CELEX: 62009CA0057
Language: cs
Date: 2010-11-09 00:00:00
Title: Spojené věci C-57/09 a C-101/09: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 9. listopadu 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesverwaltungsgericht — Německo) — Spolková republika Německo v. B (C-57/09), D (C-101/09) ( Směrnice 2004/83/ES — Minimální normy týkající se podmínek přiznávání postavení uprchlíka nebo statusu podpůrné ochrany — Článek 12 — Vyloučení z postavení uprchlíka — Článek 12 odst. 2 písm. b) a c) — Pojem vážný nepolitický zločin — Pojem činy, které jsou v rozporu s cíli a zásadami Organizace spojených národů — Příslušnost k organizaci zapojené do teroristických činů — Následné zapsání této organizace na seznam osob, skupin a subjektů, jenž tvoří přílohu společného postoje 2001/931/SZBP — Osobní odpovědnost za některé činy, kterých se dopustila uvedená organizace — Podmínky — Právo na azyl podle vnitrostátního ústavního práva — Slučitelnost se směrnicí 2004/83/ES )

15.1.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 13/4
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 9. listopadu 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesverwaltungsgericht — Německo) — Spolková republika Německo v. B (C-57/09), D (C-101/09)
   (Spojené věci C-57/09 a C-101/09) (1)
   
   („Směrnice 2004/83/ES - Minimální normy týkající se podmínek přiznávání postavení uprchlíka nebo statusu podpůrné ochrany - Článek 12 - Vyloučení z postavení uprchlíka - Článek 12 odst. 2 písm. b) a c) - Pojem „vážný nepolitický zločin“ - Pojem „činy, které jsou v rozporu s cíli a zásadami Organizace spojených národů“ - Příslušnost k organizaci zapojené do teroristických činů - Následné zapsání této organizace na seznam osob, skupin a subjektů, jenž tvoří přílohu společného postoje 2001/931/SZBP - Osobní odpovědnost za některé činy, kterých se dopustila uvedená organizace - Podmínky - Právo na azyl podle vnitrostátního ústavního práva - Slučitelnost se směrnicí 2004/83/ES“)
   2011/C 13/07
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Spolková republika Německo
   
      Žalovaní: B (C-57/09), D (C-101/09)
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Bundesverwaltungsgericht (Leipzig) — Výklad článku 3 a čl. 12 odst. 2 písm. b) a c) směrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany (Úř. věst. L 304, s. 12) — Státní příslušník třetí země, který ve své zemi původu aktivně podporoval ozbrojený boj organizace uvedené na seznamu teroristických organizací, který je uveden v příloze společného postoje Rady 2002/462/SZBP ze dne 17. června 2002 (Úř. věst. L 160, s. 32), a který byl v této zemi mučen a dvakrát odsouzen na doživotí — Použití ustanovení směrnice 2004/83/ES, která stanoví vyloučení přiznání postavení uprchlíka žadateli, který v zemi původu vykonával teroristickou činnost — Pravomoc členských států přiznat postavení uprchlíka na základě svých ústavních předpisů v případě, kdy existuje důvod vyloučení přiznání tohoto postavení, který je stanoven v uvedené směrnici
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 12 odst. 2 písm. b) a c) směrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany, musí být vykládán v tom smyslu, že:
               
                           —
                        
                        
                           skutečnost, že osoba příslušela k organizaci zapsané na seznamu tvořícím přílohu společného postoje Rady 2001/931/SZBP ze dne 27. prosince 2001 o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu z důvodu jejího zapojení do teroristických činů a aktivně podporovala ozbrojený boj této organizace, automaticky nepředstavuje závažný důvod se domnívat, že se tato osoba dopustila „vážného nepolitického zločinu“ nebo „činů, které jsou v rozporu s cíli a zásadami Organizace spojených národů“;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           konstatování v takovém kontextu, že existují závažné důvody se domnívat, že se osoba dopustila takového zločinu nebo je vinna takovými činy, je podmíněno posouzením konkrétních skutečností případ od případu za účelem určení, zda činy, kterých se dopustila dotyčná organizace, splňují podmínky stanovené uvedenými ustanoveními a zda osobní odpovědnost za uskutečnění těchto činů může být vzhledem k míře dokazování vyžadované uvedeným čl. 12 odst. 2 přičtena dotyčné osobě.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Vyloučení z postavení uprchlíka podle čl. 12 odst. 2 písm. b) nebo c) směrnice 2004/83 není podmíněno skutečností, že dotyčná osoba představuje současné nebezpečí pro hostitelský členský stát.
            
         
               3)
            
            
               Vyloučení z postavení uprchlíka podle čl. 12 odst. 2 písm. b) nebo c) směrnice 2004/83 není podmíněno přezkumem přiměřenosti ve vztahu k projednávané věci.
            
         
               4)
            
            
               Článek 3 směrnice 2004/83 musí být vykládán v tom smyslu, že členské státy mohou udělit azyl na základě svého vnitrostátního práva osobě vyloučené z postavení uprchlíka podle čl. 12 odst. 2 této směrnice, pokud tato jiná forma ochrany nepředstavuje nebezpečí záměny s postavením uprchlíka ve smyslu této směrnice.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 129, 6.6.2009