CELEX: 31991R1386
Language: el
Date: 1991-05-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1386/91 της Επιτροπής της 23ης Μαΐου 1991 περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων αερίου τσέπης με πυρόλιθο, που δεν ξαναγεμίζουν, καταγωγής Ιαπωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊλάνδης

Avis juridique important

|

31991R1386

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1386/91 της Επιτροπής της 23ης Μαΐου 1991 περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων αερίου τσέπης με πυρόλιθο, που δεν ξαναγεμίζουν, καταγωγής Ιαπωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊλάνδης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 133 της 28/05/1991 σ. 0020 - 0028

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1386/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 23ης Μαΐου 1991  περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων αερίου, τσέπης, με πυρόλιθο, που δεν ξαναγεμίζουν, καταγωγής Ιαπωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας,  Δημοκρατίας της Κορέας και ΤαϊλάνδηςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 σχετικά με την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων από χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 11,  Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό,  ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ :  Α . ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ  ( 1 ) Τον Νοέμβριο 1989, η Επιτροπή έλαβε καταγγελία από την European Federation of Lighter Manufracturers εξ ονόματος των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο τμήμα της κοινοτικής παραγωγής του εν λόγω προϊόντος . Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά  στοιχεία για την ύπαρξη ντάμπινγκ όσον αφορά το εν λόγω προϊόν, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊλάνδης, καθώς και σχετικά με την υλική ζημία που προκύπτει, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή και δικαιολογούν την κίνηση  διαδικασίας .  ( 2 ) Η Επιτροπή συνεπώς ανήγγειλε, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( 2 ), την κίνηση διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα αναπτήρων τσέπης, αερίου, που δεν ξαναγεμίζουν, και  υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 9613 10 00, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊλάνδης, και άρχισε έρευνα .  ( 3 ) Τον Μάιο 1990, η Επιτροπή έλαβε καταγγελία την οποία υπέβαλαν οι BIC SA και η Swedish Match SA που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο τμήμα της κοινοτικής παραγωγής του εν λόγω προϊόντος . Η καταγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη ντάμπινγκ  των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Ιαπωνίας και για τη σχετική υλική ζημία που προκύπτει, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή και δικαιολογούν την κίνηση διαδικασίας .  ( 4 ) Η Επιτροπή ανήγγειλε, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( 3 ), την κίνηση διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα αναπτήρων τσέπης, αερίου, που δεν ξαναγεμίζουν, που υπάγονται  στον κωδικό ΣΟ 9613 10 00, καταγωγής Ιαπωνίας, και ανέλαβε έρευνα .  ( 5 ) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους εξαγωγείς και εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τους αντιπροσώπους των χωρών εξαγωγής και τους καταγγέλλοντες, και έδωσε την ευκαιρία στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν γραπτώς τις  απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση .  ( 6 ) Όλοι οι γνωστοί εισαγωγείς, η πλειοψηφία των εξαγωγέων και δύο κοινοτικοί παραγωγοί, οι BIC SA και Swedish Match SA, κατέστησαν γνωστές τις απόψεις τους γραπτώς . Επίσης, υποβλήθηκαν παρατηρήσεις και έγιναν διαβήματα εκ μέρους της China Association  of Enterprises with Foreign Investment . Όμως, επειδή ορισμένοι κινέζοι εξαγωγείς υπέβαλαν γραπτώς τις απόψεις τους σχεδόν πέντε μήνες μετά τη λήξη της σχετικής προθεσμίας, δεν ελήφθησαν υπόψη οι παρατηρήσεις τους, δεδομένου ότι αυτό θα καθυστερούσε  αδικαιολόγητα την έρευνα . Μόνον ένας κινέζος εξαγωγέας, η Gao Yao, Hua Fa Industrial Co . Guangdong, υπέβαλε πλήρη απάντηση στο ερωτηματολόγιο εντός της καθορισθείσας προθεσμίας .  Πολλοί παραγωγοί/εξαγωγείς ζήτησαν και έγιναν δεκτοί σε ακρόαση .  ( 7 ) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλα τα στοιχεία που θεωρεί αναγκαία για τον προκαταρκτικό προσδιορισμό και πραγματοποίησε έρευνα στις εγκαταστάσεις των εξής :  α ) κοινοτικοί παραγωγοί  - BIC SA, Rennes, Γαλλία,  - BIC - Violex SA, Αθήνα, Ελλάδα,  - BIC - Laforest SA, Tarragona, Ισπανία,  - Swedish Match SA, Rillieux-la-Pape, Γαλλία,  - Swedish Match NV, Assen, Κάτω Χώρες -  β ) γραφεία πωλήσεων των κοινοτικών παραγωγών  - BIC SA, Clinchy, Γαλλία,  - BIC SA, Ettilingen, Γερμανία,  - Swedish Math SA, Hochheim, Γερμανία,  - Swedish Math SA, Amsterdam, Κάτω Χώρες -  γ ) μη κοινοτικοί παραγωγοί/εξαγωγείς  Ιαπωνία  Tokai Corporation, Yokohama -  Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας  Gao Yao, Hua Fa Industrial Co ., Guangdong ( χωρίς επίσκεψη )-  Δημοκρατία της Κορέας  Samji Industrial, Co . Ltd, Inchon -  Ταϊλάνδη  - Politop Co . Ltd, Bangkok,  - Thai Merry Co . Ltd, Samutsakorn -  δ ) μη συνδεόμενοι εισαγωγείς  - Polyflame international BV, Roelefarentsveen, Κάτω Χώρες,  - Troeber Gmbh, Hamburg, Γερμανία -  ε ) εισαγωγείς συνδεόμενοι με τον ιάπωνα παραγωγό/εξαγωγέα  - Tokai Seiki GmbH, Moenchengladbach, Γερμανία,  - Tokai Vespa Hispania, SA, Madrid, Ισπανία,  - Tokai France SA, Le-blanc-Mesnil, Γαλλία .  ( 8 ) Η Επιτροπή ζήτησε και παρέλαβε λεπτομερείς γραπτές και προφορικές παρατηρήσεις από τους καταγγέλλοντες παραγωγούς της Κοινότητας, τους εξαγωγείς και τους εισαγωγείς που προαναφέρονται, και επαλήθευσε τα στοιχεία που συγκέντρωσε στο βαθμό που θεώρησε  αναγκαίο .  ( 9 ) Η έρευνα για την ύπαρξη ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1989, στις περιπτώσεις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, της Δημοκρατίας της Κορέας και της Ταϊλάνδης, και την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1989 μέχρι 30  Ιουνίου 1990, στην περίπτωση της Ισπανίας .  Β . ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ/ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ  ( 10 ) Το σχετικό προϊόν είναι αναπτήρες αερίου, τσέπης, με πυρόλιθο, που δεν ξαναγεμίζουν ( στο εξής αναφέρεται ως αναπτήρας ).  ( 11 ) Ενώ υπάρχουν και άλλοι αναπτήρες αερίου τσέπης στην αγορά ( αναπτήρες piezo ), τα τεχνικά χαρακτηριστικά τους διαφέρουν αρκετά από το προαναφερόμενο προϊόν . Συνεπώς, δεν συμπίπτουν με το προϊόν της παρούσας διαδικασίας .  ( 12 ) Η κοινοτική βιομηχανία παράγει το εν λόγω προϊόν σε μοντέλα που παρουσιάζουν ορισμένες διαφορές . Ωστόσο, όλα τα μοντέλα αυτά έχουν τα ίδια τεχνικά και φυσικά χαρακτηριστικά, την ίδια βασική εφαρμογή, τις ίδιες βασικές λειτουργίες και εναλλακτική  χρήση . Συνεπώς, ολόκληρη η σειρά των μοντέλων πρέπει να θεωρηθεί ότι αποτελεί ενιαίο προϊόν . Διαπιστώθηκε ότι οι εν λόγω εισαγωγές προσφέρουν παρόμοια σειρά μοντέλων και τα βασικά τεχνικά και φυσικά χαρακτηριστικά τους είναι όμοια με τα χαρακτηριστικά  αυτών που παράγονται από την κοινοτική βιομηχανία .  ( 13 ) Ορισμένοι εξαγωγείς και εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων προέβαλαν το επιχείρημα ότι οι εισαγόμενοι αναπτήρες και οι αναπτήρες των παραγωγών της Κοινότητας δεν είναι ομοειδή προϊόντα επειδή ορισμένα μοντέλα της Κοινότητας χαρακτηρίζονται από  περισσότερες αναφλέξεις .  Οι υπηρεσίες της Επιτροπής εξέτασαν το επιχείρημα αυτό . Διαπιστώθηκε κατά την έρευνα ότι η διαφορά του αριθμού των αναφλέξεων υπερκαλύπτεται σε μεγάλο βαθμό από τις ομοιότητες ως προς τα φυσικά χαρακτηριστικά όλων των εν λόγω αναπτήρων .  Η Επιτροπή θεώρησε, συνεπώς, ότι οι αναπτήρες που παράγονται και πωλούνται από τους κατασκευαστές της Κοινότητας αποτελούν ενιαία κατηγορία προϊόντων και αποτελούν ομοειδές προϊόν, ως προς όλα τα σημεία, με το προϊόν που εισάγεται από την Ιαπωνία, τη  Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, τη Δημοκρατία της Κορέας και την Ταϊλάνδη κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 12 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2423/88 .  Γ . ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ  α ) Κανονική αξία  i ) Ιαπωνία  ( 14 ) Η κανονική αξία καθορίστηκε προσωρινά βάσει των εγχώριων τιμών του μοναδικού εξαγωγέα Tokai Corporation, ο οποίος πραγματοποίησε εξαγωγές στην Κοινότητα κατά την περίοδο αναφοράς και του οποίου οι εγχώριες πωλήσεις θεωρήθηκαν αντιπροσωπευτικές .  Όσον αφορά τους διαφημιστικούς αναπτήρες, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η τιμή των αναπτήρων αυτών ήταν υψηλότερη, λόγω του υψηλότερου κόστους παραγωγής . Οι αναπτήρες αυτοί δεν εξάγονται και, συνεπώς, δεν ελήφθησαν υπόψη για τον καθορισμό της κανονικής  αξίας . Η Tokai Corporation δεν προέβαλε αντίρρηση .  ii ) Δημοκρατία της Κορέας  ( 15 ) Η κανονική αξία καθορίστηκε προσωρινά βάσει των εγχώριων τιμών της Samji, μοναδικού εξαγωγέα που συνεργάστηκε, ο οποίος πραγματοποίησε εξαγωγές στην Κοινότητα κατά την περίοδο αναφοράς και προσκόμισε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία και του οποίου οι  πωλήσεις θεωρήθηκαν αντιπροσωπευτικές της σχετικής εγχώριας αγοράς .  iii ) Ταϊλάνδη  ( 16 ) Η Επιτροπή προκειμένου να καθορίσει την κανονική αξία για τους δύο εξαγωγείς της Ταϊλάνδης, την Politop Co . Ltd και την Thai Merry Co . Ltd, έλαβε υπόψη το γεγονός ότι οι πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος στην εγχώρια αγορά δεν επιτρέπουν κατάλληλη  σύγκριση .  Διαπιστώθηκε ότι όλες οι εγχώριες πωλήσεις της Thai Merry Co . Ltd αποτελούσαν λιγότερο από 5 % του συνόλου των εξαγωγών .  Συνεπώς, η Επιτροπή προσδιόρισε ότι η κανονική αξία των εξαγωγών αυτών πρέπει να καθοριστεί βάσει της κατασκευασμένης αξίας .  ( 17 ) Η κατασκευασμένη αξία καθορίστηκε προσθέτοντας στο κόστος παραγωγής ένα εύλογο περιθώριο κέρδους . Το κόστος παραγωγής καθορίστηκε βάσει κάθε κόστους, κατά τις συνήθεις συναλλαγές, τόσο σταθερού όσο και μεταβλητού, στη χώρα καταγωγής, των υλικών και  της κατασκευής, συν ένα εύλογο ποσό για τις δαπάνες πώλησης, τις διοικητικές και τις άλλες γενικές δαπάνες . Στο κόστος αυτό προστέθηκε περιθώριο κέρδους 8 %. Όσον αφορά το περιθώριο κέρδους, τα στοιχεία δεν ήταν δυνατό να βασιστούν ούτε στο κέρδος που  πραγματοποιούν οι παραγωγοί από τις επικερδείς πωλήσεις των ομοειδών προϊόντων στην εγχώρια αγορά, ούτε βάσει των επικερδών πωλήσεων ομοειδών προϊόντων εκ μέρους άλλων παραγωγών ή εξαγωγέων στην χώρα καταγωγής ή εξαγωγής . Συνεπώς, η Επιτροπή θεώρησε  εύλογο ένα περιθώριο 8 %, λόγω του υψηλότερου κέρδους που πραγματοποιούν άλλοι εξαγωγείς από άλλες χώρες, που συνεργάστηκαν στη διαδικασία αυτή, και εξαιτίας του γεγονότος ότι οι δαπάνες έρευνας και ανάπτυξης στην Ταϊλάνδη ήταν πολύ χαμηλές .  iv ) Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας  ( 18 ) Η Επιτροπή, για να καθορίσει την κανονική αξία για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, έλαβε υπόψη το γεγονός ότι η χώρα αυτή δεν έχει οικονομία αγοράς και, συνεπώς, έπρεπε να λάβει ως βάση για τον προσδιορισμό της, την κανονική αξία σε χώρα με  οικονομία αγοράς . Σχετικά με αυτό, οι καταγγέλλοντες υπέδειξαν την κορεατική αγορά . Η China Association of Enterprises with Foreign lnvestments επειδή η κορεατική αγορά προστατεύεται με δασμούς κατά την εισαγωγή .  ( 19 ) Η China Association of Enterprises with Foreign lnvestments πρότεινε να χρησιμοποιηθεί η Ταϊλάνδη . Ο ενδιαφερόμενος εισαγωγέας πρότεινε να καθοριστεί η κανονική αξία είτε βάσει των τιμών εξαγωγής των κινέζικων αναπτήρων προς τις τρίτες χώρες, είτε  βάσει των τιμών εξαγωγής των αναπτήρων που παράγονται στις Φιλιππίνες και εξάγονται προς τρίτες χώρες .  ( 20 ) Η τελευταία αυτή πρόταση δεν έγινε δεκτή επειδή η Επιτροπή δεν διαθέτει καμία εγγύηση ως προς το ότι αυτές οι τιμές εξαγωγής, είτε από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, είτε από τις Φιλιππίνες, δεν αποτελούν επίσης αντικείμενο ντάμπινγκ .  ( 21 ) Υπό τις συνθήκες αυτές, η Επιτροπή προσδιόρισε προσωρινά ότι ήταν κατάλληλο και εύλογο να χρησιμοποιηθεί η κατασκευασμένη αξία στην Ταϊλάνδη ως βάση για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας όσον αφορά τις εξαγωγές από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας,  για τους ακόλουθους λόγους :  - τα προϊόντα καταγωγής Ταϊλάνδης ήταν παρεμφερή προς τα προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας,  - βάσει των διαθέσιμων στοιχείων, δεν υπήρχαν σημαντικές διαφορές ως προς την τεχνολογία και τις διαδικασίες παραγωγής των αναπτήρων μεταξύ των δύο χωρών,  - το γεγονός ότι η κανονική αξία στην Ταϊλάνδη καθορίστηκε με βάση το κόστος παραγωγής των δύο ταϊλανδών παραγωγών, αποτρέπει τον κίνδυνο σύγκρισης των κινέζικων τιμών με τιμές που ενδέχεται να είναι υψηλές λόγω ορισμένων συνθηκών της αγοράς, όπως  δασμοί κατά την εισαγωγή ή μονοπώλια .  β ) Τιμή εξαγωγής  ( 22 ) Όσον αφορά τις εξαγωγές από κινέζους, κορεάτες και ταϊλανδούς παραγωγούς απευθείας σε ανεξάρτητους εισαγωγείς στην Κοινότητα, οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τις τιμές που πράγματι καταβάλλονται ή πρέπει να καταβάλλονται για τα πωλούμενα  προϊόντα .  ( 23 ) Όσον αφορά τον ιάπωνα παραγωγό, οι εξαγωγές είχαν πραγματοποιηθεί προς θυγατρικές εταιρείες οι οποίες εισήγαγαν το προϊόν στην Κοινότητα . Στις περιπτώσεις αυτές θεωρήθηκε κατάλληλο, λόγω της σχέσης μεταξύ του εξαγωγέα, οι τιμές εξαγωγής να  κατασκευαστούν με βάση τις τιμές στις οποίες το εισαγόμενο προϊόν είχε μεταπωληθεί για πρώτη φορά σε ανεξάρτητο αγοραστή . Αφαιρέθηκαν οι μειώσεις και εκπτώσεις από την τιμή προς τον ανεξάρτητο πελάτη . Έγινε κατάλληλη προσαρμογή για να ληφθεί υπόψη κάθε  κόστος που προκύπτει μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης, περιλαμβάνοντας κάθε δασμό και φόρο .    ( 24 ) Sthn peraiptvsh poy ahtan anagkaaio na prosarmosteai to kaostow gia thn kataskeyah tvn timavn ejagvgahw, oi prosarmogaew aytaew aeginan baasei toy kaykloy ergasiavn . To kaostow kai o kayklow ergasiavn poy elahfuhsan gia to skopao aytao aforoaysan  en gaenei to teleytaaio diauaesimo oikonomikao aetow tvn syndeaomenvn eisagvgaevn kai, kataa synaepeia, basaizontan se elegmaenoyw logariasmoayw . Se kaaue peraiptvsh poy praoblech tvn dapanavn pavlhshw tvn dioikhtikavn kai aallvn genikavn dapanavn den  aegine baasei toy kaykloy ergasiavn, to posao poy problaefuhke ypologaisthke me baash ta diauaesima logistikaa stoixeaia toy ejagvgaea vw prow to kaostow, poy aforoayn apeyueaiaw tiw en laogv pvlahseiw .  ( 25 ) Gia na synaxueai h kataskeyasmaenh timah ejagvgahw, aeginan epaishw prosarmogaew aoson aforaa toyw koinotikoayw dasmoayw eisagvgahw kai posostao kaerdoyw 9 % epai toy kaykloy ergasiavn pvlahsevn . H Epitropah baasise aytao to 9 % periuavrio kaerdoyw  se stoixeaia poy zahthse kai epalahueyse anejaarthtoy eisagvgaea toy en laogv prooiaontow .  g ) Saygkrish  ( 26 ) H Epitropah, gia na epitayxei daikaia saygkrish metajay thw kanonikahw ajaiaw kai thw timahw ejagvgahw kai saymfvna me to aaruro 2 paraagrafoi 9 kai 10 toy kanonismoay ( EOK ) ariu . 2423/88, kauaorise tiw kanonikaew ajaiew kai tiw timaew ejagvgahw  sto epaipedo toy pravtoy anejaarthtoy agorastah kai aelabe ypaoch tiw diaforaew poy ephreaazoyn th dynataothta saygkrishw tvn timavn, aopvw diaforaew vw prow ta fysikaa xarakthristikaa kai toyw aoroyw pavlhshw, efaoson ypahrxan ikanopoihtikaew  apodeaijeiw sxetikaa me toyw isxyrismoayw aoti oi diaforaew aytaew aexoyn aamesh sxaesh me tiw ypao ejaetash pvlahseiw . Aytao synaebh aoson aforaa tiw diaforaew vw prow toyw aoroyw paistvshw, tiw asfaaleiew, tiw promahueiew, toyw misuoayw poy  katabaallontai stoyw pvlhtaew, th syskeyasaia, th metaforaa, ta asfaalistra, ton xeirismao kai ta diaafora aejoda .  D . PERIUVRIA NTAMPINGK  ( 27 ) To periuavrio ntaampingk ypologaisthke gia kaaue ejagvgaea vw to posao kataa to opoaio h kanonikah ajaia, aopvw diapistavuhke, yperbaainei thn timah ejagvgahw sthn Koinaothta .  ( 28 ) Apao thn prokatarktikah ejaetash tvn gegonaotvn diapistavuhke h ayparjh ntaampingk aoson aforaa aoloyw toyw emplekaomenoyw sthn aereyna aytah paragvgoayw/ejagvgeaiw .  Ta periuavria poikailloyn anaaloga me ton ejagvgaea, o de staumismaenow maesow aorow toy periuvraioy, se baash cif για κάθε εξαγωγέα που αφορά η έρευνα, έχει ως εξής :  - Ιαπωνία  Tokai Corporation, Yokohama 96,56 %  - Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας  Gao Yao, Hua Fa Industrial Co .,  Guangdong Province 17,84 %  - Δημοκρατία της Κορέας  Samji Industrial, Inchon 31,58 %  - Ταϊλάνδη  - Politop Co ., Ltd, Bangkok 5,87 %  - Thai Merry Co ., Ltd, Samutsakorn 15,03 %.  ( 29 ) Για τους παραγωγούς οι οποίοι είτε δεν απάντησαν στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής ή έστειλαν μη πλήρη απάντηση, ή δεν γνωστοποίησαν τις απόψεις τους με άλλο τρόπο, το ντάμπινγκ καθορίστηκε με βάση τα διαθέσιμα γεγονότα σύμφωνα με τη διάταξη του  άρθρου 7 παράγραφος 7 στοιχείο β ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2423/88 . Σχετικά με αυτό, η Επιτροπή θεώρησε ότι το αποτέλεσμα της έρευνάς της σχετικά με άλλες εταιρείες αποτελούσε την καταλληλότερη βάση για τον προσδιορισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ .  Επειδή, σε περίπτωση που το ντάμπινγκ για τους παραγωγούς αυτούς ήταν χαμηλότερο από το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε στη χώρα τους, όπως καθορίστηκε σε σχέση με τους παραγωγούς οι οποίοι είχαν συνεργασθεί κατά την έρευνα, τούτο θα  έδινε τη δυνατότητα αποφυγής του δασμού, θεωρείται κατάλληλο να χρησιμοποιηθεί το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε στη χώρα τους γι' αυτές τις ομάδες παραγωγών .  Ε . ΖΗΜΙΑ  α ) Ο όγκος και τμήμα της αγοράς  ( 30 ) Όσον αφορά τον όγκο της αγοράς, η κατανάλωση αναπτήρων στη Κοινότητα αυξήθηκε σταθερά από 317,5 εκατομμύρια τεμάχια το 1986, σε 363,7 εκατομμύρια τεμάχια το 1987, 383,6 εκατομμύρια τεμάχια το 1988 και σε 439,8 εκατομμύρια τεμάχια το 1989, δηλαδή  αύξηση 38,5 %.  ( 31 ) Οι εισαγωγές αναπτήρων από την Ιαπωνία, τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και την Ταϊλάνδη, βάσει των στοιχείων που παρελήφθησαν από τις ερευνηθείσες εταιρείες, αυξήθηκαν από 11,3 εκατομμύρια τεμάχια το 1986, σε 92,4 % εκατομμύρια τεμάχια το 1989 . Για  καθεμία από τις χώρες αυτές, η εξέλιξη ήταν η εξής :   - Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας :  από 0 εκατομμύρια το 1986 σε 6,1 εκατομμύρια το 1989,  - Ιαπωνία :  από 11,3 εκατομμύρια το 1986 σε 56,6 εκατομμύρια το 1989,  - Ταϊλάνδη :  από 0 εκατομμύρια το 1986 σε 29,7 εκατομμύρια το 1989 . ( 32 ) Όσον αφορά  τη Δημοκρατία της Κορέας, τα στοιχεία που προσκομίστηκαν δεν δείχνουν ακριβώς την πραγματική παρουσία της Κορέας στην αγορά, επειδή συνεργάστηκε μόνον ένας εξαγωγέας . Βάσει των στοιχείων της Eurostat, οι κορεατικές πωλήσεις ανήλθαν σε 10,6 εκατομμύρια  τεμάχια το 1986, 28,9 εκατομμύρια το 1987, 24,3 εκατομμύρια το 1988 και 7,8 εκατομμύρια τεμάχια το 1989 .  Όσον αφορά τα στοιχεία αυτά, πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι οι κορεατικές εξαγωγές επηρεάστηκαν από την αναστολή του ευεργετήματος του συστήματος των γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων, το οποίο ίσχυε για τη Δημοκρατία της Κορέας μέχρι το τέλος του 1988 .   Βάσει των στοιχείων της Eurostat ( δηλαδή στοιχεία που αφορούν συνολικά τους αναπτήρες αερίου μιας χρήσεως και τους αναπτήρες piezo ), οι εισαγωγές από τις εν λόγω χώρες αυξήθηκαν με τον ίδιο ρυθμό από 35,4 εκατομμύρια τεμάχια το 1986 σε 152,5 εκατομμύρια  τεμάχια το 1989 .  Η εξέλιξη αυτή αντιπροσωπεύει αύξηση του τμήματος της αγοράς για τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, από 11 % το 1986 σε 35 % το 1989 .  β ) Τιμές  ( 33 ) Όσον αφορά την πώληση σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, η Επιτροπή σύγκρινε τον σταθμισμένο μέσο όρο των καθαρών, από μειώσεις και φόρους, τιμών πώλησης, των εξαγωγέων και των παραγωγών της Κοινότητας, που υπολογίστηκε με βάση τις πωλήσεις  στον πρώτο μη συνδεόμενο εισαγωγέα ή πελάτη αφού προσαρμόστηκαν καταλλήλως για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές των δικτύων διανομής ( με εξαίρεση τις πωλήσεις σε λιανοπωλητές και τις πωλήσεις στον διαφημιστικό τομέα ) το 1989 . Ο μέσος όρος της τιμής πώλησης  των παραγωγών της Κοινότητας σταθμίστηκε σε σχέση με τον όγκο των πωλήσεων κάθε τύπου ομοειδών προϊόντων . Αυτός ο μέσος όρος κοινοτικής τιμής πώλησης συγκρίθηκε στη συνέχεια με τα ανάλογα στοιχεία για κάθε σχετικό εξαγωγέα, με βάση τις τιμές του  μεταπώλησης στην Κοινότητα και σταθμίστηκε ανάλογα με τον όγκο των πωλήσεων .  ( 34 ) Ορισμένοι εξαγωγείς έθεσαν το θέμα της σύγκρισης των τιμών στο επίπεδο μεταπώλησης στον πρώτο ανεξάρτητο αγοραστή στην Κοινότητα . Προβλήθηκε το επιχείρημα ότι οι αναπτήρες που παράγονται από την κοινοτική βιομηχανία περιέχουν περισσότερο αέριο,  παρουσιάζουν μεγαλύτερη ικανότητα ανάφλεξης και συνεπώς, ελκύουν με διαφορετικό τρόπο τους πελάτες και πωλούνται σε υψηλότερη τιμή αγοράς .  Η Επιτροπή, για να εξασφαλίσει δίκαιη σύγκριση, απέκλεισε ορισμένους τύπους αναπτήρων, στην περίπτωση των πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, και έτσι έλαβε υπόψη μόνον αναπτήρες με παρεμφερή περιεκτικότητα αερίου .  ( 35 ) Με τη σύγκριση αυτή, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι κατά το 1989 όλοι οι αναπτήρες καταγωγής Ιαπωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊλάνδης είχαν πωληθεί σε τιμές χαμηλότερες από αυτές των αντίστοιχων αναπτήρων των  παραγωγών της Κοινότητας, κατά τα ακόλουθα ποσοστά :  - Tokai Corporation, Ιαπωνία 11,51 %  - Samji, Δημοκρατία της Κορέας 7,74 %  - Tai Merry, Ταϊλάνδη 11,36 %  - Gao Yao, Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας 19,82 %.  γ ) Επίπτωση στην κοινοτική βιομηχανία  i ) Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα, ποσοστό χρησιμοποίησης και αποθέματα  ( 36 ) Σχετικά με αυτό, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η παραγωγή της κοινοτικής βιομηχανίας μειώθηκε μεταξύ του 1986 και 1989 . Εάν ληφθεί δείκτης 100 για το 1986, το 1989 η παραγωγή ήταν 97 .  Η παραγωγική ικανότητα μειώθηκε μεταξύ του 1986 και του 1989 . Με δείκτη 100 για το 1986, η παραγωγική ικανότητα ήταν 114 το 1989 .  Η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας μειώθηκε από δείκτη 100 το 1986, σε 85 το 1989 . Ακόμη και αν δεν είχε αυξηθεί η ικανότητα, η χρησιμοποίηση της ικανότητας θα είχε μειωθεί από 100 το 1986, σε 97 το 1989 .  ( 37 ) Δεν παρατηρήθηκαν ουσιαστικές αλλαγές ως προς τα αποθέματα μεταξύ του 1986 και του 1989 . Όλοι οι παραγωγοί διατήρησαν τα αποθέματά τους στο ίδιο επίπεδο και, συνεπώς, θεωρήθηκε κατάλληλο να μη ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των αποθεμάτων αυτών .  ii ) Πωλήσεις, αποδοτικότητα και απασχόληση  ( 38 ) Οι πωλήσεις των παραγωγών της Κοινότητας στην κοινοτική αγορά εξελίχθηκαν ως εξής :  1986 249,0 εκατομμύρια τεμάχια  1987 256,8 εκατομμύρια τεμάχια  1988 254,0 εκατομμύρια τεμάχια  1989 266,5 εκατομμύρια τεμάχια .  Η εξέλιξη αυτή δείχνει μείωση του τμήματος της αγοράς από 78,4 % το 1986, σε 60,5 % το 1989 ( 70,6 % το 1987, 65,3 % το 1988 ).  ( 39 ) Όσον αφορά τις τιμές, οι τιμές της κοινοτικής βιομηχανίας μειώθηκαν σταθερά μεταξύ του 1986 και του 1989 . Οι παραγωγοί της Κοινότητας δεν μπόρεσαν, ( εκτός εάν διακινδύνευαν να σωρεύσουν αναπότρεπτες χρηματοοικονομικές απώλειες ) να εφαρμόσουν τιμές  όπως αυτές που εφαρμόζονται στην αγορά εξαιτίας των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ . Οι παραγωγοί της Κοινότητας προστάθησαν να ευθυγραμμιστούν προς τις τιμές των εισαγωγών . Με δείκτη 100 το 1986, οι τιμές των εν λόγω κοινοτικών  προϊόντων ήταν 96 το 1987, 88 το 1988 και 86 το 1989 . Κατά την ίδια περίοδο, οι τιμές των εν λόγω εισαγωγών μειώθηκαν κατά 28 %.  Όσον αφορά τα κέρδη, διαπιστώθηκε ότι τα οικονομικά αποτελέσματα της κοινοτικής βιομηχανίας επιδεινώθηκαν μεταξύ του 1986 και 1989 .  ( 40 ) Η αποσχόληση μειώθηκε αισθητά μεταξύ του 1986 και του 1989 . Λαμβάνοντας ως βάση το 1986 ( 1986 = 100 ), ο αριθμός των απασχολούμενων στην κοινοτική βιομηχανία ήταν 81 το 1987, 78 το 1988 και 73 το 1989 .  Η Επιτροπή παρατήρησε ότι μεταξύ 1986 και 1987 ένας από τους δύο παραγωγούς της Κοινότητας προέβη σε αναδιάρθρωση, πράγμα το οποίο οδήγησε σε σημαντική μείωση του προσωπικού του .  δ ) Συμπέρασμα  ( 41 ) Η Επιτροπή προσδιόρισε ότι η παραγωγή της κοινοτικής βιομηχανίας, η χρησιμοποίηση της ικανότητας, το τμήμα της αγοράς, οι τιμές, τα κέρδη και η απασχόληση ακολούθησαν πτωτική τάση .  Αντίθετα, οι εισαγωγές από τις εν λόγω χώρες αυξήθηκαν σταθερά από το 1986, το δε 1989 υπερτετραπλασιάστηκαν .  Το τμήμα της αγοράς που καταλάμβαναν οι εισαγωγές αυτές υπερτριπλασιάστηκε, ενώ οι τιμές τους μειώθηκαν τουλάχιστον κατά 28 %.  ( 42 ) Η σταθερή μείωση των κερδών, παρά τις μεγάλες προσπάθειες για τον περιορισμό του κόστους παραγωγής, επηρεάζει τις επενδύσεις και το πρόγραμμα ορθολογικής οργάνωσης της κοινοτικής βιομηχανίας . Αυτή η απώλεια αποδοτικότητας θέτει σε κίνδυνο τη  συνέχιση της παραγωγής αναπτήρων των δύο παραγωγών της Κοινότητας, καθώς επίσης και την περαιτέρω παραγωγή άλλου τύπου αναπτήρων ( π.χ . piezo ).  ( 43 ) Σαν αποτέλεσμα, η Κοινότητα συμπεραίνει ότι η κοινοτική βιομηχανία υπέστη σοβαρή ζημία κατά την έννοια του άρθου 4 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2423/88 .  ΣΤ . ΑΙΤΙΕΣ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ  α ) Σώρευση  ( 44 ) Όσον αφορά τις αιτίες, η Επιτροπή θεώρησε ότι οι συνέπειες των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ έπρεπε να αναλυθούν σωρευτικά . Προκειμένου να καταλήξει στα συμπεράσματά της, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τους όγκους που εισήχθηκαν, την αύξηση  του όγκου από το 1986, την πολιτική καθορισμού των τιμών των εμπλεκόμενων εξαγωγέων και τις γενικές συνθήκες της αγοράς . Επίσης, η Επιτροπή έλαβε υπόψη το γεγονός ότι οι εισαγωγείς εύκολα και συχνά μεταβάλλουν τις πηγές εφοδιασμού μεταξύ των χωρών  αυτών .  ( 45 ) Στην περίπτωση της Δημοκρατίας της Κορέας, δεν θεωρήθηκε σημαντική η μείωση κατά το 1989, για τους λόγους που αναφέρονται στο σημείο 32 .  Ενώ το τμήμα της αγοράς για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και την Ταϊλάνδη ποικίλλε και σε ορισμένες περιπτώσεις ήταν σχετικά χαμηλό, διαπιστώθηκε ότι αυτά τα τμήματα της αγοράς ήταν, παρ' όλα αυτά, σημαντικά, ιδιαίτερα λόγω του γεγονότος ότι αυξάνονταν  γρήγορα .  Το σημερινό τμήμα της αγοράς που καταλαμβάνουν οι κορεατικές εισαγωγές είναι σημαντικό . Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι οι τιμές από όλες τις χώρες είναι σημαντικά χαμηλότερες από τις τιμές των κοινοτικών προϊόντων .  ( 46 ) Τέλος, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι τα εισαγόμενα προϊόντα και τα κοινοτικά προϊόντα είναι άμεσα ανταγωνιστικά στην κοινοτική αγορά .  Βάσει της ανάλυσης αυτής, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, για την εκτίμηση της ζημίας που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία, πρέπει να ληφθεί υπόψη το σύνολο των συνεπειών των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από όλες τις χώρες τις  οποίες αφορά τη παρούσα έρευνα .  β ) Επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ  ( 47 ) Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η μείωση :  - της παραγωγής,  - της χρησιμοποίησης της παραγωγής ικανότητας,  - του όγκου των πωλήσεων και του τμήματος της αγοράς,  - των τιμών,  - των κερδών και της  - απασχόλησης  συμπίπτει με την απότομη αύξηση των εισαγωγών από τις εν λόγω χώρες . Ενώ ο όγκος της αγοράς των αναπτήρων μιας χρήσεως αυξήθηκε κατά 38,5 %, το τμήμα της αγοράς των εισαγωγών τριπλασιάστηκε από 11 % σε 35 %, ενώ το τμήμα της αγοράς που καταλαμβάνει η  κοινοτική βιομηχανία μειώθηκε κατά 23 %.  Πράγματι, σε μία κατ' εξοχήν ανταγωνιστική αγορά όσον αφορά τις τιμές οι πωλήσεις αναπτήρων σε τιμές σημαντικά χαμηλότερες από τις κοινοτικές επηρεάζουν σαφώς αρνητικά τις πωλήσεις και, κατά συνέπεια, την αποδοτικότητα της κοινοτικής βιομηχανίας .  Οι πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές ήταν δυνατές λόγω της πρακτικής ντάμπινγκ, όπως αποδεικνύεται από το γεγονός ότι, σε όλες τις περιπτώσεις εκτός από μία, το περιθώριο ντάμπινγκ είναι υψηλότερο από τις πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες από  τις κοινοτικές .    g ) aAllew piuanaew aitaiew thw zhmaiaw  ( 48 ) aOson aforaa thn piuanaothta aoti h zhmaia sthn koinotikah biomhxanaia mporeai na ofeailetai se aalloyw paraagontew, diapistavuhke aoti o aogkow kai oi timaew tvn eisagvgavn katagvgahw aallvn traitvn xvravn den uevreaitai aoti prokaalesan th zhmaia  poy diapistavuhke . Oi eisagvgaew apao tiw xavrew aytaew paraemeinan en gaenei staueraew kai se orismaenew periptavseiw meiavuhkan .  ( 49 ) O iaapvnaw ejagvgaeaw proaebale to epixeairhma aoti h paragvgikaothta thw biomhxanaiaw thw Koinaothtaw eainai xamhlaoterh kai isxyraisthke aoti to stoixeaio aytao praepei na lhfueai ypaoch kataa thn ektaimhsh thw zhmaiaw . H Epitropah diafvneai me  th gnavmh aytah . Ta pleonektahmata vw prow to kaostow gia aenan ejagvgaea, efaoson ypaarxoyn, eainai dektaa sta plaaisia diadikasaiaw antintaampingk maonon efaoson antanaklavntai xvraiw kamaia diaakrish stiw ejagvgaew kauavw kai stiw egxavriew timaew .  Praagmati, eaan den eaixe askhueai praktikah ntaampingk apao toyw iaapvnew ejagvgeaiw, tvn opoaivn oi timaew sthn Koinaothta sahmera plhsiaazoyn to epaipedo ejaisvshw tvn ejaodvn kai esaodvn, ua ahtan ypoxrevmaenoi na epibaaloyn kataa polay ychlaoterew  timaew, oi opoaiew ua eaixan apaotoma perioraisei ton aogko tvn pvlahseavn toyw kai ayjahsei to kaostow toyw . Epiplaeon, den diapistavuhke kataa thn aereyna h ayparjh apodeiktikavn stoixeaivn sxetikaa me th diaforaa aytah vw prow thn paragvgikaothta .  Epiplaeon, h Epitropah, baasei thw empeiraiaw poy diauaetei, uevreai aoti den ypaarxei diaforaa paragvgikaothtaw metajay toy iaapvna paragvgoay kai thw koinotikahw biomhxanaiaw . H maonh diaforaa aegkeitai sto megalaytero aogko poy paraagetai, o opoaiow  ofeailetai stiw megaalew posaothtew poy ejahxuhsan se timaew poy apoteloayn antikeaimeno ntaampingk prow thn Koinaothta .  ( 50 ) Symperasmatikaa, o aogkow tvn eisagvgavn poy apoteloayn antikeaimeno ntaampingk, h dieaisdysah toyw sthn agoraa kai oi timaew stiw opoaiew pvlahuhkan sthn Koinaothta, avuhsan thn Epitropah na prosdioraisei aoti h zhmaia poy ypaesth h koinotikah  biomhxanaia kai h opoaia proklahuhke apao toyw anaptahrew poy apoteloayn antikeaimeno ntaampingk, katagvgahw Iapvnaiaw, Laoikahw Dhmokrataiaw thw Kainaw, Dhmokrataiaw thw Koraeaw kai Taoilaandhw, praepei na uevrhueai sobarah .  Z . KOINOTIKO SYMFERON  ( 51 ) Skopaow thw epibolahw tvn dasmavn antintaampingk eainai h kataarghsh tvn praktikavn ntaampingk poy prokaloayn zhmaia sth biomhxanaia thw Koinaothtaw kai h apokataastash daikaioy antagvnismoay sthn koinotikah agoraa . Anamfaibola aytao eainai prow to  genikao symfaeron thw Koinaothtaw .  ( 52 ) Eaan den anaxaitisueai h taxeaia aayjhsh tvn eisagvgavn se auaemitew timaew apao thn Iapvnaia, th Laoikah Dhmokrataia thw Kainaw, th Dhmokrataia thw Koraeaw kai thn Taoilaandh, h koinotikah biomhxanaia anaptahrvn tsaephw, aeraioy, poy den  janagemaizoyn ua breueai se akaomh asuenaesterh uaesh, enav ypaarxoyn pollaew piuanaothtew na paaysei na leitoyrgeai .  Dedomaenoy aoti o sxetikaow klaadow thw Koinotikahw biomhxanaiaw apoteleaitai apao dayo ygieaiw epixeirahseiw, h prosvrinah elaafrynsh aenanti tvn auaemitvn epixeirhmatikavn praktikavn ua aexei anamfaibola vw synaepeia thn apokataastash toy daikaioy  antagvnismoay .  ( 53 ) Oi eisagvgeaiw proaebalan ton isxyrismao aoti oi eisagvgaew se xamhlaew timaew ahtan eynooikaew gia toyw katanalvtaew . Vstaoso, h Epitropah parathreai aoti, akaomh kai sto plaaisio braxypraouesmhw anaalyshw, aytao en maerei maono alhueayei kai  ejartaatai se megaalo baumao apao ta daiktya dianomahw . Synahuvw eynoeaitai o eisagvgaeaw apao tiw eisagvgaew se xamhlaew timaew kai aoxi o telikaow xrahsthw .  Se orismaena kraath maelh meiavuhkan oi timaew katanaalvshw gia toyw anaptahrew. Aytao ofeailetai se aenan paolemo gia thn kataakthsh toy tmahmatow thw agoraaw kai maono braxypraouesma eynoeai ton katanalvtah .  Makropraouesmo symfaeron gia toyw katanalvtaew apoteleai h paroysaia sthn agoraa megaalhw seiraaw prooiaontvn ( koinotikavn kai aallvn ) poy pvloayntai se daikaiew timaew agoraaw kai ypao synuahkew daikaioy antagvnismoay .  Telikaa, ta en laogv prooiaonta den eainai akribaa kai h memonvmaenh symplhrvmatikah epibaarynsh gia ton katanalvtah ue eainai, laogv tvn problepaomenvn maetrvn, polay xamhlah .  ( 54 ) Maoliw apokatastaueai o daikaiow antagvnismaow, h koinotikah biomhxanaia ua eainai se uaesh na epanaktahsei to tmahma thw agoraaw sthn Koinaothta kai, vw ek toaytoy, na epvfelhueai tvn idaivn oikonomiavn klaimakaw aopvw oi perissaoteroi apao toyw  ejagvgeaiw kai kataa synaepeia na katasteai perissaotero antagvnistikah . Efaoson h apaodosh tvn ependaysevn paramaenei xamhlah, den eainai piuanaon aoti h koinotikah biomhxanaia ua ayjahsei tiw prospaaueiaew thw ston tomaea thw melaethw thw agoraaw ah  aoti ua probeai stiw naeew ependayseiw poy apaitoayntai gia na periorisueai to kaostow kataskeyahw, ektaow eaan ta maetra lhfuoayn gia na ejasfalisueai h aamyna kataa aytavn tvn auaemitvn emporikavn praktikavn . Synepavw, h Epitropah ueavrhse anagkaaio  kai prow to symfaeron thw Koinaothtaw aoti praepei na lhfuoayn maetra gia na ejasfalisueai h bivsimaothta thw koinotikahw biomhxanaiaw anaptahrvn .  ( 55 ) Lambaanontaw ypaoch aola ta proanaferaomena stoixeaia, h Epitropah diapaistvse aoti to koinotikao symfaeron epibaallei na parasxeueai prostasaia sthn koinotikah biomhxanaia . H Epitropah aelabe ypaoch tiw taxaevw epideinoaymenew synuahkew thw  koinotikahw biomhxanaiaw kataa ta teleytaaia aeth, kai idiaaitera kataa thn peraiodo anaforaaw . Kataa synaepeia, h Epitropah uevreai aoti eainai anagkaaio na lhfuoayn maetra gia na parempodisueai h peraitaerv zhmaia poy prokaleaitai me thn epibolah  prosvrinavn maetrvn antintaampingk kataa thn eisagvgah anaptahrvn tsaephw, aeraioy, poy den janagemaizoyn, katagvgahw Iapvnaiaw, Laoikahw Dhmokrataiaw thw Kainaw, Dhmokrataiaw thw Koraeaw kai thw Taoilaandhw .  H . PROSVRINOS DASMOS  ( 56 ) Prokeimaenoy na katarghueai h zhmaia poy yfaistatai h koinotikah biomhxanaia, praepei na ayjhueai shmantikaa h timah pavlhshw . Me thn aayjhsh aytah, h koinotikah biomhxanaia ua eainai se uaesh na kalaycei to kaostow paragvgahw kai na apokomaisei  ikanopoihtikao kaerdow .  ( 57 ) Kataa synaepeia, h Epitropah ypolaogise timah staoxoy gia ta antiprosvpeytikaotera kai plaeon sygkraisima ( me ta eisagaomena ) montaela anaptahrvn thw koinotikahw biomhxanaiaw . Aytah h timah staoxoy ypologaisthke me baash ton pragmatikao  staumismaeno maeso aoro toy kaostoyw paragvgahw tvn en laogv montaelvn kaaue koinotikoay paragvgoay, syn aena periuavrio kaerdoyw-staoxoy . Kataa ton kauorismao to periuvraioy aytoay, h Epitropah aelabe ypaoch to gegonaow aoti h koinotikah biomhxanaia  praepei na xrhmatodotahsei symplhrvmatikaew ependayseiw stiw egkatastaaseiw paragvgahw kauavw kai gia thn aereyna kai anaaptyjh, xvraiw tiw opoaiew ua synexisueai anapaofeykta h epideainvsh thw kataastashw thw biomhxanaiaw kai den ua apomakrynueai  plahrvw h zhmaia poy prokaleaitai apao to ntaampingk . Epaishw, h Epitropah aelabe ypaoch aoti to kaerdow poy pragmatopoioayn oi megalayteroi pagkaosmioi paragvgoai oi opoaioi diauaetoyn thn teleiaoterh texnologaia, kymainaotan paanta metajay 12 kai 20  %. Lambaanontaw ypaoch ta anvtaerv, h Epitropah ueavrhse eaylogo aena periuavrio kaerdoyw-staoxoy 15 %.  ( 58 ) Xrhsimopoiavntaw thn aidia meuodologaia poy perigraafetai sto shmeaio 34, h timah aytah sygkraiuhke me th staumismaenh maesh timah pavlhshw, apallagmaenh apao kaaue meaivsh kai faoro, poy ypologaizetai baasei tvn pvlahsevn ston pravto mh  syndeaomeno eisagvgaea ah pelaath, afoay prosarmaosthke kataallhla gia na lhfuoayn ypaoch oi diaforaew aoson aforaa ta daiktya dianomahw .  ( 59 ) Oi yphresaiew thw Epitropahw diapaistvsan, vw ek toaytoy, ta akaoloyua anavtata aoria zhmaiaw, ekfrasmaena se posostao thw ajaiaw cif πριν από την επιβολή του δασμού :  - Tokai Corporation, Ιαπωνία 35,76 %  - Gao Yao, Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας 45,54 %  - Samji, Δημοκρατία της Κορέας 22,74 %  - Thai Merry, Ταϊλάνδη 36,18 %  - Politop, Ταϊλάνδη 31,32 %.  ( 60 ) Η Επιτροπή, προκειμένου να προσδιορίσει το επίπεδο του προσωρινού δασμού, έλαβε υπόψη το περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε για κάθε εξαγωγέα και το ποσό του δασμού που απαιτείται για να εξαλειφθεί η ζημία όπως υπολογίσθηκε ανωτέρω .  Στις περιπτώσεις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ( Gao Yao ) και της Ταϊλάνδης ( Thai Merry και Politop ) το περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε ήταν χαμηλότερο από τα ποσοστά που απαιτούνται για να εξαληφθεί η ζημία . Συνεπώς, ο δασμός αντιντάμπινγκ που  πρέπει να επιβληθεί αντιστοιχεί στο περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώνεται για κάθε εταιρεία .  Στις περιπτώσεις της Ιαπωνίας ( Tokai Corporation ) και της Δημοκρατίας της Κορέας ( Samji ), το ποσοστό που απαιτείται για να εξαληφθεί η ζημία ήταν χαμηλότερο από το ντάμπινγκ που καθορίστηκε . Συνεπώς, ο δασμός αντιντάμπινγκ που πρέπει να επιβληθεί  αντιστοιχεί στο περιθώριο ζημίας που διαπιστώθηκε .  Συνεπώς, πρέπει να επιβληθούν τα ακόλουθα ποσοστά δασμού :  - Tokai Corporation, Ιαπωνία 35,7 %  - Samji Industrial, Δημοκρατία της Κορέας 22,7 %  - Gao Yao, Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας 17,8 %  - Thai Merry Co . Ltd, Ταϊλάνδη 15,0 %  - Politop Co . Ltd, Ταϊλάνδη 5,8 %.  Ο υψηλότερος δασμός που καθορίζεται για κάθε χώρα πρέπει να επιβληθεί στις εταιρείες εκείνες που δεν παρουσιάστηκαν κατά την έρευνα .  Πράγματι, σε περίπτωση κατά την οποία οι δασμοί γι' αυτούς τους παραγωγούς/εξαγωγείς ήταν χαμηλότεροι από τον υψηλότερο δασμό αντιντάμπινγκ που καθορίστηκε στη χώρα τους όσον αφορά αυτούς που συνεργάσθηκαν, τούτο θα αποτελούσε επιβράβευση για την άρνησή  τους να συνεργασθούν .  ( 61 ) Πρέπει να καθορισθεί η προθεσμία στην οποία τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση . Επιπλέον, πρέπει να αναφερθεί ότι όλες οι διαπιστώσεις στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού είναι  προσωρινές και ενδέχεται να αναθεωρηθούν για τον προσδιορισμό του οριστικού δασμού τον οποίο είναι δυνατόν να προτείνει η Επιτροπή,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Άρθρο 1  1 . Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων αερίου, τσέπης, με πυρόλιθο που δεν ξαναγεμίζουν, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 9613 10 00 ( κωδικός Taric 9613 10 00 * 10 ), καταγωγής Ιαπωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της  Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊλάνδης .  2 . Το ποσοστό του δασμού, που εφαρμόζεται στην τιμή ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας πριν από την επιβολή του δασμού, καθορίζεται ως εξής :  α ) 35,7 % για τα προϊόντα καταγωγής Ιαπωνίας, ( συμπληρωματικός κωδικός 8540 )-  β ) 17,8 % για τα προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ( συμπληρωματικός κωδικός 8541 )-  γ ) 22,7 % για τα προϊόντα καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας ( συμπληρωματικός κωδικός 8542 )-  δ ) 15,0 % για τα προϊόντα καταγωγής Ταϊλάνδης ( συμπληρωματικός κωδικός 8543 ), με εξαίρεση τα προϊόντα που παράγονται και πωλούνται για να εξαχθούν στην Κοινότητα, από την Politop Co . Ltd, για την οποία ο δασμός είναι 5,8 % ( συμπληρωματικός κωδικός  8544 ).  3 . Εφαρμόζονται οι ισχύουσες για τους τελωνειακούς δασμούς διατάξεις .  4 . Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υπόκειται στην παροχή εγγύησης, ισοδύναμης προς το ποσό του προσωρινού δασμού .  Άρθρο 2  Με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 4 στοιχεία β ) και γ ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2423/88, τα ενδιαφερόμενα μέλη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή εντός μηνός από την ημερομηνία  έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού .  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .  Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 11, 12 και 13 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2423/88, το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται για περίοδο τεσσάρων μηνών, εκτός εάν το Συμβούλιο θεσπίσει οριστικά μέτρα πριν από τη λήξη της περιόδου αυτής . Ο  παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 23 Μαΐου 1991 . Για την Επιτροπή  Antonio CARDOSO E CUNHA  Μέλος της Επιτροπής  ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 209 της 2 . 8 . 1988, σ . 1 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . C 89 της 7 . 4 . 1990, σ . 3 . ( 3 ) ΕΕ αριθ . C 206 της 18 . 8 . 1990, σ . 7 .