CELEX: C2000/335/17
Language: fi
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 21 päivänä syyskuuta 2000 asiassa C-124/99, (Sozialgericht Münsterin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Carl Borawitz vastaan Landesversicherungsanstalt Westfalen (Siirtotyöläisten sosiaaliturva – Yhdenvertainen kohtelu – Kansallinen lainsäädäntö, jossa eläkkeen täydennysosan maksamiselle ulkomaille vahvistetaan suurempi vähimmäismäärä kuin maan sisäiselle maksulle)

25.11.2000               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               C 335/9
2)    22 päivänä maaliskuuta 1987 tehdyllä päätöksellä K (89)                    direktiivin soveltamisalaan kuuluva toimi, peritty palkkio on
      0570 myönnetyn tuen pienentämisestä 14 päivänä elokuuta                    direktiivissä tarkoitettu vero, kun palkkio kuuluu järjestelmään,
      1996 tehty komission päätös K (96) 1185 ja 22 päivänä                      jossa notaarit ovat valtion virkamiehiä ja jossa palkkiot
      maaliskuuta 1989 tehdyllä päätöksellä K (89) 0570 myönne-                  maksetaan osittain valtiolle sen tehtävien rahoittamiseksi.
      tyn tuen pienentämisestä 14 päivänä elokuuta 1996 tehty
      komission päätös K (96) 1186 kumotaan.                               2)    Kun palkkio notaarin vahvistamasta asiakirjasta, jossa vahvis-
                                                                                 tetaan pääomayhtiön pääoman korottaminen ja yhtiöjärjestyk-
3)    Euroopan yhteisöjen komissio velvoitetaan vastaamaan kaikista              sen muuttaminen, on direktiivissä 69/335/ETY, sellaisena
      ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa ja yhteisöjen tuo-               kuin se muutettuna direktiivillä 85/303/ETY, tarkoitettu vero,
      mioistuimessa aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista.                        se on periaatteessa kielletty tämän direktiivin 10 artiklan
                                                                                 c alakohdan perusteella.
(1) EYVL C 71, 13.3.1999.                                                  3)    Maksu notaarin vahvistamasta asiakirjasta, jossa todetaan
                                                                                 pääomayhtiön osakepääoman korottaminen ja yhtiöjärjestyksen
                                                                                 muuttaminen, kuten pääasiassa kyseessä olevan kaltainen
                                                                                 palkkio, jonka määrä nousee suoraan ja rajoituksitta suhteessa
                                                                                 merkittyyn osakepääomaan, ei ole direktiivin 69/335/ETY,
                                                                                 sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 85/303/ETY,
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                       12 artiklan 1 kohdan e alakohdassa tarkoitettu korvausluontei-
                                                                                 nen maksu.
                            (neljäs jaosto)                                4)    Direktiivin 69/335/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna
                                                                                 direktiivillä 85/303/ETY, 10 artiklan perusteella yksityisillä
                   21 päivänä syyskuuta 2000                                     on sellaisia oikeuksia, joihin he voivat vedota kansallisissa
                                                                                 tuomioistuimissa.
asiassa C-19/99 (Supremo Tribunal Administrativon esit-
tämä ennakkoratkaisupyyntö), Modelo Continente SGPS                        (1) EYVL C 86, 27.3.1999.
                  SA vastaan Fazenda Pública (1)
(Direktiivi 69/335/ETY – Pääomien hankinnasta kannetta-
vat välilliset verot – Palkkio notaarin laatimasta asiakirjasta,
jossa vahvistetaan pääomayhtiön osakepääoman korottami-
             nen ja yhtiöjärjestyksen muuttaminen)                                 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                        (neljäs jaosto)
                          (2000/C 335/16)
                                                                                                21 päivänä syyskuuta 2000
                   (Oikeudenkäyntikieli: portugali)                        asiassa C-124/99, (Sozialgericht Münsterin esittämä en-
                                                                           nakkoratkaisupyyntö), Carl Borawitz vastaan Landesver-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                              sicherungsanstalt Westfalen (1)
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                           (Siirtotyöläisten sosiaaliturva – Yhdenvertainen kohtelu –
Asiassa C-19/99, jonka Supremo Tribunal Administrativo                     Kansallinen lainsäädäntö, jossa eläkkeen täydennysosan
(Portugali) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artik-              maksamiselle ulkomaille vahvistetaan suurempi vähimmäis-
lan (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomiois-                        määrä kuin maan sisäiselle maksulle)
tuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomiois-
                                                                                                      (2000/C 335/17)
tuimessa vireillä olevassa asiassa Modelo Continente SGPS SA
vastaan Fazenda Pública, Ministério Públicon osallistuessa
asian käsittelyyn, ennakkoratkaisun pääomien hankinnasta                                         (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
kannettavista välillisistä veroista 17 päivänä heinäkuuta 1969
annetun neuvoston direktiivin 69/335/ETY (EYVL L 249,                      (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
s. 25), sellaisena kuin se on muutettuna 10.6.1985 annetulla                             tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
neuvoston direktiivillä 85/303/ETY (EYVL L 156, s. 23),
4 artiklan 3 kohdan, 10 artiklan ja 12 artiklan 1 kohdan                   Asiassa C-124/99, jonka Sozialgericht Münster (Saksa) on
e alakohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes                   saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on
jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja                      tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-
D. A. O. Edward sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn ja H. Ragne-                teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi-
malm (esittelevä tuomari), julkisasiamies: G. Cosmas, kirjaaja:            reillä olevassa asiassa Carl Borawitz vastaan Landesversiche-
R. Grass, on antanut 21.9.2000 tuomion, jonka tuomiolausel-                rungsanstalt Westfalen, Saksan liittotasavallan osallistuessa
ma on seuraava:                                                            asian käsittelyyn, ennakkoratkaisun yhteisön sosiaaliturvaoi-
                                                                           keuden ja erityisesti yhdenvertaisen kohtelun periaatteen tul-
1)    Pääomien hankinnasta kannettavista välillisistä veroista             kinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (neljäs jaosto), toimien ko-
      17 päivänä heinäkuuta 1969 annettua neuvoston direktiiviä            koonpanossa: jaoston puheenjohtaja D. A. O. Edward (esittele-
      69/335/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 10.6.1985               vä tuomari) sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn ja A. La Pergola,
      annetulla neuvoston direktiivillä 85/303/ETY, on tulkittava          julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: R. Grass, on antanut
      siten, että notaarin laatimasta asiakirjasta, jossa vahvistetaan     21.9.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
 ---pagebreak--- C 335/10                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           25.11.2000
Yhdenvertaisuusperiaate, sellaisena kuin siitä on säädetty sosiaalitur-     Yhdistettyä nimikkeistöä, sellaisena kuin se on tariffi- ja tilastonimik-
vajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattui-      keistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen
hin työntekijöihin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta         (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 21 päivänä syyskuuta
1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 3 artiklan               1988 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3174/88 liitteessä I,
1 kohdassa, sellaisena kuin mainittu säädös on muutettuna                   on tulkittava siten, että tuote, joka on valmistettu kuoritusta
30.6.1993 annetulla neuvoston asetuksella N:o 1945/93, on                   maidosta lisäämällä siihen juoksutetta ja joka on koostumukseltaan
esteenä sellaiselle jäsenvaltion kansalliselle lainsäädännölle, jonka       54 prosenttia vettä, 0,9 prosenttia rasvaa, 5,7 prosenttia fosforia ja
mukaan rahaetuuden vähimmäismäärä, jonka ylittäminen on edelly-             2 prosenttia suolaa ja kaseiinia, on luokiteltava yhdistetyn nimikkeis-
tyksenä tämän etuuden maksamiselle muussa jäsenvaltiossa asuvalle           tön alanimikkeeseen 0406 90 11 muu juusto: – jalostettavaksi
yhteisön kansalaiselle, on suurempi kuin se vähimmäismäärä, jota            tarkoitettu.
sovelletaan ensiksi mainittuun jäsenvaltioon suoritettaviin maksuihin,
silloin kun maksun suorittaminen muuhun jäsenvaltioon ei aiheuta
                                                                            (1) EYVL C 100, 10.4. 1999.
enemmän kuluja kuin saman etuuden maksaminen ensiksi mainit-
tuun jäsenvaltioon.
(1) EYVL C 174, 19.6.1999.
                                                                                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                26 päivänä syyskuuta 2000
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                  asiassa C-205/98, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                                    Itävallan tasavalta (1)
                            (viides jaosto)
                                                                            (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
                    26 päivänä syyskuuta 2000                               vi 93/89/ETY – Tiemaksut – Brennerin moottoritie – Syrjin-
                                                                            täkielto – Velvollisuus vahvistaa tiemaksut kyseisen infra-
                                                                                  struktuuriverkon aiheuttamien kulujen perusteella)
asiassa C-42/99 (Supremo Tribunal Administrativon esit-
tämä ennakkoratkaisupyyntö), Fábrica de Queijo Eru
Portuguesa Ld.a vastaan Tribunal Técnico Aduaneiro de                                                  (2000/C 335/19)
                       Segunda Instância (1)
                                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
(Tavaroiden vapaa liikkuvuus – Yhteinen tullitariffi – Tulli-
  tariffinimike – Juusto vai kaseiini – Asetus N:o 3174/88)
                                                                            (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
                          (2000/C 335/18)                                            yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                            Asiassa C-205/98, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-
                    (Oikeudenkäyntikieli: portugali)                        nään L. Pignataro ja A. Buschmann) vastaan Itävallan tasavalta
                                                                            (asiamiehenään H. Dossi), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuo-
                                                                            mioistuinta toteamaan, että Itävallan tasavalta ei ole noudatta-
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan              nut tiettyjen maanteiden tavaraliikenteeseen tarkoitettujen
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                 ajoneuvojen verotuksen sekä tiettyjen infrastruktuurien käytös-
                                                                            tä perittävien tie- ja käyttömaksujen soveltamisesta jäsenval-
Asiassa C-42/99, jonka Supremo Tribunal Administrativo                      tioissa 25 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston direktii-
(Portugali) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artik-               vin 93/89/ETY (EYVL L 279, s. 32) 7 artiklan b alakohdan eikä
lan (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomiois-           7 artiklan h alakohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se on
tuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomiois-              toisaalta 1.7.1995 ja 1.2.1996 korottanut tiemaksuja koko
tuimessa vireillä olevassa asiassa Fábrica de Queijo Eru Portu-            Brennerin moottoritien tieosuudelta, joka on sellainen Itävallan
guesa Ld.a vastaan Tribunal Técnico Aduaneiro de Segunda                    läpiajoväylä, jota enimmäkseen käyttävät muista jäsenvaltioista
Instância, Ministéro Públicion osallistuessa asian käsittelyyn,            peräisin olevat kuorma-autot, joiden suurin sallittu kokonais-
ennakkoratkaisun yhdistetyn nimikkeistön, sellaisena kuin se                paino on yli 12 tonnia, ja koska se toisaalta ei ole soveltanut
on tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista          näitä tiemaksuja vain siltä osin kuin se on tarpeen Brennerin
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I                    moottoritien rakentamis-, käyttö- ja kehittämiskulujen katta-
muuttamisesta 21 päivänä syyskuuta 1988 annetun komission                   miseksi, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa:
asetuksen (ETY) N:o 3174/88 (EYVL L 298, s. 1) liitteessä I,                presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien               J. C. Moitinho de Almeida (esittelevä tuomari), L. Sevón ja
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja D. A. O. Edward sekä                   R. Schintgen sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann,
tuomarit L. Sevón, P. J. G. Kapteyn, H. Ragnemalm (esittelevä              J.-P. Puissochet, P. Jann, M. Wathelet, V. Skouris ja F. Macken,
tuomari) ja M. Wathelet, julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja:             julkisasiamies: A. Saggio, kirjaaja: johtava hallintovirkamies
johtava hallintovirkamies H. A. Rühl, on antanut 26.9.2000                  H. A. Rühl, on antanut 26.9.2000 tuomion, jonka tuomiolau-
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                  selma on seuraava: