CELEX: 51981PC0636
Language: da
Date: 1981-11-10 00:00:00
Title: Henstilling til RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af tillægsprotokol til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Republikken Guatemala om handel med tekstilvarer i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 636
Vol. 1981/0192
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                       (                                 KOM(81)636 endelig udg.
                                                        Bruxelles - den 10 . november 1981
                                           Henstilling til
                                       RÅDETS FORORDNING ( EØF )
               om indgåelse af tillægsprotokol til overenskomsten mellem Det
               europæiske økonomiske Fællesskab og Republikken Guatemala om
               handel med tekstilvarer i anledning af Den hellenske Republiks
                                     tiltrædelse af Fællesskabet
                                   ( forelagt Rådet af Kommissionen )
                                                     />•• ' £•
                                                    Κ
  KOM ( 81 ) 636 endelig udg .
 ---pagebreak---                             BEORUNDELSE
  I henhold til akten vedrørende Grækenlands tiltrædelse af De europæisko
  F»lle3 skaber ( artikel 123 ) opnåedes der enighed om , at Fællesskabet skal
  forhandle om tilpasning af de bilaterale aftaler mellem Fællesskabet og
 tredjelande oa handel med tekstilvarer .
 Ved afgørelse af 1 . august I98O bemyndigede Rådet Kommissionen til at
   indlede forhandlinger med Guatemala om indgåelse af en aftale om en
sådan ti Ipasning .
I overensstemmelse med Rådeta ovennavnte afgørelse og efter samråd med
 •artikel 113-udvalget førte Kommissionen forhandlinger med Guatemala fra
den 22 . september til den 17 . december 1980 .     -                     .
  ;■ Tier forhandlingerne blev der udarbejdet et udkast til protokol , hvori
"Lostex^ lserae i den oprindelige bilaterale aftale om handelen mellem Guate­
mala og det udvidede Fællesskab bl.a. suppleredes med følgende :
– de eksisterende konsultationsprocedurer blev udvidet , Således at der
       kan indføreB nye frivillige begrænsninger for varekategorier , der
       ikke for øjeblikket er underkastet bekransninger , når Vis3o tærrklor
       overskrides både for så vidt an^år hele Fællesskabet og Grækenland .
     * legntionøledorne paraferede teksten til protokolu&kaatot den : 17 . december
1980           efter at have konstateret , at det var et korrekt udtryk for
  forhandlingsresultaterne .
   Frotokollen er allerede blevet gennemført ved Rådets forordning ( EØF) nr.
   i- >53/80 af 22. december 1980^ oa ændring af den eksisterende ordning,
   der indførtes ved Rådet « forordning (EØF) xir« 3059/78     21 . december
   1>782) .                      '             •
 ---pagebreak---                                     *■2 mm
5 . Korrai anionen finder , at den ordning , der konkret konger til udtryk
    i protokoludkastet , ©r tilfrsdsstillendo for Fellesokabot , og den
    her.otiller derfor , at Rådet :
     i ) godkender protokollen gc-inom vedtagelse af don forordning ,
         hvortil udkast findes i 'bilaget ;
             *                             s
    ii ) træffer de nødvendige "beslutninger i forbindelse nocl under­
         tegnelse af protokollen , indtil denne foreligger godkendt .
1 ) EFT nr . L 381 &f 31 . 12.1950 , o . 1
2 ) EFT nr . L 365 af 27.12.1973 , s . 1
 ---pagebreak---                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L
                                        (Retsakter hvit offenth^orelw et obligatorisk)
                                                     HENSTILLING            TIL
                                      RÅDETS FORORDNING ( EOF)
               om indvielse af tillægsprotokol til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske                         v
               FarllosUjb og Republikken Guatemala
               om handel med tekstilvarer i anledning af Den hellenske Republiks
               tiltraedelse af Fael lesskabet .
                                                                     om handel med tekstilvarer
 RAl>F.T KOK l>l I l 'KOP .f ISKF.                                       , . i anledning af Den hellenske Republiks (iltræ-
 M I l K.SSKAIW K HAK –                                           dclse af Fællesskabet, godkendes herved pi Fællesska­
                                                                  bets vegne. *
 under henvisning il traktaten om oprettelse af Det                                                      ,                       '
eur,»pariske oUno rmkc Fællesskab, særlig artikel 113,             Teksten h, pfotokoUcn er knyttet ,om bilag riI dcnne
                                                                   forordning.
 under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
 ud fra folgenJc betr.igtiiing:
Tillægsprotokollen til overenskomstffl mellem Det
europæiske o»om.mi%kc Fællesskab og Republikken                                               Artikel 2
  Guatemala                     _ bør godkendes                                    • ~                                               .
om handel med tekstilvarer / for at                               Formanden for Rldet foranstalter den notifikation, der omhandles
     tage       hensyn til Den hellenske                                            iartikel4 i tillægsprotokollen Ci.) .
Republiks tiltraedelse af Faellesskabet-
llMSIF.Ivr KM(.KM)l HUtORDNlNG :
                         Amkel l                                                              Artikel 3
Tillægsprotokollen * ril overenskomsten mellem Det                Denne forordning træder i kraft dagen efrer offenuigg**
europæiske økonomiske Fællesskab og                               reisen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Republikken Guatemala
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den                            _
                                                                                             På Rådets vegne
                                                                 ( I ) Datoen for protokollens ikrafttræden vil blive offentl'gKjorr
                                                                       i De Europæiske Firilesskjbcrs Tidende pi foranledning ai
                                                                       Generalsekretariatet for RidcC.
 ---pagebreak--- Tillægsprotokol til aftalen nellea
Dot europæiske økonor.iske Fællesskab
og republikken Guatemala om handel
tekstilvarer i anledning af Den
hellenske Republiks tiltrædelse af
Fællesskabet
      ( Paraferet den 17.12.1980 )
 ---pagebreak--- RÅDET FOR DB EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
på, den en« sid«
og              .                                 *
REGERINGEN POR . REPUBLIKKEN' GUATEMALA
på, den anden sid«.
                                                                        t
HAR -
I FETRAGTNINQ AF Den hellenske Republiks tiltredelse af De europæiske
Fallesokaber den 1 . Januar 1^81 . og
                                                                          Λ
UNDER HENVISNING TIL aftalen mellea Det europaiske » konoraiske Fællesskab
og republikken Guatemala undertegnet den 7 . november 1979 » i det følgende
benævnt " aftalen",
                        Η
VEDTAGET ved fælles overenskomst at fastsatte da tilpasninger af aftalen
og de overgangsforanstaltninger i forbindelse hermed , som er nødvendige
i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Det europæiske
økonomiske Fællesskab ,                 i  1
og AT INDGÅ DENNE PROTOKOL i .
 ---pagebreak---                                     Artikel 1
              »         «  i.       i               "     il
 Aftalen Bom endret }aerved , herunder bilag' oq protokoller ,
 som udgør en integrerende del deraf ,, udfardiges pi græsk , idet den
 gråske tekst får saxaae gyldighed som den oprindelige tekst .
                                     Artikel 2
 Aftalen ændres son følgert
1 . Protokol B , stk . 2 , ændres som følger :
                              1                            l!
      Såfremt Fællesskabet i henhold til den etablerede administrative
      kontrolordning konstaterer , at indførselen af varer i en bestent
    : kategori , deri er anført i bilaget , og som har oprindelse i Guate-
  1    mala ,/ overstiger følgende procentsatser i forhold til I02/o af det
      foregående års earalede indførsel af varer i den pågældende kategori
      i det område , hvor traktaten om oprettelse af Det europæiske økono­
      miske Fællesskab fandt anvendelse den 31 » december I9BO1
      - 0,2-p for varekategorierne i gruppe I ,
      - 1,5% for varekategorierne i gruppe II
      - 4^      for varekategorierne i gruppe III , IV eller V
      kan det anaode om , at der indledes konsultationer i overensstemmelse
      zred den i artikel        5 i denne aftale beskrevne procedure , med henblik
      pi at nå til enighed om en passende grad af begrænsning for varerne
      i den pågældende kategori . -                     _     '
 ---pagebreak---                                  - 1 -
3 . Protokol Q stk . 6 , til aftalen ændres som følger :
                                                                                      /
     Der kan alene fastsattes et kvantitativt loft p3 regionalt plan ,
     såfremt indførselen af en given vare i en region i Fællesskabet
     overstiger følgende regionale procentsatser i forhold til de mængder ,
     der fremkommer ved udregning af brøken 100 / 102 ( et hundrede divideret
     med et hundrede og to ) af de mængder , de.r er fastsat i henhold til
     stk . 2 :
                        Tyskland                        23,5%
                        Bénélux                         10 , 5/6
                        Frankrig                        13 , 5# •
                        Italien                         15 1°
                        Danmark                          3 1»
                        Irland                           1 %
                        Det forenede Kongerige          23,5?»
                        Grækenland                       2 %
4. Ved beregningen af " det foregående års samlede indførsel" som mrvnt
     1 stk. 1 anvendes for båd* 1980 og 198l » for           vidt ancir indførselen
     fra Den hellenske Republik , den i I980 konstaterede indførsel .
                   |          Artikel 3               '                  v.
   ; Denne protokol udgør en integrerende del af aftalen .
                                            »  1 !
                                          .!1 '' Il I             1 •• I « • »•** t U   «
 ---pagebreak---                             Artikel 4
Denne protokol skal godkendes af de kontraherende parter i henhold til
disses egne procedurer . Den træder i kraft den 1 . januar 1981 , såfremt
de kontraherende parter inden dette tidspunkt har neddelt hinanden ,
at de procedurer , der er nedvendige i så henseende , er afsluttet . Efter
dette tidspunkt tråder protokollen i kraft den første dfi.g i den anden
måned efter datoen for meddelelsen .
                            Artikel 5
Denne protokol er udfærdiget i to eksemplarer på dansk , engelsk , fransk ,
græsk , italiensk , nederlandsk , tysk og spansk , idet hver af disse-
tekster har samme gyldighed .
 ---pagebreak---                                   NOTEUDVEKSLING
Republikken Guatemalas - mission ved De europæiske Fællesskaber har den
          ter e over for Generaldirektoratet for forbind*»lt»er ned tr od j clanile
          under Kommissionen for'De europæiske Fællesskaber at henvise- til
          den aftale om tekstilvarer , der er forhandlet fiiéu.e - republikken Guatemala
          og Fællesskabet , og som undertegnedes den 7 . november 1979, samt til
          den tillægsprotokol til aftalen , der er udarbejdet i anlodninr af ,
          Den hellenske' Republiks tiltrædelse af Fællesskabet , o f, roa para­
          feredes den 1 ?. december 19^0 .
 ' '  ♦                                           »           .4
Republikken Guatemalas mission kan meddele generaldirektorn t ot , at indtil ,
          de nødvendige procedurer for indgåelse af tillægsprotokollen » t . af­
          sluttet , og indtil denne træder i kraft , ; er republikken Guatemalas rege­
          ring rede til at anvende tillægsprotokollens bcstenmel.-.er do facto
     . fra den 1 . Januar 1981 , såfremt Fællesskabet er rede til at por-e det
        • samme .                                                                        ■
                              t .                                                .     /
                                          . 'V              • -
Republikken Guatemalas . mission foreslår endvidere , at denne note og 'Fæl­
          lesskabets cvarnote skaj. udgøre en aftale mellem republikken Guatemalas
     regering og Fællesskabet .                                                <
Republikken Guatemalas mission vil' gerne benytte lejligheden til på ny
          at forsikre Generaldirektoratet for forbindelser mod tredjelande om
          sin mest udmærkede hojagtelse .                              '
 ---pagebreak---          '' ' '      Generaldirektoratet for forbindelser es«>cl trcdje - An -i*-
          Kommissionen for De europæisk ^ Fællesskaber har den rre at onarksnde '
          modtagelsen af note af dags dato fra republikken Guatemalas mission ved'
         De europæiske Fællesskaber med følgende ordlyd :                    ' .
                                                                 ' »
"Repubiikken Guatemalas mission ved De europæiske Fællesskaber har den
          ære over for Generaldirektoratet for forbindelser ord tredjelande                        1
          under Kommissionen for De europæiske Fællesskaber at henvise' f, il
          den aftale om tekstilvarer , der er forhanaiet" rneixem              republikken Guate- f~
         'mala of Fællesskabet , og som undertegnedes den 7 . november 1979, samt til
          den tillægsprotokol til aftalen , der er udarbejdet i anledning af
/.                              »                         ^                        *
         Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet , ov son pnra-
          feredeo den 17 . december 1980 . '
   Republikken Guatemalas mission kan meddele generaldirektoratet , »t indtil
         de nødvendige procedurer for indgåelse af tillægsprotokollen er af­
         sluttet , og indtil denne træder i kraft , er [republikken Guatemalas rege­
         ring rede til at anvende tillægsprotokollens bestemmelser de facto
          fra den 1 « januar 1981 , såfremt Fællesskabet er rede til nt ctir ?
         samme.'                        '                                            '
   Republikken Guatemalas mission foreslår endvidere , at denne note og Fcrl-
         lesskabets svarnote skal udgøre en aftale mellem i republikken Guatemalas
       regering og Fællesskabet .
   Republikken Guatemalas mission vil gerne benytte lejligheden til på ny
         at forsikre Generaldirektoratet for forbindelser med tredjelande om
       , oin mest udmærkede højagtelse . "                                 '<
                    Generaldirektoratet for forbindelser med tredjelande har den ære
          over for republikken- Guatemalas mission at bekræfte , at. det er indforstået
          med indholdet af ovenstående note og derfor anser den' pågældende noté-
          udveksling for at udgøre en aftale mellem republikken Guatemalas regering
      og Fællesskabet .                      1                 .                        ♦
                    Generaldirektoratet for forbindelser med tredjelande benytter
              1 -                 •                         \
     ' . lejligheden
                  '
                          til på 'ny at forsikre' republikken■
                                                                   Gua.temalas
                                                                     ' .•'
                                                                                 mission .ved ' De' ij
          europæiske Fællesskaber om sin mest udmærkede højagtelse .                                 j
 ---pagebreak--- Protocolo ndicipnal al Contrato e;rcre la Cornunida
Económica Europea y la República cíe Guatemala sob
el comercio ds . productos textilas a consecuencia
de la entrada da la República Helénica en la Comu
nidad .
           ( Clmcnalado eL 17.12.1930 )
 ---pagebreak--- EL C0NSE30 DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
per un lado ., y
El . GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA
por otro lado .,
CONSIDERANDO la entrada de la República Helénica en-
las Comunidades Europeas el 1 o de enero de 1301,
HABIDA CUENTA del Acuerdo entre la Comunidad Económica
Europea y . la República da Guatemala f ir .T.ado al 27. - de
noviembre de 1979 y sagú idarnsnta denominado al UA cuerdo "
HAN DECIDIDO determinar de común acuerda los ajustes y
medidas transitorias que afectarán al Acuerdo a conse­
cuencia de la entrada de la - República Helénica en las-
Comunidades Euroosas
         *
      ■ f
                                     •%
y CONCERTAR EL PRESENTE PROTOCOLO ;
 ---pagebreak---                      Articulo 1
         .   El texto del Acuerdo asi modificado , con inclu­
sión da sus anexos y protocolos e intercambios de cartas ,
que forman parte integra del mismo se redacta en idioma
griego * Tiene igual validez qué los textos originales .
               •     Articulo 2
             El Acuerdo se modifica de la siguiente manera :
1.       v El párrafo 2 del Protocolo B es ' substituido por
             el siguiente texto :
        ,    " Si . la Comunidad constata que , en el marco del sis­
             tema de control administrativo existente , el nivel
             de láS importaciones de productos provenientes de ..
             Guatemala en una categoría dada que no está enu­
             merada en el Anexo II es superior a los porcenta­
             jes a continuación indicados , y ello en compara­
             ción con el 102$del volumen total de las importa­
             ciones de dicha categoria efectuadas en los Esta­
             dos en que , a 31 de diciembre de 1980 , era vigente
             el tratado por el que se establece la Comunidad
             Económica Europea :
           -- para las categorías de productos : del . Grupo » I , 0
             - para las categorías de productos del Grupo II ,     1
           . - para las categorias de productos de los
                 Grupos III , IV o V ,          l                  4
             La Comunidad puede pedir que se efectúen consul­
             tas con arreglo al procedimiento descrito en el
             articulo 5 del presente Acuerdo , con vistas a
             tratar de obtener un acuerdo sobre un adecuado
             nivel de limitación de los productos pertenecien­
             tes a dicha categoria .
 ---pagebreak---                                                              4 .-
2.        El párrafo 5 del protocolo B del Acuerdo es
          substituido por el siguiente texto :
          " Sólo pueden introducirse canticades limites a
          escala regional si las importaciones de uri pro- •
          ducto determinada en una región da la Comunidad
          sobrepasan , respecto e las cantidades de la fra­
          cción 100/ 102 ( cien dividido por cientp dos ) de los .
          volúmenes, fijados en el párrafo 2 , los porcenta­
          jes regionales siguientes
          Alemania                28,5%
          Bénélux                 10,5%
          Francia                 18,5%
          Italia                  15%
          Dinamarca                 3%
          Irlanda                   1$
          Reino Unido             23,5%
          Grecia                    2%
3.    .   Para calcular el " volumen total de las importa­
          ciones efectuadas en el año anterior " expresado en el
          punto 1 anteriormente indicado respecto a 1980 y a
          1981 , las importaciones de la República Helénica que se
          toman en consideración son las registradas en
        ♦ 1980 .                        ■
                         Articulo 3
          Este protocolo forma parte integra del acuerdo .
                         Articulo 4
          El presente Protocolo es aprobado por las partes
contratantes con arreglo a sus respectivos procedimientos .
Entra en vigor el 1 o de enero de 1981 , siempre que las
partes contratantes se hayan notificado antes de dicha fecha
 ---pagebreak--- que los procedimientos necesarios para ello se han lle­
vado a cabo . Después de dicha fecha , el Protocolo entra
añ vigor el primer dia del segundo mes que sigue a la
referida notificación .
                        Articulo 5
           El presente Protocolo se redacta por duplicado
en los idiomas danés , holandés , inglés , francés , alemán ,
griego , italiano y español, teniendo igual validez cada
uno de dichos textos .
 ---pagebreak---                      INTERCAMBIO DF NDTA =
               La Misión tís. la República cié Guatemala arte
   las Comunidades Europeas - presenta sus saludos a la
   Dirección General ds Relaciones Exteriores da la Co -      •
 • misión da las Comunidad-es Europeas y tiene -el honor ds
   referirse al Acuerdo sobre productos textiles negocia­
   do entre al Guatemala y la Comunidad ^ firmado el 7 de
   noviembre de 1979 , y al Protocolo Adicional al Acuerdo
   establecido a consecuencia de la entrada ds la Repúbli­
   ca Helénica en la Comunidad firmado el 17 de diciembre
   de 1 980 .
               La Misión da la República de Guatemala desea
, informar a la Dirección General que¡, mientras espera la ,
   realización de los necesarios procedimientos para la
   ratificación y la entrada en vigor del . Protocolo Adicio­
   náis, e l Gobierno guatemalteco está dispuesto a permitir
   que las disposiciones "del Protocolo Adicional sean apli­
   cadas de facto a partir . del 1° da enero de 1981 , siempre
   que la Comunidad esté dispuesta a actuar de igual modo .
               La Misión de la República de Guatemala también
   quisiera proponer que la presenté nota y la nota de la
   Comunidad en respuesta a la misma constituyan un Acuerdo
   entre el gobierno de , Guatemala y la Comunidad-
               La Misión de la República de Guatemala apro~
    vecha ésta oportunidad para reiterar a la Oirección
    General de Relaciones Exteriores su más alta consir¡8~
    ración .
 ---pagebreak---              La Dirección General de Relaciones Exteriores
  de la Comisión presenta sus saludos a la Misión de la
  República de Guatemala ante las Comunidades Europeas y
  tiene el honor de referirse a la nota de la Misión del
  dia de hoy redactada en los siguientes términos :
             " La flisión de la República de Guatemala ante
  las Comunidades Europeas" presenta sus saludos a la
  Dirección General de Relaciones Exteriores de la Comi­
  sión de las Comunidades Europeas y tiene el honor de
  referirse al Acuerdo sobre productos textiles negociado
  entre     Guatemala y la Comunidad , firmado el 7 de no­
  viembre de 1979 , y al Protocolo Adicional al Acuerdo
  establecido a consecuencia de la entrada de la . Repú­
  blica Helénica . en la Comunidad firmado el 17 de diciembre
' de 1980 .                       *,              ' -     -
             La Misión de la República de Guatemala desea '
  informar a la Dirección General que , mientras espera la
  realización de los necesarios procedimientos para la ratificación
   y    la entrada en vigor del Protocolo Adicional , el
  Gobierno guatemalteco está dispuesto a permitir que las ' .
  disposiciones del Protocolo Adicional sean aplicadas de
  facto a partir del 1° de enero de 1 981 , siempre que la
" Comunidad esté dispuesta a actuar de igual modo .
             La Misión de la República de Guatemala también ,
  quisiera proponer que la presente nota y la nota de la
 Comunidad en respuesta a la misma constituyan un Acuerdo
  entre el gobierno de Guatemala y la Comunidad .
             La Misión de la República de Guatemala apro­
  vecha esta oportunidad para reiterar a la Dirección Gene­
  ral de Relaciones Exteriores su más alta consideración ."
             La Dirección de Relaciones Exteriores tiehe el
  honor de confirmar a la Misión de la República de . Guate­
  mala que está de acuerdo sobre el contenido de la anterior
 ---pagebreak---   nota y considera por lo tanto que el intercambio do notas
  constituye un acuerdo entre el Gobierno de Guatemala y la
  Comunidad .
,             La Dirección General de Relaciones Exteriores *
  aprovecha esta oportunidad para reiterar a la Misión de
  la República de Guatemala ante lag Comunidades Europeas
  su más alta consideración .      , .•< " r   '---v