CELEX: 32005R0174
Language: bg
Date: 2005-01-31
Title: Регламент (ЕО) № 174/2005 на Съвета от 31 януари 2005 година за налагане на ограничения върху оказването на помощ, свързана с военни действия в Кот д'Ивоар

Важна правна забележка

|

32005R0174

Официален вестник n° L 029 , 02/02/2005 стр. 0005 - 0015

		20050131Регламент (ЕО) № 174/2005 на Съветаот 31 януари 2005 годиназа налагане на ограничения върху оказването на помощ, свързана с военни действия в Кот д'ИвоарСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално членове 60 и 301 от него,като взе предвид Обща позиция 2004/852/ОВППС на Съвета от 13 декември 2004 г. относно ограничителни мерки спрямо Кот д'Ивоар [1],като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) В Резолюция 1572 (2004) от 15 ноември 2004 г. Съветът за сигурност на Обединените нации, действащ съгласно глава VII от Хартата на Обединените нации и осъждащ възобновяването на военните действия в Кот д'Ивоар, както и непрестанното нарушаване на споразумението за прекратяване на огъня от 3 май 2003 г., реши да наложи някои ограничителни мерки спрямо Кот д'Ивоар.(2) Обща позиция 2004/852/ОВППС обезпечава въвеждането на мерките, изложени в Резолюция 1572 (2004) на Съвета за сигурност на ООН, включително забрана за техническа и финансова помощ, свързана с военни действия и за оборудване, което може да бъде използвано за вътрешни репресии.(3) Тази мярка попада в обхвата на Договора и затова с оглед да бъде избегнато всяко противоречие с правилата на конкуренцията, законодателството на Общността е необходимо да я приложи що се отнася до Общността. По смисъла на настоящия регламент се счита, че територията на Общността включва териториите на държавите-членки, за които Договорът е валиден при условията, установени в Договора.(4) За да бъде сигурно, че мерките предвидени в настоящия регламент, са ефективни, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1За целите на настоящия регламент се използват следните определения:1. "техническа помощ" означава всяка техническа подкрепа, отнасяща се до ремонт, разработка, производство, монтаж, тестване, поддръжка или всяка друга техническа услуга и може да има формата на инструкция, съвет, обучение, предаване на знания или умения за работа или консултантски услуги; техническа помощ включва словесни форми на помощ;2. "Комитет по санкциите" означава Комитетът на Съвета за сигурност на ООН, който беше създаден съгласно параграф 14 от Резолюция 1572 (2004) на Съвета за сигурност на ООН.Член 2Забранява се:а) да се дарява, продава, предоставя или трансферира техническа помощ, свързана с военни дейности, директно или индиректно, на което и да е лице, обект или организация във или за ползване в Кот д'Ивоар;б) да се предоставя финансиране или финансова помощ, свързана с военни действия, включваща по-специално безвъзмездни помощи, заеми и експортни кредитни застраховки за всякакви продажби, доставки, трансфер или експорт на оръжия и сродни материали или за всякаква безвъзмездна помощ, продажба, доставка или трансфер на подобна техническа помощ и други услуги, директно или индиректно, на което и да е лице, дружество или организация във или за ползване в Кот д'Ивоар;в) да се участва целенасочено и съзнателно в дейности, чиято цел или последствие е директно или индиректно да съдейства на дейностите, за които се отнасят букви а) и б).Член 3Забранява се:а) да се продава, доставя, трансферира или изнася, директно или индиректно, оборудване, което може да бъде използвано за вътрешна репресия, както е изброено в приложение I, независимо дали е с произход от Общността, или не, на което и да е лице, обект или организация във или за ползване в Кот д'Ивоар;б) да се дарява, продава, предоставя или трансферира техническа помощ, свързана с оборудването, за което се отнася буква а), директно или индиректно, на което и да е лице, обект или организация във или за ползване в Кот д'Ивоар;в) да се предоставя финансиране или финансова помощ, свързана с оборудването за което се отнася буква а), директно или индиректно, на което и да е лице, обект или организация във или за ползване в Кот д'Ивоар;г) да се участва целенасочено и съзнателно в дейности, чиято цел или последствие е директно или индиректно да съдейства на дейностите, за които се отнасят букви а) и б) или в).Член 41. Чрез дерогация от член 2 забраните, отнасящи се до него, не важат за:а) предоставянето на техническа помощ, финансиране или финансова помощ във връзка с оръжия и сродни материали, където такава помощ или дейности са предназначени единствено за подкрепа на и ползване от операцията на Обединените нации в Кот д'Ивоар и френските войски, които я подпомагат.б) предоставянето на техническа помощ във връзка с несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за акции с хуманитарна или защитна цел, включително такова оборудване, предназначено за ЕС, ООН, Африканския съюз и Икономическата общност на западноафриканските държави (ECOWAS) при операции за управление на кризи, като такива действия трябва да са предварително одобрени от Комитета по санкциите;в) предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка с несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за акции с хуманитарна или защитна цел, включително такова оборудване, предназначено за ЕС, ООН и ECOWAS за управление на кризи;г) предоставянето на техническа помощ във връзка с оръжия и свързана с тях материална част, предназначена единствено за подкрепа на или за ползване в процеса на реорганизация на отбранителната войска и силите за сигурност съгласно параграф 3, алинея е) от Споразумението Linas-Marcoussis, като такива действия трябва да са предварително одобрени от Комитета по санкциите;д) предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка с оръжия и свързана с тях материална част, предназначена единствено за подкрепа на или за ползване в процеса на реорганизация на отбранителната войска и силите за сигурност съгласно параграф 3, алинея е) от споразумението Linas-Marcoussis;е) продажби или доставки, временно трансферирани или експортирани за Кот д'Ивоар за войските на държава, която провежда действия в съответствие с международното право, единствено и директно да улесни евакуацията на нейните граждани и на онези, за които тя носи консулска отговорност в Кот д'Ивоар, като такива действия трябва да са предварително одобрени от Комитета по санкциите;2. Разрешителни за дейностите, за които се отнася параграф 1, включително дейностите, за които се изисква одобрение от или нотификация до Комитета по санкциите, се дават от компетентните органи, изброени в приложение II, на държавата-членка, в която доставчикът на услугата е регистриран или на държавата-членка износител.3. Не се предоставят пълномощия за дейности, които вече са проведени.Член 5Членове 2 и 3 не се прилагат за защитни облекла включително бронирани жилетки и военни каски, временно експортирани за Кот д'Ивоар от персонала на ООН, персонала на Европейския съюз, Общността или нейни държави-членки, представители на медиите и хуманитарни работници и такива в помощ на развитието, както и асоцииран персонал, само за тяхна лична употреба.Член 6Комисията и държавите-членки се информират взаимно и незабавно за предприетите мерки според настоящия регламент и си предоставят взаимно всякаква съответна информация, с която разполагат, във връзка с настоящия регламент, и по-специално информация, свързана с нарушения, проблеми в правоприлагането и присъди, произнесени от национални съдилища.Член 7Комисията е упълномощена да изменя приложение II на база информацията, предоставена от държави-членки.Член 8Държавите-членки определят правилника за санкциите, приложим за нарушения на разпоредбите на настоящия регламент и вземат всички мерки, необходими за обезпечаване на тяхното изпълнение. Санкциите, наложени за това, трябва да бъдат ефективни, съразмерни и възпиращи. Държавите-членки нотифицират Комисията за тези правила незабавно след влизане в сила на настоящия регламент и я уведомяват за всяко следващо изменение.Член 9Настоящият регламент се прилага:а) на територията на Общността, включително въздушното ѝ пространство;б) на борда на всеки самолет и на всеки плавателен съд под юрисдикцията на държава-членка;в) към всяко лице на или извън територията на Общността, което е гражданин на държава-членка;г) към всяко юридическо лице, дружество или организация, регистрирано или учредено по законите на държава-членка;д) към всяко юридическо лице, дружество или организация, работещо в рамките на Общността.Член 10Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 31 януари 2005 година.За КомисиятаJ. AsselbornПрдседател[1] ОВ L 368, 15.12.2004 г., стр. 50.--------------------------------------------------20050131ПРИЛОЖЕНИЕ IСписък с оборудване, което би могло да бъде използвано за вътрешни репресии, както е посочено в член 3Списъкът по-долу не включва артикулите, които са специално конструирани или модифицирани за военна употреба.1. Каски, осигуряващи балистична защита, защитни каски при размирици, защитни щитове при размирици, балистични щитове и компоненти, специално конструирани за това.2. Специално проектирано оборудване за взимане на отпечатъци.3. Прожектори с електрическо управление.4. Строително оборудване, доставено с балистична защита.5. Ловни ножове.6. Специално проектирано оборудване за производство на стрелково оръжие.7. Оборудване за ръчно зареждане на боеприпаси.8. Устройства за комуникационен прихват.9. Оптични детектори за твърди материали.10. Усилващи изображението тръби.11. Телескопична оръжейна оптика.12. Меко проникващи оръжия и съответни боеприпаси различни от тези, които са конструирани специално за военна употреба и специално конструирани компоненти за тях; освен:- сигнални пистолети,- въздушни и патронни оръжия, проектирани за използване в промишлеността или като пистолети за зашеметяване на животни.13. Симулатори за обучение в стрелба с огнестрелни оръжия и специално конструирани или модифицирани компоненти и аксесоари за тях.14. Бомби и гранати, различни от конструираните специално за военна употреба и специално разработени компоненти за тях.15. Ризница, различна от тази, която е конструирана специално за военна употреба и специално конструирани компоненти за това.16. Високопроходими превозни средства с предаване на въртящият момент към всички колела, които са произведени или оборудвани с балистична защита и профилирана броня за такива превозни средства.17. Водни оръдия и специално конструирани или модифицирани компоненти за тях.18. Превозни средства, оборудвани с водни оръдия.19. Превозни средства, конструирани специално да бъдат електрифицирани с цел отразяване (регистриране) на обекти и компоненти за тях, специално конструирани или модифицирани за тази цел.20. Акустични средства, представени от производители или доставчици като подходящи за контролиране на безредици и специално конструирани компоненти за тях.21. Белезници за крака, вериги за групи хора, окови и електрошокови колани, специално конструирани за връзване на хора с изключение на белезници за ръце, за които максималният външен размер включително веригата не надвишава 240 mm в заключено състояние.22. Преносими устройства, конструирани или модифицирани, с цел контролиране на безредици или самозащита чрез управление на временно изваждащо от строя вещество (като сълзотворен газ или спрей за хартия), както и специално конструирани компоненти за това.23. Преносими устройства, конструирани или модифицирани, с цел контролиране на безредици или самозащита чрез управление на електрошок (включително електрошокови полицейски палки, електрошокови щитове, зашеметяващи оръжия и електрошокови (стреловиден куршум, стрела) оръжия, тайзери и специално конструирани компоненти за тях.24. Електронно оборудване със способност да открива скрити взривни вещества и специално конструирани компоненти за тях; с изключение на оборудване за инспекция на базата на телевизионни и рентгенови лъчи.25. Електронни заглушаващи устройства, конструирани специално за предотвратяване на взрив (детонация) на импровизирани устройства чрез далечно управление с радио- и специално конструирани компоненти за тях.26. Оборудване и приспособления, специално конструирани за иницииране на експлозии по електрически или неелектрически способ включително стрелкови комплекти, детонатори, запалители, ракети-носители, и детонираща корда и специално конструирани компоненти за тях с изключение на тези, които са специално конструирани за специфична комерсиална употреба, състоящи се от задействане или управление чрез експлозивни средства на друго оборудване или приспособление, чиято функция не е създаването на експлозия (например нагнетатели на въздушни възглавници на автомобили, електрически катодни отводители на спринклерни активатори).27. Оборудване и приспособления, конструирани за експлозивна бойна техника; с изключение на:- бомбени димни завеси;- контейнери за сгъваеми обекти, за които се знае, че са или съществува подозрение, че са импровизирани експлозивни устройства.28. Оборудване за нощно виждане и топловизионни прибори за виждане, както и далекогледи.29. Линейно режещи експлозивни заряди.30. Експлозиви и подобни субстанции, както следва:- аматол (експлозивна смес от тротил (тринитротолуол) и амониев нитрат,- нитроцелулоза (съдържаща повече от 12,5 % нитроген),- нитрогликол,- пентаеритритол тетранитрат (PETN)- пикрил хлорид,- тиниторфенилметилнитрамин (тетрил),- 2,4,6-тринитротолуен (TNT)31. Софтуер, специално конструиран и технологично необходим, за всички точки от списъка.--------------------------------------------------20050131ПРИЛОЖЕНИЕ IIСПИСЪК НА КОМПЕТЕНТНИТЕ ОРГАН, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 4БЕЛГИЯService public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergiePotentiel économique, E4, Service des licencesAvenue du Général Leman 60B-1040 BruxellesTéléphone: (32-2) 206 58 16/27Fax: (32-2) 230 83 22Federale overheidsdienst Economie, KMO's, Middenstand en EconomieEconomisch Potentieel, E4, Dienst vergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselTelefoon (32-2) 206.58.16/27Fax: (32-2) 230.83.22ЧЕШКА РЕПУБЛИКАMinisterstvo průmyslu a obchoduLicenční správaNa Františku 32110 15 Praha 1Tel. (420-2) 24 06 27 20Fax (420-2) 24 22 18 11Ministerstvo zahraničních věcíOdbor Společné zahraniční a bezpečnostní politiky EULoretánské nám. 5118 00 Praha 1Tel. (420) 2 2418 2987Fax (420) 2 2418 4080ДАНИЯErhvervs- og ByggestyrelsenLangelinie Allé 17DK-2100 København ØTlf. (45) 35 46 62 81Fax (45) 35 46 62 03UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK-1448 København KTlf. (45) 33 92 00 00Fax (45) 32 54 05 33JustitsministerietSlotholmsgade 10DK-1216 København KTlf. (45) 33 92 33 40Fax (45) 33 93 35 10ГЕРМАНИЯÎn ceea ce privește finanțările și asistența financiară:Deutsche BundesbankServicezentrum FinanzsanktionenPostfachD-80281 MünchenTel.: (49) 89 28 89 38 00Fax: (49) 89 35 01 63 38 00În ceea ce privește asistența tehnică:Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29—35D-65760 EschbornTel: (49) 61 96 908-0Fax: (49) 61 96 908-800ЕСТОНИЯEesti VälisministeeriumIslandi väljak 115049 TallinnTel: +372 6317 100Fax: +372 6317 199ГЪРЦИЯMinistry of Economy and FinanceGeneral Directorate for Policy Planning and ManagementAddress Kornaroy Str., 105 63 AthensTel.: +30 210 3286401-3Fax.: +30 210 3286404Υπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης ΠολιτικήςΔ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 101 80Αθήνα - ΕλλάςΤηλ.: +30 210 3286401-3Φαξ: +30 210 3286404ИСПАНИЯSecretaría General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel. (34) 913 49 38 60Fax (34) 914 57 28 63ФРАНЦИЯMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo — Bureau E2Tél.: (33) 1 44 74 48 93Télécopie: (33) 1 44 74 48 97Direction générale du Trésor et de la politique économiqueService des affaires multilatérales et du développementSous-direction Politique commerciale et investissementsService Investissements et propriété intellectuelle139, rue du Bercy75572 Paris Cedex 12Tél.: (33) 1 44 87 72 85Télécopie: (33) 1 53 18 96 55Ministère des affaires étrangèresDirection générale des affaires politiques et de sécuritéDirection des Nations Unies et des organisations internationalesSous-direction des affaires politiquesTél.: (33) 1 43 17 59 68Télécopie (33) 1 43 17 46 91Service de la politique étrangère et de sécurité communeTél.: (33) 1 43 17 45 16Télécopie: (33) 1 43 17 45 84ИРЛАНДИЯUnited Nations SectionDepartment of Foreign Affairs,Iveagh House79-80 Saint Stephen's GreenDublin 2.Telephone +353 1 478 0822Fax +353 1 408 2165Central Bank and Financial Services Authority of IrelandFinancial Markets DepartmentDame StreetDublin 2.Telephone +353 1 671 6666Fax +353 1 679 8882ИТАЛИЯMinistero degli Affari EsteriPiazzale della Farnesina, I-00194 RomaD.G.A.S. — Ufficio ITel. (39) 06 3691 7334Fax (39) 06 3691 5446U.A.M.A.Tel. (39) 06 3691 3605Fax (39) 06 3691 8815КИПЪРMinistry of Commerce, Industry and Tourism6 Andrea Araouzou1421 NicosiaTel: +357 22 86 71 00Fax: +357 22 31 60 71Central Bank of Cyprus80 Kennedy Avenue1076 NicosiaTel: +357 22 71 41 00Fax: +357 22 37 81 53Ministry of Finance (Department of Customs)M. Karaoli1096 NicosiaTel: +357 22 60 11 06Fax: +357 22 60 27 41/47ЛАТВИЯLatvijas Republikas Ārlietu ministrijaBrīvības iela 36Rīga LV 1395Tālr. nr.: (371) 7016 201Fakss: (371) 7828 121ЛИТВАMinistry of Foreign AffairsSecurity Policy DepartmentJ.Tumo-Vaizganto 22600 VilniusTel.: +370 5 2362516Fax: +370 5 2313090ЛЮКСЕМБУРГMinistère de l'économie et du commerce extérieurOffice des licencesB.P. 113L-2011 LuxembourgTél: (352) 478 23 70Fax: (352) 46 61 38mail: office.licences@mae.etat.luDirection des affaires politiques5, rue Notre-DameL-2240 LuxembourgTél: (352) 478 2421Fax: (352) 22 19 89УНГАРИЯMinistry of Economic Affairs and Transport — Hungarian Licencing and Administrative OfficeMargit krt. 85.H-1024 BudapestHungaryPostbox: 1537 Pf.: 345Tel.: +36-1-336-7300Gazdasági és Közlekedési Minisztérium — Engedélyezési és Közigazgatási HivatalMargit krt. 85.H-1024 BudapestMagyarországPostafiók: 1537 Pf.: 345Tel.: +36-1-336-7300МАЛТАBord ta' Sorveljanza dwar is-SanzjonijietDirettorat ta' l-Affarijiet MultilateraliMinisteru ta' l-Affarijiet BarraninPalazzo ParisioTriq il-MerkantiValletta CMR 02Tel: +356 21 24 28 53Fax: +356 21 25 15 20НИДЕРЛАНДИЯMinisterie van Economische ZakenDe Belastingdienst/Douane NoordPostbus 402008004 DE ZwolleАВСТРИЯBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAbteilung C2/2 (Ausfuhrkontrolle)Stubenring 1A-1010 WienTel (+43-1) 711 00-0FAX (+43-1) 711 00-8386ПОЛШАСъдействащ орган:Ministry of Foreign AffairsDepartment of Law and TreatiesAl. J. Ch. Szucha 2300-580 WarsawPolandTel. (+48 22) 523 9427 or 9348Fax (+48 22) 523 8329Съдействащ орган:Ministry of DefenceDepartment of Defence PolicyAl. Niepodległości 21800-911 WarsawPolandTel. (+48 22) 687 49 17Fax (+48 22) 682 621 80Ministry of Economy and LabourDepartment of Export ControlPlac Trzech Krzyży 3/500-507 WarsawPolandTel. (+48 22) 693 51 71Fax (+48 22) 693 40 33ПОРТУГАЛИЯMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção-Geral dos Assuntos MultilateraisLargo do RilvasP-1350-179 LisboaTel.: (351) 21 394 60 72Fax: (351) 21 394 60 73Ministério das FinançasDirecção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações InternacionaisAvenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.oP-1100 LisboaTel.: (351) 21 882 32 32 40/47Fax: (351) 21 882 32 49СЛОВЕНИЯMinistry of Foreign AffairsPrešernova 25SI-1000 LjubljanaPhone: 00386 1 4782000Fax: 00386 1 4782341Ministry of the EconomyKotnikova 5SI-1000 LjubljanaPhone: 00386 1 4783311Fax: 00386 1 4331031Ministry of DefenceKardeljeva pl. 25SI-1000 LjubljanaPhone 00386 1 4712211Fax: 00386 1 4318164СЛОВАКИЯMinisterstvo hospodárstva Slovenskej republikyMierová 19827 15 Bratislava 212Tel.: 00421/2/4854 1111Fax: 00421/2/4333 7827Ministerstvo financií Slovenskej republikyŠtefanovičova 5P. O. BOX 82817 82 BRATISLAVATel.: 00421/2/5958 1111Fax: 00421/2/5249 8042ФИНЛАНДИЯUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 176FIN-00161 Helsinki/HelsingforsP./Tfn (358-9) 16 00 5Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07Puolustusministeriö/FörsvarsministerietEteläinen Makasiinikatu 8 / Södra Magasinsgatan 8FIN-00131 Helsinki/HelsingforsPL/PB 31P./Tfn (358-9) 16 08 81 28Faksi/Fax (358-9) 16 08 81 11ШВЕЦИЯInspektionen för strategiska produkter (ISP)Box 70 252107 22 StockholmTfn (46-8) 406 31 00Fax (46-8) 20 31 00ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВОSanctions Licensing UnitExport Control OrganisationDepartment of Trade and Industry4 Abbey Orchard StreetLondon SW1P 2HTTel. (44) 20 7215 0594Fax. (44) 20 7215 0593ЕВРОПЕЙСКА ОБЩНОСТCommission of the European CommunitiesDirectorate-General for External RelationsDirectorate CFSPUnit A.2: Legal and institutional matters for external relations — SanctionsCHAR 12/163B-1049 Bruxelles/BrusselTel. (32-2) 296 25 56Fax (32-2) 296 75 63--------------------------------------------------