CELEX: 32020H2243
Language: lv
Date: 2020-12-22 00:00:00
Title: Komisijas Ieteikums (ES) 2020/2243 (2020. gada 22. decembris) par koordinētu pieeju ceļošanai un transportam, reaģējot uz Apvienotajā Karalistē novēroto SARS-COV-2 variantu

28.12.2020   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 436/72
            
         
      KOMISIJAS IETEIKUMS (ES) 2020/2243
      (2020. gada 22. decembris)
      par koordinētu pieeju ceļošanai un transportam, reaģējot uz Apvienotajā Karalistē novēroto SARS-COV-2 variantu
      EIROPAS KOMISIJA,
      ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 292. pantu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  Padome 2020. gada 13. oktobrī pieņēma Ieteikumu (ES) 2020/1475 (1) par koordinētu pieeju brīvas pārvietošanās ierobežošanai sakarā ar Covid-19 pandēmiju.
               
            
                  (2)
               
               
                  Ieteikuma (ES) 2020/1475 mērķis ir nodrošināt lielāku koordināciju starp dalībvalstīm, apsverot tādu pasākumu pieņemšanu valsts līmenī, kas ierobežo brīvu pārvietošanos sabiedrības veselības apsvērumu dēļ. Minētajā ieteikumā ir paredzēts nepieciešamais satvars, kas koordinē konkrētus Covid-19 izplatības ierobežošanas pasākumus, kuriem jābūt samērīgiem un nediskriminējošiem. Piemēram, tajā ir paredzēti pasākumi, ko varētu piemērot ceļotājiem, kuri ierodas no augsta riska teritorijas, un nepieciešamie šādu pasākumi izņēmumi. Turklāt tajā ir paredzēta savlaicīga un atjaunināta sabiedrības informēšana par jaunieviestajiem pasākumiem.
               
            
                  (3)
               
               
                  Ieteikums (ES) 2020/1475 ir adresēts visām dalībvalstīm. Pārejas periodā, kas paredzēts 126. pantā Līgumā par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas (2), un saskaņā ar minētā līguma 127. pantu Apvienotajai Karalistei turpina piemērot Savienības tiesību aktus, tostarp Ieteikumu (ES) 2020/1475. Pārejas periodā Apvienotās Karalistes valstspiederīgie ir uzskatāmi par ES pilsoņiem, un Apvienotās Karalistes iedzīvotāji ir uzskatāmi par Savienības iedzīvotājiem, jo īpaši pārvietošanās brīvības izmantošanas nolūkā saskaņā ar Savienības tiesību aktiem un minētā ieteikuma vajadzībām.
               
            
                  (4)
               
               
                  Komisija 2020. gadā pieņēma vairākus norāžu dokumentus par zaļajām joslām, cita starpā 2020. gada 28. oktobra paziņojumu, ar ko atjaunināja “zaļo joslu” koncepciju, aptverot ne tikai autoceļu pārvadājumus, bet arī dzelzceļu, kravu pārvadājumus pa ūdens ceļiem un kravu gaisa pārvadājumus, lai nodrošinātu, ka galvenās piegādes ķēdes turpina darboties, un lai izvairītos no jebkādiem kravu un loģistikas traucējumiem ES pandēmijas otrajā vilnī.
               
            
                  (5)
               
               
                  Padome 2020. gada 30. jūnijā pieņēma Ieteikumu (ES) 2020/912 (3) par pagaidu ierobežojumu nebūtiskiem ceļojumiem uz ES un iespējamu šāda ierobežojuma atcelšanu. Minētajā ieteikumā Padome pieņēma kopēju pieeju attiecībā uz pagaidu ierobežojumu nebūtiskiem ceļojumiem uz ES, par ko 2020. gada 17. martā vienojās ES valstu vai to valdību vadītāji, un šāda ierobežojuma pakāpenisku atcelšanu.
               
            
                  (6)
               
               
                  Ieteikumam (ES) 2020/912 ir divi pielikumi: I pielikums, kurā uzskaitītas trešās valstis, kuru iedzīvotājus nebūtu jāskar pagaidu ierobežojumam pie ārējām robežām nebūtiskiem ceļojumiem uz ES, un II pielikums, kurā uzskaitītas īpašas ceļotāju kategorijas, kas veic būtiskas funkcijas vai kam ir būtiskas vajadzības.
               
            
                  (7)
               
               
                  Pēc tam, kad ir beidzies pārejas periods, kas paredzēts 126. pantā Līgumā par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas (4), Ieteikuma (ES) 2020/912 vajadzībām Apvienoto Karalisti uzskata par trešo valsti. Ja vien netiks pieņemts lēmums iekļaut Apvienoto Karalisti minētā ieteikuma I pielikuma trešo valstu sarakstā vai ja vien Eiropas Savienība un Apvienotā Karaliste iepriekš nevienosies citādi, no 2021. gada 1. janvāra nebūs iespējama nebūtiska ceļošana no Apvienotās Karalistes uz Eiropas Savienību. Tajā pašā laikā ES pilsoņiem, kas dzīvo Apvienotajā Karalistē, arī pēc 2021. gada 1. janvāra būtu jāturpina piemērot Ieteikuma (ES) 2020/912 5. punkta a) apakšpunktā paredzētos noteikumus un aizsardzības pasākumus.
               
            
                  (8)
               
               
                  Dažu pēdējo nedēļu laikā Apvienotā Karaliste ir saskārusies ar strauju Covid-19 gadījumu skaita pieaugumu dienvidaustrumu Anglijā, kā rezultātā tika pastiprināta epidemioloģiskā un virusoloģiskā izmeklēšana. Analizējot vīrusu genoma sekvences datus, tika konstatēts, ka liela daļa gadījumu attiecās uz jauno SARS-CoV-2 variantu, ko raksturo multiplās olbaltumvielu mutācijas, kā arī mutācijas citos genoma reģionos. Lai gan ir zināms un sagaidāms, ka vīrusi mutāciju rezultātā pastāvīgi mainās, radot jaunus variantus, sākotnējā analīze Apvienotajā Karalistē liecina, ka šis variants ir ievērojami lipīgāks nekā iepriekš cirkulējošie varianti, un tiek lēsts, ka tā pārnesamība palielināsies līdz pat 70 %. Šobrīd nav nekādu pazīmju, kas liecinātu par paaugstinātu slimības smaguma pakāpi saistībā ar jauno variantu.
               
            
                  (9)
               
               
                  Šis jaunais variants ir radies gada posmā, kad tradicionāli ir pieauguši ģimenes un sociālie kontakti. Reaģējot uz šiem notikumiem, Apvienotās Karalistes valdība 2020. gada 19. decembrī paziņoja par stingrākiem ierobežojumiem attiecībā uz lielu daļu dienvidaustrumu Anglijas, tostarp ieteikumu, ka cilvēkiem nevajadzētu ceļot uz šīm teritorijām vai no tām un ka cilvēkiem šajās teritorijās nevajadzētu ceļot uz ārvalstīm, izņemot ierobežotus izņēmumus.
               
            
                  (10)
               
               
                  Beļģija, Dānija, Itālija un Nīderlande līdz šim ir ziņojušas par dažiem inficēšanās gadījumiem ar jauno variantu. Citas valstis, kas ir ziņojušas par šādiem gadījumiem, ir Islande un Austrālija. Lai gan ir iespējams, ka šis variants jau ir apritē citās ES dalībvalstīs, ir vajadzīgi turpmāki epidemioloģiski un virusoloģiski pētījumi, lai noteiktu šā celma pašreizējo izplatību ES.
               
            
                  (11)
               
               
                  Ņemot vērā risku, ka šo variantu varētu ievest vēl vairāk, un tā sekas būtu lielāks skaits inficēšanās gadījumu un līdz ar to ar lielāks skaits hospitalizāciju, dalībvalstis ir veikušas pagaidu piesardzības pasākumus attiecībā uz ceļošanu no Apvienotās Karalistes, gaidot kopēju pieeju. Ja dalībvalsts, ņemot vērā īpašo situāciju starp ES un Apvienoto Karalisti un tuvākajās dienās, pieprasa ātrus antigēnu testus transporta nozares darbiniekiem, tam nevajadzētu izraisīt transporta traucējumus. Eiropas Savienībā joprojām būtiska nozīme būs “zaļo joslu” pieejai.
               
            
                  (12)
               
               
                  Integrētā krīzes situāciju politiskās reaģēšanas mehānisma (IPCR) 2020. gada 21. decembra sanāksmē daudzas dalībvalstis aicināja īstenot koordinētu pieeju,
               
            IESAKA
      
                  1.
               
               
                  Līdz Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas 126. pantā paredzētā pārejas perioda beigām, proti, līdz 2020. gada 31. decembrim, dalībvalstīm, pieņemot pasākumus, kas ierobežo brīvu pārvietošanos no Apvienotās Karalistes uz Eiropas Savienību, būtu jāturpina piemērot principus un mehānismus, kas izklāstīti Ieteikumā (ES) 2020/1475.
                  Saskaņā ar Padomes Ieteikuma 2020/1475 17. punktu dalībvalstīm principā nebūtu jāatsaka ieceļošana personām, kas ceļo no citām dalībvalstīm vai – pārejas periodā – no Apvienotās Karalistes.
               
            
                  2.
               
               
                  Jo īpaši visām dalībvalstīm būtu jāīsteno Ieteikuma (ES) 2020/1475 19. līdz 21. punkts par vienotu sistēmu iespējamiem pasākumiem attiecībā uz ceļotājiem no augsta riska teritorijām. Dalībvalstīm, ņemot vērā piesardzības principu, būtu jāaicina atturēties no jebkādas nebūtiskas ceļošanas uz Apvienoto Karalisti un no tās līdz turpmākam paziņojumam. However, in line with Council Recommendation 2020/1475, the following groups should be exempted from further temporary restriction, provided that they undergo a RT-PCR test or, alternatively, a rapid antigen test within 72 hours prior to departure, or respect 10 days of quarantine and undergo a RT-PCR test on day 10 with a negative result:
                  
                              a)
                           
                           
                              Savienības pilsoņi LESD 20. panta 1. punkta nozīmē un trešo valstu valstspiederīgie, kuriem saskaņā ar nolīgumiem starp Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un minētajām trešām valstīm, no otras puses, ir tādas pašas tiesības brīvi pārvietoties kā Savienības pilsoņiem un kuri ceļo uz savu valstspiederības dalībvalsti vai valsti;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Savienības pilsoņi LESD 20. panta 1. punkta nozīmē, trešo valstu valstspiederīgie, kuri saskaņā ar nolīgumiem starp Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un minētajām trešām valstīm, no otras puses, ir tādas pašas tiesības brīvi pārvietoties kā Savienības pilsoņiem, un Apvienotās Karalistes valstspiederīgie, kuri ceļo uz savu dzīvesvietas dalībvalsti vai valsti;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              trešo valstu valstspiederīgie, kas ir pastāvīgie iedzīvotāji saskaņā ar Ilgtermiņa uzturēšanās direktīvu, personas, kuru uzturēšanās tiesības izriet no citām ES direktīvām, valstu tiesību aktiem vai kurām ir valstu ilgtermiņa vīzas, un kuri ceļo uz savu dzīvesvietas dalībvalsti vai valsti;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              a) līdz c) apakšpunktā minēto personu ģimenes locekļi.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Ceļotājiem, kuri veic būtiskas funkcijas vai kuriem ir būtiska vajadzība ceļot, kā noteikts Padomes Ieteikuma (ES) 2020/1475 19. punktā, izņemot transporta darbiniekus, būtu jāpieprasa veikt RT-PCR testu vai alternatīvi ātro antigēna testu 72 stundu laikā pirms izbraukšanas, bet viņiem nebūtu jāpiemēro karantīna šīs būtiskās funkcijas izpildes laikā.
               
            
                  4.
               
               
                  Pasažieru tranzīts, jo īpaši tiem, kas veic būtisku ceļojumu, būtu jāatvieglo bez karantīnas. Ja tranzītam ir vajadzīgs negatīvs RT-PCR testa rezultāts, ceļotāji bez nepamatotas kavēšanās būtu jāinformē par šo prasību, pirms viņi sāk ceļojumu, vai viņiem būtu jāpiedāvā testēšana pārsēšanās laikā.
               
            
                  5.
               
               
                  Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to personu pārvadāšanu, kas ietilpst iepriekš minētajās kategorijās, transporta pakalpojumu aizliegums, piemēram, lidojumu vai vilcienu aizliegums, būtu jāatceļ (5).
               
            
                  6.
               
               
                  Transporta personāls, ietverot kravas automobiļu un vilcienu vadītājus, iekšējo ūdensceļu apkalpes un gaisa kuģu apkalpes loceļus, būtu jāatbrīvo no jebkādiem ceļošanas aizliegumiem pāri jebkurai robežai. Tāpat būtu jāatvieglo jūrnieku ceļošana un tranzīts. Transporta personāls un jūrnieki būtu jāatbrīvo no testēšanas un karantīnas prasībām, kad viņi šķērso robežu, ceļojot uz kuģi, transportlīdzekli vai gaisa kuģi un no tā, lai gan viņiem būtu jāievēro vispārējie aizsardzības un distancēšanās pasākumi, ko piemēro vietējā līmenī. Ja dalībvalsts, ņemot vērā īpašo situāciju starp ES un Apvienoto Karalisti un tuvākajās dienās, pieprasa ātrus antigēnu testus transporta nozares darbiniekiem, tam nevajadzētu izraisīt transporta traucējumus. Visbeidzot, būtu jāsaglabā savienojamība attiecībā uz būtiskiem ceļojumiem, cita starpā attiecībā uz valstspiederīgo un iedzīvotāju atgriešanos mājās, vienlaikus ievērojot attiecīgos piesardzības pasākumus.
               
            
                  7.
               
               
                  Saskaņā ar paziņojumu par zaļajām joslām un kravu gaisa pārvadājumiem (6) ir jāturpina arī nepārtraukta kravu plūsma, lai nodrošinātu, piemēram, Covid-19 vakcīnu un citu saistītu preču laicīgu izplatīšanu.
               
            
                  8.
               
               
                  Visos jaunos pasākumos, ko dalībvalstis attiecībā uz Apvienoto Karalisti, būtu skaidri jānorāda, ka to termiņš beidzas pārejas perioda beigās, t. i., 2020. gada 31. decembrī.
               
            
                  9.
               
               
                  Dalībvalstīm būtu jānodrošina savlaicīga, atjaunināta un vispusīga informācija sabiedrībai, izmantojot visus pieejamos saziņas kanālus.
               
            
                  10.
               
               
                  Dalībvalstu sabiedrības veselības aizsardzības iestādēm un laboratorijām, pilnībā ievērojot pamattiesības, būtu:
                  
                              a)
                           
                           
                              jāpastiprina sekvencēšanas centieni un savlaicīgi jāanalizē vīrusa izolāti, lai ātri identificētu inficēšanās gadījumus ar vīrusa jauno variantu, it īpaši vīrusa izolātus gadījumos, kad iesaistītas personas, kas nesen ieradušās vai kam ir saikne ar valstīm, kurās ir konstatēta attiecīgā varianta klātbūtne;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              nekavējoties jāidentificē gadījumi, kuros iesaistītas personas, kas pēdējo 14 dienu laikā ceļojušas uz Apvienoto Karalisti vai no tās, lai veiktu RT-PCR testus, izolētu un pakļautu tās pastiprinātai kontaktu izsekošanai. Šādos gadījumos vīrusa izolāti būtu jāsekvencē nekavējoties, lai identificētu inficēšanās gadījumus ar jauno variantu;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              nekavējoties jāapzina gadījumi, kuros iesaistītas personas, kurām ir bijuši cieši kontakti ar apstiprinātu jaunā varianta inficēšanās gadījumu vai kuras ir ceļojušas uz Apvienoto Karalisti, lai pārbaudītu, izolētu un sekotu līdzi viņu kontaktiem un apturētu jaunā varianta izplatīšanos. Šādos gadījumos vīrusa izolāti būtu jāsekvencē nekavējoties, lai identificētu inficēšanās gadījumus ar jauno variantu.
                           
                        
            
                  11.
               
               
                  As of 1 January 2021, Member States will apply Recommendation (ES) 2020/912 on the temporary restriction on non-essential travel to the EU and the possible lifting of such restriction (7) with regard to the nationals of the United Kingdom and other third country nationals residing in the United Kingdom who have been benefiting from the right of free movement under Union law until the end of the transition period. Tas nozīmē, ka no Apvienotās Karalistes uz Šengenas zonu var notikt tikai būtiski ceļojumi, kamēr Apvienotā Karaliste nav iekļauta minētā ieteikuma I pielikuma sarakstā.
               
            
                  12.
               
               
                  Tomēr saskaņā ar 5. punktu Ieteikumā (ES) 2020/912 šādas personas neatkarīgi no ceļošanas nolūka būtu jāatbrīvo no ceļošanas ierobežojumiem, bet ar nosacījumu, ka tām veic RT-PCR testu vai alternatīvi ātro antigēna testu 72 stundu laikā pirms izbraukšanas, vai tās ievēro 10 dienu karantīnu un tām veic RT-PCR testu 10. dienā un tests ir negatīvs:
                  
                              a)
                           
                           
                              Savienības pilsoņi LESD 20. panta 1. punkta nozīmē un trešo valstu valstspiederīgie, kuriem saskaņā ar nolīgumiem starp Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un minētajām trešām valstīm, no otras puses, ir tādas pašas tiesības brīvi pārvietoties kā Savienības pilsoņiem, kā arī viņu ģimenes locekļi;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              trešo valstu valstspiederīgie, kas ir pastāvīgie iedzīvotāji saskaņā ar Ilgtermiņa uzturēšanās direktīvu (8), personas, kuru uzturēšanās tiesības izriet no citām ES direktīvām vai valstu tiesību aktiem vai personas, kurām ir valstu ilgtermiņa vīzas, kā arī viņu ģimenes locekļi. Tam būtu jāattiecas arī uz personām, kuru tiesības uzturēties ES izriet no Izstāšanās līguma.
                           
                        
            
                  13.
               
               
                  No 2021. gada 1. janvāra Ieteikuma (ES) 2020/912 5. punkta b) apakšpunktā paredzētais izņēmums neattiecas uz Apvienotās Karalistes valstspiederīgajiem, kuri likumīgi nedzīvo ES. Tas nozīmē, ka Apvienotās Karalistes valstspiederīgie, kuri nav aizsargāti ar Izstāšanās līgumu, kuri likumīgi nedzīvo Savienībā un nav Savienības pilsoņu ģimenes locekļi, nevar atsaukties uz Ieteikuma (ES) 2020/912 5. punkta b) apakšpunktu. Tomēr uz šādiem Apvienotās Karalistes valstspiederīgajiem var attiekties izņēmums attiecībā uz būtiskiem ceļojumiem (būtiskas funkcijas vai būtiskas ceļošanas vajadzības), kā izklāstīts Ieteikuma (ES) 2020/912 II pielikumā.
               
            
                  14.
               
               
                  Dalībvalstīm un Šengenas asociētajām valstīm būtu jāveic visi pasākumi koordinēti un saskaņoti un cik drīz vien iespējams jāinformē Komisija un pārējās dalībvalstis par visiem pasākumiem, ko tās veikušas. Tām būtu jāpaziņo par jebkādiem turpmākiem pasākumiem pirms to stāšanās spēkā. Gaisa satiksmes pakalpojumu ierobežojumi ir jāpaziņo saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1008/2008 21. un 21.a pantu.
               
            
         Briselē, 2020. gada 22. decembrī
         
            
               Komisijas vārdā –
            
            Ylva JOHANSSON
            
               Komisijas locekle
            
         
      
      
         (1)  OV L 337, 14.10.2020., 3. lpp.
      
      
         (2)  OV L 29, 31.1.2020., 7. lpp.
      
      
         (3)  Padomes Ieteikums (ES) 2020/912 (2020. gada 30. jūnijs) par pagaidu ierobežojumu nebūtiskiem ceļojumiem uz ES un iespējamu šāda ierobežojuma atcelšanu (OV L 208 I, 1.7.2020., 1. lpp.).
      
         (4)  Sk. 2. zemsvītras piezīmi.
      
         (5)  Jāatgādina, ka jebkurā gadījumā Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1008/2008 (OV L 293, 31.10.2008., 3. lpp.) ļoti stingri ierobežo dalībvalstu iespēju aizliegt lidojumus, sk. 21. pantu, kā arī 21.a pantu (piemēro līdz 2020. gada 31. decembrim).
      
         (6)  Eiropas Komisijas paziņojums – Pamatnostādnes. Kravu gaisa pārvadājumu veicināšana Covid-19 uzliesmojuma laikā, C/2020/2010 (OV C 100 I, 27.3.2020., 1. lpp.).
      
         (7)  Sk. 3. zemsvītras piezīmi.
      
         (8)  Padomes Direktīva 2003/109/EK (2003. gada 25. novembris) par to trešo valstu pilsoņu statusu, kuri ir kādas dalībvalsts pastāvīgie iedzīvotāji (OV L 16, 23.1.2004., 44. lpp.).