CELEX: 32003R0408
Language: et
Date: 2003-03-05
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 408/2003, 5. märts 2003, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1148/2001 vastavuskontrollide kohta, mida kohaldatakse värske puu- ja köögivilja turustusnormide suhtes

Tähtis õiguslik teade

|

32003R0408

Euroopa Liidu Teataja L 062 , 06/03/2003 Lk 0008 - 0013

		Komisjoni määrus (EÜ) nr 408/2003,5. märts 2003,millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1148/2001 vastavuskontrollide kohta, mida kohaldatakse värske puu- ja köögivilja turustusnormide suhtesEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 28. oktoobri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2200/96 puu- ja köögiviljaturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 47/2003, [2] eriti selle artiklit 10,ning arvestades järgmist:(1) Komisjoni määrusega (EÜ) nr 1148/2001, [3] muudetud määrusega (EÜ) nr 2397/2001, [4] sätestatakse eeskirjad turustusnormide vastavuskontrollide kohaldamiseks sisetarbimiseks mõeldud toodete ja eksporditud toodete suhtes.(2) On vaja selgelt sätestada, et vastavuse osas piisavaid tagatisi pakkuvad ettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse sellest tulenevalt ekspordietapis erisätteid, ei pruugi olla ainult tooteid lähetamise etapis pakkunud ettevõtted. Tegelikult ei ole osadel selliseid tagatisi pakkuvatel ettevõtjatel, näiteks pärast enesekontrolli re-ekspordi ja uuesti lähetamisega tegelevatel hulgimüüjatel, pakendamisvõimalusi. Juhul, kui kaupade füüsilist kontrolli ei viinud läbi inspekteerimisasutus, lisatakse ekspordietapis väljastatud sertifikaadile lisaks sellele selguse huvides märge "enesekontroll".(3) Oleks otstarbekas, kui liikmesriikide poolt impordietapis läbiviidavad kontrollimised keskenduksid partiidele ja saadetistele, mille puhul on risk, et nad ei vasta turustamisnormidele, kõige suurem. Selleks on soovitav, et liikmesriigid kehtestaksid kriteeriumid, mille alusel sellist riski hinnata, ning samuti eeskirjad selle kohta, kuidas neid kontrollimisi on võimalik lõdvendada juhul, kui selline risk on väike. Liikmesriikide kontrollimistavade ühtlustamiseks oleks soovitav, et komisjon kehtestaks ühised suunised.(4) Partiide puhul, millele on lisatud selliste kolmandate riikide poolt väljastatud vastavussertifikaat, mille kontrollid on vastavalt määrusele (EÜ) nr 1148/2001 heaks kiidetud, on väiksem oht, et nad ei vasta normidele, kui nendel partiidel ja saadetistel, millele selliseid sertifikaate lisatud ei ole. Selliste partiide ja saadetiste kontrollimiste arv peaks seetõttu olema märkimisväärselt madalam kui kaupade puhul, millele ei ole sellist sertifikaati lisatud. Samuti tuleks sellisel juhul tagada, et võttes arvesse kontrollide väiksemat arvu ja seda, et eksportivates liikmesriikides on juba kontrollimise osas tehtud kulutusi, on liikmesriikide poolt sel kontrollimise eesmärgil kogutav tasu on madalam kui impordikontrolli üldskeem seda ette on näinud, ning see on proportsionaalne juba tehtud kontrollimistega.(5) Tuleks ette näha lisasätted juhuks, kui ettevõtjad soovivad kaupu viia vastavusse teises liikmesriigis kui see, kus kõnealused kaubad normidele mittevastavaks tunnistati ja juhuks, kui kaupu ei ole võimalik enam vastavusse viia.(6) Teatavatel ettevõtjatel on veel varudes palju pakendeid, mis on trükitud enne 1. jaanuari 2002 ja millel on komisjoni määrusega (EMÜ) nr 2251/92, [5] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 766/97, [6] sätestatud märked. Ajavahemikku, mille jooksul neid pakendeid võib jätkuvalt kasutada, on otstarbekas kuue kuu võrra pikendada.(7) IV lisas sätestatud kontrollimeetodeid tuleks ajakohastada, võttes eelkõige arvesse pähklite puhul kohaldatavaid tavasid ja puu- ja köögivilja küpsusastme kontrollimise viise.(8) Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1148/2001 vastavalt muuta.(9) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas värske puu- ja köögivilja turu korralduskomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määrust (EÜ) nr 1148/2001 muudetakse järgmiselt.1. Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:a) lõike 1 kolmas lõik jäetakse välja;b) lisatakse lõige 1a:"1bis. Liikmesriigid võivad teises lõigus nimetatud sätteid kohaldada ettevõtjate suhtes, kes vastavad järgmistele tingimustele:a) nad annavad piisavad tagatised selle kohta, et nende poolt turustatavad puu- ja köögiviljad on ühtlase ja kõrge vastavuse tasemega;b) neil on kontrolli läbiviimiseks personal, kes on saanud liikmesriigi poolt heakskiidetud koolituse;c) nad kohustuvad kontrollima turustatavate kaupade vastavust;d) nad kohustuvad pidama registrit, kuhu märgitakse kõik läbiviidud kontrollimised.Nende ettevõtjate puhul võivad liikmesriigid täpsustada iga asjaomase ettevõtjate kategooria jaoks ning riskianalüüsi põhjal partiide miinimumarvu ja kogused, mis peavad ekspordietapil läbima pädeva kontrolliasutuse vastavuskontrolli. See arv peab olema ühenduse eeskirjade järgimise tagamiseks piisav. Kui nende kontrollide käigus ilmnevad märkimisväärsed eeskirjade eiramised, suurendavad kontrolliasutused asjaomaste ettevõtjate puhul kontrollitavate partiide arvu."c) lõikele 2 lisatakse järgmine lõik:"Kui vastavalt lõikele 1a ei ole vastavussertifikaadiga hõlmatud partiisid pädeva kontrolliasutuse poolt ekspordietapil kontrollitud, märgitakse sertifikaadi lahtrisse 13 (Märkused) "enesekontroll (määruse (EÜ) nr 1148/2001 artikli 5 lõige 1a)"."2. Artikli 6 lõige 4 asendatakse järgmisega:"4. Olenemata lõigetest 1, 2 ja 3, võib pädev kontrolliasutus impordipunktis partiid mitte kontrollida, kui ta peab teatavate partiide puhul turustusnormidele mittevastamist vähetõenäoliseks. Pädev kontrolliasutus saadab tolliasutusele sellekohase tembeldatud deklaratsiooni või teatab tolliasutusele muul viisil, et kontrollimise ja heakskiitmise menetluse võib läbi viia.Esimese lõike kohaldamiseks sätestab kontrolliasutus eelnevalt normidele mittevastavate partiide ohu hindamise kriteeriumid ja riskianalüüsi põhjal iga enda poolt määratletud impordiliigi osas partiide miinimumarvu ja kogused, mis peavad ekspordietapil läbima pädeva kontrolliasutuse vastavuskontrolli. Käesoleva lõike alusel määratud miinimumarvud peavad olema märkimisväärselt kõrgemad, kui need, mida kohaldati vastavalt artikli 7 lõikele 5.4bis. Liikmesriikides lõike 4 kohaldamise ühtlustamise hõlbustamiseks, täiendab komisjon selle lõike kohaldamiseks ühiseid suuniseid. Koordineeriv asutus teavitab komisjoni viivitamata lõike 4 kohaldamise eeskirjades, sealhulgas lõike 4 teises lõigus osutatud kriteeriumidest ja miinimumarvust ning samuti nende eeskirjade hilisematest muudatustest."3. Artikli 7 lõikele 5 lisatakse järgmine lõik:"Kui liikmesriik näeb käesolevas lõikes osutatud kontrollide kulude katmiseks ette maksu, peab selle tase kajastama partiisuuruseid ja koguseid, mis on nende kontrollide osas väiksemad kui artiklis 6 nimetatud."4. Artikli 9 lõikele 3 lisatakse järgmised lõigud:"Kui kontrolliasutus on nõus ettevõtja sooviga viia kaubad vastavusse mõnes teises liikmesriigis kui see, kus viidi läbi nõuetele mittevastavuse tuvastamise kontroll, võtavad liikmesriigid toodete vastavuse kontrollimiseks vastu kõik vajalikuks peetavad meetmed, eelkõige seoses omavahelise koostööga.Kui kaupu ei ole võimalik vastavusse viia ega saata loomatoiduna kasutamiseks, tööstuslikuks töötlemiseks või muul otstarbel kui toiduna kasutamiseks, võib kontrolliasutus vajaduse korral paluda ettevõtjatel võtta asjakohased meetmed tagamaks, et asjaomaseid tooteid ei turustata.Ettevõtjad on kohustatud esitama liikmesriikide poolt käesoleva lõike kohaldamiseks vajaliku teabe."5. Artikli 11 lõikes 2 asendatakse kuupäev "31. detsember 2002" kuupäevaga "30. juuni 2003".6. IV lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 5. mai 2003Komisjoni nimelkomisjoni liigeFranz Fischler[1] EÜT L 297, 21.11.1996, lk 1.[2] EÜT L 7, 11.1.2003, lk 64.[3] EÜT L 156, 13.6.2001, lk 9.[4] EÜT L 321, 6.12.2001, lk 15.[5] EÜT L 219, 4.8.1992, lk 9.[6] EÜT L 112, 29.4.1997, lk 10.--------------------------------------------------LISA"IV LISAArtikli 9 lõikes 1 nimetatud kontrollimeetodidMärkus:järgmised kontrollimeetodid põhinevad ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni riknevate toodete standardimise ja kvaliteedi arendamise töörühma poolt vastu võetud värske puu- ja köögivilja kvaliteedikontrolli rakendamise suuniste sätetel.1. MÕISTEDa) VastavuskontrollKooskõlas käesoleva määrusega inspektori poolt läbiviidav kontroll tagamaks, et puu- ja köögivili vastab määruses (EÜ) nr 2200/96 sätestatud turustusnormidele.See hõlmab järgmist:- vajaduse korral identsus- ja dokumendikontrolli: partiiga kaasas olevate dokumentide või sertifikaatide ja/või määruse (EÜ) nr 1148/2001 artikli 4 lõike 3 teise lõigu kolmandas taandes ja artikli 5 lõike 1a punktis d osutatud registrite kontrolli ning kaupade ja nende dokumentide üksikasjade kontrolli selleks, et teha kindlaks, kas need kattuvad,- partiis olevate kaupade füüsiline kontroll, pistelise kontrollimise teel, tagamaks, et kaup vastab kõikidele turustusnormidega sätestatud tingimustele, sealhulgas pakendite esitlemist ja märgistamist ning pakendamist hõlmavatele sätetele.b) KontrollijaPädeva kontrolliasutuse poolt volitatud isik, kes on vastavuskontrolli läbiviimiseks saanud vajaliku ja korrapärase väljaõppe.c) KaubasaadetisKontrolli ajal konkreetse ettevõtja valduses olev müüdav tootekogus, mis on dokumendis määratletud. Kaubasaadetis võib koosneda ühest või mitmest tootetüübist: see võib koosneda ühest või mitmest värske puu- ja köögivilja partiist.d) PartiiTootekogus, millel on kontrolli ajal sarnased omadused järgmistes aspektides:- pakendaja ja/või lähetaja,- päritoluriik,- toote liik,- toote klass,- suurus (kui toode on suuruse järgi liigitatud),- sort või kaubanduslik tüüp (vastavalt asjaomaste normide nõuetele),- pakendi liik ja esitlus.Kui saadetiste kontrolli käigus ei ole siiski erinevate partiide vahel võimalik vahet teha ja/või kui üksikute partiide esitamine ei ole võimalik, võib saadetise kõiki partiisid käsitleda ühe partiina, kui need on sarnased tooteliigi, saatja, päritoluriigi, klassi ja sordi või kaubandusliku tüübi osas, kui see on normidega ette nähtud.e) Proovi võtmineVastavuskontrolli käigus partiist ajutiselt võetud koondproov.f) ÜksikproovPartiist võetud pakend või pakkimata kauba puhul partiist võetud kogus.g) LähteproovMitu partiist võetud esindavat üksikproovi, mille kogus on piisav partii hindamiseks kõikide kriteeriumite osas.h) Teisene proovPähklite puhul on teisene proov lähteproovi igast üksikproovist võetud esindav kogus, mis kaalub 300–1000 g. Kui üksikproov koosneb pakitud toidust, on teiseseks prooviks üks pakend.i) LiitproovPähklite puhul on liitprooviks lähteproovi kõikide teiseste proovide segu, mis kaalub vähemalt 3 kg. Liitproovis olevad pähklid peavad olema ühtlastelt segatud.j) Vähendatud proovidLähteproovist võetud esindav kogus, mis on piisav võimaldamaks teatavate üksikute kriteeriumite hindamist. Pähklite puhul on vähendatud proovis vähemalt 100 liitproovist võetud pähklit. Lähteproovist võib võtta mitu vähendatud proovi.k) PakendidEraldi pakendatud partii osa, kaasa arvatud sisu. Pakend on ette nähtud hulga kaubaüksuste või lahtiste või paigutatud toodete käitlemise ja veo hõlbustamiseks, et vältida füüsilise käitlemise ja veokahjustuste käigus kahjustusi. Pakenditeks ei loeta maantee-, raudtee-, mere- ja õhuveokonteinereid. Mõnel juhul moodustab pakendi müügipakend.l) MüügipakendidEraldi pakendatud partii osa, kaasa arvatud sisu: Müügipakendi pakend on ette nähtud müügikohas lõppkasutajale või tarbijale müüdava kaubaüksuse pakendamiseks. Müügipakendite puhul peavad eelpakendid olema sellised, et pakend hõlmaks toiduainet täielikult või osaliselt, kuid selliselt, et pakendi sisu ei ole võimlaik muuta ilma pakendit avamata või vahetamata.2. VASTAVUSKONTROLLI RAKENDAMINEa) Üldised märkusedFüüsiline kontroll viiakse läbi kontrollitava partii eri kohtadest pisteliselt võetud lähteproovide hindamise teel. Vastavuskontroll põhineb eeldusel, et partii vastab lähteproovile.b) Partiide identifitseerimine ja/või saadetise kohta üldise mulje saaminePartiide identifitseerimine viiakse läbi nende märgistuse või muude kriteeriumite alusel, näiteks nõukogu direktiivi 89/396/EMÜ [1] alusel sätestatud märgete alusel. Mitmest partiist koosneva kaubasaadetise puhul peab kontrollija saama saadetisest saatedokumentide või deklaratsioonide abil üldmulje. Seejärel teeb kontrollija kindlaks, mil määral vastavad esitatud partiid dokumentides esitatud teabele.Kui tooted tuleb laadida või kui need on laaditud veovahendile, kasutatakse selle registreerimismärki kaubasaadetise identifitseerimiseks.c) Toote esitamineKontrollitavad pakendid määrab kindlaks kontrollija. Tooted esitab selleks ettevõtja või tema esindaja. Menetlus peaks hõlmama lähteproovi esitamist.Kui on vaja vähendatud või teiseseid proove, määrab need lähteproovi hulgast kindlaks kontrollija.d) Füüsiline kontroll- üksikproovide põhjal pakendi ja esitluse hindamine:pakendit, sealhulgas pakendis kasutatud materjali, kontrollitakse sobivuse ja puhutuse osas kooskõlas turustusnormide sätetega. Kui lubatud on ainult teatavat tüüpi pakendid, kontrollib inspektor nende kasutamist.- Üksikproovide põhjal märgistuse kontrollimine:kõigepealt tehakse kindlaks, kas toode on märgistatud vastavalt turustusnormidele. Kontrollimise ajal vaadatakse märgistuse täpsust ja/või nõutavate muudatuste ulatust.Eraldi plastpakendisse pakendatud puu- ja köögivilju ei käsitata Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/13/EÜ [2] tähenduses kinnispakis oleva toiduna ning seetõttu ei tule neid turustusnormidele vastavalt märgistada. Sellisel juhul käsitatakse plastpakendit õrnade toodete kaitsena.- Toodete nõuetele vastavuse kontrollimine lähteproovide või koondproovide ja/või vähendatud proovidega:kontrollija määrab koondproovi suuruse selliselt, et partiisid oleks võimalik hinnata. Kontrollija valib juhuslikult kontrollitavad pakendid või pakendamata kauba puhul kohad, kust partiist üksikproovid võetakse.Rikutud pakendeid lähteproovina ei kasutata. Need tuleks panna eraldi ning neid võib vajaduse korral eraldi kontrollida ja nende kohta eraldi aruande koostada.Kui kaubasaadetis loetakse mittevastavaks, peaks lähteproov hõlmama järgmiseid koguseid:Pakitud kaup |Partiis olevate pakendite arv | Võetavate pakendite arv (üksikproovid) |Kuni 100 | 5 |101–300 | 7 |301–500 | 9 |501–1000 | 10 |Üle 1000 | 15 (miinimum) |Pakkimata tooted |Partii kogus kilogrammides või partiis olevate kimpude arv | Üksikproovide arv kilogrammides või nendes olevate kimpude arv |Kuni 200 | 10 |201–500 | 20 |501–1000 | 30 |1001–5000 | 60 |Üle 5000 | 100 (miinimum) |Suurte puu- ja köögiviljade (üks vili üle 2 kg) puhul peaksid üksikproovid koosnema vähemalt viiest viljast. Kui partiis on alla viie pakkeüksuse või kui see kaalub alla 10 kg, kontrollitakse kogu partiid.Kui kontrollija jõuab pärast kontrolli järelduseni, et otsust ei ole võimalik teha, võib ta läbi viia uue kontrolli ja esitada kokkuvõtte kahe kontrolli keskmise põhjal.Teatavaid valmimis- ja/või küpsusastme kriteeriume või sisemiste defektide esinemist või puudumist võib kontrollida vähendatud proovide põhjal; see kehtib eelkõige kontrolli puhul, mille läbiviimisel hävib toote kaubanduslik väärtus. Vähendatud proovi minimaalne suurus peab olema selline, et see võimaldaks partiid hinnata. Kui niisuguseid sisemisi defekte leitakse või kui nende olemasolu kahtlustatakse, ei või vähendatud proovide suurus olla üle 10 % koondproovist, mis algselt kontrollimiseks võeti.e) Toote kontrollimineToode tuleb kontrollimiseks täielikult pakendist eemaldada; kontrollija ei pea pakendit eemaldama, kui tegemist on pähklitega või kui pakendi liik ja selle esitlus võimaldavad toodet lahti pakkimata kontrollida. Vastavuskontroll, miinimumnõuete järgmine, kvaliteediklassid ja suurused tuvastatakse lähteproovi põhjal või pähklite puhul liitproovide põhjal. Defektide esinemise korral määrab kontrollija kindlaks normile mitte vastavate toodete protsendi arvust või massist.Valmimis- ja/või küpsusastme kriteeriume võib kontrollida kasutades selleks turustusnormides sätestatud vahendeid ja meetodeid või heakskiidetud tavasid.f) Kontrolli tulemuste aruanneVajaduse korral väljastatakse artiklis 9 nimetatud dokumendid.Defektide esinemise korral tuleb ettevõtjat või tema esindajat põhjustest kirjalikult teavitada. Kui tooteid on võimalik viia normidega vastavusse märgistuse muutmise teel, tuleb ettevõtjat või tema esindajat sellest teavitada.Kui tootel on defekte, tuleb märkida üles normidele mittevastavate toodete protsent.g) Väärtuse vähenemine vastavuskontrolli tõttuPärast kontrollimist antakse lähteproov ettevõtja või tema esindaja käsutusse.Kontrolliasutus ei ole kohustatud tagastama kontrollimise ajal rikutud lähteproove."[1] EÜT L 186, 30.6.1989, lk 21.[2] EÜT L 109, 6.5.2000, lk 29.--------------------------------------------------