CELEX: C2002/109/09
Language: es
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 26 de febrero de 2002 en el asunto C-23/00 P: Consejo de la Unión Europea contra Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH y otros ("Recurso de casación — Admisibilidad — Pretensión de anulación parcial de una sentencia del Tribunal de Primera Instancia en cuanto declara que no es necesario pronunciarse sobre una excepción de inadmisibilidad opuesta a un recurso que dicho Tribunal desestima por infundado")

C 109/6                    ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            4.5.2002
Reglamento (CEE) no 259/93 del Consejo, de 1 de febrero de                              SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
1993, relativo a la vigilancia y al control de los traslados de
residuos en el interior, a la entrada y a la salida de la
Comunidad Europea (DO L 30, p. 1), en su versión modificada                                       de 26 de febrero de 2002
por la Decisión 98/368/CE de la Comisión, de 18 de mayo de
1998 (DO L 165, p. 20), ası́ como de la Directiva 75/442/CEE
del Consejo, de 15 de julio de 1975, relativa a los residuos                  en el asunto C-23/00 P: Consejo de la Unión Europea
(DO L 194, p. 39; EE 15/01, p. 129), en su versión modificada                contra Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH y otros (1)
por la Directiva 91/156/CEE del Consejo, de 18 de marzo de
1991 (DO L 78, p. 32), y por la Decisión 96/350/CE de la
Comisión, de 24 de mayo de 1996 (DO L 135, p. 32), el
Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los                         («Recurso de casación — Admisibilidad — Pretensión de
                                                                              anulación parcial de una sentencia del Tribunal de Primera
Sres. P. Jann, Presidente de Sala, S. von Bahr y A. La Pergola
(Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretaria:              Instancia en cuanto declara que no es necesario pronunciarse
                                                                              sobre una excepción de inadmisibilidad opuesta a un recurso
Sra. D. Louterman-Hubeau, jefa de división; ha dictado el 27 de
                                                                                       que dicho Tribunal desestima por infundado»)
febrero de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                                                          (2002/C 109/09)
1)    Según el sistema establecido por el Reglamento (CEE)
      no 259/93 del Consejo, de 1 de febrero de 1993, relativo a la
      vigilancia y al control de los residuos en el interior, a la entrada
      y a la salida de la Comunidad Europea, en su versión modificada                           (Lengua de procedimiento: inglés)
      por la Decisión 98/368/CE de la Comisión, de 18 de mayo de
      1998,
                                                                              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                    «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
      —      la autoridad competente de expedición, en el sentido de su
             artı́culo 2, letra c), está facultada para comprobar si un
             proyecto de traslado clasificado en la notificación como
             «traslado de residuos destinados a la valorización» corres-
             ponde efectivamente a esta clasificación, y
                                                                              En el asunto C-23/00 P, Consejo de la Unión Europea (agentes:
                                                                              Sra. M. Sims-Robertson y Sr. I. Dı́ez Parra), que tiene por
      —      la citada autoridad debe oponerse al traslado, si la referida    objeto un recurso de casación interpuesto contra la sentencia
             clasificación es incorrecta, formulando una objeción           dictada por el Tribunal de Primera Instancia de las Comunida-
             basada en tal error de clasificación dentro del plazo           des Europeas (Sala Segunda) el 1 de diciembre de 1999,
             señalado en el artı́culo 7, apartado 2, de dicho Regla-         Boehringer/Consejo y Comisión (asuntos acumulados
             mento.                                                           T-125/96 y T-152/96, Rec. p. II-3427), por el que se solicita
                                                                              que se anule parcialmente dicha sentencia, y en el que las
                                                                              otras partes en el procedimiento son: Boehringer Ingelheim
2)    El depósito de residuos en una mina abandonada no constituye           Vetmedica GmbH, C.H. Boehringer Sohn, con domicilio social
      necesariamente una operación de eliminación en el sentido del         en Ingelheim am Rhein (Alemania), (abogados: Sres. D. Wael-
      anexo II A, epı́grafe D 12, de la Directiva 75/442/CEE del              broeck y D. Fosselard), Comisión de las Comunidades Europeas
      Consejo, de 15 de julio de 1975, relativa a los residuos, en su         (agente: Sr. X. Lewis), Fédération européenne de la santé
      versión modificada por la Directiva 91/156/CEE del Consejo,            animale (Fedesa), con domicilio social enBruselas (Bélgica),
      de 18 de marzo de 1991, y por la Decisión 96/350/CE de la              (abogado: Sr. A. Vandencasteele), Stichting Kwaliteitsgarantie
      Comisión, de 24 de mayo de 1996.                                       Vleeskalverensector (SKV), con domicilio social en La Haye
                                                                              (Paı́ses Bajos) (abogados: Sres. G. van der Wal y L. Parret) y
      Dicho depósito debe ser objeto de una apreciación en cada caso,       Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (agente:
      al objeto de determinar si se trata de una operación de                Sra. G. Amodeo, asistida por el Sr. D. Lloyd Jones, QC), el
      eliminación o de una operación de valorización en el sentido de      Tribunal de Justicia, integrado por el Sr. G.C. Rodrı́guez
      la citada Directiva.                                                    Iglesias, Presidente, el Sr. P. Jann, las Sras. F. Macken y
                                                                              N. Colneric, Presidentes de Sala, los Sres. A. La Pergola
                                                                              (Ponente), J.-P. Puissochet, M. Wathelet, R. Schintgen y V. Skou-
      Un depósito de esta ı́ndole constituye una valorización si su         ris, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer;
      finalidad principal es que los residuos puedan cumplir una              Secretario: Sr. R. Grass; ha dictado el 26 de febrero de 2002
      función útil, sustituyendo el uso de otros materiales que             una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      hubieran debido emplearse para desempeñar este cometido.
                                                                              1)     Desestimar el recurso de casación.
( 1) DO C 79 de 18.3.2000.
                                                                              2)     Condenar al Consejo de la Unión Europea a abonar las costas
                                                                                     en que hayan incurrido Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH
                                                                                     y C.H. Boehringer Sohn.
 ---pagebreak--- 4.5.2002                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 109/7
3)    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la              1)    Anular los puntos 2 y 5 del fallo de la sentencia del
      Comisión de las Comunidades Europeas, la Fédération euro-                 Tribunal de Primera Instancia de 1 de diciembre de 1999,
      péenne de la santé animale (Fedesa) y la Stichting Kwaliteitsga-           Boehringer/Consejo y Comisión (asuntos acumulados
      rantie Vleeskalverensector (SKV) cargarán con sus propias                 T-125/96 y T-152/96).
      costas.
                                                                           2)    Desestimar el recurso de anulación interpuesto por Boehringer
                                                                                 Ingelheim Vetmedica GmbH y C.H. Boehringer Sohn contra el
(1) DO C 102 de 8.4.2000.                                                        Reglamento (CE) no 1312/96 de la Comisión, de 8 de julio de
                                                                                 1996, por el que se modifica el anexo III del Reglamento
                                                                                 (CEE) no 2377/90 del Consejo por el que se establece un
                                                                                 procedimiento comunitario de fijación de los lı́mites máximos
                                                                                 de residuos de medicamentos veterinarios en los alimentos de
                                                                                 origen animal.
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                           3)    Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH y C.H. Boehringer
                                                                                 Sohn cargarán, tanto en el procedimiento ante el Tribunal de
                    de 26 de febrero de 2002                                     Primera Instancia en el asunto T-152/96, como en el seguido
                                                                                 ante este Tribunal de Justicia, con sus propias costas y con la
en el asunto C-32/00 P: Comisión de las Comunidades                             totalidad de las costas en que haya incurrido la Comisión de las
Europeas contra Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH                              Comunidades Europeas.
                               y otros (1)
                                                                           4)    El Consejo de la Unión Europea cargará con las costas en que
(«Recurso de casación — Medicamentos veterinarios —                             haya incurrido en el procedimiento ante el Tribunal de Primera
Anulación parcial del Reglamento (CE) no 1312/96 en la                          Instancia en el asunto T-152/96.
medida en que, al fijar los lı́mites máximos de residuos de
                                                                           5)    La Fédération européenne de la santé animale (Fedesa) y la
clorhidrato de clenbuterol, especifica además las indicaciones
                                                                                 Stichting Kwaliteitsgarantie Vleeskalverensector (SKV) soporta-
terapéuticas admitidas para dicha sustancia — Posibilidad
                                                                                 rán las costas en que hayan incurrido tanto en el procedimiento
de que la Comisión, al fijar los lı́mites máximos de residuos
                                                                                 ante el Tribunal de Primera Instancia en el asunto T-152/96,
de medicamentos veterinarios, tenga en cuenta la Directiva
                                                                                 como en el seguido ante este Tribunal de Justicia.
96/22/CE, por la que se prohı́be utilizar determinadas
                             sustancias»)
                                                                           (1) DO C 102 de 8.4.2000.
                           (2002/C 109/10)
                  (Lengua de procedimiento: inglés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la             SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                                        (Sala Sexta)
En el asunto C-32/00 P, Comisión de las Comunidades                                            de 27 de febrero de 2002
Europeas (agente: Sr. X. Lewis), que tiene por objeto un recurso
de casación interpuesto contra la sentencia dictada por el                en el asunto C-37/00 (Petición de decisión prejudicial del
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas                  Hoge Raad der Nederlanden): Herbert Weber contra
(Sala Segunda) el 1 de diciembre de 1999, Boehringer/Consejo                                Universal Ogden Services Ltd (1)
y Comisión (asuntos acumulados T-125/96 y T-152/96, Rec.
p. II-3427), por el que se solicita que se anule parcialmente              («Convenio de Bruselas — Artı́culo 5, número 1 — Tribunal
dicha sentencia, y en el que las otras partes en el procedimiento          del lugar de cumplimiento de la obligación contractual —
son: Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH, C.H. Boehringer                  Contrato de trabajo — Lugar en el que el trabajador
Sohn, con domicilio social en Ingelheim am Rheim (Alemania)                desempeña habitualmente su trabajo — Concepto — Trabajo
(abogados: Sres. D. Waelbroeck y D. Fosselard), Consejo de la              realizado en parte en una instalación situada en la plata-
Unión Europea, Fédération européenne de la Santé animale                  forma continental adyacente a un Estado contratante y en
(Fedesa), con domicilio social en Bruselas (Bélgica) (abogados:                   parte en el territorio de otro Estado contratante»)
Sres. A. Vandencasteele y D. Brinckman), Stichting Kwali-
teistsgarantie Vleeskalverensector (SKV), con domicilio social                                        (2002/C 109/11)
en La Haye (Paı́ses Bajos) (abogados: Sres. G. van der Wal y
L. Parret) y Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte,                              (Lengua de procedimiento: neerlandés)
el Tribunal de Justicia, integrado por el Sr. G.C. Rodrı́guez
Iglesias, Presidente, el Sr. P. Jann, las Sras. F. Macken y                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
N. Colneric, Presidentes de Sala, los Sres. A. La Pergola                       «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
(Ponente), J.-P. Puissochet, M. Wathelet, R. Schintgen y V. Skou-
ris, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer;
Secretario: Sr. R. Grass; ha dictado el 26 de febrero de 2002              En el asunto C-37/00, que tiene por objeto una petición
una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                  dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al Protocolo de 3 de