CELEX: C1995/248/36
Language: sv
Date: 1995-09-23 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 14 juli 1995 av bolaget Etablissements J. Richard Ducros (Mål T-149/95)

Nr C 248/16       | SV |                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  23.9.95

meriterna för de tjänstemän som var aktuella för befordran         — förplikta Europaparlamentet att ersätta rättegångskost­
liksom av de rapporter som behandlade dem ".                          naderna .

Han framhåller vad detta beträffar att hans tjänstgörings­         Grunder och huvudargument
rapport för åren 1991 —1993 inte delgavs honom förrän
den 1 juli 1994 vilket innebar att den var sen med avseende
på föreskrifterna i de tillämpliga bestämmelserna . Tillkän­       Sökanden har ifrågasatt parlamentets beslut — som delgavs
nagivandet gjordes efter publicerandet av den av generaldi­        den 29 september 1 994 — att med tillämpning av artikel 85 i
                                                                   tjänsteföreskrifterna för tjänstemän återta av en del av det
rektorat XX upprättade listan över de mest meriterade
tjänstemännen för 1994 . Befordringskommittén förfogade            hushållstillägg som hon uppburit sedan den 1 juni 1987 som
alltså när den bedömde sökanden endast över en rapport             motsvarar den " hushållsersättning " som utbetalats till
som var försenad och felaktig, eftersom den senare ändrades        hennes make av de luxemburgska myndigheterna under
efter klagomål från sökanden . Sökanden sluter sig härav till      samma period . Hon har hävdat att regeln om förbud mot
att listan över de mest meriterade tjänstemännen som
                                                                   sammanträffande av förmåner inte är tillämplig i det
befordringskommittén upprättat på den grunden och                  aktuella fallet, eftersom såväl den rättsliga naturen som
AIPN:s därpå följande befordringsbeslut är ogiltiga enligt         villkoren för tilldelning av hushållstillägg respektive hus­
artikel 45 i tjänsteföreskrifterna .                               hållsersättningen skiljer sig väsentligt åt.

                                                                   Sökanden har i detta avseende framhållit att hushållsersätt­
Sökanden understryker dessutom att befordringskommit­
tén har gjort en uppenbar felbedömning när den har                 ningen i enlighet med den luxemburska lagstiftningen : a ) är
beräknat hans tjänsteålder och lönegrad . Han anser nämli­         av kontraktuell natur, b ) utbetalas oberoende av försörj­
gen att denna tjänsteålder borde beräknas från år 1985 , då        ningsbördan, och c ) är beskattningsbar. Hon sluter sig härav
han befordrades till LA 5 , och inte från år 1989 då han           till att hushållsersättningen trots sitt namn inte är ett
utnämndes till lönegrad A 5 efter att ha klarat det interna        familjetillägg till skillnad från det hushållstillägg som
uttagningsprovet COM/2/87 för övergång från LA-katego­             utbetalas av den Europeiska gemenskaperna .
rin till A-kategorin .

                                                                   Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
Talan mot Europaparlamentet väckt den 13 juli 1995 av              den 14 juli 1995 av bolaget Etablissements J. Richard
                     Geneviève Pavan                                                         Ducros

                      ( Mål T-147/95 )                                                   ( Mål T-149/95 )
                        ( 95/C 248/35 )                                                   ( 95/C 248 /36 )

                 Rättegångsspråk : franska                                          Rättegångsspråk : franska

Geneviève Pavan, med hemvist i Luxemburg, har den 13 juli          Bolaget Etablissements J. Richard Ducros, Paris, har den
1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain­           14 juli 1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
stansrätt mot Europaparlamentet . Sökanden företräds av            förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis­
Alain Lorang, advokat i Luxemburg, som har valt följande           sion . Sökanden företräds av Philippe Genin, advokat i Lyon,
adress för delgivning: Advokatkontor Alain Lorang, 5 1 rue         och har uppgivit följande adress för delgivning: advokatby­
Albert ler, Luxemburg.                                             rån Aloyse May, 31 Grand-rue .

Sökanden yrkar att rätten skall                                    Sökanden yrkar att rätten skall
— ogiltigförklara Europaparlamentets beslut av den                 — ogiltigförklara kommissionens beslut om att avsluta det
  29 september 1994 som fattats med tillämpning av                   förfarande som den hade inlett,
  artikel 85 i tjänsteföreskrifterna,
                                                                   — förplikta svaranden at ersätta rättegångskostnaderna .
— förklara att någon kvittning inte skall ske mellan den
  hushållsersättning som erhållits av sökandens make och
  det hushållstillägg som erhållits av sökanden,                   Grunder och huvudargument

— förklara att Europaparlamentet skall återbetala de               Sökanden som är ett franskt aktiebolag inom metallkon­
  belopp som med tillämpning av beslutet av den 29 sep­            struktion och gryttillverkning bestrider ett beslut av kom­
    tember 1994 oriktigt innehållits,                              missionen ^) om att avsluta det förfarande som har inletts
                                                                   den 11 mars 1992 , på grundval av artikel 93.2 i Romför­
— förklara att sökanden fullt ut skall erhålla alla hushålls­      draget och om att godkänna det stöd som de italienska
    tillägg som hon skulle ha uppburit sedan december              myndigheterna har beviljat bolagen CMF SUD och CMF i
    1994 ,                                                         form av på varandra följande kapitalinsatser .
 ---pagebreak--- 23.9.95             I sv |                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 248/ 17

Enligt sökanden är det detta statliga ekonomiska stöd som              fastställde att stöd som Storhertigdömet Luxemburg
förklarar varför bolaget CMF SUD:s anbud i ett anbuds­                 erbjöd att bevilja Profilarbed SA överensstämde med
förfarande som Chambre de Commerce et d'Industrie de                   artikel 3 i kommissionens beslut nr 3855/91 /EKSG och
Marseille inlett rörande vissa arbeten som skulle utföras vid          därför var förenligt med den gemensamma markna­
flygplatsen i Marseille föredragits framför sökandens                  den ,
anbud. En jämförelse mellan de priser som de två företagen
erbjudit visade på en prisskillnad om 33 procent.
                                                                    — förplika kommissionen att ersätta rättegångskostna­
                                                                       derna inklusive sökandens .
Kommissionen beslutade att inte motsätta sig kapitaltill­
skotten i fråga , på grund av de åtaganden som de italienska
myndigheterna gjort inom ramen för ett program för
privatiseringen av Holding IRITECNA, vilket är moderbo­             Grunder och huvudargument
lag för CMF SUD och CMF. Dessa åtaganden bestod i att
likvidera CMF SUD och privatisera CMF senast den 30 juni
1995 .                                                              Sökanden, en organisation som företräder brittiska järn­
                                                                    och stålproducenter, ifrågasätter kommissionen beslut, som
Sökanden gör gällande att det omtvistade stödet är rätts­           återges i kommissionens meddelande C 25/94, och som
stridigt då det godkänts i strid med artikel 93 tredje stycket i    förklarar ett stöd som de luxemburgska myndigheterna
fördraget och att en sådan olaglighet inte kan rättas till i        erbjudit att bevilja Arbed för uppförandet av en ny elektrisk
efterhand .                                                         stålfabrik vid stålkomplexet Esch-Shifflange, som skulle
                                                                    ersätta det nuvarande stålkomplexet LD-AC , förenligt med
Enligt sökanden har kommissionen inte tagit hänsyn till de          den gemensamme marknaden . I det ifrågasatta beslutet
villkor som styr beviljandet av stöd till företag i svårigheter,    fastställs det att stödet är förenligt med den gemensamma
såsom de definierats i den strikta lösningsmodell som               marknaden eftersom det står i överensstämmelse med
framgår av " åttonde rapporten om konkurrenspolitiken "             artikel 3 i de femte gemenskapsbestämmelserna om stöd till
och av meddelandet rörande " gemenskapens nya riktlinjer            stålindustrin, som medger beviljandet av stöd för miljös­
om statligt stöd för att rädda och omstrukturera företag i          kydd under vissa omständigheter.
svårigheter ". De stödmottagande verksamheternas för­
måga till fortlevnad har nämligen aldrig varit ett trovärdigt
mål , inget verkligt krav på ett seriöst återupprättande har        Sökanden gör gällande att man i det ifrågasatta beslutet
ställts, och slutligen har dessa företag erhållit stöd fyra         tolkar artikel 3 i de femte gemenskapsbestämmelserna om
gånger trots att stöd till omstrukturering endast borde vara        stöd till stålindustrin som att ett stöd kan kvalificeras som
nödvändigt en gång.                                                 miljöstöd då det skall användas för uppförandet av en ny
                                                                    fabrik, och att en sådan tolkning strider mot den klara och
                                                                    otvetydiga ordalydelsen av artikeln, enligt vilken det kan
(•) EGT nr C 120, 16.5.1995 , s . 4 .
                                                                    anses förenligt med den gemensamma marknaden att stöd
                                                                    beviljas stålföretag för att de skall uppfylla nya lagstadgade
                                                                    miljökrav.

                                                                   Kommissionens ståndpunkt förutsätter att samma tolk­
                                                                   ningsprinciper skulle vara tillämpliga på alla former av stöd
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt               för miljöskydd vare sig de beviljas enligt EG-fördraget eller
den 19 juli 1995 av The British Iron and Steel Producers '         EKSG-fördraget . Medan EG-fördraget ger medlemsstaterna
                           Association                             tillåtelse att bevilja stöd under vissa omständigheter som
                        ( Mål T-150/95 )                           anges i artikel 92 , föreskriver emellertid artikel 4 c i
                          95/C 248 /37 )
                                                                   EKSG-fördraget att alla subventioner eller stöd som beviljas
                                                                   av stater, oavsett form, skall vara förbjudna .

                  Rättegångsspråk : engelska
                                                                   A andra sidan utgör de femte gemenskapsbestämmelserna
                                                                   om stöd till stålindustrin en avvikelse från EKSG-principen
The British Iron and Steel Producers ' Association har den
                                                                   om förbudet mot statligt stöd som föranletts av de allvarliga
19 juli 1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas             problem som EKSG-företag hade och fortfarande har att
förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis­            räkna med . Sökanden anser därför, på grundval av en högre
sion . Sökanden företräds av advokaterna John Boyce och            rättsprincip, att avvikelser från en fördragsprincip skall
Philip Räven , Slaughter & May, London, och har uppgivit           tolkas restriktivt och att kommissionen inte kan placera de
följande adress för delgivning: advokatbyrån Wagener &             femte gemenskapsbestämmelserna om stöd till stålindustrin
Rukevina, 10a Boulevard de la Foire, Luxemburg.                    inom EG:s ramar för miljöstöd genom att ge artikel 3.1 i
                                                                   bestämmelserna en vidare tolkning .
Sökanden yrkar att rätten skall

— ogiltigförklara kommissionens beslut i meddelande
    C 25/94 ( ex N 11 /94 ) i dess helhet, i vilket man