CELEX: 51992PC0207
Language: el
Date: 1992-05-20
Title: Τροποποίηση στην πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως των οδηγιών 81/602/ΕΟΚ και 88/146/ΕΟΚ σχετικά με την απαγόρευση της χρήσεως ορισμένων ουσιών με ορμονική δράση και οποιωνδήποτε ουσιών με θυρεοστατική δράση

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                             Κ0Μ(92) 207 τελικό
                                            Βρυξέλλες, 20 Μαΐου 1992
                      Τροποττοί ηση στην πρόταση
                       ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      ττερί τροποττοί ήσεως των οδηγιών 81/602/ΕΟΚ και 88/146/ΕΟΚ
       σχετικά με την απαγόρευση της χρήσεως ορισμένων ουσιών
             με ορμονική δράοη και οποιωνδήποτε ουσιών με
                           θυρεοστατική δράση
                   (υττοβληθείσα από την Επιτροπή
    σύμφωνα με το άρθρο 149, παράγραφος 3 της ουνθήκης ΕΟΚ)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               ΑΙΤΙΟΑΟΠΚΗ ΕΚ3ΕΣΗ
  Εχις 14 ΣεπχεμβρΙου 1990, η Επιχροπή υπέβαλε σχο Συμβούλιο χροποποιημένη
  πρόχαση για οδηγία περΐ χροποποιήσεως χων οδηγιών 81/602/ΕΟΚ και 88/146/ΕΟΚ
  σχεχικά με χην απαγόρευση της χρήσεως ορισμένων ουσιών με ορμονική δράση
  και οποιωνδήποχε ουσιών με θυρεοσχαχική δράση(1*.
  Καχόπιν χης γνώμης που εκδόθηκε από χο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καχά χη σύνοδο
  που έλαβε χώρα από 9 έως     13 Δεκερβρίου  1991, η Επιχροπή ουμφώνησε να
  χροποποιήσει χην πρόχαση χης.
  Με χην χροποποιημένη πρόχαση προσδιορίζονται αναλυτικότερα χα σχεχικά με
  χην έκδοση αδειών για χρήση χεσχοσχερόνης προς πρόληψη και θεραπεία χης
  βαλανοποσχIχιδος χων προβαχοειδών καθώς και χα αφορώνχα χη διεξαγωγή χων
  σχεχικών ελέγχων.
(1) ΕΕ αριθ. 0 245, 29.09.1990
 ---pagebreak---                                Τροποποίηση στην πρόταση
                                 ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΓΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             περί τροποποιήσε<ιΚ των οδηγιών 81/602/ΕΟΚ και 88/146/ΕΟΚ
              σχετικά με την απαγόρευση της χρήσεως ορισμένων ουσιών
                    ρε ορΜονική δράση και οποιωνδήποτε ουσιών ρε
                                                        1
                                  θυρεοστατική δράση^ ^
  Στ^   14 ΣεπτεΜβρίου 1990, η Επιτροπή υπέβαλε στο ΣυΜβούλιο την παραπάνω
  πρόταση-   Κατόπιν τη^ ΥνώΜη^ που εκδόθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά
  τη σύνοδο που έλαβε χώρα από 9 έ<ι^ 13 ΔεκεΜβρίου 1991, η αρχική πρόταση
  τροποποιείται &κ ακολούθακ:
  1.    Προστίθενται οι ακόλουθε^ παράγραφοι:
        εκτφώντα^
    ότι, σε ορισΜένε^ π ε ρ ι φ έ ρ ε ^ τη^ Κοινότητα^ και υπό ορισΜένε€ κλιΜατικέ^
    συνθήκε^,    τα   πρόβατα,     και   Μάλιστα   τα  άρρενα   ευνουχισΜένα  πρόβατα
    εκτατική^ εκτροφή^, ενδέχεται να προσβληθουν από την ασθένεια η οποία
    είναι γνωστή οκ βαλανοποστίτις των προβατοειδών, οπότε τα ζώα γίνονται
    πολύ νευρικά, υποφέρουν και χάνουν την ευελιξία τ ο υ ^           ότι η λιγότερο
    επώδυνη και η πλέον αποτελεσΜατική γνωστή σήΜερα Μέθοδο^ πρόλη<ΐ^ και
    ελέγχου τη^ α σ θ έ ν ε ^   αυτή^ είναι η χορήγηση τεστοστερόνη^ ότι είναι
    συνεπά^    ευκταίο    να   επιτρέπεται     η  χορήγηση   τη^   ουσ^    αυτή^  για
    θεραπευτικοί^ και προληπχικοι^ σκοποί^ σε ζώα χα οποία προσβάλλονχαι από
    την εν λόγω ασθένεια·       όχι η έκδοση σχεχικών αδειών θα πρέπει ωσχόσο να
    υπόκειχαι σε αυστηροί^ ελέγχου^ ώστε να διασφαλίζεται ότι η ουσία δεν
    χρησΐΜοποιείται για την πάχυνση των ζώων· ότι οι οδηγίε^ 81/602/ΕΟΚ και
    88/146/ΕΟΚ 8α πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγο^·
    ότι    η    εΜψάνιση     και     Μόνο,    τη^   θεραπεία^    Μη   συνεκτιΜωΜένη^,
    βαλανοποστ(τιδο^ των προβατοειδών σε μια εκΜετάλλευση           Μπορεί να έχει ι»κ
    αποτέλεσΜα τ ε ρ ά σ τ ^ α π ώ λ ε ^ για τον παραγωγό· ότι το δεδορένο αυτό θα
    πρέπει πάντοτε να λαΜβάνεται υπόψη·
(1) ΕΕ αριθ. 0 245, 29.09.1990
 ---pagebreak---                                        - 2 -
    Το κείρενο χου άρθρου 1 παράγραφος 4α ανχικαθΐσχαχαι αηό το ακόλουθο
    κείμενο:
«τα κτηνοτροφικά φαρρακευτικά προϊόντα ηου χρησιροποιούνται για θεραηεΐα
και ηρόληψη θα ηρέηει να χορηγοόνται Μόνο αηό κτηνΐατρο σε ευνουχισΜένα
άρρενα προβατοειδή σαφώς αναγνωρισρένα·»
    Το κείΜενο του άρθρου 1 παράγραφος 4Ρ αντικαθίοταται από το ακόλουθο
    κείμενο:
«η διάγνωση της ασθένειας θα ηρέηει να έχει γίνει κατόηιν εξετάσεως του
ζώου αηό κτηνίατρο· η άδεια για ηροληπτική θεραπεία θα πρέπει να δΐδεται
από   τις  αρΜΟδιες   αρχές.    Στην   τελευταία     αυτή   περΐπτωση,    οι   αρΜΟδιες
κτηνιατρικές    αρχές    πρέπει    να    αποδεικνύουν      ότι   Μετεωρολογικές     και
περιΡαλλοντικές συνθήκες καθιστούν αναγκαία την προληπτική θεραπεία της
ΡαλανοποστIτιδος των προΡατοειδών, υπό την προϋπόθεση ότι, πριν ληφθεΐ η
απόφαση   δια    της   οποίας    επιτρέπεται     η    προληπτική     θεραπεία,    έχουν
αποδεδειγΜένως    εντοπισθεΙ    κρούσΜατα    της ασθένειας        Οι   αρΜΟδιες αρχές
οφείλουν να προσδιορIζουν τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά και τη θέση των
εκΜεταλλεύσεων,     καθώς    και   τη    χρονική    διάρκεια     και   συχνότητα    της
θεραπείας·»
    Το κείρενο του άρθρου 1 παράγραφος 4γ αντικαθίοταται από το ακόλουθο
    κείρενο:
«τόσο   στην   περΐπτωση    της   θεραπευτικής     όσο    και   στην    περΐπτωση   της
προληπτικής   δράσεως,    ο   κχηνίαχρος    θα   πρέπει    να  χηρεΐ    αρχεΐο   με  χα
ακόλουθα σχοιχεία:
- φύση της θεραπείας
- φύση του εγκρινόΜενου φαρΜακευχικού προϊόνχος
- ηΜεροΜηνία χης θεραπείας
- σχοιχεία χαυχόχητας χων υπό θεραπεία ζώων
- ηΜεροΜηνία για χην οποία εκδίδεχαι άδεια σφαγής.
Τα στοιχεία αυτά θα πρέπει να διατίθενται κατόπιν αιτήσεως των αρΜΟδιων
αρχών οι οποίες και οφείλουν να διασφαλίζουν ότι αυτά συνοδεύουν τα ζώα
μέχρι   τη στιγΜή    της σφαγής     και   κυρΐως ότι      ο επίσηΜος     κτηνίατρος ο
αρΜΟδιος για τη διενέργεια των ελέγχων πριν και Μετά τη σφαγή τηρείται
ενήΜερος   πριν   εκδώσει    απόφαση    σχετικά    με   το   κατά   πόσον   το   σφάγιο
προσφέρεται για κατανάλωση·
 ---pagebreak---                                        - 3 -
5.     Το κείΜενο χου άρθρου 2 ανχικαθίσχαχαι αηό χο ακόλουθο κεΐμενο:
   «Το  ΣυμΡούλιο, αηοφασιζονxα^     με  ειδική  ηλειοψηφία  εηΐ  προτάσεακ   τη^
   Επιτροπή^, μηορεί να εγκρίνει παρεκκλίσεκ αηό τα άρθρα 5 και 6 σχετικά
   με το εμηόριο ζώων ηου ηροορΐζονται για αναηαραγωγή, αναηαραγωγικών ζώων
   τα οηοία ΡαΙνουν προ^ το τέλο^ τη^ χρησιμοποιήσεά^ του^ ο^ εηιΡητόρων και
   ηροράτων τα οηοία έχουν υηοΡληθεΙ σε θεραηεία για ΡαλανοηοστΙτιδα και τα
   οηοία κατά τη διάρκεια τη^ ζ < ^ του^ έχουν υηοΡληθεί σε θεραηεία σύμφωνα
   με τις διατάξεκ     του άρθρου 4 ηαράγραφοι     1, 2, 3 και 4 τη^ οδηγία^
   81/602/ΕΟΚ,  καθώς   και  σχετικά   με το κρέας   των  διαφόρων  αυτών ζώων,
   λαμΡάνοντα^ υηόψη τις ηαρεχόμενε^ εγγυήσε^ και με την προϋπόθεση ότι
   έχει εκηνεύσει η περιοδο^ αναμονή^»
   «Κατά ηαρέκκλιση του άρθρου 6 παράγραφο^        1 και για την εφαρμογή     του
   άρθρου 7 ηαράγραφο^ 2 τη^ οδηγία^ 86/469/ΕΟΚ, καθορΐζονται, σύμφωνα με τη
   διαδικασΐα του άρθρου 8, εγγυήσε^ τουλάχιστον        ισοδύναμε^ προ^ εκείνε^
   ηου ζητούνται δυνάμει τη^ ηαραγράφου 1, εγγυήσεκ τις ο π ο ^ θα ηρέηει να
   ικανοηοιούν τα εισαγόμενα αηό τρίτε^ χώρες ηροΡατοειδή σύμφωνα με το
   άρθρο 4 ηαράγραφο^ 3 τη^ οδηγία^ 81/602/ΕΟΚ και του εξαυτών ηαραγόμενου
   κρέατο^   θα ηρέηει επ(ση^ να ηαρέχονται εγγυήσε^ ηερΐ του ότι δεν έχει
   εκηνεύσει η περίοδο^ αναμονή^»
6.     Το κεΐμενο του άρθρου 3 αντικαθίσταται αηό το ακόλουθο κεΐμενο:
   «Το αργότερο μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1993, η Εηιτροηή υηοΡάλλει προ^ το
   Συμορύλιο και το Ευρωπαϊκό ΚοινοΡούλιο έκθεση σχετικά με την κτηθείσα
   πεΐρα, μαζί   με προτάσε^     για ενδεχόμενε^ τροποποιήσεκ     των  ισχυουσών
   διατάζεων.»
7.     Το κείμενο του άρθρου 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
   «Το αργότερο μέχρι    ..., τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τ ^      νομο8ετικέ^,
   κανονιστικέ^   και  διοικητικέ^   διατάξε^   που  είναι  απαραίτητε^   για  τη
   συμμόρφωση τ^ρο^ την παρούσα οδηγία.
   Όταν τα κράτη μέλη υιοθετούν τα εν λόγω μέτρα, προστΐθεται στα τελευταία
   ειδική μνεία στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από σχετική μνεία κατά τη
   δημοσίευσή  του^   σε  επΐσημη   εφημερίδα.  Τα  σχετικά  με  τη  μνεία   αυτή
   ορίζονται από τα κράτη μέλη.
   Τα  κράτη  μέλη   γνωστοποιούν   στην  Επιτροπή  τις  σχετικέ^  με  το   πεδΐο
   εφαρμογή^ τη^ παρούσα^ οδηγία^ διατάξεκ τη^ ε θ ν ι ^ νομοθεσΐα^»
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      Μ                         Ι35Ν 0254-1483
                                                      ΟΟΜ(92)207 τελικό
                                                            ΕΓΓΡΑΦΑ
ΟΚ                                                                      03
                            Αριΰ. καταλόγου: ΟΒ-ΟΟ-92-220-ΟΚ-Ο
                                                       Ι5ΒΝ 92-77-44284-0
Υπηρεσία Εττισήμων Εεδόσεων των ΕΌρωπαΐκών Κοινοτήτων
1^2985 ΐΛΐχεηώοιΐΓβ