CELEX: 52012PC0555
Language: pl
Date: 2012-09-26
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY nakładające ponownie ostateczne cło antydumpingowe na przywóz desek do prasowania pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, produkowanych przez Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd

|
			
		
		
		52012PC0555
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY nakładające ponownie ostateczne cło antydumpingowe na przywóz desek do prasowania pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, produkowanych przez Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd /* COM/2012/0555 final - 2012/0263 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
•           Podstawa i cele wniosku
Niniejszy wniosek dotyczy stosowania
rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w
sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów
niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej
(„rozporządzenie podstawowe”) przy częściowym wznowieniu
postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu desek do
prasowania pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej („Chiny”).
•           Kontekst ogólny
Niniejszy wniosek zostaje przedstawiony w
kontekście wykonania wyroku Sądu w sprawie wykonania
rozporządzenia podstawowego i jest wynikiem dochodzenia przeprowadzonego
zgodnie z wymogami merytorycznymi i proceduralnymi określonymi w
rozporządzeniu podstawowym.
•           Obowiązujące przepisy w
dziedzinie, której dotyczy wniosek
Rozporządzenie Rady (WE) nr 452/2007 z
dnia 23 kwietnia 2007 r.[1].
•           Spójność z
pozostałymi obszarami polityki i celami Unii
Nie dotyczy.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI
STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
            •           Konsultacje z
zainteresowanymi stronami
Zainteresowane strony objęte
postępowaniem miały możliwość obrony swoich interesów
podczas dochodzenia, zgodnie z przepisami rozporządzenia podstawowego.
            •           Gromadzenie i
wykorzystanie wiedzy specjalistycznej
Nie zaistniała potrzeba skorzystania z
pomocy ekspertów zewnętrznych.
            •           Ocena skutków
Niniejszy wniosek wynika z wykonania
rozporządzenia podstawowego.
Rozporządzenie podstawowe nie przewiduje
ogólnej oceny skutków, ale zawiera wyczerpujący wykaz wymogów, które
muszą zostać ocenione.
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
•           Krótki opis proponowanych
działań
W dniu 2 marca 2012 r. Komisja
ogłosiła w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym
Unii Europejskiej[2] („zawiadomienie o
częściowym wznowieniu dochodzenia”) częściowe wznowienie
dochodzenia antydumpingowego dotyczącego przywozu desek do prasowania
pochodzących między innymi z Chin.
Wznowienie to zostało spowodowane
stwierdzeniem nieważności przez Sąd rozporządzenia Rady
(WE) nr 452/2007 w zakresie, w jakim dotyczy ono chińskiego producenta
eksportującego („przedsiębiorstwo Harmonic”). Zgodnie z art. 266
Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, instytucje UE są
zobowiązane do wykonania wyroku Sądu. W rezultacie Unia Europejska
częściowo wznowiła dochodzenie antydumpingowe w zakresie, w
jakim dotyczy ono przedsiębiorstwa Harmonic. 
Załączony wniosek Komisji
dotyczący rozporządzenia Rady nakładającego ponownie
cło antydumpingowe na przedsiębiorstwo Harmonic został
sporządzony, po tym jak zainteresowanym stronom przyznano wystarczająco
dużo czasu na przekazanie uwag do zmienionego dokumentu obejmującego
ostateczne ustalenia z 23 marca 2007 r. Ponadto przedsiębiorstwu Harmonic
przyznano wystarczająco dużo czasu na złożenie
zobowiązań, jednak przedsiębiorstwo tego nie uczyniło.
W związku z powyższym wnioskuje
się, aby Rada przyjęła załączony wniosek w sprawie
rozporządzenia, które należy w najkrótszym możliwym terminie
opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
•           Podstawa prawna
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia
30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach
dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty
Europejskiej.
•           Zasada pomocniczości
Niniejszy wniosek wchodzi w zakres
wyłącznych kompetencji Unii. Zasada pomocniczości nie ma zatem
zastosowania.
•           Zasada
proporcjonalności
Wniosek jest zgodny z zasadą
proporcjonalności, ponieważ formę działania opisano w
wyżej wspomnianym rozporządzeniu podstawowym; wyklucza ona
podejmowanie decyzji na poziomie krajowym.
Wskazówki dotyczące zminimalizowania
obciążenia finansowego i administracyjnego Unii, rządów
krajowych, władz regionalnych i lokalnych, podmiotów gospodarczych i
obywateli oraz uczynienia go proporcjonalnym do celów wniosku nie mają
zastosowania.
•           Wybór instrumentów
Proponowane instrumenty: rozporządzenie
Rady.
Inne instrumenty byłyby
niewłaściwe, ponieważ w rozporządzeniu podstawowym nie
przewiduje się innych możliwości.
4. Wpływ
na budżet
Wniosek nie ma wpływu finansowego na
budżet Unii. 
2012/0263 (NLE)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY
nakładające ponownie ostateczne
cło antydumpingowe na przywóz desek do prasowania pochodzących z
Chińskiej Republiki Ludowej, produkowanych przez Zhejiang Harmonic
Hardware Products Co. Ltd 
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, 
uwzględniając rozporządzenie
Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed
przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących
członkami Wspólnoty Europejskiej[3] („rozporządzenie
podstawowe”), w szczególności jego art. 9,
uwzględniając wniosek przedstawiony
przez Komisję Europejską („Komisja”) po konsultacji z Komitetem
Doradczym,
a także mając na uwadze, co
następuje:
A. PROCEDURA
(1)       Rozporządzeniem (WE) nr 452/2007[4]
(„zaskarżone rozporządzenie”) Rada nałożyła ostateczne
cło antydumpingowe wynoszące od 9,9 % do 38,1 % na przywóz
desek do prasowania, wolno stojących lub nie, z blatem wyposażonym w
odsysanie pary lub ogrzewanie lub nadmuch lub bez tych funkcji, w tym
również rękawniki, a także podstawowe części tych
desek, tj. nogi, blaty i podstawy do żelazka, pochodzące z Chińskiej
Republiki Ludowej („Chiny”) i Ukrainy.
(2)       W dniu 19 lipca 2007 r. jeden
ze współpracujących chińskich producentów eksportujących, a
mianowicie Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd („przedsiębiorstwo
Harmonic”), złożył skargę do Sądu (przed wejściem
w życie Traktatu z Lizbony „Sąd Pierwszej Instancji”) o stwierdzenie
nieważności zaskarżonego rozporządzenia w zakresie, w jakim
dotyczy ono skarżącego[5].
(3)       W dniu 8 listopada 2011 r. w
wyroku w sprawie T-274/07 („wyrok Sądu”) Sąd uznał, że
uchybienie terminowi określonemu w art. 20 ust. 5 rozporządzenia
podstawowego było takie, że faktycznie naruszyło prawo do obrony
przedsiębiorstwa Harmonic oraz że Komisja uchybiła także
art. 8 rozporządzenia podstawowego, który przyznawał
przedsiębiorstwu Harmonic prawo do złożenia zobowiązania do
końca upływu tego terminu. W związku z powyższym Sąd
stwierdził nieważność art. 1 i 2 zaskarżonego
rozporządzenia w zakresie, w jakim stanowią one o nałożeniu
ostatecznego cła antydumpingowego i ostatecznym pobraniu cła
tymczasowego nałożonego na przywóz desek do prasowania produkowanych
przez przedsiębiorstwo Harmonic.
(4)       Zgodnie z art. 266
Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej („TFUE”), instytucje Unii są
zobowiązane do wykonania wyroku Sądu z dnia 8 listopada 2011 r.
Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem (sprawa T-2/95[6],
„sprawa IPS”) w sprawach, gdy postępowanie składa się z kilku
etapów administracyjnych, unieważnienie jednego z tych etapów nie
unieważnia całości postępowania. Postępowanie
antydumpingowe stanowi przykład takiego postępowania wieloetapowego.
W rezultacie, stwierdzenie nieważności zaskarżonego
rozporządzenia w odniesieniu do jednej strony nie pociąga za
sobą unieważnienia całej procedury przeprowadzonej przed
przyjęciem tego rozporządzenia. Ponadto zgodnie z orzecznictwem
Sądu, w celu dostosowania się do wyroku stwierdzającego
nieważność środka i pełnego jego wykonania,
instytucja, która podjęła ten środek, powinna wznowić
procedurę od etapu, na którym pojawiła się niezgodność
z prawem i zastąpić wspomniany środek[7]. Wykonanie orzeczenia oznacza również możliwość
skorygowania tych aspektów zaskarżonego rozporządzenia, które
spowodowały, że stwierdzono jego nieważność,
pozostawiając niezmienioną treść części
niepodlegających zaskarżeniu, które nie zostały objęte
wyrokiem Sądu – tak jak uczyniono to w sprawie C-458/98 P[8]
(„odwołanie w sprawie IPS”). Należy zauważyć, że
oprócz ustalenia naruszenia art. 20 ust. 5 i art. 8
rozporządzenia podstawowego, wszystkie inne ustalenia poczynione w
zaskarżonym rozporządzeniu automatycznie pozostają w mocy w
zakresie, w jakim Sąd odrzucił wszystkie żądania w tym
zakresie.
(5)       W następstwie wyroku
Sądu z 8 listopada 2011 r. opublikowano zawiadomienie[9]
dotyczące częściowego wznowienia dochodzenia antydumpingowego w
sprawie przywozu desek do prasowania pochodzących między innymi z
Chin. Zakres ponownie wszczętego dochodzenia był ograniczony do
wykonania orzeczenia Sądu w odniesieniu do przedsiębiorstwa Harmonic.
(6)       Komisja oficjalnie
powiadomiła o częściowym wznowieniu dochodzenia producentów
eksportujących, importerów oraz użytkowników, co do których wiadomo,
że są zainteresowani, przedstawicieli kraju wywozu oraz przemysł
unijny. Zainteresowanym stronom umożliwiono przedstawienie opinii na
piśmie oraz złożenie wniosku o przesłuchanie w terminie
określonym w zawiadomieniu.
(7)       Wszystkie strony, które
wystąpiły z wnioskiem we wskazanym terminie oraz wykazały
szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane,
uzyskały taką możliwość.
(8)       Oświadczenia otrzymano
od jednego z producentów eksportujących w Chinach (strona
bezpośrednio zainteresowana, tzn. przedsiębiorstwo Harmonic) oraz
jednego niepowiązanego importera. 
(9)       Wszystkie zainteresowane
strony zostały poinformowane o istotnych faktach i względach, na
podstawie których zamierzano zalecić nałożenie ostatecznych
ceł antydumpingowych na przedsiębiorstwo Harmonic. Wyznaczono
również termin, w którym strony miały możliwość
przedstawienia uwag dotyczących ujawnionych informacji, jednak na tym
etapie żadna tego nie uczyniła.
B.        WYKONANIE WYROKU SĄDU
1.           Uwagi wstępne
(10)     Należy przypomnieć,
że powodem stwierdzenia nieważności zaskarżonego
rozporządzenia był fakt, że Komisja wysłała swój
wniosek o nałożenie ostatecznego cła antydumpingowego do Rady
przed upływem 10-dniowego obowiązkowego terminu na otrzymanie uwag
określonego w art. 20 ust. 5 rozporządzenia podstawowego,
po wysłaniu zainteresowanym stronom dokumentu obejmującego ostateczne
ustalenia, oraz że Komisja uchybiła także art. 8
rozporządzenia podstawowego, który przyznawał Harmonic prawo
złożenia zobowiązania do końca upływu tego terminu.
2.           Uwagi zainteresowanych stron
(11)     Przedsiębiorstwo Harmonic
oświadczyło, że stwierdzone przez Sąd naruszenie prawa do
obrony nie może być usunięte poprzez ponowne otwarcie
dochodzenia. Wykonanie orzeczenia Sądu nie wymagałoby żadnych
środków wykonawczych.
(12)     W odniesieniu do
przedsiębiorstwa Harmonic, jedynym sposobem, w jaki Komisja może
dostosować się do wyroku Sądu zgodnie z wymogami art. 266 TFUE
byłoby wycofanie środków dotyczących przedsiębiorstwa
Harmonic na stałe. Naruszenie art. 8 rozporządzenia podstawowego
wymagałoby od instytucji UE przywrócenia przedsiębiorstwu Harmonic
prawa do przedstawienia zobowiązań cenowych w 2007 r.
(13)     Według
przedsiębiorstwa Harmonic wznowienie postępowania byłoby
niezgodne z prawem, ponieważ nie ma żadnego szczególnego przepisu w
rozporządzeniu podstawowym zezwalającego na takie podejście, a
takie wznowienie byłoby sprzeczne z określonym przepisami 15-miesięcznym
terminem zakończenia dochodzenia wskazanym w art. 6 ust. 9
rozporządzenia podstawowego oraz 18-miesięcznym terminem
określonym w art. 5.10 Porozumienia WTO o stosowaniu artykułu VI
Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (porozumienie
antydumpingowe). Przedsiębiorstwo Harmonic utrzymuje, że instytucje
UE nie mogą przywrócić środków na podstawie swoich
uprawnień do przyjęcia ostatecznych środków (w
szczególności art. 9 rozporządzenia podstawowego), a
jednocześnie zaprzecza, że terminy te określone w tym samym
przepisie rozporządzenia podstawowego mają zastosowanie.
(14)     Harmonic stwierdził,
że nie można wykorzystać sprawy IPS jako precedensu,
ponieważ została oparta na rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2423/88
z dnia 11 lipca 1988 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów po cenach
dumpingowych lub subsydiowanym z państw niebędących
członkami Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej[10]
(„stare rozporządzenie podstawowe”), zgodnie z którym obowiązkowe
terminy nie miały jeszcze zastosowania.
(15)     Przedsiębiorstwo Harmonic
utrzymywało także, że ponowne wydanie zmienionego dokumentu
obejmującego ustalenia i określenie terminu na odpowiedź zgodnie
z art. 20 ust. 5 rozporządzenia podstawowego nie mogłoby
naprawić naruszenia prawa tego przedsiębiorstwa do obrony i
niezgodnego z prawem nałożenia cła.
(16)     Według
przedsiębiorstwa Harmonic w 2007 r., w momencie przedłożenia
Radzie przez Komisję wniosku dotyczącego ostatecznych środków,
Komisja nieodwracalnie utraciła zdolność do
przedłożenia Radzie wniosku dotyczącego nałożenia
cła na przedsiębiorstwo bez naruszania prawa do obrony tej
spółki. W opinii przedsiębiorstwa, Komisja nie byłaby już w
stanie przyjąć żadnych uwag tej spółki z zachowaniem
niezbędnego pola manewru i rozważyć propozycji zobowiązania
przedstawionej przez przedsiębiorstwo. 
(17)     Przedsiębiorstwo
twierdzi, że jego prawo do przedstawienia zobowiązań cenowych w
wyznaczonym terminie nie może być skorygowane poprzez proceduralne
wznowienie pierwotnego dochodzenia. Ponadto Harmonic twierdzi, że motyw 68
zaskarżonego rozporządzenia wyraźnie obejmował ocenę
oficjalnego zobowiązania cenowego złożonego przez tę
spółkę.
(18)     Ponadto przedsiębiorstwo
Harmonic argumentowało, że Komisja nie może wznowić sprawy,
ponieważ utraciła swój obiektywizm i bezstronność
ponieważ Sąd stwierdził częściową
nieważność zaproponowanego przez Komisję zaskarżonego
rozporządzenia.
(19)     Wreszcie producent
zwrócił uwagę, że Komisja nie może ponownie wprowadzić
środków antydumpingowych na podstawie informacji dotyczących 2005 r.,
tj. okresu poprzedzającego częściowe wznowienie dochodzenia o
ponad sześć lat, ponieważ byłoby to niezgodne z art. 6
ust. 1 rozporządzenia podstawowego.
(20)     Jeden niepowiązany
importer unijny/producent zwrócił uwagę na skutki, jakie miałoby
dla jego działalności gospodarczej stwierdzenie nieważności
rozporządzenia przez Sąd i wynikającego z niego częściowego
wznowienia dochodzenia. Nie przedstawił on żadnych informacji ani
danych co do aspektów prawnych wznowienia dochodzenia, a odniósł się
raczej do uwag przedstawionych przy okazji wcześniejszego wznowienia
dochodzenia, które zostało zamknięte rozporządzeniem wykonawczym
Rady (UE) nr 805/2010 z dnia 13 września 2010 r. nakładającym
ponownie ostateczne cło antydumpingowe na przywóz desek do prasowania
pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej produkowanych przez Foshan
Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd, Foshan[11].
3.           Analiza uwag
(21)     Przypomina się, że
Sąd odrzucił wszystkie argumenty merytoryczne przedsiębiorstwa
Harmonic odnoszące się do istoty sprawy. Z tego względu
instytucje Unii są głównie zobowiązane do skorygowania części
procedury administracyjnej, w której wystąpiły
nieprawidłowości we wstępnym dochodzeniu.
(22)     Argument, zgodnie z którym
wprowadzenie terminu 15 miesięcy na zakończenie dochodzeń
antydumpingowych, zgodnie z art. 6 ust. 9 rozporządzenia podstawowego, nie
pozwala Komisji na stosowanie podejścia, jakie przyjęto w sprawie
IPS, uznano za niezasadny. Uznaje się, że termin ten nie jest istotny
w przypadku wykonywania wyroku Sądu. Rzeczywiście taki termin dotyczy
tylko zakończenia pierwotnego dochodzenia od momentu wszczęcia do
daty ostatniego działania i nie dotyczy żadnych kolejnych
działań, które należałoby podjąć np. w wyniku
postępowania sądowego. Ponadto należy zauważyć,
że każda inna interpretacja oznaczałaby, iż skuteczne
postępowanie sądowe wszczęte przez przemysł unijny nie
miałyby żadnego praktycznego wpływu na tę stronę,
jeżeli przyjmuje się, że upływ terminu zakończenia
pierwotnego dochodzenia nie pozwoliłby na wykonanie wyroku Sądu.
Byłoby to wbrew zasadzie, zgodnie z którą wszystkie strony powinny
mieć prawo do skorzystania ze skutecznej kontroli sądowej.
(23)     Należy także
przypomnieć, że Sąd w swoim wyroku w sprawach
połączonych T-163/94 i T-165/94[12] orzekł,
że nawet „elastyczne” terminy obowiązujące na mocy starego
rozporządzenia podstawowego nie mogły zostać
przedłużone poza zasadne granice, i stwierdził, że
dochodzenie trwające ponad trzy lata było za długie. Kstanowi to
kontrast ze sprawą IPS, w przypadku której wykonanie poprzedniego wyroku
Trybunału Sprawiedliwości nastąpiło siedem lat po
wszczęciu pierwotnego dochodzenia, a w wyroku Trybunału
Sprawiedliwości nic nie wskazuje na to, że terminy stanowiły
problem.
(24)     Z tego względu stwierdza
się, że art. 6 ust. 9 rozporządzenia podstawowego ma
zastosowanie jedynie do wszczęcia postępowania i zakończenia
dochodzenia wszczętego na mocy art. 5 ust. 9 rozporządzenia
podstawowego, a nie do częściowego wznowienia dochodzenia w celu
wykonania wyroku Sądu.
(25)     Wniosek ten jest zgodny z
podejściem przyjmowanym w celu wykonania sprawozdań panelów i Organu
Apelacyjnego WTO, zgodnie z którym przyjmuje się, że instytucje
mogą skorygować braki w rozporządzeniu nakładającym
cło antydumpingowe w celu zastosowania się do sprawozdań organu
rozstrzygającego spory, w tym w sprawach dotyczących Unii[13].
W takich przypadkach uznano za konieczne przyjmowanie szczególnych procedur w
celu wykonania sprawozdań panelu i Organu Apelacyjnego WTO z powodu braku
możliwości bezpośredniego stosowania takich sprawozdań w
porządku prawnym Unii, w przeciwieństwie do wykonywania wyroków
Sądu, które są bezpośrednio stosowane.
(26)     Należy przypomnieć,
że art. 9 rozporządzenia podstawowego nie dotyczy terminów
przeprowadzania dochodzeń antydumpingowych. Dotyczy on ogólnych kwestii
dotyczących zakończenia postępowania bez wprowadzenia
środków i nałożenia ceł ostatecznych.
(27)     W odniesieniu do argumentów w
sprawie stosowania art. 6 ust. 1 rozporządzenia podstawowego należy
zauważyć, że nie można było stwierdzić
żadnego naruszenia art. 6 ust. 1 rozporządzenia podstawowego,
ponieważ Komisja nie wszczęła nowego postępowania, a
wznowiła pierwotne dochodzenie w celu wykonania wyroku Sądu.
(28)     W odniesieniu do twierdzenia
przedsiębiorstwa Harmonic co do naruszenia prawa tej spółki do
przedstawienia zobowiązań cenowych należy zauważyć,
że argument ten składa się z dwóch elementów: po pierwsze,
przedsiębiorstwo Harmonic twierdzi, iż z prawnego, praktycznego i
pragmatycznego punktu widzenia nie jest możliwe, by Komisja z mocą
wsteczną antydatowała zobowiązanie cenowe o okres pięciu
lat; po drugie, przedsiębiorstwo Harmonic twierdzi, że z jednej
strony, motyw (68) zaskarżonego rozporządzenia obejmowałby
ocenę oficjalnego zobowiązania cenowego złożonego przez
tę spółkę; z drugiej strony, Komisja mogłaby
podtrzymywać, że wszelkie zobowiązania cenowe, które mogły
zostać złożone przez przedsiębiorstwo byłyby
odrzucone, ponieważ ich monitorowanie nie byłoby realistyczne.
(29)     W odniesieniu do twierdzenia
przedsiębiorstwa Harmonic na temat ponownego otwarcia pierwotnego
dochodzenia w celu naprawienia naruszenia prawa tej spółki do przedstawienia
zobowiązań cenowych w wyznaczonym terminie, takie ponowne otwarcie
jest uzasadnione, biorąc pod uwagę, iż prawo do przedstawienia
zobowiązań zostało naruszone w trakcie pierwotnego dochodzenia.
W każdym razie ze względu na brak oficjalnego zobowiązania
cenowego złożonego przez przedsiębiorstwo Harmonic, analiza
dotycząca jego potencjalnych skutków staje się bezprzedmiotowa.
(30)     Ponadto jeżeli chodzi o
zaoferowaną przez przedsiębiorstwo Harmonic wykładnię
motywu (68) zaskarżonego rozporządzenia, należy zaznaczyć,
że motyw ten po prostu uwzględnia dyskusje na temat potencjalnych
zobowiązań cenowych przedstawionych przez niektórych producentów
eksportujących i powody, dla których w owym czasie instytucje uznały
zobowiązania za nierealistyczne. W związku z tym twierdzenie
Harmonic, że wspomniany motyw najwyraźniej zawiera ocenę
(nieprzedstawionego) oficjalnego zobowiązania cenowego złożonego
przez tę spółkę jest zatem nieuzasadnione.
(31)     Co więcej, należy
zauważyć, że argumenty wysunięte w motywie (68)
zaskarżonego rozporządzenia nie przesądzają o oficjalnych
zobowiązaniach cenowych, jakie na późniejszym etapie mogły
być złożone przez przedsiębiorstwo Harmonic, ale
przedstawiają przyczyny, dla których przyjęcie takich
zobowiązań jest w tym przypadku mało prawdopodobne, w
szczególności jeśli nie uwzględni się problemów
związanych z ich praktycznym stosowaniem. Jak przewidziano w art. 8 ust. 3
rozporządzenia podstawowego, składane zobowiązania nie
muszą zostać zaakceptowane, jeżeli ich przyjęcie
byłoby uznane za nierealistyczne.
4.           Wnioski
(32)     Uwzględniając uwagi
przedstawione przez strony i ich analizę, stwierdzono, że wykonanie
orzeczenia Sądu powinno przyjąć formę ponownego
przedstawienia spółce Harmonic oraz wszystkim innym zainteresowanym stronom
zmienionego dokumentu obejmującego ostateczne ustalenia z dnia 23 marca 2007
r., na podstawie którego wnioskowano o ponowne nałożenie cła
antydumpingowego na przywóz desek do prasowania produkowanych przez
przedsiębiorstwo Harmonic.
(33)     Na podstawie powyższego
stwierdzono także, że Komisja powinna dać przedsiębiorstwu
Harmonic oraz wszystkim innym zainteresowanym stronom wystarczająco
dużo czasu na przedstawienie uwag na temat zmienionego dokumentu
obejmującego ostateczne ustalenia z 23 marca 2007 r., a następnie
ocenić te uwagi w celu określenia, czy należy
złożyć wniosek do Rady o ponowne nałożenie cła
antydumpingowego na przywóz desek do prasowania produkowanych przez Harmonic na
podstawie faktów odnoszących się do okresu objętego pierwotnym
dochodzeniem.
C.        UJAWNIENIE USTALEŃ
(34)     Wszystkie zainteresowane
strony poinformowano o podstawowych faktach i względach, na podstawie
których zamierzano wykonać wyrok Sądu.
Wszystkie zainteresowane strony miały
możliwość przedstawienia swoich uwag, przy zastosowaniu terminu 10 dni
określonego w art. 20 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.
(35)     Przedsiębiorstwo Harmonic
i wszystkie inne zainteresowane strony otrzymały zmieniony dokument
obejmujący ostateczne ustalenia z dnia 23 marca 2007 r., na podstawie
którego wnioskowano o ponowne nałożenie cła antydumpingowego na
przywóz desek do prasowania produkowanych przez przedsiębiorstwo, w
oparciu o fakty dotyczące okresu pierwotnego dochodzenia.
Przedsiębiorstwo Harmonic i wszystkie
inne zainteresowane strony miały możliwość przedstawienia
swoich uwag na temat wspomnianego zmienionego dokumentu obejmującego
ostateczne ustalenia z dnia 23 marca 2007 r.
(36)     Artykuł 8
rozporządzenia podstawowego, przyznaje przedsiębiorstwu prawo do
przedstawienia zobowiązań do końca upływu terminu 10 dni
określonego w art. 20 ust. 5 rozporządzenia podstawowego. 
(37)     Ani Harmonic, ani inne
zainteresowane strony nie przedstawiły żadnych uwag czy
zobowiązań w wyznaczonym terminie.
D.        CZAS OBOWIĄZYWANIA
ŚRODKÓW
(38)     Niniejsza procedura nie ma
wpływu na datę, z upływem której wygasają środki
wprowadzone zaskarżonym rozporządzeniem zgodnie z art. 11
ust. 2 rozporządzenia podstawowego. W tej kwestii należy
zauważyć, że w dniu 25 kwietnia 2012 r. w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej zostało opublikowane zawiadomienie
o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia środków
antydumpingowych stosowanych względem przywozu desek do prasowania
pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Ukrainy[14],
PRZYJMUJE NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1)           Niniejszym nakłada się
ostateczne cło antydumpingowe na przywóz desek do prasowania, wolno
stojących lub nie, z blatem wyposażonym w odsysanie pary lub
ogrzewanie lub nadmuch lub bez tych funkcji, w tym również
rękawników, a także podstawowych części tych desek, tj.
nóg, blatów i podstaw do żelazka, pochodzących z Chińskiej
Republiki Ludowej, zgłaszanych obecnie w ramach kodów CN ex 3924 90 00, ex
4421 90 98, ex 7323 93 00, ex 7323 99 00, ex 8516 79 70 i ex 8516 90 00 (kody
TARIC 3924 90 00 10, 4421 90 98 10, 7323 93 00 10, 7323 99 00 10, 8516 79 70 10
i 8516 90 00 51) i produkowanych przez Zhejiang Harmonic Hardware Products Co.
Ltd Guzhou (dodatkowy kod TARIC A786).
2)           Stawka ostatecznego cła
antydumpingowego mającego zastosowanie do ceny netto na granicy Unii,
przed ocleniem, wynosi 26,5 %.
3)           O ile nie określono inaczej,
zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące
należności celnych.
Artykuł 2
Niniejsze
rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego
opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze
rozporządzenie wiąże w całości i jest
bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
[1]               Dz.U. L 109 z 26.4.2007, s. 12.
[2]               Dz.U. C 63 z 2.3.2012, s. 10.
[3]               Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51, rozporządzenie
ostatnio zmienione rozporządzeniem (UE) nr 765/2012 z dnia 13 czerwca 2012
r. (Dz.U. L 237 z 3.9.2012, s. 1).
[4]               Dz.U. L 109 z 26.4.2007, s. 12.
[5]               Sprawa T-274/07 Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd
przeciwko Radzie Unii Europejskiej.
[6]               Sprawa
T-2/95, Industrie des poudres sphériques (IPS) przeciwko Radzie, Rec. 1998, s.
II-3939.
[7]               Sprawa C-415/96 Hiszpania przeciwko Komisji [1998]
Rec. I-6993, pkt 31.
[8]               Sprawa C-458/98 P, Industrie des poudres sphériques
(IPS) przeciwko Radzie, Rec. 2000, I-08147.
[9]               Dz.U. C 63 z 2.3.2012, s. 10.
[10]             Dz.U. L 209 z 2.8.1988,
s. 1.
[11]             Dz.U. L 242 z 15.9.2010,
s. 1.
[12]             Sprawy połączone T-163/94 i 165/94, NTN,
Corporation i Koyo Seiko Co. Ltd przeciwko Radzie, Rec. 1995, s. II-01381.
[13]             Wspólnoty Europejskie – Cło antydumpingowe
nałożone na przywóz bawełnianej bielizny pościelowej z
Indii: odwołanie się do art. 21 ust. 5 Uzgodnienia w sprawie zasad i
procedur regulujących rozstrzyganie sporów przez Indie WT/DS141/AB/RW (8
kwietnia 2003 r.), ust. 82-86; rozporządzenie Rady (WE) nr 1515/2001 z
dnia 23 lipca 2001 r. w sprawie środków, które Wspólnota może
podjąć po przyjęciu przez organ ds. rozstrzygania sporów WTO
sprawozdania dotyczącego zagadnień antydumpingowych i
antysubsydyjnych (Dz.U. L 201 z 26.7.2001, s.10); rozporządzenie Rady (WE)
nr 436/2004 z dnia 8 marca 2004 r. zmieniające rozporządzenie
(WE) nr 1784/2000 nakładające ostateczne cło antydumpingowe oraz
stanowiące o ostatecznym poborze tymczasowego cła
nałożonego na przywóz niektórych rodzajów przewodów rurowych i
łączników rur z żeliwa ciągliwego, pochodzących z
Brazylii, Republiki Czeskiej, Japonii, Chińskiej Republiki Ludowej,
Republiki Korei i Tajlandii w następstwie sprawozdań
przyjętych przez Organ Rozstrzygania Sporów WTO (Dz.U. L 72 z 11.3.2004,
s. 15).
[14]             Dz.U. C 120 z 25.4.2012, s. 9.