CELEX: 62006TJ0310
Language: fi
Date: 2007-11-15
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu kolmas jaosto) tuomio 15 päivänä marraskuuta 2007. # Unkarin tasavalta vastaan Euroopan yhteisöjen komissio. # Maatalous - Vilja-alan yhteinen markkinajärjestely - Interventioelinten suorittama viljan haltuunotto - Maissin laatuvaatimusten tiukentaminen - Maissin ominaispainoa koskevan uuden vaatimuksen käyttöönottaminen - Perustellun luottamuksen loukkaaminen - Ilmeinen arviointivirhe. # Asia T-310/06.

Asia T-310/06
      Unkarin tasavalta
      vastaan
      Euroopan yhteisöjen komissio
      Maatalous – Vilja-alan yhteinen markkinajärjestely – Interventioelinten suorittama viljan haltuunotto – Maissin laatuvaatimusten tiukentaminen – Maissin ominaispainoa koskevan uuden vaatimuksen käyttöön ottaminen – Perustellun luottamuksen loukkaaminen – Ilmeinen arviointivirhe
      Tuomion tiivistelmä
      1.      Kumoamiskanne – Kohde – Osittainen kumoaminen 
      (EY 230 artikla; komission asetus N:o 1572/2006)
      2.      Maatalous – Yhteinen markkinajärjestely – Vilja – Interventioelinten suorittama haltuunotto – Maissin laatuvaatimusten tiukentaminen
            
      (EY 253 artikla; komission asetus N:o 1572/2006)
      1.      Yhteisön toimen osittainen kumoaminen on mahdollista vain silloin, kun osat, joiden kumoamista on vaadittu, ovat sellaisia,
         että ne voidaan erottaa muusta toimesta. Tämä erotettavuutta koskeva edellytys ei täyty, jos toimen osittaisella kumoamisella
         muutetaan sen pääsisältöä.
      
      Interventioelinten suorittamaan viljan haltuunottoon sovellettavista menettelyistä sekä menetelmistä viljan laadun määrittämiseksi
         annetun asetuksen N:o 824/2000 muuttamisesta annetun asetuksen N:o 1572/2006 pääsisältö on interventioon hyväksytyn maissin
         laadun parantaminen. Tässä tarkoituksessa kyseisessä asetuksessa säädetään kahdentyyppisistä, toisistaan erillisistä toimenpiteistä,
         nimittäin yhtäältä aikaisemmin asetuksen N:o 824/2000, jonka kumoamista kantaja ei vaadi, liitteessä I säädettyjen maissin
         laatuvaatimusten tiukentamisesta ja toisaalta maissin ominaispainoa koskevan uuden vähimmäisvaatimuksen käyttöönotosta maissiin
         ja muihin interventiokelpoisiin viljoihin sovellettavien järjestelmien keskinäisen johdonmukaisuuden vuoksi. Koska nämä kahdentyyppiset
         toimenpiteet eivät liity erottamattomasti toisiinsa, asetuksen N:o 1572/2006 mahdollisella osittaisella kumoamisella siltä
         osin kuin sillä otetaan käyttöön maissin ominaispainoa koskeva uusi vähimmäisvaatimus ei muuteta niiden säännösten pääsisältöä,
         joihin tämä mahdollinen kumoaminen ei kohdistu. Toisin kuin maissin ominaispainoa koskeva uusi vaatimus, maissin laatuvaatimukset,
         toisin sanoen maissin enimmäiskosteuspitoisuus, rikkoutuneiden jyvien enimmäisprosenttiosuus ja lämmön vaurioittamien jyvien
         prosenttiosuus, joiden tiukentamisesta riidanalaisessa asetuksessa säädetään, ovat vaatimuksia, jotka olivat jo olemassa aikaisemman
         sääntelyn aikana, kun ominaispainovaatimusta ei ollut.
      
      (ks. 39–41 kohta)
      2.      Ottamalla käyttöön maissin ominaispainoa koskevan uuden vaatimuksen kaksitoista päivää ennen kuin interventioelinten suorittamaan
         viljan haltuunottoon sovellettavista menettelyistä sekä menetelmistä viljan laadun määrittämiseksi annetun asetuksen N:o 824/2000
         muuttamisesta annettua asetusta N:o 1572/2006 alettiin soveltaa, toisin sanoen ajankohtana, jona tuottajat olivat jo hyvinkin
         suorittaneet kylvöt ja jona he eivät enää voineet vaikuttaa sadon ominaispainoon, mainitun asetuksen N:o 1572/2006 kyseisillä
         säännöksillä on vaikutuksia asianomaisten tuottajien investointeihin niiltä osin kuin niillä perustavanlaatuisesti muutetaan
         maissin interventioedellytyksiä. Koska riidanalaisia säännöksiä ei ole ilmoitettu asianomaisille maanviljelijöille ajoissa,
         niillä loukataan asianomaisten tuottajien perusteltua luottamusta. 
      
      Sen lisäksi, ettei asetuksen N:o 1572/2006 voimaantuloajankohdan täydellistä perustelematta jättämistä tuossa asetuksessa
         voida korjata sen valmistelumenettelyn aikana annetuilla tiedoilla, lausuma, jonka mukaan interventiojakso alkaa 1.11.2006,
         on vain yleinen toteamus, jota ei voida pitää sellaisena erityisenä perusteluna, joka ilmaisisi halutun vaikutuksen ja joka
         mahdollistaisi sen, että tuomioistuin voisi EY 253 artiklaa silmällä pitäen tarkistaa, onko asianomaisten toimijoiden perusteltua
         luottamusta kunnioitettu. 
      
      Vaikka onkin totta, että asetuksessa N:o 1572/2006 todetaan, että laatuvaatimusten tiukentaminen oli tarpeen, jotta interventiotuotteista
         saataisiin laadun heikkenemisen ja myöhemmän käytön kannalta kestävämpiä, siinä ei täsmennetä selvästi ja nimenomaisesti,
         että maissin ominaispainon käyttöön ottamisella pyritään maissiin ja muihin viljoihin sovellettavien järjestelmien keskinäisen
         johdonmukaisuuden varmistamistarpeen lisäksi tiukentamaan maissin laatuvaatimuksia. Kyseisessä asetuksessa ei näin ollen esitetä,
         että ominaispaino on maissin laatuvaatimus, eikä siinä varsinkaan esitetä, miten tätä tekijää voitaisiin pitää asianmukaisena
         maissin laatua arvioitaessa. 
      
      Komission lausuma, jonka mukaan ominaispaino vaikuttaa maissin laatuun, sillä se vaikuttaa maissin ravintoarvoon, ei ole jäänyt
         vain todistamatta, vaan se on ristiriidassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle jätettyjen asiakirjojen kanssa, joten
         asetuksessa N:o 1572/2006 on katsottava olevan selvä arviointivirhe.
      
      Tästä seuraa, että maissin ominaispainoa koskevat asetuksen N:o 1572/2006 säännökset on kumottava.
      (ks. 68, 69, 72, 84, 86, 148, 150, 151, 154–156, 158, 159 ja 165 kohta)
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (laajennettu kolmas jaosto)
      15 päivänä marraskuuta 2007 (*)
      
      Maatalous – Vilja-alan yhteinen markkinajärjestely – Interventioelinten suorittama viljan haltuunotto – Maissin laatuvaatimusten tiukentaminen – Maissin ominaispainoa koskevan uuden vaatimuksen käyttöön ottaminen – Perustellun luottamuksen loukkaaminen – Ilmeinen arviointivirhe
      Asiassa T‑310/06,
      Unkarin tasavalta, asiamiehinään J. Fazekas, R. Somssich ja K. Szíjjártó, 
      
      kantajana,
      vastaan
      Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään F. Clotuche-Duvieusart ja Z. Pataki,
      
      vastaajana,
      jossa kantaja vaatii interventioelinten suorittamaan viljan haltuunottoon sovellettavista menettelyistä sekä menetelmistä
         viljan laadun määrittämiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 824/2000 muuttamisesta 18.10.2006 annetun komission asetuksen (ETY)
         N:o 1572/2006 (EUVL L 290, s. 29) tiettyjen säännösten kumoamista, 
      
      EUROOPAN YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN (laajennettu kolmas jaosto),
      toimien kokoonpanossa: presidentti M. Jaeger sekä tuomarit V. Tiili, J. Azizi, E. Cremona ja O. Czúcz,
      kirjaaja: hallintovirkamies K. Andová,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 22.5.2007 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      on antanut seuraavan
      tuomion
       Sovellettavat oikeussäännöt
      1        Viljan yhteistä markkinajärjestelyä säännellään 29.9.2003 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1784/2003 (EUVL L 270,
         s. 78; jäljempänä viljan markkinajärjestelystä annettu asetus).
      
      2        Viljan markkinajärjestelystä annetun asetuksen 5 artiklassa säädetään, että jäsenvaltioiden nimeämien interventioelinten on
         ostettava muun muassa niille tarjottu, yhteisössä korjattu maissi, jos tarjoukset täyttävät tietyt erityisesti laatua ja määrää
         koskevat vaatimukset. Ostot voidaan tehdä ainoastaan interventiojaksona, eli tässä tapauksessa Unkarin osalta 1.11.2006 ja
         31.3.2007 välisenä aikana. 
      
      3        Viljan markkinajärjestelystä annetun asetuksen yksityiskohtaiset soveltamisäännökset annetaan interventioelinten suorittamaan
         viljan haltuunottoon sovellettavista menettelyistä sekä menetelmistä viljan laadun määrittämiseksi 19.4.2000 annetulla komission
         asetuksella (EY) N:o 824/2000 (EYVL L 100, s. 31). Tässä asetuksessa säädetään myös vähimmäislaatuvaatimukset interventio-ostolle.
         
      
      4        Komissio antoi asetuksen N:o 824/2000 muuttamisesta 18.10.2006 asetuksen (EY) N:o 1572/2006 (EUVL L 290, s. 29; jäljempänä
         asetus N:o 1572/2006 tai riidanalainen asetus) tarkoituksenaan ottaa huomioon interventiojärjestelmän uusi tilanne, joka liittyy
         erityisesti tiettyjen viljojen pitkäaikaisvarastointiin ja siitä tuotteiden laadulle aiheutuviin vaikutuksiin. Asetuksella
         mukautetaan asetuksella N:o 824/2000 vahvistettuja laatuvaatimuksia ja otetaan käyttöön maissin ominaispainoa koskeva uusi
         vaatimus. Näin käyttöön otettuja muutoksia on ollut sovellettava 1.11.2006 lähtien. 
      
      5        Asetuksen N:o 824/2000, sellaisena kuin se on muutettuna riidanalaisella asetuksella, 3 artiklassa täsmennetään ne menetelmät,
         joita on käytettävä interventioon tarjotun viljan laatua määritettäessä. Tämän artiklan 3.9 kohdassa säädetään vertailumenetelmäksi
         ominaispainoa määritettäessä ISO 7971/2:1995 ‑menetelmä, ja siinä säädetään, että ”maissin osalta sovelletaan perinteistä
         menetelmää”. 
      
      6        Asetuksen N:o 824/2000 8 artiklan 1 kohdan mukaan tarjoajalle maksettava hinta on viljan markkinajärjestelystä annetun asetuksen
         3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu interventiohinta eli 101,31 euroa tonnilta. Tämä hinta tarkistetaan ottaen huomioon asetuksen
         N:o 824/2000 9 artiklassa tarkoitetut hinnankorotukset ja ‑alennukset.
      
      7        Asetuksen N:o 824/2000, sellaisena kuin se on muutettuna riidanalaisella asetuksella, 9 artiklassa täsmennetään interventiohintaan
         sovellettavat hinnankorotukset ja ‑alennukset. Siinä säädetään muun muassa seuraavaa: 
      
      ”Tarjoajalle maksettavaan hintaan tehtävät korotukset tai alennukset ilmoitetaan euroina tonnilta, ja niitä sovelletaan samanaikaisesti
         seuraavien määrien mukaisesti: 
      
      – –
      b)       jos interventioon tarjotun viljan ominaispaino ilmaistuna painon suhteena tilavuuteen on muu kuin – – 73 kg/hehtolitra maissin
         osalta – – sovelletaan liitteen VII taulukossa III vahvistettuja hinnanalennuksia. 
      
      – –”
      8        Asetuksen N:o 824/2000, sellaisena kuin se on muutettuna riidanalaisella asetuksella, liitteessä I olevassa E kohdassa säädetään,
         että maissin vähimmäisominaispaino on 71 kg/hl.
      
      9        Asetuksen N:o 824/2000, sellaisena kuin se on muutettuna riidanalaisella asetuksella, liitteen VII taulukossa III säädetään
         maissin ominaispainosta riippuvista seuraavista hinnanalennuksista: 0,5 euroa tonnilta, jos ominaispaino alittaa 73 kg/hl
         ja on vähintään 72 kg/hl, ja 1 euro tonnilta, jos ominaispaino alittaa 72 kg/hl ja on vähintään 71 kg/hl.
      
       Riidan taustalla olevat tosiseikat
      10      Unkarin viranomaiset ilmoittivat komission maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtajalle 13.1.2006 niistä
         vaikeuksista, joita interventiovarastoinnissa oli ilmennyt ja jotka liittyivät pitkän ajan varastoituina olleiden maissinjyvien
         säilyvyyteen, rikkoutuneiden jyvien prosentuaalisen osuuden kasvuun ja siihen, että Euroopan maatalouden tukirahaston oli
         tarpeen ottaa pitkäaikaisvarastoinnista aiheutuvat kustannukset vastattavikseen. 
      
      11      Useiden keskustelujen jälkeen komissio esitti 27.7.2006 viljan hallintokomitean asiantuntijaryhmälle (jäljempänä asiantuntijaryhmä)
         asetusehdotuksen, joka koski enimmäiskosteuspitoisuuteen ja rikkoutuneisiin ja lämmön vaurioittamiin jyviin liittyvien edellytysten
         tiukentamista ja maissin vähimmäisominaispainoa (73 kg/hl) koskevan uuden arviointiperusteen käyttöön ottamista. Siinä täsmennettiin,
         että nämä muutokset piti tehdä ennen 1.11.2006, jolloin interventiojakso alkoi useimmissa jäsenvaltioissa.
      
      12      Komission annettua ehdotuksensa Unkarin hallituksen ja komission edustajien välillä käytiin useita keskusteluja ja kirjeenvaihtoa.
         Näissä keskusteluissa Unkarin hallitus ilmoitti katsovansa, että rikkoutuneisiin jyviin tai ominaispainoon liittyvillä komission
         ehdotuksilla olisi Unkarissa erityisen vakavia ja kohtuuttomia vaikutuksia, koska normaaleissa ilmasto-olosuhteissa 90 prosenttia
         Unkarin vuosittaisesta maissintuotannosta suljettaisiin intervention ulkopuolelle. Unkarin hallitus lisäsi, että interventiohinnan
         alentaminen silloin, kun ominaispaino on alhaisempi kuin 75 kg/hl, vaikuttaisi Unkarin koko tuotantoon. 
      
      13      Maatalous‑ ja maaseudun kehittämisen ministeriön poliittinen valtiosihteeri toisti 8.8.2006 päivätyssä kirjeessään Unkarin
         hallituksen kannan tukien sitä laaduntarkkailulaitoksista peräisin olevilla tiedoilla ja pyysi komissiota harkitsemaan asetusehdotusta
         uudelleen. 
      
      14      Asiantuntijaryhmä käsitteli asetusehdotusta uudelleen 31.8.2006. Tuossa kokouksessa useat jäsenvaltiot ilmaisivat vastustuksensa
         ja muistutuksensa muun muassa vähimmäisominaispainoa koskevan laatuvaatimuksen käyttöönottamisen osalta. 
      
      15      Unkarin poliittinen valtiosihteeri uudisti komissiolle samana päivänä osoittamassaan kirjeessä Unkarin hallituksen kannan
         ja pyysi uudelleen, että komissio tarkistaisi kantaansa. 
      
      16      Asetusehdotus syötettiin 6.9.2006 jäsenvaltioiden kansallisille viranomaisille tarkoitettuun sähköiseen tietojärjestelmään,
         jotta viljan hallintokomitea äänestäisi siitä ennen vuoden 2006 syyskuun loppua. 
      
      17      Asiantuntijaryhmä keskusteli asetusehdotuksesta taas uudelleen 7.9.2006. 
      
      18      Maatalousasioita käsittelevän ministerineuvoston 18.9.2006 pidetyssä kokouksessa Unkarin tasavalta, Slovakian tasavalta ja
         Itävallan tasavalta ilmoittivat vastustavansa asetusehdotusta ja maataloudesta ja maaseudun kehittämisestä vastuussa oleva
         komission jäsen Fischer Boel sitoutui tekemään tiettyjä muutoksia ehdotukseen täsmentäen kuitenkin, että komission piti valvoa
         yhteisön taloudellisia etuja. 
      
      19      Ottaakseen huomioon Unkarin tasavallan, Slovakian tasavallan ja Itävallan tasavallan näkökannat ja komission sitoumuksen komissio
         esitteli 21.9.2006 viljan hallintokomitealle muutetun asetusehdotuksen, jossa maissin ominaispainoa koskeva edellytys vahvistettiin
         vastedes 71 kiloksi hehtolitralta aikaisemman 73 kg/hl sijasta ja jossa säädettiin hinnan alentamisesta kaikkien 71 kg:n/hl
         ja 73 kg:n/hl välille sijoittuvien arvojen osalta. 
      
      20      Viljan hallintokomitean 28.9.2006 pidetyssä kokouksessa asetusehdotuksessa tarkoitetuksi jyvien enimmäiskosteuspitoisuudeksi
         määrättiin 13,5 prosenttia 13 prosentin sijasta. 
      
      21      Komissio antoi asetuksen N:o 1572/2006 18.10.2006, se tuli voimaan 20.10.2006 eli päivänä, jona se julkaistiin Euroopan unionin
         virallisessa lehdessä, ja sitä sovelletaan 1.11.2006 lukien. 
      
      22      Riidanalaisen asetuksen toisessa ja kolmannessa perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:
      
      ”(2) Interventioon ei pitäisi hyväksyä tarjottuja viljoja, jotka eivät puutteellisen laatunsa vuoksi sovellu asianmukaisesti
         käyttöön tai varastoitaviksi. Tätä tarkoitusta varten olisi otettava huomioon uusi interventiotilanne, joka liittyy erityisesti
         tiettyjen viljojen pitkäaikaisvarastointiin ja siitä tuotteiden laadulle aiheutuviin vaikutuksiin.
      
      (3)       Jotta interventiotuotteista saataisiin laadun heikkenemisen ja myöhemmän käytön kannalta kestävämpiä, vaikuttaakin välttämättömältä
         tiukentaa asetuksen (EY) N:o 824/2000 liitteessä I säädettyjä maissin laatuvaatimuksia. Tätä tarkoitusta varten olisi alennettava
         enimmäiskosteuspitoisuutta ja rikkoutuneiden ja lämmön vaurioittamien jyvien enimmäisprosenttiosuutta. Ottaen huomioon durran
         ja maissin samankaltaiset viljelyominaisuudet olisi johdonmukaisuuden vuoksi säädettävä vastaavanlaisista toimenpiteistä myös
         durran osalta. Maissin ja muiden interventiokelpoisten viljojen keskinäisen johdonmukaisuuden vuoksi olisi lisäksi otettava
         käyttöön uusi maissin ominaispainoa koskeva vähimmäisvaatimus.” 
      
       Oikeudenkäynti ja asianosaisten vaatimukset
      23      Kantaja on ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 17.11.2006 jättämällään kannekirjelmällä nostanut tämän kanteen,
         jossa vaaditaan asetuksen N:o 1572/2006 seuraavien säännösten (jäljempänä riidanalaiset säännökset) kumoamista: 
      
      –        1 artiklan 1 kohdasta sanat ”ja maissin osalta sovelletaan perinteistä menetelmää” 
      –        1 artiklan 3 kohdan b alakohdasta sanat ”73 kg/hehtolitra maissin osalta”
      –        liitteessä olevassa 1 kohdassa olevan taulukon otsikon ”E. Ominaispaino vähintään (kg/hl)” alta maissiin liittyvä arvo ”71”
      –        liitteessä olevassa 2 kohdassa olevasta taulukosta III maissia koskevat interventiohinnan alennukset. 
      24      Kantaja on vaatinut, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin siirtäisi asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen
         14 artiklan 1 kohdan ja 51 artiklan 1 kohdan nojalla suuren jaoston käsiteltäväksi. 
      
      25      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin, joka on tulkinnut kantajan esittämällä vaatimuksella asian siirtämisestä suurelle jaostolle
         tarkoitettavan toissijaisesti sen siirtämistä viiden tuomarin jaostoon, on kolmannen jaoston ehdotuksesta siirtänyt asian
         laajennetulle kolmannelle jaostolle soveltamalla työjärjestyksen 51 artiklan 1 kohdan toista alakohtaa, jonka mukaan asia
         on siirrettävä viiden tuomarin jaoston käsiteltäväksi, jos käsittelyssä asianosaisena oleva jäsenvaltio tai Euroopan yhteisöjen
         toimielin sitä pyytää. 
      
      26      Kantaja on samana päivänä jättämällään erillisellä asiakirjalla esittänyt hakemuksen, jossa se pyytää, että ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuin ratkaisisi asian nopeutetussa menettelyssä työjärjestyksen 76 a artiklan mukaisesti. 
      
      27      Kantaja on samana päivänä jättämällään erillisellä asiakirjalla esittänyt EY 242 artiklassa tarkoitetun välitoimihakemuksen,
         jossa vaaditaan riidanalaisten säännösten täytäntöönpanon lykkäämistä. 
      
      28      Komissio on 4.12.2006 päivätyssä kirjeessään ilmoittanut vastustavansa nopeutettua menettelyä koskevaa hakemusta. 
      
      29      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on 13.12.2006 hyväksynyt nopeutettua menettelyä koskevan hakemuksen. 
      
      30      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen presidentti on asiassa T‑310/06 R, Unkari vastaan komissio, 16.2.2007 antamallaan
         määräyksellä (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa) hylännyt täytäntöönpanon lykkäämistä koskevan hakemuksen ja määrännyt,
         että oikeudenkäyntikuluista päätettäisiin myöhemmin. 
      
      31      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (laajennettu kolmas jaosto) on esittelevän tuomarin kertomuksen perusteella päättänyt
         aloittaa suullisen käsittelyn. 
      
      32      Asianosaisten lausumat ja vastaukset ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen esittämiin kysymyksiin on kuultu 22.5.2007 pidetyssä
         istunnossa. 
      
      33      Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      
      –        kumoaa riidanalaiset säännökset
      –        velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      34      Komissio vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      
      –        hylkää kanteen
      –        päättää oikeudenkäyntikuluista lain mukaisesti.
       Tutkittavaksi ottaminen
       Asianosaisten lausumat
      35      Komissio toteaa, että kanteella pyritään vain asetuksen N:o 1572/2006 niiden säännösten kumoamiseen, jotka liittyvät maissin
         vähimmäisominaispainoon, ja se pohtii, voidaanko kanne ottaa tutkittavaksi, koska riidanalaisia säännöksiä ei yhteisöjen tuomioistuimen
         oikeuskäytännössä tarkoitetuin tavoin voida erottaa muusta asetuksesta. Ominaispaino on sen mukaan olennainen arviointiperuste,
         jonka lainsäätäjä on valinnut parantaakseen interventiotoimin ostettujen jyvien laatua ja varmistaakseen näin laadukkaiden
         jyvien myynnin pitkäaikaisvarastoinnin jälkeen. 
      
      36      Komissio väittää, että ominaispainoa koskeva vaatimus on välttämättä sidoksissa muihin asetuksella N:o 1572/2006 vahvistettuihin
         laatuparametreihin ja että viimeksi mainittu muodostaa siis erottamattoman kokonaisuuden. Kosteuspitoisuuden alentumisesta
         aiheutuu nimittäin vääjäämättä ominaispainon nousu. Ilman tätä ominaispainoon liittyvää uutta vaatimusta jyvien todellista
         jälleenmyyntimahdollisuutta ei ole varmistettu ja olemassa olevat vaatimukset ovat tiukennettuinakin vaikutuksettomia. Kantaja
         on lisäksi myöntänyt tämän eri laatuparametrien välisen sidossuhteen kannekirjelmän 95 kohdassa. 
      
      37      Kantaja väittää, että vaatimus riidanalaisen asetuksen osittaisesta kumoamisesta voidaan ottaa tutkittavaksi. Maissille vahvistettu
         ominaispainoedellytys on erotettavissa oleva, muista interventioparametreistä erillinen seikka, eikä sen kumoamisella muuteta
         objektiivisesti asetuksen pääsisältöä (asia C‑29/99, komissio v. neuvosto, tuomio 10.12.2002, Kok. 2002, s. I‑11221, 45 ja
         46 kohta ja asia C‑239/01, Saksa v. komissio, tuomio 30.9.2003, Kok. 2003, s. I‑10333, 34 ja 37 kohta). Kantajan mukaan tuon
         edellytyksen kumoamisella ei millään tavoin muuteta asetuksen pääsisältöä, sillä tilanne palautuisi siksi, mikä se oli ollut
         ennen sen antamista. 
      
       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      38      Komissio vastustaa kanteen tutkittavaksi ottamista sillä perusteella, että riidanalaisia säännöksiä ei voida erottaa muusta
         asetuksesta. 
      
      39      Tältä osin on syytä muistuttaa, että kuten vakiintuneesta oikeuskäytännöstä ilmenee, yhteisön toimen osittainen kumoaminen
         on mahdollista vain silloin, kun osat, joiden kumoamista on vaadittu, ovat sellaisia, että ne voidaan erottaa muusta toimesta
         (edellä 37 kohdassa mainittu asia komissio v. neuvosto, tuomion 45 ja 46 kohta; asia C‑378/00, komissio v. parlamentti ja
         neuvosto, tuomio 21.1.2003, Kok. 2003, s. I‑937, 30 kohta ja edellä 37 kohdassa mainittu asia Saksa v. komissio, tuomion 33
         kohta). Yhteisöjen tuomioistuin on samoin toistuvasti katsonut, että tämä erotettavuutta koskeva edellytys ei täyty, jos toimen
         osittaisella kumoamisella muutetaan sen pääsisältöä (asia C‑36/04, Espanja v. neuvosto, tuomio 30.3.2006, Kok. 2006, s. I‑2981,
         13 ja 14 kohta ja asia C‑540/03, parlamentti v. neuvosto, tuomio 27.6.2006, Kok. 2006, s. I‑5769, 28 kohta). 
      
      40      Nyt esillä olevassa asiassa riidanalaisesta asetuksesta ilmenee sen pääsisällön olevan interventioon hyväksytyn maissin laadun
         parantaminen. Tässä tarkoituksessa riidanalaisessa asetuksessa säädetään kahdentyyppisistä, toisistaan erillisistä toimenpiteistä,
         nimittäin yhtäältä riidanalaisen asetuksen kolmannen perustelukappaleen ensimmäisen virkkeen mukaan aikaisemmin asetuksen
         N:o 824/2000, jonka kumoamista kantaja ei vaadi, liitteessä I säädettyjen maissin laatuvaatimusten tiukentamisesta ja toisaalta
         riidanalaisen asetuksen kolmannen perustelukappaleen viimeisen virkkeen mukaan maissin ominaispainoa koskevan uuden vähimmäisvaatimuksen
         käyttöönotosta maissiin ja muihin interventiokelpoisiin viljoihin sovellettavien järjestelmien keskinäisen johdonmukaisuuden
         vuoksi. 
      
      41      Tästä seuraa, että nämä kahdentyyppiset toimenpiteet eivät liity erottamattomasti toisiinsa ja että riidanalaisen asetuksen
         mahdollisella osittaisella kumoamisella siltä osin kuin sillä otetaan käyttöön maissin ominaispainoa koskeva uusi vähimmäisvaatimus,
         ei muuteta niiden säännösten pääsisältöä, joihin tämä mahdollinen kumoaminen ei kohdistu. Tältä osin on riittävää todeta,
         että toisin kuin maissin ominaispainoa koskeva uusi vaatimus, maissin laatuvaatimukset, toisin sanoen maissin enimmäiskosteuspitoisuus,
         rikkoutuneiden jyvien enimmäisprosenttiosuus ja lämmön vaurioittamien jyvien prosenttiosuus, joiden tiukentamisesta riidanalaisessa
         asetuksessa säädetään, ovat vaatimuksia, jotka olivat jo olemassa aikaisemman sääntelyn aikana, kun ominaispainovaatimusta
         ei ollut. 
      
      42      Komission lausuma, jonka mukaan ominaispaino on olennainen vaatimus, jonka lainsäätäjä on valinnut interventiotoimin ostettujen
         jyvien laadun parantamiseksi, on hylättävä. Toisin kuin komissio väittää, riidanalaisesta asetuksesta ei mitenkään ilmene,
         että ominaispaino olisi olennainen vaatimus interventioon hyväksytyn maissin laadun parantamiseksi. On todettava, että vaikka
         näin olisikin, komissio ei ole kyennyt selittämään, miten pelkkien tämän uuden vaatimuksen käyttöönottamista koskevien säännösten
         kumoamisella muutettaisiin riidanalaisen asetuksen pääsisältöä. 
      
      43      Lausumasta, jonka mukaan ominaispainoa koskeva vaatimus on välttämättä sidoksissa riidanalaisella asetuksella tiukennettuihin
         muihin parametreihin, sillä kosteuspitoisuuden alentumisesta aiheutuu ominaispainon lisääntyminen, on riittävää todeta, että
         asetuksessa ei säädetä näiden kahden vaatimuksen välisestä sidossuhteesta ja että kosteuspitoisuutta koskeva vaatimus oli
         olemassa jo aikaisemminkin, kun ominaispainovaatimusta ei ollut. 
      
      44      Komissio on lisäksi nimenomaisesti väittänyt kirjelmissään, että aikaisemmin olemassa olleiden laatuvaatimusten ja etenkin
         maissin enimmäiskosteuspitoisuutta koskevan vaatimuksen tiukentamisella pyritään mahdollistamaan interventioon hyväksytyn
         maissin parempi säilyvyys, kun taas maissin ominaispainoa koskevalla vaatimuksella pyritään ottamaan käyttöön ostettujen jyvien
         laatustandardi, jotta voitaisiin taata, että jopa pitkäaikaisvarastoinnin, johon välttämättä liittyy tietty laadun heikkeneminen,
         jälkeen tavara olisi vielä riittävän laadukasta, jotta se voidaan myydä markkinoilla. 
      
      45      Edellä lausutusta seuraa, että riidanalaiset säännökset ovat erotettavissa muusta riidanalaisesta asetuksesta, joten kanne
         voidaan ottaa tutkittavaksi. 
      
       Pääasia
      46      Kantaja esittää kumoamiskanteensa tueksi kuusi kanneperustetta. Ensimmäisen kanneperusteen mukaan luottamuksensuojan ja oikeusvarmuuden
         periaatetta sekä suhteellisuusperiaatetta on loukattu. Toinen kanneperuste perustuu asetuksen laatijan toimivallan puuttumiseen.
         Kolmannen kanneperusteen mukaan harkintavaltaa on käytetty väärin. Neljäs kanneperuste koskee selvää arviointivirhettä. Viidennen
         kanneperusteen mukaan perusteluvelvollisuutta ei ole noudatettu. Lopuksi kuudennen kanneperusteen mukaan viljan hallintokomitean
         työjärjestystä on rikottu. 
      
       Luottamuksensuojan ja oikeusvarmuuden periaatteiden sekä suhteellisuusperiaatteen loukkaamista koskeva ensimmäinen kanneperuste
            
       Kanneperusteen ensimmäinen osa, joka koskee luottamuksensuojan periaatteen loukkaamista 
      –       Asianosaisten lausumat
      47      Kantaja väittää, että komissio on loukannut unkarilaisten tuottajien perusteltua luottamusta, koska se on ottanut käyttöön
         maissin ominaispainoa koskevan uuden laatuvaatimuksen kaksitoista päivää ennen asetuksen N:o 1572/2006 voimaantuloajankohtaa
         ja koska se on näin perustavanlaatuisesti ja jopa luotettavien ja valistuneiden tuottajien kannalta katsoen ennalta arvaamattomasti
         muuttanut maissin interventioedellytyksiä. 
      
      48      Kantaja myöntää, että maatalouden yhteisten markkinajärjestelyjen tarkoitus edellyttää jatkuvia sopeutuksia taloudellisen
         tilanteen vaihtelujen mukaan, joten taloudelliset toimijat eivät voi perustellusti luottaa sellaisen olemassa olevan tilanteen
         säilymiseen, jota voidaan muuttaa yhteisön toimielinten harkintavallan rajoissa (asia C‑350/88, Delacre ym. v. komissio, tuomio
         14.2.1990, Kok. 1990, s. I‑395, 33 kohta). Se katsoo kuitenkin, että nyt esillä olevaan asiaan liittyy sellaisia erityisiä
         asianhaaroja, jotka mahdollistavat luottamuksensuojan periaatteeseen vetoamisen. 
      
      49      Kantaja väittää tältä osin, että ne edellytykset, jotka yhteisöjen tuomioistuin on asettanut luottamuksensuojan alalla asiassa
         C‑368/89, Crispoltoni, 11.7.1991 antamassaan tuomiossa (Kok. 1991, s. I‑3695; jäljempänä asiassa Crispoltoni I annettu tuomio),
         täyttyvät nyt esillä olevassa asiassa. Ensinnäkin interventiotoimin ostetun tavaran laatuun liittyvät muutokset oli toteutettu
         sen jälkeen, kun unkarilaiset tuottajat olivat jo tehneet merkittäviä investointeja (siemenien ja kylvö‑ ja kyntölaitteiden
         ostaminen jne.) aiheuttavat päätökset. Vähimmäisominaispainoa koskeva uusi vaatimus riippuu pääasiallisesti käytetystä siemenlajikkeesta,
         ja se on otettu käyttöön, vaikka tuottajat eivät enää kyenneet muuttamaan kyntöaloja ja siis investointejaan. 
      
      50      Toiseksi maissin vähimmäisominaispainoa koskevan laatuvaatimuksen käyttöön ottaminen on kantajan mukaan täysin uusi asia eikä
         sillä ole edeltäjää yhteisön oikeudessa eikä eurooppalaisissa käytännöissä. Kantaja korostaa tältä osin, että interventioon
         tarjotun maissin laatuparametrien muuttamisesta keskusteltiin ensimmäistä kertaa 27.7.2006 pidetyssä asiantuntijaryhmän kokouksessa.
         Koska asiasta ei edeltäkäsin ilmoitettu, edes huolelliset ja harkitsevat unkarilaiset tuottajat eivät voineet perustellusti
         odottaa, että kylvetty maissilajike ja käytetty teknologia eivät enää mahdollistaisi sellaisen maissin tuottamista, joka täyttäisi
         interventio-ostolle asetetut laatuvaatimukset. Vaikka maanviljelijät tuottavatkin vapaita markkinoita varten, interventio-ostoille
         asetetut edellytykset vaikuttavat kaikesta huolimatta heidän taloudellisiin päätöksiinsä. 
      
      51      Kolmanneksi riidanalaisten säännösten voimaantuloajankohta oli kantajan mukaan yllättänyt tuottajat, jotka perustellusti odottivat,
         että heillä olisi aikaa sopeutua näin uuden velvollisuuden käyttöönottamiseen.
      
      52      Lopuksi kantaja väittää, että ominaispainoa koskevan uuden vaatimuksen käyttöön ottaminen, jolla pyritään yhdenmukaistamiseen
         muiden interventiokelpoisten viljalajien kanssa, ei ollut odotettavissa, eikä sitä voitu ennakoida markkinoilla tapahtuneiden
         muutosten perusteella. Vaikka kantaja myöntääkin, että luotettavien ja valistuneiden tuottajien pitää varautua taloudellisista
         muutoksista seuraaviin kohtuullisiin riskeihin ja ennakoida niitä mahdollisia muutoksia, joita komissio tekee korjatakseen
         markkinoiden epätasapainoa, se katsoo kuitenkin, etteivät he olleet voineet ennakoida ominaispainoa koskevan vaatimuksen käyttöönottoa,
         kun he olivat arvioineet tavaraan liittyviä riskejä. Kantajan mukaan heillä ei tästä syystä pitäisi olla velvollisuutta kantaa
         tämän uuden vaatimuksen käyttöön ottamiseen liittyvää taloudellista rasitusta, joka ylittää heidän maanviljelytoiminnalleen
         ominaiset taloudelliset riskit. 
      
      53      Komissio väittää aluksi, että asetuksen antamisella ei ole pyritty standardisointitoimenpiteen käyttöön ottamiseen vaan sillä
         on pyritty ratkaisemaan interventioalalla markkinointivuodesta 2004/2005 ilmennyt uusi ongelma, joka liittyy maissin pitkäaikaisvarastointiin
         ja siitä tuon tuotteen laadulle aiheutuviin vaikutuksiin. Koska maissi on viljalaji, jolla on taipumus pilaantua hyvin nopeasti
         sille luonteenomaisten biologisten ominaisuuksien vuoksi, komission mukaan varastojen asianmukainen hoito edellytti laatuvaatimusten
         lisäämistä. Se väittää näin ollen, että olemassa olevien vaatimusten, nimittäin kosteuspitoisuuden ja rikkoutuneiden ja lämminneiden
         jyvien prosenttiosuuden, tiukentamisella on voitava mahdollistaa se, että maissinjyvien laadun liian nopea heikkeneminen estetään
         ja että näin taataan pidempi säilyvyys, ja että uuden vähimmäisominaispainovaatimuksen käyttöön ottamisella on voitava mahdollistaa
         ostettujen jyvien tietyn laadun varmistaminen siten, että laatu on ”myyntikelpoista” pitkäaikaisvarastoinnin jälkeen. 
      
      54      Komissio korostaa, että tietyn markkinahinnan takaamiseksi maissintuottajille ei ole tarpeen, että yhteisö ostaa interventiojärjestelmän
         välityksellä jäsenvaltioiden koko tuotannon ja etenkin huonolaatuisen viljan. Näin ollen jos oletetaan, että merkittävä osa
         Unkarin sadosta ei täytä interventiolle asetettavia edellytyksiä, interventioelin toteuttaa joka tapauksessa markkinoiden
         suojelutehtäväänsä, sillä se mahdollistaa tietyn hintatason ylläpitämisen ainoan muutoksen ollessa se, että interventiotoimin
         ostetut jyvät ovat laadukkaampia. 
      
      55      Komissio, joka myöntää jyvälajikkeen voivan vaikuttaa sadon lopulliseen ominaispainoon, kiistää kuitenkin kantajan väitteen,
         jonka mukaan ominaispaino riippuu pääasiallisesti kylvetystä jyvälajikkeesta. 
      
      56      Komissio esittää tältä osin, että ominaispaino mahdollistaa jyvän tiheyden mittaamisen siten, että punnitaan tietty tilavuusyksikkö
         jyviä ja verrataan sitä vastaavaan tilavuusyksikköön vettä. Vähimmäisominaispainoa koskeva vaatimus on jyvän luokittelutekijä,
         jonka mukaan sen korkeampi laatu vastaa erityistä korkeampaa ominaispainoa. Se toteaa, että yleensä ominaispaino riippuu vesi‑
         ja epäpuhtauspitoisuudesta, joten ominaispaino lisääntyy viljan kosteuspitoisuuden vähentyessä tai päinvastoin. Tästä seuraa,
         että kun sato on runsas siitä syystä, että ilmasto-olosuhteet ovat olleet ihanteelliset aurinkoisuuden ja erityisesti vedensaannin
         kannalta katsoen, ominaispainolla on taipumusta olla alhainen, ja päinvastoin kuivana aikana. Komission mukaan tästä seuraa,
         että korjatun maissin ominaispaino on avoin parametri, joka riippuu lukuisista tekijöistä, joista tärkein on kyseisen vuoden
         sää. Muut asiaan vaikuttavat tekijät ovat siemenlajike, maan laatu ja viljelmien hoito. 
      
      57      Komissio väittää, että Unkarissa pääasiallisesti viljeltävä ”hevosenhammas”‑lajike tuottaa maissinjyvän, joka sääolosuhteista
         riippuen voi saavuttaa hyvin erilaisia ominaispainoja ja että interventio-ostoja varten vahvistettu vähimmäisominaispaino
         (71 kg/hl) on viljelykaudesta toiseen usein saavutettu. Kantaja on lisäksi itsekin todennut, että tämä lajike tuottaa maissinjyvän,
         jonka ominaispaino vaihtelee 68 kg:n/hl ja 74 kg:n/hl välillä. Se, ettei maissinsiemeniä koskevissa julkaisuissa yksilöidä
         kunkin myydyn lajikkeen ominaispainoa, on osoitus siitä, että tuo vaatimus ei ole pääasiallisesti sidoksissa valittuun lajikkeeseen,
         ja siitä, että se vaihtelee samoissa suhteissa kaikkien lajikkeiden osalta. Unkarissa vuosien 2001 ja 2006 välillä olleina
         maissin markkinointivuosina todetut vaihtelut, sellaisina kuin ne ilmenevät kannekirjelmän liitteessä A.12 olevasta taulukosta,
         osoittavat, että tietyn sadon keskimääräinen ominaispaino riippuu olennaisesti säätekijöistä. 
      
      58      Koska ominaispaino ei pääasiallisesti riipu kylvetyn maissijyvän lajikkeesta, riidanalaisten säännösten antamisella ei komission
         mukaan ole toteutettu sellaisia toimenpiteitä, joilla olisi vaikutuksia tuottajien investointeihin. 
      
      59      Komissio kiistää lisäksi Unkarin viranomaisten tutkimukset, joissa lähtökohdaksi on otettu markkinointivuosi 2005/2006, jonka
         väitetään olleen normaali, keskimääräisen ominaispainon määrittämiseksi markkinointivuoden 2006/2007 sadolle. Se esittää tältä
         osin, että markkinointivuonna 2006/2007 on tuotettu normaali, jopa hyvä sato sateen ja aurinkoisuuden kannalta katsoen, eikä
         sitä voida verrata edelliseen markkinointivuoteen, joka oli ollut poikkeuksellinen ja jona tuotetun sadon keskimääräinen ominaispaino
         oli aavistuksen verran alittanut 71 kg:n/hl vähimmäisominaispainon. Komissio lisää tähän, että koska sääolosuhteet olivat
         suosiolliset vuoden 2006 marraskuuhun asti, unkarilaiset tuottajat, joille oli ilmoitettu uusista laatuvaatimuksista, olivat
         voineet viivästyttää sadon korjaamista, minkä oli täytynyt mahdollistaa sadon kosteuspitoisuuden alentumisen. Näin ollen komissio
         katsoo, ettei kantaja ole esittänyt riittäviä perusteluja väitteelleen, jonka mukaan puolet Unkarin sadosta ei täytä interventio-ostolle
         asetettuja edellytyksiä. 
      
      60      Lopuksi komissio korostaa, että maissin laatuvaatimusten tiukentaminen, jotta varastot olisi mahdollista myydä yhteisön taloudellisten
         intressien suojaamiseksi, ei ole silti estänyt sitä, että suurin osa Unkarin tuotannosta voitiin tarjota interventioon, sillä
         asiantuntijaryhmässä käytyjen keskustelujen seurauksena ja ottaakseen huomioon Unkarin viranomaisten huolen komissio oli muuttanut
         vähimmäisominaispainoa koskevaa parametriä alentamalla sen 73 kg:sta/hl 71 kg:aan/hl.
      
      61      Se lisää tältä osin, että viljatuotteiden sisämarkkinoiden ja kansainvälisten markkinoiden nykyiset suhdanteet eroavat perustavanlaatuisella
         tavalla aikaisemmasta tilanteesta. Markkinahinta on näin nykyisin hyvin korkea ja yleensä interventiohintaa korkeampi. Tarjouskilpailussa,
         jonka Unkarin interventioelin vuoden 2006 marraskuussa toimitti maissin myymiseksi kotimaan markkinoilla, tehdyt tarjoukset
         olivat liikkuneet välillä 123 euroa tonnilta ja 103 euroa tonnilta ostettaessa maissia interventiotoimin, ja myynti oli tapahtunut
         viikoittain 112:ksi tai 113 euroksi tonnilta vahvistetun vähimmäishinnan perusteella hintaan 112–123 euroa tonnilta. Komissio
         toteaa lisäksi, että koska ehdot vapailla markkinoilla olivat koko yhteisössä tuottajille edullisempia kuin interventioon
         tarjoaminen, tähän saakka maissia on tarjottu interventioon 8 355 tonnia (kaikki Unkarissa), joka on vain murto-osa vuonna
         2005 samana ajankohtana tarjotuista määristä (1 755 825 tonnia, josta 1 273 106 tonnia Unkarissa). Komissio toteaa lisäksi,
         että maailmanmarkkinoilla ”nettoviejämaiden” maissivarastot olivat huomattavasti pienentyneet ja että tuotanto koko maailmassa
         oli pienempi kuin kulutus. 
      
      –       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      62      Kantaja väittää, että komissio on loukannut unkarilaisten tuottajien luottamuksensuojaa, koska se on kaksitoista päivää ennen
         riidanalaisen asetuksen voimaantuloa ottanut käyttöön maissin ominaispainoa koskevan uuden vaatimuksen. 
      
      63      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan taloudelliset toimijat eivät voi perustellusti luottaa sellaisen olemassa olevan tilanteen
         säilymiseen, jota voidaan muuttaa yhteisön toimielinten harkintavallan rajoissa (asia 245/81, Edeka, tuomio 15.7.1982, Kok.
         1982, s. 2745, 27 kohta ja edellä 48 kohdassa mainittu asia Delacre ym. v. komissio, tuomion 33 kohta). Näin on erityisesti
         yhteisten markkinajärjestelyjen kaltaisella alalla, koska markkinajärjestelyjen tarkoitus edellyttää jatkuvia sopeutuksia
         taloudellisen tilanteen vaihtelujen mukaan (yhdistetyt asiat C‑133/93, C‑300/93 ja C‑362/93, Crispoltoni ym., tuomio 5.10.1994,
         Kok. 1994, s. I‑4863; jäljempänä asiassa Crispoltoni II annettu tuomio, 57 kohta ja asia C‑104/97 P, Atlanta v. Euroopan yhteisö,
         tuomio 14.10.1999, Kok. 1999, s. I‑6983, 52 kohta). 
      
      64      Lisäksi kuten yhteisöjen tuomioistuin on edellä 49 kohdassa mainitussa asiassa Crispoltoni I todennut (17 kohta), ”on syytä
         todeta, että vakiintuneesta oikeuskäytännöstä ilmenee (ks. mm. asia 98/78, Racke, tuomio 25.1.1979, Kok. 1979, s. 69, 20 kohta
         ja asia 99/78, Decker, tuomio 25.1.1979, Kok. 1979, s. 101, 8 kohta), että vaikka oikeusvarmuuden periaate pääsääntöisesti
         estää vahvistamasta yhteisön säädöksen ajallisen soveltamisalan alkamispäiväksi säädöksen julkaisemista edeltävää päivämäärää,
         näin voidaan kuitenkin poikkeuksellisesti tehdä, kun tavoiteltava päämäärä edellyttää sitä ja kun niiden, joita asia koskee,
         perusteltua luottamusta kunnioitetaan asianmukaisesti”, ja ”tätä oikeuskäytäntöä sovelletaan silloinkin, kun taannehtivuudesta
         ei ole nimenomaisesti säädetty itse säädöksessä mutta se ilmenee sen sisällöstä”. 
      
      65      Yhteisöjen tuomioistuin katsoi tuossa tuomiossa, että koska tuossa asiassa kyseessä olleilla asetuksilla otettiin vuoden aikana
         ja sen jälkeen, kun investointeja merkitsevät päätökset oli tehty (viljelyalat, istutukset jne.), käyttöön tupakan taattuihin
         enimmäismääriin liittyvä järjestely ja koska niissä säädettiin interventiohinnan ja ‑korvauksen suhteellisesta alentamisesta
         ylijäämätapauksissa, niillä loukattiin asianomaisten taloudellisten toimijoiden perusteltua luottamusta. Yhteisöjen tuomioistuin
         totesi näet, että ”vaikka toimenpiteet, joilla yhteisön tupakantuotannon kasvua pyrittiin rajoittamaan ja vaikeasti markkinoitavien
         lajikkeiden tuotantoa hillitsemään, olivat kyseisten taloudellisten toimijoiden ennakoitavissa, heillä oli kuitenkin oikeus
         siihen, että heidän investointeihinsa mahdollisesti vaikuttavat toimenpiteet annettiin heille tiedoksi riittävän ajoissa”
         (edellä 49 kohdassa mainittu asia Crispoltoni I, tuomion 21 kohta). 
      
      66      Nyt esillä olevassa asiassa kyseessä oleva tilanne on täysi verrattavissa edellä 49 kohdassa mainitussa asiassa Crispoltoni
         I annetussa tuomiossa kyseessä olleeseen tilanteeseen. 
      
      67      Riidanalainen asetus on nimittäin annettu 18.10.2006, julkaistu 20.10.2006, ja sitä sovelletaan 1.11.2006, eli kyseisen interventioajanjakson
         ensimmäisestä päivästä lähtien, joten siinä vahvistettuja uusia laatuvaatimuksia sovelletaan keväällä 2006 istutettuun ja
         syksyllä 2006 korjattuun maissiin. 
      
      68      Ottamalla käyttöön maissin ominaispainoa koskevan uuden vaatimuksen kaksitoista päivää ennen kuin riidanalaista asetusta alettiin
         soveltaa, toisin sanoen ajankohtana, jona tuottajat olivat jo hyvinkin suorittaneet kylvöt ja jona he eivät enää voineet vaikuttaa
         sadon ominaispainoon, riidanalaisilla säännöksillä on vaikutuksia asianomaisten tuottajien investointeihin niiltä osin kuin
         niillä perustavanlaatuisesti muutetaan maissin interventioedellytyksiä. 
      
      69      Lisäksi on todettava, että kyseisistä toimenpiteistä ei ole ilmoitettu ajoissa asianomaisille maanviljelijöille. Komissio
         ei ole luottamuksensuojan loukkaamisesta esittämissään lausumissa myöskään esittänyt kantajan sitä väitettä vastaan puhuvia
         seikkoja, jonka mukaan edes luotettavat ja valistuneet tuottajat eivät osanneet odottaa riidanalaisen asetuksen antamista.
         Komissio on korkeintaan vastauskirjelmänsä johdanto-osassa tyytynyt käsittelemään komissiolle osoitettua, Unkarin viranomaisten
         13.1.2006 päiväämää kirjettä, jossa ilmoitettiin jyvien säilyttämisessä interventiovarastoinnissa ilmenneistä ongelmista,
         asiantuntijaryhmässä 9.3.2006 käytyä, maissin pitkäaikaisvarastointia koskevaa keskustelua, erästä komission Unkarin viranomaisille
         lähettämää kirjettä ja kesäkuussa 2006 käytyjä uusia keskusteluja. Näyttää kuitenkin siltä, ettei yhdessäkään näistä keskusteluista
         tai kirjeistä millään tavoin käsitelty kysymystä ominaislaatua koskevan uuden vaatimuksen edes mahdollisesta käyttöön ottamisesta.
         
      
      70      Asiakirjoista ilmenee sitä vastoin, että komissio esitti vasta 27.7.2006, eli vasta asianomaisten maanviljelijöiden tehtyä
         investointipäätöksensä, viljan hallintokomitealle asetusehdotuksen, jolla pyrittiin ottamaan käyttöön ominaispainoa koskeva
         riidanalainen uusi vaatimus. 
      
      71      Lisäksi on syytä korostaa, että riidanalaisilla toimenpiteillä ei pelkästään tiukenneta aiemmin voimassa olleita vaatimuksia
         vaan niillä otetaan käyttöön uusi vaatimus ja että ominaispainoa koskevaa vaatimusta ei vielä milloinkaan ole asetettu yhteisön
         maissikaupassa. Kuten yhteisöjen tuomioistuin on asiassa C‑324/96, Petridi, 26.3.1998 antamassaan tuomiossa (Kok. 1998, s. I‑1333,
         43–45 kohta) todennut, se on edellä 49 kohdassa mainitussa asiassa Crispoltoni I antamassaan tuomiossa katsonut, että siinä
         kyseessä olleilla asetuksilla loukattiin asianomaisten taloudellisten toimijoiden perusteltua luottamusta sekä yhteisön tupakkamarkkinoita
         koskevien uusien organisointitoimenpiteiden luonteen että niiden voimaantulopäivän osalta, koska niillä oli otettu käyttöön
         asianomaisille taloudellisille toimijoille tuntematon, taattuja enimmäismääriä koskeva järjestelmä. 
      
      72      Edellä olevasta seuraa, että koska riidanalaisilla säännöksillä on asianomaisille tuottajille ajoissa ilmoittamatta otettu
         käyttöön vähimmäisominaispainoa koskeva uusi vaatimus, jonka alittavaa maissia ei voida tarjota interventioelimelle, tai siihen
         sovelletaan hinnanalennusta, niillä loukataan asianomaisten tuottajien perusteltua luottamusta. Ensimmäisen kanneperusteen
         ensimmäinen osa on siis perusteltu. 
      
      73      Komission esittämät lausumat eivät vaikuta tähän päätelmään. 
      
      74      Ensinnäkin lausumalla, jonka mukaan varastojen hyvä hoito edellytti laatuvaatimusten tiukentamista ja jonka mukaan ominaispaino
         on laatutekijä, ei ole merkitystä tätä perustellun luottamuksen loukkaamista koskevaa kanneperustetta tutkittaessa. Kysymys
         ei näet ole siitä, ovatko riidanalaiset toimenpiteet asianmukaisia (tästä on kyse kanneperusteissa, jotka koskevat harkintavallan
         väärinkäyttöä ja ilmeistä arviointivirhettä), vaan – olettaen, että ne ovat – siitä, onko niiden taannehtiva käyttöön ottaminen
         johtanut asianomaisten tuottajien perustellun luottamuksen loukkaamiseen. 
      
      75      Toiseksi lausuma, jonka mukaan riidanalaisilla toimenpiteillä ei ole vaikutuksia investointeihin siitä syystä, että ominaispaino
         ei riipu pääasiallisesti kylvetystä lajikkeesta, on sekin hylättävä. 
      
      76      Investointipäätökset eivät nimittäin koske pelkkää siemenlajikkeen valintaa, vaan niihin sisältyvät kaikki vaiheet aina maissin
         istuttamispäätöksestä ja viljelyalan laajuuden määrittämisestä sadonkorjuuseen saakka. Osoittaakseen, että riidanalaisilla
         toimenpiteillä on aiheutettu haittaa asianomaisten tuottajien investoinneille, kantaja on lisäksi väittänyt, että komissio
         oli muuttanut maissin interventioedellytyksiä hetkellä, jona tuottajat olivat jo suorittaneet kylvön. Vaikka kantaja tosin
         on todennut, että valittu siementyyppi määrää ennalta paljolti korjatun tuotteen ominaispainon, se on kuitenkin määritellyt
         investoinnit laajemmin ja maininnut tältä osin muut käytetyt aineet ja keinot, maan muokkauksen, kylvökoneet, leikkuupuimurin
         erikoissovittimen ja yleisemmin käytetyn teknologian. 
      
      77      Sen lisäksi, että komission väite, jonka mukaan ominaispaino ei riipu lajikkeesta, on merkityksetön, se ei myöskään vakuuta.
         Aluksi on syytä huomauttaa, että komissio tyytyy pelkkään perustelemattomaan toteamukseen, joten lausuma ei siis vaikuta sellaiselta,
         että sillä voitaisiin kiistää ne tiedot ja tutkimukset, joihin kantaja vetoaa. Komission toteamus, jonka mukaan kantajan esittämä
         taulukko (kannekirjelmän liite A.12), joka osoittaa Unkarissa vuosina 2001–2006 korjatun maissin keskimääräisen ominaispainon,
         osoittaa, että tietyn sadon ominaispaino riippuu olennaisesti sääolosuhteista, sillä se vaihtelee vuodesta toiseen, vaikka
         kylvettyjä maissilajikkeita ei ole suuremmin muuteltu, ei ole perusteltu. Tuon taulukon mukaan keskimääräinen ominaispaino
         vaihtelee 70,90 kg:sta/hl 73,22 kg:aan/hl, ja kantajan esittämistä asiakirjoista ilmenee (kannekirjelmän liite A.6), että
         ”hevosenhammas”‑nimisestä, Unkarissa pääasiallisesti viljeltävästä lajikkeesta saadaan maissia, jonka ominaispaino vaihtelee
         68 kg:n/hl ja 74 kg:n/hl välillä, kun taas muut lajikkeet saavuttavat suuremman ominaispainon (74–82 kg Keményszemű-lajikkeelle
         ja 72–79 kg Puhaszemű-lajikkeelle). Komissio on niin kirjelmissään kuin istunnossakin myöntänyt, että lajike saattaa tietyssä
         määrin vaikuttaa sadon lopulliseen ominaispainoon. Komissio väittää lopuksi, että maissin ominaispaino on avoin parametri,
         joka riippuu lukuisista tekijöistä, joista tärkein on tuon vuoden sää, muiden tekijöiden ollessa maan laatu ja etenkin viljelmien
         hoito (kylvön ajankohta, istutusten laatu, kastelun huolellisuus, sadonkorjuuajankohta jne.). Asianomaiset tuottajat olisivat
         voineet säätä lukuun ottamatta ottaa huomioon kaikki muut tekijät tuottaakseen ominaispainoltaan suurempaa maissia, jos heille
         olisi ajoissa ilmoitettu aiotuista toimenpiteistä. 
      
      78      Siitä väitteestä, jonka mukaan kantaja ei ole oikeudellisesti riittävällä tavalla näyttänyt toteen, että yli puolet Unkarin
         sadosta ei täyttänyt ominaispainovaatimusta, on kolmanneksi riittävää todeta, että yhteisöjen tuomioistuin ei ole edellä 49
         kohdassa mainitussa asiassa Crispoltoni I antamassaan tuomiossa asettanut perustellun luottamuksen loukkaamisen toteamiselle
         minkäänlaista investoinneille aiheutuvien seurausten suuruusluokkaa koskevaa edellytystä. Komissio ei myöskään ilmoita sitä,
         mikä olisi tällaisen edellytyksen perusta, eikä sitä, minkä suuruinen prosentuaalinen vaikutus satoon on tarpeen, jotta perusteltua
         luottamusta voitaisiin myöntää loukatun. 
      
      79      Kantajan esittämästä taulukosta (kannekirjelmän liite A.12), jota komissio ei ole kiistänyt, ilmenee lisäksi, että niinäkään
         vuosina, joina sadon keskimääräinen ominaispaino oli suurin, 10 prosenttia siitä ei olisi täyttänyt vaatimusta, joka riidanalaisilla
         säännöksillä asetetaan sen interventioon hyväksymiselle, ja lähes 40 prosenttiin tuotannosta olisi sovellettu hinnanalennusta.
         
      
      80      Vaikka maanviljelijät tuottavat ensisijaisesti vapaille markkinoille, on kuitenkin niin, että interventioedellytykset vaikuttavat
         heidän taloudellisiin päätöksiinsä ja että investointeja tehdessään (kylvöt, viljely jne.) he voivat kohtuullisesti ottaen
         odottaa, että tuohon saakka käytetyt lajikkeet ja teknologia täyttäisivät edelleenkin yhteisössä asetetut laatuvaatimukset,
         jotta heidän tuottamansa maissi voitaisiin tarjota interventioon. Yhteisöjen tuomioistuin on edellä 49 kohdassa mainitussa
         asiassa Crispoltoni I antamassaan tuomiossa katsonut pätemättömäksi riidanalaisen asetuksen, jossa säädettiin pelkästään interventiohinnan
         ja eri tupakkalajikeryhmiin liittyvien palkkioiden alentamisesta 1 prosentilla jokaiselta taatun enimmäismäärän ylittävältä
         prosentilta, minkä kansallinen tuomioistuin oli selvittänyt vaikuttavan vain yhteen ainoaan tuottajaan.
      
      81      Edellä lausutusta seuraa, että riidanalaiset säännökset on kumottava. 
      
      82      Kantaja on perusteluvelvollisuuden noudattamatta jättämistä koskevassa kanneperusteessaan väittänyt myös, ettei komissio ollut
         ilmoittanut niitä erityisiä syitä, joiden vuoksi uusia tiukempia vaatimuksia oli sovellettava heti interventioon tarjoamista
         koskevan jakson alettua 1.11.2006, toisin sanoen kaksitoista päivää asetuksen julkaisemisen jälkeen. 
      
      83      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan EY 253 artiklassa vaadituilla perusteluilla pyritään siihen, että niille, joita toimenpide
         koskee, selviävät sen syyt, jotta he voivat puolustaa oikeuksiansa, ja että yhteisöjen tuomioistuin voi tutkia toimenpiteen
         laillisuuden. Perusteluista on selkeästi ja yksiselitteisesti ilmettävä riidanalaisen toimenpiteen tehneen yhteisön toimielimen
         päättely. Tältä osin on muistutettava, että yhteisöjen tuomioistuin on yhdistetyissä asioissa C‑260/91 ja C‑261/91, Diversinte
         ja Iberlacta, 1.4.1993 antamassaan tuomiossa (Kok. 1993, s. I‑1885, 10 kohta) todennut tuossa asiassa riidanalaisena olleen
         asetuksen pätemättömäksi katsoen, etteivät sen perustelut olleet sellaisia, että yhteisöjen tuomioistuin olisi voinut valvoa
         muun muassa sitä, oliko asianomaisten toimijoiden perusteltua luottamusta kunnioitettu. 
      
      84      On todettava, ettei asetuksessa N:o 1572/2006 millään tavoin ilmoiteta niitä syitä, joiden vuoksi riidanalaisia säännöksiä
         oli sovellettava välittömästi kulumassa olleena satokautena, sillä yhdeksännessä perustelukappaleessa todetaan vain, että
         ”tässä asetuksessa säädettyjä muutoksia sovelletaan 1 päivästä marraskuuta 2006 alkaen interventioon tarjottuun viljaan”,
         ja vielä lisäksi, että ”sen vuoksi on aiheellista säätää, että tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan
         unionin virallisessa lehdessä”. 
      
      85      Komissio tyytyy vastineessaan toteamaan, että määräys soveltamisen aloittamisesta 1.11.2006 oli perusteltavissa sillä, että
         – kuten komission yksiköt ovat alusta alkaen todenneet – interventiojakso alkoi useimmissa jäsenvaltioissa tuona päivänä.
         Romanian ja Bulgarian, jotka yhdessä tuottavat 12–13 miljoonaa tonnia maissia, liittyminen Euroopan unioniin 1.1.2007 lähtien
         oli lisäksi oikeuttanut kiireelliset toimenpiteet. 
      
      86      Sen lisäksi, ettei asetuksen N:o 1572/2006 voimaantuloajankohdan täydellistä perustelematta jättämistä tuossa asetuksessa
         voida korjata sen valmistelumenettelyn aikana annetuilla tiedoilla, lausuma, jonka mukaan interventiojakso alkaa 1.11.2006,
         on vain yleinen toteamus, jota ei voida pitää sellaisena erityisenä perusteluna, joka ilmaisisi halutun vaikutuksen ja joka
         mahdollistaisi sen, että tuomioistuin voisi tarkistaa, onko asianomaisten toimijoiden perusteltua luottamusta kunnioitettu.
         
      
      87      Romanian ja Bulgarian, joiden liittymisen voimaantuloajankohdaksi oli sovittu 1.1.2007, maissintuotannon suuruusluokasta on
         todettava, että sen lisäksi, ettei komissio väitä sitä jossain lainsäädäntövaiheessa mainitun, järkevästi ottaen ei voida
         väittää, että tällainen seikka olisi ollut ennalta arvaamaton ja ettei komissio voinut ajoissa ottaa sitä huomioon estääkseen
         asianomaisten perustellun luottamuksen loukkaamisen. Tällainen perustelu näyttäisi tukevan kantajan esittämää näkemystä, jonka
         mukaan ominaispainovaatimuksen käyttöön ottamisella ei pyritty varastointiolosuhteiden parantamiseen eikä interventiojärjestelmien
         yhdenmukaistamiseen vaan rajoittamaan interventiokelpoisen maissin määriä.
      
      88      Riidanalaiset säännökset on siis kumottava myös sen vuoksi, että asetusta N:o 1572/2006 annettaessa ei ole noudatettu perusteluvelvollisuutta.
         
      
      89      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on istunnossa esittänyt asianosaisille kysymyksiä niistä ajallisista vaikutuksista,
         joita perustellun luottamuksen loukkaamisen aiheuttamalla mahdollisella kumoamisella olisi, koska tätä kysymystä ei ole käsitelty
         kirjelmissä. 
      
      90      Kuten komissio on perustellusti todennut, koska yhteisön oikeutta on kanneperusteen tätä osaa käsiteltäessä todettu rikotun
         vain siltä osin kuin riidanalaisilla säännöksillä säädetään vähimmäisominaispainoa koskevasta uudesta vaatimuksesta, jota
         sovelletaan heti syksyn 2006 satoon, ilmoittamatta tästä ajoissa asianomaisille tuottajille, tällä perusteella tapahtuva kumoaminen
         voi koskea vain ennen riidanalaisten säännösten antamista istutettua ja viljeltyä maissia. 
      
      91      Edellä lausutusta seuraa, että kanneperusteen tämän osan perusteella riidanalaiset säännökset on kumottava ainakin niiltä
         osin kuin niitä sovelletaan vuoden 2006 maissisatoon. 
      
      92      Näin ollen kantajan muut kanneperusteet ja lausumat on tutkittava.
      
       Kanneperusteen toinen osa, joka koskee oikeusvarmuuden periaatteen ja suhteellisuusperiaatteen loukkaamista 
      –       Asianosaisten lausumat
      93      Kantaja väittää, että komissio on loukannut oikeusvarmuuden periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta, koska se oli julkaissut
         asetuksen vain kaksitoista päivää ennen interventiojakson alkamista Unkarissa ja koska tämä uusi yhteisön sääntely oli näin
         ollen ollut tuottajille täysin ennalta arvaamaton. Se oli ollut sitäkin ennalta arvaamattomampi sen vuoksi, että sen tavoitteena
         ei ollut nopea sopeuttaminen uuteen markkinatilanteeseen vaan interventiokelpoista viljaa koskevien laatuvaatimusten standardisointi,
         mikä on a priori tekninen ja pitkän aikavälin tavoite.
      
      94      Kantaja katsoo, että komission olisi pitänyt ottaa huomioon unkarilaisten tuottajien erityistilanne ja sopeuttaa uusien interventio-ostoedellytysten
         soveltamista niiden periaatteiden mukaisesti, jotka ilmenevät yhteisöjen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C‑487/01 ja
         C‑7/02, Gemeente Leusden ja Holin Groep, 29.4.2004 antamasta tuomiosta (Kok. 2004, s. I‑5337) ja sen asiassa C‑17/03, Vereniging
         voor Energie ym., 7.6.2005 antamasta tuomiosta (Kok. 2005, s. I‑4983). Maanviljelijöiden tilanteelle on ominaista se, että
         maataloustoimintaa sopeutetaan biologisiin jaksoihin ja maissintuotannon jaksoihin, jotka aloitetaan päätöksenteolla, jota
         seuraavat täytäntöönpanotoimet (jyvien osto, kylvö jne.), ja jotka päätetään useiden kuukausien kuluttua sadonkorjuulla. 
      
      95      Kantaja väittää, että kun komissio on antanut riidanalaiset säännökset ilman siirtymäaikaa tai ilman niiden asteittaista soveltamista,
         se on jättänyt huomiotta suhteellisuusperiaatteen ja EY 33 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määrätyn periaatteen, joka edellyttää
         sen huomioon ottamista, että maatalouden alan aiheelliset mukautukset on tarpeen toteuttaa asteittain. Kantaja korostaa Unkarin
         tuotannon suuruusluokkaa yhteisössä (17–18 prosenttia) ja uuden tiukan laatuvaatimuksen seurausta, joka on se, että puolet
         Unkarin tuotannosta ei ole interventiokelpoista. Se toteaa, että kun unkarilaisen maissin erinomainen laatu otetaan huomioon,
         tämä uusi vaatimus aiheuttaa myös sen, että huomattava osa Euroopan tuotannosta ei ole interventiokelpoista. Vähimmäisominaispainoa
         koskevan uuden vaatimuksen välitöntä soveltamista voidaan sitäkin vähemmällä syyllä perustella uudella sääntelyllä tavoitellulla
         standardisointipäämäärällä.
      
      96      Kantaja katsoo lopuksi, että tätä uutta parametriä, jota ei käytetä maissin eurooppalaisissa kauppakäytännöissä, ei voida
         soveltaa sellaisenaan. Maanviljelijät eivät näet pysty määrittämään lajiketta, joka tuottaa tämän uuden laatuvaatimuksen täyttäviä
         jyviä, etenkään kun siemenluetteloissa ei mainita ominaispainoja ja kun Unkarissa viljeltävän ”hevosenhammas”‑nimisen maissilajikkeen
         ominaispaino vaihtelee 68 kg:n/hl ja 74 kg:n/hl välillä. Näin ollen kantaja katsoo, että noin puolet siemenlajikkeista ei
         maanviljelijöiden tahdosta riippumatta tuota interventiokelpoisia maissinjyviä. Sellaisten uusien siemenlajikkeiden käyttöön
         ottaminen, jotka saattaisivat tuottaa vähimmäisominaispainovaatimuksen täyttäviä jyviä, vaatii paljon aikaa, toisin sanoen
         noin kymmenen vuotta, joten unkarilaisten tuottajien oli lähes mahdotonta valmistautua noudattamaan riidanalaista asetusta.
         
      
      97      Komissio muistuttaa aluksi, että interventiokelpoisen maissin laatuvaatimusten tiukentamista koskevaa tavoitetta ei voida
         kuitata pelkäksi standardisointia koskevaksi kysymykseksi. Todellinen tavoite on estää varastojen laadun heikkeneminen ja
         mahdollistaa niiden käyttäminen tulevaisuudessa. 
      
      98      Tämän jälkeen komissio kiistää sen, että se olisi jättänyt oikeusvarmuuden periaatteen huomioon ottamatta. Koska asetus N:o
         1572/2006 on julkaistu kaksitoista päivää ennen kuin interventiojakso 1.11.2006 alkoi Unkarissa, sen soveltaminen oli ollut
         odotettavissa. Samoin se katsoo, että asetuksen N:o 1572/2006 sisältöä silmällä pitäen taannehtivuutta ei ollut (edellä 49
         kohdassa mainittu asia Crispoltoni I). Koska ominaispainovaatimus ei riipu pääasiallisesti maissin siemenlajikkeesta vaan
         satokauden sääolosuhteista, asiassa ei ole näytetty toteen, että tuon vaatimuksen noudattamisella olisi ollut vaikutusta tuottajien
         ennen sadonkorjuuta tekemiin investointeihin. Tästä seuraa, että nyt esillä oleva tilanne eroaa maanviljelijöille aiheutuvien
         taloudellisten seurausten osalta niistä veroalaa tai maatalousalaa koskevassa oikeuskäytännössä tarkoitetuista tapauksista,
         joihin kantaja on vedonnut.
      
      99      Komissio korostaa, ettei oikeusvarmuuden periaate edellytä sitä, ettei lainsäädäntöä muuteta. Komission valinta tiukentaa
         interventio-ostojen laatuvaatimuksia vastaa varastojen hyvän hoidon (bonus pater familias) asettamaa täsmällistä tarvetta,
         ja sitä voidaan perustella teknisluonteisilla seikoilla, joilla pyritään varmistamaan ostettujen jyvien tietty laatu siten,
         että ne voidaan pitkäaikaisvarastoinnin jälkeen vielä myydä. 
      
      100    Komissio väittää, että varastoidun maissin laatuun liittyvät ongelmat ja niiden vaikutus pitkäaikaisvarastoinnin aiheuttamaan
         uuteen ongelmaan olivat kaikkien asianosaisten odotettavissa, sillä tätä kysymystä käsiteltiin jo vuoden 2006 maaliskuussa
         ja sitä seurasivat keskustelut asiantuntijaryhmässä 1.6. ja 29.6.2006 eli kuukausi taikka puolitoista kuukautta ennen viljelyalojen
         kylvöä. Laatuvaatimusten tiukentamiseen liittyvästä ehdotuksesta oli tämän jälkeen virallisesti keskusteltu useaan otteeseen
         asiantuntijaryhmän kokouksissa. 
      
      101    Riidanalaisten säännösten myöhäinen antaminen oli pääasiallisesti johtunut siitä, että Unkarin viranomaisille interventio-ostoihin
         myönnettyjen poikkeusten vuoksi ei ollut heti selvinnyt, että markkinointivuosi 2005/2006 oli poikkeuksellinen ja aiheutti
         varastojen suurentumisen entisestäänkin, mikä oikeutti kiireelliset toimet. Keskustelut olivat alkaneet vasta sitten, kun
         jäsenvaltiot ilmoittivat komissiolle varastojensa laadun nopeasta heikkenemisestä.
      
      102    Lisäksi komissio väittää ottaneensa huomioon Keski-Euroopassa olevien maissinviljelijöiden erityistilanteen, sillä se oli
         alentanut vaadittavan vähimmäisominaispainon 73 kg:sta/hl 71 kg:aan/hl. Se katsoo, että tämä vaatimus on asianmukainen hyväksyttävään
         tavoitteeseen nähden ja ettei siitä aiheudu vahinkoa unkarilaisille maanviljelijöille. Vain vähimmäisominaispainoa koskevan
         vaatimuksen käyttöön ottamisella ei ole kantajan kuvaamaa vaikutusta satoon, sillä asetuksessa N:o 1572/2006 säädetty enimmäiskosteuspitoisuuden
         vähentäminen – 13,5 prosenttia 14,5 prosentin sijasta – jota asiassa ei ole riitautettu, tarkoitti interventioon tarjotun
         maissin vähimmäisominaispainon lisääntymistä 0,5 kg:sta/hl 1 kg:aan/hl. Tämän uuden laatuvaatimuksen käyttöön ottamista ei
         siis voida pitää suhteettomana haluttuun tavoitteeseen nähden.
      
      103    Lopuksi komissio toteaa väitteestä, jonka mukaan maanviljelijöiden on vaikeaa arvioida maissisadon vähimmäisominaispainoa,
         että kaikkialla yhteisössä on olemassa perinteisiä menetelmiä ja että Unkarin valinta käyttää rukiiseen sovellettavaa ISO-menetelmää
         ei nykyisin aiheuta mitään ongelmaa ominaispainoa punnittaessa. Oli miten oli, maissin ominaispainoa ei voitu ennakoida ennen
         sadonkorjuuta. 
      
      –       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      104    Kantaja myöntää, että tuottajien on tiettyyn tasoon asti sopeuduttava markkinointivuoden aikana tapahtuvista mahdollisista
         lainmuutoksista aiheutuviin taloudellisiin haittoihin, mutta se väittää, että tässä asiassa komissio on loukannut oikeusvarmuuden
         periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta, koska se on säätänyt, että vähimmäisominaispainoa koskevaa uutta vaatimusta oli sovellettava
         välittömästi ja koska se on sulkenut suurimman osan unkarilaisesta maissista interventio-ostomahdollisuuden ulkopuolelle.
         
      
      105    Koska näillä lausumilla asetetaan kyseenalaiseksi riidanalaisten säännösten laillisuus siltä osin kuin niitä sovelletaan kulumassa
         olevaan satokauteen, niitä ei enää ole tarpeen tutkia, koska riidanalainen asetus on jo päätetty kumota tältä osin. 
      
      106    Vaikka kantaja onkin tämän kanneperusteen yhteydessä olennaisin osin esittänyt satokautta 2006 koskevia lausumia, on todettava,
         että jos sen tarkoituksena kuitenkin on riitauttaa riidanalaisten säännösten laillisuus myöhempien vuosien interventiojaksojen
         osalta, on muistutettava, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan oikeusvarmuuden periaate on yhteisön oikeuden perusperiaate,
         joka edellyttää erityisesti, että säännösten on oltava selviä ja täsmällisiä, jotta oikeussubjektit voivat ilman epävarmuutta
         saada tiedon oikeuksistaan ja velvollisuuksistaan ja ryhtyä asianmukaisiin toimenpiteisiin (asia C‑143/93, Van Es Douane Agenten,
         tuomio 13.2.1996, Kok. 1996, s. I‑431, 27 kohta ja asia C‑110/03, Belgia v. komissio, tuomio 14.4.2005, Kok. 2005, s. I‑2801,
         30 kohta), ja että taloudelliset toimijat eivät voi perustellusti luottaa sellaisen olemassa olevan tilanteen säilymiseen,
         jota voidaan muuttaa yhteisön toimielinten harkintavallan rajoissa, ja tämä koskee erityisesti maatalouden yhteisten markkinajärjestelyjen
         kaltaista alaa, koska markkinajärjestelyjen tarkoitus edellyttää jatkuvia sopeutuksia taloudellisen tilanteen vaihtelujen
         mukaan (edellä 63 kohdassa mainittu asia Crispoltoni II, tuomion 57 kohta).
      
      107    On siis todettava, että kantaja ei esitä, millä tavoin riidanalaiset säännökset eivät olisi riittävän selviä takaamaan, että
         asianomaiset tuottajat voivat ilman epävarmuutta saada tiedon edellytyksistä, jotka on asetettu sille, että ne voisivat tarjota
         maissinsa interventioon, eikä se selitä niitä syitä, joiden vuoksi nämä eivät kykenisi ryhtymään tarvittaviin toimenpiteisiin,
         jotta heidän tuottamansa maissi täyttäisi ominaispainolle asetetun vaatimuksen seuraavasta satokaudesta alkaen. Sen lisäksi,
         että kantajan kehittelemät lausumat näyttävät koskevan vain kulumassa olevaa satokautta, on syytä huomauttaa kantajan väittävän,
         että ominaispaino riippuu olennaisin osin käytetystä siemenlajikkeesta ja että kannekirjelmän liitteenä 6 olevan tutkimuksen
         mukaan kaksi siemenlajiketta tuottaa maissia, jonka ominaispaino on selvästi suurempi kuin riidanalaisilla säännöksillä vaadittu
         vähimmäispaino.
      
      108    Lausumasta, jonka mukaan asetuksella N:o 1572/2006 loukataan suhteellisuusperiaatetta, koska sen seurauksena suurin osa Unkarin
         tuotannosta suljetaan intervention ulkopuolelle, on riittävää todeta, että komissio on jyrkästi kiistänyt tämän lausuman ja
         ettei sen tueksi ole esitetty mitään todisteita. Kantajan toimittamista tiedoista ilmenee lisäksi, että aikaisempinakin vuosina
         merkittävä osuus Unkarin tuotannosta saavutti jo uusien säännösten mukaisen vähimmäisominaispainon. Kuten edellä on esitetty,
         kantajan jättämän tutkimuksen mukaan olemassa on siemenlajikkeita, joilla voidaan tuottaa maissia, jonka ominaispaino ylittää
         vaaditun vähimmäispainon. 
      
      109    Edellä lausutusta seuraa, että ensimmäisen kanneperusteen toinen osa on hylättävä. 
      
       Toinen kanneperuste, jonka mukaan riidanalaisen asetuksen laatija ei ollut toimivaltainen 
       Asianosaisten lausumat
      110    Kantaja väittää, ettei komissio viljan markkinajärjestelystä annetun asetuksen 5 artiklaan nähden ollut toimivaltainen asettamaan
         maissin vähimmäisominaispainoa koskevaa uutta laatuvaatimusta siitä syystä, että se ei ole asianmukainen laatuvaatimus. 
      
      111    Kantaja korostaa ensinnäkin sitä, että se oli useaan otteeseen asetuksen N:o 1572/2006 valmistelun aikana todennut, että vähimmäisominaispainoa
         koskeva vaatimus ei ollut asianmukainen asetuksen pitkäaikaisvarastointia koskevan tavoitteen kannalta katsoen. 
      
      112    Toiseksi kantaja kiistää sen, että ominaispaino olisi laatukysymys. Eräästä komission uuden vaatimuksen käyttöön ottamisen
         tueksi esittämästä asiakirjasta (kannekirjelmän liite A.3c, s. 5) ilmenee, että maissin ominaispaino ei millään tavoin vaikuta
         tämän viljan ravintoarvoon, olipa se tarkoitettu eläinten rehuksi tai ihmisravinnoksi. Tämän käsityksen vahvistaa kannekirjelmän
         liitteessä 10 oleva julkaisu, jonka mukaan ominaispaino ja kosteuspitoisuus eivät vaikuta eläinten rehuksi käytettävän maissin
         laatuun tässä viljassa olevan kuiva-aineen laadun vuoksi. 
      
      113    Kolmanneksi kantaja väittää, että ominaispainovaatimusta ei sovelleta maissin eurooppalaisissa kauppakäytännöissä ja ettei
         siihen liittyvää sääntelyä ole olemassa. Tämä tekijä ei siis vaikuta tämän viljan hinnan määräytymiseen, eikä sitä voida pitää
         viljan markkinajärjestelystä annetun asetuksen 5 artiklassa tarkoitettuna asianmukaisena laatuvaatimuksena. 
      
      114    Neljänneksi tätä parametriä käytetään Yhdysvalloissa ja Kanadassa, mutta yksinomaan sen vuoksi, että maissi on tarkoitettu
         pääasiallisesti ihmisravinnoksi. Euroopassa taas maissi on tarkoitettu ennen kaikkea eläinten rehuksi, kuten asetuksen N:o
         824/2000 muuttamisesta 6.7.2005 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1068/2005 (EUVL L 174, s. 65) toisessa perustelukappaleessa
         todetaan. 
      
      115    Komissio väittää, että vähimmäisominaispainoa koskevan vaatimuksen käyttöön ottaminen maissia varten, kuten myös muita viljoja
         varten, tuon viljan tietyn laadun takaamiseksi kuuluu täysin siihen toimivaltaan, jonka neuvosto on sille viljan markkinajärjestelystä
         annetun asetuksen mukaisesti antanut. 
      
      116    Komissio katsoo ensinnäkin, että vähimmäisominaispainoa koskeva uusi tekijä on asianmukainen siihen tavoitteeseen nähden,
         jona on maissin laadun parantaminen sen pitkäaikaisvarastointia ja myöhempää käyttöä varten. Se katsoo näet, että koska jyvän
         vesipitoisuus vaikuttaa sen ominaispainoon ja säilyvyyteen, ominaispainoa koskevalla vaatimuksella voidaan parantaa maissin
         laatua. 
      
      117    Toiseksi komissio väittää, että ominaispaino on vaatimus, jota käytetään yleisesti, kun maissinjyvälajeja luokitellaan niiden
         laadun mukaan. Toisin kuin kantaja väittää, ominaispainotesti on yksi niistä seikoista, joiden avulla Yhdysvalloissa on mahdollista
         erottaa toisistaan viisi amerikkalaista jyvälajia. Komissio toteaa lisäksi, että asetuksessa N:o 1572/2006 vähimmäisominaispainovaatimukseksi
         vahvistettu 71 kg/hl on hieman alhaisempi kuin Yhdysvalloissa ensiluokkaiselle jyvälle vahvistettu vaatimus (71,4 kg/hl),
         vaikka viimeksi mainittua varastoidaan vain hyvin lyhytaikaisesti, toisin kuin yhteisössä on asian laita. Vähimmäisominaispainoa
         koskeva uusi vaatimus on myös alhaisempi kuin standardi, jota Institut technique des céréales et des fourrages suosittaa Ranskassa
         ja joka on vähintään 75 kg/hl hyvälaatuiselle maissille. 
      
      118    Komissio korostaa, ettei se ole mistään löytänyt vahvistusta kantajan väitteelle, jonka mukaan ensiluokkainen amerikkalainen
         maissi olisi tarkoitettu vain ihmisravinnoksi. Jos kuitenkin oletettaisiin tämän väitteen pitävän paikkansa, komissio katsoo
         sillä, että säädetty ominaispainovaatimus vastaa Yhdysvalloissa ihmisravintoon sovellettavaa viitevaatimusta, taattavan maissinjyvien
         laatu. 
      
      119    Kolmanneksi komissio katsoo, että maissinjyvän ravintoarvo riippuu ominaispainosta. Tutkittaessa ominaispainoltaan erilaisia
         maissieriä on nimittäin havaittu, että erityyppiset jyvät eroavat toisistaan niin kemiallisen koostumuksensa kuin ravintoarvonsakin
         osalta (kalorimäärä ja aminohapot). Komissio täsmentää tältä osin, että kantajan mainitsema tutkimus, joka on kannekirjelmän
         liitteessä A.10, koskee ”kuiva-aineen” ravintoarvoa ja että sillä on siis vain suhteellista merkitystä, koska eläinten rehussa
         käytetään täysjyväviljaa, joka muodostuu kuiva-aineesta ja vedestä. 
      
      120    Merkitystä ei ole sillä seikalla, ettei ominaispainovaatimusta käytetä kauppakäytännöissä Euroopan unionissa, sillä kyse on
         interventioedellytysten määrittämisestä sen varmistamiseksi, että jyvien laatu säilyisi hyvänä pitkäaikaisvarastoinnissa,
         eikä tarkoituksena ole maissikaupan säänteleminen yhteisössä. Komissio lisää tähän, että sillä hetkellä, jona interventioelin
         ostaa viljaa, sen myöhempää käyttöä ei tiedetä, joten hyvälaatuisten jyvien saannin varmistaminen on perusteltua siitä riippumatta,
         onko ne tarkoitettu ihmisravinnoksi vai eläinten rehuksi. 
      
       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      121    Kantaja väittää, ettei komissio viljan markkinajärjestelystä annetun asetuksen 5 artiklan perusteella ollut toimivaltainen
         asettamaan maissin vähimmäisominaispainoa koskevaa uutta vaatimusta siitä syystä, että se ei ole asianmukainen laatuvaatimus.
         
      
      122    Tältä osin on syytä muistuttaa, että neuvosto saattaa joutua yhteisen maatalouspolitiikan osalta siirtämään komissiolle laajaa
         täytäntöönpanovaltaa, koska komissio on ainoa, joka voi jatkuvasti ja tarkasti seurata maatalousmarkkinoiden kehitystä ja
         toimia tilanteen vaatimalla nopeudella (asia 23/75, Rey Soda, tuomio 30.10.1975, Kok. 1975, s. 1279, Kok. Ep. II, s. 509,
         11 kohta). Yhteisöjen tuomioistuin on näin yhdistetyissä asioissa C‑296/93 ja C‑307/93, Ranska ja Irlanti vastaan komissio,
         29.2.1996 antamassaan tuomiossa (Kok. 1996, s. I‑795) katsonut, että komissiolla on toimivalta päättää interventiokelpoisten
         ruhojen painon rajoittamisen kaltaisesta täytäntöönpanotoimenpiteestä, vaikka se saattaakin johtaa naudanlihan tuotannon uudelleensuuntaamiseen
         ja vaikka kantajat olivat väittäneet, että tämän toimenpiteen perustana olleella säännöksellä annettiin komissiolle toimivalta
         päättää vain lihan laatuluokista, joilla tarkoitetaan eläimen sukupuolta ja ikää, ja laaduista, jotka määräytyivät ruhon lihakkuuden
         ja rasvaisuuden mukaan, samalla kun komissio oli muuttanut interventiokelpoisten tuotteiden luetteloa. 
      
      123    Viljan markkinajärjestelystä annetun asetuksen 6 artiklan b kohdan mukaan komissio on toimivaltainen vahvistamaan hallintokomiteamenettelyä
         noudattaen ”vähimmäisvaatimukset, jotka kunkin viljalajin erityisesti laadun ja vähimmäismäärän osalta on täytettävä interventiota
         varten”. 
      
      124    Kantaja ei kiistä sitä, että asetuksen N:o 1572/2006 toisen ja kolmannen perustelukappaleen mukaan ominaispainovaatimus on
         otettu käyttöön maissin laadun parantamiseksi tai ainakin keskinäisen johdonmukaisuuden takaamiseksi muille viljoille asetettujen
         laatuvaatimusten kanssa, ja se toteaa vain, ettei komissiolla ollut toimivaltaa siitä syystä, että ominaispaino ei ole asianmukainen
         laatuvaatimus ja että sillä pyritään todellisuudessa rajoittamaan interventioon hyväksyttäviä määriä. Tästä seikasta, olettaen,
         että se olisi näytetty toteen, seuraisi se, että komission olisi todettava tehneen ilmeinen arviointivirhe tai syyllistyneen
         harkintavallan väärinkäyttöön, mutta se ei voi aiheuttaa toimivallan puuttumiseen perustuvaa toimenpiteen kumoamista. Harkintavallan
         väärinkäytön edellytyksenä on määritelmän mukaan se, että siihen syyllistyneellä toimielimellä oli toimivalta toimenpiteen
         toteuttamiseen mutta se on käyttänyt sitä muiden kuin esitettyjen päämäärien saavuttamiseksi. Kantajan esittämät lausumat
         kuuluvat siis harkintavallan väärinkäyttöä ja ilmeistä arviointivirhettä koskevaan kanneperusteeseen, ja ne tullaan tutkimaan
         tuossa yhteydessä. 
      
      125    Tästä seuraa, että toimivallan puuttumista koskeva kanneperuste on hylättävä. 
      
      126    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että koska kolmas ja neljäs kanneperuste, jotka koskevat harkintavallan väärinkäyttöä
         ja ilmeistä arviointivirhettä, liittyvät läheisesti toisiinsa, ne on tutkittava yhdessä. 
      
       Harkintavallan väärinkäyttöön ja ilmeiseen arviointivirheeseen liittyvät kolmas ja neljäs kanneperuste 
       Asianosaisten lausumat
      127    Kantaja väittää, että komissio on käyttänyt väärin neuvoston sille viljan markkinajärjestelystä annetun asetuksen mukaisesti
         antamaa toimeenpanovaltaa, koska se on interventioon ostettavan maissin laatuvaatimuksia näennäisesti tiukentaessaan tosiasiallisesti
         muuttanut tätä viljaa koskevan interventiojärjestelmän pääsisältöä.
      
      128    Kantajan mukaan ei ole uskottavaa, että standardisointitavoite saavutettaisiin vähimmäisominaispainoa koskevan vaatimuksen
         asettamisella. Tämän maissin uuden laatuparametrin asettaminen on selvästi epäasianmukaista standardisointitavoitteen toteuttamiseksi,
         koska se ei edelleenkään ole durran interventiokelpoisuuden peruste. 
      
      129    Jos oletetaan, että ominaispainovaatimuksen käyttöön ottaminen oli ollut tarpeen yhdenmukaistamisen vuoksi, ja koska tämä
         tavoite jättää laajan harkintavallan, Unkarin ja muiden jäsenvaltioiden tilanteen olisi kantajan mukaan pitänyt saada komissio
         vahvistamaan ominaispainovaatimus alhaisemmalle tasolle ja soveltamaan hinnanalennusta, joka on suurempi kuin lopulta vahvistettu
         kaksi yksikköä. 
      
      130    Kantaja väittää, että riidanalaisilla säännöksillä ei pyritä standardisointiin vaan niillä pyritään sulkemaan huomattava osa
         Unkarin ja Keski-Euroopan maissintuotannosta intervention ulkopuolelle varastojen hoitoon liittyvän ongelman vuoksi. Tämän
         vahvistaa se seikka, että noin puolet unkarilaisten tuottajien viljelemistä, ”hevosenhampaaksi” kutsutuista lajikkeista eivät
         täytä komission vahvistamaa ominaispainovaatimusta.
      
      131    Kantaja viittaa tältä osin komission jäsen Fischer Boelin Budapestissä 11.5.2006 pitämään puheeseen, jossa tämä korosti, että
         vilja-alalla oli ilmennyt varastojen kasvuun liittyvä vakava ongelma, joka oli vain osittain seurausta viimeisten kahden vuoden
         runsaista sadoista, sillä todellisuudessa ongelma johtui sisämarkkinoiden huonosta toiminnasta, toisin sanoen vaikeudesta
         viedä niiden alueiden varastojen ylijäämä, joilla hinta oli interventiohintaa alhaisempi, alueille, joilla hinnat olivat sitä
         korkeammat. Komissio oli tuossa kokouksessa ilmoittanut toiveensa löytää tähän ongelmaan pitkän aikavälin ratkaisu. 
      
      132    Kantaja väittää lisäksi, että vaikka todellisuudessa tavoiteltu päämäärä olisikin ollut interventiojärjestelmän muuttaminen,
         komissio oli asetuksessa N:o 824/2000 tarkoitettuja laatuvaatimuksia tiukentaessaan ylittänyt toimeenpanovaltansa ja loukannut
         neuvoston toimivaltaa, sillä viljan markkinajärjestelystä annetun asetuksen muuttaminen kuuluu neuvostolle. 
      
      133    Kantaja väittää, että komissio on tehnyt ilmeisen arviointivirheen, koska se vahvistaessaan maissin ominaispainon niin korkealle
         tasolle ei ole ottanut huomioon sitä, että maissi käytetään pääasiallisesti eläinten rehuksi, eikä yhteisössä korjattujen
         viljojen keskimääräistä laatua, josta mainitaan asetuksen N:o 824/2000 ensimmäisessä perustelukappaleessa. 
      
      134    Kantaja katsoo, että maissin käyttö ihmisravinnoksi tai eläinten rehuksi vaikuttaa laajasti niiden vaatimusten tasoon, joilla
         viljan keskimääräinen laatu määritetään, joten maissin ollessa tarkoitettu ihmisravinnoksi korkeat laatuvaatimukset ovat perusteltuja.
         
      
      135    Kantaja väittää, että maissi on yhteisössä pääasiallisesti tarkoitettu eläinten rehuksi ja ettei ominaispainoa koskevaa vaatimusta
         asetuksen N:o 1572/2006 voimaantuloon saakka sovellettu tähän viljaan. Yhdysvalloissa ja Kanadassa vahvistetut vakioarvot
         ovat perusteltuja, sillä toisin kuin eurooppalainen maissi, pohjoisamerikkalainen maissi on tarkoitettu ihmisravinnoksi. Komission
         pysyttämä 71 kg/hl:n suuruinen ominaispaino vastaa näiden standardien mukaan korkealaatuista, ihmisravinnoksi tarkoitettua
         maissia, kun taas noissa maissa eläinten rehuksi tarkoitettu maissi on laadultaan huonompaa kuin ihmisravinnoksi tarkoitettu,
         ja sen ominaispaino on 64,8 kg/hl Kanadassa ja 67,2 kg/hl Yhdysvalloissa. 
      
      136    Kantaja katsoo näin ollen, että komission 71 kg/hl:ksi vahvistama ominaispainotaso on perusteeton sellaiselle maissille, joka
         on tarkoitettu pääasiallisesti eläinten rehuksi, ja että se olisi pitänyt sopeuttaa tuohon tarkoitukseen käytettävän maissin
         keskimääräiseen laatuun ja että sen pitäisi näin olla luokkaa 64,8–67,2 kg/hl tai jopa vähemmän.
      
      137    Kantaja toteaa lopuksi, että komission muita viljatyyppejä varten vahvistamat ominaispainot ovat samalla tasolla kuin amerikkalaiset
         arvot. 
      
      138    Komissio kiistää halunneensa maissin laatuvaatimuksia näennäisesti tiukentamalla perustavanlaatuisesti muuttaa interventiojärjestelmää.
         Se katsoo, ettei kantaja esitä tämän väitteensä tueksi mitään todisteita ja että väite perustuu yksinomaan komission jäsenen
         Fischer Boelin toukokuussa 2006 pitämään puheeseen. Komissio väittää, että vaikka tämä komission jäsen todellakin totesi tuossa
         puheessaan, että interventiojärjestelmään vaikuttavaan uuteen ongelmaan oli tarpeen löytää pitkän aikavälin ratkaisut, hän
         oli tarkoittanut asetusehdotusta, jolla muutettaisiin viljan markkinajärjestelystä annetussa asetuksessa tarkoitettua viljan
         yhteistä markkinajärjestelyä maissin poistamiseksi interventiojärjestelmästä. Komissio toteaa tästä, että se on 15.12.2006
         antanut ehdotuksen vastaavaksi asetukseksi. 
      
      139    Komissio myöntää kyllä, että riidanalaisten säännösten antaminen liittyy muun muassa poikkeuksellisista markkinointivuosista
         2004/2005 ja 2005/2006 seuranneen interventiovarastojen kasvun aiheuttamaan ongelmaan, mutta se väittää asetuksen N:o 1572/2006
         perusteluista ilmenevän, että päämääränä on sen varmistaminen, että nykyiset interventiovarastot muodostuisivat hyvälaatuisesta
         viljasta säilyvyyden ja myöhemmän käytön takaamisen mahdollistamiseksi. Se kiistää, että asetuksella N:o 1572/2006 rajoitutaan
         vastaamaan pelkän standardisoinnin asettamiin vaatimuksiin, sillä durralle ei ole säädetty minkäänlaista ominaispainovaatimusta,
         koska interventioelimillä ei ole ongelmia tämän viljan pitkäaikaisvarastoinnissa. 
      
      140    Komissio kiistää myöskään tehneensä ilmeistä arviointivirhettä maissin laatuvaatimuksia tiukentaessaan. 
      
      141    Komissio väittää, että maissin ominaispainovaatimuksen puuttuminen oli tuohon saakka oikeuttanut asetuksen N:o 824/2000 ensimmäisen
         perustelukappaleen sanamuodon, jolla viitataan laatuvaatimuksiin, ”jotka vastaavat mahdollisimman tarkkaan” yhteisössä korjattujen
         viljojen ”keskimääräistä laatua”. Se piti kuitenkin tarpeellisena interventioon tarjotun maissin laadun nostamista, kuten
         oli tehty muiden interventiokelpoisten viljojen osalta, sen vuoksi, että varastojen laadun liian nopea heikkeneminen estettäisiin
         ja että ne myöhemmin olisivat laadultaan ”myyntikelpoisia”. Näin ollen komissio katsoo, että nykyiset muutokset ovat asetuksella
         N:o 1572/2006 tavoitellun päämäärän sanelemia ja ettei se ole sidoksissa asetuksen N:o 824/2000 ensimmäiseen perustelukappaleeseen.
      
      142    Komissio väittää, että vähimmäisominaispainon vahvistaminen 71 kg:ksi/hl vastaa amerikkalaista standardia ja mahdollistaa
         sen, että suurin osa Euroopan tuotannosta täyttää tämän vaatimuksen, kun markkinointivuoden 2006/2007 sääolosuhteet otetaan
         huomioon.
      
      143    Komissio toteaa, ettei kantaja ole näyttänyt toteen, että korkeampilaatuinen amerikkalainen maissi olisi tarkoitettu yksinomaan
         ihmisravinnoksi. Se toteaa, että ihmisravinnoksi tarkoitettu maissi muodostuu hyvin erikoisista lajikkeista, joita riidanalaiset
         säännökset eivät koske (”flint”‑maissi, sokerimaissi). Amerikan ja Euroopan tilannetta ei lisäksi voida verrata toisiinsa,
         koska Yhdysvalloissa varastointi kestää lyhyen ajan ja koska maissi myydään siellä yleensä välittömästi. 
      
       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      144    Kantaja väittää pääasiallisesti, että ominaispaino ei ole laatutekijä ainakaan silloin, kun maissi on pääasiallisesti tarkoitettu
         eläinten rehuksi, kuten yhteisössä. Toissijaisesti se väittää, että oli miten oli, vähimmäisominaispaino on riidanalaisilla
         säännöksillä vahvistettu liian korkeaksi. 
      
      145    Komission ohimennen esittämän ensimmäisen selityksen mukaan ominaispaino on asianmukainen vaatimus maissille siitä syystä,
         että sen vesipitoisuus on sidoksissa sen ominaispainoon.
      
      146    Nämä lausumat on heti alkuunsa hylättävä. Sen lisäksi näet, ettei tämä perustelu saa mitään tukea asetuksen N:o 1572/2006
         tekstistä, komissio on nimenomaisesti todennut, että kosteuspitoisuuteen ja rikkoutuneiden ja lämmenneiden jyvien prosenttiosuuteen
         liittyvien vaatimusten tiukentamisella pyrittiin estämään maissinjyvien laadun liian nopea heikkeneminen, kun taas ominaispainovaatimus
         koski maissille ominaista laatua. Komissio ei voi toisaalta perustella ominaispainovaatimuksen asianmukaisuutta vetoamalla
         siihen, että ominaispaino vaikuttaa mahdollisesti epäsuorasti kosteuspitoisuuteen, koska asetuksessa N:o 1572/2006 säädetään
         jo vaatimuksesta, jolla vahvistetaan välittömästi ja nimenomaisesti enimmäiskosteuspitoisuus interventioon hyväksyttävää maissia
         varten.
      
      147    Tarkemmin ottaen komissio väittää, että ominaispaino vaikuttaa jyvän laatuun ja että säädetty taso on asianmukainen. Se täsmentää,
         että kun aikaisemmin olemassa olleet kolme tekijää eli kosteus ja rikkoutuneiden ja lämmenneiden jyvien prosenttiosuus mahdollistavat
         liian nopean laadun heikkenemisen estämisen, ominaispainovaatimuksella mahdollistetaan maissille ominaisen laadun varmistaminen.
      
      148    On syytä todeta, että asetuksen N:o 1572/2006 toisessa perustelukappaleessa esitetään, että interventioon ei pitäisi hyväksyä
         tarjottuja viljoja, jotka eivät puutteellisen laatunsa vuoksi sovellu asianmukaisesti käyttöön tai varastoitaviksi, ja että
         tätä tarkoitusta varten olisi otettava huomioon uusi tilanne, joka liittyy erityisesti pitkäaikaisvarastointiin ja siitä tuotteiden
         laadulle aiheutuviin vaikutuksiin. Kolmannessa perustelukappaleessa todetaan tämän jälkeen seuraavaa: 
      
      ”Jotta interventiotuotteista saataisiin laadun heikkenemisen ja myöhemmän käytön kannalta kestävämpiä, vaikuttaakin välttämättömältä
         tiukentaa asetuksen (EY) N:o 824/2000 liitteessä I säädettyjä maissin laatuvaatimuksia. Tätä tarkoitusta varten olisi alennettava
         enimmäiskosteuspitoisuutta ja rikkoutuneiden ja lämmön vaurioittamien jyvien enimmäisprosenttiosuutta. – – Maissin ja muiden
         interventiokelpoisten viljojen keskinäisen johdonmukaisuuden vuoksi olisi lisäksi otettava käyttöön uusi maissin ominaispainoa
         koskeva vähimmäisvaatimus.” 
      
      149    Vaikka näin onkin syytä todeta, että muodollisesti maissin ominaispainoa koskeva uusi vaatimus on tässä perustelukappaleessa
         mainittu niiden toimenpiteiden joukossa, jotka on otettu käyttöön toisessa perustelukappaleessa mainittuun viljojen varastointiin
         liittyvään yleiseen tavoitteeseen vastaamiseksi, on kuitenkin niin, että kolmannen perustelukappaleen tekstistä ilmenee, että
         kyseisen vaatimuksen käyttöönottoa ei nimenomaisesti perustella tarpeella saada interventiotuotteista laadun heikkenemisen
         ja myöhemmän käytön kannalta kestävämpiä – koska siinä mainitaan vain enimmäiskosteuspitoisuutta ja rikkoutuneiden ja lämmön
         vaurioittamien jyvien enimmäisprosenttiosuutta koskevien laatuvaatimusten tiukentaminen – vaan erityisellä syyllä, nimittäin
         tarpeella varmistaa maissin ja muiden interventiokelpoisten viljojen keskinäinen johdonmukaisuus. 
      
      150    On siis todettava, että asetuksessa N:o 1572/2006 ei täsmennetä selvästi ja nimenomaisesti, että maissin ominaispainon käyttöön
         ottamisella pyritään maissiin ja muihin viljoihin sovellettavien järjestelmien keskinäisen johdonmukaisuuden varmistamistarpeen
         lisäksi tiukentamaan maissin laatuvaatimuksia. 
      
      151    Asetuksessa N:o 1572/2006 ei näin ollen esitetä, että ominaispaino on maissin laatuvaatimus, eikä siinä varsinkaan esitetä,
         miten tätä tekijää voitaisiin pitää asianmukaisena maissin laatua arvioitaessa. 
      
      152    Tästä seuraa, että komission asian käsittelyn aikana esittämät selitykset, joiden mukaan ominaispaino on asianmukainen laatuvaatimus,
         eivät vastaa tämän vaatimuksen käyttöön ottamisen syytä, sellaisena kuin se ilmenee asetusta N:o 1572/2006 tiukasti tulkittaessa.
         Jos kuitenkin oletetaan, että kyseisiä selityksiä, vaikka ne huomattavasti eroavatkin asetuksessa N:o 1572/2006 esitetyistä
         syistä, voitaisiin pitää täydentävinä, ja jos voitaisiin katsoa, etteivät ne ole ristiriidassa kyseisten syiden kanssa, ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuimen on tutkittava, onko komissio ollut tekemättä ilmeistä arviointivirhettä katsoessaan, että ominaispaino
         on tosiasiallisesti asianmukainen maissin laatuvaatimus, minkä kantaja on kiistänyt. 
      
      153    Kantaja on tältä osin väitteensä tueksi esittänyt kaksi tutkimusta (kannekirjelmän liite A.3c ja liite A.10), joiden mukaan
         maissin ominaispaino ei vaikuta tuotteen ravintoarvoon sitä eläinten rehuksi ja ihmisravinnoksi käytettäessä. 
      
      154    Näihin asianmukaisesti perusteltuihin lausumiin vastatessaan komissio on tyytynyt kerta toisensa jälkeen vain toteamaan, että
         ominaispaino vaikuttaa maissinjyvän laatuun. Vastineessa olevaa yhtä ainoaa kohtaa lukuun ottamatta se ei ole kertonut, mikä
         merkitys tällä laatuvaatimuksella on arvioitaessa maissille ominaista laatua, eikä esittänyt tämän väitteen tueksi minkäänlaisia
         tutkimuksia tai asiakirjoja. Myöskään istunnossa komissio ei ole ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toistuvista kysymyksistä
         huolimatta kyennyt antamaan tältä osin tarkkoja selityksiä. 
      
      155    Vastineessa olevasta (90 kohta) yhdestä ainoasta maininnasta, jolla pyritään selittämään, mikä merkitys tällä perusteella
         on arvioitaessa maissin laatua, on todettava, että sen mukaan ominaispaino vaikuttaa maissin ravintoarvoon. 
      
      156    Näin ollen on todettava, että – kuten kantajakin on katsonut – tämä lausuma on selvästi ristiriidassa komission itsensä tältä
         osin esittämän ainoan tutkimuksen kanssa. Vastineen liitteessä B.20 olevassa asiakirjassa, jonka otsikko on ”Käytännön opas
         – Jyvien varastointi ja säilyttäminen tilalla – Yleiset periaatteet”, todetaan yksiselitteisesti, että ”jyvän ravintoarvo
         sitä eläinten rehuna ja ihmisravintona käytettäessä ja sen ominaispaino eivät kuitenkaan ole missään suhteessa toisiinsa”.
         Tuossa asiakirjassa selitetään lisäksi, että aiemmin maissierän ominaispainon tietäminen oli välttämätöntä, koska 20. vuosisadan
         puoliväliin asti vilja vielä usein myytiin tilavuuden perusteella ja koska tällöin sen ominaispaino piti punnita toimitettujen
         määrien painon täsmälliseksi toteamiseksi. Ominaispainosta ei nykyisin enää ole hyötyä siltavaakojen yleistyttyä. 
      
      157    Kun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on istunnossa esittänyt komissiolle kysymyksiä sen lausumien ja niitä tukemaan tarkoitettujen
         asiakirjojen välisestä selvästä ristiriidasta, komissio on tyytynyt huomauttamaan, että tuossa samassa asiakirjassa todetaan,
         että ominaispaino heijastaa tiettyä fyysistä laatua. Sen lisäksi, ettei tämä toteamus liity maissin ominaispainon ja ravintoarvon
         välistä sidossuhdetta koskevaan kysymykseen, tuota asiakirjaa huolellisesti tarkasteltaessa voidaan havaita, että vaikka ominaispaino
         tosin on säilytetty, näin on tapahtunut vain ”viljakasveja koskevissa liiketoimissa”, ja näin vain silloin, kun se ”heijastaa
         jotakuinkin jyvien tiettyä fyysistä laatua”.
      
      158    Komissio ei siis ole kyennyt häivyttämään todettua ristiriitaisuutta, joten sen lausuma, jonka mukaan ominaispaino heijastaa
         maissin ravintoarvoa, ei ole jäänyt vain todistamatta vaan sisältää lisäksi selvän arviointivirheen niihin ainoisiin tietoihin
         nähden, jotka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimella on nyt esillä olevassa asiassa. 
      
      159    Näin ollen, ja kun otetaan huomioon, ettei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tehtäviin kuulu selvittää asiaa asianosaisten
         puolesta, se voi vain todeta, että asetuksessa N:o 1572/2006 on selvä arviointivirhe. 
      
      160    Tähän päätelmään eivät vaikuta ne lausumat, jotka komissio on istunnossa esittänyt kannekirjelmän liitteenä A.3b, A.3d ja
         A.11 olevista kolmesta julkaisuleikkeestä. 
      
      161    Yhdistyneiden Kansakuntien elintarvike‑ ja maatalousjärjestön asiakirjasta, jonka otsikko on ”Jyvien jälkikorjuu – suorittaminen
         ja tekniikat” (kannekirjelmän liitteessä A.3b), on riittävää todeta, ettei siinä millään tavoin mainita maissin ominaispainokysymystä.
         
      
      162    Minnesotan yliopiston tutkimuksesta, jonka otsikko on ”Drying, Handling, and Storing Wet, Immature, and Frost-Damaged Corn”
         (”Kostean, raa’an ja kylmän vaurioittaman maissin kuivaus, käsittely ja varastointi”) (kannekirjelmän liitteenä A.3d), on
         todettava, että vaikka siinä komission korostamin tavoin mainitaankin, että heikkolaatuinen jyvä säilyy huonommin kuin korkealaatuinen
         jyvä, siinä ei kuitenkaan millään tavoin todeta jyvän laadun ja sen ominaispainon välistä sidossuhdetta, eikä ominaispainoa
         siinä muuten edes mainita. 
      
      163    Kannekirjelmän liitteenä A.11 olevasta Kanadan viljakomission asiakirjasta on todettava, että kyseessä on internetsivusta
         otettu paperituloste, jonka otsikko on ”Ominaispainon muuntotaulukko” ja johon on koottu linkkejä eri viljojen ominaispainoja
         koskevien anglosaksisten ja eurooppalaisten mittayksiköiden muuntamista koskeville sivuille, ja ettei sillä näin ole mitään
         merkitystä nyt esillä olevassa asiassa. 
      
      164    Lopuksi on todettava, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kysymyksiin vastatessaan komissio on viitannut erääseen
         tutkimukseen, jonka se myönsi puuttuvan asiakirjoista mutta joka sen mukaan oli liitetty sen välitoimimenettelyssä jättämiin
         toisiin huomautuksiin. Koska tuo asiakirja ei sisälly tämän asian asiakirjoihin, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei
         voi arvioida sen merkitystä. Lisäksi on todettava, ettei komissio ole esittänyt nimenomaista pyyntöä tämän asiakirjan ottamisesta
         jutun asiakirjoihin. Vaikka oletettaisiinkin, että komission vastausta olisi pidettävä tällaisena pyyntönä, on muistutettava,
         että työjärjestyksen 46 artiklan mukaan tosiseikat ja oikeudelliset perusteet sekä esitettävä näyttö on lähtökohtaisesti mainittava
         vastineessa. Kyseisen työjärjestyksen 48 artiklan 1 kohdan mukaan asianosaiset voivat vastauksissaan vedota lisänäyttöön mutta
         heidän on ilmoitettava syy, miksi näyttöön ei ole vedottu aikaisemmin, sillä uhalla, että se hylätään (asia T‑84/92, Nielsen
         ja Møller v. talous‑ ja sosiaalikomitea, tuomio 28.9.1993, Kok. 1993, s. II‑949, 39 kohta; asia T‑66/92, Herlitz v. komissio,
         tuomio 14.7.1994, Kok. 1994, s. II‑531, 41 kohta ja asia T‑100/00, Campoli v. komissio, tuomio 6.3.2001, Kok. H. 2001, s. I‑A‑71
         ja II‑347, 19 kohta). Lisäksi on syytä korostaa, että maissin ominaispainon asianmukaisuus maissin laatuvaatimuksena on ollut
         keskeinen kysymys, jonka kantaja on ottanut esille heti kannekirjelmässään ja jonka kantaja ja muut jäsenvaltiot olivat ottaneet
         esille jo asetusta valmisteltaessa. Näin ollen, koska mitään syytä ei ole ilmoitettu sille, miksi näyttöön ei ole vedottu
         aikaisemmin, sitä ei missään tapauksessa voida ottaa tutkittavaksi. 
      
      165    Kaikesta edellä olevasta seuraa, että maissin ominaispainoa koskevat asetuksen N:o 1572/2006 säännökset on kumottava kantajan
         vaatimusten mukaisesti. 
      
      166    Muutoin on huomautettava, että 15.12.2006 annetussa asetusehdotuksessa, jolla pyritään poistamaan maissi interventiojärjestelmästä
         markkinointivuodesta 2007/2008 lähtien, mainitaan asetuksella N:o 1572/2006 tiukennettuina laatuvaatimuksina vain kosteuspitoisuus
         ja rikkoutuneiden ja lämmön vaurioittamien jyvien määrä, eikä siinä millään tavoin mainita ominaispainovaatimusta. 
      
      167    Näin ollen ei ole tarpeen tutkia, onko kantajan esittämillä todisteilla näytetty komission syyllistyneen harkintavallan väärinkäyttöön,
         eikä ole tarpeen tutkia myöskään perusteluvelvollisuuden noudattamatta jättämistä ja viljan hallintokomitean työjärjestyksen
         rikkomista koskevia kanneperusteita. 
      
       Oikeudenkäyntikulut
      168    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan
         korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska komissio on hävinnyt asian, se on syytä velvoittaa
         korvaamaan oikeudenkäyntikulut kantajan vaatimusten mukaisesti, mukaan lukien välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut. 
      
      Näillä perusteilla
      YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN (laajennettu kolmas jaosto)
      on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Kumotaan interventioelinten suorittamaan viljan haltuunottoon sovellettavista menettelyistä sekä menetelmistä viljan laadun
            määrittämiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 824/2000 muuttamisesta 18.10.2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1572/2006
            maissin ominaispainoa koskevat seuraavat säännökset: 
      –        1 artiklan 1 kohdassa olevat sanat ”ja maissin osalta sovelletaan perinteistä menetelmää” 
      –        1 artiklan 3 kohdan b alakohdassa olevat sanat ”73 kg/hehtolitra maissin osalta”
      –        liitteessä olevassa 1 kohdassa olevan taulukon otsikon ”E. Ominaispaino vähintään (kg/hl)” alta maissiin liittyvä arvo ”71”
      –        liitteessä olevassa 2 kohdassa olevasta taulukosta III maissia koskevat interventiohinnan alennukset. 
      2)      Komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien
            välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut. 
      
               Jaeger 
            
            
                Tiili 
            
            
                Azizi
            
         
               Cremona 
            
             
            
                      Czúcz
            
         Julistettiin Luxemburgissa 15 päivänä marraskuuta 2007.
      
               E. Coulon 
            
             
            
                      M. Jaeger
            
         
               kirjaaja 
            
             
            
                      presidentti
            
         * Oikeudenkäyntikieli: unkari.