CELEX: 21992A0711(01)
Language: it
Date: 1992-06-15 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d' Algeria, che fissa, per il periodo 1° novembre 1987-31 dicembre 1993, l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non trattato originario dell' Algeria

Avis juridique important

|

21992A0711(01)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d' Algeria, che fissa, per il periodo 1° novembre 1987-31 dicembre 1993, l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non trattato originario dell' Algeria  

Gazzetta ufficiale n. L 192 del 11/07/1992 pag. 0055

ACCORDOin forma di scambio di  lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d'Algeria, che  fissa, per il periodo 1° novembre 1987-31 dicembre 1993, l'importo aggiuntivo da detrarre dal  prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato originario  dell'Algeria Lettera n. 1 Signor l'allegato B dell'accordo di cooperazione tra la  Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d'Algeria dispone, per quanto  concerne l'olio d'oliva non trattato dei codici NC 1509  10  10, 1509  10  90 e 1510  00  10, che,  per tener conto di determinati fattori e considerate le condizioni del mercato dell'olio d'oliva,  l'importo da detrarre dall'ammontare del prelievo, ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, lettera  b) dell'accordo di cooperazione, è maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse condizioni e  modalità previste per l'applicazione di detta disposizione. Ho l'onore di comunicarLe che la Comunità, basandosi sui criteri definiti nel summenzionato  allegato, prenderà i provvedimenti necessari affinché l'importo aggiuntivo sia fissato a 12,09 ecu  per 100 chilogrammi. In deroga all'articolo 2 dell'allegato B dell'accordo di cooperazione, il presente accordo in forma  di scambio di lettere rimane in vigore per il periodo 1° novembre 1987-31 dicembre 1993, salvo  denuncia ad opera di una delle parti, da farsi almeno tre mesi prima della fine di ogni campagna. Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l'accordo del Suo  Governo su quanto precede. Voglia gradire, Signor, i sensi della mia più alta considerazione. A nome del Consiglio delle Comunità europee  Lettera n. 2 Signor ho l'onore di accusare ricevuta  della Sua lettera in data odierna, redatta come segue: «  L'allegato B dell'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica  democratica popolare d'Algeria dispone, per quanto concerne l'olio d'oliva non trattato dei codici  NC 1509  10  10, 1509  10  90 e 1510  00  10, che, per tener conto di determinati fattori e  considerate le condizioni del mercato dell'olio d'oliva, l'importo da detrarre dall'ammontare del  prelievo, ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, lettera b) dell'accordo di cooperazione, è  maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse condizioni e modalità previste per l'applicazione  di detta disposizione. Ho l'onore di comunicarLe che la Comunità, basandosi sui criteri definiti nel summenzionato  allegato, prenderà i provvedimenti necessari affinché l'importo aggiuntivo sia fissato a 12,09 ecu  per 100 chilogrammi. In deroga all'articolo 2 dell'allegato B dell'accordo di cooperazione, il presente accordo in forma  di scambio di lettere rimane in vigore per il periodo 1° novembre 1987-31 dicembre 1993, salvo  denuncia ad opera di una delle parti, da farsi almeno tre mesi prima della fine di ogni campagna. Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l'accordo del Suo  Governo su quanto precede.  » Le confermo l'accordo del mio Governo su quanto precede. Voglio gradire, Signor, i sensi della mia più alta considerazione. Per il Governo della Repubblica democratica popolare d'Algeria