CELEX: 52007XP0482
Language: et
Date: 2007-10-25 00:00:00
Title: P6_TA(2007)0482#ELi ja Serbia vahelised suhted#Euroopa Parlamendi 25. oktoobri 2007. aasta soovitus nõukogule Euroopa Liidu ja Serbia vaheliste suhete kohta (2007/2126(INI))

C 263 E/626                                                Euroopa Liidu Teataja                                  ET       16.10.2008
Neljapäev, 25. oktoober 2007
              2.     on seisukohal, et Iraagi 2007. aasta erimeetme eelnõus ületab komisjon määruses (EÜ) nr 1905/2006
              sätestatud rakendusvolitusi, valides üheks sekkumisvaldkonnaks Akkase gaasimaardla teostatavusuuringu,
              mille „üldeesmärk on uurida Lääne-Iraagis asuva Akkase gaasimaardla uurimistingimusi eesmärgiga liita
              selle toodang Süüria gaasijuhtmevõrgustikuga” ning seejärel „võimaluse korral integreerida nimetatud projekt
              Euroopa-Araabia Mašriki gaasituru projektiga”; juhib tähelepanu, et „uuringus võetakse arvesse Mašriki naab-
              rite ja ELi tulevast huvi integreerida puurkaevude toodang Euroopa-Mašriki gaasituruga” ning väidetakse, et
              „nimetatud integratsioon avaks Akkase maardla toodangule suure potentsiaalse turu ning võimaldaks Iraagi
              maagaasi esimest osalust piirkondlikul ja Euroopa turul”, ning on seetõttu arvamusel, et käesolev eesmärk ei
              ole vastavuses määruse (EÜ) nr 1905/2006 artikli 2 lõigetega 1 ja 4, sest kavandatud erimeetme esmane
              eesmärk ei ole vaesuse kaotamine ning nimetatud eesmärgid ei vasta OECD/DACi kehtestatud ametliku
              arenguabi kriteeriumidele;
              3.     kutsub komisjoni üles võtma tagasi või muutma oma otsuse eelnõu, millega kehtestatakse Iraagi eri-
              meede, ning esitama arengukoostöö rahastamisvahendi korralduskomiteele uus otsuse eelnõu, milles pee-
              takse täiel määral kinni määruse (EÜ) nr 1905/2006 sätetest;
              4.     teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule ja komisjonile, liikmesriikide
              esindajatele arengukoostöö rahastamisvahendi korralduskomitees ning liikmesriikide parlamentidele ja
              valitsustele.
              P6_TA(2007)0482
              ELi ja Serbia vahelised suhted
              Euroopa Parlamendi 25. oktoobri 2007. aasta soovitus nõukogule Euroopa Liidu ja Serbia vaheliste
                                                      suhete kohta (2007/2126(INI))
              Euroopa Parlament,
              — võttes arvesse Jelko Kecin'i ALDE fraktsiooni nimel esitatud ettepanekut võtta vastu soovitus nõukogule
                    Euroopa Liidu ja Serbia vaheliste suhete kohta (B6–0202/2007);
              — võttes arvesse oma 29. septembri 2005. aasta resolutsiooni etnilise mitmekesisuse kaitse kohta
                    Vojvodinas (1);
              — võttes arvesse oma ad hoc delegatsiooni 2. märtsi 2005. aasta raportit uurimismissiooni kohta
                    Vojvodinasse ja Belgradi;
              — võttes arvesse Serbia Vabariigi loomist Serbia ja Montenegro liitriigi õigusjärglasena pärast rahvahääle-
                    tust Montenegros 21. mail 2006, kus toetati iseseisvust;
              — võttes arvesse Serbia uut põhiseadust, mis võeti vastu rahvahääletusel 28.–29. oktoobril 2006;
              — võttes arvesse komisjoni 8. novembri 2006. aasta eduaruannet Serbia kohta (SEK(2006)1389);
              (1) ELT C 227 E, 21.9.2006, lk 620.
 ---pagebreak--- 16.10.2008      ET                                      Euroopa Liidu Teataja                                                C 263 E/627
                                                                                                            Neljapäev, 25. oktoober 2007
           — võttes arvesse Serbia ühinemist NATO programmiga „Partnerlus rahu nimel” 14. detsembril 2006;
           — võttes arvesse Serbia 21. jaanuari 2007. aasta parlamendivalimiste tulemusi;
           — võttes arvesse Rahvusvahelise Kohtu 26. veebruari 2007. aasta otsust kohtuasjas Bosnia ja Hertsegoviina
              versus Serbia ja Montenegro;
           — võttes arvesse Euroopa Nõukogu Veneetsia komisjoni 19. märtsi 2007. aasta arvamust nr 405/2006
              Serbia põhiseaduse kohta;
           — võttes arvesse Serbia uue valitsuse moodustamist Belgradis 15. mail 2007. aastal;
           — võttes arvesse Serbia uue valitsuse viit peamist eesmärki, mida esitleti 15. mail 2007. aastal;
           — võttes arvesse ELi ja Serbia stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu läbirääkimiste jätkamist
              13. juunil 2007. aastal;
           — võttes arvesse üldasjade nõukogu 12. veebruari ja 18. juuni 2007. aasta järeldusi Lääne-Balkani kohta;
           — võttes arvesse endise Jugoslaavia asjade rahvusvahelise kriminaalkohtu (EJRK) peaprokuröri
              18. juuni 2007. aasta aruannet ÜRO Julgeolekunõukogule Serbia koostöö kohta EJRKga;
           — võttes arvesse Euroopa Parlamendi väliskomisjoni 26. juuni 2007. aasta koosolekul toimunud arva-
              muste vahetust EJRK peaprokuröriga;
           — võttes arvesse ELi ja Serbia vahelist kokkulepet omandiõiguste nõuetekohaseks jõustamiseks nii poliiti-
              lise kui ka majandusliku stabiilsuse saavutamise nimel;
           — võttes arvesse kodukorra artikli 114 lõiget 3 ja artiklit 90;
           — võttes arvesse väliskomisjoni raportit (A6–0325/2007),
           A. arvestades, et Serbia tulevik on kuuluda Euroopa Liitu;
           B. arvestades, et Serbia on piirkonna stabiilsuse ja jõukuse seisukohast olulise tähtsusega ning ELi liikme-
              suse väljavaade on peamine reformide läbiviimise ajend;
           C. arvestades, et Serbia on Kesk-Euroopa vabakaubandusühenduse (CEFTA) lepingule alla kirjutanud ja on
              hiljuti viinud lõpule stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepinguga seotud tehnilised läbirääkimised; arvesta-
              des, et Serbia ühinemine WTOga võib toimuda enne 2008. aastat;
           D. arvestades, et 70 % hääletanud serblastest pooldavad ELi liikmeks astumist ja kaks kolmandikku koda-
              nikest hääletas demokraatlike parteide poolt;
           E. arvestades, et Serbial on uus Euroopat ja reforme pooldav valitsus;
           F. arvestades, et Serbia-poolne edukas stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepinguga seotud läbirääkimiste
              taasalustamine võiks olla edaspidine näide positiivsetest muutustest Lääne-Balkani riikides, mida on
              mõjutanud muu hulgas EL;
 ---pagebreak--- C 263 E/628                                                 Euroopa Liidu Teataja                                       ET         16.10.2008
Neljapäev, 25. oktoober 2007
              G. arvestades, et selleks, et saada üle mineviku lahkarvamustest ja hoiakutest ning edendada Serbia koda-
                   nike jaoks tulevikku Euroopas, on tehtud tõelisi jõupingutusi ja neid tuleks jätkata;
              H. arvestades, et 2006. aastal kasvas Serbia majandus jõuliselt (umbes 5,8 %) ja välisriikide otseinvesteerin-
                   gute maht suurenes; arvestades, et säilinud on probleemid, mis puudutavad jooksevkonto jätkuvalt
                   kasvavat puudujääki ja töötuse kõrget taset (2006. aastal ligikaudu 20,9 %);
              I.   arvestades, et korruptsioon on Serbias jätkuvalt tõsine probleem ning arvestades, et Transparency
                   Internationali 2006. aasta korruptsiooni tajumise indeksi skaalal oli Serbia keskmine punktisumma 3,0
                   (skaalal nullist („täiesti korrumpeerunud”) kuni kümneni („täiesti korruptsioonivaba”);
              J.   arvestades, et kaks kuuest EJRK poolt tagaotsitavaks kuulutatud sõjakuritegudes süüdistatavast on hiljuti
                   vahi alla võetud ja saadetud Haagi ning neli, sealhulgas Ratko Mladić ja Radovan Karadžić, on tabamata;
              K. arvestades, et Serbia üldsus ei ole piisavalt teadlik hiljutiste sõdade käigus toime pandud kuritegude
                   ulatusest, eriti Srebrenicast;
              L.   arvestades, et sõjad Jugoslaavias on põhjalikult muutnud Serbia sotsiaalset struktuuri ning on muu
                   hulgas põhjustanud suurearvulist poliitilise ja intellektuaalse eliidi rännet ning põgenike ja riigi sees
                   ümberasustatud isikute voolu koos 1990ndate aastate vägivallast traumeeritud veteranide tagasi-
                   pöördumisega;
              M. arvestades, et Jugoslaavia lagunemine tõi kaasa laastavad tagajärjed inimkaotuste ja -kannatuste näol,
                   mistõttu rahvustevaheline leppimine on piirkonna stabiilsuse tagamisel ülioluline tegur,
              1.     on veendunud, et Serbia väärib erilist kiitust rahumeelse lahenduse leidmise eest mitmetele keerulistele
              väljakutsetele viimase aasta jooksul, sealhulgas Serbia ja Montenegro liitriigi lagunemine, õiglased ja vabad
              parlamendivalimised ning uue Euroopat pooldava valitsuse moodustamine;
              2.     tervitab Serbia valitsuse ja ELi vaheliste stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingut käsitlevate tehniliste
              läbirääkimiste lõpuleviimist pärast 13 kuu pikkust vaheaega; julgustab mõlemaid pooli võtma vajalikke
              meetmeid, et vältida lepingu allkirjastamisele eelnevaid tehnilisi viivitusi, et allkirjastamine võiks toimuda
              enne 2007. aasta lõppu; peab stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu allkirjastamist oluliseks sammuks
              teel ELiga ühinemise suunas;
              3.     tervitab Serbia valitsuse soovi EJRKga koostööd teha, mis avab tee edaspidisele koostööle ELiga, kuid
              rõhutab, et see koostöö peab viima kiiresti edasiste tulemusteni;
              4.     võtab teadmiseks EJRK peaprokuröri Carla Del Ponte lühitutvustuse üldasjade ja välissuhete Euroopa
              Liidu nõukogule 15. oktoobril 2007. aastal Luxembourgis toimunud istungil; palub Serbial lahendada veel
              lahtised küsimused, mis puudutavad täielikku koostööd EJRKga seoses Del Ponte eelseisva külaskäiguga
              Belgradi; kutsub komisjoni üles parafeerima viivitamata stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingut, kui need
              küsimused on lahendatud;
              5.     õnnitleb Serbiat EJRKga tehtava koostöö paranemise puhul, mis on teinud võimalikuks stabiliseerimis-
              ja assotsiatsioonilepingu läbirääkimiste jätkumise ning tinginud EJRK peaprokuröri Carla Del Ponte positiivse
              hinnangu Serbia koostööle kohtuga; väljendab rahulolu Zdravko Tolimiri ja Vlastimir Đorđevići vahi alla
              võtmise ja Haagi saatmise üle, peaminister Kostunica kinnituse üle Carla Del Pontele, et „tõenäoliselt toimub
              veel vahistamisi” (sealhulgas Bosnia serblasest endine kindral Ratko Mladić), ning uute struktuuride loomise
              üle, mis on suunatud kogu põgenike tabamisega seotud tegevuse tsentraliseerimisele, sealhulgas riikliku
              julgeolekunõukogu suurem läbipaistvus; tunneb heameelt Serbia, Bosnia ja Hertsegoviina ja Montenegro
              ametivõimude koostöö üle hiljutistele Haagi saatmistele kaasaaitamisel;
 ---pagebreak--- 16.10.2008        ET                                      Euroopa Liidu Teataja                                                C 263 E/629
                                                                                                              Neljapäev, 25. oktoober 2007
           6.     tuletab Serbiale meelde, et stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu allkirjastamine on sõltuvuses täieli-
           kust koostööst EJRKga ning see peaks viima kõigi järelejäänud süüdistatavate vahistamise ja üleandmiseni,
           märkides, et hiljutised vahistamised on tõenduseks, et Serbia ametiasutused on suutelised sõjakuritegudes
           süüdistatavaid leidma ja kinni pidama; rõhutab, et täielik koostöö EJRKga ei ole üksnes rahvusvaheline
           kohustus, vaid ka oluline võti kestva lepituse suunas piirkonnas; seetõttu kutsub Serbia parlamenti üles
           täitma Rahvusvahelise Kohtu eespool nimetatud otsusest tulenevaid kohustusi ja võtma vastu deklaratsiooni,
           millega mõistetakse hukka Srebrenica genotsiid;
           7.     usub, arvestades EJRK sulgemise ajakava, mis näeb praegu ette kohtuistungite
           lõpuleviimist 2008. aastaks, et vajalik oleks kaaluda EJRK volituste pikendamist, kui süüdistatavad sõjakurja-
           tegijad vahistatakse pärast nimetatud kuupäeva;
           8.     märgib, et Euroopa Ülemkogu 21. ja 22. juuni 2007. aasta kohtumisel Brüsselis sõlmitud kompro-
           misskokkulepe sillutab teed Euroopa Liidu uuendatud õiguslikule alusele 2009. aastaks, luues edaspidiste
           laienemiste jaoks vajaliku institutsioonilise raamistiku ja võimaldades ELil ja Serbial juhtida Serbia arengu ja
           saavutuste alusel dünaamiliselt ühinemisprotsessi;
           9.     on seisukohal, et Kosovo staatuse küsimuse lahendamine tugevdab Lääne-Balkani stabiilsust ja aitab
           kaasa piirkonna integreerumisele Euroopa Liiduga;
           10.     märgib rahuloluga, et Serbia on alates 2000. aastast teinud läbi märkimisväärse majandusarengu, kus
           keskmine aastane kasvutempo on 5 %; märgib siiski, et IMFi hinnangu kohaselt ei ole see kaasa toonud
           vaesuse või töötuse kõrge määra (üle 20 %) vähenemist; usub, et uue valitsuse peamine väljakutse on kõne-
           aluste probleemide vastu võitlemine; seetõttu kutsub Serbia valitsust üles pühenduma kindlamalt töökohtade
           loomisele ja vaesuse leevendamisele ning võtma konkreetseid abinõusid tasakaalustatuma majandusarengu
           tagamiseks kõigis riigi piirkondades, pöörates erilist tähelepanu vähemarenenud kagu- ja idaosale;
           11.     usub, et haldusstruktuuride ja -menetluste edasine areng võib suurendada usaldust õigusriigi põhi-
           mõtetesse, tugevdada turumajandust ja edendada majanduskasvu Serbias; kutsub Serbia ametiasutusi üles
           parandama välisinvesteeringute jaoks majanduskliimat ja läbipaistvust kaubandussuhetes;
           12.     võtab rahuloluga teadmiseks, et Serbial on uus põhiseadus, mis sisaldab positiivseid inimõigusi puu-
           dutavaid sätteid; märgib siiski, et vähemuste kaitsmise õiguslikku raamistikku on vaja edasi arendada; tunneb
           muret muu hulgas kohtunike ja prokuröride ametisse nimetamise, edutamise ja ametist vabastamisega seo-
           tud problemaatiliste sätete pärast ning nõuetekohase avaliku arutelu või parlamentaarse debati vähesuse
           pärast põhiseaduse eelnõu menetlemisel; kutsub Serbia ametiasutusi üles kaaluma territoriaalse detsentrali-
           seerimise ulatuse laiendamist, eelkõige Vojvodina suhtes;
           13.     rõhutab, et oluline on tagada ELi toetuse kättetoimetamine nii, et arvesse võetakse Serbia praegust
           territoriaalset ja haldusstruktuuri ning asjaomaste piirkondade rahvuselist koosseisu ja traditsioonilisi majan-
           dus- ja kultuurisuhteid, kaasates täielikult kohalikke ja piirkondlikke ametiasutusi; kutsub komisjoni, nõu-
           kogu ja oma pädevaid parlamendikomisjone üles jälgima hoolikalt NUTS (ühine statistiliste territoriaal-
           üksuste liigitus) II tasandi piirkondade organiseerimist Serbias;
           14.     tunnustab Serbiat suurema läbipaistvuse eest, mis on saavutatud valitsuse ja parlamendi töös, ning
           hea haldussuutlikkuse eest; avaldab Serbiale tunnustust 2007. aasta eelarveseaduse vastuvõtmise, ombuds-
           mani, avaliku teabe voliniku, Serbia keskpanga presidendi ning riikliku kontrolliasutuse nõukogu liikmete
           valimise eest; avaldab kahetsust, et konstitutsioonikohtu kohtunike ametissenimetamine on jätkuvalt pooleli;
 ---pagebreak--- C 263 E/630                                                    Euroopa Liidu Teataja                                   ET       16.10.2008
Neljapäev, 25. oktoober 2007
              15.      usub kindlalt, et peamine inimõigustega seotud küsimus on kestvate lahenduste leidmine põgenikele
              ja riigi sees ümberasustatud isikutele, eelkõige kuna Serbias on siiani väga suur arv põgenikke, valdavalt
              Horvaatiast ning osaliselt Bosnia ja Hertsegoviinast ning riigi sees ümberasustatud isikud Kosovost; avaldab
              sügavat kahetsust seoses sellega, et Horvaatia, Bosnia ja Hertsegoviina ning Serbia ja Montenegro poolt
              31. jaanuaril 2005. aastal allkirjastatud põgenike tagasipöördumist ja vara hüvitamist käsitleva Sarajevo
              deklaratsiooni 2006. aasta lõpu tähtajast kõigi lahendamata küsimuste lahendamiseks ei peetud kinni ning
              kogu selle aja jooksul ei ole toimunud erilist edasiminekut;
              16.      seetõttu kutsub Serbia valitsust üles jätkama Sarajevo deklaratsiooni rakendamiseks tehtavaid jõupin-
              gutusi, sealhulgas selge õigusliku raamistiku loomist, mis muu hulgas hõlmaks päritolukohta naasmise
              õigust ja õigust omandi kompenseerimisele; nõuab, et EL, selle liikmesriigid ja rahvusvaheline üldsus kohus-
              tuks jätkuvalt toetama põgenike õigusi ja andma kõnealustele riikidele jätkuvalt toetust, eraldades sealhulgas
              selleks piisavalt rahalisi vahendeid; rõhutab, et riigi sees ümberasustatud isikute ja põgenike integratsioon või
              ümberasumine ei tohiks oluliselt muuta ala või piirkonna algset etnilist tasakaalu; juhib selles osas tähele-
              panu Euroopa Nõukogu 1. veebruari 1995. aasta rahvusvähemuste kaitse raamkonventsioonile;
              17.      tunnustab organiseeritud kuritegevuse ja korruptsiooni vastase võitluse vallas tehtud edusamme, mis
              viisid hiljuti paljude oluliste vahistamisteni, märkides samal ajal, et korruptsioon, eelkõige politsei ja kohtu-
              võimu puhul, on jätkuvalt tõsine probleem ning korruptsiooni ametlik uurimine tundub sageli olevat polii-
              tiliste motivatsioonidega; toob välja, et korruptsioon on suur takistus välismaiste investeeringute ligimeelita-
              misele ja kutsub Serbia valitsust üles viima ellu ulatuslikku korruptsioonivastast strateegiat; on seisukohal, et
              organiseeritud kuritegevuse vastase võitluse jätkamine on vajalik;
              18.      kiidab heaks riigi piirikaitse volituste sõjaväelt politseile üleandmise lõpetamise kui suure sammu ELi
              standardite järgimise suunas; nõuab tungivalt, et nõukogu ja komisjon ergutaksid Serbia valitsust teostama
              jätkuvalt põhjalikke politsei, julgeolekuteenistuste ja kaitsejõudude reforme, sealhulgas meetmed suurema
              tsiviiljärelevalve teostamiseks sõjaväe üle; on seisukohal, et politsei reform peaks võtma arvesse vajadust
              vähemusrahvuste keeli kõnelevate politseijõudude järele piirkondades, kus elavad suured vähemuste kogu-
              konnad;
              19.      usub, et õigusriigi edendamine ja õigusnormide range rakendamine peab olema üks valitsuse peamisi
              prioriteete; tervitab seni võetud kohtureformi meetmeid, kuid rõhutab vajadust kõnealuse protsessi jätkamise
              järele, eelkõige seoses kohtuprotsesside kiiruse, tunnistajakaitse, korruptsiooni ärahoidmise ja kohtunike sõl-
              tumatusega; avaldab kahetsust, et konstitutsioonikohus ei toimi ning juhib tähelepanu, et see ei soodusta
              demokraatia arengut ja demokraatlikku õigusloomet Serbias;
              20.      väljendab rahulolu peaminister Zoran Đinđići tapmisega seotud kohtuprotsessi tulemuste üle ja toe-
              tab erisüüdistaja hiljutist algatust paljastada palgamõrva poliitilised motiivid;
              21.      väljendab heameelt Serbia sõjakuritegude prokuröri töö üle, kuid kahetseb, et kodusõja kohtuprot-
              sesse kahjustab vähene läbipaistvus ja poliitiline tahe teha kindlaks vastutuse käsuahel vahetutest täideviija-
              test nendeni, kes käske andsid; usub, et Serbia sõjakuritegude kohtu poolt neljale paramilitaarse rühmituse
              Skorpionid liikmele kuue Srebrenica moslemi hukkamise eest määratud karistused ei vasta kuriteo jälgile
              olemusele; märgib, et Serbia president avaldas avalikult kahetsust määratud karistuste lühikese kestuse üle;
              22.      usub, et Serbia kodanikel on õigus kuulda tõde nende nimel toime pandud genotsiidi ja hiljutise
              sõjapoliitika kohta ning saada teada sõjakurjategijate nimed; usub, et Serbia peab edasiminekuks oma hilju-
              tise minevikuga ausalt silmitsi seisma, ja et mineviku suhtes kokkuleppele jõudmine on Serbia naabritega
              leppimise tee lahutamatu osa; kutsub valitsust üles taasavama 2001. aastal loodud tõe ja lepituse komisjoni,
              eeskätt selleks, etedendada positiivset õhkkonda riigi nendes osades, mida rahvustevaheline konflikt on kõige
              rohkem mõjutanud; nõuab tungivalt, et komisjon edendaks algatusi, mis parandavad inimestevahelisi kon-
              takte piirkonnas, ja eraldaks selleks otstarbeks suuremaid vahendeid;
 ---pagebreak--- 16.10.2008        ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                              C 263 E/631
                                                                                                             Neljapäev, 25. oktoober 2007
           23.      tervitab Serbia presidendi vabandust Horvaatia kodanike ees hiljutises sõjas Serbia nimel toime pan-
           dud sõjakuritegude eest; peab seda suure poliitilise küpsuse ja demokraatliku juhtimise väljenduseks ning
           konkreetseks tõendiks praeguse valitsuse meelekindlusest jätkata naaberriikide suunal sõpruse ja koostöö
           poliitikat;
           24.      usub, et lepitus ja õiglus on vältimatud nii piirkonna kõikide riikide stabiilsuseks ja arenguks kui ka
           nende integreerimiseks Euroopa Liiduga; nõuab tungivalt, et Serbia naaberriigid järgiks seda mudelit ja
           mõistaks hukka kõik etnilise sallimatuse ning rassismi ilmingud oma territooriumil;
           25.      usub, et EL ja selle liikmesriigid peaksid algatama ja toetama programme, mille eesmärk on psühho-
           sotsiaalse nõustamisteenuse osutamine, mis keskendub eelkõige, kuid mitte ainult, naistele ja lastele, keda on
           traumeerinud sõja eel ja ajal saadud kogemused;
           26.      tervitab Belgradi ja Priština vahelist hiljutist koostööd Kosovo konfliktiga seotud teadmata kadunud
           inimeste otsimisel, eelkõige viimaseid Raška ringkonnas tehtud ühiseid jõupingutusi; kutsub Serbia valitsust
           üles andma välja Mačkaticat käsitlev avalik raport;
           27.      kutsub nõukogu ja komisjoni üles eraldama teadmata kadunud inimestega tegelevale rahvusvahelisele
           komisjonile (ICMP) piisavad rahalised vahendid, et võimaldada kõnealusel organisatsioonil viia 2010. aastaks
           lõpule kõikide teadmata kadunud inimeste tuvastamise töö endise Jugoslaavia territooriumil; usub, et ICMP
           töö aitab märkimisväärselt kaasa tõe, õigluse ja lepituse saavutamise protsessile piirkonnas;
           28.      märgib, et Strateegilise Turunduse Ameti poolt Serbia Üliõpilaste Liidu jaoks 2004. aastal läbiviidud
           uurimuse kohaselt ei ole 70 % Serbia üliõpilastest kunagi välismaale reisinud; tervitab Serbia üliõpilastele ELi
           riikides õppimisvõimaluste andmiseks tehtud algatusi; kutsub liikmesriike üles otsima uusi viise edendamaks
           Serbia rahvaga suhtlemist;
           29.      märgib, et Serbia panustab aktiivselt piirkondlikku koostöösse ja heanaaberlikesse suhetesse, osaledes
           mitmetes piirkondlikes algatustes, näiteks stabiilsuspakt/piirkondliku koostöö nõukogu ja CEFTA; kutsub
           Serbiat üles võtma jätkuvalt enda kanda vastutavat rolli piirkonnas; rõhutab, et Serbia huvides on arendada
           ja säilitada piirkonna partneritega häid suhteid, parandada tõhusat piiriülest koostööd, kasutades täielikult
           rahvusvähemuste potentsiaali piirialadel, ja osaleda aktiivselt kahepoolsetes, piirkondlikes ja Euroopa infra-
           struktuuriprojektides; kordab, et kõikide piirkonna riikide tulevik on ELis;
           30.      julgustab Serbia valitsust edendama heanaaberlikke suhteid Bosnia ja Hertsegoviinaga;
           31.      nõuab tungivalt, et Serbia valitsus jätkaks Kagu-Euroopa naabritega dialoogi piiriküsimustes, arvesta-
           des, et Serbia ja Horvaatia ning Serbia ja Bosnia ja Hertsegoviina vahel tuleb veel territoriaalsed piirid kind-
           laks määrata;
           32.      tunnustab Serbiat paranenud rahvustevaheliste suhete eest, eelkõige Vojvodinas, kus on rahvustevahe-
           lisi vahejuhtumeid vähem, kuigi täielikult lakanud need ei ole; kutsub Serbia ametiasutusi üles võtma lisa-
           meetmeid rahvusvähemuste arengu edendamiseks paljurahvuselises Vojvodinas, edendama nende seas rahu-
           meelset kooseksisteerimist ja tagama, et politsei, kohtuvõim ja teised riigiorganid on eri rahvuste suhtes
           erapooletud ning elanikkonnas nende institutsioonide vastu vajaliku usalduse loomiseks tagama, et piirkonna
           rahvuslik koosseis kajastub asjakohaselt nende asutuste töötajaskonnas; lisaks palub, et Serbia ametiasutused
           juhiksid hoolikalt iga võimalikku põgenikevoolu, et mitte rikkuda piirkonnas etnilist, kultuurilist, usulist,
           majanduslikku ja poliitilist tasakaalu, eesmärgiga tagada nende edukas integreerimine multikultuursesse ühis-
           konda; rõhutab nende programmide äärmist tähtsust, mille eesmärk on sallivuse suurendamine kogukon-
           dade vahel, eelkõige Vojvodinas; on seisukohal, et nende programmide jaoks on vajalik ka ELi-poolne
           rahastamine;
 ---pagebreak--- C 263 E/632                                                   Euroopa Liidu Teataja                                    ET       16.10.2008
Neljapäev, 25. oktoober 2007
              33.     märgib rahuloluga, et Preševo oru etniliste albaanlaste parteid osalesid hiljutistel valimistel esimest
              korda kümnendi jooksul ning et rahvusvähemused on esindatud nii seadusandlikus kui täidesaatvas võimu-
              harus; usub, et Sandžak on jätkuvalt eriliselt murettekitav piirkond ja kutsub valitsust üles tegema kohalike
              poliitikutega koostööd eesmärgiga kavandada tegutsemisviise, mis aitaks täiendavalt piirata äärmuslust ja
              lõhenemist kogukonnas;
              34. tervitab 2007. aasta       eelarve rahaliste vahendite sihtotstarbelist eraldamist programmiga „Romisid kaa-
              sav aastakümme” otseselt seotud projektidele; tunneb siiski muret süsteemse poliitilise lähenemisviisi üldise
              puudumise pärast romide – sealhulgas riigisiseselt ümberasustatud inimesed ja tagasipöördujad – elu ja
              elamistingimuste parandamiseks;
              35.     kutsub Serbia valitsust üles viima täielikult ellu romisid käsitlevaid riiklikke tegevuskavasid, rakenda-
              maks „Romisid kaasava aastakümne” ideed nii rahanduslikult kui institutsiooniliselt, et töötada välja romide
              kogukonna jaoks praktilisi ja jätkusuutlikke lahendusi; meenutab Serbiale, et kõikehõlmavate diskrimineeri-
              misvastaste õigusaktide vastuvõtmine ja püsivate repatrieerimislahenduste leidmine siiani laagrites elavate
              romide jaoks on Euroopa partnerluse jaoks Serbias prioriteetsed;
              36.     võtab teadmiseks inimõiguste ja vähemuste õiguste ameti loomise peaministri otsealluvusse, millega
              asendati endine liitriigi inimõiguste ja vähemuste õiguste ministeerium; kutsub peaministrit üles jätkama
              sidusat ja aktiivset vähemuste poliitikat ning tagama, et inimõigused ja vähemuste õigused oleksid valitsuse
              tegevuskavas prioriteetsed; tervitab asjaolu, et Serbia uus põhiseadus annab etniliste vähemuste rahvusnõu-
              kogudele põhiseadusliku aluse, ja nõuab kõnealuste nõukogude staatuse, töö ja valimise paremaks reguleeri-
              miseks uute õigusaktide vastuvõtmist; ootab sellise õigusloome vastuvõtmist, mis tagaks parema õigusliku
              raamistiku vähemuste õiguste kaitsmiseks ja kõikide rahvusvähemuste integreerimiseks riigistruktuuridesse;
              37.     tervitab inimkaubanduse vastu võitlemiseks kõikehõlmava riikliku strateegia vastuvõtmist, kuid
              nõuab tungivalt, et Serbia valitsus oleks rangem kohtuasjade menetlemisel ja tagamisel, et kaubitsejad saak-
              sid õigusrikkumise laadile vastavad vanglakaristused ja et nad need ära kannaksid;
              38.     usub, et Serbia Raadio ja Televisiooni (RTS) muutmine avalik-õiguslikuks on samm edasi, kuid juhib
              tähelepanu ringhäälinguseaduse muudatustega kaasnenud avaliku arutelu piiratusele ja RTSi juhatuse liikmete
              nimetamise korra puudustele; juhib tähelepanu ka vajadusele koostada täiesti demokraatlikud eeskirjad, mis
              reguleerivad raadio- ja teleringhäälingu kontsessioonide eraldamist ja milles sätestatakse eelkõige võimalus
              kontsessioone andva asutuse otsuste peale edasi kaevata; avaldab sügavat kahetsust, et ei ole toimunud
              edasiminekut ajakirjanike mõrvajuhtumite lahendamise osas ja mõistab hukka hiljutised katsed tappa sõja-
              kuritegusid ja organiseeritud kuritegevust uuriv tuntud reporter; nõuab, et pädevad asutused leiaksid antud
              kuriteo toimepanijad ja uuriksid seda põhjalikult;
              39.     märgib hästiarenenud valitsusväliste organisatsioonide sektorit ja kiidab heaks ametiasutuste pingutu-
              sed kodanikeühendustega konsulteerida, eelkõige erimärgukirja koostöö kohta, mille on allkirjastanud Serbia
              eurointegratsiooni büroo ja valitsusvälised organisatsioonid ning kodanikuühiskonnaga suhtlemise nõukogu,
              mille asutas Serbia president, ja välispoliitika nõukogu, mille asutas Serbia välisminister, ning samuti valit-
              susväliste organisatsioonide esindajate kaasamise riigi Euroopa integratsiooni nõukogusse, mille esimees on
              peaminister; kutsub Serbia parlamenti üles võtma vastu õigusakte kodanikuühiskonna organisatsioonide
              õigusliku olukorra parandamiseks;
              40.     mõistab hukka nende kodanikuühiskonna esindajate avaliku halvustamise, kes kritiseerivad valitsust
              või juhivad tähelepanu tundlikele küsimustele nagu sõjakuriteod; taunib hiljutist poliitiliselt motiveeritud
              kallaletungide lainet ning hoiatab suureneva vihakõne eest meedias ja poliitikas, mis on suunatud inim-
              õiguste aktivistide, ajakirjanike ja poliitikute vastu;
              41.     tervitab viisalihtsustus- ja tagasivõtulepingute allkirjastamist 18. septembril 2007 ja nõuab tungivalt,
              et nõukogu tagaks nende jõustumise 2007. aasta lõpuks; tunneb heameelt reisidokumente käsitleva seaduse
              vastuvõtmise üle ja märgib, et varjupaiga-, riigipiiri ja välismaalaste seadused on praegu vastuvõtmise etapis;
 ---pagebreak--- 16.10.2008        ET                                     Euroopa Liidu Teataja                                                C 263 E/633
                                                                                                             Neljapäev, 25. oktoober 2007
           palub kõnealusel eesmärgil nõukogul komisjoni toetusel koostada konkreetsed juhised viisavabaks liiku-
           miseks ja võtta toetusmeetmeid, mis on kavandatud suurema osa kodanike, eelkõige noorte inimeste reisi-
           misvõimaluste suurendamiseks; rõhutab liikuvuse tähtsust Serbia poliitilise ja majandusarengu jaoks, kuna
           liikuvus annab inimestele võimaluse saada vahetuid kogemusi EList ning aitab kaasa Serbia Euroopaga inte-
           greerumise protsessile; nõuab suuremat osalemist elukestvas õppes ja kultuurivahetusprogrammides; palub
           nõukogul kaaluda viisataotluste menetlemise ühise süsteemi loomist, et kergendada suurima koormusega
           konsulaatide tööd ja tagada taotluste menetlemine mõistlike tähtaegade jooksul;
           42.     on seisukohal, et haridussüsteemi reform ei ole üksnes hädavajalik, vaid ka Serbia jaoks ainus noore-
           mate põlvkondade jaoks praeguses demokratiseerimisprotsessis uue väärtuste süsteemi väljatöötamise viis;
           43.     kutsub nõukogu, komisjoni ja liikmesriike üles tegema kooskõlastatud pingutusi, et suurendada ELi
           nähtavust Serbias ja nõuab tungivalt, et komisjon väldiks edasisi viivitusi personali, sealhulgas ühinemiseelse
           abi rahastamisvahendi (IPA) vahendeid haldavate ekspertide värbamisel oma delegatsiooni büroosse;
           44.     kutsub väliskomisjoni ja selle inimõiguste allkomisjoni jätkama Vojvodina olukorra tähelepanelikku
           jälgimist, järgides Euroopa Parlamendi eespool nimetatud raportis tehtud järeldusi oma uurimismissiooni
           kohta Vojvodinasse;
           45.     kutsub Serbia ametiasutusi üles võtma kiiresti vastu restitutsiooniseadused, mis on kooskõlas teiste
           riikide restitutsiooniseadustega ja milles sätestatakse riigi võlakirjade asemel sobivusel tegelike kulude hüvi-
           tamine;
           46.     kutsub uusi liikmesriike üles mängima Serbia liikumisel ELi suunas aktiivset rolli, võimaldades Serbial
           saada kasu nende kogemustest seoses reformidega;
           47.     kutsub Serbia ametiasutusi üles jätkama ELi keskkonnaalaste õigusaktide ja standardite alusel oma
           õigusaktide ühtlustamist ning rakendama vastu võetud õigusakte;
           48.     tervitab Serbia osalemist teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse seitsmendas raamprogrammis; kut-
           sub nõukogu üles suurendama mestimise ja tehnilise abi programme, eelkõige neid, mis on suunatud noor-
           tele inimestele;
           49.     teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev soovitus nõukogule ja teadmiseks komisjonile ning
           liikmesriikide ja Serbia valitsustele ja parlamentidele.
           P6_TA(2007)0483
           ELi-Aafrika vahelised suhted
           Euroopa Parlamendi 25. oktoobri 2007. aasta resolutsioon ELi ja Aafrika vaheliste suhete olukorra
                                                        kohta (2007/2002(INI))
           Euroopa Parlament,
           — võttes arvesse 3. ja 4. aprillil 2000 Kairos Aafrika Ühtsuse Organisatsiooni ja Euroopa Liidu egiidi all
                toimunud Aafrika-Euroopa tippkohtumisel koostatud deklaratsiooni ja tegevuskava;
           — võttes arvesse 7. juulil 2004. aastal Addis Abebas (Etioopia) toimunud Aafrika riigipeade ja valitsuste
                kolmandal tippkohtumisel vastu võetud Aafrika Liidu komisjoni strateegilist kava aastateks 2004–2007;