CELEX: C2003/007/27
Language: es
Date: 2003-01-11 00:00:00
Title: Asunto C-404/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la High Court of Justice (England and Wales) (Chacery Division), de fecha 3 de septiembre de 2002, en el asunto entre Nichols plc y Ley de Marcas

11.1.2003               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                C 7/15
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                       en particular, ¿es aplicable dicha expresión cuando i) el
lución de la High Court of Justice (England and Wales)                           demandado, en la práctica, no lleva a engaño al público
(Chacery Division), de fecha 3 de septiembre de 2002, en                         mediante el uso de su propio nombre o ii) el demandado
         el asunto entre Nichols plc y Ley de Marcas                             simplemente provoca una confusión no intencionada con
                                                                                 ello?
                        (Asunto C-404/02)                                 (1 ) Primera Directiva 89/104/CEE del Consejo de 21 de diciembre de
                                                                               1988 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados
                                                                               Miembros en materia de marcas (DO L 40 de 11.2.1989 p. 1).
                           (2003/C 7/27)
                                                                          Recurso interpuesto el 13 de noviembre de 2002 contra
                                                                          el Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                                                        Europeas
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución de la High Court of Justice (England and Wales)
(Chacery Division), dictada el 3 de septiembre de 2002, en el                                      (Asunto C-406/02)
asunto entre Nichols plc y Ley de Marcas, y recibida en la
Secretaría del Tribunal de Justicia el 12 de noviembre de 2002.                                       (2003/C 7/28)
La High Court of Justice (England and Wales) (Chacery
Division) solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
las siguientes cuestiones:
                                                                          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                          presentado el 13nbsp;de noviembre de 2002 un recurso contra
                                                                          el Reino de Bélgica formulado por la Comisión de las
1.    ¿En qué circunstancias, si las hay, debe denegarse el
                                                                          Comunidades Europeas, representada por el Sr. Bruno
      registro de una marca (es decir, un «signo» que cumple los
                                                                          Stromsky, en calidad de agente, que designa domicilio en
      requisitos del artículo 2 de la Directiva 89/104/CE (1)
                                                                          Luxemburgo.
      sobre marcas) que consiste en un único apellido, por
      carecer «de carácter distintivo» en el sentido del artículo 3,
      apartado 1, letra b) de la Directiva?                               La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                          1)     Declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las
2.    En particular, ¿a) puede o b) debe denegarse el registro de                obligaciones que le incumben en virtud de las Directivas
      dicho signo, antes de que adquiera carácter distintivo por                 76/464/CEE (1), 78/659/CEE ( 2) y 80/68/CEE ( 3), en sus
      el uso, si es un apellido común en el Estado miembro en                    versiones modificadas por la Directiva 91/692/CEE del
      que se solicita el registro de la marca o si es un apellido                Consejo, de 23 de diciembre de 1991, sobre la normaliza-
      común en uno o más de los demás Estados miembros?                          ción y la racionalización de los informes relativos a la
                                                                                 aplicación de determinadas directivas referentes al medio
                                                                                 ambiente (4), al no haber comunicado dentro de los plazos
3.    En caso de respuesta afirmativa a las cuestiones 2.a) o                    señalados los informes relativos a dichas Directivas por
      2.b), ¿cabe que las autoridades nacionales resuelvan el                    lo que se refiere a la Región de Bruselas-Capital.
      asunto tomando como referencia las supuestas expectati-
      vas de un consumidor medio respecto a los bienes o                  2)     Condene en costas al Reino de Bélgica.
      servicios de que se trate en el Estado miembro, teniendo
      en cuenta el carácter común del apellido, la naturaleza de
      los bienes o servicios examinados y la preponderancia
                                                                          Motivos y principales alegaciones
      (o no) del uso de apellidos en el sector comercial
      correspondiente?
                                                                          A tenor del artículo 2 de la Directiva 91/692/CEE, Bélgica
                                                                          debería haber remitido a la Comisión un informe que abarcase
4.    ¿Es relevante para determinar si un apellido carece «de             el período entre 1993 y 1995, ambos incluidos, basado en un
      carácter distintivo» en el sentido del artículo 3, apartado 1,      cuestionario elaborado por la Decisión 92/446/CEE y que fue
      letra b) de la Directiva que los efectos del registro de la         transmitido a Bélgica a su debido tiempo. Bélgica debía remitir
      marca sean limitados conforme al artículo 6, apartado 1,            a la Comisión el informe en cuestión, a más tardar, el 30 de
      letra a)?                                                           septiembre de 1996. Sin embargo, por lo que se refiere a la
                                                                          Región de Bruselas-Capital, no se comunicaron todos esos
                                                                          datos a la Comisión dentro del plazo referido:
5.    En tal caso, a) ¿debe entenderse que la palabra «persona»
      en el artículo 6, apartado 1, letra a) de la Directiva incluye      —      Por lo que se refiere a la Directiva 76/464/CEE, en su
      una sociedad o una empresa? y b) ¿qué ha de entenderse                     versión modificada, no se transmitió ningún dato relativo
      por «prácticas leales en materia industrial o comercial»?;                 a los años 1993-1995.