CELEX: 51979PC0066
Language: nl
Date: 1979-02-16
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot vaststelling voor 1979 van bepaalde maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden welke van toepassing zijn op vaartuigen die de vlag van Zweden voeren. (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 66
Vol. 1979/0024
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                          COM(79)66 def.
                                                         Brussel - 16 februari 1979
                           Voorstel voor een -
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
 tot vaststelling voor 1979 van bepaalde maatregelen voorde instandhouding
 en het beheer van' de visbestanden welke van toepassing zijn op. vaartuigen
 die de vlag van Zweden voeren
                   ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
                               /•
                              /■ 7          ■ 7
 C0M(79 ) 66 def .
 ---pagebreak---                                     TOELICHTING
                                                                         I
                                                                         I
        Op grond van de kaderovereenkomst inzake visserij tussen de Europese
        Economische Gemeenschap en Zweden ondertekend op 21 maart 1977 hebben
        de twee partijen overleg gepleegd omtrent de vi sser i j relat ies in 1979 .
        Dit overleg heeft geleid tot een overeenkomst tussen de twee delegaties
        over de visrechten voor 1979 van beide partijen in de wateren van de
        andere partij en over de noodzaak om TAC 's voor zekere gemeenschappelijke
        visbestanden voorkomend in het Kattegat vast te stellen evenals de toe­
        wijzing ervan tussen de partijen .
        Daarenboven heeft trilateraal overleg tussen de Gemeenschap , Noorwegen en
        Zweden betreffende de visserijregelingen in het Skagerrak en in een gedeelte
        van het Kattegat geleid tot een overeenkomst tussen de delegaties over de
        noodzaak TAC 's voor zekere gemeenschappelijke visbestanden voorkomend in deze
        zones vast te stellen evenals over de hoeveelheid en de toewijzing ervan .
          De twee hierbij voorgestelde verordeningen hebben ten doel een regeling
 in te stellen waarbij aan Zweedse vaartuigen wordt toegestaan in de visserij zone
van de Gemeenschap te vissen overeenkomstig de bij bovengenoemd overleg
gesloten overeenkomsten. De in deze verordeningen vervatte maatregelen zijn
gebaseerd op het bijgaande goedgekeurde proces–verbaal van de afronding van
het ove rlegi ^ langezien de overgangsregeling op grond waarvan Zweedse vaar-'
tuigen op dit ogenblik in de visserijzone van de Gemeenschap mogen vissen
 (Verordening (EEB ) iJo. 3154 /78 ) op 28' februari 1979 verstrijkt , moet een
nieuwe regeling vóór die datum worden goedgekeurd ter voorkoming van een
onderbreking van de visserij-activiteit van de Gemeenschap en Zweden
in eikaars wateren »
         Om deze tijdslimiet in acht te nemen stelt de Commissie voor, de
voorgestelde regeling eerst vast te stellen bij èen verordening houdende
overgangsmaat regelen op grond van artikel 103 van het Verdrag, die later
wordt vervangen door een verordening op grond van artikel 43® Daarom worden
door de Commissie terzelfder tijd voorstellen voor twee verordeningen
voorgelegd .
         De Raad wordt verzocht de verordening op grond van artikel 103 vóór
28 februari vast te stellen en de tweede verordening op grond van artikel 43
zo spoedig mogelijk na raadpleging van het Europese Parlement goed te keuren»
 ( 1 ) 5e2c- protokollen werden origineel in het engels opgesteld en alleen de originele
       tekst werd door de delegaties aanvaard . De nierbi jgevoegde vertaling dient dar om
       enkel ter informatie voor de vertegenwoordigers van de Lid-Staten .
 ---pagebreak---                                VERORDENING ( EFC-) VAN DE RAAD
             tot vaststelling voor 1979 van beoaalde-maatregelen voor de
                   instandhouding en het beheer van de visbestanden
                        welke van toepassing zijn op vaartuigen
                           die de vlag van Zweden      voeren
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN .
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 43 »
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Gezien het advies van het Europese Parlement (l) ,
Overwegende dat de Raad op 3 november 1976 een aantal resoluties inzake
bepaalde externe en interne aspecten van het gemeenschappelijk visserij-
beleid heeft aangenomen ;
Overwegende dat de Gemeenschap en het Koninkrijk '.Zweden      hebben ondertekend
over een kaderovereenkomst inzake visserij ;
                             %
Overwegende dat de Commissie de overeenkomst ter goedkeuring aan de Raad
heeft voorgelegd ;
Overwegende dat de Gemeenschap en Zweden ' overleg hebben gepleegd over
de wederzijdse toekenning van vangstquota voor 1979 »
Overwegende dat de delegaties tijdens dit overleg zijn overeengekomen hun
respectieve autoriteiten aan te bevelen bepaalde vangstquota voor 1979
vast te stellen voor vaartuigen van de andere partij ;
(1 ) PB
 ---pagebreak---                                  -2-
Overwegende dat in de overeenkomst van 19 december 1966 tussen Denemarken ,
Noorwegen en Zweden inzake de onderlinge verlening van visrechten in het
Skagerrak en het Kattegat is bepaald dat elke partij de vaartuigen van de
andere partijen visrechten verleent in haar visserijzone in het Skagerrak
en een gedeelte van het Kattegaf totaan 4 . zeemijl , zeewaarts gemeten van de
basislijnen ;
Overwegende dat de Conventie van 31 december 1932 tussen Denemarken en
Zweden met betrekking tot de vi sseri j voorwaarden in de zeegebieden die
beide landen omgeven voorziet dat elke partij toegang zal verlenen voor
de visserijvaartuigen van de andere partij in zijn vi sseri jgebied in het Kattegat
totaan 3 zeemijl , zeewaarts gemeten vanaf de basislijnen en irr zekere gedeelten
van de firesund en de Oostzee tot aan de basislijnen ;
  Overwegende dat in het kader van deze overeenkomsten de Gemeenschap ,
  Noorwegen en Zweden en de Gemeenschap en Zweden overleg hebben
  gepleegd over de technische voorschriften inzake de visserij in
   het gebied waarop de overeenkomsten van' toepassing zijn ;
   Overwegende dat de partijen in dit kader overleg hebben gepleegd
   over de technische voorschriften voor bepaalde visbestanden die
   voorkomen in een gebied dat zowel in het Skagerrak als het Kattegat
   ligt ;
   Overwegende dat de delegaties tijdens dit overleg overeengekomen
   zijn hun respectieve autoriteiten aan te bevelen in deze gebieden
   vangstbeperkingen voor bepaalde soorten "in te voeren ;
   Overwegende dat de voorgestelde vangstbeperkingen bestaan in quota
   voor elke partij die niet worden onderverdeeld over de vi sseri j zones
   van de partijen ;
 ---pagebreak---                                   -3-
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen als tussen­
tijdse maatregelen zi jnvastgesteld bij Verordening ( EEG ) Nr .         / 79
var. 1979 tot . vastst.el li ng voor 1979 van bepaalde tussentijdse maatregelen
voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden , van toepas­
sing op vaartuigen die de vlag van Zweden voeren ( 1 ) in afwachting van
 hun opneming in het gemeenschappelijk Landbouwbeleid door vaststelling
 van een verordening op grond van artikel 43 van het Verdrag ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                 Artikel 1
 1.       Vaartuigen die de vlag van Zweden voeren , mogen in 1979 in
de 200-mi j Iszone van de lid-staten in de Noordzee , het Skagerrak ,
het Kattegat , de Oostzee , de Labradorzee , de Davis Straat , de Baffin
Baai en de Atlantische Oceaan benoorden 43°00' noorderbreedte over­
eenkomstig het bepaalde in deze verordening vissen op de in bijlage I
vermelde soorten binnen de in die bijlage vastgestelde geografische
en kwantitatieve grenzen .
( 1 ) PB . No .
 ---pagebreak--- 2-      Onvermindert net bepaalds in lid 1 is het vissen voor vaartuigen die de vlag
van Zweden voeren op andere vissoorten dan die         waarvoor de hoeveelheden
 in bijlage I zijn vastgesteld toegelaten in het Kattegat , het Skagerrak
en de flresund , ten oosten van de lijn die de vuurtoren van Hanstholm met
de vuurtoren van Lindesnes verbindt en ten noorden van de lijn die de
vuurtoren van Stevns met de vuurtoren van Falsterbo verbindt .
    3.      In de zin van deze verordening wordt verstaan onder :
    het gebied Skagerrak ( zie tekst van voetnoot 1 van bijlage I )
    het gebied Kattegat ( zie tekst van voetnoot 3, bijlage I )
    het gebied (Sresund in het noorden begrensd door een lijn van Gilbjerg Head
    tot de Kullen en in het zuiden door een lijn die de vuurtoren van Stevns met
  , de vuurtoren van Falsterbo verbindt .
4.       De bij lid 1 en 2 toegestane visserij mag slechts worden uitgeoefend
in de gedeelten van de visserijzone van 200 mijl zeewaarts van 12 zeemijl
vanaf de basislijnen vanwaar de territoriale zeeën van de lid-staten worden
gemeten , met de volgende uitzonderingen :
a ) vissen in het Skagerrak is toegestaan zeewaarts van 4 zeemijl vanaf
     de basislijnen van Denemarken ;
b ) vissen in het Kattegat is toegestaan zeewaarts van 3 zeemijl vanaf de
     basislijnen van Denemarken ;
c ) vissen op haring in de Oostzee is toegelaten tot aan de kusten van
    Bornholm en Kristians'ó van 1 mei tot en met 31 augustus ;
d ) vissen in flresund is toegelaten in de zones en overeenkomstig de
     voorwaarden vermeld in bijlage II .
5.    Onverminderd het bepaalde in lid 1 , zijn onvermijdelijke bijvangsten van een soort
waarvoor in een zone geen quotum is vastgesteld , toegestaan binnen de
grenzen vastgesteld in de instandhoudingsmaatregelen die voor de betrokken
zone gelden .                                                       I
Bijvangsten in een bepaalde zone van een soort waarvoor in die zone
een quotum is vastgesteld worden van dat quotum afgetrokken .
                                Artikel 2
1.       Vaartuigen die vissen in het kader van de in artikel 1 vastgestelde
quota dienen de instandhoudings- en controlemaatregelen alsmede alle overige
voorschriften inzake de uitoefening van de visserij in de in artikel 1 be­
doelde zones in acht te nemen .
 ---pagebreak---                                              -5-
     2.           Die i n lid 1 bedoelde vaartuigen dienen een logboek bij te houden
     waarin de in bijlage III aangegeven gegevens dienen te worden opgenomen .
     3.           De in lid 1 bedoelde vaartuigen dienen aan de Commissie de in bijlage IV
     aangegeven gegevens mede te delen volgens de in die bijlage vastgestelde regels .
     4.           De registratieletters en -nummers van de in lid 1 bedoelde vaartuigen
     dienen duidelijk op beide zijden van de boeg van het vaartuig te - zijn aan­
     gebracht .
                                         Artikel 3
     1.       Het vissen in de ICES-afdelingen iv en VI en in de ICES-onderafdelingen III b,c ,
     d in net kader van de in artikel 1 vastgestelde quotaregeling is slechts toegestaan
     indien er een op aanvraag van de Zweedse overheid door de Commissie namens
     de Gemeenschap afgegeven vergunning aan boord is en de in de vergunning
     vermelde voorwaarden in acht worden genomen .
     2.           De vergunningen voor de in lid 1 bedoelde visserij moeten zodanig
     worden afgegeven dat het aantal vergunningen op enigerlei dat niet
     meer bedraagt dan :
     75 voor het vissen op kabeljauw en haring in de Oostzee ,
      6 voor het vissen op zalm in de Oostzee ,
     21 voor het vissen in de ICES-afdelingen IV en VI op alle vissoorten vermeld in bi jlage
         'I behalve leng ,
      3 voor het vissen op leng in de ICES-afdelingen IV en VI .
     3.           Bij het indienen van een aanvraag voor een vergunning bi j de Commissie
     dienen de volgende inlichtingen te worden verstrekt :
a) naam van het vaartuig :
                                                   ν                                            ι
b) registratienummer ;                                                                     '    j
   *                                                                                            i
 c ) op het vaartuig aangebrachte identificatieletters en identificatienummers ;
d)     haven van registratie ;
e)     naam en adres van de eigenaar of huurder;
f)     "brutotonnage en lengte over alles ;
g)     motorvermogen ;
h)     oproepnummer en radiofrequentie ; '                      •    1
i) vismethode waarvan gebruik zal worden gemaakt ;
j ) zone waarin zal worden gevist ;
k) vissoorten waarop zal worden gevist ;
** *  -     *  -3
 ---pagebreak---                                     ó-
4.       Een vergunning is slechts geldig voor één vaartuig . Wanneer ver­
schillende vaartuigen samen vissen , moet ieder vaartuig een vergunning
aan boord hebben .
5.      Vergunningen kunnen worden geannuleerd met het oog op de afgifte
van nieuwe vergunningen . De annulering gaat in op de datum waarop de
vergunning bij de Commissie is ingeleverd .
6.      De geldigheidsduur van de vergunningen die zijn afgegeven op grond
van Verordening ( EEG ) No .         /79 k-an worden verlengd indien de Zweedse
autoriteiten daarom verzoeken .
                       f       Artikel 4
Voor de visserij in het Skagerrak in het kader van de in artikel 1 bedoelde
quotaregeling gelden de volgende voorschriften :
1 . De haringvisserij    is verboden van 1 januari tot en met 31 maart 1979
    en van 1 oktober tot en met 31 december 1979 .
2 . De haringvisserij    voor andere doeleinden dan menselijke consumptie is
    verboden .
3 . Het gebruik van trawlnetten en ringzegens voor de vangst van pelagische
    soorten is verboden van zaterdag te 24-uur tot zondag te 24-uur . .
                              Artikel 5
Voor de visserij in het Kattegat in het kader van de in artikel 1 bedoelde
quotaregeling gelden de volgende voorschriften :
1.           De  haringvisserij voor andere doeleinden dan menselijke
    consumptie is verboden .                                                    •
2 . Het gebruik van trawlnetten en ringzegens voor de vangst van pelagische
    soorten is verboden van vrijdag te 24-uur tot zondag te 24-uur .
                                                                     ■ / S Q 19
 ---pagebreak---                                Artikel 6
          Bij het vissen op Leng mag uitsluitend gebruik worden gemaakt
van de Leng .
                               Artikel 7
De bevoegde instanties van de lid-staten treffen de nodige maatregelen
om deze verordening ten uitvoer te leggen , onder meer door regelmatige
inspectie van de vaartuigen .
                               Artikel8
            Indien  een overtreding naar behoren is geconstateerd , delen de
 lid-staten de Commissie onverwijLd de naam van het betrokken vaartuig en de
eventueel getroffen maatregelen mede .       - -
                               Artikel 9
Verordening ( EEG ) No .          van de              –   wordt hierbij
ingetrokken .
                               ArtikeUO
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het
Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Zij is van toepassing tot en met 31 december 1979 .
             \
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke lid-staat .
Gedaan te Brussel ,
                                                 Voor de Raad : j
                                                 De voorzitter
 ---pagebreak---                                         BIJLAGE I
            VANGSTQUOTA VOOR HET TIJDVAK VAN 1 JANUARI TOT EN MET 31 DECEMBER 1979
    Soort             Gebied waarin mag worden gevist                     Hoeveelheid
                                                                             ( ton )
Kabeljauw             ICES III.b,c,d                                         1.500
                      Skagerrak ( 1 )                                        1.000 ( 2 )
                      Kattegat ( 3 )                                        4.600 ( 2 )
                      ICES  IV                                                  400
Schelvis              Skagerrak ( 1 )                                       2.500 ( 2 )
                     ICES IV                                                    600
Wijting              Skagerrak ( 1 )                                            400 ( 2 )
                     Kattegat ( 3 )                                         1.000 ( 2 )
                     ICES  IV                                                   100
Schol                Skagerrak ( 1 )                                            400 ( 2 )
                     Kattegat ( 3 )                                         1.000 ( 2 )
Platvi s             ICES  IV                                                    80
Makreel              ICES  IV                                               3.750 ( 4 )
                     Skagerrak ( 1 )                                        1.350 ( 2 )
Sprot                ICES  IV                                               8.750
                     Skagerrak ( 1 )                                       18.000 ( 2 )
Blauwe wijting       ICES IV , VI ( 5 )                                     4.000
Haring               Skagerrak C1 )                                         3.450 ( 2 )
                    Kattegat ( 3 )                                         17.500 ( 2 )
                     ICES III b„c,d                                         3.000
                     ICES IV                                                  p. m .
Leng                 ICES IV , VI ( 5 )                                         400
Zalm                 ICES III b,c,d                                              25
( 1 ) In het westen begrensd door een lijn van de vuurtoren van Hanstholm tot de vuur­
       toren van Lindesnes en in het zuiden door een lijn van de vuurtoren van Skagen
       naar de vuurtoren van Tistlarna en vandaar naar de dichtbijgelegen kust van Zweden .
( 2 ) Te verminderen met de hoeveelheden die zijn gevangen buiten de visserijzone van
       de EEG .
( 3) in het noorden begrensd door een lijn van de vuurtoren van Skagen tot de vuurtoren
       van Tistlarna en vandaar naar de dichtstbijzijnde kust van Zweden en in het zuiden
       door een lijn van Hasenóre Head tot Gniben Point , van Korshage tot Spodsbjerg , en
       van Gilbjerg Head tot de Kullen .
 ( 4) Hiervan mag ten hoogste 1.500 ton worden gevangen in delen van , ICES-afdeling IV
       gelegen ten zuiden van 60° noorderbreedte en ten oosten van 2° oosterlengte .
 ( 5 ) Ten noorden van 56°30' noorderbreedte .
 ---pagebreak---                           BIJLAGE II
1 . In een gebied tot een diepte van 7 m is enkel toegelaten
    a ) de haringvisserij met netten en
    b ) de lijnvisserij in de periode van juli tot en met oktober .
2 . In een gebied met een diepte van meer dan 7 m is het gebruik van
    trawlnetten en zegens verboden ten zuiden tfan de lijn van
    Ellekilde Hage naar Lerberget .
3 . In afwijking van lid 2 is de visserij toegelaten op de Middelgrunden
    met " Agnvod " die niet meer dan 7,5 m tussen de " Armspidserne " meten .
4 . Ter noorden van de lijn vermeld in lid 2 is het gebruik van
    trawlnetten of Deense zegennetten toegelaten zeewaarts van 3 mijlen van
    de kust .
 ---pagebreak---                            BIJLAGE III
De volgende gegevens dienen na iedere trek in het logboek te worden
genoteerd :
1 . Gevangen hoeveelheden van elke soort ( in kg );
2 . datum en tijdstip waarop de trek heeft plaatsgevonden ;
3. geografische positie waarin de vangsten zijn gedaan ;
4 . gebruikte vismethode .
 ---pagebreak---                             BIJLAGE IV
1.       De aan de Commissie mede te delen inlichtingen en hetj tijdschema voor
mededelingen zijn als volgt vastgesteld :                         1
1.1 . Bij het binnenvaren van de zone die zich uitstrekt tot 200 zeemijl uit
      de kusten van de lid-staten van de Gemeenschap en waarop de communautaire
      visserijwetgeving van toepassing is :
      a ) de in punt 1.4 . aangegeven inlichtingen ;,
      b) gewicht ( in kg)van de vangsten , per vissoort , die zich in de ruimen
         bevinden ;
      c ) wanneer en waar het vissen aanvangt .
In geval omwille van de visserijaktiviteit meerdere malen per dag de visserij-
zone van de Gemeenschap moet worden binnengevaren volstaat een enkele mededeling
wanneer voor de eerste keer wordt binnengevaren .
1.2 . Bij het verlaten van de zone die zich uitstrekt tot 200 zeemijl uit de
      kusten van de lid-staten van de Gemeenschap en waarop de communautaire
      visseri jwetgeving van toepassing is :
      a ) de in punt 1.4 . aangegeven inlichtingen ;.
      b) gewicht ( in kg ) van de vangsten , per vissoort , die zich in de ruimen
          bevinden ;
      c ) gewicht ( in kg ) van de sedert het vorige bericht gevangen vissoorten ;
      d ) de ICES-afdeling of ICNAF-zone waarin de vangsten zijn gedaan ;
      e ) gewicht ( in kg ) van de vangsten , per vissoort , die sind het vaartuig
          de visserij zone van de Gemeenschap is binnengevaren , op andere vaar­
          tuigen zijn overgeladen en aanduiding van het vaartuig waarnaar is
          overgeladen ;
      f ) gewicht(in kg ) van de vangsten , per vissoort , die sinds het vaartuig
          de visserij zone van de Gemeenschap is binnengevaren , in een haven
          van de Gemeenschap aan land zijn gebracht .
In geval omwille van de visserijaktiviteit meerdere malen per dag de visserij -,
zone van de Gemeenschap dient verlaten te worden volstaat een enkele mededeling
wanneer de zone definitief wordt verlaten .
1.3 . Om de zeven dagen , te beginnen op de zevende dag nadat het vaartuig voor
      het eerst de visserij zone van de lid-staten is binnengevaren :
      a ) de in punt 1.4 . aangegeven inlichtingen ;
      b) gewicht ( in kg ) van de vangsten , per vissoort , die sinds het vorige
          bericht zijn gedaan ;
      c ) de ICES-afdeling of ICNAF-zone waarin vangsten zijn gedaan .
 ---pagebreak--- 4* a) Naam , roepnaam, identificatienummers en –letters van het vaartuig en
          de naam van de gezagvoerder ?
     Ta ) nummer van de vergunning indien het schip met. een vergunning vist ;
     o ) volgnummer van het bericht ;
     d ) aanduiding van het soort bericht ;
     e ) datum, uur en geografisohe positie van het vaartuig*
1 , Se sub 1 bedoelde gegevens moeten aan de Commissie van de Europese
     Gemeensohappen te Brussel (Telex-adres 21877 COMEXJ) worden medegedeeld
     via een van de sub 3 vermelde radiostations , en wel in de sub 4 aangegeven
     vorm .           ,   .         .                       i
2 * 'Indien het „bericht wegens overmacht . niet door het vaartuig kan worden
     doorgezonden mag het namens dat vaartuig door een ander vaartuig worden
     doorgezonden*
 Naam van hst radiostation                     Oproepletters van het radiostation
     Skagen                                                OXP
    Blåvand                                                OXB
    Norddeich                                              DAF    DAK
                                                           DAH    BAL
                                                           DAI    DAM
                                                           DAJ    DAN
     Scheveningen                                          PCH
    Oostende                                               OST
    Ν . ΡθΓθ1&ηά                                           GNP
    Humber                                                 GKZ
     Cullerooats                                           GCC   •
    Wiok                                                   GKR
    Oban                                                   GNE
    Portpatriok                                            GPK
    Angle s ey                                             GLV
    Ilfraoombe                                             GIL
    Niton                                                  GNI
     Stonehaven                                            UND
    Portshead                                              GKA
                                                           GKB
                                                           GKC
    Land 's End                                            GLD
    Valentia                                               EJK
    Mai in Head                                            EJM
    Boulogne                                               PRB •
    Brest                                                  PFU
     St * Nazaire                                          FPO
    B ordeaux–Aroaohon                                     PPC
    Prins Christians Sund                                  02* )
    Julianchaab                                            OXP )
    Godthåb                                                0X1 ) Central Godthåb
    Holsteinsborg                                          OYS j
    Godhavn                                                OZM )
                                                           LGN
    Stockholm                                              SDJ
    Gôteborg                                               SDG '
    Rénne                                                  OYE
                                                                     • • 9/ e o
 ---pagebreak---                                    - 3 -
 4« Vorm van de "berichten
            Het doorzenden van de sub 1 bedoelde inlichtingen geschiedt in de vorm
 van berichten voorafgegaan door de woorden FECHEüB. BRUSSELS en de diverse inlich­
 tingen worden in de volgende volgorde gegeven :
 - de code PECHEUR BRUSSELS ;
 –  de naam van het vaartuig;
 –  roepnaam van het vaartuig ;
–  uitwendige identificatielettera en -nummers ;
–  nummer van de vergunning;
– aanduiding van het 'soort van bericht overeenkomstig de volgende code :
   bericht – bij binnenvaren van de Gemeenschapszone x IN
   bericht – bij verlaten van de Gemeenachiapszone : OUT
   wekelijks berioht : WKL;
– de geografische positie ;
– de I CES-afdeling of IGNAF– zone waarin het vissen naar verwachting begint ;
– de datura waarop het vissen naar verwachting begint ;
– het gewicht ( in kg) van de vangsten , per vissoort die zich in de ruimen
   bevinden , met gebruikmaking van de in sub 5 opgenomen code ;
– het gewicht ( in kg) van de vangsten , per vissoort , sedert het vorige bericht ,
   met gebruikmaking van de in sub 5 opgenomen code ;
– de ICES-afdeling of ICNAï^zone waarin de vangsten zijn gedaan ;
– het gewicht ( in kg) van de vangsten , per vissoort , die sinds het vorige
   bericht op andere vaartuigen zijn overgeladen ;
– naam en roepnaam van het vaartuig waarop de vis is overgeladen ;
– het gewicht ( in kg) van de vangsten, per vissoort , die sinds het vorige
   bericht in een haven van de Gemeenschap aan land zijn gebracht ;
– de naam van de gezagvoerder*
                              «
5.         Code voor het mededelen van de sub 4 bedoelde hoeveelheden vis die
zich aan boord bevindt :
–A :      Noorse garnalen ( Pandalus borealis )
–B :      Heek (Merluccius merluccius )                         I
– G :     Zwarte heilbot (Reinhardtius hippoglossoides)
-D i      Kabeljauw (Gadus morhua)
-E :      Schelvis (Melanogrammus aeglefinus)     -*
– Fx      Heilbot ( Hippoglossus hippoglossus)
-G i      Makreel ( Scomber scombrus )
-H i      Horsmakreel ( Trachurus traohurus )
-I l      Roundnose Grenadier ( Goiyphaenoïdes rupestris)
– J : Koolvis ( Pollachius virens )
– K x Wijting (Merlangius merlangus)
– L s Haring ( Clupea harengus)
– M s Zandspiering (Ammodytes sp«)
–  N  : Sprot ( Clupea sprattus)
–  0  x . Schol ( Pleuronectos platessa)
–  P  x Kever ( Trisopterus esmarkii )
-  Q  x Leng (Molva molva)
- R x Andere
– S x Garnalen ( Penaeidae )
- T i Asjovis (Englaulia enorasicolua )
                                                                     • • •/•••
 ---pagebreak---    . Ljrec-cl Record oi conclusion of Fishery concultat ions between Norway *
    Suc&ea and the European Economic Community, Brussels , 20-11 January 1979
              1 . A Norwegian delegation , headed by Mr. K. RAA.S0K , a Swedish
   d ;.? o             headed by Mr. L. • HANNERZ and a Community delegation headed
    by I£r . M. MARCUSSSN , net in Brussels on 10–11 January 1979 to consult
   viihin the framework . of the Agreement between Denmark , . Jlorway and
    Sudden concerning mutual fishing rights in Skagerrsk and Kattegat of
    19 December 1966 on regulatory measures for fishing in Scagerrak and
   Kattegat in 1979®
              2 . The seating in Brussels was a continuation of previous meetings
   in Oslo f Stockholm end Brussels .                           ,
   I "; j      1 « The delegations agreed to recommend             their respective
   uuihoritics to adopt regulations to assure that fishing -in 1979 "be
   liaitad to the TACs and quotas set out hereafter :
           bpecieo        î -,    TAG 1979  i  Allocation to I AI location to i[   Allocati.,-.
                             (1)      t          Norway t          j Sweden t    j  to          t
                                                                  _L_Z_         J
             Cod               A   14.000              500 ( 2 )        1.000         12 . 500
             Haddock          fi    9.000              400 (3 )        2.500           6.100
             Whit ing       ' A     4.650             400                 400          3.550
             Plaice          •A    14.000          '' '200 --             400        23 . - '00
            Herring:          A    10.000         1.725 ( 4 )         '3.450          4.c25 ,
            Mackerel         ;B     9.000         5.3ÓO '              1.350          2.350
            Sprat       s     ρ
                              a   70.000        12®C00               18.000         40.000 (^)
  (1 ) Area A: the area defined in art . 1 of the Agreement of 19 . 12 . 1966
          Area B : the area defined in art . 1 of the Agreement of 19.12.19oo
                     extended to the southern boundary of Kattegat defined as a
                     straight *1 ine from Hasenb're Hoved to Gniben Odde , from Xorshaqe
                     to Spodsbjerg £r.d from Gillbjerg Hoved to Xullen .
 (2 ) This quota might be increased to 1 500 t if so requested by Norway. The
         T A C is then increased to 1 5-000 t .
 (3 ) This quota might be increased to 750 t if so requested by Norway. The
        TAC is then increased to 9«35'0 t .
(4 ) This quota does not include fjord herring * which is caught, between
        the Swedish frontier and the Lindesnas .
(5) TheThis,TAGquota   Eight be increased to 47*500 t if so requested by EEC*
                   Is tiiasa iac^eased to. 77 <> 500 t »
 ---pagebreak---                                           2
         2•      Tjzq quota referred to 4a p^e-c^eph 1 esqy fc© tcJuoi la the
                following areas s                            ;.
               û} Quotas Tor area As
                      *" vc2.s «l® i lying the flags of Denmark, Swedes and Uortrayi
                         aaywnere in area A outside the eoaataJL sobs ©f             ©f
                       ' the other party j
                    •=» vessels flying the flag of other Member States of the
                        Community anywhera 4a area A outside the coastal sose of
                        12 axles measured froa tho bcfie-IXaass of Iv&w^7 &a<| Swd<?a$
            b 5 Çîio^'v -Y***            r«
                ***              f*+yizig w*o i x&g o± j^eiuusx^c rø.d Swcclo^. 2
                      eaywhero in the Skagerrak out sida the 4 miles aoneo end ^
                     Kattegat outside tho 3 miles zones of the other part-»r
               « vessels flying the flag of other Member St axes of the
                    Community anywhere in area B out eld© the 12 miles coastal
                    a: ones measured from the base–lines of Norway cud Sweden }
              – vasselo flying' the - flag of Norway only ii: area A outside the
                   coastal sen© of 4 miles of the other party#
  The delegations agreed to recommend their resoectiva authorities
                                                                 4
. -«.o adopt the following regulations ia respect of area As
  3.® directed fishing for herring shall be prohibited from 1 January
       to 31 March 1979 and from 1 October to 31 l^scember 1979®
  2 * directed fiehing for herring for purposes other thaa • humaa
       consumption shall be prohibited#                             •  ■
  3« The ti3,-5 of trawi ead purse seine for the capture of palagic
       epeoiea               to prohibited from Saturday midnight to Sunday aidnight
 ---pagebreak---  IV.    Tho partic j will continue concraltailcns conooroisg the
 harsioniaatioa of othar regulatory mesLsuarss *
 Erusssl o « Janu&r-y 11th 1979
/p
y? T7         -""      ^           .   -
                                                   >Uitiutt^ t-i,
^FLLASÛK K.                H£B23ERZ L.        .      SIARCTJS22Î M.
 ---pagebreak---   Agreed record of - conclusions-' of fishery , consultations
  between Sweden - ancl'l the , European l^conoriic Community ,
  Gothent'urp 1-2' February 1 97,9 ' - ■"                       •;      .
                   '    'n                                         /                *
 Pursuant , to the /i-'Treement oj*. f i shorieS between the
"and the Government, of owed-en signed on '21 March - 19'*' "
 delegations .fro'n - the two parties met in Gothenburg on
 1-2 JPeor««»ry\ 1 9'.'0 - to ccifu.l t" a *<<>•* t their fisheri
 relations in ■ 1 9'; ?y . ■      , : '         ' ' .              •
                         •       • -•       • '         V            ».         »
             *   '                                                        *
 The meetinr; in Gotbeu'-ur ? was a continuation of previous
meetings in • Brussel s and . '.tockpól/rw .
The delegations                    to recommend their respective
authorities the following arrangements :
Each party shall, open for 1 979 'the - catch ouotas inaicated
hereunder for the other iri its respective1 fishery zonor :
      ;/'   \v • .                      -        . -i -                   . ' ,
Quotas for Community , vers el s in the ;-j'.vedish fishery zone
of the Baltic -'Sea south of 59°30'!T. -                                ■■ ' ■
  ñpecies                  ICEf; división                     Quantity ( tonnes )
                     _•                   ,
  Cod        v '           III b t- c , d                 ; ■ ■       6 500 .
  Herring                  Illb . c t d .•                  .    • 3 000
  Sprat     , -         , lílb , c , d                                2 500 ( 1 )
  Salmón                > Illb . c , d                        .        \ 525 (?)
( 1 ; except ICEo area r 24 and 25
( 2 ) subject to^irn.itiallinfl:?an- agreement between the
parties on certain measures for the purpose of furthering
reprod\>ction of salmon- in the . Baltic *                                        '
 ---pagebreak---    2 . Quotas for Swedish vessels in the Community zone of the
         Baltic Sea and the North Sea .
        ■ Species                  ICES division          Quantity ( tonnrn )
           Cod                     Illb , c , d               1 500
           Herring      ♦ '        Illb , c , d .    -        5 00O
           Salmon                  Illb , o . a '                 ?5
           Cod     .               IV                  .         400
           Haddock                 IV    •.                      600
           Plaice and            .  .
           other flatfish          IV                             00
           Mackerel                IV                        '3 750 ( 1 )
           oprat          -IV                                  « 750
           Herring                 IV                          p.m .
           Blue whiting            IV , VI ( 2 )               4 000
           Lin r,                  IV , VI ( 2 )                 400
           Whiting                 IV                            100
'
         ( l ) of which at least 2 250Qt has to be takgn in
               sub-area IV north of 60 N and west of 2 T<!,
         ( 2 ) north of 56 30'N . ,
  3.1 Each party shall adopt regulations to assure that
         fishing in 1979 in the Kattegatt be limited to the TAO ' ;;
         and quotas^jut hereafter and to allow access to vessel :>
                                              .
      . of the other party as set outs In subparagraph
           Speoies         TAG 79       Allocation to    Allocation to
                            ( t)        Sweden ( t )             (t)
           Herring         35 000           17 500         •  17' 500
          Cod              16 000            4 600            11 400
          Whiting          17 350            1 000            16 350
          Plaioe          11 000             1 000            10 000
                      \
 3»2 The quota5 referred to in subparagraph 3«1 maj' be taken
         in the Kattegat by »
 ---pagebreak---     vessels flying the flag: of Denmark and Sweden anywher
     outside the 3 miles zones of. the other party ;
    vessels flying the flap of other Morn 1 er States of the
    Coranmnity anywhere outside the 1 ? jitilnn ccn-it ;.! zon >?
    measured from the bar^lines of :jv;r>df>n .
    Each party shall adopt regulations prohibiting 1 hr- m
    of trawl 'and purse seine «^for the capture of pel - ' .
    species ^- in the Kattegat from Friday midnight tn
    Sunday midnight .
    Direoted fishing in the Kattegatt for herring' for
    purposes other than human consumption is prohi bi t.ci .
    Eaoh party shall issue to' vessels of the other p^it ..
    for fishing the quotas referred lo j ri paragraph ]
    the number of licenses set out hereafter and       in
   accordance with the following procedures ; laid- ou *!-
-Vt A*»  1 », ^ »v  I
T!L I'UTITMI i , 1 VI                                •
 •
  c                       »
   Licenses
   For Swedish fishery In the EEC zone .
  The Balticï
  Cod and herring-fishery : 75 licenses to be selected
 monthly out of a list of 150 vessels
  3almon : 6 licenses to be selected monthly out of n
  list of 12 vessels .
    The North eeaj                             ' "
   all species except lingt 21 licensee to be selected
  monthly out of a list of 50 vessels '
   Ling ( long-liners ) * 3 lioenses
  The EEC fishery in the Swedish zones
 The Baltic *
 Cod , herring , oprati 125 licenses to be selected
monthly out of a list of 400 vessels
                      ■     •    •                 .        A-.
 ---pagebreak---                                                                            4
            Saiaon : 35 licenses to be selected monthly out of a list of -
            50 vessels                       ■    .
     3.     The parties shall notify eachother of the vessels to "be
            licensed' for fishing in the zone of the other party during
            one month at . the latest on the first day of the proceeding
            month                   .
                                        )              «
IV          The Swedish delegation informed the Community delegation of the
            intention of the Swedish Govorment to mairjtain in force the
            prohibition on all fishirgwith trawl and purse–seine from
            Friday midnight to . Sunday midnight within the 12 miles zone of
            Sweden in the Kattegat .                          •
            The Coniunity delegation took note of this declaration .
            Gothenburg Februay 2 , 1979
     /    •         «!          •
   .                                   '       JIM:                 .
        • ' Lennart Hannerz       •                M Marcussen