CELEX: 31977R1475
Language: da
Date: 1977-06-20 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 1475/77 af 20. juni 1977 om tredje ændring af forordning (EØF) nr. 2133/74 om fastsættelse af almindelige regler for betegnelse og præsentation af vin og druemost

2 . 7 . 77                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 164/ 1
                                                                      I
                                              (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                             RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 1475/77
                                                             af 20 . juni 1977
                  om tredje ændring af forordning ( EØF) nr. 2133 /74 om fastsættelse af alminde­
                               lige regler for betegnelse og præsentation af vin og druemost
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                 stemmelse med dette direktiv, pa beholderen skal
 FÆLLESSKABER HAR —                                                      være forsynet med påskriften lille »e«, der attesterer, at
                                                                          færdigpakningen efterkommer forskrifterne i dette di­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                       rektiv ; der skal derfor i forordning (EØF) nr. 2133/74
europæiske økonomiske Fællesskab,                                        erindres om , at den obligatoriske angivelse af produk­
                                                                         tets nominelle rumfang skal efterfølges af bogstavet
                                                                          lille »e «, såfremt de anvendte beholdere efterkommer
 under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 816/                   forskrifterne i ovennævnte direktiv ;
 70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den fæl­
 les markedsordning for vin ('), senest ændret ved for­
 ordning ( EØF) nr. 528 /77 (2 ), særlig artikel 30 , stk . 1 ,
                                                                          i en række bestemmelser i den tyske udgave bør et
 og artikel 39a, stk . 2,
                                                                         bestemt udtryk erstattes af det udtryk, der sædvanligvis
                                                                         anvendes i bestemmelserne på vinområdet ;
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 817/
 70 af 28 . april 1970 om fastlæggelse af særlige regler
 for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder (3 ),                   det skal præciseres, at benævnelserne » Landwein «, »vin
senest ændret ved forordning ( EØF) nr. 2878 /76 (4),                    de pays « eller »vino tipico« er forbundet med anven­
særlig artikel 12, stk . 3 ,                                             delse af en bestemt geografisk angivelse og forbeholdt
                                                                         bordvine, som opfylder visse produktionskrav ; det er
 under henvisning til forslag fra Kommissionen , og                      derfor nødvendigt at udelukke, at disse geografiske
                                                                         angivelser kan anvendes for andre vine ;
ud fra følgende betragtninger :
                                                                          for at tage hensyn til særlige regionale forhold ved pro­
 I forordning ( EØF) nr. 21 33 /74 (5 ), senest ændret ved               duktionen af bordvine er det nødvendigt at tillade
 forordning ( EØF) nr. 11 68 /76 (6), er de almindelige                   medlemsstaterne at gøre anvendelsen af de fakultative
 regler for betegnelse og præsentation af vin og drue­                    angivelser tvungen eller forbyde eller begrænse denne
 most fastsat ;
                                                                         anvendelse tor ;ille bordvine og ikke kun for bordvine,
                                                                         der betegnes med en geografisk angivelse ; dette har
det er nødvendigt at rette en redaktionel fejl i visse                    især været nødvendigt i forbindelse med angivelse af
sproglige versioner af artikel 1 , stk . 3 ;                             nærmere oplysninger for de typer bordvine, der kende­
                                                                          tegnes ved deres indhold af restsukker ;
 Rådets direktiv 75/ 106/ EØF af 19 . december 1974 om
tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om færdig­
 pakning af visse væsker i bestemte volumenstørrel­                       med henblik pa forbrugeroplysning og -orientering er
 ser ( 7) indeholder under pkt. 3.3 i bilag 1 bestemmelse                det, for så vidt angår en bordvin , der består af sammen­
om , at enhver færdigpakning, der er udført i overens­                   stikninger af produkter med oprindelse i forskellige
                                                                          medlemsstater, hensigtsmæssigt at fastsætte, at udtryk­
(')  EFT   nr . L 99 af 5 . 5 . 1970 , s . I.                             ket » vin fra forskellige lande i Det europæiske Fælles­
(')  EFT   nr.  L 69 af 16 . 3 . 1977 , s . I.                           skab « gentages på et af de officielle sprog, der anven­
(3)  EFT   nr.  L 99 af 5 . 5 . 1970 , s . 20 .                          des i den medlemsstat, hvor den pågældende vin udby­
(4)  EFT   nr.  L 331 af 30 . 11 . 1976 , s . 3 .
(5)  EFT   nr . L 227 af 17 . H. 1974, s . 1 .                           des til forbrugerne, såfremt denne angivelse forekom­
( h) EFT   nr.  L 135 af 24 . 5 . 1976 , s . 46.                          mer i etiketteringen på et andet af de officielle fælles­
  7) EFT   nr.  L 42 af 15 . 2 . 1975 , s . 1 .                          skabssprog ;
 ---pagebreak--- Nr. L 164/ 2                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   2 . 7 . 77
listen over de navne pa bestemte dyrkningsområder,               etiketteringen , især aftapningsvirksomhedens navn, fir­
der i medfør af artikel 12, stk . 3 , andet afsnit, i forord­    manavn eller den kommune, hvor denne har sit hoved­
ning ( EØF) nr. 817/70 kan benyttes indtil 31 . august           sæde , samt mærket ; det bør derfor fastsættes, at disse
1981 , bør suppleres med ordet » Ischia« ;                       øvrige angivelser skal ske ved hjælp af en kode, dog
                                                                 med mulighed for, at medlemsstaterne på deres om­
                                                                 råde kan foreskrive andre egnede foranstaltninger ;
angivelsen af en mindre geografisk enhed end det be­
stemte dyrkningsområde, af navnet på en vinstoksort              erfaringen viser, at angivelser i handelsdokumenterne
eller af høståret skal ske efter regler, der følger samme        vedrørende andre produkter end bordvine eiler k.v.b.d .
principper ; det er derfor hensigtsmæssigt at tilpasse           kun er nødvendige, såfremt ledsagedokumenterne
de regler, der tillader undtagelser for vine, der er sø­         ikke er blevet udfærdiget ; artikel 26, stk . 1 , i forord­
det, og som betegnes med navnet på en vinstoksort el­            ning ( EØF) nr. 2133/74 bør følgelig tilpasses i overens­
ler med høståret ;                                               stemmelse hermed ;
i artikel 9 , 19 og 35 i forordning ( EØF) nr. 2133/74           for at tage hensyn til moderne bogholderiteknik og
fastlægges de obligatoriske og fakultative angivelser til        for at lette opgaven for de instanser, som medlemssta­
betegnelse af bordvine , kvalitetsvine fra bestemte dyrk­        terne har pålagt at kontrollere overholdelsen af fælles­
ningsområder og indførte vine , som skal anføres i de            skabsbestemmelserne i vinsektoren , er det hensigts­
officielle dokumenter og i varebogføringen , dersom de           mæssigt, at muligheden for betegnelse ved hjælp af en
er anført eller det påtænkes at lade dem anføre i etiket­        kode udvides til at omfatte alle de produkter, for
teringen ; visse af de egenskaber for vine, som disse            hvilke forordning ( EØF) nr. 2133 /74 gælder med hen­
angivelser henviser til , nemlig indholdet af restsukker         syn til betegnelsen ;
og den særlige farve , kan ændres ved ønologiske pro­
cesser på forskellige stadier af den handelsmæssige di­
stribution ; det forekommer derfor ikke berettiget at            ifølge forordning ( EØF) nr. 2133/74 skal det angives,
opretholde forpligtelsen til at anføre angivelserne af           hvem der er importør ; for at informere forbrugerne
indholdet af restsukker og, undtagen for så vidt angår           bedre og for at lette opgaven for kontrolorganerne bør
k.v.b.d ., produktets særlige farve i dokumenterne og i          det fastsættes , at såfremt et produkt, der er indført på
varebogføringen , for at de kan anføres i etiketteringen ,       fad, opdeles på flere partier, som overdrages til forskel­
så meget desto mere som der er tale om egenskaber,               lige personer, er det obligatorisk at anføre afsenderen i
som let kan kontrolleres, uden at det er nødvendigt at           stedet for importøren ;
anvende en dokumentation ; for at kunne kontrollere
oplysninger om de naturlige og tekniske dyrkningsbe­
tingelser for denne vin er det derimod nødvendigt at             med henblik pa at skabe større smidighed i vurderin­
fastsætte , at disse oplysninger skal angives i de offici­       gen af de regler, der i tredjelande finder anvendelse
elle dokumenter, såfremt de er anført eller påtænkes             for betegnelsen af de vine , der skal udføres til Fælles­
anført i etiketteringen ;                                        skabet, er det hensigtsmæssigt at tilpasse de fælles­
                                                                 skabsregler, hvorefter der kan indrømmes undtagelser
                                                                 for indførte vine, for så vidt angår angivelse af en geo­
                                                                 grafisk enhed , en vinstoksort eller et høstår ;
ifølge artikel 12 . stk . I , i forordning ( EØF) nr. 2133 / 74
skal benævnelsen k.v.b.d . eller den dertil egnede sær­
lige sædvanlige benævnelse , der er fastsat i den pågæl­
dende medlemsstat , anvendes i etiketteringen ; for at            i artikel 41 i forordning ( EØF) nr. 2133 / 74 er det fast­
 informere forbrugerne bedre , navnlig i de medlemssta­          sat , hvad der forstås ved etikettering ; det bør præcise­
 ter, hvor vinen ikke er fremstillet , og i tredjelande , bør     res , at dette begreb ikke omfatter angivelser, der er
det tillades , at disse to benævnelser forekommer i eti­         anbragt direkte på beholderen på en sådan måde , at
 ketteringen samtidig ; det bør bestemmes , at en med­           de ikke kan slettes , og som vedrører selve beholderen
 lemsstat ikke kan gøre brugen af benævnelsen k.v.b.d .          og ikke dens indhold ; det er ligeledes hensigtsmæs­
 obligatorisk , forbyde den eller begrænse ■ den ; da det        sigt fra begrebet etikettering at udelukke de oplysnin­
 drejer sig om en fællesskabsbenævnelse , kan den anfø­          ger. som aftapningsvirksomheden anvender med hen­
 res på samtlige officielle fællesskabssprog ;                    blik pa den kontrol , som kan foretages inden for virk­
                                                                  somheden , idet disse oplysninger ikke c henvendt til
                                                                  forbrugeren ;
det er vigtigt at undgå forvekslinger mellem pa den
 ene side angivelsen af navnet pa et bestemt dæknings­            den tvske version af artikel 4 } i forordning ( EØF ) nr .
 område som omhandlet i artikel 2 i forordning ( 1,01 )           21 W 74 bør tilpasses for at opnå en fuldstændig over­
 nr . 8 Pro Og pa den anden Mdi de ovrige angivelser i            ensstemmelse med de øvrige versioner —
 ---pagebreak--- 2 . 7 . 77                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 164/ 3
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                         stk . 2, litra q), første og tredje led, og artikel 28 , stk . 2,
                                                                      litra o), første og tredje led, erstattes ordene » zu Wein
                                                                      verarbeitet « af » zu Wein bereitet «.
                               Artikel 1
Artikel 1 , stk . 3 , andet afsnit, litra a), i forordning                                        Artikel 4
(EØF) nr. 2133/74 affattes således :
                                                                      Til artikel 2, stk . 3 , litra i ), første afsnit, i forordning
     »a) produkter, der forsendes :
                                                                      ( EØF) nr. 2133 /74 tilføjes følgende punktum :
          — mellem to eller flere anlæg
                                                                            »I disse regler skal det fastsættes, at disse benævnel­
          — mellem vinmark og vinfremstillingsanlæg                         ser skal være forbundet med anvendelsen af en be­
           tilhørende samme virksomhed beliggende in­                       stemt geografisk betegnelse og forbeholdt bord­
           den for samme kommune ;«                                         vine, der opfylder visse produktionskrav, især med
                                                                            hensyn til vinstoksorter, minimum af naturligt al­
                                                                            koholindhold og organoleptiske egenskaber.«
                               Artikel 2
1.      Artikel 2, stk . 1 , litra b), i forordning ( EØF) nr.                                    Artikel 5
2133 / 74 affattes således :
     •b) bordvinens nominelle rumfang, efterfulgt af                  Artikel 3 i forordning ( EØF) nr. 2133 /74 ændres såle­
                                                                      des :
           bogstavet lille »e « såfremt de anvendte behol­
           dere opfylder forskrifterne i direktiv 75 / 106/           a) stk . 2 affattes således :
           EØF ;«
                                                                           »2.      Medlemsstaterne kan for bordvine , der hidrø­
2.      Artikel 12, stk . 1 , litra c), i forordning ( EØF) nr.            rer fra deres område , gøre de i artikel 2, stk . 2 og 3 ,
2133 / 74 affattes således :                                               nævnte angivelser obligatoriske eller forbyde dem
                                                                           eller begrænse deres brug.«
     »c) k.v.b.d.'ens nominelle rumfang, efterfulgt af
           bostavet lille » e « såfremt de anvendte behol­
                                                                      b) til stk . 6, andet afsnit, tilføjes følgende tekst :
          dere opfylder forskrifterne i direktiv 75/ 106/
           EØF ;«                                                          »c) skal den i artikel 2, stk . 1 , litra d), punkt ii ),
                                                                                 omhandlede angivelse »vin fra forskellige lande
3.      Artikel 22, stk . 1 , litra c ), i forordning ( EØF) nr.                 i Det europæiske Fællesskab «, gentages , i givet
2133 / 74 affattes således :                                                     fald på en ekstra etiket , på et af de officielle
                                                                                 sprog, der anvendes i den medlemsstat, hvor
     »c) produktets nominelle rumfang, efterfulgt af                             den pågældende vin udbydes til forbrugerne,
           bogstavet lille » e « såfremt de anvendte behol­                      såfremt den pågældende angivelse findes i eti­
           dere opfylder forskrifterne i direktiv 75 / 106/                      ketteringen på et andet officielt fælles­
           EØF ;«                                                                skabssprog .«
4.      Artikel 27, stk . 1 , litra b), og artikel 2H , stk . 1 , li­
tra b), i forordning ( EØF) nr. 2133 /74 affattes således :                                       Artikel (>
     •b) den indførte vins nominelle rumfang, efter­
           fulgt af bogstavet lille » e « såfremt de anvendte         Artikel 4, stk . 3 , i forordning ( EØF) nr. 2133 / 74 æn­
                                                                      dres således :
           beholdere opfylder torskrifterne i direktiv 75 /
           1 06 / EØF ;«
                                                                      a ) første afsnit affattes således :
5.      Artikel 29 , stk, 1 , litra c ), i forordning ( EØF) nr .          »3.      Anvendelsen af et af de i stk . 1 omhandlede
2133 / 74 affattes således :                                               navne til betegnelse af en bordvin er betinget af, at
                                                                           der ikke er identitet :
     »c ) det indførte produkts nominelle rumfang, efter­
           fulgt af bogstavet lille » e « såfremt de anvendte              — hverken med navnet på en vinavlszone for en
           beholdere opfylder forskrifterne i direktiv 75 /                     anden bordvin , som den pågældende medlems­
                                                                                stat har tildelt en af benævnelserne » Landwein «,
           1 06 / EØF ;«
                                                                                • vin de pays « eller » vino tipico «,
                                                                           — eller med samtlige angivelser i en geografisk
                               Artikel 3                                        betegnelse for en k.v.b.d . bestående af navnet på
                                                                                det pågældende område og i givet fald et eller
1 den tvske udgave at forordning ( EØF ) nr . 21 W~4 ,                          flere af de i artikel      14 . stk . I , omhandlede
artikel 2 , stk . 3 . litra t ), første og tredje led . artikel 12 .            navne .
 ---pagebreak--- Nr. L 164/4                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         2 . 7 . 77
    — eller med betegnelsen for en indført vin som                b) følgende tekst tilføjes :
           omhandlet i artikel 28 ,
    og at enhver mulighed for forveksling med en                      » f) oplysninger om de naturlige eller tekniske dyrk­
    k.v.b.d . eller en indført vin er udelukket.«                             ningsbetingelser for denne vin ;«.
b) listen i andet afsnit suppleres med ordet » Ischia«.           3.       Artikel 35, stk . 2, andet afsnit, i forordning ( EØF)
                                                                  nr. 2133 / 74 ændres således :
                              Artikel 7
                                                                  a) litra e) affattes således :
1 . Artikel 5, stk . 2, andet led, og artikel 15, stk . 2,            »e) nærmere angivelse af fremstillingsmåden eller
andet led, i forordning ( EØF) nr. 2133/74 affattes såle­                      produktets art, undtagen med hensyn til ind­
des :
                                                                               holdet af restsukker ;«
     »— navnet på en vinstoksort, dersom det pågæl­
             dende produkt for mindst 85 %'s vedkom­              b) følgende tekst tilføjes :
             mende, efter fradrag af de produkter, der er
             anvendt til en eventuel sødning, er fremstillet          » f) oplysninger om de naturlige eller tekniske dyrk­
             af druer hidrørende fra den sort, der agtes an­                   ningsbetingelser for denne vin .«
             givet, og dersom denne er afgørende for det
             pågældende produkts karakter.«
                                                                                                   Artikel 9
2.       Artikel 6, stk . 2, i forordning (EØF) nr. 2133/ 74
affattes således :
                                                                  I artikel 12, stk. 2, i forordning ( EØF) nr. 2133/74 af­
     »2.       Uanset stk. 1 og med forbehold af artikel 7,
                                                                  fattes litra i) således :
     kan de producerende medlemsstater tillade angi­
     velse af høståret, dersom den pågældende bordvin                   » i) supplerende sædvanlige benævnelser, såfremt
     for mindst 85 %'s vedkommende, efter fradrag af                            de anvendes på sådanne betingelser, som er
     de produkter, der er anvendt til en eventuel sød­                          fastsat i den producerende medlemsstats lov­
     ning, er fremstillet af druer, der er høstet i det år,                     givning, og er opført på en liste, som skal ved­
     der agtes angivet.«                                                        tages ;
3.       Artikel 16, stk . 2, i forordning ( EØF) nr. 2133/74
affattes således :                                                         j) — fællesskabsbenævnelsen » kvalitetsvin fra et
                                                                                    bestemt dyrkningsområde « eller » k.v.b.d .«,
      » 2.     Uanset stk . 1 og med forbehold af artikel 17,
                                                                                    såfremt denne ikke er angivet i medfør af
     kan de producerende medlemsstater tillade angi­                                stk . 1 , litra b), eller
     velse af høståret, dersom den pågældende k.v.b.d .
      for mindst 85 %'s vedkommende, efter fradrag af                           — en særlig sædvanlig benævnelse, såfremt
     de produkter, der er anvendt til en eventuel sød­                              denne ikke er angivet i medfør af stk . 1 , li­
      ning, er fremstillet af druer, der er høstet i det år,                         tra b) ;«
      der agtes angivet .«
                              Artikel 8                                                            Artikel 10
 1.      Artikel 9, stk . 2, i forordning ( EØF) nr. 2133 /74
ændres således :                                                   1.       Artikel 13 , stk . 2, i forordning ( EØF) nr. 2133 / 74
                                                                  affattes således :
a) litra d) affattes således :
    »d) nærmere angivelse af fremstillingsmåden eller                   • 2 . Medlemsstaterne kan for de på deres område
            produktets art undtagen med hensyn til indhol­              fremstillede k.v.b.d . gøre de i artikel 12, stk . 2,
            det af restsukker ;«                                        nævnte angivelser, med undtagelse af den i litra j),
                                                                        første led, omhandlede, tvungne eller forbyde dem
b) følgende tekst tilføjes :                                            eller begrænse deres anvendelse .«
    • f) oplysninger om de naturlige eller tekniske dyrk­
            ningsbetingelser for denne vin ;«.                     2. Til artikel 13 i forordning ( EØF) nr. 2133 / 74 til­
                                                                   føjes følgende stykke :
2.       Artikel 19 , stk . 2, i forordning ( EØF) nr. 2133 / 74
ændres således :                                                         » 4a .     Angivelsen indeholdende hele navnet eller
                                                                        en del af navnet på et bestemt dyrkningsområde ,
a) litra c) affattes således :                                          som defineret i artikel 2 i forordn m i; ( EØF) nr.
     •c) nærmere angivelse af fremstillingsmåden , en                   817/ 70 , bortset fra den angivelse , de : L n anvendes
            særlig farve , eller produktets art undtagen med             for den pågældende k.v.b.d ., sker        . ; hjælp af en
            hensvn til indholdet at restsukker ;«                        kode .
 ---pagebreak--- 2 . 7 . 77                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 164/ 5
       Medlemsstaterne kan dog for deres omrade fore­                           fremt det indførte produkt er påfyldt behol­
       skrive andre passende foranstaltninger, navnlig                          dere med et nominelt rumfang på mere end
       med hensyn til størrelsen af de i denne angivelse                        60 1 , og såfremt importøren og afsenderen
       anvendte typer, for at undgå forvekslinger med                           ikke er den samme, afsenderens navn eller fir­
       hensyn til vinens geografiske oprindelse .«                              manavn samt navnet på den kommune eller
                                                                                den del af en sådan , hvor afsenderen har sit
3.        Artikel 13 , stk . 5, litra a), andet led, affattes såle­             hovedsæde ;«
des :
       »— af en af de særlige sædvanlige benævnelser,                                              Artikel 13
             der er nævnt i artikel 12, stk . 4, andet afsnit, i
             forordning (EØF) nr. 817/ 70 ,«.                         1.    Artikel 31 , stk . 3 , første afsnit, andet led , i forord­
                                                                     ning ( EØF) nr. 2133/74 affattes således :
                              Artikel 11                                  »— de i betydelig grad svarer til de i medfør af ar­
                                                                                 tikel 14, stk . 3 , tilladte undtagelser for kvbd .«
Artikel 26 i forordning (EØF) nr. 2133/74 ændres såle­               2.     Artikel 32, stk . 2, andet led, i forordning (EØF)
des :
                                                                     nr. 2133 / 74 affattes således :
a) stk . 1 affattes således :                                             »— de i betydelig grad svarer til de i medfør af ar­
     »1.      Når der for andre produkter end bordvine og                        tikel 5 , stk . 2, og artikel 15, stk . 2, tilladte und­
     k.v.b.d . ikke er udfærdiget et ledsagedokument, skal                       tagelser for bordvine og kvbd .«
     betegnelsen i de i artikel 1 , stk . 2, litra c), nævnte
     handelsdokumenter mindst indeholde de i artikel                 3.     Artikel 33 , stk . 2, andet led, i forordning (EØF)
     24, stk . 1 , omhandlede angivelser .«                          nr . 2133 / 74 affattes således :
b) følgende stykke tilføjes :                                             »— de i betydelig grad svarer til de i medfør af ar­
                                                                                 tikel 6, stk . 2, og artikel 16, stk . 2, tilladte und­
     » 6 . Medlemsstaterne kan for andre produkter                               tagelser for bordvine og kvbd .«
     end bordvine og k.v.b.d ., der bringes i omsætning
     på deres område, tillade, at de i artikel 22 omhand­
     lede angivelser anføres i handclsdokumenterne ved                                             Artikel 14
     hjælp af en kode . Denne kode skal være af en så­
     dan art, at kontrolorganet hurtigt kan identificere             Til artikel 38 i forordning (EØF) nr. 2133/74 tilføjes
    det pågældende produkts betegnelse .«                            følgende stykke :
                                                                          »4 .     Medlemsstaterne kan for indførte produkter,
                                                                          der bringes i omsætning på deres område, tillade,
                             Artikel 12
                                                                          at de i artikel 27, 28 og 29 omhandlede angivelser
                                                                          anføres i handelsdokumenterne ved hjælp af en
1 . Artikel 27, stk . 1 , litra c), tredje led, og artikel 28 ,           kode . Denne kode skal være af en sådan art, at det
stk . 1 , litra c), tredje led, i forordning ( EØF) nr. 2133/             er muligt for kontrolorganet hurtigt at identificere
77 affattes således :                                                     det pågældende produkts betegnelse .«
      »— er påfyldt andre beholdere :
             — importørens navn eller firmanavn samt                                               Artikel 15
                 navnet på den kommune eller den del af
                 en sådan , hvor importøren har sit hoved­           Artikel 41 , stk 1 , i forordning ( EØF) nr. 2133/74 affat­
                 sæde , eller                                        tes således :
             — hvis importøren og afsenderen ikke er                      »1.      1 afsnit 1 og II i denne forordning forstås
                 den samme , afsenderens navn eller firma­                ved etikettering samtlige betegnelser og andre be­
                 navn samt navnet på den kommune eller                    nævnelser, symboler, illustrationer eller mærker,
                 den del af en sådan , hvor afsenderen har                der kendetegner produktet, og som optræder på
                 sit hovedsæde ;«                                         samme beholder, herunder medregnet dens luk­
                                                                          keanordning, samt på beholderens vedhæng.
2.       Artikel 29 , stk . 1 , litra d), i forordning ( EØF) nr.
2133 / 74 affattes således :                                              Etiketteringen omfatter ikke angivelser, symboler
                                                                          og andre mærker, som
      *d ) importørens navn eller firmanavn samt navnet
            på den kommune eller den del af en sådan ,                    — er fastsat i medlemsstaternes afgiftsbestemmel­
            hvor importøren har sit hovedsæde , eller så­                      ser, eller
 ---pagebreak--- Nr. L 164/ 6                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        2 . 7 . 77
   — henviser til fabrikanten eller til beholderens              — über die Identität oder die Eigenschaft der
        nominelle rumfang, og som er direkte anført                    natürlichen oder juristischen Personen oder
        på beholderen på en sådan måde, at de ikke                     Personenvereinigungen , die an der Herstellung
        kan slettes , eller                                            oder der Vermarktung des Erzeugnisses betei­
   — anvendes i aftapningsvirksomheden med hen­                        ligt sind oder waren .«
        blik på intern kontrol , og som er angivet i be­
        stemmelser, der skal fastsættes nærmere .«
                                                                                        Artikel 1 7
                         Artikel 16                          Følgende artikel tilføjes til forordning ( EØF) nr.
                                                             2133 / 74 :
Den tyske version af artikel 43 i forordning ( EØF) nr.
2133 / 74 affattes således :
                                                                 »Artikel 43a
    "Artikel 43
                                                                 Om nødvendigt kan der fastsættes regler for anven­
    1.    Bezeichnung und Aufmachung von in Arti­                delsen af
   kel 1 Absatz 3 genannten Erzeugnissen , einschließ­
    lich jeder Art von Werbung, dürfen nicht geeignet            — de i artikel 3 , stk . 4, artikel 13 , stk . 4, og artikel
   sein , Verwechslungen hinsichtlich der in den Arti­                 30 , stk . 6 , omhandlede koder,
    keln 2, 12, 27 , 28 und 29 genannten Angaben her­            — de i artikel 12 , stk . 2 , omhandlede kontrol­
   vorzurufen .
                                                                     . numre .«
    2.    Bezeichnung und Aufmachung in der Wer­
   bung dürfen nicht zu einer Irreführung über das                                      Artikel 18
    Erzeugnis geeignet sein , insbesondere
   — über die Art des Erzeugnisses , die Farbe , den         Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
         Ursprung, die Qualitätsstufe , die Rebsorte , den   offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Ti­
        Jahrgang und den Inhalt der Behältnisse ;            dende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Luxembourg, den 20 . juni 1977 .
                                                                            I\1 Rådets vegne
                                                                                 J. SILKIN
                                                                                  Formand