CELEX: 52012PC0138
Language: pl
Date: 2012-03-26
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Mołdowy w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych

|
			
		
		
		52012PC0138
		
			Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Mołdowy w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych /* COM/2012/0138 final - 2012/0069 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
Obie Strony, Unia Europejska i Republika
Mołdowy, zmierzają do wzajemnej ochrony oznaczeń geograficznych
(OG) w celu poprawy warunków dwustronnego handlu, promowania jakości w
łańcuchu żywnościowym oraz wspierania wartości
zrównoważonego rozwoju obszarów wiejskich. 
Negocjacje przebiegły sprawnie. Dla UE
negocjacje te miały dwa cele: z jednej strony – rozszerzenie stosowania i
ochrony systemu oznaczeń geograficznych (Republika Mołdowy
będzie chronić cały wykaz oznaczeń geograficznych UE), z
drugiej strony – interweniowanie u źródła potencjalnego
niewłaściwego wykorzystania oznaczeń geograficznych UE.
Wzajemnie Republika Mołdowy jest zainteresowana rozwojem i ochroną
swoich obecnych oznaczeń geograficznych na terytorium UE oraz wzmocnieniem
stosunków z UE. 
Niniejszy wniosek jest wynikiem dwustronnych
negocjacji zakończonych dnia 18 kwietnia 2011 r. Umowa zakłada
wzajemną ochronę oznaczeń geograficznych (CHNP i CHOG)
chronionych przez odpowiednie Strony.
2.           WPŁYW NA BUDŻET
Wniosek nie ma wpływu na budżet Unii
Europejskiej.
2012/0069 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie zawarcia Umowy między
Unią Europejską a Republiką Mołdowy w sprawie ochrony
oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4
akapit pierwszy w związku z jego art. 218 ust. 6 lit. a) ppkt (v),
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
uwzględniając zgodę Parlamentu
Europejskiego[1], 
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)(1)   W imieniu Unii Komisja wynegocjowała Umowę między
Unią Europejską a Republiką Mołdowy w sprawie ochrony
oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych
(zwaną dalej „umową”). 
(2)(2)   Umowa umożliwi wzajemną ochronę oznaczeń
geograficznych odpowiednich stron oraz przyczyni się do zbliżenia
przepisów krajów sąsiadujących z UE.
(3)(3)   Zgodnie z decyzją Rady 2010/xxx z dnia […] r. umowa
została podpisana w dniu […] r., z zastrzeżeniem jej zawarcia w
późniejszym terminie.
(4)(4)   Niektóre zadania związane z wdrażaniem zostały
powierzone wspólnemu komitetowi ustanowionemu umową, w szczególności
uprawnienia do zmiany niektórych technicznych aspektów umowy oraz niektórych
załączników do niej.
(5)(5)   Należy określić wewnętrzną
procedurę przyjmowania przez Unię stanowiska w odniesieniu do
zagadnień związanych z umową. 
(6)(6)   Umowę należy zawrzeć w imieniu Unii,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii
Umowę między Unią Europejską a Republiką Mołdowy
w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków
spożywczych (zwaną dalej „umową”). 
Tekst umowy, która ma zostać zawarta,
jest załączony do niniejszej decyzji.
Artykuł
2
Komisja reprezentuje Unię we wspólnym
komitecie, o którym mowa w art. 11 umowy. 
Zmiany wprowadzone do umowy w drodze decyzji
podjętych przez wspólny komitet, o którym mowa w art. 11 umowy,
zatwierdzane są przez Komisję w imieniu Unii.
Jeżeli zainteresowane strony nie
mogą wypracować wspólnego stanowiska w wyniku sprzeciwów
dotyczących oznaczenia geograficznego, Komisja przyjmuje takie stanowisko
na podstawie procedury określonej w art. 5 rozporządzenia Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 ustanawiającego przepisy i zasady
ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie
wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję[2].
Komisję wspiera stały komitet Stały Komitet ds. Chronionych
Oznaczeń Geograficznych i Chronionych Nazw Pochodzenia ustanowiony
rozporządzeniem Rady (WE) nr 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie
ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i
środków spożywczych[3] lub Komitet
Zarządzający ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych ustanowiony
rozporządzeniem Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r.
ustanawiającym wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy
szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych
(„rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”)[4]
lub Komitet Wykonawczy ds. Napojów Spirytusowych ustanowiony rozporządzeniem
Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w
sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń
geograficznych napojów spirytusowych[5].
Artykuł 3
Przewodniczący Rady wyznacza osobę
uprawnioną lub osoby uprawnione do złożenia w imieniu Unii
instrumentu zatwierdzenia określonego w art. 14 umowy w celu
wyrażenia zgody Unii Europejskiej na to, aby umowa stała się dla
niej wiążąca.
Artykuł 4
Niniejsza
decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli, dnia             r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK

UMOWA
W SPRAWIE
OchronY 
oznaczeń geograficznych
produktóW rolnyCH i środkÓW
spożywczyCH,
Rząd Republiki
Mołdowy, z jednej strony,
oraz
Unia Europejska, z drugiej strony,
Zwane dalej „umawiającymi się
stronami”,
Mając na
uwadze cele umowy o partnerstwie i współpracy oraz odpowiedni plan
działania mające zapewnić poziom ochrony praw
własności intelektualnej podobny z poziomem istniejącym w UE, w
tym skuteczne środki egzekwowania tych praw, 
Mając na
uwadze cele umowy o stowarzyszeniu, zwłaszcza w ramach postanowień
ewentualnej przyszłej pogłębionej i kompleksowej strefy wolnego
handlu, mające zapewnić poziom ochrony praw własności
intelektualnej podobny do poziomu istniejącego w UE, w tym skuteczne
środki egzekwowania tych praw,
Mając na
uwadze, że umawiające się strony zgadzają się
promować między sobą harmonijny rozwój oznaczeń
geograficznych zgodnie z art. 22 ust. 1 Porozumienia w sprawie handlowych
aspektów praw własności intelektualnej (TRIPS) oraz wspierać
handel produktami rolnymi i środkami spożywczymi pochodzącymi z
terytoriów umawiających się stron,
Postanawiają zawrzeć niniejszą
umowę:
Artykuł
1
Zakres
1.           Niniejsza umowa stosuje
się do uznawania i ochrony oznaczeń geograficznych pochodzących
z terytoriów umawiających się stron.
2.           Aby oznaczenie geograficzne
jednej umawiającej się strony było chronione przez drugą
umawiającą się stronę, musi ono dotyczyć produktów
objętych zakresem przepisów tej umawiającej się strony,o których
mowa w art. 2.
3.           „Oznaczenie geograficzne”
oznacza oznaczenie zdefiniowane w art. 22 ust. 1 Porozumienia w sprawie
handlowych aspektów praw własności intelektualnej WTO-TRIPS, które
również obejmuje „nazwy pochodzenia”.
Artykuł
2
Ustalone
oznaczenia geograficzne
1.           Po przeanalizowaniu przepisów
Republiki Mołdowy dotyczących ochrony oznaczeń geograficznych,
wymienionych w załączniku I część A, Unia Europejska
stwierdza, że przepisy te są zgodne z elementami określonymi w
załączniku I część C. 
2.           Po przeanalizowaniu przepisów
Unii Europejskiej dotyczących ochrony oznaczeń geograficznych,
wymienionych w załączniku I część B, rząd
Republiki Mołdowy stwierdza, że przepisy te są zgodne z elementami
określonymi w załączniku I część C.
3.           Po zakończeniu procedury
sprzeciwu przeprowadzonej zgodnie z kryteriami określonymi w
załączniku II, po przeanalizowaniu oznaczeń geograficznych Unii
Europejskiej wymienionych w załączniku III oraz win, win
aromatyzowanych i napojów spirytusowych odpowiadających oznaczeniom
geograficznym Unii Europejskiej wymienionym w załączniku IV, które
zostały zarejestrowane przez Unię Europejską na mocy przepisów
określonych w ust. 2, rząd Republiki Mołdowy zobowiązuje
się do ochrony tych oznaczeń geograficznych w zależności od
poziomu ochrony określonego niniejszą umową.
4.           Po zakończeniu procedury
sprzeciwu przeprowadzonej zgodnie z kryteriami określonymi w
załączniku II, po przeanalizowaniu produktów rolnych i środków
spożywczycho dpowiadających oznaczeniom geograficznym Republiki
Mołdowy wymienionym w załączniku III oraz win, win
aromatyzowanych i napojów spirytusowych odpowiadających oznaczeniom
geograficznym Republiki Mołdowy wymienionym w załączniku IV,
które zostały zarejestrowane przez Republikę Mołdowy na mocy
przepisów określonych w ust. 1, Unia Europejska zobowiązuje się
do ochrony tych oznaczeń geograficznych w zależności od poziomu
ochrony określonego niniejszą umową.
Artykuł
3
Dodawanie
nowych oznaczeń geograficznych
1.           Umawiające się
strony zgadzają się co do możliwości dodawania do
załączników III i IV nowych oznaczeń geograficznych w celu
ochrony zgodnie z procedurą ustaloną w art. 11 ust. 3 po
zakończeniu procedury sprzeciwu i po przeanalizowaniu oznaczeń
geograficznych, jak określono w art. 2 ust. 3 i 4, w sposób
zadowalający obie strony.
2.           Umawiająca się
strona nie jest zobowiązana do ochrony jako oznaczenia geograficznego
nazwy sprzecznej z nazwą odmiany rośliny, w tym odmiany
winorośli, lub rasy zwierząt i w konsekwencji mogącej
wprowadzić konsumenta w błąd, co do prawdziwego pochodzenia
produktu.
Artykuł 4
Zakres ochrony oznaczeń geograficznych
1.           Oznaczenia geograficzne
wymienione w załącznikach III i IV oraz oznaczenia dodane w
zastosowaniu art. 3 są chronione przed:
a)      wszelkim bezpośrednim lub
niebezpośrednim wykorzystywaniem chronionej nazwy w celach handlowych:
–              
w odniesieniu do porównywalnych produktów
niezgodnych ze specyfikacją produktu chronionej nazwy, lub
–              
w stopniu, w jakim takie użycie wykorzystuje
renomę oznaczenia geograficznego;
b)      wszelkim niewłaściwym
stosowaniem, naśladowaniem bądź przywołaniem[6],
nawet jeśli prawdziwe pochodzenie produktu jest podane, lub przed
umieszczeniem chronionej nazwy w tłumaczeniu, w formie transkrybowanej lub
transliterowanej, w tym z towarzyszącym jej określeniem takim jak: „w
stylu”, „typu”, „zgodnie z metodą”, „jak produkowane w”, „imitacja”, „o
smaku”, „podobne do” itp.;
c)      wszelkimi innymi fałszywymi lub
mylącymi wskazaniami odnoszącymi się do pochodzenia, charakteru
lub podstawowych właściwości produktu, na opakowaniu
wewnętrznym lub zewnętrznym, w materiale reklamowym lub dokumentach
odnoszących się do danego produktu oraz opakowaniem produktu w
pojemnik mogący stwarzać fałszywe wrażenie co do jego
pochodzenia;
d)      wszelkimi innymi praktykami mogącymi
wprowadzić konsumentów w błąd co do prawdziwego pochodzenia
produktu.
2.           W przypadku całkowicie
lub częściowo homonimicznych oznaczeń geograficznych
ochronę przyznaje się każdemu oznaczeniu, o ile było ono
użyte w dobrej wierze i z należytym uwzględnieniem
zastosowań lokalnych i tradycyjnych oraz rzeczywistego ryzyka
pomyłki. Nie naruszając postanowień art. 23 Porozumienia w
sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej (TRIPS),
umawiające się strony wspólnie uzgadniają praktyczne warunki
zastosowania, na podstawie których homonimiczne oznaczenia geograficzne
będą odróżniane, uwzględniając przy tym
konieczność zapewnienia równego traktowania producentów i
uniknięcia sytuacji, w której konsumenci mogliby zostać wprowadzeni w
błąd. Nazwa homonimiczna prowadząca do błędnego
przekonania konsumenta, że produkty pochodzą z innego terytorium, nie
podlega rejestracji nawet w przypadku, gdy ta nazwa i jej brzmienie są
dokładnie takie same jak nazwa faktycznego terytorium, regionu lub miejsca
pochodzenia danych produktów.
3.           W przypadku gdy
umawiająca się strona, w kontekście negocjacji z państwem
trzecim, proponuje ochronę oznaczenia geograficznego tego państwa
trzeciego, a nazwa ta jest homonimiczna z oznaczeniem geograficznym drugiej
umawiającej się strony, ta ostatnia jest o tym informowana i
otrzymuje możliwość wyrażenia uwag na ten temat, zanim
nazwa zacznie być chroniona.
4.           Żadne postanowienia
niniejszej umowy nie są wiążące dla umawiającej
się strony, jeżeli chodzi o ochronę oznaczenia geograficznego
drugiej umawiającej się strony, które nie jest chronione lub
przestanie być chronione w jego kraju pochodzenia. Umawiające
się strony zawiadamiają się wzajemnie, jeżeli oznaczenie
geograficzne przestanie być chronione w jego kraju pochodzenia.
5.           Postanowienia niniejszego
układu w żaden sposób nie naruszają prawa jakiejkolwiek osoby do
używania do celów handlowych swojej własnej nazwy (nazwiska) lub
nazwy (nazwiska) swojego poprzednika, z wyjątkiem przypadku, gdy dana
nazwa (nazwisko) stosowana jest w sposób wprowadzający w błąd
konsumentów.
Artykuł 5
Prawo do wykorzystania oznaczeń geograficznych
1.           Nazwa chroniona na mocy
niniejszej umowy może być wykorzystywana przez każdy podmiot
wprowadzający do obrotu, produkujący lub przetwarzający produkty
rolne, środki spożywcze, wina, wina aromatyzowane lub napoje
spirytusowe zgodne z odpowiednią specyfikacją.
2.           Jeżeli oznaczenie
geograficzne jest chronione na mocy niniejszej umowy, wykorzystanie tej nazwy
chronionej nie podlega rejestracji użytkowników ani dodatkowym kosztom.
Artykuł 6
Egzekwowanie ochrony
Umawiające się strony
wdrażają ochronę, o której mowa w art. 2-7, poprzez wszelkie
odpowiednie działania administracyjne lub postępowania sądowe, w
zależności od przypadku, w tym na granicy celnej (wywóz i przywóz) w
celu zapobiegania wszelkim niezgodnym z prawem przypadkom wykorzystywania
chronionych oznaczeń geograficznych i położenia im kresu.
Egzekwują również tę ochronę na wniosek zainteresowanej
strony.
Artykuł 7
Przepis
szczególny
Nie naruszając wcześniejszych zobowiązań
Republiki Mołdowy w zakresie ochrony oznaczeń geograficznych UE
wynikających z międzynarodowych umów w sprawie ochrony oznaczeń
geograficznych i ich egzekwowania, w tym zobowiązań podjętych w
Umowie lizbońskiej w sprawie ochrony nazw pochodzenia i ich
międzynarodowych rejestracji, oraz zgodnie z art. 6 Republika Mołdowy
korzysta z pięcioletniego okresu przejściowego, począwszy od
daty wejścia w życie niniejszej umowy, na wprowadzenie wszelkich
działań uzupełniających koniecznych do położenia
kresu wszelkim niezgodnym z prawem wykorzystaniom chronionych oznaczeń
geograficznych, w szczególności środków mających zastosowanie na
granicy celnej. 
Artykuł 8
Związek ze znakami towarowymi
1.           Umawiające się
strony odmawiają rejestracji lub unieważniają rejestrację, ex
officio lub na wniosek zainteresowanej strony, zgodnie z przepisami
każdej ze stron, znaku towarowego odpowiadającego sytuacjom, o
których mowa w art. 4 ust. 1, w związku z chronionym oznaczeniem
geograficznym dla podobnych produktów, o ile wniosek o rejestrację znaku
towarowego został złożony po dacie złożenia wniosku o
ochronę oznaczenia geograficznego na odnośnym terytorium.
2.           W odniesieniu do
oznaczeń geograficznych, o których mowa w art. 2, data wniosku o
ochronę odpowiada dacie wejścia w życie niniejszej umowy.
3.           W odniesieniu do
oznaczeń geograficznych, o których mowa w art. 3, data wniosku o
ochronę odpowiada dacie przekazania wniosku drugiej umawiającej
się stronie w celu ochrony oznaczenia geograficznego.
4.           W odniesieniu do
oznaczeń geograficznych, o których mowa w art. 3, umawiające się
strony nie są zobowiązane do ochrony oznaczenia geograficznego,
jeżeli – w świetle renomy lub popularności znaku towarowego –
ochrona mogłaby wprowadzić konsumenta w błąd co do
prawdziwej tożsamości produktu.
5.           Nie naruszając
postanowień ust. 4, umawiające się strony chronią
oznaczenia geograficzne również wtedy, gdy istnieje poprzedni znak
towarowy. Przez poprzedni znak towarowy rozumie się znak towarowy, którego
wykorzystanie odpowiada jednej z sytuacji, o których mowa w art. 4 ust. 1, i w
odniesieniu do którego złożono wniosek, który został
zarejestrowany lub ustanowiony poprzez użycie, jeżeli odnośne
przepisy przewidują tę możliwość, na terytorium jednej
z umawiających się stron przed datą złożenia przez
drugą umawiającą się stronę wniosku o ochronę
oznaczenia geograficznego na mocy niniejszej umowy. Ten
znak towarowy może nadal być używany i wznawiany pomimo ochrony
oznaczenia geograficznego, pod warunkiem że w przepisach umawiających
się stron dotyczących znaków towarowych nie istnieje żaden powód
nieważności lub unieważnienia znaku towarowego.
Artykuł
9
Zasady
ogólne
1.           Niniejszą umowę
stosuje się bez uszczerbku dla praw i obowiązków umawiających
się stron wynikających z Porozumienia WTO, mianowicie Porozumienia z
Marrakeszu ustanawiającego Światową Organizację Handlu,
podpisanego dnia 15 kwietnia 1994 r.
2.           Niezależnie od
postanowień art. 7 operacje przywozu, wywozu i wprowadzania do obrotu wszelkich
produktów, o których mowa w art. 2 i 3, odbywają się zgodnie z
przepisami ustawowymi i wykonawczymi obowiązującymi na terytorium
umawiającej się strony dokonującej przywozu.
3.           Wszelkie kwestie
wynikające ze specyfikacji technicznych zarejestrowanych nazw rozpatrywane
są w ramach komitetu ustanowionego w art. 11.
4.           Oznaczenia geograficzne
chronione na mocy niniejszej umowy mogą być anulowane jedynie przez
umawiającą się stronę, z której pochodzi produkt.
5.           Specyfikacja produktu, o
której mowa w niniejszej umowie, zostaje zatwierdzona, w tym wszelkie zmiany
również zatwierdzone, przez organy umawiającej się strony, z
której pochodzi produkt. 
Artykuł
10
Współpraca
i przejrzystość
1.           Umawiające się
strony pozostają w bezpośrednim kontakcie lub kontaktują
się za pośrednictwem wspólnego komitetu ustanowionego zgodnie z art.
11 we wszelkich kwestiach dotyczących wdrażania i funkcjonowania
niniejszej umowy; w szczególności umawiająca się strona
może zwrócić się do drugiej umawiającej się strony o
informacje dotyczące specyfikacji produktów i zmian do nich oraz – do
punktów kontaktowych – w sprawie przepisów dotyczących kontroli.
2.           Każda umawiająca
się strona może udostępnić publicznie specyfikacje produktu
lub ich skrócone wersje oraz punkty kontaktowe w sprawie przepisów
dotyczących kontroli odpowiadających oznaczeniom geograficznym
drugiej umawiającej się strony chronionych na mocy niniejszej umowy.
Artykuł
11
Wspólny
komitet
1.           Obie umawiające się
strony postanawiają ustanowić wspólny komitet składający
się z przedstawicieli umawiających się stron w celu zapewnienia
monitorowania funkcjonowania niniejszej umowy oraz zacieśnienia ich
współpracy i dialogu w zakresie oznaczeń geograficznych.
2.           Wspólny komitet podejmuje
decyzje w drodze konsensusu. Sam określa swój regulamin. Komitet zbiera
się co najmniej raz do roku na wniosek którejkolwiek z umawiających
się stron, na przemian w Unii Europejskiej i Republice Mołdowy, w
terminie, w miejscu oraz w sposób (może to być również
wideokonferencja) ustalony wspólnie przez umawiające się strony, lecz
nie później niż 90 dni od przedstawienia wniosku.
3.           Wspólny komitet dba
również o prawidłową realizację niniejszej umowy i
może rozpatrywać wszelkie sprawy związane z jej wdrożeniem
i wykonaniem. Jest odpowiedzialny w szczególności za:
a)      zmianę części A i
częsci B załacznika I do niniejszej umowy w zakresie odniesień
do przepisów obowiązujących w umawiających się stronach,
b)      zmianę załączników III i
IV w odniesieniu do oznaczeń geograficznych,
c)      wymianę informacji na temat zmian w
polityce i przepisach w zakresie oznaczeń geograficznych oraz wszelkich
innych kwestii będących przedmiotem wspólnego zainteresowania w tym
obszarze,
d)      wymianę informacji dotyczących
oznaczeń geograficznych w celu rozważenia ich ochrony zgodnie z
niniejszą umową.
e)      monitorowanie najnowszych zmian dotyczących
egzekwowania ochrony oznaczeń geograficznych wymienionych w
załącznikach III i IV.
Artykuł
12
Zakres
terytorialny
Niniejsza umowa ma zastosowanie, z jednej
strony, do terytoriów, do których ma zastosowanie Traktat o Unii Europejskiej,
na warunkach ustanowionych w tym Traktacie, oraz, z drugiej strony, do
terytorium Republiki Mołdowy.
Artykuł
13
Autentyczne
wersje językowe
1.           Niniejszą umowę
sporządza się w dwóch egzemplarzach w każdym z oficjalnych
języków umawiających się stron.
2.           W przypadku rozbieżności
interpretacyjnych rozstrzygające znaczenie ma tekst w języku
angielskim.
Artykuł
14
Przepisy
końcowe
1.           Niniejsza umowa wchodzi w
życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po
dniu, w którym umawiające się strony przekazały sobie pisemne
notyfikacje, że zakończono procedury warunkujące jej
wejście w życie.
2.           Każda z
umawiających się stron może wypowiedzieć niniejszą
umowę, wręczając drugiej umawiającej się stronie
pisemne wypowiedzenie z rocznym wyprzedzeniem.
ZAŁĄCZNIK
I
CZĘŚĆ
A
Przepisy,
o których mowa w art. 2 ust. 1
Ustawa w sprawie ochrony oznaczeń
geograficznych, nazw pochodzenia i gwarantowanych tradycyjnych
specjalności (nr 66-XVI z 27.3.2008) oraz przepisy wykonawcze do niej, do
celów procedury składania, badania i rejestracji oznaczeń
geograficznych, nazw pochodzenia i gwarantowanych tradycyjnych
specjalności w Republice Mołdowy.
CZĘŚĆ
B
Przepisy,
o których mowa w art. 2 ust. 2
1.           Rozporządzenie Rady (WE)
nr 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych
i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych wraz z
przepisami wykonawczymi do niego w zakresie rejestracji, kontroli i ochrony
oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i
środków spożywczych w Unii Europejskiej; 
2.           Część II
tytuł II rozdział I sekcja 1a rozporządzenia Rady (WE) nr
1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiającego wspólną
organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące
niektórych produktów rolnych („rozporządzenia o jednolitej wspólnej
organizacji rynku”) wraz z przepisami wykonawczymi do niego; 
3.           Rozporządzenie (WE) nr
110/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie
definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń
geograficznych napojów spirytusowych wraz z przepisami wykonawczymi do niego;
4.           Rozporządzenie Rady
(EWG) nr 1601/91 z dnia 10 czerwca 1991 r. ustanawiające ogólne zasady
definicji, opisu i prezentacji win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów
winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych wraz z przepisami
wykonawczymi do niego.
CZĘŚĆ
C
Elementy
wymagane do rejestracji i kontroli oznaczeń geograficznych
(o których mowa w art. 2 ust. 1 i art. 2 ust. 2)
1.           Rejestr zawierający
oznaczenia geograficzne chronione na terytorium.
2.           Administracyjna procedura weryfikacji oznaczeń geograficznych
służących do identyfikacji produktu jako pochodzącego z
terytorium jednego państwa członkowskiego lub kilku państw
członkowskich bądź regionu lub miejscowości na tym
terytorium, w przypadkach gdy jakość, renoma lub inna określona
właściwość produktu może być zasadniczo
związana z jego pochodzeniem geograficznym.
3.           Wymóg, zgodnie z którym zarejestrowana nazwa powinna odpowiadać
jednemu produktowi lub kilku konkretnym produktom, w odniesieniu do których
określono specyfikację, który może być zmieniony jedynie
przez odpowiednią procedurę administracyjną.
4.           Przepisy dotyczące kontroli mające zastosowanie do produkcji.
5.           Procedura sprzeciwu, która
umożliwia uwzględnienie uzasadnionych interesów poprzednich
użytkowników danej nazwy, bez względu na to, czy nazwa ta jest
chroniona jako forma własności intelektualnej, czy nie.
6.           Zasada, zgodnie z którą
nazwy chronione nie mogą stać się nazwami rodzajowymi.
7.           Przepisy dotyczące
rejestracji, które mogą obejmować odmowę rejestracji, terminy
homonimiczne lub częściowo homonimiczne z zarejestrowanymi terminami,
terminy będące w powszechnym użyciu w języku codziennym,
takie jak nazwy własne towarów, terminy obejmujące nazwy odmian
roślin i ras zwierząt. Przepisy te powinny uwzględniać
uzasadnione interesy wszystkich zainteresowanych stron.
ZAŁĄCZNIK
II
Kryteria,
które należy uwzględnić w procedurze sprzeciwu
(o których mowa w art. 2 ust. 3 i 4)
a)           Wykaz nazw, w stosownych
przypadkach, wraz z ich odpowiednią transkrypcją na alfabet
łaciński;
b)           informacje o klasie produktu;
c)           wezwanie państw
członkowskich w przypadku Unii Europejskiej lub państw trzecich oraz
wszelkich zasadnie zainteresowanych osób fizycznych lub prawnych, mających
swoje miejsca zamieszkania lub siedziby w państwie członkowskim w
przypadku Unii Europejskiej, w Republice Mołdowy lub w państwie
trzecim, do zgłaszania sprzeciwów wobec takiej ochrony przez
złożenie odpowiednio uzasadnionego oświadczenia;
d)           oświadczenia o sprzeciwie
należy przekazać Komisji Europejskiej lub rządowi Republiki
Mołdowy w ciągu 2 miesięcy od daty opublikowania ogłoszenia
informacyjnego;
e)           oświadczenia o sprzeciwie
są dopuszczalne jedynie, jeśli zostaną dostarczone w terminie
ustalonym w lit. d) i jeśli wykazane zostanie, że ochrona
proponowanej nazwy:
–              
jest sprzeczna z nazwą odmiany roślin, w
tym odmiany winorośli lub rasy zwierząt, i może z tego powodu
wprowadzić w błąd konsumenta co do prawdziwego pochodzenia
danego produktu,
–              
kolidowałaby z nazwą homonimiczną,
prowadząc konsumenta do błędnych wniosków co do miejsca
pochodzenia produktów;
–              
przy uwzględnieniu renomy danego znaku
towarowego, jego popularności oraz okresu, przez jaki jest on
używany, może wprowadzić konsumenta w błąd co do
prawdziwej tożsamości produktu;
–              
zagraża istnieniu całkowicie lub
częściowo identycznej nazwy lub znaku towarowego bądź
istnieniu produktów, które były zgodnie z prawem wprowadzane do obrotu
przez okres co najmniej pięciu lat poprzedzających publikację
ogłoszenia informacyjnego;
–              
jest sprzeczna z nazwą uznawaną za
zwyczajową;
f)            Kryteria wymienione w lit. e)
podlegają ocenie w odniesieniu do terytorium Unii Europejskiej, które w
przypadku praw własności intelektualnej odnosi się
wyłącznie do terytorium lub terytoriów, na których wspomniane prawa
są chronione, lub terytorium Republiki Mołdowy.
ZAŁĄCZNIK
III
Oznaczenia
geograficzne produktów,
o których mowa w art. 2 ust. 3 i 4
Produkty rolne i środki spożywcze
inne niż wina, napoje spirytusowe i wina aromatyzowane Unii Europejskiej,
które mają być chronione w Republice Mołdowy
 Państwo członkowskie UE || Nazwa, która ma być chroniona || Rodzaj produktu || Odpowiednik łaciński 
 AT || Gailtaler Speck || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 AT || Tiroler Speck || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 AT || Gailtaler Almkäse || Sery ||   
 AT || Tiroler Almkäse ; Tiroler Alpkäse || Sery ||   
 AT || Tiroler Bergkäse || Sery ||   
 AT || Tiroler Graukäse || Sery ||   
 AT || Vorarlberger Alpkäse || Sery ||   
 AT || Vorarlberger Bergkäse || Sery ||   
 AT || Steirisches Kübiskernöl || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 AT || Marchfeldspargel || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 AT || Steirischer Kren || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 AT || Wachauer Marille || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 AT || Waldviertler Graumohn || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 BE || Jambon d'Ardenne || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 BE || Fromage de Herve || Sery ||   
 BE || Beurre d'Ardenne || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 BE || Brussels grondwitloof || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 BE || Vlaams - Brabantse Tafeldruif || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 BE || Pâté gaumais || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 BE || Geraardsbergse Mattentaart || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 BE || Gentse azalea || Kwiaty i rośliny ozdobne ||   
 CY || Λουκούμι Γεροσκήπου || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze || Loukoumi Geroskipou 
 CZ || Nošovické kysané zelí || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 CZ || Všestarská cibule || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 CZ || Pohořelický kapr || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 CZ || Třeboňský kapr || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 CZ || Český kmín || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 CZ || Chamomilla bohemica || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 CZ || Žatecký chmel || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 CZ || Brněnské pivo; Starobrněnské pivo || Piwo ||   
 CZ || Březnický Ležák[7]   || Piwo ||   
 CZ || Budějovické pivo || Piwo ||   
 CZ || Budějovický měšťanský var || Piwo ||   
 CZ || České pivo || Piwo ||   
 CZ || Černá Hora[8]    || Piwo ||   
 CZ || Českobudějovické pivo || Piwo ||   
 CZ || Chodské pivo || Piwo ||   
 CZ || Znojemské pivo || Piwo ||   
 CZ || Hořické trubičky || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 CZ || Karlovarský suchar || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 CZ || Lomnické suchary || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 CZ || Mariánskolázeňské oplatky || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 CZ || Pardubický perník || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 CZ || Štramberské uši || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 CZ || Jihočeská Niva || Sery ||   
 CZ || Jihočeská Zlatá Niva || Sery ||   
 DE || Diepholzer Moorschnucke || Mięso świeże (i podroby) ||   
 DE || Lüneburger Heidschnucke || Mięso świeże (i podroby) ||   
 DE || Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch || Mięso świeże (i podroby) ||   
 DE || Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 DE || Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 DE || Greußener Salami || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 DE || Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 DE || Schwarzwälder Schinken || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 DE || Thüringer Leberwurst || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 DE || Thüringer Rostbratwurst || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 DE || Thüringer Rotwurst || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 DE || Allgäuer Bergkäse || Sery ||   
 DE || Allgäuer Emmentaler || Sery ||   
 DE || Altenburger Ziegenkäse || Sery ||   
 DE || Odenwälder Frühstückskäse || Sery ||   
 DE || Lausitzer Leinöl || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 DE || Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 DE || Feldsalate von der Insel Reichenau || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 DE || Gurken von der Insel Reichenau || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 DE || Salate von der Insel Reichenau || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 DE || Spreewälder Gurken || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 DE || Spreewälder Meerrettich || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 DE || Tomaten von der Insel Reichenau || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 DE || Holsteiner Karpfen || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 DE || Oberpfälzer Karpfen || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 DE || Schwarzwaldforelle || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 DE || Bayerisches Bier || Piwo ||   
 DE || Bremer Bier || Piwo ||   
 DE || Dortmunder Bier || Piwo ||   
 DE || Hofer Bier || Piwo ||   
 DE || Kölsch || Piwo ||   
 DE || Kulmbacher Bier || Piwo ||   
 DE || Mainfranken Bier || Piwo ||   
 DE || Münchener Bier || Piwo ||   
 DE || Reuther Bier || Piwo ||   
 DE || Wernesgrüner Bier || Piwo ||   
 DE || Aachener Printen || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 DE || Lübecker Marzipan || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 DE || Meißner Fummel || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 DE || Nürnberger Lebkuchen || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 DE || Schwäbische Maultaschen; Schwäbische Suppenmaultaschen || Makarony ||   
 DE || Hopfen aus der Hallertau || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 DK || Danablu || Sery ||   
 DK || Esrom || Sery ||   
 DK || Lammefjordsgulerod || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 EL || Ανεβατό || Sery || Anevato 
 EL || Γαλοτύρι || Sery || Galotyri 
 EL || Γραβιέρα Αγράφων || Sery || Graviera Agrafon 
 EL || Γραβιέρα Κρήτης || Sery || Graviera Kritis 
 EL || Γραβιέρα Νάξου || Sery || Graviera Naxou 
 EL || Καλαθάκι Λήμνου || Sery || Kalathaki Limnou 
 EL || Κασέρι || Sery || Kasseri 
 EL || Κατίκι Δομοκού || Sery || Katiki Domokou 
 EL || Κεφαλογραβιέρα || Sery || Kefalograviera 
 EL || Κοπανιστή || Sery || Kopanisti 
 EL || Λαδοτύρι Μυτιλήνης || Sery || Ladotyri Mytilinis 
 EL || Μανούρι || Sery || Manouri 
 EL || Μετσοβόνε || Sery || Metsovone 
 EL || Μπάτζος || Sery || Batzos 
 EL || Ξυνομυζήθρα Κρήτης || Sery || Xynomyzithra Kritis 
 EL || Πηχτόγαλο Χανίων || Sery || Pichtogalo Chanion 
 EL || Σαν Μιχάλη || Sery || San Michali 
 EL || Σφέλα || Sery || Sfela 
 EL || Φέτα || Sery || Feta 
 EL || Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού || Sery || Formaella Arachovas Parnassou 
 EL || Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Agios Mattheos Kerkyras 
 EL || Αποκορώνας Χανίων Κρήτης || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Apokoronas Chanion Kritis 
 EL || Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Arxanes Irakliou Kritis 
 EL || Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Viannos Irakliou Kritis 
 EL || Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis 
 EL || Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία" || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Exeretiko partheno eleolado “Trizinia” 
 EL || Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Exeretiko partheno eleolado Thrapsano 
 EL || Ζάκυνθος || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Zakynthos 
 EL || Θάσος || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Thassos 
 EL || Καλαμάτα || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Kalamata 
 EL || Κεφαλονιά || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Kefalonia 
 EL || Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Kolymvari Chanion Kritis 
 EL || Κρανίδι Αργολίδας || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Kranidi Argolidas 
 EL || Κροκεές Λακωνίας || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Krokees Lakonias 
 EL || Λακωνία || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Lakonia 
 EL || Λέσβος ; Mυτιλήνη || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Lesvos ; Mytilini 
 EL || Λυγουριό Ασκληπιείου || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Lygourio Asklipiiou 
 EL || Ολυμπία || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Olympia 
 EL || Πεζά Ηρακλείου Κρήτης || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Peza Irakliou Kritis 
 EL || Πέτρινα Λακωνίας || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Petrina Lakonias 
 EL || Πρέβεζα || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Preveza 
 EL || Ρόδος || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Rodos 
 EL || Σάμος || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Samos 
 EL || Σητεία Λασιθίου Κρήτης || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Sitia Lasithiou Kritis 
 EL || Φοινικι Λακωνιασ || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Finiki Lakonias 
 EL || Χανιά Κρήτης || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) || Chania Kritis 
 EL || Ακτινίδιο Πιερίας || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Aktinidio Pierias 
 EL || Ακτινίδιο Σπερχειού || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Aktinidio Sperchiou 
 EL || Ελιά Καλαμάτας || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Elia Kalamatas 
 EL || Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis 
 EL || Θρούμπα Θάσου || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Throumpa Thassou 
 EL || Θρούμπα Χίου || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Throumpa Chiou 
 EL || Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Kelifoto fystiki Fthiotidas 
 EL || Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Kerassia Tragana Rodochoriou 
 EL || Κονσερβολιά Αμφίσσης || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Konservolia Amfissis 
 EL || Κονσερβολιά Άρτας || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Konservolia Artas 
 EL || Κονσερβολιά Αταλάντης || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Konservolia Atalantis 
 EL || Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Konservolia Piliou Volou 
 EL || Κονσερβολιά Ροβίων || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Konservolia Rovion 
 EL || Κονσερβολιά Στυλίδας || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Konservolia Stylidas 
 EL || Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Korinthiaki Stafida Vostitsa 
 EL || Κουμ Κουάτ Κέρκυρας || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Koum kouat Kerkyras 
 EL || Μήλα Ζαγοράς Πηλίου || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Mila Zagoras Piliou 
 EL || Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά Τριπόλεως || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Mila Delicious Pilafa Tripoleos 
 EL || Μήλο Καστοριάς || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Milo Kastorias 
 EL || Ξερά σύκα Κύμης || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Xera syka Kymis 
 EL || Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Patata Kato Nevrokopiou 
 EL || Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Portokalia Maleme Chanion Kritis 
 EL || Ροδάκινα Νάουσας || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Rodakina Naoussas 
 EL || Σταφίδα Ζακύνθου || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Stafida Zakynthou 
 EL || Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Syka Vavronas Markopoulou Messongion 
 EL || Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Tsakoniki Melitzana Leonidiou 
 EL || Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas 
 EL || Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas 
 EL || ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Fassolia Gigantes-Elefantes Kastorias 
 EL || Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou 
 EL || Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiou 
 EL || Φυστίκι Αίγινας || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Fystiki Eginas 
 EL || Φυστίκι Μεγάρων || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone || Fystiki Megaron 
 EL || Αυγοτάραχο Μεσολογγίου || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich || Avgotaracho Messolongiou 
 EL || Κρόκος Κοζάνης || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) || Krokos Kozanis 
 EL || Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) || Meli Elatis Menalou Vanilia 
 EL || Κρητικό παξιμάδι || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze || Kritiko paximadi 
 EL || Μαστίχα Χίου || Naturalne gumy i żywice || Masticha Chiou 
 EL || Τσίχλα Χίου || Naturalne gumy i żywice || Tsikla Chiou 
 EL || Μαστιχέλαιο Χίου || Olejki eteryczne || Mastichelaio Chiou 
 ES || Arzùa-Ulloa || Sery ||   
 ES || Carne de Ávila || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Carne de Cantabria || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Carne de la Sierra de Guadarrama || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Carne de Morucha de Salamanca || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Carne de Vacuno del País Vasco ; Euskal Okela || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Cordero de Navarra ; Nafarroako Arkumea || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Cordero Manchego || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Lacón Gallego || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Lechazo de Castilla y León || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Pollo y Capón del Prat || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Ternasco de Aragón || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Ternera Asturiana || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Ternera de Extremadura || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Ternera Gallega || Mięso świeże (i podroby) ||   
 ES || Botillo del Bierzo || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 ES || Cecina de León || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 ES || Chorizo Riojano || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 ES || Dehesa de Extremadura || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 ES || Guijuelo || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 ES || Jamón de Huelva || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 ES || Jamón de Teruel || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 ES || Jamón de Trevélez || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 ES || Salchichón de Vic ; Llonganissa de Vic || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 ES || Sobrasada de Mallorca || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 ES || Afuega'l Pitu || Sery ||   
 ES || Cabrales || Sery ||   
 ES || Cebreiro || Sery ||   
 ES || Gamoneu ; Gamonedo || Sery ||   
 ES || Idiazábal || Sery ||   
 ES || Mahón-Menorca || Sery ||   
 ES || Picón Bejes-Tresviso || Sery ||   
 ES || Queso de La Serena || Sery ||   
 ES || Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya || Sery ||   
 ES || Queso de Murcia || Sery ||   
 ES || Queso de Murcia al vino || Sery ||   
 ES || Queso de Valdeón || Sery ||   
 ES || Queso Ibores || Sery ||   
 ES || Queso Majorero || Sery ||   
 ES || Queso Manchego || Sery ||   
 ES || Queso Nata de Cantabria || Sery ||   
 ES || Queso Palmero ; Queso de la Palma || Sery ||   
 ES || Queso Tetilla || Sery ||   
 ES || Queso Zamorano || Sery ||   
 ES || Quesucos de Liébana || Sery ||   
 ES || Roncal || Sery ||   
 ES || San Simón da Costa || Sery ||   
 ES || Torta del Casar || Sery ||   
 ES || Miel de Galicia ; Mel de Galicia || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 ES || Miel de Granada || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 ES || Miel de La Alcarria || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 ES || Aceite de La Alcarria || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Aceite de la Rioja || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Aceite de Mallorca ; Aceite mallorquín ; Oli de Mallorca ; Oli mallorquí || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Aceite de Terra Alta ; Oli de Terra Alta || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Aceite del Baix Ebre-Montsià ; Oli del Baix Ebre-Montsià || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Aceite del Bajo Aragón || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Aceite Monterrubio || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Antequera || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Baena || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Gata-Hurdes || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Les Garrigues || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya ; Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Mantequilla de Soria || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Montes de Granada || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Montes de Toledo || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Poniente de Granada || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Priego de Córdoba || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Sierra de Cadiz || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Sierra de Cazorla || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Sierra de Segura || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Sierra Mágina || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Siurana || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 ES || Ajo Morado de las Pedroñeras || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Alcachofa de Benicarló ; Carxofa de Benicarló || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Alcachofa de Tudela || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Alubia de La Bañeza-León || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Arroz de Valencia ; Arròs de València || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Arroz del Delta del Ebro ; Arròs del Delta de l'Ebre || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Avellana de Reus || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Berenjena de Almagro || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Calasparra || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Calçot de Valls || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Cereza del Jerte || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Cerezas de la Montaña de Alicante || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Cítricos Valencianos ; Cítrics Valencians || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Clementinas de las Tierras del Ebro ; Clementines de les Terres de l'Ebre || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Coliflor de Calahorra || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Espárrago de Huétor-Tájar || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Espárrago de Navarra || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Faba Asturiana || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Faba de Lourenzá || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Garbanzo de Fuentesaúco || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Judías de El Barco de Ávila || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Kaki Ribera del Xúquer || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Lenteja de La Armuña || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Lenteja Pardina de Tierra de Campos || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Manzana de Girona ; Poma de Girona || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Manzana Reineta del Bierzo || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Melocotón de Calanda || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Nísperos Callosa d'En Sarriá || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Pataca de Galicia ; Patata de Galicia || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Patatas de Prades ; Patates de Prades || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Pera de Jumilla || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Peras de Rincón de Soto || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Pimiento Asado del Bierzo || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Pimiento Riojano || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Pimientos del Piquillo de Lodosa || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Uva de mesa embolsada "Vinalopó" || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 ES || Caballa de Andalucia || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 ES || Mejillón de Galicia ; Mexillón de Galicia || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 ES || Melva de Andalucia || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 ES || Azafrán de la Mancha || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 ES || Chufa de Valencia || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 ES || Pimentón de la Vera || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 ES || Pimentón de Murcia || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 ES || Pemento do Couto || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 ES || Sidra de Asturias ; Sidra d'Asturies || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 ES || Alfajor de Medina Sidonia || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 ES || Ensaimada de Mallorca ; Ensaimada mallorquina || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 ES || Jijona || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 ES || Mantecadas de Astorga || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 ES || Mazapán de Toledo || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 ES || Pan de Cea || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 ES || Pan de Cruz de Ciudad Real || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 ES || Tarta de Santiago || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 ES || Turrón de Agramunt ; Torró d'Agramunt || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 ES || Turrón de Alicante || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 FI || Lapin Poron liha || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FI || Lapin Puikula || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FI || Kainuun rönttönen || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 FR || Agneau de l'Aveyron || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Agneau de Lozère || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Agneau de Pauillac || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Agneau de Sisteron || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Agneau du Bourbonnais || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Agneau du Limousin || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Agneau du Poitou-Charentes || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Agneau du Quercy || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Barèges-Gavarnie || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Bœuf charolais du Bourbonnais || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Boeuf de Bazas || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Bœuf de Chalosse || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Bœuf du Maine || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Dinde de Bresse || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Pintadeau de la Drome || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Porc de la Sarthe || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Porc de Normandie || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Porc de Vendée || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Porc du Limousin || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Taureau de Camargue || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Veau de l'Aveyron et du Ségala || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Veau du Limousin || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles d'Alsace || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles d'Ancenis || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles d'Auvergne || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de Bourgogne || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de Bresse || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de Bretagne || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de Challans || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de Cholet || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de Gascogne || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de Houdan || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de Janzé || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de la Champagne || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de la Drôme || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de l'Ain || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de Licques || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de l'Orléanais || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de Loué || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de Normandie || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles de Vendée || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles des Landes || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles du Béarn || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles du Berry || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles du Charolais || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles du Forez || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles du Gatinais || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles du Gers || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles du Languedoc || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles du Lauragais || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles du Maine || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles du plateau de Langres || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles du Val de Sèvres || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Volailles du Velay || Mięso świeże (i podroby) ||   
 FR || Boudin blanc de Rethel || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 FR || Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 FR || Jambon de Bayonne || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 FR || Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 FR || Abondance || Sery ||   
 FR || Banon || Sery ||   
 FR || Beaufort || Sery ||   
 FR || Bleu d'Auvergne || Sery ||   
 FR || Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel || Sery ||   
 FR || Bleu des Causses || Sery ||   
 FR || Bleu du Vercors-Sassenage || Sery ||   
 FR || Brie de Meaux || Sery ||   
 FR || Brie de Melun || Sery ||   
 FR || Brocciu Corse ; Brocciu || Sery ||   
 FR || Camembert de Normandie || Sery ||   
 FR || Cantal ; Fourme de Cantal; Cantalet || Sery ||   
 FR || Chabichou du Poitou || Sery ||   
 FR || Chaource || Sery ||   
 FR || Chevrotin || Sery ||   
 FR || Comté || Sery ||   
 FR || Crottin de Chavignol; Chavignol || Sery ||   
 FR || Emmental de Savoie || Sery ||   
 FR || Emmental français est-central || Sery ||   
 FR || Époisses || Sery ||   
 FR || Fourme d'Ambert; Fourme de Montbrison || Sery ||   
 FR || Laguiole || Sery ||   
 FR || Langres || Sery ||   
 FR || Livarot || Sery ||   
 FR || Maroilles; Marolles || Sery ||   
 FR || Mont d'or; Vacherin du Haut-Doubs || Sery ||   
 FR || Morbier || Sery ||   
 FR || Munster; Munster-Géromé || Sery ||   
 FR || Neufchâtel || Sery ||   
 FR || Ossau-Iraty || Sery ||   
 FR || Pélardon || Sery ||   
 FR || Picodon de l'Ardèche; Picodon de la Drôme || Sery ||   
 FR || Pont-l'Évêque || Sery ||   
 FR || Pouligny-Saint-Pierre || Sery ||   
 FR || Reblochon; Reblochon de Savoie || Sery ||   
 FR || Rocamadour || Sery ||   
 FR || Roquefort || Sery ||   
 FR || Sainte-Maure de Touraine || Sery ||   
 FR || Saint-Nectaire || Sery ||   
 FR || Salers || Sery ||   
 FR || Selles-sur-Cher || Sery ||   
 FR || Tome des Bauges || Sery ||   
 FR || Tomme de Savoie || Sery ||   
 FR || Tomme des Pyrénées || Sery ||   
 FR || Valençay || Sery ||   
 FR || Crème d'Isigny || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 FR || Crème fraîche fluide d'Alsace || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 FR || Miel d'Alsace || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 FR || Miel de Corse; Mele di Corsica || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 FR || Miel de Provence || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 FR || Miel de sapin des Vosges || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 FR || Œufs de Loué || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 FR || Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 FR || Beurre d'Isigny || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 FR || Huile d'olive d'Aix-en-Provence || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 FR || Huile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 FR || Huile d'olive de Haute-Provence || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 FR || Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 FR || Huile d'olive de Nice || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 FR || Huile d'olive de Nîmes || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 FR || Huile d'olive de Nyons || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 FR || Huile essentielle de lavande de Haute-Provence || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 FR || Ail blanc de Lomagne || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Ail de la Drôme || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Ail rose de Lautrec || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Asperge des sables des Landes || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Chasselas de Moissac || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Clémentine de Corse || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Coco de Paimpol || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Fraise du Périgord || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Haricot tarbais || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Kiwi de l'Adour || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Lentille vert du Puy || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Lentilles vertes du Berry || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Lingot du Nord || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Mâche nantaise || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Melon du Haut-Poitou || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Melon du Quercy || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Mirabelles de Lorraine || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Muscat du Ventoux || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Noix de Grenoble || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Noix du Périgord || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Oignon doux des Cévennes || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Olive de Nice || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Olives noires de la Vallée des Baux de Provence || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Olives noires de Nyons || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Petit Epeautre de Haute Provence || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Poireaux de Créances || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Pomme de terre de l'Île de Ré || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Pomme du Limousin || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Pommes de terre de Merville || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Pommes et poires de Savoie || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Pommes des Alpes de Haute Durance || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Pruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen mi-cuits || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Riz de Camargue || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 FR || Anchois de Collioure || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 FR || Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 FR || Cidre de Bretagne; Cidre Breton || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 FR || Cidre de Normandie; Cidre Normand || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 FR || Cornouaille || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 FR || Domfront || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 FR || Farine de Petit Épeautre de Haute Provence || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 FR || Huîtres Marennes Oléron || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 FR || Pays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremer || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 FR || Piment d'Espelette; Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 FR || Bergamote(s) de Nancy || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 FR || Brioche vendéenne || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 FR || Pâtes d'Alsace || Makarony ||   
 FR || Raviole du Dauphiné || Makarony ||   
 FR || Foin de Crau || Siano ||   
 HU || Budapesti téliszalámi || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 HU || Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 HU || Hajdúsági torma || Owoce, warzywa i zboża świeże lub przetworzone ||   
 IE || Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara || Mięso świeże (i podroby) ||   
 IE || Timoleague Brown Pudding || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IE || Imokilly Regato || Sery ||   
 IE || Clare Island Salmon || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 IT || Abbacchio Romano || Mięso świeże (i podroby) ||   
 IT || Agnello di Sardegna || Mięso świeże (i podroby) ||   
 IT || Mortadella Bologna || Mięso świeże (i podroby) ||   
 IT || Prosciutto di S. Daniele || Mięso świeże (i podroby) ||   
 IT || Vitellone bianco dell'Appennino Centrale || Mięso świeże (i podroby) ||   
 IT || Bresaola della Valtellina || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Capocollo di Calabria || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Ciauscolo || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Coppa Piacentina || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Cotechino Modena || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Culatello di Zibello || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Lardo di Colonnata || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Pancetta di Calabria || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Pancetta Piacentina || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Prosciutto di Carpegna || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Prosciutto di Modena || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Prosciutto di Norcia || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Prosciutto di Parma || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Prosciutto Toscano || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Prosciutto Veneto Berico-Euganeo || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Prosciutto di Sauris || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Salame Brianza || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Salame Cremona || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Salame di Varzi || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Salame d'oca di Mortara || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Salame Piacentino || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Salame S. Angelo || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Salamini italiani alla cacciatora || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Salsiccia di Calabria || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Soppressata di Calabria || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Soprèssa Vicentina || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Speck dell'Alto Adige; Südtiroler Markenspeck; Südtiroler Speck || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Valle d'Aosta Jambon de Bosses || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Valle d'Aosta Lard d'Arnad || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Zampone Modena || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 IT || Asiago || Sery ||   
 IT || Bitto || Sery ||   
 IT || Bra || Sery ||   
 IT || Caciocavallo Silano || Sery ||   
 IT || Canestrato Pugliese || Sery ||   
 IT || Casatella Trevigiana || Sery ||   
 IT || Casciotta d'Urbino || Sery ||   
 IT || Castelmagno || Sery ||   
 IT || Fiore Sardo || Sery ||   
 IT || Fontina || Sery ||   
 IT || Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana || Sery ||   
 IT || Gorgonzola || Sery ||   
 IT || Grana Padano || Sery ||   
 IT || Montasio || Sery ||   
 IT || Monte Veronese || Sery ||   
 IT || Mozzarella di Bufala Campana || Sery ||   
 IT || Murazzano || Sery ||   
 IT || Parmigiano Reggiano || Sery ||   
 IT || Pecorino di Filiano || Sery ||   
 IT || Pecorino Romano || Sery ||   
 IT || Pecorino Sardo || Sery ||   
 IT || Pecorino Siciliano || Sery ||   
 IT || Pecorino Toscano || Sery ||   
 IT || Provolone Valpadana || Sery ||   
 IT || Provolone del Monaco || Sery ||   
 IT || Quartirolo Lombardo || Sery ||   
 IT || Ragusano || Sery ||   
 IT || Raschera || Sery ||   
 IT || Ricotta Romana || Sery ||   
 IT || Robiola di Roccaverano || Sery ||   
 IT || Spressa delle Giudicarie || Sery ||   
 IT || Stelvio ; Stilfser || Sery ||   
 IT || Taleggio || Sery ||   
 IT || Toma Piemontese || Sery ||   
 IT || Valle d'Aosta Fromadzo || Sery ||   
 IT || Valtellina Casera || Sery ||   
 IT || Miele della Lunigiana || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 IT || Alto Crotonese || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Aprutino Pescarese || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Brisighella || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Bruzio || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Canino || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Cartoceto || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Chianti Classico || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Cilento || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Collina di Brindisi || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Colline di Romagna || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Colline Salernitane || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Colline Teatine || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Colline Pontine || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Dauno || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Garda || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Irpinia - Colline dell’Ufita || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Laghi Lombardi || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Lametia || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Lucca || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Molise || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Monte Etna || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Monti Iblei || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Penisola Sorrentina || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Pretuziano delle Colline Teramane || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Riviera Ligure || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Sabina || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Sardegna || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Tergeste || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Terra di Bari || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Terra d'Otranto || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Terre di Siena || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Terre Tarentine || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Toscano || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Tuscia || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Umbria || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Val di Mazara || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Valdemone || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Valle del Belice || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Valli Trapanesi || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 IT || Arancia del Gargano || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Arancia Rossa di Sicilia || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Asparago Bianco di Bassano || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Asparago bianco di Cimadolmo || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Asparago verde di Altedo || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Basilico Genovese || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Cappero di Pantelleria || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Carciofo di Paestum || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Carciofo Romanesco del Lazio || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Carota dell'Altopiano del Fucino || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Castagna Cuneo || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Castagna del Monte Amiata || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Castagna di Montella || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Castagna di Vallerano || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Ciliegia di Marostica || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Cipolla Rossa di Tropea Calabria || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Cipollotto Nocerino || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Clementine del Golfo di Taranto || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Clementine di Calabria || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Crudo di Cuneo || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Fagiolo di Sarconi || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Fagiolo di Sorana || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Farina di Neccio della Garfagnana || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Farro della Garfagnana || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Fico Bianco del Cilento || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Ficodindia dell'Etna || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Fungo di Borgotaro || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Kiwi Latina || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || La Bella della Daunia || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Lenticchia di Castelluccio di Norcia || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Limone Costa d'Amalfi || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Limone di Sorrento || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Limone Femminello del Gargano || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Marrone del Mugello || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Marrone di Castel del Rio || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Marrone di Roccadaspide || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Marrone di San Zeno || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Marrone di Caprese Michelangelo || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Mela Val di Non || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Mela di Valtellina || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Melannurca Campana || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Nocciola Romana || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Nocciola di Giffoni || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Nocellara del Belice || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Oliva Ascolana del Piceno || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Patata di Bologna || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Peperone di Senise || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Pera dell'Emilia Romagna || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Pera mantovana || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Pesca di Verona || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Pesca e nettarina di Romagna || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Pistacchio Verde di Bronte || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Pomodorino del Piennolo del Vesuvio || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Pomodoro di Pachino || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Radicchio di Chioggia || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Radicchio di Verona || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Radicchio Rosso di Treviso || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Radicchio Variegato di Castelfranco || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Riso di Baraggia Biellese e Vercellese || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Riso Nano Vialone Veronese || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Scalogno di Romagna || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Sedano Bianco di Sperlonga || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Uva da tavola di Canicattì || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Uva da tavola di Mazzarrone || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 IT || Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 IT || Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 IT || Zafferano di Sardegna || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 IT || Aceto Balsamico di Modena || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 IT || Aceto balsamico tradizionale di Modena || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 IT || Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 IT || Zafferano dell'Aquila || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 IT || Zafferano di San Gimignano || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 IT || Coppia Ferrarese || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 IT || Pagnotta del Dittaino || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 IT || Pane casareccio di Genzano || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 IT || Pane di Altamura || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 IT || Pane di Matera || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 IT || Ricciarelli di Siena || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 IT || Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale || Olejki eteryczne ||   
 LU || Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg || Mięso świeże (i podroby) ||   
 LU || Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 LU || Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 LU || Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 NL || Boeren-Leidse met sleutels || Sery ||   
 NL || Kanterkaas ; Kanternagelkaas ; Kanterkomijnekaas || Sery ||   
 NL || Noord-Hollandse Edammer || Sery ||   
 NL || Noord-Hollandse Gouda || Sery ||   
 NL || Opperdoezer Ronde || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 NL || Westlandse druif || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PL || Bryndza Podhalańska || Sery ||   
 PL || Oscypek || Sery ||   
 PL || Wielkopolski ser smażony || Sery ||   
 PL || Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 PL || Andruty kaliskie || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 PL || Rogal świętomarciński || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 PL || Wiśnia nadwiślanka || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Borrego da Beira || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Borrego de Montemor-o-Novo || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Borrego do Baixo Alentejo || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Borrego do Nordeste Alentejano || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Borrego Serra da Estrela || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Borrego Terrincho || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Cabrito da Beira || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Cabrito da Gralheira || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Cabrito das Terras Altas do Minho || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Cabrito de Barroso || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Cabrito Transmontano || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Carnalentejana || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Carne Arouquesa || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Carne Barrosã || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Carne Cachena da Peneda || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Carne da Charneca || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Carne de Bísaro Transmonano ; Carne de Porco Transmontano || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Carne de Porco Alentejano || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Carne dos Açores || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Carne Marinhoa || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Carne Maronesa || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Carne Mertolenga || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Carne Mirandesa || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Cordeiro Bragançano || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Cordeiro de Barroso ; Anho de Barroso ; Cordeiro de leite de Barroso || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Vitela de Lafões || Mięso świeże (i podroby) ||   
 PT || Alheira de Barroso-Montalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Alheira de Vinhais || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Butelo de Vinhais ; Bucho de Vinhais ; Chouriço de Ossos de Vinhais || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Cacholeira Branca de Portalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Chouriça de carne de Barroso-Montalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Chouriça de Carne de Vinhais ; Linguiça de Vinhais || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Chouriça doce de Vinhais || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Chouriço azedo de Vinhais ; Azedo de Vinhais ; Chouriço de Pão de Vinhais || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Chouriço de Carne de Estremoz e Borba || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Chouriço de Portalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Chouriço grosso de Estremoz e Borba || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Chouriço Mouro de Portalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Farinheira de Estremoz e Borba || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Farinheira de Portalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Linguiça de Portalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Linguíça do Baixo Alentejo ; Chouriço de carne do Baixo Alentejo || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Lombo Branco de Portalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Lombo Enguitado de Portalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Morcela de Assar de Portalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Morcela de Cozer de Portalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Morcela de Estremoz e Borba || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Paia de Estremoz e Borba || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Paia de Lombo de Estremoz e Borba || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Paia de Toucinho de Estremoz e Borba || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Painho de Portalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Paio de Beja || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Presunto de Barrancos || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Presunto de Barroso || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Presunto de Camp Maior e Elvas ; Paleta de Campo Maior e Elvas || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Presunto de Santana da Serra ; Paleta de Santana da Serra || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Presunto do Alentejo ; Paleta do Alentejo || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Salpicão de Barroso-Montalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Salpicão de Vinhais || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Sangueira de Barroso-Montalegre || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 PT || Queijo de Azeitão || Sery ||   
 PT || Queijo de cabra Transmontano || Sery ||   
 PT || Queijo de Nisa || Sery ||   
 PT || Queijo do Pico || Sery ||   
 PT || Queijo mestiço de Tolosa || Sery ||   
 PT || Queijo Rabaçal || Sery ||   
 PT || Queijo S. Jorge || Sery ||   
 PT || Queijo Serpa || Sery ||   
 PT || Queijo Serra da Estrela || Sery ||   
 PT || Queijo Terrincho || Sery ||   
 PT || Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) || Sery ||   
 PT || Azeite do Alentejo Interior || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 PT || Mel da Serra da Lousã || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 PT || Mel da Serra de Monchique || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 PT || Mel da Terra Quente || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 PT || Mel das Terras Altas do Minho || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 PT || Mel de Barroso || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 PT || Mel do Alentejo || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 PT || Mel do Parque de Montezinho || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 PT || Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 PT || Mel dos Açores || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 PT || Requeijão Serra da Estrela || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 PT || Azeite de Moura || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 PT || Azeite de Trás-os-Montes || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 PT || Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 PT || Azeites do Norte Alentejano || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 PT || Azeites do Ribatejo || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 PT || Queijo de Évora || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 PT || Ameixa d'Elvas || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Amêndoa Douro || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Ananás dos Açores/São Miguel || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Anona da Madeira || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Azeitona de conserva Negrinha de Freixo || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Batata Doce de Aljezur || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Batata de Trás-os-montes || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Castanha da Terra Fria || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Castanha de Padrela || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Castanha dos Soutos da Lapa || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Castanha Marvão-Portalegre || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Cereja da Cova da Beira || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Cereja de São Julião-Portalegre || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Citrinos do Algarve || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Maçã Bravo de Esmolfe || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Maçã da Beira Alta || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Maçã da Cova da Beira || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Maçã de Alcobaça || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Maçã de Portalegre || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Maracujá dos Açores/S. Miguel || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Pêra Rocha do Oeste || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Pêssego da Cova da Beira || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 PT || Ovos moles de Aveiro || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 SE || Svecia || Sery ||   
 SE || Skånsk spettkaka || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 SI || Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre || Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) ||   
 SK || Slovenská bryndza || Sery ||   
 SK || Slovenská parenica || Sery ||   
 SK || Slovenský oštiepok || Sery ||   
 SK || Skalický trdelník || Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze ||   
 UK || Isle of Man Manx Loaghtan Lamb || Mięso świeże (i podroby) ||   
 UK || Orkney beef || Mięso świeże (i podroby) ||   
 UK || Orkney lamb || Mięso świeże (i podroby) ||   
 UK || Scotch Beef || Mięso świeże (i podroby) ||   
 UK || Scotch Lamb || Mięso świeże (i podroby) ||   
 UK || Shetland Lamb || Mięso świeże (i podroby) ||   
 UK || Welsh Beef || Mięso świeże (i podroby) ||   
 UK || Welsh lamb || Mięso świeże (i podroby) ||   
 UK || Beacon Fell traditional Lancashire cheese || Sery ||   
 UK || Bonchester cheese || Sery ||   
 UK || Buxton blue || Sery ||   
 UK || Dorset Blue Cheese || Sery ||   
 UK || Dovedale cheese || Sery ||   
 UK || Exmoor Blue Cheese || Sery ||   
 UK || Single Gloucester || Sery ||   
 UK || Staffordshire Cheese || Sery ||   
 UK || Swaledale cheese ; Swaledale ewes´ cheese || Sery ||   
 UK || Teviotdale Cheese || Sery ||   
 UK || West Country farmhouse Cheddar cheese || Sery ||   
 UK || White Stilton cheese ; Blue Stilton cheese || Sery ||   
 UK || Melton Mowbray Pork Pie || Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) ||   
 UK || Cornish Clotted Cream || Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.) ||   
 UK || Yorkshire Forced Rhubarb || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 UK || Jersey Royal potatoes || Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone ||   
 UK || Arbroath Smokies || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 UK || Scottish Farmed Salmon || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 UK || Whitstable oysters || Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich ||   
 UK || Gloucestershire cider/perry || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 UK || Herefordshire cider/perry || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 UK || Worcestershire cider/perry || Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) ||   
 UK || Kentish ale and Kentish strong ale || Piwo ||   
 UK || Rutland Bitter || Piwo ||   
Produkty rolne i środki spożywcze
inne niż wina, napoje spirytusowe i wina aromatyzowane Republiki
Mołdowy, które mają być chronione w Unii Europejskiej
[…]
ZAŁĄCZNIK
IV
Oznaczenia
geograficzne produktów,
o których mowa w art. 2 ust. 3 i 4
CZĘŚĆ A:
Wina Unii
Europejskiej, które mają być chronione w Republice Mołdowy
 Państwo członkowskie UE || Nazwa, która ma być chroniona ||   
 BE || Côtes de Sambre et Meuse || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BE || Hagelandse wijn || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BE || Haspengouwse Wijn || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BE || Heuvellandse Wijn || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BE || Vlaamse mousserende kwaliteitswijn || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BE || Cremant de Wallonie || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BE || Vin mousseux de qualite de Wallonie || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BE || Vin de pays des Jardins de Wallonie || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 BE || Vlaamse landwijn || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 BG || Асеновград, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Asenovgrad || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Болярово, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Bolyarovo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Брестник, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Brestnik || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Варна, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Varna || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Велики Преслав, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Veliki Preslav || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Видин, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Vidin || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Враца, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Vratsa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Върбица, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Varbitsa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Долината на Струма, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Struma valley || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Драгоево, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Dragoevo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Евксиноград, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Evksinograd || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Ивайловград, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Ivaylovgrad || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Карлово, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Karlovo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Карнобат, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Karnobat || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Ловеч, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Lovech || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Лозицa, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Lozitsa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Лом, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Lom || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Любимец, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Lyubimets || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Лясковец, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Lyaskovets || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Мелник, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Melnik || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Монтана, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Montana || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Нова, Загора po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Nova Zagora || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Нови Пазар, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Novi Pazar || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Ново село, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Novo Selo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Оряховица, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Oryahovitsa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Павликени, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Pavlikeni || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Пазарджик, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Pazardjik || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Перущица, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Perushtitsa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Плевен, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Pleven || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Пловдив, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Plovdiv || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Поморие, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Pomorie || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Русе, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Ruse || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Сакар, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Sakar || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Сандански, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Sandanski || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Свищов, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Svishtov || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Септември, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Septemvri || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Славянци, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Slavyantsi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Сливен, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Sliven || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Стамболово, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Stambolovo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Стара Загора, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Stara Zagora || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Сунгурларе, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Sungurlare || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Сухиндол, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Suhindol || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Търговище, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Targovishte || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Хан Крум, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Han Krum   || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Хасково, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Haskovo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Хисаря, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Hisarya || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Хърсово, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Harsovo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Черноморски район – Северен, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Northen Black Sea Region || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Шивачево, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Shivachevo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Шумен, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Shumen || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Ямбол, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Yambol || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 BG || Дунавска равнина Nazwa równoznaczna: Danube Plain || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 BG || Тракийска низина Nazwa równoznaczna: Thracian Lowlands || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 BG || Южно Черноморие, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Southern Black Sea Coast || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 CZ || Čechy, po której ewentualnie następuje Litoměřická || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 CZ || Čechy, po której ewentualnie następuje Mělnická || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 CZ || Morava, po której ewentualnie następuje Mikulovská || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 CZ || Morava, po której ewentualnie następuje Slovácká || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 CZ || Morava, po której ewentualnie następuje Velkopavlovická || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 CZ || Morava, po której ewentualnie następuje Znojemská || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 CZ || České || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 CZ || Moravské || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Ahr, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 DE || Baden, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 DE || Franken, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 DE || Hessische Bergstraße, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 DE || Mittelrhein, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 DE || Mosel-Saar-Ruwer, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Mosel || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 DE || Nahe, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 DE || Pfalz, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 DE || Rheingau, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 DE || Rheinhessen, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 DE || Saale-Unstrut, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 DE || Sachsen, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 DE || Württemberg, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 DE || Ahrtaler || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Badischer || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Bayerischer Bodensee || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE ||  Mosel || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE ||  Ruwer || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE ||  Saar || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Main || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Mecklenburger || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Mitteldeutscher || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Nahegauer || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Pfälzer || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Regensburger || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Rheinburgen || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Rheingauer || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Rheinischer || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Saarländischer || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Sächsischer || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Schwäbischer || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Starkenburger || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Taubertäler || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Brandenburger || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Neckar || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Oberrhein || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Rhein || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Rhein-Neckar || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 DE || Schleswig-Holsteinischer || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Αγχίαλος Nazwa równoznaczna: Anchialos || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Αμύνταιο Nazwa równoznaczna: Amynteo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Αρχάνες Nazwa równoznaczna: Archanes || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Γουμένισσα Nazwa równoznaczna: Goumenissa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Δαφνές Nazwa równoznaczna: Dafnes || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Ζίτσα Nazwa równoznaczna: Zitsa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Λήμνος Nazwa równoznaczna: Lemnos || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Μαντινεία Nazwa równoznaczna: Mantinia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Nazwa równoznaczna: Mavrodaphne of Cephalonia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Μαυροδάφνη Πατρών Nazwa równoznaczna: Mavrodaphne of Patras || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Μεσενικόλα Nazwa równoznaczna: Messenikola || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Μοσχάτος Κεφαλληνίας Nazwa równoznaczna: Cephalonia Muscatel || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Μοσχάτος Λήμνου Nazwa równoznaczna: Lemnos Muscatel || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Μοσχάτος Πατρών Nazwa równoznaczna: Patras Muscatel || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Μοσχάτος Ρίου Πατρών Nazwa równoznaczna: Rio Patron Muscatel || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Μοσχάτος Ρόδου Nazwa równoznaczna: Rhodes Muscatel || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Νάουσα Nazwa równoznaczna: Naoussa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Νεμέα Nazwa równoznaczna: Nemea || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Πάρος Nazwa równoznaczna: Paros || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Πάτρα Nazwa równoznaczna: Patras || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Πεζά Nazwa równoznaczna: Peza || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Πλαγιές Μελίτωνα Nazwa równoznaczna: Cotes de Meliton || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Ραψάνη Nazwa równoznaczna: Rapsani || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Ρόδος Nazwa równoznaczna: Rhodes || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Ρομπόλα Κεφαλληνίας Nazwa równoznaczna: Robola of Cephalonia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Σάμος Nazwa równoznaczna: Samos || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Σαντορίνη Nazwa równoznaczna: Santorini || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Σητεία Nazwa równoznaczna: Sitia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 GR || Άβδηρα Nazwa równoznaczna: Avdira || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Άγιο Όρος Nazwa równoznaczna: Mount Athos / Holly Mountain   || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ήπειρος Nazwa równoznaczna: Epirus || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ίλιον Nazwa równoznaczna: Ilion || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ίσμαρος Nazwa równoznaczna: Ismaros || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Αγορά Nazwa równoznaczna: Agora || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Αδριανή Nazwa równoznaczna: Adriani || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Αιγαίο Πέλαγος Nazwa równoznaczna: Aegean Sea || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ανάβυσσος Nazwa równoznaczna: Anavyssos || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Αργολίδα Nazwa równoznaczna: Argolida || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Αρκαδία Nazwa równoznaczna: Arkadia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Αταλάντη Nazwa równoznaczna: Atalanti || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR ||  Αττική Nazwa równoznaczna: Attiki || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Αχαϊα Nazwa równoznaczna: Αchaia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Βίλιτσα Nazwa równoznaczna: Vilitsa || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Βελβεντός Nazwa równoznaczna: Velventos || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου Nazwa równoznaczna: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Γεράνεια Nazwa równoznaczna: Gerania || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Γρεβενά Nazwa równoznaczna: Grevena || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Δράμα Nazwa równoznaczna: Drama || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Δωδεκάνησος Nazwa równoznaczna: Dodekanese || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Επανομή Nazwa równoznaczna: Epanomi || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Εύβοια Nazwa równoznaczna: Evia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ηλεία Nazwa równoznaczna: Ilia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ημαθία Nazwa równoznaczna: Imathia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ηράκλειο Nazwa równoznaczna: Heraklion || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Θήβα Nazwa równoznaczna: Thebes || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Θαψανά Nazwa równoznaczna: Thapsana || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Θεσσαλία Nazwa równoznaczna: Thessalia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Θεσσαλονίκη Nazwa równoznaczna: Thessaloniki || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Θράκη Nazwa równoznaczna: Thrace || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ικαρία Nazwa równoznaczna: Ikaria || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ιωάννινα Nazwa równoznaczna: Ioannina || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Κάρυστος Nazwa równoznaczna: Karystos || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Κέρκυρα Nazwa równoznaczna: Corfu || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Κίσαμος Nazwa równoznaczna: Kissamos || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Καρδίτσα Nazwa równoznaczna: Karditsa || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Καστοριά Nazwa równoznaczna: Kastoria || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Κιθαιρώνας Nazwa równoznaczna: Kitherona || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Κλημέντι Nazwa równoznaczna: Klimenti || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Κνημίδα Nazwa równoznaczna: Knimida || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Κοζάνη Nazwa równoznaczna: Kozani || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Κορωπί Nazwa równoznaczna: Koropi || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Κρήτη Nazwa równoznaczna: Crete || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Κρανιά Nazwa równoznaczna: Krania || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Κραννώνα Nazwa równoznaczna: Krannona || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Κυκλάδες Nazwa równoznaczna: Cyclades || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Κω Nazwa równoznaczna: Κοs || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Κόρινθος Nazwa równoznaczna: Korinthos || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Λακωνία Nazwa równoznaczna: Lakonia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Λασίθι Nazwa równoznaczna: Lasithi || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Λετρίνα Nazwa równoznaczna: Letrines || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Λευκάδας Nazwa równoznaczna: Lefkada || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ληλάντιο Πεδίο Nazwa równoznaczna: Lilantio Pedio || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Μέτσοβο Nazwa równoznaczna: Metsovo || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Μαγνησία Nazwa równoznaczna: Magnissia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Μακεδονία Nazwa równoznaczna: Macedonia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Μαντζαβινάτα Nazwa równoznaczna: Mantzavinata || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Μαρκόπουλο Nazwa równoznaczna: Markopoulo || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Μαρτίνο Nazwa równoznaczna: Μartino || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Μεσσηνία Nazwa równoznaczna: Messinia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Μετέωρα Nazwa równoznaczna: Meteora || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Μεταξάτα Nazwa równoznaczna: Metaxata || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Μονεμβασία Nazwa równoznaczna: Monemvasia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Νέα Μεσήμβρια Nazwa równoznaczna: Nea Messimvria || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Οπούντια Λοκρίδος Nazwa równoznaczna: Opountia Lokridos || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Πέλλα Nazwa równoznaczna: Pella || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Παγγαίο Nazwa równoznaczna: Pangeon || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Παιανία Nazwa równoznaczna: Peanea || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Παλλήνη Nazwa równoznaczna: Pallini || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Παρνασσός Nazwa równoznaczna: Parnasos || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Πελοπόννησος Nazwa równoznaczna: Peloponnese || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Πιερία Nazwa równoznaczna: Pieria || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Πισάτιδα Nazwa równoznaczna: Pisatis || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Πλαγίες Αιγιαλείας Nazwa równoznaczna: Slopes of Egialia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Πλαγίες Πάικου Nazwa równoznaczna: Slopes of Paiko || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Πλαγιές Αμπέλου Nazwa równoznaczna: Slopes of Ambelos || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Πλαγιές Βερτίσκου Nazwa równoznaczna: Slopes of Vertiskos || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Πλαγιές Πάρνηθας Nazwa równoznaczna: Slopes of Parnitha || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Πλαγιές Πεντελικού Nazwa równoznaczna: Slopes of Pendeliko || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Πλαγιές Πετρωτού Nazwa równoznaczna: Slopes of Petroto || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Πλαγιές του Αίνου Nazwa równoznaczna: Slopes of Enos || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Πυλία Nazwa równoznaczna: Pylia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Αττικής, której ewentualnie towarzyszy nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Retsina of Attiki || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Βοιωτίας, której ewentualnie towarzyszy nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Retsina of Viotia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Γιάλτρων, której ewentualnie towarzyszy Εύβοια Nazwa równoznaczna: Retsina of Gialtra (Evvia) || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Ευβοίας, której ewentualnie towarzyszy nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Retsina of Evvia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Θηβών, której ewentualnie towarzyszy Βοιωτία Nazwa równoznaczna: Retsina of Thebes (Viotia) || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Καρύστου, której ewentualnie towarzyszy Εύβοια Nazwa równoznaczna: Retsina of Karystos (Evvia) || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Κρωπίας lub Ρετσίνα Κορωπίου, której ewentualnie towarzyszy Αττική Nazwa równoznaczna: Retsina of Kropia lub Retsina of Koropi (Attika) || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Μαρκοπούλου, której ewentualnie towarzyszy Αττική Nazwa równoznaczna: Retsina of Markopoulo (Attika) || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Μεγάρων, której ewentualnie towarzyszy Αττική Nazwa równoznaczna: Retsina of Megara (Attika) || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Μεσογείων, której ewentualnie towarzyszy Αττική Nazwa równoznaczna: Retsina of Mesogia (Attika) || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Παιανίας lub Ρετσίνα Λιοπεσίου, której ewentualnie towarzyszy Αττική Nazwa równoznaczna: Retsina of Peania lub Retsina of Liopesi (Attika) || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Παλλήνης, której ewentualnie towarzyszy Αττική Nazwa równoznaczna: Retsina of Pallini (Attika) || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Πικερμίου, której ewentualnie towarzyszy Αττική Nazwa równoznaczna: Retsina of Pikermi (Attika) || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Σπάτων, której ewentualnie towarzyszy Αττική Nazwa równoznaczna: Retsina of Spata (Attika) || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ρετσίνα Χαλκίδας, której ewentualnie towarzyszy Εύβοια Nazwa równoznaczna: Retsina of Halkida (Evvia) || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Ριτσώνα Nazwa równoznaczna: Ritsona || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Σέρρες Nazwa równoznaczna: Serres || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Σιάτιστα Nazwa równoznaczna: Siatista || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Σιθωνία Nazwa równoznaczna: Sithonia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Σπάτα Nazwa równoznaczna: Spata || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Στερεά Ελλάδα Nazwa równoznaczna: Sterea Ellada || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Σύρος Nazwa równoznaczna: Syros || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Τεγέα Nazwa równoznaczna: Tegea || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Τριφυλία Nazwa równoznaczna: Trifilia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 GR || Τύρναβος Nazwa równoznaczna: Tyrnavos || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Ajaccio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Aloxe-Corton || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace, po której ewentualnie następuje nazwa odmiany winorośli lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Nazwa równoznaczna: Vin d'Alsace || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Altenberg de Bergbieten || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Altenberg de Bergheim || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Altenberg de Wolxheim || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Brand || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Bruderthal || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Eichberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Engelberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Florimont || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Frankstein || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Froehn || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Furstentum || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Geisberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Gloeckelberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Goldert || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Hatschbourg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Hengst || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Kanzlerberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Kastelberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Kessler || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Kirchberg de Barr || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Kirchberg de Ribeauvillé || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Kitterlé || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Mambourg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Mandelberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Marckrain || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Moenchberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Muenchberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Ollwiller || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Osterberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Pfersigberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Pfingstberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Praelatenberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Rangen || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Saering || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Schlossberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Schoenenbourg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Sommerberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Sonnenglanz || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Spiegel || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Sporen || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Steinen || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Steingrubler || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Steinklotz || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Vorbourg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Wiebelsberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Wineck-Schlossberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Winzenberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Zinnkoepflé || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, po której następuje Zotzenberg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Alsace Grand Cru, poprzedzona nazwą Rosacker || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Anjou, po której ewentualnie następuje Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Anjou Coteaux de la Loire, po której ewentualnie następuje Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Anjou Villages, po której ewentualnie następuje Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Anjou-Villages Brissac, po której ewentualnie następuje Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Arbois, po której ewentualnie następuje nazwa Pupillin, po której ewentualnie następuje określenie „mousseux” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Auxey-Duresses, po której ewentualnie następuje „Côte de Beaune” lub „Côte de Beaune-Villages” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bandol Nazwa równoznaczna: Vin de Bandol || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Banyuls, po której ewentualnie następuje określenie „Grand Cru” lub „Rancio” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Barsac || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bâtard-Montrachet || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Béarn, po której ewentualnie następuje Bellocq || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Beaujolais, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej, po której ewentualnie następuje nazwa „Villages”, po której ewentualnie następuje określenie „Supérieur” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Beaune || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bellet Nazwa równoznaczna: Vin de Bellet || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bergerac, po której ewentualnie następuje określenie „sec”' || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bienvenues-Bâtard-Montrachet || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Blagny, po której ewentualnie następuje Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Blanquette de Limoux || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Blanquette méthode ancestrale || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Blaye || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bonnes-mares || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bonnezeaux, po której ewentualnie następuje Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bordeaux, po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé”, „Mousseux” lub „supérieur” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bordeaux Côtes de Francs || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bordeaux Haut-Benauge || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourg Nazwa równoznaczna: Côtes de Bourg / Bourgeais || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne, po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé” lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Chitry || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne, po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé” lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Côte Chalonnaise || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne, po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé” lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Côte Saint-Jacques || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne, po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé” lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Côtes d'Auxerre || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne, po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé” lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Côtes du Couchois || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne, po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé” lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Coulanges-la-Vineuse || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne, po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé” lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Épineuil || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne, po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé” lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Hautes Côtes de Beaune || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne, po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé” lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Hautes Côtes de Nuits || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne, po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé” lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej La Chapelle Notre-Dame || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne, po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé” lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Le Chapitre || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne, po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé” lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Montrecul / Montre-cul / En Montre-Cul || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne, po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé” lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej Vézelay || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne po której ewentualnie następuje określenie „Clairet”, „Rosé”, „ordinaire” lub „grand ordinaire” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne aligoté || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgogne passe-tout-grains || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bourgueil || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bouzeron || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Brouilly || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Bugey, po której ewentualnie następuje nazwa Cerdon, ewentualnie poprzedzona określeniem „Vins du”, „Mousseux du”, „Pétillant” lub „Roussette du” lub po której ewentualnie następuje określenie „Mousseux” lub „Pétillant”, po którym ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Buzet || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Cabardès || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Cabernet d'Anjou, po której ewentualnie następuje Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Cabernet de Saumur, po której ewentualnie następuje Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Cadillac || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Cahors || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Cassis || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Cérons || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Beauroy, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Berdiot, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje Beugnons || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Butteaux, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Chapelot, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Chatains, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Chaume de Talvat, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Côte de Bréchain, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje Côte de Cuissy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Côte de Fontenay, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Côte de Jouan, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Côte de Léchet, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Côte de Savant, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Côte de Vaubarousse, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Côte des Prés Girots, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Forêts, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Fourchaume, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa L'Homme mort, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje Les Beauregards, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Les Épinottes, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Les Fourneaux, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Les Lys, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Mélinots, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Mont de Milieu, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje Montée de Tonnerre || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Montmains, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Morein, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Pied d'Aloup, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Roncières, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Sécher, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Troesmes, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Vaillons, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Vau de Vey, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Vau Ligneau, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Vaucoupin, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Vaugiraut, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Vaulorent, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Vaupulent, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Vaux-Ragons, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa Vosgros, po której ewentualnie następuje określenie „premier cru” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis grand cru, po której ewentualnie następuje nazwa Blanchot || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis grand cru, po której ewentualnie następuje nazwa Bougros || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis grand cru, po której ewentualnie następuje nazwa Grenouilles || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis grand cru, po której ewentualnie następuje nazwa Les Clos || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis grand cru, po której ewentualnie następuje nazwa Preuses || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis grand cru, po której ewentualnie następuje nazwa Valmur || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chablis grand cru, po której ewentualnie następuje nazwa Vaudésir || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chambertin || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chambertin-Clos-de-Bèze || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chambolle-Musigny || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Champagne || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chapelle-Chambertin || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Charlemagne || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Charmes-Chambertin || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chassagne-Montrachet, po której ewentualnie następuje nazwa Côte de Beaune / Côtes de Beaune-Villages || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Château Grillet || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Château-Chalon || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Châteaumeillant || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Châteauneuf-du-Pape || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Châtillon-en-Diois || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chaume - Premier Cru des coteaux du Layon || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chenas || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chevalier-Montrachet || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Cheverny || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chinon || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chiroubles || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Chorey-les-Beaune, po której ewentualnie następuje nazwa Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Clairette de Bellegarde || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Clairette de Die || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Clairette de Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Clos de la Roche || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Clos de Tart || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Clos de Vougeot || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Clos des Lambrays || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Clos Saint-Denis || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Collioure || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Condrieu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Corbières || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Cornas || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Corse, po której ewentualnie następuje nazwa Calvi, ewentualnie poprzedzona określeniem „Vin de” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Corse, po której ewentualnie następuje nazwa Coteaux du Cap Corse, ewentualnie poprzedzona określeniem „Vin de” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Corse, po której ewentualnie następuje nazwa Figari, ewentualnie poprzedzona określeniem „Vin de” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Corse, po której ewentualnie następuje nazwa Porto-Vecchio, ewentualnie poprzedzona określeniem „Vin de” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Corse, po której ewentualnie następuje nazwa Sartène, ewentualnie poprzedzona określeniem „Vin de” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Corse, ewentualnie poprzedzona określeniem „Vin de” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Corton || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Corton-Charlemagne || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Costières de Nîmes || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côte de Beaune, poprzedzona nazwą mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côte de Beaune-Villages || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côte de Brouilly || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côte de Nuits-villages || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côte roannaise || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côte Rôtie || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux champenois, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux d'Aix-en-Provence || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux d'Ancenis, po której następuje nazwa odmiany winorośli || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux de Die || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux de l'Aubance, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux de Pierrevert || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux de Saumur, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Giennois || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa Cabrières || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa Coteaux de Saint-Christol '/ Saint-Christol || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa Coteaux de Vérargues / Vérargues || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa Grès de Montpellier || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa La Clape || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa Montpeyroux || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa Pic-Saint-Loup || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa Quatourze || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa Saint-Drézéry || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa Saint-Georges-d'Orques || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa Saint-Saturnin || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Languedoc, po której ewentualnie następuje nazwa Picpoul-de-Pinet || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Layon, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Layon Chaume, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Loir, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Lyonnais || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Quercy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Tricastin || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux du Vendômois, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Coteaux varois || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes Canon Fronsac Nazwa równoznaczna: Canon Fronsac || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes d'Auvergne, po której ewentualnie następuje nazwa Boudes || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes d'Auvergne, po której ewentualnie następuje nazwa Chanturgue || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes d'Auvergne, po której ewentualnie następuje nazwa Châteaugay || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes d'Auvergne, po której ewentualnie następuje nazwa Corent || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes d'Auvergne, po której ewentualnie następuje nazwa Madargue || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes de Bergerac || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes de Blaye || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes de Bordeaux Saint-Macaire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes de Castillon || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes de Duras || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes de Millau || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes de Montravel || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes de Provence || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes de Saint-Mont || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes de Toul || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes du Brulhois || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes du Forez || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes du Jura, po której ewentualnie następuje określenie „mousseux” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes du Lubéron || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes du Marmandais || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes du Rhône || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes du Roussillon || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes du Roussillon Villages, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes du Ventoux || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Côtes du Vivarais || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Cour-Cheverny, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Crémant d'Alsace || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Crémant de Bordeaux || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Crémant de Bourgogne || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Crémant de Die || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Crémant de Limoux || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Crémant de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Crémant du Jura || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Crépy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Criots-Bâtard-Montrachet || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Crozes-Hermitage Nazwa równoznaczna: Crozes-Ermitage || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Échezeaux || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Entre-Deux-Mers || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Faugères || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Fiefs Vendéens, po której ewentualnie następuje nazwa Brem || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Fiefs Vendéens, po której ewentualnie następuje nazwa Mareuil || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Fiefs Vendéens, po której ewentualnie następuje nazwa Pissotte || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Fiefs Vendéens, po której ewentualnie następuje nazwa Vix || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Fitou || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Fixin || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Fleurie || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Floc de Gascogne || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Fronsac || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Frontignan, ewentualnie poprzedzona określeniem „Muscat de” lub „Vin de” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Fronton || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Gaillac, po której ewentualnie następuje określenie „mousseux” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Gaillac premières côtes || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Gevrey-Chambertin || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Gigondas || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Givry || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Grand Roussillon, po której ewentualnie następuje nazwa „Rancio” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Grand-Échezeaux || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Graves, po której ewentualnie następuje określenie „supérieures” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Graves de Vayres || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Griotte-Chambertin || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Gros plant du Pays nantais || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Haut-Médoc || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Haut-Montravel || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Haut-Poitou || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Hermitage Nazwa równoznaczna: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermitage || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Irancy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Irouléguy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Jasnières, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Juliénas || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Jurançon, po której ewentualnie następuje określenie „sec” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || L'Étoile, po której ewentualnie następuje określenie „mousseux'” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || La Grande Rue || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Ladoix, po której ewentualnie następuje nazwa „Côte de Beaune” lub „Côte de Beaune-Villages” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Lalande de Pomerol || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Latricières-Chambertin || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Les Baux de Provence || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Limoux || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Lirac || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Listrac-Médoc || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Loupiac || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Lussac-Saint-Émilion || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Mâcon, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej, po której ewentualnie następuje określenie „Supérieur” lub „Villages” Nazwa równoznaczna: Pinot-Chardonnay-Mâcon || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Macvin du Jura || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Madiran || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Malepère || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Maranges, po której ewentualnie następuje nazwa Clos de la Boutière || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Maranges, po której ewentualnie następuje nazwa La Croix Moines || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Maranges, po której ewentualnie następuje nazwa La Fussière || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Maranges, po której ewentualnie następuje nazwa Le Clos des Loyères || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Maranges, po której ewentualnie następuje nazwa Le Clos des Rois || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Maranges, po której ewentualnie następuje nazwa Les Clos Roussots || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Maranges, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Maranges, po której ewentualnie następuje nazwa „Côte de Beaune” lub „Côte de Beaune-Villages” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Marcillac || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Margaux || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Marsannay, po której ewentualnie następuje określenie „rosé” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Maury, po której ewentualnie następuje nazwa „Rancio” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Mazis-Chambertin || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Mazoyères-Chambertin || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Médoc || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Menetou-Salon, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Mercurey || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Meursault, po której ewentualnie następuje nazwa „Côte de Beaune” lub „Côte de Beaune-Villages” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Minervois || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Minervois-La-Livinière || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Monbazillac || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Montagne Saint-Émilion || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Montagny || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Monthélie, po której ewentualnie następuje nazwa „Côte de Beaune” lub „Côte de Beaune-Villages” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Montlouis-sur-Loire, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire, po której ewentualnie następuje określenie „mousseux” lub „pétillant” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Montrachet || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Montravel || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Morey-Saint-Denis || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Morgon || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Moselle || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Moulin-à-Vent || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Moulis Nazwa równoznaczna: Moulis-en-Médoc || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Muscadet, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Muscadet-Coteaux de la Loire, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Muscadet-Côtes de Grandlieu, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Muscadet-Sèvre et Maine, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Muscat de Beaumes-de-Venise || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Muscat de Lunel || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Muscat de Mireval || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Muscat de Saint-Jean-de-Minvervois || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Muscat du Cap Corse || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Musigny || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Néac || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Nuits Nazwa równoznaczna: Nuits-Saint-Georges || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Orléans, po której ewentualnie następuje nazwa Cléry || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Pacherenc du Vic-Bilh, po której ewentualnie następuje określenie „sec” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Palette || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Patrimonio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Pauillac || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Pécharmant || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Pernand-Vergelesses, po której ewentualnie następuje nazwa „Côte de Beaune” lub „Côte de Beaune-Villages” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Pessac-Léognan || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Petit Chablis, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Pineau des Charentes Nazwa równoznaczna: Pineau Charentais || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Pomerol || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Pommard || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Pouilly-Fuissé || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Pouilly-Loché || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Pouilly-sur-Loire, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire Nazwa równoznaczna: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Pouilly-Vinzelles || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Premières Côtes de Blaye || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Premières Côtes de Bordeaux, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Puisseguin-Saint-Emilion || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Puligny-Montrachet, po której ewentualnie następuje nazwa „Côte de Beaune” lub „Côte de Beaune-Villages” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Quarts de Chaume, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Quincy, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Rasteau, po której ewentualnie następuje nazwa „Rancio” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Régnié || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Reuilly, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Richebourg || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Rivesaltes, po której ewentualnie następuje nazwa „Rancio”, ewentualnie poprzedzona określeniem „Muscat” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Romanée (La) || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Romanée Contie || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Romanée Saint-Vivant || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Rosé de Loire, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Rosé des Riceys || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Rosette || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Rosé d'Anjou || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Roussette de Savoie, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Ruchottes-Chambertin || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Rully || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Sardos || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Amour || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Aubin, po której ewentualnie następuje nazwa „Côte de Beaune” lub „Côte de Beaune-Villages” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Bris || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Chinian || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Émilion || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Émilion Grand Cru || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Estèphe || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Georges-Saint-Émilion || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Joseph || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Julien || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint Mont || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Nicolas-de-Bourgueil, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Péray po której ewentualnie następuje określenie „mousseux” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Pourçain || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Romain, po której ewentualnie następuje nazwa „Côte de Beaune” lub „Côte de Beaune-Villages” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saint-Véran || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Sainte-Croix du Mont || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Sainte-Foy Bordeaux || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Sancerre || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Santenay, po której ewentualnie następuje nazwa „Côte de Beaune” lub „Côte de Beaune-Villages” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saumur, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire, po której ewentualnie następuje określenie „mousseux” lub „pétillant” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saumur-Champigny, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Saussignac || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Sauternes || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Savennières, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Savennières-Coulée de Serrant, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Savennières-Roche-aux-Moines, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Savigny-les-Beaune, po której ewentualnie następuje nazwa „Côte de Beaune” lub „Côte de Beaune-Villages” Nazwa równoznaczna: Savigny || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Seyssel, po której ewentualnie następuje określenie „mousseux” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Tâche (La) || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Tavel || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Touraine, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire, po której ewentualnie następuje określenie „mousseux” lub „pétillant” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Touraine Amboise, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Touraine Azay-le-Rideau, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Touraine Mestand, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Touraine Noble Joué, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Tursan || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Vacqueyras || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Valençay || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Vin d'Entraygues et du Fel || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Vin d'Estaing || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Vin de Lavilledieu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Vin de Savoie, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej, po której ewentualnie następuje określenie „mousseux” lub „pétillant” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Vins du Thouarsais || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) 
 FR || Vins Fins de la Côte de Nuits || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP 
 FR || Viré-Clessé || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP 
 FR || Volnay || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP 
 FR || Volnay Santenots || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP 
 FR || Vosnes Romanée || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP 
 FR || Vougeot || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP 
 FR || Vouvray, po której ewentualnie następuje nazwa Val de Loire, po której ewentualnie następuje określenie „mousseux” lub „pétillant” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP 
 FR || Agenais || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Aigues || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Ain || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Allier || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Allobrogie || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Alpes de Haute Provence || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Alpes Maritimes || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Alpilles || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Ardèche || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Argens || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Ariège || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Aude || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Aveyron || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Balmes Dauphinoises || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Bénovie || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Bérange || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Bessan || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Bigorre || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Bouches du Rhône || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Bourbonnais || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Calvados || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Cassan || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Cathare || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Caux || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Cessenon || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Cévennes, po której ewentualnie następuje nazwa Mont Bouquet || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Charentais, po której ewentualnie następuje nazwa Ile d'Oléron || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Charentais, po której ewentualnie następuje nazwa Ile de Ré || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Charentais, po której ewentualnie następuje nazwa Saint Sornin || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Charente || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Charentes Maritimes || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Cher || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Cité de Carcassonne || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Collines de la Moure || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Collines Rhodaniennes || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Comté de Grignan || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Comté Tolosan || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Comtés Rhodaniens || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Corrèze || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côte Vermeille || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux Charitois || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de Bessilles || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de Cèze || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de Coiffy || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de Fontcaude || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de Glanes || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de l'Ardèche || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de la Cabrerisse || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de Laurens || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de l’Auxois || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de Miramont || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de Montélimar || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de Murviel || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de Narbonne || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de Peyriac || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux de Tannay || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux des Baronnies || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux du Cher et de l’Arnon || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux du Grésivaudan || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux du Libron || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux du Littoral Audois || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux du Pont du Gard || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux du Salagou || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux du Verdon || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux d’Enserune || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux et Terrasses de Montauban || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Coteaux Flaviens || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côtes Catalanes || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côtes de Ceressou || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côtes de Gascogne || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côtes de Lastours || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côtes de Meuse || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côtes de Montestruc || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côtes de Pérignan || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côtes de Prouilhe || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côtes de Thau || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côtes de Thongue || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côtes du Brian || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côtes du Condomois || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côtes du Tarn || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Côtes du Vidourle || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Creuse || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Cucugnan || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Deux-Sèvres || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Dordogne || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Doubs || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Drôme || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Duché d’Uzès || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Franche-Comté, po której ewentualnie następuje nazwa Coteaux de Champlitte || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Gard || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Gers || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Haute Vallée de l'Orb || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Haute Vallée de l’Aude || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Haute-Garonne || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Haute-Marne || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Haute-Saône || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Haute-Vienne || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Hauterive, po której ewentualnie następuje nazwa Coteaux du Termenès || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Hauterive, po której ewentualnie następuje nazwa Côtes de Lézignan || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Hauterive, po której ewentualnie następuje nazwa Val d’Orbieu || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Hautes-Alpes || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Hautes-Pyrénées || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Hauts de Badens || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Hérault || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Île de Beauté || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Indre || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Indre et Loire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Isère || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
   ||   ||   
   ||   ||   
 FR || Landes || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Loir et Cher || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Loire-Atlantique || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Loiret || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Lot || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Lot et Garonne || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Maine et Loire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Maures || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Méditerranée || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Meuse || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Mont Baudile || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Mont-Caume || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Monts de la Grage || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Nièvre || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Oc || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Périgord, po której ewentualnie następuje nazwa Vin de Domme || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Petite Crau || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Principauté d'Orange || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Puy de Dôme || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Pyrénées Orientales || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Pyrénées-Atlantiques || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Sables du Golfe du Lion || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Saint-Guilhem-le-Désert || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
   ||   ||   
 FR || Sainte Baume || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Sainte Marie la Blanche || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Saône et Loire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Sarthe || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Seine et Marne || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Tarn || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Tarn et Garonne || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Terroirs Landais, po której ewentualnie następuje nazwa Coteaux de Chalosse || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Terroirs Landais, po której ewentualnie następuje nazwa Côtes de L’Adour || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Terroirs Landais, po której ewentualnie następuje nazwa Sables de l’Océan || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Terroirs Landais, po której ewentualnie następuje nazwa Sables Fauves || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Thézac-Perricard || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Torgan || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Urfé || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Val de Cesse || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Val de Dagne || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Val de Loire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Val de Montferrand || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Vallée du Paradis || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Var || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Vaucluse || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Vaunage || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Vendée || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Vicomté d'Aumelas || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Vienne || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Vistrenque || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 FR || Yonne || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) 
 IT || Aglianico del Taburno Nazwa równoznaczna: Taburno || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Aglianico del Vulture || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Albana di Romagna || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Albugnano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Alcamo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Aleatico di Gradoli || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Aleatico di Puglia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Alezio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Alghero || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Alta Langa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Alto Adige, po której następuje nazwa Colli di Bolzano Nazwa równoznaczna: Südtiroler Bozner Leiten || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Alto Adige, po której następuje nazwa Meranese di collina Nazwy równoznaczne: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Alto Adige, po której następuje nazwa Santa Maddalena Nazwa równoznaczna: Südtiroler St. Magdalener || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Alto Adige, po której następuje nazwa Terlano Nazwa równoznaczna: Südtirol Terlaner || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Alto Adige, po której następuje nazwa Valle Isarco Nazwy równoznaczne: Südtiroler Eisacktal / Eisacktaler || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Alto Adige, po której następuje nazwa Valle Venosta Nazwa równoznaczna: Südtirol Vinschgau || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Alto Adige Nazwy równoznaczne: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Alto Adige lub dell'Alto Adige, po której ewentualnie następuje nazwa Bressanone Nazwa równoznaczna: dell'Alto Adige Südtirol lub Südtiroler Brixner || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Alto Adige lub dell'Alto Adige, po której ewentualnie następuje nazwa Burgraviato Nazwa równoznaczna: dell'Alto Adige Südtirol lub Südtiroler Buggrafler || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Ansonica Costa dell'Argentario || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Aprilia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Arborea || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Arcole || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Assisi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Asti, po której ewentualnie następuje określenie „spumante” lub która jest poprzedzona określeniem „Moscato d'” || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Atina || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Aversa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Bagnoli di Sopra Nazwa równoznaczna: Bagnoli || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Barbaresco || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Barbera d'Alba || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Barbera d'Asti, po której ewentualnie następuje nazwa Colli Astiani o Astiano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Barbera d'Asti, po której ewentualnie następuje nazwa Nizza || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Barbera d'Asti, po której ewentualnie następuje nazwa Tinella || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Barbera del Monferrato || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Barbera del Monferrato Superiore || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Barco Reale di Carmignano Nazwa równoznaczna: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Bardolino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Bardolino Superiore || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Barolo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Bianchello del Metauro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Bianco Capena || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Bianco dell'Empolese || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Bianco della Valdinievole || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Bianco di Custoza Nazwa równoznaczna: Custoza || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Bianco di Pitigliano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Bianco Pisano di San Torpè || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Biferno || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Bivongi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Boca || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Bolgheri, po której ewentualnie następuje nazwa Sassicaia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Bosco Eliceo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Botticino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Brachetto d'Acqui Nazwa równoznaczna: Acqui || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Bramaterra || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Breganze || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Brindisi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Brunello di Montalcino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cacc'e' mmitte di Lucera || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cagnina di Romagna || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Campi Flegrei || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Campidano di Terralba Nazwa równoznaczna: Terralba || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Canavese || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Candia dei Colli Apuani || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cannonau di Sardegna, po której ewentualnie następuje nazwa Capo Ferrato || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cannonau di Sardegna, po której ewentualnie następuje nazwa Jerzu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cannonau di Sardegna, po której ewentualnie następuje nazwa Oliena / Nepente di Oliena || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Capalbio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Capri || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Capriano del Colle || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Carema || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Carignano del Sulcis || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Carmignano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Carso || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Castel del Monte || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Castel San Lorenzo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Casteller || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Castelli Romani || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cellatica || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cerasuolo di Vittoria || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cerveteri || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cesanese del Piglio Nazwa równoznaczna: Piglio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cesanese di Affile Nazwa równoznaczna: Affile || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cesanese di Olevano Romano Nazwa równoznaczna: Olevano Romano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Chianti, po której ewentualnie następuje nazwa Colli Aretini || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Chianti, po której ewentualnie następuje nazwa Colli Fiorentini || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Chianti, po której ewentualnie następuje nazwa Colli Senesi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Chianti, po której ewentualnie następuje nazwa Colline Pisane || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Chianti, po której ewentualnie następuje nazwa Montalbano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Chianti, po której ewentualnie następuje nazwa Montespertoli || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Chianti, po której ewentualnie następuje nazwa Rufina || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Chianti Classico || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cilento || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cinque Terre, po której ewentualnie następuje nazwa Costa da Posa Nazwa równoznaczna: Cinque Terre Sciacchetrà || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cinque Terre, po której ewentualnie następuje nazwa Costa de Campu Nazwa równoznaczna: Cinque Terre Sciacchetrà || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cinque Terre, po której ewentualnie następuje nazwa Costa de Sera Nazwa równoznaczna: Cinque Terre Sciacchetrà || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Circeo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cirò || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cisterna d'Asti || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Albani || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Altotiberini || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Amerini || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Asolani - Prosecco Nazwa równoznaczna: Asolo- Prosecco || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Berici || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Bolognesi, po której ewentualnie następuje nazwa Colline di Oliveto || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Bolognesi, po której ewentualnie następuje nazwa Colline di Riosto || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Bolognesi, po której ewentualnie następuje nazwa Colline Marconiane || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Bolognesi, po której ewentualnie następuje nazwa Monte San Pietro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Bolognesi, po której ewentualnie następuje nazwa Serravalle || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Bolognesi, po której ewentualnie następuje nazwa Terre di Montebudello || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Bolognesi, po której ewentualnie następuje nazwa Zola Predosa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Bolognesi, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Bolognesi Classico - Pignoletto || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli d'Imola || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli del Trasimeno Nazwa równoznaczna: Trasimeno || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli dell'Etruria Centrale || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli della Sabina || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli di Conegliano, po której ewentualnie następuje nazwa Fregona || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli di Conegliano, po której ewentualnie następuje nazwa Refrontolo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli di Faenza || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli di Luni || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli di Parma || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli di Rimini || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli di Scandiano e di Canossa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Etruschi Viterbesi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Euganei || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Lanuvini || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Maceratesi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Martani || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Orientali del Friuli, po której ewentualnie następuje nazwa Cialla || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Orientali del Friuli, po której ewentualnie następuje nazwa Rosazzo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Orientali del Friuli, po której ewentualnie następuje nazwa Schiopettino di Prepotto || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Orientali del Friuli Picolit, po której ewentualnie następuje nazwa Cialla || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Perugini || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Pesaresi, po której ewentualnie następuje nazwa Focara || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Pesaresi, po której ewentualnie następuje nazwa Roncaglia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Piacentini, po której ewentualnie następuje nazwa Gutturnio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Piacentini, po której ewentualnie następuje nazwa Monterosso Val d'Arda || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Piacentini, po której ewentualnie następuje nazwa Val Trebbia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Piacentini, po której ewentualnie następuje nazwa Valnure || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Piacentini, po której ewentualnie następuje nazwa Vigoleno || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Romagna centrale || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colli Tortonesi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Collina Torinese || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colline di Levanto || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colline Joniche Taranine || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colline Lucchesi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colline Novaresi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Colline Saluzzesi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Collio Goriziano Nazwa równoznaczna: Collio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Conegliano – Valdobbiadene, po której ewentualnie następuje nazwa Cartizze Nazwa równoznaczna: Conegliano lub Valdobbiadene || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cònero || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Contea di Sclafani || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Contessa Entellina || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Controguerra || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Copertino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cori || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cortese dell'Alto Monferrato || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Corti Benedettine del Padovano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Cortona || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Costa d'Amalfi, po której ewentualnie następuje nazwa Furore || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Costa d'Amalfi, po której ewentualnie następuje nazwa Ravello || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Costa d'Amalfi, po której ewentualnie następuje nazwa Tramonti || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Coste della Sesia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Curtefranca || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Delia Nivolelli || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Dolcetto d'Acqui || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Dolcetto d'Alba || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Dolcetto d'Asti || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Dolcetto delle Langhe Monregalesi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Dolcetto di Diano d'Alba Nazwa równoznaczna: Diano d'Alba || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Dolcetto di Dogliani || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Dolcetto di Dogliani Superiore Nazwa równoznaczna: Dogliani || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Dolcetto di Ovada Nazwa równoznaczna: Dolcetto d'Ovada || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Dolcetto di Ovada Superiore lub Ovada || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Donnici || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Elba || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Eloro, po której ewentualnie następuje nazwa Pachino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Erbaluce di Caluso Nazwa równoznaczna: Caluso || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Erice || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Esino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Est!Est!!Est!!! di Montefiascone || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Etna || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Falerio dei Colli Ascolani Nazwa równoznaczna: Falerio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Falerno del Massico || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Fara || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Faro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Fiano di Avellino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Franciacorta || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Frascati || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Freisa d'Asti || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Freisa di Chieri || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Friuli Annia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Friuli Aquileia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Friuli Grave || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Friuli Isonzo Nazwa równoznaczna: Isonzo del Friuli || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Friuli Latisana || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Gabiano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Galatina || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Galluccio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Gambellara || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Garda || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Garda Colli Mantovani || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Gattinara || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Gavi Nazwa równoznaczna: Cortese di Gavi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Genazzano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Ghemme || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Gioia del Colle || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Girò di Cagliari || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Golfo del Tigullio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Gravina || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Greco di Bianco || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Greco di Tufo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Grignolino d'Asti || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Grignolino del Monferrato Casalese || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Guardia Sanframondi Nazwa równoznaczna: Guardiolo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || I Terreni di San Severino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Irpinia, po której ewentualnie następuje nazwa Campi Taurasini || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Ischia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Lacrima di Morro Nazwa równoznaczna: Lacrima di Morro d'Alba || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Lago di Caldaro Nazwa równoznaczna: Caldaro / Kalterer / Kalterersee || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Lago di Corbara || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Lambrusco di Sorbara || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Lambrusco Grasparossa di Castelvetro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Lambrusco Mantovano, po której ewentualnie następuje nazwa Oltre Po Mantovano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Lambrusco Mantovano, po której ewentualnie następuje nazwa Viadanese-Sabbionetano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Lambrusco Salamino di Santa Croce || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Lamezia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Langhe || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Lessona || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Leverano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Lison-Pramaggiore || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Lizzano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Loazzolo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Locorotondo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Lugana || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Malvasia delle Lipari || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Malvasia di Bosa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Malvasia di Cagliari || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Malvasia di Casorzo d'Asti Nazwa równoznaczna: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Malvasia di Castelnuovo Don Bosco || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Mamertino di Milazzo Nazwa równoznaczna: Mamertino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Mandrolisai || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Marino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Marsala || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Martina Nazwa równoznaczna: Martina Franca || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Matino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Melissa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Menfi, po której ewentualnie następuje nazwa Bonera || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Menfi, po której ewentualnie następuje nazwa Feudo dei Fiori || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Merlara || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Molise Nazwa równoznaczna: del Molise || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Monferrato, po której ewentualnie następuje nazwa Casalese || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Monica di Cagliari || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Monica di Sardegna || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Monreale || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Montecarlo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Montecompatri-Colonna Nazwa równoznaczna: Montecompatri / Colonna || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Montecucco || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Montefalco || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Montefalco Sagrantino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Montello e Colli Asolani || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Montepulciano d'Abruzzo, której ewentualnie towarzyszy Casauria / Terre di Casauria || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Montepulciano d'Abruzzo, której ewentualnie towarzyszy Terre dei Vestini || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Montepulciano d'Abruzzo, po której ewentualnie następuje nazwa Colline Teramane || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Monteregio di Massa Marittima || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Montescudaio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Monti Lessini Nazwa równoznaczna: Lessini || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Morellino di Scansano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Moscadello di Montalcino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Moscato di Cagliari || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Moscato di Pantelleria Nazwa równoznaczna: Passito di Pantelleria / Pantelleria || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Moscato di Sardegna, po której ewentualnie następuje nazwa Gallura || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Moscato di Sardegna, po której ewentualnie następuje nazwa Tempio Pausania || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Moscato di Sardegna, po której ewentualnie następuje nazwa Tempo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Moscato di Siracusa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Moscato di Sorso-Sennori Nazwa równoznaczna: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Moscato di Trani || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Nardò || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Nasco di Cagliari || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Nebbiolo d'Alba || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Nettuno || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Noto || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Nuragus di Cagliari || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Offida || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Oltrepò Pavese || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Orcia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Orta Nova || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Orvieto || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Ostuni || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Pagadebit di Romagna, po której ewentualnie następuje nazwa Bertinoro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Parrina || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Penisola Sorrentina, po której ewentualnie następuje nazwa Gragnano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Penisola Sorrentina, po której ewentualnie następuje nazwa Lettere || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Penisola Sorrentina, po której ewentualnie następuje nazwa Sorrento || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Pentro di Isernia Nazwa równoznaczna: Pentro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Pergola || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Piemonte || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Pietraviva || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Pinerolese || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Pollino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Pomino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Pornassio Nazwa równoznaczna: Ormeasco di Pornassio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Primitivo di Manduria || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Prosecco || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Ramandolo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Recioto di Gambellara || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Recioto di Soave || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Reggiano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Reno || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Riesi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Riviera del Brenta || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Riviera del Garda Bresciano Nazwa równoznaczna: Garda Bresciano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Riviera ligure di ponente, po której ewentualnie następuje nazwa Albenga / Albengalese || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Riviera ligure di ponente, po której ewentualnie następuje nazwa Finale / Finalese || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Riviera ligure di ponente, po której ewentualnie następuje nazwa Riviera dei Fiori || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Roero || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Romagna Albana spumante || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Rossese di Dolceacqua Nazwa równoznaczna: Dolceacqua || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Rosso Barletta || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Rosso Canosa, po której ewentualnie następuje nazwa Canusium || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Rosso Conero || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Rosso di Cerignola || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Rosso di Montalcino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Rosso di Montepulciano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Rosso Orvietano Nazwa równoznaczna: Orvietano Rosso || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Rosso Piceno || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Rubino di Cantavenna || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Ruchè di Castagnole Monferrato || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Salaparuta || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Salice Salentino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Sambuca di Sicilia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || San Colombano al Lambro Nazwa równoznaczna: San Colombano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || San Gimignano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || San Ginesio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || San Martino della Battaglia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || San Severo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || San Vito di Luzzi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Sangiovese di Romagna || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Sannio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Sant'Agata de' Goti Nazwa równoznaczna: Sant’Agata dei Goti || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Sant'Antimo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Santa Margherita di Belice || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Sardegna Semidano, po której ewentualnie następuje nazwa Mogoro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Savuto || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Scanzo Nazwa równoznaczna: Moscato di Scanzo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Scavigna || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Sciacca || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Serrapetrona || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Sforzato di Valtellina Nazwa równoznaczna: Sfursat di Valtellina || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Sizzano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Soave, po której ewentualnie następuje nazwa Colli Scaligeri || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Soave Superiore || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Solopaca || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Sovana || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Squinzano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Strevi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Tarquinia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Taurasi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Teroldego Rotaliano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Terracina Nazwa równoznaczna: Moscato di Terracina || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Terratico di Bibbona, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Terre dell'Alta Val d'Agri || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Terre di Casole || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Terre Tollesi Nazwa równoznaczna: Tullum || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Torgiano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Torgiano rosso riserva || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Trebbiano d'Abruzzo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Trebbiano di Romagna || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Trentino, po której ewentualnie następuje nazwa Isera / d'Isera || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Trentino, po której ewentualnie następuje nazwa Sorni || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Trentino, po której ewentualnie następuje nazwa Ziresi / dei Ziresi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Trento || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Val d'Arbia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Val di Cornia, po której ewentualnie następuje nazwa Suvereto || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Val Polcèvera, po której ewentualnie następuje nazwa Coronata || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valcalepio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valdadige, po której ewentualnie następuje nazwa Terra dei Forti Nazwa równoznaczna: Etschtaler || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valdadige Terradeiforti Nazwa równoznaczna: Terradeiforti Valdadige || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valdichiana || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valle d'Aosta, po której ewentualnie następuje nazwa Arnad-Montjovet Nazwa równoznaczna: Vallée d'Aoste || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valle d'Aosta, po której ewentualnie następuje nazwa Blanc de Morgex et de la Salle Nazwa równoznaczna: Vallée d'Aoste || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valle d'Aosta, po której ewentualnie następuje nazwa Chambave Nazwa równoznaczna: Vallée d'Aoste || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valle d'Aosta, po której ewentualnie następuje nazwa Donnas Nazwa równoznaczna: Vallée d'Aoste || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valle d'Aosta, po której ewentualnie następuje nazwa Enfer d'Arvier Nazwa równoznaczna: Vallée d'Aoste || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valle d'Aosta, po której ewentualnie następuje nazwa Nus Nazwa równoznaczna: Vallée d'Aoste || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valle d'Aosta, po której ewentualnie następuje nazwa Torrette Nazwa równoznaczna: Vallée d'Aoste || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valpolicella, której ewentualnie towarzyszy Valpantena || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valsusa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valtellina Superiore, po której ewentualnie następuje nazwa Grumello || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valtellina Superiore, po której ewentualnie następuje nazwa Inferno || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valtellina Superiore, po której ewentualnie następuje nazwa Maroggia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valtellina Superiore, po której ewentualnie następuje nazwa Sassella || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Valtellina Superiore, po której ewentualnie następuje nazwa Valgella || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Velletri || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Verbicaro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Verdicchio dei Castelli di Jesi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Verdicchio di Matelica || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Verduno Pelaverga Nazwa równoznaczna: Verduno || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Vermentino di Gallura || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Vermentino di Sardegna || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Vernaccia di Oristano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Vernaccia di San Gimignano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Vernaccia di Serrapetrona || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Vesuvio || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Vicenza || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Vignanello || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Vin Santo del Chianti || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Vin Santo del Chianti Classico || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Vin Santo di Montepulciano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Vini del Piave Nazwa równoznaczna: Piave || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Vino Nobile di Montepulciano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Vittoria || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Zagarolo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 IT || Allerona || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Alta Valle della Greve || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Alto Livenza || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Alto Mincio || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Alto Tirino || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Arghillà || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Barbagia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Basilicata || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Benaco bresciano || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Beneventano || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Bergamasca || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Bettona || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Bianco del Sillaro Nazwa równoznaczna: Sillaro || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Bianco di Castelfranco Emilia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Calabria || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Camarro || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Campania || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Cannara || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Civitella d'Agliano || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Colli Aprutini || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Colli Cimini || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Colli del Limbara || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Colli del Sangro || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Colli della Toscana centrale || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Colli di Salerno || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Colli Trevigiani || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Collina del Milanese || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Colline di Genovesato || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Colline Frentane || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Colline Pescaresi || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Colline Savonesi || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Colline Teatine || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Condoleo || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Conselvano || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Costa Viola || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Daunia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Del Vastese Nazwa równoznaczna: Histonium || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Delle Venezie || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Dugenta || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Emilia Nazwa równoznaczna: Dell'Emilia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Epomeo || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Esaro || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Fontanarossa di Cerda || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Forlì || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Fortana del Taro || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Frusinate Nazwa równoznaczna: del Frusinate || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Golfo dei Poeti La Spezia Nazwa równoznaczna: Golfo dei Poeti || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Grottino di Roccanova || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Isola dei Nuraghi || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Lazio || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Lipuda || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Locride || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Marca Trevigiana || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Marche || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Maremma Toscana || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Marmilla || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Mitterberg tra Cauria e Tel Nazwa równoznaczna: Mitterberg / Mitterberg zwischen Gfrill und Toll || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Modena Nazwa równoznaczna: Provincia di Modena / di Modena || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Montecastelli || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Montenetto di Brescia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Murgia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Narni || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Nurra || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Ogliastra || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Osco Nazwa równoznaczna: Terre degli Osci || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Paestum || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Palizzi || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Parteolla || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Pellaro || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Planargia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Pompeiano || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Provincia di Mantova || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Provincia di Nuoro || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Provincia di Pavia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Provincia di Verona Nazwa równoznaczna: Veronese || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Puglia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Quistello || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Ravenna || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Roccamonfina || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Romangia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Ronchi di Brescia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Ronchi Varesini || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Rotae || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Rubicone || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Sabbioneta || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Salemi || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Salento || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Salina || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Scilla || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Sebino || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Sibiola || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Sicilia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Spello || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Tarantino || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Terrazze Retiche di Sondrio || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Terre Aquilane Nazwa równoznaczna: Terre dell'Aquila || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Terre del Volturno || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Terre di Chieti || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Terre di Veleja || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Terre Lariane || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Tharros || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Toscano Nazwa równoznaczna: Toscana || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Trexenta || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Umbria || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Val di Magra || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Val di Neto || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Val Tidone || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Valcamonica || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Valdamato || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Vallagarina || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Valle Belice || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Valle d'Itria || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Valle del Crati || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Valle del Tirso || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Valle Peligna || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Valli di Porto Pino || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Veneto || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Veneto Orientale || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Venezia Giulia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 IT || Vigneti delle Dolomiti Nazwa równoznaczna: Weinberg Dolomiten || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 CY || Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη Nazwa równoznaczna: Vouni Panayia - Ampelitis || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 CY || Κουμανδαρία Nazwa równoznaczna: Commandaria || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 CY || Κρασοχώρια Λεμεσού, po której ewentualnie następuje nazwa Αφάμης Nazwa równoznaczna: Krasohoria Lemesou - Afames || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 CY || Κρασοχώρια Λεμεσού, po której ewentualnie następuje nazwa Λαόνα Nazwa równoznaczna: Krasohoria Lemesou - Laona || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 CY || Λαόνα Ακάμα Nazwa równoznaczna: Laona Akama || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 CY || Πιτσιλιά Nazwa równoznaczna: Pitsilia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 CY || Λάρνακα Nazwa równoznaczna: Larnaka || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 CY || Λεμεσός Nazwa równoznaczna: Lemesos || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 CY || Λευκωσία Nazwa równoznaczna: Lefkosia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 CY || Πάφος Nazwa równoznaczna: Pafos || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 LU || Crémant du Luxemboug || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 LU || Moselle Luxembourgeoise, po której następuje nazwa Ahn / Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen / Grevenmacher, po której następuje określenie Appellation contrôlée || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 LU || Moselle Luxembourgeoise, po której następuje nazwa Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / Stadtbredimus, po której następuje określenie Appellation contrôlée || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 LU || Moselle Luxembourgeoise, po której następuje nazwa Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen or Wormeldingen, po której następuje określenie Appellation contrôlée || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 LU || Moselle Luxembourgeoise, po której następuje nazwa odmiany winorośli, po której następuje określenie Appellation contrôlée || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Ászár-Neszmélyi borvidék, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Badacsonyi, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Balaton || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Balaton-felvidéki, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Balatonboglári, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Balatonfüred-Csopaki borvidék, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Balatoni || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Bükk, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Csongrád, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Debrői Hárslevelű || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Duna || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Egri Bikavér || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Egri Bikavér Superior || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Egr, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Etyek-Buda, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Hajós-Baja, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Izsáki Arany Sárfehér || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Kunság, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Mátra, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Mór, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Nagy-Somló, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Pannonhalma, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Pécs, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Somlói || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Somlói Arany || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Somlói Nászéjszakák Bora || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Sopron, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Szekszárd, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Tokaj, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Tolna, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Villány, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Villányi védett eredetű classicus || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Zala, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Egerszóláti Olaszrizling || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Káli || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Neszmély, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu, gminy lub miejscowości || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Pannon || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Tihany || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 HU || Alföldi, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 HU || Balatonmelléki, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 HU || Dél-alföldi || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 HU || Dél-dunántúli || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 HU || Duna melléki || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 HU || Duna-Tisza közi || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 HU || Dunántúli || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 HU || Észak-dunántúli || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 HU || Felső-magyarországi || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 HU || Nyugat-dunántúli || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 HU || Tisza melléki || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 HU || Tisza völgyi || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 HU || Zempléni || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 MT || Gozo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 MT || Malta || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 MT || Maltese Islands || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 NL || Drenthe || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 NL || Flevoland || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 NL || Friesland || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 NL || Gelderland || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 NL || Groningen || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 NL || Limburg || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 NL || Noord Brabant || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 NL || Noord Holland || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 NL || Overijssel || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 NL || Utrecht || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 NL || Zeeland || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 NL || Zuid Holland || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 AT || Burgenland, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Carnuntum po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Donauland, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Kamptal, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Kärnten, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Kremstal, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Leithaberg, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Mittelburgenland, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Neusiedlersee, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Neusiedlersee-Hügelland, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Niederösterreich, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Oberösterreich, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Salzburg, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Steirermark, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Süd-Oststeiermark, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Südburgenland, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Südsteiermark, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Thermenregion, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Tirol, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Traisental, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Vorarlberg, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Wachau, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Wagram, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Weinviertel, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Weststeiermark, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Wien, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 AT || Bergland || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 AT || Steierland || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 AT || Weinland || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 AT || Wien || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Alenquer || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Alentejo, po której ewentualnie następuje Borba || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Alentejo, po której ewentualnie następuje Évora || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Alentejo, po której ewentualnie następuje Granja-Amareleja || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Alentejo, po której ewentualnie następuje Moura || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Alentejo, po której ewentualnie następuje Portalegre || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Alentejo, po której ewentualnie następuje Redondo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Alentejo, po której ewentualnie następuje Reguengos || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Alentejo, po której ewentualnie następuje Vidigueira || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Arruda || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Bairrada || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Beira Interior, po której ewentualnie następuje Castelo Rodrigo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Beira Interior, po której ewentualnie następuje Cova da Beira || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Beira Interior, po której ewentualnie następuje Pinhel || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Biscoitos || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Bucelas || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Carcavelos || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Colares || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Dão, po której ewentualnie następuje Alva || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Dão, po której ewentualnie następuje Besteiros || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Dão, po której ewentualnie następuje Castendo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Dão, po której ewentualnie następuje Serra da Estrela || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Dão, po której ewentualnie następuje Silgueiros || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Dão, po której ewentualnie następuje Terras de Azurara || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Dão, po której ewentualnie następuje Terras de Senhorim || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Dão Nobre || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Douro, po której ewentualnie następuje Baixo Corgo Nazwa równoznaczna: Vinho do Douro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Douro, po której ewentualnie następuje Cima Corgo Nazwa równoznaczna: Vinho do Douro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Douro, po której ewentualnie następuje Douro Superior Nazwa równoznaczna: Vinho do Douro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Encostas d’Aire, po której ewentualnie następuje Alcobaça || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Encostas d’Aire, po której ewentualnie następuje Ourém || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Graciosa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Lafões || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Lagoa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Lagos || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Madeirense || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Madeira Nazwa równoznaczna: Madera / Vinho da Madeira / Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira Wijn || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Moscatel de Setúbal || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Moscatel do Douro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Óbidos || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Porto Nazwa równoznaczna: Oporto / Vinho do Porto / Vin de Porto / Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Palmela || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Pico || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Portimão || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Ribatejo, po której ewentualnie następuje Almeirim || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Ribatejo, po której ewentualnie następuje Cartaxo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Ribatejo, po której ewentualnie następuje Chamusca || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Ribatejo, po której ewentualnie następuje Coruche || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Ribatejo, po której ewentualnie następuje Santarém || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Ribatejo, po której ewentualnie następuje Tomar || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Setúbal || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Setúbal Roxo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Tavira || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Távora-Varosa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Torres Vedras || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Trás-os-Montes, po której ewentualnie następuje Chaves || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Trás-os-Montes, po której ewentualnie następuje Planalto Mirandês || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Trás-os-Montes, po której ewentualnie następuje Valpaços || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Vinho do Douro, po której ewentualnie następuje Baixo Corgo Nazwa równoznaczna: Douro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Vinho do Douro, po której ewentualnie następuje Cima Corgo Nazwa równoznaczna: Douro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Vinho do Douro, po której ewentualnie następuje by Douro Superior Nazwa równoznaczna: Douro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Vinho Verde, po której ewentualnie następuje Amarante || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Vinho Verde, po której ewentualnie następuje Ave || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Vinho Verde, po której ewentualnie następuje Baião || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Vinho Verde, po której ewentualnie następuje Basto || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Vinho Verde, po której ewentualnie następuje Cávado || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Vinho Verde, po której ewentualnie następuje Lima || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Vinho Verde, po której ewentualnie następuje Monção e Melgaço || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Vinho Verde, po której ewentualnie następuje Paiva || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Vinho Verde, po której ewentualnie następuje Sousa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Vinho Verde Alvarinho || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Vinho Verde Alvarinho Espumante || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 PT || Lisboa, po której ewentualnie następuje Alta Estremadura || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Lisboa, po której ewentualnie następuje Estremadura || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Península de Setúbal || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Tejo || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Espumante Beiras, po której ewentualnie następuje Beira Alta || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Espumante Beiras, po której ewentualnie następuje Beira Litoral || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Espumante Beiras, po której ewentualnie następuje Terras de Sicó || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Licoroso Algarve || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Regional Açores || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Regional Alentejano || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Regional Algarve || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Regional Beiras, po której ewentualnie następuje Beira Alta || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Regional Beiras, po której ewentualnie następuje Beira Litoral || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Regional Beiras, po której ewentualnie następuje Terras de Sicó || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Regional Duriense || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Regional Minho || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Regional Terras do Sado || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Regional Terras Madeirenses || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 PT || Vinho Regional Transmontano || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Aiud, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Alba Iulia, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Babadag, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Banat, po której ewentualnie następuje nazwa Dealurile Tirolului || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Banat, po której ewentualnie następuje nazwa Moldova Nouă || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Banat, po której ewentualnie następuje nazwa Silagiu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Banu Mărăcine, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Bohotin, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Cernăteşti – Podgoria, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Coteşti, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Cotnari || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Crişana, po której ewentualnie następuje nazwa Biharia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Crişana, po której ewentualnie następuje nazwa Diosig || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Crişana, po której ewentualnie następuje nazwa Şimleu Silvaniei || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Dealu Bujorului, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Dealu Mare, po której ewentualnie następuje nazwa Boldeşti || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Dealu Mare, po której ewentualnie następuje Breaza || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Dealu Mare, po której ewentualnie następuje nazwa Ceptura || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Dealu Mare, po której ewentualnie następuje nazwa Merei || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Dealu Mare, po której ewentualnie następuje nazwa Tohani || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Dealu Mare, po której ewentualnie następuje nazwa Urlaţi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Dealu Mare, po której ewentualnie następuje nazwa Valea Călugărească || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Dealu Mare, po której ewentualnie następuje nazwa Zoreşti || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Drăgăşani, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Huşi, po której ewentualnie następuje nazwa Vutcani || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Iana, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Iaşi, po której ewentualnie następuje nazwa Bucium || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Iaşi, po której ewentualnie następuje nazwa Copou || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Iaşi, po której ewentualnie następuje nazwa Uricani || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Lechinţa, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Mehedinţi, po której ewentualnie następuje nazwa Corcova || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Mehedinţi, po której ewentualnie następuje nazwa Golul Drâncei || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Mehedinţi, po której ewentualnie następuje nazwa Oreviţa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Mehedinţi, po której ewentualnie następuje nazwa Severin || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Mehedinţi, po której ewentualnie następuje nazwa Vânju Mare || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Miniş, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Murfatlar, po której ewentualnie następuje nazwa Cernavodă || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Murfatlar, po której ewentualnie następuje nazwa Medgidia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Nicoreşti, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Odobeşti, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Oltina, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Panciu, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Pietroasa, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Recaş, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Sâmbureşti, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Sarica Niculiţel, po której ewentualnie następuje nazwa Tulcea || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Sebeş – Apold, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Segarcea, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Ştefăneşti, po której ewentualnie następuje nazwa Costeşti || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Târnave, po której ewentualnie następuje nazwa Blaj || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Târnave, po której ewentualnie następuje nazwa Jidvei || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Târnave, po której ewentualnie następuje nazwa Mediaş || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 RO || Colinele Dobrogei, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Dealurile Crişanei, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Dealurile Moldovei lub, w zależności od przypadku, Dealurile Covurluiului || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Dealurile Moldovei lub, w zależności od przypadku, Dealurile Hârlăului || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Dealurile Moldovei lub, w zależności od przypadku, Dealurile Huşilor || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Dealurile Moldovei lub, w zależności od przypadku, Dealurile Iaşilor || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Dealurile Moldovei lub, w zależności od przypadku, Dealurile Tutovei || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Dealurile Moldovei lub, w zależności od przypadku, Terasele Siretului || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Dealurile Moldovei || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Dealurile Munteniei || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Dealurile Olteniei || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Dealurile Sătmarului || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Dealurile Transilvaniei || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Dealurile Vrancei || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Dealurile Zarandului || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Terasele Dunării || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Viile Caraşului || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 RO || Viile Timişului || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 SI || Bela krajina, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej lub nazwa winnicy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SI || Belokranjec, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej lub nazwa winnicy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SI || Bizeljsko-Sremič, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej lub nazwa winnicy Nazwa równoznaczna: Sremič-Bizeljsko || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SI || Bizeljčan, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej lub nazwa winnicy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SI || Cviček, Dolenjska, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej lub nazwa winnicy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SI || Dolenjska, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej lub nazwa winnicy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SI || Goriška Brda, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej lub nazwa winnicy Nazwa równoznaczna: Brda || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SI || Kras, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej lub nazwa winnicy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SI || Metliška črnina, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej lub nazwa winnicy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SI || Prekmurje, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej lub nazwa winnicy Nazwa równoznaczna: Prekmurčan || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SI || Slovenska Istra, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej lub nazwa winnicy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SI || Štajerska Slovenija, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej lub nazwa winnicy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SI || Teran, Kras, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej lub nazwa winnicy || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SI || Vipavska dolina, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej lub nazwa winnicy Nazwa równoznaczna: Vipava, Vipavec, Vipavčan || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SI || Podravje, po której może nastąpić wyrażenie „mlado vino”; nazwy mogą być również stosowane w formie przymiotnikowej || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 SI || Posavje, po której może nastąpić wyrażenie „mlado vino”; nazwy mogą być również stosowane w formie przymiotnikowej || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 SI || Primorska, po której może nastąpić wyrażenie „mlado vino”; nazwy mogą być również stosowane w formie przymiotnikowej || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Dunajskostredský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Hurbanovský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Komárňanský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Palárikovský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Štúrovský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Šamorínsky vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Strekovský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Galantský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Vrbovský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Trnavský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Skalický vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Orešanský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Hlohovecký vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Doľanský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Senecký vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Stupavský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Modranský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Bratislavský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Pezinský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Záhorský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Pukanecký vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Žitavský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Želiezovský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Nitriansky vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Vrábeľský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Tekovský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Zlatomoravecký vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Šintavský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Radošinský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Fil'akovský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następujeGemerský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Hontiansky vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Ipeľský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Vinický vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Tornaľský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Modrokamencký vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Vinohradnícka oblasť Tokajoblasť, po której ewentualnie następuje Viničky || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po której ewentualnie następuje nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po której ewentualnie następujeVeľká Tŕňa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po której ewentualnie następuje Malá Tŕňa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po której ewentualnie następuje Čerhov || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po której ewentualnie następuje Slovenské Nové Mesto || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po której ewentualnie następuje Černochov || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po której ewentualnie następuje Bara || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Východoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Michalovský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Východoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje nazwa podregionu lub nazwa mniejszej jednostki geograficznej || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Východoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następujeKráľovskochlmecký vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Východoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Moldavský vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Východoslovenská vinohradnícka oblasť, po której ewentualnie następuje Sobranecký vinohradnícky rajón || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, której może towarzyszyć określenie „oblastné vino” || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, której może towarzyszyć określenie „oblastné vino” || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, której może towarzyszyć określenie „oblastné vino” || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, której może towarzyszyć określenie „oblastné vino” || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 SK || Východoslovenská vinohradnícka oblasť, której może towarzyszyć określenie „oblastné vino” || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Abona || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Alella || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Alicante, po której ewentualnie następuje Marina Alta || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Almansa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ampurdán-Costa Brava || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Arabako Txakolina Nazwa równoznaczna: Txakolí de Álava || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Arlanza || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Arribes || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Bierzo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Binissalem || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Bizkaiko Txakolina Nazwa równoznaczna: Chacolí de Bizkaia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Bullas || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Calatayud || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Campo de Borja || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Campo de la Guardia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Cangas || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Cariñena || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Cataluña || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Cava || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Chacolí de Bizkaia Nazwa równoznaczna: Bizkaiko Txakolina || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Chacolí de Getaria Nazwa równoznaczna: Getariako Txakolina || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Cigales || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Conca de Barberá || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Condado de Huelva || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Costers del Segre, po której ewentualnie następuje Artesa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Costers del Segre, po której ewentualnie następuje Les Garrigues || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Costers del Segre, po której ewentualnie następuje Raimat || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Costers del Segre, po której ewentualnie następuje Valls de Riu Corb || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Dehesa del Carrizal || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Dominio de Valdepusa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || El Hierro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Empordá || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Finca Élez || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Getariako Txakolina Nazwa równoznaczna: Chacolí de Getaria || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Gran Canaria || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Granada || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Guijoso || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Jerez/Xérès/Sherry || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Jumilla || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || La Gomera || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || La Mancha || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || La Palma, po której ewentualnie następuje Fuencaliente || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || La Palma, po której ewentualnie następuje Hoyo de Mazo || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || La Palma, po której ewentualnie następuje Norte de la Palma || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Lanzarote || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Lebrija || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Málaga || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Manchuela || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Manzanilla Sanlúcar de Barrameda || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Méntrida || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Mondéjar || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Monterrei, po której ewentualnie następuje Ladera de Monterrei || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Monterrei, po której ewentualnie następuje Val de Monterrei || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Montilla-Moriles || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Montsant || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Navarra, po której ewentualnie następuje Baja Montaña || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Navarra whether or not followed by Ribera Alta || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Navarra, po której ewentualnie następuje Ribera Baja || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Navarra, po której ewentualnie następuje Tierra Estella || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Navarra, po której ewentualnie następuje Valdizarbe || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Pago Florentino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Pago de Arínzano Nazwa równoznaczna: Vino de pago de Arinzano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Pago de Otazu || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Penedés || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Pla de Bages || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Pla i Llevant || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Prado de Irache || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Priorat || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Rías Baixas, po której ewentualnie następuje Condado do Tea || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Rías Baixas, po której ewentualnie następuje O Rosal || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Rías Baixas, po której ewentualnie następuje Ribeira do Ulla || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Rías Baixas, po której ewentualnie następuje Soutomaior || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Rías Baixas, po której ewentualnie następuje Val do Salnés || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ribeira Sacra, po której ewentualnie następuje Amandi || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ribeira Sacra, po której ewentualnie następuje Chantada || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ribeira Sacra, po której ewentualnie następuje Quiroga-Bibei || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ribeira Sacra, po której ewentualnie następuje Ribeiras do Miño || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ribeira Sacra, po której ewentualnie następuje Ribeiras do Sil || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ribeiro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ribera del Duero || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ribera del Guadiana, po której ewentualnie następuje Cañamero || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ribera del Guadiana, po której ewentualnie następuje Matanegra || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ribera del Guadiana, po której ewentualnie następuje Montánchez || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ribera del Guadiana, po której ewentualnie następuje Ribera Alta || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ribera del Guadiana, po której ewentualnie następuje Ribera Baja || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ribera del Guadiana, po której ewentualnie następuje Tierra de Barros || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ribera del Júcar || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Rioja, po której ewentualnie następuje Rioja Alavesa || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Rioja, po której ewentualnie następuje Rioja Alta || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Rioja, po której ewentualnie następuje Rioja Baja || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Rueda || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Sierras de Málaga, po której ewentualnie następuje Serranía de Ronda || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Somontano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Tacoronte-Acentejo, po której ewentualnie następuje Anaga || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Tarragona || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Terra Alta || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Tierra de León || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Tierra del Vino de Zamora || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Toro || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Txakolí de Álava Nazwa równoznaczna: Arabako Txakolina || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Uclés || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Utiel-Requena || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Valdeorras || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Valdepeñas || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Valencia, po której ewentualnie następuje Alto Turia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Valencia, po której ewentualnie następuje Clariano || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Valencia, po której ewentualnie następuje Moscatel de Valencia || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Valencia, po której ewentualnie następuje Valentino || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Valle de Güímar || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Valle de la Orotava || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Valles de Benavente || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Vino de Calidad de Valtiendas || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Vinos de Madrid, po której ewentualnie następuje Arganda || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Vinos de Madrid, po której ewentualnie następuje Navalcarnero || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Vinos de Madrid, po której ewentualnie następuje San Martín de Valdeiglesias || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Ycoden-Daute-Isora || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || Yecla || Wina z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) || 
 ES || 3 Riberas || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Abanilla || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Altiplano de Sierra nevada || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Bajo Aragón || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Ribera del Gállego-Cinco Villas || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Ribera del Jiloca || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Valdejalón || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Valle del Cinca || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Bailén || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Barbanza e Iria || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Betanzos || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Cádiz || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Campo de Cartagena || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Cangas || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Castelló || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Castilla || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Castilla y León || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Contraviesa-Alpujarra || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Córdoba || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Costa de Cantabria || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Cumbres de Guadalfeo || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Desierto de Almería || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || El Terrerazo || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Extremadura || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Formentera || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Gálvez || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Granada Sur-Oeste || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Ibiza || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Illes Balears || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Isla de Menorca || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Laujar-Alpujarra || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Lederas del Genil || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Liébana || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Los Palacios || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Mallorca || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Murcia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Norte de Almería || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Norte de Granada || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Pozohondo || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Ribera del Andarax || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Ribera del Queiles || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Serra de Tramuntana-Costa Nord || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Sierra de Las Estancias y Los Filabres || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Sierra Norte de Sevilla || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Sierra Sur de Jaén || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Torreperogil || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Valle del Miño-Ourense || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Valles de Sadacia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 ES || Villaviciosa de Córdoba || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || English Vineyards || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || Welsh Vineyards || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Berkshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Buckinghamshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Cheshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Cornwall || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Derbyshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Devon || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Dorset || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez East Anglia || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Gloucestershire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Hampshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Herefordshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Isle of Wight || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Isles of Scilly || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Kent || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Lancashire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Leicestershire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Lincolnshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Northamptonshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Nottinghamshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Oxfordshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Rutland || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Shropshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Somerset || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Staffordshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Surrey || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Sussex || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Warwickshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez West Midlands || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Wiltshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Worcestershire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || England, ewentualnie zastąpiona przez Yorkshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || Wales, ewentualnie zastąpiona przez Cardiff || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || Wales, ewentualnie zastąpiona przez Cardiganshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || Wales, ewentualnie zastąpiona przez Carmarthenshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || Wales, ewentualnie zastąpiona przez Denbighshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || Wales, ewentualnie zastąpiona przez Gwynedd || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || Wales, ewentualnie zastąpiona przez Monmouthshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || Wales, ewentualnie zastąpiona przez Newport || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || Wales, ewentualnie zastąpiona przez Pembrokeshire || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || Wales, ewentualnie zastąpiona przez Rhondda Cynon Taf || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || Wales, ewentualnie zastąpiona przez Swansea || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || Wales, ewentualnie zastąpiona przez The Vale of Glamorgan || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
 UK || Wales, ewentualnie zastąpiona przez Wrexham || Wina z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) || 
Wina Republiki
Mołdowy, które mają być chronione w Unii Europejskiej
CiumaЧумай
Romăneşti
CZĘŚĆ
B:
Napoje
spirytusowe Unii Europejskiej, które mają być chronione w Republice
Mołdowy
 Państwo członkowskie UE || Nazwa, która ma być chroniona || Rodzaj produktu 
 FR || Rhum de la Martinique || Rum 
 FR || Rhum de la Guadeloupe || Rum 
 FR || Rhum de la Réunion || Rum 
 FR || Rhum de la Guyane || Rum 
 FR || Rhum de sucrerie de la Baie du Galion || Rum 
 FR || Rhum des Antilles françaises || Rum 
 FR || Rhum des départements français d'outre-mer || Rum 
 ES || Ron de Málaga || Rum 
 ES || Ron de Granada || Rum 
 PT || Rum da Madeira || Rum 
 UK (Scotland) || Scotch Whisky || Whiskey/Whisky 
 IE || Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky || Whiskey/Whisky  
 ES || Whisky español || Whiskey/Whisky  
 FR || Whisky breton / Whisky de Bretagne || Whiskey/Whisky 
 FR || Whisky alsacien / Whisky d'Alsace || Whiskey/Whisky  
 LU || Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise || Okowita zbożowa  
 Niemcy, Austria, Belgia (społeczność niemieckojęzyczna) || Korn / Kornbrand || Okowita zbożowa  
 DE || Münsterländer Korn / Kornbrand || Okowita zbożowa  
 DE || Sendenhorster Korn / Kornbrand || Okowita zbożowa 
 DE || Bergischer Korn / Kornbrand || Okowita zbożowa 
 DE || Emsländer Korn / Kornbrand || Okowita zbożowa 
 DE || Haselünner Korn / Kornbrand || Okowita zbożowa 
 DE || Hasetaler Korn / Kornbrand || Okowita zbożowa 
 LT || Samanė || Okowita zbożowa 
 FR || Eau-de-vie de Cognac || Okowita z wina gronowego 
 FR || Eau-de-vie des Charentes || Okowita z wina gronowego 
 FR || Eau-de-vie de Jura || Okowita z wina gronowego  
 FR || Cognac (Nazwa „Cognac” może być uzupełniona jednym z następujących określeń: - Fine - Grande Fine Champagne - Grande Champagne - Petite Fine Champagne - Petite Champagne - Fine Champagne - Borderies - Fins Bois - Bons Bois) || Okowita z wina gronowego  
 FR || Fine Bordeaux || Okowita z wina gronowego  
 FR || Fine de Bourgogne || Okowita z wina gronowego  
 FR || Armagnac || Okowita z wina gronowego  
 FR || Bas-Armagnac || Okowita z wina gronowego  
 FR || Haut-Armagnac || Okowita z wina gronowego  
 FR || Armagnac-Ténarèze || Okowita z wina gronowego  
 FR || Blanche Armagnac || Okowita z wina gronowego  
 FR || Eau-de-vie de vin de la Marne || Okowita z wina gronowego  
 FR || Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine || Okowita z wina gronowego  
 FR || Eau-de-vie de vin de Bourgogne || Okowita z wina gronowego  
 FR || Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est || Okowita z wina gronowego  
 FR || Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté || Okowita z wina gronowego  
 FR || Eau-de-vie de vin originaire du Bugey || Okowita z wina gronowego  
 FR || Eau-de-vie de vin de Savoie || Okowita z wina gronowego  
 FR || Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire || Okowita z wina gronowego  
 FR || Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône || Okowita z wina gronowego  
 FR || Eau-de-vie de vin originaire de Provence || Okowita z wina gronowego  
 FR || Eau-de-vie de Faugères / Faugères || Okowita z wina gronowego  
 FR || Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc || Okowita z wina gronowego  
 PT || Aguardente de Vinho Douro || Okowita z wina gronowego  
 PT || Aguardente de Vinho Ribatejo || Okowita z wina gronowego  
 PT || Aguardente de Vinho Alentejo || Okowita z wina gronowego  
 PT || Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes || Okowita z wina gronowego  
 PT || Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho || Okowita z wina gronowego  
 PT || Aguardente de Vinho Lourinhã || Okowita z wina gronowego  
 BG || Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare || Okowita z wina gronowego  
 BG || Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven) || Okowita z wina gronowego  
 BG || Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja || Okowita z wina gronowego  
 BG || Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie || Okowita z wina gronowego  
 BG || Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakya / Biserna grozdova rakya from Russe || Okowita z wina gronowego  
 BG || Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas || Okowita z wina gronowego  
 BG || Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya from Dobrudja || Okowita z wina gronowego  
 BG || Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol || Okowita z wina gronowego  
 BG || Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo || Okowita z wina gronowego  
 RO || Vinars Târnave || Okowita z wina gronowego  
 RO || Vinars Vaslui || Okowita z wina gronowego  
 RO || Vinars Murfatlar || Okowita z wina gronowego  
 RO || Vinars Vrancea || Okowita z wina gronowego  
 RO || Vinars Segarcea || Okowita z wina gronowego  
 ES || Brandy de Jerez || Brandy / Weinbrand 
 ES || Brandy del Penedés || Brandy/Weinbrand  
 IT || Brandy italiano || Brandy/Weinbrand  
 GR || Brandy Αττικής / Brandy of Attica || Brandy/Weinbrand  
 GR || Brandy Πελοποννήσου / Brandy of the Peloponnese || Brandy/Weinbrand  
 GR || Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of central GR || Brandy/Weinbrand  
 DE || Deutscher Weinbrand || Brandy/Weinbrand  
 AT || Wachauer Weinbrand || Brandy/Weinbrand  
 AT || Weinbrand Dürnstein || Brandy/Weinbrand  
 DE || Pfälzer Weinbrand || Brandy/Weinbrand  
 SK || Karpatské brandy špeciál || Brandy/Weinbrand  
 FR || Brandy français / Brandy de France || Brandy/Weinbrand  
 FR || Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne || Okowita z wytłoków z winogron 
 FR || Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine || Okowita z wytłoków z winogron  
 FR || Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne || Okowita z wytłoków z winogron  
 FR || Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est || Okowita z wytłoków z winogron  
 FR || Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté || Okowita z wytłoków z winogron  
 FR || Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey || Okowita z wytłoków z winogron  
 FR || Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie || Okowita z wytłoków z winogron  
 FR || Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire || Okowita z wytłoków z winogron  
 FR || Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône || Okowita z wytłoków z winogron  
 FR || Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence || Okowita z wytłoków z winogron  
 FR || Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc || Okowita z wytłoków z winogron  
 FR || Marc d'Alsace Gewürztraminer || Okowita z wytłoków z winogron  
 FR || Marc de Lorraine || Okowita z wytłoków z winogron  
 FR || Marc d'Auvergne || Okowita z wytłoków z winogron  
 FR || Marc du Jura || Okowita z wytłoków z winogron  
 PT || Aguardente Bagaceira Bairrada || Okowita z wytłoków z winogron  
 PT || Aguardente Bagaceira Alentejo || Okowita z wytłoków z winogron  
 PT || Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes || Okowita z wytłoków z winogron  
 PT || Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho || Okowita z wytłoków z winogron  
 ES || Orujo de Galicia || Okowita z wytłoków z winogron  
 IT || Grappa || Okowita z wytłoków z winogron  
 IT || Grappa di Barolo || Okowita z wytłoków z winogron  
 IT || Grappa piemontese / Grappa del Piemonte || Okowita z wytłoków z winogron  
 IT || Grappa lombarda / Grappa di Lombardia || Okowita z wytłoków z winogron  
 IT || Grappa trentina / Grappa del Trentino || Okowita z wytłoków z winogron  
 IT || Grappa friulana / Grappa del Friuli || Okowita z wytłoków z winogron  
 IT || Grappa veneta / Grappa del Veneto || Okowita z wytłoków z winogron  
 IT || Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige || Okowita z wytłoków z winogron  
 IT || Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia || Okowita z wytłoków z winogron  
 IT || Grappa di Marsala || Okowita z wytłoków z winogron  
 GR || Τσικουδιά / Tsikoudia || Okowita z wytłoków z winogron  
 GR || Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete || Okowita z wytłoków z winogron  
 GR || Τσίπουρο / Tsipouro || Okowita z wytłoków z winogron  
 GR || Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia || Okowita z wytłoków z winogron  
 GR || Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly || Okowita z wytłoków z winogron  
 GR || Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos || Okowita z wytłoków z winogron  
 LU || Eau-de-vie de marc de marque nationale LUeoise || Okowita z wytłoków z winogron  
 CY || Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania || Okowita z wytłoków z winogron  
 HU || Törkölypálinka || Okowita z wytłoków z winogron  
 DE || Schwarzwälder Kirschwasser || Okowita z wytłoków z owoców 
 DE || Schwarzwälder Mirabellenwasser || Okowita z wytłoków z owoców 
 DE || Schwarzwälder Williamsbirne || Okowita z wytłoków z owoców 
 DE || Schwarzwälder Zwetschgenwasser || Okowita z wytłoków z owoców  
 DE || Fränkisches Zwetschgenwasser || Okowita z wytłoków z owoców  
 DE || Fränkisches Kirschwasser || Okowita z wytłoków z owoców 
 DE || Fränkischer Obstler || Okowita z wytłoków z owoców 
 FR || Mirabelle de Lorraine || Okowita z wytłoków z owoców 
 FR || Kirsch d'Alsace || Okowita z wytłoków z owoców  
 FR || Quetsch d'Alsace || Okowita z wytłoków z owoców  
 FR || Framboise d'Alsace || Okowita z wytłoków z owoców 
 FR || Mirabelle d'Alsace || Okowita z wytłoków z owoców 
 FR || Kirsch de Fougerolles || Okowita z wytłoków z owoców 
 FR || Williams d'Orléans || Okowita z wytłoków z owoców  
 IT || Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige || Okowita z wytłoków z owoców  
 IT || Südtiroler Aprikot / Aprikot dell'Alto Adige || Okowita z wytłoków z owoców 
 IT || Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige || Okowita z wytłoków z owoców 
 IT || Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige || Okowita z wytłoków z owoców 
 IT || Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige || Okowita z wytłoków z owoców  
 IT || Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige || Okowita z wytłoków z owoców  
 IT || Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige || Okowita z wytłoków z owoców 
 IT || Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige || Okowita z wytłoków z owoców 
 IT || Williams friulano / Williams del Friuli || Okowita z wytłoków z owoców 
 IT || Sliwovitz del Veneto || Okowita z wytłoków z owoców  
 IT || Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia || Okowita z wytłoków z owoców  
 IT || Sliwovitz del Trentino-Alto Adige || Okowita z wytłoków z owoców 
 IT || Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino || Okowita z wytłoków z owoców 
 IT || Williams trentino / Williams del Trentino || Okowita z wytłoków z owoców 
 IT || Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino || Okowita z wytłoków z owoców 
 IT || Aprikot trentino / Aprikot del Trentino || Okowita z wytłoków z owoców 
 PT || Medronho do Algarve || Okowita z wytłoków z owoców 
 PT || Medronho do Buçaco || Okowita z wytłoków z owoców  
 IT || Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano || Okowita z wytłoków z owoców  
 IT || Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino || Okowita z wytłoków z owoców 
 IT || Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto || Okowita z wytłoków z owoców 
 PT || Aguardente de pêra da Lousã || Okowita z wytłoków z owoców 
 LU || Eau-de-vie de pommes de marque nationale Luxembourgeoise || Okowita z wytłoków z owoców  
 LU || Eau-de-vie de poires de marque nationale Luxembourgeoise || Okowita z wytłoków z owoców  
 LU || Eau-de-vie de kirsch de marque nationale Luxembourgeoise || Okowita z wytłoków z owoców 
 LU || Eau-de-vie de quetsch de marque nationale Luxembourgeoise || Okowita z wytłoków z owoców 
 LU || Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale Luxembourgeoise || Okowita z wytłoków z owoców 
 LU || Eau-de-vie de prunelles de marque nationale Luxembourgeoise || Okowita z wytłoków z owoców  
 AT || Wachauer Marillenbrand || Okowita z wytłoków z owoców  
 HU || Szatmári Szilvapálinka || Okowita z wytłoków z owoców 
 HU || Kecskeméti Barackpálinka || Okowita z wytłoków z owoców 
 HU || Békési Szilvapálinka || Okowita z wytłoków z owoców 
 HU || Szabolcsi Almapálinka || Okowita z wytłoków z owoców  
 HU || Gönci Barackpálinka || Okowita z wytłoków z owoców  
 HU, AT (for apricot spirits solely produced in the Länder of: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien) || Pálinka || Okowita z wytłoków z owoców 
 SK || Bošácka Slivovica || Okowita z wytłoków z owoców 
 SI || Brinjevec || Okowita z wytłoków z owoców 
 SI || Dolenjski sadjevec || Okowita z wytłoków z owoców  
 BG || Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan || Okowita z wytłoków z owoców  
 BG || Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Silistra || Okowita z wytłoków z owoców 
 BG || Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Tervel || Okowita z wytłoków z owoców 
 BG || Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech || Okowita z wytłoków z owoców 
 RO || Pălincă || Okowita z wytłoków z owoców  
 RO || Ţuică Zetea de Medieşu Aurit || Okowita z wytłoków z owoców  
 RO || Ţuică de Valea Milcovului || Okowita z wytłoków z owoców 
 RO || Ţuică de Buzău || Okowita z wytłoków z owoców 
 RO || Ţuică de Argeş || Okowita z wytłoków z owoców 
 RO || Ţuică de Zalău || Okowita z wytłoków z owoców  
 RO || Ţuică Ardelenească de Bistriţa || Okowita z wytłoków z owoców  
 RO || Horincă de Maramureş || Okowita z wytłoków z owoców 
 RO || Horincă de Cămârzana || Okowita z wytłoków z owoców 
 RO || Horincă de Seini || Okowita z wytłoków z owoców 
 RO || Horincă de Chioar || Okowita z wytłoków z owoców  
 RO || Horincă de Lăpuş || Okowita z wytłoków z owoców  
 RO || Turţ de Oaş || Okowita z wytłoków z owoców 
 RO || Turţ de Maramureş || Okowita z wytłoków z owoców 
 FR || Calvados || Okowity z cydru & okowity z perry 
 FR || Calvados Pays d'Auge || Okowity z cydru & okowity z perry 
 FR || Calvados Domfrontais || Okowity z cydru & okowity z perry 
 FR || Eau-de-vie de cidre de Bretagne || Okowity z cydru & okowity z perry 
 FR || Eau-de-vie de poiré de Bretagne || Okowity z cydru & okowity z perry 
 FR || Eau-de-vie de cidre de Normandie || Okowity z cydru & okowity z perry 
 FR || Eau-de-vie de poiré de Normandie || Okowity z cydru & okowity z perry 
 FR || Eau-de-vie de cidre du Maine || Okowity z cydru & okowity z perry 
 ES || Aguardiente de sidra de Asturias || Okowity z cydru & okowity z perry 
 FR || Eau-de-vie de poiré du Maine || Okowity z cydru & okowity z perry 
 SE || Svensk Vodka / Swedish Vodka || Wódka 
 FI || Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland || Wódka 
 PL || Polska Wódka / Polish Vodka || Wódka 
 SK || Laugarício Vodka || Wódka  
 LT || Originali Lietuviška degtinė/ Original Lithuanian vodka || Wódka  
 PL || Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej || Wódka 
 LV || Latvijas Dzidrais || Wódka 
 LV || Rīgas Degvīns || Wódka 
 EE || Estonian vodka || Wódka  
 DE || Schwarzwälder Himbeergeist || Geist 
 DE || Bayerischer Gebirgsenzian || Goryczka 
 IT || Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige || Goryczka 
 IT || Genziana trentina / Genziana del Trentino || Goryczka 
 Belgia, Niderlandy, Francja (departamenty Nord (59) i Pas-de-Calais (62)), Niemcy (niemieckie kraje związkowe Nordrhein-Westfalen i Niedersachsen) || Genièvre / Jenever / Genever || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem 
 Belgia, Niderlandy, Francja (Departamenty Nord (59) i Pas-de-Calais (62)) || Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem 
 BE, NL || Jonge jenever, jonge genever || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 BE, NL || Oude jenever, oude genever || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 Belgia (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) || Hasseltse jenever / Hasselt || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 BE (Balegem) || Balegemse jenever || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 BE (Oost-Vlaanderen) || O´ de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 Belgia (Région wallonne) || Peket-Pékêt / Peket-Pékêt de Wallonie || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 Francja (departamenty Nord (59) i Pas-de-Calais (62)) || Genièvre Flandres Artois || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 DE || Ostfriesischer Korngenever || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 DE || Steinhäger || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 UK || Plymouth Gin || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 ES || Gin de Mahón || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 LT || Vilniaus Džinas / Vilnius Gin || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 SK || Spišská Borovička || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 SK || Slovenská Borovička Juniperus || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 SK || Slovenská Borovička || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 SK || Inovecká Borovička || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 SK || Liptovská Borovička || Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem  
 DK || Dansk Akvavit / Dansk Aquavit || Akvavit/ aquavit 
 SE || Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit || Akvavit/ aquavit 
 ES || Anis español || Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem 
 ES || Anís Paloma Monforte del Cid || Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem  
 ES || Hierbas de Mallorca || Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem 
 ES || Hierbas Ibicencas || Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem  
 PT || Évora anisada || Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem  
 ES || Cazalla || Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem 
 ES || Chinchón || Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem 
 ES || Ojén || Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem  
 ES || Rute || Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem  
 SI || Janeževec || Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem  
 CY, GR || Ouzo / Oύζο || Anis destylowany 
 GR || Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene || Anis destylowany  
 GR || Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari || Anis destylowany  
 GR || Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata || Anis destylowany  
 GR || Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace || Anis destylowany  
 GR || Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia || Anis destylowany  
 SK || Demänovka bylinná horká || Gorzkie napoje spirytusowe / bitter 
 DE || Rheinberger Kräuter || Gorzkie napoje spirytusowe / bitter  
 LT || Trejos devynerios || Gorzkie napoje spirytusowe / bitter  
 SI || Slovenska travarica || Gorzkie napoje spirytusowe / bitter  
 DE || Berliner Kümmel || Likier 
 DE || Hamburger Kümmel || Likier 
 DE || Münchener Kümmel || Likier 
 DE || Chiemseer Klosterlikör || Likier 
 DE || Bayerischer Kräuterlikör || Likier 
 IE || Irish Cream || Likier 
 ES || Palo de Mallorca || Likier 
 PT || Ginjinha portuguesa || Likier 
 PT || Licor de Singeverga || Likier 
 IT || Mirto di Sardegna || Likier 
 IT || Liquore di limone di Sorrento || Likier 
 IT || Liquore di limone della Costa d'Amalfi || Likier 
 IT || Genepì del Piemonte || Likier 
 IT || Genepì della Valle d'Aosta || Likier 
 DE || Benediktbeurer Klosterlikör || Likier 
 DE || Ettaler Klosterlikör || Likier 
 FR || Ratafia de Champagne || Likier 
 ES || Ratafia catalana || Likier 
 PT || Anis português || Likier 
 FI || Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry Likier / Finnish fruit Likier || Likier 
 AT || Grossglockner Alpenbitter || Likier 
 AT || Mariazeller Magenlikör || Likier 
 AT || Mariazeller Jagasaftl || Likier 
 AT || Puchheimer Bitter || Likier 
 AT || Steinfelder Magenbitter || Likier 
 AT || Wachauer Marillenlikör || Likier 
 AT || Jägertee / Jagertee / Jagatee || Likier 
 DE || Hüttentee || Likier 
 LV || Allažu Ķimelis || Likier 
 LT || Čepkelių || Likier 
 SK || Demänovka Bylinný Likér || Likier 
 PL || Polish Cherry || Likier 
 CZ || Karlovarská Hořká || Likier 
 SI || Pelinkovec || Likier 
 DE || Blutwurz || Likier 
 ES || Cantueso Alicantino || Likier 
 ES || Licor café de Galicia || Likier 
 ES || Licor de hierbas de Galicia || Likier 
 FR, IT || Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi || Likier 
 GR || Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios || Likier 
 GR || Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos || Likier 
 GR || Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu || Likier 
 GR || Τεντούρα / Tentoura || Likier 
 PT || Poncha da Madeira || Likier 
 FR || Cassis de Bourgogne || Crème de Cassis 
 FR || Cassis de Dijon || Crème de Cassis 
 FR || Cassis de Saintonge || Crème de Cassis 
 FR || Cassis du Dauphiné || Crème de Cassis 
 LU || Cassis de Beaufort || Crème de cassis 
 IT || Nocino di Modena || Nocino 
 SI || Orehovec || Nocino 
 FR || Pommeau de Bretagne || Pozostałe napoje spirytusowe 
 FR || Pommeau du Maine || Pozostałe napoje spirytusowe 
 FR || Pommeau de Normandie || Pozostałe napoje spirytusowe 
 SE || Svensk Punsch / Swedish Punch || Pozostałe napoje spirytusowe 
 ES || Pacharán navarro || Pozostałe napoje spirytusowe 
 ES || Pacharán || Pozostałe napoje spirytusowe 
 AT || Inländerrum || Pozostałe napoje spirytusowe 
 DE || Bärwurz || Pozostałe napoje spirytusowe 
 ES || Aguardiente de hierbas de Galicia || Pozostałe napoje spirytusowe 
 ES || Aperitivo Café de Alcoy || Pozostałe napoje spirytusowe 
 ES || Herbero de la Sierra de Mariola || Pozostałe napoje spirytusowe 
 DE || Königsberger Bärenfang || Pozostałe napoje spirytusowe 
 DE || Ostpreußischer Bärenfang || Pozostałe napoje spirytusowe 
 ES || Ronmiel || Pozostałe napoje spirytusowe 
 ES || Ronmiel de Canarias || Pozostałe napoje spirytusowe 
 Belgia, Niderlandy, Francja (departamenty Nord (59) i Pas-de-Calais (62)), Niemcy (niemieckie kraje związkowe Nordrhein-Westfalen i Niedersachsen) || Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever || Pozostałe napoje spirytusowe 
 SI || Domači rum || Pozostałe napoje spirytusowe 
 IE || Irish Poteen / Irish Póitín || Pozostałe napoje spirytusowe 
 LT || Trauktinė || Pozostałe napoje spirytusowe 
 LT || Trauktinė Palanga || Pozostałe napoje spirytusowe 
 LT || Trauktinė Dainava || Pozostałe napoje spirytusowe 
Napoje spirytusowe Republiki Mołdowy,
które mają być chronione w Unii Europejskiej
[…]
CZĘŚĆ C:
Wina
aromatyzowane Unii Europejskiej, które mają być chronione w Republice
Mołdowy
 Państwo członkowskie UE || Nazwa, która ma być chroniona 
 IT || Vermouth di Torino 
 FR || Vermouth de Chambéry 
 DE || Nürnberger Glühwein 
 DE || Thüringer Glühwein 
Wina aromatyzowane Republiki Mołdowy,
które mają być chronione w Unii Europejskiej
[...]
Oświadczenie
w
sprawie dodania nowych mołdawskich oznaczeń geograficznych
Po zakończeniu rejestracji
następujących mołdawskich nazw geograficznych jako oznaczeń
geograficznych na mocy odpowiednich mołdawskich przepisów dotyczących
oznaczeń geograficznych:
- Cricova,
- Milesti Mici,
- Divin,
umawiające się strony wzywają
do uznania, w związku z przepisami dotyczącymi dodawania nowych
oznaczeń geograficznych określonych w art. 3 umowy, wyżej
wymienionych nazw geograficznych na pierwszym posiedzeniu wspólnego komitetu,
jak przewidziano w art. 11 umowy, które powinno odbyć się nie
później niż dwa miesiące po dacie wejścia w życie
niniejszej umowy.
[1]               Dz.U. C …
[2]               Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.
[3]               Dz.U. L 93 z 31.3.2006, s. 12.
[4]               Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
[5]               Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 16.
[6]               Przez przywołanie rozumie się w
szczególności użycie we wszystkich przypadkach w odniesieniu do
produktów objętych pozycją nr 20.09 zharmonizowanego systemu
Międzynarodowej konwencji w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i
kodowania towarów, sporządzonej w Brukseli dnia 14 czerwca 1983 r., lecz
tylko w stopniu, w jakim produkty te odnoszą się one do win
objętych pozycją nr 22.04, win aromatyzowanych objętych
pozycją nr 22.05 oraz napojów spirytusowych objętych pozycją nr
22.08 tego systemu.
[7]               Z zastrzeżeniem pozytywnego zakończenia
procedury sprzeciwu, o której mowa w art. 2 ust. 3 umowy.
[8]               Z zastrzeżeniem pozytywnego zakończenia
procedury sprzeciwu, o której mowa w art. 2 ust. 3 umowy.