CELEX: C2000/034/15
Language: sv
Date: 2000-02-05 00:00:00
Title: Domstolens beslut (första avdelningen) av den 14 oktober 1999 i mål C-437/98 P: Industria del Frio Auxiliar Conservera SA (Infrisa) mot Europeiska gemenskapernas kommission (Överklagande — Uppenbart att talan varit ogrundad — Hälsopolitik Skyddsåtgärder — Beslut 95/119/EG)

C 34/8                  SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       5.2.2000

1) Republiken Italien har åsidosatt sina skyldigheter enligt artikel 4     1) En familjemedlem till en migrerande arbetstagare med maroc-
   första stycket och artikel 8 första strecksatsen i rådets direktiv         kanskt medborgarskap kan inte åberopa artikel 41.1 i samar-
   75/442/EEG av den 15 juli 1975 om avfall, i dess lydelse                   betsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och
   enligt rådets direktiv 91/156/EEG av den 18 mars 1991,                     Konungariket Marocko, undertecknat i Rabat den 27 april 1976
   genom att inte ha vidtagit de åtgärder som krävs för att                   och godkänt på gemenskapens vägnar genom rådets förordning
   säkerställa att det avfall som släppts ut i det vattenflöde som            (EEG) nr 2211/78 av den 26 september 1978, för att göra
   rinner genom San Rocco-dalen omhändertas slutligt utan fara                gällande arbetstagarens marockanska medborgarskap i syfte att
   för människors hälsa och utan att processer eller metoder används          uppnå tillämpning av den i nämnda bestämmelse angivna
   som kan skada miljön, och genom att inte ha vidtagit de åtgärder           principen om likabehandling i fråga om social trygghet, när
   som krävs för att överlåta det avfall som samlats i en illégal             arbetstagaren har blivit medborgare i värdmedlemsstaten innan
   avfallsdeponi till en privat eller offentlig insamlare eller till ett      nämnda familjemedlem började bo hos honom i nämnda
   företag som ombesörjer det slutliga omhändertagandet.                      medlemsstat och ansökte om en social trygghetsförmån i enlighet
                                                                              med lagstiftningen i denna stat.
2) Talan ogillas i övriga delar.
                                                                               När den migrerande marockanska arbetstagaren även är med-
3) Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.                     borgare i värdmedlemsstaten, kan en sådan familjemedlem till
                                                                               nämnda arbetstagare endast åberopa arbetstagarens marockans-
(1) EGT C 387, 20.12.1997.                                                     ka medborgarskap i samband med tillämpningen av artikel 41.1
                                                                               i nämnda avtal på grundval av den berörda medlemsstatens
                                                                               lagstiftning, som dock skall tolkas och tillämpas enbart av den
                                                                               nationella domstolen inom ramen för det mål som anhängig-
                                                                               gjorts vid den.

                                                                           2) Begreppet ”familjemedlemmar” till den migrerande marockanska
                      DOMSTOLENS DOM                                          arbetstagaren, i den mening som avses i artikel 41.1 i ovan-
                                                                              nämnda avtal, omfattar även denne arbetstagares eller hans
                       (sjätte avdelningen)                                   hustrus anhöriga i uppstigande led som bor hos honom i
                                                                              värdmedlemsstaten.
                   av den 11 november 1999

i mål C-179/98 (begäran om förhandsavgörande från                          (1) EGT C 209, 4.7.1998.
Cour du travail de Bruxelles): belgiska staten mot Fatna
                      Mesbah (1)

(”Samarbetsavtal EEG-Marocko — Artikel 41.1 — Icke-
diskrimineringsprincip i fråga om social trygghet — Per-
      sonkrets som omfattas av tillämpningsområdet”)
                                                                                              DOMSTOLENS BESLUT
                          (2000/C 34/14)
                                                                                                (första avdelningen)
                     (Rättegångsspråk: franska)
                                                                                              av den 14 oktober 1999
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas             i mål C-437/98 P: Industria del Frio Auxiliar Conservera
                   domstol och förstainstansrätt”)                         SA (Infrisa) mot Europeiska gemenskapernas kommis-
                                                                                                    sion (1)
Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra avdel-
ningen R. Schintgen (referent), tillförordnad ordförande på                (Överklagande — Uppenbart att talan varit ogrundad —
sjätte avdelningen, samt domarna P.J.G. Kapteyn och H. Ragne-                   Hälsopolitik Skyddsåtgärder — Beslut 95/119/EG)
malm; generaladvokat: S. Alber; justitiesekreterare: avdelnings-
direktören D. Louterman-Hubeau), har den 11 november 1999
avkunnat dom i mål C-179/98 angående en begäran enligt                                             (2000/C 34/15)
artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Cour du
travail de Bruxelles (Belgien), att domstolen skall meddela
ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen                                       (Rättegångsspråk: spanska)
anhängiga målet mellan belgiska staten och Fatna Mesbah,
angående tolkningen av artikel 41.1 i samarbetsavtalet mellan
Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Ma-                     (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
rocko, undertecknat i Rabat den 27 april 1976 och godkänt                  publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
på gemenskapens vägnar genom rådets förordning (EEG)                                          domstol och förstainstansrätt”)
nr 2211/78 av den 26 september 1978 (EGT L 264, s. 1;
svensk specialutgåva, område 11, volym 5, s. 181). Domslutet               Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden L. Se-
i denna dom har följande lydelse:                                          vón, referent, samt domarna P. Jann och M. Wathelet;
 ---pagebreak--- 5.2.2000              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       C 34/9

generaladvokat: F.G. Jacobs; justitiesekreterare: R. Grass), har        1) Överklagandet ogillas.
den 14 oktober 1999 meddelat beslut i mål C-437/98 P:
Industria del Frio Auxiliar Conservera SA (Infrisa), Bermeo             2) N skall ersätta rättegångskostnaderna.
(Spanien), företrädd av advokaterna I. Sáenz-Cortabarrı́a Fer-
nández och M. Morales Isasi, Vizcaya, delgivningsadress: advo-
katbyrån G. Harles, 8-10, rue Mathias Hardt, Luxemburg, mot             (1) EGT C 71, 13.3.1999.
Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: J. Guerra
Fernández), angående överklagande av beslut meddelat den
15 september 1998 av Europeiska gemenskapernas förstain-
stansrätt (andra avdelningen) i mål T-136/95, Infrisa mot
kommissionen, (REG 1998 s. II-3301) i vilket det förs talan
om ogiltigförklaring av detta beslut. Beslutet har följande
lydelse:

1) Överklagandet ogillas.                                              Talan mot Republiken Portugal väckt den 13 oktober
                                                                            1999 av Europeiska gemenskapernas kommission
2) Industria del Frio Auxiliar Conservera SA (Infrisa) skall ersätta
   rättegångskostnaderna.
                                                                                                (Mål C-392/99)
(1) EGT C 20, 23.1.1999.
                                                                                                (2000/C 34/17)

                                                                        Europeiska gemenskapernas kommission har den 13 oktober
                                                                        1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                        mot Republiken Portugal. Sökanden företräds av Lena Ström
                   DOMSTOLENS BESLUT                                    och António Caeiros, båda i egenskap av ombud, delgivnings-
                                                                        adress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                      (tredje avdelningen)                              Kirchberg, Luxemburg.

                   av den 19 oktober 1999                               Sökanden yrkar att domstolen skal

i mål C-21/99 P: N mot Europeiska gemenskapernas                        a) fastställa att Republiken Portugal, genom att
                  kommission (1)
                                                                            — inte ha vidtagit sådana åtgärder som gör det möjligt
(Överklagande — Tidigare tjänstemän — Betygsrapport —                        för den behöriga myndigheten att, innan den ger
  Berättigat intresse av att få talan prövad — Avvisning)                     tillstånd till de företag som regenererar spilloljor eller
                                                                              använder dem som bränsle, säkerställa ett adekvat
                         (2000/C 34/16)                                       hälsoskydd vid användningen av spilloljor som bränsle
                                                                              och att bästa tillgängliga teknik som inte medför
                                                                              orimliga kostnader används vid regenerering av spillol-
                    (Rättegångsspråk: franska)                                jor och vid användning av spilloljor som bränsle,

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att         — inte ha föreskrivit att rester vid förbränning av spilloljor
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                skall omhändertas slutligt i enlighet med bestämmelser-
                   domstol och förstainstansrätt”)                            na i artikel 9 i direktiv 78/319/EEG (1) och, från och
                                                                              med den 27 juni 1995, i enlighet med artikel 9 i
Domstolen, tredje avdelningen (avdelningsordföranden                          direktiv 75/442/EEG (2), som, i sin lydelse enligt direk-
J.C. Moitinho de Almeida samt domarna C. Gulmann (referent)                   tiv 91/156/EEG (3), i enlighet med bestämmelserna i
och J.-P. Puissochet; generaladvokat: F.G. Jacobs; justitiesekrete-           direktiv 91/689/EEG (4) har ersatt artikel 9 i direktiv
rare: R. Grass), har den 19 oktober 1999 meddelat beslut i mål                78/319,
C-21/99: N, tidigare tjänsteman vid Europeiska gemenskaper-
nas kommission, Bryssel (Belgien), (ombud: advokaten G. Sa-                 — varken ha genomfört periodiska kontroller av de
kellaropoulos, Aten, delgivningsadress: advokatbyrån A. May,                  företag som regenererar spilloljor eller använder dem
31, Grand-Rue, Luxemburg) mot Europeiska gemenskapernas                       som bränsle eller ha analyserat utvecklingen på teknik-
kommission, (ombud: G. Valsesia och F. Duvieusart-Clotuche),                  området och/eller miljöområdet för att i förekomman-
angående ett överklagande av ett beslut meddelat den 30 no-                   de fall ompröva de tillstånd som getts dessa företag,
vember 1998 av Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
(femte avdelningen) i målet N mot kommissionen (T-97/94,                    — inte ha tillhandahållit kommissionen uppgifter om de
REGP 1998, s. I-A-621 och s. II-1879) i vilket yrkats att                     tekniska kunskaper och de erfarenheter och resultat
nämnda beslut skall upphävas och att domstolen skall förklara                 som erhållits vid tillämpningen av de åtgärder som
att talan skall bifallas på de grunder klaganden anfört i första              vidtagits i enlighet med direktiv 75/439/EEG (5) i dess
instans. Beslutet lyder enligt följande:                                      lydelse enligt direktiv 87/101/EEG (6),