CELEX: 32013D0182
Language: bg
Date: 2013-04-22 00:00:00
Title: Решение 2013/182/ОВППС на Съвета от 22 април 2013 година за изменение на Решение 2011/137/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия

23.4.2013   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 111/50
               
            
         РЕШЕНИЕ 2013/182/ОВППС НА СЪВЕТА
         от 22 април 2013 година
         за изменение на Решение 2011/137/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     На 28 февруари 2011 г. Съветът прие Решение 2011/137/ОВППС (1).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     В съответствие с член 12, параграф 2 от Решение 2011/137/ОВППС Съветът преразгледа изцяло списъците на лицата и образуванията, съдържащи се в приложения II и IV към посоченото решение, и реши, че едно лице не следва повече да бъде обект на ограничителните мерки, предвидени в същото решение.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     На 14 март 2013 г. Съветът за сигурност на ООН прие Резолюция 2095 (2013), с която се изменя оръжейното ембарго, наложено с параграф 9, буква а) от Резолюция 1970 (2011) и допълнително разгледано в параграф 13, буква а) от Резолюция 2009 (2011).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Решение 2011/137/ОВППС следва да бъде съответно изменено,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Решение 2011/137/ОВППС се изменя, както следва:
            Член 2 се заменя със следното:
            
               
                  „Член 2
                  
                     1.   Член 1 не се прилага по отношение на:
                     
                                 а)
                              
                              
                                 доставката, продажбата или трансфера на несмъртоносно военно оборудване или оборудване, което би могло да се използва за вътрешни репресии, предназначено единствено за хуманитарни цели или за защита;
                              
                           
                                 б)
                              
                              
                                 предоставянето на техническа помощ, обучение или друг вид подпомагане, включително на персонал, във връзка с такова оборудване;
                              
                           
                                 в)
                              
                              
                                 предоставянето на финансова помощ във връзка с такова оборудване.
                              
                           
                  
                     2.   Член 1 не се прилага по отношение на:
                     
                                 а)
                              
                              
                                 доставката, продажбата или трансфера на въоръжение и свързани с него материали;
                              
                           
                                 б)
                              
                              
                                 предоставянето на техническа помощ, обучение или друг вид подпомагане, включително на персонал, във връзка с такова оборудване;
                              
                           
                                 в)
                              
                              
                                 предоставянето на финансова помощ във връзка с такова оборудване,
                              
                           които са предварително одобрени от комитета, създаден съгласно параграф 24 от Резолюция 1970 (2011) на Съвета за сигурност на ООН („Комитетът“).
                  
                  
                     3.   Член 1 не се прилага по отношение на доставката, продажбата или трансфера на защитни облекла, включително бронебойни жилетки и военни каски, временно изнесени за Либия от персонал на ООН, персонал на Съюза или на неговите държави членки, от представители на медиите, хуманитарните организации и програмите за развитие, и от свързания с тези дейности персонал, единствено за тяхно лично ползване.
                  
                  
                     4.   Член 1 не се прилага по отношение на доставката, продажбата или трансфера на несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за сигурността или за подпомагането на либийските власти в процеса на разоръжаване.
                  
                  
                     5.   Член 1 не се прилага за предоставянето на техническа помощ, обучение, финансова или друга помощ, предназначени единствено за сигурността или за подпомагането на либийските власти в процеса на разоръжаване.
                  
                  
                     6.   Член 1 не се прилага по отношение на:
                     
                                 а)
                              
                              
                                 доставката, продажбата или трансфера на оръжия и свързани с тях материали, предназначени единствено за сигурността или за подпомагането на либийските власти в процеса на разоръжаване;
                              
                           
                                 б)
                              
                              
                                 доставката, продажбата или трансфера на малки оръжия и леки въоръжения и свързани с тях материали, временно изнасяни за Либия за употреба единствено от персонала на ООН, представителите на медиите, хуманитарните организации и програмите за развитие, и от свързания с тези дейности персонал,
                              
                           които са нотифицирани предварително на Комитета и при липса на отрицателно решение от страна на Комитета в рамките на 5 работни дни след нотификацията.“
                  
               
            
         
         
            Член 2
            Приложения II и IV към Решение 2011/137/ОВППС се изменят съгласно предвиденото в приложението към настоящото решение.
         
         
            Член 3
            Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
         
         
            Съставено в Люксембург на 22 април 2013 година.
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               C. ASHTON
            
         
         
            (1)  ОВ L 58, 3.3.2011 г., стр. 53.
      
      
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            Вписването относно посоченото по-долу лице се заличава от списъците, съдържащи се в приложения II и IV към Решение 2011/137/ОВППС:
            ASHKAL, Al-Barrani