CELEX: 62015CA0241
Language: ro
Date: 2016-06-01 00:00:00
Title: Cauza C-241/15: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 1 iunie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Curtea de Apel Cluj – România) – Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Cluj/Niculaie Aurel Bob-Dogi [Trimitere preliminară — Cooperare polițienească și judiciară în materie penală — Decizia cadru 2002/584/JAI — Mandat european de arestare — Articolul 8 alineatul (1) litera (c) — Obligația de a include în mandatul european de arestare informații referitoare la existența unui „mandat de arestare” — Lipsa unui mandat de arestare național prealabil și distinct de mandatul european de arestare — Consecință]

8.8.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 287/12
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 1 iunie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Curtea de Apel Cluj – România) – Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Cluj/Niculaie Aurel Bob-Dogi
   (Cauza C-241/15) (1)
   
   ([Trimitere preliminară - Cooperare polițienească și judiciară în materie penală - Decizia cadru 2002/584/JAI - Mandat european de arestare - Articolul 8 alineatul (1) litera (c) - Obligația de a include în mandatul european de arestare informații referitoare la existența unui „mandat de arestare” - Lipsa unui mandat de arestare național prealabil și distinct de mandatul european de arestare - Consecință])
   (2016/C 287/15)
   Limba de procedură: româna
   
      Instanța de trimitere
   
   Curtea de Apel Cluj
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Cluj
   
      Pârât: Niculaie Aurel Bob-Dogi
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 8 alineatul (1) litera (c) din Decizia cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre, astfel cum a fost modificată prin Decizia cadru 2009/299/JAI a Consiliului din 26 februarie 2009, trebuie interpretat în sensul că noțiunea „mandat de arestare” care figurează în această dispoziție, trebuie înțeleasă ca desemnând un mandat de arestare național distinct de mandatul european de arestare.
            
         
               2)
            
            
               Articolul 8 alineatul (1) litera (c) din Decizia cadru 2002/584, astfel cum a fost modificată prin Decizia cadru 2009/299, trebuie interpretat în sensul că, atunci când un mandat european de arestare, care se întemeiază pe existența unui „mandat de arestare” în sensul acestei dispoziții, nu cuprinde indicarea existenței unui mandat de arestare național, autoritatea judiciară de executare nu trebuie să îi dea curs dacă, având în vedere informațiile furnizate în aplicarea articolului 15 alineatul (2) din Decizia cadru 2002/584, cu modificările ulterioare, precum și toate celelalte informații de care dispune, această autoritate constată că mandatul european de arestare nu este valid întrucât a fost emis fără să fi fost emis în mod efectiv un mandat de arestare național distinct de mandatul european de arestare.
            
         
      (1)  JO C 245, 27.7.2015.