CELEX: 31964D0605
Language: it
Date: 1964-10-12 00:00:00
Title: 64/605/CEE: Decisione della Commissione, del 12 ottobre 1964, relativa al ricorso della Repubblica francese all'articolo 115, comma 1, del Trattato, al fine di escludere dal trattamento comunitario il caffè non decaffeinizzato, non torrefatto della voce 09.01 A I a della Tariffa doganale comune, originario dei paesi diversi dagli Stati africani e malgascio e dai paesi e territori d'oltremare associati alla CEE, ed immesso in libera pratica nei paesi del Benelux

4 . 11 . 64                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                                       2781 / 64
                                                                                                           (iti tonnellate)
                                                                                                                  1964
                                                  I960        1961           1962              1963
                                                                                                                (5 mesi)
               Importazioni in
               provenienza
               — dai paesi terzi                  98,8        32,6           23,9              17,3               12,0
               — dalla C. E. E.                    4,7         4,0            7,3               8,0                1,5
               Esportazioni
               — totali                            7,8         7,7            8,6               8,0                4,4
               — verso la C.E.E.                   7,8         7,7            8,6               7,9                4,0
che in base ai dati forniti dagli Stati richiedenti , il         provenienza dai paesi terzi che rimangono da
contingente tariffario è stato totalmente esaurito               coprire ; che un volume contingentario di 22 ton­
al 31 luglio 1964 ; che, da una extrapolazione della             nellate per tutto il 1964 sembra adeguato ,
cifra totale delle importazioni effettuate nei primi
cinque mesi del 1964, risulta un notevole aumento
                                                                 HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
rispetto agli anni precedenti, aumento che conti­
nuerà presumibilmente nel secondo semestre ; che ,
d'altro lato , rispetto alle importazioni effettuate nel                                       Articolo 1
1960, ultimo anno durante il quale non è stato                       Il contingente tariffano al dazio dell 1,8% con­
aperto alcun contingente, il livello delle importa­              cesso al Regno del Belgio ed al Granducato del
zioni attualmente registrato non sembra indicare                 Lussemburgo per il 1964 , per le importazioni dai
alcun trasferimento di attività a scapito degli altri            paesi terzi di cubi, lastre , fogli e strisce di sughero
Stati membri ; che l'incremento delle importazioni               naturale compresi i cosiddetti cubi o quadretti per
in provenienza dai paesi terzi di tali prodotti nel­             la fabbricazione dei turaccioli , della voce tariffaria
l' Unione economica belgo-lussemburghese è dovuto                45.02 della tariffa doganale comune , è portato da 12
all' aumento della utilizzazione dei prodotti fabbri­            a 22 tonnellate .
cati a base di sughero nei vari settori ; che , se, paral­
lelamente, le importazioni in provenienza dalla                                                Articolo 2
Comunità hanno segnato una diminuzione, ciò è
dovuto al fatto che gli altri Stati membri registrano                La presente decisione è destinata al Regno del
pure un incremento dei propri fabbisogni ; che , in tal          Belgio e al Granducato del Lussemburgo .
modo, tenuto conto del fatto che le esportazioni
sembrano dover ammontare ad un livello pari a 9
                                                                     Fatto a Bruxelles , il 12 ottobre 1964 .
tonnellate, i fabbisogni totali di importazioni pos­
sono essere stimati a circa 26 tonnellate per il 1964 ,
di cui 4 tonnellate in provenienza dalla Comunità ;                                                          Per la Commissione
che è opportuno aumentare il volume contingentario                                                                 Il Presidente
concesso dalla suddetta decisione del 19 dicembre
1963 , tenuto conto dei fabbisogni di importazione in                                                      Walter HALLSTEIN
                                       DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                   del 12 ottobre 1964
               relativa al ricorso della Repubblica francese all' articolo 115, comma 1 , del
               Trattato, al fine di escludere dal trattamento comunitario il caffè non de­
               caffeinizzato, non torrefatto della voce 09.01 Ala della Tariffa doganale
               comune, originario dei paesi diversi dagli Stati africani e malgascio e dai
               paesi e territori d'oltremare associati alla C.E.E. , ed immesso in libera
                                            pratica nei paesi del Benelux
                                  (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                       (64/605/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                        Vista la Convenzione di associazione tra la Co­
ECONOMICA EUROPEA,                                               munità Economica Europea e gli Stati africani e
      Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­          malgascio associati a tale Comunità (x), in partico­
                                                                 lare l' articolo 2 , comma 2 e 3 ,
nomica Europea, in particolare gli articoli 155 e 115 ,
primo comma,                                                      m GU u . 93 dell' I 1 . G. 1904 , pag. 1431 / 04.
 ---pagebreak--- 2782/ 64                               GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                               4 . 11 . 64
      Visto il Protocollo relativo alle importazioni di            Considerando che il fatto d'importare il prodotto
caffè verde nei paesi del Benelux (x), in particolare          sopra citato tramite i paesi del Benelux costitui­
l' articolo 1 ,                                               rebbe uno dei casi di deviazione di traffico di cui
                                                               sopra ,
      Vista la decisione 25 febbraio 1964 del Consi­
glio (2), relativa alla modifica ed alla sospensione               Considerando che durante i lavori effettuati
parziale di taluni dazi della tariffa doganale comune,         presso la Commissione con la partecipazione degli
                                                               esperti degli Stati membri, è stata constatata l'im­
      Vista la decisione 25 febbraio 1964 (3) dei Rap­         possibilità di attuare metodi di cooperazione tra gli
presentanti dei Governi degli Stati membri della               Stati membri e che , in queste condizioni , la Repub­
Comunità Economica Europea , riuniti in sede di                blica francese deve essere autorizzata a mettere in
Consiglio , relativa ai dazi riscossi all'importazione         atto le misure di protezione necessarie ,
di taluni prodotti tropicali ,
                                                                   Considerando che nei paesi del Benelux la ri­
      Vista la decisione 25 febbraio 1964 del Con­             scossione del dazio del 2% sarà applicabile soltanto
siglio ^) relativa all' associazione dei paesi e terri­        sino alla scadenza della seconda tappa ; che è op­
tori d'oltremare alla Comunità Economica Europea,              portuno pertanto limitare a tale data la validità
in particolare l'allegato Vili ,                               delle misure di protezione da autorizzare ,
      Vista la domanda volta ad avviare la procedura
dell' articolo 115 , primo comma, del Trattato , che           HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
la Repubblica francese ha presentato alla Commis­
sione con lettera del 14 settembre 1964 della Rap­                                   Articolo 1
presentanza permanente della Francia presso le
Comunità europee,                                                   La Repubblica francese è autorizzata a non
                                                               riservare il trattamento comunitario all'importa­
                                                               zione del caffè non torrefatto , non decaffeinizzato ,
      Considerando che a norma delle disposizioni di           della voce 09.01 Ala della tariffa doganale comune ,
cui sopra, l'importazione di caffè non torrefatto ,
non decaffeinizzato, della voce 09.01 Ala della                in libera pratica nei paesi del Benelux e riesportato
                                                               a destinazione della Repubblica francese, a meno
tariffa doganale comune, in provenienza dai paesi              che sia accompagnato da un attestato della dogana
diversi dagli Stati africani e malgascio e dai paesi           di tali paesi nel quale si precisi che il prodotto in
e territori d' oltremare associati alla Comunità Eco­
                                                               questione vi è stato originariamente importato con
nomica Europea, è soggetta alla riscossione di un
                                                               un certificato di origine o di circolazione che dà
dazio doganale del 9,6% in Francia e del 2% nei                diritto al regime preferenziale all'importazione negli
paesi del Benelux,
                                                               Stati membri rilasciato da uno degli Stati africani
                                                               o malgascio oppure da uno dei paesi e territori d'ol­
      Considerando che in Francia detto prodotto è            tremare associati alla Comunità Economica Euro­
 esente dai dazi doganali all'importazione degli altri        pea .
 Stati membri , quando si trovi in libera pratica in
 questi ultimi ,                                                                     Articolo 2
                                                                   La presente decisione sarà valida sino alla data
      Considerando che questa disparità nel regime             di scadenza della seconda tappa.
tariffario applicato dagli Stati membri nei con­
fronti dei paesi diversi dagli Stati africani e mal­
gascio e dai paesi e territori d' oltremare associati                                 Articolo 3
alla Comunità Economica Europea è tale da provo­
care deviazioni di traffico che ostacolerebbero l'ap­               La presente decisione e destinata alla Repub­
                                                               blica francese .
plicazione delle misure tariffarie attuate dalla
Repubblica francese in conformità con le disposi­
zioni di cui sopra,                                                 Fatto a Bruxelles, il 12 ottobre 1964.
(•)  GU 11.  93 dell' i 1 . 6. 1964, pag. 1488 /64 .                                             Per la Commissione
( 2) GU il . 93 dell' I 1 . 6. 1964, pag. 1485 /64.                                                  Il Presidente
(»)  GU n.   93 dell' 11 .  6. 1964, pag. 1487 /64.
(4)  GU n.   93 dell' I 1 . 6. 1964, pag. 1472/64.                                             Walter HALLSTEIN