CELEX: 62016CA0179
Language: cs
Date: 2018-01-23 00:00:00
Title: Věc C-179/16: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 23. ledna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Consiglio di Stato – Itálie) – F. Hoffmann-La Roche Ltd a další v. Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato „Řízení o předběžné otázce — Hospodářská soutěž — Článek 101 SFEU — Kartelová dohoda — Léčivé přípravky — Směrnice 2001/83/ES — Nařízení (ES) č. 726/2004 — Tvrzení týkající se rizik plynoucích z používání léčivého přípravku, na který se nevztahuje registrace léčivého přípravku (mimo RLP) — Vymezení relevantního trhu — Vedlejší omezení — Omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu — Výjimka“

19.3.2018   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 104/3
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 23. ledna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Consiglio di Stato – Itálie) – F. Hoffmann-La Roche Ltd a další v. Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
   (Věc C-179/16) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Hospodářská soutěž - Článek 101 SFEU - Kartelová dohoda - Léčivé přípravky - Směrnice 2001/83/ES - Nařízení (ES) č. 726/2004 - Tvrzení týkající se rizik plynoucích z používání léčivého přípravku, na který se nevztahuje registrace léčivého přípravku (mimo RLP) - Vymezení relevantního trhu - Vedlejší omezení - Omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu - Výjimka“)
   (2018/C 104/03)
   Jednací jazyk: italština
   
      Předkládající soud
   
   Consiglio di Stato
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Navrhovatelky: F. Hoffmann-La Roche Ltd, Roche SpA, Novartis AG, Novartis Farma SpA
   
      Odpůrce: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
   
      za přítomnosti: Associazione Italiana delle Unità Dedicate Autonome Private di Day Surgery e dei Centri di Chirurgia Ambulatoriale (Aiudapds), Società Oftalmologica Italiana (SOI) – Associazione Medici Oculisti Italiani (AMOI), Regione Emilia-Romagna, Altroconsumo, Regione Lombardia, Coordinamento delle associazioni per la tutela dell’ambiente e dei diritti degli utenti e consumatori (Codacons), Agenzia Italiana del Farmaco (AIFA)
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 101 SFEU je třeba vykládat v tom smyslu, že pro účely jeho uplatnění může vnitrostátní orgán pro hospodářskou soutěž zahrnout do relevantního trhu kromě léčivých přípravků povolených k léčbě předmětných onemocnění i další léčivý přípravek, jehož registrace léčivého přípravku se na tuto léčbu nevztahuje, který se ale k tomuto účelu používá, a nachází se tedy v konkrétním vztahu zastupitelnosti s prvně uvedenými léčivými přípravky. K určení toho, zda takový vztah zastupitelnosti existuje, musí tento orgán, pokud příslušné orgány nebo soudy provedly přezkum slučitelnosti dotčeného výrobku s použitelnými ustanoveními upravujícími jeho výrobu nebo jeho uvádění na trh, zohlednit výsledek tohoto přezkumu, zhodnocením jeho případných účinků na strukturu poptávky a nabídky.
            
         
               2)
            
            
               Článek 101 odst. 1 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že kartelová dohoda uzavřená mezi dvěma stranami licenční smlouvy týkající se využívání léčivého přípravku, která za účelem snížení konkurenčního tlaku na používání tohoto léčivého přípravku pro léčbu daných onemocnění, směřuje k omezení jednání třetích stran spočívajícího v podporování užívání jiného léčivého přípravku k léčbě stejných onemocnění, není vyňata z působnosti tohoto ustanovení z důvodu, že by tato kartelová dohoda byla ve vztahu k uvedené smlouvě vedlejší.
            
         
               3)
            
            
               Článek 101 odst. 1 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že kartelová dohoda mezi dvěma podniky uvádějícími na trh dva konkurenční léčivé přípravky, která se v kontextu vyznačujícím se nejistotou vědeckých poznatků týká šíření u Evropské agentury pro léčivé přípravky, zdravotnických pracovníků a široké veřejnosti klamavých informací o nežádoucích účincích užívání jednoho z těchto léčivých přípravků pro léčbu onemocnění, na které se nevztahuje jeho registrace léčivého přípravku, s cílem snížení konkurenčního tlaku vyplývajícího z tohoto užívání na užívání druhého léčivého přípravku představuje omezení hospodářské soutěže „z hlediska účelu“ ve smyslu tohoto ustanovení.
            
         
               4)
            
            
               Článek 101 SFEU je třeba vykládat v tom smyslu, že se na takovou kartelovou dohodu nemůže vztahovat výjimka uvedená v odstavci 3 tohoto článku.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 222, 20.6.2016.