CELEX: C1999/366/11
Language: es
Date: 1999-12-18 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 21 de septiembre 1999 en el asunto C-397/96 (petición de decisión prejudicial planteada por el Landgericht Trier): Caisse de pension des employés privés contra Dieter Kordel, Rainer Kordel, Frankfurter Allianz Versicherung AG («Seguridad Social - Institución deudora - Derecho a ejercitar una acción judicial frente al tercero responsable - Subrogación»)

18.12.1999                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  C 366/7
1) Se declara que Irlanda ha incumplido las obligaciones que le             dentro de la Comunidad, en su versión modificada y actuali-
     incumben en virtud de la Directiva 85/337/CEE del Consejo, de          zada por el Reglamento (CEE) no 2001/83 del Consejo, de 2 de
     27 de junio de 1985, relativa a la evaluación de las repercusiones    junio de 1983 (DO L 230, p. 6; EE 05/03, p. 53), el Tribunal de
     de determinados proyectos públicos y privados sobre el medio          Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres.: J.-P. Puissochet,
     ambiente, al no haber adoptado las medidas necesarias para la          Presidente de Sala; P. Jann, D.A.O. Edward (Ponente), L. Sevón
     adaptación correcta de su Derecho interno a lo dispuesto en el        y M. Wathelet, Jueces; Abogado General: Sr. A. Saggio; Secreta-
     artı́culo 4, apartado 2, por lo que se refiere a las clases de         rio: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado el 21 de
     proyectos contempladas en el Anexo II, puntos 1, letra d), y 2,        septiembre de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
     letra a), y al no haber adaptado su Derecho a lo dispuesto en los
     artı́culos 2, apartado 3, 5 y 7 de la citada Directiva.
                                                                            1) El artı́culo 93, apartado 1, letra a), del Reglamento (CEE)
2) Se desestima el recurso en todo lo demás.                                    no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la
                                                                                 aplicación de los regı́menes de Seguridad Social a los trabajadores
3) Se condena en costas a Irlanda.                                               por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los
                                                                                 miembros de sus familias que se desplazan dentro de la
                                                                                 Comunidad, en su versión modificada y actualizada por el
(1) DO C 40 de 8.2.1997.                                                         Reglamento (CEE) no 2001/83 del Consejo, de 2 de junio de
                                                                                 1983, debe interpretarse en el sentido de que en el supuesto de
                                                                                 un daño acaecido en el territorio de un Estado miembro y que
                                                                                 haya dado lugar al abono de prestaciones de Seguridad Social a
                                                                                 la vı́ctima o a sus derechohabientes por una institución de
                                                                                 Seguridad Social, en el sentido de dicho Reglamento, que
                                                                                 pertenece a otro Estado miembro, los derechos que la vı́ctima o
                                                                                 sus derechohabientes poseen frente al autor del daño, y en los que
                                                                                 dicha institución puede subrogarse, ası́ como los requisitos para
           SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                    ejercitar las acciones por daños y perjuicios ante los órganos
                                                                                 jurisdiccionales del Estado miembro en cuyo territorio haya
                                                                                 acaecido el daño, se determinan conforme al Derecho de dicho
                             (Sala Quinta)                                       Estado, incluidas las normas de Derecho internacional privado
                                                                                 que sean aplicables.
                     de 21 de septiembre 1999
                                                                            2) El artı́culo 93, apartado 1, letra a), del Reglamento
en el asunto C-397/96 (petición de decisión prejudicial                        no 1408/71, en su versión modificada y actualizada por el
planteada por el Landgericht Trier): Caisse de pension des                       Reglamento no 2001/83, debe interpretarse en el sentido de que
employés privés contra Dieter Kordel, Rainer Kordel,                             la subrogación de una institución de Seguridad Social, en el
             Frankfurter Allianz Versicherung AG (1)                             sentido del Reglamento, en los derechos que la vı́ctima o sus
                                                                                 derechohabientes poseen frente al autor de un daño acaecido en
(«Seguridad Social — Institución deudora — Derecho a                            el territorio de otro Estado miembro y que haya dado lugar al
ejercitar una acción judicial frente al tercero responsable —                   abono de prestaciones de Seguridad Social por dicha institución,
                             Subrogación»)                                      ası́ como el alcance de los derechos en los que se subroga dicha
                                                                                 institución, se determinan conforme al Derecho del Estado
                                                                                 miembro al que pertenezca esta institución, siempre que este
                           (1999/C 366/11)                                       derecho no vaya más allá de los derechos que la vı́ctima o sus
                                                                                 derechohabientes poseen frente al autor del daño con arreglo al
                                                                                 Derecho del Estado miembro en cuyo territorio haya acaecido
                   (Lengua de procedimiento: alemán)                            éste.
                                                                            3) Corresponde al órgano jurisdiccional que conoce del asunto
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la          determinar y aplicar las disposiciones procedentes de la legislación
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)             del Estado miembro al que pertenece la institución deudora, aun
                                                                                 cuando dichas disposiciones excluyan o limiten la subrogación de
En el asunto C-397/96, que tiene por objeto una petición                        tal institución en los derechos que posee el beneficiario de las
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del               prestaciones frente al autor del daño o el ejercicio de estos derechos
Tratado CE (actualmente, artı́culo 234 CE), por el Landgericht                   por la institución que se haya subrogado en ellos.
Trier (Alemania), destinada a obtener, en el litigio pendiente
ante dicho órgano jurisdiccional entre Caisse de pension des
employés privés y Dieter Kordel, Rainer Kordel, Frankfurter
Allianz Versicherungs AG, una decisión prejudicial sobre la                (1) DO C 40 de 8.2.1997.
interpretación del artı́culo 93, apartado 1, letra a), del Regla-
mento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971,
relativo a la aplicación de los regı́menes de Seguridad Social a
los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta
propia y a los miembros de sus familias que se desplazan