CELEX: 31997R0607
Language: da
Date: 1997-04-07 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 607/97 af 7. april 1997 om levering af korn som fødevarehjælp

8 . 4. 97           DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 93/ 1
                                                                      I
                                           (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 607/97
                                                             af 7 . april 1997
                                            om levering af korn som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                          nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
  FÆLLESSKABER HAR —                                                      samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                     melsen af de heraf følgende omkostninger —
  Europæiske Fællesskab,
  under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-
  hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for                                        Artikel 1
  fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og
  ud fra følgende betragtninger:                                         Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
                                                                         gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
  Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande                bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
  og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­             nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
  sætter de generelle kriterier for transport af føde­                   ling af leveringerne sker ved licitation .
 varehjælpen ud over fob-stadiet;
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­             Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere korn;                generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                         dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                hans bud anses for ikke at være skrevet.
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                        Artikel 2
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret               Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet                relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 7. april 1997.
                                                                               På Kommissionens vegne
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                               Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 3 EFT nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 93/2         Hda !                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           8 . 4 . 97
                                                                BILAG
                                                               PARTI A
             1 . Aktion nr. ('): 165/96 (parti Al ); 166/96 (parti A2).
             2. Program: 1996.
             3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701 ; telex
                 30960 EURON NL).
             4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
             5. Bestemmelsessted eller -land: Uganda.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: sleben             ris (produktkode     1006 30 92 900,    1006 30 94 900,
                  1006 30 96 900, 1006 30 98 900).
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                 (IIA 10).
             8 . Samlet mængde (tons): 1 160.
             9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti Al : 962 tons ; parti A2: 198 tons).
           10. Emballering og mærkning (s) (6) (8): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 1.0 A 1.c), 2.c) og B.6).
                 se EFT nr. C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (II.A.3).
                 Mærkning på følgende sprog: engelsk.
                 Yderligere påskrifter: »Expiry date . . .«
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn .
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 12. 5. - 1 . 6. 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 22. 4. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 6. 5. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 26. 5. - 15. 6. 1997
                 c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (excl.)).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                 anvendelig den 18 . 4. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 526/97 (EFT nr. L 82 af 22. 3.
                 1997, s. 39).
 ---pagebreak--- 8 . 4. 97            1 DA I                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 93/3
             Noter:
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                 forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
           (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                 forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                 Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                 Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
                datoen for toldbehandlingen ved udførslen . Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                 1068/93 (EFT nr. L 108 af 1.5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L
                 188 af 27. 7. 1996, s . 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
           (*) Forsendelse i 20-fods containere på FCL/FCL basis. Leverandøren bærer omkostningerne for containerne
                indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende
                lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen . Artikel
                 13 , stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                Leverandøren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver container
                med oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen .
                Leverandøren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (sysko locktainer 1 80 seal), hvis
                nummer skal meddeles speditøren .
          (6) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften .
          Q Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende dokumen­
                ter:
                 — phytosanitært certifikat -I- dato for holdbarhed
                 — fumigeringscertifikat (ladningen skal fumigeres før udskibningen med fosfingas).
          (s) Uanset EFT nr. C 114, punkt II A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.