CELEX: C2002/003/03
Language: it
Date: 2002-01-05 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 13 novembre 2001 nella causa C-277/98: Repubblica francese contro Commissione delle Comunità europee ("Liquidazione dei conti FEAOG — Esercizio 1994 — Prelievo supplementare per il latte — Liti fra debitori del prelievo e autorità nazionali competenti — Procedimenti giudiziari nazionali — Correzioni negative sostenute dagli Stati membri a concorrenza dei prelievi supplementari non ancora riscossi")

5.1.2002                  IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                    C 3/3
                   SENTENZA DELLA CORTE                                        2)    La Repubblica francese e la Commissione delle Comunità
                                                                                     europee sopportano ciascuna le proprie spese.
                             (Sesta Sezione)                                   3)    Il Regno di Spagna sopporta le proprie spese.
                          13 novembre 2001                                     (1) GU C 278 del 5.9.1998.
nella causa C-277/98: Repubblica francese contro Com-
              missione delle Comunità europee (1)
(«Liquidazione dei conti FEAOG — Esercizio 1994 —
Prelievo supplementare per il latte — Liti fra debitori del                                        SENTENZA DELLA CORTE
prelievo e autorità nazionali competenti — Procedimenti
giudiziari nazionali — Correzioni negative sostenute dagli
Stati membri a concorrenza dei prelievi supplementari non                                                 (Quinta Sezione)
                            ancora riscossi»)
                                                                                                         8 novembre 2001
                              (2002/C 3/03)
                                                                               nella causa C-338/98 Commissione delle Comunità euro-
                                                                                               pee contro Regno dei Paesi Bassi (1)
                     (Lingua processuale: il francese)
                                                                               («Inadempimento di uno Stato — Artt. 17, n. 2, lett. a), e
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella        18, n. 1, lett. a), della sesta direttiva IVA — Normativa
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                     nazionale che consente al datore di lavoro di dedurre, a
                                                                               titolo d’imposta versata a monte, una certa percentuale
                                                                               dell’indennità versata a un dipendente per l’uso dell’auto
                                                                                                   privata a fini professionali»)
Nella causa C-277/98, Repubblica francese (agenti: sig.re                                                   (2002/C 3/04)
K. Rispal-Bellanger e C. Vasak) sostenuta dal Regno di Spagna
(agente: sig. S. Ortiz Vaamonde), contro Commissione delle
Comunità europee (agente: sig. G. Berscheid), avente ad oggetto                                     (Lingua processuale: l’olandese)
l’annullamento parziale della decisione della Commissione
6 maggio 1998, 98/358/CE, relativa alla liquidazione dei                       (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
conti presentati dagli Stati membri per le spese dell’esercizio                               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
finanziario 1994 finanziate dal Fondo europeo agricolo di
orientamento e di garanzia (FEAOG), sezione garanzia, per
l’esercizio 1994 (GU L 163, pag. 28), nella parte in cui
essa applica alla Repubblica francese correzioni negative                      Nella causa C-338/98, Commissione delle Comunità europee
concernenti prelievi supplementari per il latte corrispondenti                 (agenti: inizialmente dai sigg. E. Mennens ed E. Traversa, quindi
a importi il cui recupero costituisce oggetto di procedimenti                  dai sigg. E. Traversa e H.M.H. Speyart) contro Regno dei Paesi
giudiziari pendenti, alla data di detta decisione, dinanzi ai                  Bassi (agenti: sig. M.A. Fierstra e dalle sig.re C. Wissels e J. van
giudici nazionali competenti, la Corte (Sesta Sezione), compo-                 Bakel), sostenuto da Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda
sta da dalla sig.ra N. Colneric (relatore), presidente della                   del Nord (agenti:sig.ra M. Ewing, assistita dal sig. N. Pleming),
Seconda Sezione, facente funzioni di presidente della Sesta                    avente ad oggetto il ricorso diretto a far dichiarare che il Regno
Sezione, dai Sigg. C. Gulmann, R. Schintgen, V. Skouris e                      dei Paesi Bassi, avendo previsto, in violazione degli artt. 17,
J.N. Cunha Rodrigues, giudici, avvocato generale: S. Alber,                    n. 2, lett. a), e 18, n. 1, lett. a), della sesta direttiva del Consiglio
cancelliere: R. Grass, ha pronunciato il 13 novembre 2001                      17 maggio 1977, 77/388/CEE, in materia di armonizzazione
una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                         delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla
                                                                               cifra di affari — Sistema comune di imposta sul valore
                                                                               aggiunto: base imponibile uniforme (GU L 145, pag. 1), nella
1)    la decisione della Commissione 6 maggio 1998, 98/358/CE,                 versione risultante dalla direttiva del Consiglio 10 aprile 1995,
      relativa alla liquidazione dei conti presentati dagli Stati membri       95/7/CE, che modifica la direttiva 77/388/CEE e introduce
      per le spese dell’esercizio finanziario 1994 finanziate dal Fondo        nuove misure di semplificazione in materia di imposta sul
      europeo agricolo di orientamento e di garanzia (FEAOG),                  valore aggiunto — Campo di applicazione delle esenzioni e
      sezione garanzia, è annullata nella parte in cui essa applica alla       relative modalità pratiche di applicazione (GU L 102, pag. 18),
      Repubblica francese correzioni negative concernenti i prelievi           la deduzione da parte del datore di lavoro, soggetto all’imposta
      supplementari per il latte corrispondenti a somme il cui recupero        sul valore aggiunto, di una parte dell’indennità corrisposta al
      costituisce oggetto di procedimenti giudiziari pendenti, alla data       dipendente per l’uso dell’auto privata a fini professionali, è
      di detta decisione, dinanzi ai giudici nazionali competenti.             venuto meno agli obblighi ad esso incombenti in forza del