CELEX: C2001/331/48
Language: sv
Date: 2001-11-24 00:00:00
Title: Mål T-227/01: Talan väckt den 25 september 2001 av Territorio Histórico de Alava — Excma. Diputación de Alava och Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco

24.11.2001           SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 331/29

     —    Om kommissionen tillämpade detta resonemang på              Grunder och huvudargument
          all skattelagstiftning i allmänhet, skulle den komma
          till den orimliga slutsatsen att varje avvikelse i
          skattetrycket skulle utgöra statligt stöd.                  I detta mål yrkar sökandebolaget att kommissionen skall
                                                                      utbetala ersättning för påstådda skador som orsakats på grund
     —    Om kommissionen förde sitt resonemang till dess             av de beslut som fattats inom ramen för genomförande av en
          yttersta logiska följder, skulle man hamna i ett            anbudsinfordran avseende leverans av fruktsaft och fruktsylt
          läge där alla skillnader i det regelverk inom vilket        till befolkningen i Armenien och Azerbajdzjan enligt kommis-
          företagen agerar skulle vara ett statligt stöd.             sionens förordning (EG) nr 228/96 av den 7 februari 1996 om
                                                                      leverans av fruktsaft och fruktsylt till befolkningen i Armenien
                                                                      och Azerbajdzjan (EGT L 30 av den 8 februari 1996, s. 18)
c)   De ifrågavarande bestämmelserna är inte selektiva och            och särskilt av beslut av den 22 juli 1996 (KOM(96) 1916)
     specifika, eftersom det för det första är fråga om generella     och av den 6 september 1996 (KOM(96) 2208).
     bestämmelser i vilka ett visst företag eller en viss sektor
     inte gynnas och den myndighet som är behörig att
     tillämpa dessa bestämmelser för det andra inte åtnjuter          Genom dessa beslut infördes en princip om att den frukt som
     något utrymme för skönsmässig bedömning vid sitt                 föreskrivs i meddelandet om anbudsinfordran kunde ersättas,
     beslut, utan endast skall kontrollera huruvida de villkor        vilket inte har någon rättslig grund eller uppfyller något senare
     som gäller för en föreskriven skatteförmån är uppfyllda i        tillkommet krav.
     ett visst fall.

                                                                      Sökanden har väckt talan mot båda besluten (de förenade
                                                                      målen T-191/96 och T-106/97) (1) vid förstainstansrätten,
                                                                      vilken genom dom av den 14 oktober 1999 ogiltigförklarade
                                                                      beslutet av den 6 september 1996 och förklarade att talan i
                                                                      mål T-106/97 skulle avvisas eftersom den hade väckts för sent.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                  Grunderna och huvudargumenten motsvarar dem som åbero-
  den 25 september 2001 av CAS Succhi di Frutta SpA                   pats i de två ovannämnda målen.

                       (Mål T-226/01)                                 (1) REG s. II-3181.

                       (2001/C 331/47)

                  (Rättegångsspråk: italienska)

                                                                      Talan väckt den 25 september 2001 av Territorio Históri-
CAS Succhi di Frutta SpA har den 25 september 2001 väckt              co de Alava — Excma. Diputación de Alava och Comuni-
                                                                          dad autónoma del Paı́s Vasco — Gobierno Vasco
talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds
av advokaterna Gian Michele Roberti och Francesco Sciaudone.                                    (Mål T-227/01)

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                                                   (2001/C 331/48)

—    fastställa att kommissionen har utomobligatoriskt ansvar                               (Rättegångsspråk: spanska)
     för att ha antagit besluten av den 22 juli och av den
     6 september 1996,

—    fastställa de skador som orsakats sökanden på grund av           Territorio Histórico de Alava — Excma. Diputación de Alava
     dessa beslut, vilka uppgår till 2 682 049 410 LIT,               och Comunidad autónoma del Paı́s Vasco, Alava (Spanien),
                                                                      har den 25 september 2001 väckt talan vid Europeiska
                                                                      gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska-
—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-             pernas kommission. Sökandena företräds av advokaten Ramón
     derna.                                                           Falcón.
 ---pagebreak--- C 331/30              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      24.11.2001

Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall                              —     Återkrav av stöd kan inte obligatoriskt gå före andra
                                                                                 alternativ för att återställa de tidigare förhållandena.
—    ogiltigförklara det beslut som förevarande talan avser i
     dess helhet och i andra hand ogiltigförklara artikel 3 i
     detta beslut, samt                                               (1) Denna skattekredit, i den form som är föremål för det ifrågasatta
                                                                          beslutet, regleras avseende år 1995 i den sjätte tilläggsbestämmel-
                                                                          sen i Norma Foral (regional författning) nr 22/1994 av den
—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-                 20 december 1994 och förlängdes för år 1996 (Norma Foral
     derna.                                                               nr 33/1995) och för år 1997 (Norma Foral nr 31/1996. Den
                                                                          ändrades genom Norma Foral nr 24/1996 om bolagsskatt. För
                                                                          åren 1998 och 1999 regleras liknande åtgärder i Norma Foral
                                                                          33/1997 och Norma Foral 36/1998.

Grunder och huvudargument

Sökandena har ifrågasatt kommissionens beslut C (2001) 1759
slutligt av den 11 juli 2001 i vilket fastställs att skatteavdrag
enligt olika regionala bestämmelser (1), i vilka föreskrivs en
skattekredit om 45 procent av kostnaden för investeringar i           Talan väckt den 25 september 2001 av Territorio Históri-
nya       materiella    anläggningstillgångar        överstigande     co de Vizcaya — Excma. Diputación de Vizcaya och
2 500 000 000 pesetas (15 025 303 euros) som genomförts               Comunidad autónoma del Paı́s Vasco — Gobierno Vasco
av företag i Territorio Histórico de Alava, utgör statligt stöd
som är oförenligt med den gemensamma marknaden.
                                                                                                (Mål T-228/01)

Sökandena åberopar tre grunder för sina yrkanden:                                              (2001/C 331/49)

a)   Det föreligger inte något ”stöd” i den mening som avses i                             (Rättegångsspråk: spanska)
     artikel 87 i EG-fördraget. Sökandena har hävdat att
     tvärtemot vad som anges i det ifrågasatta beslutet

     —     innebär förekomsten av ett minsta tröskelvärde inte        Territorio Histórico de Viscaya — Excma. Diputación de
           selektivitet,                                              Vizcaya och Comunidad autónoma del Paı́s Vasco, Vizcaya
                                                                      (Spanien), har den 25 september 2001 väckt talan vid Euro-
     —     föreligger inte godtycke, och                              peiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska ge-
                                                                      menskapernas kommission. Sökandena företräds av advokaten
                                                                      Ramón Falcón.
     —     har kommissionen inte motiverat omständigheten
           att skatteåtgärden hotar snedvrida konkurrensen.
           Vidare är beslutet oproportionerligt, eftersom inte        Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall
           ens vare sig de sektorer som inte är öppna för
           konkurrens eller den del av det hävdade stödet som
           skulle kunna anses som godtagbart är uteslutna i           —    ogiltigförklara det beslut som förevarande talan avser i
           beslutet.                                                       dess helhet och i andra hand ogiltigförklara artikel 3 i
                                                                           detta beslut, samt
b)   Maktmissbruk: Kommissionen använder sin behörighet i
     fråga om stöd för syften som avser skatteharmonisering.          —    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
                                                                           derna.
c)   Rättsstridigt återkrav av stöd, åtminstone i den form som
     det fastställs i det ifrågasatta beslutet:
                                                                      Grunder och huvudargument
     —     Skyldigheten att återkräva stödet innebär att berätti-
           gade förväntningar åsidosätts.
                                                                      Sökandena har ifrågasatt kommissionens beslut C (2001) 1765
     —     Återkrav skulle ha varit uteslutet för företag med         slutligt av den 11 juli 2001 i vilket fastställs att skatteavdrag
           produktion för den lokala marknaden eller företag i        enligt den fjärde tilläggsbestämmelsen i Norma Foral (regional
           sektorer som är stängda för konkurrens samt för            författning) 7/1996 av den 26 december 1996 och den tionde
           den del av skattekrediten som inte översteg 25 pro-        tilläggsbestämmelsen i Norma Foral 4/1998 av den 2 december
           cent ESL.                                                  1998, i vilka föreskrivs en skattekredit om 45 procent av