CELEX: 31967R0741
Language: lt
Date: 1967-10-24 00:00:00
Title: 1967 m. spalio 24 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 741/67 dėl pagalbos iš Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo Garantijų skyriaus

Svarbus teisinis pranešimas

|

31967R0741

Oficialusis leidinys 258 , 25/10/1967 p. 0002 - 0004 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 1 p. 0226  specialusis leidimas danų kalba: serija II tomas III p. 0025  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 1 p. 0226  specialusis leidimas anglų kalba: serija II tomas III p. 0025  specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 03 tomas 2 p. 0071  specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 03 tomas 2 p. 0071 

		Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 741/671967 m. spalio 24 d.dėl pagalbos iš Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo Garantijų skyriausEUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 43 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [1],kadangi įdiegus vienodų ir privalomų eksporto į trečiąsias šalis grąžinamųjų išmokų sistemą sukuriant vieną bendrą žemės ūkio produktų rinką, kuri iš esmės jau veikė nuo 1967 m. liepos 1 d., grąžinamųjų išmokų finansavimui netaikomas Reglamento Nr. 25 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo [2] 3 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytas mažiausios vidutinės grąžinamosios išmokos kriterijus;kadangi panaikinus minėtą kriterijų, būtina atsisakyti 1964 m. vasario 5 d. Tarybos reglamento Nr. 17/64/EEB dėl pagalbos teikimo iš Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo sąlygų [3] 2 straipsnyje apibrėžto vadinamojo "pagrindinių produktų" metodo; kadangi vis dėlto minėto reglamento 2, 3 ir 4 straipsniai turi būti ir toliau taikomi iki įsigalios bendros pieno produktų kainos, kompensuojant gamybos pagalbos išlaidas, reikalingas tikslinei kainai pasiekti;kadangi šiuo metu Bendrija gerokai vėluoja kompensuoti valstybių narių išlaidas, susijusias su bendru žemės ūkio produktų rinkos organizavimu; ir kadangi ši padėtis turi būti ištaisyta atliekant tarpinius mokėjimus kol bus apmokėtos 1964–1965, 1965–1966 ir 1966–1967 metų sąskaitos;kadangi 1967–1968 ir 1968–1969 ataskaitinių laikotarpių atžvilgiu reikėtų atsižvelgti į 1966 m. liepos 26 d. Tarybos reglamentą Nr. 130/66/EEB dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo [4] ir į veiksmus, kurių buvo imtasi, kad mokėjimai būtų atliekami dažniau ir greičiau, valstybėms narėms imantis išlaidų reikalaujančių priemonių;kadangi reikėtų nustatyti galutines Komisijos sprendimų dėl tarpinių mokėjimų ir pagalbos teikimo iš Fondo priėmimo datas, kad būtų užtikrintas pakankamas žemės ūkio rinkų funkcionavimas,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis"a) eksporto į trečiąsias šalis grąžinamosios išmokos, mokamos pagal atskiriems produktams skirtų reglamentų nuostatas; vis dėlto iki 1966–1967 ataskaitinio laikotarpio pabaigos šios grąžinamosios išmokos apskaičiuojamos remiantis grynaisiais eksportuotais kiekiais ir tos valstybės narės, kurios vidutinė grąžinamoji išmoka yra mažiausia, grąžinamosios išmokos norma."2 straipsnisReglamento Nr. 17/64/EEB 2, 3 ir 4 straipsniai netaikomi prasidėjus 1967–1968 ataskaitiniam laikotarpiui. Vis dėlto iki bendrų kainų įsigaliojimo tie straipsniai toliau taikomi kompensuojant gamybos pagalbos, teikiamos pagal bendro pieno ir pieno produktų rinkų organizavimo principus ir reikalingos tikslinei kainai pasiekti, išlaidas.3 straipsnis"Komisija, pasikonsultavusi su Fondo komitetu, nustato, kokią informaciją turi pateikti valstybės narės. Ji yra susijusi su Fondo Garantijų skyriaus išlaidomis ir mokesčiais bei yra naudojama biudžeto sąmatų rengimui."4 straipsnis"2. Valstybės narės apie kiekvieną 1967–1968 ir 1968–1969 ataskaitinį laikotarpį Komisijai pateikia:a) iki balandžio 1 d. – paraišką dėl išlaidų, apmokėtinų iš Fondo Garantijų skyriaus už pirmąjį einamojo ataskaitinio laikotarpio pusmetį tarpinio apmokėjimo;b) iki spalio 1 d. – paraišką dėl išlaidų, apmokėtinų iš Fondo Garantijų skyriaus už antrąjį praėjusio ataskaitinio laikotarpio pusmetį tarpinio mokėjimo;c) iki kitų metų vasario 1 d. – paraišką dėl išlaidų, apmokėtinų iš Fondo Garantijų skyriaus už visą praėjusį ataskaitinį laikotarpį, kompensavimo.3. Prie kiekvienos 2 dalyje numatytos paraiškos pridedama ataskaita apie per konkretų laikotarpį surinktus mokesčius Reglamento Nr. 130/66/EEB 11 straipsnyje vartojama prasme.4. 2 dalyje numatytos datos gali būti atidėtos 26 straipsnyje nustatyta tvarka, jei nustatoma, kad jas atidėti būtina ir jei jos atidedamos ne ilgiau kaip vienam mėnesiui.5. Informacija, kuri turi būti nurodyta pirmiau išdėstytose dalyse minimose paraiškose ir ataskaitose bei jų pateikimo forma nustatoma 26 straipsnyje nustatyta tvarka."5 straipsnis"1. 1964–1965 ataskaitinio laikotarpio atžvilgiu Komisija priima sprendimą:a) iki 1967 m. spalio 31 d. – dėl pagalbos iš Fondo, sudarančios 60 % numatytų biudžeto išlaidų, tarpinio mokėjimo;b) iki 1968 m. gruodžio 15 d. – dėl pagalbos iš Fondo, teiktinos remiantis pagal 9 straipsnį pateiktomis paraiškomis ir pasikonsultavus su Fondo komitetu.2. 1965–1966 ataskaitinio laikotarpio atžvilgiu Komisija priima sprendimą:a) iki 1967 m. gruodžio 15 d. – dėl pagalbos iš Fondo, sudarančios 75 % numatytų biudžeto išlaidų, tarpinio mokėjimo;b) iki 1968 m. gruodžio 15 d. – dėl pagalbos iš Fondo, teiktinos remiantis pagal 9 straipsnį pateiktomis paraiškomis ir pasikonsultavus su Fondo komitetu.3. 1966–1967 ataskaitinio laikotarpio atžvilgiu Komisija priima sprendimą:a) iki 1968 m. gruodžio 15 d. – dėl pagalbos iš Fondo, sudarančios 75 % numatytų biudžeto išlaidų, tarpinio mokėjimo;b) iki 1969 m. gruodžio 15 d. – dėl pagalbos iš Fondo, teiktinos remiantis pagal 9 straipsnį pateiktomis paraiškomis ir pasikonsultavus su Fondo komitetu.4. 1967–1968 ataskaitinio laikotarpio atžvilgiu Komisija priima sprendimą remdamasi 9 straipsnio 2 dalyje numatytomis paraiškomis:a) atitinkamai iki 1968 m. birželio 30 d. ir gruodžio 15 d. – dėl pagalbos iš Fondo, sudarančios 75 % Fondo apmokėtinų išlaidų už pirmąjį ir antrąjį to laikotarpio pusmečius, tarpinio mokėjimo;b) iki 1969 m. spalio 31 d., pasikonsultavus su Fondo komitetu – dėl Fondo teiktinos pagalbos.5. 1968–1969 ataskaitinio laikotarpio atžvilgiu Komisija priima sprendimą remdamasi 9 straipsnio 2 dalyje numatytomis paraiškomis:a) atitinkamai iki 1969 m. birželio 30 d. ir gruodžio 15 d. – dėl pagalbos iš Fondo, sudarančios 75 % Fondo apmokėtinų išlaidų už pirmąjį ir antrąjį to laikotarpio pusmečius, tarpinio mokėjimo;b) iki 1970 m. spalio 31 d., pasikonsultavus su Fondo komitetu – dėl Fondo teiktinos pagalbos.6. Tačiau jei Komisija nustato, kad dėl šio straipsnio 4 dalies a punkto arba 5 dalies a punkto nuostatų taikymo valstybės narės sąskaitoje, atidarytoje pagal Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo finansinio reglamento iš dalies pakeistą 10 straipsnio 1 dalies tekstą [5], pasibaigus ataskaitiniam laikotarpiui susidarytų bendras debeto arba kredito likutis, prieštaraujantis Komisijos sąmatoms, parengtoms remiantis jos turima informacija, 26 straipsnyje nustatyta tvarka ji nusprendžia padidinti arba sumažinti konkrečioms valstybėms narėms mokėtiną tarpinį mokėjimą suma, būtina tokiai išmokai sulyginti su tos valstybės laikinais įnašais.7. Prireikus 26 straipsnyje nustatyta tvarka nustatomos išsamios šio straipsnio 1–5 dalių taikymo taisyklės."6 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Liuksemburge, 1967 m. spalio 24 d.Tarybos varduPirmininkasK. Schiller[1] OL 192, 1967 8 11, p. 8.[2] OL 30, 1962 4 20, p. 991/62.[3] OL 34, 1964 2 27, p. 586/64.[4] OL 165, 1966 9 21, p. 2965/66.[5] OL 258, 1967 10 25, p. 11.--------------------------------------------------