CELEX: 31987R1564
Language: da
Date: 1987-06-01 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1564/87 af 1. juni 1987 om levering af korn og ris til ikke-statslige organisationer (ISO) som fødevarehjælp

Nr. L 145/30                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     5. 6. 87
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1564/87
                                                       af 1 . juni 1987
                   om levering af korn og ris til ikke-statslige organisationer (ISO) som fødevare­
                                                             hjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                 for gennemførelse af visse fødevarehjælpeaktioner i form
                                                                   af korn og ris (6), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                3826/85 (j) ; det er blandt andet nødvendigt at præcisere
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           der skal følges ved bestemmelsen af de heraf følgende
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­            omkostninger ;
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), særlig artikel
12>                                                                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
                                                                   ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2727/75           Korn —
af 29 . oktober 1975 om den fælles markedsordning for
korn (2), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1 579/
86 (3), særlig artikel 28,                                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1418/76
af 21 . juni 1976 om den fælles markedsordning for ris (4),                                  Artikel 1
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1449/86 (*), særlig
artikel 25, og                                                     De i bilagene anførte interventionsorganer iværksætter
ud fra følgende betragtninger :                                    procedurerne for tilvejebringelse og levering efter bestem­
                                                                   melserne i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de i bilagene
Kommissionen har ved sin beslutning af 27. oktober 1986            anførte betingelser.
og 19 . marts 1987 om ydelse af fødevarehjælp til ISO
tildelt disse organisationer 1 5 587 tons korn, som skal
leveres fob ;                                                                                Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 1 . juni 1987.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Næstformand
(') EFT   nr. L 370  af 30 . 12. 1986, s. 1 .
O   EFT   nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(3) EFT   nr. L 139  af 24. 5. 1986, s. 29.
(4) EFT   nr. L 166  af 25. 6. 1976, s. 1 .                        (6) EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980, s. 11 .
¥) EFT nr. L 133 af 21 . 5. 1986, s. 1 .                           O EFT nr. L 371 af 31 . 12. 1985, s. 1 .
 ---pagebreak--- 5 . 6 . 87                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 145/31
                                                                 BILAG
                                  1986 — foranstaltning nr. 457/87 ('),
             1 . Program :        1987 — foranstaltning nr. 461 /87, 466/87, 467/87 og 469/87 (')•
            2. Modtager : ISO (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest, telex 30223).
             3 . Bestemmelsessted eller -land : Libanon .
            4. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
             5. Samlet mængde : 3 960 tons (5 423 korn).
             6. Antal partier : 1 (i 4 partier : A : 980 ; B : 980 tons ; C : 980 tons ; D : 1 020 tons).
             7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                 Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main
                 (telex : 41 1 475).
             8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
             9 . Varespecifikation :
                 Mel af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet med sund lugt og fri for skadedyr, hvis dej ikke klæber
                 under mekanisk arbejde, og som har følgende egenskaber :
                 — fugtighed : højst 14 % ; (ICC-metode nr. 110).
                 — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i forhold til tørstoffet); ICC-metode nr. 105),
                 — Hagberg-faldtal på 220 eller derover, indbefattet 60 sekunders forberedelse (omrøring) ; (ICC-metode
                      nr. 107),
                 — Zeleny-tallet er mindst 20, (ICC-metode nr. 116),
                 — askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet, (ICC-metode nr. 104).
           10 . Emballering :
                 — i nye kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt på 335 g,
                 — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                 — påskrift på sække (med bogstaver mindst 5 cm høje) :
                      (i 20-fods containere, »FCL/LCL shippers count-load and stowage«),
                      parti A :
                      — 514 tons :
                      »ACTION NO 457/87 / WHEAT FLOUR / LEBANON / GIFT OF THE EUROPEAN
                      ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION / CARITAS GERMANICA / 604108 /
                      BEIRUT«,
                      — 466 tons :
                      »ACTION NO 461 /87 / WHEAT FLOUR / LEBANON / GIFT OF THE EUROPEAN
                      ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION / CARITAS GERMANICA / 70493 /
                      BEIRUT«.
                      parti B : 980 tons :
                      »ACTION NO 466/87 / WHEAT FLOUR / LEBANON / GIFT OF THE EUROPEAN
                      ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION / CARITAS GERMANICA / 70494 /
                      BEIRUT«. ,
                      parti C : 980 tons :
                      »ACTION NO 467/87 / WHEAT FLOUR / LEBANON / GIFT OF THE EUOPEAN ECONOMIC
                      COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION / CARITAS GERMANICA / 70495 / BEIRUT«.
                      parti D : 1 020 tons :
                      »ACTION NO 469/87 / WHEAT FLOUR / LEBANON / GIFT OF THE EUOPEAN ECONOMIC
                      COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION / CARITAS GERMANICA / 70496 / BEIRUT«.
           1 1 . Afskibningshavn :
                  Alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har forbindelser til modtagerlan­
                  dene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal ledsages af en erklæring fra havnemyndig­
                  hederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte periode.                                   >
           (') Foranstaltningens nummer skal anføres i al korrespondance .
 ---pagebreak--- Nr. L 145/32                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          5. 6. 87
           12. Leveringstrin : fob.
           13 . Lossehavn : —
           14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
           15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 16. juni 1987, kl. 12.00.
           16. Indskibningsperiode : parti A : fra den 1 . til den 31 . juli 1987, parti B : fra den 1 . til den 31 . august
                1987, parti C : fra den 1 . til den 30. september 1987, parti D : fra den 1 . til den 31 . oktober 1987.
           17. Sikkerhed : 15 ECU/ton .
           Noter :
           1 . Så snart tilslagsmodtageren er blevet underrettet om tilslaget, tager han straks kontakt med modtageren
               eller dennes repræsentant for at aftale de nødvendige forsendelsesdokumenter, samt de nærmere bestem­
               melser for tid, tempo, sted eller andre forhold i forbindelse med indladningen.
           2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
               sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           3. Tilslagsmodtageren sender genparten af originalfakturaen til :
               M. De Keyzer and Schuetz BV,
               Postbus 1438 ,
               Blaak 16,
               NL-3000 BK Rotterdam .
           4. Ved forsendelse i container :
               — tilslagsmodtageren forelægger modtageren en fuldstændig ladeliste for hver container med angivelse af
                   antallet af sække under hvert afskibningsnummer som anført i licitationsbekendtgørelsen,
               — tilslagsmodtageren forsegler hver container med en nummereret låseanordning og nummeret
                   meddeles til speditøren.
           5. På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori det
               attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende medlemsstat ikke er
               blevet overtrådt.
 ---pagebreak--- 5. 6. 87                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 145/33
                                                             BILAG II
                               1986 — foranstaltning nr. 458/87 og 459/87 ('),
           1 . Program :       1987 — foranstaltning nr. 460/87, 468/87 og 470/87 (').
          2. Modtager : ISO (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest, telex 30223).
           3 . Bestemmelsessted eller-land : Libanon .         -
           4. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris (ikke parboiled).
           5. Samlet mængde : 3 960 tons (10 164 tons korn).
           6. Antal partier : 1 (i 4 partier : A : 980 tons ; B : 980 tons ; C : 980 tons ; D : 1 020 tons).
           7. Interventionsorgan der er ansvarligt for fremgangsmåden :
               Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA), c/Beneficencia, 8, Madrid 28004, telex 23427
               SENPA E.
           8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
           9 . Varespecifikation :
               —   risen skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
               —   fugtighed : 15 % ,
               —   brudris : højst 5 %,
               —   kridtagtige korn : højst 5 % ,
               —   korn med røde riller : højst 3 %,
               —   plettede korn : højst 1,5 % ,
               —   skjoldede korn : højst 1 %,
               —   gule korn : højst 0,050 % ,
               —   ravfarvede korn : højst 0,20 % .
         10. Emballering :
               — i nye jutesække med en minimumsvægt på 600 g, (i 20-fods containere, »FCL/LCL Shipper s count­
                   load and stowage«),
               — sækkens nettovægt : 50 kg,
               — påskrift på sække ved afmærkning (med bogstaver mindst 5 cm høje) :
                   parti A :
                   — 640 tons :
                   »ACTION No 460/87 / RICE / LEBANON / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                   NITY FOR FREE DISTRIBUTION / CARITAS GERMANICA / 70490 BEIRUT«,
                   — 340 tons :
                   »ACTION No 458/87 / RICE / LEBANON / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                   NITY / FOR FREE DISTRIBUTION / CARITAS GERMANICA / 604107 / BEIRUT«,
                   parti B : 980 tons :
                   »ACTION No 459/87 / RICE / LEBANON / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                   NITY / FOR FREE DISTRIBUTION / CARITAS GERMANICA / 604106 / BEIRUT«,
                   parti C : 980 tons :
                     »ACTION No 468/87 RICE / LEBANON / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                     NITY / / FOR FREE DISTRIBUTION / CARITAS GERMANICA / / 70491 / BEIRUT«,
                   parti D : 1 020 tons :
                   »ACTION No 470/87 / RICE / LEBANON / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                   NITY / FOR FREE DISTRIBUTION / CARITAS GERMANICA / 70492 / BEIRUT«.
         1 1 . Afskibningshavn : alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har forbin­
               delser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal ledsages af en erklæ­
               ring fra havnemyndighederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte periode.
         (') Foranstaltningens nummer skal anføres i al korrespondance.
 ---pagebreak--- Nr. L 145/34                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        5. 6. 87
           12. Leveringstrin : fob.
           13 . Lossehavn : —
           14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
           15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 16. juni 1987, kl. 12.00.
           16. Indskibningsperiode : parti A : fra den 1 . til den 31 juli 1987, parti B : fra den 1 . til den 31 . august
                1987, parti C : fra den 1 . til den 30. september 1987, parti D : fra den 1 . til den 31 . oktober 1987.
           17. Sikkerhed : 15 ECU/ton.
           Noter :
           1 . Så snart tilslagsmodtageren er blevet underrettet om tilslaget, tager han straks kontakt med modtageren
               eller dennes repræsentant for at aftale de nødvendige forsendelsesdokumenter, samt de nærmere bestem­
               melser for tid, tempo, sted eller andre forhold i forbindelse med indladningen.
           2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
               sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           3. Leverandøren sender genparten af originalfakturaen til :
               M. De Keyzer and Schuetz BV,
               Postbus 1438 ,
               Blaak 16,
               NL-3000 BK Rotterdam .
           4 . Ved forsendelse i container :
               — tilslagsmodtageren forelægger modtageren en fuldstændig ladeliste for hver container med angivelse af
                   antallet af sække under hvert afskibningsnummer som anført i licitationsbekendtgørelsen,
               — tilslagsmodtageren forsegler hver container med en nummereret låseanordning, og nummeret
                    meddeles til speditøren.
           5. På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori det
               attesteres for det leverede produkts vedkommende, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i
               den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                                  X