CELEX: C2001/200/72
Language: it
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Causa C-157/01 P: Ricorso della Repubblica federale di Germania avverso la sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità europee (Prima Sezione) 31 gennaio 2001 nella causa T-156/98, RJB Mining plc/Commissione delle Comunità europee, sostenuta dalla RAG Aktiengesellschaft e dalla Repubblica federale di Germania, presentato il 12 aprile 2001

14.7.2001               IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          C 200/39
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Centra-                    Ricorso della Repubblica federale di Germania avverso la
le Raad van Beroep con ordinanza 21 marzo 2001, nelle                      sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità
cause R.P. van der Duin contro Onderlinge Waar-                            europee (Prima Sezione) 31 gennaio 2001 nella causa
borgmaatschappij ANOZ Zorgverzekeringen U.A. e                             T-156/98, RJB Mining plc/Commissione delle Comunità
Onderlinge Waarborgmaatschappij ANOZ Zorgverzeke-                          europee, sostenuta dalla RAG Aktiengesellschaft e dalla
   ringen U.A. contro T.W. van Wegberg-van Brederode                       Repubblica federale di Germania, presentato il 12 aprile
                                                                                                           2001
                         (Causa C-156/01)
                                                                                                   (Causa C-157/01 P)
                          (2001/C 200/71)
                                                                                                    (2001/C 200/72)
Con ordinanza 21 marzo 2001, pervenuta nella cancelleria
della Corte il 10 aprile 2001, nelle cause R.P. van der Duin
                                                                           Il 12 aprile 2001 la Repubblica federale di Germania, rappre-
contro Onderlinge Waarborgmaatschappij ANOZ Zorgverze-
                                                                           sentata dal sig. Wolf-Dieter Plessing, Ministerialrat, dal Dr.
keringen U.A. e Onderlinge Waarborgmaatschappij ANOZ
                                                                           Thomas Jügensen, Oberregierungsrat, Ministero ferale delle
Zorgverzekeringen U.A. contro T.W. van Wegberg-van Brede-
                                                                           Finanze, e dall’avv. Martina Maier, dello studio Haarmann
rode, il Centrale Raad van Beroep ha sottoposto alla Corte
                                                                           Hemmelrath, Parigi, ha presentato dinanzi alla Corte di
di giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni
                                                                           giustizia delle Comunità europee un ricorso avverso la sentenza
pregiudiziali:
                                                                           del Tribunale di primo grado delle Comunità europee (Prima
                                                                           Sezione) 31 gennaio 2001 nella causa T-156/98, RJB Mining
1)    Se l’art. 22, n. 1, lett. c), del regolamento n. 1408/71 (1)         plc/Commissione delle Comunità europee, sostenuta dalla
      riguardi anche un avente diritto a pensione o rendita (o i           RAG Aktiengesellschaft e dalla Repubblica federale di Ger-
      suoi familiari), che, a norma dell’art. 28 del regolamento           mania.
      n. 1408/71, abbia diritto a prestazioni in natura da parte
      dell’istituzione del luogo di residenza — nella fattispecie,
      rispettivamente, la cassa malattie francese e quella spagno-         La ricorrente conclude che la Corte voglia:
      la — a carico dell’istituzione competente designata in
      conformitá dell’art. 28, n. 2, lett. a), del regolamento            1)    annullare la sentenza del Tribunale di primo grado delle
      (CEE) n. 1408/71 — nella fattispecie la cassa malattie                     Comunità europee 31 gennaio 2001 (T-156/98 (1)), in
      olandese—, nell’ipotesi in cui il titolare di pensione (o i                quanto il ricorso è stato dichiarato fondato;
      suoi familiari) si rechi nello Stato membro competente
      — nella fattispecie i Paesi Bassi — per ricevere cure                2)    mantenere le domande presentate in primo grado;
      mediche.
                                                                           3)    condannare la ricorrente in primo grado alle spese del
2)    In caso di soluzione affermativa della prima questione,                    procedimento di impugnazione.
      quale istituzione debba rilasciare l’autorizzazione di cui
      all’art. 22, n. 1, lett. c), sub i), del regolamento (CEE)
      n. 1408/71.
                                                                           Motivi e principali argomenti
3)    In caso di soluzione negativa alla prima questione, se in
      caso di soggiorno nel territorio dello Stato competente si
      applichi il disposto dell’art. 21 oppure quello dell’art. 31         —     Il Tribunale di primo grado ha violato il diritto comunita-
      del regolamento (CEE) n. 1408/71 al diritto alle prestazio-                rio poiché ha dichiarato il ricorso ricevibile anche se la
      ni in natura di un titolare di pensione o di rendita (o dei                ricorrente,non trovandosi in una posizione di attuale
      suoi familiari), che, a norma dell’art. 28 del regolamento                 o potenziale concorrenza, non può essere considerata
      n. 1408/71, abbia diritto a prestazioni in natura da parte                 individualmente interessata dalla decisione impugnata e
      dell’istituzione del luogo di residenza — nella fattispecie,               poiché la ricorrente, tra l’altro in considerazione della
      rispettivamente la cassa malattie francese e quella spagno-                promessa fatta dalla RAG nell’ambito della fusione, non
      la — a carico dell’istituzione competente designata in                     aveva alcuna legittimazione ad agire.
      conformità dell’art. 28, n. 2, lett. a), del regolamento
      (CEE) n. 1408/71,— nella fattispecie la cassa malattie               —     Il Tribunale di primo grado ha applicato erroneamente
      olandese.                                                                  l’art. 66, n. 2, del Trattato CECA, in quanto ha erronea-
                                                                                 mente ritenuto che la Commissione nello svolgere l’analisi
                                                                                 di concorrenza ai sensi dell’art. 66, n. 2, del Trattato
                                                                                 CECA, non poteva omettere di esaminare se, ed eventual-
(1) GU 1996 L 323, pag. 38.                                                      mente in quale misura, il potere finanziario e quindi
                                                                                 economico dell’unità risultante dalla fusione venisse raf-
                                                                                 forzato a causa del complesso di prestazioni che possono
                                                                                 costituire un aiuto, in particolare la prestazione eventual-
                                                                                 mente contenuta nel prezzo di acquisto di 1 DM per la
                                                                                 Saarbergwerke AG.
 ---pagebreak--- C 200/40                IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          14.7.2001
—     Per quanto riguarda l’esame del merito, il Tribunale di             —     condannare la Commissione delle Comunità europee al
      primo grado è venuto meno al suo obbligo di rimanere                      risarcimento dei danni materiali e morali; condannare la
      entro i limiti del ricorso oltrepassandoli e quindi violando              Commissione europea al pagamento delle spese.
      il diritto comunitario.
                                                                          —     condannare la Commissione europea al pagamento delle
—     Inoltre il Tribunale di primo grado ha violato l’art. 33,                 spese.
      n. 1, seconda frase, del Trattato CECA, in quanto ha
      omesso di esaminare se vi fosse stata da parte della
      Commissione una palese violazione di una norma vigente
      e ha omesso di considerare che il ricorso non soddisfaceva          Motivi e principali argomenti
      il requisito di indicare il carattere manifesto della viola-
      zione.
                                                                          —     Violazione dei diritti della difesa: prima della decisione di
—     Il Tribunale di primo grado ha poi violato l’art. 33, n. 1,               trasferimento, al ricorrente è stata contestata in modo
      del Trattato CECA, anche in quanto ha annullato tutta la                  vago e generico dal suo superiore gerarchico, una presun-
      decisione impugnata e non solo la parte di essa di cui                    ta scarsa diligenza nella sua attività lavorativa, che è stata
      ha contestato il contenuto, ossia l’autorizzazione della                  in seguito contraddetta dal rapporto informativo. E’
      fusione della RAG con Saarbergwerke AG e non con la                       quindi senza alcuna previa audizione e senza la possibilità
      Preussag Anthrazit GmbH.                                                  di presentare osservazioni, che l’AIPN ha adottato il
                                                                                provvedimento di trasferimento.
—     Infine il Tribunale di primo grado è venuto meno al
      suo obbligo di motivazione, poiché non ha trattato
      sufficientemente gli argomenti dedotti dalla Commissione
      e dagli intervenienti nelle osservazioni e all’udienza,
      nonostante si riferissero ai motivi principali della deci-
      sione.
(1) Non ancora pubblicata nella Raccolta.
                                                                          Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Ober-
                                                                          ster Gerichtshof, con sentenza 14 marzo 2001, nella causa
                                                                          Betriebsrat der Vertretung der Europäischen Kommission
                                                                          in Österreich contro le Comunità europee, rappresentate
                                                                                   dalla Commissione delle Comunità europee
Ricorso del sig. Franco Campoli contro la sentenza del                                             (Causa C-165/01)
Tribunale di primo grado delle Comunità europee (Quinta
Sezione) 6 marzo 2001 nella causa T-100/00, Franco
Campoli contro Commissione delle Comunità europee,                                                  (2001/C 200/74)
                   proposto il 12 aprile 2001
                                                                          Con sentenza 14 marzo 2001, pervenuta nella cancelleria della
                        (Causa C-161/01 P)                                Corte il 18 aprile 2001, l’Oberster Gerichtshof, nella causa
                                                                          Betriebsrat der Vertretung der Europäischen Kommission in
                          (2001/C 200/73)                                 Österreich contro le Comunità europee, rappresentate dalla
                                                                          Commissione delle Comunità europee, ha sottoposto alla
                                                                          Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni
Il 12 aprile 2001 il sig. Franco Campoli, con l’avv. S. Diana,            pregiudiziali:
con domicilio eletto in Bruxelles, ha proposto dinanzi alla
Corte di giustizia delle Comunità europee un ricorso contro la            1)    Se l’art. 79 del regime applicabile agli altri agenti delle
sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità europee                    Comunità europee (art. 3 del regolamento (CEE, Euratom,
(Quinta Sezione) 6 marzo 2001 nella causa T-100/00, Franco                      CECA) del Consiglio 29 febbraio 1968, n. 259/68 (1)), ai
Campoli contro Commissione delle Comunità europee.                              sensi del quale le condizioni d’impiego degli agenti locali,
                                                                                segnatamente per quanto riguarda: a) le modalità della
                                                                                loro assunzione e della risoluzione del loro contratto, b) i
Il ricorrente conclude che la Corte voglia:
                                                                                congedi e c) la loro retribuzione, sono stabilite da ciascuna
—     annullare la sentenza del Tribunale di primo grado delle                  istituzione in base alla regolamentazione e agli usi
      Comunità europee 6 marzo 2001 nella causa T-100/00;                       esistenti nella località in cui l’agente deve esercitare le
                                                                                proprie funzioni, debba essere inteso come un rimando
—     annullare le due decisioni del sig. Lemmel (datate                        al diritto del lavoro dello Stato interessato, che, nel caso
      11 giugno 1999, n. 05266, e 2 dicembre 1999), riguar-                     dell’Austria, abbraccia anche il diritto dell’organizzazione
      danti il suo trasferimento nonché la nomina della sig.ra                  sociale delle aziende di cui al capitolo II dell’Arbeitsverfas-
      Chantal Bruetschy all’Unità «Prodotti alimentari — legisla-               sungsgesetz (legge austriaca sull’organizzazione del
      zione — profili scientifici e tecnici»;                                   lavoro).