CELEX: 31978R1248
Language: da
Date: 1978-06-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1248/78 af 9. juni 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede til Den arabiske republik Egypten som støtte

13 . 6. 78                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 155/5
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1248/78
                                                       af 9. juni 1978
                om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede
                                       til Den arabiske republik Egypten som støtte
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skål bære
  FÆLLESSKABER HAR —                                              de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
                                                                  force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
                                                                  dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
  europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                  det bør fastsættes, at der stilles en sikkerhed, som skal
                                                                  garantere overholdelsen af de forpligtelser, som følger
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                af deltagelsen i licitationen med henblik på leveringen
  2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
                                                                  til Den arabiske republik Egypten ;
  ordning for korn ( !), senest ændret ved forordning
 (EØF) nr. 11 25/78 (2),                                          der bør gives det franske interventionsorgan fuldmagt
                                                                  til udførelsen af den pågældende licitation ;
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
  2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­          det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
  rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),        tes om de tilbud, som er indgivet under licitationen,
 særlig artikel 6, og                                             samt om den, som er taget i betragtning af interven­
                                                                  tionsorganet ;
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                  Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                                  ning af sagens hastende karakter er der grund til at
  Den 8 . februar 1977 og 30. januar 1978 har Rådet for           vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
  De europæiske Fællesskaber givet udtryk for sin hen­            kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
 sigt til, inden for rammerne af en fællesskabsaktion, at         enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
 yde mel svarende til 115 000 tons blød hvede dvs.                inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
 82 800 tons mel af blød hvede, til Den arabiske repu­            nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
 blik Egypten i forbindelse med sit fødevarehjælpepro­            lig artikel 3, opstillede betingelser ;
 gram for 1976/ 1977 og 1977/ 1978 ;
                                                                  de i denne forordning fastsatte forholdsregler er i over­
 i medfør af Rådets forordning (EØF) nr. 2750/75, arti­           ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen
 kel 3, stk. 3, kan produkterne købes overalt på Fælles­          for Korn —
 skabets marked ;
 den planlagte licitation bør anga levering af varen i af­
 skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
 fuldmægtigede angivne sted ;
                                                                                           Artikel 1
 bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
                                                                  1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ved­
 skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
 der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­       rørende fødevarehjælp udbydes 82 800 tons mel af
 ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og            blød hvede i licitation med henblik på levering til
 for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­             Den arabiske republik Egypten .
 lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
 tragtning, som de monetære forhold i den medlems­                2. Licitationen iværksættes i Frankrig i syv partier
 stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har         på 10 000 tons (parti 1 — 7) og ét parti på 12 800 tons
 på hvert bud ;                                                  (parti 8).
 Licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­         3.    Varen tilvejebringes på Fællesskabets marked.
vet det bedste bud ;
                                                                 4.     Lastningen foretages fra en fællesskabshavn .
(•) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 142 af 30 . 3 . 1978 , s. 21 .                     (4) EFT nr. 106 af 20 . 10 . 1962, s. 2553/62.
h) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                        (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 155/6                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  13 . 6 . 78
5.    Den i stk. 1 nævnte vare skal i afskibnings­               2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
havnen leveres i nye jutesække med et indhold på 50              ger af deres centralkurs,
kg netto inden for skibets omkreds ; varen skal anbrin­     — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
ges på det af modtagerlandet eller dets befuldmægti­             snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
gede angivne sted ; tilslagsmodtageren og modtagerlan­           dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
dets befuldmægtigede fastsætter leveringstakten.                 stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
                                                                 strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
Sækkenes minimumsvægt : 600 g.                                   den følgende uge, og som umiddelbart går forud
                                                                 for sidste frist for indgivelse af bud.
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
angivelse :
                                                                                      Artikel 4
»Wheat flour — Gift of the European Economic Com­
munity to Egypt —
                                                            Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
For at muliggøre eventuel genopfyldning i sække, skal       syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte korrigering
tilslagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og           har givet det gunstigste bud.
af samme kvalitet som de, hvori varen leveres, med
den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.                Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                            ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                            kan interventionsorganet annullere licitationen .
                         Artikel 2
 1.    Den licitation, som er nævnt i artikel 1 , finder                              Artikel 5
 sted den 23. juni 1978 .
                                                             1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
 2. Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes        enheder pr. ton af produktet.
 til den 23. juni 1978 kl. 1200.
                                                            Sikkerheden frigives :
 3.    Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskaber
  Tidende af indkaldelsen af tilbud finder sted mindst      — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
 syv dage før den sidste dato for afgivelsen af bud.              tragtning eller ikke antages ;
                                                            — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
                                                                  forretninger er blevet gennemført inden for den
                         Artikel 3                                fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                  nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
  1.   Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,             net af de kompetente myndigheder i den medlems­
 hvor licitationen er åben .                                      stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3
                                                                  stk. 2 ;                            ,
 2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den           — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
  medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver               der, for hvilke forretningerne på grund af force
  kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­           majeure ikke er gennemført.
  terne ved udførsel af de pågældende produkter.
                                                              2.     Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
  3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­           tant eller i form af en garanti fra et kreditinstitut, der
  geres hvert bud med det monetære udligningsbeløb,           opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
  der var gældende den dag, der var sidste frist for indgi­   medlemsstat.
  velse af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er
  angivet i budet i henhold til stk. 2.
                                                                                       Artikel 6
  Korrektionen foretages ved :
  — at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med         1 . Den vare, som er nævnt i artikel 1 , og som er be­
      nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             stemt til levering til Den arabiske republik Egypten
                                                              skal svare til de nedenfor nævnte karakteristika :
  — at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat
      med opskrevet valuta.                                   Mel af blød hvede :
   Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald         — fugtighed : højst 15 % ,
  til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :      — surhed : højst 4 ml NaOH/n pr. 100 g (i forhold
  — ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes                 til tørstoffet),
      holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst      — askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet.
 ---pagebreak---  13 . 6. 78                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 155/7
Såfremt varen, som er nævnt i artikel 1 , ikke svarer til     Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
ovennævnte karakteristika, afvises den og tilfalder den       medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse
antagne budgiver.                                             med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
2.       Budene vedrørende den vare, som er nævnt i arti­
                                                              vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,
                                                              andet afsnit, nævnte valutakurser.
kel 1 , bestemt til levering til Den arabiske republik
Egypten skal være givet for følgende karakteristika :         4.     Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
Mel af blød hvede :                                           indhente følgende oplysninger :
— fugtighed : højst 15 % ,                                    a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
— surhed : højst 4 ml NaOH/n pr. 100 g (i forhold                 mængder og varens kvalitet ;
      til tørstoffet),                                        b) skibenes afsejlingsdato.
— askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet.
                                                              Når interventionsorganet har modtaget ovennævnte
                          Artikel 7
                                                              oplysninger underretter det straks Kommissionen .
                                                              5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med        forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
                                                              det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
den i denne forordning omhandlede licitation .
                                                              tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­                    de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse        af sikkerhedsstillelsen .
af buddet fra hvert af dem såvel som tilslagsmodtage­
rens navn og firmanavn .                                                                Artikel 8
3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilvej­         Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtage­
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end            ren, som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­         gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­       ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats            ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
interventionsorgan .                                          stat, på hvis område afskibningen finder sted.
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks                                             Artikel 9
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,            Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
som det måtte have brug for.                                  gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 9 . juni 1978 .
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                          Finn GUNDELACH
                                                                             Næstformand