CELEX: 62013CA0690
Language: hr
Date: 2015-04-16 00:00:00
Title: Predmet C-690/13: Presuda Suda (deveto vijeće) od 16. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Efeteio Thrakis – Grčka) – Trapeza Eurobank Ergasias AE protiv Agrotiki Trapeza tis Ellados AE (ATE), Pavlos Sidiropoulos (Zahtjev za prethodnu odluku — Državne potpore — Pojam — Članak 87. stavak 1. UEZ-a — Povlastice dodijeljene bankovnoj ustanovi — Društvo koje izvršava obveze javne usluge — Zatečene potpore i nove potpore — Članak 88. stavak 3. UEZ-a — Ovlasti nacionalnog suda)

15.6.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 198/9
            
         Presuda Suda (deveto vijeće) od 16. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Efeteio Thrakis – Grčka) – Trapeza Eurobank Ergasias AE protiv Agrotiki Trapeza tis Ellados AE (ATE), Pavlos Sidiropoulos
   (Predmet C-690/13) (1)
   
   ((Zahtjev za prethodnu odluku - Državne potpore - Pojam - Članak 87. stavak 1. UEZ-a - Povlastice dodijeljene bankovnoj ustanovi - Društvo koje izvršava obveze javne usluge - Zatečene potpore i nove potpore - Članak 88. stavak 3. UEZ-a - Ovlasti nacionalnog suda))
   (2015/C 198/12)
   Jezik postupka: grčki
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Efeteio Thrakis
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Trapeza Eurobank Ergasias AE
   
      Tuženici: Agrotiki Trapeza tis Ellados AE (ATE), Pavlos Sidiropoulos
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Članak 87. stavak 1. UEZ-a treba tumačiti u smislu da povlastice poput onih o kojima je riječ u glavnom postupku, na temelju kojih banka ima pravo jednostranog upisa hipoteke na nekretninama poljoprivrednika ili drugih osoba koje obavljaju djelatnost povezanu s poljoprivrednom djelatnošću, pravo izvršenja prisilne naplate na temelju obične privatne isprave i pravo oslobađanja od svih troškova i pristojbi povezanih s tim upisom, mogu ulaziti u njegovo područje primjene. Međutim, na sudu koji je uputio zahtjev jest da ocijeni je li to slučaj u glavnom predmetu.
            
         
               2.
            
            
               Na odgovor na prvo pitanje pod (a) može utjecati činjenica da su povlastice poput onih o kojima je riječ u glavnom postupku, koje je nacionalno zakonodavstvo dodijelilo nezavisnoj javnoj banci prilikom njezinog osnivanja radi dodjeljivanja poljoprivrednih kredita i obavljanja posebnih zadaća koje su joj bile povjerene, ostale na snazi i nakon što je djelatnost te banke bila proširena na obavljanje svih bankovnih djelatnosti te nakon što je spomenuta banka postala dioničko društvo. Na sudu je koji je uputio zahtjev da ispita jesu li, s obzirom sve relevantne pravne i činjenične okolnosti, ispunjena četiri kumulativna uvjeta pod kojima se u skladu sa sudskom praksom Suda može smatrati da su spomenute povlastice naknada za usluge koje je ta banka pružila u okviru izvršavanja obveza javne usluge i da stoga nisu državne potpore.
            
         
               3.
            
            
               Članak 87. stavak 1. UEZ-a treba tumačiti u smislu da ako povlastice poput onih o kojima je riječ u glavnom postupku ulaze u područje primjene te odredbe, država članica koja ih je uvela dužna je postupiti u skladu s postupkom prethodne provjere predviđenim člankom 88. stavkom 3. UEZ-a, pod uvjetom da su te povlastice postale nova potpora nakon stupanja na snagu Ugovora u državi članici u pitanju i da nije protekao rok zastare iz članka 15. stavka 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 659/1999 od 22. ožujka 1999. o utvrđivanju detaljnih pravila primjene članka [88. UEZ-a], što treba provjeriti sud koji je uputio zahtjev.
            
         
               4.
            
            
               Članak 87. stavak 1. UEZ-a i članak 88. stavak 3. UEZ-a treba tumačiti u smislu da ako sud koji je uputio zahtjev ocijeni da su predmetne povlastice, ovisno o odgovoru na drugo pitanje, nove državne potpore, on mora izuzeti iz primjene nacionalne odredbe kojima su takve povlastice uspostavljene zbog njihove neusklađenosti s tim odredbama Ugovora.
            
         
      (1)  SL C 78, 15.3.2014.