CELEX: 22017D0603
Language: et
Date: 2017-03-13 00:00:00
Title: ELi-Alžeeria assotsiatsiooninõukogu otsus nr 1/2017, 13. märts 2017, millega lepitakse kokku ELi ja Alžeeria partnerluse prioriteedid [2017/603]

29.3.2017   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 82/9
            
         ELi-ALŽEERIA ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU OTSUS nr 1/2017,
   13. märts 2017,
   millega lepitakse kokku ELi ja Alžeeria partnerluse prioriteedid [2017/603]
   ELi-ALŽEERIA ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa – Vahemere piirkonna lepingut, millega kehtestatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vaheline assotsiatsioon,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Euroopa – Vahemere piirkonna leping, millega kehtestatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vaheline assotsiatsioon (1) (edaspidi „leping“), allkirjastati 22. aprillil 2002 ja see jõustus 1. septembril 2005.
            
         
               (2)
            
            
               Lepingu artikliga 94 antakse assotsiatsiooninõukogule õigus teha lepingu eesmärkide saavutamiseks asjakohaseid otsuseid.
            
         
               (3)
            
            
               Lepingu artikli 104 kohaselt võtavad lepinguosalised kõik üld- või erimeetmed, mida on vaja lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks, ja tagavad lepingus sätestatud eesmärkide saavutamise.
            
         
               (4)
            
            
               Euroopa naabruspoliitika 2016. aasta läbivaatamise tulemusena tehti ettepanek partneritega tehtava koostöö uue etapi alustamiseks, mis võimaldaks mõlemal pool suuremat omalustunnet.
            
         
               (5)
            
            
               EL ja Alžeeria on otsustanud tugevdada oma partnerlust, leppides kokku prioriteetides aastateks 2017–2020, et toetada ja tugevdada Alžeeria toimetulekuvõimet ja stabiilsust.
            
         
               (6)
            
            
               Lepinguosalised võtsid vastu ELi ja Alžeeria partnerluse nende prioriteetide teksti, mis toetavad lepingu rakendamist, keskendudes koostööle üheskoos kindlaks määratud ühiste prioriteetsete huvide valdkonnas,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Assotsiatsiooninõukogu soovitab lepinguosalistel rakendada käesoleva otsuse lisas esitatud ELi ja Alžeeria partnerluse prioriteete.
   Artikkel 2
   Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
   
      Brüssel, 13. märts 2017
      
         
            ELi-Alžeeria assotsiatsiooninõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  ELT L 265, 10.10.2005, lk 2.
   
      LISA
      
         ALŽEERIA DEMOKRAATLIKU RAHVAVABARIIGI (ALŽEERIA) JA EUROOPA LIIDU (EL) PARTNERLUSE ÜHISED PRIORITEEDID LÄBIVAADATUD EUROOPA NAABRUSPOLIITIKA RAAMES
      
      ELi ja Alžeeria koostöö üldraamistik on määratud kindlaks assotsieerimislepinguga, mis allkirjastati 2002. aastal, jõustus 2005. aastal ja milles on sätestatud poolte koostöö valdkonnad. Ilma et see kõnealuseid valdkondi mõjutaks, esitatakse käesolevas dokumendis partnerluse prioriteedid, mille Alžeeria ja EL on läbivaadatud Euroopa naabruspoliitika (2016–2020) raames ühiselt kindlaks määranud.
      Kooskõlas läbivaadatud Euroopa naabruspoliitika juhtpõhimõtetega ja kahe poole poliitiliste prioriteetide valguses on Alžeeria ja Euroopa Liit võtnud kohustuse elavdada uuesti oma dialoogi, leppida kokku omavaheliste suhete peamistes aspektides, täpsustada oma eesmärke ja vastastikuseid huve ning prioriseerida oma koostöövaldkondi. Partnerluse prioriteedid, mida on allpool üksikasjalikult kirjeldatud, näitavad, millistes valdkondades hakkab toimuma tõhustatud dialoog ning ELi ja Alžeeria vaheline võimalikult konkreetne haldus- ja institutsiooniline koostöö, lähtudes nende kogemustest ja asjatundlikkusest ning austades kummagi poole eripära ja sõltumatust.
      Alžeeria ja EL soovivad ühiste arengu- ja julgeolekuprobleemide tingimustes kujundada laiahaardelise ja mitmetahulise tõhustatud partnerluse. Pooled väljendavad ka oma ühist soovi viia ellu oma prioriteedid, mis keskenduvad peamistele valdkondadele, milles ELi ja Alžeeria suhteid kavatsetakse tulevikus tugevdada. Mõne prioriteedi puhul hakatakse tegema tehnilist ja finantskoostööd, lähtudes finantsplaneerimisest aastateks 2018–2020.
      I.   Poliitiline dialoog, valitsemine, õigusriigi põhimõte ja põhiõiguste edendamine
      
      EL ja Alžeeria on ühel meelel, et kõigis vormides poliitilise dialoogi tõhustamist tuleb pidada eriti oluliseks.
      Alžeeria tugevdab 7. veebruaril 2016 toimunud põhiseaduse muutmise kaudu jätkuvalt põhivabadusi ja -õigusi, õigusriigi põhimõtet, demokraatlikke institutsioone ja põhimõtteid, millest riik suhetes kodanikega lähtub. See protsess on kooskõlas viimasel 15 aastal ELi ja Alžeeria vahel toimunud kahepoolse dialoogiga ja tuletab meelde, et kahe poole suhete alus on vastastikune austus, universaalsete väärtuste ning rahvusvaheliste kohustuste tunnustamine ja austamine seoses õigusriigi põhimõtte ja põhiõiguste austamisega.
      Selles kontekstis on Alžeeria ja EL nõus pidama põhiseaduse uute sätete rakendamist eriti oluliseks. Sellega seoses kavatseb EL Alžeeriat nende rakendamisel toetada, eelkõige valitsemise, osalusdemokraatia, põhiõiguste, sealhulgas töötajate õiguste edendamise ja kaitse, ühiskonnas naiste rolli suurendamise, detsentraliseerimise, kohtusüsteemi, sealhulgas vanglaadministratsiooni tugevdamise ning kodanikuühiskonna tugevdamise valdkonnas, muu hulgas tehnilise abi programmide kasutamise kaudu.
      Selle koostöö raames toetatakse ka avaliku halduse moderniseerimist ja suutlikkuse parandamist, riigi rahanduse ja maksuhalduse kontrolli tõhustamist, korruptsioonivastast võitlust ning kapitali väljavoolu, rahapesu ja terrorismi rahastamise vastast võitlust kooskõlas rahapesuvastase töökonna soovitustega.
      II.   Koostöö, kaasav sotsiaal-majanduslik areng, kaubandus ja juurdepääs ELi ühtsele turule
      
      Praegustes maailmamajanduse stagnatsiooni ja süsivesinike hinna järsu languse tingimustes on Alžeerial ja Euroopa Liidul ühine ja kiireloomuline huvi määrata nii era- kui ka avalikus sektoris kindlaks majanduse juhtimise meetmed, millega edendatakse eraalgatusi, taaselavdatakse investeeringuid tootmisbaasi, moderniseeritakse avalikus sektoris rahanduse juhtimist ja ratsionaliseeritakse avaliku sektori kulusid.
      Kaht poolt siduv assotsieerimisleping on sobiv raamistik kaubavahetuse ja investeeringute suurendamiseks ja seda tuleb maksimaalselt ära kasutada selleks, et tulla üheskoos välja praegusest ebasoodsast majanduslikust olukorrast. Euroopa Liit ja Alžeeria kinnitavad taas oma ühist soovi tagada 2005. aastal jõustunud assotsieerimislepingu optimaalne kasutamine, järgides täielikult lepingut ja püüdes saavutada huvide vahel tasakaalu. Sellega seoses toimub ka assotsieerimislepingu ühine hindamine.
      Süsivesinike hindade ebastabiilsuse tingimustes on Alžeeria valitsus teinud majanduse mitmekesistamisest riikliku prioriteedi. Reformimeetmed, mida sellega seoses võetakse, pakuvad võimalusi teha tõhustatud koostööd valdkondades, mis toetavad kooskõlas assotsieerimislepingu sätetega Alžeeria majanduse mitmekesistamist ja konkurentsivõimet, et suurendada eelkõige muude kaupade kui süsivesinikud eksporti Euroopa ühtsele turule.
      Arvestades seda, kui oluline on uute investorite ligitõmbamiseks ettevõtluskliima, kohustuvad Alžeeria ja EL järgmisel kahepoolse koostöö kavandamise perioodil edendama erasektori majandustegevust, töötama üheskoos Alžeerias ettevõtluskeskkonna ja -poliitika parandamise nimel, et edendada väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate (VKEd) ja tööstuste arengut, ning teevad jõupingutusi, et arendada avaliku ja erasektori (sh välismaine) tööstus- ja tehnoloogiaalast partnerlust, toetada Alžeeria integreeritud tööhõivestrateegia elluviimist ning tugevdada Alžeeria kahe- ja kolmepoolse sotsiaaldialoogi kava. Pooled on ühel meelel, et oluline on toetada Alžeeria pangandussüsteemi tugevdamise kava ja selle järelevalvet ning edendada kapitaliturgude arengut, et edendada kõigi ettevõtjate, eelkõige väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate ja tööstuste ning innovatiivsete ettevõtjate (idufirmad) juurdepääsu rahastamisele.
      Võttes arvesse, et noortel on mõlema poole ettevõtete loomisel ning majanduslike, sotsiaalsete ja kultuuriliste probleemide lahendamisel väga oluline roll, võtavad EL ja Alžeeria kohustuse suurendada oma jõupingutusi noorte toetamiseks ja nende energia tõhusamaks rakendamiseks. Pooled kavatsevad edendada eelkõige tööalast konkurentsivõimet ning formaal-, mitteformaal- ja kutseõpet käsitlevate ELi programmide ja strateegiate kaudu ning kestliku arengu eesmärke silmas pidades oma koostööd nendes valdkondades, et toetada Alžeerias majanduse arengut, teadus- ja arendustegevust ning haridust (eelkoolidest kõrghariduseni, sh kutseõpe).
      Alžeeria ja Euroopa Liit võtavad kohustuse toetada Alžeerias sellise kultuuripoliitika arendamist, mis edendab majanduse ja tööstuse arengut ning suhteid Euroopaga kultuuri valdkonnas (näiteks programmi „Loov Euroopa“ kaudu).
      EL ja Alžeeria tugevdavad assotsieerimislepingu raames oma dialoogi kaubanduse alal, et toetada tasakaalustatud kaubandust, millel on suur lisandväärtus, ning vähendada kaupade ja teenustega kauplemise piiranguid ja need järg-järgult kõrvaldada.
      Sellega seoses ei kehtesta pooled ühtegi meedet, mis takistaks kaubandust, välja arvatud juhul, kui seda meedet kohaldatakse kooskõlas assotsieerimislepingu sätete ja menetlustega. Pooled tugevdavad dialoogi kaubanduse kaitsevahendite ja tööstuskoostöö (Euroopa – Vahemere piirkonna tööstuskoostöö raames) üle.
      EL ja Alžeeria kavatsevad samuti pidada assotsieerimislepingu raames investeerimist käsitlevat dialoogi, et meelitada ligi välisinvesteeringuid (eelkõige Euroopast). EL kinnitab uuesti, et toetab Alžeeria ühinemist Maailma Kaubandusorganisatsiooniga, eelkõige asjakohase kahepoolse lepingu sõlmimise kaudu.
      Lisaks reformidele, mida Alžeerias järk-järgult ellu viiakse (eelkõige seoses pangandussüsteemi ja haldusega või normide ELi normidega ühtlustamisega), väljendavad pooled valmisolekut kaaluda oma kaubandussuhete süvendamist, pidades täiendavaid läbirääkimisi teenuste valdkonnas, või selleks, et sõlmida investeeringute kaitse leping, kui tingimused selleks on sobivad. Pooled on ühel nõul, et selle protsessiga võiks kaasneda ELi toetatavate konverentside ja ürituste korraldamine, et kaasata Alžeerias võimalikke investoreid.
      EL võtab kohustuse arendada tõhustatud dialoogi Alžeeria uue majanduskasvumudeli rakendamise üle, mis keskendub ettevõtjate, algatuste ja eraettevõtluse tugevdamisele, avaliku ja erasektori (sh välismaine) partnerlusele ja teadmistepõhisele majandusele. Selle mudeli eesmärk on saavutada konkurentsivõimeline, mitmekesine, endogeensel kasvul põhinev, kaasav ja välisinvestoritele atraktiivne majandus.
      Selleks, et soodustada mitmekülgse majanduse kujunemist Alžeerias, on EL ja Alžeeria samuti tuvastanud teisi koostöövõimalusi heade tavade, teabe ning kogemuste toetamise ja vahetamise kaudu järgmistes valdkondades: põllumajanduse ja maaelu areng, kalandus, meremajandus, turism (eelkõige kestlik turism), riigihanked, statistika, akrediteerimist, vastavushindamist ja turujärelevalvet käsitlevate Alžeeria tehniliste normide ELi tehniliste normidega ühtlustamine ning Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite vastuvõtmine ja kohaldamine.
      EL ja Alžeeria soovivad kiirendada oma koostööd Alžeeria normide ühtlustamiseks ELi normidega poolte kindlaks määratud prioriteetsetes sektorites ja taristu ajakohastamiseks, et sõlmida tööstustoodete vastavuse ja tunnustamise leping. See töö peab võimaldama Alžeeria majandusel paremini piirkondlikesse ja ülemaailmsetesse väärtusahelatesse integreeruda.
      Pooled kavatsevad uurida koostöövõimalusi, et arendada Alžeerias info- ja kommunikatsioonitehnoloogiat, toetamaks konkurentsivõime, ettevõtluskliima, investeerimise, halduse tõhustamise ning avalik-õiguslike äriühingute juhtimise edendamise meetmeid, samuti väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate ning tööstuste ja innovatiivse tegevuse arendamiseks ette nähtud avaliku ja erasektori partnerluste parema juhtimise edendamise meetmeid.
      Pooled kavatsevad luua mehhanismid, mis on vajalikud, et parandada Alžeeria tolli suutlikkust, eelkõige seoses volitatud ettevõtjate, võltsimise ja teabevahetusega, sealhulgas tolliväärtusega.
      Lisaks peavad pooled jätkuvalt oluliseks statistikaalast koostööd, eelkõige rahvamajanduse arvepidamise süsteemide lähendamise osas.
      III.   Energiapartnerlus, keskkond ja kestlik areng
      
      EL ja Alžeeria võtavad kohustuse arendada strateegilist partnerlust, mis tagab mõlemale kasuliku energiajulgeoleku. Energiaküsimustes ühendab Alžeeriat ja Euroopa Liitu vastastikune strateegiline huvi. Alžeeria on pikalt olnud ja on jätkuvalt ELi jaoks üks olulisemaid ja usaldusväärsemaid gaasitarnijaid. EL on aga jätkuvalt Alžeeria peamine klient.
      Võttes arvesse, et energia on endiselt üks peamisi kestliku majandusarengu käimapanevatest jõududest, kinnitavad EL ja Alžeeria taas oma ühiseid strateegilisi huve ja võtavad kohustuse tugevdada selles valdkonnas oma partnerlust sellise kõrgetasemelise dialoogi raames, mis toimub poolte vahel energiakaubanduse, taastuvenergia edendamise ja energiatõhususe üle. Seepärast võtavad pooled kohustuse teha koostööd energianõudluse ja -pakkumise (sh taastuvenergia) keskpika ja pika perioodi prognooside kohta teabe vahetamise alal. EL võib suurendada oma toetust Alžeeria taastuvenergia ja energiatõhususe kava elluviimiseks 2030. aastaks eemärgiga kasutada täielikult ära Alžeeria märkimisväärset potentsiaali selles valdkonnas.
      Alžeeria ja EL kavatsevad uurida võimalikke meetmeid investeeringute suurendamiseks, elektriühenduste tugevdamiseks ja arendamiseks Euroopas ja Vahemere piirkonnas ning koolituste ja tehnoloogia ja innovatsiooni, asjatundlikkuse ja teadmiste EList Alžeeriasse ülekandmise toetamiseks.
      Võttes arvesse oma kohustusi tulevaste põlvkondade ees, võtavad EL ja Alžeeria kohustuse ühendada see energiapartnerlus suurema koostööga kliimamuutuste leevendamise ja nendega kohanemise alal, seades eesmärgiks Pariisi kokkuleppe ja riiklikul tasandil kindlaks määratud meetmete täieliku rakendamise. Pooled võtavad kohustuse toetada kliimameetmete integreerimist riiklikusse poliitikasse, järelevalvesse, aruandlusesse ja heitkoguste seiresse.
      Seoses keskkonnaga võtavad pooled kohustuse edendada oma ressursside, eelkõige veevarude kestlikku majandamist, head valitsemistava, heade keskkonnatavade integreerimist kõigisse oma tegevustesse, mõju hindamise süsteemi ja paremat juurdepääsu teabele. Nad võtavad kohustuse tugevdada koostööd oma rahvusvaheliste kohustuste, eelkõige Vahemere merekeskkonna ja rannikuala kaitse Barcelona konventsiooni rakendamise ja Vahemere saastest puhastamist käsitleva piirkondliku koostöö raames.
      IV.   Strateegiline ja julgeolekuteemaline dialoog
      
      EL ja Alžeeria on leppinud kokku edendada ühiste arengu- ja julgeolekuprobleemide tingimustes strateegilist ja julgeolekuteemalist dialoogi.
      Alžeeria on juba mitu aastat andnud piirkonnas, eelkõige Sahelis, olulise panuse rahu, stabiilsuse ja julgeoleku loomisse, tugevdades piiride turvalisust ja rakendades naaberriigina aktiivselt diplomaatiat: ta on toetanud rahvusliku kokkuleppe valitsust Liibüas ning andud olulise panuse rahvusvahelisse rahuvahendamisse Malis, mille tulemusena sõlmiti elluviimist ootav rahu ja rahvuslikku leppimist käsitlev leping.
      Võttes arvesse oma piirkondlikku rolli, võtavad Alžeeria ja EL kohustuse tugevdada dialoogi, et arendada rahu ja julgeolekut käsitlevat partnerlust, sealhulgas rahvusvahelisel ja piirkondlikul tasandil, näiteks ÜRO, Aafrika Liidu, ELi ja Araabia Riikide Liiga dialoogi, Euroopa ja Aafrika dialoogi, 5 + 5 dialoogi, Vahemere Liidu, Anna Lindhi fondi ja foorumite, näiteks ülemaailmse terrorismivastase foorumi raames. Nad võtavad ka kohustuse kasutada kolmepoolse koostöö võimalusi, mis võimaldavad töötada välja ühismeetmeid toimetulekuvõime arendamiseks ja parandamiseks ning võitlemiseks terrorismiohu vastu ning selle ja piiriülese organiseeritud kuritegevuse seoste, eelkõige ebaseadusliku uimastikaubanduse vastu.
      EL ja Alžeeria lepivad kokku, et nad teevad tihedat koostööd ühist huvi pakkuvates piirkondlikes ja rahvusvahelistes küsimustes, et aidata leida kriisidele poliitilised lahendused ning edendada kogu piirkonnas rahu ja julgeolekut.
      Ühistes ja jätkuvates jõupingutustes terrorismi, mis tahes vormis radikaliseerumise, organiseeritud kuritegevuse, ebaseadusliku uimastikaubanduse ning inimkaubanduse tõkestamise ja nende kõigi vastu võitlemise alal võtavad pooled kohustuse arendada dialoogi ja suurendada koostööd eelkõige ülemaailmse terrorismivastase ja rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse võitluse foorumi raames. See koostöö hõlmab ka keemiliste, bioloogiliste, kiirgus- ja tuumariskide juhtimist, tavarelvade üleandmise kontrolli ja võitlust relvade, sealhulgas kergrelvade salakaubaveo vastu.
      Pooled lepivad kokku edendada kogemuste ja asjatundlikkuse jagamist eelkõige küberkuritegevuse valdkonnas ning AFRIPOLi suutlikkuse suurendamist ja selle seotust Europoli ja CEPOLiga ning Aafrika Terrorismiuuringute Keskuse (CAERT) toetamist.
      EL ja Alžeeria lepivad kokku rakendada täielikult hiljuti allkirjastatud halduskokkuleppe looduskatastroofide, inimeste põhjustatud katastroofide ning tehnoloogilistest ja keskkonnariskidest tulenevate katastroofide ärahoidmiseks, nendeks valmistumiseks ja nendele reageerimiseks, eelkõige toetades ja tugevdades oma suutlikkust varajase hoiatamise, seire, ennetamise, valmistumise ja juhtimise alal kodanikukaitse eest vastutavate üksustega tehtava koostöö kaudu.
      Pooled kavatsevad teha koostööd, et tugevdada Alžeeria tolli ja piiril töötavate talituste suutlikkust.
      V.   Inimmõõde, ränne ja liikuvus
      
      EL ja Alžeeria võtavad kohustuse pöörata vajalikul määral tähelepanu inimmõõtme tugevdamisele oma kahepoolsetes suhetes ja on ühel meelel, et ränne ja liikuvus on selle mõõtme keskmes. Nad nõustuvad arendama koostööd edendamaks kultuuriteemalist ja religioonidevahelist dialoogi, mis austab eripärasid ja mitmekesisust, ning võitlema ekstremismi kasvu vastu.
      Võttes arvesse, et ELi ja Alžeeria vahelised rändevood kujutavad endast inim-, kultuurilise, majandusliku, sotsiaalse ja teadusliku arengu jaoks ühelt poolt võimalust ja rikkust, teiselt poolt aga probleemi, juhul kui neid ei kontrollita hästi, eelkõige praeguses piirkondlikus kontekstis, kavatsevad EL ja Alžeeria Valletta rändeteemalisel tippkohtumisel heaks kiidetud üldise, tasakaalustatud ja kooskõlastatud lähenemisviisi põhjal pidada kõige sobivamal tasandil korrapärast dialoogi, mis hõlmab kõiki liikuvuse, rände ja varjupaigaõigusega seotud teemasid.
      Seoses sellega lepivad EL ja Alžeeria kokku uurida meetmeid, mida nad võiksid võtta selleks, et parandada järk-järgult oma kodanike liikumise tingimusi ja võtta tagasi ebaseaduslikud rändajad, kohaldades kehtivaid menetlusi ja austades täielikult nende inimõigusi.
      EL ja Alžeeria teevad ettepaneku käsitleda ka koostööd sellistes valdkondades nagu rände juhtimine, võõrtöötajate õigused kehtivate rahvusvaheliste normide kohaselt ning ebaseadusliku rände vastaste ennetusmeetmete arendamine, käsitledes selle nähtuse sügavaid põhjusi suure rändesurvega piirkondades, eelkõige seoses haavatavate isikutega.
      EL toetab Alžeeria jõupingutusi rändevoogude haldamises. Lisaks võtavad pooled kohustuse töötada üheskoos, et hallata paremini seaduslikku rännet ja inimeste liikuvust konsulaarteemalise dialoogi ja koostöö tugevdamise kaudu, viisalihtsustusmenetlusi, piirikontrolli, võitlust dokumendipettuse ja rändajate salaja üle piiri toimetamise vastu ning ebaseaduslike rändajate tagasisaatmise poliitikat eesmärgiga nad püsivalt taasintegreerida ning et parandada rahvusvahelise kaitse ja varjupaigasüsteemi.
      Pooled lepivad kokku käsitleda asjakohasel tasandil paralleelselt viisalihtsustusega ka tagasivõtmist, arvestades sellega, et nimetatud valdkonnas on teatavate ELi liikmesriikidega sõlmitud kahepoolsed kokkulepped.
      EL tagab jätkuvalt ELis elavate Alžeeria kodanike õiguste täieliku kaitse ja uurib meetmeid, mis võimaldavad nende rolli ja panust Alžeeria arengusse rohkem väärtustada.
      Pooled lepivad kokku väärtustada rohkem oma Aafrika ja ELi dialoogi raames tehtavat koostööd, sealhulgas kolmepoolset koostööd, kõigis rände ja liikuvusega seotud küsimustes, mille käsitlemise EL ja Alžeeria oma kohustuseks võtavad.
      Valletta rändeteemalise tippkohtumise kontekstis aitavad Aafrika jaoks mõeldud hädaolukorra usaldusfondi (mis hõlmab Põhja-Aafrika jaoks ette nähtud vahendit) loomine ja muud algatused, näiteks Euroopa välisinvesteeringute kava, kahe poole kokku lepitud projekte rände ja liikuvuse valdkonnas ellu viia.