CELEX: 52010PC0205
Language: da
Date: 2010-05-06
Title: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2009/020 ES/Castilla-La Mancha)

|

52010PC0205

Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2009/020 ES/Castilla-La Mancha)  /* KOM/2010/0205 endelig udg. */  

	[pic] | EUROPA-KOMMISSIONEN |Bruxelles, den 6.5.2010KOM(2010)205 endeligForslag tilEUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSEom anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2009/020 ES/Castilla-La Mancha)BEGRUNDELSEPunkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning[1] giver mulighed for anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) med et årligt loft på 500 mio. EUR ud over lofterne i den finansielle rammes relevante udgiftsområder.Betingelserne for støtte fra fonden er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen[2].Spanien indgav den 9. oktober 2009 ansøgning EGF/2009/020 ES/Castilla-La Mancha med henblik på at opnå EGF-støtte som følge af 585 afskedigelser i 36 virksomheder, der var aktive inden for NACE (rev. 2) hovedgruppe 16 ("Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer") i NUTS II-regionen Castilla-La Mancha (ES42) i Spanien.Kommissionen har efter en grundig analyse af denne ansøgning i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006 konkluderet, at betingelserne for at opnå støtte i henhold til denne forordning er opfyldt.RESUMÉ AF ANSØGNINGEN OG ANALYSECentrale oplysninger |EGF-referencenummer | EGF/2009/20 |Medlemsstat | Spanien |Ansøgningsdato | 9. oktober 2009 |Artikel 2 | litra b) |NUTS II-region | Castilla-La Mancha [ES42] |NACE (rev. 2)[3] hovedgruppe | Hovedgruppe 16 ("Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer") |Referenceperiode | 1.11.2008-31.7.2009 |Antal berørte virksomheder | 36 |Afskedigelser i referenceperioden, heraf: | 585 |regnet fra opsigelsen af den enkelte arbejdstagers ansættelseskontrakt | 585 |regnet fra ansættelseskontraktens faktiske ophør | 0 |regnet fra meddelelsen om de planlagte kollektive afskedigelser til de offentlige myndigheder | 0 |Afskedigede arbejdstagere, der er tiltænkt støtte | 557 |Startdato for individualiseret hjælp | 4. januar 2010 |Individualiseret hjælp (budget i EUR) | 2 843 950 |Adminstrationsomkostninger (budget i EUR) | 156 050 |Administrationsomkostninger i % | 5,2 |Samlet budget i EUR | 3 000 000 |EGF-støtte i EUR (65 % af det samlede budget) | 1 950 000 |1.  Ansøgningen blev forelagt Kommissionen den 9. oktober 2009 og suppleret med yderligere oplysninger i perioden frem til den 22. februar 2010.2.  Ansøgningen opfylder Globaliseringsfondens særlige interventionskriterier i artikel 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1927/2006 og blev indgivet inden for den frist på 10 uger, der er fastsat i forordningens artikel 5.Sammenhængen mellem afskedigelserne og de gennemgribende strukturelle ændringer af verdenshandelsmønstrene som følge af globaliseringen eller den globale finansielle og økonomiske krise3.  For at etablere en forbindelse mellem afskedigelserne og den globale finansielle og økonomiske krise gør Spanien gældende, at krisen har haft betydelige konsekvenser for byggesektoren. Sammenbruddet på det amerikanske subprime-realkreditmarked og de betydelige negative konsekvenser for banksektoren og de finansielle markeder over hele verden medførte en forringelse af de finansielle institutioners kapitalgrundlag, hvilket gjorde dem mindre lånevillige og mere forsigtige. Lånene til byggesektoren eller til fysiske personer blev således drastisk reduceret, og efterspørgslen efter nye huse faldt i takt med forbrugernes tillid til markedet og manglen på likvide midler. I Spanien faldt antallet af lån med pant i fast ejendom således fra et månedligt gennemsnit på mellem 140 000 og 180 000 (primo 2006 til medio 2007) til 80 000 (medio 2009).4.  Kommissionen anerkendte i sin økonomiske genopretningsplan[4], at efterspørgslen inden for byggesektoren i EU var styrtdykket som følge af krisen. De nyere data[5] bekræfter, at der forekom en betydelig afmatning inden for byggesektoren, idet aktiviteterne faldt med 13,4 % i EU-27 i det første kvartal af 2009 i forhold til året før, hovedsagelig på grund at et fald i de private investeringer på boligmarkedet. Efterspørgslen efter døre og dørkarme er tæt knyttet til efterspørgslen inden for byggesektoren, der påvirkes af antallet af nybyggerier, ombygninger og istandsættelser (man regner i gennemsnit med 10 døre pr. hus). Antallet af byggetilladelser i Spanien faldt med 15 % i 2007 og med 57 % i 2008. Faldet i efterspørgslen havde en betydelig negativ indvirkning på beskæftigelsen inden for byggesektoren og de tilknyttede sektorer som indendørs træværk, byggematerialer, inventar osv.Dokumentation for antallet af afskedigelser og overensstemmelse med kriterierne i artikel 2, litra b)5.  Spanien indgav ansøgningen i medfør af interventionskriteriet i artikel 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1927/2006, som forudsætter mindst 500 afskedigelser over en periode på ni måneder i en NACE (rev. 2) hovedgruppe i en eller to sammenhængende regioner på NUTS II-niveau i en medlemsstat.6.  Der er ifølge ansøgningen tale om 585 afskedigelser i 36 virksomheder, der er aktive inden for NACE (rev. 2) hovedgruppe 16 ("Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer") i NUTS II-regionen Castilla-La Mancha (ES42) i Spanien i løbet af referenceperioden på ni måneder fra 1. november 2008 til 31. juli 2009. Antallet af afskedigelser blev opgjort i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, første led, i forordning (EF) nr. 1927/2006.Redegørelse for afskedigelsernes uforudsigelighed7.  De spanske myndigheder gør gældende, at den finansielle og økonomiske krise har medført et pludseligt kollaps i verdensøkonomien med dramatiske konsekvenser for mange sektorer, særlig efterspørgslen efter nybyggeri. I lande som Spanien, hvor den årlige vækst inden for bygge- og anlægssektoren var højere end EU-gennemsnittet, havde man allerede forventet et fald i byggeaktiviterne på mellemlangt sigt. De virksomheder, der var aktive inden for tilknyttede sektorer, f.eks. fremstilling af døre, kunne dog ikke forberede sig på et brat fald på omkring 30 %[6] (antal solgte enheder i 2008 i forhold til året før). Eksporten (hovedsagelig til EU-lande) faldt også med 19 % i samme periode. Hertil kommer, at mindst halvdelen af de spanske dørfabrikanter[7] havde foretaget betydelige investeringer for at øge deres produktionskapacitet (nye produktionsanlæg og nye maskiner). De investerede ligeledes i forskning og udvikling. Hvis sektoren havde kunnet forudse krisen, ville man have udsat disse investeringer.Identifikation af de virksomheder, der har gennemført afskedigelser, og de arbejdstagere, der er tiltænkt støtte8.  Ansøgningen vedrører 585 afskedigelser (hvoraf 557 er tiltænkt støtte) i nedenstående 36 virksomheder:Virksomheder og antal afskedigelser |ACI- MANCHA CORCHOS, S.A. | 1 | INDUSTRIA DE LA MADERA INDEMA, S.L. | 1 |ARPUBLOCK, S.L. | 6 | INDUSTRIAS LOSAN, S.A. | 1 |ARTEMA PUERTAS, S.A. | 32 | MADERAS VILLACAÑAS S.A. | 62 |ASERYMOL, S.L. | 1 | MUEBLES Y CARPINTERIA MANCHEGA, S.L. | 1 |BARNIZADOS TECNICOS MANCHEGOS, S.L. | 3 | PUERTAS ARTEVI, S.A. | 97 |BRICO BLOCK S.A. | 34 | PUERTAS DIMARA, S.A. | 2 |CARPIMAN CRIPTANA, S.L. | 3 | PUERTAS DOCAVI, S.A. | 122 |CARPINTERIA Y EBANISTERIA GOMEZ, S.L. | 1 | PUERTAS EURODOOR, S.A.L. | 6 |CERMOLCA, S.L. | 3 | PUERTAS MAYSER 2000, S.L. | 42 |CERMOTEC, S.L. | 2 | PUERTAS PROMA, S.A. | 24 |DECORACIONES Y COMPLEMENTOS EL ROMERAL | 1 | PUERTAS SALMAR, S.A. | 1 |DERMACO, S.L. | 3 | PUERTAS SANRAFAEL, S.A. | 1 |DH PROYECTOS DE DECORACION MOBILIARIO | 1 | PUERTAS TEMBLEQUE, S.L. | 1 |EUROARMABI, S.A. | 1 | SISTEMAS FERMA, S.L. | 1 |EUROREVERSE PUERTAS S.L. | 1 | TERMINACIONES EN MADERA LEYMA, S.L. | 1 |EXPOSTAND CRIPTANA S.L. | 1 | TOLEDANA DEL BLOCK, S.A.L. | 3 |GUILLÉN INDUSTRIAS DE LA MADERA, S.A. | 3 | UNIARTE S.A. | 3 |HERMANOS ALCOLADO PATIÑO, S.L. | 1 | VISEL PUERTAS, S.A. | 118 |Virksomheder i alt: 36 | Afskedigelser i alt: 585 |9.  De 557 arbejdstagere, der er tiltænkt støtte, fordeler sig som følger:Kategori | Antal | Procent |Mænd | 462 | 82,94 |Kvinder | 95 | 17,06 |EU-borgere | 551 | 98,92 |Ikke-EU-borgere | 6 | 1,08 |15- til 24-årige | 41 | 7,36 |25- til 54-årige | 465 | 83,48 |55- til 64-årige | 50 | 8,98 |Over 65 år | 1 | 0,18 |10.  En af de arbejdstagere, der er tiltænkt støtte, er handicappet.11.  Fordelingen på faggrupper er som følger:Kategori | Antal | Procent |Arbejde, der forudsætter viden på højeste niveau inden for det pågældende område | 2 | 0,36 |Arbejde, der forudsætter viden på mellemniveau | 3 | 0,54 |Almindeligt kontorarbejde | 18 | 3,23 |Servicemedarbejdere | 1 | 0,18 |Håndværkspræget arbejde | 110 | 20,10 |Operatør- og monteringsarbejde | 207 | 37,17 |Andet manuelt arbejde | 216 | 38,42 |12.  Fordelingen på uddannelsesniveau[8] er som følger:Uddannelsesniveau | Antal | Procent |Grunduddannelse (til udgangen af den almindelige skolepligt) | 300 | 53,86 |Uddannelse på gymnasialt niveau eller derover | 41 | 7,36 |Eftergymnasial uddannelse, som ikke er en højere uddannelse (universitetsniveau) | 13 | 2,22 |Uddannelse på universitetsniveau | 7 | 1,26 |Personer uden uddannelse eller kort skolegang | 196 | 35,19 |13.  Der kan konstateres en lignende fordeling med hensyn til de 585 afskedigede arbejdstagere.14.  Spanien har i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1927/2006 bekræftet, at man har anvendt og fortsat agter at anvende en politik for ligestilling mellem mænd og kvinder og ikke-forskelsbehandling på de forskellige stadier af gennemførelsen af Globaliseringsfonden og specielt adgangen til midlerne derfra.Beskrivelse af det pågældende geografiske område og de relevante myndigheder og andre interessenter15.  Det område, der er berørt af afskedigelserne, ligger inden for NUTS II-regionen Castilla-La Mancha, der er en region med en meget lav befolkningstæthed (25,7 indbyggere pr. km2 i forhold til et nationalt gennemsnit på 91,2 og et EU-gennemsnit på 112). Regionen tegner sig for 3,4 % af Spaniens BNP og har den næstlaveste indkomst pr. indbygger (76,9 % af det nationale gennemsnit). Den fremherskende forretningsmodel i Castilla-La Mancha er familieejede små og mellemstore virksomheder, idet 99,94 % af virksomhederne tilhører denne kategori. Virksomhedernes fordeling efter sektor er 60 % inden for tjenesteydelser, 17 % inden for industrien, 14 % inden for bygge- og anlægssektoren og 9 % inden for landbruget.16.  De vigtigste interessenter er Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha (Castilla-La Manchas selvstyrende regering), Delegado Provincial de la Consejería de Trabajo y Empleo en Toledo (den lokale beskæftigelsesmyndighed i den relevante provins), fagforeningerne MCA-UGT og FECOMA-CCOO[9], sammenslutningen af virksomheder inden for den sociale økonomi i Castilla-La Mancha selvstyrende region (FECMES) og den regionale sammenslutning af fabrikanter af døre og andre trævarer (AFAP).Redegørelse for afskedigelsernes forventede virkning på beskæftigelsessituationen på lokalt, regionalt og nationalt plan17.  I Castilla-La Mancha blev antallet af registrerede arbejdsløse næsten firedoblet i løbet af de seneste to år, idet tallet steg fra 3 701 i 2007 til 13 857 i 2009.18.  Spanien er den næststørste producent af trædøre i EU (65 virksomheder og 12 millioner producerede enheder i 2006). 16 af disse virksomheder, der repræsenterer over 50 % af den samlede spanske produktion, er beliggende i Castilla-La Mancha. 93 % af de afskedigelser, der er omfattet af denne ansøgning, er koncentreret i to små kommuner i provinsen Toledo: Villacañas (10 310 indbyggere) og Villa de Don Fadrique (4 065 indbyggere), hvor industrien (hovedsagelig produktionen af trædøre) repræsenterer 70 % af alle arbejdspladser. Konklusionen er, at afskedigelserne under disse omstændigheder må siges at have haft betydelige negative virkninger for den lokale og regionale økonomi.19.  Området er i forvejen ramt af et affolkningsproblem, og det har været vanskeligt at fremme befolkningens følelse af tilknytning til området, og afskedigelserne kan således også have betydelige negative konsekvenser i denne henseende.Den samordnede pakke af individualiserede tilbud, der søges om støtte til, og et overslag over omkostningerne, herunder oplysninger om komplementariteten med foranstaltninger, der modtager støtte gennem strukturfondene20.  Alle nedenstående foranstaltninger udgør en samordnet pakke af individualiserede tilbud, der har til formål at reintegrere arbejdstagerne på arbejdsmarkedet:21.  Screening og erhvervsvejledning : Den første foranstaltning, der gennemføres for alle 557 deltagere, består i at etablere deres individuelle profil. Vejledningen omfatter oplysninger om ledige jobs, kompetence- og uddannelseskrav, tilgængelige uddannelsesprogrammer og incitamentordninger.22.  Intensiv jobsøgningsassistance : Denne foranstaltning omfatter intensiv jobsøgning, herunder både passiv og aktiv søgning blandt lokale og regionale beskæftigelsesmuligheder.23.  Efteruddannelse og omskoling : Denne foranstaltning omfatter en vurdering af de pågældende arbejdstageres uddannelsesbehov og deres uddannelse inden for de sektorer, hvor der er eller forventes at opstå beskæftigelsesmuligheder. Denne foranstaltning består af korte uddannelsesforløb (omkring 50 timer) med hovedvægt på det praktiske indhold. 500 arbejdstagere forventes at deltage i denne foranstaltning.24.  Uddannelse til opnåelse af faglige kvalifikationer : Denne foranstaltning, der er planlagt som et længere uddannelsesforløb (omkring 12 måneder), vil bestå af en række kurser, der skal give nye og certificerede faglige kvalifikationer. 90 arbejdstagere forventes at deltage i denne foranstaltning.25.  Fremme af iværksætteri : Der vil blive gennemført specifikke uddannelsesaktiviteter for de arbejdstagere, der ønsker at starte deres egen virksomhed. Det vil dække aspekter som planlægning, gennemførelse af feasibility-undersøgelser, udarbejdelse af forretningsplaner og finansiering. Omkring 10 % af de arbejdstagere, der er tiltænkt støtte, forventes at deltage i denne foranstaltning.26.  Uddannelsesworkshopper kombineret med praktik : Deltagerne i denne foranstaltning vil få tilbudt en kombination af praktikantarbejde (25 timer om ugen) og uddannelse (yderligere 10 timer om ugen). Efter at have fået en teoretisk indføring i nye faglige kvalifikationer vil arbejdstagerne få mulighed for at opbygge arbejdserfaring på grundlag af en deltidskontrakt som praktikant. Praktikanterne vil få udbetalt den spanske minimumsløn, justeret i forhold til den faktiske arbejdstid.27.  Deltagelsesincitament : For at fremme deres deltagelse i disse foranstaltninger vil arbejdstagerne få udbetalt et fast beløb på 250 EUR, såfremt de deltager i EGF-pakkens uddannelsesaktiviteter.28.  Mobilitetstillæg : De arbejdstagere, som deltager i en foranstaltning, der finder sted uden for deres bopælskommune, vil få udbetalt et mobilitetstillæg på op til 10 EUR pr. dag, dog maksimalt 150 EUR pr. arbejdstager, som et tilskud til deres transportomkostninger.29.  Genplaceringsincitamenter : Der vil blive udbetalt et løntilskud på 350 EUR pr. måned i højst seks måneder til de arbejdstagere, der finder beskæftigelse, hvis der indgås en eller flere arbejdskontrakter senest seks måneder efter deres registrering som deltagere i denne pakke af foranstaltninger, der er samfinansieret af Globaliseringsfonden. Dette tilskud har til formål at tilskynde til hurtig reintegrering på arbejdsmarkedet og til at stimulere arbejdstagere, særlig de ældre, til at forblive på arbejdsmarkedet. Det udbetales, når en arbejdstager har opsparet 30 dages bidrag til sociale ordninger.30.  Genplaceringsincitamenter for selvstændige erhvervsdrivende : Selvstændige erhvervsdrivende, der har påbegyndt en erhvervsaktivitet senest seks måneder efter deres registrering som deltager i denne pakke af foranstaltninger, der samfinansieres af Globaliseringsfonden, vil få udbetalt et bidrag på 350 EUR pr. måned i højst seks måneder, når de har opsparet 30 dages bidrag til sociale ordninger eller haft en erhvervsaktivitet i 30 dage. Dette incitament har til formål at hjælpe de arbejdstagere, der starter deres egen virksomhed i de første måneder efter opstart.31.  Støtte til virksomhedsopstart : Arbejdstagere, der starter deres egen virksomhed, vil modtage et fast beløb på 3 000 EUR til dækning af opstartsomkostninger, såfremt de ikke allerede har modtaget nogen af de midler, som regionen Castilla-La Mancha stiller til rådighed til samme formål.32.  "Tilbage til skolebænken"-incitament : I betragtning af, at mange af de arbejdstagere, der er tiltænkt støtte, er unge med et meget lavt uddannelsesniveau, og for at tilskynde dem til at færdiggøre deres obligatoriske skolegang eller til at læse videre på andet eller tredje niveau, vil arbejdstagerne modtage et fast beløb på 300 EUR efter at have bestået den officielle afgangseksamen i slutningen af den obligatoriske skolegang eller et fast beløb på 1 500 EUR efter at have afsluttet det første års videregående uddannelse på andet niveau (bachillerato eller formación profesional de grado medio) eller tredje niveau (formación profesional de grado superior eller enseñanzas universitarias de primer o segundo ciclo).33.  Støtte i forbindelse af bopælsændring : Arbejdstagere, der accepterer et arbejde, der medfører bopælsændring, vil modtage et fast beløb på 2 100 EUR til dækning af de relevante udgifter.34.  Støtte til børnepasning : Arbejdstagere, der har forsørgelsesberettigede børn, og som deltager i foranstaltninger eller starter ny beskæftigelse, kan søge om tilskud til dækning af 50 % (op til 300 EUR) af pasningsomkostningerne (børneinstitutioner eller skolekantiner) for en periode på op til seks måneder. Denne foranstaltning har til formål at dække de ekstraudgifter, som arbejdstagerne måtte have ved at følge en uddannelse, deltage i foranstaltninger eller starte arbejde. Det anslås, at 350 arbejdstagere vil være omfattet af denne foranstaltning.35.  De administrationsomkostninger, som er medtaget i ansøgningen i overensstemmelse med artikel 3 i forordning (EF) nr. 1927/2006, dækker forberedelser, forvaltning og kontrolaktiviteter samt informationstiltag.36.  De individualiserede tilbud, der forelægges af de spanske myndigheder, er aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, som falder ind under de i artikel 3 i forordning (EF) nr. 1927/2006 fastlagte støtteberettigede foranstaltninger. De spanske myndigheder anslår de samlede omkostninger til disse tilbud til 2 843 950 EUR og administrationsomkostningerne til 156 050 EUR (= 5,2 % af det samlede beløb). Denne procentdel er lidt højere end normalt, fordi der blandt de forberedende foranstaltninger, der har til formål at gøre uddannelses- og jobsøgningsaktiviteterne for afskedigede arbejdstagere mere effektive, er taget højde for en undersøgelse af den lokale økonomiske situation og de alternative beskæftigelsesmuligheder i det berørte område, der anslås til 41 050 EUR. Der anmodes om en EGF-støtte på i alt 1 950 000 EUR (65 % af de samlede omkostninger).Foranstaltninger | Anslået antal arbejds-tagere, som er tiltænkt støtte | Anslåede omkostninger pr. arbejdstager, som er tiltænkt støtte (i EUR) | Samlede omkostninger i EUR (EGF og national sam-finansiering |Individualiserede tilbud (artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1927/2006) |1. Screening og erhvervsvejledning (for lønmodtagere) (Orientación y asesoramiento laboral para la inserción por cuenta ajena) | 500 | 780 | 390 000 |2. Screening og erhvervsvejledning (for selvstændige) (Orientación y asesoramiento laboral. Programa de autoempleo) | 57 | 600 | 34 200 |3. Intensiv jobsøgningsassistance (Intermediación y gestión laboral) | 500 | 800 | 400 000 |4. Efteruddannelse og omskoling (Formación para la activación laboral) | 500 | 1 210 | 605 000 |5. Uddannelse til opnåelse af faglige kvalifikationer (Programa para la recualificación profesional –formación de larga duración-) | 90 | 4 000 | 360 000 |6. Fremme af iværksætteri (Formación en autoempleo) | 57 | 3 000 | 171 000 |7. Uddannelsesworkshopper kombineret med beskæftigelse (Módulos de formación en alternancia con el trabajo) | 16 | 12 500 | 200 000 |8. Deltagelsesincitamenter (Incentivos para la participación activa) | 557 | 250 | 139 250 |9. Mobilitetstillæg (Becas de desplazamiento) | 400 | 150 | 60 000 |10. Genplaceringsincitamenter (Incentivos para la reinserción laboral) | 75 | 2 100 | 157 500 |11. Genplaceringsincitamenter (for selvstændige erhvervsdrivende) (Incentivos para el fomento del autoempleo) | 20 | 2 100 | 42 000 |12. Støtte til virksomhedsopstart (Incentivo para la cobertura de gastos de establecimiento) | 20 | 3 000 | 60 000 |13. "Tilbage til skolebænken"-incitamenter (Incentivo de retorno a las aulas) | 120 | 900 | 108 000 |14. Støtte til omkostninger ved bopælsændring (Incentivos a la movilidad geográfica) | 30 | 2 100 | 63 000 |15. Støtte til børnepasning (Incentivo para la conciliación) | 30 | 1 800 | 54 000 |Subtotal - individualiserede tilbud | 2 843 950 |Teknisk bistand til anvendelse af Globaliseringsfonden (artikel 3, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1927/2006) |Forberedelse | 63 050 |Forvaltning | 55 000 |Informationstiltag | 15 000 |Kontrolaktiviteter | 23 000 |Subtotal - administrationsomkostninger | 156 050 |Samlede omkostninger – anslået | 3 000 000 |EGF-støtte (65 % af de samlede omkostninger) | 1 950 000 |37.  Hvad angår komplementariteten med aktioner, der finansieres af strukturfondene, kan de spanske myndigheder bekræfte, at ovennævnte foranstaltninger er komplementære. Således vil foranstaltningen "Uddannelse kombineret med beskæftigelse" f.eks. være til fordel for de arbejdstagere, der på grund af deres alder er udelukket fra lignende foranstaltninger under Den Europæiske Socialfond.38.  EGF-støtten vil være direkte rettet mod at afbøde virkningerne af masseafskedigelser, der skyldes den nuværende globale finansielle og økonomiske krise, mens støtten fra Den Europæiske Socialfond (ESF) programmeres og anvendes til at finansiere aktive arbejdsmarkedspolitiske foranstaltninger, som er planlagt over en 7-års programmeringsperiode. De væsentligste mål med Den Europæiske Socialfonds operationelle programmer for 2007-2013 for Castilla-La Mancha er at fremme arbejdstagernes livslange uddannelse og nedbringe antallet af personer, der går tidligt ud af skolen, især med fokus på de mest sårbare grupper eller grupper, der er truet af social udstødelse.Datoen/datoerne for iværksættelse eller planlagt iværksættelse af individualiserede tilbud til de berørte arbejdstagere39.  Spanien iværksatte den 4. januar 2010 de individualiserede tilbud til de berørte arbejdstagere, som er omfattet af den samordnede pakke, der blev foreslået til EGF-medfinansiering. Denne dato markerer således begyndelsen af støtteberettigelsesperioden for enhver EGF-støtte.Procedurer for høring af arbejdsmarkedets parter40.  Arbejdsmarkedets parter blev hørt under forberedelserne til den samordnede pakke af foranstaltninger. Den foreslåede ansøgning blev drøftet på et indledende møde i juni 2009 og på adskillige møder i september 2009 med arbejdsmarkedets parter: Servicio Público de Empleo de Castilla-La Mancha-SEPECAM (offentlige arbejdsformidlingskontorer i den berørte region), arbejdsgiverorganisationerne (Asociación de Fabricantes de Puertas y Afines de Castilla-La Mancha (AFAP) og Federación Castellanomanchega de Empresas de Economía Social (FECMES)), de vigtigste fagforeninger (FECOMA-CCOO og MCA-UGT[10]) og Santiago García Aranda, borgmester i Villacañas, som er den kommune, der er hårdest ramt af afskedigelserne.41.  De spanske myndigheder har bekræftet, at kravene i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen vedrørende kollektiv afskedigelse er blevet overholdt.Oplysninger om foranstaltninger, som er obligatoriske i henhold til national lovgivning eller kollektive aftaler42.  Med hensyn til de kriterier, der er fastsat i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1927/2006, kunne de spanske myndigheder i deres ansøgning:43.  bekræfte, at det finansielle bidrag fra Globaliseringsfonden ikke erstatter foranstaltninger, som det påhviler virksomheder at gennemføre i henhold til national lovgivning eller kollektive aftaler44.  godtgøre, at de påtænkte foranstaltninger er støtte til individuelle arbejdstagere og ikke skal anvendes til omlægning af virksomheder eller sektorer45.  bekræfte, at de under pkt. 20-22 omhandlede støtteberettigede aktioner ikke modtager støtte under andre af Fællesskabets finansielle instrumenter.Forvaltnings- og kontrolsystemer46.  Spanien har meddelt Kommissionen, at den finansielle støtte vil blive forvaltet og kontrolleret af de samme organer som dem, der forvalter og kontrollerer Den Europæiske Socialfond. Generaldirektoratet for beskæftigelse under den offentlige arbejdsformidling i Castilla-La Mancha, der er anført i Den Europæiske Socialfonds regionale operationelle program for Castilla-La Mancha, vil fungere som formidlingsorgan for forvaltningsmyndigheden.Finansiering47.  På grundlag af ansøgningen fra Spanien beløber den foreslåede EGF-støtte til den samordende pakke af individualiserede tilbud sig til 1 950 000 EUR, hvilket svarer til 65 % af de samlede omkostninger. De tildelinger fra fonden, som Kommissionen foreslår, er baseret på oplysninger fra Spanien.48.  Under hensyn til den maksimale EGF-støtte, som er fastsat i artikel 10, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1927/2006, og mulighederne for omfordeling af bevillinger foreslår Kommissionen at anvende Globaliseringsfonden til at dække hele det ovennævnte beløb, der opføres under udgiftsområde 1a i den finansielle ramme.49.  Med det foreslåede støttebeløb er der fortsat over 25 % af det maksimale årlige beløb, der er øremærket til Globaliseringsfonden, til rådighed til tildelinger i årets sidste fire måneder, jf. artikel 12, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1927/2006.50.  Med dette forslag om at anvende Globaliseringsfonden indleder Kommissionen den forenklede trepartsprocedure, jf. punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006, for at sikre, at budgetmyndighedens to parter er enige i, at det er nødvendigt at anvende fonden, og kan tilslutte sig det beløb, der anmodes om. Kommissionen opfordrer den af budgetmyndighedens to parter, som på rette politiske niveau først når til enighed om udkastet til forslaget om anvendelse af fonden, til at underrette den anden part og Kommissionen om sine hensigter. Hvis den ene af budgetmyndighedens to parter ikke kan give sin tilslutning, indkaldes der til et formelt trepartsmøde.51.  Kommissionen forelægger særskilt en anmodning om overførsel for at få specifikke forpligtelses- og betalingsbevillinger opført på budgettet for 2010, jf. punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006.Forslag tilEUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSEom anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2009/020 ES/Castilla-La Mancha)EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning[11], særlig punkt 28,under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen[12], særlig artikel 12, stk. 3,under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen[13] ogud fra følgende betragtninger:(1) Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen blev oprettet med henblik på at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der afskediges som følge af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene på grund af globaliseringen, og at hjælpe dem med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.(2) Globaliseringsfondens anvendelsesområde blev udvidet for ansøgninger indgivet fra den 1. maj 2009, således at det også omfatter støtte til arbejdstagere, der bliver afskediget som en direkte følge af den internationale finansielle og økonomiske krise.(3) Den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 giver mulighed for at anvende fonden inden for et årligt loft på 500 mio. EUR.(4) Spanien indgav den 9. oktober 2009 en ansøgning om anvendelse af Globaliseringsfonden med hensyn til afskedigelser i 36 virksomheder, der er aktive inden for NACE (rev. 2) hovedgruppe 16 ("Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer") i en enkelt NUTS II-region, Castilla-La Mancha (ES42), og supplerede den med yderligere oplysninger i perioden frem til 22. februar 2010. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af støttebeløbets størrelse, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006. Kommissionen foreslår derfor, at der ydes en støtte på 1 950 000 EUR.(5) Der bør derfor som følge af Spaniens ansøgning ydes støtte fra Globaliseringsfonden —VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:Artikel 1Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2010 stilles der fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen et beløb på 1 950 000 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger til rådighed.Artikel 2Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende .Udfærdiget i Bruxelles/Strasbourg, denPå Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegneFormand Formand [1] EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.[2] EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1.[3] Forordning (EF) nr. 1893/2006 af 20.12.2006 (EUT L 393 af 30.12.2006, s. 1).[4] En europæisk økonomisk genopretningsplan, KOM(2008) 800.[5] GD for Erhvervspolitik: "Impact of the economic crisis on key sectors of the EU – The case of the manufacturing and construction industries" (den økonomiske krises virkninger for centrale sektorer i EU – situationen i fremstillingsindustrien og i bygge- og anlægssektoren).(http://ec.europa.eu/enterprise/policies/industrial-competitiveness/documents/index_en.htm).[6] Kilde: ANFPM (den spanske sammenslutning af producenter af trædøre).[7] Idem.[8] Kategorierne er baseret på den internationale standardfagklassifikation (ISCED-97).[9] Federación Regional del Metal, Construcción y Afines de la Unión General de Trabajadores (MCA-UGT) og Federación Regional de Madera de Comisiones Obreras (FECOMA-CCOO).[10] Federación Regional de Madera de Comisiones Obreras (FECOMA-CCOO) og Federación Regional del Metal, Construcción y Afines de la Unión General de Trabajadores (MCA-UGT).[11] EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.[12] EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1.[13] EUT C […] af […], s. […].