CELEX: 31984R1855
Language: el
Date: 1984-06-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1855/84 της Επιτροπής της 27ης Ιουνίου 1984 περί καθορισμού της εισφοράς κατά την εισαγωγή για τη μελάσσα

30. 6. 84                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             Αριθ. L 172/55
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1855/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 27ης Iουνίου1984
                             περί καθορισμού της εισφοράς κατά την εισαγωγή για τη μελάσσα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                            και των λεπτομερειών εφαρμογής της τιμής cif της
                                                                  μελάσσας ( 5) ·
Έχοντας υπόψη :
                                                                  ότι, για τη διαπίστωση των πιο ευνοϊκών δυνατοτήτων
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής              στη διεθνή αγορά, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη όλες τις
Κοινότητας,                                                       πληροφορίες σχετικά με τις προσφορές που γίνονται στη
                                                                  διεθνή αγορά, με τις τιμές που διαπιστώνονται στις
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της             σημαντικές αγορές των τρίτων χωρών και με τις πράξεις
30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον              πωλήσεων που συνομολογούνται στο πλαίσιο των
τομέα της ζάχαρης ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία               διεθνών συναλλαγών, για τις οποίες έλαβε γνώση η
από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 606/82 (2), και ιδίως το           Επιτροπή είτε δια μέσου των Κρατών μελών είτε με δικά
άρθρο 16 παράγραφος 8,                                            της μέσα ■ ότι κατά τη διαπίστωση αυτή, η Επιτροπή
                                                                  έχει τη δυνατότητα, κατά το άρθρο 7 του κανονισμού
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                              (ΕΟΚ) αριθ. 785/68, να βασισθεί σε έναν μέσο όρο
                                                                  πολλών τιμών, υπό την προϋπόθεση ότι αυτός ο όρος
Εκτιμώντας :                                                      δύναται να θεωρηθεί ως αντιπροσωπευτικός της πραγμα­
                                                                  τικής τάσεως της αγοράς·
ότι κατά το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 , εισπράττεται εισφορά κατά την               ότι η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις πληροφορίες μόνο
εισαγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1                εφόσον το εμπόρευμα είναι υγιεινό, γνήσιο και εμπορεύ­
παράγραφος 1 υπό γ) του κανονισμού αυτού ·                        σιμης ποιότητας, ή όταν η τιμή που αναγράφεται στην
                                                                  προσφορά δεν αφορά παρά μία μικρή ποσότητα μη αντι­
ότι η εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή για               προσωπευτική της αγοράς ■ ότι πρέπει επίσης να
τη μελάσσα είναι ίση με την τιμή κατωφλίου μειωμένη               αποκλεισθούν οι τιμές προσφοράς που είναι δυνατόν να
κατά την τιμή cif. ότι η τιμή κατωφλίου της μελάσσας              θεωρηθούν ότι δεν είναι αντιπροσωπευτικές της πραγμα­
έχει καθορισθεί από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1 106/84           τικής τάσεως της αγοράς·
του Συμβουλίου της 31ης Μαρτίου 1984 περί καθορι­                 ότι, μεταξύ των τιμών που λαμβάνονται υπόψη, αυτές
σμού, για την περίοδο εμπορίας 1984/85, των παραγώ­               που δεν εκφράζονται σε τιμές cif Ρότερνταμ αναπροσαρ­
γων τιμών παρεμβάσεως λευκής ζάχαρης, των ελάχιστων
                                                                   μόζονται αφού ληφθούν υπόψη ιδίως οι διαφορές
τιμών τεύτλων Α και τεύτλων Β, των τιμών κατωφλίου                 κόστους μεταφοράς αφενός από το λιμάνι φορτώσεως
καθώς και του ποσού αποδόσεως για την καταβολή των                στο λιμάνι προορισμού και αφετέρου από το λιμάνι
εξόδων αποθεματοποιήσεως (3) ·                                    φορτώσεως στο Ρότερνταμ ■
ότι η τιμή cif της μελάσσας υπολογίζεται από την                  ότι, για να ληφθούν στοιχεία συγκρίσιμα σχετικά με τη
Επιτροπή για έναν τόπο διελεύσεως στα σύνορα της                   μελάσσα του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου, έχει
Κοινότητας, που είναι το Ρότερνταμ, κατά τον κανο­                 σημασία, ανάλογα με την προσφερόμενη ποιότητα
νισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 431 /68 του Συμβουλίου της 9ης Απρι­            μελάσσας, να αυξηθούν ή να μειωθούν οι τιμές σε
λίου 1968 περί καθορισμού του αντιπροσωπευτικού                    συνάρτηση με τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν με
ποιοτικού τύπου για την ακατέργαστη ζάχαρη και του                 την εφαρμογή του άρθρου 6 του κανονισμού ( ΕΟΚ)
τόπου διελεύσεως στα σύνορα τής Κοινότητας για τον                 αριθ. 785/68 ·
υπολογισμό των τιμών cif στον τομέα της ζάχαρης (4) ·
                                                                   ότι, κατ' εξαίρεση, είναι δυνατόν να διατηρηθεί μία τιμή
ότι η τιμή αυτή πρέπει να υπολογίζεται με βάση τις πιο             cif σε αμετάβλητο επίπεδο κατά τη διάρκεια περιορισμέ­
ευνοϊκές δυνατότητες αγοράς στη διεθνή αγορά, οι                   νης περιόδου, όταν η τιμή προσφοράς που χρησίμευσε
οποίες καθορίζονται με βάση τις τιμές της αγοράς αυτής             ως βάση για τον προηγούμενο καθορισμό της τιμής cif
αναπροσαρμοζόμενες σε συνάρτηση με τις ενδεχόμενες                 δεν περιήλθε σε γνώση της Επιτροπής, και όταν οι διαθέ­
διαφορές ποιότητας, σε σχέση με τον αντιπροσωπευτικό               σιμες τιμές προσφοράς που δεν θεωρούνται αρκετά αντι­
ποιοτικό τύπο για τον οποίο έχει ορισθεί η τιμή κατω­              προσωπευτικές των πραγματικών τάσεων της αγοράς θα
φλίου · ότι ο αντιπροσωπευτικός ποιοτικός τύπος για την            επέφεραν απότομες και σημαντικές μεταβολές της τιμής
                                                                   cif*
μελάσσα έχει καθορισθεί από τον κανονισμό ( ΕΟΚ)
αριθ. 785/68 της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 1968 περί              ότι η τιμή cif καθορίζεται μία φορά την εβδομάδα · ότι
καθορισμού του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου                   κατά το άρθρο 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 837/68
                                                                   της Επιτροπής της 28ης Ιουνίου 1968 σχετικά με τις
(■)  ΕΕ αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4.                        λεπτομέρειες εφαρμογής της εισφοράς στον τομέα της
( 2) ΕΕ αριθ. L 74 της 18. 3 . 1982, σ. 1 .
(3)  ΕΕ αριθ. L 113 της 28. 4. 1984, σ. 14.
(4)  ΕΕ αριθ. L 89 της 10. 4. 1968, σ. 3 .                         ( 5 ) ΕΕ αρι9. L 145 της 27 . 6. 1968, σ. 12.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 172/56                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                 30. 6. 84
ζάχαρης ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον                        σματα, όπως διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια μιας
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1428/78 (2), η εισφορά τροποποι­                   καθορισμένης περιόδου, σε σχέση με τα νομίσματα
είται μόνο εφόσον η ποικιλία των στοιχείων υπολογι­                      της Κοινότητας που αναφέρονται στην προηγούμενη
σμού επιφέρει σε σχέση με την προηγουμένως καθορι­                       περίπτωση, και του προαναφερθέντος συντελεστή ·
σθείσα εισφορά, μία αύξηση ή μία μείωση ίση ή
ανώτερη των 0,06 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα ·                           ότι από την εφαρμογή όλων αυτών των διατάξεων
                                                                     προκύπτει ότι η εισφορά για τη μελάσσα καθορίζεται
ότι, κατά το άρθρο 21 παράγραφος 1 του κανονισμού                    σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού,
(ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 , η ονοματολογία που προβλέπεται
στον παρόντα κανονισμό περιλαμβάνεται στο Κοινό
Δασμολόγιο ·
                                                                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι για να δυνηθεί να λειτουργήσει κανονικά το καθε­
στώς των επιστροφών, ο υπολογισμός τους πρέπει να
βασίζεται στα εξής :
                                                                                             Άρθρο 1
— για τα νομίσματα τα οποία διατηρούν μεταξύ τους
      σχέση μέγιστου στιγμιαίου ανοίγματος όψεως 2,25 %,              Η εισφορά που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1
      σε συντελεστή μετατροπής που βασίζεται στην                    του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 για τη μελάσσα
      κεντρική τιμή, πολλαπλασιαζόμενο με το συντελεστή              καθορίζεται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος
      που προβλέπεται στο άρθρο 2β παράγραφος 2 του                   κανονισμού.
      κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 974/71 , όπως τροποποιή­
      θηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ.
      855 / 84,                                                                              Άρθρο 2
— για τα άλλα νομίσματα, σε συντελεστή μετατροπής
      που βασίζεται στον αριθμητικό μέσο των συναλλαγ­                Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου
      ματικών ισοτιμιών όψεως καθενός από αυτά τα νομί                1984.
                Ο παρών κανονισμος είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες, 27 Ιουνίου 1984.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                  Poul DALSAGER
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                του κανονισμού της Επιτορπής της 27ης Ιουνίου 1984 κερί καθορισμού της εισφοράς κατα την εισαγωγή
                                                          για τη μελάσσα
                                                                                                      (ΕCU/100 χγρ)
                       Κλάση
                    του Κοινού                         Περιγραφή εμπορευμάτων                        Ποσό εισφοράς
                   Δασμολογίου
                 17.03              Μελάσσα, έστω και αποχρωματισμένη                                      0
 (') ΕΕ αρι9. L 151 της 30. 6. 1968, σ. 42.
 (2 ) ΕΕ αρι9. L 171 της 28 . 6. 1978, σ. 34.