CELEX: C2006/178/22
Language: hu
Date: 2006-07-29 00:00:00
Title: C-227/05. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács)  2006. április 6-i  végzése (a Bayerisches Verwaltungsgericht München – Németország előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Daniel Halbritter kontra Freistaat Bayern, jogi képviselő: Landesanwaltschaft Bayern (Az eljárási szabályzat 104. cikke 3. §-ának első bekezdése – 91/439/EGK irányelv – A vezetői engedélyek kölcsönös elismerése – A vezetői engedélynek a visszaszerzésére megállapított tilalmi idővel egybekötött bevonása az első tagállamban – A vezetői engedély másik tagállamban történő kiállítása a tilalmi idő lejártát követően – E vezetői engedély elismerése és átírása az első tagállamban – A nemzeti jogszabályok szerint kötelező, járművezetési alkalmasságról szóló jelentés benyújtása)

29.7.2006   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 178/13
            
         A Bíróság (harmadik tanács) 2006. április 6-i végzése (a Bayerisches Verwaltungsgericht München – Németország előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Daniel Halbritter kontra Freistaat Bayern, jogi képviselő: Landesanwaltschaft Bayern
   (C-227/05. sz. ügy) (1)
   
   (Az eljárási szabályzat 104. cikke 3. §-ának első bekezdése - 91/439/EGK irányelv - A vezetői engedélyek kölcsönös elismerése - A vezetői engedélynek a visszaszerzésére megállapított tilalmi idővel egybekötött bevonása az első tagállamban - A vezetői engedély másik tagállamban történő kiállítása a tilalmi idő lejártát követően - E vezetői engedély elismerése és átírása az első tagállamban - A nemzeti jogszabályok szerint kötelező, járművezetési alkalmasságról szóló jelentés benyújtása)
   (2006/C 178/22)
   Az eljárás nyelve: német
   A kérdést előterjesztő bíróság
   Bayerisches Verwaltungsgericht München
   Az alapeljárás felei
   
      Felperes: Daniel Halbritter
   
      Alperes: Freistaat Bayern (jogi képviselő: Landesanwaltschaft Bayern)
   Tárgy
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bayerisches Verwaltungsgericht München – A vezetői engedélyekről szóló, 1991. július 29-i 91/439/EGK tanácsi irányelv (HL L 237., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 1. kötet, 317. o.) 1. cikke (2) bekezdésének és 8. cikke (2) és (4) bekezdésének értelmezése – A fennálló tilalom lejártát követően kibocsátott vezetői engedély érvényessége elismerésének vagy átírásának elutasítása valamely másik tagállam által egy olyan személy tekintetében, akinek nemzeti vezetői engedélyét kábítószerrel való visszaélés miatt vonták vissza – Az alkalmassági vizsgálat tűrésének kötelezettsége
   Rendelkező rész
   
               1)
            
            
               Az 1997. június 2-i 97/26/EK tanácsi irányelvvel módosított, a vezetői engedélyekről szóló, 1991. július 29-i 91/439/EGK tanácsi irányelv 8. cikkének (2) és (4) bekezdésével együtt olvasott 1. cikkének (2) bekezdése nem teszi lehetővé egy tagállam számára a vezetéshez való jog megtagadását a saját területén egy másik tagállamban kiállított vezetői engedély alapján és ezzel a vezetői engedély érvényességének megtagadását azért, mert annak tulajdonosa, akitől az első tagállamban egy korábban kiadott vezetői engedélyt visszavontak, nem vetette alá magát az ezen tagállam jogszabályai szerint az említett visszavonást követő új vezetői engedély kiadásához szükséges járművezetői alkalmassági vizsgálatnak, amennyiben az ezen visszavonással egybekötött, új vezetői engedély kiállítására vonatkozó tilalmi idő lejárt, amikor a vezetői engedélyt a másik tagállamban kiállították.
            
         
               2)
            
            
               A 97/26/EK tanácsi irányelvvel módosított 91/439/EGK tanácsi irányelv 8. cikkének (2) és (4) bekezdésével együtt olvasott 1. cikkének (2) bekezdése nem teszi lehetővé egy olyan tagállam számára, ahol egy másik tagállamban szerzett érvényes vezetői engedély átírását kérik, hogy az alapügyhöz hasonló körülmények között az átírást a kérelmező újabb járművezetői alkalmassági vizsgálatnak történő alávetésétől tegye függővé, amely az első tagállam joga szerint a vezetői engedély másik tagállamban való megszerzését megelőzően fennálló körülmények miatti kétségek eloszlatásához szükséges.
            
         
      (1)  HL C 182., 2005.7.23.