CELEX: 52017PC0110
Language: el
Date: 2017-03-03
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας ΕΟΧ (Τρίτη δέσμη μέτρων για την ενέργεια)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
            Βρυξέλλες, 3.3.2017
            COM(2017) 110 final
            2017/0046(NLE)
            Πρόταση
            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης,στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας ΕΟΧ(Τρίτη δέσμη μέτρων για την ενέργεια)
            
               
         
         
            
               ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
            
            
               1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
            
            
               •Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης
            
            
               Το σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (που επισυνάπτεται στην πρόταση απόφασης του Συμβουλίου) αποσκοπεί στην τροποποίηση του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας ΕΟΧ προκειμένου η λεγόμενη «τρίτη δέσμη μέτρων για την ενέργεια» να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία ΕΟΧ»). Οι σχετικές νομικές πράξεις είναι οι ακόλουθες: 
            
            
               1.κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για την ίδρυση Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας,
            
            
               2.κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στο δίκτυο για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενεργείας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1228/2003,
            
            
               3.κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1775/2005,
            
            
               4.κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2013 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την υποβολή και δημοσίευση δεδομένων στις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας και για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου,
            
            
               5.οδηγία 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενεργείας και για την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ,
            
            
               6.οδηγία 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 2003/55/ΕΚ,
            
            
               7.απόφαση 2010/685/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Νοεμβρίου 2010, για την τροποποίηση του κεφαλαίου 3 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί όρων πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου,
            
            
               8.απόφαση 2012/490/ΕΕ της Επιτροπής, της 24ης Αυγούστου 2012, για τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί όρων πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου.
            
            
            
               •Συνοχή με ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής
            
            
               Το συνημμένο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής επεκτείνει την ήδη υφιστάμενη πολιτική της ΕΕ στα κράτη ΕΟΧ-ΕΖΕΣ (Νορβηγία, Ισλανδία και Λιχτενστάιν). 
            
            
               •Συνοχή με άλλες πολιτικές της Ένωσης
            
            
               Η επέκταση του κεκτημένου της ΕΕ στα κράτη ΕΟΧ-ΕΖΕΣ, με την ενσωμάτωσή του στη συμφωνία ΕΟΧ πραγματοποιείται σύμφωνα με τους στόχους και τις αρχές της παρούσας συμφωνίας με σκοπό την επίτευξη ενός δυναμικού και ομοιογενούς Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, με βάση κοινούς κανόνες και ισότιμους όρους ανταγωνισμού. 
            
            
               Αυτές οι προσπάθειες καλύπτουν όλες τις πολιτικές στον τομέα της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων, των προσώπων, των υπηρεσιών και των κεφαλαίων, καθώς και τις συνοδευτικές και οριζόντιες πολιτικές που προσδιορίζονται στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
            
         
         
            
               •Νομική βάση
            
            
               Η νομοθεσία που πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ βασίζεται στο άρθρο 53 παράγραφος 1, στο άρθρο 62 και στο άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
            
            
               Το άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2894/94
                  1
                του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας ΕΟΧ προβλέπει ότι το Συμβούλιο καθορίζει τη θέση της Ένωσης όσον αφορά αυτές τις αποφάσεις, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής. 
            
            
               Η Επιτροπή, σε συνεργασία με την ΕΥΕΔ, υποβάλλει το σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ προκειμένου να εγκριθεί από το Συμβούλιο ως θέση της Ένωσης. Η Επιτροπή ελπίζει ότι θα μπορέσει να το παρουσιάσει στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ το συντομότερο δυνατό.
            
            
               
            
            
               •Επικουρικότητα (σε περίπτωση μη αποκλειστικής αρμοδιότητας) 
            
            
               Η πρόταση συνάδει με την αρχή της επικουρικότητας για τον ακόλουθο λόγο.
            
            
               Ο στόχος της παρούσας πρότασης, δηλαδή να εξασφαλίζει την ομοιογένεια της εσωτερικής αγοράς, δεν μπορεί να υλοποιηθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και δύναται, συνεπώς, λόγω των αποτελεσμάτων, να επιτευχθεί καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο. 
            
            
               
                  Η διαδικασία ενσωμάτωσης του κεκτημένου της ΕΕ στη συμφωνία ΕΟΧ πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28 Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, που επιβεβαιώνει την υιοθετηθείσα προσέγγιση. 
               
            
            
               •Αναλογικότητα
            
            
               
                  Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, η πρόταση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού – διασφάλιση της ομοιογένειας της εσωτερικής αγοράς.
               
            
            
               •Επιλογή του νομικού μέσου
            
            
               
                  Σύμφωνα με το άρθρο 98 της συμφωνίας ΕΟΧ, η πράξη που επιλέγεται είναι η απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ. Η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ εξασφαλίζει την αποτελεσματική εφαρμογή και λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ. Για τον σκοπό αυτό, λαμβάνει αποφάσεις στις περιπτώσεις που προβλέπονται στη συμφωνία ΕΟΧ. 
               
            
            
               3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
            
            
               •Συλλογή και χρήση εμπειρογνωσίας και εκτίμηση των επιπτώσεων 
            
            
               Στο πλαίσιο της προετοιμασίας της τρίτης δέσμης μέτρων για την ενέργεια, η Επιτροπή διενήργησε εκτίμηση επιπτώσεων με σκοπό την αξιολόγηση των επιλογών πολιτικής όσον αφορά την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας. Η εκτίμηση επιπτώσεων περιέλαβε διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη. Συμπληρώθηκαν συνολικά 339 ερωτηματολόγια από οργανισμούς με έδρα σε 19 χώρες. Επιπλέον ελήφθησαν 73 ερωτηματολόγια από οργανισμούς μη συνδεόμενους με συγκεκριμένη χώρα. 
            
            
            
               Η επισυναπτόμενη απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αποσκοπεί απλώς στην επέκταση του ισχύοντος συστήματος στα κράτη ΕΟΧ-ΕΖΕΣ.
            
            
            
               4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
            
         
         
            
               Τα κράτη ΕΟΧ-ΕΖΕΣ συνεισφέρουν χρηματοδοτικά στη λειτουργία του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας (ACER)
                  2
               . Η χρηματοδοτική συνεισφορά θα συνάδει με το άρθρο 82 παράγραφος 1 στοιχείο α) της συμφωνίας ΕΟΧ, το οποίο ορίζει ότι τα κράτη ΕΟΧ-ΕΖΕΣ συνεισφέρουν χρηματοδοτικά στις δραστηριότητες της ΕΕ στις οποίες συμμετέχουν βάσει συντελεστή αναλογικότητας. Οι συνεισφορές των κρατών ΕΟΧ-ΕΖΕΣ προστίθενται στις αντίστοιχες γραμμές του προϋπολογισμού της ΕΕ για τις εν λόγω δραστηριότητες. Τονίζεται ότι τα πρόσθετα έσοδα στο πλαίσιο αυτό δεν συνεπάγονται τη διάθεση πρόσθετων πόρων προσωπικού στον Οργανισμό. 
            
            
               5.ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
            
            
            
               Όλες οι ουσιώδεις διατάξεις της τρίτης δέσμης μέτρων για την ενέργεια με αμοιβαία δικαιώματα και υποχρεώσεις πρέπει να ενσωματωθούν στη συμφωνία ΕΟΧ. Η πλευρά της ΕΖΕΣ έχει ζητήσει τις ακόλουθες προσαρμογές.
            
            
            
               Συμμετοχή του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας (ACER) 
            
            
            
               Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες του Οργανισμού και σε όλα τα προπαρασκευαστικά όργανα, συμπεριλαμβανομένων των ομάδων εργασίας, των επιτροπών και των ομάδων δράσης του Οργανισμού, στο διοικητικό συμβούλιο και στο ρυθμιστικό συμβούλιο χωρίς δικαίωμα ψήφου.
            
            
            
               Δεδομένου ότι οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δεν θα έχουν δικαίωμα ψήφου στο ρυθμιστικό συμβούλιο του Οργανισμού, τα κράτη της ΕΖΕΣ δεν μεταβιβάζουν στον Οργανισμό την αρμοδιότητα να εκδίδει αποφάσεις. Εφόσον τα κράτη της ΕΖΕΣ δεν υπόκεινται στις αποφάσεις του Οργανισμού, απαιτείται ένας εναλλακτικός μηχανισμός. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να εκδίδει αποφάσεις απευθυνόμενες στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ σε περιπτώσεις στις οποίες εμπλέκονται ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ. 
            
            
            
               Οι αποφάσεις της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ βασίζονται σε σχέδια τα οποία καταρτίζει ο Οργανισμός. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και ο Οργανισμός διασφαλίζουν τη συνέπεια των αποφάσεων σχετικά με παρόμοια ζητήματα βάσει κοινής συνεργασίας και ανταλλαγής απόψεων. Ως εκ τούτου, ο Οργανισμός έχει το δικαίωμα να συμμετέχει πλήρως στις εργασίες της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ, και αντιστρόφως.
            
            
            
               Η γενική αρχή του μηχανισμού είναι ότι η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ θα εκδίδει αποφάσεις δεσμευτικές για τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ στις περιπτώσεις όπου ο Οργανισμός έχει αρμοδιότητα να εκδίδει δεσμευτικές αποφάσεις στην ΕΕ. Ο μηχανισμός θα διασφαλίζει ισορροπημένη λύση.
            
            
            
               Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, ο Οργανισμός, εφόσον και όποτε κρίνεται αναγκαίο, επικουρεί την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ή τη Μόνιμη Επιτροπή, ανάλογα με την περίπτωση, κατά την άσκηση των αντίστοιχων καθηκόντων τους.
            
            
            
               Κατά την εκπόνηση σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, ο Οργανισμός ενημερώνει την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ. Η τελευταία ορίζει προθεσμία εντός της οποίας οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δύνανται να διατυπώσουν τις απόψεις τους επί του θέματος, λαμβανόμενου πλήρως υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα, της πολυπλοκότητας και των ενδεχόμενων συνεπειών του θέματος.
            
            
            
               Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δύνανται να ζητήσουν από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ να επανεξετάσει την απόφασή της. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ διαβιβάζει το εν λόγω αίτημα στον Οργανισμό. Στην περίπτωση αυτή, ο Οργανισμός εξετάζει το ενδεχόμενο εκπόνησης νέου σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και απαντά αμελλητί.
            
         
         
            
            
               Εάν ο Οργανισμός τροποποιήσει, αναστείλει ή ανακαλέσει οποιαδήποτε απόφαση παράλληλη με την απόφαση που εκδόθηκε από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, ο Οργανισμός εκπονεί αμελλητί για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχέδιο που παράγει το ίδιο αποτέλεσμα.
            
            
            
               Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ του Οργανισμού και της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ όσον αφορά την εφαρμογή των ανωτέρω διατάξεων, ο διευθυντής του Οργανισμού και το Σώμα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ συγκαλούν αμελλητί, λαμβανομένου υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα του θέματος, συνεδρίαση με σκοπό την επίτευξη συναίνεσης. Εάν δεν επιτευχθεί συναίνεση, ο διευθυντής του Οργανισμού ή το Σώμα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ δύναται να ζητήσει από τα συμβαλλόμενα μέρη να παραπέμψουν το θέμα στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ, η οποία επιλαμβάνεται του θέματος σύμφωνα με το άρθρο 111 της συμφωνίας EOX, το οποίο εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών. Σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 1/94 της 8ης Φεβρουαρίου 1994 για την έγκριση του κανονισμού λειτουργίας της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (ΕΕ L 85 της 30.3.1994, σ. 60), ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να ζητήσει την άμεση σύγκληση συνεδρίασης σε επείγουσες περιπτώσεις. Παρά την παρούσα παράγραφο, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται ανά πάσα στιγμή να παραπέμψει το θέμα με δική του πρωτοβουλία στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ σύμφωνα με το άρθρο 5 ή το άρθρο 111 της συμφωνίας EOX.
            
            
            
               Παράδειγμα αιτιολογήσεων και προτεινόμενων λύσεων σε μεμονωμένες νομικές πράξεις: 
            
            
               Οδηγία 2009/72/ΕΚ
            
            
               Άρθρο 44 παράγραφος 2 – «μικρά απομονωμένα συστήματα» και παρεκκλίσεις
            
            
               Αιτιολόγηση:
            
            
               Ισλανδία: Η Ισλανδία επί του παρόντος θεωρείται μικρό απομονωμένο σύστημα κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 26 της προγενέστερης οδηγίας για την ηλεκτρική ενέργεια (οδηγία 2003/54/ΕΚ). Ως εκ τούτου, η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 15 της εν λόγω οδηγίας εφαρμόζεται στην Ισλανδία. 
            
            
               Η Ισλανδία αποτελεί επίσης απομονωμένο σύστημα κατά την έννοια της νέας οδηγίας για την ηλεκτρική ενέργεια (οδηγία 2009/72/ΕΚ), καθώς δεν διαθέτει διασυνοριακές συνδέσεις. Η κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας στην Ισλανδία επί του παρόντος είναι μεγαλύτερη από εκείνη που προβλέπεται για ένα μικρό απομονωμένο σύστημα κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 26 της οδηγίας 2009/72/ΕΚ. Η τρέχουσα ετήσια κατανάλωση ανέρχεται περίπου σε 17 TWh ενώ το ανώτατο όριο για τα μικρά απομονωμένα συστήματα ήταν 3 TWh το 1996. Ωστόσο, το μέρος του συστήματος που εξυπηρετεί τα νοικοκυριά και τις μικρότερες βιομηχανίες εξακολουθεί να είναι σχετικά μικρό, καθώς υπάρχουν συνολικά περίπου 320 000 κάτοικοι και 124 000 νοικοκυριά που, μαζί με τις μικρές βιομηχανίες, καταναλώνουν περίπου το 20% της συνολικής παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας. Ως εκ τούτου, το σύστημα αποτελείται από μικρούς διαχειριστές συστήματος διανομής με σχετικά μικρό αριθμό υπαλλήλων και αντίστοιχα μικρή εκμετάλλευση δικτύου, ίδια κατάσταση που ίσχυε και κατά την εφαρμογή της οδηγίας 2003/54/ΕΚ. Επομένως, εξακολουθεί να είναι βάσιμο το επιχείρημα ότι σε περίπτωση ουσιαστικών προβλημάτων στη λειτουργία τέτοιου είδους συστημάτων, μετά την έναρξη ισχύος της οδηγίας, θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα υποβολής αίτησης για χορήγηση παρέκκλισης από τις σχετικές διατάξεις, όπως προβλεπόταν για την Ισλανδία δυνάμει της οδηγίας 2003/54/ΕΚ. Συνεπώς, η δυνατότητα παρέκκλισης από τα άρθρα 26, 32 και 33, η οποία έχει χορηγηθεί στη Μάλτα, θα πρέπει να χορηγηθεί επίσης στην Ισλανδία. 
            
            
               Ο διαχειριστής του συστήματος μεταφοράς στην Ισλανδία είναι επί του παρόντος νομικά και λειτουργικά διαχωρισμένος σύμφωνα με την οδηγία 2003/54/ΕΚ. Υπό τις παρούσες συνθήκες, ο διαχωρισμός της ιδιοκτησίας για τον διαχειριστή του συστήματος μεταφοράς στην Ισλανδία θα ήταν προβληματικός. Ως εκ τούτου, η παρέκκλιση από το άρθρο 9 της οδηγίας 2009/72/ΕΚ, η οποία χορηγήθηκε στην Κύπρο, στο Λουξεμβούργο και/ή στη Μάλτα, θα πρέπει να χορηγηθεί επίσης στην Ισλανδία.
            
            
               Λιχτενστάιν: Στο Λιχτενστάιν έχει χορηγηθεί επί του παρόντος παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 10 της οδηγίας 2003/54/ΕΚ όσον αφορά τον διαχωρισμό. Αυτό οφείλεται αφενός στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του Λιχτενστάιν, το οποίο είναι μια πολύ μικρή χώρα, με υψηλή όμως βιομηχανοποίηση και με περίπου 36 000 κατοίκους, 14 000 νοικοκυριά και 33 000 χώρους εργασίας, και αφετέρου στην ιδιαίτερη κατάσταση της αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας του Λιχτενστάιν.
            
            
               Το Λιχτενστάιν διαθέτει μόνο μία επιχείρηση παροχής ηλεκτρικής ενέργειας, τη LKW, η οποία έχει πρόσβαση σε μία μόνο σύνδεση 110kV προς την Αυστρία και σε τρεις συνδέσεις 110kV προς την Ελβετία. Η LKW εξυπηρετεί περίπου 18 300 τελικούς πελάτες και λειτουργεί ως ένας συνήθης διαχειριστής συστήματος διανομής κατά την έννοια της οδηγίας 2009/72/ΕΚ. 
            
            
               Υπό τις παρούσες συνθήκες, ο διαχωρισμός του διαχειριστή συστήματος μεταφοράς στο Λιχτενστάιν θα ήταν δυσανάλογος, ιδίως λαμβανομένου υπόψη του άρθρου 26 παράγραφος 4 της οδηγίας 2009/72/ΕΚ. Σύμφωνα με την εν λόγω διάταξη, δεν είναι απαραίτητο να πραγματοποιηθεί διαχωρισμός των διαχειριστών συστημάτων διανομής εάν υπάρχουν λιγότεροι από 100 000 συνδεδεμένοι πελάτες ή εξυπηρετούμενα μικρά απομονωμένα συστήματα. Συνεπώς, το άρθρο 9 της οδηγίας 2009/72/ΕΚ δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.
            
            
               Προτεινόμενο κείμενο προσαρμογής:
            
            
               Άρθρο 44 παράγραφος 2: «Στο άρθρο 44 η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από την ακόλουθη: “Το άρθρο 9 δεν εφαρμόζεται στην Κύπρο, στο Λουξεμβούργο, στη Μάλτα, στο Λιχτενστάιν και/ή στην Ισλανδία. Επιπλέον, τα άρθρα 26, 32 και 33 δεν εφαρμόζονται στη Μάλτα.
            
            
               Εάν η Ισλανδία, μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης, μπορεί να αποδείξει την ύπαρξη ουσιαστικών προβλημάτων στη λειτουργία των συστημάτων της, η Ισλανδία μπορεί να υποβάλει αίτηση να της χορηγηθούν από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ παρεκκλίσεις από τα άρθρα 26, 32 και 33. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ενημερώνει τα κράτη της ΕΖΕΣ και την Επιτροπή για τις εν λόγω αιτήσεις προτού λάβει απόφαση, τηρουμένης της εμπιστευτικότητας. Η εν λόγω απόφαση δημοσιεύεται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.”»
            
            
               Άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο ι) – στόχοι της ΕΕ όσον αφορά την ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές
            
            
               Αιτιολόγηση:
            
         
         
            
               Ο στόχος του 20% που αναφέρεται στο συγκεκριμένο εδάφιο αποτελεί στόχο της ΕΕ ο οποίος αναφέρεται στην οδηγία 2009/28/ΕΚ σχετικά με την προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές. Δεδομένου ότι ο στόχος του 20% είναι γενικός στόχος για τα κράτη μέλη της ΕΕ, το άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο ι) δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται στα κράτη της ΕΖΕΣ.
            
            
               Προτεινόμενο κείμενο προσαρμογής:
            
            
               «Το άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο ι) δεν εφαρμόζεται στα κράτη της ΕΖΕΣ.»
            
            
               Άρθρο 46 – συμμετοχή στην επιτροπή ηλεκτρικής ενέργειας
            
            
               Αιτιολόγηση:
            
            
               Υπάρχει επί του παρόντος στη συμφωνία ΕΟΧ ένα εγκεκριμένο κείμενο προσαρμογής του προγενέστερου κανονισμού για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενέργειας (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1228/2003), το οποίο ορίζει ότι τα κράτη της ΕΖΕΣ θα πρέπει να καλούνται να συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής ηλεκτρικής ενέργειας, αλλά δεν θα πρέπει να έχουν δικαίωμα ψήφου. Δεδομένου ότι η επιτροπή που θεσπίζεται δυνάμει της τρίτης δέσμης μέτρων θα έχει ρόλο ισοδύναμο με εκείνον της προγενέστερης επιτροπής ηλεκτρικής ενέργειας, το ισχύον κείμενο προσαρμογής θα πρέπει να συνεχίσει να ισχύει για τον νέο κανονισμό.
            
            
               Προτεινόμενο κείμενο προσαρμογής:
            
            
               «Οι εκπρόσωποι των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 46, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.»
            
            
               Οδηγία 2009/73/ΕΚ
            
            
               Παρέκκλιση για την Ισλανδία
            
            
               Αιτιολόγηση:
            
            
               Στην Ισλανδία δεν υπάρχουν πηγές φυσικού αερίου, ως εκ τούτου η χώρα δεν διαθέτει υποδομές για τη διανομή του. Συνεπώς, η Επιτροπή κρίνει ότι η απουσία φυσικού αερίου στην Ισλανδία σε συνδυασμό με τη γεωγραφική της απομόνωση, η οποία θα καθιστούσε εξαιρετικά δαπανηρή την κατασκευή αγωγού, συνιστά τον «γεωγραφικό λόγο» όπως ορίζεται στη σχετική νομολογία του ΔΕΕ (υπόθεση C-214/98). Επομένως, η Ισλανδία μπορεί να εξαιρεθεί από την υποχρέωση μεταφοράς της οδηγίας 2009/73/ΕΚ στην εθνική της νομοθεσία.
            
            
               Θα πρέπει να σημειωθεί ότι η μη ενσωμάτωση της οδηγίας 2009/73 στη συμφωνία ΕΟΧ σε καμία περίπτωση δεν θα είχε επίπτωση στην Ισλανδία εφόσον δεν υπάρχει ούτε αγορά ούτε επιχείρηση φυσικού αερίου. Οι αναγκαίες επενδύσεις σε υποδομές θα ήταν οικονομικά ασύμφορες σε συνθήκες ανταγωνιστικής αγοράς. Η Ισλανδία χρησιμοποιεί το γεωθερμικό δυναμικό της ως εναλλακτική και πολύ προσιτή οικονομικά λύση, επομένως δεν υπάρχουν οικονομικές προοπτικές για μια πιθανή μελλοντική αγορά φυσικού αερίου.
            
            
               Προτεινόμενο κείμενο προσαρμογής:
            
            
               «Η οδηγία δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.»
            
            
               Άρθρο 11 – Πιστοποίηση σε σχέση με τρίτες χώρες
            
            
               Αιτιολόγηση:
            
            
               Οι σχέσεις των κρατών της ΕΖΕΣ με τρίτες χώρες δεν παρουσιάζουν ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ. Αυτό διευκρινίζεται στην αιτιολογική σκέψη 16 της συμφωνίας ΕΟΧ, η οποία αναφέρει ότι «η παρούσα συμφωνία δεν περιορίζει την αυτονομία λήψεως αποφάσεων ούτε την εξουσία σύναψης συνθηκών εκ μέρους των συμβαλλομένων μερών, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και των περιορισμών που προβλέπονται από το δημόσιο διεθνές δίκαιο». Ούτε είναι δυνατό μια διεθνής συμφωνία η οποία συνάπτεται από την ΕΕ να δεσμεύσει τα κράτη της ΕΖΕΣ.
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 στοιχείο β), τα κράτη μέλη της ΕΕ αρνούνται την πιστοποίηση διαχειριστών τρίτων χωρών εάν δεν έχει αποδειχθεί ότι η χορήγηση της πιστοποίησης δεν θα θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού του κράτους μέλους και της Κοινότητας. Τα στοιχεία που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη αφορούν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από διεθνείς συμφωνίες της ΕΕ και των κρατών μελών της ΕΕ, καθώς και άλλες συγκεκριμένες περιστάσεις που αφορούν την τρίτη χώρα. Δεδομένου ότι η συμφωνία ΕΟΧ δεν ρυθμίζει τις σχέσεις με τρίτες χώρες, οι διεθνείς συμφωνίες της ΕΕ, των κρατών μελών της ΕΕ ή των κρατών της ΕΖΕΣ ή άλλες σχέσεις των εν λόγω κρατών με τρίτες χώρες δεν παρουσιάζουν ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ. Απαιτείται επομένως ένα κείμενο προσαρμογής, το οποίο θα εξαιρεί τη διάταξη σχετικά με την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού από τις διατάξεις που λαμβάνονται υπόψη στο πλαίσιο της συμφωνίας ΕΟΧ.
            
            
               Ωστόσο, η απαίτηση διαχωρισμού θα μπορούσε να θεωρείται βασική απαίτηση για την εσωτερική αγορά ενέργειας. Για να διασφαλιστεί η ορθή λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ, η εν λόγω απαίτηση θα πρέπει επίσης να εφαρμόζεται και για διαχειριστές τρίτων χωρών που υποβάλλουν αίτημα πιστοποίησης από κράτος της ΕΖΕΣ. Ωστόσο, είναι σημαντικό ότι η απαίτηση δεν θα εφαρμόζεται για διαχειριστές τρίτων χωρών σε γεωγραφικά περιορισμένες περιοχές οι οποίες έχουν προσδιοριστεί στην προσαρμογή του άρθρου 49 παράγραφοι 4 και 5 της οδηγίας 2009/73/ΕΚ πριν από την εκπνοή των προθεσμιών που έχουν καθοριστεί
                  3
               . 
            
         
         
            
               Στο πλαίσιο των διαδικασιών που προβλέπονται στο άρθρο 11, τα κράτη μέλη ζητούν τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με το κατά πόσον πληρούνται οι απαιτήσεις διαχωρισμού και κατά πόσον με τη χορήγηση πιστοποίησης τίθεται σε κίνδυνο η ασφάλεια του εφοδιασμού της Κοινότητας. Σύμφωνα με το πρωτόκολλο 1 παράγραφος 4 στοιχείο δ) της συμφωνίας ΕΟΧ, οι λειτουργίες της Επιτροπής στο πλαίσιο διαδικασιών ελέγχου ή έγκρισης, ενημέρωσης, γνωστοποίησης ή διαβούλευσης και παρόμοιων θεμάτων διεκπεραιώνονται για τα κράτη της ΕΖΕΣ σύμφωνα με διαδικασίες που έχουν θεσπιστεί μεταξύ αυτών. Στον τομέα της ενέργειας, αρμόδια για την εφαρμογή των διαδικασιών που προβλέπονται στο δίκαιο της ΕΕ είναι η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.
            
            
               Εφόσον προβλέπεται κείμενο προσαρμογής βάσει του οποίου η διάταξη του άρθρου 11 παράγραφος 3 στοιχείο β) σχετικά με την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού εξαιρείται από τις διατάξεις που λαμβάνονται υπόψη στο πλαίσιο της συμφωνίας ΕΟΧ, το κριτήριο αυτό δεν μπορεί να λαμβάνεται υπόψη από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ για τη διατύπωση της γνώμης της προς τα κράτη της ΕΖΕΣ. Συνεπώς, προτείνεται επίσης κείμενο προσαρμογής επ᾽ αυτού.
            
            
               Προτεινόμενο κείμενο προσαρμογής:
            
            
               Το άρθρο 11 παράγραφος 3 στοιχείο β), το άρθρο 11 παράγραφος 5 στοιχείο β) και το άρθρο 11 παράγραφος 7 δεν εφαρμόζονται στα κράτη της ΕΖΕΣ.
            
            
            
               Άρθρο 49 παράγραφοι 2, 4, 5 και 6 – Αναδυόμενες και απομονωμένες αγορές
            
            
               Αιτιολόγηση:
            
            
               Νορβηγία: Το πρώτο σημείο του προτεινόμενου κειμένου προσαρμογής διευκρινίζει ότι, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, το καθήκον της Επιτροπής θα ασκείται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.
            
            
               Το δεύτερο σημείο του προτεινόμενου κειμένου προσαρμογής περιλαμβάνει συγκεκριμένη προσαρμογή όσον αφορά τις υφιστάμενες υποδομές στη Νορβηγία. Η εν λόγω προσαρμογή αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι μέχρι τον Απρίλιο του 2014 η Νορβηγία χαρακτηριζόταν ως «αναδυόμενη αγορά» σύμφωνα με την οδηγία 2003/55. Μολονότι η Νορβηγία δεν διατηρεί πλέον αυτό το καθεστώς, η νορβηγική εγχώρια αγορά φυσικού αερίου είναι μικρή και παραμένει σε αναδυόμενο στάδιο. Η ανάπτυξη υποδομών φυσικού αερίου έχει πραγματοποιηθεί σε λίγες μόνο γεωγραφικά περιορισμένες περιοχές, οι οποίες δεν διασυνδέονται.
            
            
               Για δύο γεωγραφικά περιορισμένες περιοχές ζητείται εξαίρεση σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφοι 4 και 5. Στις εν λόγω δύο περιοχές, οι επενδύσεις σε υποδομές πραγματοποιήθηκαν ενώ η Νορβηγία διατηρούσε το καθεστώς της αναδυόμενης αγοράς και, ως εκ τούτου, η αίτηση παρέκκλισης δεν είχε εφαρμογή. Επιπλέον, στις δύο αυτές περιοχές εξακολουθούν να διερευνούνται οι προοπτικές για νέες επενδύσεις και ανάπτυξη της αγοράς. Συνεπώς, η πλήρης εφαρμογή της οδηγίας θα δημιουργούσε ουσιαστικά προβλήματα αποδυναμώνοντας τα κίνητρα για περαιτέρω επενδύσεις σε νέες υποδομές φυσικού αερίου. Οι προσαρμογές θα διασφαλίσουν ένα προβλέψιμο και σταθερό πλαίσιο συνθηκών για νέες επενδύσεις σε υποδομές φυσικού αερίου. Η ηλικία των υποδομών στις εν λόγω δύο περιοχές καλύπτεται πλήρως από τα χρονικά όρια παρέκκλισης που ορίζονται στο άρθρο 49 παράγραφος 5.
            
            
               Στις δύο γεωγραφικά περιορισμένες περιοχές θεωρείται αναγκαία η εξαίρεση από τις διατάξεις που αφορούν τη διανομή. Προτείνεται παρέκκλιση από το άρθρο 32, καθώς η πλήρης πρόσβαση τρίτων θα αποδυνάμωνε τα κίνητρα επενδύσεων για περαιτέρω ανάπτυξη των υποδομών. Λόγω του αναδυόμενου χαρακτήρα της αγοράς, του περιορισμένου μεγέθους και της ηλικίας των υπό εξέταση υποδομών, καθώς επίσης λόγω της δυσανάλογης επιβάρυνσης που θα επέφερε η επιβολή κανόνων που αφορούν έναν διαχειριστή συστήματος διανομής (ΔΣΔ), προτείνεται εξαίρεση από την υποχρέωση διορισμού ΔΣΔ βάσει του άρθρου 24, λαμβανομένου επίσης υπόψη ότι ο εν λόγω ΔΣΔ σύμφωνα με την πρόταση θα διαχειριζόταν ένα σύστημα χωρίς πρόσβαση τρίτων. Ως συνέπεια της παρέκκλισης από το άρθρο 24, οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τα άρθρα 25, 26 και 27 δεν εφαρμόζονται. Ως συνέπεια της παρέκκλισης από το άρθρο 32, προτείνεται παρέκκλιση από το άρθρο 31.
            
            
               Οι γεωγραφικές περιοχές στις οποίες είναι αναγκαίες οι παρεκκλίσεις παρατίθενται στο κείμενο προσαρμογής. Οι προσωρινές παρεκκλίσεις για τις προσδιοριζόμενες περιοχές καλύπτουν τόσο τρέχοντα όσο και μελλοντικά έργα στις εν λόγω περιοχές για διάστημα έως 20 ετών από τον πρώτο εφοδιασμό φυσικού αερίου μέσω των υποδομών στην εκάστοτε περιοχή. Η ανάγκη για παρεκκλίσεις θα εξετάζεται από την εθνική ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας ανά πενταετία και η Νορβηγία θα ενημερώνει τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ και την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχετικά με το αποτέλεσμα της επανεξέτασης. Εντός περιόδου δύο μηνών, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δύναται να εκδώσει απόφαση με την οποία θα ζητεί από τη ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας να τροποποιήσει ή να ανακαλέσει την απόφασή της. Η ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας συμμορφώνεται με την απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εντός περιόδου ενός μηνός και ενημερώνει σχετικά τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ και την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.
            
            
               Περιγραφή των δύο γεωγραφικά περιορισμένων περιοχών στη Νορβηγία:
            
            
               Hordaland: Στο Hordaland, διατίθεται φυσικό αέριο για οικιακή χρήση στην ανάντη μονάδα επεξεργασίας του Kollsnes. Ενόσω η Νορβηγία διατηρούσε το καθεστώς της αναδυόμενης αγοράς σύμφωνα με την οδηγία 2003/55, η εταιρεία φυσικού αερίου Gasnor, η οποία είναι επίσης ο τρέχων διαχειριστής, ανέπτυξε υποδομές που συνδέονται με αυτό το σημείο πρόσβασης. Μικρός αριθμός βιομηχανικών πελατών έχουν συνδεθεί και χρησιμοποιούν το φυσικό αέριο για τις δραστηριότητές τους.
            
            
               Jæren και Ryfylke: Στις περιοχές Jæren και Ryfylke, η εταιρεία φυσικού αερίου Lyse Neo έχει αναπτύξει δίκτυο διανομής που αποτελείται από 620 χλμ. αγωγών με συνδεδεμένους περίπου 1 700 πελάτες. Το δίκτυο τροφοδοτείται με φυσικό αέριο από την ανάντη μονάδα επεξεργασίας του Kårstø και εξυπηρετεί κυρίως βιομηχανικούς πελάτες και ορισμένους χρήστες στον τομέα των υπηρεσιών. Το δίκτυο διανομής αναπτύχθηκε ενώ η Νορβηγία διατηρούσε το καθεστώς της αναδυόμενης αγοράς σύμφωνα με την οδηγία 2003/55. Η Lyse Neo είναι ο διαχειριστής του δικτύου.
            
            
               Λιχτενστάιν: Στο Λιχτενστάιν έχει χορηγηθεί επί του παρόντος παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 9 της οδηγίας 2003/55/ΕΚ όσον αφορά τον διαχωρισμό. Αυτό οφείλεται αφενός στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του Λιχτενστάιν, το οποίο είναι μια πολύ μικρή χώρα, με υψηλή όμως βιομηχανοποίηση και με περίπου 36 000 κατοίκους, 14 000 νοικοκυριά και 33 000 χώρους εργασίας, και αφετέρου στην ιδιαίτερη κατάσταση της αγοράς φυσικού αερίου του Λιχτενστάιν.
            
            
               Το Λιχτενστάιν διαθέτει μόνο μία εταιρεία φυσικού αερίου, την LGV, η οποία έχει πρόσβαση μόνο σε έναν κύριο αγωγό υψηλής πίεσης μήκους 26 χλμ. (σχεδιασμένο για 70 bar). Με αφετηρία αυτόν τον αγωγό και με τη χρήση τοπικών δικτύων αγωγών, η LGV εξυπηρετεί περίπου 4 045 τελικούς πελάτες. Οι δραστηριότητες της LGV περιορίζονται στο εμπόριο φυσικού αερίου και στην κατασκευή δικτύων αγωγών δεδομένου ότι το Λιχτενστάιν δεν διαθέτει το ίδιο πόρους φυσικού αερίου. 
            
            
               Υπό τις παρούσες συνθήκες, ο διαχωρισμός του διαχειριστή συστήματος μεταφοράς στο Λιχτενστάιν θα ήταν δυσανάλογος, ιδίως λαμβανομένου υπόψη του άρθρου 26 παράγραφος 4 της οδηγίας 2009/73/ΕΚ. Σύμφωνα με την εν λόγω διάταξη, δεν είναι απαραίτητο να πραγματοποιηθεί διαχωρισμός των διαχειριστών συστημάτων διανομής εάν υπάρχουν λιγότεροι από 100 000 συνδεδεμένοι πελάτες. Συνεπώς, το άρθρο 9 της οδηγίας 2009/73/ΕΚ δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.
            
            
               Προτεινόμενο κείμενο προσαρμογής:
            
            
               «Στο άρθρο 49 παράγραφοι 4 και 5, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.»
            
         
         
            
               Άρθρο 49 παράγραφος 5: «Στο άρθρο 49 παράγραφος 5 προστίθενται τα ακόλουθα:
            
            
               “Οι ακόλουθες γεωγραφικά περιορισμένες περιοχές στη Νορβηγία εξαιρούνται από τα άρθρα 24, 31 και 32 για διάστημα έως 20 ετών από την έναρξη ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. [η παρούσα απόφαση] της [ημερομηνία]:
            
            
               i)Jæren και Ryfylke,
            
            
               ii)Hordaland.
            
            
               Η ανάγκη συνέχισης της παρέκκλισης αποφασίζεται από τη ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας ανά πενταετία από την έναρξη ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. [η παρούσα απόφαση] της [ημερομηνία] λαμβανομένων υπόψη των κριτηρίων του παρόντος άρθρου. Η ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας ενημερώνει τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ και την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχετικά με την απόφασή της και την αξιολόγηση στην οποία βασίζεται. Εντός δύο μηνών από την επομένη της παραλαβής της απόφασης, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δύναται να εκδώσει απόφαση με την οποία θα ζητεί από τη ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας να τροποποιήσει ή να ανακαλέσει την απόφασή της. Η ανωτέρω προθεσμία μπορεί να παραταθεί με τη συγκατάθεση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ και της ρυθμιστικής αρχής της Νορβηγίας. Η ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας συμμορφώνεται με την απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εντός περιόδου ενός μηνός και ενημερώνει σχετικά τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ και την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.”»
            
            
               Άρθρο 49 παράγραφος 6: «Στο άρθρο 49 η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από την ακόλουθη: “Το άρθρο 9 δεν εφαρμόζεται στην Κύπρο, στο Λουξεμβούργο, στη Μάλτα και/ή στο Λιχτενστάιν.”»
            
            
               Άρθρο 51 – συμμετοχή στην επιτροπή φυσικού αερίου
            
            
               Αιτιολόγηση:
            
            
               Υπάρχει επί του παρόντος στη συμφωνία ΕΟΧ ένα εγκεκριμένο κείμενο προσαρμογής του προγενέστερου κανονισμού για τις διασυνοριακές ανταλλαγές φυσικού αερίου (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1775/2005), το οποίο ορίζει ότι τα κράτη της ΕΖΕΣ θα πρέπει να καλούνται να συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής φυσικού αερίου, αλλά δεν θα πρέπει να έχουν δικαίωμα ψήφου. Δεδομένου ότι η επιτροπή που θεσπίζεται δυνάμει της τρίτης δέσμης μέτρων θα έχει ρόλο ισοδύναμο με εκείνον της προγενέστερης επιτροπής φυσικού αερίου, το ισχύον κείμενο προσαρμογής θα πρέπει να συνεχίσει να ισχύει για τον νέο κανονισμό.
            
            
               Προτεινόμενο κείμενο προσαρμογής:
            
            
               «Οι εκπρόσωποι των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 51, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.»
            
            
               Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2009
            
            
               Παρέκκλιση για την Ισλανδία
            
            
               Αιτιολόγηση:
            
            
               Στην Ισλανδία δεν υπάρχουν πηγές φυσικού αερίου, ως εκ τούτου η χώρα δεν διαθέτει υποδομές για τη διανομή του. Συνεπώς, η Επιτροπή κρίνει ότι η απουσία φυσικού αερίου στην Ισλανδία σε συνδυασμό με τη γεωγραφική της απομόνωση, η οποία θα καθιστούσε εξαιρετικά δαπανηρή την κατασκευή αγωγού, συνιστά τον «γεωγραφικό λόγο» όπως ορίζεται στη σχετική νομολογία του ΔΕΕ (υπόθεση C-214/98). Επομένως, η Ισλανδία μπορεί να εξαιρεθεί από την υποχρέωση μεταφοράς του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2009 στην εθνική της νομοθεσία.
            
            
               Προτεινόμενο κείμενο προσαρμογής:
            
            
               «Ο κανονισμός δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.»
            
            
               
            
               2017/0046 (NLE)
            
            
               Πρόταση
            
         
         
            
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            
            
               για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
                  στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση 
                  του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας ΕΟΧ
               
                  (Τρίτη δέσμη μέτρων για την ενέργεια)
            
            
               ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
            
            
               Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 1, το άρθρο 62 και το άρθρο 114 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
            
            
               Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994
                  4
               , σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3,
            
            
               Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
            
            
               Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
            
            
               (1)Η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία ΕΟΧ») άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1994.
            
            
               (2)Σύμφωνα με το άρθρο 98 της συμφωνίας ΕΟΧ, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ δύναται να αποφασίσει να τροποποιήσει, μεταξύ άλλων, το παράρτημα IV (Ενέργεια) της συμφωνίας ΕΟΧ.
            
            
               (3)Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  5
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (4)Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  6
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (5)Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  7
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (6)Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2013 της Επιτροπής
                  8
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (7)Η οδηγία 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  9
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (8)Η οδηγία 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  10
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (9)Η απόφαση 2010/685/ΕΕ της Επιτροπής
                  11
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (10)Η απόφαση 2012/490/ΕΕ της Επιτροπής
                  12
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (11)Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 714/2009 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  13
               , ο οποίος είναι ενσωματωμένος στη συμφωνία και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (12)Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2009 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1775/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  14
               , ο οποίος είναι ενσωματωμένος στη συμφωνία και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (13)Η οδηγία 2009/72/EΚ καταργεί την οδηγία 2003/54/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  15
               , η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία ΕΟΧ.
            
         
         
            
               (14)Η οδηγία 2009/73/EΚ καταργεί την οδηγία 2003/55/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  16
               , η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (15)Η απόφαση 2011/280/ΕΕ της Επιτροπής
                  17
                καταργεί την απόφαση 2003/796/ΕΚ της Επιτροπής
                  18
               , η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (16)Το παράρτημα IV (Ενέργεια) της συμφωνίας ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως. 
            
            
               (17)Η θέση της Ένωσης στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ θα πρέπει, ως εκ τούτου, να βασιστεί στο συνημμένο σχέδιο απόφασης,
            
            
               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: 
            
            
               Άρθρο 1
            
            
               Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, για την προτεινόμενη τροποποίηση του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας ΕΟΧ βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
            
            
               Άρθρο 2
            
            
               Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
            
            
               Βρυξέλλες,
            
            
               
                     Για το Συμβούλιο
               
               
                     Ο Πρόεδρος
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6-8.
               
               
                  
                     (2)
                  Εφεξής «ο Οργανισμός».
               
               
                  
                     (3)
                  Βλ. σελίδα 16 του παρόντος επεξηγηματικού σημειώματος για περαιτέρω διευκρινίσεις σχετικά με το άρθρο 49.
               
               
                  
                     (4)
                  ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6-8.
               
               
                  
                     (5)
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για την ίδρυση Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 1).
               
               
                  
                     (6)
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στο δίκτυο για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενεργείας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 15).
               
               
                  
                     (7)
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1775/2005 (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 36, όπως διορθώθηκε με τις ΕΕ L 229 της 1.9.2009, σ. 29 και ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 87).
               
               
                  
                     (8)
                  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2013 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την υποβολή και δημοσίευση δεδομένων στις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας και για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 163 της 15.6.2013, σ. 1).
               
               
                  
                     (9)
                  Οδηγία 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενεργείας και για την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 55).
               
               
                  
                     (10)
                  Οδηγία 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 2003/55/ΕΚ (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 94).
               
               
                  
                     (11)
                  Απόφαση 2010/685/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Νοεμβρίου 2010, για την τροποποίηση του κεφαλαίου 3 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί όρων πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου (ΕΕ L 293 της 11.11.2010, σ. 67).
               
               
                  
                     (12)
                  Απόφαση 2012/490/ΕΕ της Επιτροπής, της 24ης Αυγούστου 2012, για τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί όρων πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου (ΕΕ L 231 της 28.8.2012, σ. 16).
               
               
                  
                     (13)
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στο δίκτυο για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενέργειας, (ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 1).
               
               
                  
                     (14)
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1775/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Σεπτεμβρίου 2005, περί όρων πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου (ΕΕ L 289 της 3.11.2005, σ. 1).
               
               
                  
                     (15)
                  Οδηγία 2003/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και την κατάργηση της οδηγίας 96/92/ΕΚ - Δηλώσεις σχετικά με τις δραστηριότητες παροπλισμού και διαχείρισης των αποβλήτων (ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 37).
               
               
                  
                     (16)
                  Οδηγία 2003/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 98/30/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 57).
               
               
                  
                     (17)
                  Απόφαση της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2011, για την κατάργηση της απόφασης 2003/796/ΕΚ σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκής ομάδας ρυθμιστικών αρχών για την ηλεκτρική ενέργεια και το φυσικό αέριο (ΕΕ L 129 της 17.5.2011, σ. 14).
               
               
                  
                     (18)
                  Απόφαση της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκής ομάδας ρυθμιστικών αρχών για την ηλεκτρική ενέργεια και το φυσικό αέριο (ΕΕ L 296 της 14.11.2003, σ. 34).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
            Βρυξέλλες, 3.3.2017
            COM(2017) 110 final
            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
            στηνπρόταση απόφασης του Συμβουλίουγια τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας ΕΟΧ(Τρίτη δέσμη μέτρων για την ενέργεια)
            
               
         
         
            
               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ
               αριθ. […]
               της […]
               για την τροποποίηση του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας ΕΟΧ
            
            
               Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,
            
            
               Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «συμφωνία ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,
            
            
               Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
            
            
               (1)Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για την ίδρυση Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας
                  1
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (2)Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στο δίκτυο για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενεργείας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1228/2003
                  2
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (3)Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1775/2005
                  3
               , όπως διορθώθηκε με τις ΕΕ L 229 της 1.9.2009, σ. 29 και ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 87, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (4)Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2013 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την υποβολή και δημοσίευση δεδομένων στις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας και για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  4
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (5)Η οδηγία 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενεργείας και για την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ
                  5
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (6)Η οδηγία 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 2003/55/ΕΚ
                  6
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (7)Η απόφαση 2010/685/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Νοεμβρίου 2010, για την τροποποίηση του κεφαλαίου 3 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί όρων πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου
                  7
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (8)Η απόφαση 2012/490/ΕΕ της Επιτροπής, της 24ης Αυγούστου 2012, για τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί όρων πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου
                  8
                πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (9)Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 714/2009 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  9
               , ο οποίος είναι ενσωματωμένος στη συμφωνία και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (10)Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2009 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1775/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  10
               , ο οποίος είναι ενσωματωμένος στη συμφωνία και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (11)Η οδηγία 2009/72/EΚ καταργεί την οδηγία 2003/54/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  11
               , η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (12)Η οδηγία 2009/73/EΚ καταργεί την οδηγία 2003/55/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  12
               , η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (13)Η απόφαση 2011/280/ΕΕ της Επιτροπής
                  13
                καταργεί την απόφαση 2003/796/ΕΚ της Επιτροπής
                  14
               , η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (14)Οι διαχειριστές συστημάτων μεταφοράς των κρατών της ΕΖΕΣ δεν θεωρούνται διαχειριστές τρίτων χωρών για τους σκοπούς του ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας και του ΕΔΔΣΜ φυσικού αερίου.
            
            
               (15)Το παράρτημα IV της συμφωνίας ΕΟΧ θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως,
            
         
         
            
               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
            
            
               Άρθρο 1
            
            
               Το παράρτημα IV της συμφωνίας ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:
            
            
               1.Το κείμενο του σημείου 20 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «32009 R 0714: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στο δίκτυο για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενεργείας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 15), όπως τροποποιήθηκε με:
            
            
               –32013 R 0543: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2013 της Επιτροπής της 14ης Ιουνίου 2013 (ΕΕ L 163 της 15.6.2013, σ. 1).
            
            
               Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:
            
            
               α)Στο άρθρο 3 παράγραφος 3 και στο άρθρο 15 παράγραφος 6, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.
            
            
               β)Οι διατάξεις που αφορούν δεσμευτικές αποφάσεις του Οργανισμού, όπως αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 5, αντικαθίστανται από τις ακόλουθες διατάξεις στις περιπτώσεις όπου εμπλέκεται κράτος της ΕΖΕΣ:
            
            
               “i)Στις περιπτώσεις όπου εμπλέκονται ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ εκδίδει απόφαση απευθυνόμενη στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές του οικείου ή των οικείων κρατών της ΕΖΕΣ.
            
            
               ii)Ο Οργανισμός έχει το δικαίωμα να συμμετέχει πλήρως στις εργασίες της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ και των προπαρασκευαστικών οργάνων της όταν η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ασκεί, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, τα καθήκοντα του Οργανισμού όπως προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου.
            
            
               iii)Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ έχει το δικαίωμα να συμμετέχει πλήρως στις εργασίες του Οργανισμού και των προπαρασκευαστικών οργάνων του, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου.
            
            
               iv)Ο Οργανισμός και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται στενά κατά την έκδοση αποφάσεων, γνωμών και συστάσεων.
            
            
               Οι αποφάσεις της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εκδίδονται αμελλητί βάσει σχεδίων που εκπονεί ο Οργανισμός με δική του πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ.
            
            
               Κατά την εκπόνηση σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, ο Οργανισμός ενημερώνει την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ. Η τελευταία ορίζει προθεσμία εντός της οποίας οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δύνανται να διατυπώσουν τις απόψεις τους επί του θέματος, λαμβανόμενου πλήρως υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα, της πολυπλοκότητας και των ενδεχόμενων συνεπειών του θέματος.
            
            
               Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δύνανται να ζητήσουν από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ να επανεξετάσει την απόφασή της. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ διαβιβάζει το εν λόγω αίτημα στον Οργανισμό. Στην περίπτωση αυτή, ο Οργανισμός εξετάζει το ενδεχόμενο εκπόνησης νέου σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και απαντά αμελλητί.
            
            
               Εάν ο Οργανισμός τροποποιήσει, αναστείλει ή ανακαλέσει οποιαδήποτε απόφαση παράλληλη με την απόφαση που εκδόθηκε από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, ο Οργανισμός εκπονεί αμελλητί για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχέδιο που παράγει το ίδιο αποτέλεσμα.
            
            
               v)Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ του Οργανισμού και της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ όσον αφορά την εφαρμογή των ανωτέρω διατάξεων, ο διευθυντής του Οργανισμού και το Σώμα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ συγκαλούν αμελλητί, λαμβανομένου υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα του θέματος, συνεδρίαση με σκοπό την επίτευξη συναίνεσης. Εάν δεν επιτευχθεί συναίνεση, ο διευθυντής του Οργανισμού ή το Σώμα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ δύναται να ζητήσει από τα συμβαλλόμενα μέρη να παραπέμψουν το θέμα στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ, η οποία επιλαμβάνεται του θέματος σύμφωνα με το άρθρο 111 της συμφωνίας EOX, το οποίο εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών. Σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 1/94 της 8ης Φεβρουαρίου 1994 για την έγκριση του κανονισμού λειτουργίας της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ
                  15
               , ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να ζητήσει την άμεση σύγκληση συνεδρίασης σε επείγουσες περιπτώσεις. Παρά την παρούσα παράγραφο, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται ανά πάσα στιγμή να παραπέμψει το θέμα με δική του πρωτοβουλία στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ σύμφωνα με τα άρθρα 5 ή 111 της παρούσας συμφωνίας.
            
            
               vi)Τα κράτη της ΕΖΕΣ ή οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο μπορούν να κινήσουν διαδικασία ενώπιον του Δικαστηρίου της ΕΖΕΣ κατά της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ σύμφωνα με τα άρθρα 36 και 37 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου.”
            
            
               γ)Στο άρθρο 20 προστίθενται τα ακόλουθα:
            
         
         
            
               “Αίτημα της Επιτροπής σχετικά με τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφοι 2 και 5 υποβάλλεται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ στην ενδιαφερόμενη επιχείρηση.”
            
            
               δ)Στο άρθρο 22 παράγραφος 2 προστίθενται τα ακόλουθα:
            
            
               “Τα καθήκοντα που προβλέπονται στο άρθρο 22 παράγραφος 2 ασκούνται, για τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις στα κράτη της ΕΖΕΣ, από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.”
            
            
               ε)Στο άρθρο 23 προστίθενται τα ακόλουθα:
            
            
               “Οι εκπρόσωποι των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 23, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.”»
            
            
               2.Το κείμενο του σημείου 22 (οδηγία 2003/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «32009 L 0072: Οδηγία 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενεργείας και για την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 55).
            
            
               Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:
            
            
               α)Παραπομπές σε διατάξεις της Συνθήκης νοούνται ως παραπομπές στις αντίστοιχες διατάξεις της συμφωνίας.
            
            
               β)Η οδηγία δεν εφαρμόζεται για καλώδια ηλεκτρικού ρεύματος και σχετικές εγκαταστάσεις μεταξύ χερσαίου σημείου σύνδεσης και εγκαταστάσεων παραγωγής πετρελαίου.
            
            
               γ)Το άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο ι) δεν εφαρμόζεται στα κράτη της ΕΖΕΣ.
            
            
               δ)Το άρθρο 9 παράγραφος 1 εφαρμόζεται στα κράτη της ΕΖΕΣ ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. [παρούσα απόφαση] της [ημερομηνία].
            
            
               ε)Στο άρθρο 10 παράγραφος 7, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.
            
            
               στ)Το άρθρο 11 παράγραφος 3 στοιχείο β), το άρθρο 11 παράγραφος 5 στοιχείο β) και το άρθρο 11 παράγραφος 7 δεν εφαρμόζονται στα κράτη της ΕΖΕΣ.
            
            
               ζ)Στο άρθρο 37 παράγραφος 1 στοιχείο δ), οι λέξεις “του Οργανισμού” αντικαθίστανται από τις λέξεις “της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ”.
            
            
               η)Το άρθρο 37 παράγραφος 1 στοιχείο ιθ) δεν εφαρμόζεται στα κράτη της ΕΖΕΣ.
            
            
               θ)Στο άρθρο 40 παράγραφος 1, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.
            
            
               ι)Στο άρθρο 44, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται ως εξής: 
            
            
               “Το άρθρο 9 δεν εφαρμόζεται στην Κύπρο, στο Λουξεμβούργο, στη Μάλτα, στο Λιχτενστάιν και/ή στην Ισλανδία. Επιπλέον, τα άρθρα 26, 32 και 33 δεν εφαρμόζονται στη Μάλτα.
            
            
               Εάν η Ισλανδία, μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης, μπορεί να αποδείξει την ύπαρξη ουσιαστικών προβλημάτων στη λειτουργία των συστημάτων της, η Ισλανδία μπορεί να υποβάλει αίτηση να της χορηγηθούν από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ παρεκκλίσεις από τα άρθρα 26, 32 και 33. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ενημερώνει τα κράτη της ΕΖΕΣ και την Επιτροπή για τις εν λόγω αιτήσεις προτού λάβει απόφαση, τηρουμένης της εμπιστευτικότητας. Η εν λόγω απόφαση δημοσιεύεται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.”
            
         
         
            
               ια)Οι εκπρόσωποι των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 46, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.»
            
            
               3.Το κείμενο του σημείου 23 (οδηγία 2003/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «32009 L 0073: Οδηγία 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 2003/55/ΕΚ (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 94).
            
            
               Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:
            
            
               α)Παραπομπές σε διατάξεις της Συνθήκης νοούνται ως παραπομπές στις αντίστοιχες διατάξεις της συμφωνίας.
            
            
               β)Η οδηγία δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.
            
            
               γ)Στο άρθρο 2 σημείο 11 προστίθενται τα ακόλουθα:
            
            
               “Η ‘εγκατάσταση ΥΦΑ’ δεν περιλαμβάνει εγκαταστάσεις για την υγροποίηση φυσικού αερίου η οποία πραγματοποιείται στο πλαίσιο υπεράκτιου έργου παραγωγής πετρελαίου ή φυσικού αερίου, όπως η εγκατάσταση της Melkøya.”
            
            
               δ)Στο άρθρο 2 σημείο 12 προστίθενται τα ακόλουθα: 
            
            
               “Ο ‘διαχειριστής συστήματος ΥΦΑ’ δεν περιλαμβάνει διαχειριστές εγκαταστάσεων για την υγροποίηση φυσικού αερίου η οποία πραγματοποιείται στο πλαίσιο υπεράκτιου έργου παραγωγής πετρελαίου ή φυσικού αερίου, όπως η εγκατάσταση της Melkøya.”
            
            
               ε)Το άρθρο 6 δεν εφαρμόζεται στα κράτη της ΕΖΕΣ.
            
            
               στ)Στο άρθρο 10 παράγραφος 7, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.
            
            
               ζ)Το άρθρο 11 παράγραφος 3 στοιχείο β), το άρθρο 11 παράγραφος 5 στοιχείο β) και το άρθρο 11 παράγραφος 7 δεν εφαρμόζονται στα κράτη της ΕΖΕΣ.
            
            
               η)Οι διατάξεις που αφορούν δεσμευτικές αποφάσεις του Οργανισμού, όπως αναφέρονται στο άρθρο 36 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο, αντικαθίστανται από τις ακόλουθες διατάξεις στις περιπτώσεις όπου εμπλέκεται κράτος της ΕΖΕΣ:
            
            
               “i)Στις περιπτώσεις όπου εμπλέκονται ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ εκδίδει απόφαση απευθυνόμενη στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές του οικείου ή των οικείων κρατών της ΕΖΕΣ.
            
            
               ii)Ο Οργανισμός έχει το δικαίωμα να συμμετέχει πλήρως στις εργασίες της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ και των προπαρασκευαστικών οργάνων της όταν η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ασκεί, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, τα καθήκοντα του Οργανισμού όπως προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου.
            
            
               iii)Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ έχει το δικαίωμα να συμμετέχει πλήρως στις εργασίες του Οργανισμού και των προπαρασκευαστικών οργάνων του, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου.
            
            
               iv)Ο Οργανισμός και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται στενά κατά την έκδοση αποφάσεων, γνωμών και συστάσεων.
            
            
               Οι αποφάσεις της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εκδίδονται αμελλητί βάσει σχεδίων που εκπονεί ο Οργανισμός με δική του πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ.
            
            
               Κατά την εκπόνηση σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, ο Οργανισμός ενημερώνει την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ. Η τελευταία ορίζει προθεσμία εντός της οποίας οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δύνανται να διατυπώσουν τις απόψεις τους επί του θέματος, λαμβανόμενου πλήρως υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα, της πολυπλοκότητας και των ενδεχόμενων συνεπειών του θέματος.
            
         
         
            
               Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δύνανται να ζητήσουν από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ να επανεξετάσει την απόφασή της. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ διαβιβάζει το εν λόγω αίτημα στον Οργανισμό. Στην περίπτωση αυτή, ο Οργανισμός εξετάζει το ενδεχόμενο εκπόνησης νέου σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και απαντά αμελλητί.
            
            
               Εάν ο Οργανισμός τροποποιήσει, αναστείλει ή ανακαλέσει οποιαδήποτε απόφαση παράλληλη με την απόφαση που εκδόθηκε από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, ο Οργανισμός εκπονεί αμελλητί για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχέδιο που παράγει το ίδιο αποτέλεσμα.
            
            
               v)Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ του Οργανισμού και της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ όσον αφορά την εφαρμογή των ανωτέρω διατάξεων, ο διευθυντής του Οργανισμού και το Σώμα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ συγκαλούν αμελλητί, λαμβανομένου υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα του θέματος, συνεδρίαση με σκοπό την επίτευξη συναίνεσης. Εάν δεν επιτευχθεί συναίνεση, ο διευθυντής του Οργανισμού ή το Σώμα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ δύναται να ζητήσει από τα συμβαλλόμενα μέρη να παραπέμψουν το θέμα στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ, η οποία επιλαμβάνεται του θέματος σύμφωνα με το άρθρο 111 της συμφωνίας EOX, το οποίο εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών. Σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 1/94 της 8ης Φεβρουαρίου 1994 για την έγκριση του κανονισμού λειτουργίας της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ
                  16
               , ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να ζητήσει την άμεση σύγκληση συνεδρίασης σε επείγουσες περιπτώσεις. Παρά την παρούσα παράγραφο, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται ανά πάσα στιγμή να παραπέμψει το θέμα με δική του πρωτοβουλία στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ σύμφωνα με τα άρθρα 5 ή 111 της παρούσας συμφωνίας.
            
            
               vi)Τα κράτη της ΕΖΕΣ ή οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο μπορούν να κινήσουν διαδικασία ενώπιον του Δικαστηρίου της ΕΖΕΣ κατά της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ σύμφωνα με τα άρθρα 36 και 37 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου.”
            
            
               θ)Στο άρθρο 36 παράγραφοι 8 και 9, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.
            
            
               ι)Στο άρθρο 41 παράγραφος 1 στοιχείο δ), οι λέξεις “του Οργανισμού” αντικαθίστανται από τις λέξεις “της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ”.
            
            
               ια)Στο άρθρο 44 παράγραφος 1 και στο άρθρο 49 παράγραφοι 4 και 5, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.
            
            
                ιβ)Στο άρθρο 49 παράγραφος 5 προστίθενται τα ακόλουθα:
            
            
               “Οι ακόλουθες γεωγραφικά περιορισμένες περιοχές στη Νορβηγία εξαιρούνται από τα άρθρα 24, 31 και 32 για διάστημα έως 20 ετών από την έναρξη ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. [η παρούσα απόφαση] της [ημερομηνία]:
            
            
               i)Jæren και Ryfylke,
            
            
               ii)Hordaland.
            
            
               Η ανάγκη συνέχισης της παρέκκλισης αποφασίζεται από τη ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας ανά πενταετία από την έναρξη ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. [η παρούσα απόφαση] της [ημερομηνία] λαμβανομένων υπόψη των κριτηρίων του παρόντος άρθρου. Η ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας ενημερώνει τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ και την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχετικά με την απόφασή της και την αξιολόγηση στην οποία βασίζεται. Εντός δύο μηνών από την επομένη της παραλαβής της απόφασης, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δύναται να εκδώσει απόφαση με την οποία θα ζητεί από τη ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας να τροποποιήσει ή να ανακαλέσει την απόφασή της. Η ανωτέρω προθεσμία μπορεί να παραταθεί με τη συγκατάθεση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ και της ρυθμιστικής αρχής της Νορβηγίας. Η ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας συμμορφώνεται με την απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εντός περιόδου ενός μηνός και ενημερώνει σχετικά τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ και την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.”
            
            
               ιγ)Στο άρθρο 49, η παράγραφος 6 αντικαθίσταται ως εξής:
            
            
               “Το άρθρο 9 δεν εφαρμόζεται στην Κύπρο, στο Λουξεμβούργο, στη Μάλτα και/ή στο Λιχτενστάιν.”
            
            
               ιδ)Οι εκπρόσωποι των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 51, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.»
            
            
               4.Το κείμενο του σημείου 27 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1775/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «32009 R 0715: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1775/2005 (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 36), όπως διορθώθηκε με τις ΕΕ L 229 της 1.9.2009, σ. 29 και ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 87, όπως τροποποιήθηκε με:
            
            
               -32010 D 0685: Απόφαση 2010/685/ΕΕ της Επιτροπής της 10ης Νοεμβρίου 2010 (ΕΕ L 293 της 11.11.2010, σ. 67), 
            
            
               -32012 D 0490: Απόφαση 2012/490/ΕΕ της Επιτροπής της 24ης Αυγούστου 2012 (ΕΕ L 231 της 28.8.2012, σ. 16).
            
            
               Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:
            
         
         
            
               α)Ο κανονισμός δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.
            
            
               β)Στο άρθρο 3 παράγραφος 3 και στο άρθρο 20, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.
            
            
               γ)Οι εκπρόσωποι των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 28, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.
            
            
               δ)Στο άρθρο 30, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.
            
            
               5.Μετά το σημείο 45 (απόφαση 2011/13/ΕΕ της Επιτροπής) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:
            
            
               «46.32009 R 0713: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για την ίδρυση Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 1).
            
            
               Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:
            
            
               α)Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας, εφεξής “ο Οργανισμός” και σε όλα τα προπαρασκευαστικά όργανα, συμπεριλαμβανομένων των ομάδων εργασίας, των επιτροπών και των ομάδων δράσης του Οργανισμού, στο διοικητικό συμβούλιο και στο ρυθμιστικό συμβούλιο χωρίς δικαίωμα ψήφου.
            
            
               β)Με την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας, ο όρος “κράτη μέλη” που αναφέρεται στον κανονισμό εννοείται ότι περιλαμβάνει, πέραν της έννοιας που έχει στον κανονισμό, τα κράτη της ΕΖΕΣ.
            
            
               γ)Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, ο Οργανισμός, εφόσον και όποτε κρίνεται αναγκαίο, επικουρεί την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ή τη Μόνιμη Επιτροπή, ανάλογα με την περίπτωση, κατά την άσκηση των αντίστοιχων καθηκόντων τους.
            
            
               δ)Οι διατάξεις που αφορούν δεσμευτικές αποφάσεις του Οργανισμού, όπως αναφέρονται στα άρθρα 7, 8 και 9, αντικαθίστανται από τις ακόλουθες διατάξεις στις περιπτώσεις όπου εμπλέκεται κράτος της ΕΖΕΣ:
            
            
               “i)Στις περιπτώσεις όπου εμπλέκονται ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ εκδίδει απόφαση απευθυνόμενη στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές του οικείου ή των οικείων κρατών της ΕΖΕΣ.
            
            
               ii)Ο Οργανισμός έχει το δικαίωμα να συμμετέχει πλήρως στις εργασίες της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ και των προπαρασκευαστικών οργάνων της όταν η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ασκεί, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, τα καθήκοντα του Οργανισμού όπως προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου.
            
            
               iii)Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ έχει το δικαίωμα να συμμετέχει πλήρως στις εργασίες του Οργανισμού και των προπαρασκευαστικών οργάνων του, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου.
            
            
               iv)Ο Οργανισμός και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται στενά κατά την έκδοση αποφάσεων, γνωμών και συστάσεων.
            
            
               Οι αποφάσεις της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εκδίδονται αμελλητί βάσει σχεδίων που εκπονεί ο Οργανισμός με δική του πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ.
            
            
               Κατά την εκπόνηση σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, ο Οργανισμός ενημερώνει την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ. Η τελευταία ορίζει προθεσμία εντός της οποίας οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δύνανται να διατυπώσουν τις απόψεις τους επί του θέματος, λαμβανόμενου πλήρως υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα, της πολυπλοκότητας και των ενδεχόμενων συνεπειών του θέματος.
            
            
               Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δύνανται να ζητήσουν από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ να επανεξετάσει την απόφασή της. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ διαβιβάζει το εν λόγω αίτημα στον Οργανισμό. Στην περίπτωση αυτή, ο Οργανισμός εξετάζει το ενδεχόμενο εκπόνησης νέου σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και απαντά αμελλητί.
            
            
               Εάν ο Οργανισμός τροποποιήσει, αναστείλει ή ανακαλέσει οποιαδήποτε απόφαση παράλληλη με την απόφαση που εκδόθηκε από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, ο Οργανισμός εκπονεί αμελλητί για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχέδιο που παράγει το ίδιο αποτέλεσμα.
            
            
               v)Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ του Οργανισμού και της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ όσον αφορά την εφαρμογή των ανωτέρω διατάξεων, ο διευθυντής του Οργανισμού και το Σώμα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ συγκαλούν αμελλητί, λαμβανομένου υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα του θέματος, συνεδρίαση με σκοπό την επίτευξη συναίνεσης. Εάν δεν επιτευχθεί συναίνεση, ο διευθυντής του Οργανισμού ή το Σώμα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ δύναται να ζητήσει από τα συμβαλλόμενα μέρη να παραπέμψουν το θέμα στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ, η οποία επιλαμβάνεται του θέματος σύμφωνα με το άρθρο 111 της συμφωνίας EOX, το οποίο εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών. Σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 1/94 της 8ης Φεβρουαρίου 1994 για την έγκριση του κανονισμού λειτουργίας της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ
                  17
               , ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να ζητήσει την άμεση σύγκληση συνεδρίασης σε επείγουσες περιπτώσεις. Παρά την παρούσα παράγραφο, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται ανά πάσα στιγμή να παραπέμψει το θέμα με δική του πρωτοβουλία στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ σύμφωνα με τα άρθρα 5 ή 111 της παρούσας συμφωνίας.
            
         
         
            
               vi)Τα κράτη της ΕΖΕΣ ή οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο μπορούν να κινήσουν διαδικασία ενώπιον του Δικαστηρίου της ΕΖΕΣ κατά της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ σύμφωνα με τα άρθρα 36 και 37 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου.”
            
            
               ε)Στο άρθρο 12 προστίθενται τα ακόλουθα:
            
            
               “Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στο διοικητικό συμβούλιο, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου. Ο εσωτερικός κανονισμός του διοικητικού συμβουλίου κατοχυρώνει πλήρως τη συμμετοχή των εθνικών ρυθμιστικών αρχών των κρατών της ΕΖΕΣ.”
            
            
               στ)Στο άρθρο 14 προστίθενται τα ακόλουθα:
            
            
               “Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στο ρυθμιστικό συμβούλιο και σε όλα τα προπαρασκευαστικά όργανα του Οργανισμού. Δεν έχουν δικαίωμα ψήφου στο ρυθμιστικό συμβούλιο. Ο εσωτερικός κανονισμός του ρυθμιστικού συμβουλίου κατοχυρώνει πλήρως τη συμμετοχή των εθνικών ρυθμιστικών αρχών των κρατών της ΕΖΕΣ.”
            
            
               ζ)Οι διατάξεις του άρθρου 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               “Εάν η προσφυγή αφορά απόφαση του Οργανισμού και εφόσον στη διαφωνία εμπλέκονται επίσης οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές ενός ή περισσότερων κρατών της ΕΖΕΣ, το συμβούλιο προσφυγών καλεί τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές του οικείου ή των οικείων κρατών της ΕΖΕΣ να υποβάλουν παρατηρήσεις επί των ανακοινώσεων των μερών που θίγονται από τη διαδικασία προσφυγής, εντός καθορισμένης προθεσμίας. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές του οικείου ή των οικείων κρατών της ΕΖΕΣ έχουν το δικαίωμα να διατυπώσουν τις απόψεις τους προφορικά. Εάν το συμβούλιο προσφυγών τροποποιήσει, αναστείλει ή ανακαλέσει οποιαδήποτε απόφαση παράλληλη με την απόφαση που εκδόθηκε από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, ο Οργανισμός εκπονεί αμελλητί για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχέδιο απόφασης που παράγει το ίδιο αποτέλεσμα.”
            
            
               η)Οι διατάξεις του άρθρου 20 δεν εφαρμόζονται σε περιπτώσεις όπου εμπλέκονται ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ.
            
            
               θ)Στο άρθρο 21 προστίθενται τα ακόλουθα:
            
            
               “Τα κράτη της ΕΖΕΣ συμμετέχουν στη χρηματοδότηση του Οργανισμού. Για τον σκοπό αυτό, εφαρμόζονται οι διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 82 παράγραφος 1 στοιχείο α) και στο πρωτόκολλο 32 της συμφωνίας.”
            
            
               ι)Στο άρθρο 27 προστίθενται τα ακόλουθα:
            
            
               “Τα κράτη της ΕΖΕΣ παραχωρούν στον Οργανισμό προνόμια και ασυλίες που ισοδυναμούν με τα προβλεπόμενα στο πρωτόκολλο περί προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.”
            
            
               ια)Στο άρθρο 28 προστίθενται τα ακόλουθα:
            
            
               “Κατά παρέκκλιση του άρθρου 12 παράγραφος 2 στοιχείο α) και του άρθρου 82 παράγραφος 3 στοιχείο α) του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι υπήκοοι των κρατών της ΕΖΕΣ που απολαύουν των πλήρων πολιτικών τους δικαιωμάτων δύνανται να προσλαμβάνονται βάσει σύμβασης από τον διευθυντή του Οργανισμού.
            
            
               Κατά παρέκκλιση του άρθρου 12 παράγραφος 2 στοιχείο ε), του άρθρου 82 παράγραφος 3 στοιχείο ε) και του άρθρου 85 παράγραφος 3 του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό, οι γλώσσες που αναφέρονται στο άρθρο 129 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ θεωρούνται από τον Οργανισμό, όσον αφορά το προσωπικό του, ως γλώσσες της Ένωσης που αναφέρονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.”
            
            
               ιβ)Στο άρθρο 30 παράγραφος 1 προστίθενται τα ακόλουθα:
            
            
               “Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής εφαρμόζεται επίσης, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, σε κάθε έγγραφο του Οργανισμού που αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ.”
            
            
               ιγ)Στο άρθρο 32 προστίθενται τα ακόλουθα:
            
            
               “Οι εκπρόσωποι των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 32, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.”»
            
            
               6.Μετά το σημείο 46 (κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:
            
         
         
            
               «47.32013 R 0543: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2013 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την υποβολή και δημοσίευση δεδομένων στις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας και για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 163 της 15.6.2013, σ. 1).»
            
            
               7.Το κείμενο του σημείου 21 (απόφαση 2003/796/ΕΚ της Επιτροπής) διαγράφεται.
            
            
               Άρθρο 2
            
            
               Τα κείμενα των κανονισμών (EΚ) αριθ. 713/2009, (ΕΚ) αριθ. 714/2009, (ΕΚ) αριθ. 715/2009 όπως διορθώθηκε με τις ΕΕ L 229 της 1.9.2009, σ. 29 και ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 87, και (ΕΕ) αριθ. 543/2013, των οδηγιών 2009/72/EΚ και 2009/73/ΕΚ και των αποφάσεων 2010/685/ΕΕ και 2012/490/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.
            
            
               Άρθρο 3 
            
            
               Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις […] ή την επομένη της τελευταίας κοινοποίησης προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ δυνάμει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη
                  18
               .
            
            
               Άρθρο 4
            
            
               Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
            
            
               Βρυξέλλες, […].
            
            
               
                     Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
               
               
                     Ο Πρόεδρος
                     […]
                     
                     
                     Οι Γραμματείς
                     της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ
                     […]
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 15.
               
               
                  
                     (3)
                  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 36.
               
               
                  
                     (4)
                  ΕΕ L 163 της 15.6.2013, σ. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 55.
               
               
                  
                     (6)
                  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 94.
               
               
                  
                     (7)
                  ΕΕ L 293 της 11.11.2010, σ. 67.
               
               
                  
                     (8)
                  ΕΕ L 231 της 28.8.2012, σ. 16.
               
               
                  
                     (9)
                  ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 1.
               
               
                  
                     (10)
                  ΕΕ L 289 της 3.11.2005, σ. 1.
               
               
                  
                     (11)
                  ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 37.
               
               
                  
                     (12)
                  ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 57.
               
               
                  
                     (13)
                  ΕΕ L 129 της 17.5.2011, σ. 14.
               
               
                  
                     (14)
                  ΕΕ L 296 της 14.11.2003, σ. 34.
               
               
                  
                     (15)
                  ΕΕ L 85 της 30.3.1994, σ. 60.
               
               
                  
                     (16)
                  ΕΕ L 85 της 30.3.1994, σ. 60.
               
               
                  
                     (17)
                  ΕΕ L 85 της 30.3.1994, σ. 60.
               
               
                  
                     (18)
                  [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]