CELEX: 31980D0994
Language: it
Date: 1980-09-22 00:00:00
Title: 80/994/CEE: Decisione della Commissione, del 22 settembre 1980, che autorizza il Regno del Belgio, il Granducato del Lussemburgo e il Regno dei Paesi Bassi ad escludere dal trattamento comunitario le camicie, le camicette e le bluse a maglia o tessute, delle sottovoci ex 60.05 A II ed ex 61.02 B II della tariffa doganale comune, categoria 7, originarie della Iugoslavia e messe in libera pratica negli altri Stati membri (Il testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede)

7. 11 . 80                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 298 /39
                                                COMMISSIONE
                                         DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                  del 22 settembre 1980
               che autorizza il Regno del Belgio, il Granducato del Lussemburgo e il Regno dei
               Paesi Bassi ad escludere dal trattamento comunitario le camicie , le camicette e
               le bluse a maglia o tessute, delle sottovoci ex 60.05 A II ed ex 61.02 B II della ta­
               riffa doganale comune, categoria 7 , originarie della Iugoslavia e messe in libera
                                             pratica negli altri Stati membri
                              (I testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede)
                                                        (80 / 994/ CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che eventuali importazioni indirette, in
                                                                    aggiunta a quelle già effettuate, possono aggravare
                                                                    dette difficoltà economiche ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l'articolo 1 1 5, primo comma,              considerando che non è possibile applicare a breve ter­
                                                                    mine i metodi con cui gli altri Stati membri apporte­
vista la domanda a titolo dell'articolo 1 1 5, primo                rebbero la necessaria cooperazione ;
comma, del trattato che il governo dei paesi del Bene­
lux ha presentato alla Commissione delle Comunità                   considerando che per conseguenza si deve autorizzare
europee in data 12 settembre 1980 al fine di essere au­             l'applicazione delle misure di protezione a norma del­
torizzato ad escludere dal trattamento comunitario le               l'articolo 1 1 5, primo comma, alle condizioni definite
camicie, le camicette e le bluse a maglia o tessute ,               dalla decisione 80/47/CEE della Commissione, del 20
delle sottovoci ex 60.05 A II ed ex 61.02 B II della ta­            dicembre 1979 ('), in particolare dall'articolo 3 ,
riffa doganale comune, categoria 7, originarie della Iu­
goslavia e messe in libera pratica negli altri Stati mem­
bri ,
                                                                    HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
considerando che l'importazione nella Comunità dei
prodotti in causa, originari della Iugoslavia, ha formato                                    Articolo 1
oggetto di un accordo negoziato tra la Comunità e que­
sto paese ;                                                         Il Regno del Belgio, il Granducato del Lussemburgo e
                                                                    il Regno dei Paesi Bassi sono autorizzati ad escludere
                                                                    dal trattamento comunitario i prodotti sottoindicati ori­
considerando che nel contesto di detto accordo la Iu­
                                                                    ginari della Iugoslavia e messi in libera pratica negli
goslavia si è impegnata ad attuare tutte le misure ne­              altri Stati membri, per i quali le domande di titolo di
cessarie per limitare le esportazioni dei prodotti in               importazione sono state depositate in data successiva
causa destinate alla Comunità fino a concorrenza di                 alla data di adozione della presente decisione :
determinati massimali ripartiti tra gli Stati membri ;
                                                                           N. della tariffa
considerando che non è stato possibile realizzare in                          doganale               Designazione delle merci
questa occasione una ripartizione dei massimali se­                           comune
condo le necessità dei mercati rispettivi ; che di conse­
guenza sussistono disparità tra le condizioni di impor­             ex 60.05 A II            Camicie, camicette e bluse a maglia
tazione nei vari Stati membri e che l'uniformazione                 ex 61.02 B II            (non elastica né gommata) o tessute,
delle stesse può essere soltanto progressiva ;                      ( codici Nimexe :        per donna, per ragazza e per bam­
                                                                     60.05-22, 2.V 24, 25 ;  bini , di lana, di cotone o di fibre tes­
                                                                     61.02-78 , 82, 84)      sili sintetiche o artificiali
considerando che dalla domanda emerge che per il set­                categoria 7
tore industriale interessato esistono serie difficoltà le
quali si manifestano nella fattispecie in un notevole
 calo della produzione e dell'occupazione ;                         (») GU n . L 16 del 22 . 1 . 1980 . pag . 14 .
 ---pagebreak--- N. L 298 /40                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             7 . 11 . 80
                       Articolo 2                             Fatto a Bruxelles, il 22 settembre 1980 .
La presente decisione si applica sino a quando sa­
ranno aperte nel Benelux nuove possibilità di importa­
zione nei confronti della Iugoslavia per i prodotti pre­
detti e comunque non oltre il 31 dicembre 1980 .
                        Articolo 3                                                      Per la Commissione
Il Regno del Belgio , il Granducato del Lussemburgo e                                  Wilhelm HAFERKAMP
il Regno dei Paesi Bassi sono destinatari della presente
decisione .                                                                                 Vicepresidente