CELEX: 51989PC0116
Language: es
Date: 1989-03-16
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1418/76, por el que se establece la organización común de mercados del arroz (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 116
Vol. 1989/0035
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                          COM(89 ) 116    final .
                                          Bruselas , <16 de marzo de 1989
                                                                        &
                                              \s>3         ■ <-->eeC- .
                                                         , AU
                                                                         £•
                                                                        /' ::•/7
                                                    ^s^xvxxy'
                              Propuesta de
                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 1418 / 76, por el que se
        establece la organización común de mercados del arroz
                     ( presentada por la Comisión )
 ---pagebreak---                                                                           *16 fi
                                    EXPOS IC ION DE MOT I VOS
1 . La isla de Reunión goza de un régimen especial de importación de arroz ,
    debido a la Importancia que tiene este producto en la alimentación de la
    población ( 80 kg por habitante , lo que representa unas 20 veces el consumo
    per cápita del resto de la Comunidad ). La Isla de Reunión carece de
    producción propia .
    La importación de arroz en la Isla de Reunión está regulada por una
    disposición de Inaplicación del Reglamento de base del arroz ( articulo 11 bis
    del Reglamento ( CEE ) n° 1418/76 ).
    El régimen establece :
    a ) Por lo que se refiere a las Importaciones procedentes de terceros países :
        Inaplicación del régimen normal de exacciones reguladoras , que hace
        posible :
        I)    tratándose de arroz descascarillado : la exención total de la exacción
              reguladora ;
        II ) tratándose de arroz blanqueado : la limitación de la cuantía de la
              exacción reguladora al importe de protección de la Industria
               ( 13,90 ecus / t ).
    b ) Por lo que se refiere a las entregas de origen comunitario : una subvención
         i gua I :
         I)    tratándose de arroz descascarillado : al Importe de la exacción
               reguladora para este producto ;
         II ) tratándose de arroz blanqueado : al Importe de la exacción reguladora
               para este producto , disminuida en el Importe de protección de la
                industria ( 13,90 ecus/ t ).
 ---pagebreak---                                            - 2 -
   2 . La aplicación del régimen plantea dos problemas :
           la falta de una protección suficiente que garantice la compet I t I v Idad de
           la Industria de la Isla de Reunión frente a la Importación de arroz
          completamente transformado ( arroz blanqueado );
       -  el automatismo previsto , por lo que se refiere al Importe de la
          subvención , para las entregas de origen comunitario , que ha llevado a
          conceder "ope legls " subvenciones demasiado Importantes y no
          justificadas .
   3 . La presente propuesta de Reglamento modifica e ! régimen existente en relación
       con las importaciones en la Isla de Reunión tía arroz transformado , asi como
       el Importe de las subvenciones de las entregas ds origen común I tar lo . De
       manera concreta , se proponen las adaptaciones siguientes :
       - en relación con el arroz transformado , se percibirá la exacción reguladora
          normal , a la que se fe aplicará un coeficiente Igual a 0,30 ; el Importe
          obtenido de e3te modo deberla servir para proteger la existencia de la
           Industria arrocera de Reunión y hacer posible su desarrollo ;
       -  el Importe de las subvenciones de las entregas de origen comunitario se
          fijará periódicamente según el procedimiento del Comité de Gestión ,
          basándose en los mismos criterios generales válidos que se utilicen para
          fijar el Importe de las restituciones por exportación .
            Esta propuesta no afectará a las disposiciones especiales previstas en favor
          de los Estados ACP o de los PTU , adoptado* en el Reglamento ( CEE ) n * 486 /85 ( 1 )
          en relación con Las entregas de arroz en la isla de la Reunión .
      Como consecuencia de las medidas propuestas y , en particular , de la
      modificación del mecanismo por el que se fijan las subvenciones , se producirá
      un ahorro presupuestarlo en relación con los gastos .
4 . Con motivo de la modificación del Reglamento ( CEE ) n° 1418/76 , procede
      actualizar los códigos de la nomenclatura combinada , cuya última modificación
      entró en vigor el 1 de enero de 1989 .
      Esta adaptación es puramente formal y no trae aparejada ninguna consecuencia .
( 1 ) DO n° L 61 de 1 - 3-1985 , p . 4
                                                                                         3
 ---pagebreak---                                                Propuesta de
                                      REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
   ■>
  , -j
                por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) nQ 1418 /76, por el que se
                        establece la organización común de mercados del arroz
  1»   -·
          EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
 rA-
          Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en parti-
  ¿       cular, su articulo 43,
          Vista la propuesta de la Comisión,
■Л '
          Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
          Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
          Considerando que la clasificación del arroz ha sido modificada por el Regla ¬
          mento ( CEE ) nQ 3877 /87 del Consejo (1);que por consiguiente , el Anexo I del
          Reglamento ( CEE) nQ 2658/ 87 del Consejo de 23 de julio de 1987, relativo a
          la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común ( 2 ),
          ha sido modificado mediante el Reglamento ( CEE) nQ 3174 /88 de la Comisión
          (3 ); que, por lo tanto , resulta oportuno prever la actualización de los
          Códigos NC del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento ( CEE ) nQ 1418 / 76
          del Consejo (4 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE )
          nQ 2229/88 ( 5 );
          Considerando que el articulo 11 bis del Reglamento ( CEE ) nQ 1418 /76 estable¬
          ce medidas de excepción al régimen de exacciones reguladoras previsto en el
          articulo 11 del citado Reglamento y, en particular, la percepción de una
          exacción reguladora a la importación de arroz blanqueado, consistente tan
          sólo en el importe de protección de la industria ; que la reducción de la
          exacción reguladora al mero importe de protección de la industria se revela
          insuficiente para garantizar la competiti vidad de la industria arrocera de
          la isla de Reunión; que, por lo tanto, resulta indicado modificar el régimen
          de importación de arroz blanquedado en la isla de Reunión, por lo que se re¬
          fiere a la percepción de la exacción reguladora ;
           ( 1 ) DO nQ L 365 de 24.12.1987, p. 1
           ( 2 ) DO nQ L 256 de 7.9.1987, p. 1
           (3 ) DO nQ L 298 de 31 . 10 . 1988, p. 1
           (4 ) DO nQ L 166 de 25.6.1976, p. 1
           ( 5 ) DO nQ L 197 de 26.7.1988, p. 30
                                                                                        V
 ---pagebreak---                                           - 2 -
Considerando que di régimen de Las subvenciones previstas «r< 0 ! apartado 4 e>«l
articulo 11 bis del Reglamento ( CEE ) n° 1418/ 76 no permite controlar
directamente la evolución del Importe de la subvención         en función de
Los precios o de Las cotizaciones del mercado comunitario ; que una fijación
periódica de la subvención hará posible una mejor adaptación de ! Importe a las
exigencias del mercado comunitario , por un lado , y a las necesidades de
abastecimiento del mercado de la Isla de Reunión , por otro ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                       Articulo 1
El Reglamento ( CEE ) n° 1418/76 quedará modificado como sigue :
1.   El apartado 1 del articulo 1 se sustituirá por el texto siguiente :
     " 1 . La organización común del mercado del arroz comprenderá un régimen de
           precios y de Intercambios , y regulará los siguientes productos :
            Código NC      I             Designación de la mercancía                1
                                                                                    1
                           1                   .  . .      .
                           1
                           1                                                        1
                           1                                                        1
      I a ) 1006 10 21     1 Arroz con cáscara                                      1
                                                                                    1
                                                                                    1
            1106 10 23     1
                           1                                                        1
                           1                                                        1
            1006 10 25     1                                                        1
                                                                                    1
            1006 10 27     1
                           1                                                        1
                           1                                                        1
            1006 10 92     1                                                        1
                                                                                    1
            1006 10 94     1
                           1                                                        1
                           1                                                        1
            1006 10 96     1                                                        1
                                                                                    1
            1006 10 98     1
                           1                                                        1
                           1                                                        1
                           1                                                        1
            1006 20        1 Arroz descascarillado ( arroz cargo 0 arroz pardo )    i
                           1                                                        1
                           1                                                        1
            1006 30        1 Arroz sem 1 b 1 anqueado 0 blanqueado , Incluso pulido ¡
                                                                                    1
                           ! 0 glaseado                                             1
                           1                                                        1
                           1                                                        1
                                                                                    1
                           1 '
                           1                                                        1
                           1                                                        1
                                                                                    1
      Î b ) 1006 40 00     ¡ Arroz partido                                          1
                           1                                                        1
                           1                                                        1
                                                                                    (
                           1                                                        1
                           1                                                        1
                                                                                    1
      I c ) 1102 30 00     1 Harina de arroz                                        1
                                                                                    t
            1102 14 00     j Gr añones y sémolas de arroz                           1
                                                                                    1
            1103 29 50     ¡ Aglomerados en forma de " pellets " de arroz           1
                                                                                    1
            1104 19 91     1 Copos de arroz                                         1
                                                                                    1
            1108 19 10     ¡ Almidón de arroz                                       1
                           1                                                        1
                           1                                                        1
                                                                               S
 ---pagebreak---                                          3
2. EI articulo 11 bis se sustituirá por el texto slgulente :
   " Articulo 11 bis
   1.   El presente articulo será aplicable a los productos destinados a su
        consumición en el Departamento francés de Ultramar de Reunión .
   2.   No obstante lo dispuesto en las letras a ), b ), c ), d ) e i ) del
        apartado 1 del articulo 11 , en el Departamento francés de Ultramar de
        Reunión no se percibirá exacción reguladora alguna por la importación de
        los productos de Los Códigos NC 1006 10, (a excepción del 1006 10 10 ),
        1006 20 y 1006 40 00 .
   3.   No obstante lo dlspuesto en las letras e ), f ), g ) y h ) del apartado 1
        del articulo 11 , a la exacción reguladora que se habrá de percibir en el
        Departamento francés de Ultramar de Reunión por la Importación de los
        productos del código NC 1006 30      se     Le    aplicará       un
        coeficiente Igual a 0,30 .
   4.   Podrá concederse una subvención para las entregas de productos de
        La    partida 1006 , a excepción de la subpartida 1006 10 10 , procedentes
        de los Estados miembros y destinados al Departamento francés de Ultramar
        de Reunión , y que se encuentren en una de las situaciones contempladas
        en el apartado 2 del articulo 9 del Tratado .
        El Importe de dicha subvención se fijará sobre la base de la diferencia
        existente entre las cotizaciones o ios precios de los productos de que
        se trate en el mercado mundial y las cotizaciones o los precios de esos
        mismos productos en el mercado comunitario .
        La subvención se concederá a instancias de ! Interesado .
        La fijación de La subvención se Llevará a cabo periódicamente , con
        arreglo al procedimiento previsto en el articulo 27 . No obstante ,
        y en caso de necesidad , la Comisión , a petición de un Estado miembro o
        por Iniciativa propia , podrá , en el fníarln , modificar la subvención .
                                                                                C
 ---pagebreak---                                                 4
       5.  Las disposiciones reglamentarlas sobre la financiación as la política
           agrícola común se aplicarán a la subvención prevista      en el apartado 4 .
       6.  Las disposiciones de aplicación del presente articulo se adoptarán con
           arreglo al procedimiento previsto en el articulo 27 ."
                                           Articulo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día sigjiente al de su publicación en el
D i ar lo Of I c I a I de las Comunidades Europeas .
Será aplicable a partir del
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruse I as ,                                     Por el Consejo
                                                                                  ?
 ---pagebreak---         FICHA. DE FINANCIACION
                                                                         FECHA :
  1 . LINEA PRESUPUESTARIA : 1041                               CRÉDITOS : 27 Mili , de ecus
  _Estado de los Ingresos_1 , 486                                                    "     "
  2 . DENOMINACIÓN : Reglamento del Consejo que modifica el Reglamento
        ( CEE ) n° 1418/76 por el que se establece la organización común de
        mercados del arroz ._
  3 . FUNDAMENTO JURÍDICO : Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea
  _y . en particular , su articulo 43 ._
  4 . OBJETIVOS : Modificación del régimen existente , por lo que se refiere
        a las importaciones en la Isla de Reunión de arroz transformado , y del
        Importe de las subvenciones por las entregas de origen comunitario
                                                PERIODO DE      EJERCICIO        EJERCICIO SI ¬
  5 . REPERCUSIÓN FINANCIERA                    12 MESES        EN CURSO ( 89 )  GUIENTE ( 90 )
  5.0 GASTOS A CARGO :
          - DEL PRESUPUESTO DE LAS CC.EE .        - 12,1               -
                                                                                   - 12,1
  5.1     INGRESOS                                  p.m(1 )            -
                                                                                    p.m
                                                     1991            1992
  5.0.1 PREVISIÓN DE GASTOS                         -12,1           - 12,1
  5.1.1 PREVISIÓN DE INGRESOS                        p.m .            p.m .
  5.2        MÉTODO DE CÁLCULO :
        Gasto actual :       35.000 t x 615 ecus / t x 1,084 ( DT ) - 23,3 millones de ecus
        Gasto futuro : ( 2 ) 15.000 t x 300 ecus / t x 1,084 ( DT ) - 4,9 millones de ecus
                       ( 3 ) 20.000 t x 300 ecus/ t x 1,057 ( DT )  - 6,3 millones de ecus
                                                   Diferencia       - 12,1 millones de ecus
! 6.0 SE FINANCIA CON CRÉDITOS CONSIGNADOS EN EL CAPÍTULO CORRESPONDIENTE
!           DEL PRESUPUESTO EN CURSO DE EJECUCIÓN                                          SI
I 6.1       SE FINANCIA MEDIANTE TRANSFERENCIA ENTRE CAPÍTULOS DEL PRESUPUESTO
!           EN CURSO DE EJECUCION
¡ 6.2        SE PRECISA UN PRESUPUESTO SUPLEMENTARIO
!                                                                                          NO
! 6.3        SE CONSIGNARÁN CRÉDITOS EN LOS PROXIMOS PRESUPUESTOS
!                                                                                          SI
  0BSERVAC I 0NES :
   ( 1 ) Los Ingresos actuales     proceden de la exacción reguladora percibida
          por la Importación de    arroz blanqueado y son Insignificantes .
          La aplicación de esta    medida tendrá una repercusión financiera en el
          estado de ingresos no    calculable y asimismo Insignificante .
   ( 2 ) Cálculo de arroz entregado al Departamento de Ultramar de Reunión tras
           la aplicación de la medida .
   ( 3 ) Parte sobrante del arroz exportado a terceros países .
                                                                                       ?
 ---pagebreak---                          FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
     I.     Quelle est la justification principale de la mesure 7
        - AdaDtation des codes de la N.C.
   ‘    - Meilleure protection de l' industrie commerciale
        - Eviter des opérations commerciales spéculatives
   II .     Caractéristiques des entreprises concernées . En particulier :
            < a ) Y a - t - il un Qrand nombre de PME 7    NON
            ( b ) Note - t - on des concentrations dans des régions
                  i . éligibles aux aides régionales des Etats membres ?
                 il . éligibles au Feder ?
  III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
                    Aucune nouvelle obligation
  IV .     Quelles sont tes obligations susceptibles d' être imposées ind i rectement
           aux entreprises via les autorités locales ?
                      Aucune
 V.       Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME ?            '•   Lesquelles ?
 VI .     Quel est l' effet prévisible
         a) sur La compétitivité des entreprises ?
             L' industrie locale est plus protégée et elle peut mieux se développer .
         b) sur L ' emp loi ?      /
VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ?            NON     Quels sont leurs
         avis ?