CELEX: 52011PC0355
Language: lt
Date: 2011-06-08
Title: Bendras pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (ES) Nr. 204/2011 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

|
			
		
		
		52011PC0355
		
			Bendras pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (ES) Nr. 204/2011 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje /* KOM/2011/0355 galutinis */
			
				
		
		
			
			   	 LT 
 || EUROPOS KOMISIJA || EUROPOS SĄJUNGOS VYRIAUSIASIS ĮGALIOTINIS UŽSIENIO REIKALAMS IR SAUGUMO POLITIKAI 
Briuselis, 2011.6.8
KOM(2011) 355 galutinis
2011/0155
(NLE)
 
Bendras pasiūlymas
TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo iš dalies
keičiamas Tarybos reglamentas (ES) Nr. 204/2011 dėl
ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį
Libijoje
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
(1)              
Pagal 2011 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą
2011/137/BUSP 2011 m. kovo 2 d. priimtas Tarybos reglamentas (ES) Nr. 204/2011
su pakeitimais, siekiant įgyvendinti Jungtinių Tautų Saugumo
Tarybos rezoliuciją 1970 (2011) ir nustatyti papildomas ES autonomines
priemones, atsižvelgiant į padėties Libijoje rimtumą. 
(2)              
[data] Tarybos sprendimu 2011/[…]/BUSP iš dalies
keičiamas Tarybos sprendimas 2011/137/BUSP ir numatoma speciali nukrypti
leidžianti nuostata dėl tam tikrų subjektų (uostų) turto
įšaldymo. Be to, reikėtų numatyti, kad turto įšaldymo
priemonės netrukdytų tęsti humanitarinės pagalbos operacijų,
tiekti civiliams gyventojams reikalingiausių medžiagų ir reikmenų
ir vykdyti reikalingų evakuacijos iš Libijos operacijų. 
(3)              
ES vyriausioji įgaliotinė užsienio
reikalams ir saugumo politikai ir Komisija, remdamosi Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo (SESV) 215 straipsniu, siūlo šias priemones
nustatyti reglamentu.
2011/0155 (NLE)
Bendras pasiūlymas
TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos
reglamentas (ES) Nr. 204/2011 dėl ribojamųjų priemonių
atsižvelgiant į padėtį Libijoje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį, 
atsižvelgdama į [data] Tarybos
sprendimą 2011/[...]/BUSP dėl papildomų ribojamųjų
priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje,
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos
vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai ir
Komisijos pasiūlymą,
pasikonsultavusi su Europos duomenų
apsaugos priežiūros pareigūnu,
kadangi:
(1)              
[data] Tarybos sprendimu 2011/[…]/BUSP numatoma
speciali nukrypti leidžianti nuostata dėl tam tikrų subjektų
(uostų) turto įšaldymo.
(2)              
Reikia užtikrinti, kad būtų tęsiamos
humanitarinės pagalbos operacijos, civiliams gyventojams
reikalingiausių medžiagų ir reikmenų tiekimas ir reikalingų
evakuacijos iš Libijos operacijų vykdymas. 
(3)              
Ši priemonė patenka į Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo taikymo sritį, todėl visų pirma
siekiant užtikrinti, kad ūkinės veiklos vykdytojai visose
valstybėse narėse ją taikytų vienodai, jai įgyvendinti
būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu.
(4)              
Siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente numatytos
priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turi įsigalioti
nedelsiant,
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 iš dalies
keičiamas taip:
(1)          Įterpiamas šis
straipsnis: 
„10.a straipsnis
Nukrypstant nuo 5 straipsnio 2 dalies,
valstybių narių kompetentingos institucijos, kurių interneto
svetainės nurodytos IV priede, III priede išvardytoms uostų
institucijoms gali leisti naudotis lėšomis arba ekonominiais ištekliais,
kiek tai susiję su sutarčių, sudarytų iki šio reglamento
įsigaliojimo dienos vykdymu iki 2011 m. liepos 15 d., išskyrus su nafta,
dujomis ir šviesiaisiais naftos produktais susijusiais sutartis. Valstybės
narės praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie pagal
šį straipsnį suteiktus leidimus per dvi savaites nuo leidimo išdavimo
dienos.“ 
2 straipsnis
8a straipsnis pakeičiamas taip:
„8a straipsnis
Nukrypstant nuo 5 straipsnio, IV priede išvardytos
valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti nutraukti tam
tikrų III priede išvardytiems asmenims, subjektams ar organizacijoms
priklausančių įšaldytų lėšų ar ekonominių
išteklių įšaldymą arba leisti III priede išvardytiems asmenims,
subjektams ar organizacijoms naudotis tam tikromis lėšomis ar ekonominiais
ištekliais tokiomis sąlygomis, kurias šios institucijos laiko tinkamomis,
nustačiusios, kad šios lėšos ar ekonominiai ištekliai yra būtini
tiekiant civiliams gyventojams reikalingiausias medžiagas ir reikmenis,
įskaitant maisto ir žemės ūkio produktus, medicinos priemones ir
elektrą, teikiant humanitarinę pagalbą arba sudarant palankesnes
sąlygas jos teikimui arba vykdant evakuaciją iš Libijos.
Valstybės narės praneša kitoms valstybėms narėms ir
Komisijai apie pagal šį straipsnį suteiktus leidimus per dvi savaites
nuo leidimo išdavimo dienos.“
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje [...]
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
                                                                       […]