CELEX: 31990R2617
Language: sk
Date: 1990-09-11 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 2617/90 z 11. septembra 1990, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 429/90 o prideľovaní subvencií na koncentrované maslo určené na priamu spotrebu v spoločenstve prostredníctvom verejnej súťaže

Avis juridique important

|

31990R2617

Official Journal L 249 , 12/09/1990 P. 0005 - 0005 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 33 P. 0216  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 33 P. 0216 

NARIADENIE KOMISIE (EHS) č. 2617/90z 11. septembra 1990,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 429/90 o prideľovaní subvencií na koncentrované maslo určené na priamu spotrebu v spoločenstve prostredníctvom verejnej súťažeKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 804/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami1) naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3879/892), najmä na jeho článok 7a (3),keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 429/903) zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1265/904) stanovuje prideľovanie subvencií na koncentrované maslo získané z masla alebo smotany pochádzajúcich z trhu a určených na priamu spotrebu v spoločenstve; keďže koncentrované maslo musí byť umiestnené v zapečatených baleniach, na ktorých je jedno alebo niekoľko označení uvedených v článku 10 (3) tohto nariadenia; keďže, vzhľadom na vnútroštátne ustanovenia o označovaní potravín, sa tieto označenia netýkajú všetkých odbytových možností a tak by sa mali doplniť;keďže článok 14 nariadenia (EHS) č. 429/90 stanovuje, že na kontrolnej kópii T 5 majú byť urobené určité zápisy, keď sa balené koncentrované maslo vyskladňuje, aby ho prevzal maloobchod v inom členskom štáte; keďže, aby sa predišlo akejkoľvek zámene, malo by sa špecifikovať, že dokument sa má vystaviť a používať v súlade s nariadením Komisie (EHS) č. 2823/875);keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Týmto sa nariadenie (EHS) č. 429/90 mení a dopĺňa takto:1. šiesta zarážka článku 10 (3) sa nahrádza takto:"- "Beurre concentré - Rglement (CEE) no 429/90" alebo "beurre concentré pour la cuisine - Rglement (CEE) no 429/90" alebo "beurre concentré pour la cuisine et la pâtisserie - Rglement (CEE) no 429/90" alebo "beurre cuisinier - Rglement (CEE) no 429/90" alebo "beurre de cuisine - Rglement (CEE) no 429/90",";2. úvodná veta článku 14 sa nahrádza takto:"Ak sa balené koncentrované maslo expeduje, aby ho prevzal maloobchod v inom členskom štáte, ako nevyhnutný dôkaz sa predkladá kontrolná kópia T 5 vydávaná a používaná v súlade s nariadením Komisie (EHS) č. 2823/87 (*). Kolónka č. 104 v kontrolnej kópii T 5 obsahuje jeden z týchto záznamov:(*)Ú. v. ES L 270, 23.9.1987, s. 1."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 11. septembra 1990za KomisiuRay MAC SHARRYčlen Komisie(1)Ú. v. ES L 148, 28.6.1968, s. 13.(2)Ú. v. ES L 378, 27.12.1989, s. 1.(3)Ú. v. ES L 45, 21.2.1990, s. 8.(4)Ú. v. ES L 124, 15.5.1990, s. 34.(5)Ú. v. ES L 270, 23.9.1987, s. 1.