CELEX: C2000/259/45
Language: es
Date: 2000-09-09 00:00:00
Title: Asunto T-152/00: Recurso interpuesto el 7 de junio de 2000 por Maria Kayamanidou contra la Comisión de las Comunidades Europeas

C 259/24               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        9.9.2000
En apoyo de su recurso, el demandante alega:                            —     Condene en costas a la parte demandada.
—     que no procede tomar en consideración el desconoci-              Motivos y principales alegaciones
      miento de los plazos previstos en los arts. 90 y 91 del
      Estatuto, puesto que, por un lado, la no realización de la       La demandante alega que el artı́culo 1 de la Decisión impug-
      entrevista ante el Tribunal del Concurso COM/B/612 y la           nada debe ser anulado puesto que sólo declara incompatible
      no realización del examen médico especı́fico para dicho          con el mercado común el artı́culo 30, apartado 3, de la Ley
      concurso provocaron un estado de incertidumbre insu-              griega no 2040/92 de 17/23.4.1992 (Diario Oficial de la
      perable, y, por otro lado, lo que en el presente caso se ha       República Helénica A’ 70 de 23.4.1992).
      producido es, no un vicio de anulabilidad, sino un vicio
      de nulidad absoluta;                                              El recurso se basa en las siguientes alegaciones:
—     que el demandante no realizó la prueba correspondiente           —     Existe un error manifiesto en la apreciación de los hechos
      al concurso COM/B/612, sino de del concurso                             por parte de la Comisión al estimar compatible con la
      COM/B/611, y que el examen médico al que se presentó                   organización común de mercado el artı́culo 30, apar-
      y que superó el demandante se referı́a expresamente a                  tado 1, de la Ley no 2040/92, que impone a las empresas
      asistentes principales de grado B 1;                                    de desmotado la obligación de pagar a la Oficina Griega
                                                                              del Algodón una exacción que asciende al 1 % del precio
                                                                              total pagado a los productores por kilogramo de algodón
—     que una cosa es entrar en funciones en la fecha propuesta               sin desmotar producido en Grecia y entregado.
      y otra muy distinta aceptar el grado propuesto.
                                                                        —     Existe un error manifiesto en la apreciación de los hechos
                                                                              por parte de la Comisión al no declarar el artı́culo 30,
                                                                              apartado 1, de la Ley no 2040/92 incompatible con el
                                                                              mercado común.
                                                                        —     Existe un error manifiesto de la Comisión al no analizar
                                                                              separadamente la compatibilidad de la Ley 2040/92 con
                                                                              la normativa comunitaria en materia de ayudas de Estado.
Recurso interpuesto el 2 de junio de 2000 contra la                     —     En la Decisión impugnada, la Comisión no ha motivado
Comisión de las Comunidades Europeas por Panhellenic                         suficientemente su negativa a analizar la compatibilidad
            Union of Cotton Ginners and Exporters                             del artı́culo 30, apartado 1, de la Ley 2040/92 con la
                                                                              normativa comunitaria en materia de ayudas de Estado.
                       (Asunto T-148/00)                                —     Con carácter subsidiario, la Comisión ha infringido un
                                                                              principio procesal esencial debido al excesivo perı́odo de
                                                                              tiempo empleado en instruir el procedimiento formal de
                         (2000/C 259/44)                                      investigación previsto en el artı́culo 88, apartado 2, CE.
                                                                        (1) DO L 63, p. 27.
                  (Lengua de procedimiento: inglés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 2 de junio de 2000 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
por Panhellenic Union of Cotton Ginners and Exporters,                  Recurso interpuesto el 7 de junio de 2000 por Maria
representada por el Dr. Konstantinos Adamantopoulos y los               Kayamanidou contra la Comisión de las Comunidades
Sres. Vassilis Akritidis y Juan José Gutiérrez Gisbert, de Ham-                                      Europeas
mond Suddards, Bruselas.
                                                                                                (Asunto T-152/00)
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                                             (2000/C 259/45)
—     Anule el artı́culo 1 de la Decisión 2000/206/CE de la                              (Lengua de procedimiento: francés)
      Comisión, de 20 de julio de 1999, (1) relativa al régimen
      de ayudas aplicado en Grecia en favor del algodón por la         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
      Oficina Griega del Algodón, en la medida en que sólo            Europeas se ha presentado el 7 de junio de 2000 un recurso
      declara incompatible con el mercado común el                     contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
      artı́culo 30, apartado 3, de la Ley no 2040/92 de                 por la Sra. Maria Kayamanidou, domiciliada en Bruselas,
      17/23.4.1992 y no ası́ el artı́culo 30, apartado 1, del           representada por Me Georges Vandersanden, Abogado de
      mismo texto normativo.                                            Bruselas.
 ---pagebreak--- 9.9.2000               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 259/25
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                    que:
—     Anule la decisión adoptada por la AFPN de la DG Investi-
      gación por la que se desestima la candidatura de la              —     Anule el Reglamento por el que se impone a Achema
      demandante al puesto vacante COM/R/7029/99 de Jefe                      un derecho antidumping provisional de 5,19 EUR por
      de Unidad «Mediterráneo» de la DG Investigación/E y,                  tonelada.
      en la medida en que sea necesario, anule la decisión
      denegatoria de la reclamación de la demandante.
                                                                        —     Condene en costas a la Comisión.
—     Anule la decisión de la AFPN de la DG Investigación
      relativa al nombramiento de otro candidato para dicho
      puesto.                                                           —     Adopte cualquier otra medida que proceda en Derecho.
—     Condene a la Comisión al pago de 100 000 EUR, eva-
      luado con carácter provisional, como reparación del
      perjuicio moral sufrido por la demandante.
                                                                        Motivos y principales alegaciones
—     Ordene a la parte demandada a adoptar todas las medidas
      que implica la ejecución de la sentencia de anulación ası́
      pronunciada, es decir, el nombramiento de la demandante           El demandante en el presente procedimiento, una sociedad por
      en el puesto de que se trata.                                     acciones (sociedad de responsabilidad limitada) constituida
                                                                        con arreglo a la legislación lituana, que es la única productora
—     Condene a la demandada al pago de la totalidad de las             de urea y nitrato de amonio de Lituania, impugna el Regla-
      costas.                                                           mento (CE) no 617/2000 de la Comisión, de 16 de marzo
                                                                        de 2000, por el que se establecen derechos antidumping
Motivos y principales alegaciones                                       provisionales sobre las importaciones de soluciones de urea y
                                                                        nitrato de amonio originarias de Argelia, Bielorrusia, Lituania,
                                                                        Rusia y Ucrania y por el que se acepta provisionalmente el
La demandante sostiene que ella es, indiscutiblemente, la               compromiso ofrecido por un productor exportador arge-
persona más capacitada, tanto por sus conocimientos como               lino (1).
por su experiencia, para ocupar el puesto de que se trata y que
la decisión de nombrar a otro candidato ha sido adoptada
únicamente por razón de la nacionalidad italiana de este
último. Por ello afirma que el procedimiento de nombra-                En apoyo de su recurso, la parte demandante alega que el
miento, establecido en los artı́culos 4 y 29 del Estatuto de los        Reglamento por el que se establecen derechos antidumping
Funcionarios, fue utilizado con fines distintos de los que se           provisionales:
derivan de los artı́culos 1 bis, 7, apartado 1, y 27, párrafo
tercero, del mencionado Estatuto y que, en consecuencia, las
decisiones impugnadas adolecen de desviación de poder,                 —     Es ilegal, porque la forma en que se calcula el valor normal
vulneran el principio de no discriminación y están basadas en               contraviene lo dispuesto en el artı́culo 2, apartado 5, del
errores manifiestos de apreciación de los hechos que conducen                Reglamento 384/96, (2) en la medida en que se basa, al
a errores jurı́dicos.                                                         menos parcialmente, en datos no oficiales utilizados por
                                                                              Achema para fines publicitarios y no en la contabilidad
                                                                              que Achema lleva con arreglo a la Ley lituana. El
                                                                              Reglamento 384/96 establece que la Comisión debe
                                                                              calcular los costes sobre la base de los datos de la parte
                                                                              investigada.
Recurso interpuesto el 7 de junio de 2000 contra la
    Comisión de las Comunidades Europeas por Achema                    —     Es ilegal en la medida en que el cálculo del valor normal
                                                                              en que se basa es contrario al artı́culo 2, apartado 5,
                                                                              párrafo segundo, del Reglamento 384/96, puesto que el
                       (Asunto T-155/00)                                      Reglamento impugnado no tiene en cuenta los métodos
                                                                              de imputación de costes utilizados por el demandante.
                         (2000/C 259/46)
                                                                        —     Contiene errores manifiestos en la apreciación de los
                  (Lengua de procedimiento: inglés)                           hechos, toda vez que se basa en datos selectivos extraı́dos
                                                                              de forma ilógica y poco coherente de dos relaciones de
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                        cuentas distintas, una de las cuales ni siquiera deberı́a
Europeas se ha presentado el 7 de junio de 2000 un recurso                    haberse tomado en consideración. Como consecuencia
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado                     de ello, el valor normal ha sido calculado de manera
por Achema, representada por los Sres. Alastair Sutton y James                incorrecta y poco razonable. Asimismo, una de las dos
Killick, de White & Case, Bruselas.                                           relaciones de cuentas no se refiere al perı́odo investigado.