CELEX: 62009CN0274
Language: bg
Date: 2009-07-20 00:00:00
Title: Дело C-274/09: Преюдициално запитване, отправено от Oberlandesgericht München (Германия) на 20 юли 2009 г. — Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler/Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau — Встъпили страни: Malteser Hilfsdienst e.V. и Bayerisches Rotes Kreuz

7.11.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 267/28
            
         Преюдициално запитване, отправено от Oberlandesgericht München (Германия) на 20 юли 2009 г. — Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler/Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau — Встъпили страни: Malteser Hilfsdienst e.V. и Bayerisches Rotes Kreuz
   (Дело C-274/09)
   2009/C 267/50
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Oberlandesgericht München
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler
   
      Ответник: Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau
   
      Встъпили страни: Malteser Hilfsdienst e.V. и Bayerisches Rotes Kreuz
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1)
            
            
               Съгласно член 234, първа алинея ЕО до Съда на Европейските общности са отправени следните въпроси във връзка с тълкуването на Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки (1) (наричана по-нататък Директивата):
               
                           1.
                        
                        
                           Трябва ли даден договор за доставка на услуги (в конкретния случай: услуги за оказване на помощ), съгласно условията на който възложителят не плаща възнаграждение пряко на изпълнителя, а
                           
                                       а)
                                    
                                    
                                       възнаграждението за ползване на услугите, които трябва да се предоставят, се определя по пътя на преговори между изпълнителя и трети лица, които от своя страна са възложители (в конкретния случай: организации в областта на социалното осигуряване),
                                    
                                 
                                       б)
                                    
                                    
                                       в случай, че не се постигне съгласие, е предвидено решението да се вземе от създаден за тази цел арбитражен орган, чието решение подлежи на контрол от държавните съдилища, и
                                    
                                 
                                       в)
                                    
                                    
                                       възнаграждението се плаща на изпълнителя не пряко от ползвателите, а от централна служба за разплащане, от чиито услуги изпълнителят е длъжен по закон да се ползва, посредством редовни преводи по сметката на изпълнителя,
                                    
                                 само поради това основание да се разглежда като концесия за услуги по смисъла на член 1, параграф 4 от Директивата, а не като обществена поръчка за услуги по смисъла на член 1, параграф 2, букви a) и г) от Директивата?
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Ако отговорът на първия преюдициален въпрос трябва да е отрицателен, налице ли е концесия за услуги, когато свързаният с обществената услуга оперативен риск е ограничен, защото:
                           
                                       а)
                                    
                                    
                                       по силата на законова уредба възнаграждението за ползване на предоставянето на услуги трябва да се основава на разходите, които могат да бъдат прогнозирани, в съответствие с икономическите принципи, приложими за предприятия и съвместими с надлежното предоставяне на услуги, както и в съответствие със стопанско и икономично управление и с ефикасна организация, и
                                    
                                 
                                       б)
                                    
                                    
                                       възнаграждението за ползване се дължи от платежоспособни организации в областта на социалното осигуряване,
                                    
                                 
                                       в)
                                    
                                    
                                       гарантират се известни изключителни права на ползване в договорно определения район,
                                    
                                 но изпълнителят поема изцяло този ограничен риск?
                        
                     
         
      (1)  ОВ L 134, стр. 114; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 8, стр. 116.