CELEX: 31968R1097
Language: da
Date: 1968-07-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1097/68 af 27. juli 1968 om de nærmere regler for anvendelsen af interventionsforanstaltninger inden for oksekødsektoren

De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          367
29. 7. 68                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 184/5
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1097/68
                                                      af 27. juli 1968
               om de nærmere regler for anvendelsen af interventionsforanstaltninger inden for
                                                     oksekødsektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    svingninger fra uge til uge bør bekræftelsen af de
FÆLLESSKABER HAR                                                  noteringer, der kan udløse anvendelsen af de på na­
                                                                  tionalt eller regionalt plan stedfindende interven­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               tionsforanstaltninger, afventes . Af samme grund kan
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 disse foranstaltningers ophør afhænge af konstate­
                                                                  ringen af, at prisbetingelserne igennem to uger ikke
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  længere er opfyldt;
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsord­
ning for oksekød1) særlig artikel 6, stk. 4, artikel 14,          for på en effetkiv måde at kunne iværksætte de køb,
stk. 4, og artikel 25, og                                         som interventionsorganerne skal foretage, er det nød­
                                                                  vendigt at fastsætte kriterier for udvælgelsen af inter­
ud fra følgende betragtninger:                                    ventionscentrerne . Disse centrer bør bestemmes over­
                                                                  ensstemmende med visse tekniske krav for at sikre
Rådets forordning (EØF) nr. 972/68 af 15 . juli 19682)            en korrekt lagring af kødet;
har opstillet de almindelige regler om interventioner
inden for oksekødsektoren. Denne forordning fast­                 for at sikre en bestemt effektivitet af købene bør der
sætter, at de i forordning (EØF) nr. 805/68 , artikel 6,          for hvert enkelt produkt fastsættes en vis mindste­
stk. 1 , litra b), nævnte egne især skal bestemmes un­            købsmængde;
der hensyntagen til de naturlige betingelser for pris­
dannelsen. Ved anvendelsen af denne regel bør For­                for at sikre en ensartet behandling af sælgerne bør
bundsrepublikken Tyskland deles i tre områder;                    begrebet » købesummen « og stedet for interventions­
                                                                  organets overtagelse af produktet bestemmes. Dette
det er nødvendigt at fastsætte de i forordning (EØF)              sted kan principielt være det interventionscenter, på
nr. 805/68, artikel 6, stk. 1 , litra b ), nævnte koeffi­         hvilket sælgeren har til hensigt at levere sine pro­
cienter ved anvendelse af de i dette øjemed ved for­              dukter. Interventionsorganerne skal imidlertid have
ordning (EØF) nr. 972/68 fastlagte regler. Fastsæt­               mulighed for at bestemme et andet sted, såfremt
telsen bør dog begrænses til de koefficienter, der                overtagelsen på det af sælgeren valgte center er umu­
muligvis bliver nødvendige . Disse koefficienter skal             lig ;
fastsættes under hensyntagen til de priser, der ved­
rører de for en normal markedssituation mest re­
                                                                  Fællesskabets interventionspolitik skal praktiseres på
præsentative tidsrum. Med dette for øje bør de ved                rationelle betingelser; med dette formål for øje bør
den første fastsættelse bestemmes på niveau med gen­              det sikres, at de købte produkter opfylder kravene i
nemsnitsværdien af de i løbet af andet halvår af
                                                                  direktivet om handel med fersk kød ; de skal end­
årene 1966 og 1967 konstaterede priser;                           videre opfylde visse tekniske krav ;
forordning (EØF) nr. 805/68 fastsætter, at betingelser            undersøgelsen af retten til den i forordning (EØF)
for iværksættelsen af de i den omhandlede forord­
                                                                  nr. 805/68 , artikel 14, stk. 3 , litra b) aa), nævnte be­
nings artikel 6, stk. 1 , nævnte interventionsforanstalt­         gunstigelse kan lettes ved, at det dokument, der ud­
ninger kan bestemmes. Iværksættelsen bør under­                   viser denne ret, er forsynet med en påtegning herom ;
kastes konstateringen af, at prissituationen i to på
hinanden følgende uger er som defineret i dette
stvkke. Under hensyn til markedsprisernes normale                 for at give Kommissionen mulighed for at danne sig
                                                                  et samlet overblik over anvendelsen af interventions­
                                                                  foranstaltningerne bør det fastsættes, at medlemssta­
l) EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s . 24.                        terne stiller alle oplysninger om disse foranstaltnin­
6) EFT nr. L 166 af 17 . 7. 1968 , s . 11 .                       ger til dens disposition;
 ---pagebreak--- 368                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger stem­        c) 1 ton for forfjerdinger,
mer overens med udtalelse fra forvaltningskomiteen
for oksekød,                                                  d) 1 ton for bagfjerdinger.
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                                        Artikel 6
                         Artikel 1                            Købesummen for voksent kvæg gælder franco slag­
                                                              teri henholdsvis franco det slagtekvægmarked, der er
For så vidt angår anvendelsen af forordning (EØF)             taget i betragtning som interventionscenter.
nr. 805/68 , artikel 6, stk. 1 , består Forbundsrepublik­
ken Tysklands område af de tre nedenfor nævnte                Købesummen for kød gælder franco interventions -
interventionsområder :                                        centrets fryseanlæg.
Område I omfatter delstaterne Schleswig-Holstein,             Aflæsningsomkostningerne skal bæres af sælgeren .
               Hamburg, Bremen, Niedersachsen, Ber­
               lin ;
                                                                                        Artikel 7
Område II omfatter delstaterne Nordrhein-Westfalen,
               Hessen, Rheinland-Pfalz, Saarland ;            1 . Sælgeren skal angive det interventionscenter, til
Område III omfatter        delstaterne    Baden-Wiirttem­     hvilket han har til hensigt at levere produktet, under
               bérg, Bayern .                                 angivelse af det sted, på hvilket produktet befinder sig.
                         Artikel 2                            2 . Interventionsorganet bestemmer overtagelsesda­
                                                              gen .
De i forordning (EØF) nr. 805 /68 , artikel 6, stk. 1 ,
litra b ), nævnte koefficienter er fastsat i bilag I.         3 . Kan overtagelsen ikke finde sted på det i stk. 1
                                                              nævnte interventionscenter, bestemmer interventions­
                         Artikel 3                            organet stedet for produktets overtagelse blandt de
                                                              tre interventionscentrer, der ligger nærmest det sted ,
1 . Iværksættelsen af de i forordning (EØF) nr.               på hvilket produktet befinder sig.
805/68 , artikel 6, stk. 1 , fastsatte interventionsforan­
staltninger kan besluttes, så snart det cr konstateret,
at de i samme forordnings stk. 1, litra a) og litra b),                                Artikel 8
nævnte to betingelser samtidigt er opfyldt i to på
hinanden følgende uger.
                                                              1 . Kun sådannne produkter kan opkøbes,
2. Ophøret af de i forordning (EØF) nr. 805/68 ,              a) som opfylder bestemmelserne i rådsdirektiv af 26.
artikel 6, stk. 1 , fastsatte interventionsforanstaltnin­         juni 1964 om sundhedsmæssige spørgsmål i Fæl­
ger besluttes, så snart det er konstateret, at de i               lesskabets interne handel med fersk kød1), ændret
samme forordnings stk. 1 , litra a) og litra b ), nævnte          ved rådsdirektiv af 25 . oktober 19662), særlig ar­
to betingelser ikke samtidigt er opfyldt i to på hin­             tikel 3 og artikel 4,
anden følgende uger.
                                                              b) som for køds vedkommende opfylder de i bilag
                                                                  II anførte krav,
                         Artikel 4
1 . Medlemsstaterne bestemmer interventionscentrer­
                                                              c) som ikke udviser kendetegn, der gør dem uegnede
                                                                  til oplagring eller senere anvendelse,
ne på en sådan måde, at interventionsforanstaltnin­
gernes effektivitet sikres og at overtagelsen, eventuelt      d) som har deres oprindelse i Fællesskabet i henhold
slagtningen, samt nedfrysningen kan foretages under               til artikel 4 i rådsforordning (EØF) nr. 802/68
teknisk tilfredsstillende betingelser.                             af 27. juni 1968 om fælles definition af begrebet
                                                                  varernes oprindelse3),
2. Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstaltnin­         e) som for køds vedkommende ikke hidrører fra
ger for at sikre en god konservering af de oplagrede              dyr, der har måttet nødslagtes.
produkter.
                                                              2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de be­
                         Artikel 5
                                                              stemmelser, som de har udstedt med henblik på an­
Mindstemængden udgør. pr. levering :                          vendelsen af denne artikel .
a) 12 stk. for voksent kvæg,
                                                              *) EFT nr. 121 af 29. 7. 1964, s . 2012/64.
b) 2 tons for hele kroppe, halve kroppe eller » quar­         2) EFT nr. 192 af 27 . 10. 1966, s. 3302/66.
     tiers compensés «,                                       3) EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s. 1 .
 ---pagebreak---                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   369
                           Artikel 9                           b) betegnelse på den vare, der er afsluttet kontrakt
                                                                   om, med angivelse af den mængde, kontrakten
1 . Ved afslutningen af en købekontrakt, der giver                 omfatter,
ret til den i forordning (EØF) nr. 805/68 , artikel 14,        c) kontraktafslutningens dato .
stk. 3 , litra b ) aa), nævnte begunstigelse, skal følgende
bemærkning tilføjes på et enkelt af denne kontrakts                                   Artikel 10
eksemplarer :
                                                               Senest ved begyndelsen af opkøbet af produkterne
    » Dieses Vertragsexemplar gewährt Anspruch auf             meddeler medlemsstaterne Kommissionen listen over
    die besondere Einfuhrregelung im Sinne des Ar­             interventionscentrerne og disses nedfrysnings og la­
    tikels 14 Absatz 3 Buchstabe b) aa) der Verord­            gerkapacitet. De meddeler omgående enhver senere
    nung (EWG) Nr. 805/68 .«                                   ændring.
    » Cet exemplaire du contrat donne droit au bene­
    fice du régime spécial à l'importation, visé à                                    Artikel 11
    l'article 14 paragraphe 3 sous b) aa) du règlement
    ( CEE)n 0 805/68 .«                                        1 . Den anden hverdag i hver uge meddeler medlems­
                                                               staterne pr. telex Kommissionen følgende om de i
    » Questo esemplare del contratto dà diritto al             den forudgående uge foretagne opkøb :
    beneficio del regime speciale di importazione, di
    cui all'articolo 14 paragrafo 3 punto b ) aa) del          a) de opkøbte produkter, deres kvalitet og mængde,
     regolamento ( CEE) n. 805 /68 .«                          b ) de for de enkelte produkter og kvaliteter betalte
    » Dit exemplaar van het contract geeft recht op                priser.
    de bijzondere regeling bij invoer, bedoeld in ar­
    tikel 14, lid 3 , sub b ) aa), van Verordening (EEG)       2 . Medlemsstaterne underretter så hurtigt som mu­
    nr . 805 /68 .«                                            ligt Kommissionen om de ved slutningen af hver
                                                               måneds anden og fjerde uge foreliggende, fra køb
2 . Begunstigelsen i henhold til den i forordning              hidrørende oplagrede produkter og mængder med
(EØF) nr. 805 /68 , artikel 14, stk. 3 , litra b) aa),         angivelse af de oplagrede produkter og mængder
fastsatte særlige importordning indrømmes kun mod              samt adressen på deres lagersted.
fremlæggelse af det i foranstående stykke nævnte
kontraktseksemplar.                                            3 . Interventionsordningens praktiske gennemførelse
                                                               kontrolleres regelmæssigt i henhold til forordning
3 . Medlemsstaterne meddeler to gange månedlig                 (EØF) nr. 805/68 , artikel 28 .
Kommissionen følgende oplysninger vedrørende
ovennævnte kontrakter :
                                                                                      Artikel. 12
a) kontrahenternes navne,                                      Denne forordning træder i kraft 29 . juli 1968 .
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat .
                Udfærdiget i Bruxelles , den 27. juli 1968 .
                                                                            Pa Kommissionens vegne
                                                                                     Jean REY
                                                                                    Formand
 ---pagebreak--- 370                    De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                         BILAG 1
     Belgien :      Génisses                   55%         1,03
                    Bæufs                      55%         1,03
                    Taureaux                   55 %        1,07
                    Vaches                     55%         0,99
                    Vaches                     50%         0,79
    Tyskland :      Ochsen A                               1,11
                    Färsen A                               1,03
                    Bullen A                               1,13
                    Kühe A                                 0,94
                    Kühe B                                 0,86
     Frankrig :     Bæufs l ro                             1,01
                    Bæufs 2°                          "    0,90
                    Vaches l re                            0,97
                    Vaches 2°                              0,78
     Italien :      Vitelloni 2 a                          1,17
                    Vacche l a                             0,96
                    Vacche 2 a                             0,72
                    Vacche 3 a                             0,44
     Luxembourg : Bœufs , génisses, taureaux, vaches AA    1,16
                    Bœufs, génisses , taureaux, vaches A   0,86
     Nederlandene : Slachtrunderen 1° kwaliteit            1,04
                    Slachtrunderen 2e kwaliteit            0,89
                    Slachtrunderen 3e kwaliteit            0,76
 ---pagebreak---                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   371
                                                BILAG II
1 . Kød af voksent kvæg, fersk eller kølet (underposition ex 02.01 A 11 a) 1 i den fælles toldtarif)
    frembudt som hele kroppe, halve kroppe, eller »quartiers compensés«, forfjerdinger og
    bagfjerdinger, som hidrører fra dyr, der er slagtet højst 6 dage tidligere.
    a ) Hele og halve kroppe, » quartiers compensés « :
        — flækket symmetrisk langs med hvirvelsøjlen uden hoved, klove, hale, nyrer, nyrefedt,
            bækkenfedt, rygmarv, kød omkring kønsorganerne, penis og mellemgulvsmuskler.
            Halsen skal være ren og ordentlig istandgjort ;
    b) Forfjerdinger :
        — skilt fra kroppen efter afkøling ;
        — lige udskæring med 10 ribben eller udskåret med 5 ribben, slag og bryst bliver siddende
            på forfjerdingen .
    c) Bagfjerdinger :
        — skilt fra kroppen efter afkøling ;
        — lige udskæring med 3 ribben, eller udskåret med 8 ribben, den såkaldte » pistolud­
            skæring«.
2 . De i stk . 1 nævnte produkter skal hidrøre fra godt udblødte dyr, hvis hud er afslagtet omhyg­
    geligt, og som ikke udviser beskadigede hinder, spor af blod på overfladen , blodunderløbne
    steder og blodstørkninger. Overfladefedtet må ikke være revet løs, lungehinden skal være
    ubeskadiget.
3 . De i stk . 1 , litra b) og litra c), nævnte produkter skal hidrøre fra hele eller halve kroppe,
    som opfylder de i stk . 1 , litra a ), nævnte betingelser .
4. De i stk . 1 nævnte produkter skal umiddelbart efter slagtningen køles og holdes kølede indtil
    overtagelsen og deres indre temperatur må ved overtagelsen ikke overstige + 7° Celsius.