CELEX: 62010CN0483
Language: cs
Date: 2010-10-06 00:00:00
Title: Věc C-483/10: Žaloba podaná dne 6. října 2010 — Evropská komise v. Španělské království

4.12.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 328/25
            
         Žaloba podaná dne 6. října 2010 — Evropská komise v. Španělské království
   (Věc C-483/10)
   ()
   2010/C 328/43
   Jednací jazyk: španělština
   
      Účastníci řízení
   
   
      Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: H. Støvlbæk a R. Vidal Puig, zmocněnci)
   
      Žalované: Španělské království
   
      Návrhová žádání žalobkyně
   
   
               —
            
            
               určit, že Španělské království nesplnilo povinnosti, které pro něj vyplývají z čl. 4 odst. 1, čl. 11 odst. 2, čl. 14 odst. 1 a čl. 30 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/14/ES (1) ze dne 26. února 2001 o přidělování kapacity železniční infrastruktury, zpoplatnění železniční infrastruktury a o vydávání osvědčení o bezpečnosti a z čl. 10 odst. 7 směrnice Rady 91/440/EHS (2) ze dne 29. července 1991 o rozvoji železnic Společenství;
            
         
               —
            
            
               uložit Španělskému království náhradu nákladů řízení.
            
         
      Žalobní důvody a hlavní argumenty
   
   Komise má za to, že Španělské království nesplnilo povinnosti vyplývající z následujících ustanovení:
   
               1)
            
            
               čl. 4 odst. 1 směrnice 2001/14/ES, jelikož výše poplatků za použití železniční infrastruktury je „určována“ výlučně státními orgány a funkce provozovatele infrastruktury je tak omezena pouze na výběr poplatků;
            
         
               2)
            
            
               článku 11 směrnice 2001/14/ES, neboť systém zpoplatnění zavedený španělskými orgány nestanoví žádný systém odměňování odpovídající kritériím stanoveným v uvedeném článku;
            
         
               3)
            
            
               čl. 30 odst. 1 směrnice 2001/14/ES, jelikož španělská právní úprava dostatečně nezaručuje nezávislost regulačního subjektu (Comité de Regulación Ferroviaria) na provozovateli infrastruktury a RENFE-Operadora (železniční podnik spadající pod ministerstvo rozvoje);
            
         
               4)
            
            
               čl. 10 odst. 7 směrnice 91/440/EHS, protože regulační subjekt nedisponuje prostředky nezbytnými k výkonu pravomoci kontroly soutěže na železničních trzích, kterou mu svěřuje tento článek;
            
         
               5)
            
            
               čl. 13 odst. 2 a čl. 14 odst. 1 směrnice 2001/14/ES, jelikož španělská právní úprava stanoví diskriminační kritéria pro přidělování kapacity železniční infrastruktury. Tato kritéria mohou tedy vést k tomu, že trasy vlaku jsou přiděleny na delší dobu než je doba jednoho období jízdního řádu. Kritéria nejsou specifikována.
            
         
      (1)  Úř. věst. L 75, s. 29.
   
      (2)  Úř. věst. L 237, s. 25.