CELEX: 32003D0380
Language: sk
Date: 2003-05-22 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 22. mája 2003 o udelení výnimky zo smernice Rady 64/433/EHS Švédsku a o stanovení povinnosti dodržiavať rovnaké zdravotné podmienky pri rozrábke čerstvého mäsa (oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 1635)Text s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32003D0380

Úradný vestník L 131 , 28/05/2003 S. 0018 - 0019

		Rozhodnutie Komisiez 22. mája 2003o udelení výnimky zo smernice Rady 64/433/EHS Švédsku a o stanovení povinnosti dodržiavať rovnaké zdravotné podmienky pri rozrábke čerstvého mäsa(oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 1635)(Text s významom pre EHP)(2003/380/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 64/433/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných podmienkach pre výrobu a obchodovanie s čerstvým mäsom [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 95/23/ES [2], a najmä na jej článok 13,keďže:(1) V súlade s článkom 18 ods. 3 smernice Rady 72/462/EHS [3], naposledy zmenenú a doplnenú nariadením (ES) č. 1452/2001 [4], bolo 28. januára 1991 prijaté rozhodnutie umožňujúce rozrábku hovädzích a bravčových trupov v teplom stave pri dodržaní zvláštnych podmienok v určitých podnikoch vo Švédsku.(2) Švédsko pristúpilo k spoločenstvu s účinnosťou od 1. januára 1995; z toho dôvodu smernica 72/462/EHS už nie je vhodným právnym základom rozhodnutia povoľujúceho rozrábku za teplého stavu; preto je potrebné prijať nové rozhodnutie podľa smernice 64/433/EHS.(3) Švédske orgány, listom Komisii z 15. júla 2002 vyjadrili žiadosť o výnimku z bodu 46d) prílohy I k smernici 64/433/EHS o rozrábke čerstvého hovädzieho a bravčového mäsa; v žiadosti sú navrhnuté rovnaké zdravotné podmienky ako tie, ktoré sú uvedené v tom odstavci.(4) opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Bez ohľadu na bod 46d) prílohy I k smernici 64/433/EHS, Švédsko môže povoliť rozrábku čerstvého hovädzieho a bravčového mäsa pri dodržaní podmienok uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 22. mája 2003Za KomisiuDavid Byrnečlen Komisie[1] Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 2012/64.[2] Ú. v. ES L 243, 11.10.1995, s. 7.[3] Ú. v. ES L 302, 31.12.1972, s. 28.[4] Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 11.--------------------------------------------------PRÍLOHAŠpeciálne podmienky pre rozrábku hovädzích a bravčových trupov1. Trupy pochádzajúce z bitúnku sa potom, ako boli schladené v chladiarenských priestoroch, v ktorých je teplota výstupu z odparovačov taká, aby boli hovädzie trupy schladené na vnútornú teplotu 7° C do 48 hodín a bravčové trupy do 20 hodín,premiestnia do priestorov určených na rozrábku, v ktorých teplota nepresahuje 12° C, a ktoré sa nachádzajú v tej istej budove ako chladiarenské priestory.2. Premiestnenie mäsa sa uskutoční naraz.3. Trupy sa premiestnia do miestností určených na rozrábku a vykostia sa predtým ako sa dosiahla teplota 7° C, ak sa rozrábka uskutočňuje do 48 hodín po ukončení činností na bitúnku pri hovädzích trupoch a do 20 hodín pri bravčových trupoch.4. Doba medzi premiestnením mäsa do miestnosti určenej na rozrábku a ďalším zmrazením nepresiahne 60 minút.5. Hneď potom ako je mäso rozrobené a zabalené, sa premiestni do vhodných chladiarenských priestorov.--------------------------------------------------