CELEX: 51997PC0265
Language: da
Date: 1997-06-09
Title: Forslag til Rådets forordning (EF) om integrering af kønsaspektet i udviklingssamarbejdet

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
          * Tir
                                               Bruxelles, den 09.06.1997
                                               KOM(97) 265 endelig udg.
                                               97/0151 (SYN)
                                   Forslag til
                       RÅDETS FORORDNING (EF^
                  OM INTEGRERING AF KØNSASPEKTET
                      I UDVIKLINGSSAMARBEJDET
                         (forelagt af Kommissionen)
   M
   ft-'
    f'
    f
   sa
    f
"'fo
'••t.' '-
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    BEGRUNDELSE
Sigtet med forslaget til forordning om integrering af kønsaspektet i
udviklingssamarbejdet (budgetpost B7-611) er at forbedre effektiviteten og
bæredygtigheden af Fællesskabets udviklingssamarbejde ved at fremme hensynet til
kønsaspektets vægt i udviklingsprocessen.
Kønsaspektet omfatter mænds og kvinders forskellige roller, ansvarsområder og
muligheder i forskellige kulturer og samfund. Det erkendes i stadig højere grad på
internationalt plan, at disse uligheder er af vital betydning for udviklingen. Kvinderne
yder et afgørende økonomisk og socialt bidrag i udviklingslandene, men deres
muligheder beskæres kraftigt af strukturelle hindringer. Disse hindringer omfatter
vedholdende og strenge uligheder mellem mænd og kvinder med hensyn til ernæring,
læse- og skrivefærdighed, uddannelse, adgang til økonomiske muligheder og kontrol
med beslutningstagningen, og de optræder som en bremseklods for
samfundsudviklingen som helhed. Det anses derfor nu for afgørende for udviklingen
med hensyn til såvel bistandseffektivitet som social retfærdighed og respekt for
menneskerettighederne, at der rettes op på de kønsbetingede uligheder og sikres
kvinderne en større medindflydelse.
Det er ikke tidligere som led i udviklingsforanstaltningerne lykkedes at behandle
disse spørgsmål effektivt. Navnlig er der ofte ikke i tilstrækkeligt omfang taget
hensyn til kvindernes forskellige økonomiske og sociale roller på projektområderne,
idet projekterne er planlagt på grundlag af et ufuldstændigt billede af virkeligheden
og uden deltagelse af de stærkest involverede. En sådan approach formindsker
effektiviteten og chancerne for succes på "policy"-, program- og projektniveau.
De foranstaltninger, der skal træffes i henhold til denne forordning, falder ind under
artikel 130 U i traktaten om Den Europæiske Union, som slår fast, at bæredygtig
social og økonomisk udvikling er en højtprioriteret målsætning for Fællesskabets
udviklingssamarbejde. De har særlig nær tilknytning til den vægt, der i artikel 130 U
lægges på beskyttelse af menneskerettigheder og bekæmpelse af fattigdom.
Desuden indgår disse foranstaltninger i Fællesskabets opfølgning af dets tilsagn i
forbindelse med Nairobi-fremtidsstrategierne              (1985) og FN's           fjerde
verdenskvindekonference (Beijing, 1995). Fællesskabet deltog som fuldgyldigt
medlem i konferencen og er bundet af Beijing-erklæringen og -handlingsplatformen.
Det er i Rådets resolution om integrering af kønsaspektet i udviklingssamarbejdet
bemærket, at de deri indeholdte retningslinjer betegner en gennemførelse af de
politiske tilsagn, der var afgivet i Beijing, på udviklingssamarbejdsområdet. Dette
udkast er også i overensstemmelse med den overordnede kønsstrategi, som er
fastlagt i Kommissionens meddelelse om generel hensyntagen til kønsaspektet
(KOM(96) 67) og det tværgående arbejdsdokument af 12. februar 1997 om generel
anvendelse af en målsætning for kønsaspektet og lige muligheder overalt i
Fællesskabet politik.
Fællesskabets opgave under denne budgetpost er derfor at træffe de fornødne
foranstaltninger til:
                                               a
 ---pagebreak--- - at sikre fuldstændig og effektiv integrering af kønsaspektet                 i  dets
udviklingssamarbejde på "policy"-, program- og projektniveau
- at fremme målrettede, strategiske og omfattende initiativer inden for Fællesskabets
udviklingssamarbejde med henblik på at formindske de kønsbetingede uligheder i
udviklingslandene
- at støtte bevidstgørelsen over for kønsaspektet og opbygningen af kapacitet på
dette område i udviklingslandene.
Det er ikke tanken, at der via denne budgetpost skal finansieres operationelle
projekter til gavn for kvinder. Der er nemlig en vis risiko for, at en sådan approach
vil marginalisere betydningen af dette spørgsmål, ikke vil have nogen indvirkning i
det tilsigtede omfang og kun vil øve lille indflydelse på de samlede
udviklingsaktiviteters kvalitet og effektivitet. Tværtimod er budgetpostens
målsætning strategisk og katalytisk, idet den både tager sigte på at integrere
kønsaspektet og i passende omfang at medtage omfattende særlige foranstaltninger,
der har til formål at formindske ulighederne mellem kvinder og mænd, i
Fællesskabets samlede udviklingssamarbejde. Dette stemmer overens med den
generelle ("mainstream") approach, der anbefales i resolutionen og Beijing-
platformen.
For at opnå dette resultat vil det være nødvendigt at lægge større vægt på
integreringen af kønsaspektet i den makroøkonomiske beslutningstagning og i
fastlæggelsen og gennemførelsen af sektorpolitikker og -programmer.
Den vifte af aktioner, som påtænkes gennemført, omfatter bl.a. følgende:
- sikring af faglig rådgivning af høj kvalitet vedrørende integrering af kønsaspektet i
Fællesskabets udviklingspolitikker og -strategier
- sikring af faglig rådgivning af høj kvalitet vedrørende integrering af kønsaspektet i
Fællesskabets programmer og projekter som led i udformningen, forberedelsen,
gennemførelsen, overvågningen og evalueringen
- forberedelse og udvikling af metoder, procedurer, håndbøger og retningslinjer til
støtte for integreringen af kønsaspektet i Fællesskabets udviklingssamarbejde
- forskning og undersøgelser med henblik på at identificere og kortlægge
kønsaspektet i en geografisk eller sektormæssig sammenhæng
- uddannelses- og bevidstgørelsesaktiviteter over for centrale placerede
beslutningstagere på områderne fællesskabsfinansieret udvikling og counterparts i
udviklingslandene
- aktioner til støtte for en koordination mellem Kommissionen og medlemsstaterne
med det formål at forbedre integreringen af kønsaspektet i udviklingssamarbejdet
- tematisk overvågning og tematiske evalueringer
- projekter, der tager sigte på opbygning af den institutionelle og operationelle
kapacitet i udviklingslandene med hensyn til kønsaspektet
                                              -i^s.
 ---pagebreak---       - udbygning af den katalytiske rolle, som de nationale organer spiller, der er
      ansvarlige for kønsaspektet og for kvinder i udviklingslande
      - ansporing af partnerlandene til at revidere de eksisterende "policy"-rammer,
      forvaltningsrammer og retlige rammer på en måde, som sikrer, at der tages større
      hensyn til kønsaspektet, og bistand til dem med dette arbejde
      - støtte til planlægning, opfølgning og overvågning af nationale planer i
      udviklingslandene med det formål at føre Beijing-handlingsplatformen ud i livet
      - støtte til NGO'ers og borgersamfundets netværksarbejde og institutionelle kapacitet
      i udviklingslandene med henblik på effektivt at presse på for at sikre en statslig aktion
      til virkeliggørelse af de afgivne tilsagn under Beijing-platformen og for at gøre det
      muligt at udvikle egne programmer til supplering af den statslige indsats.
Der vil blive udviklet en særlig strategi for hver region for i så høj grad som muligt at
afpasse aktiviteten efter den umiddelbare regionale prioritering.
Ved udgangen af hvert regnskabsår vil Kommissionen forelægge Europa-Parlamentet og
Rådet en beretning, hvori de trufne foranstaltninger beskrives, og resultaterne deraf
vurderes.
Omfanget og betydningen af Fællesskabets aktiviteter på udviklingssamarbejdsområdet
gør det nødvendigt, at Fællesskabet tager initiativer, som sikrer virkeliggørelsen af dets
tilsagn i Beijing set i sammenhæng med medlemsstaternes tilsagn.
                                                      1#
 ---pagebreak---                                         Forslag til
                              RÅDETS FORORDNING (EF)
                                            om
                 integrering af kønsaspektet i udviklingssamarbejdet
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
130 W,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
i henhold tilfremgangsmådeni artikel 189 C i traktaten, og
 ---pagebreak--- ud fra følgende betragtninger:
I.      Kvindernes store økonomiske og sociale betydning i udviklingslandene har ført til
        en voksende international erkendelse af, at det er en klar forudsætning for at kunne
        sikre en bæredygtig og effektiv udvikling, at de deltager fuldt ud uden
        forskelsbehandling;
II.     deres bidrag til udviklingen sikres i øjeblikket på tværs af betydelige hindringer,
        der alene rammer kvinder, og som begrænser resultatet af deres arbejde og
        formindsker udbyttet for samfundet som helhed;
III.    disse hindringer omfatter vedholdende og strenge uligheder mellem mænd og
        kvinder med hensyn til adgang til grundlæggende tjenester, kontrol med
        økonomiske midler og deltagelse i beslutningstagningen;
IV.     i forbindelse med udviklingsforanstaltninger er det ofte ikke lykkedes at tage
        behørigt hensyn til ulighederne mellem kvinders og mænds situationer, roller,
        muligheder og prioritering, og dette formindsker deres samlede succes;
V.      det er af afgørende betydning for den sociale retfærdighed, menneskets
        udfoldelsesmuligheder og udviklingsindsatsens effektivitet, at der rettes op på de
        kønsbetingede uligheder og sikres kvinderne øgede beføjelser;
VI.      der skal via udviklingssamarbejdet anspores til de nødvendige ledsagende
        ændringer i holdninger, strukturer og mekanismer på politisk, økonomisk og retligt
        plan og på lokalsamfunds- og husstandsniveau;
 VII.    det erkendes nu, at skønt det fortsat er stærkt påkrævet med en særlig indsats til
        fremme af kvindernes betydning for udviklingen, skal fokuseringen udvides til både
        at omfatte mænds og kvinders roller, ansvar, behov, adgang til ressourcer og
        deltagelse i beslutningstagningen samt de indbyrdes forbindelser mellem disse
        elementer, også kendt som kønsaspektet;
VIII.    det er en forudsætning for en effektiv udvikling, at foranstaltningerne systematisk
        omfatter kønsbetinget analyse ved udformningen, planlægningen, gennemførelsen
        og evalueringen af alle udviklingspolitikker og -foranstaltninger;
IX.      ovennævnte analyse er behandlet mere detaljeret i Kommissionens meddelelse af
         18. september 19951 til Rådet og Europa-Parlamentet om integrering af
        kønsaspektet i udviklingssamarbejdet, og Rådet tilsluttede sig dette i sin
        nedennævnte resolution;
   KOM(95) 423.
 ---pagebreak--- X.      Rådet har i en række konklusioner fra 1982 til 1993 understreget, at det tillægger
        kvindernes betydning for udviklingen den allerstørste betydning;
XI.     Fællesskabet og dets medlemsstater var medunderskrivere af Nairobi-
        fremtidsstrategierne fra 1985 og erklæringen og handlingsplatformen fra den fjerde
        verdenskvindekonference i Beijing i 1995, hvor det blev understreget, at det var
        nødvendigt at gribe ind over for de verdensomspændende hindringer for lighed
        mellem kønnene og sikre, at alle politikker og programmer kommer til at indeholde
        et kønsaspekt;
XII.    i FN's erklæring om afskaffelse af alle former for diskrimination imod kvinder
        (1979) betragtes diskrimination imod kvinder som en hindring for udviklingen,
        som parterne er enige om at afskaffe med alle egnede midler, og i FN's erklæring
        om retten til udvikling (1986) understreges alle menneskers ret til at deltage i og
        bidrage til udviklingen og nødvendigheden af, at der træffes effektive
        foranstaltninger til sikring af, at kvinder spiller en aktiv rolle i udviklingsprocessen;
XIII. Europa-Parlamentet har i talrige beslutninger, navnlig beslutningen af 14. maj
         19922 om kvinders situation i udviklingslandene og beslutningen af 15. juni 1995
        om den fjerde internationale kvindekonference i Beijing3, lagt vægt på
        nødvendigheden af, at der som led i Fællesskabets udviklingssamarbejde tages
        behørigt hensyn til kvindernes rolle og prioritering og træffes egnede
        foranstaltninger til sikring af aktiv gennemførelse af konklusionerne fra
        konferencen i Beijing;
XIV. den resolution, som Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer
        vedtog den 20. december 1995, støtter Kommissionens meddelelse om samme
         emne, kræver fuld integrering af kønsaspektet i udviklingssamarbejdet og
         koordinationen mellem Kommissionen og medlemsstaterne på dette område og
        udstikker retningslinjer, som også omfatter gennemførelsen af de politiske tilsagn,
         der blev afgivet i Beijing, inden for udviklingssamarbejde;
XV.      denne approach støttes desuden af Rådets og medlemsstaternes resolution af 22
         november 1996 om menneskelig og social udvikling;
XVI. der er bred enighed om, at disse spørgsmål er af stor betydning for udviklingens
         effektivitet, og det er derfor hensigtsmæssigt at planlægge specifikke
         foranstaltninger, som har til formål at sikre passende hensyntagen til kønsaspektet
         inden for alle Fællesskabets finansielle instrumenter, som i stadig højere grad bør
         påtage sig ansvaret for disse nøglespørgsmål;
2
  A3-0146/92.
3
   A4-0142/95.
 ---pagebreak--- XVII. den mest effektive approach menes at være strategiske og præcist målrettede
        bevidstgørelsesinitiativer, som kan sikre en betydelig spredningseffekt, frem for
        finansiering af mindre, operationelle projekter;
XVIII. som følge af omfanget og betydningen af Fællesskabets foranstaltninger på
        udviklingssamarbejdsområdet er det nødvendigt, at Fællesskabet tager initiativer,
        der sikrer, at det lever op til sine tilsagn fra Beijing på en måde, der er
        komplementær med medlemsstaternes foranstaltninger;
XIX.    der bør træffes foranstaltninger til at finansiere de aktiviteter, som er omfattet af
        denne forordning;
XX.     der bør fastsættes detaljerede gennemførelsesbestemmelser, navnlig hvad angår
        aktionens form, modtagerne af bistand og beslutningsprocedurerne -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                           Artikel 1
1.      Fællesskabet yder finansiel bistand og faglig ekspertise til støtte for en effektiv
integrering af kønsaspektet i alle sine udviklingssamarbejdspolitikker og -foranstaltninger.
2.      Den bistand, der ydes i henhold til denne forordning, supplerer og udbygger den
bistand, der ydes i henhold til andre udviklingssamarbejdsinstrumenter, med henblik på at
tage fuldt hensyn til kønsaspektet i Fællesskabets politikker og foranstaltninger.
 ---pagebreak--- 3.       I denne forordning forstås ved "kønsaspektet" de forskellige og indbyrdes
forbundne roller, ansvarsområder og muligheder, som er kendetegnende for kvinder og
mænd, som er kulturelt særegne og samfundsskabte, og som kan ændre sig over tiden,
bl.a. som følge af politisk indgriben.
                                           Artikel 2
1.       Hovedmålene for de foranstaltninger, der skal træffes i henhold til denne
forordning, er følgende:
(a)      at støtte en generel anvendelse af kønsbetinget analyse og en fastlæggelse af en
kønsfølsom approach for udformning, planlægning og gennemførelse af Fællesskabets
udviklingspolitikker og -foranstaltninger på makro-, meso- og mikroplan samt
overvågning og evaluering deraf
(b)      at støtte og fremme gennemførelsen af foranstaltninger, der vedrører større
kønsbetingede uligheder og har passende stor vægt i alle Fællesskabets
udviklingsforanstaltninger
(c)      at udvikle og fremme interne offentlige og private organer /' udviklingslandene,
som kan påtage sig ansvaret for og tage initiativ til en generel hensyntagen til
kønsaspektet i udviklingsindsatsen.
2.       De foranstaltninger, som er berettiget til bistand, omfatter navnlig:
      faglig rådgivning og støtte vedrørende integrering af kønsaspektet i
      udviklingsforanstaltningerne, navnlig på makro- og sektorplan
      forskning og andre aktiviteter, der har til formål at inddrage kønsaspektet i analyser,
      politikker samt lande- og sektorstrategier
      ordninger, der fremmer opbygningen af institutionel og operationel kapacitet
      vedrørende kønsaspektet i udviklingslandene på nationalt, regionalt og lokalt plan
      støtte til indsamling og udbredelse af nøgledata fordelt efter køn
      udvikling af metoder, retningslinjer, håndbøger, procedurer, indikatorer og andre
      operationelle instrumenter til fremme af integreringen af kønsaspektet i
      udviklingsforanstaltningerne
      tematisk overvågning og tematiske evalueringer
      uddannelse og bevidstgørelse af centralt placerede beslutningstagere
      støtte til udformning, opfølgning og overvågning af nationale planer i
      udviklingslandene til gennemførelse af handlingsplatformen fra konferencen i Beijing
 ---pagebreak---       tilvejebringelse af ressourcer og ydelse af faglig bistand til udviklingslandene med
      henblik på måling og værdiansættelse af ulønnet arbejde til indregning i BNI eller i
      parallelle satellitregnskaber i passende omfang og i overensstemmelse med FN's
      nationalregnskabssystem (SNA) 1993
      foranstaltninger som led i en koordination med medlemsstaterne om integrering af
      kønsaspektet i udviklingssamarbejdet.
3.        Der vil i særlig grad blive lagt vægt på nye områder, hvor udviklingssamarbejdets
opmærksomhed over for kønsaspektet kan skærpes, såsom nødhjælpsaktioner og kriser,
menneskerettigheder og demokratisering, makroøkonomisk analyse samt seksuel og
reproduktiv sundhed og seksuelle og reproduktive rettigheder.
                                             Artikel 3
Der kan i henhold til denne forordning bl.a. træffes foranstaltninger til fordel for
myndigheder, statslige agenturer, decentraliserede organer, regionale organer,
universiteter, forskningscentre, traditionelle samfund, lokalsamfund, fagforeninger,
kooperativer, ikke-statslige organisationer og sammenslutninger, der repræsenterer lokale
befolkninger, navnlig kvinder.
Der vil blive lagt særlig stor vægt på interne strukturer, der kan spille en rolle ved
udbygningen af den lokale kapacitet inden for kønsaspektet.
                                             Artikel 4
 1.       De instrumenter, der skal anvendes i forbindelse med de i artikel 2 omhandlede
foranstaltninger, omfatter undersøgelser, faglig bistand, undervisning eller andre
tjenesteydelser, leverancer og arbejder samt revision, evaluering og overvågning.
2.        Fællesskabets finansieringer kan både omfatte investeringer, dog ikke køb af fast
ejendom, og, eftersom projektet om muligt skal tilstræbe levedygtighed på mellemlang
sigt, driftsudgifter (inkl. administrations- og vedligeholdelsesudgifter).
Med undtagelse af undervisning og forskningsprogrammer kan driftsudgifterne dog i
almindelighed kun dækkes i startfasen og på et gradvis aftagende grundlag.
3.        De i artikel 3 nævnte partnere anmodes om at yde et bidrag. Det bidrag, som de
anmodes om at yde, skal stå i et rimeligt forhold til deres ressourcer og den pågældende
foranstaltnings egenart.
 ---pagebreak--- 4.       Det undersøges, hvilke muligheder der foreligger for samfinansiering med andre
donorer, navnlig medlemsstaterne og de berørte internationale organisationer.
5.       Der træffes de fornødne foranstaltninger til sikring af, at fællesskabskarakteren af
den bistand, der ydes i henhold til denne forordning, kommer til udtryk.
6.       For at opfylde traktatens mål om sammenhæng og komplementaritet og sikre
optimal effektivitet for alle disse foranstaltninger kan Kommissionen træffe alle fornødne
koordinationsforanstaltninger, herunder navnlig:
(a) indførelse af en ordning for systematisk udveksling og analyse af oplysninger om de
      foranstaltninger, der finansieres eller påtænkes finansieret af Fællesskabet og
      medlemsstaterne
(b) koordination på stedet af disse foranstaltninger ved hjælp af regelmæssige møder og
      udveksling af oplysninger mellem Kommissionens og medlemsstaternes
      repræsentanter i modtagerlandene.
7.       For at opnå den størst mulige virkning både globalt og nationalt tager
Kommissionen i samarbejde med medlemsstaterne alle initiativer, der er nødvendige til
sikring af en passende koordination og et tæt samarbejde med modtagerlandene,
donorerne og andre berørte internationale organisationer, navnlig inden for FN-systemet.
                                           Artikel 5
Den finansielle bistand i henhold til denne forordning har form af gavebistand.
 ---pagebreak---                                            Artikel 6
1.      Det pålægges Kommissionen at forberede, vedtage og forvalte de i denne
forordning omhandlede foranstaltninger efter de gældende budgetprocedurer og andre
gældende procedurer, herunder procedurerne i finansforordningen vedrørende De
Europæiske Fællesskabers almindelige budget.
2.       Afgørelser om foranstaltninger, hvis finansiering i henhold til denne forordning
overstiger 2 mio. ECU pr. foranstaltning, træffes efter proceduren i artikel 7.
3.      Kommissionen er bemyndiget til uden forudgående høring af det i artikel 7 nævnte
udvalg at godkende nødvendige yderligere forpligtelser til at dække forventede eller
konstaterede overskridelser i forbindelse med disse foranstaltninger, hvis overskridelsen
eller det ekstra behov er på højst 20% af den forpligtelse, der oprindelig blev fastsat i
finansieringsafgørel sen.
4.      Enhver finansieringsafgørelse eller -kontrakt, der indgås i medfør af denne
forordning, skal bl.a. indeholde en bestemmelse om, at Kommissionen og Revisionsretten
kan foretage kontrol på stedet efter de sædvanlige bestemmelser, som Kommissionen
fastsætter i henhold til gældende bestemmelser, navnlig bestemmelserne i
finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget.
5.      For så vidt foranstaltningerne fører tilfinansieringsaftalermellem Fællesskabet og
modtagerlandet, fastsættes det i disse aftaler, at skatter, afgifter og andre belastninger ikke
finansieres af Fællesskabet.
6.      Deltagelsen i udbud og aftaler er åben på lige vilkår for alle fysiske og juridiske
personer i medlemsstaterne og modtagerlandene. Den kan udvides til også at omfatte
andre udviklingslande.
7.      Leverancer skal have oprindelse i medlemsstaterne, modtagerstaten eller andre
udviklingslande. I særlige, behørigt begrundede tilfælde kan leverancerne have oprindelse i
andre lande.
8.      Der vil blive taget særligt hensyn til:
      rentabilitet og bæredygtig indvirkning i forbindelse med projektets udformning
      en klar fastlæggelse og overvågning af formål og gennemførelsesindikatorer for
      samtlige projekter.
 ---pagebreak---                                            Artikel 7
1.      Kommissionen bistås af et rådgivende udvalg, der består af repræsentanter for
medlemsstaterne, og som har Kommissionens repræsentant som formand:
        for så vidt angår landene i Afrika, Vestindien og Stillehavsområdet, EUF-udvalget,
der er nedsat i henhold til artikel 21 i intern aftale 91/401/EØF om finansiering og
forvaltning af Fællesskabets bistand inden for fjerde AVS/EØF-konvention, vedtaget den
16. juli 1990 af repræsentanterne for medlemsstaterne, forsamlet i Rådet
        for så vidt angår Middelhavslandene, MED-udvalget, der er nedsat i henhold til
artikel 6 i Rådets forordning (EØF) nr. 1762/92 (1) af 29. juni 1992
        for så vidt angår landene i Asien og Latinamerika, ALA-udvalget, der er nedsat
henhold til artikel 15 i Rådets forordning (EØF) nr. 443/92 (2) af 25. februar 1992
2.      Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger,
der skal træffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som
formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget det pågældende spørgsmål haster, i
givet fald ved afstemning.
Udtalelsen optages i mødeprotokollen; derudover har hver medlemsstat ret til at anmode
om, at dens holdning indføres i mødeprotokollen.
Kommissionen tager størst muligt hensyn til udvalgets udtalelse. Den underretter udvalget
om, hvorledes den har taget hensyn til dets udtalelse.
                                           Artikel 8
I de udvalg, der er nævnt i artikel 7, stk. 1, foretages én gang årligt en udveksling af
synspunkter på grundlag af de af Kommissionens repræsentant fremlagte generelle
retningslinjer for de aktioner, der skal gennemføres det kommende år.
                                               10
 ---pagebreak---                                            Artikel 9
1.      Kommissionen forelægger efter hvert regnskabsår Europa-Parlamentet og Rådet
en årsberetning, som indeholder et resumé af de foranstaltninger, der er finansieret i
henhold til denne forordning om integrering af kønsaspektet i Fællesskabets
udviklingssamarbejde, og resultaterne deraf samt
        et resumé af de øvrige aktioner, der er finansieret i henhold til denne forordning i
løbet af det pågældende år
        en liste over projekterne med angivelse af navnene på gennemførelsespartnerne og
den procentdel af de dermed forbundne omkostninger, som er dækket af Fællesskabet
        en komplet og talmæssigt dokumenteret evaluering af gennemførelsen af denne
forordning i den pågældende periode.
2.      Kommissionen foretager regelmæssigt evalueringer af de foranstaltninger, som
Fællesskabet finansierer, for at fastslå, om foranstaltningernes formål er blevet opfyldt, og
udstikke retningslinjer med henblik på at forbedre fremtidige foranstaltningers effektivitet.
Kommissionen forelægger det i artikel 7 nævnte udvalg et resumé af de gennemførte
evalueringer, som udvalget vil kunne gennemgå. Evalueringsrapporterne stilles til rådighed
for de medlemsstater, der anmoder herom.
3.      En finansieringsvejledning med nærmere oplysninger om retningslinjer og kriterier
for udvælgelse af projekter offentliggøres og uddeles til interesserede af Kommissionens
kontorer, herunder af Kommissionens delegationer i modtagerlandene.
                                           Artikel 10
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i
                                                                      På Rådets vegne
                                                                          Formand
                                               11
 ---pagebreak---                              FINANSIERINGSOVERSIGT
                  Post B7-611: Kvindernes betydning for udviklingen
1.   Foranstaltningens betegnelse
     Integrering af kønsaspektet i udviklingssamarbejdet (det vil som led i det næste
     budgetforslag være rimeligt at foreslå, at betegnelsen i budgettet erstattes med
     betegnelsen "Post B7-611: Integrering af kønsaspektet i udviklingssamarbejdet" i
     overensstemmelse med foranstaltningens betegnelse).
2.   Budgetpost
     B7-611.
3.   Retsgrundlag
     Forslag til Rådets forordning om integrering af kønsaspektet i udviklingssamarbejdet.
4.   Beskrivelse af foranstaltningen
4.1. Foranstaltningens generelle formål
     Bevillingerne på denne budgetpost skal anvendes til finansiering af foranstaltninger,
     som tager sigte på at integrere kønsaspektet i udviklingsprocessen og at fremme
     kvindernes fuldstændige medvirken i udviklingsprocessen på lige fod med mændene
     Dette perspektiv skal ses i sammenhæng med bestræbelserne for at fremme en
     bæredygtig økonomisk og social udvikling i udviklingslandene. Sigtet er således at
     indføre nye metoder og politikker og at skabe en spredningseffekt overalt i det af
     Fællesskabet finansierede udviklingssamarbejde.
     Som det gentagne gange er understreget af såvel Rådet som Europa-Parlamentet, er
     der almindelig enighed om, at det er af stor betydning, at kønsaspektet integreres i
     udviklingsprocessen. Dette forudsætter, at kvindernes medvirken nyder særlig
     fremme, og at deres aktive rolle som fuldgyldige partnere i alle
     udviklingsforanstaltninger lige fra planlægningen til evalueringen ("mainstreaming")
     anerkendes.
     Desuden skal Kommissionen som fuldgyldig deltager i den fjerde
     verdenskvindekonference (Beijing 1995) påse, at resultaterne deraf følges op og
     virkeliggøres i dens egne udviklingsforanstaltninger i overensstemmelse med
     ordlyden af resolutionen af 20.12.1995.
                                             \z
 ---pagebreak---      Denne målsætning gør det sammen med gennemførelsen af resolutionen af
     20.12.1995 nødvendigt med en snævrere koordination med medlemsstaterne i
     overensstemmelse med artikel 130 U, 130 X og 130 Y i traktaten om Den
     Europæiske Union.
     Desuden er Kommissionen i OECD's Komité for Udviklingsbistand blevet opfordret
     til at medvirke ved gennemførelsen af en række opfølgende undersøgelser af
     gennemførelsen af de af DAC fastlagte styrende principper for kvindernes medvirken
     ved udviklingen.
     Følgende aktionstyper påtænkes gennemført:
             informations- og bevidstgørelsesaktioner for beslutningstagere og
             administratorer      vedrørende       de     af     Fællesskabet    finansierede
             udviklingsprogrammer i hovedsædet og i udviklingslandene (kurser,
             instrukser, passende faglig bistand, forskning, undersøgelser)
             aktioner, der har til formål at fremme integreringen af kønsaspektet ved
             udformningen,       programmeringen,         finansieringen,     gennemførelsen,
             opfølgningen og/eller evalueringen af projekter og programmer finansieret af
             Fællesskabet i udviklingslandene
             strategiske aktioner, der har til formål at sikre information og bevidstgørelse i
             forbindelse med den statslige og regionale beslutningsproces i
             udviklingslandene for at udvirke, at der i videst mulig udstrækning tages
             hensyn til kvindernes specifikke behov i forbindelse med udviklingsprocessen
             aktioner som led i koordinationen med medlemsstaterne vedrørende
             kønsaspektet
             aktioner, der tager sigte på at fremme gennemførelsen af foranstaltninger,
             som har til formål at formindske de kønsbetingede uligheder i
             udviklingslandene i forbindelse med den overordnede gennemførelse af de af
             Fællesskabet finansierede projekter og programmer.
4.2. Foranstaltningens varighed og nærmere bestemmelser for dens forlængelse/fornyelse
             Den pågældende politik er af ubestemt varighed. De enkelte foranstaltninger
             er etårige og kan fornyes, indtil denne forordning er udstedt.
5.   Klassifikation af udgifterne
     Ikke-obligatoriske udgifter/opdelte bevillinger.
                                                    IJ
 ---pagebreak--- 6.   Udgifternes art
     Tilskud på op til 100% af omkostningerne. Dog:
             gøres der systematisk en indsats for at søge at opnå et bidrag fra projektets
             støttemodtagere
             undersøges det, hvilke muligheder der er for samfinansiering med
             medlemsstaterne, multilaterale eller regionale organisationer eller andre
             instanser.
7.   Finansielle virkninger
     7.1.       Beregningsmetode for de samlede omkostninger ved foranstaltningen
             Udgifterne omfatter først og fremmest lønninger til og rejseudgifter for højt
             kvalificerede eksperter på området kønsaspekt og udvikling, som skal
             udsendes til udviklingslandene for at arbejde sammen med forvaltninger, EF-
             delegationer og personalet ved projekterne for at indarbejde en kønsbetinget
             analyse i disses arbejde.
             Dertil kommer udgifter til uddannelsestiltag eller informationsmøder for
             personale i EF og/eller beslutningstagere i udviklingslandene, som
             beskæftiger sig med udviklingsprojekter og -programmer, for at øge deres
             knowhow med hensyn til kvinders og mænds roller og behov og integreringen
             af dette aspekt i hele den periode, hvor projekterne står på.
             Desuden vil der blive tale om udgifter til undersøgelser, undervisningsbøger,
             forskning og bulletiner/rapporter, som tager sigte på at uddanne personalet i
             kvindernes specifikke behov og prioritering i ALA/MED-landene og i AVS-
             staterne.
             Endelig vil der blive tale om udgifter til temaundersøgelser og opfølgning,
             hvorom der kan anmodes som led i en snævrere koordination med
             medlemsstaterne og OECD/DAC, og om udgifter til strategiske aktioner og
             projekter, som har til formål at gøre beslutningsprocessen i udviklingslandene
             mere bevidst over for aspektet, således at der tages større hensyn til
             kvindernes specifikke behov.
     7.2.    Omkostningernes fordeling på foranstaltningens elementer
             Der tilstræbes en ligelig fordeling mellem de støtteberettigede geografiske
             regioner, men denne kan dog variere med anmodningernes omfang og/eller
             prioriteringen.
          Fordeling            I             1997                          1998
Faglig bistand                                1,6                           1,6
Uddannelse                                    0,8                           0,8
Projekter                                     2,0                           2,0
Forskning                                     0,6                           0^6
                                              5,0                           5;0
                                                     «y
 ---pagebreak---     7.3.     Vejledende fordeling efter emner i 1997
                                  EMNE                                              %
Udvikling af metoder og instrumenter                                                10
Generel anvendelse ("mainstreaming") i projektforløbet                              20
Generel anvendelse ("mainstreaming") i politikker og strategier                     20
Sektormæssig og/eller geografisk forskning og sektormæssige og/eller                 10
geografiske undersøgelser
Bevidstgørelse af beslutningstagningen i udviklingslandene                          20
Udbygning af kapaciteten i udviklingslandene                                        20
     7.4.       Vejledende forfaldsplan for forpligtelsesbevillingerne (mio. ECU)
                                            1997                        Det foreløbige
                                                                   budgetforslag for 1998
           B7-611                             5                               5
8.   Forholdsregler mod svig i henhold til forslaget til foranstaltning
     Kommissionens tjenestemænd vil foretage teknisk kontrol bistået af uafhængige
     eksperter.
     Inden betalingen finder sted, foretager Kommissionens tjenestemænd kontrol af
     gavebistanden samt udførelsen af de forberedende ydelser og undersøgelser og de
     bestilte feasibility-undersøgelser og evalueringer under skyldig hensyntagen til de
     kontraktlige forpligtelser og principperne for forsigtig udgiftspolitik og forsvarlig
     økonomisk og overordnet forvaltning.
     Samtlige aftaler eller kontrakter, som indgås mellem Kommissionen og
     betalingsmodtagerne, indeholder forholdsregler mod svig (kontrol, aflevering af
     rapporter osv.).
9.   Oplysninger om cost/effectiveness
     9.1.     Specifikke og kvantificerbare mål, målgruppe
             Specifikke mål:
             Denne aktion indgår generelt i målet om bæredygtig udvikling, da kvindernes
             rolle som økonomiske, politiske og sociale aktører udgør en væsentlig
             bestanddel deraf
                                           AS
 ---pagebreak---      Sigtet er at støtte de statslige organisationer og institutionerne i
     lokalsamfundene i beslutningsprocessen vedrørende integreringen af
     kønsaspektet i politikkerne og programmerne for udviklingssamarbejde.
     Denne støtte kommer til udtryk i udarbejdelse af strategiske retningslinjer,
     metoder og hjælpemidler, faglig bistand på højt niveau, undervisnings- og
     bevidstgørelsestiltag i hovedsædet og delegationerne og hos de lokale
     partnere i udviklingslandene, støtte til særlig strategiske aktioner, bl.a.
     aktioner, som tager sigte på at udbygge udviklingslandenes grundlag for at
     integrere kønsaspektet i udviklingen.
     Målgruppe:
     For at sikre en spredningseffekt er der valgt to målgrupper, nemlig
     planlæggere og administratorer af udviklingspolitikker og -programmer i
     udviklingslandene og inden for Kommissionens tjenestegrene.
     Ud over disse målgrupper tager foranstaltningen generelt sigte på kvinder og
     lokalbefolkninger i udviklingslandene.
9.2.    Begrundelse for foranstaltningen
     Behovet for EF-støtte
      Sigtet er at inddrage et nyt aspekt ved udviklingsbistanden, som kan forbedre
     Fællesskabets samlede udviklingssamarbejdes kvalitet og levedygtighed. Den
     beskedne foreliggende erfaring med kønsaspektet gør det nødvendigt, at vi
     koncentrerer vor indsats om denne aktivitetstype.
     Budgetpost B7-6110 (ex B7-5051 og B7-5052) blev oprettet i 1992 på
     initiativ af Europa-Parlamentet, der i stil med, hvad Rådet har gjort i talrige
     konklusioner og for nylig i resolutionen af 20.1.1995, henledte
     opmærksomheden på nødvendigheden af, at kvinderne og kønsaspektet
     integreres i udviklingssamarbejdet. Det understreges specifikt i resolutionen,
      at det er nødvendigt at afsætte passende midler til en strategisk
     katalysatorapproach, som bl.a. omfatter forberedelse af politikker og
      metoder, undervisning, forskning, overvågning og evaluering.
      Som led i opfølgningen af Horisont 2000 og resolutionen af 20.12.1995 skal
     Fællesskabet endvidere sikre en forbedret koordination mellem Fællesskabet
      og medlemsstaterne på området integrering af kønsaspektet i udviklingen.
      Denne post har således til formål at styrke sammenhængen og
      komplementariteten mellem de foranstaltninger, der finansieres af
     Fællesskabet, og dem, der finansieres af medlemsstaterne.
                                               Aê
 ---pagebreak---      Det er derfor nødvendigt at have et egnet finansielt instrument til rådighed,
     som gør det muligt for Kommissionen at gennemføre de foreslåede aktioner
     på en tilfredsstillende måde. Dette kan gøres ved hjælp af denne budgetpost,
     hvis beløb på 5 mio. ECU for 1997 dog ikke tager sigte på finansiering af
     konkrete udviklingsprojekter til gavn for kvinder, idet en sådan aktivitet i
     henhold til resolutionen af 20.12.1995 ville kræve betydelig større
     økonomiske midler ("mainstreaming"-princippet).
     Når det foretrækkes at rette foranstaltninger mod planlæggernes og
     administratorernes kapacitet for at øge denne, skyldes det, at der tilstræbes
     den størst mulige spredningseffekt.
*    Fordele i forhold til alternative foranstaltninger
     De strategiske bevidstgørelsesaktioner anses for at være mere effektive som
     middel til generelt at integrere kønsaspektet i udviklingsarbejdet end en
     gennemførelse af mange små mikroaktioner til gavn for kvinder, fordi de små
     aktioner som regel har stærkt begrænset effekt.
*    Analyse af lignende aktioner, som eventuelt er gennemført på EF-plan eller på
     nationalt plan
     Nogle medlemsstater fører en meget aktiv politik på dette område, men et
     markant engagement fra Kommissionens side vil antagelig gøre det muligt at
     aktivere andre medlemsstater eller donorer.
     Fællesskabet skal for sin del gøre en særlig indsats for at udvirke, at alle de
     udviklingsaktioner, som det finansierer, i videst mulig udstrækning omfatter
     kønsaspektet, med henblik på at sikre deres rentabilitet og kvalitet.
9.3. Overvågning og evaluering af foranstaltningen
     Der fastsættes og anvendes overvågnings- og evalueringsindikatorer i
     forbindelse med hver enkelt aktion.
     I overensstemmelse med Rådets resolution af 20.12.1995 vil de opnåede
     resultater blive vurderet og forelagt Rådet hvert andet år (første
     fremlæggelse, november 1997).
     Der blev i 1996 foretaget en undersøgelse med henblik på fastlæggelse af
     indikatorer vedrørende iværksættelsen af Rådets resolution. Disse indikatorer
     vedrører navnlig 1) virkningerne af undervisningen af beslutningstagere (i
     Kommissionen og lokalt, 2) indførelsen af den kønsbetingede analyse i
     projektforløbet og 3) stigningen i antallet af projekter/programmer, hvori
     kønsaspektet er integreret.
     Der er ved hjælp af undersøgelsen udskilt fem højtprioriterede områder for
     resolutionens iværksættelse:
     - undervisning i kønsbetinget analyse og planlægning, som omfatter
     kønsaspektet, til beslutningstagere og planlæggere
     - udvikling af hjælpemidler og metoder til generel integrering af kønsaspektet
     på makro- og sektorplan
                                              n
 ---pagebreak---              - overvågning af den generelle integrering af kønsaspektet i udformningen og
             iværksættelsen af strategierne for de forskellige lande
             - mere konsekvent inddragelse af tjenesterne i bestræbelserne for at fremme
             og overvåge den generelle integrering af kønsaspektet
             - øget koordination med medlemsstaterne i visse "pilof'-lande.
             De højtprioriterede områder for budgetposten afspejler disse angivelser.
     9.4.    Sammenhæng med denfinansielleplanlægning
                        Indgår foranstaltningen i generaldirektoratets           finansielle
                        planlægning for de pågældende år?
                       Ja.
                       Hvilken generel målsætning i generaldirektoratets finansielle
                        planlægning henhører den foreslåede foranstaltning under?
                        De foreslåede aktioner har tilknytning til de generelle mål, som er
                        fastlagt for social og menneskelig udvikling og bæredygtig
                        udvikling (artikel 130 U i traktaten om Den Europæiske Union).
     10.     Udgifter til administration
             Den konkrete tilvejebringelse af de fornødne midler til administration følger af
             Kommissionens årlige afgørelse om midlernes fordeling under hensyn til bl.a
             det ekstra personale og de ekstra beløb, som budgetmyndigheden har afsat.
      10.1.  Virkning for antallet af stillinger
              Aktionerne har allerede form af pilotprojekt gennemført af personalet i GD
             IB og VIII.
Typer stillinger          Personale, der skal    heraf                           Varighed
                          anvendes til
                          forvaltning af
                          foranstaltningen
                          Faste       Midlerti   Ved anvendelse    ved
                          stillinger dige        af eksisterende   anvendelse
                                      stillinge  ressourcer i      af
                                      r          pågældende GD     yderligere
                                                 eller tjeneste    ressourcer
Tjenestemænd A                             2               2
eller midlerti- B               1                          1             -
digt ansatte       C         o,75                        0,75
Andre ressourcer
lait                         1,75          2             3,75
                                                   •1?
 ---pagebreak---       10.2   Samlet økonomisk virkning af de supplerende menneskelige ressourcer
                                 Beløb                         Beregning
Tjenestemænd
Midlertidigt ansatte
Andre ressourcer
(angiv budgetpost)
lait                           1                             I
             Det kan oplyses, at de omtrentlige omkostninger ved de eksisterende
             menneskelige ressourcer er anslået til 397 500 ECU pr. år (3,75
             tjenestemænd ved en anslået omkostning på 106 OOO ECU pr. tjenestemand
             pr. år): lønklasse Al, A2, A4 og A5.
      10.3. Forhøjelse af andre driftsudgifter som følge af foranstaltningen
             De nødvendige ressourcer tilvejebringes ved omrokering af de eksisterende
             ressourcer.
Budgetpost                       Beløb                         Beregning
(nr. og betegnelse)
I alt                          i                             1
             Det kan oplyses, at de omtrentlige omkostninger ved møderfinansieretover
             post A-2510 er anslået til ca. 31 275 ECU.
             (Beregning: gennemsnitsudgift 695 ECU pr. repræsentant for en medlemsstat
             pr. møde x 15 repræsentanter x 3 møder om året).
                                                  43
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                             KOM(97) 265 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
 DA                                                               05 11 06      04
                                   Katalognummer : CB-CO-97-252-DA-C
                                                               ISBN 92-78-20656-3
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                         Z^