CELEX: 52019PC0031
Language: cs
Date: 2019-01-31
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a přílohy XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 31.1.2019
            COM(2019) 31 final
            2019/0021(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTÍ RADY
            o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unieve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy II(Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a přílohy XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP
            (Text s významem pro EHP)
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               •Odůvodnění a cíle návrhu
            
            
               Předloha rozhodnutí Smíšeného výboru EHP (připojená k navrhovanému rozhodnutí Rady) má změnit přílohu II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a přílohu XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) do Dohody o EHP s cílem začlenit směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti
                  1
               .
            
            
               •Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
            
            
               Připojená předloha rozhodnutí Smíšeného výboru rozšiřuje stávající politiku EU na státy ESVO EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko). 
            
            
               •Soulad s ostatními politikami Unie
            
            
               Rozšíření acquis EU na státy ESVO EHP jeho začleněním do Dohody o EHP probíhá v souladu s cíli a zásadami uvedené dohody, jejímž cílem je vytvoření dynamického a jednotného Evropského hospodářského prostoru založeného na společných pravidlech a rovných podmínkách hospodářské soutěže. 
            
            
               2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právní základ
            
            
               Právní předpisy, které mají být začleněny do Dohody o EHP, jsou založeny na článcích 114, 337 a 43 Smlouvy o fungování Evropské unie.
            
            
               Podle čl. 1 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 2894/94
                  2
                o některých prováděcích pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru zaujímá postoj Unie k takovým rozhodnutím Rada na návrh Komise. 
            
            
               Komise ve spolupráci s ESVČ předkládá předlohu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP Radě, aby je Rada přijala jako postoj Unie. Komise doufá, že bude moci tento postoj předložit Smíšenému výboru EHP co nejdříve.
            
            
               •Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci) 
            
            
               Návrh je v souladu se zásadou subsidiarity z tohoto důvodu: 
            
            
               Cíle tohoto návrhu, kterým je zejména zajistit jednotnost vnitřního trhu, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a proto jej může být z důvodu účinků lépe dosaženo na úrovni Unie. 
            
            
               Proces začleňování acquis EU do Dohody o EHP probíhá v souladu s nařízením Rady (ES) č. 2894/94 ze dne 28. listopadu 1994 o některých prováděcích pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru, které přijatý přístup potvrzuje. 
            
            
               •Proporcionalita
            
            
               V souladu se zásadou proporcionality nepřekračuje tento návrh rámec toho, co je nezbytné pro dosažení jeho cíle.
            
         
         
            
               •Volba nástroje
            
            
               V souladu s článkem 98 Dohody o EHP je zvoleným nástrojem rozhodnutí Smíšeného výboru EHP. Smíšený výbor EHP zajišťuje účinné provádění a fungování Dohody o EHP. Za tímto účelem přijímá rozhodnutí v případech stanovených v Dohodě o EHP. 
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
               •Sběr a využití výsledků odborných konzultací
            
            
               Nevztahuje se na tento návrh. 
            
            
               •Posouzení dopadů
            
            
               Nevztahuje se na tento návrh. 
            
            
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               Neočekávají se žádné dopady na rozpočet vyplývající ze začlenění směrnice (EU) 2015/1535 do Dohody o EHP.
            
            
               5.OSTATNÍ PRVKY
            
            
               Hlavní úpravy požadované ze strany ESVO 
            
            
               Odůvodnění a navrhované řešení:
            
            
               Definice výrazu „technická specifikace“ v čl. 1 odst. 1 písm. c), úprava v písmenu a)
            
            
               Úprava zaručí, že věta „zemědělskými produkty podle čl. 38 odst. 1 (…) (…) Smlouvy o fungování EU“ nebude používána jako součást definice výrazu „technická specifikace“, a to z toho důvodu, že čl. 38 odst. 1 SFEU odkazuje na společnou zemědělskou politiku EU a společnou rybářskou politiku EU, přičemž ani jeden z těchto nástrojů nespadá do oblasti působnosti Dohody o EHP. Stejná úprava platí již v rámci Dohody o EHP.
            
            
               Požadavek na další informace v čl. 5 odst. 1, úprava v písmenu c)
            
            
               Cílem přijaté úpravy je zajistit dostatečnou výměnu informací mezi pilířem EU a pilířem ESVO. Poznamenává se, že podobná úprava platí již v rámci Dohody o EHP.
            
            
               Předávání připomínek v čl. 5 odst. 2, úprava v písmenu d)
            
            
               Úprava objasňuje, jak mají být připomínky k návrhům technických předpisů sdělovány mezi pilířem EU a pilířem ESVO. Poznamenává se, že stejná úprava platí již v rámci Dohody o EHP.
            
            
               Podrobná stanoviska, čl. 6 odst. 1, 2 a 7, úprava v písmenu e)
            
            
               Tato úprava v zájmu jasnosti zajišťuje, aby mohla být podrobná stanoviska vydávána pouze v rámci pilíře ESVO, tj. aby podrobná stanoviska nemohl předkládat stát ESVO členskému státu EU nebo naopak.
            
         
         
            
               Neuplatňování čl. 6 odst. 3 až 6, úprava v písmenu f)
            
            
               Tato ustanovení obsažená v čl. 6 odst. 3 až 6 stanoví delší odkladnou lhůtu v situacích, kdy orgány EU zvažují přijetí právních předpisů v oblasti, na niž se vztahuje vnitrostátní návrh technického předpisu. Tato ustanovení nespadají do působnosti Dohody od EHP.
            
            
            
               2019/0021 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY
            
            
               o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie
                  ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy II
                  (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a přílohy XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP
            
            
               (Text s významem pro EHP)
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 114, 337 a 43 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2894/94 ze dne 28. listopadu 1994 o některých prováděcích pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru
                  3
               , a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Dohoda o Evropském hospodářském prostoru
                  4
                (dále jen „Dohoda o EHP“) vstoupila v platnost dne 1. ledna 1994.
            
            
               (2)Podle článku 98 Dohody o EHP může Smíšený výbor EHP rozhodnout mimo jiné o změně přílohy II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a přílohy XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP.
            
            
               (3)Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535
                  5
                by měla být začleněna do Dohody o EHP.
            
            
               (4)Příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny 
            
            
               (5)Postoj Unie ve Smíšeném výboru EHP by proto měl vycházet z připojeného návrhu rozhodnutí,
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
            
            
               Článek 1
            
         
         
            
               Postoj, který má být zaujat jménem Unie ve Smíšeném výboru EHP k navrhovaným změnám přílohy II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a přílohy XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP, vychází z návrhu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP připojeného k tomuto rozhodnutí.
            
            
               Článek 2
            
            
               Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1–15.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Úř. věst. L 305, 30.11.1994, s. 6.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Úř. věst. L 305, 30.11.1994, s. 6.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Úř. věst. L 1, 3.1.1994, s. 3. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 31.1.2019
            COM(2019) 31 final
            PŘÍLOHA
            
            návrhu rozhodnutí Rady
            o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unieve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy II(Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a přílohy XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP
            
               
         
         
            
               PŘÍLOHA 
            
            
               ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
            
            
               č.
            
            
               ze dne ,
            
            
               kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP
            
            
               SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
            
            
               s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti
                  1
                by měla být začleněna do Dohody o EHP.
            
            
               (2)Směrnice (EU) 2015/1535 zrušuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES
                  2
               , ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/48/ES
                  3
               , která je začleněna do Dohody o EHP, a která by se proto měla v Dohodě zrušit.
            
            
               (3)Zatímco státy ESVO mohou vydávat připomínky a podrobná stanoviska týkající se návrhů technických předpisů oznámených jinými státy ESVO, k návrhům technických předpisů oznámených členskými státy mohou vydávat pouze připomínky. Totéž platí i naopak.
            
            
               (4)Přílohy II a XI Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,
            
            
               PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Bod 1 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES) kapitoly XIX přílohy II Dohody o EHP se nahrazuje tímto:
            
            
               „32015 L 1535: směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1).“
            
            
               Pro účely této dohody se uvedená směrnice upravuje takto: 
            
            
               a)V čl. 1 odst. 1 písm. c) se druhý pododstavec nahrazuje tímto: 
            
            
               „Výraz „technická specifikace“ zahrnuje rovněž výrobní metody a postupy používané v souvislosti s výrobky určenými k lidské spotřebě a k výživě zvířat a s léčivými přípravky ve smyslu článku 1 směrnice 2001/83/ES (jak je začleněna do bodu 15q kapitoly XIII přílohy II Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 82/2002 ze dne 25. června 2002
                  4
               ), jakož i výrobní metody a postupy týkající se jiných výrobků, mají-li vliv na jejich charakteristiky;“; 
            
         
         
            
               b)V čl. 5 odst. 1 prvním pododstavci se doplňuje nová věta, která zní:
            
            
               „K dispozici se dá jak oznámené úplné znění návrhu technického předpisu v původním jazyce, tak i jeho úplný překlad do jednoho z úředních jazyků Unie.“; 
            
            
               c)V čl. 5 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní: 
            
            
               „O další informace ohledně oznámeného návrhu technického předpisu žádá Komise jménem Unie na jedné straně a Kontrolní úřad ESVO nebo státy ESVO prostřednictvím Kontrolního úřadu ESVO na straně druhé.“; 
            
            
               d)V čl. 5 odst. 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní: 
            
            
               „Připomínky států ESVO předává Komisi ve formě jednotného koordinovaného sdělení Kontrolní úřad ESVO a připomínky Unie předává Komise Kontrolnímu úřadu ESVO.”;
            
            
               e)V čl. 6 odst. 1, 2 a 7 se pojem „členský stát“ nahrazuje pojmem „stát ESVO“ a pojem „Komise“ pojmem „Kontrolní úřad ESVO“ v odpovídajícím pádě. 
            
            
               f)Ustanovení čl. 6 odst. 3 až 6 se nepoužijí.
            
            
               Článek 2
            
            
               Bod 5i (směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES) přílohy XI Dohody o EHP se nahrazuje tímto:
            
            
               „32015 L 1535: směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1).“
            
            
               Pro účely této dohody se uvedená směrnice upravuje takto: 
            
            
               a)V čl. 1 odst. 1 písm. c) se druhý pododstavec nahrazuje tímto: 
            
            
               
                     5
                  „Výraz „technická specifikace“ zahrnuje rovněž výrobní metody a postupy používané v souvislosti s výrobky určenými k lidské spotřebě a k výživě zvířat a s léčivými přípravky ve smyslu článku 1 směrnice 2001/83/ES (jak je začleněna do bodu 15q kapitoly XIII přílohy II Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 82/2002 ze dne 25. června 2002), jakož i výrobní metody a postupy týkající se jiných výrobků, mají-li vliv na jejich charakteristiky;“; 
            
            
               b)V čl. 5 odst. 1 prvním pododstavci se doplňuje nová věta, která zní:
            
            
               „K dispozici se dá jak oznámené úplné znění návrhu technického předpisu v původním jazyce, tak i jeho úplný překlad do jednoho z úředních jazyků Unie.“; 
            
            
               c)V čl. 5 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
            
            
               „O další informace ohledně oznámeného návrhu technického předpisu žádá Komise jménem Unie na jedné straně a Kontrolní úřad ESVO nebo státy ESVO prostřednictvím Kontrolního úřadu ESVO na straně druhé.“; 
            
            
               d)V čl. 5 odst. 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
            
            
               „Připomínky států ESVO předává Komisi ve formě jednotného koordinovaného sdělení Kontrolní úřad ESVO a připomínky Unie předává Komise Kontrolnímu úřadu ESVO.”;
            
         
         
            
               e)V čl. 6 odst. 1, 2 a 7 se pojem „členský stát“ nahrazuje pojmem „stát ESVO“ a pojem „Komise“ pojmem „Kontrolní úřad ESVO“ v odpovídajícím pádě. 
            
            
               f)Ustanovení čl. 6 odst. 3 až 6 se nepoužijí. 
            
            
               Článek 3
            
            
               Znění směrnice (EU) 2015/1535 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
            
            
               Článek 4
            
            
               Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem […], za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP
                  6*.
            
            
               Článek 5
            
            
               Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
            
            
               V Bruselu dne […].
            
            
                  Za Smíšený výbor EHP
            
            
                  předseda/předsedkyně
            
            
                  […]
            
            
            
                  tajemníci
            
            
                  Smíšeného výboru EHP
            
            
                  […]
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Úř. věst. L 217, 5.8.1998, s.18.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Úř. věst. L 266, 3.1.2002, s. 32 a dodatek EHP č. 49, 3.10.2002, s. 22.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Úř. věst. L 266, 3.1.2002, s. 32 a dodatek EHP č. 49, 3.10.2002, s. 22.
               
               
                  
                     (6)
                  *
                        [Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.] [Byly oznámeny ústavní požadavky.]