CELEX: 51987PC0268
Language: es
Date: 1987-06-23
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 1866/86, por el que se fijan determinadas medidas técnicas de conservación de los recursos pesqueros en las aguas del mar Báltico, de los Belt y del Sund (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 268
Vol. 1987/0165
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---            COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                  COM ( 87 ) 268 final
                                                  Bruselas , 23 de junio de 1987
                                     Propuesta de
                            REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
             por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 1866 / 86 ,
       por el que se fijan determinadas medidas técnicas de conservación
             de los recursos pesqueros en las aguas del mar Báltico ,
                               de los Belt y del Sund
                           ( presentada por la Comisión )
COM ( 87 ) 268 final                      ег}гг
 ---pagebreak---                                                Q,
                                      EXPOSE DES MOTIFS
La présente proposition vise à mettre en oeuvre            certaines des recommandations
adoptées lors de la 12ème session de la Cotnnission       internationale des pêches de la
mer Baltique tenue à Varsovie du 15 au 20 septembre       1986 , en modifiant le règlanent
 ( CEE ) n°1866 /86 du Conseil , du 12 juin 1986 , fixant certaines mesures techniques de
conservation des ressources halieutiques dans les eaux de la mer Baltique , des
Belts et de l' 0resund ( 1 ).
Cette proposition ne concerne pas les recommandations de la 12e session qui ont
fait l' objet depuis lors d' une objection de la part d' une des parties
contractantes .
Conformément à l' article XI de la Convention sur la pêche et la conservation des
ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts ( 2 ), la Oarmunauté est tenue
d' appliquer ces recanmandations pour lesquelles aucune objection n' a été formulée .
( 1 ) J. O. n° L 162 du 18.6.1986 , p. 1
( 2 ) J. O. n° L 237 du 26.8.1983 , p. 5
 ---pagebreak---                                                3
                                  Propuesta de
                            REGLAMENTO ( CEE )   DEL CONSEJO
                   por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) nfl 1866 / 86,
            por el que se fijan determinadas medidas técnicas de conservación
                  de los recursos pesqueros en las aguas del mar Báltico ,
                                     de los Belt y del Sund
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Visto el Reglamento n fi 170 / 83 del Consejo , de 25 de enero de 1983 , por el
que se constituye un régimen comunitario de conservación y de gestión de
 los recuros pesqueros ( 1 ), y , en particular su articulo 11 ,
Vista la propuesta de la Comisiôn ,
Considerando que , en virtud de lo dispuesto en el articulo 2 del Reglamento
 ( CEE ) ns 170 / 83, las medidas de conservación necesarias para la consecución
de los objetivos enunciados en el articulo 1 de dicho Reglamento deberán ela -
borarse a la luz de los dictámenes científicos disponibles ;
Considerando que el Reglamento ( CEE ) n - 1866 / 86       del Consejo ( 2 ),
fija determinadas medidas técnicas de conservación de los recuros pesqueros
en Las aguas del mar Béltico , de Los Belt y del Sund ;
Considerando que la Comisión Internacional de Pesquerías del mar Báltico ,
creada por el Convénio del mar Báltico , ha comunicado a las Partes contratan ¬
tes , mediante carta de 8 de diciembre de 1986 , determinadas recomendacione ^.
adoptadas en la duodécima sesión de la Comisión con objeto de modificar las
mencionadas medidas técnicas .
Considerando que , en virtud de dicho Convenio , la Comunidad está obligada a
poner en vigor estas recomendaciones en aguas del mar Báltico y de los Belt ,
sin perjuicio de las objeciones que se hayan presentado de acuerdo con el pro ¬
cedimiento establecido en el artículo XI del Convenio ,
HA AD0PTAD0 EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                            Artículo 1
El Reglamento n fl 1866 / 86 queda modificado de la siguiente manera :
1 . En la nota a pie de pagina del apartado 1 del articulo 2 se sustituira
     " 1986 " por " 1987 ".
( 1 ) DO n 2 L 24 , de 27.1.1983 , p. 1
( 2 ) DO nfi L 162 , de 18.6.1986 , p. 1
 ---pagebreak---                                                     - H-
 2 . En el cuadro del apartado 1 del artículo 2 , los apartados que se refieren al sal ¬
     món ( Salmo salar ) y a la trucha ( Salmo trutta ) se sustituirán por lo siguiente :
"    Salmôn ( Salmo salar )    subzona más allá de 4 mi lias   del 15 de junio hasta
                               marinas medidas a partir de     el 31 de agosto
                               las lineas de base
                               subzonas 23 a 31 más allá de    del 15 de junio hasta el
                               4 mi lias marinas medidas       31 de agosto
                               partir de las lineas de base
                               subzona 32 mâs allé de 4 mi -   del 1 de julio hasta el
                               llas marinas medidas a par ¬    31 de agosto
                               tir de las lineas de base
     Trucha ( Salmo trutta )   subzona 22 más allá de 4 mi -   del 15 de junio hasta el
                               las marinas medidas a partir    31 de agosto
                               de las lineas de base
                               subzonas 23 a 31 más allá de    del 15 de junio hasta el
                               4 mi lias marinas medidas a     31 de agosto
                               partir de las lineas de base
                               subzona 32 mâs alla de 4 mi -   del 1 de julio hasta el
                               llas marinas medidas a par ¬    31 de agosto
                               tir de las lineas de base
3 . Se sustitui ré el apartado 3 por el siguiente texto .
     " 4 . No obstante lo dispuesto en el apartado 3 , estará permitido mantener a bordo ,
     hsta un limite del 5% en peso de las capturas totales de todas las especies
     a bordo , los bacalaos de tamano inferior a las dimensiones requeridas ."
4 . En el articulo 9 se suprimirâ la frase :
     " En la région geogrâfica mencionada en el a partado 1 del articulo 1 , excepto
     al norte de Los limites determinados en el Anexo II "
5 . En el Anexo II se suprimirén las palabras " salmôn y trucha ".
6 . En el Anexo III , el apartado relativo al salmón ( Salmo salar ) se modificará'
     de la siguiente manera :
    Especie                                Región                Dimensión mínima
    Salmón ( Salmo salar )     subzonas 22 a 32                           60 cm  "
 ---pagebreak---                                                  5
      7 . En el Anexo IV , apartado relativo al salmón ( Salmo salar ) se modificará
           de la siguiente manera :
Espec i e          Regi on            Tipo de red                 Dimensión minima de las
                                                                            mallas
                                                                        Longitud de la
                                                                        gran diagonal
Salmón
( Salmo salar )    subzonas 22 a 32   redes verticales ancla ¬              165 mm
                                      das y artes de deriva          ( fibras naturales )
                                                                            157 mm
                                                                    ( fibras sintéticas )
                                             Articulo 2
        El presente Reglamento entrará en vigor al tercer dia de su publicación en el
        Diário Oficial de las Comunidades Europeas .
        Los    puntos 2 a 7 del articulo 1 seràn aplicables a partir del 1 de enero de
        1989 .
        El presene Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
        aplicable en cada Estado miembro .
        Hecho en                                             Por el Consejo
                                                             El Presidente