CELEX: 31990R2735
Language: el
Date: 1990-09-24 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2735/90 του Συμβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 1990 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μεταλλευμάτων βολφραμίου και των εμπλουτισμένων από αυτά, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ

Avis juridique important

|

31990R2735

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2735/90 του Συμβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 1990 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μεταλλευμάτων βολφραμίου και των εμπλουτισμένων από αυτά, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 264 της 27/09/1990 σ. 0001 - 0003 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 16 σ. 0085  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 16 σ. 0085 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2735/90 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 24ης Σεπτεμβρίου 1990  για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μεταλλευμάτων βολφραμίου και των εμπλουτισμένων από αυτά, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2323/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 12,  την πρόταση της Επιτροπής που υποβλήθηκε μετά από διαβουλεύσεις στα πλαίσια της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό,  Εκτιμώντας τα ακόλουθα:  Α. Προσωρινά μέτρα  (1) Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 761/90 (2), επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μεταλλευμάτων βολφραμίου και των εμπλουτισμένων από αυτά, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Αυτός ο δασμός παρατάθηκε για περίοδο που δεν υπερβαίνει τους δύο μήνες με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2128/90 (3).  Β. Επακόλουθη διαδικασία  (2) Μετά την επιβολή του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, το « Εμπορικό επιμελητήριο της Κίνας για τους εισαγωγείς και εξαγωγείς μετάλλων, ορυκτών και χημικών προϊόντων» εξ ονόματος δύο κινέζων εξαγωγέων - της «China National Non-Ferrous Metals Import and Export Corporation» (CNIEC) και της «China National Metals and Minerals Import and Export Corporation» (Minmetals) - ζήτησε και έγινε δεκτό σε ακρόαση.  (3) Η Επιτροπή ενημέρωσε το «Εμπορικό επιμελητήριο της Κίνας για τους εισαγωγείς και εξαγωγείς μετάλλων, ορυκτών και χημικών προϊόντων» σχετικά με τα κύρια γεγονότα και εκτιμήσεις βάσει των οποίων σκόπευε να συστήσει την επιβολή οριστικού δασμού και την οριστική είσπραξη των ποσών που δόθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού. Η Επιτροπή χορήγησε επίσης προθεσμία στους κινέζους εξαγωγείς, εντός της οποίας μπορούν να υποβάλλουν τις παρατηρήσεις τους.  (4) Η έρευνα δεν ολοκληρώθηκε εντός της προθεσμίας που καθορίζει το άρθρο 7 παράγραφος 9 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 λόγω του χρόνου που χρειάστηκε για τις διαβουλεύσεις στα πλαίσια της συμβουλευτικής επιτροπής πριν την επιβολή προσωρινών μέτρων.  Γ. Προϊόντα που καλύπτονται από την έρευνα και ορισμός του ομοειδούς προϊόντος  (5) Οι κινέζοι εξαγωγείς ισχυρίσθηκαν ότι οι εξαγωγές τους μεταλλευμάτων βολφραμίου και των εμπλουτισμένων από αυτά, δεν είναι προϊόντα ομοειδή προς εκείνα που παράγει η Κοινότητα. Ισχυρίσθηκαν ότι εξήγαγαν μόνο εμπλουτισμένο μετάλλευμα βολφραμίου που περιέχει κατά 55 έως 56 % οξείδιο βολφραμίου, ενώ τα ορυχεία της Κοινότητας παράγουν και βολφραμίτη και σχεελίτη που περιέχουν πολύ μεγαλύτερο ποσοστό οξειδίου βολφραμίου.  Η Επιτροπή διαπίστωσε κατά την έρευνά της ότι οι εισαγωγές αυτών των προϊόντων από τους εν λόγω δύο κινέζους εξαγωγείς κατά την περίοδο της έρευνας αφορούσαν βολφραμίτη που περιέχει οξείδιο βολφραμίου 72 έως 74 %. Ο κοινοτικός παραγωγός παράγει επίσης μόνο εμπλουτισμένα μεταλλεύματα βολφραμίτη, και όχι σχεελίτη, που περιέχουν κατά 75 έως 76 % οξείδιο βολφραμίου. Επιπλέον, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι και οι κινεζικές εισαγωγές και τα προϊόντα που παράγονται στην Κοινότητα έχουν τις ίδιες τελικές χρήσεις και τις ίδιες αγορές στην Κοινότητα.  (6) Υπό αυτές τις συνθήκες, η Επιτροπή συνήγαγε το συμπέρασμα ότι τα υπό εξέταση προϊόντα έχουν, σε επαρκή βαθμό, συγγενή φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά, καθώς και τις ίδιες τελικές χρήσεις και αγορές, ώστε να θεωρηθούν ομοειδή προϊόντα. Ως εκ τούτο   το Συμβούλιο επικυρώνει το συμπέρασμα ότι  τα μεταλλεύματα βολφραμίου και τα εμπλουτισμένα από αυτά, που παράγονται στην Κοινότητα, αποτελούν ομοειδή προϊόντα ως προς όλες τις εισαγωγές από την Κίνα μεταλλευμάτων βολφραμίου και των εμπλουτισμένων από αυτά, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.  Δ. Ντάμπινγκ  (7) Κατά τον καθορισμό της κανονικής αξίας, η Επιτροπή έλαβε υπόψη της το γεγονός ότι η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας δεν έχει οικονομία αγοράς και ότι, ως εκ τούτου, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, η κανονική αξία πρέπει να υπολογισθεί με βάση τις τιμές και το κόστος ενός παραγωγού ή παραγωγών σε μια χώρα με οικονομία αγοράς. Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή προσδιόρισε την κανονική αξία με βάση την κατασκευασμένη αξία του ομοειδούς προϊόντος στην Αυστραλία και αιτιολόγησε τον τρόπο υπολογισμού στα σημεία 11, 12 και 13 της αιτιολογικής σκέψης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 761/90.  (8) Οι κινέζοι εξαγωγείς αντιτάχθηκαν εκ νέου στη χρησιμοποίηση ενός ορυχείου σχεελίτη στην Αυστραλία για τον καθορισμό της κανονικής αξίας, που πρότεινε ένας εισαγωγέας στην Επιτροπή πριν να συναχθούν τα προσωρινά συμπεράσματα (σημείο 12 της αιτιολογικής σκέψης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 761/90).  Η Επιτροπή έχει ήδη εξετάσει προσεκτικά αυτά τα επιχειρήματα και σημειώνει ότι οι κινέζοι εξαγωγείς δεν προσεκόμισαν αποδεικτικά στοιχεία για τους ισχυρισμούς τους ούτε πρότειναν εναλλακτική βάση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο επικυρώνει τα προσωρινά συμπεράσματα της Επιτροπής σχετικά με τη βάση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας.  (9) Δεν υποβλήθηκαν στην Επιτροπή περαιτέρω παρατηρήσεις ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ. Ως εκ τούτου, τα συμπεράσματα για την πρακτική ντάμπινγκ, όπως αναφέρονται στα σημεία 16 και 17 της αιτιολογικής σκέψης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 761/90, επικυρώνονται από το Συμβούλιο.  Ε. Ζημία  (10) Όσον αφορά τη ζημία που προκλήθηκε από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, οι κινέζοι εξαγωγείς προέβαλαν δύο σημαντικά επιχειρήματα που αμφισβητούν τα προκαταρκτικά συμπεράσματα της Επιτροπής, όπως αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 761/90.  (11) Οι κινέζοι εξαγωγείς ισχυρίσθηκαν, κατά πρώτον, ότι η μείωση της ζήτησης είχε σημαντικότερες επιπτώσεις στις τιμές και στον όγκο των πωλήσεων στην Κοινότητα απ' ό,τι οι κινεζικές εισαγωγές. Κατά δεύτερον, ισχυρίσθηκαν ότι οι τιμές των κινεζικών εξαγωγών στην Κοινότητα ήταν υψηλότερες από αυτές των εξαγωγών άλλων τρίτων χωρών στην Κοινότητα.  (12) Στο σημείο 22 της αιτιολογικής σκέψης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 761/90, η Επιτροπή εξέτασε τις επιπτώσεις και των δύο αυτών παραγόντων στην κοινοτική αγορά. Η μείωση της κατανάλωσης στην Κοινότητα μεταλλευμάτων βολφραμίου και των εμπλουτισμένων από αυτά, είχε ως αποτέλεσμα τη μείωση των πωλήσεων του κοινοτικού παραγωγού από το 1984 έως το 1988. Ο κοινοτικός παραγωγός εφήρμοσε μέτρα αναδιάρθρωσης, μειώνοντας το επίπεδο της απασχόλησης και ελαττώνοντας επίσης σημαντικά το κόστος παραγωγής ανά μονάδα (σημείο 20 της αιτιολογικής σκέψης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 761/90). Χάρη στα μέτρα αυτά, ο κοινοτικός παραγωγός κατόρθωσε να διατηρήσει το τμήμα αγοράς, που κατά το 1988 ήταν το ίδιο με εκείνο του 1984, αλλά οι χρηματοοικονομικές του απώλειες ήταν σημαντικές, δεδομένου ότι υποχρεώθηκε να ευθυγραμμιστεί με τις τιμές πώλησης των εισαγωγών από την Κίνα. Πράγματι, όπως σημειώνει η Επιτροπή στο σημείο 19 της αιτιολογικής σκέψης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 761/90, οι κινέζοι εξαγωγείς διατήρησαν τις τιμές τους κατά την περίοδο αυτήν σε επίπεδα που υποσκάπτουν τις προσπάθειες του κοινοτικού παραγωγού να προσαρμοστεί στη μείωση της ζήτησης γι' αυτό το προϊόν στην Κοινότητα. Ως εκ τούτου, είναι σαφές ότι η μείωση της κατανάλωσης δεν είχε το ίδιο αποτέλεσμα στην κοινοτική βιομηχανία και στις εισαγωγές κινεζικών προϊόντων που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, οι οποίες αύξησαν το τμήμα που κατέχουν στην κοινοτική αγορά από 37 έως 47 % από το 1984 έως το 1988.  (13) Στην περίπτωση εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι τιμές αυτές δεν ήταν χαμηλότερες από εκείνες των κινεζικών εισαγωγών κατά την περίοδο αναφοράς και ότι το τμήμα αγοράς των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες μειώθηκε από το 1984 έως το 1988, ενώ κατά την ίδια χρονική περίοδο, το τμήμα αγοράς που κατέχουν οι εισαγωγές από την Κίνα αυξήθηκε.  (14) Παρόλο που η μείωση της ζήτησης και οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες είναι παράγοντες που μπορεί να συνέβαλαν εν μέρει στη σημαντική ζημία που διαπιστώθηκε, η Επιτροπή συνήγαγε το συμπέρασμα ότι η ζημία που προκλήθηκε στη σχετική κοινοτική βιομηχανία από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, είναι, εάν εξεταστεί ξεχωριστά, σημαντική. Επιπλέον, το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 δεν περιορίζει τη διαπίστωση ζημίας σε περιπτώσεις όπου η πρακτική ντάμπινγκ είναι η κύρια αιτία (βλέπε απόφαση του Δικαστηρίου της 5ης Οκτωβρίου 1988, στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις 277/85 και 300/85, Canon κατά Συμβουλίου, που δημοσιεύθηκε στη Συλλογή του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου 1988, σ. 5731, σημείο 62).  (15) Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο επικυρώνει τα προκαταρκτικά συμπεράσματα της Επιτροπής όσον αφορά τη ζημία που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία (σημεία 18 έως 23 της αιτιολογικής σκέψης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 761/90).  ΣΤ. Κοινοτικό συμφέρον  (16) Δεδομένου ότι δεν ελήφθησαν νέες πληροφορίες σχετικά με το κοινοτικό συμφέρον μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων, το Συμβούλιο επικύρωσε τα συμπεράσματα της Επιτροπής στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 761/90 και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η λήψη μέτρων είναι προς το κοινοτικό συμφέρον. Ζ. Οριστικός δασμός  (17) Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει ότι επιβάλλεται να καθιερωθεί δασμός ad valorem ο οποίος, παρόλο που θα είναι σημαντικά χαμηλότερος από το περιθώριο ντάμπινγκ, θα αντιστοιχεί στην ελάχιστη τιμή που είναι απαραίτητη για να εξασφαλισθεί ότι ο κοινοτικός παραγωγός αποκομίζει λογικό κέρδος από τις πωλήσεις του.  (18) Δεδομένου ότι τα συμπεράσματα της Επιτροπής σχετικά με τη μορφή και το ποσοστό του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 761/90, παραμένουν αμετάβλητα, το ποσό του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ πρέπει να ισούται με το ποσό του προσωρινού δασμού.  Η. Ανάληψη υποχρέωσης  (19) Δύο κινέζοι εξαγωγείς, η CNIEC και η Minmetals, πρότειναν να αναλάβουν υποχρεώσεις ως προς τις τιμές, που θεωρήθηκαν αποδεκτές. Αυτή η ανάληψη υποχρεώσεων θα έχει ως συνέπεια την αύξηση των τιμών των εν λόγω προϊόντων ώστε να εξουδετερωθεί η ζημία που προκαλείται στην κοινοτική βιομηχανία. Μετά από διαβουλεύσεις, αυτή η ανάληψη υποχρεώσεων έγινε αποδεκτή με την απόφαση 90/475/ΕΟΚ της Επιτροπής (1).  Θ. Είσπραξη του προσωρινού δασμού  (20) Λόγω του μεγέθους των περιθωρίων ντάμπινγκ που έχουν διαπιστωθεί, και της σημαντικής ζημίας που προκλήθηκε στην κοινοτική βιομηχανία, το Συμβούλιο θεωρεί απαραίτητο να εισπραχθούν οριστικά τα ποσά που δόθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ μέχρι το ποσό του δασμού που επιβάλλεται οριστικά. Όσον αφορά τους εξαγωγείς των οποίων η ανάληψη υποχρέωσης έχει γίνει αποδεκτή, ο προσωρινός δασμός πρέπει να εισπραχθεί στα επίπεδα των περιθωρίων ντάμπινγκ που καθορίστηκαν οριστικά,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μεταλλευμάτων βολφραμίου και των εμπλουτισμένων από αυτά, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2611 00 00, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.  2. Το ποσοστό του δασμού είναι 42,4 % της καθαρής τιμής « ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα», πριν τον εκτελωνισμό (πρόσθετος κωδικός Taric 8433).  3. Ο δασμός που αναφέρεται στην παράγραφο 2 δεν ισχύει για τα μεταλλεύματα βολφραμίου και τα εμπλουτισμένα από αυτά, που εξάγονται στην Κοινότητα από:  - την εταιρεία China National Metals Import and Export Corporation (CNIEC), (πρόσθετος κωδικός Taric 8432),  - την εταιρεία China National Metals and Minerals Import and Export Corporation (Minmetals), (πρόσθετος κωδικός Taric 8432).  Άρθρο 2  Τα ποσά που δόθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 761/90, εισπράττονται μέχρι ποσοστού 42,4 % με εξαίρεση την «China National Non-Ferrous Metals Import and Export Corporation» (CNIEC) για την οποία ισχύει ποσοστό δασμού 37 %.  Οι εγγυήσεις που δεν καλύπτονται από τα παραπάνω ποσοστά δασμού αποδεσμεύονται.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 24 Σεπτεμβρίου 1990.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  V. SACCOMANDI  (1) ΕΕ αριθ. L 209 της 2. 8. 1988, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 83 της 30. 3. 1990, σ. 23.  (3) ΕΕ αριθ. L 195 της 26. 7. 1990, σ. 3.  (1) Βλέπε σελίδα 55 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.