CELEX: 51981PC0081
Language: el
Date: 1981-02-27
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟK) άριθ. ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ τής περί όρισμένων μέτρων διατηρήσεως καί διαχειρίσεως τών πόρων άλιείας πού έφαρμόζονται σέ σκάφη ύπό σημαία νορβηγική

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 81
Vol. 1981/0023
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                  COM(81)81 final
                                                  Bruxelles , le 27 février 1981
                                     ΠΡΟΤΑΣΗ                     . .
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟK) άριθ .    ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                               της
     περί ορισμένων μέτρων διατηρήσεως καί διαχειρίσεως των πόρων
      αλιείας πού εφαρμόζονται σέ σκάφη υπό σημαία νορβηγική
                                           î>
                                                #
                                                      h~J
 COM ( 81 ) 81 final                        V
                                                 <?\y
 ---pagebreak---                                       ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
           Σύμφωνα με την συμφωνία-πλαίσι ο αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
  Κοινότητος καί της Νορβηγίας , - τά δύο μέρη προέβησαν σέ διαβουλεύσεις γι ά νά ορίσουν
  τούς αμοιβαίους ορούς αλιείας τδ 1981 . Οι διαβουλεύσεις αυτές κατέληξαν σέ συμφωνία
  μεταξύ των δύο αντιπροσωπειών επί του θέματος των δικαιωμάτων αλιείας γιά τό 1981 ,
  κάθε μέρους στά ΰδατα αλιείας του άλλου καί επί της αναγκαιότητας καθορισμού συνόλου
  επιτρεπομένων αλιευμάτων ( τΑϋ} γιά ορισμένα μικτά αποθέματα πού Αναπτύσσονται στη
  Βόρειο θάλασσα καθώς καί τά μερίδιά "Λυς μεταξύ των μέρων .
         'Επί πλέον , ο ? διαβουλεύσεις πού άφοροΰν τά μέτρα ρυθμίσεως της αλιείας εντός
  του 5Κ&£6ΓΓ33ζ καί εντός τμήματος του Κ&ϋβ^&Ί; διεξήχθησαν μεταξύ της Κοινότητος ,
  της Νορβηγίας καί της Σουηδίας καί κατέληξαν σέ συμφωνία επί της όναγκαι ότητος
  καθορισμού συνόλου επιτρεπομένων αλιευμάτων γιά ορισμένα αποθέματα πού αναπτύσσονται
  στά ύδατα αυτά καθώς καί των ποσοτήτων τίς όποΤες κάθε ενα άπό τά ενδιαφερόμενα μέρη
  επιτρεπόταν νά αλιεύει στά αποθέματα αυτά .
        ■ ΐό παρόν σχέδιο κανονισμού 'έχει σάν αντικειμενικό σκοπό τήν δημιουργία καθε­
  στώτος πού επιτρέπει στά νορβηγικά σκάφη νά αλιεύουν εντός της κοινοτικής, ζώνης ■
  σύμφωνα μέ τίς συμφωνίες πού επήλθαν κατά τήν διάρκεια των έν λόγω δι αβουλεύσεων .
  Οι' διευθετήσεις πού προβλέπονται στό ν παρόντα κανονισμό βασίζονται στά αποτελέσματα
  των διαβουλεύσεων , δπως αναφέρονται στό σχέδιο συμφωνίας πού μονογράφηκε άπό τούς
  >         1M   M I             fW   ^   (V I *   I /       9     ^         I      /     I 1)
  επικεφαλής των αντιπροσωπειών καί του οποίου αντίγραφο επισυνάπτεται - ως παράρτημα
" Επειδή τό ενδιάμεσο καθεστώς , Βάσει του οποίου τά νορβηγικά σκάφη επιτρέπεται νά
  αλιεύουν κατά· τό παρόν στήν κοινοτική ζώνη ( κανονισμός ( ΕΟκ) άριθ .       /θΐ) , λήγει
  στίς 31 Μαρτίου 19Β1 , είναι αναγκαία ή δημιουργία νέου καθεστώτος πρίν άπό τήν -
  ημερομηνία αυτή γιά νά αποφευχθεί διακοπή των άμοιβαίων αλιευτικών δραστηριοτήτων
  της Κοινότητος καί τής Νορβηγίας . -         ^
          Τό Συμβούλιο καλείται νά εκδώσει πρίν άπό τήν ημερομηνία αυτή τό σχέδιο του
  παρόντος κανονισμού , κατόπιν γνωμοδοτήσεως του ΕΰρωπαΤκοΰ Κοινοβουλίου .
    ΐ ) Τό πρωτβτυπο του έν λόγω σχεδίου συμφωνίας εχει συνταχθεί στά αγγλικά καί μόνον
         βάσει αύτου του κειμένου συνεφώνησαν οί αντιπροσωπείες .    'Η επισυναπτόμενη
         μετάοραση εχει σκοπό τήν πληροφόρηση των αντιπροσώπων των Κρατών μελών .
 ---pagebreak---                                                  ΠΡΟΤΑΣΗ
                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟκ) αριθ .          ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                         της        .     ·
             περί ορισμένων μέτρων διατηρήσεως καί διαχειρίσεως των πόρων
             αλιείας πού εφαρμόζονται σέ σκάφη υπό σημαία νορβηγική
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
" Εχοντας ΰπ'οψη :                                      .      ·       '   1  .
  τη συνΒήκη περί Ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί ιδίως τό άρθρο
  43 ,
  την πρόταση της ' Επιτροπής ,
                            V. „ .     „ ,/■   ( i )-
 τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου                 ,
                                             ν ■                                     '
  Εκτιμώντας :
 ρτι η Κοινότητα καί τό Βασίλειο της Νορβηγίας έχουν συνάψει συμφωνία-πλαίσι ο
  «        { 2}         ι
 αλιείας        μέ την οποία τά δύο μέρη συνεφώνησαν νά συσκέπτονται επί ετησίας βάσεως
 γιά την διαχείριση των κοινών αποθεμάτων καί γιά τίς αμοιβαίες δυνατότητες αλιείας ,
 δτι στη συνέχεια των εν λόγω διαβουλεύσεων , εχει συναφθεί συμφωνία από μορφή ανταλ­
 λαγής έπιστρλων περί διευθετήσεως θεμάτων αλιείας μεταξύ της Κοινότητος καί της
 Νορβηγίας γιά τό 1981 ,             '
 οτι η συμφωνία της 19ης Δεκεμβρίου 1966 μεταξύ της Δανίας , Της Νορβηγίας καί της
 Σουηδίας περί αμοιβαίου δικαιώματος προσβάσεως στίς αλιευτικές δραστηριότητες εντός
 του 5ΐ£3.£6ΓΓ3ΐί καί του Κ&ϋθβ&ΐ , όρί ζει δτι κάθε μέρος παραχωρεί στά σκάφη του άλλου
 μέρους δικαίωμα προσβάσεως στην αλιευτική του ζώνη εντός Υου                καί μέρους
 του Κ&ΐΐθβ&ΐ μέχρι αποστάσεως 4 ναυτικών μιλίων άπό τίς γραμμές βάσεως ,
 οτι στό πλαίσιο της συμφωνίας αυτής η Κοινότης , ή Νορβηγία καί ή Σουηδία προέβησαν
 σέ διαβουλεύσεις επί του θέματος των τεχνικών μέτρων πού πρέπει νά ληφθούν γιά τήν
 αλιεία στήν ζώνη πού αναφέρεται στη συμφωνία , ,
 ( l)  Avis rendu le
 12)   ΕΕ Αριθ . Ν 226 τΡΐς 29 . θ , 1980, σ . 47
 ---pagebreak--- οτι κατά τη διάρκεια των δι αβουλεύσεων αυτών , οι άντι πρασωπεϊ ες συνεφώνησαν νά
συστήσουν στίς . αντίστοιχες αρχές τους νά λάβουν μέτρα περί περιορισμού της αλιείας
ορισμένων είδων στίς ζώνες αυτές ,           .                                                  , ■
οτι τά μέτρα πού προτείνονται γιά τόν περιορισμό της αλιείας συνίστανται σέ' ποσο-
στώσεις πού καταλογίζονται σέ κάθε μέρος καί δεν υποδιαιρούνται συναρτήσει των
 ζωνων αλιείας των μέρων , ,                                                                        ;
οτι η συμφωνία αλιείας του 1954 πού εΤχε συναφθεί μεταξύ ταυ " Ηνωμένου Βασιλείου
καί' της Νορβηγίας , ορίζει οτι τά νορβηγ ι κά σκάφη επιτρέπετ<±ι νά αλιεύουν τόν γαλεό
καί τόν καρχαρία τόν προσκυνητή σέ ορισμένες ζώνες πού 1 περ ι λαμβάνουν άπό 6 μέχρι
 12 ναυτικά μίλια άπό τίς γραμμές βάσεως του " Ηνωμένου Βασιλείου ,                 ·
οτι σύμωωνα μέ τίς διευθετήσεις πού απετέλεσαν αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ
της Κοινότητος καί της Νορβηγίας , πρέπει νά άντι κΊττασταθεΐ τό ενδιάμεσο καθεστώς
    * _     *   ' ' ? + _<? .         + ( rm/ V " I   r»    V 1J      * »       *       . I< . #
που καθορίστηκε απο τον -κανόνι σμο ίΕΟΚ,τ αριθ .                , που επιτρεπει τήν αλιεία των
νορβηγικών σκάφων στή ζώνη - άλι είας της Κοινότητος καί λήγε.ι στίς 31.3.1981 άπό . ' ,
                                                                          «
οριστικό καθεστώς γιά τό ετος 1981 ,                      '
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :            ^                                  ,   '
              1                                        ...              "             '
                                                    Αρθρο 1                 ,
 1.      Έπι τρέπονται ' ο ! αλιευτικές δραστηριότητες των σκάφων ύπό νορβηγική σημαία
τό. 1991 , γιά τά ε'ίδη πού αναφέρονται στό παράρτημα I , εντός των γεωγραφικών καί
ποσοτικών ορίων πού καθορίζονται άπό τό εν λόγω παράρτημα καί σύμφώνως πρός τόν
παρόντα κανονισμό ," στίς ζωνΈς αλιείας των Κρατών μελών , πού εκτείνονται μέχρι 200
μίλια , τά οποία ευρίσκονται άνοι'χτά των άκτων πού - περ ι βάλλουν τή Βόρει α θάλασσα, τό
ί&αββΓΓ&Ιί , Κίΐί       κπι' τή Βαλτική θάλασσα , τή θάλασσα του Ι^&ϊγ&οΙ ο ΓΙ τόν πορθμό
□&νΐΒ τόν ορμο του Β&ΓίΊη καί τόν Ατλαντικό Ωκεανό , βορείως των 43° βόρεια .
2.        Οί αλιευτικές δραστηριότητες πού επιτρέπονται δυνάμει της παραγράφου 1 ,
Πφ ι ορίζονται ' στά τμήματα της αλιευτικής ζώνης 200 μιλίων πού ευρίσκονται ανοικτά
 12 ναυτικών μιλίων , ΰπολογι ζομένων άπό τίς^γραμμές βάσεως πού χρησιμοποιούνται γιά
τήν οροθέτηση των χωρικων ύδ έκτων των Κρατών μελών , μέ τήν επιφύλαξη ταν ακολούθων -
εξαιρέσεων :                                                      ' '               .
£ΐ ) ΕΕ άριθ . Ν
 ---pagebreak---                                               -  3   -
α) η αλιεία έπιτρέπεται στο 5ΐς&£θΓΓ&1ς ανοικτά των 4 ναυτικδν μιλίων πού υττολογί–
     ζονται άττό τίς γραμμές βάσεως της Δανίας "   *
                                                                                    \
θ ) η αλιεία του γαλέου καί ταυ καρχαρία του προσκυνητή έπιτρέπεται στίς ζώνες πού
     καθορίζονται στό παράρτημα II .
3.       " Εξαιρέσει της παραγράφου 1 , οΐ αναπόφευκτες παρεμπίπτουσες αλιεύσεις των
είδων γιά τά όποια δεν καθορίστηκε καμμία ποσόστωση γι ά μία ζώνη επιτρέπονται εντός
των ορίων πού προβλέπονται από τά μέτρα διατηρήσεως πού ισχύουν στην έν λόγω ζώνη .
4.         Οί παρεμπίπτουσες αλιεύσεις των είδων γιά τά όποια καθορίστηκε γι ά την έν
λόγω ζώνη ποσόστωση καί πού πραγματοποιούνται έντός συγκεκριμένης ζώνης καταλογί­
ζονται στην έν λόγω ποσόστωση .      ^
                                            " Αρθρο 2
                 /                                                    '           '
1.         Τά σκάφη πού αλιεύουν στό πλαίσιο των ποσοστώσεων ρού ορίζονται στό άρθρο .
1 τηρούν τά μέτρα διατηρήσεως καί έλεγχου καί ολες τίς άλλες διατάξεις πού διέπουν
τίς αλιευτικές δραστηριότητες στίς ζώνες πού αναφέρονται στό έν λόγω άρθρο .
2.         Τά σκάφη πού αναφέρονται στην παράγραφο 1 τηρούν ημερολόγιο πλοίου στό
δ'ίοΤο εγγράφονται ο ! πληροφορίες πού αναφέρονται στό παράρτημα III .
3.        Τά σκάφη πού αναφέρονται στην παράγραφο 1 , έξαιρέσει αύτων πού άσκουν αλιευ­
τικές δραστηριότητες στό τμήμα ΟΙΕΜ III α), διαβιβάζουν στήν Επιτροπή τΓς πληροφο­
ρίες πού αναφέρονται στό παράρτημα IV . Οι έν λόγω > πληροφορίες διαβιβάζονται συμςοώ-
νως Γτρός τούς κανόνες πού καθορίζονται στό παρόν παράρτημα.                    *
4.        Τά στοιχεία νηολογήσεως των σκάφων πού αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει
νά σημειώνονται κατά τρόπο ευδιάκριτο υτίς δύο πλευρές του έμπροσθίου τμήματος
του σκάφους . ' ,                       ,
     \         .                            " Αρθρο 3
1.      'Η αλιεία στούς τομείς ΟΙΕΜ XIV καί V καί στήν υποζδνη ΝΑΡΟ 1 στί πλαΓοιο
των ποσοστώσεων πού καθορίζονται στό άρθρο 1 , υπόκειται στήν υποχρέωση κατοχής
αδείας έπί του σκάφους , πού έκδίδεται από τήν " Επιτροπή γιά λογαριασμό της Κοινό­
τητος . καί στήν τήρηση των δρων πού αναφέρονται στήν έν λόγω αδεία .
 ---pagebreak---   2.            Η άλιέία σέ ολους τούς άλλους τομεΤς ΟΙΕΜ μέ σκάφη πλέον των 200 τόννων
 Λλικης χωρητι κότητος στά πλαίσια των ποσοστώσεων πού καθορίζονται στδ άρθρο 1
  υπόκειται στην υποχρέωση κατοχής . αδείας έπί του σκάφους , πού εκδίδεται άπό την.
Επιτροπή γιά λογαριασμό της Κοινότητος καί στην τήρηση των δρων πού άναφέρονται
  στην έν λόγω αδεια .ι                              ■                           .,  "
  3,         'Η'έκδοση άδειων στά πλαίσια της παραγράφου 1 ν ύπόκειται στον δρο ό αριθμός
  των άδειων νά μην υπερβαίνει τίς :
  - 13 , γιά την άλίευση των μελάνων γλωσσοειδων ,                             ,
  - 26 γιά την άλίευση της γαρίδας του βορρά ( ρ&Μ&Ιτιβ ΙιοΓθ&Ιΐβ) στούς τομεΤς
      ϋΙΕΜ XIV καί V καί στην υποζώνη ΝΑΡΟ 1 .         "
' Ωστόσο όάριθμός των σκάφων πού αλιεύουν συγχρόνως την , γαρίδα του βορρά δεν δύναται
  να ύπερβεΤ τά :         ,                                         -
  - 14 ως μέσος μηνιαΤος δρος κατανεμημένος καθ'δλη την διάρκεια του έτους , οΰτε 19
      ώς μέγιστος μηνιαίος δρος στην ΰποζώνη ΝΑΡΟ 1 ,                                -
  - 9 ως ι^ιέσος μηνιαίος δρος κατανεμημένος καθ'δλη την διάρκεια του έτους , οΰτε 15
      ως μέγιστος μηνιαΤος δρος στούς τομεΤς ΟΙΕΜ XIV καί V.
           ■ «                                               '
  4.         'Η Έπιτροπή-0ά εκδώσει άδειες αλιείας οπως άναφέρονται στην παράγραφο 2 σέ
  δλα τά σκάφη γιά τά όποΤα απαιτείται αδειά άπό τίς νορβηγικές αρχές , καί υπόκειται
  στούς δρους της παραγράφου θ .
  5.           ΚάΟεαδεια ίσχύέι γιά ενα μόνο σκάφος . Ιέ περίπτωση πού συμμετέχουν περισ­
  σότερα σκάφη στ ί ς 'Γδιες αλιευτικές εργασίες καθένα άπό τά σκάφη αυτά θά πρέπει νά
  εί ναι ■ έφοδι ασμένο - μέ μία 'άδεια .                              - .
  6.           0 » άδειες πού άναφέρΰνται στην παράγραφο 1 , δύνανται νά άκυρωθοΰν γιά νά -
  εκδοθούν νέες . 'Η ακύρωση άρχίζει νά Ισχύει άπό την ημερομηνία της καταθέσεως της
  άδεΓας στη ν Επιτροπή .
  74           Σε περίπτωση παραβάσεως των υποχρεώσεων πού καθορίζονται στον παρόντα
  κανονισμό , η αδεία αποσύρεται .
  θ.           Καμμία αδεία δεν 9ά έκδοΒεΤ γιά περίοδο 12 μηνών κατ' ανώτατο δριο , γιά τά
  σκάφη τά έποΤα δεν έτήρησαν τίς υποχρεώσεις πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονισμό
 ---pagebreak---                                                      Αρθρο 4
                                                                         • \
  Κατα . την κατάθεση κάθε αιτήσεως αδείας στην  στήν ΈΕπιτροπή δίδονται ο ! άκόλουθες
  πληροφορίες :
                                      *      . .
  α) δνομα του σκάφους ,
  β ) άριθμός νηολογίας ,         (
                                                                     λ
 γ ) έξωτφικά στοιχεία αναγνωρίσεως ,
 δ) λιμένας νηολογήσεως ,
                   '    '   ·  ν         - ■
  ε] δνομα καί διεύθυνση του πλοιοκτήτη ηη του      του \ναυλωτή ,
  ζ) μικτή χωρητικότης σκάφους καί ολικό μήκος ,
 η ) δύναμη του κινητήρος ,                                                    - -
 θ)    ένδεικτικό κλήσεως καί ραδι'οσυχνότης ,                               .           ■ , '
  ι ) προβλεπομένη μέθοδος άλιεύσεως ,             "...
 κ) προβλεπομένη ζώνη άλιεύσεως ,
 λ) , είδη ιχθύων πού προβλέπεται νά αλιευθούν ,
 μ)    περίοδος γιά την οποία ζητείται αδεία,
                                                 " Αρθρο 5
'Η άλίευση της μπλε μουρούνας , της μουρούνας του γαδοειδους καί των μελάνων γλωσ-
 σοείοων στά δρια των ποσοστώσεων πού αναφέρονται στο άρθρο 1 , επιτρέπεται μόνον
 αν γίνεται χρήση . της μεθόδου         πού ονομάζεται κοινώς " αλιεία μέ πολυάγκι στρο ".
     '                                           " Αρθρο 6
 Τά παρεμπίπτοντα αλιεύματα βακαλάου στήν ΰποζώνη ΝΑΡΟ 1 καί στόν τομέα ΟΙΕΜ XIV δεν
 πρέπει νά υπερβαίνουν 10% κατά βάρος των αλιευμάτων των μελάνων γλωσσο ειδών γιά
 τά σκάφη . πού αλιεύουν μέ ορμιά , καί 3°/° κατά βάρος άλλων είδων γιά τά όποια καθο­
 ρίστηκε σύνολο επιτρεπομένων αλιευμάτων ( τΑθ). Τά παρεμπίπτοντα αλιεύματα μετρώνται
 σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρθρου 10 του κανονισμού ( ΕΟΚ) του Συμβουλίου άρι θ .
            (. 1 J   ■–   >     V       *          +9      *       *   t
 2527 /80          . 'Ωστόσο , δταν πρόκειται γιά έργασίες στήν υποζώνη ΝΑΡΟ 1 καί στοβς
 τομεΐς ΟΙΕΜ V καί Χί,ν , τά δρια πού καθορίζονται απτό άρθρο αυτό έφαρμόζονται μόνον
 ( ΐ)   ΕΕ άριθ . Ν 25Θ της 1.10 . 1980 , σ . 4
 ---pagebreak---   43 ώρες από την έναρξη της αλι είας σέ μία από τίς έν λόγω στατιστικές ςων ες από '
  τό σκόρος πού έπΐ'3εωρη3ηκε..'                    > ■           ·' !           -      -
                                          ι "Αρθρο 7         , ,
  1.        'Η αλιεία του σκόμβρου πού πραγματοποιείται μέ κάθε ε'ίδους συρόμενα δίκτυα
  των οποίων τά πλαίσια καί / η τά λοιπά μέρη , ευρίσκονται διαρκώς σ' επαφή μέ τό
  βυθό της θάλασσας κατά τή χρησιμοποίηση τους καί / η των οποίων τά διάκενα είναι
  μικρότερα άπό αυτά πού καθορίζονται στό παράρτημα I του κανονισμού του Συμβουλίου ,
(εΟκ) αριθ . £327 /80 της 30.9 . 1980 , η μέ κυκλικά δίκτυα η παρόμοια αλιευτικά μέσα ,
  άπαγορε,ύεται στό τμήμα του ΰποτομέως του ΟΙΕΜ V II ε) πο6 ευρίσκεται 05 00*6υτικι5
  καί στό τμήμα ταυ ΰποτομέως του ΟΙΕΜ V II στ) ττοβ εΰρΓσκεται πρίς νότον 5Ο°3Ο*0δρεια
  κατά τήν περίοδο &π6 15 Φεβρουαρίου 19Θ1 μέχρι 14 Δεκεμβρίου 1981 ..             *
. 2.     · 'Η αλιεία του σκόμ3ρου απαγορεύεται στόν υποτομέα ΟΙΕΜ \/Ια πο(3 ευρίσκεται πρβς
  βορραν των 56° βόρεια άπό 1ης Μαρτίου 1981 μέχρι 30- 'Απρ ι λίου^ 1931 .
                   . .,            '        " Αρθρο 8   " .            ,
' Η αλιεία στό οΙζ&^βΓΓδ^ζ, στά δρια των ποσοστώσεων πού αναφέρονται στό άρθρο 1 ,
  υπόκειται στούς ακόλουθους δρους :
  1.    στην απαγόρευση της άμεσης αλιείας τΡ|ς ρ£γγας &π6 1ης * Οκτωβρίου μέχρι 31
        Δεκεμβρίου 1931 "
  2.    στην απαγόρευση της άμεση άλι εΓας της ρέγγας γιί σκοποδς άλλους &πό τήν Ανθρώ­
        πινη κατανάλωση *
  3.    στην άπογόρευση χρησιμοποιήσεως μηχανοτράτων καί κυκλικών δικτύων γιά τήν
        αλίευση πελάγων ειδών από τά μεσάνυχτα του Σαββάτου μέχρι τά μεσάνυχτα της
      - Κυρ ι ακής .
                                            " Αρθρο 9
  θί , αρμόδιες αρχές *των Κρατών μελών λαμβάνουν τά κατάλληλα μέτρα στδ &ποΓα συμπερι­
  λαμβάνονται καί οι τακτικές επισκέψεις στά σκάφη γιά νά διασφαλιστεί η τήρηση του
  παρόντος κανονισμού .
 ---pagebreak---                                                 -  7  -
                                              ' Αρθρο 10
  Σε περί-ττ&χτη παραΐάσεως που διαπιστώνεται δεόντως , τα Κράτη μέλη ενημερώνουν
  χωρίς άνα3ολή την " Επιτροπή σχετικά με τό δνομα ταυ ένδι ααερομένου σκάφους καί
  των μέτρων πού ενδεχομένως ελήφθησαν .
                                              " Αρ3ρο 11
                                                          S
  0 παρών κανονισμός άρχίΓει νά ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεως του στην ' Επίσπυη
' Επημερίδα των Ευρωπαϊκών Κο ι νότητων .
' Εοαρμόίεται από 1ης 'ΐανουαρΓου 1531 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1931 .
  0 παρών ι:?.γονι αμβ -; είναι δεσμευτικός ως προς ολα τά μέρη του καί εφαρμόζεται αμεσι
  σέ κάΰ~ Κράτος μέλος .
" Εγινε στ Γ ς
                                                            Γ ι α τό Συμβούλιο
                                                                ' 0 Πρόεδρος
                                                                Ρ
 ---pagebreak---                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                 Ποσοστώσεις ίιλιείας
           f-" r                      Ζώνη στην οποία επιτρέπεται            Ποσότητες
           Ει ΟΓ)
                                                      η άλ Γεύση           ν σέ τόννους ]
                                           1)                                               ( 2)
   Ρεγγα                      Skagerrak
                                                                1)
   Σκόμβρος                   CIEM IV koKaf   Skagerrak                       6.000
                                    VI a)
                              CIEM VI   a)'- 3-' +    VII 6), e), err), n)   20.000
  Σαρδελορέγγα                CIEM IV                                        71.000
                              Skagerrak
                                                                                            ( 20
  Βακαλάος '                  CIEM IV     j v                                10.000
                              Skagerrak            -,
                                                                                            12 )
  Καλλαρ Γ ας                 CIEM IV     r >                                 6.000
                              Skagerrak                                                     ( 2)
                                                                1)
  Γάοος μέλας                 CIEM IV Kaf Skagerrak                         20.000
  Γάοος                       CIEM IV .             "                         7.000
                              Skagerrak ( 1 )                                              (2)
  Πλάτακας ό πλευρονίκτης     CIEM IV
                                             1)                                  500  ■
                                                                                           ( 2)
                              Skagerrak
  Λουτσακι , νορβηγικός       CIEM IV                                       50.000
                                                                                           (4)
  ί3ακαλάος /προσφυγάκ ι
  Προσφυγακι                  CIEM II, VI a) V VI $), VII.                 100.000
                              XIV , Va)
  Μπλε μουρούνα               CIEM IV , VI, VII             ' '    ■ "        1.000
                                                                                           16 )
  Μουρούνα καί γαδοειόές
                                                                                     ( e) ( 7 )
                              CIEM IV , VI , VII                            20.000
                                                                                           ( θ)
 Γαλκβς                       CIEM IV , VI , VII                              6.000
                          (s)                                                              (8 )
  Καρχαρίας ό προσκυνητής     CIEM IV , VI,'. VII                               Θ00
  Λόμνη                       CIEM IV , VI , VII                              1.000
  Γαρίδες του βορρά           NAFO 1 ^                                        1.000
                                                                                         1 11 )
(Ρβ,ικίειίιιβ ΐιΟΓββ,ϋβ )     CIEM XIV + V a)                                 3.000
  Μέλανα γλωσσοειδη           NAFO .1                                 '         600
" r-        1/ .
                              CIEM XIV + V a)                                   600
  Ετερα ει 6η .               CIEM IV                                         5.000
 ---pagebreak---                                                     -  2 -
                                                                        Παράρτημα I
( ΐ ) 'Οροθετημένη δυτικά από γραμμή πού ξεκινά από τόν φάρο του Η&ηβΐ}ιο1ιη μέχρι
       τόν φάρο του ίιίηώββηββ καί νότια άπό γραμμή πού χαράσσεται από τόν φάρο του
       51ζ3.£θΐι μέχρι .τόν φάρο του ΤχβΊ:1&Γη3. καί άπό εκεί μέχρι την πιό κοντινή ακτή
       της Σουηδίας .
ίζ ) Πρός μείωση των ποσοτήτων πού αλιεύθηκαν εκτός της αλιευτικής ζώνης της
       Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος .        -   ■
(3)    Βορείως 56°30'βόρεϊ α .
(4 ) Έκ των οποίων 50.000 τόννοι κατ'άνώτατο δριο λουτσακίων π 40.000 τόννοι κατ'
       ανώτατο δριο νορβηγικών βακαλάων καί μαζί γάδων ροιχΐ&Ββοτι. ■
( δ)   Πρός δυσμάς 12° δυτικά.                                                        '
( β) 'Εκ των οποίων 20% των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων βακαλάου άνά σκάφος καί
           ,                                                             ^
       ταζείδι επιτρέπονται στούς τομείς 'ΟΙΕΜ VI καί VII .      Τό σύνολο αυτών των
       παρεμπιπτόντων αλιευμάτων δέν δύναται νά ύτερβεΤ τούς 1.000 τόννους έκ των
       οποίων 300 τόννους κατ'άνώτατο δριο βακαλάων .
(?) 'Εκ των οποίων 17.000 τόννοι κατ'άνώτατά δριο μουρούνας ή 7.000 τόννοι κατ'
       ανώτατο δριο γαδοειδους .
        "V
( β) 'Η ποσόστωση αυτή δέν περιλαμβάνει τά αλιεύματα πού πραγματοποιούνται στίς
       ζώνες, πού καθορίζονται στό παράρτημα II .
(δ )   Συκώτια καρχαριών των προσκυνητών .
Ι1θ ) Νοτίως 68^ βόρεια.                                                   '       '
( ΐΐ ) Μόνον πειραματική αλιεία .       '
( 12 )  Τά παρεμπίπτοντα αλι εύματα τδν γλωσσοε ι δων δέν δύνανται νά ύπερβοΰν τό 10°( .
 ---pagebreak---                                  ·,             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
  Ζώνη που εκτείνεται μεταξύ 6 καΓ 12 μιλίων άπό τίς γραμμές βάσεως των χωρικων
  ίιδάτων του " Ηνωμένου Βασιλείου
, α) 'Αλιεία γα\εοΰϊσέ ζώνες πού έκτείνονται' άπό γραμμή δλως δυτικως του ΑΓ<1 &Η
        Βτιη&ΊΓ ( ΝΟΓΙΙ ΙΙ ϋΐβΐ:) πρός βορρά μέχρι γραμμής όλως ανατολικώς του δΐ&ιΊ Ροΐηΐ:
      (Οτο&άββ ] πού περιλαμβάνει τίς ζώνες γύρω άπό τίς νήσους ΡΙ&ηπ&η, τίς νήσους
        ΔΐΙΒΫΑΗΆ καί Ρ&ΪΓ ΙΒΙΘ καθώς καί τίς νήσους ανοικτά της ομάδος των νήσων
        81;. Κϋάα, ΝΟΓ1;1ι Βοή» καί ,δτιΙΐΒ^βΓ,τοΰ,ΒνιΙβ δίεβπχ καί δΐ&οίε Βίεβιτγ*
              χ                       '                 ' '           ." ·'·'··
           \ ,                                              '          ■· .         Ν
  β) 'Αλιεία του καρχαρία του προσκυνητοΰ : οι Τδιες ζώνες δπως γιά τόν γαλεό καθώς
        καί η ζώνη πού εκτείνεται μεταξύ γραμμής ολως δυτικδς του Μτιΐΐ οί" 0& ( ΐβΐ&γ).
        καί γραμμής δλως δυτι κως 1"ου Αίπΐ &η ΗαϊΐβΐΓ .
                                              : ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. III
  1.    Οι κάτωθι πληροφορίες πρεπει νά εγγράφονται στό ημερολόγιο του πλοίου μετά
        άπό κάθε αλιευτική εργασία δταν αώτή πραγματοπό ι εΤται . στί ς ζώνες αλιείας πού
        εκτείνονται μέχρι' 200 ναυτικά μίλια ανοικτά των άκτων των Κρατών μελών της
        Κοινότητος καί είναι άντ ι κείμενο του κοινοτικού διακανονισμού τής αλιείας .
        1.1 .. ή ποσότητα ίσε χιλιόγραμμα) κάθε άλιευθέντος είδους ,             .
      ^ 1.2 .   η ημερομηνία καί η ωρα τής αλιευτικής εργασίας ,            ·'
        1.3 .   η γεωγραφική ϋέση στήν ό'τοία πραγματοποιήθηκαν ο' αλιεύσεις ,
        1.4 .   η μέθοδος αλιείας πού χρησιμοποιήθηκε .
  2 . Τό κατωτέρω ημερολόγιο πρέτε ι νά χρησιμοποιείται ατανοί αλιευτικές εργασίες
        πραγματοποιούνται στήν ύπο-ζώνη ΝΑΡΟ 1 καί στούς τομεΤς ΕΙΕΜ XIV καί στόν
        υποτομέα V αϊ .             '    ·         ■.
 ---pagebreak---                                                                   ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΤΑΙΤΡΠΜΑΤΟΣ ΤΟΝ ΕΥΡΟΠΑΤκηΝ ΚΟΙΝΟΤίΤΓΠΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΖΩΝΗ ΝΑΡΟ 1
     " Ονομα σκάφους                                                                                              • ■ ■ _       «                   θέση τ6 υεπΓυίηι ÍGMT )
                                                                                                                    Γν ε ΡιΛ- ηνια
                                     'Αριθ . κοινοτικής       'Api β . καναδικής
                                                                                                                                                                                  Τομέας
                                             άόεΤας                αδείας                                                                           Πλ&τος         Μήκος
 " Αριθ . νηολογίου                                                                                   ημέρα      μηνας               Ετος                                         NAFO 09
  1 I   I  I   I   I  I  I             γ ι Γ I       ι          I  I    I   I    I  -
                                                                                                          ι                                         ι    I Ί Ν    III      I W         I    i
" Εναρξη        Τέλος τΰν Διάρκεια BÔ-
                                               θ£ση κατιΐ τήν εναρ            'Api Βυδς                                                               " Αλιεύματα άνδ εΤδος
                                               ζη των αλιευτικών Τδπος δι κτύων Διαστά-                                                     ( χ'λγμ - Ρδρος κατδ προσέγγιση )
   των          αλιευτι- τδν άλιευ- 0ος                             αλιευ-                 σει ς
   αλιευ-        κών έργο-   τ ι κων    ( σε                                  i)4pu ι ων   διάκε-                         Βακο-    Σε3ο-  Μελανά      Γλωσσο- Κορυφα-    Λαυρδκ ι  Μπακαλια-  Γαρίδες
                                                                     τικού
   τικών        σιων         έργασιδν μ . J                                     ποΰ χρη-                                  λδος     στδς   γλωααο-     ειδη     νΤόες      ( lea )  ράκι       ( 63Β )
                                               Πλδ-  Μή- Τομ6ας      μ£σου                 νων
έργασιων                   , □£ ωρες )               κος NAFO
                                                                                σι μοποι ·                               '101 )    ( 103) ει6η        ( 120 )  ( 166 )             ( 340)
 ( GMT )          ( GMT)
                                               τος                              ήθηκαν                                                    ( 118)
             ι
                                                                                                  δ ι ατηρηθεντα
                                                                                                  απορριφθέντα
                                                                                                  δ ι ατηρηθέ ντα
                                                                                                  άπορρ ιιρθέντα
                Η                                                                                 δ ι ατηρηθεντα
                                                                                                  απορριφθέντα
                                                                                                  δ ι ατηρηθεντα
                                                                                                  απορριφθέντα
                                                                                                  διατ^ρηθέντα
                                                                                                  άπορρ ι φθεντα
                                                                     •    ·                     '
                                                                                                  δ ι ατηρηθεντα
                                                                                                  απορριφθέντα
                                                                                                  δ ι ατηρηθΕντα
                                                                                                  άπορρ ι όθεντα
                                                                                                  δ ι ατηρηθεντα
                                                          Υποσύνολο της ημέρας
                                          -
                                                                                                  απορριφθέντα
                                                                                                  διστηρηθέντα
                                                          Ιδνολο γιδ τ6 ταξείδι
                                                                                                  απορριφθέντα
Ποσ&της ( χλγμ . – κατδ προσέγγιση ) μεταπο ι ηθεΤσα σήμερα γιδ t(*¡v δνθρώπινη κατανάλωση
Ποσδτης ( χλγμ . - κοττδ προσέγγιση ) μεταπο ι ηθεΤσα σήμερα γιά μεΐωση
                                                                                                            ΙΥΝΟΛΟ
Παρατηρήαε ι ς                                                                                                                                                                            'Υπογραφή πλοιδρχου
                                                                                                                           «
 ---pagebreak---                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV             *
1.          Οί πληροφορίες πού πρέπει νά διαβιβάζονται στην " Επιτροπή καί τό χρονο­
            διάγραμμα της διαβιβάσεως τους είναι οί ακόλουθες :                                       - '
1.1 .       Σέ κάθε είσοδο :
1.1.1 .     στίς ζώνες αλιείας πού εκτείνονται μέχρι 200 ναυτι κά μίλι α, πού ευρίσκονται
            ανοικτά των άκτων των Κρατών μελών της Κο ι νότητος καί πού τελούν υπό τη
                                         /                   ·
            δι καιοδοσία άλι είας των έν λόγω Κρατών μελών "
1.1.2 . /
            στην υποζώνη ΝΑΡϋ 1 όπως ορίζεται από την σύμβαση γιά την μελλοντική
                            .                      ·                                         ·
            πολυμερή συνεργασία στήν αλιεία του Βορειοδυτικού Ατλαντικού καί τελεΤ
            ΰπό; την δικαιοδοσία της Δανίας
            α) τά στοιχεία πού αναφέρονται στό σημείο 1.6 . ,
                         \                           '           -                                      i         ■
            β) ο ! ποσότητες αλιευμάτων ανά είδος πού ευρίσκονται στό κύτος ίσε
                   χ ι λι όγραμμα) ,                                                             .    ,
            γ) η ημερομηνία καί ή υποζώνη ΝΑΡΟ η τομέας ΟΙΕΜ εντός του οποίου
                   προβλέπει ό καπετάνιος ν ' αρχίσει την άλίευση .
                               • , '  ■          :                   v '               '
          " Οταν οι αλιευτικές εργασίες άπαι,τοΰν περισσότερες άτό μιας εισόδους στίς
            ζώνες πού αναφέρονται στά σημεία 1,1.1 καί 1.1.2 σέ μία συγκεκριμένη ημέρα,
            άρκεϊ μία καί μόνη κοινοποίηση κατά τήν πρώτη ε'ίσοδο .
1.2 .       Σέ κάθε έξοδο : ,                                                '
                                                                                           i        .           ,
1.2.1 .     Υης ζώνης που α\*αφερεται στό σημείο 1.1-1 .:
            α) τά στοιχεία πού υποδεικνύονται στό σημείο 1.6 παρακάτω,
            β) οί ποσότητες των άλι ευμάτων , άνά είδος πού ευρίσκονται στό κύτος                                  '
                (. σέ χιλιόγραμμα], ' "                                                                     . .   /
           γ ) οί ποσότητες κάθε ε'ίδους πού αλιεύθηκαν από τήν στιγμή της προηγουμένης
                   πληροφορίας ( σέ χιλιόγραμμα),
            δ] ό τομέας ΟΙΕΜ η η ύποζώνη ΝΑΡΟ στήν οποία πραγματοποιήθηκαν οί
                   άλι εύσει ς ,                               γ                                          ·
            ε) οί ποσότητες των άλι ευμάτων πού μεταφέρθηκαν από ενα σκάφος σέ αλλπ ,
                           _?C             _ x *         ï  ' *
                   ! .
                   ανά     είδος     ( *
                                     Ισε χιλιόγραμμα.),     άπό  τή# στιγμή+ ' πού* εισήλθε
                                                                                      »
                                                                                               τό σκάφος στή
                                                                                    I    ,
                                                                  /
 ---pagebreak---                                     -   2 -
                                                              Παράρτημα IV
       ζώνη αναγνωρίσεως του σκάφους , επί του οποίου πραγματοποιήθηκε ή
       μεταφορά ,
  ζ) ο' ποσότητες ( σέ χιλιόγραμμα) κάθε είδους πού έκβορτώθηκαν σε λιμάνι
       της Ηίοινότητος από τη στιγμή πού τό σκάφος εισήλθε στή ζώνη . -
  από τή ζώνη πού αναφέρεται στό σημεΤο 1.1.2 . Ι
  ο' πληροφορίες πού Αναφέρονται υπβ α), β), γ ), δ), ε) καΓ στ),
  η)   οί ποσότητες ίσε χιλιόγραμμα) των απορριφθέντων Ιχθύων άνδ είδος άπό
       τή στιγμή της προηγούμενης πληροφορίας .
  Προειδοποίηση αναχωρήσεως τουλάχιστον 43 ωρες πρίν άπό την έξοδο του
  σκάφους άπό τή ζώνη πού αναφέρεται υπό 1.1.2 καθώς καί άπό τούς τομεϊς
  ϋΙΕΜ XIV καί V.                                                .
" Ολες τίς εβδομάδες , υπολογίζοντας άπό τήν έβδομη ημέρα της πρώτης είσόδου
  του σκάφους στίς ζώνες πού αναφέρονται στά σημεία 1.1.1 καί 1.2.2 :
  α)   τά στοιχεία πού υποδεικνύονται στό σημείο 1.6 παρακάτω ,
  β)   ο' ποσότητες κάθε ε'ίδους πού αλιεύθηκαν άπό τή στιγμή της προηγουμένης
       πληροφορίας ( σέ χιλιόγραμμα),
  γ)   ό τομέας ϋΙΕΜ η τήν ύποζώνη ΝΑΡΟ στήν οποία πραγματοποιήθηκαν ο ! αλιεύ-
       σεις  .
  Κατά τήν οποιαδήποτε αλλαγή ύποτομέως ΟΙΕΜ εντός των ζωνων πού ορίζονται
  στό σημείο 1.1.1 , οί πληροφορίες πού αναφέρονται στό σημεΤο 1.6 παρακάτω ..
                                                            »
  α)   τό ονομα , τό ενδεικτικό κλήσεως , τά στοιχεία αναγνωρίσεως του σκάφους
       καί τό δνομα του καπετάνιου του ,
  β)   ό άριθμός της άδεΓας , εάν τό σκάφος αλιεύει κατόπιν αδείας ,
  γ)   ό χρονολογικός άριθμός του μηνύματος ,
  δ)   ή αναγνώριση του τύπου μηνύματος ,
  ε)   ή ημερομηνία , ή ωρα καί η' γεογραφι κή θέση του σκάφους .
  0 ? πληροφορίες πού υποδεικνύονται στό σημεΤο 1 πρέπει νά διαβιβάζονται στήν
" Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στίς Βρυξέλλες ( άριΒ . τηλετύπου
  24189 ΡΙ5ΕΙΙ-θ) μέσω ενός των ραδιοφωνικών σταθμών πού αναφέρονται στό σημείο
  3 καί με τόν τύπο πού υποδεικνύεται στό σημεΤο 4 .
 ---pagebreak---                                                                   -      3     -
                                                                                                                     Παραρτημα IV
        Σέ περιπτώσεις πού γιά λόγους ανωτέρας βίας , η κοινοποίηση δεν δύναται νά
        διαΠιβασθεΤ από τό σκάφος , τό μήνυμα δύναται νά διαβιβασθεί από αλλο σκάφος
     /γιά λογαριασμό Ιρΰ πρώτου .                                                , '
*                      '■                                                                                                     ■■■   -
       Ονομασία του ραδιοφωνικού σταθμού ,                                     '                       ' Ενδ ει κτι κό κλήσεως του
                                                          ' -                                            ραδιοφωνικού σταθμού
       Skagen                                                              . '                           QXP                          (
       Blavand                                                                                           OXB
       R/nne '                                      "                                                    OYE
       ÏTorddeich    "                      f                                            '              DAF DAK
                                                                                                        DAH DAL
                .'          '                        '                                                  LAI DAM.
            . '                 '       .                                                               DAJ DAJT
      S'cheveningen                                                                                     Pqjj .
      Oostende                                                                                          OST
      North Foreland              !                                                                     qNF
      Humber ' ;                                '                      -                                GKZ
      Cullercoats '                                                 11                                  QQQ
     Wick                                                                                               GKR
     ,0"ban                                                                                            GME
   . Port patrick                                                                                      GPK
     Anglesey                                   _                                                      GLV
     Ilfraoombe
          •                         i     •       , •
                                                      1     • '                            . . '   '
                                                                                                       GIL
     Ni"ton                                              .1                 .                        ' GNI
     Stonehaven
     Portshead
                                                                                              ~        GEB
                                                                  :                  ■      '          GKC
    Land's End                                            ■                            '               qtj)
    Valentia                          1       -      •                                                EJK
  Malin Head                                                                                          EJM                   ' : ,
    Boulogne , '            , _ , , ■ . ,                                                             PPB
    Brest
                                                                                                      FFU -                    ;
    Saint–Nazaire             »                                                                       PPO
    Bordeaux-Arcachon                                                                                 PFC
    Prins Christians Sund                                                                             οζιτ    .  . '  '           ■
   Julianehab                                                                                    '    OXP                -,
 . Godthåb         .      ,                                     '    Ν                                0X1   ' Central Godthåb
   Holsteinsborg                                                         .                            OYS
   Godhavn                                                   "                                        OZM                I
                                                       y ••
 ---pagebreak---                                      -  4 -
                                                              Παραρτπμα IV
Thorshavn                                                         QXJ
Velferdsstas jon Faeringerhamn                                    22 239
Bergen                                                            LGN
Farsund                                                           LGZ
Flor^     ~                                                       LGL
Rogaland.                                                         LGQ
Tj/me .                            '                              LOT
Alesund                                        •                  LQA
Τύπος κοινοποιήσεων
0' πληροφορίες πού αναφέρονται στό σημεΤο 1 καί που αφορούν τίς αλιευ­
τικές εργασίες πού πραγματοποιούνται στίς ζώνες πού αναφέρονται στά
σημεία 1.1.1 καί 1.1.2 , πρέπει νά περιλαμβάνουν τά ακόλουθα στοιχεία
καί νά δίνονται μέ την ακόλουθη σειρά :
–   τό ονομα του σκάφους ,
– τό ενδεικτικό ασυρμάτου ,
– τά εξωτερικά στοιχεία άνγνωρίσεως ,
– τόν χρονολογικό άρι9μό καί τη διαβίβαση γιά την έν λόγω άλιευθεΓσα
    ποσότητα ,                                        -               1
– την ενδβιξη του τύπου μηνύματος συμφώνως πρός τόν ακόλουθο κώδικα :
    - μήνυμα κατά την ε'ίσοδο σέ μία από τίς ζώνες πού προβλέπονται στά
        σημεία 1.1.1 καί 1.1.2 : ΙΝ ,                       ,
    - μήνυμα κατά την ' έξοδο από μία από τίς ζώνες πού προβλέπονται στά
        σημεία 1.1.1 καί 1.1.2 : ΟΙΙΤ ,
    -   μήνυμα κατά τήν , κίνηση τομέως ΟΙΕΜ πρός άλλον : Ι0Ε5 ,
    -   εβδομαδιαίο μήνυμα : ΜΚ1_,
    - προειδοποιητικό μήνυμα αναχωρήσεως από τή ζώνη πού αναφέρεται υπό
        1.1.2 :    ΝΙ_,
– τή γεωγραφική θέση ,                             -
                 ρ                               .
– τόν τομέα ΟΙΕΜ η τήν ΰτοζώνη ΝΑΡΟ στήν οποία προβλέπεται ν' αρχίσει
    I « %   *
  . η αλι ει α ,
 ---pagebreak---                                      -   5  -
                                                         Παραρτημα IV
- , τπν ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται ν'άρχίσει η αλιεία ,
- τίς ποσότητες των αλιευμάτων ανά είδος πού ευρίσκονται στό κύτος
    του πλοίου ίσε χι λι όγρΰμμα) χρησιμοποιώντας τόν κώδικα πού άναφέ-
    ρεται στό σημείο 5 ,
- τόν τομέα ΟΙΕΜ η την ύ ϊοζώνη ΝΑΡΟ στην οποία ττραγματοττο ι ή8ηκαν ο'
    άλι εύσει ς ,
- τίς ποσότητες των αλιευμάτων πού μεταφέρθηκαν σέ αλλα σκάφη άνά εΤδος
  ( σέ χιλιόγραμμα} άπό τη στιγμή της προηγουμένης πληροφορίας ,
- τό ονομα καί τό ενδεικτικό κλήσεως του σκάφους έπί του οποίου πραγμα­
    τοποιήθηκε ή μεταφορά ,        ■              .
- Ϋίς ποσότητες ( σέ χιλιόγραμμα) κάθε ε'ίδους πού εκφορτώθηκαν σέ λιμίάνι
    της Κοινότητος άπό , τη στιγμή της προηγούμενης πληροφορίας ,
-   τό ονομα του καπετάνιου ,          ,
- τίς ποσότητες των απορριφθέντων ιχθύων άνά εΤδος ( σέ χιλιόγραμμα), άπό
    τή στιγμή της προηγούμενης πληροφορίας , χρησιμοποιώντας τόν κώδικα
    πού αναφέρεται στό σημεϊο 5 , μόνο σέ περίπτωση αλιευτικών εργασιών πού
    πραγματοποιούνται στή ζώνη πού αναφέρεται στό σημείο 1.1.2 .
0 κώδικας πού πρέπει νά χρησιμοποιείται γ ι ά νά προσδιορισθούν ο' ποσότητες
Ιχθύων έπί του σκάφους μέ τόν τύπο" πού προβλέπεται στό σημεϊο 4 , είναι
ό ακόλουθος :
- Α : Γαλίδα του βορρά ( Ρ&Μ&Ιτιβ ΪΟΓβ &Ιΐβ ),            , '
- B : MepAoÚK i oq (Merluccius merluccius ).
- Γ : . Μέλανα γλωσσο ει δη (ΚβΙηΙι&Γάϋτιβ Μρροβίοββοΐάββ ) ,
- A : BaKoÀaoq (Cadus morrhua),
-  E :,  KaAAapfaq ' (Melanogrammus aeglefinus ),
- ΣΤ :   Γλωσσοειδη (Ηϊρρο£ΐο88τιβ Μρρο£ΐΟΒβτιε ),
-  Z:    lKÔp0poq (Scomber scoinbrus ),
-   H:   lacppfôi a (Trachurus trachurus ),
-   0:   Kopucpavfôeq (Coryphaenoides rupestris ),
- I : râôoq pêAaq       (Pollachius virens ),
- K : ffi&oq        (Merlangus merlangue ),
 ---pagebreak---                                                                                /r *
                                    -     6   -
                                                                  Παραρτημα IV
A:    P eyyo (Clupea harengus ).
M:    AOUTOSKI     (Ammodytes sp .),
Ν:    Σαρδελορέγγα      (Οίτιρβα ΒρΓ&ΐΐιιβ ) ,
      flAorraKac;   (Pleuronectes platessa),
0:    Νορβηγικός βακαλάος        (ΤΓΐβορΐβηιβ ββπ&Γίεϋ ),
fi :  Moupoùva      (Molva molva).
Ρ:      Ετερα
Σ:    Γαρίδα γκρίζα         (Ρ&ηάβΐΐά&β ) ,
T : ' AVT^OÚYI eq     (Engraulis enerasi cholus ) ,
Y:    iKopn ^      (Sebastes sp .).
Φ : ' Αμερι κάνι κα γλωσσοει δη          \Η;τρο£ΐο88οϊ<1β8 ρΙ&ΐθΒβοΙάββ ) ,
Χ:    Κλαμαράκια      ( ΐΐΐβχ),
Ψ:    Σαλάχι μέ κίτρινη ουρά         ( ΐ*ΐπι&η<1& ίβΓΓΧι^χηβα) .
□:    flpodtpuYaKi    ( Gadus poutassou).
 ---pagebreak--- Αναφορά των συμπερασμάτων των διαβουλεύσεων , ποί διεξήχθησαν μεταξύ "
 τΡ|ς ΝορβηγΓας καΓ τής Είιρωπάί'κΡ|ς Οίκονομι κΡ|ς Κοινότητος , γιά τήν
 ΑλιεΓα στδ "Οσλο , στΓς 11 Δεκεμβρίου- 1980.
 1»       Νορβηγική αντιπροσωπεία , μέ έπικεφαλής τδν κ . Κ. Ηει&βο^, καΓ
Αντιπρόσωπε Γα της Κοινότητος μέ £ττ ι κεφαλής τόν κ . Μ . Μ&Γσαβββη, συ­
ναντήθηκε στό " Οσλο Από τίς 10 μέχρι τίς 11 Δεκεμβρίου 1980 γιά νά          '
προβεί σέ διαβουλεύσεις έπί των Αμοι βαίων Αλι ευτι κών σχέσεων γιά τδ
 1981 .                             -                                   ;'
2.      * Η συνάντηση στδ "Οσλο υπήρξε συνέχεια άπδ προηγούμενες συναν­
τήσεις στδ " Οσλο καΓ Βρυξέλλες .
3.        θ ! Αντιπροσωπείες μονόγραψαν τήν έπισυναπτομένη Ανταλλαγή έπι-
στολών πού άφορα τδ Αλιευτικό καθεστώς γιά τδ 1981 . ,Τδ έν λδγω καθεστώς
θά έφαρροστεΤ προσωρινά άπδ 1η 'ΐανουαρίου 1981 .                          -
4.      'Η . νορβηγική Αντιπροσωπεία Αναφέρθηκε στή μή έφαρμογή Απδ τήν
Κοινότητα δρισμένων μέρων των διατάξεων πού συνεφωνήθηααν μεταξύ των
Αντιπροσωπειών γιά τδ 1979 καί 1980 καΓ ίιπεγράμμισε τήν σπουδαιότητα
μίας πλήρους έφαρμογής· Από τά δύο μέρη, των διατάξεων πού Αναφέρονται
                                                    <        ^           •
στήν παράγραφο 3 .
5.        Τδ καδεστώς γιά τδ 1981 θά έφαρμοστεΐ μέ τήν έπιφύλαξη των
μελλοντικών Αλιευτικών διατάξεων μεταξύ των δύο μερών .               -
1.1       Σχετικά μέ τη   σαρδελλορέγγα της Βόρειας θάλασσας καΓ του
Αποθέματος σκόμβρων στή Δυτική θάλασσα , ή ΑντιπροσωπεΓα της Κοινό­
τητος έκρινε δτι εΤναί Αποκλε ι σπ κά κο ι νοτ ι κά Αποθέματα ένώ οί
νορβηγικές Αντιπροσωπείες είχαν τήν Αποψη δτι είναι κοινά Αποθέματα .
1.2     ' Η νορβηγική ΑντιπροσωπεΓα σέ σχέση μ'αίιτδ έπανέλαβε τδ
ένδιαφέρον της γιά τήν έπ εξ εργασία στατιστικών στοιχεΓων πού Αφορούν
τήν ΑλιεΓα του σκόμβρου στΓς ίιποπερ ι οχές ΟΙΕΜ VI καί VII .
 ---pagebreak---                                  –2-
 1.3       Γιά πρακτικά διαχειριστικούς λόγους , η ΝορβηγΓα θά θεωρήσει
τή σαρδελλορέγγα σάν Αποκλειστικά κοινοτικό Απόθεμα τό 19Θ1 , Αλλά θά
 έπ ι τρέψει     τήν Αλ Γεύση της σαρδελλορέγγας Από Νορβηγούς άλιεΤς καΓ
Αλιείς τρίτων χωρων στην οικονομική της ζώνη τ6 1981 .
2.1       'Η νορβηγική Αντι προσωπεΓα πληροφόρησε τήν ΑντιπροσωπεΓα της
Κοινότητος δτι γιά τό 1981 θά δημιουργηθούν δΰο έλεΰθερες ζώνες γιά
την άλιεΓα μέ μηχανότρατα στή Νορβηγική Οίκονομική Ζώνη πού είιρΓ-
σκεται βόρεια 62°Β . 'Η Αντιπρόσωπε Γα της Ευρωπαϊκής 0 Ικονόμ ι κης Κοι­
νότητος τό σημεΓωσε .
2.2       Ή ΑντιπρααωπεΓα της Κοινότητος ενημέρωσε τή        νορβηγική Αντι­
προσωπεία γιά τήν πρόθεση της Κοινότητος νά λάβει μέτρα περιορισμού
των παρεμπιπτόντων Αλιευμάτων κατά τήν άμεση άλιεΓα της σαρδελλορέγ-
γας γιά τδ 1981 .
2.3       'Η νορβηγική Αντιπροσωπεία γνωστοποΓησε δτι θά καθορΓσει πρακτι­
 κές λεπτομέρειες της ΑλιεΓας του λουτσακΓου έάν έμφανιστουν δυσκο­
λίες κατά τήν ϋσκηση της έν λόγω άλιεΓας τό 1981 στή ' νορβηγική ζώνη·,
πού θά δφεΓλσνται στό        συνωστισμό των Αλιευτικών πόρων .
3.       Έάν βελτιωθεί ή κατάσταση των Αποθεμάτων βακαλάου πού Αναπτύσ­
σονται Ανοιχτά της Δυτικής καΓ'Ανατολι κής ΓροιλανδΓας καΓ ή Κοινότης
ΑποφασΓσει νά έπιτρέψει τήν άλιεΓα σέ δλλους άλιεΤς της ΕύρωπαΤκής
Οικονομικής Κοινότητος έκτός         &π<5 τους άλίεΤς τΡΙς ΓροιλανδΓας, τά δύο
μέρη θά προβούν σέ διαβουλεύσεις περΓ της δυνατότητος καθιερώσεως
ποσοστώσεως γ ι Λ τή ΝορβηγΓα γιά τά Ιν λόγω Αποθέματα .
                                  " Οσλο , 11 ΔεκεμβρΓου 1980
         Κ . Η&ειβοίε                                   Μ· Μ&ΓΟίΐΒββη
                   ■Τ
 ---pagebreak---                                          ΕυρωπαΤκή 01 κονομ ι κή Κο ι νότης
Κυρι ε ,
           Σέ Αναφορά μέ τίς διαβουλεύσεις πού διεξήχθησαν μεταξύ της
Είιρωπαϊκής Οίκονομικής Κοινότητος καί της Νορβηγίας,, δυνάμει των άρ­
θρων 2 καΓ 7 της συμφωνίας αλιείας μεταξύ των συμβαλλομένων μέρων ,
εχω τήν τιμή νά προτείνω τη- λήψη των Αναγκαίων μέτρων Από μέρους
της Κοινότητος καί της Νορβηγίας για τήν έφαρμογή των διατάξεων πού
Αναφέρονται στό παράρτημα της παρούσης έπ ι στολής .
           0ά σας ήμουν ευγνώμων έάν Επιβεβαιώνατε τή συγκατάθεση
της Κυβερνήσεώς σας πρός τήν πρόταση αίιτή .
           Παρακαλώ , δεχθεϊτε , Κύριε , τή διαβεβαίωση της ίιψηλότερής
μου έκτιμήσεως . .                     '        -
              ,                  ( Γιά τό Συμβούλιο της Είιρωπαϊκης
                                   Οίκονομικής Κοινότητος )
 ---pagebreak---             /                                      Νορβηγία
                                           \
Κύριε ,
           " Εχω την τιμή νά γνωστοποιήσω τή λήψη της σημερινής σας
έπ ι στολής ή άττοία £χει ώς έξης χ                      ·
          " Σέ Αναφορά μέ τίς διαβουλεύσεις πού διηξήχθησαν μεταξύ
της Είιρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί της Νορβηγίας δυνάμει των Βρθρων
2 καΓ 7 τΡ(ς συμφωνΓας περΓ Αλι εΓας μεταξύ τδν συμβαλλομένων μέρων, δχω τήν
τιμή νά προτείνω τη λήψη των Αναγκαίων μέτρων Από μέρους της Κοινό­
τητος καί της Νορβηγίας γ ι <ί τήν έφαρμογή των διατάξεων        πού Ανα­
φέρονται στό παράρτημα της παρούσης έπ ι στολής .
                                                                 \
             θά σας ήμουν είιγνώμων εάν επιβεβαιώνατε τή συγκατάθεση της
Κυβερνήσεώς σας πρός τήν πρόταση αίιτή .        .           '
        ~    Παρακαλώ δεχθείτε , κύριε , τή   διαβεβαίωση της ίιψηλΰτερής
μου έκτιμήσεως ." .   '
           Επίσης £χω τήν τιμή νά έπιβεβαιώσω τή       συγκατάθεση της
Κυβερνήσεως της Νορβηγίας πρός τήν πρότασή σας .
             Παρακαλώ δεχθείτε , κύριε , τή   διαβεβαίωση της ύι|*ηλότερής
μου έκτιμήσεως .                     '
                                       ( Γιά τήν Κυβέρνηση της Νορβηγίας )
 ---pagebreak---                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
  Κοινά αποθέματα
   1.     Τό σύνολο των Επιτρεπομένων Αλιευμάτων ( ΤΑΟ) γιά τά Αποθέματα πού
  Αναφέρονται στόν πίνακα 1 θά είναι γιά τό 198 1 δπως υποδεικνύονται στόν
  πίνακα αίττό . 'Εάν έχουν γΓνει νέες έπιστημονικέξ συστάσεις Από τήν Επι­
  τροπή Γνωμοδοτήσεως γιά τή· Διαχείριση της Αλιείας , τά μέρη θά Ανα­
  θεωρήσουν τά έν λόγω ΤΑΟ .
  2.       Τά ΤΑΟ πού Αναφέρονται στήν παράγραφο 1 θά κατανέμονται μεταξύ
  των μέρων δπως Αναφέρεται στόν πίνακα 1 .......
  3.      "Οσον Αφορα δλλα κοινά Αποθέματα , κάθε μέρος Επιτρέπει την Αλιεία
  σέ σκάφη του δλλου μέρους έντός των περιοχών καί των ποσοτικών Αρίων πού
  Αναφέρονται στόν πίνακα II .     . ,                          ,
  4.       Κάθε μέρος ένημερώνεί τά δλλο σχετικά μέ ,τίς ποσότητες πού
  παραχωρούνται σέ τρίτα κράτη γιά τήν Αλιεία Από τά αποθέματα πού Ανα-
  φέροντα ι στόν π ίνακα 1 .                                                    1
  5.       Τά μέρη θά παρέχουν τό Ινα στό δλλο ΑμοιβαΤα μηνιαία στατιστικά
  στοιχεία , σχετικά μέ τίς Αλιεύσεις Απΰ τά Αποθέματα πού Αναφέρονται στόν
  πίνακα I , καί πραγματοποιούνται Από τά δικά τους σκάφη , στή δική τους
  Αλιευτική ζώνη .
  6.      'Εάν Ινα Από τά μέρη Ιχετ τήν πρόθεση νά έπ ι τρέψε ι τήν δμεση Αλιεία
  της ρέγγας στή θόρεια θάλασσα συμβουλεύει τό δλλο μέρος νά καθορίσει
  σύνολο έπιτρεπομένων Αλι ευμάτων ( ΤΑΟ) .
  7.       Τά συμβαλλόμενα μέρη καλούν τό ΟΙΕΜ νά προβεί σέ καθορισμό
  συνόλου έπιτρεπομένων Αλιευμάτων γιά τό Απόθεμα του λουτσακΓου στή
  Βόρεια θάλασσα·
' Αποκλειστικά Αποθέματα
           Κάθε μέρος έπιτρέπει στά σκάφη του δλλου μέρους νά Αλιεύουν
  Από τά Αποθέματα πού Αναφέροντα ι στόν πίνακα III έντός των Αρίων των
 ---pagebreak---                                     -2-
      ποσοστώσεων που καθορίζονται στόν πΓνακα αυτό .
                                      s /                    »
III " AS EIEC
             01 δδειες πού Εκδίδονται Από κάθε συμβαλλόμενο μέρος γιά τά σκάφη
      του ίϋλλου μέρους τό 1981 περιορίζονται στίς Ακόλουθες Αλιεΐες :
             Α.'Αλιεΐες πού πραγματοποιούνται Από σκάφη της ΕΟΕ έντός της
                 νορβηγικής οίκονομικης ζώνης :
                 - κάθε Αλιεία πού πραγματοποιείται πρός βορρά 62° Β'
                 - κάθε βιομηχανική αλιεία πού πραγματοποιείται στή Βόρεια ?
                   θάλασσα *                  ;                                  '
                 - κάθε αλλη Αλιεία πού πραγματοποιείται από σκάφη πλέον των
                   200 τόννων μικτής χωρητικότητος στη Βόρεια θάλασσα .
             Β.'Αλιεϊες πού πραγματοποιούνται Από νορβηγικά σκάφη έντός της
                 ζώνης της Κοινότητος :
                      '          '                       . 1                   * '
                 - κάθε Αλιεία στην ίπτοπεριοχη 1 καί στίς ίπτοπεριοχές ΟΙΕΜ
                   XIV Kaf Va                                   "            «
                 - κάθε Αλιεία έντός των άλλων τμημάτων της Αλιευτικής ζώνης
                   της Κοινότητος Από σκάφη πλέον τδν 200 τόννων μικτής χωρη-
                   τικότητος .                                  '
                                                                     .
 IV  Λεπτομέρει ες Αλι εύϋεως
      1.       Τά συμβαλλόμενα μέρη προβαίνουν σέ διαβουλεύσεις έπί των λεπτο­
     μερειών     Αλιεύσεως στη Βόρεια θάλασσα μέ σκοπό την ταχύτερη δυνατή έναρ-
                         ψ
      μίνιση των κανονιστικών μέτρων πού θεσπίζονται γιά τίς ζώνες των δύο
     μέρων .
     2.       'Εάν ένα Από τά συμβαλλόμενα μέρη 'έχει τήν πρόθεση νά είσάγει
     η νά τροποποιήσει λεπτομέρειες Αλιεύσεως γιά τά σκάφη του άλλου· μέρους ,
 ---pagebreak---                               -3-
    τό ένημερώνει σχετικά μ α6τό διά προει δοποι ήσεως τουλάχιστον δύο έβδομάδών .
   ΑΛ διαβουλεύσεις λαμβάνουν χώρα κατόπιν αιτήσεως του ένός ή του δλλου
 V  Διαβουλευσει ς
    Τά δύο μέρη προβαίνουν σέ διαβουλεύσεις σχετικά μέ τήν έφςχρμογή του
    καθεστώτος ττού όρΓζεται στό παρόν έγγραφο .
                                    » 1
VI Εφαρμογή
         Έάν Ινα άπό τά μέρη δέν δχει λάβει μέχρι τΓς 31 ΜαρτΓου 1981
    τά άναγκαΤα μέτρα γιά τήν Εφαρμογή των διατάξεων πού θεσπίζονται στό
    παρόν παράρτημα, τό ίχλλο μέρος θά είναι έλεύθερο νά λάβει τά κατάλληλα
    μέτρα συμπεριλαμβανομένης καί της καταγγελίας των έν λόγω διατάξεων .
 ---pagebreak--- ^ ■                                               ΠΟΙΟΣΤΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΚΟΙΝΑ ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ ΣΤΗ ΒΟΡΕΙΑ ΘΑΛΑΣΣΑ ΓΙΑ ΤΟ 1981                   Πίνακας 1
                                                   ( χιλιάδες μετρικ,δν τόννων)
                                 π                                            Μεταφορά Από  Μεταφορά από ΕΟΚ  Ποσόστωση για τη         Ποσόστωση γιά
    ΕΙΔΗ ΚΑΙ ΖΩΝΕΣ ϋΙΕΜ      TAC'            " Ανήκουσα ι στη ζώνη                                                                     την ΕΟΚ
                                                         ΕΟΚ    .             Νορβηγία στην στη Νορβηγία      Νορβηγία
                                                                                    ΕΟΚ
                                      'Νο ρβηγ ία           .     ΕΟΚ                                         Σύνολο    ΕθΚ-       Σύνολο    Ζώνη Νορ­
                                      Τ        1 . 000        Τ       1.000 τ
                                                                                                                        ζώνη ( 1 )           βηγίας
                                                                                                                19      10         171         22
                                       17          32         83       158         13
    Βακαλάος IV               190                                                                                                  107         26
                                                                                   15                           13       6
                              120      23          20         77        92
    ΚαλλαρΓας IV
    Γάδος μέλας IV καΓ                                        48        61
                                                                                                               60       20           67        23
                              127      52          66
    III α           /                  10           15        90       135
                                                                                                                15       7         135         10
    Γάδος IV                  150
    Πλάτακας ( πησσίκαί                                                 98                                       1       0,5        104-       13
                                                              93
    χωματίδα ) IV             105
    Σκόμβρος IV καί ΊΙΙα                                                                                        27.3     6            11,7      2,5 5 )
    ( 3)                       40
                  Ο Κάθε μη ΑλιευθεΤσα μερίδα τδν ποσοτήτων αί,των δδναται νά προστεθεί ρτίς ποσότητες Ιντός της Ιδίας ζώνης του
                     ένδιαφερομένου μέρους .                                                                                          , ,
                  2) Σέ περίπτωση αυξήσεως τδν ΤΑΟ, ο! ποσοστώσε. ς των δύο μέρων θά α&ζηθουν Ανάλογα μέ τή ζ<3νη στήνχόποΓα Ανήκουν.
                  3) Περιλαμβάνει Αλόκληρη τήν Αλιεία του σκόμβρου στίς περιοχές αύτές συμπεριλαμβανομένου του δυτικου Αποθέματος
                     του σκόμβρου .                                                                                   ,    λ
                  ΌΆππνοοεύεται ή Αλιεία έντός των Αρίων 40 μ . λλίων Από τίς γραμμές βάσεως της Νορβηγίας πρός νότον 59 Β γιά σκάφη
                     πλέον τδν 90 ποδδν . Ή Αλιεία αΣκτή δέν πρέπει νά ξεκινήσει πρίν νά Αρχίσει          Αλιεία μέ κυκλικά δίκτυα Από νορβη­
                     γικά σκάφη .                             "    .
 ---pagebreak---                                          ΠΟΣΙΟΣΙΤΩΖΕΣΤ  ΚΟΙΝΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΓΙΑ   ΤΟ 19Θ1                       Πίνακας 2
                                         ΧΙΛΙΑΔΕΣ.   ΜΕΤΡΙΚΟΙ ΤΟΝΝΟΙ
  ΕΙΔΗ ΚΑΙ ΖΩΝΕΣ ΟΙΕΜ                                 TAC        ΠΟΣΟΣΤΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΝΟΡΒΗΓΙΑ           ΠΟΣΟΣΤΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΟΚ ΣΤΗ
                                                                 ΣΤΗ ΖΩΝΗ ΕΟΚ                        ΖΩΝΗ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ
                                        lia
                                                         π
 Σκόμβρος                                              10
 Νορβηγικός βακαλάος ( 2 )
 Λουτσάκ ι
                                        IV
                                        IV                           S 3'                                50 ?
                                                                                                        150 )
                                                                                                                 3)
 Μπλέ προσφυγάκ ι                    II Via \
                                        VIb     > 1)               100
                               VII ( 4) & XIVJ
 Μπλε μουρουνα                   IV , VI , VII
 Μουρούνα
 Γαδοειδές
                                 IV , VI , VII
                                 IV , VI , VII                       15 J 5) 6)
 Γαλέος       -                  IV , VI & VVII                       6    7)
 Καρχαρίας Α προσκυνητής ( συ­
 κώτια )                         IV , VI , VII                        0,8
 ZKOuaÂ.f6ai                     IV , VI , VII                        1
"Ετερα ( Ικτός Από τί παρβμ–
 πΓτττοντα Αλιεύματα σαφριδΓων) IV
             1 ) Βόρεια των 56  30Γ                         \                 ■     '      ■
             2) Συμπεριλαμβανομένου του μπλέ προσφυγακίου .
             3) Στά δρια της συνολικής ποσοστώσεως γιά τή Νορβηγία , 6 βακαλάος καί τ6 λουτσάκι δύνανται νά Αντικαταστή­
                 σουν τό Ινα μέ τό αλλο μέχρι 20 τόννους .
             4) Δυτικά τδν 12° Δ .
             5 ) 01 ποσοστώσεις γιά τή μουρούνα καί τό γαδοειδές δύνανται νά Αντικαταστήσουν ή μιά την δλλη μέχρι 2
                 τάννους καί δέν δύνανται νά Αλιευτοΰν παρά μόνον άπδ Αλιείς πού Αλιεύουν μέ παραγάδι .
             6).Έπί της ποσότητος αίττής έπιτρέπονται παρεμπίπτοντα Αλιεύματα 20% βακαλάών ανά σκάφος καί Ανά ταξείδι
                 στούς τομεΤς ΟΙΕΜ VI * VII . Τό σύνολο αύτων των παρεμπιπτόντων Αλιευμάτων δέν πρέπει νά υπερβαίνει τόν
                 1 τόννο £κ του δποίου 0,3 τόννοι κατ'Ανώτατο δριο βακαλάοι .
             7)'Εκτός άπδ τίς Αλιεύσεις πού πραγματοποιούνται μεταξύ 6 καί 12 ναυτικών μιλίων σύμφωνα μέ τήν Αγγλονορ-
                 βηγική Αλιευτική συμφωνία του 1964 .
             8 ) Προορισμένη γιά τή Νορβηγία . Πειραματική Αλ ι ε ία . " Εννοείται δτΐ τά δριο α&τό Εφαρμόζεται ύπδ τόν δρο
                 δτι τά σκάφη δλλων χωρων Υπόκεινται σέ Ανάλογους περιορισμούς ποσοστώσεων στην περιοχή αίττή .
 ---pagebreak--- <xa
                                               ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΑΠΟ0ΕΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΟ 1981                         Πίνακας 3
                                                                                  .» MII I   I II
                                               Χιλιάδες μετρικοί τόννοι
    ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΖΩΝΗ            ΕΙΔΗ                                   ΖΩΝΕΣ CIEM              Ποσότητες γι á  Ποιότητες γ iá τή Νορ-
                                                                                             την ΕΟΚ gTn
                                                                                             νορβηγική ζώνη  &3Ϊ< α
                          Βακαλάος                             I IIa καί ΙΙβ                      12,8
                          Βακαλάος ( παρεμπίπτοντα Αλιεύματα )        tl
                                                                                                .  4,2 ..
                                                                      II . *
                          Γάδος μέλας                                                              θ
                          Σεβαστός                                    Μ
                                                                                                  10      1)
                          Μέλανα γλωσσοειδη                           Μ
                                                                                                   0,5
                        " Ετερα ( παρεμπίπτοντα Αλιεύματα )           II
                                                                                                   1
       ΕOK                Γκόμβρος                             Via2) καΓ VII
                                                                                           *
                                                                                                                      20
                          Σαρδελλορέγγα                        IV                                                     71
                          Γαρίδα                               NAF0 1                                                  1
                                                               XIV                                                     3 5)
                          Μέλανα γλωσσοειδη                    XIV
                                                               NAF0 1                                                  S :Sï    '
                        " Ετερα                                VI & VII
        1 ) 'Εκ των Αποίων 5 τόννπι σεβαστού ΜΡΠ+ΘΙΙΡ κατ'ανώτα^ο δριο δύνανται νά Αλιεύοντα ι αμεσα στήν ΰποπεριοχή ΟΙΕΜ II ρ
              καί σπ5 τμήμα του II α πού ευρίσκεται οβόρεια των 71 15'Β καί δυτικά των 20 Α . 5 τόννοι σεβαστού Κητίπαβ δύναν­
              ται νά Αλιεύονται ίίμεσα βόρεια των 68 00'Β . 0ΐ ποσοστώσεις αυτές περιλαμβάνουν παρεπίμπτοντα Αλιεύματα Από 20>{.
              καί ανω σέ περιοχή δπου Απαγορεύεται ή ΰμεσας Αλιεία του σεβαστού .
        2) Πράς βορρά 56°30*Β . " Απαγορεύεται Αλιεία Από 1ης Μαρτίου μέχρι 30ης ΆπριλΓου 1981 .
        3) 'Εζαι ρουμένης δυτικά 5° Δ Από 15 Φεβρουαρίου μέχρι 14 Δεκεμβρίου 1981 .
        4) " Εξαιρουμένης νότια 50°30'Β Από 15 Φεβρουαρίου μέχρι 14 Δεκεμβρίου 1981 .
        5 ) Πειραματική Αλιεία πού εΐναι Αντικείμενο εΐδικΏν δ ρων .
        6 ). Δύναται νά Αλιευθεί μόνον Από ΑλιεΤς πού Αλιεύουν μέ παραγάδι . Τά παρεμπίπτοντα άλιεύματα των γλωσσοειδΰν δέν
              δύνανται νά ύπερβοΰν τό 1Ο/0 .
        7 ) " Αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα Αλιεύματα πελάγιων ε ! 6ων .