CELEX: C2000/176/21
Language: el
Date: 2000-06-24 00:00:00
Title: Υπόθεση C-141/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesfinanzhof με διάταξη της 3ης Φεβρουαρίου 2000 στο πλαίσιο της διαφοράς Ambulanter Pflegedienst Kügler GmbH κατά Finanzamt für Körperschaften I

C 176/12                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       24.6.2000
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                  Το α΄ρθρο 1, παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ 2241/87 επε΄βαλε
                                                                             µια σαφη΄ υποχρε΄ωση στα κρα΄τη µε΄λη να επιβα΄λλουν ποινικε΄ς η΄
1) να αναγνωρι΄σει ο΄τι, ο΄σον αφορα΄ τα ΄ετη 1991 ΄εως 1996, τη             διοικητικε΄ς κυρω΄σεις σε κα΄θε προ΄σωπο που ευθυ΄νεται για παρα΄-
     Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο,                                                     βαση των κανο΄νων περι΄ ελε΄γχου και διατηρη΄σεως. Η υποχρε΄ωση
                                                                             επιβολη΄ς κυρω΄σεων κατε΄στη σαφε΄στερη µε το α΄ρθρο 31 του
     — παραλει΄ποντας να καθορι΄σει κατα΄λληλους λεπτοµερει΄ς                κανονισµου΄ 2847/93, το οποι΄ο επιτα΄σσει οι κυρω΄σεις να ει΄ναι
         κανο΄νες για τη χρησιµοποι΄ηση των ποσοστω΄σεων που του             ικανε΄ς να στερη΄σουν τους υπευθυ΄νους απο΄ τα οικονοµικα΄ οφε΄λη
         χορηγη΄θηκαν,                                                       των παραβα΄σεω΄ν τους και, περαιτε΄ρω, να ει΄ναι αναλογικε΄ς προς
                                                                             τη σοβαρο΄τητα της παραβα΄σεως, ω΄στε να ΄εχουν αποτρεπτικο΄
     — παραλει΄ποντας να διενεργη΄σει επιθεωρη΄σεις και α΄λλους              αποτε΄λεσµα. Το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο παρε΄λειψε να επιβα΄λει τε΄τοιες
         ελε΄γχους, ο΄πως επιτα΄σσουν οι ισχυ΄οντες κοινοτικοι΄ κανο-        κυρω΄σεις.
         νισµοι΄,
     — παραλει΄ποντας να απαγορευ΄σει προσωρινα΄ την αλιει΄α, ενω΄           (1) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 170/83 του Συµβουλι΄ου, της 25ης Ιανουαρι΄ου
         τα αλιευ΄µατα ει΄χαν εξαντλη΄σει την αντι΄στοιχη ποσο΄στωση,            1983, περι΄ θεσπι΄σεως κοινοτικου΄ καθεστω΄τος διατηρη΄σεως και
         και                                                                     διαχειρι΄σεως των αλιευτικω΄ν πο΄ρων (EE L 24 της 27.1.1983, σ. 1).
                                                                             (2) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 3760/92 του Συµβουλι΄ου, της 20η΄ς ∆εκεµβρι΄ου
     — παραλει΄ποντας να επιβα΄λει διοικητικε΄ς και ποινικε΄ς                    1992, για τη θε΄σπιση κοινοτικου΄ συστη΄µατος για την αλιει΄α και την
         κυρω΄σεις κατα΄ των πλοια΄ρχων των πλοι΄ων που παρε΄βησαν               υδατοκαλλιε΄ργεια (EE L 389 της 31.12.1992, σ. 1).
         τους κανονισµου΄ς η΄ κατα΄ οποιουδη΄ποτε α΄λλου υπευθυ΄νου          (3) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 2241/87 του Συµβουλι΄ου, της 23ης Ιουλι΄ου
         για τε΄τοιες παραβα΄σεις,                                               1987, για τη θε΄σπιση ορισµε΄νων µε΄τρων ελε΄γχου για τις αλιευτικε΄ς
                                                                                 δραστηριο΄τητες (EE L 207, της 29.7.1987, σ. 1).
                                                                             (4) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 2847/93 του Συµβουλι΄ου, της 12ης Οκτωβρι΄ου
         παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ i) το α΄ρθρο 5,               1993, για τη θε΄σπιση συστη΄µατος ελε΄γχου της κοινη΄ς αλιευτικη΄ς
         παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 170/83 (1) η΄ το                   πολιτικη΄ς (EE L 261, της 20.10.1993, σ. 1).
         α΄ρθρο 9, παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
         3760/92 (2) (απο΄ την 1η Ιανουαρι΄ου 1993) και το
         α΄ρθρο 1, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
         2241/87 (3) η΄ το α΄ρθρο 2 του κανονισµου΄ 2847/93 (4)
         (απο΄ την 1η Ιανουαρι΄ου 1994)· ii) το α΄ρθρο 11,
         παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2241/87 η΄ το
         α΄ρθρο 21 του κανονισµου΄ 2847/93· iii) το α΄ρθρο 1,
         παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2241/87 η΄ το
         α΄ρθρο 31 του κανονισµου΄ 2847/93,
                                                                             Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
2) να καταδικα΄σει τη Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.              βαλε το Bundesfinanzhof µε δια΄ταξη της 3ης Φεβρουαρι΄ου
                                                                             2000 στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς Ambulanter Pflegedienst
                                                                                 Kügler GmbH κατα΄ Finanzamt für Körperschaften I
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                                                                                                     (Υπο΄θεση C-141/00)
Το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο δεν θε΄σπισε λεπτοµερει΄ς κανο΄νες για την
κατα΄λληλη χρησιµοποι΄ηση των ποσοστω΄σεων που του χορηγη΄-
θηκαν, αντιθε΄τως προς το α΄ρθρο 5, παρα΄γραφος 2, του κανο-                                            (2000/C 176/21)
νισµου΄ 170/83 και προς το α΄ρθρο 9, παρα΄γραφος 2, του κανο-
νισµου΄ 3760/92, απο΄ την 1η Ιανουαρι΄ου 1993.                               Με δια΄ταξη της 3ης Φεβρουαρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε
                                                                             στη Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 14 Απριλι΄ου 2000, το
'Εχει αποδειχθει΄ ο΄τι οι αλιει΄ς του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου υπερε΄βησαν       Bundesfinanzhof, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς Ambulanter
συχνα΄ τις ποσοστω΄σεις που καθορι΄στηκαν γι' αυτου΄ς µε τους                Pflegedienst Kügler             GmbH        κατα΄     Finanzamt für
σχετικου΄ς κοινοτικου΄ς κανονισµου΄ς και το µο΄νο συµπε΄ρασµα που            Körperschaften I που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄-
µπορει΄ να συναχθει΄ ει΄ναι ει΄τε ο΄τι οι λεπτοµερει΄ς κανο΄νες δεν η΄σαν    ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των τα ακο΄λουθα ερωτη΄µατα:
κατα΄λληλοι για την ορθη΄ χρησιµοποι΄ηση των ποσοστω΄σεων ει΄τε
ο΄τι το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο δεν ΄ελεγξε τη συµµο΄ρφωση προς τους              1. Ισχυ΄ει η φορολογικη΄ απαλλαγη΄ κατα΄ το α΄ρθρο 13, Α,
κανο΄νες αυτου΄ς.                                                                 παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο γ', της οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ (1) µο΄νο
                                                                                  στην περι΄πτωση της παροχη΄ς ιατρικη΄ς περιθα΄λψεως απο΄ ΄ενα
Περαιτε΄ρω, το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο δεν διασφα΄λισε την τη΄ρηση των                 «µεµονωµε΄νο α΄τοµο» η΄ ει΄ναι η απαλλαγη΄ αυτη΄ ανεξα΄ρτητη απο΄
κοινοτικω΄ν κανο΄νων περι΄ διατηρη΄σεως, αντι΄θετα προς το α΄ρθρο 1,              τη νοµικη΄ µορφη΄ της επιχειρη΄σεως η΄ του επιχειρηµατι΄α που
παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄ 2241/87 (α΄ρθρο 2 του κανο-                        παρε΄χει την περι΄θαλψη;
νισµου΄ 2847/93 απο΄ την 1η Ιανουαρι΄ου 1994).
                                                                             2. Σε περι΄πτωση που η φορολογικη΄ απαλλαγη΄ ισχυ΄ει και για τις
Σε ο΄λες τις περιπτω   ΄ σεις υπερβολικη΄ς αλι΄ευσης που ανε΄φερε η               κεφαλαιουχικε΄ς εταιρι΄ες: Περιλαµβα΄νει η απαλλαγη΄ εν ο΄λω η΄
Επιτροπη΄, το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο δεν τη΄ρησε τις υποχρεω΄σεις που                 εν µε΄ρει και τον κυ΄κλο εργασιω΄ν που πραγµατοποιει΄ µια
υπε΄χει απο΄ το α΄ρθρο 11 του κανονισµου΄ 2241/87 (α΄ρθρο 21                      κεφαλαιουχικη΄ εταιρι΄α απο΄ πρα΄ξεις κατ' οι΄κον νοσηλει΄ας
του κανονισµου΄ 2847/93 απο΄ την 1η Ιανουαρι΄ου 1994) να                          και περιθα΄λψεως (παροχη΄ ιατρικη΄ς περιθα΄λψεως, βασικη΄ς
απαγορευ΄ει προσωρινω΄ς την αλιει΄α ο΄ταν θεωρει΄ται ο΄τι εξαντλη΄θηκε            ατοµικη΄ς φροντι΄δας και οικιακη΄ς βοη΄θειας), στις οποι΄ες
η χορηγηθει΄σα ποσο΄στωση.                                                        προβαι΄νει ειδικευµε΄νο νοσηλευτικο΄ προσωπικο΄;
 ---pagebreak--- 24.6.2000                  EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      C 176/13
3. Εµπι΄πτουν οι ανωτε΄ρω αναφερο΄µενες παροχε΄ς στο α΄ρθρο 13,             τον Carlos Gómez de la Cruz, µε΄λος της ΄διαςι    υπηρεσι΄ας, Centre
      Α, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο ζ', της οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ και           Wagner, Kirchberg, α΄σκησε, στις 17 Απριλι΄ου 2000, ενω΄πιον
      µπορει΄ ΄ενας φορολογου΄µενος να επικαλεστει΄ αυτη΄ τη δια΄ταξη;      του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, προσφυγη΄ κατα΄
                                                                            της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.
(1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 49.
                                                                            Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                                                                            1) να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α,
                                                                                — µη θεσπι΄ζοντας ο΄λα τα αναγκαι΄α µε΄τρα για να διασφαλι΄σει,
                                                                                     εντο΄ς προθεσµι΄ας δε΄κα ετω΄ν απο΄ της κοινοποιη΄σεως της
Αι΄τηση εκδο΄σεως προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄βαλε                             οδηγι΄ας, τη συµβατο΄τητα της ποιο΄τητας των υδα΄των
µε δια΄ταξη της 5ης Απριλι΄ου 2000 το Bundesgerichtshof                              κολυµβη΄σεως προς τις απαιτη΄σεις της οδηγι΄ας, κατα΄
 στο πλαι΄σιο της ποινικη΄ς δι΄κης κατα΄ Matthias Hoffmann                           παρα΄βαση του α΄ρθρου 4, παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας, και
                         (Υπο΄θεση C-144/00)                                    — µη προβαι΄νοντας σε δειγµατοληψι΄ες κατα΄ την ελα΄χιστη
                                                                                     συχνο΄τητα που καθορι΄ζει το παρα΄ρτηµα της οδηγι΄ας για
                            (2000/C 176/22)                                          ο΄λες τις παραµε΄τρους και ο΄λα τα υ΄δατα κολυµβη΄σεως,
                                                                                     κατα΄ παρα΄βαση του α΄ρθρου 6, παρα΄γραφος 1, της
Με δια΄ταξη της 5ης Απριλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                           οδηγι΄ας, και
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
17 Απριλι΄ου 2000, το Bundesgerichtshof, στο πλαι΄σιο της                       — µη πραγµατοποιω΄ντας δειγµατοληψι΄ες για τα «ολικα΄
ποινικη΄ς δι΄κης κατα΄ Matthias Hoffmann, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο                 κολοβακτηρι΄δια»,
την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των ακολου΄θων ερωτη-
µα΄των:                                                                              δεν ΄ελαβε ο΄λα τα µε΄τρα για την τη΄ρηση των υποχρεω΄σεων
                                                                                     που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α 76/160/ΕΟΚ (1) και παρε΄βη
1. Μπορει΄ το α΄ρθρο 13, Α, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο ιδ', της ΄εκτης                 τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τα α΄ρθρα 3, 4, 5 και 6
      οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου                           της οδηγι΄ας αυτη΄ς,
      1977, περι΄ εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν
      των σχετικω΄ν µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω΄ν — κοινο΄
      συ΄στηµα φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας: οµοιο΄µορφη φορολο-            2) να καταδικα΄σει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
      γικη΄ βα΄ση (ΕΕ ειδ. εκδ. 09/001, σ. 49), να ερµηνευθει΄ υπο΄ την
     ΄εννοια ο΄τι ο εκει΄ αναφερο΄µενος ο΄ρος «α΄λλοι οργανισµοι΄
      πολιτιστικου΄ χαρακτη΄ρος αναγνωρισµε΄νοι απο΄ το ενδιαφε-            Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
      ρο΄µενο κρα΄τος µε΄λος» καλυ΄πτει τον µονωδο΄ ο οποι΄ος παρε΄χει
      υπηρεσι΄ες πολιτιστικου΄ χαρακτη΄ρα;
                                                                            — Η Επιτροπη΄ διαπιστω΄νει ο΄τι µεγα΄λος αριθµο΄ς ζωνω΄ν κολυµ-
2. Στην περι΄πτωση που η απα΄ντηση στο ερω΄τηµα 1 ει΄ναι                        βη΄σεως δεν ανταποκρινο΄ταν, το 1995, στις προδιαγραφε΄ς
      καταφατικη΄:                                                              ποιο΄τητας του υ΄δατος, για δια΄στηµα α΄νω των δε΄κα ετω΄ν µετα΄
                                                                                την ΄εναρξη ισχυ΄ος των προδιαγραφω΄ν αυτω΄ν. Επιπλε΄ον, τα
      Προκυ΄πτουν περιορισµοι΄ απο΄ τη διατυ΄πωση της επικεφαλι΄δας             διαθε΄σιµα αποτελε΄σµατα για τα µεταγενε΄στερα ΄ετη δεν συνα΄-
      του α΄ρθρου 13, Α, «[…]δραστηριοτη΄των γενικου΄ συµφε΄-                   δουν, ο΄πως αυτα΄ του ΄ετους 1995, προς τις υποχρεω΄σεις ο΄σον
      ροντος», ο΄ταν για παρα΄δειγµα η δραστηριο΄τητα των µονωδω΄ν              αφορα΄ την ποιο΄τητα του υ΄δατος. Στο µε΄τρο που η οδηγι΄α
      υπηρετει΄ κατα΄ κυ΄ριο λο΄γο εµπορικου΄ς σκοπου΄ς;                        επιβα΄λλει στα κρα΄τη µε΄λη σαφη΄ και α΄νευ ο΄ρων υποχρε΄ωση
                                                                                αποτελε΄σµατος να εξασφαλι΄σουν την τη΄ρηση των οριακω΄ν
                                                                                τιµω΄ν, η Επιτροπη΄ καταλη΄γει ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α
                                                                                παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α.
                                                                            — Ενω΄ η δειγµατοληψι΄α επιβα΄λλεται σαφω΄ς και ανεπιφυλα΄κτως
                                                                                στις αρµο΄διες αρχε΄ς των κρατω΄ν µελω΄ν δυνα΄µει του κοινοτικου΄
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄           δικαι΄ου, η αιτι΄αση της ανεπα΄ρκειας της δειγµατοληψι΄ας κατα΄
της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας που ασκη΄θηκε στις 17 Απριλι΄ου                      την ελα΄χιστη συχνο΄τητα για ο΄λες τις παραµε΄τρους και ο΄λα τα
                                  2000                                          γαλλικα΄ υ΄δατα κολυµβη΄σεως παραµε΄νει εκκρεµη΄ς.
                         (Υπο΄θεση C-147/00)                                    Τε΄λος, η Επιτροπη΄ φρονει΄ ο΄τι δεν δικαιολογει΄ται ο υπολο-
                                                                                γισµο΄ς και η παρουσι΄αση στο κοινο΄ ποσοστου΄ συµβατο΄τητας
                                                                                που λαµβα΄νει υπο΄ψη µο΄νον τις ορθω΄ς υπολογισµε΄νες παραµε΄-
                            (2000/C 176/23)                                     τρους. Ο τρο΄πος υπολογισµου΄ που υιοθετου΄ν οι γαλλικε΄ς
                                                                                αρχε΄ς ΄εχει ως συνε΄πεια να µη λαµβα΄νεται υπο΄ψη ο΄τι ορισµε΄νες
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄                  ζω΄νες απο΄ τις οποι΄ες ΄εχουν ληφθει΄ δει΄γµατα κατα΄ εσφαλµε΄νο
τους J. F. Pasquier νοµικο΄ συ΄µβουλο, και G. Valero Jordana,                   τρο΄πο θα µπορου΄σαν κα΄λλιστα να µη συνα΄δουν προς τις
µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο                 επιτακτικε΄ς οριακε΄ς τιµε΄ς που καθορι΄ζει η οδηγι΄α.