CELEX: 62014CA0071
Language: ro
Date: 2015-10-06 00:00:00
Title: Cauza C-71/14: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 6 octombrie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de First-tier Tribunal (Information Rights) – Regatul Unit) – East Sussex County Council/Information Commissioner (Trimitere preliminară — Convenția de la Aarhus — Directiva 2003/4/CE — Articolele 5 și 6 — Accesul publicului la informațiile despre mediu — Taxă pentru furnizarea informațiilor despre mediu — Noțiunea „sumă rezonabilă” — Costurile administrării unei baze de date și cheltuielile generale — Acces la justiție — Control administrativ și jurisdicțional privind decizia prin care se stabilește o taxă)

23.11.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 389/6
            
         Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 6 octombrie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de First-tier Tribunal (Information Rights) – Regatul Unit) – East Sussex County Council/Information Commissioner
   (Cauza C-71/14) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Convenția de la Aarhus - Directiva 2003/4/CE - Articolele 5 și 6 - Accesul publicului la informațiile despre mediu - Taxă pentru furnizarea informațiilor despre mediu - Noțiunea „sumă rezonabilă” - Costurile administrării unei baze de date și cheltuielile generale - Acces la justiție - Control administrativ și jurisdicțional privind decizia prin care se stabilește o taxă))
   (2015/C 389/07)
   Limba de procedură: engleza
   
      Instanța de trimitere
   
   First-tier Tribunal (Information Rights)
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: East Sussex County Council
   
      Pârât: Information Commissioner
   
      cu participarea: Property Search Group, Local Government Association
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 5 alineatul (2) din Directiva 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind accesul publicului la informațiile despre mediu și de abrogare a Directivei 90/313/CEE a Consiliului trebuie interpretat în sensul că taxa impusă pentru furnizarea unui anumit tip de informații despre mediu nu poate cuprinde nici măcar parțial cheltuielile determinate de administrarea unei baze de date precum cea în discuție în litigiul principal, utilizată în acest scop de către autoritatea publică, dar poate cuprinde cheltuielile generale aferente timpului folosit de personalul acestei autorități pentru a răspunde la cereri individuale de informații, luate în considerare în mod adecvat cu ocazia determinării acestei taxe, cu condiția ca valoarea globală a taxei menționate să nu depășească o sumă rezonabilă.
            
         
               2)
            
            
               Articolul 6 din Directiva 2003/4 trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei reglementări naționale potrivit căreia caracterul rezonabil al taxei impuse pentru furnizarea unui anumit tip de informații despre mediu face obiectul numai al unui control administrativ și jurisdicțional restrâns, astfel cum este prevăzut în dreptul englez, cu condiția ca acest control să fie efectuat pe baza unor elemente obiective și să privească, potrivit principiilor echivalenței și efectivității, aspectul dacă autoritatea publică, atunci când a impus această taxă, a respectat condițiile prevăzute la articolul 5 alineatul (2) din această directivă, aspect a cărui verificare revine instanței de trimitere.
            
         
      (1)  JO C 102, 7.4.2014.