CELEX: 22006A1229(02)
Language: hu
Date: 2006-12-12 00:00:00
Title: Megállapodás az Európai Közösség és a Marokkói királyság között a légiközlekedési szolgáltatások egyes kérdéseiről

L 386/18               HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                   2006.12.29.
                                                                MEGÁLLAPODÁS
              az Európai Közösség és a Marokkói királyság között a légiközlekedési szolgáltatások egyes kérdéseiről
              AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG
              egyrészről, valamint
              A MAROKKÓI KIRÁLYSÁG
              másrészről
              (a továbbiakban: a Felek),
              MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösség több tagállama és a Marokkói Királyság között kétoldalú légiközlekedési szol-
              gáltatási megállapodások jöttek létre, amelyek az európai közösségi joggal ellentétes rendelkezéseket tartalmaznak,
              MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösség kizárólagos hatáskörrel rendelkezik számos olyan kérdést illetően, amelyre
              az Európai Közösség tagállamai és harmadik országok között létrejött kétoldalú légi közlekedési megállapodások
              kiterjedhetnek,
              MEGÁLLAPÍTVA, hogy az európai közösségi jog szerint a valamely tagállamban letelepedett közösségi légifuvarozóknak
              joguk van arra, hogy megkülönböztetéstől mentesen hozzáférjenek a tagállamok és harmadik országok közötti légi útvo-
              nalak piacához,
              TEKINTETTEL az Európai Közösség és egyes harmadik országok között létrejött megállapodásokra, amelyek az ilyen har-
              madik országok állampolgárai számára lehetővé teszik, hogy az európai közösségi joggal összhangban engedélyezett légi-
              fuvarozók tulajdonjogát megszerezzék,
              FELISMERVE, hogy az Európai Közösség tagállamai és a Marokkói Királyság között létrejött kétoldalú légiközlekedési szol-
              gáltatási megállapodások azon rendelkezéseit, amelyek a közösségi joggal ellentétesek, teljes összhangba kell hozni a közös-
              ségi joggal az Európai Közösség tagállamai és a Marokkói Királyság közötti légiközlekedési szolgáltatások megbízható
              jogalapjának megteremtése és az ilyen légiközlekedési szolgáltatások folytonosságának fenntartása érdekében,
              MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösségnek e tárgyalások keretében nem célja az Európai Közösség és a Marokkói
              Királyság közötti légi forgalom mértékének növelése, a közösségi légi fuvarozók és a Marokkói Királyság légi fuvarozói
              közti egyensúly befolyásolása vagy a kétoldalú légiközlekedési megállapodások rendelkezéseinek a forgalmi jogok tekinte-
              tében történő kétoldalú módosítása,
A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:                                                                                   2. cikk
                                                                                                       Tagállam általi kijelölés
                                1. cikk
                     Általános rendelkezések                                   (1) A II. melléklet a) és b) pontjában felsorolt cikkek vonat-
                                                                               kozó rendelkezései helyébe az e cikk (2) és (3) bekezdésének ren-
                                                                               delkezései lépnek az érintett tagállam légifuvarozójának kijelölése,
                                                                               a légifuvarozó részére a Marokkói Királyság által megadott enge-
(1)    E megállapodás alkalmazásában „tagállamok”: az Európai                  délyek és jogosítványok, valamint a légifuvarozó ilyen engedélye-
Közösség tagállamai.                                                           inek vagy jogosítványainak megtagadása, visszavonása,
                                                                               felfüggesztése vagy korlátozása tekintetében.
(2)    Az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban
az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam
állampolgáraira való hivatkozásokat az Európai Közösség tagál-                 (2) A tagállam általi kijelölés kézhezvételét követően a Marok-
lamainak állampolgáraira való hivatkozásként kell értelmezni.                  kói Királyság a legrövidebb eljárási időn belül megadja a megfe-
                                                                               lelő engedélyeket és jogosítványokat, feltéve hogy:
(3)    Az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban
az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam                    i.   a légifuvarozó az Európai Közösséget létrehozó szerződés
légifuvarozóira vagy légitársaságaira való hivatkozásokat az adott                  értelmében a kijelölő tagállamban telepedett le, és az euró-
tagállam által kijelölt légifuvarozókra vagy légitársaságokra való                  pai közösségi jognak megfelelő érvényes üzemeltetési enge-
hivatkozásként kell értelmezni.                                                     déllyel rendelkezik;
 ---pagebreak--- 2006.12.29.             HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            L 386/19
ii.  a működési engedély kiadásáért felelős tagállam gyakorolja          ii.   a Marokkói Királyság gyakorolja és tartja fenn a légifuva-
     és tartja fenn a légifuvarozó tényleges szabályozási ellenőr-            rozó tényleges szabályozási ellenőrzését;
     zését, és az illetékes légiforgalmi hatóság a kijelölésben egy-
     értelműen meg van határozva;
                                                                              valamint
     valamint
                                                                         iii. a légifuvarozó közvetlenül vagy többségi tulajdon révén a
iii. a légifuvarozó közvetlenül vagy többségi tulajdon révén a                Marokkói Királyság és/vagy annak állampolgárai vagy a
     tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai, és/vagy a III.            tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai tulajdonában
     mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azok állampol-              van és marad, és mindenkor a Marokkói Királyság és/vagy
     gárai tulajdonában van és marad, és mindenkor ezen álla-                 annak állampolgárai vagy a tagállamok és/vagy a tagállamok
     mok és/vagy állampolgárok tényleges ellenőrzése alatt áll.               állampolgárai tényleges ellenőrzése alatt áll, kivéve, ha az I.
                                                                              mellékletben felsorolt alkalmazandó megállapodás kedve-
                                                                              zőbb rendelkezéseket tartalmaz e tekintetben.
(3)     A Marokkói Királyságnak jogában áll a tagállam által kije-
lölt légifuvarozó engedélyeit vagy jogosítványait megtagadni,
visszavonni, felfüggeszteni vagy korlátozni, amennyiben:
                                                                         (6) Az érintett tagállamnak jogában áll a Marokkói Királyság
                                                                         által kijelölt légifuvarozó engedélyeit vagy jogosítványait megta-
                                                                         gadni, visszavonni, felfüggeszteni vagy korlátozni, amennyiben:
i.   a légifuvarozó az Európai Közösséget létrehozó szerződés
     értelmében nem a kijelölő tagállamban telepedett le, vagy
     nem rendelkezik az európai közösségi jognak megfelelő
     érvényes üzemeltetési engedéllyel;                                  i.   a légifuvarozó nem a Marokkói Királyság területén telepe-
                                                                              dett le vagy nem rendelkezik a marokkói jognak megfelelő
                                                                              érvényes üzemeltetési engedéllyel vagy bármely más, azzal
ii.  nem a működési engedély kiadásáért felelős tagállam gyako-               egyenértékű dokumentummal;
     rolja és tartja fenn a légifuvarozó tényleges szabályozási
     ellenőrzését, vagy az illetékes légiforgalmi hatóság a kijelö-
     lésben nincs egyértelműen meghatározva;                             ii.  nem a Marokkói Királyság gyakorolja és tartja fenn a légifu-
                                                                              varozó tényleges szabályozási ellenőrzését;
     vagy
                                                                              vagy
iii. a légifuvarozó közvetlenül vagy többségi tulajdon révén nem
     a tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai, és/vagy a
     3. mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azok állam-         iii. a légifuvarozó közvetlenül vagy többségi tulajdon révén nem
     polgárai tulajdonában van, és nem azok tényleges ellenőr-                a Marokkói Királyság és/vagy annak állampolgárai vagy a
     zése alatt áll.                                                          tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai tulajdonában
                                                                              van, és nem azok tényleges ellenőrzése alatt áll, kivéve, ha
                                                                              az I. mellékletben felsorolt alkalmazandó megállapodás ked-
Az e bekezdés szerinti jogának gyakorlása során a Marokkói                    vezőbb rendelkezéseket tartalmaz e tekintetben.
Királyság nem alkalmazhat a nemzetiség alapján megkülönböz-
tetést a közösségi légifuvarozók között.
                                                                                                        3. cikk
(4)     A II. melléklet a) és b) pontjában felsorolt cikkek vonat-
kozó rendelkezései helyébe az e cikk (5) és (6) bekezdésének ren-                A szabályozási ellenőrzéshez kapcsolódó jogok
delkezései lépnek a Marokkói Királyság légifuvarozójának
kijelölése, a légifuvarozó részére az érintett tagállam által mega-
dott engedélyek és jogosítványok, valamint a légifuvarozó ilyen
engedélyeinek vagy jogosítványainak megtagadása, visszavonása,           (1) A II. melléklet c) pontjában felsorolt cikkeket kiegészítik
felfüggesztése vagy korlátozása tekintetében.                            az e cikk (2) bekezdésének rendelkezései.
(5)     A Marokkói Királyság általi kijelölés kézhezvételét köve-        (2)     Amennyiben egy tagállam olyan légifuvarozót jelöl ki,
tően a tagállam a legrövidebb eljárási időn belül megadja a meg-         amelynek szabályozási ellenőrzését egy másik tagállam gyako-
felelő engedélyeket és jogosítványokat, feltéve hogy:                    rolja és tartja fenn, a Marokkói Királyságnak a légifuvarozót kije-
                                                                         lölő tagállam és a Marokkói Királyság között létrejött
                                                                         megállapodásban foglalt biztonsági rendelkezések szerinti jogai
i.   a légifuvarozó a Marokkói Királyság területén telepedett le,        a biztonsági előírásoknak az adott másik tagállam általi elfoga-
     és a marokkói jognak megfelelő érvényes üzemeltetési enge-          dása, végrehajtása és betartása során, valamint az adott légifuva-
     déllyel vagy bármely más, azzal egyenértékű dokumentum-             rozó      üzemeltetési     engedélye     tekintetében    ugyanúgy
     mal rendelkezik rendelkezik;                                        érvényesülnek.
 ---pagebreak--- L 386/20               HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                         2006.12.29.
                                4. cikk                                                                    7. cikk
            A repülőgép-üzemanyag megadóztatása                                               Felülvizsgálat vagy módosítás
(1)    A II. melléklet d) pontjában felsorolt cikkeket kiegészítik           A Felek kölcsönös megegyezés alapján bármikor felülvizsgálhat-
az e cikk (2) bekezdésének rendelkezései.                                    ják vagy módosíthatják ezt a megállapodást.
(2)    Bármely ellenkező értelmű rendelkezés ellenére a II. mel-
léklet d) pontjában felsorolt megállapodások bármelyikében fog-                                            8. cikk
laltak nem akadályozhatják meg a tagállamokat abban, hogy
adókat, illetékeket, vámokat vagy díjakat vessenek ki a területü-                        Hatálybalépés és ideiglenes alkalmazás
kön a Marokkói Királyság által kijelölt légifuvarozó azon légijár-
műve által felhasznált üzemanyagra, amely az adott tagállam                  (1) Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amelyen a
területének egy pontja és az adott tagállam területének egy másik            Felek írásban értesítik egymást arról, hogy az ehhez szükséges
pontja vagy egy másik tagállam területe között üzemel.                       belső eljárásoknak eleget tettek.
                                5. cikk                                      (2)     Az (1) bekezdéstől eltérve a Felek megegyeznek abban,
                                                                             hogy a megállapodást ideiglenesen alkalmazzák az azt a napot
                              Viteldíjak                                     követő hónap első napjától kezdve, amelyen a Felek értesítik egy-
                                                                             mást arról, hogy a szükséges eljárások lezárultak.
(1)    A II. melléklet e) pontjában felsorolt cikkeket kiegészítik
az e cikk (2) bekezdésének rendelkezései.                                    (3) A tagállamok és a Marokkói Királyság között létrejött azon
                                                                             megállapodásokat és egyéb szerződéseket, amelyek e megállapo-
(2)    Az I. mellékletben felsorolt és a II. melléklet e) pontjában          dás aláírásának napján még nem léptek hatályba, és amelyeket
foglalt rendelkezést tartalmazó megállapodás alapján a Marok-                nem alkalmaznak ideiglenesen, az I. melléklet b) pontja sorolja
kói Királyság által kijelölt légifuvarozó(k)nak a teljes mértékben           fel. Ezt a megállapodást minden ilyen megállapodásra és szerző-
az Európai Közösségen belüli légi útvonalakon üzemelő járataira              désre azok hatálybalépésének vagy ideiglenes alkalmazásának
vonatkozóan kiszabott viteldíjak az európai közösségi jog hatá-              napjától alkalmazni kell.
lya alá tartoznak.
(3)    Az I. mellékletben felsorolt és a II. melléklet e) pontjában                                        9. cikk
foglalt rendelkezést tartalmazó megállapodás alapján a tagálla-
mok által kijelölt légifuvarozó(k)nak a teljes mértékben a Marok-                                       Megszűnés
kón belüli légi útvonalakon üzemelő járataira vonatkozóan
kiszabott viteldíjak a marokkói jog hatálya alá tartoznak.                   (1) Amennyiben az I. mellékletben felsorolt valamelyik meg-
                                                                             állapodás megszűnik, e megállapodás minden olyan rendelke-
                                                                             zése, amely az érintett megállapodásra vonatkozik, ugyanebben
                                6. cikk                                      az időben szintén megszűnik.
                   A megállapodás mellékletei
                                                                             (2) Abban az esetben, ha az I. mellékletben felsorolt valamen-
E megállapodás mellékletei a megállapodás elválaszthatatlan                  nyi megállapodás megszűnik, ez a megállapodás ugyanebben az
részét képezik.                                                              időben szintén megszűnik.
                      FENTIEK HITELÉÜL, az alulírott, erre kellően feljogosított meghatalmazottak aláírták ezt a
                      megállapodást.
                      Kelt ban/ben, án/én, két/két eredeti példányban angol, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, hol-
                      land, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, spanyol, svéd, szlovák, szlovén
                      és arab nyelven.
 ---pagebreak--- 2006.12.29.         HU                         Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 386/21
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            För Europeiska gemenskapens vägnar
            Por el Reino de Marruecos
            Za Marocké království
            For Kongeriget Marokko
            Für das Königreich Marokko
            Maroko Kuningriigi nimel
            Για το Βασίλειο του Μαρόκου
            For the Kingdom of Morocco
            Pour le Royaume du Maroc
            Per il Regno del Marocco
            Marokas Karalistes vārdā
            Maroko Karalystès vardu
            A Marokkói Királyság részéről
            Għar-Renju tal-Marokk
            Voor het Koninkrijk Marokko
            W imieniu Królestwa Marokańskiego
            Pelo Reino de Marrocos
            Za Marocké kráľovstvo
            Za Kraljevino Maroko
            Marokon kuningaskunnan puolesta
            För Konungariket Marocko
 ---pagebreak--- L 386/22        HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                2006.12.29.
                                                              I. MELLÉKLET
         a) A Marokkói Királyság és az Európai Közösség tagállamai között létrejött kétoldalú légiközlekedési szolgáltatási meg-
            állapodások, amelyeket e megállapodás aláírásának napján már megkötöttek, aláírtak és/vagy ideiglenesen alkalmaznak
            –    a Belga Királyság kormánya és Őfelsége Marokkó Királyának kormánya között létrejött légiközlekedési megálla-
                 podás, kelt Rabatban, 1958. január 20-án (a továbbiakban: a Belgium–Marokkó megállapodás);
                 az 1958. január 20-i jegyzékváltással kiegészítve;
                 legutóbb a Rabatban, 2002. június 11-én kelt egyetértési nyilatkozattal módosítva.
            –    a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya és az Őfelsége Marokkó Királyának kormánya között létrejött
                 légiközlekedési megállapodás, kelt Rabatban, 1961. május 8-án, amely vonatkozásában a Cseh Köztársaság jog-
                 utódlási nyilatkozatot tett (a továbbiakban: a Marokkó–Cseh Köztársaság megállapodás).
            –    a Dán Királyság kormánya és a Marokkói Királyság kormánya között létrejött légiközlekedési szolgáltatási meg-
                 állapodás, kelt Rabatban, 1977. november 14-én (a továbbiakban: a Marokkó–Dánia megállapodás);
                 az 1977. november 14-i jegyzékváltással kiegészítve.
            –    a Német Szövetségi Köztársaság és a Marokkói Királyság között létrejött légiközlekedési megállapodás, kelt Bonn-
                 ban, 1961. október 12-én (a továbbiakban: a Marokkó–Németország megállapodás);
                 a Bonnban, 1991. december 12-én kelt egyetértési nyilatkozattal módosítva.
                 az 1997. április 9-i és az 1998. február 16-i jegyzékváltással módosítva.
                 legutóbb a Rabatban, 1998. július 15-én kelt egyetértési nyilatkozattal módosítva.
            –    a Görög Köztársaság kormánya és a Marokkói Királyság kormánya között létrejött légiközlekedési megállapo-
                 dás, kelt Athénban, 1998. október 6-án (a továbbiakban: a Marokkó–Görögország megállapodás);
                 az Athénben, 1998. október 6-án kelt egyetértési nyilatkozattal együttes olvasatban.
            –    a Spanyolország kormánya és a Marokkói Királyság kormánya között létrejött légiközlekedési megállapodás, kelt
                 Madridban, 1970. július 7-én (a továbbiakban: a Marokkó–Spanyolország megállapodás);
                 legutóbb a 2003. augusztus 12-i és a 2003. augusztus 25-i levélváltással kiegészítve.
            –    a Francia Köztársaság kormánya és Őfelsége Marokkó Királyának kormánya között létrejött légiközlekedési meg-
                 állapodás, kelt Rabatban, 1957. október 25-én (a továbbiakban: a Marokkó–Franciaország megállapodás).
            –    az Olasz Köztársaság kormánya és Őfelsége Marokkó Királyának kormánya között létrejött légiközlekedési meg-
                 állapodás, kelt Rómában, 1967. július 8-án (a továbbiakban: a Marokkó–Olaszország megállapodás);
                 a Rómában, 2000. július 13-án kelt egyetértési nyilatkozattal módosítva;
                 legutóbb a 2001. október 17-i és a 2002. január 3-i jegyzékváltással módosítva.
            –    a Lett Köztársaság kormánya és a Marokkói Királyság kormánya között létrejött légiközlekedési megállapodás,
                 kelt Varsóban, 1999. május 19-én (a továbbiakban: a Marokkó–Lettország megállapodás).
            –    a Luxemburgi Nagyhercegség kormánya és Őfelsége Marokkó Királyának kormánya között létrejött légiközle-
                 kedési megállapodás, kelt Bonnban, 1961. július 5-én (a továbbiakban: a Marokkó–Luxemburg megállapodás).
            –    a Magyar Népköztársaság és a Marokkói Királyság között létrejött légiközlekedési megállapodás, kelt Rabatban,
                 1967. március 21-én (a továbbiakban: a Marokkó–Magyarország megállapodás).
 ---pagebreak--- 2006.12.29.       HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                               L 386/23
               –    a Máltai Köztársaság kormánya és Őfelsége Marokkó Királyának kormánya között létrejött légiközlekedési meg-
                    állapodás, kelt Rabatban, 1983. május 26-án (a továbbiakban: a Marokkó–Málta megállapodás).
               –    az Őfelsége Hollandia Királynőjének kormánya és Őfelsége Marokkó Királyának kormánya között létrejött légi-
                    közlekedési megállapodás, kelt Rabatban, 1959. május 20-án (a továbbiakban: a Marokkó–Hollandia
                    megállapodás).
               –    az osztrák szövetségi kormány és a Marokkói Királyság kormánya között létrejött légiközlekedési megállapodás,
                    kelt Rabatban, 2002. február 27-én (a továbbiakban: a Marokkó – Ausztria megállapodás).
               –    a Lengyel Népköztársaság kormánya és a Marokkói Királyság kormánya között létrejött légiközlekedési megál-
                    lapodás, kelt Rabatban, 1969. november 29-én (a továbbiakban: a Marokkó–Lengyelország megállapodás).
               –    a Portugália és a Marokkói Királyság kormánya között létrejött légiközlekedési megállapodás, kelt Rabatban,
                    1958. április 3-án (a továbbiakban: a Marokkó–Portugália megállapodás);
                    a Lisszabonban, 1975. december 19-én kelt jegyzőkönyvvel kiegészítve;
                    legutóbb a Lisszabonban, 2003. november 17-én kelt jegyzőkönyvvel kiegészítve.
               –    a Svéd Királyság kormánya és a Marokkói Királyság kormánya között létrejött légiközlekedési megállapodás,
                    kelt Rabatban, 1977. november 14-én (a továbbiakban: a Marokkó–Svédország megállapodás);
                    az 1977. november 14-i jegyzékváltással kiegészítve.
               –    a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága kormánya és a Marokkói Királyság kormánya között lét-
                    rejött légiközlekedési szolgáltatási megállapodás, kelt Londonban, 1965. október 22-én (a továbbiakban: a Marok-
                    kó–Egyesült Királyság megállapodás);
                    az 1968. október 10-i és október 14-i jegyzékváltással módosítva;
                    a Londonban, 1997. március 14-én kelt jegyzőkönyvvel módosítva;
                    a Rabatban, 1997. október 17-én kelt jegyzőkönyvvel módosítva.
            b) Légiközlekedési szolgáltatási megállapodások és egyéb szerződések, amelyeket a Marokkói Kiralyság és az Európai
               Közösség tagállamai parafáltak vagy aláírtak, és amelyek e megállapodás aláírásának napján még nem léptek hatályba,
               és amelyeket nem alkalmaznak ideiglenesen
               –    a Holland Királyság kormánya és a Marokkói Királyság kormánya között létrejött légiközlekedési szolgáltatás
                    megállapodás, amelyet I. mellékletként a Hágában, 2001. június 20-án kelt egyetértési nyilatkozathoz csatoltak
                    (a továbbiakban: a Marokkó–Hollandia parafált megállapodás);
 ---pagebreak--- L 386/24       HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                     2006.12.29.
                                                          II. MELLÉKLET
            Az 1. mellékletben felsorolt megállapodásokban szereplő és a megállapodás 2–5. cikkében említett cikkek
                                                              jegyzéke
         a)  Tagállam általi kijelölés:
             –    a Marokkó–Belgium megállapodás 18. cikke;
             –    a Marokkó–Cseh Köztársaság megállapodás 13. cikke;
             –    a Marokkó–Dánia megállapodás 3. cikke;
             –    a Marokkó–Németország megállapodás 3. cikke;
             –    a Marokkó–Görögország megállapodás 3. cikke;
             –    a Marokkó–Spanyolország megállapodás 3. cikke;
             –    a Marokkó–Franciaország megállapodás 12. cikke;
             –    a Marokkó–Olaszország megállapodás 14. cikke;
             –    a Marokkó–Lettország megállapodás 3. cikke;
             –    a Marokkó–Luxemburg megállapodás 14. cikke;
             –    a Marokkó–Magyarország megállapodás 3. cikke;
             –    a Marokkó–Málta megállapodás 16. cikke;
             –    a Marokkó–Hollandia megállapodás 17. cikke;
             –    a Marokkó–Hollandia parafált megállapodás 3. cikke;
             –    a Marokkó–Ausztria megállapodás 3. cikke;
             –    a Marokkó–Lengyelország megállapodás 7. cikke;
             –    a Marokkó–Portugália megállapodás 13. cikke;
             –    a Marokkó–Svédország megállapodás 3. cikke;
             –    a Marokkó–Egyesült Királyság megállapodás 3. cikke.
         b)  Az engedélyek vagy jogosítványok megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása:
             –    a Marokkó–Belgium megállapodás 5. cikke;
             –    a Marokkó–Cseh Köztársaság megállapodás 7. cikke;
             –    a Marokkó–Dánia megállapodás 4. cikke;
             –    a Marokkó–Németország megállapodás 4. cikke;
             –    a Marokkó–Görögország megállapodás 4. cikke;
             –    a Marokkó–Spanyolország megállapodás 4. cikke;
             –    a Marokkó–Franciaország megállapodás 6. cikke;
             –    a Marokkó–Olaszország megállapodás 7. cikke;
             –    a Marokkó–Lettország megállapodás 4. cikke;
             –    a Marokkó–Luxemburg megállapodás 7. cikke;
             –    a Marokkó–Magyarország megállapodás 8. cikke;
             –    a Marokkó–Málta megállapodás 9. cikke;
 ---pagebreak--- 2006.12.29.       HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 386/25
               –    a Marokkó–Hollandia megállapodás 4. cikke;
               –    a Marokkó–Hollandia parafált megállapodás 4. cikke;
               –    a Marokkó–Ausztria megállapodás 4. cikke;
               –    a Marokkó–Lengyelország megállapodás 8. cikke;
               –    a Marokkó–Portugália megállapodás 6. cikke;
               –    a Marokkó–Svédország megállapodás 4. cikke;
               –    a Marokkó–Egyesült Királyság megállapodás 4. cikke.
            c) Szabályozási ellenőrzés:
               –    a Marokkó–Németország megállapodás 9a. cikke;
               –    a Marokkó–Görögország megállapodás 7. cikke;
               –    a Marokkó–Olaszország megállapodás 5a. cikke;
               –    a Marokkó–Luxemburg megállapodás 5. cikke;
               –    a Marokkó–Magyarország megállapodás 6. cikke;
               –    a Marokkó–Hollandia parafált megállapodás 17. cikke.
            d) A repülőgép-üzemanyag megadóztatása
               –    a Marokkó–Belgium megállapodás 7. cikke;
               –    a Marokkó–Cseh Köztársaság megállapodás 3. cikke;
               –    a Marokkó–Dánia megállapodás 6. cikke;
               –    a Marokkó–Németország megállapodás 6. cikke;
               –    a Marokkó–Görögország megállapodás 10. cikke;
               –    a Marokkó–Spanyolország megállapodás 5. cikke;
               –    a Marokkó–Franciaország megállapodás 3. cikke;
               –    a Marokkó–Olaszország megállapodás 3. cikke;
               –    a Marokkó–Lettország megállapodás 14. cikke;
               –    a Marokkó–Luxemburg megállapodás 3. cikke;
               –    a Marokkó–Magyarország megállapodás 4. cikke;
               –    a Marokkó–Málta megállapodás 3. cikke;
               –    a Marokkó–Hollandia megállapodás 6. cikke;
               –    a Marokkó–Hollandia parafált megállapodás 10. cikke;
               –    a Marokkó–Ausztria megállapodás 9. cikke;
               –    a Marokkó–Lengyelország megállapodás 3. cikke;
               –    a Marokkó–Portugália megállapodás 3. cikke;
               –    a Marokkó–Svédország megállapodás 6. cikke;
               –    a Marokkó–Egyesült Királyság megállapodás 5. cikke.
 ---pagebreak--- L 386/26       HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.12.29.
         e) Viteldíjak az Európai Közösségen belül
            –    a Marokkó–Belgium megállapodás 19. cikke;
            –    a Marokkó–Cseh Köztársaság megállapodás 19. cikke;
            –    a Marokkó–Dánia megállapodás 9. cikke;
            –    a Marokkó–Németország megállapodás 9. cikke;
            –    a Marokkó–Görögország megállapodás 13. cikke;
            –    a Marokkó–Spanyolország megállapodás 11. cikke;
            –    a Marokkó–Franciaország megállapodás 17. cikke;
            –    a Marokkó–Olaszország megállapodás 20. cikke;
            –    a Marokkó–Lettország megállapodás 10. cikke;
            –    a Marokkó–Luxemburg megállapodás 20. cikke;
            –    a Marokkó–Magyarország megállapodás 17. cikke;
            –    a Marokkó–Málta megállapodás 19. cikke;
            –    a Marokkó–Hollandia megállapodás 18. cikke;
            –    a Marokkó–Hollandia parafált megállapodás 6. cikke;
            –    a Marokkó–Ausztria megállapodás 13. cikke;
            –    a Marokkó–Lengyelország megállapodás 19. cikke;
            –    a Marokkó–Portugália megállapodás 18. cikke;
            –    a Marokkó–Svédország megállapodás 9. cikke;
            –    a Marokkó–Egyesült Királyság megállapodás 9. cikke.
 ---pagebreak--- 2006.12.29.       HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                 L 386/27
                                                             III. MELLÉKLET
                                     A megállapodás 2. cikkében említett egyéb államok jegyzéke
            a) Az Izlandi Köztársaság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében)
            b) A Liechtensteini Hercegség (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében);
            c) A Norvég Királyság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében);
            d) A Svájci Államszövetség (az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött légiközlekedési megállapo-
               dás értelmében)