CELEX: 62008CN0451
Language: lt
Date: 2008-10-28 00:00:00
Title: Byla C-451/08 2008 m. spalio 16 d. Oberlandesgericht Düsseldorf (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Helmut Müller GmbH prieš Bundesanstalt für Immobilienaufgaben

10.1.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 6/12
            
         2008 m. spalio 16 d.Oberlandesgericht Düsseldorf (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Helmut Müller GmbH prieš Bundesanstalt für Immobilienaufgaben
   
   (Byla C-451/08)
   (2009/C 6/20)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Oberlandesgericht Düsseldorf
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Helmut Müller GmbH
   Atsakovė: Bundesanstalt für Immobilienaufgaben
   Prejudiciniai klausimai
   
               1)
            
            
               Ar pagal 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (1) 1 straipsnio 2 dalies b punktą viešojo darbų pirkimo esminė sąlyga yra, kad darbai dalyko ar materialine prasme turi būti perkami perkančiosios organizacijos poreikiams ir betarpiškai jai suteikti naudos?
            
         
               2)
            
            
               Jei Direktyvos 2004/18/EB 1 straipsnio 2 dalies b punkte apibrėžiant viešąjį darbų pirkimą negalima atsisakyti įgijimo elemento, ar pagal šioje nuostatoje įtvirtintą antrąjį variantą reikia preziumuoti įgijimą, jei statybos turi padėti perkančiajai organizacijai pasiekti konkretų viešąjį tikslą (pavyzdžiui, prisidėti prie savivaldybės teritorijos dalies plėtros) ir sutartimi perkančiajai organizacijai suteikiama teisinė galimybė užtikrinti, kad viešasis tikslas bus pasiektas, o statinys bus panaudotas šiam tikslui ateityje?
            
         
               3)
            
            
               Ar pagal Direktyvos 2004/18/EB 1 straipsnio 2 dalies b punkte įtvirtintus viešojo darbų pirkimo sutarties apibrėžimo pirmąjį ir antrąjį variantus būtina, kad rangovas turėtų tiesioginę ar netiesioginę prievolę atlikti statybos darbus? Ar, prireikus, turi būti galima pareikšti ieškinį dėl šios prievolės neįvykdymo?
            
         
               4)
            
            
               Ar pagal Direktyvos 2004/18/EB 1 straipsnio 2 dalies b punkte įtvirtintą viešojo darbų pirkimo sutarties apibrėžimo trečiąjį variantą būtina, kad rangovas turėtų prievolę atlikti statybos darbus ar kad pastarieji būtų sutarties dalyku?
            
         
               5)
            
            
               Ar į Direktyvos 2004/18/EB 1 straipsnio 2 dalies b punkte įtvirtintą viešojo darbų pirkimo sutarties apibrėžimo trečiąjį variantą patenka sutartys, kuriomis, perkančiajai organizacijai nurodžius savo reikalavimus, turi būti užtikrinama, kad pastatytinas statinys bus naudojamas konkrečiu viešuoju tikslu, ir kurios (įtvirtinus tai sutartyje) kartu suteikia perkančiajai organizacijai teisinę galimybę (savo netiesioginiais interesais) užtikrinti statinio pateikimą naudoti šiuo viešuoju tikslu?
            
         
               6)
            
            
               Ar Direktyvos 2004/18/EB 1 straipsnio 2 dalies b punkte esančią „perkančiosios organizacijos nustatytų reikalavimų“ sąvoką atitinka tai, kad statybos darbai turi būti atliekami pagal perkančiosios organizacijos patikrintus ir patvirtintus planus?
            
         
               7)
            
            
               Ar Direktyvos 2004/18/EB 1 straipsnio 3 dalyje apibrėžta viešoji darbų koncesija netaikytina tuo atveju, kai koncesininkas yra ar bus žemės sklypo, kuriame turi būti statomas statinys, savininkas arba kai darbų koncesija suteikiama neribotam laikui?
            
         
               8)
            
            
               Ar Direktyva 2004/18/EB taikytina — nustatant perkančiajai organizacijai pareigą skelbti konkursą — ir tuomet, kai tarp trečiojo asmens atliekamo žemės sklypo pardavimo ir viešojo darbų pirkimo sutarties sudarymo yra tam tikras laiko tarpas ir sudarant žemės pirkimo-pardavimo sutartį viešojo darbų pirkimo sutartis dar nebuvo sudaryta, tačiau tuo momentu perkančioji organizacija jau turėjo tikslą sudaryti tokią sutartį?
            
         
               9)
            
            
               Ar skirtingus, bet tarpusavyje susijusius žemės pardavimo ir viešojo darbų pirkimo sandorius viešųjų pirkimų teisės požiūriu reikia vertinti kaip vieną visumą, jei sudarant žemės pardavimo sutartį jau buvo numatyta sudaryti viešojo darbų pirkimo sutartį ir šalys sąmoningai tampriai susiejo šias dvi sutartis dalyko ir, galbūt, laiko atžvilgiu (žr. 2005 m. lapkričio 10 d. Teisingumo Teismo sprendimą Stadt Mödling, C-29/04)?
            
         
      (1)  OL L 134, p. 114.