CELEX: 51987PC0067
Language: el
Date: 1987-03-16
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη του Πρωτοκόλλου της Σύμβασης για τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση (Γενεύη 1979), του σχετικού με τη μείωση των εκπομπών θείου (SO2) ή των διαμεθοριακών τους εκροών κατά ποσοστό 30% τουλάχιστον. (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 67
Vol. 1987/0025
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                          CΟΜ ( 87 ) 67 , τελικό
                                                          Βρυξέλλες , 16 Μαρτίου 1987
                        ΠΡΟΤΑΣΗ   ΓΙΑ    ΑΠΟΦΑΣΗ  ΤΟΥ  ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά     με τη σύναψη του Πρωτοκόλλου της Σύμβασης για τη διαμεθοριακή ρύπανση
της   ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταξη ( Γενεύη        1979 ), του σχετικού με     τη μείω­
ση των εκπομπών θείου ( SO2 ) ή των διαμεθοριακών τους εκροών κατά ποσοστό 30%
                                       τουλάχιστον .
                           ( υποβληθε ίσα   από την Επιτροπή )
 ΟΟΜ ( 87 ) 67   τελικό
 ---pagebreak---                                                            ôrwi
                       ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ  ΕΚΘΕΣΗ
1 . Στα πλαίσια της εφαρμογής και της εξέλιξης της Σύμβασης
    για τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη
    απόσταση ( Γενεύη 1979 ) - όπου η Κοινότητα και τα κράτη
    μέλη είναι συμβαλλόμενα μέρη - εγκρίθηκε στο Ελσίνκι
    την 8η Ιουλίου 1985 ένα πρωτόκολλο σχετικά με τη
    μείωση των εκπομπών θείου ( 50 ^) ή των δι αμεθορι ακών
    τους εκροών κατά ποσοστό 30% τουλάχιστον .
2 . Στόχος του πρωτοκόλλου κατά κύριο λόγο είναι η μείωση
    σε εθνική κλίμακα των ετήσιων εκπομπών θε ί ου ή των
    δ ι αμεθορ ι ακών τους εκροών εκ μέρους των συμβαλλόμενων
    μερών κατά ποσοστό 30% τουλάχιστον , το ταχύτερο δυνατόν
    και το αργότερο στο διάστημα από τώρα μέχρι το 1993 ,
    λαμβάνοντας ως βάση για τον υπολογισμό των μειώσεων
    τα επίπεδα των εκπομπών κατά το 1980 . Οι εκπομπές
    θείου - μία από τις κυριότερες πηγές ατμοσφαιρικής
    ρύπανσης κρίθηκε σκόπιμο να μειωθούν κατά σειρά προ-
    τεραιότητος , άποψη που διατυπώθηκε τόσο στα πλαίσια
    της Οικονομικής Επιτροπής για την Ευρώπη των Ηνωμένων
    Εθνών όσο και κατά τη Συνδιάσκεψη του Μονάχου τον Ιούνιο
    του 1984 .
3 . Με δεδομένο τον ανωτέρω στόχο ενδείκνυται να συναφθεί
    εκ μέρους της Κοινότητας , χωρίς περαιτέρω αναβολές
    το εν λόγω πρωτόκολλο λόγω των αρμοδ ι στήτο ν που η Κοινό­
    τητα έχει στους τομείς της ατμοσφαιρικής ρύπανσης που
    καλύπτονται από το εν λόγω πρωτόκολλο , και την προαναφε­
    ρόμενη Σύμβαση , ιδίως σαν επακόλουθο των κοινών ρυθμίσεων
    που εγκρίθηκαν 1 ή πρόκειται να εγκριθούν ^ από την Κοινότητα
    1 . Πίνακας που παρατίθεται σε προσάρτημα .
    2 . Προτάσεις της Επιτροπής σχετικά με :
         - τον περιορισμό των εκπομπών ρύπων
           στην ατμόσφαιρα από τις μεγάλες εγκαταστάσεις καύσης : ΟΟΜ(83)704 της
           15.12.1983 , ΕΕ 0 49 , 21.2.84 , σ . 1
         - την τροποποίηση της οδηγίας 75 / 716 σχετικά με την περιεκτικό­
           τητα σε θείο ορισμένων υγρών καυσίμων : ΟΟΜ    ( 85)377 της 16.7.85
           ΕΕ Ζ 105 , 14.8.85 , σ . 3
 ---pagebreak---                                  2α-
   με οτόχο τον περιορισμό των εκπομπών ρύπων τόσο από κινητές
   όσο και από σταθερές πηγές ατμοσφαιρικής ρύπανσης , μεταξύ
   των οποίων τα οχήματα και οι μεγάλες εγκαταστάσεις καύσεως .
4.   Η προσχώρηση στο πρωτόκολλο του Ελσίνκι , το οποίο προβλέπει
   μείωση κατά 30% των συνολικών εκπομπών 50^, θα αντιστοιχούσε
   σε ένα πρώτο σταθμό μιας κοινοτικής δράσης , η οποία αναμένεται
   ότι θα ολοκληρωθεί από τώρα μέχρι το 1993 το αργότερο , και η
   οποία στοχεύει , σε περισσότερο μακροπρόθεσμη προοπτική , σε
   σημαντικότερες μειώσεις των εν λόγω εκπομπών , κύρια με λήψη
   μέτρων σχετικών με τις μεγάλες εγκαταστάσεις καύσεως .
5. Το εν λόγω πρωτόκολλο είναι ανοικτό από 13ης Ιουλίου 1985
   για προσχώρηση" υπογράφηκε από 7 κράτη μέλη^ και επικυρώθηκε
     ,      ,         ,              4
   μέχρι σήμερα απο 3 κράτη μέλη ' η Κοινότητα οφείλει να κατα­
   θέσει τη δική της πράξη προσχώρησης σύμφωνα με το άρθρο 10
   παράγραφος 4 του πρωτόκολλου , στη Γενική Γραμματεία των Ηνω­
   μένων Εθνών . Η κατάθεση της σχετικής πράξης θα πρέπει να γίνει
   σε εύθετο χρόνο , πριν από την 51η συνεδρίαση του εκτελεστικού
   οργάνου της προαναφερόμενης Σύμβασης , η οποία έχει προγραμμα­
   τιστεί για το διάστημα από 17 έως 20 Νοεμβρίου 1987 στη Γενεύη .
   3
       Βέλγιο , Δανία , Γαλλία , Ιταλία , Λουξεμβούργο , Κάτω Χώρες , Ομοσπονδ ι ακή
       Δημοκρατία της Γ ερμαν ί ας .
   4
       Δανία, Γαλλία , Κάτω Χώρες .
 ---pagebreak---         ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ        ΣΥΝΑΨΗ
ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ
ΤΗ ΔΙ ΑΜΕΘΟΡΙ ΑΚΗ ΡΥΠΑΝΣΗ ΤΗΣ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΑΣ
ΣΕ ΜΕΓΑΛΗ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ( ΓΕΝΕΥΗ , 1979 ), ΤΟΥ
 ΣΧΕΤΙΚΟΥ ΜΕ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΩΝ ΕΚΠΟΜΠΩΝ
  ΘΕΙΟΥ  ( 50 )  Η ΤΩΝ Δ I ΑΜΕΘΟΡΙ ΑΚΩΝ ΤΟΥΣ
  ΕΚΡΟΩΝ    ΚΑΙΑ ΠΟΣΟΣΤΟ 30 ΤΟΙΣ ΕΚΑΤΟ
  ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ :
 ---pagebreak--- Πρόταση για Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη
του Πρωτοκόλλου της Σύμβασης για τη διαμεθοριακή ρύπανση
της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση ( Γενεύη 1979 ), του
σχετικού με τη μείωση των εκπομπών θείου ( 30^) ή των
δ ι αμεθορ ι ακών τους εκροών κατά ποσοστό 30% τουλάχιστον .
Το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Εχοντας υπόψη :
τη Συνθήκη περί ι δρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                          1
και ιδίως το άρθρο 235
τη πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ,
Εκτ ι μώντας :
ότι η καταπολέμηση της ρύπανσης της ατμόσφαιρας αποτέλεσε διαρκή
μέριμνα των τριών πρώτων προγραμμάτων δράσης της Κοινότητας
στον τομέα του Περιβάλλοντος τα οποία εφαρμόστηκαν από το 1973
και ότι αποτέλεσε το αντικείμενο διαδοχικών Δηλώσεων και Ψηφισμά­
των του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των Κυβερνήσεων των
κρατών μελών , οι οποίοι συνεδρίασαν στα πλαίσια του Συμβουλίου
κατά τις ημερομηνίες : 22 Νοεμβρίου 1973 , 17 Μαΐου 1977 και
                      2
7 Φεβρουάριου 1983 , και οπού κατα τη ληψη των αντιστοιχοιν
συνεδριάσεων το Συμβούλιο εξέφρασε τη θέλησή του να συνεχίσει
την προώθηση των αναγκαίων δράσεων σε κοινοτικό επίπεδο με
στόχο τον περιορισμό των ρύπων στην ατμόσφαιρα, δίνοντας προ­
τεραιότητα στα οξείδια του θείου ( 50^) και στα οξείδια του
αζώτου ( Ν0 )"
              X
    ' Αρθρο 130 μ μετά τη θέση οε ισχύ της Ενιαίας Ευρωπαϊκής Πράξης .
^ ΕΕ 0 112 της 20ης . 12 . 1973 - σελ . 1 και επόμενες .
      ΕΕ θ 139 της 13ης . 6.1977 - οελ . 1 και επόμενες .
      ΕΕ ί 46 της 17.2.1983 - οελ . 1 και επόμενες .
 ---pagebreak---                              - 3 -
ότι η επείγουσα φύση των μέτρων που πρέπει να ληφθούν στον τομέα
της ρύπανσης της ατμόσφαιρας υπογραμμίστηκε ακόμη κατά το
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ιουνίου 1983 ( Στουτγάρδη ) και του
Μαρτίου 1985 ( Βρυξέλλες ) "
ότι κατά προέκταση , οι σχετικές ενέργειες οφείλουν να συμπληρωθούν
μέσω της υιοθέτησης , σε συνεργασία με κράτη που ευρίσκονται
εκτός Κοινότητας , κοινών λύσεων στα προβλήματα του περιβάλλοντος ,
ιδίως στα πλαίσια των διεθνών οργανισμών .
ότι εξάλλου , σε διεθνές επίπεδο η Κοινότητα σύναψε , στις 11 Ιουνίου
1981 , τη Σύμβαση σχετικά με τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας
σε μεγάλη απόσταση ( Γενεύη 1979 )^
                                                           4
ότι η Κοινότητα επιπλέον ενεκρινε στις 12 Ιουνίου 1986 ένα πρωτόκολλο
στην εν λόγω Σύμβαση σχετικά με τη μακροπρόθεσμη χρηματοδότηση
του προγράμματος συνεργασίας με αντικείμενο τη συνεχή επιτήρηση
και την εκτίμηση της μεταφοράς σε μεγάλη απόσταση των ατμοσφαιρικών
ρύπων στην Ευρώπη ( ΕΜΟΡ)' ότι η συνεισφορά της στις υποχρεωτικές
δαπάνες του προγράμματος ανέρχεται σε 3,33% .
ότι η Κοινότητα συμμετείχε στη συνδιάσκεψη των πληρεξουσίων η ο- ,α
έγινε στο Ελσίνκι κατά τον Ιούλιο του 1985 κατά τη διάρκεια της
οποίας εγκρίθηκε ένα πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τη διαμεθοριακή
ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση ( Γενεύη 1979 ), σχετι ,
με τη μείωση των εκπομπών , θείου ή των διαμεθοριακών τους εκροών
και ότι η Κοινότητα δεν υπέγραψε ωστόσο το εν λόγω πρωτόκολλο "
ότι κρίνεται σκόπιμο να προσυπογράψει η Κοινότητα τη δέσμευση
που προβλέπεται από το πρωτόκολλο του Ελσίνκι " για μείωση κατά
30% των συνολικών εκπομπών $0^ σε ένα πρώτο στάδιο, συνεχίζοντας
    Απόφαση του Συμβουλίου ΕΟΚ / 81 / 462 της 11ης Ιουνίου 1981 - ΕΕ
    1981 ΐ_ 171 σελ . 11 .
    Απόφαση του Συμβουλίου ΕΟΚ / 86 / 277 της 12ης Ιουνίου 1986 – Ε Ε Ι_ 181
    σελ . 1
 ---pagebreak---                                 4
παράλληλα την ανάπτυξη ριάς έντονης κοινοτικής δράσης με στόχο
μια σημαντικότερη μείωση των εν λόγω εκπομπών σε περισσότερο
μακροπρόθεσμη προοπτική, κύρια με λήψη μέτρων σχετικών με τις
μεγάλες εγκαταστάσεις καύσεως *
ότι η υπογραφή του προαναφερόμενου πρωτοκόλλου του Ελσίνκι εκ
μέρους της Κοινότητας επι(3άλλεται λόγω των αρμοδιοτήτων που η
τελευταία έχει τους τομείς που καλύπτονται από τη Σύμβαση
και το πρωτόκολλο και οι οποίοι αποτέλεσαν το αντικείμενο
 διαφόρων κοινοτικών μέτρων "*.
ότι ενδείκνυται να καταστεί η Κοινότητα Συμβαλλόμενο μέρος στο
 εν λόγω πρωτόκολλο λόγω της αναγκαιότητας να εφαρμοστεί το
πρωτόκολλο κατά σφαιρικό και ενιαίο τρόπο στο σύνολο της Κοινότητας
και να επιτευχθούν κατά συνέπεια οι στόχοι της μείωσης των
εκπομπών θείου *
ότι η συμμετοχή της Κοινότητας στην εκτέλεση του εν λόγω
πρωτόκολλου είναι απαραίτητη προκειμένου να πραγματοποιηθεί
 ένας από τους στόχους της Κοινότητας και ότι οι εξουσίες που
απαιτούνται για τις σχετικές ενέργειες δεν προβλέπονται από
άλλες διατάξεις της Συνθήκης πλήν του Άρθρου 235 *
ότι το εξεταζόμενο πρωτόκολλο παραμένει ανοικτό για την προσχώρηση
των κρατών και των οργανισμών περιφερειακής οικοδομικής ολοκλήρι/ ις
που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου ,
 από 13ης Ιουλίου 1985 "
5
   βλέπε πίνακα που παρατίθεται σε προσάρτημα
 ---pagebreak---                                 5
  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ    :
  ΑΡΘΡΟ 1
  Το πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαι­
  ρας σε μεγάλη απόσταση ( Γενεύη 1979 ), το σχετικό με τη μείωση
  των εκπομπών θείου ( 30^) ή των δ ι αμεθορ ι ακών τους εκροών κατά
  ποσοστό 30% τουλάχιστον το οποίο εγκρίθηκε στο Ελσίνκι την 8η
  Ιουλίου 1985 εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
  Κοι νότητας .
  Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση .
  ΑΡΘΡΟ 2
  0 Πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει στην κατάθεση της πράξης
  προσχώρησης στη Γενική Γραμματεία του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ,
  σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου .
' Εγινε στις Βρυξέλλες , την .
                                               Γ ι α το Συμβούλ ι ο
                                                 0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                              6
                     ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΕ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ
                               ΑΕΡΑΣ
1.1 . Οδηγία 70 / 220 του Συμβουλίου της 20 / 03 / 1970 σχετικά με τη
      μόλυνση του αέρος από αέρια που προέρχονται από τα οχήματα
      με κινητήρα " Ε Ε |_ 7 6 του 1970 , σελ . 1
           - Οδηγία 74 / 290 , ΕΕ Ε 159 του 1974 , σελ . 61
           - Οδηγία 77 / 102 , ΕΕ Ε 32 του 1977 , σελ . 32
           - Οδηγία 78 / 665 , ΕΕ Ε 223 του 1978 , οελ . 48
           - Οδηγία 83 / 351 , ΕΕ Ε 197 του 1983 , σελ . 1
1.2 . Οδηγία 75 / 716 του Συμβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 1975 περί
      προοεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων
      οτην περιεκτικότητα σε θείο ορισμένων υγρών καυσίμων ΕΕ Ε
      307 του 1975 , σελ . 22 .
1.3 . Οδηγία 80 / 779 του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1980 περί των
      οριακών τιμών και των ενδεικτικών τιμών της ποιότητας
      της ατμόσφαιρας για το διοξείδιο του θείου και τα αιωρούμενα
      σωματίδια " ΕΕ Ε 229 του 1980 , σελ . 30 .
1.4 . Απόφαση 81 / 462 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1981 περί
      συνάψεως της συμβάσεως για τη διαμεθοριακή ρύπανση της
      ατμόσφαιρας οε μεγάλη απόσταση " ΕΕ Ε 171 Του 1981 , σελ .
      11 .
      Απόφαση 86 / 227 του Συμβουλίου της 12ης Ιουνίου 1986 για τη
      ούναψη του πρωτοκόλλου για τη μακροπρόθεσμη χρηματοδότηση
      του προγράμματος συνεργασίας " ΕΕ Ε 181 του 1986 , σελ . 1
1.5 . Απόφαση 82 / 459 του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1982 περί
      της αμοιβαίας ανταλλαγής πληροφοριών και στοιχείων που προέρ­
      χονται από δίκτυα και μεμονωμένους σταθμούς μετρήσεως
      της ρυπάνσεως της ατμόσφαιρας στα κράτη μέλη ΕΕ Ε 210
      του 1982 , σελ . 1
 ---pagebreak---                                     7
I.      Οδηγία 84 / 360 του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1984 σχετικά
        με την καταπολέμηση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης από
        βιομηχανικής εγκατάστασεως ' ΕΕ αριθ . Ε 188 του 1984 , σελ .
        20 .
II . 1 . Ψήφισμα του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1980 σχετικά με
        τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας που οφείλεται
        οτο διοξείδιο του θείου και στα αιωρούμενα σωματίδια "
        ΕΕ 0 222 του 1980 , σελ . 1 .
 ---pagebreak---                         AEATIO MME
Η ιιαρούοα πρόταοη γ ι α Απόφαση Οα είχε ενδεχομένως επιπτώσι ις
για την απασχόληση στο εσωτερικό των ΜΜΕ λόγω της εφαρμογής
διαρθρωτικών μέτρων απαραίτητων για την πραγματοποίηση των
επ ι δ ι ωκόμενων στόχων μείωσης των εκπομπών .
Ωστόσο, η επίδραση αυτή είναι δύσκολο να εκτιμηθεί και η
μόνη δυνατή εκτίμηση θα επακολουθήσει αφού η Κοινότητα
και τα κράτη μέλη λάβουν τα μέτρα εφαρμογής που θα απαιτηθούν
προκειμένου να εναρμονιστούν προς το Πρωτόκολλο κατά την
έγκριση του ( 50 ^)-
 ---pagebreak--- FICHE D' IMPACT     SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
I.      Quelle est la justification principale de la mesure ?
        Réduire les dommages causés par les dépositions acides aux bâtiments
        et aux écosystèmes ( lacs , sols , forets ) en agissant sur les sources
        des émissions SO^ -
II .    Caractéristiques des entreprises concernées . En particuliers :
      - Y a - t - il un grand nombre de PME ?
        Oui , lorsqu' on réglemente les combustibles .
      - note t' on des concentrations dans des régions
        . éligibles aux aides régional des E.M. ?
        . éligibles au Feder ?
        non .
III .   Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
        Aucune directement ; des mesures législatives devront être adoptées par
        les Etats membres .
IV .    Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées indirectement
        aux entreprises via     les autorités locales ?
        On pourrait envisager l' obligation d' utiliser certains combustibles
        seulement ou encore des mesures visant des équipements de contrôle
        des émissions SO ^ -
V.      Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME ? Lesquelles ?
        Non .
VI .    Quel est l' effet prévisible ?
      - sur la compétitivité des entreprises ?
        dépandra des mesures que les Etats membres appliqueront et de leurs
        moda l ités .
      - sur l ' emploi ?
        di to
 ---pagebreak---                                 2
VII .   Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ?
      - avis des partenaires sociaux
        Pas spécifiquement pour cette proposition mais pour la
        proposition COM(83)704 concernant les grandes installations
        de combustion .
        - en général commentaires positifs ( syndicats , employeurs ).