CELEX: 62010TN0117
Language: lv
Date: 2010-03-05 00:00:00
Title: Lieta T-117/10: Prasība, kas celta 2010. gada 5. martā — Itālija/Komisija

5.6.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 148/32
            
         Prasība, kas celta 2010. gada 5. martā — Itālija/Komisija
   (Lieta T-117/10)
   2010/C 148/57
   Tiesvedības valoda — itāļu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāja: Itālijas Republika (pārstāvji — P. Gentili, avvocato dello Stato, G. Palmieri, avvocato dello Stato)
   
      Atbildētāja: Eiropas Komisija
   
      Prasītājas prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atcelt Eiropas Komisijas 2009. gada 22. decembra Lēmumu C(2009) 10350 par daļēju tādas Eiropas Reģionālā attīstības fonda dalības atcelšanu, kura attiecas uz darbības programmu POR Puglia saistībā ar mērķi Nr. 1 (2000.–2006.);
            
         
               —
            
            
               piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Itālijas Republika Eiropas Savienības Vispārējā tiesā apstrīd Eiropas Komisijas 2009. gada 22. decembra Lēmumu C(2009) 10350 par daļēju tādas Eiropas Reģionālā attīstības fonda dalības atcelšanu, kura attiecas uz darbības programmu POR Puglia saistībā ar mērķi Nr. 1 (2000.–2006.), par kuru paziņoja 2009. gada 23. decembrī.
   Savas prasības pamatojumā Itālijas Republika norāda uz šādiem pamatiem:
   
                
            
            
               Pirmkārt, pārkāpts Regulas Nr. 1260/99 (1) 39. panta 2. punkta c) apakšpunkts un 3. punkts un Regulas Nr. 438/2001 (2) 4. pants. Tā apgalvo, ka šajā sakarā Kopienu revizori secināja, ka pirmā līmeņa pārbaudēs bija pieļauti sistēmiski trūkumi, pamatojoties uz noteiktām nepilnībām, uz kurām netika norādīts attiecīgajās pārbaudēs saistībā ar būvdarbu publiskā iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu un īstenošanu. Lai gan apstrīdētajā lēmumā faktiski netika apstrīdēti Reģiona norādītie pretargumenti, saskaņā ar kuriem nebija iespējama sistēmisku trūkumu esamība, ar to tik un tā tika noteikta korekcijas 10 % apmērā saskaņā ar Regulas Nr. 1260/99 39. pantu, tā it kā pirmā līmeņa reģionālās pārbaudes sistēmas neatbilda Regulas Nr. 438/2001 4. pantam. Līdz ar to Komisija ir pārkāpusi arī partnerības principu.
            
         
                
            
            
               Otrkārt, pārkāpts Regulas Nr. 1260/99 39. panta 2. punkta c) apakšpunkts un 3. punkts un Regulas Nr. 438/2001 10. pants. Prasītāja šajā sakarā norāda, ka otrais pamats ir līdzīgs pirmajam pamatam, bet attiecas uz otrā līmeņa pārbaudēm, kuras ir noteiktas Regulas Nr. 438/2001 10. pantā un kuras Kopienas revīzija uzskatīja par tādām, kurās ir sistēmiski trūkumi, pamatojoties uz tādām nepilnībām, uz kurām netika norādīts noteiktos paraugos, lai gan visas šīs nepilnības Reģions analītiski atspēkoja, pamatojoties uz faktiem un tiesībām balstītiem argumentiem, kas netika atspēkoti apstrīdētajā lēmumā.
            
         
                
            
            
               Treškārt, netika norādīts pamatojums un vēlreiz tika pārkāpts Regulas Nr. 1260/99 39. panta 2. un 3. punkts. Apstrīdētais lēmums nav spēkā, jo tajā nav norādīts pamatojums secinājumam, ka sistēmisku trūkumu dēļ ir attaisnojama korekcijas 10 % apmērā noteikšana, kas tika balstīta uz to situāciju, kādu revizori secināja 2007. un 2008. gadā, un pilnībā netika ņemta vēra kvantitatīvā un kvalitātes izaugsme, kuru Reģions ir dokumentējis līdz 2009. gada beigām, un netika ņemti vērā pretargumenti, kas tika izvirzīti attiecībā uz iepriekšējos pamatos norādītajiem revizoru iebildumiem. Netika norādīts pamatojums Komisijas secinājumam, ka ir būtiski apdraudēts Fonds.
            
         
                
            
            
               Ceturtkārt, pārkāpts Regulas Nr. 1260/99 12. pants, Regulas Nr. 438/2001 4. panta 1. punkts un LESD [Līguma par Eiropas Savienības darbību] 258. pants, kā arī atbildētāja nav rīkojusies savas kompetences robežās. Kā apgalvo prasītāja, Komisija ir piešķīrusi lielu nozīmi apgalvotajiem publiskā iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas noteikumu pārkāpumiem. Tomēr, pareizi interpretējot Regulas Nr. 1260/99 12. pantu un Regulas Nr. 438/2001 4. pantu, šo tiesību noteikumu sistemātisku pārkāpumu rezultātā nevar uzreiz tieši noteikt korekciju, bet gan ir jāierosina pārkāpuma procedūra, ar kuru saskaņā ar Regulas Nr. 1260/99 32. panta 3. punkta f) apakšpunktu tiek apturēti maksājumi attiecībā uz tiem pasākumiem, uz kuriem attiecas pārkāpums.
            
         
      (1)  Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 1. lpp.).
   
      (2)  Komisijas 2001. gada 2. marta Regula (EK) Nr. 438/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1260/1999 attiecībā uz vadības un kontroles sistēmām, ko piemēro no struktūrfondiem piešķirtajai palīdzībai (OV L 63, 21. lpp.).