CELEX: 32010R0258
Language: lt
Date: 2010-03-25 00:00:00
Title: 2010 m. kovo 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 258/2010, kuriuo importuojamam Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamam pupenių tirštikliui nustatomi specialieji reikalavimai dėl užteršimo pentachlorfenoliu ir dioksinais rizikos ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2008/352/ES (Tekstas svarbus EEE)

26.3.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 80/28
            
         KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 258/2010
   2010 m. kovo 25 d.
   kuriuo importuojamam Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamam pupenių tirštikliui nustatomi specialieji reikalavimai dėl užteršimo pentachlorfenoliu ir dioksinais rizikos ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2008/352/ES
   (Tekstas svarbus EEE)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (1), ypač į jo 53 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnio 1 dalyje nustatyta galimybė imtis reikiamų padarinių likvidavimo priemonių dėl iš trečiosios šalies importuojamo maisto ir pašarų, kad būtų apsaugota visuomenės bei gyvūnų sveikata ar aplinka, kai priemonėmis, kurių imasi atskiros valstybės narės, rizikos sėkmingai išvengti neįmanoma.
            
         
               (2)
            
            
               2007 m. ES tam tikrose Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamo pupenių tirštiklio (anksčiau vartotas terminas guaro derva) partijose buvo nustatyti dideli pentachlorfenolio (toliau – PCP) ir dioksinų kiekiai. Tokia tarša kels grėsmę Europos Sąjungos gyventojų sveikatai, jeigu nebus imtasi priemonių, kad pupenių tirštiklyje nebūtų pentachlorfenolio ir dioksinų.
            
         
               (3)
            
            
               Reaguodama į tai, kad buvo nustatyti dideli PCP ir dioksinų kiekiai, Europos Komisijos maisto ir veterinarijos tarnyba (toliau – MVT) 2007 m. spalio mėn. atliko skubų patikrinimą Indijoje. Patikrinimo tikslas buvo surinkti informacijos apie galimą taršos šaltinį ir įvertinti Indijos valdžios institucijų nustatytas kontrolės priemones, kad būtų išvengta pakartotinės taršos. Patikrinimo grupė nusprendė, kad buvo nepakankamai įrodymų, kas sukėlė taršą, o Indijos valdžios institucijų atliktas tyrimas netiko išvadoms daryti. Atsižvelgiant į natrio pentachlorfenato gavimą ir naudojimą pupenių tirštiklio pramonėje ir į tai, kad ši pramonė didžia dalimi yra savireguliacinė, vykdyta nepakankama kontrolė, siekiant užtikrinti, kad ši tarša nepasikartotų.
            
         
               (4)
            
            
               Todėl 2008 m. balandžio 29 d. Komisijos sprendime 2008/352/EB, nustatančiame specialius reikalavimus, taikomus Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamai guaro dervai, kuri gali būti užteršta pentachlorfenoliu ir dioksinais (2), nustatyta, kad prie visų pupenių tirštiklio ir kombinuotųjų pašarų ir sudėtinių maisto produktų, kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 10 % Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamo pupenių tirštiklio, siuntų turi būti pridedamas šalies, kurioje yra įsikūrusi laboratorija, kompetentingos institucijos atstovo patvirtintos tyrimo ataskaitos, kuria įrodoma, kad produkto sudėtyje yra ne daugiau kaip 0,01 mg/kg PCP, originalas. Valstybių narių kompetentingos institucijos turi imti mėginius ir tirti 5 % šių produktų siuntų, kad patikrintų, ar neviršijamas 0,01 mg/kg PCP kiekis. Bendrijos etaloninė dioksinų ir PCB pašaruose ir maisto produktuose tyrimo laboratorija atliko PCP ir dioksinų koreliacijos užterštame pupenių tirštiklyje iš Indijos tyrimą. Remiantis šiuo tyrimu galima daryti išvadą, kad pupenių tirštiklyje, kurio sudėtyje esantis PCP kiekis yra mažesnis kaip 0,01 mg/kg, nėra nepriimtino kiekio dioksinų.
            
         
               (5)
            
            
               2009 m. spalio mėn. MVT atliko pakartotinį patikrinimą, kad įvertintų Indijos valdžios institucijų nustatytas kontrolės priemones, kuriomis siekiama užtikrinti, kad pupenių tirštiklis nebūtų užterštas PCP ir dioksinais ir patikrintų 2007 m. spalio mėn. vykdyto patikrinimo rekomendacijų įgyvendinimą.
            
         
               (6)
            
            
               Per šį patikrinimą nustatyta keletas didelių trūkumų. Pramoninio naudojimo PCP statusas Indijoje yra neaiškus, o per patikrinimą nepateikta jokių įrodymų, kad imtasi kokių nors veiksmų šio produkto gamybai ar pardavimui sustabdyti. Mėginius be jokios oficialios priežiūros ima eksportuojanti privati bendrovė. Apie apytiksliai 2,5 % tirtų mėginių laboratorijos nustatytas neatitiktis pranešta eksportuojančiai bendrovei, bet nepranešta kompetentingai institucijai. Kadangi kompetentinga institucija nežinojo apie šias neatitiktis, nebuvo imtasi jokių veiksmų dėl reikalavimų neatitinkančių partijų.
            
         
               (7)
            
            
               Iš rezultatų matyti, kad pupenių tirštiklio užteršimo PCP ir (arba) dioksinais negalima laikyti pavieniu nelaimingu atsitikimu ir tik dėl veiksmingo patvirtintos privačios laboratorijos tyrimo užkirstas kelias tolesniam užteršto produkto eksportavimui į Europos Sąjungą. Atsižvelgiant į tai, kad kontrolės sistema nepagerėjo, reikėtų imtis papildomų priemonių siekiant sumažinti galimą riziką.
            
         
               (8)
            
            
               Kadangi negalima atmesti, kad Indijos kilmės pupenių tirštiklis eksportuojamas į ES per kitą trečiąją šalį, tikslinga numatyti atsitiktinę PCP buvimo iš kitų nei Indija šalių siunčiamame pupenių tirštiklyje kontrolę.
            
         
               (9)
            
            
               Todėl Sprendimą 2008/352/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. Tačiau, atsižvelgiant į pakeitimo nuostatų, kurios yra tiesiogiai taikomos ir privalomos visos, pobūdį, tikslinga minėtą sprendimą pakeisti reglamentu.
            
         
               (10)
            
            
               Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Taikymo sritis
   Šis reglamentas taikomas:
   
               a)
            
            
               Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamam pupenių tirštikliui, skirtam maistui ar pašarams, kurio klasifikacinis KN kodas yra 1302 32 90;
            
         
               b)
            
            
               pašarams ir maistui, kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 10 % Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamo pupenių tirštiklio.
            
         2 straipsnis
   Sertifikavimas
   1.   Prie kiekvienos importui teikiamos 1 straipsnyje nurodytų produktų siuntos pridedami:
   
               a)
            
            
               priede nustatytas sveikatos sertifikatas, kuriuo patvirtinama, kad importuojamo produkto sudėtyje yra ne daugiau kaip 0,01 mg/kg pentachlorfenolio (PCP); ir
            
         
               b)
            
            
               pagal EN ISO/IEC 17025 PCP pašaruose ir maiste tyrimui akredituotos laboratorijos išduota tyrimo ataskaita, kurioje nurodyti mėginių ėmimo ir tyrimo, siekiant nustatyti ar yra PCP, rezultatai, tyrimo rezultatų matavimo neapibrėžtis, taip pat tyrimo metodo radimo ir kiekybinio nustatymo riba.
            
         2.   Sertifikatą, prie kurio pridedama tyrimo ataskaita, pasirašo Indijos prekybos ir pramonės ministerijos įgaliotas atstovas, o sertifikatas galioja ne ilgiau kaip 4 mėnesius nuo išdavimo dienos.
   3.   Atliekant 1 dalies b punkte nurodytą tyrimą reikia ištirti pagal 2002 m. liepos 11 d. Komisijos direktyvos 2002/63/EB, nustatančios Bendrijos mėginių ėmimo metodus oficialiai kontroliuojant pesticidų likučius augalinės ir gyvūninės kilmės produktuose ir ant jų bei panaikinančios Direktyvą 79/700/EEB (3), nuostatas kompetentingų Indijos institucijų iš siuntos paimtą mėginį. Ekstrahavimas prieš tyrimą atliekamas parūgštintu tirpikliu. Tyrimas atliekamas pagal pakeistą QuEChERS metodo versiją, nurodytą Bendrijos etaloninių pesticidų likučių tyrimo laboratorijų svetainėje (4), arba kitą vienodai patikimą metodą.
   3 straipsnis
   Identifikavimas
   Kiekvienai 1 straipsnyje nurodytų produktų siuntai suteikiamas kodas, kuris nurodomas sveikatos sertifikate, tyrimo ataskaitoje, kurioje pateikiami mėginių ėmimo ir tyrimo rezultatai, ir visuose prekybos dokumentuose, kurie pridedami prie siuntos. Tas identifikacinis kodas suteikiamas kiekvienam siuntos maišeliui arba kito pavidalo pakuotei.
   4 straipsnis
   Išankstinis pranešimas
   Pašarų ir maisto verslo subjektai arba jų atstovai 5 straipsnio 4 dalyje nurodytam kontrolės punktui iš anksto praneša apie numatomą visų 1 straipsnyje nurodytų produktų siuntų atvykimo datą ir laiką.
   5 straipsnis
   Oficiali kontrolė
   1.   Valstybių narių kompetentingos institucijos atlieka 1 straipsnyje nurodytų produktų siuntų dokumentų, tapatybės ir fizinį patikrinimą, įskaitant laboratorinį tyrimą.
   2.   Siekiant nustatyti, ar yra PCP, atliekami mažiausiai 5 % siuntų tapatybės ir fizinis patikrinimai, įskaitant mėginių ėmimą ir tyrimą.
   3.   Oficialios kontrolės priemonės siuntoms taikomos ne ilgiau nei 15 darbo dienų, kol bus gauti laboratorinio tyrimo rezultatai.
   4.   1 dalyje nurodyti patikrinimai atliekami valstybių narių specialiai šiam tikslui nustatytuose kontrolės punktuose.
   5.   Valstybės narės parengia visuomenei skelbiamą kontrolės punktų sąrašą ir praneša apie jį Komisijai.
   6.   Be to valstybių narių kompetentingos institucijos atlieka iš kitų nei Indija šalių siunčiamo pupenių tirštiklio atsitiktinius fizinius patikrinimus, įskaitant mėginių ėmimą ir tyrimą, siekdamos nustatyti, ar yra PCP.
   6 straipsnis
   Siuntos dalijimas
   Siuntos nedalijamos, kol oficiali kontrolė nėra visiškai baigta. Jeigu siunta dalijama, iki išleidimo į laisvą apyvartą prie kiekvienos padalintos siuntos dalies pridedama patvirtinta 2 straipsnio 1 dalies a punkte numatyto sveikatos sertifikato kopija.
   7 straipsnis
   Išlaidos
   Visas 5 straipsnio 1 dalyje nurodytos oficialios kontrolės, įskaitant mėginių ėmimą, tyrimą, sandėliavimą ir priemones, taikomas nustačius neatitiktį, išlaidas padengia pašarų ir maisto verslo subjektas.
   8 straipsnis
   Išleidimas į laisvą apyvartą
   Siuntos į laisvą apyvartą išleidžiamos tik jei pašarų ir maisto verslo subjektas ar jų atstovas muitinei pateikia įrodymų, kad:
   
               a)
            
            
               5 straipsnio 1 dalyje nurodyta oficiali kontrolė atlikta; ir
            
         
               b)
            
            
               tokiu atveju, kai reikėjo fizinių patikrinimų – jų rezultatai buvo palankūs.
            
         9 straipsnis
   Reikalavimų neatitinkantys produktai
   Nė vienas produktas, kuriame, atlikus kontrolę pagal 5 straipsnį, atsižvelgiant į išplėstinę matavimo neapibrėžtį, nustatoma daugiau kaip 0,01 mg/kg PCP, nepatenka į pašarų ir maisto grandinę. Reikalavimų neatitinkantys produktai saugiai šalinami pagal 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (5), 19 straipsnio nuostatas.
   10 straipsnis
   Ataskaitos
   Pasinaudodamos skubių pranešimų apie nesaugaus maisto ar pašarų tiekimą rinkai sistema (angl. RASFF) valstybės narės praneša Komisijai apie visas siuntas, kuriose, atsižvelgiant į išplėstinę matavimo neapibrėžtį, nustatoma daugiau kaip 0,01 mg/kg PCP.
   Valstybės narės kas tris mėnesius teikia Komisijai visų tyrimo rezultatų, gautų atlikus 5 straipsnio 1 dalyje nurodytą kontrolę, ataskaitą Šios ataskaitos teikiamos po kiekvieno kalendorinio ketvirčio esantį mėnesį.
   11 straipsnis
   Panaikinimas
   Komisijos sprendimas 2008/352/EB panaikinamas.
   Nuorodos į panaikintą sprendimą yra laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
   12 straipsnis
   Pereinamojo laikotarpio nuostatos
   Nukrypstant nuo 2 straipsnio 1 dalies, valstybės narės leidžia importuoti 1 straipsnyje nurodytų produktų siuntas, kurios išvežtos iš kilmės šalies iki 2010 m. balandžio 1 d. ir prie kurių pridėta tyrimo ataskaita, kaip nurodyta Sprendime 2008/352/EB.
   13 straipsnis
   Įsigaliojimas
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   Jis taikomas nuo įsigaliojimo dienos.
   
      Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2010 m. kovo 25 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1.
   
      (2)  OL L 117, 2008 5 1, p. 42.
   
      (3)  OL L 187, 2002 7 16, p. 30.
   
      (4)  http://www.crl-pesticides.eu/library/docs/srm/QuechersForGuarGum.pdf
   
      (5)  OL L 191, 2004 5 28, p. 1.
   
      PRIEDAS