CELEX: 51988PC0004
Language: el
Date: 1988-01-04
Title: ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ όσον αφορά την εξυγίανση και εκκαθάριση των πιστωτικών ιδρυμάτων και τα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων που υπέβαλε η Επιτροπή στο Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 149 παράγραφος 3 της Συνθήκης

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 4
Vol. 1988/0001
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                 ΚΟΜ(88 ) 4    τελικό
                                            Βουξέλλες , 4 * ιανουάοιου 1988
         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
           όσον αφορά την εξυγίανση και εκκαθάριση
                 των πιστωτικών ιδρυμάτων και
            τα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων
            που υπέβαλε   η Επιτροπή στο Συμβούλιο
     σύμφωνα με το άρθρο 149 παράγραφος ^ της Συνθήκης
 ---pagebreak---      Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου όσον αφορά
      την εξυγίανση και εκκαθάριση των πιστωτικών ιδρυμάτων
               και τα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
I. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1.     Στις 19 Δεκεμβρίου 1985 η Επιτροπή ενέκρινε πρόταση οδηγίας
       όσον αφορά την εξυγίανση και την εκκαθάριση των πιστωτικών
       ιδρυμάτων ( 1 ) που περιελάμβανε έναν τίτλο IV σχετικά με την
       εγγύηση των καταθέσεων . Η διάταξη αυτή συμπληρώθηκε στις
       22 Δεκεμβρίου 1987 με σύσταση της Επιτροπής όσον αφορά τη
       δημιουργία/ στην Κοινότητα/ συστημάτων εγγύησης των καταθέ¬
       σεων ( 2 ). Η πρόταση οδηγίας διαβιβάστηκε στις 9 Ιανουάριου
       1986 στο Συμβούλιο το οποίο αποφάσισε στις 24 Ιανουάριου 1986
       να προβεί σε διαβουλεύσεις με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και
       την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή .
2.     Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή ενέκρινε ομόφωνα μία γνώ¬
       μη ( 3 ) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής κατά την 238η
       σύνοδο της ολομέλειας που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες
       στις 2 Ιουλίου 1986 .
       Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε το ψήφισμα με το οποίο έκλεινε
       τη διαδικασία διαβουλεύσεων κατά τη ψηφοφορία του κατά τη σύνοδο
       της ολομέλειας την Παρασκευή 13 Μαρτίου 1987 (4 ).
  3.   Η παρούσα τροποποιημένη πρόταση καταρτίστηκε με σκοπό να λη-
       φθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων των δύο αυτών
       θεσμικών οργάνων καθώς και η ένταξη των δύο νέων κρατών μελών .
( 1 ) ΕΕ αριθ . 0 356 της 31ης Δεκεμβρίου 1985, σ . 55
( 2 ) ΕΕ αριθ . I. 33 της 4ης Φεβρουάριου 1987, σ . 16
( 3 ) ΕΕ αριθ . 0      της
(4 ) ΕΕ αριθ . 0       της                                              2–
 ---pagebreak---       Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αναγνώρισε στο ψήφισμά του ότι η εν
      λόγω οδηγία αποτελούσε "μία ορισμένη πρόοδο αν και μικρή ως
      προς την ανάπτυξη της κοινής αγοράς στον πιστωτικό τομέα στα
      πλαίσια της οποίας θα διασφαλίζεται καλύτερα η προστασία των
      αποταμιευτών και η εμπιστοσύνή τους στο τραπεζικό σύστημα".
      Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, η γνωμοδότηση της οποίας
      ψηφίστηκε πριν από την έγκριση της σύστασης της Επιτροπής όσον
      αφορά τα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων , επέκρινε κυρίως
      το άρθρο της οδηγίας που αφορά το συγκεκριμένο αυτό ζήτημα
      και ζήτησε τη διαγραφή μιας παραγράφου ( άρθρο 16.2 ). Από την
      πλευρά του το Κοινοβούλιο υπογράμμισε "ότι μία τέτοια οδηγία
      δεν είναι δυνατόν να έχει πρακτικά αποτελέσματα παρά μόνο εάν
      τα κράτη μέλη συμμορφωθούν το αργότερο μέχρι την 1.η Ιανουάριου
      1990 με τη σύσταση της Επιτροπής ".
      Προκειμένου να υπογραμμιστεί η σημασία του εν λόγω ζητήματος,
      μία τροποποίηση προτείνει τη συμπλήρωση του τίτλου της οδηγίας
      κατά τρόπο που να αναφέρονται ρητά τα συστήματα εγγύησης των
      καταθέσεων στον ίδιο τον τίτλο της πρότασης οδηγίας .
      Η Επιτροπή, γνωρίζοντας πολύ καλά το σύνδεσμο που υπάρχει μεταξύ
      των διαδικασιών εξυγίανσης ή εκκαθάρισης και των συστημάτων προ¬
      στασίας των αποταμιευτών υποβάλλει τη νέα της πρόταση με πληρέ¬
      στερο τίτλο σύμφωνα με το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
II . ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΑ   ΣΧΟΛΙΑ       ΕΠΙ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΝ
      Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε την προσθήκη δύο αιτιολογικών
σκέψεων αναφερόμενο, στην πρώτη, στη Σύμβαση όσον αφορά την πτώχευση,
τον πτωχευτικό συμβιβασμό και τις ανάλογες διαδικασίες και , στη δεύ¬
τερη, στη σύσταση της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1986 . Οι δύο
αυτές τροποποιήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου συμπεριλήφθηκαν ολό¬
κληρες στην τροποποιημένη πρόταση ( δέκατη και δέκατη-όγδοη αιτιολο-
γική σκέψη ).
 ---pagebreak--- ΤΙΤΛΟΣ 1 - Άρθρο 1
      Η τροποποίηση που προτείνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκφράζει
σαφώς ότι οι διατάξεις της πρώτης οδηγίας εφαρμόζονται στα υποκατα¬
στήματα που δημιουργούνται σε άλλα κράτη μέλη από εκείνο όπου βρί ¬
σκεται η έδρα του πιστωτικού ιδρύματος . Το συμπέρασμα αυτό έβγαινε
από το ίδιο το περιεχόμενο της οδηγίας αλλά δεν αναφερόταν ρητά
στην αρχική διατύπωση .
Άρθρο 2
      Μία πρώτη τροποποίηση του Κοινοβουλίου όσον αφορά το εν λόγω
άρθρο επαναλαμβάνει μία παρατήρηση που περιείχετο στη γνωμοδότηση
της Κοινωνικής και Οικονομικής Επιτροπής και συνίστατο στην προσθήκη
στο πρώτο εδάφιο μιας αναφοράς στις Λαρμόδιες αρχές", όπως αυτές ορίζονται
στην οδηγία, για τη λήψη των μέτρων που περιλαμβάνονται στον κατά¬
λογο που περιέχεται στο παράρτημα . Η προσθήκη αυτή έχει συμπεριλη-
φθεί υπό τη μορφή που προτείνει η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή .
      Εκτός από την τροποποίηση αυτή που έχει χαρακτήρα τυπικό, το
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε τρεις τροποποιήσεις του άρθρου        2 οι
οποίες περιελήφθησαν εξ ολοκλήρου στην τροποποιηθείσα πρόταση        :
   - Η πρώτη τροποποίηση συνίσταται στη διαγραφή των θετικών         κριτη¬
      ρίων που η Επιτροπή είχε κρίνει ότι έπρεπε να προσθέσει        για
      να χαρακτηρίσει τα μέτρα εξυγίανσης .
      Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κρίνει ότι τα εν λόγω κριτήρια εξυπη¬
      ρετούν τον ίδιο σκοπό με τα αρνητικά κριτήρια που αναφέρονται
      στα εδάφια α ) και β ) της παραγράφου 2 και ότι συνεπώς είναι
      περιττά .
      Η φύση των μέτρων που αναφέρονται στο παράρτημα και που δεν
      αφορούν συγκεκριμένα, στις περισσότερες περιπτώσεις, τις κατα¬
      στάσεις εξυγίανσης, καθιστούσε αναγκαία τη διευκρίνιση εκεί ¬
      νων των περιπτώσεων τουλάχιστον όπου τα μέτρα αυτά δεν δύνα-
      νται να θεωρηθούν ως μέτρα εξυγίανσης ( σημείο που δεν τροπο¬
      ποιήθηκε)* οι διευκρινίσεις που περιλαμβάνονται στην παράγραφο
 ---pagebreak---                           - 3α -
1 ήταν χρήσιμες αλλά όχι απολύτως αναγκαίες , και συνεπώς δόνανται
να διαγράφουν χωρίς κανένα πρό(3λημα από την τροποποιημένη διατύ¬
πωση .
 ---pagebreak---                             - 4 -
  - Η δεύτερη τροποποίηση που συμβάλλει στην προσέγγιση των τροπο¬
     ποιήσεων που προτάθηκαν για τα άρθρα 3, 11 και 14, προτείνει
     να συμπεριληφθούν σ' αυτή την οδηγία ορισμένες διατάζεις όσον
     αφορά την εκκαθάριση οι οποίες συνήθως αφορούσαν τη σύμβαση
     περί πτώχευσης και κατά συνέπεια, να προστεθεί παράρτημα II
     στο πρότυπο του πρωτοκόλλου που επισυνάπτεται στην εν λόγω
     Σύμβαση, στο οποίο θα περί λαμβανόταν ο κατάλογος των διαδικα¬
     σιών εκκαθάρισης που εφαρμόζονται στα πιστωτικά ιδρύματα .
     Η νέα αυτή διάταξη δικαιολογείται συνεπώς με την προσθήκη του
     παραρτήματος II που περί λομβάνεται στην τροποποιημένη πρόταση .
  - Η τρίτη τροποποίηση αφορά τον καθορισμό των συστημάτων εγγύησης
     των καταθέσεων σύμφωνα με την οδηγία .
     Βασιζόμενο    στον ορισμό που περιλαμβάνεται στη σύσταση της
     Επιτροπής , το Κοινοβούλιο πρότεινε έναν ευρύ ορισμό ο οποίος
     επιτρέπει να θεωρηθούν ως συστήματα εγγύησης των καταθέσεων
     ορισμένα συστήματα που λειτουργούν σε διαφορετική βάση από
     εκείνη των αποζημιώσεων .
Άρθρο 3
     Όπως έχει ήδη τονιστεί ανωτέρω, η προσθήκη αυτή οφείλεται στη
νέα προσέγγιση που υιοθετήθηκε στα πλαίσια της παρούσας οδηγίας όσον
αφορά τις διαδικασίες εκκαθάρισης .
ΤΙΤΛΟΣ II
     Τα άρθρα 4, 5, 6 και 7 που αποτελούν τους κύριους κανόνες όσον
αφόρα την αμοιβαία αναγνώριση των αποφάσεων εξυγίανσης και τη συνερ¬
γασία μεταξύ των αρμόδιων αρχών , αποτέλεσαν αντικείμενο αιτήσεων τρο¬
ποποίησης εκ μέρους της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( άρθρο 4)
και του Κοινοβουλίου ( άρθρο 5, 6 και 7) οι οποίες όμως δεν δύνανται
να συμπεριληφθούν στην τροποπο ιηθε ίσα πρόταση χωρίς να ανατρέψουν
ολόκληρη τη διάταξη του συστήματος που έχει επι λεχθεί .
 ---pagebreak---                              4α -
     Εντούτοις , οτο άρθρο 7 έγινε τροποποίηση της διατύπωσης κατά
τρόπον ώοτε να αναφέρονται τα δικαιώματα των μετόχων , δεδομένου ότι
το ερώτημα του κατά πόσον πρόκειται για " πιστωτές " θα μπορούσε να
προκαλέσει αμφισβητήσεις .
 ---pagebreak---                                        - 5 -
          Αρθρο 9
                 Το Κοινοβούλιο και η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έκριναν αναγ¬
          καίο νε αναφερθεΐ ρητά στην παράγραφο 2 του εν λόγω άρθρου ότι ένα κράτος
          μέλος δεν δύναται να ζητήσει τροποποίηση ή συμπλήρωση του παραρτήματος παρά
          μόνο για τα μέτρα που έχουν θεσπιστεί στο εν λόγω κράτος μέλος . Η τροποπο I η
          ση αυτή κατά τη γνώμη τη<^ Ε-πι τροπής, έχει χαρακτήρα καθαρά τυπικό λόγω του
          ότι δεν υπάρχουν μεγάλες πιθανότητες να γνωστοποιήσει ένα κράτος μέλος ένα
          μέτρο που δεν αποτελεί τμήμα της έννομης τάξης ;. Επιπλέον μία απόφαση του
          Συμβουλίου της 13ης. Ιουλίου 198 7, δηλαδή το ψήφισμα του Κοινοβουλίου-; καθόρι
          " τις διαδικασίες, για την άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που . ^κχω-
          ρούντάτ στην Επιτροπή" ( 5 ).
          Το κείμενο της απόφασης του Συμβουλίου έχει αντί κατασταθεί απο το κείμενο
          που αναπαρίσταται στην πρόταση της Επιτροπής .       ·'=·.“·
          Άρθρο 11
                 Η αναφορά στη Σύμβαση που περιλαμβανόταν στην παράγραφο 2 με¬
          ταφέρθηκε και περιλαμβάνεται σε μία νέα "αιτιολογική σκέψη" ( δέκατη
          τροποποιημένη αιτιολογική σκέψη ).
                 Το Κοινοβούλιο και η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή δίκαια
          παρατήρησαν ότι έπρεπε να επιβεβαιωθεί η αποκλειστική αρμοδιότητα
          των διοικητικών αρχών ή των οργάνων εκκαθάρισης της χώρας της έδρας,
          επειδή ορισμένα κράτη μέλη, εάν δεν περιλαμβανόταν η διευκρίνιση
          αυτή στο εν λόγω άρθρο, θα μπορούσαν να αμφισβητήσουν την αρχή
          του ενιαίου χαρακτήρα της εκκαθάρισης .
          Άρθρο 14
                 Σύμφωνα με την τροποποίηση που πρότεινε το Κοινοβούλιο, προστέ¬
          θηκε διάταξη σχετικά με τη δημοσίευση της εκκαθάρισης σε μία νέα πα¬
          ράγραφο 3 του άρθρου 14 που περιλαμβάνει ήδη τους κανόνες ουσιαστικού
          δικαίου που εφαρμόζονται ειδικά στα πιστωτικά ιδρύματα .
          III . ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΤΙΤΛΟΥ ΣΤΙΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΟΝ ΕΘΝΙΚΟΝ
          ΝΟΜΟΘΕΣΙΩΝ
           Άρθρο 16
_Όπως υποδεικνύει το νέο σημείο Γ που προστίθεται στον τίτλο III,
( 5 ) Απόφαση 87/ 373 / ΕΟΚ-ΕΕ αριθ.Ν 197 της 18ηςΙουλίου 1987, σελ . 33
 ---pagebreak---                              5α
προστέθηκε ένα νέο άρθρο στο τέλος του εν λόγω τίτλου που είναι αψιερω -
μένος στην εκκαθάριση προκειμένου να ληιρθεί υπόψη η προσθήκη ενός παραρ-
τήματος II στο οποίο αναφέρονται οι εθνικές διαδικασίες εκκαθάρισης .
 ---pagebreak---                               - 6 -
      Πράγματι ήταν σκόπιμο να προβλεφθεί γρήγορη τροποποίηση του
καταλόγου των διαδικασιών αυτών προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι
εξελίξεις των εθνικών νομοθεσιών . Το καθήκον επανεξέτασης και
τροποποίησης ανατέθηκε στην Επιτροπή η οποία θα αναλάβει τη δημο¬
σίευση στην Επίσημη Εφημερίδα .
Παράρτημα I
      0 τίτλος του εν λόγω παραρτήματος τροποποιήθηκε για λόγους
ομοιομορφίας με τον τίτλο της τροποποιημένης πρότασης οδηγίας .
      Συμπληρώθηκε το τμήμα που αφορά τα μέτρα του Βελγίου σχετικά
με τα 031556$ ά'έρθΓςηβ άε Ια Οβίδδβ ςιόηέτθΐβ ά'έρθτςηβ βΐ δε ΓεΐΓβιίε .
      Προστέθηκαν τα μέτρα εξυγίανσης που εφαρμόζονται στην Ισπανία
και στην Πορτογαλία .
Παράρτημα II
      Κατάλογος των διαδικασιών εκκαθάρισης που προβλέπεται στο άρθρο
2.3 της πρότασης οδηγίας όσον αφορά το συντονισμό των νομοθετικών,
κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την εξυγίανση και
την εκκαθάριση των πιστωτικών ιδρυμάτων και τα συστήματα εγγύησης
των καταθέσεων .
      Το εν λόγω παράρτημα, το οποίο είναι πληρέστερο και λεπτομερέ¬
στερο από εκείνο που περιλαμβάνεται στο πρωτόκολλο του σχεδίου Σύμ¬
βασης όσον αφορά την πτώχευση, τους πτωχευτικούς συμβιβασμούς και
τις ανάλογες διαδικασίες, το οποίο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρό-
τεινε να ληφθεί ως βάση, καταρτίστηκε με τη συνδρομή των κρατών
μελών από τα οποία ζητήθηκε να απαντήσουν σε ένα ερωτηματολόγιο
που διένειμε η Επιτροπή .
                                                                          10
 ---pagebreak---                                              - 7 -
              Τροποποιημένη πρόταση του Συμβουλίου σχετικά με την εξυγίανση
                 και εκκαθάριση των πιστωτικών ιδρυμάτων και τα συστήματα
                                 εγγύησης των καταθέσεων
          Αρχικό κείμενο                                         Τροποποιημένο κείμενο
Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για το              Οδηγία του Συμβουλίου για  το συντονισμό των
συντονισμό των νομοθετικών , κανονιστικών          νομοθετικών , κανονιστικών και διοικητικών
και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την          διατάξεων που αφορούν την  εξυγίανση και
εξυγίανση και εκκαθάριση των πιστωτικών            εκκαθάριση των πιστωτικών   ιδρυμάτων καθώς
ιδρυμάτων                                          και τα συστήματα εγγύησης   των καταθέσεων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,           σημεία αιτιολογικής αναφοράς αμετάβλητα
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως το άρθρο
57 παράγραφος 2 , και επί τούτου τρίτη πρδ-
τασις ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο^
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής
Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :                                       Αιτιολογικές σκέψεις 1 έως 9 : αμετάβλητες
ότι , σύμφωνα με τους στόχους της συνθήκης ,
θα πρέπει να καταβληθεί προσπάθεια για την
αρμονική ανάπτυξη των οικονομικών δράστη-                           <
ριοτήτων στο σύνολο της Κοινότητας
καταργώντας κάθε περιορισμό στην ελευθερία
εγκατάστασης και στην ελεύθερη παροχή
υπηρεσιών στο εσωτερικό της Κοινότητας ,
                                                                                          Ai
 ---pagebreak---                                             8 -
              Αρχικό κείμενο                    Τροποπο ι ημένο κείμενο
ότι , παράλληλα με την κατάργηοη αυτών των
περιορισμών , θα πρέπει να ληφθεΙ πρόνοια
σχετικά με την κατάσταση που δύναται
ενδεχομένως να δημιουργηθεΐ σε περίπτωση
δυσκολιών ενός πιστωτικού ιδρύματος , ιδίως
στην περίπτωση που αυτό το Ιδρυμα έχει
υποκαταστήματα σε άλλα κράτη μέλη ,
ότι η σημερινή διάρθρωση του τομέα των
πιστωτικών ιδρυμάτων , όπου η πρόσβαση στη
δραστηριότητα και η άσκηση υπόκεινται στην
εποπτεΐα των αρχών σε όλα τα κράτη μέλη
της Κοινότητας , δικαιολογεί την πρόβλεψη
ειδικών μέτρων γι' αυτά τα πιστωτικά ιδρύ¬
ματα σε θέματα εξυγίανσης και εκκαθάρισης ,
ότι οι νομοθεσίες και οι ισχύουσες
πρακτικές στα κράτη μέλη τείνουν στη
θέσπιση διαδικασιών εξυγίανσης με στόχο
να αποφευχθεί η αφερεγγυότητα των πιστω¬
τικών ιδρυμάτων μόλις εμφανιστεί μια
δύσκολη χρηματοοικονομική κατάσταση, και
κυρίως για να διατηρηθεί η εμπιστοσύνη
των αποταμιευτών στο τραπεζικό σύστημα,
ότι θα ήταν πολύ δύσκολο να επιδιωχθεΐ
η ενοποίηση αυτών των νομοθεσιών και
συναλλακτικών πρακτικών , χωρίς, σε ένα
πρώτο στάδιο, να έχει τεθεί σε εφαρμογή
μια αμοιβαία αναγνώριση από τα κράτη μέλη
των λαμβανομένων , από κάθε ένα εξ αυτών ,
μέτρων προς αντιμετώπιση των χρηματο¬
οικονομικών δυσκολιών των πιστωτικών
ιδρυμάτων που βρίσκονται στην επικράτειά
τους ,
                                                                        Α1
 ---pagebreak---                                              - 9 -
                Αρχικό κείμενο                     Τροποποιημένο κείμενο
ότι θα πρέπει να ανατίθεται η θέση σε
εφαρμογή των μέτρων εξυγίανσης σχετικά
με ένα πιστωτικό ίδρυμα που ασκεί τις
εργασίες του σε περισσότερα κράτη μέλη
στις αρμόδιες αρχές ενός μόνο κράτους
μέλους , ήτοι εκείνου όπου το πιστωτικό
 Ιδρυμα έχει την έδρα του, και ότι οι τελευ¬
ταίες θα πρέπει να είναι εξουσιοδοτημένες
να εφαρμόζουν τη δική τους νομοθεσία εκτός
εθνικού εδάφους , με κατάλληλη διαβούλευση
με τις αρμόδιες αρχές των λοιπών ενδιαφε¬
ρομένων κρατών μελών ,
ότι ο σκοπός εξυγίανσης δεν μπορεί να επι ¬
τευχθεί παρά μόνο εάν εξαλειφθούν όλα τα
εμπόδια νομικής φύσης , τα οποία θα αποτε¬
λούσαν τροχοπέδη για την εφαρμογή στα
υποκαταστήματα των λαμβανομένων μέτρων
εξυγίανσης από τις αρχές της έδρας ,
ότι η δημοσιδτης με την οποία πληροφορούνται
οι πιστωτές και μέτοχοι σχετικά με τη θέση
σε εφαρμογή ορισμένων μέτρων εξυγίανσης
είναι επιθυμητή και πολλές φορές αναγκαία
στις χώρες όπου βρίσκονται τα υποκαταστή¬
ματα, ιδίως όταν αυτά τα μέτρα υπάρχει
κίνδυνος να δημιουργήσουν προβλήματα για
την άσκηση ορισμένων από τα δικαιώματά
τους ,
ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί μια δια¬
δικασία που να επιτρέψει την ταχεία προ¬
σαρμογή της οδηγίας στην εξέλιξη των εθνικών
κανονιστικών διατάξεων , σχετικά με τα μέτρα
εξυγίανσης που θα πρέπει να συνεχίσουν να
εξελίσσονται στο εθνικό επίπεδο σε συνάρτηση
                                                                         Α\
 ---pagebreak---                                               - 10 -
                  Αρχικό κείμενο                               Τροποποιημένο κείμενο
με την κτηθείσα εμπειρία'δτι είναι επιθυ¬
μητό όπως αυξηθούν σχετικά οι αρμοδιότητες
της Συμβουλευτικής Επιτροπής , που έχει
δημιουργηθεΐ σε εφαρμογή της οδηγίας 77/ 780 /
ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 1 ), αναθέτοντας σε αυτή
τη δυνατότητα να γνωμοδοτεί σχετικά με την
υιοθέτηση ή την απδρριφη αυτών των τροποποιή¬
σεων στο κοινοτικό πεδίο,
ότι , σε περίπτωση απουσίας ή σε περίπτωση           ότι σε περίπτωση απουσίας ή σε περίπτωση
αποτυχίας των μέτρων αναδιοργάνωσης , τα             αποτυχίας των μέτρων αναδιοργάνωσης ,
πιστωτικά ιδρύματα που αντιμετωπίζουν κρίση          τα πιστωτίκά ιδρύματα που αντιμετωπίζουν
θα πρέπει να εκκαθαρισθούν’ ότι θα πρέπει ,          κρίση πρέπει να εκκαθαριστούν * ότ ι εν
στην περίπτωση αυτή, να προβλέπονται ορισμένες       αναμονή_υπογραφής της σύμβασης περί
διατάξεις που να έχουν σαν στόχο το συντονισμό       της πτώχευσης , του πτωχευτικού <Μ43 ιβοκ^ιού
του ρόλου των αρχών τραπεζικού ελέγχου σχετικά       και των ανάλογων διαδικασιών , η οποία
με την εφαρμογή των μέτρων εκκαθάρισης ,             θα πραγματοποιηθεί με βάση το άρθρο 220
                                                     της συνθήκης ΕΟΚ , πρέπει να ουντονιοθούν
                                                     οι βασικές διατάξεις που εφαρμόζονται
                                                     σε περίπτωση εκκαθάρισης ενός πιστωτικού
                                                     ιδρύματος και να προβλεφθούν ορισμένες
                                                     διατάξεις που να έχουν σαν στόχο το
                                                     συντονισμό του ρόλου των αρχών τραπεζικού
                                                     ελέγχου σχετικά με την εφαρμογή των
                                                     μέτρων εκκαθάρισης ,
ότι ο σημαντικός ρόλος που διαδραματίζουν            Αιτιολογικές σκέψεις 11 έως 17 :
οι αρμόδιες αρχές προ της ενάρξεως της               αμετάβλητες
εκκαθάρισης , με τη θέση σε εφαρμογή των
μέτρων εξυγίανσης , θα πρέπει να παρα-
τείνεται μετά την έναρξη της εκκαθάρισης ,
για να καθίσταται δυνατή μια ομαλή εξέλιξη
των πράξεων εκκαθάρισης ,
( 1 ) ΕΕ αριθ , Ι_ 322 της 17.12.1977, σ . 30
 ---pagebreak---                                                11
            Αρχικό κείμενο                        Τροποποιημένο κείμενο
ότι η ανάκληση της τραπεζικής έγκρισης
λειτουργίας θα πρέπει να είναι μια από
τις αναγκαίες συνέπειες της θέσης σε
εκκαθάριση των πιστωτικών ιδρυμάτων " ότι ,
ωστόσο, σε ορισμένες εξαιρετικές περι ¬
πτώσεις , οι αρμόδιες αρχές θα έχουν τη
δυνατότητα να διατηρούν αυτή προς διευκό¬
λυνση των πράξεων εκκαθάρισης ,
ότι , σε θέματα πιστωτικών ιδρυμάτων ,
γίνεται αποδεκτό ότι , κατά τη διάρκεια
της άσκησης των εργασιών , το πιστωτικδ
Ιδρυμα και τα υποκαταστήματά του αποτε¬
λούν μια οντδτητα υπο|3αλλομένη στον
έλεγχο των αρμοδίων αρχών της κυρίως έδρας
σε ότι αφορά την εποπτεΐα της ρευστότητας
και της φερεγγυότητας " ότι θα πρέπει να
ισχύει αυτός ο κανόνας κατά τη στιγμή της
εκκαθάρισης ενός πιστωτικού ιδρύματος ,
ότι η ισότητα των πιστωτών δεν διαφυλάσσεται
παρά κατά το μέτρο που ένα πιστωτικό Ιδρυμα
εκκαθαρίζεται σύμφωνα με τις αρχές της
ενότητας και της καθολ ικότητας , οι οποίες
αναφέρονται στην αρμοδιότητα των διοικητι ¬
κών και δικαστικών αρχών ενός μόνο κράτους ,
την εφαρμογή του νόμου εκκαθάρισης της
χώρας της έδρας και την ισχύ και την εφαρμογή
των επιπτώσεών της εκτός του εδάφους της
χώρας αυτής ,
ότι θα πρέπει , ωστόσο, η εκκαθάριση να
υποβάλλεται σε ειδικούς κανόνες όταν το πιστω¬
τικό Ιδρυμα είναι φερέγγυο * ότι η εκούσια
εκκαθάριση σύμφωνα με τους καταστατικούς κανό¬
νες συνηγορεί υπέρ αυτής της φερεγγυότητας ,
                                                                        4S-
 ---pagebreak---                                             - 12 -
              Αρχικό κείμενο                               Τροποποιημένο κείμενο
ότι θα πρέπει να προβλέπεται όπως οι αρμό¬
διες αρχές έχουν τη δυνατότητα της εξασφαλί ¬
σεις της καθ' όλη τη διάρκεια των εργασιών
εκκαθάρισης ,
ότι , μέσω ορισμένων προσαρμογών , ο συντο¬
νισμός του ρόλου των αρμοδίων αρχών κατά
την εξυγίανση και την εκκαθάριση θα πρέπει
να ισχύει και να επεκτεΐνεται επίσης στα
υποκαταστήματα πιστωτικών ιδρυμάτων , των
οποίων η έδρα είναι εκτός της Κοινότητας ,
ότι τα συμφέροντα των καταθετών θα πρέπει
να προστατεύονται , σε περίπτωση εκκαθάρισης
ενός αφερέγγυου πιστωτικού ιδρύματος , μέσω
των συστημάτων εγγύησης που υπάρχουν στην
Ευρωπαϊκή Κοινότητα, χωρίς διάκριση στο
Ιδιο έδαφος μεταξύ των υποκαταστημάτων
εθνικών ή κοινοτικών πιστωτικών οργανισμών ,
και δευτερευόντως στον Ιδιο πιστωτικό οργα¬
νισμό μεταξύ των καταθέσεων που έχουν πραγμα¬
τοποιηθεί στο κράτος της έδρας ή στα υποκα¬
ταστήματα που έχουν δημιουργηθε ! σε άλλα
κράτη, όταν δεν υπάρχει στα τελευταία κανένα
σύστημα εγγύησης των καταθέσεων ,
                                                   ότι η διαμόρφωση ενός συστήματος
                                                   εγγύησης των καταθέσεων πρέπει να
                                                   γίνει αντικείμενο μεταγενέστερου
                                                   συντονισμού μέσω οδηγίας , κάτω από το
                                                   φως των εμπειριών που αποκτήθηκαν κατά
                                                   την εφαρμογή των διατάξεων που περιέ-
                                                   χονται στη σύσταση της Επιτροπής ,
 ---pagebreak---              Αρχικό κείμενο                                  Τροποποιημένο κείμενο
                                               της 22ας Δεκεμβρίου 1986 , σχετικά με την
                                               καθιέρωση στην Κοινότητα , συστήματος
                                               εγγύησης των καταθέσεων (87/63/ΕΟΚ), η οποία δημο-
                                               σιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα αριθ .
                                               I. 33 , της 4.2.1987 .
ΕΞΕΔβΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
             ΤΙΤΛΟΣ I
      Ορισμοί και πεδίο εφαρμογής
              Άρθρο 1                                          Άρθρο 1
1 . Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας που      1 . Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας
αφορά τα μέτρα αναδιοργάνωσης και εκκαθά¬      εφαρμόζονται στα πιστωτικά ιδρύματα
ρισης των πιστωτικών ιδρυμάτων εφαρμόζονται    και τα υποκαταστήματά τους , τα οποία
στα πιστωτικά ιδρύματα και τα υποκαταστήμα-    οποία ιδρύονται σε κράτος μέλος διαφορε¬
τά τους , που καθορίζονται σύμφωνα με το       τικό από εκείνο στο οποίο βρίσκεται η
άρθρο 1 πρώτη και δεύτερη περίπτωση της        έδρα του ιδρύματος , όπως αυτά ορίζονται
οδηγίας 77/ 780 / Ε0Κ , λαμβάνοντας υπόψη τους στο άρθρο 1 , πρώτη και τρίτη παύλα , της
όρους και τις εξαιρέσεις που αναφέρονται       οδηγίας 77 / 780 / ΕΟΚ , υπό την επιφύλαξη των
στο άρθρο 2 της οδηγίας αυτής .                όρων και των διατάξεων που αναφέρονται
                                               στο άρθρο 2 της εν λόγω οδηγίας .
2 . Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας που      Αμετάβλητο
αφορούν τα υποκαταστήματα πιστωτικού ιδρύ¬
ματος του οποίου η έδρα είναι εκτός Κοινό¬
τητας , εφαρμόζονται μόνο όταν το ίδρυμα
αυτό διαθέτει υποκαταστήματα σε δύο τουλά¬
χιστον κράτη μέλη της Κοινότητας .
 ---pagebreak---                                               - 14 -
              Αρχικό κείμενο                                      Τροποποιημένο κείμενο
                 Άρθρο 2                                               * Αρθρο 2
1 . Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας ,
ως μέτρα εξυγίανσης θεωρούνται τα μέτρα
που προορίζονται να στηρίζουν ή να                        ■■* '·
αποκαταστήσουν την οικονομική κατάσταση
ενός πιστωτικού οργανισμού, και τα οποία
πληρούν τους εξής όρους :                                  '· '·"
                                                        «
α ) περιλαμβάνονται στον κατάλογο του
    παραρτήματος της παρούσας οδηγίας *
β ) έχουν ως αντικείμενο την αποφυγή
    ενάρξεως διαδικασίας εκκαθάρισης *
γ ) έχουν αποφασισθεΐ πριν από κάθε δή¬
    λωση αφερεγγυδτητος του πιστωτικού
    ιδρύματος .
2 . Δεν θεωρούνται ως μέτρα εξυγίανσης ,             Αμετάβλητο
ακόμη και αν αναφέρονται στον κατάλογο
που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της
παρούσας οδηγίας , τα μέτρα που λαμβάνονται :
α ) στο πλαίσιο της κανονικής εποπτεΐας
    των πιστωτικόν ιδρυμάτων , όπως , αυτή
    καθορίζεται στο άρθρο 7 της οδηγίας
    77/ 780 /Ε0Κ, καθώς και τα μέτρα που
    προορίζονται για την καταστολή των
    παραβάσεων των νόμων και των κανονισμών *
β ) στο πλαίσιο πτώχευσης , πτωχευτικών
    συμβιβασμών ή κάθε άλλης διαδικασίας
    εκκαθάρισης που έχει ήδη αρχίσει .
                                                     3 . Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας
                                                     ως διαδικασίες εκκαθάρισης θεωρούνται
                                                     οι διαδικασίες που αναφέρονται στο
                                                     παράρτημα II .
                                                                                        Μ
 ---pagebreak---                                                      15 -
                  Αρχικό κείμενο                                    Τροποποιημένο κείμενο
                                                          4 . Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας
                                                          ως συστήματα εγγύησης των καταθέσεων
                                                          θεωρούνται όλες οι διατάξεις που είτε
                                                          αποσκοπούν στην εξασφάλιση κατάλληλης
                                                          αποζημίωσης των καταθετών , είτε αποβλέπουν
                                                          στο να αποφευχθεί κάθε απώλεια γι'αυτούς .
3 . Τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο               5 . Τα μέτρα που αναφέρονται στην
1 και οι αρχές που είναι αρμόδιες για την                 παράγραφο 1 και οι διαδικασίες εκκαθάρισης
ειραρμογή τους , καθορίζονται από τους νόμους             που αναφέρονται στην παράγραφο 3 καθώς και
και τους κανον ισμούί που αναφέρονται στο                 οι αρχές που είναι αρμόδιες για την
παράρτημα της παρούσας οδηγίας .                          εφαρμογή τους , καθορίζονται από τους
                                                          νόμους και τους κανονισμούς όπως ορίσθηκαν
                                                          στο παράρτημα Γ και II .
                 Άρθρο 3                                                   Άρθρο 3
Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας ,                    Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας ,
νοείται ως :                                              νοείται ως :
- χώρα της κυρίως έδρας : το κράτος μέλος της             - Αμετάβλητο
   Ευρωπαϊκής Κοινότητας ατο οποίο το πιστωτικό
   Ιδρυμα έχει την έδρα του ,
- χώρα υποδοχής : η χώρα μέλος εκτός από εκείνη η οποία   - Αμετάβλητο
   καθορίζεται ως χώρα της κυρίως έδρας στην
   οποία το πιστωτικό ίδρυμα έχει ιδρύσει υπο¬
   κατάστημα, κατά την έννοια του άρθρου 1 τρίτη
   περίπτωση της οδηγίας 77/ 780/ Ε0Κ ,
- αρμόδιες αρχές : οι αρχές που έχουν αρμοδιότητα         - αρμόδιες αρχές : οι αρχές που έχουν
   να χορηγούν και να αποσύρουν την έγκριση ή / και          αρμοδιότητα να χορηγούν και να
   να επιτηρούν τη δραστηριότητα των πιστωτικών              αποσύρουν την έγκριση και /ή να επι ¬
   ιδρυμάτων, σύμφωνα με τα άρθρα 3, 4, 6, 7                 τηρούν τη δραστηριότητα των πιστωτικών
   και 8 της οδηγίας 77/780 / Ε0Κ , καθώς και άλλη           ιδρυμάτων , σύμφωνα με τα άρθρα 3 , 4 ,
                                                             6, 7 και 8 της οδηγίας 77 / 780 / Ε0Κ , καθώς
 ---pagebreak---                                               - 16 -
               Αρχικό κείμενο                                Τροποποιημένο κείμενο
αρχή που αναφέρεται στο παρ&ρτημα της                και κ&θε άλλη αρχή που αναφέρεται στα
παρούσας οδηγίας ως υπεύθυνη για την εφ¬             παραρτήματα της παρούσας οδηγίας ως
αρμογή των μέτρων εξυγίανσης .                       υπεύθυνη για την εφαρμογή των μέτρων
                                                     αναδιοργάνωσης ή των διαδικασιών
                                                     εκκαθάρισης .
             ΤΙΤΛΟΣ II                                              ΤΙΤΛΟΣ II
         Μέτρα εξυγίανσης                                        Μέτρα εξυγίανσης
Α . Πιστωτικά ιδρύματα που έχουν την κυρίως          Α . Πιστωτικά ιδρύματα που έχουν την
έδρα τους στο εσωτερικό της Κοινότητας               έδρα τους εντός της Κοινότητας
              Αρθρο 4                                                 Αρθρο 4
1 . Οι δικαστικές ή άλλες αρχές της χώρας            Αμετάβλητο
της κυρίως έδρας είναι αρμόδιες να απο¬
φασίζουν , σύμφωνα με την νομοθεσία, τις
διαδικασίες και τις πρακτικές που ισχύουν
στο έδαφός τους για την εφαρμογή , σε
πιστωτικό Ιδρυμα και στα υποκαταστήματά
του, ενός ή περισσότερων μέτρων εξυγίανσης .
2.  Τα μέτρα εξυγίανσης που έχουν αποφααισθεΐ        Αμετάβλητο
από τις αρμόδιες δικαστικές αρχές ή άλλες
αρχές της χώρας της έδρας , παράγουν πλήρως
τα αποτελέσματά τους έναντι των διευθυντών
και των πιστωτών των υποκαταστημάτων που
ευρΐσκονται στις άλλες χώρες της Κοινότητας ,
ακόμη και εάν η νομοθεσία της χώρας υποδοχής
που εφαρμόζεται σε αυτά δεν προβλέπει τέτοια
μέτρα ή εξαρτά την εφαρμογή τους από όρους
οι οποίοι δεν πληρούνται .
 ---pagebreak---                                               17 -
                Αρχικδ κείμενο                                Τροποποιημένο κείμενο
3 . Εκτός αντιθέτου αποφάσεως των                  Αμετάβλητο
αρμοδίων αρχών της χώρας της έδρας , οι
αποφάσεις που λαμβάνονται από τις αρμόδιες
δικαστικές ή άλλες αρχές της χώρας της
έδρας για την εφαρμογή ενός ή περισσοτέρων
μέτρων αναδιοργάνωσης , αποκλείουν την
εφαρμογή ή τη διατήρηση , από τις αρμόδιες
δικαστικές ή άλλες αρχές της χώρας υποδοχής ,
κάθε μέτρου εξυγίανσης κατά την έννοια του
άρθρου 2 .
                 Άρθρο 5                                           Άρθρο 5
Οι αρμόδιες αρχές της χώρας της έδρας , πριν       Αμετάβλητο
από τη θέσπιση κάθε μέτρου εξυγίανσης ,
υποχρεούνται να ενημερώνουν με κάθε δυνατό
τρόπο τις αρμόδιες αρχές της χώρας υποδοχής
για την πρόθεσή τους και να ζητούν τη
γνώμη τους για τα αποτελέσματα αυτού του
μέτρου στην χώρα υποδοχής , εκτός αν το μέτρο
αυτό δεν πρόκειται προφανώς να παράγει
σημαντικά αποτελέσματα σε υποκατάστημα που
ευρί σκέτα ι σε άλλο κράτος μέλος .
                  Άρθρο 6                                           Άρθρο 6
Εάν οι αρμόδιες αρχές της χώρας υποδοχής           Αμετάβλητο
θεωρούν απαραίτητη την εφαρμογή στο έδαφδς
τους ενός ή περισσότερων μέτρων εξυγίανσης ,
κατά την έννοια του άρθρου 2 της παρούσας
οδηγίας , ενημερώνουν σχετικά τις αρμόδιες
αρχές της χώρας της έδρας .
 ---pagebreak---                                            - 18
             Αρχικό κείμενο                                Τροποποιημένο κείμενο
Εάν οι αρμόδιες αρχές της χώρας της
έδρας , αφού λάβουν την πληροφορία αυτή,
θεωρούν δτι οι δυοχέρειες που αντιμετω¬
πίζει το υποκατάστημα δεν δικαιολογούν
την εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφοι 1
και 2, ενημερώνουν σχετικά τις αρχές της
χώρας υποδοχής , οι οποίες δύνανται να
αποφασίσουν για την εφαρμογή στο έδαφδς
τους ενός ή περισσοτέρων μέτρων εξυγίανσης .
                 Άρθρο 7                                       Άρθρο 7
1 . Όταν η εφαρμογή των μέτρων εξυγίανσης       1 . Όταν η εφαρμογή των μέτρων εξυ-
που αποφασίζονται σύμφωνα με το άρθρο 4         γιάνσεως που αποφασίζονται σύμφωνα
παράγραφοι 1 και 2 θίγει έμμεσα τα δικαιώ¬      με το άρθρο 4 παράγραφος 1 και 2
ματα των πιστωτών που ευρίσκονται σε χώρα       μπορεί να θίξει άμεσα τα δικαιώματα
υποδοχής και δταν στη χώρα της έδρας είναι      κάθε πιστωτή που βρίσκεται σε χώρα
δυνατδ να ασκηθεί προσφυγή κατά της απόφασης    υποδοχής ή κάθε μετόχου και δταν στη
με την οποία διατάσσεται το μέτρο, οι αρμό¬     χώρα της έδρας είναι δυνατδ να ασκηθεί
διες αρχές της χώρας της έδρας δύνανται ,       προσφυγή κατά της απόφασης με την οποία
εφόσον το θεωρούν αναγκαίο, να δημοσιεύσουν     διατάσσεται το μέτρο, οι αρμόδιες αρχές
με δαπάνες του πιστωτικού ιδρύματος απδ-        της χώρας της έδρας δύνανται , εφόσον το
σπασμα της απόφασής τους στην Επίσημη           θεωρούν αναγκαίο, να δημοσιεύουν με
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και σε      δαπάνες του πιστωτικού ιδρύματος απόσπα¬
δύο εφημερίδες που κυκλοφορούν σε κάθε χώρα     σμα της απόφασής τους στην Επίσημη
υποδοχής .                                      Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και
                                                σε δύο εφημερίδες εθνικής κυκλοφορίας
                                                όλων των χωρών υποδοχής .
2 . Οι αρμόδιες αρχές της χώρας της έδρας       Αμετάβλητο
δύνανται , εάν το θεωρούν σκόπιμο, να προ-
βούν σε ατομική κοινοποίηση του μέτρου προς
τους πιστωτές οι οποίες διαμένουν στην
Ευρωπαϊκή Κοινότητα και των οποίων θίγονται
τα δικπώματα .
                                                                                 XI
 ---pagebreak---                                                19 -
          Αρχικό κείμενο                                   Τροποποιημένο κείμενο
3 . Το απόσπασμα της απόφασης που πρέπει να         Αμετάβλητο
δημοσιευθεΐ ή η κοινοποίηση πρέπει να ανα¬
φέρουν στην ή στις εθνικές γλώσσες των
ενδιαφερομένων κρατών μελών το αντικείμενο
και τη νομική βάση της λαμβανομένης απο-
φάσεως , τις προθεσμίες προσφυγής και κατά
ακριβή τρόπο τη διεύθυνση της δικαστικής ή
άλλης αρχής που είναι αρμόδια για την εξέ¬
ταση της προσφυγής .
4 . Τα μέτρα αναδιοργάνωσης εφαρμόζονται            Αμετάβλητο
ανεξάρτητα από τα μέτρα δημοσιδτητος που
προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 3 και
παράγουν πλήρως τα αποτελέσματα έναντι των
πιστωτών , εκτός εάν οι αρμόδιες αρχές της
χώρας της έδρας ή η νομοθεσία της χώρας η
σχετική με τα μέτρα αυτά ορίζουν διαφορετικά .
5 . Εκτός από την περίπτωση ατομικής κοινο¬
ποίησης , οι προθεσμίες προσφυγής ισχύουν
από τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
Β . Πιστωτικοί οργανισμοί που έχουν την έδρα        Β . Πιστωτικά ιδρύματα που έχουν την
τους εκτός Κοινότητος                               έδρα τους εκτός της Κοινότητας
                  Άρθρο 8                                   Άρθρο 8
1 . Μέχρι νεωτέρου συντονισμού των νομοθετικών ,    Αμετάβλητο
κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που
αφορούν τα υποκαταστήματα πιστωτικών ιδρυ¬
μάτων που έχουν την έδρα τους εκτός Κοινότητος ,
 ---pagebreak---                                                      - 20 -
               Αρχικό κείμενο                                     Τροποποιημένο κείμενο
οι δικαστικές και άλλες αρχές της χώρας
υποδοχής διατηρούν τη δυνατότητα να
εφαρμόζουν τα μέτρα εξυγίανσης σύμφωνα
με τους κανονισμούς , διαδικασίες και
πρακτικές που ισχύουν στο έδαφδς τους ,
εκτός εάν υπάρχουν διαφορετικές διατάξεις
σε συμφωνίες που έχουν γίνει με τη χώρα
της έδρας, σύμφωνα με τη συνθήκη, με βάση
την αρχή της αμοιβαιδτητος .
2 . Εντούτοις, η αρμδδ ια αρχή της χώρας                    Αμετάβλητο
υποδοχής ενός υποκαταστήματος πιστωτικού ιδρύματος που έχει
την έδρα του εκτός της Κοινότητος, η οποία θεωρεί
αναγκαία την εφαρμογή ενός ή περισσοτέρων
μέτρων εξυγίανσης , κατά την έννοια του
άρθρου 2 της παρούσας οδηγίας , οφείλει
πριν από τη θέσπιση των μέτρων αυτών , να
πληροφορεί σχετικά , με κάθε δυνατό μέσο,
τις αρμόδιες αρχές των άλλων χωρών υπο¬
δοχής όπου το ίδρυμα έχει ιδρύσει υποκατα¬
στήματα που αναφέρονται στον κατάλογο
τραπεζών, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 3
παράγραφος 7 της οδηγίας 77/780 / ΕΟΚ και
δημοσιεύεται ετησίως στην Επίσημη Εφη¬
μερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
3 . Στις εξαιρετικά επείγουσες περιπτώσεις                  Αμετάβλητο
η ενημέρωση που αναφέρεται στην παράγραφο
2 αντικαθίσταται από ανακοίνωση του μέτρου,
η οποία πραγματοποιείται αμελλητί προς τις
αρμόδιες αρχές των άλλων χωρών υποδοχής .
4 . Οι αρμόδιες αρχές της άλλης χώρας
υποδοχής δύνανται να αποφασίσουν ότι τα
μέτρα αναδιοργάνωσης , τα οποία πληροφορήθηκαν
 ---pagebreak---                                                - 21
              Αρχικό κείμενο                            Τροποποιημένο κείμενο
με τη διαδικασία που αναφέρεται στην
παρ&γραφο 2 ή με την ανακοίνωση που ανα-
φέρεται στην παρ&γραφο 3, παράγουν τα απο-
τελέσματά τους έναντι των διευθυντών και
των πιστωτών των υποκαταστημάτων που
ευρί σκόντα ι σε αυτή τη χώρα υποδοχής , ακόμη
και εάν η νομοθεσία που εφαρμόζεται σε αυτά
κατά τους όρους της παραγράφου 1 δεν
προβλέπει τέτοια μέτρα ή εξαρτά την εφαρμογή
τους από όρους που δεν έχουν πληρωθεί , με
την επιφύλαξη ωστόσο των συμφωνιών που
αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος
άρθρου .
5 . Η ευθύνη για τα μέτρα δημοσιότητος η            Αμετάβλητο
οποία, δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφοι 1
και 2, βαρύνει τις αρμόδιες αρχές της
χώρας της έδρας , σε περίπτωση εφαρμογής
των διατάξεων της παραγράφου 4 του παρόντος
άρθρου, βαρύνει την αρμόδια αρχή της χώρας
υποδοχής που αναφέρεται στην παράγραφο 2 .
Γ . Προσαρμογή της οδηγίας στις τροποποιήσεις       Γ . Προσαρμογή του παρόντος τίτλου
των εθνικών νομοθεσιών                              στις τροποποιήσεις των εθνικών
                                                    νομοθεσιών .
                  Άρθρο 9                                        Άρθρο 9
1 . 0 κατάλογος των μέτρων εξυγίανσης που           1.0 κατάλογος των μέτρων εξυγίανσης
αναφέρεται στο παράρτημα τροποποιείται και          που αναφέρεται στο Παράρτημα I τροπο¬
συμπληρώνεται σύμφωνα με τη διαδικασία              ποιείται και συμπληρώνεται σύμφωνα με
που καθορίζεται στο παρόν άρθρο .                   την διαδικασία που καθορίζεται στο παρδ
                                                    άρθρο .
 ---pagebreak---                                               22
               Αρχικό κείμενο
2.   Όταν ένα κράτος μέλος επιθυμεί να        2 . Οταν ένα κράτος μέλος επιθυμεί να κάνει
τροποποιήσει ή να συμπληρώσει τον κατά¬       τροποποιήσεις ή προσθέσε'ις στο παράρτημα I
λογο των μέτρων που αναφέρονται στο παράρτη¬  σύμφωνα με την δική του νομοθεσία, κο ι νοπο ι ε ί
μα κοινοποιεί στην Επιτροπή το προτεινόμε-    στην Επιτροπή το κείμενο του προτε ι νόμενου
νο μέτρο διευκρινίζοντας εάν το μέτρο         μέτρου .
περιλαμβάνει ή όχι διατάζεις που ενδέχεται
να θίγουν τα δικαιώματα των πιστωτών .                                                         :   v
3 . Αντιπρόσωπος της Επιτροπής ζητά από       3.     I ! Επιτροπή επ ι κούρε ί τα ι απο μία επιτροπή
τον πρόεδρο της Συμβουλευτικής Επιτροπής      που συντίθεται απο τους αντιπροσώπους των κρα¬
για τραπεζικά θέματα , που έχει συσταθεί      τών μελών και προεδρεύεται απο τους αντιπροσώ¬
με την οδηγία του Συμβουλίου της 12ης         πους της Επιτροπής .
Δεκεμβρίου 1977, αποκαλούμενη εφεζής          0 αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν
" επιτροπή ", να παραπέμψει το προτεινόμενο   λόγω επιτροπή ένα σχέδιο των μέτρων που πρόκει ¬
μέτρο στην Επιτροπή , ζητώντας , όταν         ται να ληφθούν . Η Επιτροπή θα γνωμοδοτήσει επι
θεωρεί ότι αυτό απαιτείται από τις περι ¬     του σχεδίου μέσα σ*ενα ορισμένο χρόνο που θα
στάσεις , να συνέλθει επειγόντως σε           καθορίσει ο πρόεδρος σύμφωνα με τον επείγοντα
έκτακτη συνεδρίαση .                          χαρακτήρα του θέματος .
4 . Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της         ν . Η γνώμη θα εκδίδεται απο την πλειοψηφία όπως
για το μέτρο αυτό με ειδική πλειοψηφία        έχει ορισθεί στο άρθρο 148(2 ) της Συνθήκης στη >
των δύο τρίτων των ψήφων " εντούτοις , εάν    περίπτωση αποφάσεων που το Συμβούλιο καλείται
Π προτεινόμενη τροποποίηση αφορά μέτρο        να θεσπίσει πάνω σε μία πρόταση της Επιτροπής .
που ενδέχεται να θίγει τα δικαιώματα των      Οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών
πιστωτών , η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη     της επιτροπής θα βαρύνουν κατά τον τρόπο που
της ομοφώνως .                                έχει ορισθεί σ'αυτό το άρθρο .
5 . Όταν η επιτροπή διατυπώνει γνώμη υπέρ     5 . Η Επιτροπή θα θεσπίζει τα προτε ινόμενα μέτρο
της τροποπο ιήσεως του καταλόγου , η Επιτροπή όταν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής .
θεσπίζει το μέτρο .
6 . Όταν η επιτροπή δεν διατυπώνει τη         6 . Εάν τα προτε ινόμενα μέτρα δεν συμφωνούν με
 γνώμη της , η Επιτροπή υποβάλλει αμελλητί    την γνώμη της επιτροπής , ή ελλείψει γνώμης , η
στο Συμβούλιο , το οποίο θα αποφασίσει με     Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συμ¬
 ειδική πλειοψηφία , αιτιολογημένη πρόταση    βούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει
 σχετικά με το μέτρο που πρέπει να ληαθεί .   να ληφθούν . Το Συμβούλιο αποωασίζει με ειδική
                                              πλειοψηφία .
                                              -                                               zt
 ---pagebreak---                                                - 23 -
            Αρχικό κείμενο                                       Τροποποιημένο κείμενο
Εάν το Συμβούλιο δεν αποφασίσει εντός έξι             Εάν το Συμβούλιο δεν αποφασίσει εντός
μηνών από την υποβολή της προτάσεως , το              της προθεσμίας που καθορίζεται σε κάθε
προτεινόμενο μέτρο θεσπίζεται από την                 πράξη που εκδίδει το ίδιο δυνάμει της
Επιτροπή .                                            παρούσας παραγράφου, προθεσμία η οποία σε
                                                      καμία περίπτωση δεν πρέπει να υπερβαίνει
Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται όταν το                τους τρείς μήνες απο την ημερομηνία υπο¬
μέτρο ενδέχεται να θίγει τα δικαιώματα των            βολής της πρότασης στο Συμβούλιο τα προ-
πιστωτών . Στην περίπτωση αυτή , η Επιτροπή           τεινόμενα μέτρα θεσπίζονται απο την Επι -
υποβάλλει στο Συμβούλιο πρόταση οδηγίας υπό           τροπή .
τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 149
της συνθήκης ΕΟΚ .
7 . Τα κράτη μέλη δύνανται , χωρίς να αναμέ¬          Αμετάβλητο
νουν τις αποφάσεις της Επιτροπής και του
Συμβουλίου, να θεσπίσουν το προτεινόμενο
μέτρο " εντούτοις , οι αποφάσεις που λαμβάνονται
κατ' εφαρμογή του μέτρου αυτού δεν καλύπτονται
από τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας , και
ιδίως από το άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3 .
                   Άρθρο 10                                        Άρθρο 10
Κάθε κράτος μέλος μεριμνά , ώστε να μην υπάρχει       Αμετάβλητο
κανένα κώλυμα για την εφαρμογή επί των υπο¬
καταστημάτων των πιστωτικών ιδρυμάτων που
έχουν την έδρα τους σε άλλο κράτος μέλος , και
που έχουν ιδρυθεί επί του εδάφους του, των
μέτρων εξυγίανσης τα οποία είναι δυνατόν να
αποφασισθούν σύμφωνα με το άρθρο 4 της
               h
παρούσας οδηγίας , από τις δικαστικές ή άλλες
αρμόδιες αρχές της χώρας της έδρας " κατά
συνέπεια θεσπίζει , σύμφωνα με τις γενικές
αρχές της αντίστοιχης νομοθεσίας του , τις
νομοθετικές , κανονιστικές και διοικητικές
διατάξεις που είναι αναγκαίες για το σκοπό
αυτό .
 ---pagebreak---                                                  - 24
                Αρχικό κείμενο                                 Τροποποιημένο κείμενο
                 ΤΙΤΛΟΣ III                                           ΤΙΤΛΟΣ III
                 Εκκαθάριση                                           Εκκαθάριση
Α . Πιστωτικά ιδρύματα που έχουν την έδρα τους        Α . Πιστωτικά ιδρύματα που έχουν την
εντός της Κοινδτητος                                  έδρα τους εντός της Κοινότητας
                 Άρθρο 11                                             Άρθρο 11
1 . Για κάθε αίτηση που αφορά την έναρξη δικαστι ¬    Αμετάβλητο
κής εκκαθάρισης και προέρχεται απδ τους πιστωτές ,
τον οφειλέτη ή από τη δημόσια αρχή, ζητείται
η γνώμη των αρμοδίων αρχών της χώρας της
κυρίως έδρας .
2 . Η εκκαθάριση του πιστωτικού ιδρύματος             2 . Η εκκαθάριση του πιστωτικού
γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του νόμου της        ιδρύματος γίνεται σύμφωνα με τις διατά¬
χώρας της έδρας, εφόσον η παρούσα οδηγία και η        ξεις του νόμου της χώρας της έδρας ,
ούμβαση περί της πτώχευσης , των πτωχευτικών          εφόσον η παρούσα οδηγία δεν ορίζει δια¬
ουμβιβασμών και των αναλόγων διαδικασιών δεν          φορετικά .
ορίζουν διαφορετικά .                                 ( αναφορά στην καταργηθείσα σύμβαση )
3 . Οι αποφάσεις σχετικά με την εκκαθάριση            3 . Οι αποφάσεις σχετικά με την εκκαθά¬
πιστωτικών ιδρυμάτων λαμβάνονται από τις διοι ¬       ριση πιστωτικών ιδρυμάτων που λαμβάνονται
κητικές ή τις δικαστικές αρχές ή από τα όργανα        από τις διοικητικές ή τις δικαστικές
εκκαθάρισης, παράγουν πλήρως τα αποτελέσματά          αρχές ή από τα όργανα εκκαθάρισης της
τους έναντι των υποκαταστημάτων πιστωτικού            χώρας της έδρας παράγουν πλήρως τα απο¬
 ιδρύματος τα οποία ευρ ί σκόντα ι σε άλλα κράτη      τελέσματά τους έναντι των υποκαταστημά¬
μέλη και εμποδίζουν την έναρξη έναντι αυτών           των πιστωτικού ιδρύματος τα οποία
οιασδήποτε άλλης διαδικασίας εκκαθάρισης , με την     ευρ ί σκόντα ι σε άλλη κράτη μέλη και εμπο-
επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 12 παράγραφος      δίζρυν την έναρξη έναντι αυτών οιασδήποτε
2.                                                    άλλης διαδικασίας εκκαθάρισης, με την
                                                      επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 12
                                                      παράγραφος 2 .
  ,ι
                                                                                           U
 ---pagebreak---                                                - 25 -
               Αρχικό κείμενο                               Τροποποιημένο κείμενο
                 Άρθρο 12
1 . Πριν από κάθε απόφαση εκουσίας εκκαθάρισης        Αμετάβλητο
που λαμβάνεται από τα καταστατικά όργανα του
πιστωτικού ιδρύματος ζητείται η ώμη των
αρμοδίων της χώρας της έδρας .
2 . Η εκουσία εκκαθάριση πιστωτικού ιδρύματος
δεν εμποδίζει την έναρξη, κατόπιν αιτήσεως των
αρμοδίων αρχών της χώρας της έδρας , διοικητικής
ή δικαστικής εκκαθάρισης , όταν τα καταστατικά
όργανα δεν προβαίνουν στην εκκαθάριση αυτή κατά
τρόπο ικανοποιητικό ή όταν υπάρχει βάσιμη υπό¬
νοια ότι το Ιδρυμα δεν είναι σε θέση να εκπλη¬
ρώσει τις υποχρεώσεις του έναντι των πιστωτών
του .
                   Άρθρο 13                                      Άρθρο 13
1.    Όταν κινείται διαδικασία εκκαθάρισης για        Αμετάβλητο
το πιστωτικό Ιδρυμα , ελλείψει ή μετά την
αποτυχία των μέτρων εξυγίανσης , οι αρμόδιες
αρχές της χώρας της έδρας ανακαλούν την
έγκριση από το Ιδρυμα αυτό τηρώντας τη
διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8 της
οδηγίας 77 / 780 / Ε0Κ .
2 . Εντούτοις , κατ' εξαίρεση , η ανάκληση της
εγκρίσεως δεν εμποδίζει το ή τα πρόσωπα στα
οποία έχει ανατεθεί η εκκαθάριση να συνεχί -
σουν ορισμένες δραστηριότητες του πιστωτι ¬
κού ιδρύματος , με τη συγκατάθεση και υπό τον
έλεγχο των αρμοδίων αρχών της χώρας της
 ---pagebreak---                                                - 26 -
                Αρχικό κείμενο                                Τροποποιημένο κείμενο
έδρας , στο μέτρο που αυτό απαιτείται για τις
ανάγκες της εκκαθάρισης .
Η διάταξη αυτή εφαρμόζεται στη χώρα υποδοχής
μδνο εφδσον η νομοθεσία σχετικά με την ανά¬
κληση της τραπεζικής έγκρισης δεν ορίζει δια¬
φορετικά .
3 . Σε περίπτωση εκουσίας εκκαθάρισης , η έγκρι ¬
ση που προβλέπεται στο άρθρο 3 της οδηγίας
77/780 /ΕΟΚ μπορεί να παραμένει σε ισχύ
μέχρι το πέρας των εργασιών εκκαθάρισης, υπό
τον δρο δτι το Ιδρυμα εξακολουθεί να πληροί
τους δρους της έγκρισης .
                    Άρθρο 14                                       * Αρθρο 14
1 . Η εκκαθάριση πραγματοποιείται υπδ την             Αμετάβλητο
επιτήρηση των αρμοδίων αρχών της χώρας της
έδρας σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές της
χώρας υποδοχής .
2 . Οι εκκαθαριστές εξουσιοδοτούνται να εκτε-         Αμετάβλητο
λούν στην επικράτεια δλων των κρατών μελών
δλες τις εξουσίες τις οποίες δικαιούνται
να εκτελούν στην επικράτεια του κράτους μέλους
στο οποίο άρχισε η διαδικασία της εκκαθάρισης .
Εντούτοις, ακόμη και εάν η νομοθεσία του
κράτους μέλους στο οποίο άρχεται η διαδικασία
εκκαθάρισης δεν προβλέπει τη δυνατότητα διο¬
ρισμού πλειδνων εκκαθαρ ιστών , οι αρμδδιες
 αρχές της χώρας υποδοχής, δύνανται , εάν το
 θεωρούν αναγκαίο, να ζητήσουν το διορισμό
 εκκαθαρ ιστού που επιλέγεται μεταξύ 'των προ¬
 σώπων που εκτελούν τα καθήκοντα εκκαθαρ ισμού στην
                                                                                    Зо
 ---pagebreak---                                                - 27 -
                 Αρχικό κείμενο                              Τροποποιημένο κείμενο
επικράτειά τους " κατά τον Ιδιο τρόπο, όταν
η νομοθεσία του κρότους μέλους οτο οποίο
αρχίζει η διαδικασία εκκαθάρισης επιτρέπει
τη μεταβίβαση ορισμένων εξουσιών σε άλλα
πρόσωπα , τα πρόσωπα αυτά, κατόπιν αίτησης
των αρμοδίων αρχών της χώρας υποδοχής , θα
πρέπει να επιλέγουν μεταξύ των προσώπων που
δύνανται να ασκήσουν καθήκοντα εκκαθαρ ιστού
στη χώρα αυτή .
                                                      3 , Η δημοσιότητα της εκκαθάρισης εξα¬
                                                      σφαλίζεται κατόπιν πρωτοβουλίας του
                                                      ή των εκκαθαρ ιστών με καταχώρηση απο¬
                                                      σπάσματος της σχετικής απόφασης στην
                                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτή¬
                                                      των και σε δύο εφημερίδες εθνικής κυκλο¬
                                                      φορίας κάθε χώρας υποδοχής .
Β . Πιστωτικά ιδρύματα που έχουν την έδρα             Β . Πιστωτικά ιδρύματα που έχουν την
τους εκτός Κοινότητος                                 έδρα τους εκτός Κοινότητας
                   Άρθρο 15                                           Άρθρο 15
1 . Στην περίπτωση κατά την οποία η νομο¬             Αμετάβλητο
θεσία της χώρας υποδοχής προβλέπει τη
δυνατότητα εκκαθάρισης υποκαταστήματος
πιστωτικού ιδρύματος που έχει την έδρα του
εκτός Κοινότητος , η εκκαθάριση αυτή αποφασί -
ζεται από τις αρμόδιες αρχές ή το δικαστήριο
της χώρας υποδοχής .
2 . Οι αρμόδιες αρχές της χώρας υποδοχής
που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποσύρουν
την έγκριση από το υποκατάστημα εάν στο υπο¬
κατάστημα αυτό έχει χορηγηθεί ιδιαίτερη
έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4
της οδηγίας του Συμβουλίου 77 / 780 / Ε0Κ .
                                                                                        Ί>λ
 ---pagebreak---             Αρχικό κείμενο                          Τροποποιημένο κείμενο
3 . Οι αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στις
παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου
πληροφορούν τις αρμόδιες αρχές των άλλων
χωρών υποδοχής για την ανάκληση της εγκρίσεως
και για την έναρξη διαδικασίας εκκαθάρισης .
4 . Οι αρμόδιες αρχές των χωρών υποδοχής ,
εκτός από τη χώρα που αναφέρεται στις
παραγράφους 1 και 2 παρόντος άρθρου, μπορούν
να αποφασίσουν να ανακαλέσουν την ιδιαίτερη
έγκριση που έχει ενδεχομένως χορηγηθεί στο
υποκατάστημα πουέχει ιδρυθεί επί του εδάφους
τους .
5 . Κατ'εξαΙρεση η ανάκληση της έγκρισης δεν
εμποδίζει το ή τα πρόσωπα που έχουν αναλάβει
την εκκαθάριση να συνεχίσουν ορισμένες δρα¬
στηριότητες του υποκαταστήματος με τη συμφω¬
νία ή και τον έλεγχο των αρμοδίων δικαστικών
αρχών , εφόσον το επιτρέπει η νομοθεσία της
χώρας υποδοχής .
6 . Η ανάκληση της έγκρισης δεν θέτει τέρμα
στην επιτήρηση των δραστηριοτήτων υποκαταστή¬
ματος από τις αρμόδιες αρχές της χώρας
υποδοχής .
                                              Γ . Προσαρμογή του παρόντος τίτλου στις
                                              τροποποιήσεις των εθνικών νομοθεσιών
                                                             * Αρθρο 16 (νέο)
                                              Κάθε τροποποίηση του πίνακα των εθνικών
                                              διαδικασιών που αναφέρονται στο παράρτημα
                                              II ανακοινώνεται στην Επιτροπή, η οποία
 ---pagebreak---               Αρχικό κείμενο                             Τροποποιημένο κείμενο
                                                μεριμνά για τις ενημερωθείς του παραρτή¬
                                                ματος II και τη δημοσίευσή τους , χωρίς
                                                καθυστέρηση , στην Επίσημη Εφημερίδα των
                                                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
               ΤΙΤΛΟΣ IV                                     ΤΙΤΛΟΣ IV
           Εγγύηση των καταθέσεων                       Εγγύηση των καταθέσεων
               Άρθρο 16                                       Άρθρο 17
1.  Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα συστή-      Αμετάβλητο
ματα εγγύησης των καταθέσεων που ισχύουν
στο έδαφός τους να καλύπτουν τις καταθέσεις
των υποκαταστημάτων οργανισμών που έχουν την
έδρα τους σε άλλο κράτος μέλος .
2 . Ως μεταβατικό μέτρο και μέχρι την έναρξη
ισχύος συστήματος εγγύησης των καταθέσεων σε
κάθε κράτος μέλος , τα κράτη μέλη μεριμνούν
ώστε τα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων ,
τα οποία ισχύουν για τα ιδρύματα που έχουν την
έδρα τους στο έδαφός τους , να επιτρέπουν την
κάλυψη των καταθέσεων που δέχονται τα υποκατα¬
στήματα που ιδρύονται στις χώρες υποδοχής , στο
εσωτερικό της Κοινότητας , για τα οποία δεν
ισχύει κανένα σύστημα εγγύησης των καταθέσεων ,
υπό τους Ιδιους όρους που προβλέπονται για
την εγγύηση των καταθέσεων στη χώρα της
έδρας .
 ---pagebreak---                                               - 30 -
             Αρχικό κείμενο                              Τροποποιημένο κείμενο
              ΤΙΤΛΟΣ V                                          ΤΙΤΛΟΣ V
         Τελικές διατάζεις                                  Τελικές διατάζεις
              Άρθρο 17                                        * Αρθρο _18.
1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις νομοθετικές ,        Αμετάβλητο
κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι
αναγκαίες για να συμμορφωθούν με την παρούσα
οδηγία, πριν απδ την 1η Ιανουάριου 1990, και
ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή .
Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν δτι οι
διατάζεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1
εφαρμόζονται μόνο μετά την πάροδο δύο ετών
από τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται
στην παράγραφο αυτή .
2 . Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή
το κείμενο των κυριοτέρων διατάξεων εσωτερικού
δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που
διέπεται απδ την παρούσα οδηγία .
                Άρθρο 18                                        * Αρθρο ^9
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη .        Αμετάβλητο
                                                                               2h
 ---pagebreak---                                                 - 31
           Αρχικό κείμενο                                     Τροποπο ι ημένο κείμενο
             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Κατάλογος των μέτρων εξυγίανσης που                  Κατάλογος των μέτρων εξυγίανσης που
προβλέποντα ι στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του           προβλέποντα ι στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της
σχεδίου της οδηγίας σχετικά με το συντονισμό         πρότασης οδηγίας για την εναρμόνιση των
των νομοθετικών , κανονιστικών και διοικητικών       νομοθετικών , κανονιστικών και διοικητικών
διατάξεων που αφορούν την εξυγίανση και την          διατάξεων που αφορούν την εξυγίανση και την
εκκαθάριση των πιστωτικών ιδρυμάτων                  εκκαθάριση των πιστωτικών ιδρυμάτων , καθώς
                                                     και τα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων
 ΒΕΛΓΙΟ
 Τράπεζες                                            Αμετάβλητο
 - Επι τόπου έρευνες και πραγματογνωμοσύνες
    Άρθρο 19 εδάφιο 3 , 2 * και εδάφιο 4 του
   βασιλικού διατάγματος αριθ . 185 της 9ης
   Ιουλίου 1935 περί του ελέγχου των τραπεζών
   και του καθεστώτος εκδδσεως τίτλων και χρεο¬
   γράφων ( ποινική κύρωση : άρθρο 42 , 9 * του
    ιδίου διατάγματος ).
   Αρχή αρμόδια να αποφασίζει τη διεξαγωγή
   έρευνας ή πραγματογνωμοσύνης : η Τραπεζική
   Επιτροπή .
   Αρχές αρμόδιες να διεξάγουν την έρευνα ή
   την πραγματογνωμοσύνη : η Τραπεζική Επιτροπή
   και η Εθνική Τράπεζα Βελγίου κατόπιν αίτησης
   της Τραπεζικής Επιτροπής .
 - Διορισμός ειδικού επιτρόπου
   Άρθρο 25 παράγραφος 1 εδάφιο 1 και 2, 1 *
   και παράγραφος 2 του βασιλικού διατάγματος
   αριθ . 185 της 9ης Ιουλίου 1935 ( ποινική
                                                                                       5^
 ---pagebreak---                                              - 32 -
              Αρχικό κείμενο                         Τροποποιημένο κείμενο
  κύρωση για όσους εκτελούν πράξεις χωρίς
  την έγκριση του ειδικού επιτρόπου : άρθρο
  42, 2*α του διατάγματος ).
  Αρχή αρμόδια για τον ορισμό του ειδικού επι¬
  τρόπου : η Τραπεζική Επιτροπή .
- Ολική ή μερική αναστολή των δραστηριοτήτων
  Άρθρο 25 παράγραφος 1 εδάφιο 1 και 2, 2 *
  και παράγραφος 3 του βασιλικού διατάγματος
  αριθ . 185 της 9ης Ιουλίου 1935 (ποινική κύ¬
  ρωση για όσους εκτελούν πράξεις αντίθετες
  προς μια ανασταλτική απόφαση : άρθρο 42,
  2*α του ιδίου διατάγματος ).
  Αρχή αρμόδια για την απόφαση περί αναστολής :
  η Τραπεζική Επιτροπή " είναι δυνατόν να γίνει
  προσφυγή στο υπουργείο οικονομικόν που
  επικυρώνει ή αναιρεί την απόφαση .
Ιδιωτικά ταμιευτήρια                                Αμετάβλητο
- Επι τόπου έρευνες και πραγματογνωμοσύνες
  * Αρθρο 16 εδάφιο 4, 2 * και εδάφιο 5 των
  διατάξεων σχετικά με τον έλεγχο των
  ιδιωτικόν ταμιευτηρίων, που συντονί ¬
  ζονται με το βασιλικό διάταγμα της 23ης
  Ιουνίου 1967 ( ποινική κύρωση : άρθρο 35
  των ιδίων συντονισμένων διατάξεων ).
  Αρχή αρμόδια να αποφασίσει την έρευνα
  ή την πραγματογνωμοσύνη : η Τραπεζική
  Επιτροπή .
 ---pagebreak---                                             - 33 -
              Αρχικό κείμενο                       Τροποποιημένο κείμενο
Αρχές αρμόδιες να προβούν στην έρευνα ή
στην πραγματογνωμοσύνη : η Τραπεζικέ) Επι ¬
τροπή και η Εθνική Τρ&πεζα Βελγίου κατό¬
πιν αίτησης της Τραπεζικής Επιτροπής .
Διορισμός ειδικού επιτρόπου
Άρθρο 17α παράγραφος 1 εδάφιο 1 και 2, 1 *
και παράγραφος 2 των ιδίων συντονισμένων
διατάξεων ( ποινική κύρωση : άρθρο 32 , 4 *
των ιδίων συντονισμένων διατάξεων ).
Αρμόδια αρχή : η Τραπεζική Επιτροπή .
Ολική ή μερική αναστολή των δραστηριοτήτων
Άρθρο 17α παράγραφος 1 εδάφιο 1 και 2, 2 *
και παράγραφος 3 των ιδίων συντονισμένων
διατάξεων ( ποινική κύρωση : άρθρο 32 , 4 *
των ιδίων συντονισμένων διατάξεων ).
Αρμόδια αρχή και προσφυγή : η Τραπεζική
Επιτροπή " δύναται να γίνει προσφυγή στο
υπουργείο οικονομικών που εγκρίνει ή
αναιρεί την απόφαση .
Εξουσία του Βασιλέως να λάβει , στο ακυρωτικό
διάταγμα της εγκρίσεως λειτουργίας ιδιωτι ¬
κού ταμιευτηρίου , τα κατάλληλα μέτρα για
τη διασφάλιση των δικαιωμάτων των καταθε¬
τών ( ειδικότερα τη μεταφορά προνομιούχων
κεφαλαίων αποταμ ι εύσεως και βεβαρημένων
ενεργειών ) .
 Αρθρο 23 των ιδίων συντονισμένων διατάξεων .
 ---pagebreak---                                                - 34 -
           Αρχικό κείμενο                                   Τροπ
                                                            Τροποποιημένο κείμενο
Επιχειρήσεις που διέπονται από το κεφ&λαιο I          Αμετάβλητο
του νόμου της 10ης Ιουνίου 1964
- Επι τόπου έρευνες και πραγματογνωμοσύνες
  * Αρθρο 6 παράγραφος 1 εδάφιο 3, 2 *
  εδάφιο 4 του νόμου της 10ης Ιουνίου 1964
  ευτ Ιθ5 3ρρβΙ$ ρυ61ΐ05 ά Ι'έραΓςηε
  ( ποινική κύρωση : άρθρο 13, 4 * του νόμου).
  Αρχή αρμόδια να αποφασίσει τη διεξαγωγή
  έρευνας ή πραγματογνωμοσύνης : Τραπεζική
  Επιτροπή .
  Αρχές αρμόδιες να προβαίνουν στην έρευνα
  ή στην πραγματογνωμοσύνη : η Τραπεζική
  Επιτροπή και η Εθνική Τράπεζα Βελγίου
  κατόπιν αίτησης της Τραπεζικής Επιτροπής .
- Διορισμός ειδικού επιτρόπου
  Άρθρο 9α παράγραφος 1 εδάφιο 1 και 2, 1 *
  και παράγραφος 2 του εν λόγω νόμου ( ποινική
  κύρωση : άρθρο 13, 5 * του εν λόγω νόμου).
  Αρμόδια αρχή : η Τραπεζική Επιτροπή .
- Ολική ή μερική αναστολή των δραστηριοτήτων
  * Αρθρο 9α, παράγραφος 1 εδάφιο 1 και 2, 2 *
  και παράγραφος 3 του εν λόγω νόμου ( ποινική
  κύρωση : άρθρο 13, 5 * του εν λόγω νόμου).
  Αρμόδια αρχή και προσφυγή : η Τραπεζική
  Επιτροπή * δύναται να γίνει προσφυγή στο
  υπουργείο οικονομικών που εγκρίνει ή
  αναιρεί την απόφαση .
 ---pagebreak---                                        - 35 -
          Αρχικό κείμενο                                 Τροποποιημένο κείμενο
ûripàoioi niOTUTiKol OPYOVIOMOI               ApM^oioi niOTUTiKOÎ opyoïviopot
Caisse d' épargne de la Caisse générale       Caisse d' épargne de la Caisse générale
d' épargne et de retraite                     d' épargne et de retraite
- Επι τόπου έρευνα και πραγματογνωμοσύνη      - Επι τύπου έρευνα και πραγματογνωμοσύνη
   Άρθρο 1 εδάφιο 2 του βασιλικού διατάγμα¬      Άρθρο 1 εδάφιο 2 του βασιλικού διατάγμα ¬
   τος αριθ . 2 σχετικά με την επιτήρηση του     τος αριθ . 2 της 24,12.1980 για την εποπτεΐα του
  €31556 δ'όρβτςηβ δβ Ια €31556 δάηέταΐβ            55θ δ'όρβτςηθ δβ 13 €31556 ςδηέΓβΙθ
  δ'βρ3Γ9Πβ βί δβ ΓΘΪΓ31Ϊ6 .                    δ'έρβτςηβ βΐ δβ ΓθίΓβϊΐΘ        με το οποίο
                                                 καθίστανται εφαρμοστέες στον οργανισμέ
                                                 αυτό οι διατάξεις του άρθρου 19, εδάφια 2 έως 5 του
                                                 βασιλικού διατάγματος αριθ . 135 της
                                                 9ης Ιουλίου 1935 ( που αναφέρεται ανωτέρω ) .
  Αρχή αρμδδια να αποφασίσει τη διεξα¬           Αμετάβλητο
  γωγή έρευνας ή πραγματογνωμοσύνης :
  η Τραπεζική Επιτροπή .
  Αρχές αρμόδιες να προβαίνουν στην έρευνα      Αμετάβλητο
  ή στην πραγματογνωμοσύνη : η Τραπεζική
  Επιτροπή και η Εθνική Τράπεζα Βελγίου
  κατόπιν αίτησης της Τραπεζικής Επιτροπής .
  Άλλα μέτρα :                                - Γνωμοδότηση που απευθύνεται στα δργανα
  Δεν προβλέπονται ειδικά μέτρα " ευθύνη του    διαχείρισης του €31536 δ'έρβτςη^ δβ
  κοινοβουλίου και της κυβέρνησης .              13 €31336 90η0Γ3ΐ6 δ'έρ3Γ9Π6 βΤ δβ Γ6ΪΓ3ΪΤβ
                                                κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 του βασιλικού
                                                διατάγματος αριθ . 2 της 24.12.1980 .
                                                Αρμόδια αρχή : η Τραπεζική Επιτροπή
                                                                                           33
 ---pagebreak---                                               - 36 -
             Αρχικό κείμενο                                 Τροποποιημένο κείμενο
  ΔΑΝΙΑ                                              ΔΑΝΙΑ
  Άρθρο 46 του νόμου αριθ . 35 της 30ός              Αμετάβλητο
  Ιανουαρίου 1981 .
 0 « αρχές ελέγχου των τραπεζών και των τα¬
 μιευτηρίων δ&νανται να κηρύξουν την παύση
 των πληρωμών για τις τράπεζες ή τα ταμιευ¬
 τήρια, ε&ν αυτό είναι αναγκαίο προς όφελος
 των καταθετών . Η κήρυξη της παύσης πληρω¬
 μών δεν δύναται να ανακληθεΐ από την τρ&πεζα
 ή το ταμιευτήριο χφρίς την έγκριση των αρχών
 ελέγχου .
 Η κήρυξη της παύσης των πληρωμών γίνεται
στο δικαστήριο " SKIFTERETTEN" που απο¬
τελεί μέρος του δικαστικού συστήματος .
ΓΕΡΜΑΝΙΑ                                             ΓΕΡΜΑΝΙΑ
Μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή του              Αμετάβλητο
άρθρου 46 του νόμου σχετικά με την οργάνωση
του τραπεζικού επαγγέλματος :
- συστάσεις που δίδονται στους διοικητές,
- απαγόρευση ή περιορισμός του δικαιώματος
   διενέργειας πληρωμών ,
- απαγόρευση ή περιορισμός της άσκησης των
   δραστηριοτήτων του διοικητή ή του ιδιοκτήτη,
- ορισμός των προσώπων στα οποία ανατίθεται η
   επίβλεψη των εργασιών του οργανισμού .
                                                                                  Ko
 ---pagebreak---           Αρχικό κείμενο                                       Τροποποιημένο κείιιενο
  Μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή του
  άρθρου 46α του νόμου οχετικά με την
  οργάνωση του τραπεζικού επαγγέλματος ( 1 ):
  - απαγόρευση διενέργειας πληρωμών ή
     εκπο ι ήσεως ,
  - κλείσιμο των ταμείων του πιστωτικού οργα¬
     νισμού για τις εργασίες με τους πελάτες ,
  - απαγόρευση εισπράξεων για πληρωμές που
     δεν δ ι ενεργούντα ι για την εξόφληση χρεών
     στον πιστωτικό οργανισμό .
 Αρμόδια αρχή : το ομοσπονδιακό γραφείο
 τραπεζικού ελέγχου (ΒΚυΝΟΕδΑυΡ$ΙΟΗΤ5ΑΜΤ
 ΡθΚ βΑ$ ΚΚΕ0ΙΤΜΕ5ΕΝ ) .
                                                  ΙΣΠΑΝΙΑ   ( νέο )
                                                 – προσωρινή αναστολή των καθηκόντων των
                                                    διαχειριστών
                                                    Βασιλικό διάταγμα 5 / 1978 της 6ης Μαρτίου
                                                    1978
                                                    Βασιλικό διάταγμα 18 / 1982 της 24ης
                                                    Σεπτεμβρίου 1982
                                                    Βασιλικά διατάγματα 2575 και 2576 / 1982
                                                    τΠζ ίπζ Οκτωβρίου 1982 ( εφαρμογή των
                                                    προαναφερομένων διατάξεων στα ταμιευτήρια
                                                    και στους συνεταιρισμούς )
                                                 Αρμόδια αρχή : η Τράπεζα της Ισπανίας
( 1 ) Τα μέτρα αυτά αναφέρονται επίσης στο
πρωτόκολλο Ια του σχεδίου σύμβασης περί της
πτώχευσης , των πτωχευτικών οργανισμών και
λοιπών ανάλογων διαδικασιών .
 ---pagebreak---                                                    - 38 -
                 Αρχικό κείμενο                                      Τροποποιημένο κείμενο
   ΓΑΛΛΙΑ
                                                          ΓΑΛΛΙΑ
   Μέτρα που προβλέπονται από το νόμο αριθ .              Αμετάβλητο
   84 /46 της 24ης Ιανουαρίου 1984 σχετικά με
   τη δραστηριότητα και τον έλεγχο των πιστω¬
   τικόν οργανισμόν .
   Μέτρα που πρέπει να ληψθούν από την Τραπεζική
   Επιτροπή :
   - δικαστική επιτροπή ( άρθρο 43 ),
   - ορισμός του προσωρινού διαχειριστού
                                                                                           1
      ( άρθρο 44 ),
   - απαγόρευση ορισμένων εργασιόν και άλλοι
      περιορισμοί κατά την άσκηση δραστηριοτήτων
      ( άρθρο 45 παράγραφος 3 ),
./
   - προσωρινή αναστολή ή αυτεπάγγελτη απαλλαγή
      από ταtr
                καθήκοντά τους ενός ή περισσοτέρων
     Jrtpooôniiiv που είναι υπεύθυνα για τον καθο-
  S ρισμό του προσανατολισμού της δραστηριδτητος
      των πιστωτικόν οργανισμόν (άρθρο 45 παρά¬
      γραφοι 4 και 5 ).
   Μέτρα που πρέπει να ληφθούν από το διοικητή
   της Τράπεζας Γαλλίας :
   - οργάνωση της συνδρομής όλων των πιστωτικόν
      οργανισμόν για τη λήψη των μέτρων που απαι ¬
      τούνται για' την προστασία των συμφερόντων
      των καταθετόν και των τρίτων για τη λει ¬
      τουργία του τραπεζικού συστήματος, καθός
      και για τη διατήρηση της καλής φήμης των
      τοπικόν τραπεζόν (άρθρο 52 ).
 ---pagebreak---                                                    - 39 -
                Αρχ ι κό κείμενο                               Τροποποιημένο κείμενο
   ΕΛΛΑΔΑ                                                 ΕΛΛΑΔΑ
   Μέτρα που προβλέπονται από :                           Αμετάβλητο
   α ) το νόμο αριθ . 1665 / 1951 περί οργανώσεως
       του ελέγχου και της διοικητικής πτώχευ¬
       σης των τραπεζών , του διορισμού επιτρόπου ,
       της εκκαθάρισης και της ανάκλησης της αδεΙας *
   β ) το νόμο αριθ . 236 / 75 περί οργάνωσης του διο¬
       ρισμού προσωρινού επιτρόπου σε ιδιαίτερα
       επείγουσες και σημαντικές περιπτώσεις *
   γ ) το νόμο αριθ . 431 / 76 περί πρόβλεψης υπο¬
       χρεωτικού διπλασιασμού του κεφαλαίου
       των τραπεζών υπό ορισμένους όρους που
       θεωρούνται ότι συνιστούν κατάσταση αφερεγγυ-
       ότητος *
   δ ) το νόμο αριθ . 2292 / 1953 ( ιδίως το άρθρο 10
       έως 12 ) σχετικά με την υποχρεωτική
       συγχώνευση τραπεζικών εταιρειών .
   Α . Μέτρα που λαμβάνονται από την Τράπεζα
   Ελλάδος υπό το γενικό νόμο αριθ . 1266 / 1982
   Ο    υποχρεωτική αύξηση του κεφαλαίου ( νόμος
        αριθ . 1665 / 1951 άρθρο 6),
 ι ύ διορισμός επιτρόπου ( νόμος αριθ . 1665 / 1951
        άρθρο 8 ),
ιιι.) διορισμός προσωρινού επιτρόπου σε ιδιαί ¬
        τερα επείγουσες και σημαντικές περιπτώ¬
        σεις ( νόμος αριθ . 236 / 75 ),
 ιν.) ' υποχρεωτική αύξηση του κεφαλαίου από
        τις τράπεζες που ετέθησαν πολλές φορές
        υπό την εποπτεΐα επιτρόπου ή προσωρινού
        επιτρόπου και των οποίων το κεφάλαιο
        και τα αποθέματα αντιπροσωπεύουν λιγότερο
 ---pagebreak---                                             - 40 -
               Αρχικά κείμενο                             Τροποποιημένο κείμενο
   από το 1 / 70 του συνόλου των καταθέσεών
   τους ( νόμος 431 / 76 ).
Β . Μέτρα που λαμβάνονται από την κυβέρνη¬
ση ( συμβούλιο υπουργών και υπουργούς εμπο¬
ρίου )
Υποχρεωτικό συγχώνευση τραπεζών και αύξηση
του αρχικού κεφαλαίου πλέον του 1 /3 (νόμος
αριθ . 2292 / 1953 , άρθρο 10 έως 12).
ΙΡΛΑΝΔΙΑ                                           ΙΡΛΑΝΔΙΑ
Μέτρα σχετικά με τις εγκεκριμένες τρά¬             Αμετάβλητο
πεζες των οποίων νομοθετική αναφορά είναι
η " ΟΕΝΤΚΑί. ΒΑΝΚ ΑΟΤ” του 1971 και για
τις οποίες αρμόδια αρχή είναι η Κεντρική
Τράπεζα Ιρλανδίας :
- αναστολή του δικαιώματος παραλαβής των
   καταθέσεων και διενέργειας πληρωμών
   ( τμήμα 21 ),
- περιορισμός του πεδίου των εργασιών που
   καλύπτονται από την έγκριση ( τμήμα 10),
- απαγόρευση ή περιορισμός της δημοσιότητας
   που αφορά τις καταθέσεις (τμήμα 22 ).
Μέτρα σχετικά με τα στεγαστικά ταμιευτήρια
των οποίων νομοθετική αναφορά είναι η
“Βυΐ1.0ΙΝ6 δΟΟΙΕΤΙΕδ Α0ΤΜ του 1976 και των
οποίων αρμόδια αρχή είναι η " ΚΕ6Ι8ΤΚΑΡ 0Ρ
ΡΚΙΕΝΟΕΥ δΟΟΙΕΤΙΕδ ":
- περιορισμός της έγκρισης ( τμήμα 11 ),
- δάνειο μιας εταιρείας σε άλλη ( τμήμα 24),
 ---pagebreak---                                                - 41
              Αρχικό κείμενο                                 Τροποποιημένο κείμενο
- ένωση εταιρειών ( τμήμα 25 ),
- μεταφορά και εγγύηοη της εκτελέσεως των
   υποχρεώσεων ( τμήμα 26 ),
- έγκριση και καταχώρηση των ενώσεων που προ-
   βλέπονται στο τμήμα 25 της εγγύησης που
   προβλέπεται στο τμήμα 26 ( τμήμα 27),.
- αρμοδιότητα της ελεγκτικής αρχής ( ΡΕ6Ι5ΤΡΑΡ )
   για την αναστολή της συγκέντρωσης κεφαλαίων
   και των πληρωμών ( τμήμα 31 ),
- αρμοδιότητα της ελεγκτικής αρχής ( ΡΕ6Ι8ΤΡΑΡ )
   για την αναστολή και τον έλεγχο της δημο¬
   σιότητας ( τμήμα 32 ).
ΙΤΑΛΙΑ                                              ΙΤΑΛΙΑ
α ) Αίτηση πληροφοριών και στοιχείων επί της        Αμετάβλητο
    οικονομικής καταστάσεως των πιστωτικών
    οργανισμών και των υποκαταστημάτων
    τους ( άρθρο 31 του νόμου περί τραπέζης ).
    Appôôia apxfi : BANCA O'ITALIA .
β ) Επιθεωρήσεις στον πιστωτικό οργανισμό
    και στα υποκαταστήματά του ( άρθρο 31 του
    νόμου περί τραπέζης ).
    Appôôia apxfi : BANCA D' ITALIA .
γ ) Σύγκληση γενικών συνεδριάσεων καθώς και
    συνεδριάσεων των οργάνων διαχείρισης των
    πιστωτικών οργανισμών για τη θέσπιση
    εξαιρετικών μέτρων ( άρθρο 35 του τραπεζικού
    νόμου ) .
    Apnôôta apx?i : BANCA D' ITALIA .
 ---pagebreak---                                              - 42 -
              Αρχικό κείμενο                                 Τροποποιημένο κείμενο
δ ) Ανάκληση των οργάνων διαχείρισης
    και ελέγχου και αντικα+άσταση αυτών
    από ειδικά όργανα για την αναδιοργά¬
    νωση των πιστωτικών οργανισμών ( άρθρο
    57 του τραπεζικού νόμου ).
    Αρμόδια αρχή : Υπουργείο Οικονομικών
    κατόπιν πρότασης της ΒΑΝΟΑ 0ΊΤΑΙ.ΙΤΑ
    (η ΒΑΝΟΑ ΟΊΤΑίΙΑ είναι η μόνη αρμόδια
    για τον ορισμό των ειδικών οργάνων ),
ε ) Προσωρινή αναστολή των πληρωμών και
    όλων των εκτελεστικών διαδικασιών που
    αφορούν τον πιστωτικό οργανισμό υπό το
    καθεστώς της ειδικής διαχείρισης που
    αναφέρεται στο στοιχείο δ ) (άρθρο 63
    του τραπεζικού νόμου).
    Αρμόδια αρχή : ΒΑΝΟΑ ΰ' ΙΤΑίΙΑ .
ζ ) Προσωρινή αναστολή των δικαιωμάτων των
    οργάνων διαχείρισης και ελέγχου του
    πιστωτικού οργανισμού και ορισμός
    υπαλλήλου της εποπτικής αρχής για τις
    τράπεζες στον οποίο ανατίθεται στη θέση
    τους η άσκηση των αρμοδιοτήτων αυτών των
    οργάνων ( άρθρο 66 του τραπεζικού νόμου ).
    Αρμόδια αρχή : ΒΑΝΟΑ Ο'ΙΤΑΙ,ΙΑ .
η ) Ανάκληση της έγκρισης της ασκήσεως
    δραστηριοτήτων έναντι των διαφόρων
    υποκαταστημάτων του πιστωτικού οργανισμού
    λόγω διαχειριστικών παραπτωμάτων (άρθρο
    34 του τραπεζικού νόμου ).
    Apnóóia apxó : COMITATO INTERMINISTERIALE PER IL CREDITO
    ED IL RISPARMIO ( CICR ).
 ---pagebreak---                                               - 43 -
             Αρχικό κείμενο                                 Τροποποιημένο κείμενο
 ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ                                        ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
Μέτρα που προβλέπονται από το νόμο της 10ης          Αμετάβλητο
Αύγουστού 1982 περί οργάνωσης :
1 ) του δικαιώματος προς αναστολή του Νομισμα¬
     τικού Ινστιτούτου Λουξεμβούργου έναντι των
     πιστωτικών οργανισμών "
2 ) αναστολής των πληρωμών της ελεγχόμενης
     διαχείρισης και της εκκαθάρισης των
     πιστωτικών οργανισμών .
Μέτρα που λαμβάνονται από το Νομισματικό
Ινστιτούτο Λουξεμβούργου :
- δικαστική εντολή ( σε περίπτωση κρίσης )
   ( άρθρο 2 ),
- διαθεσιμότητα των διευθυντών ( άρθρο 3 )
   ( δεν εφαρμόζεται στα ιδρύματα δημοσίου
   δικαίου του Λουξεμβούργου ),
- ολική ή μερική αναστολή των δραστηριοτή¬
   των ( άρθρο 3 ).
Μέτρα που πρέπει να ληφθούν από το περιφε¬
ρειακό δικαστήριο ( ΤΡΙΒΙΙΝΑΙ_ Ο'ΑΚΡΟΝΟΙδδΕΜΕΝΤ )
που συνεδριάζει ως εμποροδικείο ( κατά περίπτωση
κατόπιν αίτησης του Νομισματικού Ινστιτούτου ):
Αναστολή των πληρωμών και ελεγχόμενη διαχεί ¬
ριση ( άρθρο 7 έως 10 ) ( δεν εφαρμόζεται στους
οργανισμούς δημοσίου δικαίου του Λουξεμβούργου ).
KAT8 XQPEç                                           KAT« XQPEE
Μέτρα που προβλέπονται από το νόμο της               Αμετάβλητο
13ης Απριλίου 1973 σχετικά με τον έλεγχο
των πιστωτικών οργανισμών :
 ---pagebreak---                                               44 -
           Αρχικό κείμενο                                  Τροποποιημένο κείμενο
- δικαστική εντολή,
- άδηλη κηδεμονία (μέρος III τμήμα 24 ),
- επείγων διακανονισμός ( μέρος V τμήμα 31 ).
Αρμόδια αρχή : Κεντρική Τράπεζα ( ΟΕ ΝΕΟΕΚ-
Ι.ΑΝ50ΗΕ ΘΑΝΚ ).
                                                 ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ ( νέο )
                                                 Μέτρα που ενδέχεται να ληφθούν από τον
                                                 υπουργό οικονομικών κατόπιν γνωμοδοτήσεως
                                                 της Τράπεζας της Πορτογαλίας :
                                                 - προσωρινή απαλλαγή των ιδρυμάτων που
                                                   αντιμετωπίζουν κρίση από ορισμένες νομικές
                                                   υποχρεώσεις και χορήγηση νομισματικής ή
                                                   οικονομικής ενίσχυσης .
                                                   Νομοθετικό διάταγμα 51 / 84 της 11ης
                                                   Φεβρουαρίου 1984 άρθρο 34
                                                 - προθεσμία 90 ημερών για την οικονομική
                                                   εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων που έχουν
                                                   αναστείλει τις πληρωμές τους και διορισμούς
                                                   κυβερνητικού επιτρόπου .
                                                   Νομοθετικό διάταγμα άριθ . 30689 της 27ης
                                                   Αυγούοτου 1940 άρθρο 1
                                                 - διορισμός διαχειριστή για την εξασφάλιση
                                                   της ομαλής λειτουργίας μιας " ΟΑΙΧΑ ΕΟΟΝΟ- ~
                                                   ΜΙΟΑ "
                                                   Νομοθετικό διάταγμα αριθ . 136/ 79 της
                                                   18ης Μαΐου σχετικά με τα " 0ΑΙΧΑ3    .
                                                   ΕΟΟΝΟΜΙΟΑ5 " άρθρο 23
                                                 Μέτρα που ενδέχεται να ληφθούν από το
                                                 υπουργικό συμβούλιο κατόπιν προτάοεως
 ---pagebreak---                                              - 45
               Αρχικό κείμενο                                    Τροποποιημένο κείμενο
                                                  του υπουργού οικονομικών οε περίπτωση
                                                  εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται
                                                  οτο άρθρο 34 του νομοθετικού διατάγματος
                                                  της 11ης Φεβρουαρίου 1984
                                                  ( που προαναφέρετα ι )
                                                  - διορισμός εκπροσώπων , διαχειριστών ή
                                                     διοικητικής επιτροπής στους οποίους
                                                     ανατίθεται να παρέμβουν στη διαχείριση
                                                     του ιδρύματος
                                                  - αναστολή της άσκησης των καθηκόντων
                                                     ενός ή περισσοτέρων διαχειριστών του
                                                     ιδρύματος ,
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ                                  ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
Μέτρα που δύνανται να ληφθούν από την             Αμετάβλητο
KEVTP i Ki*| TpiSnE^a ( BANK OF ENGLAND ):
- εξουσία διορισμού ενός ή περισσοτέρων
  εμπειρογνωμόνων για τη διενέργεια έρευνας
  και την υποβολή αναφοράς επί της κατάστασης
  και της διαχείρισης εγκεκριμένου οργανισμού
  ( ΒΑΝΚΙΝ6 ΑΟΤ 1979, τμήμα 17),
- εξουσία ανάκλησης της έγκρισης οργανισμού
  ( ΒΑΝΚΙΝ6 ΑΟΤ 1979 , τμήμα 7-1α )>
- εξουσία ανάκλησης της έγκρισης οργανισμού
  και αντικατάσταση της έγκρισης από μία υπό
  όρους άδεια ( ΒΑΝΚΙΝ6 ΑΟΤ 1979, τμήματα 7 -
  1β και 10 ),
- σε περίπτωση ανάκλησης άνευ όρων της έγκρισης
  οργανισμού , εξουσία διατύπωσης συστάσεων
  για τη διαχείριση των υποθέσεων
  ( ΒΑΝΚΙΝ6 ΑΟΤ 1979, τμήματα 8 και 9).
 ---pagebreak---             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ( νέο )
Κατάλογος των 6 ιαδι κοριών εκκαθάρισης που
προβλέπονται οτο άρθρο 2 παράγραφος 3 της
πρότασης οδηγίας για το συντονισμό των νομο¬
θετικών , κανονιστικών και διοικητικών δια¬
τάξεων που αφορούν την εξυγίανση και εκκαθά-
ριοη των πιστωτικών ιδρυμάτων , καθώς και τα
συστήματα εγγύησης των καταθέσεων
ΒΕΛΓΙΟ
- Ιβ ·ί3ΐΙΙΪΤ6 - ΗβΤ Τ3Ί 1 1 1 536ΙΤ1βΠΪ
   Εμπορικός κώδικας , βιβλίο III , άρθρο 437
   και επόμενα
- αρμόδια αρχή : εμποροδικείο
ΔΑΝΙΑ
- Konkurs
   νόμος αριθ . 444 της 28ης Αυγοόστου 1984
   νόμος αριθ . 374 της 15ης Αυγούοτου 1985
   που προβλέπει την εφαρμογή του προηγουμένου
   νόμου στις τράπεζες , ταμιευτήρια και
 / συνεταιρισμούς
- Αρμόδια αρχή : δΚΉΐθΓβΈΐθη
ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ
- Konkurs
   * Αρθρο 46α του νόμου σχετικά με την οργάνωση
   τοσ τραπεζικού επαγγέλματος το κείμενο του
   οποίου αναθεωρήθηκε στις 20 Δεκεμβρίου
   1984 .
- Αρμόδια αρχή : ομοσπονδιακό γραφείο τραπεζικού
   ελέγχου
 ---pagebreak--- 47 -
   - freiwi lligen Liquidation
       Άρθρο 38 παράγραφος 2 του νόμου σχετικά
       με την οργάνωση του τραπεζικού επαγγέλματος
       άρθρο 131 και επόμενα , 145 και επόμενα ,
       ίϋτ διβ οΐίβηβ Η3ηά6ΐ59θ58ίΐ5θΗ3·ί1:
       άρθρο 262 και επόμενα Τϋτ άΐθ ΑΙ<1:ΐ6η-
       985θί 150Η3Ϊ1:
       άρθρο 60 και άρθρο 78 και επόμενα
       ΤΟΓ οΐϊθ 6θηο55θη$οή3ί1:
   ΙΣΠΑΝΙΑ
   1.    Quiebra
   "Άρθρα 870 έως 941 του εμπορικού κώδικα
   2.    Suspension di pagos
   vópoq Tpc; 26 / 7 / 1922
   Αρμόδιες αρχές : δικαστικές αρχές
   3.    Ι-τρυπ οΐΒοιοη αδπηηϊεΕΓΒΐηνβ
    ( μετά από ανάκληση της έγκρισης )
   νόμος περί τραπεζών της 31.12.1946 άρθρο 57α
    (ο οποίος έχει συμπληρωθεί απδ το βασιλικό
   διάταγμα 1298 / 1986 της 28ης Ιουνίου , άρθρο
   4-3 )
   Αρμόδιες αρχές : γενική διεύθυνση_δημοσίων
   ταμείων και          δημοσιονομικής πολιτικής του
   Υπουργείου Οικονομίας και επιχειρήσεων -
   Τράπεζα της Ισπανίας
   4 . Liquidacion
   Ταμιευτήρια : βασιλικό διάταγμα 2532 / 1929 της
   21ης Νοεμβρίου 1929 άρθρα 140 έως 146
   Συνεταιριστικά πιστωτικά ιδρύματα : νόμος
   3 / 1987 της 2ας Απριλίου 1987 άρθρα 103 έως
   115
   Άλλα πιστωτικά ιδρύματα : νόμος περί ανωνύμων
   εταιριών της 17.7.81 άρθρα 150 έως 171
   \
 ---pagebreak--- 48 -
    - Γ6άΓΘ55β(ηβηΐ βΐ ΐΊςυτάβΐτοη ΐυάιοΐΒίΓβδ
      νόμος αριθ . 85 /98 της 25ης Ιανουαρίου
       1985 ( Τίτλος III )
      διάταγμα αριθ . 85 / 1388 της 27ης Δεκεμβρίου
       1985 , άρθρο 119 και επόμενα
    - Αρμόδιες αρχές ; εμποροδικεΐο
    ΕΛΛΑΔΑ
   Αρμόδιες αρχές:
    ΙΡΛΑΝΔΙΑ
   - Bankruptcy
   - Compulsory winding-up
   - Creditors' voluntary winding-up
      ( Companies Act 1963 VI pfepoi; )
   - liquidationof banks
      ( Central Bank Act 1971 sections 28 to 31 )
   For Building Societies
   - compulsory winding-up                    S2
   - • -editors' voluntary winding-up
 ---pagebreak--- 49 -
   ( Building Societies Act 1976 section 95 )
 and some other   Legislations
 - Housing ( Miscellaneous Provisions ) Act 1979
   section 20
 - Land Act 1984 ( section 4(2 ))
 - Age of Majority Act 1985
 and various subordinate legislation
 App66ia apxi*|:
 - αρμόδια αρχή για τη χορήγηση ή ανάκληση
   της έγκρισης και την επίβλεψη της δραστηριδ-
   τητας των πιστωτικόν i δρυμάτων
   The High Court σε π ερίπτωση πτίιχευοης
   For Building Societies : Registrar of Friendly
   Societies που είναι επίσης Registrar of
   Building Societies ( Building Societies Act
   1986 , section 85 )
 ΙΤΑΛΙΑ
 - il concordato preventivo
   Διάταγμα της 16ης Μαρτίου 1942 άρθρο 160
   έως 186
   Τροποποιημένο νομοθετικό διάταγμα της
   12ης Μαρτίου 1936 , άρθρο 55 , εδάφιο 2δ )
   Αρμόδια αρχή : δικαστική αρχή
 - 1 3 Ιΐρυιάαζιοηο οοαΐΐτβ 3ππτη ηι δΤΓβΐϊ νβ
   Νομοθετικό διάταγμα της 12ης Μαρτίου 1936 ,
   άρθρα 67 έως 86
   Τροποποιημένο διάταγμα της 16ης ΜαρτΤου
   1942 , Αρθρα 194 έως 215
 - Αρμόδιες αρχές : Τράπεζα της ΙταλΤας ,
   Υπουργός Οικονομικός και διυπουργική
   επιτροπή για την πίστη και την αποταμίευση
 - 13 ΙιςυϊοΙοζιοηθ νοΙοηΐβΗβ
   Τροποποιημένο διάταγμα της 12ης Μαρτίου
   1936 , άρθρο 86α
                                             ÇÎ
 ---pagebreak--- 49 α -
 ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
 - Λδση και εκκαθάριση των πιστωτικών
   ιδρυμάτων
   Νδμος της 10ης Αυγοδοτου 1982 τμήμα 2
   Αρμδδιες αρχός : το περιφερειακό δικαστήριο
   ( ΤΓίβυηβί ά'βη-οηοΗεεειηεηΐ: ) που συνεδριάζε ι
   ως εμποροδικεΤο κατόπιν αιτήαεως της
   αρμόδιας ειοαγγελικής αρχής και του
   επιτρόπου που εΐναι αρμδδιος για τον έλεγχο
   των τραπεζών
 - Εκοόοια εκκαθάριση
   Νδμος της 10ης Αυγούατου 1982 άρθρο 12
 ---pagebreak--- 50
   ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
   - vrijwillige solvente liquidatie ingevolge
      statutaire ontbinding
   en
   - gedwongen solvente liquidatie na uitrekking
      van de vergunning
      Burgerlijk Wetboek betreffende de vereffening
      van ( solvente ) rechtspersonen - Boek II
      title 1 art . 22 en 23 ; title 3 art . 166 t / m
      173
      App66ta apxfl_. : Kredietinstelling zelf
   - solvente liquidatie tijdens de noodregeling
      wet toezicht kredietwezen in artikel 36
      eerste en zesde lid die de bovengenoemde
      bepalingen van het Burgerlijk Wetboek
      toepasselijk maakt
      Aou&6 1 a aoYfr_• de bewindvoerders
   - insolvente liguidatie na faillietverklaring
      van de kredietinstelling
      Faillissement wet van 30 / 9 / 1893 en
      wijzigingen S 140 Title I art . 1 t / m 212
      App66 1 a apxfl_: de rechtbank
   ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
   - Normas para a liquidação de estabelecimentos
      bancarios
      decreto-lei n 0 30-689 de 27 de Agosto de
      1940 art . 11 e seguintes
      App66ia gpxfl     ;_Ministro dos Finanças
    - liquidação na sequência de revojaçao de
      autorizaçao
      Apuôôia apyft ;_Ministro des Finanças
 ---pagebreak--- - Caixas cooperativas
  decreto-lei n° 454 /80 de 9 de Outubro de
  1980 art . 75 e 77 que remetem para as
  refras gereis do processo de falência
  decreto-lei n * 44 /129 de 28 de Decembre de
  1961 cap . XV art . 1245 e seguientes ,
  venda de bens : art . 882 e seguintes
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
Compulsory winding-up ( Insolvency Act 1986
4o (j£pot;)
Creditors voluntary winding-up
Corporate voluntary arrangements ( insolvency
Act 1986 , 1o pSpoQ
Corporate arrangements and reconstructions
(Companies Act 1985 , 13o p£po<;)
For Building Societies ( Building Societies
Act 1986 , 1Qo p&poq )
Compulsory winding-up
Creditors 1 voluntary winding-up
Dissolution by consent of an appropriate
majority of the society 's members
Apu66ia apxft : 6 1 Kaot i xfl apxfl
- Voluntary liquidation ( Insolvency Act 1986
   4ο μέρος )