CELEX: C1998/358/16
Language: es
Date: 1998-11-21 00:00:00
Title: Recurso de casación interpuesto el 24 de septiembre de 1998 por Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm SA y Jean-Jacques Goupil contra la sentencia dictada el 16 de julio de 1998 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-199/96, entre Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm SA y Jean-Jacques Goupil, por una parte, y la Comisión de las Comunidades Europeas, por otra (Asunto C-352/98 P)

21.11.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 358/7
Maria Clara Delgada Correia Ferreira, y Companhia de                Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
Seguros Mundial ConfiancËa, S.A., y recibida en la Secreta-         lución del Dioikitiko Protodikeio Peiraia (Sala Cuarta), de
ría del Tribunal de Justicia el 24 de septiembre de 1998.           fecha 29 de mayo de 1998, en el asunto entre Henkel
                                                                                    Hellas ABEE y Elliniko Dimosio
El Tribunal da Comarca de SetuÂbal, Sala Tercera de lo
                                                                                           (Asunto C-350/98)
civil, solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
las siguientes cuestiones:                                                                    (98/C 358/15)
1) ¿Obliga el artículo 3 de la Directiva 84/5/CEE (1) a que
     el seguro obligatorio de responsabilidad civil derivada        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     del uso y circulación de vehículos automóviles garan-          sido sometida una petición de decisión prejudicial
     tice los danÄos causados a los miembros de la familia          mediante resolución del Dioikitiko Protodikeio Peiraia
     del tomador del seguro o del conductor del vehículo,           (Sala Cuarta) dictada el 29 de mayo de 1998, en el asunto
     incluso cuando tales familiares sean transportados gra-        entre Henkel Hellas ABEE y Elliniko Dimosio, y recibida
     tuitamente y sólo se genere la responsabilidad civil           en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 24 de septiem-
     objetiva, no culposa, o puede el Estado miembro                bre de 1998.
     excluir en estos casos la concesión de cualquier indem-
     nización?                                                      El Dioikitiko Protodikeio Peiraia solicita al Tribunal de
                                                                    Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
2) Los importes mínimos de capital asegurado estableci-
     dos en el apartado 2 del artículo 1 de dicha Directiva
     84/5/CEE, ¿son igualmente aplicables en situaciones en         1) El impuesto recaudado en el Estado griego conforme
     las que se genera la responsabilidad civil objetiva, no             al apartado 6 del artículo 42 de la Ley 2065/1992,
     culposa, o puede el Estado miembro legislar en el sen-              ¿corresponde al derecho de aportación previsto en el
     tido de que, cuando no medie culpa por parte del con-               artículo 4 de la Directiva 66/335 (1) del Consejo de las
     ductor del vehículo responsable del accidente, los lími-            Comunidades Europeas, de 17 de julio de 1969, en su
     tes maÂximos de la indemnización pagadera seraÂn infe-              versión posteriormente modificada, teniendo en cuenta
     riores a tales límites mínimos?                                     que el 1 de julio de 1984 no existía tal derecho de
                                                                         aportación en Grecia? y
3) ¿Debe el órgano jurisdiccional nacional interpretar su
     Derecho interno de modo que eÂste pase a ser conforme
                                                                    2) En caso afirmativo, ¿puede el tipo de gravamen de este
     con las disposiciones de una Directiva, bien en caso de
                                                                         impuesto, considerando asimismo las peculiaridades
     deficiencias en la adaptación a eÂsta de dicho Derecho,
                                                                         del sistema fiscal de Grecia, rebasar el importe, del
     o bien en caso de que continuÂen en vigor normas de
                                                                         1 %, indicado en la citada Directiva comunitaria?
     Derecho interno preexistentes?
4) ¿Debe hacerlo aunque tal interpretación sea contraria            (1) LeÂase «Directiva 69/335» (DO L 249 de 3.10.1969, p. 25; EE
     al sentido y alcance atribuidos generalmente a las nor-            09/01, p. 22).
     mas de su Derecho interno o, incluso, cuando tal inter-
     pretación esteÂ de acuerdo con las intenciones del legis-
     lador interno que, sin embargo, eÂste no logró expresar
     en el texto de la Ley?
5) ¿DeberaÂ, ademaÂs, el órgano jurisdiccional nacional             Recurso de casación interpuesto el 24 de septiembre de
     proceder a una interpretación conforme con las dispo-          1998 por Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm SA y
     siciones de la Directiva comunitaria incluso en un liti-       Jean-Jacques Goupil contra la sentencia dictada el 16 de
     gio que sólo atanÄe a particulares?                            julio de 1998 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera
6) ¿DeberaÂ, ademaÂs, el órgano jurisdiccional nacional             Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
     proceder a una interpretación de su Derecho interno            T-199/96, entre Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm
     conforme con lo dispuesto en el artículo 1 de la Direc-        SA y Jean-Jacques Goupil, por una parte, y la Comisión de
     tiva 90/232/CEE (2), incluso en el caso de un accidente                     las Comunidades Europeas, por otra
     ocurrido antes de finalizar el plazo senÄalado a un                                  (Asunto C-352/98 P)
     Estado miembro para adaptar su Derecho interno a                                         (98/C 358/16)
     dicha norma?
7) Si se considerase que no es posible interpretar el Dere-         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
     cho interno de forma que pase a ser conforme con las           ha presentado el 24 de septiembre de 1998 un recurso de
     disposiciones de una Directiva, ¿la primacía del Dere-         casación formulado por Laboratoires pharmaceutiques
     cho comunitario obliga al órgano jurisdiccional nacio-         Bergaderm SA y Jean-Jacques Goupil, representados por
     nal a excluir la aplicación de sus normas internas             los Sres. Jean-Pierre Spitzer e Yves-Marie Moray, Aboga-
     incompatibles con la Directiva, incluso cuando se trata        dos de París, contra la sentencia dictada el 16 de julio de
     de un litigio que sólo atanÄe a particulares?                  1998 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera Instancia
                                                                    de las Comunidades Europeas en el asunto T-199/96, entre
(1) DO L 8 de 11.1.1984, p. 17; EE 13/15, p. 244.
                                                                    Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm SA y Jean-Jac-
(2) DO L 129 de 19.5.1990, p. 33.
                                                                    ques Goupil, por una parte, y la Comisión de las Comuni-
                                                                    dades Europeas, por otra.
 ---pagebreak--- C 358/8                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    21.11.98
Las partes recurrentes solicitan al Tribunal de Justicia que:           Ð La Comisión habría debido asociar a sus trabajos
                                                                            en mayor medida, y sobre todo maÂs eficazmente,
Ð Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia                      al Sr. Goupil y a los numerosos científicos interna-
    de 16 de julio de 1998 (1).                                             cionales que no han cesado de demostrar la inocui-
                                                                            dad y eficacia del Bergasol.
Ð Estime todas las pretensiones de las recurrentes, a
    saber:
                                                                        La exclusión del mercado excede de los límites de los
    Ð Declare admisible y procedente la demanda de las                  riesgos normales inherentes a la actividad económica
         recurrentes.                                                   de que se trata, maÂxime cuando en modo alguno se
                                                                        justifica en teÂrminos de salud puÂblica.
    Ð Condene a la Comisión a pagar una indemni-
         zación de danÄos y perjuicios por importe de
         152 867 090 FF a Laboratoires pharmaceutiques             (1) DO C 299 de 26.9.1998, p. 32.
         Bergaderm       SA   y    de    un    importe      de     (2) DO L 167 de 18.7.1995, p. 19.
         161 309 995,33 FF a Jean-Jacques Goupil perso-            (3) Directiva 76/768/CEE del Consejo, DO L 262 de 27.9.1976,
                                                                       p. 169; EE 15/01, p. 206.
         nalmente.
Ð Condene en costas a la Comisión.
Motivos y principales alegaciones
Ð Infracción del Derecho comunitario en cuanto que el
    Tribunal de Primera Instancia estimó que la disposi-           Recurso interpuesto el 29 de septiembre de 1998 contra el
    ción pertinente de la DeÂcima octava Directiva 95/34/          Reino de BeÂlgica por la Comisión de las Comunidades
    CE de la Comisión, por la que se adaptan al progreso                                       Europeas
    teÂcnico los Anexos II, III, VI y VII de la Directiva 76/                             (Asunto C-355/98)
    768/CEE del Consejo (en lo sucesivo, «Directiva de
    adaptación») (2), es un acto normativo: dado que el Sr.                                  (98/C 358/17)
    Goupil es el uÂnico poseedor de una patente que per-
    mite incorporar a una crema solar esencias naturales
    de limones que contengan 5-MOP, el acto de que se              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
    trata afecta directa e individualmente a su sociedad y a       ha presentado el 29 de septiembre de 1998 un recurso
    ella sola se refiere.                                          contra el Reino de BeÂlgica, formulado por la Comisión de
                                                                   las Comunidades Europeas, representada por la Sra. Maria
Ð Error manifiesto de apreciación del Tribunal de Pri-             Patakia, miembro del Servicio Jurídico, en calidad de
    mera Instancia en lo que atanÄe a la culpa de la Comi-         Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
    sión: contrariamente a lo que afirma la disposición            despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
    pertinente de la Directiva, todos los estudios científicos     Kirchberg.
    disponibles sobre el producto acabado Bergasol autori-
    zaban plenamente a llegar a la conclusión de su inno-
    cuidad y eficacia. Con su actitud, la Comisión, que            La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al
    deliberadamente pasó por alto el principio de contra-          Tribunal de Justicia que:
    dicción, hizo el juego a los competidores industriales
    de Bergaderm.
                                                                   1) Declare que el Reino de BeÂlgica ha incumplido las
(Con caraÂcter subsidiario)
                                                                        obligaciones que le incumben en virtud de los
                                                                        artículos 48, 52 y 59 del Tratado, al adoptar disposi-
Ð Infracción del Derecho comunitario en cuanto que el                   ciones en el marco de la Ley de 10 de abril de 1990
    Tribunal de Primera Instancia no declaró que se había               sobre las empresas de vigilancia, sobre las empresas de
    incurrido en infracción de una norma jurídica de rango              seguridad y sobre los servicios internos de vigilancia,
    superior destinada a proteger a los individuos: En el
    marco de la Directiva «cosmeÂticos» (3), la Comisión no
    dispone de facultades discrecionales, pues debe seguir              a) que supeditan la explotación de una empresa con-
    un procedimiento de consulta y de aprobación rigu-                      templada por dicha Ley a una autorización previa
    roso, incurriendo en responsabilidad por la menor                       para la que se exigen varios requisitos, a saber:
    negligencia o error en su aplicación. En el caso de
    autos:                                                                  Ð la obligación de la empresa de vigilancia de
                                                                                 tener un establecimiento de explotación en BeÂl-
    Ð Con arreglo al artículo 10 de la Directiva «cosmeÂ-                        gica;
         ticos», la Comisión habría debido recurrir al Con-
         sejo tras el dictamen negativo del ComiteÂ para la
                                                                            Ð la obligación para las personas que
         adaptación de 1 de junio de 1992, algo que tam-
         bieÂn habría debido hacer en caso de inexistencia                       Ð se ocupen de la dirección efectiva de una
         de dictamen, supuesto que consideró el Tribunal                             empresa de vigilancia, o de un servicio
         de Primera Instancia.                                                       interno de vigilancia, o