CELEX: 52014JC0041
Language: sk
Date: 2014-12-05
Title: Spoločný návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny

|
			
		
		
		52014JC0041
		
			Spoločný návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny /* */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           Na základe spoločnej pozície
2004/852/CFSP sa nariadením Rady (ES) č. 174/2005 stanovil zákaz
vývozu vybavenia použiteľného na vnútornú represiu na Pobrežie Slonoviny.
Spoločnú pozíciu 2004/852/SZBP medzitým nahradilo rozhodnutie Rady
2010/656/SZBP. Nariadenie (ES) č. 174/2005 v znení neskorších zmien
umožňuje uplatnenie rozhodnutia 2010/656/SZBP na úrovni Únie uložením
obmedzení na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami
Pobrežiu Slonoviny.
2.           Po prijatí rozhodnutia Rady
2012/[…]/SZBP je vhodné pridať dodatočnú výnimku zo zákazu predaja,
dodávok, prevozu a vývozu vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú
represiu, s cieľom umožniť dodávky vybavenia na civilné účely
ťažby alebo projekty infraštruktúry.
3.           Vysoká predstaviteľka Únie pre
zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Komisia navrhujú, aby tieto
opatrenia nadobudli účinnosť prostredníctvom nariadenia, ktorým sa
mení nariadenie (ES) č. 174/2005 vychádzajúce z článku 215 Zmluvy o
fungovaní Európskej únie (ZFEÚ).
2014/0351 (NLE)
Spoločný návrh
NARIADENIE RADY,
ktorým sa mení nariadenie (ES) č.
174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s
vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 215 ods. 1, 
so zreteľom na rozhodnutie Rady
2010/656/SZBP z 29. októbra 2010, ktorým sa obnovujú reštriktívne opatrenia
proti Pobrežiu Slonoviny[1],
so zreteľom na spoločný návrh
vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú
politiku a Európskej komisie,
keďže:
(1)       Rozhodnutím 2010/656/SZBP
bola nahradená spoločná pozícia Rady 2004/852/SZBP[2] a boli obnovené
obmedzujúce opatrenia voči Pobrežiu Slonoviny v záujme vykonania rezolúcie
Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov (ďalej len „RBR
OSN“) č. 1572 (2004) a následných RBR OSN. Nariadenie Rady (ES) č.
174/2005[3]
bolo prijaté s cieľom umožniť uplatnenie spoločnej pozície
2004/852/SZBP a teraz umožňuje uplatniť rozhodnutie 2010/656/SZBP na
úrovni Únie uložením obmedzení na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými
činnosťami Pobrežiu Slonoviny. 
(2)       Po prijatí rozhodnutia Rady
2012/[…]/SZBP by sa mala zaviesť dodatočná výnimka zo zákazu predaja,
dodávok, prevozu a vývozu vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú
represiu, s cieľom umožniť v prípade potreby udeľovanie licencií
na určité vybavenie na civilné účely ťažby a na projekty
infraštruktúry.
(3)       Toto opatrenie patrí do
rozsahu pôsobnosti Zmluvy o fungovaní Európskej únie, preto je na jeho
vykonávanie potrebný regulačný akt na úrovni Únie, najmä v záujme
zabezpečenia jednotného uplatňovania tohto opatrenia hospodárskymi
subjektmi vo všetkých členských štátoch.
(4)       Nariadenie (ES) č.
174/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok
1
Nariadenie (ES) č. 174/2005 sa týmto
mení takto:
(1) Článok 1 sa vypúšťa.
(2) Článok 4a sa nahrádza takto:
Článok
4a
1. Odchylne od článku 3 môže príslušný
orgán uvedený v prílohe II z členského štátu, v ktorom je
usadený vývozca alebo v prípade, ak vývozca nie je usadený v rámci Únie, môže
členský štát, z ktorého sa vybavenie môže predávať, dodávať,
prevážať alebo vyvážať, za podmienok, ktoré uzná za vhodné,
povoliť predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz nesmrtonosného vybavenia
uvedeného v prílohe I, keď usúdi, že príslušné nesmrtonosné vybavenie
je určené výlučne na to, aby sa bezpečnostným silám Pobrežia
Slonoviny umožnilo používať iba vhodnú a primeranú silu pri
udržiavaní verejného poriadku.
2. Odchylne od článku 3 môže príslušný
orgán uvedený v prílohe II z členského štátu, v ktorom je
usadený vývozca alebo v prípade, ak vývozca nie je usadený v rámci Únie, môže
členský štát, z ktorého sa vybavenie môže predávať, dodávať,
prevážať alebo vyvážať, za podmienok, ktoré uzná za vhodné,
povoliť predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz vybavenia uvedeného
v prílohe I, použiteľného na vnútornú represiu, ktoré je však
určené výlučne na podporu procesu reformy sektora bezpečnosti na
Pobreží Slonoviny a na podporu operácie Organizácie Spojených národov na
Pobreží slonoviny (UNOCI) alebo použitie z jej strany a zo strany
francúzskych jednotiek, ktoré ju podporujú.
3. Povolenie uvedené v tomto článku musí
byť v súlade s podrobnými pravidlami stanovenými v článku 11 nariadenia
(ES) č. 428/2009. Povolenie je platné v celej Únii.
(3) Vkladá sa tento článok 4b:
„Článok
4b
1. Odchylne od článku 3 môže príslušný
orgán uvedený v prílohe II z členského štátu, v ktorom je
usadený vývozca alebo v prípade, ak vývozca nie je usadený v rámci Únie, môže
členský štát, z ktorého sa vybavenie môže predávať, dodávať,
prevážať alebo vyvážať, za podmienok, ktoré uzná za vhodné,
povoliť predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz vybavenia uvedeného
v bode 4 prílohy I, ak je príslušné vybavenie určené výlučne na
civilné použitie v baníctve alebo na projekty infraštruktúry.
2. Povolenie uvedené v tomto článku musí
byť v súlade s podrobnými pravidlami stanovenými v článku 11
nariadenia (ES) č. 428/2009. Povolenie je platné v celej Únii.
3. Vývozcovia musia príslušnému orgánu
poskytnúť všetky informácie potrebné na posúdenie ich žiadosti o
povolenie.
4. Príslušné orgány neudelia povolenie na
žiadny predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz vybavenia uvedeného v bode 4 prílohy
I, pokiaľ neurčia, že je dané vybavenie určené výlučne na
civilné použitie v baníctve alebo na projekty infraštruktúry.
5. Príslušný členský štát informuje
najmenej dva týždne vopred ostatné členské štáty a Komisiu o svojom
zámere udeliť povolenie podľa odseku 1 tohto článku.“
(4) V prílohe I sa nadpis nahrádza takto:
„Zoznam vybavenia uvedeného
v článkoch 3, 4a a 4b, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú
represiu“
(5) V prílohe II sa nadpis nahrádza takto:
„Zoznam príslušných orgánov, ako sa uvádza v
článkoch 4a a 4b“
Článok
2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a
priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. EÚ L 285, 30.10.2010, s. 28.
[2]               Spoločná
pozícia Rady 2004/852/SZBP z 13. decembra 2004 o obmedzujúcich opatreniach
voči Pobrežiu slonoviny (Ú. v. EÚ L 368, 15.12.2004, s. 50).
[3]               Nariadenie Rady (ES) č. 174/2005 z 31. januára
2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s
vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny (Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2005, s.
5).