CELEX: 31999R1836
Language: sl
Date: 1999-08-24 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1836/1999 z dne 24. avgusta 1999 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

Pomembno pravno obvestilo

|

31999R1836

Uradni list L 224 , 25/08/1999 str. 0006 - 0007

		Uredba Komisije (ES) št. 1836/1999z dne 24. avgusta 1999o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturoKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 [1] o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1506/1999 [2], in zlasti člena 9 Uredbe,(1) ker je zaradi zagotavljanja enotne uporabe kombinirane nomenklature, ki je priloga navedene uredbe, treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrstitvijo blaga iz Priloge k tej uredbi;(2) ker Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature in se ta pravila uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki delno ali v celoti temelji na njej ali ji dodaja dodatne pododdelke, in ki jo določajo posebni predpisi Skupnosti, z namenom uporabe tarifnih ali drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo;(3) ker se mora blago, poimenovano v stolpcu 1 v preglednici, ki je priloga k tej uredbi, v skladu z navedenimi splošnimi pravili uvrstiti v ustrezne tarifne oznake KN, ki so navedene v stolpcu 2, in sicer iz utemeljitev, navedenih v stolpcu 3;(4) ker je primerno, da se po določbah iz člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 955/1999 [4], imetnik za obdobje treh mesecev še naprej lahko sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in ki niso v skladu s pravicami, določenimi s to uredbo;(5) ker so ukrepi, predvideni v tej uredbi, v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Blago, poimenovano v stolpcu 1 priložene preglednice, je zdaj uvrščeno v kombinirano nomenklaturo v ustrezne tarifne oznake KN iz stolpca 2 navedene preglednice.Člen 2Na podlagi člena 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se je za obdobje treh mesecev mogoče še naprej sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki so jih izdali carinski organi držav članic in niso skladne s pravicami, ki jih določa ta uredba.Člen 3Ta uredba začne veljati enaindvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 24. avgusta 1999Za KomisijoKarel van MiertČlan Komisije[1] UL L 256, 7.9.1987, str. 1.[2] UL L 175, 10.7.1999, str. 7.[3] UL L 302, 19.10.1992, str. 1.[4] UL L 119, 7.5.1999, str. 1.--------------------------------------------------PRILOGAPoimenovanje | Tarifna oznaka KN | Utemeljitev |(1) | (2) | (3) |1.Pripravek v obliki raztopine, ki je sestavljen iz 84 mas. % vode, 15,6 mas. % sladkorja, 0,4 mas. % citronske kisline in 0,01 mas. % arome.Izdelek ima omejen rok trajanja in je pripravljen v razsutem stanju | 21069059 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 2106, 210690 in 21069059 Ker izdelka ni mogoče takoj uživati kot pijačo, ga tarifna številka 2202 ne zajema. Zaradi dodanega aromatskega pripravka se mora upoštevati kot aromatiziran sirup. |2.Pripravek v obliki raztopine, ki je sestavljen iz 84 mas. % vode, 16 mas. % sladkorja in 0,2 mas. % citronske kislineIzdelek ima omejen rok trajanja in je pripravljen v razsutem stanju | 21069098 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 2106, 210690 in 21069098 Ker izdelka ni mogoče takoj uživati kot pijačo, ga tarifna številka 2202 ne zajema. |--------------------------------------------------