CELEX: 51987PC0690
Language: el
Date: 1987-12-21
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που επιτρέπει την παράταση ή τη σιωπηρή ανανέωση ορισμένων εμπορικών συμφωνιών που έχουν συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 690
Vol. 1987/0315
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                          CΟΜ(87 ) 690, τελικό
                                                          Βρυξέλλες , 21 Δεκεμβρίου 1987
                                       ΠΡΟΤΑΣΗ
                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
       που επιτρέπει την παράταση ή τη σιωπηρή ανανέωση ορισμένων εμπορικών
            συμφωνιών που έχουν συναφθεί από κράτη μέλη . με τρίτες χώρες
                          ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                     ο
                           fef             ^     Fs|
ς0Μ(87 ) 690 , τελικό
 ---pagebreak---                                       г.
                                 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΟ
1.    Η Επιτροπή, κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 της αποφάσεως του Συμβουλίου
      της 16ης Δεκεμβρίου 1969(1 ) περί σταδιακής ομοιομορφίας των συμφω ¬
      νιών σχετικό με τις εμπορικές σχέσεις των Κρατών μελών με τις τρί ¬
      τες χώρες και την διαπραγμάτευση των Κοινοτικών συμφωνιών , προτεί ¬
      νει στο Συμβούλιο να επιτρέψει στα Κράτη μέλη να παρατείνουν ή να
      ανανεώσουν αυτόματα τις εμπορικές συμφωνίες που επισυνάπτονται στη
      συνημμένη πρόταση αποφάσεως του Συμβουλίου .
      Πρόκειται για το 4ο μέρος του 1987 δηλαδή για τις συμφωνίες οι σ -
      ποιες λήγουν ή των οποίων η προθεσμία καταγγελίας τοποθετείται κα¬
      τά την περίοδο από 01.11.1987 έως 31.01.1988 .
      Η προγενέστερη διαβουλευση που προβλέπει το άρθρο 2 της αποφάσεως
      αυτής έγινε με γραπτή διαδικασία. Μετά τη λήξη αυτής, στις 25 Νοεμ¬
      βρίου 1987, διαπιστώθηκε ότι πληρούνται οι όροι για το ενδεχόμενο
      της παρατάσεως των συμφωνιών αυτών για περίοδο ενός έτους .
2.    Πρέπει να σημειωθεί ότι στον κατάλογο δεν περιλαμβάνεται πλέον η
      συμφωνία που είχε συνάψει η Δανία με την Ισλανδία στις 4.6.1948
      και η οποία έχει καταγγελθεί από τις 22 Οκτωβρίου 1987 . Η καταγγε¬
      λία της συμφωνίας αυτής εντάσσεται στη διαδικασία αναθεώρησης όλων
      των συμφωνιών που έχουν συναφθεί μεταξύ των Κρατών μελών και των
      χωράν της ΕΖΕΣ .
3.    Η Επιτροπή θεωρεί εξ άλλου σκόπιμο να επισημόνει ότι οι προτάσεις
      που αποσκοπούν να επιτρέψουν στα Κράτη μέλη να ανανεώσουν ή να πα¬
      ρατείνουν, για περίοδο ενός επιπροσθέτου έτους, ορισμένες συμφωνί ¬
      ες που περιλαμβάνονται σ' αυτό το μέρος, δεν προδικάζουν με κανένα
      τρόπο τη στάση που ενδέχεται να τηρήσει κατά την προσεχή λήξη των
      εν λόγω συμφωνιών .
      Η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι δεν προτείνει την παράταση των συμφωνιών
      των χωρών μελών με τις χώρες ΕΖΕΣ παρά μόνο κατ'εξαίρεση . Με βάση
      τα συμπεράσματα στα οποία κατέληξαν οι υπηρεσίες της σε συνεργασία
      με τις υπηρεσίες των Κρατών μελών , η διαδικασία καταγγελίας ή ανα¬
      θεώρησης των συμφωνιών αυτών θα έπρεπε να έχει ήδη ολοκληρωθεί .
      Κατά συνέπεια η Επιτροπή δεν θα προτείνει νέα παράταση αυτών των
      συμφωνιών παρά μόνον αν θα πραγματοποιηθεί πρόοδος ως προς την α¬
      ναθεώρηση αυτή των συμφωνιών .
( 1 ) ΕΕ αριθ . I. 326 της 29.12.1969, οελ . 39
 ---pagebreak---                                                                            y nftraotfAiGtf                                    ;4
                                                           i , s. .
                        1*; ίτ.,?:3?. Γ,,ν ;'. ι^^ανΤί ή τη β',ι»*·.,; ή ανανέωση ορισμένων (μητρικών ο >!»>ων’>ώ7 που
                                                 χοι υ β>.              κράτη μέλη μϊ τρίτες χώρες
    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΠΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.                                   κοινοτικές συμφωνίες ούα να παρακώλυσες κατά τη
                                                                              συγκεκριμένη χρονική περίοδο, τη θέσπιση των με τρων που
    '.’'· υντ· ■ υπόψη·
                                                                              είναι αναγκαία για την επίτευξη της ομοιομορφίας των
    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                      καθεστώτων εισαγωγής των κρατών μελών ·
    Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 1 13,
                                                                              ότι, κατά το πέρας των διαβουλεύσοων που προβλέπονται
    την απόφαση 69/494/ΕΟΚ. του Συμβουλίου ιης '-δης Δεκεμ¬                   στο άρθρο 2 της απόφασης 69/494/ ΕΟΚ, διαπιστώθηκε,
    βρίου 1969 , ιερι της προοδευτικής ενοποιησεως των συμφω¬                 όπως το επιβεβαιώνουν οι προανα®ερόμενες δηλώσεις των
    νιών που αφορούν εμπορικές σχέσεις μεταξύ των κρατών                      ενδιαφερομένων κρατών μελών, ότι οι διατάίεις των συμφω¬
    μελών, και τρίτων χωρών και περί της διαπραγματεύσεως                     νιών που πρόκειται να παραταθούν ή .τι ανανεωθούν
    των κοινοτικών συμφωνιών ( ' ), και ιδίως το άρθρο 3,                     σιωπηρά δεν αποτελούν, κατά τη συγκεκριμένη χρονική
                                                                              περίοδο, εμπόδιο στην εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολι¬
    την πρόταση της Επιτροπής                                                 τικής ·
    Εκτιμώντας :
                                                                              ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, οι συμφωνίες αυτές μπορούν να
    ότι, για τις συμφωνίες και τα πρωτόκολλα που απαριθμούν-                  παραταθούν ή να ανανεωθούν σιωπηρά για περιορισμένη
    ται στο παράρτημα, η παράταση ή η σιωπηρή ανανέωση                        χρονική περίοδο,
    πέρα από μεταβατική περίοδο επετράπη με την απόφαση
87 / 483 / ΈΟΚ (2)·
                                                                              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
    ότι τα ενδιαφερόμενο κράτη μέλη ζήτησαν την άδεια να
    παρατείνουν ή να ανανεώσουν αυτές τις συμφωνίες προκει-
    μένου να αποφευχθεί ασυνέχεια στις συμβατικές εμπορικές                                             'ApSpo I
    σχέσεις τους με τις συγκεκριμένες τρίτες χώρες ·
                                                                              Οι εμπορικές συμφωνίες και τα πρωτόκολλα που έχουν
    ότι, ωστόσο, οι περισσότεροι από τους τομείς που καλύ¬                    συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες, και που απαριθ-
    πτουν αυτές οι εθνικές συμφωνίες αποτελούν στο εξής αντι¬                 μούνται στο παράρτημα, μπορούν, μέχρι την ημερομηνία
    κείμενο κοινοτικών συμφωνιών · ότι, υπό τις συνθήκες                      που ορίζεται για καθεμία απ’ αυτές να παραταθούν ή να
    αυτές πρόκειται να επιτραπεί η διατήρηση των εθνικών                      ανανεωθούν σιωπηρά για τους τομείς που δεν καλύπτονται
    συμφωνιών μόνο για τους τομείς που δεν καλύπτονται από                    από συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των εν λόγω
    κοινοτικές συμφωνίες · ότι, εξάλλου, η άδεια αυτή δεν                     τρίτων χωρών και εφόσον οι διατάξεις τους δεν συγκρούο¬
    μπορεί να θίξει την υποχρέωση των κρατών μελών να                         νται με τις υπάρχουσες κοινές πολιτικές.
    αποφεύγουν και, κατά περίπτωση, να καταργούν κάθε
    ασυμβίβαστο μεταξύ των συμφωνιών αυτών και των διατά¬
    ξεων του κοινοτικού δικαίου ·                                                                       'ApSpo 2
    ότι, επιπλέον, οι διατάξεις των συμφωνιών που πρόκειται να                Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
    παραταθούν ή να ανανεωθούν σιωπηρά δεν πρέπει να
    αποτελέσουν, κατά το συγκεκριμένο χρονικό διάστημα,
    εμπόδιο στην εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής-                     Βρυξέλλες .
    ότι τα ενδιαφερόμενο κράτη μέλη δήλωσαν ότι η παράταση
   ή η σιωπηρή ανανέωση των συμφωνιών αυτών δεν είναι                                                       Για το Συμβούλιο
    τέτοιας φύσεως ώστε να εμποδίσει την έναρξη κοινοτικών                                                     Ο Πρόεδρος
   διαπραγματεύσεων με τις συγκεκριμένες τρίτες χώρες και τη
    μεταφορά εμπορικών θεμάτων από τις συμφωνίες αυτές στις
   ( ' ) ΕΕ αριθ. I 326 της 29. 12. 1969, σ. 39.
   (!) ΕΕ αριθ. I 277τη$0 . 9 . 1 982. <Γ 32 .
 ---pagebreak---  BILAG – ANHANG – HA PA PTHMA – ANNEX – ANEXO – ANNEXE – ALLEGATO – BIJLAGE – ANEXO                                              1 V
                                                                                                               Prorrogado o
   Estado miembro        País tercero                   Naturaleza y fecha del Acuerdo                          tácitamente
                                                                                                         reconducido hasta el
                                                                                                         Udløb efter forlængelse
     Medlemsstat          Tredjeland                        Aftalens art og datering                          eller stiltiende
                                                                                                                videreførelse
                                                                                                               Ablauf nach
    Mitgliedstaat          Drittlsnd                   Art und Datum des Abkommens                         Verlängerung oder
                                                                                                            stillschweigender
                                                                                                               Verlängerung
                                                                                                           Ημερομηνία λήξεως .
                                                                                                           κατόπιν της παρατά·
    Κράτος μέλος         Τρίτη χώρα                   Φύση και ημερομηνία της συμφωνίας
                                                                                                          σεως ή της σιωπηρής
                                                                                                                ανανεώσεως
    Member State       Third country                     Type and date of Agrecment                       Prolonged or tacitly
                                                                                                              renewed until
                                                                                                             Échéance après
    État membre            Pays tiers                     Nature et date de l'accord                         prorogation ou
                                                                                                          tacite reconduction
                                                                                                           Scadenza dopo la
   Stato membro          Paese terzo                      Natura e data dell'accordo                           proroga o il
                                                                                                              tacito rinnovo
                                                                                                          Vervaldatum na al
       Lid-Staat         Derde land                    Aard en datum van het akkoord                     dan niet stilzwijgende
                                                                                                                 verlenging
                                                                                                              Prorrogado ou
   Estado-membro        Pais terceiro                     Natureza e dnta do acordo                             tácitamente
                                                                                                               renovado até
BENELUX           Autriche/           Accord commercial /
                  Oostenrijk          Handelsakkoord                                     29 .   6 . 1957     31 .    3. 1989
                  Norvège/            Accord commercial /
                  Noorwegen           Handelsakkoord                                     28 .   5. 1957      30 .    4. 198g
                  Suède/              Accord commercial/
                  Zwcden              Handelsakkoord                                    27 .   4. 1957       28 .    2. 198^
                  Suisse /            Accord commercial /
                  Zwitserland         Handelsakkoord                                    21 .    6. 1957
                                      et échange de notes/                                                   31 .    3 . 198<3
                                      en briefwisseling                                    5.   5 . 1961
                  Tunisie/            Accord commercial/
                  Tunesië             Handelsakkoord                                       1.  8 . 1958      31 .    3. 1983
DANMARK                                                                                                      3 km I il IWg
                  Norge               Vareudvekslingsoverenskomst og                    30 .   3 . 1946
                                                                                                             31 . 12. 198$
                                      tillægsprotokol hertil                              2.   8 . 1966
                  Schweiz             Vareudvekslingsaftale                              15 .  9 . 1951      31 . 12. 198g
                  Sverige             Vareudvekslingsoverenskomst                        11 .  3 . 1948      31 .    1 . 1989
DEUTSCHLAND       Indonesien          Handelsabkommen vom                               22.    4. 1953       31 . . 3 . 1989
                  Südkorea            Handelsabkommen vom                                 8.   4. 1965         7. 4. 1989
ΕΛΛΑΔΑ            Αίγυπτος            Εμπορική συμφωνία                                   1.    1 . 1979       1 . 1 . 1989
                  Μαρόκο              Εμπορική συμφωνία                                   1 . 11 . 1961        1 . 11 . 1988
                  Τουρκία             Εμπορική συμφωνία                                   7 . 11 . 1953        7. 11 . 1988
                  Ινδία               Εμπορική συμφωνία                                 31 .   1 . 1973      31 . .1 . 1989
                  Ισραήλ              Εμπορική συμφωνία                                 30 .   I. 1969       30.     1 . 1989
                  Νορβηγία            Εμπορική συμφωνία                                   1.   1 . 1965        1.    1 . 1989
                  Πακιστάν            Εμπορική συμφωνία                                 17 .   1 . 1963      17. 1 . 1983
 ---pagebreak---                                Camerún            Ar lercio comercial                   4 . 2.1964                4.2.1989
                               Ch ' le            Convenio colerci al y de Cooperación
 £MV,SA                 ;                         econcnp oa                            9 . ■5.1977               U3 .     1989
                              Gabán                 Acucíelo rir cooprrniir n económica
                         ¡
                                                    y conictcial                          f».    2 . I976     6    2. | 9H9
                              Jordania              Acuerdo comi π ia !                 16 . 1 2. 1 980     I6. lì. 198$
                        ¡     Tùrsi                 Acuerdo comercial                   20 .     4.   ! 96l ■Ό .   4. 1980
                        •
                             *
 F RANCH                      Afrique du Sud ('5    Échanges de lettres                 18 .     4.   1 964 31 . 12. 19&8
                        ,
                              Corée Ju Sud          Échange de lettres                  12.      3 . 1963   31 . 3. 198ή
                              Inde (')              Accord commercial
                                                    et échange de lettres               19 . IO . 1 959     31 . 12. 1968
                       i      Irak                  Accord commercial                   25 .     9 . ! 967  25 . 3. I9P9
                      1
                               Liben                Accord commercial                   25 .     3 . 1955    10 . 4. 1989
                      i
 IRELAND                      Austria               Trade Agreement concluded                                            -
                                                    by exchange of notes                   6.   IO .   1950
                               Finland              Trade Agreement                        1.    6.    1951
                                                                                                             31 . 12. 198$
                              Iceland               Trade Agreement                        2 . 1 2. 1950
                           •  Sweden                Trade Agreement                     25 .     6 . 1949
 ITALIA                       Corea del Sud         Accordo commerciale                    9.     3 . 1965     8. 3. 1989
                     ■
                               Ei «Salvador         Accordo commerciale                 30 .      3 . 1953
                                                                                                             31 .   3. 4 989
                                                    Protocollo addizionale              21 . 1 2. 1955
                               Indonesia            Accordo commerciale                 23 .      3 . 1951   31 . 3. 1989
                                                                                        29 .      I. 1958
                               Iran                 Scambio di note
                                                                                        23 .      3 . 1961
                                                                                                               9 . 2. 1989
                               Israele              Accordo commerciale                    5.     3 . 1954
                                                    Scambiò di lettere                     .5 .   I. 1956
                                                                                        21 . IO . 1956       31 .   3. 1989
                                                    Processi verbali
                                                                                         11 .     2. 1964
                               Iugoslavia           Accordo commerciale                     1.    7. 1967
                                                    Protocollo e scambio                                     31 . 12. 198$
                                                    di note successivo                   30 .     4.   1969
                   !                                Accordo commerciale                 20 .      5 . 1953
                               Norvegia
                                                    Protocollo                          31 .      8 . 1959   31 . 3. 1989
                  ;                                 Scambio di note                      10 .     5 . 1962
                              Repubblica
                              dominicana
                                                    Accordo commerciale                  IH .     2 . 1954   11 . 3. 1 989
NEDERLAND                     Finland               Handelsakkoord                         8 . 1 2 . 1956    31 . 3. 1989
PORTUGAL                      Cabo Verde            Acordo comercial                    20 .     4. 1980     20. 4. 1989
                              Egipto                Acordo comercial                    20 .      3 . 1983   20 .   3. 1989
                              Moçambique            Acordo comercial                    25 .      5 . 1981   25 . 5. 1989
                              São Tomé e Principe   Acordo comercial                     17 .    7 . 1978    17. 7. 1989
                             Tanzania               Acordo comercial                    30 .     7 . 1975    30. 7. 1 989
     .
( ' ) Prorogntion par échange de noies .
 ---pagebreak---                             FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMP-OI
    II . Caractéristiques des ent repr i ses concernées
          En particulier :
          - Y a - t - i l un grand nombre de PME ?    NO
          - note t' on des concentrations dans des régions
            - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
            - éligibles au Feder ?
  III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
          AUCUNE / puisqu' il s' agit d' accords régissant les échanges commerciaux
          et les relations économiques entre Etats membres .
   IV . Quelles sont les obligations susceptibles détre imposées incirecteme
         aux entreprises via les autorités locales ?
         AUCUNE
    V. Y a- t - il des mesures spéciales pour les PME ? NQ
         - Lesquelles ?
  VI . Quel est l' effet prévisible ?
        - sur la compétitivité des entreorises ?          Les -entreprises peuvent bénéfi
                                                          cier des avantages découlant
                                                          des relations économiques ent r
        - sur l ' emploi ?                                les pays concernés couverts pa
                                                          les accords en question .
VII .   Les partenaires sociaux ont -ils été consultés            NO
       - avis des partenaires sociaux