CELEX: 
Language: da
Date: 1975-10-07 00:00:00
Title: Rådets Afgørelse af 22. juli 1975 om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og De forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge om levering af butteroil og mel af blød hvede som nødhjælp til de befolkningsgrupper, der er berørt af begivenhederne på Cypern #Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og De forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge om levering af butteroil og mel af blød hvede som nødhjælp til de befolkningsgrupper, der er berørt af begivenhederne på Cypern

Nr. L 259 / 22                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   7 . 10 . 75
                                                RÅDETS AFGØRELSE
                                                     af 22. juli 1975
               om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og De
               forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge om levering af butteroil og
               mel af blød hvede som nødhjælp til de befolkningsgrupper, der er berørt af begi­
                                                venhederne på Cypern
                                                      (75/591 / EØF)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                          VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE :
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                                        Artikel 1
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,            På indgås aftalen mellem Det europæiske økonomiske
 114 og 228 ,                                                    Fællesskab og De forenede Nationers Højkommissa­
                                                                 riat for flygtninge om levering af butteroil og mel af
under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og            blød hvede som nødhjælp til de befolkningsgrupper,
ud fra følgende betragtninger :
                                                                 der er berørt af begivenhederne på Cypern .
                                                                 Aftalens ordlyd er bilagt denne afgørelse.
Det europæiske økonomiske Fællesskab har indgået
konventionen om fødevarehjælp af 1971 ;                                                 Artikel 2
Rådet har ved forordning (EØF) nr. 865/75 ( 1) vedtaget          Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de per­
at stille 300 tons butteroil til rådighed for De forenede        soner, som er beføjet til at undertegne aftalen, og til at
Nationers Højkommissariat for flygtninge ;                       overdrage dem de nødvendige fuldmagter til at for­
                                                                 pligte Fællesskabet.
De forenede Nationers Højkommissariat for flygt­
ninge har meddelt behovene for kornprodukter hos de
befolkningsgrupper, der er berørt af begivenhederne              Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juli 1975.
på Cypern ; der bør derfor ydes denne organisation
5 000 tons blød hvede i form af 3 311 tons mel af                                             På Rådets vegne
blød hvede som nødhjælp inden for rammerne af pro­                                              M. RUMOR
grammet for fødevarehjælp vedrørende korn korn
 1974/ 1975 —                                                                                    Formand
(') F.FT nr. L 84 af 4 . 4. 1975, s . 1 .
 ---documentbreak--- 7 . 10 . 75                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 259/23
                                                       AFTALE
               mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og De forenede Nationers Høj­
               kommissariat for flygtninge om levering af butteroil og mel af blød hvede som
                nødhjælp til de befolkningsgrupper, der er berørt af begivenhederne på Cypern
               RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER OG
               DE FORENEDE NATIONERS HØJKOMMISSATIAT FOR FLYGTNINGE
               HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede udpeget :
               RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
               DE FORENEDE NATIONERS HØJKOMMISSARIAT FOR FLYGTNINGE :
               SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                         Artikel I                           Problemer, som matte opstå i denne forbindelse, vil
                                                             blive gjort til genstand for forhandlinger i henhold til
Inden for rammerne af programmet for fødevarehjælp           artikel VI .
vedrørende korn for 1974/ 1975 leverer Det europæi­
ske økonomiske Fællesskab, herefter benævnt » Fælles­
skabet«, som gave til De forenede Nationers Højkom­
missariat for flygtninge, herefter benævnt »modtager­                                 Artikel IV
organisationen «, en mængde på 300 tons butteroil og
5 000 tons blød hvede, der leveres i form af 3 311 tons      Modtagerorganisationen forpligter sit til at anvende de
mel af blød hvede i nye bomuldssække, hver med et            som hjælp modtagne varer til konsumformål og at
nettoindhold på 50 kg.                                       uddele dem gratis til de befolkningsgrupper, der er
Kvalitet og emballagebetingelserne for butteroil angi­       berørt af begivenhederne på Cypern .
ves nærmere i bilag I , som er en integrerende del af
denne aftale .
                                                                                      Artikel V
                         Artikel II
Leveringerne finder sted efter de retningslinjer, der er     Modtagerorganisationen forpligter sig til at give Det
fastsat i bilag II , som er en integrerende del af denne     europæiske økonomiske Fællesskab meddelelse om
aftale .                                                     gennemførelsesvilkårene for denne aftale . Med hen­
                                                             blik herpå meddeler den Kommissionen for De euro­
                        Artikel III                          pæiske Fællesskaber følgende :
Modtagerorganisationen forpligter sig til at træffe alle      1 . straks efter losningen af hver ladning : skibets an­
de foranstaltninger, der er nødvendige for transport og           komsthavne og -datoer, de lossede varers art og
forsikring af varerne fra leveringsstedet til bestemmel­          mængde samt eventuelle bemærkninger vedrø­
sesstederne .                                                     rende deres kvalitet ; datoen for losningens afslut­
                                                                  ning ;
Modtagerorganisationen forpligter sig til at drage den
største omsorg for, at licitationen af søtransporten ikke
                                                             2. en måned efter afslutningen af leveringen, derefter
er til skade for en rimelig konkurrences frie spil .
                                                                  hver tredje måned, indtil de som hjælp modtagne
Modtagerorganisationen forbeholder sig ret til gratis at          varer er fuldstændig opbrugt : de uddelte mængder,
befordre de varer, der er leveret som hjælp, såfremt              modtagernes antal og art, fordelingssteder, -tempo
transportmidler stilles til dens rådighed uden vederlag.          og - måde .
 ---pagebreak--- Nr. L 259/24                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     7. 10 . 75
                        Artikel VI                                                          Artikel VII
På begæring af en af de kontraherende parter rådfører                 Denne aftale er affattet i to eksemplarer pa tysk, en­
disse sig med hinanden om alle spørgsmål vedrørende                  gelsk, dansk, fransk, italiensk og nederlandsk, og hver
anvendelsen af denne aftale .                                         af disse tekster har samme gyldighed.
                                                            BILAG I
                                             Kvalitet og betingelser for emballage
                                                           BUTTEROIL
               I. Krav med hensyn til kvalitet
                  a) Varens egenskaber :
                     Koncentrat af mælkefedt med et indhold af mindst 99,8 % rent fedtstof.
                  b) Standardsammensætning :
                     (Analyse på fabrikations- og emballeringstidspunktet)
                     — Indhold af væske og ikke fedtholdige bestanddele : højst 0,2 %
                     — Fedstoffer : mindst 99,8 %
                     —  Frie fedtsyrer : højst 0,5 % (udtrykt i oliesyre)
                     —  Peroxydkoncentration/kg : højst 1 enhed (i milliækvivalenter ozon pr. kg)
                     —  Smag : ren
                     —  Lugt : alene mælkefedts egen lugt
             II . Krav til emballagen
                  a) Metaldåser a 5 kg — 4 dåser pr. karton
                  b) Påskrift på emballagen (på engelsk) :
                     BUTTEROIL — GIFT FROM THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE
                     OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR REFUGEES — FOR
                     FREE DISTRIBUTION TO THE PEOPLE OF CYPRUS
 ---pagebreak--- 7 . 10 . 75                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 259 / 25
                                                                BILAG II
                                          NÆRMERE BESTEMMELSER FOR LEVERING
                            KAPITEL I                                                               Artikel 5
                                                                      Hvis Fællesskabet ikke helt eller delvist kan levere varen på
                  Almindelige bestemmelser                            den dato og inden for de frister, der er fastsat i artikel 6, kan
                                                                      Fællesskabets og modtagerorganisationens befuldmægtigede
                                                                      med forbehold af artikel 4, aftale en ny dato og en ny frist til
                             Artikel 1                                levering.
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fællesskabet
til modtagerorganisationen i det øjeblik, hvor varen er leveret                                   KAPITEL III
på det af Kommissionen for De eurpæiske Fællesskaber an­
givne udførselssted, på den plads, der udpeges af modtageror­
ganisationen eller af dens i artikel 2 nævnte befuldmætigede                      Modtagerorganisationens forpligtelser
og på de i dette bilag omhandlede vilkår. Med forbehold af
artikel 7 og 8 afholdes udgifterne indtil levering har fundet
sted af Fællesskabet, og derefter af modtagerorganisationen.                                        Artikel 6
                                                                       Efter at have underrettet Fællesskabet, skaffer modtagerorga­
                             Artikel 2                                 nisationen et eller flere skibe til transport af varerne. Skibe­
                                                                       nes størrelse skal svare til lastehavnens normale kapacitet, og
 Med henblik på gennemførelsen af bestemmelserne i dette               de skal være klar til lastning på en dato inden for den i arti­
 bilag udpeger Fællesskabet — eventuelt for hvert vareparti —          kel 3 nævnte periode .
 en befuldmægtiget, hvis navn og adresse meddeles modta­
gerorganisationen umiddelbart efter udpegningen . Modtager­            Modtagerorganisationens befuldmægtigede meddeler Fælles­
 organisationen udpeger for hver lastehavn en befuldmægti­             skabet denne dato og datoen for påbegyndelsen af leveringen,
 get, hvis navn og adresse meddeles Fællesskabet hurtigst mu­          så snart han kender disse, om muligt 20 dage og under alle
 ligt og om muligt før udnævnelsen af Fællesskabets befuld­            omstændigheder 10 hele dage før datoen for leveringens be­
 mægtigede .                                                           gyndelse .
                                                                       Han fastsætter sammen med Fællesskabets befuldmægtigede
                              Artikel 3                                leverings rytmen .
 Forud for proceduren for udpegning af den i artikel 2 om­                                           Artikel 7
 handlede befuldmægtigede for Fællesskabet, fastsætter Kom­
 missionen for De europæiske Fællesskaber og modtagerorga­
                                                                       Hvis bestemmelseslandet ikke kan påbegynde lastningen på
 nisationen i fællesskab den periode, i løbet af hvilken leverin­
                                                                       den i artikel 6, første stykke, fastsatte dato, skal modtagerorga­
 gen skal begynde .
                                                                       nisationens befuldmægtigede straks underrette Fællesskabets
                                                                       befuldmægtigede herom .
                            KAPITEL II
                                                                        I så fald kan en ny dato for påbegyndelsen af leveringen, og i
                                                                       givet fald en ny leveringsrytme straks aftales mellem Fælles­
                                                                       skabets og modtagerorganisationens befuldmægtigede. Bort­
                                                                       set fra tilfælde af force majeure påhviler omkostningerne i
                   Fællesskabets forpligtelser
                                                                        forbindelse med lastningens forsinkelse modtagerorganisatio­
                                                                        nen .
                              Artikel 4
                                                                        Såfremt den nye dato falder senere end 30 hele dage efter
                                                                        den i artikel 6, første stykke, fastsatte dato for lastningen, kan
  Hvis Fællesskabet ikke kan foretage leveringen på den dato            Fællesskabet afhænde varen med forbehold af den i aftalens
  og i givet fald det tempo, der er fastsat i artikel 6, afholder       artikel I, fastsatte forpligtelse.
  Fællesskabet alle eventuelle udgifter, som herved påføres
  modtagerorganisationen, f.eks. overliggepenge, fautfragt og
  dødfragt .                                                                                         Artikel 8
  Størrelsen af overliggebeløbet og de nærmere bestemmelser,            Dersom skibet ikke kan rumme hele den fastsatte mængde,
  der skal fastsættes herom i kontrakten , mellem modtagerorga­          meddeler modtagerorganisationen så hurtigt som muligt og
  nisationen og fragtføreren , skal forinden være aftalt mellem         senest 15 hele dage , efter at lastningen er afsluttet, om det vil
  modtagerorganisationen og Fællesskabets befuldmægtigede.               modtage den resterende mængde eller give afkald herpå.
  De øvrige udgifter, jfr. første stykke, godtgøres ikke af Fælles­      I det første tilfælde finder artikel 7, andet og tredje afsnit,
  skabet, medmindre de er blevet betalt af modtagerorganisatio­          anvendelse på restmængden , hvis leveringen heraf endnu
  nen med dennes samtykke .                                              ikke har fundet sted .
 ---pagebreak--- Nr. L 259/ 26                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       7 . 10 . 75
I det andet tilfælde anses Fællesskabet for at have opfyldt de                                     Artikel 9
i aftalens artikel I fastsatte forpligtelser over for modtagerorga­
nisationen, og Fællesskabet bærer de udgifter der følger af           Ved varens levering udleverer modtagerorganisationen et over­
afkaldet .                                                            tagelsescertifikat til Fællesskabets befuldmægtigede med angi­
                                                                      velse af lastehavnen og datoen for lastningen , af varens art og
Under alle omstændigheder anses afkaldet for definitivt, der­         mængde, samt eventuelle bemærkninger om varens kvalitet.
som fristen på 15 hele dage er overskredet, uden at modta­            Det fremsender en kopi af dette certifikat til Kommissionen
gerorganisationen har givet meddelelse.                               for De europæiske Fællesskaber.
                 Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp
                 mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og De forenede Nationers Høj­
                                                      kommissariat for flygtninge
                 Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og De forenede Nationers Høj­
                 kommissariat for flygtninge om levering af butteroil og mel af blød hvede som nødhjælp,
                 som Rådet har besluttet at indgå den 22. juli 1975, er blevet undertegnet i Bruxelles den
                 23 . juli 1975,
                 for Rådet for De europæiske Fællesskaber af hr. Enrico Macchia, befuldmægtiget minister,
                 formand for De faste repræsentanters Stedfortræderkomité, samt hr. Corrado Cornelli, di­
                 rektør i direktoratet for tekniske projekter i Kommissionen for De europæiske Fællesska­
                 ber ;
                 for De forenede Nationers Højkommissariat for flygtningen (UNHCR) af hr. Gilbert Jae­
                ger, direktør for Hjælpeprogrammet i De forenede Nationers Højkommissariat for flygt­
                 ninge i Geneve.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- Nr. L 259/ 26                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       7 . 10 . 75
I det andet tilfælde anses Fællesskabet for at have opfyldt de                                     Artikel 9
i aftalens artikel I fastsatte forpligtelser over for modtagerorga­
nisationen, og Fællesskabet bærer de udgifter der følger af           Ved varens levering udleverer modtagerorganisationen et over­
afkaldet .                                                            tagelsescertifikat til Fællesskabets befuldmægtigede med angi­
                                                                      velse af lastehavnen og datoen for lastningen , af varens art og
Under alle omstændigheder anses afkaldet for definitivt, der­         mængde, samt eventuelle bemærkninger om varens kvalitet.
som fristen på 15 hele dage er overskredet, uden at modta­            Det fremsender en kopi af dette certifikat til Kommissionen
gerorganisationen har givet meddelelse.                               for De europæiske Fællesskaber.
                 Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp
                 mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og De forenede Nationers Høj­
                                                      kommissariat for flygtninge
                 Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og De forenede Nationers Høj­
                 kommissariat for flygtninge om levering af butteroil og mel af blød hvede som nødhjælp,
                 som Rådet har besluttet at indgå den 22. juli 1975, er blevet undertegnet i Bruxelles den
                 23 . juli 1975,
                 for Rådet for De europæiske Fællesskaber af hr. Enrico Macchia, befuldmægtiget minister,
                 formand for De faste repræsentanters Stedfortræderkomité, samt hr. Corrado Cornelli, di­
                 rektør i direktoratet for tekniske projekter i Kommissionen for De europæiske Fællesska­
                 ber ;
                 for De forenede Nationers Højkommissariat for flygtningen (UNHCR) af hr. Gilbert Jae­
                ger, direktør for Hjælpeprogrammet i De forenede Nationers Højkommissariat for flygt­
                 ninge i Geneve.