CELEX: C1998/397/12
Language: sv
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) av den 27 oktober 1998 i mål C-51/97 (begäran om förhandsavgörande från Cour de cassation): Réunion européenne SA m.fl. mot Spliethoff's Bevrachtingskantoor BV, kaptenen på fartyget Alblasgracht V002 (Brysselkonventionen - Tolkningen av artikel 5.1 och 5.3 samt artikel 6 - Talan genom vilken varumottagaren eller dennes försäkringsbolag begär skadestånd med stöd av konossementet av den svarande som sökanden anser vara den egentliga sjötransportören och inte av den som har utfärdat konossementet)

C 397/8             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              19.12.98

                 DOMSTOLENS DOM                                       portören, omfattas inte denna talan av bestämmelserna
                                                                      om avtal i den mening som avses i artikel 5.1 i kon-
                   (tredje avdelningen)
                                                                      ventionen av den 27 september 1968 om domstols
                 av den 27 oktober 1998                               behörighet och om verkställighet av domar på privat-
                                                                      rättens område, i dess lydelse enligt konventionen av
i mål C-51/97 (begäran om förhandsavgörande från Cour                 den 9 oktober 1978 om Konungariket Danmarks,
de cassation): ReÂunion europeÂenne SA m.fl. mot Spliet-              Irlands och Förenade konungariket Storbritannien och
hoff's Bevrachtingskantoor BV, kaptenen på fartyget                   Nordirlands tillträde, enligt konventionen av den
                   Alblasgracht V002 (1)                              25 oktober 1982 om Republiken Greklands tillträde
(Brysselkonventionen ± Tolkningen av artikel 5.1 och 5.3              och enligt konventionen av den 26 maj 1989 om
samt artikel 6 ± Talan genom vilken varumottagaren eller              Konungariket Spaniens och Republiken Portugals till-
dennes försäkringsbolag begär skadestånd med stöd av                  träde, utan denna talan anses utgöra en talan som
konossementet av den svarande som sökanden anser vara                 avser skadestånd utanför avtalsförhållanden i den
den egentliga sjötransportören och inte av den som har                mening som avses i artikel 5.3 i nämnda konvention.
                 utfärdat konossementet)
                                                                   2. Den ort där mottagaren av varorna efter sjötranspor-
                      (98/C 397/12)
                                                                      ten och den påföljande marktransporten enbart kon-
                                                                      staterar att skada uppkommit på de levererade varorna
                (Rättegångsspråk: franska)                            kan inte anses utgöra den ort där skadan inträffade i
                                                                      den mening som avses i artikel 5.3 i konventionen av
                                                                      den 27 september 1968, såsom denna har tolkats av
                                                                      domstolen.
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)               3. Artikel 6.1 i konventionen av den 27 september 1968
                                                                      skall tolkas så, att talan inte kan väckas mot en sva-
                                                                      rande med hemvist inom en konventionsstats territo-
                                                                      rium i en annan konventionsstat vid den domstol där
Domstolen, tredje avdelningen (avdelningsordföranden
                                                                      talan förs mot en annan svarande som inte har hemvist
J.-P. Puissochet samt domarna J. C. Moitinho de Almeida,
                                                                      i någon konventionsstat på den grunden att tvisterna
referent, och C. Gulmann; generaladvolkat: G. Cosmas;
                                                                      är odelbara och inte bara har ett samband med var-
justitiesekreterare: R. Grass), har den 27 oktober 1998
                                                                      andra.
avkunnat dom i mål C-51/97 angående en begäran enligt
protokollet av den 3 juni 1971 om domstolens tolkning av
konventionen av den 27 september 1968 om domstols                  (1) EGT C 94, 22.3.1997.
behörighet och om verkställighet av domar på privaträt-
tens område, från Cour de cassation, att domstolen skall
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
domstolen anhängiga målet mellan ReÂunion europeÂenne
SA m.fl. och Spliethoff's Bevrachtingskantoor BV, kapte-
nen på fartyget Alblasgracht V002, angående tolkningen
                                                                                     DOMSTOLENS DOM
av artikel 5.1 och 5.3 samt artikel 6 i den ovannämnda
konventionen av den 27 setpember 1968 (EGT L 299,                                        (sjätte avdelningen)
31.12.1972, s. 32; svensk utgåva, C 15, 1997, s. 30), i                              av den 27 oktober 1998
dess lydelse enligt konventionen av den 9 oktober 1978
om Konungariket Danmarks, Irlands och Förenade                     i mål C-152/97 (begäran om förhandsavgörande från
konungariket Storbritannien och Nordirlands tillträde              Commissione tributaria provinciale di Milano): Abbruzzi
(EGT L 304, 30.10.1978, s. 1, och i dess ändrade lydelse,          Gas SpA (AGAS) mot Amministrazione Tributaria di
s. 77; svensk utgåva, C 15, 1997, s. 14), enligt konventio-                               Milano (1)
nen av den 25 oktober 1982 om Republiken Greklands
                                                                   (Direktiv 69/335/EEG ± Indirekta skatter på kapitalan-
tillträde (EGT L 388, 31.12.1988, s. 1; svensk utgåva,
                                                                   skaffning ± Bolagsfusion ± Bolag som genom absorption
C 15, 1997, s. 26) och enligt konventionen av den 26 maj
                                                                   övertas av ett annat bolag som redan innehar hela kapita-
1989 om Konungariket Spaniens och Republiken Portugals
                                                                                   let i de övertagna bolagen)
tillträde (EGT L 285, 1989, s. 1; svensk utgåva, C 15,
1997, s. 43). Domslutet i denna dom har följande lydelse:                                  (98/C 397/13)

                                                                                  (Rättegångsspråk: italienska)
1. När en mottagare av varor som har skadats vid sjö-
   transport och påföljande marktransport, eller försäk-
   ringsbolagen som övertar dennes ersättningsanspråk              (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
   efter att ha ersatt skadan, väcker talan med stöd av ett        kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
   konossement som täcker sjötransporten och kräver                      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
   ersättning för skadan, inte av den person som utfär-
   dade detta dokument på ett papper med dennes brev-
   huvud, utan av den person som sökanden, på grundval             Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra
   av transportavtalet, anser vara den egentliga sjötrans-         avdelningen G. Hirsch, tillförordnad ordförande på sjätte