CELEX: 62005CJ0384
Language: mt
Date: 2007-01-11
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (ir-Raba' Awla) tal-11 ta' Jannar 2007. # Johan Piek vs Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Hoge Raad der Nederlanden - l-Olanda. # Ħalib u prodotti tal-ħalib - Imposta addizzjonali fuq il-ħalib - Kwantità speċifika ta' referenza - It-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KEE) Nru 857/84. # Kawża C-384/05.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba' Awla)
      11 ta' Jannar 2007 (*)
      
      "Ħalib u prodotti tal-ħalib – Imposta addizzjonali fuq il-ħalib – Kwantità speċifika ta' referenza – It-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KEE) Nru 857/84"
      Fil-kawża C-384/05,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Hoge Raad der Nederlanden
         (l-Olanda), permezz ta' deċiżjoni ta' l-14 ta' Ottubru 2005, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-24 ta' Ottubru 2005, fil-kawża
      
      Johan Piek
      vs
      Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij,
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba' Awla),
      komposta minn K. Lenaerts (Relatur), President ta' l-Awla, aġent President tar-Raba' Awla, J. N. Cunha Rodrigues u K. Schiemann,
         Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      Reġistratur: M. Ferreira, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta ta' l-14 ta' Settembru 2006,
      wara li rat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –       għal M. Piek, minn A. van Beek u G. de Jager, advocaten,
      –       għall-Gvern Olandiż, minn H. G. Sevenster, M. de Mol u P. van Ginneken, bħala aġenti,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn H. Tserepa-Lacombe u M. van Heezik, bħala aġenti,
      wara li rat id-deċiżjoni li ħadet, wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali, li tiddeċiedi l-kawża mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda s-sistema tal-kwoti tal-ħalib li tirriżulta mir-Regolament tal-Kunsill (KEE)
         Nru 804/68 tas-27 ta' Ġunju 1968 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib (ĠU
         L 148, p. 13), kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 856/84 tal-31 ta' Marzu 1986 (ĠU L 90, p. 10) u r-Regolament
         tal-Kunsill Nru 857/84 tal-31 ta’ Marzu 1984, li jadotta regoli ġenerali għall-applikazzjoni ta’ l-imposta prevista fl-Artikolu
         5(c) tar-Regolament Nru 804/68 (ĠU L 90, p. 13) u, b'mod iktar preċiż, fuq l-interpretazzjoni ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament
         Nru 857/84. 
      
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' kawża bejn J. Piek, prodottur tal-ħalib li kkonkluda, fl-1979, skond ir-Regolament
         tal-Kunsill (KEE) Nru 1078/77, tas-17 ta' Mejju 1977, li jistabbilixxi sistema ta’ premiums għan-non-kummerċjalizzazzjoni tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib u għall-konverżjoni ta' merħliet ta' baqar li jipproduċu
         l-ħalib (ĠU L 131, p. 1), akkordju ta' non-kummerċjalizzazzjoni ta' ħalib għal perijodu ta' erba' snin mal-Fond ta' l-Iżvilupp
         u t-Titjib Agrikolu (Stichting Ontwikkelings- en Saneringsfonds voor de Landbouw, iktar 'il quddiem "akkordju "SLOM") u l-Ministerie
         van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij (il-Ministeru ta' l-Agrikoltura, ta' l-Ambjent u tas-Sajd) dwar ir-rifjut ta' għoti
         ta' kwantità speċifika ta' referenza taħt it-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 857/84.  
      
       Il-kuntest ġuridiku 
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja 
      3       L-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib ġiet stabbilita mir-Regolament Nru 804/68.
         
      
      4       Sabiex tiġi affrontata l-produzzjoni żejda strutturali, ir-Regolament Nru 1078/77 stabbilixxa sistema ta' premiums intiżi għall-bdiewa li jirrinunċjaw għall-kummerċjalizzazzjoni tal-ħalib tagħhom u tal-prodotti tal-ħalib tagħhom (premium ta' non-kummerċjalizzazzjoni) jew li jikkonvertu l-bhejjem li jipproduċu l-ħalib f'bhejjem imsemmna għall-qatla (premium ta' konverżjoni). Il-premium ta' non-kummerċjalizzazzjoni huwa mogħti, fuq talba, lil kull produttur li jorbot lilu nnifsu, għal perijodu minimu ta' erba'
         snin, li la jforni ħalib u lanqas prodotti tal-ħalib li ġejjin mill-impriża tiegħu bi ħlas jew mingħajr ħlas. 
      
      5       Ir-Regolament Nru 856/84 żied fir-Regolament Nru 804/68 l-Artikolu 5C li jistabbilixxi sistema ta' imposta addizzjonali fuq
         il-ġbir ta' ħalib, u li l-paragrafu 1 tiegħu jipprovdi: 
      
      "[…]
      Is-sistema tat-taxxa hija implementata f’kull reġjun tat-territorju ta’ l-Istati Membri skond waħda mill-formuli li ġejjin:
      Formula A
      –       Titħallas taxxa minn kull produttur tal-ħalib fuq il-kwantitajiet ta’ ħalib u/jew il-kwatitajiet ekwivalenti ta’ ħalib li
         huwa jkun ikkunsenja lil xerrej u li matul il-perijodu ta’ tnax-il xahar in kwistjoni jaqbżu l-kwantità ta’ referenza li għandha
         tiġi stabbilita.
      
      […]" [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      6       Il-modalitajiet ta' applikazzjoni tar-Regolament Nru 804/68, hekk kif emendati mir-Regolament Nru 856/84, huma stabbiliti
         fir-Regolament Nru 857/84.
      
      7       Skond l-Artikolu 2(1) tar-Regolament Nru 857/84, il-kwantità ta' referenza ta' ħalib jew il-kwantità ekwivalenti ta' ħalib
         hija ddeterminata abbażi tal-kwantità kkunsenjata mill-produttur matul is-sena kalendarja 1981. Skond il-paragrafu 2 ta' dan
         l-istess artikolu, l-Istati Membri jistgħu, madankollu, jagħżlu l-1982 jew l-1983 bħala sena ta' referenza. Fl-Olanda, is-sena
         1983 kienet ġiet magħżula bħala sena ta' referenza. 
      
      8       L-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 857/84 jipprovdi: 
      "Għad-determinazzjoni tal-kwantitajiet ta' referenza previsti fl-Artikolu 2 u fil-kuntest ta' l-applikazzjoni tal-formuli
         A u B, għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni ċerti sitwazzjonijiet partikolari taħt il-kundizzjonijiet li ġejjin: 
      
      1)      il-produtturi li adottaw pjan ta' żvilupp tal-produzzjoni tal-ħalib skond id-Direttiva 72/159/KEE, ippreżentat qabel l-1 ta'
         Marzu 1984, jistgħu jiksbu, skond id-deċiżjoni ta' l-Istat Membru: 
      
      –       jekk il-pjan għadu qed jiġi implementat, kwantità speċifika ta' referenza li tieħu in kunsiderazzjoni l-kwantitajiet ta' ħalib
         u ta' prodotti tal-ħalib previsti mill-pjan ta' żvilupp, 
      
      –       jekk il-pjan ġie implementat wara l-1 ta' Jannar 1981, kwantità speċifika ta' referenza li tieħu in kunsiderazzjoni l-kwantitajiet
         ta' ħalib u ta' prodotti tal-ħalib li ġew ikkunsenjati fis-sena li matulha l-pjan kien ikkompletat. 
      
      L-investimenti mwettqa mingħajr pjan ta' żvilupp jistgħu wkoll jittieħdu in kunsiderazzjoni, jekk l-Istat Membru jiddisponi
         minn informazzjoni suffiċjenti.
      
      […]" [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      9       Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 764/89 ta' l-20 ta' Marzu 1989, li jemenda r-Regolament Nru 857/84 (ĠU L 84, p.2), iżid
         f'dan ta' l-aħħar, b'mod partikolari, l-Artikolu 3(a) li jipprovdi li kwantitajiet speċifiċi ta' referenza jistgħu jingħataw
         lill-produtturi li, minħabba impenn assunt taħt ir-Regolament Nru 1078/77 (impenn li jikkorrispondi, fl-Olanda, għal akkordju
         "SLOM") u li jiskadi, skond il-każ, wara t-30 ta' Settembru 1983 jew wara l-31 ta' Diċembru 1983, ma setgħux jiksbu kwantità
         ta' referenza skond l-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 857/84. L-għotja ta' tali kwantità speċifika ta' referenza kienet tippresupponi
         l-osservazzjoni tal-kundizzjonijiet imniżżla fir-Regolament Nru 764/89.
      
      10     Mill-Artikolu 5 tar-Regolament Nru 857/84 jirriżulta li kwantitajiet addizjonali ta' referenza previsti, b'mod partikolari,
         fl-Artikolu 3 ta' dan l-istess Regolament jistgħu jingħataw biss fil-limiti tal-kwantità garantita għal kull Stat Membru.
         Dawn il-kwantitajiet għandhom jittieħdu mir-riżerva nazzjonali. Din hija kkostitwita mill-kwantitajiet ta' referenza li ma
         ġewx attribwiti lill-produtturi u mill-kwantitajiet ta' referenza li jsiru disponibbli, b'mod partikolari wara l-waqfien ta'
         attività mill-produtturi.
      
       Il-leġiżlazzjoni Olandiża 
      11     Il-leġiżlazzjoni Olandiża rilevanti tinsab fid-Deċiżjoni Ministerjali dwar l-imposta addizzjonali (Beschikking Superheffing)
         tat-18 ta' April 1984 li daħlet fis-seħħ fl-1 ta' April 1984. 
      
      12     Skond l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tat-18 ta' April 1984, imposta addizzjonali hija dovuta mill-produttur fil-każ ta' eċċess
         tal-kwantità ta' referenza mogħtija lilu.
      
      13     Ir-regola prinċipali dwar l-għoti ta' kwantitajiet ta' referenza hija mniżżla fl-Artikolu 5 tad-deċiżjoni tat-18 ta' April
         1984, li jipprovdi, fil-verżjoni tiegħu fis-seħħ fid-data li fiha seħħu l-fatti fil-kawża prinċipali, jew dik li tirriżulta
         mid-Deċiżjoni Ministerjali li temenda d-deċiżjoni dwar l-imposta addizzjonali (ħalib) [Wijziging Beschikking Superheffing
         (melk)] tat-28 ta' Marzu 1985, li l-imposta mhijiex dovuta għall-kwantità li ġiet ikkunsenjata fl-1993, redotta bi 8,65 %.
      
      14     L-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 857/84 ġie implementat mill-Artikolu 11 tad-Deċiżjoni tat-18 ta' April 1984, li jelenka r-regoli
         ta' għoti ta' kwantitajiet speċifiċi ta' referenza. Fil-verżjoni tagħha fis-seħħ fid-data tal-fatti fil-kawża prinċipali,
         din id-dispożizzjoni kienet tipprovdi li: 
      
      "1.      Kull persuna li assumiet obbligi ta' investiment wara l-1 ta' Settembru 1981, iżda qabel l-1 ta' Marzu 1984, tista', abbażi
         tad-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu, titlob kwantità speċifika li hija differenti mill-kwantità prevista fl-Artikolu
         5(1), jew fl-Artikolu 5(2), rispettivament. Dan id-dritt jista' wkoll jiġi eżerċitat meta persuna  li għandha drittijiet reali
         fuq l-artijiet kkonċernati assumiet obbligi simili. 
      
      2.      "Obbligi ta' investiment" fis-sens tal-paragrafu 1, ifissru obbligi li twettaq investimenti jew obbligi assunti fil-kuntest
         tad-deċiżjoni dwar l-impriżi agrikoli sabiex dawn jiġu żviluppati (Besluit landbouwbedrijven met ontwikkelingsmogelijkheden,
         Stcrt 1974, 83 u 89) għat-twettiq ta' l-implementazzjoni ta' pjan ta' żvilupp approvat:
      
      a)      jew għal ammont ta' mill-inqas 50 000 [NLG] intiż għas-sostituzzjoni ta' parti mill-postijiet eżistenti jew għaż-żieda fin-numru
         tagħhom, u l-operazzjoni għandha tikkonċerna almenu l-20 % ta' l-impriża flimkien mas-sostituzzjoni jew iż-żieda ta' mhux
         inqas minn ħames postijiet u n-numru totali ta' postijiet ma jistax jaqbeż is-sittin; 
      
      b)      jew għal ammont ta' mill-inqas 100 000 [NLG] intiż għas-sostituzzjoni ta' parti mill-postijiet eżistenti jew għaż-żieda fin-numru
         tagħhom u l-operazzjoni għandha tikkonċerna almenu 25% ta' l-impriża u n-numru totali ta' postijiet għandu jkun 'il fuq minn
         sittin. 
      
      "Obbligi ta' investiment" ifissru ukoll l-obbligi assunti għal ammont ta' mill-inqas 90% ta' l-ammonti mniżżla rispettivament
         taħt (a) u (b), meta l-parti interessata tista' turi li hija wettqet personalment xogħlijiet għal valur li mill-inqas jikkorrispondi
         għad-differenza bejn l-ammont imniżżel taħt (a) u (b) rispettivament u l-ammont li għalih l-obbligi kienu ġew assunti. 
      
      3.      "Sostituzzjonijiet" fis-sens tal-paragrafu 2 tfisser postijiet mibnija għall-baqar li jipproduċu l-ħalib u għall-baqar tat-trobbija
         kif ukoll l-faċilitajiet relatati direttament ma' dawn il-postijiet meta dawn il-postijiet u l-faċitajiet kienu ġew effettivament
         użati wara l-1 ta' Jannar 1982.
      
      4.      Il-kwantità speċifika prevista fil-paragrafu 1 għandha tkun ugwali għall-kwantità li l-parti interessata kkunsenjat lill-impriża
         fejn twettqu l-investimenti, matul perijodu ta' kunsinni ta' 52 ġimgħa, li jikkorrispondi, fil-prattika, għas-sena kalendarja
         u li jippreċedi l-assunzjoni ta' l-obbligi previsti fil-paragrafu 1, kwantità li magħha għandu jiġi miżjud n-numru ta' kilogrammi
         intitolat mil-liġi u li huwa kkalkulat skond il-formula li ġejja: numru totali ta' postijiet addizzjonali  jew postijiet ġodda
         nieqes in-numru ta' baqar li jipproduċu l-ħalib jew tat-trobbija disponibbli fl-impriża matul is-sena li tippreċedi l-assunzjoni
         ta' l-obbligi, meta dan in-numru jkun ikbar min-numri ta' postijiet disponibbli qabel l-estenzjoni nieqes 20% ta' din l-estenzjoni,
         immultiplikat b'5500, u t-total jitnaqqas bi 8,65%, suġġett għall-kundizzjoni li :
      
      a)      meta l-użu effettiv fis-sens tal-paragrafu 3 seħħ fl-1983, żewġ terzi mill-kwantità kkalkulata skond il-formula hawn fuq għandhom
         jittieħdu in kunsiderazzjoni, bla ħsara għall-Artikolu 5(1) jew (2) u li 
      
      b)      meta l-użu effettiv fis-sens tal-paragrafu 3 seħħ qabel l-1 ta' April 1985, nofs din il-kwantità għandha tittieħed in kunsiderazzjoni,
         bla ħsara għall-Artikolu 5(1) jew (2);
      
      c)      meta l-użu effettiv fis-sens tal-paragrafu 3 seħħ wara l-31 ta' Marzu 1985 iżda qabel l-1 ta' Jannar 1986, l-Artikolu 5(1)
         jew (2) għandu japplika. 
      
      Meta l-użu effettiv fis-sens tal-paragrafu 3 seħħ wara l-1985, ebda dritt għal kwantità partikolari ma jista' jiġi rikonoxxut
         abbażi tad-dispożizzjonijiet ta' dan l-artikolu. Għall-produtturi li, matul is-sena qabel l-assunzjoni ta' l-obbligi, ma wettqu
         ebda kunsinna jew bejgħ direttament, il-formula għandha tiġi kkalkulata billi jintuża l-10 % minflok l-20 %.
      
      […]"
      15     Id-deċiżjoni dwar l-imposta addizzjonali applikabbli għall-parteċipanti fis-sistema ta’ qerda jew rikonverżjoni ta’ merħliet
         li jipproduċu l-ħalib (Beschikking Superheffing SLOM-deelnemers) tas-16 ta' Mejju 1989, dwar il-produtturi tal-ħalib li ma
         setgħux jikkunsenjaw ħalib fl-1983 minħabba impenn li jirriżulta minn akkordju "SLOM". Din il-leġiżlazzjoni tippermettilhom
         jiksbu kwantità speċifika ta' referenza. 
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      16     J. Piek, produttur tal-ħalib fl-Olanda, ikkonkluda fl-1979 mal-Fond ta' l-Iżvilupp u it-Titjib Agrikolu akkordju "SLOM" li
         bih huwa impenja ruħu, għal ħlas ta' premium, li ma jikkunsenjax ħalib jew prodotti tal-ħalib bejn l-11 ta' Marzu 1980 u l-10 ta' Marzu 1984. J. Piek imbagħad ikkonverta
         u ttrasforma l-impriża tal-ħalib tiegħu f'impriża ta' trobbija ta' bhejjem imsemmna għall-qatla.
      
      17     Fil-kuntest ta' operazzjoni ta' organizzazzjoni mill-ġdid ta' artijiet, J. Piek seta' jikseb l-użu ta' art ta' 36 ettari ħdejn
         il-bini ta' l-impriża tiegħu, biċċa art li ngħatat lilu bil-kundizzjoni li huwa jistabbilixxi impriża tal-ħalib. 
      
      18     Il-modifika tal-pjan ta' okkupazzjoni ta' l-art neċessarja għal dan il-għan kienet hi stess suġġetta għall-kundizzjoni li
         J. Piek jitlob, qabel l-1 ta' Lulju 1981, permess ta' kostruzzjoni ta' stalla u li x-xogħlijiet ta' kostruzzjoni ta' din jibdew
         fl-1981. Fil-11 ta' Ġunju 1981, J. Piek iffirma tlett kuntratti ma' impriżi għall-konstruzzjoni tal-fundamenti u tal-bini
         u wara tal-faċilitajiet ta' stalla għall-baqar li jipproduċu l-ħalib. Din il-kostruzzjoni seħħet fl-1983. 
      
      19     Fis-27 ta' Ġunju 1984, J. Piek ressaq, abbażi ta' l-Artikolu 11 tad-deċiżjoni tat-18 ta' April 1984, it-talba li wasslet għal
         din id-domanda għal deċiżjoni preliminari. 
      
      20     Din it-talba ġiet miċħuda permezz ta' deċiżjoni tat-12 ta' Ottubru 1984 minħabba li l-obbligi ta' investiment fuq l-impriża
         tal-ħalib kienu ġew assunti qabel l-1 ta' Settembru 1981. Issa, l-Artikolu 11(1) tad-deċiżjoni tat-18 ta' April 1984 kien
         jetħieġ li dawn l-obbligi ta' investiment ikunu ġew assunti bejn l-1 ta' Settembru 1981 u l-1 ta' Marzu 1984. 
      
      21     J. Piek ressaq ilment kontra din id-deċiżjoni quddiem il-Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij. Dan l-ilment ġie
         ddikjarat infondat permezz ta' deċiżjoni tat-12 ta' Ġunju 1985 li tikkonferma d-deċiżjoni tat-12 ta' Ottubru 1984. 
      
      22     J. Piek imbagħad irrikorra għal diversi qrati Olandiżi. L-ewwel tressaq appell quddiem il-Hoge Raad der Nederlanden kontra
         sentenza tal-Gerechtshof te ’s-Gravenhage tat-18 ta' Mejju 2000, li hija ċaħdet permezz tas-sentenza tagħha ta' l-24 ta' Mejju
         2002. Imbagħad, peress li l-kawża ġiet irrinvjata quddiem il-Gerechtshof te Amsterdam, ir-rikorrent ressaq appell quddiem
         il-Hoge Raad der Nederlanden kontra s-sentenza mogħtija minn din il-qorti.
      
      23     Il-qorti tar-rinviju tispeċifika wkoll li, minħabba l-akkordju "SLOM" li huwa kkonkluda, ir-rikorrent fil-kawża prinċipali
         la kkunsenja ħalib u lanqas prodotti tal-ħalib fl-1983, sena magħżula mir-Renju ta' l-Olanda bħala sena ta' referenza. Huwa
         ma setax iktar jikseb kwantità speċifika abbażi tad-Deċiżjoni tas-16 ta' Mejju 1989. 
      
      24     F'dawn iċ-ċirkustanzi, il-Hoge Raad der Nederlanden iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja
         d-domandi għal deċiżjoni preliminari li ġejjin:
      
      "1)      L-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 857/84 jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali li kienet ġiet adottata għall-implementazzjoni
         ta' din id-dispożizzjoni u li tipprovdi li l-produtturi li assumew obbligi ta' investiment, fil-kuntest ta' pjan ta' żvilupp
         jew le, jistgħu jiksbu kwantità speċifika ta' referenza biss jekk huma assumew dawn l-obbligi ta' investiment wara l-1 ta'
         Settembru 1981, iżda qabel l-1 ta' Marzu 1984?
      
      2)      Fil-każ fejn mhuwiex possibbli li tingħata risposta b'mod ġenerali għall-ewwel domanda, liema huma l-kriterji li abbażi tagħhom
         għandu jiġi evalwat safejn il-limitu taż-żmien previst fl-ewwel domanda huwa kompatibbli mar-Regolament Nru 857/84?" 
      
       Fuq id-domandi preliminari
      25     Permezz taż-żewġ domandi tagħha, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju ssaqsi dwar is-setgħa li Stat Membru
         għandu sabiex jirristrinġi, permezz ta' miżura nazzjonali ta' implementazzjoni ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 857/84,
         il-kategorija ta' produtturi ta' ħalib li jistgħu jibbenefikaw minn kwantità speċifika ta' referenza għal dawk li assumew
         obbligi ta' investiment bejn l-1 ta' Settembru 1981 u l-1 ta' Marzu 1984, fil-kuntest ta' pjan ta' żvilupp jew le, billi jeskludi
         b'hekk il-produtturi ta' ħalib li kienu assumew tali obbligi qabel l-1 ta' Settembru 1981. 
      
      26     L-ewwenett, għandu jiġi mfakkar li, ir-Regolament Nru 856/84 stabbilixxa imposta addizzjonali, miġbura fuq il-kwantitajiet
         ta' ħalib ikkunsenjati li jaqbżu kwantità ta' referenza speċifiku għal kull Stat Membru. 
      
      27     Hekk kif inhu speċifikat fil-punt 7 ta' din is-sentenza, ir-Renju ta' l-Olanda, billi għamel użu mill-għażla prevista fl-Artikolu
         2(2) ta' l-imsemmi Regolament, ippredeva li, fit-territorju tiegħu, il-kwantità ta' referenza għandha tkun ugwali għall-kwantità
         ta' ħalib jew l-ekwivalenti ta' ħalib ikkunsenjata jew mixtrija matul is-sena kalendarja 1983. 
      
      28     Derogi minn dawn ir-regoli, li jipprovdu l-possibblità għall-produtturi li jiksbu, f'ċerti sitwazzjonijiet partikolari u taħt
         ċerti kundizzjonijiet, kwantità speċifika ta' referenza, huma previsti, b'mod partikolari, fl-Artikolu 3 tar-Regolament Nru
         857/84. 
      
       Fuq l-eżistenza ta' setgħa diskrezzjonali fil-kuntest ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 857/84
      29     Fir-rigward tad-derogi mniżżla fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 857/84, il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet li l-Istati
         Membri għandhom setgħa diskrezzjonali sabiex jiddeċiedu jekk kwantitajiet speċifiċi ta' referenza għandhomx jiġu attribwiti
         lill-produtturi previsti minn din id-dispożizzjoni (sentenza tal-15 ta' Frar 1996, Duff et, C-63/93, Ġabra p. I-569, punt
         11) u sabiex jistabbilixxu, jekk ikun il-każ, il-volum ta' dawn l-attribuzzjonijiet, sabiex jittieħed in kunsiderazzjoni pjan
         ta' żvilupp li qed jiġi mwettaq (sentenza tal-11 ta' Lulju 1989,  Cornée et, 196/88 sa 198/88, Ġabra p. 2309, punt 13) jew pjan ta' żvilupp imwettaq wara l-1 ta' Jannar 1981 (sentenza tat-12 ta' Ġunju
         1990, Spronk, C-16/89, Ġabra p. I-3185, punti 11 u 12).
      
      30     Għad-differenza tar-rikorrenti fil-kawżi ċċitati iktar 'il fuq, J. Piek wettaq l-investimenti tiegħu mingħajr pjan ta' żvilupp
         fis-sens ta' l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 857/84. 
      
      31     Hekk kif tenfasizza l-Kummissjoni, għandu jiġi ammess, madankollu, li l-Istati Membri għandhom setgħa diskrezzjonali identika
         fil-każ previst fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 857/84. J. Piek ikkontesta, barra minn hekk,
         mhux l-eżistenza, bħala tali, ta' din is-setgħa diskrezzjonali, iżda l-possibbiltà li din tippermetti li Stat Membru jillimita
         l-għoti ta' kwantità speċifika ta' referenza lill-produtturi ta' ħalib li assumew obbligi ta' investiment wara l-1 ta' Settembru
         1981 u, għaldaqstant, jirristrinġi l-kategorija ta' produtturi li jistgħu jibbenefikaw minn tali kwantità. 
      
       Fuq il-limiti tas-setgħa diskrezzjonali eżerċitata taħt l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 857/84
      32     Meta Stat Membru jagħżel li jagħmel użu mill-faċilità offerta lilu li jagħti kwantitajiet speċifiċi ta' referenza taħt l-ewwel
         subparagrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 857/84, il-marġni ta' diskrezzjoni li huwa għandu huwa limitat minn ħtiġiet
         li jirriżultaw, kemm mit-test tad-dispożizzjoni in kwistjoni, kif ukoll mill-għan imfittex minnha u mill-prinċipju ta' ebda
         diskriminazzjoni (ara s-sentenza Spronk, iċċitata iktar 'il fuq, punti 13 u 17).  
      
      33     Għalkemm dawn il-ħtiġiet kienu ġew ifformulati fil-kuntest tas-setgħa rrikonoxxuta lill-Istati Membri biex jistabbilixxu l-livell
         ta' kwantitajiet ta' referenza individwali favur produtturi differenti li assumew pjan ta' żvilupp, in kwistjoni fis-sentenza
         Spronk, iċċitata iktar 'il fuq, għandhu jitqies li dawn il-ħtiġiet huma applikabbli wkoll sabiex jiġu attribwiti kwantitajiet
         speċifiċi ta' referenza fil-każ ta' investimenti mwettqa mingħajr pjan ta' żvilupp, fis-sens tat-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu
         3(1) tar-Regolament Nru 857/84. 
      
      34     Barra minn hekk, hija ġurisprudenza kostanti li, meta huma jadottaw miżuri ta’ implementazzjoni ta’ leġiżlazzjoni Komunitarja,
         l-awtoritajiet nazzjonali huma marbuta jeżerċitaw is-setgħa diskrezzjonali tagħhom filwaqt li josservaw il-prinċipji ġenerali
         tad-dritt Komunitarju, fosthom il-prinċipju ta' proporzjonalità (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi ta' l-20 ta' Ġunju 2002,
         Mulligan et , C-313/99, Ġabra p. I-5719, punti 35 u 36; tal-25 ta' Marzu 2004, Cooperativa Lattepiú et,  C-231/00, C-303/00 u C-451/00, Ġabra p. I-2869, punt 57 u ta' l-14 ta' Settembru 2006, Slob, C-496/04 li għadha ma ġietx
         ippubblikata fil-Ġabra, punt 41). 
      
      35     Huwa fid-dawl ta' dawn il-prinċipji li għandu jiġi evalwat jekk l-Istat Membru kkonċernat għamilx, mis-setgħa diskrezzjonali
         tiegħu, użu konformi mad-dritt Komunitarju billi ppreveda li l-prodotturi ta' ħalib li assumew obbligi ta' investiment bejn
         l-1 ta' Settembru 1981 u l-1 ta' Marzu 1984 biss jistgħu jibbenefikaw minn kwantità speċifika ta' referenza, bl-esklużjoni
         ta' produtturi li assumew tali obbligi qabel l-1 ta' Settembru 1981. 
      
      36     Għal dak li jikkonċerna l-kliem ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 857/84, għandu jiġi kkonstatat li, fir-rigward ta'
         l-obbligi ta' investiment, din id-dispożizzjoni tistabbilixxi, fir-rigward ta' obbligi assunti bi pjan ta' żvilupp, previsti
         fl-ewwel subparagrafu tagħha, data limitata, billi tipprovdi li l-produtturi li daħlu għal tali pjan ippreżentat "qabel l-1
         ta' Marzu 1984" biss jistgħu eventwalment jiksbu kwantità speċifika ta' referenza. Hija ma tistabbilixxix, min-naħa l-oħra,
         data li fiha l-obbligi ta' investiment għandhom bilfors jittieħdu in kunsiderazzjoni għall-finijiet ta' tali kisba. 
      
      37     Id-data ta' l-1 ta' Jannar 1981, imsemmija fl-ewwel sub paragrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament 857/84, taqa' fl-ambitu
         ta' distinzjoni magħmula minn din id-dispożizzjoni fir-rigward tad-determinazzjoni ta' l-ammont tal-kwantità speċifika ta'
         referenza li jista' jingħata, bejn il-pjanijiet "li għadhom qed jiġu implementati" (l-ewwel inċiż) u l-pjanijiet implementati
         wara din id-data (it-tieni inċiż). Hekk kif tenfasizza l-Kummissjoni, ebda konklużjoni deċiżiva ma tista' ssir fir-rigward
         ta' l-indikazzjoni ta' l-imsemmija data għal dak li jikkonċerna d-definizzjoni ta' obbligi ta' investiment li jistgħu jittieħdu
         in kunsiderazzjoni għall-għoti ta' kwantità speċifika ta' referenza. 
      
      38     Barra minn hekk, l-indikazzjoni tad-data ta' l-1 ta' Jannar 1981 fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament
         Nru 857/84 tikkorrispondi għall-fatt li l-Artikolu 2(1) ta' l-imsemmi Regolament jikkunsidra s-sena 1981, bħala prinċipju,
         bħala s-sena ta' referenza. Konsegwentement, mhemmx lok li d-data ta' l-1 ta' Jannar 1981 tiġi trasposta fil-kuntest ta' obbligu
         ta' investiment assunt mingħajr pjan ta' żvilupp fis-sens tat-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 857/84.
         
      
      39     Minn dan jirriżulta li, għall-kuntrarju ta' dak sostnut minn J. Piek, il-kliem ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 857/84
         ma fihom ebda element li jipprekludi Stat Membru milli jillimita l-kategorija tal-produtturi li jistgħu jibbenefikaw minn
         kwantità speċifika ta' referenza għall-produtturi li assumew obbligi ta' investiment qabel l-1 ta' Settembru 1981. 
      
      40     Fir-rigward ta' l-għan previst fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 857/84, dan jikkonsisti f'li jippermetti li l-Istati Membri
         jadottaw il-kwantitajiet ta' referenza sabiex jieħdu in kunsiderazzjoni s-sitwazzjoni partikolari ta' ċerti produtturi (ara
         s-sentenza Duff et, iċċitata iktar 'il fuq, punt 13). It-tilħiq ta' dan l-għan għandu, madankollu, isir, hekk kif jirriżulta mill-Artikolu 5
         ta' l-imsemmi Regolament, fil-limiti tar-riżerva kkostitwita mill-Istat Membru kkonċernat li taqa' taħt il-kwantità garantita.
      
      41     Minn qari tad-dispożizzjoni ta' l-Artikolu 3(1) flimkien mad-dispożizzjoni ta' l-Artikolu 5 tar-Regolament Nru 867/84 jirriżulta
         li, jekk il-leġiżlatur Komunitarju kellu ħsieb li jagħti lill-Istati Membri l-faċilità li jagħtu l-benefiċċju lil produttur,
         li assuma obbligi ta' investiment, tar-riżultat ta' l-investiment tiegħu (ara, f'dan is-sens is-sentenzi ċċitati iktar 'il
         fuq Cornée et, punt 12 u Spronk, punt 15), il-faċiltà, għall-Istat Membru, li jagħti għal dan l-iskop kwantitajiet speċifiċi ta' referenza
         tista' tintuża biss fil-limiti tal-kwantità garantita u dawn il-kwantitajiet joħorġu mir-riżerva nazzjonali. Għall-kuntrarju
         ta' dak sostnut minn J. Piek, tali restrizzjoni tista' tiġġustifika limitu fiż-żmien ta' obbligi ta' investiment li jistgħu
         jittieħdu in kunsiderazzjoni f'dan ir-rigward. 
      
      42     F'dan il-każ, anki jekk jitqies li, hekk kif sostnut minn J. Piek fis-seduta, it-tbattil tar-riżerva nazzjonali ma jistax
         jintwera' quddiem il-qorti tar-rinviju, li għandha teżamina din il-kwistjoni, limitu fiż-żmien bħal dak fil-kawża prinċipali
         jirriżulta, madankollu, neċessarju meta l-Istat Membru, li jibbenefika f'dan ir-rigward minn marġni ta' diskrezzjoni, jista',
         b'mod validu, jibbaża ruħu fuq riskju reali ta' tbattil ta' din ir-riżerva nazzjonali. Issa, għandu jiġi enfasizzat f'dan
         ir-rigward li, fl-Olanda, il-kwantitajiet ta' referenza kollha sostnew f'dak iż-żmien riduzzjoni ta' 8,65 % (ara l-punti 13
         u 14 ta' din is-sentenza). 
      
      43     Dan il-limitu fiż-żmien ma jistax, barra minn hekk, jiġi kkunsidrat bħala eċċessiv fir-rigward ta' dan ir-riskju ta' tbattil.
         Fil-fatt, meta jiġu kkunsidrati l-inkonvenjenzi sostnuti minn produtturi tal-ħalib fis-sitwazzjoni ta' J. Piek u l-obbligu
         għall-Istat Membru kkonċernat li jirrispetta l-ħtiġiet imniżżla mill-Artikolu 5 tar-Regolament Nru 857/84, għandu jiġi osservat
         li l-limitu fiż-żmien ta' obbligi ta' investiment li għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni għall-għoti ta' kwantità speċifika
         ta' referenza għal dawk assunti wara l-1 ta' Settembru 1981 huwa bbażat fuq il-kunċett li kull produttur li assuma tali obbligi
         qabel din id-data kellu minn ta' l-anqas sittax-il xhar sabiex jirrispetta dawn qabel l-1 ta' Jannar 1983, li hija l-bidu
         tas-sena ta' referenza magħżula mill-awtoritajiet Olandiżi. Issa, dan it-terminu għandu jiġi kkunsidrat bħala suffiċjentement
         twil sabiex jippermetti li tali produttur jikseb matul is-sena ta' referenza 1983 il-produzzjoni addizzjonali ta' ħalib li
         tirriżulta mill-obbligi ta' investiment tiegħu f'postijiet ġodda għall-baqar li jipproduċu l-ħalib u għall-baqar tat-trobbija.
         
      
      44     Barra minn hekk, J. Piek ma ressaqx argumenti li jistgħu jqiegħdu in kwistjoni l-fatt li, bħala regola ġenerali, huwa possibbli
         li jinkiseb dan l-għan f'tali terminu. 
      
      45     Minn dan isegwi wkoll li l-produtturi li assumew obbligi ta' investiment qabel l-1 ta' settembru 1981 mhumiex s-suġġett ta'
         diskriminazzjoni meta mqabbla ma' dawk li assumew tali obbligi wara din id-data. Fil-fatt, l-ewwel setgħu, għall-kuntrarju
         tat-tieni, bħala prinċipju, jiksbu, mingħajr ma kien neċessarju li jirrikorru għal miżura derogatorja ta' għoti ta' kwantità
         speċifika ta' referenza taħt l-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 857/84, kwantità ta' referenza, fis-sens ta' l-Artikolu 2 ta'
         l-istess Regolament, li tirrifletti ż-żieda tal-produzzjoni tagħhom li tirriżulta mill-investiment approvati qabel. 
      
      46     Hekk kif jenfasizza l-gvern Olandiż, għandu jingħad ukoll li t-teħid in kunsiderazzjoni ta' obbligi ta' investiment assunti
         qabel l-1 ta' Settembru 1981 seta' jinvolvi r-riskju ta' użu ħażin tal-leġiżlazzjoni relatata mal-kwotas tal-ħalib. Fil-fatt,
         dan seta' jagħti lill-produtturi l-possibblità li jinvokaw obbligi qodma ta' investiment, qabel din id-data, sabiex jingħataw
         kwantitajiet speċifiċi ta' referenza bl-għan, mhux li jipproduċu u jikkummerċjalizzaw il-ħalib, izda li jagħmlu profitt purament
         finanzjarju tal-valur tagħhom fuq is-suq (ara s-sentenzi tat-22 ta' Ottubru 1991, von Deetzen, C-44/89, Ġabra p. I-5119, punt
         24 u ta' l-20 ta' Ġunju 2002, Thomsen, C-401/99, Ġabra ,  p. I-5775, punti 39 u 45).
      
      47     Mill-kunsiderazzjoni preċedenti jirriżulta li r-risposta għad-domandi magħmula mill-Hoge Raad der Nederlandengħandha hija
         li t-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 857/84 għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa ma jipprekludix
         leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik fil-kawża prinċipali li tirristrinġi l-kategorija tal-produtturi ta' ħalib li jistgħu jibbenefikaw
         minn kwantità speċifika ta' referenza għal dawk li, wara l-1 ta' Settembru 1981, iżda qabel l-1 ta' Marzu 1984, assumew obbligi
         ta' investiment. 
      
       Fuq l-ispejjeż
      48     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjonijiet ta’ l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk ta’ l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba' Awla) taqta' u tiddeċiedi:
      It-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 857/84 tal-31 ta’ Marzu 1984, li jadotta regoli
            ġenerali għall-applikazzjoni ta’ l-imposta msemmija fl-Artikolu 5c tar-Regolament (KEE) Nru 804/68 fis-settur tal-ħalib u
            tal-prodotti tal-ħalib għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik fil-kawża
            prinċipali li tirristrinġi l-kategorija tal-produtturi ta' ħalib li jistgħu jibbenefikaw minn kwantità speċifika ta' referenza
            għal dawk li, wara l-1 ta' Settembru 1981, iżda qabel l-1 ta' Marzu 1984, assumew obbligi ta' investiment.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.