CELEX: 32003D0171
Language: sk
Date: 2003-02-27 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady z 27. februára 2003, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2000/265/ES, ktorým sa stanovuje finančné nariadenie upravujúce rozpočtové hľadiská správy vykonávanej námestníkom generálneho tajomníka Rady pre zmluvy, ktoré uzaviera v zastúpení niektorých členských štátov a ktoré sa týkajú riadenia a fungovania komunikačnej infraštruktúry pre schengenské prostredie (Sisnet)

Dôležité právne oznámenie

|

32003D0171

Úradný vestník L 069 , 13/03/2003 S. 0025 - 0026

		Rozhodnutie Radyz 27. februára 2003,ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2000/265/ES, ktorým sa stanovuje finančné nariadenie upravujúce rozpočtové hľadiská správy vykonávanej námestníkom generálneho tajomníka Rady pre zmluvy, ktoré uzaviera v zastúpení niektorých členských štátov a ktoré sa týkajú riadenia a fungovania komunikačnej infraštruktúry pre schengenské prostredie ("Sisnet")(2003/171/ES)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na prvú vetu druhého pododseku článku 2 ods. 1 protokolu tvoriaceho prílohu k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva o začlenení schengenského acquis do rámca Európskej únie (ďalej len "Schengenský protokol"),keďže:(1) Rozhodnutím 1999/870/ES [1] sa zástupca generálneho tajomníka Rady splnomocňuje, aby v súvislosti so začlenením schengenského acquis do rámca Európskej únie konal ako zástupca určitých členských štátov na účely uzatvárania zmlúv týkajúcich sa zriadenia a fungovania komunikačnej infraštruktúry pre schengenské prostredie "Sisnet" a aby tieto zmluvy spravoval.(2) Finančné záväzky vyplývajúce z týchto zmlúv nejdú na ťarchu všeobecného rozpočtu Európskej únie. Preto sa neuplatnia ustanovenia finančného nariadenia z 21. decembra 1977 použiteľné pre všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev [2].(3) V súlade s tým bolo rozhodnutím 2000/265/ES [3] prijaté finančné nariadenie, ktoré stanovuje špecifické pravidlá na vymedzenie podrobných postupov pri zostavovaní a realizáciu rozpočtu, ktorý je nevyhnutný na krytie všetkých nákladov vzniknutých pri uzatváraní zmlúv, záväzkov vyplývajúcich z uzavretých zmlúv, pri vymáhaní príspevkov, ktoré majú príslušné štáty platiť a na predkladanie a revíziu účtov.(4) Na základe ustanovení nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 – nové Finančné nariadenie Európskych spoločenstiev – boli vykonané niektoré zmeny a doplnenia postupov vnútorných finančných kontrol inštitúcií spoločenstva, ktoré si vyžadujú technické úpravy finančného nariadenia obsiahnutého v rozhodnutí 2000/265/ES.(5) Toto nariadenie predstavuje rozšírenie schengenského acquis v zmysle Schengenského protokolu,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Článok 14 rozhodnutia 2000/265/ES sa nahrádza takto:"Článok 14Úlohu finančného kontrolóra vykonáva úradník alebo zamestnanec Generálneho sekretariátu Rady vymenovaný na tento účel rozhodnutím zástupcu generálneho tajomníka, ktorý vymedzí podmienky tejto kontroly."Článok 21. Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2003.2. Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.V Bruseli 27. februára 2003Za RadupredsedaM. Chrisochoïdis[1] Ú. v. ES L 337, 30.12.1999, s. 41.[2] Prepracované nariadením (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1).[3] Ú. v. ES L 85, 6.4.2000, s. 12. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2000/664/ES (Ú. v. ES L 278, 31.10.2000, s. 24).--------------------------------------------------