CELEX: 52019DP0051
Language: sk
Date: 2019-11-14 00:00:00
Title: Rozhodnutie Európskeho parlamentu zo 14. novembra 2019 o žiadosti o zbavenie imunity Josého Manuela Fernandesa (2019/2005(IMM))

1.6.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  C 208/29
               
            
         P9_TA(2019)0051
         Žiadosť o zbavenie imunity Josého Manuela Fernandesa
         Rozhodnutie Európskeho parlamentu zo 14. novembra 2019 o žiadosti o zbavenie imunity Josého Manuela Fernandesa (2019/2005(IMM))
         (2021/C 208/06)
         
            Európsky parlament,
         
         
                     —
                  
                  
                     so zreteľom na žiadosť o zbavenie imunity Josého Manuela Fernandesa, ktorú 26. novembra 2018 podal Úrad pre vyšetrovanie trestnej činnosti a trestné stíhanie v Porte v súvislosti s trestným konaním č. 1406/14.3TDPRT a ktorá bola predložená na plenárnej schôdzi 31. januára 2019,
                  
               
                     —
                  
                  
                     po vypočutí Josého Manuela Fernandesa v súlade s článkom 9 ods. 6 rokovacieho poriadku,
                  
               
                     —
                  
                  
                     so zreteľom na články 8 a 9 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie, ako aj na článok 6 ods. 2 Aktu o všeobecných a priamych voľbách poslancov Európskeho parlamentu z 20. septembra 1976,
                  
               
                     —
                  
                  
                     so zreteľom na rozsudky Súdneho dvora Európskej únie z 12. mája 1964, 10. júla 1986, 15. a 21. októbra 2008, 19. marca 2010, 6. septembra 2011 a 17. januára 2013 (1),
                  
               
                     —
                  
                  
                     so zreteľom na článok 157 Ústavy Portugalskej republiky,
                  
               
                     —
                  
                  
                     so zreteľom na článok 5 ods. 2, článok 6 ods. 1 a článok 9 rokovacieho poriadku,
                  
               
                     —
                  
                  
                     so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A9-0023/2019),
                  
               
                     A.
                  
                  
                     keďže Úrad pre vyšetrovanie trestnej činnosti a trestné stíhanie v Porte požiadal, aby bol José Manuel Fernandes, poslanec Európskeho parlamentu, zbavený imunity v súvislosti s možnými právnymi krokmi týkajúcimi sa údajného trestného činu zneužitia právomoci verejného činiteľa, ktorý upravuje článok 11 portugalského zákona č. 34/87 zo 16. júla a na ktorý sa vzťahuje trest odňatia slobody v trvaní dvoch až ôsmich rokov;
                  
               
                     B.
                  
                  
                     keďže súdne konanie sa netýka názorov vyjadrených alebo hlasov odovzdaných pri výkone funkcie dotknutého poslanca Európskeho parlamentu na účely článku 8 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie;
                  
               
                     C.
                  
                  
                     keďže podľa článku 9 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie požívajú poslanci Európskeho parlamentu na území svojho vlastného štátu imunity priznané členom parlamentu daného štátu;
                  
               
                     D.
                  
                  
                     keďže v článku 157 ods. 2 a ods. 3 Ústavy Portugalskej republiky sa ustanovuje:
                     
                        „2.   Poslanci Republikového zhromaždenia nesmú byť bez povolenia zhromaždenia vypočutí ako žalujúca ani žalovaná strana. Zhromaždenie je v druhom prípade povinné takéto povolenie udeliť, ak existujú silné indície o spáchaní úmyselného trestného činu, za ktorý možno uložiť trest odňatia slobody s hornou hranicou viac ako tri roky.
                     
                     
                        3.   Žiadny poslanec Republikového zhromaždenia nesmie byť zadržaný, zatknutý ani uväznený bez súhlasu zhromaždenia, s výnimkou prípadov úmyselného trestného činu, za ktorý sa ukladá druh trestu odňatia slobody podľa predchádzajúceho odseku, a pri pristihnutí pri čine.“;
                     
                  
               
                     E.
                  
                  
                     keďže José Manuel Fernandes je predmetom vyšetrovania, či ako primátor Vila Verde pri výkone svojich úloh v tejto funkcii a v kolúzii s inými údajne porušil všeobecné pravidlá verejného obstarávania, konkrétne zásady nestrannosti, neutrálnosti, hospodárskej súťaže a transparentnosti, keď jednu spoločnosť zvýhodnil pred jej konkurentmi tým, že sa údajne od začiatku zúčastňoval na príprave a vypracúvaní dokumentov potrebných pre daný postup verejného obstarávania; keďže 22. decembra 2008 bola zákazka zadaná tejto spoločnosti;
                  
               
                     F.
                  
                  
                     keďže podľa článku 9 ods. 8 rokovacieho poriadku sa výbor pre právne veci za žiadnych okolností nevyslovuje o vine či nevine poslanca ani o tom, či názory a činy pripisované poslancovi sú dôvodom na trestné stíhanie, a to ani v prípade, že tento výbor pri posudzovaní žiadosti nadobudol podrobnú znalosť okolností prípadu;
                  
               
                     G.
                  
                  
                     keďže v súlade s článkom 5 ods. 2 rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu nie je poslanecká imunita osobnou výsadou poslanca, ale zárukou nezávislosti Európskeho parlamentu ako celku a jeho poslancov;
                  
               
                     H.
                  
                  
                     keďže José Manuel Fernandes požiadal o zbavenie imunity; keďže výlučne Európskemu parlamentu prislúcha rozhodnúť, či v konkrétnom prípade zbaví alebo nezbaví poslanca imunity; keďže Európsky parlament môže pri rozhodovaní o zbavení imunity primerane zohľadniť stanovisko príslušného poslanca (2);
                  
               
                     I.
                  
                  
                     keďže cieľom poslaneckej imunity je chrániť Európsky parlament a jeho členov pred súdnym konaním týkajúcim sa činností súvisiacich s výkonom poslaneckého mandátu a činností, ktoré sú od výkonu tohto mandátu neoddeliteľné;
                  
               
                     J.
                  
                  
                     keďže v tomto prípade Európsky parlament nenašiel žiadny dôkaz fumus persecutionis, t. j. skutkové okolnosti, ktoré naznačujú, že zámerom súdneho konania môže byť poškodenie politickej činnosti poslanca a teda Európskeho parlamentu;
                  
               
                  
                     1.
                  
                  
                     rozhodol zbaviť Josého Manuela Fernandesa imunity;
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     poveruje svojho predsedu, aby bezodkladne postúpil toto rozhodnutie a správu gestorského výboru portugalským orgánom a Josému Manuelovi Fernandesovi.
                  
               
            (1)  Rozsudok Súdneho dvora z 12. mája 1964, Wagner/Fohrmann a Krier, C-101/63, ECLI:EÚ:C:1964:28; rozsudok Súdneho dvora z 10. júla 1986, Wybot/Faure a iní, C-149/85, ECLI:EÚ:C:1986:310; rozsudok Všeobecného súdu z 15. októbra 2008, Mote/Parlament, T-345/05, ECLI:EÚ:T:2008:440; rozsudok Súdneho dvora z 21. októbra 2008, Marra/De Gregorio a Clemente, C-200/07 a C-201/07, ECLI:EÚ:C:2008:579; rozsudok Všeobecného súdu z 19. marca 2010, Gollnisch/Parlament, T-42/06, ECLI:EÚ:T:2010:102; rozsudok Súdneho dvora zo 6. septembra 2011, Patriciello, C-163/10, ECLI: EÚ:C:2011:543; rozsudok Všeobecného súdu zo 17. januára 2013, Gollnisch/Parlament, T-346/11 a T-347/11, ECLI:EÚ:T:2013:23.
         
            (2)  Rozsudok Všeobecného súdu z 15. októbra 2008, Mote/Parlament, T-345/05, ECLI:EÚ:T:2008:440, bod 28.