CELEX: 51995PC0319
Language: el
Date: 1995-07-06
Title: Τροποποιημένη πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί χρήσεως προτύπων για την εκπομπή τηλεοπτικών σημάτων (περιλαμβάνεται ανάκληση της οδηγίας 92/38/ΕΟΚ)

ΕΠΙΤΡΟΠΗTONΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                            Βρυξέλλες, 06.07.1995
                                            COM(95) 319 τελικό - COD 476
                   ΠΡΙΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
  σύμφωνα με το άρθρο 189 Β, παράγραφος 2, στοιχείο δ) της συνθήκης ΕΚ,
           επί των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
              στην κοινή θέση του Συμβουλίου σχετικά με την
                                 πρόταση
ΟΛΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                     περί χρήσεως προτύπων για την εκπομπή
                              τηλεοπτικών σημάτων
                 (περιλαμβάνεται ανάκληση της οδηγίας 92/38/ΕΟΚ)
      ΠΕΡΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
       σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                           2
                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
    Η προτεινόμενη οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου υπόκειται στη
    διαδικασία συναπόφασης (άρθρο 189Β της Συνθήκης ΕΚ).
    Το άρθρο 189Β (2)(δ) υποχρεώνει την Επιτροπή να διατυπώνει τη γνώμη της για τις
    τροπολογίες που προτείνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε δεύτερη ανάγνωση.
    Η Επιτροπή διατυπώνει στο παρόν έγγραφο τη γνώμη της για τις έξι τροπολογίες που
    πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Σύμφωνα με το άρθρο 189Α (δεύτερη
    παράγραφος), η Επιτροπή υποβάλλει επίσης τροποποιημένη πρόταση στην οποία
    ενσωματώνονται οι τροπολογίες που έγιναν δεκτές από αυτήν.
1. ΙΣΤΟΡΙΚΟ
    Σης 16 Νοεμβρίου 1993, η Επιτροπή υπέβαλε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο
    Συμβούλιο πρόταση1 οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά
    με τη χρήση προτύπων για την εκπομπή τηλεοπηκών σημάτων, με βάση τα άρθρα 57(2),
    66 και 100α της Συνθήκης.
    Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε θετική γνώμη σε πρώτη ανάγνωση, σης 19 Απριλίου
    19942.
    Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή γνωμοδότησε θετικά για την υπόψη πρόταση σης
    23 Μαρτίου 19943.
    Σης 25 Οκτωβρίου 1994, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο τροποποιημένη πρόταση
    στηνοποίαενσωμάτωσεηςτροπολογίεςτου ΕυρωπαϊκούΚοινοβουλίου4πουέκανε δεκτές.
    Στις 22 Δεκεμβρίου 1994, το Συμβούλιο, ενεργώντας σύμφωνα με το άρθρο 189Β της
    Συνθήκης, εξέδωσε κοινή θέση για την προτεινόμενη οδηγία5.
    Στις 13 Ιουνίου 1995, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ψήφισε σε δεύτερη ανάγνωση,
    εκδίδοντας θετική απόφαση που περιέλαβε έξι τροπολογίες στην κοινή θέση.
2.  ΣΚΟΠΟΣ ΤΗΣ ΟΔΗΠΑΣ
    Η πρόταση οδηγίας περί χρήσεως προτύπων για την εκπομπή τηλεοπτικών σημάτων
    στοχεύει:
           στη διαμόρφωση κανονιστικού περιβάλλοντος προτύπων για την εκπομπή
           τηλεοπτικών σημάτων προηγμένης τεχνολογίας·
           στη διευκόλυνση της σύνδεσης περιφερειακών μονάδων σε συσκευές
           τηλεόρασης, κατά τρόπο εναρμονισμένο σε όλο το έδαφος της Ευρωπαϊκής
           Ένωσης·
           στη δημιουργία κοινού πλαισίου σε όλο το έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για
           υπό όρους πρόσβαση σε υπηρεσίες ψηφιακής συνδρομητικής τηλεόρασης·
    ΕΕ αριθ. C 341, της 18.12.1993, σ.18.
    ΕΕ αριθ. C128, της 9.5.1994, σ.54.
    ΕΕ αριθ. C148, της 30.5.1994, σ.1.
    COM(94)455 ΤΕΛΙΚΟ - COD 476.
    ECO 276, CODEC 80, της 22.12.1994.
 ---pagebreak---            στην προαγωγή της μετάδοσης υπηρεσιώντηλεόρασης μεγάλης οθόνης σε δίκτυα
           καλωδιακής τηλεόρασης.
3.  ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΠΙ ΤΩΝ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΩΝ ΤΟΥ ΕΚ
    Αφού εξέτασε τις τροπολογίες που πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε δεύτερη
    ανάγνωση, η Επιτροπή κάνει δεκτές όσες:
    i)     συμφωνούν με την αρχική πρόταση της Επιτροπής και/ή
    ϋ)     συμφωνούν με τη θέση της Επιτροπής στην πρώτη ανάγνωση του Ευρωπαϊκού
           Κοινοβουλίου και/ή
    iii)   διευκρινίζουν επωφελώς το κείμενο.
3.1 Τροπολογίες που κάνει δεκτές η Επιτροπή
    Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προτείνει έξι τροπολογίες, που διατύπωσε μετά από
    εργώδεις διαβουλεύσεις με τους παράγοντες της αγοράς. Επειδή οι ανωτέρω
    τροπολογίες ψηφίστηκαν από το πλείστο των μελών του Κοινοβουλίου, συμφωνούν δε
    με τις προθέσεις της Επιτροπής που εκφράστηκαν στην προηγούμενη τροποποιημένη
    πρόταση της, η Επιτροπή κάνει δεκτές και τις έξι. Το σκεπτικό για την απόφαση αυτή
    παρατίθεται αναλυτικά κατωτέρω.
    3.1.1        Η Επιτροπή παραδέχεται ότι αξίζει να διακηρύσσεται η σημασία της
                 ενθάρρυνσης επιχειρηματιών να επενδύουν στην παροχή υπηρεσιών
                 πρόσβασης υπό όρους και παραδέχεται ότι μια τέτοια ιδέα εκφράζεται σε
                 μια αιτιολογική σκέψη, ως μέρος της τροπολογίας 5.
     3.1.2       Η Επιτροπή συμφωνεί ότι είναι σκόπιμο να γίνεται αναφορά στην απειλή
                 πειρατείας και στην ανάγκη θέσπισης κατάλληλης νομοθεσίας κατά της
                 πειρατείας, ως εκ τούτου κάνει δεκτή την τροπολογία 1 (νέα αιτιολογική
                 σκέψη).
     3.1.3       Η Επιτροπή συμφωνεί ότι είναι χρήσιμη η παραπομπή στην γενική αρχή της
                 ανοικτής πρόσβασης στα δίκτυα, επομένως κάνει δεκτή την τροπολογία 2
                 (νέα αιτιολογική σκέψη).
     3.1.4       Η Επιτροπή παραδέχεται ότι αποτελεί επιθυμητό στόχο η διευκόλυνση
                 τηλεοπτικών υπηρεσιών μεγάλης οθόνης σε ψηφιακά δίκτυα κατά τρόπο
                 συμβιβαζόμενο με τα συμφέροντα της αγοράς και των καταναλωτών,
                 επομένως κάνει δεκτή την τροπολογία 3 (νέο κείμενο στο άρθρο 1), όπου
                 εννοείται ότι δεν υπάρχει πρόθεση να επιβληθούν δεσμευτικές υποχρεώσεις
                 στα κράτη μέλη.
 ---pagebreak---     3.1.5       Η Επιτροπή αποδέχεται τον ορισμό της τηλεοπτικής υπηρεσίας μεγάλης
                οθόνης και τον καθορισμό του λόγου διαστάσεων 16:9 ως σχετικού
                προτύπου. Υποστηρίζει επίσης την ιδέα ψηφιακών δικτύων ικανών να
                διανέμουν τηλεοπτικές υπηρεσίες μεγάλης οθόνης. Επομένως κάνει δεκτή
                την τροπολογία 4 (νέο κείμενο στο άρθρο 2).
    3.1.6       Στην τροπολογία 5, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προσθέτει νέα στοιχεία στο
                άρθρο 4 της κοινής θέσης που πραγματεύεται την υπό όρους πρόσβαση
                στην ψηφιακή τηλεόραση. Τα νέα αυτά στοιχεία που προέκυψαν από
                διαβουλεύσεις μεταξύ του Κοινοβουλίου και των παραγόντων της αγοράς,
                περιλαμβάνουν:
                τη διατύπωση διατάξεων σχετικά με τηλεοπτικά σήματα εκπεμπόμενα χωρίς
                κωδικοποίηση·
                την απαίτηση ανάπτυξηςτωνεμπορικώνσχέσεων μεταξύ εταιρειώνπαροχής
                και σταθμών εκπομπής τηλεοπτικών υπηρεσιών πρόσβασης υπό όρους,
                κατά τρόπο δίκαιο, εύλογο και μη εισάγοντα διακρίσεις·
                την απαίτηση να τηρούνται χωριστοί λογαριασμοί για τις δραστηριότητες
                πρόσβασης υπό όρους·
                την απαίτηση για τις εταιρείες παροχής υπηρεσιών ψηφιακής τηλεόρασης
                να δημοσιεύουν τα ισχύοντα τιμολόγια·
                την πρόβλεψη, στα κράτη μέλη, κατάλληλων διαδικασιών επίλυσης των
                διαφορών.
          Το Κοινοβούλιο επέφερε σε ορισμένες περιπτώσεις φρασεολογικές αλλαγές για
          την αποσαφήνιση του προηγούμενου κειμένου.
          Η Επιτροπή κάνει αποδεκτή την τροπολογία αυτή, επειδή προσθέτει στο
          προηγούμενο συναινετικό κείμενο του κλάδου με αντικείμενο την υπό όρους
          πρόσβαση νέα συναινετικά στοιχεία εξασφαλίζοντα δικαιοσύνη, διαφάνεια και
          επίλυση διαφορών.
    3.1.7       Η Επιτροπή κάνει δεκτή την τροπολογία 6 με την οποία επιφέρονται
                συντακτικές αλλαγές στο κείμενο του άρθρου 6 της κοινής θέσης, επειδή
                με τις αλλαγές αυτές προστίθενται χρήσιμες επεξηγήσεις.
4.  ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
4.1 Σύμφωνα με το άρθρο 189Β, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή διατυπώνει
    με το παρόν έγγραφο τη γνώμη της σχετικά με τις τροπολογίες που ενέκρινε το
    Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε δεύτερη ανάγνωση. Η Επιτροπή κάνει δεκτές και τις έξι
    τροπολογίες που πρότεινε το Κοινοβούλιο, επειδή συμβιβάζονται πλήρως με τους
    στόχους της παρούσας οδηγίας. Οι τροπολογίες αυτές ενσωματώνονται στην
    τροποποιημένη πρόταση (παράρτημα). Σύμφωνα με το άρθρο 189Α (δεύτερη
    παράγραφος), η Επιτροπή τροποποιεί με το παρόν την πρόταση της.
 ---pagebreak---                              Τροποποιημένη πρόταση
          ΟΔΗΠΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                     περί χρήσεως προτύπων για την εκπομπή
                              τηλεοπτικών σημάτων
(υποβλήθηκε από την Επιτροπή συμφωνά με το Άρθρο 189Α, δεύτερη παράγραφος, της
Συνθήκης ΕΚ)
 ---pagebreak---                                      6
                           ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Η προτεινόμενη οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου υπόκειται στη
διαδικασία συναπόφασης (άρθρο 189Β της Συνθήκης ΕΚ).
Το άρθρο 189Β (2)(δ) υποχρεώνει την Επιτροπή να διατυπώνει τη γνώμη της για τις
τροπολογίες που προτείνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε δεύτερη ανάγνωση.
Η Επιτροπή διατυπώνει στο παρόν έγγραφο τη γνώμη της για τις έξι τροπολογίες που
πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Σύμφωνα με το άρθρο 189Α (δεύτερη
παράγραφος), η Επιτροπή υποβάλλει επίσης τροποποιημένη πρόταση στην οποία
ενσωματώνονται οι τροπολογίες που έγιναν δεκτές από αυτήν.
 ---pagebreak--- ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ                     ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
                    Αιτιολογική σκέψη 15α (νέα)
                                      ότι οι επινειοήσεκ: παοογήο υπηρεσιών
                                      ποόσβα<πκ υπό ooouc δικαούνται να
                                      επιτυννάνουν επιστροφή των επενδύσεων TOUC
                                      και αμοιβή για την παροχή υπηρεσιών στους
                                      oovaviououc υετάδοσπο OUTCDC ώστε να
                                      ενθαρρύνονται στη συνέγιση των επενδύσεων.
                   Αιτιολογική σκέψη 17α (νέα)
                                      ότι, στο πλαίσιο του υηΦίακού πεοιβάλλοντοο
                                      του ευοωπαϊκαύ οπτικοακουστικού τουέα. τα
                                      ποοβλήυατα τηλεοπτικήο πειοατείαο θα
                                      οΕυνθούν. υε αονητικέο επιπτώσειο νια TOUC
                                      επιχειρηματίες και τους προμηθευτές
                                      ποονοαυυάτων. και ότι καθίσταται όλο και
                                      περισσότερο ανανκαίαη θέσπιση καιεΦαουονη
                                      αποτελεσυατικήο νουοθεσίαο εναντίον -me
                                      πειοατείαο σε ευρωπαϊκό επίπεδο·
                    Αιτιολογική σκέψη 19α (νέα)
                                      ότι στα συυπεοάσυατα -me Ποοεδοία€ κατά τη
                                      διάσκεϋιη-mc Oua6ac G7 που διεΕήνθη OTIC 25
                                      και 26 Φεβρρυαρίου 1995 one ΒουΕέλλεο υε
                                      θέυα την κοινωνία -me nAnoocpooiac. τονίζεται
                                      ιδιαίτερα η ανάνκη ενόο ρυθυιστικού πλαισίου
                                      που να ε€ασωαλί£ειτο άνοινυα -mc nooaBaanc
                                      στα δίκτυα και την τήοηση των κανόνων του
                                      αντανωνισυού.
                        Άρθρο 1, εδάφιο 1α (νέο)
                                      Τα κράτη υέλη υεριυνούν ποοκειυένου να
                                      διευκολύνουν τη υεταΦοοά.σε ΨηΦίακά δίκτυα
                                      υετάδοοτκ ανοικτά στο κοινό, των τηλεοπτικών
                                      υπηρεσιών ευοείαΰ οθόνικ που βρίσκονταιήδη
                                      υπό εκυετάλλευση. ιδίωc κατ1 εΦαουονήν -me
                                      οδηνίαο 92/38/ΕΟΚ και π κ απόφαοτκ
                                      93/424/ΕΟΚ. npoorareuovTac κατ' αυτόν τον
                                      τρόπο τα συυΦέροντα των              Φορέων
                                      εκυεταλλευσηο καιτων θεατών τηλεόραοτκ που
                                      έγουν επενδύσει στην παοανωνη ή τη λήψη
                                      αυτών των υπηρεσιών.
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 2
Όλες οι τηλεοπτικές υπηρεσίες που                 Όλες οι τηλεοπτικές υπηρεσίες που
μεταδίδονται προς τους θεατές της Κοινότητας      μεταδίδονται προς τους θεατές της Κοινότητας
είτε με καλώδιο, είτε μέσω δορυφόρου είτε με      είτε με καλώδιο, είτε μέσω δορυφόρου είτε με
επίγεια μέσα πρέπει:                              επίγεια μέσα πρέπει:
(α) εάν είναι σε σχήμα ευρείας οθόνης και με      (α) εάν είναι σε σχήμα ευρείας οθόνης και με
625 γραμμές και δεν είναι πλήρως ψηφιακές, να     62£ γραμμές και δεν είναι πλήρως ψηφιακές, να
χρησιμοποιούντο σύστημα μετάδοσης 16.9 D2-        χρησιμοποιούντο σύστημα μετάδοσης 16:9 D2-
MAC ή σύστημα μετάδοσης 16:9 απόλυτα              MAC ή σύστημα μετάδοσης 16:9 απόλυτα
συμβατό με το PAL ή το SECAM,                     συμβατό με το PAL ή το SECAM,
                                                  Μια τηλεοπτική υπηρεσία ευρείας οθόνης
                                                  απαρτίζεται από ποανράυυατα που ένουν
                                                  παοανθεί και υποστεί επιυέλεια ποοκειυένου να
                                                  παρουσιασθούν στο κοινό σε ευρεία οθόνη·
                                                  Το σνήυα 16:9 είναι το σκήυα αναφοράς της
                                                  τηλεοπτικής υπηρεσίας ευοείας o6ovnc
(β) εάν είναι υψηλής ευκρίνειας και δεν είναι     (β) εάν είναι υψηλής ευκρίνειας και δεν είναι
πλήρως ψηφιακές, να χρησιμοποιούν το              πλήρως ψηφιακές, να χρησιμοποιούν το
σύστημα μετάδοσης HD-MAC,                         σύστημα μετάδοσης HD-MAC,
(γ) εάν είναι πλήρως ψηφιακές, να                 (γ) εάν είναι πλήρως ψηφιακές, να
χρησιμοποιούν σύστημα            μετάδοσης        χρησιμοποιούν σύστημα            μετάδοσης
τυποποιημένο από αναγνωρισμένο ευρωπαϊκό          τυποποιημένο από αναγνωρισμένο ευρωπαϊκό
οργανισμό τυποποίησης. Εν προκειμένω, το          οργανισμό τυποποίησης. Εν προκειμένω, το
σύστημα μετάδοσης περιλαμβάνειτα ακόλουθα         σύστημα μετάδοσης περιλαμβάνειτα ακόλουθα
στοιχεία : δημιουργία του σήματος του             στοιχεία : δημιουργία του σήματος του
προγράμματος (κωδικοποίηση στην πηγή του          προγράμματος (κωδικοποίηση στην πηγή του
ακουστικού σήματος, κωδικοποίηση στην πηγή        ακουστικού σήματος, κωδικοποίηση στην πηγή
του οπτικού σήματος, πολυπλεξίατων σημάτων)       του οπτικού σήματος, πολυπλεξίατων σημάτων)
και προσαρμογή για τα μέσα μετάδοσης              και προσαρμογή για τα μέσα μετάδοσης
(κωδικοποίηση του διαύλου, διαμόρφωση και,        (κωδικοποίηση του διαύλου, διαμόρφωση και,
εφόσον χρειάζεται, διασπορά της ενέργειας).       εφόσον χρειάζεται, διασπορά της ενέργειας).
                                                  Τα πλήοως ΦηΦίακά δίκτυα υετάδοοτκ που
                                                  είναι ανοιγτά στο κοινό νια τη διανουή
                                                  τηλεοπτικών υπηρεσιών, ποέπει να είναι σε θέση
                                                  να διανέυουν υπηρεσίες ευρείας οθόνης.
                                          Άρθρο 4
Όσον αφορά την πρόσβαση υπό όρους των             Για την πρόσβαση υπό όρους των θεατών της
θεατών της Κοινότητας σε εκπομπές ψηφιακών        Κοινότητας σε εκπομπές ψηφιακώντηλεοπτικών
τηλεοπτικών υπηρεσιών επί πληοωυή. ισχύουν        υπηρεσιών ανεΕάοτπτα από τον τοόπο
οι ακόλουθοι όροι:                                υεταδοσης. ισχύουν οι ακόλουθοι όροι:
(α) όλος ο εξοπλισμός ευρείας κατανάλωσης,        (α) όλος ο καταναλωτικός εξοπλισμός, που
που προορίζεται για πώληση ή μίσθωση ή άλλου      προορίζεται για πώληση ή μίσθωση ή άλλου
είδους διάθεση στην Κοινότητα, ο οποίος είναι     είδους διάθεση στην Κοινότητα, ο οποίος είναι
ικανός να αποκρυπτογραφεί ψηφιακά                  ικανός να αποκρυπτογραφεί ψηφιακά
τηλεοπτικά σήματα, πρέπει να διαθέτει την         τηλεοπτικά σήματα, πρέπει να διαθέτει την
ικανότητα να επιτρέπει την αποκρυπτογράφηση        ικανότητα να επιτρέπει;
 ---pagebreak--- τέτοιου είδους σημάτων σύμφωνα με τον κοινό   :   την αποκρυπτογράφηση τέτοιου είδους
ευρωπαϊκό     αλγόριθμο κρυπτογράφησης        σημάτων σύμφωνα με τον κοινό ευρωπαϊκό
(scrambling) όπως τον διαχειρίζεται ένας      αλγόριθμο κρυπτογράφησης (scrambling) όπως
αναγνωρισμένος ευρωπαϊκός οργανισμός          τον διαχειρίζεται ένας αναγνωρισμένος
τυποποίησης,                                  ευρωπαϊκός οργανισμός τυποποίησης,
                                              - την παρουσίαση σηυατων που εγουν
                                              υεταδοθεί νωρίς κρυπτονοάΦηση. υπό τον όρο
                                              ότι, σε περίπτωση υισθωυένου εΕοπλισυού. ο
                                              υισθωτής ένει συυυοοΦωθεί υε τη σγετική
                                              συυΦωνία υίσθωσης·
(β) τα συστήματα πρόσβασης υπό όρους που      (β) τα συστήματα πρόσβασης υπό όρους που
λειτουργούν στην αγορά της Κοινότητας πρέπει  λειτουργούν στην αγορά της Κοινότητας πρέπει
να διαθέτουν την απαραίτητη τεχνική ικανότητα να διαθέτουν την απαραίτητη τεχνική ικανότητα
για μη δαπανηρό διέλεγχο στις κεφαλές του     για μη δαπανηρό διέλεγχο στις κεφαλές του
καλωδιακού συστήματος,       παρέχοντας τη    καλωδιακού συστήματος,         παρέχοντας τη
δυνατότητα πλήρους ελέγχου από τους φορείς    δυνατότητα πλήρους ελέγχου από τους φορείς
εκμετάλλευσης καλωδιακής τηλεόρασης σε        εκμετάλλευσης καλωδιακής τηλεόρασης σε
τοπικό ή περιφερειακό επίπεδο, των υπηρεσιών  τοπικό ή περιφερειακό επίπεδο, των υπηρεσιών
που χρησιμοποιούν τέτοιου είδους συστήματα    που χρησιμοποιούν τέτοιου είδους συστήματα
πρόσβασης υπό όρους,                          πρόσβασης υπό όρους,
                                               (Βα) τα κράτη υέλη λαυβάνουν όλα τα αναγκαία
                                               μέτρα προκειμένου οι επιχειρήσεις υπηρεσιών
                                              πρόσβασης υπό όρους, ανεξάρτητα από τον
                                              τρόπο μετάδοσης, οι οποίες παράγουν και
                                               θέτουν σε εμπορία υπηρεσίες πρόσβασης σης
                                               υπηρεσίες ψηφιακής τηλεόρασης:
                                               - να ποοσΦέοουν σε όλους τους οονανισυρύς
                                               υετάδοοτκ. υπό ισότιυους και εύλονους όρρυς
                                              που δεν εισανουν διακρίσεις, τεγνικές
                                               υπηρεσίες που να επιτρέπουν τη λήΦη των
                                               ιίηΦίακών υΦηοεσιών του οονανισυού από
                                               εΕουσιοδοτπυένους τηλεθεατές υε τη βοήθεια
                                               αποκωδικοποιητών τους οποίους διαθέτουν οι
                                               πάοογοι των υπηρεσιών, τούτο δε σύυΦωνα υε
                                               το κοινοτικό δίκαιο πεοί αντανωνισυρύ. ιδίως
                                               στην περίπτωση που διαφαίνεται εΕέγουσα
                                               θέση·
                                                - θα πρέπει να τηρείται βιβλίο νια τις
                                               δραστηριότητες οτοντουέατου εΦοδιασυού και
                                               της προσφοράς υπηρεσιών πρόσβασης.
                                                Οι επινειρήσεις υετάδοσης δηυοσιεύουν
                                                κατάλονο των τιυών τους νια τους τηλεθεατές.
                                                στον οποίο ευΦαίνεται εάν παοέγεται ή όγι ο
                                                συναφής εΕοπλισυός.
                                                Μια υπηρεσία ΦηΦίακήςτηλεόοασης δεν υποοει
                                                να επωφεληθεί των ως άνω διατάξεων παρά
                                                υόνον εάν οι ποοτεινόυενες υπηρεσίες
                                                συυυοοφώνονται υε την ισνύουσα ευρωπαϊκή
                                                νουοθεσία.
 ---pagebreak---                                             10
(γ) σε σχέση με την εκ μέρους των              (ν) όταν οι κάτογοι των δικαιωυάτων
κατασκευαστών ενσωμάτωση συστημάτων            βιουηγανικήςιδιοκτησίαςσγετικά υε συστήυατα
πρόσβασης υπό όρους σε εξοπλισμό ευρείας       και προϊόντα πρόσβασης υπό όοους γοοηνούν
κατανάλωσης :                                  άδειες σε κατασκευαστές εΕοπλισυού νια το
                                               ευού κοινό, οφείλουν να εΕασΦαλιΕουν
- όταν χορηγείται άδεια σε κατασκευαστές για   ισότιυους και εύλονους όρρυς που δεν
συστήματα πρόσβασης υπό όρους, τούτο           εισανουν διακρίσεις. ΛαυΒάνοντας υπόιϋη της
λαμβάνει χώρα υπό προϋποθέσεις ισότιμες,       τεγνικούς και ευποοικούς παοάνοντες. οι
εύλογες και που δεν εισάγουν διακρίσεις,       κάτογοι των δικαιωυάτων          πνευυατικής
                                               ιδιοκτησίας δεν υποοούν να επιβάλλουν στη
    όταν χορηγείται άδεια για συστήματα        γοοήνηση αδειών όοους υε τους οποίους να
πρόσβασης υπό όρους ή όταν αυτά παρέχονται     απανοοεύεται. να απρτρέπεται ή να
σε κατασκευαστές, τούτο γίνεται κατά τρόπο     αποθαρρύνεται η ένταΕη. στο ίδιο προϊόν:
που δεν εμποδίζει την ένταξη είτε άλλου
συστήματος πρόσβασης υπό όρους είτε κοινής
διεπαφής, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται    - κοινής διεπαφής που να επιτρέπει τη σύυΒαση
οισχετικέςπροϋποθέσειςασφαλείαςαναφορικά       και άλλων, διαφορετικών συστηυάτων
με το σύστημα πρόσβασης υπό όρους.             πρόσβασης, ή
                                               - ίδιων υέσων άλλου συστήυατος πρόσβασης,
                                               εφόσον ο αποδέκτης της άδειας τηοεί τις
                                               σγετικές εύλονες διατάΕεις που εννυώνται. σε
                                               ό.τιτον αΦοοά. την ασφάλεια των συναλλανών
                                               των επιγειοήσεων υπό όοους πρόσβασης.
                                               Οι τηλεοπτικές συσκευές υε ενσωυατωυένο
                                               ΨηΦίακό αποκωδικοποιητή πρέπει να
                                               προσφέρουν τη δυνατότητα συναουονής στον
                                               αποκωδικοποιητή τουλάγιοτον υίαο πρότυπης
                                               υποδογής που να επιτρέπει σύνδεση υε την
                                               πρόσβαση υπό όοους και υε άλλα στοιγεία ενός
                                               Ψηφιακού τηλεοπτικού συστήματος.
                                               να) Με την επίΦύλαΕη οιασδήποτε δράσης την
                                               οποία υποοεί να αναλάβει η Επιτοοπή ή ένα
                                               κράτος υέλος βάσει της Συνθήκης, τα κοάτη
                                               υέλη διασφαλίζουν άτι, σε περιπτώσεις
                                               ανεπίλυτων διαΦΟοών σγετικά υε την εΦαουονή
                                               των διατάΕεων του παθόντος άοθοου. κάθε
                                               ενδιαΦεοόυενος θα έγει εύκολη και, κατ' αογήν.
                                               un δαπανηοή πρόσβαση σε κατάλληλες
                                               διαδικασίες επίλυσης διαφορών υε ΟΤΟΥΟ τη
                                               δίκαιη, ταγεία και διαφανή επίλυση των εν λόνω
                                               διαΦοοών.
                                               Η εν λόνω διαδικασία δεν αποκλείει ανωνή
                                               αποΕηυίωσης από οιαδήποτε πλευρά. Εάν η
                                               Επιτροπή κληθεί να ννωυοδοτήσει σγετικά υε
                                               την εΦααυονή της συνθήκης. ΟΦείλει να το
                                               ποάΕει το ταγύτεοο δυνατό.
 ---pagebreak---                                                11
                                            Άρθρο 6
Πριν από την 1η Ιουλίου 1997 και κατόπιν κάθε       Πριν από την 1η Ιουλίου 1997 και κατόπιν κάθε
δύο χρόνια, η Επιτροπή αναθεωρείτηνπαοούσα          δύο χρόνια, η Επιτροπή επανεΕετά^ει τους
οδηνία και υποβάλλει έκθεση προς το                 όοους εΦαουονής της παορύσας οδηνίας και
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την         της ανάπτυξης της αγοράς ψηφιακών
Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή σχετικά με        τηλεοπτικών υπηρεσιών σε ολόκληρη την
τις εξελίξεις της αγοράς και της τεχνολογίας,       Ευρωπαϊκή Ένωση και υποβάλλει έκθεση προς
και ιδίως τις εξελίξεις της ψηφιακής                το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και
τεχνολογίας καθώς και τις εξελίξεις της αγοράς      την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Η εν
όσον αφορά την πρόσβαση υπό όρους στις              λ^γω έκθεση αφορά τις εξελίξεις της αγοράς,
υπηρεσίες ψηφιακής τηλεόρασης. Εάν είναι            ιδίως δε όσες συνδέονται υε την εΕέλιΕη των
αναγκαίο, η Επιτροπή υποβάλλει προτάσεις            τεννολονιών και των ΦηΦίακών υπηρεσιών,
προς το Συμβούλιο για την προσαρμογή της            καθώς και τις τεγνικές και ευποοικές εΕελίΕεις
παρούσας οδηγίας προς τις εξελίξεις αυτές.          της αγοράς της πρρσβασης υπό όρους στις
                                                    υπηρεσίες ψηφιακής τηλεόρασης. Εάν είναι
                                                    αναγκαίο, η Επιτροπή υποβάλλει προτάσεις
                                                    προς το Συμβούλιο για την προσαρμογή της
                                                    παρούσας οδηγίας προς τις εξελίξεις αυτές.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                 ΛΚ
    s
  I
                                                               ISSN 0254-1483
                                                   COM(95) 319 τελικό
                                                    ΕΓΓΡΑΦΑ
      GR                                                                  16
ι ;
                                  Αριθ. καταλόγου : CB-CO-95-348-GR-C
                                                         ISBN 92-77-91221-9
      Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
      L-2985 Λουζεμβούσγο