CELEX: 21980A1118(01)
Language: lt
Date: 343353600000
Title: Konvencija dėl būsimo daugiašalio bendradarbiavimo žvejybai šiaurės rytų Atlante

Svarbus teisinis pranešimas

|

21980A1118(01)

Oficialusis leidinys L 227 , 12/08/1981 p. 0022 - 0035 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 11 tomas 10 p. 0020  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 11 tomas 10 p. 0020  specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 04 tomas 1 p. 0168  specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 04 tomas 1 p. 0168 

		Konvencijadėl būsimo daugiašalio bendradarbiavimo žvejybai šiaurės rytų AtlanteSUSITARIANČIOSIOS ŠALYS,PAŽYMĖDAMOS, kad šiaurės rytų Atlanto pakrantės valstybės, laikydamosi atitinkamų tarptautinės teisės principų, išplėtė savo jurisdikciją gretimuose vandenyse esantiems gyviesiems ištekliams iki ribų, esančių ne didesniu nei 200 jūrmylių atstumu nuo bazinės linijos, nuo kurios matuojamas teritorinės jūros plotis, ir šiose teritorijose naudojasi savo suvereniomis teisėmis šių išteklių tyrinėjimui ir naudojimui, apsaugai ir valdymui,ATSIŽVELGDAMOS į Jungtinių Tautų Trečiosios jūrų teisės konferencijos darbą žuvininkystės srityje,NORĖDAMOS skatinti žuvų išteklių šiaurės rytų Atlanto zonoje apsaugą ir optimalų naudojimą, atsižvelgiant į pakrantės valstybės išplėstinės jurisdikcijos žvejybai režimą, ir atitinkamai skatinti su šiais ištekliais susijusį tarptautinį bendradarbiavimą bei konsultacijas dėl šių išteklių,MANYDAMOS, kad atitinkamai turi būti pakeista 1959 m. sausio 24 d. Konvencija dėl žvejybos šiaurės rytų Atlante,SUSITARĖ:1 straipsnis1. Teritorija, kurioje taikoma ši Konvencija, (toliau – Konvencijos teritorija) – tai:a) Atlanto ir Arkties vandenynas bei jiems priklausantys jūriniai vandenys, esantys į šiaurę nuo 36o šiaurės platumos ir teritorijoje tarp 42o vakarų ilgumos ir 51o rytų ilgumos, išskyrus:i) Baltijos jūrą ir Beltus, esančius į pietus ir į rytus nuo linijų, brėžiamų nuo Hasenore Head iki Gniben Point, nuo Korshage iki Spodsbierg ir nuo Gilbierg Head iki Kullen, irii) Viduržemio jūrą ir jai priklausančius jūrinius vandenis iki 36o šiaurės platumos lygiagretės ir 5o36' vakarų ilgumos dienovidinio susikirtimo taško;b) Atlanto vandenyno vandenis, esančius į šiaurę nuo 59o šiaurės platumos ir teritorijoje tarp 44o vakarų ilgumos ir 42o vakarų ilgumos.2. Ši Konvencija taikoma visiems Konvencijos teritorijos žuvų ištekliams, išskyrus jūrų žinduolius, sėslias rūšis, t. y. organizmus, kurie gaudymo metu guli nejudantys ant jūros dugno arba po juo, arba kurie negali judėti be pastovaus fizinio sąlyčio su jūros dugnu arba podirviu, tiek, kiek jie susiję su kitais tarptautiniais susitarimais, taip pat toli migruojančias rūšis ir anadromines populiacijas.2 straipsnisNė viena šios Konvencijos nuostata neįtakoja Susitariančiosios Šalies teisių, reikalavimų arba požiūrio, susijusių su jurisdikcijos žvejybai ribomis ar apimtimi.3 straipsnis1. Šioje Konvencijoje Susitariančiosios Šalys susitaria įsteigti ir išlaikyti Šiaurės rytų Atlanto žvejybos komisiją (toliau – Komisija).2. Komisija turi juridinio asmens statusą ir santykiuose su kitomis tarptautinėmis organizacijomis bei Susitariančiųjų Šalių teritorijose tokį teisnumą, kokio gali prireikti jos funkcijų vykdymui ir tikslų įgyvendinimui.3. Kiekviena Susitariančioji Šalis paskiria į Komisiją ne daugiau kaip du atstovus, kuriuos į bet kurį susirinkimą gali lydėti ekspertai ir patarėjai.4. Komisija renka savo pirmininką ir ne daugiau kaip du pirmininko pavaduotojus.5. Komisijos buveinė yra Londone.6. Išskyrus tuos atvejus, kai Komisija nusprendžia kitaip, Komisijos susirinkimas šaukiamas vieną kartą per metus Londone, Komisijos nustatytu laiku. Tačiau jei susirinkimą sušaukti prašo kuri nors Susitariančioji Šalis ir tam pritaria dar trys Susitariančiosios Šalys, tokį susirinkimą kaip įmanoma greičiau sušaukia pirmininkas jo nustatytu laiku ir jo paskirtoje vietoje.7. Komisija skiria savo sekretorių ir kitą jai reikalingą personalą.8. Komisija gali steigti komitetus ir pavaldžias įstaigas, jei to reikia jos pareigų ir funkcijų vykdymui.9. Kiekviena Susitariančioji Šalis Komisijoje turi vieną balsą. Komisijos sprendimai priimami paprasta balsų dauguma arba, jeigu šioje Konvencijoje konkrečiai reikalaujama kvalifikuotos balsų daugumos, visų dalyvaujančių ir "už" arba "prieš" balsuojančių Susitariančiųjų Šalių dviejų trečdalių balsų dauguma, su sąlyga, kad balsuojama tik tada, jei susirinkime yra kvorumas – ne mažiau kaip du trečdaliai visų Susitariančiųjų Šalių. Jei sprendimas priimamas paprasta balsų dauguma ir balsai pasiskirsto po lygiai, laikoma, kad pasiūlymas yra atmestas.10. Atsižvelgdama į šio straipsnio nuostatas, Komisija tvirtina savo darbo reglamentą, įskaitant nuostatas dėl pirmininko ir pirmininko pavaduotojų rinkimo bei jų kadencijų.11. Ataskaitos apie Komisijos darbus Susitariančiosioms Šalims pateikiamos kaip galima greičiau, anglų ir prancūzų kalbomis.4 straipsnis1. Komisija vykdo savo funkcijas, siekdama apsaugoti ir optimaliai naudoti žuvų išteklius Konvencijos teritorijoje ir atsižvelgia į geriausią turimą mokslinę informaciją.2. Komisija suteikia forumą konsultacijoms ir keitimuisi informacija apie žuvų išteklių būklę Konvencijos teritorijoje ir dėl valdymo politikos nuostatų, įskaitant tokios politikos bendro poveikio žuvų ištekliams analizę.5 straipsnis1. Atitinkamai Komisija teikia rekomendacijas dėl žvejybos, vykdomos už Susitariančiųjų Šalių žvejybos jurisdikcijai priklausančių plotų ribų. Tokios rekomendacijos priimamos kvalifikuota balsų dauguma.2. Vykdydama straipsnio 1 dalyje nustatytas funkcijas, Komisija siekia užtikrinti suderinamumą tarp:a) bet kurios rekomendacijos, taikomos ištekliams arba išteklių grupei, patenkantiems tiek į Susitariančiosios Šalies žvejybos jurisdikcijos plotą, tiek ir esantiems už jo ribų, arba bet kurios rekomendacijos, galinčios dėl žuvų rūšių tarpusavio sąryšio turėti įtakos ištekliams arba išteklių grupei, esantiems visame Susitariančiosios Šalies žvejybos jurisdikcijai priklausančiame plote arba jo dalyje, irb) bet kokių šios Susitariančiosios Šalies patvirtintų priemonių arba sprendimų dėl tų išteklių arba išteklių grupės valdymo ir apsaugos, atsižvelgiant į žvejybą žvejybos jurisdikcijai priklausančiame plote.Atitinkama Susitariančioji Šalis ir Komisija skatina tokių rekomendacijų, priemonių ir sprendimų derinimą.3. Siekdamos įgyvendinti šio straipsnio 2 dalį, visos Susitariančiosios Šalys praneša Komisijai apie savo priemones ir sprendimus.6 straipsnis1. Komisija gali teikti rekomendacijas dėl žvejybos, vykdomos Susitariančiosios Šalies žvejybos jurisdikcijai priklausančiame plote, su sąlyga, kad to prašo ir už rekomendaciją balsuoja atitinkama Susitariančioji Šalis.2. Komisija gali pareikšti nuomonę dėl straipsnio 1 dalyje nurodytos žvejybos, jei to prašo atitinkama Susitariančioji Šalis.7 straipsnisVykdydama 5 ir 6 straipsniuose nustatytas savo funkcijas, Komisija gali apgalvoti, inter alia, priemones, taikomas:a) žūklės įrankių ir įtaisų, įskaitant žvejybos tinklų akių dydį, reguliavimui;b) žuvų, kurias galima laikyti laive, iškrauti į krantą, išstatyti arba pasiūlyti pardavimui, dydžio ribojimo reguliavimui;c) uždarų sezonų ir uždarų plotų nustatymui;d) žuvų išteklių gerinimui ir didinimui, kuris gali apimti dirbtinį dauginimą, organizmų ir jauniklių perkėlimą;e) bendrų leistinų sugavimų nustatymui ir jų paskirstymui tarp Susitariančiųjų Šalių;f) žvejybinės pastangos apimties reguliavimui ir jos paskirstymui tarp Susitariančiųjų Šalių.8 straipsnis1. Komisija kvalifikuota balsų dauguma gali teikti rekomendacijas dėl kontrolės priemonių, susijusių su žvejyba, vykdoma už Susitariančiųjų Šalių žvejybos jurisdikcijai priklausančių plotų, siekdama užtikrinti šios Konvencijos ir visų remiantis ja priimtų rekomendacijų taikymą.2. Komisija tai pat gali teikti rekomendacijas dėl kontrolės priemonių, susijusių su žvejyba, vykdoma Susitariančiosios Šalies žvejybos jurisdikcijai priklausančiame plote, jei to prašo ir už rekomendaciją balsuoja atitinkama Susitariančioji Šalis.3. Rekomendacijos, priimtos remiantis šiuo straipsniu, gali numatyti nuostatas, susijusias su nutraukimu, kurios skirtųsi nuo numatytų 13 straipsnyje.9 straipsnis1. Komisija kvalifikuota balsų dauguma gali teikti rekomendacijas, numatančias statistinės informacijos apie žvejybą, vykdomą už Susitariančiųjų Šalių žvejybos jurisdikcijai priklausančio ploto ribų, rinkimą.2. Komisija taip pat gali teikti rekomendacijas, numatančias statistinės informacijos apie žvejybą, vykdomą Susitariančiosios Šalies žvejybos jurisdikcijai priklausančiame plote, rinkimą, su sąlyga, kad to prašo ir už rekomendaciją balsuoja ši Susitariančioji Šalis.10 straipsnisPriimdama rekomendacijas, Komisija nustato ar ir kokiomis sąlygomis šios rekomendacijos taikomos žvejybai, vykdomai tik mokslinių tyrimų, atliekamų laikantis atitinkamų principų ir tarptautinės teisės normų, tikslais.11 straipsnis1. Komisija nedelsdama praneša Susitariančiosioms Šalims apie rekomendacijas, kurias ji priėmė remdamasi šia Konvencija.2. Komisija gali skelbti ar kaip nors kitaip platinti savo veiklos ataskaitas bei kitą informaciją, susijusią su žvejyba Konvencijos teritorijoje.12 straipsnis1. Rekomendacija tampa privaloma Susitariančiosioms Šalims priklausomai nuo šio straipsnio nuostatų ir įsigalioja Komisijos nustatytą dieną, kuri negali būti nustatyta ankstesnė nei nuo šiame straipsnyje numatyto laikotarpio arba laikotarpių, per kuriuos galima pateikti protestus, pabaigos praėjus 30 dienų.2. a) Bet kuri Susitariančioji Šalis gali per 50 dienų nuo pranešimo apie rekomendaciją, priimtą remiantis 5 straipsnio 1 dalimi, 8 straipsnio 1 dalimi arba 9 straipsnio 1 dalimi, pateikimo datos pateikti protestą. Jei toks protestas pateikiamas, bet kuri kita Susitariančioji Šalis taip pat gali per 40 dienų nuo pranešimo apie tokį protestą gavimo datos pateikti savo protestą. Jei per šį papildomą 40 dienų laikotarpį pateikiamas koks nors protestas, kitos Susitariančiosios Šalys turi paskutinį 40 dienų laikotarpį nuo pranešimo apie tokį protestą gavimo datos, per kurį jos gali pateikti savo protestus.b) Rekomendacija netampa privaloma protestą dėl jos pateikusiai Susitariančiajai Šaliai.c) Jei protestą dėl rekomendacijos pateikė trys arba daugiau Susitariančiųjų Šalių, tokia rekomendacija netampa privaloma nė vienai Susitariančiajai Šaliai.d) Išskyrus atvejį, kai, laikantis c papunkčio nuostatų, rekomendacija nėra privaloma nė vienai Susitariančiajai Šaliai, bet kuri protestą pareiškusi Susitariančioji Šalis gali bet kada tokį protestą atšaukti; tuomet rekomendacija šiai Šaliai tampa privaloma per 70 dienų arba nuo tos dienos, kurią nustato Komisija, remdamasi šio straipsnio 1 dalimi, priklausomai nuo to, kuri data yra vėlesnė.e) Nors rekomendacija nėra privaloma nė vienai Susitariančiajai Šaliai, tačiau dvi arba daugiau Susitariančiųjų Šalių tarpusavyje bet kada gali susitarti ją taikyti; tokiu atveju jos nedelsdamos apie tai praneša Komisijai.3. Jei rekomendacija priimama remiantis 6 straipsnio 1 dalimi, 8 straipsnio 2 dalimi arba 9 straipsnio 2 dalimi, pateikti protestą gali tik ta Susitariančioji Šalis, kuriai priklauso žvejybos jurisdikcija atitinkamame plote per 60 dienų nuo pranešimo apie rekomendaciją datos. Tokiu atveju rekomendacija netampa privaloma nė vienai Susitariančiajai Šaliai.4. Komisija praneša Susitariančiosioms Šalims apie visus pateiktus protestus ir apie jų atšaukimą iš karto, kai tik juos gauna, taip pat apie visų rekomendacijų įsigaliojimą bei apie visų susitarimų, sudarytų pagal straipsnio 2 dalies e papunktį, įsigaliojimą.13 straipsnis1. a) Praėjus vieneriems metams po rekomendacijos, priimtos remiantis 5 straipsnio 1 dalimi, 8 straipsnio 1 dalimi arba 9 straipsnio 1 dalimi, įsigaliojimo, bet kuri Susitariančioji Šalis gali Komisijai pranešti apie tokios rekomendacijos laikymosi nutraukimą ir, jei toks pranešimas neatšaukiamas, rekomendacijos galiojimas tai Susitariančiajai Šaliai baigiasi praėjus vieneriems metams nuo pranešimo datos.b) Po to, kai rekomendacija nustoja galioti kuriai nors Susitariančiajai Šaliai, ši rekomendacija nustoja galioti ir bet kuriai kitai Susitariančiajai Šaliai, praėjus 30 dienų nuo tos dienos, kai ji Komisijai praneša apie rekomendacijos laikymosi nutraukimą.2. Jei rekomendacijos priimamos remiantis 6 straipsnio 1 dalimi, 8 straipsnio 2 dalimi arba 9 straipsnio 2 dalimi, tik ta Susitariančioji Šalis, kuriai priklauso žvejybos jurisdikcija atitinkamame plote, gali Komisijai pranešti apie rekomendacijos laikymosi nutraukimą, tokiu atveju šiai rekomendacijai nustojant galioti visoms Susitariančiosioms Šalims nuo pranešimo datos praėjus 90 dienų.3. Komisija nedelsdama Susitariančiosioms Šalims praneša apie kiekvieno pagal šį straipsnį pranešimo gavimą.14 straipsnis1. Siekdama optimaliai vykdyti 4, 5 ir 6 straipsniuose nustatytas funkcijas, Komisija prašo, kad Tarptautinė jūrų tyrinėjimo taryba suteiktų informacijos ir pareikštų nuomonę. Prašoma suteikti tokios informacijos ir pareikšti nuomonę, susijusią su Komisijos veikla ir Komisijos kompetencijai priskiriamais klausimais, įskaitant informaciją ir nuomonę apie konkrečių žuvų rūšių biologiją ir jų populiacijos kitimą, žuvų išteklių būklę, žvejybos poveikį šiems ištekliams, taip pat jų apsaugos ir valdymo priemones.2. Norėdama palengvinti Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos darbą suteikti informacijos ir pareikšti nuomonę Komisijai, Komisija, bendradarbiaudama su Taryba, siekia nustatyti priemones, kurios užtikrintų, kad šiuo tikslu yra skatinami ir be jokio bereikalingo delsimo atliekami moksliniai tyrimai, įskaitant bendrus tyrimus.3. Komisija gali nustatyti darbo tvarką su bet kuria kita tarptautine organizacija, turinčia panašių tikslų.15 straipsnis1. Nepažeisdamos Susitariančiųjų Šalių teisių, susijusių su jų žvejybos jurisdikcijai priklausančiais vandenimis, Susitariančiosios Šalys imasi tokių veiksmų, įskaitant atitinkamų sankcijų už pažeidimus nustatymą, kurie būtini norint užtikrinti šios Konvencijos nuostatų veiksmingumą ir visų rekomendacijų, kurios tampa privalomomis remiantis 12 straipsniu, įgyvendinimą.2. Kiekviena Susitariančioji Šalis Komisijai pateikia metinę ataskaita apie veiksmus, kurių ji ėmėsi pagal šio straipsnio 1 dalį.16 straipsnis1. Kiekviena Susitariančioji Šalis praneša Komisijai apie savo teisines priemones ir apie visus susitarimus, kuriuos ji galėjo sudaryti, jei tokios priemonės ir susitarimai yra susiję su žuvų išteklių apsauga ir naudojimu Konvencijos teritorijoje.2. Komisijos prašymu kiekviena Susitariančioji Šalis, tiekia visą turimą mokslinę ir statistinę informaciją, reikalingą šios Konvencijos tikslams įgyvendinti, taip pat tokią papildomą informaciją, kurios gali būti prašoma remiantis 9 straipsniu.17 straipsnis1. Kiekviena Susitariančioji Šalis apmoka savo delegacijos išlaidas, susijusias su dalyvavimu visuose pagal šią Konvenciją vykstančiuose susirinkimuose.2. Pirmojo savo susirinkimo metu Komisija patvirtina savo pirmųjų finansinių metų biudžetą. Šio susirinkimo metu Komisija taip pat atitinkamai gali patvirtinti ir antrųjų finansinių metų biudžetą.3. Kiekvieno metinio susirinkimo metu Komisija tvirtina kitų finansinių metų biudžetą bei kitų finansinių metų biudžeto sąmatą. Komisijos pirmininkas kiekvienai Susitariančiajai Šaliai pateikia biudžeto projektą ir biudžeto sąmatos projektą iki Komisijos susirinkimo, kuriame jie turi būti svarstomi likus ne mažiau nei 40 dienų.4. Komisija nustato kiekvienos Susitariančiosios Šalies įnašą remdamasi metiniu biudžetu bei laikydamasi tokios formulės:a) vienas trečdalis biudžeto padalinamas tarp visų Susitariančiųjų Šalių po lygiai;b) du trečdaliai biudžeto padalinami tarp Susitariančiųjų Šalių proporcingai jų nominaliems sugavimams Konvencijos teritorijoje, remiantis Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos pateikiama kalendorinių metų, pasibaigusių iki biudžetinių metų pradžios likus ne daugiau kaip 24, tačiau ne mažiau kaip 18 mėnesių, galutine sugavimų statistika;c) tačiau metinis Susitariančiosios Šalies, turinčios mažiau kaip 300000 gyventojų, įnašas negali sudaryti daugiau kaip 5 % viso biudžeto. Kai įnašas yra taip ribojamas, likusi biudžeto dalis padalinama tarp kitų Susitariančiųjų Šalių, laikantis a ir b papunkčių. Ši taisyklė taikoma pirmiesiems penkiems biudžetiniams Komisijos metams, o vėliau Komisija kiekvienais metais šią taisyklę apsvarsto iš naujo ir gali ją pakeisti sprendimu, priimtu trijų ketvirtadalių visų Susitariančiųjų Šalių balsų dauguma.5. Komisija kiekvienai Susitariančiajai Šaliai praneša jos turimo mokėti įnašo dydį, apskaičiuotą šio straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka, ir Komisijos nustatytą datą, iki kurios šis įnašas turi būti sumokėtas.6. Susitariančiosios Šalies, prisijungusios prie šios Konvencijos finansinių metų eigoje, įnašas už tuos metus yra metinio įnašo, apskaičiuoto laikantis šio straipsnio 4 dalies, dalis, proporcinga tų metų likusių pilnų mėnesių skaičiui.7. Įnašai mokami tos valstybės, kurioje yra Organizacijos būstinė, valiuta.8. Susitariančioji Šalis, kuri dvejus metus iki Komisijos nustatytos dienos nesumokėjo savo įnašo, neturi teisės balsuoti ir pareikšti protesto, kaip numatyta šioje Konvencijoje, kol neįvykdys savo įsipareigojimų, išskyrus tuos atvejus, kai Komisija, remdamasi atitinkamos Susitariančiosios Šalies prašymu, nusprendžia kitaip.9. Komisija tvirtina savo finansinių reikalų tvarkymo taisykles.18 straipsnisKvalifikuota balsų dauguma Komisija gali suskirstyti Konvencijos teritoriją į regionus, taip pat keisti ribas ir regionų skaičių, su sąlyga, kad už tokį sprendimą balsuoja visos Susitariančiosios Šalys, kurioms priklauso žvejybos jurisdikcija bet kurioje atitinkamos teritorijos dalyje.19 straipsnis1. Bet kuri Susitariančioji Šalis turi teisę siūlyti šios Konvencijos pakeitimus. Visi siūlomi pakeitimai siunčiami Sekretoriui iki susirinkimo, kurio metu Susitariančioji Šalis siūlo svarstyti šiuos pakeitimus, dienos likus ne mažiau nei 90 dienų. Sekretorius nedelsdamas perduoda pasiūlymus Susitariančiosioms Šalims.2. Siūlomas pakeitimas priimamas trijų ketvirtadalių visų Susitariančiųjų Šalių balsų dauguma. Komisija perduoda nurodytu būdu patvirtinto siūlomo pakeitimo tekstą depozitarui, kuris nedelsdamas jį pateikia Susitariančiosioms Šalims.3. Pakeitimas Susitariančiosioms Šalims įsigalioja praėjus 120 dienų nuo depozitaro pranešimo apie rašytinio pranešimo dėl trijų ketvirtadalių Susitariančiųjų Šalių pritarimo gavimo datos, išskyrus tuos atvejus, kai kuri nors Susitariančioji Šalis per 90 dienų nuo depozitaro pranešimo apie tokį gavimą datos praneša depozitarui apie savo protestą pakeitimui; tokiu atveju pakeitimas neįsigalioja nė vienai Susitariančiajai Šaliai. Protestą dėl pakeitimo pareiškusi Susitariančioji Šalis gali bet kuriuo metu jį atšaukti. Jei atšaukiami visi pareikšti pakeitimui protestai, pakeitimas Susitariančiosioms Šalims įsigalioja praėjus 120 dienų nuo depozitaro pranešimo apie paskutinį atšaukimą gavimo datos.4. Laikoma, kad šalis, ratifikavusi, priėmusi, patvirtinusi arba prisijungusi prie šios Konvencijos po to, kai laikantis šio straipsnio 2 dalies patvirtinamas pakeitimas, pritaria minėtam pakeitimui.5. Depozitaras nedelsdamas praneša Susitariančiosioms Šalims apie pranešimų dėl pakeitimų patvirtinimo gavimą, pranešimo apie protestą arba protestų atšaukimą gavimą bei apie pakeitimų įsigaliojimą.20 straipsnis1. Ši Konvencija teikiama pasirašyti nuo 1980 m. lapkričio 18 d. iki 1981 m. vasario 28 d. šioms šalims: Bulgarijai, Kubai, Danijai (Farerų salų atžvilgiu), Europos ekonominei bendrijai, Suomijai, Vokietijos Demokratinei Respublikai, Islandijai, Norvegijai, Lenkijai, Portugalijai, Ispanijai, Švedijai, Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjungai. Ji yra kuo greičiau ratifikuojama, priimama arba patvirtinama; ratifikavimo, priėmimo arba patvirtinimo dokumentai deponuojami Didžiosios Britanijos Jungtinės Karalystės ir Šiaurės Airijos Vyriausybėje (toliau šioje Konvencijoje – depozitaras).2. Ši Konvencija įsigalioja po to, kai ne mažiau kaip septynios Konvenciją pasirašiusios šalys, kurių bent trys turi žvejybos jurisdikciją Konvencijos teritorijoje, deponuoja ratifikavimo, priėmimo arba patvirtinimo dokumentus. Jei Konvencija neįsigalioja per vienerius metus nuo Konvencijos teikimo pasirašyti dienos, tačiau ne mažiau kaip penkios Konvenciją pasirašiusios šalys, kurių bent trys turi žvejybos jurisdikciją Konvencijos teritorijoje, deponuoja ratifikavimo, priėmimo arba patvirtinimo dokumentus, šios Konvenciją pasirašiusios šalys gali, priimdamos specialų protokolą, tarp savęs susitarti dėl šios Konvencijos įsigaliojimo datos; tokiu atveju ši Konvencija įsigalioja visoms ją ratifikuojančioms, priimančioms arba patvirtinančioms šalims ratifikavimo, priėmimo arba patvirtinimo dokumentų deponavimo dieną.3. Bet kuri šio straipsnio 1 dalyje nurodyta, tačiau šios Konvencijos nepasirašiusi šalis gali bet kada prie jos prisijungti jai įsigaliojus straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.4. Bet kuri straipsnio 1 dalyje nenurodyta šalis, išskyrus Europos ekonominės bendrijos valstybę narę, gali bet kada prisijungti prie šios Konvencijos, jai įsigaliojus straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka, su sąlyga, kad tokios šalies prisijungimo paraiškai pritaria trys ketvirtadaliai visų Susitariančiųjų Šalių.Prisijungimo paraiška raštu adresuojama depozitarui, kuris apie tai praneša visoms Susitariančiosioms Šalims. Paraiška patvirtinama, jei per 90 dienų nuo tokio pranešimo trys ketvirtadaliai visų Šalių, kurioms iki tos datos Konvencija jau yra įsigaliojusi, praneša depozitarui apie savo pritarimą paraiškai.Depozitaras rezultatus dėl prisijungimo paraiškos praneša paraišką pateikusiai šaliai ir visoms Susitariančiosioms Šalims.5. Prisijungimas atliekamas depozitarui deponuojant ratifikavimo, priėmimo arba patvirtinimo dokumentus ir įsigalioja nuo šių dokumentų gavimo datos. Nuo šios datos bet kuriai prie Konvencijos prisijungiančiai šaliai įsigalioja rekomendacijos, kurios šios šalies prisijungimo metu galioja visoms kitoms Susitariančiosioms Šalims, taip pat ir visos kitos rekomendacijos, kurios tuo metu galioja vienai arba kelioms Susitariančiosioms Šalims ir kurių prisijungianti šalis savo prisijungimo dokumente konkrečiai neišskyrė.6. Depozitaras praneša visoms Konvenciją pasirašiusioms šalims ir visoms prisijungiančioms šalims apie visus deponuotus ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo arba prisijungimo dokumentus, taip pat praneša Konvenciją pasirašiusioms šalims šios Konvencijos įsigaliojimo datą ir kurioms šalims ji įsigalioja.7. Įsigaliojus šiai Konvencijai, depozitaras kaip įmanoma greičiau sušaukia pirmąjį Komisijos susirinkimą ir kiekvienai Susitariančiajai Šaliai pranešą preliminarią darbotvarkę.21 straipsnisBet kada praėjus dvejiems metams nuo šios Konvencijos įsigaliojimo Susitariančiajai Šaliai, tokia Susitariančioji Šalis gali pasitraukti iš šios Konvencijos, apie tai depozitarui pranešdama raštu. Šis pasitraukimas įsigalioja nuo pranešimo apie pasitraukimą gavimo dienos praėjus dvylikai mėnesių; depozitaras apie tokį pasitraukimą praneša Susitariančiosioms Šalims.22 straipsnisŠi Konvencija, kurios tekstai anglų ir prancūzų kalbomis yra autentiški, deponuojama Didžiosios Britanijos Jungtinės Karalystės ir Šiaurės Airijos Vyriausybėje. Depozitaras patvirtintas kopijas nusiunčia šią Konvenciją pasirašiusioms ir prie jos prisijungusioms Šalims ir įregistruoja Konvenciją, laikydamasis Jungtinių Tautų Chartijos 102 straipsnio.--------------------------------------------------