CELEX: 52010PC0227
Language: et
Date: 2010-05-12
Title: Ettepanek: Nõukogu määrus (EL) nr …/2010, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1412/2006, mis käsitleb teatavaid piiranguid Liibanoni suhtes EN (esitanud ühiselt komisjon ning ELi välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja)

|

52010PC0227

 Ettepanek: Nõukogu määrus (EL) nr …/2010, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1412/2006, mis käsitleb teatavaid piiranguid Liibanoni suhtes EN (esitanud ühiselt komisjon ning ELi välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja)  /* KOM/2010/0227 lõplik - NLE 2010/0126 */  

	[pic] | EUROOPA KOMISJON |Brüssel 12.5.2010KOM(2010)227 lõplik2010/0126 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr …/2010,millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1412/2006, mis käsitleb teatavaid piiranguid Liibanoni suhtesEN(esitanud ühiselt komisjon ning ELi välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja)SELETUSKIRI1.  Nõukogu määrusega (EÜ) nr 1412/2006, mida on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 690/2007, kehtestatakse teatavad piirangud Liibanoni suhtes kooskõlas ühise seisukoha 2006/625/ÜVJP ja ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga nr 1701 (2006).2.  On asjakohane viia määrus (EÜ) nr 1412/2006 kooskõlla sanktsioonide praktika viimaste muutustega seoses pädevate asutuste kindlaksmääramise ja õigusaktide rikkumisest tuleneva vastutusega.3.  Selguse huvides tuleks artiklid, mida on vaja muuta, täies mahus uuesti avaldada.4.  2010/0126 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr …/2010,millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1412/2006, mis käsitleb teatavaid piiranguid Liibanoni suhtesEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 215 lõiget 1,võttes arvesse nõukogu 15. septembri 2006. aasta ühist seisukohta 2006/625/ÜVJP, milles käsitletakse relvade ja nendega seotud materjalide müügi või tarnimise keeldu üksustele või üksikisikutele Liibanonis kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga nr 1701 (2006)[1],võttes arvesse komisjoni ning ELi välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ühist ettepanekutning arvestades järgmist:5.  Nõukogu 25. septembri 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1412/2006, mis käsitleb teatavaid piiranguid Liibanoni suhtes[2] keelatakse kooskõlas ühise seisukohaga 2006/625/ÜVJP anda tehnilist abi ja rahalist toetust ühelegi isikule Liibanonis või kasutamiseks Liibanonis ega neid rahastada.6.  On asjakohane viia määrus (EÜ) nr 1412/2006 kooskõlla sanktsioonide praktika viimaste muutustega seoses pädevate asutuste kindlaksmääramise ja õigusaktide rikkumisest tuleneva vastutusega. Selguse huvides tuleks artiklid, mida on vaja muuta, täies mahus uuesti avaldada,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määrust (EÜ) nr 1412/2006 muudetakse järgmiselt:(1) Lisatakse artikkel 2a:„ Artikkel 2aArtikli 2 punktis b sätestatud keelust ei tulene rahastanud või rahalist toetust andnud füüsilistele ja juriidilistele isikutele, üksustele ega organitele mingit vastutust, kui nad ei teadnud ega omanud mõjuvat põhjust arvata, et nende tegevus rikub nimetatud keeldu.”(2) Artikkel 3 asendatakse järgmisega:„ Artikkel 31. Erandina artiklist 2 ning pärast Liibanoni valitsuse ja UNIFILi eelnevat kirjalikku teavitamist võivad lisas loetletud veebisaitidel nimetatud liikmesriikide pädevad asutused lubada neile sobivatel tingimustel:a) anda Liibanonis asuvatele füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või organitele (välja arvatud Liibanoni Vabariigi relvajõud või UNIFIL) tehnilist abi, neid rahastada ja anda rahalist toetust, mis on seotud relvadega või nendega seotud varustusega Liibanonis või kasutamiseks Liibanonis, tingimusel et:i) kõnealuseid teenuseid ei osutata otse ega kaudselt relvastatud rühmitustele, kelle desarmeerimiseks on ÜRO Julgeolekunõukogu vastu võtnud oma resolutsioonid nr 1559 (2004) ja 1680 (2006),ii) luba antakse iga üksikjuhtumi puhul eraldi jaiii) iga üksikjuhtumi puhul annab Liibanoni valitsus või UNIFIL loa asjaomase teenuse osutamiseks asjaomasele isikule, üksusele või organile. Kui Liibanoni valitsus või UNIFIL annab loa konkreetsete relvade või nendega seotud varustuse hankimiseks või üleandmiseks konkreetsele isikule, üksusele või organile, võib sellist luba käsitada sellele isikule, üksusele või organile tehnilise abi andmise loana, mis on seotud asjaomaste toodete hankimise, tootmise, hoolduse ja kasutamisega;b) anda Liibanoni Vabariigi relvajõududele tehnilist abi, mis on seotud sõjalise tegevuse, relvade või nendega seotud varustusega ning rahastada sõjalist tegevust ja anda selleks rahalist toetust, kui Liibanoni valitsus ei esita 14 päeva jooksul pärast teate saamist vastuväiteid.2. Erandina artiklist 2 võivad lisas loetletud veebisaitidel nimetatud liikmesriikide pädevad asutused lubada neile sobivatel tingimustel:a) anda tehnilist abi, mis on seotud sõjalise tegevuse, relvade või nendega seotud varustusega, tingimusel et:i) abi on seotud toodetega, mida UNIFIL kasutab või võtab kasutusse seoses oma missiooni ülesannete täitmisega, jaii) teenuseid osutatakse relvajõududele, kes kuuluvad või hakkavad kuuluma UNIFILi koosseisu;b) sõjalise tegevuse, relvade või nendega seotud varustusega seonduvat rahastamist ja rahalise toetuse andmist, tingimusel et:i) rahalisi vahendeid või rahalist toetust antakse UNIFILile või sellise riigi relvajõududele, kes annab UNIFILi käsutusse oma sõjaväelasi, või asutusele, kes vastutab kõnealuse riigi relvajõudude hangete eest, jaii) relvi või nendega seotud varustust hangitakse kasutamiseks UNIFILis või sellise riigi relvajõududes, kes kuuluvad UNIFILi koosseisu.3. Lisas loetletud veebisaitidel nimetatud liikmesriikide pädevad asutused tohivad lõigetes 1 ja 2 osutatud loa anda ainult enne selle tegevuse algust, mille kohta luba taotletakse.4. Liikmesriigid teatavad teistele liikmesriikidele ja komisjonile kõikidest lõike 1 alusel antud lubadest.”(3) Lisatakse artikkel 6a:„ Artikkel 6a1. Liikmesriik määrab kindlaks artiklis 3 osutatud pädevad asutused ja esitab need lisas loetletud veebisaitidel. Liikmesriik teavitab komisjoni igast oma lisas loetletud veebisaidi aadressi muudatusest enne sellise muudatuse tegemist.2. Liikmesriik teavitab komisjoni oma pädevatest asutustest, kaasa arvatud asutuste kontaktandmetest 15. juuliks 2010 ja annab viivitamata teada igast hilisemast muudatusest.”(4) Lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, […]Nõukogu nimel[…]eesistujaLISA„LISAVeebisaidid, mis sisaldavad teavet artiklis 3 osutatud pädevate asutuste kohta, ja aadress teatiste saatmiseks Euroopa Komisjonile(täidavad liikmesriigid)BELGIABULGAARIATŠEHHITAANISAKSAMAAEESTIIIRIMAAKREEKAHISPAANIAPRANTSUSMAAITAALIAKÜPROSLÄTILEEDULUKSEMBURGUNGARIMALTAMADALMAADAUSTRIAPOOLAPORTUGALRUMEENIASLOVEENIASLOVAKKIASOOMEROOTSIÜHENDKUNINGRIIKAadress teatise saatmiseks Euroopa Komisjonile:European CommissionDG External RelationsDirectorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security PolicyUnit A2. Crisis Response and Peace BuildingCHAR 12/106B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)E-post: relex-sanctions@ec.europa.euTel: (32 2) 295 55 85Faks: (32 2) 299 08 73”[1] ELT L 253, 16.9.2006, lk 36.[2] ELT L 267, 27.9.2006, lk 2.