CELEX: 31973R1400
Language: nl
Date: 1973-05-26 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1400/73 van de Commissie van 25 mei 1973 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 139/ 18                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           26. 5 . 73
                             VERORDENING (EEG) Nr. 1400/73 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 25 mei 1973
                houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden
                                toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     sectoren granen en rijst, zijn vastgesteld bij Veror­
 GEMEENSCHAPPEN,                                                  dening (EEG) nr. 441/73 (4), laatstelijk gewijzigd bij
                                                                  Verordening (EEG) nr. 1389/73 (5) ;
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Economische Gemeenschap,
                                                                  Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
 Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onder­                Verordening (EEG) nr. 441/73 ertoe leidt de thans
tekende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe              geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
 Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                   deze verordening is aangegeven,
 schap en de Europese Gemeenschap voor Atoom­
energie (1 ),
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad
                                                                 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de
                                                                 VASTGESTELD :
algemene regelen van het stelsel van compenserende
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling
van deze bedragen voor sommige produkten (2), en                                            Artikel 1
 met name op artikel 7,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                 De in de bijlage van de gewijzigde Verordening
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de                  ( EEG) nr. 441/73 vastgestelde bedragen, die als com­
algemene regelen van het stelsel van compenserende               penserende bedragen gelden, worden gewijzigd zoals
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van             in de bijlage van deze verordening is aangegeven.
deze bedragen voor sommige produkten (3), en met
 name op artikel 5,                                                                         Artikel 2
Overwegende dat de bedragen die gelden als com­
penserende bedragen voor de produkten van de                     Deze verordening treedt in werking op 26 mei 1973 .
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
              Gedaan te Brussel, 25 mei 1973 .
                                                                           Voor at Commissie
                                                                              De Voorzitter
                                                                         François-Xavier ORTOLI
(*) PB nr. L 73 van 27. 3. 1972, blz. 5 .
(") PB nr. L 27 van 1. 2. 1973, blz. 25 .                            PB nr. L 47 van 20. 2. 1973. blz. 1.
O PB nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz. 26.                          '•) PB nr. L 138 van 25 . 5 . 1973 , blz. 28.
 ---pagebreak--- 26. 5 . 73                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                Nr. L 139/ 19
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                        Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                (RE/UC/u.a. /100 kg)
           M* d* tarif douanier commun
           Position i den faciles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL                  UK
           M. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.02                                                              16,49                 46·00
           10,04                                           8,41               14,22                 18·00
           10.05 B                                                             18,00                18·00
           10.07 C                                                            22,00                 22·00
 ---pagebreak--- Nr. L 139/20                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        26. 5. 73
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                          (RE/UC/u.a./100 kg}
            N* du tarif douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. délia tariffa doganale comune                 DK                    IRL          UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01 B (M                                                           2,173        5·800
           11.01 D (*)                                     1,177                 1,991        2·520
           11.01 E I (!)                                                         2,520       2·520
           11.01 E n (*)                                                         1,836        1·836
           11.01 K (!)                                                           2,244       2·244
           11.02 A II C 1 )                                                      2,309       6·440
           11.02 A IV C1 )                                1,177                  1,991       2·520
           11.02 A Va) 1 H                                                       2,520       2·520
           11.02 A V a) 2 (*)                                                    2,520        2·520
           11.02 A V b ) i1 )                                                    1,836        1·836
           L 1 .02 A IX i1)                                                      2,244        2·244
           11.02 B I a) 2 aa)                             0,858                  1,450        1·836
           11.02 B l'a) 2 bb) (»)                         1,177                  1,991       2·520
           11.02 B I b) 2 0 )                             1,177                  1,991       2·520
           11.02 B II b) H                                                       2,193        6·118
           11.02 B II c) (*)                                                     2,520       2·520
           11.02 B II d) (')                                                     3,080       3·080
           L 1 .02 C II 11 )                                                     2,309       6·440
           11.02 C IV C )                                 1,177                  1,991       2·520
           11.02 C V H                                                           2,520        2·520
           11.02 C VIII (')                                                      3,080       3·080
           11.02 D II (*)                                                        1,682       4·692
           11.02 D IV 11 )                                0,858                  1,450        1·836
           11.02 D V 0 )                                                         1,836       1·836
           L 1 .02 D VIII (»)                                                    2,244       2·244
           11.02 £ I a) 2 (*)                             0,858                  1,450       1·836
           11.02 E I b) 2 (»)                             1,177                  1,991       2·520
           11.02 E II b )                                                        2,309       6·440
           11.02 E II c) { l )                                                   2,520       2·520
           11.02 E II d ) (*)                                                    3,080       3·080
           11.02 F II ( i )                                                      1,682       4·692
           11.02 F IV (')                                 0,858                  1,450       1·836
           11.02 F V (')                                                         1,836       1·836
 ---pagebreak--- 26. 5 . 73                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 Nr. L 139/21
           N° du tarif douanier commun
           Position i den faciles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                         IRL                       UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.02 F IX (*)                                                                   2,244                    2·244
           11.02 G II                                                                       0,450                    0·450
           11.06 B II                                                                       2,898                    2·898
           23.02 A I a)                                         0,149                     . 0,323                    0·624
           23.02 A I b) 1                                       0,149                       0,323                    0·624
           23.02 A I b) 2                                       0,149                       0,323                    0·624
           23.02 A II a)                                        0,149                       0,323                    0·624 •
           23.02 A II b )                                       0,149                       0,323                    0·624
           23.07 B I a) 1                                                                   0,288                    0·288
           23.07 B I a) 2                                                                   0,288                    0·288
           23.07 B I b) 1                                                                   0,900                    0·900
           23.07 B I b) 2                                                                   0,900                    0·900
           23.07 B I c) 1                                                                   1,350                    1·350
           23.07 B I c) 2                                                                   1,350                    1·350
           C) Pour la distinction entre les produits des n°s 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/«
                    (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 %> pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle , 3 °/« pour l'orge,
                    4 % pour le sarrasin, 5 % pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales.
                Les germes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n » 11.02.
           (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradiag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt niel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gcwichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt.
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci un . 11.01 c 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                   secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 */o per il frumento e la segala , a 3 •/« per l'orzo,
                    a 4 % per il grano saraceno, a 5 °/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
           (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                —• een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                    dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of, distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                —• a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter , exceeding
                    45 % by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1·6 % for rice, 2·5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 %> for buckwheat, 5 •/» for oats and 2 */o for
                    other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.