CELEX: 62012CN0408
Language: lt
Date: 2012-09-05 00:00:00
Title: Byla C-408/12 P: 2012 m. rugsėjo 5 d. YKK Corp., YKK Holding Europe BV, YKK Stocko Fasteners GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2012 m. birželio 27 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-448/07 YKK Corp., YKK Holding Europe BV, YKK Stocko Fasteners GmbH prieš Europos Komisiją

10.11.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 343/10
            
         2012 m. rugsėjo 5 d.YKK Corp., YKK Holding Europe BV, YKK Stocko Fasteners GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2012 m. birželio 27 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-448/07 YKK Corp., YKK Holding Europe BV, YKK Stocko Fasteners GmbH prieš Europos Komisiją
   
   (Byla C-408/12 P)
   2012/C 343/12
   Proceso kalba: anglų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantės: YKK Corp., YKK Holding Europe BV, YKK Stocko Fasteners GmbH, atstovaujamos advocaten D. Arts, W. Devroe, Rechtsanwältin E. Winter, Advocate F. Miotto
   
      Kita proceso šalis: Europos Komisija
   
      Apeliančių reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti 2012 m. birželio 27 d. Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-448/07 YKK Cop., YKK Holding Europe BV ir YKK Stocko Fasteners GmbH prieš Europos Komisiją.
               
            
         
               —
            
            
               Panaikinti ginčijamo sprendimo 2 straipsnio 1 ir 3 dalis tiek, kiek jos susijusios su apeliantėmis, ir (arba) sumažinti joms skirtas baudas.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Europos Komisijos pirmojoje instancijoje ir apeliacinėje procedūroje patirtas bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Pirmuoju apeliacinio skundo pagrindu apeliantės teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes tinkamai nemotyvavo, kodėl atmetė jų ieškinio pagrindą dėl pradinės baudos dydžio neproporcingumo, dėl ko apeliantės negalėjo žinoti, ar Bendrasis Teismas šį ieškinio pagrindą atmetė todėl, kad Komisija a) pakankamai atsižvelgė į pažeidimo poveikį rinkai ar b) neatsižvelgė į pažeidimo poveikį rinkai, nes neprivalėjo to daryti. Antra, jeigu paaiškėtų, kad Bendrasis Teismas nusprendė, jog Komisija pakankamai atsižvelgė į poveikį rinkai, apeliantės tvirtina, kad tokiu sprendimu Bendrasis Teismas klaidingai aiškino ginčijamą sprendimą ir pažeidė Sąjungos teisę, visų pirma Reglamento Nr. 1/2003 (1) 23 straipsnio 2 ir 3 dalis, ir Teisingumo Teismo praktiką, pagal kurią reikalaujama, kad tais atvejais, kai Komisija mano, jog į poveikį rinkai reikia atsižvelgti siekiant nustatyti didesnę nei gairėse (2) numatytą galimą minimalią 20 mln. eurų pradinę baudą, ji turi pateikti konkrečius, patikimus ir tinkamus įrodymus, pagrindžiančius jos nuomonę dėl faktinio pažeidimo poveikio konkurencijai toje rinkoje. Trečia, jeigu paaiškėtų, kad Bendrasis Teismas nusprendė, jog Komisija į poveikį rinkai neatsižvelgė todėl, kad neprivalėjo to daryti, apeliantės tvirtina, kad tokiu sprendimu Bendrasis Teismas netinkamai taikė Sąjungos teisę, kuria remiantis sankcijos pagal nacionalinę ir Sąjungos teisę turi būti ne tik veiksmingos ir atgrasomos, bet ir proporcingos padarytam pažeidimui.
   Antruoju apeliacinio skundo pagrindu apeliantės tvirtina, kad Bendrasis Teismas tinkamai nemotyvavo, kodėl atmetė jų ieškinio pagrindą, susijusį su tuo, kad Komisija netaikė 2002 m. Pranešimo dėl bendradarbiavimo. Apeliantės teigia, kad Bendrasis Teismas bet kuriuo atveju klaidingai išaiškino Sąjungos teisę, visų pirma lex mitior principą, pagal kurį švelnesnis įstatymas turi būti taikomas atgaline data.
   Trečiuoju apeliacinio skundo pagrindu apeliantės tvirtina, kad, atmetęs jų ieškinio pagrindą, susijusį su tuo, kad Komisija netinkamai taikė 10 % ribą baudai, kiek tai susiję su BWA bendradarbiavimu laikotarpiu iki bendrovei YKK įsigyjant bendrovę Stocko, per kurį buvo pripažinta išimtinė bendrovės Stocko atsakomybė, Bendrasis Teismas pažeidė Reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalį, taip pat proporcingumo principą, baudų individualizavimo principą, pagal kurį įmonė gali būti baudžiama tik už tai, kuo ji individualiai kaltinama, ir vienodo požiūrio principą.
   Ketvirtuoju apeliacinio skundo pagrindu apeliantės tvirtina, kad Bendrasis Teismas tinkamai nemotyvavo, kodėl atmetė jų ieškinio pagrindą, susijusį su tuo, kad ginčijamame sprendime Komisija netinkamai pritaikė dauginimo koeficientą už laikotarpį iki bendrovės Stocko įsigijimo, ir pripažinęs, jog baudos padidinimas atgrasymo tikslais už laikotarpį iki bendrovei YKK įsigyjant bendrovę Stocko, per kurį buvo pripažinta išimtinė bendrovės Stocko atsakomybė, buvo pateisinamas, Bendrasis Teismas bet kuriuo atveju pažeidė Reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalį, pripažintą bausmių individualizavimo principą, su juo susijusį proporcingumo principą ir vienodo požiūrio principą.
   
      (1)  2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205).
   
      (2)  Baudų nustatymo remiantis Reglamento Nr. 17 15 straipsnio 2 dalimi ir EAPB sutarties 65 straipsnio 5 dalimi metodo gairės (98/C 9/03) (OL C 9, 1998, p. 3; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 1 t., p. 171).