CELEX: 42006X1227(01)
Language: lv
Date: 2006-12-27 00:00:00
Title: Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Noteikumi Nr. 17 – Vienotie noteikumi par transportlīdzekļu apstiprināšanu saistībā ar sēdekļiem, to stiprinājumiem un pagalvjiem

27.12.2006        LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   L 373/1
                                                      I
                               (Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta)
   Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Noteikumi Nr. 17 –
Vienotie noteikumi par transportlīdzekļu apstiprināšanu saistībā ar sēdekļiem, to stiprinājumiem un
                                                 pagalvjiem
                                                4. redakcija
Iekļauts viss spēkā esošais teksts līdz:
Sērijas 07 grozījumi – spēkā stāšanās datums: 1998. gada 6. augusts
1. papildinājums grozījumu sērijai 07 – spēkā stāšanas datums: 1999. gada 17. novembris
2. papildinājums grozījumu sērijai 07 – spēkā stāšanās datums: 2000. gada 13. janvāris
Sērijas 06 grozījumu 1. labojums saskaņā ar depozitāra paziņojumu C.N.655.1999.TREATIES-1, kas datēts
ar 1999. gada 19. jūliju
Sērijas 07 grozījumu 1. labojums saskaņā ar depozitāra paziņojumu C.N.425.2000.TREATIES-1, kas datēts
ar 2000. gada 27. jūniju
Sērijas 07 grozījumu 1. labojums saskaņā ar depozitāra paziņojumu C.N.814.2001.TREATIES-1, kas datēts
ar 2001. gada 23. augustu
Noteikumu 4. redakcijas 1. labojums saskaņā ar depozitāra paziņojumu C.N.165.2004. TREATIES-1, kas
datēts ar 2004. gada 4. martu
Noteikumu 4. redakcijas 2. labojums saskaņā ar depozitāra paziņojumu C.N.1035.2004. TREATIES-1, kas
datēts ar 2004. gada 4. oktobri
 ---pagebreak--- L 373/2                 LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 27.12.2006
                                                                        SATURS
                                                                                          Lpp.
Noteikumi
 1.    Darbības joma ...........................................................            5
 2.    Definīcijas .....................................................                    5
 3.    Apstiprināšanas pieteikums........................................                   7
 4.    Apstiprināšana ........................................................              8
 5.    Prasības ....................................................                        9
 6.    Testi...........................................................                    16
 7.    Ražošanas atbilstība........................................                        19
 8.    Sankcijas par ražošanas neatbilstību......................                          20
 9.    Transportlīdzekļa tipa pārveidojumi un apstiprinājuma pagarināšana
       attiecībā uz sēdekļiem, to stiprinājumiem un/vai
       pagalvjiem.................................................                         20
10.    Galīga ražošanas izbeigšana..............................                           20
11.    Lietošanas instrukcija.............................................                 21
12. Par apstiprināšanas pārbaudēm atbildīgo tehnisko dienestu un pārvalžu nosaukumi un
adreses...............................                                                     21
13.    Pārejas noteikumi .........................................                         21
 ---pagebreak--- 27.12.2006     LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                            L 373/3
                                        SATURS (turpinājums)
PIELIKUMI
1. pielikums - Paziņojums par transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu, apstiprinājuma atteikumu,
             pagarinājumu vai atcelšanu, vai transportlīdzekļa ražošanas galīgu izbeigšanu attiecībā uz
             sēdekļu un to stiprinājumu stiprību, ja sēdekļi ir aprīkoti vai aprīkojami ar pagalvjiem vai
             ja sēdekļi nav aprīkojami ar tādām ierīcēm, un attiecībā uz pagalvju raksturojumu atbilstoši
             Noteikumiem nr. 17
2. pielikums - Apstiprinājuma zīmju izkārtojums
3. pielikums - Procedūra sēdvietu stāvokļa “H” punkta un rumpja stāvokļa faktiskā leņķa noteikšanai
             mehāniskajos transportlīdzekļos
4. pielikums - Pagalvju augstuma un platuma noteikšana
5. pielikums - Pārbaudēs iegūto līniju un mērījumu dati
6. pielikums - Pārbaudes procedūra enerģijas izkliedes noteikšanai
7. pielikums - Sēdekļu stiprinājumu stiprības un to regulēšanas, fiksēšanas un pārvietošanas sistēmu
             pārbaudes metode
8. pielikums - Pagalvju spraugu izmēra “a” noteikšana
9. pielikums - Pārbaudes procedūra attiecībā uz ierīcēm, kas paredzētas braucēju aizsardzībai pret
             bagāžas pārvietošanos
                                                 ***
 ---pagebreak--- L 373/4               LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                              27.12.2006
1.                  DARBĪBAS JOMA
                    Šie noteikumi attiecas uz M1 un N kategorijas transportlīdzekļu sēdekļu, to stiprinājumu
                    un pagalvju stiprību, kā arī uz M2 un M3 kategorijas transportlīdzekļu sēdekļu, to
                    stiprinājumu un pagalvju stiprību, kas nav minēta Noteikumu nr. 80 sērijas 01
                    grozījumos. 1/ 2/
                    Noteikumi attiecas arī uz sēdekļu atzveltnes pakaļējās daļas konstrukciju 2/ un ierīcēm, kas
                    paredzētas braucēju aizsardzībai pret apdraudējumu, ko M1 kategorijas transportlīdzekļos
                    rada bagāžas pārvietošanās frontāla trieciena rezultātā.
                    Noteikumi neattiecas uz salokāmiem, uz sāniem vai atpakaļ vērstiem sēdekļiem un uz
                    pagalvjiem, kas pierīkoti šādiem sēdekļiem.
2.                  DEFINĪCIJAS
                    Šajos noteikumos
2.1.               “transportlīdzekļa apstiprināšana” nozīmē transportlīdzekļa tipa apstiprināšanu attiecībā uz
                    sēdekļu un to stiprinājumu stiprību, sēdekļu atzveltnes pakaļējās daļas konstrukciju un
                    pagalvju raksturojumu;
2.2.               “transportlīdzekļa tips” nozīmē mehānisko transportlīdzekļu kategoriju, kam ir kopējas
                    šādas būtiskas pazīmes:
2.2.1.              sēdekļu uzbūve, apveids, izmēri, materiāli un masa, kaut arī sēdekļiem var būt atšķirīgs
                    pārvalks vai krāsa; apstiprinātā tipa sēdekļa masas atšķirības, kas nav lielākas par 5
                    procentiem, netiek uzskatītas par nozīmīgām;
2.2.2.              sēdekļu atzveltņu, sēdekļu un to daļu regulēšanas, pārvietošanas un fiksēšanas sistēmu
                    veids un izmēri;
2.2.3.              sēdekļu stiprinājumu veids un izmēri;
2.2.4.            pagalvju izmēri, to karkass, materiāli un polsterējums, kaut arī tiem var būt atšķirīga krāsa
                 un virsmas materiāls;
2.2.5.            pagalvja piestiprināšanas pierīču veids un izmēri, transportlīdzekļa daļas raksturojums, pie
                  kura tiek piestiprināts pagalvis, ja tas ir atsevišķi piestiprināms;
2.3.              “sēdeklis” nozīmē konstrukciju, kas var arī būt iestrādāta transportlīdzekļa konstrukcijā un
                  ir apdarināta, un kurā var iesēsties viens pieaudzis cilvēks. Šis termins attiecas uz atsevišķu
                  sēdekli vai vienai personai paredzētu daļu no sola;
2.4.              “sols” nozīmē apdarinātu konstrukciju, kas domāta sēdēšanai vairāk nekā vienam
                  pieaugušam cilvēkam;
1/       Kā noteikts Konsolidētajā rezolūcijā par transportlīdzekļu konstrukciju (R.E.3.), 7. pielikumā (dokumentā
TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2)
2/       Tiek uzskatīts, ka M1 kategorijas transportlīdzekļu sēdekļu atzveltnes pakaļējā daļa atbilst šo noteikumu
5.1.3. un 5.1.4. apakšpunkta nosacījumiem, ja tā atbilst nosacījumiem, kas ietverti Noteikumos nr. 21 “Vienotie
noteikumi attiecībā uz transportlīdzekļu iekšējā aprīkojuma apstiprināšanu”
(E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.20/Rev.2)
 ---pagebreak--- 27.12.2006     LV                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                           L 373/5
2.5.        “stiprinājums” ir sistēma, ar ko samontēto sēdekļa mezglu piestiprina transportlīdzekļa
            konstrukcijai, ar to saprotot arī stiprinājumā ietvertās transportlīdzekļa daļas;
2.6.        “regulēšanas sistēma” ir ierīce, ar ko sēdekli vai tā daļas var noregulēt tādā stāvoklī, kas ir
            piemērots sēdētāja ķermeņa uzbūvei. Šāda ierīce īpaši var nodrošināt:
2.6.1.      pārvietošanu garenvirzienā;
2.6.2.      pārvietošanu vertikāli;
2.6.3.      leņķisku pārvietošanu;
2.7.        “pārvietošanas sistēma “ ir ierīce, ar kuru sēdekli vai vienu no tā daļām var pārvietot un/vai
            pagriezt, nenostādot to kādā fiksētā vidējā stāvoklī, lai transportlīdzekļa izmantotāji ērti
            varētu piekļūt telpai aiz attiecīgā sēdekļa;
2.8.        “fiksēšanas sistēma “ ir ierīce, kas nodrošina sēdekļa un tā daļu noturēšanu lietošanas
            stāvoklī;
2.9.        “salokāms sēdeklis “ ir papildu sēdeklis, ko paredzēts izmantot dažreiz un kas parasti
            atrodas salocītā stāvoklī;
2.10.       “šķērsplakne” ir vertikāla plakne, kas ir perpendikulāra transportlīdzekļa vidējai
            garenvirziena plaknei;
2.11.       “garenvirziena plakne” ir plakne, kas ir paralēla transportlīdzekļa vidējai garenvirziena
            plaknei;
2.12.       “pagalvis” ir ierīce, kuras mērķis ir ierobežot pieauguša braucēja galvas atpakaļvirziena
            kustību attiecībā pret rumpi, lai samazinātu kakla skriemeļu traumēšanas iespēju satiksmes
            negadījumā;
2.12.1.    “integrēts pagalvis” ir pagalvis, ko veido sēdekļa atzveltnes augšējā daļa. Šī definīcija ietver
           arī pagalvjus, kas atbilst tālāk 2.12.2. vai 2.12.3. apakšpunktā minētajai definīcijai, ja tos var
           noņemt no sēdekļa vai transportlīdzekļa, izmantojot instrumentus vai daļēji vai pilnīgi
           noņemot sēdekļa pārvalku;
2.12.2.     “noņemams pagalvis” ir pagalvis, kas sastāv no komponenta, kas ir atdalāms no sēdekļa un
            ko ir paredzēts sēdeklim pievienot, lai tas droši turētos pie sēdekļa atzveltnes konstrukcijas;
2.12.3.     “atsevišķs pagalvis” ir pagalvis, kas sastāv no komponenta, kas ir atsevišķs no sēdekļa un
            kas ir paredzēts uzlikšanai un/vai tā drošai noturēšanai pie transportlīdzekļa konstrukcijas;
2.13.       “R punkts” ir sēdvietas atskaites punkts, kā norādīts šo noteikumu 3. pielikumā;
2.14.       “atskaites līnija” ir līnija uz manekena, kas parādīta šo noteikumu 3. pielikuma
            1. papildinājuma 1. attēlā;
2.15.      “nodalīšanas sistēma” nozīmē detaļas vai ierīces, kas papildus sēdekļu atzveltnēm ir
           paredzētas braucēju aizsardzībai pret bagāžas pārvietošanos; to it īpaši var nodrošināt tīkls
           vai stiepļu siets, kas atrodas virs sēdekļu atzveltņu augstuma, kad tie ir vertikālā vai salocītā
           stāvoklī. Pagalvji, kas ierīkoti kā transportlīdzekļa standarta aprīkojums un kam pievienotas
 ---pagebreak--- L 373/6        LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         27.12.2006
           šādas detaļas vai ierīces, ir uzskatāmi par piederīgiem pie nodalīšanas sistēmas. Tomēr ar
           pagalvi aprīkots sēdeklis pats par sevi nav uzskatāms par nodalīšanas sistēmu.
3.          APSTIPRINĀŠANAS PIETEIKUMS
3.1.        Pieteikumu transportlīdzekļa tipa apstiprināšanai iesniedz transportlīdzekļa ražotājs vai tā
            attiecīgi pilnvarots pārstāvis.
3.2.        Pieteikumam ir jāpievieno tālāk minētie dokumenti trīs eksemplāros un tālāk minētās ziņas:
3.2.1.      transportlīdzekļa tipa sīks apraksts attiecībā uz sēdekļu konstrukciju, to stiprinājumu, kā arī
            regulēšanas, pārvietošanas un fiksēšanas sistēmām;
3.2.1.1. nodalīšanas sistēmas sīks apraksts un/vai rasējumi, ja tāda sistēma ir;
3.2.2.      piemērota mēroga un pietiekami detalizēti rasējumi, kuros ir parādīti sēdekļi, sēdekļu
            stiprinājums pie transportlīdzekļa un sēdekļu regulēšanas, pārvietošanas un fiksēšanas
            sistēmas.
3.2.3.      Ja sēdeklis ir aprīkots ar noņemamu pagalvi:
3.2.3.1.    pagalvja sīks apraksts, īpaši raksturojot polsterējuma materiāla vai materiālu īpašības;
3.2.3.2.    sīks apraksts, kas parāda pagalvja atrašanās vietu, atbalsta veidu un pierīces pagalvja
            piemontēšanai pie sēdekļa.
3.2.4.      Ja pagalvis ir atsevišķs:
3.2.4.1.    pagalvja sīks apraksts, īpaši raksturojot polsterējuma materiāla vai materiālu īpašības;
3.2.4.2.    sīks apraksts, kas parāda pagalvja atrašanās vietu un pierīces pagalvja pierīkošanai pie
            transportlīdzekļa konstrukcijas.
3.3.        Tehniskajam dienestam, kas atbild par apstiprināšanas pārbaudēm, ir jāsaņem:
3.3.1.      transportlīdzeklis, kas pārstāv apstiprināmo transportlīdzekļa tipu, vai transportlīdzekļa
            detaļas, ko tehniskais dienests uzskata par vajadzīgām apstiprināšanas pārbaužu veikšanai;
3.3.2.      sēdekļu papildu komplekts, kas atbilst transportlīdzeklī ievietotajiem, kopā ar to
            stiprinājumiem.
3.3.3.      Ja transportlīdzekļa sēdeklis ir aprīkots vai aprīkojams ar pagalvjiem, tad papildus 3.3.1. un
            3.3.2.apakšpunktā minētajām prasībām ir jāiesniedz:
3.3.3.1.    ja pagalvji ir noņemami: sēdekļu papildu komplekts, kur sēdekļi aprīkoti ar tādiem
            pagalvjiem, kas atbilst transportlīdzeklī ievietotajiem, kopā ar to stiprinājumiem.
3.3.3.2.    Ja pagalvji ir atsevišķi: sēdekļu papildu komplekts, kas atbilst transportlīdzeklī
            ievietotajiem, kopā ar to stiprinājumiem, atbilstošo pagalvju papildu komplekts un
            transportlīdzekļa konstrukcijas daļa, pie kuras ir pierīkots pagalvis, vai visa konstrukcija.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                           L 373/7
4.         APSTIPRINĀŠANA
4.1.       Ja transportlīdzeklis, kas nodots apstiprināšanai, kā nosaka šie noteikumi, atbilst
           attiecīgajām prasībām (sēdekļi ir aprīkoti vai aprīkojami ar pagalvjiem), tiek izsniegts
           transportlīdzekļa apstiprinājums.
4.2.       Katram apstiprinātajam transportlīdzekļa tipam piešķir apstiprinājuma numuru. Numura
           pirmie divi cipari (kas patlaban ir 07 un atbilst grozījumu sērijas numuram) norāda
           grozījumu sēriju, kas ietver visjaunākos svarīgos tehniskos grozījumus šajos noteikumos,
           kas ir spēkā apstiprinājuma izsniegšanas laikā. Viena un tā pati Līgumslēdzēja Puse nevar
           izsniegt to pašu numuru vai nu tam pašam transportlīdzekļa tipam, kas aprīkots ar cita veida
           sēdekļiem vai pagalvjiem, kas transportlīdzeklī ir citādi nostiprināti (tas attiecas uz
           sēdekļiem gan ar pagalvjiem, gan bez tiem), vai citam transportlīdzekļa tipam.
4.3.       Paziņojums par transportlīdzekļa tipa apstiprināšanu, apstiprinājuma pagarināšanu vai
           atteikumu atbilstoši šiem noteikumiem tiek nosūtīts Nolīguma Pusēm, kuras piemēro šos
           noteikumus, ar veidlapu, kuras paraugs ir parādīts šo noteikumu 1. pielikumā.
4.4.       Uz katra transportlīdzekļa, kā norādīts apstiprināšanas paraugā, labi redzamā un viegli
           pieejamā vietā jābūt piestiprinātai, kā parādīts apstiprināšanas paraugā, sakarā ar šiem
           noteikumiem apstiprinātam transportlīdzekļa tipam atbilstošai starptautiskai zīmei, kas
           sastāv no:
 ---pagebreak--- L 373/8              LV                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                               27.12.2006
4.4.1.            burta “E”, kas apvilkts ar apli, un tās valsts pazīšanas numura, kas izdevusi
                  apstiprinājumu; 3/
4.4.2.            šo noteikumu numura, kam seko burts “R”, svītra un apstiprinājuma numurs, kas novietots
                  pa labi no iepriekš 4.4.1. apakšpunktā minētā apļa.
4.4.3.            Tomēr, ja transportlīdzeklī ir ierīkoti vairāki ar pagalvjiem aprīkoti vai aprīkojami sēdekļi,
                  kas ir apstiprināti kā atbilstoši tālāk 5.1. un 5.2. punktā minētajām prasībām, aiz šo
                  noteikumu numura ir jābūt burtiem “RA”. Veidlapā, kas atbilst šo noteikumu 1. pielikumā
                  dotajam paraugam, norāda, kurš sēdeklis (sēdekļi) transportlīdzeklī ir aprīkots(-i) vai kuru(-
                  us) ir iespējams aprīkot ar pagalvi. Marķējumā arī jānorāda, ka citi transportlīdzeklī esošie
                  sēdekļi, kas nav aprīkoti vai aprīkojami ar pagalvjiem, ir apstiprināti un atbilst šo noteikumu
                  tālāk 5.1. punktā minētajām prasībām.
4.5.              Ja transportlīdzeklis atbilst tipam, kas apstiprināts sakarā ar vieniem vai vairākiem citiem
                  noteikumiem, kas pievienoti šim nolīgumam, valstī, kura ir izsniegusi apstiprinājumu sakarā
                  ar šiem noteikumiem, 4.4.1. apakšpunktā norādītais simbols nav jāatkārto; tādā gadījumā šo
                  noteikumu numurs un apstiprinājuma numurs, kā arī visu noteikumu papildu simboli, kuru
                  sakarā apstiprinājums ir izsniegts tajā valstī, kura to ir izsniegusi uz šo noteikumu pamata, ir
                  jānovieto vertikālos stabiņos pa labi no simbola, kas norādīts 4.4.1. apakšpunktā.
4.6.              Apstiprinājuma zīmei jābūt skaidri salasāmai un nenodzēšamai.
4.7.              Apstiprinājuma zīmei jāatrodas tuvu pie ražotāja uzliktās agregāta datu plāksnes vai uz tās.
4.8.              Apstiprinājuma zīmju izkārtojuma paraugi ir doti šo noteikumu 2. pielikumā.
5.               PRASĪBAS
5.1.              Vispārējās prasības attiecībā uz M1 kategorijas transportlīdzekļu sēdekļiem 4/
5.1.1.            Ikvienā ierīkotā regulēšanas vai pārvietošanas sistēmā ir jāietver fiksēšanas sistēma, kurai
                  jādarbojas automātiski. Roku balstiem vai citām ērtībām radītu ierīču fiksēšanas sistēmas
                  nav vajadzīgas, ja vien šo ierīču klātbūtne nerada papildu risku braucējiem transportlīdzeklī
                  iegūt traumu sadursmes gadījumā.
5.1.2.            Atbrīvošanas ierīces, kas minēta 2.7. punktā, svirai jāatrodas sēdekļa ārējā malā tuvu pie
                  durvīm. Tai jābūt viegli pieejamai arī tam braucējam, kas sēž tieši aiz minētā sēdekļa.
3/       1 Vācija, 2 Francija, 3 Itālija, 4 Nīderlande, 5 Zviedrija, 6 Beļģija, 7 Ungārija, 8 Čehija, 9 Spānija,
10. Dienvidslāvija, 11 Lielbritānija, 12. Austrija, 13 Luksemburga, 14 Šveice, 15 (brīvs numurs), 16 Norvēģija,
17 Somija, 18 Dānija, 19 Rumānija, 20 Polija, 21 Portugāle, 22 Krievijas Federācija, 23 Grieķija, 24 Īrija,
25 Horvātija, 26 Slovēnija, 27 Slovākija, 28 Baltkrievija, 29 Igaunija, 30 (brīvs numurs), 31 Bosnija un Hercegovina,
32 Latvija, 33 (brīvs numurs), 34 Bulgārija, 35 (brīvs numurs), 36 Lietuva, 37 Turcija, 38 (brīvs numurs), 39
Azerbaidžāna, 40 Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, 41 (brīvs numurs), 42 Eiropas Kopiena
(Apstiprinājumus izsniedz ES dalībvalstis, izmantojot attiecīgo Eiropas Ekonomikas komisijai piederīgās valsts
simbolu), 43 Japāna, 44 (brīvs numurs), 45 Austrālija, 46 Ukraina, 47 Dienvidāfrika un 48 Jaunzēlande. Tālākie
numuri tiks piešķirti hronoloģiskā secībā pārējām valstīm atkarībā no tā, kad tās ratificējušas Nolīgumu par vienotu
tehnisko prasību pieņemšanu attiecībā uz riteņtransportlīdzekļiem, to aprīkojumu un detaļām, ko var ierīkot un/vai
izmantot riteņtransportlīdzekļos, un nosacījumi par apstiprinājumu savstarpēju atzīšanu, ja apstiprinājumi ir izsniegti,
ievērojot šīs prasības, un vai tās ir šim nolīgumam pievienojušās, un šādi piešķirtos numurus ANO ģenerālsekretārs
paziņo šā nolīguma Pusēm
4/       M2 kategorijas transportlīdzekļiem, kas apstiprināti sakarā ar šiem noteikumiem alternatīvi Noteikumiem nr.
80 (kā noteikts to 1.2. punktā), arī jāatbilst šā punkta prasībām
 ---pagebreak--- 27.12.2006    LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                            L 373/9
5.1.3.     Sēdekļu pakaļējām daļām, kas atrodas 1. zonā, kā norādīts 6.8.1.1. apakšpunktā, jāiztur
           enerģijas izkliedes pārbaude atbilstoši šo noteikumu 6. pielikumā norādītajām prasībām.
5.1.3.1.   Šī prasība ir uzskatāma par izpildītu, ja saskaņā ar 6. pielikumā noteiktajām procedūrām
           veiktajās pārbaudēs izmantotais galvas veidola palēninājums nepārtraukti nepārsniedz 80 g
           vairāk nekā 3 milisekundes. Turklāt pārbaudes laikā nedrīkst rasties vai pēc tam palikt
           bīstama asa mala.
5.1.3.2.   Prasības, kas ietvertas 5.1.3. apakšpunktā, neattiecas uz sēdekļiem pašā pakaļgalā un
           sēdekļiem, kuru atzveltnes ir ar mugurām kopā.
5.1.4.     Uz sēdekļu pakaļējās daļas virsmas nedrīkst būt bīstami negludumi vai asas malas, kas
           varētu palielināt iespējamību, ka braucēji var gūt smagas traumas. Šī prasība ir uzskatāma
           par izpildītu, ja sēdekļu pakaļējās daļas virsma, to pārbaudot 6.1. punktā aprakstītajos
           apstākļos, izliecas rādiusā, kas nav mazāks par:
           2,5 mm 1. zonā,
           5,0 mm 2. zonā,
           3,2 mm 3. zonā.
           Zonas ir definētas 6.8.1.apakšpunktā
5.1.4.1.   Šī prasība neattiecas uz:
5.1.4.1.1. sēdekļu pakaļējām daļām dažādās zonās, ja izvirzījumi nepārsniedz 3,2 mm augstumu virs
           apkārtējās virsmas, pie kam malām jābūt neasām, ja vien izvirzījuma augstums nepārsniedz
           pusi no tā platuma;
5.1.4.1.2. sēdekļiem pašā pakaļgalā un sēdekļiem, kuru atzveltnes ir ar mugurām kopā;
5.1.4.1.3. sēdekļu pakaļējām daļām, kas atrodas zemāk par horizontālo plakni, kura šķērso zemāko R
           punktu katrā sēdekļu rindā. (Ja sēdekļu rindas ir dažādā augstumā, sākot no pakaļgala,
           plakne ir jāpagriež uz augšu vai uz leju, lai tā, ejot caur R punktu, veidotu vertikālu
           pakāpienu attiecībā uz tuvāko priekšējo sēdekļu rindu);
5.1.4.1.4. tādām daļām kā “elastīgs stiepļu siets”.
5.1.4.2.   2. zonā, kas aprakstīta 6.8.1.2.apakšpunktā, virsmu izliekuma rādiusi var būt mazāki par
           5 mm, taču ne mazāki par 2,5 mm, ja virsmas ir izturējušas enerģijas izkliedes pārbaudi, kas
           aprakstīta šo noteikumu 6. pielikumā. Turklāt šīm virsmām jābūt polsterētām, lai novērstu
           galvas tiešu kontaktu ar sēdekļa karkasa konstrukciju.
5.1.4.3.   Ja iepriekš aprakstītajās zonās atrodas kādas daļas, kas ir pārklātas ar mīkstāku materiālu
           nekā materiāls ar cietību 50 pēc Šora A (skleroskopijas) cietības skalas, iepriekš minētās
           prasības, izņemot tās, kas saistītas ar enerģijas izkliedes pārbaudi saskaņā ar 6. pielikumā
           ietvertajām prasībām, attiecas tikai uz neelastīgajām daļām.
5.1.5.     Pēc 6.2. un 6.3. punktā aprakstītajām pārbaudēm nedrīkst parādīties bojājums sēdekļa
           karkasā vai sēdekļa stiprinājumā, regulēšanas un pārvietošanas sistēmās vai to fiksēšanas
           ierīcēs. Paliekošās deformācijas, tostarp pārrāvumus, var pieļaut, ja tie nepalielina risku
           iegūt traumas sadursmes gadījumā un ja noteiktās slodzes ir izturētas.
 ---pagebreak--- L 373/10    LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         27.12.2006
5.1.6.   Veicot 6.3. punktā un 9. pielikuma 2.1. punktā aprakstītās pārbaudes, nedrīkst notikt
         fiksēšanas sistēmu atbrīvošanās.
5.1.7.    Pārvietošanas sistēmām, kas paredzētas tam, lai atļautu vai atvieglotu braucēju uzņemšanu,
          pēc pārbaudēm ir jābūt darba kārtībā; tām jābūt vismaz vienu reizi atslēdzamām un
          jānodrošina sēdekļa vai sēdekļa daļu pārvietošana, kam šīs sistēmas ir paredzētas.
          Jebkurām citām pārvietošanas sistēmām, kā arī regulēšanas sistēmām un to fiksēšanas
          sistēmām pēc pārbaudes nav obligāti jābūt darba kārtībā.
          Ja sēdekļi ir aprīkoti ar pagalvjiem, sēdekļa atzveltnes stiprība un tā fiksēšanas ierīču
          stiprība tiek uzskatīta par atbilstošu 6.2. punkta prasībām, ja pēc pārbaudēm, kas
          aprakstītas 6.4.3.6.apakšpunktā, nav salūzis sēdeklis vai tā atzveltne; pretējā gadījumā ir
          jāpierāda, ka sēdeklis spēj izturēt 6.2. punktā izklāstītās pārbaudes.
          Ja sēdeklī (solā) ne visām sēdvietām ir paredzēti pagalvji, ir jāveic 6.2. punktā aprakstītā
          pārbaude.
5.2.      Vispārīgi norādījumi par N1, N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļu sēdekļiem un M2 un
          M3 transportlīdzekļu sēdekļiem,
          kas nav ietverti Noteikumos nr. 80
5.2.1.    Sēdekļiem un soliem ir jābūt stingri pierīkotiem pie transportlīdzekļa.
5.2.2.    Pārbīdāmiem sēdekļiem un soliem ir jābūt automātiski fiksējamiem visos paredzētajos
          stāvokļos.
5.2.3.    Regulējamām sēdekļu atzveltnēm jābūt fiksējamām visos paredzētajos stāvokļos.
5.2.4.    Visiem sēdekļiem, ko var sagāzt uz priekšu vai kam var nolocīt lejā atzveltni, normālā
          stāvoklī automātiski jāfiksējas.
5.3.      Pagalvju uzlikšana
5.3.1.    Visos M1 kategorijas transportlīdzekļos pagalvim jābūt uzliktam uz katra izņemama
          priekšējā sēdekļa. Šo noteikumu ietvaros var apstiprināt arī sēdekļus, kas aprīkoti ar
          pagalvjiem, kuri paredzēti citu sēdvietu aprīkošanai un citām transportlīdzekļu
          kategorijām.
5.3.2.    Visos M2 kategorijas transportlīdzekļos pagalvim jābūt uzliktam uz katra izņemama
          priekšējā sēdekļa, ja transportlīdzekļa masa nepārsniedz 3500 kg, kā arī N1 kategorijas
          transportlīdzekļos; pagalvjiem šādos transportlīdzekļos jāatbilst prasībām, kas ietvertas
          Noteikumos nr. 25, kuros ieviesti 03 sērijas grozījumi.
5.4.     Īpašas prasības attiecībā uz sēdekļiem, kas aprīkoti vai ir aprīkojami ar pagalvjiem
5.4.1.   Pagalvja atrašanās transportlīdzeklī nedrīkst radīt papildu briesmas transportlīdzeklī
         braucošajiem. It īpaši, tie nedrīkst nevienā lietošanas stāvoklī radīt bīstamu negludumu vai
         asu malu, kas braucējiem var palielināt nopietnas traumas risku.
5.4.2.   Pagalvju priekšējās un pakaļējās virsmas daļām, kas atrodas 1.zonā, ir jāiztur enerģijas
         absorbcijas pārbaude, kas aprakstīta tālāk 6.8.1.1.3. apakšpunktā.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                             L 373/11
5.4.2.1.    Šī prasība ir uzskatāma par izpildītu, ja pārbaudēs, kas veiktas, ievērojot 6. pielikumā
            aprakstīto procedūru, galvas veidola palēninājums nepārtraukti nepārsniedz 80 g vairāk
            nekā 3 milisekundes. Turklāt pārbaudes laikā nedrīkst rasties vai pēc tam palikt bīstami asa
            mala.
5.4.3.      Pagalvju priekšējām un pakaļējās virsmas daļām, kas atrodas 2. zonā, kas definēta tālāk
            6.8.1.2.2. apakšpunktā, ir jābūt tā polsterētām, lai novērstu jebkādu tiešu galvas kontaktu ar
            konstrukcijas komponentiem, un tām jāatbilst iepriekš 5.1.4. apakšpunktā minētajām
            prasībām, kuras attiecas uz sēdekļu pakaļējām daļām 2. zonā.
5.4.4.      Iepriekš 5.4.2. un 5.4.3. apakšpunktos minētās prasības neattiecas uz pagalvju pakaļējās
            virsmas daļām, ja pagalvjus ir paredzēts pierīkot sēdekļiem, aiz kuriem nav ierīkots
            sēdeklis.
5.4.5.      Pagalvis ir jānostiprina pie sēdekļa vai pie transportlīdzekļa konstrukcijas tādā veidā, lai
            nekādas neelastīgas vai bīstamas daļas neizvirzītos no pagalvja polsterējuma vai no pierīces,
            kas to savieno ar sēdekļa atzveltni, kad pārbaudes laikā galvas veidols rada spiedienu.
5.4.6.      Ja sēdeklis ir aprīkots ar pagalvi, pēc vienošanās ar tehnisko dienestu 5.1.3. apakšpunkta
            prasības var uzskatīt par izpildītām, ja ar pagalvi aprīkotais sēdeklis atbilst iepriekš 5.4.2.
            apakšpunktā minētajiem nosacījumiem.
5.5.        Pagalvju augstums
5.5.1.     Pagalvju augstumu mēra tā, kā aprakstīts tālāk 6.5. punktā.
5.5.2.     Ja pagalvja augstums nav regulējams, tā augstumam jābūt ne mazāk kā 800 mm uz
           priekšējiem sēdekļiem un 750 mm uz citiem sēdekļiem.
5.5.3.      Ja pagalvja augstums ir regulējams:
5.5.3.1.   augstumam jābūt vismaz 800 mm uz priekšējiem sēdekļiem un 750 mm uz citiem
           sēdekļiem; šis mērījums jāizdara stāvoklī starp augstāko un zemāko noregulējumu, ko vien
           regulēšana pieļauj;
5.5.3.2.   nav pieļaujams tāds “lietošanas stāvoklis”, kad pagalvja augstums ir mazāks par 750 mm;
5.5.3.3.   ja sēdeklis nav priekšējais, sēdekļa pagalvis var būt tāds, ka to var pārvietot tādā stāvoklī, lai
           balsta augstums būtu mazāks par 750 mm, ja vien braucējs šādu stāvokli nepārprotami atzīst
           par pagalvim neizmantojamu;
5.5.3.4.   priekšējo sēdekļu pagalvji var būt tādi, ka tos automātiski var pārvietot, kad sēdeklis nav
           aizņemts, stāvoklī, kad balsta augstums ir mazāks par 750 mm, ja vien tie automātiski
           atgriežas lietošanas stāvoklī, kad sēdeklis ir aizņemts.
5.5.4.     Iepriekš 5.5.2. un 5.5.3.1. apakšpunktā minētie izmēri var būt mazāki par a 800 mm
           priekšējiem sēdekļiem un 750 mm citiem sēdekļiem, lai paliktu pietiekami liela atstarpe
           starp pagalvi un transportlīdzekļa jumta iekšējo virsmu, logiem vai citu transportlīdzekļa
           konstrukcijas daļu; tomēr šī atstarpe nedrīkst pārsniegt 25 mm. Ja sēdeklis ir aprīkots ar
           pārvietošanas un/vai regulēšanas sistēmu, šis noteikums attiecas uz visiem sēdekļa
           stāvokļiem. Turklāt, ievērojot iepriekš minēto 5.5.3.2. apakšpunktu, nav pieļaujams tāds
           “lietošanas stāvoklis”, kad pagalvju augstums ir mazāks par 700 mm.
 ---pagebreak--- L 373/12    LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          27.12.2006
5.5.5.   Atsaucoties uz prasībām par pagalvju augstumu, kas minētas iepriekš 5.5.2. un 5.5.3.1.
         apakšpunktā, jebkuram sēdeklim vai sēdvietai, kam paredzēts atrasties aizmugures vidū,
         pagalvja augstumam jābūt ne mazākam par 700 mm.
5.6.     Ja sēdekli var aprīkot ar pagalvi, ir jāpārbauda atbilstība 5.1.3. un 5.4.2. apakšpunktos
         minētajām prasībām.
5.6.1.   Ja pagalvja augstums ir regulējams, ierīces tās daļas augstumam, pret kuru atbalstās galva,
         mērot kā aprakstīts tālāk 6.5. punktā, ir jābūt vismaz 100 mm.
5.7.     Atstarpe starp sēdekļa atzveltni un pagalvi nedrīkst būt lielāka par 60 mm, ja ierīces
         augstums nav regulējams. Ja pagalvja augstums ir regulējams, viszemākajā stāvoklī tam ir
         jāatrodas ne vairāk kā 25 mm attālumā no atzveltnes augšējās malas. Ja sēdekļiem vai
         soliem ir regulējams augstums un atsevišķi pagalvji, šās prasības izpilde ir jāpārbauda visos
         sēdekļa vai sola stāvokļos.
5.8.     Ja pagalvji ir integrēti ar sēdekļa atzveltni, ir jāņem vērā konkrēta zona:
         virs plaknes, kas perpendikulāra atskaites līnijai, 540 mm attālumā no R punkta;
         starp divām vertikāli novietotām garenvirziena plaknēm, kuras atrodas 85 mm attālumā no
         atskaites līnijas abām pusēm. Šajā zonā viena vai vairākas atstarpes, kurām neatkarīgi no to
         konfigurācijas attālums “a” ir lielāks par 60 mm, mērot kā aprakstīts tālāk 6.7. punktā, ir
         pieļaujamas, ja pēc papildu pārbaudes, kas veikta atbilstoši tālāk minētajam 6.4.3.3.2.
         apakšpunktam, joprojām ir ievērota atbilstība tālāk minētā 5.11. punkta prasībām.
5.9.     Ja pagalvju augstums ir regulējams, viena vai vairākas atstarpes, kurām neatkarīgi no to
         konfigurācijas attālums “a” ir lielāks par 60 mm, mērot kā aprakstīts tālāk 6.7. punktā, ir
         pieļaujamas attiecībā uz ierīci, kas kalpo par pagalvi, ja pēc papildu pārbaudes, kas veikta
         atbilstoši tālāk minētajam 6.4.3.3.2. apakšpunktam, joprojām ir ievērota atbilstība tālāk
         minētā 5.11. punkta prasībām.
5.10.    Pagalvja platumam jābūt tādam, lai nodrošinātu pietiekamu atbalstu sēdeklī normāli sēdoša
         cilvēka galvai. Saskaņā ar tālāk 6.6. punktā aprakstīto procedūru pagalvim jāaizņem platība,
         kas nav mazāka par 85 mm, mērot uz katru pusi no pagalvim paredzētā sēdekļa vertikālās
         vidusplaknes.
5.11.    Pagalvim un tā stiprinājumam jābūt tādam, lai galvas maksimālā atpakaļ vērstā
         pārvietošanās X, ko pieļauj pagalvis, mērot atbilstoši tālāk 6.4.3. apakšpunktā aprakstītajai
         statistiskajai procedūrai, būtu mazāka par 102 mm.
5.12.    Pagalvim un tā stiprinājumam jābūt pietiekami stipram, lai bez salūšanas izturētu slodzi, kas
         raksturota tālāk 6.4.3.6. apakšpunktā. Ja pagalvis ir integrēts ar sēdekļa atzveltni, šā
         apakšpunkta normas attiecas uz sēdekļa atzveltnes konstrukcijas daļu virs plaknes, kas
         perpendikulāra atskaites līnijai un atrodas 540 mm attālumā no R punkta.
5.13.     Ja pagalvis ir regulējams, nedrīkst pieļaut iespēju to pacelt virs maksimālā ekspluatācijas
          augstuma, izņemot gadījumu, kad to tīši dara lietotājs un šī darbība nav nepieciešama
          pagalvja regulēšanai.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                           L 373/13
5.14.      Sēdekļa atzveltnes un tā fiksēšanas ierīču stiprība ir uzskatāma par atbilstošu tālāk minētā
           6.2. punkta prasībām, ja pēc pārbaudes, saskaņā 6.4.3.6. apakšpunktā aprakstīto, sēdeklī
           vai tā atzveltnē nav radušies lūzumi; pretējā gadījumā ir jāpierāda, ka sēdeklis var izturēt
           tālāk 6.2. punktā izklāstītās pārbaudes prasības.
5.15.      Īpašās prasības attiecībā uz braucēju aizsardzību pret bagāžas pārvietošanos
5.15.1.    Sēdekļu atzveltnes
           Sēdekļu atzveltnēm un/vai pagalvjiem, kas novietoti tā, ka tie veido priekšēju barjeru
           bagāžas nodalījumam, kad visi sēdekļi ir vietā un normālā lietošanas stāvoklī, kā norādīts
           ražotāja instrukcijā, ir jābūt pietiekami izturīgiem, lai frontāla trieciena gadījumā pasargātu
           braucējus no pārvietojušās bagāžas. Šī prasība tiek uzskatīta par izpildītu, ja pārbaudes
           laikā vai pēc pārbaudes, kas aprakstīta 9. pielikumā, sēdekļu atzveltnes paliek iepriekšējā
           stāvoklī un fiksēšanas mehānismi paliek savā vietā. Tomēr sēdekļu atzveltņu un to
           stiprinājumu deformēšanās pārbaudes laikā ir pieļaujama, ja priekšējā kontūra, ko veido
           pārbaudīto atzveltņu un/vai pagalvju daļas, kuru materiāla cietība pārsniedz 50 pēc Šora A
           cietības skalas, neizvirzās uz priekšu attiecībā uz šķērsvirziena vertikālo plakni, kas iet
           caur:
           a)       punktu 150 mm attālumā uz priekšu aiz R punkta uz konkrētā sēdekļa attiecībā uz
                    pagalvja daļām;
           b)       punktu 100 mm attālumā uz priekšu aiz R punkta uz konkrētā sēdekļa attiecībā uz
                    sēdekļa atzveltnes daļām;
           pārbaudes bloku atsitiena fāzes tiek izslēgtas.
           Ja pagalvji ir integrēti ar sēdekli, robežu starp pagalvi un sēdekļa atzveltni nosaka plakne,
           kas perpendikulāra atskaites līnijai 540 mm attālumā no R punkta.
           Visi mērījumi jāizdara attiecīgā sēdekļa vai sēdvietas garenvirziena vidusplaknē, ja
           sēdvieta veido bagāžas nodalījuma priekšējo robežu.
           9. pielikumā aprakstītās pārbaudes laikā pārbaudes blokiem jāpaliek aiz konkrētā sēdekļa
           atzveltnes (atzveltnēm).
5.15.2.    Nodalīšanas sistēmas
           Ievērojot transportlīdzekļa ražotāja lūgumu, 9. pielikumā aprakstīto pārbaudi var izdarīt,
           neizņemot nodalīšanas sistēmas no transportlīdzekļa, ja šīs sistēmas ir ierīkotas kā
           konkrētā tipa transportlīdzekļa standarta aprīkojums.
           Nodalīšanas sistēmas, ko veido stiepļu tīkls virs sēdekļu atzveltnēm normālā lietošanas
           stāvoklī, ir jāpārbauda tā, kā aprakstīts 9. pielikuma 2.2. punktā.
           Šī prasība ir uzskatāma par izpildītu, ja pārbaudes laikā nodalīšanas sistēmas paliek
           iepriekšējā stāvoklī. Tomēr nodalīšanas sistēmu deformēšanās ir pieļaujama, ja nodalījuma
           priekšējā kontūra (nodalījumā ietverot pārbaudītā sēdekļa (sēdekļu) atzveltnes (atzveltņu)
           un/vai pagalvja (balstu) daļas, kuru cietība ir lielāka par 50 pēc Šora A cietības skalas),
           nepārvietojas uz priekšu no šķērsvirziena vertikālās plaknes, kas iet caur:
 ---pagebreak--- L 373/14     LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          27.12.2006
           a)       punktu 150 mm attālumā uz priekšu aiz R punkta uz konkrētā sēdekļa attiecībā uz
                   pagalvja daļām;
           b)      punktu 100 mm attālumā uz priekšu aiz R punkta uz konkrētā sēdekļa attiecībā uz
                   sēdekļa atzveltnes daļām un nodalīšanas sistēmas daļu, kas nav pagalvis.
           Ja pagalvis ir integrēts ar sēdekli, pagalvja un sēdekļa pakaļējā robeža ir tā, kas aprakstīta
           5.15.1. apakšpunktā.
           Visi mērījumi jāizdara attiecīgā sēdekļa vai sēdvietas garenvirziena vidusplaknē attiecībā
           uz katru sēdvietu, ja sēdvieta veido bagāžas nodalījuma priekšējo robežu.
           Pēc pārbaudes nedrīkst parādīties asas vai negludas malas, kas var palielināt risku
           braucējiem iegūt traumu vai var palielināt iespējamās traumas smagumu.
5.15.3.    Iepriekš 5.13.1. un 5.13.2 . apakšpunktā minētās prasības neattiecas uz bagāžas atbalsta
           sistēmām, kas trieciena gadījumā ieslēdzas automātiski. Ražotājam ir jādemonstrē un
           tehniskajam dienestam jāredz, ka šādu sistēmu radītā aizsardzība ir līdzvērtīga aizsardzības
           sistēmai, kas aprakstīta 5.15.1. un 5.15.2. apakšpunktā.
6.       TESTI
6.1.     Vispārējie norādījumi, kas attiecas uz visiem testiem
6.1.1.   Sēdekļa atzveltnei, ja tā ir regulējama, jābūt fiksētai tādā stāvoklī, ka atzveltne ir sasvērta
         atpakaļ pēc iespējas tuvāk 25° leņķim attiecībā pret manekena rumpja vertikālo atskaites
         līniju, kā aprakstīts 3. pielikumā, ja vien ražotājs nav devis citādus norādījumus.
6.1.2.   Ja sēdeklis, tā fiksēšanas mehānisms un uzstādījums ir identisks vai simetrisks citam
         sēdeklim šajā transportlīdzeklī, tehniskais dienests var pārbaudīt tikai vienu no šādiem
         sēdekļiem.
6.1.3.   Ja sēdekļiem ir regulējami pagalvji, pārbaudes laikā pagalvjiem jāatrodas visnelabvēlīgākajā
         (parasti visaugstākajā) stāvoklī, kādu var iestatīt ar regulēšanas sistēmu.
6.2.     Sēdekļa atzveltnes un to regulēšanas sistēmu stiprības pārbaude
6.2.1.   Spēks, kas rada 53 dekaņūtonmetru (daNm) lielu impulsu attiecībā pret R punktu, tiek
         pielikts gareniski un atpakaļvirzienā attiecībā pret sēdekļa atzveltnes konstrukcijas augšējo
         daļu, izmantojot komponentu, kas simulē manekena muguru, kā parādīts šo noteikumu 3.
         pielikumā. Ja ir jāpārbauda sols, kur daļa no atbalsta karkasa vai viss karkass (arī pagalvju
         karkass) vairākām sēdvietām ir kopējs, visas šīs sēdvietas pārbauda vienlaikus.
6.3.     Sēdekļa stiprinājuma stiprības un regulēšanas, fiksēšanas un pārvietošanas sistēmu pārbaude
6.3.1.   Ne mazāks kā 20 g garenvirziena horizontāls palēninājums tiek pielikts 30 milisekundes
         visam transportlīdzekļa korpusam virzienā uz priekšu, ievērojot 7. pielikuma 1. punktā
         aprakstītās prasības. Ievērojot ražotāja lūgumu, alternatīvi var pielikt pārbaudes impulsu,
         kas aprakstīts 9. pielikuma papildinājumā.
6.3.2.   Atpakaļvirzienā tiek pielikts garenvirziena palēninājums, ievērojot 6.3.1. apakšpunktā
         minētās prasības.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                             L 373/15
6.3.3.     Iepriekš 6.3.1. un 6.3.2.apakšpunktā minēto prasību izpilde ir jāpārbauda visos sēdekļa
           stāvokļos. Ja sēdekļi ir aprīkoti ar regulējamiem pagalvjiem, pārbaude jāaizdara tad, kad
           pagalvji atrodas visnelabvēlīgākajā (parasti visaugstākajā) stāvoklī, kādu var iestatīt ar
           regulēšanas sistēmu. Pārbaudes laikā sēdekļi jānovieto tā, lai nekādi ārēji faktori netraucētu
           fiksēšanas sistēmu atslēgšanos.
           Šie nosacījumi ir jāuzskata par izpildītiem, ja sēdekli pārbauda pēc noregulēšanas kādā no
           tālāk minētajiem stāvokļiem:
           garenvirziena noregulējums ir fiksēts par vienu ierobu vai 10 mm atpakaļ no maksimāli uz
           priekšpusi noregulēta normāla braukšanas stāvokļa vai ražotāja norādīta lietošanas stāvokļa
           (sēdekļiem ar atsevišķu vertikālu regulēšanu spilvens ir jānovieto visaugstākajā stāvoklī);
           garenvirziena noregulējums ir fiksēts par vienu ierobu vai 10 mm uz priekšu no maksimāli
           uz pakaļpusi noregulēta normāla braukšanas stāvokļa vai ražotāja norādīta lietošanas
           stāvokļa (sēdekļiem ar atsevišķu vertikālu regulēšanu spilvens ir jānovieto viszemākajā
           stāvoklī) un, ja nepieciešams, ievērojot tālāk 6.3.4. apakšpunktā minētās prasības.
6.3.4.     Ja fiksēšanas sistēmas ir iekārtotas tā, ka sēdekļa stāvoklī, kas atšķiras no iepriekš 6.3.3.
           apakšpunktā aprakstītajiem stāvokļiem, spēku sadalījums uz fiksēšanas ierīcēm un sēdekļa
           stiprinājumiem būtu mazāk labvēlīgs nekā jebkurā 6.3.3. apakšpunktā aprakstītajā
           konfigurācijā, pārbaudes ir jāizdara šajā visnelabvēlīgākajā sēdvietas stāvoklī.
6.3.5.     Iepriekš 6.3.1. apakšpunktā minētie pārbaudes nosacījumi ir jāuzskata par izpildītiem, ja,
           ievērojot ražotāja lūgumu, šīs pārbaudes aizstāj ar visa braukšanas kārtībā esoša
           transportlīdzekļa sadursmes pārbaudi, kad sadursme notiek ar neelastīgu barjeru, kā
           aprakstīts šo noteikumu 7. pielikuma 2. punktā. Tādā gadījumā sēdeklis ir jānoregulē
           stiprinājuma sistēmā radušos spriegumu sadales visnelabvēlīgākajā stāvoklī, kā noteikts
           iepriekš 6.1.1., 6.3.3. un 6.3.4. apakšpunktā.
6.4.       Pagalvja darbības pārbaude
6.4.1.     Ja pagalvis ir regulējams, to novieto visnelabvēlīgākajā (parasti visaugstākajā) stāvoklī,
           kādu var iestatīt ar regulēšanas sistēmu.
6.4.2.     Ja ir jāpārbauda sols, kura atbalsta karkasa daļa vai viss karkass (arī pagalvju karkass)
           vairākām sēdvietām ir kopējs, visas šīs sēdvietas pārbauda vienlaikus.
6.4.3.     Pārbaude
6.4.3.1.   Visas līnijas, arī atskaites līnijas projekcijas, ir jāvelk attiecīgo sēdekļu vai sēdvietu
           vertikālajā vidusplaknē (sk. šo noteikumu 5. pielikumu).
6.4.3.2.   Nobīdīto atskaites līniju nosaka, pieliekot manekena muguru simulējošai daļai, kā minēts šo
           noteikumu 3. pielikumā, sākotnējo spēku, kas rada 37,3 daNm atpakaļvirziena spēka
           momentu ap R punktu.
6.4.3.3.   Izmantojot sfērisku galvas veidolu 165 mm diametrā, sākotnējo spēku, kas rada 37,3 daNm
           spēka momentu ap R punktu, pieliek taisnā leņķī attiecībā pret pārvietoto atskaites līniju
           65 mm attālumā zem pagalvja augšmalas, pie tam atskaites līnijai ir jāpaliek nobīdītā
           stāvoklī, kā noteikts 6.4.3.2. apakšpunktā.
 ---pagebreak--- L 373/16       LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                           27.12.2006
6.4.3.3.1. Ja spraugas traucē spēka pielikšanu, kā aprakstīts 6.4.3.3. apakšpunktā, 65 mm attālumā no
           pagalvja augšmalas, šo attālumu var samazināt, lai spēka ass ietu caur tā karkasa elementa
           centrālo līniju, kas atrodas vistuvāk spraugai.
6.4.3.3.2. Gadījumos, kas aprakstīti iepriekš 5.8. un 5.9. punktā, pārbaudi atkārto, ar 165 mm diametra
           lodi pieliekot katrai spraugai spēku:
           kas iet caur spraugas vismazākā šķēluma smaguma centru un līdztekus šķērsvirziena
           plaknēm paralēli atskaites līnijai, kā arī
           atkārtoti pieliekot 37,3 daNm spēka momentu ap R punktu.
6.4.3.4.   Nosaka tangenti Y attiecībā uz lodveida galvas veidolu, kas paralēla nobīdītajai atskaites
           līnijai.
6.4.3.5.   Izmēra attālumu X, kas minēts iepriekš 5.11. apakšpunktā, starp tangenti Y un nobīdīto
           atskaites līniju.
6.4.3.6.   Lai pārbaudītu pagalvja darbības efektivitāti, 6.4.3.3. un 6.4.3.3.2 apakšpunktā norādīto
           sākotnējo slodzi palielina līdz 89 daN, ja vien jau agrāk nav radies sēdekļa vai tā atzveltnes
           lūzums.
6.5.       Pagalvja augstuma noteikšana
6.5.1.     Visas līnijas, arī atskaites līnijas projekcija, ir jāvelk attiecīgā sēdekļa vai sēdvietas
           vertikālajā vidusplaknē, un šās plaknes un sēdekļa krustošanās līnija nosaka pagalvja un
           sēdekļa atzveltnes kontūru (sk. 1. attēlu šo noteikumu 4. pielikumā).
6.5.2.     Manekenu, kas aprakstīts šo noteikumu 3. pielikumā, novieto normālā stāvoklī uz sēdekļa.
6.5.3.     Manekena atskaites līnijas projekciju, kā parādīts šo noteikumu 3. pielikumā, uzzīmē uz
           attiecīgā sēdekļa plaknē, kas aprakstīta iepriekš 4.3.1. apakšpunktā.
           Novelk pagalvja augšmalas tangenti S perpendikulāri atskaites līnijai.
6.5.4.     Attālums “h” no R punkta līdz tangentei S ir augstums, kas jāņem vērā, lai izpildītu iepriekš
           5.5. punktā aprakstītās prasības.
6.6.       Pagalvja platuma noteikšana
           (sk. 2. attēlu šo noteikumu 4. pielikumā)
6.6.1.     Plakne S1, kas perpendikulāra atskaites līnijai un atrodas 65 mm zem tangentes S, kas
           definēta iepriekš 6.5.3. apakšpunktā, nosaka pagalvja daļu, ko ierobežo ārējā kontūra C.
6.6.2.     Pagalvja platums, kas jāņem vērā, lai izpildītu iepriekš 5.10. apakšpunktā aprakstītās
           prasības, ir attālums “L”, ko mēra plaknē S1 starp vertikālajām garenvirziena plaknēm P un
           P'.
6.6.3.     Ja nepieciešams, pagalvja platumu var noteikt arī plaknē, kas perpendikulāra atskaites
           līnijai, 635 mm virs sēdekļa R punkta, un šo attālumu mēra pa atskaites līniju.
6.7.       Pagalvja spraugu attāluma “a” noteikšana
           (sk. šo noteikumu 8. pielikumu)
 ---pagebreak--- 27.12.2006     LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         L 373/17
6.7.1.     Attālumu “a” nosaka katrai spraugai un arī attiecībā pret pagalvja frontālo daļu, izmantojot
           165 mm diametra lodi.
6.7.2.     Lodi novieto tā, lai tā saskartos ar spraugu tajā spraugas zonas punktā, kas ļauj lodi
           maksimāli iebīdīt spraugā, nepieliekot lodei slodzi.
6.7.3.     Attālums starp diviem punktiem, kuros lode saskaras ar spraugas malām, ir attālums “a”,
           kas jāņem vērā, novērtējot iepriekš 5.8. un 5.9. punktā minēto nosacījumu izpildi.
6.8.       Enerģijas izkliedes pārbaude uz sēdekļa atzveltnes un pagalvja
6.8.1.     Ir jāpārbauda sēdekļu pakaļējās daļas virsmas, kas atrodas tālāk definētajās zonās, kas var
           saskarties ar 165 mm diametra lodi, kad sēdeklis ir uzstādīts transportlīdzeklī.
6.8.1.1.    1. zona
6.8.1.1.1.  Ja sēdekļi ir atsevišķi un bez pagalvjiem, šī zona ietver sēdekļa atzveltnes pakaļējo daļu
            starp garenvirziena vertikālajām plaknēm 100 mm uz abām pusēm no sēdekļa centrālās
            līnijas garenvirziena vidusplaknes un virs plaknes, kas perpendikulāra atskaites līnijai,
            100 mm zem sēdekļa atzveltnes augšmalas.
6.8.1.1.2.  Ja ir jāpārbauda sols bez pagalvjiem, šī zona atrodas starp garenvirziena vertikālajām
            plaknēm, 100 mm attālumā uz abām pusēm no katras izņemamas sēdvietas garenvirziena
            vidusplaknes, kā to noteicis ražotājs, un virs plaknes, kas perpendikulāra atskaites līnijai,
            100 mm zem sēdekļa atzveltnes augšmalas.
6.8.1.1.3.  Ja ir jāpārbauda sēdekļi vai sols ar pagalvjiem, šī zona atrodas starp garenvirziena
            vertikālajām plaknēm, abās pusēs un 70 mm no attiecīgā sēdekļa vai sēdvietas
            garenvirziena vidusplaknes, un atrodas virs plaknes, kas perpendikulāra atskaites līnijai,
            635 mm attālumā no R punkta. Pārbaudes nolūkā pagalvis, ja tas ir regulējams, ir jānovieto
            visnelabvēlīgākajā (parasti visaugstākajā) stāvoklī, kādu var iestatīt ar regulēšanas sistēmu.
6.8.1.2.    2. zona
6.8.1.2.1.  Ja sēdekļiem vai soliem nav pagalvju vai to pagalvji ir noņemami vai atsevišķi pieliekami,
            2. zona atrodas virs plaknes, kas perpendikulāra atskaites līnijai, ir 100 mm attālumā no
            sēdekļa vai sola atzveltnes augšmalas un nepieder pie 1. zonas daļām.
6.8.1.2.2.  Ja sēdekļi vai soli ir integrēti ar pagalvjiem, 2. zona atrodas virs plaknes, kas
            perpendikulāra atskaites līnijai, ir 440 mm attālumā no attiecīgā sēdekļa vai sēdvietas R
            punkta, un nepieder pie 1.zonas daļām.
6.8.1.3.    3. zona
6.8.1.3.1.  3. zona ir definējama kā sēdekļa vai sola atzveltnes daļa, kas atrodas virs iepriekš 5.1.4.1.3.
            apakšpunktā aprakstītajām horizontālajām plaknēm, izņemot tās daļas, kas atrodas 1. vai 2.
            zonā.
6.9.        Līdzvērtīgas pārbaudes metodes
            Ja tiek izmantota pārbaudes metode, kas atšķiras no iepriekš 6.2., 6.3., 6.4. apakšpunktā un
            6. pielikumā aprakstītajām, šās metodes līdzvērtīgums ir jāpierāda.
 ---pagebreak--- L 373/18    LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          27.12.2006
7.        RAŽOŠANAS ATBILSTĪBA
          Ražošanas procedūrām ir jāatbilst tām, kas izklāstītas šā nolīguma 2. papildinājumā
          (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) un ietver tālāk minētās prasības:
7.1.      Katram transportlīdzeklim, kas apstiprināts saskaņā ar šiem noteikumiem, ir jābūt ražotam
          atbilstoši tā apstiprinātajam tipam un jāatbilst iepriekš 5. punktā izklāstītajām prasībām.
          Tomēr, ja pagalvji atbilst iepriekš 2.12.2. un 2.12.3. apakšpunktā definētajiem, nekas nevar
          kavēt transportlīdzekļa tipa atbilstību apstiprinātajam tipam, pat ja to laiž tirgū ar
          sēdekļiem, kas nav aprīkoti ar pagalvjiem.
7.2.      Kompetentā iestāde, kas ir izsniegusi tipa apstiprinājumu, var jebkurā brīdī pārbaudīt katra
          saražotā agregāta atbilstības kontroles metodes. Šī iestāde arī var uz nejaušas izvēles
          pamata veikt sērijveidā ražotu transportlīdzekļu pārbaudes attiecībā uz prasībām, kas
          izklāstītas iepriekš 5. punktā.
8.        SANKCIJAS PAR RAŽOŠANAS NEATBILSTĪBU
8.1.      Apstiprinājumu, kas izsniegts attiecībā uz transportlīdzekļa tipu atbilstoši šiem
          noteikumiem, var atsaukt, ja iepriekš 7.1. apakšpunktā minētās prasības netiek ievērotas
          vai ja transportlīdzekļi neiztur 7. punktā paredzētās pārbaudes.
8.2.     Ja kāda Nolīguma Puse, kas piemēro šos noteikumus, atsauc tās agrāk izsniegto
         apstiprinājumu, tai ir bez kavēšanās jāinformē pārējās Puses, kas piemēro šos noteikumus,
         sniedzot paziņojumu ar veidlapu, kas atbilst šo noteikumu 1. pielikumā dotajam paraugam.
9.       TRANSPORTLĪDZEKĻA TIPA PĀRVEIDOJUMI UN APSTIPRINĀJUMA
         PAGARINĀŠANA ATTIECĪBĀ UZ SĒDEKĻIEM, TO STIPRINĀJUMIEM UN/VAI
         PAGALVJIEM
9.1.     Par katru transportlīdzekļa tipa pārveidojumu attiecībā uz sēdekļiem, to stiprinājumiem
         un/vai pagalvjiem ir jāziņo pārvaldei, kas ir apstiprinājusi transporta līdzekļa tipu. Pēc tam
         šī pārvalde var:
9.1.1.   uzskatīt, ka ieviestie pārveidojumi, domājams, neradīs manāmi sliktu ietekmi un ka katrā
         gadījumā transportlīdzeklis joprojām atbilst prasībām, vai
9.1.2.   uzskatīt, ka pārveidojumi ir pietiekami nesvarīgi, lai ar aprēķiniem pārbaudītu iepriekš 6.2.,
         6.3. un 6.4. punktos norādītos rezultātus, pamatojoties uz apstiprināšanas pārbaudēm, vai
9.1.3.    par pārbaužu veikšanu atbildīgajam tehniskajam dienestam pieprasīt vēl vienu atskaiti.
9.2.      Apstiprinājuma apliecinājums vai atteikums, kurā ir norādīti ieviestie pārveidojumi, ir
          jānosūta Pusēm, kuras piemēro šos noteikumus, ievērojot iepriekš 4.3. punktā noteikto
          procedūru.
9.3.      Kompetentā iestāde, kas izsniedz apstiprinājuma pagarinājumu, piešķir pagarinājuma
          sērijas numuru un par to informē 1958. gada nolīguma pārējās Puses, kuras piemēro šos
          noteikumus, nosūtot paziņojumu, kas atbilst šo noteikumu 1. pielikumā dotajam veidlapas
          paraugam.
10.       GALĪGA RAŽOŠANAS IZBEIGŠANA
 ---pagebreak--- 27.12.2006   LV                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          L 373/19
10.1.      Ja apstiprinājuma ieguvējs galīgi izbeidz ražot ierīci, kas apstiprināta atbilstoši šiem
           noteikumiem, tam par to jāinformē iestāde, kura izsniegusi apstiprinājumu. Pēc attiecīgā
           paziņojuma saņemšanas šī iestāde par to informē 1958. gada nolīguma pārējās Puses, kuras
           piemēro šos noteikumus, nosūtot paziņojumu, kas atbilst šo noteikumu 1. pielikumā
           dotajam veidlapas paraugam.
11.        LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
11.1.      Ja sēdekļi ir aprīkoti ar regulējamiem pagalvjiem, ražotājam ir jānodrošina instrukcija par
           pagalvju izmantošanu, regulēšanu, fiksēšanu un, ja vajadzīgs, noņemšanu.
12.        PAR APSTIPRINĀŠANAS PĀRBAUDĒM ATBILDĪGO TEHNISKO DIENESTU UN
           PĀRVALŽU NOSAUKUMI UN ADRESES
           Puses, kas piemēro šos noteikumus, paziņo ANO Sekretariātam par pārbaudēm atbildīgo
           tehnisko dienestu un apstiprinājumu izsniedzējas pārvaldes nosaukumus un adreses, kam
           jānosūta veidlapas ar apstiprinājuma apliecinājumu, pagarinājumu vai noraidījumu, ja tas ir
           izsniegts citā valstī.
13.        PĀREJAS NOTEIKUMI
13.1.      Pēc sērijas 06 grozījumu oficiālās spēkā stāšanās dienas neviena no Pusēm, kas piemēro
           šos noteikumus, nedrīkst atteikties izsniegt Eiropas Ekonomikas komisijas (ECE)
           apstiprinājumu, kā nosaka šie noteikumi, kas ietver sērijas 06 grozījumus.
13.2.      No 1999. gada 1. oktobra Puses, kas piemēro šos noteikumus, izsniedz Eiropas
           Ekonomikas komisijas apstiprinājumu tikai tad, ja tiek izpildītas šo noteikumu prasības
           atbilstoši 06 sērijas grozījumiem.
13.3.      No 2001. gada 1. oktobra Puses, kas piemēro šos noteikumus, var atteikties atzīt
           apstiprinājumu, kas nav izsniegts atbilstoši šo noteikumu sērijas 06 grozījumiem.
13.4.      No sērijas 07 grozījumu oficiālās spēkā stāšanās dienas neviena Puse, kas piemēro šos
           noteikumus, nedrīkst atteikties izsniegt Eiropas Ekonomikas komisijas apstiprinājumu
           atbilstoši šiem noteikumiem, kuros ieviesti sērijas 07 grozījumi.
13.5.      Kad ir pagājuši 24 mēneši pēc sērijas 07 grozījumu oficiālās spēkā stāšanās dienas, Puses,
           kas piemēro šos noteikumus, izsniedz Eiropas Ekonomikas komisijas apstiprinājumu tikai
           tad, ja apstiprināmā transportlīdzekļa tips atbilst Noteikumu prasībām, ievērojot sērijas 07
           grozījumus.
13.6.      Kad ir pagājuši 48 mēneši pēc sērijas 07 grozījumu oficiālās spēkā stāšanās dienas,
           saskaņā ar šiem noteikumiem patlaban spēkā esošie apstiprinājumi vairs nav spēkā,
           izņemot transportlīdzekļu tipu apstiprinājumus, kas atbilst šo noteikumu prasībām,
           ievērojot sērijas 07 grozījumus.
                                              __________
 ---pagebreak--- L 373/20                  LV                          Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                           27.12.2006
                                                                         1. pielikums
                                                                       PAZIŅOJUMS
                                                (maksimālais formāts: A4 (210 × 297 mm))
                                                                                    Izdevējs –                Pārvaldes nosaukums:
                                                                                                              .......................
                                                                                                              .......................
                                                                                                              .......................
par : 2/            APSTIPRINĀJUMS IZSNIEGTS
                                 APSTIPRINĀJUMS PAGARINĀTS
                                 APSTIPRINĀJUMS ATTEIKTS
                                 APSTIPRINĀJUMS ATCELTS
                                 RAŽOŠANA GALĪGI IZBEIGTA
attiecībā uz transportlīdzekļa sēdekļu un to stiprinājumu stiprību, ja sēdekļi ir aprīkoti vai aprīkojami ar
pagalvjiem vai ja sēdekļi nav aprīkojami ar šādām ierīcēm, un pagalvju raksturojums atbilst Noteikumiem
nr. 17
Apstiprinājums nr. .................... Pagarinājums nr. .....................
1.      Mehāniskā transportlīdzekļa preču zīme vai marka................................
2.      Transportlīdzekļa tips ...........................................................
3.      Ražotāja nosaukums un adrese........................................
4.      Ražotāja pārstāvja nosaukums un adrese, ja vajadzīgs
        .........................................................................
5.      Sēdekļu apraksts ...................................................
6.      Ar regulējamiem vai neregulējamiem pagalvjiem aprīkoto vai aprīkojamu sēdekļu skaits
        ...........................................
        .........................................................................
7.     Sēdekļa vai to daļu regulēšanas, pārvietošanas vai fiksēšanas sistēmu apraksts un aizsardzības
       sistēmu raksturojums braucēju aizsardzībai pret bagāžas pārvietošanos ................................................
        ................................................................................................................................................................
8.      Sēdekļa stiprinājuma apraksts...........................................
9.      Sēdekļu stāvoklis garenvirzienā pārbaužu laikā.....................
 ---pagebreak--- 27.12.2006         LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  L 373/21
10.    Transportlīdzeklis uzrādīts apstiprinājumam attiecībā uz .......................................
11.    Tehniskais dienests, kas atbildīgs par apstiprinājuma pārbaužu veikšanu.............
12.    Tehniskā dienesta ziņojuma izsniegšanas datums...................................
13.    Dienesta izsniegtā ziņojuma numurs....................................
14.    Piezīmes .................................................................
15.    Apstiprinājums izsniegts/atteikts/pagarināts/atcelts 2/ .......................
16.    Pagarināšanas iemesls(-i) (ja ir) ..................................
17.    Apstiprinājuma zīmes atrašanās vieta uz transportlīdzekļa ................................
18.    Paziņojuma izsniegšanas vieta ...................................................................
19.    Datums ....................................................................
20.    Paraksts ...............................................................
21.    Šim paziņojumam ir pievienoti dokumenti ar iepriekš minēto apstiprinājuma numuru:
       ...      rasējumi, shēmas un plāni, kas parāda sēdekļus, to stiprinājumus transportlīdzeklī, sēdekļu
                un to daļu regulēšanas un pārvietošanas sistēmas un to fiksēšanas sistēmas;
       ...      fotoattēli, kas parāda sēdekļus, to stiprinājumus, sēdekļu un to daļu regulēšanas un
                pārvietošanas sistēmas un to fiksēšanas sistēmas un papildu aizsardzības sistēmas braucēju
                aizsardzībai pret bagāžas pārvietošanos.
Piezīme: Ja sēdekļi ir aprīkoti ar pagalvjiem, kā minēts šo noteikumu 2.12.2. un 2.12.3. apakšpunktā,
pagalvis jāparāda visos rasējumos, shēmās un fotoattēlos.
                                                                _____________
___________________
       1/      Tās valsts pazīšanas numurs, kura izsniegusi/pagarinājusi/atteikusi/atcēlusi apstiprinājumu
(sk. apstiprināšanas nosacījumus šajos noteikumos)
       2/      Lieko nosvītrot
 ---pagebreak--- L 373/22            LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        27.12.2006
                                                    2. pielikums
                                  APSTIPRINĀJUMA ZĪMJU IZKĀRTOJUMS
                                                     A paraugs
                           (sk. šo noteikumu 4.4., 4.4.1., 4.4.2. un 4.4.3. apakšpunktu)
                                  Transportlīdzeklis, kurā vismaz viens sēdeklis
                                       ir aprīkots vai aprīkojams ar pagalvi
                                                                             a = 8 mm min.
        Šeit parādītā apstiprinājuma zīme uz transportlīdzekļa rāda, ka attiecīgais transportlīdzekļa tips
attiecībā uz sēdekļu stiprību, ja sēdekļi ir aprīkoti vai aprīkojami ar pagalvjiem, un attiecībā uz pagalvju
raksturojumu ir apstiprināts Nīderlandē (E4) atbilstoši Noteikumiem nr. 17 ar apstiprinājuma numuru
072439. Apstiprinājuma numura pirmie divi cipari norāda, ka apstiprināšanas brīdī Noteikumos jau ir
bijuši iestrādāti sērijas 07 grozījumi. Minētā apstiprinājuma zīme arī parāda, ka transportlīdzekļa tips ir
apstiprināts atbilstoši Noteikumiem nr. 17 attiecībā uz transportlīdzekļa sēdekļu stiprību, ja tie nav aprīkoti
vai aprīkojami ar pagalvjiem.
 ---pagebreak--- 27.12.2006          LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         L 373/23
                                                    B paraugs
                              (sk. šo noteikumu 4.4., 4.4.1. un 4.4.2. apakšpunktu)
                                Transportlīdzeklis ar sēdekļiem, kas nav aprīkoti
                                           vai aprīkojami ar pagalvjiem
                                                                             a = 8 mm min.
        Šeit parādītā apstiprinājuma zīme uz transportlīdzekļa rāda, ka attiecīgā transportlīdzekļa tipa
sēdekļi nav aprīkoti vai aprīkojami ar pagalvjiem un attiecībā uz sēdekļu un to stiprinājumu stiprību
transportlīdzeklis ir apstiprināts Nīderlandē (E4) atbilstoši Noteikumiem nr. 17 ar apstiprinājuma
numuru 072439. Apstiprinājuma numura pirmie divi cipari norāda, ka apstiprināšanas brīdī Noteikumos
jau ir bijuši iestrādāti 07 sērijas grozījumi.
 ---pagebreak--- L 373/24            LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        27.12.2006
                                                    C paraugs
                                         (sk. šo noteikumu 4.5. punktu)
                           Transportlīdzeklis, kurā vismaz viens sēdeklis ir aprīkots
                                            vai aprīkojams ar pagalvi
                                                                     a = 8 mm min.
        Šeit parādītā apstiprinājuma zīme uz transportlīdzekļa rāda, ka attiecīgajam transportlīdzekļa tipam
ir vismaz viens sēdeklis, kas aprīkots vai aprīkojams ar pagalvi, un ka transportlīdzeklis ir apstiprināts
Nīderlandē (E4) atbilstoši Noteikumiem nr. 17 un 33. 1/
        Apstiprinājuma zīmes cipari norāda, ka apstiprinājuma izsniegšanas dienā Noteikumos nr. 17 ir
bijuši iestrādāti sērijas 07 grozījumi, bet Noteikumi nr. 33 ir joprojām bijuši sākotnējā redakcijā. Minētā
apstiprinājuma zīme arī parāda, ka transportlīdzekļa tips ir apstiprināts atbilstoši Noteikumiem nr. 17
attiecībā uz transportlīdzekļa sēdekļu stiprību, ja tie nav aprīkoti vai aprīkojami ar pagalvjiem.
 ---pagebreak--- 27.12.2006           LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          L 373/25
                                                    D paraugs
                                         (sk. šo noteikumu 4.5. punktu)
                                 Transportlīdzeklis, kura sēdekļi nav aprīkoti vai
                                            aprīkojami ar pagalvjiem
                                                                      a = 8 mm min.
        Minētā apstiprinājuma zīme uz transportlīdzekļa rāda, ka transportlīdzekļa tipam ir sēdekļi, kas nav
aprīkoti vai aprīkojami ar pagalvjiem, un ka tips ir apstiprināts Nīderlandē (E4) atbilstoši Noteikumiem nr.
17 un 33. 1/ Apstiprinājuma zīmes cipari norāda, ka apstiprinājuma izsniegšanas dienā Noteikumos nr. 17
ir bijuši iestrādāti sērijas 07 grozījumi, bet Noteikumi nr. 33 joprojām ir bijuši sākotnējā redakcijā.
                                                 ______________
____________________
1/      Otrs numurs ir dots tikai kā piemērs
                                                   ___________
 ---pagebreak--- L 373/26             LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                           27.12.2006
                                                     3. pielikums
     PROCEDŪRA SĒDVIETU STĀVOKĻA “H” PUNKTA UN RUMPJA STĀVOKĻA FAKTISKĀ
                   LEŅĶA NOTEIKŠANAI MEHĀNISKAJOS TRANSPORTLĪDZEKĻOS
1.               MĒRĶIS
                 Šajā pielikumā aprakstītā procedūra tiek izmantota, lai noteiktu “H” punkta atrašanās vietu
                 un rumpja stāvokļa faktisko leņķi vienā vai vairākās mehāniskā transportlīdzekļa sēdvietās
                 un lai pārbaudītu iegūto datu atbilstību ražotāja nodrošinātajām konstrukcijas
                 specifikācijām. 1/
2.               DEFINĪCIJAS
                 Šajā pielikumā:
2.1.             “atskaites dati “ ir viens vai vairāki no tālāk minētajiem sēdvietas raksturdatiem:
2.1.1.           “H” punkts un “R” punkts, kā arī to savstarpējā attiecība,
2.1.2.           rumpja stāvokļa faktiskais un projektētais leņķis, kā arī abu leņķu attiecība;
2.2.             “trīsdimensiju “H” punkta mehānisms” (3-D H mehānisms) ir ierīce, ko izmanto “H” punkta
                 un rumpja stāvokļa faktisko leņķu noteikšanai. Šī ierīce ir aprakstīta šā pielikuma 1.
                 papildinājumā;
2.3.             ““H” punkts” ir rumpja un kājas augšstilba centrālā ass uz 3-D H mehānisma, kas ierīkots
                 uz transportlīdzekļa sēdekļa atbilstoši tālāk minētajam 4. punktam. “H” punkts atrodas
                 mehānisma centra līnijas vidū starp “H” punkta skata pogām 3-D H mehānisma abās pusēs.
                 “H” punkts teorētiski atbilst “R” punktam (sk. pielaides tālāk 3.2.2. apakšpunktā). Pēc tam
                 kad “H” punkts ir noteikts, ievērojot 4. punktā aprakstīto procedūru, tiek uzskatīts, ka tas ir
                 nemainīgs attiecībā pret sēdekļa spilvenu konstrukciju un ka sēdekļa regulēšanas laikā tas
                 pārvietojas kopā ar sēdekli;
2.4.             ““R” punkts” jeb “sēdvietas atskaites punkts “ ir ražotāja norādīts konstrukcijas punkts
                 katrai sēdvietai, kas tiek noteikts attiecībā uz trīsdimensiju atskaites sistēmu;
2.5.             “rumpja līnija” ir 3-D H mehānisma zondes centrālā līnija, kad zonde atrodas galējā
                 pakaļējā stāvoklī;
2.6.             “rumpja stāvokļa faktiskais leņķis” ir leņķis, ko mēra caur “H” punktu starp vertikālo līniju
                 un rumpja līniju, izmantojot 3-D H mehānisma muguras leņķa kvadrantu. Rumpja stāvokļa
                 faktiskais leņķis teorētiski atbilst rumpja stāvokļa projektētajam leņķim (sk. pielaides tālāk
                 3.2.2. apakšpunktā);
2.7.             “rumpja stāvokļa projektētais leņķis” ir leņķis, ko mēra caur “R” punktu starp vertikālo
                 līniju un rumpja līniju stāvoklī, kas atbilst projektētajam sēdekļa atzveltnes stāvoklim, kā to
                 ir noteicis transportlīdzekļa ražotājs;
1/      Jebkurā sēdvietā, izņemot priekšējos sēdekļus, kur “H” punktu nevar noteikt, izmantojot “trīsdimensiju “H”
punkta mehānismu” vai procedūras, ražotāja norādīto “R” punktu kompetentā iestāde pēc sava ieskata var pieņemt
par atskaites punktu
 ---pagebreak--- 27.12.2006    LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                             L 373/27
2.8.       “braucēja centrālā plakne “ (C/LO) ir vidusplakne 3-D H mehānismam, kad tas ir uzstādīts
           katrā paredzētajā sēdvietā; to parāda “H” punkta “Y” ass koordināta. Atsevišķu sēdekļu
           centrālā plakne sakrīt ar braucēja centrālo plakni. Attiecībā uz citiem sēdekļiem braucēja
           centrālo plakni norāda ražotājs;
2.9.       “trīsdimensiju atskaites sistēma “ ir šā pielikuma 2. papildinājumā aprakstītā sistēma;
2.10.      “norādes zīmes “ ir ražotāja norādīti transportlīdzekļa fiziski punkti (caurumi, virsmas,
           atzīmes vai robi);
2.11.      “transportlīdzekļa mērīšanas stāvoklis “ ir transportlīdzekļa stāvoklis, ko nosaka norādes
           zīmju koordinātas trīsdimensiju atskaites sistēmā.
3.         PRASĪBAS
3.1.       Datu sniegšana
           Attiecībā uz katru sēdvietu, par kuru ir jāsniedz atskaites dati, lai pierādītu atbilstību šo
           noteikumu prasībām, ir jāsniedz visi šeit minētie dati vai to attiecīga izlase tādā formā, kā
           norādītas šā pielikuma 3. papildinājumā:
3.1.1.     “R” punkta koordinātas attiecībā pret trīsdimensiju atskaites sistēmu;
3.1.2.     rumpja stāvokļa projektētais leņķis;
3.1.3.     visi norādījumi par sēdekļa noregulēšanu (ja tas ir regulējams) mērīšanas stāvoklī, kā
           paskaidrots tālāk 4.3. punktā.
3.2.       Iegūto datu un projekta specifikāciju sakarība
3.2.1.     “H” punkta koordinātas un rumpja stāvokļa faktiskā leņķa lielums, kas iegūts atbilstoši tālāk
           4. punktā izklāstītajai procedūrai, ir attiecīgi jāsalīdzina ar “R” punkta koordinātām un
           rumpja stāvokļa projektētā leņķa lielumu, ko norādījis transportlīdzekļa ražotājs.
3.2.2.     “R” punkta un “H” punkta relatīvais stāvoklis un rumpja stāvokļa projektētā leņķa attiecība
           pret faktiskā leņķa lielumu ir uzskatāma konkrētai sēdvietai par apmierinošu, ja “H” punkts,
           kā nosaka tā koordinātas, atrodas kvadrātā, kura mala ir 50 mm un kura horizontālo un
           vertikālo malu diagonāles krustojas “R” punktā, un ja rumpja stāvokļa faktiskais leņķis ir 5
           grādu robežās no projektētā leņķa lieluma.
3.2.3.     Ja šie nosacījumi ir izpildīti, “R” punkts un rumpja stāvokļa projektētais leņķis tiek
           izmantots, lai pierādītu atbilstību šo noteikumu prasībām.
3.2.4.     Ja “H” punkts vai rumpja stāvokļa faktiskais leņķis neatbilst iepriekš 3.2.2. apakšpunktā
           minētajām prasībām, “H” punkts un rumpja stāvokļa faktiskais leņķis ir jānosaka vēl divas
           reizes (pavisam trīs reizes). Ja divos gadījumos no trim rezultāti atbilst prasībām, iepriekš
           3.2.3. apakšpunktā minētie nosacījumi ir ievēroti.
3.2.5.     Ja vismaz divos gadījumos no trim, kas aprakstīti iepriekš 3.2.4. apakšpunktā, rezultāti
           neatbilst iepriekš 3.2.2. apakšpunktā minētajām prasībām vai ja rezultātus nav iespējams
           pārbaudīt tāpēc, ka transportlīdzekļa ražotājs nav sniedzis informāciju par “R” punkta
           novietojumu vai par rumpja stāvokļa projektēto leņķi, tiek izmantots triju mērīto punktu
           centrālais punkts vai triju mērīto leņķu vidējais lielums, kas ir uzskatāms par piemērojamu
 ---pagebreak--- L 373/28          LV                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          27.12.2006
               visos gadījumos, kad šajos noteikumos tiek minēts “R” punkts vai rumpja stāvokļa
               projektētais leņķis.
4.       PROCEDŪRA “H” PUNKTA UN RUMPJA STĀVOKĻA FAKTISKĀ LEŅĶA NOTEIKŠANAI
4.1.           Transportlīdzeklis ir jākondicionē pēc ražotāja ieskata 20 ∀ 10 °C temperatūrā, nodrošinot,
               ka sēdekļa materiāls sasniedz istabas temperatūru. Ja pārbaudāmais sēdeklis nekad nav
               izmantots sēdēšanai, uz tā divas reizes uz vienu minūti uzliek 70 līdz 80 kg smagu cilvēku
               vai ierīci, lai ielocītu sēdekļa spilvenu un atzveltni. Ja ražotājs pieprasa, visiem sēdekļu
               mezgliem jāpaliek nenoslogotiem vismaz 30 minūtes pirms 3-D H mehānisma uzstādīšanas.
4.2.           Transportlīdzeklim jābūt mērīšanas stāvoklī, kā noteikts iepriekš 2.11. apakšpunktā.
4.3.           Ja sēdeklis ir regulējams, tas jānoregulē vispirms galēji pakaļējā vadītājam vai braucējam
               normālā stāvoklī, kā norādījis transportlīdzekļa izgatavotājs, ņemot vērā tikai sēdekļa
               garenvirziena regulējumu, bet izņemot sēdekļa pārvietošanu, ko neizmanto normālas
               vadīšanas vai braukšanas stāvoklim, bet citam nolūkam. Ja ir vēl citi sēdekļa regulēšanas
               režīmi (vertikāls, leņķisks, atzveltnes u. c.), tie jāiestata transportlīdzekļa ražotāja norādītā
               stāvoklī. Ja sēdekļi ir iekārti, vertikālajam stāvoklim jābūt stingri fiksētam atbilstoši
               normālam vadīšanas stāvoklim, kā norādījis ražotājs.
4.4.           Sēdvietas laukumu, kas ir saskarē ar 3-D H mehānismu, pārsedz ar kokvilnas muslīna
               gabalu, kas ir pietiekami liels, ar atbilstošu faktūru un raksturojams kā vienkāršs kokvilnas
               audums, kura vienā kvadrātcentimetrā ir 18,9 diedziņi un kura svars ir 0,228 kg/m2, vai ar
               tekstilizstrādājuma vai neausta auduma gabalu ar līdzīgām īpašībām.
               Ja pārbaude notiek uz sēdekļa, kas atrodas ārpus transportlīdzekļa, grīdai, uz kura novieto
               sēdekli, jābūt ar tādu pašu pamata raksturojumu 2/ kā grīdai transportlīdzeklī, kurā sēdekli
               paredzēts izmantot.
4.5.           3-D H mehānisma sēdekļa un atzveltnes mezglu novieto tā, lai braucēja centrālā plakne
               (C/LO) sakristu ar 3-D H mehānisma centrālo plakni. Ja ražotājs pieprasa, 3-D H
               mehānismu var pārvietot transportlīdzekļa iekšpusē attiecībā uz C/LO, ja 3-D H mehānisms
               atrodas tik tālu ārpusē, ka sēdekļa mala neļauj mainīt 3-D H mehānisma līmeni.
4.6.           Piestiprina pēdas un apakšstilba mezglus pie pamatnes mezgla, ko var darīt atsevišķi vai
               izmantojot T-veida stieņa un apakšstilba mezglu. Līnijai, kas iet caur “H” punkta skata
               pogām, jāiet paralēli zemei un perpendikulāri sēdekļa garenvirziena centrālajai plaknei.
4.7.           Noregulē 3-D H mehānisma pēdu un kāju stāvokli, kā noteikts tālāk:
4.7.1.         Paredzētais sēdvietas stāvoklis: vadītājam un priekšā sēdošam malējam pasažierim.
4.7.1.1.       Abi pēdu un kāju mezgli ir jāvirza uz priekšu tā, lai pēdas dabiskā stāvoklī novietotos uz
               grīdas, ja nepieciešams – starp darba pedāļiem. Ja iespējams, kreisā pēda jānovieto pa kreisi
               un labā pēda pa labi aptuveni vienādā attālumā no 3-D H mehānisma centrālās plaknes.
               Spirta līmeņrādis, ar ko pārbauda 3-D H mehānisma šķērsvirziena orientāciju, atgriežas
               horizontālā stāvoklī, kad pēc vajadzības pārregulē sēdekļa pamatni vai noregulē kājas un
               pēdas mezglus muguras virzienā. Līnijai, kas iet caur “H” punkta skata pogām, jāpaliek
               perpendikulārai pret sēdekļa garenvirziena centrālo plakni.
2/     Sasvēruma leņķis, augstuma starpība atkarībā no sēdekļa novietojuma, virsmas faktūra utt.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                             L 373/29
4.7.1.2.   Ja kreiso kāju nav iespējams novietot paralēli labajai un kreisā pēda neatbalstās uz
           konstrukciju, kreiso pēdu pārvieto vajadzīgā virzienā līdz atbalstam. Skata pogu
           izkārtojumam ir jāsaglabājas.
4.7.2.     Paredzētais sēdvietas stāvoklis: pakaļpusē ārmalā
           Attiecībā uz pakaļējiem vai papildu sēdekļiem kājas novieto tā, kā norādījis ražotājs. Ja tādā
           gadījumā kājas balstās uz dažādu augstumu grīdas, tā pēda, kas pirmā skar priekšējo
           sēdekli, ir atskaites punkts, bet otra pēda jāiekārto tā, lai spirta līmeņrādis, kas rāda sēdekļa
           ierīces šķērsvirziena orientāciju, rādītu horizontālu stāvokli.
4.7.3.     Citi paredzētie sēdvietas stāvokļi:
           Ir jāizpilda vispārējā procedūra, kā norādīts iepriekš 4.7.1. apakšpunktā, izņemot to, ka
           pēdas jānovieto, kā norādījis transportlīdzekļa ražotājs.
4.8.       Pieliek kājas apakšstilba un augšstilba atsvarus un nolīmeņo 3-D H mehānismu.
4.9.       Sagāž muguras plāksni uz priekšu līdz priekšējai atdurai un atvelk 3-D H mehānismu no
           sēdekļa atzveltnes, izmantojot T veida stieni. Uzliek 3-D H mehānismu atpakaļ uz sēdekļa,
           izmantojot kādu no šeit aprakstītajām metodēm:
4.9.1.     Ja 3-D H mehānisms tiecas slīdēt atpakaļvirzienā, rīkojas tā, kā paskaidrots tālāk. Ļauj 3-
           D H mehānisma slīdēt atpakaļ, kamēr vairs nav vajadzīga T veida stieņa horizontāla
           ierobežojošā slodze virzienā uz priekšu, t. i., kamēr sēdekļa pamatne saskaras ar sēdekļa
           atzveltni. Ja nepieciešams, maina apakšstilba stāvokli.
4.9.2.     Ja 3-D H mehānismam nav tendences slīdēt atpakaļvirzienā, izmanto citu procedūru. Bīda
           3-D H mehānismu atpakaļvirzienā, pieliekot horizontālu atpakaļvirziena slodzi T veida
           stienim, kamēr sēdekļa pamatne saskaras ar sēdekļa atzveltni (sk. 2. attēlu šā pielikuma 1.
           papildinājumā).
4.10.      Uzliek 100 ∀ 10 N slodzi 3-D H mehānisma atzveltnes un pamatnes mezglam tajā punktā,
           kur krustojas gurna leņķa kvadrants un T veida stieņa čaula. Slodzes pielikšanas virzienu
           saglabā līnijas virzienā, kas iet gar iepriekš minēto krustpunktu uz punktu tieši virs
           augšstilba stieņa čaulas (sk. 2. attēlu šā pielikuma 1. papildinājumā). Pēc tam uzmanīgi
           atliek muguras plāksni atpakaļ pie atzveltnes. Procedūras pārējā daļa jāizpilda uzmanīgi, lai
           novērstu 3-D H mehānisma slīdēšanu uz priekšu.
4.11.      Uzliek labās un kreisās puses sēžamvietas atsvarus un pēc tam pārmaiņus astoņus rumpja
           atsvarus. Nemaina 3-D H mehānisma līmeni.
4.12.      Pagāž muguras plāksni uz priekšu, lai atbrīvotu spriegumu uz atzveltnes. Pašūpo 3-D H
           mehānismu no viena sāna uz otru 10 grādu lokā (par 5 grādiem uz katru pusi no vertikālās
           centrālās plaknes) trīs pilnas reizes, lai atbrīvotos no berzes, kas radusies starp 3-D H
           mehānismu un sēdekli.
           Šūpošanas laikā 3-D H mehānisma T veida stienim var būt tendence novirzīties no noteiktā
           horizontālā un vertikālā līmeņa. Tādēļ T veida stienis ir jāierobežo, šūpošanas kustību laikā
           uzliekot attiecīgu sānisku slodzi. Turot T veida stieni un šūpojot 3-D H mehānismu,
           jāpievērš uzmanība tam, lai vertikālā vai uz priekšu un atpakaļ virzienā nejauši netiktu
           uzliktas ārējas slodzes.
 ---pagebreak--- L 373/30    LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         27.12.2006
         Izpildot šo posmu, 3-D H mehānisma pēdas nevajag ierobežot vai turēt. Ja pēdas maina
         virzienu, šajā brīdī tām jāļauj palikt tādā stāvoklī.
         Pamatni uzmanīgi atvirza atpakaļ pie atzveltnes un pārbauda, vai abi spirta līmeņrāži rāda
         nulli. Ja 3-D H mehānisma šūpošanas laikā ir notikusi pēdu pārvietošanās, tad pēdu
         stāvoklis ir jānoregulē tā, kā norādīts tālāk:
         Pēdas pa vienai paceļ no grīdas minimāli nepieciešamā augstumā, līdz tās tālāk nevar pacelt.
         Pacelšanas laikā pēdām brīvi jārotē un nav jāuzliek nekādas uz priekšu vērstas vai
         sānvirziena slodzes. Kad abas pēdas ir noliktas atpakaļ uz grīdas, papēdim jāsaskaras ar tam
         paredzēto konstrukciju.
         Pārbauda, vai sānvirzienā spirta līmeņrādis rāda nulli; ja vajadzīgs, pieliek tik lielu
         sānvirziena slodzi muguras plāksnes augšpusē, lai nolīmeņotu 3-D H mehānisma pamatni
         uz sēdekļa.
4.13.    Turot T veida stieni, lai neļautu 3-D H mehānismam slīdēt uz priekšu pa sēdekļa spilvenu,
         rīkojas tā, kā norādīts tālāk:
         a)      muguras plāksni pārvieto atpakaļ pie sēdekļa atzveltnes;
         b)      pārmaiņus uzliek un noņem horizontālu pakaļgala virzienā vērstu slodzi, kas
                 nepārsniedz 25 N, muguras leņķa stienim aptuveni tādā augstumā, kas sakrīt ar
                 rumpja atsvaru viduspunktu, līdz brīdim, kad gurna leņķa kvadrants rāda, ka pēc
                 slodzes noņemšanas ir sasniegts stabils stāvoklis. Ir jāuzmanās, lai uz 3-D H
                 mehānismu neiedarbotos ārējas lejupvērstas vai sānvirziena slodzes. Ja ir vajadzīgs
                 citāds 3-D H mehānisma līmeņa noregulējums, muguras plāksni griež virzienā uz
                 priekšu, vēlreiz līmeņo, un tad atkārto 4.12. apakšpunktā aprakstīto procedūru.
4.14.    Visi vajadzīgie mērījumu dati:
4.14.1.  “H” punkta koordinātas nosaka attiecībā uz trīsdimensiju atskaites sistēmu.
4.14.2.  Rumpja stāvokļa faktisko leņķi nolasa pie 3-D H mehānisma muguras leņķa kvadranta, kad
         zonde ir galējā pakaļējā stāvoklī.
4.15.    Ja vēlas veikt atkārtotas darbības ar 3-D H mehānismu, sēdekļa mezglam ir jāpaliek
         nenoslogotam vismaz 30 minūtes pirms darbības atkārtošanas. Noslogotu 3-D H mehānismu
         nedrīkst atstāt uz sēdekļa mezgla ilgāk nekā nepieciešams pārbaudes veikšanai.
4.16.    Ja vienā rindā izvietotus sēdekļus var uzskatīt par līdzīgiem (sols, identiski sēdekļi utt.),
         katrā sēdekļu rindā nosaka tikai vienu “H” punktu un vienu “rumpja stāvokļa faktisko
         leņķi”, un šā pielikuma 1. papildinājumā aprakstīto 3-D H mehānismu novieto uz sēdvietas,
         kas tiek uzskatīta par rindu raksturojošu. Šāda raksturojoša sēdvieta ir:
4.16.1.  priekšējā rindā – vadītāja sēdeklis;
4.16.2.  pakaļējā rindā vai rindās – malējais sēdeklis.
                                            __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006          LV                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       L 373/31
                                            3. pielikuma 1. papildinājums
                       TRĪSDIMENSIJU “H” PUNKTA MEHĀNISMA APRAKSTS ∗/
                                                 (3-D H mehānisms)
1.      Muguras un pamatnes plāksnes
       Muguras un pamatnes plāksnes ir izgatavotas no armētas plastmasas un metāla; plāksnes stimulējoši
       iedarbojas uz cilvēka rumpi un augšstilbiem un ir mehāniski ar locīklu savienotas “H” punktā. Pie
       zondes ir piestiprināts kvadrants locīklas punktā “H”, kas dod iespēju noteikt rumpja stāvokļa
       faktisko leņķi. Pie pamatnes piestiprinātais regulējamais augšstilba stienis nosaka augšstilba centrālo
       līniju un ir atskaites līnija attiecībā uz gurna leņķa kvadrantu.
2.      Ķermeņa un kāju elementi
       Apakšstilba segmenti ir savienoti ar pamatnes mezglu pie T veida stieņa, kas savieno ceļgalus, un ir
       regulējamā augšstilba stieņa sānvirziena pagarinājums. Apakšstilba segmentos ir iestiprināti
       kvadranti ceļgala leņķu noteikšanai. Apava un pēdas mezgli ir kalibrēti tā, lai varētu noteikt pēdas
       leņķi. Ierīces telpiskai orientācijai izmanto divus spirta līmeņrāžus. Ķermeņa daļu atsvarus novieto
       attiecīgajos smaguma centros, lai radītu iegrimumu sēdeklī, kas atbilst 76 kg smaga vīrieša ķermeņa
       iegrimei. Ir jāpārbauda, vai visi 3-D H mehānisma savienojumi kustas brīvi bez manāmas berzes.
∗/       3-D H mehānisma konstrukcijas sīkāks apraksts ir atrodams ASV Autoinženieru biedrības izdevumā Society
of Automotive Engineers (SAE), 400 Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, United States of
America
        Mehānisms atbilst tam, kas aprakstīts ISO standartā 6549 : 1980
 ---pagebreak--- L 373/32             LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        27.12.2006
                               1. attēls. 3-D H mehānisma elementu apzīmējumi
 T-bar joining the knees - T veida stienis ceļgalu
                           savienošanai
 Thigh weight pad -        Augšstilba svara paliktnis      Back angle quadrant -  Muguras leņķa kvadrants
 Seat pan -                Pamatne                         H-point sight button - H punkta skata poga
 Hip angle quadrant -      Gurna leņķa kvadrants           H-point pivot -        H punkta rotācijas ass
 Back angle level -        Muguras leņķa līmeņrādis        Lateral level -        Sānsveres līmeņrādis
 Torso weight hanger -     Paliktnis rumpja atsvaram       Thigh bar -            Augšstilba stienis
 Head room probe -         Galvas vietas zonde             Knee angle quadrant -  Ceļgala leņķa kvadrants
 Back pan -                Muguras plāksne                 Foot angle quadrant -  Pēdas leņķa kvadrants
 ---pagebreak--- 27.12.2006            LV                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 373/33
                       2. attēls. 3-D H mehānisma izmēri (milimetros) un slodzes sadalījums
 Direction and point of
 application of load -            Slodzes virziens un uzlikšanas punkts Buttock weight -  Sēžamvietas atsvars
 Variable from 108 to 424 -       Mainīgais lielums no 108 līdz 424     Thigh weight -    Augšstilba atsvars
 Torso weight -                   Rumpja atsvars                        Leg weight -      Kājas atsvars
 ---pagebreak--- L 373/34              LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          27.12.2006
                                            3. pielikuma 2. papildinājums
                                     TRĪSDIMENSIJU ATSKAITES SISTĒMA
1.      Trīsdimensiju atskaites sistēmu nosaka trīs ortogonālas plaknes, ko norādījis transportlīdzekļa
        ražotājs (sk. attēlu). ∗/
2.      Transportlīdzekli nostāda mērīšanas stāvoklī, novietojot to uz atbalsta virsmas, lai norādes zīmju
        koordinātas atbilstu ražotāja noteiktajām vērtībām.
3.      “R” punkta koordinātas un “H” punktu nosaka attiecībā pret norādes zīmēm, ko noteicis
        transportlīdzekļa ražotājs.
                                       Attēls – Trīsdimensiju atskaites sistēma
Zero X plane (vertical         Nulles X plakne (vertikālā     Zero Z plane              Nules Z plakne
transverse zero plane) -       šķērsvirziena nulles plakne) - (horizontal zero plane) - (horizontālā nulles plakne)
Zero Y plane (vertical         Nulles Y plakne (vertikālā     Supporting surface -      Atbalsta virsma
longitudinal zero plane) -     garenvirziena nulles plakne)
∗/        Atskaites sistēma atbilst ISO standartam 4130:1978
 ---pagebreak--- 27.12.2006            LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                 L 373/35
                                                   3. pielikuma 3. papildinājums
                                      SĒDVIETU NOVIETOJUMA ATSKAITES DATI
1.        Atskaites datu kodēšana
          Atskaites dati tiek pierakstīti sēdvietu secībā. Katras sēdvietas stāvokli apzīmē ar divciparu kodu.
          Koda pirmais simbols ir arābu cipars, kas norāda sēdekļu rindu, skaitot no transportlīdzekļa
          priekšgala uz pakaļgalu. Otrs simbols ir lielais burts, kas apzīmē sēdvietas novietojumu rindā,
          skatoties transportlīdzekļa kustības virzienā; burtu apzīmējumi ir:
                                                           L (left) = kreisais
                                                           C (centre) = vidējais
                                                           R (right) = labais
2.        Transportlīdzekļa mērīšanas stāvokļa apraksts
2.1.      Norādes zīmju koordinātas
          X ............................
          Y ............................
          Z ............................
3.        Atskaites datu saraksts
3.1.      Sēdvieta: ......................................
3.1.1.    “R” punkta koordinātas
          X ...........................
          Y ...........................
          Z ...........................
3.1.2.    Projektētais rumpja leņķis....................................
3.1.3.    Norādījumi par sēdekļa regulēšanu ∗/
          horizontāli: .......................
          vertikāli: .........................
          leņķiski: ..........................
          rumpja leņķis: ......................
Piezīme: Pārējām sēdvietām atskaites datus pieraksta apakšpunktos 3.2., 3.3. utt.
                                                            ___________
∗/      Lieko nosvītrot
 ---pagebreak--- L 373/36 LV          Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 27.12.2006
                                 4. pielikums
            PAGALVJU AUGSTUMA UN PLATUMA NOTEIKŠANA
               AUGSTUMS
                                    1. attēls
 ---pagebreak--- 27.12.2006           LV            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                            L 373/37
                                                  2. attēls
 Trace of vertical median Sēdekļa vertikālās
 plane of seat -          vidusplaknes projekcijas līnija   Vertical plane P′ -  Vertikālā plakne P′
 Width -                  Platums                           Vertical plane P′ -  Vertikālā plakne P′
 Section C -              Šķēlums C                         r = reference line - r = atskaites līnija
                                                            o = 65 mm            o = 65 mm
 ---pagebreak--- L 373/38             LV                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       27.12.2006
                                                      5. pielikums
                              PĀRBAUDĒS IEGŪTO LĪNIJU UN MĒRĪJUMU DATI
1. solis
1         Sākotnējais stāvoklis bez slodzes
2a        Nobīdītais stāvoklis, pieliekot mehānisma mugurai spēka momentu 373 Nm punktā R, kas nosaka nobīdīto
atskaites līniju r1.
2b        Nobīdītais stāvoklis, pieliekot 165 mm sfērai spēku F, kas rada momentu 373 Nm punktā R, saglabājot
nobīdīto atskaites līniju r1 uz vietas.
3         Stāvoklis pēc spēka F palielināšanas līdz 890 N.
 ---pagebreak--- 27.12.2006 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 373/39
2. solis
 ---pagebreak--- L 373/40             LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                             27.12.2006
                                                    6. pielikums
                  PĀRBAUDES PROCEDŪRA ENERĢIJAS IZKLIEDES NOTEIKŠANAI
1.               Uzstādīšana, pārbaudes ierīce, reģistrēšanas instrumenti un procedūra
1.1.             Uzstādīšana
                 Sēdeklis stingri jānostiprina uz pārbaudes sola tāpat kā transportlīdzeklī ar ražotāja
                 piegādātām pierīču detaļām, lai sēdeklis paliktu vietā pēc trieciena.
                 Sēdekļa atzveltne, ja tā ir regulējama, jāfiksē stāvoklī, kas aprakstīts šo noteikumu 6.1.1.
                 apakšpunktā.
                 Ja sēdeklis ir aprīkots ar pagalvi, pagalvis ir jāuzliek uz sēdekļa atzveltnes tāpat kā
                 transportlīdzeklī. Ja pagalvis ir atsevišķs, tas jāpiestiprina pie tās transportlīdzekļa
                 konstrukcijas daļas, kur to parasti piestiprina.
                 Ja pagalvis ir regulējams, tas jānovieto visnelabvēlīgākajā stāvoklī, kādu pieļauj tā
                 regulēšanas sistēmas.
1.2.             Pārbaudes ierīce
1.2.1.           Pārbaudes ierīce sastāv no svārsta, kura rotācijas ass balstās uz lodīšu gultņiem un kura
                 sitiena centrā reducētā masa ∗/ ir 6,8 kg. Svārsta apakšējā daļa sastāv no neelastīga galvas
                 veidola 165 mm diametrā, kura centrs sakrīt ar svārsta sitiena centru.
1.2.2.           Galvas veidolam pierīko divus paātrinājuma mērinstrumentus (akcelerometrus) un ātruma
                 mērinstrumentu, ar kuriem var noteikt lielumus trieciena virzienā.
1.3.             Reģistrēšanas instrumenti
                 Izmanto tādus reģistrēšanas instrumentus, kas nodrošina tālāk norādīto mērījumu precizitāti.
1.3.1.           Paātrinājumam:
                        precizitāti = + 5 % no faktiskā lieluma;
                        datu kanāla frekvenču klasi: 600. klasi, kas atbilst ISO standartam 6487 (1980);
                        šķērsass jutīgumu = < 5 % no skalas zemākā punkta.
1.3.2.           Ātrumam:
                        precizitāti = + 2,5 % no faktiskā lieluma;
                        jutīgumu = 0,5 km/h.
∗/      Svārsta reducētās masas “mr” un kopējās masas “m” attiecību attālumā “a” starp sitiena centru un rotācijas asi
un attālumā “l” starp smaguma centru un rotācijas asi izsaka ar formulu:
                                                                l
                                                     mr = m
                                                                a
 ---pagebreak--- 27.12.2006     LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          L 373/41
1.3.3.     Laika reģistrēšanai:
           mērinstrumentiem jābūt tādiem, kas spēj reģistrēt darbību visā tās garumā un nodrošina
           iespēju fiksēt nolasījumus vienā sekundes tūkstošdaļā;
           trieciena sākumam galvas veidola un pārbaudāmā priekšmeta pirmajā saskares brīdī ir
           jāparādās ierakstos, ko izmanto pārbaudes analīzē.
1.4.       Pārbaudes procedūra
1.4.1.     Sēdekļa atzveltnes pārbaudes
           Kad sēdeklis ir uzstādīts tā, kā norādīts šā pielikuma 1.1. punktā, trieciena virzienam no
           pakaļpuses uz priekšu jābūt garenvirziena plaknē 45° leņķī pret vertikāli.
           Pārbaudes laboratorija izvēlas trieciena punktus 1. zonā, kas definēta šo noteikumu 6.8.1.1.
           apakšpunktā, vai, ja vajadzīgs, 2. zonā, kas definēta šo noteikumu 6.8.1.2. apakšpunktā, uz
           virsmām, kuru izliekuma rādiuss ir mazāks par 5 mm.
1.4.2.     Pagalvja pārbaudes
           Pagalvi pierīko un noregulē tā, kā norādīts šā pielikuma 1.1. punktā. Triecienus vērš pret
           pārbaudes laboratorijas izvēlētiem punktiem 1. zonā, kas definēta šo noteikumu 6.8.1.1.
           apakšpunktā, un, iespējams, 2. zonā, kas definēta šo noteikumu 6.8.1.2. apakšpunktā, uz
           virsmām, kuru izliekuma rādiuss ir mazāks par 5 mm.
1.4.2.1.   Attiecībā uz pakaļējo virsmu trieciena virzienam no aizmugures uz priekšu jābūt
           garenvirziena plaknē 45° leņķī pret vertikāli.
1.4.2.2.   Attiecībā uz priekšējo virsmu trieciena virzienam no priekšas uz aizmuguri jābūt horizontālā
           garenvirziena plaknē.
1.4.2.3.   Priekšējo un pakaļējo zonu attiecīgi ierobežo horizontālā plakne, kas ir tangenciāla pret
           pagalvja augšdaļu, kā noteikts šo noteikumu 6.5. punktā.
1.4.3.     Galvas veidolam jāatsitas pret pārbaudāmo priekšmetu ar ātrumu 24,1 km/h; šo ātrumu
           sasniedz tikai ar enerģijas dzinējspēku vai papildus ar trieciena ierīci.
2.         Rezultāti
           Palēninājumu aprēķina kā abu palēninājuma mērinstrumentu nolasījumu vidējo vērtību.
3.         Līdzvērtīgas procedūras (sk. šo noteikumu 6.9. punktu).
                                              _________
 ---pagebreak--- L 373/42        LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                           27.12.2006
                                                7. pielikums
         SĒDEKĻU STIPRINĀJUMU STIPRĪBAS UN TO REGULĒŠANAS, FIKSĒŠANAS UN
                       PĀRVIETOŠANAS SISTĒMU PĀRBAUDES METODE
1.           Inerces pretestības pārbaude
1.1.         Pārbaudāmos sēdekļus uzstāda uz tiem paredzētās transportlīdzekļa virsbūves. Šī
             transportlīdzekļa virsbūve ir stingri jānostiprina uz pārbaudes ratiņiem tā, kā aprakstīts
             nākamajos punktos.
1.2.         Ar metodi, ko izmanto transportlīdzekļa virsbūves nostiprināšanai uz pārbaudes ratiņiem,
             nedrīkst panākt sēdekļa stiprinājumu pastiprināšanu.
1.3.         Sēdekļus un to daļas noregulē un fiksē, kā aprakstīts 6.1.1. apakšpunktā, un vienā no
             stāvokļiem, kas aprakstīts šo noteikumu 6.3.3. vai 6.3.4. apakšpunktā.
1.4.         Ja vienas grupas sēdekļi nav būtiski atšķirīgi tādā izpratnē, kā norādīts šo noteikumu 2.2.
             punktā, šo noteikumu 6.3.1. un 6.3.2. apakšpunktos aprakstītās pārbaudes var veikt tad, kad
             viens sēdeklis ir noregulēts galēji priekšējā stāvoklī, bet otrs ir noregulēts galēji pakaļējā
             stāvoklī.
1.5.         Ratiņu palēninājumu nosaka ar datu kanāliem, kuru frekvenču klase (CFC) ir 60 atbilstoši
             Starptautiskā standarta ISO 6487 (1980) raksturojumam.
2.           Visa transportlīdzekļa pārbaude sadursmē ar neelastīgu barjeru
2.1.         Barjera sastāv no armēta betona bloka, kurš ir vismaz 3 m plats, ne mazāk kā 1,5 m augsts
             un ne mazāk kā 0,6 m biezs. Bloka priekšējai virsmai jābūt perpendikulārai pret ieskriešanās
             treka pēdējo daļu un pārklātai ar 19 ∀ 1 mm biezām saplākšņa loksnēm. Aiz armētā betona
             bloka jābūt sablīvētām vismaz 90 tonnām grunts. Armētā betona un grunts barjeras vietā var
             izmantot citus šķēršļus, kam ir tāda pati priekšējā virsma, ja vien tie var dot līdzvērtīgus
             rezultātus.
2.2.         Trieciena brīdī transportlīdzeklim jāatrodas brīvā skrējienā. Tam jāsasniedz šķērslis,
             virzoties pa trajektoriju, kas perpendikulāra sienai, ar ko notiek sadursme; maksimāli
             pieļaujamā sāniskā nesakritība starp transportlīdzekļa frontālās daļas vertikālo viduslīniju un
             sadursmei paredzētās sienas vertikālo viduslīniju ir ∀ 30 cm; trieciena brīdī uz
             transportlīdzekli nedrīkst iedarboties nekādas papildu stūrēšanas vai dzinējspēka ierīces.
             Ātrumam trieciena brīdī ir jābūt no 48,3 km/h līdz 53,1 km/h.
2.3.         Degvielas padeves sistēmai jābūt uzpildītai ar degvielu vai līdzvērtīgu šķidrumu vismaz par
             90 procentiem no sistēmas tilpības.
                                               ___________
 ---pagebreak---  27.12.2006         LV            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        L 373/43
                                               8. pielikums
                        PAGALVJU SPRAUGU IZMĒRA “a” NOTEIKŠANA
                                 1. attēls. Horizontālo spraugu piemērs
  Section A-A -                Šķēlums A-A
  Sphere of 165 mm diameter -  165 mm diametra lode
Piezīme: Šķēlumam A-A ir jāveidojas spraugas zonā, kurā bez slodzes pielikšanas ir iespējams maksimāli
         iespiest lodi.
 ---pagebreak---  L 373/44           LV            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006
                                  2. attēls. Vertikālo spraugu piemērs
  Section A-A -                Šķēlums A-A
  Sphere of 165 mm diameter -  165 mm diametra lode
Piezīme: Šķēlumam A-A ir jāveidojas spraugas zonā, kurā bez slodzes pielikšanas ir iespējams maksimāli
         iespiest lodi.
                                              _________
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          L 373/45
                                                 9. pielikums
     PĀRBAUDES PROCEDŪRAS ATTIECĪBĀ UZ IERĪCĒM, KAS PAREDZĒTAS BRAUCĒJU
                         AIZSARDZĪBAI PRET BAGĀŽAS PĀRVIETOŠANOS
1.               Pārbaudes bloki
                 Neelastīgi bloki, kuru inerces centrs sakrīt ar ģeometrisko centru.
                 1. veids
                 Izmēri:                300 mm × 300 mm × 300 mm
                                                visas malas un stūri noapaļoti līdz 20 mm
                 Masa:                          18 kg
                 2. veids
                 Izmēri:                500 mm × 350 mm × 125 mm
                                                visas malas un stūri noapaļoti līdz 20 mm
                 Masa:                          10 kg
2.               Pārbaudes sagatavošana
2.1.             Sēdekļu atzveltņu pārbaude (sk. 1. attēlu)
2.1.1.           Vispārējās prasības
2.1.1.1.         Ja ražotājs vēlas, transportlīdzekļa daļas, kuru cietība ir mazāka par 50 pēc Šora A
                 cietības skalas, var uz pārbaudes laiku noņemt no pārbaudīta sēdekļa un pagalvjiem.
2.1.1.2.         Divus 1. veida pārbaudes blokus noliek uz bagāžas nodalījuma grīdas. Lai noteiktu
                 pārbaudes bloku novietojumu garenvirzienā, blokus vispirms novieto tā, lai to priekšējā
                 virsma saskartos ar to transportlīdzekļa daļu, kas veido bagāžas nodalījuma priekšējo
                 robežu, un lai to apakšpuse balstītos uz bagāžas nodalījuma grīdas. Pēc tam blokus
                 pārvieto atpakaļvirzienā paralēli transportlīdzekļa garenvirziena vidusplaknei, kamēr to
                 ģeometriskais centrs ir pārvietots horizontāli par 200 mm. Ja bagāžas nodalījuma izmēru
                 dēļ nav iespējams blokus pārvietot par 200 mm un pakaļējie sēdekļi ir horizontāli
                 regulējami, šos sēdekļus pabīda uz priekšu tik tālu, cik atļauj regulēšanas diapazons un
                 kas atbilst braucēju parastām vajadzībām, vai arī pārbīda tādā stāvoklī, lai attālums būtu
                 200 mm, izmantojot mazāko no abiem attālumiem. Citos gadījumos pārbaudes bloki tiek
                 nolikti pēc iespējas tālāk aiz pakaļējiem sēdekļiem. Attālumam no transportlīdzekļa
                 garenvirziena vidusplaknes līdz katra pārbaudes bloka iekšēji vērstajam sānam jābūt 25
                 mm, lai attālums no viena bloka līdz otram būtu 50 mm.
2.1.1.3.   Pārbaudes laikā sēdekļi jānoregulē tā, lai fiksēšanas sistēmu nevarētu atbrīvot ārējas iedarbības
                 faktori. Ja iespējams, sēdekļus noregulē saskaņā ar tālāk minētajiem norādījumiem:
                 Garenvirzienā sēdeklis jāfiksē vienu ierobu jeb 10 mm priekšā galēji pakaļējam
                 lietošanas stāvoklim, ko norādījis ražotājs (sēdekļiem ar atsevišķu vertikālo regulēšanu
                 spilvens jānovieto iespējami viszemākajā stāvoklī). Pārbaudi veic, sēdekļu atzveltnēm
                 atrodoties parastā lietošanas stāvoklī.
 ---pagebreak--- L 373/46         LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         27.12.2006
2.1.1.4. Ja sēdekļa atzveltnei ir pierīkots pagalvis un ja tas ir regulējams, pārbaudi veic tad, kad pagalvis
                 ir novietots visaugstāk.
2.1.1.5. Ja pakaļējā(-o) sēdekļa(-u) atzveltni(-es) var nolocīt uz leju, tā(-s) jānostiprina normālā vertikālā
                 stāvoklī ar standarta fiksēšanas mehānismu.
2.1.1.6. Sēdekļiem, aiz kuriem nevar ievietot 1. veida blokus, šī pārbaude nav jāveic.
             1. attēls. Pārbaudes bloku stāvoklis pirms pakaļējo sēdekļu atzveltņu pārbaudes
2.1.2.           Transportlīdzekļi ar vairāk nekā divām sēdekļu rindām
2.1.2.1. Ja lietotājs pašas tālākās pakaļējās rindas sēdekļus var izņemt un/vai var nolocīt lejā, kā
                 norādījis ražotājs, lai palielinātu bagāžas nodalījuma telpu, tad ir jāpārbauda arī sēdekļu
                 rinda, kas atrodas tieši priekšā šai galējai pakaļējai sēdekļu rindai.
2.1.2.2. Tomēr šajā gadījumā tehniskais dienests pēc konsultēšanās ar ražotāju var pieņemt lēmumu
                 nepārbaudīt vienu no divām pakaļējām sēdekļu rindām, ja sēdekļiem un to pierīcēm ir
                 līdzīga konstrukcija un ja ir izpildīts pārbaudes noteikums par 200 mm attāluma
                 ievērošanu.
2.1.3.           Ja ir sprauga, kas ļauj vienam 1. veida blokam slīdēt garām sēdekļiem, tad saskaņā ar
                 tehniskā dienesta un ražotāja vienošanos aiz sēdekļiem uzliek pārbaudes slodzes (divus 1.
                 veida blokus).
2.1.4.           Pārbaudes ziņojumā ir jāatzīmē precīza pārbaudes konfigurācija.
2.2.             Nodalīšanas sistēmu pārbaude
                 Lai pārbaudītu nodalīšanas sistēmas virs sēdekļu atzveltnēm, transportlīdzeklī ierīko
                 fiksētu paceltu pārbaudes grīdu, kuras slodzes virsma nosaka pārbaudes bloka smaguma
                 centra atrašanos vidū starp norobežojošās sēdekļa atzveltnes augšējo malu (neievērojot
                 pagalvjus) un griestu apšuvuma apakšējo daļu. 2. veida pārbaudes bloku noliek uz
 ---pagebreak--- 27.12.2006 LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          L 373/47
           paceltās pārbaudes grīdas uz lielākās, 500 × 350 mm virsmas, vidū attiecībā pret
           transportlīdzekļa garenvirziena asi, un ar 500 × 125 mm virsmu pret priekšpusi.
           Nodalīšanas sistēmām, aiz kurām nevar ievietot 2. veida pārbaudes bloku, šī pārbaude
           nav jāveic. Pārbaudes bloku novieto tiešā saskarē ar nodalīšanas sistēmu. Bez tam divus
           1. veida pārbaudes blokus novieto tā, kā norādīts 2.1. punktā, lai vienlaikus veiktu
           sēdekļu atzveltņu pārbaudi (sk. 2. attēlu).
 ---pagebreak--- L 373/48 LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        27.12.2006
                  2. attēls. Nodalīšanas sistēmas pārbaude virs atzveltnes
                      edge of interior roof - jumta iekšējā mala
                      R-point -                 R punkts
                      transverse plane -        šķērsvirziena plakne
2.2.1.   Ja sēdekļa atzveltne ir aprīkota ar pagalvi, pārbaudes laikā pagalvim, ja tas ir regulējams,
         jāatrodas visaugstākajā stāvoklī.
3.       Bagāžu ierobežojošu sēdekļu atzveltņu un nodalīšanas sistēmu dinamiskā pārbaude
3.1.     Vieglā automobiļa virsbūvi droši piestiprina pie pārbaudes suporta, bet šis stiprinājums
         nedrīkst darboties kā sēdekļu atzveltņu un nodalīšanas sistēmas pastiprinājums. Pēc
         pārbaudes bloku uzstādīšanas, kā aprakstīts 2.1. vai 2.2. punktā, uz vieglā automobiļa
         virsbūvi iedarbojas ar paātrinājumu, kā parādīts 9. pielikumā, tā, lai trieciena brīdī tā
         brīvās pārvietošanās ātrums būtu 50 +0/-2 km/h. Vienojoties ar ražotāju, alternatīvi var
         izmantot iepriekš aprakstīto pārbaudes impulsa koridoru, izpildot sēdekļa stiprības
         pārbaudi saskaņā ar 6.3.1. apakšpunktu.
                                         __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006     LV          Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 373/49
                                9. pielikuma papildinājums
           SUPORTA ĀTRUMA SAMAZINĀJUMA KORIDORS ATKARĪBĀ NO LAIKA
                                    (Frontālā triecienā)
                      Deceleration in g -     Palēninājums, g
                      Time in ms -            Laiks, milisekundes
                                        ___________