CELEX: 31997R2281
Language: da
Date: 1997-11-17 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2281/97 af 17. november 1997 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

18 . li . 97      I DA!                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        L 314/ 1
                                                                   I
                                          (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2281 /97
                                                        af 17 . november 1997
                                       om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
                                                                      for at sikre for et bestemt parti, at leveringerne kan
  FÆLLESSKABER HAR —
                                                                     gennemføres, bør de bydende have mulighed for at levere
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 enten rapsolie eller solsikkeolie; leveringen af hvert parti
  Europæiske Fællesskab,                                             gives til den lavestbydende —
 under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-
 hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for                                       Artikel 1
 fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og   Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
 ud fra følgende betragtninger:                                      bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
                                                                     bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
 Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande             (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser.
 og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­          Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
 sætter de generelle kriterier for transport af føde­
 varehjælpen ud over fob-stadiet;                                    Leveringen omfatter tilvejebringelse af vegetabilsk olie
                                                                     produceret i Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­         vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                  efter proceduren for aktiv forædling.
 vegetabilsk olie;
                                                                     Buddet skal omfatte enten rapsolie eller solsikkeolie . For
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de            at komme i betragtning skal buddet præcist anføre,
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)             hvilken type olie det vedrører.
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser            Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal          generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret           dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3);                                hans bud anses for ikke at være skrevet .
 det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og                                        Artikel 2
 leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
 følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­                Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 ninger;                                                             relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat .
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 17. november 1997.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                           Medlem af Kommissionen
(') EFT L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT L 204 af 25 . 7. 1987, s . 1 .
b) EFT L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- L 314/2           DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            18 . 11 . 97
                                                              BILAG
                                                            PARTI A
          1 . Aktion nr. ('): 494/96 (parti Al ) og 495/96 (parti A2).
          2. Program : 1996.
          3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; fax: 36 41 701 ; telex
              30960 EURON NL).
          4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
          5 . Bestemmelsessted eller -land: Madagaskar.
          6. Produkt, der skal tilvejebringes: vegetabilsk olie: dvs. enten raffineret rapsolie eller raffineret solsikke­
              olie .
          7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (-1) (5) f): se EFT C 1 14 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (III A la)
              eller b)).
          8 . Samlet mængde (tons): 105 tons.
          9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti Al : 75 tons og parti A2: 30 tons).
        10 . Emballering og mærkning (') (8): se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 10.4 A, B og C.2);
              se EFT C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (III A 3).
              Mærkning på følgende sprog: fransk.
        1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret vegetabilsk olie produceret i
              Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter
              proceduren for aktiv forædling.
        12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
        13. Afskibningshavn: —
        14. Lossehavn angivet af modtageren: —
        15 . Lossehavn : —
        16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
        17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 29. 12. 1997 - 18 . 1 . 1998 .
        18 . Sidste frist for leveringen : —
        19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
        20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 2. 12. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
        21 . I tilfælde af fornyet licitation :
              a) sidste frist for indgivelse af bud: 16. 12. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
              b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 12. 1 . - 1 . 2. 1998 .
              c) sidste frist for leveringen: —
        22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
        23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
        24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr
              T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles (telex
              25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (eksklusive).
        25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- 18 . li . 97           IDA !                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           L 314/3
                                                                  PARTI B
               1 . Aktion nr. ('): 56/97 (parti Bl ); 57/97 (parti B2); 58/97 (parti B3); 59/97 (parti B4).
               2. Program : 1997 .
               3. Modtager (2): CIRC, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Genève (tlf. (41-22) 734 60 01 ; telex 22269 CICR
                     CH).
               4. Modtagerens repræsentant: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi (tlf. (788 32)
                    93 55 11 : fax (788 32) 93 55 20).
               5. Bestemmelsessted eller -land: parti Bl , B2 og B3: Georgien; parti B4: Rusland.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: vegetabilsk olie: dvs. enten raffineret rapsolie eller raffineret solsikke­
                    olie .
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (^ f): se EFT C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                    ( III A 1 a) eller b)).
               8 . Samlet mængde (tons netto): 262 tons.
               9. Antal partier: 1 i 4 delmængder (parti Bl : 80 tons; parti B2: 72 tons; parti B3: 55 tons; parti B4: 55
                    tons).
              10 . Emballering og mærkning (*) (*): se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 10.1 A, B og C.2);
                   se EFT C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 ( III A 3).
                   Mærkning på følgende sprog: engelsk.
                   Yderligere påskrifter: »AM-0041 « (parti Bl ); »AZ-0057« (parti B2); »GG-0103« (parti B3 og B4).
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret vegetabilsk olie produceret i
                    Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter
                   proceduren for aktiv forædling.
             12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
             13. Afskibningshavn: —
             14. Lossehavn angivet af modtageren: —
             15 . Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: parti Bl , B2 og B3: se punkt 4; parti B4: ICRC ware­
                   house, Castello St. 30A, Adler, Sochi/Russia (transport document should mention : » Final destination
                   Sukhumi : Humanitarian aid in transit through Russia«).
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn : 29. 12 . 1997 - 11 . 1 . 1998 .
             18 . Sidste frist for leveringen : 8 . 2. 1998 .
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
             20. Sidste frist for indgivelse af bud: 2. 12. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 16. 12. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                         afskibningshavn : 12. - 25. 1 . 1998
                   c) sidste frist for leveringen: 22. 2. 1998 .
             22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                   Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (excl .)).
             25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- L 314/4           DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           18 . 11 . 97
         Noter:
        (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
        (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
             sesdokumenter der er nødvendige.
        (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
             produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
             medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
             cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
        (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
             ikke anvendelse .
        ( 5) For at komme i betragtning skal der i buddet præcist anføres, hvilken type af olie det vedrører.
        (6) Uanset EFT C 114, punkt III A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
        Q Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder et sanitært certifi­
             kat.
        (*) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL.
             Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskib­
             ningshavnen . Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer­
             nelse af containerne fra containerterminalen .
             Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
             Leverandøren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplysning
             om antallet af dåser for hvert aktionsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen .
             Leverandøren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (sysko locktainer 180 seal), hvis
             nummer skal meddeles speditøren .
        H Anbringes i 20-fods containere. Der fritages for betaling af ventepenge for containere i mindst 15 dage.