CELEX: C1998/007/66
Language: es
Date: 1998-01-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 29 de octubre de 1997 por Thierry Bigard contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-284/97)

C 7/24                 ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 10. 1. 98
Recurso interpuesto el 29 de octubre de 1997 por Thierry           Ð Condene a la Comisión al pago de las costas en que
 Bigard contra la Comisión de las Comunidades Europeas                 hubiera incurrido la demandante en el presente proce-
                      (Asunto T-284/97)                                dimiento.
                          (98/C 7/66)
                                                                   Motivos y principales alegaciones
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                                                                   La demandante, una companÄía de transporte establecida
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades             en Finlandia, solicita la anulación de la Decisión de la
Europeas se ha presentado el 29 de octubre de 1997 un              Comisión que pudiera contener el escrito de 10 de octubre
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas             de 1997 en la medida en que, mediante dicho escrito, la
formulado por Thierry Bigard, con domicilio en Bridel              Comisión adopte una postura formal en respuesta a un
(Luxemburgo), representado por los Sres. Jean-NoeÈl Louis,         requerimiento formal dirigido a la Comisión a fin de que
Ariane Tornel y FrancËoise Parmentier, Abogados de Bruse-          adopte una decisión con arreglo al Reglamento (CEE)
las, que designa como domicilio en Luxemburgo el despa-            no 4064/89 del Consejo, de 21 de diciembre de 1989,
cho de la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange.              sobre el control de las operaciones de concentración entre
                                                                   empresas (1) («Reglamento de fusiones»), en relación con
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                   la concentración o la serie de concentraciones llevadas a
Instancia que:
                                                                   cabo en 1995 entre dos grupos bancarios finlandeses, en
Ð Anule las decisiones por las que se deniegan su solici-          concreto, el Union Bank of Finland (UBF) y el Kansallis-
     tud de devolución de las cantidades indebidamente             Osake-Pankki (KOP), mediante la que se creó una nueva
     deducidas en concepto de «primes de meÂnage».                 entidad bancaria con el nombre de Merita Oy. La concen-
                                                                   tración no fue notificada a la Comisión de acuerdo con el
Ð Condene a la parte demandada a reembolsarle todas                procedimiento establecido en el citado Reglamento.
     las cantidades indebidamente deducidas, junto con los
     intereses, calculados al 8 % anual, a partir de la fecha      La decisión impugnada se basa fundamentalmente en que
     de cada deducción y hasta el día en que se produzca la        la concentración no tiene dimensión comunitaria y en que,
     devolución que debe llevarse a cabo.                          en cualquier caso, ha de aplicarse la norma de «dos terce-
                                                                   ras partes» establecida en la letra a) del apartado 2 del
Ð Condene en costas a la parte demandada.                          artículo 1 del Reglamento de fusiones. AdemaÂs, el período
                                                                   de dos anÄos transcurridos entre el anuncio de la fusión y
Motivos y principales alegaciones
                                                                   la presentación de la denuncia no es razonable.
Los motivos y las alegaciones que el demandante alega en
apoyo de sus pretensiones son similares a los invocados en         En apoyo de su demanda, la demandante alega que la
el asunto T-181/97, Meyer y otros/Tribunal de Justicia (1).        Decisión impugnada:
(1) DO C 252 de 16. 8. 1997, p. 35.                                Ð adolece de vicios sustanciales de forma, en la medida
                                                                       en que, por una parte, el escrito de 10 de octubre de
                                                                       1997 no indica si el acto ha sido adoptado por el
                                                                       Colegio de Comisarios como tal o por el Director que
                                                                       lo firma y, por otra parte, antes de rechazar formal-
                                                                       mente la denuncia, la Comisión no indicó sus criterios
Recurso interpuesto el 3 de noviembre de 1997 por                      provisionales ni garantizó un acceso adecuado al expe-
Kuljetusliike Pynnönen Oy contra la Comisión de las                    diente;
                    Comunidades Europeas
                      (Asunto T-285/97)                            Ð viola el Tratado y las normas relativas a su aplicación,
                          (98/C 7/67)                                  en la medida en que la Comisión incurrió en un error
                                                                       de Derecho al afirmar que, al falta de un procedi-
               (Lengua de procedimiento: ingleÂs)                      miento de denuncia, no puede adoptar ninguna deci-
                                                                       sión. En opinión del demandante, la Comisión estaÂ
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 facultada para archivar una denuncia de que una con-
Europeas se ha presentado el 3 de noviembre de 1997 un                 centración no notificada presenta dimensión comunita-
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                 ria, exactamente del mismo modo en que, trataÂndose
formulado por Kuljetusliike Pynnönen Oy, representada                  de ayudas de Estado, tiene la facultad de adoptar una
por los Sres. Nicholas Forwood, QC, y Zacharias Sunds-                 decisión de archivo de una denuncia de ayuda de
tröm, que designa como domicilio en Luxemburgo el                      Estado porque las medidas denunciadas no constituyen
despacho de los Sres. Arendt & Medernach, Abogados,                    tal ayuda de Estado.
L-2010 Luxemburgo.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                Respecto al fondo de los cargos denunciados por la
Instancia que:                                                     demandante en relación con el apartado 3 del artículo 8
                                                                   del Reglamento de fusiones, eÂsta alega que la oferta acep-
Ð Anule el escrito de 10 de octubre de 1997 en la                  tada, que fue anunciada en febrero de 1995, constituye
     medida en que contenga o comunique alguna Decisión            una o maÂs concentraciones de dimensión comunitaria
     o acto de la Comisión en respuesta al requerimiento           puesto que tanto UBF como KOP tienen un volumen de
     de la demandante con arreglo al artículo 175 del              negocios mundial y comunitario que supera los límites
     Tratado CE.                                                   impuestos por el Reglamento de fusiones. Por lo que se