CELEX: 51994PC0639
Language: es
Date: 1994-12-15
Title: PROPUESTA DE DECISIÓN DEL CONSEJO Y DE LA COMISIÓN relativa a la posición que debe adoptar la Comunidad en el Consejo de asociación instituido por el Acuerdo Europeo entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Hungría, por otra, firmado en Bruselas el 16 de diciembre de 1991, por lo que respecta a la aprobación de las normas necesarias para la aplicación de los incisos i) y ii) del apartado 1, y del apartado 2 del artículo 62 de dicho Acuerdo Europeo

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                          COM(94) 639 final
                                                          Bruselas, 15.12.1994
       PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO Y DE LA COMISIÓN
  relativa a la posición que debe adoptar la ( 'oniunidad en el Consejo de asociación
  instituido por el Acuerdo Europeo entre las Comunidades Europeas y sus Estados
  miembros, por una parte, y la República de Hungría, por otra, firmado en Bruselas
    el l() de diciembre de l(J9I, por lo íjue rcsjH'cta a la aprobación de las normas
necesarias para la aplicación de ¡os incisos i) y ii) del apartado l, y del apartado 2 del
                         artículo 62 de ficho Acuerdo Europeo
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
El Acuerdo Europeo por el que se crea una Asociación entre las Comunidades Europeas y
sus Estados miembros, por una parte, y la República de Hungría, por otra, firmado en
Bruselas el 16 de diciembre de 1991, estipula en el apartado 3 de su artículo 62 que el
Consejo de asociación aprobará las normas necesarias para la aplicación de los apartados
1 y 2 de este mismo artículo, relativos a las normas de competencia. El plazo para la
aprobación de estas normas se fija en tres años a partir de la entrada en vigor del
Acuerdo; de conformidad con lo dispuesto en el artículo 124, este pla/.o deberá calcularse
a partir del 1 de enero de 1992; en consecuencia, el plazo de tres años para la aprobación
de las normas necesarias para la aplicación de las normas de competencia mencionado en
el artículo 62 expira el 31 de diciembre de 1994.
Las disposiciones sobre competeencia constituyen una de la bases del Acuerdo Europeo
entre las Comunidades Europeas y Hungría. Su aplicación efectiva mediante la
aprobación de las normas adjuntas por el Consejo de asociación es una condición
necesaria para el desarrollo armonioso de las relaciones comerciales entre las dos Partes.
En el texto propuesto se definen las normas relativas a la cooperación de las autoridades
de competencia de las dos Partes. Se consolida la aplicación de los principios enunciados
en las normas de exención por categorías vigentes en la Comunidad y se prevé un
procedimiento de consulta en el Consejo de asociación, en caso de desacuerdo entre las
dos autoridades anteriormente mencionadas.
Según lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 2 de la Decisión del Consejo y de la
Comisión de 13 de diciembre de 1993, relativa a la celebración del Acuerdo Europeo, la
posición de la Comunidad en el Consejo de asociación se determinará con arreglo a las
disposiciones correspondientes de los Tratados constitutivos de las tres Comunidades,
listas disposiciones son, en este caso concreto, las del artículo 113 del Tratado
constitutivo de la Comunidad Europea, en conjunción con la primera frase del apartado 2
del artículo 228 del mismo Tratado, y el artículo 95 del Tratado constitutivo de la
Comunidad Europea del Carbón y del Acero. En consecuencia, la posición de la
Comunidad deberá determinarse mediante una decisión del Consejo y de la Comisión.
Por ello, es necesario consultar al Comité consultivo de la CECA en relación con los
aspectos CECA. De ello se desprende que es necesario que el Consejo y la Comisión
adopten la decisión adjunta.
La Comisión invita al Consejo a adoptar la propuesta adjunta de decisión del Consejo y
de la Comisión.
 ---pagebreak---          PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO Y DE LA COMISIÓN
    relativa a la position que debe adoptar la Comunidad en el Consejo de asociación
    instituido por el Acuerdo Europeo entre las Comunidades Europeas y sus Estados
   miembros, por una parte, y la República de Hungría, por otra, firmado en Bruselas
      el 16 de diciembre de 1991, por lo que respecta a la aprobación de las normas
 necesarias para la aplicación de los incisos i) y ii) del apartado 1, y del apartado 2 del
                           artículo 62 de dicho Acuerdo Europeo
EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
LA ('OMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero,
Vista la Decisión del Consejo y de la Comisión, de 13 de diciembre de 1993, relativa a la
celebración del Acuerdo Europeo entre las Comunidades Europeas y sus Estados
miembros, por una parte, y la República de Hungría, por otra y, en particular, el apartado
1 de su artículo 2,
Considerando que las disposiciones a las que se refiere este artículo son. esencialmente,
el artículo 113 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, en conjunción con la
primera frase del apartado 2 de su artículo 228. y el artículo 95 del Tratado constitutivo
de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero;
Considerando que el apartado 3 del artículo 62 del Acuerdo Europeo estipula que el
Consejo de asociación aprobará las normas necesarias para la aplicación de los apartados
 1 y 2 de dicho artículo,
DECIDEN:
La posición que deberá adoptar la Comunidad en el Consejo de asociación instituido por
el Acuerdo Europeo entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una
parte, y la República de Hungría, por otra, por lo que respecta a las normas de aplicación
de los incisos i) y ii) del apartado 1, y del apartado 2 del artículo 62 de dicho Acuerdo
Europeo, se basará en el proyecto de Decisión del Consejo de asociación, adjunto a la
presente Decisión.
Hecho en Bruselas, el
         Por el Consejo                        Por la ('omisión
 ---pagebreak---   Asociación entre
la Unión Europea y
     Hungría
Consejo de asociación
      PROYECTO DE DECISION N_ ../94 DEL CONSEJO DE ASOCIACIÓN
    ENTRE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Y SUS ESTADOS MIEMBROS,
        POR UNA PARTE, Y LA REPÚBLICA DE HUNGRÍA, POR OTRA,
                                     DE       DE 1994
  por la que se aprueban las normas necesarias para la aplicación de los incisos i) y ii)
      del apartado 1, y del apartado 2 del artículo 62 del Acuerdo Europeo entre las
    Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de
                                     Hungría,  por  otra
EL CONSEJO DE ASOCIACIÓN,
Visto el Acuerdo Europeo por el que se crea una Asociación entre las Comunidades
Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Hungría, por otra y,
en particular, su artículo 62,
Considerando que el apartado 3 del artículo 62 del Acuerde) anteriormente citado estipula
que el Consejo de asociación aprobará las normas necesarias para la aplicación de los
apartados 1 y 2 de este artículo en un plazo fijado en tres años a partir de la entrada en
vigor del Acuerdo y que, según el artículo 124 del Acuerdo, este plazo expira el 31 de
diciembre de 1994;
DECIDE:
Quedan aprobadas las normas necesarias para la aplicación de las disposiciones en materia
de competencia mencionadas en los incisos i) y ii) del apartado 1 y en el apartado 2 del
artículo 62 del Acuerdo Europeo entre las Comunidades Europeas y sus Estados
miembros, por una parte, y la República de Hungría, por otra, tal como figuran anejas a la
presente Decisión.
Hecho en Bruselas, el
                                                       Por el Consejo de asociación
                                                       El presidente
                                                       Los secretarios
 ---pagebreak--- Normas de aplicación de las normas de competencia aplicables a las empresas
contempladas en los incisos i) y ii) del apartado 1 y en el apartado 2 del artículo 62 del
Acuerdo Europeo entre la CE y Hungría.
ARTÍCULO 1 : PRINCIPIO GENERAL
Los casos relativos a los acuerdos entre empresas, las decisiones de las asociaciones de
empresas y las prácticas concertadas entre empresas que tengan por objeto o efecto
impedir, restringir o falsear la competencia, así como la explotación abusiva de una
posición dominante en los territorios de la Comunidad o de Hungría en su conjunto o en
una parte importante de ellas, que puedan afectar al comercio entre la CE y Hungría, se
resolverán con arreglo a los principios contenidos en los apartados 1 y 2 del artículo 62
del Acuerdo Europeo.
A este fin, estos casos serán atendidos por la Comisión de la CE (DG IV), por parte
comunitaria, y por la Oficina de Competencia Económica (GVH), por parte húngara.
Las competencias de la Comisión de la CE y de la GHV para atender a estos casos se
derivarán de las normas actuales de las respectivas legislaciones de la CE y de Hungría,
incluso cuando estas normas se apliquen a empresas situadas fuera del territorio
respectivo.
Ambas autoridades resolverán los casos de conformidad con sus propias normas
sustantivas, y teniendo en cuenta las disposiciones establecidas a continuación. Las
normas sustantivas correspondientes de las autoridades son las normas de competencia
del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y del Tratado CECA, incluido el
Derecho derivado relacionado con la competencia, por lo que respecta a la Comisión de
la CE, y la Ley húngara LXXXVI de 1990 sobre la prohibición de prácticas de mercado
desleales, por lo que respecta a la GVH.
ACTIVIDADES ECONÓMICAS CON ARREGLO AL TRATADO CE
ARTÍCULO 2: ATRIBUCIONES DE LAS AUTORIDADES DE COMPETENCIA
Los casos contemplados en el artículo 62 del Acucíelo buropco que puedan afectar tanto a
la CE como al mercado húngaro y que puedan incumbir a ambas autoridades de
competencia correrán a cargo de la Comisión de la CE y de la GVIL con arreglo a las
normas fijadas por este artículo.
2.1. Notificación
2.1.1. Las autoridades de competencia se comunicarán mutuamente los casos de los que
se ocupen y que, de conformidad con el principio general establecido en el artículo 1.
resulten incumbir también a la otra autoridad.
 ---pagebreak--- 2.1.2. Esta situación podrá producirse en particular en los casos relacionados con
actividades que:
                afecten a actividades restrictivas de la competencia realizadas en el
                territorio de la otra autoridad
                estén relacionadas con actividades de ejecución de la otra autoridad de
                competencia
                impliquen soluciones que exijan o prohiban una actuación en el territorio
                de la otra autoridad.
2.1.3. La notificación con arreglo al presente artículo incluirá la información suficiente
para permitir una evaluación inicial por la parte beneficiaría de cualesquiera
consecuencias en relación con sus intereses. Se presentarán periódicamente copias de las
notificaciones al Consejo de asociación.
2.1.4. Se efectuará la notificación por adelantado, a la mayor brevedad posible y a más
tardar en una fase de la investigación lo suficientemente anterior a la adopción de una
resolución o decisión, para facilitar los comentarios o consultas y permitir que la
autoridad interviniente tenga en cuenta el punto de vista de la otra autoridad, así como
para tomar las medidas correctivas que permita su propia legislación, a fin de ocuparse
del caso de que se trate.
2.2. Consulta y Comité
Siempre que la Comisión de la CE o la GHV consideren que determinadas actividades
llevadas a cabo en el territorio de la otra autoridad estén afectando sustancialmente a
intereses importantes de la Parte respectiva, podrá solicitar que se lleven a cabo consultas
con la otra autoridad, o podrá solicitar que la autoridad de competencia de la otra Parte
inicie cualesquiera procedimientos apropiados para tomar medidas correctivas con
arreglo a su legislación sobre actividades restrictivas de la competencia. Ello se entenderá
sin perjuicio de cualquier medida con arreglo a la legislación sobre competencia de la
Parte consultante, y no limita la plena libertad de la autoridad consultada para tomar la
decisión final.
2.3. Consecución de un compromiso
 La autoridad de competencia consultada atenderá con detenimiento y comprensión a los
puntos de vista y datos concretos que pueda proporcionar la autoridad consultante y. en
particular, al carácter de las actividades restrictivas de la competencia de que se trate, las
 empresas afectadas y los supuestos efectos perjudiciales sobre intereses importantes de la
 Parte consultante.
 Sin perjuicio de cualquiera de sus derechos u obligaciones, las autoridades de
 competencia que participen en consultas con arreglo al presente artículo se esforzarán por
 hallar una solución mutuamente aceptable a la luz de los respectivos intereses
 importantes de que se trate.
 ---pagebreak--- ARTICULO 3: ATRIBI ¡ ( I O N E S DE UNA SOLA Al) I ORIDAD DI- i OMPE 1 ENC IA
3.1. Los casos que incumban exclusivamente a una sola autoridad de competencia, de
conformidad con el principio establecido en el artículo I. y que puedan alectar a intereses
importantes de la otra Parte, se atenderán con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2 v
teniendo en cuenta los principios que se establecen a continuación.
3.2. En particular, cuando una de las autoridades de competencia emprenda una
investigación o procedimiento en un caso que resulte alectar a intereses importantes de la
otra Parte, la autoridad inter\ miente notihcará este caso a la otra autoridad, sin necesidad
de que ésta así lo solicite formalmente.
ARI J C U L 0 4 : SOl.K l i l i ) l)L INEoRM ACIÓN
( u a n d o la autoridad de competencia de una Parle tenga noticia de que un caso, ¡ue
incumba también o únicamente a la otra autoridad, resulte afectar a intereses importantes
de la primera Parte, podra solicitar de la autoridad procedí mental int. a nación sobre este
caso.
 I a autoridad procedimental proporcionará información suficiente en la medida de lo
 posible v en una lase de sus procedimientos lo sulicienlemente anteruv a la adopción de
 una decision o resolución para que se pueda tener en cuenta la opinion de la autoridad
 consultante.
 ARTÍCULO 5: SECRE IO Y CON1 IDENCI ALIDAD DE LA INLORMACION
 5. i. Teniendo en cuenta el apartado 7 del artículo 62 del Acuerdo Europeo, ninguna
 autoridad de competencia estará obligada a suministrar información a C. otra autoridad en
 caso de que la revelación tic esa inlormaeión a la autoridad consultante este prohibida :vr
 la legislación de la autoridad que posea la inlormaeión. o sea incompatible con ios
 intereses importantes de la Parte cuya autoridad posea la inlormaeión
 5.2. Cada autoridad acuerda mantener la máxima confidencialidad posible en r e l a j ó n
 con toda información que la otra autoridad le suministre confidencialmente.
 Al' I K ( LO 6: I XI N( IONI S l'OK CATEGORÍAS
 .Al aplicar el artículo o2 del Acuerdo Europeo tal como se dispone en los anteriores
 artículos 2 \ 3. las autoridades de competencia velarán por que los principios que figuran
 en los Reglamentos de exenciones por categorías vigentes en la CE se apliquen
 íntegramente. Se informara a la G VII de tocio procedimiento iciacionado con la
 adopción, supresión o modificación de exenciones por categorías por parte de la CE.
 ---pagebreak---     n caso de que talcs exenciones por categorías se enfrenten a serias objecione;s por parte
   'ingara. y teniendo en ei"*"'"
 níngara.                                        " , : , " " " ; / v n de
                                 cuenta 'la aproximación                 ' • '""
                                                                             las i<——'—-:-—•        :
                                                                                 legislaciones prevista  por el
 \cuerdo
    cuerdo   Europeo,   se  llevarán
                            llevan   a cabo  consultas         en     el Consejo   de asociación, con a
                                                                                                      arreulo a
lo dispuesto en el artículo 9
Se aplicarán los mismos principios en relación con otros cambios significativos de las
políticas de competencia comunitarias o húngaras.
ARTÍCULO 7
Por lo que respecta a las fusiones de empresas contempladas por el Reglamento (CEEi n
4064/89 del Consejo y que tengan un impacto significativo en la economía húngara, la
GVH tendra derecho a expresar su opinión durante el procedimiento, teniendo en cuenta
los plazos establecidos por el Reglamento anteriormente mencionado I a ('omisión de la
GE prestará la debida atención a esa opinion, sin perjuicio de cualquier mecada
emprendida con arreglo a la respectiva legislación de competencia de las Partes
A R T Í C U L O S : ACTIVIDADES DE IMPORTANCIA SECUNDARI \
X. !. I as actividades contrarias a la competencia cuva repercusión en el comercio entre las
Parles o en la competencia sea insignificante no se contemplan en el apartado I del
articulo 02 del Acuerdo I uropeo y. en consecuencia, no deberán tratar-e con arreglo a los
artículos 2 a 0 de las presentes normas de aplicación.
 X.2. Se presumirá generalmente que la repercusión es insignificante a electos del apartado
  ! del artículo 8 cuando:
                   el volumen de negocios global de las empresas participantes no sobrepase
                   ios 200 millones de cens, y
                   las mercancías o servicios objeto del Acuerdo, junio con las demás
                   mercancías o servicios de las empresas participantes que los usuarios
                   consideren equivalentes, dadas sus características, precio y utilización
                   prevista, no representen más del 5% del mercado total de tales mercancías
                   o servicios en la zona del mercado común afectada per el Acuerdo, v de;
                    mercado húngaro afectado por el Acuerdo, icspcctivanicnlc
   \!-' I ICI I o O; ( ( ) N S1 M > I )l   \S< )( I \( K >N
 l
   '.L I n caso de que los pioccdnnicnlos establecidos poi los articulo, 2 \ > no lleven a
 una solución mutuamente aceptable, así como en los demás casos mencionado'
 explícitamente en las presentes normas de aplicación, se llevara a cafo un intercambio de
 puntos de vista en el Consc|o de asociación a instancia de una Parle en un plazo de tre
 meses a partir de la presentación de la solicitud.
 ---pagebreak--- l
  L2. Iras este intercambio de puntos de vista, o al expirar el plazo anteriormente
mencionado, el Consejo de asociación podrá efectuar las recomendaciones apropiadas
para la resolución de estos casos, sin perjuicio del apartado 6 del articulo 62 del Acuerdo
Europeo. En estas recomendaciones, el Consejo de asociación podra tener en cuenta el
posible hecho de que la autoridad consultada no comunique su opinion a la autoridad
consultante en el plazo establecido en el apartado I del artículo 9.
 °..v Estos procedimientos en el Consejo de asociación se entienden sin perjuicio de
 cualquier medida con arreglo a la legislación sobre competencia respectiva vigente en el
 territorio de las Parles.
  ARTÍCULO 10: CONI L I C I O NEGA I IVO 1)1 COMPEI ENCÍAS
  I n caso de que tanto la Comisión de la ( T como la G \ II considctcn que ninguna de
 ellas es competente para atender a un caso sobre la base de su respectiva legislación, se
  llevara a cabo, previa solicitud, un intercambio de puntos de vista en el Consejo de
  asociación. La CE! y Hungría se esforzaran por llegar a una solución mutuamente
  aceptable a la luz de los respectivos intereses importantes en juego, con el apovo del
  ( oiisc|o de asociación, que podra clecluar recomendaciones apropiada . sin perjuicio del
  apartado (> del artículo 02 del Acuerdo I uropeo. v de los derecivs de los Estados
  miembros individuales de la I IE., sobre la base de sus normas de compc;cncia.
  ACTIVIDADES ECONÓMICAS CON ARREGÍ ( ) Al                   TRATADO C i C A
  ARTÍCULO 11: TRA'l ADO CONSTITUTIVO DE LA COMUNIDA1 • EUROPEA DEL
  CARBÓN Y DEL ACERO (CECA)
   1 as disposiciones de los anteriores artículos 1 a 10 también se aplicarán respecto del
  sector del carbón v del acero contemplado en el Protocolo 2 del Acucr.i > Europeo.
   ARTÍCULO 12: ASISTENCIA ADMINIS I RA I I VA (I ENGUAS)
   La Comisión de la CE > la GVH adoptarán las disposiciones prácticas necesarias para la
   ;.-¡stencia mutua o cualquier otra solución apropiada relativa en particular al tema de las
   traducciones.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM(94) 639 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                          i l 02
                                      N° de catálogo : CB-CO-94-669-ES-C
                                                              ISBN 92-77-8393Ü-9
Oficina, de Publicaciones Ofídales de las Comunidades Eairopeas
L-29S5 Uuxemburgo