CELEX: 62009CJ0232
Language: mt
Date: 2010-11-11
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tal-11 ta' Novembru 2010.#Dita Danosa vs LKB Līzings SIA.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Augstākās Tiesas Senāts - il-Latvja.#Politika soċjali - Direttiva 92/85/KEE - Miżuri intiżi sabiex itejbu s-sigurtà u s-saħħa fuq ix-xogħol ta’ ħaddiema tqal, ħaddiema li welldu reċentement jew ħaddiema li qed ireddgħu - Artikoli 2(a) u 10 - Kunċett ta’ ‘ħaddiema tqila’ - Projbizzjoni ta’ tkeċċija ta’ ħaddiema tqila matul il-perijodu mill-bidu tat-tqala tagħha sat tmiem tal-leave tal-maternità tagħha - Direttiva 76/207/KEE - Trattament ugwali bejn l-irġiel u n-nisa - Membru ta’ bord ta’ diretturi ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju - Leġiżlazzjoni nazzjonali li tawtorizza t-tkeċċija ta’ tali membru mingħajr ebda restrizzjoni.#Kawża C-232/09.

Kawża C-232/09
      Dita Danosa
      vs
      LKB Līzings SIA
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Augstākās Tiesas Senāts)
      “Politika soċjali — Direttiva 92/85/KEE — Miżuri biex jinkoraġġixxu t-titjib fis-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax‑xogħol għall-ħaddiema nisa tqal u ħaddiema li welldu
         reċentement, jew li qed ireddgħu — Artikoli 2(a) u 10 — Kunċett ta’ ‘ħaddiema tqila’ — Projbizzjoni ta’ tkeċċija ta’ ħaddiema tqila matul il-perijodu mill-bidu tat-tqala tagħha sat-tmiem tal-leave tal-maternità
         tagħha — Direttiva 76/207/KEE — Trattament ugwali bejn l-irġiel u n-nisa — Membru ta’ bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tawtorizza t-tkeċċija ta’ tali membru mingħajr ebda restrizzjoni”
      
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Politika soċjali — Protezzjoni tas-sigurtà u tas-saħħa tal-ħaddiema — Ħaddiema tqal, li welldu reċentement, jew li qed ireddgħu
            fuq il-post tax-xogħol — Direttiva 92/85 — Kunċett ta’ “ħaddiem”
      (Direttiva tal-Kunsill 92/85)
      2.        Politika soċjali — Ħaddiema rġiel u ħaddiema nisa — Aċċess għall-impjiegi u kundizzjonijiet tax-xogħol — Trattament ugwali
            — Direttiva 76/207 — Protezzjoni tas-sigurtà u tas-saħħa tal-ħaddiema — Direttivi 92/85 u 86/613 — Tneħħija ta’ membru tal-bord
            tad-diretturi minħabba tqala — Inammissibbiltà
      (Direttivi tal-Kunsill 76/207, Artikoli 2(1) u (7) u 3(1)(ċ), 92/85, Artikolu 10, u 86/613)
      1.        Membru ta’ bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju, li jagħti servizzi lil din tal-aħħar u li jifforma parti
         integrali minnha, għandu jiġi kkunsidrat bħala ħaddiem għall-finijiet tad-Direttiva 92/85, dwar l‑introduzzjoni ta’ miżuri
         biex jinkoraġġixxu t-titjib fis-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax‑xogħol għall-ħaddiema nisa tqal u ħaddiema li welldu reċentement,
         jew li qed ireddgħu, jekk il-funzjonijiet tiegħu huma mwettqa, matul ċertu perijodu, taħt id-direzzjoni jew il-kontroll ta’
         organu ieħor ta’ din il-kumpannija u jekk, inkambju għal dawn il‑funzjonijiet, huwa jirċievi rimunerazzjoni. Hija l-qorti
         tar‑rinviju li għandha tivverifika l‑fatti meħtieġa sabiex tevalwa jekk dan huwiex il-każ fil-kawża li minnha hija adita.
      
      F’dan ir-rigward, in-natura ġuridika sui generis tar-relazzjoni ta’ impjieg fid-dritt nazzjonali ma jista’ jkollha ebda effett fuq l-istatus ta’ ħaddiem fis-sens tad-dritt
         tal-Unjoni Ewropea. Sakemm persuna twettaq, matul ċertu żmien, favur persuna oħra jew taħt id-direzzjoni tagħha, servizzi
         li inkambju għalihom tirċievi rimunerazzjoni, in-natura tar‑relazzjoni ġuridika li torbotha mal-parti l-oħra fir-relazzjoni
         tax‑xogħol ma hijiex rilevanti għall-applikazzjoni tad-Direttiva 92/85. Barra minn hekk, il-kwalità ta’ membru ta’ bord tad-diretturi
         ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju ma għandhiex, bħala tali, teskludi li l-persuna kkonċernata tkun sabet ruħha f’rabta ta’
         subordinazzjoni fil-konfront ta’ din il‑kumpannija. Fil-fatt għandhom jiġu eżaminati l-kundizzjonijiet li fihom il-membru
         tal-bord ġie ingaġġat, in-natura tal-funzjonijiet li ngħatawlu, il-kuntest li fihom dawn tal-aħħar huma eżerċitati, il-portata
         tas-setgħat tal-persuna kkonċernata u l-kontroll li huwa suġġett għalih fi ħdan il-kumpannija, kif ukoll iċ-ċirkustanzi li
         taħthom huwa jista’ jitneħħa.
      
      (ara l-punti 39, 40, 47, 56 u d-dispożittiv 1)
      2.        L-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/85, dwar l-introduzzjoni ta’ miżuri biex jinkoraġġixxu t-titjib fis-saħħa u s-sigurtà fuq il-post
         tax-xogħol għall-ħaddiema nisa tqal u ħaddiema li welldu reċentement, jew li qed ireddgħu, għandu jiġi interpretat fis-sens
         li jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali li tippermetti t-tneħħija ta’ membru ta’ bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’kapital
         azzjonarju mingħajr restrizzjoni meta l-persuna kkonċernata hija kklassifikata bħala “ħaddiema tqila” fis-sens ta’ din id-direttiva
         u d-deċiżjoni ta’ tneħħija meħuda fil-konfront tagħha hija essenzjalment ibbażata fuq l-istat ta’ tqala tagħha. Anki jekk
         il-membru kkonċernat ta’ bord tad-diretturi ma huwiex hekk ikklassifikat, xorta jibqa’ l-fatt li t-tneħħija, minħabba tqala
         jew minħabba raġuni essenzjalment ibbażata fuq dan l-istat, ta’ membru ta’ bord tad-diretturi li teżerċita funzjonijiet bħala
         parti integrali minn din il-kumpannija u li tipprovdilha servizzi inkambju għal rimunerazzjoni tista’ tikkonċerna biss in-nisa,
         u għalhekk tikkostitwixxi diskriminazzjoni diretta bbażata fuq is-sess, kuntrarja għall-Artikoli 2(1) u (7) u 3(1)(ċ) tad-Direttiva
         76/207, dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ trattament ugwali għall-irġiel u n-nisa għal dak li għandu x’jaqsam mal-aċċess
         għall-impjiegi, taħriġ professjonali, promozzjoni, u kondizzjonijiet tax-xogħol, kif emendata bid-Direttiva 2002/73.
      
      Fil-fatt, l-għan segwit mir-regoli tad-dritt tal-Unjoni li jirregolaw l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa fil-qasam tad-drittijiet
         tan-nisa tqal jew li jkunu welldu reċentement huwa li jipproteġihom qabel u wara li jwelldu. Dan il-għan, li jispira kemm
         lid-Direttiva 92/85 kif ukoll lid-Direttiva 76/207, ma jistax jintlaħaq jekk il-protezzjoni kontra t-tkeċċija mogħtija mid-dritt
         tal-Unjoni lin-nisa tqal tiddependi mill-klassifikazzjoni formali tar-relazzjoni ta’ impjieg tagħhom fid-dritt nazzjonali
         jew mill-għażla magħmula matul l-impjieg tagħhom ta’ xi tip ta’ kuntratt. Tkun liema tkun id-direttiva applikabbli, dak li
         huwa importanti hu li l-persuna kkonċernata tingħata l-protezzjoni mogħtija mid-dritt tal-Unjoni lin-nisa tqal fil-każ fejn
         ir-relazzjoni ġuridika li kienet torbotha ma’ persuna oħra nkisret minħabba t-tqala tagħha.
      
      (ara l-punti 68-70, 74 u d-dispożittiv 2)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      11 ta’ Novembru 2010 (*)
      
      “Politika soċjali − Direttiva 92/85/KEE − Miżuri biex jinkoraġġixxu t-titjib fis-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax xogħol
         għall-ħaddiema nisa tqal u ħaddiema li welldu reċentement, jew li qed ireddgħu − Artikoli 2(a) u 10 − Kunċett ta’ ‘ħaddiema
         tqila’ − Projbizzjoni ta’ tkeċċija ta’ ħaddiema tqila matul il-perijodu mill-bidu tat-tqala tagħha sat tmiem tal-leave tal‑maternità
         tagħha − Direttiva 76/207/KEE − Trattament ugwali bejn l-irġiel u n-nisa − Membru ta’ bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’kapital
         azzjonarju − Leġiżlazzjoni nazzjonali li tawtorizza t-tkeċċija ta’ tali membru mingħajr ebda restrizzjoni”
      
      Fil-Kawża C‑232/09,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l‑Artikolu 234 KE, imressqa mill-Augstākās Tiesas Senāts (il-Latvja),
         permezz ta’ deċiżjoni tat‑13 ta’ Mejju 2009, li waslet fil-Qorti tal‑Ġustizzja fil‑25 ta’ Ġunju 2009, fil-proċedura
      
      Dita Danosa
      vs
      LKB Līzings SIA,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn J. N. Cunha Rodrigues, President tal-Awla, A. Arabadjiev, A. Rosas, A. Ó Caoimh (Relatur) u P. Lindh, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: Y. Bot,
      Reġistratur: C. Strömholm, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-1 ta’ Lulju 2010,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal D. Danosa, minn V. Liberte, zvērināta advokāte, u A. Rasa, zvērināta advokāta palīgs,
      –        għal LKB Līzings SIA, minn L. Liepa, zvērināts advokāts, u minn S. Kravale u M. Zalāns,
      –        għall-Gvern Latvjan, minn K. Drēviņa u Z. Rasnača, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Elleniku, minn M. Apessos, S. Trekli u S. Vodina, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Ungeriż, minn R. Somssich, M. Fehér u K. Szíjjártó, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni Ewropea, minn A. Sauka u M. van Beek, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis‑seduta tat‑2 ta’ Settembru 2010,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tad‑Direttiva tal-Kunsill 92/85/KEE, tad-19 ta’ Ottubru 1992,
         dwar l‑introduzzjoni ta’ mizuri biex jinkoraġġixxu t-titjib fis-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol għall-ħaddiema nisa
         tqal u ħaddiema li welldu reċentement, jew li qed ireddgħu (l-għaxar Direttiva partikolari fis-sens tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE)
         (ĠU Edizzjoni Speċjali bil‑Malti, Kapitolu 5, Vol. 2, p. 110).
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn D. Danosa u LKB Līzings SIA (iktar ’il quddiem “LKB”) dwar id-deċiżjoni
         tal‑laqgħa ġenerali tal-azzjonisti ta’ din il-kumpannija b’responsabbiltà limitata li tneħħi lil D. Danosa mill-kariga tagħha
         ta’ membru tal-bord tad-diretturi tal-imsemmija kumpannija.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea
       Id-Direttiva 76/207
      3        L-Artikolu 2(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 76/207/KEE, tad-9 ta’ Frar 1976, dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ trattament
         ugwali għall-irġiel u n-nisa għal dak li għandu x’jaqsam mal-aċċess għall‑impjiegi, taħriġ professjonali, promozzjoni, u kondizzjonijiet
         tax‑xogħol (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 1, p. 187), kif emendata bid-Direttiva 2002/73/KE tal-Parlament
         Ewropew u tal-Kunsill, tat-23 ta’ Settembru 2002 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil‑Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 255, iktar ’il quddiem
         id-“Direttiva 76/207”) jipprovdi li “[i]l-prinċipju ta’ trattament ugwali għandu jfisser li m’għandu jkun hemm l-ebda diskriminazzjoni
         […] fuq bażi ta’ sess sew direttament kif ukoll indirettament b’referenza b’mod partikolari għall-istatus konjugali jew tal-familja”.
      
      4        L-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 76/207 jipprovdi li din id-direttiva “għandha tkun mingħajr preġudizzju għad dispożizzjonijiet
         relatati mal‑protezzjoni tan-nisa, b’mod partikolari rigward tqala u maternità”. Barra minn hekk, jipprovdi li kull trattament
         inqas favorevoli ta’ mara relatat mat-tqala jew mal-leave ta’ maternità fis-sens tad‑Direttiva 92/85 jikkostitwixxi diskriminazzjoni
         fis-sens tad‑Direttiva 76/207.
      
      5        Skont l-Artikolu 3(1)(ċ) tad-Direttiva 76/207:
      
      “L-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ trattament ugwali tfisser li m’għandux ikun hemm diskriminazzjoni diretta jew indiretta
         fuq il-bażi ta’ sess fis‑setturi pubbliċi jew privati, inklużi korpi pubbliċi, fir-rigward ta’:
      
      [...]
      ċ)       impjieg u kondizzjonijiet ta’ xogħol, inklużi s-sensji […]”
       Id-Direttiva 86/613/KEE
      6        L-Artikolu 1 tad-Direttiva tal-Kunsill 86/613/KEE, tal-11 ta’ Diċembru 1986, dwar l-applikazzjoni tal-principju ta’ trattament
         ugwali bejn l-irġiel u n-nisa involuti f’attività, inkluża l-agrikoltura, b’kapaċità li fiha jaħdmu għal rashom, u dwar il-protezzjoni
         ta’ nisa li jaħdmu għal rashom waqt it-tqala u waqt li qegħdin irabbu t-tfal (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5,
         Vol. 1, p. 330) jipprovdi:
      
      “L-iskop ta’ din id-Direttiva huwa li tassigura, skond id‑dispożizzjonijiet li ġejjin, applikazzjoni fl-Istati Membri tal-prinċipju
         ta’ trattament ugwali bejn irġiel u nisa involuti f’attività li fiha jaħdmu għal rashom, jew li tikkontribwixxi biex tiġi
         prattikata din l-attività, fir‑rigward ta’ dawk l-aspetti mhux koperti bid-Direttivi [tal‑Kunsill] 76/207/KEE u 79/7/KEE [tad-19 ta’
         Diċembru 1978, dwar l‑implimentazzjoni progressiva tal-prinċipju tat-trattament ugwali tal‑irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet
         ta’ sigurtà soċjali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 1, p. 215)].”
      
      7        Il-ħaddiem li jaħdem għal rasu huwa ddefinit fl-Artikolu 2(a) tad‑Direttiva 86/613 bħala kull persuna li tipprattika attività
         li trendi għall-kont proprju, taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti bil-liġi nazzjonali.
      
      8        L-Artikolu 3 ta’ din id-direttiva jipprovdi li l-prinċipju ta’ trattament ugwali għall-finijiet tagħha jimplika n-nuqqas ta’
         kwalunkwe diskriminazzjoni abbażi tas-sess, direttament jew indirettament, b’riferiment b’mod partikolari għall-istatus matrimonjali
         jew tal‑familja.
      
      9        L-Artikolu 8 tal-imsemmija direttiva huwa fformulat hekk:
      
      “L-Istati Membri għandhom jieħdu fuqhom li jeżaminaw jekk, u taħt liema kondizzjonijiet, ħaddiema femminili li jaħdmu għal
         rashom u n‑nisa ta’ ħaddiema li jaħdmu għal rashom, waqt interruzzjonijiet fl‑attività tax-xogħol tagħhom minħabba t-tqala
         jew qegħdin irabbu t‑tfal,
      
      –      jista’ jkollhom aċċess għal servizzi li jfornu sostituzzjonijiet temporanji jew servizzi soċjali nazzjonali eżistenti,
      jew
      –      ikunu intitolati għal benefiċċji fi flus taħt skema tas-sigurtà soċjali jew taħt kwalunkwe sistema pubblika oħra ta’ protezzjoni
         soċjali.”
      
       Id-Direttiva 92/85
      10      Il-premessi disa’ u ħmistax tad-Direttiva 92/58 jipprovdu dan li ġej:
      
      “Billi l-protezzjoni tas-sigurtà u s-saħħa ta’ ħaddiema tqal, ħaddiema li welldu reċentement jew ħaddiema li qed ireddgħu
         m’għandhiex tirriżulta fi trattament sfavorevoli għal nisa fis-suq tax-xogħol u lanqas għandha tnaqqas mis-saħħa tad-direttivi
         rigward trattament ugwali għall-irġiel u n-nisa;
      
      […]
      Billi r-riskju ta’ tkeċċija għal raġunijiet assoċjati mal-kundizzjoni tagħhom jista’ jkollu effetti li jagħmlu ħsara għall-istat
         fiżiku u mentali tal-ħaddiema tqal, ħaddiema li welldu reċentament jew li qed ireddgħu; billi għandha ssir dispożizzjoni biex
         tiġi pprojbita din it‑tkeċċija”.
      
      11      L-Artikolu 2(a) tad-Direttiva 92/85 jiddefinixxi ħaddiema tqila bħala “ħaddiema tqila li tinforma lil min iħaddimha bil-kundizzjoni
         tagħha, skond il-liġi u/jew prattika nazzjonali”.
      
      12      L-Artikolu 10 ta’ din id-direttiva jipprovdi dan li ġej:
      
      “Sabiex jiġi garantit għall-ħaddiema [tqal, li welldu reċentament jew li qed ireddgħu] l-eserċizzju tad-drittijet tagħhom
         tal-protezzjoni tas-saħħa kif rikonoxxuti taħt dan l-Artikolu, għandu jiġi pprovdut illi:
      
      1)      l-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi neċessarji biex tiġi pprojbita t-tkeċċija ta’ ħaddiema [tqal, li welldu reċentament
         jew li qed ireddgħu], matul iż-żmien mill-bidu tat-tqala tagħhom sa tmiem il-leave tal-maternità msemmi fl-Artikolu 8(1),
         barra minn każijiet eċċezzjonali mhux konnessi mal-kundizzjoni tagħhom li huma permessi taħt il-liġi u/jew prattika nazzjonali
         u, meta applikabbli, sakemm l-awtorità kompetenti tkun tat il-kunsens tagħha;
      
      2)      jekk ħaddiema [tqila, li welldet reċentement jew li qed tredda’] tiġi mkeċċa [titkeċċa] waqt iż-żmien imsemmi fil-punt 1,
         min iħaddimha jrid jiddikjara motivi ġġustifikati għat-tkeċċija tagħha, bil-miktub;
      
      3)       l-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi neċessarji biex jipproteġu l-ħaddiema [tqal, li welldu reċentament jew li qed ireddgħu]
         minn konsegwenzi ta’ tkeċċija li hija llegali skond il punt 1.”
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
       Il-Kodiċi tax-Xogħol
      13      L-Artikolu 3 tal-Kodiċi tax-Xogħol (Darba likums, Latvijas Vēstnesis, 2001, Nru 105) jiddefinixxi ħaddiem bħala persuna fiżika
         li, fuq il-bażi ta’ kuntratt ta’ xogħol, u għal ħlas miftiehem, tagħmel ċertu xogħol taħt id-direzzjoni tal-persuna li timpjega.
      
      14      L-Artikolu 4 tal-Kodiċi tax-Xogħol jiddefinixxi persuna li timpjega bħala persuna fiżika jew ġuridika, jew soċjetà ta’ persuni
         b’personalità ġuridika, li timpjega ta’ mill-inqas ħaddiem wieħed abbażi ta’ kuntratt ta’ xogħol.
      
      15      L-Artikolu 44(3) tal-imsemmi kodiċi jipprovdi:
      
      “Għandu jsir kuntratt ta’ xogħol għall-membri ta’ korpi ta’ tmexxija ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju, ħlief jekk ikunu
         impjegati abbażi ta’ kuntratt ieħor taħt il-liġi ċivili. Jekk il-membri tal-korpi ta’ tmexxija ta’ kumpannija jinħatru abbażi
         ta’ kuntratt ta’ xogħol, dan għandu jkun għal perjodu indefinit.”
      
      16      L-Artikolu 109 tal-Kodiċi tax-Xogħol, bit-titolu “Projbizzjonijiet u restrizzjonijiet imposti fuq il-persuna li timpjega fir-rigward
         ta’ terminazzjoni”, jipprovdi:
      
      “1.      Huwa pprojbit li l-persuna li timpjega xxolji l-kuntratt ta’ xogħol ta’ mara matul it-tqala tagħha kif ukoll matul is-sena
         ta’ wara l-ħlas u, f’każ li tkun tredda’, matul dak il-perijodu kollu, ħlief fil-każijiet previsti fl‑Artikolu 101(1) punti 1,
         2, 3, 4, 5 u 10.”
      
       Il-Kodiċi tal-Kummerċ
      17      L-Artikolu 221 tal-Kodiċi tal-Kummerċ (Komerclikums, Latvijas Vēstnesis, 2000, Nru 158/160) huwa fformulat hekk:
      
      “1)      Il-bord tad-diretturi huwa l-organu eżekuttiv tal-kumpannija, li jmexxi lill-kumpannija u jirrappreżentaha.
      […]
      5)      Il-bord tad-diretturi huwa obbligat jipprovdi informazzjoni lil-laqgħa ġenerali tal-azzjonisti dwar l-atti konklużi bejn il-kumpannija
         u azzjonist, membru tal-bord superviżorju u membru tal-bord tad diretturi.
      
      6)      Il-bord tad-diretturi huwa obbligat li jipprovdi lill-bord superviżorju, ta’ mill-inqas darba kull trimestru, rapport dwar
         l-attività u dwar is-sitwazzjoni finanzjarja tal-kumpannija, u li jinforma lill-bord superviżorju mingħajr dewmien dwar id-deterjorament
         tas-sitwazzjoni finanzjarja tal-kumpannija jew ċirkustanzi oħrajn essenzjali dwar l‑attività kummerċjali tal-kumpannija.
      
      […]
      8)      Il-membri tal-bord tad-diretturi għandhom dritt għal remunerazzjoni li tikkorrispondi għar-responsabbiltajiet tagħhom u għall-istat
         tal-finanzi tal-kumpannija. L-ammont tar-remunerazzjoni huwa ddeterminat b’deċiżjoni tal-bord superviżorju jew, jekk dan ma
         jkunx ikkostitwit, mil-laqgħa ġenerali tal-azzjonisti.”
      
      18      L-Artikolu 224 tal-Kodiċi tal-Kummerċ, bit-titolu “Nomina u revoka tal-membri tal-bord tad-diretturi”, jipprovdi:
      
      “1)      Il-laqgħa ġenerali tal-azzjonisti tinnomina u tneħħi lill-membri tal-bord tad-diretturi. Hija għandha tibgħat lir-Reġistru
         tal kummerċ notifika dwar it-tneħħija tal-mandat tal-membri tal bord, il-modifika tad-drittijiet tagħhom ta’ rappreżentanza
         jew in-nomina ta’ membri ġodda. Ma’ dik in-notifika għandha tiġi mehmuża kopja tar-riżoluzzjoni tal-laqgħa ġenerali tal-azzjonisti
         li tinkludi d-deċiżjoni inkwistjoni.
      
      […]
      3)      Il-membri tal-bord tad-diretturi huma maħtura għal tliet snin, ħlief jekk l-istatut jipprovdi għal perijodu iqsar.
      4.      Il-membri tal-bord tad-diretturi jistgħu jitneħħew b’deċiżjoni tal‑laqgħa ġenerali tal-azzjonisti. Jekk il-kumpannija jkollha
         bord superviżorju, dan jista’ jissospendi lill-membri tal-bord tad-diretturi mill-funzjonijiet tagħhom sal-laqgħa tal-azzjonisti
         iżda biss għal terminu ta’ mhux iktar minn xahrejn.
      
      […] 
      6)      L-istatut jista’ jipprovdi li l-membri tal-bord tad-diretturi jistgħu jitneħħew biss għal raġuni serja. Raġuni serja tfisser
         ksur tal-mandat, nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligi, impossibbiltà li titmexxa l-kumpannija, azzjoni kontra l-interessi tal-kumpannija,
         kif ukoll telf ta’ fiduċja.”
      
       Il-liġi dwar is-sigurtà soċjali
      19      Il-liġi dwar is-sigurtà soċjali (Likums par valsts sociālo apdrošināšanu, Latvijas Vēstnesis, 1997, Nru 274/276), li tistabbilixxi
         l‑prinċipji essenzjali tas-sigurtà soċjali u li tirregola l-istrutturi finanzjarji u organizzativi tagħha, fl-Artikolu 1(c)
         tagħha, tirrikonoxxi bħala impjegati lill-membri ta’ bordijiet tad-diretturi ta’ kumpanniji kummerċjali.
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      20      Latvijas Krājbanka AS, kumpannija b’kapital azzjonarju, permezz ta’ deċiżjoni tal-21 ta’ Diċembru 2006, dwar l-istabbiliment
         tal-kumpannija LKB, ħatret lir-rikorrenti fil-kawża prinċipali bħala membru uniku tal‑bord tad-diretturi (“valde”) tal-imsemmija
         kumpannija.
      
      21      B’deċiżjoni tal-11 ta’ Jannar 2007, il-bord superviżorju (“padome”) ta’ LKB iffissa r-remunerazzjoni tal-membri tal-bord tad-diretturi
         ta’ din il‑kumpannija, kif ukoll kundizzjonijiet oħrajn relatati, u inkarigat lill‑president tal-bord superviżorju biex jikkonkludi
         l-kuntratti meħtieġa sabiex tiġi eżegwita din id-deċiżjoni.
      
      22      Skont id-deċiżjoni tar-rinviju, ma ġiex konkluż kuntratt taħt id‑dritt ċivili dwar it-twettiq tal-funzjoni ta’ membru tal-bord
         tad‑diretturi. LKB tikkontesta din il-konstatazzjoni u ssostni li kien ġie konkluż kuntratt ta’ mandat ma’ D. Danosa. Din
         tal-aħħar kienet xtaqet tikkonkludi kuntratt ta’ xogħol iżda LKB ippreferiet tagħtiha l-pożizzjoni ta’ membru tal‑bord tad
         diretturi abbażi ta’ mandat.
      
      23      Il-laqgħa ġenerali tal-azzjonisti (“dalībnieku sapulce”) ta’ LKB iddeċidiet, fit-23 ta’ Lulju 2007, li tneħħi lil D. Danosa
         mill-kariga tagħha ta’ membru tal-bord tad-diretturi. Hija ngħatat kopja ċċertifikata tal‑minuti ta’ din il-laqgħa fl-24 ta’
         Lulju 2007.
      
      24      Peress li ħasset li t-tneħħija tagħha mill‑kariga tagħha kienet illegali, fil‑31 ta’ Awwissu 2007, D. Danosa ppreżentat rikors
         quddiem ir-Rīgas pilsētas Centra rajona tiesa (qorti distrettwali taċ-ċentru tal-belt ta’ Riga) kontra LKB.
      
      25      Quddiem din il-qorti, D. Danosa sostniet li, wara l-ħatra tagħha, hija wettqet korrettament l-obbligi professjonali tagħha,
         kif previsti fl-istatut tal‑kumpannija u fir-regolamenti tal-bord tad-diretturi. Hija sostniet ukoll li, peress li kienet
         irċeviet remunerazzjoni għal xogħlha u ħadet il-leave, kellha tiġi preżunta l-eżistenza ta’ relazzjoni ta’ impjieg. Hi żiedet
         li t-tneħħija tagħha saret bi ksur tal-Artikolu 109 tal-Kodiċi tax‑Xogħol, dwar il-projbizzjoni tat-tkeċċija ta’ ħaddiema
         tqal, peress li hija kienet fil-11-il ġimgħa tat-tqala tagħha fil-mument tat-tkeċċija. Skont D. Danosa, jeżisti kunflitt bejn
         l-Artikolu 224(4) tal‑Kodiċi tal‑Kummerċ, li jawtorizza lil-laqgħa ġenerali tal-azzjonisti biex tneħħi f’kull mument lill-membri
         tal-bord tad-diretturi, u l-Artikolu 109(1) tal‑Kodiċi tax-Xogħol, li jagħti ċerti garanziji soċjali lin-nisa tqal.
      
      26      Peress li r-rikors ta’ D. Danosa ġie miċħud kemm mill-qorti tal‑ewwel istanza kif ukoll fl-appell, hija ippreżentat appell
         ta’ kassazzjoni quddiem il-qorti tar-rinviju.
      
      27      Quddiem din il-qorti, D. Danosa sostniet li hija kellha titqies bħala ħaddiema fis-sens tad-dritt tal-Unjoni Ewropea, irrispettivament
         minn jekk titqisx hekk jew le taħt id-dritt Latvjan. Barra minn hekk, fid-dawl tal‑projbizzjoni ta’ tkeċċija li tinsab fl-Artikolu 10
         tad-Direttiva 92/85 u tal-interess eminenti li dik id-dispożizzjoni timmira li tipproteġi, fir‑relazzjonijiet ġuridiċi ta’
         kull tip fejn il-karatteristiċi ta’ relazzjoni ġuridika ta’ xogħol jistgħu jiġu identifikati, l-Istat Latvjan għandu jiżgura,
         b’kull mezz, inklużi dawk ġudizzjarji, li l-ħaddiema tqal igawdu l‑garanziji ġuridiċi u soċjali previsti favur tagħhom.
      
      28      Min-naħa l-oħra, LKB tikkunsidra li l-membri tal-bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju ma jipprovdux servizzi
         taħt id‑direzzjoni ta’ persuna oħra u b’hekk ma jistgħux jitqiesu bħala ħaddiema fis-sens tad-dritt tal-Unjoni Ewropea. Hija
         targumenta li huwa għal kollox iġġustifikat li jkun hemm livell ta’ protezzjoni differenti għall-ħaddiema u għall-membri tal-bord
         tad-diretturi ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju, fid-dawl tar-relazzjoni ta’ fiduċja li jġib miegħu t‑twettiq tal-missjoni
         li ġew inkarigati minnha l-membri ta’ tali bord. Id‑dritt tal-Unjoni Ewropea jagħmel distinzjoni ċara bejn il‑persuni li jwettqu
         d-dmirijiet tagħhom taħt id-direzzjoni tal-persuna li timpjega u dawk li jeżerċitaw setgħa diskrezzjonali, li fundamentalment
         huma r‑rappreżentanti tal-persuna li timpjega u mhux is-subordinati tagħha.
      
      29      Il-qorti tar-rinviju tindika li mill-ġurisprudenza tal‑Qorti tal-Ġustizzja dwar il-kunċett ta’ ħaddiem, kif ukoll mill-għan
         tad-Direttiva 92/85 fir‑rigward tal-protezzjoni ta’ mara tqila kontra t-tkeċċija, jista’ jiġi dedott li meta membru tal-bord
         tad-diretturi ta’ kumpannija jkun jaqa’ taħt dan il-kunċett, l-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/85 japplika għalih, minkejja l-fatt
         li l-Artikolu 224(4) tal Kodiċi tal-Kummerċ ma jipprovdi ebda restrizzjoni fir-rigward tat-tneħħija ta’ persuni mill-karigi
         tagħhom u li l-membru tal-imsemmi kumitat ikollux jew le kuntratt ta’ impjieg. Skont din il-qorti, kemm id-Direttiva 76/207
         kif ukoll id‑Direttiva 92/85 jipprojbixxu t-terminazzjoni ta’ relazzjoni ta’ impjieg ta’ mara tqila.
      
      30      Peress li dehrilha li l-kawża li minnha kienet adita tqajjem kwistjonijiet ta’ interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni Ewropea,
         l-Augstākās Tiesas Senāts iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill‑Qorti tal-Ġustizzja dawn id-domandi
         preliminari:
      
      “1)      Membru ta’ bord li jmexxi kumpannija b’kapital azzjonarju għandu jitqies bħala ħaddiem skont id-dritt Komunitarju?
      2)      Il-fatt li l-Artikolu 224(4) tal-Kodiċi tal-Kummerċ Latvjan jippermetti t-tneħħija ta’ membru tal-bord tad-diretturi ta’ kumpannija
         b’kapital azzjonarju mingħajr ebda restrizzjoni, u b’mod partikolari mingħajr ma tittieħed inkunsiderazzjoni t-tqala ta’ tali
         membru, huwa inkompatibbli mal-Artikolu 10 tad‑Direttiva 92/85 […] u mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal‑Ġustizzja?”
      
       Fuq id-domandi preliminari
       Osservazzjonijiet preliminari
      31      Preliminarjament, għandu jiġi rrilevat li, matul is-seduta quddiem il‑Qorti tal-Ġustizzja, il-fatti fl-isfond tal-kawża prinċipali
         taw lok għal xi kontestazzjonijiet li essenzjalment jirrigwardaw ir-raġunijiet li wasslu sabiex LKB neħħiet lil D. Danosa
         mill-kariga tagħha ta’ membru tal‑bord tad-diretturi ta’ din il-kumpannija u dwar il-kwistjoni jekk din tal-aħħar kinitx ġiet
         informata bl-istat ta’ tqala tar-rikorrenti fil-kawża prinċipali u, jekk dan kien il-każ, f’liema data hija ġiet informata
         dwar dan.
      
      32      Filwaqt li LKB sostniet li l-istat ta’ tqala ta’ D. Danosa bl-ebda mod ma kien influwenza d-deċiżjoni li permezz tagħha l-persuna
         kkonċernata tneħħiet mill-kariga tagħha, u enfasizzat li din tal-aħħar lanqas kienet allegat hija stess li t-tneħħija tagħha
         kienet dovuta minħabba l-istat ta’ tqala tagħha, ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali kkontestat il-verżjoni tal-fatti kif esposta
         minn LKB, sostniet li t‑tneħħija tagħha kienet dovuta minħabba l-istat ta’ tqala tagħha, u ppruvat tikkjarifika ċ-ċirkustanzi
         li wasslu għall-adozzjoni ta’ din id‑deċiżjoni ta’ tneħħija.
      
      33      Hija l-qorti nazzjonali li għandha tistabbilixxi l-fatti li jkunu taw lok għall-kawża prinċipali u li tiddeduċi konklużjonijiet
         minnhom għall‑finijiet tad-deċiżjoni li hi mitluba tagħti (ara, b’mod partikolari, is‑sentenza tas-16 ta’ Settembru 1999,
         WWF et, Ġabra p. I-5613, punt 32).
      
      34      Fil-fatt, fit-tqassim tal-kompetenzi bejn il-qrati tal-Unjoni Ewropea u l‑qrati nazzjonali, hija bħala prinċipju l-qorti nazzjonali
         li għandha tivverifika li l-kundizzjonijiet fattwali li jinvolvu l-applikazzjoni ta’ regola tal-Unjoni Ewropea huma miġbura
         flimkien fil-kawża pendenti quddiemha, filwaqt li l-Qorti tal-Ġustizzja, meta tiddeċiedi dwar rinviju preliminari, tista’,
         jekk ikun il-każ, tagħti indikazzjonijiet intiżi sabiex jiggwidaw lill-qorti nazzjonali fl-interpretazzjoni tagħha (ara, f’dan
         is‑sens, is-sentenzi tal-4 ta’ Lulju 2000, Haim, C-424/97, Ġabra p. I‑5123, punt 58 u tal-4 ta’ Ġunju 2009, Vatsouras u Koupatantze,
         C‑22/08 u C‑23/08, Ġabra p. I‑4585, punt 23).
      
      35      F’din il-kawża, kif jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju, id-domandi magħmula huma bbażati fuq il-premessa li t-tneħħija ta’
         D. Danosa mill-kariga ta’ membru tal-bord tad-diretturi ta’ LKB seħħet jew setgħet seħħet essenzjalment minħabba l-istat ta’
         tqala tal-persuna kkonċernata. Din il-qorti tistaqsi dwar il-kompatibbiltà ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali li, filwaqt li tipprojbixxi
         tkeċċija minħabba raġunijiet marbutin mat‑tqala, min-naħa l-oħra ma tipprovdi l-ebda restrizzjoni dwar it‑tneħħija ta’ membru
         mill-bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju.
      
      36      F’dawn iċ-ċirkustanzi, hija l-Qorti tal-Ġustizzja li għandha tagħti risposta għad-domandi preliminari dwar l-interpretazzjoni
         tad-dritt tal‑Unjoni Ewropea magħmula mill-qorti tar-rinviju, filwaqt li tħalli f’idejn din tal-aħħar l-impenn li tivverifika
         l-elementi konkreti tal‑kawża pendenti quddiemha, u b’mod partikolari li tiddeċiedi l‑kwistjoni dwar jekk id-deċiżjoni ta’
         tneħħija kkontestata kinitx essenzjalment motivata mill‑istat ta’ tqala tar-rikorrenti fil-kawża prinċipali.
      
      37      Minkejja li l-pożizzjoni meħuda mill-Gvern Latvjan u mill‑Kummissjoni Ewropea dwar il-fatti tal‑kawża prinċipali tikkontesta
         r-rilevenza tad-domandi preliminari għad-deċiżjoni tal-kawża li minnha hija adita l-qorti nazzjonali, huwa biżżejjed li jiġi
         kkonstatat li fid‑deċiżjoni tar-rinviju ma hemm xejn li juri li dawn id-domandi, l-utilità ta’ liema ġiet spjegata mill-qorti
         tar‑rinviju, huma ipotetiċi jew mingħajr konnessjoni mal-fatti reali jew mas-suġġett tal-kawża prinċipali.
      
       Fuq l-ewwel domanda
      38      Permezz tal-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk membru ta’ bord tad-diretturi ta’ kumpannija
         b’kapital azzjonarju li jagħti servizzi lil din tal-aħħar għandux jiġi kkunsidrat bħala ħaddiem fis-sens tad-Direttiva 92/85.
      
      39      Skont ġurisprudenza stabbilita, il-kunċett ta’ ħaddiem fis-sens ta’ din id‑direttiva ma għandux jingħata interpretazzjoni
         differenti skont il‑liġijiet nazzjonali iżda għandu jiġi ddefinit skont kriterji oġġettivi li jikkaratterizzaw ir-relazzjoni
         ta’ xogħol fid-dawl tad-drittijiet u tad‑dmirijiet tal-persuni kkonċernati. Il-karatteristika essenzjali ta’ relazzjoni ta’
         xogħol hija l-fatt li persuna twettaq, matul ċertu żmien, favur persuna oħra u taħt id-direzzjoni tagħha, servizzi li bħala
         korrispettiv għalihom hija tirċievi rimunerazzjoni (ara, b’analoġija, fil‑kuntest tal-moviment liberu tal-ħaddiema u tal‑prinċipju
         ta’ rimunerazzjonijiet ugwali ta’ ħaddiema rġiel u ta’ ħaddiema nisa, is‑sentenzi tat-3 ta’ Lulju 1986, Lawrie-Blum, 66/85,
         Ġabra p. 2121, punti 16 u 17, u tat-13 ta’ Jannar 2004, Allonby, C‑256/01, Ġabra p. I‑873, punt 67, u fil-kuntest tad-Direttiva 92/85,
         is-sentenza tal-20 ta’ Settembru 2007, Kiiski, Ġabra, p. I‑7643, punt 25).
      
      40      In-natura ġuridika sui generis tar-relazzjoni ta’ impjieg fid-dritt nazzjonali ma jista’ jkollha ebda effett fuq l-istatus ta’ ħaddiem fis-sens tad-dritt
         tal-Unjoni Ewropea (ara s-sentenza Kiiski, iċċitata iktar ’il fuq, punt 26 u l-ġurisprudenza ċċitata). Sakemm persuna tissodisfa
         r‑rekwiżiti elenkati fil-punt 39 ta’ din is-sentenza, in-natura tar‑relazzjoni ġuridika li torbotha mal-parti l-oħra fir-relazzjoni
         tax‑xogħol ma hijiex rilevanti għall-applikazzjoni tad-Direttiva 92/85 (ara b’analoġija, fil-kuntest tal-moviment liberu tal-ħaddiema,
         is‑sentenzi tal-31 ta’ Mejju 1989, Bettray, 344/87, Ġabra p. 1621, punt 16, u tas-26 ta’ Frar 1992, Raulin, C‑357/89, Ġabra
         p. I‑1027, punt 10).
      
      41      Bl-istess mod, il-klassifikazzjoni formali ta’ ħaddiem indipendenti fid‑dawl tal-liġi nazzjonali ma teskludix li persuna tiġi
         kklassifikata bħala ħaddiem fis-sens tad-Direttiva 92/85 jekk l-indipendenza tagħha hija fittizja, b’tali mod li taħbi relazzjoni
         ta’ impjieg fis-sens ta’ din id‑direttiva (ara, b’analoġija, is-sentenza Allonby, iċċitata iktar ’il fuq, punt 71).
      
      42      Minn dan isegwi li l-klassifikazzjoni, fil-liġi Latvjana, tar-relazzjoni bejn kumpannija b’kapital azzjonarju u l-membri tal-bord
         tad-diretturi ta’ din tal-aħħar jew il-fatt li tali kumpannija u l-membri tal-imsemmi bord ma kkonkludewx kuntratt ta’ impjieg
         ma għandhomx jistabbilixxu, kuntrarjament għal dak li ssostni LKB, il-klassifikazzjoni tal-imsemmija relazzjoni għall-finijiet
         tad-Direttiva 92/85.
      
      43      Kif jirriżulta mill-osservazzjonijiet ippreżentati lill-Qorti tal-Ġustizzja, f’din il-kawża ma huwiex ikkontestat li D. Danosa,
         b’mod regolari u bi ħlas, tat servizzi lil LKB billi wettqet il-funzjonijiet ta’ membru uniku tal-bord tad-diretturi li ngħatawlha
         permezz tal-istatut ta’ din il‑kumpannija u tar-regolamenti tal-imsemmi bord. Kuntrarjament għal dak li ssostni l-imsemmija
         kumpannija, ma huwiex rilevanti, f’dan ir‑rigward, li r-rikorrenti fil-kawża prinċipali kienet inkarigata hija stess mit-tfassil
         ta’ dawn ir-regolamenti.
      
      44      Min-naħa l-oħra, l-imsemmija osservazzjonijiet ivarjaw fir-rigward tal‑kwistjoni dwar jekk bejn D. Danosa u LKB kienx hemm
         ir-rabta ta’ subordinazzjoni, jew saħansitra l-grad ta’ subordinazzjoni, rikjest mill‑ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja
         dwar il-kunċett ta’ ħaddiem fis-sens tad-dritt tal-Unjoni Ewropea b’mod ġenerali u tad‑Direttiva 92/85 b’mod partikolari.
      
      45      LKB u l-Gvern Latvjan u Elleniku jsostnu li, fir-rigward ta’ membri tal-bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju,
         ma hijiex meħtieġa r-rabta ta’ subordinazzjoni rikjesta mill-ġurisprudenza tal‑Qorti tal-Ġustizzja, fil-każ ta’ dawn il-membri.
         LKB u l-Gvern Latvjan isostnu li membru ta’ bord tad-diretturi, bħar-rikorrenti fil‑kawża prinċipali, jeżegwixxi l-inkarigi
         tiegħu, bħala regola, abbażi ta’ kuntratt ta’ mandat, b’mod awtonomu u mingħajr ma jirċievi istruzzjonijiet. Huma jsostnu
         li r-relazzjoni bejn, minn naħa waħda, l‑azzjonisti ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju u/jew, jekk ikun il-każ, il-bord superviżorju,
         u, min-naħa l-oħra, il-membri tal-bord tad‑diretturi għandha tkun ibbażata fuq il-fiduċja, b’tali mod li r‑relazzjoni ta’
         impjieg bejn il-partijet għandha tkun waħda li tista’ tinħall meta din il‑fiduċja tispiċċa.
      
      46      Ir-risposta għad-domanda dwar jekk hemmx rabta ta’ subordinazzjoni fis-sens tad-definizzjoni hawn fuq imsemmija tal-kunċett
         ta’ ħaddiem għandha tingħata f’kull każ partikolari skont il-fatti u ċ-ċirkustanzi kollha li jikkaratterizzaw ir-relazzjonijiet
         eżistenti bejn il-partijiet.
      
      47      Il-kwalità ta’ membru ta’ bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju ma għandhiex, bħala tali, teskludi li r-rikorrenti
         fil-kawża prinċipali sabet ruħha f’rabta ta’ subordinazzjoni fil-konfront ta’ din il‑kumpannija. Fil-fatt għandhom jiġu eżaminati
         l-kundizzjonijiet li fihom il-membru tal-bord ġie ingaġġat, in-natura tal-funzjonijiet li ngħatawlu, il-kuntest li fihom dawn
         tal-aħħar huma eżerċitati, il-portata tas-setgħat tal-persuna kkonċernata u l-kontroll li huwa suġġett għalih fi ħdan il-kumpannija,
         kif ukoll iċ-ċirkustanzi li fihom huwa jista’ jitneħħa.
      
      48      L-ewwel nett, kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punti 77 sa 84 tal‑konklużjonijiet tiegħu, eżami ta’ dawn l-elementi fil-kawża
         prinċipali jirrileva li D. Danosa inħatret bħala membru uniku tal-bord tad-diretturi ta’ LKB għal terminu fiss ta’ tliet snin,
         hija ġiet inkarigata biex tamministra l-beni ta’ dik il-kumpannija, tmexxiha u tirrappreżentaha u li hija kienet tifforma
         parti integrali minnha. Bi tweġiba għal mistoqsija li saret mill-Qorti tal-Ġustizzja matul is-seduta, ma kienx possibbli li
         jiġi stabbilit minn min jew mil-liema korp saret il-ħatra tar-rikorrenti fil-kawża prinċipali.
      
      49      Barra minn hekk, anki jekk D. Danosa kellha marġni diskrezzjonali fl‑eżerċizzju tal-funzjonijiet tagħha, hija kellha tagħti
         rendikont tal‑ġestjoni tagħha lill-bord superviżorju u tikkollabora miegħu.
      
      50      Fl-aħħar nett, mill-proċess ippreżentat quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li, skont id-dritt Latvjan, membru tal-bord
         tad-diretturi jista’ jitneħħa mill-kariga tiegħu b’deċiżjoni tal-azzjonisti, jekk ikun il każ, wara li jkun ġie sospiż mill-kariga
         tiegħu mill-bord superviżorju. Id‑deċiżjoni ta’ tneħħija meħuda fil-konfront ta’ D. Danosa għalhekk ittieħdet minn organu,
         li, hija ma kinitx tikkontrolla u li f’kull mument seta’ jiddeċiedi kontra l-volontà tal-persuna kkonċernata.
      
      51      Għalkemm ma jistax jiġi eskluż li l-membri ta’ korp li jmexxi kumpannija, bħal bord tad-diretturi, ma jaqax fil-kunċett ta’
         ħaddiem kif iddefinit fil‑punt 39 ta’ din is-sentenza – fid-dawl tal-funzjonijiet speċifiċi li ngħatawlhom kif ukoll tal-kuntest
         li fihom dawn il-funzjonijiet huma eżerċitati u tal-mod li bih jiġu eżerċitati – xotra jibqa’ l-fatt li membru ta’ tali bord
         li, in kambju għal rimunerazzjoni, jagħti servizzi lill‑kumpannija li ħatritu u li minnha huwa jagħmel parti integrali, li
         jeżerċita l-funzjonijiet tiegħu taħt id-direzzjoni jew il-kontroll ta’ organu ieħor ta’ din il-kumpannija u li jista’, f’kull
         mument, jitneħħa mill-kariga tiegħu mingħajr restrizzjonijiet, mal-ewwel daqqa ta’ għajn, jissodisfa r-rekwiżiti sabiex jiġi
         kklassifikat ħaddiem fis-sens tal‑ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja ċċitata iktar ’il fuq.
      
      52      Fir-rigward tal-kunċett ta’“ħaddiema tqila”, għandu jitfakkar li din hija ddefinita fl-Artikolu 2(a) tad-Direttiva 92/85 bħala
         “ħaddiema tqila li tinforma lil min iħaddimha bil-kundizzjoni tagħha, skond il-liġi u/jew prattika nazzjonali”.
      
      53      Għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ din id-direttiva, il-leġiżlatur tal‑Unjoni Ewropea ried jagħti definizzjoni awtonoma
         fid-dritt tal‑Unjoni Ewropea lill-kunċett ta’ ħaddiema tqila, anki jekk, għal wieħed mill-aspetti ta’ din id-definizzjoni,
         jiġifieri dak li jirrigwarda l‑mod kif il-ħaddiema tinforma lill-persuna li timpjegaha bil-kundizzjoni tagħha, huwa jirreferi
         għal-leġiżlazzjoni u/jew prassi nazzjonali (sentenza Kiiski, iċċitata iktar ’il fuq, punt 24).
      
      54      Fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk, fil-kawża prinċipali, LKB kinitx ġiet informata bl-istat ta’ tqala ta’ D. Danosa, għandu
         jitfakkar l-ewwel nett, li kif jirriżulta wkoll mill-punt 33 ta’ din is-sentenza, hija l-qorti tar-rinviju u mhux il-Qorti
         tal-Ġustizzja li għandha tevalwa l-fatti rilevanti tal-kawża.
      
      55      It-tieni nett, anki jekk l-Artikolu 2(a) tad-Direttiva 92/85 jirreferi għal‑leġiżlazzjoni u/jew għall-prassi nazzjonali f’dak
         li jirrigwarda l‑modalitajiet li permezz tagħhom il-ħaddiema tinforma lill-persuna li timpjegaha dwar l-istat tagħha, xorta
         jibqa’ l-fatt li dawn il-modalitajiet ma jistgħux ixejnu l‑protezzjoni partikolari tal-mara stabbilita bl‑Artikolu 10 ta’
         din l-istess direttiva, li tipprojbixxi t-tkeċċija ta’ ħaddiema tqal, li welldu reċentament jew li qed ireddgħu, ħlief f’każijiet
         eċċezzjonali għal raġunijiet mhux marbuta mal-istat tagħhom. Jekk mingħajr ma kienet formalment informat bit-tqala tal-ħaddiema
         mill‑persuna kkonċernata nnifisha, il-persuna li timpjega saret taf bl-istat ta’ tqala ta’ din tal-aħħar, ikun kontra l-għan
         u l-ispirtu tad-Direttiva 92/85 li tinterpreta b’mod ristrett it-termini tal-Artikolu 2(a) ta’ din id-direttiva u tinnega
         lill-ħaddiema kkonċernata l-protezzjoni kontra t-tkeċċija stipulata bl-imsemmi Artikolu 10.
      
      56      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-risposta għall-ewwel domanda għandha tkun li membru ta’ bord tad-diretturi
         ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju, li jagħti servizzi lil din tal-aħħar u li jifforma parti integrali minnha, għandu jiġi
         kkunsidrat bħala ħaddiem għall-finijiet tad-Direttiva 92/85, jekk il-funzjonijiet tiegħu huma mwettqa, matul ċertu perijodu,
         taħt id-direzzjoni jew il-kontroll ta’ organu ieħor ta’ din il-kumpannija u jekk, in kambju għal dawn il-funzjonijiet, huwa
         jirċievi rimunerazzjoni. Hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika l‑fatti meħtieġa sabiex tevalwa jekk dan huwiex il-każ
         fil-kawża li minnha hija adita.
      
       Fuq it-tieni domanda
      57      Permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju, essenzjalment, tistaqsi jekk l-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/85 għandux
         jiġi interpretat bħala li jipprekludi liġi nazzjonali bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali li tippermetti t-tneħħija
         ta’ membru tal-bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju mingħajr restrizzjoni, b’mod partikolari mingħajr ma
         jittieħed inkunsiderazzjoni l-istat ta’ tqala tal‑persuna kkonċernata.
      
      58      Fir-rigward tal-portata tal-projbizzjoni tat-tkeċċija li tinsab fl‑Artikolu 10 tad-Direttiva 92/85, preliminarjament, għandu
         jitfakkar li l-għan tad-Direttiva 92/85 huwa li ttejjeb is-sigurtà u s-saħħa tal‑ħaddiema tqal, li welldu reċentament jew
         li qed ireddgħu, fuq ix‑xogħol.
      
      59      Qabel id-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 92/85, il-Qorti tal-Ġustizzja kienet iddeċidiet li, skont il-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni
         u, b’mod partikolari, tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 76/207, protezzjoni kontra t-tkeċċija għandha tiġi rrikonoxxuta
         lill-mara mhux biss waqt il-leave tal-maternità, iżda wkoll tul it-tqala kollha. Skont il-Qorti tal-Ġustizzja, tkeċċija f’dawn
         il-perijodi tista’ tikkonċerna biss in-nisa u għalhekk tikkostitwixxi diskriminazzjoni diretta bażata fuq is-sess (ara, f’dan
         is‑sens, is-sentenzi tat-8 ta’ Novembru 1990, Handels‑ og Kontorfunktionærernes Forbund, C‑179/88, Ġabra p. I‑3979, punt 13;
         tat-30 ta’ Ġunju 1998, Brown, C‑394/96, Ġabra p. I‑4185, punti 24 sa 27; u Paquay, C‑460/06, Ġabra p. I‑8511, punt 29).
      
      60      Huwa preċiżament fid-dawl tar-riskju li tkeċċija eventwali taffettwa s‑sitwazzjoni fiżika u mentali tal-ħaddiema tqal, li
         welldu reċentement jew li qed ireddgħu, inkluż fosthom ir-riskju partikolarment serju li jista’ jwassal lill-ħaddiema tqal
         jinterrompu volontarjament it-tqala tagħhom, li l-leġiżlatur Komunitarju, bis-saħħa tal-Artikolu 10 tad‑Direttiva 92/85, ipprovda
         protezzjoni partikolari għall-mara billi stipula l-projbizzjoni ta’ tkeċċija fil-perijodu mill-bidu tat-tqala sat‑tmiem tal-leave
         tal-maternità (ara s-sentenza Payuay, iċċitata iktar ’il fuq, punt 31).
      
      61      Matul l-imsemmi perijodu, l-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/85 ma pprovda ebda eċċezzjoni jew deroga għall-projbizzjoni ta’ tkeċċija
         tal‑ħaddiema tqal, ħlief f’każijiet eċċezzjonali mhux marbuta mal-istat tagħhom u bil-kundizzjoni li min iħaddem jiġġustifika
         bil-miktub ir‑raġunijiet ta’ din it-tkeċċija (sentenzi tal-14 ta’ Lulju 1994, Webb, C‑32/93, Ġabra p. I‑3567, punt 22; Brown,
         iċċitata iktar ’il fuq, punt 18, tal-4 ta’ Ottubru 2001, Tele Danmark, C‑109/00, Ġabra p. I‑6993, punt 27 u Paquay, iċċitata
         iktar ’il fuq, punt 31).
      
      62      Fil-każ li l-qorti tar-rinviju tiddeċiedi li, f’din il-kawża, D. Danosa taqa’ taħt il-kunċett ta’ “ħaddiema tqila” fis-sens
         tad-Direttiva 92/85, u li d-deċiżjoni tat-tneħħija inkwistjoni fil-kawża prinċipali ttieħdet minħabba raġunijiet essenzjalment
         marbuta mal-istat ta’ tqala tal‑persuna kkonċernata, għandu jiġi rrilevat li tali deċiżjoni, minkejja li meħuda bis-saħħa
         tad-dispożizzjonijiet tad-dritt nazzjonali li jippermettu t-tneħħija ta’ membru ta’ bord tad-diretturi mingħajr restrizzjoni,
         hija inkompatibbli mal-projbizzjoni tat-tkeċċija stipulata fl‑Artikolu 10 ta’ din id-direttiva.
      
      63      Min-naħa l-oħra, deċiżjoni ta’ tneħħija meħuda matul il-perijodu mill‑bidu tat-tqala sa tmiem il-leave ta’ maternità għal
         raġunijiet mhux marbuta mal-istat ta’ tqala tar-rikorrenti fil-kawża prinċipali ma hijiex kuntrarja għall-imsemmi Artikolu 10,
         bil-kundizzjoni, madankollu, li min iħaddem jagħti raġunijiet bil-miktub li jiġġustifikaw it-tkeċċija u li t-tkeċċija tal-persuna
         kkonċernata tkun permissibbli mil-leġiżlazzjoni u/jew mill-prassi nazzjonali kkonċernati, skont id-dispożizzjonijiet tal‑punti 1
         u 2 tal-Artikolu 10 ta’ din id-direttiva.
      
      64      Fil-każ li l-qorti tar-rinviju tiddeċiedi, f’din il-kawża, fid-dawl tan‑natura tal-funzjonijiet eżerċitati minn D. Danosa
         u fil-kuntest li fih dawn il-funzjonijiet huma eżerċitati, li peress li l-persuna kkonċernata ma għandiex il-kwalità ta’ “ħaddiema
         tqila” fis-sens tad‑Direttiva 92/85 u li għalhekk ma għandhiex protezzjoni kontra t‑tkeċċija ta’ membru ta’ bord tad-diretturi
         ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju, għandu jiġi eżaminat jekk ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali tistax tinvoka l-protezzjoni
         kontra d-diskriminazzjoni bbażata fuq is‑sess, mogħtija permezz tad-Direttiva 76/207, regola li għaliha ma sarx riferiment
         mill-qorti tar-rinviju fid-domandi tagħha iżda li għaliha rreferew din il-qorti u xi partijiet interessati li ppreżentaw osservazzjonijiet
         bil-miktub quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      65      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li skont l-Artikolu 3(1)(a) tad‑Direttiva 76/207, “[l]-applikazzjoni tal-prinċipju ta’
         trattament ugwali tfisser li m’għandux ikun hemm diskriminazzjoni diretta jew indiretta fuq il-bażi ta’ sess fis setturi pubbliċi
         jew privati, inklużi korpi pubbliċi, fir-rigward ta’ [...] impjieg u kondizzjonijiet ta’ xogħol, inklużi s-sensji”.
      
      66      Kif jirriżulta mill-punt 59 ta’ din is-sentenza, skont il-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni, u b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet
         tad‑Direttiva 76/207, protezzjoni kontra t-tkeċċija għandha tiġi rikonoxxuta lill-mara mhux biss matul il-leave ta’ maternità,
         iżda wkoll tul it-tqala kollha. Skont il-Qorti tal-Ġustizzja, it-tkeċċija ta’ ħaddiema minħabba tqala jew minħabba raġuni
         bbażata essenzjalment fuq l-istat ta’ tqala tista’ tirrigwarda biss in-nisa u għalhekk hija diskriminazzjoni diretta bbażata
         fuq is-sess (ara s-sentenza Paquay, iċċitata iktar ’il fuq, punt 29 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      67      Għandu jiġi kkonstatat li t-tneħħija unilaterali, mill-mandant, ta’ mandat, qabel it-terminu miftiehem, minħabba l-istat ta’
         tqala tal‑mandatarju jew minħabba raġuni essenzjalment ibbażata fuq dan l‑istat tirrigwarda biss in-nisa. Anki jekk D. Danosa
         ma tikkwalifikax bħala “ħaddiema tqila” fis-sens wiesa’ mogħti mid-Direttiva 92/85, l-ammissjoni li kumpannija tista’ tneħħi
         mill-karigi tagħhom membri tal‑bord tad-diretturi tagħha li jeżerċitaw funzjonijiet bħal dawk deskritti fil-kawża prinċipali
         jmur kontra l-għan tal-protezzjoni li jagħti l‑Artikolu 2(7) tad-Direttiva 76/207, peress li t-tneħħija hija essenzjalment
         ibbażata fuq it-tqala tal-persuna kkonċernata.
      
      68      Kif il-Qorti tal-Ġustizzja diġà rrilevat, l-għan segwit mir-regoli tad-dritt tal-Unjoni Ewropea li jirregolaw l-ugwaljanza
         bejn l-irġiel u n-nisa fil‑qasam tad-drittijiet tan-nisa tqal jew li jkunu welldu reċentement huwa li jipproteġihom qabel
         u wara li jwelldu (ara s-sentenza tat-8 ta’ Settembru 2005, McKenna, C-191/03, Ġabra p. I-7631, punt 42).
      
      69      Dan il-għan li jispira kemm lid-Direttiva 92/85 kif ukoll lid‑Direttiva 76/207, ma jistax jintlaħaq jekk il-protezzjoni kontra
         t‑tkeċċija mogħtija mid-dritt tal-Unjoni Ewropea lin-nisa tqal tiddependi mill-klassifikazzjoni formali tar-relazzjoni ta’
         impjieg tagħhom fid-dritt nazzjonali jew mill-għażla magħmula matul l-impjieg tagħhom ta’ xi tip ta’ kuntratt.
      
      70      Kif jirriżulta mill-punt 33 ta’ din is-sentenza, hija l-qorti tar-rinviju li għandha tistabbilixxi ċ-ċirkustanzi rilevanti
         tal-kawża li minnha hija adita u tivverifika jekk, kif jallegaw id-domandi preliminari magħmula, id-deċiżjoni tat-tneħħija
         kinitx essenzjalment ibbażata fuq l-istat ta’ tqala tar-rikorrenti fil-kawża prinċipali. Jekk dan huwa l-każ, ftit jimporta
         li jkun aċċertat jekk l-imsemmija rikorrenti taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 92/85, tad-Direttiva 76/207, jew,
         jekk il-qorti tar-rinviju tikkwalifikaha bħala “ħaddiem indipendenti”, f’dak tad‑Direttiva 86/13, li tapplika għal ħaddiema
         indipendenti u li, kif jirriżulta mill-Artikolu 1 tagħha, tikkompleta d-Direttiva 76/207 f’dak li jirrigwarda l-applikazzjoni
         tal-prinċipju ta’ trattament ugwali tal-ħaddiema, filwaqt li tipprojbixxi, bħal din l-aħħar direttiva, kull diskriminazzjoni
         bbażata fuq is-sess, kemm direttament, kif ukoll indirettament. Tkun liema tkun id-direttiva applikabbli, dak li huwa importanti
         hu li l-persuna kkonċernata tingħata l-protezzjoni mogħtija mid-dritt tal-Unjoni Ewropea lin-nisa tqal fil-każ fejn ir-relazzjoni
         ġuridika li kienet torbotha ma’ persuna oħra nkisret minħabba t-tqala tagħha.
      
      71      Barra minn hekk, din il-konklużjoni hija sostnuta mill-prinċipju ta’ trattament ugwali tan-nisa u tal-irġiel stabbilit fl-Artikolu 23
         tal-Karta tad-drittijiet fundamentali tal-Unjoni Ewroepa, li jipprovdi li din l‑ugwaljanza għandha tiġi żgurata fis-setturi
         kollha, inkluż dak tal‑impjieg, tax-xogħol u tar-rimunerazzjoni.
      
      72      Fil-fatt, għandu jitfakkar li, f’dak li jirrigwarda l-oneru tal-prova applikabbli f’ċirkustanzi bħal dawk fil-kawża prinċipali,
         hija l-qorti nazzjonali li għandha tapplika d-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva tal-Kunsill 97/80/KE, tal-15 ta’ Diċembru 1997,
         dwar il-piż [l-oneru] tal-prova f’każijiet ta’ diskriminazzjoni bbażati fuq is-sess (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5,
         Vol. 3, p. 264) li, skont l‑Artikolu 3(1)(a) tagħha tapplika għas-sitwazzjonijiet koperti mid‑Direttiva 976/207 u, jekk hemm
         diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess, mid-Direttiva 92/85.
      
      73      F’dan ir-rigward, mill-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 97/80 jirriżulta li, meta persuna tqis li hija leża mill-innosservanza
         fil-konfront tagħha tal-prinċipju ta’ trattament ugwali u tipprova, quddiem qorti jew awtorità kompetenti oħra, fatti li jippermettu
         li tiġi preżunta l-eżistenza ta’ diskriminazzjoni diretta jew indiretta, huwa l-konvenut li għandu jressaq il-prova li ma
         kienx hemm ksur tal-prinċipju ta’ trattament ugwali.
      
      74      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-risposta għat-tieni domanda għandha tkun li l-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/85
         għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi dispożizzjoni nazzjonali bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali li t-tneħħija
         ta’ membru ta’ bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju mingħajr restrizzjoni meta l-persuna kkonċernata hija
         kklassifikata bħala “ħaddiema tqila” fis-sens ta’ din id-direttiva u li d-deċiżjoni ta’ tneħħija meħuda fil-konfront tagħha
         hija essenzjalment ibbażata fuq l-istat ta’ tqala tagħha. Anki jekk il-membru kkonċernat ta’ bord tad-diretturi ma huwiex
         hekk ikklassifikat, xorta jibqa’ l-fatt li t-tneħħija ta’ membru ta’ bord tad-diretturi li jeżerċita funzjonijiet bħal dawk
         deskritti fil-kawża prinċipali minħabba tqala jew minħabba raġuni essenzjalment ibbażata fuq dan l‑istat tista’ tikkonċerna
         biss in-nisa, u għalhekk tikkostitwixxi diskriminazzjoni diretta bbażata fuq is-sess, kuntrarja għall-Artikoli 2(1) u (7)
         u 3(1)(ċ) tad-Direttiva 76/207.
      
       Fuq l-ispejjeż
      75      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal‑osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      Membru ta’ bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju, li jagħti servizzi lil din tal-aħħar u li jifforma parti
            integrali minnha, għandu jiġi kkunsidrat bħala ħaddiem għall-finijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 92/85/KE, tad-19 ta’ Ottubru 1992,
            dwar l‑introduzzjoni ta’ mizuri biex jinkoraġġixxu t-titjib fis-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax‑xogħol għall-ħaddiema nisa
            tqal u ħaddiema li welldu reċentement, jew li qed ireddgħu (l-għaxar Direttiva partikolari fis-sens tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva
            89/391/KEE), jekk il-funzjonijiet tiegħu huma mwettqa, matul ċertu perijodu, taħt id-direzzjoni jew il-kontroll ta’ organu
            ieħor ta’ din il-kumpannija u jekk, inkambju għal dawn il‑funzjonijiet, huwa jirċievi remunerazzjoni. Hija l-qorti tar‑rinviju
            li għandha tivverifika l‑fatti meħtieġa sabiex tevalwa jekk dan huwiex il-każ fil-kawża li minnha hija adita.
      2)      L-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/85 għandu jiġi interpretat fis‑sens illi jipprekludi dispożizzjoni nazzjonali bħal dik inkwistjoni
            fil-kawża prinċipali li t-tneħħija ta’ membru ta’ bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju mingħajr restrizzjoni
            meta l-persuna kkonċernata hija kklassifikata bħala “ħaddiema tqila” fis-sens ta’ din id‑direttiva u li d-deċiżjoni ta’ tneħħija
            meħuda fil-konfront tagħha hija essenzjalment ibbażata fuq l-istat ta’ tqala tagħha. Anki jekk il-membru kkonċernat ta’ bord
            tad-diretturi ma huwiex hekk ikklassifikat, xorta jibqa’ l-fatt li t-tneħħija ta’ membru ta’ bord tad-diretturi li jeżerċita
            funzjonijiet bħal dawk deskritti fil-kawża prinċipali minħabba tqala jew minħabba raġuni essenzjalment ibbażata fuq dan l-istat
            tista’ tikkonċerna biss in-nisa, u għalhekk tikkostitwixxi diskriminazzjoni diretta bbażata fuq is-sess, kuntrarja għall‑Artikoli
            2(1) u (7) u 3(1)(ċ) tad-Direttiva tal‑Kunsill 76/207, tad-9 ta’ Frar 1976, dwar l‑implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ trattament
            ugwali għall‑irġiel u n-nisa għal dak li għandu x’jaqsam mal-aċċess għall impjiegi, taħriġ professjonali, promozzjoni, u kondizzjonijiet
            tax xogħol, kif emendata bid-Direttiva 2002/73/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-23 ta’ Settembru 2002.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Latvjan.