CELEX: 21986A1231(09)
Language: el
Date: 1986-09-15 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας για τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για την περίοδο παραδόσεως 1985/86

31 . 12 . 86                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . L 387/209
                                                            ΣΥΜΦΩΝΙΑ
             υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημο­
              κρατίας της Ινδίας για τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για την περίοδο
                                                        παραδόσεως 1985/86
                                                          Επιστολή αριθ. 1
                                                                                               Βρυξέλλες ,
             Κύριε ,
              1 . Οι αντιπρόσωποι της Δημοκρατίας της Ινδίας και της Επιτροπής, ενεργώντας εξ ονόματος της
                  Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, συνεφώνησαν, σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας
                  μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας, για τη ζάχαρη
                  από ζαχαροκάλαμο , να υποβάλουν στις αρμόδιες αρχές τους προς έγκριση τα ακόλουθα, που
                  πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Δημοκρατίας της Ινδίας
                  και της Κοινότητας .
             2. Για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1985 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1986, οι εγγυημένες τιμές που
                  αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 της συμφωνίας είναι, για τους σκοπούς της παρεμβάσεως
                  που προβλέπεται στο άρθρο 6 αυτής , οι ακόλουθες :
                  α) για την ακατέργαστη ζάχαρη :       44,85   ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα , από 1ης Ιουλίου 1985
                                                                μέχρι τις 31 Μαρτίου 1986,
                                                        44,92   ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα, από 1ης Απριλίου 1986
                                                                μέχρι τις 30 Ιουνίου 1986·
                  β) για τη λευκή ζάχαρη :              55,39   ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα .
             3 . Οι τιμές αυτές, που αντιπροσωπεύουν αυξήσεις 1,15 % και 1,31 % αντίστοιχα σε σχέση με εκείνες
                  που ίσχυαν για την προηγούμενη περίοδο παραδόσεως, θα αφορούν μη συσκευασμένη ζάχαρη
                  αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου όπως καθορίζεται στην κοινοτική νομοθεσία , και νοούνται
                  cif, « free out» σε ευρωπαϊκά λιμάνια της Κοινότητας. Ο καθορισμός αυτών των τιμών δεν θίγει τις
                  αντίστοιχες θέσεις των συμβαλλομένων μερών όσον αφορά τις αρχές σχετικά με τον καθορισμό
                  των εγγυημένων τιμών .
             4. Αν και δεν προβλέπεται αναδρομική ισχύς για τις τιμές 1985/ 1986, συμφωνείται ότι η απόφαση
                  αυτού του έτους δεν προδικάζει τη θέση της Δημοκρατίας της Ινδίας στο ζήτημα της αναδρομι­
                  κότητας σε μελλοντικές διαπραγματεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 της συμφω­
                  νίας .
             5 . Ελήφθη υπό σημείωση ότι, κατά τη γνώμη της Δημοκρατίας της Ινδίας, το πρόβλημα του κόστους
                  των ναύλων μεταφοράς, που είναι επείγον και εκκρεμεί, πρέπει να εξετασθεί και να ρυθμισθεί
                  αμελλητί. Περαιτέρω , στα πλαίσια του σημείου 3 , ελήφθη υπό σημείωση το ενδιαφέρον της
                  Δημοκρατίας της Ινδίας που αφορά τη μέθοδο που χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό των τιμών
                  αυτών .
             Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θέλατε να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου
             επιβεβαιώσετε ότι, αυτή η επιστολή μαζί με την απάντησή σας, συνιστούν συμφωνία μεταξύ της
             κυβερνήσεώς σας και της Κοινότητας .
             Με εξαιρετική εκτίμηση ,
                                                                                      Εξ ονόματος του Συμβουλίου
                                                                                      των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387/210                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 31 . 12. 86
                                                           Επιστολή αριθ. 2
                                                                                                Βρυξέλλες, ......
              Κύριε,
              Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:
                 « 1 . Οι αντιπρόσωποι της Δημοκρατίας της Ινδίας και της Επιτροπής, ενεργώντας εξ ονόματος
                       της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, συνεφώνησαν, σύμφωνα με τις διατάξεις της
                       συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας μεταξύ της Ευρωπαϊκής
                       Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας, για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλα­
                       μο, να υποβάλουν στις αρμόδιες αρχές τους προς έγκριση τα ακόλουθα, που πρέπει να
                       αποτελέσουν αντικείμενο ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Δημοκρατίας της Ινδίας και της
                       Κοινότητας .
                   2 . Για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1985 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1986, οι εγγυημένες τιμές που
                       αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 της συμφωνίας είναι, για τους σκοπούς της
                       παρεμβάσεως που προβλέπεται στο άρθρο 6 αυτής, οι ακόλουθες:
                       α) για την ακατέργαστη ζάχαρη : 44,85 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα, από 1ης Ιουλίου 1985
                                                                  μέχρι τις 31 Μαρτίου 1986,
                                                            44,92 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα από 1ης Απριλίου 1986
                                                                  μέχρι τις 30 Ιουνίου 1986·
                       β) για τη λευκή ζάχαρη :             55,39 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα .
                 3.    Οι τιμές αυτές, που αντιπροσωπεύουν αυξήσεις 1,15 % και 1,31 % αντίστοιχα σε σχέση με
                       εκείνες που ίσχυαν για την προηγούμενη περίοδο παραδόσεως, θα αφορούν μη συσκευασμένη
                       ζάχαρη αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου όπως καθορίζεται στην κοινοτική νομοθεσία,
                       και νοούνται cif, « free οut» σε ευρωπαϊκά λιμάνια της Κοινότητας. Ο καθορισμός αυτών των
                       τιμών δεν θίγει τις αντίστοιχες θέσεις των συμβαλλομένων μερών όσον αφορά τις αρχές
                       σχετικά με τον καθορισμό των εγγυημένων τιμών.
                   4. Αν και δεν προβλέπεται αναδρομική ισχύς για τις τιμές 1985/ 1986, συμφωνείται ότι η
                       απόφαση αυτού του έτους δεν προδικάζει τη θέση της Δημοκρατίας της Ινδίας στο ζήτημα της
                       αναδρομικότητας σε μελλοντικές διαπραγματεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3
                       της συμφωνίας .
                   5 . Ελήφθη υπό σημείωση ότι, κατά τη γνώμη της Δημοκρατίας της Ινδίας, το πρόβλημα του
                       κόστους των ναύλων μεταφοράς , που είναι επείγον και εκκρεμεί, πρέπει να εξετασθεί και να
                       ρυθμισθεί αμελλητί. Περαιτέρω, στα πλαίσια του σημείου 3 , ελήφθη υπό σημείωση το
                       ενδιαφέρον της Δημοκρατίας της Ινδίας που αφορά τη μέθοδο που χρησιμοποιήθηκε για τον
                       καθορισμό των τιμών αυτών .
                 Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θέλατε να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου
                 επιβεβαιώσετε ότι, αυτή η επιστολή μαζί με την απάντησή σας, συνιστούν συμφωνία μεταξύ της
                 κυβερνήσεώς σας και της Κοινότητας .»
              Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με τα ανωτέρω.
              Με εξαιρετική εκτίμηση ,
                                                                                             Για την κυβέρνηση
                                                                                         της Δημοκρατίας της Ινδίας