CELEX: 32004R1795
Language: sk
Date: 2004-10-15 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1795/2004 z 15. októbra 2004, ktorým sa začína preskúmanie „nového vývozcu“ nariadenia Rady (ES) č. 1995/2000, zavádzajúce konečné antidampingové clo na dovoz roztokov močoviny a dusičnanu amónneho pochádzajúcich okrem iného z Alžírska, a ktorým sa ruší clo na dovoz od jedného vývozcu v tejto krajine a ktorým sa dovozy podriaďujú registrácii

16.10.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 317/20
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1795/2004
   z 15. októbra 2004,
   ktorým sa začína preskúmanie „nového vývozcu“ nariadenia Rady (ES) č. 1995/2000, zavádzajúce konečné antidampingové clo na dovoz roztokov močoviny a dusičnanu amónneho pochádzajúcich okrem iného z Alžírska, a ktorým sa ruší clo na dovoz od jedného vývozcu v tejto krajine a ktorým sa dovozy podriaďujú registrácii
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane proti dampingovým dovozom z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) („základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 11 ods. 4,
   po konzultácii s Poradným výborom,
   keďže:
   A.   ŽIADOSŤ O PRESKÚMANIE
   
               
            
            
               
            
         B.   VÝROBOK
   
               
            
            
               
            
         C.   SÚČASNÉ OPATRENIA
   
               
            
            
               
            
         D.   DÔVODY NA PRESKÚMANIE
   
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         E.   POSTUP
   
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         a)   Dotazníky
   
               
            
            
               
            
         b)   Zhromažďovanie informácií a konanie vypočutia
   
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         F.   ZRUŠENIE PLATNÉHO CLA A REGISTRÁCIE DOVOZOV
   
               
            
            
               
            
         G.   ČASOVÉ LEHOTY
   V záujme náležitej správy je potrebné uviesť časové lehoty, v rámci ktorých:
   
               —
            
            
               zainteresované strany môžu dať o sebe vedieť Komisii, prezentovať svoje názory v písomnej forme a predložiť odpovede na dotazník uvedený v odseku E písm. a) tohto nariadenia alebo poskytnúť informácie, ktoré sa majú vziať do úvahy počas vyšetrovania,
            
         
               —
            
            
               zainteresované strany môžu predložiť písomnú žiadosť o vypočutie Komisiou.
            
         H.   NESPOLUPRÁCA
   
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Preskúmanie nariadenia (ES) č. 1995/2000 sa týmto začína podľa článku 11 ods. 4 nariadenia (ES) č. 384/96 s cieľom stanoviť, či a do akej miery má dovoz zmesí močoviny a dusičnanu amónneho vo forme vodného alebo amoniakálneho roztoku, ktoré patria pod kód KN 3102 80 00, pochádzajú z Alžírska a vyrába ich a predáva spoločnosť Fertial SPA (doplnkový kód TARIC: A573) na účely exportu do Spoločenstva, podliehať antidampingovému clu, ktoré bolo zavedené nariadením (ES) č. 1995/2000.
   Článok 2
   Antidampingové clo zavedené nariadením (ES) č. 1995/2000 sa týmto ruší, pokiaľ ide o dovozy uvedené v článku 1 tohto nariadenia.
   Článok 3
   Colným orgánom sa týmto nariaďuje podľa článku 14 ods. 5 nariadenia (ES) č. 384/96 podniknúť príslušné kroky na registráciu dovozov uvedených v článku 1 tohto nariadenia. Registrácia uplynie po deviatich mesiacoch po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
   Článok 4
   1.   Zainteresované strany, ak sa majú ich vyjadrenia vziať do úvahy počas vyšetrovania, musia dať o sebe vedieť Komisii, predložiť svoje názory v písomnej forme a predložiť odpoveď na dotazník uvedený v odseku E písm. a) tohto nariadenia alebo iné informácie, pokiaľ nie je stanovené inak, do 40 dní od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Je potrebné upozorniť na skutočnosť, že uplatnenie väčšiny procedurálnych práv stanovených v základnom nariadení závisí od toho, či strana dá o sebe vedieť v rámci vyššie uvedenej lehoty.
   Zainteresované strany môžu predložiť aj písomnú žiadosť o vypočutie Komisiou v rámci tej istej 40-dňovej lehoty.
   2.   Všetky podania a žiadosti predložené zainteresovanými stranami musia byť v písomnej forme (nie v elektronickej forme, pokiaľ nie je stanovené inak) a musia uvádzať meno, adresu, e-mailovú adresu, telefónne a faxové a/alebo telexové čísla zainteresovanej strany. Všetky písomné podania, vrátane informácií požadovaných v tomto oznámení, odpovede na dotazník a korešpondencia, poskytnuté zainteresovanými stranami na dôvernej báze, musia byť označené „Obmedzené“ (3) a v súlade s článkom 19 ods. 2 základného nariadenia, musí byť k nim priložená verzia, ktorá nemá dôverný charakter, označená nápisom „NA KONTROLU ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI“.
   Všetky informácie, ktoré sa týkajú tejto záležitosti, a všetky žiadosti o vypočutie je potrebné zaslať na túto adresu:
   
               European Commission
            
         
               Directorate General for Trade
            
         
               Directorate B
            
         
               J-79 5/16
            
         
               B-1049 Brussels
            
         
               fax: (32-2) 295 65 05
            
         
               telex: COMEU B 21877
            
         Článok 5
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť nasledujúcim dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 15. októbra 2004
      
         
            Za Komisiu
         
         Pascal LAMY
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 461/2004 (Ú. v. EÚ L 77, 13.3.2004, s. 12).
   
      (2)  Ú. v. ES L 238, 22.9.2000, s. 15. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1675/2003 (Ú. v. EÚ L 238, 25.9.2003, s. 4).
   
      (3)  To znamená, že dokument slúži len na vnútorné účely. Je chránený podľa článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43). Je to dôverný dokument podľa článku 19 nariadenia (ES) č. 384/96 a článku 6 Dohody WTO o realizácii článku VI GATT z roku 1994 (Antidampingová dohoda).