CELEX: 51993PC0058
Language: es
Date: 1993-02-23
Title: Propuesta de DIRECTIVA DEL CONSEJO relativa a la lucha contra la necrosis bacteriana de la patata

N° C 93 / 12                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         2 . 4 . 93
                Propuesta de Directiva del Consejo relativa a la lucha contra la necrosis bacteriana de la patata
                                                               ( 93 / C 93 / 03
                                                            COM(93 ) 58 final
                                          (Presentada por la Comisión el 23 de febrero de 1993 )
  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                   cación la constituye la Directiva 92 / 103 / CEE de la Comi­
                                                                             sión ( 2 ); que tales medidas deben ser notificadas a los
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                    demás Estados miembros y a la Comisión ;
  Europea y , en particular , su artículo 43 ,
                                                                             Considerando que la Directiva 80 / 665 / CEE del Consejo ,
                                                                             de 24 de junio de 1980 , relativa a la lucha contra la
  Vista la propuesta de la Comisión ,
                                                                             necrosis bacteriana (') establece las medidas mínimas que
                                                                             los Estados miembros deben adoptar contra la necrosis
  Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,                                bacteriana de la patata ;
  Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,                          Considerando que , desde entonces , el conocimiento y la
                                                                            detección de la necrosis bacteriana de la patata han evolu­
  Considerando que la producción de patatas ocupa un                        cionado significativamente ;
  lugar importante en la agricultura de la Comunidad ; que
  los organismos nocivos comprometen constantemente el                      Considerando que la aplicación del régimen fitosanitario
  rendimiento de dicha producción ;                                         comunitario a la Comunidad como un espacio sin fronte­
                                                                            ras interiores requiere un nuevo examen y la revisión de
  Considerando que la protección de los cultivos de patatas                 algunas disposiciones de la Directiva 80 / 665 / CEE ;
 contra tales organismos nocivos no sólo es necesaria para                  Considerando que los resultados de estos exámenes ponen
 mantener la capacidad productiva , sino también para                       de manifiesto la insuficiencia de las disposiciones de la
 incrementar la productividad de la agricultura ;                           Directiva 80 / 665 / CEE y la necesidad de una mayor
                                                                            precisión de las medidas ;
 Considerando que las medidas de protección contra la
 introducción de organismos nocivos en el territorio de un                  Considerando que, en estas circunstancias , es conveniente
 Estado miembro sólo tendrían un alcance limitado si al                     derogar la Directiva 80 / 665 / CEE y adoptar las medidas
 mismo tiempo no se combatieran dichos organismos metó­                     necesarias ;
 dicamente en toda la Comunidad y no se evitara su
 propagación ;                                                              Considerando que las medidas deben tener en cuenta , en
                                                                           primer lugar , que la plaga puede permanecer latente y no
 Considerando que uno de los organismos más nocivos                         apreciarse en patatas en fase de crecimiento o en tubércu­
 para las patatas es el Clavibacter michiganensis (Smitb)                  los almacenados , por lo que sólo puede combatirse eficaz­
 Davis et al. ssp . sepedonicus (Spieck . et Kotth .) Davis et             mente mediante la producción y el uso de patatas de
 al., agente patógeno de la necrosis bacteriana de la patata ;             siembra exentas de infección , y , en segundo lugar , que se
 que esta plaga ha aparecido en algunas partes de la                       requieren encuestas oficiales sistemáticas para su localiza­
 Comunidad y subsisten focos de infección de poca impor­                   ción ; que la plaga no se propaga apenas o nada en patatas
 tancia ;                                                                  en fase de crecimiento , pero puede estar presente durante
                                                                           el invierno en plantas procedentes de tubérculos olvidados
                                                                           ( plantas espontáneas ), y que éstas son una importante
 Considerando que los cultivos de patata en toda la Comu­
                                                                           fuente de infección que persiste de una temporada para
 nidad corren un peligro permanente si no se adoptan
                                                                           otra ; que la plaga se propaga principalmente por contami­
 medidas eficaces para localizar esta plaga y determinar su
                                                                           nación de las patatas al entrar en contacto con patatas
 distribución , impedir su aparición y propagación y , en
                                                                           infectadas o con equipos de plantación , arranque y mani­
 caso de que aparezca , impedir su propagación y luchar
                                                                           pulación o con contenedores de transporte y almacena­
contra ella con objeto de erradicarla ;
                                                                          miento contaminados por un contacto anterior con patatas
                                                                           infectadas ; que estos objetos contaminados pueden seguir
Considerando que , para alcanzar este objetivo , deben                     siendo infecciosos durante algún tiempo después de una
adoptarse determinadas medidas en la Comunidad ; que ,                    contaminación de ese tipo ; que la propagación de la plaga
además , los Estados miembros deben poder adoptar medi­                   puede reducirse o impedirse mediante la desinfección de
das adicionales o más estrictas en caso necesario , siempre               esos objetos ; que cualquier contaminación de patatas de
que no se obstaculice la circulación de las patatas dentro                siembra supone un grave riesgo de propagación de la
de la Comunidad , excepto en los casos previstos en la                    plaga;
Directiva 77 / 93 / CEE del Consejo ('), cuya última modifi­
                                                                          ( : ) DO n° L 363 de 11 . 12 . 1992 , p . 1 .
(') DO n° L 26 de 31 . 1 . 1977 , p . 20 .                                H DO n° L 180 de 14 . 7 . 1980 , p . 30 .
 ---pagebreak---    2 . 4 . 93                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 93 / 13
   Considerando que tanto para fijar los pormenores de estas           3.      Con arreglo al procedimiento establecido en el
   medidas generales como para las medidas adicionales o               artículo 16 bis de la Directiva 77 / 93 / CEE , podrán adop­
   más estrictas que adopten los Estados miembros para                 tarse disposiciones relativas a:
   impedir la introducción de la plaga en sus territorios , es
   deseable que los Estados miembros cooperen estrecha­                — los detalles de las encuestas contempladas en el apar­
   mente con la Comisión en el seno del Comité fitosanitario                tado 1 , que se llevarán a cabo de acuerdo con princi­
   permanente , en lo sucesivo denominado « el Comité»,                     pios científicos y estadísticos sólidos ,
                                                                       — los detalles de la notificación prevista en el apar­
                                                                           tado 2 .
  HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
                                                                                                  Artículo 3
                            Artículo 1
                                                                      Los Estados miembros velarán por que se comunique a sus
                                                                      organismos oficiales responsables la aparición sospechosa
  La presente Directiva se refiere a las medidas que deben            o la presencia confirmada del organismo en plantas y
  adoptar los Estados miembros contra el Clavibacter michi­           patatas o en tubérculos recolectados , almacenados o
  ganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieck. et          comercializados .
  Kotth .) Davis et ai , causante de la necrosis bacteriana de
  la patata ( en lo sucesivo denominado «el organismo »),
  para :                                                                                          Articulo 4
  a ) localizarlo y determinar su distribución ,
                                                                      1.      En caso de aparición sospechosa del organismo , los
  b ) impedir su aparición y propagación , y                          organismos oficiales responsables del Estado miembro en
                                                                      el que se hayan comunicado tales casos :
  c ) en caso de que aparezca , impedir su propagación y
       combatirlo con el fin de erradicarlo .                         a ) velarán por que se realicen pruebas de laboratorio
                                                                           oficiales o realizadas bajo control oficial con el método
                                                                           a que se refiere el Anexo I y en las condiciones
                                                                           establecidas en el punto 1 del Anexo II , con el fin de
                            Artículo 2                                     confirmar o desmentir la aparición sospechosa ; en el
                                                                           primer caso , se aplicará lo dispuesto en el punto 2 del
  1.      Los Estados miembros llevarán a cabo sistemática­                Anexo II ;
 mente encuestas oficiales relativas al organismo en
 tubérculos de patata (Solanum tuberosum L. ) originarios            b ) prohibirán la circulación de todos los lotes o partidas
 de sus territorios , para confirmar su ausencia .                         de los que hayan sido tomadas las muestras , excepto
                                                                           bajo su control y siempre que se compruebe que no
                                                                           existe ningún riesgo identificable de propagación del
 Para estas encuestas se tomarán muestras de patatas de                    organismo , hasta que se confirme o se desmienta la
 siembra y de consumo , preferiblemente procedentes de                     aparición sospechosa ;
 lotes almacenados , que se someterán a pruebas de labora­
 torio oficiales o realizadas bajo control oficial , según lo        c ) tomarán medidas para descubrir el origen de la apari­
 dispuesto en el Anexo I , para la detección y el diagnóstico             ción sospechosa ;
 del organismo , seguidas , cuando proceda , de una inspec­
 ción visual oficial o bajo control oficial que implique el          d ) adoptarán medidas cautelares suplementarias adecua­
 corte de los tubérculos .                                                das , basadas en el nivel de riesgo estimado , para evitar
                                                                          cualquier propagación del organismo . Dichas medidas
 Los organismos oficiales responsables a que se refiere la                podrán incluir el control oficial de la circulación de
 Directiva 77 / 93 / CEE determinarán el número , origen ,                todos los demás tubérculos o plantas dentro o fuera de
estrato y calendario de toma de muestras basándose en                     las instalaciones relacionadas con la aparición sospe­
                                                                          chosa .
principios científicos y estadísticos sólidos , y en la biología
del organismo , teniendo en cuenta los sistemas particulares
de producción de patatas de los Estados miembros . Los               2.      Las medidas a que se refiere la letra d ) del apar­
detalles se comunicarán a los demás Estados miembros y a            tado 1 podrán adoptarse con arreglo al procedimiento
la Comisión , con objeto de garantizar niveles de protec­           establecido en el artículo 16 bis de la Directiva 77 / 93 /
ción comparables entre los Estados miembros para la                 CEE .
confirmación de la ausencia del organismo .
2.       Los resultados de las encuestas oficiales previstas en                                 Articulo S
el apartado 1 se notificarán al menos una vez al año a los
demás Estados miembros y a la Comisión . Los detalles de            1.       En caso de que las pruebas de laboratorio oficiales o
esta notificación serán confidenciales y se comunicarán al          realizadas bajo control oficial con el método a que se
Comité con arreglo al procedimiento establecido en el               refiere el Anexo I confirmen la presencia del organismo en
artículo 16 bis de la Directiva 77 / 93 / CEE .                     una muestra de tubérculos , plantas o partes de plantas , los
 ---pagebreak---  N° C 93 / 14                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     2 . 4 . 93
 organismos oficiales responsables del Estado miembro de                                          Artículo 7
  que se trate , basándose en cuenta principios científicos
                                                                       1.      Los Estados miembros dispondrán que los tubércu­
  sólidos , las características biológicas del organismo y los
                                                                      los o plantas declarados contaminados en virtud de la
  sistemas particulares de producción , comercialización y
  transformación de dicho Estado miembro :                            letra a ) del apartado 1 del artículo 5 no puedan ser
                                                                      plantados y que , bajo el control de sus organismos oficia­
  a ) declararán contaminados los tubérculos, plantas, parti­         les responsables , sean :
       das y /o lotes , así como la maquinaria , vehículos ,          — destruidos , o
       buques , almacenes o unidades de almacenamiento y
       cualesquiera objetos , incluido el material de embalaje ,      — eliminados de otro modo , por medio de medidas bajo
       de los que proceda la muestra y , en su caso , el lugar o            control oficial , de conformidad con el punto 1 del
       los lugares de producción y el campo o los campos                    Anexo IV , siempre que se compruebe que no existe
       donde hayan sido recolectados los tubérculos o las                   ningún riesgo identificable de propagación del orga­
                                                                            nismo .
       patatas ;
                                                                      2.       Los Estados miembros dispondrán que los tubércu­
 b ) determinarán , de conformidad con lo dispuesto en el             los o plantas que se consideren probablemente contamina­
       punto 1 del Anexo III , la extensión de la probable            dos de conformidad con la letra b ) del apartado 1 del
       contaminación por contacto previo o posterior a la             artículo 5 no puedan ser plantados y , sin perjuicio de los
       recolección o por relación de producción con la conta­         requisitos especiales establecidos en el artículo 6 , bajo el
       minación declarada ;                                           control de sus organismos oficiales responsables , sean
 c ) delimitarán una zona basándose en la declaración de la           utilizados o eliminados de manera apropiada como se
       contaminación mencionada en la letra a ), la determi­          indica en el punto 2 del Anexo IV en condiciones que
       nación de la extensión de la probable contaminación a          garanticen la exclusión de cualquier riesgo identificable de
       que se refiere la letra b ) y la posible propagación del       propagación del organismo y permitan determinar su ori­
                                                                      gen .
       organismo .
                                                                      3.      Los Estados miembros dispondrán que la maquina­
 2.      El Estado miembro notificará inmediatamente a los            ria , vehículos , buques , almacenes o unidades de almacena­
 demás Estados miembros y a la Comisión , de acuerdo con              miento y cualesquiera otros objetos, incluido el material de
 lo dispuesto en el punto 2 del Anexo III , cualquier conta­          embalaje , que se declaren contaminados de conformidad
 minación declarada de conformidad con la letra a ) del               con la letra a ) del apartado 1 del artículo 5 o se consideren
 apartado 1 y los detalles de la zona delimitada de confor­           probablemente contaminados de conformidad con la
 midad con la letra c ) del apartado 1 .                              letra b ) del apartado 1 del artículo 5 , sean destruidos o
 Los detalles de esta notificación serán confidenciales .
                                                                      limpiados y desinfectados aplicando métodos apropiados
                                                                      como los indicados en el punto 3 del Anexo IV , que
 Podrán ser comunicados al Comité con arreglo al procedi­             permitan garantizar la exclusión de cualquier riesgo identi­
 miento establecido en el artículo 16 bis de la Directiva
 77 / 93 / CEE .
                                                                      ficable de propagación del organismo , antes de entrar en
                                                                      contacto con otros tubérculos o plantas . Tras su desinfec­
                                                                      ción , esos objetos ya no se considerarán contaminados .
 3.      A raíz de la notificación contemplada en el apar­
 tado 2 , otros de los Estados miembros mencionados en la             4.      Sin perjuicio de las medidas previstas en los aparta­
 notificación deberán , en su caso , declarar la contamina­           dos 1 , 2 y 3 , los Estados miembros dispondrán la aplica­
 ción , determinar la extención de la probable contamina­             ción de una serie de medidas definidas en el punto 4 del
 ción y delimitar una zona , de conformidad con las                   Anexo IV en la zona delimitada de conformidad con la
 letras a), b ) y c ) del apartado 1 , respectivamente .              letra c) del apartado 1 del artículo 5 .
                                                                                                  Artículo 8
                             Artículo 6
                                                                      1.      Los Estados miembros dispondrán que las patatas de
 Cuando tubérculos o plantas hayan sido declarado conta­              siembra se ajusten a los requisitos establecidos en la
 minados en virtud de la letra a ) del apartado 1 del                 Directiva 77 / 93 / CEE y que procedan directamente de
 artículo 5 , los Estados miembros dispondrán la realización          material obtenido de acuerdo con un programa oficial­
 de pruebas de conformidad con la letra a ) del apartado 1           mente aprobado y que haya sido declarado exento del
 del artículo 4 en las existencias de patatas que tengan             organismo merced a pruebas oficiales o realizadas bajo
 relación clonal con las implicadas en la contaminación .            control oficial según el método a que se refiere el
                                                                     Anexo I.
 Las pruebas se realizarán en tantos tubérculos o plantas
como sea necesario para determinar la causa primaria de              Las mencionadas pruebas se llevarán a cabo :
infección probable y la extensión de la probable contami­
nación , preferiblemente por orden de riesgo .                       — en los casos en que la contaminación afecte a la
                                                                           producción de patatas de siembra del Estado o Estados
A la vista de los resultados de las pruebas , se procederá a               miembros interesados , en las plantas de la selección
una nueva declaración de contaminación , a la determina­                   clonal inicial ;
ción de la extensión de la probable contaminación y a la             — en los demás casos , en las plantas de la selección clonal
delimitación de una zona , cuando proceda , de conformi­                   inicial , en muestras representativas de las patatas de
dad , respectivamente , con las letras a ), b ) y c) del apar­             siembra de base o en materiales de reproducción ante­
tado 1 del artículo 5 .                                                   riores .
 ---pagebreak---   2 . 4 . 93                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 93 / 15
  2.      Con arreglo al procedimiento establecido en el              Los detalles de tales medidas se notificarán a los demás
  artículo 16 bis de la Directiva 77 / 93 / CEE podrán adop­          Estados miembros y a la Comisión .
  tarse disposiciones relativas a :
                                                                                               Artículo 12
  — las modalidades de aplicación del primer guión del
      párrafo segundo del apartado 1 ,                                Las modificaciones que deben introducirse en los Anexos
                                                                      habida cuenta de la evolución de los conocimientos
 — las muestras representativas contempladas en el                    científicos o técnicos se adoptarán con arreglo al procedi­
       segundo guión del párrafo segundo del apartado 1 .             miento establecido en el artículo 16 bis de la Directiva
                                                                      77 / 93 / CEE .
                            Artículo 9                                                         Artículo 13
 Los Estados miembros prohibirán la introducción , tenen­             1.     Los Estados miembros adoptarán y publicarán , a
                                                                      más tardar, el 31 de marzo de 1993 , las disposiciones
 cia v manipulación del organismo .
                                                                      necesarias para cumplir la presente Directiva . Informarán
                                                                      inmediatamente de ello a la Comisión .
                          Artículo 10                                 Cuando los Estados miembros adopten dichas disposicio­
                                                                     nes , éstas harán referencia a la presente Directiva o irán
                                                                     acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial .
 Sin perjuicio del inciso i ) de la letra c) del apartado 1 del      Los Estados miembros establecerán las modalidades de la
 artículo 14 de la Directiva 77 / 93 / CEE , los Estados miem­       mencionada referencia .
 bros podrán autorizar excepciones a las medidas contem­
 pladas en los artículos 6 , 7 y 9 de la presente Directiva          Aplicarán dichas disposiciones a partir del 1 de abril de
 para fines experimentales o científicos y para trabajos de           1993 .
 selección varietal , siempre que tales excepciones no obsta­
culicen la lucha contra el organismo ni supongan un riesgo           2.      Los Estados miembros comunicarán inmediatamente
de propagación del mismo .                                           a la Comisión todas las disposiciones de Derecho interno
                                                                     que adopten en el ámbito regulado por la presente Direc­
                                                                     tiva . La Comisión informará de ello a los demás Estados
                                                                     miembros .
                          Artículo 1 1
                                                                                              Artículo 14
Los Estados miembros podrán adoptar medidas adiciona­
les o más estrictas necesarias para combatir el organismo o          Queda derogada la Directiva 80 / 665 / CEE con efectos a
impedir su propagación .                                             partir del 1 de abril de 1993 .
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 15 de la                                         Artículo 15
Directiva 77 / 93 / CEE , tales medidas adicionales o más
estrictas no podrán incluir restricciones comerciales distin­        Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados
tas de las establecidas en la presente Directiva .                   miembros .
 ---pagebreak--- N° C 93 / 16                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       2 . 4 . 93
                                                                ANEXO J
             En las encuestas oficiales sistemáticas sobre el organismo contempladas en el apartado 1 del artículo 2 , el
             método apropiado para la realización de pruebas de detección y diagnóstico del organismo será el método
             comunitario vigente , que se aplicará a una muestra obtenida oficialmente a partir de un mínimo de 200
             tubérculos por lote de 25 toneladas o menos .
                                                               ANEXO U
             1 . En cada caso de brote sospechoso en que se haya realizado una prueba de inmunofluorescencia con
                 resultados positivos de acuerdo con el método comunitario establecido , incluidas las modificaciones , y se
                 espere recibir confirmación o refutación por aplicación del mismo método , se deberá proceder a la
                 retención y adecuada conservación de :
                 — todos los tubérculos de los que se haya obtenido muestra , a ser posible , y
                 — todos los extractos restantes y los portaobjetos de inmunofluorescencia suplementarios preparados ,
                 hasta la aplicación del método comunitario establecido .
             2 . En caso de confirmación de la presencia del organismo , se procederá a la retención y adecuada
                 conservación del material indicado en el apartado 1 y a la retención tanto de una muestra conservada de
                 las berenjenas infectadas como del cultivo aislado del organismo , durante al menos un mes después de la
                 notificación en virtud del procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 5 de la presente
                 Directiva .
 ---pagebreak--- 2 . 4 . 93                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 93 / 17
                                                                 ANEXO III
            1 . Los elementos para la determinación de la probable extensión de la contaminación con arreglo a la letra b )
                 del apartado 1 del artículo 5 de la presente Directiva incluirán :
                 — los tubérculos o plantas cultivados en un lugar de producción declarado contaminado en virtud de la
                     letra a ) del apartado 1 del artículo 5 ;
                 — el lugar o lugares de producción o las explotaciones relacionadas en alguna medida con la producción
                     de los tubérculos declarados contaminados en virtud de la letra a ) del apartado 1 del artículo 5 ,
                     incluido el material y las instalaciones de producción compartidos directamente o a través de un
                     contratista común ;
                — los tubérculos o plantas producidas en el lugar o los lugares de producción contemplados en el guión
                     anterior , o presentes durante el período en el que los tubérculos o plantas declarados contaminados
                     según la letra a ) del apartado 1 del artículo 5 se encontraban en las explotaciones o en los lugares de
                     producción citados en el guión anterior ;
                — los almacenes centrales que manipulen patatas procedentes de los lugares de producción menciona­
                     dos ;
                — todas las máquinas , vehículos , buques , almacenes o unidades de almacenamiento y cualesquiera otros
                    objetos , incluido el material de embalaje , que hayan estado en contacto con tubérculos o plantas
                     declarados contaminados en virtud de la letra a ) del apartado 1 del artículo 5 durante los doce meses
                     anteriores ;
                — todos los tubérculos o plantas almacenados o que hayan estado en contacto con cualquiera de las
                    estructuras u objetos relacionados en el guión anterior antes de la limpieza y desinfección de los
                    mismos .
           2 . Los detalles de la notificación contemplada en el parrafo primero del apartado 2 del artículo 5 de la
                presente Directiva incluirán :
                — el pasaporte o número de registro , según el caso , de cada lote o partida de patatas que se declare
                    contaminado ;
                — el nombre de la variedad , cuando se trate de existencias de patatas de siembra y , a ser posible , en
                    todos los demás casos ;
                — una descripción de los elementos de la declaración de contaminación y de la delimitación de zona ;
                — la disponibilidad de extractos , portaobjetos de inmunofluorescencia preparados , berenjenas infectadas
                    y un cultivo aislado del organismo procedente de la prueba en la que se haya confirmado su
                    presencia .
 ---pagebreak--- N° C 93 / 18                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       2 . 4 . 93
                                                                   ANEXO IV
              1.    Las medidas bajo control oficial contempladas en el apartado 1 del artículo 7 de la presente Directiva
                    para el uso de los tubérculos declarados contaminados según la letra a ) del apartado 1 del artículo 5
                    incluirán :
                    — la transformación industrial mediante entrega directa e inmediata a una planta de transformación
                         dotada de instalaciones de eliminación de residuos adecuadas para las que se descarte el posible
                         riesgo de propagación del organismo y de un sistema de desinfección de áreas de almacenamiento y
                        vehículos de transporte al menos durante el período de manipulación de los tubérculos contaminados
                        y durante el período inmediatamente posterior , o
                    — otras medidas , siempre que se descarte el posible riesgo de propagación del organismo ; estas medidas
                        deberán notificarse a la Comisión y a los demás Estados miembros .
             2.     El uso o destino apropiado de los tubérculos que se consideren probablemente contaminados con arreglo
                    a la letra b ) del apartado 1 del artículo 5 contemplado en el apañado 2 del artículo 7 , bajo el control de
                    los organismos oficiales responsables de los Estados miembros , incluirá :
                    — su uso como patatas de consumo , embaladas para su distribución y venta directa sin cambio de
                        embalaje y destinadas a dicha distribución y venta directa ;
                   — su uso como patatas de consumo para la transformación industrial y destinadas a la entrega directa e
                        inmediata a una planta de transformación dotada de instalaciones de eliminación de residuos y de
                        desinfección adecuadas , o
                   — cualquier otro uso o eliminación , siempre que se descarte el riesgo cierto de propagación del
                        organismo .
             3.    Los métodos apropiados de limpieza y desinfección de todos los objetos contemplados en apartado 3 del
                   artículo 7 serán aquéllos para los que se haya descartado el riesgo cierto de propagación del organismo ,
                   y se aplicarán bajo el control de los organismos oficiales responsables de los Estados miembros .
             4.    La serie de medidas contemplada en el apartado 4 del artículo 7 adoptadas por los Estados miembros en
                   la zona delimitada según la letra c ) del apartado 1 del artículo 5 de la presente Directiva incluirá las
                   medidas siguientes :
            4.1 . En los lugares de producción que se declaren contaminados en virtud de la letra a ) del apartado 1 del
                   artículo 5 :
                   a ) en los campos que se declaren contaminados según la letra a ) del apartado 1 del artículo 5 , o
                        bien :
                         i ) — al menos durante las tres temporadas de cultivo siguientes a la de declaración de la
                                 contaminación :
                                 — se adoptarán medidas para eliminar las plantas espontáneas , y
                                 — no se plantarán tubérculos , plantas ni semillas de patata , ni ninguna otra planta que
                                     pueda contener naturalmente el organismo , ni ningún cultivo que presente un riesgo cierto
                                     de supervivencia o propagación del organismo , mientras el campo no haya estado exento
                                     de plantas espontáneas de patata durante al menos dos temporadas consecutivas ,
                             — durante la temporada de recolección de patata siguiente al período contemplado en el guión
                                 anterior y la siguiente temporada , se plantarán patatas de siembra certificadas oficialmente
                                 sólo para la producción de patatas de consumo , y se llevará a cabo una encuesta oficial con
                                 arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 2 de la presente Directiva ,
                             — durante la temporada de recolección de patata siguiente a las contempladas en el guión
                                 anterior , se plantarán patatas de siembra certificadas oficialmente para la producción de
                                 patatas de consumo o de siembra , y se llevará a cabo una encuesta oficial con arreglo a lo
                                 dispuesto en el apartado 1 del articulo 2 de la presente Directiva ,
                       ii ) o bien :
                             — durante las cuatro temporadas de cultivo siguientes a la de declaración de la contamina­
                                ción :
                                — se adoptarán medidas para eliminar las plantas espontáneas , y
                                — se dejará el campo en barbecho y se mantendrá en esta situación ,
                             — durante la temporada de recolección de patata siguiente al período definido en el guión
                                anterior , se plantarán patatas de siembra certificadas oficialmente para la producción de
                                patatas de consumo o de siembra , y se llevará a cabo una encuesta oficial con arreglo a lo
                                dispuesto en el apartado 1 del artículo 2 de la presente Directiva ;
                  b ) en los demás campos :
                       — durante la temporada de cultivo siguiente a la de declaración de la contaminación , no se
                            plantarán tubérculos , plantas ni semillas de patata , ni ninguna otra planta que pueda contener
                            naturalmente el organismo , y se adoptarán medidas para eliminar las plantas espontáneas de
                            patata del modo que se considere necesario ,
 ---pagebreak--- 2 . 4 . 93                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° C 93 / 19
                        — durante la temporada de cultivo siguiente a la definida en el guión anterior , podrán plantarse
                            patatas de siembra certificadas oficialmente sólo para la producción de patatas de consumo , y se
                            adoptaran medidas para eliminar las plantas espontáneas de patata ,
                        — al menos durante la temporada de cultivo siguiente a la definida en el guión anterior , se
                            plantarán únicamente patatas de siembra certificadas oficialmente para la producción de patatas
                            de consumo o de siembra ,
                        — durante cada una de las temporadas de cultivo contempladas en los guiones anteriores se llevará a
                            cabo una encuesta oficial con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 2 de la presente
                            Directiva ;
                  c ) inmediatamente después de la declaración de contaminación de acuerdo con la letra a ) del apartado 1
                       del artículo 5 de la presente Directiva y durante todas las temporadas de cultivo siguientes hasta la
                       primera temporada de cultivo de patata en el campo declarado contaminado , inclusive , todas las
                       máquinas e instalaciones de almacenamiento que se encuentren en el lugar de producción e
                       intervengan en la producción de patatas serán limpiadas y desinfectadas en los momentos adecuados
                       y con los métodos apropiados , según lo dispuesto en el apartado 3 ;
                  d ) en los sistemas de producción donde sea posible una sustitución completa del medio de cultivo :
                       — no se plantarán tubérculos ni plantas hasta tanto la unidad de producción no haya sido sometida
                           a medidas bajo control oficial destinadas a eliminar el organismo y a retirar todas las patatas y
                           otras solanáceas , incluida , como mínimo , la sustitución total del medio de cultivo y la limpieza y
                           desinfección de la unidad de producción y de todos los equipos , y los organismos oficiales
                           responsables no hayan concedido la subsiguiente autorización para la producción de patata , y
                       — la producción de patata procederá de patatas de siembra certificadas oficialmente o de
                           microtuberculos o plántulas derivadas de fuentes probadas .
           4.2 . Dentro de la zona delimitada , sin perjuicio de lo dispuesto en el punto 4.1 , los Estados miembros
                  aplicarán las siguientes medidas :
                  a ) inmediatamente y durante al menos tres temporadas de cultivo después de la declaración de
                       contaminación :
                       — controlaran a través de sus organismos oficiales responsables las explotaciones que cultiven ,
                           almacenen o manipulen tubérculos de patata , además de las explotaciones que contraten
                          máquinas para este cultivo ,
                      — exigirán la limpieza y desinfección periódica de las máquinas y los almacenes de dichas
                          explotaciones , cuando proceda , con los métodos adecuados , conforme a lo dispuesto en el
                          apartado 3 ,
                      — dispondrán que sólo se plante material de reproducción certificado para todos los cultivos de
                          patatas de la zona ,
                      — exigirán que se manipulen por separado las existencias de patatas de siembra y de patatas de
                          consumo recolectadas en la zona ,
                      — llevarán a cabo una encuesta oficial según lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 2 de la
                          presente Directiva ;
                 b ) establecerán un programa para la sustitución de todas las existencias de patatas en un período de
                      tiempo conveniente .
                 Las medidas contempladas en el punto 4.2 y los números de registro de los productores , almacenes
                 colectivos y centros de distribución de la zona delimitada serán notificados cada año a los demás Estados
                 miembros y a la Comisión .
           5.    Con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 17 de la Directiva 77 / 93 / CEE , un Estado
                 miembro podrá ser autorizado , cuando lo solicite , a conceder excepciones a lo dispuesto en el primer
                guión de la letra b ) del punto 4.1 para determinadas partes de un lugar de producción , siempre que se
                 haya descartado el posible riesgo de propagación del organismo .