CELEX: 62014CN0073
Language: mt
Date: 2014-02-10 00:00:00
Title: Kawża C-73/14: Rikors ippreżentat fl- 10 ta’ Frar 2014 — Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea vs Il-Kummissjoni Ewropea

29.3.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 93/21
            
         Rikors ippreżentat fl-10 ta’ Frar 2014 — Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea vs Il-Kummissjoni Ewropea
   (Kawża C-73/14)
   2014/C 93/35
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrent: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Westerhof Löfflerová, E. Finnegan, R. Liudvinaviciute-Cordeiro, aġenti)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
   
      Talbiet tar-rikorrenti
   
   
               —
            
            
               tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tad-29 ta’ Novembru 2013, li tissottometti “Dikjarazzjoni bil-miktub mill-Kummissjoni Ewropea f’isem l-Unjoni Ewropea” lill-Qorti Internazzjonali tal-Liġi tal-Baħar fil-Każ 21 (1); u
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   
               (1)
            
            
               Permezz ta’ dan ir-rikors, il-Kunssill jitlob lill-Qorti tal-Ġustizzja togħġobha tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tad-29 ta’ Novembru 2013, li tissottometti d-“Dikjarazzjoni bil-miktub mill-Kummissjoni Ewropea f’isem l-Unjoni Ewropea” lill-Qorti Internazzjonali tal-Liġi tal-Baħar fil-Każ 21 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”).
            
         
               (2)
            
            
               Il-Kunsill iqis li d-deċiżjoni kkontestata, li ġiet sottomessa mill-Kummissjoni mingħajr l-approvazzjoni tal-Kunsill u kontra r-rieda tal-Kunsill, hija illegali għaliex din tikser il-prinċipji fundamentali tal-liġi tal-Unjoni li jinsabu fit-Trattati.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Kunsill iqajjem żewġ motivi insostenn tat-talba tiegħu għal annullament tad-deċiżjoni kkontestata.
            
         
               (4)
            
            
               L-ewwel nett, billi adottat id-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta’ distribuzzjoni tas-setgħat stabbilit fl-Artikolu 13(2) TUE u, konsegwentement, il-prinċipju ta’ bilanċ istituzzjonali (l-ewwel motiv). Taħt l-ewwel parti ta’ dak il-motiv, il-Kunsill jissottometti li l-Qorti Internazzjonali tal-Liġi tal-Baħar hija korp stabbilit mill-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar, li tadotta atti li għandhom effetti legali u li, konsegwentement, il-pożizzjoni li kellha tiġi espressa f’isem l-Unjoni quddiem il-Qorti Internazzjonali tal-Liġi tal-Baħar kellha tiġi stabbilita mill-Kunsill skont l-Artikolu 218(9) TFUE. Taħt it-tieni parti tal-ewwel motiv, il-Kunsill iqis li, fi kwalunkwe każ, il-Kummissjoni kisret l-Artikolu 16(1) TUE billi użurpat bħala tagħha funzjonijiet ta’ tfassil ta’ politika li, taħt dik id-dispożizzjoni tat-Trattat, għandhom isiru mill-Kunsill biss.
            
         
               (5)
            
            
               It-tieni nett, billi ħadet azzjoni li wasslet għall-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali stabbilita fl-Artikolu 13(2) TUE (it-tieni motiv).
            
         
      (1)  Il-Kunsill ma jitlobx, f’dan l-istadju, l-annullament tad-Dikjarazzjoni tal-Kummissjoni lill-Qorti Ġenerali.