CELEX: 52018PC0316
Language: hu
Date: 2018-05-24
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE egyes, a halálbüntetés, a kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés során alkalmazható áruk kereskedelméről (kodifikált szöveg)

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2018.5.24.
            COM(2018) 316 final
            2018/0160(COD)
            Javaslat
            AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
            egyes, a halálbüntetés, a kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés során alkalmazható áruk kereskedelméről (kodifikált szöveg)
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.A Bizottság a népek Európájának jegyében nagy jelentőséget tulajdonít az uniós joganyag egyszerűsítésének és átláthatóbbá tételének annak érdekében, hogy az a polgárok számára világosabb és könnyebben hozzáférhető legyen, így tovább bővítve a számukra biztosított jogok gyakorlásának lehetőségeit.
            
            
               Ez a cél nem érhető el mindaddig, amíg számos, sokszor jelentősen módosított rendelkezés részben az eredeti jogi aktusban, részben pedig a későbbi, módosító jogi aktusokban szétszórtan található meg. A hatályos rendelkezések megállapításához így jelentős kutatómunka és számos jogi aktus összevetése szükséges.
            
            
               Ezen okból, valamint azért, hogy a joganyag egyértelmű és áttekinthető legyen, szükséges a többször módosított jogi aktusok kodifikációja.
            
            
               2.A Bizottság 1987. április 1-jén úgy határozott
                  1
               , hogy szervezeti egységei számára előírja valamennyi jogi aktusnak a legkésőbb a tizedik módosítást követő kodifikációját, hangsúlyozva, hogy ez minimumkövetelményként értendő, és ezen egységeknek törekedniük kell az illetékességükbe tartozó jogi aktusok kodifikációjának még gyakrabban történő elvégzésére annak érdekében, hogy e jogi aktusok rendelkezései áttekinthetők és könnyen érthetők legyenek.
            
            
               3.Az 1992. decemberi edinburgh-i Európai Tanács következtetései
                  2
                is megerősítették e követelményt, amennyiben rámutattak a kodifikáció fontosságára, ugyanis a tekintetben, hogy valamely adott helyzetre az adott időben mely jogi aktus alkalmazandó, a kodifikáció jogbiztonságot teremt.
            
            
               A kodifikációt a szokásos uniós jogalkotási eljárással összhangban kell elvégezni.
            
            
               Mivel a kodifikáció tárgyát képező jogi aktus érdemben nem módosítható, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság 1994. december 20-án intézményközi megállapodást kötöttek arról, hogy a kodifikált jogi aktusok elfogadása során gyorsított eljárás alkalmazható.
            
            
               4.Ezen javaslat célja az egyes, a halálbüntetés, a kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés során alkalmazható áruk kereskedelméről szóló, 2005. június. 27-i 1236/2005/EK tanácsi rendelet kodifikációja
                  3
               . Az új rendelet a benne foglalt jogi aktusok
                  4
                helyébe lép. E javaslat teljes egészében megőrzi a kodifikált jogi aktusok tartalmát, és ennek megfelelően, kizárólag a kodifikáció elvégzéséhez szükséges alaki módosítások elvégzésével, azokat pusztán egybefoglalja.
            
            
               5.A kodifikációs javaslatot az 1236/2005/EK tanácsi rendelet és a módosító aktusok előzetes, 24 hivatalos nyelven készült, egységes szerkezetbe foglalt változata alapján az Európai Unió Kiadóhivatala készítette adatfeldolgozó rendszer segítségével. Abban az esetben, ha a cikkek új számozást kaptak, a régi és az új számozás közötti összefüggést a kodifikált rendelet XI. mellékletében található megfelelési táblázat tartalmazza.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (kiigazított szöveg)
            
            
               2018/0160 (COD)
            
            
               Javaslat
            
            
               AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
            
            
               egyes, a halálbüntetés, a kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés során alkalmazható áruk kereskedelméről (kodifikált szöveg)
            
            
               AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak Ö 207. cikke (2) bekezdésére Õ ,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
            
         
         
            
               a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,
            
            
               tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére
                  5
               , 
            
            
               rendes jogalkotási eljárás keretében,
            
            
               mivel:
            
            
            
               ê 
            
            
               (1)Az 1236/2005/EK tanácsi rendeletet
                  6
               , több alkalommal jelentősen módosították
                  7
               . A rendeletet az áttekinthetőség és ésszerűség érdekében célszerű kodifikálni.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (1) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (2)Az Európai Unióról szóló szerződés Ö 2. Õ cikke értelmében az emberi jogok tiszteletben tartása olyan Ö érték Õ, amely közös a tagállamokban. Ö Az Európai Õ Közösség 1995-ben úgy határozott, hogy az emberi jogok és alapvető szabadságok tiszteletben tartását a harmadik országokhoz fűződő kapcsolatainak egyik alapvető elemévé teszi. Döntés született arra vonatkozóan, hogy a harmadik országokkal Ö kötött Õ minden új, általános jellegű kereskedelmi, együttműködési és társulási megállapodásba egy e célt szolgáló záradékot kell illeszteni.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (2) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (3)Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 5. cikke, a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának 7. cikke, valamint az emberi jogok és az alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezmény 3. cikke feltétlen és átfogó tilalmat ír elő a kínzás és más kegyetlen, embertelen, vagy megalázó bánásmód vagy büntetés tekintetében. Egyéb rendelkezések, különösen az Ö Egyesült Nemzeteknek a Õ Minden személynek a kínzás Ö és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó büntetés vagy bánásmód elleni védelméről szóló Nyilatkozata Õ
                  8
               , valamint az Egyesült Nemzetek 1984. évi, a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó büntetések vagy bánásmódok elleni egyezménye kötelezi az államokat a kínzás megakadályozására. 
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (3) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (4)Az Európai Unió Alapjogi Chartája Ö (Charta) Õ 2. cikkének (2) bekezdése kimondja, hogy senkit sem lehet halálra ítélni vagy kivégezni. Ö 2013. április 22én Õ a Tanács jóváhagyta az Ö EU Õ halálbüntetéssel kapcsolatos iránymutatásait, és úgy határozott, hogy az Unió törekedni fog a halálbüntetés egyetemes eltörlésének elérésére.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (4) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (5)A Charta 4. cikke kimondja, hogy senkit nem lehet kínzásnak, embertelen vagy megalázó bánásmódnak vagy büntetésnek alávetni. Ö 2012. március 20-án Õ a Tanács jóváhagyta az EU harmadik országokkal szembeni, a kínzással és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmóddal vagy büntetéssel kapcsolatos politikájáról szóló iránymutatásait Ö (az iránymutatások aktualizálása) Õ. Ezen iránymutatásokkal Ö összhangban Õ a harmadik országokat ösztönözni Ö kell Õ, hogy a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés céljára kialakított eszközök használatát, előállítását és kereskedelmét, valamint a bármely egyéb eszközzel történő ilyen irányú visszaéléseket megakadályozzák. Ö Ezen túlmenően Õ a kegyetlen, embertelen vagy megalázó büntetés tiltása egyértelmű határokat Ö kell Õ szabjon a halálbüntetés alkalmazásának. Ennek megfelelően, a halálbüntetés semmilyen körülmények között nem tekinthető törvényes büntetési formának.
            
            
         
         
            
               ê 1236/2005/EK (7) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (6)Ezért helyénvaló Ö uniós Õ szabályokat meghatározni az olyan áruk harmadik országokkal folytatott kereskedelmére vonatkozóan, amelyek halálbüntetés végrehajtása és kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés céljára használhatók. Ezek a szabályok jelentős mértékben hozzájárulnak az emberi élet és az alapvető emberi jogok tiszteletben tartásához, így a közerkölcsök védelmét szolgálják. A fenti szabályoknak biztosítaniuk kell, hogy az Ö Unió Õ gazdasági szereplői számára ne származzon előny olyan kereskedelemből, amely vagy elősegíti, vagy más formában lehetővé teszi halálbüntetésre vagy a kínzásra és más kegyetlen, embertelen, vagy megalázó bánásmódra vagy büntetésre vonatkozó azon politikák végrehajtását, amelyek nem egyeztethetők össze a vonatkozó uniós iránymutatásokkal, a Chartával, valamint egyéb nemzetközi egyezményekkel és szerződésekkel.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (8) preambulumbekezdés, 2016/2134 (2) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (7)E rendelet szempontjából helyénvaló a kínzás azon fogalommeghatározását alkalmazni, amelyet az Egyesült Nemzetek kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó büntetések vagy bánásmódok elleni, 1984. évi egyezménye, valamint az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének 3452 (XXX) határozata tartalmaz. Ö E Õ fogalommeghatározás értelmezése során figyelembe kell venni az Emberi Jogok Európai Egyezményében és az Unió vagy annak tagállamai által elfogadott vonatkozó dokumentumokban szereplő megfelelő fogalom értelmezésére vonatkozó esetjogot. A „más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés” fogalommeghatározásának, amely nem szerepel az említett egyezményben, Ö összhangban kell lennie Õ az Emberi Jogok Európai Bíróságának ítélkezési gyakorlatával. A „kínzás”, valamint a „más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés” fogalommeghatározásában szereplő „törvényes büntetés” kifejezés jelentésének figyelembe kell vennie az Unió halálbüntetéssel kapcsolatos politikáját.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (9) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (8)Be kell tiltani az olyan Ö áruk Õ kivitelét és behozatalát, amelyeknek a halálbüntetésen vagy kínzáson és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódon vagy büntetésen kívül nincs más felhasználási formája, Ö valamint az ilyen árukhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtást Õ.
            
            
            
               ê 2016/2134 (13) preambulumbekezdés
            
            
               (9)Amennyiben ezek az áruk harmadik országokban találhatók, az Unióban lévő brókerek számára meg kell tiltani, hogy brókertevékenységet folytassanak ezen árukkal kapcsolatban.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (20) preambulumbekezdés
            
            
               (10)A harmadik országokban alkalmazott halálbüntetés eltörléséhez, valamint a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés megelőzéséhez való hozzájárulás érdekében szükségesnek tekinthető az olyan árukhoz kapcsolódó technikai segítség harmadik országok számára történő nyújtásának megtiltása, amelyek felhasználásának a halálbüntetésen vagy kínzáson és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódon vagy büntetésen kívül nincs más gyakorlati célja.
            
            
            
               ê 2016/2134 (17) preambulumbekezdés
            
            
               (11)Azt is meg kell tiltani, hogy a brókerek és a technikai segítségnyújtást szolgáltatók képzést nyújtsanak ezen áruk felhasználásával kapcsolatban harmadik országoknak, továbbá meg kell tiltani, hogy az említett árukat kereskedelmi vásárokon vagy kiállításokon reklámozzák az Unióban, illetve hogy a nyomtatott sajtóban, az interneten, a televízióban vagy a rádióban ilyen árukkal kapcsolatos reklámfelületet vagy reklámidőt adjanak el vagy vegyenek.
            
            
            
               ê 2016/2134 (18) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (12)Annak megelőzése érdekében, hogy gazdasági szereplők haszonra tegyenek szert olyan áruk Ö szállításából Õ, melyeket kivégzéshez, kínzáshoz és más kegyetlen, embertelen, vagy megalázó bánásmódhoz vagy büntetéshez szándékoznak felhasználni, Ö és amelyek harmadik országokba tartva áthaladnak az Unió vámterületén Õ, meg kell tiltani az ilyen áruk Unión belüli szállítását, amennyiben azok fel vannak sorolva e rendelet II. mellékletében.
            
         
         
            
            
               ê 2016/2134 (19) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (13)Ö Lehetővé kell Õ tenni, hogy a tagállamok a vonatkozó uniós jogszabályokkal összhangban korlátozó intézkedéseket alkalmazhassanak az olyan árukkal kapcsolatos szolgáltatások nyújtására vonatkozóan, Ö amely áruknak a kivégzésen, kínzáson és más kegyetlen, embertelen, vagy megalázó bánásmódon vagy büntetésen kívül nincs más gyakorlati felhasználási módjuk Õ.
            
            
            
               ê 2016/2134 (3) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (14)Ö E Õ rendelet egy kiviteli engedélyezési rendszert hoz létre, melynek célja, hogy megakadályozza Ö bizonyos Õ áruk halálbüntetés, kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés során történő felhasználását.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (10) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (15)Ö Ennélfogva Õ szükséges Ö ellenőrizni Õ egyes olyan áruk kivitelét, amelyek nemcsak kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés céljára használhatók fel, hanem törvényes célokra is. A fenti Ö ellenőrzéseknek Õ olyan árukra kell vonatkoznia, amelyeket elsősorban bűnüldözési célokra alkalmaznak, és – hacsak a fenti Ö ellenőrzés Õ nem aránytalan – bármely egyéb olyan eszközre vagy termékre, amely kialakítása és műszaki jellemzői figyelembevételével kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés céljából való visszaélésre alkalmas.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (11) preambulumbekezdés
            
            
               (16)A bűnüldözés eszközeit tekintve meg kell jegyezni, hogy a bűnüldöző szervek magatartási kódexének
                  9
                3. cikke szerint a bűnüldözési tisztviselők csak akkor alkalmazhatnak erőszakot, amikor az feltétlenül szükséges, és csak olyan mértékben, amennyire azt feladatuk végrehajtása megkívánja. Az Egyesült Nemzeteknek a bűnözés megelőzéséről és a bűnelkövetőkkel való bánásmódról szóló, 1990. évi nyolcadik kongresszusa által elfogadott, az erőszak és a lőfegyverek bűnüldöző szervek általi használatára vonatkozó alapelvek előírják, hogy a bűnüldözési tisztviselőknek feladatuk végrehajtása során lehetőség szerint törekedniük kell az erőszakmentes eszközök alkalmazására, mielőtt erőszak és lőfegyverek alkalmazásához folyamodnának.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (12) preambulumbekezdés
            
            
               (17)A fentiek figyelembevételével az alapelvek támogatják a nem halálos, ártalmatlanító fegyverek kifejlesztését a megfelelő helyzetekben történő felhasználásra, elismerve ugyanakkor, hogy ilyen fegyverek alkalmazása alapos ellenőrzést igényel. Ezzel összefüggésben egyes, a rendőrség által önvédelemre és zavargások megfékezésére hagyományosan alkalmazott eszközöket úgy módosítottak, hogy azok alkalmassá váljanak személyek ártalmatlanná tétele céljából elektromos sokk és vegyi anyagok alkalmazására. Bizonyos jelek arra mutatnak, hogy több országban az ilyen fegyverekkel kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés céljából visszaélnek.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (13) preambulumbekezdés
            
            
               (18)Az alapelvek hangsúlyozzák, hogy a bűnüldözési tisztviselőket el kell látni önvédelmi eszközökkel. Ezért ez a rendelet nem vonatkozhat az olyan hagyományos önvédelmi eszközök kereskedelmére, mint például a pajzsok.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (14) preambulumbekezdés
            
         
         
            
               (19)Ezt a rendeletet alkalmazni kell egyes, személyek ártalmatlanná tételére alkalmas konkrét vegyi anyagok kereskedelmére.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (15) preambulumbekezdés
            
            
               (20)A lábbilincsek, rabláncok, bilincsek és kézbilincsek tekintetében meg kell jegyezni, hogy az Egyesült Nemzeteknek a fogva tartottakkal való bánásmódról szóló minimumszabályainak
                  10
                33. cikke úgy rendelkezik, hogy a fogva tartásra szolgáló eszközöket sohasem szabad büntetés céljára használni. Továbbá, láncok és vassínek nem használhatók fogva tartás céljára. Szintén meg kell jegyezni, hogy az Egyesült Nemzeteknek a fogva tartottakkal való bánásmódról szóló minimumszabályainak rendelkezései szerint egyéb fogva tartásra szolgáló eszközök is csak a szállítás során szökés megelőzésének céljából, orvos tisztviselő által megállapított egészségügyi alapon alkalmazhatók, vagy amennyiben más felügyeleti módszerek alkalmazása sikertelen, annak megakadályozása érdekében, hogy a fogva tartottak maguknak vagy másoknak sérülést okozzanak, vagy vagyontárgyakban kárt tegyenek.
            
            
            
               ê 775/2014/EU (13) preambulumbekezdés
            
            
               (21)A személyzet és más személyek köpéssel szembeni védelme érdekében a fogvatartottaknak néha úgynevezett köpésgátló maszkot kell viselniük. Mivel az ilyen maszk betakarja a fogvatartott száját és gyakran az orrát is, ez magában rejti a fulladás veszélyét. Amennyiben ezt egyéb fogvatartási eszközökkel együtt alkalmazzák, mint például a kézbilincs, a nyaksérülés veszélye is fennáll. Ezért ellenőrizni kell a köpésgátló maszk exportját.
            
            
            
               ê 775/2014/EU (17) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (22)A hordozható fegyvereken túl Ö az exportellenőrzés alkalmazási körének magában kell foglalnia Õ a rögzített vagy felszerelhető elektromos sokkoló fegyvereket, amelyek nagy területet fednek le és több személyt célozhatnak. Az ilyen fegyvereket gyakran úgynevezett nem halálos fegyverként jelentik be, azonban végső soron ugyanolyan veszélyt jelentenek fájdalom és szenvedés okozása szempontjából, mint a hordozható elektromos sokkoló fegyverek.
            
            
            
               ê 775/2014/EU (19) preambulumbekezdés
            
            
               (23)Miközben forgalomban vannak a beltéri használatra szánt irritáló hatású vegyi anyagok kibocsátására szolgáló rögzített eszközök, és az ilyen anyagok beltéri használata azt a veszélyt rejti magában, hogy súlyos fájdalmat vagy szenvedést okoz, amely nem kapcsolódik a hagyományos kültéri használathoz, az ilyen felszerelés exportját ellenőrizni kell.
            
            
            
               ê 775/2014/EU (20) preambulumbekezdés
            
            
               (24)Az exportellenőrzéseket a cselekvőképtelenséget okozó és az irritáló hatású vegyi anyagok kibocsátására szolgáló rögzített vagy felszerelhető eszközökre is alkalmazni kell, amelyek nagy területet fednek le, amennyiben az ilyen eszközökre még nem vonatkozik exportellenőrzés a 2008/944/KKBP tanácsi közös álláspontnak
                  11
                megfelelően. Az ilyen fegyvereket gyakran úgynevezett nem halálos fegyverként jelentik be, azonban végső soron ugyanolyan veszélyt jelentenek fájdalom és szenvedés okozása szempontjából, mint a hordozható fegyverek és eszközök. Bár a víz nem tartozik a cselekvőképtelenséget okozó és az irritáló hatású vegyi anyagok közé, a vízágyúkat is használhatják ilyen anyagok folyadék formájában történő kibocsátására, és exportjukat ellenőrizni kell.
            
            
            
               ê 775/2014/EU (21) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (25)Az olajosgyanta-tartalmú kapszaicin (OC) és a pelargonsav-vanillilamid (PAVA) exportellenőrzését ki kell egészíteni az ilyen anyagokat tartalmazó egyes olyan keverékek Ö exportellenőrzésével Õ, amelyek Ö maguk Õ cselekvőképtelenséget okozó és irritáló hatású vegyi anyagokként alkalmazhatóak vagy felhasználhatóak az ilyen anyagok előállításához. Adott esetben a cselekvőképtelenséget okozó és az irritáló hatású vegyi anyagokra történő utalást úgy Ö kell Õ értelmezni, hogy az magában foglalja az olajosgyanta-tartalmú kapszaicint és az azt tartalmazó érintett keverékeket.
            
            
         
         
            
               ê 1236/2005/EK (18) preambulumbekezdés
            
            
               (26)Annak érdekében, hogy el lehessen kerülni a tagállami rendőri szervek működésének, illetve a békefenntartási és válságkezelési műveletek kivitelezésének akadályoztatását, helyénvaló bizonyos egyedi mentességek megállapítása a kiviteli ellenőrzések alól.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (16) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (27)Tekintettel arra a tényre, hogy egyes tagállamok már megtiltották az ilyen áruk kivitelét és behozatalát, helyénvaló a tagállamokat felruházni azon joggal, hogy a lábbilincsek, rabláncok, bilincsek és az elektromos sokkoló öveken kívüli egyéb hordozható elektromos sokkolók kivitelét és behozatalát megtiltsák. A tagállamoknak továbbá – amennyiben kívánják – felhatalmazást kell adni azon kézbilincsek kivitelének Ö ellenőrzésére Õ, amelyek teljes mérete a lánccal együtt zárt állapotban meghaladja a 240 mm-t.
            
            
            
               ê 2016/2134 (11) preambulumbekezdés
            
            
               (28)Az exportőrökre háruló adminisztrációs teher csökkentése céljából lehetővé kell tenni az illetékes hatóságok számára, hogy az adott áruk kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés céljával történő felhasználásának megakadályozása érdekében az e rendelet III. mellékletében felsorolt áruk esetében globális engedélyt adjanak ki az exportőröknek.
            
            
            
               ê 1352/2011 (2) preambulumbekezdés
            
            
               (29)Néhány esetben harmadik országokba exportált gyógyszerkészítményeket más célra használtak fel, halálbüntetés végrehajtása céljából fecskendő segítségével halálos adagot adtak be. Az Unió minden körülmények között helyteleníti a halálbüntetést, és annak egyetemes eltörlésére törekszik. Az exportőrök tiltakoztak az ellen, hogy őket akaratuk ellenére összefüggésbe hozzák az általuk gyógyászati felhasználásra kifejlesztett készítményekkel történő ilyen jellegű visszaéléssel.
            
            
            
               ê 1352/2011 (3) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (30)Ezért bizonyos gyógyszerkészítmények halálbüntetés végrehajtása céljából való felhasználásának megelőzése érdekében és annak biztosítása érdekében, hogy ebben a tekintetben valamennyi uniós gyógyszerkészítmény-exportálóra ugyanazok a feltételek vonatkozzanak, Ö ellenőrzéseket kell kötelezővé tenni bizonyos halálbüntetés végrehajtására használható áruk kivitelére vonatkozóan Õ. Az érintett gyógyszerkészítményeket többek között érzéstelenítésre és nyugtatásra fejlesztették ki.
            
            
            
               ê 2016/2134 (3) preambulumbekezdés
            
            
               (31)A kiviteli engedélyezési rendszer nem lépheti túl az arányosság szabta kereteket. Ezért nem akadályozhatja a jogszerű gyógyászati célokra felhasznált gyógyszerek kivitelét.
            
            
            
               ê 2016/2134 (9) preambulumbekezdés
            
            
               (32)Azon áruk jegyzéke, melyek tekintetében engedélyre van szükség ezen áruk halálbüntetés végrehajtásához történő felhasználásának megelőzése érdekében, csak olyan árukat tartalmazhat, melyeket olyan harmadik országokban használtak fel halálbüntetés végrehajtásához, ahol nem törölték el a halálbüntetést, és olyan árukat, melyek halálbüntetés végrehajtásához történő felhasználását bármely ilyen harmadik országban jóváhagyták, még ha ezeket az árukat eddig nem is használták fel ilyen célra. A jegyzékben nem kell szerepelnie olyan nem halált okozó áruknak, melyek nem szükségesek egy elítélt személy kivégzéséhez, ilyenek például a kivégzőhelyen található normál bútorok.
            
         
         
            
            
               ê 2016/2134 (5) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (33)A halálbüntetés, illetve a kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés között fennálló különbségekből adódóan helyénvaló egyes áruk halálbüntetés végrehajtásához történő felhasználásának megakadályozására külön kiviteli engedélyezési rendszert Ö kialakítani Õ. Ezen rendszer kialakításakor figyelembe kell venni, hogy bizonyos országok már minden bűncselekmény tekintetében eltörölték a halálbüntetést, illetve hogy ennek kapcsán nemzetközi kötelezettségvállalást is tettek. Minthogy azonban fennáll a reexport kockázata olyan országokba, amelyek még ezt nem tették meg, a halálbüntetést már eltörölt országokba irányuló kivitelek esetében indokolt bizonyos feltételekhez és követelményekhez kötni az engedélyezést. Azon országokba irányuló kivitelek esetében tehát helyénvaló általános kiviteli engedély megadása, amelyek minden bűncselekmény tekintetében eltörölték a halálbüntetést és annak eltörlését nemzetközi kötelezettségvállalás útján is megerősítették.
            
            
            
               ê 2016/2134 (6) preambulumbekezdés
            
            
               (34)Amennyiben egy ország nem törölte el a halálbüntetést minden bűncselekmény tekintetében és annak eltörlését nem erősítette meg nemzetközi kötelezettségvállalás útján, a kiviteli engedély iránti kérelem vizsgálatakor az illetékes hatóságoknak ellenőrizniük kell, hogy fennáll-e annak kockázata, hogy a rendeltetési hely szerinti országbeli végfelhasználók az exportált árukat az említett büntetés végrehajtásához használnák fel. A végfelhasználók által harmadik feleknek történő eladások és átadások ellenőrzése érdekében megfelelő feltételeket és követelményeket kell előírni. Amennyiben ugyanazon exportőr és végfelhasználó között többszöri szállításra kerül sor, lehetővé kell tenni az illetékes hatóságok számára, hogy rendszeres időközönként – például hat hónaponként – felülvizsgálják a végfelhasználó státuszát, azt elkerülendő, hogy ezt minden egyes exportszállítmány engedélyezése alkalmával el kelljen végezniük, ami azonban nem sérti az illetékes hatóságok azon jogát, hogy indokolt esetben semmissé nyilváníthatják, felfüggeszthetik, módosíthatják vagy visszavonhatják a kiviteli engedélyt.
            
            
            
               
                  ê 2016/2134 (7) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
               
            
            
               (35)Az exportőrökre háruló adminisztrációs teher csökkentése érdekében az illetékes hatóságok számára lehetővé kell tenni, hogy globális engedélyt adjanak az exportőrnek, amely az exportőrtől származó és egy meghatározott végfelhasználónak szánt valamennyi gyógyszerszállítmányra érvényes adott időtartamon belül, és amelyben szükség esetén feltüntetik az áruk végfelhasználó általi rendes felhasználásának megfelelő mennyiséget. Ezen engedélyek érvényessége 1–3 évre Ö kell hogy Õ szóljon, és legfeljebb két évvel hosszabbítható meg.
            
            
            
               ê 2016/2134 (8) preambulumbekezdés
            
            
               (36)Abban az esetben is adható globális engedély, ha a gyártó az e rendelet hatálya alá tartozó gyógyszereket olyan országbeli forgalmazó számára szándékozik exportálni, amely ország nem törölte el a halálbüntetést, azzal a feltétellel, hogy az exportőr és a forgalmazó jogilag kötelező megállapodást kötött, amely kötelezi a forgalmazót arra, hogy megfelelő intézkedések alkalmazásával biztosítsa, hogy a gyógyszereket nem használják fel halálbüntetés végrehajtásához.
            
            
            
               ê 2016/2134 (10) preambulumbekezdés
            
            
               (37)Az e rendelet hatálya alá tartozó gyógyszerek a kábítószerekre és pszichotrop anyagokra vonatkozó nemzetközi egyezményekkel, így például a pszichotrop anyagokról szóló 1971. évi egyezménnyel összhangban történő ellenőrzések tárgyát képezhetik. Minthogy ezen ellenőrzések célja a tiltott kábítószer-kereskedelem megakadályozása, nem pedig az érintett gyógyszerek halálbüntetés végrehajtásához történő felhasználásának megelőzése, az e rendelet által előírt kiviteli ellenőrzéseket a nemzetközi ellenőrzéseken felül kell elvégezni. Ugyanakkor a tagállamokat arra kell ösztönözni, hogy e két ellenőrzési rendszer alkalmazását egyetlen eljárásban valósítsák meg.
            
            
            
               ê 2016/2134 (12) preambulumbekezdés
            
            
               (38)A kiviteleknek e rendelettel összhangban történő ellenőrzései nem alkalmazandók azon áruk esetében, amelyek kivitelének ellenőrzése a 2008/944/KKBP közös állásponttal, a 428/2009/EK tanácsi rendelettel
                  12
               , valamint a 258/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel
                  13
                összhangban történik.
            
            
            
               ê 2016/2134 (14) preambulumbekezdés
            
         
         
            
               (39)Az e rendelet III. vagy IV. mellékletében felsorolt árukkal kapcsolatos brókertevékenységek végzését és technikai segítségnyújtás biztosítását előzetes engedélyhez kell kötni annak megelőzése érdekében, hogy a brókertevékenységek vagy a technikai segítségnyújtás halálbüntetés végrehajtásához, illetve kínzáshoz vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódhoz vagy büntetéshez felhasznált árukhoz kapcsolódjanak.
            
            
            
               ê 2016/2134 (15) preambulumbekezdés
            
            
               (40)Az e rendelet által előzetes engedélyhez kötött brókertevékenységek és technikai segítségnyújtás körébe azok a brókertevékenységek és technikai segítségnyújtás tartoznak, amelyeket az Unióból, vagyis a Szerződések területi hatálya alá tartozó területekről nyújtanak, beleértve a légteret és bármely olyan repülőgépet vagy hajót, amely egy tagállam joghatósága alá tartozik.
            
            
            
               ê 2016/2134 (16) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (41)Az e rendelet III. mellékletében felsorolt árukhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtás engedélyezésekor az illetékes hatóságok törekednek annak biztosítására, hogy a technikai segítségnyújtást és az engedélykérés tárgyát képező technikai segítségnyújtással kapcsolatban nyújtott vagy kínált, ilyen áruk felhasználásával kapcsolatos képzést oly módon nyújtsák, hogy azok előmozdítsák az emberi jogokat tiszteletben tartó bűnüldözési normákat és hozzájáruljanak a kínzás és más kegyetlen, embertelen, vagy megalázó bánásmód vagy büntetés megakadályozásához.
            
            
               (42)Ö Annak megelőzése érdekében, hogy gazdasági szereplők haszonra tegyenek szert olyan áruk szállításából, melyek felhasználhatóak kivégzéshez, kínzáshoz és más kegyetlen, embertelen, vagy megalázó bánásmódhoz vagy büntetéshez és amelyek harmadik országokba tartva áthaladnak az Unió vámterületén, meg kell tiltani az ilyen áruk Unión belüli szállítását, amennyiben azok fel vannak sorolva, e rendelet III. vagy IV. mellékletében, feltéve, hogy a gazdasági szereplőnek tudomása van a szándékolt felhasználásról. Õ 
            
            
            
               ê 1236/2005 (19) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (43)Az Ö EU harmadik országokra irányuló, a kínzással és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmóddal vagy büntetéssel kapcsolatos politikájáról Õ szóló iránymutatás előírja többek között, hogy a harmadik országokban működő missziók vezetőinek rendszeres jelentéseiben szerepelnie kell egy elemzésnek a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés eseteinek előfordulásáról az akkreditációjuk szerinti államban, valamint az ilyen esetek megfékezésére tett intézkedésekről. Helyénvaló, hogy az illetékes hatóságok a fenti és a fentihez hasonló, megfelelő nemzetközi és civil szervezetek által készített jelentéseket figyelembe vegyék az engedélyezés iránti kérelmek elbírálásakor. Az ilyen jelentéseknek leírást kell tartalmazniuk azokról az eszközökről is, amelyeket harmadik országokban halálbüntetés vagy kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés céljából alkalmaznak.
            
            
            
               ê 2016/2134 (20) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (44)Míg egyes vámhatóságok az uniós vámjogszabályokkal összhangban bizonyos információkat a vámügyi kockázatkezelő rendszeren keresztül megoszthatnak más vámügyi hatóságokkal, az e rendeletben említett illetékes hatóságoknak meg kell osztaniuk bizonyos információkat más illetékes hatóságokkal. Helyénvaló előírni, hogy az illetékes hatóságok biztonságos és titkosított rendszert használjanak az elutasított kérelmekkel kapcsolatos információcseréhez. Ennek érdekében a Bizottságnak Ö új funkciót kell rendelkezésre bocsátania Õ a 428/2009/EK rendelet 19. cikkének (4) bekezdése alapján Ö kialakított létező rendszerben Õ.
            
            
            
               ê 2016/2134 (21) preambulumbekezdés
            
            
               (45)Amennyiben érintettek személyes adatok, az információk kezelésének és cseréjének meg kell felelnie a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel
                  14
               , valamint a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel
                  15
                összhangban alkalmazandó, a személyes adatok kezelésére és cseréjére vonatkozó szabályoknak.
            
            
            
               ê 2016/2134 (22) preambulumbekezdés
            
            
               (46)Az e rendelet alkalmazásához szükséges rendelkezések elfogadása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el az e rendelet IIX. mellékleteinek módosítására vonatkozóan. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak
                  16
                megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein.
            
         
         
            
            
               ê 2016/2134 (23) preambulumbekezdés
            
            
               (47)Annak lehetővé tétele érdekében, hogy az Unió gyorsan reagálhasson, ha kivégzéshez, kínzáshoz és más kegyetlen, embertelen, vagy megalázó bánásmódhoz vagy büntetéshez felhasználható árukat fejlesztenek ki, és ha fennáll az egyértelmű és azonnali kockázata annak, hogy ezeket az árukat az emberi jogok megsértésével járó cselekményekre fogják felhasználni, az e rendelet II. vagy III. mellékletének módosítása esetében helyénvaló rendelkezni a vonatkozó bizottsági jogi aktus azonnali alkalmazásáról, amennyiben az említett módosítást rendkívüli sürgősség indokolja. Annak lehetővé tétele érdekében, hogy az Unió gyorsan reagálhasson, ha egy vagy több harmadik ország kivégzéshez felhasználható egyes árukat hagy jóvá, vagy valamennyi bűncselekmény tekintetében a halálbüntetés eltörlésére tett nemzetközi kötelezettségvállalást fogad el, vagy azt megsérti, helyénvaló rendelkezni a vonatkozó bizottsági jogi aktus azonnali alkalmazásáról, amennyiben az e rendelet IV. vagy V. mellékletének módosítását rendkívüli sürgősség indokolja. A sürgősségi eljárás alkalmazása esetén különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munka során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is.
            
            
            
               ê 2016/2134 (24) preambulumbekezdés
            
            
               (48)Koordinációs csoportot kell felállítani. Ez a csoport szolgálna a tagállami szakértők és a Bizottság közötti, a közigazgatási gyakorlatokkal kapcsolatos információcsere és az e rendelet értelmezésével kapcsolatos kérdések, a jegyzékben szereplő árukkal kapcsolatos technikai problémák, az e rendelettel kapcsolatos fejlemények és bármely más felmerülő kérdés megvitatásának platformjaként. A csoport megvitathatná különösen az áruk jellegével és szándékolt hatásával kapcsolatos kérdéseket, az áruk harmadik országokban való rendelkezésre állását és azt, hogy az árukat kifejezetten halálbüntetés, kínzás vagy más kegyetlen, embertelen, vagy megalázó bánásmód vagy büntetés céljára tervezték-e vagy módosították-e. Amennyiben a Bizottság úgy határoz, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésekor konzultál a csoporttal, erre a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban lefektetett elveknek megfelelően kerül sor.
            
            
            
               ê 2016/2134 (25) preambulumbekezdés
            
            
               (49)Mivel a Bizottság hatásköre nem terjed ki a közrend fenntartására, büntetőeljárások folytatására, illetve a büntetőügyekben hozott bírósági ítéletek végrehajtására, bűnüldözési célokat szolgáló eszközöket sem szerez be. Eljárást kell tehát kialakítani, hogy a Bizottság információkkal rendelkezzen a jegyzékekben nem szereplő, Unióban forgalmazott bűnüldözési eszközökről és termékekről annak érdekében, hogy azon áruk jegyzékei, amelyek kereskedelme tiltott vagy ellenőrzött, naprakészek legyenek az új fejlemények figyelembevétele céljából. Amikor kérelmet intéz a Bizottsághoz, a kérelmező tagállam a többi tagállamnak is továbbítja az e rendelet II., III., illetve IV. mellékletének további árukkal történő bővítésére irányuló kérelmét.
            
            
            
               ê 1236/2005 (21) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
            
            
               (50)E rendelet intézkedéseinek célja, hogy megakadályozzák mind a halálbüntetést Ö mind Õ a kínzást és a más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódot vagy büntetést a harmadik országokban. Korlátozásokat tartalmaznak az olyan áruk harmadik országokkal folytatott kereskedelmére vonatkozóan, amelyek halálbüntetés vagy kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés céljára felhasználhatók. Az Ö Unión Õ belül nem szükséges hasonló ellenőrzési rendszert bevezetni, mivel a tagállamokban nem létezik a halálbüntetés intézménye, és a tagállamok már meghozták a megfelelő intézkedéseket a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés törvényen kívül helyezésére és megelőzésére.
            
            
            
               ê 1236/2005 (22) preambulumbekezdés
            
            
               (51)Az EU harmadik országokra irányuló, a kínzással és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmóddal vagy büntetéssel kapcsolatos politikájáról szóló iránymutatás kimondja, hogy a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés elleni hatékony intézkedések célkitűzésének megvalósítása érdekében olyan intézkedéseket kell hozni, amelyek megakadályozzák a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés céljára kialakított eszközök használatát, előállítását és kereskedelmét. Az ilyen eszközök használatára és előállítására vonatkozó szükséges korlátozások bevezetése és érvényesítése a tagállamok feladata.
            
            
            
               ê 1236/2005 (24) preambulumbekezdés 
            
            
               (52)A Bizottságnak és a tagállamoknak értesíteniük kell egymást az e rendelet alapján hozott intézkedésekről, valamint az e rendelettel kapcsolatban rendelkezésükre álló egyéb lényeges információkról.
            
            
            
               ê 1236/2005 (26) preambulumbekezdés
            
         
         
            
               (53)A tagállamoknak meg kell állapítaniuk az e rendelet megszegése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és biztosítaniuk kell e szabályok végrehajtását. E szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük,
            
            
            
               ê 1236/2005/EK
            
            
               ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
            
            
               I. FEJEZET
            
            
               Tárgy és fogalommeghatározások
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 1. pont
            
            
               1. cikk
            
            
               Tárgy
            
            
               Ez a rendelet a halálbüntetés vagy kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés céljára felhasználható áruk harmadik országokkal folytatott kereskedelmére vonatkozó uniós szabályokat, valamint az ezen árukhoz kapcsolódó brókertevékenység végzésére, technikai segítségnyújtás biztosítására, képzésre és reklámtevékenységre vonatkozó szabályokat állapítja meg.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK
            
            
               2. cikk
            
            
               Fogalommeghatározások
            
            
               E rendelet alkalmazásában:
            
            
            
               ê 2134/2016 1. cikk 2. pont a) alpont
            
            
               a)„kínzás”: bármely olyan cselekmény, amellyel szándékosan súlyos – fizikai vagy mentális – fájdalmat vagy szenvedést okoznak valamely személynek abból a célból, hogy az adott személytől vagy egy harmadik személytől értesüléseket vagy vallomást szerezzenek, hogy az adott személyt megbüntessék olyan cselekedetért, amelyet az adott személy vagy valamely harmadik személy elkövetett vagy amelynek elkövetésével gyanúsítják, vagy hogy az adott személyt vagy valamely harmadik személyt megfélemlítsék vagy nyomást gyakoroljanak rá, vagy bármely megkülönböztetésen alapuló okból, amennyiben a fájdalmat vagy szenvedést valamely közfeladatot ellátó személy vagy más, hivatalos minőségben eljáró személy okozza, vagy azt ilyen személy ösztönzésére, vagy annak beleegyezésével vagy hallgatólagos beleegyezésével okozzák. Nem tartozik azonban ide az olyan fájdalom vagy szenvedés, amely törvényes büntetésből ered, vagy azzal együtt jár, vagy azzal kapcsolatban következik be. A halálbüntetés semmilyen körülmények között nem tekinthető törvényes büntetésnek;
            
            
               b)„más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés”: bármely olyan cselekmény, amellyel a súlyosság minimális fokát elérő – fizikai vagy mentális – fájdalmat vagy szenvedést okoznak valamely személynek, amennyiben a fájdalmat vagy szenvedést valamely közfeladatot ellátó személy vagy más, hivatalos minőségben eljáró személy okozza, vagy azt ilyen személy ösztönzésére, vagy annak beleegyezésével vagy hallgatólagos beleegyezésével okozzák. Nem tartozik azonban ide az olyan fájdalom vagy szenvedés, amely törvényes büntetésből ered, vagy azzal együtt jár, vagy azzal kapcsolatban következik be. A halálbüntetés semmilyen körülmények között nem tekinthető törvényes büntetésnek;
            
         
         
            
               c)„bűnüldöző hatóság”: bármely olyan hatóság, amely bűncselekmények megelőzéséért, felderítéséért, nyomozásáért, az ellenük való küzdelemért és azok elkövetésének büntetéséért felelős, beleértve – de nem kizárólag – a rendőrséget, bármely ügyészséget, igazságügyi hatóságot, állami vagy magán börtönhatóságot, és adott esetben bármely állambiztonsági szervet és katonai hatóságot;
            
            
               d)„kivitel”: áruknak az Unió vámterületéről történő bármely indítása, beleértve az áruk olyan indítását is, amelyhez vámáru-nyilatkozatra van szükség, valamint áruk indítását vámszabad területen való tárolását követően a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet
                  17
                értelmében;
            
            
               e)„behozatal”: áruknak az Unió vámterületére történő bármely beléptetése, beleértve az átmeneti megőrzést, vámszabad területen történő elhelyezést, a különleges eljárás alá helyezést és a szabad forgalomba bocsátást a 952/2013/EU rendelet értelmében;
            
            
            
               ê 1236/2005
            
            
               f)„technikai segítségnyújtás”: a javításhoz, fejlesztéshez, gyártáshoz, összeszereléshez, teszteléshez, karbantartáshoz vagy bármely egyéb technikai szolgáltatáshoz kapcsolódó technikai segítségnyújtás, amely lehet betanítás, tanácsadás, képzés, munkatapasztalatok vagy készségek átadása, vagy konzultációs szolgáltatások. A technikai segítségnyújtás a szóbeli segítséget és az elektronikus úton nyújtott segítséget is magában foglalja;
            
            
               g)„múzeum”: olyan, a társadalom és annak képzése szolgálatában álló, nyilvános, nonprofit jellegű, állandó intézmény, amely az emberek és környezetük tárgyi bizonyítékainak tanulmányozási, oktatási és élvezeti célokra történő megszerzésével, megőrzésével, kutatásával, kiállításával és az azokra vonatkozó tájékoztatással foglalkozik;
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 2. pont b) alpont
            
            
               h)„illetékes hatóság”: valamely tagállamnak az I. mellékletben felsorolt hatósága, amely a 20. cikkel összhangban jogosult döntést hozni valamely engedély iránti kérelem tárgyában, vagy jogosult megtiltani egy exportőrnek, hogy uniós általános exportengedélyt használjon;
            
            
               i)„kérelmező”: 
            
            
               1.a 3., 11. vagy 16. cikkben említett kivitelek esetében az exportőr;
            
            
               2.az 5. cikkben említett árutovábbítás esetében az a természetes vagy jogi személy, szerv vagy szervezet, aki vagy amely az árut az Unió vámterületén belül szállítja;
            
            
               3.a 3. cikkben említett technikai segítségnyújtás esetén a technikai segítségnyújtást szolgáltató;
            
            
               4.behozatal és a 4. cikkben említett technikai segítségnyújtás esetén az a múzeum, amely az árukat ki fogja állítani; és
            
            
               5.a 15. cikkben említett technikai segítségnyújtás vagy a 18. cikkben említett brókertevékenység esetén a technikai segítségnyújtást szolgáltató vagy a bróker;
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 2. pont c) alpont
            
            
               j)„az Unió vámterülete”: a 952/2013/EU rendelet 4. cikkének értelmében vett terület;
            
            
               k)„brókertevékenység”: 
            
         
         
            
               1.olyan ügyletek tárgyalása vagy intézése, amelyek célja az érintett áruk vétele, eladása vagy szolgáltatása egy harmadik országból egy másik harmadik országba; vagy
            
            
               2.harmadik országban található érintett áruk eladása vagy vétele egy másik harmadik országba történő átadás céljából.
            
            
               E rendelet alkalmazásában e fogalommeghatározás nem terjed ki a járulékos szolgáltatások egyedüli nyújtására. Járulékos szolgáltatásnak minősül a szállítás, a pénzügyi szolgáltatás, a biztosítás, illetve a viszontbiztosítás, az általános hirdetés, illetve a reklám;
            
            
               l)„bróker”: valamely tagállamban lakóhellyel rendelkező vagy letelepedett természetes vagy jogi személy, szerv vagy szervezet, ideértve a társaságot, aki vagy amely a k) pontban meghatározott szolgáltatásokat nyújt az Unión belül; valamely tagállam állampolgárságával rendelkező természetes személy, lakóhelyétől függetlenül, aki ilyen szolgáltatásokat nyújt az Unión belül; és valamely jogi személy, szerv vagy szervezet, amelyet egy tagállam joga szerint hoztak létre vagy jegyeztek be, letelepedésének helyétől függetlenül, amely ilyen szolgáltatásokat nyújt az Unión belül; 
            
            
               m)„technikai segítségnyújtást szolgáltató”: valamely tagállamban lakóhellyel rendelkező vagy letelepedett természetes vagy jogi személy, szerv vagy szervezet, ideértve a társaságot, aki vagy amely az f) pontban meghatározott technikai segítségnyújtást biztosít az Unión belül; valamely tagállam állampolgárságával rendelkező természetes személy, lakóhelyétől függetlenül, aki ilyen segítségnyújtást biztosít az Unión belül; és valamely jogi személy, szerv vagy szervezet, amelyet egy tagállam joga szerint hoztak létre vagy jegyeztek be, letelepedésének helyétől függetlenül, amely ilyen segítségnyújtást biztosít az Unión belül;
            
            
               n)„exportőr”: bármely természetes vagy jogi személy, szerv vagy szervezet, ideértve a társaságot, akinek vagy aminek nevében kiviteli nyilatkozatot tesznek, vagyis az a személy, szerv vagy szervezet, aki vagy amely a kiviteli nyilatkozat elfogadásakor az érintett harmadik országbeli címzett szerződő partnere, és rendelkezik az áruknak az Unió vámterületéről való kiküldéséhez szükséges hatáskörrel. Amennyiben nem kötöttek ilyen szerződést, vagy az említett szerződés szerződő fele nem saját nevében jár el, akkor az a személy, szerv vagy szervezet minősül exportőrnek, aki vagy amely rendelkezik az áruknak az Unió vámterületéről való kiküldéséhez szükséges jogosultsággal. Ha az áruk feletti rendelkezési jog az említett szerződésnek megfelelően egy, az Unión kívül lakóhellyel rendelkező vagy ott letelepedett személyé, szervezeté vagy szervé, akkor az Unión belül lakóhellyel rendelkező vagy ott letelepedett szerződő fél minősül exportőrnek;
            
            
               o)„uniós általános exportengedély”: bizonyos országokba irányuló, a d) pontban meghatározott kivitelekre érvényes engedély, amely minden olyan exportőr számára hozzáférhető, aki vagy amely tiszteletben tartja az V. mellékletben felsorolt vonatkozó felhasználási feltételeket és követelményeket;
            
            
               p)„egyedi engedély”: az alábbiakra adott engedély:
            
            
               1.egy meghatározott exportőrnek a d) pontban meghatározott, egy harmadik országbeli végfelhasználónak vagy címzettnek egy vagy több árura vonatkozó kivitelekre;
            
            
               2.egy meghatározott brókernek a k) pontban meghatározott, egy harmadik országbeli végfelhasználónak vagy címzettnek egy vagy több árura vonatkozó brókertevékenységekre; vagy
            
            
               3.valamely, az Unió vámterületén belül áruszállítással foglalkozó természetes vagy jogi személynek, szervnek vagy szervezetnek az s) pontban meghatározott árutovábbításra;
            
            
               q)„globális engedély”: egy meghatározott exportőrnek vagy brókernek a III. vagy a IV. mellékletben felsorolt áruk valamely típusának tekintetében adott engedély, amely érvényes lehet:
            
            
               1.egy vagy több meghatározott harmadik országban egy vagy több meghatározott végfelhasználó részére történő, a d) pontban meghatározott kivitelre;
            
            
               2.egy vagy több meghatározott harmadik országban egy vagy több meghatározott forgalmazó részére történő, a d) pontban meghatározott kivitelre, amennyiben az exportőr a III. melléklet 3.2. vagy 3.3 pontjában, vagy a IV. melléklet 1. szakaszában szereplő áruk gyártója;
            
            
               3.egy vagy több meghatározott harmadik országban egy vagy több meghatározott végfelhasználó részére történő, valamely harmadik országban található áruk átadásával kapcsolatos brókertevékenységek végzésére;
            
            
               4.egy vagy több meghatározott harmadik országban egy vagy több meghatározott forgalmazó részére történő, valamely harmadik országban található áruk átadásával kapcsolatos brókertevékenységek végzésére, amennyiben a bróker a III. melléklet 3.2. vagy 3.3 pontjában, vagy a IV. melléklet 1. szakaszában szereplő áruk gyártója;
            
            
               r)„forgalmazó”: a III. melléklet 3.2. vagy 3.3 pontjában, vagy a IV. melléklet 1. szakaszában felsorolt áruk tekintetében nagykereskedelmi tevékenységet, például ezen áruk gyártóktól történő beszerzését, vagy ezen áruk raktározását, szolgáltatását vagy kivitelét végző gazdasági szereplő; az ezen árukkal kapcsolatos nagykereskedelmi tevékenység nem foglalja magában a kórházaknak, a gyógyszerészeknek vagy az egészségügyi szakembereknek az ezen áruk tekintetében kizárólag lakossági szolgáltatásra irányuló beszerzéseit;
            
            
               s)„árutovábbítás”: az Unió vámterületén azon kívüli rendeltetési hely felé áthaladó nem uniós áruknak az Unió vámterületén történő szállítása.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK
            
         
         
            
               II. FEJEZET
            
            
               Halálbüntetéstől, kínzástól vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódtól vagy büntetéstől eltérő egyéb gyakorlati használatra nem alkalmas áruk
            
            
               3. cikk
            
            
               Kiviteli tilalom
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 3. pont
            
            
               (1) A II. mellékletben felsorol áruk kivitele tilos, az ilyen áruk származására való tekintet nélkül.
            
            
               A halálbüntetéstől, kínzástól vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódtól vagy büntetéstől eltérő egyéb gyakorlati felhasználásra nem alkalmas árukat a II. melléklet tartalmazza.
            
            
               A technikai segítségnyújtást szolgáltatónak tilos a II. mellékletben felsorolt árukkal kapcsolatos, bármely harmadik országbeli személy, szerv vagy szervezet részére technikai segítségnyújtást biztosítania, függetlenül attól, hogy az ellenérték fejében történik-e.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK
            
            
               (2) Az (1) bekezdéstől eltérve, az illetékes hatóság engedélyezheti a II. mellékletben felsorolt áruk kivitelét és a kapcsolódó technikai segítségnyújtást, amennyiben bizonyított, hogy abban az országban, ahová az áruk kivitele irányul, az ilyen árukat kizárólag a történelmi jelentőségük miatti nyilvános múzeumi kiállítás céljára használják fel.
            
            
               4. cikk
            
            
               Behozatali tilalom
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 4. pont
            
            
               (1) A II. mellékletben felsorolt áruk behozatala tilos, az ilyen áruk származására való tekintet nélkül.
            
            
               A bármely személy, szerv vagy szervezet által a II. mellékletben felsorolt, harmadik országból szállított árukhoz kapcsolódóan biztosított technikai segítségnyújtás bármely személy, szerv vagy szervezet általi elfogadása tilos az Unióban, függetlenül attól, hogy az ellenérték fejében történik-e.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK
            
         
         
            
               (2) Az (1) bekezdéstől eltérve, az illetékes hatóság engedélyezheti a II. mellékletben felsorolt áruk tekintetében a behozatalt és a kapcsolódó technikai segítségnyújtást, amennyiben bizonyított, hogy abban a tagállamban, ahová a behozatal irányul, az ilyen árukat kizárólag a történelmi jelentőségük miatti nyilvános múzeumi kiállítás céljára használják fel.
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 5. pont (kiigazított szöveg)
            
            
               5. cikk
            
            
               Az árutovábbítás tilalma
            
            
               (1) A II. mellékletben felsorolt áruk tekintetében minden árutovábbítás tilos.
            
            
               (2) Az (1) bekezdéstől eltérve, az illetékes hatóság engedélyezheti a II. mellékletben felsorolt áruk továbbítását, amennyiben bizonyított, hogy a rendeltetési hely szerinti országban az ilyen árukat kizárólag a történelmi jelentőségük miatti nyilvános múzeumi kiállítás céljára használják fel.
            
            
               6. cikk
            
            
               Brókertevékenységek tilalma
            
            
               A brókernek tilos harmadik országbeli bármely személy, szerv vagy szervezet számára a II. mellékletben felsorolt árukhoz kapcsolódó brókertevékenységet végeznie, az ilyen áruk származására való tekintet nélkül.
            
            
               7. cikk
            
            
               A képzés tilalma
            
            
               A technikai segítségnyújtást szolgáltatónak vagy a brókernek tilos a II. mellékletben felsorolt áruk felhasználásával kapcsolatos képzést nyújtania vagy kínálnia valamely harmadik országbeli személy, szerv vagy szervezet számára.
            
            
               8. cikk
            
            
               Kereskedelmi vásárok
            
            
               Bármely természetes vagy jogi személynek, szervnek vagy szervezetnek, ideértve a társaságot, függetlenül attól, hogy rendelkezik-e lakóhellyel vagy letelepedett-e valamely tagállamban, tilos a II. mellékletben felsorolt áruk bármelyikének kiállítása vagy eladásra való felkínálása az Unióban megrendezett kiállításokon vagy vásárokon, kivéve, ha bizonyítást nyer, hogy az említett kiállítás vagy eladásra való felkínálás, figyelembe véve a kiállítás vagy a vásár jellegét, nem játszik szerepet a vonatkozó áruk bármely harmadik országbeli személy, szerv vagy szervezet részére történő eladásában vagy szolgáltatásában, és nem is segíti elő azt.
            
            
               9. cikk
            
            
               Reklámtevékenység
            
            
               Valamely tagállamban lakóhellyel rendelkező vagy letelepedett bármely természetes vagy jogi személynek, szervnek vagy szervezetnek, ideértve a társaságot, aki vagy amely reklámfelületet vagy reklámidőt ad el vagy vásárol az Unión belül, valamely tagállam állampolgárságával rendelkező bármely természetes személynek, aki reklámfelületet vagy reklámidőt ad el vagy vesz az Unión belül, és valamely tagállam joga szerint létrehozott vagy bejegyzett bármely jogi személynek, szervnek vagy szervezetnek, amely reklámfelületet vagy reklámidőt ad el vagy vesz az Unión belül, tilos a II. mellékletben felsorolt árukkal kapcsolatban a nyomtatott médiában vagy az interneten reklámfelületet, illetve a televízióban vagy a rádióban reklámidőt eladni bármely harmadik országbeli személy, szerv vagy szervezet részére, vagy azokat tőlük megvenni.
            
            
               10. cikk
            
         
         
            
               Nemzeti intézkedések
            
            
               (1) Az alkalmazandó uniós szabályok – beleértve az állampolgárság szerinti megkülönböztetés tilalmát – sérelme nélkül, a tagállamok elfogadhatnak vagy fenntarthatnak olyan nemzeti intézkedéseket, melyek korlátozzák a II. mellékletben felsorolt árukkal kapcsolatos szállítást, pénzügyi szolgáltatásokat, biztosítást vagy viszontbiztosítást, illetve általános hirdetést vagy reklámozást.
            
            
               (2) A tagállamok az (1) bekezdés alapján elfogadott bármely intézkedésről Ö vagy azok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről azok hatálybalépése előtt Õ értesítik a Bizottságot.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK
            
            
               III. FEJEZET
            
            
               Kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés céljára használható áruk
            
            
               11. cikk
            
            
               Kiviteli engedélyezési követelmény
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 6. pont
            
            
               (1) A III. mellékletben felsorolt áruk bármilyen kiviteléhez az áruk származásától függetlenül engedély szükséges. Azon áruk tekintetében azonban, amelyek csupán áthaladnak az Unió vámterületén, vagyis amelyekhez nem rendeltek – a nem uniós áruk vámszabad területen történő tárolását is magában foglaló – a 952/2013/EU rendelet 226. cikke szerinti külső árutovábbítási eljárástól eltérő vámjogi sorsot, nincs szükség engedélyezésre.
            
            
               A III. melléklet csak a kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés céljára felhasználható alábbi árukat tartalmazza:
            
            
               a)elsősorban bűnüldözési célokra használt áruk; 
            
            
               b)áruk, amelyek esetében kialakításukból és műszaki jellemzőikből adódóan jelentős annak kockázata, hogy azokat kínzáshoz vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódhoz vagy büntetéshez használják fel.
            
            
               A III. melléklet nem tartalmaz:
            
            
               a)a 258/2012/EU rendelet által ellenőrzött tűzfegyvereket;
            
            
               b)a 428/2009/EK rendelet által ellenőrzött kettős felhasználású termékeket;
            
            
               c)a 2008/944/KKBP közös állásponttal összhangban ellenőrzött árukat.
            
            
         
         
            
               ê 1236/2005/EK (kiigazított szöveg)
            
            
               (2) Az (1) bekezdést nem kell alkalmazni a kivitelre, amennyiben az tagállamok azon területeire irányul, amelyek szerepelnek a VI. melléklet jegyzékében, és ugyanakkor nem tartoznak az Ö Unió Õ vámterületéhez, feltéve, hogy olyan hatóság által kerülnek felhasználásra, amely mind a célországban vagy célterületen, mind pedig azon tagállam anyaországi részében illetékes bűnüldöző szervként működik, amelyhez az adott célterület tartozik. A vám- és egyéb illetékes hatóságoknak jogában áll ellenőrizni, hogy ez a feltétel teljesül-e, és úgy határozhatnak, hogy az ellenőrzés folyamán [elvégzésséig] a kivitelre nem kerülhet sor.
            
            
               (3) Az (1) bekezdést nem kell alkalmazni a harmadik országokba irányuló kivitelre, feltéve, hogy az árukat valamely tagállam katonai vagy polgári személyzete fogja felhasználni, amennyiben az említett személyzet az EU-nak vagy az ENSZ-nek az érintett harmadik országban zajló valamely békefenntartási vagy válságkezelési műveletében, vagy a tagállamok és harmadik országok között a védelem területén létrejött megállapodáson alapuló műveletben vesz részt. A vám- és egyéb illetékes hatóságoknak jogában áll ellenőrizni, hogy ez a feltétel teljesül-e. Az ellenőrzés folyamán [elvégzéséig] a kivitelre nem kerülhet sor.
            
            
               12. cikk
            
            
               A kiviteli engedély megadásának kritériumai
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 7. pont a) alpont
            
            
               (1) A III. mellékletben felsorolt áruk kivitelére vonatkozó engedélyezési kérelmekről az illetékes hatóságok döntenek, figyelembe véve valamennyi lényeges szempontot, beleértve különösen, hogy egy lényegében azonos kivitelre irányuló kérelmet más tagállam már elutasított-e a megelőző három év során, valamint a tervezett végfelhasználással és a nem rendeltetésszerű felhasználás kockázatával kapcsolatos megfontolásokat.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK
            
            
               (2) Az illetékes hatóság nem adja ki az engedélyt, amennyiben alapos okkal feltételezhető, hogy a III. mellékletben felsorolt árukat kínzásra vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódra vagy büntetésre használhatják fel, beleértve a harmadik országbeli bűnüldöző hatóság vagy bármely egyéb harmadik országbeli természetes vagy jogi személy általi, bíróság által elrendelt testi fenyítést is.
            
            
               Az illetékes hatóság figyelembe veszi:
            
            
               a)a rendelkezésre álló nemzetközi bírósági ítéleteket;
            
            
               b)az ENSZ, az Európa Tanács és az EU illetékes szerveinek megállapításait, valamint az Európa Tanácsnak a kínzás és az embertelen vagy megalázó büntetések vagy bánásmód megelőzésére létrejött európai bizottsága és az ENSZ kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés elleni küzdelemmel foglalkozó különleges jelentéstevője jelentéseit.
            
            
               Figyelembe lehet venni továbbá egyéb vonatkozó információkat, beleértve a rendelkezésre álló nemzeti bírósági ítéleteket, a civil társadalmi szervezetek jelentéseit és az általuk kidolgozott egyéb információkat, valamint a II. és III. mellékletben felsorolt áruk kivitelére a rendeltetési ország által alkalmazott korlátozásokra vonatkozó információkat.
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 7. pont b) alpont (kiigazított szöveg)
            
            
               (3) A Ö második és harmadik albekezdésben foglalt Õ szabályok alkalmazandók a tervezett végfelhasználás ellenőrzésére és a nem rendeltetésszerű felhasználás jelentette kockázatra:
            
            
               Amennyiben a III. melléklet 3.2. vagy 3.3. pontjában felsorolt áruk gyártója kérelmet nyújt be ezen áruk forgalmazó számára történő kivitelének engedélyezésére, az illetékes hatóság megvizsgálja a gyártó és a forgalmazó által kötött szerződéses megállapodásokat, valamint az annak érdekében tett intézkedéseiket, hogy ezen árukat és adott esetben a felhasználásukkal készülő termékeket ne használják fel kínzásra vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódra vagy büntetésre.
            
            
               Ha a kérelem a III. melléklet 3.2. vagy 3.3. pontjában felsorolt áruk végfelhasználó számára történő kivitelének engedélyezésére irányul, az illetékes hatóság a nem rendeltetésszerű felhasználás kockázatának értékelésekor figyelembe veheti az alkalmazandó szerződéses megállapodásokat, illetve amennyiben ilyen benyújtásra került, a végfelhasználó által aláírt végfelhasználási nyilatkozatot. Ha nincs végfelhasználási nyilatkozat, az exportőr feladata a végfelhasználó és az áruk felhasználásának megnevezése. Ha az exportőr nem szolgál elegendő információval a végfelhasználót és a végfelhasználást illetően, akkor az úgy tekintendő, hogy az illetékes hatóságnak alapos oka van feltételezni, hogy az árukat kínzásra vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódra vagy büntetésre használhatják fel.
            
         
         
            
               (4) Az (1) bekezdésben foglalt szempontok mellett a globális kiviteli engedély iránt benyújtott kérelem elbírálása során az illetékes hatóság figyelembe veszi, hogy az exportőr arányos és megfelelő eszközöket és eljárásokat alkalmaz-e az e rendelet rendelkezéseinek és célkitűzéseinek, valamint az engedély kikötéseinek és feltételeinek való megfelelés biztosítása érdekében.
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 8. pont
            
            
               13. cikk
            
            
               Az árutovábbítás tilalma
            
            
               Tagállamban lakóhellyel rendelkező vagy letelepedett természetes vagy jogi személynek, szervnek, szervezetnek, ideértve a társulást, tilos a III. mellékletben felsorolt áruk továbbítása, ha tudatában van annak, hogy ezen áruk bármely részét kínzásra vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódra vagy büntetésre szándékoznak felhasználni egy harmadik országban.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (kiigazított szöveg)
            
            
               14. cikk
            
            
               Nemzeti intézkedések
            
            
               (1) A 11. és 12. cikk rendelkezései a tagállamok a lábbilincsek, rabláncok és hordozható elektromos sokkoló berendezések kivitelére és behozatalára vonatkozó korlátozásaikat fenntarthatják, vagy arra vonatkozóan korlátozást fogadhatnak el.
            
            
               (2) A tagállamok engedélyezési kötelezettséget írhatnak elő azon kézbilincsek tekintetében, amelyek teljes mérete láncokkal együtt, az egyik bilincs külső szélétől a másik bilincs külső széléig mérve, zárt állapotban meghaladja a 240 mm-t. Az érintett tagállam az ilyen kézbilincsekre a III. és V. fejezet rendelkezéseit alkalmazza.
            
            
               (3) A tagállamok az (1) és (2) bekezdés alapján elfogadott bármely intézkedésről Ö annak hatálybalépése előtt Õ értesítik a Bizottságot. 
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 9. pont (kiigazított szöveg)
            
            
               15. cikk
            
            
               Bizonyos szolgáltatások engedélykötelezettsége
            
            
               (1) Engedély szükséges ahhoz, hogy a technikai segítségnyújtást szolgáltató vagy a bróker a következő szolgáltatások bármelyikét nyújtsa bármely személy, szerv vagy szervezet számára egy harmadik országban, függetlenül attól, hogy az ellenérték fejében történik-e:
            
            
               a)a III. mellékletben felsorolt árukhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtás, az ilyen áruk származásától függetlenül; és
            
            
               b)a III. mellékletben felsorolt árukhoz kapcsolódó brókertevékenységek, az ilyen áruk származásától függetlenül.
            
         
         
            
               (2) A III. mellékletben felsorolt árukkal kapcsolatos brókertevékenység engedélyezési kérelmeiről való döntés során a 12. cikket kell értelemszerűen alkalmazni.
            
            
               A III. mellékletben felsorolt árukkal kapcsolatos technikai segítségnyújtás engedélyezési kérelmeiről való döntés során a 12. cikkben foglalt feltételeket kell figyelembe venni az alábbiak értékelésére:
            
            
               a)a technikai segítségnyújtást olyan személy, szerv vagy szervezet számára biztosítják-e, aki vagy amely azokat az árukat, amelyekkel kapcsolatban a technikai segítségnyújtás történik kínzásra vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódra vagy büntetésre használhatja fel; és
            
            
               b)a technikai segítségnyújtást használhatják-e a III. mellékletben felsorolt áruk javítására, fejlesztésére, gyártására, tesztelésére, karbantartására vagy összeállítására, vagy olyan személy, szerv vagy szervezet számára biztosítják-e a technikai segítségnyújtást, aki vagy amely azokat az árukat, amelyekkel kapcsolatban a technikai segítségnyújtást biztosítják kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódra vagy büntetésre használhatja fel.
            
            
               (3) Az (1) bekezdés nem vonatkozik a technikai segítségnyújtásra, amennyiben
            
            
               a)a technikai segítségnyújtást egy tagállambeli bűnüldöző hatóság vagy a 11. cikk (3) bekezdésének első mondata szerinti, tagállambeli katonai vagy civil személyzet számára nyújtják;
            
            
               b)a technikai segítségnyújtás olyan információk közlését jelenti, amelyek nyilvánosak; vagy
            
            
               c)a technikai segítségnyújtás feltétlenül szükséges a III. mellékletben felsorolt olyan áruk üzembe helyezéséhez, üzemeltetéséhez, karbantartásához vagy javításához, amelyek kivitelét egy illetékes hatóság e rendelettel összhangban engedélyezte.
            
            
               (4) Az (1) bekezdéstől eltérően egy tagállam fenntarthatja a lábbilincsekhez, rabláncokhoz vagy hordozható elektromos sokkoló eszközökhöz kötődő brókertevékenységek végzésére vonatkozó tilalmat. Amennyiben valamely tagállam ilyen tilalmat tart fenn tájékoztatnia kell a Bizottságot Ö az olyan Õ intézkedések módosítása vagy hatályon kívül helyezése esetén Ö amelyeket korábban fogadtak el és amelyekről a Bizottságot az 1236/2005/EK rendelet 7a. cikkének (4) bekezdése szerint értesítették Õ.
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 10. pont (kiigazított szöveg)
            
            
               IV. FEJEZET
            
            
               Halálbüntetés céljára felhasználható áruk
            
            
               16. cikk
            
            
               Kiviteli engedélyezési követelmény
            
            
               (1) A IV. mellékletben felsorolt áruk bármilyen kiviteléhez az ilyen áruk származásától függetlenül engedély szükséges. Azon áruk tekintetében azonban, amelyek csupán áthaladnak az Unió vámterületén, vagyis amelyekhez nem rendeltek – a nem uniós áruk vámszabad területen történő tárolását is magában foglaló – a 952/2013/EU rendelet 226. cikke szerinti külső árutovábbítási eljárástól eltérő vámjogi sorsot, nincs szükség engedélyezésre.
            
            
               A IV. melléklet csak azon árukat tartalmazza, amelyek felhasználhatók halálbüntetés végrehajtására, és amelyeket egy vagy több, a halálbüntetést még nem eltörölt harmadik ország jóváhagyott vagy ténylegesen felhasznált halálbüntetés céljára. Nem tartalmazza a következőket:
            
            
               a)a 258/2012/EU rendelet által ellenőrzött tűzfegyvereket;
            
            
               b)a 428/2009/EK rendelet által ellenőrzött kettős felhasználású termékeket; valamint
            
            
               c)a 2008/944/KKBP közös állásponttal összhangban ellenőrzött árukat.
            
         
         
            
               (2) Amennyiben a gyógyszerek kivitelét e rendelet kiviteli engedélyhez köti, és emellett a kivitel a kábítószerekre és pszichotrop anyagokra vonatkozó nemzetközi egyezmények, például a pszichotrop anyagokról szóló 1971. évi egyezmény alapján is engedélyköteles, a tagállamok egységes eljárást alkalmazhatnak az e rendeletből, valamint a vonatkozó egyezményből eredő kötelezettségeik teljesítésére.
            
            
               17. cikk
            
            
               A kiviteli engedélyek megadásának kritériumai
            
            
               (1) A IV. mellékletben felsorolt áruk kivitelére vonatkozó engedélyezési kérelmekről az illetékes hatóságok döntenek, figyelembe véve valamennyi lényeges szempontot, beleértve különösen, hogy egy lényegében azonos kivitelre irányuló kérelmet más tagállam már elutasított-e a megelőző három év során, valamint a tervezett végfelhasználással és a nem rendeltetésszerű felhasználás kockázatával kapcsolatos megfontolásokat.
            
            
               (2) Az illetékes hatóság nem adja meg az engedélyt, amennyiben alapos okkal feltételezhető, hogy a IV. mellékletben felsorolt árukat egy harmadik országban halálbüntetés végrehajtásához használhatják fel.
            
            
               (3) A tervezett végfelhasználás és a nem rendeltetésszerű felhasználás kockázatának ellenőrzésére a Ö második, harmadik és negyedik albekezdésben foglalt Õ szabályok alkalmazandók.
            
            
               Amennyiben a IV. melléklet 1. szakaszában felsorolt áruk gyártója kérelmet nyújt be ezen áruk forgalmazó számára történő kivitelének engedélyezésére, az illetékes hatóság megvizsgálja a gyártó és a forgalmazó által kötött szerződéses megállapodásokat, valamint az annak érdekében tett intézkedéseiket, hogy az árukat ne használják fel halálbüntetés végrehajtásához.
            
            
               Abban az esetben, ha a kérelem a IV. melléklet 1. szakaszában felsorolt áruk végfelhasználó számára történő kivitelének engedélyezésére irányul, az illetékes hatóság a nem rendeltetésszerű felhasználás kockázatának értékelésekor figyelembe veheti az alkalmazandó szerződéses megállapodásokat, illetve amennyiben az benyújtásra került, a végfelhasználó által aláírt végfelhasználási nyilatkozatot. Amennyiben nem nyújtanak be végfelhasználási nyilatkozatot, az exportőr feladata a végfelhasználó és az áruk felhasználásának megnevezése. Ha az exportőr nem szolgál elegendő információval a végfelhasználót és a végfelhasználást illetően, akkor az úgy tekintendő, hogy az illetékes hatóságnak alapos oka van feltételezni, hogy az árukat halálbüntetés végrehajtására használhatják fel.
            
            
               A Bizottság a tagállamok illetékes hatóságaival együttműködve a bevált gyakorlatokkal kapcsolatos, a végfelhasználásnak és a technikai segítségnyújtás felhasználási céljának megvizsgálására vonatkozó iránymutatásokat fogadhat el.
            
            
               (4) Az (1) bekezdésben foglalt szempontok mellett a globális kiviteli engedély iránt benyújtott kérelem elbírálása során az illetékes hatóság figyelembe veszi, hogy az exportőr arányos és megfelelő eszközöket, valamint eljárásokat alkalmaz-e az e rendelet rendelkezéseinek és célkitűzéseinek, valamint az engedély kikötéseinek és feltételeinek való megfelelés biztosítása érdekében.
            
            
               18. cikk
            
            
               Az árutovábbítás tilalma
            
            
               Valamely tagállamban lakóhellyel rendelkező vagy letelepedett természetes vagy jogi személynek, szervnek vagy szervezetnek, ideértve a társaságot, tilos a IV. mellékletben felsorolt árutovábbítást folytatni, ha tudatában van annak, hogy ezen áruk bármely részét kínzásra vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódra vagy büntetésre szándékoznak felhasználni egy harmadik országban.
            
            
               19. cikk
            
            
               Egyes szolgáltatások engedélykötelezettsége
            
            
               (1) Engedély szükséges ahhoz, hogy a technikai segítségnyújtást szolgáltató vagy a bróker a következő szolgáltatások bármelyikét nyújtsa harmadik országban lévő bármely személy, szerv vagy szervezet számára, függetlenül attól, hogy az ellenérték fejében történike:
            
            
               a)a IV. mellékletben felsorolt árukhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtás, az ilyen áruk származására való tekintet nélkül; és
            
            
               b)a IV. mellékletben felsorolt árukhoz kapcsolódó brókertevékenységek, az ilyen áruk származásától függetlenül.
            
            
               (2) A IV. mellékletben felsorolt árukkal kapcsolatos brókertevékenység engedélyezési kérelmeinek elbírálása során a 17. cikket kell értelemszerűen alkalmazni.
            
            
               A IV. mellékletben felsorolt árukkal kapcsolatos technikai segítségnyújtás engedélyezési kérelmeinek elbírálása során a 17. cikkben foglalt feltételeket kell figyelembe venni az alábbiak értékelésére:
            
         
         
            
               a)a technikai segítségnyújtást olyan személy, szerv vagy szervezet számára biztosítják-e, aki vagy amely azokat az árukat, amelyekkel kapcsolatban a technikai segítségnyújtás történik, halálbüntetés végrehajtására használhatja fel; és
            
            
               b)a technikai segítségnyújtást használhatják-e a IV. mellékletben felsorolt áruk javítására, fejlesztésére, gyártására, tesztelésére, karbantartására vagy összeállítására, vagy olyan személynek, szervnek vagy szervezetnek biztosítják-e a technikai segítségnyújtást, aki vagy amely azokat az árukat, amelyekkel kapcsolatban a technikai segítséget nyújtják, halálbüntetés végrehajtására használhatja fel.
            
            
               (3) Az (1) bekezdés nem alkalmazandó a technikai segítségnyújtásra, amennyiben
            
            
               a)a technikai segítségnyújtás olyan információk közlését jelenti, amelyek nyilvánosak; vagy
            
            
               b)a technikai segítségnyújtás feltétlenül szükséges a IV. mellékletben felsorolt olyan áruk üzembe helyezéséhez, üzemeltetéséhez, karbantartásához vagy javításához, amelyek kivitelét egy illetékes hatóság e rendelettel összhangban engedélyezte.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK
            
            
               V. FEJEZET
            
            
               Engedélyezési eljárások
            
            
            
               ê 2134/2016 1. cikk 11. pont (kiigazított szöveg)
            
            
               20. cikk
            
            
               Engedélytípusok és kibocsátó hatóságok
            
            
               (1) E rendelet bizonyos kivitelekre vonatkozóan az V. mellékletben foglaltak szerint uniós általános exportengedélyt hoz létre.
            
            
               Az exportőr lakóhelye vagy letelepedésének helye szerinti tagállam illetékes hatósága megtilthatja az exportőr számára ezen engedély használatát, amennyiben ésszerűen feltételezhető, hogy az exportőr nem képes ezen engedély feltételeinek vagy a kiviteli ellenőrzéssel kapcsolatos jogszabályok valamely rendelkezésének eleget tenni.
            
            
               A tagállamok illetékes hatóságai megosztják egymással az azon exportőrökkel kapcsolatos információkat, akiket megfosztottak az uniós általános exportengedély használatának jogától, kivéve, ha megállapítást nyer, hogy egy adott exportőr a IV. mellékletben felsorolt árukat nem próbálja majd meg más tagállamon keresztül exportálni. E célra az információcsere biztonságos és titkosított rendszerét használják.
            
            
               (2) Az (1) bekezdésben említett kivitelektől eltérő, az e rendelet alapján engedélyköteles kivitelekre vonatkozó engedélyt az exportőr lakóhelye vagy letelepedésének helye szerinti tagállam I. mellékletben felsorolt illetékes hatósága adja meg. A III. mellékletben vagy a IV. mellékletben felsorolt árukra vonatkozó ezen engedély egyaránt lehet egyedi, vagy globális engedély. A II. mellékletben felsorolt áruk esetében csak egyedi engedély adható.
            
            
               (3) A II. mellékletben felsorolt áruk árutovábbítási engedélyét az Unió vámterületén belül az árukat szállító természetes vagy jogi személy, szerv vagy szervezet lakóhelye vagy letelepedésének helye szerinti tagállam I. mellékletben felsorolt illetékes hatósága adja meg. Amennyiben az ilyen természetes vagy jogi személy, szerv vagy szervezet lakóhelye vagy letelepedésének helye nem egy tagállamban van, az engedélyt azon tagállam illetékes hatósága adja meg, amelyben az áruk az Unió vámterületére léptek. Az ilyen engedélynek egyedi engedélynek kell lennie.
            
            
               (4) Az e rendelet alapján engedélyköteles behozatalokra vonatkozó engedélyt a múzeum letelepedésének helye szerinti tagállam I. mellékletben felsorolt illetékes hatósága adja meg. A II. mellékletben felsorolt áruk esetében csak egyedi engedély adható.
            
            
               (5) A II. mellékletben felsorolt árukhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtást az alábbi hatóságok engedélyezhetik:
            
         
         
            
               a)a technikai segítségnyújtást szolgáltató lakóhelye vagy letelepedési helye szerinti tagállam I. mellékletben felsorolt illetékes hatósága, vagy ha nincs ilyen tagállam, azon tagállam illetékes hatósága, amelynek a technikai segítségnyújtást szolgáltató állampolgára vagy amelynek joga szerint azt létrehozták vagy bejegyezték, amennyiben a segítségnyújtás harmadik országban lévő múzeum számára történik; vagy
            
            
               b)a múzeum letelepedésének helye szerinti tagállam I. mellékletben felsorolt illetékes hatósága, amennyiben a segítségnyújtás Unión belüli múzeum számára történik.
            
            
               (6) A III. vagy a IV. mellékletben felsorolt árukkal kapcsolatos technikai segítségnyújtást a technikai segítségnyújtó szolgáltató lakóhelye vagy letelepedésének helye szerinti tagállam I. mellékletben felsorolt illetékes hatósága engedélyezi, vagy ha nincs ilyen tagállam, azon tagállam illetékes hatósága, amelynek a technikai segítségnyújtó szolgáltató állampolgára vagy amelynek joga szerint azt létrehozták vagy bejegyezték.
            
            
               (7) A III. vagy a IV. mellékletben felsorolt árukkal kapcsolatos brókertevékenységet a bróker lakóhelye vagy letelepedésének helye szerinti tagállam I. mellékletben felsorolt illetékes hatósága engedélyezi, vagy ha nincs ilyen tagállam, azon tagállam illetékes hatósága, amelynek a bróker állampolgára vagy amelynek joga szerint a brókert létrehozták vagy bejegyezték. Ilyen engedélyt két vagy több harmadik ország között mozgó konkrét áruk meghatározott mennyiségére adják ki. Pontosan meg kell határozni az áruknak a harmadik származási országban található elhelyezkedését, a végfelhasználót és annak pontos elhelyezkedését.
            
            
               (8) A kérelmezők az egyedi vagy globális exportengedélyre, brókertevékenység engedélyezésére, technikai segítségnyújtás engedélyezésére, egyedi behozatali vagy egyedi árutovábbítási engedélyre irányuló kérelmeikhez szükséges minden vonatkozó információt benyújtanak az illetékes hatóságnak.
            
            
               A kivitel vonatkozásában az illetékes hatóságoknak meg kell kapniuk valamennyi, különösen a végfelhasználóval, a rendeltetési hely szerinti országgal és az áruk végfelhasználásával kapcsolatos információt.
            
            
               A brókertevékenységek esetén az illetékes hatóságoknak meg kell kapniuk az áruk harmadik származási országban található pontos elhelyezkedését, az áruk egyértelmű leírását és mennyiségét, valamint az ügyletben részt vevő harmadik felek, a rendeltetési hely szerinti harmadik ország és az ebben az országban található végfelhasználó megnevezését és annak pontos elhelyezkedését.
            
            
               Az engedély megadása adott esetben végfelhasználási nyilatkozat bemutatásától tehető függővé.
            
            
               (9) A (8) bekezdéstől eltérve, amennyiben a gyártó vagy a gyártó képviselője exportálja, adja el vagy adja át a III. melléklet 3.2 vagy 3.3 pontjában vagy a IV. melléklet 1. szakaszában felsorolt árukat egy harmadik országbeli forgalmazónak, a gyártó szolgáltat információt az annak megakadályozása érdekében megkötött megállapodásokról és meghozott intézkedésekről, hogy a III. melléklet 3.2 vagy 3.3 pontjában felsorolt árukat kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés céljára használják fel, illetve annak megakadályozása érdekében, hogy a IV. melléklet 1. szakaszában felsorolt árukat halálbüntetés végrehajtásához használják fel, továbbá a rendeltetési hely szerinti országról, illetve amennyiben elérhető információ, akkor az áruk végfelhasználásáról és végfelhasználóiról.
            
            
               (10) Az Ö Egyesült Nemzetek Õ 1984. évi, kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés elleni egyezményének fakultatív jegyzőkönyve alapján felállított nemzeti megelőző mechanizmus kérésére az illetékes hatóságok úgy dönthetnek, hogy a kérelmezőtől a rendeltetési hely szerinti ország, a címzett, a végfelhasználás és a végfelhasználó, vagy adott esetben a forgalmazó és a (9) bekezdésben hivatkozott megállapodások és intézkedések vonatkozásában megkapott információkat a nemzeti megelőző mechanizmus rendelkezésére bocsátják. Az illetékes hatóságok meghallgatják a kérelmezőt, mielőtt rendelkezésre bocsátják az információt, és korlátozhatják az információ felhasználását. Az illetékes hatóságok döntéseiket a nemzeti jogszabályoknak és gyakorlatoknak megfelelően hozzák meg.
            
            
               (11) A tagállamok az egyedi és globális engedélykérelmeket a nemzeti jogszabályok, illetve gyakorlat által meghatározott határidőn belül dolgozzák fel.
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 12. pont
            
            
               21. cikk
            
            
               Engedélyek
            
            
               (1) A kiviteli, behozatali és árutovábbítási engedélyeket a VII. mellékletben foglalt mintával összhangban lévő formanyomtatványon kell kiadni. A brókertevékenységekre vonatkozó engedélyeket a VIII. mellékletben foglalt mintával összhangban lévő formanyomtatványon kell kiadni. A technikai segítségnyújtásra vonatkozó engedélyeket a IX. mellékletben foglalt mintával összhangban lévő formanyomtatványon kell kiadni. Ezek az engedélyek az Unió egész területén érvényesek. Az engedélyek érvényességi ideje 312 hónap, amely legfeljebb 12 hónappal meghosszabbítható. A globális engedélyek érvényességi ideje 1–3 év, amely legfeljebb 2 évvel meghosszabbítható.
            
            
               (2) A 12. vagy a 17. cikknek megfelelően megadott kiviteli engedély magában foglalja az exportőr által a végfelhasználó számára biztosításra kerülő, olyan mértékű technikai segítségnyújtás engedélyezését, amely szükséges az engedélyezett exportálandó áruk üzembe helyezéséhez, üzemeltetéséhez, karbantartásához vagy javításához.
            
            
               (3) Az engedélyek elektronikus úton is kiállíthatók. A részletes eljárások meghatározása nemzeti szinten történik. Azok a tagállamok, amelyek élni kívánnak ezzel a lehetőséggel, értesítik erről a Bizottságot.
            
            
               (4) A kiviteli, behozatali és árutovábbítási engedélyekre, valamint a technikai segítségnyújtásra vagy brókertevékenységekre vonatkozó engedélyekre alkalmazni kell mindazokat a követelményeket és feltételeket, amelyeket az illetékes hatóság megfelelőnek ítél.
            
            
               (5) Az illetékes hatóságok e rendelettel összhangban megtagadhatják az engedély kiadását, valamint a már kiadott engedélyt semmissé nyilváníthatják, felfüggeszthetik, módosíthatják vagy visszavonhatják.
            
         
         
            
            
               ê 1236/2005/EK
            
            
               22. cikk
            
            
               Vámalakiságok
            
            
               (1) A vámalakiságok teljesítése folyamán az exportőr vagy importőr köteles benyújtani a VII. mellékletben meghatározott, kitöltött formanyomtatványt annak igazolására, hogy az adott kivitelhez vagy behozatalhoz szükséges engedélyt megszerezte. Amennyiben a nyomtatványt nem annak a tagállamnak a hivatalos nyelvén töltötték ki, ahol a vámalakiságokat teljesítik, az exportőr vagy importőr számára előírható, hogy nyújtsa be a nyomtatvány szövegének az adott hivatalos nyelvre lefordított változatát.
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 13. pont 
            
            
               (2) Amennyiben a vám-árunyilatkozatot a II., III. vagy IV. mellékletben felsorolt árukra vonatkozóan töltötték ki, és megerősítést nyer, hogy a tervezett kivitelre vagy behozatalra e rendelet alapján nem adtak ki engedélyt, a vámhatóságoknak le kell foglalniuk a bejelentett árukat, és fel kell hívniuk az exportőr vagy az importőr figyelmét az e rendelet szerinti engedély kérelmezésének lehetőségére. Amennyiben a lefoglalást követő hat hónapon belül nem nyújtanak be engedélyezési kérelmet, vagy amennyiben az illetékes hatóság elutasítja a kérelmet, a vámhatóságoknak az alkalmazandó nemzeti jog szerint kell rendelkezniük a lefoglalt árukkal.
            
            
            
               ê 2134/2016 1. cikk 14. pont
            
            
               23. cikk
            
            
               Értesítési és konzultációs kötelezettség
            
            
               (1) A tagállamok értesítik a többi tagállamot és a Bizottságot, amennyiben az I. mellékletben felsorolt hatóságaik az e rendelet szerinti engedély iránti kérelmet elutasító döntést hoznak vagy amennyiben egy már megadott engedélyt semmissé nyilvánítanak. Ezt az értesítést a döntés meghozatalától, illetve a semmissé nyilvánítástól számított 30 napon belül meg kell küldeni.
            
            
               (2) Az illetékes hatóság szükség vagy igény esetén diplomáciai csatornákon keresztül konzultációt folytat azzal a hatósággal vagy azokkal a hatóságokkal, amelyek az előző három év során egy e rendelet szerinti kivitelre, árutovábbításra, egy harmadik országban személyek, szervek vagy szervezetek számára biztosított technikai segítségnyújtásra vagy brókertevékenységre vonatkozó engedély iránti kérelmet elutasítottak, amennyiben olyan kivitelre, árutovábbításra, egy harmadik országban személyek, szervek vagy szervezetek számára biztosított technikai segítségnyújtásra vagy brókertevékenységre vonatkozó engedély iránti kérelmet kapnak kézhez, amely lényegében azonos ügyletre vonatkozik, mint amelyet a korábbi kérelem tartalmaz, és úgy ítélik meg, hogy az engedélyt ennek ellenére meg kell adni.
            
            
               (3) Amennyiben a (2) bekezdésben említett konzultációt követően az illetékes hatóság úgy dönt, hogy megadja az engedélyt, az érintett tagállam haladéktalanul értesíti döntéséről a tagállamokat és a Bizottságot, és a megfelelő alátámasztó információk benyújtásával megindokolja azt.
            
            
               (4) Amennyiben az engedély iránti kérelem elutasítása a 14. cikk (1) bekezdésével vagy a 15. cikk (4) bekezdésével összhangban álló nemzeti tilalmon alapul, az nem minősül a kérelem e cikk (1) bekezdése szerinti elutasításának.
            
            
               (5) Az e cikk által előírt valamennyi értesítést az információcsere biztonságos és titkosított rendszerén keresztül továbbítják.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK
            
            
               VI. FEJEZET
            
         
         
            
               Általános és záró rendelkezések
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 15. pont
            
            
               24. cikk
            
            
               A mellékletek módosítása
            
            
               A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az I–IX. melléklet módosítására vonatkozóan. A tagállamok I. mellékletben felsorolt illetékes hatóságaira vonatkozó adatokat a tagállamok által szolgáltatott információk alapján kell módosítani.
            
            
               Amennyiben a II., III., IV. vagy V. melléklet módosítása esetén rendkívüli sürgősség indokolja, az e cikk értelmében elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra a 30. cikkben előírt eljárás alkalmazandó.
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 16. pont
            
            
               25. cikk
            
            
               Áruk valamely árujegyzékbe történő felvételére irányuló kérelmek
            
            
               (1) A Bizottsághoz bármely tagállam benyújthat kellően indokolt kérelmet arra vonatkozóan, hogy vegyenek fel további, bűnüldözési célokra kialakított vagy forgalmazott árukat a II. mellékletbe, a III. mellékletbe vagy a IV. mellékletbe. E kérelemnek tartalmaznia kell az alábbiakra vonatkozó információkat:
            
            
               a)az áruk kialakítása és jellemzői;
            
            
               b)az áruk valamennyi lehetséges felhasználási célja;
            
            
               c)azon nemzetközi és nemzeti szabályok, amelyek megsértéséhez vezetne az áruk bűnüldözési célokra történő felhasználása.
            
            
               A kérelem Bizottságnak való benyújtásakor a kérelmező tagállam a kérelmet a többi tagállamnak is továbbítja.
            
            
               (2) Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a kérelemből hiányzik egy vagy több lényegi pont, illetve ha egy vagy több lényegi ponttal kapcsolatban további információra van szüksége, a kérelem kézhezvételétől számított három hónapon belül felkérheti a kérelmező tagállamot a benyújtott információk kiegészítésére. A Bizottság tájékoztatást ad arról, hogy mely pontok tekintetében szükséges kiegészítő információt szolgáltatni. A Bizottság kérdéseit továbbítja a többi tagállamnak. A többi tagállam is adhat információt a Bizottságnak a kérelem értékeléséhez.
            
            
               (3) Abban az esetben, ha a Bizottság úgy ítéli meg, hogy nem szükséges kiegészítő információkat kérnie, illetve adott esetben az általa kért kiegészítő információk beérkezését követően, a kérelem, vagy adott esetben a kiegészítő információ kézhezvételétől számított húsz héten belül megkezdi a kérelmezett módosítás elfogadására irányuló eljárást, vagy tájékoztatja a kérelmező tagállamot azokról az okokról, amelyek miatt erre nem került sor.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK
            
         
         
            
               26. cikk
            
            
               Információcsere a tagállamok hatóságai és a Bizottság között
            
            
               (1) A 23. cikk sérelme nélkül, a Bizottság és a tagállamok kérésre tájékoztatják egymást az e rendelet alapján hozott intézkedéseikről, és az e rendelettel kapcsolatban rendelkezésükre álló minden lényeges információt átadnak egymásnak, különös tekintettel a kiadott és visszautasított engedélyekre vonatkozó információkra.
            
            
               (2) A kiadott és visszautasított engedélyekre vonatkozó tájékoztatásnak tartalmaznia kell legalább a határozat típusát, a határozat alapját vagy annak összegzését, a címzettek neveit és – amennyiben az előbbiekkel nem azonosak – a végfelhasználók neveit, továbbá az érintett árukat.
            
            
               (3) A tagállamok lehetőség szerint a Bizottsággal együttműködve nyilvános, éves beszámolót készítenek, amely tájékoztatást tartalmaz a beérkezett kérelmek számáról, a kérelem által érintett árukról és országokról, valamint a kérelmekre vonatkozó határozatairól. A jelentés nem tartalmazhat olyan információt, amelynek közlését a tagállam ellentétesnek tartja alapvető biztonsági érdekeivel.
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 17. pont
            
            
               (4) A Bizottság évente jelentést készít, amelyben összegzi a (3) bekezdésben említett éves tevékenységi jelentéseket. Ezen éves jelentést nyilvánosan hozzáférhetővé kell tenni.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK
            
            
               (5) A (2) bekezdésben említett, a többi tagállam hatóságainak és a Bizottságnak nyújtott tájékoztatás kivételével ez a cikk nem érinti a bizalmas kezelésre és a szakmai titoktartásra vonatkozó nemzeti szabályokat.
            
            
               (6) Az engedély iránti kérelem elutasítása, amennyiben a 14. cikk (1) bekezdésével összhangban lévő nemzeti tilalmon alapul, nem minősül a kérelem e cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerinti elutasításának.
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 18. pont
            
            
               27. cikk
            
            
               Személyes adatok kezelése
            
            
               A személyes adatok kezelése és cseréje a 95/46/EK irányelvben, valamint a 45/2001/EK rendeletben megállapított szabályokkal összhangban történik.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK
            
            
               28. cikk
            
         
         
            
               Az információ felhasználása
            
            
               Az 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet
                  18
               , és a dokumentumokhoz való hozzáférésre vonatkozó nemzeti jogszabályok sérelme nélkül, az e rendelet alapján kapott információt kizárólag arra a célra lehet felhasználni, amelyre az információkérés vonatkozott.
            
            
            
               ê 2134/2016 1. cikk 19. pont
            
            
               29. cikk
            
            
               A felhatalmazás gyakorlása
            
            
               (1) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás feltételeit ez a cikk határozza meg.
            
            
               (2) A Bizottságnak a 24. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása ötéves időtartamra szól 2016. december 16-tól kezdődő hatállyal. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az ötéves időtartam letelte előtt jelentést készít a felhatalmazásról. A felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra, amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal minden egyes időtartam letelte előtt.
            
            
               (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 24. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
            
            
               (4) A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban foglalt elveknek megfelelően konzultál az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel.
            
            
               (5) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
            
            
               (6) A 24. cikk értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 20. pont
            
            
               30. cikk
            
            
               Sürgősségi eljárás
            
            
               (1) Az e cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatályba lépnek és alkalmazandók mindaddig, amíg az Európai Parlament vagy a Tanács a (2) bekezdésnek megfelelően nem emel ellenük kifogást. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusról az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak küldött értesítésben meg kell indokolni a sürgősségi eljárás alkalmazását.
            
            
               (2) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 29. cikk (6) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. Ebben az esetben a Bizottság az Európai Parlament vagy a Tanács kifogásáról szóló határozatról való értesítést követően haladéktalanul hatályon kívül helyezi a szóban forgó, felhatalmazáson alapuló jogi aktust.
            
            
               31. cikk
            
            
               A kínzás elleni koordinációs csoport
            
         
         
            
               (1) A Bizottság képviselőjének elnökletével egy kínzás elleni koordinációs csoportot kell létrehozni. Minden tagállam egy képviselőt nevez ki a csoportba.
            
            
               (2) A csoport megvizsgál minden olyan kérdést, amely e rendelet alkalmazásával kapcsolatos, beleértve – korlátozások nélkül – a közigazgatási gyakorlatokról folyó eszmecserét és minden olyan kérdést is, amelyet az elnök vagy egy tagállam képviselője felvet.
            
            
               (3) A kínzás elleni koordinációs csoport – bármikor, amikor azt szükségesnek tartja – konzultációt folytat az e rendelet által érintett exportőrökkel, brókerekkel, technikai segítségnyújtást szolgáltatókkal és egyéb fontos érdekeltekkel.
            
            
               (4) A Bizottság éves írásos jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek a kínzás elleni koordinációs csoportot tevékenységéről, vizsgálatairól és a csoport által folytatott konzultációkról.
            
            
               Az éves jelentést annak megfelelő figyelembevételével kell megfogalmazni, hogy az ne sértse természetes vagy jogi személyek üzleti érdekeit. A csoporton belüli vitákat bizalmasan kell kezelni.
            
            
               32. cikk
            
            
               Felülvizsgálat
            
            
               (1) A Bizottság 2020. július 31-ig, majd azt követően ötévenként felülvizsgálja e rendelet végrehajtását, és átfogó megvalósítási és hatásvizsgálati jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé, amely e rendelet módosítására vonatkozó javaslatokat is tartalmazhat. A felülvizsgálat értékeli, hogy be kell-e vonni az uniós állampolgárok külföldi tevékenységeit is. A tagállamok a jelentés elkészítéséhez minden megfelelő információt a Bizottság rendelkezésére bocsátanak.
            
            
               (2) A jelentés külön szakaszban foglalkozik:
            
            
               a)a kínzás elleni koordinációs csoporttal és annak tevékenységeivel. A jelentést annak megfelelő figyelembevételével kell elkészíteni, hogy az ne sértse természetes vagy jogi személyek üzleti érdekeit. A csoporton belüli vitákat bizalmasan kell kezelni; 
            
            
               b)a tagállamok által a 33. cikk (1) bekezdése alapján hozott azon intézkedésekről szóló információkkal, melyekről a 33. cikk (2) bekezdése alapján értesítették a Bizottságot.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (kiigazított szöveg)
            
            
               33. cikk
            
            
               Szankciók
            
            
               (1) A tagállamok megállapítják az e rendelet rendelkezéseinek megszegése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és megtesznek minden szükséges intézkedést e szabályok végrehajtásának biztosítására. A megállapított szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük.
            
            
               (2) A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot Ö az olyan szankciókra vonatkozó szabályok bármely módosításról, amely szabályokról a Bizottságot az 1236/2005/EK rendelet 17. cikkének (2) bekezdése szerint értesítették Õ.
            
            
               34. cikk
            
            
               Területi hatály
            
            
         
         
            
               ê 2016/2134 1. cikk 21. pont
            
            
               (1) E rendelet területi hatálya megegyezik a Szerződések területi hatályával, a 3. cikk (1) bekezdésének első albekezdése, a 4. cikk (1) bekezdésének első albekezdése, az 5., a 11., a 13., a 14., a 16., és a 18. cikk, a 20. cikk (1)-(4) bekezdése és a 22. cikk kivételével, amelyek az alábbiakra alkalmazandók:
            
            
               –az Unió vámterülete;
            
            
               –Ceuta és Melilla spanyol területek;
            
            
               –Helgoland német terület.
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (kiigazított szöveg)
            
            
               (2) E rendelet alkalmazásában Ceuta, Helgoland és Melilla az Ö Unió Õ vámterületeként kezelendő. 
            
            
            
               ê 
            
            
               35. cikk
            
            
               Hatályon kívül helyezés
            
            
               Az 1236/2005/EK rendelet hatályát veszti.
            
            
               A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat ezen rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni, és a XI. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell értelmezni.
            
            
            
               ê 1236/2005 (kiigazított szöveg)
            
            
               36. cikk
            
            
               Hatálybalépés
            
            
               Ez a rendelet az Ö Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon Õ lép hatályba.
            
            
               Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
            
         
         
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                  az Európai Parlament részéről
                        a Tanács részéről
               
               
                  az elnök
                        az elnök
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        COM(87) 868 PV.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Lásd a következtetések A. részének 3. mellékletét.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        E kodifikáció a 2017. évi jogalkotási programban szerepel. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Lásd ezen javaslat X. mellékletét.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        HL C […]., […]., […]. o.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        A Tanács 1236/2005/EK rendelete (2005. június 27.) egyes, a halálbüntetés, a kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés során alkalmazható áruk kereskedelméről (HL L 200, 2005.7.30., 1. o.).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Lásd a X. mellékletet.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének 1975.12.9-i 3452 (XXX) határozata.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének 1979.12.17-i 34/169 határozata.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Elfogadta az Egyesült Nemzetek Gazdasági és Szociális Tanácsa az 1957.7.31-i, 663 C (XXIV) és az 1977.5.13-i, 2076 (LXII) határozatával.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        A Tanács 2008. december 8-i 2008/944/KKBP közös álláspontja a katonai technológia és felszerelések kivitelének ellenőrzésére vonatkozó közös szabályok meghatározásáról (HL L 335., 2008.12.13., 99. o.).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        A Tanács 428/2009/EK rendelete (2009. május 5.) a kettős felhasználású termékek kivitelére, transzferjére, brókertevékenységére és tranzitjára vonatkozó közösségi ellenőrzési rendszer kialakításáról (HL L 134., 2009.5.29., 1. o.).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács 258/2012/EU rendelete (2012. március 14.) az Egyesült Nemzeteknek a nemzetközi szervezett bűnözés elleni egyezményét kiegészítő, a tűzfegyverek, részeik, alkotóelemeik és a lőszerek tiltott gyártásáról és kereskedelméről szóló jegyzőkönyve (az ENSZ tűzfegyverekről szóló jegyzőkönyve) 10. cikkének végrehajtásáról, valamint a tűzfegyverek, tűzfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik kiviteli engedélyezési, behozatali és tranzit szabályainak létrehozásáról (
                  
                     HL L 94., 2012.3.30., 1. o.
                  
                  ).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács 95/46/EK irányelve (1995. október 24.) a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (
                  HL L 281., 1995.11.23., 31. o.
                  ).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK rendelete (2000. december 18.) a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (
                  HL L 8., 2001.1.12., 1. o.
                  ).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        
                  HL L 123., 2016.5.12., 1. o.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete (2013. október 9.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o.).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács 1049/2001/EK rendelete (2001. május 30.) az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről (HL L 145., 2001.5.31., 43. o.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2018.5.24.
            COM(2018) 316 final
            MELLÉKLETEK
            a következőhöz:
            AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
            egyes, a halálbüntetés, a kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés során alkalmazható áruk kereskedelméről (kodifikált szöveg)
            
               
         
         
            
            
               ê 1113/2015 1. cikk és a melléklet (kiigazított szöveg)
            
            
               I. MELLÉKLET
            
            
               A 20. és a 23. cikkben említett hatóságok listája és az Európai Bizottság értesítési címe
            
            
               A.A tagállamok hatóságai
            
            
               BELGIUM
            
            
               Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie
            
            
               Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie
            
            
               Dienst Vergunningen
            
            
               Vooruitgangstraat 50
            
            
               B-1210 Brussel
            
            
               BELGIË
            
            
               Service public fédéral économie, PME, classes moyennes et énergie
            
            
               Direction générale des Analyses économiques et de l'Economie internationale
            
            
               Service licences
            
            
               Rue du Progrès 50
            
            
               B-1210 Bruxelles
            
            
               BELGIQUE
            
            
               Tel. +32 22776713, +32 22775459
            
         
         
            
               Fax +32 22775063
            
            
               E-mail: 
               
                  frieda.coosemans@economie.fgov.be
               
            
            
               
                  johan.debontridder@economie.fgov.be
               
            
            
               BULGÁRIA
            
            
               Министерство на икономиката
            
            
               ул. „Славянска” № 8
            
            
               1052 София/Sofia
            
            
               БЪЛГАРИЯ/BULGARIA
            
            
               Gazdasági Minisztérium (Ministry of Economy)
            
            
               8, Slavyanska Str.,
            
            
               1052 Sofia
            
            
               BULGÁRIA
            
            
               Tel. +359 29407771
            
            
               Fax +359 29880727
            
            
               E-mail: 
               
                  exportcontrol@mi.government.bg
               
            
            
               CSEH KÖZTÁRSASÁG
            
            
               Ministerstvo průmyslu a obchodu
            
            
               Licenční správa
            
            
               Na Františku 32,
            
            
               110 15 Praha 1
            
         
         
            
               ČESKÁ REPUBLIKA
            
            
               Tel. +420 224907638
            
            
               Fax +420 224214558
            
            
               E-mail: 
               
                  dual@mpo.cz
               
            
            
               DÁNIA
            
            
               III. melléklet, 2. és 3. pont
            
            
               Justitsministeriet
            
            
               Slotsholmsgade 10
            
            
               DK-1216 København K
            
            
               DANMARK
            
            
               Tel. +45 72268400
            
            
               Fax +45 33933510
            
            
               E-mail: 
               
                  jm@jm.dk
               
            
            
               II. és III. melléklet, 1. pont
            
            
               Erhvervs- og Vækstministeriet
            
            
               Erhvervsstyrelsen
            
            
               Eksportkontrol
            
            
               Langelinie Allé 17
            
            
               DK-2100 København Ø
            
            
               DANMARK
            
         
         
            
               Tel. +45 35291000
            
            
               Fax +45 35291001
            
            
               E-mail: 
               
                  eksportkontrol@erst.dk
               
            
            
               NÉMETORSZÁG
            
            
               Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)
            
            
               Frankfurter Straße 29–35
            
            
               D-65760 Eschborn
            
            
               DEUTSCHLAND
            
            
               Tel. +49 6196 908 2217
            
            
               Fax +49 6196 908 1800
            
            
               E-mail: 
               
                  ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de
               
            
            
               ÉSZTORSZÁG
            
            
               Strateegilise kauba komisjon
            
            
               Islandi väljak 1,
            
            
               15049 Tallinn
            
            
               EESTI/ÉSZTORSZÁG
            
            
               Tel. +372 6377192
            
            
               Fax +372 6377199
            
            
               E-mail: 
               
                  stratkom@vm.ee
               
            
            
               ÍRORSZÁG
            
         
         
            
               Engedélyezési Osztály (Licencing Unit)
            
            
               Munkaügyi, Vállalkozási és Innovációs Minisztérium (Department of Jobs, Enterprise and Innovation)
            
            
               23, Kildare Street
            
            
               Dublin 2
            
            
               ÉIRE
            
            
               Tel. +353 16312121
            
            
               Fax +353 16312562
            
            
               E-mail cím: 
               
                  exportcontrol@djei.ie
               
            
            
               GÖRÖGORSZÁG
            
            
               Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων
            
            
               Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής
            
            
               Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας
            
            
               Ερμού και Κορνάρου 1,
            
            
               GR-105 63 Αθήνα/Athens
            
            
               ΕΛΛΑΔΑ/GÖRÖGORSZÁG
            
            
               Fejlesztési, Versenyképességi, Infrastrukturális, Közlekedési és a Hálózatokért Felelős Minisztérium (Ministry of Development, Competitiveness, Infrastructure, Transport and Networks)
            
            
               Nemzetközi Gazdaságpolitikai Főigazgatóság (General Directorate for International Economic Policy)
            
            
               Import-Export Rendszerek és Kereskedelmi Védelmi Eszközök Igazgatóság (Directorate of Import-Export Regimes, Trade Defence Instruments)
            
            
               Ermou és Kornarou 1,
            
            
               GR-105 63 Athens
            
         
         
            
               GÖRÖGORSZÁG
            
            
               Tel. +30 2103286021-22, +30 2103286051-47
            
            
               Fax +30 2103286094
            
            
               E-mail: 
               
                  e3a@mnec.gr
               
               , 
               
                  e3c@mnec.gr
               
            
            
               SPANYOLORSZÁG
            
            
               Subdirección General de Comercio Internacional de Material de Defensa y Doble Uso
            
            
               Secretaría de Estado de Comercio
            
            
               Ministerio de Economía y Competitividad
            
            
               Paseo de la Castellana 162, planta 7
            
            
               E-28046 Madrid
            
            
               ESPAÑA
            
            
               Tel. +34 913492587
            
            
               Fax: +34 913492470
            
            
               E-mail: 
               
                  sgdefensa.sscc@comercio.mineco.es
               
            
            
               FRANCIAORSZÁG
            
            
               Ministère des finances et des comptes publics
            
            
               Direction générale des douanes et droits indirects
            
            
               Bureau E2
            
            
               11 Rue des Deux Communes
            
            
               F-93558 Montreuil Cedex
            
         
         
            
               FRANCE
            
            
               Tel. +33 1 57 53 43 98
            
            
               Fax: + 33 1 57 53 48 32
            
            
               E-mail: 
               
                  dg-e2@douane.finances.gouv.fr
               
            
            
               HORVÁTORSZÁG:
            
            
               Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
            
            
               Samostalni sektor za trgovinsku politiku i gospodarsku multilateralu
            
            
               Trg Nikole Šubića Zrinskog 7-8
            
            
               10000 Zagreb
            
            
               Republika Hrvatska
            
            
               Tel. +385 1 6444 625 (626)
            
            
               Fax + 385 1 6444 601
            
            
               OLASZORSZÁG
            
            
               Ministero dello Sviluppo Economico
            
            
               Direzione Generale per la Politica Commerciale Internazionale
            
            
               Divisione IV
            
            
               Viale Boston, 25
            
            
               00144 Roma
            
            
               ITALIA
            
            
               Tel. +39 0659932439
            
         
         
            
               Fax +39 0659647506
            
            
               E-mail: 
               
                  polcom4@mise.gov.it
               
            
            
               CIPRUS
            
            
               Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
            
            
               Υπηρεσία Εμπορίου
            
            
               Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγών/Εξαγωγών
            
            
               Ανδρέα Αραούζου 6
            
            
               CY-1421 Λευκωσία Tel.:
            
            
               ΚΥΠΡΟΣ/CIPRUS
            
            
               Kereskedelmi, Ipari és Idegenforgalmi Minisztérium (Ministry of Commerce, Industry and Tourism)
            
            
               Kereskedelmi Szolgáltatások (Trade Service)
            
            
               Import/Export Licensing Unit
            
            
               6 Andreas Araouzos Street
            
            
               CY-1421 Nicosia
            
            
               CIPRUS
            
            
               Tel. +357 22867100, +357 22867197
            
            
               Fax +357 22375443
            
            
               E-mail: 
               
                  pevgeniou@mcit.gov.cy
               
            
            
               LETTORSZÁG
            
            
               Ārlietu ministrija
            
         
         
            
               K. Valdemāra iela 3
            
            
               LV-1395 Rīga
            
            
               LATVIJA
            
            
               Tel. +371 67016426
            
            
               Fax +371 67828121
            
            
               E-mail: 
               
                  mfa.cha@mfa.gov.lv
               
            
            
               LITVÁNIA
            
            
               Policijos departamento prie Vidaus reikalų ministerijos
            
            
               Viešosios policijos valdybos Licencijavimo skyrius
            
            
               Saltoniškių g. 19
            
            
               LT-08105 Vilnius
            
            
               LIETUVA/LITHUANIA
            
            
               Tel. +370 82719767
            
            
               Fax: +370 52719976
            
            
               E-mail: 
               
                  leidimai.pd@policija.lt
               
            
            
               LUXEMBURG
            
            
               Ministère de l'Economie
            
            
               Office des Licences
            
            
               19-21, boulevard Royal
            
            
               L-2449 Luxembourg
            
         
         
            
               BP 113/L-2011 Luxembourg
            
            
               Luxembourg
            
            
               Tel. +352 22 61 62
            
            
               Fax: +352 46 61 38
            
            
               E-mail: 
               
                  office.licences@eco.etat.lu
               
            
            
               MAGYARORSZÁG
            
            
               Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal
            
            
               Németvölgyi út 37–39.
            
            
               H-1124 Budapest
            
            
               MAGYARORSZÁG/HUNGARY
            
            
               Tel. +36 14585599
            
            
               Fax +36 14585885
            
            
               E-mail: 
               
                  armstrade@mkeh.gov.hu
               
            
            
               MÁLTA
            
            
               Dipartiment tal-Kummerċ
            
            
               Servizzi ta' Kummerċ
            
            
               Lascaris
            
            
               Valletta VLT2000
            
            
               MÁLTA
            
            
               Kereskedelmi Minisztérium (Commerce Department)
            
         
         
            
               Kereskedelmi Szolgáltatások (Trade Services)
            
            
               Lascaris
            
            
               Valletta VLT2000
            
            
               MÁLTA
            
            
               Tel. +356 21242270
            
            
               Fax +356 25690286
            
            
               HOLLANDIA
            
            
               Ministerie van Buitenlandse Zaken
            
            
               Directoraat-Generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen
            
            
               Directie Internationale Marktordening en Handelspolitiek
            
            
               Bezuidenhoutseweg 67
            
            
               Postbus 20061
            
            
               2500 EB Den Haag
            
            
               NEDERLAND
            
            
               Tel. +31 703485954, +31 703484652
            
            
               AUSZTRIA
            
            
               Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft
            
            
               Abteilung „Außenwirtschaftskontrolle” C2/9
            
            
               Stubenring 1
            
            
               A-1011 Wien
            
         
         
            
               ÖSTERREICH
            
            
               Tel. +43 1711008341
            
            
               Fax +43 1711008366
            
            
               E-mail: 
               
                  post.c29@bmwfw.gv.at
               
            
            
               LENGYELORSZÁG
            
            
               Ministerstwo Gospodarki
            
            
               Departament Handlu i Usług
            
            
               Plac Trzech Krzyży 3/5,
            
            
               00–507 Warszawa
            
            
               POLSKA/LENGYELORSZÁG
            
            
               Tel. +48 226935553
            
            
               Fax +48 226934021
            
            
               E-mail: 
               
                  SekretariatDHU@mg.gov.pl
               
            
            
               PORTUGÁLIA
            
            
               Ministério das Finanças
            
            
               AT- Autoridade Tributária e Aduaneira
            
            
               Direcção de Serviços de Licenciamento
            
            
               Rua da Alfândega, n.5, r/c
            
            
               P-1149-006 Lisboa
            
            
               PORTUGÁLIA
            
         
         
            
               Tel. +351 218813843
            
            
               Fax +351 218813986
            
            
               E-mail: 
               
                  dsl@at.gov.pt
               
            
            
               ROMÁNIA
            
            
               Ministerul Economiei, Comerțului și Turismului
            
            
               Departamentul pentru Comerț Exterior și Relații Internaționale
            
            
               Direcția Politici Comerciale
            
            
               Calea Victoriei nr. 152
            
            
               București, sector 1
            
            
               Cod poștal 010096
            
            
               ROMÂNIA
            
            
               Tel. 0040214010552, 0040214010504, 0040214010507
            
            
               Fax 0040214010568, 0040213150454
            
            
               E-mail: 
               
                  adrian.berezintu@dce.gov.ro
               
            
            
               SZLOVÉNIA
            
            
               Ministrstvo za gospodarski razvoj in tehnologijo
            
            
               Direktorat za turizem in internacionalizacijo
            
            
               Kotnikova 5
            
            
               1000 Ljubljana
            
            
               Republika Slovenija
            
         
         
            
               Tel. +386 14003521
            
            
               Fax +386 14003611
            
            
               SZLOVÁKIA
            
            
               Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
            
            
               Odbor výkonu obchodných opatrení
            
            
               Mierová 19
            
            
               827 15 Bratislava
            
            
               SLOVENSKO
            
            
               Tel. +421 248542163
            
            
               Fax +421 243423915
            
            
               E-mail: 
               
                  lucia.filipkova@economy.gov.sk
               
            
            
               FINNORSZÁG
            
            
               Sisäministeriö
            
            
               Poliisiosasto
            
            
               PL 26
            
            
               FI-00023 VALTIONEUVOSTO
            
            
               FINNORSZÁG
            
            
               Inrikesministeriet
            
            
               Polisavdelningen
            
            
               PB 26
            
         
         
            
               FI-00023 STATSRÅDET
            
            
               SUOMI/FINNORSZÁG
            
            
               Tel. +358 295 480 171
            
            
               Fax +358 9 160 44635
            
            
               E-mail: 
               
                  kirjaamo@intermin.fi
               
            
            
               SVÉDORSZÁG
            
            
               Kommerskollegium
            
            
               PO Box 6803
            
            
               SE-113 86 Stockholm
            
            
               SVERIGE
            
            
               Tel. +46 86904800
            
            
               Fax +46 8306759
            
            
               E-mail: 
               
                  registrator@kommers.se
               
            
            
               EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
            
            
               A II. mellékletben felsorolt áruk behozatala:
            
            
               Üzleti, Innovációs és Képességek Osztály (Department for Business, Innovation and Skills) (BIS)
            
            
               Import Licensing Branch (ILB)
            
            
               E-mail: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk
            
            
               A II. vagy III. mellékletben felsorolt áruk kivitele, valamint a 3. cikk (1) bekezdésében és a 4. cikk (1) bekezdésében említett, a II. mellékletben felsorolt árukhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtás:
            
            
               Üzleti, Innovációs és Képességek Osztály (Department for Business, Innovation and Skills) (BIS)
            
         
         
            
               Exportellenőrzési Szervezet (Export Control Organisation)
            
            
               1 Victoria Street
            
            
               London
            
            
               SW1H 0ET
            
            
               UNITED KINGDOM
            
            
               Tel.: +44 2072154594
            
            
               Fax: +44 2072152635
            
            
               E-mail: 
               
                  eco.help@bis.gsi.gov.uk
               
            
            
               B.
                     Az Ö Európai Bizottság értesítési címe Õ 
            
            
               European Commission
            
            
               Service for Foreign Policy Instruments
            
            
               Office EEAS 7/99
            
            
               B-1049 Bruxelles/Brussel
            
            
               BELGIUM
            
            
               E-mail: 
               
                  relex-sanctions@ec.europa.eu
               
            
            
               _____________
            
            
            
               ê 775/2014/EU 1. cikk 1. pont és a melléklet (kiigazított szöveg)
            
            
               è1 2016/2134 1. cikk. 22. pont a) alpont
            
            
               II. MELLÉKLET
            
         
         
            
               A 3. és 4. cikkben említett áruk jegyzéke
            
            
               Bevezető megjegyzés:
            
            
               Az ebben a mellékletben szereplő KN-kódok, a 2658/87/EGK rendelet
                  1
                I. mellékletének második részében meghatározott kódokra utalnak.
            
            
               Amennyiben a KN-kód előtt „ex” szerepel, az e rendelet hatálya alá tartozó Ö áruk Õ csak a KN-kód egy részének alkalmazási körét képezik, valamint az e mellékletben adott leírás és a KN-kód alkalmazási köre egyaránt meghatározzák ezeket.
            
            
               Megjegyzések:
            
            
               1.Az 1. szakasz 1.3. és 1.4. pontjában szereplő Ö , Õ emberek kivégzésére tervezett áruk nem tartalmaznak orvosi műszaki cikkeket.
            
            
               2.Az e mellékletben szereplő ellenőrzések tárgya nem kerülhető meg olyan nem ellenőrzött termékek (például termelő üzemek) kivitelével, amelyek egy vagy több ellenőrzött alkatrészt tartalmaznak, ha az ellenőrzött alkatrész vagy alkatrészek a termék alapvető elemei, és ténylegesen eltávolíthatók vagy más célra felhasználhatók.
            
            
               Megjegyzés:Annak eldöntése során, hogy az ellenőrzött alkatrész vagy alkatrészek lényeges elemnek minősíthetők-e, mérlegelni kell a mennyiséget, az értéket és az alkalmazott műszaki know-how-t, valamint azokat az egyéb speciális körülményeket, amelyek az ellenőrzött alkatrészt vagy alkatrészeket a beszerzendő termék alapvető elemévé teszik.
            
            
                     
                        KN-kód
                     
                  
                  
                     
                        Leírás
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1.
                              Emberek kivégzésére tervezett áruk:
                     
                  
               
                     
                        è1 ex44219097
                     
                     
                        ex82089000 ç
                     
                  
                  
                     
                        è1 1.1.
                              Akasztófák, guillotine-ok és guillotine-pengék ç
                     
                  
               
                     
                        ex85437090
                     
                     
                        ex94017900
                     
                     
                        ex94018000
                     
                     
                        ex94021000
                     
                  
                  
                     
                        1.2.
                              Emberek kivégzésére szolgáló villamosszékek
                     
                  
               
                     
                        ex94060038
                     
                     
                        ex94060080
                     
                  
                  
                     
                        1.3.
                              Légmentesen záródó, pl. acélból és üvegből készült kamrák, melyeket emberek halálos gáz vagy egyéb halálos anyag alkalmazásával történő kivégzése céljára terveztek
                     
                  
               
                     
                        ex84138100
                     
                     
                        ex90189050
                     
                     
                        ex90189060
                     
                     
                        ex90189084
                     
                  
                  
                     
                        1.4.
                              Automatikus fecskendőrendszerek, melyeket emberek halálos vegyi anyag beadásával történő kivégzése céljából terveztek vagy módosítottak
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        2.
                              Áruk, amelyek nem alkalmasak a bűnüldöző hatóságok által emberek fogva tartása céljából történő használatra:
                     
                  
               
                     
                        ex85437090
                     
                  
                  
                     
                        2.1.
                              Fogva tartott egyén testén való viselés céljából alkalmazott elektromos sokkolóeszközök, így például elektromos sokkolószíjak, továbbá elektromos karsokkolók és elektromos sokkolópántok, amelyeket emberek elektrosokkal történő megfékezése céljára terveztek
                     
                  
               
                     
                        ex73269098
                     
                     
                        ex76169990
                     
                     
                        ex83015000
                     
                     
                        ex39269097
                     
                     
                        ex42033000
                     
                     
                        ex42034000
                     
                     
                        ex42050090
                     
                  
                  
                     
                        2.2.
                              Hüvelykujjbilincsek, ujjbilincsek, hüvelykujjszorítók és ujjszorítók
                     
                     
                        Megjegyzés:
                     
                     
                        Ez a pont mind a fogazott, mind a fogazatlan bilincseket és szorítókat magában foglalja
                     
                  
               
                     
                        ex73269098
                     
                     
                        ex76169990
                     
                     
                        ex83015000
                     
                     
                        ex39269097
                     
                     
                        ex42033000
                     
                     
                        ex42034000
                     
                     
                        ex42050090
                     
                     
                        ex62171000
                     
                     
                        ex63079098
                     
                  
                  
                     
                        2.3.
                              Merevrudas béklyók, láb mozgását korlátozó nehezékkel ellátott eszközök, valamint rabláncok, amelyek merevrudas béklyókat vagy a láb mozgását korlátozó nehezékkel ellátott eszközöket tartalmaznak
                     
                     
                        Megjegyzések:
                     
                     
                        1.A merevrudas béklyók olyan zárszerkezettel ellátott láncos bilincsek vagy bokagyűrűk, amelyek általában egy fémből készült merev rúddal kapcsolódnak
                     
                     
                        2.Ez a pont magában foglalja a merevrudas béklyókat és a láb mozgását korlátozó nehezékkel ellátott eszközöket, amelyek lánccal kapcsolódnak a közönséges bilincsekhez
                     
                  
               
                     
                        ex73269098
                     
                     
                        ex76169990
                     
                     
                        ex83015000
                     
                     
                        ex39269097
                     
                     
                        ex42033000
                     
                     
                        ex42034000
                     
                     
                        ex42050090
                     
                     
                        ex62171000
                     
                     
                        ex63079098
                     
                  
                  
                     
                        2.4.
                              Bilincsek emberek fogva tartására, amelyeket a falhoz, padlóhoz vagy mennyezethez kapcsolnak
                     
                  
               
                     
                        ex94016100
                     
                     
                        ex94016900
                     
                     
                        ex94017100
                     
                     
                        ex94017900
                     
                     
                        ex94018000
                     
                     
                        ex94021000
                     
                  
                  
                     
                        2.5.
                              Fogva tartásra szolgáló székek: láncos bilinccsel vagy más, emberek fogva tartására szolgáló eszközzel ellátva.
                     
                     
                        Megjegyzés:
                     
                     
                        Ez a pont nem tiltja be a csak pántokkal vagy szíjakkal ellátott székeket
                     
                  
               
                     
                        ex94029000
                     
                     
                        ex94032020
                     
                     
                        ex94032080
                     
                     
                        ex94035000
                     
                     
                        ex94037000
                     
                     
                        ex94038100
                     
                     
                        ex94038900
                     
                  
                  
                     
                        2.6.
                              Bilincstáblák és bilincságyak: táblák és ágyak, láncos bilinccsel vagy más, emberek fogva tartására szolgáló eszközzel ellátva
                     
                     
                        Megjegyzés:
                     
                     
                        Ez a pont nem tiltja be a csak pántokkal vagy szíjakkal ellátott táblákat vagy ágyakat.
                     
                  
               
                     
                        ex94029000
                     
                     
                        ex94032020
                     
                     
                        ex94035000
                     
                     
                        ex94037000
                     
                     
                        ex94038100
                     
                     
                        ex94038900
                     
                  
                  
                     
                        2.7.
                              Ketrecágyak: ágyak, amelyek ketrecből állnak (négy oldal és egy tető) vagy hasonló szerkezet, amely az embereket olyan ágyon belül zárja be, amelynek a teteje vagy egy vagy több oldala csak kívülről nyitható fém vagy egyéb rudakkal van felszerelve
                     
                  
               
               
            
                     
                        ex94029000
                     
                     
                        ex94032020
                     
                     
                        ex94035000
                     
                     
                        ex94037000
                     
                     
                        ex94038100
                     
                     
                        ex94038900
                     
                  
                  
                     
                        2.8.
                              Hálós ágyak: ágyak, amelyek ketrecből állnak (négy oldal és egy tető) vagy hasonló szerkezet, amely az embereket olyan ágyon belül zárja be, amelynek a teteje vagy egy vagy több oldala csak kívülről nyitható hálókkal van felszerelve
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        3.
                              Hordozható eszközök, amelyek nem alkalmasak a bűnüldöző hatóságok által tömegoszlatás vagy önvédelem céljából történő használatra:
                     
                  
               
                     
                        ex93040000
                     
                  
                  
                     
                        3.1.
                              Fémből, illetve más anyagokból készült, fémtüskés szárral ellátott rendőrbotok
                     
                  
               
                     
                        ex39269097
                     
                     
                        ex73269098
                     
                  
                  
                     
                        3.2.
                              Fémtüskés pajzsok
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        4.
                              A következő korbácsok:
                     
                  
               
                     
                        ex66020000
                     
                  
                  
                     
                        4.1.
                              Több ostorcsapóval vagy ostorheggyel rendelkező korbácsok, mint a kancsuka vagy a kilencfarkú macska korbács
                     
                  
               
                     
                        ex66020000
                     
                  
                  
                     
                        4.2.
                              Korbácsok egy vagy több ostorcsapóval vagy ostorheggyel, olyan szögekkel, horgokkal, tüskékkel, fémhuzallal vagy hasonló eszközökkel felszerelve, amelyek erősítik az ostorcsapó vagy ostorhegy hatását
                     
                  
               
               _____________
            
            
            
               ê 775/2014/EU 1. cikk 2. pont és II. melléklet (kiigazított szöveg)
            
            
               III. MELLÉKLET
            
            
               A 11. cikkben említett áruk jegyzéke
            
            
               Bevezető megjegyzés:
            
            
               Az ebben a mellékletben szereplő KN-kódok 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének második részében meghatározott kódokra utalnak.
            
            
               Amennyiben a KN-kód előtt „ex” szerepel, az e rendelet hatálya alá tartozó Ö áruk Õ csak a KN-kód egy részének alkalmazási körét képezik, valamint az e mellékletben adott leírás és a KN-kód alkalmazási köre egyaránt meghatározzák ezeket.
            
            
               Megjegyzések:
            
         
         
            
               1.Az e mellékletben szereplő ellenőrzések tárgya nem kerülhető meg olyan nem ellenőrzött termékek (például termelő üzemek) kivitelével, amelyek egy vagy több ellenőrzött alkatrészt tartalmaznak, ha az ellenőrzött alkatrész vagy alkatrészek a termék alapvető elemei, és ténylegesen eltávolíthatók vagy más célra felhasználhatók.
            
            
               Megjegyzés:Annak eldöntése során, hogy az ellenőrzött alkatrész vagy alkatrészek lényeges elemnek minősíthetők-e, mérlegelni kell a mennyiséget, az értéket és az alkalmazott műszaki know-how-t, valamint azokat az egyéb speciális körülményeket, amelyek az ellenőrzött alkatrészt vagy alkatrészeket a beszerzendő termék alapvető elemévé teszik.
            
            
               2.A vegyi anyagok helyenként névvel, illetőleg CAS-számmal vannak felsorolva. A lista az azonos szerkezeti képletű vegyi anyagokra vonatkozik (beleértve a hidrátokat is), függetlenül elnevezésüktől és CAS-számuktól. A CAS-számok feltüntetésének célja, hogy segítsenek az adott vegyi anyag vagy keverék azonosításában, tekintet nélkül a nómenklatúrára. A CAS-szám nem használható Ö egyedüli Õ azonosítóként, mivel a felsorolt vegyi anyagok egyes formái különböző CASszámmal rendelkeznek, és a felsorolt vegyi anyagot tartalmazó keverékeknek is különböző CAS-számuk lehet.
            
            
                     
                        KN-kód
                     
                  
                  
                     
                        Leírás
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1.
                              Emberek fogva tartására tervezett áruk:
                     
                  
               
                     
                        ex73269098
                     
                     
                        ex76169990
                     
                     
                        ex83015000
                     
                     
                        ex39269097
                     
                     
                        ex42033000
                     
                     
                        ex42034000
                     
                     
                        ex42050090
                     
                     
                        ex62171000
                     
                     
                        ex63079098
                     
                  
                  
                     
                        1.1.
                              Bilincsek és rabláncok
                     
                     
                        Megjegyzések:
                     
                     
                        1.A Ö bilincsek Õ olyan fogva tartásra szolgáló, zárszerkezettel ellátott eszközök, amelyek két bilincsből vagy gyűrűből állnak egy összekötő lánccal vagy rúddal
                     
                     
                        2.Ez a pont nem vonatkozik a II. melléklet 2.3 pontja értelmében betiltott, a láb mozgását korlátozó eszközökre és rabláncokra
                     
                     
                        3.Ez a pont nem vonatkozik a „közönséges kézbilincsekre”. A közönséges kézbilincsek olyan kézbilincsek, amelyek a következő feltételek mindegyikének megfelelnek:
                     
                     
                        –méretük lánccal együtt, az egyik bilincs külső szélétől a másik bilincs külső széléig mérve, zárt állapotban 150 és 280 mm között van;
                     
                     
                        –az egyes bilincsek belső kerülete legfeljebb 165 mm, amikor az utolsó bevágásnál kapcsolják be, beindítva a zárszerkezetet;
                     
                     
                        –az egyes bilincsek belső kerülete Ö legalább Õ 200 mm, amikor az első bevágásnál kapcsolják be, beindítva a zárszerkezetet; és
                     
                     
                        –a bilincseket nem módosították úgy, hogy fizikai fájdalmat vagy szenvedést okozzanak.
                     
                  
               
                     
                        ex73269098
                     
                     
                        ex76169990
                     
                     
                        ex83015000
                     
                     
                        ex39269097
                     
                     
                        ex42033000
                     
                     
                        ex42034000
                     
                     
                        ex42050090
                     
                     
                        ex62171000
                     
                     
                        ex63079098
                     
                  
                  
                     
                        1.2.
                              Egyrészes, zárszerkezettel ellátott bilincsek vagy gyűrűk, amelyek belső kerülete meghaladja a 165 mm-t, amikor az utolsó bevágásnál kapcsolják be, beindítva a zárszerkezetet
                     
                     
                        Megjegyzés:
                     
                     
                        Ebbe a pontba beletartoznak a nyak mozgását korlátozó eszközök és egyéb egyrészes, zárszerkezettel ellátott bilincsek és gyűrűk, amelyek egy lánccal kapcsolódnak a közönséges bilincshez
                     
                  
               
                     
                        ex65050010
                     
                     
                        ex65050090
                     
                     
                        ex65069100
                     
                     
                        ex65069910
                     
                     
                        ex65069990
                     
                  
                  
                     
                        1.3.
                              Köpésgátló maszkok: maszkok, amelyekbe beletartoznak a hálóból készült maszkok, amelyek a köpés megakadályozása érdekében befedik a szájat
                     
                     
                        Megjegyzés:
                     
                     
                        Ez a pont tartalmazza a köpésgátló maszkokat, amelyeket lánccal kapcsolnak a közönséges bilincshez
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        2.
                              Tömegoszlatás céljára és önvédelmi célokra tervezett eszközök:
                     
                  
               
                     
                        ex85437090
                     
                     
                        ex93040000
                     
                  
                  
                     
                        2.1.
                              Hordozható elektromos sokkolók, amelyek csak egy személyt célozhatnak minden egyes elektrosokk alkalmazásakor, ideértve, de nem kizárólag az elektromos sokkoló botokat, elektromos sokkoló pajzsokat, kábító fegyvereket és elektródás elektromos sokkolókat
                     
                     
                        Megjegyzések:
                     
                     
                        1.Ez a pont nem vonatkozik a II. melléklet 2.1. pontjában leírt elektromos sokkoló szíjakra és egyéb eszközökre
                     
                     
                        2.Ez a pont nem vonatkozik azokra az egyedi elektromos sokkoló eszközökre, amelyeket felhasználóik személyes védelmük céljára tartanak maguknál
                     
                  
               
                     
                        ex85439000
                     
                     
                        ex93059900
                     
                  
                  
                     
                        2.2.
                              Az Ö olyan Õ hordozható elektromos sokkoló fegyverek Ö összeszereléséhez szükséges Õ valamennyi lényeges komponenst tartalmazó készlet, amelyekre a 2.1. pont vonatkozik
                     
                     
                        Megjegyzés:
                     
                     
                        A következő áruk tekinthetők lényeges komponensnek:
                     
                     
                        –elektrosokkot okozó egység,
                     
                     
                        –kapcsoló, akár távirányítóhoz, valamint
                     
                     
                        –elektródák, vagy adott esetben vezetékek, amelyeken keresztül az elektrosokkot alkalmazzák
                     
                  
               
                     
                        ex85437090
                     
                     
                        ex93040000
                     
                  
                  
                     
                        2.3.
                              Rögzített vagy felszerelhető elektromos sokkoló fegyver, amelyek nagy területet fednek le és több személyt célozhatnak elektrosokkal
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        3.
                              Tömegoszlatás vagy önvédelem céljából cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású anyagok vagy egyes kapcsolódó anyagok alkalmazására szolgáló fegyverek és eszközök:
                     
                  
               
                     
                        ex84242000
                     
                     
                        ex84248900
                     
                     
                        ex93040000
                     
                  
                  
                     
                        3.1.
                              Hordozható fegyverek és eszközök, amelyek vagy egy adag cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású vegyi anyagot alkalmazhatnak, amely egy személyt céloz vagy egy adag ilyen anyagot szór ködpermet vagy füst alakjában egy kis területet érintve, amikor a vegyi anyagot alkalmazzák vagy szórják
                     
                     
                        Megjegyzések:
                     
                     
                        1.Ez a pont nem tartozik az Európai Unió közös katonai listájának
                           2
                         ML7 e) pontja alá
                     
                     
                        2.Ez a pont nem vonatkozik azokra a hordozható eszközökre, amelyeket felhasználóik személyes védelmükre tartanak maguknál, még akkor sem, ha azok vegyi anyagot tartalmaznak
                     
                     
                        3.Az érintett vegyi anyagok mellett, mint az ilyen tömegoszlató harcanyagok vagy PAVA, a 3.3. és a 3.4. pont alá tartozó árukat cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású vegyi anyagoknak kell tekinteni
                     
                  
               
                     
                        ex29242998
                     
                  
                  
                     
                        3.2.
                              Pelargonsav-vanillilamid (PAVA) (CAS RN 2444-46-4).
                     
                  
               
                     
                        ex33019030
                     
                  
                  
                     
                        3.3.
                              Olajosgyanta-tartalmú kapszaicin (OC) (CAS RN 8023-77-6).
                     
                  
               
               
            
                     
                        ex29242998
                     
                     
                        ex29399900
                     
                     
                        ex33019030
                     
                     
                        ex33021090
                     
                     
                        ex33029010
                     
                     
                        ex33029090
                     
                     
                        ex38249097
                     
                  
                  
                     
                        3.4.
                              Legalább 0,3 % PAVA-t vagy OC-t és egy oldószer (mint például az etanol, 1-propanol vagy hexán) Ö tartalmazó keverékek Õ, amelyet Ö mint olyat Õ alkalmazhatnak cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású Ö anyagként Õ, különösen aeroszolokban és folyadékokban, vagy felhasználhatnak cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású anyagok előállításához
                     
                     
                        Megjegyzések:
                     
                     
                        1.Ez a pont nem vonatkozik a szószokra és az ezek előállítására szolgáló készítményekre, a levesekre és ezek előállítására szolgáló készítményekre, valamint az ételízesítő-keverékekre vagy fűszerekre, feltéve, hogy azokban a PAVA vagy az OC nem az egyetlen ízösszetevő
                     
                     
                        2.Ez a pont nem vonatkozik a gyógyszerekre, amelyekre az uniós joggal összhangban
                           3
                         megadták a forgalombahozatali engedélyt
                     
                  
               
                     
                        ex84242000
                     
                     
                        ex84248900
                     
                  
                  
                     
                        3.5.
                              A cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású vegyi anyagok kibocsátásával kapcsolatos, rögzített eszközök, amelyek egy épületen belüli falhoz vagy mennyezethez kapcsolhatók és amelyek egy cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású vegyi anyagot tartalmazó palackból állnak és egy távvezérlő rendszerrel aktiválhatók
                     
                     
                        Megjegyzés:
                     
                     
                        Az érintett vegyi anyagok mellett, mint az ilyen tömegoszlató harcanyagok vagy PAVA, a 3.3. és a 3.4. pont alá tartozó árukat cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású vegyi anyagoknak kell tekinteni
                     
                  
               
                     
                        ex84242000
                     
                     
                        ex84248900
                     
                     
                        ex93040000
                     
                  
                  
                     
                        3.6.
                              A cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású vegyi anyagok kibocsátására alkalmas rögzített vagy felszerelhető eszközök, amelyek nagy területet fednek le, és nem kapcsolhatók egy épületen belüli falhoz vagy mennyezethez.
                     
                     
                        Megjegyzések:
                     
                     
                        1.Ez a pont nem tartozik az Európai Unió közös katonai listájának ML7 e) pontja alá
                     
                     
                        2.Ez a pont vonatkozik a vízágyukra is
                     
                     
                        3.Az érintett vegyi anyagok mellett, mint az ilyen tömegoszlató harcanyagok vagy PAVA, a 3.3. és a 3.4. pont alá tartozó árukat cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású vegyi anyagoknak kell tekinteni
                     
                  
               
               _____________
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 22. pont c) alpont és az I. melléklet (kiigazított szöveg)
            
            
               IV. MELLÉKLET
            
            
               A 16. cikkben említett, halálbüntetés végrehajtására felhasználható áruk
            
            
                     
                        KN-kód
                     
                  
                  
                     
                        Leírás
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1.
                              Készítmények, amelyeket fecskendő segítségével halálos adagot beadva Ö kivégzésre Õ használhatnak fel:
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1.1.
                              Rövid és közepes hatástartamú barbiturát típusú anesztetikumok nem kizárólagosan, de beleértve:
                     
                  
               
                     
                        ex29335390 [(a) – (f)]
                     
                     
                        ex29335995 [(g) és (h)]
                     
                  
                  
                     
                        (a)amobarbital (CAS RN 57-43-2)
                     
                     
                        (b)amobarbital nátriumsó (CAS RN 64-43-7)
                     
                     
                        (c)pentobarbital (CAS RN 76-74-4)
                     
                     
                        (d)pentobarbital nátriumsó (CAS 57-33-0)
                     
                     
                        (e)szekobarbital (CAS RN 76-73-3)
                     
                     
                        (f)szekobarbital nátriumsó (CAS RN 309-43-3)
                     
                     
                        (g)tiopental (CAS RN 76-75-5)
                     
                     
                        (h)tiopental nátriumsó (CAS RN 71-73-8), amely tiopenton-nátriumként is ismert
                     
                  
               
                     
                        ex30039000
                     
                     
                        ex30049000
                     
                     
                        ex38249096
                     
                  
                  
                     
                        Megjegyzés:
                     
                     
                        E cikk ellenőrzése alá tartoznak továbbá azok a készítmények, amelyek a rövid és közepes hatástartamú barbiturát típusú anesztetikumok jegyzékében felsorolt altatószerek egyikét tartalmazzák.
                     
                  
               
               _____________
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk. 22. pont d) alpont és a II. melléklet
            
            
               V. MELLÉKLET
            
            
               EU GEA […] számú uniós általános exportengedély
            
            
               1. rész – Áruk
            
            
               Ezen általános exportengedély az (EU) […] európai parlamenti és tanácsi rendelet
                  4
                IV. mellékletének bejegyzéseiben felsorolt árukra vonatkozik.
            
            
               Az engedély magában foglalja a végfelhasználó számára biztosított technikai segítségnyújtást, amennyiben az szükséges az exportengedély hatálya alá tartozó áruk üzembe helyezéséhez, üzemeltetéséhez, karbantartásához vagy javításához, amennyiben az ilyen segítségnyújtást az exportőr biztosítja.
            
         
         
            
               2. rész – Rendeltetési helyek
            
            
               Az (EU) […] rendelet szerinti exportengedély nem kötelező az Unió vámterületének részét képező országokba vagy területekre történő szolgáltatás esetén, amely vámterület e rendelet alkalmazásában Ceutát, Helgolandot és Melillát is magában foglalja (a 34. cikk (2) bekezdése).
            
            
               Ezen általános exportengedély az Unió egészére érvényes a következő rendeltetési helyekre irányuló kivitel esetében:
            
            
               A vámterülethez nem tartozó dán területek:
            
            
               –Feröer szigetek,
            
            
               –Grönland.
            
            
               A vámterülethez nem tartozó francia területek:
            
            
               –Francia Polinézia,
            
            
               –Francia Déli és Antarktiszi Területek,
            
            
               –Új-Kaledónia,
            
            
               –Saint-Barthélemy,
            
            
               –Saint-Pierre és Miquelon,
            
            
               –Wallis és Futuna.
            
            
               A vámterülethez nem tartozó holland területek:
            
            
               –Aruba,
            
            
               –Bonaire,
            
            
               –Curaçao,
            
            
               –Saba,
            
            
               –Sint Eustatius,
            
            
               –Sint Maarten.
            
         
         
            
               A vámterülethez nem tartozó érintett brit területek:
            
            
               –Anguilla,
            
            
               –Bermuda,
            
            
               –Falkland-szigetek,
            
            
               –Gibraltár,
            
            
               –Montserrat,
            
            
               –Szent Ilona és a hozzá tartozó területek,
            
            
               –Déli-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek,
            
            
               –Turks- és Caicos-szigetek.
            
            
               Albánia
            
            
               Andorra
            
            
               Argentína
            
            
               Ausztrália
            
            
               Benin
            
            
               Bissau-Guinea
            
            
               Bolívia
            
            
               Bosznia-Ηercegovina
            
            
               Costa Rica
            
            
               Dél-Afrika
            
            
         
         
            
               ê 2018/181 1. cikk. 1. pont
            
            
               Dominikai Köztársaság
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk. 22. pont d) alpont és a II. melléklet (kiigazított szöveg)
            
            
               Dzsibuti
            
            
               Ecuador
            
            
               Fülöp-szigetek
            
            
               Gabon
            
            
               Grúzia
            
            
               Honduras
            
            
               Izland
            
            
               Kanada
            
            
               Kelet-Timor
            
            
               Kirgizisztán
            
            
               Kolumbia
            
            
               Libéria
            
            
               Liechtenstein
            
            
               Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság
            
            
               Mexikó
            
            
               Moldova
            
         
         
            
               Mongólia
            
            
               Montenegró
            
            
               Mozambik
            
            
               Namíbia
            
            
               Nepál
            
            
               Nicaragua
            
            
               Norvégia
            
            
               Panama
            
            
               Paraguay
            
            
               Ruanda
            
            
               San Marino
            
            
            
               ê 2018/181 1. cikk. 2. pont
            
            
               São Tomé és Príncipe
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk. 22. pont d) alpont és a II. melléklet (kiigazított szöveg)
            
            
               Seychelle-szigetek
            
            
               Svájc (Büsingen és Campione d'Italia is)
            
            
               Szerbia
            
            
         
         
            
               ê 2018/181 1. cikk. 3. pont
            
            
               Togo
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk. 22. pont d) alpont és a II. melléklet (kiigazított szöveg)
            
            
               Törökország
            
            
               Türkmenisztán
            
            
               Új-Zéland
            
            
               Ukrajna
            
            
               Uruguay
            
            
               Üzbegisztán
            
            
               Ö Venezuela Õ
            
            
               Zöld-foki-szigetek
            
            
               3. rész – Ezen általános exportengedély felhasználásának feltételei és követelményei
            
            
               (1)Ezen általános exportengedély nem használható fel, amennyiben:
            
            
               a)az exportőr számára az (EU) […] rendelet 20. cikkének (1) bekezdésével összhangban megtiltották ezen általános exportengedély használatát;
            
            
               b)az exportőrt tájékoztatták a lakóhelye vagy letelepedési helye szerinti tagállam illetékes hatóságai arról, hogy a szóban forgó árukat teljes egészében vagy részben harmadik országba irányuló reexportra vagy harmadik országban halálbüntetés végrehajtásához szánják vagy szánhatják felhasználni;
            
            
               c)az exportőrnek tudomása van arról, vagy alapos okkal feltételezheti, hogy a szóban forgó árukat teljes egészében vagy részben harmadik országba irányuló reexportra vagy harmadik országban halálbüntetés végrehajtásához szándékoznak felhasználni;
            
            
               d)a szóban forgó árukat az ezen általános exportengedélyben feltüntetett rendeltetési helyen található vámszabad területre vagy vámszabad raktárba exportálják;
            
            
               e)a szóban forgó gyógyszer gyártója az exportőr, aki vagy amely nem kötött a forgalmazóval olyan jogilag kötelező érvényű megállapodást, amelynek értelmében utóbbi köteles minden szolgáltatásra és átadásra vonatkozóan jogilag kötelező érvényű megállapodást kötni a vevővel, amely – lehetőleg visszatartó erejű szerződéses szankció mellett – előírja a vevő számára, hogy
            
            
               i.a forgalmazótól kapott áruk egyikét sem használja fel halálbüntetés végrehajtásához;
            
         
         
            
               ii.ezen áruk egyikét sem szolgáltatja vagy adja át harmadik félnek, amennyiben a vevőnek tudomása van róla vagy alapos okkal feltételezheti, hogy az árukat halálbüntetés végrehajtásához szándékoznak felhasználni; valamint, hogy
            
            
               iii.amennyiben a vevő esetleg ezen áruk egyikét harmadik feleknek szolgáltatja vagy adja át, akkor e követelményeket minden esetben előírja e harmadik felek számára is.
            
            
               f)az exportőr nem gyártója a szóban forgó gyógyszernek és a rendeltetési hely szerinti országbeli végfelhasználótól nem kapott aláírt végfelhasználói nyilatkozatot;
            
            
               g)a gyógyszer exportőre nem kötött olyan jogilag kötelező érvényű megállapodást a forgalmazóval vagy a végfelhasználóval, amely lehetőleg visszatartó erejű szerződéses szankció mellett kötelezi a forgalmazót, illetve – amennyiben a megállapodás megkötésére a végfelhasználóval került sor, akkor – a végfelhasználót, hogy szerezze be az exportőr előzetes engedélyét
            
            
               i.a szállítmány bármely részének olyan ország vagy terület bűnüldöző hatósága számára történő átadásához vagy szolgáltatásához, amely nem törölte el a halálbüntetést;
            
            
               ii.a szállítmány bármely részének olyan természetes vagy jogi személy, szerv vagy szervezet részére történő átadásához vagy szolgáltatásához, aki vagy amely az említett bűnüldöző hatóságok számára az érintett árukat beszerzi, vagy ezen áruk felhasználásával járó szolgáltatást nyújt, valamint
            
            
               iii.a szállítmány bármely részének olyan országba vagy területre történő reexportálásához vagy átadásához, amely nem törölte el a halálbüntetést; vagy
            
            
               h)a gyógyszerektől eltérő áruk exportőre nem kötött a g) pontban említett jogilag kötelező érvényű megállapodást a végfelhasználóval.
            
            
               (2)Az EU GEA […] számú általános exportengedélyt használó exportőröknek értesíteniük kell a lakóhelyük vagy letelepedési helyük szerinti tagállam illetékes hatóságait az általános exportengedély első alkalommal történő felhasználásáról, az értesítést legkésőbb az első kivitel időpontjától számított 30 napon belül kell megtenni.
            
            
               Az exportőröknek a vámáru-nyilatkozatokban is – annak 44. rovatában a TARIC-adatbázisban szereplő megfelelő hivatkozási kód feltüntetésével – jelenteniük kell az EU GEA […] általános exportengedély használatát.
            
            
               (3)A tagállamok határozzák meg az ezen általános exportengedély felhasználására vonatkozó jelentéstételi követelményeket, valamint az ezen általános exportengedély alapján kivitt termékekre vonatkozó minden olyan kiegészítő tájékoztatást, amelyet az a tagállam kérhet, amelyből a kivitel megvalósul.
            
            
               A tagállamok előírhatják, hogy a területükön lakóhellyel rendelkező vagy letelepedett exportőrök az általános exportengedély első alkalommal történő felhasználását megelőzően vetessék magukat nyilvántartásba. Az (EU) […] rendelet 20. cikke (1) bekezdésének sérelme nélkül a nyilvántartásba vételnek automatikusnak kell lennie, és az illetékes hatóságoknak haladéktalanul és minden esetben a nyilvántartásba vételi kérelem kézhezvételétől számított tíz munkanapon belül vissza kell igazolniuk azt az exportőrnek.
            
            
               _____________
            
            
            
               ê 1236/2005/EK (kiigazított szöveg)
            
            
               è1 Corrigendum, HL L 79, 2006. 3. 16., 32. o.
            
            
               VI. MELLÉKLET
            
            
               A 11. cikk (2) bekezdésében említett tagállami területek
            
            
               DÁNIA:
            
            
               –Grönland.
            
         
         
            
               FRANCIAORSZÁG:
            
            
               –Új-Kaledónia és a hozzá tartozó szigetek,
            
            
               –Francia Polinézia,
            
            
               –Francia Déli és Antarktiszi Területek,
            
            
               –Wallis és Futuna szigetek,
            
            
               –St Pierre és Miquelon.
            
            
               Németország:
            
            
               –Büsingen.
            
            
               _____________
            
            
               VII. MELLÉKLET
            
            
               A 21. cikk (1) bekezdésében említett kiviteli vagy behozatali engedély formanyomtatványa
            
            
               Műszaki leírás:
            
            
               A formanyomtatvány mérete 210 x 297 mm; legfeljebb 5 mm-rel kisebb és legfeljebb 8 mmrel nagyobb méret megengedett. A szövegdobozok alapegységének mérete vízszintesen egytized hüvelyk, függőlegesen pedig egyhatod hüvelyk. Az albontások alapegységének mérete vízszintesen egytized hüvelyk.
            
            
               
                  
            
            
               è1 ç
            
            
               
                  
            
            
               Magyarázó megjegyzések a formanyomtatványhoz
            
            
               „Kínzásra felhasználható áruk kivitelének vagy behozatalának engedélyezése ((EU) […] rendelet)” 
            
            
               Ez a formanyomtatvány bizonyos árukra vonatkozó kiviteli vagy behozatali engedélyeknek az (EU) […] európai parlamenti és tanácsi rendelettel
                  5
                összhangban történő kiállítására használható fel. Ö E formanyomtatvány nem használható technikai segítségnyújtás engedélyezésére. Õ
            
            
               A kiállító hatóság az (EU) […] rendelet 2. cikkének h) pontjában meghatározott, azon rendelet I. mellékletének jegyzékében szereplő hatóság.
            
         
         
            
               Az engedélyeket ezen az egy lapból álló, mindkét oldalán nyomtatott formanyomtatványon kell kiállítani. Az illetékes vámhivatal a kivitt mennyiséget levonja a teljes rendelkezésre álló mennyiségből. A hivatalnak gondoskodnia kell az engedélyezés tárgyát képező különböző cikkek e célra történő egyértelmű elkülönítéséről.
            
            
               Amennyiben a tagállamok nemzeti eljárásaihoz a formanyomtatvány több példányára is szükség van (például a kérelmezéshez), ez a formanyomtatvány beilleszthető egy, a vonatkozó nemzeti szabályok szerint összeállított formanyomtatványokból álló csomagba. A formanyomtatványok minden példányán a 3. rovat feletti rovatban, valamint a bal oldali margón egyértelműen fel kell tüntetni, hogy az egyes példányok milyen célra (pl. a kérelem, a kérelmező példánya) készülnek. Az engedély 1 példányban készül, az (EU) […] rendelet VII. mellékletében foglaltak szerint.
            
            
                     
                        1. rovat:
                     
                  
                  
                     
                        Kérelmező:
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük feltüntetni a kérelmező nevét és teljes címét.
                     
                     
                        A kérelmező vámazonosító számát is fel lehet tüntetni (a legtöbb esetben választható adatként szerepel).
                     
                     
                        A kérelmező típusát a megfelelő rovatban kell feltüntetni (választható), az 1, 2 és 4 számok alkalmazásával, az (EU) […] rendelet 2. cikkének i) Ö pontjában Õ foglalt fogalommeghatározásban felsorolt pontok alapján.
                     
                  
               
                     
                        3. rovat:
                     
                  
                  
                     
                        Engedély száma:
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük kitölteni a megfelelő számmal, és megjelölni a kivitel vagy behozatal négyzetét. A „kivitel” és a „behozatal” fogalmának meghatározását è1 Ö lásd az (EU) […] Õ rendelet 2. cikkének d) és e) Ö pontjában Õ és 34. cikkében ç.
                     
                  
               
                     
                        4. rovat:
                     
                  
                  
                     
                        Lejárat napja:
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, jelölje meg a napot (két számjegy), a hónapot (két számjegy) és az évet (négy számjegy).
                     
                  
               
                     
                        5. rovat:
                     
                  
                  
                     
                        Ügynök/képviselő:
                     
                  
                  
                     
                        Amennyiben a kérelmet nem a kérelmező nyújtja be, kérjük, jelölje meg a kérelmező érdekében eljáró, megfelelő meghatalmazással rendelkező képviselő vagy (vám-) ügynök nevét. Lásd a 952/2013/EU rendelet 18. cikkét is.
                     
                  
               
                     
                        6. rovat:
                     
                  
                  
                     
                        Az ország, ahol az áruk megtalálhatóak
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük megjelölni mind az érintett ország nevét, mind a 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet
                           6
                         alapján megállapított országkódot. è1 Lásd az 1106/2012/EU bizottsági rendeletet
                           7
                        . ç
                     
                  
               
                     
                        7. rovat:
                     
                  
                  
                     
                        Rendeltetési ország:
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük megjelölni mind az érintett ország nevét, mind a 471/2009/EK rendeletalapján megállapított országkódot.è1 Lásd az 1106/2012/EU rendeletet ç.
                     
                  
               
                     
                        10. rovat:
                     
                  
                  
                     
                        A cikk leírása:
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, vegye figyelembe az érintett áruk csomagolásán található adatok feltüntetésének lehetőségét. Az áruk értékét a 10. rovatban is fel lehet tüntetni.
                     
                     
                        Amennyiben a 10. rovatban nem áll rendelkezésre elegendő hely, kérjük, folytassa a leírást egy, a nyomtatványhoz mellékelt üres papírlapon, az engedély számának feltüntetésével. A mellékletek számát a 16. rovatban jelezze.
                     
                     
                        Ez a formanyomtatvány legfeljebb háromféle áru számára készült (lásd az EU […] rendelet II. és III. Ö mellékletét Õ ). Ha több, mint három áru kivitelének vagy behozatalának engedélyezésére van szükség, két engedélyt kell kiállítani.
                     
                  
               
                     
                        11. rovat:
                     
                  
                  
                     
                        Cikkszám:
                     
                  
                  
                     
                        Ezt a rovatot csak a nyomtatvány hátlapján kell kitölteni. Kérjük, a cikkszámot úgy töltse ki, hogy az egyezzen az első oldalon található leírásban megadott cikkszámmal.
                     
                  
               
                     
                        14. rovat:
                     
                  
                  
                     
                        Különleges követelmények és feltételek:
                     
                  
                  
                     
                        Amennyiben a 14. rovatban nem áll rendelkezésre elegendő hely, kérjük, folytassa a leírást egy, a nyomtatványhoz mellékelt üres papírlapon, az engedély számának feltüntetésével. A mellékletek számát a 16. rovatban jelezze.
                     
                  
               
                     
                        16. rovat:
                     
                  
                  
                     
                        Mellékletek száma:
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel a mellékletek számát (lásd a 10. és 14. rovathoz fűzött magyarázatot).
                     
                  
               
               _____________
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 22. pont e) alpont és a III. melléklet (kiigazított szöveg)
            
            
               VIII. MELLÉKLET
            
            
               A 21. cikk (1) bekezdésében említett formanyomtatvány brókertevékenység végzésének engedélyezéséhez
            
            
               Műszaki leírás:
            
            
               A formanyomtatvány mérete 210 × 297 mm; legfeljebb 5 mm-rel kisebb és legfeljebb 8 mmrel nagyobb méret megengedett. A rovatok alapegységének mérete vízszintesen egytized hüvelyk, függőlegesen pedig egyhatod hüvelyk. Az albontások alapegységének mérete vízszintesen egytized hüvelyk.
            
            
               
                  
            
            
               
                  
            
            
               Magyarázó megjegyzések a formanyomtatványhoz
            
            
               „Kínzásra vagy halálbüntetés végrehajtására felhasználható árukhoz kapcsolódó brókertevékenységek végzésének engedélyezése (EU) […] európai parlamenti és tanácsi rendelet
                  8
               )”.
            
            
               Ez az engedélyezési formanyomtatvány brókertevékenységekre vonatkozó engedélyeknek az (EU) […] rendelettel összhangban történő kiállítására használható fel.
            
            
               A kiállító hatóság az (EU) […] rendelet 2. cikkének h) pontjában meghatározott hatóság. A hatóság szerepel az említett rendelet I. mellékletében szereplő illetékes hatóságok jegyzékében.
            
            
                     
                        1. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Engedélyt kérő bróker
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel a kérelmező bróker nevét és teljes címét. A bróker fogalmát az (EU) […] rendelet 2. cikkének l) pontja határozza meg.
                     
                  
               
                     
                        3. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Engedély száma
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, írja be az engedély számát és ikszelje be, hogy az engedély egyedi vagy globális engedély-e (a meghatározásokat lásd az (EU) […] rendelet 2. cikkének p) és q) pontjában).
                     
                  
               
                     
                        4. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Lejárat időpontja
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, jelölje meg a napot (két számjegy), a hónapot (két számjegy) és az évet (négy számjegy). Az egyedi engedélyek érvényességi ideje 3–12 hónap, a globális engedélyeké pedig 1–3 év. Az érvényesség lejáratának időpontjában szükség esetén kérhető annak meghosszabbítása.
                     
                  
               
                     
                        5. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Címzett
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük a név és a cím mellett adja meg, hogy a rendeltetési hely szerinti harmadik országbeli címzett az (EU) […] rendelet 2. cikkének r) pontjában említett végfelhasználó, forgalmazó, vagy az ügyletben egyéb szerepet játszó fél-e.
                     
                     
                        Amennyiben a címzett forgalmazó, de a szállítmány egy részét speciális végső felhasználásra is szánja, kérjük, ikszelje be a „Forgalmazó” és a „Végfelhasználó” négyzetét is, és a 11. rovatban tüntesse fel a végső felhasználást.
                     
                  
               
                     
                        6. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Harmadik ország, ahol az áruk megtalálhatók
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel az érintett ország nevét és a 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel
                           9
                         megállapított kódok szerinti országkódot. Lásd az 1106/2012/EU bizottsági rendeletet
                           10
                        .
                     
                  
               
                     
                        7. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Rendeltetési hely szerinti harmadik ország
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel az érintett ország nevét és a 471/2009/EK rendelettel megállapított kódok szerinti országkódot. Lásd az 1106/2012/EU rendeletet.
                     
                  
               
                     
                        9. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Kibocsátó tagállam
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel a megfelelő sorban az érintett tagállam nevét és a 471/2009/EK rendelettel megállapított kódok szerinti országkódot. Lásd az 1106/2012/EU rendeletet.
                     
                  
               
                     
                        11. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Végfelhasználás
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, pontosan írja le az áruk felhasználási módját és közölje, hogy a végfelhasználó az (EU) […] rendelet 2. cikkének c) pontjában meghatározott bűnüldöző hatóság vagy a közvetített áruk használatára képzést biztosító szolgáltató.
                     
                     
                        Hagyja üresen, ha a brókertevékenységet egy forgalmazó számára végzik, hacsak nem maga a forgalmazó használja fel az áruk egy részét egy speciális végfelhasználásra.
                     
                  
               
                     
                        12. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Adja meg az áruk helyét abban a harmadik országban, ahonnan ki fogják vinni azokat.
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, adja meg az áruk helyét abban a harmadik országban, ahonnan azokat a 2. rovatban említett személynek, szervnek vagy szervezetnek le fogják szállítani. A helyet egy, a 6. rovatban meghatározott országbeli címmel vagy az áruk helyét leíró egyéb információval kell megadni. Felhívjuk figyelmét, hogy postafiókszám vagy hasonló postai cím nem tüntethető fel.
                     
                  
               
                     
                        13. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Az árucikk leírása
                     
                  
                  
                     
                        Az áruk leírásának tartalmaznia kell egy hivatkozást egy, az (EU) […] rendelet III. vagy IV. mellékletében szereplő Ö árucikkre Õ . Kérjük, vegye figyelembe az érintett áruk csomagolásán található adatok feltüntetésének lehetőségét.
                     
                     
                        Amennyiben a 13. rovatban nem áll rendelkezésre elegendő hely, kérjük, folytassa a leírást egy, a nyomtatványhoz mellékelt üres papírlapon, az engedély számának feltüntetésével. A mellékletek számát a 20. rovatban jelezze.
                     
                  
               
                     
                        14. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Árucikk száma
                     
                  
                  
                     
                        Ezt a rovatot csak a nyomtatvány hátlapján kell kitölteni. Kérjük, az árucikk számát úgy töltse ki, hogy az egyezzen az első oldalon található leírásban megadott árucikkszámmal.
                     
                  
               
                     
                        15. rovat
                     
                  
                  
                     
                        HR-kód
                     
                  
                  
                     
                        A HR-kód az áru harmonizált rendszer szerinti vámkódja. Amennyiben ismert az uniós Kombinált Nómenklatúra szerinti kód, azt kell használni helyette. A Kombinált Nómenklatúra aktuális változatához lásd az (EU) 2016/1821 bizottsági végrehajtási rendeletet
                           11
                        .
                     
                  
               
                     
                        17. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Pénznem és érték
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel a fizetendő árnak megfelelő értéket és pénznemet (átváltás nélkül). Amennyiben az ár nem ismert, a becsült árat kell feltüntetni, az EV megjegyzéssel. A pénznemet az alfabetikus kóddal (ISO 4217:2015) kell megadni.
                     
                  
               
                     
                        18. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Különleges követelmények és feltételek
                     
                  
                  
                     
                        A 18. rovat a fenti 14–16. rovatban meghatározott 1., 2., vagy 3. árucikkre (adja meg, melyikre) vonatkozik. Amennyiben a 18. rovatban nem áll rendelkezésre elegendő hely, kérjük, folytassa a leírást egy, a nyomtatványhoz mellékelt üres papírlapon, az engedély számának feltüntetésével. A mellékletek számát a 20. rovatban jelezze.
                     
                  
               
                     
                        20. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Mellékletek száma
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel a mellékletek számát (lásd a 13. és 18. rovathoz fűzött magyarázatot).
                     
                  
               
               _____________
            
            
            
               ê 2016/2134 1. cikk 22. pont. f) alpont és a IV. melléklet
            
         
         
            
               IX. MELLÉKLET
            
            
               A 21. cikk (1) bekezdésében említett formanyomtatvány technikai segítségnyújtás biztosításának engedélyezéséhez
            
            
               Műszaki leírás:
            
            
               A formanyomtatvány mérete 210 × 297 mm; legfeljebb 5 mm-rel kisebb és legfeljebb 8 mm-rel nagyobb méret megengedett. A rovatok alapegységének mérete vízszintesen egytized hüvelyk, függőlegesen pedig egyhatod hüvelyk. Az albontások alapegységének mérete vízszintesen egytized hüvelyk.
            
            
               
                  
            
            
               Magyarázó megjegyzések a formanyomtatványhoz
            
            
               „Kínzásra vagy halálbüntetés végrehajtására felhasználható árukhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtás biztosításának engedélyezése (EU) […] európai parlamenti és tanácsi rendelet
                  12
               )””.
            
            
               Ez az engedélyezési formanyomtatvány az (EU) […] rendelettel összhangban, technikai segítségnyújtás biztosításának engedélyezésére szolgál. Amennyiben a technikai segítségnyújtás olyan kivitelhez kapcsolódik, amelyet az (EU) […] rendelet engedélyez vagy annak megfelelően engedélyeztek, nem kell ezt a formanyomtatványt használni, kivéve az alábbi esetekben:
            
            
               –az (EU) […] rendelet II. mellékletében felsorolt árukhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtás (lásd 3. cikk (2) bekezdését); vagy
            
            
               –az (EU) […] rendelet III. vagy IV. mellékletében felsorolt árukhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtás túlmutat azon, ami a kivitt áruk üzembe helyezéséhez, üzemeltetéséhez, karbantartásához vagy javításához szükséges (lásd a 21. cikk (2) bekezdését és a IV. mellékletben felsorolt áruk vonatkozásában az EU GEA. […] számú, az (EU) […] rendelet V. mellékletében szereplő uniós általános exportengedély 1. részét).
            
            
               A kiállító hatóság az (EU) […] rendelet 2. cikkének h) pontjában meghatározott hatóság. A hatóság szerepel az említett rendelet I. mellékletében szereplő illetékes hatóságok jegyzékében.
            
            
               Az engedélyeket ezen az egy lapból álló formanyomtatványon kell kiállítani, adott esetben mellékletekkel együtt.
            
            
                     
                        1. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Engedélyt kérő technikai segítségnyújtást szolgáltató
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel a kérelmező nevét és teljes címét. A technikai segítségnyújtást szolgáltató fogalmát az (EU) […] rendelet 2. cikkének m) pontja határozza meg.
                     
                     
                        Amennyiben a technikai segítségnyújtás olyan kivitelhez kapcsolódik, amelyet engedélyeztek, kérjük, amennyiben lehetséges tüntesse fel a kérelmező vámazonosító számát is, valamint a 14. rovatba írja be a vonatkozó exportengedély számát.
                     
                  
               
                     
                        3. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Engedély száma
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, írja be az engedély számát és ikszelje be a megfelelő kockát, hogy az engedély az (EU) […] rendelet melyik cikkén alapul.
                     
                  
               
                     
                        4. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Lejárat időpontja
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, jelölje meg a napot (két számjegy), a hónapot (két számjegy) és az évet (négy számjegy). Az engedélyek érvényességi ideje 3–12 hónap. Az érvényesség lejáratának időpontjában szükség esetén kérhető annak meghosszabbítása.
                     
                  
               
               
            
                     
                        5. rovat
                     
                  
                  
                     
                        A 2. rovatban említett természetes vagy jogi személy, szerv vagy szervezet tevékenysége
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel azon személy, szerv vagy szervezet fő tevékenységét, aki vagy amely számára technikai segítségnyújtás történik. A bűnüldöző hatóság fogalmát az (EU) […] rendelet 2. cikkének c) pontja határozza meg.
                     
                     
                        Amennyiben a fő tevékenység nem szerepel a listán, ikszelje be, hogy „A fentiek közül egyik sem” és általános kifejezésekkel írja le a fő tevékenységet (pl. nagykereskedő, kiskereskedő, kórház).
                     
                  
               
                     
                        6. rovat
                     
                  
                  
                     
                        A harmadik ország vagy tagállam, amely számára a technikai segítségnyújtás történni fog
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel az érintett ország nevét és a 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel
                           13
                         megállapított kódok szerinti országkódot. Lásd az 1106/2012/EU bizottsági rendeletet
                           14
                        .
                     
                     
                        Felhívjuk a figyelmet, hogy a 6. rovatban csak egyetlen tagállamot lehet feltüntetni, amennyiben az engedély az (EU) […] rendelet 4. cikkén alapul.
                     
                  
               
                     
                        7. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Az engedély típusa
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel, hogy a technikai segítségnyújtás biztosítása egy adott időszakban történik-e, és amennyiben igen, a technikai segítségnyújtást szolgáltató hány napon, héten, vagy hónapon keresztül kell rendelkezésre álljon tanácsadási, támogatási vagy képzési kérések esetén. Egy egyszeri technikai segítségnyújtás egy adott tanácsadási, támogatási vagy speciális képzési kérésre vonatkozik (még akkor is, ha egy több napos képzésről van szó).
                     
                  
               
                     
                        8. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Kibocsátó tagállam
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel a megfelelő sorban az érintett tagállam nevét és a 471/2009/EK rendelettel megállapított kódok szerinti országkódot. Lásd az 1106/2012/EU rendeletet.
                     
                  
               
                     
                        9. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Azon áruk jellegének leírása, amelyekkel kapcsolatban a technikai segítségnyújtást biztosítják
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel azon áruk fajtáját, amelyekkel kapcsolatban a technikai segítségnyújtást biztosítják. A leírásnak tartalmaznia kell egy hivatkozást egy, az (EU) […] rendelet II., III. vagy IV. mellékletében szereplő árucikkre.
                     
                  
               
               
            
                     
                        10. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Az engedélyezett technikai segítségnyújtás leírása
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, egyértelműen és pontosan írja le a technikai segítségnyújtást. Tüntesse fel a technikai segítségnyújtást szolgáltató által kötött megállapodás dátumát és számát vagy adott esetben csatoljon egy ilyen megállapodást.
                     
                  
               
                     
                        11. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Szolgáltatásnyújtás módja
                     
                  
                  
                     
                        A 11. rovatot nem kell kitölteni, ha az engedély az (EU) […] rendelet 4. cikkén alapul.
                     
                     
                        Amennyiben egy olyan harmadik országnak biztosítnak technikai segítségnyújtást, amelyben a címzett nem rendelkezik lakóhellyel vagy letelepedési hellyel, kérjük, tüntesse fel az érintett ország nevét és a 471/2009/EK rendelettel megállapított kódok szerinti országkódot. Lásd az 1106/2012/EU rendeletet.
                     
                  
               
                     
                        12. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Az azon áruk használatára vonatkozó képzés leírása, amelyekkel kapcsolatban a technikai segítségnyújtás történik
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel, hogy az (EU) […] rendelet 2. cikkének f) pontja szerinti technikai segítségnyújtásnak minősülő technikai támogatáshoz vagy technikai szolgáltatáshoz kapcsolódik-e az adott áruk használatával kapcsolatos képzés. Kérjük, tüntesse fel, hogy milyen típusú felhasználóknak nyújtanak ilyen képzést és részletezze a képzési program célját és tartalmát.
                     
                  
               
                     
                        14. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Különleges követelmények és feltételek
                     
                  
                  
                     
                        Amennyiben a 14. rovatban nem áll rendelkezésre elegendő hely, kérjük, folytassa a leírást egy, a nyomtatványhoz mellékelt üres papírlapon, az engedély számának feltüntetésével. A mellékletek számát a 16. rovatban jelezze.
                     
                  
               
                     
                        16. rovat
                     
                  
                  
                     
                        Mellékletek száma
                     
                  
                  
                     
                        Kérjük, tüntesse fel a mellékletek számát, ha vannak (lásd a 10. és 14. rovathoz fűzött magyarázatot).
                     
                  
               
               _____________
            
            
            
               é
            
         
         
            
               X. MELLÉKLET
            
            
               A hatályon kívül helyezett rendelet és egymást követő módosításainak jegyzéke
            
            
                     
                        A Tanács 1236/2005/EK rendelete
                           (HL L 81., 2005.7.30., 1. o.) 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A Bizottság 1377/2006/EK rendelete
                           (HL L 255., 2006.9.19., 3. o.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A Tanács 1791/2006/EK rendelete
                           (HL L 363., 2006.12.20., 1. o.)
                     
                  
                  
                     
                        Kizárólag az 1. cikk (1) bekezdésének tizenharmadik franciabekezdése az 1236/2005/EK rendelet vonatkozásában, és a melléklet 13. pontjának 5. pontja
                     
                  
               
                     
                        A Bizottság 675/2008/EK rendelete
                           (HL L 189., 2008.7.17., 14. o.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A Bizottság 1226/2010/EU rendelete
                           (HL L 336., 2010.12.21., 13. o.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A Bizottság 1352/2011/EU végrehajtási rendelete
                           (HL L 338., 2011.12.21., 31. o.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A Tanács 517/2013/EU rendelete
                           (HL L 158., 2013.6.10., 1. o.)
                     
                  
                  
                     
                        Kizárólag az 1. cikk (1) bekezdése n) pontjának negyedik franciabekezdése és a melléklet 16. pontjának (4) bekezdése 
                     
                  
               
                     
                        A Bizottság 585/2013/EU rendelete
                           (HL L 169., 2013.6.21., 46. o.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Az Európai Parlament és a Tanács 37/2014/EU rendelete
                        (HL L 18., 2014.1.21., 1. o.)
                     
                  
                  
                     
                        Kizárólag a melléklet 12. pontja
                     
                  
               
                     
                        A Bizottság 775/2014/EU végrehajtási rendelete
                           (HL L 210., 2014.7.17., 1. o.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A Bizottság (EU) 2015/1113 felhatalmazáson alapuló rendelete
                           (HL L 182., 2015.7.10., 10. o.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
               
            
                     
                        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/2134 rendelete
                        (HL L 338., 2016.12.13., 1. o.) 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A Bizottság (EU) 2018/181 felhatalmazáson alapuló rendelete
                           (HL L 40., 2018.2.13., 1. o.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
               _____________
            
            
               XI. MELLÉKLET
            
            
               Megfelelési táblázat
            
            
                     
                        123/2005/EK rendelet
                     
                  
                  
                     
                        E rendelet
                     
                  
               
                     
                        1. cikk
                     
                  
                  
                     
                        1. cikk
                     
                  
               
                     
                        2. cikk
                     
                  
                  
                     
                        2. cikk
                     
                  
               
                     
                        3. cikk
                     
                  
                  
                     
                        3. cikk
                     
                  
               
                     
                        4. cikk
                     
                  
                  
                     
                        4. cikk
                     
                  
               
                     
                        4a. cikk
                     
                  
                  
                     
                        5. cikk
                     
                  
               
                     
                        4b. cikk
                     
                  
                  
                     
                        6. cikk
                     
                  
               
                     
                        4c. cikk
                     
                  
                  
                     
                        7. cikk
                     
                  
               
                     
                        4d. cikk
                     
                  
                  
                     
                        8. cikk
                     
                  
               
                     
                        4e. cikk
                     
                  
                  
                     
                        9. cikk
                     
                  
               
                     
                        4f. cikk
                     
                  
                  
                     
                        10. cikk
                     
                  
               
                     
                        5. cikk
                     
                  
                  
                     
                        11. cikk
                     
                  
               
                     
                        6. cikk, (1) bekezdés
                     
                  
                  
                     
                        12. cikk, (1) bekezdés
                     
                  
               
                     
                        6. cikk, (2) bekezdés, első albekezdés
                     
                  
                  
                     
                        12. cikk, (2) bekezdés, első albekezdés
                     
                  
               
                     
                        6. cikk, (2) bekezdés, második albekezdés, bevezető fordulat
                     
                  
                  
                     
                        12. cikk, (2) bekezdés, második albekezdés, bevezető fordulat
                     
                  
               
                     
                        6. cikk, (2) bekezdés, második albekezdés, első franciabekezdés
                     
                  
                  
                     
                        12. cikk, (2) bekezdés, második albekezdés, a) pont
                     
                  
               
                     
                        6. cikk, (2) bekezdés, második albekezdés, második franciabekezdés
                     
                  
                  
                     
                        12. cikk, (2) bekezdés, második albekezdés, b) pont
                     
                  
               
                     
                        6. cikk, (2) bekezdés, harmadik albekezdés
                     
                  
                  
                     
                        12. cikk, (2) bekezdés, harmadik albekezdés
                     
                  
               
                     
                        6. cikk, (3) bekezdés, bevezető fordulat
                     
                  
                  
                     
                        12. cikk, (3) bekezdés, első albekezdés
                     
                  
               
                     
                        6. cikk, (3) bekezdés, 3.1 pont
                     
                  
                  
                     
                        12. cikk, (3) bekezdés, második albekezdés
                     
                  
               
                     
                        6. cikk, (3) bekezdés, 3.2 pont
                     
                  
                  
                     
                        12. cikk, (3) bekezdés, harmadik albekezdés
                     
                  
               
                     
                        6a. cikk
                     
                  
                  
                     
                        13. cikk
                     
                  
               
                     
                        7. cikk
                     
                  
                  
                     
                        14. cikk
                     
                  
               
                     
                        7a. cikk
                     
                  
                  
                     
                        15. cikk
                     
                  
               
                     
                        7b. cikk
                     
                  
                  
                     
                        16. cikk
                     
                  
               
                     
                        7c. cikk, (1) bekezdés
                     
                  
                  
                     
                        17. cikk, (1) bekezdés
                     
                  
               
                     
                        7c. cikk, (2) bekezdés
                     
                  
                  
                     
                        17. cikk, (2) bekezdés
                     
                  
               
                     
                        7c. cikk, (3) bekezdés, bevezető fordulat
                     
                  
                  
                     
                        17. cikk, (3) bekezdés, első albekezdés
                     
                  
               
                     
                        7c. cikk, (3) bekezdés, 3.1. pont
                     
                  
                  
                     
                        17. cikk, (3) bekezdés, második albekezdés
                     
                  
               
                     
                        7c. cikk, (3) bekezdés, 3.2. pont
                     
                  
                  
                     
                        17. cikk, (3) bekezdés, harmadik albekezdés
                     
                  
               
                     
                        7c. cikk, (3) bekezdés, 3.3. pont
                     
                  
                  
                     
                        17. cikk, (3) bekezdés, negyedik albekezdés
                     
                  
               
                     
                        7c. cikk, (4) bekezdés
                     
                  
                  
                     
                        17. cikk, (4) bekezdés
                     
                  
               
                     
                        7d. cikk
                     
                  
                  
                     
                        18. cikk
                     
                  
               
                     
                        7e. cikk
                     
                  
                  
                     
                        19. cikk
                     
                  
               
                     
                        8. cikk
                     
                  
                  
                     
                        20. cikk
                     
                  
               
                     
                        9. cikk
                     
                  
                  
                     
                        21. cikk
                     
                  
               
                     
                        10. cikk
                     
                  
                  
                     
                        22. cikk
                     
                  
               
                     
                        11. cikk
                     
                  
                  
                     
                        23. cikk
                     
                  
               
                     
                        12. cikk
                     
                  
                  
                     
                        24. cikk
                     
                  
               
                     
                        12a. cikk
                     
                  
                  
                     
                        25. cikk
                     
                  
               
                     
                        13. cikk, (1), (2) és (3) bekezdés
                     
                  
                  
                     
                        26. cikk, (1), (2) és (3) bekezdés
                     
                  
               
                     
                        13. cikk, (3a) bekezdés
                     
                  
                  
                     
                        16. cikk, (4) bekezdés
                     
                  
               
                     
                        13. cikk, (4) bekezdés
                     
                  
                  
                     
                        26. cikk, (5) bekezdés
                     
                  
               
                     
                        13. cikk, (5) bekezdés
                     
                  
                  
                     
                        26. cikk, (6) bekezdés
                     
                  
               
                     
                        13a. cikk
                     
                  
                  
                     
                        27. cikk
                     
                  
               
                     
                        14. cikk
                     
                  
                  
                     
                        28. cikk
                     
                  
               
                     
                        15a. cikk
                     
                  
                  
                     
                        29. cikk
                     
                  
               
                     
                        15b. cikk
                     
                  
                  
                     
                        30. cikk
                     
                  
               
                     
                        15c. cikk
                     
                  
                  
                     
                        31. cikk
                     
                  
               
                     
                        15d. cikk
                     
                  
                  
                     
                        32. cikk
                     
                  
               
                     
                        17. cikk
                     
                  
                  
                     
                        33. cikk
                     
                  
               
                     
                        18. cikk
                     
                  
                  
                     
                        34. cikk
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        35. cikk
                     
                  
               
                     
                        19. cikk
                     
                  
                  
                     
                        36. cikk
                     
                  
               
                     
                        I. melléklet
                     
                  
                  
                     
                        I. melléklet
                     
                  
               
                     
                        II. melléklet
                     
                  
                  
                     
                        II. melléklet
                     
                  
               
                     
                        III. melléklet
                     
                  
                  
                     
                        III. melléklet
                     
                  
               
                     
                        IIIa. melléklet
                     
                  
                  
                     
                        IV. melléklet
                     
                  
               
                     
                        IIIb. melléklet
                     
                  
                  
                     
                        V. melléklet
                     
                  
               
                     
                        IV. melléklet
                     
                  
                  
                     
                        VI. melléklet
                     
                  
               
                     
                        V. melléklet
                     
                  
                  
                     
                        VII. melléklet
                     
                  
               
                     
                        VI. melléklet
                     
                  
                  
                     
                        VIII. melléklet
                     
                  
               
                     
                        VII. melléklet
                     
                  
                  
                     
                        IX. melléklet
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X. melléklet
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        XI. melléklet
                     
                  
               
               _____________
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        A vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK rendelet (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        A Tanács által 2014. március 17-én elfogadott legutóbbi változat (HL C 107, 2014.4.9., 1. o.). 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Lásd különösen az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerek engedélyezésére és felügyeletére vonatkozó közösségi eljárások meghatározásáról és az Európai Gyógyszerügynökség létrehozásáról szóló, 2004. március 31-i 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (HL L 136., 2004.4.30., 1. o.) és az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről szóló, 2001. november 6-i 2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (HL L 311., 2001.11.28., 67. o.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) […] rendelete egyes, a halálbüntetés, a kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés során alkalmazható áruk kereskedelméről (HL L […], […], […] o.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) […] rendelete (…) egyes, a halálbüntetés, a kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés során alkalmazható áruk kereskedelméről (HL L […], […], […] o.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács 471/2009/EK rendelete (2009. május 6.) a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról, valamint az 1172/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 152., 2009.6.16., 23. o.).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        A Bizottság 1106/2012/EU rendelete (2012. november 27.) a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) […] rendelete (…) egyes, a halálbüntetés, a kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés során alkalmazható áruk kereskedelméről (HL L […]., […]., […] o.).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács 471/2009/EK rendelete (2009. május 6.) a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról, valamint az 1172/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 152., 2009.6.16., 23. o.).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        A Bizottság 1106/2012/EU rendelete (2012. november 27.) a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        A Bizottság (EU) 2016/1821 végrehajtási rendelete (2016. október 6.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról (HL L 294., 2016.10.28., 1. o.).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Az […] (EU) európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes, a halálbüntetés, a kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés során alkalmazható áruk kereskedelméről (HL L […]., […]., […] o.).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács 471/2009/EK rendelete (2009. május 6.) a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról, valamint az 1172/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 152., 2009.6.16., 23. o.).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        A Bizottság 1106/2012/EU rendelete (2012. november 27.) a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.).