CELEX: C1998/278/03
Language: es
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 18 de junio de 1998 en el asunto C-81/96 (petición de decisión prejudicial planteada por el Nederlandse Raad van State): Burgemeester en wethouders van Haarlemmerliede en Spaarnwoude y otros contra Gedeputeerde Staten van Noord-Holland (Directiva 85/337/CEE del Consejo - Nueva autorización de un plan de ordenación territorial)

C 278/2               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      5.9.98
virtud de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de                   ambiente (DO L 175 de 5.7.1985, p. 40; EE 15/06, p. 9),
17 mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armoni-              el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.
zación de las legislaciones de los Estados miembros relati-         H. Ragnemalm, Presidente de Sala; G. F. Mancini, P. J. G.
vas a los impuestos sobre el volumen de negocios Ð Sis-             Kapteyn, J. L. Murray y K. M. Ioannou (Ponente), Jueces;
tema comuÂn del Impuesto sobre el Valor AnÄadido: base              Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. H. A.
imponible uniforme (DO L 145 de 13.6.1977, p. 1; EE 09/             Rühl, administrador principal, ha dictado el 18 de junio
01, p. 54), y en especial de las disposiciones del apartado 2       de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
de su artículo 17, al mantener en vigor disposiciones lega-
les que excluyen la posibilidad de deducir el Impuesto              La Directiva 85/337/CEE del Consejo, de 27 de junio de
sobre el Valor AnÄadido correspondiente a los medios de             1985, relativa a la evaluación de las repercusiones de
transporte que constituyen el propio instrumento de la              determinados proyectos puÂblicos y privados sobre el medio
actividad del sujeto pasivo, el Tribunal de Justicia (Sala          ambiente, debe interpretarse en el sentido de que no per-
Sexta), integrado por los Sres.: R. Schintgen, Presidente de        mite a un Estado miembro dispensar de las obligaciones
la Sala Segunda, en funciones de Presidente de la Sala              relativas a la evaluación de las repercusiones sobre el
Sexta; G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray y G.           medio ambiente de los proyectos recogidos en su anexo I
Hirsch (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. F. G.                cuando:
Jacobs; Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau, administra-
dora principal, ha dictado el 18 de junio de 1998 una sen-          Ð estos proyectos ya han sido objeto de una autorización
tencia cuyo fallo es el siguiente:                                       antes del 3 de julio de 1988, fecha de expiración del
                                                                         plazo de adaptación del Derecho interno a la Direc-
1) Se desestima el recurso.                                              tiva,
2) Se condena en costas a la Comisión de las Comunida-              Ð la autorización no ha ido precedida de un estudio
     des Europeas.                                                       ambiental que cumpla los requisitos de la Directiva y
                                                                         no ha sido utilizada, y
3) El Reino Unido de Gran BretanÄa e Irlanda del Norte
     cargaraÂ con sus propias costas.                               Ð se ha iniciado formalmente un nuevo procedimiento de
                                                                         autorización despueÂs del 3 de julio de 1988.
(1) DO C 95 de 30.3.1996.
                                                                    (1) DO C 133 de 4.5.1996.
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                          (Sala Sexta)
                                                                                            (Sala Quinta)
                    de 18 de junio de 1998
                                                                                       de 18 de junio de 1998
en el asunto C-81/96 (petición de decisión prejudicial
                                                                    en el asunto C-266/96 (petición de decisión prejudicial
planteada por el Nederlandse Raad van State): Burgemees-
                                                                    planteada por el Tribunale di Genova): Corsica Ferries
ter en wethouders van Haarlemmerliede en Spaarnwoude
                                                                    France SA contra Gruppo Antichi Ormeggiatori del porto
y otros contra Gedeputeerde Staten van Noord-Holland (1)
                                                                    di Genova Coop. arl, Gruppo Ormeggiatori del Golfo di
(Directiva 85/337/CEE del Consejo Ð Nueva autorización              La Spezia Coop. arl, Ministero dei Trasporti e della
             de un plan de ordenación territorial)                                          Navigazione (1)
                        (98/C 278/03)                               (Libre prestación de servicios Ð Transportes marítimos Ð
                                                                    Empresas titulares de derechos exclusivos Ð Operaciones
           (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)                   de amarre de barcos en los puertos Ð Respeto de las nor-
                                                                           mas sobre la competencia Ð Sistema de tarifas)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-                                 (98/C 278/04)
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                         de Justicia»)                                           (Lengua de procedimiento: italiano)
En el asunto C-81/96, que tiene por objeto una petición             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177       caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
del Tratado CE, por el Nederlandse Raad van State (Países                                    de Justicia»)
Bajos), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante
dicho órgano jurisdiccional entre Burgemeester en wet-              En el asunto C-266/96, que tiene por objeto una petición
houders van Haarlemmerliede en Spaarnwoude y otros,                 dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
por una parte, y Gedeputeerde Staten van Noord-Holland,             del Tratado CE, por el Tribunale di Genova (Italia), desti-
por otra, una decisión prejudicial sobre la interpretación          nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
de la Directiva 85/337/CEE del Consejo, de 27 de junio de           jurisdiccional entre Corsica Ferries France SA y Gruppo
1985, relativa a la evaluación de las repercusiones de              Antichi Ormeggiatori del porto di Genova Coop. arl,
determinados proyectos puÂblicos y privados sobre el medio          Gruppo Ormeggiatori del Golfo di La Spezia Coop. arl,