CELEX: 31986R0843
Language: nl
Date: 1986-03-22 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 843/86 van de Commissie van 21 maart 1986 betreffende de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijs, van bepaalde soorten rundvlees zonder been die door bepaalde interventiebureaus zijn opgeslagen

Nr. L 77/ 18                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               22. 3 . 86
                                VERORDENING (EEG) Nr. 843/86 VAN DE COMMISSIE
                                                        van 21 maart 1986
                  betreffende de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijs, van bepaalde
                  soorten rundvlees zonder been die door bepaalde interventiebureaus zijn
                                                            opgeslagen
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
GEMEENSCHAPPEN,                                                     VASTGESTELD :
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                                                      Artikel 1
Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van                1 . Tijdens de periode van 24 maart tot en met 9 mei
27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening                1986 wordt ten verkoop aangeboden :
der markten in de sector rundvlees ('), laatstelijk gewijzigd
bij Verordening (EEG) nr. 3768/85 (2), en met name op               — 460 ton rundvlees, zonder been, dat door het Ierse
artikel 7, lid 3,                                                        interventiebureau is opgeslagen en dat vóór 1 januari
                                                                         1984 werd ingeslagen ;
Overwegende dat de mogelijkheid om rundvlees                        — 700 ton rundvlees, zonder been, dat door het Duitse
permanent ter interventie aan te bieden, heeft geleid tot                interventiebureau is opgeslagen en dat vóór 1 januari
het ontstaan van grote voorraden in de Gemeenschap ; dat                 1984 werd ingeslagen .
een deel van de door de interventiebureaus aangekochte
hoeveelheden is opgeslagen als vlees zonder been om de              De kwaliteiten en de prijzen van deze produkten zijn
interventieregeling overeenkomstig Verordening (EEG) nr.            aangegeven in bijlage I.
2226/78 van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EEG) nr. 1362/85 (4), te verbeteren ;                  2. Tijdens de periode van 24 maart tot en met 9 mei
                                                                    1986 wordt ten verkoop aangeboden :
Overwegende dat in artikel 2, lid 1 , van Verordening
(EEG) nr. 98/69 van de Raad (*), gewijzigd bij Verordening          — 600 ton rundvlees, zonder been, dat door het Deense
(EEG) nr. 429/77 (*), is bepaald dat de verkoopprijzen voor              interventiebureau is opgeslagen en dat vóór 1 januari
door de interventiebureaus aangekocht bevroren rundvlees                 1985 werd ingeslagen ;
van tevoren forfaitair kunnen worden vastgesteld ; dat het          — 3 000 ton rundvlees, zonder been, dat door het Duitse
dienstig is deze verkoopregeling toe te passen ;                         interventiebureau is opgeslagen en dat vóór 1 januari
                                                                         1985 werd ingeslagen ;
Overwegende dat de voorschriften van Verordening (EEG)
nr. 2173/79 van de Commissie Q, ten aanzien van de                  — 500 ton rundvlees, zonder been, dat door het Ierse
verkoop tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijzen in acht             interventiebureau is opgeslagen en dat vóór 1 januari
dienen te worden genomen ;                                               1985 werd ingeslagen ;
                                                                    — 1 000 ton rundvlees, zonder been, dat door het inter­
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1055/77 van                    ventiebureau van het Verenigd Koninkrijk is
de Raad (8) is bepaald dat voor de produkten die in het                  opgeslagen en dat vóór 1 januari 1985 werd
bezit zijn van een interventiebureau en die zijn                         ingeslagen.
opgeslagen buiten het grondgebied van de Lid-Staat
waaronder dit interventiebureau ressorteert, een verkoop­           De kwaliteiten en de prijzen van deze produkten zijn
prijs kan worden vastgesteld die verschilt van die voor de          aangegeven in bijlage II.
produkten die zijn opgeslagen binnen dat grondgebied ;
dat in Verordening (EEG) nr. 1805/77 van de Commis­                 3 . De interventiebureaus verkopen eerst het vlees dat
sie (9) de wijze van berekening van de verkoopprijzen van           het langst is opgeslagen .
deze produkten is vastgesteld ; dat het, om misverstanden
te voorkomen, dienstig is uitdrukkelijk te bepalen dat de           4. De verkoop geschiedt overeenkomstig het bepaalde
bij deze verordening vastgestelde prijzen voor deze                 in Verordening (EEG) nr. 2173/79, en met name overeen­
produkten wijzigingen kunnen ondergaan ;                            komstig de artikelen 2 tot en met 5 van die verordening.
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre­             5. Belangstellenden kunnen op de in bijlage III
gelen in overeenstemming zijn met het advies van het                vermelde adressen inlichtingen verkrijgen over de
Comité van beheer voor rundvlees,                                   hoeveelheden en de plaatsen waar de produkten zijn
                                                                    opgeslagen.
 ') PB  nr. L 148 van 28 . 6. 1968, blz. 24.
 2) PB  nr. L 362 van 31 . 12. 1985, blz. 8.                                                  Artikel 2
 3) PB  nr. L 261 van 26. 9. 1978, blz. 5.
 ") PB  nr. L 139 van 27. 5. 1985, blz. 2.                          Deze verordening treedt in werking op de dag van haar
 *) PB  nr. L 14 van 21 . 1 . 1969, blz. 2.
 j PB nr. L 61 van 5. 3. 1977, blz. 18.                             bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese
 ") PB nr. L 251 van 5. 10. 1979, blz. 12.                          Gemeenschappen.
 8) PB nr. L 128 van 24. 5 . 1977, blz. 1 .
 >) PB nr. L 198 van 5. 8 . 1977, blz . 19 .                        Zij is van toepassing met ingang van 24 maart 1986.
 ---pagebreak--- 22. 3 . 86                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                     Nr. L 77/ 19
           Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
           in elke Lid-Staat.
           Gedaan te Brussel, 21 maart 1986.
                                                                Voor de Commissie
                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                  Vice- Voorzitter
 ---pagebreak--- Nr. L 77/20                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     22. 3 . 86
                 BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I —
                                          ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο OC1) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Prix de vente
             exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) —
             Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por
                                                            tonelada (') (2)
             1 . IRELAND                                                                            Steers
                  Forequarters (excluding cube rolls)                                                2 450
                 Plates and flanks                                                                   1 700
                 Thin flanks                                                                         1 600
                 Plates                                                                              1 700
                 Shanks                                                                              2 400
                                                                               Bullen A /             Ochsen A /
             2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                               Kategorie A           Kategorie C
                 Roastbeef                                                        6 475                  6 300
                 Oberschalen                                                      3 850                  3 800
                 Unterschalen                                                     3 750                  3 700
                 Hüften                                                           3 300                  3 300
                 Kniekehlfleisch                                                  2 700                  2 700
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                  1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständi­
                 gen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
                  1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                 οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                 σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                 organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                 Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/
                 77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalin­
                 gen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organis­
                 mo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento
                 (CEE) n? 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                 lation (EEC) No 2173/79.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del
                 Reglamento (CEE) n° 2173/79.
            (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                 mento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79 .
            (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 22. 3 . 86                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 77/21
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II
                                    — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Salgspriser i ECU/ton i1) (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
           πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
           tonne (') (2) — Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Prix de vente
           exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) —
           Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por
                                                          tonelada (') (2)
                                                                   Ungtyre 1. kvalitet /     Stude 1. kvalitet /
           1 . DANMARK
                                                                         Kategori A              Kategori C
               Mørbrad med bimørbrad                                        9 600                   9 300
               Filet med entrecote og tyndsteg                              5 550                   5 400
               Inderlår med kappe                                           4 300                   4 100
               Tykstegsfilet med kappe                                      3 225                   3 100
               Klump med kappe                                              3 195                   3 100
               Yderlår med lårtunge                                         3 340                   3 300
               Skank og muskel sammenhængende                               2 500                   2 300
               Øvrigt kød af forfjerdinger                                  3 000                   2 700
               Bryst og slag                                                2 200                   1 800
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
               mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
               1805/77 .
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständi­
               gen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
               1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
               οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
               σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι-9. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
               for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
               (EEC) No 1805/77.
           (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
               organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
               Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
               tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/
               77 .
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
               detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
               n . 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
               produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalin­
               gen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organis­
               mo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento
               (CEE) n? 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
               (EØF) nr. 2173/79 .
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
               Nr. 2173/79 .
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
               άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
               lation (EEC) No 2173/79.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del
               Reglamento (CEE) n° 2173/79.
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
               règlement (CEE) n° 2173/79 .
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
               mento (CEE) n . 2173/79 .
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
               (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamen­
               to (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- Nr. L 77/22                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen             22. 3 . 86
                                                                  Bullen A /     Ochsen A /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                 Kategorie A     Kategorie C
                Filet                                               11 375         10 885
                Roastbeef                                            6 595          6 260
                Oberschalen                                          3 985          3 995
                Unterschalen                                         3 910          3 850
                Kugeln                                               3 835          3 830
                Hüften                                               3 470          3 515
                Kniekehlfleisch                                      2915           2 850
                Dünnung                                              1 835           1 800
                Hesse                                                2 400          2 400
            3 . IRELAND                                    Steers / Category C
                Fillets                                           10 450
                Striploins                                         7015
                Insides                                            3 860
                Outsides                                           3 600
                Knuddes                                            3 620
                Rumps                                              4 140
                Cube rolls                                         5 300
                Forequarters (excluding cube rolls)                2 550
                Plates and flanks                                  1 895
                Thin flanks                                        1 895
                Briskets                                           2 530
                Plates                                             1 895
                Shins and shanks                                   2 320
                Shins                                              2 320
                Shanks                                             2 320
            4. UNITED KINGDOM                              Steers / Category C
                Fillets                                           10 500
                Striploins                                         6 700
                Topsides                                           4 120
                Silversides                                        3815
                Thick flanks                                       3 470
                Rumps                                              4 400
                Foreribs                                           3 410
                Thin flanks                                        1 970
                Flanks (plate)                                     1 970
                Shins and shanks                                   2 620
                Pony parts                                         2 200
                Clod and sticking                                  2 510
                Brisket                                            2415
                Ponies                                             2 685
 ---pagebreak--- 22. 3 . 86                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                       Nr. L 77/23
           BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANEXO III —
                       ANNEXE III — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
           los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
           degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos orga­
                                               nismos de intervenção
           DANMARK :                Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 7 72/7 73, Telex : 411 156
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302