CELEX: 31976R2871
Language: da
Date: 1976-11-26 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2871/76 af 26. november 1976 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er købt på Fællesskabets marked, bestemt til Ægypten

27. 11 . 76                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 329/47
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2871 /76
                                                      af 26. november 1976
               om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver,
               der er købt på Fællesskabets marked, bestemt til Verdensfødevareprogrammet
                                                           til Ægypten
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      dure, der hidtil har været fastlagt for tilsvarende til­
FÆLLESSKABER HAR —                                                  fælde ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
europæiske økonomiske Fællesskab,                                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                    teen for Mælk og Mejeriprodukter —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
mælk og mejeriprodukter ( !), senest ændret ved forord­
ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk. 5,                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
1298/76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige                                        Artikel 1
regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til
visse udviklingslande og internationale organisationer               1 . I henhold til forordning (EØF) nr. 1298/76 og
inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1976 (3), æn­                2018 /76 udbydes i licitation omkostningerne ved leve­
dret ved forordning (EØF) nr. 2017/76 (4), særlig arti­             ring til VFP af et parti på 4 335 tons vitaminiseret
kel 6, og                                                           skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets
                                                                    marked, bestemt til Ægypten og opdelt på følgende
ud fra følgende betragtninger :                                     partier :
Rådets forordning (EØF) nr. 2018/76 af 27. juli 1976                —     parti  A 1 : 1 000 tons,
om yderligere levering af skummetmælkspulver til                    —     parti  A 2 : 1 000 tons,
visse udviklingslande, internationale organisationer og             —     parti  A 3 : 1 000 tons,
ikke-statslige organer inden for fødevarehjælpepro­                 —     parti  A 4 : 1 000 tons,
grammet for 1976 og om finansieringsbestemmelserne                  —     parti  B : 335 tons.
herfor (5) fastsætter bl.a., at der til rådighed for VFP stil­
les 10 000 tons skummetmælkspulver ;                                2.       Skummetmælkspulveret skal opfylde følgende
                                                                    betingelser :
VFP har anmodet om levering af 4 335 tons vitamini­                 — for så vidt angår kvaliteten : forskrifterne i bilaget
seret skummetmælkspulver til Ægypten ;                                    til denne forordning,
forordning (EØF) nr. 1298/76 fastsætter i artikel 2, stk.           — for så vidt angår emballagen : forskrifterne i bilag I
2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver, der                          til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1108/68
henligger på offentlige lagre, ikke udviser de egenska­                   af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser
ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende                       for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør tilsæt­                        ver (6), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
ning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af skum­                     1457/76 (7).
metmælkspulver på Fællesskabets marked ;
                                                                    3 . Emballeringen af skummetmælkspulveret bærer
i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1298/76              følgende påtegning på sækkene med bogstaver, der er
bør leveringen af skummetmælkspulver og viderefor­                  mindst 1 cm høje :
sendelse heraf udbydes i licitation ;                               »Skimmed-milk powder enriched with Vitamins A
                                                                    and D / Gift of the European Economic Community
for så vidt angår licitationsbetingelserne er det hen­              / World Food Programme action / Alexandria«.
sigtsmæssigt i væsentlig grad at anvende den proce­
                                                                    4.       Kontraktmodtageren leverer 5 % tomme sække
(>) EFT  nr. L  148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .
(J) EFT  nr. L  67 af 15 . 3 . 1976, s . 9 .                        ekstra, som er magen til dem, der indeholder varen .
(3) EFT  nr. L  146 af 4. 6. 1976, s . 3 .
(«) EFT  nr. L  224 af 16. 8 . 1976, s . 1 .                        (6) EFT nr. L 184 af 29 . 7. 1968 , s. 34.
 5) EFT  nr. L  224 af 16 . 8 . 1976, s . 2.                          7) EFT nr. L 145 af 6. 6 . 1975 , s. 17 .
 ---pagebreak--- Nr. L 329/48                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                               27. 11 . 76
                          Artikel 2                          7.     Budet kan ikke trækkes tilbage.
1 . Den lastehavn, der skal anføres i budet, vælges
blandt de havne i Fællesskabet, der kan besejles med                                 Artikel 4
søgående skibe, og som har regelmæssige forbindelser
med bestemmelseslandene .
                                                             1 . Sikkerhedsstillelsen ved licitation og levering
                                                             andrager 20 RE pr. ton skummetmælkspulver.
Et bud må kun anføre én havn .
                                                             2. Sikkerheden stilles efter medlemsstaternes valg i
2. Leveringen til lastehavnen finder sted på en dato,        form af en check udstedt til det kompetente organ el­
der fastsættes af det pågældende interventionsorgan,         ler i form af en garanti, der opfylder de betingelser,
og som ligger efter den 15. februar og før den 28 . fe­      der er fastsat af den pågældende medlemsstat.
bruar 1977.
3.     Fristen for indgivelse af bud udløber den 14. de­                             Artikel 5
cember 1976, kl. 12.00 .
                                                             Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold
                          Artikel 3                          til fremgangsmåden i artikel 30 i forordning (EØF) nr.
                                                             804/68 fastsættes der et maksimumsbeløb udtrykt i
                                                             regningsenheder, eller der kan træffes beslutning om,
1 . Interventionsorganerne udfærdiger en licitations­        at licitationen skal være uden virkning.
bekendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske
Fællesskabers Tidende senest 10 dage før den dato,
der er fastsat som sidste frist for indgivelse af bud.
                                                                                     Artikel 6
2. De interesserede parter deltager i licitationen
dels ved indgivelse af skriftligt bud til interventionsor­    1 . Budet afvises, såfremt det foreslåede beløb omreg­
ganet med anerkendelse af modtagelse eller ved anbe­         net til regningsenheder er større end det maksimums­
falet brev stilet til interventionsorganet. Interventions­   beløb, der er fastsat for det pågældende parti .
organet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex.
                                                             2. Med forbehold af stk. 1 gives licitationstilslaget
3. Budet kan kun indgives til interventionsorganet i         til den, som har givet det bud, der omregnet til reg­
den medlemsstat, på hvis område fremstillingen af det        ningsenheder er lavest. Såfremt flere bud, der angiver
vitaminiserede skummetmælkspulver og dets indpak­            samme beløb omregnet til regningsenheder, burde ta­
ning i overensstemmelse med artikel 1 , stk. 2, finder       ges i betragtning af det samme interventionsorgan, an­
sted.                                                        tages licitationsbudet efter lodtrækning.
4. Et bud gælder kun, såfremt det omfatter et af de          Såfremt disse bud indgives til forskellige interventions­
partier, der er udbudt i licitation, i dets helhed. Hvad     organer, antages budet af det interventionsorgan, der
angår partierne Al til A 4 præciserer den bydende i          fastlægges efter fremgangsmåden i artikel 5 .
sit bud, for hvor mange af disse partier budet gælder.
                                                             3.     Interventionsorganet underretter straks alle by­
5.     Budet indeholder særlig :                             dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen .
a) den bydendes navn og adresse ;                            4.     De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
b) den eller de lastehavne, der er valgt blandt de i arti­   tationen, kan ikke overdrages.
    kel 2, stk. 1 , nævnte havne ;
c) udtrykt i valutaen i den medlemsstat, hvortil budet       5.     Interventionsorganerne meddeler straks Kommis­
    indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­       sionen navn og adresse på kontraktmodtageren,
    dende forpligter sig til på de fastsatte betingelser at
    levere hele det parti, der er genstand for budet.
                                                                                     Artikel 7
    Budet omfatter omkostninger til forsikring af trans­
    porten indtil det i artikel 7 fastsatte leveringssted.    1.    Kontraktmodtageren foretager i den i budet ud­
                                                             valgte havn og på det af VFP fastsatte tidspunkt leve­
6. Budet gælder kun, såfremt beviset for den i arti­         ringen af den mængde skummetmælkspulver, der er
kel 4 omhandlede sikkerhedsstillelse fremlægges in­          anført i budet, og leveringsrytmen fastsættes af VFPs
den fristen for indgivelse af tilbud udløber.                befuldmægtigede sammen med kontraktmodtageren .
 ---pagebreak---  27. 11 . 76                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 329/49
2. Leveringen anses som foretaget, så snart varen                  — »latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimen­
 placeres på udførselsstedet, der hvor VFP eller dets be­               tare (regolamento (CEE) n . 2871 /76) destinato ad
fuldmægtigede har angivet.                                              essere consegnato nel porto di . . .«,
                                                                   — »magere-melkpoeder als voedselhulp (Verordening
                           Artikel 8                                    (EEG) nr. 2871 /76) bestemt om te worden geleverd
                                                                        in de haven . . .«,
 1 . Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor                  — »skimmed-milk powder as food aid (Regulation
budet er kommet i betragtning, kontrollerer, at det                     (EEC) No 2871 /76) to be delivered at the port
pågældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­                       of . .
 lage er i overensstemmelse med de betingelser, der er
fastsat i artikel 1 , stk. 2.
                                                                                            Artikel 10
2.       Såfremt der konstateres overensstemmelse, udste­
der dette organ et bevis til kontraktmodtageren, der                1 . Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
fastslår, at de i artikel 1 , stk. 2, omhandlede betingel­         kerhedsstillelsen ved licitation og levering kun :
ser er opfyldt.
                                                                   a) såfremt budet er blevet forkastet,
3 . Når leveringen har fundet sted, bevises det ved,               b) såfremt den bydende :
at VFPs befuldmægtigede ved varens levering i laste­
havnen udleverer et brev, der bekræfter overtagelsen,                  — ikke har trukket sit bud tilbage inden licita­
til kontraktmodtageren, der optræder som Fællesska­                         tionstilslaget,
bets befuldmægtigede . I dette brev fastslås det, at den               — har indgivet beviser som omhandlet i artikel 8 ,
pågældende mængde skummetmælkspulver samt de i                              stk. 2 og 3 .
artikel 1 , stk . 4, nævnte tomme sække er blevet modta­
get på det leveringssted, der er omhandlet i artikel 7.            2.     Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
                           Artikel 9
                                                                                            Artikel 11
Såfremt den lastehavn , der er udpeget i budet, ligger i           I tilfælde af force majeure tager interventionsorganet
en anden medlemsstat end den , hvor budet er blevet
                                                                   beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød­
indgivet, overgår varen straks efter den i artikel 8 , stk.        vendigt at træffe på grund af den anførte begivenhed.
 1 , nævnte kontrol under en kontrolordning, der garan­
terer dens levering i den havn, der er udpeget i budet.
                                                                                            Artikel 12
Beviset for at lastning har fundet sted, kan kun gives
ved fremlæggelse af det kontroleksemplar, der er om­
handlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EØF)               Det i artikel 3, stk. 5, litra c), omhandlede beløb udbe­
nr. 2315/69 af 19 . november 1969 om benyttelse af                 tales kun ved forevisning af de i artikel 8 , stk. 2 og 3
                                                                   omhandlede beviser.
fællesskabsforsendelsesdokumenterne ved gennemfø­
relse af fællesskabsforanstaltninger, der medfører kon­
trol med varernes anvendelse og/eller bestemmelse ('),
ændret ved forordning (EØF) nr. 690/73 (2).                                                 Artikel 13
Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksempla­               Bortset fra tilfælde af force majeure afholder kontrakt­
ret udfyldes. Rubrik 104 udfyldes ved at overstrege det            modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­
unødvendige og ved under andet led at anføre en af                 bet skulle afholde, såfremt skummetmælkspulveret
følgende angivelser :                                              ikke leveres på rette sted og tidspunkt, efter at VFP
                                                                   har gjort levering mulig på det angivne sted og tids­
— »skummetmælkspulver som fødevarehjælp (forord­                   punkt.
       ning (EØF) nr. 2871 /76) bestemt til levering i
       havnen i . . .«,                                            De udgifter, der opstår, såfremt skummetmælkspulve­
— »lait écrémé en poudre à titre d aide alimentaire                ret ikke leveres på grund af force majeure, afholdes af
      (règlement (CEE) n0 2871 /76) destiné à être livré           det kompetente organ i den pågældende medlemsstat.
      au port de . . .«,
— »Magermilchpulver als Nahrungsmittelhilfe (Ver­
                                                                                            Artikel 14
      ordnung (EWG) Nr. 2871 /76) zur Lieferung zum
       Hafen von . . . bestimmt«,
                                                                   Det pågældende interventionsorgan indbetaler til VFP
(■) EFT nr. L 295 af 24 . 11 . 1969 , s . 14.                      inden for en frist af 30 dage efter hver overtagelse af
( 2 ) EFT nr. L 66 af 13 . 3 . 1973 , s . 23 .                     skummetmælkspulver et forud fastsat bidrag på 80 RE
 ---pagebreak--- Nr. L 329/ 50                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  27. 11 . 76
pr. ton leveret skummetmælkspulver for transportom­           mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­
kostninger og udlevering af skummetmælkspulveret.             ning.
                         Artikel 15                                                     Artikel 16
Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
løb (monetært eller tiltrædelses-) på det skummet­            gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 26. november 1976.
                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                           P.J. LARDINOIS
                                                                    Medlem af Kommissionen
                                                        BILAG
              Kvalitetskrav til skummetmælkspulver :
              a) indhold af fedt :                            højst 1,5 %
              b) indhold af vand :                            højst 4,0 %
              c) samlet syreindhold i mælkesyre :             højst 0,15% ( 18° Dornic)
              d) neutraliseringsmiddel :                      påvisning negativ
              e) tilladte tilsætninger :                      ingen
              f) phosphatase :                                påvisning negativ
             g) opløselighed :                                højst 0,5 ml (mindst 99 % )
              h) renhedsgrad :                                mindst B ( 15,0 mg)
              i) indhold af kim :                             højst 50 000 pr. g
              k) påvisning af kolibakterier :                 negativ i 0,1 g
              1) smag og lugt :                               ren
              m) udseende :                                   hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller
                                                              forbrændte partikler
              n) vitaminisering :
                 aa) A-vitamin :                              vitaminisering 5 000 l.e. pr. 100 g
                 bb) D-vitamin :                              vitaminisering 500 i.e. pr. 100 g