CELEX: 62018CA0832
Language: hr
Date: 2020-03-12 00:00:00
Title: Predmet C-832/18: Presuda Suda (osmo vijeće) od 12. ožujka 2020. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Helsingin hovioikeus – Finska) – A i dr. protiv Finnair Oyj (Zahtjev za prethodnu odluku – Zračni prijevoz – Uredba (EZ) br. 261/2004 – Članci 5. i 7. – Pravo na odštetu u slučaju kašnjenja ili otkazivanja leta – Pravo na odštetu u više navrata u slučaju kašnjenja ili otkazivanja koje se ne primjenjuje samo na izvornu rezervaciju, nego i na sljedeću rezervaciju u okviru preusmjeravanja – Doseg – Oslobođenje od obveze isplate odštete – Pojam „izvanredne okolnosti” – „On condition” dio – Tehnički nedostaci povezani s održavanjem zrakoplova)

29.6.2020   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 215/16
            
         
      Presuda Suda (osmo vijeće) od 12. ožujka 2020. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Helsingin hovioikeus – Finska) – A i dr. protiv Finnair Oyj
      (Predmet C-832/18) (1)
      
      (Zahtjev za prethodnu odluku - Zračni prijevoz - Uredba (EZ) br. 261/2004 - Članci 5. i 7. - Pravo na odštetu u slučaju kašnjenja ili otkazivanja leta - Pravo na odštetu u više navrata u slučaju kašnjenja ili otkazivanja koje se ne primjenjuje samo na izvornu rezervaciju, nego i na sljedeću rezervaciju u okviru preusmjeravanja - Doseg - Oslobođenje od obveze isplate odštete - Pojam „izvanredne okolnosti” - „On condition” dio - Tehnički nedostaci povezani s održavanjem zrakoplova)
      (2020/C 215/18)
      Jezik postupka: finski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Helsingin hovioikeus
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelji: A i dr.
      
         Tuženik: Finnair Oyj
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Uredba (EZ) br. 261/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta te o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 295/91, a posebice njezin članak 7. stavak 1., trebaju se tumačiti na način da putnik u zračnom prijevozu, koji je dobio odštetu zbog otkazanog leta i koji je pristao na zamjenski let koji mu je ponuđen, može tražiti odštetu zbog kašnjenja zamjenskog leta, kada to kašnjenje dosegne određeni broj sati koji daje pravo na odštetu te kada je zračni prijevoznik zamjenskog leta isti onaj čiji je let otkazan.
               
            
                  2.
               
               
                  Članak 5. stavak 3. Uredbe br. 261/2004 treba tumačiti na način da se zračni prijevoznik, radi oslobođenja od obveze plaćanja odštete, ne može pozvati na „izvanredne okolnosti”, u smislu te odredbe, koje se odnose na kvar tzv. „on condition” dijela, odnosno dijela koji se zamjenjuje samo u slučaju kvara, čak i ako on uvijek u zalihi ima jedan zamjenski dio, osim u slučaju kada, a što je na sudu koji je uputio zahtjev da provjeri, takav kvar predstavlja događaj koji, u skladu sa svojom prirodom i načinom nastanka, nije dio uobičajenog obavljanja djelatnosti navedenog zračnog prijevoznika o kojem je riječ, te izmiče njegovoj stvarnoj kontroli, s obzirom na to da se ipak smatra da ga, u mjeri u kojoj je takav kvar načelno neodvojivo povezan sa sustavom funkcioniranja zrakoplova, ne treba smatrati takvim događajem.
               
            
         (1)  SL C 93, 11. 3. 2019.