CELEX: 21989A1230(03)
Language: de
Date: 1991-06-03 00:00:00
Title: Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über den Handel mit Textilwaren

Nr . L 397 / 2                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              30 . 12 . 89
                                                               AGREEMENT
               between the European Economic Community and the Union of Soviet Socialist Republics on trade in
                                                               textile products
               THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
               of the one part , and
               THE GOVERNMENT OF THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS ,
               of the other part ,
               DESIRING to promote, with a view to permanent cooperation and in conditions providing every security for
               trade , the orderly and equitable development of trade in textile products between the European Economic
               Community (hereinafter referred to as 'the Community') and the Union of Soviet Socialist Republics (hereinafter
               referred to as 'USSR'),
               RESOLVED to take the fullest possible account of the serious economic and social problems at present affecting
               the textile industry in both importing and exporting countries , and in particular , to eliminate real risks of market
               disruption on the market of the Community and reaL risks of disruption to the textile trade of the USSR ,
               HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to this end have designated as their Plenipotentiaries:
               THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES :
               THE GOVERNMENT OF THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS :
               WHO HAVE AGREED AS FOLLOWS :
                              Article 1                                     shall be subject to a double-checking system specified in
                                                                            Protocol A.
1.     Trade in textile products listed in Annex I and
originating within the Contracting Parties shall be liberalized             2.      In administering the quantitative limits referred to in
for the duration of this Agreement under the conditions set                 paragraph 1 , the USSR shall ensure that the Community
out therein .                                                               textile industry shall benefit from utilization of the said
                                                                            limits .
2.     Subject to the provisions of this or any successive
Agreement, the Community undertakes , in respect of the                     More particularly , as regards categories, 1 , 2 , 2A and 3 the
products listed in Annex I, to suspend the application of                   USSR undertakes upon request from Community textile
quantitative import restrictions currently in force and not to              industry to reserve, as a priority, 25 % of the quantitative
introduce new quantitative restrictions .                                   limits concerned for industry users during a period extending
                                                                            between 1 February to 20 March of each year and another
Quantitative import restrictions shall be reintroduced in                   25 % of the quantitative limits concerned for industry users
case of denunciation or non replacement of the present                      during a period extending between 1 September to 15
Agreement.                                                                  October of each year. For this purpose ^ contracts made with
                                                                            the industry during the periods in question shall be taken into
                                                                            consideration .
3.     Measures having equivalent effect to quantitative
restrictions on the importation into the Community of the                   3.      To facilitate the implementation of these provisions the
products listed in Annex I shall be prohibited .                            Community shall provide the competent USSR authorities,
                                                                            before the end of each year, with a list of interested
                                                                            manufacturers and processors and , if possible , of the
                              Article 2                                     quantity of products requested for each firm. To this end, the
                                                                            firms concerned are invited to make direct contact with the
1.     The USSR agrees to establish and maintain for each                   relevant USSR enterprises as early as possible during the two
calendar year quantitative limits on its exports to the                     reservation periods mentioned in paragraph 2 , in order to
Community in accordance with Annex II . Such exports                        make their purchasing intentions known .
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr . L 397 / 3
                            Article 3                                traditional folklore handicraft products shall not be subject
                                                                     to quantitative limits , provided that these products meet the
1.     Exports of textile products specified in Annex III of this    conditions laid down in Protocol B.
Agreement are subject to the conditions laid down in the
following paragraphs . Such exports shall be subject to a            4.     The Community and the USSR recognize the special
double-checking system specified in Protocol A.                      and differential character of re-imports of textile products
                                                                     into the Community after processing in the USSR.
2.     The USSR agrees to maintain for each calendar year its
exports to the Community of the products specified in Annex          Provided that they are affected in accordance with the
III within the levels specified therein, hereinafter referred to     regulations on economic outward processing in force in the
as consultation levels .                                             Community, these re-imports are not subject to the
                                                                     quantitative limits set out in Annex II and the consultation
3.     Consultations shall be held periodically, in accordance       levels set out in Annex III when they are subject to the specific
with the procedure provided for in Article 18 , in order to          arrangements laid down in Protocol D.
examine the trend of exports with regard to the consultation
levels and to bring about, if necessary and, where
appropriate, in advance of the relevant consultation level                                       Article S
being attained , mutually agreed adjustments thereto .
                                                                     1.     In any Agreement year advance use of a portion of the
4.     If it appears that quantities additional to the levels set
                                                                     quantitative limit established for the following Agreement
out in paragraph 2 are required , consultations will be held , in    year is authorized for each category of products up to 5 % of
accordance with the procedures of Article 18 and at the
                                                                     the quantitative limit for the current Agreement year.
request of either Contracting Party, with a view to finding a
mutually acceptable solution . Such a solution may consist of        Amounts delivered in advance shall be deducted from the
either fixing a new consultation level for the current calendar
                                                                     corresponding quantitative limits established for the
year or fixing a definitive quantitative limit which will be
                                                                     following Agreement year.
subject to the provisions laid down for the products listed in
Annex II . If the consultations do not lead to a mutually
satisfactory solution, the consultation levels specified in          2.     Carryover to the corresponding quantitative limit for
Annex III , as eventually modified , shall be maintained.            the following Agreement year of the amounts not used during
                                                                     any Agreement year is authorized for each category of
                                                                     products up to 7 % of the quantitative limit for the current
                                                                     Agreement year.
                            Article 4
                                                                     3.     Transfers in respect of categories in group I shall not be
1.     Imports into the Community of textile products                made from any category except as follows:
covered by this Agreement shall not be subject to the
quantitative limits established in Annex II or to the                — transfers between categories 2 and 3 and from category 1
consultation levels set out in Annex III , provided that they are        to categories 2 and 3 may be made up to 4 % of the
declared to be for re-export outside the Community in the                quantitative limits for the category to which the transfer
same state or after processing, within the framework of the              is made ,
administrative system of control which exists within the
                                                                     — transfers between categories 4 , 5 , 6 , 7 and 8 may be made
Community.
                                                                         up to 4 % of the quantitative limit for the category to
                                                                         which the transfer is made.
However , the release for home use of products imported
under the conditions referred to above shall be subject to the
                                                                     Transfers into any category in groups II and III may be made
production of an export licence issued by the USSR
                                                                     from any category or categories in groups I , II and III up to
authorities , and to proof of origin in accordance with the
                                                                     5 % of the quantitative limit for the category to which the
provisions of Protocol A.                                            transfer is made .
2.     Where the Community authorities ascertain that
imports of textile products have been set off against a
                                                                     4.     The table of equivalence applicable to the transfers
                                                                     referred to above .is given in Annex I to this Agreement.
quantitative limit or a consultation level established under
this Agreement, but that the products have subsequently
been re-exported outside the Community, the authorities              5.     The increase in any category of products resulting from
concerned shall inform the USSR authorities within four              the cumulative application of the provisions in paragraphs 1 ,
weeks of the quantities involved and authorize imports of            2 and 3 above during an Agreement year shall not exceed the
identical quantities of the same products , which shall not be       following limits:
set off against the quantitative limit or consultation level         — 13 % for categories of products in group I,
established under this Agreement for the current or the
following year.                                                      — 13,5 % for categories of products in group II .
3.     USSR exports of cottage-industry fabrics woven on             6.     Prior notification shall be given by the authorities of
hand- or foot-operated looms , garments or other made-up             the USSR in the event of recourse to the provisions of
articles obtained manually from such fabrics and of                  paragraphs 1 , 2 and 3 above .
 ---pagebreak--- Nr . L 397 / 4                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     30 . 12 . 89
                             Article 6                              8.     In the event of the provisions of paragraph 2 , 3 or 4
                                                                    being applied , the USSR undertakes to issue export licences
 1.    Exports of textile products not listed in Annex II or III    for products covered by contracts concluded before the
to this Agreement may be made subject to quantitative limits        introduction of the quantitative limit, up to the volume of the
 by the USSR on the conditions laid down in the following           quantitative limit fixed .
paragraphs .
                                                                    9.     Up to the date of communication of the statistics
2.     Where the Community finds, under the system of               referred to in Article 15 ( 6), the provisions of paragraph 2 of
administrative control set up , that the level of imports of        this Article shall apply on the basis of the annual statistics
products in a given category not listed in Annex II or III          previously communicated by the Community.
originating in the USSR exceeds , in relation to the preceding
year's total imports into the Community from all sources of         10 .     The provisions of this Agreement which concern
products in that category , the following rates :                   exports of products subject to the quantitative limits
                                                                    established in Annex II shall also apply to products for which
— 2,4 % for categories of products in group II,                     quantitative limits are introduced under this Article.
— 8 % for categories of products in group III ,
it may request the opening of consultations in accordance                                        Article 7
with the procedure described in Article 1 8 of this Agreement,
with a view to reaching agreement on an appropriate                 1.     The Community and the USSR agree to cooperate fully
restraint level for the products in such category.                  in preventing the circumvention of this Agreement by
                                                                    transhipment , re-routing or whatever other means.
3.     Pending a mutually satisfactory solution , the USSR
undertakes , from the date of notification of the request for       2.     Where information available to the Community as a
consultations, to suspend or limit at the level indicated by the    result of the investigations carried out in accordance with the
Community exports of the category of products in question           procedures set out in Protocol A constitutes evidence that
to the Community or to the region or regions of the                 products of USSR origin subject to quantitative limits or
Community market specified by the Community.                        consultation levels established under this Agreement have
                                                                    been transhipped, re-routed or otherwise imported into the
The Community shall authorize the importation of products           Community in circumvention of this Agreement, the
of the said category shipped from the USSR before the date          Community may request the opening of consultations in
on which the request for consultations was submitted.               accordance with the procedures described in Article 18 , with
                                                                    a view to reaching agreement on an equivalent adjustment of
4.     Should the Contracting Parties be unable in the course       the corresponding quantitative limits or consultation levels
of consultations to reach a satisfactory solution within the        established under this Agreement.
period specified in Article 18 (2), the Community shall have
the right to introduce a definitive quantitative limit at an        3.     Pending the result of the consultations referred to in
annual level not lower than the level resulting from the            paragraph 2 , the USSR shall as a precautionary measure , if
application of the formula set out in paragraph 2 , or 106 %        so requested by the Community , make the necessary
of the level of imports reached during the calendar year            arrangements to ensure that adjustments of quantitative
preceding that in which imports exceeded the level resulting        limits or consultation levels liable to be agreed following the
from the application of the formula set out in paragraph 2          consultations referred to in paragraph 2 may be carried out
and gave rise to the request for consultations, whichever is        for the quota year in which the request to open consultations
the higher.                                                         in accordance with paragraph 2 was made, or for the
                                                                    following year if the quota for the current year is exhausted,
The annual level so fixed shall be revised upwards after            where clear evidence of circumvention is provided .
consultations in accordance with the procedure referred to in
Article 18 , with a view to fulfilling the conditions set out       4.     Should the Contracting Parties be unable in the course
in paragraph 2 , should the trend of total imports into             of consultations to reach a satisfactory solution within the
the Community of the product in question make this                  period specified in Article 18 ( 2 ), the Community shall have
necessary .                                                         the right, where clear evidence of circumvention has been
                                                                    provided , to deduct from the quantitative limits or
5.     The limits introduced under paragraph 2 or 4 may in          consultation levels established under this Agreement
no case be lower than the level of imports of products in that      amounts equivalent to the products of USSR origin.
category originating in the USSR in 1989 .
6.     Quantitative limits may also be established by the                                        Article 8
Community on a regional basis in accordance with the
provisions of Protocol C.                                           1.     The USSR shall endeavour to ensure that exports of
                                                                    textile products covered by this Agreement are spaced out as
7.     The provisions of this Article shall not apply where the     evenly as possible over the year , due account being taken in
percentages specified in paragraph 2 have been reached as a         particular of seasonal factors .
result of a fall in total imports into the Community, and not
as a result of an increase in exports of products originating in    2.     Should there be an excessive concentration of imports
the USSR .                                                          of any products belonging to a category subject to
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 397 / 5
quantitative limits under this Agreement , the Community                                        Article 12
may request consultations in accordance with the procedure
specified in Article 1 8 with a view to remedying this              1.      The USSR is prepared to cooperate fully and to the
situation .                                                         extent necessary to take , within the framework of its trade
                                                                    policy and within the limits of its powers , measures to
                                                                    prevent the disruption of the trade for certain raw materials
                             Article 9                              listed in Annex IV .
In the event of denunciation of this Agreement as provided          2.      Taking into account its production and exports
for in Article .22.(3 ), the quantitative limits established in     possibilities , the USSR in administering exports of the
Annex II and the consultation levels in Annex III shall be
                                                                    products referred to in paragraph 1 shall give whenever
reduced on a pro rata temporis basis unless the Contracting         possible favourable treatment, on a non-discriminatory
Parties decide otherwise by common agreement.                       basis, to the abovementioned products , requested by the
                                                                    Community with a view to meeting its needs .
                            Article 10    "
                                                                    3.      Problems arising in this area may be the subject of the
                                                                    consultations provided for under Article 18 .
For the purpose of the effective administration of this
Agreement , the quantitative limits and consultation levels
referred to in Articles 2 and 3 may be divided by the
                                                                                                Article 13
Community into shares for each of its regions . Such shares
shall be communicated by the Community to the USSR.
                                                                    1.      Should the Community consider that a textile product
                                                                    covered by this Agreement is being imported into the
                            Article 11                              Community from the USSR at a price abnormally lower than
                                                                    the normal competitive level and is for this reason causing or
1.     Portions of the quantitative limits established in Annex     threatening to cause serious injury to Community producers
II or the consultation levels set out in Annex III not used in      of like or directly competing products , it may request
one region of the Community may be reallocated to another           consultations under Article 18 , and in that event the
region in accordance with the procedures in force in the            following specific provisions shall be applicable .
Community .
                                                                    2.      If following such consultations it is acknowledged by
The Community undertakes to examine with care and reply             common accord that the situation described in paragraph 1
within four weeks to any request made for reallocation by the       exists , the USSR shall take , within the limits of its powers ,
USSR. With regard to the quantitative limits established in         the necessary steps , notably as regards the price at which the
Annex II , in the event of agreement on such reallocation , the     product in question will be sold, to remedy the situation .
flexibility provisions set out in Article 5 shall continue to be
applicable to the levels of the original allocation .               3.      In order to determine whether the price of a textile
                                                                    product is abnormally lower than the normal competitive
2.     After the first of June of each year of application of the   level , it may be compared with :
Agreement , the USSR may transfer , subject to prior
notification to the Community , the unused quantities of the        — the prices generally charged for like products sold under
regional quota-shares of a Community quantitative limit , set            the ordinary conditions by other exporting countries on
out in Annex II or of a consultation level , set out in Annex III ,      the market of the importing country ,
to the quota-shares of the same limit of other regions of the
Community provided that the regional quota-share from               — the prices of like national products at a comparable
which the transfer is made is utilized by less than 80 % , and           marketing stage on the market of the importing
up to the amount of the following percentages of the                     country ,
quota-share to which the transfer is made:                          — the lowest prices charged by a third country for the same
— 4 % in the first year of application of the Agreement ,                product in the course of ordinary commercial dealings in
                                                                         the three months preceding the request for consultations ,
— 8 % in the second year of application of the                           and not having led to the adoption of any measure by the
     Agreement ,                                                         Community.
— 16% in the third year of application of the
     Agreement .                                                    4.      Should the consultations referred to in paragraph 2
                                                                    above fail to lead to agreement within 30 days of the
The percentage in the subsequent years of application of the        Community's request for consultations, the Community
Agreement shall be determined following consultations               may , until these consultations have produced a mutually
between the Contracting Parties .                                   satisfactory solution , temporarily refuse consignments of the
                                                                    product in question at prices under the conditions referred to
3.     Should it appear in any given region of the Community        in paragraph 1 above.
that additional supplies are required, the Community may,
where measures taken pursuant to paragraph 2 are                    5.      In totally exceptional and critical circumstances, where
inadequate to cover those requirements , authorize the              consignments of products are being imported from the USSR
importation of amounts greater than those stipulated in             into the Community at prices abnormally lower than the
Annex II .                                                          normal competitive level , such as to cause injury which it
 ---pagebreak--- Nr . L 397 / 6                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   30 . 12 . 89
would be difficult to repair , the Community may temporarily         authorizations or documents issued by the Community
suspend imports of the products concerned pending                    authorities and import statistics for products covered by the
agreement on a solution in the course of consultations, which        system referred to in Article 6 (2).
shall be opened immediately. The Contracting Parties shall
do their utmost to reach a mutually acceptable solution              3.      The information referred to above shall , for all
within 10 working days' notice of the opening of such                categories of products, be transmitted before the end of the
consultations .
                                                                     second month following the quarter to which the statistics
                                                                     relate .
6.      Should the Community have recourse to the measures
referred to in paragraphs 4 and 5 above, the USSR may at any
time request the opening of consultations to examine the
                                                                     4.      Upon request by the Community, the USSR shall
possibility of eliminating or modifying these measures where         supply import statistics for all products covered by
                                                                     Annex I.
the causes which made them necessary no longer exist.
                                                                     5.      Should it be found on analysis of the information
                           Article 14
                                                                     exchanged that there are significant discrepancies between
                                                                     the returns for exports and those for imports, consultations
                                                                     may be initiated in accordance with the procedure specified
 1.     The classification of the products covered by this           in Article 18 of this Agreement.
Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature
and on the Common Customs Tariff of the Community
(hereinafter called the 'combined nomenclature', or in               6.      For the purpose of applying the provisions of Article 6 ,
abbreviated form 'CN') and any amendments thereof.                   the Community undertakes to provide the USSR authorities
                                                                     before 15 April of each year with the preceding year's
Where any decision on classification results in a change of          statistics on imports of all textile products covered by this
classification practice or a change of category of any product       Agreement, broken down by supplying country and
subject to this Agreement the affected products shall follow         Community Member State.
the trade regime applicable to the practice or category they
fall into after such changes.
                                                                                                Article 16
Any amendment to the combined nomenclature (CN) made
in accordance with the procedures in force in the Community
concerning categories of products covered by this Agreement          1.      The USSR shall create favourable conditions for
or any decision relating to the classification of goods shall not    imports of textile products originating in the Community
have the effect of reducing quantitative limits or consultation      listed in Annex I and, inter alia, accord to them
levels introduced pursuant to this Agreement .                       non-discriminatory treatment as regards the application of
                                                                     quantitative restrictions, the granting of licences and the
2.      The origin of the products covered by this Agreement         allocation of currency needed to pay for such imports . The
shall be determined in accordance with the rules in force in         USSR will also recommend to its importers to use the
the Community.                                                       possibilities offered by the Community producers of textiles
                                                                     mentioned above while according the highest possible degree
Any amendment to these rules of origin shall be                      of liberalization to those imports taking into account the
communicated to the USSR and shall not have the effect of            development of trade between the Contracting Parties.
reducing any quantitative limit established in Annex II or the
consultation levels set out in Annex III .                           2.     Where a need for additional supplies arises and in
                                                                     particular a need leading to the diversification of imports of
The procedures for control of the origin of the products             textile products in the USSR, the USSR shall accord
referred to above are laid down in Protocol A.                       non-discriminatory treatment to imports of textile products
                                                                     originating in the Community.
                           Article IS
                                                                                                Article 17
1.     The USSR shall supply the Community with precise
statistical information on all export licences issued for
categories of textile products subject to the quantitative           1.     The Contracting Parties agree to examine the trend of
limits set out in Annex II , and the consultation levels set out     trade in textile products and garments each year, in the
in Annex III expressed in quantities and in terms of value and       framework of the consultations provided for in Article 18
broken down by Member State of the Community, as well                and on the basis of the statistics referred to in Article 15 .
as on all certificates issued by the competent USSR
organizations authorized under USSR legislation for                  2.     If the Community finds that in the cases foreseen in
products referred to in Article 4 (3 ) and subject to the            Article 16 (2) of this Agreement it is placed in an
provisions of Protocol B.                                            unfavourable position as compared with a third country, it
                                                                     may request consultations with the USSR in accordance with
2.     The Community shall likewise transmit to the USSR             the procedure specified in Article 18 with a view to taking
authorities precise statistical information on import                appropriate action.
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 397 / 7
                            Article 18                                                           Article 20
1.     The consultation procedures referred to in this                 As regards intellectual property, at the request of either
Agreement other than those referred to in paragraph 2 of this          Contracting Party, consultations shall be held in accordance
Article, shall be governed by the following provisions :               with the procedure laid down in Article 1 8 with a view to
— as far as possible consultations shall be held periodically.         finding an equitable solution to problems relating to the
    Specific additional consultations may also be held ,               protection of marks, designs or models of articles of apparel
                                                                       and textile products.
— any request for consultations shall be notified in writing
    to the other Contracting Party ,
— where appropriate , the request for consultations shall be                                     Article 21
    followed within a reasonable period (and in any case not
    later than 15 days following the notification) by a report         This Agreement shall apply, on the one hand, to the
    setting out the circumstances which , in the opinion of the        territories in which the Treaty establishing the European
    requesting Party, justify the submission of such a                 Economic Community is applied and under the conditions
    request ,                                                          laid down in that Treaty and, on the other hand , to the
                                                                       territory of the Union of Soviet Socialist Republics.
— the Contracting Parties shall enter into consultations
    within one month of notification of the request at the
    latest, with a view to reaching agreement or a mutually
                                                                                                 Article 22
    acceptable conclusion within one further month at the
    latest,
                                                                       1.     This Agreement shall enter into force on the first day of
— the period of one month referred to above for the purpose            the month following the date of its signature. It shall be
    of reaching agreement or a mutually acceptable                     applicable until 31 December 1992 .
    conclusion may be extended by common accord.
                                                                       2.     This Agreement shall apply with effect from 1 January
2.     The Community may request consultations in                      1990 .
accordance with paragraph 1 when it ascertains that during a
particular year of application of the Agreement difficulties           3.     Either Contracting Party may at any time propose
arise in the Community or one of its regions due to a sharp            modifications to this Agreement or denounce it, provided
and substantial increase, by comparison to the preceding               that at least six months' notice is given. In that event, the
year, in imports of a given category of group 1 subject to the         Agreement shall come to an end on the expiry of the period of
quantitative limits set out in Annex II .                              notice.
3.     At the request of either of the Contracting Parties,
                                                                       4.     The Contracting Parties agree to enter into
consultations shall be held on any problems arising from the
                                                                       consultations not later than six months before the expiration
application of this Agreement. Any consultations held under
                                                                       of the present agreement with a view to possibly concluding a
this Article shall take place in a spirit of cooperation and with
                                                                       new Agreement .
a desire to reconcile the differences between the Contracting
Parties .
                                                                       5.     The Annexes and Protocols to this Agreement and the
                                                                       Agreed Minutes and letters exchanged or attached thereto,
                            Article 19
                                                                       shall form an integral part thereof.
The Contracting Parties undertake to promote the exchange
of visits by persons, groups and delegations from business,                                      Article 23
trade and industry, to facilitate contacts in the industrial,
commercial and technical fields connected with trade and               This Agreement shall be drawn up in two copies in the
cooperation in textile industry and textile products and               Danish , Dutch , English , French , German , Greek, Italian ,
garments, and to assist in the organization of fairs and               Portuguese, Spanish and Russian languages , each of these
exhibitions of mutual interest .                                       texts being equally authentic.
 ---pagebreak--- Nr. L 397 / 8                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               30 . 12 . 89
                                                                  ANNEX I
                                          LIST OF PRODUCTS REFERRED TO IN ARTICLE 1 ( 1 )
              1 . When the constitutive material of the products of categories 1 to 114 is not specifically mentioned , these
                  products are to be taken to be made exclusively of wool or of fine hair , of cotton or of man-made fibres .
              2 . Garments which are not recognizable as being garments for men or boys or as being garments for women or
                  girls are classified with the latter.
              3 . Where the expression 'babies' garments' is used, this is meant also to cover girls' garments up to and including
                  commercial size 86 .
                                                                 GROUP I A
                                                                                                                          Table of equivalence
  Category         CN code 1988                                        Description
                                                                                                                       pieces / kg      g/ piece
     (1)                 ( 2)                                              (3)                                            (4)              (5 )
      1              5204 11 00          Cotton yarn , not put up for retail sale
                     5204 19 00 =
                     5205   11 00
                     5205   12 00
                     5205   13 00
                     5205   14 00
                     5205   15 10
                     5205   15 90
                     5205 21 00
                     5205 22 00
                     5205 23 00
                     5205   24 00
                     5205   25 10
                     5205   25 30
                     5205   25 90
                     5205   31 00
                     5205 32 00
                     5205 33 00
                     5205 34 00
                     5205 35 10
                     5205 35 90
                     5205 41 00
                     5205 42 00
                     5205   43 00
                     5205   44 00
                     5205   45 10
                     5205   45 30
                     5205   45 90
                     5206 11 00
                     5206 12 00
                     5206 13 00
                     5206 14   00
                     5206 15   10
                     5206 15   90
                     520621    00
                     5206 22   00
                     5206 23   00
                     5206 24   00
                     5206 25   10
                     5206 25   90
                     5206 31   00
                     5206 32   00
                     5206 33   00
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr . L 397 / 9
      (1 )         (2 )                                            (3)                                (4)       (5 )
       1        5206  34 00
    (cont'd)    5206  35 10
                5206  35 90
                5206  41 00
                5206  42 00
                5206  43 00
                5206  44 00
                5206  45 10
                5206 45 90
             ex 5604 90 00
       ?        5208 11 10  Woven fabrics of cotton, other than gauze, terry fabrics, narrow woven
                5208 11 90  fabrics , pile fabrics , chenille fabrics , tulle and other net fabrics :
                5208 12 11
                5208 12 13
                5208 12 15
                5208 12 19
                5208 12 91
                5208 12 93
                5208 12 95
                5208 12 99
                5208 13 00
                5208 19 00
                5208 21 10
                5208 21 90
                5208 22 11
                5208 22 13
                5208 22 15                                                                                    •
                5208 22 19
                5208 22 91
                5208 22 93
                5208 22 95
                5208 22 99
                5208 23 00
                5208 29 00
                5208 31 00
                5208 32 11
                5208 32 13
                5208 32 15
                5208 32 19
                5208 32 91
                5208 32 93
                5208 32 95
                5208 32 99
                5208 33 00
                5208 39 00
                5208 41 00
                5208 42 00
                5208 43 00
                5208 49 00
                5208 51 00
                5208 52 10
                5208 52 90
                5208 53 00
                5208 59 00
                5209  11 00
                5209 12  00
                5209 19  00
                5209 21  00
                5209 22  00
                5209 29  00
               5209  31  00
               5209  32  00
               5209  39  00
               5209  41  00
               5209  42  00
               5209  43  00
 ---pagebreak--- Nr. L 397 / 10               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften        30 . 12 . 89
      (1 )           (2)                            (3 )               (4 )       (5 )
       2          5209 49 10
   (cont'd)       5209 49 90
                  5209 51 00
                  5209 52 00
                  5209 59 00
                  52101110
                  521011 90
                  5210 12 00
                  5210 19 00
                  5210 21 10
                  5210 21 90
                  5210 22 00
                  5210 29 00
                  5210 31 10
                  5210 31 90
                  5210 32 00
                  5210 39 00
                  5210 41 00
                  5210 42 00
                  5210 49 00
                  5210 51 00
                  5210 52 00
                  5210 59 00
                  5211 11 00
                  5211 12 00
                  5211 19 00                                                •
                  5211 21 00
                  5211 22 00
                  5211 29 00
                  5211 31 00
                  5211 32 00      \
                  5211 39 00
                  5211 4100
                  5211 42 00
                  5211 43 00
                  5211 4911
                  5211 49 19
                  5211 49 90
                  5211 51 00
                  5211 52 00
                  5211 59 00
                  5212 11 10
                  52121190
                  521212 10
                  5212 12 90
                  5212 13 10
                  5212 13 90
                  5212 14 10
                  5212 14 90
                  5212 15 10
                  5212 15 90
                  5212 21 10
                  5212 21 90
                  5212 22 10
                  5212 22 90
                  5212 23 10
                  5212 23 90
                  5212 24 10
                  5212 24 90
                  5212 25 10
                  5212 25 90
               ex 5811 00 00
               ex 6308 00 00
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften     Nr . L 397 / 11
       i            2)                                      3              4 .        5
     2 a        5208 31 00 a ) Of which :
                5208 32 11
                               Other than unbleached or bleached
                5208 32 13
                5208 32 15
                5208 32 19
                5208 32 91
                5208 32 93
                5208 32 95
                5208 32 99
                5208 33 00
                5208 39 00
                5208 41 00
                5208 42 00
                5208 43 00
                5208 49 00
                5208 51 00
                5208 52 10
                5208 52 90
                5208 53 00
                5208 59 00
                5209 31 00
                5209 3200
                5209 39 00
                5209 41 00
                5209 42 00
                5209 43 00
                5209 49 10
                5209 49 90
                5209 51 00
                5209 52 00
                5209 59 00
                5210 31 10
                5210 31 90
                5210 32 00
                5210 39 00
                5210 41 00
                5210 42 00
                5210 49 00
                5210 51 00
                5210 52 00
                5210 59 00
                5211 31 00
                5211 32 00
                5211 39 00
                5211 41 00
                5211 42 00
                5211 43 00
                5211 49 11
                5211 49 19
                5211 49 90
                5211 51 00
                5211 52 00
                5211 59 00
                5212 1310
                521213 90
                5212 14 10
                5212 14 90
                5212 15 10
                5212 15 90
                5212 23 10
                5212 23 90
                5212 24 10
                5212 24 90
                5212 25 10
                5212 25 90
             ex 5811 00 00
             ex 6308 00 00
 ---pagebreak--- Nr . L 397 / 12                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               30 . 12 . 89
       l             2                                          3                                       (4      5
       3        5512 11 00   Woven fabrics of synthetic fibres ( discontinuous or waste) other than
                551219 10    narrow woven fabrics, pile fabrics ( including terry fabrics) and chenille
                5512   19 90 fabrics
                5512   21 00
                5512   29 10
                55 12  29 90
                5512   91 00
                5512   99 10
                5512   99 90
                5513   11 10
                5513   11 30
                5513   11 90
                5513   12 00
                5513 13 00
                5513 19 00
                5513 21 10
                5513 21 30
                5513 21 90
                5513 22 00
                551323 00
                5513 29 00
                5513 31 00
                5513 3200
                5513 33 00
                5513 39 00
                5513 41 00
                5513 42 00
                5513 43 00
                5513 49 00
                5514   11 00
                5514   12 00
                55 14  13 00
                5514   19 00
                5514   21 00
                5514  22 00
                5514  23 00
                5514  29 00
                5514   31 00
                5514   3200
                5514   33 00
                5514   39 00
                5514  41  00
                5514  42  00
                5514  43  00
                5514 49 00
                5515   11 10
                5515   11 30
                5515   11 90
                5515   12 10
                5515   12 30
                5515   12 90
                5515   13 11
                5515   13 19
                5515   13 91
                5515  13  99
                5515  19  10
                5515   19 30
                5515   19 90
                5515 21 10
                5515 21 30
                5515  21  90
                5515  22  11
                5515  22  19
                5515  22  91
                5515  22  99
                5515 29 10
                5515 29 30
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften     Nr. L 397 / 13
       (1 )         (2)                                     (3)             (4)       (5)
        3       5515 29  90
    (cont'd)    5515 91  10
                5515 91  30
                5515 91  90
                5515 92  11
                5515 92  19
                5515 92  91
                551592   99
                5515 99  10
                5515 99  30
                5515 99 90
                5803 90 30
             ex 5905 00 70
             ex 6308 00 00
      3 a)      5512 19 10  a ) Of which :
                5512 19 90
                                Other than unbleached or bleached
                5512 29 10
                5512 29 90
                5512 99 10
                5512 99 90
                5513  21 10
                5513  21 30
                5513  21 90
                5513  22 00
                5513 23 00
                5513  29 00
                5513  31 00
                5513  32 00
                5513  33 00
                5513  39 00
                5513  41 00
                5513  42 00
                5513  43 00
                5513 49 00
                5514 21 00
                5514 22 00
                5514 23 00
                5514  29 00
                5514  31 00
                5514  32 00
                5514  33 00
                5514  39 00
                5514  41 00
                5514  42 00
                5514  43 00
                5514  49 00
                5515  11 30
                55 15 11 90
                5515  12 30
                5515  12 90
                5515  13 19
                5515  13 99
                5515  19 30
                5515  19 90
                5515  21 30
                5515  21 90
                5515  22 19
                5515  22 99
                5515  29 30
                5515  29 90
                5515  91 30
                5515  91 90
 ---pagebreak---  Nr. L 397 / 14                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften        30 . 12 . 89
       (1)            ( 2)                            (3)                  (4 )     (5)
      3 a)         5515  92 19
    (cont'd)       5515  92 99
                   5515  99 30
                   5515  99 90
                   5803 90 30
                ex 5905 00 70
                                                                         I
I               ex 6308 00 00
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschanen                                   Nr. L 397 / 15
                                                   GROUP I B
      (1 )      (2)                                        '(3 )                                     (4 )      (5 )
       4     6105 10 00 Shirts, T-shirts, lightweight fine knit roll, polo or turtle necked jumpers 6,48       154
             6105 20 10 and pullovers (other than of wool or fine animal hair), undervests and
             6105 20 90 the like, knitted or crocheted
             6105 90 10
             6109 10 00
             6109 90 10
             6109 90 30
             6110 2010
             6110 3010
       5     6101 10 90 Jerseys, pullovers, slip-overs, waistcoats, twinsets, cardigans,            4,53       221
             6101 20 90 bed-jackets and jumpers (other than jackets and blazers), anoraks,
             6101 30 90 windcheaters , waister jackets and the like, knitted or crocheted
             6102 10 90
             6102 20 90
             6102 30 90
                                                     •>
             6110 1010
             6110 10 31
             6110 10 39
             6110 10 91
             6110 10 99
             6110 20 91
             6110 20 99
             6110 30 91
             6110 30 99
       6     6203 41 10 Men's or boys' woven breeches, shorts other than swimwear and               1,76       568
             6203 41 90 trousers (including slacks); women's or girls' woven trousers and
             6203 42 31 slacks, of wool , of cotton or of man-made fibres
             6203 42 33
             6203 42 35
             6203 42 90
             6203 43 19
             6203 43 90
             6203 49 19
             6203 49 50
             6204 61 10
             6204 62 31
             6204 62 33
             6204 62 35
             6204 63 19
             6204 69 19
       7   - 6106 10 00 Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses, whether or not         5,55       180
             6106 20 00 knitted or crocheted, of wool , cotton or man-made fibres
             6106 90 10
             6206 20 00
             6206 30 00
             6206 40 00
       8     6205 10 00 Men's or boys' shirts, other than knitted or crocheted, of wool , cotton    4,60       217
             6205 20 00 or man-made fibres
             6205 30 00
 ---pagebreak--- Nr. L 397/ 16                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               30 . 12 . 89
                                                        GROUP II A
      (1)            (2)                                          (3)                                  (4 )     (5)
       9         5802 11 00    Terry towelling and similar woven terry fabrics of cotton; toilet linen
                 5802 19 00    and kitchen linen, other than knitted or crocheted, of terry towelling
                               and woven terry fabrics , of cotton
              ex 6302 60 00
      20         6302 21 00    Bed linen , other than knitted or crocheted
                 6302 22 90
                 630229   90
                 6302 31  10 .
                 6302 31  90
                 630232   90
                 6302 39  90
      22         5508 10 11    Yarn of staple or waste synthetic fibres, not put up for retail sale
                 5508 10 19
                 5509  11 00
                 5509  12 00
                 5509  21 10
                 5509  21 90
                 5509  22 10
                 5509  22 90
                 5509  31 10
                 5509  31 90
                 5509  32 10
                 5509  32 90
                 5509  41 10
                 5509  41 90
                 5509  42 10
                 5509  42 90
                 5509  51 00
                 5509  52 10
                 5509  52 90
                 5509  53 00
                 5509  59 00
                 5509  61 10
                 5509  61 90
                 5509  62 00
                 5509  69 00
                 5509  91 10
                 5509  91 90
                 5509  92 00
                 5509  99 00
    22 a)        5508 10 19    a) Of which acrylic
                 5509 31 10
                 5509 31 90
                 5509 32 10
                 5509  32 90
                 5509  61 10
                 5509  61 90
                 5509  62 00
                 55 09 69 00
     23          5508 20 10    Yarn of staple or waste artificial fibres, not put up for retail sale
                 5510 11 00
                 5510 12 00
                 5510 20 00
                 5510 30 00
                 5510 90 00
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr . L 397 / 17
      (1)          (2)                                         (3)                                    (4)        (S )
      32        5801 10 00 Woven pile fabrics and chenille fabrics ( other than terry towelling or
                5801 21 00 terry fabrics of cotton and narrow woven fabrics) and tufted textile
                5801 22 00 surfaces, of wool , of cotton or of man-made textile fibres
                5801 23 00
                5801 24 00
                5801 25 00
                5801 26 00
                5801 31 00
                5801 32 00
                5801 33 00
                5801 34 00
                5801 35 00
                5801 36 00
                5802 20 00
                5802 30 00
     32 a)      5801 22 00 a) Of which:
                               Cotton corduroy
      39        6302 51 10 Table linen , toilet and kitchen linen , other than knitted or crocheted ,
                6302 51 90 other than of terry towelling or similar terry fabrics of cotton
                6302 53 90
             ex 6302 59 00
                6302 91 10
                6302 91 90
                6302 93 90
             ex 6302 99 00
 ---pagebreak--- Nr. L 397 / 18                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 30 . 12 . 89
                                                           GROUP II B
     (1)              ( 2)                                          (3)                                        (4)    (5)
     12           6115 12 00     Panty-hose and tights, stockings, understockings , socks, ankle-socks,       24,3      41
                  6115 19 10     sockettes and the like, knitted or crocheted , other than for babies ,      pairs
                  6115 19 90     including stockings for varicose veins, other than products of category
                  6115 2011      70
                  6115   20 90
                  6115   9100
                  6115   92 00
                  6115   93 10
                  6115 93 30
                  611 5 93 99
                  6115 99 00
     13           61071100       Men's or boys' underpants and briefs, women's or girls* knickers and        17         59
                  6107 12 00     briefs , knitted or crocheted, of wool , cotton or man-made fibres
                  610719 00
                  6108 21 00
                  6108 22 00
                  6108 29 00
     14           6201   11 00   Men's or boys' woven overcoats, raincoats and other coats , cloaks and       0,72  1 389
               ex 6201   12 10   capes , of wool , of cotton or of man-made textile fibres (other than
               ex 6201   12 90   parkas) (of category 21 )
               ex 6201   13 10
               ex 6201   13 90
                  6210 20 00
     15           6202 11 00     Women's or girls' woven overcoats, raincoats and other coats, cloaks         0,84  1 190
               ex 6202 12 10     and capes ; jackets and blazers, of wool , of cotton or of man-made
               ex 6202 12 90     textile fibres (other than parkas) ( of category 21 )
               ex 6202 13 10
                  6202 13 90
                  6204 3100
                  6204 32 90
                  6204 33 90
                  6204 39 19
                  6210 30 00
     16           6203 11 00     Men's or boys' suits and ensembles , other than knitted or crocheted, of     0,80  1250
                  6203 12 00     wool , of cotton or of man-made fibres, excluding ski suits
                  6203 19 10
                  6203   19 30
                  6203   21 00
                  6203   22 90
                  6203   23 90
                  6203   29 19
     17           6203 31 00     Men's or boys' jackets and blazers, other than knitted or crocheted, of      1,43     700
                  6203 32 90     wool , of cotton or of man-made fibres
                  6203 33 90
                  6203 39 19
     18           6207 11 00     Men's or boys' singlets and other vests, underpants, briefs , nightshirts ,
                  620719 00      pyjamas , bathrobes, dressing gowns and similar articles , other than
                  62072100       knitted or crocheted
                  6207 22 00
                  6207 29 00   ,
                  6207 91 00
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 397 / 19
       (1 )         (?)                                           (3)                                    (4)       (5)
        18       6207 92 00
     (cont'd)    6207 99 00
                 6208  11 00  Women's or girls' singlets and other vests, slips, petticoats, briefs,
                 6208  19  10 panties, nightdresses , pyjamas, n£glig£s, bathrobes, dressing gowns
                 6208 19  90  and similar articles, other than knitted or crocheted
                 6208 21  00
                 6208 22  00
                 6208 29  00
                 6208 91   10
                 6208 91  90
                 6208 92   10
                 6208 92   90
                 6208 99 00
        19       6213 20 00   Handkerchiefs, other than knitted or crocheted                           59            17
                 6213 90 00
       21     ex 6201 12 10   Parkas; anoraks, windcheaters , waister jackets and the like, other than  2,3        435
              ex 6201 12 90   knitted or crocheted, of wool , of cotton or man-made fibres
              ex 6201 13 10
              ex 6201 13 90
                 6201 91 00
                 6201 92 00
                 6201 93 00
              ex 6202 12 10
              ex 6202 12 90
              ex 6202 13 10
              ex 6202 13 90
                 6202 91 00
                 6202 92 00
                 6202 93 00
       24        6107 21 00   Men's or boys' nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns and        3,9        257
                 6107 22 00   similar articles , knitted or crocheted
                 6107 29 00
                 6107 91 00
                 6107 92 00
              ex 6107 99 00
                 6108 31  10  Women's or girls' nightdresses, pyjamas, n£glig£s, bathrobes, dressing
                 6108 31  90  gowns and similar articles, knitted or crocheted
                 6108 32  11
                 6108 32  19
                 6108 32  90
                 6108 39  00
                 6108 91  00
                 6108 92  00
                 6108 99  10
       26        6104 4100    Women's or girls' dresses, of wool , of cotton or man-made fibres         3,1        323
                 6104 42 00
                 6104 43 00
                 6104 44 00
                 6204 41  00
                 6204 42  00
                 6204 43  00
                 6204 44  00
       27        6104 51  00  Women's or girls' skirts , including divided skirts                       2,6        385
                 6104 52  00
                 6104 53  00
                 6104 59  00
 ---pagebreak--- Nr. L 397 / 20                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 30 . 12 . 89
     (1)             ( 2)                                        (3)                                   .  (4)     (5)
     27           6204  51 00
                                                                -
   (cont'd)       6204  52 00
                  6204  53 00
                  6204  59 10
     28           6103  41 10 Trousers, bib and brace overalls , breeches and shorts (other than          1,61     620
                  6103  41 90 swimwear), knitted or crocheted , of wool, of cotton or man-made
                  6103  42 10 fibres
                  6103  42 90
                  6103  43 10
                  6103  4390
                  6103  49 10
                  6103  49 91
                  6104  61 10
                  6104  61 90
                  6104  62 10
                  6104  62 90
                  6104 63 10
                  6104 63 90
                  6104 69 10
                  6104 69 91
     29           6204 11 00  Women's or girls' suits and ensembles, other than knitted or crocheted ,    1,37     730
                  6204 12 00  of wool , of cotton or man-made fibres, excluding ski suits
                  6204 13 00
                  6204 19 10
                  6204  21 00
                  6204  22 90
                  6204  23 90
                  6204  29 19
     31           6212 10 00  Brassieres , woven , knitted or crocheted                                  18,2       55
     68           6111  10 90 Babies' garments and clothing accessories , excluding babies' gloves,
                  6111  20 90 mittens and mitts of categories 10 and 87 , and babies' stockings, socks
                  6111  30 90 and sockettes , other than knitted or crocheted , of category 88
               ex 6111  90 00
               ex 6209 10 00
               ex 6209 20 00
               ex 6209 30 00
               ex 6209 90 00
     73           6112 11 00  Track suits of knitted or crocheted fabric , of wool , of cotton or of      1,67     600
                  6112 12 00  man-made textile fibres
                  6112 19 00
     76           6203  22 1a Men's or boys' industrial or occupational clothing; other than knitted
                  6203  23 10 or crocheted;
                  6203  29 11 Women's or girls' aprons , smock-overalls and other industrial or
                  6203  32 10 occupational clothing, other than knitted or crocheted
                  6203  33 10
                  6203  39 11
                  6203  42 11
                  6203  42 51
                  6203  43 11
                  6203  43 31
                  6203 49 11
                  6203 49 31
                  6204 22 10
                  6204 23 10
                  6204 29 11
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr . L 397 / 21
      (1)          (2 )                                                (3 )                                   (4 )        (5 )
      76        6204  32 10
    (cont'd)    6204  33 10
                6204  39 11
                6204  6211
                6204  62 51
                6204  63 11
                6204  63 31 •
                6204  69 11
                6204  69 31
                6211  32 10
                6211  33 10
                6211  42 10
                6211  43 10
       77    ex 6211 20 00    Ski suits , other than knitted or crocheted
      78        6203  41 30   Garments, other than knitted or crocheted , excluding garments of
                6203  42 59   categories 6 , 7 , 8 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 21 , 26 , 27, 29 , 68 , 72 , 76
                6203  43 39   and 77
                6203  49 39
                6204  61 80
                6204  61 90
                6204  62 59
                6204  62 90
                6204  63 39
                6204 63  90
                6204 69  39
                6204 69  50
                6210 40 00
                6210 50 00
                6211 31 00
                6211 32 90
                6211 33 90
                6211 41 00
                6211 42 90
                6211 43 90
      83        6101 10 10    Overcoats , jackets , blazers and other garments , including ski suits ,
                6101 20 10    knitted or crocheted, excluding garments of categories 4, 5 , 7, 13 , 24 ,
                6101 30 10    26 , 27 , 28 , 68 , 69 , 72 , 73 , 74 , 75
                6102 10 10
                6102 20 10
                6102 30 10
                6103 31 00
                6103 32 00
                6103 3300
             ex 6103 39 00
                6104 31 00
                6104 32 00
                6104 33 00
             ex 6104 39 00
             ex 6112 20 00
                6113 00 90
                6114 10 00
                6114 20 00
                6114 30 00
 ---pagebreak--- Nr . L 397 / 22                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               30 . 12 . 89
                                                        GROUP III A
      (1 )            ( 2)                                        (3 )                                   (4 )    (5)
      33           5407 20 11   Woven fabrics of synthetic filament yarn obtained from strip or the like
                                of polyethylene or polypropylene, less than 3 m wide
                   6305 31 91
                   6305 31 99   Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods, not knitted or
                                crocheted, obtained from strip or the like
      34           5407 20 19   Woven fabrics of synthetic filament yarn, obtained from strip or the
                                like of polyethylene or polypropylene, 3 m or more wide
      35           5407 10 00   Woven fabrics of synthetic fibres (continuous), other than those for
                   5407 20 90   types of category 114
                   5407 30 00
                   5407 41 00
                   5407 42 10
                   5407 42 90
                   5407 43 00
                   5407 44 10
                   5407 44 90
                   5407 51 00
                   5407 52 00
                   5407 53 10
                   5407 53 90
                   5407 54 00
                   5407 60 10
                   5407 60 30
                   5407 60 51
                   5407 60 59
                   5407 6090
                   5407 71 00
                   5407 72 00
                   5407 73 10
                   5407 73 91
                   5407 73 99
                   5407 74 00
                   5407 81 00
                   5407 82 00
                   5407 83 10
                   5407 83 90
                   5407 84 00
                   540791 00
                   5407 92 00
                   5407 93 10
                   5407 93 90
                   5407 94 00
                ex 5811 00 00 .
                ex 5905 00 70
    35 a )         5407 42 10   a) Of which :
                   5407 42 90
                                    Other than unbleached or bleached
                   5407 43 00
                   5407 44 10
                   540744 90
                   5407 52 00
                   5407 53 10
                   5407 53 90
                   5407 5400
                   5407 60 30
                   5407 60 51
                   5407 60 59
                   5407 60 90
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 397 / 23
      (1 )          ( 2)                                        (3)                                    (4 )       (5)
     35 a)      5407   72 00
    (cont'd)    5407   73 10
                5407   73 91
                5407   73 99
                5407   74 00
                5407   82 00
                5407   83 10
                5407   83 90
                5407   84 00
                5407   92 00
                5407   93 10
                5407   93 90
                5407   94 00
             ex 5811 00 00
             ex 5905 00 70
      36        5408   10 00 Woven fabrics of continuous artificial fibres, other than those for types
                5408   21 00 of category ! 14
                5408   22 10
                5408   22 90
                5408 23 i0
                5408 23 90
                5408 24 00
                5408   31 00
                5408   32 00
                5408   33 00
                5408   34 00
             ex 5811 00 00
             ex 5905 00 70
     36 a)      5408   10 00 a) Of which :
                5408   22 10
                                Other than unbleached or bleached
                5408   22 90
                5408   23 10
                5408   23 90
                5408 24 00
                5408 .32 00
                5408 33 00
                5408 34 00
             ex 5811 00 00
             ex 5905 00 70
      37        5516 11 00   Woven fabrics of artificial staple fibres
                5516   12 00
                5516   13 00
                5516   14 00
                5516   21 00
                5516   22 00
                5516   23 10
                5516   23 90
                5516   24 00
                5516   31 00
                5516   32 00
                5516   33 00
                5516   34 00
                                      /■
                5516   41 00
                55 16  42 00
                5516   43 00
                5516 44 00
                5516 91 00
 ---pagebreak--- Nr . L 397 / 24                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 30 . 12 . 89
      (1)             (2)                                        (3)                                     (4 )     (5)
      37           5516 92 00
    (cont'd)       5516 93 00
                   5516 94 00
                   5803 90 50
                ex 5905 00 70
     37 a)         5516 12 00 a) Of which :
                   5516 13 00
                                 Other than unbleached or bleached
                   5516 14 00
                   5516 22 00
                   5516 23 10
                   5516 23 90
                   5516 24 00
                   5516 32 00
                   5516 33 00
                   5516 34 00
                   5516 42 00
                   5516 43 00
                   5516 44 00
                   5516 92 00
                   5516 93 00
                   5516 94 00
                   5803 90 50
                ex 5905 00 70
     38 A          6002 43 11 Knitted or crocheted synthetic curtain fabric including net curtain
                   6002 93 10 fabric
     38 B       ex 6303 91 00 Net curtains , other than knitted or crocheted
                ex 6303 92 90
                ex 6303 99 90
      40        ex 6303 91 00 Woven curtains (including drapes), interior blinds, curtain and bed
                ex 6303 92 90 valances and other furnishing articles , other than knitted or crocheted ,
                ex 6303 99 90 of wool , of cotton or of man-made fibres
                   6304 19 10
                ex 6304 19 90
                   6304 92 00
                ex 6304 93 00
                ex 6304 99 00
      41           5401 10 11 Yarn of synthetic filament (continuous), not put up for retail sale, other
                   5401 10 19 than non-textured single yarn untwisted or with a twist of not more
                              than 50 turns per metre
                   5402 10 10
                   5402 10 90
                   5402 20 00
                   5402 31 10
                   5402 31 30
                   5402 31 90
                   5402 32 00
                   5402 33 10
                   5402 33 90
                   5402 39 10
                   5402 39 90
                   5402 49 10
                   5402 49 91
                   5402 49 99
                   5402 51 10
                   5402 51 30
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 397 / 25
        (1)         (2)                                              (3)                                  (4 )       ( 5)
                                                                                                                e
       41        5402 51 90
     (cont'd)    5402 52 10
                 5402 52 90
                 5402 59 10
                 5402 59  90
                 5402 61  10
                 5402 61 30
                 5402 61 90
                 5402 62  10
                 5402 62 90
                 5402 69 10
                 5402 69 90
              ex 5604 20 00
              ex 5604 90 00
       42        5401 20 10    Yarn of continuous man-made fibres , not put up for retail sale :
                 5403 10 00
                                  Yarn of artificial fibres; yarn of artificial filaments, not put up for
                 5403 20 10
                                  retail sale, other than single yarn ofviscose rayon untwisted or with a
                 5403 20 90
                                  twist of not more than 250 turns per metre and single non-textured
              ex 5403 32 00
                                  yarn of cellulose acetate
                 5403 33 90
                 5403 39 00
                 5403 41 00
                 5403 42 00
                 5403 49 00
              ex 5604 20 00
       43        5204 20 00    Yarn ofman-made filament, yarn of staple artificial fibres, cotton yarn,
                               put up for retail sale
                 5207 10 00
                 5207 90 00
                 5401 10 90
                 5401 20 90
                 5406 10 00
                 5406 20 00
                 5508 20 90
                 5511 30 00
       46        5105 10 00    Carded or combed sheep's or lambs' wool or other fine animal hair
                 5105 21 00
                 5105 29 00
                 5105 30 10
                 5105 30 90
       47        5106 10 10    Yarn of carded sheep's or lambs' wool (woollen yarn) or of carded fine
                 5106 10 90    animal hair, not put up for retail sale
                 5106 20 11
                 5106 20 19
                 5106 20 91
                 5106 20 99
                 5108 1010
                 5108 10 90
       48        5107 10 10  ; Yarn of combed sheep's or lambs' wool (worsted yarn) or of combed
                 5107 10 90    fine animal hair, not put up for retail sale
                5107 20 10
                5107 20 30
 ---pagebreak--- Nr. L 397 / 26                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               30 . 12 . 89
     (1)          (2 )                                          (3)                                 (4 )     (5)
     48 *      5107  20 51
   (cont'd)    5107  20 59
               5107  20 91
               5107  20 99
               5108 20 10
               5108 20 90
     49        5109  10 10 Yarn of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair, put up for retail
               5109  10 90 sale
               5109  90 10
               5109  90 90
     50        51111100    Woven fabrics of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair
               5111 19 10
               5111 19  90
               5111 20  00
               511130   10
               5111 30  30
               5111 30  90
               5111 90  10
               5111 90  91
               5111 90 93
               511190 99
               51121100
               5112 19 10
               511219 90
               5112 20 00
               5112 30 10
               5112 30 30
               5112 30 90
               5112 9010
               5112 90 91
               5112 90 93
               5112 90 99
     51        5203 00 00  Cotton, carded or combed
     53        5803 10 00  Cotton gauze
     54        550700 00   Staple artificial fibres , including waste, carded , combed or otherwise
                           processed for spinning
     55        5506  10 00 Synthetic staple fibres , including waste, carded or combed or otherwise
               5506 20  00 processed for spinning
               5506 30  00
               5506 90  10
               5506 90  91
               550690 99
     56        5508 10 90  Yarn of staple synthetic fibres (including waste), put up for retail
                           sale
               5511 10 00
               5511 20 00
     58        5701  10 10 Carpets, carpetines and rugsE, knotted (made up or not)
               5701  10 91
               5701 10  93
               5701 10  99
               5701 90  10
               5701 90  90
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr . L 397 / 27
      (1 )          (2)                                        (3 )                                   (4)        (5 )
                                                                                                    i
      59         5702 10 00   Carpets and other textile floor coverings, other than the carpets of
             ,   5702 31 10   category 58
                 5702 31  30
                 5702 31  90
                 5702 32  10
                 5702 32  90
                 5702 39  10
                 5702 41  10
                 5702 41  90
                 5702 42  10
                 5702 42  90
                 5702 49  10
                 5702 51  00
                 5702 52  00
              ex 5702 59  00
                 5702 91  00
                 5702 92  00
              ex 5702 99  00
                 5703 10 10
                 5703  10 90
                 5703 20 11
                 5703 20 19
                 5703 20 91
                 5703 20 99
                 5703 3011
                 5703 30 19
                 5703 30 51
                 5703 30 59
                 5703 30 91
                 5703 30 99
                 5703 90 10
                 5703 90 90
                 5704 10 00
                 5704 90 00
                 5705 00  10
                 5705 00  31
                 5705 00  39
             ex 5705  00  90
      60         5805 00 00  Tapestries, hand-made, of the type Gobelins, Flanders, Aubusson,
                             Beauvais and the like, and needleworked tapestries (for example, petit
                             point and cross stitch) made in panels and the like by hand
      61     ex 5806 10 00   Narrow woven fabrics, and narrow fabrics (bolduc) consisting of warp
                 5806 20 00  without weft assembled by means of an adhesive, other than labels and
                 5806 31 10  similar articles of category 62
                 5806 31  90
                 5806 32  10 Elastic fabrics and trimmings (not knitted or crocheted), made from
                 5806 32  90 textile materials assembled from rubber thread
                 5806 39 00
                 5806 40 00
      62         5606 00 91  Chenille yarn (including flock chenille yarn), gimped yarn (other than
                5606 00 99   metallized yarn and gimped horsehair yarn):
                5804  10  11 Tulle and other net fabrics but not including woven, knitted or
                5804  10  19 crocheted fabrics, hand or mechanically made lace, in the piece, in
                5804  10 90  strips or in motifs
                5804  21  10
                5804  21 90
                5804 29 10
                5804 29 90
                5804 30 00
 ---pagebreak--- Nr . L 397 / 28                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   30 . 12 . 89
       (1)            (2)                                         (3)                                   ( 4)       (5)
       62          5807 10 10 Labels, badges and the like of textile materials, not embroidered, in the
     (cont'd)      5807 10 90 piece , in strips or cut to shape or size , woven
                   5808 10 00 Braids and ornamental trimmings in the piece; tassels pompons and the
                   5808 90 00 like
                   5810 10 10 Embroidery, in the piece, in strips or in motifs
                   581010 90
                   5810 91 10
                   5810 91 90
                   5810 9210
                   5810 92 90
                   5810 99 10
                   5810 99 90
       63          5906 91 00 Knitted or crocheted fabric of synthetic fibres containing by weight 5 %
                              or more of elastomeric yarn and knitted or crocheted fabric containing
                ex 6002 10 10 by weight 5 % or more of rubber thread
                   600210  90
                ex 6002 30 10 Raschel lace and long-pile fabric of synthetic fibres
                   6002 30 90
                ex 6001 10 00
                   6002 20 31
                   6002 43 19
                                                                                                             I
       65          560600 10  Knitted or crocheted fabric other than those of categories 38 A and 63 ,
                              of wool , of cotton or of man-made fibres
                ex 6001 10 00
                   6001 21 00
                   6001 22 00
                   6001 29 10
                   6001 91 10
                   6001 91 30
                   6001 91 50
                   6001 91 90
                                                                                                             i
                   6001 92 10
                   6001 92 30
                   6001 92 50
                   6001 92 90
                   6001 99 10
                ex 6002 10 10
                   600220  10
                   6002 20 39
                   6002 20 50
                   6002 20 70
                ex 6002 30 10
                   6002 41 00
                   6002 42 10
                   6002 42 30
                   6002 42 50
                   6002 42 90
                   6002 43 31
                   6002 43 33
                   6002 43 35
                   6002 43 39
                   6002 43 50
                   6002 43 91
                   6002 43 93
                   6002 43 95
                   6002 43 99
                   6002 91 00
                   6002 92 10
                   6002 92 30
                   6002 92 50
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 397 / 29
      ( 1 ).,       (2)                                        (3 )                                  (4)       (5)
      65         6002 92 90
    (cont'd)     6002 93 31
                 6002 93 33
                 6002 93 35
                 6002 93 39
                 6002 93 91
                 6002 93 99
       66        6301 10 00 Travelling rugs and blankets , other than knitted or crocheted, of wool,
                 6301 20 91 of cotton or of man-made fibres
                 6301 20 99
                 6301 30 90
              ex 6301 40 90
              ex 6301 90 90
 ---pagebreak--- Nr. L 397 / 30                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 30 . 12 . 89
                                                         GROUP III B
     (1 )            ( 2)                                         (3)                                     (4)      (5 )
     10           611110    10 Gloves , mittens and mitts, knitted or crocheted                           17       59
                  6111 20   10                                                                           pairs
                  6111 30   10
               ex 6111 90   00
                  6116  10 10
                  6116  10 90
                  6116  9100
                  6116  92 00
                  6116  93 00
                  6116  99 00
     67           5807 90 90   Knitted or crocheted dothing accessories other than for babies;
                               household linen of all kinds, knitted or crocheted; curtains ( including
                  6113 0010    drapes) and interior blinds, curtain or bed valances and other
                               furnishing articles knitted or crocheted; knitted or crocheted blankets
                  6117  10  00 and travelling-rugs, other knitted or crocheted articles including parts
                  6117  20  00 of garments or of clothing accessories
                  6117  80  10
                  6117  80  90
                  6117  90  00
                  6301  20  10
                  6301  30  10
                  6301  40  10
                  6301  90  10
                  6302 10 10
                  6302 10 90
                  6302 40 00
               ex 6302 60 00
                  6303 11 00
                  6303 12 00
                  6303 19 00
                  6304 11 00
                  6304 91 00
               ex 6305 20 00
               ex 6305 39 00
               ex 6305 90 00
                  6305 31 10
                  6307 10 10
                  6307 90 10
    67 a )        6305 31 10   a) Of which :
                                  Sacks and bags of a kind used for the packing of goods, made from
                                  polyethylene or polypropylene strip
     69           6108   11 10 Women's or girls' slips and petticoats, knitted or crocheted                7,8      128
                  6108   11 90
                  6108   19 10
                  6108   19 90
     70           6115 11 00   Panty-hose and tights of synthetic fibres, measuring per single yarn less 30,4         33
                  6115 20 19   than 67 decitex ( 6,7 tex)                                                pairs
                  6115 93 91
                               Women's full-length hosiery of synthetic fibres
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr . L 397 / 31
      (1)          ( 2)                                          (3 )                                     (4)          (5)
      72        6112  31  10 Swimwear, of wool , of cotton or of man-made fibres                           9,7          103
                6112  31  90
                6112  39  10
                6112  39  90
                6112  41  10
                6112  41  90
                6112  49  10
                                                                                              I
                6112 49 90
                6211 11 00
                6211 12 00
      74        6104   11 00 Women's or girls, knitted or crocheted suits and ensembles, of wool, of       1,54         650
                6104  12  00 cotton or man-made fibres, excluding ski suits
                6104  13  00
             ex 6104  19  00
                6104  21  00
                6104  22  00
                6104  23  00
             ex 6104  29  00
      75        6103   11 00 Men's or boys' knitted or crocheted suits and ensembles , of wool, of         0,80      1 250
                6103  12  00 cotton or of man-made fibres , excluding ski suits
                6103   19 00
                6103  21  00
                6103  22  00
                6103  23  00
                6103  29  00
      84        6214 20 00   Shawls, scarves , mufflers, mantillas, veils and the like other than
                6214 30 00   knitted or crocheted, of wool , of cotton or man-made fibres
                6214 40 00
                6214 90 10
      85        6215 20 00   Ties , bow ties and cravats not knitted or crocheted , of wool , of cotton  17,9            56
                6215 90 00   or man-made fibres
      86        6212 20 00   Corsets , corset-belts , suspender belts, braces , suspenders , garters and   8,8          114
                6212 30 00   the like , and parts thereof, whether or not knitted or crocheted
                6212 90 00
      87        6216 00 00   Gloves, mittens and mitts , not knitted or crocheted
             ex 6209  10  00
             ex 6209  20  00
             ex 6209  30  00
             ex 6209  90  00
      88        62J7 10 00   Stockings, socks and sockettes, not knitted or crocheted; other clothing
                6217 90 00   accessories , parts of garments or of clothing accessories , other than for
                             babies , other than knitted or crocheted
             ex 6209   10 00
             ex 6209  20  00
             ex 6209  30  00
             ex 6209  90  00
 ---pagebreak--- Nr. L 397 / 32                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              30 . 12 . 89
     ( 1)            (2)                                        (3)                                  (4 )     (5)
     90           5607 41 00 Twine, cordage, ropes and cables of synthetic fibres, plaited or not
                  5607 49 11
                  5607 49 19
                  5607 49 90
                  5607 50 11
                  5607 5019
                  5607 50 30
                  5607 50 90
     91           6306 21 00 Tents
                  6306 22 00
                  6306 29 00
     93        ex 6305 20 00 Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods of woven
               ex 6305 39 00 fabrics, other than made from polyethylene or polypropylene strip
     94           5601 10 10 Wadding of textile materials and articles thereof; textile fibres , not
                  5601 10 90 exceeding 5 mm in length (flock), textile dust and mill neps
                  5601 21 10
                  5601 21 90
                  5601 22 10
                  5601 22 91
                  5601 22 99
                  5601 29 00
                  5601 30 00
     95           5602 10 19 Felt and articles thereof, whether or not impregnated or coated, other
                  5602 10 31 than floor coverings
                  5602 10 39
                  5602 10 90
                  5602 21 00
                  5602 29 90
                  5602 90 00
               ex 5807 90 10
               ex 5905 00 70
                  6210 1010
                  6307 90 91
     96           5603 00 10 Non-woven fabrics and articles of such fabrics, whether or not
                  5603 00 91 impregnated , coated , covered or laminated
                  5603 00 93
                  5603 00 95
                  5603 00 99
               ex 5807 90 10
               ex 5905 00 70
                  6210 10 91
                  6210 10 99
               ex 6301 40 90
               ex 6301 90 90
                  6302 22 10
                  6302 32 10
                  6302 53 10
                  6302 93 10
                  6303 92 10
                  6303 99 10
 ---pagebreak---  30 . 12 . 89                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 397 / 33
         <1>         (2)                                            (3 )                                     (4 ) -       (5 )
         96    ex 6304 19 90
      (cont'd) ex 6304 93 00
               ex 6304 99 00
               ex 6305 39 00
                  6307 10 30
               ex 6307 90 99
                                                                     \
         97       5608 11 11     Nets and netting made of twine, cordage or rope and made up fishing
                  5608 11 19     nets of yarn , twine, cordage or rope
                  5608 11 91
                  5608 11 99
                  5608 19 11
                  5608 19 19
                  5608 19 31
                  5608 19 39
                  5608 19 91
                  5608 19 99
                  5608 90 00
                                                            ■ 1
         98       5609 00 00     Other articles made from yarn , twine, cordage , rope or cables, other
                                 than textile fabrics, articles made from such fabrics and articles of
                  5905 00 10     category 97
         99       5901 10 00     Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind
                  5901 90 00     used for the outer covers of books and the like; tracing cloth; prepared
                                 painting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind
                                 used for hat foundations
                  5904 10 00     Linoleum , whether or not cut to shape; floor coverings consisting of a
                  5904 91 10     coating or covering applied on a textile backing , whether or not cut to
                  5904 91 90     shape;
                  5904 92 00
l                 5906 1010
                  5906 10 90
                  5906 99 10
                                 Rubberized textile fabrics, not knitted or crocheted, excluding those
                                 for tyres
                  5906 99 90
                               I                                                                            ll
                  5907 00 00     Textile fabrics otherwise impregnated or coated; painted canvas being
                                 theatrical scenery, studio back-cloths or the like, other than of category
                                 100
        100       5903 10 10     Textile fabrics impregnated , coated , covered or laminated with
                  5903 10 90     preparations of cellulose derivatives or of other artificial plastic
                  5903 20 10     materials
                  5903 20 90
                  5903 90 10
                  5903 90 91
                  5903 90 99
        101    ex 5607 90 00     Twine , cordage j ropes and cables , plaited or not , other than of
                                 synthetic fibres
        109       630611  00     Tarpaulins , sails, awnings, and sunblinds
                  6306 12 00
                  6306 19 00 :
                  6306 31 00
                  6306 39 00
 ---pagebreak--- Nr . L 397 / 34                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           30 . 12 . 89
      (1 )            (2)                                       (3)                                 (4)    (5 )
     110           6306 41 00 Woven pneumatic mattresses
                   6306 49 00
     111           6306 91 00 Camping goods, woven, other than pneumatic mattresses and tents ,
                   6306 99 00
     112           6307 20 00 Other made up textile articles , woven, excluding those of categories
                ex 6307 90 99 113 and 114
     113           6307 10 90 Floor cloths , dish cloths and dusters, other than knitted or
                              crocheted
     114           5902 10 10 Woven fabrics and articles for technical uses
                   5902 10 90
                   5902 20 10
                   5902 20 90
                   5902 90 10
                   5902 90 90
                   5908 00 00
                   5909 00 10
                   5909 00 90
                   5910 00 00
                   5911 10 00
                ex 5911 20 00
                   5911 31 11
                   5911 31 19
                   5911 31 90
                   5911 32 10
                   5911 32 90
                   5911 40 00
                   5911 9010
                   591190 90
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 397 / 35
                                                           GROUP IV
                                                                                                                 Table of equivalence
    Category        CN code                                     Description
                                                       t                                                      pieces/kg        g/ piece
       (1 )           (2)                                           (3 )                                          (4 )            (5 )
      115         5306  10 11 Flax or ramie yarn
                  5306  10 19
                  5306  10 31
                  5306  10 39
                  5306  10 50
                  5306  10 90
                  5306 20 11
                  5306 20 19
                  5306 20 90
                  5308 90 11
                  5308 90 13
                  5308 90 19
      117    .    5309  11 11 Woven fabrics of flax or of ramie
                  5309  11 19
                  5309  11 90
                  5309  19 10
                  5309  19 90
                  5309 21  10
                  5309 21  90
                  5309 29  10
                  5309 29  90
                  5311 00 10
                  5803 90 90
                  5905 00 31
                  5905 00 39
      118         6302 29  10 Bed linen, table linen , toilet linen and kitchen linen , of flax or ramie,
                  6302 39  10 other than knitted or crocheted
                  6302 29  30
                  6302 52  00
               ex 6302 59  00
                  6302 92  00
               ex 6302 99  00
      120      ex 6303 99 90  Curtains (including drapes), interior blinds , curtain and bed valances
                  6304 19 30  and other furnishing articles , not knitted or crocheted , of flax or
                              ramie
               ex 6304 99 00
                                                                                                                                         -
      121      ex 5607 90 00  Twine j cordage, ropes and cables, plaited or not , of flax or ramie
      122      ex 6305 90 00  Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods, used, of flax,
                              other than knitted or crocheted
      123         5801 90 10  Woven-pile fabrics and chenille fabrics of flax or ramie, other than
                              narrow woven fabrics
                  6214 90 90  Shawls , scarves , mufflers , mantillas , veils and the like, of flax orramie ,
                              other than knitted or crocheted
 ---pagebreak--- Nr . L 397 / 36                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschäften                                       30 . 12 . 89
                                                                   ANNEX II
               (For practical reasons the product descriptions used in Annex I are given in the present Annex in abbreviated
                                                                     form )
                                                    COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS
                                                                                                                             Quantitative
 Category                                     Description                                   Units            Year
                                                                                                                             limits EEC
     1       Cotton yarn                                                                  Tonnes             1990               4 600
                                                                                                             1991               4 761
                                                                                                             1992               4 928
     2       Woven fabrics of cotton                                                      Tonnes             1990              12 400
                                                                                                             1991              12 834
                                                                                                             1992              13 283
     2 a)    Of which : other than unbleached or bleached                                 Tonnes             1990               2 900
                                                                                                             1991               3 002
                                                                                                             1992               3 107
     3       Woven fabrics of man-made fibres (discontinuous or waste)                    Tonnes             1990                1 800
                                                                                                             1991                1 863
                                                                                                             1992                1 928
     4       Shirts , T-shirts and the like , knitted or crocheted                         1 000             1990               2 850
                                                                                           pieces            1991               2 978
                                                                                                             1992               3 112
     5       Jerseys , windcheaters and the like                                           1 000             1990               2 350
                                                                                           pieces            1991               2 456
                                                                                                             1992               2 566
     6       Woven trousers                                                                1 000             1990               2 200
                                                                                           pieces            1991               2 299
                                                                                                             1992               2 402
     7       Blouses and shirt-blouses , woven, knitted or crocheted                       1 000             1990                1 100
                                                                                           pieces            1991                1 150
                                                                                                             1992                1 201
     8       Men's shirts , woven                                                          1 000             1990               2 600
                                                                                           pieces            1991               2 717
                                                                                                             1992               2 839
    20       Bed linen , other than knitted or crocheted                                  Tonnes             1990                1 950
                                                                                                             1991               2 018
                                                                                                             1992               2 089
    21       Parkas , anoraks , woven                                                      1 000             1990               1 200
                                                                                           pieces            1991                1 254
                                                                                                             1992                1 310
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr . L- 397 / 37
                                                                   ANNEX III
                        (For practical reasons the product descriptions used in Annex I are given in the present Annex
                                                               in abbreviated form )
                                                 COMMUNITY CONSULTATION LEVELS
                                                                                                                       Consultation
 Category                                             Description                                               Units
                                                                                                                        levels EEC
      9       Woven' terry fabrics and toilet linen                                                           Tonnes       2 500
     12       Socks , other than babies                                                                        1 000       7 000
                                                                                                                pairs
    13        Underpants and briefs , knitted or crocheted                                                     1 000      7 000
                                                                                                               pieces
    15        Women's overcoats, raincoats, cloaks and capes, other than knitted or crocheted                  1 000       1 000
                                                                                                               pieces
    16       Men's woven suits                                                                                 1 000         800
                                                                                                               pieces
    22       Yarn of stable or waste synthetic fibres                                                         Tonnes      2 000
    23       Yarn of staple or waste artificial fibres                                                        Tonnes       1 500
    24       Pyjamas, nightdresses , bathrobes, dressing gowns and the like, knitted or crocheted              1 000       1 800
                                                                                                               pieces
 26 / 27     Woven and knitted or crocheted dresses and skirts, including divided skirts                       1 000       1 800
                                                                                                               pieces
    29       Women's or girls' suits and ensembles , other than knitted or crocheted                           1 000         500
                                                                                                               pieces
    33       Woven fabrics of synthetic filament yarn, sacks and bags obtained from strip                     Tonnes       1 900
    36       Woven fabrics of regenerated fibres (continuous )                                                Tonnes       1 400
    37       Woven fabrics of regenerated fibres (discontinuous or waste)                                     Tonnes       1 800
    39       Table , toilet and kitchen linen, other than knitted or crocheted                                Tonnes         900
    50       Woven fabrics of wool or of fine animal hair                                                     Tonnes         450
    67       Clothing accessories, other than for babies , and other ' articles , knitted or crocheted ,      Tonnes         900
             including parts
    73       Track suits                                                                                       1 000         800
                                                                                                               pieces
 ---pagebreak--- Nr. L 397 / 38                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften            30 . 12 . 89
                                                                                                 Consultation
 Category                                              Description                         Units
                                                                                                  levels EEC
    74       Women's or girls' knitted or crocheted suits and ensembles                   1000       1 000
                                                                                          pieces
    83       Other knitted garments                                                      Tonnes        550
    90       Cordage of synthetic fibres                                                 Tonnes      1400
   115       Flax or ramie yarn                                                          Tonnes        550
   117       Woven fabrics of flax or of ramie                                           Tonnes      1 200
   118       Bed linen, table linen , toilet and kitchen linen of flax or ramie          Tonnes        800
                                                                    ANNEX IV
                                             RAW MATERIALS REFERRED TO IN ARTICLE 12
                                                                   Angora
                                                                   Cashmere
                                                                   Cotton
                                                                   Silk waste
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr . L 397 / 39
                                                           PROTOCOL A
                             TITLE I                                 2.     The certificate of origin shall be certified by the
                        CLASSIFICATION
                                                                     competent USSR organizations authorized under USSR
                                                                     legislation if the products in question can be considered
                                                                     products originating in that country within the meaning of
                            Article 1                                the relevant rules in force in the Community.
1.     The competent authorities of the Community                    3.     However, the products in group III may be imported
undertake to inform the USSR of any changes in the                   into the Community in accordance with the arrangements
combined nomenclature (CN) before the date of their entry            established by this Agreement on production of a declaration
into effect in the Community.                                        by the exporter on the invoice or other commercial document
2.     The competent authorities of the Community                    relating to the products to the effect that the products in
undertake to inform the USSR of any decisions relating               question originate in the USSR within the meaning of the
to the classification of products subject to the Agreement           relevant rules in force in the Community.
within one month of their adoption at the latest. Such
communication shall include:                                                                    Article 3
( a) a description of the products concerned;
                                                                     The certificate of origin shall be issued only on application
( b ) the relevant category and the related CN codes;                having been made in writing by the exporter or , under the
(c) the reasons which have led to the decision .                     exporter's responsibility, by his authorized representative.
                                                                     The competent USSR organizations authorized under USSR
3.     Where a decision on classification results in a change of     legislation shall ensure that the certificate of origin is
classification practice or a change of category of any product       properly completed and for this purpose they shall call for
subject to the Agreement, the competent authorities of the           any necessary documentary evidence or carry out any check
Community shall provide 30 days' notice, from the date of            which they consider appropriate.
the Community's communication, before the decision is put
into effect. Products shipped before the date of entry into
effect of the decision shall remain subject to the earlier                                      Article 4
classification practice, provided that the goods in question
are presented for importation into the Community within 60           Where different criteria for determining origin are laid down
days of that date.                                                   for products falling within the same category, certificates or
                                                                     declarations of origin shall contain a sufficiently detailed
4.     Where a Community decision on classification                  description of the goods to enable the criterion to be
resulting in a change of classification practice or a change of      determined on the basis of which the certificate was issued or
categorization of any product subject to the Agreement               the declaration drawn up.
affects a category subject to restraint, the Contracting Parties
agree to enter into consultation in accordance with the
procedures described in Article 1 8 of the Agreement with a                                     Article S
view to honouring the obligation under the second
subparagraph of Article 14 (2) of the Agreement.                     The discovery of slight discrepancies between the statements
                                                                     made in the certificate of origin and those made in the
5.     In case of divergent opinions between the USSR and the        documents produced to the customs office for the purpose of
competent Community authorities at the point of entry into           carrying out the formalities for importing the product shall
the Community on the classification of products covered by           not ipso facto cast doubt upon the statements in the
the present Agreement, classification shall provisionally be         certificate .
based on indications provided by the Community, pending
consultations in accordance with Article 18 with a view to
reaching agreement on definitive classification of the product
concerned .                                                                                     TITLE III
                                                                         DOUBLE-CHECKING SYSTEM FOR CATEGORIES OF
                                                                           PRODUCTS WITH QUANTITATIVE LIMITS AND
                                                                                       CONSULTATION LEVELS
                            TITLE II
                             ORIGIN
                                                                                               Section I
                            Article 2                                                         Exportation
1.     Products originating in the USSR for export to the
Community in accordance with the arrangements established                                       Article 6
by this Agreement shall be accompanied by a certificate of
USSR origin conforming to the model annexed to this                  The competent USSR authorities shall issue an export licence
Protocol .                                                           in respect of all consignments from the USSR of textile
 ---pagebreak--- Nr. L 397 / 40                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    30 . 12 .- 89
products referred to in Annex II and in Annex III , up to the                                    Article 12
relevant quantitative limits or consultation levels as may be
modified by Articles 3 , 4 , 5 , 7, 9 and 1 1 of the Agreement and     1.     The competent Community authorities shall issue the
of textile products subject to any definitive or provisional           import authorization or document referred to in Article 1 1
quantitative limits established as a result of the application of      within five working days of the presentation by the importer
Article 6 of the Agreement .                                           of the original of the corresponding export licence.
                                                                       The import authorization or document shall be valid for six
                                                                       months .
                             Article 7
                                                                       2.     The competent Community authorities shall cancel
 1.     The export licence shall conform to the model annexed          the already issued import authorization or document if the
to this Protocol . It must certify inter alia that the quantity        corresponding export licence has been withdrawn.
of the product in question has been set off against the
quantitative limit or consultation level prescribed for the            However, if the competent Community authorities have not
category of the product in question .                                  been notified about the withdrawal or cancellation of the
                                                                       export licence until after the products have been imported
2.      Each export licence shall only cover one of the                into the Community, the quantities involved shall be set off
categories of products listed in Annex II or Annex III of the          against the quantitative limit or consultation level for the
Agreement . It may be used for one or more consignments of             category and the quota year in question.
the products in question.
                                                                                                 Article 13
                             Article 8
                                                                       1.     If the competent Community authorities find that the
The competent Community authorities must be notified                   total quantities covered by export licences issued by the
forthwith of the withdrawal or alteration of any export                competent USSR authorities for a particular category in any
licence already issued .                                               Agreement year exceed the quantitative limit established in
                                                                       Annex II or the consultatiön level established in Annex III for
                                                                       that category, as may be modified by Articles 3,4,5,7,9 and
                                                                       11 of the Agreement , or any definitive or provisional limit
                             Article 9                                 established under Article 6 of the Agreement, the competent
                                                                       Community authorities may suspend the further issue of
1.     Exports shall be set off against the quantitative limits        import authorizations or documents. In this event, the
or consultation levels established for the year in which               competent Community authorities shall immediately inform
shipment of the goods has been effected, even if the export            the competent USSR authorities and the special consultation
licence is issued after such shipment.                                 procedure set out in Article 18 of the Agreement shall be
                                                                       initiated forthwith .
2.      For the purposes of applying paragraph 1 , shipment of
the goods is considered to have taken place on the date                2.     Exports of USSR origin not covered by USSR export
of their loading on to the exporting aircraft , vehicle or             licences issued in accordance with the provisions of this
vessel .                                                               Protocol may be refused the issue of import authorizations or
                                                                       documents by the competent Community authorities .
                            Article 10                                 However, without prejudice to Article 7 of the Agreement , if
                                                                       the import of such products are allowed into the Community
                                                                       by the competent Community authorities the quantities
The presentation of an export licence , in application of              involved shall not be set off against the appropriate
Article 12 below, shall be effected not later than 31 March of
                                                                       quantitative limits or consultation levels set out in Annex II
the year following that in which the goods covered by the              and in Annex III or established as a result of the application of
licence have been shipped.
                                                                       Articles 3 and 6 of the Agreement, without the express
                                                                       agreement of the USSR.
                           Section II
                                                                                                  TITLE IV
                          Importation
                                                                       FORM AND PRODUCTION OF EXPORT LICENCES AND
                                                                        CERTIFICATES OF ORIGIN, AND COMMON PROVISIONS
                            Article 11
                                                                                                 Article 14
Importation into the Community of textile products subject
to quantitative limits or consultation levels shall be subject to      1.     The export licence and the certificate of origin may
the presentation of an import authorization or document.               comprise additional copies duly indicated as such . They shall
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr . L 397 / 41
oe made out in English or French . If they are completed by         the basis of the export documents in his possession. The
hand, entries must be in ink and in printscript.                    duplicate of any such certificate or licence so issued shall bear
                                                                    the endorsement 'duplicata'.
These documents shall measure 210 x 297 mm . The paper
used must be white writing paper, sized, not containing             2.     The duplicate must bear the date of the original export
mechanical pulp and weighing not less than 25 g / m2 . Each         licence or certificate of origin .
part shall have a printed guilloche-pattern background
making any falsification by mechanical or chemical means
apparent to the eye .
                                                                                                TITLE V
If the documents have several copies only the top copy which
is the original shall be printed with the guilloche pattern                       ADMINISTRATIVE COOPERATION
background. This copy shall be clearly marked as 'original'
and the other copies as 'copy'. Only the original shall be
accepted by the competent authorities in the Community as                                      Article 17
being valid for the purpose of export to the Community
in accordance with the arrangements established by the              The Community and the USSR shall cooperate closely to
Agreement .                                                         implement the provisions of the Agreement. To this end ,
                                                                    contacts and exchanges of views (including on technical
2.      Each document shall bear a standardized serial              matters) shall be facilitated by the Contracting Parties .
number* whether or not printed, by which it can be
identified .
                                                                                               Article 18
This number shall be composed of the following elements:
                                                                    In order to ensure the proper application of the Agreement ,
— two letters identifying the USSR as follows : SU ,                the Community and the USSR shall assist each other in
                                                                    checking the authenticity and accuracy of export licences and
— two letters identifying Member State of destination as            certificates of origin issued or declaration made under this
     follows :                                                      Protocol .
     BL    = Benelux,
     DK = Denmark,
     DE = Federal Republic of Germany ,                                                        Article 19
     EL = Greece ,
     ES    = Spain,                                                 The USSR shall send the Commission of the European
     FR = France ,                                                  Communities the names and addresses of the competent
     GB = United Kingdom,                                           USSR authorities or of the competent USSR organizations
     IE    = Ireland,                                               authorized under USSR legislation to issue and to verify
     IT = Italy,                                                    export licences and certificates of origin together with
     PT = Portugal ,                                                specimens of the stamps and signatures used by these
                                                                    authorities or organizations. The USSR shall also notify the
— a one-digit number identifying quota year, corresponding          Commission of any change in this information.
     to the last figure in the respective Agreement year, e.g.
     0 for 1990 ,
                                                                                               Article 20
— a two-digit number identifying the particular issuing
     office concerned in the USSR;                                  1.     Subsequent verification of certificates of origin or
                                                                    export licences shall be carried out at random , or whenever
— a five-digit number running consecutively from 00001 to
                                                                    the competent Community authorities have reasonable
     99999 allocated to the respective Member State of
     destination .                                                  doubt as to the authenticity of the certificate or licence or as
                                                                    to the accuracy of the information regarding the products in
                                                                    question.
                            Article 15                              2.     In such cases the competent authorities in the
                                                                    Community shall return the certificate of origin or export
The export licence and certificate of origin may be issued          licence or a copy therof to the competent USSR organizations
after the shipment of the products to which they relate . In        authorized under USSR legislation or to the competent USSR
such cases they shall bear either the endorsement 'delivfe a        authorities giving, where appropriate, the reasons of form or
posteriori' or the endorsement 'issued retrospectively'.            substance for an enquiry. If the invoice has been submitted ,
                                                                    such invoice or a copy therof shall be attached to the
                                                                    certificate or licence or its copy. The authorities shall also
                            Article 16                              forward any information that has been obtained suggesting
                                                                    that the particulars given on the said certificate or licence are
1.      In the event of theft, loss or destruction of an export     inaccurate .
licence or a certificate of origin, the exporter may apply to
the competent USSR authorities or to the competent USSR             3.     The provisions of paragraph 1 above shall be
organizations authorized under USSR legislation which               applicable to subsequent verifications of the declarations of
issued the document for a duplicate to be made out on               origin referred to in Article 2 of this Protocol .
 ---pagebreak--- Nr . L 397 / 42                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   30 . 12 . 89
4.     The results of the subsequent verifications carried            provisions of this Agreement are being contravened, the
out in accordance with paragraphs 1 and 2 above shall                 Contracting Parties shall cooperate closely and with the
be communicated to the competent authorities of the                   appropriate urgency to prevent such contravention.
Community within three months at the latest. The
information communicated shall indicate whether the                   2.     To this end, the USSR shall , on its own initiative or at
disputed certificate or licence or declaration applies to the         the request of the Community, carry out appropriate
goods actually exported and whether these goods are eligible          inquiries or arrange for such inquiries to be carried out
for export in accordance with the arrangements established            concerning operations which are or appear to the
by the Agreement. The information shall also include , at the         Community to be in contravention of this Agreement. The
request of the Community , copies of all documentation                USSR shall communicate the results of these inquiries to the
necessary to determine the facts fully and in particular the          Community together with any other pertinent information
true origin of the goods.                                             enabling the true origin of the goods to be determined .
Should such verifications reveal systematic irregularities in         3.     By agreement between the Community and the USSR
the use of declarations of origin, the Community may subject          officials designated by the Community may be present at the
imports of the products in question to the provisions of              inquiries referred to in paragraph 2.
Article 2 (!) of this Protocol.
                                                                      4.     In pursuance of . the cooperation referred to in
5.     For the purpose of subsequent verification of                  paragraph 1 , the USSR and the Community shall exchange
certificates of origin , copies of the certificates as well as any    any information considered by either Contracting Party to be
export documents referring to them shall be kept for at least a       of use in preventing the contravention of the provisions of
period of two years by the competent USSR organizations               this Agreement. These exchanges may include information
authorized under USSR legislation .                                   on textile production in the USSR and on trade in textile
                                                                      products of a kind covered by this Agreement between
6.     Recourse to the random verification procedure                  the USSR and other countries, particularly where the
specified in this Article must not constitute an obstacle to the      Community has reasonable grounds to consider that the
release for home use of the products in question.                     products in question may be in transit across the territory of
                                                                      the USSR prior to their importation into the Community .
                                                                      This information may include at the request of the
                                                                      Community copies of available relevant documentation.
                            Article 21                        ,
                                                                      5.     Where it is established that the provisions of this
1.     Where the verification procedure referred to in                Agreement have been contravened , the USSR and the
Article 20 or where information available to the Community            Community may agree to take such measures as are necessary
or to the USSR indicates or appears to indicate that the              to prevent a recurrence of such contravention .
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                             Annex to Protocol A, Article 2 (1 )
                                                                                                                                          1 Exporter (name, full address, country)                                                              ORIGINAL                        2        No
                                                                                                                                            Exportateur ( nom. adresse complete, pays)
                                                                                                                                                                                                                                    3 Quota year                                4 Category number
                                                                                                                                                                                                                                      Année contingentaire                        Numéro de catégorie
                                                                                                                                          5 Consignee (name, full address, country)                                                                             CERTIFICATE OF ÒRI6IN
                                                                                                                                            Destinataire (nom. adresse complete, pays)                                                                              (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                                                CERTIFICAT DΌRI6INE
                  .net
                                                                                                                                                                                                                                                                   (Produits textiles)
Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids
                                                                                                                                                                                                                                   6 Country of origin                          7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                                                     Pays d'origine                               Pays de destination
                                                                                                                                          8 Place and date of shipment - Means of transport                                         9 Supplementary details
                                                                                                                                            Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                          Données supplémentaires
                                                                                                                                         10 Marks and numbers - Number and kind ot packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                             11 Quantity (')            12 FOB value (2)
                                                                                                                                            Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                          Quantité (')             Valeur fob (s)
                                             -
)v snow net weight )kg( and also quantity m the unit prescribed tor category where other than net weight
                                                                                                                                         13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                                            I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, m accordance with the provisions in force in the European Economic
 )®( In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                                                                                            Community.
                                                                            .vente
                                                                                                                                            Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont onginaires du pays figurant dans la case fi, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
                                                                                                                                     -
                                                                                                                                            économique européenne.
                                                                                                                                         14 Competent authority (name, full address, country)
                                                                                                                                            Autorité compétente (nom. adresse comprète, pays)                                      At - A                                             . , on - le .
                                                                                                                                                                                                                                                 (Signature )                                ( Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                   Annex to Protocol A, Article 7 (1 )
                                                             1 Exporter (name, full address, country)                                                                  ORIGINAL                          2      No
                                                               Exportateur (nom , adresse complète, pays)
                                                                                                                                                          3 Quota year                                   4 Category number
                                                                                                                                                            Année contingentais                            Numéro de catégorie
                                                             5 Consignee (name, tuli address, country)                                                                                  EXPORT LICENCE
                                                               Destinataire ( nom, adresse complète, pays)                                                                                (Textile products)
                                                                                                                                                                                  LICENCE D' EXPORTATION
.ICI
                                                                                                                                                                                          (Produits textiles)
i
poids                                                                                                                                                      6 Country of origin                           7 Country of destination
le                                                                                                                                                           Pays d'origine                                Pays de destination
pas
οι cette unité N coi
                                                             8 Place and date of shipment - Means of transport                                             9 Supplementary details
                                                               Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                              Données supplémentaires
                                    x
catégorie
ιA
μι c VUE pour                                               10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                   11 Quantity t1)          12 FOB value (2)
                                                               Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                              Quantité (1)             Valeur fob (2)
dans I unité
quantité
»A
que
ainsi
kilogrames
nei cu
punid
le
ululatici
  —
weight
where other than NEI
                             .vente
category
                            Dans la monnaie du contrat de
lui
prescribed
                                                            13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                               I , the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
III u IG unii
                                                               category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
                                                               Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour Vannée indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans
quanti y^
                                           -
                                                               la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
                  H In the currency of the sale contract
                                                            14 Competent authority (name, full address, country)
and also                                                       Autorité compétente ( nom. adresse complète, pays)                                         At - À                                               , on - le
weight
Show I ici
                                                                                                                                                                        (Signature)                                  (Stamp - Cachet)
V /
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 397 / 47
                                                         PROTOCOL B
             1 . The exemption provided for in Article 4 ( 3 ) of the Agreement in respect of cottage-industry
                 products shall apply only to the following products:
                 (a ) fabrics woven on hand- or foot-operated looms , being fabrics of a kind traditionally made in
                      the cottage industry of the USSR ;
                 (b ) garments or other textile articles of a kind traditionally made in the cottage industry of the
                       USSR obtained manually from the fabrics referred to above and sewn exclusively by hand
                      without the aid of any machine;
                 (c) traditional folklore textile products made by hand in the cottage industry of the USSR as
                      defined in a list to be agreed between the Contracting Parties.
                 Exemption shall be granted only for products accompanied by a certificate issued by the
                 competent USSR organizations authorized under USSR legislation in accordance with the model
                 annexed to this Protocol. Such certificates must state the grounds on which exemption is based
                 and shall be accepted by the competent Community authorities provided that they are satisfied
                 that the products concerned conform to the conditions set outin this Protocol . Certificates for the
                 products referred to in paragraph (c) must be clearly marked 'FOLKLORE'. In the event of a
                 difference of opinion between the USSR and the competent Community authorities at the point of
                 entry into the Community concerning the nature of products , consultation shall be held within a
                 month in order to settle the difference . Should imports of any of the above products reach such
                 proportions äs to cause difficulties to the Community, the Contracting Parties shall open
                 consultations forthwith in accordance with the procedure laid down in Article 14 of the
                 Agreement with a view to finding a quantitative solution to the problem.
             2. The provisions of Titles IV and V of Protocol A shall be applied mutatis mutandis to the products
                 referred to in paragraph 1 .
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                           Annex to Protocol B
                                                                             1 Exporter ( name, full address, country)
                                                                               Exportateur (noen. adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                     ORIGINAL                         2       No
                                                                                                                                                                         CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS, TEXTILE HANDICRAFTS and TRA­
                                                                                                                                                                         DITIONAL TEXTILE PRODUCTS , OF THE COTTAGE INDUSTRY, issued In
                                                                                                                                                                         conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                                                                                                                         products with the European Economic Community
                                                                             3 Consignee ( name, full address, country)
                                                                               Destinataire (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                         CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSES SUR METIERS A MAIN , aux PRO­
                                                                                                                                                                         DUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN , et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT
                                                                                                                                                                         DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE, délivré en
                                                                                                                                                                         conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits
                                                                                                                                                                         textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                                                                                                         4 Country of origin                          5 Country of destination
                                                                                                                                                                           Pays d' origine                              Pays de destination
                                                                             6 Place and date of shipment — Means of transport                                           7 Supplementary details
                                                                               Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                            Données supplémentaires
                                                                             8 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                 9 Quantity                10 FOB Value (1 )
                                                                               Marques et numéros - Nombre et nature des colis — DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                             Quantité                 Valeur fob (1 )
                                                                            11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                               I. the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4 :
                                                                               a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms) (*'.).
                                                                               b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid of any machine (handicrafts) ( 2 )
  .vente                                                                       c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Economic Community, and the country shown In box No 4
I 1 ) m the currency of the sale contract
                                            Dans la monnaie do contrat de
                                                                               Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurent dans la case 4 :
                                                                               a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms) (')
                                                                               b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement è partir de tissus décrits sous . a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine (handicrafts) ( 2 )
                                                                               c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays
                                                                                  indiqué dans la case 4.
           -
( J ) Delete as appropriate Biffer la )les(
                                                                            12 Competent authority (name, full address, country)
                                                   )mentions ).mutile(s
                                                                               Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                         At - À                                               on — le                           „.
                                                   -
                                                                                                                                                                                       (Signature)                                   (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 397 / 51
                                                           PROTOCOL C
             Under Article 6 ( 6 ) of the Agreement, a quantitative limit may be fixed on a regional basiswhere
             imports of a given product into any region of the Community in relation to the amounts determined in
             accordance with paragraph 2 of the said Article 6 exceed the following regional percentage:
                                                Germany                    25,5%
                                                Benelux                      9,5 %
                                                France                     16,5%
                                                Italy                      13,5%
                                                Denmark                      2,7 %
                                                Ireland                      0,8%
                                                United Kingdom             21 ,0 %
                                                Greece                       1 ,5 %
                                                Spain                        7,5%
                                                Portugal                     1 ,5 %
                                                           PROTOCOL D
             Reimports in the sense of Article 4 (4) of this Agreement into the Community of products listed in the
             Annex to this Protocol shall be subject to the provisions of the Agreement except as specifically
             provided for by the particular provisions set out below:
             1 . Only reimports into the Community subject to the specific quantitative limits set out in the Annex
                 to this Protocol , as may be modified by the application of paragraphs 2 and 3 , shall be considered
                 reimports in the sense of Article 4 (4).
             2. Reimports not covered by the Annex to this Protocol may be submitted to specific quantitative
                 limits following consultations in accordance with the procedures set out in Article 18 of the
                 Agreement, provides the products concerned are subject ot the quantitative limits established
                 under Annex II or the consultation levels established under Annex III to the Agreement.
             3 . The Community may, at its own discretion, and bearing in mind the interest of both Contracting
                 Parties, or in the framework of a request set out in Article 18 of the Agreement:
                 ( a) examine the possibilities of transfers between categories and advance use of carry-over of
                      portions of specific quantitative limits from one year to another;
                 (b) consider the scope for reallocating portions of any specific quantitative limits not used in one
                      region of the Community to another region.
             4 . However the Community may automatically carry out the flexibilities in the sense of paragraph 3
                 up to the following extent:
                 ( a) transfer between categories up to 20 % of the share established for the category to which the
                      transfer is made;
                 ( b) carryover of specific quantitative limits from one year to another up to 10,5 % of the share
                      for the year of actual utilization;
                 (c) advance use of specific quantitative limits from one year to another up to 7,5 % of the share
                      for the year of actual utilization .
             5 . The Community shall inform the USSR of any measures taken pursuant to the preceding
                 paragraphs .
             6 . Debiting against a specific quantitative limit referred to in paragraph 1 shall be carried out
                 by the competent authorities of the Community at the time of issuing the prior authorization
                 provided for by the Community regulation on economic outward processing, Regulation (EEC)
                 No 636 / 82 . A specific quantitative limit shall be debited for the year in which a prior
                 authorization is issued .
 ---pagebreak--- Nr . L 397 / 52                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 30 . 12 . 89
              7 . A certificate of origin shall be issued for all products covered by the present Protocol by the
                   competent USSR organizations authorized under USSR legislation in accordance with the
                  provisions of Protocol A of the Agreement, bearing a reference to the prior authorization referred
                   to in paragraph 6 as evidence that the processing operation described in the prior authorization
                   has been carried out in the USSR .
              8 . The Community shall provide the USSR with the names, addresses and the specimens of stamps
                   used by the competent authorities of the Community for the issue of the prior authorizations
                  referred to in paragraph 6 .
              9. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 to 8 above, the USSR and the Community will
                  continue to consult together to seek a mutually acceptable means to enable both Contracting
                  Parties to take advantage of the OPT provisions in the Agreement with a view to effective
                   development of trade in textiles between the USSR and the Community .
                                                           Annex to Protocol D
                                                         OPT quantitative limits
                          (In this Annex the product descriptions used in Annex I are given in abbreviated form)
                                                                                                                     Quantitative
 Category                                  Description                                     Units             Year      limits
                                                                                                                        EEC
     7       Blouses and shirt-blouses                                                    1 000              1990       400
                                                                                          pieces             1991    .  427
                                                                                                             1992       456
    21       Parkas, anoraks and the like , woven                                         1 000              1990       300
                                                                                          pieces             1991       320
                                                                                                             1992       342
    29       Women's or girls' suits and ensembles                                        1 000              1990       100
                                                                                          pieces             1991       107
                                                                                                             1992       114
    73       Track suits                                                                  1 000              1990       150
                                                                                          pieces             1991       160
                                                                                                             1992       171
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr . L 397 / 53
                                                             Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Communtiy and the Union of Soviet
             Socialist Republics on trade in textile products initialled on 11 December 1989 , the Contracting
             Parties agreed that the USSR, with regard to Article 2 (2) of the Agreement, in administering the
             quantitative limits shall ensure the following.
             As regards categories 1 , 2 , 2a and 3 , to reserve for the year 1990 , as a priority , 30 % of the quantitative
             limits concerned for industry users during a period beginning on 1 January and ending on 20 of
             March . For this purpose, contracts concluded with the industry during the period in question shall be
             taken into consideration .
             To this end, the firms concerned are invited to make direct contact with the relevant USSR enterprises
             as early as possible during the above reservation period, in order to make their purchasing intentions
             known .
                      Head of the Delegation of the                            Head of the Delegation of the
                     European Economic Community                            Union of Soviet Socialist Republics
                                                             Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
             Socialist Republics on trade in textile products initialled on 11 December 1989 , the USSR expressed
             its concern over the type and scope of economic outward processing operations referred to in
             Article 4 (4) of the Agreement.
             The Community informed the USSR that the provisions on economic outward processing in force in
             the Community refer to Council Regulation (EEC) No 636 / 82 of 16 March 1982 .
             Economic outward processing is a special form of industrial cooperation. It is intended in particular to
             enable the textile and clothing industry to adapt to the conditions of international competition. The
             quantities of products reimported into the Community under economic outward processing should
             not exceed the agreed limits .
             The Community assured the USSR that in the event of any future modification of Regulation (EEC)
             No 636 / 82, the Community will take all necessary measures in order to ensure that this modification
             shall not have any substantial adverse effect on the industrial cooperation which could be established
             on the basis of the above Regulation.
                      Head of the Delegation of the                            Head of the Delegation of the
                    European Economic Community                             Union of Soviet Socialist Republics
 ---pagebreak--- Nr. L 397 / 54                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  30 . 12 . 89
                                                          Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
             Socialist Republics on trade in textile products initialled on 11 December 1989 , the USSR expressed
             its concern over the possibility of the Community taking unilateral action in accordance with
             Article 7 (4) of thie Agreement.
             The Community took note and expressed the view that in the event of the need arising for recourse to
             Article 7 , the Community will explore with the USSR all possible avenues for arriving at a mutually
             satisfactory solution.
                       Head of the Delegation of the                      Head of the Delegation of the
                     European Economic Community                        Union of Soviet Socialist Republtcs
                                                         Agreed Minute
             The Community and the USSR agree that the provisions of Article 1 1 (2) of the Agreement between
             the European Economic Community and the Union of Soviet Socialist Republics on trade in textile
             products initialled on 11 December 1989 will be applied in a way which will not deprive certain
             Member States with relatively small shares of Community quotas (Denmark, Ireland and Greece) of
             imports of products serving as inputs for their processing industry.
             The Community and the USSR further agree to hold consultations, should the need arise, in order to
             avert any problems which might occur in this respect.
                       Head of the Delegation of the                      Head of the Delegation of the
                     European Economic Community                        Union of Soviet Socialist Republics
                                                         Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
             Socialist Republics on trade in textile products initialled on 11 December 1989 , the USSR informed
             the Community that it is introducing a new foreign trade statistical system projected to take effect on
             1 January 1991 , and for this reason it expressed its serious concern over its ability to comply
             technically with its obligation to supply the Community, notably during 1990 , with import statistics
             for all products covered by Annex I, referred to in Article 15 (4 ) of the Agreement.
             The Community took note of the concern expressed by USSR. The Community and the USSR agreed
             to hold consultations , should the need arise, in order to avert any problems which might occur in this
             respect .
                       Head of the Delegation of the                      Head of the Delegation of the
                    European Economic Community                         Union of Soviet Socialist Repubtics
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr . L 397 / 55
                                                          Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
             Socialist Republic on trade in textile products initialled on 1 1 December 1989 , the USSR expressed its
             concern over the effective implementation of the Provisions of Protocols A, B and D of the Agreement
             as from 1 January 1990 .
             The Community took note and expressed its readiness for prompt and close technical cooperation
             with the USSR, in order to assist the USSR to comply efficiently and correcdy with the Provisions of
             Protocols A, B and D and with a view to avoid any technical problems which might occur in this
             respect .
                        Head of the Delegation of the                         Head of the Delegation of the
                       European Economic Community                         Union of Soviet Socialist Republics
                                                          Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
             Socialist Republics on trade in textile products initialled on 11 December 1989 , the Contracting
             Parties agreed that, with regard to Article 9 of Protocol A of the above Agreement, the date of
             shipment of the goods , where different means of transport are used to effect the exportation , is the
             date of their loading on the first means of transport used as indicated in the corresponding transport
             document .
                        Head of the Delegation of the                         Head of the Delegation of the
                       European Economic Community                         Union of Soviet Socialist Republics