CELEX: 32000R2855
Language: sl
Date: 2000-12-27 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 2855/2000 z dne 27. decembra 2000 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

Pomembno pravno obvestilo

|

32000R2855

Uradni list L 332 , 28/12/2000 str. 0041 - 0048

		Uredba Komisije (ES) št. 2855/2000z dne 27. decembra 2000o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturoKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o carinski in statistični nomenklaturi ter o skupni carinski tarifi [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2559/2000 [2], in zlasti člena 9 Uredbe,ob upoštevanju naslednjega:(1) Zaradi zagotovitve enotne uporabe kombinirane nomenklature, priložene k navedeni uredbi, je treba sprejeti ukrepe za uvrstitev blaga iz Priloge k tej uredbi.(2) Uredba (EGS) št. 2658/87 je določila splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Ta pravila veljajo tudi za vse druge nomenklature, ki v celoti ali deloma temeljijo na njej ali ji dodajajo dodatne pododdelke, in ki jih določajo posebne določbe Skupnosti, zaradi uporabe tarifnih in drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo.(3) V skladu z navedenimi splošnimi pravili je treba blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice, priložene k tej uredbi, uvrstiti pod tarifne oznake KN, navedene v stolpcu 2, na podlagi razlogov, navedenih v stolpcu 3.(4) Primerno je, da se imetnik, ob upoštevanju ukrepov, ki veljajo v Skupnosti v zvezi s sistemi dvojne kontrole ter predhodnim in naknadnim nadzorom Skupnosti nad tekstilnimi izdelki ob uvozu v Skupnost v skladu z določbami člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [3], kot je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2700/2000 Evropskega parlamenta in Sveta [4], za obdobje 60 dni lahko še naprej sklicuje na zavezujoče tarifne informacije o uvrstitvi blaga v kombinirano nomenklaturo, ki so jih izdali carinski organi držav članic in ki niso v skladu z določbami te uredbe(5) Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Blago, poimenovano v stolpcu 1 priložene preglednice, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod tarifne oznake KN, navedene v stolpcu 2 preglednice.Člen 2Ob upoštevanju določb, ki veljajo v Skupnosti v zvezi s sistemi dvojne kontrole ter predhodnim in naknadnim nadzorom Skupnosti tekstilnih izdelkov ob uvozu v Skupnost, se je v skladu z določbami člena 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 za obdobje 60 dni mogoče še naprej sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic in ki niso v skladu z določbami te uredbe.Člen 3Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 27. decembra 2000Za KomisijoFrederik BolkesteinČlan Komisije[1] UL L 256, 7.9.1987, str. 1.[2] UL L 293, 22.11.2000, str. 1.[3] UL L 302, 19.10.1992, str. 1.[4] UL L 311, 12.12.2000, str. 17.--------------------------------------------------PRILOGAPoimenovanje | Oznaka KN | Utemeljitev |(1) | (2) | (3) |1.Toaletni kompleti, ki jih letalske družbe razdelijo potnikom (med letom ali na cilju, če ne dobijo prtljage), ki sestojijo iz pravokotne tekstilne torbice (približno 25 × 16 × 12 cm), ki je znotraj prevlečena s plastiko in ki vsebuje majhne količine izdelkov za omejeno uporabo, kot so: | 42029291 | Uvrstitev določata splošni pravili 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo zadevnih tarifnih oznak KN Predmeti ne tvorijo potovalnega kompleta za osebno toaleto iz tarifne številke 9605 niti ne tvorijo kompleta splošnega pravila 3b (ločena uvrstitev vsakega od predmetov) |— 1 steklenička (40 ml) tekočega mila, | 34012090 | |— 1 steklenička (40 ml) mleka za telo, | 33049900 | |— 1 steklenička (40 ml) toaletne vode, | 33030090 | |— 1 britev za enkratno uporabo s peno za britje in vodico za po britju, v istem paketu | 96050000 | |— 1 zobna ščetka | 96032100 | |— 1 tuba zobne paste | 33061000 | |— 1 čistilo za obutev | 34051000 | |— 1 pribor za šivanje | 96050000 | |— 3 pile za nohte iz kartona | 68052000 | |— 1 glavnik, plastični | 96151100 | |— 10 robčkov iz celulozne vate | 48182010 | |— 1 ščetka za obleke | 96039091 | |— 1 plastična žlica za čevlje | 39269099 | |— 1 par pletenih copat brez podplatov (100 % bombaž) | 61159200 | |— 1 toaletna rokavica iz frotirja ali podobne tkanine (100 % bombaž) | 63026000 | |— 1 pletena unisex pižama, ki sestoji iz T-majice s kratkimi rokavi (50 % poliester/50 % akril) in kratkih hlač (100 % akril) | 6109903061049390 | |2.Ravno krojeno, lahko, ohlapno, pleteno oblačilo (100 % bombaž), enobarvno, s tiskanim napisom "Don't wake the sleepy lion" in drugimi dekorativnimi natiskanimi motivi na sprednji strani in na rokavih, segajoče do sredine stegen (skupna dolžina 90 cm). Ima okrogel vratni izrez brez odprtine z obrobo iz pletenine in kratke rokave. Konci rokavov in spodnji del oblačila so zarobljeni(obleka)(Glej fotografijo št. 604) | 61044200 | Uvrstitev določata splošni pravili 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, opomba 9 k poglavju 61 in besedilo tarifnih oznak KN 6104 in 61044200 Glej tudi Pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature k tarifnim oznakam KN 61044100 do 61044900 Uvrstitev kot spalna srajca je izključena, saj je zadevno oblačilo zaradi svojih objektivnih značilnostih mogoče nositi tako v postelji kot drugje in torej ni namenjeno za nošenje izključno kot spalno oblačilo Zaradi dolžine oblačila ga ni mogoče uvrstiti pod tarifno oznako KN 6109 |3.Ravno krojeno, lahko, ohlapno, pleteno oblačilo (100 % bombaž), enobarvno, z dekorativnim vzorcem in tiskanim napisom "Good night" na sprednji strani, segajoče do sredine stegen (skupna dolžina 90 cm), in s kratkimi rokaviIma okrogel izrez brez odprtine s polkrožnim vložkom v drugi barvi na zadnji strani. Ima tudi obrobo iz pletenine na koncu rokavov, ki je druge barve, a iz istega materiala. Na vratnem izrezu in spodnjem delu oblačila so okrasni šivi(obleka)(Glej fotografijo št. 605) | 61044200 | Uvrstitev določata splošni pravili 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, opomba 9 k poglavju 61 in besedilo tarifnih oznak KN 6104 in 61044200 Glej tudi Pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature k tarifnim oznakam KN 61044100 do 61044900 Uvrstitev kot spalna srajca je izključena, saj je zadevno oblačilo zaradi svojih objektivnih značilnostih mogoče nositi tako v postelji kot drugje in torej ni namenjeno za nošenje izključno kot spalno oblačilo Zaradi dolžine oblačila ga ni mogoče uvrstiti pod tarifno oznako KN 6109 |4.Ravno krojeno, črtasto, lahko, ohlapno pleteno oblačilo (60 % bombaž, 40 % poliester), za otroka, višjega od 86 cm (trgovska velikost, večja od 86), z vezenim napisom "Sleep Wear" in drugimi vezenimi vzorci na sprednji strani. Oblačilo sega do kolen (skupna dolžina 82 cm)Ima okrogel vratni izrez s pleteno obrobo z delno odprtino, ki se zapenja z gumbi z desne čez levo stran, in kratke rokaveNa vratnem izrezu, koncih rokavov in spodnjem delu oblačila je pletena obroba z okrasnim robom. Spodnji del oblačila je zaokrožen in ima približno 10 cm dolga stranska razporka(obleka za deklice)(Glej fotografijo št. 606) | 61044200 | Uvrstitev je določata splošni pravili 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, opomba 2(A) k oddelku XI, opombo 2(A) k tarifni podštevilki oddelka XI, opomba 9 k poglavju 61 in besedilo tarifnih oznak KN 6104 in 61044200 Glej tudi Pojasnjevalne opomba kombinirane nomenklature k tarifnim oznakam KN 61044100 do 61044900 Uvrstitev kot spalna srajca je izključena, saj je zadevno oblačilo zaradi svojih objektivnih značilnostih mogoče nositi tako v postelji kot drugje in torej ni namenjeno za nošenje izključno kot spalno oblačilo Zaradi dolžine oblačila ga ni mogoče uvrstiti pod tarifno oznako KN 6109 |5.Komplet iz treh oblačilnih predmetov, pripravljen za prodajo na drobno, ki ga sestavljajo: | | |(a)Enobarvno tkano oblačilo iz sintetičnih vlaken (100 % poliamid) namenjeno za pokrivanje zgornjega dela telesa, ki sega do bokov (skupna dolžina 67 cm), s pleteno podlogoOblačilo ima visoko oprijet ovratnik, kapuco in sespredajodpenjapo vsej dolžini z zadrgo, zaščiteno s poklopcem, ki se zapenja z leve čez desno stran s pomočjo pritiskačev. Ima dolge rokave z elastičnim zaključkom in s sistemom zapenjanja tipa "Velcro" na koncu rokavov. Ima vrvico za zategovanje na ovratniku, spodnji del pa je opremljen z elastikoIma dva notranja žepa nad pasom, ki se zapirata z zadrgo, in dva zunanja žepa pod pasom z varovalnimi poklopci, ki se zapirajo s pritiskači. Na sprednji in na hrbtni strani ima poklopce proti vetru in sistem, ki omogoča pritrditev naprave za plavanje na vodi(anorak)(Glej fotografijo št. 607 A) | 62019300 | Uvrstitev določata splošni pravili 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, opomba 13 k oddelku XI, opombi 3(b) in 8 k poglavju 62 in besedilo tarifnih oznak KN 6201 in 62019300 Upoštevajoč dejstvo, da ta oblačila nimajo enake strukture, barve in sestave ali enakega stila, jih ni možno uvrstiti kot "komplet" v skladu z določbami opombe 3(b) k poglavjema 61 in 62 Glej tudi Pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature k tarifnim oznakam KN 62019100 do 62019900 |(b)Enobarvno pleteno oblačilo iz sintetičnih ali umetnih vlaken, namenjeno zapokrivanjezgornjegadela telesa, ki sega tik pod pas (skupna dolžina 65 cm), z delno podlogo na sprednjem delu in rokavihOblačilo ima visoko oprijet ovratnik in se spredaj odpenja po vsej dolžini z zadrgo, ima dolge rokave z elastičnim zaključkom ter vrvico za zategovanje na spodnjem delu. Oblačilo ima dva notranja žepa na sprednji strani v višini pasu, ki se zapirata z zadrgo, in je izdelano iz posameznih skupaj sešitih delov(vetrovka)(Glej fotografijo št. 607 B) | 61023090 | Uvrstitev določata splošni pravili 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, opomba 13 k oddelku XI, opombi 3(b) in 9 k poglavju 61 in besedilo tarifnih oznak KN 6102, 610230 in 61023090 Upoštevajoč dejstvo, da ta oblačila nimajo enake strukture, barve in sestave ali enakega stila, jih ni možno uvrstiti kot "komplet" v skladu z določbami opombe 3(b) k poglavjema 61 in 62 Glej tudi Pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature v zvezi s tarifno številko 6102 |(c)Enobarvne tkane hlače iz sintetičnih vlaken (100 % poliamid), namenjene za pokrivanje spodnjega dela telesa, ki segajo do gležnjev, s tkano podlogo in dvema notranjima žepomaNa sprednji strani je delno odprto in se zapenja z zadrgo in pritiskačem ter s poklopcem, ki se zapira z leve čez desno stran.Hlačnici imata zadrgi po celotni dolžini, ki ju prekriva zaščitni poklopec s sistemom zapenjanja tipa "Velcro", in se lahko na spodnjem delu stisneta z Velcro trakom(hlače)(Glej fotografijo št. 607 C) | 62034319 | Uvrstitev določata splošni pravili 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, opomba 13 k oddelku XI, opombi 3(b) in 8 k poglavju 62 in besedilo tarifnih oznak KN 6203, 620343 in 62034319 Upoštevajoč dejstvo, da ta oblačila nimajo enake strukture, barve in sestave ali enakega stila, jih ni možno uvrstiti kot "komplet" v skladu z določbami opombe 3(b) k poglavjema 61 in 62 |+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------