CELEX: C1998/397/19
Language: it
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Seconda Sezione) 29 ottobre 1998 nella causa C-230/97 (domanda di pronuncia pregiudiziale dello Hof van Cassatie): Procedimento penale contro Ibiyinka Awoyemi (Patente di guida - Interpretazione della direttiva 80/1263/CEE - Inosservanza dell'obbligo di sostituire la patente rilasciata da uno Stato membro al cittadino di un paese terzo con una patente dello Stato membro della sua nuova residenza - Sanzioni penali - Incidenza della direttiva 91/439/CEE)

C 397/12               IT                      Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                       19.12.98
                SENTENZA DELLA CORTE                                    ciascuno dei mestieri il cui ambito di attivitaÁ eÁ definito
                                                                        dalla normativa dello Stato membro ospitante.
                        (Quinta Sezione)
                        29 ottobre 1998                                 (1) GU C 212 del 12.7.1997.
nei procedimenti riuniti C-193/97 e C-194/97 (domande
di pronuncia pregiudiziale del Tribunal administratif de
Luxembourg): Manuel de Castro Freitas e Raymond Escal-
lier contro Ministre des Classes Moyennes et du Touri-
                             sme (1)
(LibertaÁ di stabilimento Ð Direttiva 64/427/CEE Ð Atti-                                 SENTENZA DELLA CORTE
vitaÁ autonome di trasformazione Ð Condizioni per                                               (Seconda Sezione)
                   l'accesso alla professione)
                                                                                                 29 ottobre 1998
                         (98/C 397/18)
                                                                        nella causa C-230/97 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                        dello Hof van Cassatie): Procedimento penale contro
                                                                                              Ibiyinka Awoyemi (1)
               (Lingua processuale: il francese)                        (Patente di guida Ð Interpretazione della direttiva 80/
                                                                        1263/CEE Ð Inosservanza dell'obbligo di sostituire la
                                                                        patente rilasciata da uno Stato membro al cittadino di un
                                                                        paese terzo con una patente dello Stato membro della sua
                                                                        nuova residenza Ð Sanzioni penali Ð Incidenza della
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-                                 direttiva 91/439/CEE)
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                                  (98/C 397/19)
Nei procedimenti riuniti C-193/97 e C-194/97, aventi ad                                 (Lingua processuale: l'olandese)
oggetto due domande di pronuncia pregiudiziale proposte
alla Corte, a norma dell'art. 177 del Trattato CE, dal Tri-
bunal administratif (Lussemburgo), nelle cause dinanzi ad
esso pendenti tra Manuel de Castro Freitas (C-193/97),                   (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
Raymond Escallier (C-194/97), e Ministre des Classes                      blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Moyennes et du Tourisme, domande vertenti sull'interpre-
tazione dell'art. 52 del Trattato CE e dell'art. 3 della diret-
tiva del Consiglio 7 luglio 1964, 64/427/CEE, relativa alle             Nella causa C-230/96, avente ad oggetto la domanda di
modalitaÁ delle misure transitorie nel settore delle attivitaÁ          pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
non salariate di trasformazione delle classi 23 Ð 40                    dell'art. 177 del Trattato CE, dallo Hof van Cassatie (Bel-
C.I.T.I. (Industria e artigianato) (GU 1964, 117,                       gio), nel procedimento penale dinanzi ad esso pendente
pag. 1863), (Quinta Sezione), composta dai signori P.                   contro Ibiyinka Awoyemi, domanda vertente sull'interpre-
Jann, presidente della Prima Sezione, facente funzioni di               tazione dell'art. 8, n. 1, della Prima direttiva del Consiglio
presidente della Quinta Sezione, C. Gulmann, D.A.O.                     4 dicembre 1980, 80/1263/CEE, relativa all'istituzione di
Edward (relatore), L. Sevón e M. Wathelet, giudici, avvo-               una patente di guida comunitaria (GU L 375, pag. 1), non-
cato generale: D. Ruiz-Jarabo Colomer, cancelliere: L.                  cheÂ degli artt. 1, n. 2, e 8 n. 1, della direttiva del Consiglio
Hewlett, amministratore, ha pronunciato, il 29 ottobre                  29 luglio 1991, 91/439/CEE, concernente la patente di
1998, una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:           guida (GU L 237, pag. 1), la Corte (Seconda Sezione),
                                                                        composta dai signori G. Hirsch, presidente di sezione, G.F.
                                                                        Mancini e R. Schintgen (relatore), giudici; avvocato gene-
                                                                        rale: P. LeÂger, cancelliere: R. Grass, ha pronunciato, il
L'art. 3 della direttiva del Consiglio 7 luglio 1964, 64/               29 ottobre 1998, una sentenza il cui dispositivo eÁ del
427/CEE, relativa alle modalitaÁ delle misure transitorie               seguente tenore:
nel settore delle attivitaÁ non salariate di trasformazione
delle classi 23 Ð 40 C.I.T.I. (Industria e artigianato),
dev'essere interpretato nel senso che, qualora in uno Stato             1) NeÂ le disposizioni della Prima direttiva del Consiglio
membro l'accesso alle attivitaÁ autonome di trasformazione                    4 dicembre 1980, 80/1263/CEE, relativa all'istituzione
rientranti nell'industria e nell'artigianato ed il loro eserci-               di una patente di guida comunitaria, neÂ quelle del
zio siano subordinati al possesso di determinate cognizioni                   Trattato CE ostano a che la guida di un autoveicolo
e attitudini, tale Stato membro non può esigere che un cit-                   da parte del cittadino di un paese terzo, che sia titolare
tadino comunitario che chiede pi autorizzazioni per eser-                    di una patente di guida di modello comunitario rila-
citare, nel suo territorio, le attivitaÁ professionali il cui eser-           sciata da uno Stato membro e che, avendo trasferito la
cizio eÁ attestato dalle competenti autoritaÁ dello Stato                     propria residenza in un altro Stato membro, avrebbe
membro di provenienza abbia compiuto separatamente i                          potuto ottenervi in sostituzione una patente rilasciata
periodi di esercizio effettivo previsti da detto articolo per                 dallo Stato ospitante, ma che abbia omesso di proce-
 ---pagebreak--- 19.12.98                IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                    C 397/13
     dere a tale formalitaÁ entro il termine di un anno impo-          composta dai signori P.J.G. Kapteyn, presidente di sezione,
     sto, sia equiparata in tale ultimo Stato alla guida senza         H. Ragnemalm (relatore) e K.M. Ioannou, giudici; avvo-
     patente e venga pertanto sanzionata con un pena                   cato generale: D. Ruiz-Jarabo Colomer; cancelliere: R.
     detentiva o pecuniaria.                                           Grass, ha pronunciato, il 29 ottobre 1998, una sentenza il
                                                                       cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
2) Il cittadino di un paese terzo, titolare di una patente di
     guida di modello comunitario in corso di validitaÁ rila-          1) Non avendo adottato entro il termine prescritto le
     sciata da uno Stato membro, che abbia acquisito la                      disposizioni legislative, regolamentari e amministrative
     residenza normale in un altro Stato membro, ma che                      necessarie per conformarsi alla direttiva del Consiglio
     non abbia ivi proceduto alla sostituzione della propria                 31 marzo 1992, 92/29/CEE, riguardante le prescrizioni
     patente di guida entro il termine di un anno prescritto                 minime di sicurezza e di salute per promuovere una
     dall'art. 8, n. 1, primo comma, della direttiva 80/                     migliore assistenza medica a bordo delle navi, il Gran-
     1263, ha il diritto di far valere direttamente gli artt. 1,             ducato di Lussemburgo eÁ venuto meno agli obblighi
     n. 2, e 8, n. 1, della direttiva del Consiglio 29 luglio                ad esso incombenti ai sensi di tale direttiva.
     1991, 91/439, concernente la patente di guida, per
     opporsi all'irrogazione, nello Stato membro in cui ha
     stabilito la sua nuova residenza, di una pena detentiva           2) Il Granducato di Lussemburgo eÁ condannato alle
     o pecuniaria per guida senza patente. Il diritto comuni-                spese.
     tario non osta a che, in ragione del principio Ð
     accolto dal diritto nazionale di taluni Stati membri Ð            (1) GU C 55 del 20.2.1998.
     di retroattivitaÁ della legge penale pi favorevole, il giu-
     dice di tale Stato membro applichi tali disposizioni
     della direttiva 91/439, quand'anche l'infrazione abbia
     avuto luogo prima della data prevista per l'attuazione
     della detta direttiva.
                                                                                        SENTENZA DELLA CORTE
(1) GU C 252 del 16.8.1997.
                                                                                              10 novembre 1998
                                                                       nella causa C-360/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                       del Gerechtshof di Arnhem): Gemeente Arnhem, Gemeente
                                                                                      Rheden contro BFI Holding BV (1)
                                                                       (Appalti pubblici di servizi Ð Nozione di amministrazione
                 SENTENZA DELLA CORTE                                         aggiudicatrice Ð Organismo di diritto pubblico)
                         (Quarta Sezione)                                                        (98/C 397/21)
                         29 ottobre 1998
                                                                                       (Lingua processuale: l'olandese)
nella causa C-410/97: Commissione delle ComunitaÁ euro-
          pee contro Granducato di Lussemburgo (1)
(Inadempimento di uno Stato Ð Mancata trasposizione                     (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
                   della direttiva 92/29/CEE)                            blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                           (98/C 397/20)
                                                                       Nella causa C-360/96, avente ad oggetto la domanda di
                                                                       pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
                (Lingua processuale: il francese)                      dell'art. 177 del Trattato CE, dal Gerechtshof di Arnhem
                                                                       (Paesi Bassi) nella causa dinanzi ad esso pendente tra
                                                                       Gemeente Arnhem, Gemeente Rheden e BFI Holding BV,
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-           domanda vertente sull'interpretazione degli artt. 1 e 6
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)            della direttiva del Consiglio 18 giugno 1992, 92/50/CEE,
                                                                       che coordina le procedure di aggiudicazione degli appalti
                                                                       pubblici di servizi (GU L 209, pag. 1), la Corte, composta
Nella causa C-410/97, Commissione delle ComunitaÁ euro-                dai signori G.C. Rodríguez Iglesias, presidente, P.J.G. Kap-
pee (agente: signora Marie Wolfcarius) contro Granducato               teyn, J.-P. Puissochet e P. Jann (relatore), presidenti di
di Lussemburgo (agente: signor Nicolas Schmit), avente ad              sezione, G.F. Mancini, J.C. Moitinho de Almeida, D.A.O.
oggetto il ricorso diretto a far dichiarare che, non avendo            Edward, L. Sevón, M. Wathelet, R. Schintgen e K.M.
adottato entro il termine prescritto le disposizioni legisla-          Ioannou, giudici; avvocato generale: A. La Pergola, cancel-
tive, regolamentari e amministrative necessarie per confor-            liere: signora D. Louterman-Hubeau, amministratore prin-
marsi alla direttiva del Consiglio 31 marzo 1992, 92/29/               cipale, ha pronunciato, il 10 novembre 1998, una sentenza
CEE, riguardante le prescrizioni minime di sicurezza e di              il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
salute per promuovere una migliore assistenza medica a
bordo delle navi (GU L 113, pag. 19), il Granducato di
Lussemburgo eÁ venuto meno agli obblighi ad esso incom-                1) L'art. 1, lett. b), secondo comma, della direttiva del
benti ai sensi di tale direttiva, la Corte (Quarta Sezione),                 Consiglio 18 giugno 1992, 92/50/CEE, che coordina le