CELEX: 32010D0091
Language: mt
Date: 2009-11-10 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill tal- 10 ta’ Novembru 2009 dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim fl-għamla ta’ Protokoll bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tat-Tuneżija li jistabbilixxi mekkaniżmu ta’ soluzzjoni ta’ tilwim marbut ma’ dispożizzjonijiet kummerċjali tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tat-Tuneżija, min-naħa l-oħra

13.2.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 40/75
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
   tal-10 ta’ Novembru 2009
   dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim fl-għamla ta’ Protokoll bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tat-Tuneżija li jistabbilixxi mekkaniżmu ta’ soluzzjoni ta’ tilwim marbut ma’ dispożizzjonijiet kummerċjali tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tat-Tuneżija, min-naħa l-oħra
   (2010/91/KE)
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 133 flimkien mal-Artikolu 300, it-tieni paragrafu, l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Fl-24 ta’ Frar 2006, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni sabiex tiftaħ negozjati mal-imsieħba tagħha mir-reġjun tal-Mediterran biex tistabbilixxi mekkaniżmu ta’ soluzzjoni ta’ tilwim marbut ma’ dispożizzjonijiet kummerċjali.
            
         
               (2)
            
            
               In-negozjati tmexxew mill-Kummissjoni b’konsultazzjoni mal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 133 tat-Trattat u fi ħdan il-qafas tad-direttivi dwar in-negozjati maħruġa mill-Kunsill.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Kummissjoni ffinalizzat in-negozjati għal Ftehim fl-għamla ta’ Protokoll bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tat-Tuneżija li jistabbilixxi mekkaniżmu għas-soluzzjoni ta’ tilwim marbut ma’ dispożizzjonijiet kummerċjali tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika tat-Tuneżija, min-naħa l-oħra (1).
            
         
               (4)
            
            
               Dan il-Ftehim għandu jiġi approvat,
            
         IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
   Artikolu 1
   Il-Ftehim fl-għamla ta’ Protokoll bejn il-Komunità Ewropea u r-REpubblika tat-Tuneżija li jistabbilixxi mekkaniżmu għas-soluzzjoni ta’ tilwim marbut mad-dispożizzjonijiet kummerċjali tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tat-Tuneżija, min-naħa l-oħra, huwa b’dan approvat f’isem il-Komunità.
   It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 2
   Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat jaħtar il-persuna/persuni bis-setgħa li jiffirma(w) il-Ftehim fl-għamla ta’ Protokoll, sabiex jorbot lill-Komunità.
   
      Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Novembru 2009.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         A. BORG
      
   
   
      (1)  ĠU L 97, 30.3.1998, p. 2.
   PROTOKOLL
   Bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tat-Tuneżija li jistabbilixxi mekkaniżmu għas-soluzzjoni ta’ tilwim marbut mad-dispożizzjonijiet kummerċjali tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika tat-Tuneżija, min-naħa l-oħra
   L-UNJONI EWROPEA, minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-Unjoni”,
   minn naħa waħda, u
   IR-REPUBBLIKA TAT-TUNEŻIJA, minn hawn ‘il quddiem imsejħa “Tuneżija”,
   min-naħa l-oħra,
   FTIEHMU DWAR DAN LI ĠEJ:
   KAPITOLU I
   
      GĦAN U KAMP TA’ APPLIKAZZJONI
   
   Artikolu 1
   Għan
   L-għan ta’ dan il-Protokoll huwa li tkun evitata u tiġi solvuta kwalunkwe tilwima kummerċjali bejn il-Partijiet sabiex, fejn ikun possibbli, tintlaħaq soluzzjoni li jaqblu dwarha ż-żewġ naħat.
   Artikolu 2
   Applikazzjoni tal-Protokoll
   1.   Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll japplikaw fir-rigward ta’ kwalunkwe tilwima li tikkonċerna l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-Titolu II (għajr l-Artikolu 24) tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika tat-Tuneżija, min-naħa l-oħra (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni”), ħlief fejn espressament stipulat mod ieħor (1). L-Artikolu 86 tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni japplika għal tilwimiet marbuta mal-applikazzjoni u l-interpretazzjoni ta’ dispożizzjonijiet oħra ta’ dak il-Ftehim.
   2.   Il-proċeduri ta’ dan il-Protokoll għandhom japplikaw jekk, sittin jum wara li tilwima tkun tressqet quddiem il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni skont l-Artikolu 86 tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni, il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ma jkunx irnexxielu jsolvi t-tilwima.
   3.   Għall-għanijiet tal-paragrafu 2, tilwima għandha titqies solvuta meta l-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jkun ħa deċiżjoni kif previst fl-Artikolu 86.2 tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni, jew meta jkun stqarr li m’għadx hemm tilwima.
   KAPITOLU II
   
      KONSULTAZZJONIJIET U MEDJAZZJONI
   
   Artikolu 3
   Konsultazzjonijiet
   1.   Il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom sabiex isolvu kwalunkwe diverġenza li tikkonċerna l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiiet imsemmija fl-Artikolu 2 billi jidħlu f’konsultazzjonijiet in bona fede bil-għan li jilħqu soluzzjoni f’waqtha, ekwitabbli, u li dwarha jkunu jaqblu ż-żewġ naħat.
   2.   Parti għandha tfittex konsultazzjonijiet permezz ta’ talba bil-miktub lill-Parti l-oħra, b’kopja mibgħuta lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi, li tidentifika kwalunkwe miżura inkwistjoni u d-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni li tqis applikabbli.
   3.   Il-konsultazzjonijiet għandhom isiru fi żmien erbgħin jum mid-data li fiha tkun waslet it-talba u għandhom iseħħu, sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, fit-territorju tal-Parti li fil-konfront tagħha jkun sar l-ilment. Il-konsultazzjonijiet għandhom jitqiesu bħala konklużi fi żmien sittin jum mid-data li fiha tkun waslet it-talba, sakemm iż-żewġ Partijiet ma jaqblux li jkomplu bil-konsultazzjonijiet. Il-konsultazzjonijiet, b’mod partikolari l-informazzjoni kollha li tkun ġiet żvelata u l-pożizzjonijiet mittieħda mill-Partijiet matul dawn il-proċedimenti, għandhom ikunu kunfidenzjali, u bla ħsara għall-jeddijiet ta’ kwalunkwe Parti fi kwalunkwe proċediment ulterjuri.
   4.   Konsultazzjonijiet dwar kwistjonijiet ta’ urġenza, inklużi dawk dwar prodotti li jitħassru biż-żmien jew prodotti staġjonali, għandhom isiru fi żmien ħmistax-il jum mid-data li fiha tasal it-talba, u għandhom jitqiesu bħala konklużi fi żmien tletin jum mid-data li fiha tkun waslet it-talba.
   5.   Jekk il-Parti li għaliha tkun saret it-talba ma tirreaġixxix għat-talba sabiex isiru l-konsultazzjonijiet fi żmien għaxart ijiem tax-xogħol mid-data li fiha tkun waslet it-talba, jew jekk il-konsultazzjonijiet ma jitwettqux fi ħdan l-oqfsa ta’ żmien stabbiliti fil-paragrafu 3 jew fil-paragrafu 4 rispettivament, jew jekk il-konsultazzjonijiet ikunu ġew konklużi u l-ebda ftehim ma jkun intlaħaq dwar soluzzjoni li jaqblu dwarha ż-żewġ naħat, il-Parti li tkun ressqet l-ilment tista’ titlob li jitwaqqaf bord ta’ arbitraġġ skont l-Artikolu 5.
   Artikolu 4
   Medjazzjoni
   1.   Jekk il-konsultazzjonijiet jonqsu milli jwasslu għal soluzzjoni li jaqblu dwarha ż-żewġ naħat, il-Partijiet jistgħu, bi ftehim reċiproku, jirrikorru għal medjatur. Kull talba għall-medjazzjoni għandha ssir bil-miktub lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi u din għandha tiddikjara kwalunkwe miżura li kienet is-suġġett tal-konsultazzjonijiet, kif ukoll it-termini ta’ referenza għall-medjazzjoni li dwarhom ikun hemm qbil reċiproku. Kull Parti timpenja ruħha li tagħti konsiderazzjoni favorevoli lit-talbiet għal medjazzjoni.
   2.   Sakemm il-Partijiet ma jaqblux rigward medjatur fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol min dakinhar li tkun waslet it-talba għall-medjazzjoni, il-presidenti tas-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi, jew id-delegat(a) tal-presidenti, għandhom jagħżlu bix-xorti medjatur mill-grupp ta’ individwi li jkunu qegħdin fil-lista msemmija fl-Artikolu 19 u li ma jkunux ċittadini tal-ebda waħda mill-Partijiet. L-għażla għandha ssir fi żmien għaxart ijiem tax-xogħol mid-data li fiha tkun waslet it-talba għall-medjazzjoni. Il-medjatur għandu jorganizza laqgħa mal-Partijiet mhux aktar tard minn tletin jum wara li jintgħażel. Il-medjatur għandu jirċievi s-sottomissjonijiet ta’ kull Parti sa mhux aktar tard minn ħmistax-il jum qabel il-laqgħa u jista’ jitlob tagħrif addizzjonali mingħand il-Partijiet jew mingħand l-esperti jew il-konsulenti tekniċi skont il-ħtieġa. Kwalunkwe informazzjoni miksuba b’dan il-mod għandha tiġi żvelata lil kull waħda mill-Partijet u trid titressaq għall-kummenti tagħhom. Il-medjatur għandu jinnotifika opinjoni sa mhux aktar tard minn ħamsa u erbgħin jum wara li jintgħażel.
   3.   L-opinjoni tal-medjatur tista’ tinkludi rakkomandazzjoni waħda jew aktar dwar kif tiġi solvuta t-tilwima b’konsistenza mad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2. L-opinjoni tal-medjatur mhijiex vinkolanti.
   4.   Il-Partijiet jistgħu jaqblu li jemendaw il-limiti ta’ żmien imsemmija fil-paragrafu 2. Il-medjatur jista’ jiddeċiedi wkoll li jemenda dawn il-limiti ta’ żmien fuq it-talba ta’ kwalunkwe waħda mill-Partijiet, meta jitqiesu d-diffikultajiet partikolari li tgħaddi minnhom il-Parti kkonċernata jew il-komplessitajiet tal-każ.
   5.   Il-proċedimenti li jinvolvu medjazzjoni, b’mod partikolari l-opinjoni tal-medjatur u l-informazzjoni kollha li tkun ġiet żvelata u l-pożizzjonijiet mittieħda mill-Partijiet matul dawn il-proċedimenti, għandhom ikunu kunfidenzjali, u bla ħsara għall-jeddijiet ta’ kwalunkwe Parti fi kwalunkwe proċediment ulterjuri.
   6.   Jekk il-Partijiet hekk jaqblu, il-proċeduri għall-medjazzjoni jistgħu jitkomplew filwaqt li tipproċedi l-proċedura tal-arbitraġġ.
   7.   Medjatur jista’ jiġi sostitwit biss għar-raġunijiet u skont il-proċeduri mfissra fir-regoli 18 sa 21 tar-Regoli ta’ Proċedura.
   KAPITOLU III
   
      PROĊEDURI TA’ SOLUZZJONI TA’ TILWIM
   
   
      TAQSIMA I
   
   
      
         Proċedura ta’ arbitraġġ
      
   
   Artikolu 5
   Bidu tal-proċedura ta’ arbitraġġ
   1.   Meta l-Partijiet ma jirnexxilhomx isolvu t-tilwima billi jirrikorru għall-konsultazzjonijiet, kif jistipula l-Artikolu 3, jew billi jirrikorru għall-medjazzjoni, kif jistipula l-Artikolu 4, il-Parti li tkun għamlet l-ilment tista’ titlob li jiġi stabbilit bord ta’ arbitraġġ.
   2.   It-talba li jiġi stabbilit bord ta’ arbitraġġ għandha ssir bil-miktub lill-Parti li fil-konfront tagħha jkun sar l-ilment u lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi. Fit-talba tagħha, il-Parti li tressaq l-ilment għandha tidentifika l-miżura speċifika inkwistjoni, u għandha tispjega kif it-tali miżura tikkostitwixxi ksur tad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2. Talba għat-twaqqif ta’ bord ta’ arbitraġġ għandha ssir mhux aktar tard minn tmintax-il xahar mid-data li fiha tkun waslet it-talba għal konsultazzjonijiet, bla ħsara għall-jeddijiet tal-Parti li tkun qed tressaq l-ilment li titlob li jsiru konsultazzjonijiet ġodda dwar l-istess suġġett fil-futur.
   Artikolu 6
   Twaqqif tal-bord tal-arbitraġġ
   1.   Il-bord tal-arbitraġġ għandu jkun magħmul minn tliet arbitri.
   2.   Fi żmien għaxart ijiem tax-xogħol minn dakinhar li l-Parti li fil-konfront tagħha jkun sar l-ilment tkun irċeviet it-talba għat-twaqqif ta’ bord tal-arbitraġġ, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw sabiex jaslu għal ftehim dwar il-kompożizzjoni tal-bord tal-arbitraġġ.
   3.   Fil-każ li l-Partijiet ma jkunux jistgħu jaqblu dwar il-kompożizzjoni tiegħu fil-perijodu ta’ żmien stabbilit fil-paragrafu 2, kwalunkwe waħda mill-Partijiet tista’ titlob lill-presidenti tas-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi, jew id-delagat/a tal-presidenti, sabiex jagħżlu t-tliet membri kollha bix-xorti mil-lista stabbilita fl-Artikolu 19, persuna waħda minn fost l-individwi proposti mill-Parti li tkun ressqet l-ilment, persuna waħda minn fost l-individwi proposti mill-Parti li jkun sar l-ilment fil-konfront tagħha u persuna waħda minn fost l-individwi magħżula mill-Partijiet biex tagħmilha ta’ President. Fejn il-Partijiet jaqblu fuq membru wieħed jew żewġ membri tal-bord tal-arbitraġġ, kwalunkwe membri li jkun fadal għandhom jintgħażlu bl-istess proċedura.
   4.   Il-presidenti tas-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi, jew id-delegat(a) tal-presidenti, għandhom jagħżlu l-arbitri fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol mit-talba msemmija fil-paragrafu 3.
   5.   Id-data meta jitwaqqaf il-bord tal-arbitraġġ għandha tkun id-data meta jintgħażlu t-tliet arbitri.
   6.   L-arbitri jistgħu jiġu sostitwiti biss għar-raġunijiet u skont il-proċeduri mfissra fir-regoli 18 sa 21 tar-Regoli ta’ Proċedura.
   Artikolu 7
   Rapport interim tal-bord tal-arbitraġġ
   Il-bord tal-arbitraġġ għandu jippubblika rapport interim lill-Partijiet li jistabbilixxi s-sejbien ta’ fatti, l-applikabbiltà tad-dispożizzjonijiet relevanti u r-razzjonal bażiku li fuqu jserrħu kwalunkwe sejba u rakkommandazzjoni magħmula minnu, sa mhux aktar tard minn mija u għoxrin jum minn dakinhar li jkun twaqqaf il-bord tal-arbitraġġ. Kwalunkwe Parti tista’ tressaq talba bil-miktub għal analiżi min-naħa tal-bord tal-arbitraġġ ta’ aspetti preċiżi tar-rapport interim fi żmien ħmistax-il jum minn meta -jkun ġie nnotifikat. Is-sejbiet fi ħdan id-deċiżjoni finali tal-bord għandhom jinkludu biżżejjed motivazzjoni tal-argumenti li jkunu saru fl-istadju ta’ analiżi interim, u għandhom iwieġbu b’mod ċar il-mistoqsijiet u l-osservazzjonijiet taż-żewġ Partijiet.
   Artikolu 8
   Id-deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ
   1.   Il-bord tal-arbitraġġ għandu jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu lill-Partijiet u lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi fi żmien mija u ħamsin jum mid-data li fiha jkun twaqqaf il-bord tal arbitraġġ. Fejn iqis li din l-iskadenza ta’ żmien ma tistax tiġi osservata, il-president tal-bord tal-arbitraġġ jeħtieġlu jinnotifika bil-miktub lill-Partijiet u lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi, fejn jistqarr ir-raġunijiet għad-dewmien u d-data li fiha l-bord ikun beħsiebu jikkonkludi ħidmietu. Fl-ebda ċirkostanza, id-deċiżjoni m’għandha tiġi nnotifikata aktar tard min mija u tmenin jum mid-data li fiha jkun twaqqaf il-bord tal-arbitraġġ.
   2.   F’każijiet ta’ urġenza, inklużi dawk li jinvolvu prodotti li jitħassru biż-żmien jew dawk staġjonali, il-bord tal-arbitraġġ għandu jagħmel kull sforz sabiex jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu fi żmien ħamsa u sebgħin jum mid-data tat-twaqqif tiegħu. Fl-ebda ċirkostanza m’għandu jieħu aktar minn disgħin jum mid-data tat-twaqqif tiegħu. Il-bord tal-arbitraġġ għandu jagħti deċiżjoni preliminari dwar jekk ikunx jidhirlu li l-każ huwa urġenti fi żmien għaxart ijiem mit-twaqqif tiegħu.
   3.   Il-bord tal-arbitraġġ għandu, fuq talba taż-żewġ Partijiet, jissospendi ħidmietu f’kwalunkwe punt ta’ żmien għal perijodu li jkunu qablu dwaru l-Partijiet li ma jistax jiskorri t-tnax-il xahar u għandu jkompli b’ħidmietu fi tmiem dan il-perijodu miftiehem fuq talba tal-Parti li tkun ressqet l-ilment. Jekk il-Parti li tkun ressqet l-ilment ma titlobx li titkompla l-ħidma tal-bord tal-arbitraġġ qabel ma jiskadi l-perijodu ta’ sospensjoni li jkun sar qbil dwaru, il-proċedura għandha tintemm. Is-sospensjoni u t-terminazzjoni tal-ħidma tal-bord tal-arbitraġġ isiru bla ħsara għall-jeddijiet ta’ kull waħda mill-Partijiet f’xi proċediment ieħor dwar l-istess suġġett.
   
      TAQSIMA II
   
   
      
         Konformità
      
   
   Artikolu 9
   Konformità mad-deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ
   Kull Parti għandha tieħu kwalunkwe miżura meħtieġa sabiex tkun konformi mad-deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ, u l-Partijiet jagħmlu l-almu tagħhom biex jaqblu dwar il-perijodu ta’ żmien meħtieġ biex jikkonformaw mad-deċiżjoni.
   Artikolu 10
   Perijodu ta’ żmien raġonevoli għall-konformità
   1.   Mhux aktar tard minn tletin jum wara li l-Partijiet ikunu rċevew in-notifika tad-deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ, il-Parti li fil-konfront tagħha jkun sar l-ilment għandha tinnotifika lill-Parti li tkun ressqet l-ilment u lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi dwar iż-żmien li se tkun teħtieġ biex tikkonforma ruħha (perijodu raġonevoli ta’ żmien), jekk ma jkunx possibbli li tikkonforma ruħha minnufih.
   2.   Jekk ikun hemm nuqqas ta’ qbil bejn il-Partijiet rigward il-perijodu raġonevoli ta’ żmien biex ikun hemm konformità mad-deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ, il-Parti li tkun ressqet l-ilment, fi żmien għoxrin jum minn meta l-Parti li fil-konfront tagħha jkun sar l-ilment tkun irċeviet in-notifika li tkun saret skont il-paragrafu 1, għandha titlob bil-miktub lill-bord tal-arbitraġġ sabiex jiddetermina t-tul tal-perijodu raġonevoli ta’ żmien. Din it-talba għandha fl-istess waqt tkun innotifikata lill-Parti l-oħra u lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi. Il-bord tal-arbitraġġ għandu jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu lill-Partijiet u lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi fi żmien tletin jum mid-data li fiha tkun tressqet it-talba.
   3.   Il-perijodu raġonevoli ta’ żmien jista’ jiġi estiż permezz ta’ qbil reċiproku bejn il-Partijiet.
   Artikolu 11
   Analiżi tal-miżuri li jkunu ttieħdu biex ikun hemm konformità mad-deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ
   1.   Il-Parti li fil-konfront tagħha jkun tressaq l-ilment għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra u lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi dwar kwalunkwe miżura li tkun ħadet sabiex tikkonforma mad-deċiżjoni tal-Bord tal-arbitraġġ qabel ma jiskadi l-perijodu raġonevoli ta’ żmien.
   2.   F’każ li ma jkunx hemm qbil bejn il-Partijiet rigward l-eżistenza jew il-konsistenza ta’ kwalunkwe miżura notifikata skont il-paragrafu 1 mad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2, il-Parti li tkun qed tressaq l-ilment tista’ titlob bil-miktub lill-bord tal-arbitraġġ sabiex jiddeċiedi dwar il-kwistjoni. Talba ta’ dan it-tip għandha tidentifika l-miżura speċifika inkwistjoni u għandha tispjega kif miżura bħal din mhix konsistenti mad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2. Il-bord tal-arbitraġġ għandu jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu fi żmien disgħin jum mid-data li fiha tkun tressqet it-talba. F’każijiet ta’ urġenza, inklużi dawk li jinvolvu prodotti li jitħassru biż-żmien jew dawk staġjonali, il-bord tal-arbitraġġ għandu jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu fi żmien ħamsa u erbgħin jum mid-data li fiha tkun tressqet it-talba.
   Artikolu 12
   Miżuri temporanji f’każ ta’ nuqqas ta’ konformità
   1.   Jekk il-Parti li fil-konfront tagħha jkun qed isir l-ilment tonqos milli tinnotifika kwalunkwe miżura mittieħda sabiex tikkonforma ruħha mad-deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ qabel ma jiskadi l-perijodu ta’ żmien raġonevoli, jew jekk il-bord tal-arbitraġġ jiddeċiedi li l-miżura notifikata skont l-Artikolu 11, paragrafu 1, mhix konsistenti mal-obbligi ta’ dik il-Parti skont id-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2, il-Parti li fil-konfront tagħha jkun tressaq l-ilment għandha, jekk tkun mitluba tagħmel dan mill-Parti li tkun qed tressaq l-ilment, tagħmel offerta għal kumpens temporanju.
   2.   Jekk ma jintlaħaq l-ebda qbil dwar il-kumpens fi żmien tletin jum wara li jintemm il-perijodu raġonevoli ta’ żmien jew mid-deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ skont l-Artikolu 11 li miżura mittieħda għall-konformità tkun inkonsistenti mad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2, il-Parti li tkun ressqet l-ilment tkun intitolata, wara li jiġu nnotifikati l-Parti l-oħra u s-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi, li tissospendi l-obbligi li jirriżultaw minn kwalunkwe dispożizzjoni msemmija fl-Artikolu 2 f’livell ekwivalenti għal dak imxejjen jew imħassar mill-vjolazzjoni. Fl-adozzjoni ta’ miżuri ta’ dan it-tip il-Parti li tkun ressqet l-ilment għandha tqis l-impatt tagħhom fuq l-iżvilupp u l-ekonomija tal-Parti li fil-konfront tagħha tkun qed tressaq l-ilment. Il-Parti li tkun ressqet l-ilment tista’ timplimenta s-sospensjoni għaxart ijiem wara d-data meta tkun irċeviet in-notifika l-Parti li fil-konfront tagħha jkun sar l-ilment, sakemm il-Parti li fil-konfront tagħha jkun sar l-ilment ma tkunx talbet għal arbitraġġ skont il-paragrafu 3.
   3.   Jekk il-Parti li fil-konfront tagħha jkun qed isir l-ilment tqis li l-livell ta’ sospensjoni mhux ekwivalenti għat-tixjin jew ħsara kkawżati mill-vjolazzjoni, din tista’ titlob bil-miktub lill-bord tal-arbitraġġ sabiex jieħu deċiżjoni dwar il-kwistjoni. Talba ta’ dan it-tip għandha tiġi nnotifikata lill-Parti l-oħra u lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi qabel jiskadi l-perijodu ta’ għaxart ijiem tax-xogħol imsemmi fil-paragrafu 2. Il-bord tal-arbitraġġ, wara li jistħarreġ fejn ikun xieraq l-opinjoni tal-esperti, għandu, fi żmien tletin jum minn dakinhar li tkun tressqet it-talba, jinnotifika lill-Partijiet u lill-entità istituzzjonali responsabbli mill-kwistjonijiet kummerċjali, dwar id-deċiżjoni tiegħu rigward il-livell tas-sospensjoni tal-obbligi. L-obbligi m’għandhomx jiġu sospiżi sakemm il-bord tal-arbitraġġ jagħti n-notifika dwar id-deċiżjoni tiegħu, u kull sospensjoni għandha tkun konsistenti mad-deċiżjoni tal-istess bord.
   4.   Is-sospensjoni tal-obbligi għandha tkun temporanja u għandha tiġi applikata biss sakemm kwalunkwe miżura li tinstab li tkun inkonsistenti mad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2 tkun ġiet irtirata jew emendata sabiex tinġieb f’konformità ma’ dawk id-dispożizzjonijiet, kif inhu stabbilit skont l-Artikolu 13, jew sakemm il-Partijiet ikunu qablu li jsolvu t-tilwima.
   Artikolu 13
   Analiżi tal-miżuri ta’ konformitàli jkunu ttieħdu wara s-sospensjoni tal-obbligi
   1.   Il-Parti li fil-konfront tagħha jkun qed isir l-ilment għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra u lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi b’kull miżura li tkun ħadet sabiex tkun konformi mad-deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ u bit-talba tagħha sabiex tintemm is-sospensjoni tal-obbligi applikati mill-Parti li tkun ressqet l-ilment.
   2.   Jekk il-Partijiet ma jilħqux ftehim dwar il-kompatibbiltà tal-miżura nnotifikata mad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2 fi żmien tletin jum minn dakinhar li tkun waslet in-notifika, il-Parti li ressqet l-ilment għandha titlob bil-miktub lill-bord tal-arbitraġġ sabiex jiddeċiedi dwar il-kwistjoni. Din it-talba għandha fl-istess waqt tkun innotifikata lill-Parti l-oħra u lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi. Id-deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ għandha tiġi nnotifikata lill-Partijiet u lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi fi żmien ħamsa u erbgħin jum mid-data li fiha tkun tressqet it-talba. Jekk il-bord tal-arbitraġġ jiddeċiedi li l-miżura adottata għal għanijiet ta’ konformità tkun konformi mad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2, is-sospensjoni tal-obbligi għandha tintemm.
   
      TAQSIMA III
   
   
      
         Dispożizzjonijiet komuni
      
   
   Artikolu 14
   Soluzzjoni Miftiehma bejn iż-Żewġ Naħat
   F’kull waqt, il-Partijiet jistgħu jilħqu soluzzjoni miftiehma bejn iż-żewġ naħat għal tilwima li taqa’ taħt dan il-Protokoll. Huma għandhom jinnofitikaw lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi u lill-bord tal-arbitraġġ dwar kwalunkwe soluzzjoni ta’ dan it-tip. Malli jiġi nnotifikat dwar is-soluzzjoni miftiehma bejn iż-żewġ naħat, il-bord għandu jtemm ħidmietu u l-proċedura għandha tintemm.
   Artikolu 15
   Regoli ta’ proċedura
   1.   Il-proċeduri maħsuba għas-soluzzjoni tat-tilwim skont il-Kapitolu III ta’ dan il-Protokoll għandhom jiġu regolarizzati permezz tar-Regoli ta’ proċedura annessi ma’ dan il-Protokoll.
   2.   Kull seduta tal-bord tal-arbitraġġ għandha tkun miftuħa għall-pubbliku skont ir-Regoli ta’ proċedura, sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor.
   Artikolu 16
   Informazzjoni ġenerali u teknika
   Fuq talba ta’ xi waħda mill-Partijiet, jew fuq l-inizjattiva tiegħu stess, il-bord tal-arbitraġġ jista’ jikseb informazzjoni li jqis xierqa għall-proċediment tal-istess bord. B’mod partikolari, il-bord tal-arbitraġġ ikollu wkoll il-jedd li jfittex l-opinjoni relevanti tal-esperti kif iqis li jkun xieraq. Il-bord tal-arbitraġġ għandu jikkonsulta lill-Partijiet qabel jagħżel esperti bħal dawn. Kwalunkwe informazzjoni miksuba b’dan il-mod għandha tiġi żvelata lil kull waħda mill-Partijet u trid titressaq għall-kummenti tagħhom. Il-persuni fiżiċi jew ġuridiċi interessati stabbiliti fi ħdan il-Partijiet huma awtorizzati jressqu sommarji tal-fatti amicus curiae quddiem il-bord tal-arbitraġġ skont ir-Regoli ta’ proċedura. Dawn is-sommarji tal-fatti għandhom jiġu limitati għall-aspetti fattwali tat-tilwima u m’għandhomx jindirizzaw punti ġuridiċi.
   Artikolu 17
   Regoli ta’ interpretazzjoni
   Kull bord tal-arbitraġġ għandu jinterpreta d-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2 skont ir-regoli konswetudinali dwar l-interpretazzjoni tad-dritt pubbliku internazzjonali, inkluża l-Konvenzjoni ta’ Vjenna dwar il-Liġi tat-Trattati. Id-deċiżjonijiet tal-bord tal-arbitraġġ ma jistgħux iżidu jew inaqqsu d-drittijiet u l-obbligi pprovduti fid-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2.
   Artikolu 18
   Deċiżjonijiet tal-bord tal-arbitraġġ
   1.   Il-bord tal-arbitraġġ għandu jagħmel kull sforz biex kull deċiżjoni li jieħu tkun b’kunsens. Fejn, madankollu, deċiżjoni ma tistax tintlaħaq b’kunsens, il-kwistjoni kkonċernata għandha tinqata’ b’vot maġġoritarju. Madankollu, fl-ebda każ m’għandhom jiġu ppubblikati l-opinjonijiet tal-arbitri li ma jaqblux.
   2.   Kull deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ għandha tkun ta’ natura li torbot lill-Partijiet u m’għandha toħloq l-ebda dritt jew obbligu għall-persuni fiżiċi jew ġuridiċi. Id-deċiżjoni għandha tistipula s-sejbiet tal-fatti, l-applikabbiltà tad-dispożizzjonijiet relevanti tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni u r-razzjonal bażiku wara s-sejbiet u l-konklużjonijiet li tagħmel. Is-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi għandu jagħmel id-deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ disponibbli pubblikament fl-intier tagħha sakemm dan ma jiddeċidix li ma jagħmilx hekk biex jiżgura l-kunfidenzjalità ta’ informazzjoni kummerċjali kunfidenzjali.
   KAPITOLU IV
   
      DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
   
   Artikolu 19
   Listi ta’ arbitri
   1.   Is-sottokumtat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi għandu, mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll, jistabbilixxi lista ta’ tal-anqas ħmistax-il individwu li jkunu lesti u kapaċi jservu ta’ arbitri. Kull waħda mill-Partijiet għandha tipproponi tal-anqas ħames individwi sabiex jagħmluha ta’ arbitri. Iż-żewġ Partijiet għandhom jagħżlu wkoll tal-anqas ħames individwi li ma jkunux ċittadini tal-ebda waħda mill-Partijiet u li għandhom jagħmluha ta’ president tal-bord tal-arbitraġġ. Is-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi jiżgura li l-lista tinżamm dejjem fuq dan il-livell.
   2.   L-arbitri għandu jkollhom għarfien speċjalizzat jew esperjenza fid-dritt u fil-kummerċ internazzjonali. Dawn għandhom ikunu indipendenti, iservu fil-kapaċitajiet individwali tagħhom u ma jieħdux struzzjonijiet minn kwalunkwe organizzazzjoni jew gvern, u lanqas ma jkunu affiljati mal-gvern ta’ kwalunkwe waħda mill-Partijiet, u għandhom ikunu konformi mal-Kodiċi tal-Kondotta annessa ma’ dan il-Protokoll.
   3.   Is-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi jista’ jistabbilixxi lista addizzjonali ta’ tal-anqas ħmistax-il individwu li jkollhom kompetenza esperta settorjali fi kwistjonijiet speċifiċi koperti minn dan il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni. Meta jsir rikors għall-proċedura tal-għażla tal-Artikolu 6, paragrafu 2, il-presidenti tas-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi jistgħu jużaw lista settorjali bi qbil taż-żewġ Partijiet.
   Artikolu 20
   Relazzjoni mal-obbligi tad-WTO
   1.   Ir-rikors għad-dispożizzjonijiet dwar is-soluzzjoni tat-tilwim ta’ dan il-Protokoll għandu jkun mingħajr ħsara għal kwalunkwe azzjoni fil-qafas tad-WTO, inkluża azzjoni għas-soluzzjoni ta’ tilwim.
   2.   Madankollu, meta, rigward xi miżura partikolari, Parti tkun ressqet proċediment dwar is-soluzzjoni tat-tilwim, sew skont dan il-Protokoll jew inkella skont il-Ftehim tad-WTO, hija ma tistax tressaq proċediment dwar is-soluzzjoni tat-tilwim rigward l-istess miżura f’forum ieħor sakemm l-ewwel proċediment ma jkunx intemm. Barra minn hekk, Parti ma tistax tfittex rimedju għall-ksur ta’ obbligu li jkun identiku skont il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni u skont il-Ftehim tad-WTO permezz taż-żewġ forums. F’każ ta’ dan it-tip, ladarba proċediment ta’ soluzzjoni ta’ tilwima jkun tnieda, il-Parti ma tkunx tista’ tressaq talba biex tfittex rimedju għall-ksur ta’ obbligu identiku skont il-ftehim l-ieħor permezz tal-forum l-ieħor, sakemm il-forum magħżul ma jonqosx li jagħmel sejbiet dwar it-talba għal rimedju ta’ dak l-obbligu minħabba raġunijiet proċedurali jew ġurisdizzjonali.
   3.   Għall-għanijiet tal-paragrafu 2:
   
               —
            
            
               il-proċedimenti għas-soluzzjoni tat-tilwim skont il-Ftehim tad-WTO jitqiesu li jkunu tnedew permezz ta’ talba minn xi Parti għat-twaqqif ta’ bord skont l-Artikolu 6 tal-Memorandum ta’ Ftehim dwar ir-Regoli u l-Proċeduri li Jirregolaw ir-Riżolviment tat-Tilwim tad-WTO u jitqiesu li jkunu ntemmew meta l-Entità inkarigata mis-Soluzzjoni tat-Tilwima tadotta ir-rapport tal-Bord, u r-rapport tal-Entità Appellanti skont il-każ, skont l-Artikoli 16 u 17(14) tal-Memorandum ta’ Ftehim,
            
         
               —
            
            
               il-proċedimenti għas-soluzzjoni tat-tilwim skont dan il-Protokoll jitqiesu li jkunu tnedew permezz ta’ talba minn xi Parti għat-twaqqif ta’ bord ta’ arbitraġġ skont l-Artikolu 5, paragrafu 1, u jitqiesu li jkunu ntemmew meta l-bord tal-arbitraġġ jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu lill-Partijiet u lis-sottokumitat tal-industrija, il-kummerċ u s-servizzi skont l-Artikolu 8.
            
         4.   F’dan il-Protokoll xejn ma jżomm Parti milli timplimenta s-sospenzjoni ta’ obbligi awtorizzati mill-Entità tad-WTO għas-Soluzzjoni tat-Tilwim. Il-Ftehim li jistabbilixxi d-WTO m’għandux jiġi invokat sabiex iżomm lil xi Parti milli tissospendi l-obbligi skont dan il-Protokoll.
   Artikolu 21
   Limiti ta’ żmien
   1.   Il-limiti kollha ta’ żmien stabbiliti f’dan il-Protokoll, inklużi l-limiti biex il-bordijiet tal-arbitraġġ jinnotifikaw id-deċiżjonijiet tagħhom, għandhom jingħaddu f’jiem kalendarji mill-jum li jsegwi l-att jew il-fatt li jkunu qed jirreferu għalih, sakemm ma jkunx ġie speċifikat mod ieħor.
   2.   Kwalunkwe limitu taż-żmien imsemmi f’dan il-Protokoll jista’ jkun modifikat bi ftehim reċiproku tal-Partijiet. Il-Partijiet jimpenjaw irwieħhom li jagħtu konsiderazzjoni favorevoli lit-talbiet għall-estenzjonijiet ta’ kull limitu ta’ żmien li jsiru minħabba diffikultajiet li kwalunkwe Parti taf tiffaċċja biex tikkonforma mal-proċeduri ta’ dan il-Protokoll. Fuq talba ta’ xi waħda mill-Partijiet, il-bord tal-arbitraġġ jista’ jestendi l-limiti ta’ żmien applikabbli fil-proċedimenti, filwaqt li jqis il-livell differenti ta’ żvilupp tal-Partijiet.
   Artikolu 22
   Reviżjoni u Modifika tal-Protokoll
   1.   Wara li jidħlu fis-seħħ dan il-Protokoll u l-Annessi tiegħu, il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jista’, f’kull żmien, jirrevedi l-implimentazzjoni tagħhom, bil-ħsieb li jiddeċiedi dwar il-kontinwazzjoni, il-modifika jew it-tmiem tagħhom.
   2.   F’din ir-reviżjoni, il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jista’ jqis il-possibbiltà li joħloq Entità tal-Appell komuni għal għadd ta’ Ftehimiet Ewro-Mediterranji.
   3.   Il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jista’ jiddeċiedi li jimmodifika dan il-Protokoll u l-annessi tiegħu. Il-Partijiet japplikaw din id-deċiżjoni wara li jkunu sodisfatti l-proċeduri interni tagħhom.
   Artikolu 23
   Dħul fis-seħħ
   Dan il-Protokoll ser jiġi approvat mill-Partijiet skont il-proċeduri tagħhom infushom. Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar mid-data meta l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin li l-proċeduri msemmija f’dan l-Artikolu jkunu tlestew.
   
      Magħmul fi Brussell, f’żewġ kopji, fid-9 ta’ Diċembru 2009 bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż, bl-Estonjan, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ingliż, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti, bl-Olandiż, bil-Pollakk, bil-Portugiż, Bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bl-Ispanjol, bl-Isvediż, bit-Taljan, bl-Ungeriż u bl-Għarbi, b’kull test ugwalment awtentiku.
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unií
         For Det Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā
         Europos Sajungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         På Europeiska unionens vägnar
         
            
         
            
      
      
         За Република Тунис
         Por la República de Túnez
         Za Tuniskou republiku
         For Den Tunesiske Republik
         Für die Tunesische Republik
         Tuneesia Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατίας της Τυνησίας
         For the Republic of Tunisia
         Pour la République tunisienne
         Per la Repubblica tunisina
         Tunisijas Republikas vārdā
         Tuniso Respublikos vardu
         A Tunéziai Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika tat-Tuniżija
         Voor de Republiek Tunesië
         W imieniu Republiki Tunezyjskiej
         Pela República da Tunísia
         Pentru Republica Tunisia
         Za Tuniskú republiku
         Za Republiko Tunizijo
         Tunisian tasavallan puolesta
         För Republiken Tunisien
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll huma bla ħsara għall-Artikolu 34 tal-Protokoll li jikkonċerna d-definizzjoni tal-kunċett ta’ «prodotti li joriġinaw» u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva.
   ANNESSI
   
               
                  ANNESS I:
               
            
            REGOLI TA' PROĊEDURA GĦALL-ARBITRAĠĠ
         
               
                  ANNESS II:
               
            
            KODIĊI TAL-KONDOTTA GĦALL-MEMBRI TAL-BORDIJIET TAL-ARBITRAĠĠ U GĦALL-MEDJATURI