CELEX: 62018CA0830
Language: mt
Date: 2020-04-02 00:00:00
Title: Kawża C-830/18: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tat-2 ta’ April 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz – il-Ġermanja) – Landkreis Südliche Weinstraße vs PF et (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Moviment liberu tal-ħaddiema – Regolament (UE) 492/2011 – Ulied ta’ ħaddiema transkonfinali – Benefiċċji soċjali – Sistema ta’ rimbors tal-ispejjeż ta’ trasport skolastiku – Kundizzjoni ta’ residenza f’Land – Esklużjoni tat-tfal li jmorru l-iskola f’dan il-Land u li jirrisjedu fi Stat Membru differenti minn dak tal-istabbiliment skolastiku li jattendu – Esklużjoni taċ-ċittadini nazzjonali residenti fil-Länder l-oħra)

13.7.2020   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 230/8
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tat-2 ta’ April 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz – il-Ġermanja) – Landkreis Südliche Weinstraße vs PF et
      
      (Kawża C-830/18) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Moviment liberu tal-ħaddiema - Regolament (UE) 492/2011 - Ulied ta’ ħaddiema transkonfinali - Benefiċċji soċjali - Sistema ta’ rimbors tal-ispejjeż ta’ trasport skolastiku - Kundizzjoni ta’ residenza f’Land - Esklużjoni tat-tfal li jmorru l-iskola f’dan il-Land u li jirrisjedu fi Stat Membru differenti minn dak tal-istabbiliment skolastiku li jattendu - Esklużjoni taċ-ċittadini nazzjonali residenti fil-Länder l-oħra)
      (2020/C 230/10)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: Landkreis Südliche Weinstraße
      
         Konvenuti: PF et
      
      
         fil-preżenza ta’: Vertreter des öffentlichen Interesses
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru 492/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2011 dwar il-moviment liberu tal-ħaddiema fi ħdan l-Unjoni għandu jiġi interpretat fis-sens li leġiżlazzjoni nazzjonali li tissuġġetta t-teħid ta’ responsabbiltà għat-trasport skolastiku minn Land għal kundizzjoni ta’ residenza fit-territorju ta’ dan il-Land tikkostitwixxi diskriminazzjoni indiretta, sa fejn din tista’, min-natura tagħha stess, taffettwa iktar lill-ħaddiema transkonfinali milli lill-ħaddiema nazzjonali.
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 492/2011 għandu jiġi interpretat fis-sens li d-diffikultajiet prattiċi marbuta mal-organizzazzjoni effikaċi tat-trasport skolastiku fi ħdan Land ma jikkostitwixxux raġuni imperattiva ta’ interess ġenerali li tista’ tiġġustifika miżura nazzjonali kklassifikata bħala diskriminazzjoni indiretta.
               
            
         (1)  ĠU C 131, 08.04.2019.