CELEX: C2001/118/14
Language: fi
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Asia C-495/00: Tribunale amministrativo regionale per il Lazion 6.7.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Azienda agricole Visentin ym. vastaan Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo AIMA Ind. Caseificio Silvio Belladelli & Figli ym:n osallistuessa asian käsittelyyn

21.4.2001                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 118/9
1)    Voidaanko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvos-               Ja jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi:
      ton asetuksen (ETY) N:o 3950/92 (1) 1 ja 4 artiklan ja
      9 päivänä maaliskuuta 1993 annetun komission asetuk-
      sen (ETY) N:o 536/93 (2) 3 ja 4 artiklan säännöksiä                2)    Ovatko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston
      tulkita siten, että kiintiöiden jakamisen ja korvausten sekä             asetuksen (ETY) N:o 3950/92 1 ja 4 artiklan ja 9 päivänä
      lisämaksujen suorittamisen määräajoista voidaan poiketa                  maaliskuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY)
      silloin kun näihin liittyvät säännökset tai määräykset                   N:o 536/93 3 ja 4 artiklan säännökset päteviä perustamis-
      on riitautettu hallintoviranomaisessa tai varsinaisessa                  sopimuksen 39 artiklan (josta on tullut EY 33 artikla)
      oikeudenkäynnissä?                                                       kannalta, siltä osin kuin näiden säännösten mukaan
                                                                               tilakohtaisten viitemäärien jakamista, korvauksia ja lisä-
                                                                               maksuja koskevien säännösten ja määräysten hallinnolli-
Ja jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi:                                sen muutoksenhaun tai niitä koskevien varsinaisten oi-
                                                                               keudenkäyntien osalta niissä vahvistetuista määräajoista
2)    Ovatko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston                      ei voida poiketa?
      asetuksen (ETY) N:o 3950/92 1 ja 4 artiklan ja 9 päivänä
      maaliskuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY)
      N:o 536/93 3 ja 4 artiklan säännökset päteviä perustamis-          3)    Voidaanko asetuksia (EY) N:o 3950/92 ja (EY) N:o 536/93
      sopimuksen 39 artiklan (josta on tullut EY 33 artikla)                   tulkita siten, että tilakohtaista viitemäärää ei tarvitse
      kannalta, siltä osin kuin näiden säännösten mukaan                       välttämättä ilmoittaa erikseen kullekin tuottajalle, vaan se
      tilakohtaisten viitemäärien jakamista, korvauksia ja lisä-               voidaan ilmoittaa jollakin muulla tavalla, kuten virallisilla
      maksuja koskevien säännösten ja määräysten hallinnolli-                  julkaisuilla?
      sen muutoksenhaun tai niitä koskevien varsinaisten oi-
      keudenkäyntien osalta niissä vahvistetuista määräajoista
      ei voida poiketa?
                                                                         (1) EYVL L 405, 31.12.1992, s. 1.
                                                                         (2) EYVL L 57, 10.3.1993, s. 12.
(1) EYVL L 405, 31.12.1992, s. 1.
(2) EYVL L 57, 10.3.1993, s. 12.
Tribunale amministrativo regionale per il Lazion 6.7.2000                Tribunale amministrativo regionale per il Lazion 6.7.2000
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                   tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
asiassa Carlo Balestreri vastaan Azienda di Stato per gli                asiassa Azienda agricole Visentin ym. vastaan Azienda di
interventi nel mercato agricolo (AIMA) ja Ministero del                  Stato per gli interventi nel mercato agricolo AIMA Ind.
tesoro, del bilancio e della programmazione economica,                   Caseificio Silvio Belladelli & Figli ym:n osallistuessa asian
        Parmalat Spa:n osallistuessa asian käsittelyyn                                                käsittelyyn
                          (Asia C-484/00)                                                          (Asia C-495/00)
                          (2001/C 118/13)                                                          (2001/C 118/14)
Tribunale amministrativo regionale per il Lazio on pyytänyt
                                                                         Tribunale amministrativo regionale per il Lazio on pyytänyt
6.7.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
                                                                         6.7.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimeen 29.12.2000, Euroopan yhteisöjen
                                                                         yhteisöjen tuomioistuimeen 29.12.2000, Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimelta asiassa Carlo Balestreri vastaan Azienda di
                                                                         tuomioistuimelta asiassa Azienda agricole Visentin ym. vastaan
Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) ja
                                                                         Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo AIMA
Ministero del tesoro, del bilancio e della programmazione
                                                                         Ind. Caseificio Silvio Belladelli & Figli ym:n osallistuessa asian
economica, Parmalat Spa:n osallistuessa asian käsittelyyn en-
                                                                         käsittelyyn, ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
nakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
1)    Voidaanko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvos-               1)    Voidaanko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvos-
      ton asetuksen (ETY) N:o 3950/92 (1) 1 ja 4 artiklan ja                   ton asetuksen (ETY) N:o 3950/92 (1) 1 ja 4 artiklan ja
      9 päivänä maaliskuuta 1993 annetun komission asetuk-                     9 päivänä maaliskuuta 1993 annetun komission asetuk-
      sen (ETY) N:o 536/93 (2) 3 ja 4 artiklan säännöksiä                      sen (ETY) N:o 536/93 (2) 3 ja 4 artiklan säännöksiä
      tulkita siten, että kiintiöiden jakamisen ja korvausten sekä             tulkita siten, että kiintiöiden jakamisen ja korvausten sekä
      lisämaksujen suorittamisen määräajoista voidaan poiketa                  lisämaksujen suorittamisen määräajoista voidaan poiketa
      silloin kun näihin liittyvät säännökset tai määräykset                   silloin kun näihin liittyvät säännökset tai määräykset
      on riitautettu hallintoviranomaisessa tai varsinaisessa                  on riitautettu hallintoviranomaisessa tai varsinaisessa
      oikeudenkäynnissä?                                                       oikeudenkäynnissä?
 ---pagebreak--- C 118/10                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         21.4.2001
Ja jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi:                                Onko direktiivin 3a artiklan 1 kohdan a alakohdassa
                                                                               oleva viittaus 7 artiklan 1 kohtaan erityislaki suhteessa
2)    Ovatko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston                      direktiivin 7 artiklan 2 kohtaan niin, että kaikkiin verta-
      asetuksen (ETY) N:o 3950/92 1 ja 4 artiklan ja 9 päivänä                 ilun osiin voidaan soveltaa mahdollisesti ankarampia
      maaliskuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY)                       kansallisia harhaanjohtavuuskriteerejä?
      N:o 536/93 3 ja 4 artiklan säännökset päteviä perustamis-
      sopimuksen 39 artiklan (josta on tullut EY 33 artikla)
      kannalta, siltä osin kuin näiden säännösten mukaan                       Onko direktiivin 3a artiklan 1 kohdan a alakohtaa
      tilakohtaisten viitemäärien jakamista, korvauksia ja lisä-               tulkittava niin, että merkkituotteen hintaa ei saada vertail-
      maksuja koskevien säännösten ja määräysten hallinnolli-                  la laadullisesti samanarvoisen merkittömän tuotteen hin-
      sen muutoksenhaun tai niitä koskevien varsinaisten oi-                   nan kanssa, jos valmistajan nimeä ei ilmoiteta, vai kielle-
      keudenkäyntien osalta niissä vahvistetuista määräajoista                 täänkö direktiivin 3a artiklan 1 kohdan c alakohdassa ja
      ei voida poiketa?                                                        3a artiklan 1 kohdan g alakohdassa valmistajaa koskevien
                                                                               tietojen ilmoittaminen? Onko (merkki) tuotteen imago
3)    Ellei korvausten suorittaminen takautuvasti ole mahdol-                  direktiivin 3a artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettu
      lista, sallivatko yhteisön oikeussäännöt sen, että jäsenval-             tavaran/palvelun piirre? Jos tähän kysymykseen vastataan
      tio suorittaa yhteisön saatavat joutumatta sanktioiden                   kieltävästi, seuraako siitä, että merkkituotteen (hinta)
      kohteeksi?                                                               vertailu ei ole sallittua laadullisesti samanarvoisen merkit-
                                                                               tömän tuotteen kanssa?
(1) EYVL L 405, 31.12.1992, s. 1.
(2) EYVL L 57, 10.3.1993, s. 12.
                                                                         2.    Onko direktiivin 7 artiklan 2 kohtaa tulkittava niin, että
                                                                               tavaran/palvelun hankintaa koskevia eroja on arvioitava
                                                                               ainoastaan direktiivin 3a artiklan mukaisesti, kun tämän
                                                                               tavaran/palvelun ominaisuuksia verrataan mainostajan
                                                                               tavaran/palvelun ominaisuuksiin?
                                                                               Jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi:
Oberster Gerichtshofin 19.12.2000 tekemällään päätök-
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Pippig Au-
genoptik GmbH & Co KG vastaan 1. Hartlauer Handelsge-                          Onko 3a artiklaa tulkittava niin, että (hinta) vertailu on
  sellschaft mbH ja 2. Franz Josef Hartlauerin kuolinpesä                      sallittua vain silloin, kun vertailtavat tavarat hankitaan
                                                                               samoja jakeluverkostoja käyttäen ja siten mainostajan
                            (Asia C-44/01)                                     ja sen kilpailijoiden tarjoama valikoima on toisiinsa
                                                                               verrattavissa?
                          (2001/C 118/15)
                                                                         3.    Tarkoitetaanko 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla verta-
Oberster Gerichtshof on pyytänyt 19.12.2000 tekemällään                        ilulla myös vertailuperusteiden luomista testiostoilla?
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
kirjaamoon 2.2.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
ennakkoratkaisua asiassa Pippig Augenoptik GmbH & Co KG
vastaan 1. Hartlauer Handelsgesellschaft mbH ja 2. Franz Josef                 Jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi:
Hartlauerin kuolinpesä seuraaviin kysymyksiin:
1.    Onko harhaanjohtavaa mainontaa koskevan direktiivin                      Onko direktiivin 3a artiklaa tulkittava niin, että mainosta-
      84/450/ETY (1) muuttamisesta sisällyttämällä siihen verta-               jalle edullisen (hinta) vertailun tietoinen aikaansaaminen
      ileva mainonta 6 päivänä lokakuuta 1997 annetun Euroo-                   ennen oman tarjouksen alkamista toteutetulla ja tarkoi-
      pan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/55/EY (2)                    tushakuisesti järjestetyllä testiostolla tekee vertailusta kiel-
      (jäljempänä direktiivi) 7 artiklan 2 kohtaa tulkittava                   letyn?
      siten, että ilmaisulla ”vertaileva mainonta vertailun osalta”
      tarkoitetaan tietoja itse mainostajan tarjoamista tuotteista,
      tietoja kilpailijan tarjoamista tuotteista ja tietoja molem-
      pien tarjoamien tuotteiden suhteesta toisiinsa (vertailun          4.    Onko vertailu direktiivin 3a artiklan 1 kohdan e alakoh-
      tulosta)? Vai onko kyseessä direktiivin 7 artiklan 2 koh-                dassa tarkoitetulla tavalla vähättelevää, kun mainostaja
      dassa tarkoitettu vertailu vain silloin, kun annetaan tietoja            valitsee kilpailijalta ostetun tuotteen niin, että saadaan
      vertailun tuloksesta niin, että vertailtujen tavaroiden/pal-             aikaan hintaero, joka ylittää keskimääräisen hintaeron
      velujen muita ominaisuuksia koskevia virheellisiä käsityk-               ja/tai tällaisia hintavertailuja tehdään yhä uudestaan niin,
      siä voidaan arvioida mahdollisesti ankarampien kansallis-                että syntyy vaikutelma siitä, että kilpailijan hinnat ovat
      ten harhaanjohtavuuskriteerien mukaan?                                   yleisesti liian korkeita?