CELEX: 52003PC0473
Language: sv
Date: 2003-08-01
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ett öppet system av harmoniserade regler för begränsningar för tunga lastfordon som deltar i internationella transporter på bestämda vägar (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)

Avis juridique important

|

52003PC0473

Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ett öppet system av harmoniserade regler för begränsningar för tunga lastfordon som deltar i internationella transporter på bestämda vägar (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)  /* KOM/2003/0473 slutlig - COD 98/0096 */  

Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ett öppet system av harmoniserade regler för begränsningar för tunga lastfordon som deltar i internationella transporter på bestämda vägar (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)MOTIVERINGA. Principer1. Den 25 maj 1998 överlämnade kommissionen till rådet ett förslag till direktiv om ett öppet system av harmoniserade regler för begränsningar för tunga lastfordon som deltar i internationella transporter på bestämda vägar (KOM(1998)115 slutlig -98/0096 (SYN)) [1].[1]  EGT C 198, 24.6.1998, s. 17.2. Den 9 september 1999 avgav Ekonomiska och sociala kommittén ett yttrande i vilket man försiktigt välkomnade förslaget.3. Den 16 september 1999 avgav Regionkommittén ett yttrande som förkastade kommissionens förslag på grundval av att medborgarnas behov är viktigare än vägtransportindustrins.4. Detta förslag var kontroversiellt. Den 22 november 2000 antog kommissionen därför ett förslag varigenom det ursprungliga förslaget från den 25 maj 1998 ändrades (KOM(2000)759 slutlig) [2].[2]   EGT C 120E, 24.4.2001, s. 3.5. Detta ändrade förslag innehöll följande nyheter:* Det framgick tydligare att förslaget endast rör internationell lastbilstrafik på det transeuropeiska vägnätet. Medlemsstaterna kommer även fortsättningsvis att ha rätt att införa obegränsat trafikförbud för alla andra vägar än det transeuropeiska vägnätet och för all inrikes trafik.* Genom förslaget ökas tidsperioden för de trafikförbud som automatiskt tillåts på det transeuropeiska vägnätet till 24 timmar, med en utökning under sommarperioden, vilket ger medlemsstaterna möjlighet att om de så önskar införa trafikförbud på det transeuropeiska vägnätet från klockan 07.00 på lördagar till 22.00 på söndagar utan avbrott. Genom att begränsningarna ges denna utformning är förslaget förenligt med de flesta gällande inhemska trafikförbud samtidigt som situationen vad gäller trafikförbud i EU stabiliseras, vilket medför att man vid medlemskapsförhandlingarna måste lägga större tonvikt på att granska vilka trafikförbudsregler som gäller i nya medlemsstater.* Det anges klart i en bilaga på vilka nationella allmänna helgdagar trafikförbud automatiskt gäller. Varje enskild medlemsstats exklusiva befogenhet att själv välja vilka dagar som skall vara nationella helgdagar skall fortsätta att gälla. Översyn av denna bilaga skall automatiskt göras i samband med anmälan från en medlemsstat.6. Den 2 juli 2002 antog Europaparlamentet en rad ändringar vid den första behandlingen. Europaparlamentet godkände då huvuddelarna av kommissionens ändrade förslag. Kommissionen anger nedan i stora drag sin ståndpunkt när det gäller Europaparlamentets ändringsförslag med angivande av vilka den helt, i princip eller efter smärre ändringar av ordalydelsen kan godta. Kommissionen anger även vilka ändringsförslag som inte kan godtas. Denna ståndpunkt återspeglas i de ändringar som gjorts i detta ändrade förslag.B      Europaparlamentets ändringsförslagAv de 18 ändringsförslag som Europaparlamentet antog vid den första behandlingen, har kommissionen godtagit 16 som införlivats enligt följande:I       Godtagna ändringsförslagSkälenGenom ändringsförslag 1 förklaras de negativa konsekvenserna av det rådande läget och förtydligas texten. (Skäl 3).Genom ändringsförslag 3 motiveras behovet av direktivet ytterligare på grundval av att rättssäkerheten för närvarande ifrågasätts när det gäller principen om fri rörlighet för varor och friheten att tillhandahålla transporttjänster. (Skäl 5).I ändringsförslag 5 redogörs det närmare för vilken typ av informationssystem som avses i det föreslagna direktivet. (Skäl 12).I ändringsförslag 6 behandlas behovet av jämförande statistik för det transeuropeiska nätet för att underlätta utarbetandet av kommissionens årsrapport. Denna statistik skulle även göra det möjligt för kommissionen att få en överblick över nätets utveckling. (Skäl 13).Genom ändringsförslag 7 bekräftas att trafikförbuden medför sociala kostnader för transportföretagen från länder i utkanten av unionen, utan att det föreskrivs vilka åtgärder som bör vidtas. Kommissionen godtar i princip resonemanget bakom detta ändringsförslag. (Skäl 17).Genom ändringsförslag 8 bekräftas på ett konkret sätt de svårigheter som trafikförbud kan medföra för transporter inom gemenskapen och införs en praktisk lösning på vad som håller på att bli ett allt större problem. Kommissionen anser dessutom att sådana bestämmelser underlättar efterlevnaden av gemenskapsbestämmelserna om körtid och viloperioder. (Skäl 18).Artikel 1Genom ändringsförslag 9 utvidgas förslagets syfte i enlighet med det mål som skall uppnås, nämligen information till dem som kommer att påverkas av trafikförbud.Artikel 2I ändringsförslag 10 kompletteras och klargörs definitionen, vilket undanröjer den negativa effekten av viss nationell lagstiftning om trafikförbud på veckosluten genom att se till att släpvagnar inte under veckosluten lämnas på obevakade parkeringsplatser medan dragbilen åker hem och först återkommer för att hämta släpvagnen efter att förbudet hävts. (Första strecksatsen).I ändringsförslag 11 fastställs mer detaljerat det informationssystem som skall inrättas och föreskrivs även kopplingar till de nationella systemen. Eftersom man genom detta ändringsförslag inför en definition som i stort redan finns i ändringsförslag 17 som kommissionen också godtagit, har kommissionen beslutat att sammanföra dessa båda förslag till en särskild artikel, nämligen artikel 5. Kommissionen planerar en regelbundet uppdaterad webbplats med fritt tillträde för alla berörda parter, vilket skulle underlätta och främja insynen.Artikel 3Ändringsförslag 14 förtydligar på nytt att förslagets räckvidd och de tillåtna undantagen endast rör det transeuropeiska vägnätet. (Punkt 7 första stycket).I ändringsförslag 15 utvidgas på ett lämpligt sätt begreppet tät trafik som används i kommissionens text. (Punkt 7 a).I ändringsförslag 16 specificeras två särskilda omständigheter - naturkatastrofer eller den allmänna säkerhetens tvingande krav - som omfattas av den gällande kategorin för särskilda väderförhållanden, vilket förtydligar texten och därför kan godtas. (Punkt 7 d).Artikel 5I ändringsförslag 17 specificeras ansvarsområdet för den europeiska mekanismen för vägtrafikinformation och upprepar den definition som fastställs i ändringsförslag 11. Såsom redan nämnts kommer denna artikel nu att inriktas på det system som fastställs i ändringsförslagen. Kommissionen har emellertid begränsat informationssystemets ansvarsområde till direktivets räckvidd, eftersom det annars kunde leda till en alltför stor ny arbetsbörda.Artikel 10 (nu artikel 11)Genom ändringsförslagen 19 och 20 uppdateras tidpunkterna för det föreslagna direktivets införlivande och ikraftträdande. Kommissionen kan godta dessa ändringsförslag i princip. (Punkterna 1 och 3).Bilaga IÄndringsförslag 21 avser transport av färska produkter, nämligen färska blommor och trädgårdsprodukter inom ramen för de undantagna transporterna enligt bilagan. Det är självklart att transport av sådana produkter inte skall hindras av trafikförbud.II Ändringsförslag som inte godtagitsKommissionen har inte godtagit ändringsförslag 2, som inte förefaller vara relevant. Genom ändringsförslag 2 läggs en kommentar till i skäl 4 om de medlemsstater som drabbas oproportionerligt av genomfartstrafik. Detta tillägg avviker från skälets huvudtema och berör inte förslagets motivering.Kommissionen kan inte heller godta ändringsförslag 18, genom vilket en oproportionerlig börda skulle läggas på kommissionens resurser, eftersom kommissionen skulle vara tvungen att göra en sammanställning av överträdelserna av bestämmelserna i detta direktiv i varje medlemsstat samt av vilka sanktioner medlemsstaterna påfört för att rätta till situationen. Detta skulle medföra ett omfattande kontinuerligt arbete inte endast för kommissionen som skulle behöva sammanställa en mängd olika statistiska uppgifter utan även för medlemsstaterna som måste samla in dessa uppgifter.1998/0096 (COD)Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ett öppet system av harmoniserade regler för begränsningar för tunga lastfordon som deltar i internationella transporter på bestämda vägar(Text av betydelse för EES)EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 71.1 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [3],[3]  EGT C, ..., s. ...med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [4],[4]  EGT C, ..., s. ...med beaktande av Regionkommitténs yttrande [5],[5]  EGT C, ..., s. ...i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget [6], och[6]  EGT C, ..., s. ...av följande skäl:(1) Det finns inga harmoniserade regler för hela gemenskapen om trafikbegränsningar för tunga lastfordon på söndagar och allmänna helgdagar.(2) Bristen på harmoniserade regler medför i nuläget skillnader i fråga om trafikbegränsningarnas varaktighet och definitionerna av motorfordon som är undantagna från dessa begränsningar.(3) Detta har betydande negativa konsekvenser för friheten att tillhandahålla transporttjänster och för informationen till åkerier och förare i gemenskapen.(4) Förekomsten av trafikförbud som skiljer sig från den ena medlemsstaten till den andra gör det omöjligt att företa tur- och returresor över långa distanser utan orimligt långa avbrott. De perifera regionerna i gemenskapen drabbas på grund av sina geografiska lägen särskilt hårt och oproportionerligt av sådana trafikbegränsningar.(5) Att olika medlemsstater tillämpar olika slag av trafikförbud är dessutom en källa till bristande rättssäkerhet med hänsyn till principen om fri rörlighet för varor eller gemenskapens regler för att garantera friheten att tillhandahålla transporttjänster. Den kommande utvidgningen och den sannolika ökningen av trafiken med tunga lastfordon kommer oundvikligen att komplicera situationen.(6) Vad gäller principerna om subsidiaritet och proportionalitet i artikel 5 i fördraget skall noteras att syftet med den föreslagna åtgärden - nämligen att inrätta ett öppet system av harmoniserade regler för trafikbegränsningar, vilket skall säkerställa att de negativa följderna för friheten att tillhandahålla transporttjänster begränsas så långt som möjligt - inte i tillräcklig utsträckning kan realiseras genom bestämmelser på medlemsstatsnivå. Med tanke på åtgärdens omfattning förefaller det därför vara bättre att genomföra den på gemenskapsnivå. Direktivet skall begränsas till minsta möjliga antal åtgärder för att detta syfte skall kunna förverkligas och inte gå utöver vad som är nödvändigt för detta ändamål.(7) Det är - i synnerhet för internationella transporter - önskvärt att de negativa effekterna av trafikbegränsningar minimeras. Det skulle vara önskvärt att vissa vägar, som anges i avsnitt 2 i bilaga 1 till Europaparlamentets och rådets beslut nr 1692/96/EG av den 23 juli 1996 om gemenskapens riktlinjer för utbyggnad av det transeuropeiska transportnätet [7], hålls öppna för internationella transporter. På sådana vägar bör nya trafikförbud därför gälla endast under vissa timmar på veckoslut, allmänna helgdagar och kvällen före allmänna helgdagar. Sådana trafikbegränsningar skall anmälas till kommissionen. Befintliga begränsningar som överskrider de föreslagna tidsramarna får bibehållas.[7]  EGT L 228, 9.9.1996, s.1, med en rättelse offentliggjord i EGT L 15, 17.1.1997, s. 1.(8) Denna maximalt tillåtna varaktighet bör undantagsvis kunna förlängas när detta kan motiveras på miljömässiga, trafiksäkerhetsmässiga eller sociala grunder. En begäran om en sådan förlängning skall omedelbart granskas av kommissionen, som skall bistås av en kommitté.(9) Medlemsstaterna bör nattetid kunna begränsa trafiken med tunga lastfordon vars bullernivåer överstiger gällande gemenskapsnormer. Medlemsstaterna bör också kunna begränsa trafiken med tunga lastfordon då en särskilt hög trafiktäthet förväntas, till exempel under semesterperioder på sommaren. Sådana trafikbegränsningar skall anmälas till kommissionen.(10) Då särskilda miljö- eller väderförhållanden föreligger bör medlemsstaterna kunna begränsa trafiken med tunga lastfordon av miljö- och trafiksäkerhetsskäl. Av praktiska skäl bör det vara möjligt att införa sådana begränsningar utan att detta anmäls till kommissionen.(11) De typer av tunga lastfordon eller transporter som är undantagna från förbud i alla medlemsstater bör harmoniseras.(12) Trafikbegränsningar på nationell, regional och lokal nivå införs för närvarande utan samordning. Följaktligen bör det inrättas en europeisk mekanism för information om vägtrafiken. Denna mekanism skall finnas tillgänglig i realtid för alla åkerier och yrkesmässiga väganvändare. Den skall göra det möjligt för alla vägtransportoperatörer att få tillförlitliga upplysningar om dessa begränsningars omfattning och tidpunkter. På grundval av de upplysningar som samlats in inom ramen för denna mekanism  skall kommissionen utarbeta en årlig rapport till medlemsstaterna och Europaparlamentet.(13) Jämförande statistik över nyttjandegraden av internationella leder är nödvändig för att ge en övergripande bild av trafiken i Europeiska unionen och kandidatländerna, och för att på grundval av denna statistik kunna bedöma konsekvenserna av trafikbegränsningar för regelverk och organisation av vägtransporterna.(14) För att anpassa bilaga I och för att beakta begränsningar som medlemsstaterna avser att införa, skall kommissionen bistås av en rådgivande kommitté. Eftersom genomförandeåtgärderna i detta direktiv är åtgärder med allmän räckvidd enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468 av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [8] bör de antas enligt det föreskrivande förfarandet som anges i artikel 5 i det beslutet.[8]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.(15) Varje medlemsstat skall själv fastställa påföljder vid överträdelser av de bestämmelser som gäller för genomförandet av detta direktiv.(16) För att förbättra öppenheten bör en förteckning publiceras med de nationella helgdagar då trafikförbud skall gälla. Kommissionen skall ändra denna förteckning på medlemsstaternas begäran.(17) För att inte trafikförbuden för tunga lastfordon skall skapa ökad social ojämlikhet och sämre arbetsförhållanden för förarna förefaller det vara nödvändigt att vidta sociala stödåtgärder med beaktande framför allt av trafikens geografiska ursprung.(18) Medlemsstater som inför trafikbegränsningar så att förare blir tvungna att tillbringa ett veckoslut eller en del därav på en parkeringsplats bör se till att parkeringsplatserna och sanitetsanläggningarna är i fullgott skick.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Genom detta direktiv införs ett öppet system av harmoniserade regler för och harmoniserad information om trafikbegränsningar som under vissa tidpunkter tillämpas på tunga lastfordon som används vid internationella transporter på vissa vägar i Europeiska gemenskapen.Artikel 2I detta direktiv avses med&gt;Plats för tabell&gt;Artikel 31. Tillämpningsområdet för detta direktiv är begränsat till transeuropeiska vägnät.2. En medlemsstat får inte införa trafikbegränsningar för tunga lastfordon som utför internationella transporter som är strängare än de som tillämpas på tunga motorfordon som utför nationella transporter.3. Medlemsstaterna får införa trafikbegränsningar för alla tunga* från 16 september till 14 juni mellan 22.00 på lördagar och 22.00 på söndagar, och mellan 22.00 på kvällen före allmän helgdag och 22.00 på den allmänna helgdagen,* från 15 juni till 15 september mellan 07.00 på lördagar och 22.00 på söndagar, och mellan 22.00 på kvällen före allmän helgdag och 22.00 på den allmänna helgdagen,4. Medlemsstaterna får införa trafikbegränsningar under nätter, från 22.00 till 05.00, för alla tunga lastfordon som inte uppfyller de bullernormer som fastställs i direktiv 96/20/EG [9].[9]  EGT L 92, 13.4.1996, s. 23.4a. Medlemsstater som den 1 november 2000 tillämpar trafikbegränsningar som överskrider de tidsramar som anges i punkt 3 ovan får fortsätta att tillämpa dessa. Om dessa medlemsstater vill ändra dessa trafikbegränsningar kan detta dock endast ske så att de anpassas till de begränsningar som anges i punkt 3.5. Medlemsstaterna får införa ytterligare trafikbegränsningar än de som föreskrivs i punkterna 3 och 4 endast om tunga lastfordon som utför internationella transporter undantas från dessa ytterligare trafikbegränsningar.6. Trots vad som sägs i punkt 5 får medlemsstaterna i undantagsfall införa trafikbegränsningar även på andra tider än de som föreskrivs i punkterna 3 och 4 för tunga lastfordon, inklusive de fordon som används vid internationella transporter, förutsatt att de kan visa att dessa ytterligare trafikbegränsningar är berättigade på miljömässiga, trafiksäkerhetsmässiga eller sociala grunder och efter att ha fått kommissionens samtycke i förväg enligt det kommittéförfarande som fastställs i artikel 9.Redogörelsen skall innehålla en analys som motiverar begränsningarna i förhållande till alternativa trafikförvaltningsåtgärder.I denna redogörelse skall medlemsstaterna kvantifiera de ytterligare trafikbegränsningarnas effekter på grundval av ett eller flera av följande kriterier:a) Relevant statistik eller relevanta beräkningar, både inklusive och exklusive trafiken med tunga lastfordon, rörande trafiktätheten under olika perioder av året (sommar, vinter, semesterperioder) och de möjliga effekterna på trafikstockningar.b) Relevant statistik eller relevanta beräkningar, både inklusive och exklusive trafiken med tunga lastfordon, rörande olycksfrekvensen både under de perioder då de ytterligare begränsningarna skulle gälla och vid tidpunkter då inga begränsningar gäller.c) Relevanta uppgifter eller beräkningar rörande de avgasutsläpp som skulle undvikas, eller den bullerminskning som skulle åstadkommas, genom de ytterligare begränsningarna, inklusive de negativa effekter som trafikförbuden skulle få på utsläppen från omdirigerad trafik och från den trafik som koncentreras till de perioder under veckan som inte omfattas av några begränsningar.d) Sociala analyser av de ytterligare begränsningarnas effekter på de normala arbetsvillkoren för förare av tunga lastfordon som är registrerade både i de medlemsstater där dessa begränsningar tillämpas och i övriga medlemsstater, med beaktande av befintlig gemenskapslagstiftning på detta område.7. Trots vad som sägs i punkt 5 får medlemsstaterna införa särskilda trafikbegränsningar för tunga lastfordon, inklusive dem som utför internationella transporter på de transeuropeiska vägnäten, på de dagar och vägar på vilkaa) exceptionellt tät trafik förväntas, till exempel under helgdagar och under utrese- och hemresedagar eller vid rusningstidb) biltrafik är förbjuden under begränsade perioder, särskilt av miljöskäl,c) begränsningar bedöms vara nödvändiga för underhåll av infrastruktur, ochd) begränsningar krävs på grund av särskilda väderförhållanden, naturkatastrofer eller den allmänna säkerhetens tvingande krav.Artikel 4Tunga lastfordon och/eller särskilda transporter såsom de definieras i bilaga I skall vara undantagna från de trafikbegränsningar som beslutats enligt artikel 3.3, 3.5, 3.6 och 3.7 a.Artikel 51. Det skall inom kommissionen inrättas en europeisk mekanism för vägtrafikinformation med uppgift att- med stöd av medlemsstaternas centrum för vägtrafikinformation samla in alla uppgifter som gäller bestämmelserna och särdragen för begränsningarna på det transeuropeiska vägnätet,- handlägga dessa uppgifter och i realtid sprida dem för kännedom till åkerierna och yrkesförarna inom unionens territorium, och- fungera som övervakningsenhet för de transeuropeiska vägnäten för att tillgodose behoven av statistik och analys.Artikel 61. En medlemsstat som vill införa trafikbegränsningar enligt artikel 3.6 skall lämna in en begäran till kommissionen.Kommissionen skall fatta beslut om denna begäran enligt det förfarande som fastställs i artikel 9 inom två månader från det att man mottagit begäran.2. En medlemsstat som vill införa trafikbegränsningar enligt artikel 3.3, 3.4 eller 3.7 a skall anmäla detta till Europeiska kommissionen minst 60 dagar i förväg, och detaljerad information skall ges om dessa begränsningars omfattning.3. Medlemsstater som vill ändra något av de datum som anges i bilaga II för de nationella allmänna helgdagar då trafikförbud skall gälla, skall meddela kommissionen minst 60 dagar i förväg. Kommissionen skall ändra bilaga II i enlighet därmed.Artikel 7På grundval av den information som föreskrivs i artiklarna 5 och 6 skall kommissionen varje år före den 30 november utarbeta en rapport om de trafikbegränsningar som medges enligt artikel 3.3, 3.4, 3.6 och 3.7 a för tunga lastfordon i internationell trafik och som kommer att vara tillämpliga på det transeuropeiska vägnätet under kommande år.Artikel 8Varje ändring som är nödvändig för att anpassa bestämmelserna i bilaga I till den tekniska utvecklingen skall av kommissionen antas med tillämpning av det förfarande som anges i artikel 9.Artikel 91. Kommissionen skall bistås av en kommitté bestående av företrädare för medlemsstaterna och med kommissionens företrädare som ordförande.2. När hänvisning görs till denna punkt skall det föreskrivande förfarande som anges i artikel 5 i beslut 1999/468/EG tillämpas, jämte artikel 7.3 och artikel 8 i det beslutet.3. Den period som föreskrivs i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara [3] månader.Artikel 10Medlemsstaterna skall fastställa de påföljder som gäller för överträdelse av bestämmelserna i detta direktiv och skall vidta alla åtgärder som krävs för att säkerställa att överträdelser beivras. Påföljderna skall vara effektiva, stå i proportion till överträdelsen och vara avskräckande. Medlemsstaterna skall anmäla dessa åtgärder till kommissionen senast det datum som anges i artikel 11 första stycket, och alla efterföljande ändringar som rör bestämmelserna skall anmälas utan dröjsmål.Artikel 11Medlemsstaterna skall senast den [31 december 2004] låta de lagar och andra författningar träda i kraft som krävs för att uppfylla detta direktiv. De skall omedelbart underrätta kommissionen om detta.När en medlemsstat antar de bestämmelserna skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.Medlemsstaterna skall tillämpa dessa bestämmelser från och med den [1 juli 2005].Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.Artikel 12Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens  officiella tidning.Artikel 13Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i BrysselPå Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande OrdförandeBILAGA ITransporter och fordonstyper som är undantagna från trafikbegränsningarFordon som utför kombinerade transporter enligt definitionen i rådets direktiv 92/106/EEG.Certifierade ATP-fordon [10] med last av ömtåliga livsmedel enligt ATP-definitionen.[10]  Enligt definitionen i FN-ECE-avtalet om internationella transporter av ömtåliga livsmedel och den speciella utrustning som skall användas för sådana transporter (ATP).Certifierade ATP-tankbilar för frakt av flytande mjölk med temperaturkontroll.Fordon med last av ömtåliga frukter eller grönsaker.Fordon med exceptionella laster enligt definitionen i artikel 4.3 i rådets direktiv 96/53/EG [11];[11]  EGT L 235, 17.9.1996, s. 59.Fordon med last av färska blommor och trädgårdsprodukter.BILAGA IINationella allmänna helgdagar då medlemsstaterna tillämpar trafikförbudNationella allmänna helgdagar i ÖsterrikeNyårsdagenTrettondagenAnnandag påskFörsta majKristi himmelfärdsdagAnnandag pingstKristi lekamens festMarie himmelfärdsdagÖsterrikes nationaldag (26 oktober)AllhelgonadagenDen obefläckade avelsenJuldagenAnnandag julNationella allmänna helgdagar i FrankrikeNyårsdagenAnnandag påskVapenstilleståndsdagen (8 maj)Kristi himmelfärdsdagAnnandag pingstNationaldagen (14 juli)Marie himmelfärdsdagAllhelgonadagenVapenstilleståndsdagen (11 november)JuldagenNationella allmänna helgdagar i TysklandNyårsdagenLångfredagenAnnandag påskFörsta majKristi himmelfärdsdagAnnandag pingstDagen för Tysklands enande (3 oktober)JuldagenAnnandag julNationella allmänna helgdagar i ItalienNyårsdagenTrettondagenLångfredagenAnnandag påskBefrielsedagen (25 april)Första majAllhelgonadagenDen obefläckade avelsenJuldagenNationella allmänna helgdagar i LuxemburgNyårsdagenAnnandag påskFörsta majKristi himmelfärdsdagAnnandag pingstLuxemburgs nationaldag (23 juni)Marie himmelfärdsdagAllhelgonadagenJuldagenAnnandag julNationella allmänna helgdagar i SpanienNyårsdagenTrettondagenSkärtorsdagenLångfredagenFörsta majAllhelgonadagenSpaniens författningsdag (6 december)Den obefläckade avelsenJuldagen