CELEX: 32012D0352
Language: lv
Date: 2012-06-07 00:00:00
Title: 2012/352/ES: Padomes Lēmums ( 2012. gada 7. jūnijs ) par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem ĀKK un ES Ministru padomē attiecībā uz Dienvidsudānas Republikas statusu saistībā ar Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses

4.7.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 174/2
            
         PADOMES LĒMUMS
   (2012. gada 7. jūnijs)
   par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem ĀKK un ES Ministru padomē attiecībā uz Dienvidsudānas Republikas statusu saistībā ar Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses
   (2012/352/ES)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 217. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
   ņemot vērā Iekšējo nolīgumu starp Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvjiem par pasākumiem, kas jāveic, un procedūrām, kas jāievēro, lai īstenotu ĀKK un EK partnerattiecību nolīgumu (1), un jo īpaši tā 1. pantu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Partnerattiecību nolīgums starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā (2), pirmo reizi grozīts Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā (3) un otro reizi tika grozīts Vagadugu 2010. gada 22. jūnijā (4) (“ĀKK un ES partnerattiecību nolīgums”). Otrais grozījums provizoriski tiek piemērots no 2010. gada 31. oktobra.
            
         
               (2)
            
            
               ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 94. pantā ir noteikts, ka jebkuri valstu pievienošanās pieteikumi ir jāiesniedz un jāapstiprina ĀKK un ES Ministru padomei.
            
         
               (3)
            
            
               Dienvidsudānas Republika 2012. gada 20. martā iesniedza pievienošanās pieteikumu saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 94. pantu, kā arī lūgumu piešķirt tai novērotāja statusu, kas līdz pievienošanās procesa pabeigšanai tai ļautu līdzdarboties kopīgajās iestādēs, kuras izveidotas ar Kotonū nolīgumu.
            
         
               (4)
            
            
               Savienībai būtu jāapstiprina ĀKK un ES Ministru padomes lēmums atļaut Dienvidsudānas pievienošanos un tikmēr piešķirt Dienvidsudānai novērotāja statusu līdz 2012. gada 20. novembrim. Vēlākais minētajā dienā Dienvidsudānai būtu jādeponē pievienošanās akts ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma depozitāriem, proti, Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātam un ĀKK valstu sekretariātam.
            
         
               (5)
            
            
               Tādēļ ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienībai ir jāieņem ĀKK un ES Ministru padomē attiecībā uz Dienvidsudānas statusu saistībā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīgumu.
            
         
               (6)
            
            
               Savienības nostājas ĀKK un ES Ministru padomē pamatā vajadzētu būt pievienotajam lēmuma projektam,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Nostāja, kas Eiropas Savienībai jāieņem ĀKK un ES Ministru padomē attiecībā uz Dienvidsudānas Republikas pieteikumiem par pievienošanos un novērotāja statusa piešķiršanu, ir pieņemt šos pieteikumus saskaņā ar ĀKK un ES Ministru padomes lēmuma projekta nosacījumiem, kas pievienots šim lēmumam.
   Novērotāja statuss ir spēkā līdz 2012. gada 20. novembrim. Vēlākais minētajā dienā Dienvidsudāna deponē pievienošanās aktu Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātam un ĀKK valstu sekretariātam.
   Par formālām un nelielām izmaiņām ĀKK un ES Ministru padomes lēmuma projektā var vienoties, nepieprasot izdarīt grozījumus minētajā lēmumā.
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā pieņemšanas.
   
      Luksemburgā, 2012. gada 7. jūnijā
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         M. BØDSKOV
      
   
   
      (1)  OV L 317, 15.12.2000., 376. lpp.
   
      (2)  OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.
   
      (3)  Nolīgums, ar kuru groza Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā (OV L 209, 11.8.2005., 27. lpp.).
   
      (4)  Nolīgums, ar kuru otro reizi groza Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā un pirmo reizi grozīts Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā (OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp.).
   
      PROJEKTS
      ĀKK UN ES MINISTRU PADOMES LĒMUMS Nr. …/2012
      (… gada …)
      par Dienvidsudānas Republikas statusu saistībā ar Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses
      ĀKK UN ES MINISTRU PADOME,
      ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā (1), pirmo reizi grozīts Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā (2) un otro reizi grozīts Vagadugu 2010. gada 22. jūnijā (3) (“ĀKK un ES partnerattiecību nolīgums”), un jo īpaši tā 94. pantu,
      ņemot vērā ĀKK un EK Ministru padomes 2005. gada 8. marta Lēmumu Nr. 1/2005 par ĀKK un EK Ministru padomes Reglamenta pieņemšanu (4), un jo īpaši tā 8. panta 3. punktu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  Otrais grozījums ĀKK un ES partnerattiecību nolīgumā provizoriski tiek piemērots no 2010. gada 31. oktobra.
               
            
                  (2)
               
               
                  ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 94. pantā ir noteikts, ka jebkuri valstu pievienošanās pieteikumi ir jāiesniedz un jāapstiprina Ministru padomei.
               
            
                  (3)
               
               
                  Dienvidsudānas Republika 2012. gada 20. martā iesniedza pievienošanās pieteikumu saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 94. pantu, kā arī lūgumu piešķirt tai novērotāja statusu, kas līdz pievienošanās procesa pabeigšanai tai ļautu līdzdarboties kopīgajās iestādēs, kuras izveidotas ar minēto nolīgumu.
               
            
                  (4)
               
               
                  Novērotāja statusam vajadzētu būt spēkā līdz 2012. gada 20. novembrim. Dienvidsudānas Republikai vēlākais minētajā dienā būtu jādeponē pievienošanās akts ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma depozitāriem, proti, Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātam un ĀKK valstu sekretariātam,
               
            IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
      1. pants
      Pievienošanās un novērotāja statusa pieteikumu apstiprināšana
      Ar šo tiek apstiprināts Dienvidsudānas Republikas pieteikums, lai pievienotos Partnerattiecību nolīgumam starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā, pirmo reizi grozīts Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā un otro reizi grozīts Vagadugu 2010. gada 22. jūnijā.
      Līdz 2012. gada 20. novembrim Dienvidsudānai attiecībā uz ĀKK un ES partnerattiecību nolīgumu ir novērotāja statuss.
      Dienvidsudāna vēlākais minētajā dienā deponē pievienošanās aktu ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma depozitāriem, proti, Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātam un ĀKK valstu sekretariātam.
      2. pants
      Stāšanās spēkā
      Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā pieņemšanas.
      
         …,
         
            
               ĀKK un ES Ministru padomes vārdā –
            
            
               priekšsēdētājs
            
         
      
      
         (1)  OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.
      
         (2)  Nolīgums, ar kuru groza Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā (OV L 209, 11.8.2005., 27. lpp.).
      
         (3)  Nolīgums, ar kuru otro reizi groza Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā un pirmo reizi grozīts Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā (OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp.).
      
         (4)  OV L 95, 14.4.2005., 44. lpp.