CELEX: C1999/281/08
Language: fi
Date: 1999-10-02 00:00:00
Title: Asia C-269/99: Landgericht Hamburgin 23.6.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Carl Kühne KG (GmbH & Co.), Rich. Hengstenberg GmbH & Co. ja Ernst Nowka GmbH & Co. KG vastaan JÜTRO Konservenfabrik GmbH

2.10.1999               FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 281/5
Landgericht Hamburgin 23.6.1999 tekemällään päätöksel-                 –    vastaaja velvoitetaan korvaamaan valittajan oikeudenkäyn-
lä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Carl Kühne KG                     tikulut molemmissa oikeusasteissa.
(GmbH & Co.), Rich. Hengstenberg GmbH & Co. ja Ernst
Nowka GmbH & Co. KG vastaan JÜTRO Konservenfabrik
                               GmbH                                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                          (Asia C-269/99)                              Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt ratkaisunsa
                                                                       väärin perustein, sillä se on arvioinut ja tulkinnut virheellisellä
                          (1999/C 281/08)                              tavalla yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösään-
                                                                       töjen tiettyjä määräyksiä ja erityisesti henkilöstösääntöjen
Landgericht Hamburg on pyytänyt 23.6.1999 tekemällään                  liitteessä IX olevaa 7 artiklaa, eikä se ole määrännyt seuraa-
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen               musta ehdottomien määräaikojen laittomasta ylittämisestä ja
19.7.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-               siten ottanut huomioon oikeusturvan periaatetta tai
ratkaisua asiassa Carl Kühne KG (GmbH & Co.), Rich. Heng-              puolustautumisoikeuksia.
stenberg GmbH & Co. ja Ernst Nowka GmbH & Co. KG
vastaan JÜTRO Konservenfabrik GmbH seuraavaan kysymyk-
seen:
Onko neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 (1) 17 artiklassa
säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisten merkintöjen
ja alkuperänimitysten rekisteröinnistä annetun asetuksen (EY)
N:o 1107/96 (2) liitteen täydentämisestä nimityksen ”Spreewäl-         Euroopan yhteisöjen komission 20.7.1999 Belgian kunin-
der Gurken” osalta 18 päivänä maaliskuuta 1999 annettu                                gaskuntaa vastaan nostama kanne
komission asetus (EY) N:o 590/1999 (3) yhteisön oikeuden
mukainen?
                                                                                                 (Asia C-271/99)
(1) EYVL L 208, 24.7.1992, s. 1.                                                                 (1999/C 281/10)
(2) EYVL L 148, 21.6.1996, s. 1.
(3) EYVL L 74, 19.3.1999, s. 8.
                                                                       Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 20.7.1999 Euroo-
                                                                       pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian kuningas-
                                                                       kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen yksikön
                                                                       virkamies Gérard Berscheid, ja prosessiosoite Luxemburgissa
                                                                       c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
Z:n 19.7.1999 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensim-                Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensimmäisen jaos-                   tuin
ton 4.5.1999 antamasta tuomiosta asiassa T-242/97, Z vas-
                   taan Euroopan parlamentti                           1. toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut
                                                                            terveyttä koskevista vaatimuksista kalastustuotteiden tuo-
                         (Asia C-270/99 P)                                  tannossa ja saattamisessa markkinoille annetun neuvoston
                                                                            direktiivin 91/493/ETY liitteen muuttamisesta 22 päivänä
                          (1999/C 281/09)                                   joulukuuta 1995 annetun neuvoston direktiivin 95/71/
                                                                            EY (1) 2 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei
Z on valittanut 19.7.1996 Euroopan yhteisöjen tuomioistui-                  ole antanut säädetyssä määräajassa kyseisen direktiivin
meen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-                      noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnolli-
mioistuimen ensimmäisen jaoston 4.5.1999 antamasta tuo-                     sia määräyksiä, ja
miosta asiassa T-242/97, Z vastaan Euroopan parlamentti.
Valittajan edustaja on asianajaja Jean-Noël Louis, Bryssel,            2. velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeuden-
prosessiosoite Luxemburgissa Sàrl Fiduciaire Myson, 30 rue de               käyntikulut.
Cessange.
                                                                       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                       EY:n perustamissopimuksen 249 artiklan kolmannen kohdan
                                                                       ja 10 artiklan ensimmäisen kohdan sitovilla määräyksillä
–    kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (en-               jäsenvaltiot velvoitetaan toteuttamaan kaikki toimenpiteet,
     simmäisen jaoston) asiassa T-242/97, Z vastaan Euroopan           jotka ovat tarpeen niille osoitettujen direktiivien täytäntöönpa-
     parlamentti, 4.5.1999 antaman tuomion;                            nemiseksi säädetyssä määräajassa. Belgia ei toteuttanut näitä
                                                                       toimenpiteitä määräajassa, joka päättyi 1.7.1997.
antaa tuomiolauselman, jonka mukaan
–    Euroopan parlamentin pääsihteerin 28.10.1996 tekemä               (1) EYVL L 332, 30.12.1995, s. 40.
     päätös, jolla kantajalle on määrätty kurinpitoseuraamukse-
     na palkkaluokan alentaminen palkkaluokasta C1 (taso 4)
     palkkaluokkaan C5 (taso 1), kumotaan;