CELEX: 62007CA0011
Language: sl
Date: 2008-09-11 00:00:00
Title: Zadeva C-11/07: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 11. septembra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hof van Beroep te Gent – Belgija) – Hans Eckelkamp, Natalie Eckelkamp, Monica Eckelkamp, Saskia Eckelkamp, Thomas Eckelkamp, Jessica Eckelkamp, Joris Eckelkamp proti Belgische Staat (Prost pretok kapitala – Člena 56 ES in 58 ES – Davek na dediščino – Nacionalna ureditev v zvezi z izračunom davka na prenos nepremičnine, ki ne dovoljuje odbitka hipotekarnega dolga na tej nepremičnini od vrednosti nepremičnine, ker je zapustnik v času svoje smrti prebival v drugi državi – Omejitev – Utemeljitev – Neobstoj)

8.11.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 285/6
            
         Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 11. septembra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hof van Beroep te Gent – Belgija) – Hans Eckelkamp, Natalie Eckelkamp, Monica Eckelkamp, Saskia Eckelkamp, Thomas Eckelkamp, Jessica Eckelkamp, Joris Eckelkamp proti Belgische Staat
   (Zadeva C-11/07) (1)
   
   (Prost pretok kapitala - Člena 56 ES in 58 ES - Davek na dediščino - Nacionalna ureditev v zvezi z izračunom davka na prenos nepremičnine, ki ne dovoljuje odbitka hipotekarnega dolga na tej nepremičnini od vrednosti nepremičnine, ker je zapustnik v času svoje smrti prebival v drugi državi - Omejitev - Utemeljitev - Neobstoj)
   (2008/C 285/09)
   Jezik postopka: nizozemščina
   Predložitveno sodišče
   Hof van Beroep te Gent
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeče strankae: Hans Eckelkamp, Natalie Eckelkamp, Monica Eckelkamp, Saskia Eckelkamp, Thomas Eckelkamp, Jessica Eckelkamp, Joris Eckelkamp
   
      Tožena stranka: Belgische Staat
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Hof van Beroep te Gent – Razlaga členov 12, 17, 18, 56 in 58 ES – Nacionalna zakonodaja v zvezi z izračunom davka na prenos nepremičnine, ki ne dovoljuje odbitka hipotekarnega dolga na tej nepremičnini, ker je zapustnik v času svoje smrti prebival v drugi državi članici.
   Izrek
   Povezani določbi členov 56 ES in 58 ES je treba razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, kot je ta, ki se obravnava v postopku v glavni stvari, o izračunu davka na dediščino in davka na prenos lastnine za nepremičnino, ki se nahaja v državi članici, ki ne predvideva odbitka dolgov v zvezi s to nepremičnino, če zapustnik v času svoje smrti ni prebival v tej, ampak v drugi državi članici, medtem ko je tak odbitek dovoljen, če je zapustnik v času svoje smrti bival v prvonavedeni državi članici, v kateri je nepremičnina, ki je predmet dedovanja.
   Povezani določbi členov 56 ES in 58 ES se lahko razlaga tako, da nasprotujeta nacionalni zakonodaji, kot je ta v postopku v glavni stvari, o izračunu davka na dediščino in na prenos za nepremičnino, ki se nahaja v državi članici, ki ne dovoljuje odbitka dolgov v zvezi s to nepremičnino, če oseba, za katero se deduje, v času svoje smrti ni prebivala v tej, ampak v drugi državi članici, medtem ko je tak odbitek dovoljen, če je oseba v tem istem trenutku prebivala v državi članici, v kateri se nahaja nepremičnina, ki je predmet dedovanja.
   
      (1)  UL C 56, 10.3.2007.