CELEX: 31980L0068
Language: es
Date: 1979-12-17 00:00:00
Title: Directiva 80/68/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1979, relativa a la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación causada por determinadas sustancias peligrosas

Avis juridique important

|

31980L0068

Directiva 80/68/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1979, relativa a la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación causada por determinadas sustancias peligrosas  

Diario Oficial n° L 020 de 26/01/1980 p. 0043 - 0048 Edición especial griega: Capítulo 15 Tomo 1 p. 0240  Edición especial en español: Capítulo 15 Tomo 2 p. 0162  Edición especial en portugués: Capítulo 15 Tomo 2 p. 0162  Edición especial en finés : Capítulo 15 Tomo 2 p. 0211  Edición especial sueca: Capítulo 15 Tomo 2 p. 0211 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 17 de diciembre de 1979    relativa a la protección de las aguas subterráneas   contra la contaminación causada por determinadas   sustancias peligrosas     ( 80/68/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , sus artículos   100 y 235 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (3)    Considerando que es necesaria una acción para   proteger las aguas subterráneas de la Comunidad contra   la contaminación , en particular , la causada por ciertas   sustancias tóxicas , persistentes y bioacumulables ;    Considerando que el Programa de acción de las   Comunidades Europeas en materia de medio ambiente de   1973 (4) , completado por el de 1977 (5) , prevé un   determinado número de medidas con vistas a proteger   las aguas subterráneas de ciertos contaminantes ;    Considerando que la Directiva 76/464/CEE del Consejo ,   de 4 de mayo de 1976 , relativa a la contaminación   causada por determinadas sustancias peligrosas vertidas   en el medio acuático de la Comunidad (6) , prevé en   su artículo 4 la aplicación de una directiva   específica relativa a las aguas subterráneas ;    Considerando que una disparidad entre las disposiciones   ya aplicables o en curso de preparación en los distintos   Estados miembros en lo que se refiere al vertido de ciertas   sustancias peligrosas en las aguas subterráneas podría   crear condiciones de competencia desiguales y tener , en   tal caso , una incidencia directa sobre el funcionamiento   del mercado común ; que , por lo tanto , conviene   proceder en este ámbito a la aproximación de las   legislaciones prevista en el artículo 100 del Tratado ;    Considerando que parece necesario acompañar esta   aproximación de las legislaciones con una acción de   la Comunidad en el ámbito de la protección del medio   y de la mejora de la calidad de la vida ; que conviene ,   por lo tanto , prever a tal fin ciertas disposiciones   específicas ; que dado que el Tratado no ha previsto   los poderes de acción requeridos a tal fin , conviene   recurrir al artículo 235 del Tratado ;    Considerando que conviene excluir del ámbito de   aplicación de la presente Directiva , por una parte ,   los vertidos de efluentes domésticos procedentes de   ciertas viviendas aisladas y , por otra , los vertidos   que contengan sustancias de las listas I o II en   cantidades y concentraciones muy pequeñas , debido a   su escaso riesgo de contaminación y a la dificultad   para establecer un control sobre dichos vertidos ; que   conviene excluir , además , los vertidos de materiales   que contengan sustancias radiactivas , que serán objeto   de una reglamentación comunitaria específica ;    Considerando que para garantizar una protección eficaz   de las aguas subterráneas de la Comunidad , es necesario   impedir el vertido de sustancias de la lista I y limitar   el vertido de sustancias de la lista II ;    Considerando que es preciso distinguir entre , por una   parte , los vertidos directos de sustancias peligrosas en   las aguas subterráneas y , por otra , las acciones   que puedan tener como resultado un vertido indirecto de   dichas sustancias ;    Considerando que , a excepción de los vertidos   directos de sustancias de la lista I , que están   prohibidos a priori , todo vertido debe estar sometido   a un régimen de autorización ; que dicha autorización   sólo puede concederse después de una investigación   del medio receptor ;    Considerando que es preciso prever excepciones al   régimen de prohibición de vertido en las aguas   subterráneas de sustancias de la lista I , después   de una investigación del medio receptor y con   autorización previa , si el vertido se efectuare   en aguas subterráneas que son , en forma constante ,   inadecuadas para cualquier otro uso , en particular ,   para usos domésticos o agrícolas ;    Considerando que es , conveniente someter a un régimen   específico las recargas artificiales de las aguas   subterráneas destinadas al abastecimiento de agua   de las poblaciones ;    Considerando que es preciso que las autoridades   competentes de los Estados miembros controlen el   cumplimiento de las condiciones impuestas por la   autorización , así como la incidencia de los vertidos   en aguas subterráneas ;    Considerando que , a los fines de la gestión pública ,   es importante llevar un inventario de las autorizaciones   de los vertidos de sustancias de la lista I y de los   vertidos directos de sustancias de la lista II , efectuados   en las aguas subterráneas , así como un inventario   de las autorizaciones de sobrecargas artificiales de las   aguas subterráneas ;    Considerando que , en la medida en que la República   Helénica se convierta en miembro de la Comunidad   Económica Europea el 1 de enero de 1981 , de conformidad   con el Acta relativa a las condiciones de adhesión de   la República Helénica y con las adaptaciones de los   Tratados , parece necesario , en lo que a la misma se   refiere , ampliar de dos a cuatro años el plazo asignado   a los Estados miembros para aplicar las disposiciones   legales , reglamentarias y administrativas necesarias   para cumplir la presente Directiva , tomando en   consideración la insuficiencia de su infraestructura   técnica y administrativa ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . La presente Directiva tendrá por objeto prevenir   la contaminación de las aguas subterráneas por   sustancias que pertenezcan a las familias y grupos de   sustancias enumerados en la lista I y II del Anexo , en   adelante denominadas « sustancias de las listas I o   II » , y reducir o eliminar , en la medida de lo   posible , las consecuencias de su contaminación actual .    2 . Con arreglo a la presente Directiva se entenderá   por :    a ) « aguas subterráneas » todas las aguas   que se encuentren bajo la superficie del suelo en la zona   de saturación y en contacto directo con el suelo o el   subsuelo ;    b ) « vertido directo » , la introducción en las   aguas subterráneas de sustancias de las listas I o II   sin que se filtren a través del suelo o del subsuelo ;    c ) « vertido indirecto » , la introducción en   las aguas subterráneas de sustancias de las listas I o   II , filtrándolas a través del suelo o del subsuelo ;    d ) « contaminación » , el vertido de sustancias   o de energía efectuada por el hombre , directa o   indirectamente , en las aguas subterráneas y que tenga   consecuencias que puedan poner en peligro la salud humana   o el abastecimiento de agua , dañar los recursos vivos   y el sistema ecológico acuático o perjudicar otros   usos legítimos de las aguas .    Artículo 2    La presente Directiva no se aplicará a :    a ) los vertidos de efluentes domésticos que provengan   de las viviendas aisladas , no conectadas a una red de   alcantarillado y situadas fuera de las zonas de   protección de captación de agua destinada al consumo   humano ;    b ) los vertidos respecto de los cuales la autoridad   competente del Estado miembro afectado hubiere comprobado   que contienen sustancias de las listas I o II en cantidad   y concentración lo suficientemente pequeñas como   para excluir cualquier riesgo de deterioro , presente o   futuro , de la calidad de las aguas subterráneas   receptoras ;    c ) los vertidos de materias que contengan sustancias   radiactivas .    Artículo 3    Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias   para :    a ) impedir la introducción en las aguas subterráneas   de sustancias de la lista I ;    b ) limitar la introducción en las aguas subterráneas   de sustancias de la lista II con el fin de evitar la   contaminación de estas aguas por dichas sustancias .    Artículo 4    1 . A los fines de satisfacer la obligación contemplada   en la letra a ) del artículo 3 , los Estados miembros :     - prohibirán cualquier vertido directo de sustancias   de la lista I ,     - someterán a una investigación previa las acciones   de eliminación o de depósito a fin de eliminar dichas   sustancias , capaces de ocasionar un vertido indirecto .   A la luz de los resultados de dicha investigación , los   Estados miembros prohibirán dicha acción o concederán   una autorización siempre que se cumplan todas las   precauciones técnicas necesarias para impedir dicho   vertido indirecto ,     - tomarán las medidas adecuadas que juzguen   necesarias con vistas a evitar cualquier vertido indirecto   de sustancias de la lista I , debido a acciones efectuadas   sobre o dentro del suelo que no sean las que se mencionan   en el segundo guión . Informarán de ello a la   Comisión la cual , a la luz de dichas informaciones ,   podrá someter al Consejo propuestas de revisión de   la presente Directiva .    2 . Sin embargo , si una investigación previa revelare   que las aguas subterráneas en las que se prevé el   vertido de sustancias de la lista I , son permanentemente   inadecuadas para cualquier otro uso , en particular , para   los usos domésticos o agrícolas , los Estados miembros   podrán autorizar el vertido de dichas sustancias ,   siempre que la presencia de las mismas no obstaculice la   explotación de los recursos del suelo .    Estas autorizaciones sólo podrán concederse si se   hubieren respetado todas las precauciones técnicas   a fin de que dichas sustancias no puedan llegar a otros   sistemas acuáticos o dañar otros ecosistemas .    3 . Los Estados miembros , previa investigación ,   podrán autorizar los vertidos debidos a la reinyección ,   en la misma capa , de aguas de uso geotérmico , de   aguas extraidas de minas y de canteras o de aguas   bombeadas en determinados trabajos de ingeniería civil .    Artículo 5    1 . Para cumplir la obligación prevista en la letra   b ) del artículo 3 , los Estados miembros someterán   a una investigación previa :     - cualquier vertido directo de sustancias de la lista   II , con objeto de limitar dichos vertidos ,     - las acciones de eliminación o de depósito a fin   de eliminar dichas sustancias , capaces de ocasionar un   vertido indirecto .    A la luz de los resultados de esta investigación , los   Estados miembros podrán conceder una autorización   siempre que se cumplan todas las precauciones técnicas   para evitar la contaminación de las aguas subterráneas   por dichas sustancias .    2 . Asimismo , los Estados miembros tomarán todas las   medidas adecuadas que juzgen necesarias a fin de limitar   todo vertido indirecto de sustancias de la lista II ,   debido a acciones sobre o dentro del suelo que no sean   las mencionadas en el apartado 1 .    Artículo 6    No obstante lo dispuesto en los artículos 4 y 5 ,   las recargas artificiales de las aguas subterráneas para   la gestión pública de las mismas , estarán sometidas   a una autorización particular , que los Estados miembros   concederán caso por caso . Dicha autorización sólo   se concederá si no hubiere riesgo de contaminación   de las aguas subterráneas .    Artículo 7    Las investigaciones previas contempladas en los   artículos 4 y 5 deberán constar de un estudio de las   condiciones hidrogeológicas de la zona afectada , del   eventual poder depurador del suelo y del subsuelo , de los   riesgos de contaminación y de alteración de la calidad   de las aguas subterráneas por el vertido y determinar   si , desde el punto de vista medioambiental , el vertido   en esas aguas constituye una solución adecuada .    Artículo 8    Las autorizaciones previstas en los artículos 4 , 5 y   6 , sólo podrán ser concedidas por las autoridades   competentes de los Estados miembros cuando se compruebe   que se garantiza la vigilancia de las aguas subterráneas   y , en particular , de su calidad .    Artículo 9    Cuando se autorice un vertido directo , de conformidad   con los apartados 2 y 3 del artículo 4 , o con el   artículo 5 , o cuando se autorice , de conformidad con   el artículo 5 , una acción de eliminación de aguas   residuales que ocasionen inevitablemente un vertido   indirecto , la autorización deberá establecer , en   particular :     - el lugar de vertido ,     - la técnica de vertido ,     - las precauciones indispensables teniendo en cuenta ,   en particular , la naturaleza y concentración de las   sustancias presentes en los efluentes , las   características del medio receptor , así como la   proximidad de captaciones de agua , en particular , de   agua potable , termal y mineral ,     - la cantidad máxima admisible de una sustancia en   los efluentes durante uno o varios períodos determinados   y las condiciones apropiadas relativas a la concentración   de dichas sustancias ,     - los dispositivos para controlar los efluentes   evacuados en las aguas subterráneas ,     - en caso necesario , las medidas que permitan la   vigilancia de las aguas subterráneas y , en particular ,   de su calidad .    Artículo 10    Cuando se autorice una acción de eliminación o de   depósito con vistas a la eliminación , capaz de   ocasionar un vertido indirecto , de conformidad con los   artículos 4 y 5 , la autorización deberá establecer ,   en particular :     - el lugar de donde se sitúa dicha acción ,     - los métodos de eliminación o de depósito   utilizados ,     - las precauciones indispensables teniendo en cuenta ,   en particular , la naturaleza y concentración de las   sustancias presentes en las materias que deba eliminarse   o depositarse , las características del medio receptor ,   así como la proximidad de captaciones de agua , en   particular , de agua potable , termal y mineral ,     - la cantidad máxima admisible , durante uno o   varios períodos determinados , de materias que contengan   sustancias de las listas I o II y , de ser posible , de   esas mismas sustancias que deban eliminarse o depositarse ,   así como las condiciones apropiadas relativas a la   concentración de dichas sustancias ,     - en los casos mencionados en el apartado 1 del   artículo 4 y en el apartado 1 del artículo 5 , las   precauciones técnicas que deberán aplicarse para   impedir cualquier vertido de sustancias de la lista I en   las aguas subterráneas y para evitar toda contaminación   de dichas aguas por sustancias de la lista II ,     - en caso necesario , las medidas que permitan la   vigilancia de las aguas subterráneas y , especialmente ,   de su calidad .    Artículo 11    Las autorizaciones mencionadas en los artículos 4 y 5   sólo se concederán por un período limitado ; las   mismas serán reexaminadas al menos cada cuatro años .   Se podrán prorrogar , modificar o revocar .    Artículo 12    1 . Si el solicitante de una autorización con arreglo   a los artículos 4 ó 5 declarare su incapacidad de   cumplir las condiciones establecidas o si la autoridad   competente del Estado miembro afectado comprobare dicha   imposibilidad , se le denegará dicha autorización .    2 . Si no se respetaren las condiciones impuestas en una   autorización , la autoridad competente del Estado   miembro afectado tomará las medidas necesarias para   hacer que dichas condiciones sean respetadas ; en caso   necesario revocará la autorización .    Artículo 13    Las autoridades competentes de los Estados miembros   controlarán el cumplimiento de las condiciones impuestas   por las autorizaciones así como la incidencia de los   vertidos en las aguas subterráneas .    Artículo 14    En cuanto a los vertidos de sustancias de las listas   I o II , ya existentes en la fecha de notificación de la   presente Directiva , los Estados miembros podrán prever   un plazo máximo de cuatro años después de la entrada   en vigor de las disposiciones previstas en el apartado 1   del artículo 21 , a cuya expiración , dichos vertidos   deberán atenerse a la presente Directiva .    Artículo 15    Las autoridades competentes de los Estados miembros   llevarán un inventario de las autorizaciones previstas   en el artículo 4 para vertidos de sustancias de la lista   I , de las autorizaciones previstas en el artículo 5   para vertidos directos de sustancias de la lista II y de las   autorizaciones previstas en el artículo 6 .    Artículo 16    1 . A los fines de aplicación de la presente Directiva ,   los Estados miembros proporcionarán a la Comisión , si   así lo solicita y caso por caso , todas las informaciones   necesarias y , en particular , las que se refieren a :    a ) los resultados de las investigaciones previas   previstas en los artículos 4 y 5 ;    b ) los detalles relativos a las autorizaciones   concedidas ;    c ) los resultados de la vigilancia y de los controles   efectuados ;    d ) los resultados de los inventarios previstos en el   artículo 15 .    2 . Las informaciones recabadas en aplicación del   presente artículo sólo podrán utilizarse con el fin   para el que fueron solicitadas .    3 . La Comisión y las autoridades competentes de los   Estados miembros , así como sus funcionarios y otros   agentes , no podrán divulgar las informaciones recogidas   en aplicación de la presente Directiva y que , por su   índole , están amparadas por el secreto profesional .    4 . Los apartados 2 y 3 no se oponen a la publicación   de informaciones generales o de estudios que carezcan de   indicaciones individuales sobre las empresas o asociaciones   de empresas .    Artículo 17    En el caso de vertidos en las aguas subterráneas   transfronterizas , la autoridad competente del Estado   miembro que prevea la autorización de dichos vertidos   informará a los demás Estados miembros afectados antes   de otorgar una autorización . A instancia de uno de los   Estados miembros afectados y antes de otorgar una   autorización , se celebrarán consultas en las que   podrá participar la Comisión .    Artículo 18    La aplicación de las medidas adoptadas en virtud   de la presente Directiva , en ningún caso podrá tener   por efecto la contaminación directa o indirecta de   las aguas contempladas en el artículo primero .    Artículo 19    Uno o varios Estados miembros podrán , en su caso ,   adoptar individual o conjuntamente medidas más estrictas   que las previstas en la presente Directiva .    Artículo 20    El Consejo , a propuesta de la Comisión , revisará   y , en caso necesario , completará las listas I y II ,   tomando en consideración la experiencia adquirida y ,   en su caso , transfiriendo ciertas sustancias de la   lista II a la lista I .    Artículo 21    1 . Los Estados miembros aplicarán las disposiciones   legales , reglamentarias y administrativas necesarias   para cumplir la presente Directiva en un plazo de dos   años a partir de su notificación . Informarán de   ello inmediatamente a la Comisión .    Sin embargo , este plazo se ampliará a cuatro años   en lo que se refiere a la República Helénica sin   perjuicio de su adhesión el 1 de enero de 1981 .    2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   el texto de las disposiciones básicas de Derecho interno   que adopten en el ámbito regulado por la presente   Directiva .    3 . Desde la aplicación de las disposiciones previas   en el apartado 1 por un Estado miembro , las disposiciones   de la Directiva 76/464/CEE , relativas a las aguas   subterráneas dejarán de serle aplicables .    Artículo 22    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 17 de diciembre de 1979 .    Por el Consejo    El Presidente    S. BARRET    (1) DO n º C 37 de 14 . 2 . 1978 , p. 3 .    (2) DO n º C 296 de 11 . 12 . 1978 , p. 35 .    (3) DO n º C 283 de 27 . 11 . 1978 , p. 39 .    (4) DO n º C 112 de 20 . 12 . 1973 , p. 3 .    (5) DO n º C 139 de 13 . 6 . 1977 , p. 3 .    (6) DO n º L 129 de 18 . 5 . 1976 , p. 23 .    ANEXO    LISTA I DE FAMILIAS Y GRUPOS DE SUSTANCIAS    La lista I comprende las sustancias individuales que   forman parte de las familias y grupos de sustancias   enumerados a continuación , con excepción de las   sustancias que se consideren como inadecuadas para la   lista I debido a su escaso riesgo de toxicidad , de   persistencia y de bioacumulación .    Aquellas sustancias que respecto de la toxicidad , la   persistencia y la bioacumulación son adecuadas para la   lista II , deberán ser clasificadas en la lista II .    1 . Compuestos organohalogenados y sustancias que   puedan originar compuestos semejantes en el medio   acuático .    2 . Compuestos organofosforados .    3 . Compuestos orgánicos de estaño .    4 . Sustancias que posean un poder cancerígeno ,   mutágeno o teratógeno en el medio acuático o a   través del mismo (1) .    5 . Mercurio y compuestos de mercurio .    6 . Cadmio y compuestos de cadmio .    7 . Aceites minerales e hidrocarburos .    8 . Cianuros .    LISTA II DE FAMILIAS Y GRUPOS DE SUSTANCIAS    La lista II comprende las sustancias individuales y las   categorías de sustancias que forman parte de las familias   y grupos de sustancias que se enumeran a continuación y   que podrían tener un efecto perjudicial en las aguas   subterráneas .    1 . Los metaloides y los metales siguientes , así como   sus compuestos :    1 ) cinc ,    2 ) cobre ,    3 ) niquel ,    4 ) cromo ,    5 ) plomo ,    6 ) selenio ,    7 ) arsénico ,    8 ) antimonio ,    9 ) molibdeno ,    10 ) titanio ,    11 ) estaño ,    12 ) bario ,    13 ) berilio ,    14 ) boro ,    15 ) uranio ,    16 ) vanadio ,    17 ) cobalto ,    18 ) talio ,    19 ) telurio ,    20 ) plata .    2 . Biocidas y sus derivados que no figuren en la   lista I .    3 . Sustancias que tengan un efecto perjudicial en el   sabor y/o el olor de las aguas subterráneas , así como   los compuestos que puedan originar dichas sustancias en   las aguas , volviéndolas no aptas para el consumo humano .    4 . Compuestos orgánicos de silicio tóxicos o   persistentes y sustancias que puedan originar dichos   compuestos en las aguas , salvo aquellos que sean   biológicamente inocuos o que se transformen   rápidamente en el agua en sustancias inocuas .    5 . Compuestos inorgánicos de fósforo elemental .    6 . Fluoruros .    7 . Amoníaco y nitritos .    (1) En la medida en que ciertas sustancias de la   lista II tienen un poder cancerígeno , mutágeno o   teratógeno , serán incluidas en la categoría 4 de   la presente lista .