CELEX: 31987R0678
Language: et
Date: 1987-01-26 00:00:00
Title: Nõukogu määrus (EMÜ) nr 678/87, 26. jaanuar 1987, 1983. aasta rahvusvahelise kohvilepinguga ettenähtud päritolusertifikaatide süsteemi kohaldamise kohta väljaspool kvootide kehtivusaega

Tähtis õiguslik teade

|

31987R0678

Euroopa Liidu Teataja L 069 , 12/03/1987 Lk 0001 - 0023 Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 2 Köide 4 Lk 0220  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 2 Köide 4 Lk 0220 

		Nõukogu määrus (EMÜ) nr 678/87,26. jaanuar 1987,1983. aasta rahvusvahelise kohvilepinguga ettenähtud päritolusertifikaatide süsteemi kohaldamise kohta väljaspool kvootide kehtivusaegaEUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113,võttes arvesse nõukogu 5. veebruari 1982. aasta määrust (EMÜ) nr 288/82 impordi ühiseeskirja kohta [1] (viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 899/83 [2]), eriti selle artikli 16 lõike 1 punkti b,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades, et:vastavalt otsusele 83/539/EMÜ [3] on ühendus ajutiselt kohaldanud 1983. aasta rahvusvahelist kohvilepingut alates selle ajutisest jõustumisest 1. oktoobril 1983;määrusega (EMÜ) nr 3761/83 [4] on kehtestatud 1983. aasta rahvusvahelise kohvilepinguga ettenähtud päritolusertifikaatide süsteem kvootide kehtivusajal;rahvusvahelise kohviorganisatsiooni juhatus on kehtestanud lepingus ettenähtud päritolusertifikaatide süsteemi rakenduseeskirjad väljaspool kvootide kehtivusaega;eespool nimetatud eeskirjad asendavad määruses (EMÜ) nr 2686/76 [5] sätestatud eeskirju, mis käsitlevad 1976. aasta rahvusvahelises kohvilepingus ettenähtud päritolusertifikaatide süsteemi; seepärast tuleks määrus (EMÜ) nr 2686/76 kehtetuks tunnistada;tuleb võtta asjakohaseid meetmeid uue päritolusertifikaatide süsteemi rakendamiseks ühenduses ning ette näha, et selle kohaldamisel ei tohi olla diskrimineerimist ühenduse importijate vahel;süsteemi tõhusa haldamise tagamiseks ja käesoleva määruse tegeliku kohaldamisaja täpsustamiseks ning selleks, et järgida käesoleva määruse lisa eeskirja 11 ja määruse (EMÜ) nr 3761/83 lisa eeskirja 17 tuleks ette näha, et komisjon määrab kooskõlas rahvusvahelise kohviorganisatsiooni pädevate organite otsustega väljaspool kvootide kehtivusaega või nende taaskehtestamisel kuupäeva, millal hakatakse kõnesolevaid meetmeid kohaldama ja millal nende kohaldamine lõpetatakse,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 11983. aasta rahvusvahelise kohvilepingu rakendamiseks kohaldatakse väljaspool kvootide kehtivusaega päritolusertifikaatide süsteemi kohaldamise eeskirju, mille on vastu võtnud rahvusvahelise kohviorganisatsiooni juhatus ja mis on sätestatud käesoleva määruse lisas.Artikkel 2Lepingu liikmesriikidest või kolmandatest riikidest pärineva või sealt toodava ning ühise tollitariifistiku alamrubriikidesse 09.01 A ja 21.02 A kuuluva kohvi ning kohviekstraktide, -essentside ja -kontsentraatide impordil ühendusse ei pea kõnesolevas lepingus sätestatud sertifikaate esitama.Artikkel 3Ühise tollitariifistiku alamrubriikidesse 09.01 A ja 21.02 A kuuluva kohvi ning kohviekstraktide, -essentside ja -kontsentraatide ekspordil ühendusest ei pea kõnesolevas lepingus sätestatud sertifikaate esitama.Artikkel 4Komisjon määrab kindlaks kuupäeva, millal hakatakse käesolevas määruses sätestatud meetmeid kohaldama ja millal nende kohaldamine lõpetatakse.Artikkel 5Käesolevaga tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 2686/76.Artikkel 6Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 26. jaanuar 1987Nõukogu nimeleesistujaL. Tindemans[1] EÜT L 35, 9.2.1982, lk 1.[2] EÜT L 103, 21.4.1983, lk 1.[3] EÜT L 308, 9.11.1983, lk 1.[4] EÜT L 379, 31.12.1983, lk 1.[5] EÜT L 309, 10.11.1976, lk 1.--------------------------------------------------SISUKORDEeskiri 1 Mõisted …Eeskiri 2 Sertifikaatide liigid ja trükkimisjuhised …Eeskiri 3 Päritolusertifikaatide kehtivusaeg …Eeskiri 4 Kottide ja teiste ekspordil kasutatavate pakendite märgistamine …Eeskiri 5 Kohvi eksport liikmesriikidesse …Eeskiri 6 Eksportijate kohustused ekspordiliikmesriikides …Eeskiri 7 Kohvi eksport kolmandatesse riikidesse …Eeskiri 8 Liikmesriikide poolt imporditud või tollikontrolli all olev kohv …Eeskiri 9 Kasutamata ekspordimarkide tagastamine …Eeskiri 10 Kasutamata transiidimarkide tagastamine (T ja NT) …Eeskiri 11 Eeskirja kohaldamine ja kvootide kehtivuse peatamine …Eeskiri 12 Üleminekukord …Eeskiri 13 Rakendamine …Eeskiri 14 Muudatused …Eeskiri 15 Järgimine …1. lisa Päritolusertifikaadi vorm O …1A lisa Päritolusertifikaadi vormi O mõõdud …1B lisa Üldjuhis päritolusertifikaadi vormi O täitmiseks …2. lisa Päritolusertifikaadi vorm X …2A lisa Päritolusertifikaadi vormi X mõõdud …2B lisa Üldjuhis päritolusertifikaadi vormi X täitmiseks …3. lisa Liikmesriikide loetelu ja koodid …--------------------------------------------------LISAEESKIRJAD PÄRITOLUSERTIFIKAATIDE SÜSTEEMI KORRALDAMISEKS VÄLJASPOOL KVOOTIDE KEHTIVUSAEGAEeskiri 1MÕISTEDKäesolevates eeskirjades kasutatakse järgmisi mõisteid:Kehtiva päritolusertifikaadi vorm O ekspordiks liikmesriikidesse — 1. lisa vormis O esitatud päritolusertifikaat, mille on vastavalt käesolevatele eeskirjadele välja andnud selle tootjaliikmesriigi sertifikaati väljaandev asutus, kust sertifikaadis nimetatud kohv on eksporditud, kui:a) sertifikaadile märgitud sihtkoht on liikmesriik;b) sertifikaat kannab märget "ORIGINAAL" ning selle tootjaliikmesriigi tolliasutuse pitserit, kust sertifikaadis nimetatud kohv on eksporditud;c) sertifikaat kehtib ainult selle kohvi suhtes, mida sertifikaadis selle väljaandmise ajal on nimetatud; jad) sertifikaadi B osa ei ole varem täidetud ning organisatsioon ei ole sertifikaati kehtetuks tunnistanud.Kehtiva päritolusertifikaadi vorm X ekspordiks kolmandatesse riikidesse — 2. lisa vormis X esitatud päritolusertifikaat, mille on vastavalt käesolevatele eeskirjadele välja andnud selle tootjaliikmesriigi sertifikaati väljaandev asutus, kust sertifikaadis nimetatud kohv on eksporditud, kui:a) sertifikaat kannab märget "ORIGINAAL" ning selle tootjaliikmesriigi tolliasutuse pitserit, kust sertifikaadis nimetatud kohv on eksporditud;b) sertifikaat kehtib ainult selle kohvi suhtes, mida sertifikaadis selle väljaandmise ajal on nimetatud.Kohvi eksport — kohvi väljaviimine selle riigi tolliterritooriumilt, kus see on kasvatatud.Kohvi import — kohvi toomine riigi või tolliliidu tolliterritooriumile, mille puhul toll või vajaduse korral teised pädevad asutused on täitnud kõik formaalsused selle töötlusse ja/või sisetarbimisse lubamiseks.Tollikontrolli all olev kohv — kohv, mida ei tohi tolliasutuse loata välja viia tolliasutuse tegevuspiirkonnast.Tolliasutus — liikmesriigi tolliasutus või mõni teine liikmesriigi poolt selleks nimetatud ja tegevdirektori poolt kinnitatud asutus.Tolliasutuse pitser — tollitempel, soovitatavalt kohrutatud, millele on lisatud selle kasutamise eest vastutava ametiisiku allkiri või sellega samaväärne tõend ning templiga märgistamise kuupäev.Sertifikaati väljaandev asutus — 1983. aasta rahvusvahelise kohvilepingu artikli 43 lõigete 1, 2 ja 5 alusel heaks kiidetud asutus, kes täidab kõnesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 kirjeldatud ülesandeid.Eeskiri 2SERTIFIKAATIDE LIIGID JA TRÜKKIMISJUHISEDPäritolusertifikaadid1. Päritolusertifikaadid ekspordiks liikmesriikidesse trükitakse vastavalt 1. lisa vormile O ning täidetakse ja antakse välja käesolevate eeskirjade kohaselt. Nende sertifikaatide täitmise üldjuhis on esitatud 1B lisas.2. Päritolusertifikaadid ekspordiks kolmandatesse riikidesse trükitakse vastavalt 2. lisa vormile X ning täidetakse ja antakse välja käesolevate eeskirjade kohaselt. Nende sertifikaatide täitmise üldjuhis on esitatud 2B lisas.3. Olenemata käesoleva eeskirja lõigete 1 ja 2 sätetest, võib muuta päritolusertifikaadi vormi O lahtrit 10 ning päritolusertifikaadi vormi X lahtrit 11 nii, et sinna oleks võimalik märkida maksimaalselt viis rahvusvahelise kohviorganisatsiooni identifitseerimistähist.NÄIDE:Päritolusertifikaadi vorm O+++++ TIFF +++++Sertifikaatide trükkimisjuhised4. Sertifikaadid trükitakse paberile ISO-formaadiga A4 (210 × 297 mm: 8 1/3 × 11 2/3 in), kusjuures hälve võib olla ±2 mm (1/16 in).5. Sertifikaadid antakse välja ühes originaaleksemplaris ja vähemalt kahe koopiana. Sertifikaati väljaandvad asutused võivad ametialaseks kasutamiseks teha nii palju lisakoopiaid kui nad asjakohaseks või vajalikuks peavad.6. Sertifikaatide originaaleksemplaride puhul kasutatav paber peab olema tselluloosist valge paber, mis kaalub vähemalt 70 g/m2. Igale originaalile tehakse selge märge "ORIGINAAL".7. Päritolusertifikaatide vormi O ja vormi X esimestele koopiatele tehakse selge märge "ESIMENE KOOPIA — kasutab ICO London" ning need trükitakse rohelisele paberile.8. Igale lisakoopiale, mis trükitakse muud värvi paberile kui roheline, tehakse märge "KOOPIA — ainult ametialaseks kasutamiseks" ning sellele võib märkida täiendavaid juhiseid, mida sertifikaati väljaandev asutus soovitavaks peab.9. Kui liikmesriik ja tegevdirektor ei ole kokku leppinud teisiti, vastutab iga liikmesriik tema poolt kasutatavate sertifikaatide trükkimise eest 1. ja 2. lisas sätestatud korras. Ühtse standardi tagamiseks kõigi sertifikaatide trükkimisel on 1A ja 2A lisas esitatud mõõdud, mida trükikojad peavad kasutama.10. Sertifikaatide esimese koopia ja järgnevate koopiate puhul võib 1. ja 2. lisas sätestatud sertifikaatide vormide B osa tühjaks jätta või seda võib kasutada asjaomane liikmesriik tema või organisatsiooni poolt statistilistel või muudel eesmärkidel nõutava informatsiooni esitamiseks.11. Sertifikaadid võib trükkida kahes keeles, millest üks on inglise keel, kui liikmesriik ja tegevdirektor ei ole kokku leppinud teisiti. Kui kasutatakse rohkem kui üht keelt, trükitakse teise keele tekst võimaluse korral kursiivis.Eeskiri 3PÄRITOLUSERTIFIKAATIDE KEHTIVUSAEGPäritolusertifikaatide vormidel O ja X ei ole konkreetset kehtivusaega.Eeskiri 4KOTTIDE JA TEISTE EKSPORDIL KASUTATAVATE PAKENDITE MÄRGISTAMINEKohvi ekspordil märgistatakse iga asjaomane kohvisaadetis rahvusvahelise kohviorganisatsiooni kordumatu identifitseerimistähisega. Identifitseerimistähis trükitakse kõikidel kottidel ja muudel pakenditel olevasse lahtrisse või lüüakse kottide või muude pakendite külge kinnitatud metallribale ning see esitatakse ka asjaomases päritolusertifikaadis. Tähis koosneb liikmesriigi koodist (kuni kolm numbrit, mille määrab organisatsioon [1]), kasvataja või eksportija koodist (kuni neli numbrit, mille liikmesriik määrab igale kasvatajale või eksportijale) ning kohvisaadetise järjekorranumbrist (kuni neli numbrit, mille määrab kasvataja või eksportija iga eksporditava saadetise puhul, alustades numbrist "1" esimesele saadetisele, mis eksporditakse iga aasta 1. oktoobril või pärast seda, ning jätkates järjekorras kuni järgmise aasta 30. septembrini).NÄIDE:27 (Riigi kood) | 1 (Eksportija või kasvataja kood) | 17 (Saadetise number) |Selleks, et organisatsioonil oleks võimalik andmeid elektrooniliselt töödelda, ei tohi identifitseerimistähis mingil juhul olla rohkem kui 11kohaline.Eeskiri 5KOHVI EKSPORT LIIKMESRIIKIDESSE1. Vastavalt käesoleva eeskirja punktis 10 ettenähtud eranditele nõutakse kohvi ekspordil ühest liikmesriigist teise alati kehtiva päritolusertifikaadi vormi O, mis on täidetud ja välja antud käesolevate eeskirjade kohaselt.2. Kõikidele kottidele ja muudele pakenditele märgitakse ICO identifitseerimistähis vastavalt eeskirja 4 sätetele.3. Päritolusertifikaadi vormi O originaal ja esimene koopia kannavad väljaandva liikmesriigi tolliasutuse pitserit. Tolliasutus annab selle pärast seda, kui ta on veendunud, et eksport toimub.4. Päritolusertifikaadi vormi O originaal antakse eksportijale või tema esindajale veodokumentidele lisamiseks. Kui liikmesriik ja tegevdirektor ei ole kokku leppinud teisiti, lisatakse ICO identifitseerimistähis ning (riigikoodist, sadamakoodist ja järjekorranumbrist koosnev) päritolusertifikaadi viitenumber kaubaarvele ja/või konossemendile või konossementidele.5. Väljaandev liikmesriik edastab päritolusertifikaadi vormi O esimese koopia ja asjaomase konossemendi koopia kõige kindlamal ja kiiremal viisil organisatsioonile hiljemalt 21 päeva jooksul alates saatmiskuupäevast. Kui kohvisaadetis toimetatakse sihtkohta maismaad pidi, lisatakse organisatsioonile edastatavale päritolusertifikaadi vormi O esimesele koopiale konossemendi asemel asjakohase veokirja või muu samaväärse dokumendi koopia.6. Punkti 5 sätete kohaselt organisatsioonile edastatavad päritolusertifikaadi vormi O esimesed koopiad ning konossementide ja teiste samaväärsete dokumentide koopiad saadetakse korralikult pakitud partiidena, mis ei sisalda üle 50 komplekti [2]. Iga partii sisaldab ainult samal kuul toimunud eksporti hõlmavaid dokumente.7. Igale sertifikaatide ning konossementide või teiste samaväärsete dokumentide partiile lisatakse saateleht, milles on esitatud iga partiis sisalduva dokumendi viitenumber ning iga dokumendiga hõlmatud kohvi netokogus. Igal dokumentide partiil ja selle saatelehel on järjekorranumber. Samal ajal saadetakse organisatsioonile saatelehe koopia.8. Kui liikmesriik ja tegevdirektor ei ole kokku leppinud teisiti, kinnitab tegevdirektor iga dokumendipartii kättesaamist saatelehe tembeldamise ja tagastamisega.9. Olenemata käesoleva eeskirja punktide 1 ja 3 sätetest ning juhul, kui lastimissadam ei asu kohvisaadetise päritoluriigis ja liikmesriik leiab, et enne päritoluriigist eksporti on võimatu päritolusertifikaadi vormi O täita, võib ta ette näha, et vajalikud päritolusertifikaadi vormid O annab osaliselt või täielikult välja lastimissadamas asuv asutus ning sertifikaatide esimesed täidetud koopiad ja asjassepuutuvad konossemendid edastatakse organisatsioonile. Sellises korras lepivad kokku liikmesriik ja tegevdirektor.10. Päritolusertifikaadi vormi O ei pea välja andma järgmistel juhtudel:a) väikesed kohvikogused, mis on mõeldud varudena otsetarbimiseks laevadel, õhusõidukitel ja muudel rahvusvahelistel kaubavedajatel; jab) järgmised kuni 60kilogrammise netokaaluga toorkohvi või selle ekvivalendi näidised ja saadetised:i) 120 kilogrammi kuivatatud kohvikirsse; võiii) 75 kilogrammi kestas kohviube; võiiii) 50,4 kilogrammi röstitud kohvi; võiiv) 23 kilogrammi lahustuvat kohvi või kohvi vedelikuna.11. Sertifikaati väljaandvad asutused peavad arvestust nende poolt vähemalt nelja aasta jooksul välja antud kõigi päritolusertifikaadi vormide O kohta. Need andmed on tegevdirektorile soovi korral kättesaadavad.12. Iga ekspordiliikmesriik esitab tegevdirektorile kõik andmed, mida viimane võib nõuda seoses päritolusertifikaadi vormiga O hõlmatud kohvi ekspordiga, sealhulgas sadama- ja tollidokumente. Tegevdirektor võib ette näha nende andmete kontrollimise korra.Eeskiri 6EKSPORTIJATE KOHUSTUSED EKSPORDILIIKMESRIIKIDES1. Ekspordiliikmesriigid on kohustatud tagama päritolusertifikaatide korrektse kasutamise.2. Ekspordiliikmesriik peab nõudma, et eksportijad teeksid ostjatega koostööd tagamaks, et iga liikmesriiki imporditud kohvisaadetist hõlmava päritolusertifikaadi vormi O originaal esitatakse impordiriigi tolliasutusele ning et kolmandasse riiki kohvi müünud ettevõtja esitab organisatsioonile kohe seda kohvisaadetist, mille uueks sihtkohaks on kolmas riik, hõlmava päritolusertifikaadi vormi O originaali koos märkega "tagasi võetud, uus sihtkoht…" (kolmanda riigi nimi).Eeskiri 7KOHVI EKSPORT KOLMANDATESSE RIIKIDESSE1. Vastavalt käesoleva eeskirja lõikes 10 ettenähtud eranditele nõutakse kohvi ekspordil liikmesriigist kolmandasse riiki alati kehtiva päritolusertifikaadi vormi X, mis on täidetud ja välja antud käesolevate eeskirjade kohaselt.2. Kõikidele kottidele ja muudele pakenditele märgitakse ICO identifitseerimistähis vastavalt eeskirja 4 sätetele.3. Tootjaliikmesriigid tagavad, et kõikidele saadetistes sisalduvatele kottidele ja muudele pakenditele, mis on mõeldud kaudselt või otseselt saatmiseks kolmandasse riiki, on punaste tähtedega selgelt märgitud "KOLMAS RIIK".4. Päritolusertifikaadi vormi X originaal ja esimene koopia kannavad väljaandva liikmesriigi tolliasutuse pitserit. Tolliasutus annab selle pärast seda, kui ta on veendunud, et eksport toimub. Väljaandev liikmesriik võtab päritolusertifikaadi vormi X originaali tagasi ning edastab selle koos päritolusertifikaadi esimese koopia ja asjaomase konossemendi koopiaga kõige kindlamal ja kiiremal viisil organisatsioonile hiljemalt 21 päeva jooksul alates saatmiskuupäevast. Kui kohvisaadetis toimetatakse sihtkohta maismaad pidi, lisatakse organisatsioonile edastatavale päritolusertifikaadi vormi X originaalile ja esimesele koopiale konossemendi asemel asjakohase veokirja või muu samaväärse dokumendi koopia.5. Käesoleva eeskirja punkt 4 sätete kohaselt organisatsioonile edastatavad päritolusertifikaadi vormi X originaal ja esimene koopia ning konossementide ja teiste samaväärsete dokumentide koopiad saadetakse korralikult pakitud partiidena, mis ei sisalda üle 50 komplekti [3]. Iga partii sisaldab ainult samal kuul toimunud eksporti hõlmavaid dokumente.6. Igale sertifikaatide ning konossementide või teiste samaväärsete dokumentide partiile lisatakse saateleht, milles on esitatud iga partiis sisalduva dokumendi viitenumber ning iga dokumendiga hõlmatud kohvi netokogus. Igal dokumentide partiil ja selle saatelehel on järjekorranumber. Samal ajal saadetakse organisatsioonile saatelehe koopia.7. Kui liikmesriik ja tegevdirektor ei ole kokku leppinud teisiti, kinnitab tegevdirektor iga dokumendipartii kättesaamist saatelehe tembeldamise ja tagastamisega.8. Olenemata käesoleva eeskirja punktide 1 ja 4 sätetest ning juhul, kui lastimissadam ei asu kohvisaadetise päritoluriigis ja liikmesriik leiab, et enne päritoluriigist eksporti on võimatu päritolusertifikaadi vormi X täita, võib ta ette näha, et vajalikud päritolusertifikaadi vormid X annab osaliselt või täielikult välja lastimissadamas asuv asutus ning sertifikaatide esimesed täidetud koopiad ja asjassepuutuvad konossemendid edastatakse organisatsioonile. Sellises korras lepivad kokku liikmesriik ja tegevdirektor.9. Kui liikmesriik ja tegevdirektor ei ole kokku leppinud teisiti, lisatakse ICO identifitseerimistähis ning (riigikoodist, sadamakoodist ja järjekorranumbrist koosnev) päritolusertifikaadi viitenumber kaubaarvele ja/või konossemendile või konossementidele.10. Päritolusertifikaadi vormi X ei pea välja andma järgmistel juhtudel:a) väikesed kohvikogused, mis on mõeldud varudena otsetarbimiseks laevadel, õhusõidukitel ja muudel rahvusvahelistel kaubavedajatel; jab) järgmised kuni 60kilogrammise netokaaluga toorkohvi või selle ekvivalendi näidised ja saadetised:i) 120 kilogrammi kuivatatud kohvikirsse; võiii) 75 kilogrammi kestas kohviube; võiiii) 50,4 kilogrammi röstitud kohvi; võiiv) 23 kilogrammi lahustuvat kohvi või kohvi vedelikuna.11. Sertifikaati väljaandvad asutused peavad arvestust nende poolt vähemalt nelja aasta jooksul välja antud kõigi päritolusertifikaadi vormide X kohta. Need andmed on tegevdirektorile soovi korral kättesaadavad.12. Iga ekspordiliikmesriik esitab tegevdirektorile kõik andmed, mida viimane võib nõuda seoses päritolusertifikaadi vormiga X hõlmatud kohvi ekspordiga, sealhulgas sadama- ja tollidokumendid. Tegevdirektor võib ette näha nende andmete kontrollimise korra.Eeskiri 8LIIKMESRIIKIDE POOLT IMPORDITUD VÕI TOLLIKONTROLLI ALL OLEV KOHV1. Ehkki impordiliikmesriigid ei ole kohustatud nõudma, et väljaspool kvootide kehtivusaega oleks saadetistele lisatud sertifikaadid, teevad nad vastavalt 1983. aasta rahvusvahelise kohvilepingu artikli 2 lõikele 5 organisatsiooniga koostööd ekspordiliikmesriikidest tulnud saadetistele lisatud sertifikaatide kogumisel ja kontrollimisel, et tagada võimalikult paljude andmete kättesaadavus kõikidele liikmesriikidele.2. Kui kohvi imporditakse liikmesriiki või pannakse tollikontrolli alla ning tolliasutusele esitatakse päritolusertifikaadi vormi O originaal, peab viimane vastavalt käesoleva eeskirja punktile 1 kontrollima imporditud kohvi kogust ning täitma sertifikaadi B osa vasaku poole vastavalt 1B lisa punktis 18 esitatud juhendile. Kui on toimunud kontrollkaalumine, kannab tolliasutus impordi tegeliku netokaalu sertifikaadi B osa lahtrisse 18 "Märkused".3. Vastavalt käesoleva eeskirja punktidele 1 ja 2 kogutud päritolusertifikaatide originaalid edastatakse kõige kindlamal ja kiiremal viisil organisatsioonile hiljemalt 30 päeva jooksul pärast kogumiskuu lõppemist.4. Käesoleva eeskirja punkti 3 sätete kohaselt organisatsioonile edastatavad päritolusertifikaatide originaalid saadetakse korralikult pakitud partiidena, mis ei sisalda üle 100 eksemplari.5. Kui liikmesriik ja tegevdirektor ei ole kokku leppinud teisiti, lisatakse igale sertifikaatide partiile saateleht, milles on esitatud kõikide partiis sisalduvate päritolusertifikaatide viitenumber. Loetelus esitatakse ka iga dokumendiga hõlmatud kohvi netokogus. Igal dokumentide partiil ja selle saatelehel on järjekorranumber. Samal ajal saadetakse organisatsioonile saatelehe koopia.6. Kui liikmesriik ja tegevdirektor ei ole kokku leppinud teisiti, kinnitab tegevdirektor iga dokumendipartii kättesaamist saatelehe tembeldamise ja tagastamisega.7. Olenemata käesoleva eeskirja punktide 1–6 sätetest, peab iga liikmesriik, kes soovib teha jätkuvat koostööd ning esitada informatsiooni ilma päritolusertifikaadi vormita O imporditava kohvi kohta, võtma ühendust tegevdirektoriga, et sisse seada asjakohane kord.Eeskiri 9KASUTAMATA EKSPORDIMARKIDE TAGASTAMINEKvootide kehtivuse peatamisel lõpetavad ekspordiliikmesriigid päritolusertifikaatide vormi O kinnitamise ekspordimarkidega. 30 päeva jooksul pärast kvootide kehtivuse peatamist annavad sertifikaati väljaandvad asutused kasutamata ekspordimargid tegevdirektori poolt nimetatud esindaja kätte tagasi hoiule ning teavitavad tegevdirektorit esindajale tagastatud markide koguväärtusest ja nimiväärtusest. Kui esindajat ei ole nimetatud, tagastab sertifikaati väljaandev asutus margid vahetult tegevdirektorile. 45 päeva jooksul pärast kvootide kehtivuse peatamist edastab esindaja tegevdirektorile lõpparuande kohviaasta jooksul saadud ja väljastatud markide kohta. Esindaja säilitab kõik kasutamata margid kuni nende edasist realiseerimist käsitlevate juhiste saamiseni tegevdirektorilt.Eeskiri 10KASUTAMATA TRANSIIDIMARKIDE TAGASTAMINE (T JA NT)30 päeva jooksul pärast kvootide kehtivuse peatamist tagastavad sertifikaati väljaandvad asutused kasutamata transiidimargid (T ja NT) selleks nimetatud esindajale. 45 päeva jooksul pärast kvootide kehtivuse peatamist edastab esindaja tegevdirektorile aruande kohviaasta jooksul saadud ja väljastatud transiidimarkide (T ja NT) kohta. Esindaja säilitab kõik kasutamata transiidimargid (T ja NT) kuni nende edasist realiseerimist käsitlevate juhiste saamiseni tegevdirektorilt.Eeskiri 11EESKIRJA KOHALDAMINE JA KVOOTIDE KEHTIVUSE PEATAMINEKui ei ole sätestatud teisiti või kui rahvusvaheline kohvinõukogu ei ole otsustanud teisiti, hakatakse käesolevaid eeskirju kohaldama kvootide kehtivuse peatamise päeval ning nende kohaldamine lõpetatakse kvootide taaskehtestamise päeval. Kui nõukogu ei otsusta teisiti, hakatakse käesolevaid eeskirju edaspidi uuesti kohaldama kvootide kehtivuse peatamise päeval ning nende kohaldamine lõpetatakse kvootide taaskehtestamise päeval.Eeskiri 12ÜLEMINEKUKORD1. Kvootide kehtivuse peatamisel jätkavad kõik impordiliikmesriigid vastavalt kvootide kehtivusajal kohaldatavatele päritolusertifikaatide süsteemi rakenduseeskirjadele välja antud sertifikaatide kogumist ja kontrollimist, et hõlmata enne kvootide kehtivusaja peatumist eksporditud kohvisaadetisi.2. Vastavalt käesoleva eeskirja punktis 1 kogutud sertifikaate käsitletakse eeskirjas 8 ettenähtud korras.Eeskiri 13RAKENDAMINETegevdirektor on kohustatud võtma meetmeid, mida ta peab vajalikuks, et tagada lepingus ja käesolevates eeskirjades ettenähtud päritolusertifikaatidega seotud meetmete tõhus rakendamine.Eeskiri 14MUUDATUSEDJuhatus vaatab käesolevaid eeskirju teatava aja järel läbi ning teeb neis vajalikke muudatusi.Eeskiri 15JÄRGIMINEKui pärast käesolevate eeskirjade jõustumist annab ekspordiliikmesriik välja impordiliikmesriikidesse toimuvat eksporti hõlmava päritolusertifikaadi vormi O ning selgub, et sertifikaadid hõlmavad kohvi, mida ei ole tootnud kõnesolev liikmesriik, võib nõukogu vastava summa lahutada esimesest kõnesolevale liikmesriigile kehtestatud aastakvoodist.[1] Vt 3. lisa.[2] Komplekt koosneb päritolusertifikaadi vormi O esimesest koopiast ning asjaomase konossemendi või muu samaväärse dokumendi koopiast või päritolusertifikaadi vormi X originaalist ja esimesest koopiast ja asjaomase konossemendi või muu samaväärse dokumendi koopiast.[3] Komplekt koosneb päritolusertifikaadi vormi X originaalist ja esimesest koopiast ja asjaomase konossemendi või muu samaväärse dokumendi koopiast või päritolusertifikaadi vormi O esimesest koopiast ning asjaomase konossemendi või muu samaväärse dokumendi koopiast.--------------------------------------------------1. LISAPÄRITOLUSERTIFIKAADI VORM O+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------1A LISAPÄRITOLUSERTIFIKAADI VORMI O MÕÕDUD+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------1B LISAÜldjuhis päritolusertifikaadi vormi O täitmiseksPÄRITOLUSERTIFIKAAT EKSPORDIKS LIIKMESRIIKIDESSEA OSATäidavad sertifikaati väljaandev asutus ja väljaandva liikmesriigi tolliasutus1. Jäetakse tühjaks.2. Viitenumber koosneb sertifikaati väljaandva liikmesriigi koodist (vt käesolevate eeskirjade 3. lisa) ning sadamakoodist või sisemaal paikneva ekspordikoha koodist (kaks numbrit, mille määrab liikmesriik). Sellele kuni viiekohalisele numbrile järgneb sertifikaadi järjekorranumber (iga sertifikaati väljaandev asutus tagab, et päritolusertifikaatide vormi O nummerdamine algab iga aasta 1. oktoobril numbriga "1" ning see jätkub järjekorras kuni järgmise aasta 30. septembrini).3. Riigi nimi, kus kohv on toodetud.4. Sihtriigi nimi.5. Kohvi vedava laeva nimi. Kui kohvi ei veeta laevaga, esitada vajalikud andmed veoliigi kohta, näiteks veoauto, lihter, rong.6. Sadama või koha nimi, kus toimub kohvi laadimine, ning selle transiitsadama või -koha nimi, kus toimub kohvi mahalaadimine enne toimetamist sertifikaadil märgitud sihtkohta. Kui kohvi toimetatakse otse sihtkohta, märkida sõna "otse".7. Kohvi saatmiskuupäev.8. Jäetakse tühjaks (täidab Rahvusvaheline Kohviorganisatsioon).9. Sihtsadama või -koha nimi, kuhu kohv veetakse.10. Ühe päritolusertifikaadiga hõlmatud kohvisaadetisse kuuluvad kotid ja muud pakendid kannavad ICO kordumatut identifitseerimistähist, mis trükitakse lahtrisse või lüüakse kottide või muude pakendite külge kinnitatud metallribale. ICO identifitseerimistähis ning kõik teised kaubasaatemärgid ja muud tähised märkida näidatud kohta.Märkus:Kui liikmesriik on valinud sellise päritolusertifikaadi, mille lahtrit 10 on muudetud, et sinna saaks vastavalt käesolevate eeskirjade eeskirja 2 punktile 3 märkida rohkem kui ühe ICO identifitseerimistähise ning selles lahtris ei ole ruumi teiste kaubasaatemärkide jaoks, tuleks viimased vastavalt võimalusele esitada täielikult lahtris 15.11. Kottide ja muude pakendite arv.12. Märkida X vajalikku lahtrisse. Kui lisaks toor-, röstitud või lahustuvale kohvile eksporditakse muud kohvi, märkida selle liik lahtrisse 15 (vt 1983. aasta rahvusvahelise kohvilepingu artikli 3 määratlused). Kui kohvi eksport hõlmab rohkem kui ühte kohviliiki, esitatakse iga saadetises sisalduva liigi kohta eraldi sertifikaat.13. Netokaal, ümardatult lähima täisühikuni (1 nael = 0,4536 kilogrammi).14. Märkida kaaluühik, tehes märke X vajalikku lahtrisse.15. Asjakohane lisainformatsioon sertifikaadis märgitud kohvisaadetise kohta.16. Selle sadama või koha tolliasutus, kust kohvi eksporditakse, paneb sertifikaadile pitseri kinnitusena ekspordi toimumise kohta. Volitatud tolliametnik, kes paneb pitseri, märgib sertifikaadil näidatud kohta oma allkirja ja kuupäeva.17. Sertifikaati väljaandev ametnik paneb sertifikaadile väljaandva asutuse pitseri ning märgib näidatud kohta oma allkirja ja kuupäeva.TÄHELEPANUIga päritolusertifikaadi vormi O esimene koopia edastatakse rahvusvahelisele kohviorganisatsioonile koos asjaomase konossemendi või samaväärse dokumendi koopiaga 21 päeva jooksul alates saatmiskuupäevast.B OSATäidab tolliasutus, kes võtab sertifikaadi tagasi18. Impordiliikmesriigi tolliasutus või selle riigi tolliasutus, kus kohv pannakse tollikontrolli alla:i) võtab sertifikaadi tagasi;ii) märgib imporditud kohvi puhul tolli registreerimisnumbri ja esitab kõik asjakohased märkused;iii) märgib kohvi impordikoha ja kuupäeva või kohvi asukoha ja kuupäeva, millal see on pandud tollikontrolli alla; jaiv) paneb oma pitseri tõendina kohvi impordi või tollikontrolli alla paneku kohta.TÄHELEPANUKõik tolliteenistuse poolt tagasi võetud päritolusertifikaadi vormi O originaalid esitatakse rahvusvahelisele kohviorganisatsioonile 30 päeva jooksul pärast kogumiskuu lõppemist.--------------------------------------------------2. LISAPÄRITOLUSERTIFIKAADI VORM X+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------2A LISAPÄRITOLUSERTIFIKAADI VORMI X MÕÕDUD+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------2B LISAÜldjuhis päritolusertifikaadi vormi X täitmiseksPÄRITOLUSERTIFIKAAT EKSPORDIKS KOLMANDATESSE RIIKIDESSEA OSATäidavad sertifikaati väljaandev asutus ja väljaandva liikmesriigi tolliasutus1. Eksportija nimi ja aadress.2. Importija nimi ja aadress või, kui need pole kättesaadavad, ostja nimi ja aadress.3. Viitenumber koosneb sertifikaati välja andva liikmesriigi koodist (vt käesolevate eeskirjade 3. lisa) ning sadamakoodist või sisemaal paikneva ekspordikoha koodist (kaks numbrit, mille määrab liikmesriik). Sellele kuni viiekohalisele numbrile järgneb sertifikaadi järjekorranumber (iga sertifikaati väljaandev asutus tagab, et päritolusertifikaatide vormi X nummerdamine algab iga aasta 1. oktoobril numbriga "1" ning see jätkub järjekorras kuni järgmise aasta 30. septembrini).4. Riigi nimi, kus kohv on toodetud.5. Sihtriigi nimi.6. Kohvi vedava laeva nimi. Kui kohvi ei veeta laevaga, esitada vajalikud andmed veoliigi kohta, näiteks veoauto, lihter, rong.7. Sadama või koha nimi, kus toimub kohvi laadimine, ning selle transiitsadama või -koha nimi, kus toimub kohvi mahalaadimine enne toimetamist sertifikaadil märgitud sihtkohta. Kui kohvi toimetatakse otse sihtkohta, märkida sõna "otse".8. Kohvi saatmiskuupäev.9. Jäetakse tühjaks (täidab Rahvusvaheline Kohviorganisatsioon).10. Sihtsadama või -koha nimi, kuhu kohv veetakse.11. Ühe päritolusertifikaadiga hõlmatud kohvisaadetisse kuuluvad kotid ja muud pakendid kannavad ICO kordumatut identifitseerimistähist, mis trükitakse lahtrisse või lüüakse kottide või muude pakendite külge kinnitatud metallribale. ICO identifitseerimistähis ning kõik teised kaubasaatemärgid ja muud tähised märkida näidatud kohta.Märkus:Kui liikmesriik on valinud sellise päritolusertifikaadi, mille lahtrit 11 on muudetud, et sinna saaks vastavalt käesolevate eeskirjade eeskirja 2 punktile 3 märkida rohkem kui ühe ICO identifitseerimistähise ning selles lahtris ei ole ruumi teiste kaubasaatemärkide jaoks, tuleks viimased vastavalt võimalusele esitada täielikult lahtris 16.12. Kottide ja muude pakendite arv.13. Märkida "X" vajalikku lahtrisse. Kui lisaks toor-, röstitud või lahustuvale kohvile eksporditakse muud kohvi, märkida selle liik lahtrisse 16 (vt 1983. aasta rahvusvahelise kohvilepingu artikli 3 määratlused). Kui kohvi eksport hõlmab rohkem kui ühte kohviliiki, esitatakse iga saadetises sisalduva liigi kohta eraldi sertifikaat.14. Netokaal, ümardatult lähima täisühikuni (1 nael = 0,4536 kilogrammi).15. Märkida kaaluühik, tehes märke "X" vajalikku lahtrisse.16. Asjakohane lisainformatsioon sertifikaadis märgitud kohvisaadetise kohta.17. Selle sadama või koha tolliasutus, kust kohvi eksporditakse, paneb sertifikaadile pitseri tõendina ekspordi toimumise kohta. Volitatud tolliametnik, kes paneb pitseri, märgib sertifikaadile näidatud kohta oma allkirja ja kuupäeva.18. Sertifikaati väljaandev ametnik paneb sertifikaadile väljaandva asutuse pitseri ning märgib näidatud kohta oma allkirja ja kuupäeva.TÄHELEPANUIga päritolusertifikaadi vormi X originaal ja esimene koopia edastatakse rahvusvahelisele kohviorganisatsioonile koos asjaomase konossemendi või samaväärse dokumendi koopiaga 21 päeva jooksul alates saatmiskuupäevast.B OSA(Täidab tegevdirektori esindaja ekspordi kontrollimeetmete taaskehtestamisel kolmandate riikide suhtes)--------------------------------------------------3. LISALIIKMESRIIKIDE LOETELU JA KOODIDLiikmesriikide loetelu ja koodid | Liikmesriikide loetelu ja koodid |Angola | 158 | Ameerika Ühendriigid | 69 |Benin | 22 | Austraalia | 51 |Boliivia | 1 | Austria | 52 |Brasiilia | 2 | Belgia/Luksemburg | 53 |Burundi | 27 | Fidži | 236 |Colombia | 3 | Hispaania | 63 |Costa Rica | 5 | Holland | 61 |Côte d'Ivoire | 24 | Iiri | 98 |Dominikaani Vabariik | 7 | Itaalia | 59 |Ecuador | 8 | Jaapan | 60 |Ekvatoriaal-Guinea | 167 | Jugoslaavia | 148 |El Salvador | 9 | Kanada | 54 |Etioopia | 10 | Kreeka | 91 |Filipiinid | 123 | Küpros | 86 |Gabon | 23 | Norra | 62 |Ghana | 38 | Portugal | 31 |Guatemala | 11 | Prantsusmaa | 58 |Guinea | 92 | Rootsi | 64 |Haiti | 12 | Saksamaa Liitvabariik | 57 |Honduras | 13 | Singapur | 132 |India | 14 | Soome | 71 |Indoneesia | 15 | Šveits | 65 |Jamaica | 100 | Taani | 56 |Kamerun | 19 | Uus-Meremaa | 70 |Kenya | 37 | Ühendkuningriik | 68 |Kesk-Aafrika Vabariik | 20 | | |Kongo | 21 | | |Kongo DV | 4 | | |Kuuba | 6 | | |Libeeria | 107 | | |Madagaskar | 25 | | |Malawi | 109 | | |Mehhiko | 16 | | |Nicaragua | 17 | | |Nigeeria | 18 | | |Paapua Uus-Guinea | 166 | | |Panama | 29 | | |Paraguay | 122 | | |Peruu | 30 | | |Rwanda | 28 | | |Sambia | 149 | | |Sierra Leone | 83 | | |Sri Lanka | 32 | | |Zimbabwe | 39 | | |Tai | 140 | | |Tansaania | 33 | | |Togo | 26 | | |Trinidad ja Tobago | 34 | | |Uganda | 35 | | |Venezuela | 36 | | |Märkus:OAMCAF liikmed on esitatud kursiivis.--------------------------------------------------