CELEX: 21998D1008(17)
Language: bg
Date: 1998-03-06 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 17/98 от 6 март 1998 година за изменение на приложение ХХI (Статистическа информация) от Споразумението за ЕИП

Важна правна забележка

|

21998D1008(17)

Официален вестник n° L 272 , 08/10/1998 стр. 0024 - 0030 специално чешко издание глава 11 том 03 стр. 108  - 114 специално испанско издание глава 11 том 03 стр. 108  - 114 специално унгарско издание глава 11 том 03 стр. 108  - 114 специално литвийско издание глава 11 том 03 стр. 108  - 114 LV.ES глава 11 том 03 стр. 108  - 114 MT.ES глава 11 том 03 стр. 108  - 114 PL.ES глава 11 том 03 стр. 108  - 114 SK.ES глава 11 том 03 стр. 108  - 114 специално словенско издание глава 11 том 03 стр. 108  - 114

		Решение на Съвместния комитет на ЕИП№ 17/98от 6 март 1998 годиназа изменение на приложение ХХI (Статистическа информация) от Споразумението за ЕИПСЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, променено с Протокола за промяна на Споразумението за Европейско икономическо пространство, оттук нататък наричано "Споразумението", и по-специално член 98 от него,като има предвид, че приложение ХХI към Споразумението е изменено с Решение № 7/94 на Съвместния комитет на ЕИП, за изменение на протокол 47 и някои приложения на Споразумението за ЕИП [1];като има предвид, че за да се гарантира еднородният характер на Споразумението в областта на статистическата информация и за да се осигури набирането и предоставянето на достоверна и сравнима статистическа информация за описание и контролиране на всички икономически, социални и екологически аспекти на Европейското икономическо пространство, е необходимо към приложение ХХI на Споразумението да бъдат включени известен брой юридически актове, приети от Европейската общност след последните изменения на приложение ХХI,РЕШИ:Член 1Приложение ХХI на Споразумението се изменя съгласно разпоредбите на приложението към настоящото решение.Член 2Текстовете на Директива 95/64/ЕО на Съвета [2], на Директива 95/57/ЕО на Съвета [3], на Регламент (ЕО) № 1172/95 на Съвета [4], на Регламент (ЕО) № 68/96 на Комисията [5], на Регламент (ЕО) № 840/96 на Комисията [6], на Регламент (ЕО) № 2744/95 на Съвета [7], на Регламент (ЕО) № 2494/95 на Съвета [8], на Решение 96/14/ЕО на Комисията [9], на Решение 96/170/ЕО на Комисията [10], на Регламент (ЕО) № 959/93 на Съвета [11], на Регламент (ЕО) № 2597/95 на Съвета [12] и на Регламент (ЕО) № 788/96 на Съвета [13] на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.Член 3Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации, изисквани по член 103, параграф 1 от Споразумението, са отправени към Съвместния комитет за ЕИП.Член 4Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП в Официален вестник на Европейските общности.Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.За Съвместния комитет на ЕИППредседателF. Barbaso[1] ОВ L 160, 28.6.1994 г., стр. 1.[2] ОВ L 320, 30.12.1995 г., стр. 25.[3] ОВ L 291, 6.12.1995 г., стр. 32.[4] ОВ L 118, 25.5.1995 г., стр. 10.[5] ОВ L 14, 19.1.1996 г., стр. 6.[6] ОВ L 114, 8.5.1996 г., стр. 7.[7] ОВ L 287, 30.11.1995 г., стр. 3.[8] ОВ L 257, 27.10.1995 г., стр. 1.[9] ОВ L 4, 6.1.1996 г., стр. 14.[10] ОВ L 47, 24.2.1996 г., стр. 23.[11] ОВ L 98, 24.4.1993 г., стр. 1.[12] ОВ L 270, 13.11.1995 г., стр. 1.[13] ОВ L 108, 1.5.1996 г., стр. 1.--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕПриложение ХХI (Статистическа информация) към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:А. СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ ОТ ОБЛАСТТА НА ТРАНСПОРТАЗаглавието "Статистически данни от областта на транспорта" се заменя със заглавието "Статистически данни от областта на транспорта и на туризма". Под това заглавие се добавят нови точки след точка 7а (Решение 93/704/ЕО на Съвета):"7б. 395 L 0064: Директива 95/64/ЕИО на Съвета от 8 декември 1995 г. относно статистическите данни при превоз на стоки и пътници по море (ОВ L 320, 30.12.1995 г., стр. 25).За целите на настоящото споразумение директивата се изменя, както следва:a) към член 10, параграф 2 се добавя следното тире след израза "— данните относно националността на оператора, извършващ морски превоз":- "— обработка и отчет от малките пристанища (неизбрани пристанища)";б) към приложение V се добавят следните бележки след думите "Антарктическа френска територия":0281  Норвегия0282  Норвегия (NIS), Норвежки международен корабен регистър.7в. 395 L 0057: Директива 95/57/ЕО на Съвета от 23 ноември 1995 г. относно събирането на статистически данни в областта на туризма (ОВ L 291, 6.12.1995 г., стр. 32).За целите на настоящото споразумение директивата се изменя, както следва:a) Държавите — членки на ЕАСТ, не са задължени да съблюдават разделянето по региони на данните, визирани в член 6;б) Лихтенщайн се освобождава от задължението да събира данните, предвидени по силата на настоящата директива в част В от приложението към нея."Б. СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ ОТ ОБЛАСТТА НА ВЪНШНАТА ТЪРГОВИЯ И НА ТЪРГОВИЯТА В РАМКИТЕ НА ОБЩНОСТТА1. Заглавието "Статистически данни от областта на външната търговия и на търговията в рамките на общността" се заменя със заглавието "Статистически данни от областта на външната търговия".2. Точка 8 се заменя със следния текст:"8. 395 R 1172: Регламент (ЕО) № 1172/95 на Съвета от 22 май 1995 г. относно статистиката за търговията със стоки от Общността и нейните държави-членки със страни, които не са членки (ОВ L 118, 25.5.1995 г., стр. 10).За целите на настоящото споразумение регламентът се адаптира, както следва:a) в членове 1 и 2 думите "страни, които не са членки" означават всички държави, които са различни от държавите, изготвящи отчета;б) член 3 се заменя със следния текст:"1. Статистическата територия на ЕИП по принцип съответства на митническите територии на договарящите се страни. Договарящите се страни определят своите статистически територии въз основа на този принцип.2. Статистическата територия на Общността съответства на митническата територия, така както тя е определена в член 3 от Регламент (ЕИО) № 2913/92.3. За държавите — членки на ЕАСТ, статистическата територия съответства на митническата територия. Въпреки това в статистическата територия на Норвегия се включват архипелагът Svalbard и остров Jan Mayen."в) класификацията, визирана в член 8, параграф 2, се прилага с отбелязване най-малко на първите шест цифри;a) член 10, параграф 1, буква з) не се прилага."3. Точка 9 се заменя със следния текст:"9. 396 R 0068: Регламент (ЕО) № 68/96 на Съвета от 18 януари 1996 г. относно номенклатурата на държавите, използвана за целите на статистиката относно външната търговия на Общността и статистиката относно търговията между нейните държави-членки (ОВ L 14, 19.1.1996 г., стр. 6)."4. Точка 10 се заменя със следния текст:"10. 396 R 0840: Регламент (ЕО) № 840/96 на Комисията от 7 май 1996 г. за определяне на някои разпоредби относно прилагането на Регламент (ЕО) № 1172/95 на Съвета по отношение на статистическите данни, свързани с външната търговия (ОВ L 114, 8.5.1996 г., стр. 7).За целите на настоящото споразумение регламентът се адаптира, както следва:a) в член 6, параграф 1 позоваването към Регламент (ЕО) № 2454/96 е невалидно;б) към член 7, параграф 1, буква a) се добавя следната нова алинея:"По отношение на държавите — членки на ЕАСТ, "страна на произход" означава държавата, от която стоките произхождат по смисъла на съответните национални правила за произход."в) към член 9, параграф 2 се добавя следната нова алинея:"По отношение на държавите — членки на ЕАСТ, "митническата стойност" се определя според разпоредбите на съответните национални правила."г) член 11, параграф 2 не се прилага;д) раздел 2 (членове 16—19) не се прилага."5. Текстът на следните точки се заличава:- точка 11 (Регламент (ЕИО) № 3345/80 на Комисията),- точка 12 (Регламент (ЕИО) № 200/83 на Съвета),- точка 13 (Регламент (ЕИО) № 3367/87 на Съвета),- точка 14 (Регламент (ЕИО) № 3522/87 на Комисията),- точка 15 (Регламент (ЕИО) № 3678/87 на Комисията),- точка 16 (Регламент (ЕИО) № 455/88 на Комисията).В. СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ ОТ ДЕМОГРАФСКАТА И СОЦИАЛНАТА ОБЛАСТСледната точка 18б се създава след точка 18а (Регламент (ЕИО) № 3711/91 на Съвета):"18Б. 395 R 2744: Регламент (ЕО) № 2744/95 на Съвета от 27 ноември 1995 г. относно статистическите данни, свързани със структурата и разпределението на заплатите (ОВ L 287, 30.11.1995 г., стр. 3).За целите на настоящото споразумение регламентът се адаптира, както следва:a) в приложението се добавят следните бележки в "I. Изключение от референтния период", след "2. За Австрия":"3. За Исландия: финансовата 1997 г., при положение че се предоставят предвиждания за референтната 1996 г.;4. За Норвегия: финансовата 1996 г. и един съответен представителен месец";б) към приложението се добавят следните бележки в "II. Изключения от приложното поле на проучването", след "3. За Ирландия":"4. За Исландия: раздели З, Й и К;5. За Норвегия: раздел З."в) държавите — членки на ЕАСТ, не са задължени да съблюдават разделянето по региони на данните, визирани в член 5, параграф 1 и в член 7;г) Лихтенщайн се освобождава от задължението да събира данните, предвидени по силата на настоящия регламент."Г. НАЦИОНАЛНИ БАЛАНСИ — БВПЗаглавието "Национално счетоводство — БВП" се заменя със заглавието "Икономически статистически данни". Под това заглавие след точка 19 се създава точка 19а (Директива 89/130/ЕИО, Евратом на Съвета):"19а. 395 R 2494: Регламент (ЕО) № 2494/95 на Съвета от 23 октомври 1995 г. относно хармонизираните индекси на потребителските цени (ОВ L 257, 27.10.1995 г., стр. 1).За държавите — членки на ЕАСТ, регламентът се прилага по отношение на хармонизирането на потребителските цени за извършване на международни сравнения. Той не се прилага за целите на изчисляване на хармонизираните индекси на потребителските цени в рамките на Икономическия и валутен съюз.За целите на настоящото споразумение регламентът се адаптира, както следва:a) член 2, буква в), както и позоваванията на индекса на потребителските цени на валутния съюз в член 8, параграф 1 и в член 11, не се прилагат;б) член 5, параграф 1, буква a) не се прилага;в) член 5, параграф 2 не се прилага;г) консултирането с Европейския валутен институт, предвидено в член 5, параграф 3, не се прилага;д) Лихтенщайн се освобождава от задължението да събира данните, предвидени по силата на настоящия регламент."Д. СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ ОТ ОБЛАСТТА НА СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО1. В точка 23 (Регламент (ЕИО) № 571/88 на Съвета) второто тире (Решение 93/156/ЕИО на Комисията) се заменя със следния текст:- "— 396 D 0014: Решение 96/14/ЕО на Комисията от 19 декември 1995 г. (ОВ L 4, 6.1.1996 г., стр. 14); към член 2 след Швеция се добавят следните редове:Исландия  30 ноември 1996 г.Норвегия  30 ноември 1996 г.- — 396 D 0170: Решение 96/170/ЕО на Комисията от 15 февруари 1996 г. (ОВ L 47, 24.2.1996 г., стр. 23)."2. В точка 23 (Регламент (ЕИО) № 571/88 на Съвета) адаптация в) се заменя със следния текст:"в член 8, параграф 2 позоваването на "Решение 83/461/ЕИО, изменено с Решения 85/622/ЕИО и 85/643/ЕИО", се заменя с позоваване на "Решение 89/65/ЕИО и на Решение 96/170/ЕО". Добавят се следните две бележки под линия: "ОВ L 391, 30.12.1989 г., стр. 1" и "ОВ L 47, 24.2.1996 г., стр. 23"".3. В точка 23 (Регламент (ЕИО) № 571/88 на Съвета) адаптация д) се заменя със следния текст:"д) в приложение I към Решение 96/170/ЕО на Комисията се добавят необходимите бележки под линия, за да се укаже, че събирането на данните относно посочените по-долу променливи е незадължително за изброените държави:Б.02 : Незадължително за Исландия.В.03 : Незадължително за Исландия.Г.14 a) : Незадължително за Исландия и Норвегия.Г.14 б) : Незадължително за Исландия и Норвегия.Г.16 : Незадължително за Исландия и Норвегия.Д : Незадължително за Исландия и Норвегия.Ж.05 : Незадължително за Исландия и Норвегия.Ж.06 : Незадължително за Исландия и Норвегия.Ж.07 : Незадължително за Исландия и Норвегия.И.01 : Незадължително за Норвегия.И.02 : Незадължително за Норвегия.И.07 б) : Данните относно капацитета са незадължителни за Исландия и Норвегия.И.08 : Незадължително за Исландия и Норвегия.Й.03 : Незадължително за Исландия.Й.04 : Незадължително за Исландия.Й.11 : Представянето на данните във вид на разбивка по малки прасенца, женски свине, използвани за възпроизводство, и други свине е незадължително за Исландия.Й.12 : Представянето на данните във вид на разбивка по малки прасенца, женски свине, използвани за възпроизводство, и други свине е незадължително за Исландия.Й.13 : Представянето на данните във вид на разбивка по малки прасенца, женски свине, използвани за възпроизводство, и други свине е незадължително за Исландия.Й.16 : Незадължително за Исландия и Норвегия.Й.17 : Незадължително за Исландия и Норвегия.К : Незадължително за Исландия.Л : Исландия има право да предоставя променливите от таблицата на по-високо ниво на агрегиране."4. Следната нова точка 24а се добавя след точка 24 (Регламент (ЕИО) № 837/90 на Съвета):"24а. 393 R 0959: Регламент (ЕИО) № 959/93 на Съвета от 5 април 1993 г. относно статистическата информация, която следва да се предоставя от държавите-членки относно растителните продукти, различни от зърнени култури (ОВ L 98, 24.4.1993 г., стр. 1).За целите на настоящото споразумение регламентът се адаптира, както следва:a) в приложение VI след думите "United Kingdom Standard regions" се добавя следният текст:"Исландия : —Норвегия : —"б) в приложение VIII след UK се добавя следният текст:Код Cronos | Основна площ или регистрирана площ | IS | N |"1300 | B. Сушени зеленчуци | — | — |1320 | Фуражен грах | — | — |1311 | Други видове сушен грах | — | — |1335 | Боб, едра и дребна бакла (включително 1338) | — | — |1331 | Бобови зърна | — | — |1343 | Вълчи грах | — | — |1341 | | | |1342 | Други видове сушени зеленчуци | — | — |1349 | | | |1350 | С. Кореноплодни растения | • | • |1360 | Картофи | • | • |1370 | Захарно цвекло | — | — |1381 | Кръмно цвекло | — | — |1382 | Други кореноплодни растения | — | m |1400 | D. Технически растения | • | • |1420 | Рапица и репица | m | • |1430 | Слънчогледови семена | — | — |1470 | Соеви семена | — | — |1460 + 1520 | Лен | — | — |1490 + 1540 | Памук, влакнодайни или маслодайни | — | — |1480 (v.a 1490) | Други маслодайни семена (например от мак, синап, сусам и др.) | — | — |1530 | Коноп | — | — |1550 | Тютюн | — | — |1560 | Хмел | — | — |1570 — 1571 | Други технически растения | — | — |2600 | E. Обща площ на фуражните растения (от обработваеми земи) | • | • |2610 | Зелен фураж от обработваеми земи | • | • |2625 | Фуражна царевица | — | — |2680 | Временни ливади и пасища | • | • |2612 | | | |2671 | | | |2672 | Друг зелен фураж | • | • |2673 | | | |1600 + 2260 | F. Пресни зеленчуци | m | m |3001 | G. Цветя и декоративни растения | m | m |3310 | H. Площи за производство на семена | m | m |2696 | I. Площи, оставени за угар, включително за зелено торене | m | m" |в) Лихтенщайн се освобождава от задължението да събира данните, предвидени по силата на настоящия регламент."Е. СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ ОТНОСНО РИБОЛОВАСлед точка 25б (Регламент (ЕИО) № 2018/93 на Съвета) се добавят следните нови точки:"25в. 395 R 2597: Регламент (ЕО) № 2597/95 на Съвета от 23 октомври 1995 г. относно предоставянето на статистически данни за номиналния улов и риболовната дейност на държавите-членки, които извършват риболов извън северната част на Атлантическия океан (ОВ L 270, 13.11.1995 г., стр. 1).25г. 396 R 0788: Регламент (ЕО) № 788/96 на Съвета от 22 април 1996 г. относно предоставянето от държавите-членки на статистическа информация за производството на аквакултури (ОВ 108, 1.5.1996 г., стр. 1)."--------------------------------------------------