CELEX: 52013PC0892
Language: lt
Date: 2013-12-18
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA dėl ūkiniais tikslais laikomų ir dauginamų galvijų, kiaulių, avių, ožkų ir arklinių šeimos gyvūnų klonavimo

|
			
		
		
		52013PC0892
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA dėl ūkiniais tikslais laikomų ir dauginamų galvijų, kiaulių, avių, ožkų ir arklinių šeimos gyvūnų klonavimo /* COM/2013/0892 final - 2013/0433 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
1.1.        Pasiūlymo
aplinkybės
Klonavimas yra palyginti nauja gyvūnų
dauginimo nelytiniu būdu technologija, kuomet gaunamos genetiškai beveik
tikslios klonuotų gyvūnų kopijos, t. y. genai
nemodifikuojami.
Gyvūnų klonavimas maisto produktų 
gamybai yra nauja technologija. Taigi pagal dabartinę teisinę
sistemą maisto produktams, pagamintiems iš klonų, taikomas Naujų
maisto produktų reglamentas[1]
ir todėl tokiems maisto produktams reikia gauti maisto saugos rizikos
vertinimu grindžiamą leidimą prieš juos pateikiant rinkai.
2008 m. Komisija pristatė
pasiūlymą[2]
supaprastinti Naujų maisto produktų reglamento patvirtinimo
procesą. Vykstant teisėkūros procedūrai teisės
aktų leidėjai siekė iš dalies pakeisti pasiūlymą, kad
į jį būtų įtrauktos specialiosios taisyklės
dėl klonavimo[3].
Iki šiol susitarimas dėl šių pakeitimų apimties ir ypatumų
nebuvo pasiektas, taigi šio pasiūlymo buvo atsisakyta po nepavykusio
taikinimo 2011 m. kovo mėn. Dėl to Komisijos buvo paprašyta
parengti pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra
priimamo akto dėl klonavimo maisto produktų gamybai, remiantis
poveikio vertinimu ne pagal Naujų maisto produktų reglamentą[4].
Europos maisto saugos tarnyba (EMST)
klonavimą visų pirma vertina kaip pavojų gyvūnų gerovei,
susijusį su mažu technologijų veiksmingumu. 2012 m. ji atnaujino savo
nuomonę dėl gyvūnų klonavimo[5]
ir priėjo išvadą, kad apie klonavimą įgyta daugiau
mokslinių žinių, tačiau, nepaisant to, jo veiksmingumas išlieka
nedidelis palyginti su kitais dauginimo metodais.
1.2.        Pasiūlymo tikslai
Šiuo pasiūlymu siekiama užtikrinti
ūkininkams vienodas gamybos sąlygas ir apsaugoti gyvūnų
sveikatą ir gerovę.
1.3.        Reguliavimo sistema
Direktyvoje 98/58/EB[6] dėl
ūkinės paskirties gyvūnų apsaugos nustatyti labai bendri minimalūs
žemės ūkyje naudojamų gyvūnų gerovės
reikalavimai. Klonavimas joje nėra aiškiai nurodytas, tačiau
valstybės narės raginamos ūkiniams gyvūnams be reikalo
nekelti skausmo, kančių arba jų nežaloti. Jei klonavimas kelia
gyvūnui bereikalingą skausmą, kančias ar gyvūnas
žalojamas, valstybės narės privalo imtis veiksmų nacionaliniu
lygiu, kad to būtų išvengta.
1.4.        Derėjimas su kitomis
Sąjungos politikos sritimis ir tikslais
Ši iniciatyva – atsakas į pirmiau
minėtą susirūpinimą siekiant išvengti nereikalingų
kliūčių ūkininkams ir gyvūnų veisėjams
Sąjungoje ir trečiosiose šalyse. 
Pasiūlyme numatoma Sąjungos teritorijoje
sustabdyti:
•        technologijų naudojimą maisto
produktų gamybai; 
•        prekybą gyvais klonais
(gyvūnų klonais).
Šiais laikinaisiais draudimais gamybos
technologijas, sukeliančias gyvūnams kančias, bus leista naudoti
tik tose srityse, kuriose tokia gamyba būtų ypač naudinga.
Laikinieji draudimai yra peržiūrimi
atsižvelgiant į naujas technologines žinias ir pažangą, padarytą
taikant tas technologijas kitose nei ūkininkavimas srityse.
Ši iniciatyva neapima klonavimo, atliekamo
moksliniais tikslais, siekiant išsaugoti retas veisles arba nykstančias
rūšis ir klonavimo vaistų ir  medicinos prietaisų gamybai.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
2.1.        Konsultacijų procesas
2.1.1.     Konsultacijų metodai ir
pagrindiniai tiksliniai sektoriai
Konsultuotasi su valstybėmis narėmis,
suinteresuotosiomis šalimis ir trečiųjų šalių prekybos
partneriais. 
Maisto grandinės ir gyvūnų
sveikatos nuolatinis komitetas buvo pagrindinis diskusijų su
valstybėmis narėmis forumas. Be to, visos valstybės narės
užpildė specialų klausimyną apie klonavimą savo
teritorijoje.
Su suinteresuotosiomis šalimis konsultuotasi
Maisto grandinės patariamojoje grupėje. Konsultacijose dalyvavo 22
visiems susijusiems sektoriams (ūkininkams, gyvūnų
veisėjams, maisto pramonei, mažmenininkams, vartotojams ir
gyvūnų teisių aktyvistams) atstovaujančios organizacijos. Be
to, buvo surengti penki techninio pobūdžio susitikimai su ūkininkams,
gyvūnų veisėjams ir maisto pramonei atstovaujančiomis
organizacijomis.
15 pagrindinių trečiųjų
šalių prekybos partnerių buvo išsiųstas
specialus klausimynas, į kurį 13 iš jų atsakė.
Su plačiąja visuomene konsultuotasi 2012
m. kovo mėn. įgyvendinant sąveikiojo politikos formavimo
iniciatyvą. Ši priemonė pasiekė apie 6000 abonentų, iš
kurių 360 atsiuntė atsakymus[7].

„Eurobarometras“ atliko du tyrimus apie
klonavimą: 2008 m. specialų tyrimą  dėl klonavimo[8] 27 valstybėse
narėse ir 2010 m. – biotechnologijų tyrimą[9], kuriame pateikta
konkrečių klausimų apie klonavimą, kuris buvo atliktas 27
valstybėse narėse ir 5 ES nepriklausančiose šalyse.
Europos mokslo ir naujųjų
technologijų etikos grupės (EEG) specialioje 2008 m. ataskaitoje
dėl klonavimo[10]
išreikštos abejonės dėl to, ar, „atsižvelgiant į
dabartinį veislinių surogatinių patelių ir gyvūnų
klonų kančių ir sveikatos problemų lygį“, galima
pateisinti gyvūnų klonavimą ūkiniais tikslais. EEG taip pat
„nerado įtikinamų argumentų, kuriais būtų galima
pagrįsti maisto gamybą iš klonų ir jų palikuonių“.
2.1.2.     Atsakymų santrauka ir
kaip į juos atsižvelgta
Valstybės narės patvirtino, kad šiuo
metu Sąjungoje gyvūnai ūkiniais tikslais neklonuojami.
Susiję ekonomikos sektoriai (ūkininkavimo ir gyvūnų veisimo)
nurodė, kad šiuo metu jie nėra suinteresuoti klonuoti gyvūnus
ūkiniais tikslais. Vis dėlto ūkininkai ir gyvūnų
veisėjai pabrėžė, kad, siekiant išlikti konkurencingiems, jiems
reikia turėti prieigą prie labai efektyvių genų,
įskaitant klonų dauginamąją medžiagą.
Argentina, Australija, Brazilija, Kanada ir
Jungtinės Amerikos Valstijos patvirtino, kad jų teritorijoje
gyvūnai klonuojami, tik negalėjo nurodyti klonavimo masto.
Brazilijoje, Kanadoje ir Jungtinėse Amerikos Valstijose klonus registruoja
privačiosios bendrovės.
Kanadoje teisinė klonavimo padėtis panaši kaip
Europos Sąjungoje, t. y. maisto produktai iš gyvūnų
klonų laikomi naujove ir tokiems maisto produktams reikia gauti
leidimą prieš juos pateikiant rinkai. Argentina, Australija, Brazilija,
Kanada, Naujoji Zelandija, Paragvajus ir Jungtinės Amerikos Valstijos
nurodė, kad priemonės turėtų būti pagrįstos
moksliškai. Be to, jos pabrėžė, kad priemonės neturėtų
riboti prekybos daugiau negu būtina pasiekti teisėtus tikslus.
Kita vertus, iš esmės Sąjungos
piliečių požiūris į klonavimo technologijos naudojimą
ūkiniams gyvūnams gauti yra neigiamas.
Šioje iniciatyvoje atsižvelgiama į
konsultacijų rezultatus. Joje proporcingai atkreipiamas dėmesys
į pagrįstą susirūpinimą ir atsižvelgiama į
Komisijai Sutartimis suteiktų įgaliojimų ribas. Tai reiškia, kad
priemonės taikomos tik atitinkamiems gyvūnams (t. y.
surogatinėms motinoms ir klonams) ir tikėtinai klonuosimoms
(galvijų, kiaulių, ožkų, avių ir arklinių šeimos
gyvūnų) rūšims ūkiniais tikslais.
2.1.3.     Išorės ekspertų
vertinimas
2008 m. Europos maisto saugos tarnyba (EMST)
pateikė nuomonę dėl klonavimo. Joje daugiausia dėmesio
skiriama gyvūnų klonams, jų palikuonims ir iš šių
gyvūnų gautiems produktams. Ši nuomonė buvo atnaujinta trijuose
pranešimuose 2009 m., 2010 m. ir 2012 m.[11].
EMST, remdamasi turimais duomenimis, nustatė gyvūnų gerovės
problemas, susijusias su surogatinių motinų (išnešiojančių
klonus) ir pačių klonų sveikata. Surogatinės patelės
visų pirma kenčia nuo placentos funkcijos sutrikimų, dėl ko
padaugėja persileidimų. Tai yra viena iš šios technologijos mažo
veiksmingumo priežasčių (6–15 proc. galvijams ir 6 proc.
kiaulėms) ir viena iš priežasčių, dėl kurių, siekiant
gauti vieną kloną, embrionų klonus būtina įsodinti 
kelioms patelėms. Be to, dėl klonų išsigimimo ir neįprastai
didelių pirmos kartos palikuonių patelėms sunku gimdyti ir
pasitaiko daugiau naujagimių mirčių. Didelis mirtingumas yra
būdingas klonavimo technologijos bruožas. Kita vertus, EMST keletą
kartų pabrėžė, kad klonavimas nedaro poveikio iš klonų
gautos mėsos ir pieno saugai.
2.2.        Poveikio vertinimas[12]
Remiantis patirtimi, sukaupta vykstant
teisėkūros procedūrai, kuri nutrūko 2011 m. kovo mėn.,
ir suinteresuotųjų šalių išdėstytomis pozicijomis,
įvertintos keturios galimybės[13].
Išnagrinėjus šias keturias galimybes ir atsižvelgus į jų
poveikį ir tikslus, 4 galimybės elementai (t. y. laikinas šios
technologijos taikymo ir gyvų klonų importo sustabdymas) buvo
pasirinkti kaip dabartinio pasiūlymo pagrindas. Sustabdant šios
technologijos naudojimą ir prekybą gyvūnų klonais
ūkiniais tikslais užtikrinama, kad visiems Sąjungos ūkininkams
ir gyvūnų veisėjams būtų sudarytos vienodos
sąlygos ir tuo pat metu tinkamai saugoma gyvūnų gerovė. Kad
būtų išlaikytas Sąjungos ūkininkų konkurencingumas,
šiuo pasiūlymu klonų dauginamoji medžiaga nereglamentuojama.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
3.1.        Teisinis pagrindas 
Pasiūlymas grindžiamas SESV 43 straipsniu
(žemės ūkis). Vienas iš SESV 39 straipsnyje išvardytų
Sąjungos žemės ūkio politikos tikslų yra užtikrinti
racionalią žemės ūkio gamybos plėtotę. Tai reiškia vienodų gamybos sąlygų
užtikrinimą ūkininkams. Pasirenkant būdus šiems tikslams
siekti taip pat privalu atsižvelgti į SESV 13 straipsnį. Pagal SESV
13 straipsnį reikalaujama, kad rengdamos ir įgyvendindamos
Sąjungos žemės ūkio ir kitų sričių politiką,
Sąjunga ir valstybės narės turi visokeriopai atsižvelgti į
gyvūnų, kaip juslių gyvių, gerovės reikalavimus.
3.2.        Subsidiarumo principas
Taikant izoliuotus gyvūnų klonavimo
metodus galėtų būti iškraipytos atitinkamos žemės ūkio
rinkos. Todėl reikia užtikrinti, kad būtų taikomos vienodos
sąlygos ir todėl klausimą reikia spręsti Sąjungos
lygiu.
3.3.        Proporcingumo principas
Klonavimo technologijų taikymo sustabdymas ir
gyvų klonų importo sustabdymas yra tinkamos ir būtinos
priemonės šiems tikslams siekti. Taikant šias priemones taip pat
išlaikomas geriausias ekonominės naudos santykis sprendžiant rūpimus
klausimus. 
Atsižvelgiant į dabartinę vystymosi
padėtį, atrodo, kad klonavimo technologijos naudojimas ūkiniais
tikslais nėra labai naudingas. Dėl to šiame pasiūlyme
nagrinėjami tik su gyvūnų gavimu ūkiniais tikslais
susiję aspektai. Pasiūlymas neapima kitų sričių,
kuriose klonavimą galima pateisinti dėl teigiamo rizikos ir naudos
santykio (pvz., moksliniai tyrimai arba klonų dauginamosios medžiagos
naudojimas).
Todėl sustabdžius klonavimo technologijos
naudojimą ir gyvūnų klonų ūkiniais tikslais
importą bus išlaikyta pagrįsta tinkama gyvūnų gerovės,
piliečių susirūpinimo ir ūkininkų, gyvūnų
veisėjų ir kitų susijusių suinteresuotųjų
šalių interesų pusiausvyra.
3.4.        Pasirinkta priemonė
Siūloma priemonė – direktyva. Kitos
priemonės būtų netinkamos dėl toliau nurodytų
priežasčių:
i)       direktyva leidžia valstybėms
narėms taikyti tinkamiausias kontrolės priemones Sąjungos
taisyklėms įgyvendinti ir taip sumažinama administracinė našta;
ii)      neprivalomos priemonės laikomos
nepakankamomis siekiant sustabdyti technologijos naudojimą visoje
Sąjungoje.
Pagal bendrą valstybių narių ir
Komisijos politinį pareiškimą dėl aiškinamųjų
dokumentų valstybės narės tik pagrįstais atvejais
įsipareigojo prie pranešimų apie perkėlimo priemones
pridėti vieną ar daugiau aiškinamųjų dokumentų,
kuriuose paaiškinamos direktyvos sudėtinių dalių ir
nacionalinių perkėlimo priemonių atitinkamų dalių
sąsajos. Atsižvelgiant į šia direktyva nustatomus ribotus teisinius
įpareigojimus, valstybėms narėms aiškinamųjų
dokumentų perkeliant šią direktyvą į nacionalinę
teisę pateikti nereikia.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI
Ši iniciatyva neturi poveikio ES biudžetui ir
nereikalauja papildomų Komisijos žmogiškųjų išteklių.
2013/0433 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA
dėl ūkiniais tikslais laikomų
ir dauginamų galvijų, kiaulių, avių, ožkų ir
arklinių šeimos gyvūnų klonavimo
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę,
perdavus pasiūlymą nacionaliniams
parlamentams,
laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)       Tarybos direktyvoje 98/58/EB[14] nustatyti bendri
būtiniausi ūkiniais tikslais veisiamų arba laikomų
gyvūnų gerovės reikalavimai. Joje valstybės narės
raginamos ūkiniams gyvūnams be reikalo nekelti skausmo,
kančių arba jų nežaloti. Jei klonavimas kelia gyvūnui
bereikalingą skausmą, kančią ar gyvūnas žalojamas,
valstybės narės privalo imtis veiksmų nacionaliniu lygiu, kad to
būtų išvengta. Skirtinga nacionalinė gyvūnų klonavimo
praktika galėtų iškraipyti rinką. Todėl būtina
užtikrinti, kad visoms su auginimu ir gyvų gyvūnų platinimu
susijusioms šalims visoje Sąjungoje būtų taikomos vienodos
sąlygos;
(2)       Europos maisto saugos tarnyba
(EMST) patvirtino, kad klonavimui naudojamos surogatinės patelės
visų pirma kenčia nuo placentos funkcijos sutrikimų, dėl ko
padaugėja persileidimų[15].
Tai yra viena iš šios technologijos mažo veiksmingumo priežasčių
(6–15 proc. galvijams ir 6 proc. kiaulėms) ir viena iš
priežasčių, dėl kurių, siekiant gauti vieną
kloną, embrionų klonus būtina įsodinti  kelioms
patelėms. Be to, dėl klonų išsigimimo ir neįprastai didelių
pirmos kartos palikuonių patelėms sunku gimdyti ir pasitaiko daugiau
naujagimių mirčių;
(3)       atsižvelgiant į
Sąjungos žemės ūkio politikos tikslus, naujus EMST
mokslinių vertinimų rezultatus ir į Sutarties 13 straipsnyje
numatytus gyvūnų gerovės reikalavimus, tikslinga laikinai
uždrausti tam tikrų rūšių gyvūnų klonavimą
ūkiniais tikslais;
(4)       tikėtina, kad šiuo metu
ūkiniais tikslais klonuojami galvijų, kiaulių, avių, ožkų
ir arklinių šeimos gyvūnai. Todėl šios direktyvos taikymo sritis
turėtų būti apribota įtraukiant į ją tik šių
penkių rūšių gyvūnų klonavimą ūkiniais tikslais;
(5)       tikimasi, kad bus įgauta
daugiau žinių apie klonavimo technologijų poveikį
gyvūnų gerovei. Tikėtina, kad ilgainiui klonavimo technologijos
tobulės. Todėl draudimas turėtų būti taikomas tik
laikinai. Todėl ši direktyva per pagrįstą laikotarpį
turėtų būti peržiūrėta, atsižvelgiant į ją
įgyvendinant sukauptą valstybių narių patirtį, į
mokslo ir technikos pažangą ir į tarptautinius pokyčius;
(6)       šioje direktyvoje gerbiamos
pagrindinės teisės ir laikomasi principų, kurie pripažinti
Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, būtent
laisvės užsiimti verslu ir mokslo laisvės principų. Ši direktyva
turi būti įgyvendinta remiantis tomis teisėmis ir principais,
PRIĖMĖ ŠIĄ
DIREKTYVĄ:
1 straipsnis 
Dalykas ir taikymo sritis
Šioje direktyvoje nustatomos taisyklės
dėl:
a)           gyvūnų klonavimo
Sąjungoje;
b)           embrionų klonų  ir
gyvūnų klonų pateikimo rinkai.
Ji taikoma ūkiniais tikslais laikomiems
ir dauginamiems galvijų, kiaulių, avių, ožkų ir
arklinių šeimos gyvūnams (toliau – gyvūnai).
2 straipsnis 
Apibrėžtys
Šioje direktyvoje vartojamų terminų
apibrėžtys:
a)           ūkiniais tikslais laikomi ir dauginami
gyvūnai – gyvūnai, laikomi ir dauginami maisto, vilnos, odos ar
kailių gamybai arba kitu ūkiniu tikslu. Ši apibrėžtis neapima
gyvūnų, laikomų ir dauginamų išskirtinai kitu tikslu, kaip
antai moksliniams tyrimams, vaistų ir medicinos prietaisų gamybai,
siekiant išsaugoti retas arba nykstančias rūšis arba sporto ir
kultūros renginiams;
b)           klonavimas – gyvūnų
dauginimo nelytiniu būdu metodas, kuomet atskiro gyvūno
ląstelės branduolys yra perkeliamas į kiaušialąstę, iš
kurios branduolys buvo išimtas, siekiant sukurti genetiškai tapatų
embrioną (toliau – embriono klonas), kuris vėliau gali būti
įsodinamas į surogatinę motiną, siekiant gauti genetiškai
tapačių gyvūnų populiacijas (toliau – gyvūno klonas);
c)           pateikimas rinkai – gyvūno arba
produkto tiekimas vidaus rinkai pirmą kartą. 
3 straipsnis
Laikinas draudimas
Valstybės narės laikinai uždraudžia:
a)           klonuoti gyvūnus;
b)           pateikti rinkai gyvūnų
klonus ir embrionų klonus.
4 straipsnis
Sankcijos
Valstybės narės
nustato sankcijų, taikomų pažeidus pagal šią direktyvą
priimtas nacionalines nuostatas, taisykles ir imasi visų būtinų
priemonių užtikrinti, kad šios sankcijos būtų taikomos. Nustatytos
sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasios. Valstybės
narės informuoja Komisiją apie tokias nuostatas ne vėliau kaip
iki [direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę data] ir
nedelsdamos praneša jai apie vėlesnius tokių nuostatų
pakeitimus.
5 straipsnis
Ataskaitos ir peržiūra
1.           Valstybės narės iki [data 
= 5 metai po šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę]
pateikia Komisijai ataskaitą apie savo patirtį įgyvendinant
šią direktyvą.
2.           Komisija pateikia Europos
Parlamentui ir Tarybai ataskaitą apie šios direktyvos taikymą, kurioje
atsižvelgia į:
a)      valstybių narių pagal 1
dalį pateiktas ataskaitas;
b)      mokslo ir technikos pažangą,
ypač susijusią su klonavimo gyvūnų gerovės aspektais;
c)      tarptautinius pokyčius. 
6 straipsnis
Perkėlimas į nacionalinę teisę
1.           Valstybės narės užtikrina,
kad įsigaliotų įstatymai ir kiti teisės aktai, būtini,
kad šios direktyvos būtų laikomasi nuo [data = 12 mėnesių
po šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę]. Jos
nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų
tekstą.
Valstybės narės, priimdamos tas
nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia
nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato
valstybės narės.
2.           Valstybės narės pateikia
Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės
aktų pagrindinių nuostatų tekstus. 
7 straipsnis 
Įsigaliojimas
Ši
direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje. 
8 straipsnis
Adresatai
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje [data]
Parlamento vardu                                          Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                    Pirmininkas
[1]               1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir
naujų maisto komponentų.
[2]               Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento dėl naujų maisto produktų
pasiūlymas (COM(2007) 872 galutinis, 2008 1 14). 
[3]               2010 m. spalio 19 d. Komisijos ataskaitoje Europos
Parlamentui ir Tarybai dėl gyvūnų klonavimo maisto gamybai
(COM(2010) 585) siūloma: i) penkeriems metams laikinai sustabdyti
klonavimo technologijos, klonų ir maisto produktų, pagamintų  iš
klonų,  naudojimą; ii) nustatyti importuojamų klonų
dauginamųjų medžiagų atsekamumą. http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/docs/20101019_report_ec_cloning_lt.pdf.
[4]               Pavyzdžiui, 2011 m. liepos 6 d. Europos Parlamento
rezoliucijoje dėl 2012 m. Komisijos darbo programos prašoma parengti
pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto
uždrausti vartoti maisto produktus iš klonų, jų pirmos kartos ir
vėlesnių kartų palikuonių:
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P7-TA-2011-0327+0+DOC+XML+V0//LT
(procedūra 2011/2627(RSP), 31 punktas).
[5]               2012 m. EMST pranešimas, bendra išvada p. 18. 2012 m. ir
2010 m. EMST pranešimai:  
http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/2794.htm ir      
http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/1784.htm.
[6]               1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyva 98/58/EB dėl
ūkinės paskirties gyvūnų apsaugos, OL L 221,
1998 8 8, p. 23.
[7]               Iš jų: 34 yra profesinių organizacijų, 34
– nevyriausybinių organizacijų, 16 – nacionalinių administracinių
institucijų, 1 – trečiosios šalies, 9 – įmonių, 26 – 
universitetų, 10 – valstybių narių atstovai ir 230 –
privatūs asmenys.
[8]               Europiečių
požiūris į gyvūnų klonavimą:
http://ec.europa.eu/public_opinion/flash/fl_238_en.pdf ir http://ec.europa.eu/food/food/resources/docs/eurobarometer_cloning_sum_en.pdf.
[9]               Specialus
„Eurobarometro“ tyrimas, ataskaita apie biotechnologijas, 2010 m. spalio
mėn.:             
http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_341_en.pdf.
[10]             Etiniai 
gyvūnų klonavimo maistui aspektai, 2008 m. sausio 16 d.:         
http://ec.europa.eu/bepa/european-group-ethics/docs/publications/opinion23_en.pdf.      
http://ec.europa.eu/bepa/european-group-ethics/docs/publications/opinion23_en.pdf.
[11]             Nuomonė
ir pranešimai dėl klonuotų gyvūnų, gautų perkeliant
somatinių ląstelių branduolius (SCNT), jų palikuonių
ir iš šių gyvūnų gautų produktų maisto saugos,
gyvūnų sveikatos ir gerovės ir poveikio aplinkai:  
http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/767.pdf; http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/319r.pdf; http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/1784.pdf; http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/2794.pdf.
[12]             Išsamesnė informacija pateikiama prie Komisijos
tarnybų darbinio dokumento SEC(2013) XXX pridedamame poveikio vertinime.
[13]             1) politika nekeičiama; 2) leidimo gavimas prieš
pateikiant maisto produktus, pagamintus iš klonų, pirmos kartos ir
vėlesnių kartų palikuonių, rinkai; 3)  maisto
produktų, pagamintų iš klonų, pirmos kartos ir
vėlesnių kartų palikuonių, ženklinimas; 4) klonavimo
technologijos taikymo ir gyvų klonų, maisto produktų,
pagamintų iš klonų, ir klonų dauginamosios medžiagos importo
sustabdymas.
[14]             1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyva 98/58/EB dėl
ūkininkavimo reikmėms laikomų gyvūnų apsaugos (OL L
221, 1998 8 8, p. 23).
[15]             Mokslinio komiteto mokslinė nuomonė dėl
klonuotų gyvūnų, gautų perkeliant somatinių
ląstelių branduolius (SCNT), jų palikuonių ir iš šių
gyvūnų gautų produktų maisto saugos, gyvūnų sveikatos
ir gerovės ir poveikio aplinkai.
                
http://www.efsa.europa.eu/en/topics/topic/cloning.htm?wtrl=01.