CELEX: 31989R3399
Language: en
Date: 1989-11-09 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 3399/89 of 9 November 1989 on the supply of olive oil to non-governmental organizations (NGOS) as food aid

Avis juridique important

|

31989R3399

Commission Regulation (EEC) No 3399/89 of 9 November 1989 on the supply of olive oil to non-governmental organizations (NGOS) as food aid  

Official Journal L 328 , 14/11/1989 P. 0009 - 0012

COMMISSION REGULATION (EEC) No 3399/89  of 9 November 1989  on the supply of olive oil to non-governmental organizations (NGOs) as food aid THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,  Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,  Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86 of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid management (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1750/89 (2), and in particular Article 6 (1) (c) thereof,  Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21 May 1987 laying down implementing rules for Regulation (EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid management (3) lays down the list of countries and organizations eligible for food-aid operations  and specifies the general criteria on the transport of food aid beyond the fob stage;  Whereas, by its Decision of 3 March 1989 on the supply of food aid to NGOs, the Commission allocated to those organizations 90 tonnes of olive oil;  Whereas it is necessary to provide for the carrying-out of this measure in accordance with the rules laid down by Commission Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July 1987 laying down general rules for the mobilization in the Community of products to be  supplied as Community food aid (4); whereas it is necessary to specify the time limits and conditions of supply and the procedure to be followed to determine the resultant costs,  HAS ADOPTED THIS REGULATION:    Article 1   A tendering procedure is hereby initiated for the award of a contract for the supply of olive oil to NGOs in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 2200/87 and with the conditions laid down in the Annexes hereto.  Article 2   This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.   This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.  Done at Brussels, 9 November 1989.  For the Commission   Ray MAC SHARRY   Member of the Commission   (1) OJ No L 370, 30. 12. 1986, p. 1.  (2) OJ No L 172, 21. 6. 1989, p. 1.  (3) OJ No L 136, 26. 5. 1987, p. 1.  (4) OJ No L 204, 25. 7. 1987, p. 1.    ANNEX I   1. Operation Nos (1): 291/89, 292/89 and 701/89  2. Programme: 1989  3. Recipient: Euronaid  4. Representative of the recipient (2): see OJ No C 103, 16. 4. 1987  5. Place or country of destination: see Annex II  6. Product to be mobilized: olive oil  7. Characteristics and quality of the goods (3) (5) (6):  See list published in OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 3 (under III.A.4)  8. Total quantity: 90 tonnes net  9. Number of lots: one  10. Packaging and marking (4) (9): See OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 3 (under III.B):  - metal cans of 10 litres or 10 kilograms  - the cans must be packed in cartons, with two cans per carton (10)  - the cans must carry the following wording: see Annex II  11. Method of mobilization: the Community market  12. Stage of supply: free at port of shipment  13. Port of shipment: -  14. Port of landing specified by the recipient: -  15. Port of landing: -  16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -  17. Period for making the goods available at the port of shipment: 9. 1. - 6. 2. 1990  18. Deadline for the supply: -  19. Procedure for determining the costs of supply: tendering  20. Date of expiry of the period allowed for submission of tenders: 28. 11. 89 not later than 12 noon. Tenders shall be valid until 12 midnight on 29. 11. 1989  21. In the case of a second invitation to tender:  (a) deadline for the submission of tenders: 12. 12. 1989 not later than 12 noon. Tenders shall be considered valid until 12 midnight on 13. 12. 1989  (b) period for making the goods available at the port of shipment: 23. 1. to 20. 2. 1990  (c) deadline for the supply: -  22. Amount of the tendering security: 45 ECU/tonne  23. Amount of the delivery security: 10 % of the amount of the tender in ECU  24. Address for submission of tenders (7):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,  200, rue de la Loi,  B-1049 Bruxelles;  telex: AGREC 22037 B  25. Refund payable on request by the successful tenderer (8):  Refund applicable on 1. 11. 1989 fixed by Regulation (EEC) No 3259/89 (OJ No L 299, 31. 10. 1989, p. 7.)  Notes:  (1) The operation number is to be quoted in all correspondence.  (2) Commission delegate to be contacted by the successful tenderer: see list published in OJ No C 227, 7. 9. 1985, p. 4.  (3) At the request of the beneficiary the successful tenderer shall deliver, for each action number / shipping number a certificate from an official entity certifying that for the products to be delivered the standards applicable, relative to nuclear  radiation, in the Member State concerned, have not been exceeded.  (4) The supplier should send a duplicate of the original invoice to:  MM De Keyzer &  Schuetz BV,  Postbus 1438,  Blaak 16,  NL-3000 BK Rotterdam.  (5) The successful tenderer shall give the beneficiaries' representative, at the time of delivery, a health certificate for each action number / shipping number.  (6) The successful tenderer shall give the beneficiaries' representative, at the time of delivery, a certificate of origin for each action number / shipping number.  (7) In order not to overload the telex, tenderers are requested to provide, before the date and time laid down in point 20 of this Annex, evidence that the tendering security referred to in Article 7 (4) (a) of Regulation (EEC) No 2200/87 has been  lodged, preferably:  - either by porter at the office referred to in point 24 of this Annex,  - or by telecopier on one of the following numbers in Brussels:  - 235 01 32  - 236 10 97  - 235 01 30  - 236 20 05.  (8) Commission Regulation (EEC) No 2330/87 (OJ No L 210, 1. 8. 1987, p. 56), as last amended by Regulation (EEC) No 2226/89 (OJ No L 214, 25. 7. 1989, p. 10), is applicable as regards the export refund and where appropriate, the monetary and accession  compensatory amounts, the reprsentative rate and the monetary coefficient. The date referred to in Article 2 of the abovementioned Regulation is that referred to in point 25 of this Annex.  (9) The containers must be strong enough and well enough packed to withstand a long journey and testing conditions.  (10) To be delivered on non-returnable one-way pallets, in plastic shrink-wrapped cover.        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario   País destinatario   Inscripción en el embalaje   Parti  Totalmaengde  (i tons)  Delmaengde  (i tons)  Modtager   Modtagerland   Emballagens paategning   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger   Bestimmungsland   Aufschrift auf der Verpackung   Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos   Chora  proorismoy   Endeixi epi tis syskevasias   Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary   Recipient country   Markings on the packaging   Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire   Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario   Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde   Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designaçao  da parte  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário   País destinatário   Inscriçao na embalagem          1  90  30  WCC  Algérie  Action no 291/89 / Huile d'olive / Algérie / WWC / 90701 / Alger / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite           30  Oxfam B  Algérie  Action no 292/89 / Huile d'olive / Algérie /  Oxfam B / 90809 / Tindouf via Alger / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite           30  Caritas B  Algérie  Action no 701/89 / Huile d'olive / Algérie / Caritas B / 90221 / Alger / Don de la Communauté économique  européenne / Pour distribution gratuite