CELEX: 52013PC0276
Language: nl
Date: 2013-05-14
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het door de Europese Unie in te nemen standpunt over het voorstel tot wijziging van de Douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR (TIR-Overeenkomst 1975)

|
			
		
		
		52013PC0276
		
			Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het door de Europese Unie in te nemen standpunt over het voorstel tot wijziging van de Douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR (TIR-Overeenkomst 1975) /* COM/2013/0276 final - 2013/0148 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
1.           ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
1.1.        Motivering en doel van het
voorstel
De Douaneovereenkomst inzake het
internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR
(TIR-Overeenkomst) van 14 november 1975 werd namens de Europese Economische
Gemeenschap goedgekeurd bij Verordening (EEG) nr. 2112/78 en is op 20 juni 1983
in de Unie in werking getreden.
Het voorgestelde besluit strekt ertoe de
laatste wijzigingen van de TIR-Overeenkomst, waarover overeenstemming werd
bereikt binnen de Werkgroep Douanevraagstukken in verband met het Vervoer van
de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (UNECE) en die
vervolgens werden aangenomen door het Administratief Comité voor de
TIR-Overeenkomst (1975), door de Unie te laten goedkeuren, behoudens voltooiing
van de interne procedures van de EU.
Op 5 juli 2012 heeft het Administratief
Comité, in overeenstemming met de bepalingen van artikel 59, leden 1 en 2, van
de Overeenkomst, wijzigingsvoorstellen voor artikel 6, lid 2 bis, en
bijlage 9 bij de tekst van de Overeenkomst, die het had aangenomen op zijn 53e
zitting van 9 februari 2012 in Genève, aan de secretaris-generaal toegezonden.
Op 10 juli 2012 heeft de secretaris-generaal in zijn hoedanigheid van
depositaris de Overeenkomstsluitende Partijen middels kennisgeving
C.N.358.2012.TREATIES meegedeeld dat deze wijzigingsvoorstellen op 10 oktober
2013 in werking zullen treden tenzij een van hen daartegen bezwaar maakt
uiterlijk 10 juli 2013.
1.2.        Algemene context
Bij de TIR-Overeenkomst, die wordt beheerd
door de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, gevestigd te
Genève, is een douanevervoerprocedure voor het internationale vervoer van
goederen over de weg ingesteld. Op grond van deze Overeenkomst kunnen goederen,
waarvoor de betaling van douanerechten en andere heffingen is opgeschort,
internationale grenzen overschrijden met een minimum aan douane-interventies
onderweg. Dankzij de TIR-Overeenkomst zijn de traditionele belemmeringen voor
het internationale goederenverkeer sterk verminderd, wat de ontwikkeling van de
internationale handel heeft bevorderd. Minder vertragingen bij de doorvoer van
goederen heeft tot aanzienlijke kostenbesparingen in het goederenverkeer
geleid. Het grootste voordeel van de TIR-Overeenkomst is dat daarbij een
internationale keten van aansprakelijke organisaties is opgezet, waardoor het
betrekkelijk eenvoudig is geworden om de vereiste garanties te verkrijgen.
De UNECE-Werkgroep Douanevraagstukken in
verband met het Vervoer was van oordeel dat het nodig was enkele wijzigingen
aan te brengen in de TIR-Overeenkomst. Deze betreffen met name de aanpassing
van artikel 6 van de TIR-Overeenkomst met het oog op de invoering van een nieuw
deel III in bijlage 9 bij die Overeenkomst, waarin de voorwaarden en vereisten
zijn vastgesteld waaraan moet worden voldaan door een internationale
organisatie die gemachtigd is om de verantwoordelijkheid voor de doeltreffende
organisatie en werking van een internationaal garantiestelsel op zich te nemen
en om TIR-carnets te drukken en af te geven. Die internationale organisatie is
op dit ogenblik de Internationale Wegvervoer­organisatie (IRU).
Dit nieuwe deel III zal bijdragen aan de
doelstelling van bijlage 9, die betrekking heeft op de toegang tot de
TIR-procedure voor de private sector en reeds de machtiging van nationale
organisaties tot afgifte van TIR-carnets alsmede van natuurlijke en
rechtspersonen tot gebruik van TIR-carnets regelt.
1.3.        Bestaande bepalingen op het
door het voorstel bestreken gebied
Artikel 6 en de toelichting bij artikel 6, lid
2 bis, van de TIR-Overeenkomst.
1.4.        Samenhang met andere
beleidsgebieden en doelstellingen van de Unie
Het voorgestelde besluit is in overeenstemming
met het gemeenschappelijk beleid op het gebied van handel en vervoer. Het
TIR-systeem, dat het vervoer over de weg vereenvoudigt, maakt het mogelijk dat
goederen over het grondgebied van 68 Overeenkomstsluitende Partijen worden
vervoerd met een minimum aan douane-interventies. Doordat een internationale
keten van aansprakelijke organisaties is opgezet, kunnen de vereiste garanties
op betrekkelijk eenvoudige wijze worden verkregen. De bij de TIR-Overeenkomst
bereikte vereenvoudigingen zijn in overeenstemming met de herziene
Lissabon-strategie.
2.           RAADPLEGING VAN BELANGHEBBENDE PARTIJEN
EN EFFECTBEOORDELING 
2.1.        Raadpleging van
belanghebbenden
Wijze van raadpleging, belangrijkste
geraadpleegde sectoren en algemeen profiel van de respondenten
Er is overleg gepleegd met de Internationale
Wegvervoerorganisatie (IRU). Dit overleg vond plaats op vergaderingen van het
Comité douanewetgeving (coördinatie Genève) en zittingen van de UNECE-Werkgroep
Douanevraagstukken in verband met het Vervoer.
Samenvatting van de reacties en hoe
daarmee rekening is gehouden
Gunstig advies.
2.2.        Bijeenbrengen en benutten van
deskundigheid
Er behoefde geen beroep te worden gedaan op
externe deskundigheid.
2.3.        Effectbeoordeling
De voorgestelde wijzigingen laten de inhoud
van bijlage 9 bij de TIR-Overeenkomst ongewijzigd. De invoering van een nieuw
deel III zal evenwel bijdragen aan de doelstelling van deze bijlage door de
rollen en verantwoordelijkheden van alle spelers in het TIR-systeem duidelijk
te omschrijven ten behoeve van de transparantie van het beheer van dat systeem.
Daarnaast moet in de TIR-Overeenkomst een duidelijke omschrijving worden
opgenomen van de internationale organisatie, aangezien deze een wezenlijke rol
vervult in de TIR-regeling, en moet worden uitgelegd op welke wijze de
procedure voor het verlenen van machtiging aan deze organisatie moet worden
toegepast. Het opnemen van deze voorwaarden en vereisten in de juridische tekst
van de TIR-Overeenkomst zal ook leiden tot een vereenvoudiging van de tekst van
de schriftelijke overeenkomst tussen de UNECE en de internationale organisatie
overeenkomstig toelichting 0.6.2 bis-2.
3.           JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET VOORSTEL
3.1.        Samenvatting van de
voorgestelde maatregel
In het voorgestelde besluit wordt het door de
Unie in te nemen standpunt vastgesteld met betrekking tot het voorstel tot
wijziging van de Douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van
goederen onder dekking van carnets TIR.
3.2.        Rechtsgrond
Artikel 207 en artikel 218,
lid 9, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.
3.3.        Subsidiariteitsbeginsel
Het voorstel betreft een gebied dat onder de
exclusieve bevoegdheid van de Europese Unie valt (gemeenschappelijk
handelsbeleid) en hoeft derhalve niet te worden getoetst aan het
subsidiariteitsbeginsel (artikel 5, lid 3, van het Verdrag betreffende de
werking van de Europese Unie).
De voorgestelde wijzigingen werden voorlopig
goedgekeurd door de UNECE-Werkgroep Douanevraagstukken in verband met het
Vervoer.
3.4.        Evenredigheidsbeginsel
Het voorstel is in overeenstemming met het
evenredigheidsbeginsel. Het maakt de tenuitvoerlegging mogelijk van een
wijziging van de internationale overeenkomst die als zodanig het
evenredigheidsbeginsel in acht neemt.
3.5.        Keuze van instrumenten
Voorgestelde instrument: besluit.
Internationale overeenkomsten en wijzigingen
op deze overeenkomsten worden gewoonlijk door middel van een besluit in de
rechtsorde van de Unie opgenomen.
4.           GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING
Het voorstel heeft geen gevolgen voor de
begroting van de Unie.
2013/0148 (NLE)
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende het door de Europese Unie in te
nemen standpunt over het voorstel tot wijziging van de Douaneovereenkomst
inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR
(TIR-Overeenkomst 1975)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, en met name artikel 207 in samenhang met
artikel 218, lid 9,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)       De Douaneovereenkomst inzake
het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR
(TIR-Overeenkomst) van 14 november 1975 werd namens de Unie goedgekeurd bij
Verordening (EEG) nr. 2112/78 van de Raad van 25 juli 1978[1] en is op 20 juni 1983[2] in de Unie in werking getreden.
(2)       Een geconsolideerde versie
van de TIR-Overeenkomst werd gepubliceerd als bijlage bij Besluit 2009/477/EG
van de Raad van 28 mei 2009[3],
volgens welk de Commissie toekomstige wijzigingen van de Overeenkomst voortaan
bekend zal maken in het Publicatieblad van de Europese Unie met vermelding van
de datum van inwerkingtreding ervan.
(3)       Na uitgebreide
beraadslagingen heeft de UNECE-Werkgroep Douanevraagstukken in verband met het
Vervoer in oktober 2011 besloten dat het nodig was enkele wijzigingen aan te
brengen in de TIR-Overeenkomst. Deze wijzigingen betreffen artikel 6 en de
invoering van een nieuw deel III in bijlage 9 bij de TIR-Overeenkomst, waarin
de voorwaarden en vereisten zijn vastgesteld waaraan moet worden voldaan door
een internationale organisatie die gemachtigd is om de verantwoordelijkheid
voor de doeltreffende organisatie en werking van een internationaal
garantiestelsel op zich te nemen en om TIR-carnets te drukken en af te geven.
(4)       Met de voorgestelde
wijzigingen van de TIR-Overeenkomst wordt een definitie van de internationale
organisatie in de tekst opgenomen en wordt het proces voor het verlenen van
machtiging aan deze organisatie duidelijk omschreven. De invoering van een
nieuw deel III in bijlage 9 zal bijdragen aan de doelstelling van deze bijlage
door de rollen en verantwoordelijkheden van alle spelers in het TIR-systeem
duidelijk te omschrijven en de transparantie van het beheer ervan te
verbeteren. Het opnemen van deze voorwaarden en vereisten in de juridische
tekst van de TIR-Overeenkomst zal ook leiden tot een vereenvoudiging van de
tekst van de schriftelijke overeenkomst tussen de UNECE en de internationale
organisatie overeenkomstig toelichting 0.6.2 bis-2.
(5)       De delegaten van alle
lidstaten hebben in het Comité douanewetgeving (coördinatie Genève) een gunstig
advies uitgebracht over het wijzigingsvoorstel.
(6)       Op zijn 53e
zitting in februari 2012 heeft het Administratief Comité voor de
TIR-Overeenkomst de voorgestelde wijzigingen van de TIR-Overeenkomst
aangenomen, behoudens voltooiing van de interne procedures van de EU.
(7)       Op 5 juli 2012 heeft het
Administratief Comité, in overeenstemming met de bepalingen van artikel 59,
leden 1 en 2, van de Overeenkomst, wijzigingsvoorstellen voor artikel 6, lid
2 bis, en bijlage 9 bij de tekst van de Overeenkomst, die het had aangenomen
op zijn 53e zitting van 9 februari 2012 in Genève, aan de
secretaris-generaal toegezonden. Op 10 juli 2012 heeft de secretaris-generaal
in zijn hoedanigheid van depositaris de Overeenkomstsluitende Partijen middels
kennisgeving C.N.358.2012.TREATIES meegedeeld dat deze wijzigingsvoorstellen op
10 oktober 2013 in werking zullen treden tenzij een van hen daartegen bezwaar
maakt uiterlijk 10 juli 2013.
(8)       Het standpunt van de Unie
over de voorgestelde wijziging moet bijgevolg worden vastgesteld,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Het door de Europese Unie in te nemen
standpunt in het Administratief Comité voor de TIR-Overeenkomst is gebaseerd op
de aan dit besluit gehechte ontwerpwijziging.
Artikel 2
Dit besluit is gericht tot de lidstaten.
De Commissie zal de wijziging na goedkeuring
bekendmaken in het Publicatieblad van de Europese Unie met vermelding van de
datum van inwerkingtreding ervan.
Gedaan te Brussel,
                                                                       Voor
de Raad
                                                                       De
voorzitter
BIJLAGE
In artikel 6 wordt een nieuw lid toegevoegd
als volgt:
Artikel 6, lid 2 bis
Wijzig lid 2 bis als
volgt:
2 bis. Het Administratief Comité staat een
internationale organisatie toe de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de
doeltreffende organisatie en werking van een internationaal garantiestelsel.
Deze toestemming wordt verleend zolang de organisatie voldoet aan de in bijlage
9, deel III, vervatte voorwaarden en vereisten. Het Administratief Comité kan
de toestemming intrekken indien niet langer aan deze voorwaarden en vereisten
wordt voldaan.
In bijlage 9 wordt een nieuw deel III
toegevoegd als volgt:
Bijlage 9, nieuw deel III
Voeg een nieuw
deel III in dat luidt als volgt:
Machtiging van een internationale organisatie
als bedoeld in artikel 6 om de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de
doeltreffende organisatie en werking van een internationaal garantiestelsel en
om TIR-carnets te drukken en af te geven.
Voorwaarden en vereisten
1. De voorwaarden en vereisten waaraan een
internationale organisatie moet voldoen teneinde in overeenstemming met artikel
6, lid 2 bis, van de Overeenkomst door het Administratief Comité te worden
gemachtigd om de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de doeltreffende
organisatie en werking van een internationaal garantiestelsel en om TIR-carnets
te drukken en af te geven zijn als volgt:
a) zij moet aantonen dat zij beschikt over de
professionele bekwaamheid en financiële gezondheid ten behoeve van de
doeltreffende organisatie en werking van een internationaal garantiestelsel en
over de organisatorische capaciteiten om aan de verplichtingen uit hoofde van
de Overeenkomst te kunnen voldoen, door het jaarlijks overleggen van
geconsolideerde jaarrekeningen die naar behoren zijn gecontroleerd door
internationaal erkende onafhankelijke accountants;
b) zij mag geen ernstige of herhaalde
overtredingen van de douane- of belastingwetgeving hebben begaan.
2. Overeenkomstig de machtiging moet de
internationale organisatie:
a) de Overeenkomstsluitende Partijen bij de
TIR-Overeenkomst via de nationale organisaties die bij de internationale
organisatie zijn aangesloten, gewaarmerkte afschriften van de algemene
garantieovereenkomst en een bewijs van dekking door de garantie verstrekken;
b) de bevoegde organen van de TIR-Overeenkomst
informatie verstrekken over de vastgestelde regels en procedures voor de
afgifte van TIR-carnets door nationale organisaties;
c) de bevoegde organen van de TIR-Overeenkomst
jaarlijks gegevens verstrekken over vorderingen die zijn ingediend, in
behandeling zijn, zijn betaald of zonder betaling zijn geschikt;
d) de bevoegde organen van de TIR-Overeenkomst
alle en volledige informatie verstrekken over de werking van het TIR-systeem en
in het bijzonder, maar niet beperkt tot, tijdige en gefundeerde informatie over
ontwikkelingen ten aanzien van het aantal niet-beëindigde TIR-operaties en
vorderingen die zijn ingediend, in behandeling zijn, zijn betaald of zonder
betaling zijn geschikt die aanleiding kunnen zijn voor zorgen omtrent de
deugdelijke werking van het TIR-systeem of kunnen leiden tot belemmeringen voor
de voortzetting van de werking van het internationale garantiestelsel ervan;
e) de bevoegde organen van de TIR-Overeenkomst
statistische gegevens verstrekken over het aantal TIR-carnets dat aan elke
Overeenkomstsluitende Partij is verstrekt, onderverdeeld naar type;
f) het TIR-Uitvoerend Orgaan gegevens
verstrekken over de prijs voor de distributie van elk soort TIR-carnet door de
internationale organisatie;
g) alle mogelijke maatregelen nemen om het
risico van vervalsing van TIR-carnets te beperken;
h) de nodige corrigerende maatregelen treffen
indien fouten of gebreken zijn geconstateerd bij het TIR-carnet en deze melden
aan het TIR-Uitvoerend Orgaan;
j) volledige medewerking verlenen indien een
beroep wordt gedaan op het TIR-Uitvoerend Orgaan om de regeling van geschillen
te bevorderen;
k) waarborgen dat elk probleem met frauduleuze
activiteiten of andere problemen met betrekking tot de uitvoering van de
TIR-Overeenkomst onmiddellijk onder de aandacht van het TIR-Uitvoerend Orgaan
worden gebracht;
l) het controlesysteem voor TIR-carnets, zoals
bepaald in bijlage 10 bij de Overeenkomst, beheren, tezamen met nationale
aansprakelijke organisaties die bij de internationale organisatie zijn
aangesloten en de douaneautoriteiten, en de Overeenkomstsluitende Partijen en
de bevoegde organen van de Overeenkomst in kennis stellen van problemen die met
het systeem zijn geconstateerd;
m) de bevoegde organen van de TIR-Overeenkomst
statistische en andere gegevens verstrekken over het functioneren van de Overeenkomstsluitende
Partijen met betrekking tot het in bijlage 10 bepaalde controlesysteem;
n) uiterlijk twee maanden voor de voorlopige
datum van inwerkingtreding van of de verlenging van de in overeenstemming met
artikel 6, lid 2 bis, van de Overeenkomst verleende machtiging een
schriftelijke overeenkomst sluiten met het secretariaat van de Economische
Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, dat handelt in opdracht van en
namens het Administratief Comité, met daarin de aanvaarding door de internationale
organisatie van haar in dit punt genoemde taken.
3. Indien de internationale organisatie door
een aansprakelijke organisatie in kennis wordt gesteld van een vordering tot
betaling, stelt zij de aansprakelijke organisatie binnen een tijdvak van drie
(3) maanden in kennis van haar standpunt omtrent de vordering.
4. Voor alle informatie die direct of indirect
door de internationale organisatie uit hoofde van de Overeenkomst wordt
verkregen en van vertrouwelijke aard is of op basis van vertrouwelijkheid wordt
verstrekt, geldt de verplichting tot beroepsgeheim en deze informatie mag
zonder de uitdrukkelijke toestemming van de persoon of autoriteit die haar
heeft verstrekt, niet worden gebruikt of verwerkt voor commerciële doeleinden
noch voor andere doeleinden dan die waarvoor zij aan een derde werd verstrekt
of onthuld. Deze informatie mag echter zonder toestemming worden verstrekt aan
de bevoegde autoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partijen bij deze
Overeenkomst, indien daartoe ingevolge bepalingen van het nationale of
internationale recht een machtiging of verplichting bestaat of uit hoofde van
een gerechtelijke procedure. Informatie wordt volledig in overeenstemming met
de van kracht zijnde wet- en regelgeving inzake de bescherming van
persoonsgegevens bekend gemaakt of verstrekt.
5. Het Administratief Comité is gemachtigd een
in overeenstemming met artikel 6, lid 2 bis, verleende machtiging in te
trekken indien niet wordt voldaan aan de bovengenoemde voorwaarden en
vereisten. Indien het Administratief Comité besluit tot intrekking van de
machtiging, wordt dit besluit niet eerder van kracht dan zes (6) maanden na de
datum van intrekking.
6. De machtiging
van een internationale organisatie volgens de in het voorgaande vervatte
voorwaarden laat de verantwoordelijkheden en aansprakelijkheid van die
organisatie uit hoofde van de Overeenkomst onverlet.
[1]               PB L 252 van 14.9.1978, blz. 1.
[2]               PB L 31 van 2.2.1983, blz. 13.
[3]               PB L 165 van 26.6.2009, blz. 1.