CELEX: 21998A0704(01)
Language: sv
Date: 1949-09-24 00:00:00
Title: Avtal om inrättande av allmänna komissionen för fiske i Medelhavet - Europeiska gemenskapens enda förklaring om utövande av behörighet och rösträtt i enlighet med artikel II.6 i AKFM-avtalet - Arbetsordning för allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet

Avis juridique important

|

21998A0704(01)

Avtal om inrättande av allmänna komissionen för fiske i Medelhavet - Europeiska gemenskapens enda förklaring om utövande av behörighet och rösträtt i enlighet med artikel II.6 i AKFM-avtalet - Arbetsordning för allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 190 , 04/07/1998 s. 0036 - 0047

BILAGA IIAVTAL om inrättande av allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet INGRESS De avtalsslutande parterna,som tar hänsyn till relevanta bestämmelser i Förenta nationernas havsrättskonvention som trädde i kraft den 16 november 1994 (nedan kallad Förenta nationernas konvention) i vilken det krävs att alla medlemmar av det internationella samfundet samarbetar i bevarandet och förvaltningen av de levande marina resurserna,som även beaktar de mål som anges i kapitel 17 i Agenda 21 som antogs av Förenta nationernas konferens om miljö och utveckling 1992 och den uppförandekodex för ansvarsfullt fiske som antogs av FAO:s konferens 1995,som även beaktar att andra internationella instrument för bevarande och förvaltning av vissa fiskebestånd har förhandlats fram,som har gemensamt intresse av att utveckla och på lämpligt sätt använda de levande marina resurserna i Medelhavet, Svarta havet och anslutande vattenområden (nedan kallat regionen) och som önskar underlätta förverkligandet av sina mål genom internationellt samarbete, vilket skulle förstärkas genom inrättandet av en Allmän kommission för fiske i Medelhavet,som erkänner betydelsen av bevarande och förvaltning av fisket i regionen och av främjande av samarbete inom detta område, har kommit överens om följande:Artikel I Kommissionen 1. De avtalsslutande parterna inrättar härmed inom ramen för Förenta nationernas livsmedels- och jordbruksorganisation (nedan kallad organisationen) Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet (nedan kallad kommissionen), skall ha de funktioner och det ansvar som närmare anges i artikel III nedan.2. Kommissionens medlemmar skall vara medlemmar och associerade medlemmar av organisationen och stater som inte är medlemmar i organisationen som är medlemmar av Förenta nationerna, något av dess särskilda organ eller Internationella atomenergiorganet som äri) kuststater eller associerade medlemmar vars territorier är helt eller delvis inom regionen,ii) stater eller associerade medlemmar vars fartyg bedriver fiske i regionen efter bestånd som omfattas av detta avtal, elleriii) regionala organisationer för ekonomisk integration i vilka vilken stat som helst som avses i i eller ii är medlem och till vilken den staten har överfört sin behörighet i frågor som omfattas av detta avtal,och som godkänner detta avtal i enlighet med bestämmelserna i artikel XI nedan, under förutsättning att dessa bestämmelser inte på något sätt påverkar medlemsstatus för dem av kommissionens stater som inte är medlemmar av Förenta nationerna, dess särskilda organ eller Internationella atomenergiorganet och som kan ha blivit parter i detta avtal före den 22 maj 1963. Vad beträffar associerade medlemmar skall organisationen överlämna detta avtal, i enlighet med bestämmelserna i artikel XIV.5 i upprättandeakten och regel XXI.3 i organisationens allmänna bestämmelser, till den myndighet som ansvarar för sådana associerade medlemmars internationella relationer.Artikel II Organisation 1. Varje medlem skall vid kommissionens sessioner företrädas av en enda ledamot, som får åtföljas av en suppleant, experter och rådgivare. De suppleanter, experter och rådgivare som deltar i kommissionens möten skall inte ha rätt att rösta, förutom när en suppleant ersätter en frånvarande ledamot.2. Om inte annat följer av punkt 3 skall varje medlem ha en röst. Kommissionen skall fatta sina beslut med en majoritet av avlagda röster, om inte annat föreskrivs i detta avtal. För beslutmässighet i kommissionen fordras närvaro av en majoritet av det totala antalet medlemmar.3. En regional organisation för ekonomisk integration som är medlem av kommissionen skall vid vart och ett av kommissionens eller ett underorgans möten, förfoga över samma antal röster som organisationens medlemsstater som har rätt att rösta på ett sådant möte förfogar över.4. En regional organisation för ekonomisk integration som är medlem av kommissionen skall utöva sina rättigheter som medlem genom att alternera med sina medlemssater som är medlemmar av kommissionen på de områden som omfattas av deras respektive behörighet. Varje gång en regional organisation för ekonomisk integration som är medlem av kommissionen utövar sin rösträtt skall medlemsstaterna inte utöva sin och omvänt.5. Varje medlem av kommissionen får begära att en regional organisation för ekonomisk integration som är medlem av kommissionen eller dess medlemsstater som är medlemmar av kommissionen skall ange om det är medlemsorganisationen eller dess medlemsstater som har behörighet i en viss fråga. Den regionala organisationen för ekonomisk integration eller de berörda medlemsstaterna skall lämna uppgifter om detta.6. Före vart och ett av kommissionens eller av kommissionens underorgans möten skall en regional organisation för ekonomisk integration som är medlem av kommissionen eller dess medlemsstater som är medlemmar av kommissionen närmare ange vilken av den regionala organisationen för ekonomisk integration och dess medlemsstater som har behörighet i varje särskild fråga som skall tas upp på mötet och vilken av den regionala organisationen för ekonomisk integration och dess medlemsstater som utövar rösträtt beträffande en viss punkt på dagordningen. Inget i denna punkt skall förhindra en regional organisation för ekonomisk integration som är medlem av kommissionen eller dess medlemsstater som är medlemmar av kommissionen att göra ett enda uttalande i denna punkts syfte, vilket skall gälla för frågor och punkter på dagordningen som skall behandlas på alla efterföljande möten, med förbehåll för undantag eller ändringar som kan närmare anges före varje enskilt möte.7. När en punkt på dagordningen omfattar både frågor där behörigheten har överförts till den regionala organisationen för ekonomisk integration och frågor som hör till medlemsstaternas behörighet, får både den regionala organisationen för ekonomisk integration och dess medlemsstater delta i överläggningarna. I så fall skall mötet, då beslut fattas, endast beakta inläggen från den medlem som har rösträtt.8. För att fastställa det beslutsmässiga antalet deltagare för vart och ett av kommissionens sessioner skall den delegation från en regional organisation för ekonomisk integration som är medlem av kommissionen räknas i den utsträckning den har rätt att rösta på det möte för vilket det beslutsmässiga antalet deltagare skall fastställas.9. Kommissionen skall välja en ordförande och två vice ordförande.10. Kommissionens ordförande skall normalt sammankalla kommissionen till en ordinarie session varje år om inte en majoritet av medlemmarna bestämmer annat. Plats och datum för varje session skall bestämmas av kommissionen i samråd med organisationens generaldirektör.11. Kommissionens kall ha sitt säte i organisationens huvudkontor i Rom, eller på en plats som kommissionen beslutar.12. Organisationen skall säkerställa kommissionens sekretariat och generaldirektören skall utse dess sekreterare, som skall vara administrativt ansvarig inför organisationen.13. Kommissionen får med en majoritet av två tredjedelar av antalet medlemmar anta och ändra sin egen arbetsordning, förutsatt att denna arbetsordning och ändringarna av den inte är oförenliga vare sig med detta avtal eller organisationens upprättandeakt.14. Kommissionen får med en majoritet av två tredjedelar av antalet medlemmar anta och ändra sin egen budgetordning, förutsatt att det är förenligt med de principer som ingår i organisationens budgetordning. Dessa föreskrifter skall översändas till organisationens budgetkommitté som skall ha behörighet att förkasta en sådan budgetordning eller ändringar som hör till dessa om den finner att de är oförenliga med de principer som ingår i organisationens budgetordning.Artikel III Funktioner 1. Kommissionens roll är att främja utveckling, bevarande, rationell förvaltning och bästa utnyttjande av levande marina resurser samt en hållbar utveckling av vattenbruket i regionen och för dessa ändamål skall den ha följande funktioner och ha ansvar för följande:a) Följa dessa resurser, både beträffande deras mängd och exploateringsnivå, liksom situationen för det fiske som bedrivs baserat på detta.b) I enlighet med bestämmelserna i artikel V utforma och rekommendera lämpliga åtgärder föri) att bevara och rationellt förvalta levande marina resurser, särskilt i syfte att- reglera fiskemetoder och fiskeutrustning,- föreskriva en minsta storlek för fiskar av bestämda arter,- fastställa tillåtna och förbjudna fiskeperioder och områden,- reglera den totala fångstmängden och fiskeansträngningen och deras fördelning bland medlemmarna,ii) tillämpningen av dessa rekommendationer.c) Granska de ekonomiska och sociala aspekterna för fiskeindustrin och rekommendera åtgärder som syftar till dess utveckling.d) Uppmuntra, rekommendera, samordna och vid behov genomföra utbildning och utvidgande aktiviteter på alla områden som rör fiske.e) Uppmuntra, rekommendera, samordna och vid behov genomföra forsknings- och utvecklingsinsatser, inklusive samarbetsprojekt på fiskeriområdet och till skydd av levande marina resurser.f) Samla in, offentliggöra eller sprida upplysningar om exploaterbara levande marina resurser och fiske baserat på dessa resurser.g) Främja program för vattenbruk i havsvatten och i bräckt vatten samt för kustfiske.h) Genomföra andra nödvändiga åtgärder för att kommissionen skall uppnå sina ovan angivna syften.2. Vid utformandet och rekommenderandet av åtgärderna enligt 1 b ovan skall kommissionen tillämpa försiktighetsansatsen när det gäller beslut om bevarande och förvaltning samt ta hänsyn till de bästa vetenskapliga rön som finns tillgängliga och behovet att främja utveckling och korrekt användning av levande marina resurser.Artikel IV Region Kommissionen skall ha de funktioner och det ansvar som föreskrivs i artikel III inom den i ingressen angivna regionen.Artikel V Rekommendation om förvaltningsåtgärder 1. De rekommendationer som avses i artikel III punkt 1 b skall antas med två tredjedels majoritet av närvarande och röstande kommissionsmedlemmar. Kommissionens ordförande skall överlämna texten i dessa rekommendationer till varje medlem.2. Om inte annat följer av bestämmelserna i denna artikel förbinder sig kommissionens medlemmar att tillämpa varje rekommendation av kommissionen i överensstämmelse med artikel III punkt 1 b från och med ett av kommissionen fastställt datum, som dock inte får infalla innan den frist att framställa invändningar som avses i denna artikel har löpt ut.3. Varje medlem av kommissionen får inom 120 dagar från den dag en rekommendation meddelas invända mot den och skall i så fall inte anses förpliktad att tillämpa den. Om en invändning framställs inom fristen på 120 dagar, får en annan medlem, på samma sätt, när som helst inom ytterligare en period om 60 dagar, invända mot rekommendationen. En medlem får även när som helst dra tillbaka sin invändning och tillämpa rekommendationen.4. Om mer än en tredjedel av kommissionens medlemmar framställer invändningar mot en rekommendation, skall övriga medlemmar därigenom befrias från förpliktelsen att tillämpa den rekommendationen. Dock kan någon eller samtliga komma överens inbördes om att tillämpa den.5. Kommissionens ordförande skall underlätta alla medlemmar omedelbart vid mottagandet av varje invändning eller tillbakadragen invändning.Artikel VI Rapporter Kommissionen skall efter varje session till organisationens generaldirektör överlämna en rapport med dess synpunkter, rekommendationer och beslut och även lägga fram andra rapporter som den anser nödvändiga eller önskvärda. De rapporter från kommissionens kommittéer och arbetsgrupper som anges i artikel VII i detta avtal skall överlämnas till organisationens generaldirektör genom kommissionens försorg.Artikel VII Kommittéer, arbetsgrupper och experter 1. Kommissionen får inrätta provisoriska, särskilda eller ständiga kommittéer för att undersöka de frågor som omfattas av de av kommissionen eftersträvande målen och rapportera om dessa frågor och även inrätta arbetsgrupper för att undersöka särskilda tekniska problem och utarbeta rekommendationer.2. De i punkt 1 angivna kommittéerna och arbetsgrupperna skall sammankallas av kommissionens ordförande vid den tidpunkt och plats som ordföranden beslutar i samråd med organisationens generaldirektör.3. Kommissionen får föreslå att organisationen på organisationens bekostnad rekryterar eller utser experter för att undersöka särskilda frågor eller problem.4. Inrättandet av kommittéerna och arbetsgrupperna enligt punkt 1 och rekryteringen eller utnämningen av experter enligt punkt 3 är beroende av om nödvändiga anslag finns disponibla under tillämplig avdelning i organisationens godkända budget. Organisationens generaldirektör skalla avgöra om sådana anslag finns. Före varje beslut som medför utgifter i samband med inrättande av kommittéer och arbetsgrupper och rekrytering eller utnämning av experter, skall kommissionen ha erhållit en rapport från organisationens generaldirektör om de administrativa och ekonomiska konsekvenserna av ett sådant beslut.Artikel VIII Samarbete med internationella organisationer Kommissionen skall ha ett nära samarbete med andra internationella organisationer i frågor av gemensamt intresse.Artikel IX Ekonomi 1. Kostnaderna i samband med att ledamöter och deras suppleanter, experter och rådgivare deltar i kommissionens sessioner och utgifter för representanter som beger sig till möten i kommittéer eller arbetsgrupper, inrättade i enlighet med artikel VII i detta avtal, skall fastställas och betalas av respektive medlem.2. Sekretariatets kostnader, inbegripet kostnader för publikationer och meddelanden, och kostnader som uppkommer i samband med kommissionens ordförandes eller vice ordförandenas fullgörande av uppgifter för kommissionen mellan två av kommissionens sessioner skall bestämmas och bestridas av organisationen inom ramen för de anslag som anges i organisationens budget.3. Kostnader för forsknings- och utvecklingsprojekt som utförs av enskilda kommissionsmedlemmar, vare sig på eget initiativ eller på kommissionens rekommendation, skall fastställas och bestridas av dessa medlemmar.4. Kostnader för samarbetsprojekt för forskning och utveckling, utförda i enlighet med artikel III.1 e skall, om inga andra medel finns, bestämmas och bestridas av medlemmarna enligt de villkor och enligt den fördelning som de ömsesidigt kommer överens om. Samarbetsprojekt skall innan det genomförs läggas fram för organisationens råd. Bidrag till dessa projekt skall betalas till en depositionsfond som organisationen skall inrätta och förvalta i enlighet med organisationens budgetordning och organisationens andra regler om finansiell förvaltning.5. Kostnader för experter som inbjuds, med generaldirektörens godkännande, att på individuell basis delta i kommissionens möten, kommittéer eller arbetsgrupper, skall belasta vid organisationens budget.6. Kommissionens får acceptera frivilliga bidrag i allmänhet eller med avseende på ett av dess bestämda projekt eller bestämda aktiviteter. Sådana bidrag skall betalas till en depositionsfond som skall upprättas av organisationen. Godkännandet av sådana frivilliga bidrag och förvaltningen av fonden skall vara förenliga med organisationens budgetordning och organisationens regler om finansiell förvaltning.Artikel X Ändringar 1. Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet får ändra detta avtal med två tredjedelars majoritet av kommissionens alla medlemmar. Om inte annat följer av punkt 2 nedan skall ändringarna träda i kraft den dag de antas av kommissionen.2. Ändringar som medför nya skyldigheter för medlemmar skall träda i kraft efter det att de har godkänts med två tredjedelars majoritet av kommissionens medlemmar och för var och en av dem endast efter det att de godkänt den. Godkännandeinstrument av ändringar som medför nya skyldigheter skall deponeras hos organisationens generaldirektör, som skall underrätta alla medlemmar av Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet och även Förenta nationernas generalsekreterare om mottagna godkännanden och när dessa ändringar skall träda i kraft. Medlemmar av Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet, som inte har godkänt en ändring som medför ytterligare skyldigheter, har även fortsättningsvis de rättigheter och skyldigheter som följder av bestämmelserna i detta avtal i den lydelse de hade före ändringen.3. Ändringar av detta avtal skall lämnas till organisationens råd som skall ha behörighet att förkasta varje ändring som det finner vara oförenlig med organisationens mål och syften eller bestämmelserna i organisationens upprättandeakt. Om organisationens råd finner det önskvärt får det hänskjuta ändringen till organisationens konferens som skall ha samma behörighet.Artikel XI Godkännande 1. Detta avtal skall kunna godkännas av medlemmar eller associerade medlemmar av organisationen.2. Kommissionen får med två tredjedels majoritet av sina medlemmar godkänna medlemsskap för andra stater som är medlemmar av Förenta nationerna, något av dess fackorgan eller Internationella atomenergiorganet och som har inlämnat en ansökan om anslutning och en deklaration som utgör ett formellt godkännandeinstrument av det vid anslutningen gällande avtalet.3. Om de av kommissionens medlemmar som inte är medlemmar eller associerade medlemmar av organisationen deltar i kommissionens aktiviteter skall de betala en proportionell andel av sekretariatets utgifter, som fastställs mot bakgrund av tillämpliga bestämmelser i organisationens budgetordning.4. Medlemmar eller associerade medlemmar av organisationen skall som ett godkännande av detta avtal deponera godkännandeinstrumentet hos organisationens generaldirektör och avtalet skall börja gälla från och med det att generaldirektören har mottagit ett sådant instrument.5. Godkännande av detta avtal av icke-medlemmar i organisationen skall göras genom deposition av godkännandeinstrumentet hos organisationens generaldirektör. Anslutningen som medlem skall börja gälla från och med den dag när kommissionen ger sitt godkännande i enlighet med bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel.6. Organisationens generaldirektör skall underrätta alla kommissionens medlemmar, alla organisationens medlemmar och Förenta nationernas generalsekreterare om alla godkännanden som trätt i kraft.7. Godkännande av detta avtal kan vara beroende av reservationer, vilka skall gälla endast efter enhälligt godkännande av kommissionens medlemmar. De medlemmar av kommissionen som inte har lämnat sitt svar inom tre månader från anmälningsdagen skall anses ha godkänt reservationen. Om enhälligt godkännande inte kan erhållas, skall den nation eller regionala organisation för ekonomisk integration som lämnat reservationen inte ingå som part i detta avtal. Organisationens generaldirektör skall genast anmäla varje reservation till alla kommissionens medlemmar.8. Hänvisningar i detta avtal till Förenta nationernas havsrättskonvention av år 1982 eller till andra internationella avtal skall inte påverka någon stats ställning avseende underskrift av, ratificering av eller anslutning till Förenta nationernas konvention av år 1982 eller avseende andra avtal.Artikel XII Ikraftträdande Detta avtal träder i kraft samma dag som det femte godkännandeinstrumentet har mottagits.Artikel XIII Territoriell tillämpning Kommissionens medlemmar skall vid godkännandet av detta avtal uttryckligen uppge på vilka territorier deras deltagande skall tillämpas. Om en sådan deklaration saknas, skall medlemmens deltagande anses omfatta alla territorier för vilka den berörda medlemmen säkerställer internationella relationer. Om inte annat sägs i bestämmelserna i artikel XIV nedan får den territoriella tillämpningen ändras genom en deklaration som inlämnas senare.Artikel XIV Frånträde 1. Varje medlem kan frånträda detta avtal när som helst efter två år från den dag när avtalet trädde i kraft för ifrågavarande medlem genom ett skriftligt meddelande om detta till organisationens generaldirektör, som omedelbart skall informera alla kommissionens medlemmar och organisationens medlemmar om sådant frånträde. Frånträdet skall träda i kraft tre månader från den dag när generaldirektören mottog anmälan.2. En medlem av kommissionen kan anmäla sitt frånträde avseende en eller flera av de territorier för vilka den säkerställer internationella relationer. När en medlem anmäler sin önskan att frånträda kommissionen, skall den uppge på vilket eller vilka territorier frånträdet skall tillämpas. Om en sådan deklaration saknas, skall frånträdet anses avse alla de territorier för vilka den säkerställer internationella relationer, med undantag för associerade medlemmar.3. Varje medlem av kommissionen som anmäler sin önskan att frånträda organisationen skall samtidigt anses frånträda kommissionen och detta skall anses gälla alla de territorier för vilka den säkerställer internationella relationer, med undantag för associerade medlemmar.Artikel XV Tolkning och tvistlösning Varje tvist som gäller tolkning eller tillämpning av detta avtal skall, om den inte har lösts av kommissionen, hänskjutas till en kommitté bestående av medlemmar, utsedda av parterna i tvisten, och en oberoende ordförande, vald av kommitténs medlemmar. En sådan kommittés rekommendationer, även om de inte är bindande, skall utgöra grund för förnyade granskningar av de berörda parterna avseende den fråga som var grunden för tvisten. Om tvisten inte löses genom detta förfarande skall ärendet hänskjutas till den internationella domstolen i enlighet med domstolens stadgar eller underkastas ett skiljedomsförfarande, om det gäller en regional organisation för ekonomisk integration, såvida de tvistande parterna i detta fall inte kommer överens om en annan metod för att lösa tvisten.Artikel XVI Avtalets upphörande Detta avtal skall automatiskt upphöra att gälla om och när antalet medlemmar i kommissionen till följd av frånträden är mindre än fem, såvida inte de kvarvarande medlemmarna enhälligt beslutar annat.Artikel XVII Bestyrkande och registrering Detta avtal upprättades ursprungligen i Rom den 24 september 1949 på franska. Två kopior på engelska, franska respektive spanska av detta avtal, och varje ändring av detta avtal, skall bestyrkas genom namnunderskrift av kommissionens ordförande och organisationens generaldirektör. En av dessa kopior skall deponeras i organisationens arkiv. Den andra kopian skall överlämnas till Förenta nationernas generalsekreterare för registrering. Dessutom skall generaldirektören bestyrka kopior av detta avtal och överlämna en kopia till var och en av organisationens medlemmar samt till stater som inte är medlemmar av organisationen, men som är part eller kan bli part i detta avtal.BILAGA III ARBETSORDNING FÖR ALLMÄNNA KOMMISSIONEN FÖR FISKE I MEDELHAVET Artikel I I denna arbetsordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:Avtal:Avtalet om inrättandet av Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet, upprättat i Rom (Italien) den 24 september 1949, ändrat i enlighet med artikel X i avtalet.Kommissionen:Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet.Ordförande:Kommissionens ordförande.Vice ordförande:Kommissionens vice ordförande.Delegat:Företrädare för en medlem, enligt artikel II.1 i avtalet.Delegation:En delegat och dennes suppleant, experter och rådgivare.Medlem:Organisationens medlemmar, associerade medlemmar samt stater som inte är medlemmar i organisationen, liksom medlemmar av kommissionen.Sekreterare:Kommissionens sekreterare.Organisation:Förenta nationernas organisation för livsmedel och jordbruk.Konferens:Organisationens konferens.Stat, associerad medlem eller organisation med observationsstatus:En nation som inte är medlem av kommissionen eller organisationen eller en internationell organisation som är inbjuden att delta i ett kommissionssammanträde eller en medlemsnation eller associerad medlem av organisationen som deltar i kommissionens sammanträden men inte är medlem av kommissionen.Observatör:En representant för en stat eller organisation med observatörsstatus.Artikel II Kommissionens sessioner 1. I enlighet med artikel II punkt 10 i avtalet skall kommissionen i samråd med generaldirektören vid varje ordinarie session besluta om tid och plats för nästa session i enlighet med villkoren i kommissionens program samt de villkor som skall gälla vid inbjudan från regeringen i det land i vilket sessionen skall hållas. Ordföranden skall därefter utfärda ett meddelande om sammanträdet.2. Ordföranden får sammankalla kommissionen till en extraordinarie session på begäran av eller med godkännande av en majoritet av medlemmarna.3. Inbjudan till kommissionens ordinarie session skall skickas av sekreteraren på ordförandens vägnar senast 60 dagar före den fastställda dagen för sessionen. Inbjudan till en extraordinarie session skall skickas senast 40 dagar före den fastställda dagen för sessionen.4. För att ett förslag om att kommissionen eller något av dess organ skall hålla session i ett bestämt land skall kunna övervägas, skall detta land a) utan reservation ha ratificerat konventionen rörande privilegier och immunitet för Förenta nationernas fackorgan, eller b) avgett en försäkran att alla delegater, representanter, experter, observatörer eller andra personer med behörighet att delta i en sådan session i enlighet med villkoren i avtalet eller kommissionens arbetsordning skall åtnjuta nödvändiga privilegier och nödvändig immunitet för att kunna fullgöra sina funktioner i samband med sessionen.Artikel III Kreditiv Vid varje sammanträde skall sekreteraren motta kreditiv från delegationer och observatörer. Dessa direktiv skall vara utformade i överensstämmelse med den av sekretariatet fastställda modellen. Efter granskning skall sekretariatet meddela kommissionen om eventuella åtgärder.Artikel IV Dagordning 1. Dagordningen vid varje ordinarie session skall innehålla följande:a) Vid behov val av ordförande och två vice ordförande enligt artikel II.9 i avtalet.b) Godkännande av dagordningen.c) Sekreteraren redogör för kommissionens finansiella ställning och aktiviteter.d) Behandling av budgetförslaget.e) Rapporter från kommittéer.f) Diskussion om tid och plats för nästa sammanträde.g) Förslag till ändringar av avtalet och nuvarande arbetsordning.h) Ansökningar om medlemsskap, i enlighet med artikel XI.2 i avtalet, från stater som även om de inte är medlemmar av organisationen är medlemmar av Förenta nationerna, något av dess särskilda organ eller Internationella atomenergiorganet.i) Frågor som hänskjutits till Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet av konferensen, rådet eller organisationens generaldirektör.2. Dagordningen skall även efter kommissionens godkännande innehålla följande punkter:a) Godkända frågor från föregående session.b) Frågor föreslagna av en medlem.3. Sekreteraren skall sända den preliminära dagordningen till medlemmar, och stater och organisationer med observatörsstatus senast 60 dagar före den dag som sessionen öppnas, tillsammans med för sessionen relevanta rapporter och dokument.4. Dagordningen för en extraordinarie session skall enbart innehålla punkter som föranlett att sessionen satts ut.Artikel V Sekretariatet 1. Sekretariatet skall bestå av sekreteraren och dennes personal som är ansvarig inför honom och som generaldirektören utsett.2. Sekreterarens uppgift skall vara att ta emot, sammanställa och säkerställa utsändandet av dokument, rapporter och resolutioner från kommissionens och dess kommittéers sessioner, förbereda protokoll för sammanträdena och attestera utgifter och finansiella åtaganden och utföra alla uppgifter som kommissionen anförtror honom.3. Kopior av alla meddelanden som berör kommissionens verksamhet skall sändas till sekreteraren för information och arkivering.Artikel VI Kommissionens plenarsammanträden Kommissionens plenarsammanträden skall vara öppna för allmänheten, om kommissionen inte beslutar annorlunda. När kommissionen beslutar att hålla ett slutet möte skall den samtidigt fastställa omfattningen av ett sådant beslut med avseende på observatörer.Artikel VII Val av ordförande och vice ordförande 1. Vid varje ordinarie session skall kommissionen välja kommissionens ordförande och första och andra vice ordförande, vilka skall tillträda omedelbart efter den ordinarie session under vilket de valdes har avslutats och de skall ha ett mandat på två år.2. Dessa skall väljas bland delegater eller suppleanter som är närvarande vid den ordinarie sessionen. De skall kunna väljas på nytt för ett andra mandat på två år.Artikel VIII Ordförandens och vice ordförandens funktioner 1. Ordföranden skall ha de befogenheter som fastställs i andra artiklar i denna arbetsordning och skall framförallta) öppna och avsluta kommissionens plenarsammanträden,b) leda diskussionerna vid dessa plenarsammanträden och se till att denna arbetsordning tillämpas, fördela ordet, framställa förslag till röstning och meddela beslut,c) fatta beslut om procedurfrågor,d) om inte annat följer av denna arbetsordning, ha absolut kontroll över överläggningarna under sammanträdet,e) inrätta kommittéer under sessionen i enlighet med kommissionens instruktioner.2. Om ordföranden är frånvarande, eller på dennes begäran, skall ordförandens funktioner utföras av förste vice ordföranden eller, vid den senares frånvaro, av andre vice ordföranden.3. Ordföranden eller vice ordförandena får inte rösta när de är ordförande och en annan medlem av deras delegation skall företräda deras regeringar.4. Sekreteraren skall tillfälligt utföra ordförandens funktioner i händelse av att ordföranden och vice ordföranden inte kan fullgöra uppgiften.Artikel IX Bestämmelser om röstning och röstningsförfarande 1. Om inte annat anges i punkt 4 i denna artikel skall omröstningen under plenarsammanträdena ske muntligen eller med handuppräckning, men om en särskild majoritet krävs enligt avtalet eller denna arbetsordning eller om någon delegation begär detta skall omröstningen ske genom upprop.2. Vid omröstning genom upprop skall delegationerna ropas upp i fransk bokstavsordning.3. Protokollet över varje omröstning genom upprop skall visa hur varje delegat har röstat och eventuella nedlagda röster.4. Omröstning om ärenden som gäller enskilda personer, dock inte val av kommissionens kontorsledamöter eller kommittéer, skall ske genom sluten omröstning.5. När ingen kandidat till en befattning erhåller en majoritet av röster vid den första omröstningen, skall en andra omröstning genomföras mellan de två kandidater som erhållit de flesta rösterna. Om de avgivna rösterna vid den andra omröstningen är jämnt fördelade, skall ordföranden välja kandidat genom lottdragning.6. Om omröstningen i kommissionen är oavgjord och omröstningen inte avser val, skall en andra omröstning genomföras vid nästa sammanträde i den pågående sessionen. Om omröstningen även då blir oavgjord skall förslaget anses avvisat.7. Arrangemang avseende röstning och andra därtill hörande frågor, som inte speciellt behandlas i avtalet eller i denna arbetsordning, skall i tillämpliga delar genomföras i enlighet med organisationens allmänna bestämmelser.Artikel X Kommittéer 1. Det skall inrättas en kommitté för vattenbruk som skall vara öppen för alla kommissionens medlemmar och som skalla) följa utveckling och tendenser när det gäller metoder inom vattenbruket i regionen,b) övervaka samverkan mellan utvecklingen av vattenbruket och miljön,c) kontrollera och ge råd avseende det arbete som utförs av de fyra nätverk som skapats till följd av MEDRAP II:s aktiviteter, särskilt genom att följa framstegen, utvärdera de olika nätverkens föreslagna program och leda arbetet inom nätverket SIPAM genom FAO:s sekretariat,d) söka ytterligare stöd för att komplettera bidragen från organ som stöder de etablerade nätverken CIHEAM, MAP-PAP/RAC i åtgärdsprogrammet för Medelhavet och FAO, samt förbättra de fyra nätverkens aktiviteter,e) utföra andra uppgifter om främjande och utveckling av vattenbruk som rådet/kommissionen kan komma att anförtro kommittén.2. a) Det skall inrättas en vetenskaplig rådgivande kommitté som skall tillhandahålla information, uppgifter eller råd av vetenskaplig, social eller ekonomisk natur på det arbete som kommittén för att planera fiske utför och rådets/kommissionens arbete.b) Kommittén skall vara öppen för alla kommissionens medlemmar. Varje medlem av kommissionen får utse en medlem av kommittén.c) Kommittén får upprätta arbetsgrupper för att analysera uppgifter och ge råd till kommittén om läget för gemensamma och delade resurser.d) Kommittén skall avge oberoende yttranden om de tekniska och vetenskapliga grunderna för beslut om förvaltning och bevarande av fisket, inklusive biologiska, sociala och ekonomiska aspekter, och den skall särskilt1) bedöma information från medlemmar, program och relevanta fiskeriorganisationer om fångster, fiskeansträngning och andra uppgifter som avser bevarande och förvaltning av fiske,2) avge yttranden till kommissionen om bevarande och förvaltning av fiske,3) fastställa samarbetsprogram med avseende på forskning och samordna deras genomförande,4) ha andra funktioner och ha det ansvar som kommissionen kan komma att anförtro kommittén.e) Medlemmar skall tillhandahålla kommittén information om fångster och andra uppgifter av betydelse så att det blir möjligt för kommittén att ha det ansvar som avses i punkt 3.3. Kommissionen får inrätta kommittéer och arbetsgrupper som den finner nödvändiga.4. Inrättandet av kommittéer och arbetsgrupper med stöd av denna artikel skall göras enligt bestämmelserna i artikel VII punkt 4 i avtalet.5. Förfarandena i kommittéer och arbetsgrupper skall i tillämpliga delar regleras i enlighet med kommissionens arbetsordning.Artikel XI Budget och finansiering 1. Om inget annat föreskrivs i denna arbetsordning, skall organisationens budgetordning, som kompletteras av handboken och administrativa memoranda, och förfaranden som härrör därifrån tillämpas på kommissionens aktiviteter.2. Kommissionen skall förbereda ett utkast till budget för de två kommande budgetperioderna som innehåller en uppskattning av sekretariatets utgifter, inbegripet publikationer och meddelanden, en uppskattning av beräknande resekostnader för ordföranden och vice ordföranden när de deltar i kommissionens arbete mellan sessionerna och eventuellt kommitténs arbete, detta utkast till budget skall efter kommissionens godkännande överlämnas till generaldirektören som beaktar det i organisationens övergripande budgetberäkningar.3. När kommissionens budget har antagits av konferensen som en del av organisationens allmänna budget, skall den utgöra den ekonomiska ram inom vilken anslag kan användas för de ändamål som konferensen har godkänt.4. Alla samarbetsprojekt skall lämnas till organisationens råd eller konferensen, innan de utförs.Artikel XII Deltagande av observatörer 1. Internationella organisationers deltagande i kommissionens arbete och relationerna mellan kommissionen och sådana organisationer skall ske i enlighet med organisationens tillämpliga bestämmelser och de principer som reglerar relationer med internationella organisationer som antagits av organisationens konferens eller råd.2. De av organisationens medlemmar och associerade medlemmar som inte är medlemmar av kommissionen kan, på egen begäran, företrädas av en observatör vid kommissionens och dess underorgans sessioner.3. Stater som inte är medlemmar av kommissionen eller medlemmar eller associerade medlemmar av organisationen men som är medlemmar av Förenta nationerna, någon av dess fackorgan eller Internationella atomenergiorganet kan på begäran och med tillstånd av organisationens råd och Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet närvara vid den senares och dess underorgans sessioner i egenskap och observatörer, i enlighet med de av konferensen antagna principerna om beviljande av observatörsstatus till stater.4. Om kommissionen inte uttryckligen bestämmer annat, får observatörer närvara vid kommissionens plenarsammanträden samt delta i debatter vid den tekniska kommitténs möten till vilka de inbjudits. Under inga omständigheter skall de har rätt att rösta.Artikel XIII Samarbetsprojekt Vid genomförande av de samarbetsprojekt som avses i artikel III.1 e i avtalet och undersökningar utanför den region som anges i detta avtals ingress får arrangemang ingås med regeringar som inte är medlemmar av kommissionen. Alla sådana arrangemang skall ingås av organisationens generaldirektör.Artikel XIV Protokoll, rapporter och rekommendationer 1. Protokoll skall föras över alla kommissionens plenarsammanträden och varje kommittémöte och snarast delas ut till deltagarna.2. En sammanfattnig av debatter vid kommissionens varje session skall offentliggöras tillsammans med de kommittérapporter och tekniska och andra dokument som kommissionen anser önskvärt.3. Vid varje session skall kommissionen godkänna en rapport innehållande dess synpunkter, rekommendationer, resolutioner och beslut och, om så begärs, en sammanställning över minoritetssynpunkter.4. Om inte annat följer av bestämmelserna i artikel V i avtalet skall kommissionens slutsatser och rekommendationer överlämnas till organisationens generaldirektör vid avslutningen av varje session och denne skall lämna ut dem till kommissionens medlemmar, stater och internationella organisationer som var representerade vid sessionen och se till att denna information finns tillgänglig för organisationens övriga medlemsnationer och associerade medlemmar.5. Rekommendationer som kan få konsekvenser för organisationens politik, program eller ekonomi skall av generaldirektören, via organisationens råd, föreläggas konferensen för beslut.6. Om inte annat följer av bestämmelserna i föregående punkt, kan ordförande begära att kommissionens medlemmar informerar kommissionen eller generaldirektören om åtgärder som vidtagits på grundval av kommissionens rekommendationer.Artikel XV Rekommendationer till medlemmar 1. Kommissionen kan utarbeta rekommendationer till medlemmar om frågor med avseende på de funktioner som beskrivs i artikel III i avtalet.2. Sekreteraren skall för kommissionens räkning motta medlemmarnas svar på nämnda rekommendationer och utarbeta en översikt över och en analys av dessa meddelanden för presentation vid nästa session.Artikel XVI Ändring av avtalet 1. Medlemmarna får i enlighet med bestämmelserna i artikel X i avtalet föreslå ändringar till avtalet i ett meddelande till sekreteraren. Sekreteraren skall omedelbart vid mottagandet skicka en kopia av förslaget till alla medlemmar och generaldirektören.2. Kommissionen skall inte fatta beslut om förslag till ändring av avtalet, såvida ärendet inte finns infört i den preliminära dagordningen för sammanträdet.Artikel XVII Upphävande och ändring av arbetsordningen 1. Om inte annat följer av avtalet kan vilken som helst av föregående artiklar, förutom artiklarna IV, V, X.3, X.4, XI, XII, XIV.4 samt XVI upphävas på begäran av en delegation genom en majoritet av avgivna röster vid ett av kommissionens plenarsammanträden, förutsatt att detta har meddelats vid ett annat av kommissionens plenarsammanträde och kopior av förslaget om upphävande har delats ut till delegationerna senast 48 timmar före det sammanträde under vilket beslutet skall fattas.2. Ändringar av eller tillägg till denna arbetsordning kan på förslag av en delegation antas med två tredjedels majoritet av kommissionens medlemmar vid ett av kommissionens plenarsammanträden, förutsatt att detta har meddelats vid ett annat plenarsammanträde och kopior av utkastet om ändringen eller tilläggen har delats ut till delegationerna senast 24 timmar före det sammanträde under vilket beslutet skall fattas.3. Varje ändring av artikel XVI, som antas i enlighet med bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel, skall träda i kraft först vid kommissionens nästa session.Artikel XVIII Officiella språk 1. Kommissionens officiella språk skall vara de av organisationens språk som kommissionen beslutar att välja. Delegationerna kan använda vilket som helst av dessa språk vid sessioner och i sina rapporter och meddelanden. En delegation som använder ett icke-officiellt språk skall säkerställa tolkning till ett av de officiella språken.2. Under sammanträdena skall sekretariatet, på en närvarande ledamots begäran, säkerställa tolkning till ett eller flera av de officiella språken.3. Rapporter och meddelanden skall offentliggöras på det språk på vilket det lades fram och översatta sammandrag kan på begäran av kommissionen offentliggöras.Tillägg Europeiska gemenskapens enda förklaring om utövande av behörighet och rösträtt i enlighet med artikel II.6 i AKFM-avtalet I denna förklaring anges närmare Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters behörighet i de frågor som omfattas av avtalet om inrättandet av AKFM.1. EUROPEISKA GEMENSKAPENS EXKLUSIVA BEHÖRIGHET Europeiska gemenskapen har exklusiv behörighet och har rösträtt för de punkter på dagordningen som rör förvaltning och bevarande av levande marina resurser.2. MEDLEMSSTATERNAS BEHÖRIGHET Europeiska gemenskapens medlemsstater är behöriga och har rösträtt för de punkter på dagordningen som berör organisatoriska frågor (juridiska, budgetära och processuella).3. DELAD BEHÖRIGHET a) För de punkter på dagordningen som rör statistik och vattenbruk är behörigheten delad mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater; Europeiska gemenskapen har rösträtt.b) För de punkter på dagordningen som rör forskning och stöd till utveckling är behörigheten delad mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater; medlemsstaterna har rösträtt.c) För de punkter på dagordningen som rör behandling av rapporter och samarbete med andra organisationer är behörigheten delad mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater enligt samma principer som för den ovan fastställda fördelningen av behörighet.Denna förklaring om utövande av behörighet och rösträtt skall tillämpas vid alla GFCM:s möten, såvida inte Europeiska gemenskapen lämnar en särskild förklaring för ett möte eller en punkt på dagordningen.Denna förklaring kommer att kompletteras eller ändras när utvecklingen av fördelningen av behörighet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater motiverar det.