CELEX: 51987PC0653
Language: el
Date: 1987-12-15
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα βιομηχανοποιημένα καπνά, τα οποία έχουν βιομηχανοποιηθεί στις Καναρίους Νήσους (1988) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 653
Vol. 1987/0307
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                            Ε(87 ) 653 , τελικό
                                                            Βρυξέλλες , 15 Δεκεμβρίου 1987
                                            ΠΡΟΤΑΣΗ
                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ      ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών
           δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα βιομηχανοποιημένα καπνά ,
            τα οποία έχουν βιομηχανοποιηθεί στις Καναρίους Νήσους ( 1988 )
                           ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                    ■ο, 9
                              • ттт :
                              oi [ oaA^-
Ε(87 ) 653 , τελικό
 ---pagebreak---                                  ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΤΗ
1 . Στο άρθρο 2 του Πρωτοκόλλου αριθ . 2 της πράξης προοχώρηοης του 1985 προ-
    βλέπεται ότι τα βι ομηχανοποι ημένα καπνά που υπάγονται στο κεφάλαιο 24
    της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και βιομηχανοποιοΰνται στις Καναρίους Νή¬
    σους τυγχάνουν δασμολογικής ατέλειας οτο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ,
    μέσα στα όρια ετησίων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων . Η δασμολογική
    αυτή προτίμηση περιορίζεται σε προϊόντα τα οποία απετέλεσαν αντικείμενο
    εισαγωγής κατά τη διάρκεια των τελευταίων πέντε ετών . Έτσι , πρέπει να
    ανοιχτούν δασμολογικές ποσοστώσεις υπολογιζόμενες βάσει του προαναφερθέ-
    ντος άρθρου 2, μόνο για τα τσιγάρα του κωδικού αριθμού 2402 20 00 και
    τα πούρα και πουράκια του κωδικού αριθμού 2402 10 00 της Σ.0. Οι αντίστοιχες
    ποσότητες ανέρχονται σε 18.170 εκατομμύρια μονάδες και 320,5 εκατομμύρια
    μονάδες .
2 . Από την ημερομηνία ανοίγματος της εν λόγω ποσόστωσης , η ονοματολογία που
    χρησιμοποιείται στο Κοινό Δασμολόγιο θα αντί κατασταθεί από τη Συνδυασμένη
    Ονοματολογία, η οποία βασίζεται στη Διεθνή Σύμβαση για το Εναρμονισμένο
    Σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων . Το γεγονός αυτό
    πρέπει να ληφθεί υπόψη στην παρούσα πρόταση προβλέποντας τους κωδικούς
    της Συνδυασμένης Ονοματολογίας , καθώς και τους κωδικούς ΤΑΡΙΟ στους
    οποίους υπάγονται τα εν λόγω προϊόντα .
3 . Κατά τις συζητήσεις που προηγήθηκαν της έγκρισης του κανονισμού ( Ε0Κ )
    αριθ . 4128/ 86 για τις ποσοστώσεις που πρέπει να ανοιχθούν το 1987 για
    τα τσιγάρα και τα πουράκια, είχε ζητηθεί από την Επιτροπή να προβεί σε
    συγκριτική μελέτη των αγορών και των όρων ανταγωνισμού των παραγωγών
    πούρων των Καναρίων Νήσων και εκείνων της Κοινότητας των Δέκα . Η Επι ¬
    τροπή δεν μπόρεσε να συγκεντρώσει τα απαραίτητα στατιστικά στοιχεία για
    την εκπόνιση της μελέτης και επομένως είναι αναγκασμένη να παραιτηθεί
    αυτής . Από τα στατιστικά στοιχεία εμπορίας των προϊόντων αυτών, προκύ¬
    πτει ότι το άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης δεν προξένησε μεταβολές
    στις εξαγωγές των Καναρίων Νήσων προς την Ε0Κ, οι κοινοτικές εξαγωγές
    όμως προς την Ισπανία αυξήθηκαν αισθητά .
    Υπό τις συνθήκες αυτές , η Επιτροπή προτείνει να τηρήσει τις δεσμεύσεις
    που έχει αναλάβει και να ανοίξει για το 1988 αυτές τις δασμολογικές
    ποσοστώσεις υπό τους ιδίους όρους με εκείνους για το 1987 .
4 . Στην πρόταση κανονισμού για το άνοιγμα της εν λόγω δασμολογικής ποσόστω¬
    σης προβλέπεται - όπως συμβαίνει κατά κανόνα - η διαίρεση της ποσότητας
    της ποσόστωσης σε δύο τμήματα, από τα οποία το πρώτο κατανέμεται οε με¬
    ρίδια μεταξύ των κρατών μελών και το δεύτερο συν ι ατά το απόθεμα .
    Όσον αφορά την κατανομή του πρώτου τμήματος κάθε ποσόστωσης , έχει ληφθεί
    υπόψη το γεγονός ότι σε ορισμένα κράτη μέλη δεν έχει πραγματοποιηθεί
    καμία εισαγωγή ή έχουν πραγματοποιηθεί σποραδικές εισαγωγές κατά τη διάρ¬
    κεια των τελευταίων ετών . Έτσι , έχουν παραχωρηθεί αρχικά μερίδια μόνο
    στα κράτη μέλη εισαγωγείς , παρέχοντας όμως την εγγύηση στα άλλα κράτη
    μέλη ότι θα έχουν πρόσβαση στο ευεργέτημα των δασμολογικών ποσοστώσεων ,
    εφόσον υπάρξουν εισαγωγές σ'αυτά τα τελευταία .
5 . Όσον αφορά τον τρόπο διαχείρισης που πρέπει να εφαρμόζουν όλα τα κράτη
    μέλη, η Επιτροπή προτείνει το σύστημα " κατ' αναλογία".
6 . Αυτό είναι το θέμα της συνημμένης πρότασης .
 ---pagebreak---                                         Πρόι αση
                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) αριθ .         / 88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                της
 για το άνοιγμα , την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμο¬
 λογικών ποσοστώσεων για ορισμένα βι ομηχανοποι ημένα καπνά, τα οποία έχουν
 βιομηχανοποιηθεί στις Καναρίους Νήσους ( 1988)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη ;
 την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας ( 1 ), και ιδίως
 το άρθρο 2 του συνημμένου πρωτοκόλλου αριθ . 2,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 ότι το άρθρο 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 και το άρθρο 10 του πρωτοκόλλου αριθ. .3 της
 πράξης προσχώρησης προβλέπουν ότι τα βι ομηχανοποι ημένα καπνά που υπάγονται στο κεφάλαιο 24
 της Σ.Ο. και βιομηχανοτοιούνται στις Καναρίους Νήσους τυγχάνουν, από την 1η Ιανου¬
 άριου 1986, δασμολογικής ατέλειας στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ,
 μέσα στα όρια των ετήσιων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων " ότι η
 δασμολογική αυτή προτίμηση εφαρμόζεται μόνο στα προϊόντα που αποτέλεσαν
 αντικείμενο εισαγωγών κατά τη διάρκεια των τελευταίων πέντε ετών * ότι
 οι ποσότητες των ποσοστώσεων που υπολογίζονται βάσει του προαναφερόμενου
 άρθρου 2, για τα τσιγάρα του κωδικού αριθμού 2402 20 00 και τα πούρα
 και πουράκια του κωδικού αριθμού 2402 10 00 της Σ.Ο . ανέρχονται αντί ¬
 στοιχα σε 18.470 εκατομμύρια μονάδες και 320,5 εκατομμύρια μονάδες " ότι
 δεν έχουν πραγματοποιηθεί εισαγωγές άλλων προϊόντων που υπάγονται στο
 κεφάλαιο 24 της Σ.Ο.'ότι πρέπει , κατά συνέπεια, να ανοιχθούν οι εν λόγω
 δασμολογικές ποσοστώσεις για το 1988 "
 ότι από την 1η Ιανουάριου 1988 η ονοματολογία που χρησιμοποιείται στο
 Κοινό Δασμολόγιο θ' αντ ι κατασταθεί από τη Συνδυασμένη Ονοματολογία, η
 οποία βασίζεται στη Διεθνή Σύμβαση για το Εναρμονισμένο Σύστημα περι ¬
 γραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων " ότι ο παρών κανονισμός πρέπει
 να λάβει υπόψη το γεγονός αυτό προβλέποντας τους κωδικούς της Συνδυα¬
 σμένης Ονοματολογίας στους οποίους υπάγονται τα εν λόγω προϊόντα "
 ότι πρέπει να θεσπιστούν κανόνες επισήμανσης των προϊόντων αυτών "
 ( 1 ) ΕΕ αριθ . ι 302 της 15.11.1985 , σ . 23 .
 ---pagebreak---                                    - 2 -
ότι πρέπει , ιδίως , να διασφαλιστεί η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των
εισαγωγέων της Κοινότητας στις εν λόγω ποσοστώσεις και η χωρίς διακοπή
εφαρμογή των ποσοστών που προβλέπονται για τις εν λόγω ποσοστώσεις σε
όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων σε κάθε κράτος μέλος , μέχρι
να εξαντληθούν οι ποσοστώσεις " ότι ένα σύστημα χρηοιμοποιήσεως των
κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων βασιζόμενο σε κατανομή μεταξύ των
κρατών μελών , φαίνεται πως ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα των
εν λόγω ποσοστώσεων όσον αφορά τις αρχές που προαναφέρονται * ότι , για
να αντανακλά κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο την πραγματική εξέλιξη της
αγοράς των εν λόγω προϊόντων, η κατανομή αυτή πρέπει να γίνεται ανάλογα
με τις ανάγκες των κρατών μελών, υπολογιζόμενες με βάση, αφενός , τα
στατιστικά στοιχεία τα σχετικά με τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων
που βιομηχανοποιούνται στις Καναρίους Νήσους κατά τη διάρκεια αντιπρο¬
σωπευτικής περιόδου αναφοράς και , αφετέρου, τις οικονομικές προοπτικές
για τη συγκεκριμένη περίοδο ποσόστωσης "
ότι , κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών , για τα οποία υπάρχουν
διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία, οι εισαγωγές των κρατών μελών διαμορφώ¬
θηκαν ως εξής :
                        Τσιγάρα του κωδικού      Πούρα και πουράκια του
     Κράτη μέλη         2402 20 00 της Σ.Ο .     κωδικού 2402 10 00 της Σ.Ο.
                        ( σε χιλιάδες μονάδες )  ( σε χιλιάδες μονάδες )
                          1984     1985   1986     1984     1985     1986
Μπενελούξ                   –        -       -
                                                    1.276    1.300         156
Δανία                       -        -       -       -        -
                                                                             4
Γ ερμαν ί α                 -        -       -       -        -
                                                                            56
Ελλάδα                      -        -       -       -        -          -
Ισπανία                   18.702  18.496  15.723 312.300   314.200  329.175
Γαλλία                               _
                                                       208      340        349
Ιρλανδία                    -        -       -       -        -          -
Ιταλία                      -        -       -       -        -          -
Πορτογαλία                  -        -       -       -        -          -
Ηνωμένο Βασίλειο                             "
                                                         5   2.110         190
ότι , κατά τη διάρκεια των τελευταίων τριών ετών, μόνο ορισμένα κράτη
μέλη εισήγαγαν τα προϊόντα αυτά, ενώ σε άλλα κράτη μέλη δεν υπήρξε
καμία εισαγωγή " δτι , δεδομένης αυτής της κατάστασης , είναι σκόπιμο,
αφενός , να προβλεφθεί η χορήγηση των αρχικών μεριδίων στα κράτη μέλη
εισαγωγής και , αφετέρου, να εξασφαλιστεί στα άλλα κράτη μέλη η δυνατό¬
τητα να τυγχάνουν δασμολογικών ποσοστώσεων όταν πραγματοποιούνται εισα¬
γωγές στα κράτη αυτά " ότι αυτό το σύστημα κατανομής παρέχει επίσης τη
δυνατότητα να εξασφαλίζεται η ομοιόμορφη εφαρμογή του κοινού δασμολο¬
γίου "
 ---pagebreak---                                 - 3 -
ότι νια να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων
στα διάφορα κράτη μέλη, πρέπει να διαιρεθεί καθεμιά από τις ποσότητες
της ποσόστωσης σε δυο τμήματα, από τα οποία το πρώτο κατανέμεται μεταξύ
ορισμένων κρατών μελών και το δεύτερο αποτελεί απόθεμα προοριζόμενο να
καλύψει τις μετέπειτα ανάγκες των εν λόγω κρατών μελών σε περίπτωση
εξάντλησης των αρχικών μεριδίων τους , καθώς και τις ανάγκες που ενδέ¬
χεται να προκόψουν σε άλλα κράτη μέλη * ότι , για να εξασφαλιστούν κατά
κάποιον τρόπο οι εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους , ενδείκνυται να καθο¬
ριστεί το πρώτο τμήμα των κοινοτικών ποσοστώσεων σε επίπεδο που, στις
συγκεκριμένες περιπτώσεις , θα ήταν δυνατό να φθάσει στο 90Χ και 957.
καθεμιάς από τις ποσότητες της ποσόστωσης *
ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών ενδέχεται να εξαντληθούν σχε¬
τικά γρήγορα'ότι , για να ληφθεί υπόψη αυτό το γεγονός και να αποφευ¬
χθεί κάθε διακοπή, πρέπει κάθε κράτος μέλος , που χρησιμοποίησε σχεδόν
στο σύνολό του το αρχικό του μερίδιο, να προβαίνει στην ανάληψη συμ¬
πληρωματικού μεριδίου από το αντίστοιχο απόθεμα * ότι αυτή η ανάληψη
πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος όταν καθένα από τα συμπληρω¬
ματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μά¬
λιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα * ότι τα αρχικά και συμπλη¬
ρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περί οδού ποσό¬
στωσης * ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ
των κρατών μελών και της Επιτροπής η οποία πρέπει , ιδίως , να παρακο¬
λουθεί το ρυθμό εξάντλησης της ποσότητας της ποσοστώσεως και να πλη¬
ροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη *
ότι , αν σε συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου προσοστώσεως υπάρχει
σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού μεριδίου στο ένα ή το άλλο κράτος
μέλος , είναι απαραίτητο το κράτος μέλος αυτό να επιστρέφει σημαντικό
ποσοστό στο αντίστοιχο απόθεμα, έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση
κατά την οποία ένα μέρος της κοινοτικής ποσόστωσης μένει αχρησιμο-
ποίητο σ' ένα κράτος μέλος ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα *
ότι επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και
το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπού¬
νται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη
διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ' αυτή την οικονομική
ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της *
ΕΞΕΔΟΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                               Άρθρο 1
1 . Από την 1η Ιανουάριου ως τις 31 Δεκεμβρίου 1988, οι δασμοί που
εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων που περί γράφονται στη
συνέχεια, αναστέλλονται στο ύψος και μέσα στα όρια κοινοτικών δασμο¬
λογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται για καθένα από αυτά :
 ---pagebreak---                                  - 4 -
   Αύξων     Κωδικοί                                    Ποσότητα της
  αριθμός    της Σ.0 .    Περιγραφή εμπορευμάτων         ποσόστωσης       Δασμοί
                                                        (σε χιλ. μονάδες)
09.0401     2402 20 00  Τσιγάρα, βιομηχανοποιημένα         18.170         ατελώς
                        στις Καναρίους Νήσους
09.0403     2402 10 00 Πούρα και πουράκια βιομηχανο-            320,5     ατελώς
                        ποιημένα στις Καναρίους Νήσους
2 . Τα προϊόντα που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό δεν μπορούν να
απολαύουν των δασμολογικών ποσοστώσεων παρά μόνον αν , τη στιγμή της
προσκόμισής τους στις αρχές που είναι επιφορτισμένες με τις διατυπώ¬
σεις αποδοχής για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στο τελωνειακό έδαφος
της Κοινότητας , ευρί σκόντα ι σε συσκευασίες που φέρουν ευκρινώς την
ευανάγνωστη ένδειξη "Βιομηχανοποιημένα στις Καναρίους Νήσους " ή τη
μετάφρασή της σε άλλη επίσημη κοινοτική γλώσσα .
                                Άρθρο 2
1 . Οι δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 διαιρούνται
σε δύο τμήματα .
2 . Ένα πρώτο τμήμα κάθε ποσόστωσης κατανέμεται μεταξύ ορισμένων
κρατών μελών * τα μερίδια που ισχύουν, με την επιφύλαξη του άρθρου 5,
μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988, ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες :
α) τσιγάρα του κωδικού 2402 20 00 της Σ.Ο .
    Ισπανία :                      16.355 εκατομμύρια μονάδες *
β) πούρα και πουράκια του κωδικού 2402 10 00 της Σ.Ο .
    Μπενελούξ :                      1,4 εκατομμύρια μονάδες
    Ισπανία :                      302,5 εκατομμύρια μονάδες
    Γαλλία                           0,3 εκατομμύρια μονάδες
    Ηνωμένο Βασίλειο :               0,3 εκατομμύρια μονάδες .
3 . Το δεύτερο τμήμα κάθε ποσόστωσης , το οποίο ανέρχεται αντίστοιχα
οε 1^815 εκατομμύρια μονάδες (κωδικός αριθ. 2402 20 00 της Σ.Ο.) και
16,0 εκατομμύρια μονάδες ( κωδικός αριθ . 2402 10 00 της Σ.Ο .), αποτε¬
λεί το αντίστοιχο απόθεμα .
4 . Αν ένας εισαγωγέας ανακοινώνει επικείμενες εισαγωγές των εν λόγω
προϊόντων σε άλλα κράτη μέλη και ζητεί να του παραχωρηθεί ^ το ευεργέ¬
 τημα της ποσόστωσης , το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει με
 κοινοποίηση προς την Επιτροπή, σε ανάληψη ποσότητας που επαρκεί για
 την κάλυφη των αναγκών του, εφόσον το υπόλοιπο του αποθέματος το
 επιτρέπει .
 ---pagebreak---                                 Άρθρο 3
 1 . Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους , όπως έχει οριστεί στο άρθρο
 2 παράγραφος 2 ή το ίδιο μερίδιο μειωμένο κατά το τμήμα που επιστρά-
φηκε στο αντίστοιχο απόθεμα κατ'εφαρμογή του άρθρου 5 , έχει χρησιμο¬
ποιηθεί μέχρι 907. ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει
αμελλητί , με κοινοποίηση στην Επιτροπή , στην ανάληψη , εφόσον το ύψος
του αποθέματος το επιτρέπει , ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με το 10Χ
του αρχικού μεριδίου, στογγυλευμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώ¬
τερη μονάδα .
 2 . Αν , μετά την εξάντληση του ενός ή του άλλου αρχικού μεριδίου , το
δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος έχει χρησι ¬
μοποιηθεί μέχρι 907. ή περισσότερο , το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει ,
σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 , στην ανάληψη,
εφόσον το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει , τρίτου μεριδίου ίσου με
το 5% του αρχικού του μεριδίου , στρογγυλευμένου ενδεχομένως στην
επόμενη ανώτερη μονάδα .
3 . Αν , μετά την εξάντληση του ενός ή του άλλου δεύτερου μεριδίου,
το τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος χρησιμοποι ¬
ήθηκε μέχρι 907. ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει ,
σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1 , στην ανάληψη τέταρτου μερι ¬
δίου ίσου με το τρίτο .
Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρι να εξαντληθεί το απόθεμα .
4 . Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 , 2 και 3, τα κράτη μέλη
δύνανται να προβούν στην ανάληψη μεριδίων κατωτέρων από εκείνα που
ορίζονται στις παραγράφους αυτές , αν ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κιν¬
δυνεύουν να μην εξαντληθούν . Πληροφορούν την Επιτροπή για τους λόγους
που τα ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου .
                                ' Αρθρο 4
Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ'εφαρμογή του άρθρου
3 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988 .
                                Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα , το αργότερο μέχρι την 1η Νοεμ¬
βρίου 1988, το αχρησι μοποί ητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που,
στις 15 Οκτωβρίου 1988, υπερβαίνει το 207. της αρχικής ποσότητας .
Δύνανται να επιστρέφουν σημαντικότερη ποσότητα αν ευλόγως εκτιμάται
ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί .
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή , το αργότερο μέχρι την 1η
Νοεμβρίου 1988, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που
πραγματοποιήθηκαν μέχρι της 15 Οκτωβρίου 1988 και καταλογίστηκαν
στην κοινοτική ποσόστωση, καθώς και , ενδεχομένως , το τμήμα του αρχι ¬
κού τους μεριδίου που επιστρέφουν στο απόθεμα .
 ---pagebreak---                                 - 6 -
                              Άρθρο 6
Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβάνονται από τα
κράτη μέλη, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3, και πληροφορεί καθένα από
αυτά, από την παραλαβή των κοινοποιήσεων, για το ρυθμό εξάντλησης
του αποθέματος .
Πληροφορεί τα κράτη μέλη, το αργότερο στις 5 Νοεμβρίου 1988, για το
ύψος του αποθέματος μετά τις επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν κατ'
εφαρμογή του άρθρου 5 .
Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να περιορίζεται μέχρι
το διαθέσιμο υπόλοιπο και , για το σκοπό αυτό, γνωστοποιεί το ύψος
του υπολοίπου στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή
ανάληψη .
                               Άρθρο 7
1 . Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κάθε αναγκαίο μέτρο ώστε το άνοιγμα των
συμπληρωματικών μεριδίων που ανέλαβαν , κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να
επιτρέπει τον χωρίς διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής ποσόστωσης
στο συνολικό τους μερίδιο των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων .
2 . Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων
την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί .
3 . Τα κράτη μέλη καταλογίζουν στα μερίδιά τους τις εισαγωγές των
εν λόγω προϊόντων , στο μέτρο που τα προϊόντα αυτά προσκομίζονται
στο τελωνείο υπό την κάλυψη διασαφήσεων για θέση σε ελεύθερη κυκλο¬
φορία .
4 . 0 ρυθμός εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται
βάσει των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που βιομηχανοποιούνται
στις Καναρίους Νήσους οι οποίες καταλογίζονται σύμφωνα με όρους που
προσδιορίζονται στην παράγραφο 3 .
                               Άρθρο 8
Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της , για
τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων που έχουν πράγματι καταλογιστεί
στα μερίδιά τους .
                               Άρθρο 9
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του
παρόντος κανονισμού .
                              Άρθρο 10
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου 1988 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και
 ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
 Έγινε στις Βρυξέλλες ,                            Για το Συμβούλιο
                                                    0 Πρόεδρος