CELEX: 32012R0375
Language: lt
Date: 2012-05-02 00:00:00
Title: 2012 m. gegužės 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 375/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 885/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 nuostatų dėl mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų akreditavimo bei EŽŪGF ir EŽŪFKP sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo taikymo taisykles

3.5.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 118/4
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 375/2012
   2012 m. gegužės 2 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 885/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 nuostatų dėl mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų akreditavimo bei EŽŪGF ir EŽŪFKP sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo taikymo taisykles
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (1), ypač į jo 42 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               remiantis Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 6 straipsnio 1 dalies e punktu, valstybių narių akredituotos mokėjimo agentūros turi užtikrinti, kad su jų atliktais mokėjimais susiję dokumentai būtų prieinami ir saugomi taip, kad būtų užtikrintas jų išsamumas, galiojimas ir įskaitomumas. Siekiant atsižvelgti į informacinių ir ryšio technologijų pažangą, dėl kurios pagalbos prašymo patvirtinamuosius dokumentus galima patikimai ir racionaliai saugoti elektroniniu pavidalu, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama saugoti pagalbos prašymo patvirtinamuosius dokumentus elektroniniu pavidalu, o ne popieriuje. Valstybės narės turėtų galėti pasinaudoti šia galimybe, kai pagal nacionalinius įstatymus leidžiama naudoti elektroninius dokumentus kaip atliktų operacijų įrodymą nacionalinio teismo procese. Elektroniniai dokumentai turėtų būti saugomi remiantis tarptautiniais informacijos saugumo standartais taip pat, kaip kita mokėjimo agentūros informacija remiantis Komisijos reglamentu (EB) Nr. 885/2006 (2), siekiant užtikrinti, kad prireikus Komisija galėtų juos patikrinti ir jie būtų prieinami tokiu pavidalu, kuris visiškai atitiktų spausdintus dokumentų originalus;
            
         
               (2)
            
            
               remiantis Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsnio 1 dalimi, jeigu išlaidos buvo patirtos pažeidžiant Sąjungos taisykles, Komisija priima sprendimą dėl sumų, kurios nebus Sąjungos finansuojamos. Kad atitikties patikrinimo procedūra būtų veiksminga ir efektyvi, Komisija turėtų turėti galimybę toliau nenagrinėti tokių atvejų, kuriais dėl jos tyrimo metu nustatytų faktų prieinama prie išvados, kad numanomos didžiausios atitinkamos sumos būtų mažesnės nei 50 000 EUR ir 10 % atitinkamų išlaidų;
            
         
               (3)
            
            
               siekiant veiksmingos ir skaidrios pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 30 ir 31 straipsnius priimtų EŽŪFKP srities sprendimų vykdymo procedūros būtina užtikrinti, kad atitinkama valstybė narė turėtų galimybę atsižvelgti į minėtų sprendimų finansinį poveikį teikdama minėto reglamento 27 straipsnyje nurodytą išlaidų deklaraciją;
            
         
               (4)
            
            
               atsižvelgdama į galimybę, kad valstybė narė gali patirti didelių finansinių sunkumų dėl smarkiai pablogėjusios tarptautinės ekonominės padėties, Komisija turėtų turėti galimybę atitinkamos valstybės narės prašymu atidėti išlaidų, kurios buvo patirtos pažeidžiant Sąjungos taisykles, išskaičiavimą iš Sąjungos finansavimo. Išskaičiavimų atidėjimas ne ilgesniam nei aštuoniolikos mėnesių laikotarpiui turėtų būti taikomas ir toms valstybėms narėms, kurios to paprašė gaudamos finansinę paramą remiantis 2002 m. vasario 18 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 332/2002 dėl priemonės, teikiančios vidutinės trukmės finansinę pagalbą valstybių narių mokėjimų balansams, sukūrimo (3), 2010 m. gegužės 11 d. Tarybos reglamentu (ES) Nr. 407/2010, kuriuo nustatoma Europos finansinės padėties stabilizavimo priemonė (4), 2010 m. birželio 7 d. pasirašytu Europos finansinio stabilumo fondo pagrindų susitarimu, 2011 m. liepos 11 d. pasirašyta Europos stabilumo mechanizmo steigimo sutartimi. Valstybė narė, kuriai taikomas atidėjimo sprendimas, užtikrina, kad, remiantis veiksmų planu, kuris parengiamas konsultuojantis su Komisija ir kuriame nustatomi aiškūs pažangos rodikliai, būtų ištaisyti sprendimo priėmimo metu egzistavę trūkumai, dėl kurių prireikė išskaičiavimų. Jeigu valstybė narė, kuriai taikomas minėtas atidėjimas, neištaiso trūkumų remdamasi veiksmų planu ir dėl to sukelia Sąjungos biudžetui papildomą finansinę riziką, Komisija, laikydamasi proporcingumo principo, turėtų atšaukti savo sprendimą dėl išskaičiavimų datos nukėlimo;
            
         
               (5)
            
            
               todėl Reglamentas (EB) Nr. 885/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
            
         
               (6)
            
            
               Žemės ūkio fondų komitetas nepateikė savo nuomonės per pirmininko nustatytą laiką,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Reglamentas (EB) Nr. 885/2006 iš dalies keičiamas taip:
   
               1)
            
            
               9 straipsnis papildomas šia 5 dalimi:
               „5.   1–4 dalyse nurodyti patvirtinamieji dokumentai Komisijos žinioje saugomi popieriuje arba elektroniniu pavidalu ir (arba) abiem pavidalais.
               Vien elektroniniu pavidalu dokumentai gali būti saugomi tik tuo atveju, jeigu pagal valstybės narės nacionalinius įstatymus nacionalinio teismo procese leidžiama naudoti elektroninius dokumentus kaip atliktų operacijų įrodymą.
               Jeigu dokumentai saugomi tik elektroniniu pavidalu, tokia jų saugojimo sistema turi atitikti I priedo 3 skyriaus B punkto reikalavimus.“
            
         
               2)
            
            
               10 straipsnio 2 dalies antros pastraipos antras sakinys pakeičiamas taip:
               „Komisija išskaičiuoja šią sumą iš pirmojo mokėjimo arba prideda ją prie minėto mokėjimo, už kurį valstybė narė pateikė išlaidų deklaraciją po to, kai buvo priimtas sprendimas pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 30 straipsnį.“
            
         
               3)
            
            
               11 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
               
                           a)
                        
                        
                           3 dalis papildoma šia ketvirta pastraipa:
                           „Komisija gali bet kuriuo metu nutraukti procedūrą be finansinių pasekmių atitinkamai valstybei narei, jeigu mano, kad galimas neatitikimo, nustatyto per pirmoje dalyje nurodytą tyrimą, finansinis poveikis neviršytų 50 000 EUR ir 10 % atitinkamų išlaidų arba sumų, kurias reikia susigrąžinti.“
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           4 dalies antra ir trečia pastraipos pakeičiamos taip:
                           „EŽŪFKP atveju išskaičiavimus iš Sąjungos finansavimo Komisija atlieka iš mokėjimo, už kurį valstybė narė pateikė išlaidų deklaraciją po to, kai buvo priimtas sprendimas pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsnį.
                           Tačiau valstybės narės prašymu ir pasikonsultavusi su Žemės ūkio fondų komitetu Komisija gali priimti sprendimą:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       kuriuo nustatoma kita data išskaičiavimams atlikti arba leidžiama juos atlikti viena arba keliomis išmokomis, jeigu tai pateisinama išskaičiavimų, įtrauktų į įgyvendinimo aktą, priimtą remiantis Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsniu, svarba, arba
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       kuriuo iki ne daugiau kaip aštuoniolikos mėnesių laikotarpio nuo sprendimo priėmimo pabaigos atidedami visi minėtu laikotarpiu atliktini išskaičiavimai, kartu leisdama toms valstybėms narėms, kurios gauna finansinę paramą pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 332/2002 (5), Tarybos reglamentą (ES) Nr. 407/2010 (6), 2010 m. birželio 7 d. pasirašytą Europos finansinio stabilumo fondo pagrindų susitarimą arba Europos stabilumo mechanizmo steigimo sutartį, pasibaigus atidėjimo laikotarpiui minėtus išskaičiavimus atlikti ne daugiau kaip trimis vienodomis metinėmis išmokomis.
                                    
                                 3 dalies b punkte nurodytas atidėjimo laikotarpis tai pačiai valstybei narei negali būti pratęstas ir jos atžvilgiu negali būti priimtas joks tolesnis sprendimas dėl atidėjimo. Valstybė narė, kuriai taikomas atidėjimo sprendimas, užtikrina, kad, remiantis veiksmų planu, kuris parengiamas konsultuojantis su Komisija ir kuriame nustatomi aiškūs pažangos rodikliai, būtų ištaisyti sprendimo priėmimo metu egzistavę trūkumai, dėl kurių prireikė išskaičiavimų. Jeigu valstybė narė nesiima veiksmų plane numatytų būtinų veiksmų minėtiems trūkumams ištaisyti, jeigu taisomieji veiksmai nėra pakankami vertinant pagal pažangos rodiklius arba jeigu veiksmų rezultatas yra nepatenkinamas, Komisija, laikydamasi proporcingumo principo, atšaukia savo sprendimą dėl išskaičiavimų datos nukėlimo.
                        
                     
         2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2012 m. gegužės 2 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OL L 209, 2005 8 11, p. 1.
   
      (2)  OL L 171, 2006 6 23, p. 90.
   
      (3)  OL L 53, 2002 2 23, p. 1.
   
      (4)  OL L 118, 2010 5 12, p. 1.
   
      (5)  OL L 53, 2002 2 23, p. 1.
   
      (6)  OL L 118, 2010 5 12, p. 1.“