CELEX: 31984R3504
Language: el
Date: 1984-12-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3504/84 της Επιτροπής της 12ης Δεκεμβρίου 1984 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών στην Ανωτάτη Γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες ( UNHCR ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

14. 12. 84                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            Αριθ. L 327/57
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3504/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                  της 12ης Δεκεμβρίου 1984
              περί διαφόρων παραδόσεων .σιτηρών στην Ανώτατη Γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών για
                                τους Πρόσφυγες (UΝΗCR) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            ου της κοινοτικής δραστηριότητας, διάφορες ποσότητες
Έχοντας υπόψη :                                                  σιτηρών σε ορισμένες τρίτες χώρες και δικαιούχους
                                                                 οργανισμούς·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                      ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριότη­
                                                                 τας αυτής, σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της            στον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για
στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­            την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής βοήθει­
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1018/84 (2),                  ας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (8), όπως τροποποιή­
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της            θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3323/81
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                (9)· ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική δραστηριότητα
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για               που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα χαρακτηριστικά
επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον             των προϊόντων που πρέπει να παραδοθούν, καθώς και οι
κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το                όροι παραδόσεως·
άρθρο 6,                                                         ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1278/84 του Συμβουλίου της            σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
7ης Μαΐου 1984 για τον καθορισμό, για το 1984, των               σεως Σιτηρών,
κανόνων εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
επισιτιστικής βοήθειας (5),
                                                                                            Άρθρο 1
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και             Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στα
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν                παραρτήματα επιφορτίζονται με την εφαρμογή των δια­
στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως             δικασιών κινητοποιήσεως και προμήθειας, σύμφωνα με
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ)                 τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και
αριθ. 2543/73 (7), και ιδίως το άρθρο 3,                         τους όρους που εμφαίνονται στα παραρτήματα.
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                                                        Άρθρο 2
Εκτιμώντας :                                                     Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέ­
ότι, στις 30 Μαΐου 1984, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών               ρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
Κοινοτήτων αποφάσισε να χορηγήσει, εντός του πλαισί­              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει αμεσα σε κάθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 1984.
                                                                              Για την Επιτροπή
                                                                                Ροul DΑLSΑGΕR
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
 ') ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975 , σ. 1 .
 2) ΕΕ αριθ. L 107 της 19. 4. 1984, σ. 1 .
 3) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.
 4) ΕΕ αριθ. L 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
 5) ΕΕ αριθ. L 124 της 11 . 5 . 1984, σ. 1 .
 6) ΕΕ αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                    (8) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7 . 1980, σ. 11 .
 7) ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1973 , σ. 1 .                       Η ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 327/58                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         14. 12. 84
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
               1 . Πρόγραμμα : 1984
               2. Δικαιούχος : UΝΗCR
               3. Τόπος ή χώρο προορισμού : Αγκόλα
              4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο αραβοσίτου
               5. Συνολική ποσότητα : 1 000 τόνοι (1 695 τόνοι σιτηρών)
              6. Αριθμός παρτίδων : μία
               7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                    Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (telex
                    411 475)
               8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
              9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος:
                    — άλευρο αραβοσίτου ( 11.01 Ε I) προοριζόμενο για την ανθρώπινη διατροφή, υγιούς, ανόθευτης και
                        σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές και παράσιτα
                    — υγρασία : 13 % κατ' ανώτατο όριο
                    — οξύτητα : 0,6 % κατ' ανώτατο όριο
            10. Συσκευασία :
                    — σε σάκους καινούριους :
                        — σάκοι γιούτας, ελάχιστου βάρους 600 γραμμαρίων ή
                        — σάκοι πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 120 γραμμαρίων
                    — καθαρό βάρος των σάκων : 50 χιλιόγραμμα
                    — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 εκατοστών τουλάχιστον :
                        « FARINHA DE ΜΙLΗΟ / DOM DA COMUNIDADE ECONOMICA ΕURΟΡΕΙΑ / ΑCÇAO DO ΗCR
                        ΕΜ ANGOLA / DISTRIBUIÇAO GRATUITA / LUANDA»
            11 . Λιμένας φορτωσεως : κοινοτικός λιμένας
            12. Στάδιο παραδόσεως : cif
            13 . Λιμένας εκφορτώσεως : LU3ηά3
            14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
            15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8 Ιανουαρίου 1985, ώρα 12.00
            16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 28 Φεβρουαρίου 1985
            17. Ποσό ασφάλειας : 12 ΕCU ανά τόνο
            Σημειώσεις:
            1 . Ο υπέρ ου η κατακύρωση μεταβιβάζει μέσω του οργανισμού παρέμβασης, στον δικαιούχο, μετά από
                  αίτηση του και σύμφωνα με τις οδηγίες του, τα απαραίτητα έγγραφα για την εισαγωγή του εμπορεύμα­
                  τος στη χώρα προορισμού.
            2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                  2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα με την επιγραφή που
                  ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
            3. Ο υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακό­
                  λουθη διεύθυνση : Dέ1ε£3ϋίοη de 13 Cοmmission en Αngola, S Ιζ Service «νalise diplomatique», Βerlaymont
                  1 / 123, 200 rue de 1β Lοi, Β- 1049 Βruxelles.
 ---pagebreak--- 14. 12. 84                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ. L 327/59
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
            1 . Πρόγραμμα : 1984
            2. Δικαιούχος : UΝΗCR
            3 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Σουδάν
            4. Προϊόν προς διακίνηση : αραβόσιτος
            5 . Συνολική ποσότητα : 3 500 τόνοι
            6. Αριθμός παρτίδων : μία
            7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                 Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (telex OFIBLE
                 200 490 F)
            8. Τρόπος διακινήσεως το» προϊόντος : κοινοτική αγορά
            9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                 α) αραβόσιτος προοριζόμενος για την ανθρώπινη διατροφή, υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα
                      συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές και παράσιτα
                 β ) ποσοστό υγρασίας : 15 %
                 γ) ολικό ποσοστό υλών οι οποίες δεν είναι σιτηρά βάσεως υψηλής ποιότητας : 5 %, εκ του οποίου :
                      — ποσοστό θραυσμένων σπόρων : 2 % («θραυσμένοι σπόροι» νοούνται τα μέρη των σπόρων ή οι
                          σπόροι οι οποίοι διέρχονται δι' ενός κοσκινού με στρογγυλές οπές, διαμέτρου 4,5 χιλιοστών)
                      — ποσοστό προσμείξεων συνισταμένων από σπόρους: 2 % (ως «προσμείξεις συνιστάμενες από σπό­
                          ρους» νοούνται οι σπόροι από άλλα σιτηρά, οι προσβεβλημένοι σπόροι από παράσιτα και οι
                          σπόροι οι οποίοι δεν έχουν κανονικό χρωματισμό, έχοντες εκτεθεί σε θέρμανση και εμφανίζο­
                          ντες χρωματισμό καστανόμαυρο επί ενός κατά το μάλλον ή ήττον, μεγάλου τμήματος της εφυ­
                          μενίδος και του κόκκου και οι οποίοι δεν είναι κατεστραμμένοι σπόροι)
                      — ποσοστό φυτρωμένων σπόρων : 0,5 %                                                                ,
                      — ποσοστό διαφόρων προσμείξεων : 0,5 % (οι «διάφορες προσμείξεις» αποτελούνται από σπόρους
                          ζιζανίων, σπόρους κατεστραμμένους, αδρανείς ύλες, λέπυρα, έντομα νεκρά και τμήματα αυτών)
           10. Συσκευασία :
                 — σε σάκους καινούριους :
                      — σάκοι γιούτας, ελάχιστου βάρους 600 γραμμαρίων ή
                      — σάκοι πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 120 γραμμαρίων
                 — καθαρό βάρος των σάκων : 50 χιλιόγραμμα
                 — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 εκατοστών τουλάχιστον :
                      «MAIZE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR / PROGRAMME OF
                      ASSISTANCE IN SUDAN / FOR FREE DISTRIBUTION / PORT SUDAN»
           11 . Λιμένας φορτωσεως : κοινοτικός λιμένας
           12. Στάδιο παραδόσεως : cif
           13. Λιμένας εκφορτώσεως : Post( Sudan
           14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
           15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 3 Ιανουαρίου 1985, ώρα 12.00
           16. Περίοδος φορτώσεως : 20 Ιανουαρίου έως 20 Φεβρουαρίου 1985
           17 . Ποσό ασφάλειας : 6 ΕCU ανά τόνο
           Σημειώσεις:
           1 . Ο υπέρ ου η κατακύρωση μεταβιβάζει μέσω του οργανισμού παρέμβασης, στον δικαιούχο, μετά από
                αίτηση του και σύμφωνα με τις οδηγίες του, τα απαραίτητα έγγραφα για την εισαγωγή του εμπορεύμα­
                τος στη χώρα προορισμού.
           2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα με την επιγραφή που
                ακολουθείται από ένα « R» κεφαλαίο.
           3 . Ο υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακό­
                λουθη διεύθυνση : Dέ1έ§3ΐίοη de \α Cοmmission 3U Sοudan, S/ς Service «νalise diplomatique», Βerlaymont
                1 / 123, 200 rue <1ε 13 Lοί, Β- 1049 Βruxelles.