CELEX: 31977R0159
Language: it
Date: 1977-01-25 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 159/77 della Commissione, del 25 gennaio 1977, relativo ad una gara per la fornitura al Comitato internazionale della Croce Rossa a titolo di aiuto alimentare di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e destinato al Libano

N. L 23 /34                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 27 . 1 . 77
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 159/77 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 25 gennaio 1977
               relativo ad una gara per la fornitura al Comitato internazionale della Croce
               Rossa a titolo di aiuto alimentare di latte scremato in polvere vitaminizzato
                           acquistato sul mercato della Comunità e destinato al Libano
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                     lamento sono conformi al parere del comitato di
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               gestione per il latte e i prodotti caseari,
europea,
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,
del    27 giugno       1968 ,    relativo      all'organizzazione     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti
lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n . 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,                                        Articolo 1
paragrafo 5,
                                                                      1.     È indetta una gara, conformemente al disposto
visto il regolamento (CEE) n . 1298/76 del Consiglio,                 dei regolamenti (CEE) n . 1298 /76 e (CEE) n . 2018 /76
del 1° giugno 1976, che stabilisce le norme generali                  per le spese di fornitura al CICR di una partita di 400
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel             tonnellate di latte scremato in polvere vitaminizzato,
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,                 acquistato sul mercato delle Comunità, destinato al
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­               Libano .
zionali (3 ), modificato dal regolamento (CEE) n . 2017/
76 (4), in particolare l'articolo 6,                                  2.     La consegna deve essere effettuata nel porto di
                                                                      sbarco di Beyrouth, senza pregiudizio delle disposi­
considerando che il regolamento (CEE) n . 2018 /76 del                zioni dell'articolo 16 .
Consiglio, del 27 luglio 1976, relativo alla fornitura
complementare di latte scremato in polvere, nel                       3.     L'imbarco ha luogo dopo il 25 marzo e prima
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,                 del 5 aprile 1977.
a taluni paesi in via di sviluppo, organismi internazio­
nali ed organismi non governativi (5), prevede, tra                   4.     Il prodotto risponde :
l'altro, che siano messe a disposizione del Comitato
internazionale della Croce Rossa (CICR) 1 500 tonnel­                 — per quanto concerne la qualità, ai requisiti specifi­
late di latte scremato in polvere ; che il CICR ha                         cati nell'allegato del presente regolamento ;
chiesto la fornitura di 400 tonnellate di latte scremato
                                                                      — per quanto concerne l'imballaggio, ai requisiti
in polvere vitaminizzato, destinate al Libano ;                            specificati nell'allegato I del regolamento (CEE) n .
                                                                            1108 / 68 della Commissione, del 27 luglio 1968 ,
considerando che il regolamento (CEE) n . 1298 /76
                                                                           relativo alle modalità d'applicazione dell'ammasso
dispone all'articolo 2, paragrafo 2, se i quantitativi di                  pubblico del latte scremato in polvere (6), modifi­
'. atte scremato in polvere giacenti nelle scorte
                                                                           cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1457/
 pubbliche non hanno le caratteristiche necessarie alla                    75 0­
loro particolare destinazione, ove quest'ultima richieda
segnatamente l'aggiunta di vitamine, la fornitura                     5 . L'aggiudicatario fornisce in via supplementare il
avvenga tramite acquisto di latte scremato in polvere
 sul mercato della Comunità ;
                                                                      5 % di sacchi vuoti identici a quelli contenenti la
                                                                      merce e si impegna a far menzionare tali sacchi sulla
 considerando che, a norma dell'articolo 5 del regola­                polizza di carico .
 mento (CEE) n . 1298 /76, per la fornitura e l' inoltro
 del latte scremato in polvere deve essere fatto ricorso               6.     L'imballaggio del latte scremato in polvere reca
                                                                       una croce rossa di 10 cm su 10 cm e , in lettere di
 ad una procedura di gara ;
                                                                      almeno 1 cm di altezza, l'iscrizione seguente :
 considerando che, per quanto concerne le modalità di                  « Lait ecremé en poudre avec vitamines « A » (5 000
gara, è opportuno seguire in linea di massima la proce­                UI/ 100 gr) et « D » (500 UI/ 100 gr) / Don de la
 dura applicata sino ad oggi in casi analoghi ;                        Communauté économique européenne / Action du
                                                                       Comité international de la Croix-Rouge / Pour distri­
(')   GU n.  L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 1 .V
(2)   GU n.  L 67 del 15 . 3 . 1976, pag . 9 .                         bution gratuite au Liban ».
 (3)  GU n.  L 146 del 4 . 6 . 1976 , pag .
 (•») GU n.  L 224 del 16 . 8 . 1976, pag . 1 .                       (o) GU n . L 184 del 29 . 7. 1968 , pag. 34.
 (5)  GU n.  L 224 del 16 . 8 . 1976, pag . 2 .                       ( 7) GU n . L 145 del 6 . 6. 1975, pag. 17 .
 ---pagebreak--- 27 . 1 . 77                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 23/35
                          Articolo 2                                                     Articolo 6
1 . Gli organismi d intervento redigono un bando di             1 . Se 1 importo proposto, convertito in unità di
gara da pubblicarsi nella Gazzetta ufficiale delle              conto, è superiore all'importo massimo fissato per la
Comunità europee almeno 10 giorni prima della data              partita di cui trattasi, l'offerta viene respinta.
limite fissata per la presentazione delle offerte .
                                                                2. Fatto salve le disposizioni del paragrafo 1 , è
2.      Il termine ultimo per la presentazione delle            dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­
offerte è fissato alle ore 12 dell' 8 febbraio 1977 .           tato l'offerta il cui importo, convertito in unità di
                                                                conto, risulta meno elevato. Ove un organismo d'inter­
                                                                vento debba prendere in considerazione più offerte
                          Articolo 3
                                                                recanti lo stesso importo convertito in unità di conto,
                                                                l'aggiudicazione ha luogo mediante estrazione a sorte.
1.     Gli interessati partecipano alla gara depositando        Qualora le offerte vengano presentate a organismi
contro ricevuta un'offerta scritta presso l'organismo           d'intervento differenti, procede all'aggiudicazione
d'intervento, oppure mediante lettera raccomandata              l'organismo d'intervento designato in base alla proce­
indirizzata al medesimo. Quest' ultimo può anche auto­          dura di cui all'articolo 5 .
rizzare l'uso del telescritto .
                                                                3.     Ogni concorrente viene immediatamente infor­
2.     Un'offerta è valida soltanto se riguarda la totalità     mato dall'organismo d'intervento dei risultati della
della partita oggetto del bando di gara.
                                                                gara .
3.      Nell'offerta devono essere indicati , in partico­       4.     I diritti e gli obblighi scaturenti dall'aggiudica­
lare :
                                                                zione non sono cedibili .
a) il nome e l'indirizzo del concorrente,
                                                                5. Gli organismi d'intervento comunicano immedia­
b) il porto d'imbarco, scelti tra i porti della Comunità,       tamente alla Commissione il nome e l'indirizzo degli
c) l'importo al netto da tasse — espresso nella moneta          aggiudicatari .
    dello Stato membro in cui viene presentata l'offerta
    — al quale il concorrente si impegna a fornire, alle
    condizioni stabilite, il quantitativo totale oggetto                                 Articolo 7
    della sua offerta .
                                                                 1.    L aggiudicatario esegue la fornitura di latte scre­
    L'importo offerto comprende le spese di assicura­           mato in polvere, sempreché il prodótto sia conforme
    zione del trasporto sino alla fase di consegna di cui       ai requisiti di qualità e alle condizioni di imballaggio
    all'articolo 1 , paragrafo 2.                               di cui all'articolo 1 , paragrafo 4.
4. L'offerta è valida soltanto se la prova di avvenuta          2.     La consegna nel porto di sbarco si considera
costituzione del deposito cauzionale di cui all'articolo        effettuata al momento in cui la merce è effettivamente
4 viene fornita prima che scada il termine fissato per          depositata sulla banchina o sull'alleggio del porto di
la presentazione delle offerte .                                sbarco .
5.      L'offerta non può essere ritirata .                     3.     L'organismo destinatario sostiene tutte le spese
                                                                successive alla consegna, comprese quelle di ricezione
                                                                della merce .
                          Articolo 4
 1.     La cauzione di gara e di consegna ammonta a 20                                   Articolo 8
UC/t di latte scremato in polvere.
                                                                 Le eventuali soprastallie nel porto di sbarco per ritardi
2.      Essa viene costituita, a discrezione dello Stato         imputabili all'organismo destinatario sono a carico di
membro interessato, sotto forma di assegno intestato            quest'ultimo. Le relative aliquote e modalità fissate nel
all'organismo competente, oppure sotto forma di                 contratto tra l'aggiudicatario e il trasportatore devono
garanzia conforme ai criteri fissati dallo Stato membro         essere preventivamente convenute fra l'aggiudicatario,
medesimo .                                                      che agisce come mandatario della Comunità, e
                                                                 l'addetto al ricevimento dell'organismo destinatario.
                          Articolo 5
                                                                                         Articolo 9
Tenuto conto delle offerte ricevute, e secondo la proce­
dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n .            1.    L organismo d'intervento interessato comunica al
804/68 , viene fissato un importo massimo espresso in            più presto possibile all'organismo destinatario il nome
unità di conto oppure si decide di non dar seguito alla         della nave, la data di carico, nonché la quantità e la
gara .                                                          qualità delle merci accertate al momento dell'imbarco.
 ---pagebreak--- N. L 23 /36                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 27 . 1 . 77
2. L aggiudicatario comunica all'organismo destina­                 — « livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide
tario, con un anticipo di almeno 10 giorni liberi, la                    alimentaire [règlement (CEE) n0 159/77] destinée à
data presunta di arrivo della nave al porto di sbarco.                   être embarquée au port de . . . » ;
 L'aggiudicatario fa includere nel contratto di noleggio            — « Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­
l'obbligo per il capitano di comunicare all'organismo                    mittelhilfe [Verordnung (EWG) Nr. 159/77] zur
destinatario, con un anticipo di almeno 72 ore, la data                  Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt » ;
probabile di arrivo della nave in porto .
                                                                    — « levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
                                                                         [Verordening (EEG) nr. 159/77] bestemd om te
                          Articolo 10
                                                                         worden verscheept in de haven van ...» ;
 1.     L organismo competente dello Stato membro in                — « delivery of skimmed-milk powder as food aid
cui l'offerta è stata accolta controlla la conformità del                [Regulation (EEC) No 159/77] to be shipped from
prodotto ai requisiti di qualità e alle condizioni di                    the port of ...» ;
imballaggio di cui all'articolo 1 , paragrafo 4.                    — « levering af skummetmælkspulver som fødeva­
2.      Se la conformità è accertata, tale organismo rila­               rehjælp [forordning (EØF) nr. 159/77] bestemt til
scia all'aggiudicatario, prima dell'assolvimento delle                   lastning i havnen i ... ».
pratiche doganali illustrate all'articolo 11 , paragrafo 1 ,
un attestato comprovante l'osservanza della disposi­                                        Articolo 12
zione di cui all'articolo 1 , paragrafo 4.
3.      A fornitura effettuata, la prova di avvenuta                1 . Salvo causa di forza maggiore, la cauzione di gara
consegna viene fornita mediante un certificato di                   e di consegna viene svincolata soltanto :
presa in consegna rilasciato dall'organismo destina­                a) se non è stato dato seguito all'offerta ;
tario, attestante che la partita di latte scremato in
polvere in questione e i sacchi vuoti di cui all'articolo           b) se il concorrente :
 1 , paragrafo 5, sono stati ricevuti nella fase di                     — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudica­
consegna di cui all'articolo 1 , paragrafo 2.                                zione ;
                          Articolo 11
                                                                        — ha presentato i certificati previsti all'articolo 10,
                                                                             paragrafi 2 e 3 .
 1.     Le pratiche doganali d esportazione vengono
                                                                    2.     La cauzione viene svincolata immediatamente .
espletate nello Stato membro in cui è stata accolta
l'offerta .
2.      Se il porto d'imbarco indicato nell'offerta si trova                                Articolo 13
in uno Stato membro diverso da quello in cui sono
state assolte le pratiche doganali d'esportazione, il               In caso di forza maggiore, 1 organismo d'intervento
prodotto, non appena espletate le pratiche, viene posto             stabilisce le misure che ritiene necessarie, vista la circo­
in regime di controllo doganale in modo che                         stanza addotta.
l'imbarco possa aver luogo nel porto precisato nell'of­
ferta .
                                                                                            Articolo 14
La prova d'imbarco può essere fornita soltanto
mediante presentazione dell'esemplare di controllo di               1.     L importo di cui all'articolo 3, paragrafo 3, lettera
cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n . 2315/69                c), viene versato solo dietro presentazione degli atte­
della Commissione , del 19 novembre 1969 , relativo                 stati di cui all'articolo 10, paragrafi 2 e 3 .
all'impiego di documenti di transito comunitario che
comportano il controllo dell'utilizzazione e/o della                2. Qualora, per motivi non imputabili all'aggiudica­
destinazione della merce ('), modificato dal regola­                tario, il rilascio del certificato di presa in consegna di
mento (CEE) n . 690/73 (2).                                         cui all'articolo 10, paragrafo 3, sia ritardato, l'orga­
                                                                    nismo d'intervento interessato può accordare un anti­
Le caselle da compilare nell'esemplare di controllo                 cipo.
sono quelle che rispondono ai numeri 101 , 103 e 104.
La casella n . 104 viene compilata cancellando le                   Tuttavia, tale anticipo non può superare 1*80 %
menzioni inutili e inserendo al secondo trattino una
                                                                    dell'importo concordato per la fornitura e viene corri­
delle diciture seguenti :                                           sposto soltanto dopo che l'impresa incaricata abbia
— « fornitura di latte scremato in polvere a titolo di              esibito le pezze giustificative comprovanti che il latte
      aiuto alimentare [regolamento (CEE) n . 159/77]               in polvere spedito risponde alle esigenze previste all'ar­
      destinata ad essere imbarcata nel porto di . . . » ;          ticolo 1 , paragrafi da 2 a 4, abbia lasciato il territorio
                                                                    geografico della Comunità e che l'impresa abbia isti­
(') GU n . L 295 del 24 . 11 . 1969, pag. 14 .                      tuito una cauzione equivalente all'anticipo, maggiorato
(2 ) GU n . L 66 del 13 . 3 . 1973 , pag. 23 .                      del 10 % .
 ---pagebreak--- 27 . 1 . 77                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 23/37
                           Articolo 1 5                                ricata della consegna, un aumento delle spese nei
                                                                       confronti delle spese inizialmente previste .
Salvo casi di forza maggiore, 1 aggiudicatario assume a
proprio carico tutte le conseguenze finanziarie che                    L'organismo d'intervento comunica immediatamente
derivino eventualmente alla Comunità dall'inosser­
                                                                       alla Commissione il nuovo ammontare delle spese
vanza della data d'imbarco del prodotto, di cui all'arti­              stabilite .
colo 1 , paragrafo 3 .
Le spese occasionate dalla mancata fornitura del                                                Articolo 17
prodotto per una causa di forza maggiore sono a
carico dell'organismo competente dello Stato membro
in cui l'offerta è stata accolta .                                     Per il latte scremato in polvere fornito in virtù del
                                                                       presente regolamento non si applica alcuna restitu­
                           Articolo 16
                                                                       zione né alcun importo compensativo (monetario o
                                                                       adesione).
Nel caso in cui 1 evoluzione della situazione in Libano
provochi l'impossibilità della consegna al porto di                                             Articolo 18
Beyrouth, l'organismo d'intervento interessato fa conse­
gnare la merce al porto di Limassol (Cipro).
                                                                       Il presente regolamento entra in vigore il giorno
In tal caso, l'organismo d'intervento può, con pezze                   successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
giustificative in appoggio, stabilire, con l'impresa inca              ciale delle Comunità europee.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli ' Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 25 gennaio 1977.
                                                                                   Per la Commissione
                                                                                     Il Vicepresidente
                                                                                    Finn GUNDELACH
                                                              ALLEGATO
                                          Requisiti di qualità del latte scremato in polvere
                a) tenore di materie grasse :                        al massimo 1 ,5 % ;
               b) tenore d acqua :                                   al massimo 4,0 % ;
               c) acidità totale espressa in acido lattico :         al massimo 0,1 5 % ( 18° Dornic) ;
               d) ricerca di neutralizzanti :                        negativo ;
               e) additivi autorizzati :                             nessuno ;
               f) prova di fosfatasi :                               negativo ;
               g) solubilità :                                       al massimo 0,5 mi (minimo 99 % ) ;
               h) grado di purezza :                                 al minimo disco B ( 15,0 mg);
               ì) tenore di germi :                                  al massimo 50 000 per g ;
               k) titolo di colibacilli :                            negativo in 0,1 g ;
               1 ) sapore e odore :                                  schietti ;
               m) aspetto :                                          colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                     di impurità e di particelle colorate ;
               n ) arricchimento con vitamine :
                   aa) vitamina A :                                  grado di arricchimento : 5 000 u.i./ 100 g ;
                   bb) vitamina D :                                  grado di arricchimento : 500 u.i./ 100 g .