CELEX: C1998/258/69
Language: es
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 30 de junio de 1998 contra el Comité de las Regiones por Maurizio Gastaldello (Asunto T-97/98)

C 258/38              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      15.8.98
Recurso interpuesto el 24 de junio de 1998 contra la               Por tanto, seguÂn la parte demandante, el objeto del pre-
Comisión de las Comunidades Europeas por Bureau Euro-              sente asunto es diferente al del recurso en el asunto T-256/
        peÂen des Unions de Consommateurs (BEUC)                   97. Mientras que aquel asunto versa sobre el derecho de
                      (Asunto T-96/98)                             las organizaciones representativas de los consumidores a
                                                                   participar en procedimientos antidumping como partes
                        (98/C 258/68)                              interesadas, el presente recurso se refiere a la validez de un
                                                                   Reglamento adoptado siguiendo un procedimiento que
              (Lengua de procedimiento: ingleÂs)                   infringe un requisito procedimental esencial.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades             (1) DO C 7 de 10.1.1998, p. 21.
Europeas se ha presentado el 24 de junio de 1998 un                (2) DO L 111 de 9.4.1998, p. 19.
                                                                   (3) DO L 56 de 6.3.1996, p. 1.
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
formulado por Bureau EuropeÂen des Unions de Consom-
mateurs (BEUC), representada por los Sres. Bernard
O'Connor y Bonifacio García Porras, que designa como
domicilio en Luxemburgo el despacho de ArseÁne Kronsha-
gen, 22, rue Marie Adelaïde.
                                                                   Recurso interpuesto el 30 de junio de 1998 contra el
                                                                         ComiteÂ de las Regiones por Maurizio Gastaldello
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
tancia que:                                                                              (Asunto T-97/98)
                                                                                           (98/C 258/69)
Ð Anule, con arreglo a los artículos 173 y 174 del
    Tratado CE, el Reglamento (CE) no 773/98 de la                              (Lengua de procedimiento: franceÂs)
    Comisión, de 7 de abril de 1998, por el que se esta-
    blece un derecho antidumping provisional sobre las             En en Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
    importaciones de determinados tejidos de algodón               Europeas se ha presentado el 30 de junio de 1998 un
    crudo originarios de la RepuÂblica Popular de China,           recurso contra el ComiteÂ de las Regiones formulado por
    Egipto, la India, Indonesia, PakistaÂn y Turquía.              Maurizio Gastaldello, con domicilio en Bruselas, represen-
                                                                   tado por los Sres. Jean-NoeÈl Louis, VeÂronique Leclercq,
Ð Adopte aquellas otras medidas que considere necesa-              Ariane Tornel y FrancËoise Parmentier, Abogados de Bruse-
    rio.                                                           las, que designan como domicilio en Luxemburgo la Fidu-
                                                                   ciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange.
Ð Condene en costas a la Comisión.
                                                                   El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
Motivos y principales alegaciones                                  que:
                                                                   Ð Anule la decisión de no admitir al demandante a las
La parte demandante en el presente asunto, la misma que
                                                                        pruebas del concurso C/01/97.
en el asunto T-256/97 (1) es una organización internacional
representativa de los consumidores, integrada por varias
organizaciones nacionales, que tiene por objeto la defensa         Ð Condene en costas a la parte demandada.
de los intereses de los consumidores con respecto a las
políticas de la Unión Europea.                                     Motivos y principales alegaciones
La parte demandante afirma que debe ser anulado el                 El demandante, funcionario de grado D 3/4 en el Consejo
Reglamento (CE) no 773/98 de 7 de abril de 1998, por el            de la Unión Europea, presentó el 27 de octubre de 1997
que se establece un derecho antidumping provisional sobre          su candidatura al concurso interno No C/01/97 del ComiteÂ
las importaciones de determinados tejidos de algodón               de las Regiones, destinado a constituir una reserva de
crudo originarias de la RepuÂblica Popular de China,               mecanógrafos de grado C5-C4.
Egipto, la India, Indonesia, PakistaÂn y Turquía (2).
                                                                   Mediante la decisión impugnada, no se le admitió a las
Se alega a este respecto que la Comisión, al no reconocer          pruebas.
a la demandante como parte interesada en el procedi-
miento administrativo relativo al Reglamento impugnado             SeguÂn el demandante, la convocatoria de dicho concurso
y al no permitirle el acceso a todos los documentos e infor-       es contraria a Derecho, puesto que preveÂ un criterio de
maciones confidenciales facilitados durante el procedi-            admisión que no puede justificarse legalmente por las exi-
miento antidumping ni presentar sus comentarios, ha                gencias específicas de los puestos de trabajo por cubrir.
infringido un requisito procedimental esencial establecido         Por otra parte, el demandante mantiene que la convocato-
en beneficio de las organizaciones de consumidores por el          ria es contraria a Derecho por cuanto que excluye a aque-
apartado 7 del artículo 6 y el apartado 2 del artículo 21          llos candidatos que, reuniendo los criterios fijados en el
del Reglamento (CEE) no 384/96 del Consejo, de 22 de               apartado 4 del artículo 5 del Estatuto, no ejercían, en el
diciembre de 1995, relativo a la defensa contra las impor-         momento de la publicación de la convocatoria del con-
taciones que sean objeto de dumping por parte de países            curso, funciones anaÂlogas a las descritas en el punto II de
no miembros de la Comunidad Europea (3).                           dicha convocatoria.
 ---pagebreak--- 15.8.98              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 C 258/39
El demandante estima que la convocatoria del concurso             la demandante a tareas de nivel superior a aqueÂllas para
viola el principio de igualdad de trato en la medida en que       las que había sido contratada, y al no llevar a cabo una
excluye la participación en el procedimiento de selección         modificación de su contrato. AdemaÂs, el demandado
de funcionarios que justifican una experiencia equivalente        incumplió sus obligaciones al no facilitar a la demandante
a la que, en el momento de la publicación de la convoca-          el encuadramiento necesario para permitirle desarrollar
toria, poseían los funcionarios con destino en un puesto de       satisfactoriamente las tareas que le correspondían.
trabajo similar a aquellos que han de cubrirse.
                                                                  El informe de fin del período de praÂcticas de la deman-
Por uÂltimo, el demandante mantiene que la decisión               dante incurre en error manifiesto de apreciación en la
impugnada carece de toda motivación pertinente que le             medida en que versa sobre funciones totalmente diferentes
permita examinar su procedencia y que permita al Juez             de aqueÂllas para las que fue contratada.
comunitario ejercer su control jurisdiccional.
                                                                  SeguÂn la demandante, el demandado vulneró los derechos
                                                                  de defensa e incurrió en utilización de procedimiento ina-
                                                                  decuado, ya que sólo el Centro es competente para
                                                                  adoptar una decisión de despido, siendo contraria a Dere-
Recurso interpuesto el 30 de junio de 1998 contra el Cen-         cho una decisión adoptada uÂnicamente por el Director.
tro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea              Por uÂltimo, el demandado no observó los plazos de prea-
                 por Tania Trigari-Venturin                       viso que se establecen en el RAA y en el contrato de tra-
                                                                  bajo firmado, que vinculan a las partes.
                      (Asunto T-98/98)
                        (98/C 258/70)
                                                                  En cuanto a la indemnización, el comportamiento del
                                                                  demandado, por un lado, colocó a la demandante en un
             (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                                                                  estado de incertidumbre y, por otro, le irrogó un perjuicio
                                                                  material cierto, ya que se vio privada de una parte de las
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                  prestaciones por desempleo a las que tiene derecho.
Europeas se ha presentado el 30 de junio de 1998 un
recurso contra el Centro de Traducción de los Órganos de
la Unión Europea formulado por Tania Trigari-Venturin,
con domicilio en Sandweiler (Luxemburgo), representada
por los Sres. Jean-NoeÈl Louis, VeÂronique Leclercq, Ariane
Tornel y FrancËoise Parmentier, Abogados de Bruselas, que
designa como domicilio en Luxemburgo la Fiduciaire                               Archivo del asunto T-229/95 (1)
Myson SARL, 30, rue de Cessange.                                                          (98/C 258/71)
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                           (Lengua de procedimiento: italiano)
Ð Anule la decisión de 9 de octubre de 1997 del Centro            Mediante auto de 16 de junio de 1998, el Presidente de la
    de Traducción de los Órganos de la Unión Europea de           Sala Cuarta ampliada del Tribunal de Primera Instancia de
    despedir a la demandante con efectos de 31 de octubre         las Comunidades Europeas ha decidido archivar el asunto
    siguiente.                                                    T-229/95: Telecom Italia Mobile SpA contra Comisión de
                                                                  las Comunidades Europeas.
Ð Condene a la parte demandada a abonar a la deman-
    dante un euro simbólico en concepto de indemnización          (1) DO C 46 de 17.2.1996.
    por el perjuicio moral sufrido y a indemnizarla por el
    perjuicio material sufrido, evaluado en 500 000 BFR,
    sin perjuicio de que durante el proceso se fije una can-
    tidad mayor o menor.
Ð Condene a la parte demandada a pagar intereses de
    demora respecto de todas las cantidades debidas en                           Archivo del asunto T-128/97 (1)
    ejecución de la sentencia que se dicte, calculados al                                 (98/C 258/72)
    tipo del 8 % anual desde la fecha de exigibilidad de las
    prestaciones sociales a que la demandante tiene dere-                      (Lengua de procedimiento: franceÂs)
    cho hasta el día en que se produzca el pago efectivo.
                                                                  Mediante auto de 17 de junio de 1998, el Presidente de la
Ð Condene en costas a la parte demandada.
                                                                  Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia de las
                                                                  Comunidades Europeas ha decidido archivar el asunto
Motivos y principales alegaciones
                                                                  T-128/97: Lars Bösche contra Parlamento Europeo.
La demandante estima que, mediante la decisión de despe-
dirla, el demandado infringió los artículos 9 y 10 del ReÂgi-     (1) DO C 212 de 12.7.1997.
men aplicable a otros agentes (RAA) y violó el principio
de concordancia entre el grado y la función, al destinar a