CELEX: C1995/119/54
Language: el
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Προσφυγή της Sociιtι Nationale des Chemins de Fer Franηais (SNCF) κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 7 Μαρτίου 1995 (Υπόθεση Τ-79/95)

AqiØ. C 119/28      PEL              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  13 . 5 . 95
3 . Να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικα έξοδα.         Προσφυγή της Société Nationale des Chemins de Fer Français
                                                              (SNCF) κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                          που ασκήθηκε στις 7 Μαρτίου 1995
                                                                                    (YJIOØeoii T-19195)
Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η Επιτροπή , καθορίζο­                               (95/C 119/54)
ντας το εάν έπρεπε ή όχι να ικανοποιήσει τις αιτήσεις
επιστροφής δασμών αντιντάμπινγκ που υπέβαλαν εισαγω­
γείς συνδεόμενοι με εξαγωγείς, κακώς και παρανόμως περιέ­                    (riéooa ôiaôixaoïaç: n yaXXixrj)
λαβε τον δασμό αντιντάμπινγκ του οποίου εζητείτο η επι­
στροφή στο κόστος που αφαιρείται από την τιμή μεταπωλή­
σεως προκειμένου να προκύψει μια ανακατασκευασθείσα          H Société Nationale des Chemins de Fer Français (SNCF),
τιμή εξαγωγής, για τους ακόλουθους λόγους:                   γαλλική δημόσια επιχείρηση με έδρα το Παρίσι, εκπροσω­
                                                              πούμενη από τη Barbara Râpp-Jung, δικηγόρο Φρανκφούρ­
α) H εφαρμογή του κανόνα αυτού είναι παράνομη , δεδομέ­      της, και τη Nathalie Flandin, δικηγόρο Βρυξελλών , με αντί­
    νου ότι οδηγεί στη διαπίστωση περιθωρίου ντάμπινγκ        κλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Victor Elvinger, 31 ,
    εκεί όπου στην πραγματικότητα δεν υπάρχει, ή στη          rue d'Eich, άσκησε στις 7 Μαρτίου 1995 ενώπιον του Πρω­
     διαπίστωση μεγαλύτερου περιθωρίου από αυτό που          τοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της
    υπάρχει, με αποτέλεσμα να μην χορηγούνται οι επιστρο­     Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
    φές των δασμών αυτών που πρέπει να επιστραφούν, ή να
    χορηγούνται επιστροφές ποσού μικρότερου από αυτό
    που πρέπει να επιστραφεί.                                 H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
β) Αυτό συνιστά παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας,      — Να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της 13ης
    καθόσον επιβάλλει υπερβολικό βάρος στους εισαγωγείς,          Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με διαδικασία δυνάμει του
    έχοντας ως συνέπεια ότι αυτοί βαρύνονται με δασμό             άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της
    αντιντάμπινγκ ποσού μεγαλύτερου απ' όσο είναι ανα­            συμφωνίας για τον ΕΟΧ (IV/32.490 — Eurotunnel).
    γκαίο προκειμένου να επιτευχθεί o θεμιτός σκοπός της
     εξαλείψεως του ντάμπινγκ όσον αφορά τις εν λόγω         — Επικουρικώς, να ακυρώσει την απόφαση καθόσον θέτει
     εισαγωγές.                                                   όρους για τη χορήγηση απαλλαγής (άρθρο 2 A).
γ) Αυτό έχει ως συνέπεια την εισαγωγή δυσμενούς διακρί­
     σεως μεταξύ συνδεομένων και ανεξαρτήτων εισαγω­          — Να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
    γέων.
                                                             Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα:
δ) H εφαρμογή του κανόνα συνιστά παράβαση των υπο­
    χρεώσεων που η ΕΚ υπέχει από τη GATT και τον κώδικα
    αντιντάμπινγκ της GATT να επιβάλλει δασμούς αντι­         H προσφεύγουσα αναφέρει ότι, στις 29 Ιουλίου 1987, υπο­
    ντάμπινγκ μόνον ως προς το ποσό που είναι αναγκαίο        γράφηκε μεταξύ , αφενός, των αναδόχων της σήραγγας της
    προκειμένου να αντισταθμιστεί ή να αποτραπεί το ντά­      Μάγχης (France Manche SA και Channel Tunnel Group Ltd)
     μπινγκ και να επιστρέφει τους καταβληθέντες για ορι­     και, αφετέρου , της Société Nationale des Chemins de Fer
    σμένη εισαγωγή δασμούς εάν το ποσό των δασμών αυτών       Français και της British Railways Board σύμβαση για τη
    υπερβαίνει το ποσό του ντάμπινγκ για μια τέτοια εισα­     χρήση της μόνιμης συνδέσεως (σήραγγας) μεταξύ του Ηνω­
    γωγή .                                                    μένου Βασιλείου και της Γαλλίας. Αντικείμενο της συμβάσε­
                                                              ως ήταν, ουσιαστικά, μια συμφωνία μεταξύ των παραχωρη­
ε) H από 1ης Ιανουαρίου 1995 εφαρμογή από την Επιτροπή        σιούχων, αφενός, και της SNCF και BR, αφετέρου , σχετικά με
    ενός διαφορετικού κανόνα, κατά τον οποίο χορηγούνται      χορήγηση δικαιωμάτων διελεύσεως ή εκτελέσεως δρομολο­
    πλήρεις επιστροφές σε συνδεομένους εισαγωγείς που         γίων στις εταιρίες SNCF και BR. H σύμβαση κοινοποιήθηκε
    έχουν προβεί σε ένα «single jump», αποδεικνύει ότι δεν    στην Επιτροπή προκειμένου αυτή να κηρύξει ανεφάρμοστη
    ήταν βάσιμος o ισχυρισμός περί του ανυπέρβλητου των       την απαγόρευση του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ)
    εμποδίων που προέβαλε η Επιτροπή για να δικαιολογή­       αριθ . 1017/68 του Συμβουλίου . H Επιτροπή αποφάσισε να
    σει την προηγούμενη πολιτική της.                         εξαιρέσει τη σύμβαση από την απαγόρευση για περίοδο 30
                                                              ετών προέβλεψε, ωστόσο, όρους βαρύνοντες μόνον τις SNCF
                                                              και BR, καθώς και υποχρεώσεις βαρύνουσες όλα τα. συμβαλ­
Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι οι διατάξεις του άρ­        λόμενα στη σύμβαση μέρη .
θρου 2 παράγραφος 8 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ . 2423/88 είναι ανεφάρμοστες βάσει του άρθρου 184 της
συνθήκης καθόσον επιβάλλουν το να συμπεριλαμβάνονται οι       H προσφεύγουσα αμφισβητεί την απόφαση αυτή , προβάλ­
καταβληθέντες δασμοί αντιντάμπινγκ στις δαπάνες που           λουσα τους εξής λόγους ακυρώσεως:
αφαιρούνται από την τιμή πωλήσεως στους πελάτες για τον
σκοπό του υπολογισμού της τιμής εξαγωγής. Συνεπώς,             I. Παράβαση ουσιώδους τύπου :
ζητούν από το Δικαστήριο να ακυρώσει την προσβαλλομένη
απόφαση καθόσον απέρριψε τις αιτήσεις επιστροφής ως                1 . Παράβαση των κανονισμών εφαρμογής των κανόνων
συνέπεια της εφαρμογής τέτοιων διατάξεων.                              ανταγωνισμού : η προσφεύγουσα θεωρεί ότι, αντίθετα
                                                                       προς ό,τι υποστηρίζει η Επιτροπή , o κανονισμός 17
                                                                       δεν έχει εφαρμογή στη σύμβαση .
 ---pagebreak--- 13 . 5 . 95             EL             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              AoiØ . C 119/29
     2. Προσβολή των δικαιωματων άμυνας: η προσφεύγου­                  στ) H απόφαση δεν λαμβανει υπόψη το κανονιστικό
          σα ισχυρίζεται ότι η Επιτροπή δεν σεβάστηκε το                     πλαίσιο που εξασφαλίζει την οικονομική βιωσιμό­
          δικαίωμα προσβάσεως στον φάκελο, το δικαίωμα                       τητα των πανευρωπαϊκών σιδηροδρομικών δι­
          ακροάσεως και το δικαίωμα τηρήσεως των νομίμων                     κτύων.
          προθεσμιών.
                                                                        ζ) H απόφαση δεν λαμβάνει υπόψη την αντικειμε­
     3 . Παραβίαση των αρχών της ορθής εφαρμογής των                         νική ανάγκη εξασφαλίσεως τεχνικής συνεργα­
          κανόνων ανταγωνισμού : η προσφεύγουσα θεωρεί ότι,                  σίας.
          συνοδεύοντας τη χορήγηση εξαιρέσεως από όρους
          που περιορίζουν την αυτονομία της συμβάσεως και            3. Υπέρβαση εξουσίας: η προσφεύγουσα υπογραμμίζει
          θίγουν σοβαρά την οικονομική ισορροπία της, η                 ότι η Επιτροπή, βάσει του άρθρου 8 του κανονισμού
          Επιτροπή δεν τήρησε την αρχή της ήσσονος επεμβά­              αριθ . 17 και του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ)
          σεως. H προσφεύγουσα υποστηρίζει επίσης ότι κακώς             αριθ . 1017/68, μπορεί να επιβάλει, με απόφαση χορη­
          η Επιτροπή αναγνώρισε στους όρους της εξαιρέσεως              γήσεως εξαιρέσεως, όρους και υποχρεώσεις, η εξου­
          αναδρομική ισχύ - η αναδρομική αυτή ισχύς προ­                σία της όμως στον τομέα αυτό είναι διακριτική και όχι
          σκρούει στις κοινοτικές διατάξεις σύμφωνα με τις              απεριόριστη . H προσφεύγουσα θεωρεί ότι η Επιτρο­
          οποίες η χορηγηθείσα εξαίρεση μπορεί να ανακληθεί             πή υπερβαίνει τις εξουσίες της όταν αλλοιώνει την
          μόνο σε πολύ συγκεκριμένες περιστάσεις, οι οποίες             οικονομική ισορροπία της συμφωνίας και τους συναλ­
          δεν συντρέχουν στην προκειμένη περίπτωση .                    λακτικούς όρους στο πλαίσιο των οποίων η συμφωνία
                                                                        αυτή πρέπει να εφαρμοστεί τόσο ουσιαστικά ώστε
II. Παράβαση των ουσιαστικών κανόνων του κοινοτικού                     ένας συνετός επιχειρηματίας δεν θα την είχε συνάψει
     δικαίου                                                            με τη θέλησή του υπό τη μορφή αυτή. Αυτό ακριβώς
                                                                        συνέβη στην περίπτωση της συμβάσεως.
     1 . Παραβίαση της αρχής της δικαιολογημένης εμπι­               4. Παράβαση του άρθρου 190 της συνθήκης ΕΚ: η
          στοσύνης: η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι οι επιχει­           προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι η απόφαση δεν αντα­
          ρηματίες δικαιούνται να αναμένουν ότι οι δημόσιες             ποκρίνεται στις απαιτήσεις της νομολογίας όσον
          αρχές θα λάβουν υπόψη την καλή πίστη με την οποία             αφορά την αιτιολόγηση των βλαπτικών αποφάσε­
          αυτοί έλαβαν αποφάσεις υπό το κράτος του προϊ­                ων .
          σχύσαντος νομικού πλαισίου και οι οποίες εξακολου­
          θούν να παράγουν αποτελέσματα και υπό το κράτος
          του νέου νομικού πλαισίου . Αυτές οι αποφάσεις
          πρέπει να τυγχάνουν κάποιας μεταβατικής προστα­
          σίας, της οποίας η φύση και η διάρκεια πρέπει να      Προσφυγή της British Railways Board κατα της Επιτροπής
          λαμβάνουν υπόψη τις πραγματικές δυνατότητες των            των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις
          ενδιαφερομένων επιχειρηματιών να προσαρμόσουν                                 8 Μαρτίου 1995
          τις αποφάσεις τους στο νέο νομικό πλαίσιο. H Επι­                           ( YJIO Ø EOII T-80/95)
          τροπή δεν έπραξε αναλόγως στην προκειμένη περί­
          πτωση .                                                                         (95/C 119/55)
     2. H προσβαλλόμενη απόφαση εκδόθηκε κατά παρά­                            (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
          βαση του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ
          καθώς και του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ)           H British Railways Board, εκπροσωπούμενη από τους Tho­
          αριθ . 1017/68 και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της     mas Sharpe και Alexandre R. M. Nourry, με τόπο επιδόσεων
          συμφωνίας ΕΟΧ, και τούτο για τους εξής λόγους:        στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο Elvinger & Hoss,
                                                                15, Côte d'Eich, BP 425, 1450 Luxembourg, άσκησε στις
          α) H απόφαση περιέχει εσφαλμένη — πραγματική          8 Μαρτίου 1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
              και νομική — οριοθέτηση των αγορών αναφο­         Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
              ράς.                                              κών Κοινοτήτων.
          β) H σύμβαση δεν έχει ως αντικείμενο την κατανομή     H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
              των αγορών υπό την έννοια του άρθρος 85
              παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ του άρθρος 2        — Να ακυρώσει την απόφαση 94/894/ΕΚ της Επιτροπής της
              του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1017/68 και του            13ης Δεκεμβρίου 1994 (^ στο σύνολο της.
               άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ.
                                                               — Επικουρικώς, να ακυρώσει το άρθρο 2 σημείο A της
          γ) H σύμβαση δεν έχει ως αποτέλεσμα την κατανομή          αποφάσεως- και
              των αγορών υπό την έννοια των ως άνω διατάξε­    — να καταδικάσει την Επιτροπή στην καταβολή των δικα­
              ων .
                                                                    στικών εξόδων της προσφεύγουσας.
          δ) H απόφαση δεν λαμβάνει υπόψη τη σημασία του       Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
              ανταγωνισμού μεταξύ των διαφόρων μέσων μετα­
              φοράς.                                            H προσφεύγουσα αμφισβητεί τη μονιμότητα της αποφάσεως
                                                                προβάλλοντας τους ακόλουθους λόγους ακυρώσεως:
          ε) H απόφαση δεν λαμβάνει υπόψη το αντικείμενο
              και τα αποτελέσματα της συμβάσεως που ευνο­       1 . H απόφαση στηρίζεται σε εσφαλμένη και ελλιπή απόδειξη
              ούν τον ανταγωνισμό.                                  των πραγματικών περιστατικών και πάσχει προφανή