CELEX: 52011PC0740
Language: et
Date: 2011-11-09
Title: Muudetud ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS, millega kehtestatakse Euroopa Liidu omavahendite süsteemi rakendusmeetmed

|
			
		
		
		52011PC0740
		
			Muudetud ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS, millega kehtestatakse Euroopa Liidu omavahendite süsteemi rakendusmeetmed /* KOM/2011/0740 lõplik - 2011/0184 (APP) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Komisjon võttis
29. juunil 2011 vastu määruse ettepaneku, millega kehtestatakse
Euroopa Liidu omavahendite süsteemi rakendusmeetmed kooskõlas Euroopa Liidu
toimimise lepingu artikli 113 neljanda lõiguga[1]. Komisjon teatas samuti, et
asjaomased muudatused esitatakse 2011. aasta lõpuks.
Käesoleva muudetud ettepaneku eesmärk on
viimistleda 29. juunil tehtud ettepanekut. Sellega tagatakse ühtsus
kavandatud nõukogu direktiiviga, milles käsitletakse finantstehingute maksu
ühist süsteemi,[2]
mis võeti vastu 28. septembril 2011, ja nõukogu määruse ettepanekuga,
milles käsitletakse finantstehingute maksul põhinevate omavahendite
kättesaadavaks tegemist ELi eelarvele[3]
ning nõukogu määruse ettepanekuga, milles käsitletakse käibemaksupõhiste
omavahendite arvutamist ja kättesaadavaks tegemist[4], mis on vastu võetud koos
käesoleva ettepanekuga. 
2.           ETTEPANEKU SISU
Võrreldes 29. juunil 2011 tehtud
ettepanekuga, on käesolevasse muudetud ettepanekusse[5] lisatud kolm peamist muudatust.

Esiteks, finantstehingute maksu direktiivis ja
omavahendite otsuse muudetud ettepanekus kehtestatud sätteid arvestades on
otseviited erinevatele finantstehingutele üleliigsed. Tehakse ettepanek
täpsustada finantstehingute maksu direktiivis määratletud miinimummäärade osa,
mida tuleks kasutada finantstehingute maksul põhinevate omavahendite puhul.
Seetõttu laekuks finantstehingute maksu direktiivis määratletud miinimummäärade
kohaldamisest tulenev osa ELi eelarvesse ja ülejäänud osa laekuks
liikmesriikide eelarvesse.
Lisaks sätestati esialgses ettepanekud
võimalus, et finantstehingute maksu koguks liikmesriikide asemel ettevõtjad.
Kooskõlas finantstehingute maksu direktiiviga on finantstehingute maksu
kogumise eest vastutavad liikmesriikide ametiasutused. Seetõttu ei ole viide
ettevõtjatele enam vajalik.
Viimasena, pidades silmas uusi
käibemaksupõhiseid omavahendeid, viidatakse tekstis nüüd sõnaselgelt
arvutusmeetodile (esitatud ettepanekus, milles käsitletakse uute
käibemaksupõhiste omavahendite kättesaadavaks tegemist), millega määratakse
kindlaks alus, mille järgi kohaldatakse omavahendite osa.
2011/0184 (APP)
Muudetud ettepanek:
NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega kehtestatakse Euroopa Liidu
omavahendite süsteemi rakendusmeetmed
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 311 neljandat lõiku, koostoimes Euroopa
Aatomienergiaühenduse asutamislepinguga, eriti selle artikliga 106a,
võttes arvesse nõukogu … otsust …. Euroopa
Liidu omavahendite süsteemi kohta[6],
eriti selle artiklit 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
riikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut[7],
võttes arvesse kontrollikoja arvamust[8],
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[9],
toimides seadusandliku erimenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)              
Parlamentaarne järelevalve on eriti oluline
selliste üldiste sätete puhul, mis on kohaldatavad kõigi omavahendite suhtes
ning hõlmavad tulude kontrolli ja järelevalvet, sealhulgas täiendavaid
aruandlusnõudeid.
(2)              
ELi käsutusse antud rahaliste vahendite summa
muutumatuna hoidmiseks on otstarbekas kohandada makseteks ja kulukohustusteks
ettenähtud ELi omavahendite piirmäärasid, mis on kindlaks määratud vastavalt
otsuse ... artikli 3 lõikesgetes 1 ja 2
ning väljendatud protsendina kogurahvatulust, kui […] määruse (EL) nr …
(Euroopa Liidus kasutatava Euroopa rahvamajanduse ja regionaalse arvepidamise
süsteemi kohta)[10]
muutmisega kaasneb kogurahvatulu taseme oluline muutus.
(3)              
Tuleb tagada ELi omavahendite süsteemi
läbipaistvus, edastades eelarvepädevatele institutsioonidele piisavalt teavet. Seepärast peaksid liikmesriigid hoidma
tegema komisjonile kättesaadavaksna ning vajaduse
korral komisjonile edastama talle dokumendid ja teabe,
mida komisjon vajab, et kasutada teostada talle seoses ELi
omavahenditega antud volitusi.
(4)              
Kord, mille kohaselt liikmesriigid või omavahendite sissenõudmise eest vastutavad ettevõtjad liikmesriigid annavad komisjonile
aru, peaks võimaldama komisjonil kontrollida nende tegevust omavahendite
sissenõudmisel, eelkõige pettusjuhtumite ja eeskirjade eiramise korral.
(5)              
Tasakaalus eelarve tagamiseks tuleks ELi
eelarveaasta tegelikke kulusid ületav tulude summa kanda üle järgmisesse
eelarveaastasse. Seepärast tuleks määratleda
ülekantav jääk.
(6)              
Liikmesriigid ja omavahendite
sissenõudmise eest vastutavad ettevõtjad peaksid tegema kontrolle ja
järelepärimisi seoses ELi omavahendite kindlaksmääramise,
ja kättesaadavaks tegemise ja
maksmisega. Omavahenditega seotud
finantseeskirjade kohaldamise hõlbustamiseks on vaja tagada koostöö
liikmesriikide või omavahendite sissenõudmise eest
vastutavate ettevõtjate ja komisjoni vahel.
(7)              
Järjepidevuse ja selguse huvides tuleks kehtestada
sätted, millega reguleeritakse komisjoni volitatud esindajate õigusi ja
kohustusi ELi omavahenditega seotud kontrollide teostamisel, võttes arvesse iga
omavahendite liigi konkreetset olemust.
Tuleks sätestada tingimused, mille alusel volitatud esindajad täidavad
oma ülesandeid, ning eelkõige kehtestada eeskirjad, mida peavad täitma kõik ELi
ametnikud, muud teenistujad ning ka riikide lähetatud eksperdid seoses
ametialase konfidentsiaalsuse ja isikuandmete kaitsega.
Vaja on kindlaks määrata riikide lähetatud ekspertide staatus ning anda
asjaomasele liikmesriigile võimalus esitada vastuväiteid teisest liikmesriigist
pärit ametniku osalemiusele kontrollimisel. 
(8)              
Ühtsuse eesmärgil tuleks käesolevasse määrusesse
lisada nõukogu 7. juuni 2007. aasta otsuse (EÜ, Euratom)
nr 2007/436 (Euroopa ühenduste omavahendite süsteemi kohta)[11] ja nõukogu määruse (EÜ,
Euratom) nr 1150/2000 (millega rakendatakse ühenduste omavahendite
süsteemi käsitlev otsus 94/728/EÜ)[12]
teatavad sätted. Kõnealused sätted käsitlevad
võrdlusaluseks olevat kogurahvatulu ja selle olulisi muudatusi, otsuse […/…]
artikli 2 lõike 1 punktis d osutatud omavahendite sissenõudmisemäära,
jäägi arvutamist ja eelarvestamist, kontrolli ja järelevalvet omavahendite üle,
täiendavaid aruandlusnõudeid ning omavahendite nõuandekomiteed. 
(9)              
Selleks et tagada kKäesoleva määruse ühtsete rakendamistingimuste
tagamiseksrakendamiseks ühetaolised tingimused, tuleks komisjonile
anda rakendusvolitused anda komisjonile. KõnealuseidNeid volitusi tuleks kasutada teostada vastavalt Euroopa Parlamendi
ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusele (EL) nr 182/2011,
millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide
läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni
rakendamisvolituste teostamise suhtes[13].
(10)          
Nõuandemenetlust tuleks kasutada rRakendusaktide, vastuvõtmiseks,
millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad aruandluseks sellise pettuse
ja eeskirjade eiramise kohta, mis on seotud traditsiooniliste
omavahendite nõuetega seotud pettust ja eeskirjade eiramist käsitleva
aruandluse kohta, ning meetmed omavahendite prognooside analüüsimiseks kasutatavate
meetmete kohta ning liikmesriikide kontrollide
iga-aastaste aruannete kohta, võttes arvessetuleks kõnealuste
aruandluse eesmärgil vajalike õigusaktide tehnilist olemustiseloomu
arvesse võttes vastu võtta nõuandemenetluse teel.
(11)          
Nõukogu 10. mai 1999. aasta määrus (EÜ,
Euratom) nr 1026/1999, millega määratakse kindlaks komisjoni volitatud
esindajate õigused ja kohustused seoses ühenduste omavahendite kontrollimisega[14], tuleks tunnistada kehtetuks.
(12)          
Järjepidevuse tagamiseks tuleks käesolevat määrust
hakata kohaldama samal päeval kui otsust ...,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I peatükk
Omavahendite kindlaksmääramine
Artikkel 1 
Kohaldatavad osad ja määrad
1. Finantstehingute maksu
osa, millele Ootsuse … artikli 2 lõike 1 punktis b osutatud osutatakse kui
omavahenditele, suhtes
kohaldatavad maksumäärad[15] on järgmised: moodustab
kaks kolmandikku nõukogu direktiivis (EL) nr […/…][16] kehtestatud miinimummääradest.: 
(a)                   
% võlakirjade, aktsiate
ja samalaadsete väärtpaberitega teostatud tehingute puhul;
(b)                   
% muude tehingute puhul.
2. Käibemaksu osa, millele Ootsuse … artikli 2 lõike 1 punktis c osutatudakse kui omavahenditele suhtes kohaldatav maksumäär, on 1,0 % selliste
tarnitud kaupade ja osutatud teenuste, ühendusesiseselt soetatud kaupade ja
imporditud kaupade ELi eeskirjade kohaselt määratletud netoväärtusest, mis on
igas liikmesriigis maksustatavad hariliku käibemaksumääraga.
3. Otsuse
… artikli 2 lõike 1 punktis d osutatud ühtne määr määratakse
kindlaks eelarvemenetluse käigus ning arvutatakse protsendina liikmesriikide
prognoositava kogurahvatulu summast nii, et see katab täielikult selle osa
eelarvest, mida ei rahastata otsuse … artikli 2 lõike 1
punktides a, b ja c osutatud tuludest, täiendavate teadusuuringute ja
tehnoloogia arenduskavade rahalistest toetustest ega muudest tuludest. 
Kõnealust määra väljendatakse eelarves arvuna,
mis on ümardatud nii mitmesuure arvu kümnendkohtadeni, kui on vajalik kogurahvatulu põhiste
vahendite täielikuks jaotamiseks liikmesriikide vahel.
Artikkel 2 
Võrdlusaluseks olev kogurahvatulu ja selle
olulised muudatused
1. Otsuse
… artikli 2 lõike 1 punktis d osutatud kogurahvatulu tähendab
aastast kogurahvatulu turuhindades, nagu komisjon on selle arvutanud määruse …
kohaldamisel.
2. Kui
määruse ... muutmisega kaasnevad olulised muudatused kogurahvatulus, teavitab
komisjon Euroopa Parlamenti ja nõukogu nende muudatuste kohaldamise kuupäevast
otsuse … kohaldamise eesmärgil.
3. Kui
määruse … muutmisega kaasneb kogurahvatulu taseme oluline muutumine, arvutab
komisjon otsuse ... artikli 3 lõigetes 1 ja 2 kindlaksmääratud
maksete ja kulukohustuste ülemmäärad ümber vastavalt järgmisele valemile:
 1,23 % (1,29 %)* || GNIt-2 + GNIt-1 + GNIt ESA praegune 
 GNIt-2 + GNIt-1 + GNIt ESA muudetud 
Selles valemis on „t” viimane täisaasta, mille
kohta on kättesaadavad nõukogu määrusega (EÜ, Euratom) nr 1287/2003[17] kindlaksmääratud andmed.
Artikkel 3 
Jäägi arvutamine ja eelarvestamine
1. Otsuse
… artikli 7 kohaldamisel moodustub asjaomase eelarveaasta jääk kogu
kõnealuse eelarveaastaga seoses laekunudkogu sissenõutud
tulu ja kõnealuse eelarveaasta assigneeringutest arvelt
tehtud maksetesumma vahest, millele on lisatudliidetud samasse eelarveaastasse määruse … (edaspidi
„finantsmäärus”)[18]
artikli 9 alusel ülekantud assigneeringute summa.
Seda vahet suurendatakse või vähendatakse
eelmisest eelarveaastatest ülekantud tühistatud assigneeringute netosumma
võrra. Erandina finantsmääruse artikli 5 lõikest 1 vähendatakse või
suurendatakse seda vahet järgmise võrra:
a) eelmisest eelarveaastast
finantsmääruse artikli 9 lõigete 1 ja 4 alusel ülekantud
liigendamata assigneeringuid ületavate maksete võrra, mis tulenevad euro vahetuskursi
muutustest;
b) saldo võrra, mis tuleneb eelarveaasta
jooksul toimunud vahetusvaluutakursi muutuste kasumist ja
kahjumist.
2. Enne
iga eelarveaasta oktoobri lõppu annab komisjon tema käsutuses olevate andmete
põhjal hinnangu aasta jooksul sissenõutud omavahendite kohta. Kui esineb mis tahes märkimisväärne erinevus
võrreldes esialgse hinnanguga, võib koostada järgmise eelarveaasta
eelarveprojekti kirjaliku muutmisettepaneku või jooksva eelarveaasta
paranduseelarve.
II peatükk
Sätted seoses kKontrolli ja järelevalvetga,
sealhulgas täiendavaid
aruandlusnõudeid käsitlevad sätted
Artikkel 4 
Aruandlus nõuetega seotud pettusjuhtumite
ja eeskirjade eiramise kohta
1. Liikmesriik
saadab kahe kuu jooksul pärast iga kvartali lõppu komisjonile kirjelduse nende
avastatud pettusjuhtumite ja eeskirjade eiramiste kohta, millega seotud nõuete
suurus on üle 10 000 euro otsuse … artikli 2 lõike 1
punktis a osutatud omavahendite puhul.
Esimeses lõigus osutatud ajavahemiku jooksul
esitab iga liikmesriik üksikasjalikud andmed nende pettusjuhtumite ja
eeskirjade eiramiste olukorra kohta, millest on komisjonile juba teatatud, kuid
millega seoses ei ole varem sissenõudmisest, tühistamisest või sissenõudmisest
loobumisest teatatud.
2. Otsuse … artikli 2 lõike 1 punktis c
osutatud omavahendite puhul saadab liikmesriik komisjonile iga kuue kuu järel
kirjelduse nende avastatud pettusjuhtumite ja eeskirjade eiramiste kohta,
millega seotud nõuete suurus on eelneval kuuel kuul üle 10 000 euro.
3. Otsuse
... artikli 2 lõike 1 punktis b osutatud omavahendite puhulsissenõudmise eest vastutavad
ettevõtjad teavitavad liikmesriigid komisjoni
ühe kuu jooksul alates sellest, millal nad said teadlikuks mis tahes selliste
pettusjuhtumite ja eeskirjade eiramiste asjaoludest, millega seotud nõuete
suurus on üle 10 000 euro.
4. Komisjon
võtab vastu rakendusaktid, millega sätestatakse nii käesoleva artikli lõigetes 1,
2 ja 3 nimetatud kirjelduste üksikasjad kui ka omavahendite prognoosi
läbivaatamise meetmed. Kõnealused
rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 9 lõikes 2 osutatud
nõuandemenetlusele.
5. Kokkuvõte
käesoleva artikli lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud teatistest esitatakse
aluslepingu artikli 325 lõikes 5 osutatud komisjoni aruandes. 
Artikkel 5 
Kontrolli- ja järelevalvemeetmed
1. Liikmesriigid
või omavahendite sissenõudmise eest vastutavad ettevõtjad võtavad
kõik vajalikud meetmed, et tagada otsuse … artikli 2 lõike 1 kohaselt
kindlaksmääratud nõuetele vastava summa kättesaadavaks tegemine või maksmine komisjonile.
2. Liikmesriigid
kontrollivad ja teevad järelepärimisi seoses otsuse … artikli 2
lõike 1 punktides a, b ja c osutatud
omavahendite kindlaksmääramise ja kättesaadavaks tegemisega.
Omavahendite sissenõudmise
eest vastutavad ettevõtjad teostavad kontrolle ja esitavad järelpärimisi seoses
otsuse … artikli 2 lõike 1 punktis b osutatud omavahendite sissenõudmisega ning
nende omavahendite komisjonile maksmise protsessiga.
3. Liikmesriigid
või omavahendite sissenõudmise eest vastutavad ettevõtjad võtavad
komisjoni taotluse alusel täiendavaid kontrollimeetmeid. Taotluses põhjendab
komisjon lisakontrolli vajadust. Komisjoni nõudmise korral kaasavad
liikmesriigid või ettevõtjad komisjoni oma
kontrollimistesse. Komisjon võib selle asemel
taotleda, et talle edastataks teatavad dokumendid. 
4. Omavahendite
sissenõudmise eest vastutavad ettevõtjad teevad komisjonile kättesaadavaks mis
tahes sise- või välisauditi aruande või konsultatsiooniaruande, mis on neile
kättesaadav ja mis sisaldab nende süsteemide analüüsi, mida nad kasutavad
omavahendite sissenõudmiseks või komisjonile nende omavahendite maksmiseks.
5.4. Komisjon võib ise teostada kohapealseid kontrolle. Komisjonilt selliseks kontrolliks volituse saanud
esindajatel on käesoleva määruse kohaldamiseks vajalikus ulatuses juurdepääs
tõendavatele dokumentidele, mis käsitlevad omavahendite kindlaksmääramist, ja kättesaadavaks tegemist või maksmist, ning nende dokumentidega seotud muudele
asjakohastele dokumentidele. Liikmesriigid
aitavad korraldada selliseid kontrolle.
Komisjon võib nõuda, et
liikmesriik edastaks talle teatavad dokumendid või aruanded, sealhulgas
omavahendite kogumiseks kasutatavate süsteemide analüüsi sisaldavad siseauditi-
või konsulteerimisaruanded, või teeks need komisjonile kättesaadavaks. 
6. Liikmesriigid
või omavahendite sissenõudmise eest vastutavad ettevõtjad aitavad kaasa lõikes
5 osutatud kontrollimeetmete võtmisele. 
75.
Kui komisjon on kaasatud kontrolli läbiviimisesse, peab
tal olema tõendavatele ja seotud dokumentidele samasugune juurdepääs nagu lõikes 54
esimeses lõigus sätestatud kontrollide puhul. 
86.
Kui kontrollid on seotud kogurahvatulu põhiste
omavahenditega, peab komisjonil olema juurdepääs ka määruse (EÜ, Euratom)
nr 1287/2003 artiklis 3 osutatud statistiliste menetluste ja
põhistatistikaga seotud dokumentidele.
97.
Lõikes 2 osutatud kontrollid ei piira järgmist:
a) liikmesriikide poolt kooskõlas oma
siseriiklike õigus- ja haldusnormidega teostatavad kontrollid;
b) aluslepingu artiklites 287
ja 319 sätestatud meetmed;
c) aluslepingu artikli 322 lõike 1
punkti b kohased kontrollimised.
108.
Komisjon kontrollib igal aastal koos asjaomase
liikmesriigiga kogusummasid, et avastada koostamisvead, eriti määrusega (EÜ,
Euratom) nr 1287/2003 loodud kogurahvatulu komitee poolt teatatud
juhtudel. Selle tegevuse käigus võib komisjon
üksikjuhtudel kontrollida ka arvutusi ja statistilisi aluseid, välja arvatud
teave üksikute ettevõtete või isikute kohta, kui teistsuguste vahendite abil ei
ole võimalik tõepärast hinnangut anda. Komisjon
järgib statistiliste andmete konfidentsiaalsust käsitlevaid siseriiklikke
eeskirju.
Artikkel 6 
Liikmesriikide aruandlus oma kontrollide
kohta
Liikmesriigid esitavad komisjonile
üksikasjalikud aastaaruanded oma kontrollide kohta seoses omavahendite
nõuetekohase sissenõudmisega ning nende kontrollide tulemused, üldteabe ja
otsuse […/…] rakendusmääruste kohaldamisest tulenevad kõige olulisemate probleemidega
seotud põhimõttelist laadi küsimused, eelkõige vaidlusalused küsimused. Aruanded saadetakse komisjonile asjaomasele
eelarveaastale järgneva aasta 1. märtsiks. Nende
aruannete alusel koostab komisjon kokkuvõtva aruande, mis tehakse teatavaks
kõikidele liikmesriikidele.
Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega sätestatakse käesoleva artikli esimeses lõiguskes 1 nimetatud liikmesriikide aastaaruannete vorm. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu vastavalt
artikli 9 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusele.
Komisjon esitab iga kolme aasta järel Euroopa
Parlamendile ja nõukogule ettekandearuande artiklis 5
osutatud kontrollikorra toimimise kohta.
Artikkel 7 
Komisjoni volitatud esindajate õigused ja
kohustused
1. Komisjon
määrab konkreetseltspetsiaalselt artiklis 5 osutatud
kontrolle teostama oma teatavad ametnikud või muud teenistujad (edaspidi
„volitatud esindajad”).
Komisjon annab iga kontrolli puhul volitatud
esindajatele kirjaliku volituse, mis kinnitab nende isikut ja ametlikke
kohustusi ametivolitusi. 
Liikmesriikide poolt riiklike ekspertidena
komisjoni käsutusse lähetatud isikud võivad osaleda kontrollimistes.
Eelneva selgesõnalise kokkuleppe alusel
asjaomase liikmesriigiga või asjaomaste omavahendite
sissenõudmise eest vastutava ettevõtjaga võib komisjon paluda teiste
liikmesriikide ametnike abi vaatlejatena. Komisjon
tagab, et need ametnikud järgivad lõikes 3 esitatud nõudeid.
2. Volitatud
esindajad tegutsevad kohapealsete ja komisjoni osalusega kontrollide ajal
kooskõlas asjaomase liikmesriigi ametnike suhtes kohaldatavate eeskirjadega. Nad kohustuvad hoidma ametisaladust lõikes 3
sätestatud tingimustel. 
Volitatud esindaja võib vajaduse korral võtta
ühendust võlgnikuga, kuid seda ainult artiklis 5 osutatud kontrollide
puhul, ning üksnes nende pädevate asutuste kaudu, kelle omavahendite
sissenõudmise menetluse suhtes kohaldatakse kontrolli.
3. Lõigete 1
ja 2 alusel mis tahes vormis edastatud või saadud teavet käsitatakse
ametisaladusena ning seda kaitstakse nagu muud samalaadset teavet selle
liikmesriigi siseriikliku õigus kohaselt, kus teave on kogutud, ja vastavate
ELi institutsioonide suhtes kohaldatavate sätetega.
Kõnealust teavet võib edastada ainult
isikutele, kes kontrollitavates organisatsioonides,
ELi või liikmesriikide institutsioonides täidetavate ülesannete tõttu on
kohustatud seda teadma, ning seda ei või kasutada ilma selle liikmesriigi või omavahendite sissenõudmise eest vastutava ettevõtja (kellelt
see teave saadi) eelneva nõusolekuta, kust see teave saadi, muul
kui käesolevas määrustes sätestatud eesmärgil. 
Esimest ja teist lõiku kohaldatakse ELi
ametnike ja muude teenistujate ning riikide lähetatud ekspertide suhtes.
4. Komisjon
tagab, et volitatud esindajad ja muud tema volitusel tegutsevad isikud järgivad
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 95/46/EÜ[19], Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määrust (EÜ) nr 45/2001[20]
ning isikuandmete kaitset reguleerivaid muid ELi ja siseriiklikke eeskirju.
Artikkel 8 
Kontrollide
ettevalmistamine ja juhtimine
1. Komisjon
teatab aegsasti kontrollimisest liikmesriigile, kus kontrollimine
teostatakse, või omavahendite sissenõudmise eest
vastutavale ettevõtjale, kelle menetlusi uuritakse, ning põhjendab
kontrollimist. Kui kontrollimine on seotud omavahendite
sissenõudmise eest vastutava ettevõtjaga, tuleb teavitada ka liikmesriiki, kus
kontrollimine teostatakse. Asjaomase
liikmesriigi esindajad võivad kontrollimisest osa võtta.
2. Kontrollide
puhul, millesse komisjon on kaasatud artikli 5 lõike 3 kohaselt,
tagab liikmesriigi määratud talitusüksus või asjaomaste omavahendite sissenõudmise eest vastutav ettevõtja
töökorralduse ja suhted kontrollimises osalevate talitustegaüksustega.
3. Artikli 5
lõikes 54 esimeses lõigus osutatud kohapealseid kontrolle teostavad
volitatud esindajad. Töö korraldamiseks ning talitusteüksuste
ja vajaduse korral kontrollimisega seotud võlgnikega suhtlemiseks seavad
kõnealused esindajad enne mis tahes kohapealset kontrolli sisse vajalikud
kontaktid asjaomase liikmesriigi määratud ametnikega või
asjaomaste omavahendite sissenõudmise eest vastutava ettevõtjaga. Seda liiki kontrollide puhul lisatakse kirjalikule
volitusele dokument, milles esitatakse kontrolli eesmärk ja põhjus.
4. Artikli 5
lõikes 86
osutatud kogurahvatulu põhiseid omavahendeid käsitlevaid kontrolle teostavad
volitatud esindajad. Töö korraldamiseks loovad kõnealused
esindajad vajalikud kontaktid liikmesriigi pädevate asutustega.
5. Liikmesriigid või asjaomased ettevõtjad tagavad, et omavahendite
kindlaksmääramise, sissenõudmise ja kättesaadavaks tegemise eest vastutavad talitused
või asutusedüksused või ametid ning asutused, kellele nad on
andnud ülesande teostada kontrolle, osutavad volitatud esindajatele nende
ülesannete täitmisel vajalikku abi.
Artikli 5 lõikes 54 esimeses lõigus osutatud
kohapealsete kontrollide puhul teavitab asjaomane liikmesriik või asjaomased ettevõtjad komisjoni aegsasti nendest
isikutest ja nende ametlikest kohustustestametivolitustest,
kelle ta on määranud osalema kõnealustes kontrollides ning osutama volitatud
esindajatele nende ülesannete täitmisel vajalikku abi.
6. Teostatud
kohapealsete kontrollide ja komisjoni osalusega kontrollide tulemused tehakse
asjaomasele liikmesriigile või ettevõtjale teatavaks
asjakohasel viisil kolme kuu jooksul. LiikmesriikAruande saaja esitab
oma seisukoha kolme kuu jooksul alates aruande saamisest. Nõuetekohase põhjenduse korral võib komisjon
konkreetsetes küsimustes siiski paluda asjaomasel liikmesriigilaruande saajal esitada oma seisukoht aruande saamisele
järgneva kuu jooksul. Asjaomane liikmesriik või ettevõtja võib keelduda vastamast teatega, milles ta
põhjendab komisjoni taotlusele vastamisest keeldumist.
Seejärel tehakse kõigile liikmesriikidele
teatavaks liikmesriikide kohapealsete ja komisjoni osalusega kontrollide
tulemused ja tähelepanekud. 
Kui kohapealsete kontrollide või nende
kontrollide tulemusena, milles osaleb komisjon, tehakse kindlaks vajadus muuta
või parandada andmeid komisjonile saadetud aruannetes või deklaratsioonides,
milles käsitletakse omavahendeid, ning vastavad parandused tuleb teha olemasolevasse
aruandesse või deklaratsiooni, tuleb need muudatused esitada asjakohaste
märkustena selles aruandes või deklaratsioonis.
III peatükk
Komitee ja lõppsätted
Artikkel 9 
Komiteemenetlus –
omavahendite nõuandekomitee
1. Komisjoni
abistab komitee, milleks on omavahendite nõuandekomitee. Kõnealune komitee on
komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
2. Käesolevale
lõikele viitamise korral kohaldatakse määruse (EL)
nr 182/2011 artiklit 4.
Artikkel 10
Lõppsätted
Määrus (EÜ, Euratom) nr 1026/1999
tunnistatakse kehtetuks. 
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele ning
otsuse (EÜ, Euratom) nr 2007/436 (tunnistatud kehtetuks otsusega …) ja
määruse (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 (tunnistatud kehtetuks nõukogu
määrusega …)[21]
sätetele, millele on viidatud käesoleva määruse lisas esitatud vastavustabelis,
käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid loetakse vastavalt
kõnealusele vastavustabelile.
Artikkel 11 
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse
alates 1. jaanuarist 2014.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult
kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu nimel
                                                                       eesistuja
LISA
Vastavustabel
 Otsus (EÜ, Euratom) nr 2007/436 || Määrus (EÜ, Euratom) nr 1026/1999 || Määrus (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 || Käesolev määrus 
   ||   ||   || Artikli 1 lõige 1 
   ||   ||   || Artikli 1 lõige 2 
   ||   || Artikkel 5 || Artikli 1 lõige 3 
 Artikli 2 lõike 7 esimene lõik ||   ||   || Artikli 2 lõige 1 
 Artikli 2 lõike 7 teine lõik ||   ||   || Artikli 2 lõige 2 
 Artikli 3 lõige 3 ||   ||   || Artikli 2 lõige 3 
   ||   || Artikkel 15 || Artikli 3 lõige 1 
   ||   || Artikkel 16 || Artikli 3 lõige 2 
   ||   || Artikli 6 lõige 5 || Artikkel 4 
   ||   || Artikli 17 lõige 1 || Artikli 5 lõige 1 
   ||   || Artikli 18 lõige 1 || Artikli 5 lõige 2 
   ||   || Artikli 18 lõigke 2 esimene lõik ja kolmanda lõigu punkt a || Artikli 5 lõige 3 
   ||   || Artikli 18 lõige 3 || Artikli 5 lõikge 54 esimene lõik 
   ||   ||   || Artikli 5 lõigke 4 teine lõik 
   ||   || Artikli 18 lõigke 2 teise lõigu esimene lause || Artikli 5 lõikge 64 esimene lõik 
   ||   || Artikli 18 lõiked 2 teise lõigu teine lause ja 3 || Artikli 5 lõige 75 
   ||   ||   || Artikli 5 lõige 86 
   ||   || Artikli 18 lõige 4 || Artikli 5 lõige 97 
   ||   || Artikkel 19 || Artikli 5 lõige 108 
   ||   || Artikli 17 lõige 5 ja artikli 18 lõige 5 || Artikkel 6 
   || Artikkel 1 ||   || Artikli 7 lõige 1 
   || Artikli 3 lõige 1 ||   || Artikli 7 lõige 2 
   || Artikkel 5 ||   || Artikli 7 lõiked 3 ja 4 
   || Artikli 2 lõiked 1 ja 2 ||   || Artikli 8 lõige 1 
   || Artikli 3 lõige 2 ||   || Artikli 8 lõiked 2, 3 ja 4 
   || Artikkel 4 ||   || Artikli 8 lõige 5 
   || Artikkel 6 || Artikli 18 lõige 2 || Artikli 8 lõige 6 
   ||   || Artiklid 20 ja 21 || Artikkel 9 
   ||   ||   || Artikkel 10 
   ||   ||   || Artikkel 11 
[1]               KOM(2011) 511, 29.6.2011.
[2]               Ettepanek: nõukogu direktiiv, milles käsitletakse
finantstehingute maksu ühist süsteemi ja millega muudetakse direktiivi
2008/7/EÜ, KOM(2011) 594, 28.9.2011.
[3]               Ettepanek: nõukogu määrus meetodite ja menetluse kohta,
millega tehakse kättesaadavaks finantstehingute maksul põhinevad omavahendid,
KOM(2011) 738, 9.11.2011. 
[4]               Ettepanek: nõukogu määrus meetodite ja menetluse kohta,
millega tehakse kättesaadavaks käibemaksupõhised omavahendid, KOM(2011) 737,
9.11.2011.
[5]               Esialgsesse ettepanekusse tehtud
täiendused on märgitud paksus kirjas ja on alla joonitud. Välja jäetavad sätted on märgitud läbikriipsutatud
tekstina.
[6]               ELT L […], […], lk. […].
[7]               ELT C […], […], lk. […].
[8]               ELT C […], […], lk. […].
[9]               ELT C […], […], lk. […].
[10]             ELT L […], […], lk. […], viimati
muudetud […].
[11]             ELT L 163, 23.6.2007, lk 17.
[12]             EÜT L 130, 31.5.2000, lk 1.
[13]             ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.
[14]             EÜT L 126, 20.5.1999, lk 1.
[15]             Kui otsuse … artikli 2 lõike 1 punktis
b osutatud õigusaktis on reguleeritud turul ja väljaspool reguleeritud turgu
teostatud tehingute puhul sätestatud erinevad määrad, kohandatakse omavahendite
suhtes kohaldatavaid maksumäärasid vastavalt sellele.
[16]             ELT L […], […], lk. […].
[17]             ELT L 181, 19.7.2003, lk 1.
[18]             ELT L […], […], lk. […].
[19]             EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31.
[20]             EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1.
[21]             ELT L […], […], lk. […].