CELEX: 31975R0423
Language: de
Date: 1975-02-21 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 423/75 der Kommission vom 20. Februar 1975 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

21 . 2 . 75                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 47/27
                              VERORDNUNG ( EWG) Nr. 423/75 DER KOMMISSION
                                                      vom 20 . Februar 1975
                 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                               Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    durch die Verordnung (EWG) Nr. 246/75 (6), zuletzt
GEMEINSCHAFTEN —                                                   geändert durch die Verordnung ( EWG) Nr. 406/75 (7),
                                                                   festgesetzt.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                   Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt neuer Mit­              246/75 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
gliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­                   zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den An­
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft ('),                  gaben im Anhang zu dieser Verordnung geändert
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­               werden —
den ist,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­
                                                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
nisse (2), zuletzt geändert durch die Verordnung
( EWG) Nr. 1 860/74 (3), insbesondere auf Artikel 7,                                       A rtikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­               Die als Ausgleichsbeträge geltenden, im Anhang der
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­            geänderten Verordnung (EWG) Nr. 246/75 festgeleg­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                ten Beträge werden entsprechend den Angaben im
nisse (4), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                 Anhang zu dieser Verordnung geändert.
 1 999/74 (5), insbesondere auf Artikel 5,
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                         Artikel 2
Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
treide- und Reissektors geltenden Beträge wurden                   Diese Verordnung tritt am 21 . Februar 1975 in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel , den 20 . Februar 1975
                                                                              Fiir die Kommission
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                          Mitglied der Kommission
(')  ABl . Nr. L  73 vom 27. 3 . 1972, S. 5 .
(2)  ABl . Nr. L  27 vom 1 . 2. 1973 , S. 25 .
(3 ) ABl . Nr. L  197 vom 19 . 7 . 1974, S. 1 .
(4)  ABl . Nr. L  29 vom 1 . 2. 1973 , S. 26 .                     (6) ABl . Nr. L 27 vom 1 . 2. 1975, S. 7.
(s ) ABl . Nr. L  209 vom 31 . 7 . 1974, S. 5 .                    (7) ABl . Nr. L 46 vom 20 . 2. 1975 , S. 19 .
 ---pagebreak--- Nr. L 47/28                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  21 . 2. 75
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              ( RE/UC/u.a. /1000 kg)
            N* du tarif douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                         IRL                     UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A (»)                                          7,33                       5.51                    26.00
            10.01 B                                              6,00                       6.00                     6-00
            10.02                                                                         11.79                     22.00
            10.03                                                6,28                       6-00                     6.00
            (■) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering at
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
            (') Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
            (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di ari
                all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE ì quello applicabile all'orzo.
            (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld i»
                artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            (•) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing a« specified in Article 7
                •I Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 21 . 2. 75                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 47/29
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbettungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                         ( REIVC/u ä. / 100 *■;
           N* du Mrif douanier commun
           Position i den faciles toldtarif
           Nr. de« Gemeinsamen Zolltarif*
           N. della tariffa doganale comune                 DK                   IRL            UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           07.06 A                                        0,113                 0.108         0.108
           11.01 B (»)                                                          1.559         3.000
           11.01 C H                                      0,879                 0-840         0.840
           11.02 A I a) (*)                               1,000                 1.000         1-000
           11.02 A I b) (*)                               1,064                 0-733         3-800
           11.02 A II (*)                                                       1.651         3.080
           11.02 A III (*)                                0,879                 0.840         0.840
           11.02 B I a) 1 (»)                             0,879                 0-840         0.840
           11.02 B I b) 1 (»)                             0,879                 0-840         0.840
           11.02 B II a) (»)                              0,975                 0.733         3.458
           11.02 B II b) (»)                                                    1-568         2.926
           11.02 C I (*)                                  1,026                 0-771         3.640
           11.02 C II (»)                                                       1.651         3.080
           11.02 C III (»)                                0,879                 0-840         0.840
           11.02 DM1 )                                    0,748                 0.562         2.652
           11.02 D II (*)                                                       1-203         2-244
           11.02 D III (*)                                0,641                 0.612         0.612
           11.02 E I a) 1 (»)                             0,641                 0.612         0.612
           11.02 E I b) 1 (»)                             0,879                 0-840         0-840
           11.02 E II a) (x)                              1,026                 0-771         3.640
           11.02 E II b) (»)                                                    1.651         3.080
           11.02 F I f1)                                  0,748                 0-562         2-652
           11.02 F II H                                                         1-203         2-244
           11.02 F III (*)                                0,641                 0-612         0-612
           11.02 G I                                      0,183                 0-138         0-650
           11.06 A                                        0,113                 0.108         0.108
                                                          1,305                 0-981         4-628
           11.07 A I a)
                                                          0,975                 0-733         3.458
           11.07 A I b)
                                                          1,118                 1.068         1.068
           11.07 A II a)
                                                          0,835                 0-798         0-798
           11.07 A II b)
           11.07 B                                        0,973                 0.930         0.930
                                                          0,109                 0-209         0-400
           23.02 Ala)
                                                          0,109                 0.209         0.400
           23.02 A I b) 1
                                                          0,109                 0-209         0-400
           23.02 A I b) 2
                                                          0,109                 0-209         0-400
           23.02 A II a)
                                                        . 0,109                 0-209         0-400
           23.02 A II b)
 ---pagebreak--- Nr. L 47/30                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             21 . 2. 75
              C) Pour la distinction entre les produits des n°* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n°s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                      (en poids) sur matière sèche.
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale k 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 •/« pour l'orge,
                      4 % pour le sarrasin , S •/• pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                 Le* germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
             <') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 pi den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
             (•) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gehen
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt.
                 Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca, superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono esser«
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 */• per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                     a 4% per il grano saraceno, a 5 % per l'avena ed a 2 */* per gli altri cereali .
                  I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de ionder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de Produkten die
                 tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewcs) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                — <ga asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, VsBl ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen.
                 Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling Within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                 — a Starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 % by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1.6 % for rice, 2.5 % for wheat and rye, 3 •/♦ for barley, 4 */« for buckwheat, 5 •/• for oats and 2 */• foi
                     other cereals.
                Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.