CELEX: 51994PC0114
Language: da
Date: 1994-04-08
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om omstilling fra markafgrøder til ekstensiv husdyravl på jorder i Portugal

Avis juridique important

|

51994PC0114

Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om omstilling fra markafgrøder til ekstensiv husdyravl på jorder i Portugal  /* KOM/94/114ENDEL - CNS 94/0100 */  

EF-Tidende nr. C 117 af 28/04/1994 s. 0006

Forslag til Raadets forordning om omstilling fra markafgroeder til ekstensiv husdyravl paa jorder i Portugal (94/C 117/06) KOM(94) 114 endelig udg. - 94/0100(CNS)(Forelagt af Kommissionen den 8. april 1994)RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 43,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, ogud fra foelgende betragtninger:Som led i »Reforma Agraria« blev over 1 mio. ha i flere regioner af Portugal kollektiviseret; en stor del af arealerne er blevet eller er ved at blive omfordelt til de tidligere ejere eller deres arvinger; paa en del af arealerne blev der drevet husdyravl inden kollektiviseringen; efter kollektiviseringen er der i vid udstraekning blevet dyrket markafgroeder paa jorderne; omstilling af arealerne til traditionelt landbrug, dvs. den ekstensive kvaeg-, faar- eller gedeavl, der anbefales af Portugal i de paagaeldende regioner, forudsaetter, hvis bedrifternes baeredygtighed skal sikres, at der findes et tilstraekkelig stort antal praemierettigheder, som omhandlet i artikel 4d i Raadets forordning (EOEF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed (1) og artikel 5a i Raadets forordning (EOEF) nr. 3013/89 af 26. september 1989 om den faelles markedsordning for faare- og gedekoed (2); Portugal boer kunne gennemfoere et program for omstilling af arealerne, idet en specifik national reserve af praemierettigheder stilles til raadighed for landet; for ikke at forstyrre markedssituationen i Portugal boer det maksimale antal storkreaturer, som omstillingsprogrammet kan omfatte, begraenses;kollektiviseringen omfattede enhver landbrugsaktivitet og alle bedrifter i de paagaeldende regioner; alle arealer i de kollektiviserede regioner boer derfor vaere praemieberettigede under omstillingsprogrammet;adgang til omstillingsprogrammet boer forbeholdes de producenter, hvis marker alle eller delvis er beliggende i de kollektiviserede regioner, og som opfylder betingelserne og forpligter sig til at omstille markerne til ekstensiv husdyravl med en maksimal belaegningsgrad for husdyrhold pr. ha omstillet areal og paa grundlag af en af de ansvarlige myndigheder godkendt omstillingsplan;for handyr, der stammer fra avl af nye ammekoeer, som er etableret i forbindelse med omstillingsprogrammet, skal der ogsaa kunne ydes den saerlige praemie, som er fastsat i artikel 4b i forordning (EOEF) nr. 805/68, uden at dette er til skade for de nuvaerende producenter; en del af de praemierettigheder, som omstillingen fra markafgroeder til ammekoavl medfoerer, boer derfor anvendes til at forhoeje det i forordningen omhandlede regionale praemieloft;for at undgaa misbrug boer overdragelse af de i forbindelse med omstillingen opnaaede rettigheder begraenses, og der boer anvendes sanktioner, hvis producenterne ikke overholder deres forpligtelser;omstillingsprogrammet boer vaere tidsbegraenset; den specifikke reserve, der oprettes i denne forordning, og ikke-tildelte rettigheder boer derfor ophaeves, naar programmet udloeber;for de arealer, der omstilles til ekstensiv husdyravl, boer der ikke mere kunne ydes godtgoerelse i henhold til Raadets forordning (EOEF) nr. 1765/92 af 30. juni 1992 om indfoerelse af en stoetteordning for producenter af visse markafgroeder (3); arealerne boer derfor sidestilles med de permanente graesningsarealer, der er omhandlet i forordningens artikel 9, og Portugals regionale basisareal boer nedsaettes med det samlede areal af de omstillede jorder -UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:Artikel 1 Portugal bemyndiges til over en periode paa otte aar at gennemfoere et program for omstilling af hoejst 200 000 ha fra markafgroeder til ekstensiv husdyravl i de i bilaget anfoerte regioner.Artikel 2 Uanset bestemmelserne i artikel 4f i forordning (EOEF) nr. 805/68 og artikel 5b i forordning (EOEF) nr. 3013/89 tildeles Portugal en specifik autonom national reserve (i det foelgende benaevnt »specifik reserve«), der omfatter et samlet antal rettigheder til ammekopraemie som omhandlet i artikel 4d i forordning (EOEF) nr. 805/68 og/eller til moderfaarpraemie som omhandlet i artikel 5 i forordning (EOEF) nr. 3013/89 (i det foelgende benaevnt »praemierettigheder«) svarende til 100 000 storkreaturer.Ved anvendelse af denne forordning omregnes storkreaturer til praemierettigheder ved hjaelp af omregningstabellen i bilag I til Raadets forordning (EOEF) nr. 2328/91 af 15. juli 1991 om forbedring af landbrugsstrukturernes effektivitet (4). Med henblik herpaa vil der blive taget hensyn til de ammekoeer og de faar og/eller geder, for hvilke der ansoeges om deltagelse i omstillingsprogrammet.Artikel 3 1. Praemierettighederne fra den specifikke reserve tildeles de producenter, hvis landbrugsbedrifter helt eller delvis anvendes til dyrkning af de markafgroeder, der er omhandlet i bilag I til forordning (EOEF) nr. 1765/92. I betragtning kommer kun de marker:- som er beliggende i de i bilaget anfoerte regioner- for hvilke producenterne har modtaget de godtgoerelser, der er fastsat i forordning (EOEF) nr. 1765/92, og- som omfattes af et program for omstilling til ekstensiv husdyravl.2. Praemierettighederne tildeles under forudsaetning af, at belaegningsgraden, der beregnes efter artikel 4g, stk. 1 til 3, i forordning (EOEF) nr. 805/68, er paa 0,5 storkreatur pr. ha og derunder paa de anmeldte arealer.3. For hver hektar, der omstilles til ekstensiv husdyravl, tildeles der et antal praemierettigheder svarende til 0,5 storkreatur. I tilfaelde af omstilling til ammekoavl nedsaettes antallet af praemierettigheder for ammekoeer dog med 25 %; de rettigheder, der ikke tildeles som foelge af nedsaettelsen, overfoeres til det respektive regionale loft, der er omhandlet i artikel 4b, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 805/68.Artikel 4 En producent, der oensker at faa tildelt praemierettigheder, skal indgive en ansoegning med angivelse af den oenskede type praemierettigheder, som ledsages af:a) en plan for udvikling af ekstensiv avl af ammekoeer og/eller faar og/eller geder, ud fra hvilken de ansvarlige myndigheder kan fastslaa, at omstillingen vil blive afsluttet inden fristens udloeb, og at den i artikel 3, stk. 2, omhandlede maksimale belaegningsgrad er overholdtb) et tilsagn om at ophoere med dyrkning af markafgroeder paa de anmeldte arealer til fordel for ekstensiv husdyravlc) en erklaering om, at han er bekendt med betingelserne for tildeling af praemierettigheder.Artikel 5 Paa grundlag af de modtagne ansoegninger fastlaegger de ansvarlige myndigheder, hvilket antal praemierettigheder der skal tildeles, og de underretter de ansoegende producenter herom hvert aar senest to maaneder inden den foerste dag i den af Portugal fastsatte foerste periode for indgivelse af praemieansoegninger for ammekoeer og/eller faar og/eller geder.Artikel 6 1. De i henhold til denne forordning tildelte praemierettigheder laegges oven i de rettigheder, modtageren allerede har faaet tildelt, og omfattes af de relevante bestemmelser i henholdsvis forordning (EOEF) nr. 805/68 og (EOEF) nr. 3013/89. Praemierettighederne kan dog ikke overdrages i de foerste fem produktionsaar efter tildelingen.2. Omstilles arealer, for hvilke der er ansoegt om praemierettigheder, ikke i overensstemmelse med den i artikel 4, litra a), omhandlede udviklingsplan, traekkes praemierettighederne for disse arealer tilbage og overfoeres til den specifikke reserve.Artikel 7 Ved udgangen af det ottende aar efter ikrafttraedelsen af denne forordning bortfalder ikke-tildelte praemierettigheder og den specifikke reserve ophaeves.Artikel 8 De portugisiske myndigheder traeffer de foranstaltninger, der er noedvendige for at sikre, at forordningens bestemmelser overholdes. De omfatter:a) kontrol af retten til praemierettigheder for de anmeldte arealerb) kontrol af, at der ikke mere dyrkes markafgroeder paa de anmeldte arealer, og at arealerne faktisk er omstillet til ekstensiv husdyravl inden fristens udloeb.Artikel 9 1. De arealer med markafgroeder, der omstilles i henhold til denne forordning og svarer til samtlige ansoegninger, der kan antages i hvert produktionsaar, traekkes i det foelgende produktionsaar fra det regionale eller i givet fald det individuelle basisareal, der er fastsat i artikel 2, stk. 2 eller 3, i forordning (EOEF) nr. 1765/92. Portugal meddeler hvert aar Kommissionen de samlede omstillede arealer saa betids, at det er muligt at aendre det regionale basisareal.2. Omstillede arealer sidestilles med de permanente graesningsarealer, der er omhandlet i artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 1765/92.Artikel 10 Kommissionen vedtager om noedvendigt gennemfoerelsesbestemmelser til denne forordning efter proceduren i artikel 27 i forordning (EOEF) nr. 805/68 og artikel 30 i forordning (EOEF) nr. 3013/89.Artikel 11 Denne forordning traeder i kraft paa syvendedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemstat.(1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24; forordningen senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3611/93 (EFT nr. L 328 af 29. 12. 1993, s. 7).(2) EFT nr. L 289 af 7. 10. 1989, s. 1; forordningen senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 233/94 (EFT nr. L 30 af 3. 2. 1994, s. 9).(3) EFT nr. L 181 af 1. 7. 1992, s. 12; forordning aendret ved forordning (EOEF) nr. 231/94 (EFT nr. L 30 af 3. 2. 1994, s. 2).(4) EFT nr. L 218 af 6. 8. 1991, s. 1; forordning senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3669/93 (EFT nr. L 338 af 31. 12. 1993, s. 26).BILAG Liste over de i artikel 1 naevnte regioner Castelo Branco, Santarém, Lisboa, Setúbal, Evora, Beja og Faro.Berigtigelse til aabent udbud af »Analyseopgaver paa transportomraadet« (De Europaeiske Faellesskabers Tidende nr. C 78 af 15. marts 1994) (94/C 117/07)Side 18, punkt 7. a) »Frist for indgivelse af tilbud«:i stedet for: »4. 5. 1994«laeses: »16. 5. 1994«.