CELEX: 62013CN0147
Language: ro
Date: 2013-03-22 00:00:00
Title: Cauza C-147/13: Acțiune introdusă la 22 martie 2013 — Regatul Spaniei/Consiliul Uniunii Europene

15.6.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 171/16
            
         Acțiune introdusă la 22 martie 2013 — Regatul Spaniei/Consiliul Uniunii Europene
   (Cauza C-147/13)
   2013/C 171/31
   Limba de procedură: spaniola
   
      Părțile
   
   
      Reclamant: Regatul Spaniei (reprezentanți: S. Centeno Huerta și E. Chamizo Llatas, agenți)
   
      Pârât: Consiliul Uniunii Europene
   
      Concluziile reclamantului
   
   
               —
            
            
               Anularea Regulamentului (UE) nr. 1260/2012 al Consiliului din 17 decembrie 2012 de punere în aplicare a cooperării consolidate în domeniul creării unei protecții unitare prin brevet în ceea ce privește dispozițiile aplicabile în materie de traducere (1) și obligarea Consiliului la plata cheltuielilor de judecată;
            
         
               —
            
            
               în subsidiar, anularea articolelor 4 și 5, a articolului 6 alineatul (2) și a articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1260/2012 al Consiliului din 17 decembrie 2012 de punere în aplicare a cooperării consolidate în domeniul creării unei protecții unitare prin brevet în ceea ce privește dispozițiile aplicabile în materie de traducere și obligarea Consiliului la plata cheltuielilor de judecată.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   
               1.
            
            
               Încălcarea principiului nediscriminării prin instituirea unui sistem care aduce prejudicii persoanelor a căror limbă este alta decât engleza, franceza sau germana, regimul nefiind proporțional cu obiectivul urmărit.
            
         
               2.
            
            
               Lipsa temeiului juridic a articolului 4 care reglementează traducerea în caz de litigiu, care nu afectează direct regimul lingvistic al titlului, astfel cum este prevăzut la articolul 118 al doilea paragraf TFUE.
            
         
               3.
            
            
               Încălcarea principiului securității juridice.
            
         
               4.
            
            
               Încălcarea jurisprudenței Meroni prin delegarea către Oficiul European de Brevete a administrării sistemului de compensare (articolul 5) și a publicării traducerilor [articolul 6 alineatul (2)].
            
         
               5.
            
            
               Încălcarea principiului autonomiei dreptului Uniunii, aplicarea regulamentului depinzând de intrarea în vigoare a acordului privind o instanță unică pentru brevete.
            
         
      (1)  JO L 361, p. 89.