CELEX: 31986R0843
Language: it
Date: 1986-03-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 843/86 della Commissione, del 21 marzo 1986, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento

N. L 77/ 18                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   22. 3 . 86
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 843/86 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 21 marzo 1986
                   relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                                bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                considerando che le misure previste dal presente regola­
                                                                      mento sono conformi al parere del comitato di gestione
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                per le carni bovine,
europea,
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                                             Articolo 1
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n . 3768/85 (2), in particolare          1 . Durante il periodo dal 24 marzo 1986 al 9 maggio
l'articolo 7, paragrafo 3,                                            1986 si procede alla vendita di circa :
                                                                      — 460 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
considerando che la possibilità di offrire in permanenza                   nismo d'intervento irlandese e immagazzinate prima
carni bovine all'intervento ha determinato la formazione
                                                                           del 1° gennaio 1984 ;
di rilevanti scorte nella Comunità ; che parte degli
acquisti d'intervento è stata immagazzinata sotto forma di            — 700 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
carni disossate allo scopo di migliorare il sistema d'inter­               nismo d'intervento tedesco e immagazzinate prima del
vento in conformità del regolamento (CEE) n. 2226/78                       1° gennaio 1984.
della Commissione (3), modificato da ultimo dal regola­               Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell'alle­
mento (CEE) n. 1362/85 (4) ;                                          gato I.
                                                                      2. Durante il periodo dal 24 marzo 1986 al 9 maggio
considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 1 , del           1986 si procede alla vendita di circa :
regolamento (CEE) n. 98/69 del Consiglio Q, modificato
dal regolamento (CEE) n. 429/77 (*), i prezzi di vendita              — 600 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
delle carni bovine congelate acquistate dagli organismi                    nismo d'intervento danese e immagazzinate prima del
d'intervento possono essere fissati forfettariamente in anti­              1° gennaio 1985 ;
cipo ; che è opportuno ricorrere a questo sistema di                  — 3 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
vendita ;                                                                  nismo d'intervento tedesco e immagazzinate prima del
                                                                           1° gennaio 1985 ;
considerando che occorre conformarsi alle disposizioni                — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione 0                       nismo d'intervento irlandese e immagazzinate prima
per quanto concerne la vendita a prezzi fissati forfettaria­               del 1° gennaio 1985 ;
mente in anticipo ;                                                    — 1 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
                                                                           nismo d'intervento del Regno Unito e immagazzinate
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                      prima del 1° gennaio 1985.
 Consiglio (8) dispone che, per i prodotti detenuti da un              Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell'alle­
 organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­               gato II.
 torio dello stato membro da cui l'organismo dipende, può
 essere fissato un prezzo di vendita diverso da quello dei             3.    Gli organismi d'intervento vendono innanzitutto le
 prodotti immagazzinati nel territorio di tale stato                   carni immagazzinate da più tempo.
 membro ; che il regolamento (CEE) n. 1805/77 della
 Commissione (9) ha stabilito il metodo da seguire per                 4.    Le vendite     sono   effettuate conformemente      alle
 calcolare i prezzi di vendita di detti prodotti ; che, onde           disposizioni del regolamento (CEE) n. 2173/79, in partico­
 evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi fissati dal        lare in conformità degli articoli da 2 a 5.
 presente regolamento non si applicano tali e quali ai                 5. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
 prodotti stessi ;                                                     sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
                                                                       indicati nell'allegato III.
 (') GU  n. L  148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.
 (2) GU  n. L  362 del 31 . 12. 1985, pag. 8 .                                                   Articolo 2
 (3) GU  n. L  261 del 26. 9. 1978, pag. 5.
 0   GU  n. L  139 del 27. 5. 1985, pag. 2.                            Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
 0   GU  n. L  14 del 21 . 1 . 1969, pag. 2.                           pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
 (*) GU  n. L  61 del 5. 3. 1977, pag. 18 .
 0   GU  n. L  251 del 5. 10. 1979, pag. 12.                            europee.
 (8) GU  n. L  128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .
 (') GU  n. L  198 del 5. 8 . 1977, pag. 19.                            Esso si applica a decorrere dal 24 marzo 1986.
 ---pagebreak--- 22. 3 . 86                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 77/ 19
           Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
           in ciascuno degli stati membri.
           Fatto a Bruxelles, il 21 marzo 1986.
                                                                     Per la Commissione
                                                                      Frans ANDRIESSEN
                                                                         Vicepresidente
 ---pagebreak--- N. L 77/20                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   22. 3 . 86
                BILA Gl — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I —
                                         ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
            πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) — Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Prix de vente
            exprimes en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (*) (2) —
           Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por
                                                           tonelada (') (2)
            1 . IRELAND                                                                             Steers
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                                2 450
                Plates and flanks                                                                   1 700
                Thin flanks                                                                         1 600
                Plates                                                                              1 700
                Shanks                                                                              2 400
                                                                              Bullen A /             Ochsen A /
           2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                              Kategorie A           Kategorie C
                Roastbeef                                                        6 475                  6 300
                Oberschalen                                                      3 850                  3 800
                Unterschalen                                                     3 750                  3 700
                Huften                                                           3 300                  3 300
                Kniekehlfleisch                                                  2 700                  2 700
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1805/77.
           (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                n . 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o
                organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no
                Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 7, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften .von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                Nr. 2173/79 .
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of
                Regulation (EEC) No 2173/79.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del
                Reglamento (CEE) n° 2173/79.
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                règlement (CEE) n0 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
                regolamento (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 22. 3 . 86                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 77/21
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II
                                     — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Salgspriser i ECU/ton (') (*) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (*) (2) — Τιμές
           πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (')(2) — Selling prices expressed in ECU per
           tonne (') (2) — Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Prix de vente
           exprimes en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) —
           Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por
                                                           tonelada (*) (2)
                                                                    Ungtyre 1. kvalitet /     Stude 1. kvalitet /
           1 . DANMARK
                                                                          Kategori A              Kategori C
                Mørbrad med bimørbrad                                        9 600                   9 300
                Filet med entrecote og tyndsteg                              5 550                   5 400
                Inderlår med kappe                                           4 300                   4 100
                Tykstegsfilet med kappe                                      3 225                   3 100
                Klump med kappe                                              3 195                   3 100
                Yderlår med lårtunge                                         3 340                   3 300
                Skank og muskel sammenhængende                               2 500                   2 300
                Øvrigt kød af forfjerdinger                                  3 000                   2 700
                Bryst og slag                                                2 200                   1 800
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1805/77.
           (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                organismo de intervención poseedor, estos precios sé ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heelt ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o
                organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no
                Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                 Regulation (EEC) No 2173/79.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del
                 Reglamento (CEE) n° 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n" 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 , del
                 regolamento (CEE) n . 2173/79 .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do
                 Regulamento (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- N. L 77/22                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee              22. 3. 86
                                                                    Bullen A /   Ochsen A /
           2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                   Kategorie A   Kategorie C
               Filet                                                  11 375       10 885
               Roastbeef                                               6 595        6 260
               Oberschalen                                             3 985        3 995
               Unterschalen                                            3910         3 850
               Kugeln                                                  3 835        3 830
               Hüften                                                  3 470        3 515
               Kniekehlfleisch                                         2915         2 850
               Dünnung                                                 1 835        1 800
               Hesse                                                   2 400        2 400
           3 . IRELAND                                       Steers / Category C
               Fillets                                              10 450
               Striploins                                            7015
               Insides                                               3 860
               Outsides                                              3 600
               Knuckles                                              3 620
               Rumps                                                 4 140
               Cube rolls                                            5 300
               Forequarters (excluding cube rolls)                   2 550
               Plates and flanks                                     1 895
               Thin flanks                                           1 895
               Briskets                                              2 530
               Plates                                                1 895
               Shins and shanks                                      2 320
               Shins                                                 2 320
               Shanks                                                2 320
           4. UNITED KINGDOM                                 Steers / Category C
               Fillets                                              10 500
               Striploins                                            6 700
               Topsides                                              4 120
               Silversides                                           3815
               Thick flanks                                          3 470
               Rumps                                                 4 400
               Foreribs                                              3 410
               Thin flanks                                           1 970
               Flanks (plate)                                        1 970
               Shins and shanks                                      2 620
               Pony parts                                            2 200
               Clod and sticking                                     2510
               Brisket                                               2415
               Ponies                                                2 685
 ---pagebreak--- 22. 3 . 86                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       N. L 77/23
           BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANEXO III —
                       ANNEXE III — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
           los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
           degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos orga­
                                                nismos de intervenção
           DANMARK :                Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                    Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 7 72/7 73, Telex : 411 156
           IRELAND :                Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
           UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302