CELEX: 32005R2040
Language: pl
Date: 2005-12-14 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2040/2005 z dnia  14 grudnia 2005 r.  ustanawiające zasady stosowania w sektorze wieprzowiny systemu przywozu przewidzianego w ramach Układów Europejskich z Bułgarią i Rumunią

15.12.2005   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 328/34
            
         
      ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2040/2005
   z dnia 14 grudnia 2005 r.
   ustanawiające zasady stosowania w sektorze wieprzowiny systemu przywozu przewidzianego w ramach Układów Europejskich z Bułgarią i Rumunią
   KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2759/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wieprzowiny (1), w szczególności jego art. 8 ust. 2,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Protokoły zatwierdzone decyzją Rady 2003/286/WE z dnia 8 kwietnia 2003 r. w sprawie zawarcia Protokołu dostosowującego handlowe aspekty Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, biorąc pod uwagę wyniki negocjacji między stronami w sprawie nowych wzajemnych koncesji rolnych (2) oraz decyzją Rady 2003/18/WE z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie zawarcia Protokołu dostosowującego handlowe aspekty Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Rumunią z drugiej strony, biorąc pod uwagę wyniki negocjacji między stronami w sprawie nowych wzajemnych koncesji rolnych (3) ustanawiają koncesje w odniesieniu do przywozu produktów z wieprzowiny w ramach kontyngentów taryfowych otwartych na mocy tych Układów.
            
         
               (2)
            
            
               Decyzja Rady i Komisji 2005/430/WE, Euratom z dnia 18 kwietnia 2005 r. w sprawie zawarcia Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, celem uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej (4) oraz decyzja Rady i Komisji 2005/431/WE, Euratom z dnia 25 kwietnia 2005 r. w sprawie zawarcia Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, celem uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej (5) ustanawiają dodatkowe koncesje w odniesieniu do produktów z wieprzowiny.
            
         
               (3)
            
            
               Należy zapewnić zarządzanie systemem poprzez wydawanie pozwoleń na przywóz oraz określić zasady składania wniosków o wydanie pozwoleń jak również wpisy, jakich należy dokonać we wnioskach i pozwoleniach, zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r., ustanawiającym wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (6).
            
         
               (4)
            
            
               Pozwolenia powinny być wydawane po upływie okresu rozpatrzenia i możliwie z zastosowaniem jednolitej obniżki procentowej.
            
         
               (5)
            
            
               W celu zapewnienia właściwego zarządzania ilościami, należy ustalić ostateczny termin ważności pozwoleń na koniec każdego roku kontyngentowego.
            
         
               (6)
            
            
               Dbając o zapewnienie skutecznego zarządzania systemem, należy ustalić kwotę zabezpieczenia w odniesieniu do pozwoleń na przywóz wydawanych w ramach wymienionego systemu. Uwzględniając ryzyko spekulacji związane z systemem w sektorze wieprzowiny, należy uzależnić dostęp podmiotów gospodarczych do systemu od spełnienia określonych warunków.
            
         
               (7)
            
            
               W celu zapewnienia prawidłowego zarządzania systemem, niezbędne jest przekazywanie Komisji przez Państwa Członkowskie szczegółowych informacji dotyczących ilości rzeczywiście przywiezionych. W celu zapewnienia jasności, konieczne jest posługiwanie się jednolitym formularzem powiadamiania o ilościach między Państwami Członkowskimi a Komisją.
            
         
               (8)
            
            
               W celu zapewnienia płynnego przejścia do nowych przepisów, a w szczególności zapewnienia, aby przywóz produktów objętych numerami porządkowymi 09.4752 i 09.4756 z tytułu pozwoleń używanych od dnia 1 lipca 2005 r. w ramach protokołów dodatkowych, korzystał z obniżki do 0 % cła, należy przewidzieć zwrócenie nadpłaconych sum, zgodnie z warunkami określonymi w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającym Wspólnotowy Kodeks Celny (7) oraz z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającym przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (8).
            
         
               (9)
            
            
               W związku z przystąpieniem do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, rozporządzenie Komisji (WE) nr 1898/97 z dnia 29 września 1997 r., ustanawiające zasady stosowania w sektorze wieprzowiny systemu przewidzianego w ramach Układów Europejskich z Bułgarią, Republiką Czeską, Słowacją, Rumunią, Rzeczpospolitą Polską i Republiką Węgierską (9) dotyczy wyłącznie Bułgarii i Rumunii. W związku z powyższym należy uchylić rozporządzenie (WE) nr 1898/97 i przyjąć nowe rozporządzenie ustanawiające zasady stosowania handlowych aspektów Układów Europejskich z tymi dwoma państwami w odniesieniu do sektora wieprzowiny.
            
         
               (10)
            
            
               Roczne ilości, które mają być przywiezione, określane są dla okresów rozpoczynających się od dnia 1 lipca.
            
         
               (11)
            
            
               Protokoły dodatkowe do Układów Europejskich z Bułgarią i Rumunią wchodzą w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po złożeniu ostatniego dokumentu zatwierdzającego.
            
         
               (12)
            
            
               Dla Bułgarii datą wejścia w życie protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego jest dzień 1 lipca 2005 r. Należy zatem przewidzieć, że w przypadku Bułgarii, rozporządzenie stosuje się począwszy od tej daty.
            
         
               (13)
            
            
               Dla Rumunii datą wejścia w życie protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego jest dzień 1 sierpnia 2005 r. Należy zatem przewidzieć, że w przypadku Rumunii, rozporządzenie stosuje się począwszy od tej daty.
            
         
               (14)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wieprzowiny,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   Każdy przywóz z Bułgarii lub Rumunii do Wspólnoty, zrealizowany w ramach systemu ustanowionego odpowiednio decyzjami 2003/286/WE i 2005/430/WE oraz decyzjami 2003/18/WE i 2005/431/WE, produktów objętych numerami porządkowymi 09.4671, 09.4752 i 09.4756 określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, wymaga przedstawienia pozwolenia na przywóz.
   Roczne ilości produktów objętych tych systemem oraz obniżona stawka celna ustalona we Wspólnej Taryfie Celnej są ustalone w załączniku I dla każdego kontyngentu taryfowego, którego numer porządkowy wymieniony jest w powyższym Załączniku.
   Artykuł 2
   Roczne ilości określone w art. 1 są przydzielone na cztery okresy w następujący sposób:
   
               a)
            
            
               25 % od dnia 1 lipca do dnia 30 września,
            
         
               b)
            
            
               25 % od dnia 1 października do dnia 31 grudnia,
            
         
               c)
            
            
               25 % od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca,
            
         
               d)
            
            
               25 % od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca.
            
         Artykuł 3
   1.   Wnioskodawcy muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w momencie składania wniosku mogą zapewnić właściwe organy swojego Państwa Członkowskiego, że zajmowały się handlem wieprzowiną z państwami trzecimi co najmniej przez ostatnie 12 miesięcy.
   Jednakże system określony w art. 1, nie obejmuje przedsiębiorstw handlu detalicznego i restauracji sprzedających produkty konsumentom końcowym.
   2.   Wniosek o wydanie pozwolenia powinien wymieniać tylko jeden z numerów porządkowych określonych w załączniku I.
   Wniosek o wydanie pozwolenia może odnosić się do wielu produktów objętych różnymi kodami Nomenklatury Scalonej pochodzących z jednego kraju. W takich przypadkach wszystkie kody CN i opisy produktów muszą zostać umieszczone odpowiednio w polach 16 i 15 wniosku.
   Wniosek musi opiewać na minimum jedną tonę i maksymalnie na 25 % ilości dostępnej dla danego numeru porządkowego na odnośny okres wymieniony w art. 2.
   3.   W polu 8 wniosków o wydanie pozwolenia oraz pozwoleń wymieniony jest kraj pochodzenia. Pozwolenie ważne jest wyłącznie na przywóz produktów pochodzących z wyżej wymienionego kraju.
   4.   Wnioski o wydanie pozwolenia oraz pozwolenia zawierają w polu 20 jeden z wpisów wymienionych w załączniku II.
   5.   W polu 24 pozwolenie zawiera jeden z zapisów wymienionych w załączniku III.
   Artykuł 4
   1.   Wnioski o pozwolenia mogą być składane tylko przez pierwszych siedem dni miesiąca poprzedzającego każdy okres wyszczególniony w art. 2.
   2.   Wnioski są nieważne, jeżeli wnioskodawcy nie oświadczą pisemnie, że nie złożyli i nie złożą w danym okresie wskazanym w art. 2 innych wniosków na produkty objęte tym samym numerem porządkowym w Państwie Członkowskim, w którym wniosek jest złożony lub w innym Państwie Członkowskim. Jeżeli wnioskodawca składa więcej niż jeden wniosek dotyczący produktów objętych tym samym numerem porządkowym, żaden z wniosków nie jest ważny.
   3.   Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję, nie później niż trzeciego dnia roboczego po upływie okresu składania wniosków, o wnioskach złożonych w odniesieniu do każdego z produktów objętych danym numerem porządkowym. Powiadomienie to zawiera listę wnioskodawców i wyciąg z wnioskowanymi ilościami dla każdego numeru porządkowego.
   Przekaz informacji odbywa się pocztą elektroniczną lub faksem, zgodnie ze wzorem znajdującym się w załączniku IV, jeśli żaden wniosek nie został złożony, lub zgodnie z wzorami znajdującymi się w załącznikach IV i V, jeśli wnioski zostały złożone.
   Artykuł 5
   1.   Komisja podejmuje jak najszybciej decyzję w sprawie wniosków o pozwolenia.
   Jeżeli całkowita wnioskowana ilość jest wyższa niż ilość dostępna, Komisja ustala jednolitą obniżkę procentową dla wszystkich wnioskowanych ilości.
   Jeżeli jest ona mniejsza niż ilość dostępna, Komisja określi ilość, jaka ma być dodana do ilości dostępnej w następnym okresie, wymienionej w art. 2.
   2.   Zgodnie z ust. 1 pozwolenia wydawane są jak najszybciej po wydaniu decyzji przez Komisję.
   3.   Pozwolenia są ważne na terytorium całej Wspólnoty.
   Artykuł 6
   Państwa Członkowskie podają do wiadomości Komisji, przed zakończeniem czwartego miesiąca następującego po każdym okresie rocznym określonym w załączniku I, ilości faktycznie przywiezione na podstawie niniejszego rozporządzenia w tym okresie.
   Powiadomienia, włącznie z tymi, które informują, że żadna ilość nie została przywieziona, formułowane są zgodnie z wzorem wymienionym w załączniku VI.
   Artykuł 7
   1.   Pozwolenia na przywóz są ważne przez 150 dni od dnia faktycznego wydania zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000.
   Ważność pozwoleń wygasa jednak dnia 30 czerwca roku, w jakim zostały wydane.
   2.   Pozwolenia na przywóz wydane na mocy niniejszego rozporządzenia nie mogą być przenoszone na inne podmioty.
   Artykuł 8
   Wydaniu pozwolenia na przywóz towarzyszy ustanowienie zabezpieczenia w wysokości 20 EUR za 100 kilogramów.
   Artykuł 9
   Przepisy rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 mają zastosowanie, o ile przepisy niniejszego rozporządzenia nie stanowią inaczej.
   Jednakże w drodze odstępstwa od przepisów art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, ilość przywożona na mocy niniejszego rozporządzenia nie może przekroczyć ilości wskazanych w polach 17 i 18 pozwolenia na przywóz. W tym celu w polu 19 pozwolenia wpisuje się „0”.
   Artykuł 10
   Reguły pochodzenia stosujące się do przywozu zrealizowanego w ramach niniejszego rozporządzenia są takie jak w protokole 4 do Układu Europejskiego zawartego z Bułgarią i jak w protokole 4 do Układu Europejskiego zawartego z Rumunią.
   Artykuł 11
   Wysokość cła przekraczająca kwotę należną zgodnie z prawem od dnia 1 lipca 2005 r., jest refundowana lub zwracana.
   W tym celu, zainteresowane podmioty gospodarcze proszone są o składanie wniosków, zgodnie z art. 236 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny oraz zgodnie z przepisami w celu wykonania powyższego rozporządzenia ujętymi w rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93.
   Artykuł 12
   Rozporządzenie (WE) nr 1898/97 traci moc z dniem 1 lipca 2005 r.
   Jednakże ma ono nadal zastosowanie w odniesieniu do przywozu z Rumunii do dnia 31 lipca 2005 r.
   Pozwolenia wydane na mocy rozporządzenia (WE) nr 1898/97 na wykorzystanie w okresie od dnia 1 lipca 2005 r. do dnia 30 września 2005 r. i w okresie od dnia 1 października 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r. oraz w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 marca 2006 r. utrzymują ważność zgodnie z niniejszym rozporządzeniem w tym samym okresie.
   Ilości przewidziane na mocy niniejszego rozporządzenia, na okres od dnia 1 lipca 2005 r. do 30 dnia września 2005 r., na okres od dnia 1 października 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r. oraz okres od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 marca 2006 r., a które nie zostały przydzielone na mocy rozporządzenia (WE) nr 1898/97, dodawane są do ilości dostępnej w okresie od dnia 1 kwietnia 2006 r. do dnia 30 czerwca 2006 r.
   Artykuł 13
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   Niniejsze rozporządzenie stosuje się z mocą od dnia 1 lipca 2005 r. w odniesieniu do przywozu z Bułgarii.
   Niniejsze rozporządzenie stosuje się z mocą od dnia 1 sierpnia 2005 r. w odniesieniu do przywozu z Rumunii.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli, dnia 14 grudnia 2005 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).
   
      (2)  Dz.U. L 102 z 24.4.2003, str. 60.
   
      (3)  Dz.U. L 8 z 14.1.2003, str. 18.
   
      (4)  Dz.U. L 155 z 17.6.2005, str. 1.
   
      (5)  Dz.U. L 155 z 17.6.2005, str. 26.
   
      (6)  Dz.U. L 152 z 24.6.2000, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1856/2005 (Dz.U. L 297 z 15.11.2005, str. 7).
   
      (7)  Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 648/2005 (Dz.U. L 117 z 4.5.2005, str. 13).
   
      (8)  Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 883/2005 (Dz.U. L 148 z 11.6.2005, str. 5).
   
      (9)  Dz.U. L 267 z 30.9.1997, str. 58. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1467/2003 (Dz.U. L 210 z 20.8.2003, str. 11).
   
      ZAŁĄCZNIK I
      A.   PRODUKTY POCHODZĄCE Z BUŁGARII
      
                  Nr porządkowy
               
               
                  Kod CN
               
               
                  Opis (1)
                  
               
               
                  Stawka stosowana.
                  (% KNU)
               
               
                  Ilość roczna od 1.7.2005 r. do 30.6.2006 r.
                  (ton)
               
               
                  Wzrost roczny od 1.7.2006 r.
                  (ton)
               
               
                  Przepisy szczególne
               
            
                  09.4671
               
               
                  ex 0203
               
               
                  Mięso ze świń domowych, świeże, schłodzone lub zamrożone:
               
               
                  Zwolnione
               
               
                  4 400
               
               
                  500
               
               
                  
                      (2)
                      (3)
                  
               
            
                  0210 11
                  0210 12
                  0210 19
               
               
                  Mięso ze świń solone, w solance, suszone lub wędzone
               
            
                  1601 00
               
               
                  Kiełbasy i produkty podobne
               
            
                  1602 41
                  1602 42
                  1602 49
               
               
                  Przetworzone lub konserwowane mięso, podroby lub krew trzody chlewnej
               
            
         
      B.   PRODUKTY POCHODZĄCE Z RUMUNII
      
                  Nr porządkowy
               
               
                  Kod CN
               
               
                  Opis (1)
                  
               
               
                  Stawka stosowana
                  (% KNU)
               
               
                  Ilość roczna od 1.7.2005 r. do 30.6.2006 r.
                  (ton)
               
               
                  Wzrost roczny od 1.7.2006 r.
                  (ton)
               
               
                  Przepisy szczególne
               
            
                  09.4752
               
               
                  1602 41 10
                  1602 42 10
                  1602 49 11
                  1602 49 13
                  1602 49 15
                  1602 49 19
                  1602 49 30
                  1602 49 50
               
               
                  Konserwy z mięsa ze świń domowych
               
               
                  Zwolnione
               
               
                  2 125
               
               
                  0
               
               
                   
               
            
                  09.4756
               
               
                  ex 0203
               
               
                  Mięso ze świń domowych, świeże, schłodzone lub zamrożone:
               
               
                  Zwolnione
               
               
                  15 625
               
               
                  0
               
               
                  
                      (3)
                  
               
            
                  0210 11
                  0210 12
                  0210 19
               
               
                  Mięso ze świń solone, w solance, suszone lub wędzone
               
            
         (1)  W drodze odstępstwa od zasad interpretacji Nomenklatury Scalonej, brzmienie opisu produktów należy uważać za czysto indykatywne, ponieważ system preferencyjny, do którego odnosi się niniejszy Załącznik, określony jest w oparciu o zakres poszczególnych kodów CN. Tam, gdzie istnieje odniesienie do kodów „ex CN” stosowalność systemu preferencyjnego określona jest w oparciu o brane razem kod CN oraz odpowiadający mu opis.
      
         (2)  Niniejszą koncesję stosuje się jedynie do produktów nieobjętych jakiegokolwiek rodzaju subsydiami wywozowymi.
      
         (3)  Z wyłączeniem polędwicy zgłoszonej oddzielnie.
   
   
      ZAŁĄCZNIK II
      Zapisy, o których mowa w art. 3 ust. 4
      
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku hiszpańskim
               
               
                  :
               
               
                  Reglamento (CE) no 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku czeskim
               
               
                  :
               
               
                  Nařízení (ES) č. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku duńskim
               
               
                  :
               
               
                  Forordning (EF) nr. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku niemieckim
               
               
                  :
               
               
                  Verordnung (EG) Nr. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku estońskim
               
               
                  :
               
               
                  Määrus (EÜ) nr 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku greckim
               
               
                  :
               
               
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku angielskim
               
               
                  :
               
               
                  Regulation (EC) No 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku francuskim
               
               
                  :
               
               
                  Règlement (CE) no 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku włoskim
               
               
                  :
               
               
                  Regolamento (CE) n. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku łotewskim
               
               
                  :
               
               
                  Regula (EK) Nr. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku litewskim
               
               
                  :
               
               
                  Reglamentas (EB) Nr. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku węgierskim
               
               
                  :
               
               
                  2040/2005/EK rendelet
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku maltańskim
               
               
                  :
               
               
                  Regolament (KE) Nru 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku niderlandzkim
               
               
                  :
               
               
                  Verordening (EG) nr. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku polskim
               
               
                  :
               
               
                  Rozporządzenie (WE) nr 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku portugalskim
               
               
                  :
               
               
                  Regulamento (CE) n.o 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku słowackim
               
               
                  :
               
               
                  Nariadenie (ES) č. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku słoweńskim
               
               
                  :
               
               
                  Uredba (ES) št. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku fińskim
               
               
                  :
               
               
                  Asetus (EY) N:o 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku szwedzkim
               
               
                  :
               
               
                  Förordning (EG) nr 2040/2005
               
            
   
      ZAŁĄCZNIK III
      Zapisy, o których mowa w art. 3 ust. 5
      
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku hiszpańskim
               
               
                  :
               
               
                  Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) no 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku czeskim
               
               
                  :
               
               
                  Snížení cla stanovené nařízením (ES) č. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku duńskim
               
               
                  :
               
               
                  Nedsættelse af importafgiften jf. forordning (EF) nr. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku niemieckim
               
               
                  :
               
               
                  Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku estońskim
               
               
                  :
               
               
                  Tollimaksu vähendamine vasatavalt määrusele (EÜ) nr 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku greckim
               
               
                  :
               
               
                  Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku angielskim
               
               
                  :
               
               
                  Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku francuskim
               
               
                  :
               
               
                  Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku włoskim
               
               
                  :
               
               
                  Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku łotewskim
               
               
                  :
               
               
                  Regulā (EK) Nr. 2040/2005 paredzētais muitas nodokļa pazeminājums
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku litewskim
               
               
                  :
               
               
                  Reglamente (EB) Nr. 2040/2005 numatytas muito sumažinimas
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku węgierskim
               
               
                  :
               
               
                  Csökkentett vám az 2040/2005/EK rendeletnek megfelelően
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku maltańskim
               
               
                  :
               
               
                  Tnaqqis tad-dazju tad-Dwana kif ipprovdut fir-Regolament (KE) Nru 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku niderlandzkim
               
               
                  :
               
               
                  Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku polskim
               
               
                  :
               
               
                  Obniżka cła przewidziana w rozporządzeniu (WE) nr 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku portugalskim
               
               
                  :
               
               
                  Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n.o 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku słowackim
               
               
                  :
               
               
                  Zníženie cla v zmysle nariadenia (ES) č. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku słoweńskim
               
               
                  :
               
               
                  Znižanje carin, kakor je predvideno v Uredbi (ES) št. 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku fińskim
               
               
                  :
               
               
                  Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 2040/2005
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku szwedzkim
               
               
                  :
               
               
                  Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 2040/2005
               
            
   
      ZAŁĄCZNIK IV
      Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 2040/2005
      KOMISJA EUROPEJSKA
      Odbiorca: DG AGRI/D/2 – e-mail: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int lub faks: +32 2 2921739
      
                  Wniosek o pozwolenie na przywóz
               
               
                  Data
               
               
                  Okres
               
            
                  Państwo Członkowskie:
               
            
                  Nadawca:
               
            
                  Osoba kontaktowa:
               
            
                  Telefon:
               
            
                  Faks:
               
            
         
      
                  Nr porządkowy
               
               
                  Ilość wnioskowana
               
            
                  09.4671
               
               
                   
               
            
                  09.4752
               
               
                   
               
            
                  09.4756
               
               
                   
               
            
   
      ZAŁĄCZNIK V
      Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 2040/2005
      KOMISJA EUROPEJSKA
      Odbiorca: DG AGRI/D/2 – e-mail: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int lub faks: +32 2 2921739
      
                  Wniosek o pozwolenie na przywóz
               
               
                  Data
               
               
                  Okres
               
            
                  Państwo Członkowskie:
               
            
         
      
                  (w tonach)
               
            
                  Nr porządkowy
               
               
                  Kod CN
               
               
                  Wnioskodawca
                  (nazwisko/nazwa i adres)
               
               
                  Ilość
               
               
                  Kraj pochodzenia
               
            
                  09.4671
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Ogółem
               
               
                   
               
            
         
      
                  (w tonach)
               
            
                  Nr porządkowy
               
               
                  Kod CN
               
               
                  Wnioskodawca
                  (nazwisko/nazwa i adres)
               
               
                  Ilość
               
               
                  Kraj pochodzenia
               
            
                  09.4752
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Ogółem
               
               
                   
               
            
         
      
                  (w tonach)
               
            
                  Nr porządkowy
               
               
                  Kod CN
               
               
                  Wnioskodawca
                  (nazwisko/nazwa i adres)
               
               
                  Ilość
               
               
                  Kraj pochodzenia
               
            
                  09.4756
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Ogółem
               
               
                   
               
            
   
      ZAŁĄCZNIK VI
      Informacje dotyczące ilości rzeczywiście przywiezionych
      
                   
               
               
                  Państwo Członkowskie: …
               
            
                   
               
               
                  Zastosowanie art. 6 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 2040/2005
               
            
                   
               
               
                  Ilości produktów rzeczywiście przywiezione: …
               
            KOMISJA EUROPEJSKA
      Odbiorca: DG AGRI/D/2 – e-mail: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int lub faks: +32 2 2921739
      
                  Nr porządkowy
               
               
                  Ilości rzeczywiście przywiezione
               
               
                  Kraj pochodzenia