CELEX: C1995/208/17
Language: es
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesverwaltungsgericht, de fecha 11 de abril de 1995, en el procedimiento contencioso-administrativo entre Recep Tetik y Land Berlin; parte interviniente: Oberbundesanwalt beim Bundesverwaltunsgericht (Asunto C-171/95)

N° C 208/8               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     12 . 8 . 95
      fundar la oposición de la empresa beneficiaría al                del Real Decreto de 20 de diciembre de 1963 para afirmar
      reembolso . En efecto, la empresa beneficiaría partió de la      que ha conservado su derecho al subsidio de desempleo, sino
      consideración de las ayudas como ayudas regionales               que prueba que reunía , en la fecha de su solicitud , los
      compatibles y a notificar a posteriori a la Comisión, de         requisitos sobre período de formación necesarios para la
      acuerdo con el régimen aplicable a estas ayudas .                adquisición del derecho a percibir dicho subsidio ?
      Además, por la primera Decisión NN 12/91 , « PYRSA »
      se encontró con unas ayudas que, efectivamente , en su           (!) DO n° L 149 de 5 . 7. 1971 , p . 2 .
      control a posteriori, fueron consideradas compatibles
      por la Comisión . La interposición del recurso de
      anulación en el asunto C-198/91 , Cook contra Comi­
      sión, no tuvo efectos suspensivos . En estas circunstan­
      cias , es absolutamente lógico que la empresa beneficiaría
      depositara su confianza legítima en la compatibilidad de         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
      las ayudas, teniendo , además, en cuenta que, ni siquiera        lución del Bundesverwaltungsgericht, de fecha 1 1 de abril de
      la sentencia del Tribunal, de 19 de mayo de 1993 , en            1995 , en el procedimiento contencioso-administrativo entre
      dicho asunto declaró directamente la incompatibilidad            Recep Tetik y Land Berlin; parte interviniente: Oberbunde­
      de las mismas, sino su ilegalidad por falta de tramitación                   sanwalt beim Bundesverwaltunsgericht
      del procedimiento previsto en el artículo 93.2 del
                                                                                             ( Asunto C-l 71 /95 )
      Tratado . Es así que sólo en marzo de 1994, PYRSA se
      encontró con unas ayudas que la propia Comisión había                                     ( 95/C 208/17)
      declarado compatibles en un primer momento, declara­
      das ahora incompatibles .                                        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                       sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
— En todo caso, los intereses deberían ser computados                  resolución del Bundesverwaltungsgericht dictada el 11 de
      exclusivamente desde el momento en que ha recaído                abril de 1995 en el asunto entre Recep Tetik y Land Berlin ;
      Decisión de la Comisión declarando la incompatibilidad           parte interviniente : Oberbundesanwalt beim Bundesverwal­
      de las ayudas otorgadas en su día a PYRSA, esto es,              tungsgericht, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
      desde el 14 de marzo de 1995 .                                   Justicia el 7 de junio de 1995 .
(') D O n° C 251 de 27 . 9 . 1988 , p . 4 .                            El Bundesverwaltungsgericht solicita al Tribunal de Justicia
( 2 ) DO n° C 326 de 11 . 11 . 1992 , p . 5 .
                                                                       que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
                                                                        1 ) Un marinero turco que, desde 1980 a 1988 , estuvo
                                                                            empleado en buques de un Estado miembro , ¿ perteneció
                                                                            al mercado de trabajo legal de dicho Estado miembro y
                                                                            estuvo empleado en él legalmente, a efectos del apar­
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                  tado 1 del artículo 6 de la Decisión n" 1 /80 del Consejo
lución de la Cour de cassation de Bélgica ( Sala Tercera ), de              de Asociación CEE/Turquía sobre el desarrollo de la
fecha 15 de mayo de 1995 , en el asunto entre Office national               Asociación, si su relación laboral se rigió por el Derecho
                   de l'emploi y Calogero Spataro                           nacional y el trabajador pagó el impuesto sobre los
                         ( Asunto C-l 70/95 )                               salarios y estuvo afiliado a la Seguridad Social en ese
                                                                            Estado miembro , pero se le concedió un permiso de
                            ( 95/C 208/16 )
                                                                            residencia limitado al ejercicio de la actividad en el
                                                                            sector de la navegación y que no le autorizaba a fijar su
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                   residencia en tierra firme ?
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución de la Cour de cassation de Bélgica ( Sala Tercera ),             ¿ Es relevante a este respecto que, conforme al Derecho
dictada el 15 de mayo de 1995 en el asunto entre Office                     alemán, para ejercer dicha actividad no se precise un
national de l'emploi y Calogero Spataro, y recibida en la                   permiso de trabajo y que el régimen laboral y de
 Secretaría del Tribunal de Justicia el 6 de junio de 1995 .                Seguridad Social de los marineros se rija parcialmente
                                                                            por disposiciones legales especiales ?
 La Cour de cassation de Bélgica solicita al Tribunal de
Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión :                 2 ) En caso afirmativo :
 ¿ Debe interpretarse el apartado 4 del artículo 69 del                      ¿ Pierde el derecho a que se le conceda un permiso de
 Reglamento ( CEE ) n° 1408/71 , de 14 de junio de 1971 ,                   residencia un trabajador turco que termina su relación
 relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a            laboral voluntariamente , y no, por ejemplo, por razones
 los trabajadores por cuenta ajena , a los trabajadores por                 de salud , que solicita , once días después de expirar su
 cuenta propia y a los miembros de sus familias que se                      permiso de residencia , otro permiso de residencia para
 desplazan dentro de la Comunidad ('), en la redacción dada                  realizar una actividad en tierra firme y que, después de
 por el Reglamento ( CEE ) n" 2001 /83 , en el sentido de que la             que éste le es denegado, se encuentra en situación de
 exigencia de que el desempleado, desde su regreso a Bélgica ,               desempleo ?
 haya ocupado un empleo durante tres meses como mínimo
 se aplica cuando el desempleado no invoca el artículo 123