CELEX: 52012PC0705
Language: et
Date: 2012-11-27
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu ja Armeenia Vabariigi vahelise viisade väljastamise lihtsustamise lepingu allakirjutamise kohta

|
			
		
		
		52012PC0705
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu ja Armeenia Vabariigi vahelise viisade väljastamise lihtsustamise lepingu allakirjutamise kohta /* COM/2012/0705 final - 2012/0333 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
I.            POLIITILINE JA ÕIGUSLIK RAAMISTIK
7. mai 2009. aasta idapartnerluse
tippkohtumise deklaratsiooni raames deklareerisid EL ja partnerriigid oma
poliitilist toetust viisarežiimi lihtsustamisele turvalises keskkonnas ja
kinnitasid veel kord kavatsust võtta sobiva aja jooksul järkjärgulisi meetmeid
viisavabaduse suunas oma kodanike jaoks. 
Selles kontekstis ja esimese konkreetse
sammuna, esitas komisjon 16. septembril 2011 nõukogule soovituse volitada
komisjon alustama Armeenia Vabariigiga läbirääkimisi viisalihtsustuslepingu
üle.
Pärast seda, kui nõukogu 19. detsembril 2011
volituse andis, alustati 27. veebruaril 2012 Jerevanis Armeenia Vabariigiga
läbirääkimisi viisalihtsustuslepingu üle. Veel
kaks läbirääkimiste vooru toimus 24. aprillil 2012 Brüsselis ja 28. juunil 2012
Jerevanis. Pealäbirääkijad kirjutasid lepingu
lõpptekstile alla 18. oktoobril 2012 Jerevanis.
4. oktoobril 2012. aastal vastu võetud
valitsuse otsusega otsustas Armeenia alates 10. jaanuarist 2013 vabastada
viisakohustusest kõik ELi kodanikud, samuti Schengeni alaga assotsieerunud
riikide kodanikud. 
Liikmesriike teavitati ja nendega peeti
korrapäraselt nõu asjaomastes nõukogu töörühmades läbirääkimiste kõikidel
etappidel.
Liidu poolt on lepingu õiguslik alus Euroopa
Liidu toimimise lepingu artikli 77 lõike 2 punkt a koostoimes artikliga 218.
Lisatud ettepanek moodustab õigusliku vahendi
lepingule allakirjutamiseks. Nõukogu otsustab
kvalifitseeritud häälteenamusega.
II.          LÄBIRÄÄKIMISTE TULEMUSED
Komisjon on seisukohal, et nõukogu
läbirääkimisjuhistega seatud eesmärgid on saavutatud ja lepingu eelnõu on
liidule vastuvõetav.
Lepingu eelnõu lõpliku sisu võib kokku võtta
järgmiselt:
–     
põhimõtteliselt tuleb kõikide viisataotlejate puhul
viisa väljastamise või väljastamata jätmise otsus teha 10 kalendripäeva
jooksul. Tähtaega võib pikendada kuni 30 kalendripäevani, kui juhtum vajab
põhjalikumat uurimist. Kiireloomulistel juhtudel võib tähtaega lühendada kahe
tööpäevani või veelgi lühema ajani. Reeglina saavad viisatotlejad vastuvõtu
taotluse esitamiseks kahe nädala jooksul vastuvõtu taotlemise hetkest ja
kiireloomulistel juhtudel kohe või saab taotluse esitada ilma kohtumiseta. 
–     
Armeenia kodanike esitatavate taotluste menetlemise
eest võetav viisatasu on 35 eurot. Seda tasu kohaldatakse kõikide Armeenia
viisataotlejate suhtes ja see kehtib nii ühekordsete kui ka mitmekordsete
viisade kohta. Lisaks on viisatasu maksmisest täielikult vabastatud
teatavatesse kategooriatesse kuuluvad isikud: pensionärid, lähisugulased, kesk-
ja piirkondlike valitsuste liikmed, valitsuse tegevuses osalevate ametlike
delegatsioonide liikmed, õpilased ja üliõpilased, puuetega inimesed,
ajakirjanikud ja neid saatvad ametiülesandeid täitvad tehnilised töötajad,
kodanikuühiskonna esindajad ja Armeenia kogukonna mittetulundusühenduste
kutsutud isikud, alla 12aastased lapsed, humanitaarabiga seotud isikud ja
teadus-, kultuuri- ja spordiüritustel osalejad;
–     
reisi eesmärgi tõendamiseks nõutavaid dokumente on
lihtsustatud järgmistesse kategooriatesse kuuluvate isikute puhul: lähisugulased,
ettevõtjad, ametlike delegatsioonide liikmed, õpilased ja üliõpilased, teadus-,
kultuuri- ja spordiüritustel osalejad, ajakirjanikud, sõjaväelaste ja
tsiviilisikute matmispaikade külastajad, kodanikuühiskonna esindajad ja
Armeenia kogukonna mittetulundusühenduste kutsutud isikud, kutsealade
esindajad, rahvusvahelisi kauba- ja reisijate veoteenuseid osutavad autojuhid
ja meditsiinilistel põhjustel riiki külastavad isikud. Loetletud
kategooriatesse kuuluvatelt isikutelt võib reisi põhjuse tõendamiseks nõuda
ainult käesolevas lepingus loetletud dokumente. Neilt ei nõuta muud
liikmesriikide õigusaktidega ettenähtud põhjendust, kutset või kinnitust; 
–     
mitmekordse viisa väljastamise lihtsustatud
kriteeriumid on ette nähtud ka järgmistesse kategooriatesse kuuluvatele
isikutele:
(a)                   
kesk- ja piirkondlike valitsuste liikmed,
põhiseadus- ja ülemkohtu liikmed, ametlike delegatsioonide alalised liikmed
ning liikmesriikides seaduslikult elavate Armeenia kodanike abikaasad ja lapsed
või ELi kodanik, kes elab selle liikmesriigi territooriumil, mille kodanik ta
on: viisa kehtivusaeg on viis aastat (või vähem; see aeg on piiratud nende
mandaadi või seaduslikult väljastatud elamisloa kehtivusajaga);
(b)                   
teadus-, kultuuri-, ametlikes vahetusprogrammides
ja spordiüritustel osalejad, ajakirjanikud, üliõpilased, ettevõtjad,
kodanikuühiskonna ja kogu Armeenia diasporaa mittetulundusühenduste esindajad,
kutsealade esindajad ning kutselised autojuhid, kui nad on kahe eelneva aasta
jooksul nõuetekohaselt kasutanud üheaastase kehtivusajaga mitmekordset viisat
ja nende mitmekordse viisa taotlemise põhjendus kehtib endiselt: neile
väljastatakse viisad, mille kehtivusaeg on vähemalt kaks ja maksimaalselt viis
aastat;
–     
kehtiva diplomaatilise passiga Armeenia kodanikud
on lühiajalise külastuse korral viisanõudest vabastatud; 
–     
protokollis sätestatakse nende liikmesriikide
konkreetne olukord, kes veel ei kohalda Schengeni acquis’d täielikult,
ja nende ühepoolne tunnustus Armeenia kodanikele nende riigist läbisõiduks
väljastatud Schengeni viisadele vastavalt nõukogu otsusele nr 582/2008/EÜ. 
–     
lepingule on lisatud ühisdeklaratsioon, mis
käsitleb artikli 10 rakendamist diplomaatiliste passide suhtes.
–     
lepingule on lisatud ELi deklaratsioon, mis
käsitleb lühiajaliste viisade taotlemisel esitatavaid dokumente.
–     
lepingule on lisatud ühisdeklaratsioon, milles
käsitletakse reisidokumentidega seotud koostööd ning reisidokumentide
turvalisusega seotud korrapärast teabevahetust.
–     
Taani, Ühendkuningriigi ja Iirimaa eriseisund on
kajastatud kokkuleppe preambulis. lepingule on lisatud ühisdeklaratsioon,
milles kajastatakse Islandi, Norra, Šveitsi ja Liechtensteini tihedat seost
Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega.
III.         JÄRELDUSED
Eespool esitatut silmas pidades teeb komisjon
nõukogule ettepaneku:
–     
võtta vastu otsus Euroopa Liidu ja Armeenia
Vabariigi vahelise viisade väljastamise lihtsustamise leping allakirjutamise
kohta Liidu nimel ja volitada komisjon määrama isku(d), kes on volitatud Liidu
nimel lepingule alla kirjutama.
2012/0333 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu ja Armeenia Vabariigi vahelise
viisade väljastamise lihtsustamise lepingu allakirjutamise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 77 lõike 2 punkti a koostoimes artikli 218
lõikega 5,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       7. mail 2009. aastal Prahas
toimunud idapartnerluse tippkohtumise deklaratsioonis deklareeriti poliitilist
toetust viisarežiimi lihtsustamisele ja kavatsust võtta sobivas aja jooksul
järkjärgulisi meetmeid viisavabaduse suunas oma kodanike jaoks, 
(2)       19. detsembril 2011 volitas
nõukogu komisjoni alustama läbirääkimisi Armeenia Vabariigiga Euroopa Liidu ja
Armeenia Vabariigi vahelise viisade väljastamise lihtsustamise lepingu üle.
Läbirääkimised viidi 18. oktoobril 2012 lepingu parafeerimisega edukalt lõpule.
(3)       Tingimusel, et leping hiljem
sõlmitakse, peaks läbirääkija lepingule Euroopa Liidu nimel alla kirjutama,
(4)       Kooskõlas Euroopa Liidu
lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolliga
Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, julgeolekul ja õigusel
rajaneva ala suhtes ja Schengeni acquis’ Euroopa Liitu integreerimist
käsitleva protokolliga, ning kinnitades, et käesolevat lepingut ei kohaldata
Ühendkuningriigi ega Iirimaa suhtes, 
(5)       Kooskõlas Euroopa Liidu
lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud Taani seisukohta
käsitlevat protokolliga ning kinnitades, et käesolevat lepingut ei kohaldata
Taani Kuningriigi suhtes,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Komisjoni volitatakse Euroopa Liidu nimel alla
kirjutama Euroopa Liidu ja Armeenia Vabariigi vahelisele viisade väljastamise
lihtsustamise lepingule ning nimetama isikud, kes on volitatud lepingule alla
kirjutama.
Allakirjutatava lepingu tekst on lisatud
käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
päeval.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
LISA 
Euroopa Liidu ja Armeenia Vabariigi vaheline 
viisade väljastamise lihtsustamise leping 
EUROOPA LIIT (edaspidi „liit”),
ja
ARMEENIA VABARIIK
(edaspidi „Armeenia”),
edaspidi
„lepinguosalised”, 
SOOVIDES Armeenia
kodanikele viisade väljastamise lihtsustamise teel soodustada inimestevahelist
suhtlemist kui majandus-, humanitaar-, kultuuri-, teadus- ja muude suhete
tähtsat eeltingimust; 
PIDADES SILMAS
partnerlus- ja koostöölepingut, millega kehtastatakse koostöö ühelt poolt Liidu
ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Armeenia vahel, samuti
lepinguosaliste kavatsust sõlmida ELi ja Armeenia assotsieerimisleping; 
VÕTTES ARVESSE 7.
mail 2009 Prahas ja 30. septembril 2011 Varssavis toimunud idapartnerluse
tippkohtumise ühisdeklaratsioone, milles deklareeritakse poliitilist toetust
viisarežiimi lihtsustamisele turvalises keskkonnas;
KINNITADES VEEL
KORD kavatsust võtta sobiva aja jooksul järkjärgulisi meetmeid, et kehtestada
oma kodanikele viisavaba reisimise kord, eeldusel, et täidetud on hästi juhitud
ja turvalise liikuvuse tingimused;
PIDADES SILMAS,
et alates 10. jaanuarist 2013 on kõik liidu kodanikud vabastatud viisanõudest,
kui nad reisivad Armeeniasse vähemaks kui 90 päevaks või on transiitreisil läbi
Armeenia territooriumi, 
TÕDEDES, et kui
Armeenia taastab viisanõude liidu kodanike või nende teatavate kategooriate
suhtes, kehtivad automaatselt ja vastastikkuse põhimõtte kohaselt asjaomastele
liidu kodanikele samad soodustused, mis antakse käesoleva lepinguga Armeenia
kodanikele, 
PIDADES SILMAS,
et kõnealuseid viisanõudeid saab taaskehtestada ainult korraga kõigi liidu
kodanike või teatavate liidu kodanike kategooriate suhtes,
TÕDEDES, et
lihtsustatud viisarežiim ei tohiks kaasa tuua ebaseaduslikku rännet, ning
pöörates erilist tähelepanu julgeolekule ja tagasivõtmisele, 
VÕTTES ARVESSE
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli
Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta ja protokolli Euroopa Liidu
raamistikku integreeritud Schengeni acquis’ kohta ning kinnitades, et
käesolevat lepingut ei kohaldata Ühendkuningriigi ega Iirimaa suhtes, 
VÕTTES ARVESSE
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli
Taani seisukoha kohta ning kinnitades, et käesolevat lepingut ei kohaldata
Taani Kuningriigi suhtes,
ON KOKKU LEPPINUD
JÄRGMISES: 
Artikkel 1
Eesmärk
ja reguleerimisala
1.         Käesoleva
lepingu eesmärk on lihtsustada viisade väljastamist Armeenia kodanikele, kelle
kavatsetav viibimise aeg ei ole pikem kui 90 päeva 180 päeva jooksul. 
2. Kui Armeenia
taastab viisanõude liidu kodanike või nende teatavate kategooriate suhtes,
kehtivad automaatselt ja vastastikkuse põhimõtte kohaselt asjaomastele liidu
kodanikele samad soodustused, mis antakse käesoleva lepinguga Armeenia
kodanikele, 
Artikkel 2
Üldsäte
1.         Käesolevas lepingus sätestatud
viisade väljastamise lihtsustatud korda kohaldatakse nende Armeenia kodanike
suhtes, kes ei ole liidu või liikmesriikide õigusnormide, käesoleva lepingu või
teiste rahvusvaheliste lepingute alusel viisanõudest vabastatud.
2.         Selliste käesolevas lepingus
käsitlemata küsimuste puhul nagu viisa väljastamisest keeldumine,
reisidokumentide tunnustamine, toimetulekuks piisavate vahendite olemasolu
tõendamine ning sissepääsu keelamine ja väljasaatmismeetmed kehtivad Armeenia,
liikmesriikide või liidu õigusaktid. 
Artikkel 3
Mõisted
Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi
mõisteid: 
a) „liikmesriik”
– Euroopa Liidu liikmesriik, välja arvatud Taani Kuningriik, Iiri Vabariik ning
Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik;
b) „liidu
kodanik” – punktis a määratletud liikmesriigi kodanik;
c) „Armeenia
kodanik” – isik, kellel on vastavalt Armeenia Vabariigi õigusaktidele Armeenia
kodakondsus;
d) „viisa” –
liikmesriigi väljastatud luba transiidiks läbi liikmesriigi territooriumi või
kavatsetud viibimiseks liikmesriigi territooriumil kokku kuni 90 päeva 180
päeva jooksul alates esimesest sisenemisest liikmesriigi territooriumile
e) „seaduslikult
elav isik” – Armeenia kodanik, kellel on liidu või konkreetse riigi õigusaktide
kohaselt luba või õigus viibida liikmesriigi territooriumil kauem kui 90 päeva.

Artikkel 4
Reisi
eesmärki tõendavad dokumendid
1. Järgmistesse
kategooriatesse kuuluvate Armeenia kodanike puhul piisab, kui nad esitavad
teise lepinguosalise territooriumile reisimise eemärgi tõendamiseks järgmised
dokumendid: 
a) lähisugulased
– abikaasa, lapsed (sealhulgas lapsendatud lapsed), vanemad (sealhulgas
eestkostjad), vanavanemad ja lapselapsed, kes külastavad liikmesriigi
territooriumil seaduslikult elavaid Armeenia kodanikke või Euroopa Liidu
kodanike lähisugulasi, kes elavad liikmesriigis, mille kodanikud nad on:
- vastuvõtva isiku kirjalik kutse;
b) ametlike
delegatsioonide liikmed, sealhulgas selliste delegatsioonide alalised liikmed,
kes osalevad Armeeniale esitatud ametliku kutse alusel kohtumistel,
nõupidamistel, läbirääkimistel ja ametlikes vahetusprogrammides või üritustel,
mida korraldavad valitsustevahelised organisatsioonid mõne liikmesriigi
territooriumil:
- Armeenia pädeva
ametiasutuse kiri, millega kinnitatakse, et taotleja on kõnealuse delegatsiooni
koosseisus või delegatsiooni alaline liige ja reisib asjaomastesse
liikmesriikidesse, et osaleda eespool nimetatud üritustel, ning millele on
lisatud ametliku kutse koopia;
c) õpilased, üliõpilased, kraadiõppes osalevad
isikud ja neid saatvad õpetajad, kelle reisi eesmärk on õppimine või koolitus,
kaasa arvatud vahetusprogrammide ning muude õpingutega seotud ürituste raames:
- vastuvõtva
ülikooli, kolledži või kooli väljastatud tõend koolitusasutusse vastuvõtmise
kohta või nende asutuste kirjalik kutse või (üli)õpilaspilet või tõend
koolituse kohta, millel osaletakse;
d) isikud, kes külastavad riiki
meditsiinilistel põhjustel ja isikud, kes peavad neid saatma:
-
meditsiiniasutuse ametlik dokument, millega tõendatakse nii arstiabi vajadust
vastavas meditsiiniasutuses kui ka saatva isiku vajadust, ning tõend, et
piisavad rahalised vahendid ravi eest tasumiseks on olemas;
e) ajakirjanikud ja neid saatvad
ametiülesandeid täitvad tehnilised töötajad:
kutseorganisatsiooni
või taotleja tööandja väljastatud tõend või muu dokument, millega tõendatakse,
et asjaomane isik on kutseline ajakirjanik ning märgitakse, et reisi eesmärk on
ajakirjandusliku tööülesande täitmine või tõendatakse, et kõnealune isik on
tehniline töötaja, kes saadab ajakirjanikku ametiülesannete täitmisel;
f) rahvusvahelistest spordiüritustest
osavõtjad ja neid saatvad ametiülesandeid täitvad isikud:
- vastuvõtva organisatsiooni, liikmesriigi
pädeva ametiasutuse, üleriigilise alaliidu või olümpiakomitee kirjalik kutse; 
g) ettevõtjad ja ettevõtlusorganisatsioonide
esindajad:
- vastuvõtva
juriidilise isiku või äriühingu, organisatsiooni või sellise juriidilise isiku
või äriühingu peakorteri või filiaali, liikmesriigi riigi- või kohaliku
omavalitsuse asutuse või mõne liikmesriigi territooriumil peetava kaubandus- ja
tööstusnäituse, konverentsi või sümpoosioni korralduskomitee kirjalik kutse, mille
on vastavalt riiklikule õigusele kinnitanud pädevad ametiasutused; 
h) rahvusvahelisel näitusel, konverentsil,
sümpoosionil, seminaril või muul samalaadsel üritusel osalevad kutsealade
esindajad:
- vastuvõtva organisatsiooni kirjalik kutse,
millega tõendatakse, et asjaomane isik osaleb kõnealusel üritusel;
i) kodanikuühiskonna organisatsioonide
esindajad ja Armeenia kogukonna liikmesriikides registreeritud
mittetulundusühenduste kutsutud isikud, kelle reisi eesmärk on koolitus,
seminarid või konverentsid, kaasa arvatud vahetusprogrammide raames või
Armeenia ja ühenduse toetusprogrammide raames:
- vastuvõtva
organisatsiooni kirjalik kutse, kinnitus, et isik esindab kodanikuühiskonna
organisatsiooni või osaleb Armeenia või ühenduse toetustegevuses, ja riigi
õigusaktide kohaselt vastavast registrist väljastatud riigi ametiasutuse tõend
asjaomase organisatsiooni asutamise kohta;
j) isikud, kes osalevad teadus-,
akadeemilisel, kultuuri- või kunstiüritustel, sealhulgas ülikoolide ja muudes
vahetusprogrammides:
- korraldava
organisatsiooni kirjalik kutse üritustel osalemiseks;
k) autojuhid, kes osutavad rahvusvahelisi
kauba ja reisijate liikmesriikide territooriumile vedamise teenuseid Armeenias
registreeritud sõidukitega:
- rahvusvahelise autoveoga tegelevate Armeenia
veoettevõtjate üleriigilise ühenduse (liidu) kirjalik taotlus, milles
esitatakse reiside eesmärk, marsruut, kestus ja sagedus;
l) sõpruslinnade
või muude omavalitsuste ametlikest vahetusprogrammidest osavõtjad:
- sellise linna või kohaliku omavalitsusüksuse
juhi kirjalik kutse;
m) isikud, kes külastavad sõjaväelaste ja
tsiviilisikute matmispaiku:
- haua olemasolu
ja säilimist ning taotleja ja maetu omavahelist perekondlikku või muud seost
tõendav ametlik dokument.
2. Käesoleva artikli eesmärkidel esitatakse
kirjalikus taotluses järgmised andmed: 
a)         kutsutava
isiku kohta: ees- ja perekonnanimi, sünnikuupäev, sugu, kodakondsus, passi
number, reisi aeg ja eesmärk, riiki sisenemiste arv ning vajaduse korral
kutsutava isikuga koos reisiva abikaasa nimi ja laste nimed;
b)         kutsuva
isiku kohta: ees- ja perekonnanimi ning aadress; 
c) kutsuva juriidilise isiku, ettevõtte või
organisatsiooni kohta: täisnimi ja aadress ning:
–          kui taotluse on välja andnud
organisatsioon või asutus, siis sellele allakirjutanud isiku nimi ja ametikoht;
–          kui
kutsuja on liikmesriigis registreeritud juriidiline isik või äriühing või
sellise juriidilise isiku või äriühingu peakorter või filiaal, siis asjaomase
liikmesriigi õigusaktidega ettenähtud registrinumber. 
3.         Käesoleva
artikli lõikes 1 loetletud kategooriatesse kuuluvatele isikutele väljastatakse
kõikide kategooriate viisasid lihtsustatud korras, ilma et selleks oleks vaja
esitada muud lepinguosaliste õigusaktides ettenähtud põhjendust, kutset või
kinnitust. 
Artikkel 5
Mitmekordsete viisade väljastamine
1.         Liikmesriikide diplomaatilised ja
konsulaaresindused väljastavad viieaastase kehtivusajaga mitmekordseid viisasid
järgmistesse kategooriatesse kuuluvatele isikutele: 
a) seaduslikult
liikmesriikide territooriumil elavaid Armeenia kodanikke või Euroopa Liidu
kodanikke, kes elavad liikmesriigi territooriumil, mille kodanikud nad on,
külastavad abikaasad ja alla 21aastased või ülalpeetavad lapsed (kaasa arvatud
lapsendatud lapsed) ja vanemad (kaasa arvatud hooldajad);
b) ametiülesandeid
täitvad kesk- ja piirkondlike valitsuste liikmed, konstitutsioonikohtu ja
ülemkohtu liikmed, kui nad ei ole käesoleva lepinguga viisanõudest vabastatud; 
c) ametlike
delegatsioonide alalised liikmed, kes osalevad Armeeniale esitatud ametliku
kutse alusel regulaarselt kohtumistel, nõupidamistel, läbirääkimistel ja
vahetusprogrammides või üritustel, mida korraldavad valitsustevahelised
organisatsioonid mõne liikmesriigi territooriumil. 
Erandina, kui sageli või regulaarselt
reisimise vajadus või kavatsus on selgelt piiritletud lühema ajavahemikuga,
piiratakse mitmekordse viisa kehtivusaeg sama ajavahemikuga, eelkõige 
- punktis c osutatud isikute puhul, kui
seaduslikult Euroopa Liidus elavate Armeenia kodanike ametliku elamisloa
kehtivusaeg,
- punktis a osutatud isikute puhul, kui nende
ametiaeg,
- punktis c osutatud isikute puhul, kui nende
ametlike delegatsioonide alaliseks liikmeks oleku aeg, 
on vähem kui viis
aastat. 
2.         Liikmesriikide
diplomaatilised ja konsulaaresindused väljastavad üheaastase kehtivusajaga
mitmekordseid viisasid järgmistesse kategooriatesse kuuluvatele isikutele,
tingimusel et neile on varasema aasta jooksul väljastatud vähemalt üks viisa,
et nad on seda kasutanud vastavalt külastatava riigi riiki sisenemist ja riigis
viibimist reguleerivatele õigusaktidele: 
a) ametlike
delegatsioonide alalised liikmed, kes osalevad Armeeniale esitatud ametlike
kutsete alusel korrapäraselt kohtumistel, nõupidamistel, läbirääkimistel ja
vahetusprogrammides või üritustel, mida korraldavad valitsustevahelised
organisatsioonid liikmesriikide territooriumil;
b)
kodanikuühiskonna organisatsioonide esindajad ja Armeenia kogukonna
liikmesriikides registreeritud mittetulundusühenduste kutsutud isikud, kelle
liikmesriikidesse toimuva reisi eesmärk on koolitus, seminarid või
konverentsid, kaasa arvatud vahetusprogrammide raames või Armeenia ja ühenduse
toetusprogrammide raames:
c)
rahvusvahelisel näitusel, konverentsil, sümpoosionil, seminaril või muul
samalaadsel üritusel osalevad kutsealade esindajad, kes reisivad korrapäraselt
liikmesriikidesse;
d) teadus-,
kultuuri- või kunstiüritustel, sealhulgas ülikoolide ja muudes
vahetusprogrammides osalevad isikud, kes reisivad korrapäraselt
liikmesriikidesse;
e) üliõpilased ja
kraadiõppes osalevad isikud, kes reisivad korrapäraselt õppimise või koolituse
eesmärgil, kaasa arvatud vahetusprogrammide raames;
f) sõpruslinnade
või muude omavalitsuste ametlikest vahetusprogrammidest osavõtjad:
g) isikud, kes peavad meditsiinilistel
põhjustel külastama riiki korrapäraselt ja isikud, kes peavad neid saatma;
h) ajakirjanikud ja neid saatvad
ametiülesandeid täitvad tehnilised töötajad;
i) ettevõtjad ja äriühingute esindajad, kes
korrapäraselt reisivad liikmesriikidesse;
j) rahvusvahelistest spordiüritustest
osavõtjad ja neid saatvad ametiülesandeid täitvad isikud;
k) autojuhid, kes
osutavad rahvusvahelisi kauba ja reisijate liikmesriikide territooriumile
vedamise teenuseid Armeenias registreeritud sõidukitega:
Erandina
esimesest lausest, kui sageli või regulaarselt reisimise vajadus või kavatsus
on selgelt piiritletud lühema ajavahemikuga, piiratakse mitmekordse viisa
kehtivusaeg sama ajavahemikuga. 
3.         Liikmesriikide diplomaatilised ja
konsulaaresindused annavad välja vähemalt kaheaastase ja maksimaalselt
viieaastase kehtivusajaga mitmekordseid viisasid käesoleva artikli lõikes 2
nimetatud isikutele, tingimusel et nad on eelneva kahe aasta jooksul kasutanud
üheaastase kehtivusajaga mitmekordset viisat vastavalt külastatava riigi riiki
sisenemist ja riigis viibimist reguleerivatele õigusaktidele, välja arvatud
juhul, kui sageli või regulaarselt reisimise vajadus või kavatsus on selgelt
piiritletud lühema ajavahemikuga, millisel juhul piiratakse mitmekordse viisa
kehtivusaeg sama ajavahemikuga. 
4. Käesoleva
artikli lõigetes 1–3 nimetatud isikud võivad viibida liikmesriikide
territooriumil 180 päeva jooksul kokku maksimaalselt 90 päeva. 
Artikkel 6
Viisataotluste menetlemise tasu
1.         Viisataotluste
menetlemise tasu on 35 eurot. 
Nimetatud summa
võib läbi vaadata artikli 14 lõikes 4 sätestatud korra kohaselt. 
2.         Ilma
et see piiraks lõike 3 kohaldamist, on viisataotluse menetlemise tasu
maksmisest vabastatud järgmistesse kategooriatesse kuuluvad isikud: 
a) pensionärid;
b) alla
12-aastased lapsed;
c) kesk- ja
piirkondliku valitsuse liikmed ning põhiseadus- ja ülemkohtu liikmed, kui nad
ei ole käesoleva lepinguga viisanõudest vabastatud;
d) puudega isikud
ja vajaduse korral neid saatvad isikud;
e)
„lähisugulased” – abikaasa, lapsed (sealhulgas lapsendatud lapsed), vanemad
(sealhulgas eestkostjad), vanavanemad või lapselapsed, kes külastavad
liikmesriigi territooriumil seaduslikult elavaid Armeenia kodanikke või Euroopa
Liidu kodanike lähisugulasi, kes elavad liikmesriigis, mille kodanikud nad on; 
f) ametlike
delegatsioonide liikmed, sealhulgas ametlike delegatsioonide alalised liikmed,
kes osalevad Armeeniale esitatud ametliku kutse alusel kohtumistel,
nõupidamistel, läbirääkimistel ja ametlikes vahetusprogrammides või üritustel,
mida korraldavad valitsustevahelised organisatsioonid mõne liikmesriigi
territooriumil;
g) õpilased,
üliõpilased, kraadiõppes osalevad isikud ja neid saatvad õpetajad, kelle reisi
eesmärk on õppimine või koolitus, kaasa arvatud vahetusprogrammid ning teised
kooliga seotud üritused;
h) ajakirjanikud
ja neid saatvad ametiülesandeid täitvad tehnilised töötajad;
i)
rahvusvahelistest spordiüritustest osavõtjad ja neid saatvad ametiülesandeid
täitvad isikud;
j)
kodanikuühiskonna organisatsioonide esindajad ja Armeenia kogukonna
liikmesriikides registreeritud mittetulundusühenduste kutsutud isikud, kelle
reisi eesmärk on koolitus, seminarid või konverentsid, kaasa arvatud
vahetusprogrammide raames või Armeenia ja ühenduse toetusprogrammide raames: 
k) teadus-,
akadeemilistel, kultuuri- või kunstiüritustel, sealhulgas ülikoolide ja muudes
vahetusprogrammides osalevad isikud;
l) isikud, kes on
esitanud dokumendid, mis tõendavad vajadust reisida humanitaarsetel põhjustel,
kaasa arvatud selleks, et saada kiiresti arstiabi, ning sellist isikut saatev
isik, ning isikud, kes on esitanud dokumendid, mis tõendavad vajadust osaleda
lähisugulase matusel või külastada raskelt haiget lähisugulast.
3. Kui
liikmesriik teeb viisade väljastamisel koostööd välise teenuseosutajaga, võib
väline teenuseosutaja selle eest teenustasu võtta. Kõnealune tasu on
proportsionaalne kuludega, mida väline teenuseosutaja on kandnud ülesannete
täitmisel ning need ei tohi ületada 30 eurot. Asjaomane liikmesriik säilitab
kõigile taotlejatele võimaluse esitada taotlus otse liikmesriigi konsulaadis. 
Liidu puhul teostab
väline teenuseosutaja toiminguid vastavalt viisaeeskirjale ning täielikult
kooskõlas Armeenia õigusaktidega. 
Artikkel 7
Viisataotluste menetlemise kestus
1.         Liikmesriikide
diplomaatilised ja konsulaaresindused otsustavad viisa väljaandmise 10 kalendripäeva
jooksul alates taotluse ja viisa väljaandmiseks nõutavate dokumentide
kättesaamise kuupäevast.
2.         Viisataotluse kohta otsuse
vastuvõtmise tähtaega võib pikendada kuni 30 kalendripäevani üksikjuhtudel,
eelkõige juhul, kui viisataotlus nõuab põhjalikumat läbivaatamist.
3.         Kiireloomuliste juhtude puhul võib
viisataotluse kohta otsuse vastuvõtmise tähtaega lühendada kahe tööpäevani või
veelgi lühema ajani.
4.         Kui
taotlejad peavad paluma taotluse esitamiseks vastuvõttu, toimub see reeglina
kahe nädala jooksul vastuvõtu taotlemise hetkest. Kui taotlejad peavad paluma
taotluse esitamiseks vastuvõttu, toimub see reeglina kahe nädala jooksul
vastuvõtu taotlemise hetkest.
Artikkel 8
Riigist lahkumine dokumentide kaotamise või nende varastamise korral
Liidu ja Armeenia kodanikud, kes on oma isikut
tõendavad dokumendid kaotanud või kellelt need on varastatud Armeenia või
liikmesriikide territooriumil viibides, võivad Armeenia või liikmesriikide
territooriumilt lahkuda ilma viisa või muu loata liikmesriikide või Armeenia
diplomaatiliste või konsulaaresinduste väljastatud kehtivate piiri ületamist
võimaldavate isikut tõendavate dokumentide alusel. 
Artikkel 9
Viisa kehtivuse pikendamine erakorralistel asjaoludel
Kui Armeenia kodanikel ei ole võimalik
vääramatu jõu tõttu või humanitaarkaalutlustel liikmesriigi territooriumilt
lahkuda viisale märgitud ajaks, pikendatakse nende viisa tähtaega tasuta
vastavalt vastuvõtva liikmesriigi õigusaktidele ajaks, mida on vaja nende
tagasipöördumiseks elukohariiki.
Artikkel 10 
Diplomaatilised passid
1.         Armeenia
kodanikud, kellel on kehtiv diplomaatiline pass, võivad liikmesriiki siseneda,
sealt lahkuda või liikmesriikidest läbi sõita ilma viisata. 
2.         Lõikes
1 nimetatud isikud võivad liikmesriigi territooriumil viisavabalt viibida 180
päeva jooksul maksimaalselt 90 päeva. 
Artikkel 11
Viisa territoriaalne kehtivus
Armeenia
kodanikel on õigus reisida liikmesriikide territooriumil Euroopa Liidu
kodanikega samadel tingimustel vastavalt liikmesriikide riiklikku julgeolekut
ning ELi piiratud territoriaalse kehtivusega viisasid käsitlevatele
eeskirjadele. 
Artikkel 12
Lepingu haldamise ühiskomitee
Lepinguosalised
moodustavad ekspertide ühiskomitee (edaspidi „komitee”), mis koosneb Liidu ja
Armeenia esindajatest. Liitu esindab komisjon, keda toetavad liikmesriikide
eksperdid. 
2.         Komiteel
on eelkõige järgmised ülesanded:
a) teostada
järelevalvet lepingu rakendamise üle;
b) esitada
ettepanekuid käesoleva lepingu muutmiseks või täiendamiseks;
c) lahendada
käesoleva lepingu tõlgendamise või kohaldamise üle tekkivaid vaidluseid.
3.         Komitee
koguneb vastavalt vajadusele ühe lepinguosalise taotlusel, kuid vähemalt üks
kord aastas.
4.         Komitee
kehtestab oma töökorra.
Artikkel 13
Käesoleva lepingu seos liikmesriikide ja Armeenia vaheliste kahepoolsete
lepingutega
Käesolev leping on jõustumisest alates
ülimuslik üksikute liikmesriikide ja Armeenia vahel sõlmitud kahe- või
mitmepoolsete lepingute või kokkulepete suhtes, mis hõlmavad käesolevas
lepingus käsitletud küsimusi. 
Artikkel 14
Lõppsätted
1.         Lepinguosalised
ratifitseerivad või kiidavad käesoleva lepingu heaks vastavalt oma riigis
kehtivale menetlusele ning leping jõustub teise kuu esimesel päeval pärast
kuupäeva, mil lepinguosalised on teineteisele teatanud, et eespool osutatud
menetlused on lõpule viidud.
2.         Erandina
käesoleva artikli lõikest 1 jõustub käesolev leping alles Euroopa Liidu ja
Armeenia vahelise tagasivõtmise lepingu jõustumise kuupäeval, kui see kuupäev
on hilisem käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud kuupäevast.
3.         Käesolev leping sõlmitakse
määramata ajaks, välja arvatud juhul, kui see lõpetatakse käesoleva artikli
lõike 6 kohaselt. 
4.         Käesolevat
lepingut võib muuta lepinguosaliste kirjalikul kokkuleppel. Muudatused
jõustuvad, kui lepinguosalised on teineteisele teatanud, et vajalikud
sisemenetlused on lõpule viidud. 
5.         Kumbki
lepinguosaline võib käesoleva lepingu täitmise peatada täielikult või osaliselt
avaliku korra, riigi julgeoleku või rahva tervise kaitse huvides. Peatamise
otsusest teatatakse teisele lepinguosalisele hiljemalt 48 tundi enne selle
jõustumist. Käesoleva lepingu täitmise peatanud lepinguosaline teatab
viivitamata teisele lepinguosalisele, kui käesoleva lepingu peatamise aluseks
olnud põhjused on kõrvaldatud.
6.         Kumbki
lepinguosaline võib käesoleva lepingu lõpetada, teatades sellest kirjalikult
teisele lepinguosalisele. Käesolev leping kaotab kehtivuse 90 päeva pärast
teatamise kuupäeva. 
Käesolev leping on koostatud [koht] [kuupäev]
kahes eksemplaris armeenia, bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia,
kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia,
saksa, soome, slovaki, sloveeni, taani, tšehhi ja ungari keeles, kusjuures kõik
tekstid on võrdselt autentsed. 
LISA
LEPINGU PROTOKOLL
liikmesriikide kohta, kes ei kohalda täielikult Schengeni acquis’d
Liikmesriigid,
kelle suhtes on siduv Schengeni acquis, kuid kes veel ei väljasta
Schengeni viisasid, kuna ootavad nõukogu asjakohast otsust, väljastavad ainult
oma riigi territooriumil kehtivaid viisasid. 
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17.
juuni 2008. aasta otsusele nr 582/2008/EÜ, millega kehtestatakse välispiiridel
isikute kontrollimise lihtsustatud kord, mille alusel Bulgaaria, Küpros ja
Rumeenia tunnustavad ühepoolselt teatavaid dokumente võrdväärsena oma riigi viisadega,
mille nad on välja andnud oma territooriumilt läbisõiduks,[1] on võetud ühtlustatud meetmeid,
et lihtsustada Schengeni viisaga või Schengeni elamisloaga reisijate transiiti
läbi nende liikmesriikide territooriumi, kes veel ei kohalda täielikult Schengeni
acquis’d.
Ühisdeklaratsioon lepingu artikli 10 kohta, milles käsitletakse
diplomaatilise passe
Artikli 14 lõikes 5 sätestatud menetluse
kohaselt võib Liit või Armeeniaosaliselt peatada lepingu, eriti selle artikli
10 rakendamise, kui teine lepinguosaline kuritarvitab artiklit 10 või seab ohtu
avaliku julgeoleku. 
Artikli 10 rakendamise peatamise korral
alustavad mõlemad lepinguosalised lepinguga moodustatud ühiskomitee raames
nõupidamisi, et lahendada peatamise tinginud probleemid.
Mõlemad lepinguosalised kinnitavad, et nende
prioriteediks on tagada diplomaatiliste passide kõrgetasemeline turvalisus,
eelkõige neile biomeetriliste andmete kandmise teel. Liidus tagatakse see 13.
detsembri 2004. aasta määruses nr (EÜ) 2252/2004 (liikmesriikide poolt väljastatud
passide ja reisidokumentide turvaelementide ja biomeetria standardite kohta)[2] sätestatud nõuete
rakendamisega.
Euroopa Liidu deklaratsioon lühiajaliste viisade taotlemisel
esitatavate dokumentide kohta
Euroopa Liit
suurendab jõupingutusi ja püüab enne ELi-Armeenia viisalihtsustuslepingu
jõustumist koostada loetelu miinimumnõuetest, et tagada Armeeniast pärit
taotlejatele oleks tagatud ühtne ja ühesugune põhiteave kooskõlas viisaeeskirja
artikli 47 lõike 1 punktiga a ning neilt nõutaks põhimõtteliselt samasuguste
täiendavate dokumentide esitamist.
Eespool nimetatud teavet levitatakse
laialdaselt – konsulaatide teadetetahvlil, voldikutena, veebisaitidel jne).
Ühisdeklaratsioon Taani kohta
Lepinguosalised võtavad arvesse, et käesolevat
lepingut ei kohaldata Taani diplomaatilistes ja konsulaaresindustes kasutatava
viisade väljaandmise korra suhtes. 
Seepärast on asjakohane, et Taani ja Armeenia
ametiasutused sõlmiksid viivitamatult kahepoolse lühiajaliste viisade
väljastamise lihtsustamise lepingu Euroopa Liidu ja Armeenia vahelise lepingu
tingimustega samalaadsetel tingimustel. 
Ühisdeklaratsioon Ühendkuningriigi ja Iirimaa kohta 
Lepinguosalised
märgivad, et käesolevat lepingut ei kohaldata Ühendkuningriigi ega Iirimaa
suhtes. 
Seepärast on
asjakohne, et Ühendkuningriigi, Iirimaa ja Armeenia ametiasutused sõlmiksid
kahepoolsed viisade väljastamise lihtsustamise lepingud. 
Ühisdeklaratsioon Islandi, Liechtensteini, Norra ja Šveitsi kohta 
Lepinguosalised võtavad arvesse Euroopa Liidu
ning Islandi, Liechtensteini, Norra ja Šveitsi vahelisi tihedaid suhteid, mida
on eriti süvendatud 18. mai 1999. aasta ja 26. oktoobri 2004. aasta
lepingutega, mis käsitlevad nende riikide ühinemist Schengeni acquis’
rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega. 
Seepärast on asjakohane, et Islandi,
Liechtensteini, Norra, Šveitsi ja Armeenia ametiasutused sõlmiksid
viivitamatult kahepoolsed lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise
lepingud Euroopa Liidu ning Armeenia vahelise lepingu tingimustega
samalaadsetel tingimustel. 
Ühisdeklaratsioon reisidokumentidega seotud koostöö kohta 
Lepinguosalised lepivad kokku, et artikli 12
alusel loodud ühiskomitee hindab lepingu rakendamise üle järelevalvet teostades
vastavate reisidokumentide turvataseme mõju käesoleva lepingu toimimisele.
Sellega seoses leppisid lepinguosalised kokku, et teavitavad teineteist
korrapäraselt meetmetest, mida on võetud selleks, et vältida reisidokumentide
arvu kasvu ja arendada reisidokumentide turvalisuse tehnilisi aspekte ning
teavitavad samuti meetmetest, mida on võetud seoses isikustamisprotsessiga
reisidokumentide väljastamisel. 
*** 
[1]               ELT L 161, 20.6.2008, lk 30. 
[2]               ELT L 385, 29.12.2004, lk 1.