CELEX: C2002/144/38
Language: el
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Υπόθεση C-136/02 P: Αίτηση αﾽαιρέσεως της Mag Instrument, Inc. που υποβλήθηκε στις 11 Απριλίου 2002 κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τέταρτο τμήμα) της 7ης Φεβρουαρίου 2002, στην υπόθεση T-88/00, Mag Instrument, Inc. κατά Γραφείου εναρμονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (σήματα, σχέδια και υποδείγματα)

C 144/22                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     15.6.2002
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                      εµπο΄δια ο΄σον αφορα΄ τις αιτη΄σεις καταχωρι΄σεως κοινοτικου΄
βαλε το Gerechtshof (Douanekamer) te Amsterdam µε                                ση΄µατος υπ' αριθ. 000139527, 000119552, 000206789,
απο΄φαση της 2ας Απριλι΄ου 2002 στην υπο΄θεση                                    000206698 καθω΄ς και 000206870·
Ηοοgenboom Production Ltd. κατα΄ Ιnspecteur Belas-
             tingdienst/Douanedistrict Rotterdam
                                                                            —    να ακυρω΄σει την απο΄φαση του δευ΄τερου τµη΄µατος προσφυ-
                                                                                 γω΄ν της 14ης Φεβρουαρι΄ου 2002 στις υποθε΄σεις R 0237/
                         (Υπο΄θεση C-134/02)                                     1999-2, R 0238/1999-2, R 0239/1999-2, R 0240/1999-
                                                                                 2, R 0241/1999-2·
                           (2002/C 144/37)
                                                                            —    να καταδικα΄σει την αναιρεσει΄ουσα στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
Με απο΄φαση της 2ας Απριλι΄ου 2002, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
10 Απριλι΄ου 2002, το Gerechtshof (Douanekamer) te
Amsterdam, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Ηοοgenboom                    Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
Production Ltd. και Ιnspecteur Belastingdienst/Douanedistrict
Rotterdam που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο
την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:           —    Παρα΄βαση του α΄ρθρου 7, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο β', του
                                                                                 κανονισµου΄ (ΕΚ) 40/94 (2) του Συµβουλι΄ου: το Πρωτοδικει΄ο
Το ερω΄τηµα ει΄ναι πανοµοιο΄τυπο µε αυτο΄ της υποθε΄σεως C-133/                  δεν εξετα΄ζει, στην απο΄φαση΄ του, το συνολικο΄ ση΄µα για το
02 (1).                                                                          οποι΄ο ζητει΄ται καταχω΄ριση, αλλα΄ προβαι΄νει σε αποσπασµα-
                                                                                 τικη΄ εξε΄ταση µη κρι΄σιµων για καταχω΄ριση αντικειµε΄νων.
(1) Βλε΄πε σελι΄δα 21 της παρου΄σας Εφηµερι΄δας.
                                                                            —    Εσφαλµε΄νη εκτι΄µηση και παρα΄βαση των γενικω΄ν κανο΄νων της
                                                                                 λογικη΄ς: τα πραγµατικα΄ περιστατικα΄ και τα αποδεικτικα΄ µε΄σα
                                                                                 που το Πρωτοδικει΄ο ρητω΄ς αγνο΄ησε, που αφορου΄ν µο΄νον την
                                                                                 αρχικη΄ διακριτικη΄ ικανο΄τητα, εκτιµη΄θηκε ο΄τι αφορου΄ν µο΄νον
                                                                                 τη διακριτικη΄ ικανο΄τητα που προκυ΄πτει απο΄ τη χρη΄ση, και ως
                                                                                 εκ του΄του παραβια΄ζουν τους κανο΄νες της λογικη΄ς. Αλλα΄
                                                                                 ακο΄µη και στην περι΄πτωση των πραγµατικω΄ν περιστατικω΄ν
Αι΄τηση αναιρε΄σεως της Mag Instrument, Inc. που υποβλη΄-                        και αποδεικτικω΄ν µε΄σων, για τα οποι΄α δεν µπορει΄ να
θηκε στις 11 Απριλι΄ου 2002 κατα΄ της αποφα΄σεως του                             αποκλειστει΄ ο΄τι αφορου΄ν µεταξυ΄ α΄λλων και τη διακριτικη΄
Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω       ΄ ν Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο τµη΄µα)             ικανο΄τητα που προκυ΄πτει απο΄ τη χρη΄ση, πολλα΄ συνηγορου΄ν
της 7ης Φεβρουαρι΄ου 2002, στην υπο΄θεση T-88/00, Mag                            υπε΄ρ του ο΄τι η διακριτικη΄ ικανο΄τητα δεν προκυ΄πτει µο΄λις
Instrument, Inc. κατα΄ Γραφει΄ου εναρµονι΄σεως στο πλαι΄σιο                      απο΄ τη χρη΄ση, αλλα΄ υφι΄στατο η΄δη εξ αρχη΄ς. Ει΄ναι δεδοµε΄νο
 της εσωτερικη΄ς αγορα΄ς (ση΄µατα, σχε΄δια και υποδει΄γµατα)                     ο΄τι µο΄νον ΄ενα καλο΄ σχε΄διο αποτελει΄ αντικει΄µενο αποµι-
                                                                                 µη΄σεων.
                        (Υπο΄θεση C-136/02 P)
                                                                            —    Παρα΄βαση του δικαιω΄µατος α΄µυνας (α΄ρθρο 6, παρα΄γρα-
                           (2002/C 144/38)                                       φος 2, ΕΚ, σε συνδυασµο΄ µε το α΄ρθρο 6 ΕΣ∆Α, α΄ρθρο 41,
                                                                                 παρα΄γραφος 2, πρω΄τη περι΄πτωση του Χα΄ρτη των ∆ικαιωµα΄-
                                                                                 των του Ανθρω΄που της Ευρωπαϊκη΄ς 'Ενωσης): το Πρωτοδικει΄ο
                                                                                 ουδο΄λως εξε΄τασε τη µεγα΄λη ποικιλι΄α που προκυ΄πτει απο΄
Η Mag Instrument, Inc., εκπροσωπου΄µενη απο΄ τους Αlexander                      τα πραγµατικα΄ περιστατικα΄ και τα αποδεικτικα΄ µε΄σα της
Nette, Dr. jur. Guntram Rahn, Wedig von der Osten-Sacken,                        αναιρεσει΄ουσας και προφανω΄ς δεν αξιολο΄γησε δεο΄ντως το
LL.M. και Ηοlger Stratmann του δικηγορικου΄ γραφει΄ου                            προσκοµισθε΄ν υλικο΄ ο΄σον αφορα΄ την αρχικη΄ διακριτικη΄
Ηοffmann Eitle στο Μο΄ναχο, υπε΄βαλε, στις 11 Απριλι΄ου 2002,                    ικανο΄τητα.
ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, αι΄τηση
αναιρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊ-
κω΄ν Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο τµη΄µα) της 7ης Φεβρουαρι΄ου 2002,               —    Παρα΄βαση του α΄ρθρου 7, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο β', του
στην υπο΄θεση T-88/00, Mag Instrument, Inc. κατα΄ Γραφει΄ου                      κανονισµου΄ (ΕΚ) 40/94: το Πρωτοδικει΄ο ΄εκρινε εσφαλµε΄νως
εναρµονι΄σεως στο πλαι΄σιο της εσωτερικη΄ς αγορα΄ς (ση΄µατα, σχε΄δια             ο΄τι η εµπορικη΄ πρακτικη΄, η΄τοι η πραγµατικη΄ αντι΄ληψη απο΄
και υποδει΄γµατα) (1).                                                           τους εµπορικου΄ς κυ΄κλους, δεν ΄επρεπε να εκτιµηθει΄ στο
                                                                                 πλαι΄σιο του α΄ρθρου 7, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο β', αλλα΄,
                                                                                 αποκλειστικα΄, στο πλαι΄σιο του α΄ρθρου 7, παρα΄γραφος 3.
Η αναιρεσει΄ουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
—     να αναιρε΄σει την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊ-            —    Παρα΄βαση του α΄ρθρου 7, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο β', του
      κω΄ν Κοινοτη΄των της 7ης Φεβρουαρι΄ου 2002 στην υπο΄θεση                   κανονισµου΄ (ΕΚ) 40/94: το Πρωτοδικει΄ο παρε΄λειψε να
      T-88/00, αναγνωρι΄ζοντας ο΄τι, συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο 7 του                 εξετα΄σει το ΄διο,
                                                                                               ι    αν το σχη΄µα ει΄ναι πρα΄γµατι συνηθισµε΄νο,
      κανονισµου΄ για το κοινοτικο΄ ση΄µα, δεν υφι΄στανται απο΄λυτα              ο΄πως ΄εκρινε, αν ο καταναλωτη΄ς ΄εχει συνηθι΄σει το η΄δη
 ---pagebreak--- 15.6.2002                EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          C 144/23
      καταχωρισθε΄ν σχη΄µα, αν αυτο΄ απαντα΄ ου΄τως η΄ α΄λλως στο                  προβλεπο΄µενους για το επι΄δοµα αιτου΄ντος εργασι΄α µε βα΄ση
      εµπο΄ριο και αν η φυ΄ση των σηµα΄των επηρεα΄ζει την αντι΄ληψη                το εισο΄δηµα του ενδιαφεροµε΄νου, σε α΄τοµο που βρι΄σκεται
      των σηµα΄των απο΄ τους οικει΄ους εµπορικου΄ς κυ΄κλους.                       στην κατα΄σταση του εφεσει΄οντος στην παρου΄σα υπο΄θεση;
—     Παρα΄βαση του α΄ρθρου 7, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο β', του
      κανονισµου΄ (ΕΚ) 40/94: το Πρωτοδικει΄ο θε΄τει υπερβολικα΄
      υψηλε΄ς απαιτη΄σεις ο΄σον αφορα΄ τη διακριτικη΄ ικανο΄τητα.           (1) Κανονισµο΄ς περι΄ της ελευ΄θερης κυκλοφορι΄ας των εργαζοµε΄νων στο
                                                                                εσωτερικο΄ της Κοινο΄τητας (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/001, σ. 33).
—     Παρα΄βαση του α΄ρθρου 7, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο β', του             (2) Οδηγι΄α περι΄ καταργη΄σεως των περιορισµω΄ν στη διακι΄νηση και στη
                                                                                διαµονη΄ των εργαζοµε΄νων των κρατω΄ν µελω΄ν και των οικογενειω΄ν
      κανονισµου΄ (ΕΚ) 40/94: το Πρωτοδικει΄ο θε΄τει εσφαλµε΄νες
                                                                                τους στο εσωτερικο΄ της Κοινο΄τητας (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/001, σ. 43).
      και µη προβλεπο΄µενες απο΄ τον νο΄µο απαιτη΄σεις ο΄σον αφορα΄
      τη διακριτικη΄ ικανο΄τητα, καθο΄σον κρι΄νει, χωρι΄ς να υφι΄στανται
      συναφω΄ς ενδει΄ξεις, ο΄τι «η ποικιλι΄α του σχεδι΄ου» που θεωρει΄
      ο΄τι υφι΄σταται και η εξοικει΄ωση των εµπορικω΄ν κυ΄κλων µε
      σχη΄µατα που αντιστοιχου΄ν στα υπο΄ κρι΄ση, επηρεα΄ζουν τη
      διακριτικη΄ ικανο΄τητα.
(1) µη δηµοσιευθει΄σα ακο΄µη στη Συλλογη΄.
(2) Κανονισµο΄ς (ΕΚ) 40/94 του Συµβουλι΄ου για το κοινοτικο΄ ση΄µα (ΕΕ
    L 11 της 14.1.1994, σ. 1).
                                                                            Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                            βαλε το Ηοuse of Lords µε δια΄ταξη της 17ης ∆εκεµβρι΄ου
                                                                            2001 στην υπο΄θεση Regina κατα΄ Minister of Agriculture,
                                                                            Fisheries and Food (Υπουργει΄ου Γεωργι΄ας, Αλιει΄ας και
                                                                            Τροφι΄µων), Εx parte: S. Ρ. Anastasiou (Pissouri) Limited
                                                                            κ.λπ., Παρεµβαι΄νουσες: Cypfruvex (UK) Ltd και Cypfruvex
                                                                                   Fruit and Vegetable (Cypfruvex) Entreprises Ltd
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄βα-
λαν οι Social Security Commissioners µε δια΄ταξη της
28ης Μαρτι΄ου 2002 στην υπο΄θεση Brian Francis Collins
                                                                                                     (Υπο΄θεση C-140/02)
       κατα΄ Secretary of State for Work and Pensions
                        (Υπο΄θεση C-138/02)                                                            (2002/C 144/40)
                          (2002/C 144/39)
                                                                            Με δια΄ταξη της 17ης ∆εκεµβρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Με δια΄ταξη της 28ης Μαρτι΄ου 2002, η οποι΄α περιη΄λθε στη                  Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις              16 Απριλι΄ου 2002, το Ηοuse of Lords, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
12 Απριλι΄ου 2002, το Social Security Commissioners, στο                    Regina κατα΄ Minister of Agriculture, Fisheries and Food
πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Brian Francis Collins και Secretary          (Υπουργει΄ου Γεωργι΄ας, Αλιει΄ας και Τροφι΄µων), Εx parte:
of State for Work and Pensions που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄          S. Ρ. Anastasiou (Pissouri) Ltd κ.λπ., Παρεµβαι΄νουσες: Cypfruvex
απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των          (UK) Ltd και Cypfruvex Fruit and Vegetable (Cypfruvex)
εξη΄ς ερωτηµα΄των:                                                          Entreprises Ltd, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄-
                                                                            ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των ακο΄λουθων
                                                                            ερωτηµα΄των:
1.    Ει΄ναι εργαζο΄µενος ΄ενα α΄τοµο που βρι΄σκεται στην κατα΄σταση
      του εφεσει΄οντος στην παρου΄σα υπο΄θεση υπο΄ την ΄εννοια
      του κανονισµου΄ 1612/68 (1) του Συµβουλι΄ου, της                      1.     Ει΄ναι δυνατο΄ν, στην περι΄πτωση εσπεριδοειδω΄ν καταγωγη΄ς
      15ης Οκτωβρι΄ου 1968;                                                        τρι΄της χω΄ρας τα οποι΄α απεστα΄λησαν σε α΄λλη τρι΄τη χω΄ρα,
                                                                                   να πληρου΄ται η ειδικη΄ προϋπο΄θεση περι΄ αναγραφη΄ς του
2.    Αν η απα΄ντηση στο ερω΄τηµα 1 ει΄ναι αρνητικη΄, ΄εχει ΄ενα                   ενδεδειγµε΄νου ση΄µατος καταγωγη΄ς επι΄ της συσκευασι΄ας
      α΄τοµο που βρι΄σκεται στην κατα΄σταση του εφεσει΄οντος                       συ΄µφωνα µε το σηµει΄ο 16.1 του παραρτη΄µατος IV Α της
      στην παρου΄σα υπο΄θεση δικαι΄ωµα να διαµε΄νει στο Ηνωµε΄νο                   οδηγι΄ας 77/93/ΕΟΚ, νυν οδηγι΄ας 2000/29/ΕΚ (1), µο΄νο
      Βασι΄λειο δυνα΄µει της οδηγι΄ας 68/360 (2) του Συµβουλι΄ου,                  στη χω΄ρα καταγωγη΄ς η΄ ει΄ναι δυνατο΄ν εναλλακτικω΄ς η
      της 15ης Οκτωβρι΄ου 1968;                                                    προϋπο΄θεση αυτη΄ να πληρου΄ται και στην α΄λλη τρι΄τη χω΄ρα;
3.    Αν οι απαντη΄σεις στα ερωτη΄µατα 1 και 2 ει΄ναι αρνητικε΄ς,
      επιτα΄σσει κα΄ποια δια΄ταξη η΄ αρχη΄ του ευρωπαϊκου΄ κοινοτικου΄     2.     Πρε΄πει η επι΄σηµη δη΄λωση σχετικα΄ µε τη χω΄ρα καταγωγη΄ς που
      δικαι΄ου την καταβολη΄ παροχη΄ς κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως, οι                  απαιτει΄ται για καρπου΄ς που αναφε΄ρονται στα σηµει΄α 16.2
      ο΄ροι χορηγη΄σεως της οποι΄ας ει΄ναι παρο΄µοιοι προς τους                   ΄εως 16.4 της οδηγι΄ας 2000/29/ΕΚ να συντα΄σσεται απο΄ τις