CELEX: 32010D0730
Language: bg
Date: 2010-11-30 00:00:00
Title: 2010/730/ЕС: Решение на Комисията от 30 ноември 2010 година за уравняване на сметките на някои разплащателни агенции в Германия относно разходи, финансирани от Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) за финансовата 2009 година (нотифицирано под номер C(2010) 8277)

1.12.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 315/35
            
         РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 30 ноември 2010 година
   за уравняване на сметките на някои разплащателни агенции в Германия относно разходи, финансирани от Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) за финансовата 2009 година
   (нотифицирано под номер C(2010) 8277)
   (само текстът на немски език е автентичен)
   (2010/730/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 г. относно финансирането на Общата селскостопанска политика (1), и по-специално член 30 и член 32, параграф 8 от него,
   след консултация с Комитета по земеделските фондове,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Решение 2010/258/ЕС на Комисията (2) бяха уравнени сметките за финансовата 2009 година на всички разплащателни агенции с изключение на немските „Baden-Württemberg“, „Hessen“, „IBH“ и „Helaba“, италианските „AGEA“ и „ARBEA“ и румънската „PIAA“.
            
         
               (2)
            
            
               След като получи нова информация и извърши допълнителни проверки, Комисията вече може да вземе решение относно пълнотата, точността и достоверността на сметките, предадени от немските разплащателни агенции „Baden-Württemberg“, „Hessen“, „IBH“ и „Helaba“.
            
         
               (3)
            
            
               В член 10, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕО) № 885/2006 на Комисията от 21 юни 2006 г. относно реда и начина на прилагане на Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета по отношение на акредитирането на агенциите платци и други стопански субекти, както и по отношение на клиринга на счетоводните сметки на ЕФГЗ и ЕЗФРСР (3) се посочва, че сумите, които подлежат на възстановяване от отделните държави-членки или следва да им бъдат изплатени в съответствие с решението за уравняване на счетоводните сметки, посочено в член 10, параграф 1, първа алинея от цитирания регламент, се определят чрез приспадане на извършените месечни плащания за съответната финансова година, т.е. 2009 г., от признатите разходи за същата година съгласно параграф 1. Комисията следва да приспадне посочената сума от месечното плащане, съответстващо на извършените разходи през втория месец, следващ този, през който е взето решението за уравняване на сметки, или да я добави към него.
            
         
               (4)
            
            
               По силата на член 32, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1290/2005 50 % от финансовите последствия от невръщането на нередовно извършени плащания се поемат от въпросната държава-членка, а останалите 50 % — от бюджета на Общността, ако неправомерно изплатената сума не е върната в рамките на четири години от произнасянето на първоначалното административно или съдебно заключение, или в рамките на осем години, ако за сумата е предявен иск пред съд в държавата-членка. По силата на член 32, параграф 3 от посочения регламент държавите-членки са длъжни да предоставят на Комисията, заедно с годишните счетоводни сметки, обобщен доклад за процедурите по връщане на средствата, предприети в отговор на нередностите. В Регламент (ЕО) № 885/2006 са посочени подробните правила за прилагането на задължението на държавите-членки за докладване на сумите за възстановяване. В приложение III към посочения регламент се съдържа образец на таблицата, която държавите-членки трябваше да предоставят през 2010 г. Въз основа на попълнените от държавите-членки таблици Комисията следва да вземе решение относно финансовите последици от невъзстановяване на неправомерно изплатени суми, които са по-стари съответно от четири или осем години. Настоящото решение не засяга бъдещи решения за съответствие съгласно член 32, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 1290/2005.
            
         
               (5)
            
            
               По силата на член 32, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1290/2005 държавите-членки могат да вземат решение да не изискват възстановяване на сумите. Такова решение може да бъде взето, единствено ако вече направените и евентуалните разходи по възстановяването на сумата надхвърлят размера на подлежащата на възстановяване сума или ако връщането се окаже невъзможно поради неплатежоспособност, отчетена и призната съгласно националното законодателство, на длъжника или на лицата, носещи юридическа отговорност за нередностите. Ако такова решение е взето в срок четири години от датата на първоначалното административно или съдебно решение или в срок осем години, ако искът за възстановяване е отнесен до националните съдилища, 100 % от финансовите последствия от невъзстановяването следва да се поемат от бюджета на Общността. В обобщения доклад, посочен в член 32, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1290/2005, са посочени сумите, за които държавата-членка е решила да не изисква възстановяване, както и основанията за това решение. Тези суми не се поемат от засегнатите държави-членки и следователно се поемат от бюджета на Общността. Настоящото решение не засяга бъдещи решения за съответствие съгласно член 32, параграф 8 от посочения регламент.
            
         
               (6)
            
            
               При уравняването на сметките на съответните разплащателни агенции Комисията трябва да вземе предвид вече удържаните суми от съответните държави-членки въз основа на Решение 2010/258/ЕС.
            
         
               (7)
            
            
               По силата на член 30, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1290/2005 настоящото решение не засяга решенията, които ще бъдат приети впоследствие от Комисията за изключване от финансиране от страна на Общността на разходи, които не са извършени в съответствие с правилата на Общността,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   С настоящото решение се уравняват сметките на немските разплащателни агенции „Baden-Württemberg“, „Hessen“, „IBH“ и „Helaba“ относно разходите, финансирани от Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) през финансовата 2009 година.
   Сумите, които подлежат на възстановяване от всяка засегната държава-членка или следва да ѝ бъдат изплатени съгласно настоящото решение, включително тези, които са резултат от прилагането на член 32, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1290/2005, са посочени в приложението.
   Член 2
   Адресат на настоящото решение е Федерална република Германия.
   
      Съставено в Брюксел на 30 ноември 2010 година.
      
         
            За Комисията
         
         Dacian CIOLOŞ
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 209, 11.8.2005 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 112, 5.5.2010 г., стр. 17.
   
      (3)  ОВ L 171, 23.6.2006 г., стр. 90.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
         УРАВНЯВАНЕ НА СМЕТКИТЕ НА РАЗПЛАЩАТЕЛНИ АГЕНЦИИ
      
      
         ФИНАНСОВА 2009 ГОДИНА
      
      СУМА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ ОТ ИЛИ ПЛАЩАНЕ НА ДЪРЖАВАТА-ЧЛЕНКА
      
         Забележка: Номенклатура 2011: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803.
      
                  Държава-членка
               
               
                   
               
               
                  2009 г. - Разходи / целеви приходи на разплащателните агенции, чиито сметки са
               
               
                  Общо a + b
               
               
                  Намаления и прекратявания за цялата финансова година (1)
                  
               
               
                  Намаления по член 32 от Регламент (ЕО) № 1290/2005
               
               
                  Общо, включително намаленията и прекратяванията
               
               
                  Плащания, извършени към държавата-членка за финансовата година
               
               
                  Сума за възстановяване от (–) или за плащане на (+) държавата-членка (2)
                  
               
               
                  Сума, възстановена от (–) или платена на (+) държавата-членка съгласно Решение 2010/258/ЕС
               
               
                  Сума за възстановяване от (–) или за плащане на (+) държавата-членка (2)
                  
               
            
                  уравнени
               
               
                  отделени
               
            
                  = разходи/целеви приходи, заявени в годишната декларация
               
               
                  = общо разходи/целеви приходи в месечните декларации
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  a = xxxxx-A (кол. i)
               
               
                  b = xxxxx-A (кол. h)
               
               
                  c = a + b
               
               
                  d = xxxxx-C1 (кол. e)
               
               
                  e = xxxxx-ЧЛ32
               
               
                  f = c + d + e
               
               
                  g
               
               
                  h = f – g
               
               
                  i
               
               
                  j = h – I
               
            
                  DE
               
               
                  EUR
               
               
                  5 890 556 430,37
               
               
                  0,00
               
               
                  5 890 556 430,37
               
               
                  –1 989 043,44
               
               
                  – 478 679,88
               
               
                  5 888 088 707,05
               
               
                  5 888 016 608,23
               
               
                  72 098,82
               
               
                  57 491,3
               
               
                  14 607,52
               
            
         
      
                  Държава-членка
               
               
                   
               
               
                  Разходи (3)
                  
               
               
                  Целеви приходи (3)
                  
               
               
                  Фонд „Захар“
               
               
                  Член 32 (= e)
               
               
                  Общо (= h)
               
            
                  Разходи (4)
                  
               
               
                  Целеви приходи (4)
                  
               
            
                  05 07 01 06
               
               
                  6701
               
               
                  05 02 16 02
               
               
                  6803
               
               
                  6702
               
            
                  i
               
               
                  j
               
               
                  k
               
               
                  l
               
               
                  m
               
               
                  n = i + j + k + l + m
               
            
                  DE
               
               
                  EUR
               
               
                  31 371,26
               
               
                  0,00
               
               
                  0,00
               
               
                  0,00
               
               
                  –16 763,74
               
               
                  14 607,52
               
            
         (1)  Намаленията и прекратяванията са тези, които са взети предвид в системата за плащания, като към тях са прибавени в частност корекциите за неспазване на сроковете за плащане за август, септември и октомври 2009 г.
      
         (2)  За изчисляване на сумата за възстановяване от или за изплащане на държавата-членка се взема предвид общата сума от годишната декларация за уравнените разходи (колона a) или общата сума от месечните декларации за отделените разходи (колона b).
      Използван обменен курс: член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 883/2006 на Комисията.
      
         (3)  Ако частта на целевите приходи е в полза на държавата-членка, тя трябва да бъде декларирана под 05 07 01 06.
      
         (4)  Ако частта на целевите приходи от фонд „Захар“ е в полза на държавата-членка, тя трябва да бъде декларирана под 05 02 16 02.
      
         Забележка: Номенклатура 2011: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803.