CELEX: 42019X1724
Language: sv
Date: 2019-10-18 00:00:00
Title: Föreskrifter nr 80 från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa (Unece) – Enhetliga bestämmelser om godkännande av säten i stora passagerarfordon och av dessa fordon med avseende på hållfastheten hos sätena och deras förankringar 2019/1724

18.10.2019   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 266/31
            
         
      Endast Uneces texter i original har bindande folkrättslig verkan. Denna föreskrifts status och dagen för dess ikraftträdande bör kontrolleras i den senaste versionen av Uneces statusdokument TRANS/WP.29/343, som finns på http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
      Föreskrifter nr 80 från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa (Unece) – Enhetliga bestämmelser om godkännande av säten i stora passagerarfordon och av dessa fordon med avseende på hållfastheten hos sätena och deras förankringar 2019/1724
      Inbegripet all giltig text till och med:
      Supplement 3 till ändringsserie 03 – dag för ikraftträdande: 10 februari 2018
      INNEHÅLL
      FÖRESKRIFT
      
                  1.
               
               Tillämpningsområde
               
            
                  2.
               
               Definitioner
               
            
                  3.
               
               Ansökan om godkännande
               
            
                  4.
               
               Godkännande
               
            
                  5.
               
               Krav för säten
               
            
                  6.
               
               Krav för en fordonstyps sätesförankring
               
            
                  7.
               
               Krav för montering av säten i en fordonstyp
               
            
                  8.
               
               Produktionsöverensstämmelse
               
            
                  9.
               
               Påföljder vid bristande produktionsöverensstämmelse
               
            
                  10.
               
               Ändring och utökning av godkännande av sätestypen och/eller fordonstypen
               
            
                  11.
               
               Slutgiltigt upphörande av produktionen
               
            
                  12.
               
               Övergångsbestämmelser
               
            
                  13.
               
               Namn på och adress till typgodkännandemyndigheter och de tekniska tjänster som ansvarar för att utföra godkännandeprovningar
               
            TILLÄGG
      
                  1.
               
               Provningsförfaranden för säten enligt punkt 5 och/eller förankringar enligt punkt 6.1.2 och/eller montering av sidovända säten enligt punkt 3 i tillägg 7
               
            
                  2.
               
               Förfarande för provning av förankringarna i ett fordon för tillämpning av punkt 6.1.1
               
            
                  3.
               
               Mätningar som ska göras
               
            
                  4.
               
               Bestämning av godtagbarhetskriterier
               
            
                  5.
               
               Krav och förfarande för statisk provning
               
            
                  6.
               
               Energiabsorptionsegenskaper hos ryggstödens baksida
               
            
                  7.
               
               Krav för skydd av passagerare i sidovända säten enligt punkt 7.4.4
               
            BILAGOR
      
                  1.
               
               Meddelande om beviljat, utökat, ej beviljat eller återkallat godkännande eller om slutgiltigt upphörande av produktionen av en eller flera sätestyper med avseende på hållfasthet i enlighet med föreskrift nr 80
               
            
                  2.
               
               Meddelande om beviljat, utökat, ej beviljat eller återkallat godkännande eller om slutgiltigt upphörande av produktionen av en fordonstyp med avseende på hållfastheten hos sätenas förankringar i enlighet med föreskrift nr 80
               
            
                  3.
               
               Godkännandemärkenas utformning
               
            
                  4.
               
               Förfarande för bestämning av H-punkten och verklig bålvinkel för sittplatser i motorfordon
               
            1.   TILLÄMPNINGSOMRÅDE
      1.1   Denna föreskrift ska
      
                  a)
               
               
                  tillämpas på passagerarsäten för framåtvänd montering i fordon av kategorierna M2 och M3 av klasserna II, III och B (1), och
               
            
                  b)
               
               
                  tillämpas på fordon av kategorierna M2 och M3 av klasserna II, III och B (1) med avseende på passagerarsätenas förankringar och sätenas montering,
               
            
                  c)
               
               
                  inte tillämpas på bakåtvända säten eller nackstöd monterade på dessa.
               
            1.2   På tillverkarens begäran ska fordon av kategori M2 (1) som har godkänts enligt föreskrift nr 17 anses uppfylla kraven i den här föreskriften.
      1.3   Fordon där vissa säten omfattas av det undantag som anges i punkt 7.4 i föreskrift nr 14 ska godkännas enligt den här föreskriften.
      1.4   Montering av sidovända säten ska vara förbjuden i fordon av kategorierna M2 (av klasserna II, III och B) och M3 (av klasserna II, III och B) med undantag för fordon av kategori M3 (av klasserna II, III och B) med en högsta tekniskt tillåtna vikt inklusive last som överstiger 10 ton, förutsatt att de uppfyller kraven i punkt 7.4.
      1.5   Punkt 1.4 gäller inte ambulanser eller fordon som är avsedda att användas av försvaret, civilförsvaret, brandväsendet eller ordningsmakten.
      2.   DEFINITIONER
      I denna föreskrift gäller följande definitioner:
      2.1   godkännande av ett säte: godkännande av en sätestyp som komponent vad avser skyddet av sittande i framåtvända säten i fråga om sätenas hållfasthet och ryggstödens utformning.
      2.2   godkännande av ett fordon: godkännande av en fordonstyp med avseende på hållfastheten hos de delar av fordonets stomme vid vilka sätena ska förankras och med avseende på monteringen av säten.
      2.3   sätestyp: säten som inte skiljer sig väsentligt åt i fråga om följande egenskaper som kan påverka deras hållfasthet och styrka:
      2.3.1   De bärande delarnas konstruktion, form, mått och material.
      2.3.2   Typ av och mått på inställningsanordningar och spärrmekanismer för ryggstöden.
      2.3.3   Mått, konstruktion och material för fastsättningsanordningar och stöd (t.ex. ben).
      2.4   fordonstyp: fordon som inte skiljer sig åt väsentligt beträffande
      2.4.1   de konstruktionsegenskaper som är av betydelse för denna föreskrift, och
      2.4.2   den eller de typer av typgodkända säten som eventuellt har monterats i fordonet.
      2.5   säte: anordning som kan förankras i fordonets stomme, inbegripet dess klädsel och fästanordningar, och som är avsedd att användas i ett fordon som sittplats för en eller flera vuxna personer. Beroende på hur de är vända delas sätena in i följande kategorier:
      2.5.1   framåtvänt säte: säte som kan användas när fordonet är i rörelse och som är vänt mot fordonets främre del på så sätt att sätets vertikala symmetriplan bildar en vinkel på mindre än +10 ° eller – 10 ° mot fordonets vertikala symmetriplan.
      2.5.2   bakåtvänt säte: säte som kan användas när fordonet är i rörelse och som är vänt mot fordonets bakre del på så sätt att sätets vertikala symmetriplan bildar en vinkel på mindre än +10 ° eller – 10 ° mot fordonets vertikala symmetriplan.
      2.5.3   sidovänt säte: säte som kan användas när fordonet är i rörelse och som är vänt mot fordonets sida på så sätt att sätets vertikala symmetriplan bildar en vinkel på 90 ° (± 10 °) mot fordonets vertikala symmetriplan.
      2.6   enskilt säte: säte som är utformat och konstruerat för att användas som sittplats för en passagerare.
      2.7   dubbelsäte: säte som är utformat och konstruerat för att användas som sittplats för två passagerare som sitter sida vid sida. Två säten bredvid varandra som saknar förbindelse ska betraktas som två enskilda säten.
      2.8   sätesrad: säte som är utformat och konstruerat för att användas som sittplats för tre eller flera passagerare som sitter sida vid sida. Flera enskilda säten eller dubbelsäten som är placerade sida vid sida ska inte betraktas som en sätesrad.
      2.9   sittdyna: den del av sätet som nästan är horisontell och som är avsedd att bära upp en sittande passagerare.
      2.10   ryggstöd: den del av sätet som nästan är vertikal och som är avsedd att stödja passagerarens rygg och axlar och eventuellt huvudet.
      2.11   inställningsanordning: den anordning med vilken sätet eller delar av det kan ställas in i ett läge som passar den sittande personen.
      2.12   förskjutningsanordning: anordning som gör det möjligt att förskjuta sätet eller en del av det i sid- eller längdled utan något fast mellanläge varken för sätet eller för sätesdelen, för att underlätta passagerarnas i- och urstigning.
      2.13   spärrmekanism: anordning som säkerställer att sätet eller delar av det hålls kvar i bruksläge.
      2.14   förankring: del av ett fordons golv eller karosseri som ett säte kan sättas fast på.
      2.15   fästanordningar: bultar eller andra komponenter som används för att sätta fast sätet i fordonet.
      2.16   vagn: den provningsutrustning som tillverkats och används för dynamisk efterlikning av trafikolyckor som innebär frontalkollision.
      2.17   extrasäte: säte för den docka som monteras på vagnen bakom det säte som ska provas. Detta säte ska vara representativt för det säte som i fordonet ska användas bakom det säte som ska provas.
      2.18   referensplan: det plan som går genom beröringspunkterna för dockans hälar och som används för att bestämma H-punkten och den verkliga bålvinkeln för sittplatsen i motorfordon i enlighet med bestämmelserna i bilaga 4.
      2.19   referenshöjd: sätets överkants höjd över referensplanet.
      2.20   docka: docka som motsvarar specifikationerna för Hybrid II eller III (2) för framåtvända säten, eller docka som motsvarar specifikationerna för sidokollisionsprovningsdocka enligt tillägg 6 till föreskrift nr 95 för sidovända säten.
      2.21   referensområde: det utrymme som begränsas av två vertikala, längsgående plan på 400 mm avstånd från varandra och symmetriska i förhållande till H-punkten, och som definieras av rotationen, från vertikalt till horisontellt, av huvudattrappen av den apparat som beskrivs i bilaga 1 till föreskrift nr 21. Apparaten ska vara placerad på det sätt som beskrivs i bilaga 1 till föreskrift nr 21 och vara inställd till maximilängden 840 mm och minimilängden 736 mm för övrig begränsning av nämnda utrymme.
      2.22   trepunktsbälte: avser i denna föreskrift även bälten med fler än tre förankringspunkter.
      2.23   avstånd mellan sätena: avser för säten som är vända åt samma håll avståndet mellan framkanten av ett ryggstöd och bakkanten av ryggstödet på sätet framför, mätt horisontellt på en höjd av 620 mm över golvet.
      3.   ANSÖKAN OM GODKÄNNANDE
      3.1   Ansökan om godkännande av ett säte ska lämnas in av sätestillverkaren eller av sätestillverkarens behöriga ombud.
      3.2   Ansökan om godkännande av ett fordon ska lämnas in av fordonstillverkaren eller av fordonstillverkarens behöriga ombud.
      3.3   Ansökan om godkännande av ett säte eller ett fordon ska åtföljas av följande dokument i tre exemplar och av följande uppgifter:
      3.3.1   För godkännande av ett säte:
      3.3.1.1   En detaljerad beskrivning av sätet, dess fästanordningar, inställnings- och förskjutningsanordningar och spärrmekanismer.
      3.3.1.2   Tillräckligt detaljerade ritningar i lämplig skala av sätet, dess fästanordningar, inställnings- och förskjutningsanordningar och spärrmekanismer.
      3.3.2   För godkännande av ett fordon:
      3.3.2.1   En detaljerad beskrivning av de delar av fordonets stomme som används som förankringar.
      3.3.2.2   Tillräckligt detaljerade ritningar i lämplig skala av de delar av fordonet som används som förankringar.
      3.4   Följande ska lämnas in till den tekniska tjänst som ansvarar för godkännandeprovningarna:
      3.4.1   Om godkännandet avser ett säte: två säten som är representativa för den typ som ska godkännas.
      3.4.2   Om godkännandet avser ett fordon: en del av fordonets stomme.
      4.   GODKÄNNANDE
      4.1   Om det säte som har lämnats in för godkännande enligt denna föreskrift uppfyller de relevanta kraven i punkt 5 ska godkännande av den aktuella sätestypen beviljas.
      4.2   Om det fordon som har lämnats in för godkännande enligt denna föreskrift uppfyller de relevanta kraven i punkterna 6 och 7 ska godkännande av den fordonstypen beviljas.
      4.3   Varje godkänd typ ska tilldelas ett godkännandenummer. Numrets två första siffror, för närvarande 03 för ändringsserie 03, anger den ändringsserie (innehållande de senaste större tekniska ändringarna av föreskriften) som gäller vid tidpunkten för utfärdandet av godkännandet. Samma part i överenskommelsen får inte tilldela samma nummer till någon annan sätestyp eller fordonstyp.
      4.4   Ett meddelande om beviljat, utökat eller ej beviljat godkännande av en sätestyp och/eller en fordonstyp i enlighet med denna föreskrift ska lämnas till de parter i 1958 års överenskommelse som tillämpar denna föreskrift, i form av ett formulär som överensstämmer med mallen i bilaga 1 och/eller bilaga 2 till denna föreskrift.
      4.5   Varje säte som överensstämmer med en sätestyp som godkänts enligt denna föreskrift och varje fordon som överensstämmer med en fordonstyp som godkänts enligt denna föreskrift ska, på en väl synlig och lättillgänglig plats som anges i godkännandeformuläret, vara märkt med ett internationellt godkännandemärke som består av följande:
      4.5.1   En cirkel som omger bokstaven E, följd av det särskiljande numret för det land som beviljat godkännandet (3).
      4.5.2   Numret på denna föreskrift följt av bokstaven R, ett bindestreck och godkännandenumret till höger om den cirkel som föreskrivs i punkt 4.5.1.
      4.6   Godkännandemärket ska vara lätt läsbart och outplånligt.
      4.7   Allt efter omständigheterna ska godkännandemärket placeras på sätet eller sätena eller på eller nära den informationsskylt som anbringats på fordonet av tillverkaren.
      4.8   I bilaga 3 finns exempel på godkännandemärkenas utformning.
      5.   KRAV FÖR SÄTEN
      5.1   Varje typ av framåtvänt säte ska på tillverkarens begäran omfattas av provningskraven i tillägg 1 (dynamisk provning) eller i tilläggen 5 och 6 (statisk provning).
      5.2   De provningar som sätestypen har genomgått ska anges i meddelandeformuläret om godkännande av en sätestyp, som ska överensstämma med mallen i bilaga 1.
      5.3   Alla ingående inställnings- och förskjutningsanordningar ska ha ett automatiskt fungerande spärrsystem.
      5.4   Det ska inte krävas att inställningsanordningarna och spärrmekanismerna är fullt funktionsdugliga efter provningen.
      5.5   Ett nackstöd ska monteras på varje yttre framsäte i alla fordon av kategori M2 med en vikt på högst 3 500 kg. Detta nackstöd ska överensstämma med kraven i FN-föreskrift nr 25 i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 04.
      6.   KRAV FÖR EN FORDONSTYPS SÄTESFÖRANKRING
      6.1   Förankringen av sätena i fordonet ska kunna tåla
      6.1.1   antingen den provning som beskrivs i tillägg 2,
      6.1.2   eller, om sätet är monterat på den del av fordonets stomme som provas, de provningar som föreskrivs i tillägg 1. Sätet behöver inte vara ett godkänt säte, förutsatt att det uppfyller kraven i punkt 3.2.1 i ovannämnda tillägg.
      6.2   Bestående deformation av samt brott på förankringen eller området runtomkring ska tillåtas under förutsättning att den föreskrivna kraften har bibehållits under hela den föreskrivna perioden.
      6.3   Om det finns mer än en typ av förankring på fordonet ska varje variant provas för att fordonet ska kunna godkännas.
      6.4   Det är tillåtet att använda endast en provning för att godkänna ett säte och ett fordon på samma gång.
      6.5   För fordon av kategori M3 ska sätesförankringar anses överensstämma med kraven i punkterna 6.1 och 6.2 om säkerhetsbältenas förankringar för motsvarande sittplatser är monterade direkt på de säten som ska monteras och dessa bältesförankringar överensstämmer med kraven i föreskrift nr 14, vid behov med det undantag som anges i punkt 7.4.
      7.   KRAV FÖR MONTERING AV SÄTEN I EN FORDONSTYP
      7.1   Alla monterade framåtvända säten ska godkännas enligt kraven i punkt 5 i denna föreskrift och omfattas av följande krav:
      7.1.1   Sätet ska ha en referenshöjd på minst 1 m, och
      7.1.2   H-punkten för sätet omedelbart bakom ska vara mindre än 72 mm högre än H-punkten för det aktuella sätet eller, om H-punkten för sätet bakom är mer än 72 mm högre, så ska det aktuella sätet provas och godkännas för montering med en sådan placering.
      7.2   Vid godkännande enligt tillägg 1 är provningarna 1 och 2 tillämpliga, med undantag för följande:
      7.2.1   Provning 1 ska inte tillämpas om sätets baksida inte kan träffas av en icke-fastspänd passagerare (dvs. om det inte finns något framåtvänt eller sidovänt säte direkt bakom det säte som ska provas).
      7.2.2   Provning 2 ska inte tillämpas
      7.2.2.1   om sätets baksida inte kan träffas av en fastspänd passagerare, eller
      7.2.2.2   om sätet bakom är ett framåtvänt säte med ett trepunktsbälte med förankringar som helt överensstämmer med föreskrift nr 14 (utan undantag), eller
      7.2.2.3   om sätet uppfyller kraven i tillägg 6 till denna föreskrift.
      7.3   Om godkännande beviljas enligt tilläggen 5 och 6 är alla provningar tillämpliga, med undantag för följande:
      7.3.1   Provningen i tillägg 5 ska inte tillämpas om sätets baksida inte kan träffas av en icke-fastspänd passagerare (dvs. om det inte finns något framåtvänt eller sidovänt säte direkt bakom det säte som ska provas).
      7.3.2   Provningen i tillägg 6 ska inte tillämpas
      7.3.2.1   om sätets baksida inte kan träffas av en fastspänd passagerare, eller
      7.3.2.2   om sätet bakom är ett framåtvänt säte med ett trepunktsbälte med förankringar som helt överensstämmer med föreskrift nr 14 (utan undantag).
      7.4   Monteringen av sidovända säten ska omfattas av följande krav:
      7.4.1   Sätet ska ha en referenshöjd på minst 1 m.
      7.4.2   Planet genom intilliggande sidovända sätens H-punkter ska vara parallellt med referensplanet.
      7.4.3   Det horisontella avståndet mellan två intilliggande sidovända sätens H-punktslinjer får inte vara större än 725 mm eller mindre än 450 mm, mätt horisontellt mellan de vertikala längsgående plan som går genom dessa sätens mittpunkter (se figur 1 i bilaga 7).
      7.4.4   Passagerare på sidovända säten ska skyddas av en fordonsdel (t.ex. mellanvägg, vägg eller ryggstödet till ett framåtvänt säte) framför det främsta sidovända sätet. Denna fordonsdel ska uppfylla kraven i tillägg 7. Den ska bibehålla sin skyddande funktion under provningen.
      8.   PRODUKTIONSÖVERENSSTÄMMELSE
      Förfarandena för kontroll av produktionsöverensstämmelse ska överensstämma med dem som fastställs i tillägg 2 till överenskommelsen (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), med följande krav:
      8.1   Säten och/eller fordon som godkänts enligt denna föreskrift ska vara tillverkade så att de överensstämmer med den godkända typen genom att uppfylla kraven i punkterna 5, 6 och 7.
      8.2   För att verifiera att kraven i punkt 8.1 är uppfyllda ska lämpliga kontroller av produktionen utföras. I det här fallet innebär lämpliga kontroller att produktens mått kontrolleras samt att det finns förfaranden för att kontrollera produktkvaliteten på ett effektivt sätt.
      8.3   Den behöriga myndighet som har beviljat typgodkännandet får när som helst granska de metoder för kontroll av överensstämmelse som är tillämpliga på varje produktionsenhet och på stickprov genomföra de provningar för godkännande som anses vara nödvändiga. I normalfallet ska dessa kontroller ske en gång vartannat år.
      9.   PÅFÖLJDER VID BRISTANDE PRODUKTIONSÖVERENSSTÄMMELSE
      9.1   Ett godkännande som beviljats för en sätestyp och/eller en fordonstyp enligt denna föreskrift får återkallas om ovanstående krav inte är uppfyllda.
      9.2   Om en part i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift drar tillbaka ett godkännande som den tidigare har beviljat ska den genast rapportera detta till övriga parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift, med hjälp av ett formulär som överensstämmer med mallen i bilaga 1 och/eller bilaga 2 till denna föreskrift.
      10.   ÄNDRING OCH UTÖKNING AV GODKÄNNANDE AV SÄTESTYPEN OCH/ELLER FORDONSTYPEN
      10.1   Varje ändring av sätestypen och/eller fordonstypen ska rapporteras till den typgodkännandemyndighet som godkände sätestypen och/eller fordonstypen. Myndigheten får sedan antingen
      10.1.1   konstatera att ändringarna sannolikt inte får någon nämnvärd ogynnsam effekt och att sätet och/eller fordonet i alla händelser fortfarande uppfyller kraven, eller
      10.1.2   begära ytterligare en provningsrapport från den tekniska tjänst som ansvarar för att utföra provningarna.
      10.2   De parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift ska med hjälp av det förfarande som anges i punkt 4.4 underrättas om huruvida godkännande beviljats eller ej, och ska då också få information om vilka ändringar som gjorts.
      10.3   Den typgodkännandemyndighet som utfärdar utökningen av godkännandet ska tilldela varje sådan utökning ett serienummer och underrätta de andra parter i 1958 års överenskommelse som tillämpar denna föreskrift om detta, med hjälp av ett formulär som överensstämmer med mallen i bilaga 1 och/eller bilaga 2 till denna föreskrift.
      11.   SLUTGILTIGT UPPHÖRANDE AV PRODUKTIONEN
      En innehavare av ett godkännande som helt upphör med sin produktion av en fordonstyp som godkänts i enlighet med denna föreskrift ska underrätta den myndighet som beviljade godkännandet. När myndigheten har mottagit det aktuella meddelandet ska den underrätta övriga parter i 1958 års överenskommelse som tillämpar denna föreskrift om detta, med hjälp av ett meddelandeformulär som överensstämmer med mallen i bilaga 1 och/eller bilaga 2 till denna föreskrift.
      12.   ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER
      12.1   Från och med den dag då ändringsserie 02 officiellt träder i kraft får ingen av de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift vägra att bevilja godkännanden enligt denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 02.
      12.2   Från och med den 1 november 2012 ska de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift bevilja godkännanden endast om kraven i denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 02 är uppfyllda.
      12.3   Från och med den 1 november 2014 ska de godkännanden som beviljats i enlighet med denna föreskrift upphöra att gälla, med undantag för dem som beviljats i enlighet med kraven i denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 02.
      12.4   Från och med den 1 november 2014 får de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift vägra att bevilja första nationell eller regional registrering (första ibruktagande) av ett fordon som inte typgodkänts i enlighet med kraven i denna föreskrift i dess lydelse enligt ändringsserie 02.
      12.5   Även efter den dag då ändringsserie 02 träder i kraft ska godkännanden av komponenter enligt denna föreskrift i dess lydelse enligt ändringsserie 01 fortsätta att gälla och de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift ska fortsätta att godta dem och får inte vägra att bevilja utökningar av godkännanden enligt denna föreskrift i dess lydelse enligt ändringsserie 01.
      12.6   Från och med den dag då ändringsserie 03 officiellt träder i kraft får ingen av de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift vägra att bevilja godkännanden enligt denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 03.
      12.7   Från och med 24 månader efter den dag då ändringsserie 03 träder i kraft ska de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift bevilja godkännanden av nya fordonstyper endast om kraven i denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 03 är uppfyllda.
      12.8   Med början 60 månader efter ikraftträdandet av ändringsserie 03 till denna föreskrift får de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift vägra att bevilja nationella eller regionala typgodkännanden eller en första nationell eller regional registrering (första ibruktagande) av ett fordon som inte uppfyller kraven i denna föreskrift i dess lydelse enligt ändringsserie 03.
      12.9   Även efter den dag då ändringsserie 03 träder i kraft ska godkännanden av komponenter enligt denna föreskrift i dess lydelse enligt ändringsserie 01 eller 02 fortsätta att gälla och de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift ska fortsätta att godta dem och får inte vägra att bevilja utökningar av godkännanden enligt denna föreskrift i dess lydelse enligt ändringsserie 01 eller 02.
      13.   NAMN PÅ OCH ADRESS TILL TYPGODKÄNNANDEMYNDIGHETER OCH DE TEKNISKA TJÄNSTER SOM ANSVARAR FÖR ATT UTFÖRA GODKÄNNANDEPROVNINGAR
      De parter i 1958 års överenskommelse som tillämpar denna föreskrift ska meddela Förenta nationernas sekretariat namn på och adress till de tekniska tjänster som ansvarar för att utföra godkännandeprovningarna och de typgodkännandemyndigheter som beviljar godkännande och till vilka formulär om beviljat, utökat, ej beviljat eller återkallat godkännande som utfärdats i andra länder ska sändas.
      
         (1)  Enligt definitionen i den konsoliderade resolutionen om fordonskonstruktion (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, punkt 2 – http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
      
         (2)  De tekniska specifikationer och detaljerade skisser av Hybrid II och III som motsvarar de huvudsakliga måtten för en amerikansk man i den 50:e percentilen, och specifikationerna för deras justering för denna provning, är deponerade hos Förenta nationernas generalsekreterare och kan konsulteras på begäran hos sekretariatet för FN:s ekonomiska kommission för Europa, Palais des Nations, Genève, Schweiz.
      
         (3)  De särskiljande numren för parterna i 1958 års överenskommelse återges i bilaga 3 till den konsoliderade resolutionen om fordonskonstruktion (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev. 6, bilaga 3 – http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
   
   
      
         TILLÄGG 1
         Provningsförfaranden för säten enligt punkt 5 och/eller förankringar enligt punkt 6.1.2 och/eller montering av sidovända säten enligt punkt 3 i tillägg 7
         1.   KRAV
         1.1   Provningarna har till syfte att fastställa följande:
         1.1.1   Att den eller de personer som sitter på sätet på ett korrekt sätt hålls kvar av sätet eller sätena framför och/eller genom att använda säkerhetsbälte.
         1.1.1.1   Detta krav ska anses vara uppfyllt om den framåtriktade rörelsen för någon del av dockans bål eller huvud inte passerar under det tvärgående vertikalplan som är beläget 1,6 m från extrasätets R-punkt.
         1.1.2   Att den eller de som sitter på sätet inte allvarligt skadas.
         1.1.2.1   Detta krav ska anses vara uppfyllt om följande biomekaniska kriterier för vad som är godtagbart för den instrumenterade dockan, som bestämts i enlighet med tillägg 4, är uppfyllda. Det innebär följande:
         1.1.2.2   För en docka i ett framåtvänt extrasäte ska följande biomekaniska kriterier vara uppfyllda:
         1.1.2.2.1   Kriteriet för huvudskada (HIC, head injury criterion) är lägre än 500.
         1.1.2.2.2   Godtagbarhetskriteriet för bröstkorgen (ThAC, thorax acceptability criterion) är lägre än 30 g utom under perioder som sammanlagt varar mindre än 3 ms (g = 9,81 m/s2).
         1.1.2.2.3   Godtagbarhetskriteriet för lårbenen (FAC, femur acceptability criterion) är lägre än 10 kN och värdet 8 kN överskrids inte under mer än sammanlagt 20 ms.
         1.1.2.3   För en docka i ett sidovänt extrasäte ska följande biomekaniska kriterier uppfyllas:
         1.1.2.3.1   Kriteriet för huvudskada (HIC) är lägre än 500.
         1.1.2.3.2   Godtagbarhetskriteriet för bröstkorgen:
         
                     a)
                  
                  
                     Revbenets intryckningskriterium (RDC, rib deflection criterion) ska inte överstiga 42 mm.
                  
               
                     b)
                  
                  
                     Mjukdelskriteriet (visköst kriterium) (VC) ska inte överstiga 1,0 m/s.
                  
               1.1.2.3.3   Godtagbarhetskriteriet för bäckenet:
         Den maximala kraften på blygdbenssymfysen (PSPF, pubic symphysis peak force) ska inte överstiga 6 kN.
         1.1.2.3.4   Godtagbarhetskriteriet för buken:
         Den maximala kraften på buken (APF, abdominal peak force) ska inte överstiga 2,5 kN inre kraft (motsvarande en yttre kraft på 4,5 kN).
         1.1.3   Att sätet och sätets fastsättningsanordningar är tillräckligt starka.
         1.1.3.1   Detta krav ska anses uppfyllt om
         1.1.3.1.1   ingen del av sätet, dess fastsättningsanordningar eller tillbehör helt lossnar under provningen,
         1.1.3.1.2   sätet förblir stadigt fasthållet, även om en eller flera förankringar delvis lossnar, och alla spärrmekanismer förblir låsta under hela provningen,
         1.1.3.1.3   ingen av sätets eller tillbehörens konstruktionsdelar har några brott alternativt skarpa eller spetsiga kanter eller hörn som sannolikt kan orsaka kroppsskada.
         1.2   Alla anordningar som utgör en del av ryggstödet eller tillbehör till detta ska vara utformade på så sätt att det är osannolikt att de kan orsaka kroppsskada på en passagerare vid en kollision. Detta krav ska anses uppfyllt om varje del som kan komma att beröras av en kula med 165 mm i diameter har en krökningsradie på minst 5 mm.
         1.2.1   Om någon del av de anordningar och tillbehör som avses ovan är gjord av material som är mjukare än 50 Shore A på ett hårt underlag, ska kraven i punkt 1.2 gälla endast det hårda underlaget.
         1.2.2   Delar av ryggstödet, som inställningsanordningar för sätet och tillbehör, ska inte omfattas av några av kraven i punkt 1.2 om de i viloläge är belägna under ett horisontalplan 400 mm över referensplanet, även om den sittande personen skulle kunna komma i beröring med dem.
         2.   FÖRBEREDELSE AV DET SÄTE SOM SKA PROVAS
         2.1   Det säte som ska provas ska monteras
         2.1.1   på en provningsplattform som är representativ för fordonets karosseri, eller
         2.1.2   på en fast provningsplattform.
         2.2   Provningsplattformens förankringar för provningssätet (provningssätena) ska vara identiska med eller ha samma egenskaper som dem som används i det eller de fordon där sätet är avsett att användas.
         2.3   Det säte som ska provas ska vara komplett med stoppning och tillbehör. Om sätet är försett med ett bord ska detta vara i infällt läge.
         2.4   Om sätet kan ställas in i sidled ska det ställas in i det läge som motsvarar den största förskjutningen.
         2.5   Om ryggstödet är inställbart ska det ställas in så att den resulterande bålvinkeln för den docka som används för att bestämma H-punkten och den verkliga bålvinkeln för sittplatser i motorfordon så nära som möjligt motsvarar vad tillverkaren rekommenderar för normal användning eller, om det inte finns någon sådan rekommendation, så nära 25 ° bakåt i förhållande till vertikalplanet som möjligt.
         2.6   Om ryggstödet är försett med ett nackstöd som är inställbart i höjdled, ska detta vara i det nedersta läget.
         2.7   Säkerhetsbälten av godkänd typ, som överensstämmer med föreskrift nr 16 och som monterats på förankringar som installerats i enlighet med föreskrift nr 14 (i förekommande fall inbegripet undantaget i punkt 7.4 i den föreskriften), ska monteras på både extrasätet och det säte som ska provas.
         3.   DYNAMISKA PROVNINGAR
         3.1   Provning 1
         Provningsplattformen ska vara monterad på en vagn.
         3.2   Extrasäte
         Extrasätet får vara av samma typ som det säte som ska provas, och ska vara placerat parallellt med och direkt bakom detta säte. De två sätena ska vara på samma höjd och inställda på samma sätt, och avståndet mellan dem ska vara 750 mm.
         3.2.1   Om ett extrasäte av en annan typ används ska detta anges i meddelandeformuläret om godkännande av en sätestyp, som ska överensstämma med mallen i bilaga 1 till denna föreskrift.
         3.3   Docka
         3.3.1   Dockan ska utan att spännas fast placeras på extrasätet så att dess symmetriplan motsvarar symmetriplanet för den aktuella sittplatsen.
         3.3.2   Oavsett dockans sittställning ska vinkeln mellan överarmen och bålens armreferenslinje på båda sidor vara 40 ° ± 5 °. Bålens armreferenslinje definieras som skärningspunkten mellan det plan som tangerar revbenens framsida och det längsgående vertikala planet på den provdocka som armen tillhör. Benen ska sträckas ut så mycket som möjligt och ska om möjligt vara parallella. Hälarna ska röra vid golvet.
         3.3.3   Varje docka som krävs ska installeras på ett säte på följande vis:
         3.3.3.1   Dockan ska placeras på sätet så nära det önskade läget som möjligt.
         3.3.3.2   En plan, fast platta med ytan 76 × 76 mm ska placeras så lågt som möjligt mot framsidan av dockans bål.
         3.3.3.3   Den plana plattan ska pressas horisontellt mot dockans bål med en belastning på 25–35 daN.
         3.3.3.3.1   Bålen ska dras framåt i axlarna till vertikalt läge och sedan lutas tillbaka mot ryggstödet. Detta ska göras två gånger.
         3.3.3.3.2   Utan att bålen förflyttas ska huvudet placeras i en sådan ställning att plattformen med mätinstrumenten i huvudet är horisontell och huvudets sagittala mittplan är parallellt med fordonets (för sidovända säten ska huvudets sagittala mittplan vara parallellt med sätets vertikala mittplan).
         3.3.3.4   Den plana plattan ska försiktigt tas bort.
         3.3.3.5   Dockan ska flyttas framåt på sätet och det ovan beskrivna installationsförfarandet ska upprepas.
         3.3.3.6   Om så behövs ska benens placering rättas till.
         3.3.3.7   De installerade mätinstrumenten får inte på något sätt påverka dockans rörelse vid kollisionen.
         3.3.3.8   Mätinstrumentsystemets temperatur ska stabiliseras före provningen och i möjligaste mån hållas mellan 19 och 26 °C.
         3.4   Kollisionssimulering
         3.4.1   Vagnens kollisionshastighet ska vara 30–32 km/tim.
         3.4.2   Vagnens retardation eller acceleration (beroende på sökandens önskemål) under kollisionssimuleringen ska överensstämma med figuren nedan. Kurvan för vagnens retardation eller acceleration ska som en funktion av tiden ligga inom de gränser som visas i figuren, utom under perioder som sammanlagt varar mindre än 3 ms.
         3.4.3   Den genomsnittliga retardationen eller accelerationen ska dessutom hållas mellan 6,5 och 8,5 g.
         3.5   Provning 2
         3.5.1   Provning 1 ska upprepas med dockan placerad i extrasätet. Dockan ska hållas fast av ett säkerhetsbälte fastgjort och inställt enligt tillverkarens instruktioner. Antalet förankringspunkter för säkerhetsbältet vid provning 2 ska anges i meddelandeformuläret om godkännande av en sätestyp, som ska överensstämma med mallen i bilaga 1 till denna föreskrift.
         3.5.2   Extrasätet ska vara av samma typ som det säte som provas eller av en annan typ som ska specificeras i meddelandeformuläret om godkännande av en sätestyp, vilket ska överensstämma med mallen i bilaga 1 till denna föreskrift.
         3.5.3   Provning 2 får också göras på andra fordonsdelar än säten, i enlighet med punkt 8.1.7 i föreskrift nr 16 och punkt 5.3.5 i föreskrift nr 14.
         3.5.4   Om provning 2 utförs med dockan fastspänd med ett trepunktsbälte och skadekriterierna inte överskrids, ska extrasätet anses uppfylla de krav som gäller statiska provningsbelastningar och den övre förankringens rörelse under den provning som anges i föreskrift nr 14 med avseende på denna installation.
         3.5.5   Provning 2 får även göras av sidovända säten. I så fall ska extrasätet enligt punkt 3.2 vara ett sidovänt säte, och det ska placeras så som anges i tillägg 7.
         
   
   
      
         TILLÄGG 2
         Förfarande för provning av förankringarna i ett fordon för tillämpning av punkt 6.1.1
         1.   PROVNINGSUTRUSTNING
         1.1   En hård konstruktion som i tillräcklig grad motsvarar det säte som är avsett att användas i fordonet sätts med hjälp de fästanordningar (bultar, skruvar osv.) som tillverkaren tillhandahållit fast i de delar av konstruktionen som ska provas.
         1.2   Om det går att montera flera sätestyper, som skiljer sig från varandra beträffande avståndet mellan fram- och bakänden på deras stativ, i samma förankring, ska provningen genomföras med det kortaste stativet. Stativet ska beskrivas i typgodkännandeintyget.
         2.   PROVNINGSFÖRFARANDE
         2.1   En kraft F ska anbringas
         2.1.1   750 mm ovanför referensplanet och på den vertikala linje som innefattar den geometriska mittpunkten på den yta som begränsas av polygonen med de olika förankringspunkterna som hörn eller, i förekommande fall, sätets yttersta förankringspunkter, av den hårda konstruktion som definieras i punkt 1.1,
         2.1.2   horisontellt och i riktning framåt i fordonet,
         2.1.3   så snabbt som möjligt och under en period av minst 0,2 s.
         2.2   Kraften F ska bestämmas antingen
         2.2.1   med hjälp av formeln F = (5 000 ± 50) × i där
         F anges i N och i är antalet sittplatser i det säte vars förankringar provas för godkännande, eller, om tillverkaren så begär,
         2.2.2   i enlighet med de representativa belastningar som uppmäts under de dynamiska provningar som beskrivs i tillägg 1 till denna föreskrift.
      
   
   
      
         TILLÄGG 3
         MÄTNINGAR SOM SKA GÖRAS
         1.   Alla nödvändiga mätningar ska göras med mätsystem som motsvarar specifikationerna i den internationella standarden ISO 6487:1987, ”Vägfordon – Kollisionsprovning – Icke-optisk instrumentering”.
         2.   Dynamisk provning
         2.1   Mätningar som ska göras på vagnen
         Egenskaperna hos retardationen eller accelerationen av vagnen ska mätas, från de retardationer eller accelerationer som uppmätts på vagnens stela ram, med mätsystem med en kanalfrekvensklass (CFC) på 60.
         2.2   Mätningar som ska göras på dockan
         Avläsningarna av mätinstrumenten ska registreras genom oberoende datakanaler med följande CFC:
         2.2.1   Mätningar i dockans huvud
         Den uppnådda treaxiala accelerationen med avseende på tyngdpunkten (γ
            r) (1) ska mätas med en CFC på 600.
         2.2.2   Mätningar i dockans bröstkorg
         Den uppnådda accelerationen vid tyngdpunkten ska mätas med en CFC på 180. Revbenens böjning och det viskösa kriteriet ska mätas med en CFC på 180.
         2.2.3   Mätningar i dockans lårben
         Den axiala tryckkraften ska mätas med en CFC på 600.
         2.2.4   Mätningar i dockans buk
         Kraften på buken ska mätas med en CFC på 600.
         2.2.5   Mätningar i dockans bäcken
         Kraften på bäckenet ska mätas med en CFC på 600.
         
            (1)  Uttryckt i g (= 9,81 m/s2), vars skalära värde beräknas enligt formeln
         γr
            2 = γ l
            2 + γ v
            2 + γ t
            2
         
         där
         
                     γl
                     
                  
                  
                     =
                  
                  
                     värdet av den momentana längsgående accelerationen,
                  
               
                     γν
                     
                  
                  
                     =
                  
                  
                     värdet av den momentana vertikala accelerationen,
                  
               
                     γt
                     
                  
                  
                     =
                  
                  
                     värdet av den momentana tvärgående accelerationen.
                  
               
   
   
      
         TILLÄGG 4
         BESTÄMNING AV GODTAGBARHETSKRITERIER
         1.   Frontalkollision (framåtvänt säte)
         1.1   Kriteriet för huvudskada (HIC)
         1.1.1   Detta skadekriterium (HIC) beräknas på grundval av den uppnådda treaxiala acceleration som uppmätts i enlighet med punkt 2.2.1 i tillägg 3 genom följande uttryck:
         
            
         där t1 och t2 är godtyckliga tidsvärden under provningen, HIC är det högsta värdet för ett intervall t1, t2. Värdena t1 och t2 ska uttryckas i sekunder.
         1.2   Godtagbarhetskriteriet för bröstkorgen (ThAC)
         1.2.1   Detta kriterium bestäms av det absoluta värdet av den uppnådda accelerationen, uttryckt i g och uppmätt i enlighet med punkt 2.2.2 i tillägg 3, och av accelerationsperioden, uttryckt i ms.
         1.3   Godtagbarhetskriteriet för lårbenen (FAC)
         Detta kriterium bestäms av den tryckkraft, uttryckt i kN, som överförts axialt genom dockans båda lårben och som uppmätts i enlighet med punkt 2.2.3 i tillägg 3, och av belastningens varaktighet, uttryckt i ms.
         2.   Sidokollision (sidovänt säte)
         2.1   Kriteriet för huvudskada (HIC), se punkt 1.1 ovan.
         2.2   Godtagbarhetskriteriet för bröstkorgen
         2.2.1   Bröstets böjning: Bröstets största böjning avgörs av det maximala böjningsvärde för varje revben enligt förskjutningsgivarna för bröstkorgen.
         2.2.2   Visköst kriterium (VC):
         Den starkaste viskösa svarssignalen utgörs av det viskösa kriteriets maximivärde för varje revben som är beräknat ur den momentana produkten av den relativa bröstkorgskompressionen för halva bröstkorgen och den kompressionshastighet som härleds ur derivatan av kompressionen. För denna beräkning är halva bröstkorgens standardbredd 140 mm.
         
            
         där D (i meter) = revbensböjning.
         Den beräkningsalgoritm som ska användas anges i tillägg 2 i bilaga 4 till föreskrift nr 95.
         2.3   Godtagbarhetskriteriet för buken
         Den största belastningen på buken utgörs av maximivärdet av summan av de tre belastningar som uppmäts av givare monterade 39 mm under ytan på kollisionssidan.
         2.4   Godtagbarhetskriteriet för bäckenet
         Den maximala kraften på blygdbenssymfysen är den maximala belastning som uppmäts med en belastningsmätare vid bäckenets blygdbenssymfys.
      
   
   
      
         TILLÄGG 5
         KRAV OCH FÖRFARANDE FÖR STATISK PROVNING
         1.   KRAV
         1.1   Kraven för säten som provas enligt detta tillägg har till syfte att fastställa
         1.1.1   att de sittande på rätt sätt hålls kvar av sätena framför dem,
         1.1.2   att de sittande inte skadas allvarligt, och
         1.1.3   Att sätet och sätets fastsättningsanordningar är tillräckligt starka.
         1.2   Kraven i punkt 1.1.1 ska anses uppfyllda om den största förskjutningen av mittpunkten för anbringandet av varje kraft som föreskrivs i punkt 2.2.1, mätt i horisontalplanet och i det längsgående mittplanet på den aktuella sittplatsen, inte överskrider 400 mm.
         1.3   Kraven i punkt 1.1.2 ska anses uppfyllda om följande uppfylls:
         1.3.1   Den största förskjutningen av mittpunkten för anbringandet av varje kraft som föreskrivs i punkt 2.2.1, mätt enligt beskrivningen i punkt 1.2, understiger inte 100 mm.
         1.3.2   Den största förskjutningen av mittpunkten för anbringandet av varje kraft som föreskrivs i punkt 2.2.2, mätt enligt beskrivningen i punkt 1.2, understiger inte 50 mm.
         1.3.3   Alla anordningar som utgör en del av ryggstödet eller tillbehör till detta ska vara utformade på så sätt att det är osannolikt att de kan orsaka kroppsskada på en passagerare vid en kollision. Detta krav ska anses uppfyllt om varje del som kan komma att beröras av en kula med 165 mm i diameter har en krökningsradie på minst 5 mm.
         1.3.4   Om någon del av de anordningar och tillbehör som avses ovan är gjord av material som är mjukare än 50 Shore A på ett hårt underlag, ska kraven i punkt 1.3.3 gälla endast det hårda underlaget.
         1.3.5   Delar av ryggstödet, som inställningsanordningar för sätet och tillbehör, ska inte omfattas av några av kraven i punkt 1.3.3 om de i viloläge är belägna under ett horisontalplan 400 mm ovanför referensplanet, även om den sittande personen skulle kunna komma i beröring med dem.
         1.4   Kraven i punkt 1.1.3 ska anses uppfyllda om
         1.4.1   ingen del av sätet, dess fastsättningsanordningar eller tillbehör helt lossnar under provningen,
         1.4.2   sätet förblir stadigt fasthållet, även om en eller flera förankringar delvis lossnar, och alla spärrmekanismer förblir låsta under hela provningen,
         1.4.3   ingen av sätets eller tillbehörens konstruktionsdelar har några brott alternativt skarpa eller spetsiga kanter eller hörn som sannolikt kan orsaka kroppsskada.
         2.   STATISKA PROVNINGAR
         2.1   Provningsutrustning
         2.1.1   Denna består av cylindriska ytor med en krökningsradie på 82 ± 3 mm och en bredd
         2.1.1.1   som minst är lika med bredden på ryggstödet till varje sittplats på det säte som ska provas för den övre provningsutrustningen,
         2.1.1.2   på 320 – 0/+10 mm för den nedre provningsutrustningen, såsom framgår av figuren i detta tillägg.
         2.1.2   Den yta som vilar mot sätets delar ska vara gjord av ett material som inte får vara mjukare än 80 Shore A.
         2.1.3   Varje cylindrisk yta ska vara försedd med minst en kraftgivare som kan mäta de krafter som anbringas i den riktning som anges i punkt 2.2.1.1.
         2.2   Provningsförfarande
         2.2.1   En provningskraft på  ± 50 N ska anbringas mot sätets baksida för varje sittplats på sätet, med hjälp av en anordning som överensstämmer med kraven i punkt 2.1.
         2.2.1.1   Kraftens riktning ska gå i den aktuella sittplatsens vertikala mittplan. Den ska vara horisontell och gå från sätets baksida mot dess framsida.
         2.2.1.2   Kraften ska anbringas på höjden H1, som ska vara mellan 0,70 och 0,80 m och ovanför referensplanet. Den exakta höjden ska bestämmas av tillverkaren.
         2.2.2   En provningskraft som motsvarar  ± 100 N ska anbringas samtidigt mot sätets baksida för varje sittplats på sätet i samma vertikalplan och i samma riktning vid höjden H2, som ska vara mellan 0,45 och 0,55 m ovanför referensplanet, med en anordning som överensstämmer med kraven i punkt 2.1. Den exakta höjden ska bestämmas av tillverkaren.
         2.2.3   Provningsutrustningen ska så långt som möjligt hållas i kontakt med sätets baksida under anbringandet av de krafter som anges i punkterna 2.2.1 och 2.2.2. Den ska kunna vridas i horisontalplanet.
         2.2.4   När ett säte består av mer än en sittplats ska krafterna för respektive sittplats anbringas samtidigt, och det ska finnas lika många övre och nedre provningsutrustningar som antalet sittplatser.
         2.2.5   Den inledande placeringen av varje sittplats för varje provningsutrustning ska bestämmas genom att provningsanordningarna sätts i beröring med sätet med en kraft som motsvarar minst 20 N.
         2.2.6   De krafter som anges i punkterna 2.2.1 och 2.2.2 ska anbringas så snabbt som möjligt och ska tillsammans upprätthållas vid det angivna värdet, oavsett deformationen, under minst 0,2 s.
         2.2.7   Om provningen har utförts med en eller flera krafter men inte med alla krafter större än dem som anges i punkterna 2.2.1 och 2.2.2 och om sätet uppfyller kraven, ska provningen anses ha gett tillfredsställande resultat.
         
            Utrustning för statisk provning
         
         
   
   
      
         TILLÄGG 6
         ENERGIABSORPTIONSEGENSKAPER HOS RYGGSTÖDENS BAKSIDA
         1.   De delar av ryggstödens baksida som är belägna inom referensområdet, enligt definitionen i punkt 2.21 i den här föreskriften, ska på begäran av tillverkaren kontrolleras i enlighet med de energiabsorptionskrav som anges i bilaga 4 till föreskrift nr 21. För detta ändamål ska alla tillbehör provas i alla användningslägen, med undantag för bord som ska provas i infällt läge.
         2.   Denna provning ska anges i meddelandeformuläret om godkännande av en sätestyp, som ska överensstämma med mallen i bilaga 1 till denna föreskrift. En ritning som visar det område på ryggstödets baksida som kontrollerats genom energiupptagningsprovning ska bifogas.
         3.   Denna provning får tillämpas på andra delar av fordonet än säten (se punkt 3.5.3 i tillägg 1 och punkt 2.3 i tillägg 7).
      
   
   
      
         TILLÄGG 7
         Krav för skydd av passagerare i sidovända säten enligt punkt 7.4.4
         1.   Avståndet mellan det främsta sidovända sätet och fordonsdelen framför detta främsta sidovända säte får inte överstiga 450 mm. Alla mätningar ska göras 1 000 mm ovanför referensplanet för det främsta sidovända sätet (se figur 1).
         
            Figur 1
         
         
            Placeringskrav för sidovända säten
         
         2.   Fordonsdelen (t.ex. ett framåtvänt sätes mellanvägg, vägg eller ryggstöd) framför det främsta sidovända sätet ska uppfylla följande krav för att skydda passageraren i detta främsta sidovända säte (se figur 2):
         2.1   Fordonsdelens höjd, baserat på referensplanet för det främsta sidovända sätet, måste vara minst 1 020 mm.
         2.2   Fordonsdelens reella islagsyta ska ha en bredd på 200 mm och en höjd på 580 mm. Denna yta ska vara placerad så att den vertikala mittlinjen ligger 50 mm bakom det främsta sidovända sätets H-punkt.
         2.3   Fordonsdelens motsvarande yta projicerad på ett vertikalt plan som går genom denna H-punkt ska täcka minst 95 % av den reella islagsytan. Denna fordonsdel ska uppfylla energiabsorptionskraven i tillägg 6.
         2.3.1   Om det finns en öppning i motsvarande yta (vanligtvis två framåtvända säten med en öppning emellan) ska ett avstånd fastställas för varje öppning med hjälp av en kula med diametern 165 mm. Kulan ska placeras i öppningen på det ställe där den kan införas maximalt utan någon belastning. Avståndet mellan de båda punkter där kulan kommer i kontakt med öppningen ska vara mindre än 60 mm.
         3.   På tillverkarens begäran får en provning enligt tillägg 1 utföras med lämplig provdocka för sidovända säten.
         
            Figur 2
         
         
            Placeringskrav för fordonsdelen framför det främsta sidovända sätet
         
         
   
   
      
         BILAGA 1
         MEDDELANDE
         (Maximiformat: A4 [210 × 297 mm])
         (1)
         Utfärdat av:
         Myndighetens namn:
         …
         …
         om (2)
         beviljat godkännande
         utökat godkännande
         ej beviljat godkännande
         återkallat godkännande
         slutgiltigt upphörande av produktionen
         av en eller flera sätestyper med avseende på hållfasthet i enlighet med föreskrift nr 80
         Godkännande nr: … Utökning nr: …
         1. Sätets handelsnamn eller varumärke: …
         2. Sätestyp: …
         3. Tillverkarens namn och adress: …
         4. Namn på och adress till tillverkarens eventuella ombud: …
         5. Ytterligare information:
         5.1 Kort beskrivning av sätestypen, dess fästanordningar, inställnings- och förskjutningsanordningar och spärrmekanismer, med uppgift om det minsta avståndet mellan monteringspunkterna: …
         5.2 Placering och arrangemang av sätena: …
         5.3 Eventuella säten med inbyggd säkerhetsbältesförankring: …
         5.4 Energiabsorptionsprovning av ryggstödets baksida: ja/nej (2)
         5.5 Ritningar som visar det område på ryggstödets baksida som kontrollerats med avseende på energiupptagning: …
         5.6 Sätet godkänt i enlighet med punkt 5.1 i denna föreskrift (dynamisk provning): ja/nej (2)
         5.6.1 Provning 1 enligt tillägg 1: ja/nej (2)
         5.6.2 Provning 2 enligt tillägg 1: ja/nej (2)
         5.6.3 Beskrivning av de säkerhetsbälten och förankringar som använts vid provning 2: …
         5.6.4 Typ av extrasäte som använts för provning 2 (om annan än den godkända sätestypen): …
         5.7 Sätet godkänt i enlighet med punkt 5.1 i denna föreskrift (statisk provning): ja/nej (2)
         5.8 Provning 1 enligt tillägg 5: ja/nej (2)
         5.9 Provning 1 enligt tillägg 6: ja/nej (2)
         6. Sätet inlämnat för godkännande den: …
         7. Typ av anordning: retardation/acceleration (2)
         8. Teknisk tjänst som ansvarar för godkännandeprovningen: …
         9. Datum för rapporten som denna tjänst utfärdat: …
         10. Nummer på rapporten som denna tjänst utfärdat: …
         11. Godkännande beviljat/ej beviljat/utökat/återkallat (2)
         12. Godkännandemärkets placering på sätet: …
         13. Ort: …
         14. Datum: …
         15. Underskrift: …
         16. Följande dokument med ovanstående godkännandenummer kan erhållas på begäran: …
         (1) Särskiljande nummer för det land som beviljat, utökat, ej beviljat eller återkallat godkännandet (se bestämmelserna om godkännande i föreskriften).
         (2) Stryk det som inte är tillämpligt.
      
   
   
      
         BILAGA 2
         MEDDELANDE
         (Maximiformat: A4 [210 × 297 mm])
         (1)
         Utfärdat av:
         Myndighetens namn:
         …
         …
         om (2)
         beviljat godkännande
         utökat godkännande
         ej beviljat godkännande
         återkallat godkännande
         slutgiltigt upphörande av produktionen
         av en fordonstyp med avseende på hållfastheten hos sätenas förankringar i enlighet med föreskrift nr 80
         Godkännande nr: … Utökning nr: …
         1. Fordonets handelsnamn eller varumärke: …
         2. Fordonstyp: …
         3. Tillverkarens namn och adress: …
         4. Namn på och adress till tillverkarens eventuella ombud: …
         5. Ytterligare information:
         5.1 Kort beskrivning av fordonstypen med avseende på dess förankringar och det minsta värdet för avståndet mellan förankringarna: …
         5.2 Märke på och typ av eventuella typgodkända säten: …
         5.3 För varje sätesrad: separata/bänk, fasta/inställningsbara, fasta/inställningsbara ryggstöd, fällbara/lutningsbara ryggstöd (2)
         5.4 Sätenas placering och montering (typgodkända säten och övriga säten): …
         5.5 Eventuella säten med inbyggda säkerhetsbältesförankringar: …
         6. Datum då fordonet lämnades in för godkännande: …
         7. Teknisk tjänst som ansvarar för godkännandeprovningen: …
         8. Datum för rapporten som denna tjänst utfärdat: …
         9. Nummer på rapporten som denna tjänst utfärdat: …
         10. Godkännande beviljat/ej beviljat/utökat/återkallat (2)
         11. Godkännandemärkets placering på fordonet: …
         12. Ort: …
         13. Datum: …
         14. Underskrift: …
         15. Följande dokument med ovanstående godkännandenummer kan erhållas på begäran: …
         (1) Särskiljande nummer för det land som beviljat, utökat, ej beviljat eller återkallat godkännandet (se bestämmelserna om godkännande i föreskriften).
         (2) Stryk det som inte är tillämpligt.
      
   
   
      
         BILAGA 3
         GODKÄNNANDEMÄRKENAS UTFORMNING
         1.   Godkännandemärkets utformning för ett säte
         a = minst 8 mm
         Ovanstående godkännandemärke fäst på ett säte visar att den aktuella sätestypen har godkänts i Nederländerna (E4) med godkännandenummer 032439 med avseende på sätenas hållfasthet, efter provning i enlighet med punkt 2 i bilaga 4. Godkännandenumret visar att godkännandet beviljats i enlighet med kraven i föreskrift nr 80 i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 03.
         2.   Godkännandemärkets utformning för en fordonstyp
         a = minst 8 mm
         Ovanstående godkännandemärke fäst på ett fordon visar att den aktuella fordonstypen har godkänts i Nederländerna (E4) med godkännandenummer 032439 med avseende på hållfastheten hos förankringarna på fordonet. Godkännandenumret anger att godkännandet beviljats i enlighet med kraven i föreskrift nr 80 i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 03.
      
   
   
      
         BILAGA 4
         Förfarande för bestämning av H-punkten och verklig bålvinkel för sittplatser i motorfordon (1)
         
         
                     Tillägg 1
                  
                  
                     –
                  
                  
                     Beskrivning av den tredimensionella H-punktsmaskinen (3D H-maskin) (1) (2)
                     
                  
               
                     Tillägg 2
                  
                  
                     –
                  
                  
                     Tredimensionellt referenssystem (1)
                     
                  
               
                     Tillägg 3
                  
                  
                     –
                  
                  
                     Referensdata avseende sittplatser (1)
                     
                  
               
            (1)  Förfarandet beskrivs i bilaga 1 till den konsoliderade resolutionen om fordonskonstruktion (R.E.3) (dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2). www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
         
            (2)  För mer information om 3D H-maskinens konstruktion hänvisas till Society of Automotive Engineers (SAE), 400 Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, FÖRENTA STATERNA. Maskinen motsvarar den som beskrivs i ISO-standard 6549–1980.