CELEX: 31990R0149
Language: el
Date: 1990-01-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 149/90 της Επιτροπής της 22ας Ιανουαρίου 1990 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

23 . 1 . 90                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 18/5
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 149/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 22ας Ιανουαρίου 1990
                                   περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               σμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
Έχοντας υπόψη :
                                                                      1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
                                                                     προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                στικής βοήθειας (4)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
 Κοινότητας,                                                         επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                     η διαδικασία που Θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
 τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της               δαπάνες που προκύπτουν,
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1750/89 (2),
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Εκτιμώντας :
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                            Αρθρο 1
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
                                                                     Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και
                                                                     βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
 τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­              στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
 κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με            ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατίθενται στα
 τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο
                                                                     παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
 fob ·                                                               προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες                                            Αρθρο 2
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 2 380 τόνους σιτηρών ·
                                                                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                   από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 22 Ιανουαρίου 1990.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                   Ray MAC SHARRY
                                                                                Μέλος της Επιτροπής
C ) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(ή ΕΕ αριθ. L 172 της 21 . 6. 1989, σ. 1 .
( 3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (4) E E αριθ. L 204 της 25 . 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 18/6                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                   23 . 1 . 90
                                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
                                                                ΠΑΡΤΙΔΕΣ A, B και Γ
              1 . Δράσεις αριθ, ('): 823 — 825/89
              2. Πρόγραμμα : 1989
              3. Δικαιούχος : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2) : βλέπε EE αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αϊτή
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: νιφάδες βρώμης
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (J) : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 216
                  της 14. 8. 1987, σ. 3 (II.A-.-9)
              8. Συνολική ποσότητα : 594 τόνοι (1 024 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων : 3 (παρτίδα A: 198 τόνοι, παρτίδα B : 198 τόνοι, παρτίδα Γ: 198 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (5) (6) (7) (') (-10) (-"): βλέπε ΕΕ αρι9. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 ( II.B.3) σε εμπορευματο­
                  κιβώτια των 40 ποδών
                  Επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                  βλέπε παράρτημα II
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: παρτίδα A : 1 — 15.
                  3 . 1990, παρτίδα B : 1 — 15 . 4. 1990, παρτίδα Γ : 1 — 15. 5. 1990
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
             20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6. 2. 1990, ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 20. 2. 1990, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: παρτίδα A : 15 —
                      31 . 3. 1990, παρτίδα B : 15 — 30. 4. 1990, παρτίδα Γ : 15 — 31 . 5. 1990
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (4) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (8) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 15. 1 . 1990,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3929/89 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 375 της 23. 12. 1989, σ.
                  76)
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 90                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 18/7
                                                             ΠΑΡΤΙΔΕΣ Δ, E και Z
              1 . Δράσεις αριθ,('): 820 — 822/89
              2. Πρόγραμμα: 1989
              3. Δικαιούχος : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Εκπρόσωπος του δικαιουχου (2): βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αϊτή
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 216
                  της 14. 8. 1987, σ. 3 ( II.A.6)
              8. Συνολική ποσότητα: 990 τόνοι (1 356 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων: 3 (παρτίδα Δ : 330 τόνοι, παρτίδα E : 330 τόνοι, παρτίδα Z : 330 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (5)(6)(7) (9)(|0)( η ): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 [II.B.2.α)} σε εμπορευμα­
                  τοκιβώτια των 20 ποδών
                  Επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύφους 5 cm τουλάχιστον :
                  βλέπε παράρτημα II
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            1 S. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : παρτίδα Δ : 1 — 15. 3.
                  1990, παρτίδα E: 1 — 15. 4. 1990, παρτίδα Z : 1 — 15 . 5. 1990
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6. 2. 1990, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 20. 2. 1990, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: παρτίδα Δ : 1 5 —
                      3 1 . 3. 1990, παρτίδα E : 15 — 30. 4. 1990, παρτίδα Z : 15 — 31 . 5 . 1990
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διευθυνση για την αποστολή προσφορών (4) : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
            25. Επιστροφή που καταδαλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (*) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 15. 1 . 1990,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3229/89 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 375 της 23. 12. 1989, σ.
                  76)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 18/8                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        23 . 1 . 90
             Σημειώσεις:
              C ) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
              (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των
                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
              (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                   δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                   δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                   Το πιστοποιητικό ραδιενεργείας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137.
              (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                   μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 των παρόντων παραρτημάτων,
                   την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                   φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                   — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
                   — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                      236 1097, 235 01 30, 236 20 05.
              (5) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση* ένα υγειονομικό
                   πιστοποιητικό.
              (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                   προελεύσεως.
              (7) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο, το ταχύτερο δυνατό, για να καθοριστούν τα έγγραφα
                   που είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους.
              (8) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                   τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 ( ΕΕ αριθ. L 214 της 24. 7. 1989, σ. 10), εφαρμόζεται όσον
                   αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και ενδεχομένως στα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                   ποσά προσχώρησης στην αντιπροσωπευτική τιμή και στο νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                   ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                   παραρτήματος.
              C) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους, o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                   κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                   από ένα « R» κεφαλαίο.
             ( |0) O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                   βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται
                   στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                   O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                   οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στο δικαιούχο αποστολέα^
                   H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια, με όρους FCL/LCL. O προμηθευτής αναλαμβάνει τη
                   δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες
                   μεταγενέστερων φορτώσεων, συμπεριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από
                   το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο
                   εδάφιο του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87.
             (") O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schutz
                   BV, Postbus 1438, Biaak 16, NL-3000 BN Rotterdam.
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 90                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                               Αριθ. L 18/9
  ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II — ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II
     Designación   Cantidad total del lote
                                              Beneficiario  Pais destinatario                         Inscripción en el embalaje
       del lote        (en toneladas)
         Parti         Totalmængde             Modtager       Modtagerland                               Emballagens påtegning
                             (tons)
    Bezeichnung       Gesamtmenge
                          der Partie          Empfänger     Bestimmungsland                          Aufschrift auf der Verpackung
      der Partie
                        (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός     Συνολική ποσότητα                             Χώρα
  της παρτίδας         της παρτίδας          Δικαιούχος       προορισμού                            Ένδειξη επί της συσκευασίας
                        (σε τόνους)
                      Total quantity          Beneficiary
          Lot
                         (in tonnes)                        Recipient country                         Markings on the packaging
     Désignation   Quantité totale du lot     Bénéficiaire  Pays destinataire                         Inscription sur l'emballage
        du lot           (en tonnes)
                      Quantità totale
    Designazione         della partita        Beneficiario  Paese destinatario                         Iscrizione sull'imballaggio
     della partita    (in tonnellate)
                    Totale hoeveelheid
     Aanduiding         van de partij        Begunstigde    Bestemmingsland                          Aanduiding oρ de verpakking
    van de partij          (in ton)
     Designação      Quantidade total         Beneficiário  País destinatário
       do lote        (em toneladas)                                                                    Inscrição na embalagem
          0)                   (2)                (3)              W                                                (5)
          A                   198          Euronaid        Haiti               Action n" 823/89 / Flocons d'avoine / Haïti / Protos / 91507 / Port-au­
                                                                               -Prince "/ Don de la Communauté économique européenne / Pour
                                                                               distribution gratuite
           B                  198          Euronaid        Haïti               Action n" 824/89 / Flocons d'avoine / Haïti / Protos / 91509 / Port-au­
                                                                               -Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour
                                                                               distribution gratuite
          C                   198          Euronaid        Haïti               Action n0 825/89 / Flocons d'avoine / Haïti / Protos / 91513 / Port-au­
                                                                               -Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour
                                                                               distribution gratuite
          D                   330          Euronaid        Haïti               Action n0 820/89 / Farine de froment / Haïti / Protos / 91506 / Port-au­
                                                                               -Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour
                                                                               distribution gratuite
           E                  330          Euronaid        Haïti               Action n0 821 /89 / Farine de froment / Haïti / Protos / 91512 / Port-au-
                                                                               Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour
                                                                               distribution gratuite
           F                  330          Euronaid        Haïti               Action n0 822/89 / Farine de froment / Haïti / Protos / 91514 / Port-au­
                                                                               -Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour
                                                                               distribution gratuite