CELEX: 32009D0404
Language: hu
Date: 2009-05-25 00:00:00
Title: 2009/404/ЕK: A Tanács határozata ( 2009. május 25. ) az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodást módosító, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás megkötéséről

30.5.2009   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 136/1
            
         A TANÁCS HATÁROZATA
   (2009. május 25.)
   az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodást módosító, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás megkötéséről
   (2009/404/EK)
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,
   tekintettel a Bizottság javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A Bizottság a Közösség nevében tárgyalásokat folytatott az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodást módosító, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrehozandó megállapodásról.
            
         
               (2)
            
            
               Összhangban a 2008. december 18. tanácsi határozattal, és a későbbi időpontban történő megkötésre is figyelemmel, a megállapodást az ahhoz tartozó záróokmánnyal együtt az Európai Közösség részéről 2009. május 14. -án/-én aláírták.
            
         
               (3)
            
            
               Az e határozatban említett megállapodást jóvá kell hagyni,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   1. cikk
   Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodást módosító, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodást (1), az ahhoz tartozó záróokmányhoz csatolt nyilatkozatokkal együtt, a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.
   2. cikk
   A Tanács elnöke a Közösség nevében megteszi a megállapodás 4. cikke szerinti értesítést.
   3. cikk
   Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
   
      Kelt Brüsszelben, 2009. május 25.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         J. ŠEBESTA
      
   
   
      (1)  A megállapodás szövegéért lásd e Hivatalos Lap 2 oldalát.
    ---documentbreak--- 
   
               30.5.2009   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 136/2
            
         MEGÁLLAPODÁS
   az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás módosításáról
   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG,
   a továbbiakban: Közösség, és
   A SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉG,
   a továbbiakban: Svájc,
   a továbbiakban együtt: a felek,
   MIVEL az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás (a továbbiakban: megállapodás) 2002. június 1-jén lépett hatályba.
   MIVEL a megállapodás 6. cikke létrehozza a megállapodás igazgatásáért és megfelelő működéséért felelős mezőgazdasági vegyes bizottságot, a továbbiakban: a bizottság.
   MIVEL a 11. cikk az 5. cikk (2) bekezdésével összefüggésben meghatározza, hogy a bizottság dönthet a megállapodás 1. és 2. mellékletének, valamint 11. melléklete kivételével a többi mellékletei függelékeinek módosításáról. A megállapodás hatálybalépése óta a bizottság a megállapodás mellékleteinek és azok függelékeinek igazgatását érintő több módosításról határozott, különösen a kétoldalú kapcsolatok elmélyítése érdekében szükséges, a megállapodásban előírt aktualizálás és kiigazítás figyelembevétele érdekében.
   MIVEL a közösségi és a svájci jog változásainak figyelembevételéhez szükséges egyes aktualizálások és kiigazítások azonban meghaladják a bizottság hatáskörét. Ezért módosítani kell a megállapodás mellékleteit és a 11. cikk helyettesítésével ki kell terjeszteni a bizottság hatáskörét a megállapodás mellékleteit érintő későbbi aktualizálás és kiigazítás megkönnyítése érdekében.
   MIVEL a módosítások kiterjednek az Európai Unió bővítéséből származó kiigazításokra is, különösen a borok és szeszes italok oltalom alatt álló elnevezéseit tartalmazó listákra. Ugyanakkor a kétoldalú kapcsolatok elmélyítéséről a következők tekintetében kell a megállapodásnak rendelkeznie: a 4. és az 5. melléklet alkalmazási körének meghatározása, a borok ellenőrzésének területén folytatott együttműködés megerősítése (7. melléklet), az ökológiai termelés különböző ellenőrzési rendszereinek egyenértékűsége (9. melléklet) és a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékének elkészítése (6. melléklet),
   A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
   1. cikk
   A megállapodás a következőképpen módosul:
   
               1.
            
            
               A 11. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „11. cikk
               Módosítások
               A bizottság határozhat a megállapodás mellékleteinek és mellékletei függelékeinek módosításáról.”;
            
         
               2.
            
            
               A 4. melléklet 1. cikkében a meglevő bekezdés számozott lesz és a következő (2) bekezdés kerül beillesztésre:
               „(2)   A megállapodás 1. cikkétől eltérve e melléklet az 1. függelékben felsorolt összes növényre, növényi termékre és egyéb árura alkalmazandó, az (1) bekezdésben említetteknek megfelelően.”;
            
         
               3.
            
            
               A 4. melléklet 2. cikkének (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
               „(3)   A felek kölcsönösen elismerik az egyes hatóságok által jóváhagyott szervezetek által kibocsátott növényútleveleket. E szervezetek rendszeresen aktualizált jegyzéke a 3. függelékben felsorolt hatóságoktól szerezhető be. E növényútlevelek tanúsítják a (2) bekezdésben meghatározott 2. függelékben felsorolt jogszabályoknak való megfelelést, és e növényútleveleket úgy kell tekinteni, hogy megfelelnek az 1. cikkben meghatározott 1. függelékben felsorolt növényeknek, növényi termékeknek és más áruknak a Szerződő Felek területén történő mozgására vonatkozó, ott meghatározott dokumentációs követelményeknek.”;
            
         
               4.
            
            
               A 4. melléklet 3. függeléke helyébe az e megállapodás I. mellékletben meghatározott új 3. függelék lép.
            
         
               5.
            
            
               Az 5. melléklet 1. cikke a következő (2a) bekezdéssel egészül ki:
               „(2a)   A megállapodás 1. cikkétől eltérve e melléklet a (2) bekezdésben említett 1. függelékben felsorolt jogi rendelkezések hatálya alá tartozó összes termékre alkalmazandó.”;
            
         
               6.
            
            
               A 6. melléklet 5. és 6. cikke helyébe a következő szöveg lép:
               „5. cikk
               Fajták
               (1)   A (3) bekezdés sérelme nélkül Svájc az 1. függelék 1. részében felsorolt jogszabályok szerinti fajok esetében engedélyezi a Közösségben elfogadott fajták vetőmagvainak saját területén történő értékesítését.
               (2)   A (3) bekezdés sérelme nélkül a Közösség az 1. függelék 1. részében felsorolt jogszabályok szerinti fajok esetében engedélyezi a Svájcban elfogadott fajták vetőmagvainak saját területén történő értékesítését.
               (3)   A Szerződő Felek közösen elkészítik az 1. függelék 1. részében felsorolt jogszabályok szerinti fajok fajtajegyzékét azokban az esetekben, amikor a Közösség közös fajtajegyzékről rendelkezik. A Szerződő Felek saját területükön engedélyezik a közösen elkészített fajtajegyzékben szereplő fajták vetőmagvainak értékesítését.
               (4)   Az (1), (2) és (3) bekezdés nem vonatkozik a genetikailag módosított fajtákra.
               (5)   A Szerződő Felek tájékoztatják egymást az új fajták nemzeti fajtajegyzékben és annak módosításaiban történő elfogadására irányuló kérelmekről és a kérelmek visszavonásáról, valamint az új fajták bejegyzéséről. Kérésre rövid leírást adnak egymásnak az egyes új fajták használatára vonatkozó fő jellemzőkről, valamint azokról a jellemzőkről, amelyek a fajtát megkülönböztetik más ismert fajtáktól. A Szerződő Felek az egyes elfogadott fajták leírását és a fajták elfogadásához alapot szolgáltató tények egyértelmű összefoglalását a másik Szerződő Fél rendelkezésére bocsátják. A genetikailag módosított fajták esetében a Szerződő Felek tájékoztatják egymást az egyes fajták környezetbe való kibocsátása esetén előforduló kockázatok felmérésének eredményeiről.
               (6)   A Szerződő Felek technikai konzultációkat tarthatnak azon adatok értékelése céljából, amelyek alapján a másik fél egy adott fajtát elfogadott. A vetőmag munkacsoportot szükség esetén folyamatosan tájékoztatni kell az ilyen konzultációk eredményeiről.
               (7)   A Szerződő Felek meglévő vagy kifejlesztendő számítógépes adattovábbító-rendszereiket alkalmazzák az (5) bekezdésben említett információcsere megkönnyítésére.
               6. cikk
               Eltérések
               (1)   A 3. függelékben felsorolt, a Közösség és Svájc által engedélyezett eltéréseket a Közösség, illetve Svájc egyaránt engedélyezi az 1. függelék 1. részében felsorolt jogszabályok szerinti fajok vetőmagvainak kereskedelmében.
               (2)   A Szerződő Felek tájékoztatják egymást a vetőmagok értékesítésére vonatkozó minden olyan eltérésről, amelyet saját területükön, vagy annak egy részén kívánnak alkalmazni. Rövid távú vagy olyan eltérések esetén, amelyeknek azonnal hatályba kell lépniük, elegendő az utólagos bejelentés.
               (3)   Az 5. cikk (1) és (3) bekezdésétől eltérve Svájc megtilthatja a Közösség közös fajtajegyzékében szereplő fajták vetőmagvainak saját területén történő értékesítését.
               (4)   Az 5. cikk (2) és (3) bekezdésétől eltérve a Közösség megtilthatja a Svájc nemzeti fajtajegyzékében szereplő fajták vetőmagvainak saját területén történő értékesítését.
               (5)   A (3) és (4) bekezdés a két Szerződő Félnek az 1. függelék 1. részében felsorolt jogszabályaiban előírt esetekre vonatkozik.
               (6)   A két Szerződő Fél az alábbi esetekben alkalmazhatja a (3) és (4) bekezdést:
               
                           —
                        
                        
                           e melléklet hatálybalépésétől számított három éven belül azon fajták esetében, amelyeket a Közösségben vagy Svájcban e melléklet hatálybalépését megelőzően fogadtak el;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az 5. cikk (5) bekezdésében említett információ átvételét követő három éven belül azon fajták esetében, amelyeket a Közösségben vagy Svájcban e melléklet hatálybalépését követően fogadtak el.
                        
                     (7)   A (6) bekezdést értelemszerűen alkalmazni kell az olyan rendelkezések hatálya alá tartozó fajok fajtáira, amelyeket a 4. cikkel összhangban e melléklet hatálybalépése után adtak hozzá az 1. függelék 1. részében felsoroltakhoz.
               (8)   A Szerződő Felek technikai konzultációkat tarthatnak annak értékelése céljából, hogy az (1)–(4) bekezdésben említett eltérések milyen hatással vannak e mellékletre.
               (9)   A (8) bekezdést nem kell alkalmazni, ha a Közösség tagállamai a felelősek az eltérések ügyében hozott döntésekért az 1. függelék 1. részében felsorolt jogszabályok értelmében. A (8) bekezdés nem vonatkozik a Svájc által hasonló esetekben elfogadott eltérésekre.”;
            
         
               7.
            
            
               A 7. melléklet 2. cikke helyébe a következő szöveg lép:
               „2. cikk
               E melléklet a 4. függelékben említett jogszabályokban szereplő meghatározások szerinti borászati termékekre vonatkozik.”;
            
         
               8.
            
            
               A 7. melléklet 5., 6. és 7. cikke helyébe a következő szöveg lép:
               „5. cikk
               (1)   A Szerződő Felek e melléklettel összhangban minden szükséges intézkedést megtesznek a 6. cikkben említett, a Szerződő Felek területéről származó, a 2. cikk szerinti borászati termékek megnevezésére és bemutatására használt elnevezések kölcsönös oltalmának biztosítása érdekében. E célból a Szerződő Felek megfelelő jogi eszközökkel biztosítják a földrajzi jelzések és hagyományos kifejezések olyan borászati termékek elnevezésére való használatának megakadályozását, illetve az ilyen cselekménnyel szembeni hatékony védelmet, amelyekre az ilyen jelzések vagy kifejezések nem alkalmazhatók.
               (2)   A (3)–(8) bekezdésekre is figyelemmel az egyik Szerződő Fél oltalom alatt álló elnevezései kizárólag annak a Szerződő Félnek a területéről származó termékek esetében alkalmazhatók, amelyekre azok vonatkoznak és használatuk csak az adott Szerződő Fél törvényei és rendeletei értelmében meghatározott feltételek mellett engedélyezett.
               (3)   Az (1) és a (2) bekezdésben említett oltalom a 2. cikk szerinti borászati termékek esetében kizárja az oltalom alatt álló elnevezés használatát olyan termékekre, amelyek nem jogosultak az elnevezés alkalmazására, még a következő esetekben is:
               
                           —
                        
                        
                           feltüntetik a termék tényleges származási helyét;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a földrajzi jelzést fordításban használják;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az elnevezést olyan megjelölésekkel együtt használják, mint »féle«, »típusú«, »jellegű«, »utánzat«, »módszer« vagy ehhez hasonló kifejezések.
                        
                     (4)   Azonos hangzású földrajzi jelzések esetében:
               
                           a)
                        
                        
                           ha az e melléklet alapján oltalom alatt álló két földrajzi jelzés azonos hangzású, mindkettő részére biztosított az oltalom, feltéve, hogy ezzel a fogyasztót nem vezetik félre a borászati termék tényleges származási helye tekintetében;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ha az e melléklet alapján oltalom alatt álló valamely földrajzi jelzés azonos hangzású egy, a Szerződő Felek területén kívül eső földrajzi terület nevével, az utóbbi elnevezés használható az azon földrajzi területen termelt borászati termék megnevezésére vagy bemutatására, amelyre a név vonatkozik, feltéve, hogy azt hagyományos módon és következetesen használják, erre a célra történő használatát a származási ország szabályozza, és a fogyasztókban nem kelti azt a benyomást, hogy a bor az érintett Szerződő Fél területéről származik.
                        
                     (5)   Egy hagyományos kifejezés oltalma csak arra/azokra a nyelv(ek)re érvényes, amely(ek)en az a 2. függelékben szerepel.
               (6)   Egy hagyományos kifejezés oltalma csak abban az esetben érvényes, ha azt olyan borkategóriára vagy borkategóriákra használják, amellyel az adott kifejezés a 2. függelék alapján összefüggésbe hozható.
               (7)   Azonos hangzású hagyományos kifejezések esetében:
               
                           a)
                        
                        
                           ha az e melléklet alapján oltalom alatt álló két kifejezés azonos hangzású, mindkettő részére biztosított az oltalom, feltéve, hogy ezzel a fogyasztót nem tévesztik meg a borászati termékek tényleges származási helye tekintetében;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ha e melléklet alapján oltalom alatt álló valamely kifejezés azonos hangzású egy nem a Szerződő Felek területéről származó borászati termékre használt elnevezéssel, az utóbbi elnevezés használható a borászati termék megnevezésére vagy bemutatására, feltéve, hogy azt hagyományos módon és következetesen használják, erre a célra történő használatát a származási ország szabályozza, és a fogyasztókban nem kelti azt a benyomást, hogy a bor az érintett Szerződő Fél területéről származik.
                        
                     (8)   A bizottság, ha szükséges, olyan gyakorlati feltételeket állapíthat meg az elnevezések használatára, amelyek lehetővé teszik a (4) és (7) bekezdésben említett azonos hangzású jelzések vagy kifejezések megkülönböztetését, szem előtt tartva ugyanakkor, hogy az érintett termelőkkel tisztességesen kell bánni, és biztosítani kell, hogy a fogyasztókat ne tévesszék meg.
               (9)   A Szerződő Felek lemondanak a TRIPS-megállapodás 24. cikke (4), (6) és (7) bekezdésére való hivatkozás jogáról a másik Szerződő Féltől származó elnevezés oltalma biztosításának elutasítása céljából.
               (10)   Az e cikk (1), (2) és (3) bekezdésben előírt kizárólagos oltalom vonatkozik az e melléklet 2. függelékében található közösségi listában szereplő »Champagne« névre is. Azonban e megállapodás 2002. június 1-jei hatálybalépésétől számított kétéves átmeneti időszakra vonatkozóan ez a kizárólagos oltalom nem akadályozza meg, hogy a svájci Vaud kantonból származó bizonyos borok megnevezésére és bemutatására a »Champagne« szót használják, feltéve, hogy e borokat nem értékesítik a Közösség területén, és hogy a fogyasztót nem tévesztik meg a bor tényleges származási helye tekintetében.
               6. cikk
               Az alábbi elnevezések állnak oltalom alatt:
               
                           (a)
                        
                        
                           a Közösségből származó borászati termékek vonatkozásában:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       arra a tagállamra utaló megjelölések, amelyből a termék származik,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       a 2. függelékben feltüntetett konkrét megjelölések,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       a 2. függelékben feltüntetett földrajzi jelzések,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       a 2. függelékben feltüntetett hagyományos kifejezések.
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           a Svájcból származó borászati termékek vonatkozásában:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       a »Suisse«, »Schweiz«, »Svizzera«, »Svizra« megjelölések, és az országot jelölő minden más név,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       a 2. függelékben feltüntetett konkrét megjelölések,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       a 2. függelékben feltüntetett földrajzi jelzések,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       a 2. függelékben feltüntetett hagyományos kifejezések.
                                    
                                 
                     7. cikk
               (1)   A 2. cikk szerinti borászati termékekre az e melléklet alapján oltalom alatt álló földrajzi jelzést vagy hagyományos kifejezést tartalmazó, vagy azokból álló védjegyek bejegyzését el kell utasítani, ha az adott termék származási helye nem:
               
                           —
                        
                        
                           az a hely, amelyre a földrajzi jelzés utal, vagy
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az a hely, ahol a hagyományos kifejezést jogszerűen használják.
                        
                     Az első albekezdés megsértésével bejegyzett védjegyeket az érintett fél kérésére érvényteleníteni kell.
               (2)   Azokat a védjegyeket, amelyek használata az (1) bekezdésben említett helyzetek valamelyikének felel meg, és amelyek bejegyzését kérelmezték, amelyeket bejegyeztek vagy amelyeket a használat kialakított az egyik Szerződő Fél esetében (beleértve a Közösség tagállamait is) teljes jóhiszeműségben azt megelőzően, hogy a másik Szerződő Fél e megállapodás alapján oltalmat jegyzett volna be a földrajzi jelzésre vagy hagyományos kifejezésre, továbbra is használni lehet tekintet nélkül a földrajzi jelzésre vagy hagyományos kifejezésre vonatkozó oltalomra, amely az érintett védjeggyel párhuzamosan használható.”;
            
         
               9.
            
            
               A 7. melléklet 16. cikke a következő (7) bekezdéssel egészül ki:
               „(7)   A Szerződő Felek analitikai adatbankjában szereplő információkat, amelybe beletartoznak a Felek saját borászati termékeinek elemzésével előállított adatok, hozzáférhetővé kell tenni az erre a célra a Felek által kijelölt laboratóriumok számára, amennyiben ez utóbbiak azt kérik.
               Csak olyan vizsgálati eredményekkel kapcsolatos információkat szabad közölni, amelyek hasonló jellegű és hasonló termőhelyről származó minták vizsgálati eredményeinek az értelmezéséhez szükségesek.”;
            
         
               10.
            
            
               A 7. melléklet 1. függeléke helyébe az e megállapodás II. mellékletben meghatározott új 1. függelék lép;
            
         
               11.
            
            
               A 7. melléklet 2(A)I. függelékben a 823/87/EGK tanácsi rendeletre és a 4252/88/EGK tanácsi rendeletre való hivatkozás helyébe a következő lép: A Tanács 1493/1999/EK rendelete (1999. május 17.) a borpiac közös szervezéséről (HL L 179., 1999.7.14., 1. o.), legutóbbi módosítása: a 2006. november 20-i 1791/2006/EK rendelet (HL L 363., 2006.12.20., 1. o.);
            
         
               12.
            
            
               A 7. melléklet 2(A)II. függelék az e megállapodás III. mellékletben meghatározottak szerint módosul (1);
            
         
               13.
            
            
               A 7. melléklet 2(B). függeléke helyébe az e megállapodás IV. mellékletben meghatározott új 2(B). függelék lép;
            
         
               14.
            
            
               A 7. melléklet 3. függeléke helyébe az e megállapodás V. mellékletben meghatározott új 3. függelék lép (2);
            
         
               15.
            
            
               A 7. melléklet az e megállapodás VI. mellékletben meghatározottak szerint kiegészül a 4. függelékkel;
            
         
               16.
            
            
               A 8. melléklet 2. cikke helyébe a következő szöveg lép:
               „2. cikk
               Ez a melléklet az 5. függelékben említett jogszabályokban meghatározottak szerinti szeszes italokra és ízesített italokra vonatkozik (ízesített borok, ízesített boralapú italok és ízesített boralapú koktélok).”;
            
         
               17.
            
            
               A 8. melléklet 4. cikke (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
               „(2)   A »törköly« vagy »törkölypárlat« név helyettesíthető a »Grappa« névvel Svájc olasz ajkú területein az ezekből, a 2. függelékben felsorolt régiókból származó szőlőből előállított szeszes italok esetében az 5(a). függelék első francia bekezdésében említett rendelettel összhangban.”;
            
         
               18.
            
            
               A 8. melléklet 5. cikkének (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
               „(4)   A Szerződő Felek lemondanak a TRIPS-megállapodás 24. cikke (4), (6) és (7) bekezdésére való hivatkozás jogáról a másik Szerződő Féltől származó elnevezés oltalma biztosításának elutasítása céljából.”;
            
         
               19.
            
            
               A 8. melléklet 1. függeléke helyébe az e megállapodás VII. mellékletben meghatározott új 1. függelék lép;
            
         
               20.
            
            
               A 8. melléklet 2. függeléke helyébe az e megállapodás VIII. mellékletben meghatározott új 2. függelék lép;
            
         
               21.
            
            
               A 8. melléklet az e megállapodás IX. mellékletben meghatározottak szerint kiegészül az 5. függelékkel;
            
         
               22.
            
            
               A 9. melléklet 3. cikke a következő (3) bekezdéssel egészül ki:
               „(3)   A biotermeléssel előállított olyan termék Szerződő Felek közötti behozatalához, amely a Szerződő Felek egyikének területéről származik vagy azt ott bocsátották szabad forgalomba, és amely az (1) bekezdésben említettek szerint az egyenértékűségi megállapodások hatálya alá tartozik, nem szükséges az ellenőrzési igazolások bemutatása.”.
            
         2. cikk
   1.   E megállapodás I–IX. melléklete a megállapodás szerves részét képezi.
   2.   Ez a megállapodás a megállapodás szerves részét képezi. Ez a megállapodás a megállapodással megegyező időtartamra és ugyanazon részletes szabályoknak megfelelően marad hatályban.
   3. cikk
   1.   A megállapodás, beleértve az összes mellékletet, jegyzőkönyvet és a záróokmányt, bolgár, cseh, észt, magyar, lett, litván, máltai, lengyel, román, szlovák és szlovén nyelven készült, e nyelvi verziók mindegyike egyaránt hiteles.
   2.   A megállapodás új nyelveken készült szövegeit a megállapodás 6. cikke alapján létrehozott vegyes bizottság hagyja jóvá.
   4. cikk
   1.   A Felek e megállapodást saját eljárási rendjük szerint erősítik meg vagy hagyják jóvá.
   2.   A Felek értesítik egymást ezen eljárások lezárásáról.
   3.   Ez a megállapodás az utolsó jóváhagyásról szóló értesítést követő napon lép hatályba. A megállapodást az aláírás napjától számított második hónap első napjától kezdve ideiglenesen alkalmazni kell.
   5. cikk
   E megállapodás két eredeti példányban, angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelven készült, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
   
      Съставено в Брюксел на четиринадесети май две хиляди и девета година.
      Hecho en Bruselas, el catorce de mayo de dos mil nueve.
      V Bruselu dne čtrnáctého května dva tisíce devět.
      Udfærdiget i Bruxelles den fjortende maj to tusind og ni.
      Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Mai zweitausendneun.
      Kahe tuhande üheksanda aasta maikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες εννιά.
      Done at Brussels on the fourteenth day of May in the year two thousand and nine.
      Fait à Bruxelles, le quatorze mai deux mille neuf.
      Fatto a Bruxelles, addì quattordici maggio duemilanove.
      Briselē, divtūkstoš devītā gada četrpadsmitajā maijā.
      Priimta du tūkstančiai devintų metų gegužės keturioliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-kilencedik év május tizennegyedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u disgħa.
      Gedaan te Brussel, de veertiende mei tweeduizend negen.
      Sporządzono w Brukseli dnia czternastego maja roku dwa tysiące dziewiątego.
      Feito em Bruxelas, em catorze de Maio de dois mil e nove.
      Încheiat la Bruxelles la paisprezece mai două mii nouă.
      V Bruseli dňa štrnásteho mája dvetisícdeväť.
      V Bruslju, dne štirinajstega maja leta dva tisoč devet.
      Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayhdeksän.
      Som skedde i Bryssel den fjortonde maj tjugohundranio.
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vārdā
         az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
      
      
         За Конфедерация Швейцария
         Por la Confederación Suiza
         Za Švýcarskou konfederaci
         For Det Schweiziske Forbund
         Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
         Šveitsi Konföderatsiooni nimel
         Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
         For the Swiss Confederation
         Pour la Confédération suisse
         Per la Confederazione Svizzera
         Šveices Konfederācijas vārdā -
         Šveicarijos Konfederacijos vardu
         a Svájci Államszövetség részéről
         Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
         Voor de Zwitserse Bondsstaat
         W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
         Pela Confederação Suíça
         Pentru Confederaţia Elveţiană
         Za Švajčiarsku konfederáciu
         Za Švicarsko konfederacijo
         Sveitsin valaliiton puolesta
         På Schweiziska edsförbundets vägnar
         
            
      
   
   
      (1)  Elsősorban a 753/2002/EK rendeletnek a közösségi hagyományos kifejezésekkel kapcsolatos 14. cikke (1) bekezdésének c) pontjával, 24., 28. és 29. cikkével összhangban, és másodsorban a 753/2002/EK rendelet földrajzi egységekkel kapcsolatos 28. cikke a) pontjával és 31. cikkével összhangban.
   
      (2)  Megj.: A korábbi 3. függelék II. része hatályát veszti.
   I. MELLÉKLET
   A 4. MELLÉKLET 3. FÜGGELÉKE
   A növényútlevelek elkészítéséért felelős hivatalos szervek jegyzékének kérésre történő rendelkezésre bocsátásával megbízott hatóságok
   A.   Európai közösség:
   egy hatóság minden tagállam esetében a 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelv (1) 1. cikke (4) bekezdésében említettek szerint.
   
               Belgium:
            
            
               
                           Federal Public Service of Public Health
                        
                     
                           Food Chain Security and Environment
                        
                     
                           DG for Animals, Plants and Foodstuffs
                        
                     
                           Sanitary Policy regarding Animals and Plants
                        
                     
                           Division Plant Protection
                        
                     
                           Euro station II (7o floor)
                        
                     
                           Place Victor Horta 40 box 10
                        
                     
                           B-1060 BRUSSELS
                        
                     
         
               Bulgária:
            
            
               
                           NSPP National Service for Plant Protection
                        
                     
                           17, Hristo Botev, blvd., floor 5
                        
                     
                           BG – SOFIA 1040
                        
                     
         
               Cseh Köztársaság:
            
            
               
                           State Phytosanitary Administration
                        
                     
                           Bubenská 1477/1
                        
                     
                           CZ – 170 00 PRAHA 7
                        
                     
         
               Dánia:
            
            
               
                           Ministry of Food, Agriculture and Fisheries
                        
                     
                           The Danish Plant Directorate
                        
                     
                           Skovbrynet 20
                        
                     
                           DK – 2800 Kgs. LYNGBY
                        
                     
         
               Németország:
            
            
               
                           Julius Kühn-Institut
                        
                     
                           — Institut für nationale und internationale Angelegenheiten der Pflanzengesundheit —
                        
                     
                           Messeweg 11/12
                        
                     
                           D-38104 Braunschweig
                        
                     
         
               Észtország:
            
            
               
                           Plant Production Inspectorate
                        
                     
                           Teaduse 2
                        
                     
                           EE – 75501 SAKU HARJU MAAKOND
                        
                     
         
               Írország:
            
            
               
                           Department of Agriculture and Food
                        
                     
                           Maynooth Business Campus
                        
                     
                           Co. Kildare
                        
                     
                           IRL
                        
                     
         
               Görögország:
            
            
               
                           Ministry of Agriculture
                        
                     
                           General Directorate of Plant Produce
                        
                     
                           Directorate of Plant Produce Protection
                        
                     
                           Division of Phytosanitary Control
                        
                     
                           150 Sygrou Avenue
                        
                     
                           GR – 176 71 ATHENS
                        
                     
         
               Spanyolország:
            
            
               
                           Subdirectora General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal
                        
                     
                           Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
                        
                     
                           Dirección General de Agricultura
                        
                     
                           Subdirección General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal
                        
                     
                           c/ Alfonso XII, no 62 – 2a planta
                        
                     
                           E – 28071 MADRID
                        
                     
         
               Franciaország:
            
            
               
                           Ministère de l'Agriculture et la Pêche
                        
                     
                           Sous Direction de la Protection des Végétaux
                        
                     
                           251, rue de Vaugirard
                        
                     
                           F – 75732 PARIS CEDEX 15
                        
                     
         
               Olaszország:
            
            
               
                           Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (MiPAF)
                        
                     
                           Servizio Fitosanitario
                        
                     
                           Via XX Settembre 20
                        
                     
                           I – 00187 ROMA
                        
                     
         
               Ciprus:
            
            
               
                           Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment
                        
                     
                           Department of Agriculture
                        
                     
                           Loukis Akritas Ave.
                        
                     
                           CY – 1412 LEFKOSIA
                        
                     
         
               Lettország:
            
            
               
                           State Plant Protection Service
                        
                     
                           Republikas laukums 2
                        
                     
                           LV – 1981 RIGA
                        
                     
         
               Litvánia:
            
            
               
                           State Plant Protection Service
                        
                     
                           Kalvariju str. 62
                        
                     
                           LT – 2005 VILNIUS
                        
                     
         
               Luxemburg:
            
            
               
                           Ministère de l'Agriculture
                        
                     
                           Adm. des Services Techniques de l'Agriculture
                        
                     
                           Service de la Protection des Végétaux
                        
                     
                           16, route d'Esch – BP 1904
                        
                     
                           L – 1019 LUXEMBOURG
                        
                     
         
               Magyarország:
            
            
               
                           Ministry of Agriculture and Rural Development
                        
                     
                           Department for Plant Protection and Soil Conservation
                        
                     
                           Kossuth tér 11
                        
                     
                           HU – 1860 BUDAPEST 55 Pf. 1
                        
                     
         
               Málta:
            
            
               
                           Plant Health Department
                        
                     
                           Plant Biotechnology Center
                        
                     
                           Annibale Preca Street
                        
                     
                           MT – LIJA, LJA 1915
                        
                     
         
               Hollandia:
            
            
               
                           Plantenziektenkundige Dienst
                        
                     
                           Geertjesweg 15/Postbus 9102
                        
                     
                           NL – 6700 HC WAGENINGEN
                        
                     
         
               Ausztria:
            
            
               
                           Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
                        
                     
                           Referat III 9 a
                        
                     
                           Stubenring 1
                        
                     
                           A – 1012 WIEN
                        
                     
         
               Lengyelország:
            
            
               
                           The State Plant Health and Seed Inspection Service
                        
                     
                           Main Inspectorate of Plant Health and Seed Inspection
                        
                     
                           42, Mlynarska Street
                        
                     
                           PL – 01-171 WARSAW
                        
                     
         
               Portugália:
            
            
               
                           Direcção-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural (DGADR)
                        
                     
                           Avenida Afonso Costa, 3
                        
                     
                           PT – 1949-002 LISBOA
                        
                     
         
               Románia:
            
            
               
                           Phytosanitary Direction
                        
                     
                           Ministry of Agriculture, Forests and Rural Development
                        
                     
                           24th Carol I Blvd.
                        
                     
                           Sector 3
                        
                     
                           RO – BUCHAREST
                        
                     
         
               Szlovénia:
            
            
               
                           MAFF – Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia
                        
                     
                           Plant Health Division
                        
                     
                           Einspielerjeva 6
                        
                     
                           SI – 1000 LJUBLJANA
                        
                     
         
               Szlovákia:
            
            
               
                           Ministry of Agriculture
                        
                     
                           Department of plant commodities
                        
                     
                           Dobrovicova 12
                        
                     
                           SK – 812 66 BRATISLAVA
                        
                     
         
               Finnország:
            
            
               
                           Ministry of Agriculture and Forestry
                        
                     
                           Unit for Plant Production and Animal Nutrition
                        
                     
                           Department of Food and health
                        
                     
                           Mariankatu 23
                        
                     
                           P.O. Box 30
                        
                     
                           FI – 00023 GOVERNMENT FINLAND
                        
                     
         
               Svédország:
            
            
               
                           Jordbruksverket
                        
                     
                           Swedish Board of Agriculture
                        
                     
                           Plant Protection Service
                        
                     
                           S – 55182 JÖNKÖPING
                        
                     
         
               Egyesült Királyság:
            
            
               
                           Department for Environment, Food and Rural Affairs
                        
                     
                           Plant Health Division
                        
                     
                           Foss House
                        
                     
                           King's Pool
                        
                     
                           Peasholme Green
                        
                     
                           UK – YORK YO1 7PX
                        
                     
         B.   Svájc:
   Office fédéral de l'agriculture
   CH-3003 BERNE
   
      (1)  HL L 169., 2000.7.10., 1. o.
   
   II. MELLÉKLET
   A 7. MELLÉKLET 1. FÜGGELÉKE
   A 4. cikkben említett, borászati termékekre vonatkozó jogszabályok listája (1)
   
   A.   A Közösségből származó borászati termékek Svájcba történő behozatalára és ottani értékesítésére alkalmazandó jogszabályok
   HIVATKOZOTT JOGI AKTUSOK:
   
               1.
            
            
               A Tanács 75/106/EGK irányelve (1974. december 19.) az egyes előre csomagolt folyadékok térfogat szerinti kiszerelésére vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 42., 1975.2.15., 1. o.), legutóbbi módosítása: 89/676/EGK irányelv (HL L 398., 1989.12.30., 18. o.).
            
         
               2.
            
            
               A Tanács 89/107/EGK irányelve (1988. december 21.) az emberi fogyasztásra szánt élelmiszerekben felhasználásra engedélyezett élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 40., 1989.2.11., 27. o.), helyesbítve: HL L 100., 1998.4.1., 72. o. és legutóbbi módosítása: az Európai Parlament és a Tanács 1882/2003/EK rendelete (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.).
            
         
               3.
            
            
               A Tanács 89/396/EGK irányelve (1989. június 14.) az egyes árutételekhez tartozó élelmiszereket azonosító jelzésekről és jelölésekről (HL L 186., 1989.6.30., 21. o.), legutóbbi módosítása: 92/11/EGK irányelv (HL L 65., 1992.3.11., 32. o.).
            
         
               4.
            
            
               Az Európai Parlament és a Tanács 94/36/EK irányelve (1994. június 30.) az élelmiszerekben felhasználandó színezékekről (HL L 237., 1994.9.10., 13. o.), helyesbítve: HL L 259., 1994.10.7., 33. o., HL L 252., 1996.10.4., 23. o. és HL L 124., 2000.5.25., 66. o.
               
            
         
               5.
            
            
               Az Európai Parlament és a Tanács 95/2/EK irányelve (1995. február 20.) a színezékeken és édesítőszereken kívüli egyéb élelmiszer-adalékanyagokról (HL L 61., 1995.3.18., 1. o.), helyesbítve: HL L 248., 1995.10.14., 60. o. és az élelmiszerekben felhasználandó édesítőszerekről szóló 94/35/EK irányelv (HL L 237., 1994.9.10., 3. o.) legutóbb módosította a 2006. július 5-i 2006/52/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 204., 2006.7.26., 10. o.), helyesbítve: HL L 78., 2007.3.17., 32. o.
               
            
         
               6.
            
            
               Az Európai Parlament és a Tanács 2000/13/EK irányelve (2000. március 20.) az élelmiszerek címkézésére, kiszerelésére és reklámozására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 109., 2000.5.6., 29. o.), módosította: 2003/89/EK irányelv (HL L 308., 2003.11.25., 1. o.).
            
         
               7.
            
            
               A Bizottság 2002/63/EK irányelve (2002. július 11.) a növényi és állati eredetű termékekben és azok felszínén található peszticid-szermaradványok hatósági ellenőrzésére szolgáló közösségi mintavételi módszerek megállapításáról és a 79/700/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 187., 2002.7.16., 30. o.).
            
         
               8.
            
            
               Az Európai Parlament és a Tanács 1935/2004/EK rendelete (2004. október 27.) az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról, valamint a 80/590/EGK és a 89/109/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 338., 2004.11.13., 4. o.).
            
         
               9.
            
            
               Az Európai Parlament és a Tanács 396/2005/EK rendelete (2005. február 23.) a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről, valamint a 91/414/EGK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 70., 2005.3.16., 1. o.).
            
         
               10.
            
            
               A Tanács 315/93/EGK rendelete (1993. február 8.) az élelmiszerekben előforduló szennyező anyagok ellenőrzésére vonatkozó közösségi eljárások megállapításáról (HL L 37., 1993.2.13., 1. o.), legutóbbi módosítása: 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.).
            
         
               11.
            
            
               A Tanács 1493/1999/EK rendelete (1999. május 17.) a borpiac közös szervezéséről (HL L 179., 1999.7.14., 1. o.), legutóbbi módosítása: a 2006. november 20-i 1791/2006/EK rendelet (HL L 363., 2006.12.20., 1. o.).
            
         
               12.
            
            
               A Bizottság 1907/85/EGK rendelete (1985. július 10.) a Közösségben történő pezsgő-előállításhoz behozott bort adó szőlőfajták és régiók jegyzékéről (HL L 179., 1985.7.11., 21. o.)
            
         
               13.
            
            
               A Bizottság 2676/90/EGK rendelete (1990. szeptember 17.) a boranalízis közösségi módszereinek meghatározásáról (HL L 272., 1990.10.3, 1. o.), legutóbbi módosítása: 1293/2005/EK rendelet (HL L 205., 2005.8.6., 12. o.).
            
         
               14.
            
            
               A Bizottság 1227/2000/EK rendelete (2000. május 31.) a termelési potenciálra tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról (HL L 143., 2000.6.16., 1. o.), legutóbbi módosítása: 1216/2005/EK rendelet (HL L 199., 2005.7.29., 32. o.).
            
         
               15.
            
            
               A Bizottság 1607/2000/EK rendelete (2000. július 24.) különösen a meghatározott termőhelyről származó minőségi borra vonatkozó cím tekintetében a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról (HL L 185., 2000.7.25., 17. o.).
            
         
               16.
            
            
               A Bizottság 1622/2000/EK rendelete (2000. július 24.) a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtása egyes részletes szabályainak megállapításáról, valamint a borászati eljárások és kezelések közösségi kódexének létrehozásáról (HL L 194., 2000.7.31., 1. o.), legutóbbi módosítása: 1507/2006/EK rendelet (HL L 280., 2006.10.12., 9. o.).
            
         
               17.
            
            
               A Bizottság 884/2001/EK rendelete (2001. április 24.) a borászati termékek fuvarozásához szükséges kísérőokmányokra, valamint a borágazatban vezetendő nyilvántartásra vonatkozó részletes alkalmazási szabályok megállapításáról (HL L 128., 2001.5.10., 32. o.), legutóbbi módosítása: 1507/2006/EK rendelet (HL L 208., 2006.10.12., 9. o.).
               E melléklet alkalmazásában a rendeletet az alábbi kiigazításokkal kell alkalmazni:
               
                           a)
                        
                        
                           amennyiben a kísérőokmány az eredetmegjelölést tanúsítja a rendelet 7. cikkében meghatározottaknak megfelelően, az adatokat érvényesítik a 7. cikk (1) bekezdése c) pontja első francia bekezdésének hatálya alá tartozó esetekben:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       az 1-es, 2-es és 4-es másolatokon a 2719/92/EGK rendeletben említett okmány esetében, vagy
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       az 1-es és 2-es másolatokon a 3649/92/EGK rendeletben említett okmány esetében;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           a 8. cikk (2) bekezdésében említett szállításokra az alábbi szabályok érvényesek:
                           
                                       i.
                                    
                                    
                                       a 2719/92/EGK rendeletben említett okmány esetében:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   a 2-es másolat a berakodási helytől a svájci kirakodási helyig a terméket kíséri és át kell adni a címzettnek vagy képviselőjének;
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   a 4-es másolatot vagy annak hitelesített másolatát a címzett bemutatja az illetékes svájci hatóságoknak;
                                                
                                             
                                 
                                       ii.
                                    
                                    
                                       a 3649/92/EGK rendeletben említett okmány esetében:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   a 2-es másolat a berakodási helytől a svájci kirakodási helyig a terméket kíséri és át kell adni a címzettnek vagy képviselőjének;
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   a 2-es másolat hitelesített másolatát a címzett átadja az illetékes svájci hatóságoknak;
                                                
                                             
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           a 3. cikkben előírt információk mellett az okmány tartalmazza azon adatokat, amelyek a 89/396/EGK tanácsi irányelvvel (HL L 186., 1989.6.30., 21. o.) összhangban lehetővé teszik azon szállítmány azonosítását, amelyhez a borászati termék tartozik.
                        
                     
         
               18.
            
            
               A Bizottság 753/2002/EK rendelete (2002. április 29.) az egyes borászati termékek leírása, jelölése, kiszerelése és oltalma tekintetében az 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról (HL L 118., 2002.5.4., 1. o.), legutóbbi módosítása: 1951/2006/EK rendelet (HL L 367., 2006.12.22., 46. o.).
            
         B.   A Svájcból származó borászati termékek Közösségbe történő behozatalára és a Közösségen belüli forgalmazására vonatkozó jogszabályok
   HIVATKOZOTT JOGSZABÁLYOK:
   
               1.
            
            
               A legutóbb 2006. március 24-én módosított (OC (Hivatalos Gyűjtemény) 2006 3861) 1998. április 29-i szövetségi törvény a mezőgazdaságról.
            
         
               2.
            
            
               1998. december 7-i rendelet a szőlőtermesztésről és a borimportról (OC 2005 2159).
            
         
               3.
            
            
               Az OFAG 1998. december 7-i rendelete a szőlőfajták jegyzékéről és az új szőlőfajták vizsgálatáról (OC 1999 535).
            
         
               4.
            
            
               A legutóbb 2006. november 8-án módosított (OC 2006 4705) 1997. május 28-i rendelet a borkereskedelem felügyeletéről.
            
         
               5.
            
            
               A legutóbb 2005. december 16-án módosított (OC 2006 2363) 1992. október 9-i szövetségi törvény az élelmiszerekről és fogyasztási cikkekről (Élelmiszertörvény, LDA1).
            
         
               6.
            
            
               A legutóbb 2006. november 15-én módosított (OC 2006 4909) 2005. november 23-i rendelet az élelmiszerekről és fogyasztási cikkekről (ODAlOUs).
            
         
               7.
            
            
               A legutóbb 2006. november 15-én módosított (OC 2006 4967) 2005. november 23-i szövetségi belügyminisztériumi (DFI) rendelet az alkoholtartalmú italokról.
               A rendelet 10. cikkétől eltérve a megnevezéssel és a kiszereléssel kapcsolatos szabályok a következő rendeletekben említett, a harmadik országokból behozott termékekre alkalmazott szabályok:
               
                           (1)
                        
                        
                           A legutóbb az 1795/2003/EK rendelettel (HL L 262., 2003.10.14., 1. o.) módosított, a borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendelet (HL L 179., 1999.7.14., 1. o.) V. címének II. fejezete és VII. és VIII. melléklete.
                           E melléklet alkalmazásában a rendeletet az alábbi kiigazításokkal kell alkalmazni:
                           
                                       aa)
                                    
                                    
                                       a VII. melléklet (A)(2)(a) és (b)-től eltérve a „vin de table” és „vin de pays” kifejezések, beleértve azok fordítását is, használhatók a svájci borok esetében (2. kategóriába tartozó borok) a svájci jogszabályokban meghatározott feltételek mellett;
                                    
                                 
                                       bb)
                                    
                                    
                                       ha a svájci bort legfeljebb 60 liter névleges űrtartalmú tárolóedényekbe töltik, akkor az importőr neve, a VII. melléklet (A)(3)(b) második francia bekezdésében említetteknek megfelelően helyettesíthető a svájci bortermelő, a pincemester, a kereskedő vagy a palackozó nevével;
                                    
                                 
                     
                           (2)
                        
                        
                           A Bizottság 753/2002/EK rendelete (2002. április 29.) az egyes borászati termékek leírása, jelölése, kiszerelése és oltalma tekintetében az 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról (HL L 118., 2002.5.4., 1. o.), legutóbbi módosítása: a 2004. február 20-i 316/2004/EK rendelet (HL L 55., 2004.2.24., 16. o.).
                           E melléklet alkalmazásában a rendeletet az alábbi kiigazításokkal kell alkalmazni:
                           
                                       aa)
                                    
                                    
                                       a rendelet 12. cikkének (4) bekezdése ellenére, az alkoholtartalom a térfogatszázalék egységének tizedében adható meg;
                                    
                                 
                                       bb)
                                    
                                    
                                       a 16. cikk (1) bekezdésétől eltérve a „demi-sec” (félszáraz) és a „moelleux” (félédes) kifejezés helyébe a „légèrement doux” (enyhén édes) és a „demi-doux” (félédes) kifejezés léphet;
                                    
                                 
                                       cc)
                                    
                                    
                                       a rendelet 18. cikkétől eltérve, a szüreti év feltüntetése az 1. és 2. kategóriájú boroknál akkor megengedett, ha a bor előállításához felhasznált szőlő legalább 85 %-át az említett évben szüretelték le;
                                    
                                 
                                       dd)
                                    
                                    
                                       a rendelet 19. cikkétől eltérve egy vagy több szőlőfajta neve használható, ha az említett szőlőfajta vagy szőlőfajták teszik ki a svájci bor készítéséhez felhasznált szőlő legalább 85 %-át. Több szőlőfajta említése esetén azok nevét arányuk csökkenő sorrendjében kell feltüntetni;
                                    
                                 A rendeletben a „termelő tagállam(ok)” kifejezést Svájcra is ki kell terjeszteni.
                        
                     
         
               8.
            
            
               A legutóbb 2006. november 15-én módosított (OC 2006 4981) 2005. november 23-i belügyminisztériumi (DFI) rendelet az élelmiszerek címkézéséről és reklámozásáról (OEDAI).
            
         
               9.
            
            
               A 2005. november 23-i belügyminisztériumi (DFI) rendelet az élelmiszerekben engedélyezett adalékanyagokról (az adalékanyagokról szóló rendelet, Oadd (OC 2005 6191).
            
         
               10.
            
            
               A legutóbb 2006. szeptember 29-én módosított (OC 2006 4099) 1995. június 26-i rendelet az élelmiszerekben lévő idegen anyagokról és összetevőkről (az élelmiszerekben lévő idegen anyagokról és összetevőkről szóló rendelet, OSEC).
            
         
               11.
            
            
               A Tanács 75/106/EGK irányelve (1974. december 19.) az egyes előre csomagolt folyadékok térfogat szerinti kiszerelésére vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 42., 1975.2.15., 1. o.), legutóbbi módosítása: 89/676/EGK irányelv (HL L 398., 1989.12.30., 18. o.).
            
         
               12.
            
            
               A Bizottság 884/2001/EK rendelete (2001. április 24.) a borászati termékek fuvarozásához szükséges kísérőokmányokra, valamint a borágazatban vezetendő nyilvántartásra vonatkozó részletes alkalmazási szabályok megállapításáról (HL L 128., 2001.5.10., 32. o.), legutóbbi módosítása: 908/2004/EK rendelet (HL L 163., 2004.4.30., 56. o.).
               E melléklet alkalmazásában a rendeletet az alábbi kiigazításokkal kell alkalmazni:
               
                           a)
                        
                        
                           A Svájcból származó borászati termékeknek a Közösségbe való behozatala esetén minden esetben be kell mutatni a 2004. december 29-i bizottsági határozat (HL L 4., 2005.1.6., 12. o.) előírásainak megfelelő kísérőokmányokat;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Ez a kísérőokmány a legutóbb a 908/2004/EK rendelettel (HL L 163., 2004.4.30., 56. o.) módosított, az 1493/1999/EK tanácsi rendeletnek a szőlő- és borágazati termékek harmadik országokkal való kereskedelme tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályokról szóló, 2001. április 24-i 883/2001/EK bizottsági rendeletben (HL L 128., 2001.5.10., 1. o.) említetteknek megfelelően a VI1 okmány helyébe lép.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           A rendeletben a „tagállam(ok)ra” vagy a „nemzeti vagy közösségi rendelkezésekre” (vagy „nemzeti vagy közösségi szabályokra”) történő hivatkozások vonatkoznak Svájcra és a svájci jogszabályokra is.
                        
                     
         
      (1)  A közösségi jogszabályok esetében: 2006. szeptember 5-i helyzet; a svájci jogszabályok esetében: 2006. december 31-i helyzet.
   III. MELLÉKLET
   A 7. MELLÉKLET 2(A)II. FÜGGELÉKE
   A 6. cikkben említett, oltalom alatt álló elnevezések
   A.   A Közösségből származó borászati termékek oltalom alatt álló elnevezései
   II.   Földrajzi jelzések és a tagállamok hagyományos kifejezései a következőképpen módosul:
   
               (1)
            
            
               A függelék a következőkkel egészül ki:
               
                           X.
                        
                        
                           A Cseh Köztársaságból származó borok
                        
                     
                           XI.
                        
                        
                           Ciprusról származó borok
                        
                     
                           XII.
                        
                        
                           Magyarországról származó borok
                        
                     
                           XIII.
                        
                        
                           Máltáról származó borok
                        
                     
                           XIV.
                        
                        
                           Szlovákiából származó borok
                        
                     
                           XV.
                        
                        
                           Szlovéniából származó borok
                        
                     
                           XVI.
                        
                        
                           Belgiumból származó borok
                        
                     
                           XVII.
                        
                        
                           Bulgáriából származó borok
                        
                     
                           XVIII.
                        
                        
                           Romániából származó borok
                        
                     
         
               (2)
            
            
               Az I. pont (Németországból származó borok) a következőképpen módosul:
               
                           —
                        
                        
                           az A. pontban az 1.2.14. pontot el kell hagyni;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a B. pont helyébe a következő szöveg lép:
                           B.   Hagyományos kifejezések
                           
                                       Hagyományos kifejezés
                                    
                                    
                                       Termékkategóra/kategóriák
                                    
                                    
                                       Nyelv
                                    
                                 
                                       Qualitätswein
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Qualitätswein mit Prädikat/ Q.b.A.m.Pr or Prädikatswein
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi pezsgő
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Auslese
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Beerenauslese
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Eiswein
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Kabinett
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Spätlese
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Trockenbeerenauslese
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Landwein
                                    
                                    
                                       földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Affentaler
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Badisch Rotgold
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Ehrentrudis
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Hock
                                    
                                    
                                       földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Klassik vagy Classic
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Liebfrau(en)milch
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Moseltaler
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Riesling-Hochgewächs
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Schillerwein
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Weissherbt
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi bor
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                                       Winzersekt
                                    
                                    
                                       m. t. minőségi pezsgő
                                    
                                    
                                       német
                                    
                                 
                     
         
               (3)
            
            
               A II.B. pont (Franciaországból származó borok) helyébe a következő szöveg lép:
               B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóra/kategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           Appellation d'origine contrôlée
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Appellation contrôlée
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Appellation d'origine vin délimité de qualité supérieure
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Vin doux naturel
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Ambré
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő és m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Cinquième cru classé
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Clairet
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Claret
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Clos
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Cru artisan
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Cru bourgeois
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Cru classé
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Deuxième cru classé
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Edelzwicker
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Grand cru
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Grand cru classé
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Hors d'âge
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Passe-tout-grains
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Premier cru
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Premier cru classé
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Premier grand cru classé
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Primeur
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Quatrième cru classé
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Rancio
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Schillerwein
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Sélection de grains nobles
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Sur lie
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Troisième cru classé
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Tuilé
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Vendange tardive
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Villages
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Vin de paille
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Vin jaune
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
         
               (4)
            
            
               A III. pont (Spanyolországból származó borok) helyébe a következő szöveg lép:
               A.   Földrajzi jelzések
               1.   Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
               
                           1.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Abona
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Alella
                        
                     
                           1.3.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Alicante
                        
                     
                           1.3.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Marina Alta
                        
                     
                           1.4.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Almansa
                        
                     
                           1.5.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Ampurdán-Costa Brava
                        
                     
                           1.6.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Arabako Txakolina-Txakolí de Alava vagy Chacolí de Álava
                        
                     
                           1.7.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Arlanza
                        
                     
                           1.8.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Arribes
                        
                     
                           1.9.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Bierzo
                        
                     
                           1.10.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Binissalem-Mallorca
                        
                     
                           1.11.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Bullas
                        
                     
                           1.12.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Calatayud
                        
                     
                           1.13.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Campo de Borja
                        
                     
                           1.14.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Cariñena
                        
                     
                           1.15.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Cataluña
                        
                     
                           1.16.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Cava
                        
                     
                           1.17.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                        
                     
                           1.18.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                        
                     
                           1.19.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Cigales
                        
                     
                           1.20.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Conca de Barberá
                        
                     
                           1.21.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Condado de Huelva
                        
                     
                           1.22.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Costers del Segre
                        
                     
                           1.22.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései
                           Raimat
                           Artesa
                           Valls de Riu Corb
                           Les Garrigues
                        
                     
                           1.23.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Dehesa del Carrizal
                        
                     
                           1.24.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Dominio de Valdepusa
                        
                     
                           1.25.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           El Hierro
                        
                     
                           1.26.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Finca Élez
                        
                     
                           1.27.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Guijoso
                        
                     
                           1.28.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Jerez-Xérès-Sherry vagy Jerez vagy Xérès vagy Sherry
                        
                     
                           1.29.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Jumilla
                        
                     
                           1.30.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           La Mancha
                        
                     
                           1.31.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           La Palma
                        
                     
                           1.31.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Hoyo de Mazo
                           Fuencaliente
                           Norte de la Palma
                        
                     
                           1.32.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Lanzarote
                        
                     
                           1.33.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Málaga
                        
                     
                           1.34.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Manchuela
                        
                     
                           1.35.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Manzanilla
                        
                     
                           1.36.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                        
                     
                           1.37.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Méntrida
                        
                     
                           1.38.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Mondéjar
                        
                     
                           1.39.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Monterrei
                        
                     
                           1.39.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései
                           Ladera de Monterrei
                           Val de Monterrei
                        
                     
                           1.40.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Montilla-Moriles
                        
                     
                           1.41.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Montsant
                        
                     
                           1.42.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Navarra
                        
                     
                           1.42.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései
                           Baja Montaña
                           Ribera Alta
                           Ribera Baja
                           Tierra Estella
                           Valdizarbe
                        
                     
                           1.43.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Penedés
                        
                     
                           1.44.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Pla de Bages
                        
                     
                           1.45.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Pla i Llevant
                        
                     
                           1.46.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Priorato
                        
                     
                           1.47.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Rías Baixas
                        
                     
                           1.47.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései
                           Condado do Tea
                           O Rosal
                           Ribeira do Ulla
                           Soutomaior
                           Val do Salnés
                        
                     
                           1.48.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Ribeira Sacra
                        
                     
                           1.48.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései
                           Amandi
                           Chantada
                           Quiroga-Bibei
                           Ribeiras do Miño
                           Ribeiras do Sil
                        
                     
                           1.19.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Ribeiro
                        
                     
                           1.50.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Ribera del Duero
                        
                     
                           1.51.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Ribera del Guadiana
                        
                     
                           1.51.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései
                           Cañamero
                           Matanegra
                           Montánchez
                           Ribera Alta
                           Ribera Baja
                           Tierra de Barros
                        
                     
                           1.52.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Ribera del Júcar
                        
                     
                           1.53.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Rioja
                        
                     
                           1.53.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései
                           Rioja Alavesa
                           Rioja Alta
                           Rioja Baja
                        
                     
                           1.54.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Rueda
                        
                     
                           1.55.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Sierras de Málaga
                        
                     
                           1.55.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései
                           Serranía de Ronda
                        
                     
                           1.56.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Somontano
                        
                     
                           1.57.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Tacoronte-Acentejo
                        
                     
                           1.57.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései
                           Anaga
                        
                     
                           1.58.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Tarragona
                        
                     
                           1.59.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Terra Alta
                        
                     
                           1.60.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Tierra de León
                        
                     
                           1.61.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Tierra del Vino de Zamora
                        
                     
                           1.62.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Toro
                        
                     
                           1.63.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Uclés
                        
                     
                           1.64.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Utiel-Requena
                        
                     
                           1.65.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Valdeorras
                        
                     
                           1.66.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Valdepeñas
                        
                     
                           1.67.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Valencia
                        
                     
                           1.67.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései
                           Alto Turia
                           Clariano
                           Moscatel de Valencia
                           Valentino
                        
                     
                           1.68.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Valle de Güímar
                        
                     
                           1.69.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Valle de la Orotava
                        
                     
                           1.70.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Valles de Benavente
                        
                     
                           1.71.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Valtiendas
                        
                     
                           1.72.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Vinos de Madrid
                        
                     
                           1.72.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései
                           Arganda
                           Navalcarnero
                           San Martín de Valdeiglesias
                        
                     
                           1.73.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Ycoden-Daute-Isora
                        
                     
                           1.74.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Yecla
                        
                     2.   Földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok
               Vino de la Tierra de Abanilla
               Vino de la Tierra de Bailén
               Vino de la Tierra de Bajo Aragón
               Vino de la Tierra de Barbanza e Iria
               Vino de la Tierra de Betanzos
               Vino de la Tierra de Cádiz
               Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
               Vino de la Tierra de Cangas
               Vino de la Terra de Castelló
               Vino de la Tierra de Castilla
               Vino de la Tierra de Castilla y León
               Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
               Vino de la Tierra de Córdoba
               Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
               Vino de la Tierra de Desierto de Almería
               Vino de la Tierra de El Terrerazo
               Vino de la Tierra de Extremadura
               Vino de la Tierra Formentera
               Vino de la Tierra de Gálvez
               Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
               Vino de la Tierra de Ibiza
               Vino de la Tierra de Illes Balears
               Vino de la Tierra de Isla de Menorca
               Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
               Vino de la Tierra de Liébana
               Vino de la Tierra de Los Palacios
               Vino de la Tierra de Norte de Granada
               Vino de la Tierra de Pozohondo
               Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
               Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
               Vino de la Tierra de Ribera del Jiloca
               Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
               Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
               Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
               Vino de la Tierra Sierra Norte de Sevilla
               Vino de la Tierra Sierra Sur de Jaén
               Vino de la Tierra de Torreperogil
               Vino de la Tierra de Valdejalón
               Vino de la Tierra de Valle del Cinca
               Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
               Vino de la Tierra de Villaviciosa de Córdoba
               Vino de la Tierra Valles de Sadacia
               Vino de la Tierra Viñedos de España
               B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóra/kategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           Denominación de origen (DO)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Denominacion de origen calificada (DOCa)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Vino dulce natural
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Vino generoso
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Vino generoso de licor
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Vino de la Tierra
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Aloque
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Amontillado
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Añejo
                        
                        
                           m. t. minőségi bor földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Chacoli/Txakolina
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Clásico
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Cream
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           angol
                        
                     
                           Criadera
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Criaderas y Soleras
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Crianza
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Dorado
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Fino
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Fondillon
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Gran Reserva
                        
                        
                           m. t. minőségi bor m. t. minőségi pezsgő
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Lágrima
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Noble
                        
                        
                           m. t. minőségi bor földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Oloroso
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Pajarete
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Pálido
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Palo Cortado
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Primero de cosecha
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Rancio
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor m. t. minőségi bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Raya
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Reserva
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Sobremadre
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Superior
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Trasañejo
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Vino Maestro
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Vendimia inicial
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Viejo
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
                           Vino de tea
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           spanyol
                        
                     
         
               (5)
            
            
               A IV. pont (Görögországból származó borok) helyébe a következő szöveg lép:
               A.   Földrajzi jelzések
               1.   Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
               
                           Σάμος
                           Μοσχάτος Πατρών
                           Μοσχάτος Ρίου – Πατρών
                           Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                           Μοσχάτος Λήμνου
                           Μοσχάτος Ρόδου
                           Μαυροδάφνη Πατρών
                           Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                           Σητεία
                           Νεμέα
                           Σαντορίνη
                           Δαφνές
                           Ρόδος
                           Νάουσα
                           Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                           Ραψάνη
                           Μαντινεία
                           Μεσενικόλα
                           Πεζά
                           Αρχάνες
                           Πάτρα
                           Ζίτσα
                           Αμύνταιο
                           Γουμένισσα
                           Πάρος
                           Λήμνος
                           Αγχίαλος
                           Πλαγιές Μελίτωνα
                        
                        
                           Samos
                           Patras Muscatel
                           Rio Patron Muscatel
                           Cephalonia Muscatel
                           Lemnos Muscatel
                           Rhodes Muscatel
                           Mavrodaphne of Patras
                           Mavrodaphne of Cephalonia
                           Sitia
                           Nemea
                           Santorini
                           Dafnes
                           Rhodos
                           Naoussa
                           Robola of Cephalonia
                           Rapsani
                           Mantinia
                           Messenikola
                           Peza
                           Archanes
                           Patra
                           Zitsa
                           Amynteo
                           Goumenissa
                           Paros
                           Lemnos
                           Anchialos
                           Cotes de Melitone
                        
                     2.   Földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok
               
                           Ρετσίνα Μεσογείων, whether or not followed by Αττικής
                           Ρετσίνα Κρωπίας or Ρετσίνα Κορωπίου, whether or not followed by Αττικής
                           Ρετσίνα Μαρκοπούλου, whether or not followed by Αττικής
                           Ρετσίνα Μεγάρων, whether or not followed by Αττικής
                           Ρετσίνα Παιανίας or Ρετσίνα Λιοπεσίου, whether or not followed by Αττικής
                           Ρετσίνα Παλλήνης, whether or not followed by Αττικής
                           Ρετσίνα Πικερμίου, whether or not followed by Αττικής
                           Ρετσίνα Σπάτων, whether or not followed by Αττικής
                           Ρετσίνα Θηβών, whether or not followed by Βοιωτίας
                           Ρετσίνα Γιάλτρων, whether or not followed by Ευβοίας
                           Ρετσίνα Καρύστου, whether or not followed by Ευβοίας
                           Ρετσίνα Χαλκίδας, whether or not followed by Ευβοίας
                           Βερντεα Ζακύνθου
                           Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                           Αττικός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Βίλιτσας
                           Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                           Τοπικός Οίνος Δράμας
                           Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Επανομής
                           Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                           Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                           Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                           Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                           Κρητικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Retsina of Mesogia, whether or not followed by Attika
                           Retsina of Kropia or Retsina Koropi, whether or not followed by Attika
                           Retsina of Markopoulou, whether or not followed by Attika
                           Retsina of Megara, whether or not followed by Attika
                           Retsina of Peania or Retsina of Liopesi, whether or not followed by Attika
                           Retsina of Pallini, whether or not followed by Attika
                           Retsina of Pikermi, whether or not followed by Attika
                           Retsina of Spata, whether or not followed by Attika
                           Retsina of Thebes, whether or not followed by Viotias
                           Retsina of Gialtra, whether or not followed by Evvia
                           Retsina of Karystos, whether or not followed by Evvia
                           Retsina of Halkida, whether or not followed by Evvia
                           Verntea Zakynthou
                           Regional wine of Mount Athos Agioritikos
                           Regional wine of Anavyssos
                           Regional wine of Attiki-Attikos
                           Regional wine of Vilitsa
                           Regional wine of Grevena
                           Regional wine of Drama
                           Regional wine of Dodekanese – Dodekanissiakos
                           Regional wine of Epanomi
                           Regional wine of Heraklion – Herakliotikos
                           Regional wine of Thessalia – Thessalikos
                           Regional wine of Thebes – Thivaikos
                           Regional wine of Kissamos
                           Regional wine of Krania
                           Regional wine of Crete – Kritikos
                        
                     
                           Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                           Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας
                           Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                           Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                           Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                           Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                           Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                           Τοπικός Οίνος Πυλίας
                           Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                           Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                           ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας
                           Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας
                           Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                           Τοπικός Οίνος Σπάτων
                           Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού
                           Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                           Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                           Τοπικός Οίνος Τεγέας
                           Τοπικός Οίνος Αδριανής
                           Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                           Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                        
                        
                           Regional wine of Lasithi – Lasithiotikos
                           Regional wine of Macedonia – Macedonikos
                           Regional wine of Nea Messimvria
                           Regional wine of Messinia – Messiniakos
                           Regional wine of Peanea
                           Regional wine of Pallini – Palliniotikos
                           Regional wine of Peloponnese – Peloponnisiakos
                           Regional wine of Slopes of Ambelos
                           Regional wine of Slopes of Vertiskos
                           Regional wine of Slopes of Kitherona
                           Regional wine of Korinthos – Korinthiakos
                           Regional wine of Slopes of Parnitha
                           Regional wine of Pylia
                           Regional wine of Trifilia
                           Regional wine of Tyrnavos
                           Regional wine of Siatista
                           Regional wine of Ritsona Avlidas
                           Regional wine of Letrines
                           Regional wine of Spata
                           Regional wine of Slopes of Pendeliko
                           Regional wine of Aegean Sea
                           Regional wine of Lilantio Pedio
                           Regional wine of Markopoulo
                           Regional wine of Tegea
                           Regional wine of Adriani
                           Regional wine of Halikouna
                           Regional wine of Halkidiki
                        
                     
                           Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Πέλλας
                           Τοπικός Οίνος Σερρών
                           Συριανός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                           Τοπικός Οίνος Γερανείων
                           Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος
                           Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας
                           Τοπικός Οίνος Αγοράς
                           Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                           Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                           Τοπικός Οίνος Παγγαίου
                           Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                           Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                           Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                           Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                           Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                           Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                           Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                           Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                           Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου
                           Θρακικός Τοπικός Οίνος or Τοπικός Οίνος Θράκης
                        
                        
                           Regional wine of Karystos – Karystinos
                           Regional wine of Pella
                           Regional wine of Serres
                           Regional wine of Syros – Syrianos
                           Regional wine of Slopes of Petroto
                           Regional wine of Gerania
                           Regional wine of Opountia Lokridos
                           Regional wine of Sterea Ellada
                           Regional wine of Agora
                           Regional wine of Valley of Atalanti
                           Regional wine of Arkadia
                           Regional wine of Pangeon
                           Regional wine of Metaxata
                           Regional wine of Imathia
                           Regional wine of Klimenti
                           Regional wine of Corfu
                           Regional wine of Sithonia
                           Regional wine of Mantzavinata
                           Regional wine of Ismaros – Ismarikos
                           Regional wine of Avdira
                           Regional wine of Ioannina
                           Regional wine of Slopes of Egialia
                           Regional wine of Slopes of Enos
                           Regional wine of Thrace – Thrakikos or Regional wine of Thrakis
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ιλίου
                           Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                           Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                           Τοπικός Οίνος Θαψανών
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                           Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                           Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                           Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                           Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                           Tοπικός Οίνος Μαρτίνου
                           Aχαϊκός Tοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                           Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
                           Τοπικός Οίνος Κραννώνος
                           Τοπικός Οίνος Παρνασσού
                           Τοπικός Οίνος Μετεώρων
                           Τοπικός Οίνος Ικαρίας
                           Τοπικός Οίνος Καστοριάς
                        
                        
                           Regional wine of Ilion
                           Regional wine of Metsovo – Metsovitikos
                           Regional wine of Koropi
                           Regional wine of Florina
                           Regional wine of Thapsana
                           Regional wine of Slopes of Knimida
                           Regional wine of Epirus – Epirotikos
                           Regional wine of Pisatis
                           Regional wine of Lefkada
                           Regional wine of Monemvasia – Monemvasios
                           Regional wine of Velvendos
                           Regional wine of Lakonia – Lakonikos
                           Regional wine of Martino
                           Regional wine of Achaia
                           Regional wine of Ilia
                           Regional wine of Thessaloniki
                           Regional wine of Krannona
                           Regional wine of Parnassos
                           Regional wine of Meteora
                           Regional wine of Ikaria
                           Regional wine of Kastoria
                        
                     B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóra/kategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (appellation d'origine controlée)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (appellation d'origine de qualité supérieure)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel)
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Οίνος φυσικώς γλυκός (vin naturellement doux)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος (vin de pays)
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Αμπέλι (Ampeli)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Aρχοντικό (Archontiko)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Κάβα (1) (Cava)
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Κάστρο (Kastro)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Κτήμα (Ktima)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Λιαστός (Liastos)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Μετόχι (Metochi)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Μοναστήρι (Monastiri)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Νάμα (Nama)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Νυχτέρι (Nychteri)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Πύργος (Pyrgos)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Βερντέα (Verntea)
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Vinsanto (2)
                           
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor és m. t. minőségi bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
         
               (6)
            
            
               Az V. B. pont (Olaszországból származó borok) helyébe a következő szöveg lép:
               B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóra/kategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           Denominazione di origine controllata
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor és földrajzi jelzéssel ellátott, részben erjedt szőlőmust
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Denominazione di origine controllata e garantita
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor és földrajzi jelzéssel ellátott, részben erjedt szőlőmust
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Vino dolce naturale
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Indicazione geografica tipica (IGT)
                        
                        
                           asztali bor, „vin de pays”, túlérett szőlőből készült bor és földrajzi jelzéssel ellátott, részben erjedt szőlőmust
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           asztali bor, „vin de pays”, túlérett szőlőből készült bor és földrajzi jelzéssel ellátott, részben erjedt szőlőmust
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           asztali bor, „vin de pays”, túlérett szőlőből készült bor és földrajzi jelzéssel ellátott, részben erjedt szőlőmust
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Alberata o vigneti ad alberata
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi pezsgő
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Amarone
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Ambra
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Ambrato
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Annoso
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Apianum
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           latin
                        
                     
                           Auslese
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Barco Reale
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Brunello
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Buttafuoco
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi gyöngyözőbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Cacc'e mitte
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Cagnina
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Cannellino
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Cerasuolo
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Chiaretto
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Ciaret
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrbor, m. t. minőségi pezsgő és m. t. minőségi gyöngyözőbor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Classico
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrbor és m. t. minőségi gyöngyözőbor,
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Dunkel
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Est! Est ! !Est ! ! !
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi pezsgő
                        
                        
                           latin
                        
                     
                           Falerno
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Fine
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Fior d'Arancio
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Falerio
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Flétri
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Garibaldi Dolce (vagy GD)
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Governo all'uso toscano
                        
                        
                           m. t. minőségi bor földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Gutturnio
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi gyöngyözőbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Italia Particolare (vagy IP)
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Klassisch vagy Klassisches Ursprungsgebiet
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Kretzer
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Lacrima
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Lacryma Christi
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Lambiccato
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           London Particolar (vagy LP vagy Inghilterra)
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Morellino
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Occhio di Pernice
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Oro
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Pagadebit
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi gyöngyözőbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Passito
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor, m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Ramie
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Rebola
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Recioto
                        
                        
                           m. t. minőségi bor m. t. minőségi pezsgő
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Riserva
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Rubino
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Sangue di Giuda
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi gyöngyözőbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Scelto
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Sciacchetrà (vagy Sciac-trà)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Sforzato, Sfurzat
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Spätlese
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Soleras
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Stravecchio
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Strohwein
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Superiore
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Superiore Old Marsala (vagy SOM)
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Torchiato
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Torcolato
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Vecchio
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Vendemmia Tardiva
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi gyöngyözőbor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Verdolino
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Vergine
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Vermiglio
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Vino Fiore
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Vino Nobile
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Vino Novello vagy Novello
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
                           Vivace
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi gyöngyözőbor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           olasz
                        
                     
         
               (7)
            
            
               A VI. B. pont (Luxemburgból származó borok) helyébe a következő szöveg lép:
               B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóra/kategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           Marque nationale
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi pezsgő
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Appellation contrôlée
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi pezsgő
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Appellation d'origine contrôlée
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi pezsgő
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Grand premier cru
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Premier cru
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Vin classé
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           francia
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és m. t. minőségi pezsgő
                        
                        
                           francia
                        
                     
         
               (8)
            
            
               A VII. pont (Portugáliából származó borok) helyébe a következő szöveg lép:
               A.   Földrajzi jelzések
               1.   Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
               
                           1.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Alenquer
                        
                     
                           1.2.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Alentejo
                        
                     
                           1.2.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek nevei
                           Borba
                           Évora
                           Granja-Amareleja
                           Moura
                           Portalegre
                           Redondo
                           Reguengos
                           Vidigueira
                        
                     
                           1.3.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Arruda
                        
                     
                           1.4.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Bairrada
                        
                     
                           1.5.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Beira Interior
                        
                     
                           1.5.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek nevei
                           Castelo Rodrigo
                           Cova da Beira
                           Pinhel
                        
                     
                           1.6.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Biscoitos
                        
                     
                           1.7.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Bucelas
                        
                     
                           1.8.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Carcavelos
                        
                     
                           1.9.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Colares
                        
                     
                           1.10.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Dão
                        
                     
                           1.10.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek nevei
                           Alva
                           Besteiros
                           Castendo
                           Serra da Estrela
                           Silgueiros
                           Terras de Azurara
                           Terras de Senhorim
                        
                     
                           1.11.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Douro
                        
                     
                           1.11.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek nevei
                           Baixo Corgo
                           Cima Corgo
                           Douro Superior
                        
                     
                           1.12.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Encostas d'Aire
                        
                     
                           1.12.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek nevei
                           Alcobaça
                           Ourém
                        
                     
                           1.13.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Graciosa
                        
                     
                           1.14.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Lafões
                        
                     
                           1.15.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Lagoa
                        
                     
                           1.16.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Lagos
                        
                     
                           1.17.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Lourinhã
                        
                     
                           1.18.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Madeira vagy Madère vagy Madera vagy Vinho da Madeira vagy Madeira Weine vagy Madeira Wine vagy Vin de Madère vagy Vino di Madera vagy Madeira Wijn
                        
                     
                           1.19.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Madeirense
                        
                     
                           1.20.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Óbidos
                        
                     
                           1.21.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Palmela
                        
                     
                           1.22.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Pico
                        
                     
                           1.23.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Portimão
                        
                     
                           1.24.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Port vagy Porto vagy Oporto vagy Portwein vagy Portvin vagy Portwijn vagy Vin de Porto vagy Port Wine vagy Vinho do Porto
                        
                     
                           1.25.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Ribatejo
                        
                     
                           1.25.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek nevei
                           Almeirim
                           Cartaxo
                           Chamusca
                           Coruche
                           Santarém
                           Tomar
                        
                     
                           1.26.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Setúbal
                        
                     
                           1.27.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Tavira
                        
                     
                           1.28.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Távora-Varosa
                        
                     
                           1.29.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Torres Vedras
                        
                     
                           1.30.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Trás-os-Montes
                        
                     
                           1.30.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek nevei
                           Chaves
                           Planalto Mirandês
                           Valpaços
                        
                     
                           1.33.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Vinho Verde
                        
                     
                           1.33.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek nevei
                           Amarante
                           Ave
                           Baião
                           Basto
                           Cávado
                           Lima
                           Monção
                           Paiva
                           Sousa
                        
                     2.   Földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok:
               
                           2.1.
                        
                        
                           Régió:
                           Azores
                        
                     
                           2.2.
                        
                        
                           Régió:
                           Alentejano
                        
                     
                           2.3.
                        
                        
                           Régió:
                           Algarve
                        
                     
                           2.4.1.
                        
                        
                           Régió:
                           Beiras
                        
                     
                           2.4.2.
                        
                        
                           Borvidéki körzet
                           Beira Alta
                           Beira Litoral
                           Terras de Sicó
                        
                     
                           2.5.
                        
                        
                           Régió:
                           Duriense
                        
                     
                           2.6.1.
                        
                        
                           Régió:
                           Estremadura
                        
                     
                           2.6.2.
                        
                        
                           Borvidéki körzet
                           Alta Estremadura
                        
                     
                           2.7.
                        
                        
                           Régió:
                           Minho
                        
                     
                           2.8.
                        
                        
                           Régió:
                           Ribatejano
                        
                     
                           2.9.
                        
                        
                           Régió:
                           Terras Madeirenses
                        
                     
                           2.10.
                        
                        
                           Régió:
                           Terras do Sado
                        
                     
                           2.11.
                        
                        
                           Régió:
                           Transmontano
                        
                     B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóra/kategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           Denominação de origem (DO)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Denominação de origem controlada (DOC)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Vinho doce natural
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Vinho generoso
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Vinho regional
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Canteiro
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Colheita Seleccionada
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Crusted/Crusting
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           angol
                        
                     
                           Escolha
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Escuro
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Fino
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Frasqueira
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Garrafeira
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Lágrima
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Leve
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Nobre
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Reserva
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi pezsgő, m. t. minőségi likőrbor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Reserva velha (vagy grande reserva)
                        
                        
                           m. t. minőségi pezsgő m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Ruby
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           angol
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Super reserve
                        
                        
                           m. t. minőségi pezsgő
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Superior
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi likőrbor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           portugál
                        
                     
                           Tawny
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           angol
                        
                     
                           Vintage, amelyet kiegészíthet a „Late Bottle” (LBV) vagy a „Character” jelölés
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           angol
                        
                     
         
               (9)
            
            
               A VIII. B. pont (Az Egyesült Királyságból származó borok) helyébe a következő szöveg lép:
               B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóra/kategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           Regional wine
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           angol
                        
                     
         
               (10)
            
            
               A IX. B. pont (Ausztriából származó borok) helyébe a következő szöveg lép:
               B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóra/kategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           Qualitätswein
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Qualitätswein besonderer Reife und Leseart vagy Prädikatswein
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Ausbruch vagy Ausbruchwein
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Auslese vagy Auslesewein
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Beerenauslese (wein)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Eiswein
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Kabinett vagy Kabinettwein
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Schilfwein
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Spätlese vagy Spätlesewein
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Strohwein
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Trockenbeerenauslese
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Ausstich
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Auswahl
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Bergwein
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Klassik vagy Classic
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Erste Wahl
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Hausmarke
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Heuriger
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Jubiläumswein
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Reserve
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Schilcher
                        
                        
                           m. t. minőségi bor és földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           német
                        
                     
                           Sturm
                        
                        
                           Földrajzi jelzéssel ellátott, részben erjedt szőlőmust
                        
                        
                           német
                        
                     
         
               (11)
            
            
               A szöveg a következő „X. A CSEH KÖZTÁRSASÁGBÓL SZÁRMAZÓ BOROK” ponttal egészül ki:
               A.   Földrajzi jelzések
               1.   Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
               
                           1.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Morava
                        
                     
                           1.1.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Mikulovská, amely után szerepelhet egy borvidéki település és/vagy egy szőlőültetvény neve
                           Slovácká, amely után szerepelhet egy borvidéki település és/vagy egy szőlőültetvény neve
                           Velkopavlovická, amely után szerepelhet egy borvidéki település és/vagy egy szőlőültetvény neve
                           Znojemská, amely után szerepelhet egy borvidéki település és/vagy egy szőlőültetvény neve
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Čechy
                        
                     
                           1.2.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Mělnická, amely után szerepelhet egy borvidéki település és/vagy egy szőlőültetvény neve
                           Litoměřická, amely után szerepelhet egy borvidéki település és/vagy egy szőlőültetvény neve
                        
                     
                           2.1.
                        
                        
                           Földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok
                           české zemské víno
                           moravské zemské víno
                        
                     B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóra/kategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           pozdní sběr
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           cseh
                        
                     
                           archivní víno
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           cseh
                        
                     
                           panenské víno
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           cseh
                        
                     
         
               (12)
            
            
               A szöveg a következő „XI. CIPRUSRÓL SZÁRMAZÓ BOROK” ponttal egészül ki:
               A.   Földrajzi jelzések
               
                           1.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Κουμανδαρία (Commandaria)
                           Λαόνα Ακάμα (Laona Akama)
                           Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης (Vouni Panayia – Ambelitis)
                           Πιτσιλιά (Pitsilia)
                           Κρασοχώρια Λεμεσού (Krasohoria Lemesou), amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve: Αφάμης (Afames)
                           Λαόνα (Laona)
                        
                     
                           2.1.
                        
                        
                           Földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok
                           Λεμεσός (Lemesos)
                           Πάφος (Pafos)
                           Λευκωσία (Lefkosia)
                           Λάρνακα (Larnaka)
                        
                     B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóra/kategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος (Regional Wine)
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Μοναστήρι (Monastiri)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Κτήμα (Ktima)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Αμπελώνας (-ες), (Ampelonas (-es))
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
                           Μονή (Moni)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           görög
                        
                     
         
               (13)
            
            
               A szöveg a következő „XII. MAGYARORSZÁGRÓL SZÁRMAZÓ BOROK” ponttal egészül ki:
               A.   Földrajzi jelzések
               1.   Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
               
                           1.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Csongrád(-i)
                        
                     
                           1.1.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Kistelek(-i)
                           Pusztamérges(-i)
                           Mórahalom (Mórahalmi)
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Hajós-Baja(-i)
                        
                     
                           1.3.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Kunság(-i)
                        
                     
                           1.3.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Bácska(-i)
                           Cegléd(-i)
                           Jászság(-i)
                           Monor(-i)
                           Duna mente (Duna menti)
                           Kecskemét-Kiskunfélegyháza (Kecskemét-Kiskunfélegyházi)
                           Kiskőrös(-i)
                           Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                           Tisza mente (Tisza menti)
                           Izsák(-i)
                        
                     
                           1.4.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Ászár-Neszmély(-i)
                        
                     
                           1.4.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Ászár(-i)
                           Neszmély(-i)
                        
                     
                           1.5.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Badacsony(-i)
                        
                     
                           1.6.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Balatonfüred-Csopak(-i)
                        
                     
                           1.6.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Zánka(-i)
                        
                     
                           1.6.1.1.
                        
                        
                           A települések elnevezései:
                           Tihany(-i)
                        
                     
                           1.7.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Balatonfelvidék(-i)
                        
                     
                           1.7.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Kál(-i)
                           Balatonederics-Lesence(-i)
                           Cserszeg(-i)
                        
                     
                           1.8.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Etyek-Buda(-i)
                        
                     
                           1.8.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Etyek(-i)
                           Buda(-i)
                           Velence(-i)
                        
                     
                           1.9.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Mór(-i)
                        
                     
                           1.10.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Pannonhalma (Pannonhalmi)
                        
                     
                           1.11.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Somló(-i)
                        
                     
                           1.11.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Kissomlyó-Sághegyi
                        
                     
                           1.12.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Sopron(-i)
                        
                     
                           1.12.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Kőszegi
                        
                     
                           1.13.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Balatonboglár(-i)
                        
                     
                           1.13.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Balatonlelle(-i)
                           Marcali
                        
                     
                           1.14.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Pécs(-i)
                        
                     
                           1.14.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Versend(-i)
                           Szigetvár(-i)
                           Kapos(-i)
                        
                     
                           1.15.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Villány(-i)
                        
                     
                           1.15.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Siklós(-i)
                        
                     
                           1.15.1.1.
                        
                        
                           A települések elnevezései:
                           Kisharsány(-i), Nagyharsány(-i), Palkonya(-i), Villánykövesd(-i), Bisse(-i), Csarnóta(-i), Diósviszló(-i), Harkány(-i), Hegyszentmárton(-i), Kistótfalu(-i), Márfa(-i), Nagytótfalu(-i), Szava(-i), Túrony(-i), Vokány(-i)
                        
                     
                           1.16.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Bükkalja(-i)
                        
                     
                           1.17.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Eger (Egri)
                        
                     
                           1.17.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Debrő(-i)
                        
                     
                           1.17.1.1.
                        
                        
                           A települések elnevezései:
                           Andornaktálya(-i), Demjén(-i), Egerbakta(-i), Egerszalók(-i), Egerszólát(-i), Felsőtárkány(-i), Kerecsend(-i), Maklár(-i), Nagytálya(-i), Noszvaj(-i), Novaj(-i), Ostoros(-i), Szomolya(-i), Aldebrő(-i), Feldebrő(-i), Tófalu(-i), Verpelét(-i), Kompolt(-i), Tarnaszentmária(-i)
                        
                     
                           1.18.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Mátra(-i)
                        
                     
                           1.18.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Síkvidéki
                        
                     
                           1.19.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Tokaj(-i)
                        
                     
                           1.19.1.
                        
                        
                           A települések elnevezései:
                           Abaújszántó(-i), Bekecs(-i), Bodrogkeresztúr(-i), Bodrogkisfalud(-i), Bodrogolaszi, Erdőbénye(-i), Erdőhorváti, Golop(-i), Hercegkút(-i), Legyesbénye(-i), Makkoshotyka(-i), Mád(-i), Mezőzombor(-i), Monok(-i), Olaszliszka(-i), Rátka(-i), Sárazsadány(-i), Sárospatak(-i), Sátoraljaújhely(-i), Szegi, Szegilong(-i), Szerencs(-i), Tarcal(-i), Tállya(-i), Tolcsva(-i), Vámosújfalu(-i)
                        
                     
                           1.20.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Balatonmelléke (Balatonmelléki)
                        
                     
                           1.20.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Muravidéki
                        
                     
                           1.21.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Tolna(-i)
                        
                     
                           1.21.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Völgység(-i)
                           Tamási
                        
                     B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           minőségi bor
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           magyar
                        
                     
                           különleges minőségű bor
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           magyar
                        
                     
                           fordítás
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           magyar
                        
                     
                           máslás
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           magyar
                        
                     
                           szamorodni
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           magyar
                        
                     
                           aszú … puttonyos, amelyet kiegészít egy szám 3–6-ig
                           
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           magyar
                        
                     
                           aszúeszencia
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           magyar
                        
                     
                           eszencia
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           magyar
                        
                     
                           tájbor
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           magyar
                        
                     
                           bikavér
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           magyar
                        
                     
                           késői szüretelésű bor
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           magyar
                        
                     
                           
                              válogatott szüretelésű bor
                           
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           magyar
                        
                     
                           muzeális bor
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           magyar
                        
                     
                           siller
                        
                        
                           minőségi bor, földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           magyar
                        
                     
         
               (14)
            
            
               A szöveg a következő „XIII. MÁLTÁRÓL SZÁRMAZÓ BOROK” ponttal egészül ki:
               A.   Földrajzi jelzések
               
                           1.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
                           Malta
                        
                     
                           1.1.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Rabat
                           Mdina (Medina)
                           Marsaxlokk
                           Marnisi
                           Mgarr
                           Ta' Qali
                           Siggiewi
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Gozo
                        
                     
                           1.2.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Ramla
                           Marsalforn
                           Nadur
                           Victoria Heights
                        
                     
                           2.1.
                        
                        
                           Földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok:
                           Maltese Islands – Gzejjer Maltin
                        
                     
         
               (15)
            
            
               A szöveg a következő „XIV. SZLOVÁKIÁBÓL SZÁRMAZÓ BOROK” ponttal egészül ki:
               A.   Földrajzi jelzések
               1.   Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
               
                           1.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok, amely után a „vinohradnícka oblast” kifejezés szerepel:
                           Malokarpatská
                        
                     
                           1.1.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek neve, amely után a „vinohradnícky rajón” kifejezés szerepel
                           Skalický
                           Záhorský
                           Stupavský
                           Bratislavský
                           Pezinský
                           Modranský
                           Doľanský
                           Orešanský
                           Senecký
                           Trnavský
                           Hlohovecký
                           Vrbovský
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok, amely után a „vinohradnícka oblast” kifejezés szerepel:
                           Južnoslovenská
                        
                     
                           1.2.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek neve, amely után a „vinohradnícky rajón” kifejezés szerepel:
                           Šamorínsky
                           Dunajskostredský
                           Galantský
                           Palárikovský
                           Komárňanský
                           Hrubanovský
                           Strekovský
                           Štúrovský
                        
                     
                           1.3.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok, amely után a „vinohradnícka oblast” kifejezés szerepel:
                           Stredoslovenská
                        
                     
                           1.3.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek neve, amely után a „vinohradnícky rajón” kifejezés szerepel:
                           Ipeľský
                           Hontiansky
                           Vinický
                           Modrokamenský
                           Fiľakovský
                           Gemerský
                           Tornaľský
                        
                     
                           1.4.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok, amely után a „vinohradnícka oblast” kifejezés szerepel:
                           Nitrianska
                        
                     
                           1.4.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek neve, amely után a „vinohradnícky rajón” kifejezés szerepel:
                           Šintavský
                           Nitriansky
                           Radošinský
                           Zlatomoravský
                           Vrábeľský
                           Žitavský
                           Želiezovský
                           Tekovský
                           Pukanecký
                        
                     
                           1.5.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok, amely után a „vinohradnícka oblast” kifejezés szerepel:
                           Východoslovenská
                        
                     
                           1.5.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek neve, amely után a „vinohradnícky rajón” kifejezés szerepel:
                           Moldavský
                           Sobranský
                           Michalovský
                           Kráľovskochlmecký
                        
                     
                           1.6.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok, amely után a „vinohradnícka oblast” kifejezés szerepel:
                           Tokaj/-ská/-ský/-ské
                        
                     
                           1.6.1.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek neve, amely után a „vinohradnícky rajón” kifejezés szerepel:
                           Malá Tŕňa
                           Veľká Tŕňa
                           Čerhov
                           Slovenské Nové Mesto
                           Viničky
                           Veľká Bara
                           Černochov
                        
                     B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóra/kategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           forditáš
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovák
                        
                     
                           mášláš
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovák
                        
                     
                           samorodné
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovák
                        
                     
                           výber … putňový, amelyet kiegészít egy szám 3–6-ig
                           
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovák
                        
                     
                           výberová esencia
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovák
                        
                     
                           esencia
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovák
                        
                     
         
               (16)
            
            
               A szöveg a következő „XV. SZLOVÉNIÁBÓL SZÁRMAZÓ BOROK” ponttal egészül ki:
               A.   Földrajzi jelzések
               
                           1.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Bela krajina, amely után szerepelhet a kisebb földrajzi egység és/vagy a szőlőültetvény neve
                           Belokranjec amely után szerepelhet a kisebb földrajzi egység és/vagy a szőlőültetvény neve
                           Bizeljsko-Sremič amely után szerepelhet a kisebb földrajzi egység és/vagy a szőlőültetvény neve
                           egyenértékű kifejezés: Sremič-Bizeljsko
                           Dolenjska amely után szerepelhet a kisebb földrajzi egység és/vagy a szőlőültetvény neve
                           Cviček, Dolenjska, amely után szerepelhet a kisebb földrajzi egység és/vagy a szőlőültetvény neve
                           Goriška Brda amely után szerepelhet a kisebb földrajzi egység és/vagy a szőlőültetvény neve
                           egyenértékű kifejezés: Brda
                           Kras amely után szerepelhet a kisebb földrajzi egység és/vagy a szőlőültetvény neve
                           Teran, Kras, amely után szerepelhet a kisebb földrajzi egység és/vagy a szőlőültetvény neve
                           Metliška črnina amely után szerepelhet a kisebb földrajzi egység és/vagy a szőlőültetvény neve
                           Prekmurje amely után szerepelhet a kisebb földrajzi egység és/vagy a szőlőültetvény neve
                           egyenértékű kifejezés: Prekmurčan
                           Slovenska Istra amely után szerepelhet a kisebb földrajzi egység és/vagy a szőlőültetvény neve
                           Štajerska Slovenija amely után szerepelhet a kisebb földrajzi egység és/vagy a szőlőültetvény neve
                           Vipavska dolina amely után szerepelhet a kisebb földrajzi egység és/vagy a szőlőültetvény neve
                           egyenértékű kifejezés: Vipava, Vipavec, Vipavčan
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok:
                           Podravje*
                           Posavje*
                           Primorska*
                           (* a neveket melléknévi formában is lehet használni)
                        
                     B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóra/kategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           kakovostno peneče vino
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           kakovostno peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           kakovostno peneče vino ZGP
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom, amely után szerepelhet a „mlado vino” kifejezés
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           kakovostno vino ZGP, amely után szerepelhet a „mlado vino” kifejezés
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           penina
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           priznano tradicionalno poimenovanje
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           renome
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           vino PTP
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           vrhunsko peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           vrhunsko peneče vino ZGP
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           eminentno
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP arhiva
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP arhivsko vino
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP izbor
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP jagodni izbor
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP ledeno vino
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP slamno vino
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP vino iz sušenega grozdja
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP suhi jagodni izbor
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP pozna trgatev
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           deželno vino s priznano geografsko oznako, amely után szerepelhet a „mlado vino” kifejezés
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
                           deželno vino PGO, amely után szerepelhet a „mlado vino” kifejezés
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           szlovén
                        
                     
         
               (17)
            
            
               A szöveg a következő „XVI. BELGIUMBÓL SZÁRMAZÓ BOROK” ponttal egészül ki:
               A.   Földrajzi jelzések
               1.1.   Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
               Côtes de Sambre et Meuse
               Hagelandse Wijn
               Haspengouwse Wijn
               Heuvellandse wijn
               Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
               1.2.   Földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok:
               Vin de pays des jardins de Wallonie
               Vlaamse landwijn
            
         
               (18)
            
            
               A szöveg a következő „XVII. BULGÁRIÁBÓL SZÁRMAZÓ BOROK” ponttal egészül ki:
               A.   Földrajzi jelzések
               1.   Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
               
                           1.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Асеновград (Asenovgrad)
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Черноморски район (fekete-tengeri régió)
                        
                     
                           1.3.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Брестник (Brestnik)
                        
                     
                           1.4.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Драгоево (Dragoevo)
                        
                     
                           1.5.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Евксиноград (Evksinograd)
                        
                     
                           1.6.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Хан Крум (Han Krum)
                        
                     
                           1.7.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Хърсово (Harsovo)
                        
                     
                           1.8.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Хасково (Haskovo)
                        
                     
                           1.9.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Хисаря (Hisarya)
                        
                     
                           1.10.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Ивайловград (Ivaylovgrad)
                        
                     
                           1.11.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Карлово (Karlovo)
                        
                     
                           1.12.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Карнобат (Karnobat)
                        
                     
                           1.13.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Ловеч (Lovech)
                        
                     
                           1.14.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Лозица (Lozitsa)
                        
                     
                           1.15.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Лом (Lom)
                        
                     
                           1.16.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Любимец (Lyubimets)
                        
                     
                           1.17.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Лясковец (Lyaskovets)
                        
                     
                           1.18.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Мелник (Melnik)
                        
                     
                           1.19.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Монтана (Montana)
                        
                     
                           1.20.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Нова Загора (Nova Zagora)
                        
                     
                           1.21.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Нови Пазар (Novi Pazar)
                        
                     
                           1.22.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Ново село (Novo Selo)
                        
                     
                           1.23.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Оряховица (Oryahovitsa)
                        
                     
                           1.24.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Павликени (Pavlikeni)
                        
                     
                           1.25.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Пазарджик (Pazardjik)
                           
                        
                     
                           1.26.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Перущица (Perushtitsa)
                        
                     
                           1.27.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Плевен (Pleven)
                        
                     
                           1.28.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Пловдив (Plovdiv)
                        
                     
                           1.29.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Поморие (Pomorie)
                        
                     
                           1.30.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Русе (Ruse)
                        
                     
                           1.31.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Сакар (Sakar)
                        
                     
                           1.32.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Сандански (Sandanski)
                        
                     
                           1.33.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Септември (Septemvri)
                        
                     
                           1.34.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Шивачево (Shivachevo)
                        
                     
                           1.35.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Шумен (Shumen)
                        
                     
                           1.36.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Славянци (Slavyantsi)
                        
                     
                           1.37.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Сливен (Sliven)
                        
                     
                           1.38.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Южно Черноморие (a Fekete-tenger déli partvidéke)
                        
                     
                           1.39.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Стамболово (Stambolovo)
                        
                     
                           1.40.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Стара Загора (Stara Zagora)
                        
                     
                           1.41.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Сухиндол (Suhindol)
                        
                     
                           1.42.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Сунгурларе (Sungurlare)
                        
                     
                           1.43.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Свищов (Svishtov)
                        
                     
                           1.44.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Долината на Струма (Struma-völgy)
                        
                     
                           1.45.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Търговище (Targovishte)
                        
                     
                           1.46.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Върбица (Varbitsa)
                        
                     
                           1.47.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Варна (Varna)
                        
                     
                           1.48.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Велики Преслав (Veliki Preslav)
                        
                     
                           1.49.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Видин (Vidin)
                        
                     
                           1.50.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Враца (Vratsa)
                        
                     
                           1.51.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Ямбол (Yambol)
                        
                     2.   Földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok:
               Дунавска равнина (Dunai-síkság)
               Тракийска низина (Trák-alföld)
               B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóra/kategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi pezsgő és m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           bolgár
                        
                     
                           Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) (guaranteed and controlled appellation of origin)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor, m. t. minőségi gyöngyözőbor, m. t. minőségi pezsgő és m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           bolgár
                        
                     
                           Благородно сладко вино (БСВ) (noble sweet wine)
                        
                        
                           m. t. minőségi likőrbor
                        
                        
                           bolgár
                        
                     
                           регионално вино (Regional wine)
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           bolgár
                        
                     
                           Ново (young)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           bolgár
                        
                     
                           Премиум (premium)
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           bolgár
                        
                     
                           Резерва (reserve)
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor m. t. minőségi bor
                        
                        
                           bolgár
                        
                     
                           Премиум резерва (premium reserve)
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           bolgár
                        
                     
                           Специална резерва (special reserve)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           bolgár
                        
                     
                           Специална селекция (special selection)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           bolgár
                        
                     
                           Колекционно (collection)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           bolgár
                        
                     
                           Премиум оук, или първо зареждане в бъчва (premium oak)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           bolgár
                        
                     
                           Беритба на презряло грозде (vintage of overripe grapes)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           bolgár
                        
                     
                           Розенталер (Rosenthaler)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           bolgár
                        
                     
         
               (19)
            
            
               A szöveg a következő „XVIII. ROMÁNIÁBÓL SZÁRMAZÓ BOROK” ponttal egészül ki:
               A.   Földrajzi jelzések
               1.   Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok
               
                           1.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Aiud
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Alba Iulia
                        
                     
                           1.3.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Babadag
                        
                     
                           1.4.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Banat
                        
                     
                           1.4.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Dealurile Tirolului
                           Moldova Nouă
                           Silagiu
                        
                     
                           1.5.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Banu Mărăcine
                        
                     
                           1.6.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Bohotin
                        
                     
                           1.7.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Cernăteşti – Podgoria
                        
                     
                           1.8.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Coteşti
                        
                     
                           1.9.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Cotnari
                        
                     
                           1.10.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Crişana
                        
                     
                           1.10.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Biharia
                           Diosig
                           Şimleu Silvaniei
                        
                     
                           1.11.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Dealu Bujorului
                        
                     
                           1.12.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Dealu Mare
                        
                     
                           1.12.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Boldeşti
                           Breaza
                           Ceptura
                           Merei
                           Tohani
                           Urlaţi
                           Valea Călugărească
                           Zoreşti
                        
                     
                           1.13.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Drăgăşani
                        
                     
                           1.14.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Huşi
                        
                     
                           1.14.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Vutcani
                        
                     
                           1.15.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Iana
                        
                     
                           1.16.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Iaşi
                        
                     
                           1.16.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Bucium
                           Copou
                           Uricani
                        
                     
                           1.17.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Lechinţa
                        
                     
                           1.18.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Mehedinţi
                        
                     
                           1.18.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Corcova
                           Golul Drâncei
                           Oreviţa
                           Severin
                           Vânju Mare
                        
                     
                           1.19.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Miniş
                        
                     
                           1.20.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Murfatlar
                        
                     
                           1.20.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Cernavodă
                           Medgidia
                        
                     
                           1.21.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Nicoreşti
                        
                     
                           1.22.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Odobeşti
                        
                     
                           1.23.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Oltina
                        
                     
                           1.24.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Panciu
                        
                     
                           1.25.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Pietroasa
                        
                     
                           1.26.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Recaş
                        
                     
                           1.27.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Sâmbureşti
                        
                     
                           1.28.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Sarica Niculiţel
                        
                     
                           1.28.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Tulcea
                        
                     
                           1.29.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Sebeş – Apold
                        
                     
                           1.30.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Segarcea
                        
                     
                           1.31.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Ştefăneşti
                        
                     
                           1.31.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Costeşti
                        
                     
                           1.32.1.
                        
                        
                           Meghatározott termőhelyről származó minőségi borok:
                           Târnave
                        
                     
                           1.32.2.
                        
                        
                           A borvidéki körzetek megnevezései:
                           Blaj
                           Jidvei
                           Mediaş
                        
                     2.   Földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok
               Colinele Dobrogei
               Dealurile Crişanei
               Dealurile Moldovei, vagy Dealurile Covurluiului vagy Dealurile Hârlăului vagy Dealurile Huşilor vagy Dealurile laşilor vagy Dealurile Tutovei vagy Terasele Siretului
               Dealurile Munteniei
               Dealurile Olteniei
               Dealurile Sătmarului
               Dealurile Transilvaniei
               Dealurile Vrancei
               Dealurile Zarandului
               Terasele Dunării
               Viile Caraşului
               Viile Timişului
               B.   Hagyományos kifejezések
               
                           Hagyományos kifejezés
                        
                        
                           Termékkategóra/kategóriák
                        
                        
                           Nyelv
                        
                     
                           Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           román
                        
                     
                           Cules la maturitate deplină (C.M.D.)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           román
                        
                     
                           Cules târziu (C.T.)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           román
                        
                     
                           Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           román
                        
                     
                           Vin cu indicaţie geografică
                        
                        
                           földrajzi jelzéssel ellátott asztali bor
                        
                        
                           román
                        
                     
                           Rezervă
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           román
                        
                     
                           Vin de vinotecă
                        
                        
                           m. t. minőségi bor
                        
                        
                           román
                        
                     
         
      (1)  Az ebben a rendeletben a „cava” elnevezés tekintetében meghatározott oltalom nem sérti a „Cava” m. t. minőségi pezsgő földrajzi jelzésre alkalmazandó oltalmat.
   
      (2)  A latin betűkkel írt „vinsanto” kifejezés oltalom alatt álló elnevezés.
   IV. MELLÉKLET
   A 7. MELLÉKLET 2(B). FÜGGELÉKE
   A 6. cikkben említett, oltalom alatt álló elnevezések
   B.   A Svájcból származó borászati termékek oltalom alatt álló elnevezései
   I.   Földrajzi jelzések
   Kantonok
   
                
            
            
               Zürich
            
         
                
            
            
               Bern/Berne
            
         
                
            
            
               Luzern
            
         
                
            
            
               Uri
            
         
                
            
            
               Schwyz
            
         
                
            
            
               Nidwalden
            
         
                
            
            
               Glarus
            
         
                
            
            
               Fribourg/Freiburg
            
         
                
            
            
               Basel-Landschaft
            
         
                
            
            
               Basel-Stadt
            
         
                
            
            
               Solothurn
            
         
                
            
            
               Schaffhausen
            
         
                
            
            
               Appenzell Innerrhoden
            
         
                
            
            
               Appenzell Ausserrhoden
            
         
                
            
            
               St. Gallen
            
         
                
            
            
               Graubünden
            
         
                
            
            
               Aargau
            
         
                
            
            
               Thurgau
            
         
                
            
            
               Ticino
            
         
                
            
            
               Vaud
            
         
                
            
            
               Valais/Wallis
            
         
                
            
            
               Neuchâtel
            
         
                
            
            
               Genève
            
         
                
            
            
               Jura
            
         1.   Zürich
   
               1.1.
            
            
               Zürichsee
               Erlenbach
               
                           —
                        
                        
                           Mariahalde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Turmgut
                        
                     Herrliberg
               
                           —
                        
                        
                           Schipfgut
                        
                     Hombrechtikon
               
                           —
                        
                        
                           Feldbach
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Rosenberg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Trüllisberg
                        
                     Küsnacht
               Kilchberg
               Männedorf
               Meilen
               
                           —
                        
                        
                           Appenhalde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Chorherren
                        
                     Richterswil
               Stäfa
               
                           —
                        
                        
                           Lattenberg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Sternenhalde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uerikon
                        
                     Thalwil
               Uetikon am See
               Wädenswil
               Zollikon
            
         
               1.2.
            
            
               Limmattal
               Höngg
               Oberengstringen
               Oetwil an der Limmat
               Weiningen
            
         
               1.3.
            
            
               Züricher Unterland
               Bachenbülach
               Boppelsen
               Buchs
               Bülach
               Dielsdorf
               Eglisau
               Freienstein
               
                           —
                        
                        
                           Teufen
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schloss Teufen
                        
                     Glattfelden
               Hüntwangen
               Kloten
               Lufingen
               Niederhasli
               Niederwenigen
               Nürensdorf
               Oberembrach
               Otelfingen
               Rafz
               Regensberg
               Regensdorf
               Steinmaur
               Wasterkingen
               Weiach
               Wil
               Winkel
            
         
               1.4.
            
            
               Weinland
               Adlikon
               Andelfingen
               
                           —
                        
                        
                           Heiligberg
                        
                     Benken
               Berg am Irchel
               Buch am Irchel
               Dachsen
               Dättlikon
               Dinhard
               Dorf
               
                           —
                        
                        
                           Goldenberg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schloss Goldenberg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schwerzenberg
                        
                     Elgg
               Ellikon
               Elsau
               Flaach
               
                           —
                        
                        
                           Worrenberg
                        
                     Flurlingen
               Henggart
               Hettlingen
               Humlikon
               
                           —
                        
                        
                           Klosterberg
                        
                     Kleinandelfingen
               
                           —
                        
                        
                           Schiterberg
                        
                     Marthalen
               Neftenbach
               
                           —
                        
                        
                           Wartberg
                        
                     Ossingen
               Pfungen
               Rheinau
               Rickenbach
               Seuzach
               Stammheim
               Trüllikon
               
                           —
                        
                        
                           Rudolfingen
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Wildensbuch
                        
                     Truttikon
               Uhwiesen (Laufen-Uhwiesen)
               Volken
               Waltalingen
               
                           —
                        
                        
                           Schloss Schwandegg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schloss Giersberg
                        
                     Wiesendangen
               Wildensbuch
               Winterthur-Wülflingen
            
         2.   Bern/Berne
   Biel/Bienne
   Erlach/Cerlier
   Gampelen/Champion
   Ins/Anet
   Neuenstadt/La Neuveville
   
               —
            
            
               Schafis/Chavannes
            
         Ligerz/Gléresse
   
               —
            
            
               Schernelz
            
         Oberhofen
   Sigriswil
   Spiez
   Tschugg
   Tüscherz/Daucher
   
               —
            
            
               Alfermée
            
         Twann/Douane
   
               —
            
            
               St. Petersinsel/Ile St-Pierre
            
         Vignelz/Vigneule
   3.   Luzern
   Aesch
   Altwis
   Dagmersellen
   Ermensee
   Gelfingen
   Heidegg
   Hitzkirch
   Hohenrain
   Horw
   Meggen
   Weggis
   4.   Uri
   Bürglen
   Flüelen
   5.   Schwyz
   Altendorf
   Küssnacht am Rigi
   Leutschen
   Wangen
   Wollerau
   6.   Nidwalden
   Stans
   7.   Glarus
   Niederurnen
   Glarus
   8.   Fribourg/Freiburg
   Vully
   
               —
            
            
               Nant
            
         
               —
            
            
               Praz
            
         
               —
            
            
               Sugiez
            
         
               —
            
            
               Môtier
            
         
               —
            
            
               Mur
            
         Cheyres
   Font
   9.   Basel-Landschaft
   Aesch
   
               —
            
            
               Tschäpperli
            
         Arisdorf
   Arlesheim
   Balstahl
   
               —
            
            
               Klus
            
         Biel-Benken
   Binningen
   Bottmingen
   Buus
   Ettingen
   Itingen
   Liestal
   Maisprach
   Muttenz
   Oberdorf
   Pfeffingen
   Pratteln
   Reinach
   Sissach
   Tenniken
   Therwil
   Wintersingen
   Ziefen
   Zwingen
   10.   Basel-Stadt
   Riehen
   11.   Solothurn
   Buchegg
   Dornach
   Erlinsbach
   Flüh
   Hofstetten
   Rodersdorf
   Witterswil
   12.   Schaffhausen
   Altdorf
   Beringen
   Buchberg
   Buchegg
   Dörflingen
   
               —
            
            
               Heerenberg
            
         Gächlingen
   Hallau
   Löhningen
   Oberhallau
   Osterfingen
   Rüdlingen
   Schaffhausen
   
               —
            
            
               Heerenberg
            
         
               —
            
            
               Munot
            
         
               —
            
            
               Rheinhalde
            
         Schleitheim
   Siblingen
   
               —
            
            
               Eisenhalde
            
         Stein am Rhein
   
               —
            
            
               Blaurock
            
         
               —
            
            
               Chäferstei
            
         Thayngen
   Trasadingen
   Wilchingen
   13.   Appenzell Innerrhoden
   Oberegg
   14.   Appenzell Ausserrhoden
   Lutzenberg
   15.   St. Gallen
   Altstätten
   
               —
            
            
               Forst
            
         Amden
   Au
   
               —
            
            
               Monstein
            
         Ragaz
   
               —
            
            
               Freudenberg
            
         Balgach
   Berneck
   
               —
            
            
               Pfauenhalde
            
         
               —
            
            
               Rosenberg
            
         Bronchhofen
   Eischberg
   Flums
   Frümsen
   Grabs
   
               —
            
            
               Werdenberg
            
         Heerbrugg
   Jona
   Marbach
   Mels
   Oberriet
   Pfäfers
   Quinten
   Rapperswil
   Rebstein
   Rheineck
   Rorschacherberg
   Sargans
   Sax
   Sevelen
   St. Margrethen
   Thal
   
               —
            
            
               Buchberg
            
         Tscherlach
   Walenstadt
   Wartau
   Weesen
   Werdenberg
   Wil
   16.   Graubünden
   Bonaduz
   Cama
   Chur
   Domat/Ems
   Felsberg
   Fläsch
   Grono
   Igis
   Jenins
   Leggia
   Maienfeld
   
               —
            
            
               St. Luzisteig
            
         Malans
   Mesolcina
   Monticello
   Roveredo
   San Vittore
   Verdabbio
   Zizers
   17.   Aargau
   Auenstein
   Baden
   Bergdietikon
   
               —
            
            
               Herrenberg
            
         Biberstein
   Birmenstorf
   Böttstein
   Bözen
   Bremgarten
   
               —
            
            
               Stadtreben
            
         Döttingen
   Effingen
   Egliswil
   Elfingen
   Endingen
   Ennetbaden
   
               —
            
            
               Goldwand
            
         Erlinsbach
   Frick
   Gansingen
   Gebensdorf
   Gipf-Oberfrick
   Habsburg
   Herznach
   Hornussen
   
               —
            
            
               Stiftshalde
            
         Hottwil
   Kaisten
   Kirchdorf
   Klingnau
   Küttigen
   Lengnau
   Lenzburg
   
               —
            
            
               Goffersberg
            
         
               —
            
            
               Burghalden
            
         Magden
   Manndach
   Meisterschwanden
   Mettau
   Möriken
   Muri
   Niederrohrdorf
   Oberflachs
   Oberhof
   Oberhofen
   Obermumpf
   Oberrohrdorf
   Oeschgen
   Remigen
   Rüfnach
   
               —
            
            
               Bödeler
            
         
               —
            
            
               Rütiberg
            
         Schafisheim
   Schinznach
   Schneisingen
   Seengen
   
               —
            
            
               Berstenberg
            
         
               —
            
            
               Wessenberg
            
         Steinbruck
   Spreitenbach
   Sulz
   Tegerfelden
   Thalheim
   Ueken
   Unterlunkhofen
   Untersiggenthal
   Villigen
   
               —
            
            
               Schlossberg
            
         
               —
            
            
               Steinbrüchler
            
         Villnachern
   Wallenbach
   Wettingen
   Wil
   Wildegg
   Wittnau
   Würenlingen
   Würenlos
   Zeiningen
   Zufikon
   18.   Thurgau
   
               18.1.
            
            
               Produktionszone I
               Diessenhofen
               
                           —
                        
                        
                           St. Katharinental
                        
                     Frauenfeld
               
                           —
                        
                        
                           Guggenhürli
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Holderberg
                        
                     Herdern
               
                           —
                        
                        
                           Kalchrain
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schloss Herdern
                        
                     Hüttwilen
               
                           —
                        
                        
                           Guggenhüsli
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Stadtschryber
                        
                     Niederneuenforn
               
                           —
                        
                        
                           Trottenhalde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Landvogt
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Chrachenfels
                        
                     Nussbaumen
               
                           —
                        
                        
                           St.Anna-Oelenberg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Chindsruet-Chardüsler
                        
                     Oberneuenforn
               
                           —
                        
                        
                           Farhof
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Burghof
                        
                     Schlattingen
               
                           —
                        
                        
                           Herrenberg
                        
                     Stettfurt
               
                           —
                        
                        
                           Schloss Sonnenberg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Sonnenberg
                        
                     Uesslingen
               
                           —
                        
                        
                           Steigässli
                        
                     Warth
               
                           —
                        
                        
                           Karthause Ittingen
                        
                     
         
               18.2.
            
            
               Produktionszone II
               Amlikon
               Amriswil
               Buchackern
               Götighofen
               
                           —
                        
                        
                           Buchenhalde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Hohenfels
                        
                     Griesenberg
               Hessenreuti
               Märstetten
               
                           —
                        
                        
                           Ottenberg
                        
                     Sulgen
               
                           —
                        
                        
                           Schützenhalde
                        
                     Weinfelden
               
                           —
                        
                        
                           Bachtobel
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Scherbengut
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schloss Bachtobel
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schmälzler
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Straussberg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Sunnehalde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Thurgut
                        
                     
         
               18.3.
            
            
               Produktionszone III
               Berlingen
               Ermatingen
               Eschenz
               
                           —
                        
                        
                           Freudenfels
                        
                     Fruthwilen
               Mammern
               Mannenbach
               Salenstein
               
                           —
                        
                        
                           Arenenberg
                        
                     Steckborn
            
         19.   Ticino
   
               19.1.
            
            
               Bellinzona
               Arbedo-Castione
               Bellinzona
               Cadenazzo
               Camorino
               Giubiasco
               Gnosca
               Gorduno
               Gudo
               Lumino
               Medeglia
               Moleno
               Monte Carasso
               Pianezzo
               Preonzo
               Robasacco
               Sanantonino
               Sementina
            
         
               19.2.
            
            
               Blenio
               Corzoneso
               Dongio
               Malvaglia
               Ponte-Valentino
               Semione
            
         
               19.3.
            
            
               Leventina
               Anzonico
               Bodio
               Giornico
               Personico
               Pollegio
            
         
               19.4.
            
            
               Locarno
               Ascona
               Auressio
               Berzona
               Borgnone
               Brione s/Minusio
               Brissago
               Caviano
               Cavigliano
               Contone
               Corippo
               Cugnasco
               Gerra Gambarogno
               Gerra Verzasca
               Gordola
               Intragna
               Lavertezzo
               Locarno
               Loco
               Losone
               Magadino
               Mergoscia
               Minusio
               Mosogno
               Muralto
               Orselina
               Piazzogna
               Ronco s/Ascona
               San Nazzaro
               S. Abbondio
               Tegna
               Tenero-Contra
               Verscio
               Vira Gambarogno
               Vogorno
            
         
               19.5.
            
            
               Lugano
               Agno
               Agra
               Aranno
               Arogno
               Astano
               Barbengo
               Bedano
               Bedigliora
               Bioggio
               Bironico
               Bissone
               Busco Luganese
               Breganzona
               Brusion Arsizio
               Cademario
               Cadempino
               Cadro
               Cagiallo
               Camignolo
               Canobbio
               Carabbia
               Carabietta
               Carona
               Caslano
               Cimo
               Comano
               Croglio
               Cureggia
               Cureglia
               Curio
               Davesco Soragno
               Gentilino
               Grancia
               Gravesano
               Iseo
               Lamone
               Lopagno
               Lugaggia
               Lugano
               Magliaso
               Manno
               Maroggia
               Massagno
               Melano
               Melide
               Mezzovico-Vira
               Miglieglia
               Montagnola
               Monteggio
               Morcote
               Muzzano
               Neggio
               Novaggio
               Origlio
               Pambio-Noranco
               Paradiso
               Pazallo
               Ponte Capriasca
               Porza
               Pregassona
               Pura
               Rivera
               Roveredo
               Rovio
               Sala Capriasca
               Savosa
               Sessa
               Sorengo
               Sigirino
               Sonvico
               Tesserete
               Torricella-Taverne
               Vaglio
               Vernate
               Vezia
               Vico Morcote
               Viganello
               Villa Luganese
            
         
               19.6.
            
            
               Mendrisio
               Arzo
               Balerna
               Besazio
               Bruzella
               Caneggio
               Capolago
               Casima
               Castel San Pietro
               Chiasso
               Chiasso-Pedrinate
               Coldrerio
               Genestrerio
               Ligornetto
               Mendrisio
               Meride
               Monte
               Morbio Inferiore
               Morbio Superiore
               Novazzano
               Rancate
               Riva San Vitale
               Salorino
               Stabio
               Tremona
               Vacallo
            
         
               19.7.
            
            
               Riviera
               Biasca
               Claro
               Cresciano
               Iragna
               Lodrino
               Osogna
            
         
               19.8.
            
            
               Valle Maggia
               Aurigeno
               Avegno
               Cavergno
               Cevio
               Giumaglio
               Gordevio
               Lodano
               Maggia
               Moghegno
               Someo
            
         
               19.9.
            
            
               Egyéb földrajzi jelzés
               Nostrano
            
         20.   Vaud
   
               20.1.
            
            
               Région du Chablais
               Aigle
               Bex
               Chablais
               Corbeyrier
               Lavey-Morcles
               Ollon
               Roche
               Villeneuve
               Yvorne
            
         
               20.2.
            
            
               Région de Lavaux
               Belmont- sur-Lausanne
               Blonay
               Calamin
               Chardonne
               
                           —
                        
                        
                           Cure d'Attalens
                        
                     Chexbres
               Corseaux
               Corsier-sur-Vevey
               Cully
               Dezaley
               Dezaley-Marsens
               Epesses
               Grandvaux
               Jongny
               Lavaux
               La Tour-de-Peilz
               Lutry
               
                           —
                        
                        
                           Savuit
                        
                     Montreux
               Paudex
               Puidoux
               Pully
               Riex
               Rivaz
               St-Légier-La Chiésaz
               St-Saphorin
               
                           —
                        
                        
                           Burignon
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Faverges
                        
                     Treytorrens
               Vevey
               Veytaux
               Villette
               Châtelard
            
         
               20.3.
            
            
               Région de La Côte
               Aclens
               Allaman
               Arnex-sur-Nyon
               Arzier
               Aubonne
               Begnins
               Bogis-Bossey
               Borex
               Bougy-Villars
               Bremblens
               Buchillon
               Bursinel
               Bursins
               Bussigny-près-Lausanne
               Bussy-Chardonney
               Chigny
               Clarmont
               Coinsins
               Colombier
               Commugny
               Coppet
               Coteau de Vincy
               Crans-près-Céligny
               Crassier
               Crissier
               Denens
               Denges
               Duillier
               Dully
               Echandens
               Echichens
               Ecublens
               Essertines-sur-Rolle
               Etoy
               Eysins
               Féchy
               Founex
               Genolier
               Gilly
               Givrins
               Gollion
               Gland
               Grens
               La Côte
               Lavigny
               Lonay
               Luins
               
                           —
                        
                        
                           Château de Luins
                        
                     Lully
               Lussy-sur-Morges
               Mex
               Mies
               Monnaz
               Mont-sur-Rolle
               Morges ou La Côte-Morges
               Nyon ou La Côte-Nyon
               Perroy
               Prangins
               Préverenges
               Prilly
               Reverolle
               Rolle
               Romanel-sur-Morges
               Saint-Livres
               Saint-Prex
               Saint-Sulpice
               Signy-Avenex
               St-Saphorin-sur-Morges
               Tannay
               Tartegnin
               Tolochenaz
               Trélex
               Vaux-sur-Morges
               Vich
               Villars-Sainte-Croix
               Villars-sous-Yens
               Vinzel
               Vufflens-la-Ville
               Vufflens-le-Château
               Vullierens
               Yens
            
         
               20.4.
            
            
               Côtes-de-l’Orbe
               Agiez
               Arnex-sur-Orbe
               Baulmes
               Bavois
               Belmont-sur-Yverdon
               Chamblon
               Champvent
               Chavornay
               Corcelles-sur-Chavornay
               Côtes-de-l’Orbe
               Eclépens
               Essert-sous-Champvent
               La Sarraz
               Mathod
               Montcherand
               Orbe
               Orny
               Pompaples
               Rances
               Suscévaz
               Treycovagnes
               Valeyres-sous-Rances
               Villars-sous-Champvent
               Yvonand
            
         
               20.5.
            
            
               Région de Bonvillars
               Bonvillars
               Concise
               Corcelles-près-Concise
               Fiez
               Fontaines-sur-Grandson
               Grandson
               Montagny-près-Yverdon
               Novalles
               Onnens
               Valeyres-sous-Montagny
            
         
               20.6.
            
            
               Région du Vully
               Bellerive
               Chabrey
               Champmartin
               Constantine
               Montmagny
               Mur
               Vallamand
               Villars-le-Grand
               Vully
            
         
               20.7.
            
            
               Egyéb földrajzi jelzések
               Dorin
               Salvagnin
            
         21.   Valais/Wallis
   
               21.1.
            
            
               Valais/Wallis
               Agarn
               Ardon
               Ausserberg
               Ayent
               
                           —
                        
                        
                           Signèse
                        
                     Baltschieder
               Bovernier
               Bratsch
               Brig/Brigue
               Chablais
               Chalais
               Chamoson
               
                           —
                        
                        
                           Ravanay
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Saint-Pierre-de-Clage
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Trémazières
                        
                     Charrat
               Chermignon
               
                           —
                        
                        
                           Ollon
                        
                     Chippis
               Collombey-Muraz
               Collonges
               Conthey
               Dorénaz
               Eggerberg
               Embd
               Ergisch
               Evionnaz
               Fully
               
                           —
                        
                        
                           Beudon
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Branson
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Châtaignier
                        
                     Gampel
               Grimisuat
               
                           —
                        
                        
                           Champlan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Molignon
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Le Mont
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Saint Raphaël
                        
                     Grône
               Hohtenn
               Lalden
               Lens
               
                           —
                        
                        
                           Flanthey
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Saint-Clément
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vaas
                        
                     Leytron
               
                           —
                        
                        
                           Grand-Brûlé
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Montagnon
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Montibeux
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ravanay
                        
                     Leuk/Loèche
               
                           —
                        
                        
                           Lichten
                        
                     Martigny
               
                           —
                        
                        
                           Coquempey
                        
                     Martigny-Combe
               
                           —
                        
                        
                           Plan Cerisier
                        
                     Miège
               Montana
               
                           —
                        
                        
                           Corin
                        
                     Monthey
               Nax
               Nendaz
               Niedergesteln
               Port-Valais
               
                           —
                        
                        
                           Les Evouettes
                        
                     Randogne
               
                           —
                        
                        
                           Loc
                        
                     Raron/Rarogne
               Riddes
               Saillon
               Saint-Léonard
               Saint-Maurice
               Salgesch/Salquenen
               Salins
               Saxon
               Savièse
               
                           —
                        
                        
                           Diolly
                        
                     Sierre
               
                           —
                        
                        
                           Champsabé
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Crétaplan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Géronde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Goubing
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Granges
                        
                     
                           —
                        
                        
                           La Millière
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Muraz
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Noës
                        
                     Sion
               
                           —
                        
                        
                           Batassé
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Bramois
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Châteauneuf
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Châtroz
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Clavoz
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Corbassière
                        
                     
                           —
                        
                        
                           La Folie
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Lentine
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Maragnenaz
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Molignon
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Le Mont
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Mont d’Or
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Montorge
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Pagane
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uvrier
                        
                     Stalden
               Staldenried
               Steg
               Troistorrents
               Turtmann/Tourtemagne
               Varen/Varone
               Venthône
               
                           —
                        
                        
                           Anchette
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Darnonaz
                        
                     Vernamiège
               Vétroz
               
                           —
                        
                        
                           Balavaud
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Magnot
                        
                     Vex
               Veyras
               
                           —
                        
                        
                           Bernune
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Muzot
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ravyre
                        
                     Vernayaz
               Vionnaz
               Visp/Viège
               Visperterminen
               Vollèges
               Vouvry
               Zeneggen
            
         
               21.2.
            
            
               Egyéb földrajzi jelzések
               Dôle
               Dôle blanche
               Fendant
               Goron
               Rosé du Valais
            
         22.   Neuchâtel
   
               22.1.
            
            
               Neuchâtel
               Auvernier
               Bevaix
               Bôle
               Boudry
               Chez-le-Bart
               Colombier
               Corcelles
               Cormondrèche
               Cornaux
               Cortaillod
               Cressier
               Entre-deux-Lacs
               Fresens
               Gorgier
               Hauterive
               La Béroche
               Le Landeron
               Neuchâtel
               
                           —
                        
                        
                           Champréveyres
                        
                     
                           —
                        
                        
                           La Coudre
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ville de Neuchâtel
                        
                     Peseux
               Saint-Aubin
               Saint-Aubin-Sauges
               Saint-Blaise
               Vaumarcus
            
         
               22.2.
            
            
               Egyéb földrajzi jelzések
               Perdrix blanche
            
         23.   Genève
   
               23.1.
            
            
               Genève
               Aire-la-Ville
               Anières
               Avully
               Avusy
               Bardonnex
               
                           —
                        
                        
                           Charrot
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Landecy
                        
                     Bellevue
               Bernex
               
                           —
                        
                        
                           Lully
                        
                     Cartigny
               Céligny ou Côte Céligny
               Chancy
               Choulex
               Collex-Bossy
               Collonge-Bellerive
               Cologny
               Confignon
               Corsier
               Dardagny
               
                           —
                        
                        
                           Essertines
                        
                     Genthod
               Gy
               Hermance
               Jussy
               Laconnex
               Meinier
               
                           —
                        
                        
                           Le Carre
                        
                     Meyrin
               Perly-Certoux
               Plans-les-Ouates
               Presinge
               Puplinges
               Russin
               Satigny
               
                           —
                        
                        
                           Bourdigny
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Choully
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Peissy
                        
                     Soral
               Troinex
               Vandoeuvres
               Vernier
               Veyri
            
         
               23.2.
            
            
               Egyéb földrajzi jelzések
               Perlan
            
         24.   Jura
   Buix
   Soyhières
   II.   Svájci hagyományos kifejezések
   Auslese/Sélection/Selezione
   Appellation d'origine
   Appellation d'origine contrôlée
   Attestierter Winzerwy
   Beerenauslese/Sélection de grains nobles
   Beerli/Beerliwein
   Château/Schloss/Castello (1)
   
   Cru
   Denominazione di origine
   Denominazione di origine controllata
   Eiswein/vin de glace
   Federweiss/Weissherbst (2)
   
   Flétri/Flétri sur souche
   Gletscherwein/Vin des Glaciers
   Grand Cru
   Kontrollierte Ursprungsbezeichnung
   La Gerle
   Landwein
   Œil-de-Perdrix (3)
   
   Passerillé/Strohwein/Sforzato (4)
   
   Premier Cru
   Pressé doux/Süssdruck
   Primeur/Vin nouveau/Novello
   Riserva
   Schiller
   Spätlese/Vendange tardive/Vendemmia tardiva (5)
   
   Sur lie(s)/auf der Hefe ausgebaut
   Terravin
   Trockenbeerenauslese
   Ursprungsbezeichnung
   Village(s)
   Vin de pays
   Vin doux naturel (6)
   
   Vinatura
   VITI
   Winzerwy
   
      (1)  Ezek a kifejezések csak a pontos meghatározással rendelkező kantonok esetében állnak oltalom alatt, azaz Vaud, Valais és Genève esetében.
   
      (2)  Ezek a kifejezések oltalom alatt állnak nem sértve a „Federweisser” német hagyományos kifejezés használatát az emberi fogyasztásra szánt részben erjedt szőlőmustra, ahogy arról a Német Bortörvény 3. cikkének c) pontja és a módosított 753/2002/EK bizottsági rendelet 12. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 14. cikkének (1) bekezdése rendelkezik
   
      (3)  Ez a kifejezés a módosított 753/2002/EK bizottsági rendelet 17. és 19. cikkének sérelme nélkül oltalom alatt áll.
   
      (4)  A Közösségbe történő exportra 16 térfogatszázalékos összes alkoholtartalom (tényleges és potenciális).
   
      (5)  A Közösségbe történő exportra a természetes cukortartalomnak legalább 1 %-kal meg kell haladnia a többi bor éves átlagát.
   
      (6)  A Közösségbe történő export alkalmazásában ez a kifejezés olyan likőrborra utal, amely esetében a cukorhozam és a cukortartalom tekintetében szigorúbb követelmények érvényesek (252 g/l eredeti természetes cukortartalom).
   V. MELLÉKLET
   A 7. MELLÉKLET 3. FÜGGELÉKE A 6. ÉS A 25. CIKKHEZ
   
               I.
            
            
               A melléklet 6. cikkében említett nevek oltalma nem akadályozza azt, hogy az alábbi szőlőfajták neveit a Svájcból származó borok vonatkozásában használják, feltéve, hogy ez a svájci jogszabályokkal összhangban történik, és a neveket egy olyan földrajzi jelzéssel együtt használják, amelyből a bor származása egyértelműen megállapítható:
               
                           —
                        
                        
                           Ermitage/Hermitage;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Johannisberg.
                        
                     
         
               II.
            
            
               A 25. cikk b) pontjának megfelelően, és a szállításhoz használt termékkísérő okmányokra vonatkozó különleges rendelkezésekre figyelemmel, a mellékletet nem kell alkalmazni azokra a borászati termékekre, amelyeket
               
                           a)
                        
                        
                           az utazók csomagjaikban visznek magukkal saját fogyasztás céljából;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           magánszemély küld egy másik magánszemély részére saját fogyasztás céljából;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           magánszemélyek ingóságainak a részét képezik, költözéskor vagy öröklés esetén;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           legfeljebb egy hektoliter mennyiségben importálnak tudományos vagy műszaki kísérletek elvégzése céljából;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           diplomáciai missziók, konzuli hivatalok és hasonló intézmények vámmentes ellátmányának részét képezik;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           a nemzetközi közlekedési eszközök fedélzetén tartott készletek részét képezik.
                        
                     
         VI. MELLÉKLET
   A 7. MELLÉKLET 4. FÜGGELÉKE A 2. CIKKHEZ
   A 2. cikkben említett, borászati termékekre vonatkozó jogszabályok listája
   
                
            
            
               A Közösségben:
               A Tanács 1493/1999/EK rendelete (1999. május 17.) a borpiac közös szervezéséről (HL L 179., 1999.7.14., 1. o.), legutóbbi módosítása: a 2007. október 22-i 1234/2007/EK rendelet (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.) és a 2009 61, 2009 69 és 2204 KN-kódok alá tartozó termékek.
            
         
                
            
            
               Svájc esetében:
               Az alkoholtartalmú italokról szóló, a legutóbb 2006. november 15-én módosított (OC 2006 4967) 2005. november 23-i szövetségi belügyminisztériumi (DFI) rendelet 2. fejezete és a 2009.60 és 2204 svájci vámtarifaszám alá tartozó termékek.
            
         VII. MELLÉKLET
   A 8. MELLÉKLET 1. FÜGGELÉKE
   A Közösségből származó szeszes italok oltalom alatt álló elnevezéseinek listája
   (az 1576/89/EGK rendelet 5. cikke (3) bekezdésében említettek szerint)
   1.   Rum
   Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel
   Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel
   Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel
   Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel
   Ron de Málaga
   Ron de Granada
   Rum da Madeira
   
               2.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Whisky
                           Scotch Whisky
                           Irish Whisky
                           Whisky español
                           (Ezen elnevezéseket ki lehet egészíteni a következő kifejezésekkel: „malt” vagy „grain”.)
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Whiskey
                           Irish Whiskey
                           Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey
                           (Ezen elnevezéseket kiegészítheti a „Pot Still” kifejezés.)
                        
                     
         3.   Gabonaszesz
   Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
   Korn
   Kornbrand
   4.   Borpárlat
   Eau-de-vie de Cognac
   Eau-de-vie des Charentes
   Cognac
   (A „Cognac” elnevezést a következő kifejezések egészíthetik ki:
   
               —
            
            
               Fine
            
         
               —
            
            
               Grande Fine Champagne
            
         
               —
            
            
               Grande Champagne
            
         
               —
            
            
               Petite Fine Champagne
            
         
               —
            
            
               Fine Champagne
            
         
               —
            
            
               Borderies
            
         
               —
            
            
               Fins Bois
            
         
               —
            
            
               Bons Bois)
            
         Fine Bordeaux
   Armagnac
   Bas-Armagnac
   Haut-Armagnac
   Ténarèse
   Eau-de-vie de vin de la Marne
   Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine
   Eau-de-vie de vin de Bourgogne
   Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
   Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
   Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
   Eau-de-vie de vin de Savoie
   Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
   Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
   Eau-de-vie de vin originaire de Provence
   Eau-de-vie de Faugères/Faugères
   Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
   Aguardente do Minho
   Aguardente do Douro
   Aguardente da Beira Interior
   Aguardente da Bairrada
   Aguardente do Oeste
   Aguardente do Ribatejo
   Aguardente do Alentejo
   Aguardente do Algarve
   „Vinars Târnave”, „Vinars Vaslui”, „Vinars Murfatlar”, „Vinars Vrancea”, „Vinars Segarcea”
   5.   Brandy
   Brandy de Jerez
   Brandy del Penedés
   Brandy italiano
   Brandy Αττικης/Brandy of Attica
   Brandy Πελλοπονησου/Brandy of the Peloponnese
   Brandy Κεντρικης Ελλαδας/Brandy of Central Greece
   Deutscher Weinbrand
   Wachauer Weinbrand
   Weinbrand Dürnstein
   Karpatské brandy špeciál
   6.   Törkölypárlat
   Eau-de-vie de marc de Champagne
   Marc de Champagne
   Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine
   Eau-de-vie de marc de Bourgogne
   Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
   Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
   Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
   Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
   Marc de Bourgogne
   Marc de Savoie
   Marc d'Auvergne
   Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
   Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
   Eau-de-vie de marc originaire de Provence
   Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
   Marc d'Alsace Gewürztraminer
   Marc de Lorraine
   Bagaceira do Minho
   Bagaceira do Douro
   Bagaceira da Beira Interior
   Bagaceira da Bairrada
   Bagaceira do Oeste
   Bagaceira do Ribatejo
   Bagaceiro do Alentejo
   Bagaceira do Algarve
   Orujo gallego
   Grappa
   Grappa di Barolo
   Grappa piemontese/Grappa del Piemonte
   Grappa lombarda/Grappa di Lombardia
   Grappa trentina/Grappa del Trentino
   Grappa friulana/Grappa del Friuli
   Grappa veneta/Grappa del Veneto
   Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige
   Τσικουδια Κρητης/Tsikoudia of Crete
   Τσιπουρο Μακεδονιας/Tsipouro of Macedonia
   Τσιπουρο Θεσσαλιας/Tsipouro of Thessaly
   Τσιπουρο Τυρναβου/Tsipouro of Tyrnavos
   Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
   Zivania
   Сунгурларска гроздова ракия или гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya or Grozdova rakya from Sungurlare
   Сливенска гроздова ракия или Гроздова ракия от Сливен(Сливенска перла)/Slivenska grozdova rakya or Grozdova rakya from Sliven (Slivenska perla)
   Стралджанска гроздова ракия или Гроздова ракия от Стралджа (Стралджанска мускатова ракия) /Straldjanska grozdova rakya or Grozdova rakya from Straldja (Straldjanska Muscatova rakya)
   Поморийска гроздова или гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya or Grozdova rakya from Pomorie
   Русенска гроздова ракия или Гроздова ракия от Русе (Русенска бисерна гроздова ракия)/Rusenska grozdova rakya or Grozdova rakya from Ruse(Russenska biserna grozdova rakya)
   Бургаска гроздова ракия или гроздова ракия от Бургас (Бургаска мускатова ракия)/Burgaska grozdova rakya or Grozdova rakya from Burgas (Bourgaska Muscatova rakya)
   Добруджанска гроздова ракия или Гроздова ракия от Добруджа (Добруджанска мускатова ракия)/Dobrudjanska grozdova rakya or Grozdova rakya from Dobrudja (Dobrudjanska muscatova rakya)
   Сухиндолска гроздова ракия или Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya or Grozdova rakya from Suhindol
   Карловска гроздова ракия или Гроздова ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya or Grozdova rakya from Karlovo
   7.   Gyümölcspárlat
   Schwarzwälder Kirschwasser
   Schwarzwälder Himbeergeist
   Schwarzwälder Mirabellenwasser
   Schwarzwälder Williamsbirne
   Schwarzwälder Zwetschgenwasser
   Fränkisches Zwetschgenwasser
   Fränkisches Kirschwasser
   Fränkischer Obstler
   Mirabelle de Lorraine
   Kirsch d'Alsace
   Quetsch d'Alsace
   Framboise d'Alsace
   Mirabelle d'Alsace
   Kirsch de Fougerolles
   Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige
   Südtiroler Aprikot/Aprikot dell'Alto Adige/Südtiroler
   Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige/Marille
   Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige
   Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige
   Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige
   Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige
   Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige
   Williams friulano/Williams del Friuli
   Sliwovitz del Veneto
   Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
   Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
   Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino
   Williams trentino/Williams del Trentino
   Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino
   Aprikot trentino/Aprikot del Trentino
   Medronheira do Algarve
   Medronheira do Buçaco
   Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano
   Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino
   Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto
   Aguardente de pèra da Lousa
   Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
   Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
   Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
   Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
   Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
   Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
   Wachauer Marillenbrand
   Bošácka Slivovica
   Szatmári Szilvapálinka
   Kecskeméti Barackpálinka
   Békési Szilvapálinka
   Szabolcsi Almapálinka
   Троянска сливова ракия или Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya or Slivova rakya from Troyan
   Силистренска кайсиева ракия или кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kaysieva rakya or Kaysieva rakya from Silistra
   Тервелска кайсиева ракия или Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kaysieva rakiya or Kaysieva rakya from Tervel
   Ловешка сливова ракия или Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya or Slivova rakya from Lovech
   „Țuică Zetea de Medieșu Aurit”, „Țuică de Valea Milcovului”, „Țuică de Buzău”, „Țuică de Argeș”, „Țuică de Zalău”, „Țuică ardelenească de Bistrița”, „Horincă de Maramureș”, „Horincă de Cămârzan”, „Horincă de Seini”, „Horincă de Chioar”, „Horincă de Lăpuș”, „Turț deOaș”, „Turț de Maramureș”
   8.   Almaborpárlat és körteborpárlat
   Calvados
   Calvados du Pays d'Auge
   Eau-de-vie de cidre de Bretagne
   Eau-de-vie de poiré de Bretagne
   Eau-de-vie de cidre de Normandie
   Eau-de-vie de poiré de Normandie
   Eau-de-vie de cidre du Maine
   Aguardiente de sidra de Asturias
   Eau-de-vie de poiré du Maine
   9.   Tárnicspárlat
   Bayerischer Gebirgsenzian
   Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige
   Genziana trentina/Genziana del Trentino
   10.   Gyümölcspárlatok
   Pacharán
   Pacharán navarro
   11.   Borókaízesítésű szeszes italok
   Ostfriesischer Korngenever
   Genièvre Flandres Artois
   Hasseltse jenever
   Balegemse jenever
   Péket de Wallonie
   Steinhäger
   Plymouth Gin
   Gin de Mahón
   Vilniaus Džinas
   Spišská Borovička
   Slovenská Borovička Juniperus
   Slovenská Borovička
   Inovecká Borovička
   Liptovská Borovička
   12.   Köményízesítésű szeszes italok
   Dansk Akvavit/Dansk Aquavit
   Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
   13.   Ánizsízesítésű szeszes italok
   Anis español
   Évoca anisada
   Cazalla
   Chinchón
   Ojén
   Rute
   Ouzo/Oύςο
   14.   Likőrök
   Berliner Kümmel
   Hamburger Kümmel
   Münchener Kümmel
   Chiemseer Klosterlikör
   Bayerischer Kräuterlikör
   Cassis de Dijon
   Cassis de Beaufort
   Irish Cream
   Palo de Mallorca
   Ginjinha portuguesa
   Licor de Singeverga
   Benediktbeurer Klosterlikör
   Ettaler Klosterlikör
   Ratafia de Champagne
   Ratafia catalana
   Anis português
   Finnish berry/Finnish fruit liqueur
   Grossglockner Alpenbitter
   Mariazeller Magenlikör
   Mariazeller Jagasaftl
   Puchheimer Bitter
   Puchheimer Schlossgeist
   Steinfelder Magenbitter
   Wachauer Marillenlikör
   Jägertee/Jagertee/Jagatee
   Allažu Kimelis
   Čepkeliu
   Demänovka Bylinný Likér
   Polish Cherry
   Karlovarská Hořká
   15.   Vegyes párlatok
   Pommeau de Bretagne
   Pommeau du Maine
   Pommeau de Normandie
   Svensk Punsch/Swedish Punch/Svéd puncs
   16.   Vodka
   Svensk Vodka/Swedish Vodka/Svéd vodka
   Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland/Finn vodka
   Polska Wódka/Polish Vodka/Lengyel vodka
   Laugarício Vodka
   Originali Lietuviška degtiné
   Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Bölényfű kivonattal ízesített, észak-podlasi mélyföldi növényi vodka
   Latvijas Dzidrais
   Rīgas Degvīns
   17.   Keserű szeszes italok
   Demänovka bylinná horká
   VIII. MELLÉKLET
   A 8. MELLÉKLET 2. FÜGGELÉKE
   A Svájcból származó szeszes italok oltalom alatt álló elnevezései
   Borpárlat
   Eau-de-vie de vin du Valais
   Brandy du Valais
   Törkölypárlat
   Baselbieter Marc
   Grappa del Ticino/Grappa Ticinese
   Grappa della Val Calanca
   Grappa della Val Bregaglia
   Grappa della Val Mesolcina
   Grappa della Valle di Poschiavo
   Marc d'Auvernier
   Marc de Dôle du Valais
   Gyümölcspárlatok
   Aargauer Bure Kirsch
   Abricot du Valais
   Abricotine ou Eau-de-vie d'abricot du Valais (AOC)
   Baselbieterkirsch
   Baselbieter Mirabelle
   Baselbieter Pflümli
   Baselbieter Zwetschgenwasser
   Bernbieter Kirsch
   Bernbieter Mirabellen
   Bernbieter Zwetschgenwasser
   Bérudges de Cornaux
   Canada du Valais
   Coing d'Ajoie
   Coing du Valais
   Damassine d'Ajoie
   Damassine de la Baroche
   Eau-de-vie de poire du Valais (AOC)
   Emmentaler Kirsch
   Framboise du Valais
   Freiämter Zwetschgenwasser
   Fricktaler Kirsch
   Golden du Valais
   Gravenstein du Valais
   Kirsch d'Ajoie
   Kirsch de la Béroche
   Kirsch du Valais
   Kirsch suisse
   Lauerzer Kirsch
   Luzerner Kernobstbarnd
   Luzerner Kirsch
   Luzerner Pflümli
   Luzerner Williams
   Luzerner Zwetschgenwasser
   Mirabelle d'Ajoie
   Mirabelle du Valais
   Poire d'Ajoie
   Poire d'Orange de la Baroche
   Pomme d'Ajoie
   Pomme du Valais
   Prune d'Ajoie
   Prune du Valais
   Prune impériale de la Baroche
   Pruneau du Valais
   Rigi Kirsch
   Schwarzbuben Kirsch
   Seeländer Kirsch
   Seeländer Pflümliwasser
   Urschwyzerkirsch
   Williams du Valais
   Zuger Kirsch
   Almaborpárlat és körteborpárlat
   Bernbieter Birnenbrand
   Freiämter Theilerbirnenbrand
   Luzerner Birnenträsch
   Luzerner Theilerbirnenbrand
   Tárnicspárlat
   Gentiane du Jura
   Borókaízesítésű szeszes italok
   Genièvre du Jura
   Likőrök
   Basler Eierkirsch
   Bernbieter Cherry Brandy Liqueur
   Bernbieter Griottes Liqueur
   Bernbieter Kirschen Liqueur
   Liqueur de poires Williams du Valais
   Liqueur d'abricot du Valais
   Liqueur de framboise du Valais
   Gyógynövényből készült (vagy gyógynövény alapú) szeszes italok
   Baselbieter Burgermeister (Kräuterbrand)
   Bernbieter Kräuterbitter
   Eau-de-vie d'herbes du Jura
   Eau-de-vie d'herbes du Valais
   Genépi du Valais
   Gotthard Kräuterbrand
   Innerschwyzer Chrüter
   Luzerner Chrüter (Kräuterbrand)
   Walliser Chrüter (Kräuterbrand)
   Egyéb
   Lie du Mandement
   Lie de Dôle du Valais
   Lie du Valais.
   IX. MELLÉKLET
   A 8. MELLÉKLET 5. FÜGGELÉKE A 2. CIKKHEZ
   A 2. cikkben említett, a szeszes italokra, az ízesített borokra és az ízesített italokra vonatkozó jogszabályok listája.
   
               a)
            
            
               A harmonizált áruleíró és kódrendszerről szóló Nemzetközi Egyezmény 2208. kódjához tartozó szeszes italok
               A Közösségben:
               
                           —
                        
                        
                           Az 1989. május 29-i 1576/89/EGK tanácsi rendelet (HL L 160., 1989.6.12., 1. o.), legutóbbi módosítása: 1882/2003/EK rendelet (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.);
                        
                     Svájc esetében:
               
                           —
                        
                        
                           Az alkoholtartalmú italokról szóló, legutóbb 2006. november 15-én módosított (OC 2006 4967) 2005. november 23-i szövetségi belügyminisztériumi (DFI) rendelet 5. fejezete.
                        
                     
         
               b)
            
            
               A harmonizált áruleíró és kódrendszerről szóló Nemzetközi Egyezmény 2205. és ex 2206. kódjához tartozó ízesített italok
               A Közösségben:
               
                           —
                        
                        
                           Az 1991. június 10-i 1601/91/EGK tanácsi rendelet (HL L 149., 1991.6.14., 1. o.), legutóbbi módosítása: 1882/2003/EK rendelet (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.);
                        
                     Svájc esetében:
               
                           —
                        
                        
                           Az alkoholtartalmú italokról szóló, legutóbb 2006. november 15-én módosított (OC 2006 4967) 2005. november 23-i szövetségi belügyminisztériumi (DFI) rendelet 2. fejezetének 3. része.
                        
                     
         ZÁRÓÓKMÁNY
   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG
   képviselői
   egyrészről, és
   A SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉG meghatalmazottjai
   másrészről,
   akik a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás módosításáról szóló, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás aláírása céljából a kétezer-kilencedik év május tizennegyedik napján Brüsszelben üléseztek
   tudomásul vették az alábbiakban említett és ehhez a záróokmányhoz csatolt nyilatkozatokat:
   
               1.
            
            
               Együttes nyilatkozat a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás 7. és 8. mellékletének kiigazításáról;
            
         
               2.
            
            
               A Közösség nyilatkozata a Svájc által vámkontingensei kezeléséhez alkalmazott módszerről.
            
         
      Съставено в Брюксел на четиринадесети май две хиляди и девета година.
      Hecho en Bruselas, el catorce de mayo de dos mil nueve.
      V Bruselu dne čtrnáctého května dva tisíce devět.
      Udfærdiget i Bruxelles den fjortende maj to tusind og ni.
      Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Mai zweitausendneun.
      Kahe tuhande üheksanda aasta maikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες εννιά.
      Done at Brussels on the fourteenth day of May in the year two thousand and nine.
      Fait à Bruxelles, le quatorze mai deux mille neuf.
      Fatto a Bruxelles, addì quattordici maggio duemilanove.
      Briselē, divtūkstoš devītā gada četrpadsmitajā maijā.
      Priimta du tūkstančiai devintų metų gegužės keturioliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-kilencedik év május tizennegyedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u disgħa.
      Gedaan te Brussel, de veertiende mei tweeduizend negen.
      Sporządzono w Brukseli dnia czternastego maja roku dwa tysiące dziewiątego.
      Feito em Bruxelas, em catorze de Maio de dois mil e nove.
      Încheiat la Bruxelles la paisprezece mai două mii nouă.
      V Bruseli dňa štrnásteho mája dvetisícdeväť.
      V Bruslju, dne štirinajstega maja leta dva tisoč devet.
      Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayhdeksän.
      Som skedde i Bryssel den fjortonde maj tjugohundranio.
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vārdā
         az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
      
      
         За Конфедерация Швейцария
         Por la Confederación Suiza
         Za Švýcarskou konfederaci
         For Det Schweiziske Forbund
         Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
         Šveitsi Konföderatsiooni nimel
         Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
         For the Swiss Confederation
         Pour la Confédération suisse
         Per la Confederazione Svizzera
         Šveices Konfederācijas vārdā -
         Šveicarijos Konfederacijos vardu
         a Svájci Államszövetség részéről
         Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
         Voor de Zwitserse Bondsstaat
         W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
         Pela Confederação Suíça
         Pentru Confederaţia Elveţiană
         Za Švajčiarsku konfederáciu
         Za Švicarsko konfederacijo
         Sveitsin valaliiton puolesta
         På Schweiziska edsförbundets vägnar