CELEX: 62007CJ0568
Language: sl
Date: 2009-06-04
Title: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 4. junija 2009. # Komisija Evropskih skupnosti proti Helenski republiki. # Neizpolnitev obveznosti države - Člena 43 ES in 48 ES - Optiki - Pogoji za ustanavljanje - Odprtje in vodenje trgovin z optičnim materialom - Nepopolno izvrševanje sodbe Sodišča - Pavšalni znesek. # Zadeva C-568/07.

Zadeva C-568/07
      Komisija Evropskih skupnosti
      proti
      Helenski republiki
      „Neizpolnitev obveznosti države – Člena 43 ES in 48 ES – Optiki – Pogoji za ustanavljanje – Odprtje in vodenje trgovin z optičnim materialom – Nepopolna izvršitev sodbe Sodišča – Pavšalni znesek“
      Povzetek sodbe
      1.        Tožba zaradi neizpolnitve obveznosti – Sodba Sodišča, s katero je ugotovljena neizpolnitev obveznosti – Neizpolnitev obveznosti
            izvršiti sodbo – Denarne sankcije – Pavšalni znesek
      (člen 228 ES)
      2.        Tožba zaradi neizpolnitve obveznosti – Sodba Sodišča, s katero je ugotovljena neizpolnitev obveznosti – Neizpolnitev obveznosti
            izvršiti sodbo – Denarne sankcije
      (člen 228 ES)
      3.        Države članice – Obveznosti – Neizpolnitev obveznosti – Utemeljitev na podlagi nacionalne ureditve – Nedopustnost
      (člen 228 ES)
      4.        Tožba zaradi neizpolnitve obveznosti – Sodba Sodišča, s katero je ugotovljena neizpolnitev obveznosti – Rok za izvršitev
      (člen 228 ES)
      5.        Tožba zaradi neizpolnitve obveznosti – Sodba Sodišča, s katero je ugotovljena neizpolnitev obveznosti – Neizpolnitev obveznosti
            izvršiti sodbo – Kršitev temeljnega načela svobode ustanavljanja
      (člen 228 ES)
      1.        Da se zagotovi kar najhitrejša izvršitev sodbe, s katero je bila predhodno ugotovljena neizpolnitev obveznosti, in da se preprečijo
         ponovne podobne kršitve prava Skupnosti, mora morebitna naložitev plačila pavšalnega zneska v vsakem posamičnem primeru temeljiti
         na upoštevanju vseh bistvenih elementov, ki se nanašajo tako na značilnosti ugotovljene neizpolnitve obveznosti kot na ravnanje
         zadevne države članice, na katero se nanaša postopek, ki se je začel na podlagi člena 228 ES. 
      
      Če se Sodišče odloči, da bo naložilo plačilo pavšalnega zneska, ga mora pri izvajanju diskrecijske pravice določiti tako,
         da je po eni strani prilagojen okoliščinam in po drugi strani sorazmeren z ugotovljeno neizpolnitvijo in plačilno sposobnostjo
         zadevne države članice. 
      
      Zato je treba pri odločitvi o predlogu za naložitev plačila pavšalnega zneska upoštevati vse okoliščine te zadeve, še zlasti
         ravnanje zadevne države članice ter trajanje in težo kršitve. 
      
      Glede določitve višine pavšalnega zneska je treba poleg zgoraj navedenih okoliščin upoštevati tudi dodatne elemente, kot je
         dejstvo, da je zadevna država članica prenehala kršitev, ugotovljeno s sodbo, in da je v celoti izpolnila zahteve iz te sodbe.
      
      (Glej točke 44, od 46 do 48 in od 58 do 60.)
      2.        Sodišče je pristojno za to, da v vsaki zadevi glede na okoliščine primera, o katerem odloča, in glede na stopnjo prepričevanja
         in odvračanja, ki se mu zdi potrebna, določi primerne denarne sankcije, da se zagotovi kar najhitrejša izvršitev sodbe, s
         katero je bila predhodno ugotovljena neizpolnitev obveznosti, in da se preprečijo ponovne podobne kršitve prava Skupnosti.
         
      
      Če se zdi naložitev denarne kazni še posebej primerna za spodbuditev države članice, da čim prej izpolni obveznost, ki bi
         ob neobstoju takega ukrepa ostala neizpolnjena, temelji naložitev pavšalnega zneska bolj na presoji posledic neizpolnitve
         obveznosti zadevne države članice za zasebne in splošne interese, zlasti če se je neizpolnitev obveznosti nadaljevala dolgo
         časa po sodbi, s katero je bila prvotno ugotovljena. 
      
      (Glej točki 45 in 46.)
      3.        Država članica se ne more sklicevati na določbe, prakso ali položaje svojega notranjega pravnega reda, da bi upravičila neizpolnjevanje
         obveznosti, ki jih nalaga pravo Skupnosti.
      
      (Glej točko 50.)
      4.        Čeprav člen 228 ES ne določa natančno roka, v katerem je treba izvršiti sodbo, s katero je ugotovljena neizpolnitev obveznosti
         države članice, je treba izvrševanje začeti takoj in ga končati čim prej. 
      
      (Glej točko 51.)
      5.        Kadar je Sodišče v okviru tožbe zaradi neizpolnitve obveznosti odločilo, da je zakonodaja države članice kršila temeljno načelo,
         ki ga vsebuje člen 43 ES, ker je družbam, ustanovljenim v drugih državah članicah, dovoljevala, da odprejo in vodijo trgovine
         z optičnimi pripomočki, če večino delničarjev sestavljajo optiki ali, če je to potrebno, so lastniki večinskega deleža kapitala
         optiki, in da je med izdajo sodbe in datumom popolne uskladitve zakonodaje zadevne države članice s to sodbo preteklo skoraj
         37 mesecev, je treba ugotoviti, da je kršitev, očitana tej državi članici, trajala pomembno obdobje, upoštevajoč še posebej
         nizko stopnjo kompleksnosti, ki bi jo zahtevala popolna izvršitev zgoraj navedene sodbe, in da neizpolnitev upravičuje naložitev
         plačila pavšalnega zneska na podlagi člena 228(1) ES. 
      
      (Glej točke 52, 53, 55 in izrek.)
SODBA SODIŠČA (drugi senat)
      z dne 4. junija 2009(*)
      
      „Neizpolnitev obveznosti države – Člena 43 ES in 48 ES – Optiki – Pogoji za ustanavljanje – Odprtje in vodenje trgovin z optičnim materialom – Nepopolna izvršitev sodbe Sodišča – Pavšalni znesek“
      V zadevi C‑568/07,
      zaradi tožbe zaradi neizpolnitve obveznosti na podlagi člena 228 ES, vložene 18. decembra 2007,
      Komisija Evropskih skupnosti, ki jo zastopata G. Zavvos in E. Traversa, zastopnika, z naslovom za vročanje v Luxembourgu,
      
      tožeča stranka,
      proti
      Helenski republiki, ki jo zastopa E. Skandalou, zastopnica, z naslovom za vročanje v Luxembourgu,
      
      tožena stranka,
      SODIŠČE (drugi senat),
      v sestavi C. W. A. Timmermans, predsednik senata, K. Schiemann, J. Makarczyk, L. Bay Larsen, sodniki, in C. Toader (poročevalka),
         sodnica,
      
      generalni pravobranilec: J. Mazák,
      sodna tajnica: L. Hewlett, glavna administratorka,
      na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 11. marca 2009,
      na podlagi sklepa, sprejetega po opredelitvi generalne pravobranilke, da bo v zadevi razsojeno brez sklepnih predlogov,
      izreka naslednjo
      Sodbo
      1        Komisija Evropskih skupnosti s tožbo predlaga Sodišču, naj:
      
      –        ugotovi, da Helenska republika s tem, da ni sprejela vseh ukrepov v zvezi z izvršitvijo sodbe Sodišča z dne 21. aprila 2005
         v zadevi Komisija proti Grčiji (C‑140/03, ZOdl., str. I‑3177), ni izpolnila obveznosti iz členov 43 ES in 48 ES; 
      
      –        Helenski republiki naloži, naj plača Komisiji predlagano denarno kazen v višini 70.956 EUR za vsak dan zamude pri izvrševanju
         zgoraj navedene sodbe Komisija proti Grčiji od dneva izdaje sodbe v tej zadevi do popolne izvršitve navedene sodbe Komisija
         proti Grčiji;
      
      –        Helenski republiki naloži, naj Komisiji plača pavšalni znesek, ki se določi tako, da se dnevni znesek pomnoži s številom dni,
         v katerih obveznost ni bila izpolnjena, od dneva izdaje zgoraj navedene sodbe Komisija proti Grčiji do dneva, ko bo izdana
         sodba v tej zadevi; in
      
      –        Helenski republiki naloži plačilo stroškov.
       Nacionalni pravni okvir
      2        Nacionalni pravni okvir je sestavljen iz naslednjih zakonov: zakon št. 971/79 o opravljanju poklica optika in o trgovinah
         z optičnimi pripomočki (FEK A’ 223, v nadaljevanju: zakon št. 971/79), zakon št. 2646/98 o razvoju nacionalnega sistema socialnega
         skrbstva in druge določbe (FEK A’ 236, v nadaljevanju: zakon št. 2646/98), zakon št. 3204/03, ki spreminja in dopolnjuje zakonsko
         ureditev nacionalnega zdravstvenega sistema ter ureja druga vprašanja s področja ministrstva za zdravstvo in socialno skrbstvo
         (FEK A’ 296, v nadaljevanju: zakon št. 3204/03), in zakon št. 3661/08 z dne 19. maja 2008 (FEK A’ 89, v nadaljevanju: zakon
         št. 3661/08). 
      
      3        V času dejstev, upoštevnih za zgoraj navedeno sodbo Komisija proti Grčiji, so členi 6(6), 7(1) in 8(1) zakona št. 971/79 določali:
      
      „Člen 6
      [...]
      (6).      Brez poseganja v določbo tretjega odstavka tega člena (ustanovitev znotraj lekarn) in drugega odstavka člena 8 (prenos na
         člane družine) vodi trgovino z optičnimi pripomočki osebno imetnik dovoljenja za opravljanje te dejavnosti. Vsak optik sme
         voditi le eno trgovino z optičnimi pripomočki […].
      
      Člen 7 
      (1).      Trgovino z optičnimi pripomočki lahko odpre samo imetnik licence za optika, ki mora za opravljanje te dejavnosti pridobiti
         dovoljenje pristojnega državnega organa.
      
      [...]
      Člen 8
      (1).      Dovoljenje za opravljanje dejavnosti trgovine z optičnimi pripomočki je osebno in neprenosljivo.
      [...]“
      4        Člen 27(4) zakona št. 2646/98 je določal:
      
      „Družbo z neomejeno odgovornostjo ali komanditno družbo za dejavnost trgovine z optičnimi pripomočki lahko ustanovijo samo
         optiki z licenco pod pogojem, da ima oseba, ki ima dovoljenje za opravljanje dejavnosti, v kapitalu družbe najmanj 50-odstotni
         delež. Optik je lahko družbenik največ ene druge družbe, če je dovoljenje za odprtje in opravljanje dejavnosti trgovine z
         optičnimi pripomočki izdano na ime drugega optika z licenco.“ 
      
      5        Določbe člena 6 zakona št. 971/79 so bile spremenjene z zakonom št. 3204/03 v postopku v zadevi Komisija proti Grčiji, tako
         da naj bi optiki kot fizične osebe lahko opravljali dejavnost v več kot eni trgovini z optičnimi pripomočki pod pogojem, da
         vsako trgovino vodi diplomirani optik z licenco.
      
      6        Določbe člena 7 zakona št. 971/79 so bile prav tako spremenjene z zakonom št. 3204/03, in sicer tako:
      
      „1.      Trgovine z optičnimi pripomočki lahko ustanovijo:
      (a)      osebe z licenco za opravljanje poklica optika in 
      (b)      družbe, ne glede na njihovo pravno obliko, pod pogojem da:
      1)      je v družbi z neomejeno odgovornostjo večina družbenikov in poslovodja ali večina poslovodij optikov z licenco za opravljanje
         poklica;
      
      2)      [je] v družbi z omejeno odgovornostjo več kot polovica družbenikov, ki imajo več kot polovico osnovnega kapitala družbe, optikov
         z licenco za opravljanje poklica;
      
      3)      v delniški družbi najmanj 51 % osnovnega kapitala družbe pripada optikom s stalnim prebivališčem v eni od držav Evropske unije.
      [...]“ 
      7        Po izteku roka, ki ga je Komisija določila v obrazloženem mnenju z dne 4. julija 2006, izdanem v tej zadevi, je Helenska republika
         sprejela zakon št. 3661/08, ki v členu 14 določa: 
      
      „Člen 7(1), (2), (3), (4), (5), (6) in (7) zakona št. 971/79 [...] v različici, spremenjeni s členom 21(3) zakona št. 3204/03,
         se nadomesti z naslednjim:
      
      Trgovine z optičnimi pripomočki lahko odprejo: (A) fizične osebe in (B) družbe, ne glede na svojo obliko. Dovoljenje za opravljanje
         poklica optika se ne zahteva.
      
      Trgovino z optičnimi pripomočki lahko vodi le optik z licenco, odgovoren za sanitarno področje, ki mora delati izključno v
         zadevni trgovini. Oseba, odgovorna za sanitarno področje, je lahko tudi lastnik ali delničar v družbi, ki odpira trgovino,
         pod pogojem, da je optik z licenco in da dela v trgovini.
      
      Fizične osebe in družbe lahko odprejo ali vodijo več trgovin z optičnimi pripomočki, vendar mora vsaka imeti ločeno dovoljenje
         in drugega optika, odgovornega za sanitarno področje. 
      
      [...]“
       Sodba Komisija proti Grčiji
      8        Z zgoraj navedeno sodbo Komisija proti Grčiji je Sodišče sprejelo prvi očitek Komisije in ugotovilo, da Helenska republika
         s tem, da je sprejela in da ohranja v veljavi zakon št. 971/79, ki diplomiranemu optiku kot fizični osebi ne dovoljuje opravljanja
         dejavnosti v več kot eni trgovini z optičnimi pripomočki, ni izpolnila obveznosti iz člena 43 ES (v nadaljevanju: prvi sprejeti
         očitek).
      
      9        Z isto sodbo je Sodišče prav tako sprejelo drugi očitek Komisije in ugotovilo, da s tem, da s tem, da je sprejela in da ohranja
         v veljavi zakon št. 971/79 in zakon št. 2646/98, s katerima se pravnim osebam možnost, da v Grčiji odprejo trgovino z optičnimi
         pripomočki, omejuje s temi pogoji:
      
      –        da je dovoljenje za odprtje in opravljanje dejavnosti trgovine z optičnimi pripomočki izdano na ime optika z licenco kot fizične
         osebe, da je oseba, ki ima dovoljenje za vodenje trgovine, v razmerju najmanj 50 % udeležena v kapitalu družbe ter tudi pri
         njenem dobičku in izgubah, da je družba oblikovana kot družba z neomejeno odgovornostjo ali kot komanditna družba in 
      
      –        da je zadevni optik družbenik največ ene druge družbe, ki je lastnica trgovine z optičnimi pripomočki, pod pogojem, da je
         dovoljenje za odprtje in vodenje trgovine izdano na ime drugega optika z licenco,
      
      Helenska republika ni izpolnila obveznosti iz členov 43 ES in 48 ES (v nadaljevanju: drugi sprejeti očitek).
       Predhodni postopek
      10      V pisnem opominu z dne 13. decembra 2005 je Komisija podala mnenje, da ukrepi, ki jih je sprejela Helenska republika, niso
         pomenili popolne izvršitve zgoraj navedene sodbe Komisija proti Grčiji. 
      
      11      V odgovoru z dne 22. februarja 2006 je ta država članica trdila, da pripravlja predlog zakona, ki bo vsem vrstam družb omogočil,
         da odprejo trgovine z optičnimi pripomočki, ne da bi morali biti optiki v njih udeleženi z večinskim deležem.
      
      12      Komisija je 4. julija 2006 izdala obrazloženo mnenje, v katerem je pozvala Helensko republiko, da sprejme vse ukrepe, potrebne
         za zagotovitev izvršitve zgoraj navedene sodbe Komisija proti Grčiji.
      
      13      Z dopisom z dne 8. septembra 2006 je ta država članica odgovorila, da spreminja navedeni predlog zakona, ki bi omogočil popolno
         izvršitev zgoraj navedene sodbe Komisija proti Grčiji.
      
      14      Navedena država je z dopisom z dne 22. decembra 2006 obvestila Komisijo, da je bila navedena sprememba predloga zakona 15. decembra
         2006 predložena grškemu parlamentu.
      
      15      Ker je Komisija menila, da ukrepi, potrebni za izvršitev zgoraj navedene sodbe Komisija proti Grčiji, niso bili sprejeti,
         je vložila to tožbo.
      
       Razvoj dogodkov med tem postopkom 
      16      V Uradnem listu Helenske republike je bil 19. maja 2008 objavljen zakon št. 3661/08, ki po mnenju tožene stranke zagotavlja popolno izvršitev zgoraj navedene
         sodbe Komisija proti Grčiji.
      
      17      Komisija je po tem, ko je preučila vsebino navedenega zakona, z dopisom z dne 28. novembra 2008 obvestila Sodišče, da meni,
         da je Helenska republika svojo zakonodajo uskladila z navedeno sodbo.
      
      18      Zato Komisija ne predlaga več naložitve denarne kazni. Vendar je ohranila svoj predlog glede plačila pavšalnega zneska in
         glede njegove višine.
      
       Neizpolnitev obveznosti
       Trditve strank
      19      Komisija ugotavlja, da je na datum, določen v obrazloženem mnenju, Helenska republika le delno izvršila zgoraj navedeno sodbo
         Komisija proti Grčiji.
      
      20      Helenska republika prereka neizpolnitev obveznosti in trdi, da je zakon št. 3204/03 ukinil vse omejitve svobode ustanavljanja
         za fizične osebe in ublažil omejitve svobode ustanavljanja za pravne osebe. Po eni strani naj bi ta zakon ukinil prepoved
         za fizične osebe, da vodijo več trgovin z optičnimi pripomočki, in po drugi strani družbam ne glede na njihovo obliko omogočil
         da imajo v lasti in vodijo trgovine z optičnimi pripomočki.
      
      21      Helenska republika v svoji obrambi vendarle priznava, da je zakon št. 3204/03 ohranil en sam pogoj, ki ni popolnoma skladen
         s pogoji drugega ugovora, sprejetega z zgoraj navedeno sodbo Komisija proti Grčiji, in sicer da je večina delničarjev družbe,
         ki vodi trgovino z optičnimi pripomočki, optikov in da morajo biti optiki v primeru delniške družbe, v njenem udeleženi vsaj
         do višine 51%.
      
      22      Helenska republika meni, da je s sprejetjem zakona št. 3661/08 storila vse potrebno za izvršitev zgoraj navedene sodbe Komisija
         proti Grčiji.
      
      23      Helenska republika je v svojih pisnih stališčih in na obravnavi trdila, da je do zamude, ki je nastala pri sprejemanju zadevnih
         zakonodajnih sprememb, prišlo po eni strani zaradi volitev in po drugi strani zaradi dejstva, da je parlament zavrnil prvi
         predlog zakona v zvezi s tem.
      
       Presoja Sodišča
      24      Treba je spomniti, da se neizpolnitev obveznosti v skladu z ustaljeno sodno prakso presoja glede na situacijo države članice,
         kot se je pokazala ob izteku roka, določenega v obrazloženem mnenju, in da Sodišče ne sme upoštevati pozneje nastalih sprememb
         (glej zlasti sodbo z dne 9. decembra 2008 v zadevi Komisija proti Franciji, C‑121/07, še neobjavljena v ZOdl., točka 22).
         
      
      25      Kot je priznala Helenska republika, ukrepi, sprejeti pred iztekom roka, določenega v obrazloženem mnenju, ne zagotavljajo
         izvrševanja zgoraj navedene sodbe Komisija proti Grčiji v zvezi z drugim ugovorom, ki ga je sprejela ta sodba.
      
      26      Poleg tega ni sporno, da je bil zakon št. 3661/08 sprejet po izteku navedenega roka in zato teh določb ni bilo mogoče upoštevati
         za presojo obstoja neizpolnitve obveznosti.
      
      27      V teh okoliščinah je treba ugotoviti, da Helenska republika s tem, da ob izteku roka, določenega v obrazloženem mnenju, ki
         ga je Komisija izdala v skladu s členom 228 ES, ni sprejela vseh ukrepov v zvezi z izvršitvijo zgoraj navedene sodbe Komisija
         proti Grčiji, ni izpolnila obveznosti iz člena 228(1) ES.
      
       Denarna kazen
       Trditve strank
      28      V sporočilu z dne 13. decembra 2005 o izvajanju člena 228 ES (SEC(2005)1658) je Komisija določila način, na katerega namerava
         izpolnjevati naloge, ki so ji zaupane s tem členom.
      
      29      Komisija navaja, da bo – kot je razvidno iz točke 10 tega sporočila – v primeru vložitve tožbe pri Sodišču na podlagi člena
         228 ES odslej sistematično predlagala, da se državi članici kršiteljici naloži plačilo pavšalnega zneska in da bo pri predlogu
         vztrajala, ne da bi umaknila tožbo, tudi če se bo predhodna sodba Sodišča izvršila pred izdajo sodbe na podlagi člena 228
         ES.
      
      30      Na podlagi sodbe z dne 12. julija 2005 v zadevi Komisija proti Franciji (C‑304/02, ZOdl., str. I‑6263) in sporočila z dne
         13. decembra 2005 je Komisija Sodišču prvotno predlagala, naj Helenski republiki naloži denarno kazen in plačilo pavšalnega
         zneska.
      
      31      Kot je bilo opozorjeno v točki 17 te sodbe, je Komisija ocenila, da je Helenska republika s sprejetjem zakona št. 3661/08
         svojo zakonodajo uskladila z zgoraj navedeno sodbo Komisija proti Grčiji, in Sodišču predlagala, da tej državi naloži samo
         plačilo pavšalnega zneska.
      
      32      Med pisnim postopkom in na obravnavi je Komisija trdila, da bi bilo pavšalni znesek treba izračunati tako, da se osnovni pavšalni
         znesek, določen na 200 EUR na dan, pomnoži s koeficientom teže kršitve in s koeficientom, ki odraža zmožnost plačila in ki
         naj bi za Helensko republiko znašal 4,38.
      
      33      V zvezi s tem Komisija predlaga koeficient teže kršitve 9 od 20, upoštevajoč pomen skupnostnih določb, ki so bile kršene,
         ter učinek te kršitve na splošni in zasebni interes.
      
      34      Prvič, glede pomena skupnostnih pravil, ki so bila kršena, Komisija poudarja, da je neizvršitev zgoraj navedene sodbe Komisija
         proti Grčiji, s tem da je ustvarjala diskriminacijo med fizičnimi in pravnimi osebami, ki ni v skladu s členoma 43 ES in 48
         ES, pomenila trajanje pomembne kršitve temeljne svoboščine.
      
      35      Drugič, Komisija meni, da so posledice kršitve za splošni in zasebni interes še posebej težke, saj naj bi bil glavni cilj
         zadevnih zakonodajnih določb zaščita grškega trga in preprečitev dostopa družbam optikov, ustanovljenih v drugih državah članicah.
         Zato naj bi ohranitev teh določb pomenila pomembno oviro za delovanje notranjega trga, ker naj bi pripomogla k njegovi delitvi.
      
      36      Tretjič, glede obteževalnih in olajševalnih okoliščin Komisija meni, da je Helenska republika v več zaporednih letih in ob
         popolnem poznavanju tako zakonodaje Skupnosti kot zgoraj navedene sodbe Komisija proti Grčiji želela ohraniti sistem zaščite
         v korist določene kategorije strokovnjakov, s tem da je pravnim osebam iz drugih držav članic preprečevala dostop na ta trg.
         Prav tako naj ne bi upoštevala pisnih opominov in ponavljajočih se pozivov Komisije, katerih utemeljenost je prezrla.
      
      37      Helenska republika predvsem zatrjuje, da je naložitev pavšalnega zneska neupravičena, saj je sprejela potrebne zakonodajne
         ukrepe in na svojo pobudo ter v kratkem in razumnem roku izvršila zgoraj navedeno sodbo Komisija proti Grčiji.
      
      38      Ta država članica podredno prereka koeficient teže kršitve, ki ga predlaga Komisija, in, če se povzame, vztraja, da sporna
         grška zakonodaja ni bila protekcionistična, ampak je ustrezala nujnim razlogom splošnega interesa v zvezi z javnim zdravjem.
      
      39      Zamuda pri izvrševanju zgoraj navedene sodbe Komisija proti Grčiji ni bila namerna, ampak so jo povzročile notranje težave,
         povezane z zakonodajnim procesom in izvedbo volitev.
      
      40      Upoštevajoč predmet zadeve in vsebino člena 14 zakona št. 3661/08, naj ne bi obstajalo nikakršno konkretno tveganje za ponovitev
         situacije.
      
      41      Še več, po mnenju Helenske republike kršitev ni zelo težka, saj se je tudi pred sprejetjem zakona št. 3661/08 nanašala le
         na del drugega ugovora, sprejetega z zgoraj navedeno sodbo Komisija proti Grčiji.
      
       Presoja Sodišča
       Denarna kazen
      42      Treba je spomniti, da je v skladu z ustaljeno sodno prakso morebitna naložitev denarne kazni na podlagi člena 228 ES v načelu
         utemeljena le v primeru nadaljevanja neizpolnitve obveznosti, ki izhaja iz neizvršitve predhodne sodbe Sodišča (glej zlasti
         sodbi z dne 18. julija 2006 v zadevi Komisija proti Italiji, C‑119/04, ZOdl., str. I‑6885, točki 45 in 46, in z dne 18. julija 2007
         v zadevi Komisija proti Nemčiji, C‑503/04, ZOdl., str. I‑6153, točka 40).
      
      43      Upoštevajoč dejstvo, da Komisija priznava, da zakon št. 3661/08 zagotavlja popolno izvršitev zgoraj navedene sodbe Komisija
         proti Grčiji, Helenski republiki ni treba naložiti plačila denarne kazni.
      
       Pavšalni znesek
      44      Glede morebitne naložitve plačila pavšalnega zneska je treba spomniti, da mora ta v vsakem posamičnem primeru temeljiti na
         upoštevanju vseh bistvenih elementov, ki se nanašajo tako na značilnosti ugotovljene neizpolnitve obveznosti kot na ravnanje
         zadevne države članice, na katero se nanaša postopek, ki se je začel na podlagi člena 228 ES (glej zlasti zgoraj navedeno
         sodbo z dne 9. decembra 2008 v zadevi Komisija proti Franciji, točka 62).
      
      45      Če se zdi naložitev denarne kazni še posebej primerna za spodbuditev države članice, da v najkrajšem možnem roku izpolni obveznost,
         ki bi ob neobstoju takega ukrepa ostala neizpolnjena, temelji naložitev pavšalnega zneska bolj na presoji posledic neizpolnitve
         obveznosti zadevne države članice za zasebne in splošne interese, zlasti če se je neizpolnitev obveznosti nadaljevala dlje
         časa po sodbi, s katero je bila prvotno ugotovljena (zgoraj navedena sodba z dne 12. julija 2005 v zadevi Komisija proti Franciji,
         točka 81).
      
      46      Sodišče je pristojno za to, da v vsaki zadevi glede na okoliščine primera, o katerem odloča, in glede na stopnjo prepričevanja
         in odvračanja, ki se mu zdi potrebna, določi primerne denarne sankcije, da se zagotovi kar najhitrejša izvršitev sodbe, s
         katero je bila predhodno ugotovljena neizpolnitev obveznosti, in da se preprečijo ponovne podobne kršitve prava Skupnosti
         (glej sodbo z dne 9. decembra 2008 v zadevi Komisija proti Franciji, točka 59).
      
      47      Če se Sodišče odloči, da bo naložilo plačilo pavšalnega zneska, ga mora pri izvajanju diskrecijske pravice določiti tako,
         da je po eni strani prilagojen okoliščinam in po drugi strani sorazmeren z ugotovljeno neizpolnitvijo in plačilno sposobnostjo
         zadevne države članice (glej sodbo z dne 25. novembra 2003 v zadevi Komisija proti Španiji, C‑278/01, Recueil, str. I‑14141,
         točka 41).
      
      48      Zato je treba pri odločitvi o predlogu za naložitev plačila pavšalnega zneska upoštevati vse okoliščine te zadeve, še zlasti
         ravnanje Helenske republike ter trajanje in težo kršitve.
      
      49      Prvič, glede ravnanja te države članice ni sporno, da je slednja drugi ugovor, ki je bil sprejet z zgoraj navedeno sodbo Komisija
         proti Grčiji, v celoti izvršila le s sprejetjem zakona št. 3661/08, čeprav ravnanje, zahtevano za odstranitev ovir, ugotovljenih
         s to sodbo, ni predstavljalo posebnih težav.
      
      50      V zvezi s tem utemeljitev Helenske republike, v skladu s katerimi naj bi zamuda pri izvrševanju navedene sodbe nastala zaradi
         notranjih težav, povezanih z zakonodajnim procesom ali izvedbo volitev, ni mogoče sprejeti. Kot je Sodišče večkrat poudarilo,
         se država članica ne more sklicevati na določbe, prakso ali položaje svojega notranjega pravnega reda, da bi upravičila neizpolnjevanje
         obveznosti, ki jih nalaga pravo Skupnosti (glej zlasti zgoraj navedeno sodbo Komisija proti Nemčiji, točka 38).
      
      51      Drugič, glede trajanja neizpolnitve obveznosti je treba spomniti, da čeprav člen 228 ES ne določa natančno roka, v katerem
         je treba izvršiti sodbo, ni sporno, da je izvrševanje treba začeti takoj in ga končati v čim krajšem možnem roku (glej sodbo
         z dne 6. novembra 1985 v zadevi Komisija proti Italiji, C‑131/84, Recueil, str. 3531, točka 7).
      
      52      V tej zadevi je treba navesti, da je med izdajo zgoraj navedene sodbe Komisija proti Grčiji in datumom, ko je Helenska republika
         svojo zakonodajo popolnoma uskladila z navedeno sodbo, preteklo skoraj 37 mesecev.
      
      53      Treba je torej ugotoviti, da je kršitev Helenske republike trajala pomembno časovno obdobje, upoštevajoč še posebej nizko
         stopnjo kompleksnosti, ki bi jo zahtevala popolna izvršitev zgoraj navedene sodbe Komisija proti Grčiji.
      
      54      Tretjič, glede teže kršitve je treba navesti, da je ta kršitev povzročila trajanje pomembne omejitve svobode ustanavljanja.
      
      55      V zgoraj navedeni sodbi Komisija proti Grčiji je Sodišče namreč odločilo, da je sporna zakonodaja kršila temeljno načelo,
         ki ga vsebuje člen 43 ES, s tem da je družbam, ustanovljenim v drugih državah članicah, dovoljevala, da odprejo in vodijo
         trgovine z optičnimi pripomočki, če večino delničarjev sestavljajo optiki ali, če je to potrebno, so lastniki večinskega deleža
         kapitala optiki.
      
      56      V zvezi s tem je treba navesti, da kršitev, kot je ta v predloženem primeru, lahko pomembno vpliva na interese družb in optikov
         s sedežem v drugi državi članici, ki v Grčiji poskušajo odpreti trgovino z optičnimi pripomočki.
      
      57      Glede na prej navedeno Sodišče meni, da je primerno, da se Helenski republiki naloži plačilo pavšalnega zneska.
      
      58      Glede določitve višine pavšalnega zneska je poleg točk od 49 do 56 te sodbe treba upoštevati tudi v nadaljevanju navedene
         okoliščine.
      
      59      Treba je spomniti, da je Helenska republika tudi pred izdajo zgoraj navedene sodbe Komisija proti Grčiji delno prenehala kršitev,
         ugotovljeno z navedeno sodbo. Tožena stranka je namreč spremenila sporne določbe, ki so se nanašale na optike kot fizične
         osebe, da bi lahko vodili več kot eno trgovino z optičnimi pripomočki, in odpravila večino zahtev glede odprtja in vodenja
         trgovin z optičnimi pripomočki s strani pravnih oseb.
      
      60      Prav tako je treba ugotoviti, da je Helenska republika s tem, da je sprejela zakon št. 3661/08 med postopkom v tej zadevi,
         v celoti izpolnila zahteve iz zgoraj navedene sodbe Komisija proti Grčiji.
      
      61      Glede na vse zgoraj navedeno je s tem, da je bil pavšalni znesek, ki ga mora plačati Helenska republika, določen na 1 milijon
         EUR, opravljena pravilna presoja okoliščin tega primera.
      
      62      Zato je treba Helenski republiki naložiti, naj Komisiji na račun „Viri lastnih sredstev Evropskih skupnosti“ plača pavšalni
         znesek 1 milijon EUR.
      
       Stroški
      63      V skladu s členom 69(2) Poslovnika se neuspeli stranki naloži plačilo stroškov, če so bili ti priglašeni. Komisija je predlagala,
         naj se Helenski republiki naloži plačilo stroškov, in ker ta s tožbenimi razlogi ni uspela, se ji naloži plačilo stroškov.
      
      Iz teh razlogov je Sodišče (drugi senat) razsodilo:
      1)      Ker Helenska republika s tem, da ob izteku roka, določenega v obrazloženem mnenju, ki ga je Komisija Evropskih skupnosti izdala
            v skladu s členom 228 ES, ni sprejela vseh ukrepov v zvezi z izvršitvijo sodbe z dne 21. aprila 2005 v zadevi Komisija proti
            Grčiji (C‑140/03), ni izpolnila obveznosti iz člena 228(1) ES.
      2)      Helenski republiki se naloži, naj Komisiji na račun „Viri lastnih sredstev Evropskih skupnosti“ plača pavšalni znesek 1 milijon
            EUR.
      3)      Helenski republiki se naloži plačilo stroškov.
      Podpisi
      * Jezik postopka: grščina.