CELEX: 32014R0580
Language: fi
Date: 2014-05-28 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 580/2014, annettu 28 päivänä toukokuuta 2014 , nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Lonzo de Corse/Lonzo de Corse — Lonzu (SAN))

29.5.2014   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 160/21
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 580/2014,
   annettu 28 päivänä toukokuuta 2014,
   nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Lonzo de Corse/Lonzo de Corse — Lonzu (SAN))
   EUROOPAN UNIONIN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Ranskan hakemus nimityksen ”Lonzo de Corse”/”Lonzo de Corse — Lonzu” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä
                   (2) asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
            
         
               (2)
            
            
               Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisesti, nimitys ”Lonzo de Corse”/”Lonzo de Corse — Lonzu” olisi rekisteröitävä.
            
         
               (3)
            
            
               Ranskan viranomaiset ilmoittivat komissiolle 26 päivänä huhtikuussa 2012 vastaanotetun rekisteröintihakemuksen mukana olleessa kirjeessä, että yritykset L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies ja Etablissements Semidei ovat pitäneet myyntinimityksellä ”Lonzo de Corse”/”Lonzo de Corse — Lonzu” varustettua tuotetta laillisesti kaupan jatkuvalla tavalla yli viiden vuoden ajan ja että tämä seikka on otettu esiin kansallisessa vastaväitemenettelyssä. Kyseisille yrityksille myönnettiin näin ollen sopeutumiskausi, joka alkaa päivästä, jona rekisteröintihakemus on toimitettu komissiolle, neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (3), joka oli voimassa hakemuksen jättöhetkellä, 5 artiklan 6 kohdan mukaisesti.
            
         
               (4)
            
            
               Koska kyseiset yritykset täyttivät asetuksen (EY) N:o 510/2006 13 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa säädetyt edellytykset, Ranskan viranomaiset pyysivät samassa rekisteröintihakemuksen mukana olleessa kirjeessä, että komissio vahvistaisi kyseisen artiklan nojalla siirtymäajan, jotta kyseiset yritykset voisivat käyttää myyntinimitystä laillisesti rekisteröinnin jälkeen.
            
         
               (5)
            
            
               Neuvoston asetus (EY) N:o 510/2006 on sittemmin korvattu asetuksella (EU) N:o 1151/2012, joka tuli voimaan 3 päivänä tammikuuta 2013. Asetuksen (EY) N:o 510/2006 13 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa vahvistetut edellytykset toistettiin asetuksen (EU) N:o 1151/2012 15 artiklan 1 kohdassa.
            
         
               (6)
            
            
               Koska yritykset L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies ja Etablissements Semidei täyttävät asetuksen (EU) N:o 1151/2012 15 artiklan 1 kohdassa säädetyt edellytykset, niille olisi myönnettävä viiden vuoden siirtymäaika, joiden aikana niiden sallitaan käyttää nimitystä ”Lonzo de Corse”/”Lonzo de Corse — Lonzu”. Koska niille on jo myönnetty kansallinen mukautumisaika, kyseisen viiden vuoden ajanjakson olisi alettava päivänä, jona rekisteröintihakemus jätettiin komissiolle.
            
         
               (7)
            
            
               Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maataloustuotteiden laatukomitean lausunnon mukaiset,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Rekisteröidään nimitys ”Lonzo de Corse”/”Lonzo de Corse — Lonzu” (SAN).
   Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu nimitys liittyy komission asetuksen (EY) N:o 1898/2006 (4) liitteessä II mainitun luokan 1.2 ”Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)” tuotteeseen.
   2 artikla
   Yritykset L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies ja Etablissements Semidei voivat käyttää rekisteröityä nimitystä ”Lonzo de Corse”/”Lonzo de Corse — Lonzu” (SAN) väliaikaisesti 27 päivään huhtikuuta 2017.
   3 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2014.
      
         
            Komission puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
   
      (2)  EUVL C 81, 20.3.2013, s. 14.
   
      (3)  Neuvoston asetus (EY) N:o 510/2006, annettu 20 päivänä maaliskuuta 2006, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta (EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12).
   
      (4)  Komission asetus (EY) N:o 1898/2006, annettu 14 päivänä joulukuuta 2006, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 369, 23.12.2006, s. 1).