CELEX: 31985R3104
Language: de
Date: 1985-11-06 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 3104/85 DER KOMMISSION VOM 6. NOVEMBER 1985 UEBER LIEFERUNGEN VON GETREIDE UND REIS AN DIE LIGA DER ROTKREUZGESELLSCHAFTEN ( LRKG ) IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 296/8                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                8 . 11 . 85
                                VERORDNUNG (EWG) Nr. 3104/85 DER KOMMISSION
                                                     vom 6. November 1985
                  über Lieferungen von Getreide und Reis an die Liga der Rotkreuzgesellschaften
                                         (LRKG) im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                     sion vom 22. Juli 1980 über allgemeine Durchführungs­
GEMEINSCHAFTEN —                                                    bestimmungen für bestimmte Nahrungsmittelhilfeak­
                                                                    tionen auf dem Getreide- und Reissektor (*), zuletzt geän­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen              dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3323/81 f7) vorzu­
Wirtschaftsgemeinschaft,                                            sehen. Es ist erforderlich, insbesondere die Lieferfristen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3331 /82 des Rates            und -bedingungen sowie das Verfahren zur Bestimmung
                                                                    der entstehenden Kosten vorzuschreiben .
vom 3 . Dezember 1982 über die Nahrungsmittelhilfepo­
litik und -Verwaltung und zur Änderung der Verordnung               Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
(EWG) Nr. 2750/75 ('), insbesondere auf Artikel 3 Absatz
1 erster Unterabsatz,                                               entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                    schusses für Getreide —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des Rates
vom 29. Oktober 1975 über die gemeinsame Marktorgani­
sation für Getreide (2), zuletzt geändert durch die Verord­         HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
nung (EWG) Nr. 1018/84 (3), insbesondere auf Artikel 28,
                                                                                            Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1418/76 des Rates
vom 21 . Juni 1976 über die gemeinsame Marktorganisa­
tion für Reis (4), zuletzt geändert durch die Verordnung            Die in den Anhängen genannten Interventionsstellen
(EWG) Nr. 1025/84 (*), insbesondere auf Artikel 25,                 sind gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
                                                                    Nr. 1974/80 und den in den Anhängen aufgeführten
in Erwägung nachstehender Gründe :                                  Bedingungen mit der Durchführung der Bereitstellungs­
                                                                    und Lieferverfahren beauftragt.
Die Kommission hat am 6. Mai 1985 die Bereitstellung
einer Nahrungsmittelhilfe für die LRKG beschlossen und
                                                                                            Artikel 2
dieser Organisation 6 000 Tonnen Getreide zur Lieferung
cif zugeteilt.                                                      Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Die Durchführung dieser Lieferungen ist gemäß den                   lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der Kommis­                 in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 6. November 1985
                                                                             Für die Kommission
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vizepräsident
(') ABl. Nr. L 352  vom   14. 12. 1982, S. 1 .
(2) ABl. Nr. L 281  vom   1 . 11 . 1975, S. 1 .
O   ABl. Nr. L 107  vom   19. 4. 1984, S. 1 .
(<) ABl. Nr. L 1 66 vom  25. 6. 1976, S. 1 .                        (*) ABl. Nr. L 192 vom 26. 7. 1980, S. 11 .
f5) ABl. Nr. L 107  vom   19 . 4. 1984, S. 13,                      P) ABl . Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 85                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 296/9
                                                           ANHANG I
              1 . Programm : 1985
              2. Empfänger : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372, CH-1211
                   Genève 19, Telex : 22555 LRCS CH
             3. Bestimmungsort oder -land : Haiti
             4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
              5. Gesamtmenge : 650 Tonnen
              6 . Anzahl Partien : 1
             7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                   Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (Telex
                   OFIBLE 200490 F)
              8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : auf dem Markt der Gemeinschaft
              9 . Merkmale der Ware :
                   Weichweizen von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von
                   Schädlingen, der übereinstimmt mit
                   — den äußeren Mindestqualitätsanforderungen für Brotweizen gemäß Artikel 5 Absatz 2 der
                       Verordnung (EWG) Nr. 1629/77 der Kommission (ABl. Nr. L 181 vom 21 . 7. 1977), zuletzt
                       geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2215/84 (ABl. Nr. L 203 vom 31 . 7. 1984), wobei
                       der Feuchtigkeitsgehalt 14,5 % nicht überschreiten darf ;
                   — den technologischen Anforderungen gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2062/81 der Kommis­
                       sion (ABl. Nr. L 201 vom 22. 7. 1981 )
            10 . Aufmachung :
                   — in Säcken
                       — Qualität der Säcke : neue Jutesäcke, 600 g
                       — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                   — Beschriftung der Säcke : ein rotes Kreuz in der Größe von 15 x 15 cm sowie der Aufschrift
                       (Beschriftung mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                       „FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                       PÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE / POUR
                       DISTRIBUTION GRATUITE EN HAÏTI / PORT-AU-PRINCE"
            11 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
            1 2. Lieferungsstufe : cif
            13 . Löschhafen : Port-au-Prince
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15 . Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 20 . November 1985 um 12 Uhr
            16. Verladefrist : 1 . bis 31 . Dezember 1985
            17 . Kaution : 12 ECU/Tonne
             Vermerke :
            1 . Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
                 und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
                  lagen zu.
            2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                  derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                 Aufschrift auch ein großes R tragen.
 ---pagebreak--- Nr. L 296/ 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 8 . 11 . 85
                                                             ANHANG II
                 1 . Programm : 1985
                 2. Empfänger : Liga der Rotkreuzgesellschaften
                 3. Bestimmungsort oder -land : Äthiopien
                 4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
                 5. Gesamtmenge : 1 460 Tonnen (2 000 Tonnen Getreide)
                 6 . Anzahl Partien : 1
                 7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                      Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
                      Main (Telex : 411 475)
                 8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
                 9 . Merkmale der Ware :
                      Mehl von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                      lingen, aus dem bei der maschinellen Bearbeitung ein nicht klebender Teig hergestellt werden
                      kann und das folgende Merkmale aufweist :
                      — Feuchtigkeitsgehalt : höchstens 14 v. H. (Methode ICC Nr. 110)
                      — Proteingehalt : mindestens 10,5 v. H. (N x 6,25 bezogen auf die Trockenmasse) (Methode
                          ICC Nr. 105)
                      — Fallzahl nach Hagberg von 1 80 oder mehr, einschließlich der 60 Sekunden Vorbereitungszeit
                          (Rührzeit) (Methode ICC Nr. 107)
                      — Aschegehalt : höchstens 0,62 v. H., bezogen auf die Trockenmasse (Methode ICC Nr. 104)
              10. Aufmachung :
                      — in neuen Säcken
                          — Jutesäcke, 370 g, gefüttert mit Polypropylensäcken von 110g
                             Beide Säcke sind am Kopf bündig zu vernähen
                      — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                      — Beschriftung der Säcke : ein rotes Kreuz in der Größe von 15 cm x 15 cm sowie der
                          Aufschrift (Beschriftung mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                          „WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION
                          OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION /
                          ASSAB"
              1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
              12. Lieferungsstufe : cif
              13 . Löschhafen : Assab
              14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
              15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 19. November 1985 um 12 Uhr
              16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . Dezember 1985
              17. Kaution : 12 ECU/Tonne
               Vermerke :
              1 . Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
                    und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
                    lagen zu.
              2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                    derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der
                    Aufschrift auch ein großes R tragen.
              3. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift der Versandunterlagen an folgende Anschrift :
                    „Delegation der Kommission in Äthiopien, c/o Dienststelle, ,Diplomatenpost', Berlaymont 1 / 123,
                    200, rue de la Loi, B-1049 Brüssel ."
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 85                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 296/ 11
                                                         ANHANG III
              1 . Programm : 1985
              2. Empfänger : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372, CH-1211
                  Genève 19, Telex 22 555 LRCS CH
              3 . Bestimmungsort oder -land : Tunesien
              4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Hartweizen
              5. Gesamtmenge : 150 Tonnen
              6 . Anzahl Partien : 1
              7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                  Azienda di Stato per gli interventi sui mercati agricoli (AIMA), via Palestra 81 , I-Roma (Telex
                  613 003)
              8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
             9 . Merkmale der Ware :
                  Der Hartweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität und von gesundem Geruch
                  sein und mindestens der Standardqualität entsprechen, für die der Interventionspreis festgesetzt
                  ist.
                  Die in Artikel 4 Absatz 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1570/77 (ABl. Nr. L 174 vom 14. 7. 1977,
                  S. 18) genannten Hartweizensorten sind ausgeschlossen .
            10 . Aufmachung :
                  — in neuen Säcken
                       — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g
                       — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                  — Die Säcke werden auf der äußeren Umschließung wie folgt gekennzeichnet : mit einem
                       15 cm hohen Halbmond, dessen Enden nach links gerichtet sind, sowie der Aufschrift mit
                       Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                       „BLÉ DUR / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION
                       DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT ROUGE /
                       POUR DISTRIBUTION GRATUITE EN TUNISIE / TUNIS"
            11 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
            12. Lieferungsstufe : cif
            13 . Löschhafen : Tunis
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : freihändige Vergabe
            15. Verladefrist : 1 . bis 31 . Dezember 1985
            16. Kaution : 6 ECU/Tonne
             Vermerke :
            1 . Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                 derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                 Aufschrift auch ein großes R tragen.
            2. Der Vertragsnehmer übermittelt dem Begünstigten nach dessen Antrag und Anweisungen die für
                 die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unterlagen .
 ---pagebreak--- Nr. L 296/ 12                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   8 . 11 . 85
                                                           ANHANG IV
                1 . Programm : 1985
                2. Empfänger : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372, CH-1211
                    Genève 19 , Telex 22 555 LRCS CH
                3. Bestimmungsort oder -land : Mauretanien
                4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Hartweizen
                5. Gesamtmenge : 1 000 Tonnen
                6. Anzahl Partien : 1
                7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                    Azienda di Stato per gli interventi sui mercati agricoli (AIMA), via Palestro 81 , I-Roma (Telex
                    613 003)
                8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
                9 . Merkmale der Ware :
                     Der Hartweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität und von gesundem Geruch
                    sein und mindestens der Standardqualität entsprechen, für die der Interventionspreis festgesetzt
                    ist.
                    Die in Artikel 4 Absatz 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1570/77 (ABl. Nr. L 174 vom 14. 7. 1977,
                    S. 18) genannten Hartweizensorten sind ausgeschlossen.
              10. Aufmachung :
                    — in Säcken
                         — Qualität der Säcke : neue Jutesäcke, 600 g
                         — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                    — Die Säcke werden auf der äußeren Umschließung wie folgt gekennzeichnet : mit einem
                         15 cm hohen Halbmond, dessen Spitzen nach links gerichtet sind, sowie der Aufschrift mit
                         Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                         „BLÉ DUR / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION
                         DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT ROUGE /
                         POUR DISTRIBUTION GRATUITE / NOUAKCHOTT
              11 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
              12. Lieferungsstufe : cif
              13 . Löschhafen : Nouakchott
              14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
              15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 19. November 1985 um 12 Uhr
              16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . Dezember 1985
              17. Kaution : 6 ECU/Tonne
               Vermerke :
              1 . Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
                   und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
                   lagen zu.
              2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                   derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der
                   Aufschrift auch ein großes R tragen .
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 85                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 296/ 13
                                                         ANHANG V
             1.   Programm : 1985
             2.   Empfänger : Liga der Rotkreuzgesellschaften
             3.   Bestimmungsort oder -land : Indonesien
             4.   Bereitzustellendes Erzeugnis : Haferflocken
             5. Gesamtmenge : 174 Tonnen (300 Tonnen Getreide)
             6 . Anzahl Partien : 1
             7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                  VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (Telex 56396)
             8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
             9 . Merkmale der Ware :
                  Herstellung von Schnellkochhaferflocken :
                  Rohhafer : Hafer erster Qualität und von hoher Dichte.
                  Reinigung und Präparation : Der Hafer wird von Fremdkörpern befreit, entbittert und durch
                  Dämpfen stabilisiert.
                  Schälen : Der Hafer wird nach Größen sortiert und geschält. Nach Entfernen der Spelze werden
                  die Haferkörner geputzt und poliert.
                  Hafergrütze : Die Haferkörner werden zerschnitten, sortiert und im Luftstrom gereinigt. Die
                  Grütze wird angefeuchtet und mit Dampf vorgekocht, dann zu Flocken ausgewalzt.
                  Qualität der Haferflocken :
                  Feuchtigkeit : weniger als 12 v. H.
                  Aschegehalt : weniger als 2,3 v. H. der Trockensubstanz
                  Rohfaser : weniger als 1,5 v. H. der Trockensubstanz
                  Spelzenanteil : weniger als 0,10 v. H. der Trockensubstanz
                  Proteingehalt : nicht weniger als 12 v. H. der Trockensubstanz
            10 . Aufmachung :
                  — in Säcken
                  — Qualität der Säcke :
                      Zusammenstellung der Säcke :
                      — vier Säcke aus Kraftpapier mit einer Festigkeit, die einem Gewicht von mindestens 70 g je
                         m2 entspricht
                      — ein Sack aus bituminiertem Papier als Zwischenlage, mit einer Festigkeit, die einem
                         Gewicht von mindestens 140 g je m2 entspricht
                      — ein Innenbeutel aus Polyäthylen mit einer Dicke von mindestens 0,06 mm, der zweifach
                         gebunden wird
                      — oberer und unterer Verschluß des Sackes zu verkleben
                  — Eigengewicht der Säcke : 25 kg
                  — Beschriftung der Säcke :
                      Die Säcke werden auf der äußeren Umschließung wie folgt gekennzeichnet : mit einem roten
                      Kreuz in der Größe von 10 cm x 10 cm sowie der Aufschrift :
                      „ROLLED OATS / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION
                      OF THE LEAGUE OF RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION /
                      JAKARTA"
            11 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
            12. Lieferungsstufe : cif
            13 . Löschhafen : Djakarta
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 19. November 1985 um 12 Uhr
            16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . Dezember 1985
            17. Kaution : 12 ECU/Tonne
             Vermerke :
            1 . Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
                und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
                 lagen zu.
            2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der
                Aufschrift auch ein großes R tragen .
 ---pagebreak--- Nr. L 296/ 14                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                8 . 11 . 85
                                                          ANHANG VI
                 1 . Programm : 1985
                2. Empfänger : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372, CH-1211
                      Genève 19 , Telex 22 555 LRCS CH
                3 . Bestimmungsort oder -land : Mauretanien
                4. Bereitzustellendes Erzeugnis : geschliffener langkörniger Reis (nicht parboiled)
                 5. Gesamtmenge : 345 Tonnen (1 000 Tonnen Getreide)
                6 . Anzahl Partien : 1
                7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                      ENTERISI — Ente Nazionale Risi, Piazza Pio XI, 1 , Milano (Telex 334 032)
                8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
                9 . Merkmale der Ware :
                      — Reis von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                         lingen
                      — Feuchtigkeitsgehalt : 15 v. H.
                      — Bruchreis : höchstens 5 v. H.
                      — kreidige Körner : höchstens 5 v. H.
                      — Körner mit roten Rillen : höchstens 3 v. H.
                     — gefleckte Körner : höchstens 1,5 v. H.
                     — fleckige Körner : höchstens 1 v. H.
                     — gelbe Körner : höchstens 0,050 v. H.
                     — bernsteinfarbene Körner : höchstens 0,20 v. H.
              10. Aufmachung :
                     — in Säcken
                         — Qualität der Säcke : neue Jutesäcke, 600 g
                         — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                     — Die Säcke werden auf der äußeren Umschließung wie folgt gekennzeichnet : mit einem 1 5
                         cm hohen Halbmond, dessen Spitzen nach links gerichtet sind, sowie der Aufschrift mit
                         Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                         „RIZ BLANCHI / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                         ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT
                         ROUGE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / NOUAKCHOTT
              1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
              12. Lieferungsstufe : cif
              13 . Löschhafen : Nouakchott
              14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
              15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 18 . November 1985 um 12 Uhr
              16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . Dezember 1985
              17. Kaution : 12 ECU/Tonne
              Vermerke :
              1 . Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
                    und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
                    lagen zu.
              2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                    derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                    Aufschrift auch ein großes R tragen .
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 85                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 296/ 15
                                                        ANHANG VII
               1 . Programm : 1985
              2. Empfänger : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372, CH-1211
                   Genève 19, Telex 22 555 LRCS CH
              3 . Bestimmungsort oder -land : Madagaskar
              4. Bereitzustellendes Erzeugnis : geschliffener langkörniger Reis (nicht parboiled)
              5. Gesamtmenge : 35 Tonnen (100 Tonnen Getreide)
              6. Anzahl Partien : 1
              7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                    ENTERISI — Ente Nazionale Risi, Piazza Pio XI, 1 , Milano (Telex 334 032)
              8. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
              9 . Merkmale der Ware :
                   — Reis von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                       lingen
                   — Feuchtigkeitsgehalt : 1 5 v. H.
                   — Bruchreis : höchstens 5 v. H.
                   — kreidige Körner : höchstens 5 v. H.
                   — Körner mit roten Rillen : höchstens 3 v. H.
                   — gefleckte Körner : höchstens 1,5 v.H.
                   — fleckige Körner : höchstens 1 v. H.
                   — gelbe Körner : höchstens 0,050 v. H.
                   — bernsteinfarbene Körner : höchstens 0,20 v. H.
            10. Aufmachung :
                   — in Säcken
                       — Qualität der Säcke : neue Jutesäcke, 600 g
                       — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                   — Beschriftung der Säcke : ein rotes Kreuz in der Größe von 15x15 cm sowie der Aufschrift
                       (Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                       „RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA
                       LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT ROUGE / POUR
                       DISTRIBUTION GRATUITE / TAMATAVE"
            1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
            12. Lieferungsstufe : cif
            13 . Löschhafen : Tamatave
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 18 . November 1985 um 12 Uhr
            16. Verladefrist : 1 . bis 31 . Dezember 1985
            17. Kaution : 12 ECU/Tonne
             Vermerke :
            1 . Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
                  und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
                  lagen zu.
            2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                  derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der
                  Aufschrift auch ein großes R tragen .
 ---pagebreak--- Nr. L 296/ 16                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               8 . 11 . 85
                                                          ANHANG VIII
                 1 . Programm : 1985
                2. Empfänger : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372, CH-1211
                      Genève 19, Telex 22 555 LRCS CH
                3. Bestimmungsort oder -land : Algerien
                4. Bereitzustellendes Erzeugnis : geschliffener langkörniger Reis (nicht parboiled)
                5. Gesamtmenge : 52 Tonnen (150 Tonnen Getreide)
                6. Anzahl Partien : 1
                7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                      ENTERISI — Ente Nazionale Risi, Piazza Pio XI, 1 , Milano (Telex 334 032)
                8. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
                9 . Merkmale der Ware :
                     — Reis von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                         lingen
                     — Feuchtigkeitsgehalt : 15 v. H.
                     — Bruchreis : höchstens 5 v. H.
                     — kreidige Körner : höchstens 5 v. H.
                     — Körner mit roten Rillen : höchstens 3 v. H.
                     — gefleckte Körner : höchstens 1,5 v. H.
                     — fleckige Körner : höchstens 1 v. H.
                     — gelbe Körner : höchstens 0,050 v. H.
                     — bernsteinfarbene Körner : höchstens 0,20 v. H.
              10 . Aufmachung :
                     — in Säcken
                         — Qualität der Säcke : neue Jutesäcke, 600 g
                         — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                     — Die Säcke werden auf der äußeren Umschließung wie folgt gekennzeichnet : mit einem 15
                         cm hohen Halbmond, dessen Spitzen nach links gerichtet sind, sowie der Aufschrift mit
                         Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                         „RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA
                         LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT ROUGE / POUR
                         DISTRIBUTION GRATUITE / ALGER"
              11 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
              12. Lieferungsstufe : cif
              13. Löschhafen : Algier
              14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
              15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 18 . November 1985 um 12 Uhr
              16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . Dezember 1985
              17. Kaution : 12 ECU/Tonne
              Vermerke :
              1 . Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
                    und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
                    lagen zu.
              2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                    derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der
                    Aufschrift auch ein großes R tragen .
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 85                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 296/ 17
                                                       ANHANG IX
              1 . Programm : 1985
              2. Empfänger : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372, CH-1211
                  Genève 19, Telex 22 555 LRCS CH
              3. Bestimmungsort oder -land : Marokko
              4. Bereitzustellendes Erzeugnis : geschliffener langkörniger Reis (nicht parboiled)
              5. Gesamtmenge : 52 Tonnen ( 150 Tonnen Getreide)
              6 . Anzahl Partien : 1
              7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                  ENTERISI — Ente Nazionale Risi, Piazza Pio XI, 1 , Milano (Telex 334 032)
              8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
              9 . Merkmale der Ware :
                  — Reis von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                      lingen
                  — Feuchtigkeitsgehalt : 15 v. H.
                  — Bruchreis : höchstens 5 v. H.
                  — kreidige Körner : höchstens 5 v. H.
                  — Körner mit roten Rillen : höchstens 3 v. H.
                  — gefleckte Körner : höchstens 1,5 v. H.
                  — fleckige Körner : höchstens 1 v. H.
                  — gelbe Körner : höchstens 0,050 v. H.
                  — bernsteinfarbene Körner : höchstens 0,20 v. H.
            10. Aufmachung :
                  — in Säcken
                      — Qualität der Säcke : neue Jutesäcke, 600 g
                      — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                  — Die Säcke werden auf der äußeren Umschließung wie folgt gekennzeichnet : mit einem 1 5
                      cm hohen Halbmond, dessen Spitzen nach links gerichtet sind, sowie der Aufschrift mit
                      Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                      „RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA
                      LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT ROUGE / POUR
                      DISTRIBUTION GRATUITE / RABAT"
            1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
            12. Lieferungsstufe : cif
            13 . Löschhafen : Rabat
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 18 . November 1985 um 12 Uhr
            16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . Dezember 1985
            17. Kaution : 12 ECU/Tonne
            Vermerke :                                                                                   '
            1 . Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
                 und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
                 lagen zu.
            2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                 derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der
                 Aufschrift auch ein großes R tragen.
 ---pagebreak--- Nr. L 296/ 18                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                8 . 11 . 85
                                                            ANHANG X
                 1 . Programm : 1985
                 2. Empfänger : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372, CH-1211
                      Genève 19, Telex 22 555 LRCS CH
                 3. Bestimmungsort oder -land : Philippinen
                 4. Bereitzustellendes Erzeugnis : geschliffener langkörniger Reis (nicht parboiled)
                 5. Gesamtmenge : 173 Tonnen (500 Tonnen Getreide)
                 6 . Anzahl Partien : 1
                 7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                      ENTERISI — Ente Nazionale Risi, Piazza Pio XI, 1 , Milano (Telex 334 032)
                 8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
                9 . Merkmale der Ware :
                      — Reis von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                         lingen
                      — Feuchtigkeitsgehalt : 15 v. H.
                      — Bruchreis : höchstens 5 v. H.
                      — kreidige Körner : höchstens 5 v. H.
                      — Körner mit roten Rillen : höchstens 3 v. H.
                      — gefleckte Körner : höchstens 1 ,5 v. H.
                      — fleckige Körner : höchstens 1 v. H.
                      — gelbe Körner : höchstens 0,050 v. H.
                      — bernsteinfarbene Körner : höchstens 0,20 v. H.
              10. Aufmachung :
                      — in Säcken
                         — Qualität der Säcke : neue Jutesäcke, 600 g
                         — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                      — Beschriftung der Säcke : ein rotes Kreuz in der Größe von 1 5 x 15 cm sowie der Aufschrift
                         (Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                         „RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE
                         LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / MANILA"
              1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
              12. Lieferungsstufe : cif
              13 . Löschhafen : Manila
              14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
              15 . Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 18 . November 1985 um 12 Uhr
              16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . Dezember 1985
              17. Kaution : 12 ECU/Tonne                    *
               Vermerke :
              1 . Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
                    und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
                    lagen zu.
              2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                    derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                    Aufschrift auch ein großes R tragen .