CELEX: 31993R0109
Language: da
Date: 1993-01-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 109/93 af 21. januar 1993 om levering af corned beef som fødevarehjælp

23. 1 . 93                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 15/ 11
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 109/93
                                                      af 21 . januar 1993
                                        om levering af corned beef som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     andet nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetin­
FÆLLESSKABER HAR —                                                 gelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger ;
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                  det har vist sig, at der af forsyningsmæssige grunde ikke
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           gives tilslag for visse aktioner efter den første og anden
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­            frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny offentliggø­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret         relse af licitationsbekendtgørelsen bør der fastsættes en
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,            tredje frist for indgivelse af bud —
stk. 1 , litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                                              Artikel 1
nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp
og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over         Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­              bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af       bringes corned beef efter bestemmelserne i forordning
fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                              (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser.
                                                                   Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­            Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
nisationer 110 tons corned beef ;                                  generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                   dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           hans bud anses for ikke at være skrevet.
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2200/87 af af 8 . juli 1987 om almindelige bestem­                                       Artikel 2
melser for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der
skal leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4),            Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
ændret ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*) ; det er blandt         relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . januar 1993.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                René STEICHEN
                                                                          Medlem af Kommissionen
(') EFT  nr.  L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
f)  EFT  nr.  L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
O   EFT  nr.  L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(4) EFT  nr.  L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O   EFT  nr.  L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 15/ 12                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             23 . 1 . 93
                                                                    BILAG
                                                                   PARTI A
               1 . Aktion nr.('): 1131 /92.
              2. Program : 1992.
              3. Modtager (2): UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Centre, PO Box 700,
                   A-1400 Vienna (telex 135310 UNRWA A ; telefax (1)230 75 29).
              4. Modtagerens repræsentant :
                   UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149, Jerusalem (tlf. 82 80 93 ; telex
                   26194 UNRWA IL ; telefax 81 65 64).
               5. Bestemmelsessted eller -land (*) : Israel.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : corned beef.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (VII Al ).
               8. Samlet mængde : 110 tons.
               9 . Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning Q : EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (VIIA2 og VII A3):
                   — Påskrifter på engelsk
                   — Yderligere påskrifter : »UNRWA«.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             1 5. Lossehavn : Ashdod.
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : 8. — 21 . 3. 1993.
             18. Sidste frist for leveringen : 11 . 4. 1993.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. Sidste frist for indgivelse af bud : 8. 2. 1993, kl. 12.00.
             21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                       a) sidste frist for indgivelse af bud : 22. 2. 1993, kl. 12.00
                       b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                          ring i afskibningshavn : 22. 3. — 4. 4. 1993
                       c) sidste frist for leveringen : 25. 4. 1993.
                   B. I tilfælde af tredje licitation :
                       a) sidste frist for indgivelse af bud : 8. 3. 1993, kl. 12.00.
                       b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                          ring i afskibningshavn : 5. — 18. 4. 1993.
                       c) sidste frist for leveringen : 9. 5. 1993.
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 1 5 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ;
                   telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                   296 33 04.
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : kun restitutioner
                   for produkter henhørende under produktkode 1602 50 90 120 eller 1602 50 90 320 som fastsat i
                   Kommissionens forordning (EØF) nr. 3445/89 (EFT nr. L 336 af 20. 11 . 1989, s. 1 ). Restitutionsbeløbene
                   er dem, der gælder den sidste dag for fristen for indgivelse af bud.
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 93                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 15/ 13
             Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmotageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                sesdokumenter der er nødvendige.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
            (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen og
                i givet fald tiltrædelsesudligningsbeløbene. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den,
                der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                Landbrugsomregningskursen kan forudfastsættes jf. artikel 8 til 1 2 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                3819/92 (EFT nr. L 387 af 31 . 12. 1992, s. 17).
            (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se EFT nr. G 114 af 29. 4. 1991 , s.
                33 .
            (6) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant følgende dokumen­
                ter :
                — sanitært certifikat
                — oprindelsescertifikat.
            O Forsendelsen foretages i 20-fodscontainere, der hver især højst må indeholde 17 tons netto, og i et antal af
                højst 50 containere pr. skib pr. uge. De indgående afskibningsbetingelser skal betragtes som full liner
                terms (liner in/liner out) frit Ashdod containerplads og skal forstås som dækkende 15 dage, undtagen
                lørdage og søn- og helligdage, fri for demurrage i lossehavnen regnet fra skibets ankomstdato/-tidspunkt.
                De 15 dage uden demurrage skal tydeligt angives i konnossementet. Bonafilde demurrage, der opkræves
                med hensyn til containerdeponering ud over de 15 dage som ovenfor beskrevet, afholdes af UNRWA,
                UNRWA skal ikke betale/opkræves noget containerdepotgebyr.
                Efter overtagelsen af varerne på leveringsstadiet bærer modtageren alle omkostninger ved flytning af
                containere til omladningsstedet uden for havneområdet og ved transport af containerne tilbage til contai­
                nerpladsen.