CELEX: C1995/087/02
Language: da
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) af 23. februar 1995 i sag C-334/93, Bonapharma Arzneimittel GmbH mod Hauptzollamt Krefeld (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Finanzgericht Düsseldorf) (Frihandelsoverenskomsten EØF-Østrig - begrebet »varer med oprindelsesstatus« - protokol nr. 3 - metoder for administrativt samarbejde - certifikat EUR.1)

8 . 4 . 95           1 DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr . C 87/1
                                                                I
                                                           (Meddelelser)
                                                    DOMSTOLEN
                                                           DOMSTOLEN
                     DOMSTOLENS DOM                                 den pågældende medlemsstat er betinget af, at vedkom­
                          ( Fjerde Afdeling)                        mende er indehaver af et kvalifikationsbevis, selv om
                                                                    frisører med statsborgerskab i andre medlemsstater efter
                        af 16. februar 1995                         ordningen kan drive en frisørsalon uden at være i besiddelse
i de forenede sager C-29/94, C-30/94, C-31/94, C-32/94,             af et kvalifikationsbevis og uden at skulle overdrage
C-33/94, C-34/94 og C-35/94 ( anmodning om præjudiciel              ansvaret for salonens drift til en hertil kvalificeret person,
afgørelse fra Tribunal de grande instance de Charleville-           der er indehaver af et sådant kvalifikationsbevis.
Mézières (Frankrig) i straffesagerne mod Jean-Louis Auber­
tin, Bernard Collignon, Guy Creusot, Isabelle Diblanc,              (!) EFT nr. C 76 af 12 . 3 . 1993 .
  Gilles Josse, Jacquline Martin og Claudie Normand) ( ] )          ( 2 ) EFT nr . L 218 af 27. 7. 1982 , s . 24 .
           (Frisører — Rådets direktiv 82/489/EØF)
                             ( 95/C 87/01
                       (Processprog: fransk)
                                                                                          DOMSTOLENS DOM
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive                                  (Femte Afdeling)
             offentliggjort i Samling af Afgørelser)                                        af 23 . februar 1995
                                                                    i sag C-334/93, Bonapharma Arzneimittel GmbH mod
I de forenede sager C-29/94, C-30/94, C-31/94, C-32/94,             Hauptzollamt Krefeld ( anmodning om præjudiciel afgørelse
C-33/94, C-34/94 og C-35/94 angående en anmodning, som                               fra Finanzgericht Düsseldorf) { x )
Tribunal de grande instance de Charleville-Mézières (Fran­           (Frihandelsoverenskomsten EØF-Østrig — begrebet » varer
krig) i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til       med oprindelsesstatus« — protokol nr. 3 — metoder for
Domstolen for i de for nævnte ret verserende straffesager                   administrativt samarbejde — certifikat EUR.1)
mod Jean-Louis Aubertin, Bernard Collignon, Guy Creusot,
Isabelle Diblanc, Gilles Josse, Jacqueline Martin og Claudie                                    ( 95/C 87/02 )
Normand at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende
fortolkningen af Rådets direktiv 82/489/EØF af 19 . juli                                    (Processprog: tysk)
1982 om foranstaltninger, der for frisører skal lette den
faktiske udøvelse af etableringsretten og den frie udveksling        (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
af tjenesteydelser (2 ), har Domstolen (Fjerde Afdeling),                         offentliggjort i Samling af Afgørelser)
sammensat af afdelingsformanden, P. J. G. Kapteyn, og
dommerne C. N. Kakouris (refererende dommer) og J. L.               I sag C-334/93 , angående en anmodning, som Finanzgericht
Murray; generaladvokat: C. O. Lenz; justitssekretær: R.             Düsseldorf (Tyskland ) i medfør af EØF-traktatens arti­
Grass, den 16 . februar 1995 afsagt dom, hvis konklusion            kel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret
lyder således:                                                      verserende sag Bonapharma Arzneimittel GmbH mod
                                                                    Hauptzollamt Krefeld at opnå en præjudiciel afgørelse
Fællesskabsretten, jf. herved navnlig Rådets direktiv 82/           vedrørende fortolkningen af overenskomsten mellem Det
489/EØF af 19. juli 1982 om foranstaltninger, der for               Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken
frisører skal lette den faktiske udøvelse af etableringsretten      Østrig, underskrevet i Bruxelles den 22. juli 1972 og
og den frie udveksling af tjenesteydelser, skal fortolkes           godkendt ved Rådets forordning ( EØF) nr. 2836/72 af
således, at den ikke er til hinder for en national ordning,          19 . december 1 972 om indgåelse af en overenskomst mellem
hvorefter retten til at drive en frisørsalon for statsborgere i     Det Europæiske Fællesskab og Republikken Østrig og om
 ---pagebreak---   Nr. C 87/2          ( DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       8 . 4 . 95
  fastsættelse af dennes gennemførelsesbestemmelser (2 ), og         1989 om den italienske regerings støtte til to statsejede
  af bilaget til denne, især protokol nr. 3 angående definitio­     virksomheder i aluminiumsindustrien, Aluminia og Com­
  nen af begrebet » varer med oprindelsesstatus « og angående       sal (2), idet den har undladt at kræve den støtte, der i 1987
  metoderne for administrativt samarbejde, har Domstolen            ulovligt blev ydet de to nævnte selskaber, tilbagebetalt, har
  (Femte Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, C.             Domstolen ( Sjette Afdeling), sammensat af afdelingsfor­
  Gulmann, og dommerne J. C. Moitinho de Almeida og                 manden, F. A. Schockweiler (refererende dommer), og
 D. A. O. Edward (refererende dommer); generaladvokat:              dommerne G. F. Mancini, C. N. Kakouris, J. L. Murray og
  C. O. Lenz; justitssekretær: assisterende justitssekretær H.      G. Hirsch; generaladvokat: F. G. Jacobs; justitssekretær: R.
 von Holstein, den 23 . februar 1995 afsagt dom, hvis               Grass, den 23 . februar 1995 afsagt dom, hvis konklusion
 konklusion lyder således :                                         lyder således :
 Det er muligt at dispensere for kravet om fremlæggelse afde        1 . Den Italienske Republik har undladt at opfylde de
 dokumenter, der omhandles i afsnit II i protokol nr. 3 til              forpligtelser, der påhviler den i henhold til EØF-
 overenskomsten mellem Det Europæiske Fællesskab og                       traktaten og navnlig Kommissionens beslutning 90/
 Republikken Østrig som affattet ved Rådets forordning                   224/EØF af 24. maj 1989 om den italienske regerings
  (EØF) nr. 1598/88 af 24. maj 1988 om gennemførelse af                  støtte til to statsejede virksomheder i aluminiumsin­
 afgørelse nr. 1 /88 truffet af Den Blandede Komité EØF                  dustrien, Aluminia og Comsal, idet den har undladt at
 Østrig om ændring af protokol nr. 3 angående definitionen               kræve den støtte, der ulovligt i 1987 blev ydet selska­
 af begrebet » varer med oprindelsesstatus « og angående                  berne Aluminia og Comsal, der tilhører EFIM-koncer­
 metoderne for administrativt samarbejde, når varernes                   nen, tilbagebetalt.
 oprindelse er blevet fastslået med sikkerhed ved hjælp af
 objektive beviser, om hvilke der ikke kan herske mistanke
                                                                   2 . Den Italienske Republik betaler sagens omkostninger.
 om ændring eller forfalskning fra de involveredes side, når
 det er fastslået, at såvel den pågældende importør som den
 pågældende eksportør har udvist den fornødne agtpågiven­           (!) EFT nr. C 231 af 27. 8 . 1993 .
 hed i deres anstrengelser for at fremskaffe de-i protokollen       (2 ) EFT nr. L 118 af 9 . 5 . 1990, s . 42 .
 forudsatte dokumenter, og når det er umuligt for disse at
fremskaffe dokumenterne afgrunde, som ikke skyldes deres
forhold, herunder især en konkurrencebegrænsende adfærd
fra øvrige involverede parters side, som er i strid med såvel
formålet som ordlyden af overenskomsten.
                                                                                         DOMSTOLENS DOM
 (!) EFT nr. C 215 af 10 . 8 . 1993 .
                                                                                           af 23 . februar 1995
 ( 2) EFT nr. L 300 af 31 . 12 . 1972, s . 1 .
                                                                   i de forenede sager C-358/93 og C-416/93 , straffesager mod
                                                                   Aldo Bordessa, Vicente Mari Mellado og Concepción
                                                                   Barbero Maestre ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra
                                                                   Juzgado Central de lo Penal de la Audiencia Nacio­
                                                                                                   nal) (M
                                                                    (Direktiv 88/361/EØF — nationalt krav om tilladelse til
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                        overførsel afpengesedler)
                          ( Sjette Afdeling)                                                   ( 95/C 87/04 )
                        af 23 . februar 1995
i sag C-349/93, Kommissionen for De Europæiske Fælles­                                    (Processprog: spansk)
           skaber mod Den Italienske Republik (*)
 (Statsstøtte — kommissionsbeslutning om tilbagebetaling           (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
                   — gennemførelse undladt)                                      offentliggjort i Samling af Afgørelser)
                             ( 95/C 87/03 )
                                                                   I de forenede sager C-358/93 og C-416/93 , angående en
                     (Processprog: italiensk)                      anmodning, som Juzgado Central de lo Penal de la
                                                                   Audiencia Nacional i medfør af EØF-traktatens artikel 177
                                                                   har indgivet til Domstolen for i de for nævnte ret verserende
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
             offentliggjort i Samling af Afgørelser)               straffesager mod Aldo Bordessa, Vicente Mari Mellado og
                                                                   Concepcion Barbero Maestre at opnå en præjudiciel afgø­
                                                                   relse vedrørende fortolkningen af EØF-traktatens artikel 30
I sag C-349/93 , Kommissionen for De Europæiske Fælles­            og 59 samt af artikel 1 og 4 i Rådets direktiv 88/361/EØF af
skaber ( befuldmægtigede: Antonino Abate og Vittorio Di            24. juni 1988 om gennemførelse af traktatens artikel 67 (2),
Bucci ) mod Den Italienske Republik ( befuldmægtiget: Luigi        har Domstolen, sammensat af præsidenten, G. C. Rodríguez
Ferrari Bravo ), angående en påstand om, at det fastslås, at       Iglesias, afdelingsformændene F. A. Schockweiler
Den Italienske Republik har undladt at opfylde de forplig­         og P. J. G. Kapteyn (refererende dommer) samt dommerne
telser, der påhviler den i henhold til EØF-traktaten og            G. F. Mancini, C. N. Kakouris, J. C. Moitinho de Almeida
navnlig Kommissionens beslutning 90/224/EØF af 24 . maj            og J. L. Murray; generaladvokat: G. Tesauro;