CELEX: 62012CB0468
Language: ro
Date: 2013-06-20 00:00:00
Title: Cauza C-468/12: Ordonanța Curții (Camera a opta) din 20 iunie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale di Cosenza — Italia) — CCIAA di Cosenza/Ciesse srl [ „Trimitere preliminară — Regulamentul de procedură — Articolul 53 alineatul (2), articolul 93 litera (a) și articolul 99 — Directiva 2008/7/CE — Impozitarea indirectă a majorării de capital — Articolul 5 alineatul (1) litera (c) — Domeniu de aplicare — Taxă anuală către camerele locale de comerț, industrie, artizanat și agricultură” ]

3.8.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 225/52
            
         Ordonanța Curții (Camera a opta) din 20 iunie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale di Cosenza — Italia) — CCIAA di Cosenza/Ciesse srl
   (Cauza C-468/12) (1)
   
   (Trimitere preliminară - Regulamentul de procedură - Articolul 53 alineatul (2), articolul 93 litera (a) și articolul 99 - Directiva 2008/7/CE - Impozitarea indirectă a majorării de capital - Articolul 5 alineatul (1) litera (c) - Domeniu de aplicare - Taxă anuală către camerele locale de comerț, industrie, artizanat și agricultură)
   2013/C 225/92
   Limba de procedură: italiana
   
      Instanța de trimitere
   
   Tribunale di Cosenza
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura (CCIAA) di Cosenza
   
      Pârâtă: Ciesse srl, în faliment
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Tribunale Ordinario di Cosenza — Interpretarea articolului 5 din Directiva 2008/7/CE a Consiliului din 12 februarie 2008 privind impozitarea indirectă a majorării de capital (JO L 46, p. 11) — Impunerea unei taxe anuale pentru înregistrarea în registrul întreprinderilor ținut de camerele de comerț locale — Cuantumul taxei anuale stabilit într-un mod mai favorabil pentru întreprinderile individuale, societățile agricole („societá semplici”) și societățile de avocați decât pentru societățile de capital
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 5 alineatul 1 litera (c) din Directiva 2008/7/CE a Consiliului din 12 februarie 2008 privind impozitarea indirectă a majorării de capital trebuie interpretat în sensul că nu se opune perceperii unei taxe anuale, precum cea în discuție în cauza principală, plătită camerelor de comerț, industrie, artizanat și agricultură pentru toate întreprinderile înregistrate sau menționate în registrul ținut de aceste din urmă camere și calculată, în principiu, în funcție de cifra lor de afaceri, dar stabilită în mod forfetar pentru anumite categorii de întreprinderi și în special pentru întreprinderile deținute sau administrate în mod individual de persoane fizice.
   
      (1)  JO C 399, 22.12.2012.