CELEX: 51989PC0072
Language: el
Date: 1989-02-28
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί την έβδομη απόφαση 85/355/EOK, για την ισοδυναμία των καλλιεργητικών ελέγχων των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών που διενεργούνται σε τρίτες χώρες και την έβδομη απόφαση 85/356/EOK για την ισοδυναμία των σπόρων προς σπορά που παράγονται σε τρίτες χώρες (υποβλήθηκε από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 149 παράγραφος 3 της συνθήκης EOK)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 72
Vol. 1989/0023
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- У
  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                         CΟΜ(89 ) 72 τελικό
                                                        Βρυξέλλες , 28 Φεβρουαρίου 1989
                                       Πρόταση
                              ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   που τροποποιεί την έβδομη απόφαση 85 / 355 / ΕΟΚ , για την ισοδυναμία των
       καλλιεργητικών ελέγχων των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών που
           διενεργούνται σε τρίτες χώρες και την έβδομη απόφαση
            85 / 356 / ΕΟΚ για την ισοδυναμία των σπόρων προς σπορά
                           που παράγοντα ι σε τρίτες χώρες
           ( υποβλήθηκε από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 149
                           παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ )
 ---pagebreak---                                     ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
  Έγγραφο 531 / νΐ / 89
  Οι οδηγίες ΕΟΚ για την εμπορία των σπόρων προς σπορά καθορίζουν για τα περισσότερα
  είδη γεωργικών φυτών τους κοινοτικούς όρους για τους καλλιεργητικούς ελέγχους που
  διενεργούνται στις σποροπαραγωγικές καλλιέργειες και τα κοινοτικά πρότυπα για τους
  παραγδμενους σπόρους προς σπορά . Στο πλαίσιο των διατάξεών τους , οι σπόροι προς
  σπορά που παράγοντα ι σε μία τρίτη χώρα μπορούν κατ' αρχήν να εισάγονται στην Κοινό¬
  τητα μόνον εφόσον το Συμβούλιο έχει αποφανθεί ότι οι διενεργούμενοι καλλιεργητικοί
  έλεγχοι ΚΡΙ οί παραγόμενοι σπόροι προς σπορά είναι ισοδύναμοι με τους καλλιεργητι ¬
  κούς ελέγχους που διενεργούνται στην Κοινότητα και με τους σπόρους προς σπορά που
  παράγοντα ι στην Κοινότητα .
  Με τις αποφάσεις 85 / 355 / ΕΟΚ ( καλλιεργητικοί έλεγχοι ) και 85 / 356 / ΕΟΚ ( παραγόμενοι
  σπόροι προς σπορά ), όπως τροποποιήθηκαν , το Συμβούλιο έχει ήδη αποφανθεί για την
  ισοδυναμία διαφόρων ειδών σπόρων προς σπορά με τους αντίστοιχους σπόρους προς σπο-       σπο¬
  ρά 20 τρίτων χωρών .
         s              ;
  Πρόσφατα έχει πραγματοποιηθεί μία έρευνα για τους δ ιενεργούμενους καλλιεργητικούς
  ελέγχους και τους σπόρους προς σπορά που παράγοντα ι στην Ουρουγουάη . Η έρευνα αυ¬
  τή έδειξε ότι , για ορισμένα είδη , οι καλλιεργητικοί έλεγχοι πληρούν τους σχετικούς
  όρους που προβλέπονται στις οδηγίες για την εμπορία των σπόρων προς σπορά και ότι
  οι παραγόυενοι σπόροι προς σπορά είναι ισοδύναμοι , όσον αφορά τα χαρακτηριστικά
  τους , την ταυτότητα , την εξέταση , τη σήμανση και τον έλεγχο , προς τους σπόρους προς
  σπορά που παράγοντα ι στην Κοινότητα .
  Λαμβανομένων υπόψη αυτών των αποτελεσμάτων , η παρούσα πρόταση προσθέτει την Ουρου¬
  γουάη στον κατάλογο των τρίτων χωρών για τις οποίες το Συμβούλιο έχει αποφανθεί
' ότι οι σπόροι προς σπορά είναι ισοδύναμοι με αυτούς της Κοινότητας και κατά συνέ¬
  πεια μπορούν να εισάγονται στην Κοινότητα .
  Η απόφαση έχει πολύ λίγες ή καθόλου επιπτώσεις στις μικρές ή μικρομεσαίες επιχει ¬
  ρήσεις .
 ---pagebreak---                                                 - 2 -
                                          Πρόταση
                                     ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
που τροποποιεί την έβδομη απόφαση 85 / 355 / ΕΟΚ για την ισοδυναμία των καλλιεργητικών
ελέγχων των σποροπαραγωγ ικών καλλιεργειών που διενεργούντα ι στις τρίτες χώρες και
την έβδομη απόφαση 85 / 356/ ΕΟΚ για την ισοδυναμία των σπόρων προς σπορά που παράγο¬
ντα ι σε τρίτες χώρες
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
την οδηγία του Συμβουλίου 66 / 401 / Ε0Κ της 14ης Ιουνίου 1966 για την εμπορία σπόρων
                                      (1)
προς σπορά κτηνοτροφ ικών φυτών , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία της
Επιτροπής 89/. . . ./ΕΟΚ^, και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 1 , στοιχείο βϊ ,
την οδηγία του Συμβουλίου 66 / 402/ Ε0Κ της 14ης Ιουνίου 1966 για την εμπορία σπόρων
δημητριακών προς σπορά ^ , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία της Επιτρο­
πής 89/ 2/ΕΟΚ ^, και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 1 , στοιχείο β),
την οδηγία του Συμβουλίου 69 / 208 /Ε0Κ της 30ής Ιουνίου 1969 για την εμπορία σπόρων
προς σπορά των ελαιούχων και κλωστικών φυτών               όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
την οδηγία 88/380/Ε0Κ ^ , και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1 , στοιχείο β),
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας χ
ότι με την απόφαση 85 / 355 / ΕΟΚ          όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση της
                            (8)
Επιτροπής 89/ .... / Ε0Κ , το Συμβούλιο διαπίστωσε ότι οι καλλιεργητικοί έλεγχοι
των σποροπαραγωγ ικών καλλιεργειών ορισμένων ειδών που διενεργούνται σε ορισμένες
τρίτες χώρες πληρούν τις προϋποθέσεις που προβλέπουν οι οδηγίες 66 /401 / ΕΟΚ,
66 / 402 / Ε0Κ και 69 / 208 / Ε0Κ *
(1 )   ΕΕ   αριθ . L 125        11.07.1966 , σ.  2298 / 66
( 2)   ΕΕ   αριθ . L                         σ.
( 3)   ΕΕ   αριθ . L 125        11.07.1966 , σ.  2309 / 66
( 4)   ΕΕ   αριθ . L    5       07.01.1989,  σ.    31
(5)    ΕΕ   αριθ . L 169        10.07.1969 , σ.     3
(6)    ΕΕ   αριθ . L 187        16.07.1988,  σ.    31
(7)    ΕΕ   αριθ . L 195        26.07.1985 , σ.     1
(8)    ΕΕ αριθ .   L                       / σ.
 ---pagebreak---                                            - 3 -
ότι , με την απόφαση 85 /356/Ε0Κ (9) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση
της Επιτροπής 89/ .... / Ε0Κ, το Συμβούλιο διαπίστωσε ότι οι σπόροι προς σπορά ορισμέ¬
νων ειδών που παράγονται σε ορισμένες τρίτες χώρες είναι ισοδύναμοι με τους αντί ¬
στοιχους σπόρους προς σπορά που παράγονται στην Κοινότητα *
ότι , εν τω μεταξύ, διαπιστώθηκε ότι και στην Ουρουγουάη υπάρχουν για ορισμένα είδη
φυτών κανόνες σχετικοί με τους ελέγχους των σπόρων προς σπορά , οι οποίοι προβλέπουν
επισήμους καλλιεργητικούς ελέγχους που πρέπει να διενεργούνται κατά τη διάρκεια της
σποροπαραγωγής "
ότι η εξέταση των εν λόγω κανόνων καθώς και της εφαρμογής τους στην Ουρουγουάη έδει
ξέ ότι για ορισμένα είδη οι προβλεπόμενο ι καλλιεργητικοί έλεγχοι πληρούν τις προϋ¬
ποθέσεις που καθορίζονται στο Παράρτημα I των οδηγιών 66 /401 / Ε0Κ , 66 / 402/ Ε0Κ και
69/ 208 /Ε0Κ , ανάλογα με την περίπτωόη , και ότι οι όροι στους οποίους υπόκεινται οι
σπόροι προς σπορά που συγκομίζονται και ελέγχονται εκεί παρέχουν τις ίδιες εγγυή¬
σεις , όσον αφορά τα χαρακτηριστικά , την ταυτότητα , την εξέταση , τη σήμανση και τον
έλεγχο , με τους όρους σχετικά με τους σπόρους προς σπορά που συγκομίζονται και ελέγ
χονται στην Κοινότητα *
ότι είναι επομένως σκόπιμο να παρασχεθεί στην Ουρουγουάη ιόοδυναμία για ορισμένα
είδη ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                         Άρθρο 1
Το Παράρτημα της απόφασης 85 / 355 / ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής :
1.   Στο μέρδς 1(1 ), σημείο 1.1 ., μετά το "ΤΡ ■ Τουρκία" παρεμβάλλεται το "ΙΙ-Ουρου-
     γουάη".
2 . Στον πίνακα! του μέρους 1(2 ) μετά το λήμμα " Τουρκία " παρεμβάλλονται τα
      ακόλουθα :
( 9)   EE ap i'0 . L 195   26.07.1985 , 0 . 20
 ---pagebreak---                                            - 4 -
 1                 2                                       3                          4
 U   Ministerio de Ganadería ,              - 66 / 401
     Agricultura y Pesca ,
     Dirección Granos ( DIGRA ),            Festuca arundinacea
     Unidad Ejecutora de                    Lolium multiflorum
     Semillas , Montevideo                  Phalaris aquatica
                                            Lotus corni culatus
                                            Trifolium pratensa
                                            Trifolium repens
                                            - 66 / 402
                                            Sorghum bicolor                          (b)
                                            Zea mays
                                            - 69 / 208
                                            Helianthus annuus
                                         * Αρθρο 2
Το Παράρτημα της απόφασης 85 / 356 / ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής :
1.  Στο μέρος 1(1 ), σημείο 1.1 ., μετά το " ΤΚ-Τουρκία " παρεμβάλλεται το "υ-Ουρου-
    γουάη " .
2.  Στον πίνακα του μέρους 1(2 ), μετά το λήμμα " Τουρκία " παρεμβάλλονται τα
    ακόλουθα :
 1               2                           3                           4               5      6
 U   Ministerio de Ganadería ,   - 66 / 401                - Basic seed / Semences       B
     Agricultura y Pesca ,                                   de base
     Dirección Granos            Festuca arundinacea
      ( DIGRA ),                 Lolium multiflorum        - Certified seed , 1st CZ / I
     Unidad Ejecutora de         Phalaris aquatica           generati on / Semenct'S
     Semillas , Montevideo       Lotus corni culatus          certifiées , première
                                 Trifolium pratensa           génération
                                 Trifolium repens
                                 - 66 / 402                - Basic seed / Semences       B
                                                             de base
                                 Sorghum bicolor           - Certified seed , 1st       CZ / I (d)
                                 Zea mays                    gene ration / Semences
                                                              certifiées , première
                                                             génération
                                 - 69 / 208                - Basic seed / Semences       B
                                                             de base
                                 Helianthus annuus         - Certified seed , 1st       CZ / I
                                                             generati on / Semences
                                                              certifiées , première
                                                             génération
 ---pagebreak---                                       Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη .
Βρυξέλλες ,                                    Για το Συμβούλιο
 ---pagebreak---                         Statement of Imgsçt gnsmall or medium-sizedentÊXDriies
Commission Proposai for a Council Decision amending the Seventh Decision ,
85 / 3 c S / EEC , on the équivalence of field inspections caxried out in third
1 1 >1 J ; i ' 1 1 es on sned prndui inij rmps and the Seventh Decision , 85 / 35é> / LEC , on thr
équivalence of seed produced in third countxies .
This oroposal , if adopted , would benefit any small or mediun-sized enterprises
wishing to import seed of certain agricultural plant species from Uruguay , but
the vo lone of trade involved is likely to be very small . It is considered that
the proposal would have little or no impact on small or mediurv- sized
businesses .