CELEX: 32008R1346
Language: cs
Date: 2008-12-23 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1346/2008 ze dne 23. prosince 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 950/2006, kterým se pro hospodářské roky 2006/07, 2007/08 a 2008/09 stanoví prováděcí pravidla pro dovoz a rafinaci produktů v odvětví cukru v rámci některých celních kvót a preferenčních dohod

24.12.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 348/79
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1346/2008
   ze dne 23. prosince 2008,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 950/2006, kterým se pro hospodářské roky 2006/07, 2007/08 a 2008/09 stanoví prováděcí pravidla pro dovoz a rafinaci produktů v odvětví cukru v rámci některých celních kvót a preferenčních dohod
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 148 odst. 1 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V souladu s dohodou ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Kubánskou republikou podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listinách Bulharské republiky a Rumunska v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii (2), která byla schválena rozhodnutím Rady 2008/870/ES (3), se Společenství zavazuje na hospodářský rok 2008/09 zvýšit Kubě stávající objem celní kvóty o 20 000 tun surového třtinového cukru určeného k rafinaci s celní sazbou 98 EUR za tunu.
            
         
               (2)
            
            
               Uvedená kvóta by měla být otevřena a spravována v souladu s nařízením (ES) č. 950/2006 (4) jako „koncesní cukr CXL“.
            
         
               (3)
            
            
               Aby se zamezilo spekulacím s dovozními licencemi na dovozní kvóty přidělené dané zemi, měla by se ustanovit omezení žádostí o dovozní licence na ty hospodářské subjekty, které se mohou prokázat vývozní licencí vydanou příslušným orgánem vyvážející země.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení (ES) č. 950/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (5)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Nařízení (ES) č. 950/2006 se mění takto:
   
               1)
            
            
               V článku 24 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:
               „1.   V hospodářském roce 2008/09 jsou otevřeny celní kvóty na celkem 126 925 tun surového třtinového cukru určeného k rafinaci kódu KN 1701 11 10 jako koncesní cukr CXL se clem ve výši 98 EUR za tunu.
               2.   Množství uvedená v odstavci 1 se rozdělí mezi jednotlivé země původu takto:
               
                           —
                        
                        
                           Kuba
                        
                        
                           78 969 tun,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Brazílie
                        
                        
                           34 054 tun,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Austrálie
                        
                        
                           9 925 tun,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ostatní třetí země
                        
                        
                           3 977 tun.“
                        
                     
         
               2)
            
            
               V článku 25 se vkládá nový odstavec, který zní:
               „K žádosti o dovozní licence týkající se Kuby, Brazílie a Austrálie se připojí originál vývozní licence vydaný příslušnými orgány vyvážející země podle vzoru uvedeného v příloze II, a to na stejné množství, jaké je uvedeno na žádosti o licenci.“
            
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 23. prosince 2008.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 308, 19.11.2008, s. 29.
   
      (3)  Úř. věst. L 308, 19.11.2008, s. 27.
   
      (4)  Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 1.