CELEX: C2001/369/10
Language: es
Date: 2001-12-22 00:00:00
Title: Asunto C-349/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Arbeitsgericht Bielefeld, de fecha 24 de julio de 2001, en el litigio entre Comité de Empresa de ADS Anker GmbH y ADS Anker GmbH

C 369/6                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      22.12.2001
para la transmisión de señales de televisión (DO L 281, p. 51),         Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 19 de septiembre de
al no haber adoptado o al no haber comunicado todas las                    2001 un auto resolviendo lo siguiente:
medidas legales, reglamentarias y administrativas necesarias
para dar cumplimiento a lo establecido en la citada Directiva,             Una Directiva no puede por sı́ sola y con independencia de una ley
el Tribunal de Justicia (Sala Cuarta), integrado por los                   interna de un Estado miembro adoptada para su aplicación, surtir el
Sres. S. von Bahr, Presidente de Sala, D.A.O. Edward (Ponente),            efecto de determinar o agravar la responsabilidad penal de quienes
A. La Pergola y C.W.A. Timmermans, Jueces; Abogado General:                actúen infringiendo sus disposiciones.
Sr. A. Tizzano; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 11 de
octubre de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                  (1) DO C 79 de 18.3.2000.
1)    Se declara que el Reino de los Paı́ses Bajos ha incumplido las
      obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
      95/47/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de
      octubre de 1995, sobre el uso de normas para la transmisión
      de señales de televisión, al no haber adoptado y al no             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
      haber comunicado todas las medidas legales, reglamentarias y         lución del Arbeitsgericht Bielefeld, de fecha 24 de julio de
      administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo estable-       2001, en el litigio entre Comité de Empresa de ADS
      cido en la citada Directiva.                                                        Anker GmbH y ADS Anker GmbH
2)    Se condena en costas al Reino de los Paı́ses Bajos.                                          (Asunto C-349/01)
(1) DO C 259 de 9.9.2000.                                                                            (2001/C 369/10)
                                                                           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                           resolución del Arbeitsgericht Bielefeld, dictada el 24 de julio
            AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                  de 2001, en el litigio entre Comité de Empresa de ADS Anker
                                                                           GmbH y ADS Anker GmbH, y recibida en la Secretarı́a
                           (Sala Segunda)                                  del Tribunal de Justicia el 17 de septiembre de 2001. El
                                                                           Arbeitsgericht Bielefeld solicita al Tribunal de Justicia que se
                   de 19 de septiembre de 2001                             pronuncie sobre la siguiente cuestión:
en el asunto C-18/00 (petición de decisión prejudicial del               1.    La Directiva 94/45/CE del Consejo (1), de 22 de septiembre
Tribunale civile e penale di Asti): Proceso penal contra                         de 1994, sobre la constitución de un comité de empresa
                         Maurizio Perino (1)                                     europeo o de un procedimiento de información y consulta
                                                                                 a los trabajadores en las empresas y grupos de empresas de
(«Artı́culo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento                     dimensión comunitaria y, en particular, sus artı́culos 4 y
— Directiva 75/442/CEE — Almacenamiento de residuos                              11, ¿exigen que una empresa establecida en el Reino Unido
previo a una operación de valorización — Posibilidad de                        de Gran Bretaña que se considere la dirección central con
      invocar una Directiva en contra de un particular»)                         arreglo al artı́culo 4, apartado 2, párrafo segundo, y apar-
                                                                                 tado 3, de la Directiva o una empresa establecida en el
                          (2001/C 369/09)                                        Reino de los Paı́ses Bajos que constituya la dirección central
                                                                                 de la empresa que ejerce el control con arreglo al artı́culo 2,
                  (Lengua de procedimiento: italiano)                            apartado 1, letra e), y al artı́culo 3, apartado 1, de la
                                                                                 Directiva, esté obligada a proporcionar a otra empresa
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la          establecida en la República Federal de Alemania que perte-
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)              nece al mismo grupo de empresas información sobre las
                                                                                 empresas o establecimientos pertenecientes a su grupo
                                                                                 de empresas, sobre su forma jurı́dica y quiénes son los
En el asunto C-18/00, que tiene por objeto una petición                         representantes de los trabajadores y sobre la plantilla media
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,               de trabajadores, ası́ como sobre su reparto entre los diferen-
por el Tribunale civile e penale di Asti, destinada a obtener, en                tes Estados miembros?
el proceso penal seguido ante dicho órgano jurisdiccional
contra Maurizio Perino, una decisión prejudicı́al sobre la                2.    En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión por
interpretación del Anexo II B, punto R 13, de la Directiva                      parte del Tribunal de Justicia, ¿comprende esta obligación
75/442/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1975, relativa a los                   de información asimismo las denominaciones de las
residuos (DO L 194, p. 39; EE 15/01, p. 129), en su versión                     representaciones de los trabajadores y de sus representan-
modificada por la Directiva 91/156/CEE del Consejo, de 18 de                     tes que vayan a participar en nombre de los trabajadores
marzo de 1991 (DO L 78, p. 32) y por la Decisión 96/350/CEE                     de la empresa o de empresas dependientes de la misma
de la Comisión, de 24 de mayo de 1996, por la que se adaptan                    en la constitución de un comité de empresa europeo?
los anexos II A y II B de la Directiva 75/442 (DO L 135,
p. 32), el Tribunal de Justicia (Sala Segunda), integrado por el           (1) DO L 254, p. 64.
Sr. V. Skouris (Ponente), Presidente de Sala, el Sr. R. Schintgen
y la Sra. N. Colneric, Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger,