CELEX: 52012JC0023
Language: mt
Date: 2012-07-24
Title: Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja

|
			
		
		
		52012JC0023
		
			Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja /* JOIN/2012/023 final - 2012/0206 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI
(1)                   
Fit-18 ta' Jannar 2012, il-Kunsill adotta
r-Regolament (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl
tas-sitwazzjoni fis-Sirja. Dan ir-Regolament ħassar u ssostitwixxa
r-Regolament (UE) Nru 442/2011. 
(2)                   
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill […] tipprovdi
għal mezz addizzjonali wieħed relatat mal-obbligu tal-Istati Membri
li jispezzjonaw il-merkanzija tal-bastimenti u l-inġenji tal-ajru
destinati lejn is-Sirja jekk ikun issuspettat li l-merkanzija jkun fiha
oġġetti li l-esportazzjoni tagħhom tkun projbita jew
suġġetta għall-awtorizzazzjoni. Il-Kunsill laħaq ukoll
ftehim politiku dwar deroga mill-iffriżar tal-assi tal-Bank Ċentrali
tas-Sirja sabiex jiġu pprovduti fondi għall-istudenti Sirjani. Barra
minn hekk, huwa meħtieġ li jiġi emendat l-Artikolu 12 sabiex
jiġi kkjarifikat l-ambitu ta' din il-miżura.
(3)                   
Ir-Rappreżentant Għoli
għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea
jipproponu li jiġi emendat ir-Regolament (UE) Nru 36/2012 skont dan.
2012/0206 (NLE)
Proposta Konġunta għal
REGOLAMENT TAL-KUNSILL 
li jemenda
r-Regolament (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri restrittivi
fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215
tiegħu, 
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2012/.../PESK li temenda d-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2011/782/PESK dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja[1], 
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta
mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u
l-Politika ta' Sigurtà u mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1)       Fit-18 ta' Jannar tal-2012
il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri restrittivi
fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja[2]
bil-għan li jiddaħħlu fis-seħħ il-parti l-kbira
tal-miżuri previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/782/PESK.
(2)       Id-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2012/…/PESK, tipprovdi għal miżura addizzjonali,
jiġifieri li l-Istati Membri għandhom jispezzjonaw il-bastimenti u
l-ajruplani kollha destinati għas-Sirja jekk ikollhom informazzjoni li
tipprovdi kawżi raġonevoli biex wieħed jaħseb li
l-merkanzija jkun fiha armi jew tagħmir, oġġetti u
teknoloġija li jistgħu jintużaw għar-repressjoni interna u
li l-forniment, bejgħ, trasferiment jew esportazzjoni tagħhom hija projbita
jew suġġetta għal awtorizzazzjoni. 
(3)       Fir-rigward ta' din
il-miżura, id-Deċiżjoni 2012/…/PESK tispeċifika
li l-inġenji tal-ajru u l-bastimenti li jittrasportaw il-merkanzija lejn
is-Sirja għandhom ikunu suġġetti għar-rekwiżiti ta'
informazzjoni addizzjonali ta' qabel il-wasla jew qabel it-tluq
għall-merkanzija kollha li tiddaħħal fi Stat Membru jew
tinħareġ minnu.
(4)       Minbarra dan, din
id-Deċiżjoni 2012/…/PESK tistipula deroga mill-iffriżar
tal-fondi u r-riżorsi ekonomiċi fir-rigward tat-trasferiment
tal-fondi dovuti b'rabta mal-għoti ta' appoġġ finanzjarju lil
ċittadini Sirjani li qed jieħdu l-edukazzjoni jew taħriġ
professjonali fl-Unjoni Ewropea jew li qegħdin iwettqu riċerka
akkademika fiha.
(5)       Xi wħud minn dawn
il-miżuri jaqgħu fl-ambitu tat-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea u għaldaqstant azzjoni regolatorja fuq il-livell
tal-Unjoni hija neċessarja sabiex jiġu implimentati, b’mod
partikolari sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom
mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha. 
(6)       Għall-istess
raġuni, emenda għall-Artikolu 12 hija meħtieġa sabiex
jiġi ċċarat il-kamp ta' applikazzjoni ta' din il-miżura.
(7)       Ir-Regolament (UE) Nru
36/2012 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan, 
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 36/2012 huwa
emendat kif ġej:
(1)                   
Għandu jiddaħħal l-Artikolu 2c
li ġej:
“Artikolu 2c
Ir-regoli li jirregolaw l-obbligu li tiġi
pprovduta informazzjoni bil-quddiem kif stabbilit fid-dispożizzjonijiet
relevanti rigward id-dikjarazzjonijiet fil-qosor kif ukoll id-dikjarazzjonijiet
doganali fir-Regolament (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li
jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità[3], u r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru
2454/93[4] li
jistabbilixxi dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tiegħu
japplikaw għall-merkanzija kollha li titlaq mit-territorju doganali
tal-Unjoni lejn is-Sirja. 
Il-persuna li tipprovdi dik l-informazzjoni
għandha wkoll tippreżenta l-awtorizzazzjonijiet kif meħtieġ
fil-qafas tar-Regolament preżenti. 
(2)                   
L-Artikolu 12, il-paragrafu 1 għandu
jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“1. Huwa pprojbit:
(a) il-bejgħ, il-forniment,
it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' tagħmir jew teknoloġija kif
elenkati fl-Anness VII biex jiġu użati fil-bini jew l-istallazzjoni
fis-Sirja ta' impjanti ġodda tal-enerġija għall-produzzjoni
tal-elettriku;
(b) il-forniment, b'mod dirett jew indirett,
ta' għajnuna finanzjarja jew teknika fir-rigward ta' kwalunkwe
proġett imsemmi fil-punt (a).”
(3)                   
L-Artikolu 21a huwa sostitwit b'dan li
ġej:
“Artikolu 21a 
L-Artikolu 14 ma għandux japplika
għat-trasferimenti li ġejjin, sakemm l-awtorità kompetenti tal-Istat
Membru relevanti tkun iddeterminat, abbażi ta' każ b’każ, li
l-pagament ma tkun se tirċevih, direttament jew indirettament, l-ebda
persuna jew entità elenkata fl-Anness II jew IIa:
(a)         
trasferiment minn jew permezz tal-Bank
Ċentrali tas-Sirja ta' fondi jew riżorsi ekonomiċi riċevuti
u ffriżati wara d-data tan-nominazzjoni tiegħu fejn it-trasferiment
huwa relatat għal pagament minn persuna jew entità mhux elenkati
fl-Annessi II jew IIa dovut f'konnessjoni ma' kuntratt ta' kummerċ
speċifiku; jew 
(b)         
trasferiment lill-Bank Ċentrali tas-Sirja, jew
permezz tiegħu, ta' fondi jew riżorsi ekonomiċi fejn
it-trasferiment ikun relatat ma' pagament minn persuna jew entità mhux elenkati
fl-Anness II jew IIa dovut b’rabta ma' kuntratt kummerċjali
speċifiku; jew 
(c)         
trasferiment ta' fondi jew riżorsi
ekonomiċi lill-Bank Ċentrali tas-Sirja jew permezz tiegħu fejn
it-trasferiment huwa relatat ma' ħlas minn persuna jew entità mhux
elenkata fl-Anness II jew IIa dovut b'rabta mal-forniment ta' appoġġ
finanzjarju lil ċittadini Sirjani li qegħdin jieħdu edukazzjoni
jew taħriġ professjonali fl-Unjoni Ewropea jew li qegħdin
iwettqu riċerka akkademika fiha.
L-Artikolu 14 għandu wkoll ma japplikax
għal trasferiment magħmul mill-Bank Ċentrali tas-Sirja, jew
permezz tiegħu, ta’ fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati
sabiex jipprovdi lil istituzzjonijiet finanzjarji fil-ġuriżdizzjoni
tal-Istati Membri b’likwidità għall-finanzjament tal-kummerċ, sakemm
it-trasferiment ikun ġie awtorizzat mill-awtorità kompetenti tal-Istat
Membru rilevanti.'.”
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               
[2]               ĠU L 16, 19.1.2012, p. 1.
[3]               ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
[4]               ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.