CELEX: 32006D0973
Language: lv
Date: 2006-12-19 00:00:00
Title: 2006/973/EK: Padomes Lēmums ( 2006. gada 19. decembris ) par Īpašo programmu Cilvēki, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007.-2013.) Dokuments attiecas uz EEZ

L 400/270        LV               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis             30.12.2006
                                       PADOMES LĒMUMS
                                     (2006. gada 19. decembris)
                                 par Īpašo programmu "Cilvēki",
                    ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu
          pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007.-2013.)
                                    (Dokuments attiecas uz EEZ)
                                            (2006/973/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 166. panta 4. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu 1,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu 2,
1
        2006. gada 30. novembra atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
2
        OV C 185, 8.8.2006., 10. lpp.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LV               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 400/271
tā kā:
(1)      Saskaņā ar Līguma 166. panta 3. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums
         Nr. 967/2006/EK (2006. gada 20. decembris) par Eiropas Kopienas Septīto
         pamatprogrammu pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrāciju pasākumiem (2007. -
         2013.)1 (turpmāk - "pamatprogramma") jāīsteno ar īpašām programmām, kurās ietverti sīki
         izstrādāti īstenošanas noteikumi, noteikts to ilgums un paredzēti vajadzīgie līdzekļi.
(2)      Pamatprogramma ir sadalīta četru veidu darbībās: starpvalstu sadarbība par politikā
         apzinātām tēmām ("Sadarbība"), pētnieku ierosināti pētījumi, kas pamatojas uz pētnieku
         aprindu ierosmi ("Idejas"), atbalsts pētnieku sagatavošanai un profesionālajai izaugsmei
         ("Cilvēki") un pētniecības iespēju atbalsts ("Iespējas"). Pasākumi sadaļā "Cilvēki" attiecībā
         uz netiešajām darbībām būtu jāīsteno ar šo īpašo programmu.
(3)       Šai īpašajai programmai būtu jāpiemēro pamatprogrammas noteikumi par uzņēmumu,
         pētniecības centru un universitāšu dalību un pētījumu rezultātu izplatīšanu (turpmāk -
         "dalības un pētījumu rezultātu izplatīšanas noteikumi").
1
        OV L 391, 30.12.2006., 19. lpp.
 ---pagebreak--- L 400/272         LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    30.12.2006
(4)       Ar šo pamatprogrammu būtu jāpapildina dalībvalstīs veiktie pasākumi, kā arī citas
          Kopienas darbības, kas ir nepieciešamas vispārējiem stratēģiskiem centieniem Lisabonā
          izvirzīto mērķu sasniegšanai, kā arī darbības jo īpaši tādās jomās kā struktūrfondi,
          lauksaimniecība, izglītība, apmācības, kultūra, konkurētspēja un inovācijas, rūpniecība,
          veselība, patērētāju aizsardzība, nodarbinātība, enerģētika, transports un vide.
(5)       Inovācijām un ar MVU saistītām darbībām, ko atbalsta saskaņā ar šo pamatprogrammu,
          būtu jāpapildina darbības, ko veic Konkurētspējas un inovāciju pamatprogrammu, kas
          palīdzēs mazināt plaisu starp pētniecību un inovācijām un vecinās visdažādākās inovācijas.
(6)       Īstenojot šo pamatprogrammu var veidoties situācija, ka izstrādā papildprogrammas, kurās
          piedalās tikai dažas dalībvalstis, ka Kopiena piedalās dažu dalībvalstu sāktās programmās
          vai ka izveido kopuzņēmumus, vai panāk citas vienošanās Līguma 168., 169. un 171. panta
          nozīmē.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   L 400/273
(7)       Starptautiskā dimensija ir svarīga Eiropas pētniecības un attīstības cilvēkresursu
         sastāvdaļa. Atbilstīgi Līguma 170. pantam šajā īpašajā programmā var piedalīties valstis,
         kuras šādā nolūkā ir noslēgušas vajadzīgos nolīgumus, iesaistoties projektos un
         pamatojoties uz abpusēju izdevīgumu, tajā zinātniskai sadarbībai var piedalīties trešo
         valstu un starptautisku organizāciju iestādes. Turklāt visos pasākumos, kā arī šajā īpašajā
         programmā paredzētajos pasākumos var piedalīties individuāli pētnieki no trešām valstīm.
(8)      Pētījumos, kas veikti saskaņā ar šo programmu, būtu jāievēro ētikas pamatprincipi, tostarp
         tie, kuri iekļauti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā.
(9)      Šīs pamatprogrammas īstenošanai būtu jāsekmē ilgtspējīga attīstība.
(10)      Pamatprogrammas pareiza finanšu pārvaldība un tās īstenošana būtu jānodrošina
         visefektīvākajā un lietotājam draudzīgākajā veidā, vienlaikus nodrošinot juridisko
         noteiktību un programmas pieejamību visiem dalībniekiem, atbilstīgi Padomes Regulai
         (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (2002. gada 25. jūnijs) par Finanšu regulu, ko piemēro
         Eiropas Kopienu vispārējam budžetam 1, un Komisijas Regulai (EK, Euratom)
         Nr. 2342/2002 2, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus minētās Finanšu regulas
         īstenošanai, un jebkuriem turpmākiem grozījumiem.
1
        OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
2
        OV L 357, 31.12.2002., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK,
        Euratom) Nr. 1261/2005 (OV L 201, 2.8.2005., 3. lpp.).
 ---pagebreak--- L 400/274         LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     30.12.2006
(11)      Būtu jāveic atbilstīgi pasākumi, kas ir samērīgi ar Eiropas Kopienu finanšu interesēm, lai
          uzraudzītu piešķirtā finanšu atbalsta efektivitāti un šo līdzekļu izlietojuma efektivitāti, lai
          novērstu nelikumības un krāpšanu, kā arī pasākumi, lai atgūtu zaudētos, nepamatoti
          izmaksātos vai nepareizi izlietotos līdzekļus saskaņā ar Padomes Regulu (EK, Euratom)
          Nr. 2988/95 (1995. gada 18. decembris) par Eiropas Kopienu finanšu interešu
          aizsardzību 1, Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 2185/96 (1996. gada 11. novembris) par
          pārbaudēm un apskatēm uz vietas, ko Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu
          finanšu intereses pret krāpšanu un citām nelikumībām 2, un Eiropas Parlamenta un
          Padomes Regulu (EK) Nr. 1073/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas
          apkarošanai (OLAF) 3.
(12)      Ņemot vērā to, ka šā lēmuma īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtībā ir vadības pasākumi,
          tie būtu jāpieņem saskaņā ar vadības procedūru, kas paredzēta 4. pantā Padomes
          Lēmumā 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas
          pilnvaru īstenošanas kārtību 4. No otras puses, pētniecība, kura saistīta ar cilvēku embriju
          un cilvēku embrionālo cilmes šūnu izmantošanu, rada īpašas ētiskas problēmas, kā
          aprakstīts šā lēmuma 4. pantā, tāpēc pasākumi šādu projektu finansēšanai būtu jāpieņem
          saskaņā ar regulatīvo procedūru, kas paredzēta Lēmuma 1999/468/EK 5. pantā.
1
        OV L 312, 23.12.1999., 1. lpp.
2
        OV L 292, 15.11.1996., 2. lpp.
3
        OV L 136, 31.5.1999., 1. lpp.
4
        OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK
        (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 400/275
(13)      Īstenojot šo programmu, attiecībā uz pētniekiem, kas pieņemti darbā projektos un
          programmās, ko finansē saskaņā ar šīs programmas darbībām, pienācīga uzmanība
          jāpievērš dzimumu līdztiesības jautājumiem, kā arī, inter alia, šo pētnieku darba
          apstākļiem, darbā pieņemšanas procesa pārskatāmībai un viņu profesionālajai izaugsmei,
          kam pamatprincipu kopumu veido Komisijas 2005. gada 11. marta Ieteikums par Eiropas
          Pētnieku hartu un Rīcības kodeksu par pētnieku pieņemšanu darbā, vienlaikus respektējot
          brīvprātīgas dalības aspektu.
(14)      Mērķis ir ar šo programmu izveidot īstenu Eiropas darba tirgu pētniekiem kā turpmāku
          cilvēkresursu integrētās stratēģijas izstrādi un īstenošanu Eiropas pētniecības un attīstības
          jautājumos, pamatojoties uz dokumentiem "Eiropas Pētniecības telpas (ERA) mobilitātes
          stratēģija" 1 un "Pētnieki Eiropas Pētniecības telpā (ERA): viena profesija, dažādas karjeras
          iespējas" 2, kā arī tajā ņemti vērā Padomes 2005. gada 18. aprīļa Secinājumi par
          cilvēkresursiem pētniecības un attīstības jomā.
(15)      Programmas "Cilvēki" mērķis ir palielināt pētniecības un attīstības cilvēkpotenciālu Eiropā
          gan kvalitātes, gan kvantitātes izteiksmē, tostarp atzīstot pētnieka "profesiju", nolūkā
          saglabāt izcilu līmeni galvenajās pētniecības nozarēs un tehnoloģiju pētniecības dabisku
          attīstību un lai veicinātu Eiropas pētnieku mobilitāti no Eiropas, uz Eiropu un visā Eiropā.
          Turklāt tā palīdzētu nodrošināt piemērotus apstākļus, lai piesaistītu labākos ārzemju
          pētniekus veikt pētījumus Eiropā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1
        Komisijas paziņojums "Mobilitātes stratēģija Eiropas pētniecības telpai": COM(2001) 331,
        20.06.2001. un Padomes Rezolūcija 2001/C367/01.
2
        Komisijas paziņojums "Pētnieki Eiropas pētniecības telpā": viena profesija, dažādas karjeras
        iespējas": COM(2003) 436, 18.07.2003. un Padomes Rezolūcija (2003. gada
        10. novembris), OV C 282, 25.11.2003.
 ---pagebreak--- L 400/276        LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    30.12.2006
                                                  1. pants
Ar šo laikposmam no 2007. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim pieņem Īpašo
programmu "Cilvēki" Kopienas darbībām pētniecības un tehnoloģiju attīstības jomā, tostarp
demonstrācijas pasākumu jomā, turpmāk– "īpašā programma".
                                                  2. pants
Ar īpašo programmu nodrošina atbalstu darbībām sadaļā "Cilvēki", mudinot apgūt pētnieka
profesiju, kvantitatīvi un kvalitatīvi stiprinot cilvēkpotenciālu pētniecības un tehnoloģiju jomā
Eiropā, tostarp attiecībā uz sieviešu potenciālu. Pasākumus, ar kuriem atbalsta pētnieku mācības un
profesionālo izaugsmi, turpmāk– "Marijas Kirī pasākumu kopums" – koncentrē uzmanību uz
jaunajiem prasmju un karjeras veidošanas aspektiem, un stiprina saites ar attiecīgo valstu sistēmām.
Minēto pasākumu mērķi un vispārīgās nostādnes ir izklāstītas pielikumā.
                                                  3. pants
Summa, kādu uzskata par nepieciešamu īpašās programmas īstenošanai, ir EUR 4750 miljoni, no
kuriem mazāk nekā 6 % atvēlēti Komisijas administratīvajiem izdevumiem.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   L 400/277
                                                   4. pants
1.       Visus atbilstīgi īpašajai programmai veiktos pētniecības pasākumus veic saskaņā ar ētikas
         pamatprincipiem.
2.       Saskaņā ar šo programmu nefinansē šādas pētniecības jomas:
         –       pētniecības pasākumus, kuru mērķis ir cilvēku klonēšana reproduktīvos nolūkos;
         –       pētniecības pasākumus, kuru mērķis ir pārveidot cilvēku ģenētisko mantojumu, kas
                 varētu šādas izmaiņas padarīt pārmantojamas 1;
         –       pētniecības pasākumus, kas paredzēti cilvēku embriju radīšanai vienīgi pētniecības
                 nolūkā, vai cilmes šūnu ieguvei, tostarp veicot somatisko šūnu kodola pārstādīšanu.
3.        Gan pieaugušo, gan embriju cilvēka cilmes šūnu pētniecību var finansēt, ņemot vērā gan
         zinātnisko ierosinājumu saturu, gan iesaistītās(-o) dalībvalsts(-u) tiesisko regulējumu.
         Jebkurā pieteikumā, lai saņemtu finansējumu cilvēku embrionālo cilmes šūnu pētniecībai,
         ir attiecīgi jāiekļauj sīka informācija par licencēšanas un kontroles pasākumiem, ko veiks
         dalībvalsts kompetentās iestādes, kā arī sīka informācija par sniegto ētisko
         apstiprinājumu(-iem).
1
        Var finansēt pētniecību, kas saistīta ar dzimumdziedzeru vēža ārstēšanu.
 ---pagebreak--- L 400/278          LV               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       30.12.2006
          Cilvēka embrija cilmes šūnu pētniecības jomā uz iestādēm, organizācijām un pētniekiem
          attiecas stingra licencēšana un kontrole atbilstīgi iesaistītās(o) dalībvalsts(u) tiesiskajam
          regulējumam.
4.        Iepriekšminētās pētniecības jomas pārskata šīs programmas otrajā posmā (2010.-2013.),
          ņemot vērā zinātnes attīstību.
                                                  5. pants
1.        Īpašo programmu īsteno, izmantojot finansēšanas shēmas, kas noteiktas pamatprogrammas
          III pielikumā.
2.        Šai īpašajai programmai piemēro dalības un pētījumu rezultātu izplatīšanas noteikumus.
                                                  6. pants
1.        Komisija izstrādā darba programmu šīs īpašās programmas īstenošanai, sīkāk izklāstot
          pielikumā noteiktos mērķus un pasākumus, finansēšanas shēmu, kas lietojama attiecībā uz
          tematu, par kuru publicēts uzaicinājums iesniegt priekšlikumus, kā arī īstenošanas grafiku.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 400/279
2.       Darba programmā ņem vērā attiecīgos pētījumus, pētnieku sagatavošanas un profesionālās
         izaugsmes pasākumus, ko veic dalībvalstis, asociētās valstis un Eiropas un starptautiskās
         organizācijas, un Eiropas sasniegumus ar pievienoto vērtību, kā arī ietekmi uz rūpniecības
         konkurētspēju un saistību ar citām Kopienas politikas virzieniem. Vajadzības gadījumā
         programmu atjaunina.
3.       Priekšlikumus par netiešām darbībām saskaņā ar finansēšanas shēmām izvērtē un projektus
         izvēlas, ņemot vērā kritērijus, kas izklāstīti dalības un pētījumu izplatīšanas noteikumu 15.
         panta 1.b punktā.
4.       Darba programmā var norādīt:
         a)     organizācijas, kas saņem dalības maksu;
         b)     atbalsta pasākumus īpašu juridisko vienību darbībām.
                                                  7. pants
1.        Par īpašās programmas īstenošanu atbild Komisija.
2.       Šā lēmuma 8. panta 2. punktā noteikto vadības procedūru piemēro, lai pieņemtu šādus
         pasākumus:
         a)     6. pantā minēto darba programmu, tostarp izmantojamās finansēšanas shēmas,
                priekšlikumu iesniegšanas uzaicinājumu saturu, kā arī piemērojamos izvērtēšanas un
                atlases kritērijus;
 ---pagebreak--- L 400/280          LV              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   30.12.2006
          b)     2. pantā minēto pasākumu finansēšanas apstiprināšanu, ja paredzamais Kopienas
                 ieguldījuma apjoms saskaņā ar šo programmu ir EUR 0,6 miljoni vai lielāks;
          c)     darba uzdevumu sagatavošanu pamatprogrammas 7. panta 2. un 3. paredzētajiem
                 novērtējumiem.
3.        Šā lēmuma 8. panta 3. punktā noteikto regulatīvo procedūru piemēro, lai apstiprinātu
          finansēšanu attiecībā uz pasākumiem, kuri ietver cilvēku embriju un embrionālo cilmes
          šūnu izmantošanu.
                                                 8. pants
1.        Komisijai palīdz komiteja.
2.        Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu.
          Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais termiņš ir divi mēneši.
3.        Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu.
          Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā paredzētais termiņš ir divi mēneši.
4.        Komisija regulāri informē komiteju par īpašās programmas īstenošanas vispārējo norisi, kā
          arī laikus sniedz informāciju par visām PTA darbībām, kas ir ierosinātas vai ko finansē
          saskaņā ar šo programmu, kā izklāstīts II pielikumā.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LV               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  L 400/281
6.        Komiteja pieņem savu reglamentu.
                                                9. pants
Komisija nodrošina neatkarīgu uzraudzību, novērtējumu un pārskatīšanu, kā noteikts
pamatprogrammas 7. pantā, kas jāveic attiecībā uz tiem pasākumiem, kuri īstenoti jomās, uz ko
attiecas īpašā programma.
                                                10. pants
Šīs lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 19. decembrī
                                              Padomes vārdā –
                                              priekšsēdētājs
                                               J. KORKEAOJA
 ---pagebreak--- L 400/282         LV               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   30.12.2006
                                             I PIELIKUMS
ZINĀTNES UN TEHNOLOĢIJU MĒRĶI,
TĒMU UN DARBĪBU VISPĀRĪGĀS NOSTĀDNES
Ievads
Viena no galvenajām konkurences priekšrocībām zinātnē un tehnikā ir tajā strādājošo cilvēku
daudzums un viņu darba kvalitāte. Šīs programmas vispārējais stratēģiskais mērķis ir padarīt Eiropu
pētniekiem pievilcīgāku, jo tas ir priekšnoteikums Eiropas pētniecības un tehnoloģiju attīstības
iespēju un efektivitātes palielināšanai un Eiropas Pētniecības telpas turpmākai konsolidācijai un
attīstībai. Tas paveicams, visā Eiropā veicot pārstrukturēšanu pētniecības mācību organizācijā,
izpildījumā un kvalitātē, pētnieku karjeras aktīvā attīstībā, pētnieku zināšanu apmaiņā starp
nozarēm un pētniecības organizācijām, pastiprinātā sadarbībā starp rūpniecības un akadēmisko vidi,
aktīvā sieviešu un jaunu pētnieku iesaistīšanā pētniecībā un attīstībā.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LV               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 400/283
Programmu īstenos, sistemātiski veicot ieguldījumu cilvēkos, galvenokārt ieviešot saskaņotu
Marijas Kirī vārdā nosaukto pasākumu kopumu, jo īpaši ņemot vērā Eiropas papildu vērtību, kas
izteikta šo pasākumu ietekmes apjomā uz Eiropas Pētniecības telpas struktūru. Balstoties uz Marijas
Kirī vārdā nosaukto pasākumu veikšanas pieredzi iepriekšējās pamatprogrammās, šīs darbības
attiecas uz pētnieku prasmju un zināšanu attīstību visos profesionālās darbības posmos no
sākotnējās, īpaši jauniešiem paredzētas, pētnieku sagatavošanas līdz profesionālai izaugsmei un
mūžizglītībai sabiedriskajā un privātajā sektorā. Starpvalstu un starpnozaru mobilitāte ir būtiska šai
programmai. Palielinot pētnieku mobilitāti un stiprinot tādu iestāžu resursus, kuras piesaista
pētniekus starptautiskā mērogā, tiks veicināta izcilības centru izveide visā Eiropas Savienībā.
Dažādās nozarēs un valstīs iegūtās pieredzes atzīšana un piemēroti darba apstākļi arī ir būtiski
elementi Marijas Kirī vārdā nosaukto pasākumu kopumā. Īpaši pasākumi, lai iedrošinātu jaunus
pētniekus un atbalstītu jaunas zinātniskā darba karjeras uzsākšanu, kā arī pasākumus, lai samazinātu
intelektuālā darbaspēka emigrāciju –, piem., tiks ieviestas dotācijas reintegrācijai.
Marijas Kirī vārdā nosaukto pasākumu kopums ir pieejams visām Līgumā minētajām pētniecības un
tehnoloģiju attīstības jomām. Pretendenti brīvi izvēlas pētniecības jomas. Tomēr pastāv iespēja
novirzīt dažus šīs programmas pasākumus, piemēram, attiecībā uz zinātņu nozarēm un tehnoloģiju
jomām, reģionu iesaistīšanu, pētniecības organizācijām un pētnieku grupām, lai pielāgotos Eiropas
prasību izmaiņām pētniecības mācību, mobilitātes, profesionālās izaugsmes un zināšanu apmaiņas
jomā. Lai nodrošinātu mācības un mobilitāti jaunās pētniecības un tehnoloģiju jomās, tiks
nodrošināta attiecīga koordinācija ar citām pamatprogrammas daļām, tostarp kopīgu konkursu
iespēja.
 ---pagebreak--- L 400/284        LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    30.12.2006
Uzņēmumu, tostarp mazo un vidējo uzņēmumu, aktīvu līdzdalību uzskata par ļoti nozīmīgu papildu
vērtību šai programmai. Rūpniecības un akadēmisko aprindu sadarbības uzlabošanu pētniecības
mācību, profesionālās izaugsmes un zināšanu apmaiņas jomā, ņemot vērā intelektuālā īpašuma
tiesību aizsardzību, veicina Marijas Kirī vārdā nosaukto pasākumu kopums, savukārt īpaši
pasākumi ir paredzēti rūpniecības un akadēmisko aprindu integrācijai un partnerībai, īpašu
uzmanību pievēršot vidējiem un maziem uzņēmumiem.
Starptautiskais aspekts ir būtiska Eiropas pētniecības un attīstības cilvēkresursu daļa, un tā tiks
ņemta vērā karjeras veidošanā, nediskriminējot, kā arī stiprinot un bagātinot starptautisko sadarbību
pētniecībā un piesaistot Eiropai pētniecības talantus. Starptautisko aspektu iekļaus visos Marijas
Kirī vārdā nosauktajos pasākumos, un turklāt tas būs arī neatkarīgu pasākumu sastāvdaļa.
Pienācīgi tiks ņemti vērā ilgtspējīgas attīstības un dzimumu līdztiesības principi. Programmas
mērķis ir nodrošināt dzimumu vienlīdzību, veicinot vienādas iespējas visos Marijas Kirī vārdā
nosauktajos pasākumos un nosakot robežvērtības dzimumu līdzdalībai (mērķis ir vismaz 40 %
sieviešu līdzdalības). Turklāt tiks paredzēti pasākumi, lai palīdzētu pētniekiem nostiprināties
stabilākai karjerai un lai nodrošinātu pētniekiem, ņemot vērā viņu ģimenes stāvokli, piemērotu
darba un personīgās dzīves līdzsvaru un atvieglotu pētniecības darbu atsākšanu pēc pārtraukuma.
Turklāt, gadījumos, kad tas ir būtiski, saistībā ar darbībām šajā īpašajā programmā tiks ņemti vērā
apsvērumi par veicamā pētījuma un tā potenciālā pielietojuma ētiskajiem, sociālajiem, tiesiskajiem
un plašākiem kultūras aspektiem, kā arī zinātnes un tehnoloģiju attīstības un paredzamās attīstības
sociāli ekonomiskā ietekme.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LV               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 400/285
Lai pilnībā izmantotu Eiropas potenciālu un padarītu Eiropu pētniekiem pievilcīgāku, izmantojot
Marijas Kirī vārdā nosaukto pasākumu kopumu, tiks radīta sinerģija ar citām darbībām gan
Kopienas pētniecības politikā, gan arī citās Kopienas politikas jomās, piemēram, izglītībā, kohēzijā
un nodarbinātībā. Tāpat ir iecerēts panākt šāda veida sinerģiju ar reģionāliem, valsts un
starptautiskiem pasākumiem. Programma "Iespējas" daļā "Zinātne un sabiedrība" – šajā daļā ir
paredzētas darbības zinātnes jomas izglītības saistīšanai ar karjeru, kā arī darbības jauno zinātnes
jomas izglītības metožu pētniecībai un koordinēšanai 1.
Ētikas aspekti
Īstenojot šo īpašo programmu un no tās izrietošos pētījumus, jāievēro ētikas pamatprincipi. Tajos,
inter alia, iekļauti ES Pamattiesību hartā atspoguļotie pamatprincipi, tostarp šādi: cilvēka cieņas un
cilvēka dzīvības aizsardzība, personas datu un privātās dzīves aizsardzība, kā arī dzīvnieku un vides
aizsardzība saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem un attiecīgo starptautisko konvenciju,
pamatnostādņu un rīcības kodeksu jaunākajām versijām, piemēram, Helsinku Deklarāciju, Eiropas
Padomes Konvenciju par cilvēktiesībām un biomedicīnu, kas parakstīta 1997. gada 4. aprīlī Ovjedo
un tās papildu protokoliem, ANO Konvenciju par bērnu tiesībām, UNESCO pieņemto Vispārējo
deklarāciju par cilvēka genomu un cilvēktiesībām, ANO Bioloģisko un toksisko ieroču konvenciju
(BTWC), Starptautisko līgumu par pārtikas un lauksaimniecības augu ģenētiskajiem resursiem un
Pasaules veselības organizācijas (WHO) attiecīgajām rezolūcijām.
1
        Nolūkā atvieglināt šīs programmas īstenošanu, Komisija katrai programmas komitejas
        sanāksmei, kā noteikts darba kārtībā un saskaņā ar tās noteiktajām vadlīnijām – tiem darba
        kārtības jautājumiem, kur dalībvalstij vajadzīgas īpašas zināšanas, – atmaksās izdevumus
        par vienu pārstāvi no katras dalībvalsts, kā arī par vienu speciālistu/konsultantu no katras
        dalībvalsts.
 ---pagebreak--- L 400/286         LV               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  30.12.2006
Ņems vērā arī atzinumus, ko izteikusi Eiropas Padomdevēju grupa biotehnoloģijas ētikas
jautājumos (1991.-1997. g.) un Eiropas Dabaszinātņu un jauno tehnoloģiju ētikas grupa (no
1998. gada).
Saskaņā ar subsidiaritātes principu un daudzveidīgajām Eiropā izmantotajām pieejām pētniecības
projektu dalībniekiem jāievēro tiesību akti, noteikumi un ētikas noteikumi, kas ir spēkā valstīs,
kurās veiks pētījumus. Katrā ziņā piemēro valsts noteikumus un ikvienā konkrētā dalībvalstī vai citā
valstī aizliegtu pētījumu veikšanu neatbalsta ar Kopienas finansējumu ne šajā dalībvalstī, ne citā
valstī.
Vajadzības gadījumā pētniekiem, kas piedalās pētniecības projektos, pirms pētniecības un
tehnoloģiju attīstības darbību uzsākšanas jāsaņem apstiprinājums no attiecīgās valsts vai vietējās
ētikas komitejas. Komisija sistemātiski pārbaudīs ētikas aspektus projektiem, kuros skarti ētikas
ziņā delikāti jautājumi, vai gadījumos, kad ētikas aspektiem nav veltīta pienācīga uzmanība. Īpašos
gadījumos ētikas pārbaudi var veikt projekta īstenošanas laikā.
Netiks finansēti pētījumi, kas aizliegti visās dalībvalstīs.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   L 400/287
Līgumam pievienotajā protokolā par dzīvnieku aizsardzību un labturību noteikts, ka Kopienai,
izstrādājot un īstenojot Kopienas politiku, tostarp izpētes jomā, jāņem vērā visas dzīvnieku
labturības prasības. Padomes Direktīvā 86/609/EEK (1986. gada 24. novembris) par dalībvalstu
normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz to dzīvnieku aizsardzību, kurus izmanto
izmēģinājumos un citiem zinātniskiem mērķiem 1, prasīts, lai visi izmēģinājumi būtu plānoti tā, lai
izvairītos no stresa, nevajadzīgu ciešanu un sāpju sagādāšanas izmēģinājuma dzīvniekiem;
izmantotu minimālu dzīvnieku skaitu; iekļautu dzīvniekus ar zemāku neirofizioloģisko jutīgumu un
radītu vismazāk sāpju, ciešanu, stresa vai paliekoša kaitējuma. Dzīvnieku ģenētiskā mantojumu
mainīšana vai dzīvnieku klonēšana ir pieļaujama tikai tad, ja mērķi ir ētiski attaisnojami un apstākļi
ir tādi, ka tiek nodrošināta dzīvnieku labturība un tiek ievēroti bioloģiskās daudzveidības principi.
Šīs programmas īstenošanas laikā Komisija regulāri pārraudzīs zinātnes sasniegumus, kā arī valstu
un starptautiskos noteikumus, lai ņemtu vērā situācijas attīstību.
Ar zinātnes un tehnoloģijas attīstību saistītos ētikas pētījumus veiks īpašās programmas "Iespējas"
daļā "Zinātne sabiedrībā".
1
         OV L 358, 18.12.1986., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta
         un Padomes Direktīvu 2003/65/EK (OV L 230, 16.9.2003., 32. lpp.).
 ---pagebreak--- L 400/288         LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                 30.12.2006
Pasākumi
Tiks atbalstīti šādi Marijas Kirī vārdā nosauktie pasākumi:
–         Pētnieku sākotnējā apmācība
Šajā pasākumā tiek atbalstīta pētnieku sākotnējā apmācība, parasti tas paredzēts viņu karjeras
pirmajiem četriem gadiem (vai atbilstošam pilna darba laika periods), pagarinot to par vienu papildu
gadu, ja tas vajadzīgs sākotnējās apmācības pabeigšanai. Izmantojot starptautisku tīkla mehānismu,
kas paredzēts, lai būtisku augstas kvalitātes sākotnējās pētnieku apmācības apjoma daļu izvietotu
dalībvalstu un asociēto valstu valsts un privātajā sektorā, ar šo pasākumu paredzēts uzlabot pētnieku
karjeras iespējas abos sektoros, tādējādi piesaistot pētniecībai vairāk jaunu cilvēku.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 400/289
Pasākumu īstenos, atbalstot izvēlētus dažādu valstu pētniecības apmācībā iesaistīto komplementāro
organizāciju konkursa kārtā izvēlētus tīklus. Šajā sistēmā paredzēts labākajiem jaunajiem
pētniekiem palīdzēt pievienoties jau izveidotām pētnieku grupām. Tīklus veidos, pamatojoties uz
kopīgu pētniecības mācību programmu, kas atbilst skaidri izzinātām mācību vajadzībām noteiktās
zinātnes vai tehnoloģiju jomās, pienācīgi ņemot vērā atsauces uz starpdisciplīnu un jaunām
pārnozaru jomām. Šajās mācību programmās īpaša vērība tiks pievērsta jaunās paaudzes pētnieku
pētniecības kompetences pilnveidošanai un paplašināšanai. Mācībās galvenā uzmanība tiks
pievērsta zināšanām zinātnes un tehnoloģiju jomā, veicot pētniecības darbus individuālos projektos,
kas papildināti ar mācību moduļiem, kuri paredzēti citām būtiskām prasmēm un zināšanām tādās
jomās kā pētniecības projektu un programmu pārvaldība un finansēšana, intelektuālā īpašuma
tiesības un citas pētniecības rezultātu izmantošanas metodes, uzņēmējdarbība, ētikas jautājumi,
saziņa un sadarbība ar sabiedrību.
Kopīgajai pētniecības apmācības programmai būtu jābūt saskaņotai attiecībā uz kvalitātes
standartiem, un jāparedz pienācīgi uzraudzības un darbaudzināšanas pasākumi. Kopīgajā apmācību
programmā būtu jāizmanto tīkla dalībnieku, tostarp uzņēmumu, papildinošās zināšanas, kā arī citas
sinerģijas. Vajag savstarpēji atzīt mācību kvalitāti un, ja iespējams, diplomus un citas piešķirtās
apliecības. Īpaša uzmanība tiks pievērsta problēmām, kas saistītas ar pētnieku ilgtermiņa
nodarbinātību.
 ---pagebreak--- L 400/290         LV               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   30.12.2006
Dažādu nozaru organizāciju, tostarp privātuzņēmumu, tieša vai netieša iesaiste (arī vadībā)
piemērotās jomās šajā darbībā tiek uzskatīta par būtisku. Šajā pasākumā var piedalīties vai nu viena
pētniecības organizācija, vai partnerorganizācijas, ja ir skaidri pierādāms, ka vajadzīgos pētniecības
apmācību programmas elementus efektīvi var apgūt, sadarbojoties ar vairākiem partneriem, pat ja
viņi oficiāli nav iekļauti tīklā.
Šajā pasākumā paredzētais Kopienas atbalsts ietvertu:
• apmācāmo jaunās paaudzes pētnieku pieņemšanu darbā;
• iespēju izveidot augstākās izglītības iestādēs akadēmiskas katedras vai līdzvērtīgas darbavietas
   citās pētniecības iestādēs un uzņēmumos pieredzējušiem pētniekiem, lai nodotu jaunas zināšanas
   un stiprinātu tīklā apmācīto jauno pētnieku uzraudzību;
• tīklu darbību un īsu mācību pasākumu organizēšanu (konferences, vasaras skolas un specializēti
   mācību kursi) gan tīkla praktikantiem, gan arī tīklā neiesaistītiem pētniekiem.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 400/291
–        Mūžizglītība un profesionālā izaugsme
Šis pasākums ir paredzēts pieredzējušiem pētniekiem dažādos viņu karjeras posmos, lai palielinātu
viņu individuālo zināšanu dažādību, apgūstot daudzdisciplināras un starpdisciplināras pētniecības
prasmes vai gūstot starpnozaru pieredzi. Mērķis ir palīdzēt pētniekiem iegūt un/vai nostiprināt
vadošu neatkarīgu amatu, piemēram, galvenais pētnieks, profesors vai cits svarīgs amats izglītības
jomā vai uzņēmumā. Ar šo darbību arī tiks sniegta palīdzība pētniekiem atsākt pētniecisko darbību
pēc pārtraukuma, vai iesaistīt pētniekus pētnieciskajā darbībā dalībvalstīs un asociētajās valstīs,
tostarp viņu izcelsmes valstī, pēc tam, kad ir gūta mobilitātes pieredze.
Pētniekiem, uz kuriem attiecas šis pasākums, būtu jābūt vismaz četru gadu pilna darba laika vai tam
līdzvērtīgai pētnieka pieredzei vai doktora grādam, jo šis pasākums ir paredzēts mūžizglītībai un
profesionālajai izaugsmei, tomēr tiek pieņemts, ka parasti pētniekiem ir ilgāka pieredze.
Šo pasākumu īstenos:
i)       atbalstot individuālās starpvalstu Eiropas stipendijas, kuras piešķir labākajiem vai
         perspektīvākajiem dalībvalstu vai asociēto valstu pētniekiem tieši Kopienas mērogā,
         pamatojoties uz iesniegumu, ko pētnieks iesniedzis sadarbībā ar uzņēmējorganizāciju;
 ---pagebreak--- L 400/292         LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    30.12.2006
ii)       ar reģionālo, valsts vai starptautisko programmu līdzfinansējumu pētniecības apmācību un
          profesionālās izaugsmes jomā, ja tas atbilst Eiropas papildu vērtības, pārskatāmības un
          atvērtības kritērijiem un kas paredzēts tādu esošu vai jaunu reģionālā, valsts un
          starptautiskā finansējuma programmu atlasei konkursa kārtībā, kas galvenokārt pievēršas
          šajā pasākumā nospraustajiem mērķiem, pamatojoties uz individuālu mobilitāti. Šajās
          programmās pētniekiem, kuri iesnieguši pieteikumus, piemēro atklātu, uz nopelniem
          balstītu konkursu, kura pamatā ir starptautiska speciālistu veikta pārskatīšana, un
          kandidātiem nenosaka nekādus ierobežojumus attiecībā uz viņu izcelsmi un / vai
          galamērķi. Tiek sagaidīts, ka šīs programmas piedāvās piemērotus darba apstākļus
          tiešajiem ieguvējiem.
Pretendenti uz līdzfinansējumu būtu savas attiecīgās teritorijas galvenie dalībnieki cilvēkresursu
iespēju veidošanā pētniecības jomā. Parasti tās būtu organizācijas, kas pieder kādai no šīm grupām:
• valsts iestādes, kas atbild par stipendiju programmu finansējumu un pārvaldību, piemēram,
    ministrijas, valsts pētniecības komitejas, pētniecības akadēmijas vai aģentūras;
• citas valsts vai privātas iestādes, tostarp lielas pētniecības organizācijas, kas finansē vai pārvalda
    stipendiju programmas vai nu valsts pilnvarojumā, vai tādēļ, ka valsts iestādes tās ir atzinušas,
    piemēram, aģentūras, kuras valsts ir dibinājusi saskaņā ar privāttiesībām un kuras veic publisko
    pasūtījumu, labdarības iestādes utt.;
• starptautiskas iestādes, kuru uzdevums ietver līdzvērtīgu programmu īstenošanu Eiropas mērogā.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   L 400/293
Veicot līdzfinansējumu, Kopiena vispirms finansēs stipendijas, kas atbilst šā pasākuma prasībām un
mērķiem, jo īpaši ņemot vērā starptautisko mobilitāti. Starptautiskai konkurencei starp pētniekiem
joprojām būs būtiska nozīme, lai nodrošinātu visaugstāko kvalitāti saskaņā ar šo pasākumu veiktai
pētniecībai.
Abi īstenošanas veidi no sākuma darbosies paralēli – līdzfinansējuma režīms sākumā tiks
kontrolēts, tādejādi ļaujot gūt nepieciešamo pieredzi. Īstenojot pamatprogrammu, abu veidu
ietekmes novērtēšana noteiks programmas atlikušās daļas īstenošanas kārtību.
–        Rūpniecības un augstskolu partnerība un sadarbības ceļi.
Ar šo darbību tiecas sākt un veicināt dinamisku sadarbību starp valsts pētniecības iestādēm un
privātiem komercuzņēmumiem, tostarp jo īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem, kā arī
tradicionālām ražojošām rūpniecības nozarēm. Pasākumus balstīs uz ilgtermiņa sadarbības
programmām nolūkā palielināt starpnozaru mobilitāti, kā arī palielināt zināšanu nodošanu un
kopīgu izmantošanu (tostarp projektu pārvaldības, intelektuālā īpašuma tiesību pārvaldības un
ražojumu izstrādes jomā), kā arī veicināt savstarpēju izpratni par dažādām kultūras vidēm un
prasmju prasībām abos sektoros.
 ---pagebreak--- L 400/294        LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   30.12.2006
Pasākumu īstenos elastīgi, inter alia, pamatojoties uz labu praksi rūpniecības un akadēmiskās vides
partnerībā visā ES, izmantojot abu sektoru vismaz divu dalībvalstu vai asociēto valstu organizāciju
sadarbības programmas, ar cilvēkresursu mijiedarbes atbalstu minētajā programmā. Kopienas
palīdzība tiks sniegta vienā vai vairākos turpmāk norādītajos veidos:
• abu partnerības sektoru personāla apmaiņa, lai nostiprinātu sektoru sadarbību;
• to pieredzējušo pētnieku pagaidu uzturēšanās abos sektoros, kuri ir pieņemti darbā ārpus
   partnerības;
• tīklu darbība darbsemināru un konferenču organizēšana pieredzes un zināšanu apmaiņas
   uzlabošanai starp sektoriem, lai sasniegtu lielāku darbinieku skaitu no abiem sektoriem;
• īpašs mazo un vidējo uzņēmumu pasākums ir atbalsts tāda neliela aprīkojuma iegādei, kas tiem
   vajadzīgs līdzdalībai sadarbībā.
–         Starptautiskais aspekts
Atzīstot starptautisko aspektu par Eiropas pētniecības un tehnoloģiju attīstības jomas cilvēkresursu
galveno sastāvdaļu, šim aspektam pievērsīsies ar mērķtiecīgām darbībām gan attiecībā uz Eiropas
pētnieku profesionālo izaugsmi, gan stiprinot pētnieku starptautisko sadarbību.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 400/295
Dalībvalstu un asociēto valstu pētnieku profesionālo izaugsmi atbalstīs, izmantojot:
i)        starptautiskas stipendijas ārvalstīs saistībā ar mūžizglītību un zināšanu dažādošanu, ar
         obligātu nosacījumu par atgriešanos – pieredzējušiem pētniekiem, lai iegūtu jaunas
         prasmes un zināšanas;
ii)      atgriešanās un reintegrācijas pabalstu pieredzējušiem pētniekiem pēc starptautiskās
         pieredzes iegūšanas. Šajā pasākumā paredzēts atbalstīt dalībvalstu un asociēto valstu
         pētnieku darbības tīklā, lai informētu viņus par norisēm Eiropas Pētniecības telpā un
         iesaistītu viņus šajās norisēs.
Pētnieku starptautisko sadarbību atbalstīs, izmantojot:
i)       starptautiskas stipendijas augsti kvalificētu trešo valstu pētnieku piesaistīšanai dalībvalstīm
         un asociētajām valstīm, lai uzlabotu zināšanas Eiropā un izveidotu augsta līmeņa
         kontaktus. Jaunattīstības valstu un "augošas ekonomikas" valstu pētnieki var izmantot
         atbalstu atgriešanās posmam. Tiks atbalstītas arī trešo valstu pētnieku darbības tīkla
         sistēmā dalībvalstīs vai asociētajās valstīs, lai strukturētu un attīstītu viņu kontaktus ar
         saviem izcelsmes valsts reģioniem;
 ---pagebreak--- L 400/296          LV               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    30.12.2006
ii)       partnerību starp vairākām pētniecības organizācijām Eiropā un ar vienu vai vairākām
          organizācijām
          • valstīs, uz kurām attiecas Eiropas kaimiņattiecību politika,
          • valstīs, ar kurām Kopienai ir nolīgums par sadarbību zinātnes un tehnoloģijas jomā.
Pamatojoties uz kopīgām programmām, Kopienas atbalstu sniegs īslaicīgām jaunās paaudzes un
pieredzējušu pētnieku apmaiņām, savstarpēji noderīgu konferenču un citu pasākumu organizēšanai,
kā arī sistemātiskai tādu atzītu paņēmienu apmaiņas pilnveidošanai, kuri tieši ietekmē pētniecības
un tehnoloģiju attīstības cilvēkresursus.
Šīs darbības īstenos saskaņā ar starptautiskajiem pasākumiem programmā "Sadarbība" un
"Iespējas".
–         Īpaši pasākumi
Lai atbalstītu patiesa Eiropas darba tirgus izveidošanu pētniekiem, ir jāievieš saskaņotu
papildpasākumu kopums, lai novērstu šķēršļus mobilitātei un uzlabotu pētnieku karjeras iespējas
Eiropā. Šo pasākumu mērķis jo īpaši ir palielināt ieinteresēto personu un pārējās sabiedrības
izpratni, cita starpā izmantojot arī Marijas Kirī vārdā nosauktās balvas, veicināt un atbalstīt darbības
dalībvalstu mērogā un papildināt Kopienas pasākumus. Starp īpašajiem pasākumiem būs arī
veicināšanas pasākumi sabiedriskām iestādēm, kas veicina pētnieku mobilitāti, kvalitāti un pieredzi,
ja šie pasākumi atbilst Eiropas papildu vērtības, atvērtības un pārskatāmības kritērijiem.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 400/297
                                            II PIELIKUMS
                   Informācija, kas Komisijai jāsniedz saskaņā ar 8. panta 5. punktu
1.       Informācija par darbībām, kas ļauj pārraudzīt katra projekta darbības laiku, jo īpaši
         ietverot:
         –     iesniegtos projektus;
         –     katra projekta izvērtēšanas rezultātus;
         –     subsīdiju līgumus;
         –     pabeigtos pasākumus.
2.       Informāciju par katra konkursa rezultātu un darbību īstenošanu, jo īpaši ietverot:
         –     katra konkursa rezultātus;
 ---pagebreak--- L 400/298         LV              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  30.12.2006
          –     rezultātus sarunām par subsīdiju līgumiem;
          –     pasākumu īstenošanu, tostarp datus par maksājumiem un pasākumu rezultātus.
3.        Informāciju par programmas īstenošanu, tostarp atbilstīgu informāciju Pamatprogrammas,
          īpašās programmas un katras darbības mērogā.
Šo informāciju (jo īpaši par projektiem, to izvērtēšanu un subsīdiju līgumiem) būtu jāsniedz vienotā
strukturētā elektroniski lasāmā un apstrādājamā formātā, kas pieejams, izmantojot uz IT bāzes
veidotu informācijas un pārskatu sistēmu, kura atvieglina datu analīzi.