CELEX: 62007CJ0200
Language: mt
Date: 2008-10-21
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-21 ta' Ottubru 2008.#Alfonso Luigi Marra vs Eduardo De Gregorio (C-200/07) u Antonio Clemente (C-201/07).#Talba għal deċiżjoni preliminari: Corte suprema di cassazione - l-Italja.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Parlament Ewropew - Fuljett maħruġ minn Membru tal-Parlament Ewropew u li kien fih kummenti inġurjużi - Talba għal kumpens għal dannu morali - Immunità tal-Membri tal-Parlament Ewropew.#Każijiet Magħquda C-200/07 u C-201/07.

Kawżi magħquda C-200/07 u C-201/07
      Alfonso Luigi Marra
      vs
      Eduardo De Gregorio u Antonio Clemente 
      (talbiet għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Corte suprema di cassazione)
      “Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Parlament Ewropew — Fuljett maħruġ minn Membru tal-Parlament Ewropew u li fih kummenti inġurjużi — Talba għal kumpens tad-dannu morali — Immunità tal-Membri tal-Parlament Ewropew”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Domandi preliminari — Proċedura 
      (Artikolu 234 KE; Statut tal-Qorti tal-Ġustizzja, Artikolu 23)
      2.        Privileġġi u Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej — Membri tal-Parlament Ewropew — Immunità għall-opinjonijiet espressi jew
            voti mogħtija fil-qadi ta’ dmirijiethom
      (Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej, Artikolu 9)
      3.        Privileġġi u Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej — Membri tal-Parlament Ewropew — Immunità għall-opinjonijiet espressi jew
            voti mogħtija fil-qadi ta’ dmirijiethom
      (Artikolu 10 KE; Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej, Artikoli 9 u 19; Regoli ta’ Proċedura
            tal-Parlament Ewropew, Artikolu 6(3))
      1.        L-ewwel u t-tieni paragrafi tal-Artikolu 23 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja jipprovdu għad-dritt tal-Parlament Ewropew
         li jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu dwar rinviji għal deċiżjoni preliminari li jirrigwardaw l-atti adottati “b’mod konġunt”
         minn dan tal-aħħar u mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea. Għalhekk, din id-dispożizzjoni ma tirrikonoxxix espressament id-dritt
         tal-Parlament li jippreżenta osservazzjonijiet f’kawżi bħal dawk li jikkonċernaw il-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet
         tal-Komunitajiet Ewropej kif ukoll ir-Regoli ta’ Proċedura tal-Parlament.
      
      Madankollu, peress li l-imsemmi Artikolu 23 jirrikonoxxi d-dritt tal-Parlament li jippreżenta osservazzjonijiet bil-miktub
         fil-kawżi li jirrigwardaw il-validità jew l-interpretazzjoni ta’ att li jkun koleġiżlatur tiegħu, tali dritt, sa fejn hija
         involuta talba għal deċiżjoni preliminari li tirrigwarda l-interpretazzjoni ta’ att adottat minn din l-istituzzjoni li hija
         l-unika awtriċi tiegħu, bħar-Regoli ta’ Proċedura, għandu jiġi a fortiori rrikonoxxut lilu.
      
      (ara l-punti 21-22)
      2.        L-Artikolu 9 tal-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej jistabbilixxi l-prinċipju tal-immunità
         tal-Membri tal-Parlament Ewropew għall-opinjonijiet espressi u l-voti mitfugħin fil-qadi ta’ dmirijiethom. Dan l-artikolu
         ma jirreferix għal-liġijiet nazzjonali u għalhekk il-portata ta’ din l-immunità għandha tiġi stabbilita fuq il-bażi tad-dritt
         Komunitarju biss. 
      
      Immunità bħal din għandha tiġi kkunsidrata, sa fejn hija intiża sabiex tipproteġi l-espressjoni libera u l-indipendenza tal-Membri
         tal-Parlament Ewropew, bħala immunità assoluta li ma tippermettix li jitressqu proċeduri legali kontrihom minħabba opinjoni
         espressa jew vot mitfugħ fil-qadi ta’ dmirijiethom bħala Membri Parlamentari. Għaldaqstant, f’kawża mressqa kontra Membru
         Parlamentari Ewropew minħabba opinjonijiet espressi minnu, il-qorti nazzjonali għandha tiċħad il-kawża li tkun tressqet kontra
         l-Membru Parlamentari Ewropew ikkonċernat meta hija tqis li dan tal-aħħar igawdi mill-immunità prevista fl-Artikolu 9 tal-imsemmi
         protokoll. Fil-fatt, kemm din il-qorti kif ukoll il-Parlament għandhom jirrispettaw din l-immunità. Peress li din l-immunità
         ma tistax titneħħa minn dan tal-aħħar, hija l-imsemmija qorti li għandha tiċħad il-kawża.
      
      (ara l-punti 26-27, 44, 46 u d-dispożittiv)
      3.        Ir-regoli Komunitarji li jirrigwardaw l-immunitajiet tal-Membri tal-Parlament għandhom jiġu interpretati fis-sens li, f’kawża
         għad-danni mressqa kontra Membru Parlamentari Ewropew minħabba opinjonijiet espressi minnu, meta l-qorti nazzjonali li tkun
         adita b’tali kawża ma tkun irċeviet ebda informazzjoni dwar talba li l-imsemmi Membru Parlamentari jkun ressaq quddiem il-Parlament
         għad-difiża tal-immunità prevista fl-Artikolu 9 tal-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej,
         hija mhijiex marbuta li titlob lill-Parlament jiddeċiedi dwar jekk il-kundizzjonijiet ta’ din l-immunità jkunux ġew issodisfatti.
      
      Fil-fatt, il-Protokoll ma jagħtix lill-Parlament il-kompetenza li jivverifika jekk, fil-każ ta’ proċeduri legali kontra Membru
         Parlamentari Ewropew minħabba opinjonijiet espressi jew voti mitfugħin minnu, il-kundizzjonijiet għall-implementazzjoni ta’
         din l-immunità humiex issodisfatti. Għaldaqstant, tali evalwazzjoni taqa’ taħt il-ġurisdizzjoni esklużiva tal-qrati nazzjonali
         li huma msejħa japplikaw dispożizzjoni bħal din, liema qrati jistgħu jiddeduċu l-konsegwenzi ta’ din l-immunità fil-każ biss
         li jikkonstataw li l-opinjonijiet inkwistjoni ġew espressi u l-voti ġew mitfugħin fil-qadi tad-dmirijiet parlamentari. Barra
         minn hekk, anki jekk il-Parlament, wara t-talba tal-Membru Parlamentari Ewropew ikkonċernat, jadotta, fuq il-bażi tar-regoli
         ta’ proċedura, deċiżjoni ta’ difiża tal-immunità, din tikkostitwixxi opinjoni li ma jkollhiex effetti vinkolanti fil-konfront
         tal-qrati nazzjonali.
      
      Madankollu, meta l-qorti nazzjonali tkun informata bil-fatt li dan l-istess Membru Parlamentari ressaq talba quddiem il-Parlament
         Ewropew għad-difiża tal-imsemmija immunità, fis-sens tal-Artikolu 6(3) tar-Regoli ta’ Proċedura, hija għandha tissospendi
         l-proċeduri legali quddiemha u titlob lill-Parlament jagħti l-opinjoni tiegħu mill-iktar fis possibbli.
      
      Fil-fatt, l-obbligu ta’ kooperazzjoni leali bejn l-istituzzjonijiet Ewropej u l-awtoritajiet nazzjonali, kif stabbilit fl-Artikolu
         10 KE u mfakkar fl-Artikolu 19 tal-Protokoll, li japplika wkoll għall-qrati tal-Istati Membri li jkunu qed jaġixxu fil-kuntest
         tal-ġurisdizzjoni tagħhom u kemm għall-istituzzjonijiet Komunitarji, u li huwa ta’ importanza partikolari meta l-kooperazzjoni
         tikkonċerna l-qrati tal-Istati Membri inkarigati li jiżguraw l-applikazzjoni u r-rispett tad-dritt Komunitarju fis-sistema
         legali nazzjonali japplika fil-kuntest ta’ tali kawża. Il-Parlament Ewropew u l-qrati nazzjonali għandhom għaldaqstant jikkooperaw
         sabiex jevitaw kwalunkwe kunflitt fl-interpretazzjoni u fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll.
      
      (ara l-punti 32-33, 39, 41-42, 46 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja)
      21 ta’ Ottubru 2008 (*)
      
      “Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Parlament Ewropew – Fuljett maħruġ minn Membru tal-Parlament Ewropew u li fih kummenti inġurjużi – Talba għal kumpens tad-dannu morali – Immunità tal-Membri tal-Parlament Ewropew”
      Fil-kawżi magħquda C‑200/07 u C‑201/07,
      li għandhom bħala suġġett talbiet għal deċiżjoni preliminari taħt l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Corte suprema di cassazione
         (l-Italja), permezz ta’ deċiżjoni tal-20 ta’ Frar 2007, li waslu l-Qorti tal-Ġustizzja fit-12 u fit-13 ta’ April 2007, rispettivament,
         fil-kawżi
      
      Alfonso Luigi Marra
      vs
      Eduardo De Gregorio (C-200/07),
      Antonio Clemente(C-201/07),
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja),
      komposta minn V. Skouris, President, P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, K. Lenaerts, J.-C. Bonichot u T. von Danwitz,
         Presidenti ta’ Awla, J. Makarczyk, P. Kūris, E. Juhász, L. Bay Larsen, P. Lindh, u C. Toader (Relatur), Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: M. Poiares Maduro,
      Reġistratur: L. Hewlett, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-8 ta’ April 2008,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal A. L. Marra, minnu stess u minn L. A. Cucinella, avvocato,
      –        għal E. De Gregorio, minn G. Siporso, avvocato,
      –        għal A. Clemente, minn R. Capocasale u E. Chiusolo, avvocati,
      –        għall-Gvern Taljan, minn R. Adam, bħala aġent, assistit minn P. Gentili, avvocato dello Stato, 
      –        għall-Parlament Ewropew, minn H. Krück, C. Karamarcos u A. Caiola, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn I. Martínez del Peral kif ukoll minn F. Amato u C. Zadra, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-26 ta’ Ġunju 2008,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talbiet għal deċiżjoni preliminari jirrigwardaw l-interpretazzjoni tar-regoli Komunitarji dwar l-immunità tal-Membri tal-Parlament
         Ewropew, b’mod partikolari, l-Artikoli 9 u 10 tal-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej,
         tat-8 ta’ April 1965 (ĠU 1967, 152, p. 12, iktar’il quddiem il-“Protokoll”) u l-Artikolu 6(2) u (3) tar-Regoli ta’ Proċedura
         tal-Parlament Ewropew (ĠU 2005, L 44, p. 1, iktar’il quddiem ir-“Regoli ta’ Proċedura”).
      
      2        Dawn it-talbiet ġew ippreżentati fil-kuntest ta’ żewġ kawżi bejn A. L. Marra, ex membru tal-Parlament Ewropew, u E. De Gregorio
         u A. Clemente, li fetħu kawża għad-danni kontrih sabiex jiksbu kumpens għad-danni li kkawżalhom billi qassam fuljett li kien
         fih kummenti inġurjużi fir-rigward tagħhom.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Id-dritt Komunitarju
       Il-Protokoll
      3        L-Artikolu 9 tal-Protokoll jipprovdi li:
      
      “Membri tal-Parlament Ewropew m’għandhom ikunu suġġetti għal ebda forma ta’ investigazzjoni, detenzjoni jew proċeduri legali,
         fir-rigward ta’ opinjonijiet espressi jew voti mogħtija minnhom fil-qadi ta’ dmirijiethom.”
      
      4        L-Artikolu 10 tal-Protokoll jipprovdi li:
      
      “Waqt is-sessjonijiet tal-Parlament Ewropew, il-membri tiegħu, għandhom igawdu:
      (a)      fit-territorju ta’ l-Istat tagħhom stess, l-immunitajiet mogħtija lil membri tal-Parlament tagħhom;
      (b)      fit-territorju ta’ kull Stat Membru ieħor, l-immunità minn kull tip ta’ detenzjoni u minn proċeduri legali.
      L-immunità bl-istess mod tkun tgħodd għall-Membri waqt li jkunu qed jivvjaġġaw lejn u mill-post fejn jiltaqa’ l-Parlament
         Ewropew.
      
      L-immunità ma tistax tintalab meta membru jinqabad fil-fatt ta’ reat u ma tipprekludix lill-Parlament Ewropew milli jeżerċita
         d-dritt tiegħu li jirrinunzja għall-immunità ta’ xi wieħed mill-membri tiegħu.”
      
      5        L-Artikolu 19 tal-Protokoll jipprovdi li:
      
      “L-istituzzjonijiet tal-Komunitajiet għandhom, bl-iskop li jiġi applikat dan il-Protokoll, jikkooperaw ma’ l-awtoritajiet
         responsabbli ta’ l-Istati Membri involuti.”
      
       Ir-Regoli ta’ Proċedura
      6        L-Artikolu 5(1) tar-Regoli ta’ Proċedura, intitolat “Privileġġi u immunitajiet”, jistabbilixxi li:
      
      “Il-Membri għandhom igawdu l-privileġġi u l-immunitajiet skond il-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet
         Ewropej.”
      
      7        L-Artikolu 6 tar-Regoli ta’ Proċedura, intitolat “Tneħħija ta’ l-immunità”, jistabbilixxi dan li ġej:
      
      “1.      Fl-eżerċizzju tal-poteri tiegħu f’dak li għandu x’jaqsam ma’ privileġġi u immunitajiet, il-Parlament għandu qabel kollox iħares
         l-integrità tiegħu bħala assemblea leġiżlattiva demokratika u jiżgura l-indipendenza tal-Membri tiegħu fil-qadi ta’ dmirijiethom.
      
      2.      Kull talba indirizzata lill-President minn awtorità kompetenti ta’ Stat Membru sabiex titneħħa l-immunità ta’ xi Membru għandha
         tiġi mħabbra fil-Parlament u rriferuta lill-kumitat responsabbli.
      
      3.      Kull talba indirizzata lill-President minn Membru jew ex-Membru biex jiddifendi privileġġi u immunitajiet għandha tiġi mħabbra
         fil-Parlament u rriferuta lill-kumitat responsabbli.
      
      Il-Membru jew ex-Membru jista’ jkun rappreżentat minn Membru ieħor. It-talba ma tistax tiġi magħmula minn Membru ieħor mingħajr
         il-kunsens tal-Membru kkonċernat.
      
      [...]”
      8        L-Artikolu 7 tar-Regoli ta’ Proċedura, li fih ir-regoli dwar il-proċeduri relattivi għall-immunità tal-Membri tal-Parlament
         Ewropew, jipprovdi, fil-paragrafi 6 u 7 tiegħu, li:
      
      “6.      F’każijiet li għandhom x’jaqsmu mal-ħarsien ta’ l-immunità jew tal-privileġġi, il-kumitat għandu jiddikjara jekk iċ-ċirkustanzi
         joħolqux xkiel amministrattiv jew ta’ xort’oħra mqiegħed fuq il-moviment ħieles tal-Membri li jivvjaġġaw lejn jew mill-postijiet
         fejn jiltaqa’ l-Parlament jew fuq opinjoni espressa jew vot mitfugħ fit-twettiq tal-mandat jew li jidħlu fl-aspetti ta’ l-Artikolu
         10 tal-Protokoll dwar Privileġġi u Immunitajiet li ma jidħlux fl-ambitu tal-liġi nazzjonali, u għandu jagħmel proposta sabiex
         l-awtorità konċernata tiġi mistiedna tasal għall-konklużjonijiet meħtieġa.
      
      7.      Il-kumitat jista’ jagħti parir motivat dwar il-kompetenza ta’ l-awtorità in kwistjoni u dwar l-ammissibbiltà tat-talba, iżda
         m’għandu f’ebda ċirkustanza jippronunzja ruħu dwar il-ħtija jew l-innoċenza tal-Membru, u lanqas dwar jekk l-opinjonijiet
         u l-atti attribwiti lilu/lilha jiġġustifikawx jew le l-prosekuzzjoni tiegħu/tagħha, anke jekk, waqt li jkun qed jikkunsidra
         t-talba, jikseb tagħrif dettaljat tal-fatti tal-każ.”
      
       Id-dritt nazzjonali
      9        Skont l-Artikolu 68 tal-Kostituzzjoni Taljana:
      
      “Il-Membri tal-Parlament ma jistgħux jiġu msejħa jirrispondu għall-opinjonijiet espressi u għall-voti mitfugħin fl-eżerċizzju
         tal-kariga tagħhom.
      
      Mingħajr l-awtorizzazzjoni tal-Kamra li jappartjenu għaliha, ebda Membru tal-Parlament ma jista’ jiġi suġġett għal tfittxija
         fuq il-persuna tiegħu jew f’daru, arrestat jew b’xi mod jew ieħor imċaħħad mil-libertà individwali tiegħu jew detenut, ħlief
         fil-każ ta’ eżekuzzjoni ta’ sentenza definittiva ta’ kundanna jew jekk jinqabad fil-fatt ta’ reat punibbli bi priġunerija.
      
      Awtorizzazzjoni simili hija meħtieġa sabiex il-Membri tal-Parlament [Taljan] ikunu jistgħu jiġu suġġetti għal interċezzjoni
         tal-konverżazzjonijiet jew komunikazzjonijiet tagħhom, jew sabiex jiġu ssekwestrati l-posta jew l-ittri tagħhom.”
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      10      Miż-żewġ deċiżjonijiet ta’ rinviju jirriżulta li A. L. Marra, ex Membru Parlamentari Ewropew, ġie kkundannat iħallas kumpens
         għal dannu li kkawża lil E. De Gregorio u lil A. Clemente minħabba li, meta kien Membru Parlamentari Ewropew, qassam fuljett
         li kien fih kummenti inġurjużi fir-rigward ta’ dawn tal-aħħar. 
      
      11      Permezz ta’ żewġ sentenzi mogħtija fit-23 ta’ Jannar 2001 u fil-25 ta’ Jannar 2002, il-Corte d’appello di Napoli kkonfermat,
         essenzjalment, iż-żewġ sentenzi ta’ kundanna tat-Tribunale di Napoli. F’dawn is-sentenzi, din il-qorti ma sabitx li l-aġir
         ta’ A. L. Marra fir-rigward ta’ E. De Gregorio u A. Clemente kien jikkostitwixxi opinjonijiet espressi fil-qadi ta’ dmirijietu
         bħala Membru Parlamentari Ewropew u lanqas laqgħet l-argument ta’ A. L. Marra li, sabiex jitressqu proċeduri ċivili kontrih,
         kien neċessarju li tintalab l-awtorizzazzjoni minn qabel tal-Parlament, skont l-Artikolu 6 tar-Regoli ta’ Proċedura.
      
      12      Permezz ta’ ittra tas-26 ta’ Marzu 2001, indirizzata lill-President tal-Parlament, A. L. Marra indika li kien ġie mħarrek
         sabiex jidher quddiem diversi qrati Taljani filwaqt li rrefera, b’mod partikolari, għall-kawżi mressqa minn E. De Gregorio
         u A. Clemente. Huwa lmenta dwar il-ksur tal-Artikolu 6 tar-Regoli ta’ Proċedura mill-awtoritajiet ġudizzjarji Taljani peress
         li ma talbux l-“awtorizzazzjoni” qabel ma fetħu l-kawżi kontrih.
      
      13      Wara din it-talba, fil-11 ta’ Ġunju 2002, il-Parlament adotta riżoluzzjoni dwar l-immunità tal-Membri eletti fl-Italja u l-prassi
         tal-awtoritajiet Taljani f’dan il-qasam (ĠU 2003, C 261 E, p. 102), li d-dispożittiv tagħha jipprovdi dan li ġej:
      
      “1.       [Il-Parlament] jiddeċiedi li l-każijiet ta’ […] u ta’ Alfonso Marra jagħtu lok għal każ prima facie ta’ immunità assoluta u li l-qrati kompetenti għandhom jiġu nnotifikati biex jittrażmettu lill-Parlament id-dokumentazzjoni
         meħtieġa sabiex jiġi stabbilit jekk il-każijiet inkwistjoni jinvolvux immunità assoluta skont l-Artikolu 9 tal-Protokoll rigward
         l-opinjonijiet espressi jew il-voti mitfugħin mill-membri inkwistjoni fil-qadi ta’ dmirijiethom u li l-qrati kompetenti għandhom
         jiġu mistiedna jissospendu l-proċeduri pendenti sakemm il-Parlament jasal għal deċiżjoni finali;
      
      2.      Jordna lill-President tiegħu biex jgħaddi din id-deċiżjoni u r-rapport tal-kumitat tiegħu lir-Rapprenżentant Permanenti tar-Repubblika
         Taljana, immarkati għall-attenzjoni tal-awtorità kompetenti tar-Repubblika Taljana.” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      14      Mid-deċiżjonijiet ta’ rinviju jirriżulta li din ir-riżoluzzjoni ma waslitx għand il-qrati tal-ewwel istanza u lanqas għand
         il-Corte suprema di cassazione.
      
      15      Quddiem din il-qorti tal-aħħar, A. L. Marra invoka l-immunità tiegħu u sostna li, skont l-Artikolu 6 tar-Regoli ta’ Proċedura,
         sabiex il-qrati tal-ewwel istanza u tal-appell ikunu jistgħu jagħtu deċiżjonijiet ta’ kundanna kontrih, l-ewwel kellhom jitolbu
         lill-Parlament sabiex titneħħielu l-immunità tiegħu.
      
      16      Il-qorti tar-rinviju ssostni li l-Artikolu 68 tal-Kostituzzjoni Taljana jeżenta lill-Membri tal-Parlament Taljan minn kull
         responsabbiltà ċivili, penali u amministrattiva minħabba opinjoni espressa jew vot mitfugħ fil-qadi ta’ dmirijiethom sabiex
         tiġi ggarantita l-libertà tagħhom li jieħdu deċiżjoni jew li jesprimu l-opinjoni tagħhom waqt l-eżerċizzju tal-mandat tagħhom.
         
      
      17      Barra minn hekk, hija tfakkar li l-benefiċċju ta’ tali immunità mhuwiex, bħala prinċipju, suġġett għal “opinjoni preliminari
         mill-Parlament” Taljan. Madankollu, kif jirriżulta mill-ġurisprudenza tal-Corte costituzionale, jekk din tal-aħħar tiddeċiedi
         dwar l-immunità, deċiżjoni bħal din tipproduċi effetti vinkolanti fir-rigward tal-qorti li quddiemha titressaq il-kawża kontra
         l-Membru Parlamentari. Fil-każ li l-imsemmi Parlament u dik il-qorti jagħtu deċiżjonijiet differenti, is-sistema tipprovdi
         li l-kwistjoni tkun tista’ titressaq quddiem il-Corte costituzionale.
      
      18      Fl-aħħar nett, il-qorti tar-rinviju ssostni li, fis-sistema elaborata mil-leġiżlatur Komunitarju, li hija differenti minn
         dik prevista mid-dritt Taljan, l-Artikolu 6 tar-Regoli ta’ Proċedura jipprovdi li t-talba għad-difiża tal-privileġġi u l-immunitajiet
         tista’ tkun indirizzata lill-President tal-Parlament minn awtorità kompetenti ta’ Stat Membru, jew direttament minn Membru
         Parlamentari Ewropew.
      
      19      Fid-dawl ta’ dawn l-osservazzjonijiet, il-Corte suprema di cassazione ddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u tistaqsi
         lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin, li huma fformulati fl-istess termini fiż-żewġ kawżi prinċipali:
      
      “1)      Fil-każ tan-nuqqas ta’ azzjoni ta’ Membru tal-Parlament Ewropew, li ma jeżerċitax is-setgħat mogħtija lilu mill-Artikolu 6(2)
         tar-[Regoli ta’ Proċedura] tal-Parlament Ewropew sabiex jitlob direttament lill-President il-protezzjoni tal-privileġġi u
         tal-immunitajiet, il-qorti li għandha l-kawża ċivili pendenti quddiemha hija madankollu marbuta li titlob lill-President ir-revoka
         tal-immunità, għall-finijiet ta’ tkomplija tal-proċedura u tal-adozzjoni tad-deċiżjoni?
      
      jew
      2)      Fin-nuqqas ta’ komunikazzjoni mill-Parlament Ewropew bl-intenzjoni tiegħu li jiddefendi l-immunitajiet u l-privileġġi tal-Membru
         Parlamentari, il-qorti li għandha l-kawża ċivili pendenti quddiemha tista’ tiddeċiedi dwar l-eżistenza ta’ dak il-privileġġ,
         fid-dawl taċ-ċirkustanzi speċifiċi tal-każ?”
      
      20      Permezz ta’ digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-18 ta’ Ġunju 2007, il-kawżi C-200/07 u C-201/07 ġew magħquda
         flimkien għall-finijiet tal-proċedura bil-miktub u dik orali kif ukoll għall-finijiet tas-sentenza.
      
       Fuq l-ammissibbiltà tal-osservazzjonijiet ippreżentati mill-Parlament
      21      L-ewwel u t-tieni paragrafi tal-Artikolu 23 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja jipprovdu għad-dritt tal-Parlament li jippreżenta
         l-osservazzjonijiet tiegħu dwar rinviji għal deċiżjoni preliminari li jirrigwardaw l-atti adottati “b’mod konġunt” minn dan
         tal-aħħar u l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea. Għalhekk, din id-dispożizzjoni ma tirrikonoxxix espressament id-dritt tal-Parlament
         li jippreżenta osservazzjonijiet fit-tali kawżi, li jikkonċernaw il-Protokoll u r-Regoli ta’ Proċedura.
      
      22      Madankollu, peress li l-imsemmi Artikolu 23 jirrikonoxxi d-dritt tal-Parlament li jippreżenta osservazzjonijiet bil-miktub
         fil-kawżi li jirrigwardaw il-validità jew l-interpretazzjoni ta’ att li jkun koleġiżlatur tiegħu, tali dritt, sa fejn hija
         involuta talba għal deċiżjoni preliminari li tirrigwarda l-interpretazzjoni ta’ att adottat minn din l-istituzzjoni li hija
         l-unika awtriċi tiegħu, bħar-Regoli ta’ Proċedura, għandu jiġi a fortiori rrikonoxxut lilu.
      
      23      Minn dan isegwi li l-Parlament għandu jingħata d-dritt li jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu f’din il-kawża.
      
       Fuq id-domandi preliminari
      24      Jeħtieġ li jiġi rrilevat, preliminarjament, li l-immunità tal-Membri tal-Parlament Ewropew, kif prevista fl-Artikoli 9 u 10
         tal-Protokoll, fiha ż-żewġ forom ta’ protezzjoni normalment rikonoxxuti lill-Membri tal-Parlamenti nazzjonali tal-Istati Membri,
         jiġifieri l-immunità minħabba opinjonijiet espressi jew voti mitfugħin fil-qadi ta’ dmirijiethom bħala Membri Parlamentari
         kif ukoll il-privileġġ parlamentari li, bħala prinċipju, jinvolvi protezzjoni minn proċeduri legali.
      
      25      L-Artikolu 10 tal-Protokoll jipprovdi li, waqt is-sessjonijiet tal-Parlament, il-Membri tiegħu jgawdu, fit-territorju nazzjonali
         tagħhom, minn immunitajiet mogħtija lill-Membri tal-Parlament ta’ pajjiżhom u, fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor, huma
         jgawdu minn immunità minn kull tip ta’ miżura ta’ detenzjoni jew proċeduri legali. L-aħħar paragrafu ta’ dan l-artikolu jipprovdi
         wkoll li l-Parlament jista’ jiddeċiedi li jneħħi l-immunità ta’ wieħed mill-Membri tiegħu.
      
      26      L-Artikolu 9 tal-Protokoll jistabbilixxi l-prinċipju tal-immunità tal-Membri tal-Parlament Ewropew għall-opinjonijiet espressi
         u l-voti mitfugħin fil-qadi ta’ dmirijiethom. Dan l-artikolu ma jirreferix għal-liġijiet nazzjonali u għalhekk il-portata
         ta’ din l-immunità għandha tiġi stabbilita sempliċement fuq il-bażi tad-dritt Komunitarju (ara, b’analoġija, is-sentenza tal-10
         ta’ Lulju 1986, Wybot, 149/85, Ġabra p. 2391, punt 12).
      
      27      Madankollu, immunità bħal din, li hija dik invokata minn A. L. Marra fil-kawżi prinċipali, għandha tiġi kkunsidrata, safejn
         tipproteġi l-espressjoni libera u l-indipendenza tal-Membri tal-Parlament Ewropew, bħala immunità assoluta li ma tippermettix
         li jitressqu proċeduri legali kontrihom minħabba opinjoni espressa jew vot mitfugħ fil-qadi ta’ dmirijiethom bħala Membri
         Parlamentari.
      
      28      Jeħtieġ li jiġi ppreċiżat li, permezz tat-talbiet għal deċiżjoni preliminari, il-Qorti tal-Ġustizzja mhijiex ser tiddeċiedi
         dwar jekk att bħal dak inkwistjoni fil-kawżi prinċipali jikkostitwixxix opinjoni espressa fil-qadi ta’ dmirijiet ta’ Membru
         Parlamentari fis-sens tal-Artikolu 9 tal-Protokoll, iżda hija mitluba biss tikkjarifika r-regoli għall-implementazzjoni ta’
         dan l-artikolu mill-qrati nazzjonali u mill-Parlament. 
      
      29      Fil-fatt, permezz ta’ dawn iż-żewġ domandi, il-qorti tar-rinviju tistaqsi essenzjalment jekk, meta Membru Parlamentari Ewropew
         ma jressaqx talba għad-difiża tal-immunità tiegħu quddiem il-Parlament jew meta deċiżjoni ta’ dan tal-aħħar dwar din l-immunità
         ma tkunx ġiet ikkomunikata lill-qrati nazzjonali aditi b’kawża, bħall-kawżi prinċipali, dawn il-qrati għandhomx obbligu li
         jitolbu lill-Parlament it-tneħħija tal-immunità ta’ dan il-Membru u jekk ikollhomx jistennew id-deċiżjoni ta’ din l-istituzzjoni
         qabel jiddeċiedu dwar l-eżistenza ta’ tali immunità.
      
      30      Fil-kawżi prinċipali, il-qorti tar-rinviju bbażat ruħha fuq il-fatt li r-rikorrent m’għamilx talba lill-Parlament għad-difiża
         tal-immunità tiegħu u li, konsegwentement, din l-istituzzjoni ma adottat ebda deċiżjoni f’dan ir-rigward. Madankollu, kif
         jirriżulta mid-dokumenti ppreżentati mill-Parlament, A. L. Marra ressaq talba għad-difiża tal-immunità tiegħu u l-Parlament
         adotta riżoluzzjoni li ntbagħtet lir-rappreżentanza permanenti tar-Repubblika Taljana. Huwa paċifiku li la l-qrati tal-ewwel
         istanza u lanqas il-Corte suprema di cassazione ma ġew informati bit-talba ta’ A. L. Marra u bl-imsemmija riżoluzzjoni.
      
      31      Fid-dawl ta’ dawn l-elementi u sabiex il-qorti tar-rinviju tingħata risposta utli għall-finijiet tas-soluzzjoni tal-kawżi
         prinċipali, jeħtieġ li jiġi mifhum li permezz tad-domandi preliminari qed jiġi mistoqsi, l-ewwel nett, jekk, meta l-qorti
         nazzjonali msejħa tiddeċiedi f’kawża għad-danni kontra Membru Parlamentari Ewropew minħabba opinjonijiet li jkun esprima,
         li ma tkun irċeviet ebda informazzjoni dwar talba magħmula minn dan tal-aħħar lill-Parlament għad-difiża tal-immunità tiegħu,
         tkunx tista’ tiddeċiedi dwar l-eżistenza tal-immunità prevista fl-Artikolu 9 tal-Protokoll fid-dawl tal-elementi tal-każ inkwistjoni,
         it-tieni nett, jekk, meta l-qorti nazzjonali tkun informata bil-fatt li dan l-istess Membru ressaq talba bħal din lill-Parlament,
         ikollhiex tistenna d-deċiżjoni tiegħu qabel tkompli l-proċeduri kontra l-imsemmi Membru u, it-tielet nett, jekk, meta l-qorti
         nazzjonali tikkonstata l-eżistenza tal-imsemmija immunità, għandhiex titlob li din titneħħa sabiex tkun tista’ tkompli l-proċeduri
         legali. Peress li r-risposta għal dawn id-domandi hija bbażata fuq l-istess kunsiderazzjonijiet, ikun xieraq li dawn jiġu
         kkunsidrati flimkien.
      
      32      Sabiex tiddetermina jekk il-kundizzjonijiet tal-immunità assoluta prevista fl-Artikolu 9 tal-Protokoll humiex issodisfatti,
         il-qorti nazzjonali mhijiex obbligata li tistaqsi din id-domanda lill-Parlament. Fil-fatt, il-Protokoll ma jagħtix lill-Parlament
         il-kompetenza li jivverifika jekk, fil-każ ta’ proċeduri legali kontra Membru Parlamentari Ewropew minħabba opinjonijiet espressi
         jew voti mitfugħin minnu, il-kundizzjonijiet ta’ implementazzjoni ta’ din l-immunità humiex issodisfatti.
      
      33      Għaldaqstant, tali evalwazzjoni taqa’ taħt il-ġurisdizzjoni esklużiva tal-qrati nazzjonali msejħa japplikaw dispożizzjoni
         bħal din, u li jistgħu jiddeduċu l-konsegwenzi ta’ din l-immunità fil-każ biss li jikkonstataw li l-opinjonijiet inkwistjoni
         ġew espressi u l-voti ntefgħu fil-qadi tad-dmirijiet parlamentari. 
      
      34      Jekk, fl-applikazzjoni tal-Artikolu 9 tal-Protokoll, l-imsemmija qrati jkollhom dubji dwar l-interpretazzjoni tiegħu, huma
         jistgħu jagħmlu domanda lill-Qorti tal-Ġustizzja abbażi tal-Artikolu 234 KE dwar l-interpretazzjoni ta’ dan l-artikolu tal-Protokoll,
         peress li l-qrati tal-aħħar istanza għandhom obbligu li, f’każ bħal dan, jadixxu lill-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      35      Barra minn hekk, mill-Artikoli 6 u 7 tar-Regoli ta’ Proċedura, li jirrigwardaw il-proċedura ta’ tneħħija tal-immunità Parlamentari,
         ma jistax jiġi dedott, anki jekk b’mod impliċitu, li l-qrati nazzjonali għandhom l-obbligu li jirreferu, lill-Parlament, id-deċiżjoni
         dwar l-eżistenza tal-kundizzjonijiet li jippermettu li tiġi rikonuxxuta tali immunità qabel ma jagħtu d-deċiżjoni tagħhom
         dwar l-opinjonijiet u l-voti tal-Membri Parlamentari Ewropej.
      
      36      Fil-fatt, l-Artikolu 6(2) tar-Regoli ta’ Proċedura jillimita ruħu li jiffissa r-regoli ta’ proċedura għat-tneħħija tal-immunità
         parlamentari prevista fl-Artikolu 10 tal-Protokoll.
      
      37      L-Artikolu 6(3) tal-istess Regoli ta’ Proċedura jistabbilixxi proċedura għad-difiża tal-immunità u tal-privileġġi li jista’
         jiskatta l-Membru Parlamentari Ewropew, proċedura li tikkonċerna wkoll l-immunità għall-opinjonijiet espressi u l-voti mitfugħin
         fil-qadi tad-dmirijiet tal-Membri Parlamentari. Fil-fatt, l-Artikolu 7(6) tal-imsemmija Regoli ta’ Proċedura jipprovdi li
         l-Parlament “għandu jiddikjara” jekk proċeduri legali mibdija kontra Membru Parlamentari Ewropew jikkostitwixxux xkiel għall-espressjoni
         ta’ opinjoni jew ta’ vot u “għandu jagħmel proposta sabiex l-awtorità konċernata tiġi mistiedna tasal għall-konklużjonijiet
         meħtieġa.”
      
      38      B’hekk kif ġie sostnut mill-Parlament u mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regoli ta’ Proċedura huma att ta’ organizzazzjoni
         interna li ma jistgħux jattribwixxu kompetenzi lill-Parlament li mhumiex espressament rikonoxxuti minn att leġiżlattiv, f’dan
         il-każ mill-Protokoll.
      
      39      Minn dan isegwi li, anki jekk il-Parlament, wara t-talba tal-Membru Parlamentari Ewropew ikkonċernat, jadotta, fuq il-bażi
         ta’ dawn ir-regoli, deċiżjoni ta’ difiża tal-immunità, din tikkostitwixxi opinjoni li ma jkollhiex effetti vinkolanti fir-rigward
         ta’ qrati nazzjonali.
      
      40      Barra minn hekk, il-fatt li l-liġi ta’ Stat Membru tipprovdi għal proċedura ta’ difiża tal-Membri tal-Parlament nazzjonali,
         li tippermetti lil dan il-Parlament jintervjeni meta l-qorti nazzjonali ma tirrikonoxxix din l-immunità, ma jfissirx li l-istess
         kompetenzi jingħataw lill-Parlament Ewropew fir-rigward tal-Membri Parlamentari Ewropej li jkunu ġejjin minn dan l-Istat peress
         li, kif ġie kkonstatat fil-punt 32 ta’ din is-sentenza, l-Artikolu 9 tal-Protokoll ma jipprovdix espressament għal tali kompetenza
         tal-Parlament u ma jirreferix għar-regoli tad-dritt nazzjonali.
      
      41      Madankollu, skont ġurisprudenza stabbilita, l-obbligu ta’ kooperazzjoni leali bejn l-istituzzjonijiet Ewropej u l-awtoritajiet
         nazzjonali, kif stabbilit fl-Artikolu 10 KE u mfakkar fl-Artikolu 19 tal-Protokoll, li japplika wkoll għall-qrati tal-Istati
         Membri li jkunu qed jaġixxu fil-kuntest tal-ġurisdizzjoni tagħhom u kemm għall-istituzzjonijiet Komunitarji, huwa ta’ importanza
         partikolari meta l-kooperazzjoni tikkonċerna l-qrati tal-Istati Membri inkarigati jikkontrollaw l-applikazzjoni u r-rispett
         tad-dritt Komunitarju fis-sistema legali nazzjonali (ara, b’mod partikolari, id-digriet tat-13 ta’ Lulju 1990, Zwartveld et, C‑2/88 IMM, Ġabra p. I‑3365, punt 17, u s-sentenza tat-22 ta’ Ottubru 2002, Roquette Frères, C‑94/00, Ġabra p. I‑9011, punt
         93).
      
      42      Jeħtieġ li jiġi kkunsidrat li dan l-obbligu ta’ kooperazzjoni japplika fil-kuntest tat-tali kawża. Il-Parlament Ewropew u
         l-qrati nazzjonali għandhom għaldaqstant jikkooperaw sabiex jevitaw kwalunkwe kunflitt fl-interpretazzjoni u fl-applikazzjoni
         tad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll.
      
      43      Għaldaqstant, meta titressaq kawża kontra Membru Parlamentari Ewropew quddiem qorti nazzjonali u din tiġi informata li għaddejha
         proċedura ta’ difiża tal-privileġġi u tal-immunitajiet ta’ dan l-istess Membru Parlamentari, kif prevista fl-Artikolu 6(3)
         tar-Regoli ta’ Proċedura, l-imsemmija qorti għandha tissospendi l-proċeduri legali quddiemha u titlob lill-Parlament jagħti
         l-opinjoni tiegħu mill-iktar fis possibbli.
      
      44      Kemm-il darba l-qorti nazzjonali tikkonstata li l-kundizzjonijiet għall-immunità assoluta prevista fl-Artikolu 9 tal-Protokoll
         ikunu ġew issodisfatti, kemm din il-qorti kif ukoll il-Parlament għandhom jirrispettaw din l-immunità. Minn dan isegwi li
         tali immunità ma tistax titneħħa minn dan tal-aħħar u li, konsegwentement, l-imsemmija qorti għandha tiċħad il-kawża li tkun
         tressqet kontra l-Membru Parlamentari Ewropew ikkonċernat. 
      
      45      Fil-fatt, minn naħa, l-Artikolu 9 tal-Protokoll ma jagħtix setgħa bħal din lill-Parlament. Min-naħa l-oħra, peress li dan
         l-artikolu jikkostitwixxi dispożizzjoni speċjali applikabbli għal kull proċedura legali li fir-rigward tagħha l-Membru Parlamentari
         jgawdi mill-immunità minħabba l-opinjonijiet espressi u l-voti mitfugħin fil-qadi ta’ dmirijietu, din ma tistax titneħħa b’applikazzjoni
         tat-tielet paragrafu tal-Artikolu 10 tal-Protokoll li jikkonċerna l-immunità fi proċeduri legali li s-suġġett tagħhom ikun
         att differenti minn dawk li jsir riferiment għalihom fl-imsemmi Artikolu 9. Minn dan isegwi li hija biss din l-immunità tal-aħħar
         li tista’ titneħħa sabiex jitkomplew proċeduri legali kontra Membru Parlamentari Ewropew.
      
      46      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, jeħtieġ li r-risposta għad-domandi magħmula tkun li r-regoli Komunitarji
         li jirrigwardaw l-immunitajiet tal-Membri tal-Parlament għandhom jiġu interpretati fis-sens li, f’kawża għad-danni mressqa
         kontra Membru Parlamentari Ewropew minħabba opinjonijiet espressi minnu, 
      
      –        meta l-qorti nazzjonali li tkun adita b’tali kawża ma tkun irċeviet ebda informazzjoni dwar talba li l-imsemmi Membru Parlamentari
         jkun ressaq quddiem il-Parlament għad-difiża tal-immunità prevista fl-Artikolu 9 tal-Protokoll, hija ma tkunx marbuta li titlob
         lill-Parlament jiddeċiedi dwar jekk il-kundizzjonijiet ta’ din l-immunità jkunux ġew issodisfatti.
      
      –        meta l-qorti nazzjonali tkun informata bil-fatt li dan l-istess Membru Parlamentari ressaq talba quddiem il-Parlament għad-difiża
         tal-imsemmija immunità, fis-sens tal-Artikolu 6(3) tar-Regoli ta’ Proċedura, hija għandha tissospendi l-proċeduri legali quddiemha
         u titlob lill-Parlament jagħti l-opinjoni tiegħu mill-iktar fis possibbli;
      
      –        meta l-qorti nazzjonali tikkunsidra li l-Membru Parlamentari Ewropew igawdi mill-immunità prevista fl-Artikolu 9 tal-Protokoll,
         hija għandha ticħad il-kawża mressqa kontra l-Membru Parlamentari Ewropew ikkonċernat.
      
       Fuq l-ispejjeż
      47      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) taqta’ u tiddeċiedi li:
      Ir-regoli Komunitarji li jirrigwardaw l-immunitajiet tal-Membri tal-Parlament għandhom jiġu interpretati fis-sens li, f’kawża
            għad-danni mressqa kontra Membru Parlamentari Ewropew minħabba opinjonijiet espressi minnu,
      –        meta l-qorti nazzjonali li tkun adita b’tali kawża ma tkun irċeviet ebda informazzjoni dwar talba li l-imsemmi Membru Parlamentari
            jkun ressaq quddiem il-Parlament għad-difiża tal-immunità prevista fl-Artikolu 9 tal-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet
            tal-Komunitajiet Ewropej, tat-8 ta’ April 1965, hija ma tkunx marbuta li titlob lill-Parlament Ewropew jiddeċiedi dwar jekk
            il-kundizzjonijiet ta’ din l-immunità jkunux ġew sodisfatti;
      –        meta l-qorti nazzjonali tkun informata bil-fatt li dan l-istess Membru Parlamentari ressaq talba quddiem il-Parlament Ewropew
            għad-difiża tal-imsemmija immunità, fis-sens tal-Artikolu 6(3) tar-Regoli ta’ Proċedura, hija għandha tissospendi l-proċeduri
            legali quddiemha u titlob lill-Parlament Ewropew jagħti l-opinjoni tiegħu mill-iktar fis possibbli;
      –        meta l-qorti nazzjonali tikkunsidra li l-Membru Parlamentari Ewropew igawdi mill-immunità prevista fl-Artikolu 9 tal-Protokoll
            dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej, hija għandha ticħad il-kawża mressqa kontra l-Membru Parlamentari
            Ewropew ikkonċernat.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: it-Taljan.