CELEX: 62011CN0631
Language: bg
Date: 2011-12-08 00:00:00
Title: Дело C-631/11 P: Жалба, подадена на 8 декември 2011 г. от Regione autonoma della Sardegna срещу решението, постановено от Общия съд (четвърти състав) на 20 септември 2011 г. по съединени дела T-394/08, T-408/08, T-453/08 и T-454/08, Regione autonoma della Sardegna и др./Комисия

21.4.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 118/8
            
         Жалба, подадена на 8 декември 2011 г. от Regione autonoma della Sardegna срещу решението, постановено от Общия съд (четвърти състав) на 20 септември 2011 г. по съединени дела T-394/08, T-408/08, T-453/08 и T-454/08, Regione autonoma della Sardegna и др./Комисия
   (Дело C-631/11 P)
   2012/C 118/13
   Език на производството: италиански
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател:: Regione autonoma della Sardegna (представител: A. Fantozzi, avvocato)
   
      Други страни в производството: Европейска комисия, Selene di Alessandra Cannas Sas и др.
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               —
            
            
               Да се отмени и/или измени Решение на Общия съд от 20 септември 2011 г. по съединени дела T-394/08, T-408/08, T-453/08 и T-454/08;
            
         
               —
            
            
               да се отмени решението на Европейската комисия от 3 юли 2008 г. (държавна помощ C1/2004 Италия — SG-Greffe (2008) D/204339) относно схема за помощ: „Злоупотреба с мярка за помощ № 272/98, Регионален закон № 9 от 1998 г.“
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят изтъква две правни основания.
   Първото правно основание се отнася до нарушение на член 107, параграф 3 ДФЕС. Жалбоподателят се оплаква по-специално от нарушение и неправилно прилагане на принципа на необходимостта и на принципа на стимулиращия ефект, като последица от прекалено формалистичен подход, който противоречи на принципа на предимство на съдържанието над формата, и неотчитането на особеностите, свързани с времевия аспект на правото, които са характерни за конкретния случай.
   Второто правно основание се отнася до нарушение на принципите на правната сигурност и на защита на оправданите правни очаквания, както и до нарушение на член 14 от Регламент (ЕО) № 659/99 (1). Твърденията на жалбоподателя се основават на времевите особености на случая, които са пренебрегнати в обжалваното решение. Общият съд надхвърлял установеното от съдебната практика в тази област, изисквайки от икономическия оператор степен на грижливост, която е непостижима в конкретния случай, предвид това, че необходимостта молбата да бъде подадена преди започването на работите била общностно изискване, въведено едновременно с фактите по делото, и следователно неизвестно към момента на формиране на волята на предприятието.
   
      (1)  ОВ L 83, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр.41.