CELEX: C2003/184/15
Language: es
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 12 de junio de 2003 en el asunto C-275/01 (petición de decisión prejudicial planteada por la House of Lords): Sinclair Collis Ltd contra Commissioners of Customs & Excise ("Sexta Directiva sobre el IVA — Artículo 13, parte B, letra b) — Operaciones exentas — Arrendamiento de bienes inmuebles — Concepto — Instalación de máquinas expendedoras de cigarrillos en locales comerciales")

C 184/8                  ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                                 2.8.2003
           SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                       deniegue a un licitador el acceso a los procedimientos de recurso
                                                                                    previstos por dicha Directiva para impugnar la legalidad de la
                              (Sala Sexta)                                          decisión de la entidad adjudicadora de no considerar que su
                                                                                    oferta fuera la más ventajosa debido a que esta oferta debería
                                                                                    haber sido descartada previamente por dicha entidad adjudica-
                       de 19 de junio de 2003                                       dora por otras razones y que, por este motivo, el licitador no se
                                                                                    ha visto ni puede verse perjudicado por la ilegalidad que alega.
en el asunto C-249/01 (Petición de decisión prejudicial del                         En el marco del procedimiento de recurso que puede así instar
Bundesvergabeamt): Werner Hackermüller contra Bun-                                  dicho licitador, debe permitírsele impugnar la fundamentación
desimmobiliengesellschaft mbH (BIG), Wiener Ent-                                    del motivo de exclusión sobre la base del cual el órgano
wicklungsgesellschaft mbH für den Donauraum AG                                      responsable de los procedimientos de recurso tiene previsto
                                (WED) (1)                                           declarar que no se ha visto o que no puede verse perjudicado
                                                                                    por la decisión cuya ilegalidad alega.
(«Contratos públicos — Directiva 89/665/CEE — Procedi-
mientos de recurso en materia de adjudicación de contratos                    (1) DO C 245 de 1.9.2001.
públicos — Artículo 1, apartado 3 — Personas que han de
          poder acceder a los procedimientos de recurso»)
                            (2003/C 184/14)
                    (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                                           (Sala Quinta)
                                                                                                    de 12 de junio de 2003
En el asunto C-249/01, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por el Bundesvergabeamt (Austria), destinada a obtener, en el                 en el asunto C-275/01 (petición de decisión prejudicial
litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Werner               planteada por la House of Lords): Sinclair Collis Ltd
Hackermüller y Bundesimmobiliengesellschaft mbH (BIG),                                contra Commissioners of Customs & Excise (1)
Wiener Entwicklungsgesellschaft mbH für den Donauraum AG
(WED), una decisión prejudicial sobre la interpretación del                   («Sexta Directiva sobre el IVA — Artículo 13, parte B,
artículo 1, apartado 3, de la Directiva 89/665/CEE del Consejo,               letra b) — Operaciones exentas — Arrendamiento de bienes
de 21 de diciembre de 1989, relativa a la coordinación de las                 inmuebles — Concepto — Instalación de máquinas expende-
disposiciones legales, reglamentarias y administrativas referentes                        doras de cigarrillos en locales comerciales»)
a la aplicación de los procedimientos de recurso en materia de
adjudicación de los contratos públicos de suministros y de
obras (DO L 395, p. 33), en su versión modificada por la                                                 (2003/C 184/15)
Directiva 92/50/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992,
sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de                                      (Lengua de procedimiento: inglés)
los contratos públicos de servicios (DO L 209, p. 1), el
Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por el
Sr. J.-P. Puissochet, Presidente de Sala, y los Sres. R. Schintgen            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
(Ponente) y V. Skouris, la Sra. F. Macken y el Sr. J. N. Cunha                     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretaria:
Sra. M.-F. Contet, administradora principal, ha dictado el 19 de
junio de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                              En el asunto C-275/01, que tiene por objeto una petición
                                                                              dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
1)     El artículo 1, apartado 3, de la Directiva 89/665/CEE del              por la House of Lords (Reino Unido), destinada a obtener, en
       Consejo, de 21 de diciembre de 1989, relativa a la coordinación        el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
       de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas         Sinclair Collis Ltd y Commissioners of Customs & Excise, una
       referentes a la aplicación de los procedimientos de recurso en         decisión prejudicial sobre la interpretación del artículo 13,
       materia de adjudicación de los contratos públicos de suministros       parte B, letra b), de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de
       y de obras, en su versión modificada por la Directiva 92/50/           17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armoniza-
       CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992, sobre coordinación            ción de las legislaciones de los Estados miembros relativas a
       de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos        los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común
       de servicios, no se opone a que los procedimientos de recurso          del impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme
       previstos por dicha Directiva sólo sean accesibles a las personas      (DO L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54), el Tribunal de Justicia (Sala
       que desean obtener la adjudicación de un contrato público              Quinta), integrado por el Sr. C. W. A. Timmermans, Presidente
       determinado si éstas se han visto o pueden verse perjudicadas          de la Sala Cuarta, en funciones de Presidente de la Sala Quinta,
       por la infracción que alegan.                                          y los Sres. D. A. O. Edward, A. La Pergola (Ponente), P. Jann y
                                                                              S. von Bahr, Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secretaria:
2)     El artículo 1, apartado 3, de la Directiva 89/665, en su               Sra. L. Hewlett, administradora principal, ha dictado el 12 de
       versión modificada por la Directiva 92/50, se opone a que se           junio de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
 ---pagebreak--- 2.8.2003                 ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                                C 184/9
El artículo 13, parte B, letra b), de la Directiva 77/388/CEE del            Sr. F. G. Jacobs; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora
Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de                principal, ha dictado el 26 de junio de 2003 una sentencia
armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a        cuyo fallo es el siguiente:
los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del
impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme, debe
                                                                             1)    La Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de
interpretarse en el sentido de que no constituye un arrendamiento de
                                                                                   1977, Sexta Directiva en materia de armonización de las
bienes inmuebles, a efectos de dicha disposición, la concesión por parte
                                                                                   legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos
del propietario de un local al propietario de una máquina expendedora
                                                                                   sobre el volumen de negocios — Sistema común del impuesto
de cigarrillos del derecho a instalar y a ocuparse del funcionamiento y
                                                                                   sobre el valor añadido: base imponible uniforme, debe interpre-
del mantenimiento de dicha máquina expendedora en su local durante
                                                                                   tarse en el sentido de que un operador que compra créditos
un período de dos años, en un emplazamiento elegido por el propio
                                                                                   asumiendo el riesgo de impago y que, como contrapartida,
propietario del local, a cambio de un porcentaje de los beneficios brutos
                                                                                   aplica a sus clientes una comisión, ejerce una actividad econó-
obtenidos de las ventas de cigarrillos y otras labores de tabaco en el
                                                                                   mica en el sentido de los artículos 2 y 4 de la misma Directiva,
establecimiento, pero sin atribuir al propietario de la máquina expen-
                                                                                   de manera que tiene la condición de sujeto pasivo y, por tanto,
dedora facultades de posesión o de control que no sean las expresa-
                                                                                   tiene derecho a deducción con arreglo al artículo 17 de dicha
mente previstas en el contrato celebrado entre las partes.
                                                                                   Directiva.
(1) DO C 289 de 13.10.2001.                                                  2)    Una actividad económica mediante la cual un operador compra
                                                                                   créditos asumiendo el riesgo de impago y, como contrapartida,
                                                                                   aplica a sus clientes una comisión, constituye un «cobro de
                                                                                   créditos», en el sentido del artículo 13, parte B, letra d),
                                                                                   número 3, in fine, de la Sexta Directiva y, por tanto, está
                                                                                   excluida de la exención prevista en esta disposición.
                                                                             (1) DO C 56 de 2.3.2002.
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                              (Sala Sexta)
                       de 26 de junio de 2003
en el asunto C-305/01 (Petición de decisión prejudicial del                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Bundesfinanzhof): Finanzamt Groß-Gerau contra MKG-
                Kraftfahrzeuge-Factoring GmbH (1)
                                                                                                          (Sala Sexta)
(«Impuesto sobre el Valor Añadido — Sexta Directiva 77/
388/CEE — Ámbito de aplicación — Factoring — Sociedad                                              de 19 de junio de 2003
de factoring que compra créditos asumiendo el riesgo de
                impago por parte de los deudores»)                           en el asunto C-315/01 (Petición de decisión prejudicial
                                                                             planteada por el Bundesvergabeamt): Gesellschaft für Ab-
                            (2003/C 184/16)                                  fallentsorgungs-Technik GmbH (GAT) contra Österrei-
                                                                                chische Autobahnen und Schnellstraßen AG (ÖSAG) (1)
                   (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                             («Contratos públicos — Directiva 89/665/CEE — Procedi-
                                                                             mientos de recurso en materia de adjudicación de contratos
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la         públicos — Facultad del organismo responsable de los proce-
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)          dimientos de recurso de examinar de oficio cualquier infrac-
                                                                             ción — Directiva 93/36/CEE — Procedimientos de adjudica-
                                                                             ción de contratos públicos de suministro — Criterios de
En el asunto C-305/01, que tiene por objeto una petición                                    aptitud — Criterios de adjudicación»)
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por el Bundesfinanzhof (Alemania), destinada a obtener, en el                                           (2003/C 184/17)
litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Fi-
nanzamt Groß-Gerau y MKG-Kraftfahrzeuge-Factoring GmbH,
una decisión prejudicial sobre la interpretación de determinadas                                (Lengua de procedimiento: alemán)
disposiciones de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de
mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de                  (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
las legislaciones de los Estados miembros relativas a los                         «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común
del impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme
(DO L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54), el Tribunal de Justicia (Sala
Sexta), integrado por los Sres. J.-P. Puissochet, Presidente de              En el asunto C-315/01, que tiene por objeto una petición
Sala, R. Schintgen (Ponente) y C. Gulmann, la Sra. F. Macken y               dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
el Sr. J. N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General:                       por el Bundesvergabeamt (Austria), destinada a obtener, en el