CELEX: 52011PC0545
Language: el
Date: 2011-09-13
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της απόφασης του Συμβουλίου και των εκπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών της της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνελθόντων στα πλαίσια του Συμβουλίου, για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ρωσικής Ομοσπονδίας αφετέρου, για τις «συμφωνηθείσες αρχές εκσυγχρονισμού του υπάρχοντος συστήματος χρήσης των υπερσιβηρικών διαδρομών» και για τη σύσταση μηχανισμού εξίσωσης από τα κράτη μέλη

|

52011PC0545

/* COM/2011/0545 τελικό - 2011/0236 (NLE) */  Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της απόφασης του Συμβουλίου και των εκπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών της της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνελθόντων στα πλαίσια του Συμβουλίου, για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ρωσικής Ομοσπονδίας αφετέρου, για τις «συμφωνηθείσες αρχές εκσυγχρονισμού του υπάρχοντος συστήματος χρήσης των υπερσιβηρικών διαδρομών» και για τη σύσταση μηχανισμού εξίσωσης από τα κράτη μέλη  

	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ |Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Στις 24 Νοεμβρίου 2006, ο Αντιπρόεδρος της Επιτροπής Barrot και ο κ. Levitin, Υπουργός Μεταφορών της Ρωσικής Ομοσπονδίας, μονογράφησαν συμφωνία («Συμφωνία αρχών για τον εκσυγχρονισμό του υφιστάμενου συστήματος χρήσης των υπερσιβηρικών οδών»). Στις 7 Μαΐου 2007, το Συμβούλιο στήριξε επίσημα την εν λόγω συμφωνία και ενέκρινε την υπογραφή της υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών (Απόφαση του Συμβουλίου CS/2007/08202). Ωστόσο, παρά την δέσμευσή της, η Ρωσική Ομοσπονδία δεν υπέγραψε ακόμη τη συμφωνία. Η Επιτροπή έθεσε επανειλημμένα τα τελευταία χρόνια το ζήτημα στη Ρωσική Ομοσπονδία και τώρα συμφωνήθηκε να υπογράψει η τελευταία την εν λόγω συμφωνία τους προσεχείς μήνες. Λόγω σημαντικών καθυστερήσεων, η συμφωνία του 2006 προέβλεπε δύο ημερομηνίες εφαρμογής. Προκειμένου να διορθωθεί η εν λόγω κατάσταση, η Επιτροπή πρότεινε στη Ρωσική Ομοσπονδία την προσαρμογή των εν λόγω ημερομηνιών πριν από την ενδεχόμενη υπογραφή της συμφωνίας. Δεν θα επιφερθούν περαιτέρω αλλαγές στην υπόλοιπη συμφωνία. |Γενικό πλαίσιο Η συμφωνία θα υπογραφεί εν ευθέτω χρόνω και οπωσδήποτε πριν από την προσχώρηση της Ρωσίας στον ΠΟΕ. Ειδικότερα, η υπογραφή θα λάβει χώρα το αργότερο αφού ολοκληρωθούν οι τεχνικές εργασίες της έκθεσης της ομάδας εργασίας για την προσχώρηση στον ΠΟΕ και πριν από την απόφαση για την προσχώρηση της Ρωσίας στο Γενικό Συμβούλιο του ΠΟΕ. |Υφιστάμενες διατάξεις στον τομέα που αφορά η πρόταση Οι διατάξεις της απόφασης του Συμβουλίου CS/2007/08202. |Συνοχή με τις άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης Η συμφωνία επιλύει το πρόβλημα της καταβολής δικαιωμάτων υπέρπτησης της Σιβηρίας που απαιτεί η Ρωσική Ομοσπονδία από τους ενωσιακούς αερομεταφορείς για τις πτήσεις που πραγματοποιούν επάνω από το ρωσικό έδαφος, ζήτημα που εξακολουθεί να συνιστά σημαντικό ανασταλτικό παράγοντα στις σχέσεις της ΕΕ με τη Ρωσία. Η καταβολή των δικαιωμάτων αυτών αποτελεί πρόβλημα το οποίο δυσχεραίνει τις εμπορικές σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας και πρέπει να επιλυθεί προτού προσχωρήσει η Ρωσία στον ΠΟΕ. Η συμφωνία θα ενισχύσει τη συνεργασία στον τομέα των μεταφορών στο πλαίσιο του κοινού οικονομικού χώρου ΕΕ-Ρωσίας. |Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη και εκτίμηση επιπτώσεων |Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη |Μέθοδοι διαβούλευσης, κύριοι στοχευόμενοι τομείς και γενικά χαρακτηριστικά των αποκρινόμενων Η προτεινόμενη προσαρμογή των ημερομηνιών συνιστά ελάσσονα αλλαγή, χωρίς ουσιαστικές επιπτώσεις στην αρχική απόφαση του Συμβουλίου. Παρ' όλα αυτά, η Επιτροπή έχει συζητήσει το ζήτημα και με τα δύο μέρη, δηλ. με τους εκπρόσωπους της αεροπορικής βιομηχανίας και με τα κράτη μέλη. |Σύνοψη των απαντήσεων και τρόπος συνεκτίμησής τους Η αεροπορική βιομηχανία και οι εκπρόσωποι των κρατών μελών συμφωνούν με την πρόταση της Επιτροπής. |Συλλογή και χρήση τεχνογνωσίας |Δεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες. |Εκτίμηση επιπτώσεων Η υπογραφή της συμφωνίας θα βελτιώσει αισθητά την ανταγωνιστική θέση των ενωσιακών αερομεταφορέων σε διαδρομές προς προορισμούς μεταξύ ΕΕ και Ασίας, ιδίως στις Ιαπωνία, Κίνα, Χονγκ Κονγκ και Νότια Κορέα, με την βαθμιαία μείωση της καταβολής δικαιωμάτων κατά τη μεταβατική περίοδο και την κατάργησή τους από το 2014 και μετά. Χωρίς τέτοια συμφωνία, οι ενωσιακοί αερομεταφορείς θα έπρεπε να συνεχίσουν να καταβάλλουν δικαιώματα διέλευσης από τη Ρωσική Ομοσπονδία, πράγμα που θα σήμαινε για τις αεροπορικές εταιρείες υψηλότερο κόστος και μειωμένη ανταγωνιστικότητα. Η προτεινόμενη προσαρμογή των ημερομηνιών είναι αναγκαία για την υπογραφή της συμφωνίας. |Νομικά στοιχεια της προτασης |Σύνοψη των προτεινόμενων ενεργειών Υποκατάσταση των ημερομηνιών εφαρμογής του παρελθόντος με την αρχή «Από την πρώτη του μηνός που ακολουθεί την υπογραφή των αρχών που έχουν συμφωνηθεί, ( )». |Νομική βάση Άρθρο 100 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνδυασμό με την πρώτη πρόταση του πρώτου εδαφίου της παραγράφου 5 του άρθρου 218 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |Αρχή της επικουρικότητας Άνευ αντικειμένου. |Αρχή της αναλογικότητας Άνευ αντικειμένου. |Επιλογή νομικών μέσων |Για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή διεθνούς συμφωνίας δεν διατίθενται άλλα μέσα. |δημοσιονομικέσ επιπτώσεις |Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της ΕΕ. |2011/0236 (NLE)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση της απόφασης του Συμβουλίου και των εκπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών της της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνελθόντων στα πλαίσια του Συμβουλίου, για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ρωσικής Ομοσπονδίας αφετέρου, για τις «συμφωνηθείσες αρχές εκσυγχρονισμού του υπάρχοντος συστήματος χρήσης των υπερσιβηρικών διαδρομών» και για τη σύσταση μηχανισμού εξίσωσης από τα κράτη μέληTΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΠΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΑΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 100 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 5,Έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  Με την απόφαση του Συμβουλίου CS/2007/08202 της 7ης Μαΐου 2007 («απόφαση του Συμβουλίου»), το Συμβούλιο ενέκρινε την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή των «συμφωνηθεισών αρχών εκσυγχρονισμού του υπάρχοντος συστήματος χρήσης των υπερσιβηρικών διαδρομών» (στο εξής «η συμφωνία») προκειμένου να επιλυθεί το πρόβλημα των τελών υπέρπτησης της Σιβηρίας. Αυτό θα επιτευχθεί με ανταλλαγή επιστολών·2.  Λόγω απρόβλεπτων καθυστερήσεων της υπογραφής της συμφωνίας, η Επιτροπή και η Ρωσική Ομοσπονδία συμφώνησαν να τροποποιήσουν ορισμένες ημερομηνίες εφαρμογής της συμφωνίας, προτού αυτή υπογραφεί.ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:Άρθρο 1Το άρθρο 3 της απόφασης του Συμβουλίου διαγράφεται εξ ολοκλήρου και αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Ενόσω εκκρεμεί η έναρξη ισχύος της, η συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά από την Ένωση και τα κράτη μέλη της, σύμφωνα με το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο, από την ημερομηνία υπογραφής της συμφωνίας.»Άρθρο 2Το παράρτημα Ι της απόφασης του Συμβουλίου τροποποιείται ως ακολούθως:1. Η δεύτερη παράγραφος του Μέρους Α («Επιστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της») διαγράφεται εξ ολοκλήρου και αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Έχουμε την τιμή να προτείνουμε, εφόσον μας βεβαιώσετε ότι δέχεσθε, να αποτελέσουν, η παρούσα επιστολή με τα παραρτήματά της, συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, αφετέρου. Η συμφωνία θα εφαρμόζεται προσωρινά από αμφότερα τα μέρη, σύμφωνα με την εφαρμογή του εθνικού δικαίου, από την ημερομηνία υπογραφής και θα αρχίσει να ισχύει 10 ημέρες μετά την παραλαβή της τελευταίας διακοίνωσης της ανταλλαγής διακοινώσεων μεταξύ των συμβαλλομένων μερών, η οποία θα επιβεβαιώνει ότι ολοκληρώθηκαν όλες οι αναγκαίες διαδικασίες για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.»Το Μέρος Β («Επιστολή της Ρωσικής Ομοσπονδίας») τροποποιείται αναλόγως.2. Οι λέξεις «Από την 1η Ιανουαρίου 2010» στην πρώτη φράση του άρθρου ΙΙΙ παράγραφος 2 του προσαρτήματος 1 του Τμήματος Α («συμφωνηθείσες αρχές εκσυγχρονισμού του υπάρχοντος συστήματος χρήσης των υπερσιβηρικών διαδρομών») διαγράφονται και αντικαθίστανται από τις λέξεις «Από την 1η ημέρα του μηνός που έπεται της υπογραφής των εν λόγω συμφωνηθεισών αρχών».Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος