CELEX: 31995R0407
Language: el
Date: 1995-02-27 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 407/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 27ης Φεβρουαρίου 1995 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

28. 2. 95          | ΕL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                         Αριθ. L 44/ 11
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 407/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 27ης Φεβρουαρίου 1995
                                           περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι, για μια δεδομένη παρτίδα, λαμβάνοντας υπόψη τις
                                                                     μικρές ποσότητες που θα χορηγηθούν, τον τρόπο συσκευα­
Έχοντας υπόψη :                                                      σίας και τους πολλούς προορισμούς των προμηθειών, θα
                                                                     πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα, για τους υποβάλλοντες
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας                  προσφορά να αναγράφουν δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν
                                                                     θα ανήκουν ενδεχομένως στην ίδια λιμενική ζώνη,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                                              Α
                                                                                              ' ρθρο 1
Εκτιμώντας :
                                                                     Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της              βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής             νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              στα παραρτήματα σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον          σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­               προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                Για την παρτίδα Δ κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παρά­
fob ■                                                                γραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87,
                                                                     στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­               στην ίδια λιμενική ζώνη.
νους δικαιούχους 53 816 τόνους σιτηρών·
                                                                     Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                   εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                   μένοι.
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                                       Αρθρο 2
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και              O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
δαπάνες που προκύπτουν ·                                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς ολα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 1995.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 Franz FΙSCΗLΕR
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 44/12         IELI                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               28. 2. 95
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ A
              1 . Δράσεις αριθ.('): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα : 1994
              3. Δικαιούχος (2): World Food Programme (WFΡ), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, (τέλεξ: 626675 WFP I)
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι): να καθορισθεί από το δικαιούχο
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : σκληρός σίτος
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (8) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A. 1.6]
             8. Συνολική ποσότητα : 12 245 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: μία (βλέπε παράρτημα II)
            10. Συσκευασία και σήμανση (*): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II. A.2.α), και II.A.3]
                  Χύμα και 257 150 σάκοι, 125 βελόνες και o αναγκαίος σπάγκος (2 m ανά σάκο)(")
                  Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης — fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο και ζυγοσταθμι­
                  σμένο (10)
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 3 — 23. 4. 1995
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 14. 3. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 28. 3. 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                       Βρυξελλών)
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 17. 4 — 7. 5. 1995
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de laide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                  22037 AGREC B · τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 2. 1995,
                  όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 172/95 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 24 της 1 . 2. 1995, σ. 38)
 ---pagebreak--- 28 . 2. 95            ΕL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 44/ 13
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ B
            1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
            2. Πρόγραμμα: 1993 + 1994
            3. Δικαιούχος (2): World Food Programme (WFΡ), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, (τέλεξ: 626675 WFP I)
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι): να καθορισθεί από το δικαιούχο
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
            6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A. 1 .α)]
            8. Συνολική ποσότητα : 20000 τόνοι
            9. Αριθμός παρτίδων : μία (βλέπε παράρτημα II)
           10. Συσκευασία και σήμανση (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.α) και II.A.3]
                Χύμα και 420 000 σάκοι, 200 βελόνες και o αναγκαίος σπάγκος (2 m ανά σάκο)(")
                Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης — fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο και ζυγοσταθμι­
                σμένο ( ι0)
           13. Λιμάνι φόρτωσης : —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 3 — 23. 4. 1995
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 14. 3. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 28. 3. 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                     Βρυξελλών)
                β) περίοδος κατά την όποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 17. 4 — 7. 5. 1995
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de laide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                22037 AGREC B - τέλεφαξ : (32-2) 296 2005/295 01 32/296 10 97]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 2. 1995,
                όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 172/95 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 24 της 1 . 2. 1995, σ. 38)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 44/ 14         ΓΕL I                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               28 . 2. 95
                                                                    ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
               1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
               2. Πρόγραμμα : 1994
               3. Δικαιούχος (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [τηλ.: (31-70) 33 05 757, τέλεφαξ :
                    3641 701 , τέλεξ: 30960 EURON NL]
               4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχο» (9) : να καθοριστεί από το δικαιούχο
               5. Τόκος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
               6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί: μαλακός σίτος
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [I I.A. 1 .α)]
               8. Συνολική ποσότητα: 612 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων : μία (βλέπε παράρτημα II)
              10. Συσκευασία και σήμανση (6) (7) (ι3): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.α.2.6) και II.A.3]
                   Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Αιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Αιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 27. 3 — 16. 4. 1995
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
             20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 14. 3. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 28. 3. 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 10 — 30. 4. 1995
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                   22037 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 2962005/295 01 32/296 1097]
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 2. 1995,
                   όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 172/95 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 24 της 1 . 2. 1995, σ. 38)
 ---pagebreak--- 28. 2. 95             EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             ΑριS. L 44/ 15
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ Δ
            1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
           2. Πρόγραμμα : 1994
           3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag, [τηλ.: (31-70) 33 05 757, τέλεφαξ : 3641 701 , τέλεξ:
                30960 ΕURΟΝ ΝL]
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (9): να καθοριστεί από το δικαιούχο
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B. 1 .α)]
           8. Συνολική ποσότητα : 700 τόνοι (959 τόνοι σιτηρών)
           9. Αριθμός παρτίδων : μία (βλέπε παράρτημα II)
          10. Συσκευασία και σήμανση (6)(7)(13) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.Ô) και II.B.3]
                Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
          12. Στάδιο παράδοσης (M) : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 27. 3 — 16. 4. 1995
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 14. 3. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 28. 3. 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                     Βρυξελλών)
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 10 — 30. 4. 1995
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                22037 AGREC B ■ τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97]
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 2. 1995,
                όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 172/95 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 24 της 1 . 2. 1995, σ. 38)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 44/ 16         | EL 1                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               28. 2. 95
                                                                       ΠΑΡΤΙΔΑ E
               1 . Δρόση αριθ. ('): 1712/93
              2. Πρόγραμμα: 1993
              3. Δικαιούχος (ζ) : Υεμένη
              4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου: General Corporation for Foreign Trade and Grains, Sanaa, Baghdad Street, PO Box
                    710 · Contact person : Dr. Yahia S. Al' Arassi, General Manager (τηλ.: 202345/356/479 · τέλεφαξ: 2099511 /542/543 ·
                    τέλεξ : 2262/2848/2349 Α/Β GCFΤG)
              5. Τόπος ή χωρά προορισμού (5) : Υεμένη
              6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (8) ( ι5): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II. B. 1α)]
              8. Συνολική ποσότητα : 14 598 τόνοι (20 000 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων: μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (6) (7) (ι2) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [I I. B.2.δ) και II.B.3]
                    Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Hodeida
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 10 — 23. 4. 1995
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 21 . 5. 1995
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
             20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 14. 3. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 28. 3. 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                   6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24. 4 — 7. 5. 1995
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 4. 6. 1995
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de laide alimentaire, à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                   22037 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 2. 1995,
                   όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 172/95 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 24 της 1 . 2. 1995, σ. 38)
 ---pagebreak--- 28. 2. 95        [ ΕL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 44/ 17
          Σημειώσεις:
           C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
           (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
               που είναι αναγκαία για την αποστολή.
           (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
               δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
               δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
               την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
           (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
               τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
               αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
               κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
               Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
               τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
               13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106), όπως
               τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 157/95 (ΕΕ αριθ. L 24 της 1 . 2. 1995, σ. 1 ).
           (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29.
               4. 1991 , σ. 33.
           (6) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το κείμενο του σημείου II. A. 3, γ) ή II. B. 3, γ) αντικαθίσταται από
               το ακόλουθο κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
           (7) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
               κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
               από ένα «R» κεφαλαίο.
           (8) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
               έγγραφα :
               — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό,
               — παρτίδες Γ, Δ : πιστοποιητικό απολυμάνσεως με κάπνισμα.
           C) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του λογαριασμού εις: Willis Corroon Scheuer, Postbus 1315,
               NL—1 000 BH Amsterdam.
          (,0) Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο στ) και το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού
               (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 η τιμή προσφοράς πρέπει να περιλαμβάνει τα έξοδα φόρτωσης και χειρισμού και στοιβα­
               σίας συμπεριλαμβανομένων των εξόδων για την τοποθέτηση μέσων ζυγοστάθμισης
          (") Για το νήμα : 60 % πολυεστέρας 40 % βαμβάκι, 20/4, χωρίς κόμβους 5 000 m/kg, σε καρούλια — κουβάρια των
               3 χιλιογράμμων.
          C2) H συσκευασία του προϊόντος σε σάκους πρέπει να γίνει πριν από τη φόρτωση.
          C3) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL
               O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
               κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
               ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
               τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
               αριθ. 2200/87.
               O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
               βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται
               στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
               O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης
               (SΥSΚΟ locktainer 180 seal) του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
          C4) Για παρτίδα Δ κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/
               87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να
               ανήκουν στην ίδια λιμενική ζώνη.
          C5) Το φορτίο πρέπει να υφίσταται καπνισμό κατά τη διαμετακόμιση στο πλοίο χρησιμοποιώντας ένα σύστημα
               ανακυκλοφορίας με φωσφίνη του αλουμινίου (ελάχιστη δόση : 1 mg φωσφίνης ανά κυβικό μέτρο αμπαριού)
               σύμφωνα με τις «Συστάσεις επί της χρησιμοποιήσεως εντομοκτόνων στα πλοία» από το Διεθνή Οργανισμό
               Ναυτιλίας.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 44/18             EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              28 . 2. 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II —
                                                               BILAGA II — LITTE II
                Cantidad total Cantidades parciales                                                              Lengua que se debe
    Lote                                                 Acción n°                 Palis de destino
                (en toneladas)    (en toneladas)                                                               utilizar en la rotulación
   Parti        Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.               Bestemmelsesland                    Mærkning pi
                     (i tons)          (i tons)                                                                      følgende sprog
   Partie       Gesamtmenge        Teilmengen            Maßnahme                                                 Kennzeichnung in
                 (in Tonnen)       (in Tonnen)               Nr.                  Bestimmungsland                  folgender Sprache
  Παρτίδα   Συνολική ποσότητα  Μερικές ποσότητες                                                               Γλώσσα που πρέπει να
                 (σε τόνους)       (σε τόνους)          Δράση αρι9.              Χώρα προορισμού          χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
    Lot        Total quantity   Partial quantities        Operation             Country of destination           Language to be used
                  (in tonnes)       (in tonnes)              No                                                     for the marking
    Lot        Quantité totale Quantités partielles      Action n0               Pays de destination               Langue à utiliser
                  (en tonnes)       (en tonnes)                                                                    pour le marquage
   Lotto       Quantità totale Quantitativi parziali     Azione n.              Paese di destinazione            Lingua da utilizzare
               (in tonnellate)   (in tonnellate)                                                                    per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel                                                Taal te gebruiken
   Partij           (in ton)          (in ton)               nr.
                                                                                Land van bestemming              voor de opschriften
   Lote       Quantidade total Quantidades parciais                                                                 Lingua a utilizar
                                                          Acção n?                 Pais de destino
               (em toneladas)    (em toneladas)                                                                       na rotulagem
   Parti
              Total Kvantitet      Delkvantitet
                                                         Aktion nr                Bestämmelseland               Märkning på följande
                       (ton)             (ton)                                                                            språk
               Kokonaismäärä      Osittaismäärä                                                                 Merkinnässä käytettävä
    Erä                                                  Toimi N:o                    Määrämaa
                    (tonnia)          (tonnia)                                                                            kieli
    A               12 245        Al        1 400          727/94       Ethiopia                       English
                                 A2         7100           728/94       Ethiopia                       English
                                 A3            400         729/94       Ethiopia                       English
                                 A4         3 345          730/94       Ethiopia                       English
    B               20 000        Bl : 10 000             1727/93       Ethiopia                       English
                                  B2 : 10 000              868/94       Ethiopia                       English
    C                    612     Cl            108        1264/94       Ethiopia                       English
                                 C2             90        1265/94       Ethiopia                       English
                                 C3            144        1266/94       Ethiopia                       English
                                 C4            270        1267/94       Ethiopia                       English
    D                    700     Dl             40        1251 /94      Ethiopia                       English
                                 D2            180        1252/94       Eritrea                        English
                                 D3             40        1253/94       Moçambique                     Português
                                 D4            180       1254/94        Colombia                       Español
                                 D5            140       1255/94        Perú                           Español
                                 D6             40       1256/94        Perú                           Español
                                 D7             80       1257/94        Perú                           Español