CELEX: 21987A1209(01)
Language: el
Date: 1987-02-02 00:00:00
Title: Πρωτόκολλο για την τροποποίηση της συμφωνίας της GATT περί των δημοσίων συμβάσεων

Avis juridique important

|

21987A1209(01)

Πρωτόκολλο για την τροποποίηση της συμφωνίας της GATT περί των δημοσίων συμβάσεων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 345 της 09/12/1987 σ. 0025 - 0030 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 13 σ. 0089  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 13 σ. 0089 

*****Μετάφραση  ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ  ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ περι των δημοσίων συμβάσεων, (που στο εξής θα καλείται η «συμφωνία»),  ΕΝΕΡΓΩΝΤΑΣ σύμφωνα με το άρθρο ΙΧ παράγραφος 7 της συμφωνίας,  ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ να τροποποιήσουν τη συμφωνία ως ακολούθως:  Άρθρο Ι  1. Άρθρο Ι παράγραφος 1 στοιχείο α):  Πρώτη φράση: να διαγραφεί το «αγορές προϊόντων» και να αντικατασταθεί από το «οποιαδήποτε αγορά προϊόντων, μέσω χρηματοδοτικής μισθώσεως, καταβολής μισθώματος ή μισθώσεως-πωλήσεως με ή χωρίς δικαίωμα αγοράς».  2. Άρθρο Ι παράγραφος 1 στοιχείο β):  1. Να αντικατασταθεί το «150 000 ΕΤΔ» στην πρώτη και δεύτερη φράση από το «130 000 ΕΤΔ».  2. Να προστεθεί η υποσημείωση 3 στην πρώτη φράση:  «(3) Η παρούσα συμφωνία θα εφαρμόζεται σε οποιαδήποτε δημόσια αγορά για την οποία η αξία της σύμβασης υπολογίζεται ότι ισοδυναμεί ή υπερβαίνει το όριο κατά την εποχή της δημοσίευσης της ανακοίνωσης σύμφωνα με το άρθρο V παράγραφος 4.»  3. Η τρίτη φράση να ανασυνταχθεί εκ νέου μετά το κόμμα ως εξής:  «ως βάση εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας λαμβάνεται είτε η πραγματική αξία των παρόμοιων διαδοχικών συμβάσεων που έχουν συναφθεί κατά το προηγούμενο φορολογικό έτος ή κατά τους δώδεκα μήνες προσαρμοσμένους, όπου είναι κατάλληλο, για εκ των προτέρων μεταβολές στην ποιότητα και αξία στους επόμενους δώδεκα μήνες, ή η υπολογιζόμενη αξία των διαδοχικών συμβάσεων κατά το φορολογικό έτος ή κατά τους επόμενους δώδεκα μήνες μετά την αρχική σύμβαση. Η επιλογή της μεθόδου αξιολόγησης από τον φορέα δεν θα χρησιμοποιείται για να καταστρατηγηθεί η συμφωνία. »  4. Να προστεθούν τα ακόλουθα μετά την τροποποιημένη τρίτη πρόταση:  «Στην περίπτωση συμβάσεων χρηματοδοτικής μισθώσεως, μισθώσεως ή μισθώσεως-πωλήσεως, η βάση υπολογισμού της αξίας της σύμβασης θα είναι:  i) στην περίπτωση των συμβάσεων με καθορισμένη διάρκεια, των οποίων η διάρκεια είναι δώδεκα μήνες ή λιγότεροι, ο υπολογισμός πρέπει να βασίζεται στη συνολική αξία της σύμβασης για τη διάρκειά της, ή, στην περίπτωση που η διάρκειά τους υπερβαίνει τους δώδεκα μήνες, στη συνολική αξία τους συμπεριλαμβανομένης της εκτιμώμενης υπόλοιπης αξίας·  ii) στην περίπτωση συμβάσεων αορίστου χρόνου, η μηνιαία δόση πολλαπλασιασμένη επί 48·  iii) εάν υπάρχουν αμφιβολίες, πρέπει να χρησιμοποιηθεί η δεύτερη βάση υπολογισμού, δηλαδή ii).  Στην περίπτωση που μια προτεινόμενη δημόσια σύμβαση προσδιορίζει τηνα την ανάγκη να υπάρχουν ρήτρες επιλογής, η βάση εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας θα είναι η συνολική αξία των μέγιστων επιτρεπόμενων αγορών, χρηματοδοτικών μισθώσεων, μισθωμάτων ή μισθώσεων-πωλήσεων συμπεριλαμβανομένων και των προαιρετικών αγορών.»  Άρθρο ΙΙ  1. Να προστεθεί στο άρθρο ΙΙ μια νέα παράγραφος 2:  «2. Όσον αφορά όλους τους νόμους, τις κανονιστικές διατάξεις, τις διαδικασίες και τις πρακτικές που αφορούν τις δημόσιες συμβάσεις που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, τα μέρη εξασφαλίζουν:  α) ότι οι φορείς τους δεν θα παρέχουν λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση σε προμηθευτή που ασκεί τις δραστηριότητές του στον ίδιο τόπο, από ότι σε άλλο προμηθευτή που ασκεί τις δραστηριότητές του στον ίδιο τόπο, ανάλογα με το αν ανήκει ή συνδέεται με ξένη εταιρεία·  β) ότι οι φορείς τους δεν θα εισάγουν διακρίσεις έναντι προμηθευτών που ασκούν τις δραστηριότητές τους στον ίδιο τόπο με βάση τη χώρα παραγωγής του αγαθού για το οποίο γίνεται η προμήθεια, υπό τον όρο ότι η χώρα παραγωγής είναι μέρος της συμφωνίας σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου.»  2. Οι παράγραφοι 2 και 3 παίρνουν τους αριθμούς 3 και 4.  Άρθρο ΙΙΙ  1. Άρθρο ΙΙΙ παράγραφος 3:  Να αντικατασταθούν οι λέξεις «που αγοράζουν προϊόντα» στην τελευταία πρόταση από τις λέξεις «που αναθέτουν συμβάσεις οι οποίες αφορούν προϊόντα».  2. Άρθρο ΙΙΙ παράγραφος 7:  Η αναφορά στην «παράγραφο 13» πρέπει να αντικατασταθεί από την αναφορά στην «παράγραφο 14».  3. Στο άρθρο ΙΙΙ προστίθεται νέα παράγραφος 10, η οποία έχει ως εξής:  «10. Η τεχνική βοήθεια που αναφέρεται στις παραγράφους 8 και 9 ανωτέρω θα περιλαμβάνει τη μετάφραση των εγγράφων των προδιαγραφών και των προσφορών που υποβάλλουν οι προμηθευτές από αναπτυσσόμενες χώρες-μέρη, από μια γλώσσα της GATT που ορίζει ο φορέας, εκτός αν οι ανεπτυγμένες χώρες-μέρη της παρού σας συμφωνίας θεωρήσουν τη μετάφραση ως επιβάρυνση, και, σ' αυτήν την περίπτωση, θα δοθεί εξήγηση στις ανεπτυγμένες χώρες-μέρη μετά από αίτησή τους που θα απευθύνεται είτε στις ανεπτυγμένες χώρες-μέρη είτε στους φορείς τους.»  4. Οι παράγραφοι 10 έως 14 παίρνουν τους αριθμούς 11 έως 15.  5. Άρθρο ΙΙΙ παράγραφος 10 (η οποία γίνεται παράγραφος 11):  Να αντικατασταθούν οι λέξεις «προκηρύξεις σχετικά με δημοσιευμένα προγράμματα αγορών» στην πρώτη πρόταση από τις λέξεις «προκηρύξεις σχετικά με δημοσιευμένα προγράμματα προμηθειών»· και να αντικατασταθούν οι λέξεις «των αγορασθέντων ή το προς αγορά» στην πρώτη πρόταση από τις λέξεις « προμηθευθέντων ή προς προμήθεια».  6. Άρθρο ΙΙΙ παράγραφος 12 (η οποία γίνεται παράγραφος 13):  Να αντικατασταθούν οι λέξεις «σχέδιο αγοράς» στην τελευταία πρόταση από τις λέξεις «σχέδιο συμβάσεως».  Άρθρο IV  1. Άρθρο IV παράγραφος 1:  Να αντικατασταθούν οι λέξεις «προϊόντα προς αγορά» στην πρώτη πρόταση από τις λέξεις «προϊόντα που πρόκειται να αποτελέσουν αντικείμενο συμβάσεως» καθώς και οι λέξεις «αγοραστικοί φορείς» από τις λέξεις «συμβαλλόμενοι φορείς».  2. Άρθρο IV παράγραφος 2:  Στην αρχή της παραγράφου οι λέξεις «αγοραστικοί φορείς» αντικαθίστανται από τις λέξεις «συμβαλλόμενοι φορείς».  3. Στο άρθρο IV προστίθεται μια παράγραφος 4:  «4. Οι συμβαλλόμενοι φορείς δεν θα επιδιώξουν ή δεν θα αποδεχτούν, κατά τέτοιο τρόπο ώστε να παρεμποδίζει τον ανταγωνισμό, προκήρυξη η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προετοιμασία προδιαγραφών για μια συγκεκριμένη σύμβαση από εταιρεία η οποία μπορεί να έχει εμπορικά συμφέροντα από αυτή τη σύμβαση.»  Άρθρο V  1. Άρθρο V παράγραφος 1:  Οι αναφορές στις παραγράφους «7» και «15» θεωρούνται ως γενόμενες στις παραγράφους «8» και «16» αντίστοιχα.  2. Άρθρο V παράγραφος 2 στοιχείο β):  1. Να προστεθεί νέα φράση στην αρχή της υπάρχουσας διάταξης:  «β) οι όροι συμμετοχής σε διαδικασίες διαγωνισμών θα περιορίζονται στους όρους οι οποίοι είναι αναγκαίοι για να εξασφαλιστεί η ικανότητα της εταιρείας να εκτελεί την εν λόγω σύμβαση·»  2. Κατά συνέπεια, η πρώτη φράση του αρχικού κειμένου «οι όροι . . .» πρέπει να αρχίζει με κεφαλαίο γράμμα. Η άνω τελεία στο τέλος της πρότασης πρέπει να αντικατασταθεί με τελεία. Η ακόλουθη πρόταση πρέπει να προστεθεί εν συνεχεία:  «Οι οικονομικές, εμπορικές και τεχνικές δυνατότητες του προμηθευτή θα κρίνονται τόσο με βάση τις συνολικές επιχειρηματικές δραστηριότητες αυτού του προμηθευτή όσο και με βάση τις δραστηριότητές του στην επικράτεια του φορέα προμηθευτή, λαμβανομένης υπόψη της νομικής σχέσης μεταξύ των οργανισμών προμήθειας.»  3. Άρθρο V παράγραφος 2 στοιχείο γ):  Να αντικατασταθούν οι λέξεις «σχέδιο αγορών» στην πρώτη, δεύτερη και τρίτη πρόταση του στοιχείου από τις λέξεις «σχέδιο συμβάσεων».  4. Άρθρο V παράγραφος 2, προστίθεται ένα νέο στοιχείο δ):  Να προστεθούν οι ακόλουθες λέξεις μεταξύ του «θα ενεργούν κατά τρόπο» και «όλοι οι εγκεκριμένοι προμηθευτές»:  «ώστε οι προμηθευτές να μπορούν να υποβάλουν αίτηση για έγκριση σε οποιοδήποτε χρόνο· και ώστε».  5. Στο άρθρο V παράγραφος 2, προστίθεται ένα νέο στοιχείο στ):  «στ) τα μέρη εξασφαλίζουν ότι:  i) κάθε φορέας και τα μέρη που τον αποτελούν ακολουθούν μια ενιαία διαδικασία έγκρισης, εκτός από τις περιπτώσεις που υπάρχει δεόντως αιτιολογημένη ανάγκη για διαφορετικές διαδικασίες·  ii) πρέπει να γίνουν προσπάθειες για να ελαχιστοποιηθούν οι διαφορές των διαδικασιών έγκρισης μεταξύ των φορέων·»  6. Άρθρο V παράγραφος 2 στοιχείο στ) (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 2 στοιχείο ζ)):  Να αντικατασταθούν οι όροι «α) έως ε) ανωτέρω» από τους όρους «α) έως στ) ανωτέρω».  7. Στο άρθρο V προστίθεται νέα παράγραφος 3, η οποία έχει ως εξής:  «3. Οι φορείς δεν θα παρέχουν σε οποιονδήποτε ενδεχόμενο προμηθευτή πληροφορίες όσον αφορά μία συγκεκριμένη προμήθεια κατά τρόπο που να παρεμποδίζει τον ανταγωνισμό.»  8. Οι παράγραφοι 3 έως 16 παίρνουν τους αριθμούς 4 έως 17.  9. Άρθρο V παράγραφος 3 (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 4):  Να αντικατασταθούν οι λέξεις «σχέδιο αγορών» στην επικεφαλίδα και στην πρώτη πρόταση από τις λέξεις «σχέδιο συμβάσεων».  10. Άρθρο V παράγραφος 4 (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 5):  Να αντικατασταθούν οι λέξεις «σχέδιο αγορών» στην πρώτη πρόταση τόσο στο πρώτο όσο και στο δεύτερο μέρος αυτής της διάταξης από τις λέξεις «σχέδιο συμβάσεων».  11. Άρθρο V παράγραφος 4 στοιχείο α) (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 5 στοιχείο α)):  1. Να ανασυνταχθεί ως ακολούθως:  «α) τη φύση και την ποσότητα, συμπεριλαμβανομένων των επιλογών για πρόσθετες ποσότητες, των προς προμήθεια ειδών και, αν είναι δυνατόν, την εκτίμηση του χρονοδιαγράμματος όταν αυτές οι επιλογές μπορούν να εφαρμοστούν· στην περίπτωση διαδοχικών συμβάσεων, τη φύση και την ποσότητα και, αν είναι δυνατόν, οποιαδήποτε εκτίμηση του χρονοδιαγράμματος των κοινοποιήσεων για την υποβολή προσφορών για τα προς προμήθεια προϊόντα·»  12. Στο τέλος του στοιχείου ζ) της παραγράφου 4 (που γίνεται παράγραφος 5) να αντικατασταθεί η τελεία από ένα κόμμα.  13. 1. Στην παράγραφο 4 (που γίνεται παράγραφος 5) προστίθεται το εξής στοιχείο η):  «η) αν ο φορέας ζητάει προσφορές για αγορά, μίσθωση, ενοίκιο ή αγορά με δόσεις, ή περισσότερες από μία από αυτές τις μεθόδους.»  2. Στην επόμενη φράση να αντικατασταθεί η πρόταση «σχέδιο αγορών» από την πρόταση «σχέδιο συμβάσεων».  14. Άρθρο V παράγραφος 5 (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 6):  Να αντικατασταθούν οι λέξεις «σχέδιο αγορών» στην πρώτη πρόταση από τις λέξεις «σχέδιο συμβάσεων».  15. Άρθρο V παράγραφος 6 στοιχείο α) i) (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 7 στοιχείο α) i)):  Να αντικατασταθούν οι λέξεις «προς αγορά» από τις λέξεις « προς προμήθεια».  16. Άρθρο V παράγραφος 6 στοιχείο γ) (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 7 στοιχείο γ)):  Να αντικατασταθεί η αναφορά στην «παράγραφο 3» από την αναφορά στην «παράγραφο 4».  17. Άρθρο V παράγραφος 7 (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 8):  1. Να αντικατασταθούν οι λέξεις «σχέδιο αγορών» στην πρώτη πρόταση από τις λέξεις «σχέδιο συμβάσεων».  2. Να αντικατασταθεί η αναφορά «τις παραγράφους 2 μέχρι 6» από την αναφορά «τις παραγράφους 2 μέχρι 7».  18. Άρθρο V παράγραφος 8 (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 9):  Να αντικατασταθούν οι όροι «σχέδιο αγορών» και στις δύο προτάσεις από τους όρους «σχέδιο συμβάσεων».  19. Άρθρο V παράγραφος 9 στοιχείο α) (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 10 στοιχείο α)):  Να αντικατασταθούν οι λέξεις «σχεδιαζόμενη αγορά» από τις λέξεις «σχεδιαζόμενη προμήθεια».  20. Άρθρο V παράγραφος 9 στοιχείο β) (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 10 στοιχείο β)):  Να ανασυνταχθεί ως ακολούθως:  «β) σε συνάρτηση με τις εύλογες ανάγκες του φορέως, κάθε ημερομηνία παραδόσεως πρέπει να καθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη παράγοντες όπως τον περίπλοκο χαρακτήρα της προτεινόμενης προμήθειας, το βαθμό προβλεπόμενης υπεργολαβίας και τον αναγκαίο χρόνο που απαιτείται για την παραγωγή, την έξοδο από το απόθεμα και τη μεταφορά των εμπορευμάτων από τους διάφορους τόπους προμήθειας.»  21. Άρθρο V παράγραφος 10 στοιχείο α) (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 11 στοιχείο α)):  Να αντικατασταθούν οι λέξεις «των τριάντα ημερών» από τις λέξεις «των σαράντα ημερών» και οι λέξεις «στην παράγραφο 3» από τις λέξεις «στην παράγραφο 4».  22. Άρθρο V παράγραφος 10 στοιχείο β) (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 11 στοιχείο γ)):  1. Να αντικατασταθούν οι λέξεις «των τριάντα ημερών» και «την παράγραφο 3» στην πρώτη πρόταση από τις λέξεις «των είκοσι πέντε ημερών» και «στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου», αντίστοιχα.  2. Να αντικατασταθούν οι λέξεις «των τριάντα ημερών» στη δεύτερη πρόταση από τις λέξεις «των σαράντα ημερών».  23. Άρθρο V παράγραφος 10 στοιχείο γ) (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 11 στοιχείο γ)):  1. Να αντικατασταθούν οι λέξεις «των τριάντα ημερών» στην πρώτη πρόταση από τις λέξεις «των σαράντα ημερών».  2. Να αντικατασταθούν οι λέξεις «στην παράγραφο 3» και «των τριάντα ημερών» στην δεύτερη πρόταση από τις λέξεις «στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου» και «των σαράντα ημερών» αντίστοιχα.  24. Άρθρο V παράγραφος 10 στοιχείο δ) (γίνεται άρθρο V παράγραφος 11 στοιχείο δ)):  Να ανασυνταχθεί ως ακολούθως:  «δ) οι προθεσμίες που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ) ανωτέρω μπορούν να συντομεύονται όταν πρόκειται για δεύτερη ή για μεταγενέστερες δημοσιεύσεις που αναφέρονται σε συμβάσεις διαδοχικού χαρακτήρα κατά την έννοια της παραγράφου 5 του παρόντος άρθρου. Στην παρούσα περίπτωση, η περίοδος για την παραλαβή των προσφορών δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να είναι κατώτερη των 25 ημερών. Η δεύτερη ή οι μεταγενέστερες δημοσιεύσεις πρέπει να περιλαμβάνουν αναφορά που θα επιτρέπει τον προσδιορισμό της πρώτης δημοσίευσης.»  25. Στην παράγραφο 10 (που γίνεται παράγραφος 11) προστίθεται το στοιχείο ε) ως εξής:  «ε) οι περίοδοι που αναφέρονται στα στοιχεία α), β), γ) και δ) ανωτέρω μπορούν να περιοριστούν αν επείγουσα περίπτωση, η οποία αιτιολογείται δεόντως από τον φορέα, καθιστά ανέφικτες τις εν λόγω περιόδους αλλά δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να είναι κατωτέρα των δέκα ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου.»  26. Στην παράγραφο 10 (που γίνεται παράγραφος 11) προστίθεται στοιχείο στ) ως εξής:  «στ) τα μέρη εξασφαλίζουν ότι οι φορείς τους λαμβάνουν δεόντως υπόψη τις προθεσμίες δημοσίευσης όταν καθορίζουν την τελική ημερομηνία για την παραλαβή των προσφορών ή των αιτήσεων για τις προσκλήσεις για υποβολή προσφορών.»  27. Άρθρο V παράγραφος 12 (γίνεται άρθρο V παράγραφος 13):  Να ανασυνταχθεί το πρώτο μέρος ως εξής:  «13. Τα σχετικά έγγραφα των προσκλήσεων προς υποβολή προσφορών τα οποία χορηγούνται στους προμηθευτές, περιέχουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες που θα τους επιτρέψουν να υποβάλουν έγκυρες προσφορές καθώς και τις πληροφορίες που απαιτούνται προς δημοσίευση στη διακήρυξη της προγραμματισμένης προμήθειας, εκτός για ότι αφορά την παράγραφο 5 στοιχείο ζ) του παρόντος άρθρου, και τα ακόλουθα: . . . .»  28. Άρθρο V παράγραφος 14 στοιχείο η) (που γίνεται άρθρο V παράγραφος 15 στοιχείο η)):  1. Στην αρχή του εδαφίου, οι λέξεις «δυνατότητες συμψηφιστικών αγορών» αντικαθίσταται από τις λέξεις « δυνατότητες συμψηφιστικών ενεργειών».  2. Να προστεθεί μια πρόταση στο τέλος της παραγράφου ως εξής:  «στον περιορισμένο αριθμό περιπτώσεων όπου απαιτούνται συμψηφιστικές αγορές ή ανάλογοι όροι, αυτές οι υποχρεώσεις περιλαμβάνονται στη διακήρυξη της προγραμματισμένης προμήθειας και στα έγγραφα για τις προσκλήσεις προς υποβολή προσφορών·».  29. Σημείωση του άρθρου V παράγραφος 14 στοιχείο η) (γίνεται σημείωση του άρθρου V παράγραφος 15 στοιχείο η)):  1. Η αναφορά στην πρώτη πρόταση στην «παράγραφο 14 στοιχείο η) » αντικαθίσταται από την αναφορά «παράγραφο 15 στοιχείο η)», οι δε «συμψηφιστικές αγορές» αντικαθίστανται από τις « συμψηφιστικές ενέργειες».  2. Να προστεθεί δεύτερη πρόταση ως εξής:  «όταν είναι γνωστές αυτές οι υποχρεώσεις πρέπει να προσδιορίζονται στη διακήρυξη της προγραμματισμένης προμήθειας και στα έγγραφα των προσκλήσεων προς υποβολή προσφορών·».  30. Να προστεθεί νέο στοιχείο θ) στην παράγραφο 14 (που γίνεται 15) ως εξής:  «θ) οι ρήτρες επιλογών δεν θα χρησιμοποιούνται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να καταστρατηγούνται οι διατάξεις της συμφωνίας·».  31. Να προστεθεί νέο στοιχείο ι) στην παράγραφο 14 (που γίνεται 15) ως εξής:  «ι) Οι αναθέσεις θα γίνονται σύμφωνα με τα κριτήρια και τις βασικές υποχρεώσεις που προσδιορίζονται στα έγγραφα των προσκλήσεων προς υποβολή προσφορών·».  32. Το άρθρο V παράγραφος 15 (γίνεται άρθρο V παράγραφος 16):  Η αναφορά «παραγράφων 1 έως 14» στην πρώτη πρόταση αντικαθίσταται από την αναφορά «παραγράφων 1 έως 15».  33. Άρθρο V παράγραφος 15 στοιχείο δ) (γίνεται άρθρο V παράγραφος 16 στοιχείο δ)):  1. Να αντικατασταθούν οι λέξεις «θα υποχρέωνε τον φορέα να αγοράσει το υλικό» από τις λέξεις «θα κατέληγε στην παράδοση του υλικού».  2. Να προστεθεί η υποσημείωση 4 στο τέλος αυτής της διάταξης ως εξής:  «(4) Εννοείται ότι "ο υπάρχων εξοπλισμός" που αναφέρεται στο άρθρο V παράγραφος 16 στοιχείο δ) περιλαμβάνει τα προγράμματα ηλεκτρονικών υπολογιστών στο βαθμό που η αρχική προμήθεια του προγράμματος ηλεκτρονικού υπλογιστή καλυπτόταν από τη συμφωνία. »  34. Άρθρο V παράγραφος 15 στοιχείο ε) (γίνεται άρθρο V παράγραφος 16 στοιχείο ε)):  1. Να αντικατασταθεί η λέξη «αγοράζει» στην πρώτη πρόταση από τις λέξεις «αναθέτει σύμβαση για την προμήθεια».  2. Στη δεύτερη πρόταση να αντικατασταθεί η λέξη «αγορές» από τη λέξη «συμβάσεις» και η φράση «των πραγράφων 1 έως 14» από τη φράση «των παραγράφων 1 έως 15».  3. Η υποσημείωση 3 γίνεται υποσημείωση 5.  35. Άρθρο V παράγραφος 16 (γίνεται άρθρο V παράγραφος 17):  1. Οι αναφορές στην πρώτη και δεύτερη πρόταση στην «παράγραφο 15» πρέπει να αντικατασταθεί από το «παράγραφος 16».  2. Στη δεύτερη πρόταση, να αντικατασταθούν οι λέξεις « αγοραστού φορέα» από τις λέξεις «συμβαλλομένου φορέα» και οι λέξεις «αγοραζόμενα εμπορεύματα» από τις λέξεις «εμπορεύματα που αποτελούν αντικείμενο συμβάσεως».  Άρθρο VI  1. Άρθρο VI παράγραφος 1:  Να εισαχθεί η ακόλουθη νέα παράγραφος 1:  «1. Οι φορείς θα δημοσιεύουν ανακοίνωση στην κατάλληλη δημοσίευση που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ το αργότερο εντός εξήντα ημερών από την ανάθεση σύμβασης με βάση το άρθρο V παράγραφοι 15 ή 16.  Αυτές οι ανακοινώσεις πρέπει να περιλαμβάνουν (6):  α) τη φύση και την ποσότητα των προϊόντων στην ανάθεση σύμβασης·  β) το όνομα και τη διεύθυνση του φορέως που αναθέτει τη σύμβαση·  γ) την ημερομηνία ανάθεσης·  δ) τα ονόματα και τις διευθύνσεις των αναδόχων·  ε) την αξία της ανατεθείσας σύμβασης ή την υψηλότερη και χαμηλότερη προσφορά που λήφθηκε υπόψη στην ανάθεση της σύμβασης ·  στ) όπου είναι κατάλληλο, τα μέσα για τον προσδιορισμό της ανακοίνωσης που εκδόθηκε με βάση το άρθρο V παράγραφος 4·  ζ) τον τύπο διαδικασίας που εφαρμόστηκε·  η) όπου πρέπει, την αιτολόγηση σύμφωνα με το άρθρο V παράγραφος 16 που χρησιμοποιήθηκε σ' αυτή τη διαδικασία.  «6. Εννοείται ότι ορισμένες πληροφορίες για την ανάθεση της σύμβασης μπορούν να μην δημοσιευθούν στην περίπτωση αυτών των συμβάσεων, αν η κοινοποίηση αυτών των πληροφοριών θα εμπόδιζε την εφαρμογή του νόμου ή διαφορετικά θα ήταν αντίθετη προς το δημόσιο συμφέρον ή θα έβλαπτε τα νόμιμα εμπορικά συμφέροντα ειδικών, δημόσιων ή ιδιωτικών επιχειρήσεων, ή θα νόθευαν τον ανταγωνισμό μεταξύ των προμηθευτών.» 2. Οι παράγραφοι 1 έως 9 παίρνουν τους αριθμούς 2 έως 10.  3. Άρθρο VI παράγραφος 3 (γίνεται άρθρο VI παράγραφος 4):  Να αντικατασταθεί η παράγραφος ως εξής:  «Οι φορείς ενημερώνουν τους μη επιτυχείς μειοδότες για την κατακύρωση της σύμβασης, για την αξία των προσφορών και για το όνομα και τη διεύθυνση του αναδόχου. Οι πληροφορίες αυτές, που δίδονται εγγράφως ή με ανακοίνωση γνωστοποιούνται το συντομότερο, και εν πάση περιπτώσει σε προθεσμία όχι μεγαλύτερη των επτά ημερών από την ανάθεση της συμβάσεως. Εννοείται ότι τα κριτήρια που περιλαμβάνονται στην παράγραφο 9 του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται επίσης για τις απαιτούμενες πληροφορίες όπως αναφέρεται ανωτέρω.»  4. Άρθρο VI παράγραφος 4 (γίνεται άρθρο VI παράγραφος 5):  Να αντικατασταθούν οι λέξεις «αγοραστής φορέας» από τις λέξεις «αναθέτων φορέας».  5. Άρθρο VI παράγραφος 6 (γίνεται άρθρο VI παράγραφος 7):  1. Να αντικατασταθεί ο όρος «η αγορά» στην πρώτη πρόταση από τον όρο «ανάθεση της σύμβασης».  2. Να αντικατασταθούν οι λέξεις «αγοράστρια δημόσια αρχή» στη δεύτερη πρόταση από τις λέξεις «αναθέτουσα δημόσια αρχή».  6. Άρθρο VI παράγραφος 9 (γίνεται άρθρο VI παράγραφος 10):  1. Να τροποποιηθεί η πρώτη πρόταση ως ακολούθως:  «Τα μέρη συλλέγουν και παρέχουν στην Επιτροπή σε ετήσια βάση τα στατιστικά στοιχεία για τις προμήθειές τους που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία».  2. Στη δεύτερη φράση, οι λέξεις «αγοραστές φορείς» αντικαθίστανται από τις λέξεις «αναθέτοντες φορείς».  7. Άρθρο VI παράγραφος 9 στοιχείο α) (γίνεται άρθρο VI παράγραφος 10 στοιχείο α)):  Το εδάφιο τροποποιείται ως εξής:  «α) στατιστικές που αναφέρουν συνολικά και ανά φορέα την προϋπολογιζόμενη αξία των κατακυρωμένων συμβάσεων, τόσο πάνω, όσο και κάτω από την τιμή κατωφλίου·».  8. Άρθρο VI παράγραφος 9 στοιχείο β) (γίνεται άρθρο VI παράγραφος 10 στοιχείο β)):  Να τροποποιηθεί ως ακολούθως:  «β) οι στατιστικές ως προς τον αριθμό και τη συνολική αξία των συμβάσεων που κατακυρώνονται άνω της αξίας της πρώτης προσφοράς, κατανεμημένες ανά φορέα, κατηγορίες προϊόντων σύμφωνα με ενιαίο σύστημα ταξινόμησης που καθορίζεται από την Επιτροπή, και ανά χώρα καταγωγής του προϊόντος·».  9. Άρθρο VI παράγραφος 9 στοιχείο γ) (γίνεται άρθρο VI παράγραφος 10 στοιχείο γ)):  Να τροποποιηθεί ως ακολούθως:  «γ) οι στατιστικές, κατανεμημένες κατά φορέα και κατά κατηγορία προϊόντος για τον αριθμό και τη συνολική αξία των συμβάσεων που κατακυρώθηκαν σε καθεμία από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο V παράγραφος 16 όπου αναφέρεται η χώρα καταγωγής του προϊόντος·».  10. Να προστεθεί στην παράγραφο 9 (που γίνεται παράγραφος 10) το ακόλουθο στοιχείο δ):  «δ) οι στατιστικές, κατανεμημένες κατά φορέα, για τον αριθμό και τη συνολική αξία των συμβάσεων που κατακυρώθηκαν στο πλαίσιο των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στη συμφωνία και που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι.»  Άρθρο VII  1. Άρθρο VII παράγραφος 1:  Μετά τη λέξη «πρόεδρο» στη δεύτερη πρόταση να προστεθούν οι λέξεις «και αντιπρόεδρό της».  2. Άρθρο VII παράγραφος 5:  Η αναφορά στις λέξεις «του άρθρου VI παράγραφος 8» να αντικατασταθεί από τις λέξεις «άρθρου VI παράγραφος 9».  Άρθρο VIII  Άρθρο VIII παράγραφος 1:  Το τέλος της παραγράφου τροποποιείται ως εξής:  «. . . που αναφέρονται σε συμβάσεις όπλων, πυρομαχικών ή υλικού πολέμου, ή στις συμβάσεις που είναι απαραίτητες για την εθνική ασφάλεια ή για την εθνική άμυνα.»  Άρθρο IX  Άρθρο IX παράγραφος 3:  Η υποσημείωση 4 παίρνει τον αριθμό 7.  Παράρτημα ΙΙ  Η αναφορά «άρθρο V παράγραφος 3» στον τίτλο πρέπει να αντικατασταθεί από την αναφορά «άρθρο V παράγραφος 4». Η φράση « σχέδια αγορών» πρέπει να αντικατασταθεί από τη φράση «σχέδια συμβάσεων».  Παράρτημα ΙΙΙ  Η αναφορά «άρθρο V παράγραφος 6» πρέπει να αντικατασταθεί από την αναφορά «άρθρο V παράγραφος 7».  Παράρτημα IV  Η αναφορά «άρθρο VI παράγραφος 1», πρέπει να αντικατασταθεί από την αναφορά «άρθρο VI παράγραφος 2». Το παρόν πρωτόκολλο θα υποβληθεί στον γενικό διευθυντή των συμβαλλόμενων μερών της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου ο οποίος θα διαβιβάσει το συντομότερο δυνατόν σε κάθε μέρος της παρούσας συμφωνίας και σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου επικυρωμένο αντίγραφο του παρόντος πρωτοκόλλου και κοινοποίηση για κάθε αποδοχή του πρωτοκόλλου.  Το παρόν πρωτόκολλο παραμένει ανοικτό προς αποδοχή, με υπογραφή ή με άλλο τρόπο, από τα μέρη της συμφωνίας, μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1987, υπό τον όρο ότι η περίοδος κατά την οποία το παρόν πρωτόκολλο μπορεί να γίνει αποδεκτό, με απόφαση της επιτροπής δημοσίων συμβάσεων, θα παραταθεί πέρα από την ημερομηνία αυτή.  Δεν δύνανται να διατυπωθούν επιφυλάξεις επί των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου.  Το παρόν πρωτόκολλο θα αρχίσει να ισχύει την ενενηκοστή ημέρα μετά την ημερομηνία αποδοχής του από όλα τα μέρη της συμφωνίας, πάντως όμως όχι πριν από την 1η Ιανουαρίου 1988.  Το παρόν πρωτόκολλο θα πρωτοκολληθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 102 του χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.  Έγινε στην Γενεύη στις 2 Φεβρουαρίου χίλια εννιακόσια ογδόντα επτά σε ένα μόνον αντίτυπο, στην αγγλική, γαλλική και ισπανική γλώσσα· τα τρία κείμενα είναι εξ ίσου αυθεντικά.