CELEX: 32014D0501
Language: sl
Date: 2014-07-24 00:00:00
Title: 2014/501/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 24. julija 2014 o spremembi prilog k Odločbi 92/260/EGS glede začasnega sprejema registriranih konjev iz Kostarike in Odločbi 2004/211/ES glede vnosov za Brazilijo in Kostariko na seznamu tretjih držav in delov njihovega ozemlja, iz katerih je dovoljen uvoz živih enoprstih kopitarjev ter njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov v Unijo (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 5166)  Besedilo velja za EGP

26.7.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 222/16
            
         IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
   z dne 24. julija 2014
   o spremembi prilog k Odločbi 92/260/EGS glede začasnega sprejema registriranih konjev iz Kostarike in Odločbi 2004/211/ES glede vnosov za Brazilijo in Kostariko na seznamu tretjih držav in delov njihovega ozemlja, iz katerih je dovoljen uvoz živih enoprstih kopitarjev ter njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov v Unijo
   
      
         (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 5166)
      
   
   (Besedilo velja za EGP)
   
      (2014/501/EU)
   
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS (1), ter zlasti člena 17(3)(a) Direktive,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 2009/156/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki ureja premike in uvoz kopitarjev iz tretjih držav (2), ter zlasti člena 12(1) in (4), točke (a) člena 15, člena 16(2), uvodnega stavka člena 19 ter točk (a) in (b) člena 19 Direktive,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Direktiva 2009/156/ES določa pogoje v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za uvoz živih enoprstih kopitarjev v Unijo. Med drugim določa, da je uvoz enoprstih kopitarjev v Unijo dovoljen samo iz tretjih držav, ki so bile zadnji dve leti proste venezuelskega encefalomielitisa enoprstih kopitarjev, zadnjih šest mesecev pa smrkavosti.
            
         
               (2)
            
            
               Odločba Komisije 92/260/EGS (3) določa pogoje v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in zahteve za izdajanje veterinarskih spričeval za začasen sprejem registriranih konjev v Unijo za obdobje, krajše od 90 dni, iz tretjih držav, razvrščenih v posebne sanitarne skupine, določene v Prilogi I k Odločbi.
            
         
               (3)
            
            
               Odločba Komisije 2004/211/ES (4) določa seznam tretjih držav in delov njihovega ozemlja, iz katerih države članice lahko odobrijo začasen sprejem registriranih konjev, ponovni vstop registriranih konjev po začasnem izvozu in uvoz registriranih enoprstih kopitarjev in enoprstih kopitarjev za rejo in proizvodnjo ter pogoje za uvoz enoprstih kopitarjev iz tretjih držav.
            
         
               (4)
            
            
               Mestno območje San Jose v Kostariki je v Prilogi I k Odločbi 2004/211/ES navedeno za ponovni vstop registriranih konjev za dirke, tekmovanja in kulturne dogodke po začasnem izvozu za obdobje največ 30 dni v skladu z Odločbo Komisije 93/195/EGS (5).
            
         
               (5)
            
            
               Venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev je bil v Kostariki nazadnje sporočen avgusta 2012 v mestu Alajuela, približno 20 km od San Joseja, in novembra 2012 v provinci Guanacaste na severozahodu države, približno 200 km od San Joseja. Oba izbruha sta bila nadzorovana s cepljenjem. V skladu z uradnimi poročili izbruha nista prizadela mestnega območja San Jose. Zato je za omejeno obdobje mogoče dovoliti začasni sprejem registriranih konjev iz navedenega dela ozemlja Kostarike, ki so se kvalificirali za sodelovanje na Svetovnih konjeniških igrah v Franciji. Glede na to, da se navedene konji uri v vzdržljivosti na prostem, je pri navedenih cepljenih konjih odsotnost okužbe z venezuelskim encefalomielitisom enoprstih kopitarjev primerno utemeljiti z dodatnimi testi in zahtevati zaščito pred vektorskimi insekti v obdobju od odvzema vzorcev za zahtevane teste do raztovorjenja.
            
         
               (6)
            
            
               V Kostariki se je v zadnjih šestih mesecih pojavil vezikularni stomatitis. Zato je odsotnost okužbe pri navedenih konjih primerno utemeljiti z obveznim testiranjem na vezikularni stomatitis.
            
         
               (7)
            
            
               Zato je treba prilagoditi seznam tretjih držav v Prilogi I k Odločbi 92/260/EGS, tako da se vključi zahteva za testiranje na venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev v Prilogi II(D) ter spremeniti vnos za Kostariko v Prilogi I k Odločbi 2004/211/ES.
            
         
               (8)
            
            
               Brazilija je z dopisom z dne 4. julija 2014 obvestila Komisijo, da so države Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal in Rio de Janeiro šest mesecev proste smrkavosti.
            
         
               (9)
            
            
               Vnos za navedeno brazilsko regijo v Prilogi I k Odločbi 2004/211/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (10)
            
            
               Prilogi I in II(D) k Odločbi 92/260/EGS ter Prilogo I k Odločbi 2004/211/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (11)
            
            
               Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Priloga I in Priloga II(D) k Odločbi 92/260/EGS se spremenita v skladu s Prilogo I k temu sklepu.
   Člen 2
   Priloga I k Odločbi 2004/211/ES se spremeni v skladu s Prilogo II k temu sklepu.
   Člen 3
   Ta sklep je naslovljen na države članice.
   
      V Bruslju, 24. julija 2014
      
         
            Za Komisijo
         
         Tonio BORG
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 268, 14.9.1992, str. 54.
   
      (2)  UL L 192, 23.7.2010, str. 1.
   
      (3)  Odločba Komisije 92/260/EGS z dne 10. aprila 1992 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajanjem veterinarskih spričeval za začasen sprejem registriranih konjev (UL L 130, 15.5.1992, str. 67).
   
      (4)  Odločba Komisije 2004/211/ES z dne 6. januarja 2004 o uvedbi seznama tretjih držav in delov njihovega ozemlja, s katerih države članice dovolijo uvoz živih kopitarjev in semena, jajčnih celic in zarodkov vrste kopitarji, ter o spremembi odločb 93/195/EGS in 94/63/ES (UL L 73, 11.3.2004, str. 1).
   
      (5)  Odločba Komisije 93/195/EGS z dne 2. februarja 1993 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajanju veterinarskih spričeval za ponovni vstop registriranih konjev za dirke, tekmovanja in kulturne prireditve po začasnem izvozu (UL L 86, 6.4.1993, str. 1).
   
      PRILOGA I
      Odločba 92/260/EGS se spremeni:
      
                  1.
               
               
                  V Prilogi I se skupina D nadomesti z naslednjim:
                  „Skupina D (1)
                  Argentina (AR), Barbados (BB), Bermudi (BM), Bolivija (BO), Brazilija (3) (BR), Čile (CL), Kostarika (3) (CR), Kuba (CU), Jamajka (JM), Mehika (3) (MX), Peru (3) (PE), Paragvaj (PY), Urugvaj (UY)“.
            
                  2.
               
               
                  V Prilogi II(D) se v oddelku III veterinarskega spričevala doda naslednje besedilo:
                  
                              „(m)
                           
                           
                              Na registriranem konju iz Kostarike (1), ki se v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije 2014/501/EU (1) začasno sprejme v Evropsko unijo za sodelovanje na Svetovnih konjeniških igrah v Franciji leta 2014, je bil:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          dvakrat, v razmiku 21 dni med obema testoma, opravljen test inhibicije hemaglutinacije na venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev v istem laboratoriju, od katerih je moral biti zadnji test opravljen v 10 dneh pred pošiljanjem, dne … (5) in dne … (5), brez povišanega titra protiteles, če je bil cepljen proti venezuelskemu encefalomielitisu enoprstih kopitarjev pred več kot šestimi meseci (4);
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          dne … (5) opravljen test RT-PCR (polimerazna verižna reakcija z reverznotranskriptazo) za določanje genoma virusa venezuelskega encefalomielitisa enoprstih kopitarjev, z negativnim rezultatom na vzorcu, odvzetem v 48 urah pred odpremo;
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          vzpostavljena zaščita pred vektorskimi napadi od trenutka odvzema vzorca za RT-PCR do natovorjenja za odpremo, ki je vključevala uporabo odobrenih repelentov insektov in uporabo insekticidov na konjih ter dezinsekcijo štal in prevoznih sredstev, v katerih se prevažajo.
                                       
                                    
                        
            
         (1)  UL L 222, 26.7.2014, str. 16.“
   
   
      PRILOGA II
      Priloga I k Odločbi 2004/211/ES se spremeni:
      
                  1.
               
               
                  vrstica za Brazilijo se nadomesti z naslednjim:
                  
                              „BR
                           
                           
                              Brazilija
                           
                           
                              BR-0
                           
                           
                              Celotno ozemlje države
                           
                           
                              D
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –“
                           
                        
                              BR-1
                           
                           
                              Države:
                              Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal, Rio de Janeiro
                           
                           
                              D
                           
                           
                              X
                           
                           
                              X
                           
                           
                              X
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  vrstica za Kostariko se nadomesti z naslednjim:
                  
                              „CR
                           
                           
                              Kostarika
                           
                           
                              CR-0
                           
                           
                              Celotno ozemlje države
                           
                           
                              D
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                               
                           
                        
                              CR-1
                           
                           
                              Mestno območje San Jose
                           
                           
                              D
                           
                           
                              –
                           
                           
                              X
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                               
                           
                        
                              CR-2
                           
                           
                              Mestno območje San Jose
                           
                           
                              D
                           
                           
                              X
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              –
                           
                           
                              Samo za konje, kvalificirane za sodelovanje na Svetovnih konjeniških igrah v Franciji. Velja do 15. oktobra 2014.“