CELEX: 52005PC0148
Language: cs
Date: 2005-04-18
Title: Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 27/2005, pokud jde o rybolovná práva ve vodách Grónska, Faerských ostrovů a Islandu a rybolov tresky obecné v Severním moři, a nařízení (ES) 2270/2004, pokud jde o rybolovná práva na hlubinné druhy žraloka a na hlavouna tuponosého

Důležité právní upozornění

|

52005PC0148

Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 27/2005, pokud jde o rybolovná práva ve vodách Grónska, Faerských ostrovů a Islandu a rybolov tresky obecné v Severním moři, a nařízení (ES) 2270/2004, pokud jde o rybolovná práva na hlubinné druhy žraloka a na hlavouna tuponosého  /* KOM/2005/0148 konecném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 18.04.2005KOM(2005)148 v konečném zněníNávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení (ES) č. 27/2005, pokud jde o rybolovná práva ve vodách Grónska, Faerských ostrovů a Islandu a rybolov tresky obecné v Severním moři, a nařízení (ES) 2270/2004, pokud jde o rybolovná práva na hlubinné druhy žraloka a na hlavouna tuponosého(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVANařízení Rady (ES) č. 27/2005 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro určité populace ryb a skupiny populací ryb platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů na rok 2005.1. Orgány Grónska uvědomily dne 14. února 2005 Komisi, že Společenství může v roce 2005 odlovit 1000 tun kraba sněžného ve vodách Grónska. Je třeba provést příslušná opatření, aby byla tato nová rybolovná práva začleněna do právních předpisů Společenství.2. Dne 15. února 2005 byla uzavřena každoroční jednání o rybolovu mezi Společenstvím a Islandem, které se týkala vzájemných rybolovných práv na rok 2005. Je třeba provést příslušná opatření, aby byly výsledky těchto jednání začleněny do právních předpisů Společenství.3. Odchylka od počtu dnů strávených v oblasti a mimo přístav v tabulce I přílohy IVa nařízení (ES) č. 27/2005 pro plavidla používající okna se čtvercovými oky o velikosti 120 mm byla předtím určena pouze pro Kattegat a Skagerrak. Z důvodu zdokonalení klasifikace zařízení se počet dnů povolených v Kategatu a Skagerraku snížil z 22 dnů v roce 2004 na 12 dnů při použití okna se čtvercovými oky nebo 9 bez jeho použití, což znamená velmi podstatné snížení intenzity rybolovu. V Severním moři by však 12 dnů znamenalo zvýšení intenzity z 10 dnů v roce 2004, což by nemohlo být zdůvodněno zavedením okna se čtvercovými oky a bylo by v rozporu se článkem 8 nařízení Rady (ES) č. 423/2004 ze dne 26. února 2004, kterým se stanoví opatření pro obnovení populací tresky obecné[1]. Počet dnů rybolovu, kterými disponují plavidla lovící v Severním moři pomocí vlečných zařízení s okny se čtvercovými oky o velikosti 120 mm, by proto měl být snížen na 9 dnů.4. V příloze IVc je technická chyba. Totiž pokud plavidlo loví za podmínek podle přílohy IVc, nebude pravděpodobně moci následně využít dnů podle přílohy IVa, i když stále disponuje dny, které může strávit v obou oblastech. Tato chyba musí být opravena.Nařízení Rady (ES) č. 2270/2004 stanoví rybolovná práva na některé druhy hlubinných ryb pro plavidla Společenství v letech 2005 – 2006.1. Při lovu tkaničnice tmavé ve vodách kolem Azorských ostrovů dochází k vedlejšímu úlovků hlubinných druhů žraloků. S cílem vyhnout se zbytečným výmětům je proto vhodné stanovit kvótu pro vedlejší úlovky těchto druhů. Celkové množství tkaničnice tmavé odlovené ve vodách Azorských ostrovů se odhaduje na 700 tun, s nimiž se jako vedlejší úlovek odloví přibližně 120 tun hlubinných druhů žraloků. Cílený rybolov hlubinných druhů žraloků nebude povolen.2. Rybolovná práva na hlavouna tuponosého v divizi ICES Vb a podoblastech VI a VII byla členským státům přidělena nesprávně a měla by být opravena.Proto se Rada žádá, aby co nejrychleji přijala tento návrh a umožnila tak rybářům sestavit plán činností pro toto lovné období.NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení (ES) č. 27/2005, pokud jde o rybolovná práva ve vodách Grónska, Faerských ostrovů a Islandu a rybolov tresky obecné v Severním moři, a nařízení (ES) 2270/2004, pokud jde o rybolovná práva na hlubinné druhy žraloka a na hlavouna tuponoséhoRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky[2], a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 423/2004 ze dne 26. února 2004, kterým se stanoví opatření pro obnovení populací tresky obecné[3], a zejména na článek 8 uvedeného nařízení,s ohledem na návrh Komise[4],vzhledem k těmto důvodům:1.  Nařízení Rady (ES) č. 27/2005[5] stanoví pro rok 2005 rybolovná práva a související podmínky pro určité populace ryb a skupiny populací ryb platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů.2.  V souladu s postupem stanoveným v Dohodě o rybolovu a mořském prostředí mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandskou republikou[6], projednávalo Společenství s Islandskou republikou rybolovná práva na rok 2005. Výsledky těchto jednání mají být začleněny do nařízení (ES) č. 27/2005.3.  Orgány Grónska oznámily Komisi, že Společenství může odlovit 1 000 tun kraba sněžného ve vodách Grónska.4.  Přidělení více dnů rybolovu na kalendářní měsíc v Severním moři při rybolovu s vlečnými zařízeními s okny se čtvercovými oky o velikosti 120 mm není v souladu s článkem 8 nařízení Rady (ES) č. 423/2004 ze dne 26. února 2004, kterým se stanoví opatření pro obnovení populací tresky obecné[7]. Severní moře by proto mělo být vyškrtnuto ze seznamu oblastí, na které se vztahuje přidělení dodatečných dnů.5.  Rybolovná práva na hlubinné druhy žraloků v podoblasti ICES X (vody Společenství a mezinárodní vody) by měla být zvýšena o 120 tun, čímž se umožní, aby hlubinné druhy žraloků, které jsou odloveny jako nevyhnutelné vedlejší úlovky v rámci jiných odlovů, mohly být vyloženy na pevninu.6.  Pravidla vzájemného působení při rybolovu mezi oblastmi definovaná v příloze IVa a příloze IVc nařízení Rady (ES) č. 27/2005 by neměla plavidlu bránit, aby využívalo maximální počet dnů, které má k dispozici podle přílohy IVa. Tato pravidla by proto měla být změněna.7.  Nařízení Rady (ES) č. 2270/2004 ze dne 22. prosince 2004 stanoví pro roky 2005 a 2006 rybolovná práva na populace hlubinných ryb pro rybářská plavidla Společenství[8].8.  Rybolovná práva na hlavouna tuponosého v divizi ICES Vb, podoblasti VI a VII (vody Společenství a mezinárodní vody) byla v nařízení (ES) č. 2270/2004 nevhodně vypočítána a musejí být opravena.9.  Nařízení (ES) č. 27/2005 a (ES) č. 2270/2004 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Změny nařízení (ES) č. 27/2005Nařízení (ES) č. 27/2005 se mění takto:1) Čl. 5 odst. 2 se nahrazuje tímto:„2. Plavidla Společenství jsou tímto oprávněna k odlovu v mezích kvót stanovených v příloze I ve vodách spadajících pod rybářskou jurisdikci Faerských ostrovů, Grónska, Islandu a Norska a v rybolovné oblasti kolem ostrova Jan Mayen, a to za podmínek stanovených v článcích 9, 16 a 17.“2) V článku 9 se doplňuje nový odstavec, který zní:„Rybolov prováděný plavidly Společenství ve vodách pod jurisdikcí Islandu je omezen na oblast vymezenou přímými liniemi, které následně spojují tyto souřadnice:Jihozápadní oblast1. 63°12' s.š. a 23°05' z.d. přes 62°00' s.š. a 26°00' z.d.,2. 62°58' s.š. a 22°25' z.d.,3. 63°06' s.š. a 21°30' z.d.,4. 63°03' s.š. a 21°00' z.d. a odtud 180°00' j.š.;Jihovýchodní oblast1. 63°14' s.š. a 10°40' z.d.,2. 63°14' s.š. a 11°23' z.d.,3. 63°35' s.š. a 12°21' z.d.,4. 64°00' s.š. a 12°30' z.d.,5. 63°53' s.š. a 13°30' z.d.,6. 63°36' s.š. a 14°30' z.d.,7. 63°10' s.š. a 17°00' z.d. a odtud 180°00' j.š.“3) Přílohy IC, III, IVa a VI se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.Článek 2Změny nařízení (ES) č. 2270/2004Příloha nařízení (ES) č. 2270/2004 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.Článek 3Vstup v platnostToto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dneZa RadupředsedaPŘÍLOHA IPřílohy nařízení (ES) č. 27/2005 se mění takto:1) V příloze IC:a) Položka týkající se druhu krab sněžný v oblasti NAFO 0,1 (vody Grónska) se nahrazuje tímto:„Druh: | Krab sněžný (rod) | Oblast: | NAFO 0, 1 (vody Grónska) |Chionoecetes spp. | PCR/ N01GRN |Irsko | 125 |Španělsko | 875 |ES | 1000 | Preventivní TAC, na který se nevztahují články 3 a 4 nařízení (ES) č. 847/96. |TAC | nepoužije se“ |b) Položka týkající se druhu huňáček severní v oblasti V, XIV (vody Grónska) se nahrazuje tímto:„Druh: | Huňáček severní | Oblast: | V, XIV (vody Grónska) |Mallotus villosus | CAP/514GRN |Všechny členské státy | 0 |ES | 50 050 | (1) (2) |TAC | nepoužije se |(1) Z čehož je 45 930 tun přiděleno Islandu. (2) Má být odloveno do 30. dubna 2005.“ |c) Po položce týkající se druhu okouník (rod) v oblasti Va (vody Islandu) se vkládá nová položka, která zní:„Druh: | Okouník (rod) | Oblast: | Va (vody Islandu) |Sebastes spp. | RED/05A-IS |Belgie | 100 | (1)(2) |Německo | 1 690 | (1)(2) |Francie | 50 | (1)(2) |Spojené království | 1 160 | (1)(2) |ES | 3 000 | (1)(2) |TAC | nepoužije se |__________ |(1) Včetně nevyhnutelných vedlejších úlovků (kromě tresky obecné). |(2) Má být odloveno v období mezi červencem a prosincem.“ |2) V příloze IVa se tabulka II nahrazuje tímto:„ Tabulka IIOdchylky od počtu dnů strávených v oblasti a mimopřístav uvedeného v tabulce I a související podmínkyOblast | Zařízení definované v bodě 4 | Záznam úlovků plavidla za rok 2002 * | Dny |Oblast definovaná v bodě 2 | bod 4 písm. a), bod 4 písm. e) | Méně než 5 % každého z těchto druhů: treska obecná, jazyk obecný a platýs velký | Bez omezení** |Oblast definovaná v bodě 2 | bod 4 písm. a), bod 4 písm. b) | Méně než 5 % tresky obecné | od 100 do < 120 mm až 13 ≥ 120 mm až 14 |Kattegat a Severní moře | bod 4 písm. c) zařízení o velikosti ok 220 mm nebo vyšší | Méně než 5 % tresky obecné a více než 5 % kambaly velké a hranáče šedého | Až 15 dnů |Kattegat a Skagerrak | bod 4 písm. a) zařízení s oknem se čtvercovými oky o velikosti 120 mm | nepoužije se | 12 dnů |východní část Lamanšského průlivu | bod 4 písm. c) třístěnné tenatové sítě o velikosti ok 110 mm nebo nižší | Plavidla, která jsou mimo přístav méně než 24 hodin | 19 dnů |* Ověřeno v lodním deníku ES – průměrná roční vykládka v živé hmotnosti.** Plavidlo může být v oblasti přítomno všechny dny v příslušném měsíci.*** Plavidla, na která se vztahuje tato odchylka, musejí splňovat podmínky stanovené v dodatku 1 k této příloze.“3) V příloze IVc se bod 6 písm. a) nahrazuje tímto:„6. a) Maximální počet dnů každého kalendářního měsíce, kdy může být plavidlo přítomno v oblasti a mimo přístav, pokud má na palubě jedno z lovných zařízení definovaných v bodě 4, je uveden v tabulce I.Pokud plavidlo v rámci rybářského výjezdu přejíždí mezi dvěma oblastmi, odečte se den od té oblasti, kde během daného dne strávilo nejvíce času.Počet dnů, během kterých je plavidlo přítomno v oblasti, jež se skládá z oblastí definovaných v bodě 2 této přílohy a v bodě 2 přílohy IVa, nesmí překročit počet uvedený v tabulce I této přílohy. Počet dnů, během kterých je plavidlo přítomno v oblastech definovaných v bodě 2 přílohy IVa se však musí shodovat s maximálním počtem stanoveným v souladu s přílohou IVa.Tabulka IMaximální počet dnů strávených v oblasti a mimo přístav podle jednotlivých lovných zařízeníKategorie lovných zařízení uvedených v bodě: |Oblast definovaná v bodě 2: | 4 písm. a) | 4 písm. b) |2. západní část Lamanšského průlivu (divize ICES VIIe) | 20 | 20“ |4) V příloze VI se část I nahrazuje tímto:„ ČÁST IOmezení počtu licencía povolení k rybolovu pro plavidla Společenství,která loví ve vodách třetích zemíRybolovná oblast | Rybolov | Počet licencí | Rozdělení licencí mezi členskými státy | Maximální počet kdykoli přítomných plavidel |Vody Norska a rybolovná oblast okolo ostrova Jan Mayen | Sleď obecný, severně od 62°00' s. š. | 75 | DK: 26, DE: 5, FR: 1, IRL: 7, NL: 9, SW: 10, UK: 17 | 55 |Druhy žijící při mořském dně, severně od 62°00' s. š. | 80 | FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1 | 50 |Makrela obecná, jižně od 62°00' s.š., lov košelkovými nevody | 11 | DE: 1[9], DK: 261, FR: 21, NL: 11 | nepoužije se |Makrela obecná, jižně od 62°00' s. š., lov vlečnými sítěmi | 19 | nepoužije se |Makrela obecná, severně od 62°00' s.š., lov košelkovými nevody | 11[10] | DK: 11 | nepoužije se |Průmyslově zpracovávané druhy, jižně od 62°00' s. š. | 480 | DK: 450, UK: 30 | 150 |Vody Faerských ostrovů | Veškerý lov pomocí vlečných sítí prováděný plavidly o délce nižší než 180 stop v oblasti mezi 12 a 21 mílemi od základních linií Faerských ostrovů | 26 | BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18 | 13 |Cílený lov tresky obecné a tresky jednoskvrnné pomocí sítí o minimální velikosti ok 135 mm, omezený na oblast jižně od 62°28´ s. š. a východně od 6°30´ z. d. | 8[11] | 4 |Rybolov pomocí vlečných sítí vně pásma o šířce 21 mil od základní linie Faerských ostrovů. V obdobích od 1. března do 31. května a od 1. října do 31. prosince smějí tato plavidla působit v oblasti mezi 61°20´ s. š. a 62°00´ s. š. a v pásmu mezi 12 a 21 mílemi od základních linií. | 70 | BE:0, DE: 10, FR: 40, UK: 20 | 26 |Lov mníka modrého pomocí vlečných sítí o minimální velikosti ok 100 mm v oblasti jižně od 61°30´ s. š. a západně od 9°00´ z. d. a v oblasti mezi 7°00´ z. d. a 9°00´ z. d. jižně od 60°30´ s. š. a v oblasti jihozápadně od linie spojující bod o souřadnicích 60°30´ s. š, 7°00´ z. d. s bodem o souřadnicích 60°00´ s.š., 6°00´ z. d. | 70 | DE: 8[12], FR: 124, UK: 04 | 20[13] |Cílený lov tresky tmavé pomocí vlečných sítí o minimální velikosti ok 120 mm a s možností používat kruhové popruhy kolem kapsy zatahovací sítě. | 70 | 225 |Lov tresky modravé. Celkový počet licencí může být zvýšen o 4 plavidla, aby plavidla vytvořila dvojice, pokud by orgány Faerských ostrovů zavedly zvláštní pravidla vstupu do oblasti nazvané „hlavní oblast lovu tresky modravé“ | 34 | DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5 | 20 |Lov pomocí lovné šňůry | 10 | UK : 10 | 6 |Lov makrely obecné | 12 | DK: 12 | 12 |Lov sledě obecného severně od 62° s. š. | 21 | DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3 | 21 |Island | Všechny druhy rybolovu | 18 | 5 |Vody Ruské federace | Všechny druhy rybolovu | pm | pm |Lov tresky obecné | 7[14] | pm |Lov šprota obecného | pm | pm“ |PŘÍLOHA IIČást 2 přílohy nařízení (ES) č. 2270/2004 se mění takto:1) Položka týkající se hlubinných druhů žraloků v oblasti X (vody Společenství a mezinárodní vody) se nahrazuje tímto:„Druh: | hlubinné druhy žraloků | Oblast: | X (vody Společenství a mezinárodní vody) |Portugalsko | 120 | (1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |ES(1) | 120“ |2) Položka týkající se druhu hlavoun tuponosý v oblasti Vb, VI, VII (vody Společenství a mezinárodní vody) se nahrazuje tímto:„Druh: | hlavoun tuponosý | Oblast: | Vb, VI, VII (vody Společenství a mezinárodní vody) |Coryphaenoides rupestris |Německo | 10 | (1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |Estonsko | 77 |Španělsko | 85 |Francie | 4327 |Irsko | 341 |Litva | 99 |Polsko | 50 |Spojené království | 254 |Ostatní (1) | 10 |ES | 5253“ |[1] Úř. věst. L 70, 9.3.2004, s. 8.[2] Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.[3] Úř. věst. L 70, 9.3.2004, s. 8.[4] Úř. věst. C , , s. .[5] Úř. věst. L 12, 14.1.2005, s 1.[6] Úř. věst. L 161, 2.7.1993, s. 1.[7] Úř. věst. L 70, 9.3.2004, s. 8.[8] Úř. věst. L 396, 31.12.2004, s. 4.[9] Toto přidělení se vztahuje na rybolov košelkovými nevody a vlečnými sítěmi.[10] Má být vybráno z 11 licencí na rybolov makrely jižně od 62°00’ s.š. pomocí košelkových nevodů.[11] Podle schváleného záznamu z roku 1999 jsou počty pro cílený lov tresky obecné a tresky jednoskvrnné zahrnuty do počtů pro „veškerý rybolov prováděný plavidly o délce nižší než 180 stop v oblasti mezi 12 a 21 mílemi od základních linií Faerských ostrovů“[12] Tato čísla odkazují na maximální počet kdykoli přítomných plavidel.[13] Tato čísla jsou zahrnuty do čísel pro „rybolov pomocí vlečných sítí vně pásma o šířce 21 mil od základních linií Faerských ostrovů“.[14] Platí pouze pro plavidla plující pod lotyšskou vlajkou.