CELEX: 32009L0102
Language: mt
Date: 2009-09-16 00:00:00
Title: Direttiva 2009/102/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 16 ta’ Settembru 2009 rigward il-liġijiet tal-kumpanniji dwar il-kumpanniji privati ta’ membru wieħed b’responsabbiltà limitata (Test b’relevanza għaż-ŻEE)

1.10.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 258/20
            
         DIRETTIVA 2009/102/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
   tas-16 ta’ Settembru 2009
   rigward il-liġijiet tal-kumpanniji dwar il-kumpanniji privati ta’ membru wieħed b’responsabbiltà limitata
   (verżjoni kodifikata)
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkundisdra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’ mod partikolari l-Artikolu 44 tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
   Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
   Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
   Billi:
   
               (1)
            
            
               It-tnax-il Direttiva tal-Kunsill 89/667/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1989 rigward il-liġijiet tal-kumpanniji dwar il-kumpanniji privati ta’ membru wieħed b’responsabbilità limitata (3) ġiet emendata kemm-il darba (4) b’mod sostanzjali. Fl-interess taċ-ċarezza u tar-razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kodifikata.
            
         
               (2)
            
            
               Ċerti salvagwardi li, għall-protezzjoni tal-interessi tal-membri u ta’ oħrajn, huma mitluba mill-Istati Membri ta’ kumpanniji u ditti fis-sens tal-Artikolu 48(2) tat-Trattat, għandhom jiġu koordinati bil-ħsieb li dawn is-salvagwardji jintgħamlu ekwivalenti ġewwa l-Komunità kollha.
            
         
               (3)
            
            
               F’dan il-kamp, l-ewwel Direttiva tal-Kunsill 68/151/KEE tat-9 ta’ Marzu 1968 dwar il-koordinazzjoni ta’ salvagwardji li, għall-protezzjoni tal-interessi ta’ membri u oħrajn, huma meħtieġa mill-Istati Membri ta’ kumpanniji fis-sens tal-Artikolu 58(2) tat-Trattat, bil-għan li tagħmel dawn is-salvagwardji ekwivalenti f’kull parti tal-Komunità (5) u r-raba’ Direttiva tal-Kunsill 78/660/KEE tal-25 ta’ Lulju 1978 ibbażata fuq l-Artikolu 54(3)(g) tat-Trattat dwar il-kontijiet annwali ta’ ċerti tipi ta’ kumpanniji (6) u s-seba’ Direttiva tal-Kunsill 83/349/KEE tat-13 ta’ Ġunju 1983 ibbażata fuq l-Artikolu 54(3)(g) tat-Trattat dwar il-kontijiet konsolidati (7), dwar, rispettivament, l-iżvelar, il-validità tal-impejni, in-nullità, il-kontijiet annwali u l-kontijiet ikkonsolidati, japplikaw għal-kumpanniji kollha b’kapital azzjonarju. Madanakollu, It-tieni Direttiva tal-Kunsill 77/91/KEE tat-13 ta’ Diċembru 1976 dwar il-koordinazzjoni ta’ salvagwardji li, għall-protezzjoni tal-interessi ta’ membri u oħrajn, huma meħtieġa mill-Istati Membri ta' kumpanniji fis-sens tal-Artikolu 58(2) tat-Trattat, dwar il-formazzjoni ta’ kumpanniji pubbliċi ta’ responsabbilità limitata u ż-żamma u t-tibdil tal-kapital tagħhom, bil-għan li jagħmlu dawn is-salvagwardji ekwivalenti (8), it-tielet Direttiva tal-Kunsill 78/855/KEE tad-9 ta’ Ottubru 1978 ibbażata fuq l-Artikolu 54(3)(g) tat-Trattat dwar l-amalgamazzjoni ta’ kumpanniji b’responsabbiltà pubblika limitata (9), u s-sitt Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE tas-17 ta’ Diċembru 1982 ibbażata fuq l-Artikolu 54(3)(g) tat-Trattat dwar id-diviżjoni ta’ kumpanniji b'responsabbilta pubblika limitata (10), dwar, rispettivament, il-formazzjoni u l-kapital, amalgamazzjonijiet u d-diviżjonijiet japplikaw biss għall-kumpanniji b’responsabbiltà pubblika limitata.
            
         
               (4)
            
            
               Strument legali li jippermetti l-limitazzjoni tar-responsabbiltà tal-imprenditur individwali ġewwa l-Komunità kollha huwa neċessarju, mingħajr preġudizzju għal-liġijiet tal-Istati Membri li, f’ċirkostanzi eċċezzjonali, jeħtieġu li dan l-imprenditur ikun responsabbli għall-obbligi tal-impriża tiegħu.
            
         
               (5)
            
            
               Kumpannija privata b’responsabbiltà limitata tista’ tkun kumpannija b’membru wieħed miż-żmien tal-formazzjoni tagħha, jew tista’ ssir hekk għaliex l-ishma tagħha jkunu ġew miżmuma minn azzjonist wieħed. Sakemm isir il-koordinament tad-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar il-liġijiet li għandhom x’jaqsmu mal-gruppi, l-Istati Membri jistgħu jistabilixxu ċerti dispożizzjonijiet speċjali u penali għall-każijiet meta persuna naturali tkun il-membru wieħed ta’ diversi kumpanniji jew meta kumpannija b’membru wieħed jew kwalunkwe persuna legali oħra jkunu l-membru waħdieni ta’ kumpannija. L-iskop waħdani ta’ din is-setgħa huwa sabiex jittieħed kont tad-differenzi li jeżistu f’ċerti liġijiet nazzjonali. Għal dan l-iskop, l-Istati Membri jistgħu f’każijiet speċifiċi jistabilixxu restrizzjonijiet fuq l-użu ta’ kumpanniji b’membru wieħed jew ineħħu l-limiti fuq ir-responsabbiltajiet tal-membri waħdiena. L-Istati Membri huma ħielsa li jistabilixxu regoli li jkopru r-riskji li jistgħu jippreżentaw il-kumpanniji b’membru wieħed bħala konsegwenza talli għandhom membru wieħed, b’mod partikolari sabiex jiġi żgurat illi jitħallas il-kapital sottoskritt.
            
         
               (6)
            
            
               Il-fatt illi l-ishma kollha jkunu ġew miżmuma minn azzjonist wieħed u l-identità tal-membru waħdieni għandha tiġi żvelata permezz ta’ dħul f’reġistru aċċessibli għall-pubbliku.
            
         
               (7)
            
            
               Id-deċiżjonijiet meħuda mill-membru waħdieni fl-eżerċizzju tas-setgħat tal-laqgħa ġenerali għandhom jiġu rreġistrati bil-miktub.
            
         
               (8)
            
            
               Il-kuntratti bejn membru waħdieni u l-kumpannija tiegħu kif irrapreżentata minnu għandhom jiġu reġistrati bil-miktub, safejn u sakemm dawn il-kuntratti ma jkollhomx x’jaqsmu mal-operazzjonijiet korrenti konklużi taħt kondizzjonijiet normali.
            
         
               (9)
            
            
               Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness II, Parti B,
            
         ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
   Artikolu 1
   Il-miżuri ta’ koordinament stabbiliti f’din id-Direttiva għandhom japplikaw għall-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mat-tipi ta’ kumpanniji msemmija fl-Anness I.
   Artikolu 2
   1.   Kumpannija jista’ jkollha membru wieħed meta tiġi ffurmata u wkoll meta l-ishma kollha tagħha jiġu miżmuma minn persuna waħda (kumpannija b’ membru wieħed).
   2.   L-Istati Membri jistgħu, sakemm isir il-koordinament tal-liġijiet nazzjonali relatati ma’ gruppi, jistabilixxu dispożizzjonijiet jew penali speċjali għall-każijiet meta:
   
               (a)
            
            
               persuna naturali tkun il-membru waħdieni ta’ diversi kumpanniji; jew
            
         
               (b)
            
            
               kumpannija b’membru wieħed jew kull persuna legali oħra jkunu l-membru waħdieni ta’ kumpannija.
            
         Artikolu 3
   Meta kumpannija ssir kumpannija b’membru wieħed minħabba li l-isħma kollha tagħha jiġu miżmuma minn persuna waħda, dan il-fatt flimkien ma l-identità tal-membru waħdieni, għandhom jew jiġu rreġistrati fil-fajl jew imdaħħla fir-reġistru kif imsemmi fl -Artikolu 3(1) u (2) tad-Direttiva 68/151/KEE jew jiġu mdaħħla f’reġistru miżmum mill-kumpannija u aċċessibli għall-pubbliku.
   Artikolu 4
   1.   Il-membru waħdieni għandu jeżerċita s-setgħat tal-laqgħa ġenerali tal-kumpannija.
   2.   Id-deċiżjonijiet meħuda mill-membru waħdieni fil-kamp imsemmi fil-paragrafu 1 għandhom jiġu rreġistrati fil-minuti jew imfassla bil-miktub.
   Artikolu 5
   1.   Il-kuntratti bejn il-membru waħdieni u l-kumpannija tiegħu kif rapreżentata minnu għandhom jiġu rreġistrati fil-minuti jew imfassla bil-miktub.
   2.   L-Istati Membri ma għandhomx għalfejn japplikaw il-paragrafu 1 għall-operazzjonijiet korrenti konklużi taħt kondizzjonijiet normali.
   Artikolu 6
   Meta Stat Membru jippermetti kumpanniji b’membru wieħed fis-sens ta’l-Artikolu 2(1) anke’ fil-każ tal-kumpanniji b’responsabbiltà pubblika limitata, għandha tapplika din id-Direttiva.
   Artikolu 7
   Stat Membru ma għandux għalfejn jippermetti l-formazzjoni ta’ kumpanniji b’membru wieħed meta l-legiżlazzjoni tiegħu tipprovdi illi imprenditur individwali jista’ jistabbilixxi impriża li r-responsabbiltà tagħha tkun limitata għal somma ddedikata għall-attività dikjarata, bil-kondizzjoni li jiġu stabbiliti salvagwardji għal dawn l-impriżi li jkunu ekwivalenti għal dawk imposti minn din id-Direttiva jew minn kull dispożizzjoni tal-Komunità li tapplika għall-kumpanniji msemmija fl-Artikolu 1.
   Artikolu 8
   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-testi tad-dispożizzjonijiet prinċipali ta’ liġijiet nazzjonali li huma jadottaw fil-kamp kopert minn din id-Diretiva.
   Artikolu 9
   Id-Direttiva 89/667/KEE, kif emendata mill-atti elenkati fl-Anness II, Parti A hija mħassra, bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness II, Parti B.
   Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.
   Artikolu 10
   Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   Artikolu 11
   Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmul fi Strasburgu, is-16 ta’ Settembru 2009.
      
         
            Għall-Parlament Ewropew
         
         
            Il-President
         
         J. BUZEK
      
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         C. MALMSTRÖM
      
   
   
      (1)  ĠU C 77, 31.3.2009 p. 42.
   
      (2)  Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-18 ta’ Novemebru 2008 (għadha m’hijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009.
   
      (3)  ĠU L 395, 30.12.1989, p. 40.
   
      (4)  Ara l-Anness II, Parti A.
   
      (5)  ĠU L 65, 14.3.1968, p. 8.
   
      (6)  ĠU L 222, 14.8.1978, p. 11.
   
      (7)  ĠU L 193, 18.7.1983, p. 1.
   
      (8)  ĠU L 26, 31.1.1977, p. 1.
   
      (9)  ĠU L 295, 20.10.1978, p. 36.
   
      (10)  ĠU L 378, 31.12.1982, p. 47.
   
      ANNESS I
      
         Tipi ta’ kumpaniji msemmija fl-Artikolu 1
      
      
                  —
               
               
                  
                     Il-Belġju:
                  
                  Société privée à responsabilité limitée/besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Il-Bulgarja:
                  
                  дружество с ограничена отговорност, акционерно дружество;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Ir-Repubblika Ċeka:
                  
                  Společnost s ručením omezeným;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Id-Danimarka:
                  
                  Anpartsselskaber;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Il-Ġermanja:
                  
                  Gesellschaft mit beschränkter Haftung;
               
            
                  —
               
               
                  
                     L-Estonja:
                  
                  Aktsiaselts, osaühing;
               
            
                  —
               
               
                  
                     L-Irlanda:
                  
                  Private company limited by shares or by guarantee;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Il-Greċja:
                  
                  εταιρεία περιορισμένης ευθύνης;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Spanja:
                  
                  Sociedad de responsabilidad limitada;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Franza:
                  
                  société à responsabilité limitée;
               
            
                  —
               
               
                  
                     L-Italja:
                  
                  Società a’ responsabilità limitata;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Ċipru:
                  
                  Ιδιωτική εταιρεία περιορισμένηςε υθύνης με μετοχές ή με εγγύηση;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Il-Latvja:
                  
                  Sabiedrība ar ierobežotu atbildību;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Il-Litwanja:
                  
                  Uždaroji akcinė bendrovė;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Il-Lussemburgu:
                  
                  Société à responsabilité limitée;
               
            
                  —
               
               
                  
                     L-Ungerija:
                  
                  Lorlátolt felelősségű társaság, részvénytárság;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Malta:
                  
                  Kumpanija privata/private limited liability company;
               
            
                  —
               
               
                  
                     L-Olanda:
                  
                  Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid;
               
            
                  —
               
               
                  
                     L-Awstrija:
                  
                  Aktiengesellschaft, Gesellschaft mit beschränkter Haftung;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Il-Polonja:
                  
                  Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Il-Portugall:
                  
                  Sociedade por quotas;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Ir-Rumanja:
                  
                  Societate cu răspundere limitată;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Is-Slovenja:
                  
                  Družba z omejeno odgovornostjo;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Is-Slovakkja:
                  
                  Spoločnosť s ručením obmedzeným;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Il-Finlandja:
                  
                  Osakeyhtiö/aktiebolag;
               
            
                  —
               
               
                  
                     L-Iżvezja:
                  
                  Aktiebolag;
               
            
                  —
               
               
                  
                     Ir-Renju Unit:
                  
                  Private company limited by shares or by guarantee.
               
            
   
      ANNESS II
      PARTI A
      
         Direttiva mħassra flimkien ma’ lista tal-emendi suċċessivi tagħha
      
      (imsemmi fl-Artikolu 9)
      
                  Direttiva tal-Kunsill 89/667/KEE
                  (ĠU L 395, 30.12.1989, p. 40)
               
               
                   
               
            
                  Anness I, punt XI.A tal-Att ta’ Adeżjoni 1994
                  (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 194)
               
               
                   
               
            
                  Anness II, punt 4.A tal-Att ta’ Adeżjoni 2003
                  (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 338)
               
               
                   
               
            
                  Direttiva tal-Kunsill 2006/99/KE
                  (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 137)
               
               
                  punt A.4 tal-Anness biss
               
            PARTI B
      
         Lista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni
      
      (imsemmi fl-Artikolu 9)
      
                  Direttiva
               
               
                  Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni
               
               
                  Data ta’ applikazzjoni
               
            
                  89/667/KEE
               
               
                  fil-31 ta’ Diċembru 1991.
               
               
                  L-1 ta’ Jannar 1993 għal dak li jikkonċerna soċjetajiet li diġà jeżistu fl-1 ta’ Jannar 1992
               
            
                  2006/99/KE
               
               
                  fl-1 ta’ Jannar 2007.
               
               
                   
               
            
   
      ANNESS III
      
         TABELLA TA’ KORRELAZZJONI
      
      
                  Direttiva 89/667/KEE
               
               
                  Din id-Direttiva
               
            
                  Artikoli 1, kliem introduttiv
               
               
                  Artikoli 1
               
            
                  Artikolu 1, l-ewwel sas-seba’ u għoxrin inċiż
               
               
                  Anness I
               
            
                  Artikoli 2 sa 7
               
               
                  Artikoli 2 sa 7
               
            
                  Artikolu 8(1)
               
               
                  —
               
            
                  Artikolu 8(2)
               
               
                  —
               
            
                  Artikolu 8(3)
               
               
                  Artikolu 8
               
            
                  —
               
               
                  Artikolu 9
               
            
                  —
               
               
                  Artikolu 10
               
            
                  Artikolu 9
               
               
                  Artikolu 11
               
            
                  —
               
               
                  Anness I
               
            
                  —
               
               
                  Anness II
               
            
                  —
               
               
                  Anness III