CELEX: 51988PC0079
Language: es
Date: 1988-02-19
Title: MODIFICACION DE LA PROPUESTA DE REGLAMENTO DEL CONSEJO ( CEE ) SOBRE UN PROGRAMA DE INVESTIGACION Y DESARROLLO EN EL AMBITO DE LA METROLOGIA APLICADA Y DE LOS ANALISIS QUIMICOS PARA LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA 1988 - 1992 ( OFICINA COMUNITARIA DE REFERENCIAS - BCR )

11.3. 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 66/5
                                                             ANEXO
         1. a) Los pescados frescos deberán limpiarse y extraérseles las visceras, inmediatamente después de su
                captura. Se adoptarán excepciones a esta obligación y normas de aplicación de dichas condiciones,
                con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 6, teniendo especialmente en cuenta las
                limitaciones técnicas derivadas del tipo de captura y el tratamiento a bordo de determinadas especies
                o grupos de especies.
                El pescado fresco al que se aplique tal excepción deberá, en todo caso, ser refrigerado a una tempe-
                ratura mínima de 2o C inmediatamente después de su captura.
             b) Los filetes de pescado fresco deberán inspeccionarse visualmente en el momento de cortar los filetes.
                Deberán quitarse las larvas eventualmente presentes.
         2. Un tratamiento completo deberá responder a una de las siguientes condiciones:
             a) calentamiento a una temperatura mínima de 65° C en todas las partes del pescado;
             b) salazón por la acción de la sal (NaCl) de forma que la relación entre la concentración mínima de sal
                (CMS) en el agua tisúlar del pescado y la duración mínima de la acción de la sal (DMA) sea la
                siguiente:
                CMS                       DMA
                20 %                      10 días
                15 %                      14 días
                12 %                     28 días
                10 %                     35 días
                y aplicando azúcares (anchoas):
                15 %                     28 días.
                Las autoridades competentes podrán aprobar otros procedimientos que tengan efectos similares;
             c) escabechado por inmersión del pescado en una solución de pH y concentración de sal adecuados
                durante un período determinado, eventualmente combinado con la utilización de otros aditivos. La
                combinación de tales parámetros deberá ser aprobada por la autoridad competente;
             d) tratamiento mediante el frío durante el cual la temperatura interna del pescado deberá ser de
                — 20 °C como mínimo, durante un período mínimo de 24 horas.
         Las autoridades competentes comunicarán a la Comisión y a los demás Estados miembros los procedimien-
         tos de tratamiento aprobados y contemplados en las letras b) y c).
          Modificación de la propuesta de Reglamento (CEE) del Consejo sobre un Programa de Investi-
          gación y Desarrollo en el ámbito de la Metrología Aplicada y de los Análisis Químicos para la
                                         Comunidad Económica Europea 1988-1992
                                     (Oficina Comunitaria de Referencias — BCR) (*)
                                                        COM(88) 79 final
          (Modificación presentada por la Comisión en virtud del apartado 3 del artículo 149 del Tratado
                                                  CEE el 26 de febrero de 1988)
                                                           (88/C 66/03)
          La propuesta de la Comisión quedará modificada como sigue:
                                                       Título de la propuesta
                              Se sustituirá «Reglamento . . . » por «Decisión» del Consejo . . .
          (') DO n° C 304 de 14. 11. 1987, p. 4.
 ---pagebreak--- ^CDDBD                                          diario Chcial de las Comunidades Europeas
                       Los c u a t r o p r i m e r o s c o n s i d e r a n d o s p e r m a n e c e r á n i n a l t e r a d o s .
       Insertarel nuevoconsiderandosiguiente^
       Considerando q u e , a ^ n de dar el mayor eco posibleaestos trabajos, es necesario garantizar nna
       amplia diinsiónypnblicidadalosresultados obtenidos^
                           Los dos ú l t i m o s c o n s i d e r a n d o s p e r m a n e c e r á n i n a l t e r a d o s .
       ^ddaadoptadoelpresente Reglamentos quedarásustituidopor ^Oecide^
                                                                         Inalterado
                                                                         A ^ c ^ ^
       ^eañadirá^
       L a s c a n t i d a d e s a n u a l e s s e ^ j a r á n e n e l marco delprocedimientopresupuestaAO
                                                                         Inalterado
                                                                         A r ^ c ^ ^
       1.      A l h n a l del tercer año, la Comisión procederá arevisar el programa. Los resultados de
       dicha revisióndeberáncomunicarsealConseioyalRarlamentoEuropeo. Como consecuencia
       d é l a revisión, laComisión podrá presentar una propuesta de revisióndel programa según los
       procedimientos adecuados.
       ^. ^e añadirán
           Antes de que espire elprograma, expertos independientesprocederán a s u evaluacióncon
            arreglo al a p a r t a d o ^ d e l a r t ^ c u l o ^ d e l Programa ^ a r c o y d e acuerdo con los criterios que
            se indican en el A n e ^ o t L El informe de dicha evaluación se remitirá al C o n s e j o y a l Parlad
            mentó.
                                                                         Ar^c^O^
       quedará sustituido en sutotalidadpor^
               Me conformidad con el a r t t c u l o t ^ O ^ ^ d e l f r a t a d o C E E , la Comisión queda autori^adaa
               negociar acuerdos para la asociación totaloparcial al programa de terceros paísesyorga^
               ni^acionesinternacionalesy,enparticular,deaquellosEstados que participen en laCola^
              boración Europea en materia d e l n v e s t i g a c i ó n C i e n t t ^ i c a y f é c n i c a ^ C C ^ ^ f ^ y d e l o s que
               hayan celebrado acuerdos marco de cooperación cientíncaytécnica con la Comunidad.El
               Consejohrmará estos acuerdos,cuyo principiorector es el interés m u t u o , u n a v e ^ r e s u e P
               tos por mayoría cuali^icadayen colaboración con el Parlamento.
 ---pagebreak--- M 3 ^                               L^i^rioCOfici^ld^l^C^Om^nid^dc^LLironc^                                            ^CooB^
                                              El t i t u l o p e r m a n e c e i n a l t e r a d o
                                Eos d o s p r i m e r o s p á r r a f o s q u e d a n i n a l t e r a d o s
      ^uevote^to
      Eosambitospriontanosseranlossi^uientes
      a^ análisis de alimentosyproductos aéranos,en particular
         — análisis en relación con animales de cria (alimentos,hormonas,antibióticos,etc^ycon la calidad de
             cereales,frutasyhortali^as,
         —    analisisdelacalidaddealimentosmanufacturados(propiedadesnutntivas,presenciadesustancias
             peligrosas, contaminación por bacterias, etc^
      b^ análisis del medio ambiente, principalmente
         — determinación de indicios de compuestos peligrosos en diferentes matrices,
         — determinación de contaminantes del aire en lugares de t r a b a d
         — efectos muta^emcos de sustancias químicas
      c^ análisis biomedicos, en especial para
         — la determinación de en^imasyhormonas(en el suero humanos,
         — análisis hematolo^icos (por ejemplo, coagulación de la san^re^,
         — análisis en relación con enfermedades cardiovasculares,
         — análisis de marcadores tumoralesymedicamentos en el cuerpo humano
      d^ análisis de metales (principalmente no ferreos^yanahsis de superficie de materiales
      e^ ^tetrolo^ia aplicada
         Se hará hincapié en las medicionesyel contraste de los tamaños mas importantes para laboratorios de
         pruebaseindustnales,sobre todo en lo que se refiereacontroles de calidad Entre los temas tratados se
         incluirán especialmente
         — las mediciones de lon^itudy deforma (enespecial aquellas q u e r e s u l t a n c a d a v e ^ mas necesarias
             para el control de las maquinas automáticas^, asi como la caracterización de estados de superficie,
         — las magnitudes mecánicas como fuer^aypresion,
         — elestudio del r e n d i m i e n t o y d e l a exactitud délos nuevos instrumentos de mediciondetemperatu
             ras,
         — la mejora de las mediciones ópticas tanto en los ámbitos de los espectros visible,ultravioletaeinfra
             rro^o como en el de las fibras opticasyel láser,
         — medidas de magnitudes eléctricas, en especial, de alta frecuencia,
         — mediciones acústicas, especialmente en lo que se refierealamsonon^acion,
         — mediciones de ultrasonidos,
         — mediciones de caudal de liquidosy^ases,
         — métodos de medida de propiedades físicas de los materiales, como la conductibilidad térmica, la
             viscosidad,etc,
         — métodos de determinación de las propiedades mecánicas de los metales (los trabados se referirán
             únicamente a los métodos necesarios para determinar dichas propiedades de manera e^actay no
             consistirán en una caracterización de los materiales^,
         — mejora de las mediciones tecnológicas utilizadas en la industria
 ---pagebreak--- N° C 66/8                              D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s              11. 3. 88
          El programa incluye especialmente las actividades siguientes:
          — ejecución de proyectos de medición que impliquen la colaboración de varios Estados miembros (inter-
              comparaciones);
          — mejora de los métodos de análisis y medición;
          — mejora de los instrumentos necesarios para las mediciones de alta precisión;
          — desarrollo de normas de transferencia;
          — preparación y certificación de materiales de referencia;
          — almacenamiento y distribución de materiales de referencia;
          — apoyo a la creación de circuitos entre laboratorios comunitarios para garantizar la calidad;
          — becas de investigación en temas incluidos en el programa;
          — intercambio y formación de científicos en temas incluidos en el programa, en particular, en favor de los
              Estados miembros que deseen superar su retraso en estos campos;
          — difusión de los resultados de los proyectos;
          — publicidad y promoción de los materiales de referencia en el sector de público apropiado.
          Se añadirá:
                                                             ANEXO      II
                                                  CRITERIOS DE EVALUACIÓN
          La evaluación del programa examinará sus consecuencias en los aspectos siguientes:
          1. ¿ En qué medida ha contribuido el programa al desarrollo del mercado interior al apoyar
             — la elaboración de directivas o normas?
             — la aplicación de directivas o normas?
             — el allanamiento de las dificultades relativas a la aplicación de especificaciones comerciales?
          2. ¿Qué beneficio han obtenido los participantes de su colaboración en los proyectos (adquisición de cono-
             cimientos, difusión de información, mejora de métodos, concordancia de los resultados, etc.) y del
             contacto con sus colegas europeos?
          3. ¿Ha contribuido el programa a desarrollar la colaboración entre los Estados miembros en el ámbito de
             la Metrología y de los Servicios de establecimiento de normas (armonización, coordinación, colabora-
             ción al desarrollo de nuevos métodos, etc.)?