CELEX: 32012D0040
Language: lt
Date: 1327363200000
Title: 2012/40/ES: 2012 m. sausio 24 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2008/855/EB nuostatos dėl tam tikros mėsos ir mėsos produktų siuntimo į kitas valstybes nares iš ūkių, esančių to sprendimo priedo III dalyje išvardytose srityse (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 181)  Tekstas svarbus EEE

26.1.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 23/9
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
   2012 m. sausio 24 d.
   kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2008/855/EB nuostatos dėl tam tikros mėsos ir mėsos produktų siuntimo į kitas valstybes nares iš ūkių, esančių to sprendimo priedo III dalyje išvardytose srityse
   (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 181)
   (Tekstas svarbus EEE)
   (2012/40/ES)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,
   atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2008 m. lapkričio 3 d. Komisijos sprendime 2008/855/EB dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su klasikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse (3), nustatytos tam tikros klasikinio kiaulių maro kontrolės priemonės, taikomos valstybėse narėse ar to sprendimo priede nurodytuose jų regionuose;
            
         
               (2)
            
            
               Sprendimo 2008/855/EB 7 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad susijusios valstybės narės, kurių sritys įtrauktos į to sprendimo priedo III dalį, turi užtikrinti, kad šviežia kiauliena iš to priedo III dalyje išvardytose srityse esančių ūkių, taip pat mėsos pusgaminiai ir mėsos produktai, kurie pagaminti iš tokios kiaulienos arba kurių sudėtyje yra tokios kiaulienos, nebūtų siunčiami į kitas valstybes nares;
            
         
               (3)
            
            
               šiuo metu į minėto priedo III dalį įtraukta visa Rumunijos teritorija;
            
         
               (4)
            
            
               Rumunija pateikė Komisijai informaciją, patvirtinančią, kad nuo tada, kai buvo priimtas Sprendimas 2008/855/EB, su klasikiniu kiaulių maru susijusi padėtis šioje valstybėje narėje labai pagerėjo;
            
         
               (5)
            
            
               Rumunija pateikė prašymą leisti į kitas valstybes nares siųsti šviežią kiaulieną, taip pat mėsos pusgaminius ir mėsos produktus, kurie pagaminti iš šviežios kiaulių, laikytų toje valstybėje narėje, mėsos arba kurių sudėtyje yra tokios mėsos, jeigu jų sauga bus užtikrinta taikant kanalinę sistemą;
            
         
               (6)
            
            
               taikant minėtą sistemą ūkiai arba vienas ar keli epidemiologiniai vienetai naudotų bendrą biologinio saugumo valdymo sistemą ir patvirtintą tiekimo grandinę, kad klasikinio kiaulių maro požiūriu užtikrintų išskirtinę juose laikomų kiaulių subpopuliacijos sveikatos būklę. Minėti ūkiai arba epidemiologiniai vienetai yra srityse, kuriose taikomos priežiūros, kontrolės ir biologinio saugumo priemonės;
            
         
               (7)
            
            
               kanalinei sistemai priklausantys ūkiai ir įmonės, gaminančios, sandėliuojančios ir perdirbančios šviežią kiaulieną, taip pat mėsos pusgaminius ir mėsos produktus, kurie pagaminti iš tokios kiaulienos arba kurių sudėtyje yra tokios kiaulienos, turėtų būti patvirtinti kompetentingos institucijos ir pranešti Komisijai, jeigu jie atitinka papildomus sveikatos reikalavimus, nustatytus Sprendime 2008/855/EB;
            
         
               (8)
            
            
               be to, tokia kiauliena, taip pat mėsos pusgaminiai ir mėsos produktai, kurie pagaminti iš tokios kiaulienos arba kurių sudėtyje yra tokios kiaulienos, turėtų būti gaminami, sandėliuojami ir perdirbami atskirai nuo kitų produktų, kurie pagaminti iš kanalinei sistemai nepriklausančių ūkių, esančių Sprendimo 2008/855/EB priedo III dalyje išvardytose srityse, kiaulių mėsos arba kurių sudėtyje yra tokios mėsos;
            
         
               (9)
            
            
               kad būtų užtikrinta mėsos, mėsos produktų ir mėsos pusgaminių, pagamintų taikant kanalinę sistemą, sauga, kompetentinga institucija turėtų reguliariai tikrinti kanalinei sistemai priklausančius ūkius;
            
         
               (10)
            
            
               2001 m. spalio 23 d. Tarybos direktyvoje 2001/89/EB dėl Bendrijos klasikinio kiaulių maro kontrolės priemonių (4) nustatytos būtiniausios klasikinio kiaulių maro kontrolės Sąjungoje priemonės. Toje direktyvoje numatyta, kad vos tik patvirtinamas pirmasis laukinių kiaulių susirgimo klasikiniu kiaulių maru atvejis kompetentinga valstybės narės institucija, siekdama sumažinti ligos plitimą, turi nedelsdama nurodyti imtis toje direktyvoje nustatytų priemonių;
            
         
               (11)
            
            
               atlikdama reguliarius kanalinei sistemai priklausančių ūkių patikrinimus kompetentinga institucija turėtų pirmiausia patikrinti, ar tos priemonės yra taikomos veiksmingai;
            
         
               (12)
            
            
               2002 m. vasario 1 d. Komisijos sprendime 2002/106/EB, patvirtinančiame Diagnostinį vadovą, nustatantį klasikinio kiaulių maro patvirtinimo diagnostines procedūras, mėginių ėmimo metodus ir laboratorinių tyrimų vertinimo kriterijus (5), nustatytos tinkamiausios mėginių ėmimo procedūros ir laboratorinių tyrimų rezultatų vertinimo kriterijai, pagal kuriuos ši liga įvairiomis situacijomis tinkamai diagnozuojama. Todėl atlikdama reguliarius ūkių, priklausančių kanalinei sistemai, patikrinimus kompetentinga institucija turėtų taikyti tas procedūras ir kriterijus;
            
         
               (13)
            
            
               2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 854/2004, nustatančiame specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (6), nustatyta, kad valstybės narės turi užtikrinti, jog oficialioji šviežios mėsos kontrolė būtų vykdoma pagal to reglamento I priedą. Tame reglamente taip pat nustatyta, kad jeigu atliekama oficialioji kontrolė ir nenustatoma jokių trūkumų, dėl kurių mėsa būtų laikoma netinkama žmonių maistui, ji turi būti žymima sveikumo ženklu. Taigi tam, kad šviežią mėsą, pagamintą taikant kanalinę sistemą, būtų leista siųsti į kitas valstybes nares, ji turėtų būti pažymėta Reglamento (EB) Nr. 854/2004 I priedo I skirsnio III skyriuje nustatytu sveikumo ženklu;
            
         
               (14)
            
            
               2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 853/2004, nustatančiame konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (7), nustatyta, kad maisto tvarkymo subjektai negali pateikti rinkai gyvūninių produktų, tvarkytų įmonėje, kuri turi būti patvirtinta pagal tą reglamentą, jeigu tie produktai nepažymėti sveikumo ženklu pagal Reglamentą (EB) Nr. 854/2004 arba (kai pagal tą reglamentą žymėti produktų sveikumo ženklu nereikalaujama) jeigu tie produktai nepažymėti identifikavimo ženklu pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 II priedą. Todėl tam, kad mėsos pusgaminius ir mėsos produktus, kurių sudėtyje yra kiaulienos, pagamintos taikant kanalinę sistemą, būtų leidžiama siųsti į kitas valstybes nares, jie turėtų būti pažymėti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 II priedo I skirsnyje nustatytu identifikavimo ženklu;
            
         
               (15)
            
            
               Maisto ir veterinarijos tarnyba (MVT) 2011 m. liepos mėn. Rumunijoje atliko auditą. Nustatyta nemažai reikšmingų klasikinio kiaulių maro kontrolės ir stebėsenos programos ir Rumunijos pasiūlytos kanalinės sistemos įgyvendinimo trūkumų. Vis dėlto ataskaitoje pateikiama išvada, kad tokia sistema galėtų būti veiksmingai įgyvendinama toje valstybėje narėje, jeigu būtų palyginti nedaug pakoreguota. MVT ataskaitoje pateikiami konkretūs pasiūlymai Rumunijos institucijoms, kaip pašalinti minėtus trūkumus. Po audito Rumunija pranešė Komisijai, kad buvo įgyvendintas atliekant auditą nustatytiems trūkumams pašalinti skirtas veiksmų planas ir kad minėti trūkumai buvo pašalinti. Komisija išnagrinėjo veiksmus, kurių buvo imtasi pagal minėtą planą, ir priėjo prie išvados, kad jų pakanka tam, kad kanalinė sistema būtų veiksminga;
            
         
               (16)
            
            
               be to, 2011 m. lapkričio 30 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimu, kuriuo patvirtinamos metinės ir daugiametės 2012 m. ir vėlesniems metams valstybių narių pateiktos tam tikrų gyvūnų ligų ir zoonozių likvidavimo, kontrolės ir stebėsenos programos ir nustatomas Europos Sąjungos finansinis įnašas (8), patvirtinta Rumunijos pateikta 2012 m. sausio 1 d.–2012 m. gruodžio 31 d. klasikinio kiaulių maro kontrolės ir stebėsenos programa. Pagal tą programą ir įgyvendindama minėtą veiksmų planą Rumunija sėkmingai įgyvendino papildomas klasikinio kiaulių maro priežiūros priemones;
            
         
               (17)
            
            
               atsižvelgiant į turimus duomenis tikslinga leisti į kitas valstybes nares siųsti šviežią kiaulieną, taip pat mėsos pusgaminius ir mėsos produktus, kurie pagaminti iš šviežios kiaulių, laikytų Rumunijoje, mėsos arba kurių sudėtyje yra tokios mėsos, remiantis šiame sprendime nustatytomis nuostatomis, jeigu bus taikoma šios valstybės narės pasiūlyta kanalinė sistema;
            
         
               (18)
            
            
               todėl Sprendimas 2008/855/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
            
         
               (19)
            
            
               šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sprendime 2008/855/EB įterpiamas šis 8c straipsnis:
   
      „8c straipsnis
      Šviežios kiaulienos ir mėsos pusgaminių bei mėsos produktų, kurie pagaminti iš tokios mėsos arba kurių sudėtyje yra tokios mėsos, siuntimas į kitas valstybes nares iš priedo III dalyje išvardytų sričių
      1.   Nukrypstant nuo 7 straipsnio 1 dalies, susijusios valstybės narės, kurių sritys išvardytos priedo III dalyje, gali leisti siųsti į kitas valstybes nares šviežią kiaulieną, taip pat mėsos pusgaminius ir mėsos produktus, kurie pagaminti iš tokios mėsos arba kurių sudėtyje yra tokios mėsos, jeigu jie:
      
                  a)
               
               
                  yra iš kiaulių, kurios nuo gimimo buvo laikomos ūkiuose:
                  
                              i)
                           
                           
                              kuriuos kompetentinga institucija yra tuo tikslu patvirtinusi ir pranešusi Komisijai ir kitoms valstybėms narėms;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              kurie laikosi kompetentingos institucijos patvirtinto biologinio saugumo plano;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              kurie kiaules įvežė tik iš ūkių:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          kurie buvo patvirtinti pagal šį sprendimą arba
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          kurie yra srityse, kurios nėra įtrauktos į priedo sąrašą ir kurioms šešis mėnesius iki kiaulių įvežimo pagal nacionalinius arba Sąjungos teisės aktus nebuvo taikomi jokie apribojimai dėl klasikinio kiaulių maro; laikotarpis iki ūkio patvirtinimo pagal šį sprendimą įtraukiamas į minėtą šešių mėnesių laikotarpį;
                                       
                                    
                        
                              iv)
                           
                           
                              kuriuos ne rečiau kaip kas tris mėnesius reguliariai tikrina kompetentinga institucija; atlikdama tokius patikrinimus kompetentinga institucija privalo bent jau:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          laikytis Sprendimo 2002/106/EB priedo III skyriuje nustatytų gairių,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          atlikti klinikinę apžiūrą pagal tikrinimo ir mėginių ėmimo procedūras, nustatytas Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyriaus A dalyje,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          patikrinti, ar veiksmingai taikomos Direktyvos 2001/89/EB 15 straipsnio 2 dalies b punkto antros ir ketvirtos–septintos įtraukų nuostatos,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          jei nustatoma neatitiktis, nedelsdama sustabdyti arba atšaukti patvirtinimo galiojimą;
                                       
                                    
                        
                              v)
                           
                           
                              kuriuose, atlikus mėginių, paimtų laikantis klasikinio kiaulių maro priežiūros plane, kurį kompetentinga institucija įgyvendina bent šešis mėnesius iki gyvūnų išvežimo į b punkte nurodytą skerdyklą, nustatytų mėginių ėmimo procedūrų, laboratorinius klasikinio kiaulių maro tyrimus, gauti neigiami rezultatai;
                           
                        
                              vi)
                           
                           
                              kurie yra vidury ne mažesnės nei 10 km spindulio teritorijos, kurioje esančiuose kiaulių ūkiuose atlikus mėginių, paimtų laikantis klasikinio kiaulių maro priežiūros plane, kurį kompetentingos institucijos įgyvendina bent paskutinius tris mėnesius iki gyvūnų išvežimo į b punkte nurodytą skerdyklą, nustatytų mėginių ėmimo procedūrų, laboratorinius klasikinio kiaulių maro tyrimus, gauti neigiami rezultatai;
                           
                        
                              vii)
                           
                           
                              kurie yra apskrityje, kurioje:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          įgyvendinama Komisijos patvirtinta klasikinio kiaulių maro kontrolės ir stebėsenos programa,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          žymiai sumažėjo naminių ir laukinių kiaulių klasikinio kiaulių maro atvejų skaičius ir paplitimas,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          per paskutinius 12 mėnesių nenustatyta jokių klasikinio kiaulių maro viruso plitimo tarp kiaulių įrodymų;
                                       
                                    
                        
            
                  b)
               
               
                  pagaminti skerdyklose, mėsos išpjaustymo ir perdirbimo įmonėse:
                  
                              i)
                           
                           
                              kurias kompetentinga institucija yra tuo tikslu patvirtinusi ir pranešusi Komisijai ir valstybėms narėms;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              kuriose šviežia mėsa, kurią galima vežti į kitas valstybes nares, ir mėsos pusgaminiai bei mėsos produktai, kurie pagaminti iš tokios mėsos arba kurių sudėtyje yra tokios mėsos, yra gaminami, sandėliuojami ir perdirbami atskirai nuo kitų produktų, kurie pagaminti iš šviežios mėsos arba kurių sudėtyje yra šviežios mėsos, ir mėsos pusgaminių ir mėsos produktų, kurie pagaminti iš kiaulių, atsivestų kituose nei pagal a punkto i papunktį patvirtintuose ūkiuose arba įvežtų iš tokių ūkių, mėsos, arba kurių sudėtyje yra tokios mėsos.
                           
                        
            2.   1 dalyje nurodyta šviežia kiauliena žymima kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 854/2004 I priedo I skirsnio III skyriuje.
      Mėsos pusgaminiai ir mėsos produktai, kurie pagaminti iš 1 dalyje nurodytos mėsos arba kurių sudėtyje yra tokios mėsos, žymimi kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 II priedo I skirsnyje.“
   
   2 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
   
      Priimta Briuselyje 2012 m. sausio 24 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         John DALLI
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 395, 1989 12 30, p. 13.
   
      (2)  OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
   
      (3)  OL L 302, 2008 11 13, p. 19.
   
      (4)  OL L 316, 2001 12 1, p. 5.
   
      (5)  OL L 39, 2002 2 9, p. 71.
   
      (6)  OL L 139, 2004 4 30, p. 206.
   
      (7)  OL L 139, 2004 4 30, p. 55.
   
      (8)  OL L 322, 2011 12 6, p. 11.