CELEX: 32010D0210
Language: cs
Date: 2010-04-06 00:00:00
Title: 2010/210/: Rozhodnutí Komise ze dne 6. dubna 2010 , kterým se mění rozhodnutí 2009/296/ES, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program týkající se obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři (oznámeno pod číslem K(2010) 2060)

9.4.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 89/20
            
         ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 6. dubna 2010,
   kterým se mění rozhodnutí 2009/296/ES, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program týkající se obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři
   (oznámeno pod číslem K(2010) 2060)
   (2010/210/EU)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1), a zejména na článek 95 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) přijala v roce 2006 víceletý plán obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři (doporučení ICCAT 06-05), který vstoupil v platnost dne 13. června 2007. Uvedený plán obnovy byl v právních předpisech Společenství proveden nařízením Rady (ES) č. 1559/2007 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Dne 24. listopadu 2008 přijala komise ICCAT doporučení 08-05, kterým se mění doporučení 06-05. Uvedené doporučení bylo v právních předpisech Společenství provedeno nařízením Rady (ES) č. 302/2009 ze dne 6. dubna 2009 o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, o změně nařízení (ES) č. 43/2009 a o zrušení nařízení (ES) č. 1559/2007 (3).
            
         
               (3)
            
            
               Aby bylo zajištěno úspěšné provedení doporučení 08-05 komise ICCAT, bylo nezbytné vypracovat zvláštní kontrolní a inspekční program. Rozhodnutí Komise 2009/296/ES (4) tedy stanovilo zvláštní kontrolní a inspekční program pro období 2 let (15. března 2009 až 15. března 2011).
            
         
               (4)
            
            
               V příloze I rozhodnutí 2009/296/ES by měl být aktualizován oddíl nazvaný „Inspekční úkoly“, aby odrážel ustanovení nařízení (ES) č. 302/2009.
            
         
               (5)
            
            
               Komise ICCAT na svém výročním zasedání v listopadu 2009 rozhodla zvýšit účinnost inspekcí vykonávaných v rámci Mezinárodního programu inspekcí ICCAT a přijala za tímto účelem nový formát pro inspekční zprávy.
            
         
               (6)
            
            
               Rozhodnutí 2009/296/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (7)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím byla stanovena ve shodě s dotyčnými členskými státy.
            
         
               (8)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Rozhodnutí 2009/296/ES se mění takto:
   
               1)
            
            
               Článek 8 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Odstavec 1 se nahrazuje tímto:
                           „1.   Členské státy, jejichž inspektoři zjistí při provádění inspekce činností uvedených v článku 2 jakékoliv protiprávní jednání, informují o datu inspekce a podrobnostech protiprávního jednání tyto strany:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       příslušný členský stát vlajky a Komisi, a je-li to vhodné,
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       členský stát, v němž má sídlo chovné zařízení nebo podnik zabývající se zpracováním a/nebo obchodem s produkty z tuňáka obecného.“
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Odstavec 3 se nahrazuje tímto:
                           „3.   Členské státy, jejichž inspektoři zpozorují činnost nebo podmínky, které mohou zakládat závažné protiprávní jednání podle definice v oddíle I odst. 1 přílohy VI nařízení Rady (ES) č. 302/2009 (5), uvědomí neprodleně Komisi, která poté přímo uvědomí orgány státu vlajky rybářského plavidla, jakož i sekretariát ICCAT.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           V odstavci 4 se první věta nahrazuje tímto:
                           „Je-li na palubě rybářského plavidla Společenství zjištěno závažné protiprávní jednání podle definice v oddíle I odst. 1 přílohy VI nařízení (ES) č. 302/2009, zajistí členský stát vlajky, aby rybářské plavidlo plující pod jeho vlajkou po inspekci ukončilo veškeré rybolovné činnosti.“
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Odstavec 5 se nahrazuje tímto:
                           „5.   Členské státy spolupracují v zájmu zajištění toho, aby v případě, že je stíhání protiprávního jednání postoupeno podle článku 86 nařízení (ES) č. 1224/2009 (6) členskému státu, v němž je plavidlo registrováno, byla v každém případě zaručena bezpečnost a celistvost veškerých důkazů protiprávního jednání, které jejich inspektoři uvedou.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Příloha I se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Oddíl nazvaný „Inspekční úkoly“ se mění takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       V bodě 1.6 se písmeno e) nahrazuje tímto:
                                       
                                                   „e)
                                                
                                                
                                                   zda velitel lovícího a vlečného plavidla zajistil sledování všech činností souvisejících s přemístěním pomocí videozáznamu ve vodě.“
                                                
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       V bodě 1.10 se písmeno a) nahrazuje tímto:
                                       
                                                   „a)
                                                
                                                
                                                   zda se na palubě nachází příslušná dokumentace s řádně vyplněnými a oznámenými údaji (dokument o úlovcích tuňáka obecného, osvědčení o zpětném vývozu, prohlášení o přemístění, prohlášení o umístění do klece a prohlášení o překládce);“.
                                                
                                             
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Oddíl nazvaný „Zpráva o inspekci“ se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
                        
                     
         Článek 2
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 6. dubna 2010.
      
         
            Za Komisi
         
         Maria DAMANAKI
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 340, 22.12.2007, s. 8.
   
      (3)  Úř. věst. L 96, 15.4.2009, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. L 80, 26.3.2009, s. 18.
   
      (5)  Úř. věst. L 96, 15.4.2009, s. 1.“
   
      (6)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.”
   
      PŘÍLOHA
      
         INSPEKČNÍ ZPRÁVY ICCAT
      
      
         Zpráva o inspekci č. …
      
      
         
      
         
      
         Zjištěná vážná porušení
      
      Název plavidla:…
      Vlajka plavidla:…
      Číslo ICCAT:…
      
                  
               
               
                  rybolov bez licence, povolení či oprávnění vystaveného státem vlajky, který je smluvní stranou úmluvy;
               
            
                  
               
               
                  neschopnost vést dostatečné záznamy o úlovcích a zaznamenávat údaje související s úlovky v souladu s požadavky Komise na podávání zpráv či významné nedostatky v podávání zpráv o uvedených úlovcích či v hlášení údajů týkajících se úlovků;
               
            
                  
               
               
                  rybolov v zakázaných oblastech;
               
            
                  
               
               
                  rybolov v období zákazu;
               
            
                  
               
               
                  úmyslné zadržování či uchovávání druhů v rozporu s jakýmkoliv platným opatřením na řízení a zachování zdrojů přijatým ICCAT;
               
            
                  
               
               
                  vážné porušení omezení odlovu či kvót platných v rámci předpisů ICCAT;
               
            
                  
               
               
                  použití zakázaných lovných zařízení;
               
            
                  
               
               
                  falšování nebo úmyslné zatajování označení, totožnosti nebo registrace rybářského plavidla;
               
            
                  
               
               
                  zatajování či odstranění důkazů důležitých pro šetření případů porušení předpisů nebo manipulace s těmito důkazy;
               
            
                  
               
               
                  opakovaná porušení, která ve svém souhrnu představují závažné nedodržování opatření platných podle ICCAT;
               
            
                  
               
               
                  případy, v nichž je pověřený inspektor či pozorovatel napaden, zastrašován, sexuálně obtěžován, je mu zasahováno do jeho činnosti či je mu kladen odpor, nepřiměřené překážky či způsobováno zpoždění;
               
            
                  
               
               
                  úmyslná manipulace se systémem sledování plavidel nebo úmyslná deaktivace tohoto systému;
               
            
                  
               
               
                  rybolov s pomocí hlídkovacích letadel;
               
            
                  
               
               
                  zasahování do satelitního systému sledování a/nebo provoz bez systému sledování plavidel;
               
            
                  
               
               
                  přemísťování bez prohlášení o přemístění;
               
            
                  
               
               
                  jiné (upřesněte)
               
            Podpis inspektora…
      Podpis svědka …
      Datum…