CELEX: 32001D0887
Language: fi
Date: 2001-12-06 00:00:00
Title: 2001/887/YOS: Neuvoston päätös, tehty 6 päivänä joulukuuta 2001, euron suojaamisesta väärentämiseltä

Avis juridique important

|

32001D0887

2001/887/YOS: Neuvoston päätös, tehty 6 päivänä joulukuuta 2001, euron suojaamisesta väärentämiseltä  

Virallinen lehti nro L 329 , 14/12/2001 s. 0001 - 0002

Neuvoston päätös,tehty 6 päivänä joulukuuta 2001,euron suojaamisesta väärentämiseltä(2001/887/YOS)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan ja 34 artiklan 2 kohdan c alakohdan,ottaa huomioon Ranskan tasavallan aloitteen(1),ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),sekä katsoo seuraavaa:(1) Euron käyttöönotosta 3 päivänä toukokuuta 1998 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 974/98(3) vahvistetaan, että euromääräinen käteinen raha lasketaan liikkeeseen 1 päivänä tammikuuta 2002, ja velvoitetaan osallistuvat jäsenvaltiot säätämään riittävät seuraamukset väärien euroseteleiden ja -metallirahojen valmistamisesta ja niiden väärentämisestä.(2) Olisi täydennettävä ja vahvistettava aiemmilla välineillä käyttöön otettua euron suojaamissäännöstöä säännöksillä, joilla varmistetaan tiivis yhteistyö jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten, Euroopan keskuspankin, kansallisten keskuspankkien, Europolin ja Eurojustin välillä euron väärentämistä koskevien rikosten torjumiseksi.(3) Neuvosto teki 29 päivänä toukokuuta 2000 puitepäätöksen 2000/383/YOS rahanväärennyksen estämiseksi annettavan suojan vahvistamisesta rikosoikeudellisten ja muiden seuraamusten avulla euron käyttöönoton yhteydessä(4).(4) Neuvosto antoi 28 päivänä kesäkuuta 2001 asetuksen (EY) N:o 1338/2001 euron väärentämisen torjunnan edellyttämistä toimenpiteistä(5) ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1339/2001 euron väärentämisen torjunnan edellyttämistä toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 1338/2001 vaikutusten laajentamisesta koskemaan niitä jäsenvaltioita, jotka eivät ole ottaneet euroa yhtenäisvaluutaksi(6),ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaMääritelmätTässä päätöksessä tarkoitetaan:a) "väärillä seteleillä" ja "väärillä metallirahoilla" asetuksen (EY) N:o 1338/2001 2 artiklassa sellaisiksi määriteltyjä seteleitä ja metallirahoja;b) "rahanväärennyksellä ja euron väärennykseen liittyvillä rikoksilla" neuvoston puitepäätöksen 2000/383/YOS 3-5 artiklassa tarkoitettuja euroon liittyviä toimia;c) "toimivaltaisilla viranomaisilla" jäsenvaltioiden nimeämiä viranomaisia, joiden tehtävänä on tietojen keskittäminen, eritoten kansallisia keskustoimistoja, ja rahanväärennyksen ja euron väärennykseen liittyvien rikosten selvittäminen, tutkinta ja rankaiseminen;d) "Geneven yleissopimuksella" väärän rahan valmistamisen vastustamiseksi 20 päivänä huhtikuuta 1929 allekirjoitettua kansainvälistä yleissopimusta ja sen pöytäkirjaa;e) "Europol-yleissopimuksella" Euroopan poliisiviraston perustamisesta 26 päivänä heinäkuuta 1995 tehtyä yleissopimusta(7).2 artiklaSetelien ja metallirahojen asiantuntijatutkimusJäsenvaltioiden on huolehdittava, että rahanväärennyksen ja euron väärennykseen liittyvien rikosten tutkinnan yhteydessäa) väärennöksiksi epäiltyjen seteleiden tarvittavan asiantuntijatutkimuksen suorittaa asetuksen (EY) N:o 1338/2001 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimetty tai perustettu kansallinen tutkimuskeskus, jab) väärennöksiksi epäiltyjen metallirahojen tarvittavan asiantuntijatutkimuksen suorittaa asetuksen (EY) N:o 1338/2001 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimetty tai perustettu kansallinen metallirahojen tutkimuskeskus.3 artiklaAsiantuntijatutkimuksen tuloksen luovuttaminenJäsenvaltioiden on huolehdittava, että kansallisissa tutkimuskeskuksissa ja kansallisissa metallirahojen tutkimuskeskuksissa 2 artiklan mukaisesti suoritettujen asiantuntijatutkimusten tulokset toimitetaan Europolille Europol-yleissopimuksen määräysten mukaisesti.4 artiklaTietojen toimittamisvelvollisuus1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että Geneven yleissopimuksen 12 artiklassa tarkoitetut kansalliset keskustoimistot toimittavat Europolille Europol-yleissopimuksen mukaisesti keskitetyt tiedot rahanväärennystä ja euron väärennykseen liittyviä rikoksia koskevasta tutkinnasta, mukaan lukien niiden kolmansista maista saamat tiedot. Jäsenvaltioiden ja Europolin on toimittava yhteistyössä sen ratkaisemiseksi, mitkä tiedot on toimitettava. Tiedoista on käytävä ilmi ainakin asianomaisten henkilöiden yksilöinti, rikosten yksilöinti, rikosten havaitsemisolosuhteet, takavarikointitilanne ja yhteydet muihin tapauksiin.2. Rahanväärennyksen ja euron väärennykseen liittyvien rikosten tutkinnassa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on tarvittaessa käytettävä väliaikaisen oikeudellisen yhteistyöyksikön tarjoamia palveluja ja myöhemmin Eurojustin perustamisen jälkeen sen tarjoamia yhteistyöpalveluja väliaikaisen oikeudellisen yhteistyöyksikön ja Eurojustin perustamisvälineissä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.5 artiklaVoimaantuloTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan virallisessa lehdessä.Tehty Brysselissä 6 päivänä joulukuuta 2001.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaM. Verwilghen(1) EYVL C 75, 7.3.2001, s. 1.(2) Lausunto annettu 23 päivänä lokakuuta 2001 (Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).(3) EYVL L 139, 11.5.1998, s. 1.(4) EYVL L 140, 14.6.2000, s. 1.(5) EYVL L 181, 4.7.2001, s. 6.(6) EYVL L 181, 4.7.2001, s. 11.(7) EYVL C 316, 27.11.1995, s. 2, suomenkielinen toisinto sellaisena kuin se on oikaistuna (EYVL C 301, 30.9.1998), yleissopimus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 30 päivänä marraskuuta 2000 tehdyllä pöytäkirjalla (EYVL C 358, 13.12.2000, s. 2).