CELEX: 51984PC0311
Language: el
Date: 1984-06-08 00:00:00
Title: ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη στάση που πρέπει να υιοθετήσει η Κοινότητα κατά τις διεθνείς διαπραγματεύσεις για τους όρους επίσημα πριμοδοτούμενων εξαγωγικών πιστώσεων για αεροσκάφη.(υποβάλλεται από την Επιτροπή στο Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (84) 311
Vol. 1984/0142
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                            CΟΜ(84) 311 τελικό
      ΕΠΙΤΡΟΠΗ                                            Βρυξέλλες, 8 Ιουνίου 1984
         ΤΟΝ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                     ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
  Γενική Γραμματεία
                           ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
               σχετικά με τη στάση που πρέπει να υιοθετήσει η Κοινότητα
                κατά τις διεθνείς διαπραγματεύσεις για τους όρους επίσημα
                πριμοδοτούμενων εξαγωγικών πιστώσεων για αεροσκάφη.
                      (υποβάλλεται από την Επιτροπή στο Συμβούλιο)
      CΟΜ(84) 311 τελικό
 ---pagebreak---                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 I. ΙΣΤΟΡΙΚΟ
    1. To Δεκέμβριο 1982, η Επιτροπή υπέβαλε οτο Συμβούλιο ολο­
       κληρωμένες προτάσεις (C0M(82)829 τελικό ) με σκοπό την
       καθιέρωση μιας κοινοτικής στάσης στις διεθνείς διαπραγμα­
       τεύσεις όσον αφορά τους όρους υπό τους οποίους παρέχονται
       εξαγωγικές πιστώσεις με κρατική στήριξη. Οι αρμόδιες
       υπηρεσίες του Συμβουλίου δεν εξέτασαν σε βάθος τις προτάσεις
       αυτές κατ'αρχάς λόγω της μακράς διάρκειας των διαπραγμα­
       τεύσεων που διεξήχθησαν το 1983 σχετικά με την αναθεώρηση
       του   Consensus   του ΟΟΣΑ για τις εξαγωγικές πιστώσεις
       και κατά δεύτερο λόγο εξαιτίας άλλων επειγουσών εργασιών
       σε σχέση με τη Διευθέτηση και άλλους τομείς. Εν τω μεταξύ
       πραγματοποιήθηκαν νέες εξελίξεις στον τομέα της χρηματοδό­
       τησης αεροπλάνων που καθιστούν αναγκαία την αναθεώρηση
       ορισμένων πλευρών των αρχικών προτάσεων της Επιτροπής.
       Έχοντας υπόψη την ανάγκη αυτή και με σκοπό την έναρξη
       των διαπραγματεύσεων με τους εμπορικούς εταίρους μας
       το συντομότερο δυνατό, η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο
       αναθεωρημένες προτάσεις   για διαπραγματευτικές οδηγίες.
II. ΑΝΑΓΚΗ ΕΝΑΡΞΗΣ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΩΝ
    2. Υπάρχουν διάφοροι λόγοι για τους οποίους έχει μεγάλη
       σημασία να σημειωθεί πρόοδος στον τομέα των εξαγωγικών
       πιστώσεων για αεροπλάνα. Κατά πρώτο και κύριο λόγο πρέπει
       να καταβληθούν προσπάθειες για την υλοποίηση της δέσμευσης
       που ανέλαβαν οι συμμετέχοντες στο Consensus      το 1982
       να αρχίσουν διαπραγματεύσεις με προοπτική τη   σύναψη
       μιας συμφωνίας κατά τομείς που θα καλύπτει όλα τα αερο­
       σκάφη. Εν     προκειμένω υπενθυμίζεται ότι οι συμμετέχοντες
       ανέλαβαν τη δέσμευση αυτή ενόψει των προφανών ανεπαρκειών
       του ισχύοντος συστήματος στον τομέα αυτό (Standstill     ΟΟΣΑ)
 ---pagebreak---                                  - 1a -
   και αναγνωρίζοντας το γεγονός ότι πολλά νέα αεροσκάφη
   επρόκειτο να διατεθούν στη διεθνή αγορά κατά τα μέσα και
   προς τα τέλη της δεκαετίας του 80 για να αζιοποιηθούν
   οι  νέες ευκαιρίες πώλησης.
3. Εκτός από τις γενικές αυτές σκέψεις που ισχύουν για όλα
   τα αεροσκάφη, είναι σημαντικό να ενισχυθεί η αρμοδιότητα
   της Κοινότητας στον ειδικό τομέα των αεριωθούμενων αερο­
   πλάνων ευρείας ατράκτου (wide-bodied jet aircraft)
   σε ένα θέμα που εμπίπτει στο πλαίσιο της κοινής εμπορικής
   πολιτικής της Κοινότητας όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 113
   της Συνθήκης. Το σημείο αυτό αποκτά ακόμη μεγαλύτερη
   σημασία ενόψει της πίεσης που ασκείται εκ μέρους των
   Ηνωμένων Πολιτειών με σκοπό τον καθορισμό νέων όρων σχετικά
   με τη χρηματοδότηση τέτοιων αεροσκαφών, μερικοί από τους
   οποίους έχουν άμεσες συνέπειες για τα συμφέροντα των
   άλλων κρατών μελών.
 ---pagebreak---                                     - 2 -
III. Η ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΠΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΤΗ ΒΑΣΗ ΤΩΝ ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΩΝ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ
     ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
     4. Ενώ στις προηγούμενες προτάσεις της Επιτροπής όλα τα
        αεροσκάφη συμπεριλαμβάνονταν σε μία σειρά κεφαλάίων που
        κάλυπταν τα κύρια στοιχεία της διαπραγμάτευσης, στις αναθεω­
        ρημένες προτάσεις της η Επιτροπή θεωρεί σκόπιμο να προβεί
        σε σαφή διαφοροποίηση μεταξύ των μεγάλων αεροσκαφών (με
        ευρεία άτρακτο) και των άλλων. Η διάκριση αυτή είναι
        αναγκαία κυρίως επειδή επικρατούν διαφορετικά χρηματο­
        δοτικά συστήματα στους δύο επιμέρους τομείς. Εξάλλου,
        η διάκριση αυτή λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι αεριωθού­
        μενα αεροσκάφη ευρείας ατράκτου κατασκευάζονται μόνο
        στις Ηνωμένες Πολιτείες και στην Κοινότητα και ότι συνε­
         πώς η καταλληλότερη μέθοδος ενεργεί ας θα ήταν να αντι­
        μετωπιστεί η περίπτωση διεξαγωγής διαπραγματεύσεων μεταξύ
        ΕΟΚ και ΗΠΑ. Από την άλλη μεριά, τα μικρότερα αεροσκάφη,
        των οποίων ο αριθμός των παραγωγών είναι μεγαλύτερος
        θα μπορούσαν να συζητηθούν στα πλαίσια του ΟΟΣΑ. Σε
        ένα περαιτέρω στάδιο τα δύο " μέρη " θα μπορού­
        σαν να συνδυαστούν και να σχηματίσουν μία ολοκληρωμένη
        συμφωνία κατά τομείς.
     5. 0 χωρισμός των προτάσεων της Επιτροπής σε δύο μέρη δεν
        σημαίνει φυσικά ότι οι κατηγορίες των αεροσκαφών κατάτάσ-
        σονται ανάλογα με τη σημασία τους από την άποψη της επίτευξης
        συμφωνίας. Ωστόσο, πρέπει να αναγνωριστεί ότι σε ένα αρχικό
        στάδιο είναι δυνατόν να σημειωθεί ταχύτερη πρόοδος στον
        τομέα των αεροσκαφών ευρείας ατράκτου ενόψει του προχωρημένου
        σταδίου των συζητήσεων που έχουν πραγματοποιηθεί εδώ
        και μία σειρά ετών μεταξύ των τεσσάρων παραγωγών χωρών.
        Πράγματι, ενδεχόμενη αποτυχία της Κοινότητας να υποβάλει
        γρήγορα προτάσεις στον τομέα αυτό θα μπορούσε να έχει    ■:
        μια σειρά δυσμενών συνεπειών για όλα τα κράτη μέλη, όπως
        παραδείγματος χάρη την αποχώρηση των ΗΠΑ από το Standstill
 ---pagebreak---                            - 2α -
του ΟΟΣΑ και τη μονομερή επιβολή αυστηρών όρων για τη
χρηματοδότηση των πωλήσεων αεροσκαφών στην αγορά των
ΗΠΑ. Κατά συνέπεια,η Επιτροπή πιστεύει ότι είναι προς
το συμφέρον της Κοινότητας να υποβάλει το συντομότερο
δυνατόν ρεαλιστικές προτάσεις στον τομέα αυτό. Ταυτόχρονα
θα πρέπει να αρχίσουν οι διαπραγματεύσεις για τα μικρό­
τερα αεροσκάφη.
 ---pagebreak---                                      - 3 -
IV. ΟΙ ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
    Α. Μεγάλα αεροσκάφη
    6. Οι νέες προτάσεις της Επιτροπής όσον αφορά τα αεριωθούμενα
       αεροπλάνα ευρείας ατράκτου περιέχουν ορισμένες σημαντικές
       τροποποιήσεις σε σύγκριση με τις προτάσεις που υποβλήθηκαν
       το 1982. Η πλέον σημαντική από αυτές είναι η απάλειψη
       της διάκρισης μεταξύ των αγορών των παραγωγών και μη
       παραγωγών   χωρών, με αποτέλεσμα το πεδίο της συμφωνίας
       να επεκτείνεται σε όλες τις τρίτες αγορές. Επιπλέον, δσον
       αφορά τις πωλήσεις των ΗΠΑ στην Κοινότητα, δεν θα πρέπει
       να γίνεται διάκριση μεταξύ των ελαχίστων όρων που εφαρμό­
       ζονται σε διάφορα κράτη μέλη.
    7. θεωρητικά θα πρέπει να εφαρμόζονται σε όλες τις τρίτες
       αγορές   οι   ίδιοι ελάχιστοι όροι και
       προϋποθέσεις. Ωστόσο, είναι σαφές από τις προκαταρκτικές
       συζητήσεις ότι οι ΗΠΑ πρόκειται να υιοθετήσουν μία πολύ
       σκληρή διαπραγματευτική στάση όσον αφορά τις ελάχιστες
       προϋποθέσεις που θα εφαρμοστούν για τις πωλήσεις αεροπλάνων
       Airbus στην αγορά των ΗΠΑ. Συγκεκριμένα, ορισμένοι κύκλοι
       έχουν μεταξύ άλλων προτείνει να μην γίνουν αποδεκτά τα
       δάνεια στα οποία παρέχονται εγγυήσεις και ασφάλιση των
       εξαγωγικών πιστώσεων, επειδή, διατ6ίνονται, εμπεριέχουν
       de facto στοιχεία επιδότησης.
    8. Κατά την άποψη της Επιτροπής είναι ζωτικής σημασίας για
       το μέλλον της    Airbus Industrie να επιτευχθεί πρόσβαση
       στην αγορά των ΗΠΑ υπό λογικούς όρους. Οι όροι μιας τέτοιας
       πρόσβασης θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την οικονομική
       πραγματικότητα που αντιμετωπίζει η Airbus Industrie
       στις διεθνείς αγορές και την ανάγκη για εγγυήσεις των
       εξαγωγικών πιστώσεων προς διευκόλυνση των πωλήσεων σε
       πελάτες στο εξωτερικό. Ταυτόχρονα, οι όροι δεν θα πρέπει
 ---pagebreak---                               - 3α -
   να θέτουν τους κατασκευαστές των ΗΠΑ σε μειονεκτική από την άποψη
   του ανταγωνισμού θέση   στην (δια τους την αγορά. Τέλος,
   οι όροι θα πρέπει φυσικά να είναι συμβιβάσιμοι με τους
   διεθνείς κανόνες δικαίου (κώδικας επιδοτήσεων GATT) τους
   οποίους αποδέχονται οι ΗΠΑ.
9. Από τους ανωτέρω συλλογισμούς συνεπάγεται ότι ενδεχομένως
   θα καταστεί αναγκαίο να προβλεφθούν ειδικοί χρηματοδοτικοί
   όροι για πωλήσεις στις ΗΠΑ και ίσως και σε άλλες αγορές.
   Προς το παρόν ωστόσο, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο
   να την εξουσιοδοτήσει να διαπραγματευθεί ελάχιστους όρους
   εφαρμόσιμους σε όλες τις αγορές, λαμβάνοντας υπόψη όμως
   ότι ίσως χρειαστεί να    ζητηθούν συμπληρωματικές οδηγίες
   σε περαιτέρω στάδιο.
 ---pagebreak---                                 - 4 -
10. Όσον αφορά τα άλλα στοιχεία της πρότασης της Επιτροπής,
    πρέπει να σημειωθεί ότι προβλέπεται δυνατότητα επιλογής
    όσον αφορά τη διάρκεια της χρηματοδότησης μεταξύ 10 και
    12 ετών με ελάχιστα επιτόκια για πιστώσεις σε δολάρια (το
    νόμισμα που χρησιμοποιείται στις περισσότερες χρηματοδοτικές
    πράξεις) με κρατική χρηματοδότηση σε συνδυασμό με κρατικά
    ομόλογα των ΗΠΑ. Οι όροι για χρηματοδοτικές προσφορές
    σε τιμή που προκύπτει από δέσμη ευρωπαϊκών νομισμάτων
    (γαλλικό φράγκο, γερμανικό μάρκο και λίρα στερλίνα) θα
    πρέπει να καθοριστούν κατά τρόπο ώστε οι προσφορές αυτές
    να είναι απόλυτα ανταγωνιστικές με τις πιστώσεις σε δολάρια.
    Η ίδια αρχή θα πρέπει να υιοθετηθεί σε μετέπειτα στάδιο,
    όπου ενδεχομένως θα είναι δυνατό να εξεταστεί η περίπτωση
    χορήγησης εξαγωγικών πιστώσεων σε ECU.
11. Έ ν α νέο στοιχείοΌα πρέπει να είναι η καθιέρωση αυτόματου
    συστήματος αναπροσαρμογής των ελάχιστων επιτοκίων σε
    δολάρια ανάλογα με τις διακυμάνσεις των αντίστοιχων κρατικών
    ομολόγων των ΗΠΑ. Οι τεχνικές διατάξεις ενός τέτοιου
    συστήματος θα πρέπει να αναπτυχθούν λεπτομερώς κατά τη
    διάρκεια των διαπραγματεύσεων   (συμπεριλαμβανομένου του
    περιορισμού προγενέστερων δεσμεύσεων σε τρεις μήνες)
    κατά τρόπο ώστε να διασφαλιστεί ότι οι διακυμάνσεις
    των έπιτοκίων      της αγοράς δεν θα έχουν αρνητικές επιπτώσεις
    για     τις     ευρωπαϊκές προσφορές. Πριν από την πλήρη
    εφαρμογή του αυτόματου συστήματος και ανάλογα με την
    εξέλιξη των επιτοκίων, θα άξιζε ενδεχομένως να εξεταστεί επίσης
    η περίπτωση πρόβλεψης μεταβατικής περιόδου κατά τη διάρκεια
    της οποίας θα ίσχυαν χαμηλότερα επιτόκια.
12. Τέλος, η Επιτροπή υποδεικνύει τη διατήρηση της πρότασής
    της, υπό την έννοια ότι το ανώτερο ποσό κρατικής χρηματοδοτι­
    κής στήριξης με ελάχιστο επιτόκιο δεν θα πρέπει να υπερβαίνει
    το 85% της συμβατικής αξίας. Η πρόταση αυτή, η οποία
 ---pagebreak---                              - 4α -
αντικατοπτρίζει τις σύγχρονες πρακτικές που εφαρμόζονται
κατά την πώληση αεριωθούμενων    αεροσκαφών ευρείας ατράκτου,
έχει το πλεονέκτημα ότι περιορίζει ενδεχόμενα στοιχεία
επιδότησης. Όσον αφορά το υπόλοιπο της πίστωσης, προτείνεται
να υπάρχει δυνατότητα παροχής κρατικής χρηματοδότησης,
υπό την προϋπόθεση ότι αυτή θα παρέχεται με επιτόκια
που προσεγγίζουν αυτά της αγοράς. Κατά τις"διαπραγματεύσεις
πρέπει να εξευρεθούν τρόποι διευθέτησης που θα επιτρέπουν
στα κράτη μέλη να ανταγωνίζονται πλήρως τις προσφορές
των ΗΠΑ.
 ---pagebreak---                                  - 5 -
  Β. ΑΛΛΑ ΑΕΡΟΣΚΑΦΗ
                                                           S
13. Όσον αφορά τα μικρότερα αεροσκάφη και τα ελικόπτερα,
     η Επιτροπή προτείνει να εξακολουθήσει σε γενικές γραμμές
     την προώθηση των προτάσεών της του Δεκεμβρίου 1982. Συνεπώς,
     σχετικά με την κατάταξη των αεροσκαφών σε κατηγορίες,
     θα πρέπει να διατηρηθούν δύο υποομάδες παράλληλα με αυτή
     των μεγάλων αεροσκαφών. Εν     προκειμένω θα ήταν σκόπιμο
     να απαριθμηθούν όλοι οι σύγχρονοι τύποι αεροσκαφών που
     εμπίπτουν σε καθεμιά   κατηγορία. Ιδιαίτερη προσοχή θα
     πρέπει να δοθεί στην κατάταξη των BAc 146, F 28 και F
     100, τα οποία άλλοτε ανταγωνίζονται μεγάλα αεροσκάφη
     και άλλοτε εμπορικά μεταφορικά αεροσκάφη μικρότερου με­
     γέθους' εντούτοις, οποιαδήποτε κατηγορία και αν υιοθετηθεί
     τελικά, στην περίπτωση ανταγωνισμού με αεροσκάφος ταξινο­
     μημένο σε άλλη κατηγορία θα πρέπει να επιτραπούν παρόμοιοι
     όροι (σημείο αναφοράς ως προς τον ανταγωνισμό).
14. Η σημαντικότερη τροποποίηση της προηγούμενης πρότασης
     της Επιτροπής αφορά τα ελάχιστα επιτόκια που πρόκειται
     να εφαρμοστούν. Κατόπιν περαιτέρω σκέψεων και λαμβάνοντας
     υπόψη το είδος του εξοπλισμού που πωλείται, θα ήταν ίσως
     καταλληλότερο ένα ενιαίο   επιτόκιο και για τις δύο κατηγορίες
     αεροσκαφών χωρίς να γίνεται διαφοροποίηση ανάλογα με
     τη χώρα η οποία προβαίνει στην αγορά. Επ'ευκαιρία υπεν­
     θυμίζεται ότι η "κινητικότητα" ήταν ο κύριος λόγος για
      την καθιέρωση ενιαίου επιτοκίου στη συμφωνία του 00ΣΑ
      όσον αφορά τα πλοία, θα πρέπει λοιπόν κατ'ανάγκη να υιο­
      θετηθεί η ίδια αρχή όσον αφορά τα αεροσκάφη.
 15. Όσο ν αφορά τα ελάχιστα επιτόκια που πρέπει να ισχύσουν,
      η Επιτροπή πιστεύει ότι αυτά θα πρέπει να είναι της τάξης
      των ελάχιστων επιτοκίων του Consensus    για σχετικά πλούσιες
      χώρες. Η αποδοχή ενός τέτοιου σημείου αναφοράς δικαιολογείται,
 ---pagebreak---                                -Scl­
    av ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι το μεγαλύτερο μέρος των
    πωλήσεων πραγματοποιείται οε τέτοιες αγορές.
16. Όσον αφορά τους άλλους όρους της συμφωνίας, αυτοί θα
    πρέπει να βασίζονται, όπου κριθεί σκόπιμο στις κύριες
    διατάξεις του Consensus.  Ωστόσο, μία σημαντική διαφορά
    θα πρέπει να είναι ο αποκλεισμός των συνδεδεμένων πιστώσεων
    βοήθειας στον τομέα των αεροσκαφών. Μία τέτοια διάταξη
    αντικατοπτρίζει απλώς την τρέχουσα πρακτική των περισσοτέρων
    χωρών του ΟΟΣΑ, οι οποίες δεν παρέχουν συνδεδεμένες πιστώσεις
    βοήθειας στον τομέα αυτό.
 ---pagebreak---                                ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ
                         ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                          τ^ς                     19Θ4,
          σχετικά μέ τή στάση ποδ πρέπει νά υΙοθετήσει ή
          Κοινότητα κατά τΓς διεθνεΤς διαπραγματεδσεις γιό
          τους όρους έπίσημα πριμοδοτοδμεναν έξαγαγικών
                             πιστώσεων γιό αεροσκάφη
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ KÛINOTHTON,
"Έχοντας ίιπόψη *
 τή συνθήκη για την ίδρυση Trfc ΕδρυπαΓκης Οίκονομικης Κοινότητάς καΓ ΙδΓος
 τό δρθρο        113 ,
 τΓς συστάσεις της 'Επιτροπές,
'Εκτιμώντας :
       ^   .,,ν « « *« 1 της * η ς ιουλ.ου 1982,70 Σ ^ λ , ο ενέκρ,νε για λσγ^,αεμό της Κο,νότητας
 τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων Υ,α τ , ζ τροπ οπ οιήσεις του δ,ιακανο^ιοαού
  τον κατευθυντήριον γρομμβν γ . ί Ιαίοτ,μρ τ·ριμο&άτοβμενείΛΕΒγογι«ίς η.νΗΜΜ* 1
  καΓ αυμφΰνηαε οτί παρίρτηρο Π τής ί π ί ^ ς α Μ ε * * « '« ■ ‘ '- π * * - ™ -
  οεις υ£ οκοαθ « . < * · « . ουμ,ον,θν γ,« τοθε ίρ ~ ε τΟν Καϊοτ.κΟν π,στβαεον
  ν.ιβ    αεροσκάφη      καί   σταθΜ°ύς ποραγωγης πυρηνικής ενέργειας.
   δ τ ι , £χοντας υπόψΓ' τΠν καταοτααπ της παγκόφιας στπρνομίας, συνεχίζει να είναι     ανάγκη··
   να περιόρισθεί στο ελάχιστο δυνατό βαθμό ο ανταγωνισμός στον τομέα των επίθημα πριμοδο-
   τοφενων εξαγωγικών πιστώσεων και να βελτιωθεί        η διεθνής συνεργασία,έτσι ώστε να αποφευχθεί
   η επιδείνωοη των πιστωτικών όρων.
    ότι    είναι αναγκαίο να επανεξεταστούν και να προσορμοσθούν στα σημερινά δεδομένα
    οι προτάσεις της Επιτροπής του Δεκεμβρίου 1982 (00Μ(82) 829 τελικό).
 ---pagebreak---                                      -  2 -
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ί
                                  "Αρθρο μόνο
Κατί τίς διεθνεΤς διαπραγματεύσεις γιά τούς δρους έπίαημα πριμοδοτού-
μενών έζαγωγικ£5ν πιστώσεων γιά αεροσκάφη           ή 'Επιτροπή     εκι(Ράζει     τή
θ£ση της Κοινότητας σύμφωνα μέ τΓς ύδηγΓες πού Επισυνάπτονται . '
Τό Ιργο αίιτό       τό θ » τελεί σε ΟΑ/εννόηση με την ειδική επιτροπή του άρθρου 113 της
συνθήκης που της συμπαραστέκεται στα καθήκοντα της.
              Βρυξέλλες,
                                                             Γιό τό Συμβούλιο
                                                      I
                                                               *0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                       ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
A. ΑΕΡΟΣΚΑΦΗ ΜΕΓΑΛΟΥ ΜΕΓΕΘΟΥΣ
1. ΠΕΔΙΟ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Εξαγωγές εμπορικών μεταφορικών αεροσκαφών μεγάλου και μεσαίου μεγέθους
με στροβιλοαερωθητήρα διπλής ροής (TURBO FAN),
2. ΔΙΑΡΚΕΙΑ
Η ανώτατη προθεσμία αποπληρωμής για πωλήσεις και μισθώσεις θα είναι
δψδεκα έτη.
3. ΕΠΙΤΟΚΙΑ
(Α) Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 4, το ελάχιστο επιτόκιο
για εξαγωγικές πιστώσεις στις οποίες παρέχεται κρατική χρηματοδοτική
στήριξη καθορίζεται για κάθε νόμισμα ως εξής :
- για το δολάριο ΗΠΑ, οι όροι αποπληρωμής για πιστώσεις διάρκειας μέχρι
  δέκα ετών θα βασίζονται στα κρατικά ομόλογα ΗΠΑ σύν ένα κατάλληλο
  περιθώριο. Σε περίπτωση που οι όροι αποπληρωμής επεκτείνονται σε δώδεκα
  έτη, θα υπάρξει προσαύξηση του ελάχιστου επιτοκίου.
Για τα άλλα νομίσματα τα ελάχιστα επιτόκια θα καθοριστούν κατά τρόπον
ώστε να διασφαλίζεται η πλήρης ανταγωνιστικότητα των χρηματοδοτικών
προσφορών με τχς αντίστοιχες σε δολάρια ΗΠΑ.
(Β) Τα ελάχιστα επιτόκια θα αναπροσαρμόζονται αυτόματα βάσει
κατάλληλων δεικτών των μεταβολών στα επιτόκια της αγοράς. Για το δολάριο
ΗΠΑ ο δείκτης θα είναι τα κρατικά ομόλογα ΗΠΑ.
(Γ) Πριν από την εφαρμογή των διατάξεων που προβλέπονται στα εδάφια
α):και β) είναι δυνατό να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος κατά τη διάρκεια
της οποίας θα ισχύσουν χαμηλότερα επιτόκια.
4. ΚΡΑΤΙΚΗ ΣΤΗΡΙΞΗ
Το ανώτατο ποσό κρατικής χρηματοδοτικής στήριξης με ελάχιστα επιτόκια
(παράγραφος 3) δεν θα υπερβαίνει το 85 X της συμβατικής αξίας, θα εφαρμοστούν
ειδικοί όροι για την περίπτωση'κατά την οποία το τμήμα της πίστωσης
που δεν καλύπτεται από τα ελάχιστα επιτόκια αποτελεί αντικείμενο κρατικής
χρηματοδοτικής στήριξης.
5. ΣΗΜΕΙΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟ
Σε περίπτωση που υπάρχει ανταγωνισμός μεταξύ μερών στα οποία χορηγείται
κρατική στήριξη, τα αεροόκάφη τύπου άλλου από εκείνον που ορίζεται ότην
παράγραφο 1,! θα δύνανται να απολαμβάνουν ΐους ίδιους όρους και προϋποθέσεις
εξαγωγικών πιστώσεων.
 ---pagebreak---                                - 2 -
6. ΑΛΛΟΙ ΟΡΟΙ
(Α) Το ύφος των χρηματικών πληρωμών πριν από την παράδοση θα ανέρχεται
σε 15 % της συμβατικής αξίας τουλάχιστον.
(Β) Οι δεσμεύσεις για πιστώσεις στις οποίες παρέχεται κρατική χρηματοδότηση
θα ισχύουν για τρείς μήνες.
(Γ) Θα ισχύσουν οι γενικές διατάξεις του διακανονισμού , συγκεκριμένα η
ρήτρα μη παρέκκλισης, οι διαδικασίες ευθυγράμμισης και γνωστοποιήσης
και οι περιοδικές αναθεωρήσεις.
(Δ) Πρόκειται να εξεταστούν οι όροι εξαγωγικών πιστώσεων για πωλήσεις
ανταλλακτικών, συμπεριλαμβανομένων των μηχανών και των μεταχειρισμένων
αεροσκαφών.
Β. ΑΛΛΑ ΑΕΡΟΣΚΑΦΗ
1. ΠΕΔΙΟ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Εξαγωγές αρροσκαφών μικρού και μεσαίου μεγέθους σε τρίτες αγορές. Τα
αεροσκάφη αυτά πρέπει να καταταχθούν σε δύο κατηγορίες ως ακολούθως :
I) Κατηγορία II :    Εμπορικά μεταφορικά αεροσκάφη που δεν καθορίζονται
στο τμήμα Α.
- Ά λ λ α πολυκινητήρια στροβιλοκινούμενα αεροσκάφη (επιχειρησιακά και
   πολυκινητήρια στροβιλοκινούμενα εμπορικά μεταφορικά αεροσκάφη)
-  Πολυκινητήρια στροβιλοκινούμενα ελικόπτερα.
II) Κατηγορία III : Ό λ α τα άλλα αεροσκάφη και ελικόπτερα.
2. ΔΙΑΡΚΕΙΑ
Οι ανώτεροι όροι αποπληρωμής για πωλήσεις και μισθώσεις θα είναι ;
(I) 7-8 έτη για αεροσκάφη της κατηγορίας II*
(II) 5 έτη για αεροσκάφη της κατηγορίας III.
3. ΕΠΙΤΟΚΙΑ
(I) Τα επιτόκια για αεροσκάφη των κατηγοριών II και III θα είναι της
τάξης των ελάχιστων επιτοκίων που ισχύουν για σχετικά πλούσιες χώρες
όπως καθορίζεται στην παράγραφο 3 α) της Διευθέτησης.
(II) Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες το ύφος των εμπορικών επιτοκίων
δανεισμού για το εθνικό νόμισμα συμμετέχουσας χώρας κατέλθει κάτω
από το χαμηλότερο ελάχιστο επίπεδο που αναφέρεται στο σημείο I, το
επιτόκιο εξαγωγικών πιστώσεων στις οποίες παρέχεται, στο σύνολό τους
ή εν μέρει, κρατική χρηματοδοτική στήριξη θα καθορίζεται σύμφωνα με
τις διατάξεις της παραγράφου 3 β) της Διευθέτησης.
 ---pagebreak---                                - 3 -
4. ΚΡΑΤΙΚΗ ΣΤΗΡΙΞΗ
Το ανώτατο ύψος κρατικής χρηματοδοτικής στήριξης θα αντιστοιχεί με
εκείνο που επιτρέπεται βάσει των γενικών κατευθύνσεων του διακανονισμού (85/).
5. ΣΗΜΕΙΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟ
Σε περίπτωση όπου υπάρχει ανταγωνισμός μεταξύ μερών στα οποία παρέχεται
κρατική στήριξη, τα αεροσκάφη που ανταγωνίζονται άλλα υψηλότερης
κατηγορίας θα δύνανται να επωφελούνται από τους ίδιους όρους και
προϋποθέσεις εξαγωγικών πιστώσεων.
6. ΑΛΛΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ
(Α) Η ελάχιστη χρηματική πληρωμή θα ανέρχεται σε 15 % τουλάχιστον της
συμβατικής αξίας.
(Β) Απαγορεύεται η χορήγηση συνδεδεμένων πιστώσεων βοηθέίας.
(Γ) Ισχύουν οι γενικές διατάξεις του διακανονισμού , συγκεκριμένα η ρήτρα
της μη παρέκκλισης, οι διαδικασίες ευθυγράμμισης και γνωστοποίησης,
η ανώτατη διάρκεια προγενέστερων δεσμεύσεων και η ετήσια αναθεώρηση.
(Δ) θα εξεταστούν οι προϋποθέσεις εξαγωγικών πιστώσεων για πωλήσεις
ανταλλακτικών, συμπεριλαμβανομένων των μηχανών και των μεταχειρισμένων
αεροσκαφών.