CELEX: 32016D1345
Language: cs
Date: 2016-08-04 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1345 ze dne 4. srpna 2016 o minimálních normách kvality údajů pro zápisy otisků prstů v rámci Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (oznámeno pod číslem C(2016) 4988)

6.8.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 213/15
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/1345
   ze dne 4. srpna 2016
   o minimálních normách kvality údajů pro zápisy otisků prstů v rámci Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II)
   
      
         (oznámeno pod číslem C(2016) 4988)
      
   
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1987/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (1), a zejména na čl. 22 písm. a) uvedeného nařízení,
   s ohledem na rozhodnutí Rady 2007/533/SVV ze dne 12. června 2007 o zřízení, provozování a využívání Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (2), a zejména na článek 22 písm. a) uvedeného rozhodnutí,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Provoz Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) byl zahájen dne 9. dubna 2013, kdy se staly použitelnými nařízení (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutí 2007/533/SVV.
            
         
               (2)
            
            
               Příslušné orgány, jako jsou policie a pohraniční stráž, mohou do SIS II vkládat záznamy o určitých kategoriích hledaných nebo pohřešovaných osob a věcí a nahlížet do nich. V případě záznamů o osobách obsahuje minimální soubor údajů jméno, pohlaví, odkaz na rozhodnutí, na jehož základě byl záznam pořízen, a opatření, které má být přijato. Kromě toho se doplní o fotografie a otisky prstů, jsou-li tyto k dispozici.
            
         
               (3)
            
            
               SIS II umožňuje ukládání a zpracování otisků prstů k potvrzení totožnosti osob, které byly nalezeny na základě alfanumerického vyhledávání. Začleněním systému automatizované identifikace otisků prstů (AFIS) do SIS II by navíc mělo být možné identifikovat osoby na základě jejich otisků prstů.
            
         
               (4)
            
            
               Kvalita, přesnost a úplnost zápisů otisků prstů jsou klíčovými faktory, díky nimž může SIS II dosáhnout svého plného potenciálu. Vzhledem ke zvyšující se míře vkládání a zpracování zápisů otisků prstů v SIS II a k nadcházejícímu začlenění systému AFIS do SIS II je třeba definovat minimální normy kvality údajů pro zápisy otisků prstů využívané pro biometrickou identifikaci a ověřování.
            
         
               (5)
            
            
               Další specifikace by měly být vypracovány v pozdější fázi, a sice jakmile budou definovány podrobné technické specifikace budoucího systému automatizované identifikace otisků prstů (AFIS).
            
         
               (6)
            
            
               Formát pro vkládání otisků prstů do SIS II, který by měl být založen na normě Národního ústavu pro normalizaci a technologie, není součástí tohoto rozhodnutí. Formát by měl být definován v dokumentu pro ovládání rozhraní.
            
         
               (7)
            
            
               Ustanovení o ochraně osobních údajů a zabezpečení údajů v SIS II jsou obsažena v nařízení (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutí 2007/533/SVV, která platí zároveň i pro zpracování otisků prstů v SIS II. Zejména se každé zpracování otisků prstů omezuje na úkon zpracování povolený podle čl. 22 písm. c) nařízení (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutí 2007/533/SVV. Zpracování otisků prstů v rámci SIS II musí rovněž splňovat příslušné vnitrostátní právní předpisy o ochraně údajů prováděcí směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES (3), která bude nahrazena nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (4), a rámcové rozhodnutí Rady 2008/977/SVV (5), které bude nahrazeno směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 (6).
            
         
               (8)
            
            
               Vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 1987/2006 navazuje na schengenské acquis, v souladu s článkem 5 Protokolu o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, oznámilo Dánsko dopisem ze dne 15. června 2007, že toto acquis provedlo ve svém vnitrostátním právu. Dánsko se účastní rozhodnutí 2007/533/SVV. Je proto povinno toto rozhodnutí provést.
            
         
               (9)
            
            
               Spojené království se neúčastní nařízení (ES) č. 1987/2006, a proto nemůže vyhledávat ani vkládat záznamy o odepření vstupu nebo pobytu týkající se státních příslušníků třetích zemí. Spojené království se účastní tohoto rozhodnutí v rozsahu, který se netýká záznamů zakládajících se na článcích 24 a 25 nařízení (ES) č. 1987/2006, v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu č. 19 o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES (7).
            
         
               (10)
            
            
               Irsko se neúčastní nařízení (ES) č. 1987/2006, a proto nemůže vyhledávat ani vkládat záznamy o odepření vstupu nebo pobytu týkající se státních příslušníků třetích zemí. Irsko se účastní tohoto rozhodnutí v rozsahu, který se netýká záznamů zakládajících se na článcích 24 a 25 nařízení (ES) č. 1987/2006, v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu č. 19 o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES (8).
            
         
               (11)
            
            
               Toto rozhodnutí představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003, čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005 a čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2011.
            
         
               (12)
            
            
               Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                   (9), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí Rady 1999/437/ES (10).
            
         
               (13)
            
            
               Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                   (11), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (12) a s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/149/ SVV (13).
            
         
               (14)
            
            
               Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                   (14), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/349/EU (15) a s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (16).
            
         
               (15)
            
            
               Evropský inspektor ochrany údajů vydal své stanovisko dne 27. června 2016.
            
         
               (16)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 51 nařízení (ES) č. 1987/2006 a podle článku 67 rozhodnutí 2007/533/SVV,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   1.   Minimální normy kvality údajů stanovené v příloze se použijí na všechny zápisy otisků prstů využívané v rámci SIS II.
   2.   Formát pro vkládání otisků prstů používaný v rámci SIS II, který není v souladu s normami stanovenými v příloze, je centrálním systémem SIS II (CS-SIS) zamítnut a nepoužije se ani se neuloží.
   3.   Vyhovující formát pro vkládání otisků prstů, který obsahuje otisky prstů nesplňující práh kvality, se do systému automatizované identifikace otisků prstů pro účely vyhledávání nevloží. Takovéto soubory se uloží v SIS II a mohou se použít pouze k potvrzení totožnosti osoby v souladu s čl. 22 písm. b) nařízení (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutí 2007/533/SVV.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 4. srpna 2016.
      
         
            Za Komisi
         
         Dimitris AVRAMOPOULOS
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 381, 28.12.2006, s. 4.
   
      (2)  Úř. věst. L 205, 7.8.2007, s. 63.
   
      (3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31).
   
      (4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).
   
      (5)  Rámcové rozhodnutí Rady 2008/977/SVV ze dne 27. listopadu 2008 o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech (Úř. věst. L 350, 30.12.2008, s. 60).
   
      (6)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů, o volném pohybu těchto údajů a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2008/977/SVV (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 89).
   
      (7)  Rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43).
   
      (8)  Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).
   
      (9)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.
   
      (10)  Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31).
   
      (11)  Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
   
      (12)  Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1).
   
      (13)  Rozhodnutí Rady 2008/149/SVV ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 50).
   
      (14)  Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.
   
      (15)  Rozhodnutí Rady 2011/349/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, zejména pokud jde o justiční spolupráci v trestních věcech a policejní spolupráci (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 1).
   
      (16)  Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19).
   
      PŘÍLOHA
      1.   CÍL
      
      Tato příloha objasňuje minimální požadavky na normy a formáty pro vkládání údajů, které musí být splněny při získávání a předávání biometrických údajů (otisků prstů) do SIS II.
      2.   SOUBOR A KOMPRESNÍ FORMÁT
      
      Formát pro vkládání zobrazení otisků prstů (a jejich doprovodných alfanumerických údajů) je v souladu s binárním formátem specifikovaným v normě ANSI/NIST (1). Formát pro vkládání otisků prstů do SIS II je založen na normě NIST a stává se součástí dokumentu pro ovládání rozhraní (ICD) systému SIS II (dále jen „SIS II ICD“). Použije a prosazuje se pouze specifická definice SIS NIST (vycházející z jedné specifické verze formátu ANSI/NIST).
      3.   TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ
      
      Systém CS-SIS AFIS je kompatibilní a interoperabilní s údaji získanými za použití zařízení k přímému skenování (live-scan) na vnitrostátní úrovni, jež umožňují snímání a segmentaci až deseti jednotlivých otisků prstů, ať válených, píchaných nebo obojí.
      Systém CS-SIS AFIS je kompatibilní a interoperabilní s inkoustovými otisky prstů získanými před datem tohoto rozhodnutí, ať válenými, píchanými nebo obojí, které byly dodatečně v náležité kvalitě a rozlišení digitálně naskenovány.
      3.1.   Formát zobrazení a rozlišení
      
      Do centrálního systému SIS II (CS-SIS) se zasílají zobrazení otisků prstů v nominálním rozlišení buď 1 000 dpi, nebo 500 dpi s 256 odstíny šedé.
      Zobrazení v rozlišení 500 dpi se zasílají ve formátu WSQ, zatímco zobrazení v rozlišení 1 000 dpi vyžadují formát JPEG2000 (JP2).
      4.   POŽADAVKY
      
      Při použití zařízení k přímému skenování (live-scan) i zařízení k papírovému skenování musí být splněny tyto požadavky:
      4.1.   Kvalita
      
      Systém CS-SIS AFIS stanoví prahy kvality pro přijmutí otisků prstů. Zobrazení musí splňovat specifikace, které budou definovány podle článku 51 nařízení (ES) č. 1987/2006 a článku 67 rozhodnutí 2007/533/SVV, a před zasláním do systému SIS II u nich musí členské státy provést na místní úrovni kontrolu kvality.
      Zobrazení otisků prstů, která nesplňují práh kvality stanovený systémem CS-SIS AFIS, se do systému nevloží pro účely automatizovaného vyhledávání, ale uloží se v SIS pro účely potvrzení totožnosti osoby podle čl. 22 písm. b) nařízení (ES) č. 1987/2006 a čl. 22 písm. b) rozhodnutí 2007/533/SVV.
      V případě, kdy je nevyhovující soubor SIS NIST zamítnut, je členskému státu odeslána automatická zpráva s vysvětlením.
      V případě, kdy soubor SIS NIST dokumentu ICD vyhovuje, avšak jeho obsah není pro účely identifikace v rámci AFIS dostatečně kvalitní, je členskému státu odeslána automatická zpráva, v níž se objasňuje, že otisky prstů nelze pro účely identifikace (vkládání či vyhledávání) použít. Díky tomuto mechanismu má členský stát možnost sejmutí otisků prstů zopakovat a zaslat do centrálního systému nový soubor.
      Práh kvality se může v budoucnu změnit.
      Řídící orgán zajišťuje, udržuje a aktualizuje nástroj pro kontrolu kvality a poskytuje jej členským státům, aby zajistily shodnou úroveň kontroly kvality a vyvarovaly se údajů s nedostatečnou kvalitou.
      5.   POUŽITÍ OTISKŮ PRSTŮ PRO UKLÁDÁNÍ A VKLÁDÁNÍ
      
      Systém CS-SIS AFIS vkládá do biometrické databáze zobrazení otisků prstů splňujících práh kvality s nejvýše jedním zobrazením pro každý prst (kód 1 až 10 podle normy NIST), tudíž jeden až deset píchaných otisků prstů a jeden až deset válených otisků prstů. U každého zobrazení otisku prstu je náležitě uvedeno, o jaký prst se jedná. Otisky chybějících nebo ovázaných prstů se vždy označí v souladu s dokumentem SIS II ICD ve shodě s normou NIST. Všechna zobrazení otisků prstů se uchovávají v CS-SIS, což umožňuje použít zamítnuté otisky prstů k ověření. Výjimečně mohou být zobrazení otisků prstů, jež jsou neúplná (mají nízkou kvalitu), použita k uložení a vložení, pokud se týkají pohřešovaných osob.
      6.   POUŽITÍ OTISKŮ PRSTŮ PRO BIOMETRICKOU IDENTIFIKACI A VYHLEDÁVÁNÍ
      
      Systém CS-SIS AFIS provádí vyhledávání na základě biometrických údajů (biometrickou identifikaci) s využitím zobrazení otisků prstů splňujících práh kvality a s nejvýše jedním zobrazením pro každý prst (kód 1 až 10 podle normy NIST). U každého zobrazení otisku prstu je náležitě uvedeno, o jaký prst se jedná. Otisky chybějících nebo ovázaných prstů se vždy označí v souladu s dokumentem SIS II ICD ve shodě s normou NIST.
      7.   POUŽITÍ OTISKŮ PRSTŮ PRO BIOMETRICKÉ OVĚŘOVÁNÍ
      
      Systém CS-SIS AFIS dokáže provádět biometrické ověřování na základě libovolného počtu, v rozmezí od jednoho do deseti, píchaných nebo válených otisků prstů. Každý soubor NIST obsahuje nejvýše jedno zobrazení pro každý prst (kód 1 až 10 podle normy NIST). Bez ohledu na označení otisků prstů se ověřování prostřednictvím systému CS-SIS AFIS provádějí s využitím „permutací (2)“. Otisky chybějících nebo ovázaných prstů se vždy označí v souladu s dokumentem SIS II ICD ve shodě s normou NIST.
      
         (1)  Americká národní norma pro informační systémy / Národní ústav pro normalizaci a technologie.
      
         (2)  Při provádění permutací systém CS-SIS AFIS opakovaně srovnává zdrojové otisky prstů se všemi dostupnými potenciálně shodnými otisky prstů (většinou deseti) až do kladného ověření, nebo dokud nebyly prohledány všechny potenciálně shodné otisky prstů, aniž by došlo ke kladnému ověření.