CELEX: 31999D0487
Language: sl
Date: 1999-07-02 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 2. julija 1999 o spremembi Odločbe 98/568/ES o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov s poreklom iz Gvatemale (notificirano pod dokumentarno številko K(1999) 1828)Besedilo velja za EGP

Avis juridique important

|

31999D0487

Official Journal L 190 , 23/07/1999 P. 0036 - 0038

ODLOČBA KOMISIJEz dne 2. julija 1999o spremembi Odločbe 98/568/ES o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov s poreklom iz Gvatemale(notificirano pod dokumentarno številko K(1999) 1828)(Besedilo velja za EGP)(1999/487/ES)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 97/79/ES [2], in zlasti člena 11 Direktive,(1) ker člen 1 Odločbe Komisije 98/568/ES z dne 6. oktobra 1998 o posebnih pogojih za uvoz ribiških in ribogojnih proizvodov s poreklom iz Gvatemale [3] določa, da je "Dirección General de Servicios Pecuarios (Digesepe) del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación" pristojni organ v Gvatemali za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških in ribogojnih proizvodov z zahtevami Direktive 91/493/EGS;(2) ker je po preoblikovanju gvatemalske vlade "Area de Inocuidad de Alimentos - Unidad de Normas y Regulaciones (AIA - UNR)" postal pristojen organ za zdravstvena spričevala za ribiške proizvode namesto Digesepe in je navedeni novi organ sposoben učinkovito preverjati uporabo veljavnih zakonov; ker je treba zato spremeniti imenovanje pristojnega organa, ki ga je določila Odločba 98/568/ES, in vzorec zdravstvenega spričevala iz Priloge A k tej odločbi;(3) ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora,SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1Odločba Komisije 98/568/ES se s tem spremeni:1. člen 1 se nadomesti z naslednjim:"Člen 1"Area de Inocuidad de Alimentos - Unidad de Normas y Regulaciones (AIA - UNR)" na "Ministerio de Agricultura, Ganaderia y Alimentación" je pristojni organ v Gvatemali za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS."2. Priloga A se nadomesti s Prilogo k tej odločbi.Člen 2Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 2. julija 1999Za KomisijoFranz FISCHLERČlan KomisijePRILOGA"PRILOGA AZDRAVSTVENO SPRIČEVALOza ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva s poreklom iz Gvatemale, namenjene za izvoz v Evropsko skupnost, z izjemo školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev v kakršnikoli oblikiReferenčna št.:Država odpreme: GVATEMALAPristojni organ: "Area de Inocuidad de Alimentos - Unidad de Normas y Regulaciones (AIA - UNR)"I. Podatki za identifikacijo ribiških proizvodov- opis ribiškega proizvoda/proizvoda iz ribogojstva [4]:- vrsta (znanstveno ime):- predstavitev proizvoda in način obdelave [5]:- kodna številka (kjer je na voljo):- vrsta embalaže:- število paketov:- neto teža:- predpisana temperatura skladiščenja in prevoza:II. Poreklo proizvodovImena in številke uradne odobritve obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic, ki jim AIA - UNR dovoli izvoz v Evropsko skupnost, oziroma zamrzovalnih plovil, ki so registrirane pri AIA - UNR za izvoz v Evropsko skupnost:III. Namembni kraj proizvodovProizvodi se odpremijo:iz: (kraj odpreme)v: (namembna država in namembni kraj)z naslednjimi prevoznimi sredstvi:Ime in naslov odpremnika:Ime prejemnika in naslov namembnega kraja:IV. Potrdilo o zdravstvenem stanjuUradni inšpektor v zvezi z zgoraj navedenimi ribiškimi proizvodi ali proizvodi iz ribogojstva potrjuje:1. da so bili ujeti in se je z njimi na krovu plovil ravnalo v skladu z zdravstvenimi predpisi, določenimi z Direktivo 92/48/EGS;2. da so bili iztovorjeni, se je z njimi rokovalo in, kjer je to ustrezno, so bili zapakirani, pripravljeni, predelani, zamrznjeni, odmrznjeni in skladiščeni ter se je z njimi ravnalo higiensko v skladu z zahtevami, določenimi v poglavjih II, III in IV Priloge k Direktivi 91/493/EGS;3. da so bili zdravstveno pregledani v skladu s poglavjem V Priloge k Direktivi 91/493/EGS;4. da so zapakirani, označeni, skladiščeni in prepeljani v skladu s poglavji VI, VII in VIII Priloge k Direktivi 91/493/EGS;5. da ne izvirajo iz toksičnih vrst ali vrst, ki vsebujejo biotoksine;6. da so zadovoljivo prestali organoleptične, parazitološke, kemične in mikrobiološke preglede, določene za nekatere kategorije ribiških proizvodov v Direktivi 91/493/EGS in v izvedbenih odločbah k Direktivi.Podpisani uradni inšpektor izjavlja, da je seznanjen z določbami Direktive 91/493/EGS, Direktive 92/48/EGS in Odločbe 98/568/ES.V(kraj)dne(datum)(Podpis uradnega inšpektorja) [6]..(ime in priimek z velikimi tiskanimi črkami, položaj in usposobljenost podpisane osebe)[1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15.[2] UL L 24, 30.1.1998, str. 31.[3] UL L 277, 14.10.1998, str. 27.[4] Neustrezno prečrtati.[5] Živi, ohlajeni, zamrznjeni, nasoljeni, prekajeni, konzervirani, itd.[6] Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu."