CELEX: 51989PC0572
Language: pt
Date: 1989-11-27
Title: Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO que altera o Regulamento (CEE) n° 3164/76, relativo ao acesso ao mercado dos transportes rodoviários internacionais de mercadorias (Apresentada pela Comissão)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 572
Vol. 1989/0180
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                               COM(89 ) 572 final
                                               Bruxelas , 27 de Novembro 1989
                            Proposta de
                REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
que altera o Regulamento ( CEE ) n° 3164 / 76, relativo ao acesso
            ao mercado dos transportes rodoviários
                 internacionais de mercadorias
                   ( Apresentada pela Comissão )
                                    /'J V
                                   &
                                   fej      S0     t k
                                      Ο '.Λ
                                                 ( ni cli
 ---pagebreak---                                    EXPOSE DES MOTIFS
1.      Par son Reglement ( CEE ) n° 1841 / 88 ( 1 ), le Conseil
        - a fixé le contingent communautaire pour les transports de
           marchandises par route entre les Etats membres pour les années 1988
            et 1989 , et
       - a oécioé de supprimer tous les contingents , y compris le contingent
           communautaire , à partir du 1er janvier 1993 .
        Il convient donc de fixer le contingent communautaire pour les années
        1990 , 1991 et 1992 .
        En vertu de l' article 3 , paragraphe 3 , du Règlement ( CEE ) n° 3164 /76
        ( 2 ) tel que modifié par ledit Règlement ( CEE ) n° 1841 / 88 , le Conseil
        est tenu de statuer pour le 31 mars 1990 du plus tard , sur
        l' augmentation du contingent communautaire è partir de 1990 . La
        présente proposition vise a permettre au Conseil de prendre cette
        décision en temps voulu et si possible avant la fin de l' année 1989
        car il serait préférable que les autorisations communautaires soient
        effectivement et pleinement aisponibles è partir du 1er janvier 1990 .
        De plus , conformément à l' article 3 , paragraphe 3 , du Règlement ( CEE )
        n * 3164 /76 , cette proposition est accompagnée d' un rapport sur les
         effets aes diverses augmentations et de la répartition du contingent
        communautaire .
( 1 ) j.0 . n ° L 163 au 30.6.1988 , p. 1
 ( 2 ) 0.0 . n ° L 357 du 29.12.1976 , p. 1
 ---pagebreak---                                        2
2.   L' augmentation du contingent communautaire pour les années 1990 , 1991
     et 1992 doit être fixée à 40& par an . En effet ce taux de croissance :
     - est conforme aux conclusions politiques adoptées par le Conseil
        lors de sa session en date ou 30 juin 1986 , ainsi qu' à la
        proposition de la Commission présentée en novembre 1986 ( 1 );
     - correspond aux augmentations du contingent communautaire pour les
        années 1987 , 1988 et 1989 ;
     - est indispensable pour augmenter la part du marché effectuée sous
        couvert des autorisations communautaires et   ainsi achever la libre
        prestation oe services dans le secteur des transports de
        marchandises par route entre les Etats membres ;
     - répona à un besoin au marché car de 1986 à 1988 les
        tonnes-kilomètres réalisées dans le cadre du contingent
        communautaire ont augmenté ae 37% par an ; et
     - est nécessaire pour assurer une transition souple vers le régime
        fixé à partir du 1er janvier 1993 où il n' y aura plus oe
        restrictions quantitatives à l' accès au marché ( suppression des
        contingents ! .
3.   La distribution entre les Etats membres du nombre d' autorisations
     résultant de l' augmentation du contingent communautaire doit se faire
     sur une base linéaire .
     Une telle répartition linéaire a déjà été utilisée pour l' année 1989
      et a l' avantage de la simplicité . Toute autre méthode de distribution
      des autorisations communautaires qui viserait à mettre les Etats
     membres sur un pied d' égalité par rapport au non contingentement
     déciaé à partir du 1er janvier 1993 , se heurte à des obstacles quasi
      insurmontables .
U ) J.O. n ° C 65 , du 12.3.87 , p. 4
 ---pagebreak---                                      3
4. La présente proposition s' inscrit également dans l' objectif de
   l' article 8A de l' Acte Unique en supprimant la formalité actuelle
   d' apposition du cachet de la douane , sur le compte-rendu des
   transports , h l' entrée dans chaque pays dans lequel s achève un
   parcours . Bien que cette formalité soit appelée a disparaîitre
   automatiquement le 31 décembre 1992 , lorsque le reglement 1841 / 88
   prendra tous ses effects , il apparaît utile d' anticiper sur cette
   échéance afin d' organiser graduellement le démantèlement des
   formalités aux frontières . En outre , cette obligation figurant dans
   le règlement 3164 /76 est un obstacle au démantèlement de cette
   formalité entre Etats membres qui composent le groupe Schengen . C' est
   pourquoi il est proposé de modifier les Annexes II et II bis du
   règlement 3164 / 76 .
 ---pagebreak---                                          Proposta de
                                   REGULAMENTO DO CONSELHO
           que altera o Regulamento ( CEE ) nQ 3164 /76, relativo ao acesso
       ao mercado dos transportes rodoviários internacionais de mercadorias
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e ,
nomeadamente , o seu artigo 75° ,
Tendo em conta a proposta da Comissão ( 1 ),
Tendo em conta o parecer do Parlamento Europeu (2 ),
Tendo em conta o parecer do Comité Económico e Social G ),
Considerando que, por força do nQ 3 do artigo 3Q do Regulamento ( CEE ) nQ
3164 / 76 (4 ), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento ( CEE )
nQ     1841 / 88 ( 5 ),   o   Conselho    deve   tomar uma decisão quanto ao aumento
do contingente comunitário a partir de 1990 para os transportes rodoviários
de mercadorias efectuados entre os Estados-membros ;
Considerando que, o artigo 4Q-A do Regulamento ( CEE ) nQ 3164 /76 previu
a supressão      de     todos   os   contingentes , incluindo o contingente comunitá ¬
rio . a partir de 1 de Janeiro de 1993 ;
Considerando que, aquando da sua sessão de 30          de Junho de 1986 , o Conselho
adoptou conclusões segundo as quais o aumento anual do contingente comuni ¬
tário se deveria elevar , a partir de 1987 , a 40% cumulados até à realização ,
em 1993 , de um mercado livre sem restrições quantitativas para os transpoi–
tes rodoviários intracomunitários de mercadorias ;
 ( 1 ) J0
 (2 ) J0
 G ) J0
 (4 ) JO nQ L 357 de 29.12.1976 , p. 1 .
 (5 ) JO nQ L 163 de 30.6.1988 , p. 1 .
 ---pagebreak---                                              - 2 -
Considerando que, em aplicação das conclusões acima referidas , o contingente
comunitário      foi ef ecti vamente aumentado em 40% em 1987 , 1988 e 1989 ;
Considerando que , para garantir que a passagem para o novo sistema aplicável
a partir de 1993 seja feita da forma mais flexivel possivel e sem perturba ¬
ção    do mercado, bem como para conpletar a livre prestação de serviços no sector dos trans¬
 portes rodoviários de mercadorias efectuados entre Estados-merrbros, é conveniente aumentar
 igualmente o contingente comunitário em 40% para os anos de 1990, 1991 e 1992;
Considerando que; no que se refere à repartição entre os Estados-membros do
número de autorizações resultantes do aumento do contingente comunitário ,
é conveniente aplicar , tal como em 1989 , o método de repartição linear ; que
este método se justifica principalmente devido à sua simplicidade ;
Considerando que , com vista à eliminação dos controlos nas fronteiras internas ,
é conveniente suprimir a obrigação de colocação do carimbo da alfândega nos
verbetes descritivos   dos serviços de transporte ; que , por conseguinte , é conve¬
niente introduzir algumas alterações técnicas no Regulamento ( CEE) nQ 3164/76,
AD0PT0U 0 PRESENTE REGULAMENTO :
                                           Artigo 1 Q
0 Regulamento ( CEE) nQ 3164 /76 é alterado do seguinte modo :
 1 . No artigo 32 , os nQs 1 e 2 são substituidos pelo texto seguinte :
     "1 . Relativamente aos anos de 1990 , 1991 e 1992 , o número total de
          autorizações concedidas ao conjunto dos Estados-membros no âmbito
          do contingente comunitário é fixado^ respecti vamente, em 33.635 ,
          47.094 e 65.936 .
          0 número de autorizações comunitárias atribuídas a cada um dos
          Estados-membros é fixado do seguinte modo :
 ---pagebreak---                                         - 3 -
                               1990               1991           1992
Bélgica                        2918               4086           5721
Dinamarca                      2831               3964           5550
Alemanha                       4654               6516           9123
Grée i a                       1291               1808           2532
Espanha                        3026               4237           5932
França                         3957               5540           7756
Irlanda                        1316               1843           2581
Itália                         3964               5550           7770
Luxemburgo                     1360               1904           2666
Paises-Baixos                  4125               5775           80 85
Portuga l                      1713               2399           3359
Reino Unido                    2480               3472           4861
2.   No Anexo II e no Anexo I I A :
    a ) São suprimidos :
         - o ponto 7 da página (b )
         - a última frase da página Ce )
         - a nota " NB " das notas de pé -de - página da página (d )
         - o texto da página ( e )
   b)    É aditada a seguinte frase ao ponto 3 da página (b ) :
         " Todavia , o controlo da caderneta deve      deixar de ser efectuado
         nas fronteiras dos Estados-membros ".
                                      Artigo 2Q
0 presente regulamento entra em vigor em 1 de Janeiro de 1990 .
0 presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente
aplicável em todos os Estados-membros .
Feito em Bruxelas , em
                                                       Pelo Conselho
                                                       0 Presidente
 ---pagebreak--- Ficha de impacto nas PME e no emprego da proposta de regulamento do Conselho
que altera o Regulamento ( CEE ) nC 3164 /76 relativo ao acesso ao mercado dos
transportes rodoviários internacionais de mercadorias
1.    Obrigações administrativas da aplicação do regulamento em projecto
      A proposta acarretará uma redução das formalidades administrativas
      para as empresas :
      - cada autorização comunitária substituirá um número bastante elevado
         de autorizações bilaterais e de autorizações de trânsito ;
    • - as autorizações comunitárias são válidas por um ano e para todas as
         relações de transporte entre os Estados-membros , ao passo que as auto¬
         rizações bilaterais apenas são válidas para uma só viagem e para uma
         só relação bilateral ;
      - as formalidades nas fronteiras (colocação do carimbo da alfândega nos
         documentos de transporte ) são suprimidas .
2.    Vantagens para as empresas
      0 aumento do contingente comunitário conduzirá :
      - ao aumento das possibilidades de resposta dàrs transportadoras às
         necessidades do mercado ;
       - a uma racionalização dos serviços ;
       - a uma redução correspondente dos custos ;
       - a uma redução das formalidades administrativas (ver ponto 1 )
 3.    Inconvenientes para as empresas
       0 aumento da capacidade de transporte é susceptiel de aumentar a con¬
       corrência entre as transportadoras .
 ---pagebreak---                                        - 2 -
4.    Efeitos sobre o emprego
      A proposta não parece ser de molde a influenciar o nivel do emprego
      no sector em causa .
5.    Existiu uma concertação prévia com os parceiros sociais ?
      Não houve concertação prévia no que se refere à presente proposta , mas
      sim no que respeita à proposta anterior COM (86 ) 595 final /2 (JO nQ C 65
      de 12.3.87 , p . 4 ), da qual uma parte (aumento do contingente comunitário
      em 40% por ano ) é retomada na presente proposta .
      Nessa ocasião o CES ( 1 ) chamou , relativamente a esta questão , a atenção
      para o perigo de sobrecapa c i dade . Tratava -se , com efeito , da posição
      expressa pelas transportadoras , pelos sindicatos , os caminhos -de -f erro
      e os auxiliares de transportes , tendo os utentes aprovado contudo , a
      proposta .
5.    Existe uma abordagem menos restritiva ?
      Não .
(1 ) Parecer de 1.7.87 (JO nQ 232 de 31.8.87 , p . 34 )
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9553
                                                            COM (89) 572 final
                                                  DOCUMENTOS
PT                                                                             07
                                     N.° de catdlogo : CB - CO-89-546-PT-C
                                                           ISBN 92-77-55156- 9
Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias
L-2985 Luxemburgo