CELEX: 32016D0423(02)
Language: et
Date: 2016-04-21 00:00:00
Title: Komisjoni otsus, 21. aprill 2016, millega teavitatakse kolmandat riiki tema võimalikust liigitamisest koostööd mittetegevaks kolmandaks riigiks ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vastases võitluses

23.4.2016   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 144/9
            
         KOMISJONI OTSUS,
   21. aprill 2016,
   millega teavitatakse kolmandat riiki tema võimalikust liigitamisest koostööd mittetegevaks kolmandaks riigiks ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vastases võitluses
   (2016/C 144/06)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1005/2008, millega luuakse ühenduse süsteem ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vältimiseks, ärahoidmiseks ja lõpetamiseks ning muudetakse määrusi (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ) nr 1936/2001 ja (EÜ) nr 601/2004 ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 1093/94 ja (EÜ) nr 1447/1999, (1) eriti selle artiklit 32,
   ning arvestades järgmist:
   1.   SISSEJUHATUS
   
   
               (1)
            
            
               Määrusega (EÜ) nr 1005/2008 (edaspidi „ETR-kalapüügi määrus”) on kehtestatud liidu süsteem ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi (edaspidi „ETR-kalapüük”) vältimiseks, ärahoidmiseks ja lõpetamiseks.
            
         
               (2)
            
            
               ETR-kalapüügi määruse VI peatükis on sätestatud koostööd mittetegevate kolmandate riikide kindlaksmääramise, selliseks riigiks liigitatud kolmandatele riikidele suunatud demaršide, selliste riikide nimekirja koostamise ja avalikustamise, sellisest nimekirjast kustutamise ning erakorraliste meetmete võtmise kord.
            
         
               (3)
            
            
               Vastavalt ETR-kalapüügi määruse artiklile 32 peaks komisjon teavitama kolmandaid riike sellest, et nad võidakse liigitada koostööd mittetegevaks riigiks. Selline teavitamine on esialgne. Teavitamine peab põhinema ETR-kalapüügi määruse artiklis 31 sätestatud kriteeriumidel. Samuti peab komisjon rakendama teavitatud kolmandate riikide suhtes kõiki ETR-kalapüügi määruse artiklis 32 sätestatud demarše. Eelkõige peab komisjon lisama teatesse sellise liigitamise aluseks olevad olulised faktid ja kaalutlused, andma kõnealustele riikidele võimaluse vastata ja esitada tõendusmaterjali sellise liigitamise ümberlükkamiseks või vajaduse korral tegutsemiskava olukorra parandamiseks ja ülevaate selleks võetud meetmetest. Komisjon peab andma teavitatud kolmandatele riikidele piisavalt aega teatele vastamiseks ja mõistlikult aega olukorra parandamiseks.
            
         
               (4)
            
            
               ETR-kalapüügi määruse artikli 31 kohaselt peab komisjon määrama kindlaks kolmandad riigid, kes on tema hinnangul ETR-kalapüügi vastase võitluse valdkonnas koostööd mittetegevad kolmandad riigid. Kolmas riik liigitatakse koostööd mittetegevaks riigiks, kui ta lipu-, sadama-, rannikuäärse või turustusriigina ei täida rahvusvahelisest õigusest tulenevaid kohustusi võtta meetmeid ETR-kalapüügi vältimiseks, ärahoidmiseks ja lõpetamiseks.
            
         
               (5)
            
            
               Koostööd mittetegevate kolmandate riikide kindlaksmääramine põhineb ETR-kalapüügi määruse artikli 31 lõikes 2 sätestatud kogu teabe läbivaatamisel.
            
         
               (6)
            
            
               Kooskõlas ETR-kalapüügi määruse artikliga 33 koostab nõukogu koostööd mittetegevate kolmandate riikide nimekirja. Nende riikide suhtes kohaldatakse muu hulgas ETR-kalapüügi määruse artiklis 38 sätestatud meetmeid.
            
         
               (7)
            
            
               ETR-kalapüügi määruse artikli 20 lõike 1 kohaselt tunnistatakse lipuriigiks oleva kolmanda riigi kinnitatud püügisertifikaadid vastuvõetavaks tingimusel, et komisjonile on teatatud õigus- ja haldusnormide ning kaitse- ja majandamismeetmete rakendamise, kontrollimise ja jõustamise tagamise kord, mida asjaomase kolmanda riigi kalalaevad peavad täitma.
            
         
               (8)
            
            
               ETR-kalapüügi määruse artikli 20 lõike 4 kohaselt peab komisjon tegema kolmandate riikidega halduskoostööd valdkondades, mis on seotud kõnealuse määruse rakendamisega.
            
         2.   MENETLUS SIERRA LEONE VABARIIGI SUHTES
   
   
               (9)
            
            
               Sierra Leone Vabariik (edaspidi „Sierra Leone”) ei ole vastavalt ETR-kalapüügi määruse artiklile 20 esitanud komisjonile Sierra Leone kui lipuriigi teadet.
            
         
               (10)
            
            
               Komisjon tegi Sierra Leone ametiasutustega halduskoostööd aastatel 2014–2016. See koostöö hõlmas küsimusi seoses Sierra Leone õigus- ja haldusnormide ning kaitse- ja majandamismeetmete rakendamise, kontrollimise ja jõustamisega. Koostöö raames vahetati suulisi ja kirjalikke märkusi ning tehti kohapealne kontrollkäik. Komisjon kogus ja kontrollis kogu teavet, mida pidas vajalikuks Sierra Leone selliste õigus- ja haldusnormide ning kaitse- ja majandamismeetmete rakendamise, kontrollimise ja jõustamise korra kohta, mida tema kalalaevad peavad täitma, ning meetmeid, mida Sierra Leone on võtnud ETR-kalapüügi vastase võitluse valdkonnas kehtivate kohustuste täitmiseks.
            
         
               (11)
            
            
               Sierra Leone on Rahvusvahelise Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni (ICCAT) ja India Ookeani Tuunikomisjoni (IOTC) liige. Sierra Leone on ratifitseerinud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni 1982. aasta mereõiguse konventsiooni.
            
         
               (12)
            
            
               Selleks et hinnata, kuidas Sierra Leone täidab rahvusvahelisi lipu-, sadama-, rannikuäärse või turustusriigi kohustusi, mis on sätestatud põhjenduses 11 osutatud rahvusvahelistes lepingutes ja mille on kehtestanud kõnealuses põhjenduses osutatud asjaomased piirkondlikud kalandusorganisatsioonid, kogus komisjon vajalikku teavet ja analüüsis seda.
            
         3.   SIERRA LEONE VABARIIGI VÕIMALIK LIIGITAMINE KOOSTÖÖD MITTETEGEVAKS KOLMANDAKS RIIGIKS
   
   
               (13)
            
            
               Komisjon analüüsis ETR-kalapüügi määruse artikli 31 lõike 3 kohaselt Sierra Leone kohustusi lipu-, sadama-, rannikuäärse või turustusriigina. Kõnealusel läbivaatamisel võttis komisjon arvesse ETR-kalapüügi määruse artikli 31 lõigetes 4–7 loetletud kriteeriume ja kohaldatavat rahvusvahelist õigust.
            
         3.1.   ETR-kalapüügi ja ETR-kalapüügi kaubandusvoogude kordumine (ETR-kalapüügi määruse artikli 31 lõige 4)
   
   
               (14)
            
            
               Kalanduse majandamise ja arendamise 1994. aasta seadus ning 1995. aasta kalandusmäärused hõlmavad üksnes Sierra Leone lipu all sõitvate kalalaevade tegevust Sierra Leone jurisdiktsiooni alla kuuluvates vetes.
            
         
               (15)
            
            
               Tuginedes avalikult kättesaadavale teabele ja komisjoni kogutud teabele, tegi komisjon kindlaks, et on tõendeid, et varem Sierra Leone lipu all sõitnud laevad on tegelenud ETR-kalapüügiga. Need laevad on kantud piirkondlike kalandusorganisatsioonide poolt ETR-kalapüügiga tegelevate laevade kohta koostatud nimekirjadesse (2) kui laevad, mis pärast nende lisamist kõnealustesse nimekirjadesse (3) on sõitnud Sierra Leone lipu all. Need laevad on BAROON, GORILERO, KUNLUN, VIKING ja YONGDING.
            
         
               (16)
            
            
               Selgeid viiteid on sellele, et laevade registreerimise eest vastutav asutus ei teavita kalandusasutusi süstemaatiliselt uute kalalaevade registreerimisest ega taotle selliste laevade varasema tegevuse kontrollimist. Samuti tundub, et laevade rahvusvahelise registri eest vastutav üksus ei konsulteeri riiklike ametiasutustega enne väljaspool Sierra Leone majandusvööndit tegutsevate laevade registreerimist. Seega ei saa Sierra Leone lipu all sõitvate kalalaevade nimekirja pidada konsolideeritud nimekirjaks: tundub, et kalandusasutusel ei ole mingit teavet väljaspool Sierra Leone majandusvööndit tegutsevate Sierra Leone kalalaevade kohta, samas kui laevade registreerimise eest vastutaval asutusel on üksnes osaline teave Sierra Leone laevastikuregistri staatuse kohta. Puudulik koostöö rahvusvahelise registri eest vastutava üksuse ja riiklike ametiasutuste vahel vähendab Sierra Leone suutlikkust jälgida oma laevastiku suurust ja tegevust ning võimaldab ebaseaduslikel käitajatel tegutseda Sierra Leone lipu all, ilma et seda avastataks.
            
         
               (17)
            
            
               Komisjon tegi kindlaks, et väljaspool Sierra Leone majandusvööndit tegutseb Sierra Leone lipu all 50 laeva ilma Sierra Leone ametiasutuste vastava loata. See on vastuolus valitsuse 2010. aasta otsusega, millega peatati kalalaevade registreerimine rahvusvahelise registri kaudu. Lisaks tunnistasid Sierra Leone ametiasutused, et kalandusasutuste poolne seire, kontroll ja järelevalve kõnealuste, väljaspool Sierra Leone majandusvööndit Sierra Leone lipu all sõitvate laevade üle puudub. Need laevad ei teata Sierra Leone kalapüügi seirekeskusele oma geograafilist asukohta ega anna Sierra Leone kalandusasutustele püügiandmeid, lossimisi või ümberlaadimist käsitlevat teavet.
            
         
               (18)
            
            
               Komisjon uuris ka meetmeid, mida Sierra Leone on võtnud seoses ETR-kalapüügist saadud kalandustoodete pääsuga oma turule. Sierra Leone ametiasutused ei kontrolli üldse väljaspool Sierra Leone majandusvööndit tegutsevaid Sierra Leone laevu. Kõnealused laevad ei esita Sierra Leone ametiasutustele aruandeid ega edasta teavet oma tegevuse, lossimiste ja ümberlaadimiste kohta. Seetõttu on ebatõenäoline, et sellistelt laevadelt pärit kalandustoodete jälgitavus on tagatud.
            
         
               (19)
            
            
               Sierra Leone tegevus, mida on kirjeldatud põhjendustes 15–18, ei ole kooskõlas ÜRO mereõiguse konventsiooni artikli 94 lõigetega 1 ja 2, mille kohaselt peab iga riik tagama tulemuslikult oma jurisdiktsiooni ja kontrolli tema lipu all sõitvate laevade üle. Samuti ei ole Sierra Leone tegevus kooskõlas ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni (FAO) ETR-kalapüügi vältimise, ärahoidmise ja lõpetamise rahvusvahelise tegevuskava (edaspidi „ETR-kalapüügi vastane rahvusvaheline tegevuskava”) punktiga 24, mille kohaselt peavad riigid püügitegevust igakülgselt ja tõhusalt kontrollima, ning ETR-kalapüügi vastase rahvusvahelise tegevuskava punktiga 35, mille kohaselt peab lipuriik enne laeva registreerimist suutma täita oma kohustust tagada, et laev ei ole seotud ETR-kalapüügiga. Samuti on riigi tegevus vastuolus ETR-kalapüügi vastase rahvusvahelise tegevuskava punktiga 36, mille kohaselt peaksid lipuriigid vältima varem nõudeid rikkunud laevade registreerimist oma lipu alla, ning ETR-kalapüügi vastase rahvusvahelise tegevuskava punktiga 42, milles on sätestatud, et iga riik peab registrit, mis sisaldab laevade nimesid ja andmeid tema lipu all sõitvate laevade kohta. Sierra Leone ei ole täitnud ETR-kalapüügi vastase rahvusvahelise tegevuskava punkti 71, milles soovitatakse riikidel võtta meetmeid oma turgude läbipaistvuse suurendamiseks, et tagada kala ja kalandustoodete jälgitavus. Samuti ei ole täidetud FAO vastutustundliku kalapüügi juhendi (edaspidi „FAO juhend”) artiklit 11, milles on kehtestatud püügijärgse tegevuse ja vastutustundliku rahvusvahelise kaubanduse hea tava.
            
         
               (20)
            
            
               Arvestades otsuse käesolevas punktis esitatud asjaolusid ja tuginedes kõikidele komisjoni kogutud faktidele ning riigi tehtud avaldustele, võib vastavalt ETR-kalapüügi määruse artikli 31 lõikele 3 ning artikli 31 lõike 4 punktidele a ja b järeldada, et on selgeid viiteid sellele, et Sierra Leone ei ole täitnud rahvusvahelisest õigusest tulenevaid lipu-, sadama-, rannikuäärse ja turustusriigi kohustusi, mis on seotud ETR-kalapüügiga tegelevate laevadega ning ETR-kalapüügiga, mida on teostanud või toetanud tema lipu all sõitvad laevad või tema kodanikud, et takistada ETR-kalapüügist saadud kalandustoodete pääsu oma turgudele.
            
         3.2.   Suutmatus teha koostööd ja võtta täitemeetmeid (ETR-kalapüügi määruse artikli 31 lõige 5)
   
   
               (21)
            
            
               Kuigi Sierra Leone kalandusasutused olid üldiselt koostööaltid ning vastasid kiiresti komisjoni teabenõuetele ja andsid tagasisidet, takistab nende suutlikkust vastata teatavatele nõuetele rahvusvahelise registri staatus ja koostöö puudumine rahvusvahelise registri eest vastutava üksuse ja riiklike ametiasutuste vahel, nagu on kirjeldatud punktis 3.1.
            
         
               (22)
            
            
               Sierra Leone on Lääne-Aafrikas oluline rannikuäärne riik, kelle veed on väga kalarikkad ja meelitavad ligi kolmandate riikide laevu. 2015. aasta novembris oli 155 välisriigi lipu all sõitval laeval luba kalastada Sierra Leone vetes. Kõigil neil laevadel peale tuunipüügilaevade on pardal vaatleja. Kõigi laevade pardale ei ole laevaseiresüsteemi (VMS-süsteem) seadmeid paigaldatud. Kuna puudub kogu laevastikku hõlmav vaatlejate võrgustik ja VMS-süsteem ei toimi kõigil tööstuslikel laevadel, ei saa Sierra Leone usaldusväärselt kontrollida, et laevad ei tegeleks ETR-kalapüügiga. Väljaantud lubade arv ei vasta kontrollisuutlikkusele ega olemasolevatele ressurssidele.
            
         
               (23)
            
            
               Sierra Leone on ka oluline lipuriik, kes peab rahvusvahelist registrit, meelitades ligi kolmandate riikide laevu, kellel ei ole kõnealuse riigiga otsest seost. Nagu on selgitatud põhjenduses 17, tegutsevad sellised laevad väljaspool Sierra Leone majandusvööndit, avamerel ja kolmandate riikide vetes. Komisjon tegi kindlaks, et kuigi Sierra Leone teeb asjaomase piirkonna riikides koostööd allpiirkondliku kalanduskomisjoni kaudu, ei tee ta ilmselt koostööd väljaspool piirkonda asuvate kolmandate riikidega, kus Sierra Leone kalalaevad tegutsevad. Koostöö puudumine võib tuleneda asjaolust, et Sierra Leone ametiasutustel on väljaspool Sierra Leone majandusvööndit Sierra Leone lipu all sõitvate laevade kohta vähe teavet või see puudub üldse.
            
         
               (24)
            
            
               Riiklik kalandusõiguse raamistik (4) on aegunud ja tuleb läbi vaadata, et tagada kooskõla riigi õiguse ning rahvusvaheliselt ja piirkondlikult kohaldatavate eeskirjade vahel. Püügitegevuse mõiste hõlmab kalade otsimist, kinnipüüdmist, välja tõmbamist ja kogumist, samuti iga tegevust (sh õhusõidukite kasutamine), mis toetab või valmistab sellist tegevust ette. Kalalaeva mõiste hõlmab laevu, kes tegelevad kalapüügiga seonduva tegevusega. Kalapüügiga seonduvad tegevused hõlmavad kala ümberlaadimist, ladustamist, töötlemist, transportimist ning kalalaevade tankimist ja varustamist. Need mõisted ei määratle siiski konkreetselt ETR-kalapüüki või rahvusvahelise õiguse kohaseid raskeid rikkumisi ega sätesta sõnaselgelt täitemeetmeid ja karistusi väljaspool Sierra Leone jurisdiktsiooni tegutsevatele Sierra Leone laevadele või kodanikele, kes tegelevad ETR-kalapüügiga või toetavad seda. On selgeid viiteid sellele, et Sierra Leone karistussüsteem ei ole vastavalt rahvusvahelistele kohustustele hoiatava mõjuga ega proportsionaalne. Trahvimäärad ei ole seotud ebaseaduslikult püütud kala väärtusega ning süstemaatiliselt ei võeta süüdlastelt ära hüvesid, mis on saadud ebaseaduslikust tegevusest. Trahvimäärad ei ole seotud kalavarudele ja keskkonnale tekitatud kahjuga.
            
         
               (25)
            
            
               Kalapüügi seire, kontrolli ja järelevalvega seotud ülesannete eest vastutab ühisoperatsioonide keskus. Ühisoperatsioonide keskus saab rahvusvahelistest projektidest rahalist toetust seire, kontrolli ja järelevalvega seotud ülesannete täitmiseks. Vahendite nappuse tõttu on ühisoperatsioonide keskuse tegevus piiratud, eelarve ühisoperatsioonide keskuse tegevuskulude katmiseks puudub või on ebapiisav. Seega puuduvad Sierra Leonel materiaalsed ja rahalised vahendid, et võidelda ETR-kalapüügi vastu.
            
         
               (26)
            
            
               Sierra Leone õigusraamistik ja täitemeetmed ei vasta ÜRO mereõiguse konventsiooni artiklites 61, 62 ja 117–119 sätestatud põhinõuetele. Põhjendustes 20–24 kirjeldatud asjaolud näitavad, et Sierra Leone ei täida tingimusi, mis on esitatud ÜRO mereõiguse konventsiooni artiklis 94, milles sätestatakse, et lipuriigile kuulub riikliku õiguse alusel jurisdiktsioon iga selle riigi lipu all sõitva laeva, selle kapteni, juhtkonna ja meeskonna üle. Sierra Leone ei suuda ilmselt tõendada, et tal on olemas ETR-kalapüügi vastu võitlemiseks piisav karistussüsteem, nagu on kirjeldatud ETR-kalapüügi vastase rahvusvahelise tegevuskava punktis 21. Sierra Leone ei ole ka võtnud arvesse ETR-kalapüügi vastase rahvusvahelise tegevuskava punkti 24 soovitusi, mille kohaselt peaksid lipuriigid tagama kalapüügi igakülgse ja tõhusa seire, kontrolli ja järelevalve lossimiskohast lõppsihtkohani, võttes selleks muu hulgas kasutusele laevaseiresüsteemi kooskõlas asjakohaste riiklike, piirkondlike ja rahvusvaheliste normidega.
            
         
               (27)
            
            
               Arvestades käesolevas punktis kirjeldatud asjaolusid ning tuginedes kõikidele komisjoni poolt kogutud faktidele ja riigi avaldustele, võib vastavalt ETR-kalapüügi määruse artikli 31 lõigetele 3 ja 5 järeldada, et on selgeid viiteid sellele, et Sierra Leone ei ole täitnud rahvusvahelisest õigusest tulenevaid kohustusi seoses koostöö ja nõuete täitmise tagamisega.
            
         3.3.   Suutmatus rakendada rahvusvahelisi eeskirju (ETR-kalapüügi määruse artikli 31 lõige 6)
   
   
               (28)
            
            
               Sierra Leone ratifitseeris 1994. aastal ÜRO mereõiguse konventsiooni ning ta on ICCATi ja IOTC lepinguosaline.
            
         
               (29)
            
            
               Aastatel 2009–2012 liigitas ICCAT Sierra Leone nõuetele mittevastavaks riigiks. Selline staatus tühistati 2013. aastal, kuid olukord 2014. aastal andis põhjust muretsemiseks, kuna 2015. aastal ei esitatud ICCATile ei aastaaruandeid ega vastavustabeleid. IOTC vastavusaruandes tuvastati Sierra Leone puhul mitu korduvat vastavusprobleemi, eelkõige üldine IOTC meetmete järgimata jätmine ning aruannete ja teabe esitamata jätmine vastavalt resolutsioonidele 12/11, 01/06, 10/09, SC04 ja S17. Sierra Leone on üksnes ICCATi ja IOTC lepinguosaline, kuid ei kuulu muudesse piirkondlikesse kalandusorganisatsioonidesse hoolimata Sierra Leone kalalaevastiku tegevusstruktuurist ja -piirkonnast.
            
         
               (30)
            
            
               Asjaolu, et Sierra Leonel on probleeme ICCATi ja IOTC eeskirjade täitmisega, tõendab, et Sierra Leone ei täida ÜRO mereõiguse konventsiooni artiklist 94 ja ETR-kalapüügi vastase rahvusvahelise tegevuskava punktist 24 tulenevaid lipuriigi kohustusi.
            
         
               (31)
            
            
               Sierra Leone ei ole peale ÜRO mereõiguse konventsiooni ratifitseerinud teisi rahvusvahelisi kalamajandust käsitlevaid õigusakte. Sierra Leone tegevus rahvusvaheliste õigusaktide rakendamisel ei ole kooskõlas ETR-kalapüügi vastase rahvusvahelise tegevuskava punktiga 11, milles soovitatakse riikidel esmajoones ratifitseerida Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse konventsiooni piirialade kalavarude ja pika rändega kalavarude kaitset ja majandamist ning FAO meetmete järgimise kokkulepet käsitlevate sätete rakenduskokkulepe, see heaks kiita või sellega ühineda. See on vastuolus ka punktiga 14, milles sätestatakse, et riigid peaksid täielikult ja tõhusalt rakendama vastutustundliku kalapüügi juhendit ja sellega seotud rahvusvahelisi tegevuskavasid.
            
         
               (32)
            
            
               Lisaks ei ole Sierra Leones ühtegi nõuetekohast kalasadamat, mistõttu kalalaevad lossitakse kas otse ettevõtte sadamakaidel või kaubasadamas. Sierra Leone ei ole ratifitseerinud FAO 2009. aasta sadamariigi meetmete lepingut.
            
         
               (33)
            
            
               Vastupidiselt ETR-kalapüügi vastase rahvusvahelise tegevuskava punktides 25–27 esitatud soovitustele ei ole Sierra Leone töötanud välja ETR-kalapüügi vastast riiklikku tegevuskava.
            
         
               (34)
            
            
               Lisaks haldab Sierra Leone rahvusvahelist registrit põhjenduses 17 nimetatud eraettevõtja, kes asub väljaspool Sierra Leonet, ja Sierra Leone ei ole suutnud tagada, et tema lipu all sõitvad laevad on riigiga tegelikult seotud. See on vastuolus ÜRO mereõiguse konventsiooni artikliga 91, mille kohaselt peab lipuriigi ja selle laevade vahel olema tegelik seos.
            
         
               (35)
            
            
               Arvestades käesolevas punktis kirjeldatud asjaolusid ning tuginedes kõikidele komisjoni poolt kogutud faktidele ja riigi avaldustele, võib vastavalt ETR-kalapüügi määruse artikli 31 lõigetele 3 ja 6 järeldada, et on selgeid viiteid sellele, et Sierra Leone ei ole täitnud rahvusvahelisest õigusest tulenevaid kohustusi, mis on seotud rahvusvaheliste eeskirjade, määruste ning kaitse- ja majandamismeetmetega.
            
         3.4.   Arenguriikide eripiirangud
   
   
               (36)
            
            
               2015. aasta ÜRO inimarengu indeksi (5) põhjal peeti Sierra Leonet madala inimarengutasemega riigiks (181. riik 188 riigi hulgas).
            
         
               (37)
            
            
               Kuigi suutlikkuse eripiirangud võivad olla seotud seire, kontrolli ja järelevalvega, ei põhjenda Sierra Leone arengutasemest tulenevad eripiirangud kõiki eespoolsetes punktides tuvastatud puudusi. See tähendab eelkõige kalalaevade registreerimist Sierra Leone rahvusvahelises registris ja teabe puudumist kõnealuste laevade kohta.
            
         
               (38)
            
            
               Näib, et tuvastatud puudused tulenevad eelkõige ebapiisavast halduskeskkonnast, et Sierra Leone saaks lipu-, rannikuäärse, sadama- ja turustusriigina tagada oma rahvusvaheliste kohustuste tõhusa ja tulemusliku täitmise. Sierra Leone on saanud toetust piirkondlike algatuste raames, et muu hulgas seire, kontrolli ja järelevalve parandamise kaudu tugevdada juhtimist ja võidelda ETR-kalapüügi vastu. Kuid selline toetus peatati 2015. aastal fondide juhtimisest tulenevate probleemide tõttu ning ilma fondi toetuseta ei saa Sierra Leone ühisoperatsioonide keskus tõhusalt toimida.
            
         
               (39)
            
            
               Arvestades käesolevas punktis kirjeldatud asjaolusid ning tuginedes kõikidele komisjoni poolt kogutud faktidele ja riigi avaldustele, võib vastavalt ETR-kalapüügi määruse artikli 31 lõikele 7 järeldada, et riigi arengutase ei piira Sierra Leone kalavarude majandamise olukorda ega üldist tulemuslikkust. Sierra Leones kindlaks tehtud puuduste iseloomu arvestades ei saa riigi arengutase vabandada või muul viisil õigustada Sierra Leone kui lipu-, sadama-, rannikuäärse või turustusriigi üldisi tulemusi kalanduse valdkonnas ega tema ebapiisavat tegevust ETR-kalapüügi vältimisel, ärahoidmisel ja lõpetamisel.
            
         4.   JÄRELDUS VÕIMALIKU KOOSTÖÖD MITTETEGEVAKS KOLMANDAKS RIIGIKS LIIGITAMISE KOHTA
   
   
               (40)
            
            
               Võttes arvesse järeldusi Sierra Leone suutmatuse kohta täita rahvusvahelisest õigusest tulenevaid lipu-, sadama-, rannikuäärse või turustusriigi kohustusi ning võtta meetmeid ETR-kalapüügi vältimiseks, ärahoidmiseks ja lõpetamiseks, tuleks kõnealust riiki kooskõlas ETR-kalapüügi määruse artikliga 32 teavitada tema võimalikust liigitamisest riigiks, keda komisjon käsitab ETR-kalapüügi vastases võitluses koostööd mittetegeva kolmanda riigina.
            
         
               (41)
            
            
               Vastavalt ETR-kalapüügi määruse artikli 32 lõikele 1 peaks komisjon teavitama Sierra Leonet sellest, et ta võidakse liigitada koostööd mittetegevaks kolmandaks riigiks. Samuti peab komisjon rakendama Sierra Leone suhtes kõiki ETR-kalapüügi määruse artiklis 32 sätestatud demarše. Asjakohase haldamise huvides tuleks määrata kindlaks ajavahemik, mille jooksul kõnealune riik saab teatele kirja teel vastata ja olukorda parandada.
            
         
               (42)
            
            
               Sierra Leone teavitamine tema võimalikust liigitamisest riigiks, keda komisjon käsitab koostööd mittetegevana käesoleva otsuse tähenduses, ei välista ega too automaatselt kaasa komisjoni või nõukogu mis tahes edasisi meetmeid koostööd mittetegevate riikide kindlaksmääramiseks ja nende nimekirja koostamiseks,
            
         ON TEINUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Ainus artikkel
   Sierra Leone Vabariiki teavitatakse tema võimalikust liigitamisest riigiks, keda komisjon käsitab ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vastases võitluses koostööd mittetegeva kolmanda riigina.
   
      Brüssel, 21. aprill 2016
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Karmenu VELLA
      
   
   
      (1)  ELT L 286, 29.10.2008, lk 1.
   
      (2)  Asjaomased piirkondlikud kalandusorganisatsioonid on CCAMLR, SEAFO, GFCM, NEAFC, NAFO ja IOTC. Teave on saadud järgmisest dokumendist: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2015.199.01.0012.01.ENG
   
      (3)  Vt määruse (EL) nr 468/2010 lisa B osa.
   
      (4)  Kalanduse majandamise ja arendamise 1994. aasta seadus ning 1995. aasta kalandusmäärused.
   
      (5)  Teave on saadud järgmisest dokumendist: http://hdr.undp.org/sites/default/files/2015_human_development_report_1.pdf