CELEX: 52014PC0553
Language: lt
Date: 2014-09-05
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo 13 punktą (Belgijos paraiška „EGF/2013/002 BE/Carsid“)

|
			
		
		
		52014PC0553
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo 13 punktą (Belgijos paraiška „EGF/2013/002 BE/Carsid“) /* COM/2014/0553 final */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
PASIŪLYMO APLINKYBĖS
1.           Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondo (toliau – EGF) finansinės paramos
taisyklės, taikomos iki 2013 m. gruodžio 31 d. pateiktoms
paraiškoms, nustatytos 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamente (EB) Nr. 1927/2006, įsteigiančiame Europos
prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (toliau – EGF
reglamentas)[1].
2.           2013 m. balandžio 2 d.
Belgija pateikė paraišką „EGF/2013/002 BE/Carsid“ dėl
finansinės paramos iš EGF, nes uždarius Carsid SA (toliau – Carsid)[2] gamyklą
Marsinelyje netoli Šarlerua[3]
buvo atleista darbuotojų. Papildoma informacija teikta iki 2014 m.
liepos 4 d.
3.           Išnagrinėjusi šią
paraišką Komisija, laikydamasi taikytinų EGF reglamento
nuostatų, padarė išvadą, kad sąlygos EGF finansinei paramai
suteikti yra įvykdytos.
PARAIŠKOS SANTRAUKA
 EGF paraiška || „EGF/2013/002 BE/Carsid“ 
 Valstybė narė || Belgium (Belgija) 
 Paraiškos pateikimo data || 2013 04 02 
 Intervencijos kriterijus || EGF reglamento 2 straipsnio a punktas 
 Pagrindinė įmonė || Carsid SA 
 Tiekimo ir galutinės gamybos grandies įmonių skaičius || 0 
 Ataskaitinis laikotarpis || 2012 09 28–2013 01 28 
 Prie individualių poreikių pritaikytų paslaugų teikimo remtiniems darbuotojams pradžia || 2012 10 01 
 Atleistų darbuotojų skaičius ataskaitiniu laikotarpiu || 939 
 Atleistų darbuotojų skaičius prieš ataskaitinį laikotarpį ir po jo || 0 
 Bendras atleistų darbuotojų skaičius || 939 
 Priemonėmis pasinaudosiančių asmenų skaičius || 752 
 Prie individualių poreikių pritaikytoms paslaugoms skirtas biudžetas || 1 760 869 EUR 
 EGF paramai įgyvendinti skirtas biudžetas || 63 000 EUR (3,5 proc. visos sumos) 
 Visa suma || 1 823 869 EUR 
 Iš EGF prašomos finansinės paramos suma || 911 934 EUR (50 proc. visos sumos) 
PARAIŠKOS ANALIZĖ
Darbuotojų atleidimo sąsaja su
esminiais pasaulio prekybos sistemos struktūriniais pokyčiais
dėl globalizacijos
4.           Siekdamos nustatyti
darbuotojų atleidimo sąsają su esminiais pasaulio prekybos
sistemos struktūriniais pokyčiais dėl globalizacijos, Belgijos
valdžios institucijos teigia, kad nepertraukiamo liejimo būdu gaminamo
neapdoroto plieno gamybos sektorius (įskaitant lietinius ruošinius,
bliumus ir plokščiuosius luitus), kuriame Carsid vykdė
veiklą, patyrė didelių ekonominių sukrėtimų, nes
ES rinkos dalis sparčiai sumažėjo. 
5.           Pagal Belgijos valdžios
institucijų nurodytus duomenis[4]
2006–2011 m. nepertraukiamo liejimo būdu gaminamo neapdoroto plieno
gamybos apimtis ES-27 nuo 197,1 mln. t sumažėjo iki
170,8 mln. t (−13,4 proc.; −2,8 proc. metinio
augimo[5]),
o pasauliniu mastu – padidėjo nuo 1 149,6 mln. t iki 1 438,3 mln.
t (+25,1 proc.; +4,6 proc.
metinio augimo). Dėl šios priežasties ES-27 tenkanti nepertraukiamo
liejimo būdu gaminamo neapdoroto plieno gamybos rinkos dalis sumažėjo
nuo 17,1 proc. 2006 m. iki 11,9 proc. 2011 m. (−30,7 proc.; −7,1 proc. metinio
augimo). Per tą patį laikotarpį Kinijos rinkos dalis
padidėjo nuo 35,5 proc. iki 46,8 proc. (+32,0 proc.; +5,7 proc.
metinio augimo), o kitų penkių didžiausių gamintojų rinkos
dalys (kurios kartu sudaro apie 25 –30 proc. pasaulinės gamybos)
arba sumažėjo, nors ir ne tokiu mastu kaip ES-27 dalis (pvz., Japonijos,
JAV ir Rusijos rinkos dalys), arba šiek tiek padidėjo (Pietų
Korėjos ir Indijos rinkos dalys). Taigi iš šių duomenų matyti,
kad ES tenkanti nepertraukiamo liejimo būdu gaminamo neapdoroto plieno
gamybos rinkos dalis pasauliniu mastu sparčiai mažėja.
Nepertraukiamo
liejimo būdu gaminamo neapdoroto plieno gamybos rinkos dalis (apimtis)
Šaltinis: Pasaulio
plieno asociacijos pateikti skaičiavimai.
6.           Iš toliau pateiktos diagramos
matyti, kad 2002–2011 m. liejinių ir plieno pusgaminių[6] importas ES-27
padidėjo nuo 13,3 mln. t iki 18,1 mln. t (+36,8 proc.;
+3,5 proc. metinio augimo), o šių produktų eksportas iš
esmės išliko stabilus – nuo 11 mln. t sumažėjo iki
10,8 mln. t (−1,8 proc.; −0,2 proc. metinio
augimo), taigi prekybos balansas apskritai pablogėjo (−13,9 proc.
metinio augimo).
Liejinių
ir plieno pusgaminių importas ir eksportas ES-27 (tūkst. t)
Šaltinis: Pasaulio plieno asociacija.
7.           Šių prekybos sistemos
pokyčių poveikį sustiprino ir kiti veiksniai, kaip antai
dėl ekonomikos krizės sumažėjusi plieno paklausa
automobilių pramonės ir statybos sektoriuose ES ir atitinkamai
padidėjusios gamybos sąnaudos (žaliavos, energija, aplinkosaugos
apribojimai ir t. t.). Dėl šių veiksnių nukentėjo ES
plieno pramonės konkurencingumas, todėl pastaraisiais metais plieno
pramonės sektoriuje prarasta daug darbo vietų, nes keli Europos
plieno gamintojai uždarė gamyklas ir buvo restruktūrizuoti[7]. Pvz.,
2008–2013 m. metalurgijos pramonės sektoriaus (NACE 2 red. 24 skyrius
(Pagrindinių metalų gamyba)) darbuotojų skaičius ES-27
sumažėjo maždaug 280 000 – nuo 1,44 mln. iki 1,16 mln.
(−19,4 proc.)[8].
8.           Nuo EGF veiklos pradžios
2007 m. plieno pramonės sektoriuje pateiktos keturios EGF paraiškos[9]. Trys iš šių
paraiškų buvo susijusios su esminiais pasaulio prekybos sistemos
struktūriniais pokyčiais dėl globalizacijos[10], o viena – su
pasauline finansų ir ekonomikos krize[11].
Atleistų darbuotojų
skaičius ir 2 straipsnio a punkto kriterijų laikymasis
9.           Paraiška pateikta laikantis
EGF reglamento 2 straipsnio a punkte nustatytų intervencijos
kriterijų, pagal kuriuos per keturių mėnesių
laikotarpį iš valstybės narės įmonės turi būti
atleista ne mažiau kaip 500 darbuotojų.
10.         Paraiškoje nurodoma, kad per
keturių mėnesių laikotarpį (2012 m. rugsėjo 28 d.–2013 m.
sausio 28 d.) atleisti 939 darbuotojai. Atleisti darbuotojai pradėti
skaičiuoti nuo darbdavio individualaus įspėjimo apie darbuotojo
atleidimą arba darbo sutarties nutraukimą dienos, kaip nustatyta EGF reglamento
2 straipsnio antros pastraipos pirmoje įtraukoje (toliau – 1 metodas).
Paaiškinimas apie nenumatytą šio
darbuotojų atleidimo pobūdį
11.         Belgijos valdžios institucijos
teigia, kad Carsid darbuotojų atleidimo nebuvo galima numatyti.
2007 m. Carsid investavo 100 mln. EUR savo aukštakrosnei
atnaujinti ir 27 mln. EUR aplinkos apsaugai gerinti. 2008 m. ji
užsakė įrangą, skirtą pradėti vystyti vakuuminiu
būdu apdorojamo plieno ir didelės pridėtinės vertės
produktų gamybą. Carsid taip pat gavo apyvartinius CO2
taršos leidimus 2008–2013 m. laikotarpiui ir pateikė prašymą CO2
taršos leidimams po 2013 m. gauti. Tačiau dėl ekonomikos
krizės sumažėjus paklausai 2008 m. lapkričio mėn. Carsid
nusprendė laikinai sustabdyti gamybą. Pagal susitarimą su
darbuotojų atstovais gamybos linijos darbuotojams suteiktas laikinas visos
dienos nedarbo statusas, o biuro darbuotojams ir vadovams pritaikytos laiko
kreditų sistemos ar sutrumpintas darbo laikas. 2008–2011 m. Carsid
patyrė didelių nuostolių. 2011 m. ji pradėjo ieškoti
potencialių pirkėjų, tačiau perėmimo sandorio
nesudarė. Galiausiai 2012 m. kovo mėn. Carsid
pranešė įmonės tarybai, kad nusprendė uždaryti gamyklą
ir pradėti kolektyvinį darbuotojų atleidimą.
Remtini darbuotojai
12.         Belgijos valdžios institucijos
apskaičiavo, kad 752 iš 939 atleistų darbuotojų dalyvaus EGF
bendrai finansuojamose priemonėse[12].
13.         Remtinų darbuotojų
pasiskirstymas pagal lytį, pilietybę ir amžių:
 Kategorija || Remtinų darbuotojų skaičius 
 Lytis: || Vyrai: || 740 
   || Moterys: || 12 
 Pilietybė: || ES piliečiai: || 723 
   || Ne ES piliečiai: || 29 
 Amžiaus grupė: || 15–24 m. asmenys: || 0 
   || 25–54 m. asmenys: || 595 
   || 55–64 m. asmenys: || 157 
   || Vyresni nei 65 m. asmenys: || 0 
14.         Nė vienas iš remtinų
darbuotojų neturi ilgalaikių sveikatos problemų ir nėra
neįgalus.
15.         Remtinų darbuotojų
pasiskirstymas pagal profesines kategorijas[13]:
 ISCO-08 pagrindinė grupė || Remtinų darbuotojų skaičius 
 1. Vadovai || 34 
 2. Specialistai || 28 
 3. Technikai ir jaunesnieji specialistai || 68 
 4. Tarnautojai || 27 
 5. Paslaugų sektoriaus darbuotojai ir pardavėjai || 19 
 7. Kvalifikuoti darbininkai ir amatininkai || 256 
 8. Įrenginių ir mašinų operatoriai ir surinkėjai || 320 
 9. Nekvalifikuoti darbininkai || 0 
 Nežinoma / netaikoma || 0 
16.         Pagal EGF reglamento 7
straipsnį Belgijos valdžios institucijos patvirtino, kad suteikiant teisę
dalyvauti priemonėse ir jas įgyvendinant bus taikomi vienodo
požiūrio ir nediskriminavimo principai.
Susijusios teritorijos ir jos valdžios
institucijų ir suinteresuotųjų šalių aprašymas
17.         Atleidus Carsid
darbuotojus didžiausias poveikis padarytas pietų Belgijos Valonijos
regiono Heno provincijos Šarlerua miesto rajonui. Šarlerua rajonas
(pietinė Heno provincijos dalis) yra buvusi angliakasybos ir plieno
gamybos zona, todėl užimtumas šioje vietovėje labai priklauso nuo
tradicinės sunkiosios pramonės. 2012 m. nedarbo lygis Šarlerua
rajone buvo 21,6 proc., palyginti su 15,8 proc. vidutiniu nedarbo
lygiu Valonijos regione ir 11,2 proc. visoje šalyje. Užimtumo lygis (50,6 proc.)
buvo gerokai mažesnis nei regiono ir šalies vidutinis užimtumo lygis (atitinkamai
69,0 proc. ir 61,3 proc.)[14].
2012 m. apie 42 proc. Šarlerua regioniniame direktorate (FOREM)
užsiregistravusių bedarbių nedirbo ilgiau kaip dvejus metus, o 58 proc.
neturėjo aukštojo išsilavinimo[15].
18.         Priemones įgyvendina
FOREM (Valonijos regiono valstybinės užimtumo ir mokymo tarnybos)
perkvalifikavimo skyrius (cellule de reconversion), specialiai sukurtas
įgyvendinant su kolektyvinio atleidimo tvarka susijusius teisinius
įsipareigojimus[16].
Carsid skirtą perkvalifikavimo skyriui vadovauja komitetas,
kurį sudaro Valonijos užimtumo, mokymo ir ekonomikos reikalų
valstybinės tarnybos, FOREM, profesinių sąjungų ir
atitinkamų sektorių profesinio mokymo organizacijų atstovai. 
19.         Bendrai koordinuojant ir
įgyvendinant priemones dalyvauja ne tik FOREM, bet ir kitos organizacijos,
pvz.:
–              
Valonijos vyriausybė (už
struktūrinių fondų koordinavimą atsakingas Valonijos
regiono ministras pirmininkas, užimtumo ir mokymo ministras, ūkio
ministras);
–              
profesinės sąjungos (FGTB, CSC);
–              
Valonijos regione veikiantys sektorių profesinio
ir technologinio mokymo centrai (centres de compétences)[17]; 
–              
Europos socialinio fondo (ESF) Belgijos
prancūzų bendruomenės agentūra.
Tikėtinas darbuotojų atleidimo
poveikis vietos, regiono ar šalies užimtumui
20.         Manoma,
kad atleidus Carsid darbuotojus nedarbo lygis Šarlerua rajone
(pietinėje Heno provincijos dalyje) gerokai pakils. Kaip jau minėta,
Šarlerua rajonas pasižymi aukštu nedarbo lygiu ir didelę bedarbių
dalį sudaro ilgai darbo ieškantys ir žemo lygio kvalifikaciją bei
įgūdžius turintys asmenys. Ekonomikos krizė Šarlerua rajoną
paveikė labiau nei likusį Valonijos regioną. Šią
tendenciją galima iš dalies paaiškinti remiantis Šarlerua rajono sektorine
užimtumo struktūra, nes gamybos pramonė čia atlieka
svarbesnį vaidmenį nei kitose Valonijos regiono dalyse. Apskritai,
gamybos sektoriui tenka daug darbo vietų (19 500) ir galima laikyti,
kad gamyba yra pietinės Heno provincijos dalies specializacija.
Tačiau pastaraisiais metais darbo vietų pietinės Heno
provincijos dalies gamybos sektoriuje labai sumažėjo (−15,3 proc.
2007–2012 m.), visų pirma sektoriuose, kuriuose įmonės
paprastai įdarbina daug darbuotojų, kaip antai mašinų ir
įrangos gamybos sektoriuje (pvz., Caterpillar): −970 darbo
vietų (−18,6 proc.), metalurgijos sektoriuje (pvz., Carsid,
Industeel, Aperam, Thy-Marcinelle): −110 darbo
vietų (−30,6 proc.), metalo gaminių gamybos sektoriuje
(pvz., Cofely Fabricom): −399 darbo vietų (−12,3 proc.)
ir kitos transporto įrangos gamybos sektoriuje (pvz., Sonaca,
SABCA): −160 darbo vietų (−5,5 proc.). Šiuose sektoriuose
veiklą vykdančių vietos įmonių galimybės
įdarbinti atleistus Carsid darbuotojus yra labai ribotos.
Atsižvelgiant į taip pat sumažėjusį užimtumą gamybos
sektoriuje kaimyninėse Namiūro provincijos ir centrinės Belgijos
vietovėse tikėtina, kad šie darbuotojai turės persikvalifikuoti,
kad galėtų rasti kitos profesijos darbą kituose sektoriuose.
Finansuotinos prie individualių
poreikių pritaikytos paslaugos ir numatomos sąnaudos
21.         Tik kai kurios priemonės,
kurios yra dalis veiksmų, kuriuos Belgijos valdžios institucijos
įgyvendins siekdamos remti Carsid atleistus darbuotojus, bus
bendrai finansuojamos iš EGF. Todėl priemonės, kurios Belgijoje yra
privalomos pagal kolektyvinio atleidimo iš darbo procedūrą ir kurios
vykdomos kaip įprastinė perkvalifikavimo skyriaus veikla (pvz.,
parama įsidarbinti, mokymas, pagalba ieškant darbo ir konsultacijos
karjeros klausimais ir t. t.)[18],
neįtrauktos į šią EGF paraišką. Visas priemones (privalomas
priemones ir EGF priemones) valdo FOREM.
22.         Atleistiems darbuotojams
teikiamas prie individualių poreikių pritaikytas paslaugas, vykdant
veiksmus, kuriuos bendrai finansuos EGF, sudaro šios priemonės
(suskirstytos pagal kategorijas)[19]:
(1)         
Individuali pagalba ieškant darbo, bylos tvarkymas
ir bendros informavimo paslaugos:
–              
Perkvalifikavimas (parama, konsultacijos ir
(arba) integracija): Šios paslaugos teikiamos
remiantis įprastine perkvalifikavimo skyriaus vykdoma veikla. Paslaugas
teiks FOREM darbuotojų grupė (projekto vadovas ir specialiai parengti
konsultantai) kartu su buvusių darbuotojų atstovais, kurie veikia
kaip socialiniai padėjėjai (accompagnateurs sociaux), kurie
skatins darbuotojus dalyvauti priemonėse ir padės jiems tvarkyti
administracines procedūras. Siekiant, kad darbuotojai lengviau
palaikytų ryšius, paslaugos teikiamos bendrai visiems atleistiems
darbuotojams tam skirtose patalpose. Paslaugas sudaro trijų
rūšių veiksmai: i) teikiama bendra informacija apie darbo paieškos
metodus (CV ir paraiškos laiško rašymas, naudojimasis interneto ištekliais ir
t. t.), aiškinami darbo teisės aktai (įdarbinimas, nedarbas,
darbo sutartis, pensija), informuojama apie diskriminaciją, pristatomos
perspektyvios profesijos ir sektoriai ir t. t.; ii) rengiami
individualūs pokalbiai su FOREM konsultantu (įgūdžių
patikrinimas, karjeros modelis, konsultacijos dėl mokymo ir t. t.);
iii) visiems nemokamai suteikiama galimybė naudotis darbo paieškos
priemonėmis (IT įranga su prieiga prie interneto, telefonas,
specialūs dokumentai ir t. t.). Ši priemonė bus teikiama visiems
752 remtiniems darbuotojams ne ilgiau kaip 24 mėnesius. FOREM taip pat
vykdys konkrečius veiksmus, kuriais bus siekiama palengvinti darbo
paiešką ir išspręsti persikvalifikavimo problemas. Pvz., bus rengiami
atleistų darbuotojų susitikimai su galimais darbdaviais (tinkamo
darbo paieška), įmonių vizitai, susitikimai su įdarbinimo
agentūrų atstovais siekiant pasirengti pokalbiui dėl darbo, taip
pat bus keičiamasi patirtimi su kitais darbuotojais, kurie jau
persikvalifikavo arba rado darbą po kolektyvinio atleidimo. 
(2)         
Mokymas ir perkvalifikavimas:
–              
Integruotas mokymas:
FOREM, mokymo centrai (centres de competences) arba IFAPME[20] galėtų
rengti įvairius profesinio mokymo kursus prireikus visiems 752 remtiniems
darbuotojams (atsižvelgiant į kursų rūšį). Visų pirma
FOREM darbuotojai padės kiekvienam dalyviui apibrėžti savo su darbu
susijusius tikslus ir išsirinkti vieną iš trijų mokymo modulių.
Darbuotojai, kurie galėtų persikvalifikuoti į panašią
profesiją, pagal kurią jie dirbo Carsid, galėtų
rinktis arba 40 val. konkretų (specializacijos) modulį, per
kurį pritaikytų savo kvalifikaciją ir ją atnaujintų
(pvz., autokrautuvo vairavimas, specialus suvirinimo procesas, IT
įgūdžiai), arba papildomą 320 val. kursą, per
kurį jie įgytų naują kvalifikaciją ir galėtų
ieškoti darbo pagal naują profesiją pramonės sektoriuje.
Norėdami persikvalifikuoti į visiškai skirtingą veiklos
sektorių darbuotojai galėtų dalyvauti profesinio mokymo kursuose
(vidutiniškai trunkančiuose 960 val.), per kuriuos jie įgytų
šiai profesijai reikalingą kvalifikaciją. Pasibaigus kiekvienam
mokymo moduliui naujus įgūdžius galima įvertinti ir patvirtinti
dokumentais. Atsižvelgiant į mokymo rūšį ir kvalifikacijos
sritį dalyviai gaus oficialų įgūdžių patvirtinimą
(t. y. kvalifikacijos pažymėjimą), kursų lankymo
pažymėjimą (kvalifikacijos sritims ar profesijoms, kurių
oficialiai patvirtinti neįmanoma) arba įgūdžių
pripažinimą (ne per oficialius mokymo kursus įgytiems įgūdžiams
ir kvalifikacijai patvirtinti). Oficialus įgūdžių patvirtinimas
tikrinamas atliekant vertinimo užduotis, po kurių suteikiamas per mokymo
kursus įgytų įgūdžių pažymėjimas (Certificat
des Compétences Acquises en Formation – CECAF). Įgūdžių
pripažinimas tikrinamas atliekant vertinimo užduotis, po kurių suteikiamas
įgūdžių įrodymo dokumentas (titres de compétences).
–              
Patirties perdavimas:
Patyrę darbuotojai gali tapti techninio išsilavinimo srities mokytojais
arba instruktoriais ir taip išplėsti savo įgūdžius ir
praktinę patirtį. Siekiant paskatinti tam tikrus darbuotojus mokytis
ir tapti profesinio rengimo mokytojais FOREM ir įvairių techninio
išsilavinimo įstaigų filialų federacijos sukurs specialų
informuotumo didinimo ir parengiamojo mokymo modulį. Per šį
modulį bus teikiama speciali informacija, techninė parama, rengiami
susitikimai su specialistais ir apsilankymai vietoje. Modulis truks aštuonias
savaites ir bus skirtas maždaug dešimčiai darbuotojų.
23.         Šios priemonės yra
aktyvios darbo rinkos priemonės, priskiriamos prie tinkamų finansuoti
veiksmų, apibrėžtų EGF reglamento 3 straipsnyje. 
24.         Apskaičiuota, kad bendros
priemonių sąnaudos sudaro 1 823 869 EUR, iš kurių
1 760 869 EUR skirti prie individualių poreikių
pritaikytoms paslaugoms, o 63 000 EUR – EGF paramai įgyvendinti
(3,5 proc. bendrų išlaidų). Bendra iš
EGF prašomos finansinės paramos suma yra 911 934 EUR (50 proc.
visų išlaidų).
 Priemonės || Numatytas remtinų darbuotojų skaičius || Numatytos išlaidos vienam remtinam darbuotojui (EUR)* || Bendros išlaidos (bendras EGF ir nacionalinis finansavimas) (EUR)* 
 Prie individualių poreikių pritaikytos paslaugos ||   ||   ||   
 1) Individuali pagalba ieškant darbo, bylos tvarkymas ir bendro informavimo paslaugos: ||   ||   ||   
 –    Perkvalifikavimas (parama, konsultacijos ir (arba) integracija) || 752 || 1 803 || 1 355 569 
 2) Mokymas ir perkvalifikavimas: ||   ||   ||   
 –    Integruotas mokymas || 752 || 535 || 402 300 
 –    Patirties perdavimas || 10 || 300 || 3 000 
 Tarpinė suma: || – || – || 1 760 869 EUR 
 EGF paramai įgyvendinti skirtos lėšos ||   ||   ||   
 1. Parengiamoji veikla || – || – || 0 
 2. Valdymas || – || – || 19 200 
 3. Informavimas ir viešinimas || – || – || 43 800 
 4. Kontrolės veikla || – || – || 0 
 Tarpinė suma || – || – || 63 000 
 Bendros išlaidos || – || – || 1 823 869 EUR 
 EGF parama (50 proc. visų išlaidų) || – || – || 911 934 
 *Suapvalinti skaičiai. 
25.         Belgijos valdžios institucijos
patvirtino, kad priemonės papildo iš struktūrinių fondų finansuojamus
veiksmus ir kad nustatyti atitinkami mechanizmai, siekiant išvengti dvigubo
finansavimo.
Data, kada remtiniems darbuotojams
pradėta arba planuojama pradėti teikti prie individualių
poreikių pritaikytas paslaugas
26.         Belgijos valdžios institucijos
remtiniems darbuotojams pradėjo teikti prie individualių
poreikių pritaikytas paslaugas 2012 m. spalio 1 d. Todėl
šių priemonių išlaidos nuo tos datos yra tinkamos finansuoti iš EGF
finansinės paramos.
Konsultacijų su socialiniais
partneriais tvarka
27.         Šios priemonės parengtos
po 2012 m. rugpjūčio mėn. – 2013 m.
sausio mėn. vykusių diskusijų ir parengiamųjų
posėdžių, kuriuose dalyvavo įvairūs susiję socialiniai
partneriai. Kaip jau minėta, profesinės sąjungos tiesiogiai
dalyvauja valdant perkvalifikavimo skyrių ir įgyvendinant tam tikras
priemones.
28.         Belgijos valdžios institucijos
patvirtino, kad buvo laikytasi nacionaliniuose ir ES teisės aktuose
nustatytų su kolektyviniu atleidimu susijusių reikalavimų.
Informacija apie veiksmus, kurie yra
privalomi pagal nacionalinius teisės aktus arba kolektyvines sutartis
29.         Pagal Belgijos federalinius
teisės aktus[21]
kolektyvinį atleidimą vykdančios įmonės turi teikti
atleistiems darbuotojams įdarbinimo paslaugas. Įdarbinimo paslaugos
jaunesniems nei 45 metų darbuotojams turi būti teikiamos ne trumpiau
kaip 30 valandų per tris mėnesius, o 45 metų ir vyresniems
darbuotojams – bent 60 valandų per šešis mėnesius. Visi nuolatiniai
darbuotojai turi pasinaudoti šiomis įdarbinimo paslaugomis, išskyrus
konkrečius atvejus, kuriais leidžiama nukrypti nuo šio reikalavimo. Pagal
Valonijos teisės aktus[22]
darbuotojus atstovaujančios organizacijos gali prašyti FOREM įsteigti
perkvalifikavimo skyrių, kuris teiktų paramą atleistiems
darbuotojams. FOREM sprendimas įsteigti perkvalifikavimo skyrių
priimamas tarnybos nuožiūra ir darbdaviai bei darbuotojai neprivalo
dalyvauti perkvalifikavimo skyriaus vykdomose priemonėse. Tačiau
perkvalifikavimo skyriaus teikiamos paslaugos gali būti laikomos
atitinkančiomis su įdarbinimo paslaugomis susijusius teisinius
įsipareigojimus.
30.         Belgijos valdžios institucijos
patvirtino, kad:
–              
EGF finansinė parama nepakeičia
priemonių, kurias įmonės privalo taikyti pagal nacionalinius
teisės aktus arba kolektyvines sutartis[23];
–              
priemonėmis parama teikiama atskiriems
darbuotojams ir jos nenaudojamos įmonėms arba sektoriams
restruktūrizuoti;
–              
priemonėms nebus teikiama finansinė
parama iš kitų Sąjungos fondų arba finansinių
priemonių[24].
Valdymo ir kontrolės sistemos 
31.         Paraiškoje pateiktas išsamus
valdymo ir kontrolės sistemų aprašas, kuriame nurodytos
atsakingų institucijų pareigos. Iniciatyvinis komitetas, kurį
sudaro visos organizacijos, dalyvaujančios įgyvendinant EGF
priemones, užtikrina bendrą priežiūrą ir koordinavimą. EGF
finansinę paramą valdys ir kontroliuos tos pačios įstaigos,
kurios valdo ir kontroliuoja ESF. Vienas ESF Valonijos–Briuselio federacijos
(anksčiau – Belgijos prancūzų bendruomenė) agentūros
subjektas veiks kaip vadovaujančioji institucija, o kitas atskiras ESF
agentūros subjektas veiks kaip mokėjimo institucija.
Valonijos–Briuselio federacijos generalinis sekretoriatas veiks kaip
tvirtinančioji institucija, o FOREM veiks kaip tarpinė įstaiga.
Finansavimas
32.         Tarybos reglamento (ES,
Euratom) Nr. 1311/2013, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. daugiametė
finansinė programa[25],
12 straipsnyje numatyta galimybė mobilizuoti EGF lėšas neviršijant
viršutinės metinės 150 mln. EUR (2011 m. kainomis)
ribos ir viršijant atitinkamų finansinės programos išlaidų
kategorijų ribas.
33.         Atsižvelgdama į
didžiausią galimą EGF finansinės paramos sumą ir į
asignavimų perskirstymo mastą, Komisija siūlo EGF lėšas
mobilizuoti visai prašomai paramos sumai (911 934 EUR), kuri sudaro
50 proc. visų siūlomų priemonių išlaidų.
34.         Siūlomą
sprendimą mobilizuoti EGF lėšas bendrai priims Europos Parlamentas ir
Taryba, kaip nurodyta 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento,
Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės
drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų
valdymo[26]
13 punkte.
35.         Komisija atskirai pateikia
lėšų perkėlimo prašymą, siekdama į 2014 m.
biudžetą įtraukti specialiuosius įsipareigojimų
asignavimus, kaip nurodyta 2013 m. gruodžio 2 d. Tarpinstitucinio
susitarimo 13 punkte.
Mokėjimų asignavimų
šaltinis
36.         Asignavimai iš 2014 m.
EGF biudžeto eilutės bus naudojami 911 934 EUR sumai padengti.
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2013 m.
gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio
susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto
klausimais ir patikimo finansų valdymo 13 punktą 
(Belgijos paraiška „EGF/2013/002 BE/Carsid“)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos
Sąjungos veikimo,
atsižvelgdami į
2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentą (EB) Nr. 1927/2006, įsteigiantį Europos
prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą[27], ypač į jo
12 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdami į 2013 m. gruodžio 2 d.
Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą
dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais
ir patikimo finansų valdymo[28],
ypač į jo 13 punktą,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą[29],
kadangi:
(1)       Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondas (toliau – EGF) įsteigtas teikti
papildomą paramą darbuotojams, atleistiems iš darbo dėl su
globalizacija susijusių esminių pasaulio prekybos sistemos
struktūrinių pokyčių, ir padėti jiems vėl
integruotis į darbo rinką;
(2)       EGF didžiausia metinė
suma neviršija 150 mln. EUR (2011 m. kainomis), kaip nustatyta
Tarybos reglamento (ES, Euratom) Nr. 1311/2013, kuriuo nustatoma 2014–2020
m. daugiametė finansinė programa[30],
12 straipsnyje;
(3)       2013 m. balandžio 2 d.
Belgija pateikė paraišką mobilizuoti EGF lėšas dėl
darbuotojų atleidimo iš įmonės Carsid SA ir ją
papildė iki 2014 m. liepos 4 d. pateikdama papildomos
informacijos. Ši paraiška atitinka finansinės paramos sumai nustatyti
taikomus reikalavimus, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 10 straipsnyje.
Todėl Komisija siūlo mobilizuoti 911 934 EUR sumą;
(4)       EGF lėšos
turėtų būti mobilizuojamos finansinei paramai pagal Belgijos
pateiktą paraišką suteikti,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
2014 finansinių metų Europos
Sąjungos bendrajame biudžete Europos prisitaikymo prie globalizacijos
padarinių fondo (EGF) lėšos mobilizuojamos siekiant skirti 911 934 EUR
įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų sumą.
2 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                    Pirmininkas
[1]               OL L 406, 2006 12 30, p. 1.
[2]               Carsid gamino plieno plokštes, skirtas toliau
perdirbti Belgijos Duferco grupei priklausančiose gamyklose
(daugiausia karštai valcuotiems ir šaltai valcuotiems produktams, naudojamiems
statybos, transporto įrangos ir automobilių pramonės
sektoriuose, gaminti). 2006–2011 m. Carsid buvo Duferco ir
NLMK bendrosios įmonės dalis. Todėl ši paraiška susijusi su
paraiška „EGF/2013/007 BE/Hainaut steel (Duferco-NLMK)“.
[3]               Ši paraiška pakeičia paraišką
„EGF/2012/009 BE/Carsid“, kurią Belgijos valdžios institucijos
atsiėmė.
[4]               Šaltinis: Pasaulio plieno asociacija, Steel
Statistical Yearbook, 2012 m.
[5]               Bendras metinio augimo koeficientas.
[6]               Ši statistinė kategorija apima liejinius, lietinius
ruošinius, bliumus ir plokščiuosius luitus. 
[7]               Žr. Komisijos komunikatą Parlamentui, Tarybai,
Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų
komitetui –„Europos plieno pramonės konkurencingumo ir tvarumo
veiksmų planas“ (COM(2013) 407).
[8]               Šaltinis: Eurostatas (interneto duomenų kodas
lfsa_egan22d). Labiau išskaidytų užimtumo pagal sektorius duomenų nei
NACE 2 red. skyriaus lygmens duomenys nėra.
[9]               Žr. EGF duomenų bazę http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=582.

[10]             Žr. Komisijos pasiūlymų projektus dėl
paraiškų „EGF/2009/022 BG/Kremikovtsi“ (šią paraišką
Komisija atmetė), „EGF/2012/010 RO/ Mechel“ (2014 m. gegužės
7 d. Sprendimas COM(2014) 255 final), „EGF/2013/007 BE Hainaut
steel (Duferco-NLMK)“ (ši paraiška Komisijai pateikta 2013 m. rugsėjo
27 d.).
[11]             Paraiška „EGF/2010/007
AT/Steiermark / Niederösterreich“. 2011 m. rugsėjo
27 d. Sprendimas 2011/652/ES (OL L 263, 2011 10 7, p. 9).
[12]             Kiti 187 darbuotojai arba atsisakė registruotis, kad
galėtų pasinaudoti perkvalifikavimo priemonėmis, arba
nusprendė prašyti juos atleisti nuo dalyvavimo priemonėse (vyresni
nei 58 metų arba turintys daugiau kaip 38 metų darbo stažą).
[13]             Atitinkamos pagrindinės grupės pagal
Tarptautinį standartinį profesijų klasifikatorių (ISCO-08).
[14]             Šaltinis: Steunpunt WSE.
[15]             Šaltinis: FOREM.
[16]             Žr. 29 dalį.
[17]             Šie centrai vykdo su tam tikromis profesijomis ar
sektoriais susijusius mokymus, pažangius tyrimus ir informuotumo didinimo
veiklą. Jie įkurti bendradarbiaujant Valonijos regionui, FOREM,
susijusių sektorių socialiniams partneriams, mokslinių
tyrimų centrams ir universitetams.
[18]             Žr. 29 dalį.
[19]             2014 m. liepos 4 d. pateikusios papildomos
informacijos Belgijos valdžios institucijos iš esmės pakeitė
priemones, kad šios atitiktų dabartinę priemonių
įgyvendinimo būklę. Kelios priemonės, kurias iš
pradžių planuota įgyvendinti, dabar į paraišką neįtrauktos.

[20]             IFAPME (Institut wallon de Formation en Alternance et
des indépendants et Petites et Moyennes Entreprises) – viešųjų
mokymų institutas, kuris rengia dvejopus su darbu susijusius mokymus –
pameistrystę ir specialius kursus MVĮ vadovams.
[21]             Arrêté royal relatif à la gestion active des
restructurations du 9 mars 2006 („Belgisch Staatsblad“ / „Moniteur
Belge“, 2006 03 31, 2 leid., p. 18309).
[22]             Décret de la Région wallonne relatif au plan
d’accompagnement des reconversions du 29 janvier 2004 („Belgisch
Staatsblad“ / „Moniteur Belge“, 2004 03 10, p. 13547).
[23]             EGF finansinė parama padės Belgijos valdžios
institucijomis teikti įdarbinimo paslaugas ilgiau nei privaloma ir
įgyvendinti papildomas priemones. Skaičiuojant su EGF siejamas
išlaidas Belgijos valdžios institucijos atsižvelgs į priemones,
įgyvendintas per teisinio įsipareigojimo laikotarpį (tai
susiję tik su priemone „Perkvalifikavimas (parama, konsultacijos ir (arba)
integracija)“. Valandų, kurias įdarbinimo paslaugos teiktos per
privalomą laikotarpį, skaičius bus išskaičiuotas iš bendro
įdarbinimo paslaugų, kuriomis bus pasinaudojęs kiekvienas
tikslinis paramos gavėjas, valandų skaičiaus.
[24]             Finansinė parama iš ESF skirta pagal
2008–2013 m. Konvergencijos veiklos programos 2.2 kryptį projektui (EnTrain
– En Transition-Reconversion-Accompagnement), kurio tikslas – kurti
pedagoginius metodus perkvalifikavimo skyriams.
[25]             OL L 347, 2013 12 20, p. 884.
[26]             OL C 373, 2013 12 20, p. 1.
[27]             OL L 406, 2006 12 30, p. 1.
[28]             OL C 373, 2013 12 20, p. 1.
[29]             OL C […], […], p. […].
[30]             OL L 347, 2013 12 20, p. 884.