CELEX: 32010R0640
Language: mt
Date: 2010-07-07 00:00:00
Title: Regolament (UE) Nru 640/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 7 ta’ Lulju 2010 li jistabbilixxi programm ta’ dokumentazzjoni tal-qbid għat-tonn Thunnus thynnus u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1984/2003

24.7.2010   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 194/1
               
            REGOLAMENT (UE) Nru 640/2010 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
      tas-7 ta’ Lulju 2010
      li jistabbilixxi programm ta’ dokumentazzjoni tal-qbid għat-tonn Thunnus thynnus u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1984/2003
      IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
      Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u b’mod partikolari l-Artikolu 43(2) tiegħu,
      Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
      Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
      Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja (2),
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  L-Unjoni hija Parti Kontraenti għall-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-10 ta’ Diċembru 1982 dwar il-Liġi tal-Baħar approvata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 98/392/KE (3), għall-Ftehim dwar l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dik il-Konvenzjoni fir-rigward tal-konservazzjoni u l-ġestjoni tal-istokk tal-ħut transżonali u ta’ ħut li jpassi ħafna ratifikat bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 98/414/KE (4) u għall-Ftehim li jippromwovi r-rispett tal-miżuri internazzjonali ta’ konservazzjoni u ġestjoni mill-bastimenti tas-sajd fl-ibħra internazzjonali aċċettata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 96/428/KE (5). Fil-qafas ta’ dawk l-obbligi internazzjonali, l-Unjoni tipparteċipa fl-isforzi magħmula sabiex tkun żgurata ġestjoni sostenibbli tal-istokkijiet tal-ħut li jpassi ħafna.
               
            
                  (2)
               
               
                  L-Unjoni hija Parti Kontraenti għall-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (il-Konvenzjoni ICCAT) skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 86/238/KEE (6). Il-Konvenzjoni ICCAT tipprevedi qafas ta’ kooperazzjoni reġjonali dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni tat-tonn u speċijiet li jixbħu t-tonn fl-Oċean Atlantiku u l-ibħra ta’ madwaru billi stabbiliet Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT), u għall-adozzjoni ta’ rakkomandazzjonijiet applikabbli fiż-żona tal-Konvenzjoni ICCAT li jsiru vinkolanti fuq il-Partijiet Kontraenti, il-Partijiet Mhux Kontraenti f’Koperazzjoni, entitajiet u entitajiet tas-sajd (PKK).
               
            
                  (3)
               
               
                  Ir-Rakkomandazzjonijiet ICCAT 1992-01, 1993-03, 1996-10, 1997-04, 1998-12, 03-19 u 06-15 u r-Riżoluzzjonijiet 1993-02, 1994-04 u 1994-05 dwar programm dwar dokument ta’ statistika għat-tonn ġew implimentati bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1984/2003 tat-8 ta’ April 2003 li jintroduċi sistema għall-monitoraġġ ta’ statistika tal-kummerċ fit-tonn aħmar, il-pixxispad u t-tonn alalunga fi ħdan il-Komunità (7).
               
            
                  (4)
               
               
                  Bħala parti mill-miżuri għar-regolamentazzjoni tal-istokkijiet tat-tonn, għat-titjib tal-kwalità u l-kredibilità tad-data tal-istatistika u għall-prevenzjoni, id-deterrenza u l-eliminazzjoni tas-sajd illegali, l-ICCAT, fil-laqgħa annwali tagħha f’Recife (Brażil), fil-15 ta’ Novembru 2009, adottat ir-Rakkomandazzjoni 09-11 li temenda r-Rakkomandazzjoni 08-12 dwar programm ta’ dokumentazzjoni tal-ICCAT dwar il-qbid tat-tonn. Dik ir-Rakkomandazzjoni daħlet fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2010 u jeħtieġ li tkun implimentata mill-Unjoni.
               
            
                  (5)
               
               
                  Sabiex ikun żgurat li d-dispożizzjonijiet ta’ programm ta’ dokumentazzjoni tal-ICCAT dwar il-qbid tat-tonn ikunu faċli biex jinqraw u applikati b’mod uniformi, id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 1984/2003 rigward id-dokument ta’ statistika tat-tonn tal-ICCAT u ċ-ċertifikat ta’ riesportazzjoni għandhom jitħassru. Għalhekk, ir-Regolament (KE) Nru 1984/2003 għandu jiġi emendat kif meħtieġ.
               
            
                  (6)
               
               
                  Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati f’konformità mal-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea fir-rigward tat-traspożizzjoni ta’ miżuri ġodda ta’ konservazzjoni adottati mill-ICCAT, biex b’hekk ikunu aġġornati u ssupplimentati l-Annessi għal dan ir-Regolament. Huwa ta’ importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell ta’ esperti,
               
            ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
      KAPITOLU 1
      
         DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
      
      Artikolu 1
      Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
      Dan ir-Regolament jistabbilixxi programm tal-Unjoni ta’ dokumentazzjoni dwar il-qbid tat-tonn sabiex jappoġġa l-implimentazzjoni tal-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni adottati mill-Kummissjoni Internazzjoni għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT), waqt li jinkorpora d-dispożizzjonijiet tal-programm tal-ICCAT ta’ dokumentazzjoni dwar il-qbid tat-tonn bil-ħsieb li tiġi identifikata l-oriġini tat-tonn kollu.
      Artikolu 2
      Definizzjonijiet
      Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  “Tonn” tfisser ħut tal-ispeċi Thunnus thynnus li jinsab fil-kodiċijiet tan-Nomenklatura Magħquda elenkati fl-Anness I;
               
            
                  (b)
               
               
                  “Kummerċ domestiku” tfisser:
                  
                              (i)
                           
                           
                              il-kummerċ, fi Stat Membru wieħed jew bejn żewġ Stati Membri jew aktar, f’tonn maqbud fiż-żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT minn bastiment tal-qbid jew nassa tal-Unjoni, li jinħatt fit-territorju tal-Unjoni; u
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              il-kummerċ, fi Stat Membru wieħed jew bejn żewġ Stati Membri jew aktar, f’tonn imrobbi maqbud fiż-żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT minn bastiment tal-qbid tal-Unjoni, li jitqiegħed f’gaġġa f’farm stabbilit fit-territorju tal-Unjoni;
                           
                        
            
                  (ċ)
               
               
                  “Esportazzjoni” tfisser kull moviment lejn pajjiż terz ta’ tonn maqbud fiż-żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT minn bastiment tal-qbid jew nassa tal-Unjoni, inkluż mit-territorju tal-Unjoni, minn pajjiżi terzi jew minn żoni tas-sajd;
               
            
                  (d)
               
               
                  “Importazzjoni” tfisser l-introduzzjoni fit-territorju tal-Unjoni, inkluż għal finijiet ta’ żamma f’gaġeġ, tismin, teħid għall-qatla jew trasbord, tat-tonn maqbud fiż-żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT minn bastiment tal-qbid jew nassa ta’ pajjiż terz;
               
            
                  (e)
               
               
                  “Riesportazzjoni” tfisser kull moviment mit-territorju tal-Unjoni tat-tonn li kien importat qabel fit-territorju tal-Unjoni;
               
            
                  (f)
               
               
                  “Żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT” tfisser iż-żona identifikata mill-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku;
               
            
                  (g)
               
               
                  “Stat Membru tal-bandiera” tfisser l-Istat Membru li l-bastiment tal-qbid qed itajjar il-bandiera tiegħu;
               
            
                  (h)
               
               
                  “Stat Membru tan-Nassa” tfisser l-Istat Membru fejn in-nassa hija stabbilita;
               
            
                  (i)
               
               
                  “Stat Membru tar-Razzett” tfisser l-Istat Membru fejn ir-razzett ikun stabbilit;
               
            
                  (j)
               
               
                  “PKK” tfisser il-Partijiet Kontraenti, il-Partijiet mhux kontraenti f’kooperazzjoni, l-entitajiet u l-entitajiet tas-sajd tal-ICCAT;
               
            
                  (k)
               
               
                  “Lott” tfisser kwantità ta’ prodotti tat-tonn tal-istess preżentazzjoni u li joriġinaw mill-istess żona ġeografika rilevanti u l-istess bastiment tas-sajd, jew grupp ta’ bastimenti tas-sajd, jew l-istess nassa tas-sajd.
               
            KAPITOLU II
      
         DOKUMENT TAL-QBID TAT-TONN
      
      Artikolu 3
      Dispożizzjonijiet ġenerali
      1.   L-Istati Membri għandhom jeħtieġu dokument tal-qbid tat-tonn (“dokument tal-qbid”) mimli għal kull tonn li jinħatt jew jiġi ttrasbordat fil-portijiet tagħhom, li jitqiegħed ġo gaġeġ kif speċifikat fl-Anness IV, u li jittieħed għall-qatla mill-irziezet tagħhom.
      2.   Kull lott ta’ tonn kummerċjalizzat domestikament, importat fi, esportat jew riesportat mit-territorju tal-Unjoni għandu jkun akkumpanjat minn dokument tal-qbid validat, bl-eċċezzjoni ta’ każijiet fejn japplika l-Artikolu 4(3) u, fejn applikabbli, minn dikjarazzjoni ta’ trasferiment tal-ICCAT jew ċertifikat ta’ riesportazzjoni tat-tonn validat (“ċertifikat ta’ riesportazzjoni”).
      Għandu jkun ipprojbit kwalunkwe ħatt, trasbord, tqegħid ġo gaġeġ, teħid għall-qatla, kummerċ domestiku, importazzjoni, esportazzjoni jew riesportazzjoni ta’ tonn mingħajr dokument tal-qbid mimli u validat u, fejn applikabbli, mingħajr ċertifikat ta’ riesportazzjoni.
      3.   L-Istati Membri m’għandhomx iqiegħdu t-tonn ġewwa farm li mhux awtorizzat minn Stat Membru jew PKK jew li mhux elenkati fir-reġistru tal-ICCAT tal-faċilitajiet awtorizzati għat-trobbija biex joperaw fit-trobbija tat-tonn maqbud fiż-żona ta’ Konvenzjoni tal-ICCAT.
      4.   L-Istati Membri tar-razzett għandhom jiżguraw li l-qabdiet tat-tonn jitqiegħdu f’gaġeġ jew serje ta’ gaġeġ separati u jinqasmu abbażi tal-Istat Membru jew PKK tal-oriġini.
      5.   B’deroga mill-paragrafu 4, l-Istati Membri tar-razzett għandhom jiżguraw li t-tonn li jinqabad fil-kuntest ta’ operazzjoni konġunta tas-sajd, kif definit bl-Artikolu 2(g) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 302/2009 tas-6 ta’ April 2009 dwar pjan multi-annwali għall-irkupru tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran (8), għandu jitqiegħed f’gaġeġ jew serje ta’ gaġeġ separati u jinqasam abbażi tal-operazzjonijiet konġunti tas-sajd.
      6.   L-Istati Membri tar-razzett għandhom jiżguraw li t-tonn jittieħed għall-qatla mill-irziezet fl-istess sena li jkun inqabad, jew qabel il-bidu tal-istaġun tas-sajd bil-purse seine, jekk jiġi meħud għall-qatla s-sena ta’ wara. Fejn l-operazzjonijiet ta’ teħid għall-qatla ma jispiċċawx f’dak il-perijodu, l-Istati Membri tar-razzett għandhom jimlew u jibagħtu d-dikjarazzjoni ta’ trasferiment annwali lill-Kummissjoni fi żmien għaxart ijiem mit-tmiem ta’ dak il-perijodu. Dik id-dikjarazzjoni għanda tinkludi:
      
                  —
               
               
                  il-kwantitajiet (espressi f’kg) u numru ta’ ħut maħsuba biex jiġu trasferiti,
               
            
                  —
               
               
                  is-sena tal-qbid,
               
            
                  —
               
               
                  il-kompożizzjoni tad-daqsijiet,
               
            
                  —
               
               
                  l-Istat Membru jew il-PKK tal-bandiera, in-numru tal-ICCAT u l-isem il-bastiment tal-qbid,
               
            
                  —
               
               
                  in-numri ta’ referenza tad-dokument tal-qbid li jikkorrispondi għat-trasferiment tal-qbid,
               
            
                  —
               
               
                  l-isem u n-numru tal-ICCAT tal-faċilità tat-tismin,
               
            
                  —
               
               
                  in-numru tal-gaġġa, u
               
            
                  —
               
               
                  l-informazzjoni dwar il-kwantitajiet meħuda għall-qatla (espressi f’kg), wara li timtela.
               
            Il-Kummissjoni għandha tibgħat din id-dikjarazzjonijiet lis-Segretarjat tal-ICCAT fi żmien ħamest ijiem.
      7.   Kwantitajiet trasferiti skont il-paragrafu 6 għandhom jitqiegħdu f’gaġeġ jew serje ta’ gaġeġ separati fir-razzett u jinqasam abbażi tas-sena tal-qbid.
      8.   L-Istati Membri tal-bandiera jew tan-nassa għandhom jipprovdu formoli tad-dokument tal-qbid biss lill-bastimenti tal-qbid u lin-nases tagħhom li jkunu awtorizzati jistadu għat-tonn fiż-żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT, inkluż bħala qbid sekondarju.
      9.   Kull formola tad-dokument tal-qbid għandha jkollha numru ta’ identifikazzjoni uniku għad-dokument. In-numri tad-dokumenti għandhom ikunu speċifiċi għall-Istat Membru tal-bandiera jew tan-nassa u għandhom jiġu assenjati lil kull bastiment tal-qbid jew nassa. Formoli bħal dawn m’għandhomx ikunu trasferibbli għal bastiment ieħor tal-qbid jew nassa.
      10.   Il-kopji tad-dokumenti tal-qbid għandhom isegwu kull parti tal-lottijiet maqsuma jew prodott ipproċessat, bl-użu ta’ numru uniku ta’ identifikazzjoni tad-dokument tal-qbid oriġinali sabiex ikunu jistgħu jiġu intraċċati.
      11.   Il-kummerċ domestiku, l-importazzjoni, l-esportazzjoni u r-riesportazzjoni ta’ partijiet tal-ħut minbarra l-laħam (jiġifieri l-irjus, l-għajnejn, il-bajd tal-ħut, l-imsaren u d-dnieb) għandhom ikunu eżenti mir-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament.
      Artikolu 4
      Validazzjoni
      1.   Il-kaptani tal-bastimenti tal-qbid, l-operaturi tan-nases, l-operaturi tal-irziezet, il-bejjiegħa, l-esportaturi, jew ir-rappreżentanti awtorizzati tagħhom, għandhom jimlew dokument tal-qbid, elettronikament jekk ikun possibbli, billi jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa fit-taqsimiet xierqa u għandhom jitolbu l-validazzjoni tiegħu skont il-paragrafu 2 f’kull okkażjoni meta jħottu, jittrasferixxu, iqiegħdu ġo gaġġa, jieħdu għall-qatla, jittrasbordaw, jikkummerċjalizzaw domestikament jew jesportaw it-tonn.
      2.   Id-dokument tal-qbid għandu jkun validat minn awtorità kompetenti tal-Istat Membru li tiegħu hija l-bandiera, in-nassa jew li fih hemm ir-razzett jew l-Istat Membru fejn huwa stabbilit il-bejjiegħ jew l-esportatur. L-Istati Membri għandhom jivvalidaw id-dokument tal-qbid għat-tonn kollu biss fejn:
      
                  (a)
               
               
                  bastiment tal-qbid itajjar il-bandiera tal-Istat Membru jew nassa jew razzett ikunu stabbiliti fl-Istat Membru minn fejn it-tonn ittieħed għall-qatla,
               
            
                  (b)
               
               
                  l-informazzjoni kollha misjuba fid-dokument tal-qbid ġiet stabbilita bħala waħda preċiża bħala riżultat tal-verifika tal-lott,
               
            
                  (ċ)
               
               
                  l-ammonti akkumulati biex jiġu validati ma jkunux jaqbżu l-kwoti jew ikunu fil-limiti ta’ qbid tagħhom ta’ kull sena ta’ ġestjoni, inklużi, fejn adegwat, kwoti individwali allokati lill-bastimenti tal-qbid jew lin-nases, u
               
            
                  (d)
               
               
                  it-tonn huwa konformi mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni tal-ICCAT.
               
            3.   Il-validazzjoni taħt il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu m’għandhiex tkun meħtieġa fejn it-tonn kollu disponibbli għall-bejgħ ikun ittikkettat, kif imsemmi fl-Artikolu 5, mill-Istat Membru tal-bandiera jew tan-nassa li staduh.
      4.   Fejn il-kwantitajiet tat-tonn li nqabad u nħatt ikun inqas minn tunnellata jew tliet ħutiet, il-ġurnal ta’ abbord tas-sajd jew in-nota ta’ bejgħ jistgħu jintużaw bħala dokument tal-qbid temporanju, sakemm issir il-validazzjoni tad-dokument tal-qbid fi żmien sebat ijiem u qabel il-kummerċ domestiku jew l-esportazzjoni.
      5.   Dokument ta’ qbid validat għandu jinkludi, kif xieraq, l-informazzjoni stabbilita fl-Anness II.
      6.   Mudell ta’ dokument tal-qbid huwa stabbilit fl-Anness III. F’każijiet fejn taqsima mill-mudell tad-dokument tal-qbid ma tipprovdix spazju biżżejjed biex jiġi rintraċċat kompletament il-moviment tat-tonn mill-qbid sal-kummerċ, it-taqsima tal-informazzjoni rilevanti tista’ tiġi mwessa’ kif meħtieġ u mehmuża bħala anness. L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat għandha tivvalida l-anness kemm jista’ jkun malajr, iżda mhux aktar tard mill-moviment li jkun imiss tat-tonn.
      7.   L-istruzzjonijiet dwar il-ħruġ, in-numerazzjoni, il-mili, u l-validazzjoni tad-dokument tal-qbid huma stabbiliti fl-Anness IV.
      Artikolu 5
      Tikkettar
      1.   L-Istati Membri jistgħu jirrikjedu li l-bastimenti tal-qbid jew in-nases tagħhom jittikkettaw kull tonn, preferibbilment fil-ħin li jinqatlu, iżda mhux aktar tard minn meta jinħattu. It-tikketti għandu jkollhom numri uniċi speċifiċi tal-Istat Membru u jkunu reżistenti għat-tbagħbis. Għandu jkun hemm rabta bejn in-numru tat-tikketta u d-dokument tal-qbid.
      2.   Sintesi tal-implimentazzjoni tal-programm ta’ ttikkettar għandha tkun ippreżentata lill-Kummissjoni mill-Istati Membri konċernati. Il-Kummissjoni għandha tibgħat is-sintesijiet lis-Segretarjat tal-ICCAT f’perijodu ta’ żmien raġonevoli.
      3.   L-użu tat-tikketti għandu jkun awtorizzat biss meta l-ammonti totali tal-qbid ma jkunux qabżu l-kwoti jew il-limiti tal-qbid tal-Istati Membri għal kull sena ta’ ġestjoni, inklużi, fejn xieraq, kwoti individwali allokati lill-bastimenti jew lin-nases tal-qbid.
      KAPITOLU III
      
         ĊERTIFIKAT TA’ RIESPORTAZZJONI TAT-TONN
      
      Artikolu 6
      Dispożizzjonijiet ġenerali
      1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kull lott ta’ tonn li jiġi riesportat mit-territorju tagħhom ikun akkumpanjat minn ċertifikat ta’ riesportazzjoni validat.
      Iċ-ċertifikat ta’ riesportazzjoni m’għandux japplika f’każijiet fejn it-tonn imrobbi jiġi importat ħaj.
      2.   L-operatur responsabbli mir-riesportazzjoni għandu jimla ċ-ċertifikat ta’ riesportazzjoni billi jipprovdi l-informazzjoni meħtieġa fit-taqsimiet xierqa tiegħu u jitlob il-validazzjoni tiegħu sabiex il-lott tat-tonn jiġi riesportat. Iċ-ċertifikat ta’ riesportazzjoni mimli għandu jkun akkumpanjat minn kopja tad-dokument(i) ta’ qbid validat(i) relatat(i) mat-tonn li kien ġie importat qabel.
      Artikolu 7
      Validazzjoni tar-riesportazzjoni
      1.   Iċ-ċertifikat ta’ riesportazzjoni għandu jkun validat mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tar-riesportazzjoni.
      2.   L-awtorità kompetenti għandha tivvalida ċ-ċertifikat ta’ riesportazzjoni għall-prodotti tat-tonn kollha biss meta:
      
                  (a)
               
               
                  jkun stabbilit li l-informazzjoni kollha fiċ-ċertifikat ta’ riesportazzjoni tkun preċiża,
               
            
                  (b)
               
               
                  id-dokument(i) tal-qbid validat(i) ppreżentat(i) b’appoġġ għaċ-ċertifikat ta’ riesportazzjoni ġew aċċettati għall-importazzjoni tal-prodotti dikjarati fuq iċ-ċertifikat ta’ riesportazzjoni,
               
            
                  (ċ)
               
               
                  il-prodotti li jkunu ser jiġu riesportati jkunu kompletament jew parzjalment l-istess prodotti li jidhru fuq id-dokument(i) tal-qbid validat(i), u
               
            
                  (d)
               
               
                  kopja tad-dokument(i) tal-qbid tkun/ikunu mehmuż(a) maċ-ċertifikat ta’ riesportazzjoni.
               
            3.   Iċ-ċertifikat ta’ riesportazzjoni validat għandu jinkludi l-informazzjoni stabbilita fl-Anness V.
      KAPITOLU IV
      
         KOMUNIKAZZJONI U VERIFIKA
      
      Artikolu 8
      Komunikazzjoni u konservazzjoni tad-dokumenti validati
      1.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw, b’mezzi elettroniċi, kopja tad-dokumenti tal-qbid jew taċ-ċertifikati ta’ riesportazzjoni validati kollha, bl-eċċezzjoni tal-każijiet fejn japplika l-Artikolu 4(3), kemm jista’ jkun malajr, u fi kwalunkwe każ fi żmien ħamest ijiem ta’ xogħol mid-data ta’ validazzjoni, jew mingħajr dewmien fejn it-tul ta’ żmien mistenni tat-trasport m’għandux ikun ta’ aktar minn ħamest ijiem ta’ xogħol, lil dawn li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  il-Kummissjoni,
               
            
                  (b)
               
               
                  l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jew PKK fejn it-tonn ser ikun kummerċjalizzat domestikament, jew imrobbi jew importat, u
               
            
                  (ċ)
               
               
                  is-Segretarjat tal-ICCAT.
               
            2.   L-Istati Membri għandhom iżommu kopji tad-dokumenti ta’ qbid u taċ-ċertifikati ta’ riesportazzjoni validati maħruġa jew irċevuti għal mill-inqas sentejn.
      Artikolu 9
      Verifika
      1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti tagħhom jidentifikaw kull lott tat-tonn li jinħatt, jiġi ttrasbordat, ikun kummerċjalizzat domestikament fi, jew ikun importat fit-territorju jew esportat jew riesportat mit-territorju tagħhom. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jitolbu u jeżaminaw id-dokument(i) tal-qbid validat(i) u d-dokumentazzjoni relatata ta’ kull lott tat-tonn. L-eżami għandu jinkludi l-konsultazzjoni tad-database dwar il-validazzjoni miżmuma mis-Segretarjat tal-ICCAT.
      2.   L-awtoritajiet kompetenti jistgħu wkoll jeżaminaw il-kontenut tal-lott sabiex jivverifikaw l-informazzjoni li tinsab fuq id-dokument tal-qbid u f’dokumenti relatati u, fejn meħtieġ, għandhom iwettqu l-verifiki mal-operaturi konċernati.
      3.   Jekk, bħala riżultat tal-eżamijiet jew verifiki mwettqa skont il-paragrafi 1 u 2, joħroġ xi dubju dwar l-informazzjoni li tinsab f’xi dokument tal-qbid, l-Istati Membri għandhom jikkooperaw mal-awtoritajiet kompetenti li vvalidaw id-dokument(i) tal-qbid jew iċ-ċertifikat(i) ta’ riesportazzjoni biex jitneħħew dubji bħal dawn.
      4.   Jekk Stat Membru jidentifika lott mingħajr dokument tal-qbid, għandu jinnotifika is-sejbiet tiegħu lill-Istat Membru li bagħat il-lott, jew lill-PKK li qed jesporta u, fejn ikun magħruf, lill-Istat Membru tal-bandiera jew lill-PKK tal-bandiera.
      5.   Sakemm isiru l-eżamijiet jew il-verifiki skont il-paragrafi 1 u 2, l-Istati Membri m’għandhomx jagħtu r-rilaxx lill-lott għall-kummerċ domestiku, l-importazzjoni jew l-esportazzjoni, u lanqas, fil-każ ta’ tonn ħaj destinat għall-irziezet, m’għandhom jaċċettaw id-dikjarazzjoni tat-trasferiment.
      6.   Fejn Stat Membru, bħala riżultat tal-eżamijiet jew verifiki skont il-paragrafu 1 u f’kooperazzjoni mal-awtoritajiet ta’ validazzjoni konċernati, jiddetermina li dokument tal-qbid jew ċertifikat ta’ riesportazzjoni huwa invalidu, għandhom ikunu pprojbiti l-kummerċ domestiku, l-importazzjoni, l-esportazzjoni jew ir-riesportazzjoni tal-lott tat-tonn konċernat.
      KAPITOLU V
      
         TRASMISSJONI TAD-DATA
      
      Artikolu 10
      Informazzjoni dwar il-validazzjoni u l-punti ta’ kuntatt
      1.   L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni:
      
                  (a)
               
               
                  l-isem u l-indirizz komplut tal-awtoritajiet tagħhom kompetenti għall-validazzjoni tad-dokumenti tal-qbid jew iċ-ċertifikati tar-riesportazzjoni,
               
            
                  (b)
               
               
                  l-isem, it-titlu u l-kampjun tat-timbru jew tas-siġill tal-uffiċjali li jivvalidaw li ngħataw il-poter individwalment, u
               
            
                  (ċ)
               
               
                  kif xieraq, kampjuni tat-tikketti.
               
            2.   In-notifika għandha tindika d-data li fiha l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tieħu effett. Dettalji aġġornati dwar l-awtoritajiet u l-uffiċjali ta’ validazzjoni għandhom ikunu komunikati lill-Kummissjoni fi żmien xieraq.
      3.   L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-punti ta’ kuntatt li għandhom ikunu infurmati meta jkun hemm mistoqsijiet relatati mad-dokumenti tal-qbid jew maċ-ċertifikati ta’ riesportazzjoni, b’mod partikolari, isimhom.
      4.   Il-Kummissjoni għandha tgħaddi fil-pront din l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-ICCAT.
      Artikolu 11
      Rapport annwali dwar il-programm
      1.   Sal-15 ta’ Settembru ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni, b’mezzi elettroniċi, rapport tal-programm li jinkludi l-informazzjoni stabbilita fl-Anness VI, li jkopri l-perijodu mill-1 ta’ Lulju tas-sena ta’ qabel sat-30 ta’ Ġunju ta’ dik is-sena
      2.   Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi r-rapport annwali tal-programm tal-Unjoni u tikkomunikah lis-Segretarjat tal-ICCAT, sal-1 ta’ Ottubru ta’ kull sena.
      KAPITOLU VI
      
         DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
      
      Artikolu 12
      Emendi għall-Annessi
      Sabiex jiġu applikati l-miżuri ta’ konservazzjoni adottati mill-ICCAT, il-Kummissjoni tista’ temenda, permezz ta’ atti delegati f’konformità mal-Artikolu 13 u soġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 14 u 15, l-Annessi għal dan ir-Regolament.
      Fl-adozzjoni ta’ dawn l-atti delegati, il-Kummissjoni għandha taġixxi f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament.
      Artikolu 13
      Eżerċizzju tad-delega
      1.   Is-setgħat ta’ adozzjoni tal-atti delegati msemmija fl-Artikolu 12 għandhom jingħataw lill-Kummissjoni għal perijodu ta’ ħames snin wara 14 ta' Awwissu 2010. Il-Kummissjoni għandha tagħmel rapport fir-rigward tas-setgħat delegati mhux aktar tard minn sitt xhur qabel it-tmiem tal-perijodu ta’ ħames snin. Id-delega tas-setgħat għandha tiġġedded awtomatikament għal perijodi ta’ żmien identiċi, ħlief jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jirrevokaha skont l-Artikolu 14.
      2.   Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifika dan fl-istess ħin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
      3.   Is-setgħat ta’ adozzjoni ta’ atti delegati huma mogħtija lill-Kummissjoni soġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 14 u 15.
      Artikolu 14
      Revoka tad-delega
      1.   Id-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikolu 12 tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe ħin mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.
      2.   L-istituzzjoni li tkun bdiet proċedura interna biex tiddeċiedi jekk tirrevokax id-delega tas-setgħat għandha tagħmel ħilitha biex tinforma lill-istituzzjonijiet l-oħra u lill-Kummissjoni fi żmien raġonevoli qabel tittieħed id-deċiżjoni finali.
      3.   Id-deċiżjoni ta’ revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħat speċifikati f’dik id-deċiżjoni. Din għandha tieħu effett immedjatament jew f’data aktar tard speċifikata fiha. M’għandhiex taffettwa l-validità tal-atti delegati diġà fis-seħħ. Għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      Artikolu 15
      Oġġezzjonijiet għal atti delegati
      1.   Il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att delegat f’perijodu ta’ xahrejn mid-data tan-notifika.
      Fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill dan il-perijodu ta’ żmien għandu jiġi estiż b’xahrejn.
      2.   Jekk, mal-iskadenza ta’ dak il-perijodu, la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma jkunu oġġezzjonaw għall-att delegat dan għandu jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u għandu jidħol fis-seħħ fid-data msemmija fih.
      3.   Jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjonaw għal att delegat, dan m’għandux jidħol fis-seħħ. L-istituzzjoni li toġġezzjona għandha tispjega r-raġunijiet għall-oġġezzjoni għall-att delegat.
      Artikolu 16
      Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1984/2003
      1.   Ir-Regolament (KE) Nru 1984/2003 huwa emendat kif ġej:
      
                  (a)
               
               
                  fit-titolu, il-kliem “tonn aħmar” huma mħassra;
               
            
                  (b)
               
               
                  fl-Artikolu 1(a), il-kliem “tonn aħmar (Thunnus thynnus)” huma mħassra;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  fl-Artikolu 2, il-kliem “tonn aħmar” huma mħassra;
               
            
                  (d)
               
               
                  fl-Artikolu 3, il-punt (a) huwa jitħassar;
               
            
                  (e)
               
               
                  fl-Artikolu 4(1) l-ewwel inċiż huwa mħassar;
               
            
                  (f)
               
               
                  fl-Artikolu 4(2)(b)(iii), il-kliem “tonn aħmar” huma mħassra;
               
            
                  (g)
               
               
                  fl-Artikolu 5(1) l-ewwel inċiż huwa mħassar;
               
            
                  (h)
               
               
                  fl-Artikolu 6(1), it-tieni paragrafu, il-punt (a) huwa mħassar;
               
            
                  (i)
               
               
                  fl-Artikolu 8(a), il-kliem “tonn aħmar” huwa mħassar;
               
            
                  (j)
               
               
                  fl-Artikolu 9(2), il-punt (a) huwa mħassar;
               
            
                  (k)
               
               
                  l-Annessi I, IVa, IX u XV huma b’dan revokati.
               
            2.   Ir-referenzi għad-dispożizzjonijiet mħassra tar-Regolament (KE) Nru 1984/2003 għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
      Artikolu 17
      Reviżjoni
      Il-Kummissjoni għandha tirrevedi dan ir-Regolament wara r-rakkomandazzjonijiet adottati mill-ICCAT, b’kont meħud tal-opinjonijiet xjentifiċi aġġornati dwar id-daqs tal-istokkijiet li jiġu ppreżentati fil-laqgħat tagħha, u għandha tippreżenta proposti għal kwalunkwe emenda li tista’ tkun meħtieġa.
      Artikolu 18
      Dħul fis-seħħ
      Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      
      
         Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
         Magħmul fi Strasburgu, is-7 ta’ Lulju 2010.
         
            
               Għall-Parlament Ewropew
            
            
               Il-President
            
            J. BUZEK
         
         
            
               Għall-Kunsill
            
            
               Il-President
            
            O. CHASTEL
         
      
      
         (1)  Opinjoni tas-17 ta’ Marzu 2010 (għada mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali)
      
         (2)  Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tas-17 ta’ Ġunju 2010 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill tad-29 ta’ Ġunju 2010.
      
         (3)  ĠU L 179, 23.6.1998, p. 1.
      
         (4)  ĠU L 189, 3.7.1998, p. 14.
      
         (5)  ĠU L 177, 16.7.1996, p. 24.
      
         (6)  ĠU L 162, 18.6.1986, p. 33.
      
         (7)  ĠU L 295, 13.11.2003, p. 1.
      
         (8)  ĠU L 96, 15.4.2009, p. 1.
      
         ANNESS I
         
            PRODOTTI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2(a)
         
         
                     Deskrizzjoni tal-Oġġetti
                  
                  
                     Kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda (1)
                     
                  
               
                     Tonn ħaj (Thunnus thynnus)
                  
                  
                     0301 94 00 
                  
               
                     Tonn (Thunnus thynnus), frisk jew imkessaħ minbarra l-fletti u laħam ieħor
                  
                  
                     0302 35 10 
                  
               
                     Tonn sħiħ (Thunnus thynnus), frisk jew imkessaħ minbara l-fletti u laħam ieħor barra dak destinat għall-manifattura industrijali ta' ħut ippreparat jew ippreservat
                  
                  
                     0302 35 90 
                  
               
                     Tonn (Thunnus thynnus), iffriżat, minbarra l-fletti u laħam ieħor destinat għall-manifattura industrijali ta' ħut ippreparat jew ippreservat
                  
                  
                     0303 45 11 
                  
               
                     Tonn (Thunnus thynnus), iffriżat, li tneħħewlu l-garġi u hu mnaddaf minbarra l-fletti u laħam ieħor destinat għall-manifattura industrijali ta' ħut ippreparat jew ippreservat
                  
                  
                     0303 45 13 
                  
               
                     Tonn (Thunnus thynnus), iffriżat, minbarra meta jkun sħiħ jew mingħajr garġi u mnaddaf minbarra l-fletti u laħam ieħor destinat għall-manifattura industrijali ta' ħut ippreparat jew ippreservat
                  
                  
                     0303 45 19 
                  
               
                     Tonn (Thunnus thynnus), iffriżat, minbarra l-fletti u laħam ieħor barra dak destinat għall-manifattura industrijali ta' ħut ippreparat jew ippreservat
                  
                  
                     0303 45 90 
                  
               
                     Fletti tat-tonn (Thunnus thynnus) friski jew imkessħa
                  
                  
                     ex 0304 19 39 
                  
               
                     Laħam ieħor minbarra l-fletti tat-tonn (Thunnus thynnus) frisk jew imkessaħ
                  
                  
                     ex 0304 19 39 
                  
               
                     Fletti u laħam ieħor tat-tonn (Thunnus thynnus) iffriżati
                  
                  
                     ex 0304 29 45 
                  
               
                     Laħam ieħor tat-tonn (Thunnus thynnus)
                  
                  
                     ex 0304 99 99 
                  
               
                     Fletti tat-tonn (Thunnus thynnus), imnixxfin, immelħa jew fis-salmura iżda mhux affumikati
                  
                  
                     ex 0305 30 90 
                  
               
                     Tonn affumikat (Thunnus thynnus) inklużi l-fletti
                  
                  
                     ex 0305 49 80 
                  
               
                     Tonn imnixxef (Thunnus thynnus) immellaħ jew mhux iżda mhux affumikat
                  
                  
                     ex 0305 59 80 
                  
               
                     Tonn (Thunnus thynnus) immellaħ iżda mhux imnixxef jew affumikat u fis-salmura
                  
                  
                     ex 0305 69 80 
                  
               
                     Tonn (Thunnus thynnus) sħiħ jew imqatta’ f’biċċiet iżda mhux ikkapuljat, ippreparat jew ippreservat fiż-żejt veġetali
                  
                  
                     ex 1604 14 11 
                  
               
                     Tonn (Thunnus thynnus) sħiħ jew imqatta’ f’biċċiet iżda mhux ikkapuljat, ippreparat jew ippreservat ħlief fiż-żejt veġetali u fi fletti magħrufa bħala qatgħat (loins)
                  
                  
                     ex 1604 14 16 
                  
               
                     Tonn (Thunnus thynnus) sħiħ jew imqatta’ f’biċċiet iżda mhux ikkapuljat, ippreparat jew ippreservat ħlief fiż-żejt veġetali u ħlief fi fletti magħrufa bħala qatgħat
                  
                  
                     ex 1604 14 18 
                  
               
                     Tonn (Thunnus thynnus) minbarra tonn sħiħ jew imqatta’ f’biċċiet imma mhux ikkapuljat, ippreparat jew ippreservat
                  
                  
                     ex 1604 20 70 
                  
               
            (1)  L-Anness 1 għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).
      
      
         ANNESS II
         
            DATA LI GĦANDHA TKUN INKLUŻA FID-DOKUMENT TAL-QBID TAT-TONN
         
         1.   Numru tad-dokument tal-qbid tat-tonn tal-ICCAT
         
         2.   Informazzjoni dwar il-qbid
         
         
            Deskrizzjoni tal-bastiment jew tan-nassa
         
         Isem tal-bastiment tal-qbid jew tan-nassa
         Stat tal-bandiera jew tan-nassa
         Numru ta’ reġistrazzjoni tal-ICCAT tal-bastimenti jew tan-nases (jekk applikabbli)
         
            Deskrizzjoni tal-qbid
         
         Data, żona tal-qbid u rkaptu użat
         Għadd ta’ ħut, piż sħiħ totali, u piż medju (1)
         
         Numru tat-Tikketta (jekk applikabbli)
         Numru ta’ reġistrazzjoni tal-ICCAT ta’ operazzjonijiet konġunti tas-sajd (jekk applikabbli)
         
            Validazzjoni tal-Gvern
         
         Isem tal-awtorità u l-firmatarju, titlu, firma, siġill u data
         3.   Informazzjoni dwar il-kummerċ għall-kummerċ ta’ ħut ħaj
         
         
            Deskrizzjoni tal-prodott
         
         Piż ħaj totali, ammont ta’ ħut, żona tal-qbid
         
            Informazzjoni dwar l-esportatur/il-bejjiegħ
         
         Punt ta’ esportazzjoni jew tluq
         Isem tal-kumpannija tal-esportazzjoni, indirizz, firma u data
         Razzett (isem u Numru tal-ICCAT) u Stat tad-destinazzjoni
         Deskrizzjoni tal-mezz ta’ trasport (id-dokumenti rilevanti għandhom ikunu mehmuża)
         
            Informazzjoni dwar l-importatur/ix-xerrej
         
         Punt ta’ importazzjoni jew destinazzjoni
         Isem tal-kumpannija tal-importazzjoni, l-indirizz, il-firma u d-data tal-firma
         
            Validazzjoni tal-Gvern
         
         Isem tal-awtorità u l-firmatarju, titlu, firma, siġill u data
         4.   Informazzjoni dwar it-trasferiment
         
         
            Deskrizzjoni tal-bastiment tal-irmonk
         
         Numru tad-dikjarazzjoni tat-trasferiment tal-ICCAT
         L-isem u l-bandiera tal-bastiment
         Numru ta’ reġistrazzjoni tal-ICCAT u numru tal-gaġġa tal-irmonk (jekk applikabbli)
         Għadd ta’ ħut li miet matul it-trasferiment, il-piż totali
         5.   Informazzjoni dwar it-trasbord
         
         
            Deskrizzjoni tal-bastiment tal-ġarr
         
         Isem
         Stat tal-bandiera
         Numru ta’ Reġistrazzjoni tal-ICCAT
         Data
         Port (l-isem u l-pajjiż jew il-pożizzjoni)
         
            Deskrizzjoni tal-prodott
         
         (F/FR; RD/GG/DR/FL/OT)
         Piż totali (NETT)
         
            Validazzjoni tal-Gvern
         
         Isem tal-awtorità u l-firmatarju, titlu, firma, siġill u data
         6.   Informazzjoni dwar it-trobbija
         
         
            Deskrizzjoni tal-faċilità tat-trobbija
         
         L-isem, l-Istat Membru tar-razzett
         Numru FFB tal-ICCAT u s-sit tar-razzett
         Parteċipazzjoni fil-programm nazzjonali ta’ kampjunar (iva jew le)
         Deskrizzjoni tal-gaġġa
         Data meta l-ħut tqiegħed fil-gaġġa, numru tal-gaġġa
         
            Deskrizzjoni tal-ħut
         
         Estimi tal-għadd ta’ ħut, il-piż totali, u l-piż medju (2)
         
         
            Informazzjoni dwar l-Osservatur Reġjonali tal-ICCAT
         
         Isem, numru tal-ICCAT, firma
         Kompożizzjoni stmata tad-daqsijiet (< 8 kg, 8-30 kg, > 30 kg)
         
            Validazzjoni tal-Gvern
         
         Isem tal-awtorità u l-firmatarju, titlu, firma, siġill u data
         7.   Informazzjoni dwar it-teħid għall-qatla
         
         
            Deskrizzjoni tat-teħid għall-qatla
         
         Data tat-teħid għall-qatla
         Għadd ta’ ħut, il-piż sħiħ totali u l-piż medju
         Numri tat-tikketti (jekk applikabbli)
         
            Informazzjoni dwar l-Osservatur Reġjonali tal-ICCAT
         
         Isem, numru tal-ICCAT, firma
         
            Validazzjoni tal-Gvern
         
         Isem tal-awtorità u l-firmatarju, titlu, firma, siġill u data
         8.   Informazzjoni dwar il-kummerċ
         
         
            Deskrizzjoni tal-prodott
         
         (F/FR; RD/GG/DR/FL/OT (fejn jiġu reġistrati tipi differenti ta’ prodotti f’din it-taqsima, il-piż għandu jkun reġistrat għal kull tip ta’ prodott)
         Piż totali (NETT)
         
            Informazzjoni dwar l-esportatur/il-bejjiegħ
         
         Punt tal-esportazzjoni jew tat-tluq
         Isem tal-kumpannija tal-esportazzjoni, l-indirizz, il-firma u d-data
         Stat tad-destinazzjoni
         Deskrizzjoni tal-mezz ta’ trasport (id-dokumenti rilevanti għandhom ikunu mehmuża)
         
            Validazzjoni tal-Gvern
         
         Isem tal-awtorità u l-firmatarju, titlu, firma, siġill u data
         
            Informazzjoni dwar l-importatur/ix-xerrej
         
         Punt ta’ importazzjoni jew destinazzjoni
         Isem tal-kumpannija tal-importazzjoni, indirizz, firma u data tal-firma
         
            (1)  Il-piż għandu jkun irrappurtat bil-piż totali fejn disponibbli. Jekk ma jintużax il-piż totali, speċifika t-tip ta’ prodott (eż. GG) fit-taqsima “Piż Totali” u “Piż Medju” tal-formola.
         
            (2)  Il-piż għandu jkun irrappurtat bil-piż totali fejn disponibbli. Jekk ma jintużax il-piż totali, speċifika t-tip ta’ prodott (eż. GG) fit-taqsima “Piż Totali” u “Piż Medju” tal-formola.
      
      
         ANNESS III
         
            MUDELL TA’ DOKUMENT TAL-QBID TAT-TONN TAL-ICCAT
         
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            1. DOKUMENT TAL-QBID TAT-TONN TAL-ICCAT (BCD)
            Nru CC-YY-XXXXXX
            1/2
            2. INFORMAZZJONI DWAR IL-QBID
            BASTIMENT/NASSA
            ISEM:
            BANDIERA
            Nru ta’ REĠISTRAZZJONI ICCAT
            DESKRIZZJONI TAL-QBID
            DATA (jj/xx/ss)
            ŻONA
            IRKAPTU
            Nru TA’ ĦUT
            PIŻ TOTALI (kg)
            PIŻ MEDJU (kg)
            Nru Tat-Tikketta (jekk hu applikabbli)
            Nru ta’ REĠISTRAZZJONI tal-ICCAT ta’ Operazzjonijiet Konġunti tas-Sajd (jekk hu applikabbli
            VALIDAZZJONI TAL-GVERN
            ISEM TAL-AWTORITÀ
            SIĠILL
            TITLU
            FIRMA
            DATA
            3. INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ TA’ ĦUT ĦAJ
            DESKRIZZJONI TAL-PRODOTT
            PIŻ ĦAJ (kg)
            Nru ta’ ĦUT
            ŻONA
            ESPORTATUR/BEJJIEGĦ
            PUNT TA’ ESPORTAZZJONI/TLUQ
            KUMPANIJA
            INDIRIZZ
            FARM LI GĦALIH HU DESTINAT
            STAT
            Nru FFB ICCATICCAT
            FIRMA
            DATA
            DESKRIZZJONI TAL-MEZZ TA’ TRASPORT (Dokumenti rilevanti għandhom ikunu mehmuża)
            VALIDAZZJONI TAL-GVERN
            ISEM TAL-AWTORITÀ
            SIĠILL
            TITLU
            FIRMA
            DATA
            IMPORTATUR/XERREJ
            KUMPANIJA
            PT PUNT TA’ IMPORTAZZJONI/DESTINAZZJONI (belt, pajjiż, Stat)
            INDIRIZZ
            DATA TAL-FIRMA
            FIRMA
            ANNESS(I): IVA/LE (agħmel ċirku ma’ waħda)
            4. INFORMAZZJONI DWAR IT-TRASFERIMENT
            DESKRIZZJONI TAL-BASTIMENT TAL-IRMONK
            Nru tad-DIKJARAZZJONI TAT-TRASFERIMENT ICCAT
            ISEM
            BANDIERA
            Nru ta’ REĠISTRAZZJONI ICCAT
            Nru ta’ ĦUT MEJJET MATUL IT-TRASFERIMENT
            PIŻ TOTALI TAL-ĦUT MEJJET (kg)
            DESKRIZZJONI TAL-GAĠĠA TAL-IRMONK
            Nru tal-GAĠĠA
            ANNESS(I): IVA/LE (agħmel ċirku ma’ waħda)
            5. INFORMAZZJONI DWAR IT-TRASBORD
            DESKRIZZJONI TAL-BASTIMENT TAL-ĠARR
            ISEM
            BANDIERA
            Nru ta’ REĠISTRAZZJONI ICCAT
            DATA (jj/xx/ss)
            ISEM TAL-PORT
            STAT TAL-PORT
            POŻIZZJONI (LAT/LONĠ)
            DESKRIZZJONI TAL-PRODOTT (Indika l-piż nett f’kg għal kull tip ta’ prodott)
            F
            RD (kg)
            GG (kg)
            DR (kg)
            FL (kg)
            OT(kg)
            PIŻ
            FR
            RD (kg)
            GG (kg)
            DR (kg)
            FL (kg)
            OT(kg)
            PIŻ
            VALIDAZZJONI TAL-GVERN
            ISEM TAL-AWTORITÀ
            SIĠILL
            TITLU
            FIRMA
            DATA
            ANNESS(I): IVA/LE (agħmel ċirku ma’ waħda)
         
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            DOKUMENT TAL-QBID TAT-TONN TAL-ICCAT (BCD)
            Nru CC YY XXXXXX
            2/2
            6. INFORMAZZJONI DWAR IT-TROBBIJA
            DESKRIZZJONI TAL-FAĊILITÀ TAT-TROBBIJA
            ISEM
            STAT
            Nru FFB ICCAT
            PROGRAMM NAZZJONALI TA’ KAMPJUNI? Iva jew Le
            SIT
            DESKRIZZJONI TAL-GAĠĠA
            DATA (jj/xx/ss)
            Nru tal-GAĠĠA
            DESKRIZZJONI TAL-ĦUT
            Nru tal-ĦUT
            PIŻ TOTALI (kg)
            PIŻ MEDJU (kg)
            INFORMAZZJONI DWAR L-OSSERVATUR REĠJONALI
            ISEM
            Nru ICCAT
            FIRMA
            KOMPOŻIZZJONI TAD-DAQS
            < 8 Kg
            8-30 Kg
            > 30 Kg
            VALIDAZZJONI TAL-GVERN
            ISEM TAL-AWTORITÀ
            SIĠILL
            TITLU
            FIRMA
            DATA
            ANNESS(I): IVA/LE (agħmel ċirku ma’ waħda)
            7. INFORMAZZJONI DWAR IT-TEĦID GĦALL-QATLA
            DESKRIZZJONI TAT-TEĦID GĦALL-QATLA
            DATA (jj/xx/ss)
            Nru ta’ ĦUT
            PIŻ TOTALI (kg)
            PIŻ MEDJU (kg)
            Nru TAT-TIKKETTA (jekk hu applikabbli)
            INFORMAZZJONI DWAR L-OSSERVATUR REĠJONALI
            ISEM
            Nru ICCAT
            FIRMA
            VALIDAZZJONI TAL-GVERN
            ISEM TAL-AWTORITÀ
            SIĠILL
            TITLU
            FIRMA
            DATA
            8. INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ
            DESKRIZZJONI TAL-PRODOTT (Indika l-piż nett f’kg għal kull tip ta’ prodott
            F
            RD (kg)
            GG (kg)
            DR (kg)
            FL(kg)
            OT(kg)
            PIŻ
            FR
            RD (kg)
            GG (kg)
            DR (kg)
            FL(kg)
            OT(kg)
            PIŻ
            ESPORTATUR/BEJJIEGĦ
            PUNT TA’ ESPORTAZZJONI/TLUQ
            KUMPANIJA
            INDIRIZZ
            STAT TAD-DESTINAZZJONI
            FIRMA
            DATA
            DESKRIZZJONI TAL-MEZZ TA’ TRASPORT
            (Dokument Relevanti għandhom ikunu mehmuża)
            VALIDAZZJONI TAL-GVERN
            ISEM TAL-AWTORITÀ
            SIĠILL
            TITLU
            FIRMA
            DATA
            IMPORTATUR/XERREJ
            KUMPANIJA
            PUNT TA’ IMPORTAZZJONI/DESTINAZZJONI
            INDIRIZZ
            DATA
            FIRMA
            ANNESS(I): IVA/LE (agħmel ċrku ma’ waħda)
         
      
      
         ANNESS IV
         
            Istruzzjonijiet għall-ħruġ, in-numerazzjoni, l-mili u l-validazzjoni tad-dokument tal-qbid
         
         1.   PRINĊIPJI ĠENERALI
         (1)   Lingwa
         
         Jekk fil-mili tad-dokument tal-qbid tintuża lingwa oħra li mhix lingwa uffiċjali tal-ICCAT (Ingliż, Franċiż u Spanjol), miegħu għandha tiġi mehmuża t-traduzzjoni Ingliża.
         (2)   Numerazzjoni
         
         L-Istati Membri iridu jiżviluppaw sistemi ta’ numerazzjoni uniċi għad-dokumenti tal-qbid li jużaw il-kodiċi tal-pajjiż b’żewġ ittri ISO tagħhom flimkien ma’ numru li jikkonsisti mill-inqas minn tmien ċifri, li mill-inqas żewġ ċifri għandhom jindikaw is-sena tal-qbid.
         Eżempju: FR-09-123456 (fejn FR tirreferi għal Franza)
         Fil-każ ta’ lottijiet maqsuma jew prodotti pproċessati, il-kopji tad-dokumenti tal-qbid iridu jiġu nnumerati billi n-numru tad-dokument tal-qbid oriġinali jiġi supplimentat b’numru b’żewġ ċifri.
         Eżempju: FR-09-123456-01, FR-09-123456-02, FR-09-123456-03, eċċ.
         In-numerazzjoni għandha tkun sekwenzjali u prefiribbilment stampata. In-numri tas-serje ta’ dokumenti tal-qbid vojta maħruġa għandhom jiġu reġistrati skont l-isem tad-destinarju.
         (3)   Validazzjoni
         
         Il-mudell tad-dokument tal-qbid m’għandux jitqies bħala sostitut għall-awtorizzazzjoni minn qabel għat-trasferiment jew l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid f’gaġeġ.
         2.   INFORMAZZJONI DWAR IL-QBID
         (1)   Mili
         
         (a)   Prinċipji ġenerali
         Din it-taqsima hija applikabbli għall-qabdiet kollha tat-tonn.
         Il-kaptan tal-bastiment tal-qbid jew l-operatur tan-nases jew ir-rappreżentant awtorizzat tagħhom jew ir-rappreżentant awtorizzat tal-Istat Membru tal-bandiera jew tan-nassa huwa responsabbli għall-mili u t-talba għall-validazzjoni tat-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-QBID.
         It-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-QBID għandha timtela l-aktar tard sa tmiem l-ewwel trasferiment għal ġo gaġeġ irmunkati, operazzjoni ta’ trasbord jew ta’ ħatt.
         NB: fil-każ ta’ operazzjonijiet konġunti tas-sajd, il-kaptan ta’ kull bastiment tal-qbid involut fl-operazzjoni konġunta tas-sajd għandu jimla d-dokument tal-qbid għal kull qabda.
         (b)   Istruzzjonijiet speċifiċi
         
            “BANDIERA”: indika l-Istat Membru tal-bandiera jew tan-nassa.
         
            “Numru ta’ Reġistrazzjoni tal-ICCAT”: indika n-numru tal-ICCAT tal-bastiment tal-qbid jew tan-nassa awtorizzati jistadu għat-tonn fiż-żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT. Din l-informazzjoni mhijiex applikabbli għall-bastimenti tal-qbid li jistadu għat-tonn bħala qbid sekondarju.
         
            “RKAPTU”: indika l-irkaptu tas-sajd li juża l-kodiċijiet li ġejjin
         
            BB Boil-lixka
         
            GILL Għeżula
         
            HAND Xlief tal-idejn
         
            HARP Foxna
         
            LL Konz
         
            MWT Xbieki tat-tkarkir f’nofs l-ilma
         
            PS Purse Seine
         
            RR Qasba u rukkell
         
            SURF Sajd tal-wiċċ mhux ikklassifikat
         
            TL Xlief ikkurat
         
            TRAP Nassa
         
            TROL Troll
         
            UNCL Metodi mhux speċifikati
         
            OT Oħrajn
         
            “PIŻ TOTALI”: indika l-piż sħiħ f’kilogrammi. Jekk il-piż sħiħ ma jintużax fil-ħin tal-qabda, indika t-tip ta’ prodott (eż. GG). Fil-każ ta’ operazzjonijiet konġunti tas-sajd, il-kwantità rrappurtata għandha tikkorrispondi mal-kodiċi ta’ allokazzjoni ddefinit għal kull bastiment tal-qbid.
         
            “ŻONA”: indika jekk hux il-Mediterran, l-Atlantiku tal-Punent jew l-Atlantiku tal-Lvant.
         
            “Numru tat-Tikketti (jekk applikabbli)”: jistgħu jiżdiedu linji addizzjonali biex ikun permess l-elenkar ta’ kull numru tat-tikketti għal kull ħuta individwali.
         (2)   Validazzjoni
         
         L-Istat Membru tal-bandiera jew tan-nassa huwa responsabbli għall-validazzjoni tat-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-QBID sakemm it-tonn ma jkunx ittikkettat f’konformità mal-Artikolu 5 ta’ dan ir-Regolament.
         Għall-ħut li nħatt jew li ġie trasbordat, il-validazzjoni għandha sseħħ mhux aktar tard mit-tmiem tal-operazzjoni tat-trasbord jew tal-ħatt.
         Għal ħut ħaj trasferit, il-validazzjoni tista’ sseħħ fil-ħin tal-ewwel trasferiment għal ġo gaġeġ irmunkati, iżda għandha sseħħ fi kwalunkwe każ mhux aktar tard mit-tmiem tal-operazzjoni tat-tqegħid fil-gaġeġ.
         3.   INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ GĦALL-KUMMERĊ ta’ ĦUT ĦAJ
         (1)   Mili
         
         (a)   Prinċipji ġenerali:
         Din it-taqsima hija applikabbli biss għall-kummerċ domestiku u l-esportazzjoni tat-tonn ħaj.
         Il-kaptan tal-bastiment tal-qbid jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu jew ir-rappreżentant awtorizzat tal-Istat Membru tal-bandiera huwa responsabbli għall-mili u t-talba għall-validazzjoni tat-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ GĦALL-KUMMERĊ ta’ ĦUT ĦAJ.
         It-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ GĦALL-KUMMERĊ ta’ ĦUT ĦAJ għandha timtela mhux aktar tard minn tmiem l-ewwel trasferiment għal ġo gaġeġ irmunkati.
         NB: meta kwantità ta’ ħut imut matul l-operazzjoni tat-trasferiment u jiġi kkummerċjalizzat u esportat domestikament, id-dokument tal-qbid oriġinali (it-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-QBID mimlija u, fejn applikabbli, ivvalidata) irid jiġi kkopjat, u t-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ tad-dokument tal-qbid ikkopjat trid timtela mill-kaptan tal-bastiment tal-qbid jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu jew ir-rappreżentant awtorizzat tal-Istat Membru tal-bandiera u trasmessa lix-xerrej/importatur domestiku. Il-validazzjoni tal-kopja tiggarantixxi li hija kopja awtentika u li ġiet irreġistrata mill-awtoritajiet tal-Istat Membru kkonċernat.
         Mingħajr tali validazzjoni, kwalunkwe kopja tad-dokument tal-qbid tkun nulla u bla effett.
         (b)   Istruzzjonijiet speċifiċi:
         
            “ŻONA”: indika ż-żona ta’ trasferiment, jekk hux il-Mediterran, l-Atlantiku tal-Punent jew l-Atlantiku tal-Lvant.
         
            “PUNT ta’ ESPORTAZZJONI/TLUQ”: indika l-Istat Membru jew l-isem tal-PKK taż-żona tas-sajd fejn ikun ġie ttrasferit it-tonn jew inkella indika “ibħra internazzjonali”.
         
            “DESKRIZZJONI TAT-TRASPORT”: ehmeż kwalunkwe dokument rilevanti li jiċċertifika l-kummerċ.
         (2)   Validazzjoni
         
         L-Istat Membru tal-bandiera m’għandux jivvalida d-dokumenti tal-qbid meta t-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-QBID ma tkunx imtliet u, fejn applikabbli, ġiet ivvalidata.
         Il-validazzjoni tista’ sseħħ fil-ħin tal-ewwel trasferiment għal ġo gaġeġ irmunkati, iżda fi kwalunkwe każ għandha sseħħ mhux aktar tard mit-tmiem tal-operazzjoni tat-tqegħid fil-gaġeġ.
         4.   INFORMAZZJONI DWAR IT-TRASFERIMENT
         (1)   Mili
         
         (a)   Prinċipji ġenerali:
         Din it-taqsima hija applikabbli biss għat-tonn ħaj.
         Il-kaptan tal-bastiment tal-qbid jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu jew ir-rappreżentant awtorizzat tal-Istat Membru tal-bandiera huwa responsabbli għall-mili tat-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IT-TRASFERIMENT.
         It-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IT-TRASFERIMENT trid timtela mhux aktar tard minn tmiem l-ewwel operazzjoni ta’ trasferiment.
         Fi tmiem l-ewwel operazzjoni ta’ trasferiment, il-kaptan tal-bastiment tal-qbid għandu jipprovdi d-dokument tal-qbid (it-taqsimiet tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-QBID, l-INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ GĦALL-KUMMERĊ ta’ ĦUT ĦAJ u l-INFORMAZZJONI DWAR IT-TRASFERIMENT mimlijin u, fejn applikabbli, ivvalidati) lill-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar.
         Id-dokument tal-qbid mimli u, fejn applikabbli, ivvalidat għandu jakkumpanja t-trasferiment tal-ħut matul it-trasport għar-razzett, inkluż it-trasferiment ta’ tonn ħaj mill-gaġġa tat-trasport għal gaġġa tat-trasport oħra jew it-trasport ta’ tonn mejjet mill-gaġġa tat-trasport għal bastiment awżiljarju.
         NB: meta xi ħut imut matul l-operazzjoni tat-trasport, id-dokument tal-qbid oriġinali (it-taqsimiet tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-QBID, l-INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ GĦALL-KUMMERĊ ta’ ĦUT ĦAJ u l-INFORMAZZJONI DWAR IT-TRASFERIMENT mimlijin u, fejn applikabbli, ivvalidati) għandu jiġi kkopjat, u t-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ tad-dokument tal-qbid ikkopjat għandha timtela mill-bejjiegħ/esportatur domestiku jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu jew ir-rappreżentant awtorizzat tal-Istat Membru tal-bandiera u trasmessa lix-xerrej/importatur domestiku. Il-validazzjoni tal-kopja tiggarantixxi li hija kopja awtentika u li ġiet irreġistrata mill-awtoritajiet tal-Istat Membru kkonċernat. Mingħajr tali validazzjoni, kwalunkwe kopja tad-dokument tal-qbid tkun nulla u bla effett.
         (b)   Istruzzjonijiet speċifiċi:
         
            “Nru ta’ ĦUT MEJJET MATUL IT-TRASFERIMENT” u “PIŻ TOTALI ta’ ĦUT MEJJET”: informazzjoni mimlija (jekk applikabbli) mill-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar.
         
            “Nru tal-GAĠĠA”: indika in-numru ta’ kull gaġġa fil-każ ta’ bastiment tal-irmunkar li jkollu aktar minn gaġġa waħda.
         (2)   Validazzjoni
         
         Il-validazzjoni ta’ din it-taqsima mhijiex meħtieġa.
         5.   INFORMAZZJONI DWAR IT-TRASBORD
         (1)   Mili
         
         (a)   Prinċipji ġenerali:
         Din it-taqsima hija applikabbli biss għat-tonn mejjet.
         Il-kaptan tal-bastiment tas-sajd tat-trasbord jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu jew ir-rappreżentant awtorizzat tal-Istat Membru tal-bandiera huwa responsabbli għall-mili u t-talba għall-validazzjoni tat-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IT-TRASBORD.
         It-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IT-TRASBORD għandha timtela mhux aktar tard minn tmiem l-operazzjoni ta’ trasbord.
         (b)   Istruzzjonijiet speċifiċi:
         
            “DATA”: indika d-data tat-trasbord.
         
            “ISEM TAL-PORT”: indika l-port tat-trasbord magħżul.
         
            “STAT TAL-PORT”: indika l-Istat Membru jew il-PKK tal-port tat-trasbord magħżul.
         (2)   Validazzjoni
         
         L-Istat Membru tal-bandiera m’għandux jivvalida d-dokumenti tal-qbid meta t-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-QBID ma tkunx imtliet u, fejn applikabbli, ġiet ivvalidata.
         Il-validazzjoni għandha sseħħ mhux aktar tard minn tmiem l-operazzjoni ta’ trasbord.
         6.   INFORMAZZJONI DWAR IT-TROBBIJA
         (1)   Mili
         
         (a)   Prinċipji ġenerali:
         Din it-taqsima hija applikabbli biss għat-tonn ħaj imqiegħed ġo gaġeġ.
         Il-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar għandu jipprovdi d-dokument tal-qbid (it-taqsimiet tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-QBID, l-INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ GĦALL-KUMMERĊ ta’ ĦUT ĦAJ u l-INFORMAZZJONI DWAR IT-TRASFERIMENT mimlijin u, fejn applikabbli, ivvalidati) lill-operatur tar-razzett fil-ħin tat-tqegħid ġo gaġeġ.
         L-operatur tar-razzett jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu jew ir-rappreżentant awtorizzat tal-Istat Membru tar-razzett huwa responsabbli għall-mili u t-talba għall-validazzjoni tat-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IR-RAZZETT.
         It-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IR-RAZZETT għandha timtela mhux aktar tard minn tmiem l-operazzjoni tat-tqegħid f’gaġeġ.
         (b)   Istruzzjonijiet speċifiċi:
         
            “Nru tal-GAĠĠA”: indika n-numru ta’ kull gaġġa.
         
            “Informazzjoni dwar l-Osservatur Reġjonali tal-ICCAT”: indika l-isem, in-numru tal-ICCAT u l-firma.
         (2)   Validazzjoni
         
         L-Istat Membru tar-razzett huwa responsabbli għall-validazzjoni tat-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IR-RAZZETT.
         L-Istat Membru tar-razzett m’għandux jivvalida d-dokumenti tal-qbid meta t-taqsimiet tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-QBID, l-INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ GĦALL-KUMMERĊ ta’ ĦUT ĦAJ u l-INFORMAZZJONI DWAR IT-TRASFERIMENT ma jkunux imtlew u, fejn applikabbli, ġew ivvalidati.
         Il-validazzjoni għandha sseħħ mhux aktar tard minntmiem l-operazzjoni tat-tqegħid ġo gaġeġ.
         7.   INFORMAZZJONI DWAR IT-TEĦID GĦALL-QATLA
         (1)   Mili
         
         (a)   Prinċipji ġenerali:
         Din it-taqsima hija applikabbli biss għat-tonn imrobbi li jkun miet.
         L-operatur tar-razzett jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu jew ir-rappreżentant awtorizzat tal-Istat Membru tar-razzett huwa responsabbli għall-mili u t-talba għall-validazzjoni tat-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IT-TEĦID GĦALL-QATLA.
         It-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IT-TEĦID GĦALL-QATLA għandha timtela mhux aktar tard minn tmiem l-operazzjoni tat-teħid għall-qatla.
         (b)   Istruzzjonijiet speċifiċi:
         
            “Numru tat-TIKKETTI (jekk applikabbli)”: jistgħu jiżdiedu linji addizzjonali biex ikun permess l-elenkar ta’ kull numru ta’ tikketta għal kull ħuta individwali.
         
            “Informazzjoni dwar l-Osservatur Reġjonali tal-ICCAT”: indika l-isem, in-numru tal-ICCAT u l-firma.
         (2)   Validazzjoni
         
         L-Istat Membru tar-razzett huwa responsabbli għall-validazzjoni tat-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IT-TEĦID GĦALL-QATLA.
         L-Istat Membru tar-razzett m’għandux jivvalida d-dokumenti tal-qbid meta t-taqsimiet tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-QBID, l-INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ GĦALL-KUMMERĊ ta’ ĦUT ĦAJ, l-INFORMAZZJONI DWAR IT-TRASFERIMENT u l-INFORMAZZJONI DWAR IT-TROBBIJA ma jkunux imtlew u, fejn applikabbli, ġew ivvalidati.
         Il-validazzjoni għandha sseħħ mhux aktar tard minn tmiem l-operazzjoni tat-teħid għall-qatla.
         8.   INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ
         (1)   Mili
         
         (a)   Prinċipji ġenerali:
         Din it-taqsima hija applikabbli għall-kummerċ jew l-esportazzjoni domestiċi ta’ tonn mejjet.
         Il-bejjiegħ jew l-esportatur domestiku jew ir-rappreżentant awtorizzat tagħhom jew ir-rappreżentant awtorizzat tal-Istat Membru tal-bejjiegħ/l-esportatur huwa responsabbli għall-mili u t-talba għall-validazzjoni tat-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ, ħlief is-sub-taqsima tal-IMPORTATUR/XERREJ.
         It-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ, ħlief is-sub-taqsima tal-IMPORTATUR/XERREJ, għandha timtela qabel ma l-ħut jiġi kkumerċjalizzat jew esportat domestikament.
         Fil-każ tal-kummerċ domestiku, is-sub-taqsima tal-IMPORTATUR/XERREJ għandha timtela mix-xerrej domestiku wara li l-ħut ikun ġie kkumerċjalizzat domestikament.
         Fil-każ tal-kummerċ internazzjonali, is-sub-taqsima tal-IMPORTATUR/XERREJ għandha timtela mill-importatur.
         (b)   Istruzzjonijiet speċifiċi:
         
            “DESKRIZZJONI TAT-TRASPORT”: ehmeż kwalunkwe dokument rilevanti li jiċċertifika l-kummerċ.
         (2)   Validazzjoni
         
         L-Istat Membru tax-xerrej/esportatur huwa responsabbli għall-validazzjoni tat-taqsima tal-INFORMAZZJONI DWAR IL-KUMMERĊ (ħlief is-sub-taqsima tal-IMPORTATUR/XERREJ) sakemm it-tonn ma jkunx ittikkettat f’konformità mal-Artikolu 5 ta’ dan ir-Regolament.
         NB: f’każijiet meta aktar minn kummerċ jew esportazzjoni domestika waħda jirriżultaw minn dokument wieħed tal-qbid, kopja tad-dokument tal-qbid oriġinali għandha tiġi vvalidata mill-Istat Membru tal-bejjiegħ jew l-esportatur domestiku u għandha tintuża u tiġi aċċettata bħala dokument tal-qbid oriġinali. Il-validazzjoni tal-kopja tiggarantixxi li hija kopja awtentika u li ġiet irreġistrata mill-awtoritajiet tal-Istat Membru kkonċernat. Mingħajr tali validazzjoni, kwalunkwe kopja tad-dokument tal-qbid tkun nulla u bla effett.
         NB: F’każijiet ta’ riesportazzjoni, iċ-ĊERTIFIKAT ta’ RIESPORTAZZJONI għandu jintuża għall-ittraċċar ta’ aktar attivitajiet, li jridu jkunu relatati mal-informazzjoni tad-dokument tal-qbid oriġinali permezz tan-numru tad-dokument tal-qbid oriġinali.
         Meta t-tonn jinqabad minn bastiment tal-qbid jew nassa li jtajjar il-bandiera jew li jkun stabbilit fi Stat Membru jew PKK li juża s-sistema tal-ittikkettar, imbagħad jiġi esportat mejjet u riesportat, id-dokument tal-qbid li jakkumpanja ċ-ĊERTIFIKAT ta’ RIESPORTAZZJONI m’għandux għalfejn jiġi vvalidat. Madankollu, ċ-ĊERTIFIKAT ta’ RIESPORTAZZJONI għandu jiġi vvalidat.
         Wara l-importazzjoni, tonn jista’ jinqasam f’diversi biċċiet, li mbagħad jistgħu sussegwentement jiġu esportati. F’dan il-każ, l-Istat Membru tar-riesportazzjoni jew PKK għandhom jikkonfermaw li l-biċċa riesportata hija parti mill-ħuta oriġinali akkumpanjata mid-dokument tal-qbid.
      
      
         ANNESS V
         
            DATA LI GĦANDHA TKUN INKLUŻA FIĊ-ĊERTIFIKAT TA’ RIESPORTAZZJONI TAT-TONN TAL-ICCAT
         
         1.   Numru tad-dokument taċ-ċertifikat ta’ riesportazzjoni
         
         2.   Taqsima dwar ir-riesportazzjoni
         
         Stat Membru li qed jirriesporta
         Punt tar-riesportazzjoni
         3.   Deskrizzjoni tat-tonn importat
         
         Tip ta’ prodott F/FR RD/GG/DR/FL/OT (meta jiġu reġistrati tipi differenti ta’ prodotti f’din it-taqsima, il-piż għandu jkun reġistrat għal kull tip ta’ prodott)
         Piż nett (kg)
         Numru/i tad-dokument tal-qbid u d-data/i tal-importazzjoni
         Bandiera/Bnadar tal-bastiment(i) tas-sajd jew l-Istat tal-istabbiliment tan-nassa, fejn xieraq
         4.   Deskrizzjoni tat-tonn li ser ikun riesportat
         
         Tip ta’ prodott F/FR RD/GG/DR/FL/OT (meta jiġu reġistrati tipi differenti ta’ prodotti f’din it-taqsima, il-piż għandu jkun reġistrat għal kull tip ta’ prodott)
         Piż nett (kg)
         Numru/i tad-dokument tal-qbid korrispondenti mit-taqsima 3
         Stat tad-destinazzjoni
         5.   Dikjarazzjoni ta’ min ser jirriesporta
         
         Isem
         Indirizz
         Firma
         Data
         6.   Validazzjoni mill-awtoritajiet
         
         Isem u indirizz tal-awtorità
         Isem u pożizzjoni tal-uffiċjal
         Firma
         Data
         Siġill tal-Gvern
         7.   Taqsima dwar l-importazzjoni
         
         Dikjarazzjoni mill-importatur fl-Istat Membru jew PKK tal-importazzjoni tal-lott tat-tonn
         Isem u indirizz tal-importatur
         Isem u firma tar-rappreżentant tal-importatur u d-data
         Punt tal-importazzjoni: Belt u PKK
         Nota – Kopji tad-dokument(i) tal-qbid u d-Dokument(i) tat-trasport għandhom ikunu mehmuża
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            1. NUMRU TAD-DOKUMENT
            ĊERTIFIKAT TA’ RIESPORTAZZJONI TAT-TONN TAL-ICCAT
            2. TAQSIMA DWAR IR-RIESPORTAZZJONI:
            PAJJIŻ/ENTITÀ/ENTITÀ TAS-SAJD LI QED JIRRIESPORTA
            PUNT TAR-RIESPORTAZZJONI
            3. DESKRIZZJONI TAT-TONN IMPORTAT
            Tip ta’ Prodott
            F/FR RD/GG/DR/FL/OT
            Piż Nett
            (kg)
            Bandiera PKK
            Data tal-Importazzjoni
            Nru tal-BCD
            4. DESKRIZZJONI TAT-TONN LI SE JKUN RIESPORTAT
            Tip ta’ Prodott
            F/FR RD/GG/DR/FL/OT
            Piż Nett
            (kg)
            Numru Korrispondenti tal-BCD
            F = Frisk. FR = Friżat: RD = Tond GG = Mingħajr Garġi u Mnaddaf, DR = Imlibbes. FL = Flett. OT = Oħrajn (Iddeskrivi t-tip ta’ prodott: )
            STAT TAD-DESTINAZZJONI:
            5. DIKJARAZZJONI TA’ MIN SER JIRRIESPORTA:
            Jien niddikjara li l-informazzjoni mogħtija hawn fuq hija sħiħa, vera u korretta sakemm naf u nemmen jien
            Isem
            Indirizz
            Firma
            Data
            6. VALIDAZZJONI TAL-GVERN:
            Jien nivvalida li l-informazzjoni mogħtija hawn fuq hija sħiħa, vera u korretta sakemm naf u nemmen jien.
            Isem u Titlu
            Firma
            Data
            Siġill tal-Gvern
            7. TAQSIMA DWAR L-IMPORTAZZJONI
            DIKJARAZZJONI MILL-IMPORTATUR
            Jien niddikjara li l-informazzjoni mogħtija hawn fuq hija sħiħa, vera u korretta sakemm naf u nemmen jien.
            Ċertifikazzjoni tal-Importatur
            Isem
            Indirizz
            Firma
            Data
            Punt finali ta’ Importazzjoni: Belt
            Stat/Provinċja
            PKK
         
         NOTA: JEKK TINTUŻA LINGWA OĦRA LI MHIJIEX L-INGLIŻ SABIEX TIMTELA DIN IL-FORMULA JEKK JOGĦĠBOK EĦMEŻ IT-TRADUZZJONI INGLIŻA ma’ DAN ID-DOKUMENT
         * Għandhom ikunu mehmuża dokumenti validi tat-trasport u kopji tal-BCD.
      
      
         ANNESS VI
         
            RAPPORT DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-PROGRAMM TAD-DOKUMENTAZZJONI TAL-ICCAT DWAR IL-QBID TAT-TONN
         
         L-Istat Membru li jirrapporta:
         Perijodu ta’ referenza: mill-1 ta’ Lulju [2XXX] sat-30 ta’ Ġunju [2XXX]
         1.   Informazzjoni meħuda mid-dokumenti ta’ qbid
         
         
                     —
                  
                  
                     l-għadd ta’ dokumenti tal-qbid validati,
                  
               
                     —
                  
                  
                     l-għadd ta’ dokumenti tal-qbid validati riċevuti minn Stati Membri jew PKK,
                  
               
                     —
                  
                  
                     l-ammont totali ta’ tonn ikkumerċjalizzat domestikament, skont iż-żona tas-sajd u l-irkaptu tas-sajd,
                  
               
                     —
                  
                  
                     l-ammont totali ta’ tonn importat, esportat, trasferit lejn l-irziezet, riesportat skont il-PKK tal-oriġini, tar-riesportazzjoni jew tad-destinazzjoni, iż-żoni tas-sajd u l-irkaptu tas-sajd,
                  
               
                     —
                  
                  
                     l-għadd ta’ verifiki ta’ dokumenti tal-qbid mitluba minn Stati Membri oħra jew PKK u sinteżi tar-riżultati,
                  
               
                     —
                  
                  
                     l-għadd ta’ verifiki ta’ dokumenti tal-qbid mitluba minn Stati Membri oħra jew PKK u sinteżi tar-riżultati,
                  
               
                     —
                  
                  
                     l-ammont totali tal-lottijiet ta’ tonn soġġetti għal deċiżjoni ta’ projbizzjoni b’analiżi tal-istatistika skont il-prodotti, in-natura tal-operazzjoni (kummerċ domestiku, importazzjoni, esportazzjoni, riesportazzjoni, trasferiment lejn l-irziezet), raġunijiet għal projbizzjoni u l-Istati Membri, il-PKK u/jew il-Partijiet mhux Kontraenti tal-oriġini jew tad-destinazzjoni.
                  
               2.   Informazzjoni dwar il-lottijiet skont l-Artikolu 9(1) u (2) ta’ dan ir-Regolament
         
         
                     —
                  
                  
                     l-għadd ta’ lottijiet,
                  
               
                     —
                  
                  
                     l-ammont total ta’ tonn b’analiżi tal-istatistika skont il-prodott, in-natura tal-operazzjoni (kummerċ domestiku, importazzjoni, esportazzjoni, riesportazzjoni, trasferiment lejn l-irziezet), l-Istati Membri, il-PKK jew pajjiżi oħra msemmija fl-Artikolu 9(1) u (2) ta’ dan ir-Regolament.