal de Primera Instancia,
      apartándose de los principios generales del Derecho               (1) DO C 150, de 19 de mayo de 2001, p. 21 (aún no publicada en
      comunitario, tal como se formulan en los artı́culos 47,                la Recopilación de la Jurisprudencia).
      apartado 2, y 48 de la Carta de los derechos fundamenta-           (2) Sentencia de 25 de febrero de 1993, Funke/France. Sentencia de
      les de la Unión Europea, cuyo nivel de protección, según            17 de diciembre de 1996, Saunders/United Kingdom.
      el artı́culo 52, apartado 3, de la Carta, no debe ser inferior
      al nivel de protección que ofrece el Convenio Europeo de
      Derechos         Humanos;        si     bien      la    Carta