CELEX: 21997A1212(02)
Language: el
Date: 1998-10-05 00:00:00
Title: Πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και των οικονομικών ανταλλαγμάτων που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας-Μπισάου για την περίοδο από 16 Ιουνίου 1997 έως 15 Ιουνίου 2001

Avis juridique important

|

21997A1212(02)

Πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και των οικονομικών ανταλλαγμάτων που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας-Μπισάου για την περίοδο από 16 Ιουνίου 1997 έως 15 Ιουνίου 2001  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 342 της 12/12/1997 σ. 0004 - 0017

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και των οικονομικών ανταλλαγμάτων που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας-Μπισάου για την περίοδο από 16 Ιουνίου 1997 έως 15 Ιουνίου 2001Άρθρο 1Από τις 16 Ιουνίου 1997, και για περίοδο τεσσάρων ετών, οι αλιευτικές δυνατότητες που χορηγούνται δυνάμει του άρθρου 4 της συμφωνίας καθορίζονται ως εξής:1. α) μηχανότρατες για την αλιεία της γαρίδας, που διαθέτουν ψυκτικές εγκαταστάσεις: 9 600 κόροι ολικής χωρητικότητας (κοχ) ανά έτος 7β) μηχανότρατες με ψυκτικές εγκαταστάσεις, για την αλιεία ιχθύων και κεφαλόποδων: 3 000 κόροι ολικής χωρητικότητας (κοχ) ανά έτος 72. θυνναλιευτικά γρι-γρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις: 37 σκάφη 73. θυνναλιευτικά με καλάμι και παραγαδιάρικα επιφανείας: 52 σκάφη.Άρθρο 21. Το οικονομικό αντάλλαγμα που αναφέρεται στο άρθρο 9 της συμφωνίας καθορίζεται, για την περίοδο που προβλέπεται στο άρθρο 1, σε 34 000 000 Ecu καταβλητέα σε τέσσερις ετήσιες δόσεις των 8 500 000 Ecu αντίστοιχα.2. Η χρησιμοποίηση του ανταλλάγματος αυτού ανήκει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της κυβέρνησης της Γουινέας-Μπισάου.3. Το εν λόγω αντάλλαγμα καταβάλλεται σε λογαριασμό που έχει ανοιχθεί σε χρηματοοικονομικό ίδρυμα ή σε οποιοδήποτε άλλο οργανισμό που ορίζεται από την Γουινέα-Μπισάου.Άρθρο 3Εάν το επιτρέπει η κατάσταση των αλιευτικών πόρων, οι αλιευτικές δυνατότητες που αναφέρονται στο άρθρο 1 σημείο 1 μπορούν να αυξηθούν κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας με διαδοχικά τμήματα των 1 000 κόρων ολικής χωρητικότητας ανά έτος. Στην περίπτωση αυτή, το οικονομικό αντάλλαγμα που αναφέρεται στο άρθρο 2 αυξάνεται αναλόγως, pro rata temporis.Άρθρο 4Η Κοινότητα συμμετέχει, εξάλλου, κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1, στη χρηματοδότηση επιστημονικού ή τεχνικού προγράμματος της Γουινέας, το οποίο προορίζεται να βελτιώσει τις αλιευτικές γνώσεις σχετικά με την αποκλειστική οικονομική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου, καθώς επίσης και τη λειτουργία του εργαστηρίου εφαρμοσμένης έρευνας στον τομέα της αλιείας, με ποσό 300 000 Ecu.Οι αρχές της Γουινέας-Μπισάου κοινοποιούν στις υπηρεσίες της Επιτροπής συνοπτική έκθεση σχετικά με τη χρήση του εν λόγω ποσού.Το ποσό αυτό τίθεται στη διάθεση της κυβέρνησης της Γιουνέας-Μπισάου και καταβάλλεται στο λογααριασμό που καθορίζεται από τις αρχές της Γουινέας-Μπισάου.Άρθρο 5Τα δύο μέρη συμφωνούν ότι η βελτίωση των προσόντων των ατόμων που ασχολούνται με τη θαλάσσια αλιεία συνιστά ουσιαστικό στοιχείο για την επιτυχία της συνεργασίας τους. Για το σκοπό αυτό, η Κοινότητα θα θέσει στη διάθεση των αρχών της Γουινέας-Μπισάου, κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1, υποτροφίες σπουδών και πρακτικής κατάρτισης στους διάφορους επιστημονικούς, τεχνικούς και οικονομικούς κλάδους που αφορούν τον τομέα της αλιείας. Οι υποτροφίες αυτές μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν σε οποιοδήποτε κράτος που συνδέεται με την Κοινότητα με συμφωνία συνεργασίας. Το συνολικό κόστος αυτών των υποτροφιών δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 400 000 Ecu. Ένα μέρος του ποσού αυτού μπορεί, κατόπιν αιτήσεως των αρχών της Γουινέας-Μπισάου, να μετατραπεί για να καλύψει τις δαπάνες συμμετοχής σε διεθνή συνέδρια ή πρακτικής εξάσκησης στον τομέα της αλιείας, καθώς επίσης και για τη διοργάνωση αλιευτικών σεμιναρίων στη Γουινέα-Μπισάου. Το ποσό αυτό καταβάλλεται σε λογαριασμό που αναφέρεται από το Υπουργείο Αλιείας. Το Υπουργείο Αλιείας διαχειρίζεται το σύνολο των υποτροφιών και των υπολοίπων μέτρων που χρηματοδοτούνται με αυτό τον τρόπο.Άρθρο 6Η Κοινότητα θα συμμετάσχει, εξάλλου, στη χρηματοδότηση των ακόλουθων προγραμμάτων:- θεσμική στήριξη του Υπουργείου Αλιείας: 200 000 Ecu,- στήριξη της αλιείας βιοτεχνικής κλίμακας: 300 000 Ecu,- θαλάσσια εποπτεία: 800 000 Ecu.Οι αρχές της Γουινέας-Μπισάου κοινοποιούν στις υπηρεσίες της Επιτροπής συνοπτική έκθεση για τη χρησιμοποίηση αυτών των ποσών.Τα εν λόγω ποσά τίθενται στη διάθεση της κυβέρνησης της Γουινέας-Μπισάου, και καταβάλλονται προοδευτικά διαρκούσης της χρήσης τους, σε λογαριασμό που θα καθορισθεί από τις αρχές της Γουινέας-Μπισάου.Άρθρο 7Σε περίπτωση που η Κοινότητα παραλείψει να προβεί στις πληρωμές που αναφέρονται στα άρθρα 2, 4, 5 και 6, η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου μπορεί να ανασταλεί.Άρθρο 8Το παράρτημα της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Γουινέας-Μπισάου, καταργείται και αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 9Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της υπογραφής του.Εφαρμόζεται από τις 16 Ιουνίου 1997.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΖΩΝΗ ΤΗΣ ΓΟΥΙΝΕΑΣ-ΜΠΙΣΑΟΥ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ Α. Διατυπώσεις που εφαρμόζονται όσον αφορά την αίτηση και την έκδοση αδειών 1. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας υποβάλλουν, μέσω της Αντιπροσωπείας της Επιτροπής στη Γουινέα-Μπισάου, στο Υπουργείο Αλιείας της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου αίτηση για κάθε σκάφος που επιθυμεί να διενεργήσει αλιεία στο πλαίσιο της συμφωνίας, τουλάχιστον 20 ημέρες πριν από την ημερομηνία ενάρξεως της αιτούμενης ισχύος.Οι αιτήσεις υποβάλλονται με τα έντυπα που παρέχονται για το σκοπό αυτό από την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου, των οποίων υπόδειγμα επισυνάπτεται κατωτέρω (προσάρτημα 1).2. Κάθε αίτηση αδείας συνοδεύεται από την απόδειξη πληρωμής των τελών για την περίοδο της σχετικής ισχύος, καθώς και από το ποσό που προβλέπεται στο σημείο ΣΤ.2 κατωτέρω και, για τις μηχανότρατες που διαθέτουν ψυκτικές εγκαταστάσεις, το αντίγραφο του εγγράφου που καταρτίζεται από το κράτος μέλος και το οποίο πιστοποιεί τη χωρητικότητα του σκάφους σε κοχ. Η πληρωμή των τελών διενεργείται στο λογαριασμό που καθορίζεται από τις αρχές της Γουινέας-Μπισάου. Το πρωτότυπο της άδειας παραδίδεται στον πλοίαρχο του σκάφους ή στον αντιπρόσωπό του. Η Αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο Μπισάου ενημερώνεται σχετικά με την έκδοση οποιασδήποτε αδείας.3. Τα τέλη περιλαμβάνουν όλους τους εθνικούς και τοπικούς φόρους, εκτός των λιμενικών φόρων και των εξόδων για παρασχεθείσες υπηρεσίες.4. Για τον καθορισμό της ισχύος των αδειών, λαμβάνονται υπόψη οι ακόλουθες ετήσιες περίοδοι:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Καμία άδεια δεν επιτρέπεται να αρχίζει κατά τη διάρκεια της πρώτης ετήσιας περιόδου και να τελειώνει κατά τη διάρκεια της δεύτερης ετήσιας περιόδου.5. Η άδεια εκδίδεται επ' ονόματι ενός συγκεκριμένου σκάφους και δεν είναι μεταβιβάσιμη. Εντούτοις, κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας και στην περίπτωση αποδεδειγμένης ανωτέρας βίας, η άδεια ενός σκάφους αντικαθίσταται από νέα άδεια που εκδίδεται επ' ονόματι ενός άλλου σκάφους παρόμοιων χαρακτηριστικών με εκείνα του σκάφους που αντικαθίσταται. Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της νέας αδείας είναι η ημερομηνία της παράδοσης από τον εφοπλιστή της ακυρωθείσας άδειας στο Υπουργείο Αλιείας της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου. Η Αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο Μπισάου ενημερώνεται σχετικά με τη μεταβίβαση της άδειας.6. Διατάξεις που εφαρμόζονται στις μηχανότρατες με ψυκτικές εγκαταστάσεις6.1. Η άδεια πρέπει να διατηρείται μονίμως επί του πλοίου.6.2. Όλα τα σκάφη είναι υποχρεωμένα να ευρίσκονται στο λιμάνι του Μπισάου μία φορά ανά ετήσια περίοδο, πριν από την έκδοση της αδείας, προκειμένου να υποστούν την επιθεώρηση που προβλέπεται από τους ισχύοντες κανονισμούς. Η επιθεώρηση αυτή διενεργείται αποκλειστικά από αρμόδια πρόσωπα και πρέπει να λαμβάνει χώρα εντός 48 εργάσιμων ωρών μετά την άφιξη του σκάφους στο λιμάνι, εφόσον η άφιξη αυτή αναγγέλθηκε τουλάχιστον 48 ώρες εκ των προτέρων. Σε περίπτωση που δεν έχει χορηγηθεί η άδεια εντός προθεσμίας 48 ωρών για ένα λόγο που οφείλεται στο Υπουργείο Αλιείας, οι ενδεχόμενες δαπάνες βαρύνουν το Υπουργείο Αλιείας. Εάν το σκάφος παρατείνει την παραμονή του στο λιμάνι μετά την έκδοση της αδείας, οι δαπάνες και τα τέλη βαρύνουν τον εφοπλιστή.Σε περίπτωση χορήγησης νέας άδειας κατά τη διάρκεια της ετήσιας περιόδου, το σκάφος απαλλάσσεται της επιθεώρησης και δεν υποχρεούται να μεταβεί στο λιμάνι. Ωστόσο, οι δαπάνες που προκύπτουν από τη χορήγηση της άδειας, βαρύνουν τους εφοπλιστές.6.3. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4 παράγραφος 3 της συμφωνίας, οι άδειες εκδίδονται για περιόδους τριών, έξι ή δώδεκα μηνών και είναι ανανεώσιμες. Ο υπολογισμός της χρησιμοποίησης των αλιευτικών δυνατοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου, λαμβάνει υπόψη τη διάρκεια της ισχύος των αδειών. Για την πρώτη ετήσια περίοδο και για την τελευταία ετήσια περίοδο, οι άδειες καταβάλλονται pro rata της περιόδου ισχύος τους.6.4. Τα τέλη που βαρύνουν τους εφοπλιστές καθορίζονται ως εξής, σε Ecu ανά κοχ:- για τις ετήσιες άδειες:188 για τα σκάφη αλιείας ιχθύων,209 για τα σκάφη αλιείας κεφαλόποδων,266 για τα σκάφη αλιείας της γαρίδας,- για τις άδειες ισχύος έξι μηνών:97 για τα σκάφη αλιείας ιχθύων,108 για τα σκάφη αλείας κεφαλόποδων,137 για τα σκάφη αλιείας της γαρίδας,- για τις άδειες ισχύος τριών μηνών:50 για τα σκάφη αλιείας ιχθύων,55 για τα σκάφη αλιείας κεφαλόποδων,70 για τα σκάφη αλιείας της γαρίδας.Τα τέλη αυτά προσαυξάνονται κατά 5 % ανά έτος από την τέταρτη ετήσια περίοδο εφαρμογής του πρωτοκόλλου.7. Διατάξεις που εφαρμόζονται στα σκάφη αλιείας τόνου και στα σκάφη αλιείας με παραγάδια επιφανείας7.1. Η άδεια πρέπει να τηρείται μονίμως επί του πλοίου. Ωστόσο, μετά τη λήψη της ανακοίνωσης της εκ των προτέρων πληρωμής που αποστέλλεται από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις αρχές της Γουινέας-Μπισάου, οι εν λόγω αρχές εγγράφουν το σχετικό σκάφος στον κατάλογο των σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν, ο οποίος διαβιβάζεται στις αρχές ελέγχου της Γουινέας-Μπισάου. Αφετέρου, εν αναμονή της παραλαβής του πρωτοτύπου της άδειας, μπορεί να χορηγηθεί αντίγραφο με τέλεφαξ της ήδη εκδοθείσας άδειας, προκειμένου να τηρείται επί του σκάφους.7.2. Οι άδειες είναι ετήσιες. Τα τέλη καθορίζονται σε 20 Ecu ανά έτος ανά αλιευόμενο τόνο στη ζώνη αλιείας της Γουινέας-Μπισάου.7.3. Οι άδειες εκδίδονται μετά από καταβολή στο Υπουργείο Αλιείας ενός κατ' αποκοπήν ποσού 1 800 Ecu ανά θυνναλιευτικό γρι-γρι ανά έτος, 300 Ecu ανά θυνναλιευτικό με καλάμι ανά έτος και 500 Ecu ανά παραγαδιάρικο επιφανείας, που ισοδυναμεί με τέλη για:- 90 τόνους αλιευόμενου τόνου ανά θυνναλιευτικό γρι-γρι ανά έτος,- 15 αλιευόμενους τόνους ανά θυνναλιευτικό με καλάμι ανά έτος,- 25 αλιευόμενους τόνους ανά παραγαδιάρικο επιφανείας ανά έτος.7.4. Ο τελικός λογαριασμός των τελών που οφείλονται στο πλαίσιο της περιόδου αλιείας καταρτίζεται από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο τέλος κάθε ημερολογιακού έτους, με βάση τις δηλώσεις αλιευμάτων που καταρτίζονται για κάθε εφοπλιστή και επικυρώνονται από τα αρμόδια επιστημονικά ιδρύματα επαλήθευσης των στοιχείων περί αλιευμάτων (Orstom και ΙΕΟ). Ο λογαριασμός αυτός κοινοποιείται ταυτόχρονα στο Υπουργείο Αλιείας και στους εφοπλιστές. Κάθε ενδεχόμενη πρόσθετη πληρωμή θα διενεργείται από τους εφοπλιστές στο Υπουργείο Αλιείας της Γουινέας-Μπισάου το αργότερο στις 31 Μαΐου του επόμενου έτους, σε λογαριασμό που αναφέρεται στο σημείο Α.2 ανωτέρω. Εντούτοις, εάν ο τελικός λογαριασμός είναι κατώτερος από το ποσό της προκαταβολής που αναφέρεται ανωτέρω, το αντίστοιχο υπόλοιπο ποσό δεν είναι δυνατόν να επιστραφεί στον εφοπλιστή.Β. Δηλώσεις αλιευμάτων Όλα τα σκάφη της Κοινότητας που επιτρέπεται να αλιεύουν στη ζώνη αλιείας της Γουινέας-Μπισάου στο πλαίσιο της συμφωνίας υποχρεούνται να ανακοινώνουν στο Υπουργείο Αλιείας τα αλιεύματά τους, με αντίγραφο στην Αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Γουινέα-Μπισάου, σύμφωνα με τους ακόλουθους τρόπους:- οι μηχανότρατες δηλώνουν τα αλιεύματά τους με βάση το συνημμένο υπόδειγμα (προσάρτημα 2). Οι εν λόγω δηλώσεις αλιευμάτων είναι μηνιαίες και πρέπει να κοινοποιούνται τουλάχιστον μία φορά ανά τρίμηνο,- τα θυνναλιευτικά γρι-γρι, τα θυνναλιευτικά με καλάμι και τα παραγαδιάρικα επιφανείας τηρούν ημερολόγιο αλιείας, σύμφωνα με το υπόδειγμα 3, για κάθε περίοδο αλιείας στη ζώνη αλιείας της Γουινέας-Μπισάου. Το έντυπο αυτό πρέπει να αποστέλλεται, κάθε έξι μήνες, στο Υπουργείο Αλιείας, μέσω της Αντιπροσωπείας της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Γουινέα-Μπισάου. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν αλιευτικές δραστηριότητες στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου, οι εφοπλιστές υποχρεούνται εντούτοις να διαβιβάζουν, υπό τους όρους που αναφέρονται ανωτέρω, δήλωση ότι δεν πραγματοποιήθηκαν αλιεύματα,- τα εν λόγω έντυπα πρέπει να είναι ευανάγνωστα και να αναφέρουν κυρίως τα μηνιαία συνολικά αλιεύματα ανά είδος και να υπογράφονται από τον κυβερνήτη του σκάφους.Σε περίπτωση μη τήρησης των εν λόγω διατάξεων, η κυβέρνηση της Γουινέας-Μπισάου επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αναστείλει την άδεια του σκάφους μέχρις ότου το σκάφος συμμορφωθεί προς τις διατάξεις αυτές.Γ. Παρεμπίπτοντα αλιεύματα 1. Τα σκάφη αλιείας ιχθύων δεν μπορούν να κρατούν στο σκάφος περισσότερα από 9 % μαλακόστρακα και 9 % κεφαλόποδα επί του συνόλου των αλιευμάτων που αλιεύονται στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου.Τα σκάφη αλιείας κεφαλόποδων δεν μπορούν να κρατούν επί του σκάφους περισσότερα από 9 % μαλακόστρακα επί του συνόλου των αλιευμάτων που πραγματοποιούνται στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου.2. Τα θυνναλιευτικά με καλάμι επιτρέπεται να αλιεύουν το ζωντανό δόλωμα προκειμένου να πραγματοποιήσουν αλιεία στη ζώνη αλιείας της Γουινέας-Μπισάου.Δ. Εκφόρτωση ιχθύων Οι μηχανότρατες, προκειμένου να εξασφαλίζουν τον εφοδιασμό της τοπικής αγοράς με ιχθείς, υποχρεούνται να εκφορτώνουν ιχθείς στην τιμή της αγοράς. Οι τεχνικές λεπτομέρειες και οι λεπτομέρειες χρηματοδότησης καθορίζονται στη μεικτή επιτροπή που θα συνεδριάσει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1997 στο Μπισάου.Ε. Ναυτολόγηση Οι εφοπλιστές, οι οποίοι λαμβάνουν άδειες αλιείας που προβλέπονται από τη συμφωνία, συμβάλλουν στην πρακτική επαγγελματική κατάρτιση των υπηκόων της Γουινέας-Μπισάου, βάσει των ακόλουθων όρων και ορίων:1. Κάθε εφοπλιστής μηχανότρατας υποχρεούται να απασχολεί:- τρεις ναυτικούς-αλιείς για τα σκάφη κάτω των 250 κοχ,- τέσσερις ναυτικούς-αλιείς για τα σκάφη μεταξύ 250 και 400 κοχ,- πέντε ναυτικούς-αλιείς για τα σκάφη άνω των 400 κοχ.Εντούτοις, οι κοινοτικοί εφοπλιστές υποχρεούνται να απασχολούν στην αλιεία ποσοστό ναυτικών από τη Γουινέα που ανέρχεται στο 33 % του πληρώματος, εκτός αξιωματικών, που προσλαμβάνεται για τη διεξαγωγή των αλιευτικών επιχειρήσεων.Οι ναυτικοί αυτοί επιλέγονται από τους εφοπλιστές με βάση έναν κατάλογο που καταρτίζεται από την κοινή τεχνική επιτροπή της Γουινέας-Μπισάου.2. Οι εφοπλιστές θυνναλιευτικών και παραγαδιάρικων επιφανείας υποχρεούνται να χρησιμοποιούν υπηκόους της Γουινέας-Μπισάου, βάσει των ακόλουθων όρων και ορίων:- για το στόλο των θυνναλιευτικών γρι-γρι, επτά ναυτικοί από τη Γουινέα βρίσκονται επί του σκάφους στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου,- για το στόλο των θυνναλιευτικών με καλάμι και των παραγαδιάρικων επιφανείας, 17 ναυτικοί από τη Γουινέα βρίσκονται επί του σκάφους κατά την περίοδο αλιείας του τόνου στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου, χωρίς, ωστόσο, να μπορεί να γίνει υπέρβαση του αριθμού του ενός ναυτικού ανά σκάφος.3. Ο μισθός των εν λόγω ναυτικών-αλιέων καθορίζεται, πριν την έκδοση των αδειών, κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ των εφοπλιστών ή των αντιπροσώπων τους και του Υπουργείου Αλιείας. Ο μισθός αυτός καταβάλλεται από τους εφοπλιστές και πρέπει να περιλαμβάνει τις εισφορές του ασφαλιστικού ταμείου στο οποίο ανήκει ο ναυτικός (μεταξύ άλλων, ασφάλεια ζωής, ατυχήματος, ασθένειας).Σε περίπτωση μη ναυτολόγησης, οι εφοπλιστές θυνναλιευτικών γρι-γρι, θυνναλιευτικών με καλάμι και παραγαδιάρικων επιφανείας, υποχρεούνται να καταβάλλουν, για την αλιευτική περίοδο ένα κατ' αποκοπή ποσό ισοδύναμο με τους μισθούς των μη ναυτολογηθέντων ναυτικών, το ταχύτερο δυνατό.Το ποσό αυτό θα χρησιμοποιηθεί για την κατάρτιση των ναυτικών-αλιέων της Γουινέας-Μπισάου και θα καταβληθεί στο λογαριασμό που θα καθοριστεί από τις αρχές της Γουινέας-Μπισάου.ΣΤ. Επιβίβαση παρατηρητών 1. Ο παρατηρητής έχει ως αποστολή να ελέγχει τις δραστηριότητες αλιείας στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου. Διαθέτει όλες τις διευκολύνσεις, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης στις αναγκαίες για την άσκηση των καθηκόντων τους εγκαταστάσεις και έγγραφα. Δεν πρέπει να παραμένει επί του σκάφους περισσότερο χρόνο απ' ό,τι χρειάζεται για να εκπληρώσει την αποστολή του. Ο πλοίαρχος διευκολύνει τις εργασίες του παρατηρητή, ο οποίος απολαμβάνει των συνθηκών που δικαιούνται οι αξιωματικοί του σκάφους. Ο μισθός και οι εισφορές κοινωνικής ασφάλισης του παρατηρητή βαρύνουν την κυβέρνηση της Γουινέας-Μπισάου.Στην περίπτωση κατά την οποία ο παρατηρητής επιβιβάζεται σε λιμάνι της αλλοδαπής, τα έξοδα ταξιδίου του βαρύνουν τον εφοπλιστή. Εάν ένα σκάφος, το οποίο φέρει επ' αυτού παρατηρητή της Γουινέας-Μπισάου, εξέλθει από τη ζώνη αλιείας της Γουινέας-Μπισάου, πρέπει να ληφθούν τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να εξασφαλισθεί η επιστροφή του παρατηρητή, το συντομότερο δυνατό, στο Μπισάου με δαπάνες του εφοπλιστή.2. Σε κάθε μηχανότρατα επιβαίνει παρατηρητής που ορίζεται από το Υπουργείο Αλιείας. Προκειμένου να συμβάλει στην κάλυψη των δαπανών που απορρέουν από την παρουσία επί του σκάφους του εν λόγω παρατηρητή, ο εφοπλιστής καταβάλλει στις αρχές της Γουινέας-Μπισάου, ταυτόχρονα με την πληρωμή των τελών, ποσό 8 Ecu ανά κοχ ανά έτος, pro rata temporis, ανά σκάφος που ασκεί δραστηριότητες αλιείας στα ύδατα της Γουινέας-Μπισάου.3. Κατόπιν αιτήσεως του Υπουργείου Αλιείας, τα θυνναλιευτικά και τα παραγαδιάρικα επιφανείας επιβιβάζουν παρατηρητή.Στην περίπτωση αυτή, το λιμάνι επιβίβασης καθορίζεται κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ του Υπουργείου Αλιείας και των εφοπλιστών ή των αντιπροσώπων τους.Ζ. Επιθεώρηση και έλεγχος Κάθε σκάφος της Κοινότητας που αλιεύει στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου επιτρέπει και διευκολύνει την επιβίβαση και την εκτέλεση των καθηκόντων των υπαλλήλων της Γουινέας-Μπισάου που είναι επιφορτισμένοι με την επιθεώρηση και τον έλεγχο. Η παρουσία των υπαλλήλων αυτών επί του σκάφους δεν πρέπει να υπερβαίνει το χρόνο που είναι αναγκαίος για τη διενέργεια των επαληθεύσεων των αλιευμάτων με δειγματοληπτικό έλεγχο, καθώς επίσης και για οποιαδήποτε άλλη επιθεώρηση σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες.Η. Ζώνες αλιείας Οι μηχανότρατες με ψυκτικές εγκαταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου, επιτρέπεται να πραγματοποιούν τις αλιευτικές δραστηριότητές τους στα ύδατα που βρίσκονται πέραν των δώδεκα ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης.Θ. Επιτρεπόμενο μέγεθος ματιών Το ελάχιστο μέγεθος ματιών που επιτρέπεται στο σάκκο της τράτας (τεντωμένο μέγεθος ματιού) είναι:α) 70 mm για την αλιεία ιχθύων 7β) 70 mm για την αλιεία κεφαλοπόδων 7γ) 40 mm για την αλιεία γαρίδας 7δ) 16 mm για την αλιεία ζωντανού δολώματος.Ωστόσο, οι εφοπλιστές διαθέτουν προθεσμία έως τις 31 Δεκεμβρίου 1997 για να προσαρμόσουν τα αλιευτικά τους εργαλεία στους νέους κανόνες.Επιτρέπεται η αλιεία με προώστες.Ι. Είσοδος και έξοδος από τη ζώνη Όλα τα σκάφη της Κοινότητας που ασχολούνται με αλιευτικές δρστηριότητες στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου, στο πλαίσιο της συμφωνίας, ανακοινώνουν στο σταθμό ασυρμάτου του Υπουργείου Αλιείας την ημερομηνία και την ώρα, καθώς επίσης και το στίγμα τους, σε κάθε είσοδο και έξοδο από τη ζώνη αλιείας της Γουινέας-Μπισάου.Το διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου, καθώς επίσης και η συχνότητα εργασίας και τα ωράρια ανακοινώνονται στους εφοπλιστές, από το Υπουργείο Αλιείας, κατά το χρόνο της έκδοσης της άδειας.Σε περίπτωση μη δυνατότητας χρήσης του εν λόγω ασυρμάτου, τα σκάφη μπορούν να χρησιμοποιήσουν άλλα μέσα επικοινωνίας, όπως είναι το τέλεξ, το τηλεαντιγραφικό μηχάνημα (αριθ. 20 11 57, 20 19 57, 20 16 84) ή το τηλεγράφημα.Κ. Διαδικασία σε περίπτωση ελέγχου κατά θάλασσαν Οι αρχές της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Γουινέα-Μπισάου ενημερώνονται εντός 48 ωρών σχετικά με την άσκηση ελέγχου επί αλιευτικού σκάφους που φέρει τη σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας, η οποία έλαβε χώρα στη ζώνη αλιείας της Γουινέας-Μπισάου, και λαμβάνουν ταυτόχρονα συνοπτική έκθεση των περιστάσεων και των λόγων του ελέγχου.Πριν από κάθε δικαστική διαδικασία, επιζητείται με διοικητική διαδικασία ο διακανονισμός της καταλογιζομένης παράβασης. Η διαδικασία αυτή τερματίζεται το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες μετά τον έλεγχο.Σε περίπτωση κατά την οποία η υπόθεση δεν διακανονίστηκε με διοικητική διαδικασία και κινείται δίωξη ενώπιον της αρμόδιας δικαστικής αρχής, καθορίζεται τραπεζική εγγύηση από την αρμόδια αρχή εντός 48 ωρών μετά το πέρας της διοικητικής διαδικασίας, εν αναμονή της δικαστικής απόφασης. Το ποσό της εγγύησης αυτής δεν πρέπει να είναι ανώτερο από το ανώτατο όριο του ποσού του προστίμου που προβλέπεται στην εθνική νομοθεσία για τη σχετική παράβαση.Η τραπεζική εγγύηση αποδεσμεύεται από την αρμόδια αρχή μόλις ο πλοίαρχος του σκάφους απαλλαγεί από το δικαστήριο.Το σκάφος και το πλήρωμά του απελευθερώνονται:- είτε αμέσως μετά την τήρηση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη διοικητική διαδικασία,- είτε μετά την κατάθεση της τραπεζικής εγγύησης.Προσάρτημα 1 ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΗΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Προσάρτημα 2 ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑΣ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Προσάρτημα 3 ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΠΛΟΙΟΥ (ΤΟΝΑΔΙΚΟ) >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>