CELEX: 62021TN0008
Language: mt
Date: 2021-01-10 00:00:00
Title: Kawża T-8/21: Rikors ippreżentat fl-10 ta’ Jannar 2021 – IFIC Holding vs Il-Kummissjoni

22.2.2021   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 62/49
            
         
      Rikors ippreżentat fl-10 ta’ Jannar 2021 – IFIC Holding vs Il-Kummissjoni
      (Kawża T-8/21)
      (2021/C 62/61)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Partijiet
      
      
         Rikorrent: IFIC Holding AG (Düsseldorf, il-Ġermanja) (rappreżentanti: C. Franz u N. Bornemann, avukati)
      
         Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea
      
         Talbiet
      
      Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
      
                  —
               
               
                  tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea C(2020) 2813 final tat-28 ta’ April 2020;
               
            
                  —
               
               
                  tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż.
               
            
         Motivi u argumenti prinċipali
      
      Ir-rikors ġie ppreżentat kontra d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2020) 2813 final tat-28 ta’ April 2020 li tawtorizza lil Clearstream Banking AG skont l-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2271/96 tat-22 ta’ Novembru 1996 li jipproteġi kontra l-effetti ta’ l-applikazzjoni estraterritorjali tal-leġislazzjoni adottata minn pajjiż terz, u l-azzjonijiet ibbażati fuqha jew li jirriżultaw minnha.
      Ir-rikors huwa bbażat fuq il-motivi li ġejjin.
      
                  1.
               
               
                  L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur tad-dritt għal smigħ skont l-Artikolu 41(1) u (2)(a) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem il-“Karta”).
                  
                              —
                           
                           
                              Skont l-Artikolu 41(1) u (2)(a) tal-Karta, kull persuna (fiżika u ġuridika) għandha d-dritt għal proċedura amministrattiva xierqa u d-dritt li tinstema’, qabel ma tittieħed kwalunkwe miżura individwali li tolqotha negattivament.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Ir-rikorrenti ssostni li l-Kummissjoni kisret dan ir-rekwiżit formali essenzjali minħabba li, fl-ebda waqt, ma informat lir-rikorrenti, bil-miktub jew bil-fomm, jew tat lir-rikorrenti l-opportunità li tikkummenta.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  It-tieni motiv ibbażat fuq ksur tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2271/96 (1), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1101 (2) u l-gwida għall-applikazzjoni tal-imsemmi regolament (3).
                  
                              —
                           
                           
                              Il-konvenuta kisret id-dispożizzjonijiet u l-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 5 tar-Regolament Nru 2271/96 kif ukoll liġi tal-Unjoni superjuri peress illi tat l-awtorizzazzjoni inkwistjoni lill-applikant fil-forma tad-deċiżjoni kkontestata b’mod retroattiv għal sitwazzjoni ta’ fatt li kienet magħluqa f’termini ta’ żmien.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Tali effett retroattiv jew retroattività tikser id-dritt tal-Unjoni, b’mod partikolari fil-kuntest tal-prinċipji ta’ ġustizzja u ta’ proċedura, li jiggarantixxu t-trasparenza, iċ-ċertezza legali u l-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              La r-Regolament u lanqas ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1101 ibbażat fuqu ma jipprovdu għal tali effett retroattiv. Id-dritt tal-Unjoni ma jirrikonoxxi l-ebda retroattività.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  It-tielet motiv ibbażat fuq il-ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni u r-rekwiżit ta’ trasparenza u ċertezza.
                  
                              —
                           
                           
                              Il-konvenuta kisret l-obbligu tagħha ta’ motivazzjoni kif ukoll ir-rekwiżit ta’ trasparenza u ċertezza ankrat fid-drittijiet proċedurali u ġudizzjarji fundamentali.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni huwa kompletament vag f’termini ta’ żmien u kontenut. Skont il-formulazzjoni tiegħu jista’ japplika b’mod retroattiv għal perijodu indefinit.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              L-ifformular tal-Artikolu 1 huwa vag, partikolarment fir-rigward ta’ “raġunijiet sostanzjali li jwasslu għal suspett” u “servizzi”. Ma huwiex ċar għall-persuna kkonċernata taħt liema kundizzjonijiet l-applikant jista’ jaġixxi għad-detriment tagħha, f’liema perijodu ta’ żmien u kif dawn kienu konnessi mas-“servizzi”. Ma huwiex iddefinit xi jfissru “servizzi” u jekk dawn jistgħux jikkonċernaw azzjonijiet ta’ terzi.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Ir-raba’ motiv ibbażat fuq żbalji ta’ evalwazzjoni jew ta’ diskrezzjoni li jiksru liġi tal-Unjoni superjuri fil-forma ta’ prinċipji proċedurali, ġudizzjarji u legali ġenerali.
                  
                              —
                           
                           
                              Il-konvenuta eżerċitat id-diskrezzjoni tagħha b’mod skorrett peress illi ma kkunsidratx il-pożizzjoni u l-konsegwenzi tad-deċiżjoni għar-rikorrenti.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Ir-rikorrenti ma kellha l-ebda opportunità li tikkummenta dwar ir-raġunijiet li jwasslu għal suspett u, skont l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni, ma kinitx ser tinstema fil-futur, u għalhekk kienet esposta bla difiża għad-deċiżjonijiet tal-applikant.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Il-fatt li r-rikorrenti għamlet użu mid-dritt proċedurali tagħha, protett mill-Kostituzzjoni u mid-dritt tal-Unjoni, li tfittex lill-applikant fil-qrati nazzjonali ma għandux ikun inkluż fl-evalwazzjoni diskrezzjonali. Il-konvenuta kienet għalhekk marret lil hinn mill-marġni ta’ diskrezzjoni tagħha.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Il-konvenuta ma inkluditx mezzi ta’ mitigazzjoni u talbiet għal kumpens fil-kunsiderazzjonijiet tagħha, minkejja li dan kien ikun assolutament neċessarju għal ibbilanċjar u evalwazzjoni suffiċjenti.
                           
                        
            
         (1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2271/96 tat-22 ta’ Novembru 1996 li jipproteġi kontra l-effetti ta’ l-applikazzjoni estraterritorjali tal-leġislazzjoni adottata minn pajjiż terz, u l-azzjonijiet ibbażati fuqha jew li jirriżultaw minnha (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 10, Vol. 1, p. 75).
      
         (2)  Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1101 tat-3 ta’ Awwissu 2018 li jistabbilixxi l-kriterji għall-applikazzjoni tal-Artikolu 5, it-tieni paragrafu tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2271/96 li jipproteġi kontra l-effetti tal-applikazzjoni extraterritorjali tal-leġiżlazzjoni adottata minn pajjiż terz, u l-azzjonijiet ibbażati fuqha jew li jirriżultaw minnha (ĠU 2018, L 199I, p. 7).
      
         (3)  Nota ta' Gwida — Mistoqsijiet u Tweġibiet: l-adozzjoni tal-Istatut għall-Imblukkar aġġornat (2018/C 277 I/03) (ĠU 2018, C 277I, p. 4).