CELEX: 51971PC0607
Language: it
Date: 1971-06-07
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento CEE n. 1571/70 del 27 luglio 1970, del Consiglio (l), relativo all'apertura, alla ripartizione e alle modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario concernente determinati prodotti fatti a mano (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 607
Vol. 1971/0090
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIONS BELLE COMUNÎTA EURCPEE
                                                     COM(71)607 def.
                                                     Bruxelles . 7 giugno 1971
                                  Proposta di
                        REGOLAMENTO ( CEE) DEL CONSIGLIO
             che modifica il regolamento CEE n » 1571/70 del
               27 luglio 1970 » del Consiglio ( l ), relativo
                   all' apertura, alla   ripartizione e alle
                  modalità di gestione     di un contingente
             tariffario comunitario      concernente determinati
                             prodotti fatti a mano
               ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
C0M(7l ) 607 def .
 ---pagebreak---                                        HELAZIONS
1. Con il regolamento C.S.E. n.                   27 luglio 1970(l) H Consiglio ha
    aperto e ripartito fra gli Stati membri, per taluni prodotti fatti a mano e
    per il periodo compreso fra il 1° settembre 1970 e il 31 agosto 1971 » 1111
    contingente tariffario comunitario , in esenzione da dazi doganali , per un
    importo massimo di 5 milioni di unità di conto e nei limiti di 500*000 unità
    di conto per ciascuna voce o sottovoce tariffaria considerata. Il suddetto
    regolamento è stato modificato dal regolamento C.E.E. n« 2262/70 del 10 novem­
    bre 1970 ( 2 ).
    L' emissione al "beneficio di detto contingente è tuttavia subordinata alla
    presentazione agli uffici doganali della Comunità di un certificato rilasciato
    dalle autorità riconosciute del paese di origine attestante che i prodotti
    in questione sono fatti a mano .
    Finora, l' India e il Pakistan sono i soli paesi terzi a far riconoscere
    dagli uffici doganali della Comunità un modello di certificato e , conseguente­
    mente , a poter beneficiare delle disposizioni previste dal summenzionato
    regolamento .
2 . A seguito di una domanda presentata dalle autorità delle Filippine , della
    Tailandia , dell' Indonesia , dell' Iran e di Csylon, la Comunità è stata indotta,
    per ciascuno di detti paesi , a determinare le modalità di controllo e          in
    particolare il riconoscimento di un modello di certificato ai fini della con­
    cessione del beneficio del contingente tariffario in questione ai prodotti
    fat^i a mano in uno di talijaesi e insortati nella Comunità alle condizioni
    prescritte dal summenzionato regolamenta .
3 . Lo scopo del presente pregetto di regolamento è quindi soltanto di estendere
    il beneficio delle disposizioni del summenzionato regolamento ai prodotti
    accoepagnati da     un certificato rilasciato dalle autorità riconosciute di
    detti paesi attestante che i prodotti in esso designati corrispondono esattar-
    oente ai pro-dotti fatti a mano .
    Continuane attualmente i lavori per l' attuazione di tale procedura di
    controllo .
                                                                        • • •/• • •
    ( 1) G.J . n. L 172 del 5 agosto 197° , pag. 1
     ( 2 ) G.U. n. L 245 dell' 11 novembre 1970 , pag. 1.
 ---pagebreak---                                  Propesila di
                       RETALA? rrT'n0 ( C^) "riT^- CXZT 3 IH IO
              che codifica il regolamento C.2.Z. n. I571/7O del
              27 luglio 1970 , del Consiglio ( l ), relativo all' a ­
              pertura , alla ripartizione e alle modalità di gestione
              di un contingente tariffario comunitario concernente
              determinati "prodotti fatti a nano
 IL CONIGLIO IELL3 CO-IUIÌTTÀ' EG20FE3 ,
 visto il Trattato che istituisce la Conunità economica europea , in
 particolare l' articolo 113 ,
 vista la proposta delia Corni ssione ,
 considerando che con il regolamento C.3.S. n . 1571/ 70 » del 27 luglio 1°70 ,
 modificato dal regolamento C.3.S. n. 2262/70 del 10 novembre 1970(2 ), il
 Consiglio ha aperto e ripartito fra gli Stati membri , per i prodotti fatti
 a mano e per il periodo compreso fra il 1° settembre 1970 e il 31 agosto 1971
 tu» contingente tariffario comunitario annuo in esenzione da dazi doganali , di
 un inporto massimo di 5 Eilicni di unità di conto e nei limiti di 500.000
 unità di conto per ciascuna voce o sottovoce tariffaria considerata ; che ai
 terzóni dell' art . 1 , paragrafo 2 del Regolamento (c . 71.3. ) n. 157ì/70 precitat
l' ammissione al beneficio di ietto contingente tariffario comunitarie è però
subordinato alla presentazione agli uffici doganali della Conunità di un certi
ficato attestante cha le merci in questione sono fatte a sano ;
 considerando che sono prevedibili scambi c cedereiali di prodotti in questione
 con le Filippine , la Tailandia , l' Indonesia , l' Iran e Ceylon e che è quindi
 opportuno , per motivi di carattere pratico , completare il regolamento sum-
 menzionato mediante l' aggiunta di un modello di certificato che deve essere
 rilasciato dalle autorità dei suddetti paesi ,
  (Fj (c.S.E. ) n. 1571/50 precitato ,
  ( l) G.U. n. L 172 del 5 agosto 1970 , pag. 1
  (2) G.U. n. L. 245 dell'U novembre 1970 , pag. 1 .
 ---pagebreak---                                    - 2 -
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                               Articolo 1
Ai modelli di certificati annessi al regolamento C.E.E. 1571/70 del
27 luglio 1970 sono aggiunti i modelli di certificati che figurano
allegati al presente regolamento .
                               Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee .   ,
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi
              elementi e direttamente applicabile in ciascuno Stato
              membro .
     Patto a Bruxelles ,                       Per il Consiglio ,
                                               Il Présidente ,
 ---pagebreak---                                         - 1 -
                            j    . ,« TtT  tZT^-JTS III ALLEGATO TU BIJLAvE XXI
    Certificate in regard to certain handicrafts products (handicrafts )
    Certificat concernant certains produits faits à la nain (handiorafts )
    Bescheinigung für cestinnte handgearbeitete ¥aren ( handicrafts )
    Certificato relativo a tal-uni brodetti fatti a sano ( handicrafts )
    Certificaat betreffende "behaalde eet handenarbeid verkregen producten
                                                                      ( handicrafts )
                                P
                                P
                                rr
                                V
                                ïr.
    - he Government of Thailand
    Le gouvemenent ds la Thallande
    Lie Segicr-ing Thailands
    II Gcvsmo della, Thailandia
    Be Havering van iJhalland -
    Linistxy cf Zccnocic Affairs
    loard of Zxpcrt Frcnction
    Certifies that fie consignaient descriced "bsloir includes cnly
    Certifie que l' envoi déorit ci-après contient exclusivement
    teschelnigt , dass die nachstehend tezeichnete Sendung ausschliesslich
    Certifies che la partita descritta qui appresso contiene esc lus ivalente
    Yerklaart dat de Lie ma onschreven zending uitsluitend
    handicrafts products ( handicrafts ) of the cottage industry ,
    des produits faits a la main par 1 1 art isanat rural ,
    it landlichen Eandverkshotriecen handgearbeitete TTaren enthS.lt ,
dei prcactti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
    producten tevat irelke ten plattelande Eet handenarbeid in de huisindustrie
    ziin verkregen ,
                                                                      • • •/• « •
 ---pagebreak--- that the products are of Thail        manufacture
que les produits sont de fabrication thallandaise
dass diese Waren thailandischer Herstellung sind
che i prodotti sono di fabbricazione thailandese
dat deze produkten van Thailands fabrikaat zijn
and exported from Thailand to the Member States of the European
                                               Communities .
et sont exportés de la Thaïlande à destination des Etats membres des
                                               C ommunaut é s Europe enne s *
und aus Thailand nach den Mitglißdstaaten der Europäischen Gemeinschaften
                                               ausgefuhrt verden .
e sono esportati dalla Thailandia a destinazione degli Stati membri delle
                                               Comunita europee .
en van Thailand naar de Lid-Staten' van de * Europese Gemeenschappen worden
                                               geëxporteerd .
1 . Name and address of exporter in Thailand
1 . Worn et adresse de 1 f exportateur en Thailande
1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Thailand .,
1 . Home e indirizzo dell' esportatore in Thailandia .
1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand
2 . Name and address of importer in a Member State of the European
                                               Communities
2 . Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés
                                               Européennes
2 . Name und 'Anschrift des Einfuhrers in einem Mitgliedstaat der
                                               Europaischen Gemeinschaften
2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno State membro delle Comunità
                                               europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese
                                               Gemeenschappen
3.  Port or aiport «f despatoh
3.  Port ou aéroport d T embarquement
3»  Verladehafen oder Verladeflughafen
3.  Porto o aeroporto d'imbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading
 ---pagebreak---                                    - 3 -
   4 » Ship
   4 . Bateau
  4 . Schiff
  4 . Hâve                                                   "                      ...
  4 . Schip
   5# Bill of lading ( date )
   5 . Connaissement ( date )
   5 . Konnossement (Datum)
   5 . Polizza di carico ( data)
   5 . Datum cognossement
   6.  Port or airport of destination
   6.  Port ou aéroport de destination
. 6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
   6.  Porto o aeroporto di destinazione
   6.  Haven of luchthaven van "bestemming                     ,
  7 » Member State of destination
  7 . Etat membre de destination                »
  7 . Bestimmungs-Mitgliedstaat
   7 . Stato membro destinatario
  "7 * lid-Staat ' van boBtomming
  Place and date of issue
 "Lieu "et dàt'è " d' émission-
  Ort und Datum der Ausstellung
  t         ■
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
   Seal of issuing body
   Cachet de l f organisme émetteur -
   Stempel der ausstellenden Behörde
   Timbro dell*uffioío       emittente
   Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                          ( Signature of officer responsible )
                                          ( Signature du responsable )
                                          (Unterschrift des Zeichungsberechtigten )
                                         (Firma dell' incaricato )
                                         ( Handtekening van de verantwoordelijke
                                         _Board   of Exnort Promotion
                                                                        ambtenaar )
 ---pagebreak---                                                       - 4 -
                                              Description of products
J
>
             II         Package         I              i
                                            Common        Description of                 Detailed                 Weii-
   Sériai       I Marks          Number     Customs       goods ( Common               description     Quant ity       îr
                     and          and      Tariff N°      Customs Tariff ) !           of products
i
l               |inumbers      I nature]                                        !
                                             Description des produits
                          Coli s                        I                                            I
                                           Numéro du      Désignation des              Description                Poid
   Numéro                                    tarif             marchandises             détaillée
                   Marque s      Nombre                                                                 Nombre        en
   d 1 ordre
                      et           et
                                           douanier       ( tarif douanier        .        des
                                                                                                                     kg
                   numéros nature
                                             commun                 commun)              produits
                                              Beschreibung der waren
I                   Packs tue ke
                                             Nummer
i-^aufende                                                     Warenbezeich­              Genaue                 G -, ïïîc
I Nommer                                   des Gemein-
                   Zeichen       Anzahl ]     s amen
                                                               nung ( Gemein­          Bes-ohreibung    Anzahl        in
                      und         und
                                           Zolltarifs
                                                               samer Zolltarif)          der Waren i                  kg
                   Nummern        Art
                                             Descrizione dei prodotti
                                                                                                     I
                        , Colli                                                      1         .     !
                                           Numéro délia Designazione                 [ Descrizione                    Pesi
j Numéro           Marche . Quan­          tanffa do-          delle   merci           dettagliata     Quanti ta        in
'cl ° ordin©
                      e          tité e       ganale           ( Tariffa doga­             dei
                                                                                                                       kë
I                  mzffiasrffi natura
                                              comune           nale comune )        i prodotti
        ,
                                                           !
                                          Omschrijving van de produkten
                                                                                                   –i
                                                                                                     i
                          Colli                              j    Omschrijving         Nauwkeurige I
                                             Post van            van de goede-                                   Gewicl
    Volg­                                                                              omschri jvmg Aantal
    nummer         Merken        Aantal     het gemeen­ ren volgens                                                     in
                     en            en
                                            schappelijk het gemeenschap­ van de pro-                                   kg
                                           douanetarief pelijk douane-                   dukten
                  nummers         soort
                                                                      tarief
 ---pagebreak---                                       AKSHZS IY AYEMG IV   A1LEGAT0 IV   BIJLAGE JT
         Certificate in regard to certain handicraft products ( handicrafts )       -
       Certificat concernant certains produits faits a la main ( handicrafts )
           Sescheinigung fiir "bestimiate handgearbeitete ¥aren ( handicrafts )
         Certificate relativo a taluni prodotti fatti a mano ( handicrafts )
Certificaat betreffends bepaalde met handenarbeid verkregen produkrten (handicrafts )
                                   So
                                 . Ho
                                   Ir.
                                   N
                                   ÎTr
The Government of Indonesia"
Le Gouvernement d'Indonésie
Die Regiering Indonesiens
II Governo dell' Indonesia
De Regering van Indonssi e
Kinistry of Trade
Kinistèr6 du Commerce
Ministerium fíir Eandel
Ministero dei Commercio             (
Ministerie van Handel
The Sup^Inteodi-i^   Company of Indonesia
Certifies that the consignment descrioed below includes only
Certifie que l' envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich , • . ■ ^ '
Certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
Verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend .       ....
handicraft products ( handicrafts ) of "the cottage industry ,
des produits faits a la main par l'artisanat rural ,
in landlichen Eandwerksbetrieben handgearbeitete ¥aren enthalt ,
dei prodotti fatti a mano dall 1 artigianato rurale ,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie
zijn verkregen ,
 ---pagebreak--- that' the products are of Indonesian manufacture
que les produits sont de fabrication indonesienne
dass diese "Karen indonesischer Herstellung sind
che i prodotti sono di fabbricazione Indonesiana
dat deze produkten van Indonesisch fabrikaat zijn
and exported from Indonesia to the Member States of the European Communities
et sont exportés de l' Indonésie à destination des Etats membres des Communautés
                                                   européennes
und aus Indonesien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
                                                   ausgefuhrt werden .
e sono esportati dall' Indonesia a destinazione degli Stati membri delle
                                                   Comunita europee
en van Indonesia naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                   geexporteerd .
1 . Hame and address of exporter in Indonesia
1 * Horn et adresse de l'exportateur en Indonesie
1 . Hame und Anschrift des Ausführers in Indonesien
1 . Home e indirizzo dell' esportatore in Indonesia
1 . Haam en adres van de exporteur in Indonesië
2 . Hame and address of importer in a Member State of the European Communities
2 . Home et adresse de l 1 importateur dans un Etat membre des Communautes Europeenne
2 . Hame und Anschrift des Einführers in einem Mitgliedstaat der Europäischen
                                                   Gemeinschaften
2 . Home e indirizzo dell' importatore in tino Stato membro delle Comunità europee
2 . Haam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
3.  Port or airport of despatch
3.  Port ou aéroport d' embarquement
3»  Terladehafen oder Verladeflughafen
3-  Porto o aeroporto d'.imbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading .
4 • Ship
4 . Eateau
4' Schiff
4 . Have
4 . Schip
 ---pagebreak--- 5.  Bill of Lading (date )             ~ 7 -
5.  Connaissement ( date )
5.  Konnossement (Datum)
5.  Polizza di carico ( data )          ... .            .    .
5 . Datum c«gnossement
6.  Port *r airport of destination
6.  Port ou aéroport de destination
6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6.  Porto o aeroporto di destinazione
6.  Haven of luchthaven van bestemming
7 . Memoer State of destination
7 . Etat membre de destination
7 . Bestimmungs-Mitgliedstaat                  ...
7 . Stato membro destinatario
7 . Lid-Staat van bestemming
                                                      .    ..   f ,     .          . .
Place and . date ;of issue                                          .
Lieu et date d' émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Seal of issuing body
Cachet de l' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met do afgifte belaste instantie
                                              ( Signature of officer responsible )
                                    ,      ■  ( Signature du responsable )
                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                               ( Firma dell'incaricato)
                                               (Handtekening van de verantwoordelijke
                                                                        ambtenaar)
                                      THE SURER INTENDING COMPANY OP INDONESIA
 ---pagebreak---                                                     - 8 -
                                         Description of products
                                                                   :
                                                                             l
                    Pacrige
                                         Common        [Description of            Detailed                      Weigh
 Sériai K°
                Marks     In Tomber      Customs       igoods ( Common          description          Quant ity       in
                 und         and        Tariff N°      . Customs Tariff )       of products                          kg
               numbers nature
                                                      1I
                                         Description des produits
                                                                                                   1
           I
                     Coliaj                                                                     ■ i
                                        Numéro du         Désignation des Description                           Poid-3
 Numero                                   tarif               marchandises        détaillée      .
               Marques   Nombre                                                                        Nombre       en
d'ordre
                 et           et
                                        douanier            ( tarif douanier         des
                                                                                                                    kg
               numéros nature
                                          c ommun                 commun )         produits
                                        Beschreibung der waren
                                    I
                  Packs tue ke      !    Nummer
                                                              Warenbezeich­         Genaue                     C .. rfich-
Laufende                                des Gemein­
 Nummer
               Zeichen Anzahl
                                            samen
                                                              nung ( Gemein­     Beschreibung          Anzahl       in
                 und         und                            samer Zolltarif )      der vfaren                       kg
               Nummern       Art        Zolltarifs j     i
                                         Descrizione dei prodotti
                     Col . li
                                     I
                                     1
                                        Numéro délia          Designazione     j Descnzione
 Numéro                                 tariffa do- j delle merci                iettagliata                        Peso
d 1 ordine      Marche j     Quan­
                                            ganale j ( Tariffa doga­                 dei
                                                                                                      Quantita
                                                                                                                      in
                  e        tité e
                numeri   inatura
                                            comune             nale comune )      prodotti                           kg
                                                                                             • . - i
             |
                                       Omschrijving van de produkten
                     Colli                                      Omschrijving
                                         Post van              van de goede- Kauwkeurige                       GevichJ
  Volg­
               Merken      Aantal
                                        net gemeen­        I ren volgens |pmschri jving              i Aantal         m
 nummer
                 en            en
                                        schappelijk        (het gemeenschap- van de pro-                             kg
                             soort
                                       douanetarief I pelijk douane-               duKten
               nummers
                                                 ' ■ i1           tarief
 ---pagebreak---                                                 « 9 -
                      AMEX3 V - ANHANG V - ALLEOITO V - BIJLAGE V
          Certificate in regard to certain handicraft produots (handiersifts )
        Certifieat eoneernant certains produits faits a la main (handicrafts)
           Bescheinigung ftfr bestimmte handgearbeitet e Waxen (handicrafts )
          Certificate* relativo a taluni prodotti fatti -a mano (handicrafts )
C9rtifioaat betreffende bepaalde met handenarbeid verkregen produkten (handicrafts )
                                           N0
 *                                       'N 0
                                          'Nr . . .        "■ -
                                           N.
                                           Nr .
     The Government of Philippines
    Le gouvernement des Philippines
    Die Regierung der Philippinen
     Il Govèrno delle Pilippine
    Be Regering van de Filippijnen
    Department of Commerce and Industry
    National Cottage Industries Development Authority (NAClDA)
     Certlfies that the consignment desoribed below includes only
     Certifie que l'envoi decrit ci-apres oontient exclueivement
    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich
                                     U..
     Certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
    Verklaart . daji de hierna emschreven zending uitsluitend ,
     handicraft products (handicrafts ) of the cottage industry,
     des produits faits a la main par l'artisanat rural ,
     in landliohen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt ,
     dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
     produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie
                                                             zijn verkregen .
 ---pagebreak---                                            - 10 -
   that the products axe of Philippines manufacture
   que les produits sont de fabrication Philippine
   dass diese Waren philippinischer Herstellung sind
   che i prodotti sono di fabbricazione filippina
   dat deze produkten van filippijns fabrikaat zijn
   and exported from Philippines to the Member States of the European Communities ,
   et sont exportés des Philippines a destination des Etats membres des Communautés
                                                                        européennes .
   und von den Philippinen nach den Mitgliedstaaten der Suropaischen Gemeinschaften
                                                            ausgefuhrt werden .
   e sono esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri delle Comunità
                                                                                 europee .
en van de Filippijnen naar de Lid–Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                                     ge'exporteerd.
   1 ,. Name and address of exporter in Philippines
   1.   Nom et adresse de l' exportateur aux Philippines
   1.   Name und Anschrift des Ausfuhrers in den Philippinen
   1.   Nome e indirizzo dell 1 esportatcro nelle Filippine
   1.   Naam en adres van de exporteur in de Filippijnen
   2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2 . Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
   2 . Name und Anschrift des Einführers in einem Mitgliedstaat der Europaischen
                                                                  Gemeinschaften
   2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
   2 . Naam en adres van de importeur in een Lid–Staat van de Europese Gemeenschappen
   3 . Port or airport of despatch
   3.   Port ou aéroport d'embarquement -
   3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
   3»   Porto o aeroporto d'imbarco
   3.   Haven of luchthaven van inlading
                                                                       •••/• • •
 ---pagebreak---                                           - 11 -
4 . Ship
4. Bateau
4. Schiff
4» Nave
4. Schip
5.    Bill' of lacling ( date)
5.    Connaissement ( date )
5.    Konnossement,. ( Datum)        .. -
5.    Polizz'a di carioo ( data)
5 . Datum oognossem6nt
6 . Port or airport of destination
6 , . Port on aéroport , de destination
6 . Best immuneshafen oder Béstimmungsflughafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6 , . Haven of luchthaven van bestemming
7 . Member State of destination
7 » Etat membre de destination
7 » Bestimniungs-Mitgliedstaat
7 . Stato membro destinatario
7 . Lid-Staat van bestemming
Place and date of issue
Lieu et date d' émission
Ort und Datum der Ausstallung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
 ---pagebreak---                                    - 12 -
Seal of xssuing body
Cachet de l' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell 1 ufficio  emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                      (Signature of offioer responsible )
                                          (Signature du responsable)
                                  (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                            (Pirma dell'incarioato )
                             (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
National Cottage Industry Development Authority (NJICIDA).
 ---pagebreak---                                                         - 13 -
                                                   Description of products
                  Package
Sériai N°                            Common                                      Detailed                    Weight
           ïïarks        Number                             Description or
                                     Cust oms                                    description     Quant ity     in
              and           and
                                     Tariff N°
                                                            goods ( Common
                                                                                 of products                  kg
          numbers        nature                             Customs Tariff )
                                                                              (
                                                Description         des produits
                   Colis
Numéro                 i
d' ordre                 Nombre
                                     Numéro du              Désignation des      Description                 Poids
          Marques                    tarif dou­                 marchandises     détaillée       Nombre
              et            et                                                                                en
          numéros        nature
                                     anier com­             ( tarif douanier        des
                                                                                                              kg
                       i
                                             mun                   commun)        produits
                                                   Beschreibung der Waren
                                                                                               I
                                                          t
                Packs tucke
                                                                                                             Gewicht i
                                            Nummer          Warenbezeich­        Genaue
Laufende  Zeichan        i^nzahl                                                                               m
lïummer     . und         und
                                     des Gemein­            nung ( Gemein­       Besohreibung     Anzahl
                                                                                                               kg
          Nummern         Art
                                     samen                  samer Zolltarif )  I
                                                                                 der Waren
                                        Zolltarifs                             ι
                                                 Descrizione dei prodotti
                                                                                   ~           1           1
                  Colli                                                                        s
                                                                                                              Peso
Numéro    Marche         Quant ita                                               Descrizione
                                   [ Numéro délia           Designazione                                       in
d' ordine     e              e     ( tariffa do-            delle merci          dettagliata      Quantità     kg
                         natura                              ( Tariffa doga­
          numeri
                                   Iganale
                                         comune             nale comune )
                                                                                     dei
                                                                                  prodotti
                                              Omschrijving van de produkten
                 Colli
                                     Post van           l _       ....
                         Aantal
                                     ,     ,            { Omschrijving           Nauwkeurige                 Gewicht ,
          Merken                     het gemeen- ?
Volg­         en            en
                                         ,
                                     schappelijk }
                                                   ,.   i   van de goede–
                                                                     °
                                                                                 omsolxri jving    Aantal      in    j
 nummer                               j          a. ' -U    ren volgens          van de pro–                   kg    i
          nuramers       soort       douanetarief]          , ,
                                                        •   het gemeenschap­       dukten
                                                            pelijk douane–
                                                                  tarief
 ---pagebreak---                                         - 14 -
                               AlffiEXS VI  ANHA1TG VI ALLEGATO VI    BIJLAGE VI
      Certificate in regard to certain handicraft products (handicrafts )
    Certificat concemant certains produits faits a la main (handicrafts )
       Bescheinigung ftir bestimmte handgearbeitete Waren ( handicrafts )
      Certificato relativo a taluni prodotti fatti a mano (handicrafts )
Certificaat betreffende bepaalde met handenarbeid verkregen produkten ( handicraf W ;
                               Ko . *
                               No . ............
                               Mr
                               F
                               Nr
The Government of Iran
Le Gouvernement de 1'Iran
Die Regierung des Irans
II Governo dell'Iran
De Regering van Iran
Ministry of Economy
Ministèro de l' Economie
Ministerium fur Wirtschaft
Ministero dell' Economia
Hinisterie van economische zaken
The Institute of Standards and Industrial Research' in Iran ( ISIRI )
Certifies that the consignment described below includes only
Certifie que 1 T envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich
Certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
Verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,
des produits faits a la main par l'artisanat rural ,,
in ISndliohen I-Iandwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthM.lt ,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie
zijn verkregen ,
                                                                 • * • /• • •
 ---pagebreak--- that the produots are of Iranian manufacture
que les produits sont de fabrication iranienne
dass diess 'Waren iranischer Herstellung sind
ohe i prodotti sono di fabbricazione iraniana
dat deze produkten van iraans fabrikaat zijn
and exported from Iran to the Member States of the European Communities .
et sont exportés de l' Iran à destination des Etats membre » des Communautés
                                                     Européennes .
und aus dem Iran nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
                                                     ausgefuhrt werden .
e sono esportati dall' Iran a destinazione degli Stati membri delle
                                                     oomunità europee .
en van Iran naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                     geëxporteerd .
1 . Name and address of exporter in Iran
1 . Nom et adresse de l' exportateur en Iran
1 . Name und Anschrift des Ausfûhrers im Iran
1 . Nome e indirizzo dell'es-oortatore in Iran
1 . Naam en adres van de exporteur in Iran
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2 . Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés
                                                     Européennes .
2 . Name und Anschrift des Einführers in einem Mitgliedstaat der Europäischen
                                                     Gemeinschaften
2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle uomunita europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappf
3 . Port or airport of des-patch
3 . Port ou aéroport d' embarquement
3 . Verladehafen oder verladeflughafen
3 « Porto o aeroporto d'imbarco
3 . Haven of luchthaven van inlading
4 « Ship
4 . Bateau
4 . Schiff
4 . Nave
4 « Schip
 ---pagebreak---     Bill of lading ( date )
5 « Connaissement ( date )
5. Konnossement (Datum )
5 » Polizza di carico ( data)
5 . Datum cognossement
6 . Port or airport of destination
6 . Port ou aéroport de destination
6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6 . Haven of luchthaven van "bestemming
7 . Member State of destination
7 . Etat membre de destination
7 - Bestimmungs-Mitgliedstaat
7 . Stato membro destinatario
7 . Lid-Staat van bestemming
Place and date of issue                 • >
Lieu et date d' émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Seal of issuing body
Cachet de l' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behorde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte, belaste instantie
                                            Signature of officer responsible 1
                                            Signaturs du responsable 1
                                            Unterschrift des Zeichnungsberechtigt
                                            Firma dell 1 incaricato )
                                            Handtekening van de varantwoordeli jke
The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIBI )
 ---pagebreak---                                                    - 17 -
                                         Description of products
                                                                                                                    Ί
1
            I        Package                         iii
                                                                             I                  jI
                                        Common       I   Description      of         Detailed             Weigh' ;.
! Sériai         Marks    Number I      Customs          goods    ( Comnon   i description Quan    tité
                                                                                                        ­
                                                                                                            m
j                 and       and        Tariff H°         Customs Tariff ) I        of products              kg       :
            j nuinbersj| nature 1ii                                            i                i
i
!                                                                              »
                                        Description des produits
                                                                                                                     !
i                     Colis
I                                      Numéro du         Désignation des            Description            Poidh'
i Numéro
               Marques    Noinbre I      tarif              marchandises             detaillee
                                                                                                   Nombre   en
| d' ordre        et         et    !   douanier          ( tarif douanier               des
                                                                                                            kg
i               numéros   nature
                                        commun                 commun)                produits
                                                                                 I
i                                  .
                                        Beschreibung der vîaren
                   Packs tue ke
                                          Nummer
'Laufende                              des Gemein­
                                                         Warenoezeich-                 Genaue |            Crewi'
     Nummer
                Zeichen   Anzahl
                                           samen
                                                         nung ( Gemein­             Beschreibung Anzahl       i ::.
                  und       und
                                       Zolltarifs
                                                         samer Zolltarif )            der ¥aren I             ks
              ; Nummern     Art
                                        Descrizione dei prodotti
 I
 i             I       Colli                                                        Descrizione
 (
                                     i Numéro délia Designazione                                            Pe ^
; Numéro                               tariffa do- delle merci                      dettagliata     Quan­     i :-.
                 Marche   Quan-
 jd' ordine        e      tità e           ganale        ( Tariffa doga-                dei         tité
 î
  I
                 numeri   natura
                                           c omune         nale c omune )            prodotti
                                      Omschrijving van de produkten
                       Colli                                Omschri jving
                                                           van de goede­            Nauwkeurige           Gewic'r
                                                                                    omschrijving     Aan-
  j Volg­        Merken   Aantal
                                                           ren volgens
                                                                                                     tal
                                                                                                             in
    nummer                                               het gemeenschap­           van de pro-             kg
                  en        en
                                                           pelijk douane-             dukten
                 numme ra   soort
                                                                tarief
 ---pagebreak---                                             - 18 -
                AMEX3 VII - ANHANG VII - ALLECLiTO VII - BIJLAGE VII
         Certificate) in regard to certain handicraft products ( handicrafts )
       Certifioat ooncernant certains produits faits a la main ( handicrafts )
          Bescheinigxmg fur bestimmte handgearbeitete Waren (handicrafts)
         Certificate relativo a taluni prodotti fatti a mano (handicrafts )
ertificaat betreffende bepaalde met handenarbeid verkregen produkten (handicrafts )
                                       N0
                                       N0
                                       Nr
                                       N
                                       Nr
       The Government of Ceylon
       Le gouvernement de Ceylan
       Die Hegierung Ceylons
       II Govemo di Ceylon
       Be Regering van Ceylon
       The Department of Small Industries of Ceylon
       Certifies that tîae oonsignment desoribed below includes only
       Certifie que l' envoi décrit ci-après contient exclusivement
       besoheinigt , dass die naclistehend bezeichnete Sendung aussohliesslich
     , Certifica che la partita descritta gui appresso oontiene esclusivamente
       Verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
       handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,
       des produits faits a la main par l'artisanat rural ,
       in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt ,
       dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
       produkten bevat welke ten platt « lande met handenarbeid in de huisindustrie
                                                                       zijn verkregen ,
 ---pagebreak---                                        - 19
that the products are of Ceylon manufacture
que les produits sont de fabrication cingolaise
dass diese Waren ceylonesischar Herstellung sind
che i prodotti sono di fabbricazione singalese
dat deze product en van singalees fabrikaat zijn
and exported from Oeylcn to the Member States of the European Communities .
et sont exportés de Ceylan à destination des Etats membres des Communautés
                                                                européennes .
und aus Ceylon nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
                                                    ausgefuhrt werden.
e sono esportati da. Ceylon a destinazione degli Stati membri delle Comunità
                                                                         europee .
en van Ceylon naar de Lid–Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                                geëxporteerd.
1. Name and address of exporter in Ceylon
1. Nom et adresse de l' exportateur en Ceylan
1. Name und Anschrift des AusfUhrers in Ceylon
1. Nome e indirizzo dell ' esport at ore in Ceylon
1. Naam en adres van de exporteur in Ceylon
2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2. Name und Anschrift des Einfuhrers in einem Mitgliedstaat der Europaischen
                                                                   Geme ins chaft en
2. Nome e indirizzo doll' import at pre in uno Stato mémbro delle Comunita europee
2. Kaam en adres van de importeur in een Lid–Staat van de Europese Gemeenschappen
3. Port or airport of despatch
3. Port ou aeroport d'embarquement
3. Verladehafen oder Verladeflughafen
3. Porto o aeroporto d'imbarco
3. Haven of luchthaven van inlading
                                                                 » • •Im • •
 ---pagebreak---                                       - 20 -
4. Ship
4 . Bateau
4 . Sohiff
4. Nave
4. Schip
5.  Bill of lading ( date )
5.  Connaissement ( date)
5.  Konnossement (Datum)
5.  Polizza di carico ( data)
5 . Datum cognossement
6 . Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6 » Porto o aeroporto di destinazione
6 . Haven of luchthaven van "bestemming
7 » Member State of destination         -
7 . Etat membre de destination
7. Best immungs–Mit gliedstaat
7 . Stato membro destinât ario
7 * Lid-Staat van "bestemming
Place and date of issus
Lieu et date d' émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
                                               • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                          - 21 -
Seal of issuing body
Cachet de l' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'uff icio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                            ( Signature of offioer responsible )
                                                 (Signature du responsable )
                                        (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                   (ffirma dell' incarioato )
                                  ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )
The Department of Small Industries of Ceylon .
 ---pagebreak---                                                        - 22
                                         Description ci proauc-s
               Package                           Description or
                    i
                                   Ccrmcn                                De-ailed
                                                        gcods                                        "tfeight
         n°                        CustcnS                               description
            Marks      ITuiffcer
                                   T'ariff 2î°
                                                 ( G omcn Custocs             of
                                                                                        ^uantity         in
             ani          and                           tariff )         products
            nuEberê    nature
                                         Description des        produits
                 Colis
  :                                !7unero du    Dssignation des         Description                 roids
 - rire     Xarques    I. czcre    tarif dou­       marchand! ses        détaillie                     en
                                                                                         Nombre
             et           et           anier     ( tarif douanier          des
            numéros    nature        c canin             r. r.  r)        produits
                                 i
                                           Beschreibuns der Waren
             irac-^^u oie
                                                   Warenbezeich­         Genaue                     Gewicht
                                   des Geoem-       nung Gernein-        SeschreiDurg    «nzahl
                                                                                                        in
i-zer       Zeiohen    Anzahl      sacien          32Jüsr Zollta­        der Waren
             uni         und       Zoiltariis            rif)
            ITumern      -krt
                                          Descrizione dei prodotti
               Cclli
                                   l.urero dél­     Designazione         Descrizione
                                                                                                     Peso
    = ro                           ia tariffa        delle merci         dettagliata     Quant it a    in
            \2JOll3                  doçanale        ( Dariiza dò-         dei
                                                     canale corra–
                                                                                                       kg
             e          :a   e         conrone                            prodotti
            nuneri     na-ura                              ne )
                                        Cmscnrijving van ue proo.u.<ten
               Corn              j
                                 i
                                   Pcs^ van         wns chr1 cving       17au>rkeurige               Gewxcht
- -r.er
                                   het ger^een–     van de £ceie­        onschri i ving   santal
                                                                                                         in
            Kerien     –antal      schappelijk       ren volgens         van de pro–
             en           en       dcuanetaris;     het gemeen­            dukten
                       socrt                         schappelijk
                                                     douanetarief