CELEX: 62014CN0440
Language: hr
Date: 2014-09-23 00:00:00
Title: Predmet C-440/14 P: Žalba koju je 23. rujna 2014. podnio National Iranian Oil Company protiv presude Općeg suda (sedmo vijeće) donesene 16. srpnja 2014. u predmetu T-578/12, National Iranian Oil Company protiv Vijeća

24.11.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 421/22
            
         Žalba koju je 23. rujna 2014. podnio National Iranian Oil Company protiv presude Općeg suda (sedmo vijeće) donesene 16. srpnja 2014. u predmetu T-578/12, National Iranian Oil Company protiv Vijeća
   (Predmet C-440/14 P)
   2014/C 421/33
   Jezik postupka: francuski
   
      Stranke
   
   
      Žalitelj: National Iranian Oil Company (zastupnik: J.-M. Thouvenin, odvjetnik)
   
      Druge stranke u postupku: Vijeće Europske unije, Europska komisija
   
      Žalbeni zahtjev
   
   
               —
            
            
               ukinuti presudu koju je sedmo vijeće Općeg suda Europske unije donijelo 16. srpnja 2014. u predmetu T-578/12;
            
         
               —
            
            
               usvojiti zahtjeve koje je žalitelj postavio pred Općim sudom Europske unije;
            
         
               —
            
            
               naložiti tuženiku snošenje troškova prvostupanjskog i drugostupanjskog postupka.
            
         
      Žalbeni razlozi i glavni argumenti
   
   U prilog osnovanosti žalbe žalitelj ističe šest prigovora protiv presude Općeg suda objavljene 16. srpnja 2014.
   U okviru prvog žalbenog razloga žalitelj tvrdi da je Opći sud u točki 43. donesene presude povrijedio pravo presudivši da što se tiče članka 46. stavka 2. Uredbe (EU) br. 267/2012 (1), Provedbenu uredbu Vijeća (EU) br. 945/2012 (2) treba razumjeti tako da jasno navodi da njezinu pravnu osnovu čini navedeni članak 46. stavak 2. Naime, pravna osnova propisuje pravni oblik koji mora imati akt čiju osnovu predstavlja; međutim, člankom 46. stavkom 2. nije propisan nikakav pravni oblik.
   U okviru drugog žalbenog razloga, žalitelj tvrdi da je Opći sud povrijedio pravo u točkama 54. do 56. donesene presude, koje se mogu sažeti u tvrdnju da „iz članka 215. stavka 2. ne proizlazi da individualne mjere ograničavanja protiv fizičkih ili pravnih osoba i skupina ili nedržavnih subjekata trebaju biti donesene prema postupku propisanom člankom 215. stavkom 1. UFEU-a”. S jedne strane, članak 215. stavak 1., jedina odredba UFEU-a koja se odnosi na mjere ograničavanja, jasno bi propisivala da je postupak koji se za te mjere primjenjuje onaj postupak koji je njime propisan, i ne bi propisivao niti jedan drugi. S druge strane tvrdi da članak 291. UFEU-a nije u skladu s člankom 215. stavkom 2. UFEU-a. Naposljetku, podredno tvrdi da se članak 291. stavak 2. UFEU-a ne može razumjeti na način da Vijeću uz pravnu osnovu koju čini članak 215. stavak 2. UFEU-a za donošenje mjera ograničavanja daje dodatnu pravnu osnovu.
   U okviru trećeg žalbenog razloga, koji je podredno postavljen u slučaju da bude odlučeno, da je upotreba članka 291. stavka 2. UFEU-a, kako bi se utemeljilo donošenje individualnih mjera ograničavanja, pravno moguća u okviru donošenja mjera ograničavanja prvotno na temelju članka 215. UFEU-a, žalitelj tvrdi da je Opći sud povrijedio pravo time što je u točkama 74. do 83. te presude načelno presudio da je Vijeće Unije, prema odredbama članka 291. stavka 2., u ovom slučaju „valjano utemeljilo” upotrebu tog posebnog postupka. S jedne strane, tako postavljenom zahtjevu nije moguće udovoljiti prešutnim opravdanjem. S druge strane, čak i pod pretpostavkom da prešutno opravdanje može udovoljiti tom zahtjevu, njemu u ovome slučaju nije udovoljeno, jer je Opći sud pogrešno tumačio dotične tekstove.
   U okviru četvrtog žalbenog razloga, koji je podredno postavljen u slučaju da bude odlučeno, da je upotreba članka 291. stavka 2. UFEU-a, kako bi se utemeljilo donošenje individualnih mjera ograničavanja pravno moguća u okviru donošenja mjera ograničavanja na temelju članka 215. UFEU-a, žalitelj tvrdi da je Opći sud povrijedio pravo time što je u točki 86. te presude presudio da članak 46. stavak 2. Uredbe br. 267/2012 „Vijeću daje ovlast za izvršavanje odredbi članka 23. stavaka 2. i 3. te uredbe”, što udovoljava obvezi obrazlaganja kada je riječ o navođenju pravne osnove te odredbe, a to je članak 291. stavak 2. UFEU-a. Žalitelj smatra da je Opći sud do toga zaključka došao pravno pogrešnim tumačenjem članka 46. stavka 2. Uredbe br. 267/2012.
   U okviru petog žalbenog razloga, koji je podredno postavljen u slučaju da bude odlučeno, da je upotreba članka 291. stavka 2. UFEU-a, kako bi se utemeljilo donošenje individualnih mjera ograničavanja pravno moguća u okviru donošenja mjera ograničavanja na temelju članka 215. UFEU-a, žalitelj tvrdi da je Opći sud u točki 87. te presude počinio pogrešku smatrajući da obveza obrazlaganja pravnih akata Unije ne obvezuje Vijeće da izričito navede da se Uredba (EU) br. 267/2012, što se tiče pravne osnove članka 46. stavka 2. Uredbe br. 267/2012, temeljila na članku 291. stavku 2. UFEU-a.
   U okviru šestog žalbenog razloga žalitelj tvrdi da je Opći sud povrijedio pravo presudivši u točki 115. te presude da je kriterij iz članka 23. stavka 2. točke (d) Uredbe (EU) br. 267/2012 (sporni kriterij) u skladu s načelima pravne države i općenitije govoreći, s pravom Europske unije jer nije „ni arbitraran ni diskrecijski”, i u točki 123. svoje presude presudivši da „sporni kriterij propisujući objektivne kriterije ograničava diskrecijsku ovlast Vijeća i jamči stupanj predvidljivosti propisan pravom Unije”. Opći sud povrijedio je i žaliteljevo pravo na obranu. Žalitelj prvenstveno ističe da je Opći sud sporni kriterij proglasio sukladnim s pravom Unije samo zbog njegova prijepisa, iako bi trebalo ocijeniti zakonitost upravo onoga koji se nalazi u uredbi. Žalitelj nadalje navodi da činjenica da je Opći sud prepisao sporni kriterij kako bi ga proglasio zakonitim, šteti njegovom pravu na obranu, jer ga je onemogućio u pravu da se poziva na navedeni prepisani tekst kako bi organizirao svoju obranu, jer u trenutku pripremanja obrane nije bio upoznat sa smislom tog prijepisa. Naposljetku, žalitelj ističe manjak dosljednosti u rasuđivanju Općeg suda, što je protivno njegovoj obvezi obrazlaganja.
   
      (1)  Uredba Vijeća (EU) br. 267/2012 od 23. ožujka 2012. o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 961/2010 (SL L 88, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 18., svezak 4., str. 194.)
   
      (2)  Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 945/2012 od 15. listopada 2012. o provedbi Uredbe (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana (SL L 282, str. 16.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 18., svezak 14., str. 122.)