CELEX: 62012TN0081
Language: sk
Date: 2012-02-15 00:00:00
Title: Vec T-81/12: Žaloba podaná 15. februára 2012 — Beco/Komisia

21.4.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 118/30
            
         Žaloba podaná 15. februára 2012 — Beco/Komisia
   (Vec T-81/12)
   2012/C 118/50
   Jazyk konania: nemčina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobca: Beco Metallteile-Handels GmbH (Spaichingen, Nemecko) (v zastúpení: T. Pfeiffer, advokát)
   
      Žalovaná: Európska komisia
   
      Návrhy
   
   Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
   
               —
            
            
               zrušil rozhodnutie Komisie K(2011) 9112 v konečnom znení z 13. decembra 2001 a
            
         
               —
            
            
               zaviazal Komisiu na náhradu trov konania podľa článku 87 ods. 2 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu.
            
         
      Dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Na podporu svojej žaloby žalobca tvrdí, že jeho žiadosť o náhradu antidumpingového cla bola na rozdiel od názoru Komisie podaná v stanovenej lehote, nemala byť rozhodnutím z 13. decembra 2011 zamietnutá a preto bola prípustná.
   V tejto súvislosti žalobca poukazuje na to, že žiadosť bola predložená v rámci lehoty šiestich mesiacov stanovenej v článku 11 ods. 8 nariadenia Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1). Podľa tohto ustanovenia žiadosť o náhradu predpokladá, že žiadateľ zaplatil stanovené clo. Na rozdiel od tvrdenia Komisie žalobca uvádza, že lehota šiestich mesiacov uvedená v článku 11 ods. 8 nariadenia č. 384/96 nemôže uplynúť predtým, ako sa žiadosť o náhradu stane prípustnou.
   Z oznámenia Komisie z 29. mája 2002 o náhrade antidumpingových ciel (2) vyplýva, že „len transakcie, v súvislosti s ktorými boli andidumpingové clá v plnej miere zaplatené, môžu byť predmetom“ [neoficiálny preklad] žiadostí o náhradu [bod 2.1, písm. b) oznámenia]. Podľa žalobcu toto oznámenie rovnako výslovne uvádza, že len dovozcovia, ktorí „môžu dokázať, že priamo alebo nepriamo zaplatili antidumpingové clá za daný dovoz“ [neoficiálny preklad], môžu požiadať o náhradu [bod 2.2 písm. a) oznámenia].
   Žalobca tiež tvrdí, že rozhodnutie z 13. decembra 2011 zasahuje do právnej istoty, ktorú žalobca mohol získať na základe oznámenia Komisie z 29. mája 2002, a že porušuje zásadu dobrej viery.
   Okrem toho žalobca uvádza, že rozhodnutie z 13. decembra 2011 porušuje zásadu právnej istoty.
   
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. ES L 56, s. 1; Mim. vyd. 11/010, s. 45).
   
      (2)  Oznámenie Komisie z 29. mája 2002 o náhrade antidumpingových ciel (Ú. v. ES C 127, s. 10).