CELEX: 62010TN0431
Language: bg
Date: 2010-09-24 00:00:00
Title: Дело T-431/10: Жалба, подадена на 24 септември 2010 г. — Nencini/Парламент

20.11.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 317/40
            
         Жалба, подадена на 24 септември 2010 г. — Nencini/Парламент
   (Дело T-431/10)
   ()
   2010/C 317/72
   Език на производството: италиански
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Riccardo Nencini (Флоренция, Италия) (представител: F. Bertini, avvocato)
   
      Ответник: Европейски парламент
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска от Общия съд:
   
               —
            
            
               като главно искане: да отмени поради посочените по-долу мотиви решението на Генералния секретар на Европейския парламент от 16 юли 2010 г., адресирано до г-н Riccardo Nencini, съобщение № 312331 от 4 август 2010 г. на Генералния директор на Генералната дирекция по финанси на Европейския парламент, адресирано до г-н Riccardo Nencini, и доколкото е необходимо — актовете, свързани с и/или обусловени от обжалваните актове;
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност: да отмени обжалваното решение, като върне делото на Генералния секретар на Европейския парламент, който да определи по справедливост нов размер на оспорената сума.
            
         
               —
            
            
               във всеки случай, да му присъди съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата жалбоподателят, член на Европейския парламент през периода 1994—1999 г., изтъква следните доводи:
   
               —
            
            
               нарушение на езиковия режим на Европейската общност и вследствие на това — нарушение на принципа на справедлив процес и на принципа на ефективна защита, доколкото двата обжалвани акта е трябвало да бъдат написани на италиански език, език на държавата членка, чийто гражданин е жалбоподателят.
            
         
               —
            
            
               недопустимост на претенцията за вземане поради погасяването по давност на правото да се изисква вземането.
            
         
               —
            
            
               нарушение на принципа на състезателност и на ефективна защита. В това отношение се твърди, че в случая на жалбоподателя Генералният секретар на Европейския парламент е приел окончателното решение въз основа на фактически елементи и правни мотиви, които частично се различават от тези, които са използвани и по-рано и за които жалбоподателят е бил уведомен.
            
         
               —
            
            
               нарушение на правната уредба за разноски и надбавки за членовете на Европейския парламент, що се отнася до надбавките за пътуване, поради това, че не е взето предвид обстоятелството, че по време на мандата си като европейски парламентарист жалбоподателят е имал местопребиваване в Рим. Действително, г-н Riccardo Nencini е развивал постоянно своята политическа дейност в този град — който, както е известно, е столицата на Италия и център на националната политика — като национален отговорник на своята политическа партия.
            
         
               —
            
            
               нарушение на правната уредба за разноски и надбавки за членовете на Европейския парламент, що се отнася до разходите за парламентарни сътрудници. Жалбоподателят уточнява, че е разпоредил да се прехвърлят на лицата, извършвали за него секретарски услуги, всички обезщетения, получени за тази цел, като не е удържал нищо за себе си.
            
         
               —
            
            
               на последно място жалбоподателят изтъква нарушение на общия принцип на пропорционалност.