CELEX: 32008D0328
Language: lv
Date: 2008-04-18 00:00:00
Title: 2008/328/EK: Padomes Lēmums ( 2008. gada 18. aprīlis ), ar kuru groza ar 1990. gada Šengenas Konvenciju izveidotās Izpildu komitejas lēmumu, ar ko groza Finanšu regulu par Šengenas Informācijas sistēmas ( C.SIS ) tehniskā atbalsta funkcijas ierīkošanas un darbības izmaksām

25.4.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 113/21
            
         
      PADOMES LĒMUMS
   
   (2008. gada 18. aprīlis),
   ar kuru groza ar 1990. gada Šengenas Konvenciju izveidotās Izpildu komitejas lēmumu, ar ko groza Finanšu regulu par Šengenas Informācijas sistēmas (C.SIS) tehniskā atbalsta funkcijas ierīkošanas un darbības izmaksām
   (2008/328/EK)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Konvencijas, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas nolīgumu starp Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdībām, Vācijas Federatīvās Republikas valdību un Francijas Republikas valdību par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām (1990. gada Šengenas Konvencija), 119. pantu (1),
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               1990. gada Šengenas Konvencijas 119. pantā paredzēts, ka 92. panta 3. punktā minētās C.SIS ierīkošanas un darbības izmaksas kopīgi apmaksā Līgumslēdzējas puses.
            
         
               (2)
            
            
               Finanšu saistības, kas izriet no C.SIS ierīkošanas un darbības, reglamentē ar konkrētu Finanšu regulu (turpmāk “C.SIS Finanšu regula”), kas grozīta ar Šengenas Izpildu komitejas Lēmumu (1997. gada 15. decembris) par C.SIS Finanšu regulas grozīšanu (2).
            
         
               (3)
            
            
               Saskaņā ar Padomes Lēmumu 2000/777/EK (3)
                  C.SIS Finanšu regula attiecas uz Dāniju, Somiju un Zviedriju, un uz Islandi un Norvēģiju, un saskaņā ar Padomes Lēmumu 2007/471/EK (4) tā attiecas uz Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Slovākijas Republiku.
            
         
               (4)
            
            
               Šveices Konfederācijai jāpiemēro Šengenas acquis noteikumi, kuri attiecas uz Šengenas Informācijas sistēmu, no dienas, ko noteiks Padome saskaņā ar 15. panta 1. punktu Nolīgumā starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (5) (turpmāk “Nolīgums”).
            
         
               (5)
            
            
               No minētās dienas Šveices Konfederācijai būtu jāievēro C.SIS Finanšu regula.
            
         
               (6)
            
            
               Ir pamatoti, ka Šveices Konfederācija palīdz segt vēsturiskās C.SIS izmaksas. Tomēr, tā kā Nolīgums tika parakstīts 2004. gada 26. oktobrī, būtu pareizāk, ja tai būtu jāpalīdz segt vēsturiskās izmaksas par C.SIS ierīkošanu, kas radušās kopš 2005. gada 1. janvāra. Tāpat uzskata par pamatotu, ka tai būtu jāpalīdz segt darbības izmaksas par laikposmu no 2008. gada 1. janvāra.
            
         
               (7)
            
            
               Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju – saskaņā ar Nolīgumu, kas noslēgts starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (6), šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kas attiecas uz jomu, kura minēta 1. panta G. punktā Padomes Lēmumā 1999/437/EK (7) par dažiem pasākumiem minētā nolīguma piemērošanai.
            
         
               (8)
            
            
               Attiecībā uz Šveici – saskaņā ar Nolīgumu šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G. punktā, to skatot saistībā ar 3. pantu Padomes Lēmumā 2008/146/EK (8) un Padomes Lēmumā 2008/149/TI (9).
            
         
               (9)
            
            
               Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu, kas parakstīts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam, šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G. punktā, to skatot saistībā ar 3. pantu Padomes Lēmumā 2008/261/EK (10) un Padomes Lēmumā 2008/262/TI (11).
            
         
               (10)
            
            
               Apvienotā Karaliste piedalās šajā lēmumā saskaņā ar 5. pantu Protokolā par Šengenas acquis iekļaušanu Eiropas Savienības sistēmā, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, un 8. panta 2. punktu Lēmumā 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (12).
            
         
               (11)
            
            
               Īrija piedalās šajā lēmumā saskaņā ar 5. pantu Protokolā par Šengenas acquis iekļaušanu Eiropas Savienības sistēmā, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, un 6. panta 2. punktu Lēmumā 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (13).
            
         
               (12)
            
            
               Attiecībā uz Kipras Republiku šis lēmums ir akts, kas pieņemts atbilstīgi Šengenas acquis vai kā citādi saistīts ar to nozīmē, kāda paredzēta 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punktā.
            
         
               (13)
            
            
               Šis lēmums ir akts, kas pieņemts atbilstīgi Šengenas acquis vai kā citādi saistīts ar to nozīmē, kāda paredzēta 2005. gada Pievienošanās akta 4. panta 2. punktā,
            
         IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
   1. pants
   
      C.SIS Finanšu regulas I sadaļas 3. punktam pievieno šādu ievilkumu:
   
               “—
            
            
               Attiecībā uz Šveices Konfederāciju šo ieguldījumu aprēķina, ņemot vērā tikai pēc 2005. gada 1. janvāra radušās C.SIS ierīkošanas izmaksas. Šveices Konfederācija arī palīdz segt C.SIS darbības izmaksas, kas radušās no 2008. gada 1. janvāra.”.
            
         2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   To publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Luksemburgā, 2008. gada 18. aprīlī
      
         
            Padomes vārdā —
         
            priekšsēdētājs
         
         D. MATE
         
      
   
   
      (1)  OV L 239, 22.9.2000., 19. lpp.
   
      (2)  OV L 239, 22.9.2000., 444. lpp.
   
      (3)  OV L 309, 9.12.2000., 24. lpp.
   
      (4)  OV L 179, 7.7.2007., 46. lpp.
   
      (5)  OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.
   
      (6)  OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.
   
      (7)  OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.
   
      (8)  Padomes Lēmums (2008. gada 28. janvāris) par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp.).
   
      (9)  Padomes Lēmums (2008. gada 28. janvāris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 50. lpp.).
   
      (10)  OV L 83, 26.3.2008., 3. lpp.
   
      (11)  OV L 83, 26.3.2008., 5. lpp.
   
      (12)  OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.
   
      (13)  OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.