CELEX: 52014PC0613
Language: hr
Date: 2014-10-03
Title: Prijedlog UREDBE VIJEĆA o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za ribarska plovila Unije za određene dubokomorske riblje stokove za 2015. i 2016.

|
			
		
		
		52014PC0613
		
			Prijedlog UREDBE VIJEĆA o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za ribarska plovila Unije za određene dubokomorske riblje stokove za 2015. i 2016. /* COM/2014/0613 final - 2014/0284 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
1.           KONTEKST PRIJEDLOGA
 Razlozi za prijedlog i njegovi ciljevi Dubokomorski riblji stokovi riblji su stokovi ulovljeni u vodama izvan glavnih ribolovnih područja epikontinentalnih pojaseva. Raspoređeni su na kontinentalnim padinama ili su povezani s podmorskim planinama. Većina tih vrsta sporo raste i dugog je životnog vijeka zbog čega su posebno osjetljive na ribolovne aktivnosti. Drugi važan element osjetljivosti dubokomorskih vrsta povezan s ribolovom jest može li ih se pronaći u lokalnim koncentracijama, osobito tijekom mriještenja. To se odnosi na zvjezdooka, manjića morskog i alfonsine. U slučaju cijelog ribljeg fonda, ako se dubokomorski ribolov ne ograniči, poduzeća koja se bave ribolovom poželjet će dio tih besplatnih resursa ne poštujući dovoljno održivu razinu iskorištavanja. To se dogodilo s određenim dubokomorskim vrstama prije nego što je Europska unija 2003. počela regulirati njihove stokove. Na primjer, važni stokovi zvjezdooka u sjeverozapadnim vodama i rumenca okana u Biskajskom zaljevu sada su iscrpljeni. Stoga je ograničavanje ribolovne aktivnosti nužna javna intervencija kako bi se spriječilo narušavanje prihoda ribarima, razvilo iskorištavanje u cilju većih dugoročnih prinosa i smanjio utjecaj na ekosustav i prehrambenu mrežu kao posljedica naglog smanjenja određenih ribljih populacija. U slučaju dubokomorskih vrsta javna intervencija od osobite je važnosti zbog toga što oporavak od iscrpljivanja može biti vrlo dugotrajan ili se stok čak ne može oporaviti. Međunarodno vijeće za istraživanje mora (ICES) svake dvije godine objavljuje detaljnu reviziju biološkog statusa dubokomorskih stokova. Najnovije ICES-ovo mišljenje objavljeno je u svibnju 2014. Ovaj prijedlog za utvrđivanje ribolovnih mogućnosti temelji se na daljnjoj reviziji koju je proveo Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) u lipnju 2014. nakon ICES-ove revizije. Mišljenja ICES-a i STECF-a ukazuju na to da se većina dubokomorskih stokova i dalje lovi neodrživo i da bi ribolovne mogućnosti za te stokove radi osiguranja njihove održivosti još trebalo smanjiti dok razvoj stokova ne pokaže pozitivan trend rasta. Time se pružaju temelji za utvrđivanje ribolovnih mogućnosti za dubokomorske stokove u skladu s načelom iz članka 3. točke (c) Uredbe (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća prema kojem donošenje odluka u okviru zajedničke ribarstvene politike mora biti, među ostalim, u skladu sa znanstvenim savjetom. 
 Opći kontekst Ribolov dubokomorskih vrsta zakonski je uređen u EU-u od 2003. u pogledu ukupnog dopuštenog ulova (TAC) po vrstama i području te u smislu najvećeg ribolovnog napora u sjeveroistočnom Atlantiku. Za 2013. i 2014. ukupni dopušteni ulov određenih dubokomorskih vrsta utvrđen je Uredbom Vijeća (EU) br. 1262/2012 od 20. prosinca 2012. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za plovila EU-a za određene dubokomorske riblje stokove za 2013. i 2014[1]. Utvrđivanje i razmjena ribolovnih mogućnosti u isključivoj je nadležnosti Unije. Obveze povezane s održivim iskorištavanjem živih morskih resursa utvrđene su člankom 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013. Osobito se člankom 2. stavkom 2. te Uredbe uspostavlja načelo predostrožnog pristupa upravljanju ribarstvom (kako je definirano u članku 4. stavku 1. točki (8) te Uredbe) i predviđa da je cilj zajedničke ribarstvene politike obnavljanje i održavanje najvišeg održivog prinosa (MSY). Nadalje, u skladu s člankom 16. stavkom 4. te Uredbe, ribolovne mogućnosti utvrđuju se u skladu s ciljevima iz članka 2. stavka 2. Nadalje, mogućnosti dubokomorskog ribolova treba uspostaviti u skladu s međunarodnim sporazumima, inter alia, sporazumom Ujedinjenih naroda iz 1995. o očuvanju i upravljanju pograničnim ribljim naseljima i stokovima vrlo migratornih vrsta („Sporazum UN-a o ribljim stokovima iz 1995.”). Osobito je potreban oprez kada su podaci nesigurni, nepouzdani ili nedostatni. U skladu s člankom 6. stavkom 2. Sporazuma UN-a o ribljim stokovima iz 1995. nepostojanje dostatnih znanstvenih podataka ne smije se koristiti kao razlog za odgađanje ili nepoduzimanje mjera za očuvanje i upravljanje. Predloženi TAC-ovi u skladu su s međunarodnim smjernicama za upravljanje dubokomorskim ribolovom na otvorenom moru iz 2008. Organizacije za hranu i poljoprivredu Ujedinjenih naroda koje su potvrđene uzastopnim rezolucijama Opće skupštine UN-a (Rezolucija 61/105 iz 2007., 64/72 iz 2009. te zadnja 66/231 iz 2011.). Dubokomorske stokove iskorištavaju i drugi ribarski narodi, osobito Norveška, Island, Farski otoci i Rusija, te je potrebno pronaći dogovor o usklađenim mjerama upravljanja zajedno s tim ribolovnim narodima, ili barem što se tiče stokova u međunarodnim vodama, u okviru Komisije za ribarstvo sjeveroistočnog Atlantika (NEAFC), tako da su jednostrane mjere koje se primjenjuju na plovila Europske unije potrebne dok se ne postignu ti sporazumi. Njima će se izbjeći negativne posljedice nereguliranog ribarstva i iscrpljivanje stokova, kao što je prethodno opisano. 
 Postojeće odredbe u području prijedloga Postojeće odredbe u području prijedloga utvrđene su Uredbom Vijeća (EU) br. 1262/2012 i primjenjuju se do 31. prosinca 2014. Povezane su s Uredbom (EZ) br. 2347/2002 o određivanju posebnih uvjeta pristupa i s njima povezanih pravila za ribolov dubokomorskih stokova[2]. 
 Sukladnost s ostalim politikama i ciljevima Unije Predložene mjere osmišljene su u skladu s ciljevima i pravilima zajedničke ribarstvene politike i politikom Unije za održivi razvoj. 
2.           REZULTATI SAVJETOVANJA SA
ZAINTERESIRANIM STRANAMA I OCJENE UTJECAJA
Savjetovanje sa zainteresiranim stranama
Prijedlog je izrađen na temelju
načela i smjernica utvrđenih u Komunikaciji Komisije o savjetovanju o
ribolovnim mogućnostima za 2015. (COM(2014)388 završna verzija), u kojoj
je Komisija objasnila svoje mišljenje i namjere u pogledu prijedloga za
ribolovne mogućnosti za 2015. za sve stokove. U kontekstu te Komunikacije
Komisija provodi opsežno savjetovanje s dionicima, civilnim društvom, državama
članicama i širom javnosti.
Detaljno obrazloženje prijedloga
Znanstvenici na temelju dostupnih podataka ne
mogu u cijelosti ocijeniti status stoka, ni u pogledu veličine populacije
ni ribolovne smrtnosti, za sve stokove obuhvaćene ovim prijedlogom, s
iznimkom jednog stoka tuponosog grenadira. Za to postoji nekoliko razloga: te
vrste često sporo rastu i dugog su životnog vijeka zbog čega je
izuzetno teško svrstati stok po starosti i ocijeniti učinak ribolova na
stok s obzirom na promjene u trajanju ili dobnoj strukturi ulova.
Učestalost obnavljanja stokova s pomoću mladih riba nije poznata.
Stokovi su široko rasprostranjeni u dubinama na kojima je zbog praktičnih
razloga teško provoditi istraživanja. Podaci iz znanstvenih istraživanja
često nisu dostupni zbog manje komercijalne važnosti tih stokova ili njima
nije obuhvaćeno cjelokupno područje distribucije. Ribolovne aktivnosti
ponekad su samo djelomično usmjerene na te vrste i neke od njih novijeg su
vijeka.
Predložena ograničenja ulova u skladu su
s Komunikacijom Komisije o provedbi održivosti u ribarstvu Unije s pomoću
najvišeg održivog prinosa (COM(2006)360 završna verzija). U skladu su i s
načelima tzv. postupka poboljšanja koji su utvrđeni u Komunikaciji
Komisije o poboljšanju savjetovanja o upravljanju ribarstvom Zajednice
(COM(2006)246 završna verzija) i u prethodno navedenoj Komunikaciji Komisije o
savjetovanju o ribolovnim mogućnostima za 2015. Ta zadnja Komunikacija
sadržava mišljenja Komisije o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i na
temelju tih pravila izrađen je ovaj prijedlog u odnosu na 22 unosa za TAC
obuhvaćena ovim prijedlogom, kako slijedi:
·                        
Kada se znanstveno mišljenje temelji na
sveobuhvatnim podacima, kvantitativnoj analizi i predviđanjima u skladu s
ICES-ovim „Okvirom za najviši održivi prinos”, TAC-ove treba odrediti u skladu
sa znanstvenim mišljenjem. To se odnosi na prijedlog unosa za TAC za tuponosog
grenadira u sjeverozapadnim vodama.
·                        
Kada se indikativno znanstveno mišljenje temelji na
kvalitativnoj analizi dostupnih podataka (čak i ako su nepotpuni ili je u
njih uključena procjena stručnjaka), treba se upotrijebiti kao osnova
za odluke o TAC-u. U skladu s time prijedlog sadržava 5 smanjenja TAC-a, 4
povećanja TAC-a i 2 prijenosa TAC-a.
·                        
Kada je znanstveno mišljenje ograničeno i ne
postoji kvantitativno mišljenje o ulovima, treba slijediti predostrožni
pristup: to se odnosi na 6 unosa za TAC u ovom prijedlogu, uključujući
3 predostrožna nulta TAC-a.
·                        
Konačno, STECF još treba dati mišljenje za
jedan stok crnog zmijičnjaka. ICES će objaviti znanstveno mišljenje
za dubokomorske morske pse tek u listopadu 2014. Stoga su 3 unosa za TAC za
dubokomorske morske pse i jedan stok crnog zmijičnjaka u ovom prijedlogu
označeni kao „pm” te će se ažurirati nakon što Komisija donese
prijedlog. Osim toga, STECF je mišljenja da treba proširiti mjere upravljanja
za očuvanje dubokomorskih morskih pasa kako bi se njima obuhvaćala
cjelovita distribucija tih stokova[3]
te se stoga predlaže da se područje TAC-a za dubokomorske morske
pse u vodama Unije i međunarodnim vodama u zonama V., VI., VII., VIII. i
IX. proširi i na vode u području CECAF-a (Odbor za ribarstvo za
istočni središnji Atlantik) oko Madeire, tj. vode Unije u području CECAF-a
34.1.1., 34.1.2. i 34.2.
·                        
Konačno, znanstveno mišljenje i najnovije
rasprave u okviru NEAFC-a ukazuju na mogućnost da su se znatni ulovi
tuponosog grenadira pogrešno prijavljivali kao ulovi drugih vrsta grenadira, uglavnom
grenadira (Macrourus berglax).
Za grenadira nema važećeg ograničenja ulova. U tom je kontekstu
primjereno proširiti područje TAC-a za tuponosog grenadira i na ulove
grenadira te uvesti obvezu prijavljivanja ulova svake vrste odvojeno. Time
će se poboljšati znanje o stvarnim ulovima obiju vrsta i omogućiti
utvrđivanje primjerenijih ograničenja ulova u daljnjim izmjenama ovog
nacrta uredbe ili budućih uredaba.
3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
Člankom 43. stavkom 3. UFEU-a
utvrđuje se da Vijeće na prijedlog Komisije donosi mjere „o
utvrđivanju i raspodjeli mogućnosti ribolova”. Ovaj je prijedlog
ograničen na utvrđivanje i raspodjelu ribolovnih mogućnosti i
uvjeta koji su funkcionalno povezani s korištenjem tih ribolovnih mogućnosti.
Stoga se ovim prijedlogom predlažu, s
pomoću Uredbe Vijeća, ograničenja ulova za ribarska plovila
Unije u pogledu komercijalno najvažnijih dubokomorskih vrsta u vodama Unije i
međunarodnim vodama sjeveroistočnog Atlantika kako bi se ostvario
cilj zajedničke ribarstvene politike osiguravanja ribarstva na razinama
koje su ekološki, gospodarski i socijalno održive. Prijedlog je u
isključivoj nadležnosti Unije kako je navedeno u članku 3. stavku 1.
točki (d) UFEU-a. Načelo supsidijarnosti stoga se ne primjenjuje.
Prijedlog je u skladu s načelom
proporcionalnosti zbog sljedećeg: zajednička ribarstvena politika
jest zajednička politika. U skladu s člankom 43. stavkom 3. UFEU-a
Vijeće donosi mjere o utvrđivanju i raspodjeli ribolovnih
mogućnosti.
Uzimajući u obzir članak 16.
stavak 6. Uredbe (EU) br. 1380/2013 države članice slobodne su
dodijeliti ribolovne mogućnosti kada nisu podložne sustavu prenosivih
ribolovnih koncesija, regijama ili gospodarskim subjektima u skladu s
člankom 16. stavkom 7. i kriterijima navedenima u
članku 17. Države članice stoga imaju manevarski prostor za
odlučivanje o socioekonomskom modelu koji su odabrale za iskorištavanje
ribolovnih mogućnosti koje su im dodijeljene.
Prijedlog nema nikakve nove financijske
posljedice za države članice. Ovu Uredbu Vijeće donosi svake dvije
godine, a javna i privatna sredstva potrebna za njezinu provedbu već su na
raspolaganju.
2014/0284 (NLE)
Prijedlog
UREDBE VIJEĆA
o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti
za ribarska plovila Unije za određene dubokomorske riblje stokove za 2015.
i 2016.
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniraju
Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 3.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
budući da:
(1)       Člankom 43. stavkom 3. Ugovora
predviđa se da Vijeće na prijedlog Komisije donosi mjere za
utvrđivanje i raspodjelu ribolovnih mogućnosti.
(2)       Uredbom (EU)
br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca
2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici[4]
zahtijeva se donošenje mjera očuvanja uzimajući u obzir raspoložive
znanstvene, tehničke i gospodarske savjete, uključujući, gdje je
to relevantno, izvješća koja je sastavio Znanstveni, tehnički i
gospodarski odbor za ribarstvo (STECF).
(3)       Zadatak je Vijeća
donijeti mjere o utvrđivanju i raspodjeli ribolovnih mogućnosti,
uključujući i, prema potrebi, određene uvjete koji su s tim
funkcionalno povezani. Ribolovne mogućnosti treba raspodijeliti među
državama članicama tako da se svakoj državi članici osigura relativna
stabilnost ribolovnih aktivnosti za svaki stok ili vrstu ribolova te
uvažavajući ciljeve zajedničke ribarstvene politike utvrđene
Uredbom (EU) br. 1380/2013.
(4)       Ukupni dopušteni ulov (TAC)
treba se utvrditi na temelju dostupnog znanstvenog mišljenja, pri čemu je
potrebno uzeti u obzir biološke i socioekonomske aspekte te osigurati pošten
tretman različitih ribarskih sektora, kao i mišljenja koja su dionici
izrazili tijekom savjetovanja, osobito u predmetnim regionalnim savjetodavnim
vijećima. 
(5)       Ribolovne mogućnosti
trebaju biti u skladu s međunarodnim sporazumima i načelima, kao što
je Sporazum Ujedinjenih naroda o očuvanju i upravljanju pograničnim
ribljim naseljima i stokovima vrlo migratornih vrsta iz 1995.[5], i detaljnim
načelima upravljanja utvrđenima u Međunarodnim smjernicama za
upravljanje dubokomorskim ribolovom na otvorenom moru Organizacije Ujedinjenih
naroda za hranu i poljoprivredu iz 2008., prema kojima posebno regulatorno
tijelo treba biti opreznije ako su podaci nesigurni, nepouzdani ili nedostatni.
Nedostatak odgovarajućih znanstvenih podataka ne bi smio biti razlog za
odgađanje ili nepoduzimanje mjera očuvanja i upravljanja.
(6)       Najnovija znanstvena
mišljenja Međunarodnog vijeća za istraživanje mora (ICES) i STECF-a
ukazuju na to da se većina dubokomorskih stokova i dalje lovi neodrživo i
da bi ribolovne mogućnosti za te stokove radi osiguranja njihove
održivosti trebalo smanjiti dok razvoj stokova ne pokaže pozitivan trend rasta.
ICES je isto tako preporučio da ne bi trebalo dopustiti ciljani ribolov
zvjezdooka ni na jednom području niti određenih stokova rumenca okana
i tuponosog grenadira.
(7)       U pogledu četiri stoka
tuponosog grenadira znanstveno mišljenje i najnovije rasprave u okviru Komisije za ribarstvo sjeveroistočnog Atlantika (NEAFC) ukazuju na mogućnost da su se ulovi te vrste pogrešno
prijavljivali kao ulovi grenadira. U tom je kontekstu primjereno utvrditi TAC
koji se primjenjuje na obje vrste no kojim se omogućuje prijavljivanje
svake vrste odvojeno.
(8)       S obzirom na migratornu
prirodu dubokomorskih morskih pasa i njihovu široku distribuciju diljem
sjeveroistočnog Atlantika STECF je preporučio da se mjere upravljanja
za te vrste prošire na vode Unije u području CECAF-a (Odbor za ribarstvo za
istočni središnji Atlantik) oko Madeire.
(9)       Ribolovne mogućnosti za
dubokomorske vrste kako su određene u članku 2. točki (a) Uredbe
Vijeća (EZ) br. 2347/2002 od 16. prosinca 2002. o
određivanju posebnih uvjeta pristupa i s njima povezanih pravila za
ribolov dubokomorskih stokova[6]
određuju se svake dvije godine. Bez obzira na to napravljena je iznimka za
stokove velikog srebrnjaka i stokove manjića morskog. U pogledu potonjega,
glavni ribolov manjića morskog povezan je s godišnjim pregovorima s
Norveškom; radi pojednostavljenja svi TAC-ovi za manjića morskog trebali
bi se utvrditi u skladu s time te u istom zakonodavnom tekstu. Stoga bi se
prethodno navedene ribolovne mogućnosti za stokove velikog srebrnjaka i
manjića morskog trebale utvrditi u drugoj relevantnoj godišnjoj uredbi o
utvrđivanju ribolovnih mogućnosti.
(10)     U skladu s Uredbom Vijeća
(EZ) br. 847/96 od 6. svibnja 1996. o uvođenju dodatnih uvjeta
za upravljanje godišnjim ukupnim dopuštenim ulovom (TAC) i kvotama[7] treba odrediti stokove
koji podliježu različitim mjerama iz te Uredbe. Preventivni TAC trebalo bi
primjenjivati na stokove za koje ne postoji znanstvena ocjena ribolovnih
mogućnosti, posebno za godinu u kojoj bi trebalo odrediti TAC; u ostalim
bi slučajevima trebalo primjenjivati analitički TAC. S obzirom na
ICES-ovo i STECF-ovo mišljenje povezano s dubokomorskim ribljim stokovima, u
ovoj Uredbi treba odrediti preventivni TAC za one stokove za koje ne postoji
znanstvena ocjena odgovarajućih ribolovnih mogućnosti.
(11)     Kako bi se izbjegli prekidi
ribolovnih aktivnosti i osigurala egzistencija ribara Unije, ovu bi Uredbu
trebalo primjenjivati od 1. siječnja 2015. Zbog hitnosti ova bi
Uredba trebala stupiti na snagu odmah nakon objave,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom za 2015. i 2016. utvrđuju
godišnje ribolovne mogućnosti koje su na raspolaganju ribarskim plovilima
Unije za stokove određenih dubokomorskih vrsta u vodama Unije i u
određenim vodama izvan Unije u kojima su potrebna ograničenja ulova.
Članak 2.
Definicije
(1)                   
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće
definicije:
(a)         
„ribarsko plovilo Unije” znači ribarsko
plovilo koje plovi pod zastavom države članice i registrirano je u Uniji;
(b)         
„vode Unije” znači vode pod suverenitetom ili
jurisdikcijom država članica, s izuzetkom voda koje graniče s
područjima navedenima u Prilogu II. Ugovora;
(c)         
„ukupni dopušteni ulov” (TAC) znači
količina koja se smije izloviti i iskrcati iz svakog pojedinog ribljeg
stoka svake godine;
(d)        
„kvota” znači udio TAC-a koji je dodijeljen
Uniji ili državi članici;
(e)         
„međunarodne vode” znači vode koje nisu
pod suverenošću ili jurisdikcijom niti jedne države.
(2)                   
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće
definicije zona:
(a)         
zone ICES-a (Međunarodnog vijeća za
istraživanje mora) zemljopisna su područja definirana u Prilogu III.
Uredbi Vijeća (EZ) br. 218/2009[8];
(b)         
područja CECAF-a (Odbor za ribarstvo za
istočni središnji Atlantik) zemljopisna su područja navedena u
Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 216/2009[9].
Članak 3.
TAC-ovi i raspodjele
U Prilogu ovoj Uredbi navedeni su ukupni
dopušteni ulovi (TAC) za dubokomorske vrste koje su ulov ribarskih plovila
Unije u vodama Unije ili u određenom vodama izvan Unije, raspodjela tih
ukupnih dopuštenih ulova među državama članicama i prema potrebi
uvjeti koji su s tim funkcionalno povezani.
Članak 4.
Posebne odredbe o raspodjeli ribolovnih mogućnosti
(1)                   
Raspodjelom ribolovnih mogućnosti među
državama članicama kako je utvrđena u ovoj Uredbi ne dovode se u
pitanje:
(a)         
razmjene u skladu s člankom 16. stavkom 8.
Uredbe (EU) br. 1380/2013;
(b)         
smanjenja i preraspodjele obavljene u skladu s
člankom 37. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009[10]ili u skladu s
člankom 10. stavkom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1006/2008[11];
(c)         
dodatne iskrcaje dopuštene u skladu s člankom
4. Uredbe (EZ) br. 847/96;
(d)        
smanjenja u skladu s člancima 105., 106. i
107. Uredbe (EZ) br.1224/2009.
(2)                   
Osim ako je u Prilogu I. ovoj Uredbi navedeno
drukčije, članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96 primjenjuje se na
stokove koji podliježu preventivnom TAC-u, a članak 3. stavci 2.
i 3. te članak 4. te Uredbe primjenjuju se na stokove koji podliježu
analitičkom TAC-u.
Članak 5.
Uvjeti za iskrcaj ulova i usputnog ulova
Riba koja potječe iz stokova za koje je
utvrđen TAC zadržava se na plovilu ili iskrcava jedino ako su ulov
ostvarila plovila koja plove pod zastavom države članice kojoj je
dodijeljena kvota i ako ta kvota nije iscrpljena.
Članak 6.
Prijenos podataka
Kada u skladu s člancima 33. i 34.
Uredbe (EZ) br. 1224/2009 države članice Komisiji dostave podatke o
iskrcanim količinama ulova, koriste šifre stokova koje su navedene u
Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 7.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana
od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2015.
Ova je
Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama
članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
[1]               SL L 356, 22.12.2012., str. 22.
[2]               SL L 351, 28.12.2002., str. 6–11.
[3]               Izvješće s 46. plenarnog sastanka održanog u srpnju
2014.: http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/812327/2014-07_STECF+PLEN+14-02_Final+Report_JRCxxx.pdf
[4]               SL L 356, 22.12.2012., str. 22.
[5]               Sporazum o primjeni odredaba Konvencije Ujedinjenih
naroda o pravu mora od 10. prosinca 1982. u pogledu očuvanja i
upravljanja pograničnim ribljim naseljima i stokovima vrlo migratornih
vrsta (SL L 189, 3.7.1998., str. 16.).
[6]               SL L 351, 28.12.2002., str. 6.
[7]               SL L 115, 9.5.1996., str. 3.
[8]               Uredba (EZ) br. 218/2009 Europskog parlamenta i
Vijeća od 11. ožujka 2009. o podnošenju statističkih podataka o
nominalnom ulovu država članica koje obavljaju ribolov u
sjeveroistočnom Atlantiku (SL L 87, 31.3.2009., str. 70.).
[9]               Uredba (EZ) br. 216/2009 Europskog parlamenta i
Vijeća od 11. ožujka 2009. o podnošenju statističkih podataka o
nominalnom ulovu država članica koje obavljaju ribolov u određenim
područjima osim na području sjevernog Atlantika (SL L 87,
31.3.2009., str. 1.).
[10]             Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga
2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s
pravilima zajedničke ribarstvene politike (SL L 343, 22.12.2009.,
str. 1.).
[11]             Uredba Vijeća (EZ) br. 1006/2008 od 29. rujna 2008. o
odobravanju ribolovnih aktivnosti koje ribarska plovila Zajednice obavljaju
izvan voda Zajednice i o pristupu plovila trećih zemalja vodama Zajednice
(SL L 286, 29.10.2008., str. 33.)
PRILOG
Prijedlogu
uredbe Vijeća
o utvrđivanju ribolovnih
mogućnosti za ribarska plovila Unije za određene dubokomorske riblje
stokove za 2015. i 2016.
Upućivanja na ribolovne zone su
upućivanja na zone ICES-a, osim ako je drukčije navedeno.
DIO 1.
Definicija vrsta i skupina vrsta
1.           Na popisu navedenom u dijelu 2. ovog
Priloga riblji stokovi navedeni su abecednim redoslijedom latinskih imena
vrsta. Jedina su iznimka dubokomorski morski psi koji su stavljeni na
početak popisa. Za potrebe ove Uredbe navodi se sljedeća usporedna
tablica uobičajenih i latinskih imena:
 Uobičajeno ime || Troslovna šifra || Znanstveno ime 
 Crni zmijičnjak || BSF || Aphanopus carbo 
 Alfonsini || ALF || Beryx spp. 
 Tuponosi grenadir || RNG || Coryphaenoides rupestris 
 Grenadir || RHG || Macrourus berglax 
 Atlantski zrcalar || ORY || Hoplostethus atlanticus 
 Rumenac okan || SBR || Pagellus bogaraveo 
 Tabinja bjelica || GFB || Phycis blennoides 
2.           Za potrebe
ove Uredbe „dubokomorski morski psi” znači sljedeći popis vrsta:
 Uobičajeno ime || Troslovna šifra || Znanstveno ime 
 Morska mačka vrste Apristurus || API || Apristurus spp. 
 Morski pas vrste Chlamydoselachus anguineus || HXC || Chlamydoselachus anguineus 
 Kostelj dubljinac || CWO || Centrophorus spp. 
 Portugalski morski pas || CYO || Centroscymnus coelolepis 
 Dugonosi baršunasti kostelj || CYP || Centroscymnus crepidater 
 Crni morski pas || CFB || Centroscyllium fabricii 
 Kljunasti morski pas || DCA || Deania calcea 
 Drkovina || SCK || Dalatias licha 
 Veliki kostelj || ETR || Etmopterus princeps 
 Kostelj crnac || ETX || Etmopterus spinax 
 Morska mačka vrste Galeus murinus || GAM || Galeus murinus 
 Pas glavonja || SBL || Hexanchus griseus 
 Morski pas vrste Oxynotus paradoxus || OXN || Oxynotus paradoxus 
 Morski pas vrste Scymnodon ringens || SYR || Scymnodon ringens 
 Grenlandski morski pas || GSK || Somniosus microcephalus 
DIO 2.
Godišnje ribolovne mogućnosti koje se primjenjuju na plovila Unije
u područjima u kojima se primjenjuje TAC, po vrsti i području (u
tonama žive mase)
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Dubokomorski morski psi ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zonama V., VI., VII., VIII. i IX., Vode Unije u CECAF-u 34.1.1., 34.1.2. i 34.2. || 
   ||   ||   ||   ||   || (DWS/ 56789-) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Njemačka || pm || pm ||   || Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. || 
 Estonija || pm || pm ||   || Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96. || 
 Irska || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Španjolska || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Francuska || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litva || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Poljska || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Dubokomorski morski psi ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zoni X. || 
   ||   ||   ||   ||   || (DWS/10-) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Portugal || pm || pm ||   || Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. || 
 Unija || pm || pm ||   || Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96. || 
 TAC || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Dubokomorski morski psi, Deania hystricosa i Deania profundorum || Zona: || Međunarodne vode zone XII. ||   || 
   ||   ||   ||   ||   || (DWS/12INT-) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Irska || pm || pm ||   || Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. || 
 Španjolska || pm || pm ||   || Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96. || 
 Francuska || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Crni zmijičnjak ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zonama I., II. III. i IV. || 
   || Aphanopus carbo ||   ||   || (BSF/1234-) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Preventivni TAC ||   ||   || 
 Njemačka ||  3 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Francuska ||  3 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina ||  3 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Crni zmijičnjak ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zonama V., VI., VII. i XII. || 
   || Aphanopus carbo ||   ||   || (BSF/56712-) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Njemačka ||  37 ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Estonija ||  18 ||  14 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Irska ||  91 ||  73 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Španjolska ||  180 ||  144 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Francuska || 2 538 || 2 030 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Latvija ||  118 ||  94 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Litva ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Poljska ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina ||  180 ||  144 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ostalo (1) ||  9 ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija || 3 173 || 2 538 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 3 173 || 2 538 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Isključivo za usputni ulov. U okviru ove kvote nije dopušten ciljani ribolov. ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Crni zmijičnjak ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zonama VIII., IX. i X. || 
   || Aphanopus carbo ||   ||   || (BSF/8910-) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Španjolska ||  10 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Francuska ||  25 ||  22 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal || 3 165 || 2 737 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija || 3 200 || 2 768 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 3 200 || 2 768 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Crni zmijičnjak ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u području CECAF-a 34.1.2. || 
   || Aphanopus carbo ||   ||   || (BSF/C3412-) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Preventivni TAC ||   ||   || 
 Španjolska || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Alfonsini ||   ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zonama III., IV., V., VI., VII., VIII., IX., X., XII. i XIV. || 
   || Beryx spp. ||   ||   ||   || (ALF/3X14-) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Irska ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Španjolska ||  63 ||  63 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Francuska ||  17 ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  182 ||  182 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija ||  280 ||  280 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  280 ||  280 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Tuponosi grenadir i grenadir ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zonama I., II. i IV. || 
   || Coryphaenoides rupestris i Macrourus Berglax ||   ||   || (RNG/124-) za tuponosog grenadira (RHG/124-) za grenadira ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Preventivni TAC ||   ||   || 
 Danska ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Njemačka ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Francuska ||  10 ||  10 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija ||  13 ||  13 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  13 ||  13 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Tuponosi grenadir i grenadir ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zoni III. || 
   || Coryphaenoides rupestris i Macrourus Berglax ||   ||   || (RNG/03-) za tuponosog grenadira (RHG/03-) za grenadira || (1) ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Preventivni TAC ||   ||   || 
 Danska ||  412 ||  329 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Njemačka ||  2 ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Švedska ||  21 ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija ||  435 ||  348 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  435 ||  348 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  U ICES-ovoj zoni III.a ne smije se obavljati ciljani ribolov tuponosoga grenadira dok se ne obave savjetovanja između Europske unije i Norveške. ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Tuponosi grenadir i grenadir ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode zona Vb., VI. i VII. || 
   || Coryphaenoides rupestris i Macrourus Berglax ||   ||   || (RNG/5B67-) za tuponosog grenadira (RHG/5B67-) za grenadira ||   ||   || 
 Godina || 2015.(1) || 2016.(1) ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Njemačka ||  7 ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Estonija ||  56 ||  57 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Irska ||  246 ||  250 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Španjolska ||  61 ||  62 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Francuska || 3 126 || 3 178 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Litva ||  72 ||  73 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Poljska ||  36 ||  37 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina ||  183 ||  187 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ostalo (2) ||  7 ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija || 3 794 || 3 858 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 3 794 || 3 858 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Najviše 10 % svake kvote smije se izloviti u vodama Unije i međunarodnim vodama u zonama VIII., IX., X., XII. i XIV. (RNG/*8X14-). ||   || 
 (2)  Isključivo za usputni ulov. U okviru ove kvote nije dopušten ciljani ribolov. ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Tuponosi grenadir i grenadir ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zonama VIII., IX., X., XII. i XIV. || 
   || Coryphaenoides rupestris i Macrourus Berglax ||   ||   || (RNG/8X14-) za tuponosog grenadira (RHG/8X14-) za grenadira ||   ||   || 
 Godina || 2015.(1) || 2016.(1) ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Njemačka ||  17 ||  13 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Irska ||  4 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Španjolska || 1 851 || 1 482 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Francuska ||  85 ||  68 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Latvija ||  30 ||  24 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Litva ||  4 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Poljska ||  579 ||  463 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina ||  8 ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija || 2 578 || 2 062 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 2 578 || 2 062 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Najviše 10 % svake kvote smije se izloviti u vodama Unije i međunarodnim vodama u zonama V.b, VI. i VII. (RNG/*5B67-). ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Atlantski zrcalar ||   ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zoni VI. || 
   || Hoplostethus atlanticus ||   ||   || (ORY/06-) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Irska ||  0 ||  0 ||   || Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. || 
 Španjolska ||  0 ||  0 ||   || Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96. || 
 Francuska ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Atlantski zrcalar ||   ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zoni VII. || 
   || Hoplostethus atlanticus ||   ||   || (ORY/07-) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Irska ||  0 ||  0 ||   || Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. || 
 Španjolska ||  0 ||  0 ||   || Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96. || 
 Francuska ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ostali ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Atlantski zrcalar ||   ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode na područjima I., II., III., IV., V., VIII., IX., X., XII. i XIV. || 
   || Hoplostethus atlanticus ||   ||   || (ORY/1CX14) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Irska ||  0 ||  0 ||   || Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. || 
 Španjolska ||  0 ||  0 ||   || Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96. || 
 Francuska ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ostali ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Rumenac okan ||   ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u VI., VII. i VIII. || 
   || Pagellus bogaraveo ||   ||   || (SBR/678-) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Irska ||  4 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Španjolska ||  115 ||  92 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Francuska ||  6 ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina ||  14 ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ostali (1) ||  4 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija ||  143 ||  114 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  143 ||  114 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Isključivo za usputni ulov. U okviru ove kvote nije dopušten ciljani ribolov. ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Rumenac okan ||   ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zoni IX. || 
   || Pagellus bogaraveo ||   ||   || (SBR/09-) ||   ||   || 
 Godina || 2015.(1) || 2016.(1) ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Španjolska ||  236 ||  90 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  64 ||  25 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija ||  300 ||  115 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  300 ||  115 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Najviše 8 % svake kvote smije se izloviti u vodama Unije i međunarodnim vodama u zonama VI., VII. i VIII. (SBR/*678-). ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Rumenac okan ||   ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zoni X. || 
   || Pagellus bogaraveo ||   ||   || (SBR/10-) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Španjolska ||  5 ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  600 ||  392 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina ||  5 ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija ||  610 ||  400 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  610 ||  400 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Tabinja bjelica ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zonama I., II. III. i IV. || 
   || Phycis blennoides ||   ||   || (GFB/1234-) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Njemačka ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Francuska ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina ||  16 ||  16 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija ||  34 ||  34 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  34 ||  34 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Tabinja bjelica ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode zona V., VI. i VII. || 
   || Phycis blennoides ||   ||   || (GFB/567-) ||   ||   || 
 Godina || 2015.(1) || 2016.(1) ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Njemačka ||  11 ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Irska ||  287 ||  287 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Španjolska ||  649 ||  649 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Francuska ||  393 ||  393 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina ||  899 ||  899 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija || 2 239 || 2 239 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 2 239 || 2 239 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Najviše 8 % svake kvote smije se izloviti u vodama Unije i međunarodnim vodama u zonama VIII. i IX. (GFB/*89-). ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Tabinja bjelica ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zonama VIII. i IX. || 
   || Phycis blennoides ||   ||   || (GFB/89-) ||   ||   || 
 Godina || 2015.(1) || 2016.(1) ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Španjolska ||  267 ||  267 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Francuska ||  17 ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  11 ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija ||  295 ||  295 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  295 ||  295 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Najviše 8 % svake kvote smije se izloviti u vodama Unije i međunarodnim vodama u zonama V., VI. i VII. (GFB/*567-). ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Vrsta: || Tabinja bjelica ||   || Zona: || Vode Unije i međunarodne vode u zonama X. i XII. || 
   || Phycis blennoides ||   ||   || (GFB/1012-) ||   ||   || 
 Godina || 2015. || 2016. ||   || Analitički TAC ||   ||   || 
 Francuska ||  10 ||  10 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  40 ||  40 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Ujedinjena Kraljevina ||  10 ||  10 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unija ||  60 ||  60 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  60 ||  60 ||   ||   ||   ||   ||   ||