CELEX: 31983R1010
Language: el
Date: 1983-04-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1010/83 του Συμβουλίου της 27ης Απριλίου 1983 περί καθορισμού, για το έτος 1983, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό σουηδική σημαία

30 . 4 . 83                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ . L 115 /21
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1010/83 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                    της 27ης Απριλίου 1983
                περί καθορισμού, για το έτος 1983, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των
                                αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό σουηδική σημαία
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                             ναυτικών μιλίων από την ακτή και εντός ορισμένων
                                                                      μερών του 0 ΓCSUΠ<3 και της Βαλτικής Θάλασσας μέχρι
                                                                      των γραμμών βάσεως, χωρίς ποσοτικό περιορισμό"
 Έχοντας υπόψη :
                                                                      ότι πρέπει να αντικατασταθεί το προσωρινό καθεστώς
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
                                                                      όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
κής Κοινότητας ,
                                                                       179/83 βάσει του οποίου επιτρέπεται η αλιεία σε
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της                   σουηδικά πλοία εντός της αλιευτικής ζώνης της Κοινό­
25ης Ιανουαρίου 1983 περί καθιερώσεως κοινοτικού                      τητας, και ο οποίος παύει να ισχύει στις 30 Απριλίου
 καθεστώτος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτι­                 1983 , με ένα οριστικό καθεστώς για το 1983 σύμφωνα με
 κών πόρων 0), και ιδίως τα άρθρα 3 και 11 ,                          τους διακανονισμούς που διαπραγματεύτηκαν η Κοινό­
                                                                      τητα και η Σουηδία ,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
                                                                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στη
συμφωνία αλιείας μεταξύ της Κοινότητας και της κυβερ­
νήσεως της Σουηδίας (2), και ιδίως στα άρθρα 2 και 6, η
Κοινότητα και η Σουηδία προέβησαν σε διαβουλεύσεις                                                Αρθρο 1
επί του θέματος των αμοιβαίων αλιευτικών δικαιωμάτων
για το 1983 , καθώς και επί του θέματος της διαχειρίσεως              1 . Επιτρέπονται οι αλιευτικές δραστηριότητες των
των κοινών βιολογικών πόρων .                                        σκαφών υπό σουηδική σημαία έως τις 31 Δεκεμβρίου
                                                                      1983 , για τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα I,
ότι, κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων, οι αντιπρο­                 εντός των γεωγραφικών και ποσοτικών ορίων πού καθο­
σωπείες συμφώνησαν να συστήσουν στις αντίστοιχες                     ρίζονται από το εν λόγω παράρτημα και σύμφωνα με τον
αρχές τους τον καθορισμό ορισμένων αλιευτικών ποσο­                  παρόντα κανονισμό, στις ζώνες αλιείας των Κρατών
στώσεων για τα σκάφη του άλλου μέρους, όσον αφορά                    μελών οι οποίες εκτείνονται μέχρι 200 μίλια στα ανοιχτά
το έτος 1983 "                                                       των ακτών που περιβάλλουν τή Βόρεια Θάλασσα, το
ότι το Συμβούλιο ενέκρινε, κατ5 αρχήν, τα αποτελέσμα­                S1ί£§ειταΐC , το K&1ίε§3ί , τη Βαλτική Θάλασσα , τή θάλασ­
τα των διαβουλεύσεων αυτών με την έκδοση , στις                      σα του Labrador , τον πορθμό Davis , τον όρμο του Βaffin
25 Ιανουαρίου 1983 , του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 179/83              και τον Ατλαντικό Ωκεανό , βόρεια των 43°00 ' βόρεια .
περί καθορισμού ορισμένων ενδιάμεσων μέτρων διατη­
ρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων που                      2 . Εντούτοις , παρά την παράγραφο 1 , επιτρέπεται,
εφαρμόζονται σε σκάφη υπό σουηδική σημαία ( 3)'                       χωρίς ποσοτικό περιορισμό, η αλιεία από σκάφη που
                                                                      φέρουν σουηδική σημαία εντός του Skagerrak , του Κatte
ότι η σύμβαση της 19ης Δεκεμβρίου 1966 μεταξύ- της                        και του 0ΓεSUΐκ1 .
Δανίας, της Νορβηγίας και της Σουηδίας περί αμοιβαίας
προσβάσεως στις αλιευτικές δραστηριότητες εντός του                   3 . Σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, θεωρείται ως:
S1ί38Cπ·&1ί και του Κattegat , ορίζει ότι κάθε συμβαλλόμε­
νο μέρος παραχωρεί στα σκάφη του άλλου μέρους                         — « SR&8επ·&ΐC »: η ζώνη που οριοθετείται δυτικά με
δικαίωμα προσβάσεως στην αλιευτική του ζώνη εντός                         γραμμή που ξεκινά από το φάρο του Hanstholm
του Skagerrak και μέρους του Κattegat μέχρι αποστάσε­                     μέχρι το φάρο του Lindesnes, και νότια με γραμμή
ως 4 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσεως, χωρίς                        που ξεκινά από το φάρο του Skagen μέχρι το φάρο
ποσοτικό περιορισμό"                                                      του Tistlarna και από κει μέχρι την πιό κοντινή ακτή
                                                                          της Σουηδίας,
ότι η σύμβαση της 31ης Δεκεμβρίου 1932, μεταξύ της
Δανίας και της Σουηδίας περί των όρων αλιείας στις                    — «Kα11ε§3ΐ »: η ζώνη που οριοθετείται βόρεια με γραμ­
θαλάσσιες ζώνες που πρόσκεινται σε κάθε μέρος, προ­                       μή που ξεκινά από το φάρο του S1ί&§εη μέχρι το
                                                                          φάρο του Τistlarna και από εκεί μέχρι την κοντινή
βλέπει ότι κάθε μέρος θα επιτρέπει την πρόσβαση των
αλιευτικών σκαφών του άλλου μέρους στη δική του                           ακτή της Σουηδίας, και νότια με γραμμή που ξεκινά
                                                                          από το Cαρ Ηasenore μέχρι το Cαρ Gniben , από το
αλιευτική ζώνη εντός του Kattegat μέχρι αποστάσεως 3
                                                                          KθΓSH3§ε μέχρι το Spodsbjerg και από το Cαρ Gul­
                                                                          berg μέχρι το Κullen ,
(') ΕΕ αριθ. L 24 της 27 . 1 . 1983 , σ . 1 .
(2) ΕΕ αριθ . L 226 της 29 . 8 . 1980, σ . 1 .                        — «0ΓεSUη(1»: η ζώνη που οριοθετείται βόρεια με γραμ­
(3) ΕΕ αριθ . L 24 της 27 . 1 . 1983 , σ . 89.                            μή που ξεκινά από το Cαρ Gilberg μέχρι το Κullen
 ---pagebreak--- Αριθ . L 115 /22                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              30 . 4 . 83
       και νότια από γραμμή που ξεκινά από το φάρο του     στην υποχρέωση κατοχής αδείας επι του σκάφους, η
       Stevns μέχρι το φάρο του Falsterbo .                οποία εκδίδεται, κατόπιν αιτήσεως των σουηδικών
                                                           αρχών, από την Επιτροπή για λογιαριασμό της Κοινότη­
4 . Οι αλιευτικές δραστηριότητες που επιτρέπονται           τας και στην υποχρέωση τηρήσεως των όρων που ανα­
δυνάμει των παραγράφων 1 και 2 περιορίζονται στα μέρη      φέρονται στην εν λόγω άδεια .
της αλιευτικής ζώνης 200 μιλίων στα ανοικτά 12 ναυτι­
κών μιλίων από τις γραμμές βάσεως, από τις οποίες           2 . Η έκδοση αδειών στο πλαίσιο της παραγράφου 1
οριοθετούνται τα χωρικά ύδατα των Κρατών μελών, με          υπόκειται στον όρο ο αριθμός αδειών που ισχύουν ανά
την επιφύλαξη των ακόλουθων εξαιρέσεων:                     πόσα στιγμή ενός καθορισμένου μήνα να μην υπερβαίνει
                                                            τις :
α) επιτρέπεται η αλιεία στο SRα£εΐΎ2]< στα ανοικτά 4        — 39 για την αλιεία του γάδου και της ρέγγας στη
       ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσεως της Δανί­           Βαλτική Θάλασσα ,
       ας ,
                                                            — 2 για την αλιεία της λίγκας στη διαίρεση CΙΕΜ IV
β) επιτρέπεται η αλιεία στο K&CIC§&1 στα ανοικτά 3                και στην υποδιαίρεση VI a) (βόρεια των 50°30 '
       ναυτικών μιλίων από την ακτή της Δανίας ,                  βόρεια),
                                                           — 13 για την αλιεία της ρέγγας στον τομέα CΙΕΜ IV a)
γ) η αλιεία στη Βαλτική Θάλασσα επιτρέπεται στα
                                                                  καί β),
       ανοικτά 3 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσεως
       της Δανίας ,                                        — 3 για την αλιεία του νορβηγικού βακαλάου και του
                                                                  αμμοδύτη στην υποδιαίρεση CΙΕΜ IV ,
δ) η αλιεία στο 0Γ6SUΐκ1 επιτρέπεται στις ζώνες και         — 10 για την αλιεία στη διαίρεση CΙΕΜ IV όλων των
       σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο                 ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I εκτός από
       παράρτημα II .                                             τη λίγκα, το νορβηγικό μπακαλιαράκι και τον
                                                                  αμμοδύτη .
5 . Εντούτοις, παρά την παράγραφο 1 , η αναπόφευκτη
 παρεμπίπτουσα αλιεία των ειδών για τα οποία δεν καθο­      3 . Ο συνολικός αριθμός των ημερών αλιείας για όλα
 ρίστηκε καμία ποσόστωση για μία ζώνη επιτρέπεται           τα σκάφη που έχουν άδεια να αλιεύουν τη ρέγγα στη
εντός των ορίων που προβλέπονται από τα μέτρα διατη­        Βόρεια Θάλασσα δεν δύναται να υπερβαίνει τις 90.
 ρήσεως που ισχύουν στην εν λόγω ζώνη .
                                                            4. Οι άδειες για την αλιεία της ρέγγας στη Βόρεια
 6. Η παρεμπίπτουσα αλιεία, εντός συγκεκριμένης             Θάλασσα χορηγούνται μόνον εφόσον πληρωθούν οι όροι
ζώνης , των ειδών για τα οποία καθορίσθηκε ποσόστωση        που καθορίζονται στο παράρτημα I.
για τη ζώνη αυτή καταλογίζονται στην εν λόγω ποσό­
 στωση .
                                                            5 . Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως άδειας στην
                                                            Επιτροπή , παρέχονται τα ακόλουθα στοιχεία :
                          Άρθρο 2                           α)      όνομα του σκάφους,
                                                            β)      αριθμός νηολογήσεως,
 1 . Τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο των ποσοστώ­
 σεων που ορίζονται στο άρθρο 1 τηρούν τα μέτρα διατη­      γ)      εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνωρίσεως,
 ρήσεως και ελέγχου και όλες τις άλλες διατάξεις που
 διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες στις ζώνες που       δ)      λιμένας νηολογήσεως,
 αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο .                            ε)      όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλω­
                                                                    τή ,
 2. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1
 τηρούν ημερολόγιο πλοίου , στο οποίο εγγράφονται οι         στ) μεικτή χωρητικότητα και συνολικό μήκος,
 πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα III .
                                                             ζ)     δύναμη του κινητήρα,
 3 . Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ,            η)      κωδικός κλήσεως και ραδιοσυχνότητα ,
 διαβιβάζουν στην Επιτροπή , σύμφωνα με τους κανόνες
 που αναφέρονται στο παράρτημα IV , τις πληροφορίες          θ)     προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας,
 που αναφέρονται στο παράρτημα αυτό .                        ι)     προβλεπόμενη ζώνη αλιείας,
 4. Τα στοιχεία και οι αριθμοί νηολογήσεως των σκα­          ια)    είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν,
 φών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να
                                                             ιβ)    περίοδος για την οποία ζητείται άδεια .
 σημειώνονται κατά τρόπο ευδιάκριτο στις δύο πλευρές
 της πλώρης του σκάφους .
                                                             6. Κάθε άδεια ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Σε περίπτω­
                                                              ση που περισσότερα σκάφη συμμετέχουν στην ίδια
                                                             αλιευτική ενέργεια, καθένα από τα σκάφη αυτά πρέπει
                           Αρθρο 3                            να είναι εφοδιασμένο με άδεια .
   1 . Η αλιεία στις διαιρέσεις CΙΕΜ IV και VI και στις      7 . Οι άδειες δύνανται να ακυρωθούν για να εκδοθούν
  υποδιαιρέσεις CΙΕΜ III c) και ά), στα πλαίσια των          νέες. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα από την ημερο­
   ποσοστώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 1 , υπόκειται       μηνία της παραδόσεως της άδειας στην Επιτροπή . Οι
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 83                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ . L 115 /23
νέες άδειες αρχίζουν να ισχύουν από την πρώτη του             το όνομα του ενδιαφερομένου σκάφους και τα μέτρα που
μήνα που ακολουθεί αυτόν κατά τη διάρκεια του οποίου          ενδεχομένως έλαβαν.
έχουν εκδοθεί .
8 . Οι άδειες που έχουν χορηγηθεί βάσει του κανονισμού                              Αρθρο 7
(ΕΟΚ) αριθ. 179/83 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
1983 , εάν τούτο ζητηθεί από τις σουηδικές αρχές.             Οι ποσότητες που αλιεύονται σύμφωνα με τον κανονι­
                                                              σμό (ΕΟΚ) αριθ. 179/83 καταλογίζονται στις ποσότητες
                                                              που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό .
                         Άρθρο 4
Μόνον οι αλιείς που αλιεύουν με συρόμενη πετονιά
(συρτή) επιτρέπεται να αλιεύουν τη λίγκα .                                          Άρθρο 8
                                                              Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 179/83 καταργείται διά του
                         Άρθρο 5                              παρόντος .
Οι αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών λαμβάνουν τα
κατάλληλα μέτρα , συμπεριλαμβανομένων και των τα­                                   Άρθρο 9
κτικών επισκέψεων στα πλοία , για να διασφαλίσουν την
τήρηση του παρόντος κανονισμού.                               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την ημέρα
                                                              της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των
                                                              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                         Άρθρο 6
Σε περίπτωση παραβάσεως που διαπιστώνεται δεόντως,            Εφαρμόζεται από τις 25 Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμ­
τα Κράτη μέλη ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή για           βρίου 1983 .
              Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε
              Κράτος μέλος.
              Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 27 Απριλίου 1983 .
                                                                                      Για το Συμβούλιο
                                                                                         Ο Πρόεδρος
                                                                                          I. ΚΙΕCΗLΕ
 ---pagebreak--- Αριθ . L 115 /24                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    30 . 4 . 83
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                         Ποσοστώσεις αλιείας
                                                                   Ζώνες στις οποίες                  Ποσότητες
                                 Είδη
                                                                  επιτρέπεται η αλιεία                (σε τόνους)
              Γάδος                                    CΙΕΜ III C), ά)                                  2 000
                                                       CΙΕΜ IV                                            150
              Βακαλάος εγκλεφίνος                      CΙΕΜ IV                                            400
              Βακαλάος μερλάν                          CΙΕΜ IV                                             20
              Μπακαλιαράκι της Νορβηγίας/
              Αμμοδύτης                                CΙΕΜ IV                                            300
              Ρέγγα                                     CΙΕΜ III C), d)                                 1 000
                                                        CΙΕΜ IV 3), &)                                    700 (')
              Λίγκα                                     CΙΕΜ IV , VI α) (2)                               200
              (1) Η ποσόστωση αυτή είναι πραγματική μόνο στην περίπτωση που η Κοινότητα χορηγεί δικαίωμα
                    αλιεύσεως ρέγγας σε κοινοτικά σκάφη στις περιοχές αυτές και από την ημερομηνία ισχύος της
                    άδειας.
              (J) Βόρεια των 56° 30 ' Β .
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
               1 . Μέσα από την ισόβαθμη γραμμή των 7 μέτρων, επιτρέπεται μόνο :
                    α) η αλιεία της ρέγγας με δίχτυ, και
                    β) η αλιεία με συρόμενη πετονιά (συρτή) κατά τη διάρκεια των μηνών από τον Ιούλιο μέχρι το τέλος
                        Οκτωβρίου .
              2. Έξω από την ισόβαθμη γραμμή των 7 μέτρων, η αλιεία με τράτα ή με δίχτυ απαγορεύεται νότια μιας
                    γραμμής που χαράσσεται από το Εllekilde H&8C μέχρι το Lerberget .
              3 . Με την επιφύλαξη του σημείου 2, η αλιεία επιτρέπεται στα «Middelgrunden » με τη βοήθεια ενός
                    «agnovd », το μέγεθος του οποίου δεν υπερβαίνει τα 7,5 μέτρα μεταξύ «armspidserne».
              4. Βόρεια της γραμμής που αναφέρεται στο σημείο 2, η αλιεία με τράτα ή «δανικά δίχτυα» επιτρέπεται
                    μέχρι 3 μίλια από τις ακτές.
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
               Οι κάτωθι πληροφορίες πρέπει να εγγράφονται στο ημερολόγιο του πλοίου, μετά από κάθε αλιευτική
               ενέργεια:
                1 . η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα) κάθε αλιευθέντος είδους,
               2. η ημερομηνία και η ώρα της αλιευτικής ενέργειας ,
               3 . η γεωγραφική θέση στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,
               4. η μέθοδος αλιείας που χρησιμοποιήθηκε,
               5 . Όλα τα μηνύματα που στέλνονται με ραδιοασύρματο σύμφωνα με το παράρτημα IV .
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 83                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ . L 115 /25
                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
            1.     Οι πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή και το χρονοδιάγραμμα της
                  διαβιβάσεως τους έχουν ως ακολούθως :
            1.1 . Καθε φορά που το σκάφος εισέρχεται στις αλιευτικές ζώνες οι οποίες εκτείνονται μέχρι 200
                  ναυτικά μίλια στα ανοικτά των ακτών των Κρατών μελών της Κοινότητας και για τις οποίες
                  ισχύει κοινοτική ρύθμιση :
                  α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.4,
                  β) οι ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος, που ευρίσκονται στ' αμπάρια (σε χιλιόγραμμα),
                  γ) ημερομηνία και ο τόπος που πρόκειται να αρχίσει η αλιεία .
                  Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στην αλιευτική ζώνη της
                  Κοινότητας σε μία συγκεκριμένη ημέρα , αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την πρώτη είσοδο
                  στη ζώνη .
            1.2 . Καθε φορα που το σκάφος εξέρχεται από τις αλιευτικές ζώνες που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά
                  μίλια στα ανοικτά των ακτών των Κρατών μελών και για τις οποίες ισχύει κοινοτική ρύθμιση :
                  α)   τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.4 ,
                  β)   οι ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος , που ευρίσκονται στ' αμπάρια (σε χιλιόγραμμα),
                  γ)   οι ποσότητες κάθε είδους που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μεταδόσεως (σε
                       χιλιόγραμμα),
                  δ)   η διαίρεση CΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,
                  ε)   οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα) των αλιευμάτων, ανά είδος, που μεταφέρθηκαν σε άλλα
                       σκάφη από τη στιγμή που το σκάφος εισήλθε στην κοινοτική ζώνη και τα στοιχεία
                       αναγνωρίσεως του σκάφους επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφορά ,
                  στ) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα), ανά είδος, που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας από
                       τη στιγμή που το σκάφος εισήλθε στην κοινοτική ζώνη αλιείας.
                  Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εξόδους από την αλιευτική ζώνη της
                  Κοινότητας σε μία συγκεκριμένη ημέρα , αρκεί μία και μόνο ανακοίνωση κατά την τελευταία
                  έξοδο .
            1.3 . Σε τριήμερα διαστήματα, αρχής γενομένης από την τρίτη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του
                  σκάφους στη ζώνη , κατά την αλιεία της ρέγγας στη Βόρεια Θάλασσα, και σε εβδομαδιαία
                  διαστήματα αρχίζοντας την έβδομη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο στη ζώνη κατά την αλιεία όλων
                  των ειδών εκτός από την αλιεία της ρέγγας της Βόρειας Θάλασσας:
                  α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.4,
                  β) οι ποσότητες κάθε είδους που αλιεύθηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μεταδόσεως (σε
                      χιλιόγραμμα),
                  γ) η διαίρεση CΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις ,
                  δ) σε περίπτωση αλιείας ρέγγας στη Βόρεια Θάλασσα, τον αριθμό των ημερών αλιευτικής
                      δραστηριότητας .
            1.4.  α) Το όνομα , ο κωδικός κλήσεως, τα στοιχεία και οι αριθμοί αναγνωρίσεως του σκάφους και το
                      όνομα του πλοιάρχου του,
                  β) ο αριθμός της άδειας, εάν το σκάφος αλιεύει με άδεια ,
                  γ) ο αύξων αριθμός του μηνύματος ,
                  δ) τα στοιχεία αναγνωρίσεως του τύπου μηνύματος,
                  ε) η ημερομηνία, η ώρα και η γεωγραφική θέση του σκάφους.
 ---pagebreak--- Αριθ . L 115 /26                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               30 . 4 . 83
              2.1 . Οι πληροφορίες που υποδεικνύονται στο σημείο 1 πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή των
                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες (διεύθυνση τηλετύπου 24 189 FΙSΕU-Β) μέσω ενός των
                    ραδιοτηλεφωνικών σταθμών που αναφέρονται στο σημείο 3 και με τον τύπο που υποδεικνύεται
                    στο σημείο 4 .
              2.2.  Στην περίπτωση που για λόγους ανωτέρας βίας είναι αδύνατο να μεταδοθεί το μήνυμα απο το
                    σκάφος, δύναται να διαβιβασθεί από άλλο σκάφος για λογαριασμό του πρώτου .
              3.    Ονομασία του ραδιοτηλεφωνικού           Κωδικός κλήσεως του ραδιοτηλεφωνικού σταθμού
                    σταθμού
                    Sκ3ββη                                  ΟΧΡ
                    Βlåvand                                 ΟΧΒ
                    Norddeich                               DAF DAK
                                                            DΑΗ DΑL
                                                            DΑΙ DΑΜ
                                                            DΑJ DΑΝ
                    Scheveningen                            ΡCΗ
                    Oostende                                ΟSΤ
                    North Foreland                          GΝF
                    HUΠ1DCΓ                                 GΚΖ
                    Cullercoats                             GCC
                    Wick                                    GΚR
                    Ροrtpatrick                             GΡΚ
                    Αnglese^                                GLV
                    Ιlfracombe                              GΙL
                    Niton                                   GΝΙ
                    Stonehaven                              GΝD
                    Ροrtishead                              GΚΑ
                                                            GΚΒ
                                                            GΚC
                    Land' s End                             GLD
                    Valentia                                ΕJΚ
                    Μalin Ηead                              ΕJΜ
                    Bοulogne                                FFΒ
                    Brest                                   FFU
                    Saint-Nazaire                           FFΟ
                    Bordeaux-Arcachon                       FFC
                    Prins Christians Sund                   ΟΖΝ
                    JUΐΐ3η6M&                               ΟΧF
                    Gοdthåb                                 ΟΧΙ      Central Godthåb
                    Ηοlsteinsborg                           ΟΥS
                    Godhavn                                 ΟΖΜ
                    Stockholm                               SΟJ
                    Göteborg                                SOG
                    Renne                                   ΟΥΕ
              4.    Τύπος ανακοινώσεων :
                    Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 1 πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία
                    και να δίνονται με την ακόλουθη σειρά :
                    — το όνομα του σκάφους,
                    — τον κωδικό ραδιοτηλεφώνου ,
                    — τα εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνωρίσεως,
                    — τον αύξοντα αριθμό του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας,
                    — την ένδειξη του τύπου μηνύματος συμφώνως προς τον ακόλουθο κώδικα :
                         — μήνυμα κατά την είσοδο στην κοινοτική ζώνη : ΙΝ ,
                         — μήνυμα κατά την έξοδο από την κοινοτική ζώνη : ΟUΤ,
                         — εβδομαδιαίο μήνυμα : WΚL ,
                         — τριήμερο μήνυμα : 2 WΚL .
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 83                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ . L 115 /27
               — τη γεωγραφική θέση ,
               — τη διαίρεση CΙΕΜ εντός της οποίας προβλέπεται ότι θα αρχίσει η αλιεία,
               — την ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία ,
               — τις ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος, που ευρίσκονται στα αμπάρια (σε χιλιόγραμμα),
                  χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφέρεται στο σημείο 5 ,
               — τις ποσότητες των αλιεύσεων ανά είδος (σε χιλιόγραμμα), που πραγματοποιήθηκαν από τη
                  στιγμή της προηγούμενης μεταδόσεως , χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφέρεται στο
                  σίμείο 5 ,
               — τη διαίρεση CΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,
               — τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα) των αλιευμάτων , ανά είδος , που μεταφέρθηκαν σε άλλα
                  σκάφη από τη στιγμή της προηγούμενης μεταδόσεως,
               — το όνομα και τον κωδικό κλήσεως του σκάφους επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η
                  μεταφορά ,
               — τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα) κάθε είδους που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας από
                  τη στιγμή της προηγούμενης μεταδόσεως,
               — το όνομα του πλοιάρχου .
            5. Ο κώδικας που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να προσδιορισθούν οι ποσότητες ιχθύων επί του
               σκάφους, με τον τύπο που προβλέπεται στο σημείο 4, είναι ο ακόλουθος :
               — Α:     Γαρίδα του Βορρά (P &η<ΐ3ΐUS borealis),
               — Β:     Βακαλάος (Μerluccius merluccius),
               — C:     Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας (Reinhardtius hippoglossoides),
               — D:     Γάδος (G3<1ΙΐS morhua),
               — Ε:     Βακαλάος εγκλεφίνος (MCΐ3H0 £T3ΐηπΐUS aeglefinus),
               — F:     Ιππόγλωσσα (Ηippoglossus hippoglossus),
               — G:     Σκουμπρί (Scomber scombrus),
               — Η:     Σαυρίδια (Τrachurus trachurus),
               — I:     Κορυφανιδες (Cοryphaenoides rupestris),
               — J:     Μαύρη πολλάκα (Pο1ΐ3CΐιΐUS νirens),
               — Κ:     Βακαλάος μερλάν (M6Γΐ&η£US merlangus),
               — L:     Ρέγγα (C1ιιρC3 1ΐ3ΓCη£US),
               — Μ:     Αμμόχελο (αμμοδύτης) (Ammodytes sp .),
               — Ν:     Σπρατ (Clupea sprattus),
               — Ο:     Ξαγκέτα (Pleuronectes ρΐ3ΐCSS3),
               — Ρ:     Μπακαλιαράκι της Νορδηγίας (Τrisopterus esmarkii),
               — Q:     Λίγκα (Μοlva πιο1ν3),
               — R:      Αλλα,
               — S:     Γαρίδα γκρίζα (P3Π3βΪCΐ3C),
               — Τ:     Γαύροι (Eη£Γ3UΐΪS encrassicholus),
               — U:     Σεβαστοί (SβI)3SΐCS sp .),
               — V:     Ξαγκέτα Αμερικής (Hγρθ8ΐθSSθΐ<ΐCS platessoides),
               — W:     Καλαμάρια (Illex),
               — Χ:     Λιμάντα με κίτρινη ουρά (Limanda ferruginea),
               — Υ:     Gadus poutassou,
               — Ζ:     Τόνος-τονοειδή (ΉΐUηηκΐ3C),
 ---pagebreak--- Αριθ . L 115 /28            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων 30. 4 . 83
                 - ΑΑ : Μπλε λίγκα (Μοlva άγρΐCΓY8Ϊ3),
                 - ΒΒ : Μπρόσμιος (Βrosme brosme),
                 - CC : Σκυλόψαρο κεντρόνι (Scyliorhinus retifer),
                 - DD : Cetorhindae,
                 - ΕΕ : Λάμνα (Lamna nasus),
                 - FF : Κοινό καλαμάρι (LΟ1Ϊ£0 vulgaris),
                 - GG : Μεγάλη λέστια (Brama brama),
                 - ΗΗ : Σαρδέλλα (Sardina pilchardus).