CELEX: 31997R2232
Language: fi
Date: 1997-11-10 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2232/97, annettu 10 päivänä marraskuuta 1997, kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna

11 . 11 . 97          FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     L 306/3
                                           KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2232/97,
                                            annettu 10 päivänä marraskuuta 1997,
                                         kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                               ON ANTANUT TAMAN ASETUKSEN :
  ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­
 sen ,
                                                                                              1 artikla
 ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­
 keavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä
 erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun        Yhteisössä saatetaan liikkeelle kasviöljyä sen toimittami­
 neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 (') ja erityisesti sen       seksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille
 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan,                                 vastaanottajille asetuksen (ETY) N:o 2200/87 säännösten
                                                                   mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin. Toimitukset
 sekä katsoo, että                                                 jaetaan tarjouskilpailulla.
 edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista
 ja elimistä, joille voidaan toimittaa elintarvikeapua, ja        Toimittaminen kattaa yhteisössä tuotetun kasviöljyn liik­
                                                                   keelle saattamisen . Erän B liikkeelle saattaminen ei saa
 määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettami­
 sesta fob-toimitusvaiheen jälkeen,                                koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai
                                                                   pakattua tuotetta.
 useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten
 johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille         Erään B liittyvät tarjoukset koskevat joko rapsiöljyä tai
 kasviöljyä,                                                      auringonkukkaöljyä. Jokaisessa tarjouksessa on ilmaistava
 nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna         tarkkaan öljyluokka, jota se koskee, muuten tarjous hylä­
                                                                  tään .
 toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista
 koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä
 heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)            Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
 N:o 2200/87 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­        kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
sella (ETY) N:o 790/91 (3), annettujen sääntöjen mukaan,          neen ne . Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
                                                                  ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä
aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,                                                   2 artikla
toimitusten toteutumisen varmistamiseksi olisi säädettävä,
että tarjouksen tekijöillä on mahdollisuus hankkia joko           Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
rapsiöljyä tai auringonkukkaöljyä; kunkin erän toimitus           jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
myönnetään alhaisimman tarjouksen tekijälle,                      sessa lehdessä.
                   Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                   jäsenvaltioissa.
                   Tehty Brysselissä 10 päivänä marraskuuta 1997.
                                                                            Komission puolesta
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                              Komission jäsen
(') EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1
(2) EYVL L 204, 25.7.1987, s. 1
b) EYVL L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- L 306/4            FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                              11 . 11 . 97
                                                                  LIITE
                                                                  ERÄ A
            1 . Toimi N:o ('): 458/96
           2. Ohjelma: 1996
           3. Vastaanottaja (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland, puh.: (31-70)33 05 757;
                 telekopio: 36 41 701 ; teleksi : 30960 EURON NL
           4. Vastaanottajan edustaja: vastaanottaja nimittää
           5. Määräpaikka tai -maa: Ecuador
           6. Liikkeelle saatettava tuote: puhdistettu soijaöljy
           7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) (5) (J): —
           8 . Kokonaismäärä (tonnia netto): 120
           9. Erien määrä: 1
         10. Pakkaaminen ja merkinnät (") (s): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (10.4 A, B + C.2)
                katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IILA.3)
                merkinnässä käytettävä kieli: espanja
         1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
         12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
         13 . Laivaussatama: —
        14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
        15 . Purkusatama: —
        16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
        17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 15.12.1997 — 4.1.1998
        18 . Toimituksen määräpäivä: —
        19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
        20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 25.11.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
        21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 9.12.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
                b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 29.12.1997—18.1.1998
               c) toimituksen määräpäivä: —
        22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
        23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
        24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                Bureau de 1 aide alimentaire
               Attn . Mr T. Vestergaard
                Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
               Rue de la Loi / Wetstraat 200
               B- 1 049 Bruxelles/Brussel
               Teleksi: 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
        25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): —
 ---pagebreak--- 11 . 11 . 97         I FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       L 306/5
                                                                    ERA B
               1 . Toimi N:o ('): 447/96
               2. Ohjelma: 1996
               3. Vastaanottaja (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, puh.:
                   (39-6)6513 2988 ; telekopio: 6513 2844/3; teleksi: 626675 WFP I
               4. Vastaanottajan edustaja: WFP Head of Sub-Office, House No LK103, Chilomoni King Road, Nami­
                   wawa, Blantyre, Malawi
               5. Määräpaikka tai -maa: Malawi
               6. Liikkeelle saatettava tuote: kasviöljy: joko puhdistettu rapsiöljy tai puhdistettu auringonkukkaöljy
               7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) f7) (9): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III.A.1.a tai b)
               8 . Kokonaismäärä (tonnia netto): 61
               9 . Erien määrä: 1
             10. Pakkaaminen ja merkinnät (6): katso EYVL N:o C 267, 13.9.1996, s . 1 ( 10.4 A, B 4- C2)
                   katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s . 1 (III.A.3)
                   merkinnässä käytettävä kieli : englanti
             1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisössä tuotetun puhdistetun kasviöljyn liikkeelle saattami­
                   nen . Liikkeelle saattaminen ei saa koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua
                   tuotetta.
             12. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan
             13 . Laivaussatama : —
             14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
             15 . Purkusatama: —
             16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: katso kohta 4
             17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                   heessa : 15. — 28.12.1997
             18 . Toimituksen määräpäivä: 7.2.1998
             19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
             20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 25.11.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
             21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                   a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 9.12.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
                   b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                        29.12.1997 — 10.1.1 998
                   c) toimituksen määräpäivä: 21.2.1998
             22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
             23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
             24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   Attn . Mr T. Vestergaard
                   Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                   Rue de la Loi / Wetstraat 200
                   B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                   Teleksi: 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
             25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): —
 ---pagebreak--- L 306/6             FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           11 . 11 . 97
          Viitteet
         (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
         (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
              kuljetusasiakirjoja tarvitaan.
         (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
              että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen
              osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium- 134- ja - 137- sekä jodi-131-taso.
         (4) Asetuksen (ETY) N:o 2200/87 7 artiklan 3 kohdan g alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
              Puhdistetun soijaöljyn on täytettävä seuraavat vaatimukset:
             —    ulkonäkö huoneenlämmössä: kirkas ja kuultava,
             —    maku ja haju: neutraali,
             —    vapaat rasvahapot: enintään 0,1 % ,
             —    vesi ja epäpuhtaudet: enintään 0,05 %,
             — väri, Lovibond 5'/4 tuumaa (punainen/keltainen): enintään 1,5/ 15,
             — peroksidiluku (milliekvivalenttia/kg): enintään 2,
             — ominaispaino 20°C:ssa: 0,91—0,93 g/cm3,
             — taitekerroin 20 °C:ssa: 1,470 — 1,476,
             — jodiluku ( wijs): 125—140 g/ 100 g.
        (') Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä N:o C 114 määrätään, IIIA3 .C kohdan
             teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö"'.
        O Tarjouskilpailun voittajan on toimitettava vastaanottajalle tai hänen edustajalleen toimituksen yhteydessä
             seuraavat asiakirjat:
              — terveystodistus .
        (8) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL (kunkin kontin nettosisältö on 15 tonnia).
             Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussata­
             massa. Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien kontti­
             terminaalista poisvientikustannukset.
             Asetuksen (ETY) N:o 2200/87 13 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
             Toimittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja ilmoitettava
             kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun toimen numeroon liittyvien metallitölkkien luku­
             määrä .
             Toimittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (SYSKO locktainer 1 80 seal) avulla ja
             toimitettava numero tiedoksi vastaanottajan huolitsijalle.
        H Jokaisessa tarjouksessa on ilmaistava tarkkaan öljyluokka, jota se koskee; muuten tarjous hylätään.