CELEX: 62021CC0238
Language: lt
Date: 2022-06-22
Title: Generalinės advokatės Medina išvada, pateikta 2022 m. birželio 22 d.###

Laikina versija
GENERALINĖS ADVOKATĖS
LAILA MEDINA IŠVADA,
pateikta 2022 m. birželio 22 d.(1)

Byla C‑238/21

Porr Bau GmbH

prieš

Bezirkshauptmannschaft Graz‑Umgebung

(Landesverwaltungsgericht Steiermark (Štirijos federalinės žemės administracinis teismas, Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Aplinka – Direktyva 2008/98/EB – 3 straipsnio 1 dalis – Atliekos – 5 straipsnio 1 dalis – Šalutinis produktas – 6 straipsnio 1 ir 4 dalys – Atliekų statuso pabaiga – Neužterštas aukščiausios kokybės iškastas gruntas – Parengimas pakartotiniam naudojimui ir naudojimas – Tiesioginis naudojimas kaip žaliavų pakaitalo – Formalūs reikalavimai – Registravimo ir dokumentų rengimo reikalavimai“

I.      Įvadas

1.        Šis prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl Direktyvos 2008/98(2) 3 straipsnio 1 dalyje vartojamos sąvokos „atliekos“ aiškinimo ir sąlygų, kurioms esant iškastų medžiagų, t. y. neužteršto aukščiausios kokybės grunto, atliekų statusas pasibaigia pagal šios direktyvos 6 straipsnį. Šioje byloje nagrinėjami panašūs klausimai kaip ir sprendimuose Tallinna Vesi(3) ir Sappi Austria Produktion ir Wasserverband „Region Gratkorn-Gratwein“(4), kuriuose Teisingumo Teismas aiškino tas pačias nuostatas, kiek tai susiję su atitinkamai nuotekų dumblu ir nuotekomis.

2.        Prašymas pateiktas nagrinėjant Porr Bau GmbH (toliau –Porr Bau) ir Bezirkshauptmannschaft Graz‑Umgebung (Graco apygardos administracinė institucija, toliau – institucija atsakovė) ginčą. Ši byla susijusi su administraciniu sprendimu, kuriame buvo padaryta išvada, kad iškastas gruntas, kurį tam tikri ūkininkai užsisakė iš vienos Austrijos statybos įmonės, siekdami išlyginti savo dirbamų plotų nelygumus ir atkurti šiuos plotus, laikytinas atliekomis, todėl už jį reikia sumokėti įmoką, net jeigu pagal Austrijos teisę jis priskiriamas prie neužterštų aukščiausios kokybės medžiagų.

3.        Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia išsiaiškinti, ar pagal Direktyvos 2008/98 6 straipsnį, aiškinamą atsižvelgiant į šios direktyvos tikslus, draudžiami nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos neužterštas aukščiausios kokybės iškastas gruntas nebelaikomas atliekomis tik kai: i) jis tiesiogiai naudojamas kaip žaliavų pakaitalas; ir ii) jo turėtojas įvykdo tam tikrus formalius reikalavimus, kaip antai registravimo ir dokumentų rengimo reikalavimus. Pirmiausia šis teismas siekia išsiaiškinti, ar neužterštas aukščiausios kokybės iškastas gruntas, kurį statybų įmonė tiekia tam, kad būtų padidintas dirbamos žemės derlingumas, yra „atliekos“, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2008/98 3 straipsnio 1 punktą, ar „šalutinis produktas“, kaip tai suprantama pagal šios direktyvos 5 straipsnio 1 dalį.
II.    Teisinis pagrindas

A.      Europos Sąjungos teisė

4.        Pagal pagrindinei bylai taikytinos redakcijos(5) Direktyvos 2008/98 1 straipsnį šia direktyva nustatomos „priemonės, skirtos apsaugoti aplink[ai] ir žmonių sveikat[ai] užkertant kelią atliekų susidarymo ir tvarkymo žalingam poveikiui ar sumažinant jį ir sumažinant išteklių naudojimo bendrą poveikį bei padidinant tokio naudojimo veiksmingumą“.

5.        Direktyvos 2008/98 3 straipsnyje „Sąvokų apibrėžtys“ nustatyta, kad šioje direktyvoje taikomos tokios 1, 15 ir 16 punktuose pateiktos sąvokų „atliekos“, „naudojimas“ ir „parengimas pakartotiniam naudojimui“ apibrėžtys:
„1)      „atliekos“ – medžiaga ar objektas, kurio turėtojas atsikrato, ketina ar privalo atsikratyti;
<...>
15)      „naudojimas“ – bet kokia operacija, kurios pagrindinis rezultatas yra atliekų panaudojimas naudingu tikslu, pakeičiant jomis kitas medžiagas, kurios priešingu atveju būtų buvusios panaudotos konkrečiai funkcijai atlikti, arba kurios rezultatas yra tai, kad atliekos parengiamos tai funkcijai atlikti, įmonėje ar visoje ekonomikoje. II priede pateikiamas neišsamus naudojimo operacijų sąrašas;
16)      „parengimas pakartotiniam naudojimui“ – naudojimo operacija tikrinant, valant ar taisant, kurios metu atliekomis tapę produktai ar produktų sudėtinės dalys parengiami taip, kad būtų vėl panaudojami be jokio kito išankstinio apdirbimo;
<...>“

6.        Direktyvos 2008/98 4 straipsnyje „Atliekų hierarchija“ nustatyta:
„1.      Atliekų prevencijos ir tvarkymo srities teisės aktuose kaip prioritetų eiliškumas nustatoma tokia atliekų hierarchija:
a)      prevencija;
b)      parengimas pakartotiniam naudojimui;
c)      perdirbimas;
d)      kitas naudojimas, pvz. naudojimas energijai gauti; ir
e)      šalinimas.
<...>“

7.        Direktyvos 2008/98 5 straipsnyje „Šalutiniai produktai“ įtvirtinta:
„1.      Medžiaga ar objektas, gaunamas gamybos procese, kurio pirminis tikslas nėra šios medžiagos ar šio objekto gamyba, gali būti laikomas ne atliekomis, kaip nurodyta 3 straipsnio 1 punkte, o šalutiniu produktu, tik jeigu įvykdomos šios sąlygos:
a)      tolesnis medžiagos ar objekto naudojimas yra aiškus;
b)      medžiaga ar objektas gali būti panaudoti tiesiogiai be jokio tolesnio apdirbimo, išskyrus įprastą pramoninę praktiką;
c)      medžiagos ar objekto gamyba yra sudėtinė gamybos proceso dalis; ir
d)      tolesnis naudojimas yra teisėtas, t. y. medžiaga ar objektas atitinka visus atitinkamus produkto, aplinkos ir sveikatos apsaugos reikalavimus konkretaus naudojimo atveju ir nebus padarytas bendras neigiamas poveikis aplinkai ar žmonių sveikatai.
<...>“

8.        Direktyvos 2008/98 6 straipsnyje „Atliekų statuso pabaiga“ nustatyta:
„1.      Tam tikros konkrečios atliekos nustoja būti atliekomis, kaip apibrėžta 3 straipsnio 1 punkte, kai su jomis atliekama naudojimo operacija, įskaitant perdirbimą, ir jos atitinka konkrečius kriterijus, kurie turi būti parengti laikantis šių sąlygų:
a)      medžiaga ar objektas yra visuotinai naudojamas konkretiems tikslams;
b)      tokiai medžiagai ar objektui egzistuoja rinka ar paklausa;
c)      medžiaga ar objektas tenkina techninius reikalavimus konkretiems tikslams ir atitinka produktams taikytinus galiojančius teisės aktus bei standartus; ir
d)      naudojant medžiagą ar objektą nebus padarytas bendras neigiamas poveikis aplinkai ar žmonių sveikatai.
Prireikus į kriterijus įtraukiamos teršalų ribinės vertės ir juose atsižvelgiama į bet kokį galimą medžiagos ar objekto neigiamą poveikį aplinkai.
<...>
4.      Kai Bendrijos lygiu kriterijai dar nėra nustatyti pagal 1 ir 2 dalyse nurodytą procedūrą, valstybės narės gali konkrečiais atvejais nuspręsti, ar tam tikros atliekos nustojo būti atliekomis atsižvelgiant į taikytiną teisminę praktiką. <...>“

9.        Direktyvos 2008/98 13 straipsnyje nustatytas jos esminis reikalavimas ir tikslas:
„Valstybės narės imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad atliekų tvarkymas būtų atliekamas nesukeliant pavojaus žmonių sveikatai ir nepakenkiant aplinkai. <...>“

10.      Direktyvos 2008/98 28 straipsnyje „Atliekų tvarkymo planai“ nustatyta, kad valstybės narės turi užtikrinti, kad jų kompetentingos institucijos parengtų, kaip numatyta, be kita ko, 1, 4 ir 13 straipsniuose, vieną ar daugiau atliekų tvarkymo planų.
B.      Austrijos teisė

1.      Atliekų tvarkymo įstatymas

11.      Atitinkamose Abfallwirtschaftsgesetz 2002 (2002 m. Austrijos federalinis atliekų tvarkymo įstatymas, toliau – Atliekų tvarkymo įstatymas), kuriuo Direktyva 2008/98 perkelta į nacionalinę teisę, nuostatose įtvirtinta:
„Sąvokų apibrėžtys
§ 2      1.      [Atliekų tvarkymo įstatyme] sąvoka „atliekos“ reiškia bet kokį kilnojamąjį turtą:
1)      kurio turėtojas ketina atsikratyti arba atsikratė; arba
2)      kurį būtina surinkti, saugoti, vežti ir apdoroti, kad nebūtų pakenkta visuomenės interesams (1 straipsnio 3 dalis).
<...>
5.      [Atliekų tvarkymo įstatyme]:
<...>
6)      „parengimas pakartotiniam naudojimui“ – naudojimo operacija tikrinant, valant ar taisant, kurios metu atliekomis tapę produktai ar produktų sudėtinės dalys parengiami taip, kad būtų vėl panaudojami be jokio kito išankstinio apdirbimo;
<...>
Atliekų statuso pabaiga
§ 5      1.      Jeigu 5 straipsnio 2 dalyje nurodytame reglamente arba Direktyvos 2008/98/EB 6 straipsnio 2 dalyje nurodytame reglamente nenurodyta kitaip, esamos medžiagos laikomos atliekomis tol, kol jos arba iš jų tiesiogiai gautos medžiagos panaudojamos kaip žaliavų arba iš pirminių žaliavų gautų produktų pakaitalas. Jei medžiagos rengiamos pakartotinai naudoti, kaip tai suprantama pagal 2 straipsnio 5 dalies 6 punktą, jos nebelaikomos atliekomis pasibaigus tai naudojimo operacijai.
<...>
Federalinis atliekų tvarkymo planas
§ 8      1.      Siekdamas [Atliekų tvarkymo įstatyme] nustatytų tikslų ir įgyvendindamas jame nustatytus principus federalinis žemės ūkio, miškininkystės, aplinkos ir vandentvarkos ministras ne rečiau kaip kas šešerius metus parengia federalinį atliekų tvarkymo planą.
<...>“
2.      Federalinis atliekų tvarkymo planas

12.      Bundesabfallwirtschaftsplan 2011 (2011 m. Austrijos federalinis atliekų tvarkymo planas, toliau – Federalinis atliekų tvarkymo planas), priimtame pagal Direktyvos 2008/98 28 straipsnį ir Atliekų tvarkymo įstatymo 8 straipsnio 1 dalį, nustatyti konkretūs reikalavimai, susiję su atliekų kiekio, jose esančių teršalų kiekio ir jų kenksmingo poveikio aplinkai bei sveikatai mažinimu, taip pat su aplinkai saugiu ir ekonomiškai naudingu atliekų panaudojimu.
3.      Nenaudojamų pavojingų vietų atkūrimo įstatymas

13.      Pagal Altlastensaierungsgesetz 1989 (1989 m. Austrijos federalinis nenaudojamų pavojingų vietų atkūrimo įstatymas, toliau – Nenaudojamų pavojingų vietų atkūrimo įstatymas, su vėlesniais pakeitimais) 1 straipsnį šio įstatymo tikslas – „finansuoti užterštų teritorijų saugumą ir atkūrimą, kaip tai suprantama pagal [šį įstatymą]“. Be kita ko, 3 straipsnyje nustatyta, kad už atliekų išvertimą ant žemės arba po žeme ilgalaikiam  laikotarpiui, kai, be kita ko, siekiama išlyginti žemės sklypų nelygumus ir plėsti dirbamus plotus,  mokama įmoka („Altlastenbeitrag“) (įmoka už nenaudojamą pavojingą vietą). Vis dėlto ši pareiga netaikoma, kiek tai susiję su atliekomis, kurios iš esmės naudojamos pagal Federalinio atliekų tvarkymo plano reikalavimus. Nenaudojamų pavojingų vietų atkūrimo įstatymo 10 straipsnyje taip pat nustatyta procedūra, kurios tikslas – administraciniu sprendimu išsiaiškinti, ar įvykdytos esminės sąlygos, kurioms esant kyla pareiga mokėti įmoką už užterštas teritorijas.
III. Faktinės aplinkybės, procesas ir prejudiciniai klausimai

14.      Pareiškėja pagrindinėje byloje Porr Bau yra Austrijoje įsteigta statybos įmonė. 2015 m. liepos mėn. tam tikri vietos ūkininkai jos paprašė tiekti iškastą gruntą ir jį paskirstyti jų žemės sklypuose. Jie to paprašė siekdami išlyginti savo žemės ūkio paskirties žemės sklypų nelygumus ir pagerinti dirbamus plotus, taigi, ir padidinti derlingumą.

15.      Ūkininkų kreipimosi į Porr Bau dieną nebuvo aišku, ar ši įmonė galės patenkinti jų prašymą. Tik kai buvo pasirinktas tinkamas statybos projektas ir paimti grunto mėginiai, Porr Bau patiekė prašomą medžiagą. Šiuo tikslu gruntas buvo priskirtas prie A1 kokybės klasės, t. y. Federaliniame atliekų tvarkymo plane nustatytos aukščiausios neužteršto iškasto grunto kokybės klasės. Pagal Austrijos teisę šios klasės grunto naudojimas yra tinkamas ir jis gali būti naudojamas žemei pritaikyti ir plėtoti. Porr Bau taip pat buvo sumokėta už atitinkamų žemės ir dirbamų plotų pagerinimo darbų atlikimą.

16.      2018 m. gegužės 4 d. Por Bau, remdamasi Nenaudojamų pavojingų vietų atkūrimo įstatymu, kreipėsi į instituciją atsakovę su prašymu pripažinti, kad ūkininkams tiekiamas iškastas gruntas nėra atliekos. Subsidiariai ji prašė atleisti nuo pareigos mokėti atliekų naudojimo įmoką už šį gruntą.

17.      2020 m. rugsėjo 14 d. institucija atsakovė nusprendė, kad aptariamas iškastas gruntas yra atliekos, kaip tai suprantama pagal Atliekų tvarkymo įstatymo 2 straipsnio 1 dalį. Ši institucija taip pat laikėsi nuomonės, kad šis gruntas nėra praradęs atliekų statuso iš esmės dėl to, kad nesilaikyta tam tikrų federaliniame atliekų tvarkymo plane numatytų formalių reikalavimų. Taigi ji padarė išvadą, kad negalima atleisti nuo įmokos už atliekų naudojimą.

18.      Landesverwaltungsgericht Steiermark (Štirijos federalinės žemės administracinis teismas, Austrija), nagrinėjančiam skundą dėl šio sprendimo, kyla abejonių dėl institucijos atsakovės nuomonės.

19.      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, be kita ko, abejoja šios institucijos taikomu sąvokos „atliekos“ aiškinimu ir jos taikymu neužterštam aukščiausios kokybės klasės iškastam gruntui, kaip antai šioje byloje aptariamam gruntui. Be to, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pažymi, kad pagal Austrijos teisę iškastos medžiagos gali prarasti atliekų statusą tik tada, kai jos tiesiogiai naudojamos kaip žaliavų arba iš pirminių žaliavų pagamintų produktų pakaitalas. Dėl to kyla klausimas, ar nacionalinės teisės aktuose atliekų statuso pabaiga, kiek tai susiję su neužterštu aukščiausios kokybės gruntu, reglamentuojama griežčiau nei Direktyvos 2008/98 6 straipsnyje. Be to, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pažymi, kad pagal Austrijos teisę tam, kad pasibaigtų atliekų statusas, turi būti įvykdyti tam tikri formalūs reikalavimai, konkrečiai – registravimo ir dokumentų rengimo reikalavimai. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas klausia, ar, kiek tai susiję su neužterštu aukščiausios kokybės iškastu gruntu, pareiga laikytis šių reikalavimų, kurie, to teismo nuomone, neturi jokios reikšmės aplinkai, pažeidžia Direktyvos 2008/98 6 straipsnį.

20.      Šiomis aplinkybėmis Landesverwaltungsgericht Steiermark (Štirijos federalinės žemės administracinis teismas) nutarė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:
„1.      Ar nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią atliekų statusas pasibaigia tik tada, kai atliekos, esamos medžiagos arba iš jų gautos medžiagos tiesiogiai naudojamos kaip žaliavų arba iš pirminių žaliavų pagamintų produktų pakaitalai arba yra paruošiamos naudoti pakartotinai, prieštarauja [Direktyvos 2008/98/EB] 6 straipsnio 1 dalies nuostatoms?
Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai:
2.      Ar nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos iškastos medžiagos gali būti nebelaikomos atliekomis ne anksčiau nei jomis pakeitus žaliavas ar iš pirminių žaliavų pagamintus produktus, prieštarauja [Direktyvos 2008/98/EB] 6 straipsnio 1 dalies nuostatoms?
Jei į pirmąjį ir (arba) antrąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai:
3.      Ar nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos iškastos medžiagos negali prarasti atliekų statuso tada, kai nesilaikoma arba ne visiškai laikomasi formalių kriterijų (visų pirma registravimo ir dokumentų rengimo reikalavimų), kurie neturi aplinkai reikšmingos įtakos įgyvendintai priemonei, nors iškastos medžiagos vertė yra aiškiai mažesnė už konkrečiai numatytai paskirčiai nustatytas ribines vertes (kokybės klasė), prieštarauja [Direktyvos 2008/98/EB] 6 straipsnio 1 dalies nuostatoms?“
IV.    Analizė

21.      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia išsiaiškinti, ar Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad pagal ją draudžiami nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos atliekos paprastai praranda atliekų statusą tik jeigu jos tiesiogiai naudojamos kaip žaliavų pakaitalas arba parengiamos pakartotiniam naudojimui ir, konkrečiai iškastų medžiagų atveju, tik kai iškastos medžiagos tiesiogiai panaudotos kaip žaliavų pakaitalas ir jų turėtojas įvykdė formalius reikalavimus, kaip antai registravimo ir dokumentų rengimo reikalavimus.

22.      Pirmiausia pažymėtina, kad nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą šį prašymą pateikęs teismas išreiškė abejones dėl to, ar neužterštas iškastas gruntas, pagal nacionalinę teisę klasifikuojamas kaip aukščiausios kokybės gruntas, yra atliekos, kaip tai suprantama pagal direktyvos 2008/98 3 straipsnio 1 dalį. Šiaip ar taip, šios direktyvos 6 straipsnio taikymas grindžiamas prielaida, kad medžiaga ar objektas yra iš anksto priskirtas prie atliekų. Nors šis konkretus klausimas nėra aiškiai iškeltas pateiktuose klausimuose, pirmiausia išnagrinėsiu, ar, esant būtent tokioms aplinkybėms, kaip pagrindinėje byloje, statybų bendrovės tiekiamas neužterštas aukščiausios kokybės iškastas gruntas turi būti laikomas atliekomis. Savo analizėje taip pat nagrinėsiu klausimą, kurį šalys aptarė per posėdį Teisingumo Teisme, ar tiekiamas gruntas veikiau turėtų būti laikomas šalutiniu produktu, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalį. 

23.      Darydama prielaidą, kad pagrindinėje byloje aptariama medžiaga laikoma atliekomis, vėliau tris pateiktus klausimus išnagrinėsiu kartu. Šie klausimai turi būti suprantami taip, kad jais Teisingumo Teismo prašoma nustatyti, ar nagrinėjami nacionalinės teisės aktai suderinami su Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 1 dalimi, kai vienintelė neužteršto aukščiausios kokybės iškasto grunto panaudojimo galimybė, siekiant, kad jis prarastų atliekų statusą, yra jo panaudojimas kaip žaliavų pakaitalo ir formalių reikalavimų, kaip antai registravimo arba dokumentų rengimo, įvykdymas.
A.      Neužterštas aukščiausios kokybės iškastas gruntas kaip atliekos arba kaip šalutinis produktas

1.      Direktyvos 2008/98 taikymo sritis

24.      Prieš pradedant nagrinėti, ar neužterštas aukščiausios kokybės iškastas gruntas gali būti laikomas atliekomis arba (subsidiariai) šalutiniu produktu, kaip tai suprantama atitinkamai pagal Direktyvos 2008/98 3 straipsnio 1 punktą ir 5 straipsnio 1 dalį, reikėtų trumpai priminti, kad pagal šios direktyvos 2 straipsnio 1 dalies c punktą ji netaikoma neužterštam gruntui ir kitai natūraliai susidarančiai medžiagai, iškastai statybų metu, kai yra tikrai žinoma, kad medžiaga bus panaudota natūralaus būvio, statybos tikslais ir toje vietoje, kur ji buvo iškasta.

25.      Kadangi, atsižvelgiant į nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą pateiktą informaciją, pagrindinėje byloje aptariamas iškastas gruntas buvo išverstas kitoje vietoje nei toje, kurioje buvo iškastas, jam netaikomas Direktyvos 2008/98 2 straipsnio 1 dalies c punktas, taigi jis turi būti vertinamas atsižvelgiant į šioje direktyvoje pateiktą atliekų sąvokos apibrėžtį ir nuostatas dėl šalutinių produktų(6).
2.      Sąvokos „atliekos“ ir „šalutinis produktas“

26.      Direktyvos 2008/98 3 straipsnio 1 punkte sąvoka „atliekos“ apibrėžta kaip medžiaga ar objektas, kurio turėtojas atsikrato, ketina atsikratyti (subjektyvios atliekos) arba privalo atsikratyti (objektyvios atliekos). Teisingumo Teismas plačiai aiškina atliekų sąvoką ir yra apibrėžęs atitinkamus kriterijus, pagal kuriuos nustatoma, ar medžiaga arba objektas turi būti laikomas atliekomis, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą(7).

27.      Visų pirma pagal suformuotą jurisprudenciją priskyrimas prie „atliekų“ subjektyviąją prasme pirmiausia priklauso nuo turėtojo veiksmų ir sąvokos „atsikratyti“ reikšmės(8). Ši sąvoka ir sąvoka „atliekos“ apima Sąjungos teisės sąvokas, kurių, atsižvelgiant į Direktyvos 2008/98 tikslą – kuo labiau sumažinti neigiamą atliekų susidarymo ir tvarkymo įtaką žmonių sveikatai ir aplinkai, – negalima aiškinti siaurai(9).

28.      Teisingumo Teismas taip pat yra pažymėjęs, kad tai, ar medžiaga arba objektas yra atliekos, reikia nustatyti įvertinus visas konkrečios bylos aplinkybes, atsižvelgiant į Direktyvos 2008/98 tikslą ir siekiant nepažeisti jos veiksmingumo(10).

29.      Viena iš aplinkybių, galinčių rodyti atliekų buvimą, yra tai, kad, pirma, medžiaga arba objektas yra gamybos arba vartojimo liekana, t. y. produktas, kurio nebuvo siekiama pagaminti(11). Teisingumo Teismas taip pat nurodo, kad reikia atkreipti ypatingą dėmesį į aplinkybę, ar nagrinėjama medžiaga arba objektas nėra ar nebėra naudingas turėtojui, t. y. ši medžiaga ar daiktas yra našta, kurios šis turėtojas bando atsikratyti(12). Be to, medžiagos apdorojimo ar panaudojimo metodai neturi lemiamos reikšmės sprendžiant, ar ją kvalifikuoti kaip „atliekas“. Galiausiai „atliekų“ sąvoka gali apimti medžiagas ir daiktus, kurie ekonominiu požiūriu gali būti dar kartą panaudoti.(13)

30.      Kartu su ankstesne jurisprudencija Teisingumo Teismas, daugiausia remdamasis Direktyvos 75/442(14) ir Direktyvos 2006/12 aiškinimu, taip pat sukūrė sąvoką „šalutinis produktas“. Ši jurisprudencija šiuo metu kodifikuota Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalyje, kurioje iš esmės kalbama apie medžiagą ar objektą, kurio jo turėtojas nenori atsikratyti dėl finansinės naudos, kurią galima gauti jį pakartotinai naudojant ir kuris dėl to negali būti laikomas našta, taigi, ir atliekomis. Teisingumo Teismo nuomone, būtų nepateisinama Direktyvoje 2008/98 įtvirtintus griežtus reikalavimus dėl aplinkos ir žmonių sveikatos apsaugos taikyti medžiagai ar objektui, kurį turėtojas ketina eksploatuoti ar parduoti ekonomiškai naudingomis sąlygomis, nepriklausomai nuo bet kokio panaudojimo(15).
3.      Neužterštas aukščiausios kokybės iškastas gruntas, kurio prašoma dirbamai žemei išlyginti ir pagerinti

31.      Žinoma, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, kuris vienintelis yra kompetentingas vertinti nagrinėjamos bylos faktines aplinkybes, atsižvelgdamas į anksčiau nurodytą jurisprudenciją  turi patikrinti, ar iškastų medžiagų, t. y. neužteršto aukščiausios kokybės grunto, turėtojas ketina jų atsikratyti ir taip jas paversti atliekomis, ar jas panaudoti ekonomiškai naudingomis sąlygomis – tokiu atveju susidarytų šalutinis produktas(16). Taigi siūlau Teisingumo Teismui pateikti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui toliau nurodytą išaiškinimą, kad šis galėtų išspręsti nagrinėjamą ginčą. Šis išaiškinimas grindžiamas specifinėmis aplinkybėmis, kurių  negalima nepaisyti tokiu atveju, kaip nagrinėjamas pagrindinėje byloje.
a)      Aukščiausios kokybės iškastas gruntas kaip atliekos

32.      Pirmiausia pažymėtina, kad Austrijos vyriausybė nurodo, jog institucijos atsakovės priimtas sprendimas, kuriama daroma išvada, kad aptariamas iškastas gruntas turi atliekų statusą, grindžiamas Verwaltungsgerichtshof (Vyriausiasis administracinis teismas, Austrija) suformuota jurisprudencija dėl sąvokos „atliekos“, nustatytos Atliekų tvarkymo įstatymo 2 straipsnio 1 dalyje(17). Tas teismas nurodo, kad tais atvejais, kai medžiagos yra iškastos arba nugriautos vykdant statybos projektą, pagrindinis statybos darbų vykdytojo tikslas paprastai yra užbaigti šį projektą netrukdant šioms medžiagoms. Todėl jos pašalinamos iš statybvietės, siekiant jų atsikratyti.

33.      Sutinku, kad Verwaltungsgerichtshof (Vyriausiasis administracinis teismas) nustatytais kriterijais, kuriais vėliau vadovautasi priimant skundžiamą sprendimą, paprastai galima remtis siekiant nustatyti, ar vykdant statybos darbus iškastos medžiagos turi būti laikomos atliekomis. Vis dėlto, kaip nurodyta šios išvados 28 punkte, vertinant, ar yra atliekų, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2008/98 3 straipsnio 1 punktą, pagal Teisingumo Teismo jurisprudenciją reikia atsižvelgti į visas konkrečios bylos aplinkybes(18). Tai reiškia, jog tam, kad būtų taikoma ta bendroji taisyklė, negalima neatsižvelgti į atliekų turėtojo konkretų ketinimą.

34.      Mano nuomone, priešingai, nei teigia Austrijos vyriausybė ir Komisija, šioje byloje yra faktinių aplinkybių, į kurias reikia atsižvelgti vertinant konkretų statybos įmonės ketinimą toliau naudoti anksčiau jos iškastą medžiagą. Tarp tokių aplinkybių gali būti, pavyzdžiui, iš anksto vietos ekonominės veiklos vykdytojų išreikštas pageidavimas įsigyti ketinamą iškasti medžiagą, kai ši medžiaga gali būti parduodama kruopščiai atrinkus ir paėmus mėginius jos kokybei ištirti. Iš esmės negalima atmesti galimybės, kad statybos bendrovė, užuot vertinusi iškastą medžiagą kaip liekaną arba naštą, kurios reikia atsikratyti, gali ieškoti būdų, kaip gauti pelno iš savo veiklos, ypač tais atvejais, kai ši medžiaga priskiriama prie neužteršto grunto aukščiausios kokybės klasės.

35.      Iš tiesų šis atvejis rodo, kaip statybos įmonė gali būti linkusi ne atsikratyti anksčiau iškastos medžiagos, o ją panaudoti ekonomiškai naudingomis sąlygomis. Tai rodo aplinkybė, kad būtent grupė vietos ūkininkų iš pradžių kreipėsi į Porr Bau, norėdami paskirstyti iškastą gruntą savo sklypuose, siekdami išlyginti ir pagerinti savo žemės ūkio paskirties žemę. Nors tuo metu, kai ūkininkai kreipėsi į Porr Bau, nebuvo aišku, ar ši įmonė galės patenkinti jų pageidavimą, šių ūkininkų iniciatyva paskatino ją pasirinkti tinkamą statybos projektą ir paimti grunto mėginius. Be to, nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą nurodyta, kad buvo patikrinta šio grunto kokybė ir vėliau jis buvo įvertintas kaip neužteršta aukščiausios kokybės medžiaga, kuri pagal Austrijos teisę yra tinkama ir gali būti naudojama žemei pritaikyti ir plėtoti. Ūkininkų prašymu Porr Bau taip pat buvo sumokėta už tai, kad ji atliktų atitinkamos žemės ir dirbamų plotų gerinimo darbus.

36.      Taigi sunku daryti išvadą, kad tokiomis aplinkybėmis, kokios susiklostė nagrinėjamu atveju, statybos įmonė siekia atsikratyti iškasto grunto, kuris buvo kruopščiai atrinktas, buvo patikrinta jo kokybė ir jis buvo tiekiamas kaip neužteršta aukščiausios kokybės medžiaga, siekiant patenkinti vietos ekonominės veiklos vykdytojų, kuriems reikalinga ši medžiaga, konkretų prašymą. Taip pat manau, kad nereikėtų daryti prielaidos, jog visu statybos įmonės iškastu gruntu automatiškai turi būti atsikratoma. Šiaip ar taip, negalima atmesti, kad ši medžiaga gali būti panaudota įgyvendinant atitinkamą statybos projektą, o tai, kaip nurodyta šios išvados 24 punkte, reiškia, kad ji nepatenka į Direktyvos 2008/98 taikymo sritį.

37.      Atsižvelgdama į išdėstytus argumentus, manau, kad Teisingumo Teismas veikiau turėtų pritarti nuomonei, jog tokiu atveju,  kaip nagrinėjamas, neužterštas aukščiausios kokybės iškastas gruntas neturėtų būti laikomas atliekomis, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2008/98 3 straipsnio 1 punktą, bet tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
b)      Iškastas gruntas kaip šalutinis produktas

38.      Vis dėlto atidžiai išnagrinėjus bylos medžiagą tampa aišku, kad, kaip rašytinėse pastabose nurodo Porr Bau, pagrindinėje byloje aptariamas gruntas gali atitikti Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalyje nustatytus reikalavimus, taikomus šalutiniam produktui.

39.      Šiuo klausimu pažymėtina, kad pagal Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalį medžiaga ar objektas, gaunamas gamybos procese, kurio pirminis tikslas nėra šios medžiagos ar šio objekto gamyba, gali būti laikomas ne atliekomis, o šalutiniu produktu. Tam, kad taip būtų, pagal šią nuostatą taip pat reikalaujama, kad būtų įvykdytos keturios sąlygos, t. y. kad:  i) tolesnis medžiagos ar objekto naudojimas būtų aiškus; ii) medžiaga ar objektas galėtų būti panaudoti tiesiogiai be jokio tolesnio apdirbimo, išskyrus įprastą pramoninę praktiką; iii) medžiagos ar objekto gamyba būtų sudėtinė gamybos proceso dalis; ir iv) tolesnis naudojimas būtų teisėtas. Visas šias aplinkybes trumpai išnagrinėsiu atsižvelgdama į Teisingumo Teismo nagrinėjamos bylos medžiagoje esančią informaciją.
1)      Šalutinio produkto apibrėžtis

40.      Pirmiausia dėl to, ar iškastą gruntą galima laikyti „medžiaga ar objektu, gautu gamybos procese, kurio pirminis tikslas nėra šios medžiagos ar šio objekto gamyba“, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalį, manau, kad svarbu prisiminti, jog Teisingumo Teismas savo suformuotoje jurisprudencijoje tradiciškai nurodo, kad „medžiaga ar žaliava, gaunam[os] per gavybos ar gamybos procesus“ gali būti ne likutis, bet šalutinis produktas(19). Kaip jau minėta, ši jurisprudencija yra sąvokos „šalutinis produktas“, kuri vėliau buvo kodifikuota Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalyje, kurioje šiuo tikslu vietoj sąvokų „gavybos ar gamybos procesas“ vartojama sąvoka „gamybos procesas“, pagrindas.

41.      Mano nuomone, priešingai teiginiui, kuriam savo pastabose iš esmės pritaria Austrijos vyriausybė, jokie argumentai nepatvirtina nuomonės, kad Sąjungos teisės aktų leidėjas, kodifikuodamas Teisingumo Teismo jurisprudenciją, vartodamas sąvoką „gamybos procesas“, siekė apriboti šalutinių produktų sampratą taip, kad ji apimtų tik antrinius objektus, atsirandančius vykdant pramonės gamybą. Atvirkščiai, gamybos procesas ekonomikos mokslininkų paprastai apibrėžiamas kaip procesas, per kurį gamybos veiksniai, t. y. kapitalas, darbo jėga, technologijos ir žemė (ištekliai), paverčiami prekėmis ir paslaugomis (produkcija)(20). Taigi žemė gali būti gamybos proceso objektas, o tai reiškia, kad turi būti laikoma, jog antrinis produktas, gaunamas ją pertvarkant, įskaitant iškastą gruntą, patenka į sąvoką „šalutinis produktas“, jeigu jis atitinka Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalyje nustatytas papildomas sąlygas.

42.      Šiuo klausimu norėčiau atkreipti Teisingumo Teismo dėmesį į Sprendimą Brady(21). Jame Teisingumo Teismas, aiškindamas Direktyvą 75/442, nurodė, kad srutos, susidariusios ūkiuose kaip antrinis produktas ir parduodamos kitiems ūkininkams pakartotinai naudoti kaip trąšos, gali būti laikomos šalutiniu produktu. Tai rodo, kad dar iki Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalies priėmimo Teisingumo Teismas šalutiniais produktais pripažino produktus, gautus vykdant ekonominę perdirbimo veiklą, kuri nėra išimtinai pramoninė. Remdamasi šiomis aplinkybėmis siūlyčiau Teisingumo Teismui taikyti tokį sąvokos „gamybos procesas“ aiškinimą, kuris atitinka ne tik bendrą šios sąvokos apibrėžtį, bet ir sąvokos „šalutinis produktas“, kaip ji suprantama prieš priimant Direktyvos 2009/98 5 straipsnio 1 dalį suformuotoje Teisingumo Teismo jurisprudencijoje, supratimą.
2)      Tolesnis naudojimas yra pakankamai aiškus

43.      Kalbant apie sąlygą, kad turi būti užtikrinta, jog medžiaga arba objektas bus naudojamas toliau, nedarant poveikio specialiems patikrinimams, kuriuos atliks nacionalinis teismas, sprendžiant šį klausimą pakankamai lemiama aplinkybė yra tai, kad prieš iškasant pagrindinėje byloje aptariamą gruntą buvo gautas aiškus vietos ekonominės veiklos vykdytojų prašymas tiekti šią medžiagą. Vėliau, atsižvelgiant į šį prašymą, buvo prisiimtas įsipareigojimas pateikti prašomą gruntą ir sudaryta sutartis, pagal kurią statybos įmonė, naudodama tą pačią medžiagą, turėjo atlikti reikalingus atitinkamos žemės ūkio paskirties žemės išlyginimo ir pagerinimo darbus. Nors tą dieną, kai ūkininkai iš pradžių kreipėsi į Porr Bau, nebuvo aišku, ar ši įmonė galės patenkinti jų prašymą, atsižvelgiant į Teisingumo Teismo jurisprudenciją, tai savaime nereiškia, kad tolesnis atitinkamo iškasto grunto panaudojimas nebuvo aiškus(22).  Iš tiesų  šioje byloje tikrumo reikalavimas yra įvykdomas gana ankstyvoje stadijoje.

44.      Vis dėlto Teisingumo Teismas nustatė naudingus kriterijus, kuriais remiantis galima konkrečiau įvertinti, ar tolesnis medžiagos, skirtos žemės ūkio paskirties žemėje  paskleisti, kaip antai aptariamo iškasto grunto, panaudojimas yra pakankamai tikras (aiškus). Pavyzdžiui, jau paminėtame Sprendime Bradley  nustatomi tokie reikalavimai:
–        pirma, ūkininkų laukai, į kuriuos turi būti tiekiama medžiaga, turi būti iš anksto aiškiai identifikuoti(23),
–        antra, medžiaga (ir jos tiektinas kiekis) turi būti faktiškai skirta nustatyto konkretaus naudojimo poreikiams ir griežtai jais apribota(24),
–        trečia, atitinkama medžiaga turi būti faktiškai panaudota arba parduota jos turėtojui ekonomiškai naudingomis sąlygomis,
–        ketvirta, tuo atveju, jeigu aptariama medžiaga netiekiama iš karto, privaloma naudoti tinkamą ir pakankamą saugyklą, kurioje gruntas laikomas saugojimo laikotarpiu; be to, šis saugojimo laikotarpis neturi viršyti laiko, kurio reikia, kad įmonė galėtų vykdyti savo sutartinius įsipareigojimus(25).

45.      Mano nuomone, Teisingumo Teismas turėtų apsvarstyti galimybę Sprendime Brady nustatytus reikalavimus dėl medžiagos, kuri turi būti paskleista žemės ūkio paskirties žemėje, tolesnio panaudojimo taikyti iškasto grunto, kaip antai aptariamo pagrindinėje byloje, atveju. Tai padėtų tiksliau įvertinti, ar šios medžiagos tolesnis naudojimas yra pakankamai aiškus, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2009/98 5 straipsnio 1 dalies a punktą. Iš esmės pažymėtina, kad nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą šį prašymą pateikusio teismo pateikta informacija rodo, jog pagrindinėje byloje aptariamu atveju pirmieji trys reikalavimai yra įvykdyti. Vis dėlto nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą nėra informacijos apie tai, ar pagrindinėje byloje aptariamas iškastas gruntas buvo (arba nebuvo) iš karto tiekiamas, ir dėl to kyla klausimas, ar su šios medžiagos saugojimu susijęs reikalavimas apskritai buvo taikytinas. Bet kuriuo atveju svarbu dar kartą pabrėžti, kad tai įvertinti ir galiausiai nustatyti, ar turi būti laikoma, jog Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalies a punkte nustatyta sąlyga yra įvykdyta, turi prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
3)      Tolesnio apdirbimo nevykdymas ir sudėtinė gamybos proceso dalis

46.      Dėl Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose nustatytų sąlygų, pagal kurias medžiaga ar objektas turi būti panaudoti tiesiogiai be jokio tolesnio apdirbimo, išskyrus įprastą pramoninę praktiką, ir medžiagos ar objekto gamyba turi būti sudėtinė gamybos proceso dalis, manau, akivaizdu, jog norint toliau naudoti iškastą gruntą, tiekiamą žemės sklypams lyginti, jo nereikia apdirbti arba apdoroti. Juo labiau kad, kaip jau ne kartą minėta, iškasto grunto kokybė buvo patikrinta ir nurodyta, kad tai – neužteršta aukščiausios kokybės neužteršta medžiaga, pripažinta tokia medžiaga pagal nacionalinę teisę(26).

47.      Be to, šios išvados 41 ir 42 punktuose jau nurodžiau, kad Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dal[yje]  vartojama sąvoka „gamybos procesas“ turi būti aiškinama taip, kad ji apima ekonominę perdirbimo veiklą, kuri apima ne tik pramoninio pobūdžio veiklą. Kalbant apie šią bylą, svarbu suprasti, kad iškastas gruntas yra neišvengiamas vieno iš pirmųjų etapų, paprastai įgyvendinamų vykdant statybas kaip ekonominę veiklą, kurį įgyvendinus pertvarkoma žemės valda, rezultatas. Dėl šios priežasties, mano nuomone, iškastas gruntas turi būti laikomas sudėtine gamybos proceso dalimi, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalies c punktą. 

48.      Manau, kad svarbu, jog Teisingumo Teismas taip pat taikytų dinamišką požiūrį į tai, kiek reguliariai įmonė tiekia tam tikrą medžiagą kaip šalutinį produktą – beje, tai nėra Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalyje aiškiai nustatyta sąlyga. Net jeigu medžiaga nebūtų reguliariai tiekiama kaip šalutinis produktas (taip galėtų būti Porr Bau ir pagrindinėje byloje aptariamo iškasto grunto atveju), atsižvelgiant į tai nereikėtų daryti išvados, kad tos medžiagos tiekimas negali būti plėtojamas ir tapti veikla, kuri gali būti vykdoma reguliariau, jeigu tai įmonei atneša ekonominės naudos.
4)      Tolesnis teisėtas naudojimas

49.      Galiausiai, kalbant apie sąlygą, kad tolesnis aptariamos medžiagos ar objekto naudojimas turi būti teisėtas, Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalies d punkte visų pirma reikalaujama, kad medžiaga ar objektas atitiktų visus atitinkamus produkto, aplinkos ir sveikatos apsaugos reikalavimus jo konkretaus naudojimo atveju ir nebūtų padarytas bendras neigiamas poveikis aplinkai ar žmonių sveikatai.

50.      Šiuo klausimu jau minėjau, kad, kaip matyti iš prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo pateiktos informacijos, pagrindinėje byloje aptariamas gruntas, prieš jį pakartotinai naudojant patikrinus jo kokybę, buvo priskirtas prie aukščiausios kokybės neužterštų iškastų medžiagų, kaip jos apibrėžtos Austrijos teisėje, visų pirma Federaliniame atliekų tvarkymo plane. Kaip nurodyta šios išvados 12 punkte, šiame atliekų tvarkymo plane nustatyti konkretūs reikalavimai, susiję su atliekų kiekio, jose esančių teršalų kiekio ir jų kenksmingo poveikio aplinkai bei sveikatai mažinimu. Jame taip pat skelbiama, kad neužteršto aukščiausios kokybės grunto naudojimas yra tinkamas ir šis gruntas gali būti naudojamas žemei pritaikyti bei plėtoti.

51.      Taigi atrodo: kadangi pagrindinėje byloje aptariamo iškasto grunto klasifikacija rodo, kad jis nėra užterštas ir yra tinkamas konkrečiai siekiant pritaikyti žemę, turėtų būti laikoma, kad tokiomis aplinkybėmis, kokios susiklostė pagrindinėje byloje, ketvirtoji sąlyga taip pat yra įvykdyta.
c)      Baigiamoji pastaba

52.      Iš to, kas išdėstyta, matyti, kad statybos įmonė, kuri kruopščiai atrenka gruntą, patikrina jo kokybę ir tiekia jį kaip neužterštą aukščiausios kokybės medžiagą, kad patenkintų konkretų vietos ekonominės veiklos vykdytojų, kuriems reikia šios medžiagos, prašymą, neketina jo atsikratyti, bet greičiau siekia jį panaudoti šiai įmonei naudingomis sąlygomis, bet tai dar turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. Taigi šis iškastas gruntas konkrečiomis nagrinėjamos bylos aplinkybėmis neturėtų būti laikomas atliekomis, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2008/98 3 straipsnio 1 punktą.

53.      Vis dėlto manau, kad Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad neužterštas aukščiausios kokybės iškastas gruntas, tiekiamas siekiant patenkinti konkretų vietos ekonominės veiklos vykdytojų prašymą po to, kai šis gruntas buvo atrinktas ir buvo patikrinta jo kokybė, yra šalutinis produktas, jeigu toje nuostatoje numatytos sąlygos įvykdytos taip, kaip nurodyta ankstesniuose punktuose.
B.      Atliekų statuso praradimas

54.      Atsižvelgiant į mano anksčiau pateiktą analizę nereikia nagrinėti nacionalinio teismo pateiktų trijų klausimų dėl Direktyvos 2008/98 6 straipsnio aiškinimo. Vis dėlto, jeigu Teisingumo Teismas nuspręstų, užuot vadovavęsis išvada, kad pagrindinėje byloje aptariamas iškastas gruntas turi būti laikomas šalutiniu produktu, jį laikyti atliekomis, toliau pateikiu savo atliktą šių  trijų klausimų analizę.
1.      Direktyvos 2008/98 6 straipsnis ir Teisingumo Teismo jurisprudencija

55.      Pagal šiai bylai taikytiną Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 1 dalies redakciją(27) tam tikros konkrečios atliekos nustoja būti atliekomis, kaip tai suprantama pagal 3 straipsnio 1 punktą, kai su jomis atliekama naudojimo operacija, įskaitant perdirbimą.

56.      Pagal šią nuostatą tam, kad atliekos prarastų atliekų statusą, jos taip pat turi atitikti konkrečius kriterijus, kurie turi būti parengti laikantis šių sąlygų: pirma, atitinkama medžiaga ar objektas turi būti visuotinai naudojamas konkretiems tikslams; antra, tokiai medžiagai ar objektui turi egzistuoti rinka ar paklausa; trečia, medžiaga ar objektas turi tenkinti techninius reikalavimus konkretiems tikslams ir atitikti produktams taikytinus galiojančius teisės aktus bei standartus; ir, ketvirta, naudojant medžiagą ar objektą neturi būti padarytas bendras neigiamas poveikis aplinkai ar žmonių sveikatai.

57.      Pagal Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 2 dalį konkrečius kriterijus, kuriuos įvykdžius gali būti nebetaikomas atliekų statusas, pirmiausia turi apibrėžti Komisija. Vis dėlto, nesant Sąjungos lygmeniu priimtų įgyvendinimo teisės aktų, pagal Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 4 dalį valstybėms narėms leidžiama kiekvienu konkrečiu atveju nuspręsti, ar tam tikros atliekos nustojo būti atliekomis.

58.      Iš Teisingumo Teismo jurisprudencijos, be kita ko, iš jo Sprendimo Tallinna Vesi, taip pat matyti, kad Sąjungos teisės aktų leidėjas nepatikslino priemonių dėl medžiagos ar objekto atliekų nebelaikymo atliekomis pobūdžio(28). Taigi valstybės narės gali priimti visuotinai taikomus nacionalinės teisės aktus dėl tam tikros rūšies atliekų nebelaikymo atliekomis(29). Arba valstybės narės taip pat gali priimti sprendimus dėl konkretaus atvejo, visų pirma pagal medžiagos ar objekto, laikomų „atliekomis“, turėtojo prašymą(30). Pagal Teisingumo Teismo jurisprudenciją valstybės narės netgi gali laikytis nuomonės, kad tam tikros atliekos negali nustoti būti atliekomis, ir nepriimti „nebelaikymo atliekomis“ statuso reglamentavimo nuostatų(31).

59.      Vis dėlto šiais trimis atvejais valstybės narės turi užtikrinti, kad jų nacionalinės teisės aktai – arba tai, kad tokie teisės aktai nėra priimti – netaptų kliūtis pasiekti Direktyvoje 2008/98 nustatytus tikslus. Šiuos tikslus Teisingumo Teismas apibrėžė kaip tikslus skatinti taikyti šios direktyvos 4 straipsnyje numatytą atliekų hierarchiją ir, kaip matyti iš jos 8 ir 29 konstatuojamųjų dalių, skatinti atliekų ir apdorotų medžiagų naudojimą siekiant tausoti išteklius ir padėti įgyvendinti žiedinę ekonomiką(32). Be to, priemonės, priimtos pagal Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 4 dalį, turi užtikrinti, kad bus paisoma šios direktyvos 6 straipsnio 1 dalies a–d punktuose nustatytų sąlygų, ypač jomis turi būti atsižvelgta į bet kokį galimą žalingą atitinkamos medžiagos arba objekto poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai.(33)
2.      Neužteršto aukščiausios kokybės iškasto grunto atliekų statuso pabaiga

60.      Nagrinėjamu atveju šalys sutaria dėl to, kad pagal Atliekų tvarkymo įstatymo 5 straipsnio 1 dalį prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi nustatyti, kada pagrindinėje byloje nagrinėjamu atveju Porr Bau vietos ūkininkams tiekiamas neužterštas aukščiausios kokybės iškastas gruntas nustojo būti atliekomis. Atsakymas į šį klausimą labai svarbus, atsižvelgiant į tai, kad pagal Nenaudojamų pavojingų vietų atkūrimo įstatymą įmokos už atliekų išvertimą mokėjimas priklauso nuo momento, kada ši medžiaga galėjo būti pripažinta atliekomis(34).

a)      Taikytina nacionalinės teisės nuostata ir jurisprudencija

61.      Atliekų tvarkymo įstatymo 5 straipsnio 1 dalyje iš esmės nustatyta, kad iš atliekų gautos medžiagos ar objektai nebelaikomi atliekomis tik tada, kai jie naudojami kaip tiesioginis žaliavų ar iš pirminių žaliavų gautų produktų pakaitalas arba kai baigiamas jų parengimas pakartotinai naudoti.

62.      Vis dėlto ši Atliekų tvarkymo įstatymo nuostata nevisiškai taikoma iškastoms medžiagoms. Iš tiesų, kaip matyti iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą ir kaip patvirtino Austrijos vyriausybė(35), iškastos medžiagos nebelaikomos atliekomis tik tada, kai jos panaudojamos kaip tiesioginis žaliavų arba iš pirminių žaliavų gautų produktų pakaitalas. Taigi, atsižvelgiant į sprendimą, kurį Austrija priėmė remdamasi Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 4 dalyje valstybėms narėms pripažinta diskrecija, joms negali būti taikoma nuostata dėl naudojimo rengiant pakartotinai naudoti. Be to, tam, kad iškastos medžiagos nebebūtų laikomos atliekomis, pagal Federalinį atliekų tvarkymo planą turi būti įvykdyti formalūs reikalavimai, kaip antai registravimo arba dokumentų rengimo reikalavimai.

63.      Šis ginčas iš esmės kilo dėl šalių nesutarimo dėl to, kada turi būti laikoma, kad atlikta pagrindinėje byloje aptariamo iškasto grunto naudojimo operacija, kaip to reikalaujama pagal Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 1 dalį. Iš tiesų Porr Bau mano, kad atliktas šios medžiagos kokybės patikrinimas, siekiant nustatyti jos neužterštos aukščiausios kokybės medžiagos klasę, prilygsta „parengimo pakartotiniam naudojimui“ operacijai, taigi – naudojimui. Jos nuomone, kuri atspindi nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą šį prašymą pateikusio teismo išreikštą nuomonę, nacionalinės teisės nuostata, ribojanti tokią galimybę, prieštarautų Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 1 daliai. O Austrijos vyriausybė teigia, kad iškasto grunto kokybės patikrinimas negali būti laikomas „parengimo pakartotiniam naudojimui“ operacijai. Taigi negalima teigti, kad ši medžiaga yra panaudota, tol, kol ji nėra panaudota žemės ūkio paskirties žemei pritaikyti ir dirbamiems plotams pagerinti.

64.      Šiuo klausimu visų pirma pažymėtina, kad pagal Direktyvos 2008/98 22 konstatuojamąją dalį tam, kad būtų suteiktas „nebelaikymo atliekomis“ statusas, naudojimo operacija gali būti „tiesiog atliekų patikrinimas norint įsitikinti, ar jos atitinka „nebelaikymo atliekomis“ kriterijus“.

65.      Konkreti šios konstatuojamosios dalies išraiška yra Direktyvos 2008/98 3 straipsnio 16 punktas, kuriame sąvoka „parengimas pakartotiniam naudojimui“ oficialiai apibrėžta kaip atliekomis tapusių produktų ar produktų sudėtinių dalių „tikrinimo, valymo ar taisymo“ operacija, siekiant juos parengti taip, kad jie būtų vėl panaudojami be jokio kito išankstinio apdirbimo(36). Toje pačioje nuostatoje „parengimo pakartotiniam naudojimui“ operacijos aiškiai apibūdinamos kaip naudojimas. Taigi turi būti laikoma, kad atliekos, su kuriomis atliekama tokia „parengimo pakartotiniam naudojimui“ operacija, atitinka Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 1 dalyje nustatytą pirmąjį reikalavimą, kuris turi būti įvykdytas tam, kad pasibaigtų atliekų statusas.

66.      Taip pat pažymėtina, kad Direktyvos 2008/98 4 straipsnyje, kuriame apibrėžta atliekų srities teisės aktuose ir politikoje taikytina hierarchija, „parengimas pakartotiniam naudojimui“ atliekų tvarkymo prioritetų eilėje nurodytas antroje vietoje, iškart po prevencijos.

67.      Antra, tam, kad atliekos galėtų nebebūti laikomos atliekomis, jos turi būti ne tik panaudojamos, pavyzdžiui – tikrinamos, kaip nurodyta pirma. Juk tam, kad pasikeistų tam tikrų atliekų statusas, būtina užtikrinti, kad atitinkamas produktas nebūtų kenksmingas(37). Tokį požiūrį sustiprina tai, kad, kaip neseniai nurodė Teisingumo Teismas, „nebelaikymo atliekomis“ statusas reiškia, kad baigiasi apsauga, kurią atliekas reglamentuojanti teisė garantuoja aplinkos ir žmonių sveikatos požiūriu(38). Štai kodėl naudojant atliekas turi būti užtikrinta aukšto lygio aplinkos ir žmonių sveikatos apsauga(39) ir vykdant konkrečią naudojimo operaciją turi būti užtikrinta, kad bus visiškai laikomasi Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 1 dalyje nustatytų sąlygų.

68.      Atsižvelgiant būtent į tai, kas išdėstyta, reikia išsiaiškinti, ar nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos neužterštas aukščiausios kokybės gruntas nebelaikomas atliekomis tik tada, kai jis panaudojamas kaip žaliavų pakaitalas ir įvykdžius tam tikrus formalius reikalavimus, o ne tada, kai nustatoma jo neužteršto aukščiausios kokybės grunto klasė, yra suderinami su Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 1 dalimi, kaip ją aiškina Teisingumo Teismas.
b)      Kokybės patikrinimas kaip panaudojimas

69.      Viena vertus, manau, kad pakankamai aišku, jog tyrimas, kurį atlikus galima nustatyti iškastų neužterštų grunto medžiagų kokybę, formaliai gali būti laikomas „patikrinimo operacija“, taigi jis patenka į sąvokos „parengimas pakartotiniam panaudojimui“, kaip ji apibrėžta Direktyvos 2008/98 3 straipsnio 16 punkte, taikymo sritį. Austrijos vyriausybė teigia, kad pagal šią nuostatą tokio pobūdžio operacija gali būti atlikta tik kiek tai susiję su „produktais ar produktų sudėtinėmis dalimis“ ir kad šioje byloje aptariamas iškastas gruntas negali būti jais laikomas. Vis dėlto šiam argumentui negalima pritarti dėl priežasčių, panašių į nurodytas šios išvados 41 ir 42 punktuose, kuriuose Teisingumo Teismui siūloma žemės pertvarkymo veiklą, kaip antai statybos darbus, vertinti kaip gamybos procesą, taigi, ir iškastą gruntą – kaip šios veiklos produktą.  Vadinasi, iškastas gruntas gali būti rengiamas pakartotinam naudojimui.

70.      Kita vertus, neabejotina, kad nacionalinis teismas, prireikus remdamasis moksline ir technine analize(40), turi įvertinti, ar atliktas iškasto grunto kokybės ir užterštumo patikrinimas yra tinkamas, kad būtų išvengta žalos aplinkai ir žmonių sveikatai, ir taip pat nustatant, ar įvykdytos šios išvados 55 punkte apibūdintos Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 1 dalyje nustatytos sąlygos.  Turi būti siekiama užtikrinti, kad iškastas gruntas nekeltų potencialiai didesnio pavojaus nei konkrečiam naudojimui skirtos panašios žaliavos.

71.      Kalbant apie šias sąlygas, atrodo, kad taip yra tokiu atveju, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, atsižvelgiant į nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą nurodytas faktines aplinkybes. Šioje nutartyje nurodyta, pirma, kad prieš iškasant buvo nustatyta, kad neužterštas aukščiausios kokybės gruntas bus naudojamas konkrečiam tikslui – žemės ūkio paskirties žemei išlyginti ir atkurti.  Antra, buvo konkretus iškasto grunto poreikis, t. y. jo reikėjo ūkininkams, kurie šiuo tikslu kreipėsi į neužteršto aukščiausios kokybės klasės grunto turėtoją; trečia, nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą nurodoma, kad iškastas gruntas atitiko techninius reikalavimus ir standartus, taikomus žemės ūkio paskirties žemės sklypams išlyginti ir atkurti, taip pat atitinkamus teisės aktus ir standartus. Ketvirta, kadangi iškastas gruntas yra aukščiausios kokybės, pagal Federalinį atliekų tvarkymo planą neatrodo, kad naudojant medžiagą ar objektą būtų padarytas bendras neigiamas poveikis aplinkai ar žmonių sveikatai. Šiuo klausimu norėčiau priminti, kad nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą šį prašymą pateikęs teismas aiškiai nurodo, kad pagrindinėje byloje aptariamo iškasto grunto užteršimo vertės aiškiai buvo mažesnės už Austrijos federaliniame atliekų tvarkymo plane konkrečiai žemės pritaikymo ir plėtros paskirčiai nustatytas ribines vertes.

72.      Pažymėtina, kad pirma pateiktas Direktyvos 2008/98 3 straipsnio 16 punkto ir 6 straipsnio aiškinimas, pagal kurį iškastas gruntas, kuris pagal nacionalinę teisę turi būti patikrintas ir priskirtas prie aukščiausios kokybės klasės medžiagų, nebelaikomas atliekomis, užtikrina, kad nebūtų pakenkta Direktyvos 2008/98 veiksmingumui, kaip to reikalaujama pagal šios išvados 59 punkte nurodytą jurisprudenciją, kurioje iš esmės reikalaujama, kad valstybės narės nebelaikytų atliekomis medžiagų ar objektų tais atvejais, kai taip jos padėtų siekti Direktyvos 2008/98 tikslų.

73.      Kalbant apie nagrinėjamą bylą, reikia daryti išvadą, kad,  naudojant aukščiausios kokybės iškastą gruntą žemės ūkio paskirties žemei išlyginti ir atkurti, galima nepažeisti Direktyvos 2008/98 4 straipsnyje apibrėžtos atliekų hierarchijos ir, be kita ko, atsiliepti į raginimą naudoti atliekas, siekiant tausoti gamtos išteklius ir skatinti žiedinės ekonomikos plėtrą.

74.      Juk, kaip teigia Porr Bau, jeigu nebūtų laikoma, kad, atlikus kokybės patikrinimą, iškasta neužteršta medžiaga, priskiriama prie aukščiausios kokybės medžiagų, nustojo būti atliekomis, šis gruntas, kurio savybes galima panaudoti žemės ūkio struktūroms pagerinti, būtų pašalintas į sąvartyną pagal Direktyvoje 2008/98 ir Austrijos nacionalinės teisės aktuose nustatytus reikalavimus. Dėl to ne tik galėtų sumažėti sąvartyno pajėgumas, bet ir būtų užterštas šis gruntas ir jo nebebūtų galima panaudoti naudingiems tikslams. Be to, užuot įgyvendinęs atliekų hierarchiją ir atsiliepęs į raginimą naudoti atliekas, siekiant tausoti gamtos išteklius, kaip jau nurodyta, tokių atliekų turėtojas pagal Austrijos teisę privalėtų sumokėti įmoką už užterštas teritorijas, o tai pažeistų principą „teršėjas moka“, kuris  pagal Direktyvos 2008/98 1 ir 26 konstatuojamąją dalis yra pagrindinis Europos aplinkos teisės ir politikos principas.

75.      Taigi manau, kad iškasto grunto atliekų statuso pabaiga po to, kai atliktas jo patikrinimas ir jis pripažintas neužteršta aukščiausios kokybės medžiaga, gali atitikti Direktyvos 2008/98 tikslus. Nacionalinės teisės aktai, kuriuose nustatyta, kad atliekų statusas gali pasibaigti tik kai tokios rūšies gruntas tiesiogiai naudojamas kaip žaliavų pakaitalas, ir pagal kuriuos, kiek tai susiję su šiuo gruntu, atmetamas jo parengimas pakartotinai naudoti, viršija valstybėms narėms pripažįstamą diskreciją, taigi prieštarauja Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 1 daliai.
c)      Formalūs reikalavimai

76.      Dėl formalių reikalavimų, kaip antai registravimo ir dokumentų rengimo, kuriuos, kaip nurodo prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, iškastos medžiagos turi atitikti tam, kad nustotų būti atliekomis, turi būti taikomas panašus požiūris. Konkrečiai kalbant, būtina užtikrinti, kad formalūs reikalavimai nekenktų Direktyvos 2008/98 veiksmingumui. Kitaip tariant, nacionalinės teisės aktai, kuriuose nustatyta, kad iškastos medžiagos vėl turi būti laikomos atliekomis tais atvejais, kai nesilaikoma formalių reikalavimų, nors yra įvykdytos Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 1 dalies sąlygos, neleidžia pasiekti Direktyvos 2008/98 tikslų, todėl turėtų būti panaikinti.

77.      Be abejo, kaip pažymi Austrijos vyriausybė, formalių reikalavimų, susijusių su atliekų statuso pabaiga, nustatymas nėra naujiena Sąjungos teisėje. Šiuo klausimu valstybės narės turi diskreciją nustatyti atliekų statuso pabaigos kriterijus. Vis dėlto šie formalūs reikalavimai turi būti apibrėžti taip, kad jų tikslai būtų pasiekti nepažeidžiant Direktyvos 2008/98 tikslų.

78.      Neatrodo, kad taip yra pagrindinėje byloje nagrinėjamu atveju, atsižvelgiant į nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą šį prašymą pateikusio teismo pateiktą apibūdinimą. Iš tiesų, kaip savo pastabose pripažįsta Austrijos vyriausybė, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui apskųstame sprendime padaryta išvada, kad nagrinėjamas iškastas gruntas neprarado atliekų statuso iš esmės dėl to, kad nebuvo laikomasi tam tikrų formalių reikalavimų, nustatytų Federaliniame atliekų tvarkymo plane. Vis dėlto, kaip jau ne kartą minėta, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas nurodo, kad pagrindinėje byloje aptariamas iškastas gruntas  buvo priskirtas prie aukščiausios kokybės grunto ir jo užteršimo vertės buvo aiškiai mažesnės už  Federalinis atliekų tvarkymo plane konkrečiai numatytai paskirčiai (žemės pritaikymui ir plėtrai) nustatytas ribines vertes.

79.      Taigi dėl formalių reikalavimų institucija atsakovė neužterštą aukščiausios kokybės gruntą laikė atliekomis, skatino jas šalinti ir įsigyti naujų žaliavų, užuot skatinusi pakartotinai panaudoti jau turimas medžiagas. Kadangi formalūs reikalavimai, neturintys reikšmės aplinkai, galėtų atgrasyti nuo pakartotinio neužterštų aukščiausios kokybės medžiagų naudojimo, turi būti laikoma, kad jie kenkia Direktyvos 2008/98 4 straipsnyje apibrėžtos atliekų hierarchijos įgyvendinimo skatinimui, taigi,  ir šios direktyvos veiksmingumui.
d)      Baigiamoji pastaba

80.      Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad jai prieštarauja nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos neužterštas iškastas gruntas, pagal nacionalinę teisę priskirtas prie aukščiausios kokybės medžiagų, konkrečiai skirtų žemės plėtrai, nebelaikomas atliekomis tik tais atvejais, kai jis tiesiogiai naudojamas kaip žaliavų pakaitalas, ir tiek, kiek pagal juos statusas negali pasibaigti tol, kol turėtojas nėra įvykdęs tam tikrų formalių reikalavimų, neturinčių reikšmės aplinkai, kaip antai registravimo ir dokumentų rengimo reikalavimų.
V.      Išvada

81.      Remdamasi pirma pateikta analize siūlau Teisingumo Teismui taip atsakyti į Landesverwaltungsgericht Steiermark (Štirijos federalinės žemės administracinis teismas, Austrija) prašymą priimti prejudicinį sprendimą:
Direktyvos 2008/98 6 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jam prieštarauja nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos neužterštas iškastas gruntas, pagal nacionalinę teisę priskirtas prie aukščiausios kokybės medžiagų, konkrečiai skirtų žemės plėtrai, nebelaikomas atliekomis tik tais atvejais, kai jis tiesiogiai naudojamas kaip žaliavų pakaitalas, ir tiek, kiek pagal juos atliekų statusas negali pasibaigti tol, kol turėtojas nėra įvykdęs tam tikrų formalių reikalavimų, neturinčių reikšmės aplinkai, kaip antai registravimo ir dokumentų rengimo reikalavimų.
Vis dėlto Direktyvos 2008/98 6 straipsnio 1 dalis neturi būti taikoma tokiu atveju, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, nes Direktyvos 2008/98 3 straipsnio 1 punktas ir 5 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinami taip, kad neužterštas aukščiausios kokybės iškastas gruntas, tiekiamas siekiant patenkinti vietos ūkininkų prašymą, susijusį su žemės pritaikymu ir plėtra, po to, kai šis gruntas buvo atrinktas ir patikrinta jo kokybė, yra ne atliekos, o šalutinis produktas, jeigu įvykdomos Direktyvos 2008/98 5 straipsnio 1 dalies a–d punktuose nustatytos sąlygos. Tai įvertinti turi prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.

1      Originalo kalba: anglų.

2      2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/98/EB dėl atliekų ir panaikinanti kai kurias direktyvas (OL L 312, 2008, p. 3).

3      2019 m. kovo 28 d. Sprendimas Tallinna Vesi (C‑60/18, EU:C:2019:264, toliau – Sprendimas Tallinna Vesi).

4      2020 m. spalio 14 d. Sprendimas Sappi Austria Produktion ir Wasserverband ‘Region Gratkorn‑Gratwein’ (C‑629/19, EU:C:2020:824, toliau – Sprendimas Sappi).

5      Direktyva 2008/98 paskutinį kartą buvo iš dalies pakeista 2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/851, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2008/98/EB dėl atliekų (OL L 150, 2018, p. 109). Jos perkėlimo į nacionalinę teisę laikotarpis baigėsi 2020 m. liepos 5 d. Vis dėlto nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą šį prašymą pateikęs teismas nurodo, kad pagrindiniam ieškiniui taikoma ta Direktyvos 2008/98 redakcija, kuri galiojo prieš Direktyva 2018/851 padarant dalinius pakeitimus. Kadangi pagal Teisingumo Teismo suformuotą jurisprudenciją nacionalinis teismas turi išimtinę jurisdikciją nustatyti šiai bylai taikytiną teisinį pagrindą, nenagrinėsiu jo atlikto vertinimo dėl šiai bylai taikytinos Direktyvos 2008/98 redakcijos.

6      Šiuo klausimu žr. Direktyvos 2008/98 11 konstatuojamąją dalį in fine.

7      Naujausia šių kriterijų apžvalga pateikta Sprendimo Sappi 43–53 punktuose ir juose nurodytoje jurisprudencijoje.

8      2019 m. liepos 4 d. Sprendimas Tronex (C‑624/17, EU:C:2019:564, 17 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

9      Sprendimo Sappi 43 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija.

10      2019 m. liepos 4 d. Sprendimas Tronex (C‑624/17, EU:C:2019:564, 20 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

11      2008 m. birželio 24 d. Sprendimas Commune de Mesquer (C‑188/07, EU:C:2008:359, 41 punktas).

12      2019 m. liepos 4 d. Sprendimas Tronex (C‑624/17, EU:C:2019:564, 22 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

13      2013 m. spalio 3 d. Sprendimas Brady (C‑113/12, EU:C:2013:627, 42 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

14      1975 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 75/442/EEB dėl atliekų (OL L 194, 1975, p. 39; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 1 t., p. 23), vėliau iš dalies pakeista 1991 m. kovo 18 d. Tarybos direktyva 91/156/EEB (OL L 78, 1991, p. 32; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 3), konsoliduota 2006 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/12/EB dėl atliekų (OL L 114, 2006,  p. 9).

15      2019 m. birželio 4 d. Sprendimas Tronex (C‑624/17, EU:C:2019:564, 24 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

16      Sprendimo Sappi 53 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija.

17      Atliekų tvarkymo įstatymo 2 straipsnio 1 dalimi į Austrijos teisę perkeltas Direktyvos 2008/98 3 straipsnio 1 punktas.

18      Žr., pavyzdžiui, 2007 m. kovo 1 d. Sprendimą KVZ retec (C‑176/05, EU:C:2007:123, 64 punktas).

19      Žr., be kita ko, Sprendimo Sappi 51 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją.

20      Pagal klasikinį ekonomikos mokslą iškastos medžiagos priskiriamos prie žemės šalutinių produktų. Žr., pavyzdžiui, Pearce, D. W., Macmillan dictionary of Modern Economics, London: Macmillan Education UK, p. 311–320. Taip pat žr., kaip konkretų pavyzdį, Environmental Protection Agency of Ireland, Guidance on Soil and Stone By-products, June 2019, prieinamą interneto adresu https://www.epa.ie/publications/licensing--permitting/waste/Guidance_on_Soil_and_Stone_By_Product.pdf

21      Žr. 2013 m. spalio 3 d. Sprendimą Brady (C‑113/12, EU:C:2013:627, 60 punktas).

22      Žr. 2013 m. spalio 3 d. Sprendimą Brady (C‑113/12, EU:C:2013:627, 48 punktas).

23      Ten pat, 53 punktas.

24      Ten pat, 52, 53 ir 56 punktai.

25      Ten pat, 55 ir 56 punktai.

26      Kaip savo pastabose aiškina Porr Bau, ir kitos šalys Teisingumo Teisme to nepaneigė, tiekiamas gruntas buvo „grynas gruntas“, paimtas iš vieno žemės ūkio paskirties žemės sklypo ir tiesiogiai pristatytas į kitą tokį pat žemės ūkio paskirties žemės sklypą.

27      Žr. šios išvados 5 išnašą.

28      Sprendimo Tallinna Vesi 22 punktas.

29      Ten pat, 23 ir 25 punktai.

30      Ten pat, 24 punktas.

31      Ten pat, 26 punktas.

32      Ten pat, 23 ir 27 punktai.

33      Ten pat, 23 punktas. Taip pat žr. Direktyvos 2008/98 13 straipsnį.

34      Šiuo klausimu Austrijos vyriausybė paaiškina, kad pagal Verwaltungsgerichtshof (Vyriausiasis administracinis teismas) jurisprudenciją  iškastos medžiagos, kurios laikomos atliekomis, išlaiko savo statusą net tuomet, kai jos naudojamos gerinant dirbamus plotus. Tai reiškia, kad net jeigu šios medžiagos dėl šio konkretaus panaudojimo atliekos nustoja būti atliekomis, tai neturi poveikio pareigai mokėti įmoką pagal Nenaudojamų pavojingų vietų atkūrimo įstatymą.

35      Šiuo klausimu žr. Atliekų tvarkymo įstatymo konstatuojamąsias dalis.

36      Būtent taip suformuluota ši nuostata perkelta į Austrijos teisę, konkrečiai – į Atliekų tvarkymo įstatymo 2 straipsnio 5 dalies 6 punktą.

37      Sprendimo Tallinna Vesi 23 punktas.

38      Sprendimo Tallinna Vesi 23 punktas.

39      Sprendimo Sappi 66 punktas.

40      Sprendimo Sappi 67 punktas.