CELEX: C2006/131/40
Language: lt
Date: 2006-06-03 00:00:00
Title: Byla C-3/05  2006 m. vasario 16 d.  Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas ( Corte d'appello di Cagliari  prašymas priimti prejudicinį sprendimą)  Gaetano Verdoliva prieš J.M. Van der Hoeven BV, Banco di Sardegna, San Paolo IMI SpA  (Briuselio konvencija — Sprendimas, kuris leidžia vykdyti kitoje susitariančiojoje valstybėje priimtą sprendimą — Neįteikimas arba netinkamas įteikimas — Susipažinimas — Ieškinio pateikimo terminas)

3.6.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 131/23
            
         2006 m. vasario 16 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas (Corte d'appello di Cagliari prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Gaetano Verdoliva prieš J.M. Van der Hoeven BV, Banco di Sardegna, San Paolo IMI SpA
   
   (Byla C-3/05) (1)
   
   (Briuselio konvencija - Sprendimas, kuris leidžia vykdyti kitoje susitariančiojoje valstybėje priimtą sprendimą - Neįteikimas arba netinkamas įteikimas - Susipažinimas - Ieškinio pateikimo terminas)
   (2006/C 131/40)
   Proceso kalba: italų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Corte d'appello di Cagliari
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovas: Gaetano Verdoliva
   Atsakovės: J.M. Van der Hoeven BV, Banco di Sardegna, San Paolo IMI SpA
   Įstojusi į bylą šalis: Pubblico Ministero
   Bylos dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Corte d'appello di Cagliari — Briuselio konvencijos 36 straipsnio aiškinimas — Sprendimų vykdymas — Sprendimo leidžiančio vykdyti netinkamas įteikimas — Susipažinimo su proceso dokumentais sąvoka
   Sprendimo rezoliucinė dalis
   1968 m. rugsėjo 27 d. Konvencijos dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymo, iš dalies pakeistos 1978 m. spalio 9 d. Konvencija dėl Danijos Karalystės, Airijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prisijungimo, 1982 m. spalio 25 d. Konvencija dėl Graikijos Respublikos prisijungimo, 1989 m. gegužės 26 d. Konvencija dėl Ispanijos Karalystės ir Portugalijos Respublikos prisijungimo, 36 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jis reikalauja tinkamai įteikti sprendimą dėl leidimo vykdyti pagal susitariančiosios valstybės, kurioje yra prašoma įvykdyti, proceso taisykles ir kad neįteikimo arba netinkamo sprendimo dėl leidimo vykdyti įteikimo atveju vien to, kad asmuo, į kurį nukreiptas vykdymas, sužinojo apie šį sprendimą, nepakanka, kad būtų pradėtas skaičiuoti minėtame straipsnyje nustatytas terminas.
   
      (1)  OL C 69, 2005 3 19.