CELEX: 51987PC0598
Language: it
Date: 1987-11-30
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per le ciliegie dolci a polpa chiara conservate in alcole, del codice n. ex 20.08.60-39 della nomenclatura combinata, e destinate alla produzione di prodotti a base di cioccolato (1988) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 598
Vol. 1987/0288
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                 COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                    COM(87 ) 598 def .
                                                                    Bruxelles ,   30 novembre 1987
                                                                r-        a              PTH
  I
                                              Proposta di
                                  REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
     recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
           comunitario per le ciliegie dolci a polpa chiara conservate in alcole , del
                codice n . ex 20.08.60-39 della nomenclatura combinata , e destinate
                      alla produzione di prodotti a base di cioccolato ( 1988 )
                                   ( presentata dalla Commissione )
C0M(87 ) 598 def .
 ---pagebreak---                                   R £ L A Z I 0 N E
1 . Con regolamento n . 3809 / 86 dell' 11 dicembre 1986 ( 1 ), il Consiglio ha aper
     to per l' anno 1987 un contingente tariffario comunitario autonomo di
     3 000 t di ciliegie dolci conservate in alcole e destinate alla fabbrica¬
     zione dei prodotti a base di cioccolato , contingente al quale è applicato
     i l dazio del 10% .
2 . L' opportunità di aprire un nuovo contingente per l' anno 1988 è stata esami
     nata nella riunione del gruppo " economia tariffaria " tenuta nei giorni 7 e
     8 maggio 1987 . Una soluzione volta a prevedere un contingente alle stesse
     condizioni potrebbe riscuotere il consenso di tutti gli Stati membri .
3 . Poiché si tratta di un contingente tariffario comunitario per il quale
     non possono essere determinati con precisione i fabbisogni degli Stati
     membri , si propone di non ripartirlo tra gli Stati membri , ma di lasciare
     a questi ultimi la facoltà di procedere a prelievi sul volume contingenta ¬
     le , per i quantitativi necessari a coprire i fabbisogni accertati .
     Questo è lo scopo del presente progetto di regolamento .
( 1 ) GU n . L 355 del 16.12.1986, pag . 1 .
 ---pagebreak---                 REGOLAMENTO (CEE) N.                      DEL CONSIGLIO
                                   del
 recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
 comunitario per le ciliegie dolci a polpa chiara conservate in alcole,
  del codice n . ex 20.08.60-39 della noaenclatura coabinata ,       e destinate alla
                      produzione di prodotti a base di cioccolato- ( 1988 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l’articolo 28,
visto il progetto del regolamento presentato dalla
Commissione ,
considerando che la produzione di ciliege dolci a polpa
chiara, conservate in alcole e destinate alla produzione di
 pasticceria (segnatamente di prodotti a base di cioccolato), è at ¬
 tualmente insufficiente , nella Comunitày a coprire il fabbisogno delle
 industrie utilizzatrici della Comunità stessa ; che di conseguenza
 l'approvvigionamento della Comunità per i prodotti m
questione dipende, per una parte non trascurabile, dalle
 importazioni provenienti da paesi terzi ; che è interesse
della Comunità sospendere parzialmente il dazio
 doganale applicabile ai prodotti in questione , nei
limiti di un contingente tariffario comunitario di un
volume adeguato ; che, per non compromettere le
 prospettive di sviluppo di tale produzione nella Comunità
ed assicurare allo stesso tempo un approvvigionamento
soddisfacente delle industrie utilizzatrici, è opportuno
 limitare il beneficio del contingente tariftario a prodotti
che soddisfino certi criteri di destinazione, aprire detto
contingente per il periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre
  1988 e fissarne il volume a 3 000 tonnellate, quantitativo
 corrispondente al fabbisogno di importazioni dai paesi
 terzi durante questo periodo, e il dazio contingentale al
 10 % ;
 considerando che la Comunità ha adottato , con effetto
 dal 1.1.1988 , una nomenclatura combinata delle merci, ad un
  tempo rispondente alle esigenze della tariffa doganale
 comune e delle statistiche del commercio estero della
  Comunità e del commercio fra gli Stati membri ; che ,
  per coprire al tempo stesso le regolamentazioni
  Comunitarie specifiche , tale nomenclatura è stata
  estesa mediante l' istituzione di una tariffa integrata
  delle Comunità europee ( TARIC ); che a decorrere da
  tale data occorre pertanto utilizzare la nomenclatura
  combinata e , se necessario , i numeri del codice TARIC
  per la designazione dei prodotti di cui al presente
  regolamento ;
 ---pagebreak---                                                            - 2 -
                               considerando che occorre garantire, in particolare, l’ugua¬
                               glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori
                               della Comunità a detto contingente, nonché l’applica¬
                               zione senza interruzione delle aliquote previste per detto
                               contingente a tutte le importazioni del prodotto in
                              questione in ciascuno degli Stati membri, fino ad esauri¬
                               mento ilei contingente stesso ; che nel caso presente non
                              sembra opportuno prevedere la ripartizione tra Stati
                              membri, ferma restando la possibilità di prelevare dal
                              volume contingentale le quantità corrispondenti al loro
                              fabbisogno, alle condizioni e secondo la procedura
                              prevista all’articolo 1 , paragrafo 2 ; che tale metodo di
                              gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati
                              membri e la Commissione, la quale deve, in particolare,
                              poter seguire il grado di esaurimento del volume del
                              contingente ed informarne gli Stati membri ;
                              considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno
                              dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono
                              riuniti e rappresentati dall’unione economica Benelux,
                              tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attri¬
                              buite a detta unione economica possono essere effettuate
                              da uno dei suoi membri,
                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                   Articolo 1
1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1988, i dazi doganali applicabili all' importazione
      dei seguenti prodotti sono sospesi allivello e nel limite di un contigente tariffario
      comunitario , come specificato in appresso :
      Numero d' ordine Codice della nomenclatura                           Designazione delle     Volume del     Dazio   .
                                        combinata                          merci                  contingente   contingen ¬
                                                                                                  ( in tonnel ¬  tale
                                                                                                    late )       ( in% )
09.2713                           ex 20.08.60-39                Ciliegie dolci a polpa chiara
                                                                conservate in alcole , di diame ¬
                                                                tro non superiore a 19,9 mm ,
                                                                senza nocciolo , destinate alla
                                                                fabbricazione di prodotti a
                                                                base di cioccolato ( l )              3 000          10
  (') Il controllo dell’utilizzazione per questa destinazione partico¬
      lare avviene attraverso l'applicazione delle disposizioni comu¬
      nitarie in materia .
                        Nel limite di tale contingente tariffario , la Spagna
                        ed il Portogallo applicano dazi doganali calcolati in
                        conformità delle disposizioni in materia figuranti
                        nell' atto di adesione del 1985 .
 ---pagebreak---                                             3
              2. Se un importatore annuncia importazioni imminenti
              del prodotto in questione in uno Stato membro ed ivi
              domanda il beneficio del contingente, lo Stato membro
              interessato procede, mediante notifica alla Commissione,
              al prelievo di una quantità corrispondente al fabbisogno,
              nella misura in cui lo consente il saldo disponibile del
              contingènte.
              3.     I prelievi effettuati secondo il paragrafo 2 sono validi
              fino alla fine del periodo contingentale.
                                          Articolo 2
               1.    Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni
               affinché i prelievi effettuati secondo l’articolo 1 , paragrafo
               2, rendano possibili le imputazioni, senza discontinuità,
               sulle loro quote cumulate del contingente comunitario.
               2. Essi garantiscono agli importatori del prodotto in
               questione la possibilità di attingere liberamente al contin¬
               gente finché lo consente il saldo del volume contingen¬
               tale.
               3. Gli Stati membri procedono all’imputazione delle
               importazioni del prodotto in questione ai loro prelievi
               man mano che tale prodotto è presentato in dogana,
               accompagnato da dichiarazioni di messa in libera pratica.
               4. Il grado di esaurimento del contingente viene
               constatato in base alle importazioni imputate alle condi ¬
               zioni definite al paragrafo 3.
                                           Articolo 3
               A richiesta della Commissione, gli Stati membri la infnr
                mano delle importazioni del prodotto in questione effetti -
               vamente imputate al contingente.
                                           Articolo 4
                Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta ¬
                mente affinché sia rispettato il presente regolamento .
                                           Articolo 5
                Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
                1988 .
!! presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles, addi
                                                                Per il Consiglio
                                                                   Il Présidente