CELEX: 32005R0951
Language: cs
Date: 2005-06-22 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 951/2005 ze dne 22. června 2005, kterým se stanoví vývozní náhrady v režimech A1 a B pro ovoce a zeleninu (rajčata, pomeranče, stolní hrozny, jablka a broskve)

23.6.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 160/19
            
         NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 951/2005
   ze dne 22. června 2005,
   kterým se stanoví vývozní náhrady v režimech A1 a B pro ovoce a zeleninu (rajčata, pomeranče, stolní hrozny, jablka a broskve)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou (1), a zejména na čl. 35 odst. 3 třetí pododstavec uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 1961/2001 (2) stanoví prováděcí pravidla pro vývozní náhrady pro ovoce a zeleninu.
            
         
               (2)
            
            
               Podle čl. 35 odst. 1 nařízení (ES) č. 2200/96 lze pro produkty vyvážené Společenstvím stanovit vývozní náhrady v míře nezbytné pro vývoz hospodářsky významného množství produktů a s ohledem na meze vyplývající z dohod uzavřených v souladu s článkem 300 Smlouvy.
            
         
               (3)
            
            
               V souladu s čl. 35 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96 je třeba zajistit, aby nebyly narušeny obchodní toky vzniklé již dříve na základě režimu náhrad. Z těchto důvodů a kvůli sezonnímu charakteru vývozů ovoce a zeleniny je třeba stanovit kvóty pro každý produkt, a to na základě nomenklatury zemědělských produktů pro vývozní náhrady zavedené nařízením Komise (EHS) č. 3846/87 (3). Toto množství je nutné přerozdělit se zřetelem na podléhání zkáze příslušných produktů.
            
         
               (4)
            
            
               Podle čl. 35 odst. 4 nařízení (ES) č. 2200/96 se při stanovení náhrad bere v úvahu stávající stav a předpokládaný vývoj cen a dostupnosti ovoce a zeleniny na trhu Společenství na straně jedné a cen obvyklých v mezinárodním obchodě na straně druhé. V úvahu je dále nutné vzít náklady na dopravu a na uvedení produktů na trh a také hospodářské aspekty zamýšlených vývozů.
            
         
               (5)
            
            
               V souladu s čl. 35 odst. 5 nařízení (ES) č. 2200/96 se ceny platné na trhu Společenství stanoví s přihlédnutím k cenám, které se z hlediska vývozu jeví jako nejpříznivější.
            
         
               (6)
            
            
               Situace v mezinárodním obchodě nebo zvláštní požadavky určitých trhů mohou vyžadovat, aby pro daný produkt byla náhrada rozlišena podle místa jeho určení.
            
         
               (7)
            
            
               Rajčata, pomeranče, stolní hrozny, jablka a broskve tříd jakosti Extra, I a II stanovených na základě společných norem jakosti mohou být v současné době vyváženy v hospodářsky významném množství.
            
         
               (8)
            
            
               Za účelem nejúčinnějšího využití dostupných zdrojů a s ohledem na strukturu vývozů Společenství je třeba stanovit vývozní náhrady v režimech A1 a B.
            
         
               (9)
            
            
               Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   1.   Sazby vývozních náhrad, lhůty pro podání žádostí o náhradu a předpokládaná množství daných produktů pro režim A1 jsou stanoveny v příloze. Směrné sazby vývozních náhrad, lhůty pro podání žádostí o licenci a předpokládaná množství daných produktů pro režim B jsou stanoveny v příloze.
   2.   Licence vydávané za účelem potravinové pomoci podle článku 16 nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 (4) se do oprávněného množství uvedeného v příloze tohoto nařízení nezapočítávají.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 23. června 2005.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 22. června 2005.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 47/2003 (Úř. věst. L 7, 11.1.2003, s. 64).
   
      (2)  Úř. věst. L 268, 9.10.2001, s. 8. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 386/2005 (Úř. věst. L 62, 9.3.2005, s. 3).
   
      (3)  Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2180/2003 (Úř. věst. L 335, 22.12.2003, s. 1).
   
      (4)  Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1741/2004 (Úř. věst. L 311, 8.10.2004, s. 17).
   PŘÍLOHA
   nařízení Komise (ES) ze dne 22. června 2005, kterým se stanoví vývozní náhrady v režimech A1 a B pro ovoce a zeleninu (rajčata, pomeranče, stolní hrozny, jablka a broskve)
   
               Kód produktu (1)
               
            
            
               Místo určení (2)
               
            
            
               Režim A1
               Lhůta pro podání žádosti o náhradu 24.6.2005–8.9.2005
            
            
               Režim B
               Lhůta pro podání žádosti o licenci 1.7.2005–15.9.2005
            
         
               Výše náhrady
               (EUR/t netto)
            
            
               Předpokládaná množství
               (t)
            
            
               Směrná výše náhrady
               (EUR/t netto)
            
            
               Předpokládaná množství
               (t)
            
         
               0702 00 00 9100
            
            
               F08
            
            
               35
            
            
                
            
            
               35
            
            
               1 874
            
         
               0805 10 20 9100
            
            
               A00
            
            
               38
            
            
                
            
            
               38
            
            
               615
            
         
               0806 10 10 9100
            
            
               A00
            
            
               25
            
            
                
            
            
               25
            
            
               6 627
            
         
               0808 10 80 9100
            
            
               F09
            
            
               36
            
            
                
            
            
               36
            
            
               19 233
            
         
               0809 30 10 9100
            
            
               A00
            
            
               13
            
            
                
            
            
               13
            
            
               9 708
            
         
               0809 30 90 9100
            
         
      (1)  Kódy produktů stanovuje nařízení Komise (EHS) č. 3846/87 (Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1).
   
      (2)  Kódy míst určení série „A“ stanovuje příloha II nařízení (EHS) č. 3846/87.
   Numerické kódy míst určení stanovuje nařízení Komise (ES) č. 2081/2003 (Úř. věst. L 313, 28.11.2003, s. 11).
   Ostatní místa určení jsou vymezena takto:
   
               F03
            
            
               :
            
            
               Všechna místa určení s výjimkou Švýcarska.
            
         
               F04
            
            
               :
            
            
               Hongkong, Singapur, Malajsie, Srí Lanka, Indonésie, Thajsko, Tchaj-wan, Papua-Nová-Guinea, Laos, Kambodža, Vietnam, Japonsko, Uruguay, Paraguay, Argentina, Mexiko, Kostarika.
            
         
               F08
            
            
               :
            
            
               Všechna místa určení s výjimkou Bulharska.
            
         
               F09
            
            
               :
            
            
               Následující místa určení:
               
                           —
                        
                        
                           Norsko, Island, Grónsko, Faerské ostrovy, Rumunsko, Albánie, Bosna a Hercegovina, Chorvatsko, Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Srbsko a Černá Hora, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Gruzie, Kazachstán, Kyrgyzstán, Moldavsko, Rusko, Tádžikistán, Turkmenistán, Uzbekistán, Ukrajina, Saúdská Arábie, Bahrajn, Katar, Omán, Spojené arabské emiráty (Abú Zabí, Dubaj, Šardžá, Adžmán, Umm al-Kuvajn, Rás al-Chajma a Fudžajra), Kuvajt, Jemen, Sýrie, Írán, Jordánsko, Bolívie, Brazílie, Venezuela, Peru, Panama, Ekvádor a Kolumbie,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           africké země a teritoria s výjimkou Jihoafrické republiky,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           místa určení uvedená v článku 36 nařízení Komise (ES) č. 800/1999 (Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11).