CELEX: 52007PC0402
Language: lv
Date: 2007-07-11
Title: Priekšlikums Padomes lēmums ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 1507xNK603 (DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6), kas sastāv vai ir ražoti no tās (Autentiski ir tikai teksti franču, holandiešu un angļu valodā)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0402

Priekšlikums Padomes lēmums ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 1507xNK603 (DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6), kas sastāv vai ir ražoti no tās (Autentiski ir tikai teksti franču, holandiešu un angļu valodā)  /* COM/2007/0402 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 11.7.2007COM(2007) 402 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMSar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 1507xNK603 (DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6), kas sastāv vai ir ražoti no tās(Autentiski ir tikai teksti franču, holandiešu un angļu valodā)(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSPievienotais Padomes lēmuma priekšlikums attiecas uz pārtiku un barību, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 1507xNK603, kas sastāv vai ir ražota no tās, un par kuru 2004. gada 27. septembrī uzņēmumi Pioneer Overseas Corporation un Dow AgroSciences Europe Apvienotās Karalistes kompetentajām iestādēm iesniedza pieteikumu par laišanu tirgū saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību.Pievienotais priekšlikums attiecas arī uz citu tādu produktu laišanu tirgū, kas satur vai sastāv no kukurūzas 1507xNK603 un kas paredzēti tādai pašai lietošanai kā jebkura cita kukurūza, izņemot audzēšanu.Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde („EPNI”) 2006. gada 12. maijā sniedza labvēlīgu atzinumu saskaņā ar Regulas Nr. 1829/2003 6. un 18. pantu un secināja, ka ir maz ticams, ka, laižot tirgū produktus, kas satur kukurūzu 1507xNK603, sastāv vai ir ražoti no tās, kā minēts pieteikumā, tiks negatīvi ietekmēta cilvēku vai dzīvnieku veselība vai vide[1]. Sniedzot savu atzinumu, EPNI secināja, ka atsevišķos gadījumos var izmantot datus produktu drošuma labad un, apspriežoties ar valstu kompetentajām iestādēm, kā noteikts minētās regulas 6. panta 4. punktā un 18. panta 4. punktā, ņēma vērā visus dalībvalstu uzdotos konkrētos jautājumus un paustās bažas.Pamatojoties uz šiem apsvērumiem, 2007. gada 8. jūnijā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajai komitejai tika iesniegts Komisijas lēmuma projekts, ar ko atļauj laist Kopienas tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 1507xNK603, kas sastāv vai ir ražoti no tās, lai komiteja par to balsotu. Komiteja atzinumu nesniedza; piecpadsmit dalībvalstis nobalsoja par (214 balsis), astoņas dalībvalstis nobalsoja pret (83 balsis) un četras dalībvalstis (48 balsis) atturējās.Tādējādi saskaņā ar 35. panta 2. punktu Regulā (EK) Nr. 1829/2003 un saskaņā ar 5. pantu Padomes Lēmumā 1999/468/EK, kas grozīts ar Padomes Lēmumu 2006/512/EK, Komisijai jāiesniedz Padomei priekšlikums, kas attiecas uz veicamajiem pasākumiem, un Padomei trīs mēnešu laikā jāpieņem lēmums ar kvalificētu balstu vairākumu un jāinformē par to Parlaments.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 1507xNK603 (DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6), kas sastāv vai ir ražoti no tās(Autentiski ir tikai teksti franču, holandiešu un angļu valodā) (Dokuments attiecas uz EEZ)EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību[2] un jo īpaši tās 7. panta 3. punktu un 19. panta 3. punktu,tā kā:(1) 2004. gada 27. septembrī uzņēmumu Pioneer Overseas Corporation un Dow AgroSciences Europe vārdā uzņēmums Pioneer Overseas Corporation iesniedza pieteikumu Apvienotās Karalistes kompetentajām iestādēm saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 5. un 17. pantu, lai laistu tirgū pārtiku, pārtikas sastāvdaļas un barību, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 1507xNK603, kas sastāv vai ir ražota no tās („pieteikums”).(2) Pieteikumā minēta arī citu tādu produktu laišana tirgū, kas satur kukurūzu 1507xNK603 vai sastāv no tās un paredzēti tādai pašai izmantošanai kā jebkura cita kukurūza, izņemot audzēšanu. Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 5. panta 5. punkta un 17. panta 5. punkta noteikumiem tajā ir iekļauti dati un informācija, kas vajadzīga atbilstoši III un IV pielikumam Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 12. marta Direktīvā 2001/18/EK par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē[3], un informācija un slēdzieni par riska novērtējumu, kas veikts saskaņā ar Direktīvas 2001/18/EK II pielikumā izklāstītajiem principiem.(3) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde („EPNI”) 2006. gada 12. maijā sniedza labvēlīgu atzinumu saskaņā ar Regulas Nr. 1829/2003 6. un 18. pantu un secināja, ka ir maz ticams, ka, laižot tirgū produktus, kas satur kukurūzu 1507xNK603, sastāv vai ir ražoti no tās („produkti”), kā minēts pieteikumā, tiks negatīvi ietekmēta cilvēku vai dzīvnieku veselība vai vide[4]. Sniedzot savu atzinumu, EPNI secināja, ka atsevišķos gadījumos var izmantot datus produktu drošuma labad un, apspriežoties ar valstu kompetentajām iestādēm, kā noteikts minētās regulas 6. panta 4. punktā un 18. panta 4. punktā, ņēma vērā visus dalībvalstu uzdotos konkrētos jautājumus un paustās bažas.(4) Pēc Komisijas pieprasījuma EPNI 2006. gada oktobrī publicēja sīki izklāstītus skaidrojumus par to, kā dalībvalstu kompetento iestāžu apsvērumi ir ņemti vērā tās atzinumā. EPNI publicēja arī papildu informāciju par dažādiem elementiem, ko ņēma vērā EPNI Zinātnes ekspertu grupa ģenētiski modificētu organismu jomā, un pamatojumu, kāpēc daži papildu pētījumi, piemēram, 90 dienu toksikoloģiskais pētījums ar žurkām, netika uzskatīti par vajadzīgiem.(5) EPNI savā atzinumā arī secināja, ka pieteicēju iesniegtais vides uzraudzības plāns, kas ietver vispārēju uzraudzības plānu, atbilst paredzētajam produktu izmantojuma veidam.(6) Ņemot vērā šos apsvērumus, jāpiešķir atļauja attiecībā uz produktiem.(7) Saskaņā ar Komisijas 2004. gada 14. janvāra Regulu (EK) Nr. 65/2004, ar ko nosaka sistēmu ģenētiski modificēto organismu unikālo identifikatoru izveidei un piešķiršanai[5], katram ĢMO jāpiešķir unikāls identifikators.(8) Pamatojoties uz EPNI atzinumu, pārtikai, pārtikas sastāvdaļām un barībai, kas satur kukurūzu 1507xNK603, sastāv vai ir ražota no tās, nav vajadzīgas īpašas marķēšanas prasības, izņemot tās, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā. Tomēr, lai nodrošinātu to, ka produkti tiek izmantoti tikai atļaujā noteiktajos veidos saskaņā ar šo lēmumu, marķējot barību, kas satur ĢMO vai sastāv no tiem, un citus produktus, kas nav pārtika un barība un kas satur ĢMO vai sastāv no tiem, un attiecībā uz ko ir pieprasīta atļauja, ir skaidri jānorāda, ka minētos produktus nedrīkst izmantot audzēšanai.(9) Tāpat EPNI atzinums nepamato to, ka jānosaka īpaši nosacījumi vai ierobežojumi saistībā ar laišanu tirgū un/vai īpaši nosacījumi vai ierobežojumi attiecībā uz izmantošanu un apriti, ieskaitot uzraudzību pēc laišanas tirgū, kā arī īpaši nosacījumi konkrētu ekosistēmu/vides un/vai ģeogrāfisko teritoriju aizsardzībai, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. panta 5. punkta e) apakšpunktā un 18. panta 5. punktā.(10) Visa atbilstošā informācija par atļauju piešķiršanu produktiem ir jāiekļauj ģenētiski modificētās pārtikas un barības Kopienas reģistrā, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 1829/2003.(11) 4. panta 6. punkts Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulā (EK) Nr. 1830/2003, kas attiecas uz ģenētiski modificētu organismu izsekojamību un marķēšanu, kā arī no ģenētiski modificētiem organismiem ražotu pārtikas un lopbarības produktu izsekojamību, un ar ko groza Direktīvu 2001/18/EK[6], nosaka marķēšanas prasības produktiem, kas sastāv no ĢMO vai satur tos.(12) Šis lēmums ar Bioloģiskās drošības starpniecības centra palīdzību ir jāpaziņo valstīm, kuras parakstījušas Kartahenas protokolu par bioloģisko drošību, kas papildina Konvenciju par bioloģisko daudzveidību, kā noteikts 9. panta 1. punktā un 15. panta 2. punkta c) apakšpunktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 15. jūlija Regulā (EK) Nr. 1946/2003 par ģenētiski modificētu organismu pārvietošanu pāri robežām[7].(13) Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā, un tādēļ šajā lēmumā paredzētie pasākumi jāpieņem Padomei,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pants Ģenētiski modificēti organismi un unikālais identifikatorsĢenētiski modificētai kukurūzai ( Zea mays L .) 1507xNK603, ko ražo, krustojot kukurūzu, kas satur DAS-Ø15Ø7-1 un MON-ØØ6Ø3-6 gadījumus, kā noteikts šā lēmuma pielikuma b) punktā, ir piešķirts unikālais identifikators DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 65/2004.2. pants AtļaujaSaskaņā ar šajā lēmumā paredzētajiem nosacījumiem Regulas Nr. 1829/2003 4. panta 2. punkta un 16. panta 2. punkta vajadzībām atļaujas ir piešķirtas šādiem produktiem:a) pārtikai un pārtikas sastāvdaļām, kas satur kukurūzu DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, sastāv vai ir ražota no tās;b) barībai, kas satur kukurūzu DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, sastāv vai ir ražota no tās;c) produktiem, kas nav pārtika un barība un kas satur kukurūzu DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, sastāv vai ir ražoti no tās, un kas paredzēti tādai pašai izmantošanai kā jebkura cita kukurūza, izņemot audzēšanu.3. pants Marķēšana1. Saskaņā ar marķēšanas prasībām Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā un Regulas (EK) Nr. 1830/2003 4. panta 6. punktā organisma nosaukums ir „kukurūza”.2. Uz 2. panta b) un c) apakšpunktā minēto produktu, kas satur kukurūzu DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 vai sastāv no tās, marķējuma un to pavaddokumentos ir frāze „nav paredzēts audzēšanai”.4. pants Ietekmes uz vidi monitorings1. Atļaujas turētāji nodrošina, ka tiek izstrādāts un īstenots ietekmes uz vidi monitoringa plāns, kā izklāstīts pielikuma h) apakšpunktā.2. Atļaujas turētāji iesniedz Komisijai ikgadējus ziņojumus par uzraudzības plānā izklāstīto pasākumu īstenošanu un rezultātiem.5. pants Kopienas reģistrsŠā lēmuma pielikumā ietvertā informācija ir jāiekļauj ģenētiski modificētās pārtikas un barības Kopienas reģistrā, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 28. pantā.6. pants Atļaujas turētāji1. Atļaujas turētāji ir šādi:a) Pioneer Overseas Corporation , Beļģija, kas pārstāv Pioneer Hi-Bred International , ASVunb) Dow AgroSciences Europe , Apvienotā Karaliste, kas pārstāv Mycogen Seeds , ASV.2. Abi atļaujas turētāji ir atbildīgi par šajā lēmumā un Regulā (EK) Nr. 1829/2003 noteikto pienākumu izpildi.7. pants DerīgumsŠo lēmumu piemēro 10 gadus no tā izziņošanas dienas.8. pants AdresātiŠis lēmums ir adresētsa) Pioneer Overseas Corporation, Avenue des Arts 44, B-1040 Brussels, Beļģija;unb) Dow AgroSciences Europe Ltd., European Development Centre, 3 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, Apvienotā Karaliste.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājsPIELIKUMSa) Pieteikuma iesniedzēji un atļaujas turētājiNosaukums: Pioneer Overseas CorporationAdrese: Avenue des Arts 44, B-1040 Brussels, BelgiumPārstāv uzņēmumu Pioneer Hi-Bred International , Inc., 7250 NW 62 nd Avenue, P. O. Box 552, Johnston, IA 50131-0552, United StatesunNosaukums: Dow AgroSciences Europe Ltd .Adrese: European Development Centre, 3 Milton Park, Abingdon , Oxon OX14 4RN, United Kingdom .Pārstāv Mycogen Seeds c/o Dow AgroSciences LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, IN 46268-1054, United States .b) Produktu apzīmējums un specifikācija(1) Pārtika un pārtikas sastāvdaļas, kas satur kukurūzu DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, sastāv vai ir ražotas no tās.(2) Barība, kas satur kukurūzu DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, sastāv vai ir ražota no tās.(3) Produkti, kas nav pārtika un barība un kas satur kukurūzu DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, sastāv vai ir ražoti no tās, un kas paredzēti tādai pašai izmantošanai kā jebkura cita kukurūza, izņemot audzēšanu.Saskaņā ar pieteikumā minēto aprakstu ģenētiski modificētā kukurūza DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 ir izveidota, krustojot kukurūzu, kas satur DAS-Ø15Ø7-1 un MON-ØØ6Ø3-6 gadījumus. Šāda kukurūza rada Cry1F proteīnu, kas piešķir aizsardzību pret dažiem taureņu kārtas kaitēkļiem, piemēram, Eiropas kukurūzas dūrēju ( Ostrinia nubilalis ) un sugām, kas pieder pie Sesamia ģints, PAT proteīnu, kas piešķir noturību pret glufozinātamonija herbicīdu, un CP4 EPSPS proteīnu, kas piešķir noturību pret glifosfāta herbicīdu.c) Marķējums(1) Saskaņā ar marķēšanas prasībām Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā un Regulas (EK) Nr. 1830/2003 4.panta 6. punktā organisma nosaukums ir „kukurūza”.(2) Uz 2. panta b) un c) apakšpunktā minēto produktu, kas satur kukurūzu DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 vai sastāv no tās, marķējuma un to pavaddokumentos ir frāze „nav paredzēts audzēšanai”.d) Noteikšanas metode-  Konkrētam gadījumam atbilstošas un reālā laikā izmantotas kvantitatīvas uz polimerāzes ķēdes reakciju balstītas metodes attiecībā uz ģenētiski modificēto kukurūzu DAS-Ø15Ø7-1 un kukurūzu MON-ØØ6Ø3-6, kas validēta ar kukurūzu DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6.-  Validēta Kopienas references laboratorijā, kas izveidota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1829/2003, publicēta vietnē http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm.-  Atsauces materiāls: ERM®-BF418 (DAS-Ø15Ø7-1 gadījumā) un ERM®-BF415 (MON-ØØ6Ø3-6 gadījumā), kas pieejams tīmekļa vietnē http://www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/index.htm, ko nodrošina Eiropas Komisijas Kopīgais pētniecības centrs (KPC), Mērījumu un standartmateriālu institūts ( IRMM ).e) Unikālais identifikatorsDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6f) Informācija, kas jānodrošina saskaņā ar II pielikumu Kartahenas protokolam par bioloģisko drošību, kas papildina Konvenciju par bioloģisko daudzveidībuBioloģiskās drošības starpniecības centrs, ieraksta identifikācija: skatīt [ aizpildīt, kad izziņos ]g) Nosacījumi vai ierobežojumi attiecībā uz produktu laišanu tirgū, izmantošanu vai apritiNav nepieciešami.h) Monitoringa plānsIetekmes uz vidi monitoringa plāns, kas atbilst Direktīvas 2001/18/EK VII pielikumam.[Saite: plāna publikācija internetā ]i) Uzraudzības prasības pēc produktu laišanas tirgū attiecībā uz pārtikas produkta izmantošanu cilvēku uzturāNav nepieciešamas.Piezīme. Laika gaitā var būt nepieciešams mainīt saites uz attiecīgajiem dokumentiem. Šādas izmaiņas tiks publiskotas, atjauninot datus Ģenētiski modificētās pārtikas un barības Kopienas reģistrā. [pic][pic][pic] [1] http://www.efsa.europa.eu/en/science/gmo/gm_ff_applications/more_info/650.html[2] OV L 268, 18.10.2003., 1. lpp. Regula grozīta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1981/2006 (OV L 368, 23.12.2006., 99. lpp.).[3] OV L 106, 17.4.2001., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1830/2003 (OV L 268, 18.10.2003., 24. lpp.)[4] http://www.efsa.europa.eu/en/science/gmo/gm_ff_applications/more_info/650.html.[5] OV L 10, 16.1.2004., 5. lpp.[6] OV L 268, 18.10.2003., 24. lpp.[7] OV L 287, 5.11.2003., 1. lpp.