CELEX: 32005D0467
Language: cs
Date: 2005-05-19 00:00:00
Title: 2005/467/: Rozhodnutí Komise z dne 19. května 2004 o státní podpoře, kterou se Belgie chystá poskytnout společnosti SIOEN Fibres SA (oznámeno pod číslem K(2004) 1622) Text s významem pro EHP

25.6.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 165/15
            
         ROZHODNUTÍ KOMISE
   z dne 19. května 2004
   o státní podpoře, kterou se Belgie chystá poskytnout společnosti SIOEN Fibres SA
   (oznámeno pod číslem K(2004) 1622)
   (Pouze francouzské a nizozemské znění je závazné)
   (Text s významem pro EHP)
   (2005/467/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 88 odst. 2 první pododstavec této smlouvy,
   s ohledem na Dohodu o EHP, a zejména na čl. 62 odst. 1 písm. a) této dohody,
   poté, co byly zúčastněné strany vyzvány k tomu, aby předložily své připomínky v souladu s výše uvedenými články (1), a s ohledem na tyto připomínky,
   vzhledem k těmto důvodům:
   I.   ŘÍZENÍ
   
               (1)
            
            
               Dopisem ze dne 20. prosince 2002 oznámily belgické úřady, že hodlají poskytnout podporu společnosti Sioen Fibres SA (dále jen „SIOEN“) na investice do zařízení na výrobu polyesterového průmyslového vlákna. Komise požádala v dopise ze dne 12. února 2002 o doplňující informace a obdržela od belgických úřadů odpověď dopisem ze dne z 11. března 2003.
            
         
               (2)
            
            
               Dopisem ze dne 2. května 2003 informovala Komise Belgii o svém rozhodnutí zahájit ve věci této podpory řízení uvedené v čl. 88 odst. 2 Smlouvy.
            
         
               (3)
            
            
               Rozhodnutí Komise zahájit řízení bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie
                   (2). Komise vyzvala zúčastněné strany, aby vyjádřily své připomínky ke zmíněné podpoře.
            
         
               (4)
            
            
               Komise obdržela připomínky Belgie dne 8. července 2003. Mezinárodní výbor pro umělé hedvábí a syntetická vlákna (CIRFS) předložil své připomínky dne 10. července 2003 a Španělské sdružení výrobců chemických vláken (PROFIBRA) předložilo své připomínky dne 15. července 2003. Tyto připomínky zúčastněných třetích stran byly předány Belgii, která předložila své připomínky dne 8. října 2003. Dne 7. listopadu 2003 se uskutečnila schůze s belgickými úřady a společností SIOEN. Dne 27. listopadu 2003 souhlasil výbor CIRFS s tím, že některé informace obsažené v jeho příspěvku ze dne 10. července 2003, které byly původně klasifikovány jako přísně důvěrné, budou dány k dispozici belgickým úřadům. Tyto informace byly zaslány Belgii dne 1. prosince 2003. Belgie předložila své připomínky dne 19. ledna 2004.
            
         II.   PODROBNÝ POPIS
   
               (5)
            
            
               SIOEN je velký podnik podnik působící v sektoru syntetických vláken. Patří z 99,99 % společnosti Sioen Industries SA, která měla v roce 2001 obrat 226,02 milionů EUR a zaměstnávala zhruba 3 900 pracovníků.
            
         
               (6)
            
            
               SIOEN uvádí investici s nárokem na podporu ve výši 19,46 milionů EUR na období od května 2001 do června 2003. Cílem této investice je rozšíření kapacity pro výrobu vysoce odolného polyesterového průmyslového vlákna (3). Toto vlákno je určeno k výrobě ochranných látek, které se používají k výrobě koncových výrobků, jako jsou plachty kamionů, stanové plachty nebo airbagy. Podle Belgie není určeno k využití v textilním odvětví (výroba oděvů nebo koberců). Celá investice by měla umožnit vytvoření 39 pracovních míst.
            
         
               (7)
            
            
               Investice zvyšuje výrobní kapacitu z 8 500 tun ročně v roce 2002 na 14 850 tun ročně od roku 2003 (4). Belgie tvrdí, že zařízení nelze snadno a s nízkými náklady upravit k výrobě jiného typu vláken. Reálná roční produkce činila v roce 2002 7 650 tun a od roku 2003 se zvýšila na 13 543 tun. V rámci vertikální integrační struktury společnosti Sioen Industries je celý objem produkce určen výhradně k využití uvnitř skupiny.
            
         
               (8)
            
            
               Plánovaná podpora ve výši 2,86 milionů EUR má být přidělena v rámci povoleného režimu podpor (5), který se však nevztahuje na podpory v odvětví syntetických vláken. Žádost o podporu byla podána dne 18. května 2001 u valonských úřadů, které ji schválily dne 29. srpna 2002 s výhradou souhlasu Komise. Maximální výše povolené podpory v regionu Hainaut pro velké společnosti činí podle předpisů Společenství (čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy) 17,5 % čistého grantového ekvivalentu.
            
         
               (9)
            
            
               V rozhodnutí o zahájení vyšetřovacího řízení vyjádřila Komise s ohledem na situaci na trhu a na účinek investice, jež má dostat státní podporu, na výrobní kapacitu, pochyby o tom, zda tato podpora splňuje kritéria slučitelnosti se společným trhem, která jsou stanovena pro podpory poskytované v odvětví syntetických vláken (6).
            
         III.   PŘIPOMÍNKY ZÚČASTNĚNÝCH STRAN
   
               (10)
            
            
               Připomínky CIRFS lze shrnout následovně.
            
         
               (11)
            
            
               CIRFS poznamenává, že odvětví syntetických vláken je obzvlášť citlivé na narušování hospodářské soutěže vyvolávané státními podporami. V tomto odvětví, kam spadá i vysoce odolné polyesterové průmyslové vlákno, mají státní podpory, pokud nejsou přísně kontrolovány, ze své podstaty tendenci ovlivňovat podmínky obchodu v míře, která je v rozporu s veřejným zájmem.
            
         
               (12)
            
            
               Pokud jde o otázku toho, zda existuje strukturální nedostatek na straně nabídky, CIRFS uvádí, že výpočty belgických úřadů nenaznačují, že by takovýto nedostatek panoval, vezmeme-li v úvahu roční průměry za dva roky předcházející tomu, v němž byl oznámen záměr poskytnout podporu. Tuto hypotézu podporují i důvěrné údaje CIRFS, zjištěné na základě prohlášení jejích členů a odhadů týkajících se nečlenů, podle nichž činila míra využití kapacity ve Společenství v roce 2000 91,45 %, v roce 2001 88,06 % a v roce 2002 88,23 %.
            
         
               (13)
            
            
               Pokud jde o dopad na trh, CIRFS upozorňuje, že investice společnosti SIOEN, pro které je podpora plánována, znamenají výrazný nárůst výrobní kapacity, a to jak pro společnost SIOEN samotnou, tak pro odvětví jako celek. V tomto ohledu CIRFS rovněž poznamenává, že žádný výrobce z řad jeho členů nezaznamenává v současnosti uspokojivou návratnost kapitálu či uspokojivé tržby, a že by tudíž dopad státní podpory na jejich konkurenční pozici byl obzvlášť negativní. CIRFS dále vysvětluje, že jeden z konkurenčních výrobců se sotva opět prosadil na trhu po nucené správě a že udělení státní podpory konkurentovi by mohlo mít vážný dopad na jeho plán obnovy. Další výrobci v Evropské unii investovali za posledních pět let do této činnosti částku odhadovanou na 59 milionů EUR, a přitom žádnou investiční podporu nedostali, a to i když se nacházeli v podporovaných regionech. A konečně CIRFS očekává, že trh bude i nadále silně konkurenční a že ziskové marže budou ještě po řadu let nízké, a to nejen z důvodu konkurence mezi výrobci z Evropské unie, ale také v důsledku dumpingového dovozu.
            
         
               (14)
            
            
               Připomínky sdružení PROFIBRA lze shrnout následovně.
            
         
               (15)
            
            
               PROFIBRA vyjádřila své obavy v souvislosti s podporou pro společnost SIOEN v dopise ze dne 15. července 2003. Žádost společnosti SIOEN o podporu nemůže ospravedlnit žádná okolnost. PROFIBRA upozorňuje, že zvýšení kapacity plánované společností SIOEN představuje 74,4 % její současné kapacity, což se rovná 3,5 % celkové evropské kapacity. Při současných podmínkách zaměstnanosti, v globalizovaném prostředí a při absenci restrikcí v přístupu na evropský trh neodpovídá žádost o podporu žádné podnikatelské nebo ekonomické logice. PROFIBRA zpochybňuje rovněž tezi o nedostatku na straně nabídky, neboť míra využití kapacit činila v roce 2000 86,7 % a v roce 2001 89,5 %. Hovoří rovněž o výrazném nárůstu dovozu a upozorňuje, že společnost, která v tomto odvětví nedosahuje využití svých kapacit alespoň 85 až 90 %, může podle veškeré pravděpodobnosti pouze vykazovat ztráty.
            
         IV.   PŘIPOMÍNKY BELGIE
   
               (16)
            
            
               Připomínky Belgie k pochybnostem vyjádřeným Komisí v jejím rozhodnutí o zahájení vyšetřovacího řízení a k připomínkám třetích stran.
            
         
               (17)
            
            
               Belgie upozorňuje, že CIRFS a PROFIBRA jsou profesionální sdružení, která zastupují největší výrobce vysoce odolných polyesterových průmyslových vláken a k jejichž členům společnost SIOEN nepatří. Belgie zpochybňuje nestrannost těchto připomínek, které považuje za nepodložené, nepřesné a nejednoznačné. Žádá Komisi, aby tyto připomínky hodnotila obezřele, a to tím spíše, že k danému trhu nejsou k dispozici žádné oficiální statistiky.
            
         
               (18)
            
            
               Pokud jde o otázku, zda existuje strukturální nedostatek na straně nabídky, Belgie upozorňuje, že pro vysoce odolné polyesterové průmyslové vlákno neexistují oficiální statistiky. Společnost SIOEN shromáždila informace o výrobních a spotřebních kapacitách u hlavních výrobců působících na trhu, aby získala co nejlepší odhad míry využití kapacit. Na základě těchto informací, které byly poskytnuty in tempore non suspecto, vysvětluje Belgie, že míra využití kapacit pro vysoce odolné polyesterové průmyslové vlákno převyšuje 90 %. Belgické úřady proto došly k závěru, že v období 2000 až 2002 se odvětví vyznačovalo strukturálním nedostatkem nabídky, což potvrdila i řada odborníků.
            
         
               (19)
            
            
               Společnost SIOEN v tomto ohledu dále vysvětluje, že vlákno, které vyrábí, má vysokou přidanou hodnotu a že se trh vyznačuje od roku 1999 relativně silnou stabilitou cen. Společnost rovněž odmítá obvinění CIRFS, že se ziskové marže v odvětví ocitnou pod silným tlakem. V této souvislosti zdůrazňuje, že členové sdružení CIFRS působí na méně výnosných trzích, než je trh s vysoce odolným polyesterovým vláknem, zatímco společnost SIOEN vděčí za dobré výsledky svým rozsáhlých aktivitám v oblasti výzkumu a vývoje, zaměřeným na trvalé zvýšení kvality, a své přítomnosti na vysoce výnosných mezerách na trhu.
            
         
               (20)
            
            
               Belgie se domnívá, že zvýšení kapacity společnosti SIOEN je v souladu s předpisy, které se týkají podpor. Aby bylo možné určit, zda je změna kapacit velká či nikoli, musela by Komise v souladu s regulací vzít v úvahu několik skutečností.
            
         
               (21)
            
            
               Za prvé, Belgie upozorňuje, že navýšená výroba, která je výsledkem zvýšení kapacity společnosti SIOEN, se spotřebovává výlučně uvnitř skupiny. Produkce společnosti SIOEN by neměla mít žádný vliv na ceny nebo ziskové marže ostatních výrobců vysoce odolných polyesterových vláken.
            
         
               (22)
            
            
               Za druhé, podpora se týká investičního projektu vyspělé technologie, který společnosti SIOEN umožní dodat své skupině výrobek s velice zvláštními vlastnostmi. Toto polyesterové průmyslové vlákno, vyvinuté interně a neustále zlepšované, není na trhu k dispozici. Proto je zvýšení kapacity firmy SIOEN motivováno její vertikální integrací a výsledná výroba bude zcela spotřebována uvnitř skupiny.
            
         
               (23)
            
            
               Za třetí, Belgie zdůrazňuje, že zvýšení kapacity o 3,5 % není v poměru k evropskému trhu nijak výrazné a že je nižší než 5 %, které Komise nepovažovala za výrazný nárůst ve svém rozhodnutí ohledně firmy SIOEN z roku 1999 (7). Kdyby v tomto případě chtěla Komise hodnotit navýšení kapacity na úrovni společnosti, a nikoli v poměru k evropskému trhu, bylo by to v rozporu s jejím rozhodnutím z roku 1999.
            
         
               (24)
            
            
               A konečně Belgie také zdůrazňuje, že hodnocení navýšení kapacity na úrovni společnosti by bylo diskriminační vůči drobným výrobcům, neboť v případě velké společnosti s již vysokou výrobní kapacitou by dané zvýšení kapacity představovalo jen relativně nízkou míru navýšení.
            
         V.   HODNOCENÍ PODPORY
   1.   Existence podpory
   
               (25)
            
            
               Ustanovení čl. 87 odst. 1 Smlouvy obsahuje zásadu, podle níž, není-li uvedeno jinak, podpory, které narušují nebo mohou narušit hospodářskou soutěž tím, že zvýhodňují některé firmy nebo druhy výroby, jsou neslučitelné se společným trhem, neboť ovlivňují obchod mezi členskými státy.
            
         
               (26)
            
            
               Podpora plánovaná pro společnost SIOEN představuje dotaci financovanou z veřejných zdrojů. Umožní společnosti uskutečnit příslušnou investici, aniž by musela nést celé náklady. Společnost SIOEN působí v odvětví činnosti, kde dochází k velkému objemu obchodování mezi členskými státy a kde panují obtížné konkurenční podmínky, jak dokazuje existence sektorové regulace do 31. prosince 2002 (8). Dotace plánovaná pro společnost SIOEN proto představuje podporu ve smyslu čl. 87 odst. 1 Smlouvy.
            
         2.   Slučitelnost podpory
   
               (27)
            
            
               Ustanovení čl. 87 odst. 2 Smlouvy obsahuje výčet typů podpory, které jsou slučitelné se Smlouvou. Vzhledem k povaze a předmětu plánované podpory a k zeměpisné poloze společnosti se na daný projekt nevztahují písmena a), b) a c). Čl. 87 odst. 3 specifikuje další formy podpory, které by bylo možné považovat za slučitelné se společným trhem. Komise si všímá, že projekt se nachází v zóně Blanc Ballot v Mouscronu (region Hainaut), což je zóna, v níž je podle čl. 87 odst. 3 písm. c) možné poskytovat podpory. Maximální povolená míra podpory pro velké společnosti je 17,5 % čistého grantového ekvivalentu. Belgie hodlá poskytnout podporu v míře odpovídající 50 % stropu pro regionální podpory.
            
         
               (28)
            
            
               Od roku 1977 jsou podmínky pro udělování podpor na činnost výrobců syntetických vláken stanoveny rámcem, jehož znění a oblast působnosti se postupně několikrát měnily, naposledy v roce 1996 (9). Od 1. ledna 2003 již tento rámec neplatí a v odvětví syntetických vláken již nejsou přípustné žádné dotace (10). V souladu s bodem 39 poslední větou sdělení Komise o víceodvětvovém rámci pro regionální podpory poskytované na rozsáhlé investiční projekty (11) však „oznámení, která Komise zaevidovala před dnem 1. ledna 2003 v souvislosti s ... odvětvím syntetických vláken, budou posuzována podle kritérií platných v okamžiku podání oznámení“. Vzhledem k tomu, že oznámení o zmíněné podpoře bylo podáno dne 20. prosince 2002, musí se posuzovat s ohledem na uvedený rámec.
            
         
               (29)
            
            
               Rámec vyžaduje, aby byl oznámen každý plán na udělení podpor výrobcům syntetických vláken, bez ohledu na to, jaká je forma podpory a zda Komise příslušný režim povolila či nikoli, pokud tyto podpory nesplňují kritérium de minimis a představují přímou podporu:
               
                           —
                        
                        
                           extruze a/nebo texturace všech generických typů vláken na bázi polyesteru, polyamidu, akrylátu nebo polypropylenu, bez ohledu na jejich koncové využití,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nebo polymerizace (včetně polykondenzace), pokud je na úrovni používaného zařízení integrována do extruze,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nebo jakéhokoli dalšího vedlejšího procesu, který je spojen se současnou instalací kapacity extruze a/nebo texturace budoucím příjemcem nebo jinou společností skupiny, ke které náleží, a který je při specifické průmyslové činnosti, o níž je řeč, do této kapacity na úrovni používaných zařízení běžně integrován.
                        
                     
         
               (30)
            
            
               V tomto případě by plánovaná dotace byla určena na podporu výroby syntetických vláken, která spadají do oblasti působnosti rámce, tedy instalace nové kapacity pro extruzi polyesterového průmyslového vlákna. Je proto správné, že o ní byla Komise vyrozuměna.
            
         
               (31)
            
            
               Rámec uvádí kritéria, která Komise používá při zkoumání projektů spadajících do oblasti působnosti kontroly. Zejména je v něm uvedeno, že aby bylo možné hodnotit slučitelnost plánovaných podpor, posuzuje se především jejich dopad na trhy příslušných výrobků, tedy v tomto případě vláken, jejichž výrobu by zmíněné dotace podpořily. Podle tohoto rámce jsou investiční podpory pro velké společnosti, tj. společnosti, které nepatří mezi malé a střední podniky, přípustné do výše 50 % platného stropu podpor pouze tehdy, jestliže podpora vede k výraznému snížení odpovídajících kapacit nebo jestliže se trh příslušných výrobků vyznačuje strukturálním nedostatkem na straně nabídky a jestliže podpora nevede k výraznému zvýšení příslušných kapacit. Společnost SIOEN má status velké společnosti, neboť skupina, ke které náleží, zaměstnává více než 250 osob a vykazuje obrat vyšší než 40 milionů EUR (12).
            
         
               (32)
            
            
               Komise se domnívá, že zvýšení kapacity se musí hodnotit na úrovni společnosti. Proto aby bylo možné zhodnotit změny kapacity spojené s podporovaným projektem, je nutno srovnávat kapacitu příjemce před a po udělení podpory (přičtením přírůstku kapacity plynoucího z projektu a odečtením kapacit, které budou zlikvidovány).
            
         
               (33)
            
            
               Belgie ve svých připomínkách hovoří o rozhodnutí Komise ze dne 28. července 1999 (13), v němž Komise neměla námitky vůči podpoře poskytnuté společnosti SIOEN. Belgie upozorňuje, že v tomto případě bylo navýšení kapacity firmy SIOEN hodnoceno ve vztahu k celkové kapacitě trhu a navýšení kapacity o 5 %, které bylo výsledkem tehdejšího projektu, nebylo považováno za velké. Komise se však domnívá, že v tom případě se jednalo o zcela výjimečnou situaci, naprosto odlišnou od té, která panuje v současném případě, neboť tehdy neměla společnost před investicí pro extruzi žádnou kapacitu. Hodnocení nové kapacity ve vztahu k celkové kapacitě trhu bylo tehdy oprávněné, protože společnost SIOEN byla na trhu nová a neměla pro daný produkt k dispozici žádnou výrobní kapacitu. Kdyby Komise tehdy hodnotila kapacitu na úrovni společnosti, znamenala by každá nová kapacita nového subjektu na trhu automaticky „velké“ navýšení. Takový přístup by byl diskriminující vůči novým společnostem na trhu. V současné době je firma SIOEN zavedeným výrobcem, který již má svou výrobní kapacitu, a proto již není důvod neuplatnit dlouhodobou praxi Komise, která spočívá v hodnocení kapacity na úrovni společnosti.
            
         
               (34)
            
            
               Pokud jde o argument Belgie, že v případě strukturálního nedostatku na straně nabídky je třeba hodnotit zvýšení kapacity ve vztahu k celkové kapacitě trhu, Komise poznamenává, že rámec nestanoví rozdílné způsoby měření kapacity podle toho, zda panuje strukturální nedostatek nabídky. Rámec stanoví méně přísné podmínky v případě strukturálního nedostatku nabídky již v tom smyslu, že u velkých společností nevyžaduje, aby podpora byla doprovázena „výrazným snížením kapacit“, ale pouze to, aby nevedla k „výraznému zvýšení kapacit“. Nestanoví však jako další výhodu, že v případě strukturálního nedostatku nabídky se zvýšení kapacity nemá měřit na úrovni společnosti, nýbrž v poměru k celkové kapacitě trhu. Proto bez ohledu na to, zda se trh vyznačuje strukturálním nedostatkem nabídky či nikoli, nesmí podpora v žádném případě vést k výraznému navýšení kapacit.
            
         
               (35)
            
            
               Po zahájení řízení Belgie potvrdila a vysvětlila Komisi na základě dokumentů od výrobce strojů, že specializované stroje nelze snadno upravit na výrobu jiného typu vláken. Na tomto základě Komise přijímá metodu používanou pro měření kapacit. Podle Belgie zvyšuje investice kapacitu pro výrobu polyesterového průmyslového vlákna z 8 500 tun ročně v roce 2002 na 14 850 tun ročně od roku 2003 (na základě průměrného decitexu 1 100 dtex), což představuje na úrovni společnosti výrazné zvýšení zhruba o 75 %.
            
         
               (36)
            
            
               Komise se domnívá, že vzhledem k tomu, že firma SIOEN výrazně zvyšuje svou kapacitu, není již nutné zabývat se tím, zda v tomto případě existuje na trhu strukturální nedostatek.
            
         
               (37)
            
            
               Komise nepřijímá argument společnosti SIOEN, že výroba uskutečněná díky tomuto zvýšení bude zcela spotřebována v rámci skupiny SIOEN, takže nebude mít žádný dopad na ceny nebo ziskové marže ostatních výrobců polyesterového průmyslového vlákna. I kdyby byla nová výroba kompletně spotřebována uvnitř skupiny SIOEN vzhledem k její vertikální integraci, nelze vyloučit, že by vlákno mohlo za jiných okolností být dodáno třetími výrobci, což dokládají reakce dvou zainteresovaných třetích osob.
            
         
               (38)
            
            
               Vzhledem k tomu, jaký bude účinek investice, na kterou je podpora určena, na výrobní kapacity, domnívá se Komise, že podpora nesplňuje hlavní kritéria slučitelnosti se společným trhem, která jsou uvedena v rámci, neboť by vedla k výraznému navýšení příslušných kapacit. Není již proto nutné hodnotit další dvě kritéria uvedená v regulaci (situace na trhu daného produktu, inovační charakter daného výrobku). V každém případě Komise poznamenává, že není jasně prokázáno, že trh zmíněného produktu se vyznačuje strukturálním nedostatkem nabídky, a sice s ohledem na informace poskytnuté třetími osobami (CIRFS a PROFIBRA) k situaci v oblasti kapacit v EU a na údaje sdělené Belgií v původním oznámení ohledně dvou let předcházejících oznámení (míra využití kapacit nižší než 90 %).
            
         
               (39)
            
            
               Žádná další výjimka uvedená v čl. 87 odst. 3 Smlouvy se na tento případ nevztahuje. Investice není umístěna v regionu spadajícím pod čl. 87 odst. 3, bod a) Smlouvy. Je zřejmé, že podpora není určena k posílení realizace projektu významného z hlediska společného evropského zájmu, ani k vyřešení vážných ekonomických problémů členského státu, jak to stanoví čl. 87 odst. 3 písm. b) Smlouvy. A konečně belgické úřady neprokázaly a Komise neshledala, že by tato podpora mohla být určena k dosažení jiného horizontálního nebo sektorového cíle ve smyslu čl. 87 odst. 3 písm. c) nebo d) Smlouvy,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Státní podpora, kterou se Belgie chystá poskytnout společnosti SIOEN Fibres SA, ve výši 2,86 milionů EUR, je neslučitelná se společným trhem.
   Proto tato podpora nemůže být poskytnuta.
   Článek 2
   Belgie je povinna informovat Komisi ve lhůtě dvou měsíců od oznámení tohoto rozhodnutí o opatřeních, která učinila pro jeho splnění.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí je určeno Belgickému království.
   
      V Bruselu dne 19. května 2004.
      
         
            Za Komisi
         
         Mario MONTI
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. C 141, 17.6.2003, s. 4.
   
      (2)  Viz poznámku pod čarou na straně č. 1.
   
      (3)  Kód KN u dotčeného produktu je 5402 20 00.
   
      (4)  Kapacita pro texturaci se vypočítává na základě průměrného decitexu 1 100 dtex.
   
      (5)  Podpora N 226/2000, Belgie, systém podpor určených pro regiony zavedený zákonem z 30. prosince 1970 o hospodářské expanzi, novelizovaným dekretem z 25. června 1992 v regionu Valonsko (Úř. věst. C 37, 3.2.2001, s. 48).
   
      (6)  Úř. věst. C 94, 30.3.1996. Prodloužení v Úř. věst. C 24, 29.1.1999, s. 18 a v Úř. věst. C 368, 22.12.2001, s. 10.
   
      (7)  Podpora N 118/99 (Úř. věst. C 340, 27.11.1999, s. 5).
   
      (8)  Viz poznámku pod čarou č. 6.
   
      (9)  Viz poznámku pod čarou č. 6.
   
      (10)  Viz sdělení Komise o víceodvětvovém rámci pro regionální podpory poskytované na rozsáhlé investiční projekty (Úř. věst. C 70, 19.3.2002, s. 8), zejména body 30 a 39 pro rok 2003 a sdělení Komise o změně víceodvětvového rámce pro regionální podpory poskytované na rozsáhlé investiční projekty (2002) ohledně vypracování seznamu odvětví se strukturálními obtížemi a o návrhu užitečných opatření podle čl. 88 odst. 1 Smlouvy o ES, pokud jde o automobilový průmysl a odvětví syntetických vláken (Úř. věst. C 263, 1.11.2003, s. 3), především druhý odstavec.
   
      (11)  Viz poznámka pod čarou č. 10.
   
      (12)  Viz doporučení Komise 96/280/ES ze dne 3. dubna 1996 o definici malých a středních podniků (Úř. věst. L 107, 30.4.1996, s. 4).
   
      (13)  Viz poznámka pod čarou na straně 7.