CELEX: 32021Y0827(01)
Language: hr
Date: 2021-08-06 00:00:00
Title: Odluka Europskog odbora za sistemske rizike od 6. kolovoza 2021. o izmjeni Odluke ESRB/2015/4 o okviru za usklađivanje u vezi s dostavljanjem obavijesti o mjerama nacionalne makrobonitetne politike od strane odgovarajućih tijela, o davanju mišljenja i preporuka od strane ESRB-a i stavljanju izvan snage Odluke ESRB/2014/2 (ESB/2021/7) 2021/C 344/04

27.8.2021   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  C 344/4
               
            
         ODLUKA EUROPSKOG ODBORA ZA SISTEMSKE RIZIKE
         od 6. kolovoza 2021.
         o izmjeni Odluke ESRB/2015/4 o okviru za usklađivanje u vezi s dostavljanjem obavijesti o mjerama nacionalne makrobonitetne politike od strane odgovarajućih tijela, o davanju mišljenja i preporuka od strane ESRB-a i stavljanju izvan snage Odluke ESRB/2014/2
         (ESB/2021/7)
         (2021/C 344/04)
         OPĆI ODBOR EUROPSKOG ODBORA ZA SISTEMSKE RIZIKE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1092/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o makrobonitetnom nadzoru financijskog sustava Europske unije i osnivanju Europskog odbora za sistemske rizike (1), a posebno njezin članak 3.,
         uzimajući u obzir Odluku ESRB/2011/1 Europskog odbora za sistemske rizike od 20. siječnja 2011. o donošenju Poslovnika Europskog odbora za sistemske rizike (2), a osobito njezin članak 6.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Odluka ESRB/2015/4 Europskog odbora za sistemske rizike (3) uspostavila je okvir za usklađivanje u vezi s dostavljanjem obavijesti o mjerama nacionalne makrobonitetne politike od strane odgovarajućih tijela i o davanju mišljenja i preporuka od strane Europskog odbora za sistemske rizike (ESRB). Te zadaće propisane su pravom Unije, posebno Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (4) i Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (5), i/ili proizlaze iz Uredbe (EU) br. 1092/2010.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Uredba (EU) 2019/876 Europskog parlamenta i Vijeća (6) i Direktiva (EU) 2019/878 Europskog parlamenta i Vijeća (7) donesene su 20. svibnja 2019. te su izmijenile Uredbu (EU) br. 575/2013 i Direktivu 2013/36/EU. Određene izmjene koje su time uvedene - kao što su izmjene članka 124. i članka 164. Uredbe (EU) br. 575/2013 i članka 131. Direktive 2013/36/EU - trebaju se ogledati u Odluci ESRB/2015/4 izmjenom odredbi koje se odnose na izdavanje mišljenja i preporuka.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Odredbe Odluke ESRB/2015/4 o sastavu Tima za procjenu povezane su s odgovarajućim odredbama Uredbe (EU) br. 1092/2010 o članstvu u Općem odboru i Upravljačkom odboru ESRB-a. Potrebno je uskladiti ove odredbe s nedavnim institucionalnim promjenama koje je uvela Uredba (EU) 2019/2176 Europskog parlamenta i Vijeća (8) koje se odnose na sastav Općeg odbora i na bankovnu uniju.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Nadalje, ova Odluka ima za cilj riješiti probleme u vezi s odredbama Odluke ESRB/2015/4 koje su se tijekom vremena pokazale nedovoljno jasnima i time podložnima različitim tumačenjima ili za koje je utvrđeno da su nepraktične ili pretjerano opterećujuće, uključujući odredbe o postupku koji Tim za procjenu mora slijediti pri izradi mišljenja.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Odluku ESRB/2015/4 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Izmjene
            Odluka ESRB/2015/4 mijenja se kako slijedi:
            
                        1.
                     
                     
                        u članku 1. stavak 2. mijenja se kako slijedi:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
                                    
                                                „(a)
                                             
                                             
                                                davanje preporuka i mišljenja ESRB-a o mjerama nacionalne makrobonitetne politike u skladu s člankom 131. stavkom 5.a i člankom 133. stavcima 11. i 12. Direktive 2013/36/EU i člankom 124. stavkom 6., člankom 164. stavkom 6. i člankom 458. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 575/2013;”;
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
                                    
                                                „(b)
                                             
                                             
                                                donošenje izmjena Preporuke ESRB/2015/2 kako bi se uvrstile dodatne mjere makrobonitetne politike o kojima je dostavljena obavijest i koje su preporučene radi uspostavljanja uzajamnosti sukladno, ali ne isključivo, članku 134. stavku 5. Direktive 2013/36/EU i članku 458. stavku 8. Uredbe (EU) br. 575/2013;”;
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        članak 2. mijenja se kako slijedi:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    točka 7. zamjenjuje se sljedećim:
                                    
                                                „(7)
                                             
                                             
                                                ‚mišljenje’ znači svako mišljenje koje ESRB daje nakon primitka obavijesti u vezi s mjerom makrobonitetne politike, u skladu s člankom 131. stavkom 5.a i člankom 133. stavkom 12. Direktive 2013/36/EU i člankom 124. stavkom 2., člankom 164. stavkom 6. i člankom 458. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 575/2013;”;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    točka 9. zamjenjuje se sljedećim:
                                    
                                                „(9)
                                             
                                             
                                                ‚preporuka’ znači svaka preporuka koju ESRB daje sukladno, ali ne isključivo članku 133. stavku 11., članku 134. stavku 5., članku 138. i članku 139. stavku 3. Direktive 2013/36/EU i članku 458. stavku 8. Uredbe (EU) br. 575/2013;”;
                                             
                                          
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        članak 4. zamjenjuje se sljedećim:
                        
                           „Članak 4.
                           Mišljenja i preporuke ESRB-a o mjerama nacionalne makrobonitetne politike
                           
                              1.   Ovaj članak primjenjuje se na mišljenja i preporuke iz članka 1. stavka 2. točke (a).
                           
                           
                              2.   Kada je obavijest primljena u skladu s člankom 131. ili člankom 133. Direktive 2013/36/EU ili člankom 124., člankom 164. ili članom 458. Uredbe (EU) br. 575/2013, Tajništvo ESRB-a ju odmah, a u svakom slučaju najkasnije do kraja sljedećeg radnog dana ESB-a, dostavlja članovima Općeg odbora i Timu za procjenu preko sustava Darwin.
                           
                           
                              3.   U roku od pet radnih dana ESB-a nakon primitka obavijesti temeljem stavka 2., članovi Općeg odbora mogu izraziti značajnu zabrinutost u vezi s bilo kakvim negativnim vanjskim događajima kao što su negativni učinci prekograničnog prelijevanja koji su posljedica mjere makrobonitetne politike o kojoj je dostavljena obavijest. Kako bi se osigurao nesmetan i učinkovit postupak, članovi iznose takve značajne zabrinutosti na engleskom jeziku, u mjeri u kojoj je to moguće.
                           
                           
                              4.   Tim za procjenu priprema procjenu i nacrt mišljenja ili preporuke o prikladnosti mjere makrobonitetne politike o kojoj je dostavljena obavijest u odnosu na odgovarajuće zahtjeve temeljem Direktive 2013/36/EU i Uredbe (EU) br. 575/2013 sa stajališta makrobonitetne i financijske stabilnosti i uzimajući u obzir sve značajne zabrinutosti koje su izrazili članovi Općeg odbora temeljem stavka 3.
                           
                           
                              5.   Čim Tim za procjenu dovrši nacrt mišljenja ili preporuke, Tajništvo ESRB-a ga odmah dostavlja preko sustava Darwin članovima Općeg odbora.
                           
                           
                              6.   Opći odbor donosi odluku o nacrtu mišljenja ili preporuke na temelju procjene i nacrta koji je pripremio Tim za procjenu. Osim ako je u skladu s Poslovnikom ESRB-a sazvana sjednica Općeg odbora, odluka Općeg odbora donosi se u pisanom postupku. Odluka Općeg odbora donosi se najkasnije najmanje jedan radni dan ESB-a prije isteka roka određenog razdoblja navedenog u člancima 131. ili 133. Direktive 2013/36/EU ili člancima 124., 164. ili 458. Uredbe (EU) br. 575/2013.
                           
                           
                              7.   Ako nakon zahtjeva ESRB-a za dodatnim informacijama upućenog tijelima koja dostavljaju obavijest, primljene informacije i dalje ne sadrže sve bitne informacije potrebne kako bi se procijenila prikladnost mjere koja se namjerava poduzeti, uključujući njezinu usklađenost s odgovarajućim zahtjevima na temelju Direktive 2013/36/EU i Uredbe (EU) br. 575/2013, ESRB može dati mišljenje u kojem se navodi da nije moguće procijeniti sukladnost sa zahtjevima Direktive 2013/36/EU i Uredbe (EU) br. 575/2013. ESRB može dati i negativno mišljenje ili preporuku, ovisno o slučaju.”;
                           
                        
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        članak 5. zamjenjuje se sljedećim:
                        
                           „Članak 5.
                           Preporuka ESRB-a o uzajamnosti mjera makrobonitetne politike
                           
                              1.   Ovaj članak primjenjuje se na izmjene Preporuke ESRB/2015/2 u smislu članka 1. stavka 2. točke (b).
                           
                           
                              2.   U roku od pet radnih dana ESB-a nakon što je ESRB primio zahtjev za uspostavljanje uzajamnosti od države članice, sukladno, ali ne isključivo, članku 134. stavku 5. Direktive 2013/36/EU ili članku 458. stavku 8. Uredbe (EU) br. 575/2013, Tajništvo ESRB-a ga preko sustava Darwin dostavlja članovima Savjetodavnog tehničkog odbora (ATC), Općem odboru i Timu za procjenu.
                           
                           
                              3.   U roku od pet radnih dana ESB-a nakon dostave informacija iz stavka 3., članovi Općeg odbora mogu dokazati ESRB-u da bi mjera makrobonitetne politike o kojoj je dostavljena obavijest imala značajne negativne učinke prekograničnog prelijevanja na njihovom području nadležnosti. Kako bi se osigurao nesmetan i učinkovit postupak, članovi Općeg odbora dostavljaju ESRB-u bitne informacije na engleskom jeziku, u mjeri u kojoj je to moguće.
                           
                           
                              4.   Tim za procjenu priprema procjenu potrebe za donošenjem preporuke o uspostavljanju uzajamnosti zajedno s nacrtom izmjene Preporuke ESRB/2015/2, kada je potrebno. Tim za procjenu podnosi ATC-u prijedlog o uspostavljanju uzajamnosti mjere o kojoj je dostavljena obavijest i o sredstvima kojima se uzajamnost može uspostaviti u skladu s preporukom ESRB/2015/2.
                           
                           
                              5.   Tim za procjenu određuje, je li potrebno revidirati nacrt Preporuke ESRB/2015/2 u smislu primjedbi zaprimljenih od članova ATC-a te, putem Tajništva ESRB-a, dostavlja konačan nacrt Preporuke ESRB/2015/2 Općem odboru preko sustava Darwin.
                           
                           
                              6.   Opći odbor donosi odluku o nacrtu izmjena Uredbe ESRB/2015/2 na temelju procjene i nacrta koji je pripremio Tim za procjenu. Osim ako je u skladu s Poslovnikom ESRB-a sazvana sjednica Općeg odbora, odluka Općeg odbora donosi se u pisanom postupku.”;
                           
                        
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        članak 7. zamjenjuje se sljedećim:
                        
                           „Članak 7.
                           Tim za procjenu
                           
                              1.   Tim za procjenu priprema procjenu i nacrt mišljenja ili preporuka o mjerama makrobonitetne politike, o uzajamnosti makrobonitetnih mjera i o stopama CCB-a u trećoj zemlji. Članovi Tima za procjenu, kao i svi promatrači, moraju imati dovoljno tehničko i političko iskustvo.
                           
                           
                              2.   Predsjednik Tima za procjenu je voditelj Tajništva ESRB-a ili njegov/njezin imenovani zamjenik. Predsjednik Tima za procjenu odgovoran je za pripremu rada Tima za procjenu, uključujući određivanje dnevnog reda, sazivanje sastanaka i unošenje stavki za raspravu te predsjedava sastancima Tima za procjenu.
                           
                           
                              3.   Tim za procjenu sastoji se od:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          dva predstavnika iz Tajništva ESRB-a uključujući predsjednika Tima za procjenu;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          jednog predstavnika nadzorne funkcije ESB-a;
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          jednog predstavnika makrobonitetne funkcije ESB-a;
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          jednog predstavnika iz Europske komisije;
                                       
                                    
                                          (e)
                                       
                                       
                                          jednog predstavnika iz Europskog nadzornog tijela za bankarstvo (EBA); i
                                       
                                    
                                          (f)
                                       
                                       
                                          devet predstavnika od kojih svaki predstavlja različito nacionalno tijelo iz kojeg ESRB povlači svoje članove Općeg odbora s glasačkim pravom u skladu s člankom 6. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1092/2010.
                                       
                                    Devet predstavnika iz podstavka (f) uključuje najmanje dva predstavnika iz onih nacionalnih tijela iz kojih je nacionalni član Upravljačkog odbora izabran temeljem članka 11. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) br. 1092/2010, kao i predstavnika tijela iz kojeg je prvi potpredsjednik ESRB-a izabran temeljem članka 5. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1092/2010, i predstavnika tijela iz kojeg je predsjednik ATC-a imenovan temeljem članka 13. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1092/2010 ukoliko to tijelo nije tijelo vrste navedene u podstavku (f) gore.
                           
                           
                              4.   Na temelju imenovanja iz nacionalnih tijela iz kojih ESRB povlači svoje članove Općeg odbora s pravom glasa, Opći odbor imenuje devet predstavnika iz stavka 3., uzimajući u obzir potrebu za uravnoteženom zastupljenošću država članica između onih koje su države članice sudionice kako je definirano člankom 2. stavkom 1. Uredbe vijeća (EU) br. 1024/2013 (*1) i onih koje nisu. Oni se imenuju na isto razdoblje kao i odgovarajući nacionalni član Upravljačkog odbora, a inače na razdoblje od tri godine. Predstavnici Tima za procjenu iz nacionalnih tijela iz kojih nacionalni član Upravljačkog odbora nije izabran, mogu se ponovo izabrati.
                           
                           
                              5.   Svi drugi članovi Tima za procjenu imenuju se na neodređeno vrijeme.
                           
                           
                              6.   Tijela zastupljena u Timu za procjenu, mogu promijeniti svoje predstavnike ovisno o potrebnoj stručnosti i vrste procjene koju Tim za procjenu treba napraviti u skladu s člankom 1. stavkom 2. Takve promjene mora odobriti predsjednik Tima za procjenu.
                           
                           
                              7.   Promatrači mogu zatražiti da ih se pozove da sudjeluju u Timu za procjenu kako bi doprinijeli raspravi. Promatrači mogu uključivati i predstavnike vlasti iz članka 6. stavaka 1. i 2. i članka 13. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1092/2010. Kada se priprema preporuka ili mišljenje u skladu s člankom 131. stavkom 5.a, člankom 133. stavcima 11. i 12. Direktive 2013/36/EU i člankom 458. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 575/2013, predstavnici iz Komisije i EBA-e sudjeluju kao promatrači. Kada se priprema mišljenje u skladu s člankom 124. stavkom 2. ili člankom 164. stavkom 6. Uredbe (EU) br. 575/2013, predstavnici iz EBA-e sudjeluju kao promatrači. Također se mogu pozvati i predstavnici odgovarajućih tijela iz dotičnih trećih zemalja, u kojem se slučaju na njih primjenjuju sporazumi o povjerljivosti.
                           
                           
                              8.   Ako u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1024/2013, umjesto nacionalnog tijela, ESB dostavi obavijest o mjeri makrobonitetne politike na nacionalnoj razini, ESB predstavljaju dva promatrača, i svaku dotičnu državu članicu predstavljaju dva promatrača.
                           
                           
                              9.   Radi izbjegavanja sukoba interesa kod procjene mjera makrobonitetne politike na temelju članka 1. stavka 2. točke (a), status članova Tima za procjenu privremeno prestaje, bez mogućnosti zamjene, za predstavnike država članica ili ESB-a u svim slučajevima kada su tijela odgovarajuće države članice ili ESB dostavili obavijest o mjeri makrobonitetne politike ili iznijeli značajne zabrinutosti u vezi s mjerom makrobonitetne politike ili su zahtijevali uzajamnost mjere makrobonitetne mjere koju treba procijeniti Tim za procjenu.
                           
                           
                              10.   Članovi Tima za procjenu pripremaju nacrte mišljenja ili preporuka u skladu s člankom 4. stavkom 4., člankom 5. stavkom 4. i člankom 6. stavkom 5. o kojima Opći odbor može glasovati. Tim za procjenu nastoji postići konsenzus među svojim članovima. Kada okolnosti to zahtijevaju, u procjeni koju dostavi Općem odboru Tim za procjenu može iznijeti stajalište većine i stajalište manjine.
                           
                        
                        
                           (*1)  Uredba Vijeća (EU) br. 1024/2013 od 15. listopada 2013. o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija (SL L 287, 29.10.2013., str. 63.)”."
                        
                     
                  
         
            Članak 2.
            Prijelazna odredba
            Predstavnici imenovani u skladu s člankom 7. Odluke ESRB/2015/4 ostaju do kraja njihovih sadašnjih mandata iz članka 7. stavka 4. Odluke ESRB/2015/4.
         
         
            Članak 3.
            Stupanje na snagu
            Ova Odluka stupa na snagu 6. kolovoza 2021.
         
         
            Sastavljeno u Frankfurtu na Majni, 6. kolovoza 2021.
            
               Francesco MAZZAFERRO
               
                  Voditelj Tajništva ESRB-a
               
               
                  u ime Općeg odbora ESRB-a
               
            
         
         
            (1)  SL L 331, 15.12.2010., str. 1.
         
         
            (2)  SL C 58, 24.2.2011., str. 4.
         
         
            (3)  Odluka ESRB/2015/4 Europskog odbora za sistemske rizike od 16. prosinca 2015. o okviru za usklađivanje u vezi s dostavljanjem obavijesti o mjerama nacionalne makrobonitetne politike od strane odgovarajućih tijela, o davanju mišljenja i preporuka od strane ESRB-a i stavljanju izvan snage Odluke ESRB/2014/2 (SL C 97, 12.3.2016., str. 28.).
         
            (4)  Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).
         
            (5)  Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.).
         
            (6)  Uredba (EU) 2019/876 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. Svibnja 2019. o izmjeni Uredbe (EU) br. 575/2013 u pogledu omjera financijske poluge, omjera neto stabilnih izvora financiranja, zahtjeva za regulatorni kapital i prihvatljive obveze, kreditnog rizika druge ugovorne strane, tržišnog rizika, izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama, izloženosti prema subjektima za zajednička ulaganja, velikih izloženosti, zahtjeva za izvješćivanje i objavu, i Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 150, 7.6.2019., str. 1.).
         
            (7)  Direktiva (EU) 2019/878 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o izmjeni Direktive 2013/36/EU u pogledu izuzetih subjekata, financijskih holdinga, mješovitih financijskih holdinga, primitaka, nadzornih mjera te mjera za očuvanje kapitala, (SL L 150, 7.6.2019., str. 253.).
         
            (8)  Uredba (EU) 2019/2176 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2019. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1092/2010 o makrobonitetnom nadzoru financijskog sustava Europske unije i osnivanju Europskog odbora za sistemske rizike (SL L 334, 27.12.2019., str. 146.).