CELEX: 32022R0350
Language: da
Date: 2022-03-01 00:00:00
Title: Rådets forordning (EU) 2022/350 af 1. marts 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine

2.3.2022   
               
               
                  DA
               
               
                  Den Europæiske Unions Tidende
               
               
                  L 65/1
               
            
         RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/350
         af 1. marts 2022
         om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
         RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
         under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
         under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/351 af 1. marts 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine (1),
         under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
         ud fra følgende betragtninger:
         
                     (1)
                  
                  
                     Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 (2).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP (3).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Den 1. marts 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/351 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP og om indførelse af nye restriktive foranstaltninger over for russiske medieforetagender involveret i propagandaaktioner.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     I sine konklusioner af 24. februar 2022 fordømte Det Europæiske Råd på det kraftigste Den Russiske Føderations uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine. Med sine ulovlige militære aktioner overtræder Rusland groft folkeretten og De Forenede Nationers pagts principper og underminerer europæisk og global sikkerhed og stabilitet. Det Europæiske Råd opfordrede til omgående udarbejdelse og vedtagelse af en yderligere individuel og økonomisk sanktionspakke. Det Europæiske Råd opfordrede Rusland og russiskstøttede væbnede grupperinger til at standse deres desinformationskampagne.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     I sine konklusioner af 10. maj 2021 understregede Rådet behovet for yderligere at styrke Unionens og medlemsstaternes modstandsdygtighed og deres evne til at imødegå hybride trusler, herunder desinformation, og sikre koordineret og integreret brug af eksisterende og mulige nye værktøjer til imødegåelse af hybride trusler på EU- og medlemsstatsplan og mulige reaktioner på hybride trusler, herunder bl.a. udenlandsk indblanding og påvirkningsoperationer, der både kan omfatte forebyggende foranstaltninger og pålægning af omkostninger for fjendtligtsindede statslige og ikkestatslige aktører.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Den Russiske Føderation har deltaget i en systematisk, international kampagne for manipulation af medierne og fordrejning af fakta for at styrke sin strategi for destabilisering af sine nabolande og af Unionen og dens medlemsstater. Navnlig har propagandaen gentagne gange og konsekvent været rettet mod europæiske politiske partier, navnlig i valgperioderne, samt været rettet mod civilsamfundet, asylansøgere, russiske etniske mindretal, kønsidentitetsbaserede mindretal og de demokratiske institutioners funktion i Unionen og dens medlemsstater.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     For at retfærdiggøre og støtte sin aggression mod Ukraine har Den Russiske Føderation været involveret i løbende og samordnede propagandaaktioner rettet mod civilsamfundet i Unionen og nabolandene, hvilket i alvorlig grad forvrider og manipulerer fakta.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Disse propagandaaktioner er blevet kanaliseret gennem en række medieforetagender under Den Russiske Føderations permanente direkte eller indirekte kontrol. Sådanne aktioner udgør en betydelig og direkte trussel mod Unionens offentlige orden og sikkerhed.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Disse medieforetagender er afgørende for og medvirkende til at fremme og støtte aggressionen mod Ukraine og til destabiliseringen af dets nabolande.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     I betragtning af den alvorlige situation og som svar på Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, er det nødvendigt, i overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og friheder, der er anerkendt i chartret om grundlæggende rettigheder, navnlig med retten til ytrings- og informationsfrihed som anerkendt i chartrets artikel 11, at indføre yderligere restriktive foranstaltninger for hurtigst muligt at suspendere sådanne medieforetagenders udsendelsesaktiviteter i Unionen eller rettet mod Unionen. Disse foranstaltninger bør opretholdes indtil aggressionen mod Ukraine er bragt til ophør, og indtil Den Russiske Føderation og dens tilknyttede medieforetagender ophører med at gennemføre propagandaaktioner mod Unionen og dens medlemsstater.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     I overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og friheder, der er anerkendt i chartret om grundlæggende rettigheder, navnlig med retten til ytrings- og informationsfrihed, friheden til at oprette og drive egen virksomhed og ejendomsretten som anerkendt i chartrets artikel 11, 16 og 17, forhindrer disse foranstaltninger ikke, at disse medieforetagender og deres medarbejdere udfører andre aktiviteter end udsendelse, f.eks. research og interviews. Disse foranstaltninger ændrer navnlig ikke på forpligtelsen til at respektere de rettigheder, friheder og principper, der er omhandlet i artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union, herunder i chartret om grundlæggende rettigheder, og i medlemsstaternes forfatninger, inden for deres respektive anvendelsesområder.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstaterne.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
                  
               VEDTAGET DENNE FORORDNING:
         
            Artikel 1
            I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
            
                        1)
                     
                     
                        Følgende artikel indsættes efter artikel 2e:
                        
                           »Artikel 2f
                           
                              1.   Det er forbudt for operatører at udsende eller muliggøre, lette eller på anden måde bidrage til udsendelse af indhold fra de juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag XV, herunder gennem transmission eller distribution ved hjælp af ethvert middel såsom kabel, satellit, IP-TV, internettjenesteudbydere, internetbaserede videodelingsplatforme eller -applikationer, hvad enten det er nyt eller forudinstalleret.
                           
                           
                              2.   Enhver ordning med radio- og tv-licens eller -tilladelse, -transmission og -distribution med de juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag XV, suspenderes.«
                           
                        
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Artikel 11, stk. 1, litra a), affattes således:
                        
                                    »a)
                                 
                                 
                                    juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag III, IV, V, VI, XII, XIII, XIV eller XV eller omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra b) eller c), artikel 5, stk. 2, litra b) eller c), artikel 5, stk. 3, litra c) eller d), artikel 5, stk. 4, litra b) eller c), artikel 5a, litra a), b) eller c), eller artikel 5h.«
                                 
                              
                  
                        3)
                     
                     
                        Artikel 12 affattes således:
                        
                           »Artikel 12
                           Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller følge er at omgå forbuddene i denne forordning, herunder ved at agere som stedfortræder for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 2e, stk. 3, eller artikel 2f, artikel 5, 5a, 5b, 5e, 5f eller 5h, eller ved at handle til deres fordel ved at anvende undtagelserne i artikel 2e, stk. 4, artikel 5, stk. 6, artikel 5a, stk. 2, artikel 5a, stk. 5, artikel 5b, stk. 2, artikel 5b, stk. 3, artikel 5e, stk. 2, eller artikel 5f, stk. 2.«
                        
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        Teksten i bilaget til nærværende forordning tilføjes som bilag XV til forordning (EU) nr. 833/2014.
                     
                  
         
            Artikel 2
            Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
         
         
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 1. marts 2022.
            
               
                  På Rådets vegne
               
               J.-Y. LE DRIAN
               
                  Formand
               
            
         
         
            (1)  Se side 2022/351 i denne EUT.
         
            (2)  Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine (EUT L 229 af 31.7.2014, s. 1).
         
            (3)  Rådets afgørelse 2014/512/FUSP af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine (EUT L 229 af 31.7.2014, s. 13).
      
      
         
            BILAG
            
               
                  
                     »BILAG XV
                     LISTE OVER FYSISKE ELLER JURIDISKE PERSONER, ENHEDER ELLER ORGANER,DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 2F
                     
                                 RT — Russia Today English
                              
                           
                                 RT — Russia Today UK
                              
                           
                                 RT — Russia Today Germany
                              
                           
                                 RT — Russia Today France
                              
                           
                                 RT — Russia Today Spanish
                              
                           
                                 Sputnik
                              
                           
               «.