CELEX: 52008PC0191
Language: da
Date: 2008-04-16
Title: Forslag til Rådets beslutning om ændring af beslutning 2004/162/EF om særtoldordningen med henblik på ajourføring af bilaget til beslutningen

Vigtig juridisk meddelelse

|

52008PC0191

Forslag til Rådets beslutning om ændring af beslutning 2004/162/EF om særtoldordningen med henblik på ajourføring af bilaget til beslutningen  /* KOM/2008/0191 endelig udg. */  

	[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |Bruxelles, den 16.4.2008KOM(2008) 191 endeligForslag tilRÅDETS BESLUTNINGom ændring af beslutning 2004/162/EF om særtoldordningen med henblik på ajourføring af bilaget til beslutningen(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE1) Baggrund for forslaget-  Begrundelse og formålForslaget sigter på at tilpasse listerne over de varer, der kan indrømmes fritagelse for eller nedsættelse af særtolden, og som anføres i bilaget til Rådets beslutning af 10. februar 2004 om særtoldordningen i de franske oversøiske departementer og om forlængelse af beslutning 89/688/EØF.-  Generel baggrundDe franske myndigheder fremsendte på grundlag af artikel 3 i beslutning 2004/162/EF en anmodning, der næsten udelukkende vedrører Guyana, og som har til formål at tilføje varer til listerne over de varer, der kan indrømmes en differentieret beskatning inden for rammerne af særtoldordningen. Denne anmodning blev kompletteret af de franske myndigheder i juli 2006. For hver enkelt af de berørte varer er de franske myndigheders anmodning blevet undersøgt i forhold til de to situationer, der er nævnt i artikel 3.-  Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrørerI medfør af EF-traktatens artikel 299, stk. 2, gælder traktatens bestemmelser for de franske oversøiske departementer, Azorerne, Madeira og De Kanariske Øer. For at tage hensyn til den strukturelle, sociale og økonomiske situation i de franske oversøiske departementer samt på Azorerne, Madeira og De Kanariske Øer, der forværres af deres fjerne beliggenhed, deres status som øsamfund, deres lille areal, deres vanskelige topografiske og klimatiske forhold, deres økonomiske afhængighed af nogle få produkter, forhold, som er vedvarende og kumulative, og som alvorligt hæmmer disse regioner i deres udvikling, vedtager Rådet med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen og efter høring af Europa-Parlamentet særlige foranstaltninger, der navnlig tager sigte på at fastsætte betingelserne for anvendelsen af EF-traktaten i de pågældende regioner, herunder fælles politikker. Ved fastlæggelsen af disse foranstaltninger tager Rådet hensyn til områder som f.eks. skattepolitikken.I henhold til beslutning 2004/162/EF, der er vedtaget på grundlag af artikel 299, stk. 2, i EF-traktaten, bemyndiges Frankrig til at indrømme fritagelse for eller nedsættelse af særafgiften "octroi de mer" i de franske oversøiske departementer for visse varer, der fremstilles lokalt i de franske oversøiske departementer. I forhold til de beskatningssatser, der gælder for tilsvarende varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer, udgør den maksimale tilladte beskatningsdifference - alt efter varerne og det pågældende oversøiske departement - 10, 20 eller 30 procentpoints. De varer, der kan indrømmes en fritagelse for eller nedsættelse af særafgiften "octroi de mer", findes i bilaget til Rådets beslutning. Beslutning 2004/162/EF er gældende indtil den 1. juli 2014. juli 2009, og der skal senest i juli 2008 udarbejdes en midtvejsrapport. Det fastsættes i artikel 3 i beslutningen, at Rådet, som træffer afgørelse med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen, vedtager de foranstaltninger, som er nødvendige for at anvende denne beslutning, for så vidt angår ajourføring af de i bilaget anførte varelister i tilfælde af, at der igangsættes ny produktion i de franske oversøiske departementer, og iværksættelse af hasteforanstaltninger i tilfælde, hvor den lokale produktion bringes i fare på grund af visse former for handelspraksis.-  Overensstemmelse med andre EU-politikker og –mål og overholdelse af de særlige kriterier i artikel 3 i beslutning 2004/162/EFDe foranstaltninger, der omhandles i artikel 3 i beslutning 2004/162/EF, falder inden for rammerne af EF-traktatens artikel 299, stk. 2. De bør derfor tage hensyn til de særlige karakteristika og begrænsninger i forbindelse med regionerne i den yderste periferi uden at underminere fællesskabsrettens integritet og sammenhæng, herunder det indre marked og de fælles politikker. Artikel 3 opstiller i øvrigt selv supplerende kriterier, der er specifikke for den procedure, den indebærer. Det bør dreje sig om ajourføring af de i bilaget anførte varelister som følge af, at der igangsættes ny produktion i de franske oversøiske departementer eller iværksættes hasteforanstaltninger i tilfælde, hvor den lokale produktion bringes i fare på grund af visse former for handelspraksis.Ved en særdeles grundig gennemgang af de franske myndigheders anmodning blev der taget hensyn til samtlige disse krav. Mens de franske myndigheders oprindelige anmodning omfattede ca. 130 varer, mener Kommissionen, at tilpasningen af listen på grundlag af artikel 3 i beslutning 2004/162/EF kun er berettiget for 19 varer.For så vidt angår en "ajourføring" af listerne i bilaget til beslutningen, foreslår Kommissionen således ikke, at der tilføjes varer i det tilfælde, hvor der allerede eksisterede en lokal produktion på tidspunktet for indgivelse af den oprindelige anmodning, som gav anledning til beslutning 2004/162/EF. Med hensyn til det andet alternativ i artikel 3 i beslutningen skal det forstås sådan, at iværksættelsen af "hasteforanstaltninger" er nødvendig, når den lokale produktion "bringes i fare" på grund af "visse former for handelspraksis". Kommissionen foreslår altså ikke anvendelse af denne bestemmelse, når en eventuel forøgelse af importen skyldes andre forhold end handelspraksis, f.eks. reorganisering af det lokale guyanske marked for så vidt angår produktion eller markedsføring af visse varer, eller helt andre ikke præciserede forhold.2) HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE-  Høring af interesserede parterDe franske myndigheders anmodning er indgivet i lyset af de berørte økonomiske sektorers ønsker. De økonomiske sektorer, der har størst interesse i de franske myndigheders anmodning, var desuden repræsenteret i de forskellige delegationer under en række arbejdsmøder mellem de franske myndigheder og Kommissionens tjenestegrene.-  EkspertbistandDer har ikke været behov for ekstern ekspertbistand.-  KonsekvensanalyseForslaget sigter på vedtagelse af en gennemførelsesforanstaltning i forbindelse med beslutning 2004/162/EF. Det eneste, der skal undersøges, er således at afgøre for hver enkelt vare, der er nævnt i de franske myndigheders anmodning, om betingelserne i artikel 3 i beslutningen er opfyldt med henblik på at tilpasse varelisterne i bilaget til beslutningen.Inden for rammerne af proceduren i artikel 3 i beslutning 2004/162/EF er der ikke andre muligheder end at tilpasse eller ikke at tilpasse listen.3) FORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER-  Resumé af forslagetTil varelisterne i bilaget til beslutning 2004/162/EF tilføjes der for Guyana 19 varer, for hvilke Frankrig inden for visse grænser bemyndiges til at indrømme fritagelser for eller nedsættelser af særafgiften ("octroi de mer") på visse varer, der fremstilles lokalt i de franske oversøiske departementer.-  RetsgrundlagArtikel 3 i Rådets beslutning 2004/162/EF af 10. februar 2004.-  SubsidiaritetsprincippetDe varelister, der omfattes af beslutning 2004/162/EF, kan kun tilpasses af Rådet, jf. beslutningens artikel 3.Forslaget er derfor i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet.-  ProportionalitetsprincippetForslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde.Formålet med forslaget er at tilpasse beslutning 2004/162/EF ved at opføre supplerende varer på listerne i bilaget til beslutningen. Der er imidlertid kun tilføjet varer, for hvilke en sådan tilpasning er berettiget i forhold til kriterierne i beslutningens artikel 3.Den maksimale difference for hver enkelt vare, som dette forslag omhandler, er ligeledes begrænset til det strengt nødvendige set i forhold til det handicap, som den pågældende lokale produktion kæmper med. Afgiftsbyrden på de varer, der indføres i de franske oversøiske departementer, er ikke større, end hvad der er nødvendigt for at retablere de lokalt fremstillede varers konkurrenceevne over for disse varer.-  Valg af instrumentForeslået retsakt: Rådets beslutning.Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige af følgende grunde:Artikel 3 i beslutning 2004/162/EF fastsætter, at Rådet træffer afgørelse på forslag af Kommissionen.4) BUDGETMÆSSIGE VIRKNINGERForslaget har ingen virkninger for Fællesskabets budget.5) SUPPLERENDE OPLYSNINGER-  Nærmere redegørelse for forslagets enkelte kapitler og/eller artiklerDet fastsættes i punkt 1 i bilaget til den foreslåede beslutning, at der tilføjes 18 varer i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF for Guyana, dvs. til listen over de varer, for hvilke den maksimale tilladte beskatningsdifference er 20 procentpoint i forhold til de beskatningssatser, der gælder for tilsvarende varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.Det fastsættes i punkt 2 i bilaget til den foreslåede beslutning, at der tilføjes 1 vare i del C i bilaget til beslutning 2004/162/EF for Guyana, dvs. til listen over de varer, for hvilke den maksimale tilladte beskatningsdifference er 30 procentpoint i forhold til de beskatningssatser, der gælder for tilsvarende varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.De pågældende varer og forhold, der gør det berettiget at foretage en tilpasning af beslutning 2004/162/EF, omhandles i betragtning nr. (4) ff. i forslaget til Rådets beslutning.Forslag tilRÅDETS BESLUTNINGom ændring af beslutning 2004/162/EF om særtoldordningen med henblik på ajourføring af bilaget til beslutningen(Kun den franske udgave er autentisk)RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets beslutning af 10. februar 2004 om særtoldordningen i de franske oversøiske departementer og om forlængelse af beslutning 89/688/EØF[1], særlig artikel 3,under henvisning til forslag fra Kommissionen[2], ogud fra følgende betragtninger:(1) Beslutning 2004/162/EF giver de franske myndigheder bemyndigelse til at indrømme fritagelser for eller nedsættelser af særafgiften "octroi de mer" for varer, der er lokalt fremstillet i de franske oversøiske departementer, og som er anført i bilaget til beslutningen. Den maksimale tilladte beskatningsdifference er 10, 20 eller 30 procentpoint, alt efter varerne og det pågældende oversøiske departement.(2) I henhold til artikel 3 i beslutningen foretages der en ajourføring af de i beslutningens bilag anførte varelister som følge af, at der igangsættes ny produktion i de franske oversøiske departementer eller iværksættes hasteforanstaltninger i tilfælde, hvor den lokale produktion bringes i fare på grund af visse former for handelspraksis.(3) De franske myndigheder anmodede Kommissionen om lov til at tilføje nye varer til listerne over varer, der kan indrømmes en differentieret beskatning. For hver enkelt af de berørte varer blev de franske myndigheders anmodning undersøgt i forhold til de betingelser, der kræves opfyldt i artikel 3. Efter de franske myndigheders anmodning den 14. marts 2003, som gav anledning til beslutning 2004/162/EF, er der igangsat ny produktion i Guyana. Disse varer var det således ikke muligt at opføre på varelisterne i bilaget til beslutning 2004/162/EF. En af de to alternative betingelser i beslutningens artikel 3 er altså opfyldt.(4) Det er følgelig hensigtsmæssigt at undersøge det handicap, som disse nye varer lider under i forhold til udefrakommende varer på grund af de meromkostninger, som virksomhederne må bære ved fremstillingen af disse varer, og det er oftest meget små virksomheder, som udøver en produktionsaktivitet i Guyana. Meromkostningerne hænger bl.a. sammen med den fjerne beliggenhed, det særlige klima og det lokale markeds ringe størrelse. Den fjerne beliggenhed medfører således høje transportomkostninger og tvinger som følge af den lange transporttid virksomhederne til at have store lagre af råvarer og af reservedele til produktionsudstyret. På samme måde indebærer markedets ringe størrelse, at produktionsudstyret ofte er overdimensioneret i forhold til de producerede mængder. De franske myndigheder har beregnet de enkelte lokalt fremstillede produktkategoriers handicap på grundlag af faktorer, der er relevante for disse kategorier.(5) I oktober 2003 begyndte en ny virksomhed produktionen af yoghurt og andre mælkeprodukter såsom kvark (pos. 0403 med underposition 0403 10 og 0403 90 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). På tidspunktet for den oprindelige anmodning, der ligger før produktionsaktivitetens begyndelse, var det imidlertid kun planlagt at fremstille yoghurt (pos. 0403 10 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). Det viser sig, at virksomheden også fremstiller varer henhørende under pos. 0403 90. Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er kostprisen for de pågældende lokalt fremstillede varer over 20 % højere end kostprisen for samme udefrakommende varer. For at udligne den nye lokale produktions handicap er der for Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 0403 90 i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.(6) I september 2005 begyndte en virksomhed en aktivitet med ristning af kaffe. Sideløbende er der ved at blive iværksat en landbrugsproduktion af rå kaffe med henblik på levering af råvaren til ristningsvirksomheden. På sigt skulle disse aktiviteter samlet set give mulighed for at tilfredsstille en del af kaffeefterspørgslen i Guyana. Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er kostprisen for lokalt brændt kaffe over 20 % højere end kostprisen for udefrakommende brændt kaffe. For at udligne den nye lokale produktions handicap er der for Guyanas vedkommende grund til at indsætte brændt kaffe (pos. 0901 21 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif) i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.(7) I begyndelsen af 2006 begyndte en virksomhed at fremstille chokolade og varer på grundlag af kakao (pos. 1801, 1802, 1803, 1805 og 1806 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). Sideløbende er der ved at blive iværksat en landbrugsproduktion af kakao. På sigt skulle disse aktiviteter samlet set give mulighed for at tilfredsstille en del af chokoladeefterspørgslen i Guyana. Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er kostprisen for chokolade og kakaobaserede varer, der er lokalt fremstillet, over 20 % højere end kostprisen for samme udefrakommende varer. For at udligne den lokale produktions handicap er der for Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 1801, 1802, 1803, 1805 og 1806 i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.(8) I september 2005 startede en virksomhed fremstilling af maniokchips, bananchips og ristede jordnødder (pos. 2008 11 og 2008 99 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er kostprisen for de pågældende lokalt fremstillede varer over 20 % højere end kostprisen for samme udefrakommende varer. For at udligne den nye lokale produktions handicap er der for Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 2008 11 og 2008 99 i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.(9) Et bryggeri, der blev oprettet i 2006, begyndte at producere øl i 2007 (pos. 2203 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er kostprisen for lokalt fremstillet øl over 30% højere end kostprisen for udefrakommende øl. For at udligne den nye lokale produktions beskrevne handicap er der for Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 2203 i del C i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 30 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.(10) En guyansk virksomhed begyndte i løbet af 2005 at genvinde rester af risskaller for at fremstille et produkt, der kan sammenlignes med tørv (brændsel, strøelse). Denne virksomhed vil ikke være økonomisk levedygtig, medmindre tørv fremstillet uden for Guyana (pos. 2703 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif) kan omfattes af en beskatningsdifference i Guyana. Oplysningerne fra de franske myndigheder viser nemlig, at selv om det drejer en vare, der er baseret på affald fra landbruget, er forarbejdningsomkostningerne så høje, at den ikke kan konkurrere med tørv importeret i Guyana, selv medregnet transportomkostningerne. Ifølge de franske myndigheder er produktionsomkostningerne for denne vare betydeligt højere end for tørv på grund af, at den guyanske virksomhed, der har udviklet varen, er meget lille (6 lønmodtagere), og at den pågældende aktivitet næsten har håndværksmæssig karakter, mens tørv produceres industrielt i Europa, og der ikke eksisterer nogen lokal produktion af tørv i Guyana. Selv når transportomkostningerne for tørv importeret fra Europa medregnes, er kostprisen for varen, der produceres på risskaller, over 20 % højere end kostprisen for den importerede tørv. Uden særforanstaltning vil denne guyanske virksomheds produktion ikke være økonomisk levedygtig, og det er derfor nødvendigt at gøre den konkurrencedygtig. For at udligne den nye lokale produktions beskrevne handicap er der for Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 2703 i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer. Denne difference, der kun gælder for tørv, vil give mulighed for at bevare den aktivitet, der er forbundet med produktionen af nævnte brændsel, som vil blive pålagt den sats, der ville gælde for lokalt produceret tørv, hvis en sådan produktion eksisterede.(11) En guyansk virksomhed begyndte i løbet af 2005 at producere skumgummimadrasser og polystyrenvarer (pos. 3921 11 og 9404 21 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er kostprisen for de pågældende lokalt fremstillede varer over 20 % højere end kostprisen for samme udefrakommende varer. For at udligne den nye lokale produktions handicap er der for Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 3921 11 og 9404 21 i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.(12) En guyansk virksomhed begyndte i løbet af 2005 at producere brusekabiner i PVC (pos. 3922 10 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er kostprisen for lokalt fremstillede brusekabiner over 20 % højere end kostprisen for samme udefrakommende varer. For at udligne den nye lokale produktions handicap er der for Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 3922 10 i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.(13) En guyansk virksomhed begyndte i 2007 at producere tagrender i zink og kobber (pos. 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 og 7907 00 90 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er prisen for de pågældende lokalt fremstillede varer over 20 % højere end prisen for samme udefrakommende varer. For at udligne den nye lokale produktions handicap er der for Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 og 7907 00 90 i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING -Artikel 1Bilaget til beslutning 2004/162/EF ændres som angivet i bilaget til denne beslutning.Artikel 2Denne beslutning er rettet til Den Franske Republik.Udfærdiget i Bruxelles, denPå Rådets vegneFormandBILAGI bilaget til beslutning 2004/162/EF foretages følgende ændringer:1) I del B, punkt 2, indsættes følgende varer:"0403 90, 0901 21, 1801, 1802, 1803, 1805, 1806, 2008 11, 2008 99, 2703, 3921 11, 3922 10, 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10, 7907 00 90 et 9404 21".2) I del C, punkt 2, indsættes følgende vare:"2203".[1] EUT L 52 af 21.2.2004, s. 64.[2] EUT C […] af […], s. […].