CELEX: 62003CJ0335
Language: mt
Date: 2005-04-14 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) ta' l-14 ta' April 2005. # ir-Repubblika Portugiża vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej. # FAEGG - Premium fuq il-laħam taċ-ċanga - Kontrolli - Rappreżentattività tal-kampjuni meħuda - Traspożizzjoni tar-riżultat ta' kontroll għas-snin preċedenti - Motivazzjoni. # Kawża C-335/03.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      14 ta' April 2005 (*)
      
      "FAEGG – Premium fuq il-laħam taċ-ċanga – Kontrolli – Rappreżentattività tal-kampjuni meħuda – Traspożizzjoni tar-riżultat ta' kontroll għas-snin preċedenti – Motivazzjoni"
      Fil-kawża C-335/03,
      li għandha bħala suġġett rikors għal annullament imressaq skond l-Artikolu 230 KE, ippreżentat fil-25 ta' Lulju 2003 ,
      Ir-Repubblika Portugiża, irrappreżentata minn L. Fernandes, bħala aġent, assistit minn C. Botelho Moniz u E. Maia Cadete, advogados, b'indirizz għan-notifika
         fil-Lussemburgu, 
      
      rikorrenti
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn  A. M. Alves Vieira u L. Visaggio, bħala aġenti, assistiti minn N. Castro Marques u F. Costa Leite,
         advogados, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      konvenuta
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn C. W. A. Timmermans, President ta' l-Awla,  R. Silva de Lapuerta (Relatur),  C. Gulmann, R. Schintgen u J. Klučka,
         Imħallfin
      
      Avukat Ġenerali: L . A. Geelhoed,
      Reġistratur:   K. Sztranc, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta ta' l-14 ta' Ottubru 2004,
      wara li semgħet  il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Generali, ippreżentati fis-seduta tat-18 ta' Novembru 2004,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Permezz tar-rikors tagħha r-Repubblika Portugiża qiegħda titlob l-annullament, safejn jikkonċernaha, tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
         2003/364/KE, tal-15 ta' Mejju 2003, li teskludi mill-finanzjament Komunitarju ċerti spejjeż li l-Istati Membri għamlu abbażi
         tas-sezzjoni "Garanzija" tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Gwida u Garanzija (ĠU L 124, p. 45, aktar 'il quddiem id-"deċiżjoni
         kkontestata").
      
       Il-kuntest Ġuridiku
       Is-sistemi ta' premia in kwistjoni
      2       Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 805/68, dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur tal-laħam taċ-ċanga (ĠU L 148,
         p. 24), kif emendat mir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 2066/92 tat-30 ta’ Ġunju 1992 (ĠU L 215, p. 49), u, (KEE) Nru 125/93,
         tat-18 ta' Jannar 1993 (ĠU L 18, p. 1, aktar 'il quddiem ir-“Regolament Nru 805/68”), ħoloq sistema ta' premia li jingħataw lill-produtturi li jkollhom, fl-installazzjonijiet tagħhom, bhejjem ta' l-ifrat irġiel u baqar li jreddgħu.
      
      3       F'dak li jirrigwarda t-tipi differenti ta' premia mogħtija b'dan il-mod, ir-Regolament Nru 805/68 stabbilixxa premium speċjali għall-produtturi tal-laħam taċ-ċanga (Artikolu 4b), premium addizzjonali għal dan il-premium speċjali (Artikolu 4c), premium għall-baqra li tredda' (Artikolu 4d), kif ukoll premium addizzjonali li jingħata lill-produtturi li jibbenefikaw mill-premium speċjali u/jew mill-premium fuq il-baqra li tredda' u li jkunu jissodisfaw ċerti kundizzjonijiet (Artikolu 4h).  F'dak li jirrigwarda r-Repubblika Portugiża,
         barra minn dan, ġew stabbiliti premia speċjali permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1600/92, tal-15 ta' Ġunju 1992, dwar miżuri speċifiċi favur l-Azores
         u Madeira li jikkonċernaw ċerti prodotti agrikoli (ĠU L 173, p. 1)
      
       L-amministrazzjoni u l-kontroll tal-premia in kwistjoni
      4       Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE), tat-23 ta' Diċembru 1992, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema
         ta' premia prevista mir-Regolament Nru 805/68 (ĠU L 391, p. 20), kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni KE Nru 2311/96, tat-2 ta'
         Diċembru 1996 (ĠU L 313, p. 9, aktar 'il quddiem ir-"Regolament Nru 3886/92"), stabbilixxa l-kundizzjonijiet amministrattivi
         neċessarji għall-għoti ta' l-imsemmija premia. 
      
      5       Skond l-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 3886/92, il-perjodu taż-żamma tal-bhejjem – jiġifieri t-tul ta' żmien li matulu l-bhejjem
         li jkunu s-suġġett ta' applikazzjoni għall-għoti ta' premium ma jistgħux iħallu l-post indikat fejn dawn jistgħu jiġu kkontrollati (normalment, l-installazzjoni tal-produttur) – huwa,
         għall-premium għall-bhejjem ta' l-ifrat irġiel, ta' xahrejn li jibdew jiddekorru mill-ġurnata ta' wara l-preżentazzjoni ta' l-applikazzjoni.
         F'dak li jirrigwarda l-baqar li jreddgħu, skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 4d(5) tar-Regolament Nru 805/68 moqrija
         flimkien ma' dawk ta' l-Artikolu 23 tar-Regolament Nru 3886/92, il-perjodu taż-żamma huwa ta' sitt xhur li jibdew jiddekorru
         mill-ġurnata ta' wara l-preżentazzjoni ta' l-applikazzjoni.
      
      6       Skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 729/70, tal-21 ta' April 1970, dwar il-finanzjament tal-politika agrikola
         komuni (ĠU L 94, p.13), kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1287/95 tat-22 ta' Mejju 1995 (ĠU L 125, p. 1, aktar
         'il quddiem ir-"Regolament Nru 729/70"), huma l-Istati Membri li għandhom jindikaw id-dipartimenti u l-organi inkarigati mill-ħlas
         ta' l-ispejjeż magħmula mis-sezzjoni "Garanzija" tal-FAEGG.
      
      7       Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3508/92, tas-27 ta' Novembru 1992,  li jistabbilixxi amministrazzjoni integrata u sistema
         ta' kontroll għal ċerti skemi ta' għajnuna tal-Komunità (ĠU L 355, p. 1), fl-Artikolu 1(1)(b) tiegħu jipprovdi li kull Stat
         Membru għandu jistabbilixxi sistema integrata ta' amministrazzjoni u kontroll applikabbli għas-sistemi ta' premia favur il-produtturi tal-laħam taċ-ċanga, stabbilita mill-Artikolu 4(a) sa 4(h) tar-Regolament Nru 805/68. Din is-sistema
         hija applikabbli wkoll għal sistemi oħra ta' premia jew ta' kumpens fil-qasam tal-produzzjoni relatata man-nagħaġ u mal-mogħoż.
      
      8       L-Artikolu 8 ta' l-istess Regolament jimponi l-obbligu fuq l-Istati Membri li jagħmlu kontroll amministrattiv ta' l-applikazzjonijiet
         għal għajnuna (paragrafu 1), li dawn il-kontrolli amministrattivi għandhom jiġu ssupplimentati b'kontrolli fuq il-post "li
         jkopru kampjun ta' l-azjendi agrikoli" (paragrafu 2) u li jinnominaw awtorità responsabbli sabiex tikkoordina l-imsemmija
         kontrolli (paragrafu 3).
      
      9       Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3887/92, tat-23 ta' Diċembru 1992, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni
         tas-sistema ta' amministrazzjoni integrata u sistema ta' kontroll għal ċerti skemi ta' għajnuna tal-Komunità (ĠU L 391, p.
         36), kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1678/98 tad-29 ta' Lulju 1998 (ĠU L 212, p. 23, aktar 'il quddiem
         ir-"Regolament Nru 3887/92") jistabbilixxi l-kundizzjonijiet li l-applikazzjonijiet għall-għajnuna  għandhom jissodisfaw (Titolu
         III), id-dispożizzjonijiet relatati mal-kontrolli (Titolu IV) u dawk li jirrigwardaw il-kofinanzjament (Titolu V).
      
      10     Skond l-Artikolu 6 ta' l-imsemmi Regolament "[i]l-kontrolli amministrattivi u fuq il-post għandhom isiru b'mod li tkun assigurata
         l-verifika effiċjenti tar-rispett tal-kundizzjonijiet għall-għoti ta' l-għajnuniet u ta' premia” (paragrafu 1) u dawn b'mod partikolari jinkludu "verifiki permezz ta' tqabbil fir-rigward tal-ġonot  ta' art u tal-bhejjem
         iddikjarati sabiex ikun evitat li tingħata għajnuna doppja għall-istess sena kalendarja mingħajr ġustifikazzjoni" (paragrafu
         2). [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      11     Skond l-Artikolu 6(3), il-kontrolli fuq il-post għandhom ikopru minn ta' l-anqas kampjun kunsiderevoli ta' l-applikazzjonijiet,
         u dan il-kampjun għandu jirrappreżenta minn ta' l-anqas 10% ta' l-applikazzjonijiet għal għajnuna għall-"bhejjem" jew tad-dikjarazzjonjiet
         ta' parteċipazzjoni.
      
      12     Skond l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 6(5), il-kontrolli fuq il-post għandhom isiru mingħajr preavviż u għandhom ikopru l-ġonot
         agrikoli jew il-bhejjem  kollha koperti minn applikazzjoni jew minn diversi applikazzjonijiet.
      
      13     Mit-tieni subparagrafu ta' dan l-istess paragrafu jirriżulta li, fuq il-kampjun ta' 10% ta' l-applikazzjonijiet għall-għajnuna
         għall-"bhejjem" li għandhom ikunu s-suġġett ta' kontrolli fuq il-post, minn ta' l-anqas 50% tal-kontrolli minimi fuq il-bhejjem
         għandhom isiru matul il-perjodu ta' żamma, bl-eċċezzjoni tal-bhejjem ta' l-ifrat irġiel li fir-rigward tagħhom jingħata premium speċjali skond l-Artikolu 8 tar-Regolament Nru 3886/92 meta dawn jinqatlu jew meta jitqiegħdu għall-ewwel darba fis-suq għall-qatla.
      
       L-identifikazzjoni tal-bhejjem
      14     L-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97, tal-21 ta' April 1997,  li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni
         u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem ta’ l-ifrat u rigward it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti mill-laħam taċ-ċanga
         (ĠU L 117, p.1), jipprovdi li:
      
      "Is-sistema ta' identifikazzjoni u ta' reġistrazzjoni tal-bhejjem ta' l-ifrat għandha tinkludi l-elementi li ġejjin:
      a)      il-lametti tal-widnejn li jidentifikaw il-bhejjem individwalment;
      b)      databases kompjuterizzati:
      
      ċ)      il-passaporti tal-bhejjem;
      d)      ir-reġistri individwali miżmuma f'kull installazzjoni." 
      15     Skond l-Artikolu 4 ta' dan ir-Regolament:
      "1.       Il-bhejjem kollha ta' installazzjoni mwielda wara l-1 ta’ Jannar 1998 jew li, wara din id-data, ikunu destinati għall-kummerc
         intrakomunitarju għandhom ikunu identifikati permezz ta’ lametta approvata mill-awtorità kompetenti, imwaħħla fuq kull widna.
         Iż-żewġ lametti tal-widnejn għandu jkollhom l-istess kodiċi ta’ identifikazzjoni, li jagħmilha possibbli li kull bhima tkun
         identifikata individwalment flimkien ma’ l-installazzjoni fejn din tkun twieldet.
      
      […]
      5.       L-ebda lametta tal-widna ma tista’ titneħħa jew tiġi mibdula mingħajr il-permess ta’ l-awtorità kompetenti.
      6.       Il-lametti tal-widnejn għandhom jiġu allokati lill-installazzjonijiet, imqassma u applikati lill-bhejjem b’mod stabbilit
         mill-awtorità kompetenti."
      
      16     Bis-saħħa tar-Regolament Nru 820/97, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2629/97, tad-29 ta’ Diċembru 1997 (ĠU L 354, p.
         19), jistabbilixxi r-rekwiżiti  li l-lametti tal-widnejn, ir-reġistri ta' l-installazzjoni u l-passaporti tal-bhejjem għandhom
         jissodisfaw fil-kuntest tas-sistema ta' identifikazzjoni u ta' reġistrazzjoni tal-bhejjem ta' l-ifrat.
      
      17     Skond l-Artikolu 1(1) ta' dan ir-Regolament dawn il-lametti tal-widnejn għandu jkun fihom minn ta’ l-anqas l-isem, il-kodiċi
         jew is-simbolu ta’ l-awtorità kompetenti jew ta’ l-awtorità ċentrali kompetenti ta’ l-Istat Membru li alloka l-lametti tal-widnejn,
         u l-karattri li hemm dispożizzjoni għalihom fil-paragrafu 2 ta' l-istess Artikolu, jiġifieri l-kodiċi tal-pajjiż, b'żewġ ittri,
         segwit minn kodiċi numeriku ta' mhux aktar minn tnax-il karattru.  Barra minn din l-informazzjoni, l-Artikolu 2 ta' l-imsemmi
         Regolament jipprovdi li: "[i]t-tikketti [lametti] tal-widn[ejn] għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin :
      
      a)      għandhom ikunu ta’ materjal tal-plastika flessibbli;
      b)      għandhom ikunu tali li ma jippermettux tbagħbis u jkunu faċli biex jinqraw tul il-ħajja tal-bhejjem;
      c)      m’għandhomx ikunu jistgħu jerġgħu jintużaw għal aktar minn darba;
      d)      għandhom ikunu ddisinjati b’tali mod li jibqgħu mwaħħlin mal-bhejjem mingħajr ma’ jagħmlulhom  ħsara;
      e)      għandu  jkun fihom biss kitba li ma tistax titneħħa, kif hemm ipprovdut fl-Artikolu 1."
       Il-proċedura amministrattiva dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-FAEGG
      18     Skond ir-Regolament Nru 729/70 u tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1663/95, tas-7 ta’ Lulju 1995, li jistabbilixxi regoli
         ddettaljati sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 729/70 [f'dak] li jirrigwarda l-proċedura għall-verifikar
         [approvazzjoni] tal-kontijiet tat-Taqsima Garanziji tal-FAEGG, (ĠU L 158, p. 6), l-Istati Membri għandhom jinnominaw l-awtoritajiet
         kompetenti responsabbli mill-koordinazzjoni ta' l-ispejjeż iffinanzjati mis-sezzjoni "garanzija" tal-FAEGG.  Fil-Portugall,
         l-organizzazzjoni kompetenti f'dan il-qasam hija, skond l-Artikoli 1 u 5 tad-Digriet Liġi Nru 78/98, tas-27 ta' Marzu 1998
         (Diàrio da Repùblica I, serje A, Nru 73, tas-27 ta' Marzu 1998), l-Instituto Nacional de Intervençào e Garantia Agricola (aktar
         'il quddiem l-"INGA").
      
      19     F'dak li jirrigwarda l-proċedura applikabbli f'dan il-każ, skond l-Artikolu 5(2)(b) tar-Regolament Nru 729/70, il-Kummissjoni,
         wara li tikkonsulta mal-kumitat tal-Fondi, tapprova, qabel it-30 ta' April tas-sena ta' wara s-sena finanzjarja in kwistjoni,
         il-kontijiet ta' l-organi li jħallsu.
      
      20     Id-deċiżjoni ta' approvazzjoni tal-kontijiet meħuda mill-Kummissjoni, li tirrigwarda l-kompletezza, l-eżatezza u l-korrettezza
         tal-kontijiet mibgħuta, ma tippreġudikax it-teħid ta' deċiżjonijiet ulterjuri u dan skond l-istess Artikolu 5(2)(c).
      
      21     L-Artikolu 5(2)(c) tar-Regolament Nru 729/70 jipprovdi, b'mod partikolari, li "[r]ifjut ta' finanzjament ma jistax jolqot
         l-infiq magħmul qabel l-erbgħa u għoxrin xahar ta' qabel il-komunikazzjoni bil-miktub mill-Kummissjoni lill-Istat Membru kkonċernat
         tar-riżultati tal-verifiki tagħha. […]" [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
       Il-fatti u l-proċedura prekontenzjuża
      22     Mit-18 sat-22 ta' Settembru 2000, id-dipartimenti tal-Kummissjoni, fil-kuntest ta' l-approvazzjoni tal-kontijiet tas-sezzjoni
         "Garanzija" tal-FAEGG, għamlu kontrolli fuq ċerti installazzjonijiet għat-trobbija tal-bhejjem f'Alentejo (il-Portugall),
         sabiex jiddeterminaw il-konformità tal-prattiċi segwiti f'dawn l-installazzjonijiet mal-leġiżlazzjoni Komunitarja applikabbli
         għas-settur ikkonċernat.
      
      23     Permezz ta' ittra ta' l-20 ta' Marzu 2001, il-Kummissjoni informat lill-awtoritajiet Portugiżi li, abbażi ta' l-Artikolu 8
         tar-Regolament Nru 1663/95, kienet qiegħda tiftaħ l-inkjesta Nru 00/10 fis-settur tal-premia għall-bhejjem ta' l-ifrat, minħabba li "huma ma kinux irrispettaw kompletament id-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti (KEE)
         Nru 805/68, Nru 3886/92, Nru  3508/92 u Nru 3887/92 kif ukoll (KE) Nru 1254/1999 u Nru 2342/1999" [traduzzjoni mhux uffiċjali],
         u dan seta' jiġġustifika li parti mill-ispejjeż iddikjarati minn dawn l-awtoritajiet jiġu esklużi mill-finanzjament Komunitarju.
      
      24     Id-dipartimenti tal-Kummissjoni b'mod partikolari osservaw li, għas-sena finanzjarja 1999, il-livelli minimi ta' kontrolli
         fuq il-post għall-premium speċjali għall-laħam taċ-ċanga ma kinux intlaħqu, u dan peress li "matul il-perjodu taż-żamma ta' xahrejn, kienu ġew ikkontrollati
         biss 4.4 % ta' l-applikazzjonijiet" [traduzzjoni mhux uffiċjali], filwaqt li l-Artikolu 6(5) tar-Regolament Nru 3887/92 kien
         jeżiġi livell minimu ta' 5%, li jikkorrispondi għal 50% tal-livell minimu ta' kampjuni meħuda ta' 10% previst fil-paragrafu
         3 ta' l-istess Artikolu.
      
      25     Dawn l-istess dipartimenti kkonstataw ukoll irregolaritajiet oħrajn relatati ma' l-identifikazzjoni tal-bhejjem, bħan-nuqqas
         ta' kull marka ta' identifikazzjoni jew ta' passaport għal ċerti bhejjem, l-ommissjoni ta' informazjoni essenzjali fuq il-passaporti
         u fuq l-applikazzjonijiet għal premia u l-użu abitwali ta' lametti tal-widnejn miktuba bl-idejn.
      
      26     Permezz ta' ittra tat-28 ta' Mejju 2001 u b'risposta għall-konstatazzjonijiet magħmula mis-servizzi tal-Kummissjoni, l-INGA
         enfasizzat, fir-rigward tal-kontrolli fuq il-post relatati ma' l-applikazzjonijiet għall-ksib tal-premium speċjali għal-laħam taċ-ċanga, li, fid-dawl ta' l-adozzjoni ta' applikazzjoni kompleta u unika għad-diversi għajnuniet għall-"bhejjem",
         kellu jiġi kkonstatat li l-livell minimu ta' 5% ta' kontrolli fuq il-post, matul il-perjodu taż-żamma, kien intlaħaq.
      
      27     F'dak li jirrigwarda l-identifikazzjoni tal-bhejjem, l-awtoritajiet nazzjonali ammettew li kienu qegħdin jintużaw, fl-istess
         ħin, tipi differenti ta' marki, iżda ppreċiżaw li l-marki miktuba bl-idejn kienu jirriproduċu b'fedeltà n-numri ta' identifikazzjoni
         uffiċjali u kienu jirriżultaw min-neċessità li jissostitwixxu l-marki oriġinali li kienu ntilfu, sitwazzjoni frekwenti f'installazzjonijiet
         kbar.
      
      28     Permezz ta' ittra tal-31 ta' Ottubru 2001, il-Kummissjoni stiednet lill-awtoritajiet Portugiżi jieħdu sehem f'diskussjoni
         bilaterali u indikat il-korrezzjonijiet finanzjarji li hija kellha l-intenzjoni li tapplika.
      
      29     Matul il-laqgħa, l-imsemmija awtoritajiet iddikjaraw li ma kinux jaqblu mal-korrezzjonijiet b'rata fissa li kienu proposti.
         Huma b'mod partikolari sostnew li, matul is-sena in kwistjoni, jiġifieri l-1999, il-bhejjem kienu ġew immarkati b'mod xieraq
         permezz tal-lametti tal-widnejn korrispondenti u li r-Repubblika Portugiża kienet issodisfat ir-rekwiżiti leġiżlattivi f'dak
         li jirrigwarda l-kontrolli.  Il-Kummissjoni żammet il-pożizzjoni tagħha fuq il-punti mqajma. 
      
      30     Permezz ta' ittra ta' l-20 ta' Frar 2002, il-Kummissjoni formalment informat lill-imsemmi Stat Membru bil-konklużjonijiet
         tagħha dwar din id-diskussjoni bilaterali sabiex l-awtoritajiet Portugizi jkunu eventwalment jistgħu japplikaw quddiem il-Korp
         ta' Konċiljazzjoni stabbilit mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/442/KE, ta' l-1 ta' Lulju 1994, li tistabbilixxi proċedura ta'
         konċiljazzjoni fil-kuntest tal-kjariment [ta' l-approvazzjoni] tal-kontijiet tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Gwida u Garanzija
         (FAEGG) Sezzjoni ta' “Garanzija” (ĠU L 182, p. 45).
      
      31     Fit-30 ta' Mejju 2002, id-dipartimenti tal-Kummissjoni indirizzaw notifika formali lill-imsemmija awtoritajiet skond l-Artikoli
         8(1) tar-Regolament Nru 1663/95 u 1(a) tad-Deċiżjoni 94/442 fejn huma kienu jipproponu l-applikazzjoni ta' korrezzjoni b'rata
         fissa ta' 2% fuq l-ispejjeż relatati mal-premium għaż-żamma ta' baqar li jreddgħu u korrezzjoni ta' 5% fuq il-premium speċjali għall-produtturi tal-bhejjem ta' l-ifrat irġiel.  Il-konsegwenza ta' dawn il-korrezzjonijiet kellha tkun li jiġu
         esklużi mill-finanzjament l-ammont li jikkorrispondi għal  dawn il-perċentwali ta' l-ispejjeż iddikjarati għall-finijiet tal-FAEGG
         għas-sena tas-suq 1999.
      
      32     Fuq talba ta' l-awtoritajiet Portugiżi, il-President tal-Korp ta' Konċiljazzjoni stabbilit mid-Deċiżjoni 94/442 stieden, permezz
         ta' ittra tat-22 ta' Novembru 2002, lil dawn l-awtoritajiet għal seduta li nżammet fis-16 ta' Diċembru 2002 fi Brussell (il-Belġju).
      
      33     Fir-rapport tiegħu tat-3 ta' Jannar 2003, l-imsemmi Korp ta' Konċiljazzjoni  osserva li l-kwistjoni mqajma mill-awtoritajiet
         Portugiżi, dwar il-bażi li fuqha għandu jiġi applikat il-livell minimu ta' kontrolli, kienet għadha ma tqajmet minn l-ebda
         Stat Membru ieħor.  Huwa kkonstata li qatt hu stess ma kien ġie interpellat jiddubita dwar dan il-punt u li kien għad hemm
         diverġenzi bejn id-dipartimenti tal-Kummissjoni u dawn l-awtoritajiet fir-rigward tal-prattiċi ta' kif jiġu mmarkati l-bhejjem.
      
      34     Meta ntemmet il-proċedura ta' konċiljazzjoni, il-Kummissjoni indikat, f'ittra tad-19 ta' Frar 2003, li "wara li ġew ikkunsidrati
         l-argumenti li l-awtoritajiet Portugiżi ressqu matul il-proċedura ta' konċiljazzjoni, id-dipartimenti [tagħha] […] [kienu
         jqisu] li dawn l-argumenti ma [kinux inaqqsu] l-gravità tan-nuqqasijiet ikkonstatati fl-ittra li [kienet innotifikat] il-korrezzjoni
         relatata mas-sena finanzjarja 1999 […]". [traduzzjoni mhux uffiċjali] 
      
      35     Fl-aħħarnett, wara li kkonsultat mal-kumitat tal-Fondi, li evalwa r-rapport sommarju magħmul mid-dipartimenti tal-Kummissjoni,
         din l-aħħar istituzzjoni adottat id-deċiżjoni kkontestata.
      
      36     Fl-anness ta' din id-deċiżjoni, il-Kummissjoni indikat li, f'dak li jirrigwarda r-Repubblika Portugiża, l-ispejjeż li għandhom
         jiġu esklużi jirrigwardaw il-qasam tal-"premia għall-bhejjem" u jammontaw għal EUR 2 446 684.20, u li l-korrezzjonijiet b'rata fissa (2% u 5% skond it-titoli tal-baġit)
         kienu mmotivati minn nuqqasijiet fil-kontrolli prinċipali u f'dawk sekondarji fil-kuntest tas-sena finanzjarja 1999.
      
       It-talbiet tal-partijiet
      37     Ir-Repubblika Portugiża qiegħda titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex:
      –       tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
      –       tikkundanna lill-istituzzjoni konvenuta tbati l-ispejjeż.
      38     Il-Kummissjoni qiegħda titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex:
      –       tiċħad ir-rikors bħala mhux fondat;
      –       tikkundanna lir-rikorrenti tbati l-ispejjeż.
       Fuq ir-rikors
      39     Sabiex issostni t-talba tagħha għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata, ir-Repubblika Portugiża tinvoka tliet motivi,
         li huma:
      
      –       żball ta' dritt fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 6(5) tar-Regolament Nru 3887/92;
      –       żball fl-evalwazzjoni taċ-ċirkustanzi fattwali;
      –       ksur ta' l-obbligu ta' motivazzjoni previst fl-Artikolu 253 KE.
       Fuq l-ewwel motiv ibbażat fuq żball ta' dritt fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 6(5) tar-Regolament Nru 3887/92
       L-argumenti tal-partijiet
      40     Skond il-Gvern Portugiż, l-awtoritajiet nazzjonali adottaw, b'effett mis-sena tas-suq 1999, skond l-ewwel inċiż ta' l-Artikoli
         1(1)(b) tar-Regolament Nru 3508/92 u 5 tar-Regolament Nru 3887/92, applikazzjoni kompleta li hija l-istess għas-sistemi kollha
         għall-għajnuna għall-"bhejjem" disponibbli fil-kuntest tas-sezzjoni "Garanziji" tal-FAEGG, jiġifieri: il-premium speċjali għall-bhejjem ta' l-ifrat irġiel, il-premium għaż-żamma ta' baqar li jreddgħu, il-konċessjonijiet kumpensatorji u l-premium għall-produtturi tal-laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż.  Għall-premia kollha previsti f'din l-applikazzjoni kompleta għall-għajnuna għall-"bhejjem", il-livell effettiv (medja mwieżna) ta' kontrolli
         matul il-perjodu taż-żamma kien ta' 6.3%, bil-livell ta' kontrolli ta' l-applikazzjonijiet li jirrigwardaw il-laħam taċ-ċanga
         għall-istess perjodu, jkun  ta' 4.4%.
      
      41     Bil-kontra ta' dak li sostniet il-Kummissjoni fid-deċiżjoni kkontestata, il-Gvern Portugiż iqis li r-regola stabbilita fl-Artikolu
         6(5) tar-Regolament Nru 3887/92 ġiet rispettata matul is-sena finanzjarja 1999, peress li l-applikazzjonijiet għall-għajnuna
         għall-"bhejjem" u l-kontrolli korrispondenti għandhom jiġu interpretati u evalwati fid-dawl ta' l-uniċità ta' l-installazzjoni,
         jiġifieri billi s-sistemi kollha għall-għajnuna għall-"bhejjem" jiġu kkunsidrati b'mod globali.
      
      42     Sabiex isostni l-argument tiegħu, dan il-Gvern qiegħed jinvoka l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 6(5) tar-Regolament Nru 3887/92,
         li jgħid li l-kontrolli fuq il-post għandhom isiru mingħajr preavviż u għandhom ikopru l-bhejjem  kollha koperti minn applikazzjoni
         jew minn diversi applikazzjonijiet.
      
      43     Skond l-imsemmi Gvern, din id-dispożizzjoni ma timplikax li l-kontrolli għandhom isiru b'mod separat għal kull sistema.  Bil-kontra
         ta' dan, it-termini tagħha jippermettu li jiġi konkluż li l-kontrolli u l-kundizzjonijiet li dawn ta' l-aħħar għandhom jissodisfaw,
         jiġifieri, b'mod partikolari, dik il-kundizzjoni  li timponi livell minimu ta' kontrolli li għandhom isiru matul il-perjodu
         taż-żamma, għandhom ikunu jirrigwardaw l-applikazzjonijiet kollha relatati mad-diversi sistemi ta' għajnuna għall-"bhejjem".
      
      44     Barra minn dan, il-Gvern Portugiż jikkunsidra li d-dispożizzjonijiet tat-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 6(5) moqrija flimkien
         ma' dawk ta' l-Artikolu 6(3) huma aktar sinifikattivi f'dan ir-rigward peress li jimponu li matul il-perjodu taż-żamma għandhom
         isiru "50% tal-kontrolli minimi tal-bhejjem" fuq kampjun minimu ta' "10% ta' l-applikazzjonijiet għall-għajnuna għall-"bhejjem"
         jew tad-dikjarazzjonijiet ta' parteċipazzjoni".
      
      45     Barra minn dan, dan il-Gvern ifakkar li t-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 6(5) tar-Regolament Nru 3887/92, jipprovdi li "l-kontrolli
         fuq il-post magħmulin skond dan ir-Regolament jistgħu jsiru b'konnessjoni ma' kull spezzjoni oħra prevista mil-leġiżlazzjoni
         Komunitarja". [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      46     Fl-aħħarnett, il-Gvern Portugiż jikkontesta dak li huwa jikkunsidra bħala applikazzjoni retroattiva ta' regoli ġodda li jirriżultaw
         mill-emendi tad-dispożizzjonijiet in kwistjoni li saru permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2801/1999, tal-21 ta'
         Diċembru 1999 (ĠU L 340, p. 29).  Huwa jirrikonoxxi li, b'riżultat ta' din l-emenda, l-Artikolu 6(5) tar-Regolament Nru 3887/92
         jeżiġi li 5% tal-kontrolli fuq il-post, li għandhom isiru matul il-perjodu ta' żamma, għandhom isiru fil-kuntest ta' kull
         waħda mis-sistemi ta' għajnuna. 
      
      47     Skond l-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 2801/1999, din l-emenda tapplika biss "għall-applikazzjonijiet ippreżentati […] mill-1
         ta' Jannar 2000 'il quddiem" u mhux għas-sena tas-suq 1999. Għalhekk jidher li, fid-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni
         applikat sistema legali li ma kinitx fis-seħħ meta ġraw il-fatti.
      
      48     Il-Kummissjoni tikkontesta din l-interpretazzjoni li, fil-fehma tagħha, tmur kontra l-għan u l-kliem tad-dispożizzjoni in
         kwistjoni.
      
      49     F'dak li jirrigwarda l-ewwel parti ta' l-ewwel motiv, ibbażata fuq il-possibbiltà li jiġu kkalkolati flimkien il-kontrolli
         kollha magħmula fil-qasam tal-premia għall-"bhejjem", hija tikkunsidra li l-kliem użat fl-Artikolu 6(3) u (5) tar-Regolament Nru 3887/92 bl-ebda mod ma jagħti
         lil dak li jkun  x'jifhem li l-livell ta' kontrolli rikjest matul il-perjodu taż-żamma jista' jintlaħaq billi jingħaddu flimkien
         il-kontrolli magħmula abbażi ta' diversi sistemi ta' għajnuna.
      
      50     Skond il-Kummissjoni, interpretazzjoni bħal din tmur kontra l-għanijiet ta' l-imsemmi Regolament, peress li jkun biżżejjed
         għal Stat Membru li jilħaq, matul il-perjodu taż-żamma, livelli ta' kontroll ta' 10%, pereżempju, f'dak li jirrigwarda l-premium għall-baqar li jreddgħu u l-premium għall-produtturi tal-laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż, sabiex jilħaq il-medja mwieżna ta' 6.66% u, konsegwentement, jiġi meqjus
         bħala li qabeż il-livell ta' 5% tal-kontrolli rikjesti mill-Artikolu 6(3) u (5) ta' l-istess Regolament, mingħajr ma jkun
         lanqas għamel kontroll wieħed f'dak li jirrigwarda l-premium speċjali għal-laħam taċ-ċanga.
      
      51     F'dak li jirrigwarda t-tieni parti ta' l-imsemmi motiv, ibbażata fuq allegata applikazzjoni retroattiva tar-Regolament Nru
         2801/1999, il-Kummissjoni, filwaqt li tirreferi għall-iskambju ta' korrispondenza u ta' dokumentazzjoni li kien hemm bejn
         iż-żewġ partijiet, issostni li din l-allegazzjoni hija kompletament infondata.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      52     L-ewwel parti ta' l-ewwel motiv hija bbażata fuq l-allegata possibbiltà li l-livell minimu ta' kontrolli, matul il-perjodu
         taż-żamma, fil-kuntest tal-premia speċjali għal-laħam taċ-ċanga jintlaħaq billi jingħaddu flimkien il-kontrolli magħmula f'dak li jirrigwarda l-premia l-oħra għall-"bhejjem".
      
      53     F'dan ir-rigward għandu jiġi mfakkar li l-Artikolu 6(3) tar-Regolament Nru 3887/92 jipprovdi li "l-kontrolli fuq il-post għandhom
         ikopru minn ta' l-anqas kampjun kunsiderevoli ta' l-applikazzjonijiet.  Dan il-kampjun għandu jirrappreżenta minn ta' l-anqas
         […] 10% ta' l-applikazzjonijiet għall-għajnuna għall-'bhejjem'".  L-Artikolu 6(1) ta' l-imsemmi Regolament barra minn dan
         jipprovdi li l-kontrolli għandhom isiru "b'mod li tkun assigurata l-verifika effettiva tar-rispett tal-kundizzjonijiet għall-għoti
         ta' l-għajnuniet u tal-premia". Fl-aħħar nett, skond l-Artikolu 6(4) ta' l-istess Regolament, "[l]-applikazzjonijiet li jkunu s-suġġett ta' kontrolli fuq
         il-post għandhom jiġu ddeterminati mill-awtorità kompetenti, b'mod partikolari fuq il-bażi ta' analiżi tar-riskji kif ukoll
         ta' element ta' rappreżentattività ta' l-applikazzjonijiet għall-għajnuna li jkunu ġew ippreżentati". [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      54     Mill-qari flimkien ta' dawn id-dispożizzjonijiet jirriżulta, mingħajr ebda dubbju, li kollha kemm huma għandhom l-iskop li
         jassiguraw ir-rispett effettiv tal-kundizzjonijiet ta' l-għoti ta' l-għajnuna.  Fil-fatt, ikun kontra kemm l-għan ta' l-"effettività"
         tal-verifiki magħmula kif ukoll dak li tiġi ggarantita "rappreżentattività" vera tal-kampjuni kkontrollati li kieku wħud mill-kategoriji
         ta' l-għajnuna ma jkunux suġġett għall-kontrolli, kollha jew parzjalment bl-iskuża li l-livell minimu ta' kontrolli jkun jista'
         jintlaħaq permezz ta' kumpens minn jew bilanċjament ma' kontrolli aktar numerużi li jkunu saru f'oqsma oħra jew fuq kategoriji
         oħra ta' għajnuna.
      
      55     F'dawn iċ-ċirkustanzi m'għandhiex tiġi aċċettata l-interpretazzjoni avvanzata mill-Gvern Portugiż.  Fil-fatt, kieku interpretazzjoni
         bħal din kellha tiġi aċċettata, din jista' jkolla bħala konsegwenza li ċerti sistemi mhux biss ikunu jistgħu jaħarbu minn
         kontroll effettiv iżda wkoll li ma jkunu suġġetti għall-ebda kontroll peress li jkun biżżejjed li jintlaħaq livell ta' kontrolli
         li jkun għoli biżżejjed f'dak li jirrigwarda waħda mis-sistemi ta' għajnuna sabiex tagħmel tajjeb għan-nuqqas ta' kull kontroll
         relatat ma' sistema oħra.  Konsegwenza bħal din evidentement tmur kontra l-għanijiet tar-Regolament Nru 3887/92.
      
      56     Barra minn dan, f'dak li jirrigwarda t-tieni parti ta' l-ewwel motiv, ibbażata fuq allegata applikazzjoni retroattiva tar-Regolament
         Nru 2801/1999, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li d-deċiżjoni kkontestata u l-komunikazzjonijiet li ppreċedewha ma fihom
         l-ebda referenza għal dan ir-Regolament.  Għaldaqstant, il-korrezzjoni finanzjarja magħmula mhijiex ibbażata fuq applikazzjoni
         ta' l-imsemmi Regolament iżda fuq dik tar-Regolament Nru 3887/92 fil-verżjoni tiegħu ta' qabel dik li tirriżulta mill-emendi
         introdotti mir-Regolament Nru 2801/1999, li l-interpretazzjoni tiegħu hija in kwistjoni f'din il-kawża.  F'dawn iċ-ċirkustanzi,
         peress li dan ta’ l-aħħar ma jikkostitwixxix il-bażi tad-deċiżjoni kkontestata, l-argument ibbażat fuq applikazzjoni retroattiva
         ta' din ir-regola għandu jiġi miċħud.
      
      57     Fid-dawl ta' dak li ntqal aktar 'il fuq, l-ewwel motiv invokat mill-Gvern Portugiż għandu jiġi miċħud.
       Fuq it-tieni motiv ibbażat fuq żball fl-evalwazzjoni taċ-ċirkustanzi fattwali
       L-argumenti tal-partijiet
      58     Fil-kuntest tat-tieni motiv tagħha, ibbażat fuq żball fl-evalwazzjoni taċ-ċirkustanzi fattwali, ir-Repubblika Portugiża tinvoka
         tliet argumenti: l-ewwel wieħed jirrigwarda d-data meta ġew ikkonstatati l-irregolaritajiet; it-tieni wieħed huwa relatat
         mar-relevanza tal-konstatazzjonijiet li saru; it-tielet wieħed jirrigwarda r-rappreżentattività tal-kampjuni meħuda.
      
      59     F'dak li jirrigwarda d-data tal-konstatazzjoni ta' l-irregolaritajiet, il-Gvern Portugiż isostni li l-verifiki li wasslu lill-Kummissjoni
         sabiex tosserva li kien hemm allegati nuqqasijiet fil-mezzi ta' identifikazzjoni tal-bhejjem saru bejn it-18 u t-22 ta' Settembru
         2000.  Issa, kontrolli li saru matul dan ix-xahar ma jistgħux jiġu invokati sabiex jiġġustifikaw il-korrezzjonijiet relatati
         mas-sena tas-suq 1999.
      
      60     Il-Kummissjoni tikkontesta dan l-argument u tinvoka l-kliem użat fl-Artikolu 5(2)(c) tar-Regolament Nru 729/70.
      61     F'dak li jirrigwarda r-relevanza ta' l-imsemmija konstatazzjonijiet, il-Gvern Portugiż isostni li l-mezzi kollha ta' identifikazzjoni
         użati fil-Portugall jissodisfaw b'mod sħiħ il-kundizzjonijiet stabbiliti mir-Regolament Nru 2629/97, anke f'dak li jirrigwarda
         l-lametti tal-widnejn ta' sostituzzjoni li jkun fihom numru ta' identifikazzjoni miktub bl-idejn b'linka li ma titħassarx.
      
      62     Il-Kummissjoni tikkontesta dan l-argument billi tirreferi għar-rapport sommarju li josserva li n-nuqqasijiet relatati ma'
         l-identifikazzjoni tal-bhejjem jikkompromettu b'mod serju l-affidabbiltà tas-sistema ta' identifikazzjoni.  Barra minn dan,
         hija tosserva li, skond l-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 3887/92, il-kontrolli għandhom bħala għan "[…] il-verifika effettiva
         tar-rispett tal-kundizzjonijiet ta' l-għoti ta' l-għajnuna u tal-premia", ħaġa li ma saritx fil-każ tal-kontrolli magħmula f'dan il-każ.
      
      63     Fl-aħħarnett, f'dak li jirrigwarda r-rappreżentattività tal-kampjuni miġbura, ir-Repubblika Portugiza ssostni li l-Kummissjoni
         għamlet żball fl-evalwazzjoni taċ-ċirkustanzi fattwali, relatat ma' l-ispejjeż magħmula għas-sena tas-suq 1999 fil-kuntest
         tal-premium għaż-żamma tal-baqar li jreddgħu, billi bbażat ruħha biss fuq ir-reġjun ta' Alentejo – li għandu karatteristiċi partikolari
         li jiddistingwuh mill-kumplament tal-pajjiż – sabiex tiġbor kampjun li jirrappreżenta l-pajjiż kollu u billi ma ħaditx in
         kunsiderazzjoni l-fatt li t-trobbija tal-bhejjem f'dan ir-reġjun hija vasta, bil-konsegwenza li l-propjetarji in kwistjoni
         għandhom diffikultajiet sabiex jikkontrollaw il-bhejjem.
      
      64     Filwaqt li tfakkar in-natura ġenerali u astratta tal-kuntest leġiżlattiv, il-Kummissjoni tikkunsidra li, anke jekk ir-reġjun
         fejn saru l-kontrolli għandu karatteristiċi partikolari, il-kundizzjonijiet stabbiliti mir-regoli Komunitarji għandhom jiġu
         ssodisfati.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      65     L-ewwelnett, f'dak li jirrigwarda l-argument tal-Gvern Portugiż li l-Kummissjoni ma kinitx fondata li tagħmel korrezzjonijiet
         finanzjarji b'rata fissa għall-ispejjeż li saru abbażi tas-sena tas-suq 1999 minħabba li l-verifikazzjonijiet u l-irregolaritajiet
         allegati kienu seħħu matul is-sena tas-suq 2000, għandu jiġi osservat li, abbażi tal-konstatazzjonijiet li għamlu d-dipartimenti
         tagħha f'Settembru 2000, il-Kummissjoni setgħet ġustament tqis li n-nuqqasijiet ikkonstatati fis-sistema Portugiża ta' identifikazzjoni
         tal-bhejjem kienu jmorru lura għal qabel is-sena ta' dan il-kontroll u għalhekk kienu diġà jaffettwaw is-sena tas-suq 1999.
      
      66     Minn naħa, fil-fatt, diversi bhejjem adulti kkontrollati f'Settembru 2000 ma kellhom l-ebda lametta tal-widnejn jew, minn
         ta' l-anqas, l-ebda marka uffiċjali ta' identifikazzjoni filwaqt li, skond il-leġiżlazzjoni Komunitarja relevanti, bhejjem
         bħal dawn kellu jkollhom l-imsemmija lametti fuq kull widna sa minn meta twieldu, jiġifieri diġà matul l-1998 jew l-1999.
      
      67     Min-naħa l-oħra, il-kontrolli magħmula mill-Kummissjoni għamluha wkoll possibbli li jiġu kkonstatati diversi lakuni li, b'mod
         ġenerali, kienu jikkonċernaw kemm il-passaporti għall-bhejjem kif ukoll ir-reġistri individwali miżmuma f'kull installazzjoni.
      
      68     Issa, skond ġurisprudenza stabbilita, meta l-Kummissjoni ma taċċettax li ċerti spejjeż jiġu allokati lill-FAEGG peress li
         dawn ikunu ġew sostnuti minħabba ksur tal-leġiżjazzjoni Komunitarja li huwa imputabbli lill-Istat Membru, hija mhijiex obbligata
         li tipprova b'mod eżawrjenti n-nuqqas tal-konrolli magħmula minn dan l-Istat Membru jew l-irregolaritajiet taċ-ċifri li dan
         ta' l-aħħar ikun bagħat, iżda li tressaq prova dwar id-dubju serju u raġjonevoli li hija għandha fir-rigward tal-kontrolli
         magħmula mill-awtoritajiet nazzjonali jew dwar applikazzjoni korretta tal-leġiżlazzjoni Komunitarja fis-seħħ.  Din il-mitigazzjoni
         ta' l-oneru tal-prova tal-Kummissjoni hija spjegata mill-fatt li huwa l-Istat Membru li jinsab fl-aħjar pożizzjoni sabiex
         jiġbor u jivverifika l-informazzjoni neċessarja għall-approvazzjoni tal-kontijiet tal-FAEGG, u li, konsegwentement, għandu
         l-obbligu li jġib il-prova, li tkun aktar dettaljata u kompluta, li l-kontrolli tiegħu effettivament twettqu u, jekk ikun
         hemm bżonn, ta' l-ineżattezza tad-dikjarazzjonijiet tal-Kummissjoni (ara, b'mod partikolari, f'dan is-sens, is-sentenzi tas-6
         ta' Marzu 2001, L-Olanda vs Il-Kummissjoni, C-278/98, Ġabra p. I-1501, punti 39 sa 41; tad-19 ta' Settembru 2002, Il-Ġermanja
         vs Il-Kummissjoni, C-377/99, Ġabra p. I-7421, punt 95; tad-19 ta' Ġunju 2003, Spanja vs Il-Kummissjoni, C-329/00, Ġabra p.
         I-6103, punt 68). 
      
      69     Peress li, f'dan il-każ, ir-riżultati tal-kontrolli mwettqa mill-Kummissjoni, indikati, b'mod partikolari, fil-punti 66 u
         67 ta' din is-sentenza, kienu ta' natura tali li joħolqu, fil-każ ta' din ta' l-aħħar, dubji serji u raġjonevoli fir-rigward
         tal-metodi ta' identifikazzjoni tal-bhejjem applikabbli fil-Portugall matul is-sena finanzjarja 1999, huwa l-Gvern Portugiż
         li għandu, skond il-ġurisprudenza msemmija fil-punt preċedenti, jipprovdi elementi ta' prova aktar dettaljati u kompleti,
         fir-rigward tal-konformità tal-metodi ta' identifikazzjoni applikabbli matul l-imsemmija sena finanzjarja, sabiex jipprova
         li d-dubji tal-Kummissjoni ma kinux fondati.
      
      70     Issa, f'dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat li l-imsemmi Gvern ma ressaqx prova bħal din.  Peress li l-Kummissjoni, permezz
         ta' ittra ta' l-20 ta' Marzu 2001, kienet ipprovdiet lill-awtoritajiet Portugiżi bir-riżultati tal-verifiki tagħha, hija setgħet,
         konsegwentement, skond l-Artikolu 5(2)(c) tar-Regolament Nru 729/70, tapplika korrezzjonijiet finanzjarji għas-sena tas-suq
         1999.
      
      71     F'dawn iċ-ċirkustanzi, l-argument tal-Gvern Portugiż ibbażat fuq l-allegazzjoni li l-korrezzjonijiet finanzjarji ġew applikati
         fuq perjodu ħażin għandu jiġi miċħud.
      
      72     F'dak li mbagħad jirrigwarda l-argument ta' l-imsemmi Gvern dwar in-nuqqas ta' relevanza tal-konstatazzjonijiet magħmula mill-Kummissjoni,
         għandu jiġi osservat li, fid-diversi ittri li huwa bagħat lil din l-istituzzjoni wara l-verifiki li din ta' l-aħħar għamlet
         f'Settembru 2000, il-Gvern Portugiż ma kkontestax l-eżistenza ta' ċerti nuqqasijiet fis-sistema tiegħu ta' identifikazzjoni
         tal-bhejjem u, b'mod partikolari, il-fatt li diversi bhejjem li kienu s-suġġett ta' kontroll mill-Kummissjoni kienu neqsin
         minn kull mezz ta' identifikazzjoni u li l-marki ta' identifikazzjoni oriġinali kienu ġew sostitwiti.
      
      73     Issa, minn naħa, kif osserva l-Avukat Ġenerali fil-punt 35 tal-konklużjonijiet tiegħu, dawn il-prattiċi b'mod ċar imorru kontra
         l-kliem ta' l-Artikolu 4(1) tar-Regolament Nru 820/97, li jipprovdi li "[i]l-bhejjem kollha ta' installazzjoni mwielda wara
         l-1 ta’ Jannar 1998 jew li, wara din id-data, ikunu destinati għall-kummerc intrakomunitarju għandhom ikunu identifikati permezz
         ta’ lametta tal-widnejn approvata mill-awtorità kompetenti, imwaħħla fuq kull widna". [traduzzjoni mhux uffiċjali] L-Artikoli
         1 u 2(b) u (e) tar-Regolament Nru 2629/97, b'mod partikolari, jippreċiżaw, f'dan ir-rigward, li l-imsemmija lametti tal-widnejn
         għandu jkollhom fuqhom ċerta informazzjoni li ma titħassarx dwar, b'mod partikolari, l-isem ta' l-awtorità kompetenti ta'
         l-Istat Membru li ħarġithom, il-kodiċi tal-pajjiż fejn il-bhima tkun ġiet identifikata għall-ewwel darba, li ma jkunux jistgħu
         jiġu ffalsifikati u li jkunu jistgħu jinqraw faċilment għat-tul tal- ħajja tal-bhima.
      
      74     L-Artikolu 4(5) tar-Regolament Nru 820/97 min-naħa l-oħra jippreċiża li "[l]-ebda lametta tal-widnejn ma tista’ titneħħa jew
         tiġi mibdula mingħajr il-permess ta’ l-awtorità kompetenti". [traduzzjoni mhux uffiċjali] Issa, f'dan il-każ, il-Gvern Portugiż
         bl-ebda mod ma wera li awtorizzazzjoni bħal din kienet ingħatat lir-raħħala kkonċernati mill-verifiki magħmula mill-Kummissjoni.
      
      75     F'dawn iċ-ċirkustanzi, l-argument tal-Gvern Portugiż ibbażat fuq in-nuqqas ta' rilevanza tal-konstatazzjonijiet magħmula mill-Kummissjoni
         għandu jiġi miċħud.
      
      76     Fl-aħħarnett, f'dak li jirrigwarda t-tielet argument ippreżentat fil-kuntest ta' dan it-tieni motiv, dan huwa bbażat fuq in-nuqqas
         ta' rappreżentattività tal-kampjuni meħuda, peress li l-kontrolli fuq il-post saru biss fir-reġjun ta' Alentejo sabiex mbagħad
         jiġu trasposti għall-kumplament tal-pajjiż.
      
      77     Dan l-argument ma jistax, madankollu, jintlaqa'.  L-ewwelnett, kif ġustament tosserva l-Kummissjoni, il-kuntest leġiżlattiv
         f'dan il-qasam huwa ta' natura ġenerali u astratta.  Konsegwentement, il-kundizzjonijiet stabbiliti mir-regolamenti Komunitarji
         għandhom ikunu jistgħu jiġu applikati b'mod ġenerali, anke jekk ir-reġjun fejn ikunu saru l-kontrolli jkollu karatteristiċi
         partikolari.
      
      78     It-tieninett, matul il-proċedimenti l-Kummissjoni sostniet, mingħajr ma ġiet ikkontestata fuq dan il-punt mill-Gvern Portugiż,
         li l-Alentejo hija ż-żona prinċipali ta' trobbija tat-tip ta' bhejjem ikkonċernati, u dan huwa kkonfermat, barra minn hekk,
         mit-tabella li dan il-Gvern annetta mar-rikors tiegħu.  Għalkemm din it-tabella tirrigwarda l-premium addizzjonali li jingħata lill-produtturi li jibbenefikaw mill-premium speċjali u/jew mill-premium fuq il-baqra li tredda' u li jkunu jissodisfaw ċerti kundizzjonijiet, hija tindika wkoll b'mod evidenti id-dominanza ta'
         Alentejo fuq reġjuni oħra. Minn dan isegwi li n-natura rappreżentattiva ta' dan ir-reġjun hija assigurata.
      
      79     F'dak li jirrigwarda l-possibbiltà ta' traspożizzjoni għal reġjuni oħra tal-Portugall, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet
         li traspożizzjoni ta' informazzjoni, miġbura f'reġjun, għal reġjuni oħra mhijiex, fil-prinċipju, ipprojbita (ara s-sentenza
         tal-Qorti tal-Ġustizzja ta' l-4 ta' Marzu 2004, Il-Ġermanja vs Il-Kummissjoni, C-344/01, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra,
         punt 61).  Traspożizzjoni bħal din għandha madankollu dejjem tkun iġġustifikata mill-fatti.  F'dan il-każ, il-fatt li l-Alentejo
         jikkostitwixxi r-reġjun prinċipali għat-trobbija tal-bhejjem ta' l-ifrat jiġġustifika din it-traspożizzjoni.
      
      80     Fid-dawl ta' dak li ntqal aktar 'il fuq, it-tieni motiv invokat mill-Gvern Portugiż għandu jiġi miċħud kollu kemm hu.
       Fuq it-tielet motiv ibbażat fuq il-ksur ta' l-obbligu ta' motivazzjoni previst fl-Artikolu 253 KE
       L-argumenti tal-partijiet
      81     Permezz tat-tielet motiv tagħha, ir-Repubblika Portugiża qiegħda tinvoka n-nuqqas ta' motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata,
         peress li din la tindika l-aġir ta' l-awtoritajiet Portugiżi li ġie kkunsidrat bħala li jmur kontra d-dritt Komunitarju u
         lanqas id-dispożizzjonijiet legali li ġew miksura.
      
      82     Il-Kummissjoni, filwaqt li tinvoka l-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, issostni li, kemm l-iskambju ta' korrispondenza
         u ta' dokumentazzjoni bejn il-partijiet kif ukoll il-kliem stess tad-deċiżjoni kkontestata jipprovdu l-bażi legali tagħha
         kif ukoll ir-raġunijiet li wasslu għall-adozzjoni tagħha u għalhekk huma biżżejjed sabiex jissodisfaw l-obbligu ta' motivazzjoni
         rikjest mill-Artikolu 253 KE.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      83     Skond ġurisprudenza stabbilita, il-portata ta' l-obbligu ta' motivazzjoni, stabbilita mill-Artikolu 253 KE, tiddependi fuq
         in-natura ta' l-att in kwistjoni u l-kuntest li fih dan ġie adottat (ara, b'mod partikolari, is-sentenza tat-22 ta' Ġunju
         1993, Il-Ġermanja vs Il-Kummissjoni, C-54/91, Ġabra p. I-3399, punt 10).
      
      84     Fil-kuntest partikolari ta' l-elaborazzjoni tad-deċiżjonijiet li jirrigwardaw l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-motivazzjoni
         ta' deċiżjoni għandha tiġi kkunsidrata bħala suffiċjenti meta l-Istat Membru li jkun id-destinatarju tagħha jkun ġie involut
         mill-qrib fil-proċess ta' l-elaborazzjoni ta' dik id-deċiżjoni u kien jaf ir-raġunijiet li għalihom il-Kummissjoni tkun iddeċidiet
         li s-somma kkontestata ma tiġix iffinanzjata mill-FAEGG (ara, b'mod partikolari, is-sentenza Spanja vs Il-Kummissjoni, iċċitata
         aktar 'il fuq, punt 83).
      
      85     F'dan il-każ, kif sostniet il-Kummissjoni, mill-inkartament jirriżulta li l-Gvern Portugiż kien ġie involut fil-proċess ta'
         l-elaborazzjoni tas-sentenza kkontestata u li d-dubji li l-Kummissjoni kellha dwar il-metodi ta' applikazzjoni, fil-Portugall,
         tas-sistema ta' kontroll, kienu ġew indikati, f'diversi okkazjonijiet, lill-awtoritajiet Portugiżi li għalhekk kellhom il-possibbiltà
         li jissottomettu l-osservazzjonijiet tagħhom fuq l-irregolaritajiet li ġew akkużati bihom.
      
      86     F'dawn iċ-ċirkustanzi, il-motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi kkunsidrata bħala suffiċjenti.
      87     Peress li lanqas it-tielet motiv ma jista' jiġi milqugħ, hemm lok li r-rikors jiġi miċħud kollu kemm hu.
       Fuq l-ispejjeż
      88     Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba.  Peress li r-Repubblika Portugiża tilfet, hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż kif mitlub mill-Kummissjoni.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta' u tiddeċiedi li: 
      1)      Ir-rikors huwa miċħud.
      2)      Ir-Repubblika Portugiża hija kkundannata tbati l-ispejjeż.
      Firem.
      * Lingwa tal-kawża: il-Portugiż.