CELEX: 31986R0822
Language: el
Date: 1986-03-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 822/86 της Επιτροπής της 20ής Μαρτίου 1986 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 142/86 για την πώληση σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ορισμένων βοείων κρεάτων με κόκαλα που κατέχονται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή

21 . 3 . 86                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        Αριθ. L 76/ 15
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 822/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 20ής Μαρτίου 1986
                   που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 142/86 για την πώληση σε προκαθορισμνη κατ'
                   αποκοπή τιμή ορισμένων βοείων κρεάτων με κόκαλα που κατέχονται από ορισμένους οργανι­
                                          σμούς παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                                         Αρθρο 1
Κοινότητας,
                                                                   Ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 142/86 τροποποιείται ως εξής :
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα              1 . Σο άρθρο 1 παράγραφος 1 , προστίθεται επόμενη περί­
του βοείου κρεάτος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από               πτωση ως εξής :
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85 (2), και ιδίως το άρθρο
7 παράγραφος 3 ,                                                       «— 5 000 τόνοι κρέατος με κόκαλα στην κατοχή του
                                                                           ιταλικού οργανισμού παρέμβασης, τα οποία αγορά­
Εκτιμώντας :                                                               σθηκαν πριν από την 1η Μαΐου 1984».
ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 142/86 της Επιτροπής (3),        2. Τα παραρτήματα I και II αντικαθίστανται από τα παραρ­
ορισμένες ποσότητες βοείων κρεάτων που αποθεματοποιή­                  τήματα I και II του παρόντος κανονισμού.
θηκαν στήν παρέμβαση έχουν τεθεί σε πώληση, με σκοπό
την εξαγωγή τους · ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη ορισμένες
επιπλέον δυνατότητες διάθεσης για τα κρέατα που κατέχουν
                                                                                             Αρθρο 2
ορισμένου οργανισμοί παρεμβάσεως·
ότι τα μέτρα προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι             Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Βοείου              σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
Κρέατος,                                                           Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 1986.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                               Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                 Αντιπρόεδρος
 (') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
 (2) ΕΕ αριθ. L 362 της 31 . 12. 1985, σ. 8.
 Ο ΕΕ αριθ. L 19 της 25 . 1 . 1986, σ. 8.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 76/ 16                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      21 . 3 . 86
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I —
                                              ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                                            Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne (')
                                        Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses (')
                                         Τιμή πωλήσεως σε ECU ανά 100 χγρ προϊόντων (')
                                           Selling price in ECU per 100 kg of product (')
                                     Prix de vente en Écus par 100 kilogrammes de produits (')
                                         Precio de venta expresado en       ECUS por 100 kg (')
                                         Prezzi di vendita in ECU per       100 kg di prodotti (*)
                                            Verkoopprijzen in Ecu per       100 kg produkt (')
                                          Preço de venda expresso em        ECUs por 100 kg (')
                  DANMARK
                  — Bagfjerdinger, udskåret med 8 ribben, såkaldte »pistoler«, af :
                      Tyre P                                                                                    200,000
                      Ungtyre 1                                                                                 200,000
                  FRANCE
                  — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola », provenant des :
                      Bœufs U, R et O                                                                           200,000
                      Jeunes bovins U, R et O                                                                   200,000
                  — Quartiers arrière, découpe à 3 côtes, provenant des :
                      Boeufs U, R, et O                                                                         200,000
                      Jeunes bovins U, R et O                                                                   200,000
                  IRELAND
                  — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                      Steers 1                                                                                  200,000
                      Steers 2                                                                                  200,000
                  ITALIA
                  — Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detto pistola, provenienti dai :
                      Vitelloni 1 / Categoria A, classi U, R e O                                                200,000
                      Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                                200,000
                  — Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola, provenienti dai :
                      Vitelloni 1 / Categoria A, classi U, R e O                                                200,000
                      Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                                200,000
             (') Såfremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan, der ligger inde
                 med produkterne, er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i
                 forordning (EØF) nr. 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mit­
                 gliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 ange­
                 paßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα αποθεματοποιούνται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπά­
                 γεται o οργανισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις
                 διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ.) αριθ. 1805 /77 .
             (') Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for
                 them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with Regulation (EEC) No 1805/77.
             (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organi­
                 smo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento
                 (CEE) n0 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention
                 détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende l'organismo d'intervento
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 Produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van
                 Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de in­
                 tervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n ? 1805/77.
 ---pagebreak--- 21 . 3 . 86                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           Αριθ. L 76/ 17
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                        II — ANNEX II — ANEXO II —
                         ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
            los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
            degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcções dos
                                             organismos de intervenção
            DANMARK :                Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK- 1 360 København K
                                     Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :                 OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     75755 Paris Cedex 15
                                     Tél . 45 38 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :                Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                 Azienda di stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     via Palestro 81 , Roma
                                     Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 61 30 03 .