CELEX: 31990R3445
Language: el
Date: 1990-11-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3445/90 της Επιτροπής της 27ης Νοεμβρίου 1990 περί λεπτομερών κανόνων για τη χορήγηση ενισχύσεων στην ιδιωτική αποθεματοποίηση βοείου κρέατος

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                30. 11 . 90
Αριθ. L 333/30
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3445/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 27ης Νοέμβριου 1990
                   περί λεπτομερών κανόνων για τη χορήγηση ενισχύσεων στην ιδιωτική αποθεματοποίηση
                                                            βοείου κρέατος
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 ότι πρέπει να θεσπιστούν οι αναγκαίες διατάξεις ωστε τα
                                                                      ζώα αυτά να σφάζονται, αποκλειστικά, στα σφαγεία που
Έχοντας υπόψη :                                                       έχουν εγκριθεί και ελέγχονται σύμφωνα με τις διατάξεις της
                                                                      οδηγίας 64/433/EOK του Συμβουλίου (9), όπως τροποποιή­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  θηκε τελευταία από την οδηγία 89/662/EOK (10) ·
Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης              ότι μπορεί να κριθεί σκόπιμο, δεδομένης της κατάστασης
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα                 της αγοράς και των προοπτικών εξέλιξής της, να ζητείται
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από              από το συμβαλλόμενο να προορίζει το απόθεμά του για
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 571 /89 (2), και ιδίως το άρθρο 8          εξαγωγή τη στιγμή ακριβώς της αποθεματοποίησης και,
παράγραφος 2 και το άρθρο 25,                                         στην περίπτωση αυτή, πρέπει να προσδιορίζονται οι όροι
                                                                      βάσει των οποίων τα κρέατα, για τα οποία συνάπτεται
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου της                  σύμβαση αποθεματοποίησης να μπορούν ταυτόχρονα να
11ης Ιουνίου 1985 σχετικά με την αξία της λογιστικής                  τίθενται υπό το καθεστώς που προβλέπεται στο άρθρο 5 του
μονάδας και τις τιμές μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζο­              κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου της 4ης
νται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (3), όπως             Μαρτίου 1980 για την προκαταβολή των επιστροφών κατά
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                 την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα (Π), όπως τροποποι­
1636/87 (4), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3 και το                 ήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
άρθρο 12,                                                             2026/83 (12), ώστε να επωφελείται της προκαταβολής των
                                                                      επιστροφών κατά την εξαγωγή ·
Εκτιμώντας :
                                                                      ότι, για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των ενισχύ­
ότι πρέπει να εγκριθούν λεπτομερείς κανόνες για τη χορή­              σεων, οι συμβάσεις πρέπει να συνάπτονται για ελάχιστη
γηση ενισχύσεων στην ιδιωτική αποθεματοποίηση βοείου                  ποσότητα, διαφοροποιημένη, κατά περίπτωση, ανά προϊόν,
κρέατος, επιπλέον των γενικών κανόνων που έχουν θεσπι­                 και πρέπει να καθορίζονται οι υποχρεώσεις του συμβαλλο­
στεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 989/68 του Συμβου­                  μένου, ιδίως εκείνες που επιτρέπουν στον οργανισμό παρεμ­
λίου (5), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                   βάσεως να πραγματοποιεί αποτελεσματικό έλεγχο των
αριθ. 428/77 (6) ·                                                     όρων αποθεματοποίησης ·
ότι, για να επιτευχθούν οι στόχοι που επιδιώκονται από τη              ότι είναι αναγκαίο να καθορισθεί το ύψος της εγγύησης που
χορήγηση των εν λόγω ενισχύσεων, πρέπει αυτές να χορη­                 εξασφαλίζει την τήρηση των υποχρεώσεων που έχουν
γούνται μόνο σε φυσικά ή νομικά πρόσωπα εγκατεστημένα                  συμφωνηθεί, σε ποσοστό του ποσού τη ενισχύσεως·
στην Κοινότητα, τα οποία είναι σε θέση, με τη δραστηριό­
τητά τους και την επαγγελματική εμπειρία τους, να εγγυώ­               ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής της
νται ότι η αποθεματοποίηση πραγματοποιείται με ικανοποι­               22ας Ιουλίου 1985 για τον καθορισμό των κοινών λεπτομε­
ητικό τρόπο, και τα οποία διαθέτουν στο εσωτερικό της                  ρειών εφαρμογής του καθεστώτος εγγυήσεων για τα γεωρ­
Κοινότητας επαρκείς ψυκτικές εγκαταστάσεις·                            γικά προϊόντα (13), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
ότι, για τον ίδιο σκοπό, είναι σκόπιμη η χορήγηση ενισχύ­
                                                                       κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3745/89 (14), προβλέπει τον καθορι­
σεων μόνο στην αποθεματοποίηση προϊόντων σε κατεψυγ­
                                                                       σμό των πρωτογενών απαιτήσεων που πρέπει να τηρούνται
                                                                       για την αποδέσμευση της εγγύησης ■ ότι η αποθεματοποί­
μένη μορφή που ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές
                                                                       ηση της συμβατικής ποσότητας κατά τη συμφωνηθείσα
υγιεινής, πιστότητας εμπορίας και, κοινοτικής καταγωγής,
όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 964/71 της                    περίοδο αποθεματοποίησης συνιστά μια από τις πρωτογε­
Επιτροπής (7), και των οποίων το ποσοστό της ραδιενέργειας
                                                                       νείς απαιτήσεις για τη χορήγηση ενισχύσεων στην ιδιωτική
δεν υπερβαίνει τα μέγιστα όρια ανοχής που προβλέπονται
                                                                       αποθεματοποίηση του βοείου κρέατος · ότι για να ληφθούν
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 737/90 του Συμβουλίου της
                                                                       υπόψη οι εμπορικές χρήσεις καθώς και οι πρακτικές
                                                                       ανάγκες, πρέπει να γίνεται αποδεκτή ορισμένη ανοχή ως
22ας Μαρτίου 1990 σχετικά με τους όρους εισαγωγής γεωρ­
                                                                       προς την ποσότητα αυτή ·
γικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών μετά το
ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό του Τσερνομπίλ (8) ■
                                                                       ότι, σε περίπτωση μη τήρησης ορισμένων υποχρεώσεων που
                                                                       αφορούν τις ποσότητες που πρέπει να αποθεματοποιηθούν,
(')  ΕΕ αριθ. L 148 της 28 . 6. 1968, σ. 24.
(2)  ΕΕ αριθ. L 61 της 4. 3 . 1989, σ. 43.
(3)  ΕΕ αριθ. L 164 της 29. 6. 1985, σ. 1 .                            C) ΕΕ αριθ. 121 της 29. 7. 1964, σ. 2012/64.
 (4) ΕΕ αριθ. L 201 της 31 . 7. 1990, σ. 9.                            (,0) ΕΕ αριθ. L 395 της 30. 12. 1989, σ. 13.
 (5) ΕΕ αριθ. L 169 της 18. 7. 1968, σ. 10.                            (") ΕΕ αριθ. L 62 της 7. 3. 1980, σ. 5.
 (') ΕΕ αριθ. L 61 της 5 . 3. 1977, σ. 17.                             C 2) ΕΕ αριθ. L 199 της 22. 7. 1983, σ. 12.
C)   ΕΕ αριθ. L 104 της 11 . 5 . 1971 , σ. 12.                         C3) ΕΕ αριθ. L 205 της 3. 8. 1985, σ. 5 .
(8)  ΕΕ αριθ. L 82 της 29. 3. 1990, σ. 1 .                             C4) ΕΕ αριθ. L 364 της 14. 12. 1989, α 54.
 ---pagebreak--- 30. 11 . 90                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 333/31
κρίνεται σκόπιμο να υπάρχει ορισμένη αναλογικότητα ως                αποθεματοποίηση μπορεί να αποφασίζεται με διαγωνισμό ·
προς το ύψος της αποδεσμεύσεως των εγγυήσεων και το                  ότι τα άρθρα 4 και 5 του εν λόγω κανονισμού περιέχουν
ύψος της χορηγούμενης ενισχύσεως ■                                   κανόνες που πρέπει να τηρούνται σε σχέση με την εν λόγω
                                                                     διαδικασία · ότι, εν τούτοις, για τον εν λόγω σκοπό προβλέ­
ότι, προκειμένου να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα του               πεται λεπτομερέστερη διαδικασία·
καθεστώτος, πρέπει να επιτραπεί στους συμβαλλόμενους να
επωφελούνται προκαταβολής της ενίσχυσης, που υπόκειται               ότι το ποσό της ενίσχυσης αποτελεί αντικείμενο του διαγω­
σε εγγύηση, και πρέπει να προβλεφθούν κανόνες σχετικοί               νισμού · ότι η επιλογή μεταξύ των μετεχόντων στο διαγωνι­
με την υποβολή αιτήσεων για την πληρωμή της ενίσχυσης,               σμό πραγματοποιείται βάσει των ευνοϊκότερων για την
τα δικαιολογητικά έγγραφα που πρέπει να υποβάλονται και              Κοινότητα προσφορών ότι, προς το σκοπό αυτό, είναι
την προθεσμία πληρωμής·                                              δυνατόν να καθορισθεί ένα μέγιστο ποσό ενισχύσεως, μέχρι
                                                                     το ύψος του οποίου οι προσφορές γίνονται δεκτές· ότι,
ότι, δυνάμει του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                 στην περίπτωση που καμία προσφορά δεν φαίνεται ευνοϊκή,
 1676/85, είναι σκόπιμο να διευκρινισθεί ότι, στην περί­             μπορεί να μη δοθεί συνέχεια στο διαγωνισμό ·
πτωση της ιδιωτικής αποθεματοποίησης, ως γενεσιουργό
αίτιο για τον καθορισμό του ποσού εγγυήσεως και της                  ότι πρέπει να προβλεφθούν μέτρα ελέγχου ώστε να διασφα­
ενισχύσεως σε εθνικό νόμισμα, θεωρείται η στιγμή της                 λίζεται ότι οι ενισχύσεις δεν καταβάλλονται αχρεωστήτως ·
σύναψης του συμβολαίου αποθεματοποίησης ή η ημέρα της                ότι, για το σκοπό αυτό, πρέπει ιδίως να προβλεφθεί ότι τα
λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών σε                κράτη μέλη προβαίνουν σε κατάλληλους, ως προς τα
περίπτωση διαγωνισμού ■                                              διάφορα στάδια των εργασιών αποθεματοποίησης, ελέγ­
                                                                     χους,
ότι η κτηθείσα πείρα από την εφαρμογή διαφόρων καθε­
στώτων ιδιωτικής αποθεματοποίησης των γεωργικών πρόϊ­                ότι πρέπει να προβλέπονται και, ενδεχομένως, να επιβάλ­
όντων δείχνει ότι πρέπει να διευκρινιστεί σε ποια έκταση             λονται κυρώσεις στις περιπτώσεις παρατυπιών και απάτης ·
εφαρμόζεται o κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71                ότι, είναι σκόπιμο σε περίπτωση ψευδούς δηλώσεως, να μη
του Συμβουλίου (') για τον καθορισμό των προθεσμιών, των             χορηγείται στο συμβαλλόμενο η ενίσχυση στην ιδιωτική
ημερομηνιών και των χρονικών ορίων που αναφέρονται στα               αποθεματοποίηση για το επόμενο ημερολογιακό έτος·
 καθεστώτα αυτά, και να οριστούν με ακρίβεια οι ημερομη­
νίες της αρχής και του τέλους της συμβατικής αποθεματο­              ότι, προκειμένου να δίδεται η δυνατότητα στην Επιτροπή
ποίησης ·                                                            να σχηματίζει εικόνα του συνόλου των αποτελεσμάτων της
                                                                     χορηγήσεως ενισχύσεων στην ιδιωτική αποθεματοποίηση,
ότι, ειδικότερα, το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού              τα κράτη μέλη οφείλουν να ανακοινώνουν τα απαραίτητα
(ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 προβλέπει ότι, όταν η τελευ­            στοιχεία ·
ταία ημέρα της προθεσμίας είναι αργία, Κυριακή ή
 Σάββατο, η προθεσμία λήγει στο τέλος της επόμενης εργάσι­           ότι οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1091 /80 της
 μης ημέρας · ότι η εφαρμογή της διάταξης αυτής στις συμβά­          Επιτροπής της 2ας Μαΐου 1980 περί λεπτομερειών εφαρμο­
σεις αποθεματοποίησης ενδέχεται να μην είναι προς το                 γής για τη χορήγηση ενισχύσεων για ιδιωτική αποθεματο­
συμφέρον των αποθεματοποιούντων και μπορεί, αντιθέτως,               ποίηση στον τομέα του βοείου κρέατος (4), όπως τροποποιή­
να προκαλέσει άνιση μεταχείριση του ενός σε σχέση με τον             θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3492/88 (5),
άλλο· ότι, επομένως, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί                  έχουν υποστεί ουσιαστικές τροποποιήσεις - ότι, με την
παρέκκλιση από τη διάταξη αυτή για τον καθορισμό της                 ευκαιρία των νέων περαιτέρω τροποποιήσεων, πρέπει να
 τελευταίας ημέρας συμβατικής αποθεματοποίησης ·                     διατυπωθούν εκ νέου οι κανόνες που ισχύουν στον εν λόγω
                                                                     τομέα · ότι, ωστόσο, οι νέες διατάξεις πρέπει να εφαρμόζο­
 ότι πρέπει να προβλεφθεί ορισμένη αναλογικότητα ως προς             νται μόνο για τις νέες συμβάσεις που συνάπτονται μετά από
 τη χορήγηση ενισχύσεων στην περίπτωση που η περίοδος                την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού ·
 αποθεματοποίησης δεν τηρείται πλήρως · ότι πρέπει,
 επιπλέον, να προβλεφθεί η δυνατότητα μείωσης της περιό­             ότι η Επιτροπή Διαχείρισης Βοείου Κρέατος δεν διατύπωσε
δου αποθεματοποίησης στην περίπτωση που τα κρέατα που                γνώμη στην προθεσμία που έθεσε o πρόεδρός της,
εξάγονται από την αποθεματοποίηση προορίζονται για
 εξαγωγή · ότι η απόδειξη ότι το κρέας έχει εξαχθεί πρέπει
 να προσκομίζεται, όπως στην περίπτωση των επιστροφών,
 σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 3665/87 της Επιτροπής της 27ης Νοεμβρίου 1987 περί
 κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των
 επιστροφών κατά / την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊ­
όντα (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό                                          Αρθρο 1
(ΕΟΚ) αριθ. 1615/90 O ·
                                                                     H χορήγηση ενισχύσεων στην ιδιωτική αποθεματοποίηση
 ότι το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.              που προβλέπεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
 989/68 προβλέπει ότι το ποσό της ενίσχυσης στην ιδιωτική            805/68 υπόκειται στους όρους που καθορίζονται στον
                                                                     παρόντα κανονισμό.
 (') ΕΕ αριθ. L 124 της 8. 6. 1971 , σ. 1 .
 (2) ΕΕ αριθ. L 351 της 14. 12. 1987, σ. 1 .                         (4) ΕΕ αριθ. L 114 της 3. 5. 1980, σ. 18.
 (3) ΕΕ αριθ. L 152 της 16. 6. 1990, σ. 33.                          (5) ΕΕ αρι3. L 306 της 11 . 11 . 1988, σ. 20.
 ---pagebreak---                                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               30. 11 . 90
Αριθ. L 333/32
                           ΤΙΤΛΟΣ I                                2. H αίτηση για σύναψη σύμβασης ή η προσφορά στο
                                                                   διαγωνισμό γίνονται δεκτές μόνο εάν περιέχουν τις ενδεί­
                     ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ                             ξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχεία α), β), δ)
                                                                    και ε) και εφόσον έχει προσκομισθεί η απόδειξη για τη
                            Άρθρο 2                                σύσταση εγγύησης.
1 . H σύμβαση για την ιδιωτική αποθεματοποίηση βοείου               3.      H σύμβαση περιλαμβάνει ακριβώς τις ακόλουθες ενδεί­
κρέατος συνάπτεται μεταξύ των οργανισμών παρέμβασης                 ξεις :
των κρατών μελών και φυσικών ή νομικών προσώπων, που                  α) δήλωση με την οποία o συμβαλλόμενος αναλαμβάνει
καλούνται στο εξής «συμβαλλόμενος», τα οποία :                             να θέσει σε αποθεματοποίηση και να αποθεματοποιή­
— ασκούν δραστηριότητα στον τομέα των ζώντων ζώων                          σει μόνο τα προϊόντα που πληρούν τους όρους που
    και κρεάτων από δώδεκα μήνες τουλάχιστον και εγγε­                      αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφοι 2 και 3 ·
    γραμμένα στα μητρώα κράτους μέλους                                β) την περιγραφή και την ποσότητα του προς αποθεματο­
    και
                                                                            ποίηση προϊόντος·
— διαθέτουν για τους σκοπούς της αποθεματοποίησης
    κατάλληλες εγκαταστάσεις στο εσωτερικό της Κοινό­                  γ) την ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για τη θέση σε
    τητας.
                                                                            αποθεματοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παρά­
                                                                            γραφος 3 του συνόλου της ποσότητας που αναφέρεται
2. H ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση χορηγεί­                        στο στοιχείο β) ·
ται μόνο για τα κρέατα που έχουν καταταχθεί, σύμφωνα με
                                                                      δ) την περίοδο αποθεματοποίησης·
την κλίμακα ταξινομήσεως των σφαγίων, όπως έχει καταρ­
τισθεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1208/81 του Συμβου­               ε) το ποσό της ενισχύσεως ανά μονάδα βάρους·
λίου (') και των οποίων η ταυτότητα έχει προσδιοριστεί
σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 3 στοι­            στ) το ποσό της εγγύησης ·
χείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 859/89 της                          ζ) τη δυνατότητα μειώσεως ή παρατάσεως της περιόδου
Επιτροπής (2).                                                              αποθεματοποίησης σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που
                                                                            προβλέπονται από την κοινοτική νομοθεσία.
3 . Ενισχύσεις στην ιδιωτική αποθεματοποίηση είναι
δυνατόν να χορηγούνται μόνο για νωπά κρέατα που αντα­               4. H σύμβαση προβλέπει τουλάχιστον τις ακόλουθες
ποκρίνονται στις προδιαγραφές υγιεινής, ποιότητας και               υποχρεώσεις για το συμβαλλόμενο :
εμπορίας, τα οποία έχουν παραχθεί σύμφωνα με το άρθρο 3
παράγραφος 1 σημείο A στοιχεία α) έως ε) της οδηγίας                α) να θέτει σε απόθεμα, μέσα στις προβλεπόμενες στο
64/433/EOK, προέρχονται από ζώα που έχουν εκτραφεί                       άρθρο 4 προθεσμίες και να αποθεματοποιήσει, κατά τη
στην Κοινότητα του δύο τελευταίους μήνες και έχουν                       διάρκεια της συμβατικής περιόδου, τη συμφωνηθείσα
σφαγεί πριν από δέκα ημέρες κατ' ανώτατο όριο από την                    ποσότητα του εν λόγω προϊόντος για λογαριασμό του
ημερομηνία που τίθενται σε αποθεματοποίηση, όπως αναφέ­                  και υπό την ευθύνη του, υπό συνθήκες που εξασφαλί­
ρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3.                                          ζουν τη διατήρηση των χαρακτηριστικών των προϊόντων
                                                                         που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, και να μην
4. Τα κρέατα δεν είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικεί­                   τροποποιεί, υποκαθιστά ή μετακινεί από μια αποθήκη
μενο σύμβασης αποθεματοποίησης εφόσον υπερβαίνουν τα                     σε άλλη τα αποθεματοποιημένα προϊόντα · εντούτοις, σε
μέγιστα επιτρεπτά επίπεδα ραδιενέργειας που ισχύουν                      εξαιρετικές περιπτώσεις και μετά από αίτηση δεόντως
σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία. Τα επίπεδα που                       αιτιολογημένη, o οργανισμός παρεμβάσεως μπορεί να
ισχύουν για τα προϊόντα κοινοτικής καταγωγής είναι εκείνα                επιτρέψει μετακίνηση των αποθηκευμένων προϊόντων·
που καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
737/90. O έλεγχος του βαθμού μόλυνσης από ραδιενέργεια               β) να ειδοποιεί εγκαίρως των οργανισμό παρεμβάσεως με
του προϊόντος πραγματοποειίται μόνον εφόσον το απαιτεί η                 τον οποίο έχει συμβληθεί πριν από την έναρξη της θέσης
κατάσταση και κατά τη διάρκεια της αναγκαίας περιόδου.                   σε απόθεμα κάθε μεμονωμένης παρτίδας κατά την
Αν υπάρχει ανάγκη, η διάρκεια και η έκταση των μέτρων                    έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, για
ελέγχου προσδιορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του                     την ημέρα και τον τόπο θέσης σε απόθεμα καθώς και
άρθρου 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68.                             για τη φύση και την ποσότητα του προς αποθεματοποί­
                                                                         ηση προϊόντος· o οργανισμός παρεμβάσεως μπορεί να
 5 . H σύμβαση είναι δυνατόν να αφορά μόνο ποσότητες                     απαιτεί την παροχή της πληροφορίας αυτής τουλάχιστον
 ίσες ή ανώτερες ενός κατωτάτου ορίου, το οποίο καθορί­                  δύο εργάσιμες ημέρες πριν από τη θέση σε απόθεμα
 ζεται για κάθε προϊόν.                                                  κάθε μεμονωμένης παρτίδας·
6. Τα προϊόντα πρέπει να τίθεται σε απόθεμα νωπά και                 γ) να διαβιβάζει στον οργανισμό παρεμβάσεως τα σχετικά
να αποθεματοποιούνται κατεψυγμένα.                                       με τις εργασίες αποθηκεύσεως έγγραφα το εργότερο ένα
                                                                         μήνα μετά την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 4
                             ΆρSρο 3                                     παράγραφος 4 ·
 1 . H αίτηση για σύναψη σύμβασης ή η προσφορά στο                   δ) να αποθεματοποιεί τα προϊόντα σύμφωνα με τους όρους
διαγωνισμό και η σύμβαση αφορούν ένα μόνο από τα προϊ­                   διαπίστωσης της ποιότητας που αναφέρονται στο άρθρο
όντα για τα οποία μπορεί να χορηγηθεί ενίσχυση.                            13 παράγραφος 4·
                                                                     ε) να επιτρέπει στον οργανισμό παρεμβάσεως να ελέγχει
(') ΕΕ αριθ. L 123 της 7. 5. 1981 , σ. 3 .                               κάθε στιγμή την τήρηση όλων των προβλεπομένων στη
(2) ΕΕ αριS. L 81 της 4. 4. 1989, σ. 5 .                                 σύμβαση υποχρεώσεων.
 ---pagebreak--- 30. 11 . 90                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 333/33
                        Αρθρο 4                             — τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτούν την ταυτόχρονη
                                                               έναρξη των εργασιών θέσης σε απόθεμα και υπαγωγής
1 . Οι εργασίες της θέσης σε απόθεμα πρέπει να έχουν           στο σύστημα που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος
ολοκληρωθεί το αργότερο την εικοστή όγδοη ημέρα από             1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80. Στην περίπτωση
την ημερομηνία συνάψεως της σύμβασης.                          αυτή, η σύμβαση ιδιωτικής αποθεματοποίησης συνάπτε­
H θέση σε απόθεμα μπορεί να πραγματοποιηθεί ανά μεμο­          ται για ποσότητα αποτελούμενη από πολλές μεμονωμέ­
νωμένες παρτίδες, από τις οποίες καθεμία αντιπροσωπεύει        νες παρτίδες που τίθενται σε απόθεμα σε διαφορετικές
την ποσότητα που τίθεται σε αποθεματοποίηση σε δεδο­           ημερομηνίες, καθεμία από τις μεμονωμένες παρτίδες
μένη ημέρα ανά σύμβαση και αποθήκη ■                            μπορεί να γίνει ιδιαίτερη δήλωση πληρωμής. H δήλωση
                                                                πληρωμής που προβλέπεται στο άρθρο 25 του κανονι­
2. O συμβαλλόμενος μπορεί, κατά τη διάρκεια των εργα­           σμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 υποβάλλεται για κάθε μεμο­
σιών θέσης σε απόθεμα, να τεμαχίσει ή να αποστεώσει το          νωμένη παρτίδα την ημέρα της εισόδου σε απόθεμα.
σύνολο των σχετικών προϊόντων, εφόσον χρησιμοποιείται
μόνον η ποσότητα για την οποία είχε συναφθεί η σύμβαση                                 Άρθρο 5
και αποθεματοποιούνται όλα τα προϊόντα που προκύπτουν
από τις εργασίες τεμαχισμού ή αποστέωσης. Το αργότερο       1 . Το ποσό της εγγύησης που αναφέρεται στο άρθρο 3
κατά την έναρξη των εργασιών θέσης σε αποθεματοποίηση,      παράγραφος 2 δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το 30 %
o ενδιαφερόμενος δηλώνει την πρόθεση του να κάνει χρήση     του ποσού της ζητούμενης ενισχύσεως.
της εν λόγω δυνατότητας · εντούτοις, o οργανισμός παρέμ­    2. Οι πρωτογενείς απαιτήσεις κατά την έννοια του
βασης μπορεί να απαιτεί τη δήλωση της πρόθεσης αυτής        άρθρου 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
δύο εργάσιμες ημέρες πριν από τη θέση σε απόθεμα κάθε       2220/85 είναι :
μεμονωμένης παρτίδας.
                                                            — η μη απόσυρση αιτήσεως συνάψεως συμβάσεως ή
Οι χονδροί τένοντες, τεμάχια λίπους και άλλα παραπροϊ­          προσφοράς σε διαγωνισμό,
όντα σφαγίου που προέρχονται από τον τεμαχισμό ή την        — η διατήρηση σε απόθεμα κατά τη διάρκεια της περιόδου
αποστέωση δεν μπορούν να αποθεματοποιθούν.                      συμβατικής αποθεματοποίησης τουλάχιστον του 90%
                                                                της υπό σύμβαση ποσότητας υπό την ευθύνη του
3 . Οι εργασίες θέσης σε απόθεμα αρχίζουν, για κάθε             συμβαλλόμενου και με τους όρους που προβλέπονται
μεμονωμένη παρτίδα της υπό σύμβαση ποσότητας, την               στο άρθρο 3 παράγραφος 4 στοιχείο α)
ημέρα κατά την οποία η παρτίδα υποβάλλεται στον έλεγχο
                                                                και,
του οργανισμού παρέμβασης.
                                                            — όταν εφαρμόζεται το άρθρο 9 παράγραφος 5, η εξαγωγή
H ημερομηνία αυτή είναι η στιγμή κατά την οποία διαπι­          κρέατος σύμφωνα με μια από τις τρεις δυνατότητες που
στώνεται το καθαρό βάρος του νωπού ή διατηρημένου με            αναφέρονται στην εν λόγω διάταξη.
απλή ψύξη προϊόντος,
                                                            3. Με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 4 του
— στον τόπο της αποθεματοποίησης εφόσον το κρέας            παρόντος κανονισμού, δεν εφαρμόζεται το άρθρο 27 παρά­
    καταψύχεται επί τόπου,                                  γραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85.
— στον τόπο καταψύξεως εφόσον γίνεται κατάψυξη του          4. H εγγύηση αποδεσμεύεται αμέσως εάν δεν γίνει αποδε­
    κρέατος σε κατάλληλες εγκαταστάσεις, εκτός του τόπου
                                                            κτή η αίτηση για σύναψη συμβάσεως ή η προσφορά σε
    αποθεματοποίησης ■                                      διαγωνισμό.
Εντούτοις, για τα κρέατα που τίθενται σε απόθεμα χωρίς      5.    Εφόσον έχουν παρέλθει δέκα ημέρες από την λήξη της
 κόκαλα, η τεμαχισμένα, η διαπίστωση του καθαρού βάρους     προθεσμίας για τη θέση σε απόθεμα που αναφέρεται στο
 μπορεί να γίνει επίσης στον τόπο όπου αφαιρούνται τα       άρθρο 4 παράγραφος 1 , η σύμβαση ακυρώνεται και η
κόκαλα ·
                                                            εγγύηση καταπίπτει σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου
 H διαπίστωση του βάρους των προς θέση σε απόθεμα προϊ­     23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85.
όντων δεν μπορεί να γίνει πριν από τη σύναψη της συμβά­
σεως.                                                                                  Άρθρο 6
4. Οι εργασίες θέσης σε απόθεμα τελειώνουν την ημέρα        1 . Το ποσό της ενίσχυσης καθορίζεται ανά μονάδα
κατά την οποία τίθεται σε απόθεμα η τελευταία παρτίδα       βάρους και αναφέρεται στο βάρος που διαπιστώνεται
της υπό σύμβαση ποσότητας.                                  σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 .
 H ημερομηνία αυτή είναι η ημέρα κατά την οποία όλα τα      2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 3
 υπό σύμβαση προϊόντα έχουν εισέλθει στην τελική            και του άρθρου 9 παράγραφος 4, o συμβαλλόμενος δικαιού­
 αποθήκη, νωπά ή κατεψυγμένα ανάλογα με την περίπτωση ■     ται της ενισχύσεως εφόσον πληρούνται οι κυριότερες απαι­
                                                            τήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.
 5. Όταν τα προϊόντα που τίθενται σε απόθεμα υπάγονται
στο σύστημα που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1        3     H ενίσχυση πληρώνεται καθ' ολοκληρία για την υπό
                                                            σύμβαση ποσότητα.
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 :
— κατά παρέκκλιση από το άρθρο 28 παράγραφος 5 του          Εάν η ποσότητα που έχει πράγματι αποθεματοποιηθεί κατά
    κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3665/87, η προβλεπόμενη από     τη διάρκεια της περιόδου συμβατικής αποθεματοποίησης
    την εν λόγω διάταξη προθεσμία αυξάνεται έτσι ώστε να    είναι μικρότερη από την υπό σύμβαση ποσότητα και :
    καλύπτεται η μέγιστη περίοδος της συμβατικής αποθε­     α) μεγαλύτερη ή ίση από το 90 % της ποσότητας αυτής, η
    ματοποίησης, προσαυξημένη κατά ένα μήνα,                    ενίσχυση μειώνεται αναλογικά ■
 ---pagebreak--- Αριθ. L 333/34                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              30. Π . 90
β) μικρότερη από το 90% αλλά μεγαλύτερη ή ίση από το        την ημέρα λήξεως της προθεσμίας υποβολής των προσφορών
    80% της ποσότητας αυτής, η ενίσχυση, για την ποσό­      εφόσον η ενίσχυση χορηγείται με διαγωνισμό.
    τητα που έχει πράγματι αποθεματοποιηθεί μειώνεται
    κατά το ήμισυ·                                                                    ΆρSρο 9
γ) μικρότερη από το 80 % της ποσότητας αυτής, δεν πληρώ­     1 . Οι προθεσμίες, ημερομηνίες και τα χρονικά όρια που
    νεται η ενίσχυση.                                       αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό καθορίζονται
4.    Σε περίπτωση αποστέωσης:                              σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 .
α) αν η ποσότητα που έχει πράγματι αποθεματοποιθεί δεν      Ωστόσο, το άρθρο 3 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού
    υπερβαίνει τα 67 χιλιόγραμμα αποστεωμένου κρέατος       δεν εφαρμόζεται για τον καθορισμό της περιόδου της
    για 100 χιλιόγραμμα χρησιμοποιούμενου μη αποστεωμέ­      αποθεματοποίησης όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παρά­
    νου κρέατος, η ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποί­     γραφος 3 στοιχείο δ) του παρόντος κανονισμού, ή όπως
    ηση δεν καταβάλλεται ·                                   τροποποιήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 στοι­
6) αν η ποσότητα που έχει πράγματι αποθεματοποιηθεί          χείο ζ) ή με την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου.
    είναι μεγαλύτερη από 67 χιλιόγραμμα αλλά μικρότερη       2. H πρώτη ημέρα της περιόδου συμβατικής αποθεματο­
    από 75 χιλιόγραμμα χρησιμοποιούμενου μη αποστεωμέ­       ποίησης είναι η επόμενη ημέρα από την ημέρα ολοκλήρω­
    νου κρέατος, η ενίσχυση μειώνεται ανάλογα·               σης των εργασιών θέσης σε απόθεμα.
γ) καμία ενίσχυση δεν καταβάλλεται για ποσότητες που
    υπερβαίνουν τα 75 χιλιόγραμμα χρησιμοποιούμενου μη       3. Οι εργασίες διάθεσης των αποθεμάτων μπορούν να
    αποστεωμένου κρέατος.                                    αρχίσουν την επόμενη ημέρα από την τελευταία ημέρα της
                                                             περιόδου συμβατικής αποθεματοποίησης.
5. Μετά από τρεις μήνες συμβατικής αποθεματοποίησης
και μετά από αίτηση του συμβαλλόμενου, μπορεί να κατα­       4. Μετά τη λήξη περιόδου αποθεματοποίησης δύο μηνών,
βληθεί μία μόνο προκαταβολή επί του ποσού της ενισχύ­        o συμβαλλόμενος μπορεί να αποσύρει το σύνολο ή μέρος
σεως, εφόσον o συμβαλλόμενος παρέχει εγγύηση ίση με το       της υπό σύμβαση ποσότητας του υπό σύμβαση προϊόντος,
ποσό της προκαταβολής, προσαυξημένη κατά το 20 %.            αλλά τουλάχιστον πέντε τόνους ανά σύμβαση και ανά
                                                             αποθήκη ή, εφόσον η διαθέσιμη υπό σύμβαση ποσότητα
H προκαταβολή δεν υπερβαίνει το ποσό της ενισχύσεως που      είναι μικρότερη, το σύνολο των προϊόντων που παραμένουν
αντιστοιχεί σε περίοδο αποθεματοποίησης τριών μηνών. Σε      υπό σύμβαση σε μία αποθήκη, υπό τον όρο ότι σε εξήντα
περίπτωση εξαγωγής των υπό σύμβαση προϊόντων σύμφωνα         ημέρες μετά την ημέρα εξόδου από την αποθήκη, η ποσό­
με το άρθρο 9 παράγραφος 4 πριν από την πληρωμή της          τητα αυτή :
προκαταβολής, λαμβάνεται υπόψη, για τον υπολογισμό του
ποσού της προκαταβολής, η περίοδος πραγματικής αποθε­        — έχει μεταφερθεί ως έχει εκτός του τελωνειακού εδάφους
ματοποίησης για τα προϊόντα αυτά.                                της Κοινότητας,
                                                             — έχει φθάσει ως έχει στον προορισμό της στις περιπτώ­
                          ΆρSρο 7                                σεις που αναφέρονται στο άρθρο 34 παράγραφος 1 του
                                                                 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87
1 . H αίτηση πληρωμής της ενισχύσεως καθώς και τα
σχετικά δικαιολογητικά πρέπει να υποβάλλονται στην               ή
αρμόδια αρχή, εκτός από περιπτώσεις ανωτέρας βίας, σε        — έχει τοποθετηθεί ως έχει σε εγκεκριμένη αποθήκη
προθεσμία έξι μηνών μετά το πέρας της μέγιστης περιόδου          εφοδιασμού σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 38
συμβατικής αποθεματοποίησης. Στην περίπτωση που δεν              του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87.
υποβληθούν τα δικαιολογητικά εντός των προβλεπομένων          H περίοδος συμβολικής αποθεματοποίησης λήγει, για μεμο­
προθεσμιών, παρά το γεγονός ότι o συμβαλλόμενος έχει         νωμένη παρτίδα που προορίζεται για εξαγωγή, την προηγού­
επιδείξει προθυμία για την εμπρόθεσμη υποβολή τους, είναι     μενη :
δυνατόν να εγκριθεί παράταση των προθεσμιών, που δεν
υπερβαίνει συνολικά τους έξι μήνες, για την προσκόμηση       — της ημέρας εξόδου των αποθεμάτων,
των έγγραφων αυτών. Στην περίπτωση εφαρμογής του                 ή
άρθρου 9 παράγραφος 4, η απόδειξη προσκομίζεται στις         — της ημέρας αποδοχής της δηλωσεως εξαγωγής εφόσον
προθεσμίες που προβλέπονται στο άρθρο 47 παράγραφοι 2,           δεν έχουν μετακινηθεί τα προϊόντα.
4, 6 και 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87.
                                                             Το ποσό της ενισχύσεως μειώνεται αναλογικά με τη μείωση
2.    Με την επιφύλαξη των περιπτώσεων ανωτέρας βίας         της περιόδου αποθεματοποιήσεως κατά τα ποσά που καθο­
που αναφέρονται στο άρθρο 10 και των περιπτώσεων κατά         ρίζονται σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ)
τις οποίες έχει αρχίσει διοικητική έρευνα για το δικαίωμα     αριθ. 989/68.
στις ενισχύσεις, η πληρωμή των ενισχύσεων πραγματοποι­
είται από τις αρμόδιες αρχές σε εύλογη προθεσμία και το       Για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας παρα­
πολύ εντός τριών μηνών από την ημέρα υποβολής από το         γράφου, προσκομίζεται η απόδειξη εξαγωγής σύμφωνα με
συμβαλλόμενο, της αιτήσεως πληρωμής δεόντως αιτιολογη­        το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 .
μένης.
                                                              5. Σε περίπτωση εφαρμογής των διατάξεων των παραγρά­
                          ΆρSρο 8                             φων 3 ή 4, o συμβαλλόμενος ειδοποιεί εγκαίρως τον οργανι­
                                                              σμό παρέμβασης πριν από την προβλεπόμενη έναρξη των
 H ισοτιμία που εφαρμόζεται στα ποσά της ενισχύσεως και       εργασιών εξόδου από την αποθεματοποίηση · o οργανισμός
στα ποσά των εγγυήσεων είναι η γεωργική ισοτιμία που          παρέμβασης μπορεί να απαιτήσει η σχετική ενημέρωση να
 ισχύει κατά την ημέρα συνάψεως της συμβάσεως εφόσον το       γίνεται τουλάχιστον δύο εργάσιμες ημέρες πριν από την
ποσό της ενισχύσεως προκαθορίζεται κατ' αποκοπή ή κατά        ημερομηνία αυτή.
 ---pagebreak--- 30. 11 . 90                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 333/35
Όταν δεν τηρείται η υποχρέωση προηγούμενης ενημερωσης,         α) η Επιτροπή αναγγέλλει στην Επίσημη Εφημερίδα των
αλλά εφόσον έχουν παρασχεθεί προθεσμία 30 ημερών μετά               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έναρξη διαδικασίας για
την έξοδο από την αποθήκη, επαρκείς και ικανοποιητικές              προκήρυξη διαγωνισμού προσδιορίζοντας ιδίως τα προς
για τις αρμόδιες αρχές αποδείξεις όσον αφορά την ημερομη­           αποθεματοποίηση προϊόντα, την ημερομηνία και την
νία εξόδου από την αποθήκη και τις σχετικές ποσότητες :             ώρα λήψεως της προθεσμίας για την υποβολή των
— το ποσό της ενίσχυσης χορηγείται με την επιφύλαξη του             προσφορών, καθώς και την ελάχιστη ποσότητα που
    άρθρου 6 παράγραφος 3,                                          μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο προσφοράς·
    και                                                        β) η προσφορά πρέπει να υποβάλεται σε Ecu στον αρμόδιο
— 15% του ποσού της εγγύησης παρακρατείται για τη                   οργανισμό παρεμβάσεως σύμφωνα με το άρθρο 3 παρά­
    σχετική ποσότητα.                                               γραφοι 1 και 2 ·
Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις μη τήρησης της απαίτησης         γ) η διαλογή των προσφορών πραγματοποιείται από τις
αυτής :                                                             αρμόδιες υπηρεσίες των κρατών μελών χωρίς την
— καμία ενίσχυση δεν πληρώνεται στο πλαίσιο της σχετι­              παρουσία του κοινού· τα πρόσωπα που λαμβάνουν
    κής σύμβασης,                                                   μέρος στη διαλογή υποχρεούνται να τηρούν το απόρ­
                                                                    ρητο ·
    και
— παρακρατείται το σύνολο της εγγύησης για τη σχετική          δ) οι υποβληθείσες προσφορές πρέπει να περιέρχονται
    σύμβαση.                                                        στην Επιτροπή ανώνυμα, μέσω των κρατών μελών, το
                                                                    αργότερο τη δεύτερη εργάσιμη ημέρα μετά την ημέρα
6. Όταν, με την επιφύλαξη των περιπτώσεων ανωτέρας                  λήξης της προθεσμίας για την καταβολή των προσφο­
βίας που αναφέρονται στο άρθρο 10, το τέλος της περιόδου            ρών όπως προβλέπεται στην προκήρυξη του διαγωνι­
συμβατικής αποθεματοποίησης ή η προθεσμία των δύο                   σμού ·
μηνών που αναφέρεται στην παράγραφο 4 δεν τηρείται από
το συμβαλλόμενο για όλη την αποθεματοποιημένη ποσό­             ε) σε περίπτωση μη υπάρξεως προσφορών, τα κράτη μέλη
τητα, κάθε ημερολογιακή ημέρα μη τήρησης επιφέρει                   πληροφορούν σχετικά την Επιτροπή στην ίδια προθε­
απώλεια 10% της οφειλόμενης ενίσχυσης για την εν λόγω               σμία με εκείνη που προβλέπεται στο στοιχείο δ)·
σύμβαση.                                                      στ) με βάση τις προσφορές που έχουν ληφθεί, η Επιτροπή
                                                                    αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέ­
                         ΆρSρο 10                                   πεται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
Όταν μία περίπτωση ανωτέρας βίας επηρεάζει την εκπλή­                805/68, είτε τον καθορισμό ανωτάτου ποσού ενισχύ­
ρωση των συμβατικών υποχρώσεων του συμβαλλόμενου, η                 σεως λαμβάνοντας υπόψη τις προϋποθέσεις που
αρμόδια αρχή του ενδιαφερομένου κράτους μέλους καθορί­              προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονι­
ζει τα μέτρα που κρίνει αναγκαία λόγω της επικαλούμενης             σμού (ΕΟΚ) αριθ. 989/68, είτε τη μη συνέχιση του
περιστάσεως. H αρχή αυτή πληροφορεί την Επιτροπή για                 διαγωνισμού ·
 κάθε περίπτωση ανωτέρας βίας καθώς και για τα μέτρα που         ζ) όταν καθορίζεται ανώτατο ποσό ενισχύσεως, οι
 έχουν ληφθεί σχετικά.                                              προσφορές που δεν υπερβαίνουν το ποσό αυτό γίνονται
                                                                     δεκτές.
                         ΤΙΤΛΟΣ II
                                                              2. O αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως γνωστοποιεί σε
                    ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ \                       όλους τους μετέχοντες στο διαγωνισμό με συστημένη
                                                              επιστολή, τηλετυπικό μήνυμα, τηλεφωτοαντιγραφή ή έναντι
                         ΆρSρο 11                             αποδείξεως παραλαβής, το αποτέλεσμα της συμμετοχής τους
 Στην περίπτωση κατά την οποία το ύψος των ενισχύσεων         στο διαγωνισμό σε προθεσμία πέντε εργάσιμων ημερών από
 προκαθορίζεται κατ' αποκοπή :                                την ημέρα κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη της αποφάσεως
 α) η αίτηση για σύναψη συμβάσεως πρέπει να κατατεθεί         της Επιτροπής.
     στον αρμόδιο οργανισμό παρεμβάσεως σύμφωνα με το         Σε περίπτωση αποδοχής της προσφοράς, η ημέρα συνάψεως
     άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2 ·                             της συμβάσεως είναι η ημέρα της αποστολής της κοινοποίη­
 β) o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οφείλει να ανακοι­      σης του αποτελέσματος εκ μέρους του οργανισμού παρέμβα­
    νώνει σε κάθε αιτούντα, με συστημένη επιστολή, τηλετυ­    σης όπως προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο. O οργανισμός
     πικό μήνυμα, τηλεφωτοαντιγραφή ή έναντι αποδείξεως       παρέμβασης προσδιορίζεται αναλόγως της ημερομηνίας που
     παραλαβής, την απόφαση σχετικά με την αίτηση για         αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο γ).
     σύναψη σύμβασης σε προθεσμία πέντε εργασίμων
     ημερών από την ημέρα υποβολής της αιτήσεως στον
     οργανισμό αυτό.                                                                    ΤΙΤΛΟΣ III
 Σε περίπτωση αποδοχής της αιτήσεως, η ημέρα συνάψεως
                                                                                        ΕΛΕΓΧΟΣ
 της συμβάσεως είναι η ημέρα της λήψεως απόφασης που
 αναφέρεται στο στοιχείο β). O οργανισμός παρέμβασης
 διευκρινίζει αναλόγως την ημερομηνία που αναφέρεται στο                                ΆρSρο 13
 άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο γ).
                                                              1 . Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να τηρούνται οι όροι
                         ΆρSρο 12
                                                              που παρέχουν δικαίωμα πληρωμής της ενίσχυσης. Για το
 1 . Στην περίπτωση κατά την οποία η ενίσχυση χορηγείται      σκοπό αυτό καθορίζουν την υπεύθυνη για τον έλεγχο της
 με διαγωνισμό :                                              αποθεματοποίησης εθνική αρχή.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 333/36                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              30. 11 . 90
2. O συμβαλλόμενος διατηρεί στη διάθεση της αρχής που               μενο δείγμα πρέπει να είναι αντιπροσωπευτικό και
αναλαμβάνει τον έλεγχο της αποθεματοποίησης, όλα τα                 να ανταποκρίνεται τουλάχιστον στο 10 % της ποσό­
έγγραφα ταξινομημένα ανά σύμβαση, από τα οποία είναι                τητας που τίθεται σε απόθεμα σε κάθε κράτος μέλος
ιδίως δυνατόν να εξακριβωθούν για τα προϊόντα που τίθε­             στα πλαίσια μέτρου ενίσχυσης της ιδιωτικής αποθε­
νται σε ιδιωτική αποθεματοποίηση, τα ακόλουθα : :                   ματοποίησης. O έλεγχος αυτός περιλαμβάνει
                                                                    επιπλέον τον έλεγχο της λογιστικής που αναφέρεται
α) η κυριότητα των προϊόντων τη στιγμή της θέσης σε                 στην παράγραφο 3, τη φυσική εξακρίβωση της φύσης
    απόθεμα ■
                                                                    και του βάρους των προϊόντων και τον προσδιορισμό
β) η ημερομηνία της θέσης σε απόθεμα·                               της ταυτότητάς τους. Οι φυσικές αυτές εξακριβώσεις
γ) το βάρος και o αριθμός των κιβωτίων ή των διαφορετι­             πρέπει να αφορούν τουλάχιστον το 5 % της ποσότη­
    κής συσκευασίας τεμαχίων ·                                      τας που υπόκειται σε αιφνίδιο έλεγχο.
δ) η παρουσία των πρϊόντων στην αποθήκη ·
 ε) η υπολογιζόμενη ημερομηνία λήξεως της ελαχίστης          Οι δαπάνες σφράγισης ή διακίνησης που προκύπτουν κατά
    περιόδου συμβατικής αποθεματοποίησης, συμπληρω­          τη διάρκεια του ελέγχου επιβαρύνουν τον συμβαλλόμενο.
    μένη, σε περίπτωση εφαρμογής των διατάξεων του           6. Οι έλεγχοι που πραγματοποιούνται βάσει της παρα­
    άρθρου 9 παράγραφοι 4 ή 6, με την ημερομηνία της         γράφου 5 πρέπει να αποτελούν αντικείμενο έκθεσης στην
    πραγματικής εξόδου από την αποθεματοποίηση.              οποία προσδιορίζονται :
3.    O συμβαλλόμενος ή, κατά περίπτωση, αντ' αυτού, o       — η ημερομηνία ελέγχου,
διαχειριστής της αποθήκης, διατηρεί λογιστική αποθήκης,
διαθέσιμη στην αποθήκη, η οποία περιλαμβάνει, ανά            — η διάρκειά του
αριθμό σύμβασης :                                                και
α) την ταυτότητα των προϊόντων που τίθενται σε ιδιωτική      — οι πραγματοποιηθείσες εργασίες.
    αποθεματοποίηση ·
                                                             H έκθεση ελέγχου πρέπει να υπογράφεται από τον υπεύθυνο
β) την ημερομηνία θέσης σε απόθεμα και την υπολογιζό­
    μενη ημερομηνία λήψεως της ελαχίστης περιόδου συμβα­     υπάλληλο για τον έλεγχο και να προσυπογράφεται από το
    τικής αποθεματοποίησης, συμπληρωμένη με την ημερο­       συμβαλλόμενο ή, κατά περίπτωση, από τον κάτοχο της
    μηνία της πραγματικής εξόδου από την αποθεματο­          αποθήκης και πρέπει να περιλαμβάνεται στο φάκελο
    ποίηση ·                                                 πληρωμής.
γ) τον αριθμό των ημισφαγίων ή τεταρτημόρων σφαγίων,         7. Σε περίπτωση σημαντικών παρατυπιών που αφορούν
    των κιβωτίων ή των άλλων ξεχωριστά αποθεματοποιημέ­      5 % ή περισσότερο των ποσοτήτων των προϊόντων της ίδιας
    νων τεμαχίων, την ονομασία τους, καθώς και το βάρος      σύμβασης, τα οποία υφίστανται έλεγχο, o έλεγχος επεκτεί­
    κάθε παλέτας ή των άλλων ξεχωριστά αποθεματοποιημέ­      νεται σε ευρύτερο δείγμα που καθορίζεται από την υπεύ­
    νων τεμαχίων, που έχουν καταχωρηθεί, κατά περίπτωση      θυνη για τον έλεγχο αρχή.
    ανά μεμονωμένες παρτίδες ·
δ) την τοποθέτηση προϊόντων στην αποθήκη.                    Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις περιπτώσεις αυτές στην
                                                             Επιτροπή σε προθεσμία τεσσάρων εβδομάδων.
4. H ταυτότητα των αποθεματοποιημένων προϊόντων
πρέπει να διαπιστώνεται ευχερώς και τα προϊόντα πρέπει να
διακρίνονται ανά σύμβαση. Σε κάθε παλέτα και, κατά περί­                              Άρθρο 14
πτωση, το κάθε τεμάχιο ξεχωριστά αποθεματοποιημένου,
πρέπει να σημειώνεται o αριθμός της σύμβασης, η ονομασία     Όταν η αρμόδια για τον έλεγχο της αποθεματοποίησης
 του προϊόντος και το βάρος. H ημερομηνία της αποθεματο­     αρχή διαπιστώνει και επαληθεύει ότι η δήλωση που αναφέ­
 ποίησης πρέπει να αναφέρεται ξεχωριστά σε κάθε μεμονω­      ρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο α) είναι ψευδής,
 μένη παρτίδα που αποθεματοποιείται σε δεδομένη ημέρα.       σκόπιμα ή εκ βαρείας αμέλειας, o εν λόγω συμβαλλόμενος
                                                             αποκλείεται από το καθεστώς ενίσχυσης στην ιδιωτική
 H αρχή που έχει αναλάβει τον έλεγχο εξακριβώνει, κατά       αποθεματοποίηση μέχρι το τέλος του επόμενου από τη
 την θέση σε απόθεμα, τη σήμανση που αναφέρεται στο          διαπίστωση αυτή ημερολογιακού έτους.
 πρώτο εδάφιο και μπορεί να προβεί στη σφράγιση των προϊ­
 όντων που έχουν τεθεί σε απόθεμα.
 5. H αρχή που αναλαμβάνει τον έλεγχο προβαίνει :                                     ΤΙΤΛΟΣΙV
 α) για κάθε σύμβαση, σε έλεγχο τηρήσεως όλων των
     υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγρα­                            ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
     φος 4 ·
 β) σε υποχρεωτικό έλεγχο της ύπαρξης των προϊόντων στην
     αποθήκη κατά την τελευταία εβδομάδα της περιόδου                                 Άρθρο 15
     συμβατικής αποθεματοποίησης ·
                                                              1 . Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή όλες τις
 γ) — είτε στη σφράγιση του συνόλου των υπό σύμβαση          διατάξεις που έχουν ληφθεί για την εφαρμογή του παρόντος
        προϊόντων που είναι αποθεματοποιημένα, σύμφωνα       κανονισμού.
        με την παράγραφο 4 δεύτερο εδάφιο,
     — είτε σε αιφνιδιαστικό δειγματολειπτικό έλεγχο της     2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν με τηλέτυπο ή τηλεαντι­
        ύπαρξης των προϊόντων σε αποθήκη. Το λαμβανό         γραφικό μήνυμα στην Επιτροπή :
 ---pagebreak--- 30. 11 . 90                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        Αριθ. L 333/37
α) πριν από την Πέμπτη κάθε εβδομάδας, κατανεμημένα               καθώς και τους μήνες εξόδου από την αποθεματοποίηση
    ανά περίοδο αποθηκεύσεως, τα προϊόντα και τις ποσότη­         που έχουν προβλεφθεί και τροποποιηθεί.
    τες που αποτελούν αντικείμενο αιτήσεων για σύναψη
    συμβάσεων, τα προϊόντα και τις ποσότητες για τις          3. H εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στον
    οποίες έχουν συναφθεί συμβάσεις κατά τη διάρκεια της      παρόντα κανονισμό αποτελεί αντικείμενο περιοδικής εξετά­
    προηγούμενης εβδομάδας, καθώς και ανακεφαλαίωση           σεως σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 27 του κανονι­
    των προϊόντων και ποσοτήτων για τα οποία έχουν συνα­      σμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68.
    φθεί συμβάσεις·
                                                                                      Άρθρο 16
β) κάθε μήνα, τα προϊόντα και τις συνολικές ποσότητες που
    τίθενταιι σε απόθεμα καθώς και, σε περίπτωση αποστέ­       1.   O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1091 /80 καταργείται.
    ωσης, την ποσότητα μη αποστεωμένου κρέατος που έχει       2. Οι αναφορές στον καταργηθέντα κανονισμό θεωρού­
    χρησιμοποιηθεί ·                                          νται ότι ισχύουν στον παρόντα κανονισμό.
γ) κάθε μήνα, τα προϊόντα και τις συνολικές ποσότητες που     Οι αναφορές στα άρθρα του καταργηθέντος κανονισμού
    βρίσκονται πράγματι σε απόθεμα, καθώς και τα προϊ­        εμφαίνονται στον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος.
    όντα και τις συνολικές ποσότητες για τις οποίες έχει
    λήξει η περίοδος συμβατικής αποθεματοποίησης·
                                                                                       Άρθρο 17
δ) κάθε μήνα, εφόσον μειώνεται η παρατείνεται η διάρκεια
    της περιόδου αποθεματοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 3
                                                              O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
                                                              από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
    παράγραφος 1 στοιχείο ζ), ή εφόσον μειώνεται η περίο­      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
    δος αποθεματοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 9 παρά­
    γραφοι 4 ή 6, τα προϊόντα και τις ποσότητες ως προς τις    Εφαρμόζεται στις συμβάσεις που συνάπτονται από την
    οποίες η περίοδος αποθεματοποίησης έχει τροποποιηθεί      ημερομηνία αυτή.
                 O πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                 Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 1990.
                                                                         Για την Επιτροπή
                                                                         Ray MAC SHARRY
                                                                       Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 333/38         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                      30. 11 . 90
                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                       ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ
               Κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1091 /80             Παρών κανονισμός
                        Αρθρο     1                       Άρθρο    1
                        ΄Αρθρο    2                       Άρθρο    2 ·
                        Άρθρο     3                       Άρθρο    3 παράγραφοι 3 και 4
                        Αρθρο     4                       Άρθρο    3 παράγραφοι 1 και 2
                             —
                                                          Άρθρο    4
                        Αρθρο 5                           Άρθρο    5
                        Αρθρο 6                           Άρθρο    6
                             —
                                                          Άρθρο    7
                        Άρθρο     7                       Άρθρο    8
                        Αρθρο     8                       Άρθρο    9
                        Άρθρο     9                       Άρθρο   10
                        Άρθρο    10                       Άρθρο   11
                        Άρθρο    11                       Άρθρο   12
                             —
                                                          Άρθρο   13
                             —
                                                          Άρθρο   14
                        Άρθρο 12                          Άρθρο   15
                        Άρθρο 13                          Άρθρο   16
                        Άρθρο 14                          Άρθρο   17