CELEX: 62003CJ0157
Language: pl
Date: 2005-04-14
Title: Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 14 kwietnia 2005 r. # Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Królestwu Hiszpanii. # Uchybienie zobowiązaniom Państwa Członkowskiego - Dyrektywy 68/360/EWG, 73/148/EWG, 90/365/EWG i 64/221/EWG - Prawo pobytu - Dokument pobytowy - Obywatel państwa trzeciego będący członkiem rodziny obywatela wspólnotowego - Termin wydania dokumentu pobytowego. # Sprawa C-157/03.

Sprawa C‑157/03
      Komisja Wspólnot Europejskich
      przeciwko
      Królestwu Hiszpanii
      Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Dyrektywy 68/360/EWG, 73/148/EWG, 90/365/EWG i 64/221/EWG – Prawo pobytu – Dokument pobytowy – Obywatel państwa trzeciego będący członkiem rodziny obywatela wspólnotowego – Termin wydania dokumentu pobytowego
      Opinia rzecznika generalnego C. Stix‑Hackl przedstawiona w dniu 9 listopada 2004 r.  I‑0000
      Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 14 kwietnia 2005 r.  I‑0000
      Streszczenie wyroku
      1.     Swobodny przepływ osób – Prawo pobytu obywateli państw trzecich będących członkami rodziny obywatela wspólnotowego – Ustawodawstwo
            krajowe uzależniające wydanie dokumentu pobytowego od uzyskania wizy pobytowej przed wjazdem na terytorium kraju – Niedopuszczalność
      (dyrektywy Rady 68/360, 73/148 i 90/365)
      2.     Swobodny przepływ osób – Odstępstwa – Decyzje w sprawach cudzoziemców – Niedotrzymanie terminu wydania decyzji o wydaniu dokumentu
            pobytowego – Niedopuszczalność – Prawo tymczasowego przebywania na terytorium kraju w oczekiwaniu na decyzję – Brak znaczenia
      (dyrektywa Rady 64/221)
      1.     Uzależniając wydanie dokumentu pobytowego obywatelom państwa trzeciego, będącym członkami rodziny obywatela wspólnotowego
         korzystającego z prawa do swobodnego przemieszczania się od obowiązku uzyskania wizy pobytowej, państwo członkowskie uchybia
         zobowiązaniom, które na nim ciążą na mocy dyrektyw: 68/360 w sprawie zniesienia ograniczeń w przemieszczaniu się i pobycie
         pracowników państw członkowskich i ich rodzin we Wspólnocie, 73/148 w sprawie zniesienia ograniczeń w zakresie przemieszczania
         się i pobytu obywateli państw członkowskich w obrębie Wspólnoty, które dotyczą przedsiębiorczości i świadczenia usług, i 90/365
         w sprawie prawa pobytu pracowników i osób prowadzących działalność na własny rachunek, które zakończyły działalność zawodową.
      
      Zgodnie z art. 3 ust. 2 tych dyrektyw, w przypadku gdy obywatel państwa członkowskiego przemieszcza się w obrębie Wspólnoty
         w celu skorzystania z praw, które przyznają mu traktat i te dyrektywy, państwa członkowskie mogą oczywiście wymagać wizy wjazdowej
         lub stawiać inne wymogi członkom jego rodziny, którzy nie mają obywatelstwa żadnego z tych państw. Państwa te muszą jednak
         udzielać tym osobom wszelkich ułatwień w celu uzyskania wszystkich niezbędnych wiz. Aby nie dopuścić w tym zakresie do pozbawienia
         skuteczności przepisów dyrektyw 68/360 i 73/148, wydanie wizy musi nastąpić jak najszybciej i, jeśli to możliwe, w miejscu
         wjazdu na terytorium danego państwa.
      
      (por. pkt 32, 33, 36, 38, 49 i sentencja)
      2.     Nie wydając obywatelom państwa trzeciego będącym członkami rodziny obywatela wspólnotowego korzystającego z prawa do swobodnego
         przemieszczania się dokumentu pobytowego tak szybko, jak to jest możliwe, a w każdym razie nie później niż sześć miesięcy
         od daty złożenia wniosku o wydanie tego dokumentu, państwo członkowskie uchybia zobowiązaniom, które na nim ciążą na mocy
         dyrektywy 64/221 w sprawie koordynacji specjalnych środków dotyczących przemieszczania się i pobytu cudzoziemców, uzasadnionych
         względami porządku publicznego, bezpieczeństwa publicznego lub zdrowia publicznego.
      
      Nie ma przy tym znaczenia, że zainteresowani mogą przebywać tymczasowo na terytorium tego państwa w oczekiwaniu na podjęcie
         decyzji w sprawie wydania lub odmowy wydania dokumentu pobytowego. W istocie nie ma znaczenia kwestia, czy przekroczenie terminu
         uniemożliwia przebywanie lub wykonywanie działalności.
      
      (por. pkt 47, 49 i sentencja)
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba)
      z dnia 14 kwietnia 2005 r.(*)
      
      Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Dyrektywy 68/360/EWG, 73/148/EWG, 90/365/EWG i 64/221/EWG – Prawo pobytu – Dokument pobytowy – Obywatel państwa trzeciego będący członkiem rodziny obywatela wspólnotowego – Termin wydania dokumentu pobytowego
      W sprawie C‑157/03
      mającej za przedmiot skargę o stwierdzenie, na podstawie art. 226 WE, uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, wniesioną
         w dniu 7 kwietnia 2003 r.,
      
      Komisja Wspólnot Europejskich, reprezentowana przez C. O’Reilly oraz L. Escobara Guerrera, działających w charakterze pełnomocników, z adresem do doręczeń
         w Luksemburgu,
      
      strona skarżąca,
      przeciwko
      Królestwu Hiszpanii, reprezentowanemu przez N. Díaz Abad, działającą w charakterze pełnomocnika, z adresem do doręczeń w Luksemburgu,
      
      strona pozwana,
      TRYBUNAŁ (druga izba),
      w składzie: C. W. A. Timmermans, prezes izby, C. Gulmann, J. Makarczyk (sprawozdawca), P. Kūris i J. Klučka, sędziowie,
      rzecznik generalny: C. Stix‑Hackl,
      sekretarz: R. Grass,
      uwzględniając procedurę pisemną,
      po zapoznaniu się z opinią rzecznika generalnego na posiedzeniu w dniu 9 listopada 2004 r.,
      wydaje następujący
      Wyrok
      1       Komisja Wspólnot Europejskich wnosi w skardze do Trybunału o stwierdzenie, że uzależniając wydanie dokumentu pobytowego obywatelom
         państwa trzeciego, będącym członkami rodziny obywatela wspólnotowego korzystającego z prawa do swobodnego przemieszczania
         się od obowiązku uzyskania wizy pobytowej, niezgodnie z przepisami dyrektywy Rady 68/360/EWG z dnia 15 października 1968 r.
         w sprawie zniesienia ograniczeń w przemieszczaniu się i pobycie pracowników państw członkowskich i ich rodzin we Wspólnocie
         (Dz.U. L 257, str. 13), dyrektywy Rady 73/148/EWG z dnia 21 maja 1973 r. w sprawie zniesienia ograniczeń w zakresie przemieszczania
         się i pobytu obywateli państw członkowskich w obrębie Wspólnoty, które dotyczą przedsiębiorczości i świadczenia usług (Dz.U. L 172,
         str. 14) i dyrektywy Rady 90/365/EWG z dnia 28 czerwca 1990 r. w sprawie prawa pobytu pracowników i osób prowadzących działalność
         na własny rachunek, które zakończyły działalność zawodową (Dz.U. L 180, str. 28), oraz nie wydając dokumentu pobytowego tak
         szybko, jak jest to możliwe, a w każdym razie nie później niż sześć miesięcy od daty złożenia wniosku o wydanie tego dokumentu,
         niezgodnie z przepisami dyrektywy Rady 64/221/EWG z dnia 25 lutego 1964 r. w sprawie koordynacji specjalnych środków dotyczących
         przemieszczania się i pobytu cudzoziemców, uzasadnionych względami porządku publicznego, bezpieczeństwa publicznego lub zdrowia
         publicznego (Dz.U. 56, str. 850), Królestwo Hiszpanii uchybiło zobowiązaniom państwa członkowskiego, które ciążą na nim na
         mocy traktatu WE.
      
       Ramy prawne
       Prawo wspólnotowe
       Przepisy dotyczące wjazdu i pobytu
      2       Artykuł 1 dyrektywy 68/360 przewiduje zniesienie ograniczeń w zakresie przemieszczania się i pobytu obywateli państw członkowskich
         i członków ich rodzin, do których stosuje się rozporządzenie Rady EWG nr 1612/68 z dnia 15 października 1968 r. w sprawie
         swobodnego przepływu pracowników wewnątrz Wspólnoty (Dz.U. L 257, str. 2).
      
      3       Artykuł 1 dyrektywy 73/148 przewiduje w szczególności zniesienie ograniczeń w zakresie przemieszczania się i pobytu w stosunku
         do obywateli państw członkowskich, którzy osiedlili się lub zamierzają się osiedlić na terenie innego państwa członkowskiego
         w celu podjęcia działalności na własny rachunek albo zamierzają świadczyć usługi na terenie tego państwa oraz w stosunku do
         ich współmałżonków niezależnie od obywatelstwa tych ostatnich.
      
      4       Na podstawie art. 1 dyrektywy 90/365 prawo pobytu przyznaje się obywatelom państw członkowskich, którzy prowadzili we Wspólnocie
         działalność zawodową w charakterze pracowników najemnych lub osób prowadzących działalność na własny rachunek oraz członkom
         ich rodzin, pod warunkiem że korzystają oni ze świadczeń z tytułu inwalidztwa, wcześniejszej emerytury, emerytury lub renty
         z tytułu wypadku przy pracy albo choroby zawodowej w wysokości wystarczającej, by nie stać się obciążeniem dla systemu zabezpieczenia
         społecznego przyjmującego państwa członkowskiego w okresie ich pobytu, i pod warunkiem że są oni objęci ubezpieczeniem zdrowotnym
         w odniesieniu do wszelkich ryzyk w tym państwie członkowskim.
      
      5       Artykuły 3 i 4 dyrektywy 68/360 stanowią:
      „Artykuł 3
      1.      Państwa członkowskie pozwolą osobom, o których mowa w art. 1, na wjazd na ich terytorium za okazaniem ważnego dowodu tożsamości
         lub paszportu.
      
      2.      Żadne wizy wjazdowe lub równorzędne dokumenty nie będą wymagane, z wyjątkiem członków rodziny niebędących obywatelami żadnego
         z państw członkowskich. Państwa członkowskie udzielą takim osobom wszelkich ułatwień w celu uzyskania wszystkich niezbędnych
         wiz.
      
      Artykuł 4
      1.      Państwa członkowskie przyznają prawo pobytu na ich terytorium osobom, o których mowa w art. 1, mogącym okazać dokumenty wymienione
         w ust. 3.
      
      2.      Jako dowód prawa pobytu wydawany będzie dokument zatytułowany »Karta pobytu obywatela państwa członkowskiego EWG«. Dokument
         musi zawierać oświadczenie [wzmiankę], iż został wydany na mocy rozporządzenia (EWG) nr 1612/68 oraz środków przyjętych przez
         państwa członkowskie w celu realizacji niniejszej dyrektywy. Tekst takiego oświadczenia [takiej wzmianki] zawarty jest w Załączniku
         do niniejszej dyrektywy.
      
      3.      Do wydania Karty [p]obytu [o]bywatela państwa członkowskiego EWG, państwa członkowskie mogą żądać okazania [jedynie] następujących
         dokumentów:
      
      […]
      –       od członków rodziny pracownika:
      c)      dokumentu, na którego podstawie powyższe osoby wjechały na ich terytorium;
      d)      dokumentu wystawionego przez właściwy organ kraju pochodzenia lub państwa, z którego przyjechały, stanowiącego o ich pokrewieństwie;
      e)      w przypadkach, o których mowa w art. 10 ust. 1 i ust. 2 rozporządzenia EWG nr 1612/68, dokumentu wystawionego przez właściwy
         organ kraju pochodzenia lub państwa, z którego przyjechały, zaświadczającego, że pozostają one na utrzymaniu pracownika lub
         że mieszkają z nim pod jednym dachem w danym [tym] kraju.
      
      4.      Członkowi rodziny, który nie jest obywatelem państwa członkowskiego, wystawion[a] zostanie karta pobytu o takim samym okresie
         ważności, jaki został [jak karta] wydan[a] pracownikowi, na którego utrzymaniu pozostaje [od którego wywodzi on swoje prawa]”.
      
      6       Artykuły 3 i 6 dyrektywy 73/148 stanowią:
      „Artykuł 3
      1.      Państwa członkowskie przyznają osobom, o których mowa w art. 1, prawo do wjazdu na ich terytorium jedynie za okazaniem ważnego
         dowodu tożsamości lub paszportu.
      
      2.      Żadne wizy wjazdowe lub równoznaczne dokumenty nie będą wymagane [Żadne wizy wjazdowe nie będą wymagane ani równoznaczne wymagania
         nie będą stawiane,] z wyjątkiem członków rodziny, którzy nie posiadają obywatelstwa państwa członkowskiego. Państwa członkowskie
         przyznają takim osobom wszelkie ułatwienia w otrzymaniu niezbędnej wizy.
      
      […]
      Artykuł 6
      Państwo członkowskie nie będzie wymagać od ubiegającego się o kartę pobytu lub zezwolenie na pobyt złożenia żadnych innych
         dokumentów poza następującymi [państwo członkowskie może wymagać od ubiegającego się o kartę pobytu lub dokument pobytowy
         wyłącznie]:
      
      a)      dowód[dowodu] tożsamości lub paszport[u], na podstawie którego wjechał on na terytorium tego państwa;
      b)      dowód[dowodu] potwierdzający[‑ego] jego przynależność do jednej z kategorii osób, do których odnoszą się art. 1 i 4”.
      7       Artykuł 2 ust. 1 i 2 dyrektywy 90/365 brzmi następująco:
      „1.      Wykonywanie prawa pobytu jest dokumentowane poprzez wystawienie dokumentu znanego jako [zwanego] »zezwolenie na pobyt obywatela
         państwa członkowskiego EWG« [»Kartą pobytu obywatela państwa członkowskiego EWG«], którego ważność może być ograniczona do
         pięciu lat na zasadzie odnawialności. Jednakże państwa członkowskie mogą, jeśli uznają to za konieczne, wymagać odnowienia
         zezwolenia na pobyt [karty pobytu] po upływie pierwszych dwu lat pobytu. Jeżeli członek rodziny nie jest obywatelem państwa
         członkowskiego, zostanie mu wystawiony dokument pobytu o takiej samej [takim samym okresie] ważności, jak wystawiony osobie,
         na której utrzymaniu pozostaje [od której wywodzi on swoje prawa].
      
      W celu wystawienia zezwolenia na pobyt [karty pobytu] lub dokumentu pobytu państwo członkowskie może wymagać jedynie przedstawienia
         przez osobę składającą wniosek ważnego dowodu tożsamości lub paszportu i udowodnienia, że osoba ta spełnia warunki ustanowione
         w art. 1.
      
      2.      Artykuły 2, 3, 6 ust. 1 lit. a) i ust. 2 oraz art. 9 dyrektywy 68/360/EWG stosują się mutatis mutandis [odpowiednio] do osób
         korzystających z niniejszej dyrektywy.
      
      […]”.
      8       Artykuł 5 ust. 1 dyrektywy 64/221 stanowi:
      „Decyzja o wydaniu lub odmowie wydania pierwszego dokumentu pobytowego jest podejmowana tak szybko, jak jest to możliwe, a w każdym
         przypadku nie później niż sześć miesięcy od daty złożenia wniosku o wydanie dokumentu pobytowego.
      
      Dana [zainteresowana] osoba może czasowo pozostawać na terytorium państwa do czasu podjęcia decyzji o wydaniu lub odmowie
         wydania dokumentu pobytowego”.
      
       Przepisy dotyczące wiz
      9       Artykuł 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 539/2001 z dnia 15 marca 2001 r. wymieniającego państwa trzecie, których obywatele muszą
         posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych, oraz państwa, których obywatele są zwolnieni z tego wymogu (Dz.U. L 81,
         str. 1), stanowi:
      
      „Do celów niniejszego rozporządzenia »wiza« oznacza zezwolenie udzielone lub decyzję podjętą przez państwo członkowskie, wymagane
         do wjazdu na jego terytorium w celu:
      
      –       zamierzonego pobytu w tym lub w kilku państwach członkowskich, nie dłuższego niż trzy miesiące ogółem,
      –       tranzytu przez terytorium tego lub kilku państw członkowskich, z wyjątkiem tranzytu w obrębie lotniska”.
       Uregulowania krajowe
      10     Zgodnie z art. 10 ust. 3 dekretu królewskiego nr 766/1992 z dnia 26 czerwca 1992 r. w sprawie wjazdu i pobytu w Hiszpanii
         obywateli państw członkowskich Wspólnot Europejskich (Real Decreto 766/1992 de 26 de junio 1992 sobre entrada y permanencia
         en España de nacionales de Estatos miembros de las Comunidades Europeas, BOE nr 156 z dnia 30 czerwca 1992 r., str. 22275),
         zmienionego dekretami królewskimi nr 737/95 z dnia 5 maja 1995 r. (BOE nr 133 z dnia 5 czerwca 1995 r., str. 16547) i nr 1710/1997
         z dnia 14 listopada 1997 r. (BOE nr 274 z dnia 15 listopada 1997, str. 33549) stanowi:
      
      „Jeżeli osoby zainteresowane są członkami rodziny osób, o których mowa w poprzednich punktach, w zakresie przewidzianym w art. 2,
         obowiązane są one przedstawić dokumenty wydane przez właściwe organy świadczące o:
      
      a)      istnieniu między nimi stosunku pokrewieństwa;
      b)      ich pozostawaniu na utrzymaniu obywatela wspólnotowego, z którym łączy ich stosunek pokrewieństwa, jeśli warunek ten jest
         wymagany;
      
      c)      w przypadku członków rodziny rezydentów, o których mowa w ust. 1 lit. e), f) i g), wymienionych w tych przepisach środkach
         wystarczających na potrzeby uprawnionego i jego rodziny oraz obejmującym ich ubezpieczeniu zdrowotnym zgodnie z zasadami,
         o których tam mowa;
      
      d)      w przypadku członków rodzin, którzy nie są obywatelami jednego z państw członkowskich Wspólnot Europejskich, posiadaniu poza
         wymienionymi wyżej dokumentami wizy pobytowej w paszporcie; z wyjątkowych względów mogą być oni zwolnieni z tego obowiązku”.
      
      11     Artykuły 23 i 28 dekretu królewskiego nr 155/1996 z dnia 2 lutego 1996 r. zatwierdzającego rozporządzenie wykonawcze do ustawy
         organicznej 7/1985 (Real Decreto 155/1996 de 2 de febrero 1996 r. por el que se aprueba el Reglamento de ejecución de la Ley
         Orgánica 7/1985, BOE nr 47 z dnia 23 lutego 1996 r., str. 6949) stanowią:
      
      „Artykuł 23
      Wizy pobytowe. Rodzaje
      […]
      2.      Wizy pobytowe w celu połączenia z rodziną mogą być wydane, po wydaniu przez właściwy organ pozytywnej opinii, cudzoziemcom,
         którzy znajdują się w jednej z sytuacji wymienionych w art. 54 niniejszego rozporządzenia i którzy złożyli wniosek o wizę
         w celu połączenia z członkiem rodziny zamieszkującym w Hiszpanii. Opinia ta ma charakter wiążący w zakresie warunków, które
         musi spełnić wnioskodawca, zgodnie z art. 28 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.
      
      […]
      6.      Wizy pobytowe, z wyłączeniem działalności zarobkowej, mogą zostać wydane cudzoziemcom, którzy przeszli na emeryturę i którzy
         korzystają ze świadczeń emerytalnych lub rentowych, albo cudzoziemcom w wieku produkcyjnym, którzy nie będą wykonywać w Hiszpanii
         działalności, do której niezbędne jest zezwolenie na pracę, ani zwolnionej z obowiązku uzyskania tego zezwolenia.
      
      […]
      Artykuł 28
      Szczególne dokumenty wymagane do wydania wiz pobytowych
      1.      W przypadku wniosku o wydanie wizy pobytowej celem połączenia z rodziną zamieszkujący w Hiszpanii członek rodziny musi przed
         złożeniem wniosku zwrócić się do właściwego ze względu na miejsce zamieszkania organu administracyjnego prowincji o potwierdzenie
         spełnienia przez niego warunków przewidzianych w art. 56 ust. 5 i 7 niniejszego rozporządzenia oraz posiadanie przez niego
         już odnowionego dokumentu pobytowego. Członek rodziny należący do jednej z kategorii, o których mowa w art. 54 ust. 2 niniejszego
         rozporządzenia, musi przedstawić wraz z wnioskiem o wizę kopię wniosku o potwierdzenie spełnienia przez niego warunków, zarejestrowanego
         przez wspomniany organ administracyjny oraz dokumenty potwierdzające istnienie stosunku pokrewieństwa oraz ewentualnie zależności
         prawnej i ekonomicznej.
      
      […]
      6.      W przypadku wniosku o wizę pobytową bez prawa do działalności zarobkowej cudzoziemiec musi przedstawić dokumenty potwierdzające,
         iż posiada środki do życia lub będzie uzyskiwał regularne dochody, wystarczające i stosowne do pokrycia jego potrzeb i potrzeb
         członków jego rodziny, których ma na swoim utrzymaniu. Środki do życia lub regularne dochody powinny wystarczyć na pokrycie
         kosztów zakwaterowania, utrzymania i kosztów leczenia wnioskodawcy oraz członków rodziny pozostających na jego utrzymaniu”.
      
       Okoliczności faktyczne i postępowanie poprzedzające wniesienie skargi
      12     U podstaw niniejszej skargi o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego leżą dwa zawiadomienia złożone
         w Komisji przez obywateli wspólnotowych korzystających z przyznanego im przez traktat WE prawa swobodnego przemieszczania
         się, których małżonkom odmówiono wydania dokumentu pobytowego w Hiszpanii, ponieważ wcześniej obowiązane były złożyć w konsulacie
         hiszpańskim w ostatnim miejscu zamieszkania wniosek o wizę pobytową. Fakty powołane w zawiadomieniach miały miejsce w przypadku
         p. Weber w 1998 r. i w przypadku p. Rotte Ventury w 1999 r.
      
      13     W dniu 26 kwietnia 1999 r. Komisja skierowała w tej sprawie pismo do władz hiszpańskich, które w odpowiedzi z dnia 5 lipca
         1999 r. potwierdziły, że wiza pobytowa była potrzebna do dalszego postępowania dotyczącego wydania dokumentu pobytowego.
      
      14     Zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 226 akapit pierwszy WE Komisja po uprzednim umożliwieniu Królestwu Hiszpanii przedstawienia
         uwag skierowała do tego państwa członkowskiego, pismem z dnia 3 kwietnia 2002 r., uzasadnioną opinię i wezwała do podjęcia
         niezbędnych kroków celem zastosowania się do zobowiązań wynikających z dyrektyw 68/360, 73/148, 90/365 i 64/221 w terminie
         dwóch miesięcy, począwszy od doręczenia tej opinii. Uznawszy odpowiedź władz hiszpańskich za niezadowalającą, Komisja postanowiła
         wnieść niniejszą skargę.
      
       W przedmiocie skargi
       W przedmiocie pierwszego zarzutu, opartego na niezgodności przepisów hiszpańskich dotyczących warunków wydania dokumentu pobytowego
            w Hiszpanii obywatelom państw trzecich będących członkami rodziny obywateli wspólnotowych, którzy korzystają z prawa do swobodnego
            przemieszczania się, z dyrektywami 68/360, 73/148 i 90/365
       Argumenty stron
      15     Komisja zarzuca Królestwu Hiszpanii naruszenie przepisów dyrektyw 68/360, 73/148 i 90/365 poprzez uzależnienie wydania dokumentu
         pobytowego obywatelom państwa trzeciego będącym członkami rodziny obywatela wspólnotowego od obowiązku uzyskania wizy pobytowej.
      
      16     Komisja przypomniała, że traktat i prawo wspólnotowe wtórne zapewniają obywatelom wspólnotowym prawo do swobodnego przemieszczania
         się, i podniosła, że niektórzy członkowie rodziny tych obywateli, niezależnie od ich obywatelstwa, korzystają także z praw
         wynikających z prawa wspólnotowego.
      
      17     Zdaniem Komisji, uzależnienie wydania dokumentu pobytowego od obowiązku uzyskania wizy pobytowej przez wspomnianych członków
         rodziny stanowi nie tylko ograniczenie ich praw wynikających z norm prawa wspólnotowego, ale także pośrednie ograniczenie
         prawa samego obywatela wspólnotowego do swobodnego przemieszczania się.
      
      18     Komisja przyznaje, że państwa członkowskie mogą wymagać wizy wjazdowej od obywateli państw trzecich, jednakże uzyskanie tej
         wizy powinno być ułatwione, gdy chodzi o członków rodziny obywateli wspólnotowych, a jej wydanie nie może prowadzić do poddania
         tych osób procedurze imigracyjnej poprzedzającej ich wjazd na terytorium państwa członkowskiego.
      
      19     Zdaniem Komisji, jedynym warunkiem wstępnym, od którego państwa członkowskie mogą uzależnić wjazd na ich terytorium osób korzystających
         z prawa wspólnotowego, jest przedstawienie dokumentów wymienionych w art. 3 dyrektyw 68/360 i 73/148. Komisja precyzuje, że
         „wiza wjazdowa”, której mogą wymagać te państwa członkowskie przy wjeździe na ich terytorium, jest pojęciem, które należy
         rozumieć jako trzymiesięczną wizę krótkoterminową.
      
      20     Zatem, zgodnie z art. 2 dyrektywy 90/365 i art. 6 dyrektywy 73/148 obywatele państw trzecich będący członkami rodziny obywatela
         wspólnotowego dopiero w chwili wydawania dokumentu pobytowego muszą udowodnić, iż spełniają warunki ustanowione przez ustawodawstwo
         wspólnotowe.
      
      21     Z powyższego wynika, że, zdaniem Komisji, wprowadzenie systemu nakładającego na obywateli państw trzecich obowiązek poddania
         się procedurze imigracyjnej w celu uzyskania dokumentu pobytowego, którego wydanie jest oparte zasadniczo na przedstawieniu
         dowodu na przynależność do kręgu członków rodziny obywatela wspólnotowego, jest sprzeczne z ustawodawstwem oraz orzecznictwem
         wspólnotowym (wyrok z dnia 25 lipca 2002 r. w sprawie C‑459/99 MRAX, Rec. str. I‑6591).
      
      22     Rząd hiszpański utrzymuje, że zgodnie z art. 3 ust. 2 dyrektyw 68/360 i 73/148, gdy obywatel wspólnotowy przemieszcza się
         w obrębie Wspólnoty i korzysta z praw, jakie przyznaje mu traktat i dyrektywy, państwa członkowskie mogą wymagać od członków
         jego rodziny, niemających obywatelstwa jednego z tych państw, wizy wjazdowej lub stawiać inne równoznaczne wymagania.
      
      23     Rząd ten twierdzi, że państwa członkowskie, zgodnie z art. 4 ust. 3 dyrektywy 68/360 i art. 6 lit. a) dyrektywy 73/148, mogą
         wymagać okazania dokumentu, na którego podstawie zainteresowana osoba wjechała na terytorium tego państwa.
      
      24     Podkreślając różnice pomiędzy wizami wjazdowymi a wizami pobytowymi, rząd hiszpański podnosi, że rozporządzenie nr 539/2001
         dotyczy wyłącznie wiz krótkoterminowych. Państwa członkowskie mają zatem kompetencje do stanowienia przepisów dotyczących
         wiz długoterminowych lub wiz pobytowych.
      
      25     Rząd hiszpański wskazuje wreszcie, że na poziomie wspólnotowym kwestia wydawania wiz pobytowych obywatelom państw trzecich
         nie została zharmonizowana. Ponieważ Rada nie wydała dotąd przepisów dotyczących polityki imigracyjnej w obszarach objętych
         art. 63 akapit pierwszy pkt 3 lit. a) i b), państwa członkowskie zachowują kompetencję w tej dziedzinie.
      
       Ocena Sądu
      26     Na wstępie należy przypomnieć, że ustawodawca wspólnotowy uznał zapewnienie ochrony życia rodzinnego obywateli państw członkowskich
         za element istotny dla usunięcia przeszkód w wykonywaniu podstawowych swobód zagwarantowanych traktatem (wyrok z dnia 11 lipca
         2002 r. w sprawie C‑60/00 Carpenter, Rec. str. I‑6279, pkt 38 i ww. wyrok w sprawie MRAX, pkt 53).
      
      27     W tym celu art. 1 dyrektyw 68/360, 73/148 i 90/365 rozciąga stosowanie prawa wspólnotowego w zakresie wjazdu i pobytu na terytorium
         państw członkowskich na współmałżonków obywateli tych państw, których dotyczą owe przepisy, bez względu na ich obywatelstwo.
      
      28     W związku z tym prawo wjazdu na terytorium państwa członkowskiego przyznane obywatelowi państwa trzeciego będącego małżonkiem
         obywatela państwa członkowskiego wynika z samych więzów rodzinnych. Wydania dokumentu pobytowego obywatelowi państwa trzeciego
         będącemu małżonkiem obywatela państwa członkowskiego nie należy zatem uważać za akt konstytutywny, lecz za akt, którym państwo
         członkowskie stwierdza indywidualną sytuację obywatela państwa trzeciego w świetle przepisów prawa wspólnotowego (zob. ww.
         wyrok w sprawie MRAX, pkt 74).
      
      29     Jeśli chodzi o procedurę uzyskania dokumentu pobytowego, zaznaczyć należy, że warunki, od których państwo członkowskie może
         uzależniać wydanie tego dokumentu, są wymienione w art. 4 ust. 3 lit. c), d) i e) dyrektywy 68/360, art. 6 dyrektywy 73/148
         oraz w art. 2 dyrektywy 90/365.
      
      30     Warunki te wymienione zostały w sposób wyczerpujący (zob. podobnie wyroki: z dnia 8 kwietnia 1976 r. w sprawie C‑48/75 Royer,
         Rec. str. 497, pkt 37; z dnia 5 lutego 1991 r. w sprawie C‑363/89 Roux, Rec. str. I‑273, pkt 14 i 15 oraz z dnia 5 marca 1991 r.
         w sprawie C‑376/89 Giagounidis, Rec. str. I‑1069, pkt 21).
      
      31     Należy podkreślić, że zgodnie z art. 3 ust. 1 dyrektyw 68/360 i 73/148 państwa członkowskie pozwalają na wjazd na ich terytorium
         obywatelom tych państw i członkom ich rodzin, o których mowa w tych dyrektywach, za okazaniem jedynie ważnego dowodu tożsamości
         lub paszportu.
      
      32     Niemniej jednak zgodnie z art. 3 ust. 2 tych samych dyrektyw, w przypadku gdy obywatel państwa członkowskiego przemieszcza
         się w obrębie Wspólnoty w celu skorzystania z praw, które przyznają mu traktat i wspomniane dyrektywy, państwa członkowskie
         mogą wymagać wizy wjazdowej lub stawiać inne wymogi członkom jego rodziny, którzy nie mają obywatelstwa żadnego z tych państw.
         Lista państw trzecich, których obywatele muszą posiadać wizę podczas przekraczania zewnętrznych granic państw członkowskich,
         została ustalona w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2317/95 z dnia 25 września 1995 r. wymieniającym państwa trzecie, których obywatele
         muszą posiadać wizę podczas przekraczania zewnętrznych granic państw członkowskich (Dz.U. L 234, str. 1), zastąpionym rozporządzeniem
         Rady (WE) nr 574/1999 z dnia 12 marca 1999 r. (Dz.U. L 72, str. 2), które z kolei zastąpione zostało rozporządzeniem nr 539/2001
         (ww. wyrok w sprawie MRAX, pkt 56).
      
      33     Państwa te muszą jednak udzielać członkom rodziny niemającym obywatelstwa żadnego z państw członkowskich wszelkich ułatwień
         w celu uzyskania wszystkich niezbędnych wiz. W tym zakresie Trybunał orzekł już, że aby nie dopuścić do pozbawienia skuteczności
         przepisów dyrektyw 68/360 i 73/148, wydanie wizy musi nastąpić jak najszybciej i, jeśli to możliwe, w miejscu wjazdu na terytorium
         danego państwa (ww. wyrok w sprawie MRAX, pkt 60).
      
      34     Artykuł 2 rozporządzenia nr 539/2001 definiuje wizę jako zezwolenie udzielone przez państwo członkowskie, wymagane do wjazdu
         na jego terytorium w celu pobytu w tym lub w kilku państwach członkowskich nie dłuższego niż trzy miesiące ogółem.
      
      35     Według ustawodawstwa hiszpańskiego dotyczącego warunków uzyskania dokumentu pobytowego członkowie rodziny obywateli wspólnotowych,
         którzy nie mają obywatelstwa państwa członkowskiego, muszą okazać między innymi wizę pobytową wydaną w celu połączenia z rodziną,
         znajdującą się w paszporcie.
      
      36     W ten sposób wspomniani członkowie rodziny obywatela wspólnotowego obowiązani są dopełnić formalności związanych z pobytem
         przed wjazdem na terytorium Hiszpanii, aby nie narazić się na ryzyko odmowy wydania dokumentu pobytowego.
      
      37     Ponadto ustawodawstwo hiszpańskie wymaga wizy takiego rodzaju, jaki nie jest wymieniony w dyrektywach 68/360, 73/148 i 90/365
         wśród warunków, od których uzależnione jest wydanie dokumentu pobytowego członkom rodziny obywateli wspólnotowych (zob. podobnie
         ww. wyrok w sprawie MRAX, pkt 56).
      
      38     W związku z powyższym wiza pobytowa jako konieczny do uzyskania dokumentu pobytowego wymóg stawiany przez przepisy hiszpańskie
         i, w konsekwencji, odmowa wydania tego dokumentu obywatelowi państwa trzeciego będącego członkiem rodziny obywatela wspólnotowego
         z powodu niedopełnienia przez niego obowiązku złożenia uprzednio wniosku o wizę pobytową w konsulacie hiszpańskim w ostatnim
         miejscu zamieszkania stanowi środek sprzeczny z przepisami dyrektyw 68/360, 73/148 i 90/365.
      
      39     Jak z powyższego wynika, pierwszy zarzut podniesiony przez Komisję jest zasadny.
       W przedmiocie drugiego zarzutu, opartego na naruszeniu dyrektywy 64/221
       Argumenty stron
      40     Drugi zarzut Komisja opiera na twierdzeniu, że zgodnie z ogólną logiką wspólnotowego systemu wydawania dokumentów pobytowych
         i w szczególności w świetle art. 5 dyrektywy 64/221 państwo członkowskie wydaje decyzję w przedmiocie dokumentu pobytowego
         tak szybko, jak jest to możliwe, a w każdym razie nie później niż sześć miesięcy od daty złożenia wniosku.
      
      41     Przyznając, że hiszpańskie przepisy prawne dotyczące terminów przewidzianych na wydanie kart pobytu są zgodne z dyrektywą
         64/221, Komisja zarzuca jednocześnie Królestwu Hiszpanii niezachowanie terminu wyznaczonego w art. 5 tej dyrektywy w konkretnym
         przypadku p. Rotte Ventury, która uzyskała dokument pobytowy dopiero po dziesięciu miesiącach trwania procedury.
      
      42     Władze hiszpańskie uważają, że Komisja nie może wysuwać przeciwko Królestwu Hiszpanii zarzutu ogólnego nieprzestrzegania przepisów
         wspólnotowych, który oparty jest na odosobnionym przypadku, tym bardziej że w oczekiwaniu na wydanie dokumentu pobytowego
         zainteresowana mogła przebywać na terytorium tego państwa członkowskiego.
      
       Ocena Trybunału
      43     Na wstępie przypomnieć należy, że wynikające z dyrektywy zobowiązanie państw członkowskich do osiągnięcia określonego w niej
         rezultatu oraz ciążący na nich na mocy art. 10 WE obowiązek podjęcia wszelkich właściwych środków o charakterze ogólnym lub
         szczególnym w celu realizacji tego zobowiązania dotyczy wszystkich władz państw członkowskich (wyrok z dnia 8 października
         1987 r. w sprawie 80/86 Kolpinghuis Nijmegen, Rec. str. 3969, pkt 12).
      
      44     Trybunał orzekł już, że Komisja może żądać stwierdzenia uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, polegającego na nieosiągnięciu
         w danym przypadku rezultatu określonego w dyrektywie (wyrok z dnia 10 kwietnia 2003 r. w sprawie C‑20/01 i C‑28/01 Komisja
         przeciwko Niemcom, Rec. str. I‑ 3609, pkt 30).
      
      45     Podkreślić należy, że zgodnie z art. 5 ust. 1 dyrektywy 64/221 państwo członkowskie wydaje decyzję o wydaniu dokumentu pobytowego
         tak szybko, jak jest to możliwe, a w każdym razie nie później niż sześć miesięcy od daty złożenia wniosku.
      
      46     Tymczasem w niniejszym przypadku wiadomo, że p. Rotte Ventura, obywatelka państwa trzeciego i małżonka obywatela wspólnotowego,
         który korzystał z przysługującego mu prawa do swobodnego przemieszczania się, uzyskała dokument pobytowy dopiero po dziesięciu
         miesiącach trwania procedury, co jest sprzeczne z wymogami tej dyrektywy.
      
      47     Nie ma przy tym znaczenia, że zainteresowana mogła przebywać tymczasowo na terytorium tego państwa w oczekiwaniu na podjęcie
         decyzji w sprawie wydania lub odmowy wydania dokumentu pobytowego. W tym zakresie, jak wskazała rzecznik generalna w pkt 63
         opinii, nie ma znaczenia kwestia, czy przekroczenie terminu uniemożliwia przebywanie lub wykonywanie działalności.
      
      48     Wobec tego drugi zarzut Komisji jest zasadny.
      49     W świetle całości powyższych rozważań stwierdzić należy, że:
      –       nie dokonując prawidłowo transpozycji do wewnętrznego porządku prawnego dyrektyw 68/360, 73/148 i 90/365, a w szczególności
         uzależniając wydanie dokumentu pobytowego obywatelom państwa trzeciego będącym członkami rodziny obywatela wspólnotowego korzystającego
         z prawa do swobodnego przemieszczania się od obowiązku uzyskania wizy pobytowej, oraz
      
      –       nie wydając dokumentu pobytowego tak szybko, jak to jest możliwe, a w każdym razie nie później niż sześć miesięcy od daty
         złożenia wniosku o wydanie tego dokumentu, niezgodnie z przepisami dyrektywy 64/221
      
      Królestwo Hiszpanii uchybiło zobowiązaniom państwa członkowskiego, które ciążą na nim na mocy tych dyrektyw.
       W przedmiocie kosztów
      50     Zgodnie z art. 69 § 2 regulaminu kosztami zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca sprawę. Ponieważ
         Komisja wniosła o obciążenie Królestwa Hiszpanii kosztami postępowania, a Królestwo Hiszpanii przegrało sprawę, należy obciążyć
         je kosztami postępowania.
      
      Z powyższych względów Trybunał (druga izba) orzeka, co następuje:
      1)      –       Nie dokonując prawidłowo transpozycji do wewnętrznego porządku prawnego dyrektywy Rady 68/360/EWG z dnia 15 października 1968 r.
            w sprawie zniesienia ograniczeń w przemieszczaniu się i pobycie pracowników państw członkowskich i ich rodzin we Wspólnocie,
            dyrektywy Rady 73/148/EWG z dnia 21 maja 1973 r. w sprawie zniesienia ograniczeń w zakresie przemieszczania się i pobytu obywateli
            państw członkowskich w obrębie Wspólnoty, które dotyczą przedsiębiorczości i świadczenia usług, oraz dyrektywy Rady 90/365/EWG
            z dnia 28 czerwca 1990 r. w sprawie prawa pobytu pracowników i osób prowadzących działalność na własny rachunek, które zakończyły
            działalność zawodową, a w szczególności uzależniając wydanie dokumentu pobytowego obywatelom państwa trzeciego będącym członkami
            rodziny obywatela wspólnotowego korzystającego z prawa do swobodnego przemieszczania się od obowiązku uzyskania wizy pobytowej,
            oraz
      –       nie wydając dokumentu pobytowego tak szybko, jak to jest możliwe, a w każdym razie nie później niż sześć miesięcy od daty
            złożenia wniosku o wydanie tego dokumentu, niezgodnie z przepisami dyrektywy Rady 64/221/EWG z dnia 25 lutego 1964 r. w sprawie
            koordynacji specjalnych środków dotyczących przemieszczania się i pobytu cudzoziemców, uzasadnionych względami porządku publicznego,
            bezpieczeństwa publicznego lub zdrowia publicznego,
      Królestwo Hiszpanii uchybiło zobowiązaniom państwa członkowskiego, które ciążą na nim na mocy tych dyrektyw.
      2)     Królestwo Hiszpanii zostaje obciążone kosztami.
      Podpisy
      * Język postępowania: hiszpański.