CELEX: 31996R1928
Language: el
Date: 1996-10-07 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1928/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Οκτωβρίου 1996 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

8. 10. 96           Γ Ε ΓΊ                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 254/25
                                            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1928/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                           της 7ης Οκτωβρίου 1996
                                               περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
                                                                        δαπάνες που προκύπτουν,
  Έχοντας υπόψη :
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
                                                                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
  τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συμβουλίου, της 27ης
  Ιουνίου 1996, σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
  επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης
                                                                                                  ΆρSρο 1
 για την επισιτιστική βοήθεια ('), και ιδίως το άρθρο 24
 παράγραφος 1 στοιχείο β),                                              Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
  Εκτιμώντας:                                                           βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
                                                                        νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
 ότι o προαναφερθείς κανονισμός καταρτίζει τον κατάλογο                 στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
 των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να                (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται στο
 αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας                 παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
 και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά                προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob·
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                  Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σιτηρά σε                  εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 ορισμένους δικαιούχους·                                                αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
                                                                        νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                     μένοι.
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
 σμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου
 1987, για τις γενικές διατάξεις της συγκέντρωσης στην                                            ΆρSρο 2
 Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται ως κοινοτική επισι­
 τιστική βοήθεια (2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (3)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν             από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 7 Οκτωβρίου 1996.
                                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                                     Franz FΙSCΗLΕR
                                                                                 Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 166 της 5 . 7 . 1996, σ. 1 .
(2) EE αριθ. L 204 της 25 . 7 . 1987, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 81 της 28 . 3 . 1991 , σ. 108 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 254/26         fËLl                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               8. 10. 96
                                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                     ΠΑΡΤΙΔΑ A
               1 . Δράση αριθ.('): 1102/95 (ΑΙ)· 1118/95 (A2)· 1119/95 (A3 )
              2. Πρόγραμμα: 1995
              3. Δικαιούχος (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [τηλ.: (31-70) 33 05 757· τέλεφαξ: 36 41 701 *
                    τέλεξ: 30960 EURON NL]
              4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου (5): να καθορισθεί από το δικαιούχο
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού: ΑΙ : Περού- A2 και A3: Μαδαγασκάρη
              6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί: άλευρο μαλακού σίτου
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε EE αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.Ι.α)]
              8. Συνολική ποσότητα (τόνοι): 420
              9. Αριθμός παρτίδων: μία σε τρία μέρη (ΑΙ : 80 τόνοι· A2: 160 τόνοι· A3: 180 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (6) (8) (') ("): βλέπε EE αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.δ) και II.B.3]
                    Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : ΑΙ : ισπανική· A2 και A3 : γαλλική
             11 . Τρόπος Συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13 . Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 11 . 11 — 1 . 12. 1996
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 22. 10. 1996 [ώρα 12.00 (ώρα
                   Βρυξελλών)]
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 5. 11 . 1996 [ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)]
                   6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 25 . 11 — 15. 12.
                        1996
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                   taire, Attn. Mr T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel·
                   τέλεξ: 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 70 03/296 7004
            25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 18. 10. 1996,
                   όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1864/96 της Επιτροπής (EE αριθ. L 247 της 28. 9. 1996, σ. 12)
 ---pagebreak--- 8. 10. 96            I EL     I              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 Αριθ. L 254/27
                                                                     ΠΑΡΤΙΔΑ B
             1 . Δράση αριθ.('): 1100/95 ( BÍ)· 1120/95 ( B2)
            2 . Πρόγραμμα: 1995
            3 . Δικαιούχος (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [τηλ.: (31-70) 33 05 757· τέλεφαξ: 36 41 701·
                  τέλεξ: 30960 EURON NL]
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (5): να καθοριστεί από το δικαιούχο
            5 . Τόπος ή χώρα προορισμού: BÍ : Περού- B2: Μαδαγασκάρη
            6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: νιφάδες βρώμης
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε EE αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.Ι.ε)]
            8. Συνολική ποσότητα (τόνοι): 71,725
            9. Αριθμός παρτίδων: μια σε δύο μέρη (BÍ : 48 τόνοι· B2: 23,725 τόνοι)
           10. Συσκευασία και σήμανση (6) (8) (9) ( |0): βλέπε EE αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.στ) και II.B.3]
                  Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: BÍ : ισπανική· B2: γαλλική
           11 . Τρόπος Συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
           12 . Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
           13 . Λιμάνι φόρτωσης: —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
           15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 11 . 11 — 1 . 12. 1996
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 22. 10. 1996 [ώρα 12.00 (ώρα
                 Βρυξελλών)]
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 5 . 11 . 1996 [ώρα 12.00 (ώρα
                      Βρυξελλών)]
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 25. 11 — 15. 12.
                      1996
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                 taire, Attn. Mr T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxelles/Brussel tlx:
                 25670 AGREC B· fax: (32-2) 296 70 03/296 7004]
          25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 18. 10. 1996,
                 όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1864/96 της Επιτροπής (EE αριθ. L 247 της 28. 9. 1996, σ. 12)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 254/28        Γ~EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           8. 10. 96
              Σημειώσεις:
               C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
               (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                    που είναι αναγκαία για την αποστολή.
               (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                    δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                    δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                    την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
              (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                    τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25 . 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                    αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                    κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                    Το ποσό της προσχώρησης μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα
                    περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των
                    άρθρων 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5 . 1993, σ. 106),
                    όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ. 1482/96 ( ΕΕ αριθ. L 188 της 27. 7. 1996, σ. 22).
              (5) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: Willis Corroon Scheuer,
                    Postbus 1315 NL-1000 BH Amsterdam .
              (6) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών με όρους FCL/FCL (κάθε εμπορευματοκι­
                   βώτιο πρέπει απαραιτήτως να περιέχει 20 τόνους καθαρό βάρος (παρτίδα A) και 12 τόνους (παρτίδα B).
                   O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                   κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                   ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                   τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού ( ΕΟΚ)
                   αριθ. 2200/87.
                   O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                   βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται
                   στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                  O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης
                   (SΥSΚΟ locktainer 180 seal), του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
             O O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                  έγγραφα:
                  — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό (+ ημερομηνία λήξεως),
                  — παρτίδα A: πιστοποιητικό απολυμάνσεως με καπνισμό (το φορτίο πρέπει να υποβάλλεται σε κάπνιση με
                      αέριο φωσφίνη )
            (8) Κατά παρέκκλιση από την Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 114, το κείμενο του
                  σημείου II.B.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            (9) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                  κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                  από ένα « R» κεφαλαίο.
           ( ι0) Βλέπε τέταρτη τροποποίηση της ΕΕ αριθ. C 1 14, που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 272 της 21 . 10. 1992, σ. 6.
           (") Βλέπε δεύτερη τροποποίηση της ΕΕ αριθ. C 1 14, που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 135 της 26. 5 . 1992, σ. 20.