CELEX: C2003/019/21
Language: fi
Date: 2003-01-25 00:00:00
Title: Asia C-391/02: Corte di Appello di Leccen, sezione penale, 7.10.2002 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosoikeudenkäynnissä, jossa vastaajana on Sergio Adelchi

25.1.2003                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 19/11
Finanzgericht Hamburgin 16.10.2002 tekemällään päätök-                        niissä säädettiin yhtiöitä koskevasta julkistamisperiaat-
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Deutsche                         teesta ja oikeiden tietojen antamisperiaatteesta ja jolla
See-Bestattungs-Genossenschaft e.G. vastaan Haupt-                            otetaan käyttöön sellainen seuraamusjärjestelmä, joka ei
                             zollamt Kiel                                     konkreettisesti ole tämän suojan edellytyksenä olevien
                                                                              tosiasiallisuutta, suhteellisuutta ja ennaltaehkäisevyyttä
                                                                              koskevien arviointiperusteiden mukainen?
                           (Asia C-389/02)
                           (2003/C 19/20)
                                                                        2.    Onko kyseisiä direktiivejä ja erityisesti Euroopan yhteisö-
                                                                              jen perustamissopimuksen 44 artiklan 2 kohdan g ala-
                                                                              kohtaa, ensimmäisen direktiivin 68/151/ETY 2 artiklan
Finanzgericht Hamburg on pyytänyt 16.10.2002 tekemällään                      1 kohdan f alakohtaa ja 6 artiklaa sekä neljännen
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen                      direktiiviin 2 artiklan 2–4 kohtaa (sellaisena kuin tämä
5.11.2002, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-                      direktiivi on täydennettynä direktiiveillä 83/349/ETY ja
ratkaisua asiassa Deutsche See-Bestattungs-Genossenschaft                     90/605/ETY) tulkittava siten, että näiden säännösten
e.G. vastaan Hauptzollamt Kiel seuraavaan kysymykseen:                        vastainen on sellainen jäsenvaltion laki, jolla suljetaan
                                                                              pois syytteennostamismahdollisuus tilanteessa, jossa tie-
                                                                              tyillä yhtiöoikeudellisilla toimenpiteillä (mm. taseella ja
Onko kivennäisöljyjen valmisteverojen rakenteiden yhdenmu-                    tuloslaskelmalla) loukataan julkistamisperiaatetta ja oikei-
kaistamisesta 19 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston                     den tietojen antamisperiaatetta, edellyttäen, että väärien
direktiivin 92/81/ETY (1) 8 artiklan 1 kohdan c alakohdassa                   tasetietojen tai muiden väärien tietojen antamisella taikka
tarkoitettuna vesiliikenteenä pidettävä yhteisön aluevesillä ta-              tietojen antamattajättämisellä aiheutetaan sellainen tili-
pahtuvaa liikennöintiä aluksilla, joita käytetään muihin kuin                 kauden tuloksen muutos tai sellainen yhtiön nettovaralli-
yksityisiin ei-ammattimaisiin tarkoituksiin?                                  suuden muutos, joka ei ylitä tiettyä prosenttimääräistä
                                                                              kynnystä?
( 1) EYVL L 316, 31.10.1992, s. 12.
                                                                        3.    Onko kyseisiä direktiivejä ja erityisesti Euroopan yhteisö-
                                                                              jen perustamissopimuksen 44 artiklan 2 kohdan g ala-
                                                                              kohtaa, ensimmäisen direktiivin 68/151/ETY 2 artiklan
                                                                              1 kohdan f alakohtaa ja 6 artiklaa sekä neljännen
                                                                              direktiiviin 2 artiklan 2–4 kohtaa (sellaisena kuin tämä
                                                                              direktiivi on täydennettynä direktiiveillä 83/349/ETY ja
Corte di Appello di Leccen, sezione penale, 7.10.2002                         90/605/ETY) tulkittava siten, että näiden säännösten
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                        vastainen on sellainen jäsenvaltion laki, jonka mukaan
rikosoikeudenkäynnissä, jossa vastaajana on Sergio                            rangaistavia eivät ole sellaiset menettelyt, joissa jätetään
                               Adelchi                                        noudattamatta yhtiöitä koskeva julkistamisvelvollisuus ja
                                                                              oikeiden tietojen antamisvelvollisuus, jos tietojen antami-
                           (Asia C-391/02)                                    nen, vaikka niillä pyrittäisiinkin osakkaiden tai yleisön
                                                                              harhauttamiseen perusteettoman edun saamiseksi, on
                                                                              seurausta arvioinneista, jotka erikseen tarkasteltuina poik-
                           (2003/C 19/21)                                     keavat todellisuudesta enintään tietyn kynnysarvon mää-
                                                                              rällä?
Corte di Appello di Lecce, sezione penale, on pyytänyt
7.10.2002 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-            4.    Tällaisista prosenttirajoista tai kynnyksistä riippumatta,
jen tuomioistuimeen 8.11.2002, Euroopan yhteisöjen tuo-                       onko kyseisiä direktiivejä ja erityisesti Euroopan yhteisö-
mioistuimelta ennakkoratkaisua rikosoikeudenkäynnissä, jossa                  jen perustamissopimuksen 44 artiklan 2 kohdan g ala-
vastaajana on Sergio Adelchi, seuraaviin kysymyksiin:                         kohtaa, ensimmäisen direktiivin 68/151/ETY 2 artiklan
                                                                              1 kohdan f alakohtaa ja 6 artiklaa sekä neljännen
1.     Kun otetaan huomioon kaikkien jäsenvaltioiden velvolli-                direktiiviin 2 artiklan 2–4 kohtaa (sellaisena kuin tämä
       suus säätää ”asianmukaiset seuraamukset” ensimmäisessä                 direktiivi on täydennettynä direktiiveillä 83/349/ETY ja
       ja neljännessä direktiivissä (68/151/ETY (1) ja 78/660/                90/605/ETY) tulkittava siten, että näiden säännösten
       ETY ( 2) säädetyille rikkomisille, onko kyseisiä direktiivejä          vastainen on sellainen jäsenvaltion laki, jonka mukaan
       ja erityisesti Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen                rangaistavia eivät ole sellaiset menettelyt, joissa jätetään
       44 artiklan 2 kohdan g alakohtaa, ensimmäisen direktiivin              noudattamatta yhtiöitä koskeva julkistamisvelvollisuus ja
       68/151/ETY 2 artiklan 1 kohdan f alakohtaa ja 6 artiklaa               oikeiden tietojen antamisvelvollisuus, jos väärillä tiedoilla
       sekä neljännen direktiiviin 2 artiklan 2–4 kohtaa (sellaise-           tai vilpillisillä laiminlyönneillä ja myös tiedoilla, jotka
       na kuin tämä direktiivi on täydennettynä direktiiveillä                eivät anna oikeaa kuvaan yhtiön varallisuusasemasta,
       83/349/ETY ( 3) ja 90/605/ETY (4) tulkittava siten, että               rahoitusasemasta ja se taloudellisesta tuloksesta, ei ”tuntu-
       näiden säännösten vastainen on sellainen jäsenvaltion                  vasti muuteta” konsernin varallisuusasemaa tai taloudel-
       laki, jolla muutetaan aikaisemmin voimassa olleita yh-                 lista asemaa (kansallisen lainsäätäjän olisi vielä määriteltä-
       tiöoikeudellisia rangaistussäännöksiä niiltä osin, kuin                vä ”tuntuvan muutoksen” käsite)?
 ---pagebreak--- C 19/12                    FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         25.1.2003
5.     Onko kyseisiä direktiivejä ja erityisesti Euroopan yhteisö-         vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat sen oikeudellisen yksikön
       jen perustamissopimuksen 44 artiklan 2 kohdan g ala-                virkamiehet Michel Nolin ja Mina Konstantinidi ja prosessi-
       kohtaa, ensimmäisen direktiivin 68/151/ETY 2 artiklan               osoite Luxemburgissa.
       1 kohdan f alakohtaa ja 6 artiklaa sekä neljännen
       direktiiviin 2 artiklan 2–4 kohtaa (sellaisena kuin tämä
       direktiivi on täydennettynä direktiiveillä 83/349/ETY ja
       90/605/ETY) tulkittava siten, että näiden säännösten                Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
       vastainen on sellainen jäsenvaltion laki, jonka mukaan
       tilanteessa, jossa ”sekä osakkaiden että ulkopuolisten
       intressien” suojaksi säädettyä yhtiöitä koskevaa julkista-          a)     toteaa, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut vesi-
       misvelvollisuutta ja oikeiden tietojen antamisvelvollisuut-                ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan han-
       ta on jätetty noudattamatta, ainoastaan osakkailla ja                      kintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteen-
       velkojilla on oikeus vaatia rangaistusta, ja tehdään näin                  sovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annettua
       mahdottomaksi ulkopuolisten tosiasiallinen suojelu?                        neuvoston direktiivin 93/38/ETY (1) eikä varsinkaan sen
                                                                                  20 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen mukaisia velvoit-
6.     Onko kyseisiä direktiivejä ja erityisesti Euroopan yhteisö-                teitaan, koska Dimosia Epicheirisi Ilektrismou (DEI) on
       jen perustamissopimuksen 44 artiklan 2 kohdan g ala-                       antanut Megalopolisin sähkövoimalaitoksen (AIS) hihna-
       kohtaa, ensimmäisen direktiivin 68/151/ETY 2 artiklan                      kuljetinjärjestelmän rakentamista koskevan toimeksian-
       1 kohdan f alakohtaa ja 6 artiklaa sekä neljännen                          non neuvottelumenettelyssä julkaisematta etukäteen han-
       direktiiviin 2 artiklan 2–4 kohtaa (sellaisena kuin tämä                   kintailmoitusta,
       direktiivi on täydennettynä direktiiveillä 83/349/ETY ja
       90/605/ETY) tulkittava siten, että näiden säännösten
       vastainen on sellainen jäsenvaltion laki, jossa sellaista           b)     velvoittaa Helleenien tasavallan korvaamaan oikeuden-
       tilannetta varten, jossa ”sekä osakkaiden että ulkopuolis-                 käyntikulut.
       ten intressien” suojaksi säädettyä yhtiöitä koskevaa julkis-
       tamisvelvollisuutta ja oikeiden tietojen antamisvelvolli-
       suutta on jätetty noudattamatta, on annettu syytteennos-
       to-oikeuden ja seuraamusjärjestelmän osalta toisistaan
       huomattavasti poikkeavia säännöksiä ja jonka mukaan
       asianomistajalla on syytteennosto-oikeus ainoastaan niis-           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
       tä rikkomuksista, joilla on aiheutettu vahinkoa osakkaille
       ja velkojille, ja säädetään näistä rikkomuksista kovemmat
       tosiasialliset rangaistukset?
                                                                           Direktiivin 93/38/ETY säännöksissä säädetään vesi- ja energia-
( 1) Niiden takeiden yhteensovittamisesta samanveroisiksi, joita jäsen-    huollon, liikenteen ja teletoiminnan alan hankintoja koskevien
     valtioissa vaaditaan perustamissopimuksen 58 artiklan 2 kohdassa      sopimusten tekomenettelyistä ja sitä sovelletaan sopimuksiin,
     tarkoitetuilta yhtiöiltä niiden jäsenten sekä ulkopuolisten etujen    joiden arvioitu arvo on 5 000 000 euroa tai sitä enemmän.
     suojaamiseksi 9 päivänä maaliskuuta 1968 annettu ensimmäinen
     neuvoston direktiivi 68/151/ETY (EYVL L 65, 14.3.1968, s. 8).
( 2) Perustamissopimuksen 54 artiklan 3 kohdan g alakohdan nojalla,
     yhtiömuodoltaan tietynlaisten yhtiöiden tilinpäätöksistä 25 päi-
                                                                           Komission mukaan nyt kyseessä oleva sopimus kuuluu sen
     vänä kesäkuuta 1978 annettu neljäs neuvoston direktiivi 78/660/
     ETY (EYVL L 222, 14.8.1978, s. 11).
                                                                           arvon ja lajin takia kyseisen direktiivin soveltamisalaan. Niinpä
( 3) Perustamissopimuksen 54 artiklan 3 kohdan g alakohdan nojalla,        hankintayksikön (DEI) olisi pitänyt noudattaa direktiivin 20 ar-
     konsolidoiduista tilinpäätöksistä 13 päivänä kesäkuuta 1983           tiklan 1 kohdassa säädettyä menettelyä ja julkaista tarjouskil-
     annettu seitsemäs neuvoston direktiivi 83/349/ETY (EYVL L 193,        pailuilmoitus direktiivin 21 artiklan mukaisesti. Siitä huolimat-
     18.7.1983, s. 1).                                                     ta sopimuksesta ei järjestetty tarjouskilpailua vaan sen tekemi-
( 4) Tilinpäätöksistä annetun direktiivin 78/660/ETY ja konsolidoi-        sestä sovittiin neuvottelumenettelyssä.
     duista tilinpäätöksistä annetun direktiivin 83/349/ETY muuttami-
     sesta niiden soveltamisalan osalta 8 päivänä marraskuuta 1990
     annettu neuvoston direktiivi 90/605/ETY (EYVL L 317,
     16.11.1990, s. 6).
                                                                           Komissio esittää, että nyt esillä olevassa tapauksessa ei ole kyse
                                                                           direktiivin 20 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetusta
                                                                           tilanteesta (teknisistä tai taiteellisista syistä sopimuksen toteut-
                                                                           taminen voidaan antaa vain tietyn urakoitsijan tehtäväksi) eikää
                                                                           direktiivin 20 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitetusta
Euroopan yhteisöjen komission 8.11.2002 Helleenien ta-                     tilanteesta (sopimuksen tekeminen on ehdottoman välttämä-
                  savaltaa vastaan nostama kanne                           töntä hankintayksiköille ennalta arvaamattomista syistä).
                             (Asia C-394/02)
                             (2003/C 19/22)                                (1 ) EYVL L 199, 9.8.1993, s. 84.
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 8.11.2002 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Helleenien tasavaltaa