CELEX: 32019D0415(01)
Language: mt
Date: 2019-04-08 00:00:00
Title: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta’ April 2019 dwar il-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea tal-applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda mhux minuri fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, kif imsemmi fl-Artikolu 53 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għall-isem “Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino” (DOP)

15.4.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  C 138/2
               
            
         DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
         tat-8 ta’ April 2019
         dwar il-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea tal-applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda mhux minuri fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, kif imsemmi fl-Artikolu 53 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għall-isem “Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino” (DOP)
         (2019/C 138/02)
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 50(2)(a) flimkien mal-Artikolu 53(2) tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     L-Italja bagħtet applikazzjoni għal approvazzjoni ta’ emenda mhux minuri, għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott “Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino” (DOP) skont l-Artikolu 49(4) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. Il-bidliet jinkludu bidla fl-isem minn “Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino” għal “Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino”
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 50 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni vvalutat l-applikazzjoni u kkonkludiet li din tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti f’dak ir-Regolament.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Sabiex ikunu jistgħu jitressqu avviżi ta’ oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda mhux minuri fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (2), inkluż id-Dokument Uniku emendat u r-referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott rilevanti għall-isem irreġistrat “Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino” (DOP), għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,
                  
               IDDEĊIEDIET KIF ĠEJ:
         
            Artikolu Uniku
            L-applikazzjoni għal approvazzjoni ta’ emenda mhux minuri, fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 668/2014, li tinkludi d-Dokument Uniku emendat u r-referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott rilevanti għall-isem irreġistrat “Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino” (DOP), tinsab fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
            Skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandha tagħti d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-emenda msemmija fl-ewwel paragrafu ta’ dan l-Artikolu fi żmien tliet xhur mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ April 2019.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               Phil HOGAN
               
                  Membru tal-Kummissjoni
               
            
         
         
            (1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
         
            (2)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
      
      
         
            ANNESS
            APPLIKAZZJONI GĦALL-APPROVAZZJONI TA’ EMENDA MHUX MINURI GĦALL-ISPEĊIFIKAZZJONI TAL-PRODOTT TA’ DENOMINAZZJONI TA’ ORIĠINI PROTETTA JEW TA’ INDIKAZZJONI ĠEOGRAFIKA PROTETTA
            
               Applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012
            
            
               “Pomodoro S. Marzano Dell’agro Sarnese-Nocerino”
            
            
               Nru tal-UE: PDO-IT-01524-AM04 — 29.12.2017
            
            
               DOP ( X ) IĠP ( )
            
            1.   Grupp applikant u interess leġittimu
            
            Consorzio per la Tutela del Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino
            
                        Indirizz
                     
                     
                        :
                     
                     
                        
                                    Via Lanzara, 27
                                 
                              
                                    84087 Sarno (Sa)
                                 
                              
                                    ITALIA
                                 
                              
                  
                        Email
                     
                     
                        :
                     
                     
                        info@consorziopomodorosanmarzanodop.it
                     
                  Il-Consorzio di tutela del Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino huwa intitolat jippreżenta applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 13(1) tad-Digriet tal-Ministeru għall-Politika tal-Agrikoltura, Alimentari u Forestali Nru 12511 tal-14 ta’ Ottubru 2013.
            2.   Stat Membru jew pajjiż terz
            
            L-Italja
            3.   Intestatura fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott affettwata mill-emenda/i
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Isem il-prodott
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Deskrizzjoni tal-prodott
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Żona ġeografika
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Prova tal-oriġini
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Metodu ta’ produzzjoni
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Rabta
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Tikkettar
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Oħrajn [aġġornamenti leġiżlattivi; awtorità ta’ kontroll]
                     
                  4.   Tip ta’ emenda/i
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Emenda fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ta’ DOP jew IĠP irreġistrata li ma tistax titqies bħala emenda minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Emenda għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ta’ DOP jew IĠP irreġistrata li għaliha ma jkunx ġie ppubblikat Dokument Uniku (jew dokument ekwivalenti) u li ma tistax titqies bħala minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
                     
                  5.   Emenda/i
            
            
               
                  Isem il-prodott
               
            
            1.   Emenda fl-Artikolu 1 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
            
            L-isem “Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino” huwa sostitwit bl-isem “Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino”.
            It-talba għal emenda hija bbażata fuq il-bżonn li jiġi kkoreġut żball ta’ traskrizzjoni fir-Reġistru tal-Unjoni tal-kelma “S. Marzano” li tidher fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1263/96. Meta saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni, id-dokumentazzjoni mibgħuta lis-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni Ewropea kienet tinkludi l-indikazzjoni “Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese Nocerino” u mhux “Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese Nocerino”.
            Peress li huwa mifhum li t-taqsira “S.”, li tintuża spiss fit-Taljan, hija sinonima mal-kelma “San” u li l-bejgħ tal-prodott inkwistjoni jsir taħt l-isem kummerċjali “Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese Nocerino”, din l-emenda għandha l-għan li tirrimedja l-inkonsistenza msemmija hawn fuq u jiġi evitat ir-riskju ta’ konfużjoni mad-diversi varjetajiet irreġistrati. L-indikazzjoni tad-denominazzjoni protetta, kif ġiet irreġistrata, jiġifieri “Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese Nocerino”, tista’ tqarraq bil-konsumatur minħabba l-kummerċjalizzazzjoni ta’ varjetajiet ta’ pjanti rreġistrati taħt ismijiet bħal “S. Marzano 2” (sinonimi: “S. Marzano Vesuvio 2” u “S. Marzano lampadina 2”), “S. Marzano 3” (sinonimi: “S. Marzano Vesuvio 3” u “S. Marzano lampadina 3”), “S. Marzano gigante 2” u “S. Marzanzo gigante 3”.
            Barra minn hekk, kif wieħed jista’ jara fid-dokumenti storiċi ppreżentati fl-1996 meta saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni, ippubblikata fil-portal Door tal-Kummissjoni Ewropea, l-isem storikament u tradizzjonalment użat biex jidentifika lil dan il-prodott dejjem kien “Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino”.
            
               
                  Deskrizzjoni tal-prodott
               
            
            2.   
            
                        A)
                     
                     
                        
                           Emenda fl-Artikolu 2 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
                        
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Is-sentenza:
                                    
                                       “Id-Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta (DOP) “Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino”, mingħajr ebda deskrizzjoni oħra, hija riżervata għat-tadam imqaxxar li ġej mill-pjanti tal-varjetajiet S. Marzano 2 u KIROS (ex Selezione Cirio 3)”
                                    
                                    hija emendata kif ġej:
                                    
                                       “Id-Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta (DOP) “Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino”, mingħajr ebda deskrizzjoni oħra, hija riżervata għat-tadam imqaxxar li ġej mill-pjanti tal-varjetajiet S. Marzano 2 u/jew KIROS (ex Selezione Cirio 3).”
                                    
                                 
                              
                  
                        B)
                     
                     
                        
                           Emenda tal-punt 4.2 tas-sommarju
                        
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Is-sentenza:
                                    
                                       “Il-prodott li jinħareġ għall-konsum fuq is-suq u jirrigwarda biss it-tadam tal-varjetà San Marzano 2 u KIROS (ex selezzjoni ta’ Cirio 3) […]”
                                    
                                    hija emendata kif ġej:
                                    
                                       “Il-prodott li jinħareġ għall-konsum fuq is-suq u jirrigwarda biss it-tadam tal-varjetà San Marzano 2 u/jew KIROS (ex selezzjoni ta’ Cirio 3) […]”.
                                    
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Is-sentenza:
                                    
                                       “Il-pjanti u l-frotta tat-tadam, li huma tal-varjetà S. Marzano 2 u KIROS jew ta’ varjetajiet imtejba, […]”
                                    
                                    hija emendata kif ġej:
                                    
                                       “Il-pjanti u l-frotta tat-tadam, li huma tal-varjetà San Marzano 2 u/jew KIROS jew ta’ varjetajiet imtejba, […]”.
                                    
                                 
                              
                  Ir-raġuni għal din l-emenda hija l-possibbiltà li l-varjetà S. Marzano 2 u/jew il-varjetà Kiros (ex selezzjoni ta’ Cirio 3) jintużaw mingħajr distinzjoni. Din għandha l-għan li tneħħi kull dubju dwar l-użu simultanju ta’ dawn iż-żewġ varjetajiet.
            3.   Emenda fl-Artikolu 5 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u tal-punt 4.2 tas-sommarju
            
            
                        —
                     
                     
                        L-ewwel inċiż tal-punt 1) “Karatteristiċi tal-pjanta”, jiġifieri “żvilupp indeterminat ta’ kwalunkwe statura, bl-esklużjoni ta’ tipi indeterminati”, huwa emendat kif ġej: “żvilupp indeterminat ta’ kwalunkwe statura, bl-esklużjoni ta’ tipi determinati”.
                     
                  Din l-emenda għandha l-għan li tikkoreġi żball ovvju tal-kitba u li tneħħi kull dubju dwar l-esklużjoni tal-iżvilupp ta’ ċerti tipi ta’ pjanti.
            
                        —
                     
                     
                        Żdiedet il-frażi li ġejja:
                        
                           “Għall-preparazzjoni tal-meraq meħtieġ biex jimtlew il-kontenituri, it-tadam kollu jrid jikkonforma mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, bl-eċċezzjoni tal-parametri relatati mad-daqsijiet tal-frotta u mar-regolarità tal-forma tagħha.”
                        
                     
                  Kien ikkunsidrat xieraq li fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ikun inkluż li jintuża tadam konformi mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott għall-preparazzjoni tal-meraq meħtieġ biex jimtlew il-kontenituri, bl-eċċezzjoni tal-parametri relatati mad-daqsijiet tal-frotta u mar-regolarità tal-forma tagħha. Fil-fatt, id-daqsijiet tal-frotta u r-regolarità tal-forma tagħha jistgħu jitqiesu bħala parametri negliġibbli meta t-tadam ikun intiż għall-produzzjoni tal-meraq.
            4.   Emenda fl-Artikolu 6 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u tal-punt 4.2 tas-sommarju
            
            
                        —
                     
                     
                        Id-dispożizzjoni li ġejja dwar it-tadam imqaxxar sħiħ u t-tadam imqaxxar mqatta’ fetet:
                        
                           “piż tal-prodott imqattar mhux inqas minn 65 % tal-piż nett”
                        
                        hija emendata kif ġej:
                        
                           “piż tal-prodott imqattar mhux inqas minn 60 % tal-piż nett”
                        
                        u
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Id-dispożizzjoni li ġejja dwar it-tadam imqaxxar sħiħ:
                        
                           “sħaħ jew b’tali mod li ma jippreżentawx ħsarat li jbiddlu l-forma jew il-volum ta’ mhux inqas minn 65 % tal-piż tal-prodott imqattar”
                        
                        hija emendata kif ġej:
                        
                           “sħaħ jew b’tali mod li ma jippreżentawx ħsarat li jbiddlu l-forma jew il-volum ta’ mhux inqas minn 60 % tal-piż tal-prodott imqattar”
                        
                     
                  Wara dawn l-emendi, il-piż tal-prodott imqattar jonqos minn 65 għal 60 %. Din l-emenda, li tirrigwarda kemm lit-tadam imqaxxar kif ukoll lit-tadam imqaxxar u mqatta’ fetet, hija dovuta għall-fatt li l-prodott mhuwiex konsistenti ħafna fih innifsu: meta l-piż tal-prodott imqattar u ppakkjat ikun kbir, dan ħafna drabi jwassal biex il-frotta titfarrak u mbagħad ikollha dehra atipika ħafna għal prodott b’Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta.
            
               
                  Żona ġeografika
               
            
            5.   Emenda fl-Artikolu 3 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
            
            
                        —
                     
                     
                        Il-paragrafu li ġej ta’ dan l-Artikolu:
                        
                           “Sabiex ikun jista’ jikseb id-Denominazzjoni Protetta tal-Oriġini (DOP) ”Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino” it-tadam li ġej mill-varjetajiet S. Marzano 2 u KIROS, jew mil-linji mtejba tagħhom, għandu jiġi prodott f’azjendi agrikoli u pproċessat minn azjendi industrijali li t-tnejn li huma jkunu jinsabu fiż-żoni territorjali li jagħmlu mal-muniċipalitajiet li ġejjin:”
                        
                        ġie fformulat mill-ġdid kif ġej:
                        
                           “Sabiex ikun jista’ jikseb id-Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta (DOP) ”Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino” it-tadam li ġej mill-varjetajiet San Marzano 2 u/jew KIROS, jew mil-linji mtejba tagħhom, għandu jiġi prodott f’azjendi agrikoli u pproċessat minn azjendi industrijali li t-tnejn li huma jkunu jinsabu fiż-żoni territorjali li jagħmlu mal-muniċipalitajiet li ġejjin:”
                        
                     
                  Din l-emenda tinkludi l-emendi msemmija fil-punti 1 u 2 aktar ’il fuq.
            
                        —
                     
                     
                        Il-paragrafi li ġejjin dwar id-deskrizzjoni tat-territorju fil-provinċji ta’ Salerno, Avellino u Napli:
                        
                           “IL-PROVINĊJA TA’ SALERNO:
                           It-territorju kollu tal-muniċipalitajiet ta’ S. Marzano, Scafati u S. Valentino Torio; Il-muniċipalità ta’ Baronissi: fit-tramuntana tal-10 kilometru tat-triq nazzjonali S.S. 88 — il-konfini tat-territorju tal-muniċipalità ta’ Fisciano, Ponte S. Chirico — l-agglomerazzjoni ta’ Orignano, fil-Puntent tal-10 kilometru tat-triq nazzjonali 88 — il-lokalità ta’ Cariti, ‘il fuq mis-S.S. 88 — Casa Fumo — Casa Mari — Casal Siniscalchi — 100 m ’il fuq mis-S.S. 88, fil-Lvant tal-agglomerazzjoni ta’ Orignano — Masseria Petrone — Casa Faiella — S. Maria delle Grazie — it-Triq muniċipali S. Agnese u Caprecano fin-Nofsinhar ta’ la Casa Siniscalchi — Casa Napoli sotto Monticello — Casa Staccarulo — it-Triq muniċipali sekondarja ta’ Staccarulo u l-agglomerazzjoni ta’ Caprecano. Il-muniċipalità ta’ Fisciano: mil-lokalità ta’ Balìano, fil-Lvant tal-konfini tagħha li jinsabu fit-12-il kilometru mis-S.S. 88, il-konfini tat-territorju inkwistjoni jsegwu l-konfini muniċipali sal-lokalità ta’ Piazza di Pandola, Madonna del Soccorso, Canfora, Pizzolano, Bivio Strada Villa, La Sala, Bivio Strada Carpineta, il-lokalità ta’ Cappuccino, Borgo Penta, sal-lokalità ta’ Bolano.
                           Il-muniċipalità ta’ Mercato S. Severino: iż-żona tat-Tramuntana li tinsab fil-perimetru ffurmat mit-triq provinċjali ta’ Cimitero — Pendino — Costa — Priscoli — Torello — Carifi — Caldo — Ciorani — Piedimonte — Torrente Lavinaro — Capocasale S. Vincenzo — l-agglomerazzjoni ta’ Mercato San Severino — S.S. 88 — Pandola Acigliano — S. Mango — Il-konfini tat-territorju ta’Avellino — il-ferrovija, sal-agglomerazzjoni ta’ Mercato S. Severino (territorju li jinsab bejn il-ferrovija u t-triq nazzjonali), sa Grafone; iż-żona tan-Nofsinhar li tinsab fil-perimetru ffurmat mill-villaġġ ta’ Curteri — S. Angelo — Ospizio — Piazza del Galdo — S. Eustachio (it-territorju bejn it-triq nazzjonali u t-triq provinċjali ta’ Pendino) — Costa — Casa Lombardi. Il-muniċipalità ta’ Siano: mil-lokalità ta’ Torello — Il-konfini muniċipali — It-Triq ta’ Castel S. Giorgio Siano — lejn it-Tramuntana — l-agglomerazzjoni ta’ Siano — iċ-Ċimiterju — Campomanfoli, u lura għal Torello.
                           Il-muniċipalità ta’ Castel S. Giorgio: minn Codola — tul il-konfini muniċipali sa S. Maria a Favore u, minn hemm, fid-direzzjoni ta’ Aiello Campo Manfoli — tul il-konfini muniċipali sa Torello. Mill-villaġġ ta’ S. Croce, iż-żona kollha fin-Nofsinhar tas-S.S. 266, sakemm tasal sa Codola. Il-muniċipalità ta’ Roccapiemonte: it-territorju muniċipali kollu, minbarra ż-żona li tinsab fil-Lvant tat-triq provinċjali Camerelle-S. Severino.
                           Il-muniċipalità ta’ Nocera Superiore: iż-żona tat-Tramuntana — mill-Masseria La Starza — it-triq provinċjali ta’ S. Maria delle Grazie Sant’Onofrio — Croce Mallone — Iroma — Materdomini — fil-Punent, mill-Masseria La Starza, il-konfini kollha mal-muniċipalità ta’ Nocera Inferiore, sa Croce S. Pietro. Fil-Lvant tal-villaġġ ta’ Materdomini — it-triq provinċjali ta’ Materdomini — Casa Rinaldi — Pecorari — il-linja ferrovjarja, sal-konfini tat-territorju ta’ Cava dei Tirreni — il-lokalità ta’ Camerelle. Fin-Nofsinhar, iż-żona kollha taħt is-S.S. 18 u Torrente Cavaiola, mill-konfini tat-territorju ta’ Nocera Inferiore sal-konfini ta’ dak ta’ Cava dei Tirreni.
                           Il-muniċipalità ta’ Nocera Inferiore: it-territorju muniċipali kollu, minbarra ċ-ċentru urban u ż-żona kollha fin-Nofsinhar tas-S.S. 18.
                           Il-muniċipalità ta’ Sarno: it-territorju muniċipali kollu, minbarra ż-żona fil-Grigal tar-rotta: minn S. Marino, Masseria Scarola, Ponte Alaría, iċ-ċentru tal-belt, iċ-ċimiterju, S. Maria della Foce, La Marmora, sal-konfini provinċjali.
                           Il-muniċipalità ta’ Pagani: it-territorju muniċipali kollu, minbarra ż-żona li tinsab fin-Nofsinhar tat-triq S. Lorenzo-Pagani.
                           Il-muniċipalità ta’ S. Egidio Monte Albino: it-territorju muniċipali kollu, minbarra ż-żona li tinsab fin-Nofsinhar tat-triq muniċipali Angri-Pagani.
                           Il-muniċipalità ta’ Angri: it-territorju muniċipali kollu, minbarra ż-żona kollha li tinsab fin-Nofsinhar tal-akwedott ta’ l’Ausino.
                           IL-PROVINĊJA TA’ AVELLINO:
                           Il-muniċipalità ta’ Montoro Superiore: min-Nofsinhar — il-villaġġ ta’ Caliano — it-triq lejn S. Eustachio, Casa Castello. Fil-Lvant, lejn iċ-ċimiterju — il-lokalità ta’ Mercatello. Fil-Lvant, il-konfini tat-territorju inkwistjoni jsegwu l-konfini muniċipali sal-lokalità ta’ Caliano.
                           Il-muniċipalità ta’ Montoro Inferiore: min-Nofsinhar — il-lokalità ta’ P.zza di Pandola, tul il-konfini provinċjali lejn il-Lvant, il-konfini tat-territorju inkwistjoni jaqsmu l-linja ferrovjarja, sal-intersezzjoni mas-S.S. 88. Imbagħad isegwu ż-żona li tinsab fil-Punent tas-S.S. 88, sal-konfini tal-agglomerazzjoni ta’ Preturo — il-linja ferrovjarja. Iż-żona tal-Punent sa Ponte di Borgo — It-territorju inkwistjoni jestendi sal-agglomerazzjoni ta’ Borgo — il-lokalità ta’ Marcatello, imbagħad, minn hawn, lejn in-Nofsinhar, tul il-konfini tat-territorju muniċipali, sa ma jaqsam it-triq muniċipali Piano-S. Pietro. It-territorju inkwistjoni mbagħad jestendi lejn in-Nofsinhar, fid-direzzjoni ta’ Ponte Leone, sa ma jasal lura P.zza di Pandola
                           IL-PROVINĊJA TA’ NAPLI:
                           It-territorju kollu tal-muniċipalitajiet ta’ Boscoreale, Poggiomarino, Pompei, S. Antonio Abate, S. Maria La Carità u Striano.
                           Il-munċipalità ta’ Gragnano: mill-villaġġ ta’ S. Leone, il-konfini tat-territorju inkwistjoni jsegwu t-triq provinċjali Gragnano — Pimonte Castellamare di Stabia Pompei — S. Antonio Abate — Lettere, u lura fil-villaġġ ta’ S. Leone.
                           Il-muniċipalità ta’ Castellammare: mit-triq muniċipali Gragnano-Castellammare di Stabia, mill-konfini tat-territorju ta’ Gragnano, fil-lokalità ta’ Sommozzariello, il-konfini tat-territorju inkwistjoni jsegwu l-linja ferrovjarja sal-lokalità ta’ Muscariello, jinqasmu fi tnejn lejn il-Lvant fid-direzzjoni tal-lokalità ta’ Tavemola, sar-razzett ta’ Somma, u jsegwu l-konfini muniċipali sa ma jaslu lura fil-lokalità ta’ Sommozzariello. Muniċipalitajiet oħrajn: Castellammare di Stabia, Acerra, Afragola, Brusciano, Caivano, Camposano, Casalnuovo, Castelcisterna, Cicciano, Cimitile, Mariglianella, Marigliano, Nola, Palma Campania, Pomigliano, Scisciano, S. Vitaliano. It-territorju msemmi hawn fuq huwa rrappreżentat fuq il-mappa tal-provinċja ta’ Salerno, b’estensjonijiet fil-provinċji ta’ Napli u ta’ Avellino, u ġie delineat fuq il-mapep tal-IGMI, fuq skala ta’ 1/25 000, li jiffurmaw parti integrali minn din l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott. Dawn il-muniċipalitajiet kollha huma inklużi fiż-żona ta’ Agro Sarnese Nocerino u żoni tal-qrib u li fihom parti ta’ pjanura fejn jiżirgħu pjanti tat-tadam fuq art tas-saqwi jew li jissaqqa. Il-parti fejn hemm l-għoljiet għoljin jew baxxi hija naturalment eskluża billi mhijiex tas-saqwi.
                           It-territorju msemmi hawn fuq huwa rrappreżentat fuq il-mappa tal-provinċja ta’ Salerno, b’estensjonijiet fil-provinċji ta’ Napli u ta’ Avellino, u ġie delineat fuq il-mapep tal-IGMI, fuq skala ta’ 1/25 000, li jiffurmaw parti integrali minn din l-ispeċifikazzjoni tal-prodott.”
                        
                        huma emendati kif ġej:
                        
                           “IL-PROVINĊJA TA’ SALERNO:
                           It-territorju kollu tal-muniċipalitajiet ta’ San Marzano sul Sarno, Scafati, San Valentino Torio, Baronissi, Fisciano, Mercato San Severino, Siano, Castel San Giorgio, Roccapiemonte, Nocera Superiore, Nocera Inferiore, Sarno, Pagani, Sant’Egidio del Monte Albino u Angri.
                           IL-PROVINĊJA TA’ AVELLINO:
                           It-territorju kollu tal-muniċipalità ta’ Montoro.
                           IL-PROVINĊJA TA’ NAPLI:
                           It-territorju kollu tal-muniċipalitajiet ta’ Boscoreale, Poggiomarino, Pompei, Sant’Antonio Abate, Santa Maria La Carità, Striano, Gragnano, Castellammare di Stabia, Acerra, Afragola, Brusciano, Caivano, Casalnuovo, Camposano, Castello di Cisterna, Cicciano, Cimitile, Mariglianella, Marigliano, Nola, Palma Campania, Pomigliano D’arco, Scisciano, San Vitaliano.”
                        
                     
                  Id-deskrizzjoni taż-żona ġeografika ġiet issimplifikata: ir-referenzi għat-toroq u għall-villaġġi lokali tneħħew u, għal kull provinċja, qed jissemmew biss il-muniċipalitajiet li jinsabu fiż-żona ġeografika. Għalkemm din l-emenda tkabbar xi ftit iż-żona kkonċernata b’madwar 5 %, ma tinvolvix l-inklużjoni ta’ artijiet b’karatteristiċi pedoklimatiċi differenti minn dawk meħtieġa għat-tkabbir tad-DOP.
            Iddaħħlu wkoll ċerti emendi ta’ natura amministrattiva, bħat-tgħaqqid tal-muniċipalitajiet ta’ Montoro Superiore u ta’ Montoro Inferiore f’muniċipalità waħda, u għall-muniċipalitajiet ikkonċernati, it-taqsira “S.” ġiet sostitwita bil-verżjoni sħiħa tagħha: “San”.
            L-isem tal-muniċipalità ta’ Castello di Cisterna, imsejħa “Castelcisterna” bi żball, ġie kkoreġut.
            
                        —
                     
                     
                        L-isem tal-muniċipalitajiet li ġejjin, S. Marzano, Castellammare, Egidio Monte Albinio u Palma ġie kkoreġut u sostitwit bl-ismijiet li ġejjin: San Marzano sul Sarno, Castellammare di Stabia, San Egidio Monte Albinio u Palma Campania. Din l-emenda hija bbażata fuq l-inkonsistenza nnutata bejn l-ismijiet użati għal dawn il-muniċipalitajiet fis-sommarju ppubblikat fil-ĠUUE, serje C 73, tat-23 ta’ Marzu 2017 u dawk użati fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott. B’din l-emenda, issa dawn iż-żewġ dokumenti huma allinjati.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Il-paragrafu li ġej:
                        
                           “Dawn il-muniċipalitajiet kollha huma inklużi fiż-żona ta’ Agro Sarnese Nocerino u żoni tal-qrib u li fihom parti ta’ pjanura fejn jiżirgħu pjanti tat-tadam fuq art tas-saqwi jew li jissaqqa. Il-parti fejn hemm l-għoljiet għoljin jew baxxi hija naturalment eskluża billi mhijiex tas-saqwi.”
                        
                        ġie fformulat mill-ġdid kif ġej:
                        
                           “Il-muniċipalitajiet kollha msemmija hawn fuq huma inklużi fiż-żona ta’ Agro Sarnese Nocerino u fihom parti ta’ pjanura fuq art tas-saqwi jew li jissaqqa.”
                        
                     
                  Il-kliem “żoni tal-qrib” m’għadx għandu skop peress li t-territorju ddedikat għall-produzzjoni tad-DOP ġie indikat permezz tal-konfini amministrattivi tal-muniċipalitajiet ikkonċernati. Is-sentenza “Il-parti fejn hemm l-għoljiet għoljin jew baxxi hija naturalment eskluża billi mhijiex tas-saqwi” tneħħiet peress li m’hemmx bżonnha, billi l-artijiet li fil-pjanura jagħmlu parti mill-art tas-saqwi jew li tissaqqa diġà ġew definiti b’mod ċar u preċiż.
            
               
                  Metodu ta’ produzzjoni
               
            
            6.   Emenda fl-Artikolu 4 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
            
            
                        —
                     
                     
                        Is-sentenza li ġejja:
                        
                           “It-trapjantar normalment isir fl-ewwel ħmistax-il jum ta’ April iżda jista’ jġebbed sal-ewwel għaxart ijiem ta’ Mejju.”
                        
                        hija emendata kif ġej:
                        
                           “It-trapjantar normalment isir bejn l-ewwel ħmistax-il jum ta’ April u l-25 ta’ Mejju.”
                        
                     
                  Bl-estensjoni tad-data tal-aħħar trapjanti mill-10 ta’ Mejju sal-25 ta’ Mejju, il-bdiewa fiż-żona ġeografika inkwistjoni, fejn il-medda ta’ temperaturi sħan huma l-aktar evidenti, ikunu jistgħu jittrapjantaw mingħajr periklu, u b’hekk jevitaw kull riskju għall-pjanti. Bit-titwil tal-perjodu ta’ trapjantar bi 15-il jum, huma qed jingħataw iċ-ċans li jittrapjantaw fl-aħjar kundizzjonijiet klimatiċi għall-iżvilupp tal-pjanta.
            
                        —
                     
                     
                        Is-sentenza li ġejja:
                        
                           “L-arranġament tat-tħawwil għandu jkun imbiegħed mill-inqas 40 ċm fir-ringiela u ta’ b’100 ċm bejn ringiela oħra.”
                        
                        hija emendata kif ġej:
                        
                           “L-arranġament tat-tħawwil għandu jkun tali li d-densità tat-tħawwil ma taqbiżx il-25 000 pjanta tat-tadam għal kull ettaru.”
                        
                     
                  It-talba għall-emenda dwar l-arranġament tat-tħawwil hija bbażata fuq il-fatt li t-tekniki ta’ tkabbir tradizzjonali f’xi żoni għandhom it-tendenza li jnaqqsu l-arranġament tat-tħawwil biex jipprevjenu li x-xemx taffettwa l-kwalità tal-prodott. Din l-emenda tippermetti wkoll li l-bdiewa jkollhom aktar spazju għall-użu tal-għodod u/jew tal-makkinarju agrikolu tagħhom.
            
                        —
                     
                     
                        Is-sentenza li ġejja:
                        
                           “Il-ġbir tal-frott isir bejn it-30 ta’ Lulju u t-30 ta’ Settembru u għandu jitwettaq biss bl-idejn, gradwalment u f’iktar minn darba, meta dan jimmatura għal kollox.”
                        
                        hija emendata kif ġej:
                        
                           “Il-ġbir tal-frott isir bejn it-30 ta’ Lulju u l-15 ta’ Ottubru. Dan isir biss bl-idejn, gradwalment u f’iktar minn darba, meta dan jimmatura għal kollox.”
                        
                     
                  Qed tintalab l-estensjoni tal-perjodu tal-ġbir. Id-dati proposti jqisu l-kundizzjonijiet favorevoli u/jew avversi tat-temp osservati.
            
                        —
                     
                     
                        Is-sentenza li ġejja:
                        
                           “Il-frott miġbur għandu jiġi rranġat u ttrasportat f’kontenituri tal-plastik, li jesgħu minn 25 sa 30 Kg. Sabiex jiġi ttrasportat lill-industrija tal-ipproċessar, il-frott li jasal fiċ-ċentru tal-ġbir tal-azjenda u/jew dak kollettiv, jista’ imbagħad jiġi ttrasferit f’kaxxi, li jiġu identifikati waħda waħda, fi kwantitajiet li ma jaqbżux il-2,5 kwintali.”
                        
                        hija emendata kif ġej:
                        
                           “Il-frott miġbur għandu jitqiegħed f’ċestuni tal-plastik u ttrasportati saċ-ċentru tal-ġbir tal-azjenda u/jew dak kollettiv, jew saċ-ċentru tal-kooperattiva intermedjarja. Sabiex jiġu ttrasportati lill-industrija tal-ipproċessar, iċ-ċestuni, li għandu jkollhom piż massimu ta’ 250 kg kull wieħed, jiġu identifikati individwalment skont il-produttur.”
                        
                     
                  L-emenda tirrigwarda t-tqegħid tal-prodott li jkun għadu kemm inġabar fiċ-ċestuni. Tqies xieraq li l-kapaċità taċ-ċestuni tal-ġbir titnaqqas biex jiġi ffaċilitat il-passaġġ tagħhom bejn ir-ringieli waqt il-fażi tal-ġbir.
            Ir-referenza għall-kooperattivi intermedjarji ddaħħlet biex ittejjeb l-eżattezza tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott fir-rigward tal-identifikazzjoni tal-atturi involuti fil-katina ta’ produzzjoni. Il-kooperattivi intermedjarji jaġixxu bħala ċentri ta’ ġbir tal-prodott, bħaċ-ċentri agrikoli u/jew kollettivi.
            
                        —
                     
                     
                        Is-sentenza li ġejja:
                        
                           “Ir-rendiment massimu ta’ 80 tunnellata għal kull ettaru u r-rendiment fi prodott ipproċessat ma jilħqux iktar minn 80 %.”
                        
                        hija emendata kif ġej:
                        
                           “Ir-rendiment fi prodott ipproċessat m’għandux jaqbeż is-70 %.”
                        
                     
                  Din l-emenda hija dovuta għall-fatt li r-rata ta’ rendiment prevista mill-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott fis-seħħ, jiġifieri 80 %, illum tidher li hija stmata żżejjed. Fil-fatt, ġie nnutat li r-rata ta’ 70 % qatt ma nqabżet matul is-snin.
            
                        —
                     
                     
                        Fost l-operazzjonijiet teknoloġiċi meħtieġa għat-tħejjija tat-tadam imqaxxar sħiħ u tat-tadam imqaxxar u mqatta’ fetet, żdied l-immarkar tal-kontenitur permezz tal-kodiċi “SM” (minbarra l-kodiċijiet ta’ identifikazzjoni tal-azjenda u tal-lott). Din l-operazzjoni sseħħ wara l-issiġillar u qabel l-isterilizzazzjoni tal-kaxxa.
                     
                  L-aħħar paragrafu issa jinkludi għalhekk l-operazzjoni li ġejja: “Immarkar tal-kontenitur bil-kodiċi “SM” (minbarra l-kodiċijiet ta’ identifikazzjoni tal-azjenda u tal-lott)”.
            Din l-emenda hija bbażata fuq il-ħtieġa li l-kontenituri jkunu jistgħu jiġu identifikati bi preċiżjoni u, għalhekk, biex ma jkunx hemm imitazzjoni jew falsifikazzjoni tal-prodott, kif ukoll biex jitjieb il-karattru distintiv tal-prodott DOP u jiġi protett il-konsumatur finali u l-katina tal-provvista agrikola kollha.
            
               
                  Tikkettar
               
            
            7.   Emenda fl-Artikolu 8 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u tal-punt 4.8 tas-sommarju
            
            
                        —
                     
                     
                        Il-logo ġie emendat minħabba t-talba ta’ emenda tal-isem “Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino”.
                        Il-logo huwa dan li ġej:
                        
                           
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ġiet introdotta dispożizzjoni biex jiddaħħal is-simbolu tal-UE fuq it-tikketti tal-kontenituri u/jew fuq il-pakketti.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ġiet introdotta l-possibbiltà li jiġi indikat l-akronimu “DOP” minflok il-forma twila tiegħu, jiġifieri “Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta”.
                        Il-frażi “Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta — DOP”
                        hija sostitwita bi:
                        
                           “Il-kliem “Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta” u/jew l-akronimu tiegħu “DOP””
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Is-sentenza li ġejja tal-punt 4.8 tneħħiet:
                        
                           “It-tikkettar għandu jsir skont ir-regoli tad-Decreto Legislativo n.109 tas-27 ta’ Jannar 1992.”
                        
                     
                  Ir-referenza għal-leġiżlazzjoni ġenerali dwar it-tikkettar tneħħiet, peress li din ma taqax taħt ir-regoli speċifiċi ta’ tikkettar tal-prodott DOP.
            8.   Aġġornamenti leġiżlattivi — Struttura ta’ kontroll
            
            Emenda fl-Artikolu 9 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
            Ir-referenzi għar-Regolament (KE) Nru 2081/1992 huma sostitwiti minn dawk għar-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
            Ir-referenzi għall-istruttura ta’ kontroll ġew aġġornati.
            DOKUMENT UNIKU
            
               “Pomodoro San Marzano Dell’agro Sarnese — Nocerino”
            
            
               Nru tal-UE: PDO-IT-01524-AM04 — 29.12.2017
            
            
               DOP ( X ) IĠP ( )
            
            1.   Isem
            
            “Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino”.
            2.   Stat Membru jew pajjiż terz
            
            L-Italja
            3.   Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
            
            3.1.   Tip ta’ prodott
            
            Klassi 1.6. Frott, ħxejjex u ċereali friski jew ipproċessati
            3.2.   Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
            
            Il-prodott li jinħareġ għall-konsum fuq is-suq u jirrigwarda biss it-tadam tal-varjetà San Marzano 2 u/jew KIROS (ex Selezzjoni ta’ Cirio 3) jew varjetajiet imtejba, ikkultivati fiż-żona msejħa Agro Sarnese-Nocerino u pproċessati f’tadam “imqaxxar” permezz ta’ proċess industrijali mwettaq fi stabbilimenti li jinsabu fl-istess territorju fejn jitkabbar. Il-prodott normalment jiġi ppreżentat fis-suq f’vażetti tal-ħġieġ jew f’bottijiet tal-landa.
            Il-pjanti u l-frotta tat-tadam, li huma tal-varjetà San Marzano 2 u/jew KIROS jew ta’ varjetajiet imtejba, awtorizzati għall-ipproċessar tal-produzzjoni tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta (DOP) il-“Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino” għandhom jippreżentaw ir-rekwiżiti li ġejjin:
            
                        (1)
                     
                     
                        Karatteristiċi tal-pjanta
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    żvilupp indeterminat ta’ kwalunkwe statura, bl-esklużjoni ta’ tipi determinati;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    weraq li jgħattu sew il-frott;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    maturazzjoni gradwali;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    frott li mhux matur għal kollox bi “spalla ħadra”.
                                 
                              
                  
                        (2)
                     
                     
                        Karatteristiċi tal-frotta tal-prodott frisk u adattat għat-tqaxxir:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    frotta b’żewġ jew tliet għafsiet; forma tawwalija parallelepida tipika b’tul ta’ bejn 60 u 80 mm, ikkalkulat minn fejn jaqbad il-pedunkulu sal-marka tal-ponta fil-każ tal-istandard 1; forma tawwalija ċilindrika li xxaqleb lejn il-forma ta’ piramida b’tul ta’ bejn 60 u 80 mm, ikkalkulat minn fejn jaqbad il-pedunkulu sal-marka tal-ponta fil-każ tal-istandard 2;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    sezzjoni traversali angolata għall-istandard 1; sezzjoni traversali għat-tond għall-istandard 2;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    proporzjon assjali: mhux inqas minn 2,2 ± 0,2 (ikkalkulat bit-tul tal-assi lonġitudinali u dak tal-usa’ parti tal-assi traversali tan-nofs);
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    mingħajr pedunkulu;
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    kulur aħmar tipiku tal-varjetà;
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    rita ta’ barra tinqala’ malajr;
                                 
                              
                                    (g)
                                 
                                 
                                    ħofor żgħar taż-żerriegħa;
                                 
                              
                                    (h)
                                 
                                 
                                    pH ta’ mhux aktar minn 4,50;
                                 
                              
                                    (i)
                                 
                                 
                                    residwu rifrattrometriku ta’ 20 °C ta’ 4,0 % jew iktar;
                                 
                              
                                    (j)
                                 
                                 
                                    ftit marki tal-linji tal-vini taz-zokk irqiq tal-werqa.
                                 
                              
                  Għaż-żewġ standards huma awtorizzati t-tolleranzi li ġejjin:
            għall-punt a) frott b’forma kemxejn irregolari, imma tipika tal-varjetà, sakemm ma jkunx iktar minn 5 % tal-lott; għall-punt d): pedunkuli: massimu ta’ 1,1 % tal-frott; għall-punt e): parti safra sa massimu ta’ 2 ċm2 għal kull frotta sakemm ma jkunx hemm iktar minn 5 % tal-lott; fil-punt i) hija permessa tolleranza ta’ — 0,2 għar-residwu rifrattometriku ta’ 20 °C.
            “Pomodori pelati interi”, “pomodori pelati a filetti” (tadam imqaxxar sħiħ u tadam imqaxxar imqatta’ fetet):
            
                        —
                     
                     
                        kulur aħmar tipiku tal-varjetà; ivvalutat b’mod viżiv; hija permessa l-preżenza ta’ parti safra sa massimu ta’ 2 ċm2 għal kull frotta sakemm ma jkunx hemm iktar minn 5 % tal-kampjun eżaminat; — ħielsa minn irwejjaħ u togħmiet barranin; — ħielsa minn bajd tal-parassiti u minn taħsir tat-tip parassitarju li jkun jikkonsisti fi tbajja’ nekrotiċi ta’ kwalunkwe daqs li jaffettwaw il-polpa. Ħielsa minn taħsir intern tul l-assi tal-ponta; — piż tal-prodott imqattar mhux inqas minn 60 % tal-piż nett; — frott imqatta’ għat-tul fid-direzzjoni ta’ lonġitudini fil-każ li t-tadam ikun imqaxxar u mqatta’ fetet, filwaqt li fil-każ tat-tadam imqaxxar u sħiħ, dawn jitħallew sħaħ jew b’tali mod li ma jippreżentawx ħsarat li jbiddlu l-forma jew il-volum ta’ mhux inqas minn 60 % tal-piż tal-prodott imqattar. — residwu ottiku rifrattrometriku nett ta’ 20 °C ta’ 5,0 % jew iktar b’tolleranza ta’ 0,2 %; — medja tal-kontenut ta’ qoxra, iddeterminata għallinqas fuq ħames kontenituri li ma tkunx taqbeż żewġ 2 ċm2 għal kull 100 gramma ta’ kontentut. F’kull kontenitur, il-kontenut ta’ qoxra ma għandux jaqbeż dan il-limitu mmultiplikat b’erbgħa. — il-valur ta’ moffa tat-tadam ikkonservat (tadam u likwidu) ma għandux jaqbeż it-30 % tal-firxa tal-prodotti b’residwu ottiku rifrattometriku ta’ 20 C inqas minn 6,0 % u l-40 % tal-firxa tal-prodotti b’residwu ottiku rifrattometriku ta’ 20 C ta’ 6,0 % jew iktar; — il-kontenut totali tal-aċidi D u L lattiku tat-tadam ikkonservat (tadam u likwidu) ma għandux jaqbeż iż-0,4 g/Kg; — il-valur tal-pH għandu jkun bejn 4,2 u 4,5; — iż-żieda ta’ melħ tal-kċina hija permessa fi kwantità li ma taqbiżx it-3 % tal-piż nett. (il-livell naturali ta’ kloruri huwa kkunsidrat bħala 2 % tar-residwu ottiku rifrattometriku); — iż-żieda tal-weraq tal-ħabaq hija permessa; — iż-żieda ta’ aċidu ċitriku bħala forma ta’ għajnuna għall-ipproċessar hija permessa fi kwantità li ma taqbiżx iż-0,5 % tal-piż tal-prodott; — iż-żieda ta’ meraq tat-tadam, ta’ meraq tat-tadam li parti minnu jkun konċentrat, nofs konċentrat ta’ tadam esklussivament miksub minn frott tat-tadam tal-varjetà San Marzano 2 u KIROS jew ta’ varjetajiet imtejba, prodotti fl-Agro Sarnese-Nocerino hija permessa.
                     
                  Għall-preparazzjoni tal-meraq meħtieġa biex jimtlew il-kontenituri, it-tadam kollu jrid jikkonforma mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, bl-eċċezzjoni tal-parametri relatati mad-daqsijiet tal-frotta u r-regolarità tal-forma tagħha.
            3.3.   Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
            
            —
            3.4.   Passi speċifiċi fil-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
            
            Il-kultivazzjoni tat-tadam u l-ipproċessar tiegħu f’tadam imqaxxar, mill-ħasil tat-tadam sal-isterilizzazzjoni tal-kontenituri (peress li l-prodott finali jiġi ppreżentat ikkonservat) iridu jseħħu fiż-żona ġeografika delimitata.
            3.5.   Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.
            
            —
            3.6.   Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
            
            Fuq it-tikketti li jridu jitwaħħlu fuq ir-reċipjenti tal-ħġieġ jew il-bottijiet tal-landa, kif ukoll fuq il-kartuna li jkunu fiha għandu jidher il-kliem li ġej:
            
                        —
                     
                     
                        “Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino”;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        is-simbolu tal-UE;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        “Denominazione di Origine Protetta” (Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta) u/jew l-akronimu tagħha;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        “Pomodori pelati interi”, “Pomodori pelati a filetti” (Tadam imqaxxar sħiħ, tadam imqaxxar imqatta’ fetet);
                     
                  
                        —
                     
                     
                        l-isem tal-azjenda tal-produzzjoni;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        il-kwantità tal-prodott li effettivament fih skont ir-regoli fis-seħħ;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        is-sena tal-qtugħ u tal-ipproċessar;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        id-data tal-iskadenza;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        is-simbolu grafiku tad-DOP - “Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino”.
                        
                           
                     
                  It-tipa li biha jiġu indikati dawn il-kitbiet għandha tkun tal-istess daqs, grafika u kulur, miġburin fl-istess parti viżiva tat-tikketta u ppreżentata b’mod ċar, li tinqara u li ma titħassarx, u kbar biżżejjed biex jinqalgħu fuq l-isfond li fuqu tiġi riprodotta, hekk sabiex ikunu jistgħu jidhru b’mod nett fil-kumpless tal-kitbiet l-oħra u ta’ xbihat oħra.
            4.   Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
            
            Sabiex ikun jista’ jikseb id-Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta (DOP) “Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino”, it-tadam għandu jiġi prodott f’azjendi agrikoli u pproċessat minn azjendi industrijali li t-tnejn li huma jkunu jinsabu fiż-żoni territorjali li jagħmlu mal-muniċipalitajiet li ġejjin:
            IL-PROVINĊJA TA’ SALERNO:
            It-territorju kollu tal-muniċipalitajiet ta’ San Marzano sul Sarno, Scafati, San Valentino Torio, Baronissi, Fisciano, Mercato San Severino, Siano, Castel San Giorgio, Roccapiemonte, Nocera Superiore, Nocera Inferiore, Sarno, Pagani, Sant’Egidio del Monte Albino u Angri.
            IL-PROVINĊJA TA’ AVELLINO:
            It-territorju kollu tal-muniċipalità ta’ Montoro.
            IL-PROVINĊJA TA’ NAPLI:
            It-territorju kollu tal-muniċipalitajiet ta’ Boscoreale, Poggiomarino, Pompei, Sant’Antonio Abate, Santa Maria La Carità, Striano, Gragnano, Castellammare di Stabia, Acerra, Afragola, Brusciano, Caivano, Casalnuovo, Camposano, Castello di Cisterna, Cicciano, Cimitile, Mariglianella, Marigliano, Nola, Palma Campania, Pomigliano D’arco, Scisciano, San Vitaliano.
            Il-muniċipalitajiet kollha msemmija hawn fuq huma inklużi fiż-żona ta’ Agro Sarnese Nocerino u fihom parti ta’ pjanura fuq art tas-saqwi jew li jissaqqa.
            5.   Rabta maż-żona ġeografika
            
            L-artijiet ta’ Agro Sarnese-Nocerino, minħabba li oriġinaw mill-eruzzjonijiet tas-Somma Vessuvju u mill-formazzjonijiet tal-muntanji Preappennini li hemm fil-madwar, għandhom karatterisitċi fiżiko kimiċi li jistgħu jikklassifikaw bħala fost l-aqwa fl-Italja. Rigward il-klima, ta’ min jinnota li l-artijiet ta’ Agro Sarnese Nocerino jibbenefikaw mill-effetti tal-baħar. It-temperaturi mhumiex estremi u jekk it-termometru jinżel taħt iż-żero, ma jdumx wisq hekk; rarament jagħmel is-silġ. L-irjieħ li jiddominaw huma l-Maestro (il-Majjistral), li jonfoħ mit-Tramuntana, u x-Xlokk li jonfoħ min-Nofsinhar. Tinżel ħafna xita fil-ħarifa, fix-xitwa u fir-rebbiegħa; xejn jew ftit li xejn fis-sajf. Għalkemm ma tinżilx xita fis-sajf, l-umdità relattiva fl-arja tibqa’ pjuttost għolja. L-idroloġija tat-territorju hija rikka ħafna minħabba l-preżenza ta’ għadd ta’ nixxigħat u saffi tal-ilma ta’ taħt l-art. Dawn il-fatturi tal-art, tal-idroloġija u tal-klima kollha flimkien, kif ukoll dawk relatati max-xogħol tal-operaturi agrikoli, jikkostitwixxu s-sisien fundamentali u esklussivi li tassew jgħaqqdu bis-sħiħ iż-żona ta’ pjanura li hija identifikata bħala Agro Sarnese Nocerino u li hija ddominata mill-grupp vulkaniku tas-Somma-Vesuvio min-naħa tal-Majjistral u l-massa tad-Dolomiti tal-Monti Lattari fin-Nofsinhar. Ir-rabta ġeografika tal-varjetà tat-tadam San Marzano mal-ambjent tipiku tiegħu, li huwa Agro Sarnese-Nocerino, hija ċara ħafna. Fil-fatt, kien propju f’dan l-ambjent partikolari li l-varjetà tat-tadam San Marzano oriġinat u nfirxet fil-kultivazzjonijiet tal-azjendi ż-żgħar bl-iktar mod wiesa’. U kien propju f’dan l-istess ambjent li l-ipproċessar tat-tadam li jitqaxxar sar tradizzjoni, u huwa minn din iż-żona li l-prodott ipproċessat qabad it-triq lejn toroq oħra fid-dinja sabiex ipaxxi l-imwejjed ta’ mijiet ta’ miljuni ta’ konsumaturi matul għexieren ta’ snin. Fil-pubblikazzjoni tal-Professur Luigi Leggieri, (“I pomodori “S. Marzano e Lampadina” nell’ industria dei pelati” - [It-tadam S. Marzano u Lampadina fl-industrija tat-tadam imqaxxar], Orto frutticoltura Italiana, Diċembru 1940), fir-rigward tal-varjetà San Marzano, hemm miktub: “Din il-varjetà nfirdet mill-kultivazzjonijiet tat-tadam fid-distrett ta’ Fiano, bejn Nocera Inferiore u Sarno u wara ġiet ikkultivata f’kundizzjonijiet ambjentali iktar addattati f’San Marzano fuq ix-xmara Sarno.” Hekk kif bdiet tidher il-varjetà tat-tadam San Marzano, anke l-industrija tat-tadam imqaxxar bdiet iżżid dejjem iktar fl-importanza tant li saret “l-unur tal-Campania”, kiteb il-Professur Ferruccio Zago fit-trattat tiegħu “Nozioni di Orticoltura” [Għarfien dwar l-Ortikultura] (Poligrafica R. Filipponi, Ruma, 1934): “L-industrija tat-tadam imqaxxar hija l-unur tal-Campania. Il-varjetà tat-tadam użat magħrufa bl-isem San Marzano, hija msejħa wkoll “lunga” (tadama tawwalija), minħabba l-forma tal-frotta, u t-tkabbir tagħha huwa mifrux ħafna fl-Agro Sarnese Nocerino.”
            
               Referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
            
            (it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(1), ta’ dan ir-Regolament)
            L-amministrazzjoni preżenti nediet il-proċedura nazzjonali ta’ oppożizzjoni bil-pubblikazzjoni tal-proposta għal emenda tad-DOP “Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino” fil-Gazzetta Uffiċjali tar-Repubblika Taljana Nru 268 tas-16 ta’ Novembru 2017.
            It-test konsolidat tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott jinsab fuq is-sit web li ġej: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335