CELEX: 31995R1870
Language: es
Date: 1995-07-26 00:00:00
Title: Reglamento (CE) nº 1870/95 de la Comisión, de 26 de julio de 1995, que modifica el Reglamento (CEE) nº 334/93, por el que se establecen disposiciones de aplicación relativas a la utilización de las tierras retiradas de la producción con vistas a la obtención de materias para la fabricación en la Comunidad de productos que no se destinen principalmente al consumo humano o animal, y que deroga el Reglamento (CEE) nº 2595/93, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) nº 1765/92 del Consejo en lo relativo a la utilización de tierras retiradas de la producción para la obtención de materias primas plurianuales destinadas a la elaboración en la Comunidad de productos destinados a fines distintos de la alimentación humana o animal

Avis juridique important

|

31995R1870

Reglamento (CE) nº 1870/95 de la Comisión, de 26 de julio de 1995, que modifica el Reglamento (CEE) nº 334/93, por el que se establecen disposiciones de aplicación relativas a la utilización de las tierras retiradas de la producción con vistas a la obtención de materias para la fabricación en la Comunidad de productos que no se destinen principalmente al consumo humano o animal, y que deroga el Reglamento (CEE) nº 2595/93, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) nº 1765/92 del Consejo en lo relativo a la utilización de tierras retiradas de la producción para la obtención de materias primas plurianuales destinadas a la elaboración en la Comunidad de productos destinados a fines distintos de la alimentación humana o animal  

Diario Oficial n° L 179 de 29/07/1995 p. 0040 - 0048

REGLAMENTO (CE) N° 1870/95 DE LA COMISIÓN de 26 de julio de 1995 que modifica el Reglamento  (CEE) n° 334/93, por el que se establecen disposiciones de aplicación relativas a la utilización de  las tierras retiradas de la producción con vistas a la obtención de materias para la fabricación en  la Comunidad de productos que no se destinen principalmente al consumo humano o animal, y que  deroga el Reglamento (CEE) n° 2595/93, por el que se establecen disposiciones de aplicación del  Reglamento (CEE) n° 1765/92 del Consejo en lo relativo a la utilización de tierras retiradas de la  producción para la obtención de materias primas plurianuales destinadas a la elaboración en la  Comunidad de productos destinados a fines distintos de la alimentación humana o animal LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Visto el Reglamento (CEE) n° 1765/92 del Consejo, de 30 de junio de 1992, por el que se establece  un régimen de apoyo a los productores de determinados cultivos herbáceos  (1), cuya última  modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1664/95 de la Comisión  (2), y, en particular, su  artículo 12, Vista la Decisión 93/355/CEE del Consejo, de 8 de junio de 1993, relativa a la celebración de un  memorándum de acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y Estados Unidos de América sobre  determinadas oleaginosas en el marco del GATT  (3) y, en particular, el punto 7 del memorándum de  acuerdo sobre oleaginosas, Considerando que la experiencia ha demostrado que el Reglamento (CEE) n° 334/93 de la Comisión  (4)  modificado por el Reglamento (CE) n° 608/94  (5), puede ser simplificado para evitar dificultades  administrativas, sin detrimento del control del régimen; Considerando que procede adoptar disposiciones de aplicación que permitan distinguir, en el mismo  Reglamento, entre materias primas que pueden ser utilizadas para el consumo humano y animal y las  que no lo pueden; que, por lo tanto, es preciso derogar el Reglamento (CEE) n° 2595/93 de la  Comisión  (6); Considerando que es oportuno autorizar el cultivo de aguaturma (pataca) y de raíz de achicoria sin  compensación en tierras retiradas de la producción siempre que no tenga efectos perjudiciales para  el mercado del azúcar; que, no obstante, es necesario garantizar que ese cultivo se ajusta a las  normas aplicables a la utilización de las tierras retiradas de la producción para cultivos no  alimentarios; que debe depositarse una garantía, a pesar de que no se pague una compensación; Considerando que, en aras de la claridad, es oportuno establecer que ese régimen pueda aplicarse a  cantidades equivalentes de productos intermedios o subproductos derivados de las materias primas  cosechadas; que, cuando se aplique a equivalentes de las materias primas cosechadas o a productos  intermedios o subproductos derivados de las mismas originarios de Estados miembros diferentes de  aquél en el que se haya cosechado la materia prima, es preciso que los Estados miembros se  mantengan recíprocamente informados acerca de la transacción para que puedan efectuarse los  controles oportunos; Considerando que es necesario celebrar contratos antes de la primera siembra; que, cuando se  sembraron las materias primas en Austria, Finlandia y Suecia, estos países aún no eran Estados  miembros y, por lo tanto, no estaban sujetos a este requisito; que, por lo que respecta a la  campaña de 1995, debe autorizarse a los productos a celebrar contratos después de la siembra; Considerando que, para cumplir el memorándum de acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y  Estados Unidos de América sobre determinadas oleaginosas en el marco del GATT, es necesario  establecer un sistema de control para evaluar, en términos de equivalentes de harina de habas de  soja, las cantidades de subproductos destinados al consumo humano o animal derivados de las  semillas de nabo, de colza y de girasol y de las habas de soja cultivadas en tierras retiradas de  la producción para utilizaciones distintas del consumo humano o animal; Considerando que es oportuno aclarar en qué condiciones podrán modificarse los contratos sin que el  solicitante pierda su derecho o compensación; Considerando que desde el punto de vista administrativo resulta más eficaz que los firmantes de  contratos que no sean productores depositen una copia del contrato en fechas fijas en relación con  materias primas que se siembran en diferentes épocas del año; Considerando que los Estados miembros deben fijar la fecha en la que los firmantes de contratos que  no sean productores han de confirmar la entrega de la materia prima, para garantizar que la  compensación se paga al agricultor en un plazo determinado; Considerando que la experiencia demuestra que es preciso ampliar determinados plazos asociados a  ciertos supuestos, con objeto de permitir el cumplimiento del régimen; que no debe ejecutarse la  garantía si puede demostrarse que es necesario rebasar el plazo original para ajustarse a las demás  disposiciones del régimen; Considerando que a efectos administrativos resulta más eficaz que las garantías se depositen ante  la autoridad competente en un plazo determinado, y que las garantías globales que cubran contratos  relativos a las mismas materias primas se liberen proporcionalmente a las cantidades de materias  primas transformadas con arreglo a las disposiciones del régimen, sin detrimento del control del  mismo; Considerando que el período máximo de transformación permitido debe reducirse para minimizar la  especulación; Considerando que no es necesario que los productos finales que puedan acogerse al régimen y no sean  exportados a terceros países vayan acompañados de un documento de control aduanero T5, ya que para  entonces se habrán cumplido todas las disposiciones del Reglamento; Considerando que procede permitir el cultivo, en tierras retiradas de la producción, de  determinados productos suplementarios destinados a la transformación en productos principalmente no  destinados al consumo humano o animal; Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité  de gestión conjunto de cereales, materias grasas y forrajes desecados y del azúcar, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 El Reglamento (CEE) n° 334/93 queda modificado como sigue: 1.  El artículo 1 se sustituye por el texto siguiente: «  Título I Artículo 1 1.  Las disposiciones de los artículos 1 a 15 inclusive se aplicarán a las materias primas que se  indican en el Anexo I. 2.  A efectos del presente Reglamento, se entenderá por: -  "solicitante", la persona que solicite el pago compensatorio al que se refiere el apartado 5 del  artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 1765/92 en lo sucesivo denominado "compensación", -  "primer transformador," el usuario de las materias primas que proceda a la primera  transformación de éstas con el fin de obtener uno o varios de los productos contemplados en el  Anexo III, -  "receptor", toda persona firmante del contrato dispuesto en el artículo 6 del presente  Reglamento que compre por cuenta propia las materias primas indicadas en el Anexo I con objeto de  destinarlas a los fines previstos en el Anexo III  », 2.  El artículo 2 bis se sustituye por el texto siguiente: «  Artículo 2 bis No se abonará ninguna compensación, con arreglo al apartado 5 del artículo 2 del Reglamento (CEE)  n° 1765/92, por las tierras cultivadas con remolacha azucarera, aguaturma (pataca) o raíz de  achicoria. No obstante, si la remolacha azucarera, la aguaturma (pataca) o la raíz de achicoria se  cultivan en tierras retiradas de la producción, se aplicarán todas las disposiciones del presente  Reglamento igual que se aplicarían si se pagara una compensación  ». 3.  Al final del apartado 3 del artículo 3 se añade el texto siguiente: «  En caso de utilizar en la fabricación de un producto intermedio o subproducto las propias  materias primas que se hayan cultivado en las tierras retiradas de la producción, el receptor o  primer transformador podrá emplear una cantidad equivalente de ese producto intermedio o  subproducto en la fabricación de uno o varios de los productos acabados a los que se refiere el  párrafo anterior. Si hiciere uso de alguna de las posibilidades contempladas en los dos párrafos anteriores, el  receptor o primer transformador informará de ello a la autoridad competente ante la que haya  depositado la garantía. En el caso de que la cantidad equivalente se utilice en un Estado miembro  distinto de aquél en que se haya cosechado la materia prima, las autoridades competentes de los  Etados miembros interesados se comunicarán recíprocamente la transacción.  » 4.  En el artículo 6: a)  en el apartado 1, después de la segunda frase, se añade el texto siguiente: «  No obstante, en el caso de los contratos celebrados por solicitantes de Austria, Finlandia y  Suecia respecto de las materias primas sembradas para la cosecha de 1995, tales contratos podrán  ser firmados después de la siembra.  »; b)  el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente: «  Cuando un contrato tenga por objeto semillas de nabo o de colza, semillas de girasol o habas de  soja de los códigos NC ex 1205  00  90, 1206  00  90 y 1201  00  90, además de la información  requerida en el apartado 1, dicho contrato indicará también la cantidad de subproductos que se  prevea producir para fines distintos del consumo humano o animal  ». 5.  El apartado 2 del artículo 7 se sustituye por el texto siguiente: «  2.  a)  Cuando las partes contratantes modifiquen o rescindan el contrato después de que el  solicitante haya presentado su solicitud de ayuda por superficie, este último sólo seguirá  facultado para reclamar la compensación si: -  la autoridad competente del solicitante es informada de la modificación o rescisión con objeto  de que puedan efectuarse los controles necesarios, -  tal notificación se realiza dentro del plazo fijado para la modificación de la solicitud de  ayuda por superficie en el Estado miembro interesado, -  la modificación no tiene por objeto aumentar la superficie de tierra cubierta por el contrato  original. b)  No obstante lo dispuesto en la letra a), en caso de que el solicitante no pueda proveer la  materia prima indicada en el contrato, éste podrá ser modificado o rescindido. En este último  supuesto, las autoridades competentes de ambas partes deberán ser informadas previamente, a fin de  permitir la aplicación de las medidas de control necesarias. Para mantener su derecho a la  compensación, el solicitante deberá, por los medios autorizados por la autoridad competente, volver  a dejar en barbecho todas las tierras de que se trate, sin posibilidad de vender, ceder o utilizar  la materia prima que haya quedado excluida del contrato.  » 6.  En el artículo 8: a)  el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente: «  1.  El receptor o, en su caso, el primer transformador entregará una copia del contrato a su  autoridad competente: -  en el caso de las materias primas que vayan a sembrarse entre el 1 de julio y el 31 de diciembre  inclusive, no después del 31 de diciembre del año considerado y, -  en el caso de las materias primas que vayan sembrarse entre el 1 de enero y el 30 de junio  inclusive, no después del 15 de abril del año considerado. Si el solicitante y el receptor o, en su caso, el primer transformador modificaren o rescindieren  el contrato antes de la fecha del año considerado prevista en el segundo guión de la letra a) del  apartado 2 del artículo 7, uno de estos dos últimos, según proceda, entregará a su autoridad  competente, no después de esa fecha, una copia del contrato rescindido o modificado.  » b)  la letra a) del apartado 4 se sustituye por el texto siguiente: «  a)  El receptor o el primer transformador, sea éste o no parte contratante comunicará a su  autoridad competente la cantidad de materia prima que haya recibido, indicando las especies y  variedades, así como el nombre y dirección de la parte contratante que le haya entregado dicha  materia prima y el lugar de la entrega. Esta comunicación deberá efectuarse en el plazo que fijen  los Estados miembros de forma que se asegure el pago de la compensación dentro del período indicado  en el artículo 10 del Reglamento (CEE) n° 1765/92.  »; c)  en las letras b), c) y e) del apartado 4, los términos «  veinte días hábiles  » se sustituyen  por «  cuarenta días hábiles  »; d)  después del apartado 4, se añaden los apartados 5 y 6 siguientes: «  5.  Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados anteriores, la autoridad competente la que se  refiere el apartado 1 notificará a la Comisión lo antes posible, y en todo caso no después del 31  de mayo del año en el que deba cosecharse la materia prima, la cantidad total de subproductos para  el consumo humano o animal que se prevea den como resultado los contratos contemplados en el  artículo 6, cuando éstos tengan por objeto semillas de nabo o de colza, semillas de girasol o habas  de soja de los códigos NC ex 1205  00  90, 1206  00  90 o 1201  00  90. La autoridad competente calculará dicha cantidad prevista según el siguiente procedimiento: a)  la cantidad de subproductos de semillas de nabo o de colza, de girasol o de habas de soja de  los códigos NC ex 1205  00  90, 1206  00  90 o 1201  00  90 que se prevea producir se calculará  aplicando las equivalencias siguientes: -  100 kg de semillas de nabo o de colza del código NC 1205  00  90 serán equivalentes a 56 kg de  subproductos, -  100 kg de semillas de girasol del código NC 1206  00  90 serán equivalentes a 56 kg de  subproductos, -  100 kg de habas de soja del código NC 1201  00  90 serán equivalentes a 78 kg de subproductos. b)  la cantidad de subproductos que se prevea producir en aplicación del apartado 2 del artículo 6  será deducida de la cantidad prevista de todos los subproductos calculada con arreglo a la letra  a). 6.  La Comisión, basándose en la información facilitada en virtud del apartado 5, calculará la  cantidad total prevista de subproductos destinados al consumo humano o animal, expresada en  equivalente de harina de habas de soja.  » 7.  En el artículo 9: a)  el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente: «  1.  No después del 15 de abril del año en el que se haya presentado la solicitud de la ayuda por  superficie, el receptor o, en su casor, el primer transformador depositará ante la autoridad  competente a la que se refiere el apartado 1 del artículo 8 la totalidad de la garantía que se  contempla en el apartado 2.  » b)  el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente: «  2.  La garantía será igual al 120  % del valor de la compensación por cada parcela objeto del  contrato, a fin de garantizar la correcta ejecución del mismo. No obstante, cuando se cultive  remolacha azucarera, aguaturma (pataca) o raíz de achicoria en tierras retiradas de la producción,  la garantía será igual al 120  % del valor de la compensación que se abonaría si las parcelas que  son objeto de un contrato y se dedican al cultivo de remolacha azucarera, aguaturma (pataca) o raíz  de achicoria hubieran sido cultivadas con cualquier otra materia prima de las contempladas en el  Anexo I. La garantía se liberará proporcionalmente a las cantidades transformadas en el producto  final considerado como principal utilización no alimentaria, siempre que la autoridad competente  del receptor o del primer transformador haya recibido la prueba de que la cantidad de materia prima  bajo contrato ha sido transformada cumpliendo las condiciones establecidas en la letra g) del  apartado 1 del artículo 6. No obstante, cuando el receptor o el primer transformado, según el caso,  haya celebrado varios contratos relativos a idénticas materias primas, la garantía global que cubra  esos contratos podrá liberarse proporcionalmente a las cantidades de materias primas cubiertas por  ellos que hayan sido transformadas cumpliendo las condiciones establecidas en la letra g) del  apartado 1 del artículo 6. En caso de que el contrato haya sido modificado o rescindido antes de  que el solicitante haya presentado una solicitud de ayuda por superficie o en las condiciones  contempladas en el apartado 2 del artículo 7, la garantía constituida se reducirá de acuerdo con la  reducción de la superficie.  » 8.  En el artículo 10: a)  el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente: «  2.  La transformación de cantidades de materia prima en alguno de los productos finales que se  hayan determinado como fin prioritario en el contrato constituye la exigencia principal en los  términos del artículo 20 del Reglamento (CEE) n° 2220/85 de la Comisión  (*). Esta transformación  en uno o varios de los productos finales mencionados en el Anexo III deberá efectuarse no después  del 31 de julio del segundo año siguiente al de la entrega de la materia prima al receptor o al  primer transformador, según el caso. No obstante lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2220/85, la garantía se liberará cuando el  receptor o el primer transformador demuestre que, para poder cumplir todas las demás disposiciones  del presente Reglamento, tuvo que dejar de respetar, antes de la modificación de éste por el  Reglamento (CE) n° 1870/95 de la Comisión  (**), alguno de los plazos de veinte días hábiles  aplicables en virtud de los artículos 8 y 9.  » b)  en el párrafo primero del apartado 3 se suprimen los términos «  o acabados  » y se añaden los  guiones siguientes: «  -  Kaeytetaeaen jalostamiseen tai toimittamiseen komission asetuksen (ETY) N :o 334/93 mukaisesti. -  Anvaends till bearbetning eller leverans i enlighet med kommissionens foerordning (EEG) nr 334/93.   »; c)  en el párrafo primero del apartado 6 se añaden los guiones siguientes: «  -  Taehaen tuotteeseen ei sovelleta neuvoston asetuksen (ETY) N :o 729/70 1 artiklan 2 kohdan  mukaisia toimenpiteitae. -  De aatgaerder som avses i artikel 1.2. i raadets foerordning (EEG) nr 729/70 kan inte anvaendas foer  denna produkt.  » 9.  Después el artículo 15 se añade el Título siguiente: «  Título II  ». 10.  Los artículos 16 y 17 se sustituyen por el texto siguiente: «  Artículo 16 Las disposiciones de los artículos 17 a 25, ambos inclusive, se aplicarán a las materias primas que  se indican en el Anexo II. Artículo 17 Por "solicitante" se entenderá la persona que solicite el pago compensatorio a que se refiere el  apartado 5 del artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 1765/92 del Consejo, en lo sucesivo denominado  "compensación". Artículo 18 1.  Los cultivos de las tierras sujetas a la retirada de la producción sólo podrán consistir en  materias primas que puedan destinarse a fines destinados del consumo humano o animal. 2.  Las tierras destinadas al cultivo de las materias primas indicadas en el Anexo II estarán  sujetas a las disposiciones del Reglamento (CE) n° 762/94 de la Comisión  (*). Artículo 19 Para poder acceder a la compensación, el solicitante que desee utilizar tierras retiradas de la  producción para el cultivo de las materias primas indicadas en el Anexo II deberá entregar a la  autoridad competente de su Estado miembro, en el momento de la presentación de su primera solicitud  de ayuda por superficie, un compromiso escrito de que, en caso de ser utilizadas o vendidas, las  materias primas en cuestión serán destinadas a alguno de los fines establecidos en el Anexo III. Artículo 20 Los Estados miembros sólo podrán excluir de este régimen las materias primas indicadas en el Anexo  II que planteen dificultades por motivos relacionados con las prácticas agrícolas, la realización  de los controles, la salud pública, el impacto medioambiental o las leyes penales. En este caso,  los Estados miembros notificarán a la Comisión la materia o materias primas que tengan el propósito  de excluir del régimen. Si la Comisión no respondiere dentro de los veinte días hábiles siguientes  a la recepción de esa notificación, los Estados miembros podrán proceder sin más demora a la  exclusión proyectada. Artículo 21 Las materias primas cultivadas en tierras retiradas de la producción que den derecho al pago de la  compensación y los productos que se deriven de esas materias primas no podrán acogerse a las  medidas financiadas por la Sección de Garantía del Fondo Europeo de Orientación y Garantía Agrícola  ni a las ayudas comunitarias previstas en los Reglamentos (CEE) nos 2078/92  (**) y 2080/92  (***)  del Consejo. Artículo 22 Los solicitantes comunicarán anualmente a la autoridad competente, a través de sus solicitudes de  ayuda por superficie, las parcelas sujetas a la retirada de la producción, los cultivos  correspondientes a dichas parcelas, la duración del ciclo de cultivo y la frecuencia de cosechas  que se prevea. Artículo 23 Los Estados miembros podrán adoptar cuantas medidas complementarias sean necesarias para la  aplicación del presente Reglamento y las notificarán a la Comisión. Artículo 24 Dentro de los seis meses siguientes al final de cada campaña de comercialización, los Estados  miembros facilitarán a la Comisión toda la información que sea necesaria para la evaluación de esta  medida y, en particular, la relativa a la superficie de las tierras sujetas a la retirada de la  producción, desglosada por cada una de las especies cultivadas en ella.  » 11.  Los Anexos I y II se sustituyen por los Anexos I, II y III que figuran en el Anexo del  presente Reglamento. Artículo 2 Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 2595/93. Artículo 3 El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación  en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 26 de julio de 1995. Por la Comisión Franz FISCHLER Miembro de la Comisión (*) DO n° L 205 du 3. 8. 1985, p. 5.  (**) DO n° L 179 du 29. 7. 1995, p. 40. (*) DO n° L 90 de 7. 4. 1994, p. 8.  (**) DO n° L 215 de 30. 7. 1992, p. 85.  (***) DO n° L 215 de 30. 7. 1992, p. 96.  ANEXO «  ANEXO I Materias primas que pueden cultivarse en tierras retiradas de la producción, siempre que se  utilicen para la elaboración de los productos finales autorizados que figuran en el Anexo III >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO II Materias primas que pueden cultivarse en tierras sujetas al régimen de retirada de la producción  siempre que las mismas se destinen a la fabricación de los productos indicados en el Anexo III o al  uso directo del solicitante >SITIO PARA UN CUADRO>  ANEXO III Productos finales que se consideran destinos autorizados (excluido el consumo humano o animal) de  las materias primas enumeradas en los Anexos I y II Todos los productos de la nomenclatura combinada: a)  excepto: -  todos los productos de los capítulos 1 a 24 de la nomenclatura combinada, excepto: -  todos los productos del capítulo 15 de la nomenclatura combinada que no se destinen al consumo  humano o animal, -  los productos del código NC 2207  20  00, que se utilicen directamente en combustibles para  motores o se transformen para ser utilizados en combustibles para motores, -  el material de embalado del código NC ex 1904  10 y ex 1905  90  90, a condición de que se haya  obtenido la prueba de que los productos han sido utilizados con fines no alimentarios, de  conformidad con lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 9 del presente Reglamento, -  blanco de setas del código NC 0602  91  00, -  goma laca; gomas, resinas, gomorresinas y bálsamos naturales, del código NC 1301, -  jugos y extractos de apio del código NC 1302  11  00, -  jugos y extractos de pelitre o de raíces que contengan rotenona del código NC 1302  14  00, -  los demás mucílagos y espesativos del código NC 1302  39  00; b)  incluidos: -  todos los productos agrarios mencionados en el Anexo I y sus derivados obtenidos mediante un  proceso intermedio de transformación, utilizados como combustibles en las centrales eléctricas, -  todos los productos mencionados en el Anexo II y sus derivados transformados destinados a la  producción de energía, -  todos los productos mencionados en el Reglamento (CEE) n° 1722/93 de la Comisión  (1) siempre  que no se hayan obtenido a partir de cereales o patatas cultivados en tierras retiradas de la  producción y que no contengan productos derivados de cereales o patatas cultivados en tierras  retiradas de la producción, -  todos los productos mencionados en los Reglamentos (CEE) n° 1010/86 del Consejo  (2), a  condición de que no se hayan obtenido a partir de cereales o patatas cultivadas en tierras  retiradas de la producción y que no contengan productos derivados de cereales o patatas cultivados  en tierras retiradas de la producción. (1)  DO n° L 159 de 1. 7. 1993, p. 112.  (2) DO n° L 94 de 9. 4. 1986, p. 9. »