CELEX: 31990R0478
Language: da
Date: 1990-02-26 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 478/90 af 26. februar 1990 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 51 / 12                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    27. 2. 90
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 478/90
                                                    af 26. februar 1990
                                          om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                               for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86         leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­          følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret       ninger —
ved forordning (EØF) nr. 1750/89 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
                                                                                          Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de       Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,          bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­      bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tildeling af
                                                                 leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 33 000 tons korn ;                                                             Artikel 2t
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 26. februar 1990.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                            Ray MAG SHARRY
                                                                       Medlem af Kommissionen
(') EFT nr, L 370 af 30. 12. 1986* s. 1 .
O EFT nr. L 172 af 21 . 6. 1989, s. 1 .
(3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                         (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- 27. 2. 90                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 51 / 13
                                                                 BILAG
                                                                PARTI A
            1 . Aktion nr. (') : 63/90.
            2. Program : 1989.
            3. Modtager : Madagaskar (Régie malgache des monopoles fiscaux (RMMF) 21 , Avenue de 1 Indépendance,
                BP 23, Antananarivo 101 .
            4. Modtagerens repræsentant ^: Ambassade de la République Démocratique de Madagascar, Av. de
                Tervueren 276, B- 1 150 Bruxelles (tlf. 770 17 26 ; telex 61197 TELMAD B).
            5. Bestemmelsessted eller -land : Madagaskar.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                1987, s. 3 (II A 1 ) ; specielle egenskaber : vandindhold : højst 13,5 %.
            8. Samlet mængde : 10 000 tons.
            9. Antal partier : 1 .
          10. Emballering og mærkning : som styrtgods, samt :
                — 210 000 nye vævede polypropylensække med en minimumsvægt på 120 g og specielt behandlede
                     mod ultraviolet lys med henblik på brug til fødevarer ; 125 sækkenåle og den nødvendige tråd
                — påskrift på sække ved afmærkning med bogstaver mindst 5 cm høje :
                     »ACTION N» 63/90 / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                     EUROPÉENNE À MADAGASCAR«.
          1 1 . Den made, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : Toamasina.
          1 5 . Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17 per|0(je^ . hvilken varen stilles til r&dighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavn : 1 . til 15. 4. 1990.
          18. Sidste frist for leveringen : 1 . 5. 1990.
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 13. 3. 1990, kl. 12.00.
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 27. 3. 1990, kl. 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn : 1 5. til. 30. 4. 1990.
                c) sidste frist for leveringen : 15. 5. 1990.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud (*) : Bureau de 1 aidé alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670
                B)."
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                anvendelig den 27. 2. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 225/90 (EFT nr. L 22 af 27.
                1 . 1990, s. 66).
 ---pagebreak--- Nr. L 51 / 14                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              27. 2. 90
                                                                    PARTI B
                1 . Aktion nr.('): 537/89.
                2. Program : 1989.
                3. Modtager : Nicaragua.
                4. Modtagerens repræsentant (2) : Sr. W. Lanzas, Dir. Gen. Enabas, Carretera Norte, km 3,5, Managua (tlf.
                    226 80 ; telex 1314).
                5. Bestemmelsessted eller -land : Nicaragua.
                6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
                7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                    1987, s. 3 (II A 1 ).
                8 . Samlet mængde : 10 000 tons.
                9. Antal partier : 1 .
              10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (II B I e)).
                    Påskrift på sækkene med mindst 5 cm høje bogstaver :
                    »ACCIÓN N? 537/89 / TRIGO BLANDO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONOMICA
                    EUROPEA A NICARAGUA«.
              1 1 . Den made, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
              12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
              13. Afskibningshavn : —
              14. Lossehavn angivet af modtageren : —
              1 5 . Lossehavn : Corinto.
              16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
              17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                    levering i afskibningshavn : 1 . til 15. 4. 1990.
              18. Sidste frist for leveringen : 15. 5. 1990.
              19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
              20. Sidste frist for indgivelse af bud : 13. 3. 1990, kl. 12.00.
              21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 27. 3. 1990, kl. 12.00
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                       afskibningshavn : 15. til 30. 4. 1990
                    c) sidste frist for leveringen : 31 . 5. 1990.
              22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
              23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ECU udtrykte bud.
              24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue dé la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller
                    25670 B).
              25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitutionen
                    anvendelig den 27. 2. 1990, fastsat ved forordning (EØF) nr. 225/90 (EFT nr. L 22 af 27. 1 . 1990, s. 66).
 ---pagebreak--- 27. 2. 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 51 / 15
                                                                PARTI G
            1 . Aktion nr. ('): 109/90.
            2. Program : 1989.
            3. Modtager : Lesotho Flour Mills, Private Bag A 62, Maseru 100, Lesotho (tlf. 234 98, telex 329 BB).
            4. Modtagerens repræsentant (2) : Manager, Food Management Unit, PO Box 527, Maseru, Lesotho (tlf.
                32 39 58).
            5. Bestemmelsessted eller -land : Lesotho.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f) : se listen offentligjort i EFT nr. C 216 af 14.
                8. 1987, s. 3 (li A 1 ).
            8. Samlet mængde : 7 000 tons.
            9. Antal partier : 1 .
          10. Emballering og mærkning : som styrtgods.
          11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
          1 2. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          1 5. Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : Lesotho Flour Mills, Private Bag A 62, Maseru 100,
                Lesotho (tlf. 234 98, telex 329 BB).
          1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavn : 1 . til 15. 4. 1990.
          18. Sidste frist for leveringen : 15. 5. til 15. 6. 1990.
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 13. 3. 1990, kl. 12.00.
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 20. 3. 1990, kl. 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                   afskibningshavn : 1 . til 15. 4. 1990
                c) sidste frist for leveringen : 15. 5. til 15. 6. 1990.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ECU udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de I aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller
                25670 B).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslågsmodtageren (') : restitutionen
                anvendelig den 27. 2. 1990, fastsat ved forordning (EØF) nr. 225/90 (EFT nr. L 22 af 27. 1 . 1990, s. 66).
 ---pagebreak--- Nr. L 51 /16                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              27. 2. 90
                                                               PARTI D og E
              1 . Aktion nr.('): 853/89 og 911 /89.
              2. Program : 1989.
              3. Modtager : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, BP 372,
                  CH-121 1 Genève 19 (tlf. 734 55 80 ; telex 22555 LRGS CH ; telefax 733 03 95).
              4. Modtagerens repræsentant (2)(*) : Ethiopian Red Cross Society, Disaster Prevention Programme of the
                  German Red Cross, PO Box 195, Addis Ababa (tlf. 44 93 64 / 15 90 74, telex 21338 ERCS BT).
              5. Bestemmelsessted eller -land : Etiopien.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                  1987, s. 3 (II Al ).
              8. Samlet mængde : 6 000 tons.
              9. Antal partier : 2 (parti D : 3 000 tons ; parti E : 3 000 tons).
             10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (II B l a)).
                  Påskrift på sække : (med mindst 5 cm høje bogstaver) :
                  — parti D :
                       »ACTION No 853/89 / WHEAT / et rødt kors på 10 x 10 cm / GIFT OF THE EUROPEAN
                       ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES
                      (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB«
                  — parti E :
                       »ACTION No 911/89 / WHEAT / et rødt kors på 10 x 10 cm / GIFT OF THE EUROPEAN
                       ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES
                      (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB«.
             11 . Den made, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : Assab.
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavnen : 1 . til 15. 4. 1990.
             18. Sidste frist for leveringen : 15. 5. 1990.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. Sidste frist for indgivelse af bud : 13. 3. 1990, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 27. 3. 1990, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt dér gives tilslag for levering i
                      afskibningshavnen : 15. til 30. 4. 1990
                  c) sidste frist for leveringen : 31 . 5. 1990;
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for; indsendelse af bud (*) : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller
                  25670 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitutionen
                  anvendelig den 27. 2. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 225/90 (EFT nr. L 22 af 27.
                  1 . 1990, s. 66).
 ---pagebreak--- 27. 2. 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 51 / 17
          Noter ;
          (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
          (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren :
              — parti A : M.D.W. Schmidt, Immeuble Ny Havana, 67 hectares, B.P. 746, Antananarivo (Tlf. (261-2)
                             242 16/275 27, telex 222327 DELFED MG, telefax (261-2) 321 69)
              — parti B : M.F. Cardesa, Bureau CEE a San Jose, Costa Rica, apartado 836, Centro Colón, 1007, San
                            Jose (tlf. 33 27 55, telex 3482 CCE Lux, telefax 21 08 93
              — parti C : M. A. Kratz, PO Box MS 518, Maseru 100, Lesotho (tlf. 31 37 26 ; telex DELEGEUR 4351
                             LO).
              — parti D og E : se listen offentliggjort i EFT nr. C 227 af 7. 9. 1985, s. 4).
          (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori der for det leverede
              produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
              medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
              Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137.
          (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
              sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
          (*) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
              punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a) i forord­
              ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
              — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
              — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
          (6) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
              forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen og
              i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs
              og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles
              i punkt 25 i dette bilag.
          Q Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende dokumen­
              ter :
              — phytosanitært certifikat
              — oprindelsescertifikat
              — fumigeringscertifikat (parti D og E).
          (8) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
              sesdokumenter der er nødvendige, samt deres distribution.