CELEX: 52006PC0265
Language: ro
Date: 2006-06-02
Title: Propunere modificată de directivă a Parlamentului European şi a Consiliului privind dispozitivele de susţinere pentru pasageri montate pe autovehiculele cu două roţi (Versiune codificată) (prezentată de Comisie în conformitate cu articolul 250 alineatul (2) din Tratatul CE)

Anunţ juridic important

|

52006PC0265

	[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |Bruxelles, 2.6.2006COM(2006) 265 final2003/0058 (COD)Propunere modificată deDIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUIprivind dispozitivele de susţinere pentru pasageri montate pe autovehiculele cu două roţi (Versiune codificată)(prezentată de Comisie în conformitate cu articolul 250 alineatul (2) din Tratatul CE)EXPUNERE DE MOTIVE1. La 27 martie 2003, Comisia a prezentat o propunere de Directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de codificare a Directivei 93/32/CEE a Consiliului, din 14 iunie 1993 privind dispozitivele de susţinere pentru pasageri montate pe autovehiculele cu două roţi[1].În avizul său din 26 iunie 2003, Grupul consultativ al serviciilor juridice, creat în temeiul Acordului interinstituţional din 20 decembrie 1994 privind metoda de lucru accelerată pentru codificarea oficială a textelor legislative[2] a declarat că propunerea menţionată la punctul 1 se limitează efectiv la o codificare pură şi simplă, fără o modificare de substanţă a actelor care fac obiectul codificării.2. Având în vedere noile modificări care au fost aduse între timp propunerii iniţiale menţionate la punctul 1, Comisia a hotărât să prezinte – în conformitate cu articolul 250, alineatul 2, din Tratatul CE - o propunere modificată de codificare a directivei în cauză.Această propunere modificată ţine în egală măsură cont de adaptările pur redacţionale sau formale sugerate de Grupul consultativ al serviciilor juridice şi care s-au dovedit fondate[3]. Acestea reiau în egală măsură rectificativul care a fost adusă Directivei 93/32/CEE[4].3. În raport cu propunerea menţionată la punctul 1, schimbările aduse de prezenta propunere modificată sunt următoarele:Considerentul (1) se modifică după cum urmează:„Directiva 93/32/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993, privind dispozitivele de susţinere pentru pasageri montate pe autovehiculele cu două roţi[5], prevăd caracteristicile tehnice privind designul si construcţia autovehiculelor cu două roţi privind dispozitivele de susţinere pentru pasageri. Aceste cerinţe tehnice vizează apropierea legislaţiilor statelor membre în vederea aplicării, pentru fiecare tip de vehicul, a procedurii de omologare CE de tip, prevăzută de Directiva 2002/24/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 18 martie 2002 privind omologarea autovehiculelor cu două sau trei roţi si de abrogare a directivei 92/61/CEE[6] a Consiliului. Directiva 93/32/CEE a fost modificată de mai multe ori şi[7] în mod substanţial. Este necesar, din motive de claritate şi de raţionalizare, să se codifice directiva menţionată.Considerentele(2),(3) si (4) se elimină.Considerentul (5) se modifică după cum urmează:„Această Directivă este una din directivele distincte în legătură cu procedura de omologare de tip CE prevăzută de Directiva 2002/24/CE. Prin urmare, dispoziţiile Directivei 2002/24/CE privind sistemele de vehiculele cu două sau trei roţi, componentele şi unităţile lor tehnice separate, se aplică prezentei directive.”Se adaugă articolul 6 paragraful (2):„Prezenta directivă se aplică din 1 noiembrie 2004.”Anexa I, punctul 1.2, al patrulea paragraf: Rectificarea se aplică doar versiunii Finlandeze.Anexa II, Partea B: Privind Directiva 93/32/CEE a doua coloană se citeşte”14 decembrie 1994”[8].4. În scopul facilitării lecturii şi examinării, textul complet al propunerii de codificare astfel cum a fost modificată este prezentat mai jos.ê 93/32/EEC2003/0058 (COD)Propunere modificată deDIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUIprivind dispozitivele de susţinere pentru pasageri montate pe autovehiculele cu două roţi(Text cu relevanţă pentru SEE)PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 95,având în vedere Directiva 2002/24/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 18 martie 2002 privind omologarea de tip a autovehiculelor cu două sau trei roţi şi abrogând Directiva 92/61/CEE a Consiliului[9],având în vedere propunerea Comisiei,având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European[10],în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat[11],întrucât:ê1.  Directiva 93/32/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993, privind dispozitivele de susţinere pentru pasageri montate pe autovehiculele cu două roţi[12], prevăd caracteristicile tehnice privind designul si construcţia autovehiculelor cu două roţi privind dispozitivele de susţinere pentru pasageri. Aceste cerinţe tehnice vizează apropierea legislaţiilor statelor membre în vederea aplicării, pentru fiecare tip de vehicul, a procedurii de omologare CE de tip, prevăzută de Directiva 2002/24/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 18 martie 2002 privind omologarea autovehiculelor cu două sau trei roţi si de abrogare a directivei 92/61/CEE[13] a Consiliului. Directiva 93/32/CEE a fost modificată de mai multe ori şi[14] în mod substanţial. Este necesar, din motive de claritate şi de raţionalizare, să se codifice directiva menţionată.ê 93/32/EEC considerentul 1 (adaptat)Piaţa internă cuprinde un spaţiu fără frontiere interne, în care este asigurată libera circulaţie a mărfurilor, persoanelor, serviciilor şi capitalurilor; întrucât trebuie adoptate măsurile necesare în acest scop;ê 93/32/EEC considerentul 2 (adaptat)În ceea ce priveşte dispozitivele de susţinere pentru pasageri, autovehiculele cu două roţi trebuie, în cadrul fiecărui stat membru, să îndeplinească anumite caracteristici tehnice stabilite prin dispoziţii obligatorii, care diferă de la un stat membru la altul; întrucât, ca o consecinţă a acestor diferenţe, astfel de dispoziţii constituie o barieră în calea comerţului din cadrul Comunităţii;ê 93/32/EEC considerentul 3 (adaptat)Aceste bariere în calea funcţionării pieţei interne pot fi înlăturate dacă toate statele membre adoptă aceleaşi dispoziţii în locul normelor lor interne;ê 93/32/EEC considerentul 4 (adaptat)2.  Este necesar să se adopte dispoziţii armonizate referitoare la dispozitivele de susţinere pentru pasageri montate pe autovehiculele cu două roţi, astfel încât să se poată aplica fiecărui tip de vehicul procedurile de omologare de tip şi omologare de tip pentru componente stabilite în Directiva 92/61/CEE; Ö Această Directivă este una din directivele distincte în legătură cu procedura de omologare de tip CE prevăzută de Directiva 2002/24/CE. Prin urmare, dispoziţiile Directivei 2002/24/CE privind sistemele de vehicole, componentele şi unităţile lor tehnice separate, se aplică prezentei directive. Õê 93/32/EEC considerentul 5 (adaptat)3.  Ö Deoarece obiectivele acţiunii avute în vedere nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre şi, prin urmare, datorită dimensiunii şi efectelor acestora, pot fi realizate mai bine la nivelul Comunităţii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este enunţat în respectivul articol, prezentul regulament nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru atingerea acestor obiective. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este enunţat în respectivul articol, prezentul regulament nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului respectiv. Õ Date fiind amploarea şi impactul acţiunilor propuse în sectorul respectiv, măsurile comunitare prevăzute în prezenta directivă sunt necesare şi absolut esenţiale pentru atingerea scopului avut în vedere şi anume acela de a se stabili omologarea de tip pentru vehicule la nivel comunitar; întrucât acest scop nu poate fi îndeplinit corespunzător de către statele membre, în mod individual,ê4.  Prezenta directivă nu trebuie să aducă atingere obligaţiilor statelor membre privind termenele de transpunere în dreptul naţional şi de aplicare a directivelor menţionate în anexa II, partea B,ê 93/32/EECADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:Articolul 1Prezenta directivă se va aplică la dispozitivele de susţinere pentru pasageri montate pe orice tip de vehicul cu două roţi astfel cum este definit la articolul 1 din Directiva 2002/24/EC.Articolul 2Procedura pentru acordarea omologării de tip privind dispozitivele de susţinere pentru pasageri montate pe un tip de autovehicul cu două roţi şi condiţiile care reglementează libera circulaţie a acestor vehicule sunt prevăzute în capitolele II şi III din Directiva 2002/24/EC.Articolul 3Orice modificări necesare pentru a adapta dispoziţiile anexei I la progresul tehnic sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 din Directiva 70/156/CEE a Consiliului[15].Articolul 4Statele membre comunică Comisiei textele dispoziţiilor principale de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.êArticolul 5Directiva 93/32/CEE, astfel cum a fost modificată prin Directiva menţionată în anexa II, partea A, se abrogă, fără a aduce atingere obligaţiilor statelor membre în ceea ce priveşte termenele de transpunere în dreptul naţional şi de aplicare a directivelor menţionate în anexa II, partea B.Trimiterile la directiva abrogată se înţeleg ca trimiteri la prezenta directivă şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa III.Articolul 6Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .Prezenta directivă se aplică din 1 noiembrie 2004.ê 93/32/EEC art. 5Articolul 7Prezenta directivă se adresează statelor membre.Adoptată la Bruxelles, […]Pentru Parlamentul European Pentru ConsiliuPreşedintele Preşedintele[…] […]ê 93/32/EEC anexaANEXA I1. CERINŢE GENERALECând se are în vedere transportul unui pasager, vehiculul trebuie să fie dotat cu un sistem de susţinere pentru pasageri. Acesta trebuie să aibă forma unei centuri sau a unui mâner.ê 1999/24/EC art. 11.1. ChingaChinga trebuie fixată de şa sau de o altă piesă conectată la cadru, astfel încât ea să poată fi utilizată cu uşurinţă de către pasager. Chinga şi dispozitivul său de fixare trebuie proiectate în aşa fel încât să suporte, fără să se rupă, o forţă de tracţiune verticală de 2000 N aplicată static pe centrul suprafeţei chingii cu o presiune maximă de 2 Mpa.ê 93/32/EEC anexa1.2. MânerDacă este utilizat un mâner, acesta trebuie să fie situat aproape de scaun şi simetric faţă de planul longitudinal median al vehiculului.Acest mâner trebuie proiectat în aşa fel încât să poată rezista, fără să se rupă, la o forţă de tracţiune verticală de 2000 N, aplicată static în centrul suprafeţei mânerului la o presiune maximă de 2 MPa.Dacă sunt utilizate două mânere, acestea trebuie montate simetric, câte unul pe fiecare parte.Aceste mânere trebuie să fie proiectate în aşa fel încât fiecare să poată rezista, fără să se rupă, la o forţă de tracţiune verticală de 1000 N, aplicată static în centrul suprafeţei mânerului la o presiune maximă de 1 MPa.Apendice 1Document informativ privind dispozitivele de susţinere pentru pasageri montate pe un tip de autovehicul cu două roţi(se anexează la cererea de omologare pentru componente, în cazul în care aceasta este depusă separat faţă de cererea de omologare a vehiculului)Număr de ordine (atribuit de solicitant): ...............................................................................Cererea de omologare de tip pentru componente privind dispozitivele de susţinere pentru pasageri montate pe un autovehicul cu două roţi trebuie să conţină informaţiile prevăzute la următoarele puncte din anexa II la Directiva 2002/24/CE a Consiliului:-  Partea A punctele:-  0.1-  0.2-  0.4 - 0.6;ê 1999/24/EC art. 1-  Partea B:-  1.4 până la 1.4.2 inclusiv.ê 93/32/EECApendicele 2[pic]éANEXA IIPartea ADirectiva abrogată şi lista modificărilor ulterioare (menţionate la articolul 5)Directiva 93/32/EEC a Consiliului | (JO L 188, 29.7.1993, p. 28) |Directiva 1999/24/CE a Comisiei | (JO L 104, 21.4.1999, p. 16) |Partea BTermene de transpunere în dreptul naţional şi de aplicare(menţionate la articolul 5)Directiva | Data limită de transpunere | Data de aplicare |93/32/EEC | 14 Decembrie 1994 | 14 June 1995(*) |1999/24/EC | 31 Decembrie 1999 | 1 Ianuarie 2000(**) |_____________(*) În conformitate cu paragraful trei din articolul 4 alineatul (1) al directivei 93/32/CEE:„De la data menţionată în cadrul primului paragraf, statele membre nu pot să interzică, din motive referitoare la dispozitivele de susţinere pentru pasageri, punerea iniţială în funcţiune a vehiculelor care respectă prezenta directivă”.(**) În conformitate cu articolul 2 al Directivei 1999/24/CE:„(1) Cu începere de la 1 ianuarie 2000, din motive legate de dispozitivul de susţinere pentru pasageri, statele membre:-  nu refuză, pentru un tip de vehicul cu două roţi sau un tip de dispozitiv de susţinere pentru pasageri, să acorde omologarea CE,-  nu interzic înregistrarea, vânzarea sau punerea în exploatare a vehiculelor cu motor cu două roţi sau vânzarea sau punerea în exploatare a dispozitivelor de susţinere pentru pasageri,dacă dispozitivele de susţinere pentru pasageri respectă cerinţele Directivei 93/32/CEE a Consiliului, modificată de prezenta directivă.(2) Cu începere de la 1 iulie 2000, statele membre refuză să acorde omologarea CE pentru orice tip de vehicul cu motor cu două roţi din motive legate de dispozitivele de susţinere pentru pasageri sau pentru orice tip de dispozitiv de susţinere pentru pasageri dacă nu sunt respectate cerinţele Directivei 93/32/CEE, modificată de prezenta directivă.”ANEXA IIITABEL DE CORESPONDENţăDirectiva 93/32/EEC | Prezenta directivă |Articolele 1, 2 şi 3 | Articolele 1, 2 şi 3 |Articolul 4 alineatul (1) | – |Articolul 4 alineatul (2) | Articolul 4 |– | Articolul 5 |– | Articolul 6 |Articolul 5 | Articolul 7 |Anexa | Anexa I |Apendicele 1 | Apendicele 1 |Apendicele 2 | Apendicele 2 |– | Anexa II |– | Anexa III |_____________[1] COM(2003) 145 final din 27 martie 2003.[2] JO C 102 din 4.4.1996, p. 2.[3] Avizul transmis Parlamentului European, Consiliului, Comisiei şi Comitetului Economic şi Social European, pe 30 iunie 2003.[4] Acest rectificativ priveşte numai versiunile lingvistice Engleză, Finlaneză şi Suedeză.[5] JO L 188, 29.7.1993, p. 28. Directivă modificată prin Directiva 1999/24/CE a Comisiei (JO L 104, 21.4.1999, p. 16).[6] OJ L 124, 9.5.2002, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Actul de Aderare 2003.[7] A se vedea anexa II, partea A.[8] JO L 239, 9.7.2004, p. 36.[9] JO L 124, 9.5.2002, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Actul de Aderare 2003.[10] JO C […], […], p. […].[11] JO C […], […], p. […].[12] JO L 188, 29.7.1993, p. 28. Directivă modificată prin Directiva 1999/24/CE a Comisiei (JO L 104, 21.4.1999, p. 16).[13] JO L 124, 9.5.2002, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Actul de Aderare 2003.[14] A se vedea anexa II, partea A.[15] JO L 42, 23.2.1970, p. 1.