CELEX: 31997R2282
Language: da
Date: 1997-11-17 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2282/97 af 17. november 1997 om levering af korn som fødevarehjælp

18 . 11 . 97      1 DA I                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      L 314/ 5
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2282/97
                                                         af 17 . november 1997
                                           om levering af korn som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
                                                                      for, at de bydende kan angive to afskibningshavne, som
  FÆLLESSKABER HAR —
                                                                      ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone —
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
  Europæiske Fællesskab,
                                                                      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
  af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-
  hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for                                     Artikel 1
  fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og
 ud fra følgende betragtninger:                                       Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
                                                                      bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
  Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande             bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
 og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­           nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
 sætter de generelle kriterier for transport af føde­                 ling af leveringerne sker ved licitation .
 varehjælpen ud over fob-stadiet;
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­          Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere korn;             nr. 2200/87 kan der i bud for parti C angives to afskib­
                                                                      ningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de             zone .
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser             Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal           generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret            dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet             hans bud anses for ikke at være skrevet.
 nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
 samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
                                                                                              Artikel 2
 melsen af de heraf følgende omkostninger;
 for et bestemt parti bør der under hensyn til det store              Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes mulighed             relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 17. november 1997.
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                             Medlem af Kommissionen
(') EFT L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
i1) EFT L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
(■») EFT L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- L 314/6           I DA ]                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        18 . 11 . 97
                                                                BILAG
                                                               PARTI A
           1 . Aktion nr. ('): 468/96.
          2. Program : 1996 .
          3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701 ; telex
                30960 EURON NL).
          4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
          5. Bestemmelsessted eller -land: Madagaskar.
          6. Produkt, der skal tilvejebringes: sleben ris (produktkode 1006 30 92 9900, 1006 30 94 9900,
                1006 30 96 9900 , 1006 30 98 9900).
          7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (-1) (*): se EFT C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 1 f)).
          8 . Samlet mængde (tons): 1 080 tons .
          9 . Antal partier: 1 .
        10. Emballering og mærkning (*) (^ (s): se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 1.0 A l.c, 2.c og B.6);
                se EFT C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (II A 3).
                Mærkning på følgende sprog: fransk.
        1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
        12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
        13 . Afskibningshavn : —
        14. Lossehavn angivet af modtageren : —
        15 . Lossehavn : —
        16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
        17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 29. 12. 1997 - 18 . 1 . 1998 .
        18 . Sidste frist for leveringen : —
        19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
        20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 2. 12. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
        21 . I tilfælde af fornyet licitation:
               a) sidste frist for indgivelse af bud: 16. 12. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
               b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 12. 1 . - 1 . 2. 1998
               c) sidste frist for leveringen : —
        22 . Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ ton .
        23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
        24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr
               T. Vestergaard Båtiment Loi 130, bureau 7/46 Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel
               (telex: 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (excl.)).
        25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
               anvendelig den 28 . 11 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2161 /97 (EFT L 298 af 1 .
               11 . 1997, s . 31 ).
 ---pagebreak--- 18 . 11 . 97           PDAH                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      L 314/7
                                                                    PARTI B
                1 . Aktion nr. ('): 498/96 (parti Bl ) og 499/96 (parti B2).
                2. Program : 1996 .
                3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70)33 05 757; fax 36 41 701 ; telex
                     30960 EURON NL).
                4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
                5. Bestemmelsessted eller -land: Madagaskar.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: havregryn .
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (■') (5): se EFT C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 1 e)).
               8 . Samlet mængde (tons): 60 tons.
               9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti Bl : 36 tons og parti B2: 24 tons).
              10. Emballering og mærkning (*) Q (8): se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (2.3 Al .c, 2.c og B.4);
                     se EFT C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (II B 3).
                     Mærkning på følgende sprog: fransk.
              11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
              12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn .
             13 . Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren: —
             15 . Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 22. 12. 1997 - 11 . 1 . 1998 .
             18 . Sidste frist for leveringen : —
             19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
             20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 2. 12. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud: 16. 12. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 5. - 25. 1 . 1998
                    c) sidste frist for leveringen : —
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                    tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                    Bruxelles/ Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (excl .)).
             25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                   anvendelig den 28 . 11 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2161 /97 (EFT L 298 af 1 .
                    11 . 1997, s . 31 ).
 ---pagebreak--- L 314/8          IDA !                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       18 . 11 . 97
                                                             PARTI C
          1 . Aktion nr.('): 489/96 (parti Cl ); 490/96 (parti C2); 491 /96 (parti C3).
          2. Program : 1996 .
          3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701 - telex
               30960 EURON NL).
          4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
          5. Bestemmelsessted eller -land: parti Cl : Den Dominikanske Republik; parti C2 og C3: Madagaskar.
          6. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af blød hvede.
          7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet f) (5): se EFT C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 1 a)).
          8 . Samlet mængde (tons): 240 tons.
          9. Antal partier: 1 i 3 delmængder (parti Cl : 80 tons; parti C2: 20 tons; parti C3: 140 tons).
         10. Emballering og mærkning (6) Q (8): se EFT C 267 af 13 . 9 . 1996, s. 1 (2.2 Al .d, 2.d og B.4);
              se EFT C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 3).
              Mærkning på følgende sprog: parti Cl : spansk; parti C2 og C3: fransk.
        11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
        1 2. Leveringsstadium: frit afskibningshavn (9).
        13 . Afskibningshavn : —
        14. Lossehavn angivet af modtageren: —
        15 . Lossehavn : —
        16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
        17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 22. 12. 1997 - 11 . 1 . 1998 .
        18 . Sidste frist for leveringen : —
        19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
        20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 2. 12. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
        21 . I tilfælde af fornyet licitation :
              a) sidste frist for indgivelse af bud: 16. 12. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
              b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 5. - 25. 1 . 1998
              c) sidste frist for leveringen : —
        22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
        23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
        24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
              tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B-1049
              Bruxelles/ Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32 2) 296 70 03 / 296 70 04 (excl .)).
        25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
              anvendelig den 28 . 11 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2161 /97 (EFT L 298 af 1 .
              11 . 1997, s . 31 ).
 ---pagebreak--- is . li . 97           IDA ]                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        L 314/9
                                                                   PARTI D
                1 . Aktion nr. ('): 60/97 (parti Dl ); 61 /97 (parti D2); 62/97 (parti D3).
               2. Program : 1997.
               3. Modtager (2): CICR, 19, avenue de la Paix, CH-1202 Genève (tlf. (41-22) 734 60 01 ; telex 22269 CICR
                     CH).
               4. Modtagerens repræsentant: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi (tlf. (78832) 93 55 1 1 ;
                     fax (788 32) 93 55 20).
               5. Bestemmelsessted eller -land: parti Dl og D2: Georgien; parti D3: Rusland.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af blød hvede.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) ('): se EFT C 1 14 af 29 . 4. 1991 , s. 1 (II B 1 a)).
               8 . Samlet mængde (tons): 645 tons.
               9. Antal partier: 1 i 3 delmængder (parti Dl : 95 tons; parti D2: 275 tons; parti D3: 275 tons).
             1 0. Emballering og mærkning f) (8): se EFT C 267 af 13. 9. 1 996, s. 1 (2.2 A 1 .a, 2.a og B.2);
                    se EFT C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 3).
                    Mærkning på følgende sprog: engelsk.
                    Yderligere påskrifter: »ZZC-0281 « (parti Dl ); »GG-0101 « (parti D2 og D3).
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted.
             13. Afskibningshavn: —
             14. Lossehavn angivet af modtageren: —
             15 . Lossehavn : —
             16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn: parti Dl og D2: se punkt 4; parti D3: ICRC warehouse,
                    Castello Street 30A, Adler, Sochi/ Russia (transport documents should mention : » Final destination
                    Sikhumi : Humanitarian aid in transit through Russia«).
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                    i afskibningshavn : 22. 12. 1997 - 4. 1 . 1998 .
             18 . Sidste frist for leveringen: 1 . 2. 1998 .
             19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
             20. Sidste frist for indgivelse af bud: 2. 12. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                    a) sidste frist for indgivelse af bud: 16. 12. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                        afskibningshavn : 5. - 18 . 1 . 1998
                    c) sidste frist for leveringen: 15. 2. 1998 .
             22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                    tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                    Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04) (eksklusive).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                    anvendelig den 28 . 11 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2161 /97 (EFT L 298 af 1 .
                    11 . 1997, s . 31 ).
 ---pagebreak--- L 314/ 10            I DA I                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       18 . 11 . 97
                                                                 PARTI E
              1 . Aktion nr. ('): 63/97.
              2. Program : 1997.
             3. Modtager (2): CICR, 19, avenue de la Paix, CH-1202 Genève (tlf. (41-22) 734 60 01 ; telex 22269 CICR
                   CH).
             4. Modtagerens repræsentant: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi (tlf.:
                   (78832) 93 55 1 1 ; fax: 93 55 20).
             5. Bestemmelsessted eller -land: Georgien .
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: majsmel .
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (J): se EFT C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 1 b)).
             8 . Samlet mængde (tons): 90 tons .
             9 . Antal partier: 1 .
           10. Emballering og mærkning f) (8): se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s . 1 (2.2 Al .a, 2.a og B.2);
                  se EFT C 114 af 29 . 4. 1991 , s. 1 (II B 3).
                  Mærkning på følgende sprog: engelsk.
                  Yderligere påskrifter: »ZZC - 0280«.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: se punkt 4.
          1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                  i afskibningshavn : 22. 12. 1997 - 4. 1 . 1998 .
          18. Sidste frist for leveringen: 1 . 2. 1998.
          19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
          20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 2. 12. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 16. 12. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 5. - 18 . 1 . 1998
                 c) sidste frist for leveringen : 15 . 2. 1998 .
          22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr
                 T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles (telex
                 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04) (eksklusive).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                 anvendelig den 28. 11 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2161 /97 (EFT L 298 af 1 .
                  11 . 1997, s . 31 ).
 ---pagebreak--- 18 . li . 97            IDA ]                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        L 314/ 11
                                                                    PARTI F
                 1 . Aktion nr. ('): 500/96.
                2. Program : 1996.
                3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tlf. (39-6)
                      6513 2988 ; telex 626675 WFP I; fax 6513 2844/3).
                4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
                5. Bestemmelsessted eller -land: Yemen .
                6. Produkt, der skal tilvejebringes: hård hvede.
                7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (s): se EFT C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 1 b)).
                8. Samlet mængde (tons): 8 137 tons.
                9. Antal partier: 1 .
              10. Emballering og mærkning f): se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( l.OAlc, 2c og B2);
                     se EFT C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (II A 3).
                     Mærkning på følgende sprog: engelsk.
                     Yderligere påskrifter: »crop year: . . .«.
              1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
              12. Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.
              13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren: —
             15 . Lossehavn : Hodeidah .
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
             1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                     i afskibningshavn : 22. 12. 1997 - 4. 1 . 1998 .
             18 . Sidste frist for leveringen: 1 . 2. 1998 .
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
             20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 2. 12. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                     a) sidste frist for indgivelse af bud: 16. 12. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid)
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                         afskibningshavn : 5. - 18 . 1 . 1998
                    c) sidste frist for leveringen: 15. 2. 1998.
             22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                    tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                    Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (eksklusive).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                    anvendelig den 28 . 11 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2161 /97 (EFT L 298 af 1 .
                     11 . 1997, s . 31 ).
 ---pagebreak--- L 314/ 12            DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          18 . 11 . 97
          Noter:
          (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
          (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
              forsendelsesdokumenter der er nødvendige .
          (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
              produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
              medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
              cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
          (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved forord­
              ning (EØF) nr. 2226/89 (EFT L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen. Den i
              artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
              Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
              datoen for toldbehandlingen ved udførslen . Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1068/93
              (EFT L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT L 188 af 27. 7. 1996,
              s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
          (5) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende dokumen­
              ter :
              — phytosanitært certifikat
              — parti A, C, D, og E: fumigeringscertifikat (parti A og C: ladningen skal fumigeres før udskibningen
                    med fosfingas).
          (') Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL (hver container skal netto indeholde
              20 tons (parti C) og 12 tons (parti B).
              Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskib­
              ningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer­
              nelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
              2200/87 anvendes ikke.
              Leverandøren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver container
              med oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
              Leverandøren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (SYSKO locktainer 180 seal),
              hvis nummer skal meddeles speditøren .
          Q Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
              sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort »R* påført efter påskriften .
          (s) Uanset EFT C 1 14, punkt II A 3 c) eller II B 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
          (9) Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud angives to afskibningshavne,
              der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.