CELEX: 52011PC0739
Language: bg
Date: 2011-11-09
Title: Изменено предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно системата на собствените ресурси на Европейския съюз

|
			
		
		
		52011PC0739
		
			Изменено предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно системата на собствените ресурси на Европейския съюз /* COM/2011/0739 окончателен - 2011/0183 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           Въведение
На
29 юни 2011 г.
Комисията
предложи да
замени настоящата
система за
финансиране
на бюджета на
ЕС с нова
система,
която
използва изцяло
възможностите,
въведени с
Договора от Лисабон[1]. 
Предложенията
включваха
три основни
елемента,
които се
допълват
взаимно: опростяване
на вноските
на
държавите-членки,
въвеждане на
нови
собствени
ресурси и реформа
на
корекционните
механизми. 
Тя
съобщи също,
че до края на
2011 г. ще
представи
съответните
подробни
разпоредби
или изменения
на
съществуващи
правни
актове, както
и свързаните
с тях
разпоредби, в
съответствие
с член 322,
параграф 2 от
ДФЕС. 
В
съответствие
с това
настоящото
изменено
предложение
за решение на
Съвета
относно
системата на
собствените
ресурси на
Европейския
съюз усъвършенства
и допълва
предложението,
направено на
29 юни[2].

То
осигурява
съгласуваност
с предложението
за директива
на Съвета
относно обща
система на
данък върху
финансовите
сделки (наричана
по-нататък
„Директивата
за ДФС“)[3],
приета на
28 септември 2011 г.,
предложенията
за
регламенти
на Съвета относно
предоставянето
на
собствения
ресурс на
база ДФС за
бюджета на ЕС[4] и
относно
изчисляването
и
предоставянето
на
собствения
ресурс на
база данък
добавена
стойност
(ДДС)[5],
както и
измененото
предложение
за регламент
на Съвета за
прилагане на
Решението за собствените
ресурси[6],
приети
съвместно с
настоящото
предложение. 
2.           Съдържание
на
преработеното
предложение
Следните
точки
представят
основните
изменения и
предложени
допълнения
във връзка с
организацията
на системата
на
собствените
ресурси.
Предложенията
разглеждат
само
аспектите,
които се отнасят
до двата нови
собствени
ресурса, основани
съответно на
данъка върху
финансовите
сделки и
данъка върху
добавената
стойност.
Други
въпроси, като
корекциите,
не са засегнати
от тези
предложения.
2.1.      Правни
инструменти
Правната
форма на
данъка върху
финансовите
сделки е
определена в
Директивата
за ДФС.
Директивата
предлага
всички
практически
елементи,
необходими
за създаване
и прилагане
на ДФС. От
логическа
гледна точка
функцията на
ДФС като
собствен
ресурс може
да се
разглежда
само
съвместно с
успешното прилагане
на ДФС. 
За да се
гарантира, че
постъпленията
от ДФС могат
да се
използват
ефективно за
финансиране
на част от
бюджета на
ЕС, трябва да
бъдат
определени
правила в контекста
на
законодателството
за собствените
ресурси. На
практика
влизат в игра
три правни
акта: i)
Решението за
собствените ресурси
(РСР), което
съдържа
основните
разпоредби
във връзка
със
собствените
ресурси, като
списъка на
собствените
ресурси и срока
за тяхното
привеждане в
действие; ii)
Регламентът
за
прилагането
на РСР, който
съдържа правилата
относно
контрола и
надзора по отношение
на
събирането
на
собствените
ресурси; iii)
Регламентът
относно
предоставянето
на
собствения
ресурс на
база ДФС за
бюджета на
ЕС. Докато
първите два
правни акта
вече са
предложени
от Комисията
и се нуждаят
само от
усъвършенстване,
за да се
осигури пълна
съгласуваност
с
Директивата
за ДФС, предложението
за регламент
на Съвета
относно
предоставянето
на
собствения
ресурс на база
ДФС за
бюджета на ЕС
е нов
законодателен
акт. 
В
допълнение
към това
Комисията
предлага също
ново
законодателство
относно
изчисляването
и
предоставянето
на новия
собствен
ресурс на
база ДДС. То
допълва
разпоредбите,
които вече са
включени в
РСР и в регламента
за неговото
прилагане и
които са леко
изменени, за
да се осигури
последователност
с
предложенията,
свързани със
собствения
ресурс на
база ДФС. 
2.2.      Предложени
промени в РСР
Предложението
от 29 юни 2011 г.
включва
списъка на
новите
собствени
ресурси,
както и срока
за тяхното
въвеждане и
съответните
ограничения
за тяхното
прилагане. По-конкретно
то съдържа
максимална
граница за
ставките,
приложими за
новите
собствени
ресурси,
докато
предложеният
регламент за
прилагане по
силата на
член 311,
четвърта алинея
съдържа
самите
ставки за
прилагане. 
Настоящото
изменено
предложение
опростява
много начина,
по който се
определя
собственият
ресурс на
база ДФС,
като
упоменава ставките,
определени в
Директивата
за ДФС, за
целите на
определянето
на
собствения ресурс
на база ДФС.
Евентуални
промени на
ставките ще
бъдат
извършвани
само в
директивата
за ДФС. Това
осигурява
пълна
съгласуваност
между
Директивата
за ДФС и
правилата,
определени
за системата
на
собствените
ресурси. 
В
съответствие
с
Директивата
за ДФС сега се
предлага ДФС
да се
използва
като собствен
ресурс от
1 януари 2014 г.
Това
означава, че
от началото
на своето
въвеждане
ДФС ще се използва
отчасти като
собствен
ресурс. 
Дребни
промени са
внесени и в
разпоредбите
относно
новия
собствен
ресурс от
ДДС, за да се
осигури
пълна
съгласуваност
с разпоредбите
на
измененото
предложение
за регламент
относно
прилагането
на РСР и
новото предложение
относно
предоставянето
на този
ресурс. От
съображения
за
съгласуваност
срокът за
въвеждане на
новия ресурс
от ДДС се
привежда в
съответствие
с този за ДФС.
На
последно
място,
променят се
разпоредбите
във връзка с
администрирането
и събирането
на
собствения
ресурс, за да
се осигури съгласуваност
с другите
части на
законодателството.
2.3.      Предложени
промени в
регламента
относно
прилагането
на РСР
Регламентът
по член 311,
четвърта
алинея от ДФЕС
съдържа
всички
практически
договорености
за ресурсите
на Съюза,
които следва
да се уреждат
с
по-рационализирана
процедура, за
да се направи
системата
достатъчно гъвкава
в контекста и
в рамките на
ограниченията,
определени с
Решението за
собствените
ресурси, с
изключение
на онези
аспекти на
системата на
собствените
ресурси,
които са
свързани с
предоставянето
на
собствените
ресурси и
удовлетворяването
на
потребностите
от парични средства.
В този
регламент са
включени и
разпоредби от
общ характер,
приложими за
всички
видове собствени
ресурси и за
които
подходящият парламентарен
надзор е
особено
важен. Това
се отнася
по-конкретно
до контрола и
надзора на
приходите.
В
измененото
предложение
са включени
три основни
промени. 
Изричното
упоменаване
на
различните
видове
финансови
сделки, за
които
ставките ще се
прилагат, е
излишно, като
се имат
предвид
разпоредбите
на
Директивата
за ДФС и измененото
предложение
за РСР. Сега
се предлага
да се посочи делът
от
минималните
ставки,
определени в Директивата
за ДФС, които
следва да се
използват за
целите на
собствения
ресурс на база
ДФС.
Вследствие
на това този
дял от постъпленията,
произтичащи
от
прилагането
на минималните
ставки,
определени в
Директивата за
ДФС, ще се
начислява в
полза на
бюджета на
ЕС, а
остатъкът ще
се използва
от бюджетите
на
държавите-членки.

В
първоначалното
предложение
се предвиждаше
възможността
ДФС да се
събира от
икономическите
оператори, а
не от
държавите-членки.
В
съответствие
с
Директивата
за ДФС
администрациите
на държавите-членки
ще отговарят
за събирането
на ДФС.
Поради това
вече не е
необходимо да
се
споменават
икономическите
оператори.
На
последно
място, що се
отнася до
новия собствен
ресурс от
ДДС, текстът
вече посочва
изрично
метода на
изчисление
(изложен в
предложението
относно
предоставянето
на новия
ресурс от
ДДС), който
определя
базата, спрямо
която да се
прилага
изискуемата
ставка за
ресурса.
2.4.      Предоставяне
на
собствените
ресурси на база
ДФС и на база
ДДС за бюджета
на ЕС
Като
допълнение
към
Решението за
собствените
ресурси и
регламента
по член 311,
четвърта
алинея от
ДФЕС ново
предложение
за регламент
на Съвета по
член 322,
параграф 2 от
ДФЕС включва
елементите
относно
методите и процедурите
за
предоставяне
на собствените
ресурси на
база ДФС за
бюджета на ЕС.

В
допълнение
ново
предложение
за регламент
на Съвета
включва
договореностите
относно
изчисляването
и
предоставянето
за бюджета на
ЕС на
собствения
ресурс на
база данък
добавена
стойност
(ДДС).
Тези
предложения
включват
правилата
относно
създаването
на двата
собствени
ресурса,
договореностите
във връзка с
министерствата
на финансите
и
счетоводните
договорености,
записването
в сметките и
корекциите,
докладването
и
съхраняването
на
подкрепящата
документация.
Освен това,
що се отнася
конкретно до
новия ресурс
от ДДС, са
включени
подробни
разпоредби относно
метода на
изчисление.
И двете
предложения
черпят силно
от опита, натрупан
в работата с
традиционните
собствени
ресурси
(митата) и
настоящия
собствен
ресурс на база
ДДС. Целта им
е да
предоставят
на държавите-членки
прости и
прозрачни
правила с максимална
предвидимост.
2011/0183 (CNS)
Изменено
предложение
за
РЕШЕНИЕ
НА СЪВЕТА
относно
системата на
собствените
ресурси на
Европейския
съюз
(//ЕО,
Евратом)
СЪВЕТЪТ
НА ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
Като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 311, трета
алинея от
него, във
връзка с Договора
за създаване
на
Европейската
общност за
атомна
енергия, и
по-специално
член 106а от
него, 
като
взе предвид
предложението
на
Европейската
комисия,
след
предаване на
проекта на
законодателния
акт на
националните
парламенти,
като
взе предвид
становището
на Европейския
парламент[7],
като
взе предвид
становището
на Сметната палата[8],
като
взе предвид
становището
на
Eвропейския
икономически
и социален
комитет[9],
в
съответствие
със
специалната
законодателна
процедура,
като
има предвид,
че:
(1)                   
Системата
на
собствените
ресурси на
Съюза трябва
да осигурява
достатъчно
ресурси за
съгласувано
създаване на
политиките на
Съюза, като
се отчита
необходимостта
от строга бюджетна
дисциплина.
Развитието
на системата
на
собствените
ресурси може
и следва също
да подпомага
по-широките
усилия за бюджетно
консолидиране,
полагани в
държавите-членки,
и да участва
във възможно
най-голяма
степен в
определянето
на
политиките
на Съюза.
(2)                   
По време
на
обществената
консултация,
организирана
с цел
подготвяне
на прегледа
на бюджета на
ЕС, бяха
получени
много
отговори във
връзка с
функционирането
на системата
за
финансиране
на Съюза. Те
посочиха висока
степен на
удовлетвореност
от
традиционните
собствени
ресурси и
съществуването
на остатъчен
ресурс, който
да гарантира
бюджетна
стабилност и
балансирани
бюджети. При
все това
много
участници
посочиха
необходимост
от
премахване
на всички
корекционни
механизми и
прекратяване
на
собствения
ресурс на база
данък
добавена
стойност
(ДДС). По време
на
консултацията
бяха
изтъкнати и
най-различни
становища по
отношение на
въвеждането
на нови
собствени
ресурси.
(3)                   
В
съобщението
от
19 октомври 2010 г.
относно прегледа
на бюджета на
ЕС[10]
Комисията
отбеляза, че
въвеждането
на нова фаза
в развитието
на
финансирането
на Съюза може
да включва
три тясно
свързани измерения
—
опростяването
на вноските
на държавите-членки,
въвеждането
на един или
няколко нови
собствени
ресурса и
постепенното
премахване
на всички
корекционни
механизми. С
въвеждането
на промените
следва да се
запазят
съществените
елементи на
системата за
финансиране
на Съюза:
стабилно и
достатъчно
финансиране
на годишния
бюджет на
Съюза,
спазване на
бюджетна дисциплина
и механизъм
за
осигуряване
на
балансиран бюджет.
(4)                   
Системата
на
собствените
ресурси
следва, доколкото
е възможно,
да разчита на
автономни
собствени
ресурси в
духа на
Договора, а не
на финансови
вноски от
държавите-членки,
които много
от тях
възприемат
като национални
разходи. 
(5)                   
Договорът
от Лисабон
въведе
промени в разпоредбите
относно
системата на
собствените
ресурси,
които
промени
дават
възможност
за
намаляване
на броя на
съществуващите
ресурси и
създаване на
нови
собствени ресурси.

(6)                   
Решението
за
собствените ресурси
може да влезе
в сила едва
когато бъде
одобрено от
всички
държави-членки
в съответствие
със
съответните
им
конституционни
изисквания,
като по този
начин се зачита
изцяло
националният
суверенитет.
(7)                   
В
сравнение
със
собствения
ресурс на
база брутен
национален
доход (БНД)
настоящият
собствен ресурс
на база ДДС
носи малка
добавена
стойност. Той
е резултат от
сложно
математическо
изчисление,
което
допринася за
непрозрачността
на вноските
на
държавите-членки
за бюджета.
Изчисляването
на
хармонизирана
база и съществуването
на механизъм
за определяне
на тавани
водят до
липсата на
пряка връзка
между
реалната
база за ДДС в
дадена държава-членка
и нейната
вноска за
годишния бюджет
на Съюза.
Прекратяването
на собствения
ресурс на
база ДДС в
настоящата
му форма от 1 януари 2014 г.
следва да
опрости
системата от
вноски.
(8)                   
За да се
подобри
привеждането
на инструментите
за
финансиране
на Съюза в
съответствие
с
приоритетите
на
политиката
на Съюза, да
се намалят
вноските на
държавите-членки
за годишния
бюджет на
Съюза и с цел
участие в
техните
усилия за
бюджетно консолидиране
настоящото
решение
следва да
включва нови
собствени
ресурси — ресурс
на база данък
върху
финансовите
сделки и нов собствен
ресурс на
база ДДС. 
(9)                   
Ключовите
принципи,
променливи и
дати за адаптирането
на правната
рамка на
Съюза за
целите на
новите собствени
ресурси,
произтичащи
от данъка
върху
финансовите
сделки, и на
нов собствен
ресурс на
база ДДС
следва да
бъдат
определени в
настоящото
решение.
Правната
рамка за
съответните
данъци е определена
в отделни правни
актове. 
(10)               
На
заседанието
си във
Фонтенбло
през 1984 г. Европейският
съвет посочи,
че
разходната политика
е в крайна
сметка
основното
средство за
разрешаване
на въпроса за
бюджетните
дисбаланси.
При все това
той призна,
че всяка
държава-членка,
понасяща
бюджетна
тежест, която
е прекалена в
съотношение
с нейния
сравнителен
просперитет,
може да се
възползва от
корекция в
подходящия
момент. Тези
принципи
следва да
бъдат
потвърдени и
последователно
прилагани.
(11)               
Всеки
корекционен
механизъм
трябва да е тясно
свързан с
разходната
политика,
залегнала в многогодишната
финансова
рамка,
предвидена в
член 312 от
Договора.
Миналото или
настоящо
съществуване
на
корекционен
механизъм не
представлява
само по себе
си основание
за
запазването
на този
корекционен
механизъм в
бъдеще.
Съгласно
принципите
от Фонтенбло
една
корекция
трябва да
бъде
прозрачна и лесна
за разбиране
и да
съществува
само докато
изпълнява
целта, за
която е
въведена. Тя
не трябва да
създава
какъвто и да
е стимул за
неправилно
разходване
на
средствата на
Съюза. Тези
цели могат да
бъдат
постигнати най-добре
чрез система
от намаления
с еднократни
суми на
плащанията
по
собствения ресурс
на база БНД. 
(12)               
Обективните
условия в
подкрепа на
корекционните
механизми се
промениха
значително с
времето.
Независимо
от това малък
брой
държави-членки
продължават да
носят
бюджетна
тежест, която
понастоящем
може да се
счете за
прекалена в
сравнение
със
сравнителния
им
просперитет.
Ето защо в
настоящото
решение
следва да
бъдат включени
временни
корекции в
полза на
Германия, Нидерландия,
Швеция и
Обединеното
кралство. Тези
корекции
следва да
отразяват, inter alia,
важните
новости във
финансирането
на Съюза,
посочени в
настоящото
решение,
промяната на
разходите,
предложени
във
финансовата
рамка,
включително
приключването
на постепенното
въвеждане на
разходи в
държавите-членки,
които се
присъединиха
към Съюза през
2004 и 2007 г., и да
вземат
предвид
големия
просперитет,
постигнат от
Германия,
Нидерландия,
Швеция и
Обединеното
кралство. 
(13)               
За да се
осигури
необходимият
паралелизъм
между
многогодишната
финансова
рамка и прилагането
на
корекционните
механизми,
новата
система от
еднократни
суми следва
да замени
всички
съществуващи
преди нея
корекционни
механизми от
1 януари 2014 г. 
(14)               
Задържането
под формата
на разходи по
събирането
на 25 % от
сумите,
събрани от
държавите-членки
за традиционни
собствени
ресурси,
представлява
скрит
корекционен
механизъм. С
оглед на
предложението
за включване
на корекционните
механизми в
еднократни
суми,
задържането
следва да
бъде
ограничено до
10 % в
съответствие
с
прилаганата
до 2000 г. система.

(15)               
За да се
осигури
строга
бюджетна
дисциплина и
като се вземе
предвид
съобщението
на Комисията
от
16 април 2010 г.
относно адаптирането
на тавана на
собствените
ресурси и на
тавана за
бюджетните
кредити за поети
задължения
вследствие
на решението
да се прилага
FISIM за целите на
собствените
ресурси[11],
таванът на
собствените
ресурси следва
да възлиза на
1,23 % от сумата
от БНД на държавите-членки
по пазарни
цени за
бюджетните
кредити за
плащания, а
таванът от 1,29 %
от сумата от
БНД на
държавите-членки
следва да бъде
определен за
бюджетните
кредити за поети
задължения.
За да се
запази размерът
на
финансовите
ресурси,
предоставяни
на Съюза, е
целесъобразно
да се адаптират
тези тавани,
изразени в
проценти от
БНД, когато
измененията
на Регламент
на Европейския
парламент и
на Съвета от [...]
относно Европейската
система от
национални и
регионални
сметки в
Европейския
съюз[12]
доведат до
значителна
промяна в
размера на
БНД. Такова
адаптиране
следва да се
извършва
съгласно
процедурата,
определена в
член 311,
четвърта
алинея от
Договора. 
(16)               
С цел
прилагане на
настоящото
решение е необходимо
да се предостави
възможност
за приемане
на специфични
мерки за
прилагане.
Съответно
разпоредбите
от общ
характер,
приложими за
всички
видове
собствени
ресурси и за
които подходящият
парламентарен
надзор е
особено важен,
следва да
бъдат
включени в
отделен регламент
за прилагане.
Това
означава
по-конкретно
процедурата
за
изчисляване
и включване в
бюджета на
годишния
бюджетен
остатък и аспектите
на контрола и
надзора на
приходите. Този
регламент
следва също
да включва, в
случаите, в
които е
уместно,
точния дял от
някои
хармонизирани
данъци, които
следва да се използват
като
собствени
ресурси, данъчните
ставки и изискуемите
ставки за всеки
отдругите
собствените
ресурси,
установени в настоящото
решението,
и
техническите
въпроси във
връзка с БНД,
за да се
позволи
ограничена
гъвкавост в
рамките на
ограниченията,
определени в
настоящото
решение.
(17)               
По
причини за
съгласуваност,
непрекъснатост
и правна
сигурност
трябва да
бъдат формулирани
разпоредби
относно
преминаването
от системата,
въведена с
Решение 2007/436/ЕО,
Евратом от 7 юни 2007 г.
относно
системата на
собствените
ресурси на
Европейските
общности[13], към
системата,
възникваща
от
настоящото решение.
Съответно
след
прекратяване
на собствения
ресурс на
база ДДС
Решение 2007/436/ЕО,
Евратом
следва да
продължи да
се прилага за
изчисляването
и
коригирането
на приходите
в резултат на
прилагането
на изискуема ставка
към базата за
ДДС,
процедурите
за тяхното
предоставяне
и
договореностите
за извършване
на проверки,
в зависимост
от съответните
години. В
допълнение
изчисляването
на корекцията
на
бюджетните
дисбаланси,
предоставена
на
Обединеното
кралство за
годините до
2012 г., следва да
се третира в
съответствие
с
разпоредбите
на
Решение 2007/436/ЕО,
Евратом.
Корекцията,
предоставена
на
Обединеното
кралство за
2013 г. и която ще
бъде включена
в бюджета
през 2014 г.,
следва да
бъде заменена
с брутно
намаление с
еднократна сума
през 2014 г.
Решение 2007/436/ЕО,
Евратом
следва да
бъде
отменено. 
(18)               
За
целите на
настоящото
решение
всички парични
суми следва
да бъдат
изразени в
евро и по
текущи цени.
(19)               
За да се
гарантира
преход към
новата система
на
собствените
ресурси и за
да съвпадне с
финансовата
година,
настоящото
решение следва
да се прилага
от
1 януари 2014 г.,
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ:
Член
1 
Предмет
Настоящото
решение
установява
правила за
предоставянето
на
собствените
ресурси на
Съюза, за да
се осигури
финансирането
на годишния
бюджет на
Съюза.
Член
2 
Категории
собствени
ресурси
1. Собствени
ресурси,
записани в
бюджета на Съюза,
представляват
приходите от:
а)
традиционни
собствени
ресурси,
които се
състоят от
налози,
премии, допълнителни
или
компенсационни
суми, допълнителни
суми или
фактори, мита
по Общата
митническа
тарифа и
други
задължения,
установени
или които ще
бъдат
установени
от институциите
на Съюза във
връзка с
търговията с държави,
които не са
членки на
Европейския
съюз, мита
върху
продукти по
изтеклия
Договор за
създаване на
Европейската
общност за въглища
и стомана,
както и
вноски и
други задължения,
предвидени в
рамките на
общата организация
на пазарите
на захар; 
б) данъка
върху
финансовите
сделки,
който ще се
събира
съгласно в
съответствие
сДиректива
[законодателен
акт] (ЕС) № […/…] на
Съвета[14], като
приложимите
данъчни
ставки не
превишават … %в
размер на
дял, който не
превишава
минималните
ставки,
посочени в
член 8,
параграф 3 от
тази
директива;
в) част
от данък
добавена
стойност
(ДДС), върху
доставките
на стоки и
предоставянето
на услуги,
придобиванията
на стоки в
рамките на
Общността и
вноса на
стоки,
подлежащи на
облагане със
стандартна
ставка ДДС във
всяка
държава-членка
който ще се
събира съгласно
Директива 2006/112/ЕО
на Съвета[15], като
ставката,
приложима в
съответствие
с Регламент
(ЕС) № .../..., в
размер на
дял, който не
превишава 2 %
от нетната
стойност на
доставките
на стоки и
предоставянето
на услуги,
придобиванията
на стоки в
рамките на
Общността и
вноса на стоки,
подлежащи на
облагане със
стандартна
ставка на ДДС
във всяка
държава-членка,
която нетна
стойност е определена
съгласно
правилата на
Съюзадва
процентни
пункта от
стандартната
ставка.;
г)
прилагането
на единна
ставка, която
трябва да се
определи в съответствие
с бюджетната
процедура,
като се има
предвид
общият
размер на
всички други
приходи, към
сумата от
брутните
национални
доходи (БНД)
на всички
държави-членки.
2. Приходите
от всички
нови такси,
въведени в
контекста на
обща
политика, в
съответствие
с Договора,
при условие
че е следвана
процедурата
по член 311 от
Договора,
също представляват
собствени
ресурси,
които се
записват в
бюджета на
Съюза.
3. Държавите-членки
задържат под
формата на разходи
по събирането
10 % от сумите
по параграф 1,
буква а).
4. Ако
в началото на
финансовата
година бюджетът
не е приет,
предишните
изискуеми
ставки за БНД
остават
приложими до
влизането в сила
на новите
ставки.
Член
3 
Таван
на
собствените
ресурси
1. Общият
размер на собствените
ресурси,
предоставени
на Съюза за
покриване на
годишните
бюджетни
кредити за
плащания, не
превишава 1,23 %
от сумата от БНД
на всички
държави-членки.
2. Общият
годишен
размер на
бюджетните
кредити за
поети
задължения,
записани в
бюджета на
Съюза, не
превишава 1,29 %
от сумата от
БНД на всички
държави-членки.
Запазва
се
съгласувано
съотношение
на бюджетните
кредити за
поети
задължения и
бюджетните
кредити за
плащания, за
да се гарантира
тяхната
съвместимост
и за да може
да бъде
спазван
таванът по параграф 1
през
следващите
години.
Член
4 
Корекционни
механизми
1. Единната
ставка,
определена
по силата на
член 2,
параграф 1,
буква г), се
прилага към
БНД на всяка
държава-членка.
2. За
периода 2014—2020 г.
брутно
намаление на
годишните
вноски на БНД
се предоставя
на следните
държави-членки:
–                        
2 500 млн. ЕUR
за Германия,
–                        
1 050 млн. ЕUR
за
Нидерландия,
–                        
350 млн. ЕUR
за Швеция,
–                        
3 600 млн. ЕUR
за
Обединеното
кралство.
Член
5 
Финансиране
на
корекционните
механизми
Разходите
за
корекциите
по член 4 се
поемат от държавите-членки
пропорционално
на дела на
всяка
държава-членка
в плащанията
по член 2,
параграф 1,
буква г).
Член
6 
Принцип
на
универсалност
Приходите
по член 2 се
използват
без разграничение
за
финансиране
на всички
разходи,
записани в
годишния
бюджет на
Съюза.
Член
7
Пренос
на излишъка
Всеки
излишък на
приходите на
Съюза спрямо
общите
реални
разходи през
дадена финансова
година се
пренася за
следващата
финансова
година. 
Член
8 
Събиране
на
собствените
ресурси и
предоставянето
или
изплащането им
на Комисията 
1. Собствените
ресурси на
Съюза по
член 2, параграф 1,
букваи а),
б) и най-късно
от 1 януари
2018 г.
собствените
ресурси по
член 2,
параграф 1,
буква в) се
събират от
държавите-членки
в съответствие
с
националните
разпоредби,
наложени със
закон, подзаконов
акт или
административно
действие,
които при
необходимост
се адаптират
с цел
спазване на
правилата на
Съюза.
Комисията
разглежда
съответните
национални
разпоредби,
които
държавите-членки
са ѝ
съобщили,
изпраща на
държавите-членки
корекциите,
които счита
за
необходими с
цел да се
гарантира, че
разпоредбите
спазват
правилата на
Съюза, и при
необходимост
докладва на
бюджетния орган.
2.
Собствените
ресурси на
Съюза по
член 2, параграф 1,
буква б) се
събират
най-късно от
1 януари 2018 г.
в
съответствие
със
съответното
законодателство
на Съюза, при
необходимост
допълнено от
националните
разпоредби,
наложени със
закон,
подзаконов
акт или
административно
действие. Тези
национални
разпоредби
при
необходимост
се адаптират
с цел
спазване на
правилата на
Съюза. 
Комисията
разглежда
съответните
национални
разпоредби,
които
държавите-членки
са ѝ
съобщили,
изпраща на
държавите-членки
корекциите,
които счита
за
необходими с
цел да се
гарантира, че
разпоредбите
спазват правилата
на Съюза, и
при
необходимост
докладва на
бюджетния
орган.
3.2. Държавите-членки
предоставят
на Комисията
ресурсите,
предвидени в
член 2,
параграф 1,
букви а), б), в)
и г), в
съответствие
с регламента,
приет по силата
на член 322,
параграф 2 от
Договора.
Ресурсите
по член 2,
параграф 1,
буква б) се
предоставят
или изплащат
на Комисията в
съответствие
с регламента,
приет по силата
на член 322,
параграф 2 от
Договора. 
Член
9
Мерки
за прилагане
В
съответствие
с
процедурата
по член 311, четвърта
алинея от
Договора
Съветът
определя
мерки за
прилагане по
отношение на
следните
елементи на
системата на
собствените
ресурси:
а) дела
от данъците
поданъчните
ставки за
собствените
ресурси, установени
в член 2,
параграф 1,
букви б) и в),
и
изискуемата
ставка за
собствения
ресурс,
установен в
член 2,
параграф 1,
буква г);
б)
референтния
БНД,
разпоредбите
за коригиране
на БНД и
разпоредбите
за
преизчисляване
на таваните
за
плащанията и
поетите задължения
в случай на
значителни
промени в БНД
за целите на
прилагането
на член 2,
параграф 1,
буква г) и
член 3;
в) процедурата
за
изчисляване
и включване в
бюджета на
годишния
бюджетен
остатък
съгласно
член 7;
г)
разпоредбите
и
договореностите,
необходими
за
упражняване
на контрол и
надзор на приходите
по член 2,
включително
всички допълнителни
изисквания
за
докладване.
Член
10
Окончателни
и преходни
разпоредби
1.
Решение 2007/436/ЕО,
Евратом се
отменя при
спазване на
разпоредбите
на параграф 2.
Всички позовавания
на Решение на
Съвета от
21 април 1970 г. за
замяна на
финансовите
вноски от държавите-членки
със
собствените
ресурси на
Общностите[16], на
Решение 85/257/ЕИО,
Евратом на
Съвета от
7 май 1985 г.
относно
системата на
собствените
ресурси на
Общностите[17], на
Решение 88/376/ЕИО,
Евратом на
Съвета от
24 юни 1988 г.
относно
системата на
собствените
ресурси на
Общностите[18], на Решение
94/728/ЕО, Евратом
на Съвета от
31 октомври
1994 г. относно
системата на
собствените
ресурси на
Общностите[19], на
Решение 2000/597/ЕО,
Евратом на
Съвета от
29 септември
2000 г. относно
системата на
собствените
ресурси на
Общностите[20] или
на Решение 2007/436/ЕО,
Евратом се
считат за
позовавания
на настоящото
решение и се
четат в
съответствие
с таблицата
на
съответствието
в приложението
към
настоящото
решение.
2.
Членове 2, 4, 5 и
член 8,
параграф 2 от
решения 94/728/ЕО,
Евратом, 2000/597/ЕО,
Евратом и 2007/436/ЕО,
Евратом
продължават
да се
прилагат по отношение
на
изчисляването
и коригирането
на приходите
от
прилагането
на изискуема
ставка към
базата за
ДДС,
определена
по единен
начин и
ограничена
до 50 %—55 % от БНП,
или БНД, на
всяка
държава-членка,
по отношение
на
процедурите
за
предоставянето
им и
договореностите
за
извършване
на проверки,
в зависимост
от
съответната
година, и по
отношение на
изчисляването
на корекцията
на
бюджетните
дисбаланси,
предоставена
на
Обединеното
кралство за
годините до 2012 г.

3.
Държавите-членки
продължават
да задържат
под формата
на разходи по
събирането
10 % от сумите
по член 2,
параграф 1
буква а),
които е
трябвало да
бъдат
предоставени
от държавите-членки
преди
28 февруари 2001 г.
в съответствие
с
приложимите
правила на
Съюза.
Държавите-членки
продължават
да задържат
под формата
на разходи по
събирането
25 % от сумите
по член 2,
параграф 1
буква а),
които е
трябвало да
бъдат
предоставени
от държавите-членки
между
1 март 2001 г. и
28 февруари 2014 г.
в
съответствие
с приложимите
правила на
Съюза.
4. За
целите на
настоящото
решение
всички парични
суми се
изразяват в
евро и по
текущи цени.
Член
11 
Влизане
в сила
Генералният
секретар на
Съвета
уведомява
държавите-членки
за
настоящото
решение. 
Държавите-членки
уведомяват
незабавно
генералния
секретар на
Съвета за приключването
на
процедурите
по приемане
на
настоящото
решение в
съответствие
с техните
съответни
конституционни
изисквания.
Настоящото
решение
влиза в сила
на първия ден
на месеца
след
получаване
на последното
от уведомленията
по втора
алинея. 
Той се
прилага от
1 януари 2014 г.
Член
12 
Публикуване
Настоящото
решение се
публикува в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Съставено
в Брюксел на […]
година. 
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ
Таблица
на
съответствието
 Решение 2007/436/ЕО || Настоящото решение 
 Член 1 || Член 1 
 Член 2, параграф 1, буква а) || Член 2, параграф 1, буква а) 
 Член 2, параграф 1, буква б) || - 
 Член 2, параграф 1, буква в) || Член 2, параграф 1, буква в) 
 Член 2, параграф 2 || Член 2, параграф 2 
 Член 2, параграф 3 || Член 2, параграф 3 
 Член 2, параграф 4 || - 
 Член 2, параграф 5 || Член 4, параграф 1 
 Член 2, параграф 6 || Член 2, параграф 4 
 Член 2, параграф 7 ||   
 Член 3, параграф 1 || Член 3, параграф 1 
 Член 3, параграф 2 || Член 3, параграф 2 
 Член 3, параграф 3 || - 
 Член 4 || - 
 Член 5, параграф 1 || Член 5, параграф 1 
 Член 5, параграф 2 || - 
 Член 5, параграф 3 || - 
 Член 5, параграф 4 || - 
 Член 6 || Член 6 
 Член 7 || Член 7 
 Член 8, параграф 1 || Член 8 
 Член 9 || - 
 Член 10, параграф 1 || Член 10, параграф 1 
 Член 10, параграф 2 || Член 10, параграф 2 
 Член 10, параграф 3 || Член 10, параграф 3 
 Член 11 || Член 11 
 Член 12 || Член 12 
[1]               Вж. COM(2011)510, COM(2011)511, COM(2011)512
и SEC(2011)876 от 29 юни 2011 г.
[2]               Добавките
към
първоначалното
предложение
са с удебелен
шрифт и са
подчертани.
Разпоредбите,
които трябва
да бъдат
заличени, са
посочени чрез
зачертаване.
[3]               Предложение
за директива
на Съвета
относно обща
система на
данък върху
финансовите
сделки и за
изменение на
Директива
2008/7/ЕО, COM(2011)594 от 28.9.2011 г.
[4]               Предложение
за регламент
на Съвета относно
методите и
процедурата
за предоставяне
на
собствения
ресурс на
база данък върху
финансовите
сделки, COM(2011)738 от
9.11.2011 г. 
[5]               Предложение
за регламент
на Съвета
относно
методите и
процедурата
за
предоставяне
на
собствения
ресурс на
база данък добавена
стойност, COM(2011)737
от 9.11.2011 г.
[6]               Изменено
предложение
за регламент
на Съвета за
определяне
на мерки за
прилагане на системата
на
собствените
ресурси на
Европейския
съюз, COM(2011)740 от
9.11.2011 г.
[7]               Становище,
изразено на
XX.6.2011 г.
[8]               ОВ C 
[9]               ОВ C 
[10]             COM(2010)700 от 19.10.2010 г.
[11]             СОМ(2010)162
окончателен.
[12]             ОВ …
[13]             OВ L 163, 23.6.2007 г.,
стр. 17.
[14]             ОВ L […], […] г.,
стр. 1.
[15]             OВ L 347,
11.12.2006 г., стр. 1.
[16]             OВ L 94, 28.4.1970 г.,
стр. 19.
[17]             OВ L 128, 14.5.1985 г.,
стр. 15.
[18]             OВ L 185, 15.7.1988 г.,
стр. 24.
[19]             OВ L 293, 12.11.1994 г.,
стр. 9.
[20]             OВ L 253, 7.10.2000 г.,
стр. 42.