CELEX: C1996/064/17
Language: es
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench Division, de fecha 13 de octubre de 1995, en el asunto entre Northern Ireland Fish Producers' Organisation Ltd y otros, por una parte, y el Department of Agriculture for Northern Ireland, por otra (Asunto C-4/96)

N° C 64/8             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          2 . 3 . 96
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :         — declare que la demandada está obligada a indemnizar al
                                                                         recurrente por todos los daños materiales que lo anterior
— anule el apartado 2 del artículo 1 y los artículos 2 al 5 del          le cause en el futuro;
    Reglamento ( CE ) n° 2358/95 de la Comisión, de 6 de
    octubre de 1995 ( DO n° L 241 de 10 . 10 . 1995 ,              — conceda al recurrente, en compensación por el daño
                                                                         moral que se le ha irrogado, una indemnización ade­
    p . 5 );
                                                                         cuada que exceda la suma de 2 000 ecus, que habrá de
                                                                         fijarse ex aequo et bono;
— condene en costas a la parte demandada .
                                                                   — con carácter subsidiario, devuelva el asunto al Tribunal
Motivos y principales alegaciones                                        de Primera Instancia a efectos de una nueva vista, las
                                                                         diligencias de prueba y resolución;
Los motivos y principales alegaciones son idénticos a los del      — condene a la demandada al pago de todas las costas del
asunto C-23/95 (*). Por otro lado, se alega una infracción de            procedimiento, incluyendo las del procedimiento admi­
la prohibición de discriminar porque mediante la norma                   nistrativo previo así como las del recurso de casación;
impugnada, en contra del objetivo explícito del mercado
único, se consolida la tradicional distribución del mercado        — con carácter subsidiario, reserve la decisión sobre las
                                                                         costas .
del plátano cuando —como en el caso de que se trata— se
fomentan las relaciones tradicionales de determinados
comerciantes con determinados productores .                        Motivos y principales alegaciones
                                                                   Infracción del Derecho comunitario: En la medida en que el
(!) DO n° C 74 de 25 . 3 . 1995 , p . 6 .                          recurrente insiste en las pretensiones (2 ) de su demanda
                                                                   original, alega como motivos de casación los motivos de la
                                                                   demanda .
                                                                   (M DO n° C 351 de 30 . 12 . 1995 , p . 11 .
                                                                   ( 2 ) DO n° C 338 de 15 . 12 . 1993 , p . 16 .
Recurso de casación interpuesto el 27 de diciembre de 1995
por Dieter Obst contra la sentencia dictada el 19 de octubre
de 1995 por la Sala Segunda del Tribunal de Primera                Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto                 lución de la High Court of Justice in Northern Ireland,
T-5 62/93 , promovido contra Comisión de las Comunida­             Queen's Bench División, de fecha 13 de octubre de 1995 , en
                         des Europeas                              el asunto entre Northern Ireland Fish Producers' Organisa­
                    ( Asunto C-403/95 P)                           tion Ltd y otros, por una parte, y el Department of
                                                                              Agriculture for Northern Ireland, por otra
                           96/C 64/ 16
                                                                                            ( Asunto C-4/96 )
                                                                                               ( 96/C 64/ 17)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 27 de diciembre de 1995 un recurso de             Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
casación formulado por Dieter Obst, representado por el Sr.        sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
D. Lothar Mahlberg, Abogado, que designa como domicilio            resolución de la High Court of Justice in Northern Ireland,
en Luxemburgo el despacho de la Sra . Dña . Marianne               Queen's Bench División, dictada el 13 de octubre de 1995 ,
Moritz, 25 a, rué de Schónfels, Bridel, contra la sentencia        en el asunto entre Northern Ireland Fish Producers' Orga­
dictada el 19 de octubre de 1995 por la Sala Segunda del           nisation Ltd y otros, por una parte, y el Department of
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro­
                                                                   Agriculture for Northern Ireland, por otra, y recibida en la
peas en el asunto T-562/93 , promovido contra la Comisión          Secretaría del Tribunal de Justicia el 11 de enero de
de las Comunidades Europeas .                                      1996 .
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las        La High Court of Justice in Northern Ireland solicita al
Comunidades Europeas que:                                          Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
                                                                   cuestiones :
— anule la sentencia dictada el 19 de octubre de 1995 por la       1 ) La validez de la asignación al Reino Unido de sus cuotas
    Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia de las                 de bacalao y de merlán en la zona VII a con arreglo al
    Comunidades Europeas en el asunto T-562/93 (*), en la                 artículo 3 del Reglamento ( CE ) n° 3362/94 del Consejo,
    medida en que desestima la demanda y condena al                       de 20 de diciembre de 1994 , por el que se fijan los totales
    demandante al pago de sus costas;                                     admisibles de capturas de determinadas poblaciones y
                                                                          grupos de poblaciones de peces para 1995 y determina­
— anule el acto de la demandada, comunicado mediante                      das condiciones en las que pueden pescarse ( 1 ), ¿ depende
    escrito de 22 de marzo de 1993 , por el que se excluyó su             de si el Anexo VII de la Resolución del Consejo de 3 de
    candidatura para el puesto de que se trata;                           noviembre de 1976 fue adoptado correctamente ?
— declare contraria a Derecho la exclusión de la candida­          2 ) En caso de respuesta afirmativa a la cuestión 1 , ¿ fue
    tura del recurrente para el puesto antes citado;                      adoptado correctamente el Anexo VII ?
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 96               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° C 64/9
3 ) ¿ Afecta a las respuestas a las cuestiones 1 o 2 el hecho de      — los artículos 4 y 7 de la Directiva 69/335/CEE del
      que el Anexo VII sea un documento clasificado como                    Consejo, de 17 de julio de 1969 ( J ), ¿ deben interpretarse
      secreto y que no haya sido publicado ni puesto en                     en el sentido de que dicha Directiva resulta aplicable a las
      conocimiento de las partes de alguna otra manera ?                    operaciones de fusión-absorción definidas en los artícu­
                                                                            los 371 a 372-2 de la Ley n° 66.537, de 24 de julio de
4 ) Teniendo en cuenta todas las demás circunstancias, ¿ fue
                                                                            1966 , reguladora de las sociedades mercantiles ?
      la fijación de las referidas cuotas compatible con :
       i ) la política común de pesca y, en particular, el            — la recaudación por el Estado francés de una tasa
           Reglamento ( CEE ) n° 3760/92 del Consejo, de 20 de              proporcional por la expedición de certificados de
           diciembre de 1992 , por el que se establece un                   matriculación como consecuencia de una operación de
           régimen comunitario de la pesca y la acuicultura (2),            fusión-absorción ¿ resulta compatible con la prohibición
           y
                                                                            que establece el artículo 10 de la Directiva y, en caso
                                                                            negativo, está incluida en el ámbito de lo dispuesto en el
      ii ) el principio de proporcionalidad ?                               artículo 12 ?
5 ) En caso de ser inválida la fijación de las referidas cuotas
                                                                      ( ] ) DO n° L 249 de 3 . 10 . 1969, p . 5 .
      por el Reglamento ( CE) n° 3362/94 , ¿ tienen los deman­
      dantes derecho a reclamar al demandado una indemni­
      zación por daños y perjuicios y, en caso afirmativo,
      cuáles son los presupuestos de la responsabilidad ?             Petición de decisión prejudicial mediante resolución del
                                                                      Conseil d'État du royaume de Belgique, section d'adminis­
(>) DO n° L 363 de 31 . 12 . 1994, p . 1 .                            tration, de fecha 10 de noviembre de 1995 , en el asunto
( 2 ) DO n° L 389 de 31 . 12 . 1992, p . 1 .
                                                                      entre Ligue royale belge pour la protection des oiseaux y
                                                                      Société d'études ornithologiques AVES contra Région
                                                                      vallonné y en el que interviene como parte coadyuvante la
Peticiones de decisión prejudicial presentadas mediante
resoluciones de la Pretura Circondariale di Roma —Sezione
                                                                                   Fédération royale ornithologique belge
distaccata di Tivoli—, de fecha 22 de noviembre de 1995 , en                                   (Asunto C- 10/96 )
los procesos penales seguidos contra Sandro Gallotti y                                            ( 96/C 64/20 )
                         Francesco Palermo
                                                                      Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                    ( Asuntos C-6/96 y C-7/96 )                       sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                             ( 96/C 64/18 )                           resolución del Conseil d'État du royaume de Belgique,
                                                                      section d'administration, dictada el 10 de noviembre de
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le han
sido sometidas sendas peticiones de decisión prejudicial               1995 , en el asunto entre Ligue royale belge pour la
mediante resoluciones de la Pretura Circondariale di Roma             protection des oiseaux y Société d'études ornithologiques
—Sezione distaccata di Tivoli—, dictadas el 22 de noviem­             AVES contra Région vallonne, y en el que interviene como
bre de 1995 , en los procesos penales seguidos contra Sandro          parte coadyuvante la Fédération royale ornithologique
Gallotti y Francesco Palermo, y recibidas en la Secretaría del         belge, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 1 7
                                                                       de enero de 1996 .
Tribunal de Justicia el 11 de enero de 1996 . La Pretura
Circondariale di Rome —Sezione distaccata di Tivoli—                   El Conseil d'État du royaume de Belgique, section d'admi­
solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre                nistration, solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
cuestiones prejudiciales idénticas a las formuladas en los             sobre las siguientes cuestiones:
 asuntos acumulados C-58/95 y otros ( J ).
                                                                       1 ) Los artículos 5, 9 y 18 de la Directiva 79/409/CEE del
 (') Véase el DO n° C 119 de 13 . 5 . 1995 , p . 6 .                         Consejo, de 2 de abril de 1979 , relativa a la conservación
                                                                             de las aves silvestres O , ¿ permiten a un Estado miembro
                                                                             tener en cuenta de una forma decreciente y durante un
 Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                  determinado período de tiempo el hecho de que la
 lución del Tribunal de grande instance ( Sala Primera ) de                  prohibición de capturar aves con fines recreativos
 Tours, de fecha 4 de enero de 1996, en el asunto entre                      obligaría a numerosos aficionados a modificar sus
 Locamion SA y el Directeur des services fiscaux d'Indre et                  instalaciones y a romper con determinados hábitos
                                   Loire                                     cuando dicho Estado reconce que la cría es posible, si
                          ( Asunto C-8/96 )                                  bien, por este mismo motivo, aún no es viable a gran
                                                                             escala ?
                              ( 96/C 64/19 )
 Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha             2 ) Los artículos 5 , 9 y 18 de la Directiva 79/409/CEE
  sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                ¿ permiten a los Estados miembros y, en caso afirmativo,
  resolución del Tribunal de grande instance ( Sala Primera ) de             en qué medida, autorizar la captura de aves que viven
 Tours, dictada el 4 de enero de 1996 , en el asunto entre                   normalmente en estado salvaje en el territorio europeo
  Locamion SA y el Directeur des services fiscaux d'Indre et                 con el fin de prevenir en la cría de aves efectuada con
  Loire, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el             fines recreativos los inconvenientes derivados de la
  15 de enero de 1996 .                                                      consanguinidad resultante de unos cruces endógenos
                                                                             demasiado numerosos ?
  El Tribunal de grande instance de Tours solicita al Tribunal
  de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cues­               0 ) DO n° L 103 , p. 1 .
  tiones :