CELEX: 
Language: nl
Date: 1970-06-27 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1196/70 van de Raad van 15 juni 1970 houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de E.E.G. en Oostenrijk inzake voor de verwerkende industrie bestemd vee

27. 6. 70                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                     Nr. L 140/ 1
                                                       I
                     (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                         VERORDENING (EEG) Nr. 1196/70 VAN DE RAAD
                                              van 15 juni 1970
          houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeen­
                 schap en Oostenrijk inzake voor de verwerkende industrie bestemd vee
          DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
          Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
          inzonderheid op artikel 113 ,
          Gezien de ontwerpverordening ingediend door de Commissie,
          Overwegende dat de Overeenkomst inzake voor de verwerkende industrie bestemd
          vee, waarover tussen de Europese Economische Gemeenschap en Oostenrijk is onder­
          handeld, gesloten dient te worden,
          HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                                  Artikel 1
          Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen de Europese Econo­
          mische Gemeenschap en Oostenrijk een Overeenkomst inzake voor de verwerkende
          industrie bestemd vee gesloten, welke tevens een briefwisseling omvat. De teksten van
          deze Overeenkomst en van de briefwisseling gaan als bijlage bij deze verordening.
                                                  Artikel 2
          De Voorzitter Van de Raad iis gemachtigd de personen aan te wijzen, die de Over­
          eenkomst en de briefwisseling mogen ondertekenen, en hun de bevoegdheid te ver­
          lenen die nodig is om de Gemeenschap te binden .
                                                  Artikel 3
          Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekend­
          making in het Publikatirblad van de Europese Gemeenschappen .
          Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
          in elke Lid-Staat.
          Gedaan te Luxemburg, 15 juni 1970 .
                                                                      Voor de Raad
                                                                     De Voorzitter
                                                                     J. DE SAEGER
 ---pagebreak---  Nr. L 140/2                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             27. 6. 70
                                                 OVEREENKOMST
             tussen de Europese Economische Gemeenschap en Oostenrijk inzake voor de ver­
                                          werkende industrie bestemd vee
             DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
             enerzijds,
             DE REGERING VAN DE REPUBLIEK OOSTENRIJK ,
             anderzijds ,
             HEBBEN BESLOTEN deze Overeenkomst aan te gaan , en hebben te dien einde als hun
             gevolmachtigden aangewezen :
             DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
             DE REGERING VAN DE REPUBLIEK OOSTENRIJK :
             DIE, na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten,
             OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN :
                         Artikel 1                                                      Artikel 3
Na te hebben geconstateerd dat Oostenrijk dezelfde             Deze Overeenkomst wijkt af van Verordening (EEG)
verbintenissen om bij te dragen tot stabilisering van          nr. 805 /68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende
de interne markt van de Gemeenschap aangaat als                een gemeenschappelijke ordening der markten in de
Denemarken is aangegaan, gaat de Gemeenschap                   sector rundvlees, en wel onder de volgende voor­
harerzijds de verbintenis aan, ten behoeve van                 waarden :
Oostenrijk een invoerregeling toe te passen welke
overeenkomt met die welke is vastgesteld bij de                1 . De tariefverlaging van 16 % tot 13 % voor vee
                                                                   dat voor de verwerkende industrie is bestemd van
bilaterale Overeenkomst tussen de Europese Econo­
mische Gemeenschap en Denemarken ' betreffende vee,                onderverdeling 01.02 A II b ) 1 van het gemeen­
bestemd voor de vleesverwerkende industrie.                        schappelijk douanetarief wordt toegepast bij
                                                                   invoer van dit vee van oorsprong en herkomst uit
                        Artikel 2                                  Oostenrijk.
Als voor de verwerkende industrie bestemd vee van              2 . De Gemeenschap verbindt zich ertoe om, wanneer
onderverdeling 01.02 A II b) 1 van het gemeenschap­                het noodzakelijk is gebruik te maken van de vol­
pelijk douanetarief worden beschouwd : levende koei­               ledige bescherming welke het gevolg is van de
en, runderen, huisdieren, bestemd om onder douane­                 cumulatie van de douanerechten en de heffing, in
toezicht onmiddellijk te worden geslacht en waarvan                afwijking van artikel 10 van Verordening (EEG)
het vlees bestemd is voor industriële verwerking.                  nr. 805 /68 , de heffing bij de invoer van voor de
                                                                   verwerkende industrie bestemd vee van onder­
Als verwerkt wordt beschouwd : vlees dat na een                    verdeling 01.02 A II b) 1 van het gemeenschap­
of meer verwerkingen, alleen of met andere pro­                    pelijk douanetarief van oorsprong en herkomst uit
dukten, goederen van onderverdeling ex 02.06 C I                   Oostenrijk aan de hand van het volgende tijd­
a) 2 (vlees zonder been van runderen (huisdieren),                 schema op de volgende wijze te beperken :
gedroogd of gerookt), van tariefpost 16.01 (worst
van alle soorten, van vlees, van slachtafvallen of van             a) gedurende de periode van 15 augustus tot en
bloed) of van tariefpost 16.02 ( andere bereidingen                   met 31 januari :
en conserven, van vlees of van slachtafvallen) van het                — de toe te passen heffing mag niet meer be­
gemeenschappelijk douanetarief vormt.                                     dragen dan 20 % van de volledige heffing,
 ---pagebreak---  27. 6 . 70                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 140/3
            indien wordt geconstateerd dat de markt­           een stelsel van certificaten van oorsprong in te
            prijs in de Gemeenschap hoger is dan de           voeren, welke door een officiële instantie worden
            oriëntatieprijs doch niet hoger dan 106 %          afgegeven.
            van deze prijs ;
                                                                                    Artikel S
        — de toe te passen heffing mag niet meer be­
            dragen dan 40 % van de volledige heffing,         Oostenrijk verbindt zich er voorts toe, aan de be­
            indien wordt geconstateerd dat de markt­          voegde instanties van de Gemeenschap alle dienstige
            prijs in de Gemeenschap hoger is dan 98 %         gegevens mee te delen betreffende de beoordelings­
            van de oriëntatieprijs doch deze prijs niet       factoren van de bij de uitvoer toegepaste prijzen. Het
            overschrijdt ;                                    7,al met name gedurende de periode van 15 augustus
                                                              tot en met 31 januari wekelijks en gedurende de
        — de toe te passen heffing mag niet meer be­
                                                              periode van 1 februari tot en met 14 augustus iedere
            dragen dan 70 % van de volledige heffing,         twee weken de uitvoerprijzen meedelen .
            indien wordt geconstateerd dat de markt­
            prijs in de Gemeenschap niet hoger is dan
                                                                                    Artikel 6
            98 % van die oriëntatieprijs doch hoger dan
            de interventieprijs ;                             Oostenrijk verbindt zich ertoe om , in overleg met de
                                                              Gemeenschap, alle noodzakelijke maatregelen te tref­
        — de toepassing van de volledige heffing              fen wanneer als gevolg van de toepassing van deze
            wordt gehandhaafd, indien wordt geconsta­         Overeenkomst verstoringen van de markt van de
           teerd dat de marktprijs in de Gemeenschap          Gemeenschap dreigen te ontstaan of zijn ontstaan,
            niet hoger is dan de interventieprijs ;           welke maatregelen zelfs de tijdelijke opschorting van
                                                              de zendingen kunnen omvatten .
    b) gedurende de periode van 1 februari tot en
        met 14 augustus :                                                           Artikel 7
        — de Gemeenschap ziet af van het toepassen            Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt
           van enige heffing, indien wordt geconsta­
                                                              een gemengde Commissie, samengesteld uit vertegen­
           teerd dat de marktprijs in de Gemeenschap
           hoger is dan de oriëntatieprijs doch niet          woordigers van Oostenrijk en de Gemeenschap, in
           hoger dan 106 % van deze prijs ;
                                                              gesteld die belast is met het toezicht op de goede
                                                              werking van de Overeenkomst. Deze gemengde Com­
       — de toe te passen heffing mag niet meer be­           missie komt hetzij periodiek, hetzij , op verzoek van
           dragen dan 15 % van de volledige heffing,          Oostenrijk of van de Gemeenschap, onmiddellijk
           indien wordt geconstateerd dat de markt­           bijeen.
           prijs in de Gemeenschap hoger is dan 98 %
           van de oriëntatieprijs doch deze niet over­                              Artikel 8
           schrijdt ;
                                                              Deze Overeenkomst geldt tot en met 31 maart 1971
       — de heffing mag niet meer bedragen dan               en kan met wederzijds goedvinden telkens voor een
           50 % van de volledige heffing, indien wordt       periode van drie jaar worden verlengd . Indien echter
           geconstateerd dat de marktprijs in de Ge­         de Overeenkomst tussen de Europese Economische
           meenschap niet hoger is dan 98 % van de           Gemeenschap en Denemarken betreffende vee, be­
           oriëntatieprijs doch hoger dan de inter­          stemd voor de vleesverwerkende industrie, wordt be­
           ventieprijs ;                                     eindigd , kan de Gemeenschap de onderhavige Over­
       — de toepassing van de volledige heffing blijft       eenkomst opzeggen, met inachtneming van een op­
                                                             zeggingstermijn van een maand . Eindigt evenwel de
           gehandhaafd, indien wordt geconstateerd
                                                             onderhavige Overeenkomst, dan verbinden de Ge­
           dat de marktprijs in de Gemeenschap niet
                                                             meenschap en Oostenrijk zich ertoe met elkaar in
           hoger is dan de interventieprijs .
                                                             onderhandeling te treden om de gevolgen te onder­
                                                             zoeken welke uit deze nieuwe toestand voortvloeien
                         Artikel 4                           voor de betrekkingen tussen de beide Partijen.
Oostenrijk verbindt zich er zijnerzijds toe, bij te                                 Artikel 9
dragen tot de stabilisering van de interne markt van
de Gemeenschap door met name alle dienstige maat­            Iedere wezenlijke wijziging van de Overeenkomst
regelen te nemen om zorg te dragen voor een goed             tussen de Europese Economische Gemeenschap en
geordend verloop van zijn runderuitvoer naar de              Denemarken betreffende vee, bestemd voor de vlees­
Europese Economische Gemeenschap , met name door             verwerkende industrie, moet een overeenkomstige
een doeltreffende controle van elke verzending, welke        wijziging van de onderhavige Overeenkomst tot
controle de Gemeenschap in staat moet stellen de             gevolg hebben . De Gemeenschap en Oostenrijk zullen
juiste bestemming van de verzending na te gaan .             in voorkomend geval overleg plegen over de ten­
Met het oog daarop verbindt Oostenrijk zich ertoe,           uitvoerlegging van deze wijzigingen.
 ---pagebreak--- Nr . L 140/4                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              27. 6 . 70
                        Artikel 10                                                     Artikel 11
                                                                Deze Overeenkomst wordt in tweevoud opgesteld in
Deze Overeenkomst treedt in werking op de vijftiende            de Duitse, de Franse, de Italiaanse en de Nederlandse
dag volgende op die van haar ondertekening.                     taal, zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek.
             Ten hlijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
             Overeenkomst hebben gesteld .
             Gedaan te Brussel, de
              Voor de Oostenrijkse Bondsrepubliek                               Namens de Raad
                                                                       van de F.uropese Gemeenschappen
                                                    BRIEFWISSELING
             Mijnheer de Directeur-generaal,
             Onder verwijzing naar de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en
             Oostenrijk inzake voor de verwerkende industrie bestemd vee en het overleg dat tussen onze
             delegaties heeft plaatsgehad, moge ik hierbij bevestigen dat Oostenrijk zich ertoe verbindt,
             als tegenprestatie tijdens de geldigheidsduur van deze Overeenkomst onderstaande concessie
             voor cacaoboter van post 18.04 van het Oostenrijkse douanetarief aan te bieden :
                                                                                   Basisrecht   Toegekend
                                                                                                  recht
             18.04 Cacaoboter, cacaovet en cacao­
                   olie daaronder begrepen                                            8%          7 %.
             Gaarne zou ik van U vernemen of U hiermede instemt.
             Gelieve, Mijnheer de Directeur-generaal , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
             aanvaarden .
                                                                        Voor de Oostenrijkse Bondsregering
 ---pagebreak--- 27 . 6 . 70                      Publikatieblad van dc Europese Gemtvnsdiappen                            Nr. L 140/5
            Mijnheer de Ambasadeur,
            Tn Uw heden ontvangen brief heeft U het volgende medegedeeld :
                 „ Onder verwijzing naar de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
                 en Oostenrijk inzake vc^r de verwerkende industrie bestemd vee en het overleg dat
                 tussen onze delegaties heeft plaatsgehad, moge ik hierbij bevestigen dat Oostenrijk zich
                 ertoe verbindt, als tegenprestatie tijdens de geldigheidsduur van deze Overeenkomst
                onderstaande concessie voor cacaoboter van post 18.04 van het Oostenrijkse douanetarief
                 aan te bieden :
                                                                                 Basisrecht  Toegekend
                                                                                                recht
                 18.04 Cacaoboter, cacaovet en cacao­
                       olie daaronder begrepen                                      8 %         7% .
                 Gaarne zou ik van U vernemen of U hiermede instemt."
            Ik deel U bij deze mede dat ik hiermede instem.
            Gelieve, Mijnheer de Ambassadeur, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
            aanvaarden .
                                                      Namens de Raad van de F,uropese Gemeenschappen