CELEX: 21984A1127(02)
Language: nl
Date: 1984-11-22 00:00:00
Title: Briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van Nieuw-Zeeland tot wijziging van de regeling tussen Nieuw-Zeeland en de Europese Gemeenschappen inzake gecoördineerde gedragsregels voor kaas

Avis juridique important

|

21984A1127(02)

Briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van Nieuw-Zeeland tot wijziging van de regeling tussen Nieuw-Zeeland en de Europese Gemeenschappen inzake gecoördineerde gedragsregels voor kaas  

Publicatieblad Nr. L 308 van 27/11/1984 blz. 0060 - 0063

*****BRIEFWISSELING  tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van Nieuw-Zeeland tot wijziging van de regeling tussen Nieuw-Zeeland en de Europese Gemeenschappen inzake gecooerdineerde gedragsregels voor kaas  A. Brief van de Europese Economische Gemeenschap  Mijnheer,  Ik heb de eer te verwijzen naar de Regeling tussen Nieuw-Zeeland en de Europese Gemeenschappen inzake gecooerdineerde gedragsregels voor kaas in Bijlage 3 bij het Memorandum van overeenstemming inzake de resultaten van de bilaterale onderhandelingen tussen de delegaties van Nieuw-Zeeland en van de Europese Gemeenschappen bij de multilaterale handelsbesprekingen dat op 12 april 1979 werd ondertekend, en naar de op 3 oktober 1984 te Brussel afgesloten onderhandelingen inzake bepaalde wijzigingen op deze Regeling.  Overeenkomstig de conclusies van deze onderhandelingen heb ik de eer de volgende wijzigingen op bovengenoemde Regeling voor te stellen:  1. De tweede en de derde alinea van punt 2 van Deel I en de tweede en de derde alinea van punt 2 van Deel II worden geschorst;  2. Aan Deel III wordt het volgende toegevoegd:  »De betreffende informatie zal elk kwartaal op basis van wederkerigheid worden uitgewisseld.";  3. De Aanhangsels I en II worden gelezen:  »Aanhangsel I  Tekst van de EEG-concessie voor Cheddar  1.2.3 //   //   //   // Nr. van het gemeen- schappelijk douanetarief  // Omschrijving  // Conventioneel invoerrecht  //   //   //   // 04.04  // Kaas en wrongel:  //   //   // E. andere:  //   //   // I. andere dan geraspt of in poeder, met een vetgehalte van niet meer dan 40 gewichtspercenten en een vochtgehalte, berekend op de vetvrije kaasmassa:  //   //  // b) van meer dan 47, doch niet meer dan 72 gewichtspercenten:  //   //   // 1. Cheddar:  //   //   // - Cheddar, in hele vorm met standaardgewicht (a), met een vetgehalte van ten minste 50 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, met een rijpingstijd van ten minste 3 maanden (b)  // H (c)  //   //   //  (a) Als »kaas in hele vorm met standaardgewicht" in de zin van onderverdeling 04.04 E I b) 1 wordt aangemerkt:  - kaas in platte cilindrische vorm met een nettogewicht van 33 kg of meer, doch niet meer dan 44 kg,  - blokken kaas in kubusvorm, met een nettogewicht van 10 kg of meer.  (b) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde autoriteiten.  (c) 15 Ecu per 100 kg nettogewicht in het kader van een door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen te verlenen jaarlijks tariefcontingent van 9 000 ton.  Aanhangsel  II  Tekst van de EEG-concessie voor Cheddar en andere kaas, bestemd voor verwerking  1.2.3 //   //   //   // Nr. van het gemeen- schappelijk douanetarief  // Omschrijving  // Conventioneel invoerrecht  //   //   //   // 04.04  // Kaas en wrongel:  //   //   // E. andere:  //   //   // I. andere dan geraspt of in poeder, met een vetgehalte van niet meer dan 40 gewichtspercenten en een vochtgehalte, berekend op de vetvrije kaasmassa:  //   //  // b) van meer dan 47, doch niet meer dan 72 gewichtspercenten:  //   //   // 1. Cheddar:  //   //   // - Cheddar, bestemd voor verwerking (a) (b)  // H (c)  //   // 2. andere:  //   //   // - bestemd voor verwerking (a) (b)  // H (c)  //   //   //  (a) De controles op het gebruik voor deze bijzondere bestemming worden uitgevoerd overeenkomstig de ter zake geldende communautaire bepalingen.  (b) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde autoriteiten.  (c) 15 Ecu per 100 kg nettogewicht in het kader van een door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen te verlenen jaarlijks tariefcontingent van 3 500 ton.".  Ik heb voorts de eer het volgende voor te stellen:  - bovengenoemde regeling treedt uiterlijk 30 dagen na de datum van ondertekening van deze briefwisseling in werking. Zij blijft van kracht tot en met 31 december 1986 en zal na die datum van kracht blijven, onder voorbehoud van het recht van elke Partij haar te beëindigen middels schriftelijke opzegging met inachtneming van een termijn van zes maanden;  - indien deze regeling wordt beëindigd, zijn de oorspronkelijke bepalingen van de Regeling inzake gecooerdineerde gedragsregels van 1979 en de concessies opgenomen in Lijst LXXII EEG en die golden vóór de inwerkingtreding van de onderhavige regeling, volledig van toepassing.  Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen mededelen of Uw Regering met deze voorstellen instemt.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de Raad van de  Europese Gemeenschappen  B.  Brief van de Regering van Nieuw-Zeeland  Mijnheer,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:  »Ik heb de eer te verwijzen naar de Regeling tussen Nieuw-Zeeland en de Europese Gemeenschappen inzake gecooerdineerde gedragsregels voor kaas in bijlage 3 bij het Memorandum van overeenstemming inzake de resultaten van de bilaterale onderhandelingen tussen de delegaties van Nieuw-Zeeland en van de Europese Gemeenschappen bij de multilaterale handelsbesprekingen, dat op 12 april 1979 werd ondertekend, en naar de op 3 oktober 1984 te Brussel afgesloten onderhandelingen inzake bepaalde wijzigingen op deze Regeling.  Overeenkomstig de conclusies van deze onderhandelingen heb ik de eer de volgende wijzigingen op bovengenoemde Regeling voor te stellen:  1. De tweede en de derde alinea van punt 2 van Deel I en de tweede en de derde alinea van punt 2 van Deel II worden geschorst;  2. Aan Deel III wordt het volgende toegevoegd:  »De betreffende informatie zal elk kwartaal op basis van wederkerigheid worden uitgewisseld.";  3. De Aanhangsels I en II worden gelezen:  »Aanhangsel I  Tekst van de EEG-concessie voor Cheddar  1.2.3 //   //   //   // Nr. van het gemeen- schappelijk douanetarief  // Omschrijving  // Conventioneel invoerrecht  //   //   //   // 04.04  // Kaas en wrongel:  //   //   // E. andere:  //   //   // I. andere dan geraspt of in poeder, met een vetgehalte van niet meer dan 40 gewichtspercenten en een vochtgehalte, berekend op de vetvrije kaasmassa:  //   //  // b) van meer dan 47, doch niet meer dan 72 gewichtspercenten:  //   //   // 1. Cheddar:  //   //   // - Cheddar, in hele vorm met standaardgewicht (a), met een vetgehalte van ten minste 50 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, met een rijpingstijd van ten minste 3 maanden (b)  // H (c)  //   //   //  (a) Als »kaas in hele vorm met standaardgewicht" in de zin van onderverdeling 04.04 E I b) 1 wordt aangemerkt:  - kaas in platte cilindrische vorm met een nettogewicht van 33 kg of meer, doch niet meer dan 44 kg,  - blokken kaas in kubusvorm, met een nettogewicht van 10 kg of meer.  (b) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde autoriteiten.  (c) 15 Ecu per 100 kg nettogewicht in het kader van een door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen te verlenen jaarlijks tariefcontingent van 9 000 ton.  Aanhangsel  II  Tekst van de EEG-concessie voor Cheddar en andere kaas, bestemd voor verwerking  1.2.3 //   //   //   // Nr. van het gemeen- schappelijk douanetarief  // Omschrijving  // Conventioneel invoerrecht  //   //   //   // 04.04  // Kaas en wrongel:  //   //   // E. andere:  //   //   // I. andere dan geraspt of in poeder, met een vetgehalte van niet meer dan 40 gewichtspercenten en een vochtgehalte, berekend op de vetvrije kaasmassa:  //   //  // b) van meer dan 47, doch niet meer dan 72 gewichtspercenten:  //   //   // 1. Cheddar:  //   //   // - Cheddar, bestemd voor verwerking (a) (b)  // H (c)  //   // 2. andere:  //   //   // - bestemd voor verwerking (a) (b)  // H (c)  //   //   //  (a) De controles op het gebruik voor deze bijzondere bestemming worden uitgevoerd overeenkomstig de ter zake geldende communautaire bepalingen.  (b) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde autoriteiten.  (c) 15 Ecu per 100 kg nettogewicht in het kader van een door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen te verlenen jaarlijks tariefcontingent van 3 500 ton.".  Ik het voorts de eer het volgende voor te stellen:  - bovengenoemde Regeling treedt uiterlijk 30 dagen na de datum van ondertekening van deze briefwisseling in werking. Zij blijft van kracht tot en met 31 december 1986 en zal na die datum van kracht blijven, onder voorbehoud van het recht van elke Partij haar te beëindigen middels schriftelijke opzegging met inachtneming van een termijn van zes maanden;  - indien deze Regeling wordt beëindigd, zijn de oorspronkelijke bepalingen van de Regeling inzake gecooerdineerde gedragsregels van 1979 en de concessies opgenomen in lijst LXXII EEG en die golden vóór de inwerkingtreding van de onderhavige regeling, volledig van toepassing.  Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen mededelen of Uw Regering met deze voorstellen instemt.".  Ik heb de eer U mede te delen dat mijn Regering met deze voorstellen instemt.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de Regering  van Nieuw-Zeeland