CELEX: 31988R0953
Language: it
Date: 1988-04-11 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 953/88 DELLA COMMISSIONE, DELL' 11 APRILE 1988, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI AL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE ( PAM ) A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 94/ 10                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      12. 4. 88
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 953/88 DELLA COMMISSIONE
                                                       dell'I 1 aprile 1988
                  relativo a varie forniture di cereali al Programma alimentare mondiale (PAM) a
                                                  titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                     Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                     tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             e le condizioni di fornitura nonché le procedure da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare (') modificato dal regolamento (CEE)
n. 3785/87 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1 ,
lettera c),
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia                                        Articolo 1
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             È indetta una gara per l'aggiudicazione di una fornitura di
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      cereali a favore del PAM a norma del regolamento (CEE) v
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          n. 2200/87 e alle condizioni che figurano negli allegati.
considerando che con decisioni del 15 aprile 1987 e del
17 dicembre 1987, relative alla concessione di un aiuto
                                                                                                Articolo 2
alimentare a favore del PAM, la Commissione ha asse­
gnato a questo organismo 7 744 t di cereali ;
                                                                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, 1*1 1 aprile 1988.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 356 del 18. 12. 1987, pag. 8.
O GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                              O GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 12. 4. 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 94/ 11
                                                             ALLEGATO I
            1 . Azione n.('): 98/88, 99/88, 126/88.
            2. Programma : 1987.
            3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675 WFP
                 I).
            4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                aprile 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica popolare democratica dello Yemen, Madagascar, Maurita­
                nia.
            6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                pagina 3 (punto II A 1). Caratteristiche specifiche : indice di cadute d'Hagberg superiore o uguale a 160.
            8. Quantitativo globale : 2 670 t.
            9. Numero dei lotti : 1 in 3 parti : I — 1 500 t ; II — 860 t ; III — 310 t.
          1 0. Condizionamento e marcatura (4) :
                vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                pagina 3 (punto II B 1 a).
                Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                   I. 1 500 t : « ACTION No 98/88 / YEMEN PDR 0245302 / WHEAT / ADEN / GIFT OF THE
                                EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD
                                PROGRAMME »
                  II.   860 t : « ACTION N° 99/88 / MADAGASCAR 0267900 / TOAMASINA / BLÉ / DON DE LA
                                COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DU PROGRAMME
                                ALIMENTAIRE MONDIAL »
                III.    310 t : « ACTION N° 126/88 / MAURITANIE 0005505 / BLÉ / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                                 ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                                 MONDIAL / DAKAR / TRANSIT MAURITANIE ».
          1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
          12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15. Porto di sbarco : —
          16.   Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17.   Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 31 maggio 1988.
          18 .  Data limite per la fornitura : —
          19.   Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20.   Scadenza per la presentazione delle offerte : 26 aprile 1988, ore 12.
          21 .  In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 17 ' maggio 1988, ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 20 giugno 1988.
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                Bureau de l'aide alimentale
                à 1 attention de Monsieur N. Arend
                bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                Rue de la Loi 200
                B-1049 Bruxelles
                telex AGREC 22037 B
          25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (*) :
                Restituzione applicabile il 15 aprile 1988, fissata dal regolamento (CEE) n. 815/88 (GU n. L 83 del 29. 3.
                1988, pag. 18).
 ---pagebreak--- N. L 94/ 12                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       12. 4. 88
                                                              ALLEGATO II
              1 . Azione n. ('): 100/88.
              2. Programma : 1987.
              3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675 WFP
                  I)-
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                  aprile 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica democratica popolare dello Yemen.
              6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3):
                  Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                  pagina 3 (punto II A 6). Caratteristiche specifiche : indice di caduta d'Hagberg superiore o uguale a 160.
              8 . Quantitativo globale : 54 t (74 t di cereali).
              9. Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura C) :
                  Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                  pagina 3 (punto II B 2 a).
                  Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                  « ACTION No 100/88 / YEMEN PDR 0248601 / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN
                  ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ADEN ». ,
            11 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13. Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 31 maggio 1988.
            18. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 26 aprile 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 17 maggio 1988, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 20 giugno 1988 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                  Bureau de l aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) :
                  Restituzione applicabile il 15 aprile 1988 fissata dal regolamento (CEE) n. 815/88 (GU n. L 83 del 29. 3.
                  1988, pag. 18).
 ---pagebreak--- 12. 4. 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 94/ 13
                                                            ALLEGATO III
            1 . Azione n. ('): 127/88 .
            2. Programma : 1987.
            3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675 WFP
                I)-
            4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                aprile 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : Uganda.
            6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                pagina 3 (punto II A 1 ). Caratteristiche specifiche : indice di caduta d'Hagberg superiore o uguale a 160.
            8. Quantitativo globale : 5 000 t.
            9. Numero dei lotti : 1 .
          10 . Condizionamento : alla rinfusa e
                — 10 500 sacchi di iuta nuovi, vuoti, di un peso minimo di 600 g, di una capacità di 50 kg e 75 aghi e il
                     filo necessario ;
                — iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                     « ACTION No 127/88 / UGANDA 0353400 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN
                     ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / MOMBASA
                     IN TRANSIT TO UGANDA ».
          1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
          12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5. Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —-
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 31 maggio 1988.
          1 8. Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 26 aprile 1988, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 17 maggio 1988, ore 12,
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 20 giugno 1988,
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                À l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                Rue de la Loi 200
                B- 1 049 Bruxelles
                Telex AGREC 22037 B
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) :
                Restituzióne applicabile il 15 aprile 1988, fissata dal regolamento (CEE) n. 815/88 (GU n. L 83 del 29. 3.
                1988 , pag. 18).
 ---pagebreak--- N. L 94/ 14                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            12. 4. 88
            Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
                Allegato I, parti I-II e allegato II — vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
                europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
                Allegato I, parte III — Délégation Mauritania Mr Mace, Hot V, lot n° 24 BP 213, NOUAKCHOTT
                (tel. 527 24/32 ; telex 549 DELEG MIN-NOUAKCHOTT).
                Allegato III — Délegation Ouganda, Uganda Commercial Bank Building, Plot 12, Kampala Road, 5th
                Floor PO BOX 5244 Kampala (tel. 23 33 03/04 ; telex 61139 DELEUR-UGA-KAMPALA).
            (3) L aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate.
                Nel certificato di radioattività occore indicare il tenore del cesio 134 e 137.
                L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti :                                           ~                      .
                — certificato di origine,
                — certificato fitosanitario.
            (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
            (*) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                     235 01 32
                     236 10 97
                     235 01 30
                     236 20 05
            (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell'I . 8. 1987) si applica alle restituzioni ali esportazione
                ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo e al coefficiente
                monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                presente allegato.