CELEX: 22000A1020(01)
Language: fi
Date: 2000-09-29 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön ja Maltan välinen sopimus Maltan osallistumista yhteisön yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen sekä nuorisoalan ohjelmiin koskevista ehdoista ja edellytyksistä

Avis juridique important

|

22000A1020(01)

Euroopan yhteisön ja Maltan välinen sopimus Maltan osallistumista yhteisön yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen sekä nuorisoalan ohjelmiin koskevista ehdoista ja edellytyksistä  

Virallinen lehti nro L 267 , 20/10/2000 s. 0047 - 0051

Euroopan yhteisön ja Maltan välinensopimusMaltan osallistumista yhteisön yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen sekä nuorisoalan ohjelmiin koskevista ehdoista ja edellytyksistäEUROOPAN YHTEISÖ,jaMALTA,jotka,katsovat seuraavaa:(1) Yhteisön ammatillista koulutusta koskevasta Leonardo da Vinci -toimintaohjelmasta 26 päivänä huhtikuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/382/EY(1) ja erityisesti sen 10 artiklan mukaan sekä yhteisön koulutusalan Sokrates -toimintaohjelman toisesta vaiheesta 24 päivänä tammikuuta 2000 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 253/2000/EY(2) ja erityisesti sen 12 artiklan mukaan sekä yhteisön Nuoriso-toimintaohjelmasta 13 päivänä huhtikuuta 2000 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1031/2000/EY(3) ja erityisesti sen 11 artiklan mukaan Malta voi osallistua näihin ohjelmiin.(2) Malta on ilmoittanut, että se tahtoo osallistua edellä mainittuihin ohjelmiin.(3) Maltan osallistuminen yhteisön ohjelmiin on merkittävä osa Maltan liittymistä valmistelevaa strategiaa, kuten Kyproksen tasavallan ja Maltan tasavallan liittymistä valmistelevan strategian mukaisten toimien toteuttamisesta 13 päivänä maaliskuuta 2000 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 555/2000(4) todetaan,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaMalta osallistuu vuodesta 2000 lähtien Euroopan yhteisön Leonardo da Vinci- ja Sokrates-toimintaohjelmien toiseen vaiheeseen, jäljempänä "Leonardo da Vinci II -ohjelma" ja "Sokrates II -ohjelma", sekä yhteisön Nuoriso-toimintaohjelmaan, jäljempänä "Nuoriso-ohjelma", liitteissä I ja II vahvistettujen ehtojen mukaisesti; liitteet ovat tämän päätöksen erottamaton osa.2 artiklaSopimusta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2000 alkaen Leonardo da Vinci II -ohjelman ja Sokrates II -ohjelman koko keston ajan sekä Nuoriso-ohjelman osalta 1 päivästä tammikuuta 2001 alkaen ohjelman loppuun asti.3 artiklaTätä sopimusta sovelletaan alueella, jolla Euroopan yhteisön perustamissopimusta sovelletaan kyseisessä sopimuksessa määrätyin edellytyksin, sekä Maltan alueella.4 artiklaTämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona sopimuspuolet ilmoittavat saattaneensa päätökseen sopimuksen voimaantulon edellyttämät menettelyt.5 artiklaTämä sopimus laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja tanskan kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä syyskuuta vuonna kaksituhatta.Euroopan yhteisön puolesta>PIC FILE= "L_2000267FI.004702.EPS">Maltan tasavallan puolesta>PIC FILE= "L_2000267FI.004703.EPS">(1) EYVL L 146, 11.6.1999, s. 33.(2) EYVL L 28, 3.2.2000, s. 1.(3) EYVL L 117, 18.5.2000, s. 1.(4) EYVL L 68, 16.3.2000, s. 3.LIITE IEHDOT JA EDELLYTYKSET MALTAN OSALLISTUMISELLE LEONARDO DA VINCI II-, SOKRATES II- JA NUORISO-OHJELMIIN1. Malta osallistuu Leonardo da Vinci II- ja Sokrates II- ja Nuoriso-ohjelmiin, jäljempänä "ohjelmat", päätöksessä 1999/382/EY ja päätöksessä N:o 253/2000/EY sekä päätöksessä N:o 1031/2000/EY määriteltyjen tavoitteiden, perusteiden ja määräaikojen mukaisesti sekä niissä säädettyjä menettelyjä noudattaen, jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä. Malta osallistuu kaikkiin ohjelmien yhteydessä toteutettaviin toimiin, lukuun ottamatta tiettyjä Nuoriso-ohjelman toimia, joissa tehdään yhteistyötä sellaisten yhteisön ulkopuolisten maiden kanssa, jotka eivät osallistu ohjelmaan täysimittaisesti.2. Leonardo da Vinci II-, Sokrates II- ja Nuoriso-ohjelmia koskevien päätösten 5 artiklan ehtojen sekä niiden komission antamien säännösten mukaisesti, jotka koskevat jäsenvaltioiden ja komission velvollisuuksia kyseisten ohjelmien kansallisia toimistoja kohtaan, Maltan on luotava asianmukaiset rakenteet, jotta ohjelmien toimien toteutusta voidaan hallinnoida koordinoidusti kansallisella tasolla, ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen asianmukaisen rahoituksen kyseisille toimistoille, joiden toimintaan ohjelmasta annetaan avustuksia. Maltan on toteutettava kaikki muut tarpeelliset toimet taatakseen ohjelmien tehokkaan toiminnan kansallisella tasolla.3. Voidakseen osallistua ohjelmiin Malta maksaa vuosittain osuuden Euroopan unionin yleiseen talousarvioon tämän päätöksen liitteessä II esitettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.Ohjelmissa tapahtuvien muutosten tai Maltan valmiuksien kehittymisen huomioon ottamiseksi assosiaationeuvostolla on valtuudet tarvittaessa mukauttaa rahoitusosuutta, jotta talousarvion tasapaino säilyisi vakaana ohjelmia täytäntöön pantaessa.4. Osallistumisedellytykset täyttävien maltalaisten laitosten, järjestöjen ja yksityishenkilöiden hakemusten jättämiseen, arviointiin ja valintaan sovelletaan samoja ehtoja kuin osallistumisedellytykset täyttäviin yhteisön laitoksiin, järjestöihin ja yksityishenkilöihin.Komissio voi ottaa huomioon myös maltalaiset asiantuntijat nimittäessään riippumattomia asiantuntijoita ohjelmista tehtyjen päätösten asiaa koskevien säännösten mukaisesti avustamaan komissiota hankkeiden arvioinnissa.5. Ohjelmien yhteisöulottuvuuden varmistamiseksi hankkeissa ja toimissa on oltava mukana vähintään yksi kumppani jostakin yhteisön jäsenvaltiosta, jotta niille voidaan myöntää rahoitustukea.6. Maltalle osoitetaan varoja Leonardo da Vinci II -ohjelman liitteessä I olevan III jakson 1 kohdassa tarkoitettuihin liikkuvuutta edistäviin toimiin ja Sokrates- ja Nuoriso-ohjelmien hajautetusti hallinnoitaviin toimiin sekä tämän liitteen 2 kohdan mukaisesti perustettavien kansallisten toimistojen toimintaan annettavaan rahoitustukeen yhteisön tasolla päätettävän ohjelman vuotuisen talousarviojakauman sekä Maltalta ohjelmalle tulevan rahoitusosuuden perusteella. Kansallisten toimistojen toimintaan myönnettävän rahoitustuen enimmäismäärä on 50 prosenttia kansallisten toimistojen toimintaohjelmien talousarvioista.7. Jäsenvaltiot ja Malta tekevät voimassa olevien säännösten ja määräysten rajoissa kaikkensa helpottaakseen opiskelijoiden, opettajien, koulutettavien, kouluttajien, korkeakoulujen hallintoviranomaisten, nuorten ja muiden edellytykset täyttävien henkilöiden vapaata liikkuvuutta ja oleskelua Maltassa ja jäsenvaltioissa heidän osallistuessaan tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvaan toimintaan.8. Malta ei sovella tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien toimien yhteydessä käytettäviksi tarkoitettuihin tavaroihin ja palveluihin välillisiä veroja, tulleja, tuonti- ja vientikieltoja tai -rajoituksia.9. Komissio ja Malta seuraavat yhdessä jatkuvasti Maltan osallistumista ohjelmiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan yhteisöjen komission ja Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuimen sellaisten tehtävien hoitoa, jotka koskevat ohjelmien seurantaa ja arviointia ohjelmien perustamisesta tehtyjen päätösten (13, 14 ja 13 artikla, tässä järjestyksessä) nojalla. Malta toimittaa komissiolle tarvittavat kertomukset ja osallistuu muihin yhteisön tässä yhteydessä säätämiin erityistoimiin.10. Yhteisön varainhoitoa koskevien säännösten mukaisesti maltalaisten tahojen kanssa tehdyissä tai näiden tekemissä sopimuksissa on määrättävä komission tai tilintarkastustuomioistuimen tekemistä tai niiden valtuuttamasta valvonnasta ja tilintarkastuksista. Tilintarkastuksia voidaan tehdä kyseisten tahojen yhteisöä kohtaan oleviin sopimusvelvoitteisiin liittyvien tulojen ja menojen valvomiseksi. Asianomaisten Maltan viranomaisten on yhteistyön ja molemminpuolisen edun nimissä annettava kohtuulliseksi ja mahdolliseksi katsottavissa määrin apua tällaisen valvonnan ja tarkastusten suorittamisessa siten kuin kussakin tilanteessa on tarpeen tai hyödyllistä.Komission antamia säännöksiä, jotka koskevat jäsenvaltioiden ja komission velvollisuuksia Leonardo da Vinci-, Sokrates- ja Nuoriso-ohjelmien kansallisia toimistoja kohtaan, sovelletaan Maltan, komission ja Maltan kansallisten toimistojen välisiin suhteisiin. Jos Maltan kansallisten toimistojen todetaan syyllistyneen väärinkäytöksiin, laiminlyönteihin tai petoksiin, Maltan viranomaiset ovat vastuussa varoista, joita ei saada takaisin.11. Maltan edustajat osallistuvat tarkkailijoina ohjelmakomiteoiden kokouksiin niitä koskevien asioiden osalta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Leonardo da Vinci II -ohjelmasta tehdyn päätöksen 7 artiklassa sekä Sokrates II- ja Nuoriso-ohjelmasta tehdyn päätöksen 8 artiklassa tarkoitettujen menettelyjen soveltamista. Maltan edustajat eivät ole läsnä komiteoiden kokouksissa muita asioita käsiteltäessä eivätkä äänestyksissä.12. Hakemusmenettelyihin, sopimuksiin, annettaviin kertomuksiin ja muihin ohjelman hallinnollisiin järjestelyihin liittyvässä komission kanssa käytävässä yhteydenpidossa käytettävä kieli on jokin Euroopan unionin toimielinten virallisista kielistä.13. Yhteisö ja Malta voivat lopettaa tämän sopimuksen mukaisen toiminnan milloin tahansa ilmoittamalla asiasta kirjallisesti kaksitoista kuukautta aikaisemmin. Hankkeita ja toimia, jotka ovat käynnissä lopettamishetkellä, jatketaan, kunnes ne saadaan päätökseen tässä sopimuksessa säädettyjen edellytysten mukaisesti.LIITE IIMALTAN RAHOITUSOSUUS LEONARDO DA VINCI II-, SOKRATES II- JA NUORISO-OHJELMILLE1. Leonardo da VinciVoidakseen osallistua Leonardo da Vinci II -ohjelmaan Malta maksaa Euroopan unionin yleiseen talousarvioon seuraavan rahoitusosuuden (euroina):>TAULUKON PAIKKA>2. SokratesVoidakseen osallistua Sokrates II -ohjelmaan Malta maksaa Euroopan unionin yleiseen talousarvioon seuraavan rahoitusosuuden (euroina):>TAULUKON PAIKKA>3. NuorisoVoidakseen osallistua Nuoriso-ohjelmaan Malta maksaa Euroopan unionin yleiseen talousarvioon seuraavan rahoitusosuuden (euroina):>TAULUKON PAIKKA>4. Malta maksaa edellä mainitun, vuotta 2000 koskevan rahoitusosuutensa kokonaisuudessaan kansallisesta talousarviosta. Seuraavina vuosina se maksaa rahoitusosuutensa osittain kansallisesta talousarviosta ja osittain liittymistä edeltävästä tuesta. Jollei asetuksen (EY) N:o 555/2000 erillisestä ohjelmointimenettelystä muuta johdu, pyydetty liittymistä valmisteleva tuki siirretään Maltalle erillisellä rahoituspöytäkirjalla. Tämä tuki muodostaa yhdessä Maltan kansallisesta talousarviosta tulevan osan kanssa Maltan kansallisen rahoitusosuuden, josta se suorittaa maksuja komission vuotuisten rahoituspyyntöjen mukaisesti.5. Liittymistä valmistelevaa tukea pyydetään seuraavan aikataulun mukaisesti:- Leonardo da Vinci II -ohjelman rahoitusosuuteen vuosittain seuraavasti (euroina):>TAULUKON PAIKKA>- Sokrates II -ohjelman rahoitusosuuteen vuosittain seuraavasti (euroina):>TAULUKON PAIKKA>- Nuoriso-ohjelman rahoitusosuuteen vuosittain seuraavasti (euroina):>TAULUKON PAIKKA>Loppuosa Maltan rahoitusosuudesta maksetaan maan kansallisesta talousarviosta.6. Ohjelmaan sovelletaan Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavaa varainhoitoasetusta erityisesti Maltan rahoitusosuuden hallinnoinnin osalta.Komissio korvaa Maltan edustajien ja asiantuntijoiden matka- ja oleskelukulut, jotka aiheutuvat osallistumisesta tarkkailijoina liitteessä I olevassa 11 kohdassa tarkoitettujen komiteoiden työskentelyyn tai muihin ohjelmien täytäntöönpanoon liittyviin kokouksiin. Korvaukset maksetaan samoin perustein ja samojen menettelyjen mukaisesti, joita kulloinkin sovelletaan yhteisön jäsenvaltioiden valtiosta riippumattomien järjestöjen asiantuntijoihin.7. Tämän sopimuksen tultua voimaan ja kunkin seuraavan vuoden alussa komissio pyytää Maltaa maksamaan sen tämän sopimuksen mukaista rahoitusosuutta vastaavat varat kaikkien ohjelmien osalta.Rahoitusosuus ilmoitetaan euroina, ja se maksetaan komission euromääräiselle pankkitilille.Malta maksaa rahoitusosuutensa rahoituspyynnön mukaisesti.- viimeistään 1 päivänä toukokuuta sen kansallisesta talousarviosta rahoitettavan osuuden osalta edellyttäen, että komissio lähettää rahoituspyynnön 1 päivään huhtikuuta mennessä, tai viimeistään kuukauden kuluttua rahoituspyynnön lähettämisestä, jos tämä tapahtuu myöhemmin,- viimeistään 1 päivänä toukokuuta liittymistä edeltävästä tuesta rahoitettavan osuuden osalta edellyttäen, että vastaavat määrät on toimitettu Maltalle tähän mennessä, tai 30 päivän kuluessa tuen toimittamisesta Maltalle.Jos rahoitusosuuden maksu viivästyy, Malta maksaa viivästyskorkoa maksamattomasta määrästä eräpäivästä alkaen. Viivästyskorkona käytetään eräpäivänä voimassa olevaa Euroopan keskuspankin euromääräisiin toimiinsa soveltamaa korkoa korotettuna 1,5 prosenttiyksiköllä.