CELEX: 32008R0140
Language: lt
Date: 2007-11-19 00:00:00
Title: 2007 m. lapkričio 19 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 140/2008 dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Juodkalnijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo ir Europos bendrijos ir Juodkalnijos Respublikos laikinojo susitarimo tam tikros taikymo tvarkos

19.2.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 43/1
            
         
      TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 140/2008
   2007 m. lapkričio 19 d.
   dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Juodkalnijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo ir Europos bendrijos ir Juodkalnijos Respublikos laikinojo susitarimo tam tikros taikymo tvarkos
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį,
   atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Juodkalnijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas (toliau – SAS) pasirašytas 2007 m. spalio 15 d. Vyksta SAS ratifikavimo procesas.
            
         
               (2)
            
            
               2007 m. spalio 15 d. Taryba sudarė Europos bendrijos ir Juodkalnijos Respublikos laikinąjį susitarimą dėl prekybos ir su prekyba susijusių reikalų (toliau – Laikinasis susitarimas), kuriuo nustatomas išankstinis SAS prekybos ir su prekyba susijusių nuostatų įsigaliojimas. Laikinasis susitarimas įsigalios antro mėnesio pirmą dieną po tos dienos, kurią Šalys praneš viena kitai, kad buvo baigtos atitinkamos patvirtinimo procedūros.
            
         
               (3)
            
            
               Būtina nustatyti tam tikrų Laikinojo susitarimo nuostatų taikymo tvarką. Kadangi šių teisės aktų prekybos ir su prekyba susijusios nuostatos didžiąja dalimi yra vienodos, šis reglamentas turėtų būti taikomas ir įgyvendinant SAS, kai SAS įsigalios.
            
         
               (4)
            
            
               SAS ir Laikinajame susitarime nustatoma, kad žuvininkystės produktus, kurių kilmės šalis yra Juodkalnija, galima importuoti į Bendriją taikant sumažintą muito tarifą, laikantis nustatytų tarifinių kvotų. Todėl būtina nustatyti šių tarifinių kvotų administravimą reglamentuojančias nuostatas.
            
         
               (5)
            
            
               Jei prekybos apsaugos priemonės tampa būtinos, tai jos turėtų būti priimamos pagal 1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 3285/94 dėl bendrų importo taisyklių (1), 1969 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2603/69, nustatančiame bendrąsias eksporto taisykles (2), 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (3) išdėstytas bendrąsias nuostatas arba atskirais atvejais – pagal 1997 m. spalio 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2026/97 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (4).
            
         
               (6)
            
            
               Tais atvejais, kai valstybė narė suteikia Komisijai informaciją apie galimą sukčiavimo atvejį arba apie tai, kad nėra administracinio bendradarbiavimo, taikomi atitinkami Bendrijos teisės aktai, visų pirma 1997 m. kovo 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 515/97 dėl valstybių narių administracinių institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti teisingą muitinės ir žemės ūkio teisės aktų taikymą (5).
            
         
               (7)
            
            
               Siekiant įgyvendinti atitinkamas šio reglamento nuostatas, Komisijai turėtų padėti Bendrijos muitinės komitetas, įsteigtas 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2913/92, nustatančiu Bendrijos muitinės kodeksą (6).
            
         
               (8)
            
            
               Šio reglamento įgyvendinimui reikalingos priemonės turėtų būti patvirtintos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (7),
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Dalykas
   Šiuo reglamentu nustatoma Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Juodkalnijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo (toliau – SAS) ir Europos bendrijos ir Juodkalnijos Respublikos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių reikalų (toliau – Laikinasis susitarimas) tam tikrų nuostatų išsamių įgyvendinimo taisyklių priėmimo tvarka.
   2 straipsnis
   Nuolaidos žuvų ir žuvininkystės produktams
   Laikinojo susitarimo 14 straipsnio ir vėliau – SAS 29 straipsnio nuostatų dėl žuvų ir žuvininkystės produktų tarifinių kvotų išsamias įgyvendinimo taisykles Komisija priima šio reglamento 12 straipsnio 2 dalyje nustatyta valdymo tvarka.
   3 straipsnis
   Tarifų sumažinimas
   1.   Taikant šio straipsnio 2 dalį, preferenciniai muitų tarifai suapvalinami iki vieno skaitmens po kablelio.
   2.   Preferencinis tarifas laikomas visišku atleidimu nuo muito, jeigu taikant šio straipsnio 1 dalies nuostatas apskaičiuotas preferencinio muito tarifas yra vienas iš šių:
   
               a)
            
            
               1 % ar mažiau ad valorem muitų atveju; arba
            
         
               b)
            
            
               1 EUR ar mažiau nuo kiekvienos sumos specifinių muitų atveju.
            
         4 straipsnis
   Techninės adaptacijos
   Pagal šį reglamentą priimtų nuostatų pakeitimai ir techninės adaptacijos, būtini pasikeitus kombinuotosios nomenklatūros kodams ir TARIC subpozicijoms arba būtini Bendrijai ir Juodkalnijos Respublikai sudarius naujus arba pakeistus susitarimus, protokolus, pasikeitus laiškais ar sudarius kitus aktus, priimami 12 straipsnio 2 dalyje nustatyta valdymo tvarka.
   5 straipsnis
   Bendroji apsaugos sąlyga
   Nedarant poveikio 7 straipsnio taikymui, jei Bendrijai reikia imtis priemonės pagal Laikinojo susitarimo 26 straipsnį, o vėliau – pagal SAS 41 straipsnį, tai ji priimama pagal Reglamente (EB) Nr. 3285/94 nustatytas sąlygas ir tvarką, nebent Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau – SAS 41 straipsnyje nurodyta kitaip.
   6 straipsnis
   Trūkumo sąlyga
   Nedarant poveikio 7 straipsnio taikymui, jeigu Bendrijai reikia imtis priemonės pagal Laikinojo susitarimo 27 straipsnį, o vėliau – pagal SAS 42 straipsnį, ji priimama Reglamente (EEB) Nr. 2603/69 nustatyta tvarka.
   7 straipsnis
   Išskirtinės ir kritinės aplinkybės
   Išskirtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis, kaip jos suprantamos pagal Laikinojo susitarimo 26 straipsnio 5 dalies b punktą ir 27 straipsnio 4 dalį, o vėliau – pagal SAS 41 straipsnio 5 dalies b punktą ir 42 straipsnio 4 dalį, Komisija gali nedelsdama imtis priemonių, nustatytų Laikinojo susitarimo 26 ir 27 straipsniuose, o vėliau – SAS 41 ir 42 straipsniuose.
   Gavusi valstybės narės prašymą, Komisija priima sprendimą per penkias darbo dienas nuo prašymo gavimo dienos.
   Komisija apie savo sprendimą praneša Tarybai.
   Bet kuri valstybė narė gali Komisijos sprendimą perduoti svarstyti Tarybai per dešimt darbo dienų nuo pranešimo apie sprendimą gavimo dienos.
   Taryba kvalifikuota balsų dauguma gali per du mėnesius priimti kitokį sprendimą.
   8 straipsnis
   Žemės ūkio ir žuvininkystės produktams skirta apsaugos sąlyga
   1.   Nepaisant 5 ir 6 straipsniuose nustatytos tvarkos, jei Bendrijai reikia imtis apsaugos priemonės, numatytos Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau – SAS 41 straipsnyje, dėl žemės ūkio ir žuvininkystės produktų, tai valstybės narės prašymu arba savo iniciatyva Komisija priima sprendimą dėl būtinų priemonių, pasinaudojusi, kai taikoma, Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau – SAS 41 straipsnyje numatyta kreipimosi procedūra.
   Gavusi valstybės narės prašymą, Komisija priima dėl jo sprendimą:
   
               a)
            
            
               per tris darbo dienas nuo prašymo gavimo dienos, kai Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau – SAS 41 straipsnyje numatyta kreipimosi procedūra netaikoma; arba
            
         
               b)
            
            
               per tris dienas nuo Laikinojo susitarimo 26 straipsnio 5 dalies a punkte, o vėliau – SAS 41 straipsnio 5 dalies a punkte nurodyto trisdešimties dienų laikotarpio pabaigos, kai taikoma Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau – SAS 41 straipsnyje numatyta procedūra.
            
         Komisija praneša Tarybai apie savo sprendimu priimtas priemones.
   2.   Bet kuri valstybė narė gali kreiptis į Tarybą dėl pagal 1 dalį Komisijos sprendimu priimtų priemonių per tris darbo dienas nuo pranešimo apie jas dienos. Taryba nedelsdama sušaukia posėdį. Kvalifikuota balsų dauguma Taryba gali pakeisti arba atšaukti konkrečias priemones per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai jos buvo perduotos Tarybai.
   9 straipsnis
   Dempingas ir subsidijos
   Atsiradus praktikai, dėl kurios Bendrija turėtų pagrindą taikyti Laikinojo susitarimo 25 straipsnio 2 dalyje, o vėliau – SAS 40 straipsnio 2 dalyje nustatytas priemones, sprendimas dėl antidempingo ir (arba) kompensacinių priemonių priimamas pagal Reglamente (EB) Nr. 384/96 ir (arba) Reglamente (EB) Nr. 2026/97 nustatytas nuostatas.
   10 straipsnis
   Konkurencija
   1.   Atsiradus praktikai, dėl kurios būtų pateisinama, kad Bendrija taikytų Laikinojo susitarimo 38 straipsnyje, o vėliau – SAS 73 straipsnyje nustatytas priemones, Komisija, išnagrinėjusi konkretų atvejį, savo iniciatyva arba valstybės narės prašymu sprendžia, ar tokia praktika dera su Susitarimu.
   Pagalbos atvejais Laikinojo susitarimo 38 straipsnio 10 dalyje, o vėliau – SAS 73 straipsnio 10 dalyje nustatytos priemonės priimamos laikantis Reglamente (EB) Nr. 2026/97 nustatytos tvarkos, o kitais atvejais – laikantis Europos bendrijos steigimo sutarties 133 straipsnyje nustatytos tvarkos.
   2.   Atsiradus praktikai, dėl kurios Juodkalnijos Respublikai gali tekti taikyti priemones Bendrijai, remiantis Laikinojo susitarimo 38 straipsniu, o vėliau – SAS 73 straipsniu, Komisija, išnagrinėjusi konkretų atvejį, sprendžia, ar tokia praktika dera su Laikinajame susitarime, o vėliau – SAS nustatytais principais. Prireikus, ji priima atitinkamus sprendimus remdamasi kriterijais, atsirandančiais taikant Sutarties 81, 82 ir 87 straipsnius.
   11 straipsnis
   Sukčiavimas arba administracinio bendradarbiavimo nebuvimas
   Jei remdamasi valstybės narės suteikta informacija arba savo pačios iniciatyva Komisija nustato, kad yra įvykdytos Laikinojo susitarimo 31 straipsnyje, o vėliau – SAS 46 straipsnyje nustatytos sąlygos, ji nedelsdama:
   
               a)
            
            
               informuoja Tarybą; ir
            
         
               b)
            
            
               praneša Laikinajam komitetui, o vėliau – Stabilizacijos ir asociacijos komitetui apie nustatytą faktą kartu pateikdama objektyvią informaciją ir pradeda konsultacijas Laikinajame komitete, o vėliau – Stabilizacijos ir asociacijos komitete.
            
         Visą informaciją pagal Laikinojo susitarimo 31 straipsnio 5 dalį, o vėliau – pagal SAS 46 straipsnio 5 dalį Komisija skelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   Komisija, laikydamasi 12 straipsnio 3 dalyje nustatytos patariamosios tvarkos, gali nuspręsti laikinai netaikyti atitinkamo lengvatinio režimo produktams pagal Laikinojo susitarimo 31 straipsnio 4 dalį, o vėliau – pagal SAS 46 straipsnio 4 dalį.
   12 straipsnis
   Komitetas
   1.   Komisijai padeda pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 248a straipsnį įsteigtas Muitinės kodekso komitetas.
   2.   Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai.
   Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas laikotarpis – trys mėnesiai.
   3.   Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai.
   13 straipsnis
   Pranešimai
   Už pranešimų teikimą Laikinajam komitetui, o vėliau – Stabilizacijos ir asociacijos tarybai bei Stabilizacijos ir asociacijos komitetui, kaip reikalaujama Laikinajame susitarime arba SAS, yra atsakinga Bendrijos vardu veikianti Komisija.
   14 straipsnis
   Įsigaliojimas
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje, 2007 m. lapkričio 19 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         L. AMADO
         
      
   
   
      (1)  OL L 349, 1994 12 31, p. 53. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2200/2004 (OL L 374, 2004 12 22, p. 1).
   
      (2)  OL L 324, 1969 12 27, p. 25. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3918/91 (OL L 372, 1991 12 31, p. 31).
   
      (3)  OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2117/2005 (OL L 340, 2005 12 23, p. 17).
   
      (4)  OL L 288, 1997 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 461/2004 (OL L 77, 2004 3 13, p. 12).
   
      (5)  OL L 82, 1997 3 22, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 36).
   
      (6)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).
   
      (7)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (OL L 200, 2006 7 22, p. 11).