CELEX: 41994D0028
Language: bg
Date: 1994-12-22 00:00:00
Title: Решение на Изпълнителния комитет от 22 декември 1994 година за сертификата по член 75 за пренасяне на наркотици и/или психотропни вещества (SCH) Com-ex (94) 28 rev.)

Важна правна забележка

|

41994D0028

Официален вестник n° L 239 , 22/09/2000 стр. 0463 - 0468 специално чешко издание глава 19 том 02 стр. 416  - 421 специално испанско издание глава 19 том 02 стр. 416  - 421 специално унгарско издание глава 19 том 02 стр. 416  - 421 специално литвийско издание глава 19 том 02 стр. 416  - 421 LV.ES глава 19 том 02 стр. 416  - 421 MT.ES глава 19 том 02 стр. 416  - 421 PL.ES глава 19 том 02 стр. 416  - 421 SK.ES глава 19 том 02 стр. 416  - 421 специално словенско издание глава 19 том 02 стр. 416  - 421

		19941222Решение на Изпълнителния комитетот 22 декември 1994 годиназа сертификата по член 75 за пренасяне на наркотици и/или психотропни вещества(SCH) Com-ex (94) 28 rev.)ИЗПЪЛНИТЕЛНИЯТ КОМИТЕТ,като взе предвид член 132 от Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген,като взе предвид член 75 от посочената конвенция,РЕШИ:С настоящото решение се приема документ SCH/Stup (94) 21 rev. 2, който е приложен към настоящото решение, с който се предвижда сертификат за пренасяне на наркотици и/или психотропни вещества, с цел провеждане на медицинско лечение.Съставено в Бон на 22 декември 1994 година.ПредседателBernd Schmidbauer--------------------------------------------------19941222SCH/Stup (94)21 rev. 2Сертификат за пренасяне на наркотични и/или психотропни вещества, с цел провеждане на медицинско лечение по член 75 от Конвенцията за прилагане на Шенгенското споразумение1. Шенгенските държави приемат сертификат, който се съдържа в приложение 1, в съответствие с член 75 от Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген. Образецът се използва по еднакъв начин във всички шенгенски държави и се подготвя съответно на всички езици. На обратната страна на сертификата се прилагат преводите на английски и френски език на пояснителните надписи за всяко от полетата в образеца.2. Компетентните органи на шенгенските държави издават такъв сертификат на лица, които пребивават на тяхна територия, които желаят да пътуват до друга шенгенска държава и които вследствие на медицинско предписание имат нужда да приемат наркотични и/или психотропни вещества през този период. Сертификатът е валиден за период от максимум 30 дни.3. Сертификат се издава или заверява от компетентните органи на основание на медицинско предписание. За всяко предписано наркотично или психотропно вещество се изисква отделен сертификат. Компетентните органи запазват копие от сертификата.4. Лекарите могат да предписват наркотични вещества за нуждите на пътуване за период от максимум 30 дни. Пътуването може да трае по-кратко от този период.5. Всяка държава-членка е определила централен орган, чиито служители имат задължение да реагират на всякакви въпроси, които могат да възникнат в тази връзка (виж приложение 2). Само в Белгия, Люксембург и Нидерландия са определени централни органи, също така е и органът, който е отговорен за издаването или заверяването на сертификата.--------------------------------------------------19941222ПРИЛОЖЕНИЕ 1+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Certification to carry drugs and/or psychotropic substances for the purpose of medical treatment — Article 75 of the Schengen ConventionCertificat pour le transport de stupéfiants et/ou de substances psychotropes à des fins thérapeutiques — Article 75 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen(1)Country, town, datepays, délivré à, dateA.Prescribing doctorMédecin prescripteur(2)Name, first name, telnom, prénom, téléphone(3)Addressadresse(4)Where issued by a doctor: doctor's stamp and signatureen cas de délivrance par un médecin: cachet, signature du médecinB.PatientPatient(5)Name, first namenom, prénom(6)No of passport or other identification documentno du passeport ou du document d'identité(7)Place of birthlieu de naissance(8)Date of birthdate de naissance(9)Nationalitynationalité(10)Sexsexe(11)Addressadresse(12)Duration of travel in daysdurée du voyage en jours(13)Validity of authorisation from/to — maximum 30 daysdurée de validité de l'autorisation du/au — max. 30 joursC.Prescribed drugMédicament prescrit(14)Trade name or special preparationnom commercial ou préparation spéciale(15)Dosage formforme pharmaceutique(16)International name of active substancedénomination internationale de la substance active(17)Concentration of active substanceconcentration de la substance active(18)Instructions for usemode d'emploi(19)Total quantity of active substancequantité totale de la substance active(20)Duration of prescription in days — maximum 30 daysdurée de la prescription, en jours — max. 30 jours(21)RemarksremarquesD.Issuing/accrediting authorityAutorité qui délivre/authentifie(delete where not applicable)(biffer ce qui ne convient pas)(22)Namedésignation(23)Address, teladresse, téléphone(24)Authority's stamp and signaturesceau, signature de l'autorité--------------------------------------------------19941222ПРИЛОЖЕНИЕ 2ЦЕНТРАЛЕН ОРГАН ЗА КОНТАКТ В СЛУЧАЙ НА ВЪЗНИКНАЛИ ПРОБЛЕМИ(Член 75 от Конвенцията)БЕЛГИЯ:Ministère de la Santé PubliqueInspection générale de la PharmacieQuartier Vésale — Cité administrative de l'EtatB-1010 BruxellesTel.: 32 2 210 49 28Fax: 32 2 210 63 70ГЕРМАНИЯ:Ministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales des Landes Nordrhein-WestfalenPharmaziedezernatHorionplatz 1 — LandeshausD-40213 DüsseldorfTel.: 49 211 837 3591Fax: 49 211 837 3662ГЪРЦИЯMinistry of HealthMedicines DepartmentNarcotic Drugs DivisionAristotelous Street 17 AthensTel: 5225301ИСПАНИЯ:Servicio de Restricción de EstupefacientesDirección Gral. de Farmacia y Productos SanitariosMinisterio de Sanidad y ConsumoE- Calle Principe de Vergara, 5428006- MadridChef du service: D. LUIS DOMINGUEZ ARQUESTel: 34-1- 575 27 63Fax: 34-1- 578 12 31ФРАНЦИЯ:Ministère de la santéDirection Générale de la Santé1. place de FontenoyF-75350 Paris CEDEX 07 SPTel: 33 1 40 56 47 16 or 40 56 43 41Fax: 33 1 40 56 40 54ИТАЛИЯ:Ministero SanitàDirezione Generale Servizio FarmaceuticoUfficio centrale StupefacentiVia della Civiltà Romana 7I-00144 RomaTél.: (39-06) 59 94 31 77Fax.: (39-06) 59 94 33 65ЛЮКСЕМБУРГ:Ministère de la santéDirection de la SantéL-2935 LuxembourgTel.: (352) 478 5550Fax: (352) 48 49 03НИДЕРЛАНДИЯ:Hoofdinspectie voor de geneesmiddelen van het Staatstoezicht op de VolksgezondheidP. O. Box 54062280 HK RijswijkTel.: 31.70.3406423АВСТРИЯ:Bundesministerium für Gesundheit, Sport und KonsumentenschutzAbteilung II/C/18Radetzkysstraße 2A-1030 Wientel: 711 72 4734fax: 713 86 14ПОРТУГАЛИЯ:Instituto nacional da Farmacia e do Medicamento (INFARMED)Parque de SaúdeAv. do Brazil, 53P-1700 LISBOAFax: 351 1 795 91 16 [*][*] Подлежи на одобрение от страна на по-висш орган.--------------------------------------------------