CELEX: 31976R1976
Language: pl
Date: 1976-07-20 00:00:00
Title: Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1976/76 z dnia 20 lipca 1976 r. zatwierdzające Porozumienie w formie wymiany listów zmieniające Protokół nr 6 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii

Ważna informacja prawna

|

31976R1976

Dziennik Urzędowy L 217 , 10/08/1976 P. 0001 - 0005 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 3 P. 0025  Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 11 Tom 6 P. 0129  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 3 P. 0025  Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 11 Tom 6 P. 0129 

		Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1976/76z dnia 20 lipca 1976 r.zatwierdzające Porozumienie w formie wymiany listów zmieniające Protokół nr 6 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką IslandiiRADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 113,uwzględniając zalecenie Komisji,a także mając na uwadze, co następuje:należy wprowadzić zmiany do Protokołu nr 6 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii [1] i zatwierdzić wynegocjowane w tym celu Porozumienie w formie wymiany listów,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1W imieniu Wspólnoty zatwierdza się Porozumienie w formie wymiany listów zmieniające Protokół nr 6 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii.Tekst Porozumienia jest załączony do niniejszego rozporządzenia.Artykuł 2Przewodniczący Rady jest upoważniony do wyznaczenia osoby umocowanej do podpisania Porozumienia, aby stało się ono wiążące dla Wspólnoty.Artykuł 3Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Data wejścia w życie Porozumienia zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 20 lipca 1976 r.W imieniu RadyM. van der StoelPrzewodniczący[1] Dz.U. L 301 z 31.12.1972, str. 164.--------------------------------------------------Bruksela, dnia…Wasza Ekscelencjo,Artykuł 1 ustęp 1 Protokołu nr 6 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii, podpisanej dnia 22 lipca 1972 roku, przewiduje stopniową redukcję o 15 % ceł stosowanych w przywozie filetów rybnych, objętych podpozycją 03.01 B II b) Wspólnej Taryfy Celnej.W następstwie decyzji podjętej w 1972 r. przez Komitet ds. Nomenklatury Wspólnej Taryfy Celnej mrożone surowe filety rybne pokryte panierką objęte są teraz podpozycją 16.04 C i G (przetworzone i konserwowane ryby).W celu uniknięcia sytuacji, w której z powodu wprowadzenia tej zmiany filety rybne pokryte panierką objęte podpozycją 16.04 C i G zostaną wyłączone z korzyści wynikającej z przepisów wspomnianego artykułu, należy dokonać zmian w treści tego artykułu. Zmiany te, wymienione w Załączniku, stosuje się od dnia 1 lipca 1976 roku.Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Pański Rząd zgadza się z powyższymi zmianami.Wasza Ekscelencjo, proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego poważania.W imieniu Rady Wspólnot Europejskich--------------------------------------------------Bruksela, dnia…Szanowny Panie,Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego dzisiejszego listu w brzmieniu:"Artykuł 1 ustęp 1 Protokołu nr 6 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii, podpisanej dnia 22 lipca 1972 roku przewiduje stopniową redukcję o 15 % ceł stosowanych w przywozie filetów rybnych, objętych podpozycją 03.01 B II b) Wspólnej Taryfy Celnej.W następstwie decyzji podjętej w 1972 roku przez Komitet ds. Nomenklatury Wspólnej Taryfy Celnej, mrożone surowe filety rybne pokryte panierką, objęte są teraz podpozycją 16.04 C i G (przetworzone i konserwowane ryby).W celu uniknięcia sytuacji, w której z powodu wprowadzenia tej zmiany filety rybne pokryte panierką objęte podpozycją 16.04 C i G zostaną wyłączone z korzyści wynikającej z przepisów wspomnianego artykułu, należy dokonać zmian w treści tego artykułu. Zmiany te, wymienione w Załączniku, stosuje się od dnia 1 lipca 1976 roku.Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Pański Rząd zgadza się z powyższymi zmianami."Mam zaszczyt potwierdzić zgodę mojego Rządu na powyższe.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.W imieniu Rządu Republiki Islandii--------------------------------------------------