CELEX: C2002/084/10
Language: el
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 6ης Δεκεμβρίου 2001 στην υπόθεση C-269/99 (αίτηση του Landgericht Hamburg για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Carl Kühne GmbH & Co. KG, Rich. Hengstenberg GmbH & Co., Ernst Nowka GmbH & Co. KG κατά Jütro Konservenfabrik GmbH & Co. KG ("Γεωργικά προϊόντα και τρόφιμα — Γεωγραφικές ενδείξεις και ονομασίες προελεύσεως — Απλοποιημένη διαδικασία καταχωρίσεως — Προστασία της ονομασίας Spreewälder Gurken")

C 84/6                    EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       6.4.2002
α)      Μια παροχη΄ ΄οπως η προβλεπο΄µενη απο΄ τον εκδοθε΄ντα το              α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
        1985 österreichische Bundesgesetz über die Gewährung von              που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του δικαστηρι΄ου αυτου΄ µεταξυ΄, αφενο΄ς, Carl
        Vorschüssen auf den Unterhalt von Kindern (Unterhaltsvor-             Kühne GmbH & Co. KG, Rich. Hengstenberg GmbH & Co.
        schussgesetz) (αυστριακο΄ οµοσπονδιακο΄ νο΄µο περι΄της προκα-         και Εrnst Nowka GmbH & Co. KG και, αφετε΄ρου, Jütro
        ταβαλλοµε΄νης διατροφη΄ς για τη συντη΄ρηση τε΄κνων) προκα-            Konservenfabrik GmbH & Co. KG, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
        ταβολη΄ διατροφη΄ς αποτελει΄ οικογενειακη΄ παροχη΄ υπο΄ την           αποφα΄σεως ως προς το κυ΄ρος του κανονισµου΄ (ΕΚ) 590/1999 της
      ΄εννοια του ΄αρθρου 4, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο η', του                 Επιτροπη΄ς, της 18ης Μαρτι΄ου 1999, για τη συµπλη΄ρωση του
        κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της                        παραρτη΄µατος του κανονισµου΄ (ΕΚ) 1107/96 της Επιτροπη΄ς,
        14ης Ιουνι΄ου 1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των                  σχετικα΄ µε την καταχω    ΄ ριση των γεωγραφικω΄ν ενδει΄ξεων και
        κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη µισ-               των ονοµασιω΄ν προε΄λευσης συ΄µφωνα µε τη διαδικασι΄α που
        θωτου΄ς και στα µε΄λη των οικογενειω ΄ ν τους που διακινου΄νται       προβλε΄πεται στο α΄ρθρο 17 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2081/92 (ΕΕ
        εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ΄οπως τροποποιη΄θηκε και ενηµε-               L 74, σ. 8), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
        ρω΄ θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 118/97 του Συµβουλι΄ου,               Ν. Colneric, προ΄εδρο του δευτε΄ρου τµη΄µατος, προεδρευ΄ουσα
        της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1996.                                             του ΄εκτου τµη΄µατος, C. Gulmann (εισηγητη΄), J.-P. Puissochet,
                                                                              R. Schintgen και Β. Σκουρη΄, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:
β)      'Ατοµο του οποι΄ου ο ΄ενας απο΄ τους γονει΄ς ει΄ναι εργαζο΄µενος      F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως,
       ΄η ΄ανεργος εµπι΄πτει στο προσωπικο΄ πεδι΄ο εφαρµογη΄ς του             εξε΄δωσε στις 6 ∆εκεµβρι΄ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο
        κανονισµου΄ 1408/71, ΄οπως τροποποιη΄θηκε, ως µε΄λος της              διατακτικο΄:
        οικογενει΄ας εργαζοµε΄νου υπο΄ την ΄εννοια του ΄αρθρου 2,
        παρα΄γραφος 1, του ΄διου
                              ι      κανονισµου΄, ενο΄ψει του ΄αρθρου 1,      Απο΄ την εξε΄ταση του υποβληθε΄ντος ερωτη΄µατος δεν προε΄κυψε
        στοιχει΄ο στ', σηµει΄ο i, του κανονισµου΄ αυτου΄.                     κανε΄να στοιχει΄ο ικανο΄ να επηρεα΄σει το κυ΄ρος του κανονισµου΄
γ)      Τα ΄αρθρα 73 και 74 του κανονισµου΄ 1408/71 ΄εχουν την                (ΕΚ) 590/1999 της Επιτροπη΄ς, της 18ης Μαρτι΄ου 1999, για τη
      ΄εννοια ΄οτι ΄ενα ανη΄λικο τε΄κνο, το οποι΄ο συγκατοικει΄ µε τον        συµπλη΄ρωση του παραρτη΄µατος του κανονισµου΄ (ΕΚ) 1107/96
        γονε΄α που ΄εχει την επιµε΄λεια΄ του εντο΄ς κρα΄τους µε΄λους          της Επιτροπη΄ς, σχετικα΄ µε την καταχω       ΄ ριση των γεωγραφικω ΄ν
        διαφορετικου΄ απο΄ το κρα΄τος µε΄λος που χορηγει΄ τις οικει΄ες        ενδει΄ξεων και των ονοµασιω    ΄ ν προε΄λευσης συ΄µφωνα µε τη διαδι-
        παροχε΄ς και του οποι΄ου ο ΄ετερος γονε΄ας υποχρεου΄ται ΄εναντι΄      κασι΄α που προβλε΄πεται στο ΄αρθρο 17 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
        του σε καταβολη΄ διατροφη΄ς και εργα΄ζεται ΄η ει΄ναι ΄ανεργος         2081/92, καθο΄σον µε αυτο΄ν καταχωρι΄ζεται η ονοµασι΄α
        εντο΄ς του κρα΄τους µε΄λους που χορηγει΄τις παροχε΄ς, δικαιου΄-       «Spreewälder Gurken».
        ται να λα΄βει οικογενειακη΄ παροχη΄ ΄οπως η προβλεπο΄µενη
        απο΄ τον Unterhaltsvorschussgesetz προκαταβολη΄ διατροφη΄ς.           (1) EE C 281 της 2.10.1999.
(1) ΕΕ C 265 της 18.9.1999.
                                                                                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                                 (ε΄κτο τµη΄µα)
                              (ε΄κτο τµη΄µα)                                                      της 27ης Νοεµβρι΄ου 2001
                      της 6ης ∆εκεµβρι΄ου 2001                                στην υπο΄θεση C-270/99 P: Z κατα΄ Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβου-
                                                                                                               λι΄ου (1)
στην υπο΄θεση C-269/99 (αι΄τηση του Landgericht Hamburg
για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Carl Kühne
                                                                              («Αι΄τηση αναιρε΄σεως — Υπα         ΄λληλοι — Πειθαρχικη     ΄ διαδι-
GmbH & Co. KG, Rich. Hengstenberg GmbH & Co., Ernst
                                                                              κασι΄α — Υπε΄ρβαση των προθεσµιω              ΄ ν του α΄ρθρου 7 του
Nowka GmbH & Co. KG κατα΄ Jütro Konservenfabrik
                                                                              παραρτη  ΄µατος IX του Κανονισµου          ΄ Υπηρεσιακη ΄ς Καταστα ΄-
                          GmbH & Co. KG (1)
                                                                                 σεως των υπαλλη     ΄λων των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη
                                                                                                                                          ΄των»)
(«Γεωργικα     ΄ προϊο΄ντα και τρο΄φιµα — Γεωγραφικε΄ς
ενδει΄ξεις και ονοµασι΄ες προελευ         ΄σεως — Απλοποιηµε΄νη                                         (2002/C 84/11)
διαδικασι΄α καταχωρι΄σεως — Προστασι΄α της ονοµασι΄ας
                        “Spreewälder Gurken”»)                                                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                             (2002/C 84/10)                                   (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                                στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                Στην υπο΄θεση C-270/99 P, Z, µο΄νιµος υπα΄λληλος του Ευρωπαϊ-
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                           κου΄ Κοινοβουλι΄ου, κα΄τοικος Βρυξελλω΄ν (Βε΄λγιο), εκπροσωπου΄µε-
                                                                              νος απο΄ τον J.-N. Louis, avocat, µε αντικει΄µενο αι΄τηση αναιρε΄σεως
                                                                              κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε στις 4 Μαι΅ου 1999 το
Στην υπο΄θεση C-269/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Landgericht               Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (πρω΄το τµη΄µα) στην
Hamburg (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του                  υπο΄θεση T-242/97, Z κατα΄ Κοινοβουλι΄ου, (Συλλογη΄ Υπ.Υπ.