CELEX: 62010CC0281
Language: sl
Date: 2011-05-12
Title: Sklepni predlogi generalnega pravobranilca - Mengozzi - 12. maja 2011. # PepsiCo, Inc. proti Grupo Promer Mon Graphic SA. # Pritožba - Uredba (ES) št. 6/2002 - Členi 5, 6, 10 in 25(1)(d) - Model Skupnosti - Registrirani model Skupnosti, ki je okrogel promocijski izdelek - Prejšnji model Skupnosti - Drugačen celotni vtis - Stopnja svobode oblikovalca - Seznanjeni uporabnik - Obseg sodnega nadzora - Izkrivljanje dejstev. # Zadeva C-281/10 P.

SKLEPNI PREDLOGI GENERALNEGA PRAVOBRANILCA
      PAOLA MENGOZZIJA,
      predstavljeni 12. maja 2011(1)
      
      Zadeva C‑281/10 P
      PepsiCo, Inc.
      „Pritožba – Modeli Skupnosti – Obseg sodnega nadzora nad odločbami UUNT o modelih – Stopnja svobode oblikovalca – Pojem ‚seznanjeni uporabnik‘“
      1.        To je prvi primer, v katerem je Sodišče pozvano, naj se izreče o Uredbi št. 6/2002(2) v okviru pritožbe zoper sodbo, ki jo je izdalo Splošno sodišče(3). Ne gre le za konkretno rešitev, ki jo je treba sprejeti v obravnavani zadevi, ampak je to prva priložnost, da se pojasnijo
         nekatere točke, ki so odločilne za določitev mej in načina nadzora, ki ga sodišča Unije lahko izvršujejo nad odločbami Urada
         za usklajevanje na notranjem trgu (v nadaljevanju: UUNT) na področju modelov Skupnosti.
      
      I –    Pravni okvir
      2.        Uredba št. 6/2002 (v nadaljevanju tudi: Uredba) je rezultat dolgega in napornega zakonodajnega postopka, ki ga na tem mestu
         ni treba povzemati in katerega začetki lahko segajo v pozna petdeseta leta prejšnjega stoletja.(4) Člen 3(a) Uredbe opredeljuje „videz“(5) kot „izgled celotnega izdelka ali njegovega dela, ki izhaja iz značilnosti zlasti linij, obrisov, barv, oblike, teksture
         in/ali materialov samega izdelka in/ali značilnosti ornamentov na njem“.
      
      3.        Člen 4 Uredbe z naslovom „Zahteve za varstvo“ določa:
      
      „1.      Videz izdelka je varovan z modelom Skupnosti, če je nov in ima individualno naravo. 
      […]“
      4.        Člena 5 in 6 Uredbe opredeljujeta merili, določeni v členu 4, in sicer merilo novosti in merilo individualne narave videza
         izdelka. 
      
      5.        Člen 5 z naslovom „Novost“ določa: 
      
      „1. Videz izdelka šteje za novega, če javnosti še ni bil dostopen enak videz izdelka: 
      (a)      v primeru neregistriranega modela Skupnosti, pred datumom, na katerega je bil videz izdelka, za katerega se zahteva varstvo,
         prvič dostopen javnosti; 
      
      (b)      v primeru registriranega modela Skupnosti, pred datumom vložitve prijave za registracijo videza izdelka, za katerega se zahteva
         varstvo, ali, če se zahteva prednostna pravica, datumom prednostne pravice. 
      
      2.      Videzi izdelka štejejo za enake, če se njihove značilnosti razlikujejo le v nepomembnih podrobnostih.“
      6.        Člen 6 z naslovom „Individualna narava“ določa:
      
      „1.       Šteje se, da ima videz izdelka individualno naravo, če se celotni vtis, ki ga naredi na seznanjenega uporabnika, razlikuje
         od celotnega vtisa, ki ga na takega uporabnika naredi videz izdelka, ki je bil dostopen javnosti: 
      
      (a)      v primeru neregistriranega modela Skupnosti, pred datumom, na katerega je bil videz izdelka, za katerega se zahteva varstvo,
         prvič dostopen javnosti; 
      
      (b)      v primeru registriranega modela Skupnosti, pred datumom vložitve prijave za registracijo, ali, če se zahteva prednostna pravica,
         datumom prednostne pravice. 
      
      2. Pri ocenjevanju individualne narave se upošteva stopnja svobode oblikovalca pri razvijanju modela.“ 
      7.        Pojma „celotni vtis“ videza izdelka in „stopnja svobode“ oblikovalca se pojavljata v členu 6 in tudi v členu 10 Uredbe z naslovom
         „Obseg varstva“. Ta določa: 
      
      „1. Obseg varstva iz modela Skupnosti zajema vsak videz izdelka, ki na seznanjenega uporabnika ne naredi drugačnega celotnega
         vtisa. 
      
      2. Pri ocenjevanju obsega varstva se upošteva stopnja svobode oblikovalca pri razvoju videza izdelka.“
      8.        Člen 25 Uredbe z naslovom „Razlogi za ničnost“ je v različici, ki je veljala med dejanskim stanjem tega spora, določal:
      
      „1.      Model Skupnosti se lahko razglasi za ničnega le v naslednjih primerih: 
      (a)      če model ne ustreza opredelitvi iz člena 3(a);
      (b)      če ne izpolnjuje zahtev členov [od] 4 do 9; 
      (c)      če imetnik pravice na podlagi odločbe sodišča ni upravičen do modela Skupnosti po členu 14; 
      (d)      če je model Skupnosti v koliziji s predhodnim [prejšnjim] modelom, ki je bil dostopen javnosti po datumu vložitve prijave,
         oziroma, če se zahteva [se uveljavlja] prednostna pravica, po datumu prednostne pravice modela Skupnosti, in ki ga od datuma,
         predhodnega navedenemu datumu, varuje registrirani model Skupnosti ali prijava za tak model oziroma registrirana pravica iz
         modela države članice ali prijava za takšno pravico; 
      
      […]“
      9.        Sodni nadzor nad odločbami UUNT o modelih ureja člen 61 Uredbe z naslovom „Tožbe pred Sodiščem“, ki določa:
      
      „1.      Proti odločbam odborov za pritožbe glede pritožb se lahko vloži tožba pri Sodišču. 
      2.      Tožba se lahko vloži zaradi kršitev pravil o pristojnosti, kršitve bistvenih določb postopka, kršitve Pogodbe, te uredbe ali
         kateregakoli pravnega pravila v zvezi z njihovo uporabo ali zaradi zlorabe pooblastil.
      
      3.      Sodišče je pristojno za razveljavitev ali spremembo izpodbijane odločbe. 
      […]“
      II – Dejansko stanje in postopek pred UUNT
      10.      Družba Grupo Promer Mon‑Graphic, SA (v nadaljevanju: družba Promer) je 17. julija 2003 pri UUNT vložila prijavo za registracijo
         modela Skupnosti, ki se je nanašal na izdelek, opisan kot „kovinski listič za igre“(6). Model je bil registriran pod št. 53186‑01. Taka je grafična predstavitev modela: 
      
      
      11.      V prijavi se je uveljavljala prednostna pravica španskega modela št. 157098, za katerega je bila prijava vložena 8. julija 2003.
         
      
      12.      Družba PepsiCo, Inc. (v nadaljevanju: družba PepsiCo) je 9. septembra 2003 pri UUNT vložila prijavo za registracijo modela
         št. 74463‑01 za izdelek, opredeljen kot „promocijski izdelek za igre“ (promotional item for games). Tudi v tem primeru se
         je uveljavljala prednostna pravica španskega modela št. 157156, prijava zanj je bila vložena 23. julija 2003. Taka je grafična
         predstavitev modela:
      
      
      13.      Oba modela se nanašata na majhne igrače, ki jih zbirajo otroci in se pogosto delijo kot darilo v embalaži drugih izdelkov.
         Gre za tako imenovane pogs (v španščini so na splošno poimenovani kot tazos).
      
      14.      Družba Promer je 4. februarja 2004 pri oddelku za izbris UUNT izpodbijala model, ki ga je registrirala družba PepsiCo, in
         se sklicevala na kolizijo s svojim prejšnjim modelom v skladu s členom 25(1)(d) Uredbe. Oddelek za izbris je z odločbo z dne
         20. junija 2005 ugodil zahtevi in razglasil ničnost modela, ki ga je registrirala družba PepsiCo. Po mnenju oddelka za izbris
         med modeloma v koliziji obstajajo take podobnosti, ki lahko povzročijo enak celotni vtis pri seznanjenem uporabniku.
      
      15.      Družba PepsiCo je uspela s pritožbo zoper odločbo oddelka za izbris pri odboru za pritožbe. Odbor za pritožbe je zlasti ugotovil,
         da je treba pri presoji celotnega vtisa modelov v koliziji v skladu z Uredbo upoštevati stopnjo svobode oblikovalca pri razvoju
         videza izdelka. Oddelek za izbris je presodil, da je bila stopnja svobode v obravnavanem primeru zelo široka, ker je kot referenčni
         okvir uporabil veliko mogočih promocijskih izdelkov, ki so očitno zelo številčni. Odbor za pritožbe nasprotno meni, da je
         v tem primeru treba kot upoštevni okvir upoštevati bolj omejeno kategorijo pogs (ali tazos): ker so posledično elementi, kot je okrogla oblika, obvezni za te izdelke, saj gre za eno izmed njihovih stalnih značilnosti,
         je stopnja dejanske svobode oblikovalca mnogo bolj omejena, kot jo je upošteval oddelek za izbris. Glede na te ugotovitve
         je odbor za pritožbe presodil, da razlike, čeprav omejene, med modeloma v koliziji zadoščajo za izključitev možnosti, da bi
         pri seznanjenem uporabniku povzročile enak celotni vtis. Odbor za pritožbe je zato razveljavil odločbo oddelka za izbris in
         potrdil veljavnost modela, ki ga je registrirala družba PepsiCo.
      
      III – Izpodbijana sodba
      16.      Družba Promer je zoper odločbo odbora za pritožbe vložila tožbo pri Splošnem sodišču, ki je odločilo s sodbo z dne 18. marca 2010
         v zadevi Grupo Promer Mon Graphic proti UUNT – PepsiCo (T‑9/07, v nadaljevanju: izpodbijana sodba)(7).
      
      17.      Splošno sodišče je v izpodbijani sodbi v pretežnem delu potrdilo pravne presoje odbora za pritožbe. Med drugim je potrdilo,
         da se za pojem „kolizija“ med modeloma v smislu člena 25 Uredbe predvideva, da povzročita enak celotni vtis pri seznanjenem
         uporabniku(8). Dalje je potrdilo, da upoštevni okvir za določitev stopnje svobode oblikovalca niso vsi promocijski izdelki, ampak posebna
         kategorija pogs(9): s posledico, da je dejanska svoboda oblikovalca precej omejena.
      
      18.      Vendar bi bilo po mnenju Splošnega sodišča tudi v okviru ozkih omejitev, ki so oblikovalcu naložene pri razvijanju novih modelov
         za pogs, mogoče za model, ki ga je registrirala družba PepsiCo, doseči višjo stopnjo razlikovanja v primerjavi z modelom, ki ga je
         registrirala družba Promer. Splošno sodišče je v točkah od 79 do 81 izpodbijane sodbe med drugim ugotovilo (moj poudarek):
      
      „79.      […] oba zadevna videza izdelkov vključujeta koncentrični krog, ki je na tretjini razdalje od roba do središča okrogle ploščice.
         Odbor za pritožbe je v točki 22 izpodbijane odločbe navedel to podobnost in trdil, da je namen tega kroga vzbuditi predstavo,
         da je središčni del rahlo privzdignjen. Vendar je treba ugotoviti, da je bilo mogoče na središčnem delu narisati obliko, ki ni krog. Dokaz, kot je razvidno iz prijave izpodbijanega modela, ki je bila priložena k spisu UUNT, poslanemu Splošnemu sodišču,
         je ta, da se za izpodbijani model uveljavlja prednostna pravica glede na španski model št. 157156, ki vključuje tri možnosti,
         ter da je ta središčni in privzdignjeni del glede na možnosti narisan s krogom, trikotnikom ali šestkotnikom. Poleg tega o
         tej ugotovitvi ni mogoče podvomiti zaradi trditve UUNT na obravnavi, da je morala biti oblika osnovna, da se ne bi skazila
         slika, ki lahko pokriva okroglo ploščico, ker trikotna, šestkotna ali celo kvadratna oziroma ovalna oblika namesto kroga ne
         bi bolj skazila slike. V to ugotovitev pa tudi ni mogoče podvomiti zaradi trditve UUNT, da je bilo treba uporabiti krog, da
         bi ta privzdignjeni središčni del lahko bil izbočen, saj bi lahko bila med drugim uporabljena ovalna oblika.
      
      80.      […] [Z]adevna videza izdelkov sta podobna, ker je ukrivljeni rob okrogle ploščice privzdignjen glede na srednji del okrogle ploščice, ki je med robom in središčnim privzdignjenim delom.
      
      81.      […] [Z]adevna videza izdelkov sta podobna v obsegih središčnega privzdignjenega dela in srednjega dela okrogle ploščice, ki
         je med robom in središčnim privzdignjenim delom.“
      
      19.      Na podlagi teh ugotovitev je Splošno sodišče štelo, da razlike med videzoma izdelkov ne zadostujejo za to, da bi modela pri
         seznanjenem uporabniku ustvarila drugačen celotni vtis(10), in zato je razveljavilo odločbo odbora za pritožbe.
      
      IV – Postopek pred Sodiščem in predlogi strank 
      20.      Ta pritožba je bila v sodnem tajništvu vložena 4. junija 2010. Z njo pritožnica, družba PepsiCo, Sodišču predlaga, naj:
      
      –        izpodbijano sodbo razveljavi;
      –        dokončno zavrne predlog, ki ga je tožeča stranka na prvi stopnji vložila pri Splošnem sodišču, ali, podredno, vrne zadevo
         v ponovno odločanje Splošnemu sodišču;
      
      –        tožeči stranki na prvi stopnji naloži plačilo stroškov.
      21.      Družba Promer, tožeča stranka na prvi stopnji, Sodišču predlaga, naj:
      
      –        pritožbo zavrne;
      –        pritožnici naloži plačilo stroškov.
      22.      UUNT je interveniral v podporo pritožnice in predlaga, naj se pritožbi ugodi.
      
      23.      Stranke so bile zaslišane na obravnavi 10. marca 2011.
      
      V –    Pritožba
      24.      Pritožnica pritožbo utemeljuje z enim pritožbenim razlogom, ki je razdeljen na pet delov. V nadaljevanju bom obravnaval vsakega
         posebej.
      
      A –    Prvi del edinega pritožbenega razloga: omejitve svobode oblikovalca
      1.      Trditve strank
      25.      S prvim delom pritožbenega razloga pritožnica meni, da naj bi Splošno sodišče nepravilno uporabilo načelo, v skladu s katerim
         je treba pri primerjavi dveh modelov v koliziji upoštevati morebitne omejitve kreativne svobode oblikovalca. Čeprav je Splošno
         sodišče pravilno poudarilo, da so v zadevnem primeru te omejitve precej stroge in svoboda oblikovalca omejena, bi dalje moralo
         kot podobnosti, ki lahko povzročijo izjemno podobnost dveh videzov izdelka, šteti elemente, ki so značilni za vse pogs, torej elemente, ki po mnenju pritožnice ne bi mogli biti različni. To bi, po mnenju družbe PepsiCo, lahko bili okrogla oblika
         središčnega dela, privzdignjen rob in obsegi središčnega privzdignjenega dela in srednjega dela okrogle ploščice: šlo naj
         bi namreč za tri tipične elemente vseh predmetov upoštevne kategorije, ki jih določa funkcija izdelkov. Poleg tega naj bi
         bila okrogla oblika središčnega dela potrebna za to, da pogs ob pritisku s prstom oddajo zvok.(11)
      
      26.      UUNT se strinja s trditvijo pritožnice, čeprav v nekoliko spremenjeni obliki. Zlasti naj bi bila, po mnenju UUNT, okrogla
         oblika središčnega dela, tudi če ni obvezna z vidika funkcionalnosti, zahteva trga, na katerem je ta oblika splošno razširjena
         in uporabljena za to vrsto izdelkov. Zato naj bi pomenila omejitev svobode oblikovalca videza izdelka.
      
      27.      Družba Promer predlaga zavrnitev trditev pritožnice in trdi, da se z njimi dejansko želi izpodbijati presojo dejanskega stanja,
         ki jo je izvedlo Splošno sodišče.
      
      2.      Presoja
      28.      Prvi del pritožbenega razloga se nanaša na enega izmed najpomembnejših vidikov ureditve Skupnosti na področju modelov, in
         sicer vlogo, ki jo je treba priznati svobodi, ki jo lahko dejansko ima oblikovalec z vidika kreativnosti. Kot je že bilo predstavljeno
         v pravnem okviru, Uredba navaja omejitve kreativne svobode v členu 6 o individualni naravi videza izdelka in v členu 10 o
         obsegu varstva: v obeh primerih je določeno, da „se upošteva stopnja svobode oblikovalca pri razvoju videza izdelka“.
      
      29.      Nujnost, da se upošteva kreativna svoboda oblikovalca, je mogoče pojasniti s tem, da so nekatere značilnosti izdelka, na katerega
         se nanaša videz, tako rekoč „obvezne“: zato jih oblikovalec ne more svobodno spremeniti in njihove podobnosti v primerjavi
         s tistimi iz drugega modela ni mogoče šteti za bistvene. Tako, na primer, bistveni element dveh modelov kuhinjske mize praviloma
         ne bo dejstvo, da oba predvidevata mizo s štirimi nogami, saj so štiri noge značilnost v večini primerov standardnih kuhinjskih
         miz. Pri modelih, pri katerih je kreativna svoboda ustvarjalca znatno omejena, lahko na splošno tudi majhne razlike zadostujejo,
         da se povzroči drugačen celotni vtis.
      
      30.      Točka, glede katere se zahteva pojasnilo in Uredba nanjo ne daje odgovora, se nanaša na več omejitev svobode oblikovalca,
         ki jih je treba upoštevati. Kot je razvidno iz predloženih trditev strank, v bistvu obstajata dva mogoča pristopa. Lahko štejemo,
         da je treba upoštevati le omejitve, ki so strogo funkcionalne narave: značilnosti, ki jih izdelek, na katerega se nanaša model,
         mora imeti, da lahko opravlja svojo funkcijo. Ta pojem je implicitno uporabilo Splošno sodišče in pritožnica temu ni oporekala, saj je svoje trditve oprla nanj. Po mnenju
         UUNT pa je treba upoštevati tudi značilnosti modela, ki čeprav niso obvezne z vidika funkcionalnosti, so vseeno obvezne, ker trg pričakuje, da bodo izdelki imeli te značilnosti: v tem primeru naj bi bila ta značilnost okrogla oblika središčnega dela pogs(12). Tako bi po mnenju UUNT morali upoštevati tudi tovrstno omejitev.
      
      31.      Ker pojem omejitev svobode oblikovalca, ki ga je uporabilo Splošno sodišče, ni sporen, ni nujno potrebno, da se Sodišče izreče
         o tem vidiku. Vseeno opozarjam, da je po mojem mnenju treba sprejeti pojem o funkcionalnosti, ki ga je v izpodbijani sodbi
         sprejelo tudi Splošno sodišče. Z drugimi besedami, v skladu z Uredbo je treba upoštevati le tiste omejitve kreativne svobode,
         ki so nujne, da izdelek lahko opravlja določeno funkcijo: na primer, v primeru pogs, dejstvo, da nimajo ostrih robov, ki bi lahko bili nevarni za otroka.
      
      32.      Nasprotno pa morebitnih „standardnih“ značilnosti, ki jih trg pričakuje, vendar tehnično niso nujne, ni mogoče šteti za omejitve
         svobode oblikovalca. Razlog za to je cilj, ki mu sledijo predpisi o varstvu modelov. Temeljni cilj teh predpisov je namreč,
         da se osebe, ki razvijajo inovativne izdelke, nagradi s sistemom varstva. Priznanje, da lahko le pričakovanje trga upraviči
         prisilno enotnost, ker določenih značilnosti modela ni mogoče spremeniti, temu jasno nasprotuje.
      
      33.      Ugotovitve iz prejšnje točke potrjuje pregled pripravljalnih dokumentov, čeprav v skladu z ustaljeno sodno prakso Sodišča(13), ti ne morejo biti osnova za odločilne sklepe. V osnovnem predlogu Uredbe, ki ga je Komisija predložila 3. decembra 1993(14), je v komentarju k členu 11, ki ustreza sedanjemu členu 10, navedeno: „Modeli z izredno funkcionalnimi značilnostmi, pri katerih mora oblikovalec upoštevati vnaprej določene parametre, si bodo verjetneje bolj podobni kot modeli, pri katerih
         lahko oblikovalec uživa popolno svobodo. Zato odstavek 2 določa drugo načelo, na podlagi katerega je treba upoštevati svobodo
         oblikovalca, kadar je treba oceniti podobnost med prejšnjim in poznejšim modelom“ (moj poudarek). Kot vidimo, gre torej za
         funkcionalne značilnosti: tudi ostale jezikovne različice predloga gredo v isto smer.(15)
      
      34.      V teh okoliščinah je dejstvo, da presoja, katere so omejitve kreativnosti oblikovalca v vsakem konkretnem primeru, brez dvoma
         pomeni presojo dejanskega stanja, o kateri Sodišče, razen v primeru izkrivljanja dejstev, ne sme odločati v okviru pritožbe
         zoper sodbo Splošnega sodišča.
      
      35.      V obravnavanem primeru menim, da ni mogoče zanikati, da je namen trditev, ki jih je razvila pritožnica, le to, da se oporeka
         presoji dejanskega stanja, ki jo je izvedlo prvostopenjsko sodišče. Družba PepsiCo v bistvu zatrjuje, da naj bi Splošno sodišče
         napačno ocenilo, da lahko oblikovalec spremeni določene vidike modela, ki naj bi bili, po njenem mnenju, obvezni in nespremenljivi.
         Vendar je jasno, da presoja vidikov – ki ne sodijo v kreativno svobodo oblikovalca –, ki se nanaša na poseben model, pomeni
         dejansko presojo, v zvezi s katero Sodišče ne sme podvomiti v ugotovitve Splošnega sodišča. Splošno sodišče je ocenilo, da
         pogs lahko ohranijo svojo naravo in svoje značilnosti, tudi če je njihov središčni del trikotne, šestkotne ali ovalne namesto
         okrogle oblike: naloga Sodišča ni, da ponovno oceni te presoje.
      
      36.      Zato menim, da je treba prvi del edinega pritožbenega razloga šteti za nedopustnega.
      
      B –    Drugi del edinega pritožbenega razloga: pojem „seznanjeni uporabnik“
      1.      Trditve strank
      37.      Pritožnica meni, da naj Splošno sodišče kot upoštevno javnost za oceno učinkov modelov v koliziji ne bi upoštevalo „seznanjenega
         uporabnika“, ki je določen v Uredbi, ampak „povprečnega potrošnika“, na katerega se je treba sklicevati pri uporabi določb
         Uredbe v zvezi z znamkami Skupnostmi. To naj bi očitno izhajalo zlasti iz točk 82 in 83 izpodbijane sodbe, v katerih je Splošno
         sodišče ugotovilo (moj poudarek):
      
      „82.      Zaradi neobstoja kakršne koli posebne omejitve, naložene oblikovalcu, se [navedene] podobnosti […] nanašajo na elemente, glede
         katerih je obstajala svoboda oblikovalca pri razvoju izpodbijanega modela. Torej bodo te podobnosti še toliko bolj pritegnile
         pozornost seznanjenega uporabnika, ker so v obravnavani zadevi, kot je navedla intervenientka, zgornje površine temu uporabniku najvidnejše.
      
      83.      […] Vendar je treba ugotoviti, da ker je izbočenost zelo majhna in ker so okrogle ploščice tanke, seznanjeni uporabnik te
         izbočenosti ne bo zlahka opazil, zlasti če bo to ploščico pogledal od zgoraj, kar potrjujejo dejansko trženi izdelki, kot izhajajo iz spisa, ki ga je UUNT
         poslal Splošnemu sodišču.“
      
      38.      Po mnenju pritožnice naj bi Splošno sodišče, čeprav se je sklicevalo na seznanjenega uporabnika in ne na povprečnega potrošnika,
         dejansko uporabilo slednjega kot izhodišče. To naj bi bilo zlasti razvidno iz ležeče poudarjenih izjav v zgoraj navedenih
         dveh točkah: z njima naj bi Splošno sodišče izkazalo, da ni upoštevalo dejstva, da je seznanjeni uporabnik manj „površen“
         od povprečnega potrošnika. Zato ne bi bilo dovolj, če bi upoštevali le vidnejše elemente izdelka (v točki 82) in zlahka opažene
         razlike med modeloma v koliziji (v točki 83). Nasprotno, seznanjeni uporabnik naj bi bil popolnoma zmožen zaznati tudi manj
         očitne razlike in razlike v zvezi z malo vidnimi deli izdelkov, ki jih opredeljujeta modela v koliziji. 
      
      39.      UUNT se strinja s trditvami pritožnice in dodaja, da se je Splošno sodišče nepravilno postavilo v položaj potrošnika, ki se spomni modelov v koliziji, namesto potrošnika, ki ju neposredno primerja. Primerjava na podlagi spomina naj bi bila tipična na področju znamk, na področju modelov pa bi bilo bolje uporabiti neposredno
         primerjavo izdelkov, ki jih opredeljujeta modela v koliziji.
      
      2.      Presoja
      40.      Menim, da je pritožbeni razlog delno nedopusten in delno neutemeljen.
      
      41.      Splošno sodišče namreč, prvič, kot upoštevno javnost pravilno ni upoštevalo „povprečnega potrošnika“, ampak „seznanjenega
         uporabnika“, kot je določeno v Uredbi. To je izrecno navedeno v izpodbijani sodbi in ni nobenih dokazov, da ne bi bilo tako.
      
      42.      Kot je znano, je problem v tem, da Uredba ne opredeljuje pojma „seznanjeni uporabnik“: ker ni sodb, ki bi doslej pojasnile
         ta koncept, so tako še mogoče nekatere nejasnosti.
      
      43.      Očitno seznanjeni uporabnik, na katerega se sklicuje Uredba, ni niti povprečen potrošnik, ki ga je treba upoštevati kot pri
         uporabi določb na področju znamk in za katerega se ne zahteva posebno znanje ter ki praviloma ne izvaja neposredne primerjave
         med znamkami v koliziji; prav tako ne gre za strokovno osebo v panogi, ki se upošteva pri presoji inventivnosti patenta. Lahko
         rečemo, da je seznanjeni uporabnik nekje med navedenima osebama. Ne gre torej za običajnega potrošnika, ki bi, popolnoma naključno
         in brez posebnega znanja, prišel v stik z izdelkom, ki ga opredeljuje določen videz. Prav tako ne gre za strokovnjaka s poglobljeno
         tehnično usposobljenostjo.
      
      44.      Pregled pripravljalnih dokumentov za Uredbo potrjuje to „vmesno“ opredelitev. V komentarju k členu 6(1) prvotnega osnutka(16) je Komisija navedla:
      
      „Subjekt, ki ga je treba upoštevati pri oceni celotnega vtisa nepodobnosti, je ‚seznanjeni uporabnik‘. To je lahko, ni pa
         nujno, končni potrošnik, ki mu je lahko videz izdelka (na primer, če je to notranji del stroja ali nadomestni del, zamenjan
         pri popravilu) popolnoma neznan. V teh primerih je ‚seznanjeni uporabnik‘ oseba, ki zamenja del. Predvideva se določena raven
         znanja ali zavesti o industrijskem oblikovanju glede na naravo modela. Vendar pa pojem ‚seznanjeni uporabnik‘ kaže tudi na
         to, da ni nujno, da podobnost ugotovijo ‚strokovnjaki industrijskega oblikovanja‘.“
      
      45.      Splošno sodišče je v zvezi s tem pravilno opredelilo seznanjenega uporabnika kot izhodišče, ki se v tem primeru upošteva pri
         presoji modelov v koliziji. Poudariti je treba, da je to storilo s tem, ko je prevzelo opredelitev odbora za pritožbe, da je bil lahko seznanjeni uporabnik za pogs otrok v starosti od 5 do 10 let (končni potrošnik izdelka) in tudi „direktor trženja v družbi, ki uporablja to vrsto izdelkov
         za promocijo izdelkov družbe“(17). Splošno sodišče je dalje pojasnilo, da je „seznanjeni uporabnik […] posebno pazljiv in ima nekaj znanja o izdelavi izdelkov,
         torej modelov iz preteklosti, ki se nanašajo na zadevni izdelek in so bili razkriti na datum vložitve izpodbijanega modela,
         oziroma če je treba, na datum prednostne pravice, ki se je uveljavljala“(18).
      
      46.      Ugotovitve Splošnega sodišča o naravi in značilnostih seznanjenega uporabnika na področju modelov so torej pravilne, ker je
         ta uporabnik pravilno ločen in opredeljen v primerjavi z običajnim potrošnikom in tudi v primerjavi s področnim strokovnjakom.
         Dejstvo, da je v tem primeru sprejelo idejo o „dvojnem“ seznanjenem uporabniku, ki vključuje končnega potrošnika otroka in
         tudi direktorja družbe, ki se lahko zanima za uporabo pogs kot promocijskih izdelkov, po mojem mnenju potrjuje pravilnost izvedenega pravnega sklepanja in pazljivost, s katero je Splošno
         sodišče opravilo presojo.
      
      47.      Pritožbeni razlog je zato treba v delu, ki se nanaša na pravilno opredelitev „seznanjenega uporabnika“, zavrniti kot neutemeljen.
      
      48.      Tako kot Splošno sodišče ni storilo napak pri opredelitvi upoštevne javnosti, tudi ni mogoče podati očitkov glede tega, kar
         je prvostopenjsko sodišče potrdilo v zvezi s primerjavo, ki jo seznanjeni uporabnik lahko opravi med modeloma v koliziji.
      
      49.      Najprej ugotavljam, da Uredba, kot je sicer že navedel tudi UUNT, v tej zvezi ne določa ničesar. Zato bi lahko bila primerjava
         načeloma neposredna na podlagi spomina, kot je običajno na področju znamk(19), ali pa posredna, ki se izvede z opazovanjem izdelkov drug poleg drugega.
      
      50.      Menim, da sta obe vrsti primerjave pravno dopustni na področju modelov, in z zahtevo, da se sistematično uporablja le ena
         od njiju – poleg tega, pa bi iz Uredbe razbrali nekaj, kar v njej ni določeno –, bi neutemeljeno omejili pristojnosti UUNT
         in s tem varstvo, ki je zagotovljeno modelom.
      
      51.      Ugotoviti je namreč treba, da čeprav lahko seznanjeni uporabnik brez dvoma v številnih primerih neposredno primerja izdelke,
         ki jih opredeljujeta modela v koliziji, ni mogoče izključiti, da bi bilo to v nekaterih primerih sicer nepraktično. V mislih
         imam, na primer, modele v zvezi z izdelki, ki jih zaradi njihovih velikih dimenzij ali ker so na oddaljenih mestih, na splošno
         ne bo mogoče nikoli razvrstiti drug poleg drugega: seznanjeni uporabnik ne bo mogel vedno neposredno primerjati, na primer,
         dveh ladij ali dveh velikih industrijskih strojev. V takem primeru bo morda imel na voljo ustrezno dokumentacijo za izvedbo
         primerjave, redko pa bo lahko to izvedel „v živo“ ter med presojo prvega in drugega modela bo lahko poteklo kar nekaj časa.
      
      52.      Vrsta primerjave, ki jo bo seznanjeni uporabnik lahko izvedel med modeloma, zato ne sme biti vnaprej strogo določena: primernejša
         bo presoja od primera do primera, na podlagi okoliščin in značilnosti izdelkov, ki jih opredeljujejo modeli v koliziji. Glede
         narave seznanjenega uporabnika se zahteva, da ta, kadar je mogoče, primerja izdelke neposredno: če to sicer ne bo mogoče ali
         bo težko izvedljivo, bo moral uporabiti primerjavo, ki se, čeprav ne temelji izključno na nejasnih spominih, kot je to na
         področju znamk, lahko vseeno izvede v določenem času in na določenem kraju, kot to dopušča konkreten primer.
      
      53.      V obravnavanem primeru ni dvoma, da je bila mogoča neposredna primerjava pogs, ker gre za majhne izdelke, ki so na trgu zelo razširjeni. Vseeno pa ugotavljam, da iz izpodbijane sodbe, v nasprotju s trditvami
         pritožnice in UUNT, ne izhaja, da bi Splošno sodišče v tej točki nepravilno uporabilo pravo.
      
      54.      Splošno sodišče namreč, v nasprotju z navedbami zlasti UUNT, ni vnaprej določilo položaja, v katerem bi upoštevna javnost
         primerjala izdelke na podlagi spomina o vtisu, ki so ji ga pustili ti izdelki. Prav nasprotno, kot je razvidno iz zgoraj navedenih
         točk 82 in 83 izpodbijane sodbe, je sklepanje usmerjeno na elemente, ki lahko „pritegnejo pozornost“ seznanjenega uporabnika.
      
      55.      Nazadnje, uporaba besedila „seznanjeni uporabnik [si] te podobnosti ne bo zapomnil pri celotnem vtisu zadevnih videzov izdelkov“
         v točki 77 izpodbijane sodbe ni pomembna. Čeprav je Splošno sodišče sprejelo stališče pritožnice z ugotovitvijo, da nekaterih
         značilnosti modelov v koliziji ni treba upoštevati, ker so tipične za vse izdelke te kategorije, je treba opozoriti, da je
         Splošno sodišče s temi povedmi povzelo in potrdilo sklepanje odbora za pritožbe. Poleg tega uporaba besedne zveze „si ne bo zapomnil“ (v jeziku postopka „would not be remembered“), ki je mogoče nekoliko
         nesrečno oblikovana, nujno ne pomeni, da je primerjavo med modeloma treba izvesti na podlagi „spomina“, ki ga puščata v javnosti.
         Razumevanje te besedne zveze v okviru sodbe nasprotno dokazuje, da je sklepanje Splošnega sodišča temelji na ideji, da se
         opredelijo tisti elementi, ki lahko pritegnejo pozornost seznanjenega uporabnika. Poleg tega je v nekaterih jezikovnih različicah izpodbijane sodbe, skupaj ali namesto ideje o „spominu“,
         navedena tudi ideja o „zaznavi“ podobnosti.(20)
      
      56.      Zato je sklepanje Splošnega sodišča tudi s tega vidika pravilno in je trditve pritožnice treba zavrniti.
      
      57.      Nazadnje, v zvezi s posebnim zaznavanjem videza s strani seznanjenega uporabnika, ko je ta enkrat pravilno opredeljen in je
         določen način, po katerem je treba izvesti primerjave, opozarjam, da je Splošno sodišče popolnoma svobodno pri presoji dejanskega
         stanja, v zvezi katero se Sodišču torej ni treba izreči. Pritožbeni razlog je zato nedopusten v delu, v katerem se izpodbija
         presoja Splošnega sodišča v zvezi s tem.
      
      58.      Zato v sklepu menim, da je treba tudi drugi del edinega pritožbenega razloga zavrniti.
      
      C –    Tretji del edinega pritožbenega razloga: stopnja pozornosti seznanjenega uporabnika in obseg sodnega nadzora
      1.      Trditve strank 
      59.      Pritožnica s tretjim delom pritožbenega razloga uveljavlja ločena očitka, ki ju je treba ločeno preučiti.
      
      60.      Najprej meni, da naj bi Splošno sodišče nepravilno uporabilo pravo, ko se je pri ugotavljanju celotnega vtisa na seznanjenega
         uporabnika omejilo na preučevanje značilnosti modelov v koliziji, ki bi jih ta uporabnik brez težav zaznal. To naj bi izhajalo
         zlasti iz točke 83 izpodbijane sodbe, v kateri je potrjeno, da „je treba ugotoviti, da ker je izbočenost zelo majhna in ker
         so okrogle ploščice tanke, seznanjeni uporabnik te izbočenosti ne bo zlahka opazil, zlasti če bo to ploščico pogledal od zgoraj“ (moj poudarek).
      
      61.      Po mnenju pritožnice naj se seznanjeni uporabnik, ki opazuje modela v koliziji, ne bi omejeval na površen pregled, kot je
         to domnevalo Splošno sodišče, ampak naj bi izvedel veliko bolj poglobljeno analizo. V izpodbijani sodbi naj bi Splošno sodišče
         zato nepravilno uporabilo pravo, ker je za primerjavo modelov uporabilo neprimerna merila.
      
      62.      Drugič, pritožnica meni, da naj bi Splošno sodišče nepravilno uporabilo pravo v zvezi z obsegom sodnega nadzora, ki ga lahko
         opravi nad odločbami odbora za pritožbe na področju modelov. Ob upoštevanju tehničnosti področja modelov, bi ta nadzor moral
         obsegati le preverjanje, ali odbor za pritožbe ni storil očitnih napak. Nasprotno naj bi Splošno sodišče v obravnavanem primeru
         presojo organov UUNT v celoti nadomestilo s svojo presojo.
      
      63.      UUNT se strinja s trditvami pritožnice, zlasti glede obsega sodnega nadzora.
      
      2.      Presoja
      64.      Tudi ta del pritožbenega razloga, tako kot prejšnji, je po mojem mnenju delno nedopusten in delno neutemeljen.
      
      a)      Stopnja pozornosti seznanjenega uporabnika 
      65.      Navedbe pritožnice so najprej nedopustne v delu, v katerem dejansko želi izpodbijati presojo Splošnega sodišča o dejanskem
         stanju v zvezi s tem, kako je seznanjeni uporabnik zaznaval modela v koliziji, čeprav zatrjuje nepravilno uporabo prava. Kot
         sem že zgoraj navedel, ni dvoma, da je Splošno sodišče pravilno opredelilo tega uporabnika in ga v skladu z Uredbo uporabilo
         kot upoštevno osebo za presojo modelov. Glede načina, na katerega v konkretnem primeru seznanjeni uporabnik zaznava videze,
         in glede vtisov, ki jih je dobil, mora presoditi le Splošno sodišče, ker gre le za dejansko vprašanje. Pritožnica ni uspela
         dokazati, da je prvostopenjsko sodišče uporabilo neustrezna pravna merila.
      
      66.      Niti ni pomembno dejstvo, da je bila v točki 83 izpodbijane sodbe, v kateri se navaja razmerje med seznanjenim uporabnikom
         in videzom, uporabljena besedna zveza „zlahka opazil“. Kljub navedbam pritožnice pa to ne pomeni, da se je Splošno sodišče
         oprlo na površnega in manj pazljivega uporabnika. Spomniti je treba, da seznanjeni uporabnik ni področni strokovnjak, ki se
         ga angažira na področju patentov. Zagotovo to ni niti „nepazljiv“ povprečen potrošnik, ki se ga upošteva na področju znamk:
         vendar glede na okoliščine nič ne nasprotuje domnevi, da ima tudi opazovanje seznanjenega uporabnika omejitve ter da ne zajema
         izvedbo natančne in specialistične ocene. Upoštevati je tudi treba, da so izdelki, ki jih opredeljujeta modela v koliziji,
         v obravnavanem primeru majhne igrače, ki so namenjene otrokom, starim od 5 do 10 let, in se delijo brezplačno, kot darila,
         z drugimi izdelki. Tudi pozorno opazovanje teh izdelkov običajno ne bo nikoli preseglo določene stopnje pregleda in natančnosti.
         
      
      67.      Prav tako je treba opozoriti, da je odlomek iz točke 83 izpodbijane sodbe treba obravnavati v kontekstu, v katerega je vključen,
         in ne kot ločeno trditev. V tej zvezi ugotovitev, ki sem jo navedel zgoraj glede drugega dela pritožbenega razloga, napeljuje
         na ugotovitev, da se je Splošno sodišče oprlo na seznanjenega uporabnika, ki sploh ni bil površen in nepozoren, čeprav ni
         predvidena analitična skrbnost, ki je kvečjemu značilnost opazovalca patentov.
      
      b)      Obseg sodnega nadzora 
      68.      Tretji del edinega pritožbenega razloga je dalje treba šteti za neutemeljenega, ker izpodbija obseg sodnega nadzora, ki ga
         je mogoče opraviti glede odločb odbora za pritožbe na področju modelov.
      
      69.      Kot smo lahko videli, pritožnica in UUNT predlagata, da bi namreč moralo sodišče Unije v primerih, v katerih je treba preveriti
         zakonitost odločb, za katere je značilna visoka tehnično‑specialistična vsebina, slediti svoji ustaljeni sodni praksi in svoj
         nadzor omejiti na to, ali niso podane očitne napake.(21)
      
      70.      Vendar menim, da ni razlogov, da bi na področju modelov sprejeli drugačen pristop, kot se uresničuje pri znamkah.
      
      71.      Najprej v zvezi s tem ugotavljam, da je določba Uredbe o sodnem nadzoru, to je člen 61, v bistvu enaka določbi v Uredbi o
         znamkah(22), ki se sklicuje na pravila pogodb (zdaj člen 263 PDEU) glede tožbe za razveljavitev: vsebina teh določb zato ne dopušča,
         da bi se jih razlagalo drugače in da bi se na področju modelov uporabil drugačen pristop, kot se običajno uporabi na področju
         znamk. Poleg tega, tako kot na področju znamk, člen 61 Uredbe priznava sodišču Unije, da nima le pravice, da razveljavi izpodbijane
         odločbe, ampak tudi, da jih spremeni: to pa je težko združljivo z „omejenim“ nadzorom nad temi odločbami.
      
      72.      Drugič, za presojo modelov, tako kot znamk, je pristojen UUNT in ne druga organizacija, ki ima več specifičnih tehničnih znanj.
      
      73.      Tretjič, poudariti je treba, da varstvo modelov v smislu Uredbe upošteva pri presoji morebitne kolizije med modeloma, le vidni vtis, ki ga povzročita pri seznanjenem uporabniku, kot je to prepričljivo prikazalo Splošno sodišče v točki 50 izpodbijane
         sodbe, čemur se ni nasprotovalo. Dejstvo je, da čeprav določene izkušnje opazovalca lahko koristijo, pa na splošno vidna primerjava
         ne zahteva posebnega tehničnega znanja ali usposobljenosti. 
      
      74.      Edini argument, ki bi ga lahko uporabili v podporo bolj omejenemu sodnemu nadzoru na področju modelov v primerjavi z nadzorom
         na področju znamk, bi lahko bilo dejstvo, o katerem je zgoraj potekala že obsežna razprava, da upoštevna oseba ni povprečen
         potrošnik, ampak seznanjeni uporabnik. Vendar pa ta razlika ne zadošča, da bi upravičili sodni nadzor v drugačnem obsegu.
         In to zlasti, ker seznanjeni uporabnik praviloma ni „tehnik“ s posebnimi znanji, ampak le uporabnik, ki je malo pozornejši
         in bolj zainteresiran od povprečnega potrošnika: drugače povedano, to je uporabnik, čigar zaznavanje lahko Splošno sodišče
         ustrezno rekonstruira.
      
      75.      Seveda si je popolnoma mogoče, splošneje in abstraktneje, zamisliti stališče sodišča Unije, da bi v zvezi z odločbami UUNT
         še bolj omejilo svoje posredovanje, kot je zdaj, in pri tem ne le izključilo, da svojo presojo nadomesti s presojo Urada(23), temveč bi, na splošno, vsem odločbam UUNT priznalo „tehnično“ naravo, kar bi omejilo sodni nadzor. Taka sprememba pristopa bi vendarle morala zadevati
         vse odločbe UUNT, vključno s tistimi na področju znamk, in se ne bi smela, kot smo lahko videli, omejevati le na modele. Zato
         je jasno, da na tem mestu ni mogoče ustrezno spremeniti obstoječe prakse.
      
      76.      Nazadnje, Splošno sodišče torej pri določitvi obsega svojega nadzora nad odločbami odbora za pritožbe ni nepravilno uporabilo
         prava.
      
      77.      Tudi tretji del edinega pritožbenega razloga je zato treba zavrniti.
      
      D –    Četrti del edinega pritožbenega razloga: nadzor je bil izveden nad izdelki namesto nad modeloma v koliziji 
      1.      Trditve strank
      78.      Pritožnica meni, da naj bi Splošno sodišče nepravilno uporabilo pravo, ker naj bi presojo glede podobnosti dveh modelov v
         koliziji oprlo na fizični pregled izdelkov, ki jih ta modela opredeljujeta (pogs), namesto da bi le soočilo videza izdelka, kot sta bila predstavljena v posameznih prijavah za registracijo.
      
      79.      V tej zvezi je zlasti treba opozorili na točko 83 izpodbijane sodbe, v kateri je Splošno sodišče navedlo, da „je treba ugotoviti,
         da ker je izbočenost zelo majhna in ker so okrogle ploščice tanke, seznanjeni uporabnik te izbočenosti ne bo zlahka opazil,
         zlasti če bo to ploščico pogledal od zgoraj, kar potrjujejo dejansko trženi izdelki, kot izhajajo iz spisa, ki ga je UUNT poslal Splošnemu sodišču“ (moj poudarek).
      
      80.      Pritožnica meni, da če bi Splošno sodišče namesto dejanskih izdelkov, ki so bili v spis vključeni kot primer, upoštevalo grafično
         predstavitev obeh modelov v koliziji, bi bile razlike med njima povsem očitne.
      
      2.      Presoja
      81.      Četrti del edinega pritožbenega razloga je po mojem mnenju nedopusten. Njegov namen je namreč, še enkrat, omajati presojo
         dejanskega stanja, ki jo je Splošno sodišče izvedlo v zvezi z zaznavanjem modelov v koliziji s strani seznanjenega uporabnika.
      
      82.      Tudi če bi šteli, da se s trditvami želi izpodbijati izključno izbiro Splošnega sodišča, da se pri primerjavi ne omeji na
         grafično predstavitev, in če bi upoštevali tudi fizične izdelke, ki jih opredeljujeta modela v koliziji, stališče pritožnice
         nikakor ni utemeljeno. Poudariti je treba, da je Splošno sodišče presoje o modelih v koliziji oprlo na njun opis in predstavitev
         v posameznih prijavah za registracijo. Primerjava dejanskih izdelkov je bila opravljena le za potrditev že izvedenih presoj,
         kot to nedvoumno izhaja iz zgoraj navedenega odlomka točke 83 izpodbijane sodbe. 
      
      83.      V vsakem primeru pa menim, da je dejstvo, da se upoštevajo – če je to, kot v obravnavanem primeru, fizično izvedljivo – dejanski
         izdelki, ki jih opredeljuje določen model, popolnoma pravilno. Kot že navedeno, upoštevno javnost za oceno modelov namreč
         sestavljajo seznanjeni uporabniki, ki niso strokovnjaki, ampak le osebe s posebnim interesom in pozornostjo za izdelke. V
         obravnavanem primeru so med seznanjene uporabnike vključeni otroci, stari od 5 do 10 let. V tem okviru je popolnoma pravilno,
         da je Splošno sodišče opazovalo tudi „resnične“ izdelke, kot jih vidijo in zaznavajo seznanjeni uporabniki, ki to je treba
         poudariti, praviloma nikoli ne vidijo registracije modelov, temveč le njihovo „praktično uporabo“, namreč izdelkov, ki jih modeli opredeljujejo. Pritožnica je na obravnavi menila,
         da je primerno, da Sodišču predloži nekaj pogs, da razjasni nekatere točke svojih trditev.
      E –    Peti del pritožbenega razloga: domnevno izkrivljanje dejstev
      1.      Trditve strank
      84.      Pritožnica v zadnjem delu pritožbenega razloga navaja, da naj bi Splošno sodišče izkrivilo dejstva in s tem izpolnilo tudi
         pogoje, pod katerimi lahko Sodišče izjemoma ponovno preveri dejanske presoje, izvedene na prvi stopnji.
      
      85.      Izkrivljanje naj bi jasno izhajalo iz vseh ostalih ugotovitev, ki jih je pritožnica že poudarila, in naj bi jih Splošno sodišče
         potrdilo z izbiro, da se omeji na presojo modelov v koliziji na podlagi njihove vizualizacije od zgoraj, ne da bi zadostno
         upoštevalo druge vidike, zlasti stranski vidik.
      
      2.      Presoja
      86.      Očitek izkrivljanja dejstev ni utemeljen.
      
      87.      Kot že navedeno v prejšnjih točkah, je Splošno sodišče, po eni strani, natančno in izčrpno pregledalo modela v koliziji, pri
         čemer je upoštevalo zaznavo seznanjenega uporabnika, kot to določa Uredba.
      
      88.      Po drugi strani pa se zdi, da se je na domnevno izkrivljanje, ki sploh ni bilo dokazano, pritožnica sklicevala kot na zadnji
         argument „povzetka“, da bi ponovno izpodbijala presoje Splošnega sodišča o dejanskem stanju, s katerimi se ne strinja. Zato
         je treba opozoriti, da mora očitek o izkrivljanju, ob upoštevanju njegove izjemne narave, temeljiti na posebno trdnem dokazu,
         v katerem mora pritožnica natančno navesti elemente, ki naj bi bili izkrivljeni, in dokazati napake, ki naj bi jih Splošno
         sodišče storilo pri presoji.(24) Argumenti, ki jih je pritožnica navedla v zvezi s tem, nikakor ne izpolnjujejo teh zahtev. 
      
      89.      Tudi zadnji del pritožbenega razloga je zato treba zavrniti.
      
      VI – Predlog
      90.      Na podlagi navedenih ugotovitev Sodišču predlagam, naj:
      
      –        pritožbo zavrne; 
      –        pritožnici naloži plačilo stroškov.
      1 –	Jezik izvirnika: italijanščina.
      
      2 –	Uredba Sveta (ES) št. 6/2002 z dne 12. decembra 2001 o modelih Skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13,
         zvezek 27, str. 142).
      
      3 –	Doslej je Sodišče, razen v dveh tožbah Komisije zaradi neizpolnitve obveznosti proti državama članicama, imelo možnost,
         da se izreče o tem pravnem aktu, le v okviru postopka o predlogu za sprejetje predhodne odločbe, ki se je končal s sodbo z
         dne 2. julija 2009 v zadevi FEIA (C‑32/08, ZOdl., str. I‑5611).
      
      4 –	Za kratek povzetek zakonodajnega postopka, ki je privedel do sprejetja Uredbe, glej moje sklepne predloge, predstavljene
         26. marca 2009 v zadevi, o kateri je bilo odločeno s sodbo FEIA (navedena v opombi 3, točke od 3 do 5 sklepnih predlogov).
      
      5 –	Z vidika terminologije sta pojma „videz“ in „model“ enakovredna. V nekaterih jezikovnih različicah Uredbe sicer ta dvojnost
         ne obstaja in je uporabljen le en pojem. Glej, na primer, nemško različico (Geschmacksmuster) in angleško različico (design).
         V nadaljevanju teh sklepnih predlogov bom, tudi če ni nevarnosti nejasnosti, uporabljal le pojem „model“.
      
      6 –	V španskem jeziku, v katerem je bila prijava vložena, „chapa metálica para juegos“.
      
      7 –	Še neobjavljena v ZOdl.
      
      8 –	Izpodbijana sodba, točka 52.
      
      9 –	Izpodbijana sodba, točka 60.
      
      10 –	Izpodbijana sodba, točka 84.
      
      11 –	Kot je mogoče razumeti iz spisa (glej na primer točki 9, šesta alinea, in 20 odločbe odbora za pritožbe), imajo tako pogs, ki so značilni za model družbe PepsiCo, kot tisti, značilni za model družbe Promer, to „zvočno“ posebnost, ki pa, čeprav
         ni univerzalna, je precej pogosta pri pogs, ki so na trgu.
      
      12 –	Dalje opozarjam, da naj bi bila po mnenju UUNT ta okrogla oblika potrebna zato, da bi se pogs lahko skladali skupaj z drugimi, ki so že na trgu. Vendar bi se lahko vprašali, ali ta nujnost, če sploh obstaja (kar je Splošno
         sodišče zanikalo), tudi če jo trg zahteva, kot trdi UUNT, dejansko nima funkcionalne narave, ker je njen namen, da izdelek
         postane kompatibilen z drugimi, ki so že na trgu.
      
      13 –	Glej na primer sodbe z dne 8. junija 2000 v zadevi Epson Europe (C‑375/98, Recueil, str. I‑4243, točka 26); z dne 25. oktobra 2001
         v združenih zadevah Finalarte in drugi (C‑49/98, C‑50/98, od C‑52/98 do C‑54/98 in od C‑68/98 do C‑71/98, Recueil, str. I‑7831,
         točka 40) in z dne 24. januarja 2002 v zadevi Portugaia Construções (C‑164/99, Recueil, str. I‑787, točka 27).
      
      14 –	COM(93) 342 konč. (UL C 29, 31.1.1994, str. 20).
      
      15 –	Glej, na primer, v francoščini „des dessins ou modèles extrêmement fonctionnels pour lesquels le créateur doit respecter
         des paramètres précis“; v angleščini „highly functional designs where the designer must respect given parameters“; v nemščini
         „hochfunktionelle Muster, bei denen der Entwerfer gegebene Parameter beachten muß“.
      
      16 –	Glej opombo 14 zgoraj.
      
      17 –	Izpodbijana sodba, točka 64.
      
      18 –	Izpodbijana sodba, točka 62.
      
      19 –	Glej sodbo z dne 22. junija 1999 v zadevi Lloyd Schuhfabrik Meyer (C‑342/97, Recueil, str. I‑3819, točka 26).
      
      20 –	Glej, na primer, francosko različico: „cette similitude ne sera pas retenue par l’utilisateur averti dans l’impression globale des dessins ou modèles en cause“; nemško različico: „wird der informierte
         Benutzer diese Ähnlichkeit im Rahmen des Gesamteindrucks, den er von den fraglichen Geschmacksmustern gewinnt, nicht wahrnehmen“; špansko različico: „el usuario informado no apreciará tal semejanza en la impresión general de los dibujos o modelos controvertidos“; nizozemsko različico: „de geïnformeerde gebruiker,
         wat de door deze modellen gewekte algemene indruk betreft, niet op deze gelijkenis zal letten“ (moj poudarek).
      
      21 –	Sodna praksa v zvezi s tem je jasna. Spomnimo lahko na primer na zadeve, v katerih izpodbijana odločba vsebuje kompleksne
         ekonomske presoje: glej sodbo z dne 2. septembra 2010 v zadevi Komisija proti Scottu (C-290/07 P, še neobjavljena v ZOdl.,
         točka 66 in navedena sodna praksa). Na področju intelektualne lastnine je Sodišče podalo podobne ugotovitve v zvezi z rastlinskimi
         sortami: glej sodbo z dne 15. aprila 2010 v zadevi Schräder proti USRS (C-38/09 P, še neobjavljena v ZOdl., točka 77).
      
      22 –	Člen 65 Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti (kodificirano besedilo) (UL L 78,
         str. 1), ki ustreza členu 63 prejšnje Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 o znamki Skupnosti (UL, posebna
         izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 146).
      
      23 –	V tem smislu glej že sodbo z dne 18. julija 2006 v zadevi Rossi proti UUNT (C‑214/05 P, ZOdl., str. I‑7057, točka 50).
      
      24 –	Sodba z dne 7. januarja 2004 v združenih zadevah Aalborg Portland in drugi proti Komisiji (C‑204/00 P, C-205/00 P, C-211/00 P,
         C-213/00 P, C-217/00 P in C-219/00 P, Recueil, str. I‑123, točka 50) ter sklep z dne 16. decembra 2004 v zadevi APOL in AIPO
         proti Komisiji (C‑222/03 P, neobjavljen v ZOdl., točka 40).