CELEX: C1999/020/36
Language: es
Date: 1999-01-23 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 26 de noviembre de 1998 contra la República Helénica por la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-426/98)

23.1.1999               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 20/21
no autoriza a este Estado a adoptar otras medidas, como               Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
la obligación de trabajar en colaboración con un profesio-            lución del Hoge Raad der Nederlanden, de fecha 6 de
nal autorizado en el Estado miembro de acogida a ejercer              noviembre de 1998, en el asunto entre Marca Mode y
las actividades para las que no ha sido formado el arqui-                         1. Adidas AG y 2. Adidas Benelux B.V.
tecto migrante. Tales medidas constituirían una restricción
                                                                                              (Asunto C-425/98)
desproporcionada a la libertad de establecimiento del
arquitecto y, maÂs auÂn, a la libre prestación de servicios.                                    (1999/C 20/35)
(1) Boletín Oficial del Estado no 214 de 7 de septiembre de 1989.
(2) DO L 223 de 21.8.1985, p. 15.                                     Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                      sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                      mediante resolución del Hoge Raad der Nederlanden, dic-
                                                                      tada el 6 de noviembre de 1998, en el asunto entre Marca
                                                                      Mode y 1. Adidas AG y 2. Adidas Benelux B.V., y recibida
                                                                      en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 26 de noviembre
                                                                      de 1998.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                      El Hoge Raad der Nederlanden solicita al Tribunal de Jus-
lución del tribunal de premieÁre instance de Bruxelles
                                                                      ticia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
(6eÁme chambre) de fecha 10 de noviembre de 1998, en
el asunto entre Colonia Versicherung Aktiengesellschaft
Zweigniederlassung y otros 17 y Estado belga, ministeÁre
     des Finances, administration des douanes et accises              ¿Debe interpretarse lo dispuesto en la letra b) del
                                                                      apartado 1 del artículo 5 de la Primera Directiva
                        (Asunto C-422/98)                             89/104/CEE (1) en el sentido de que,
                          (1999/C 20/34)
                                                                      a) si una marca, bien intrínsecamente, o bien gracias a la
                                                                           notoriedad de que goza entre el puÂblico, posee un
                                                                           caraÂcter distintivo particular y
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial
mediante resolución del tribunal de premieÁre instance de             b) un tercero, sin el consentimiento del titular de la
Bruxelles (6eÁme chambre), dictada el 10 de noviembre de                   marca, utiliza en el traÂfico económico, para productos
1998 en el asunto entre Colonia Versicherung Aktien-                       o servicios ideÂnticos o similares a aquellos para los
gesellschaft Zweigniederlassung y otros 17 y Estado belga,                 cuales estaÂ registrada la marca un signo que coincide
ministeÁre des Finances, administration des douanes et acci-               con la marca hasta tal punto que exista la posibilidad
ses, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el               de una asociación con la marca, el titular de la marca
26 de noviembre de 1998.                                                   tiene el derecho exclusivo de prohibir al referido ter-
                                                                           cero el uso de la marca cuando el caraÂcter distintivo
                                                                           de eÂsta es tal que no estaÂ excluido que dicha asocia-
                                                                           ción pueda producir confusión?
El tribunal de premieÁre instance de Bruxelles (6eÁme cham-
bre) solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre          (1) DO L 40 de 11.2.1989, p. 1.
la siguiente cuestión prejudicial:
¿Constituye el apartado 210 del Decreto de 22 de enero
de 1948, que obliga al importador en BeÂlgica de tabacos
manufacturados provistos de precintos fiscales, cuando los            Recurso interpuesto el 26 de noviembre de 1998 contra la
productos no sean aptos para el consumo, a destruirlos en             RepuÂblica HeleÂnica por la Comisión de las Comunidades
BeÂlgica bajo el control de las autoridades aduaneras belgas                                       Europeas
y no reconoce valor probatorio a los documentos expedi-
dos por las autoridades aduaneras de otro Estado miembro                                      (Asunto C-426/98)
que acrediten dicha destrucción, una medida de efecto
equivalente a una restricción cuantitativa?                                                     (1999/C 20/36)
                                                                      En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                      ha presentado el 26 de noviembre de 1998 un recurso
 ---pagebreak--- C 20/22                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                23.1.1999
contra la RepuÂblica HeleÂnica formulado por la Comisión           Recurso interpuesto el 26 de noviembre de 1998 contra la
de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.               RepuÂblica Federal de Alemania por la Comisión de las
Dimitrios Gouloussis, miembro del Servicio Jurídico de la                            Comunidades Europeas
Comisión, que designa como domicilio en Luxemburgo el                                  (Asunto C-427/98)
despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro del
Servicio Jurídico de la Comisión, Centre Wagner C 254,                                   (1999/C 20/37)
Kirchberg, Luxemburgo.
                                                                   En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                   ha presentado el 26 de noviembre de 1998 un recurso
                                                                   contra la RepuÂblica Federal de Alemania formulado por la
Ð Declare que la RepuÂblica HeleÂnica ha incumplido las            Comisión de las Comunidades Europeas, representada por
     obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE         los Sres. Enrico Traversa, miembro del Servicio Jurídico de
     y, en particular, de las disposiciones contenidas en los      la Comisión, y Andreas Buschmann, experto nacional ads-
     artículos 7 y 10 de la Directiva 69/335/CEE del Con-          crito al Servicio Jurídico de la Comisión, que designa
     sejo, de 17 de julio de 1969, relativa a los impuestos        como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos
     indirectos que gravan la concentración de capitales (1),      Gómez de la Cruz, miembro del Servicio Jurídico de la
     modificada en uÂltimo lugar por la Directiva                  Comisión Europea, Centre Wagner C 254.
     85/303/CEE del Consejo, de 10 de junio de 1985 (2), al
     imponer gravaÂmenes suplementarios en favor de la
     Mutualidad de Juristas y de la Mutualidad Social de la        La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
     Abogacía con ocasión de la constitución de las socie-
     dades anónimas y de las sociedades de responsabilidad         1) Declare que la RepuÂblica Federal de Alemania ha
     limitada, así como de la publicación y modificación de            incumplido las obligaciones que le incumben en virtud
     sus estatutos y de las ampliaciones de capital.                   del artículo 11 de la Directiva 77/388/CEE del Con-
                                                                       sejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en mate-
Ð Condene en costas a la RepuÂblica HeleÂnica.                         ria de armonización de las legislaciones de los Estados
                                                                       miembros relativas a los impuestos sobre el volumen
Motivos y principales alegaciones                                      de negocios Ð Sistema comuÂn del Impuesto sobre el
                                                                       Valor AnÄadido: base imponible uniforme (1), en su
                                                                       uÂltima versión modificada, al no haber adoptado las
Habida cuenta de que en Grecia el conjunto de impuestos
                                                                       disposiciones que permitan una regularización de la
indirectos que gravan los actos de constitución de una
                                                                       base imponible en los casos de reembolso por utiliza-
sociedad, publicación y modificación de sus estatutos y
                                                                       ción de cupones de descuento.
ampliación de su capital rebasa ampliamente el límite
maÂximo previsto en el artículo 7 de la Directiva
69/335/CEE, modificada por la Directiva 85/303/CEE, las            2) Condene en costas a la RepuÂblica Federal de Alema-
referidas disposiciones del ordenamiento jurídico heleÂnico            nia.
que imponen los referidos impuestos infringen el Derecho
comunitario.
                                                                   Motivos y principales alegaciones
En contra de lo alegado por la RepuÂblica HeleÂnica, dichos
gravaÂmenes:                                                       En opinión de la Comisión, el Derecho alemaÂn vulnera el
                                                                   principio de neutralidad del impuesto sobre el volumen de
1) No pueden considerarse como cotización patronal, ya             negocios, tal como se recoge en la letra a) del apartado 1
     que no existe relación aseguratoria alguna entre las          de la parte A del artículo 11 de la Sexta Directiva y en el
     personas obligadas a abonarlos y las entidades de pre-        apartado 1 de la parte C del mismo artículo, en la medida
     visión que los perciben.                                      en que no permite que el sujeto pasivo (p. ej. un fabri-
                                                                   cante) que devuelve al comprador de sus productos, sin
                                                                   habeÂrselos entregado directamente, una parte del precio
2) Su naturaleza de impuesto indirecto no queda desvir-            final de venta por presentar un cupón, vea reducida la
     tuada por el hecho de que a) no esteÂn incluidos como         base imponible del impuesto en la parte correspondiente.
     ingresos en los presupuestos generales del Estado, en         En las instrucciones administrativas del Gobierno alemaÂn
     sentido estricto, sino en el presupuesto de personas          de 15 de abril de 1998 se distingue, de acuerdo con la sen-
     jurídicas de Derecho puÂblico, b) la finalidad de su          tencia Elida Gibbs (2) del Tribunal de Justicia, entre la
     recaudación esteÂ determinada por la Ley y c) se impon-       devolución al consumidor final (sobre la base de un
     gan con independencia de la capacidad contributiva de         «cupón de reembolso») y la devolución al comerciante
     los obligados al pago.                                        minorista (sobre la base de un «cupón de descuento»). Sin
                                                                   embargo, lo decisivo no es, en uÂltimo teÂrmino, quieÂn sea
3) No tienen caraÂcter compensatorio ni de remuneración            el beneficiario de la devolución ni la denominación con-
     de los servicios recibidos de los Abogados.                   creta del cupón, puesto que en opinión de la Comisión,
                                                                   que invoca la sentencia Elida Gibbs, ambos supuestos
(1) DO L 249 de 3.10.1969, p. 25; EE 09/01, p. 22.                 deben recibir el mismo trato jurídico. En el caso de un
(2) DO L 156 de 15.6.1985, p. 23; EE 09/91, p. 171.                sujeto pasivo (p. ej. un fabricante) que para fomentar la
                                                                   venta de sus productos ofrece descuentos sobre su precio
                                                                   final, la base imponible debe reducirse en una cuantía