CELEX: 51997PC0032
Language: el
Date: 1997-02-12
Title: ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί τις οδηγίες 90/387/ΕΟΚ και 92/44/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την προσαρμογή σε ανταγωνιστικό περιβάλλον στις τηλεπικοινωνίες

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
   it     -k
                                                 Βρυξέλλες, 12.02.1997
                                                 COM(97)32 τελικό
                                                 95/0280 (COD)
                      ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
σύμφωνα με το άρθρο 189 Β, π α ρ ά γ ρ α φ ο ς 2, στοιχείο δ) της συνθήκης ΕΚ,
             επί των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
               στην κοινή θέση του Συμβουλίου σχετικά με την
                                   πρόταση
  ΟΔΗΠΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      που τροποποιεί τις οδηγίες 90/387/ΕΟΚ και 92/44/ΕΟΚ του Συμβουλίου
                              για την προσαρμογή
               σε ανταγωνιστικό περιβάλλον στις τηλεπικοινωνίες
        TTFPI ΤΡΟπΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
       σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                        ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΗ       ΕΚΘΕΣΗ
   Βάσει του άρθρου 189 Β, παρ. 2 δ, ζητείται από την Επιτροπή να
    εκφράσει τη γνώμη της επί των τροπολογιών που έχουν προταθεί      από
    το ΕυρωπαϊκόΚοι νοβούλιο κατά δεύτερη ανάγνωση.
   Η Επιτροπή υποβάλλει με το παρόν την γνώμη της επί των εν λόγω
    τροπολογιών στη ν κοι νή θέση του Κοι νοβουλ ίου που αφορά τη ν
    πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με
    την οποία τροποποιούνται οι οδηγίες 90/387/ΕΟΚ και 92/44/ΕΟΚ του
   Συμβουλίου για την προσαρμογή σε ανταγωνιστικό περιβάλλον στις
    τηλεπικοινωνίες. Περιλαμβάνεται τροποποιημένη πρόταση όπου
    εμπεριέχονται οι τροπολογίες που προτάθηκαν από το Ευρωπαϊκό
   Κοι νοβούλιο κατά δεύτερη ανάγνωση και οι οποίες έγι ναν αποδεκτές
    από τη ν Επι τροπή.
                         ΓΝΩΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
1. ΙΣΤΟΡΙΚΟ
α) Η Επιτροπή ενέκρινε την πρόταση της στις 14.11.95 και την υπέβαλλε
    επίσημα στο ΕΚ και το Συμβούλιο στις 10.1.961.
β)  Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή εξέδωσε ευνοϊκή γνώμη στις
    25.4.962.
γ) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε ευνοϊκό ψήφισμα κατά πρώτη
    ανάγνωση στις 22.5.96, προτείνοντας 17 τροπολογίες στην πρόταση της
    Επιτροπής 3 .
δ)  Η Επιτροπή ενέκρινε τροποποιημένη πρόταση στις 31.7.96          και την
    υπέβαλλε στις 3.9.19964.
ε) Το Συμβούλιο ενέκρινε την κοινή του θέση στις 12.9.965.
    ΕΕ αριθ.  C62, 1.3.1996, σ.3.
    ΕΕ αριθ.  C204, 15 7 1996, σ. 14
    ΕΚ αριθ.  C 166, 10.6 1996, ο. 87
    ΕΕαριθ    0 291,4.10 1996, ο 18
    ΕΕαριθ.   C 315, 24.10.1996, σ. 41
 ---pagebreak--- στ)       Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ψ ή φ ι σ ε κατά δεύτερη ανάγνωση στις 10.12.96
          και ε ν έ κ ρ ι ν ε ευνοϊκό ψήφισμα όπου περιλαμβάνονταν 7 τροποποιήσεις
          στην κοινή θέση 6
2.        ΣΚΟΠΟΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ
Η εν λόγω οδηγία αποτελεί βασικό συστατικό μέρος του κανονιστικού δικτύου γ ι α y
τον μελλοντικό ελευθερωμένο κλάδο των τηλεπικοινωνιών, ο οποίος θα τ ε θ ε ί σε λ
ισχύ την 1.1.98.
Η π ρ ο τ ε ι ν ό μ ε ν η αναθεώρηση της ο δ η γ ί α ς πλαίσιο ΟΝΡ στοχεύει στην
π ρ ο σ α ρ μ ο γ ή των βασικών αρχών που διέπουν την πρόσβαση και τη χρήση
δημόσιων τηλεπικοινωνιακών δικτύων και υπηρεσιών ώστε να δ ι α σ φ α λ ί ζ ε τ α ι σε
ευρωπαϊκή κλίμακα η παροχή υπηρεσιών σε ελευθερωμένο περιβάλλον.
Π ρ ο β λ έ π ε τ α ι ε θ ε λ ο ν τ ι κ ή προσέγγιση των συντελεστών της αγοράς μέσα σε
ανταγωνιστικό πλαίσιο, με ταυτόχρονη αναγνώριση της κεντρικής σημασίας που
έχει η διατήρηση και η ανάπτυξη της καθολικής υπηρεσίας καθώς και η ανάγκη
θέσπιση υποχρεωτικών απαιτήσεων σε τομείς όπου ενδέχεται να μην επαρκούν
οι δ υ ν ά μ ε ι ς της αγοράς αφεαυτές γ ι α την κάλυψη των ευρωπαϊκών στόχων
πολιτικής.
Με την αναθεωρημένη ο δ η γ ί α περί μισθωμένων γραμμών θα δ ι α σ φ α λ ι σ τ ε ί ότι
όλοι οι χρήστες θα έχουν πρόσβαση σε μισθωμένες γραμμές από τουλάχιστον έναν
φορέα εκμετάλλευσης, υπό εναρμονισμένους όρους πρόσβασης και χρήσης,
συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε υποχρεωτική ελάχιστη δέσμη
μισθωμένων γραμμών. Η εν λόγω υποχρέωση παροχής επιβάλλεται κατά κανόνα
μόνο σε οργανισμούς με σημαντική δύναμη στην αγορά. Πρέπει οπωσδήποτε να
δ ι α σ φ α λ ί ζ ε τ α ι πλήρης ε δ α φ ι κ ή κάλυψη.
3.        ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΠΙ ΤΩΝ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΩΝ TOT ΕΚ
3.1       Τ ρ ο π ο λ ο γ ί ε ς του ΕΚ που έ γ ι ν α ν α π ο δ ε κ τ έ ς από την Ε π ι τ ρ ο π ή
Από τις 7 τ ρ ο π ο λ ο γ ί ε ς που ε γ κ ρ ί θ η κ α ν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά
δεύτερη ανάγνωση, η Επιτροπή αποδέχεται 4 πλήρως, εν μέρει ή κατ' αρχήν (δηλ
με αναδιατύπωση του κειμένου).
Η Ε π ι τ ρ ο π ή ε ί ν α ι συνεπής με τη θέση της κατά τη διάρκεια της πρώτης
ανάγνωσης και υποστηρίζει τ ρ ο π ο λ ο γ ί ε ς που μπορούν να βελτιώσουν την κοινή
θέση. Με βάση τα π α ρ α π ά ν ω η θέση της Ε π ι τ ρ ο π ή ς σε κάθε τροπολογία έχει ως
εξής:
 Τροπολογίες           αποδεκτές        πλήρως, εν μέρει  ή κατ' αρχήν: 2, 4, 6, 7
           A4- .796, PV                  1996
 ---pagebreak--- Η θέση της Ε π ι τ ρ ο π ή ς σε κάθε μια από τις εν λόγω τροπολογίες ε π ε ξ η γ ε ί τ α ι
στον συνημενο πίνακα. Οι σημαντικότερες τροπολογίες που έγιναν αποδεκτές
από την Ε π ι τ ρ ο π ή αφορούν τα ακόλουθα 3 π ε δ ί α :
Επιτροπολογία (διαδικασία Επιτροπής)
[Τροπολογία 2]
                                                                                                 χ
Η Επιτροπή υποστηρίζει την τροπολογία του ΕΚ με την οποία αναιρείται α λ λ α γ ή
που ε ί χ ε ε ι σ α χ θ ε ί από το Συμβούλιο. Το Συμβούλιο ε ί χ ε μεταβάλει δ ι α δ ι κ α σ ί α
συμβουλευτικής ε π ι τ ρ ο π ή ς σε δ ι α δ ι κ α σ ί α κανονιστικής επιτροπής.
Μελέτη δημιουργίας ευρωπαϊκής κανονιστικής αρχής
[Τροπολογίες 4 και 6 (εν μέρει)]
Η Ε π ι τ ρ ο π ή α π δ έ χ ε τ α ι το αίτημα, στις τροπολογίες 4 (τελευταίο μέρος) και 6
( τ ε λ ε υ τ α ί ο μέρος) να εξετασθεί, στην έκθεση που α π α ι τ ε ί τ α ι να υποβάλει η
Επιτροπή π ρ ι ν από το τέλος του 1999, της δυνατότητας καθιέρωσης ευρωπαϊκής
κανονιστικής αρχής γ ι α τ η λ ε π ι κ ο ι ν ω ν ί ε ς . Το Συμβούλιο δεν αποδέχθηκε την
τροπολογία του ΕΚ κατά πρώτη ανάγνωση στο θέμα αυτό
Υποστηρίζοντας την τροπολογία του ΕΚ, η Ε π ι τ ρ ο π ή σημειώνει ότι το θέμα θα
μπορούσε να α ν τ ι μ ε τ ω π ι σ θ ε ί στην προτεινόμενη γ ι α το 1999 έκθεση, μολονότι
τούτο δεν δηλώνεται ρητά στην οδηγία.
Φορητότητα αριθμού
[Τροπολογία 7]
Η Ε π ι τ ρ ο π ή υποστηρίζει κατ 1 αρχήν αναφορά στην φορητότητα αριθμού στο
παράρτημα, γ ι α λόγους σαφήνειας όμως προτιμά η παρεμβολή να γ ί ν ε ι σε
διαφορετικό σημείο του κειμένου.
3.2         ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ TOT ΕΚ ΠΟΤ ΔΕΝ ΕΓΙΝΑΝ ΑΠΟΔΕΚΤΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ
            ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Η Επιτροπή δεν αποδέχθηκε 3 από τις 7 τροπολογίες που πρότεινε το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο.
Οι τροπολογίες που δεν έ γ ι ν α ν αποδεκτές από την Ε π ι τ ρ ο π ή είναι οι εξής:
Μη αποδεκτές            τροπολογίες:     1, 3, 5
Οι λόγοι ε κ τ ί θ ε ν τ α ι παρακάτω.
Πόροι γ ι α ΕΚΑ (Εθνικές κ α ν ο ν ι σ τ ι κ έ ς αρχές)
 | Τ ρ ο π ο λ ο γ ί α 1]
 ---pagebreak--- Η Επιτροπή θεωρεί ότι η παρούσα διατύπωση της κοινής θέσης α ν τ ι κ α τ ο π τ ρ ί ζ ε ι
επαρκώς το μέλημα του Κοινοβουλίου να διαθέτουν οι εθνικές κανονιστικές αρχές
τους απαραίτητους πόρους γ ι α την εκπλήρωση της αποστολής τους υπό π λ ή ρ η
αυτονομία.
Η τ ρ ο π ο λ ο γ ί α α π ο ρ ρ ί π τ ε τ α ι ε π ε ι δ ή η λέξη πρέπει δεν ενδείκνυται σε
α ι τ ι ο λ ο γ ι κ ή σκέψη και θα ερχόταν σε αντίθεση με τη διατύπωση της
αιτιολογικής σκέψης 10 της οδηγίας 95/62/ΕΚ γ ι α τη φωνητική τ η λ ε φ ω ν ί α ΟΝΡ..
Ο δ η γ ί α γ ι α τ η ν κοστολόγηση και χ ρ η μ α τ ο δ ό τ η σ η της καθολικής υ π η ρ ε σ ί α ς
[ Τ ρ ο π ο λ ο γ ί α 3]
Στην ο δ η γ ί α π ε ρ ί διασύνδεσης ορίζεται πλαίσιο γ ι α την κοστολόγηση και
χ ρ η μ α τ ο δ ό τ η σ η της καθολικής υπηρεσίας. Επιπλέον, η Ε π ι τ ρ ο π ή έχει τώρα
ε γ κ ρ ί ν ε ι ανακοίνωση σχετικά με την κοστολόγηση και χρηματοδότηση της
καθολικής υπηρεσίας 7 . Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν συμμερίζεται την α ν ά γ κ η
ύπαρξης ε ι δ ι κ ή ς οδηγίας στο θέμα αυτό.
Ορισμός τ ω ν μισθωμένων γ ρ α μ μ ώ ν
[ Τ ρ ο π ο λ ο γ ί α 5]
Η εν λ ό γ ω τροπολογία θα επηρέαζε το π ε δ ί ο εφαρμογής της ο δ η γ ί α ς π ε ρ ί
μισθωμένων γραμμών, καθώς το σταθερό δημόσιο τηλεφωνικό δίκτυο
χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ε ί τ α ι συνήθως γ ι α την παροχή μισθωμένων γραμμών. Ο ισχύων
ορισμός έ χ ε ι καλώς και δεν θα π ρ έ π ε ι να τροποποιηθεί. Τπό ορισμένες
π ε ρ ι σ τ ά σ ε ι ς θα μπορούσε η προτεινόμενη τροπολογία να καταλήξει σε
ανακολουθία με τις απαιτήσεις περί ισοτιμίας του άρθρου 8, παρ. 2, της ο δ η γ ί α ς .
Ρήτρες επανεξέτασης
[ Τ ρ ο π ο λ ο γ ί ε ς 4 και 6 (εν μέρει)]
Οι α π α ι τ ή σ ε ι ς γ ι α προσαρμογή θα π ρ έ π ε ι να περιορίζονται στην α ν τ ί σ τ ο ι χ η
οδηγία, δεδομένου ότι κάθε μία δ ι α θ έ τ ε ι διατάξεις γ ι α εξέταση και α.ναφορά εκ
μέρους της Επιτροπής.
Η Επιτροπή διάκειται ευνοϊκά στην ιδέα περί περαιτέρω μέτρων που π ρ ο τ ε ί ν ε τ α ι
υπό μορφή ενιαίου κωδικοποιημένου κειμένου, δεν θεωρεί όμως κατάλληλο να
το θέσει ως απαίτηση στην εν λόγω οδηγία.
4            ΣΤ^ΠΕΡΑΣΜΑ
Η Ε π ι τ ρ ο π ή αποδέχθηκε 4 από τις 7 τροπολογίες που πρότεινε το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο κατά δεύτερη ανάγνωση, ενόλω, εν μέρει ή κατ' αρχήν.
            COM(96) 608, 27.11.1996.
                                                        -5
 ---pagebreak--- Σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παρ. 2, της Συνθήκης ΕΚ, οι εν λόγω τ ρ ο π ο λ ο γ ί α
εντάσσονται στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής.
                                 -6
 ---pagebreak---                  ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ
ΟΔΗΓΙΑ TOT ΕΤΡΩΠΑΙΚΟΤ ΚΟΙΝΟΒΟΤΛΙΟΤ ΚΑΙ TOT ΣΤΜΒΟΤΛΙΟΤ
που τροποποιεί τις οδηγίες 90/387/ΕΟΚ και 92/44/ΕΟΚ του Συμβουλίου
                      για την προσαρμογή σε
         ανταγωνιστικό περιβάλλον στις τηλεπικοινωνίες
                                  7-
 ---pagebreak---              Κείμενο     κοι νής Θέσης                                    Τροποποιημένο      κείμενο
                                        Άρθρο 1, π α ρ . 5, 4ο ε δ ά φ ι ο
                            Άρθρο 5, π α ρ . 4 τ η ς ο δ η γ ί α ς 90/387/ΕΟΚ
                             ( β α σ ί ζ ε τ α ι στην τ ρ ο π ο λ ο γ ί α 2 του ΕΚ)
Όταν ένα κράτος μέλος ή η Ε π ι τ ρ ο π ή                     Όταν ένα κράτος μέλος ή η Ε π ι τ ρ ο π ή ^
κρίνει ότι τα εναρμονισμένα                                   κρίνει ότι τα εναρμονισμένα
πρότυπα και/ή π ρ ο δ ι α γ ρ α φ έ ς που                     πρότυπα ή/και προδιαγραφές που
αναφέρονται στην π α ρ ά γ ρ α φ ο 1 δεν                      αναφέρονται στην π α ρ ά γ ρ α φ ο 1 δεν
ανταποκρίνονται στο στόχο της                                 ανταποκρίνονται στο στόχο της
ανοικτής και αποτελεσματικής                                  ανοικτής και αποτελεσματικής
πρόσβασης, διαλειτουργικότητας                                πρόσβασης, διαλειτουργικότητας
και διασύνδεσης, ιδίως στις βασικές                           και διασύνδεσης, ιδίως στις βασικές
αρχές και τις βασικές απαιτήσεις                              αρχές και τις βασικές α π α ι τ ή σ ε ι ς
που αναφέρονται στο άρθρο 3,                                  που αναφέρονται στο άρθρο 3,
λαμβάνεται απόφαση γ ι α το εάν                               λαμβάνεται απόφαση γ ι α το εάν
κρίνεται αναγκαίο ή όχι να                                    κρίνεται αναγκαίο ή όχι να
α π α λ ε ι φ θ ο ύ ν οι αναφορές αυτές σε                    α π α λ ε ι φ θ ο ύ ν οι αναφορές αυτές σε
αυτά τα πρότυπα και/ή                                         αυτά τα πρότυπα ή/και
προδιαγραφές από την Επίσημη                                  προδιαγραφές από την Ε π ί σ η μ η
Ε φ η μ ε ρ ί δ α των Ευρωπαϊκών                              Ε φ η μ ε ρ ί δ α των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων, σύμφωνα με τη                                     Κοινοτήτων, σύμφωνα με τη
διαδικασία του άρθρου Κλ                                      διαδικασία του άρθρου 9,
                                                 Άρθρο 1, π α ρ . 8
                                  Άρθρο 8 της ο δ η γ ί α ς 90/387/ΕΟΚ
                             ( β α σ ί ζ ε τ α ι στην τ ρ ο π ο λ ο γ ί α 4 του ΕΚ)
Η Ε π ι τ ρ ο π ή εξετάζει τη λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α             Η Ε π ι τ ρ ο π ή εξετάζει τη λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α
της παρούσας ο δ η γ ί α ς και                                της παρούσας οδηγίας και
υποβάλλει σχετική έκθεση στο                                  υποβάλλει σχετική έκθεση στο
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο                                 Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο
Συμβούλιο πριν από την 3 1                                    Συμβούλιο πριν από την 3 1
Δεκεμβρίου 1999.Η έκθεση                                      Δεκεμβρίου 1999. Η έκθεση
βασίζεται μεταξύ άλλων στις                                   βασίζεται μεταξύ άλλων στις
πληροφορίες που παρέχουν τα κράτη                             πληροφορίες που παρέχουν τα κράτη
μέλη στην Ε π ι τ ρ ο π ή και στην                            μέλη στην Επιτροπή και στην
ε π ι τ ρ ο π ή που αναφέρεται στα άρθρα                      ε π ι τ ρ ο π ή που αναφέρεται στα άρθρα
9 και 10. Ό τ α ν αυτό α π α ι τ ε ί τ α ι , στην             9 και 10 Όταν αυτό α π α ι τ ε ί τ α ι , η
έκθεση θα προτείνονται π ε ρ α ι τ έ ρ ω                      έκθεση εξετάζει ποιες διατάζεις της
μέτρα γ ι α την προσαρμογή της                                οδηγίας, αυτής θα πρέπει να
παρούσας οδηγίας, λαμβάνοντας                                 προσαρμοσθρύν υπότο φως των
υπόψη την εξέλιξη προς ε να πλήρως                            εξελίξεων στην αγρρα Στην έκθεση
α ν τ αγ ω ν ισ τικό π ε p ι β άλ λο ν.                       δύνανται να προτείνονται
                                                              περαιτέρω μέτρα προκειμένου να
                                                              πληρωθούν οι στόχοι που
                                                              περιέχονται στην παρούσα ο δ η γ ί α ·
                                                         8-
 ---pagebreak--- ειδικότερα, η έκθεση εξετάζει τη
δυνατότητα δημιουργίας
ευρωπαϊκής κανονιστικής αρχής.
                                 -9
 ---pagebreak---              Κείμ ενο κοι νής       θέσης                                Τροποποιημ ένο κείμ ε νο
                                                Άρθρο 2, π α ρ . 12
                                 Άρθρο 14 της ο δ η γ ί α ς 92/44/ΕΟΚ
                            ( β α σ ί ζ ε τ α ι στην τ ρ ο π ο λ ο γ ί α 6 του ΕΚ)
                                                                                                               \
Η Ε π ι τ ρ ο π ή εξετάζει τη λειτουργία                     Η Ε π ι τ ρ ο π ή εξετάζει τη λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α
της παρούσας ο δ η γ ί α ς και                               της παρούσας οδηγίας και
υποβάλλει σ χ ε τ ι κ ή έκθεση στο                           υποβάλλει σχετική έκθεση στο
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο                                Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο
Συμβούλιο π ρ ι ν από την 31                                 Συμβούλιο πριν από την 31
Δεκεμβρίου 1999. Η έκθεση                                    Δεκεμβρίου 1999. Η έκθεση
βασίζεται μεταξύ άλλων στις                                  βασίζεται μεταξύ άλλων στις
π λ η ρ ο φ ο ρ ί ε ς που παρέχουν τα κράτη                  πληροφορίες που παρέχουν τα κράτη
μέλη στην Ε π ι τ ρ ο π ή και στην                           μέλη στην Επιτροπή και στην
ε π ι τ ρ ο π ή ΟΝΡ (παροχή ανοικτού                         ε π ι τ ρ ο π ή ΟΝΡ (παροχή ανοικτού
δικτύου). Η έκθεση περιλαμβάνει                              δικτύου). Η έκθεση περιλαμβάνει
αξιολόγηση της ανάγκης συνέχισης                             αξιολόγηση της ανάγκης συνέχ'ισης
της ε φ α ρ μ ο γ ή ς της παρούσας                           της εφαρμογής της παρούσας
οδηγίας, λαμβάνοντας υπόψη τις                               οδηγίας, λαμβάνοντας υπόψη τις
εξελίξεις που σημειώνονται προς                              εξελίξεις που σημειώνονται προς
ένα πλήρως ανταγωνιστικό                                     ένα πλήρως ανταγωνιστικό
περιβάλλον. Ό τ α ν αυτό α π α ι τ ε ί τ α ι ,               περιβάλλον. Όταν αυτό α π α ι τ ε ί τ α ι ,
θα προτείνονται στ η ν_έκθ e gjj                             η έκθεση εξετάζει ποιες διατάξεις
π ε ρ α ι τ έ ρ ω μέτρα γ ι α την                            της οδηγίας αυτής θα πρέπει να
προσαρμογή της παρούσας ρ δ η γ ί ας.                        προσαρμοσθούν υπό το φως των
                                                             εξελίξεων στην αγορά, ενώ μπορούν
                                                             να προτείνονται περαιτέρω αέτρα
                                                             στην έκθεση προκειμένου να
                                                             πληρωθούν που στόχοι που
                                                             περιέχονται στην παρούσα ο δ η γ ί α .
                                                        10-
 ---pagebreak---                                                   Π α ρ ά ρ τ η μ α Ι, π α ρ . 4
                                 ( β α σ ί ζ ε τ α ι σ τ η ν τ ρ ο π ο λ ο γ ί α 7 του ΕΚ)
Εναρμονισμένη προσέγγιση γ ι α την                                   Εναρμονισμένη προσέγγιση γ ι α την
αριθμοδότηση/διευθυνσιοδότηση/                                       αριθμοδότηση/διευθυνσιοδότηση/
απόδοση ονομασίας.                                                   ονοματοδοσία.
Η αριθμοδότηση/διευθυνσιοδότηση                                      Η αριθμοδότηση/διευθυνσιοδότηση
και, σε ορισμένες περιπτώσεις, η                                     και, σε ορισμένες περιπτώσεις, η
απόδοση ονομασίας προσφέρει την                                      ονοματοδοσία προσφέρει την
ε π ι λ ο γ ή του προορισμού ή των                                   ε π ι λ ο γ ή του προορισμού ή των
προορισμών, ή την ε π ι λ ο γ ή μίας                                 προορισμών, ή την ε π ι λ ο γ ή μίας
υπηρεσίας, ενός φορέα υπηρεσιών ή                                    υπηρεσίας, ενός παρόχου υπηρεσιών
ενός φορέα δικτύου.                                                  ή ενός φορέα εκμετάλλευσης
                                                                     δικτύου.
Συνεπώς, η τήρηση μίας
εναρμονισμένης προσέγγισης γ ι α                                     Συνεπώς, η τήρηση μίας
την                                                                  εναρμονισμένης προσέγγισης γ ι α
αριθμοδότηση/διευθυνσιοδότηση                                        την
και, όπου είναι απαραίτητο, την                                      αριθμοδότηση/διευθυνσιοδότηση
απόδοση ονομασίας αποτελεί βασικό                                    και, όπου είναι απαραίτητο, την
στοιχείο γ ι α την εξασφάλιση της                                    ονοματοδοσία αποτελεί βασικό
πανευρωπαϊκής διασύνδεσης από                                        στοιχείο γ ι α την εξασφάλιση της
άκρο σε άκρο των χρηστών και της                                     πανευρωπαϊκής διατερματικής
διαλειτουργικότητας των                                              διασύνδεσης των χρηστών.
υπηρεσιών Επιπλέον, η                                                Επιπλέον, η αριθμοδότηση/
αριθμοδότηση/                                                        διευθυνσιοδότηση/ ονοματοδοσία θα
διευθυνσιοδότηση/απόδοση                                             πρέπει να π ρ α γ μ α τ ο π ο ι ε ί τ α ι κατά
ονομασίας θα πρέπει να                                               τρόπο θεμιτό, αναλογικό και συνεπή
π ρ α γ μ α τ ο π ο ι ε ί τ α ι κατά τρόπο                           προς τις απαιτήσεις της ίσης
θεμιτό, αναλογικό και συνεπή προς                                    μεταχείρισης όσον αφορά την
τις απαιτήσεις της ίσης                                              πρόσβαση
μεταχείρισης όσον αφορά την
πρόσβαση                                                             Προς το σκοπό αυτό, είναι ανάγκη
                                                                     να:
Προς το σκοπό αυτό, είναι ανάγκη
να:
 ---pagebreak---          Κείμενο  κοινής θέσης                 ανάγκης), ή για να εξασφαλίζεται η ίση
                                               μεταχείριση όσον αφορά την πρόσβαση
εξασφαλίζεται η παροχή, βάσει
εναρμονισμένων αρχών, κατάλληλου
φάσματος αριθμών και διευθύνσεων,
προθεμάτων και σύντομων κωδικών και,
ανάλογα με την περίπτωση, κατάλληλων
ονομασιών, για όλες τις δημόσιες
τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες,                                                    ν
εξασφαλίζεται ο συντονισμός των
εθνικών θέσεων στους διεθνείς
οργανισμούς και φορείς όπου
λαμβάνονται αποφάσεις σχετικά με την
αριθμοδότηση/ διευθυνσιοδότηση/
απόδοση ονομασίας, λαμβάνοντας υπόψη
τις μελλοντικές πιθανές εξελίξεις στους
τομείς αυτούς σε ευρωπαϊκό επίπεδο,
εξασφαλίζεται ότι τα εθνικά
προγράμματα αριθμοδότησης/
διευθυνσιοδότησης/ απόδοσης ονομασίας
θα παρακολουθούνται από την εθνική
κανονιστική αρχή, ώστε να
εξασφαλίζεται η ανεξαρτησία τους από
τους οργανισμούς παροχής δημόσιων
τηλεπικοινωνιακών δικτύων ή προσιτών
στο κοινό τηλεπικοινωνιακών
υπηρεσιών,
εξασφαλίζεται ότι οι διαδικασίες
χορήγησης ατομικών αριθμών/
διευθύνσεων/ ονομασιών, προθεμάτων
και σύντομων κωδικών, και/ή φάσματος
αριθμών/ διευθύνσεων είναι διαφανείς,
αμερόληπτες και έγκαιρες, και ότι η εν
λόγω χορήγηση πραγματοποιείται με
αντικειμενικότητα, διαφάνεια και
αμεροληψία, λαμβάνοντας υπόψη την
αρχή της αναλογικότητας,
χορηγείται στις εθνικές κανονιστικές
αρχές η δυνατότητα να καθορίζουν
προϋποθέσεις για τη χρήση,στα
προγράμματα
αριθμοδότησης/διευθυνοιοδότησης,
ορισμένων προθεμάτων ή σύντομων
κωδικών, ιδίως όταν τα προθέματα ή οι
κωδικοί αυτοί χρησιμοποιούνται κατά
την παροχή υπηρεσκόν προς το ευρύ
κοινό (π.χ. υπηρεσία πληροφοριών
καταλόγου, υπηρεσίες κλήσης έκτακτης
        Τροποποιημένο κείμενο                - εξασφαλίζεται η παροχή, βάσει
                                        - 12-
 ---pagebreak--- εναρμονισμένων αρχών, κατάλληλου
φάσματος αριθμών και διευθύνσεων,
προθεμάτων και σύντομων κωδικών και,
ανάλογα με την περίπτωση, κατάλληλοι
ονομασιών, για όλες τις δημόσιες
τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες,
- εξασφαλίζεται ο συντονισμός των
  εθνικών θέσεων στους διεθνείς
  οργανισμούς και fora όπου λαμβάνονται
  αποφάσεις σχετικά με την
  αριθμοδότηση/ διευθυνσιοδότηση/
  ονοματοδοσία, λαμβάνοντας υπόψη τις
  μελλοντικές πιθανές εξελίξεις στους
  τομείς αυτούς σε ευρωπαϊκό επίπεδο,
- εξασφαλίζεται ότι τα εθνικά
  προγράμματα αριθμοδότησης/
  διευθυνσιοδότησης/ ονοματοδοσίας θα
  παρακολουθούνται από την εθνική
  κανονιστική αρχή, ώστε να
  εξασφαλίζεται η ανεξαρτησία τους από
  τους οργανισμούς παροχής δημόσιων
  τηλεπικοινωνιακών δικτύων ή προσιτών
  στο κοινό τηλεπικοινωνιακών
  υπηρεσιών, και να καθίσταται δυνατή η
  φορητότητα αριθμού,
- εξασφαλίζεται ότι οι διαδικασίες
  χορήγησης ατομικών αριθμών/
  διευθύνσεων/ ονομασιών, προθεμάτων
  και σύντομων κωδικών, ή/και φάσματος
  αριθμών/ διευθύνσεων είναι διαφανείς,
  αμερόληπτες και έγκαιρες, και ότι η εν
  λόγω χορήγηση πραγματοποιείται με
  αντικειμενικότητα, διαφάνεια και
  αμεροληψία, λαμβάνοντας υπόψη την
  αρχή της αναλογικότητας,
- χορηγείται στις εθνικές κανονιστικές
  αρχές η δυνατότητα να καθορίζουν
  προϋποθέσεις για τη χρήση, στα
  προγράμματα
  αριθμοδότησης/διευθυνσιοδότησης,
  ορισμένων προθεμάτων ή σύντομων
  κωδικών, ιδίως όταν τα προθέματα ή οι
  κωδικοί αυτοί χρησιμοποιούνται κατά
  την παροχή υπηρεσιών προς το ευρύ
  κοινό (π.χ. υπηρεσία πληροφοριών
  καταλόγου, υπηρεσίες κλήσης έκτακτης
  ανάγκης), ή για να εξασφαλίζεται η ίση
  μεταχείριση όσον αφορά την πρόσβαση.
                                         - 13
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                        ISSN 0254-1483
                                             COM(97) 32 τελικό
                                             ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                        15 08 06
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-97-029-GR-C
                                                   ISBN 92-78-15266-8
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο