CELEX: 32006R0267
Language: cs
Date: 2006-01-30 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 267/2006 ze dne  30. ledna 2006  o provedení Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Austrálií podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii a o doplnění přílohy I nařízení (EHS) č. 2658/1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

17.2.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 47/1
            
         NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 267/2006
   ze dne 30. ledna 2006
   o provedení Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Austrálií podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii a o doplnění přílohy I nařízení (EHS) č. 2658/1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Rady (EHS) č. 2658/1987 (1) zavedlo nomenklaturu zboží (dále jen „kombinovaná nomenklatura“) a stanovilo smluvní celní sazby společného celního sazebníku.
            
         
               (2)
            
            
               Rada rozhodnutím 2006/106/ES ze dne 30. ledna 2006 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Austrálií podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii (2) schválila uvedenou dohodu jménem Společenství s cílem uzavřít jednání zahájená v souladu s článkem XXIV.6 GATT 1994.
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení (EHS) č. 2658/87 by proto mělo být odpovídající způsobem změněno,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   V oddíle III části třetí přílohy I nařízení (EHS) č. 2658/87 se v příloze 7 „Celní kvóty WTO, jež mají být otevřeny příslušnými orgány Společenství,“ doplňují objemy uvedené v příloze tohoto nařízení.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost šest týdnů po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 30. ledna 2006.
      
         
            Za Radu
         
         
            předsedkyně
         
         U. PLASSNIK
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 493/2005 (Úř. věst. L 82, 31.3.2005, s. 1).
   
      (2)  Viz strana 52 tohoto Úředního věstníku.
   
      PŘÍLOHA
      Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost koncesí se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN platných ke dni přijetí tohoto nařízení. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost koncesí současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem.
      
                  Podmínky pro tyto kvóty se řídí podmínkami stanovenými příslušnými předpisy Společenství
               
            
                  Kód KN
               
               
                  Popis
               
               
                  Jiné podmínky
               
            
                  Číslo položky sazebníku
                  0204
               
               
                  Skopové nebo kozí maso, čerstvé nebo chlazené nebo zmrazené
               
               
                  přidat 136 t (hmotnosti jatečně upraveného těla) k přídělu pro Austrálii
               
            
                  Číslo položky sazebníku
                  1701 11 10
               
               
                  Surový třtinový cukr určený k rafinaci
               
               
                  celní kvóta přidělena zemi (Austrálii) 9 925 t, sazba v rámci kvóty ve výši 98 EUR/t (1)
                  
               
            
                  Čísla položky sazebníku
                  0202 20 30
                  0202 30
                  0206 29 91
               
               
                  Hovězí maso, zmrazené; neoddělené nebo oddělené přední čtvrti; vykostěné a jedlé droby hovězí, zmrazené; okruží a bránice. Dovezené maso se použije pro zpracování.
               
               
                  přidat 4 003 t (erga omnes) v rámci celních kvót ES
               
            
                  Čísla položky sazebníku
                  ex 0201
                  ex 0202
                  ex 0206 10 95 a ex 0206 29 91
               
               
                  Kvalitní hovězí maso, čerstvé nebo chlazené nebo zmrazené, též s kostí; jedlé droby hovězí, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
               
               
                  přidat 150 t (hmotnosti výrobku) k přídělu pro Austrálii
               
            
                  Číslo položky sazebníku
                  ex 0406 90 21
               
               
                  Sýr čedar
               
               
                  přidat 461 t k přídělu pro Austrálii
               
            
                  Čísla položky sazebníku
                  0405 10
                  0405 90
               
               
                  Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka
               
               
                  přidat 1 360 t (erga omnes) v rámci celních kvót ES
               
            
         (1)  Tato sazba se vztahuje na surový cukr s výtěžností 92 % (viz také doplňková poznámka 2 ke kapitole 17).