CELEX: C2005/031/54
Language: cs
Date: 2005-02-05 00:00:00
Title: Věc T-490/04: Žaloba podaná dne 21. prosince 2004 Spolkovou republikou Německo proti Komisi Evropských společenství

5.2.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 31/29
            
         Žaloba podaná dne 21. prosince 2004 Spolkovou republikou Německo proti Komisi Evropských společenství
   (Věc T-490/04)
   (2005/C 31/54)
   Jednací jazyk: němčina
   Soudu prvního stupně Evropských společenství byla předložena dne 21. prosince 2004 žaloba podaná proti Komisi Evropských společenství Spolkovou republikou Německo, zastoupenou W.-D. Plessingem a T. Lübbigem.
   Žalobkyně navrhuje, aby Soud:
   
               —
            
            
               zrušil rozhodnutí Komise ze dne 20. října 2004 (K(2004)4001/3) o německém právním rámci v oblasti přípravných poštovních služeb, zvláště přístup osob poskytujících poštovní služby vlastními silami [tzv. „Eigenbeförderungsmittler“]a osob, které shromažďují, třídí a předávají poště listovní zásilky malých a středních podniků [tzv. „Konsolidierer“] k veřejné poštovní síti a s tím související zvláštní tarify (BdKEP – omezení v oblasti poštovní přípravy);
            
         
               —
            
            
               uložil Komisi Evropských společenství náhradu nákladů řízení
            
         Žalobní důvody a hlavní argumenty
   Podle napadeného rozhodnutí porušuje § 51 odst. 1 věta druhá bod 5 německého poštovního zákona, podle kterého přísluší Deutsche Post AG na přechodnou dobu na její činnost v oblasti přepravy listovních zásilek vyhrazené právní postavení (takzvaná exkluzivní licence), čl. 86 odst. 1 ES ve spojení s článkem 82 ES, neboť toto ustanovení brání poskytovatelům přípravných poštovních služeb [tzv. „Postvorbereiter“], provozujícím tuto činnost podnikatelským způsobem, nezávisle na tom, zda vystupují jako osoby poskytující poštovní služby vlastními silami [Eigenbeförderungsmittler] pro jediného odesílatele nebo jako osoby, které shromažďují, třídí a předávají poště listovní zásilky malých a středních podniků [Konsolidierer] pro více zákazníků, v tom, aby získali množstevní rabaty z dílčích činností za podání poštovních zásilek u listovních center Deutsche Post AG.
   Spolková republika Německo uplatňuje v žalobě podané podle čl. 230 odst. 2 ES, že napadené rozhodnutí porušuje článek 82 ES, jakož i směrnici o poštovních službách 97/67/ES (1), neboť:
   
               —
            
            
               Komise vycházela nesprávně z toho, že německé ustanovení rozšiřuje dominantní postavení poskytovatele všeobecných služeb Deutsche Post AG v rámci vyhrazené oblasti k tíži poskytovatelů přípravných služeb na „předsunutém trhu“ [tzv. „vorgelageter Markt“] pro poštovní přípravu;
            
         
               —
            
            
               rozdílné zacházení s vlastní přepravou odesílatelem oproti poskytovatelům poštovních služeb provozujících tyto služby podnikatelským způsobem nepředstavuje diskriminaci ve smyslu článku 82 ES, respektive čl. 12 páté odrážky směrnice o poštovních službách;
            
         
               —
            
            
               a napadené rozhodnutí způsobuje předčasný zásah do oblasti exkluzivní licence Deutsche Post AG, jejíž vyhrazení je podle čl. 7 odst. 1 směrnice o poštovních službách přípustné.
            
         Kromě toho Spolková republika Německo uplatňuje, že napadené rozhodnutí není v rozporu s článkem 253 ES dostatečně odůvodněné.
   
      (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/67/ES ze dne 15. prosince 1997 o společných pravidlech pro rozvoj vnitřního trhu poštovních služeb Společenství a zvyšování kvality služby (Úř. věst. L 15, s. 14).