CELEX: 52011PC0411
Language: mt
Date: 2011-07-07
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fir-rigward tal-interpretazzjoni tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni ta’ Basel fl-għaxar (10) laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta’ Basel (COP 10) dwar il-Kontroll ta' Movimenti Transkonfinali ta' Skart Perikoluż u r-Rimi Tiegħu

|

52011PC0411

Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fir-rigward tal-interpretazzjoni tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni ta’ Basel fl-għaxar (10) laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta’ Basel (COP 10) dwar il-Kontroll ta' Movimenti Transkonfinali ta' Skart Perikoluż u r-Rimi Tiegħu  /* KUMM/2011/0411 finali - 2011/0180 (NLE) */  

	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. L-UE hija Parti għall-Konvenzjoni ta' Basel dwar il-Kontroll ta' Movimenti Transkonfinali ta' Skart Perikoluż u r-Rimi Tiegħu tat-22 ta’ Marzu 1989 (il-"Konvenzjoni ta' Basel").2. Il-Konvenzjoni ta' Basel tistipula proċedura ta' kontroll għall-esportazzjoni u l-importazzjoni ta' skart perikoluż bejn il-Partijiet. Il-Konvenzjoni daħlet fis-seħħ fl-1992 u issa torbot 175 Parti.3. Fl-1995, it-tielet (3) laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta’ Basel (COP3) adottata bid-Deċiżjoni III/1 emenda għall-Konvenzjoni li tipprojbixxi esportazzjonijiet ta’ skart perikoluż għar-rimi finali u r-riċiklaġġ mill-hekk imsejħa pajjiżi tal-Anness VII (Il-Partijiet għall-Konvenzjoni ta’ Basel li huma membri tal-UE, l-OECD, il-Liechtenstein) għall-pajjiżi li mhumiex pajjiżi tal-Anness VII (il-Partijiet l-oħra kollha għall-Konvenzjoni) (l-“Emenda dwar il-Projbizzjoni").4. L-UE aċċettat l-Emenda dwar il-Projbizzjoni fit-30 ta' Settembru 1997.5. Ir-Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Ġunju 2006 dwar vjeġġi ta' skart[1] jittrasponi d-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta' Basel u l-Emenda dwar il-Projbizzjoni fil-liġi tal-UE billi jistabbilixxi sistema ta' superviżjoni u ta’ kontroll li tapplika għat-trasport tal-iskart fi ħdan l-UE, lejn l-UE u barra mill-UE u, partikolarment, li tipprojbixxi l-esportazzjonijiet ta' skart perikoluż mill-UE lejn pajjiżi li mhumiex fl-OECD.6. L-Emenda dwar il-Projbizzjoni għadha ma daħlitx fis-seħħ. S’issa, 69 Parti għall-Konvenzjoni ta' Basel irratifikaw l-Emenda dwar il-Projbizzjoni. Il-Partijiet għad ma rnexxilhomx jilħqu kunsens dwar qbil rigward l-interpretazzjoni tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni ta' Basel (l-Anness I għal din id-Deċiżjoni) li tirregola l-għadd ta' ratifiki meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tal-emendi għall-Konvenzjoni. Minkejja l-isforzi kbar li saru mit-tmien (8) Konferenza tal-Partijiet (COP8) s'issa, kien hemm opinjonijiet diverġenti persistenti fost il-Partijiet dwar l-għadd ta’ Partijiet meħtieġa għar-ratifika tal-Emenda dwar il-Projbizzjoni qabel ma tkun tista’ tidħol fis-seħħ.7. Minħabba t-tul ta' żmien li għadda mill-adozzjoni tal-Emenda dwar il-Projbizzjoni s'issa u sabiex l-affarijiet ma jibqgħux weqfin, il-President Indoneżjan tad-disa' (9) laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet (COP9) ħareġ b'dikjarazzjoni " dwar it-triq 'il quddiem possibbli li għandha tiġi segwita fir-rigward tal-Emenda dwar il-Projbizzjoni " [traduzzjoni mhux uffiċjali] li ġiet rikonoxxuta unanimament mill-Partijiet permezz tad-Deċiżjoni IX/26.8. Permezz ta' din l-istqarrija, il-President fittex li jniedi proċess li huwa maħsub biex jafferma mill-ġdid l-għanijiet tal-Emenda dwar il-Projbizzjoni u biex jesplora l-mezzi li permezz tagħhom jistgħu jinkisbu dawn l-għanijiet. Huwa talab lill-Partijiet kollha biex joħolqu kundizzjonijiet li jiffaċilitaw il-ksib tal-għanijiet tal-Emenda dwar il-Projbizzjoni permezz ta', fost miżuri oħra, inizjattivi li jwasslu għal dan il-ksib immexxija mill-pajjiżi. Inizjattivi bħal dawn immexxija mill-pajjiżi għandhom iservu biex jagħtu kontribut sabiex jiżdied il-momentum li jħeġġeġ ir-ratifika tal-Emenda u biex jitħaffef id-dħul fis-seħħ tagħha.9. B'reazzjoni għal din l-istedina, l-Indoneżja u l-Isvizzera nedew inizjattiva mmexxija mill-pajjiżi bil-għan li jiġu żviluppati rakkomandazzjonijiet għall-għaxar (10) laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet (COP10) biex ikun hemm progress fir-rigward tal-protezzjoni ta' pajjiżi vulnerabbli mingħajr il-kapaċità adegwata biex jimmaniġġjaw skart perikoluż b'mod ekoloġikament razzjonali minn importazzjoni mhux mixtieqa ta' skart perikoluż u biex jiġi żgurat li l-moviment transkonfinali ta' skart perikoluż, speċjalment lejn pajjiżi li għadhom qed jiżviluppaw, jikkostitwixxi immaniġġjar ekoloġikament razzjonali ta' skart perikoluż kif meħtieġ mill-Konvenzjoni ta' Basel.10. Ir-rakkomandazzjonijiet abbozzati li tħejjew mill-Indoneżja u mill-Isvizzera jipproponu li jistabbilixxu mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe ftehim multilaterali ieħor, li t-tifsira tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni ta’ Basel għandha tinftiehem li tfisser li d-dħul fis-seħħ ta’ tali emenda jeħtieġ l-approvazzjoni ta' tliet kwarti mill-Partijiet fil-ħin tal-adozzjoni tal-emenda, filwaqt li josservaw li t-tali interpretazzjoni tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 ma tikkostrinġi lill-ebda Parti biex tirratifika emenda.Fid-dawl ta’ dan, waqt il-COP10 l-Unjoni għandha tappoġġa l-adozzjoni tad-deċiżjoni li tindirizza d-dħul fis-seħħ tal-Emenda dwar il-Projbizzjoni fir-rigward tal-interpretazzjoni tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni ta’ Basel, kif ġie rrakkomandat mill-Indoneżja u l-Isvizzera2011/0180 (NLE)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLli tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fir-rigward tal-interpretazzjoni tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni ta’ Basel fl-għaxar (10) laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta’ Basel (COP 10) dwar il-Kontroll ta' Movimenti Transkonfinali ta' Skart Perikoluż u r-Rimi TiegħuIL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 192(1), flimkien mal-Artikolu 218(9), tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[2],Billi:1.  L-UE hija Parti għall-Konvenzjoni ta’ Basel dwar il-Kontroll ta' Movimenti Transkonfinali ta' Skart Perikoluż u r-Rimi Tiegħu (il-“Konvenzjoni ta’ Basel”) u għall-emenda għall-Konvenzjoni li tipprojbixxi esportazzjonijiet ta’ skart perikoluż għar-rimi finali u r-riċiklaġġ minn lista ta’ pajjiżi żviluppati (l-aktar tal-OECD) lejn pajjiżi li għadhom qed jiżvluppaw (l-“Emenda dwar il-Projbizzjoni”);2.  Ir-Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2006 dwar vjeġġi ta' skart[3] jittrasponi d-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Basel u l-Emenda dwar il-Projbizzjoni fil-liġi tal-UE;3.  L-Emenda dwar il-Projbizzjoni għadha ma daħlitx fis-seħħ għaliex il-Partijiet s’issa ma rnexxilhomx jilħqu kunsens dwar qbil rigward l-interpretazzjoni tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni ta' Basel li tirregola l-għadd ta' ratifiki meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tal-emendi għall-Konvenzjoni;4.  Bil-għan li tinstab soluzzjoni għal din il-kwistjoni, l-Indoneżja u l-Isvizzera ħejjew rakkomandazzjonijiet għall-għaxar (10) laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta’ Basel (COP10); ir-rakkomandazzjonijiet jipproponu li jistabbilixxu mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe ftehim multilaterali ieħor, li t-tifsira tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni ta’ Basel għandha tinftiehem li tfisser li d-dħul fis-seħħ ta’ tali emenda jeħtieġ l-approvazzjoni ta' tliet kwarti mill-Partijiet fil-ħin tal-adozzjoni tal-emenda, filwaqt li josservaw li t-tali interpretazzjoni tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 ma tikkostrinġi lill-ebda Parti biex tirratifika emenda.5.  Il-COP10 qed tintalab tadotta d-deċiżjoni li tindirizza d-dħul fis-seħħ tal-Emenda dwar il-Projbizzjoni fir-rigward tal-interpretazzjoni tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni ta’ Basel. Deċiżjoni bħal din se jkollha effetti legali;6.  Fid-dawl ta’ dan, qed jiġi propost li r-rakkomandazzjonijiet li tħejjew mill-Indoneżja u mill-Isvizzera fir-rigward tal-interpretazzjoni tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni ta’ Basel għandha tiġi appoġġata;ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu unikuWaqt l-għaxar (10) laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta’ Basel (COP10) dwar il-Kontroll ta' Movimenti Transkonfinali ta' Skart Perikoluż u r-Rimi Tiegħu, il-Kummissjoni għandha tappoġġa, f’isem l-Unjoni, l-adozzjoni tad-deċiżjoni li tindirizza d-dħul fis-seħħ tal-Emenda dwar il-Projbizzjoni fir-rigward tal-interpretazzoni tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni ta’ Basel, kif irrakkomandaw l-Indoneżja u l-Isvizzera (l-Anness II għal din id-Deċiżjoni).Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentAnness IIl-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni ta' Basel"L-istrumenti tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, il-konferma formali jew l-approvazzjoni għandhom jiġu ddepożitati għand id-Depożitarju. L-emendi adottati skont il-paragrafi 3 jew 4 hawn fuq għandhom jidħlu fis-seħħ bejn il-Partijiet li jkunu aċċettawhom fid-disgħin jum wara li d-Depożitarju jkun irċieva l-istrument tagħhom għar-ratifika, l-approvazzjoni, il-konferma formali jew l-aċċettazzjoni mingħand mill-inqas tliet kwarti tal-Partijiet li jkunu aċċettawhom jew mill-anqas żewġ terzi mill-Partijiet għall-Protokoll interessat [konċernat], għajr jekk jiġi pprovvdut xorta oħra f’dan il-Protokoll. L-emendi għandhom jidħlu fis-seħħ għal kull Parti oħra fid-disgħin jum wara illi din il-Parti tiddepożita l-istrument tagħha ta' ratifika, approvazzjoni, konfema formali jew aċċettazzjoni tal-emendi."Anness II" CLI/2010/3/1Inizjattiva mmexxija mill-pajjiżi tal-Indoneżja u l-Isvizzera għat-titjib fl-effettività tal-Konvenzjoni ta' BaselProposta mħejjija mill-Indoneżja u l-IsvizzeraIntroduzzjoni7.  Bid-Deċiżjoni IX/26 tagħha, il-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta' Basel irrikonoxxiet id-“Dikjarazzjoni tal-President dwar it-triq 'il quddiem possibbli li għandha tiġi segwita fir-rigward tal-Emenda dwar il-Projbizzjoni” [traduzzjoni mhux uffiċjali] stabbilita fl-anness mehmuż magħha u stiednet lill-Partijiet biex jikkunsidraw dik it-triq proposta kull fejn huwa possibbli.8.  Il-mira tal-President fid-dikjarazzjoni tiegħu, kienet it-tnedija ta' proċess għall-affermazzjoni mill-ġdid tal-għanijiet tal-Emenda u l-esplorar tal-mezzi li bihom jistgħu jinkisbu. Il-President talab lill-Partijiet kollha biex joħolqu l-kundizzjonijiet li jiffaċilitaw dan il-għan permezz ta', fost miżuri oħra, inizjattivi mmexxija mill-pajjiżi li jwasslu għall-ksib ta' dawk l-għanijiet.9.  Abbażi ta' dik id-dikjarazzjoni, il-Gvernijiet tal-Indoneżja u tal-Isvizzera ħabbru li jinsabu lesti biex jorganizzaw inizjattiva mmexxija mill-pajjiżi għad-diskussjoni, b'mod informali u dinamiku, tal-opinjonijiet mid-diversi naħat dwar it-triq li tista' twassal sabiex ikun żgurat li l-movimenti transkonfinali ta' skart perikoluż, speċjalment lejn il-pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw u l-pajjiżi li l-ekonomiji tagħhom għaddejjin minn tranżizzjoni, jikkostitwixxu "ġestjoni ambjentalment soda" [immaniġġjar ekoloġikament razzjonali] tal-iskart perikoluż, kif meħtieġ mill-Konvenzjoni ta' Basel.Il-proċess10.  Fiżikament saru tliet laqgħat bħala parti mill-Inizjattiva Mmexxija mill-Pajjiżi tal-Indoneżja u l-Isvizzera (is-‘CLI’ - (Country Led Initiative), li kienu appoġġati mis-Segretarjat u l-konsulenti tal-Konvenzjoni ta' Basel. L-ewwel waħda saret mill-15 sas-17 ta' Ġunju 2009 f'Bali, l-Indoneżja, it-tieni waħda mit-12 sal-15 ta' Jannar 2010 f'Wildhaus, l-Isvizzera, u t-tielet waħda mill-24 sat-28 ta' Settembru 2010 f'Hilterfingen, l-Isvizzera. Ir-riżultati tal-ewwel żewġ laqgħat ġew ippreżentati bejn l-10 u l-14 ta' Mejju 2010 fis-seba' sessjoni tal-OEWG (UNEP/CHW/OEWG/7/7 u UNEP/CHW/OEWG/7/INF/8).11.  Id-dokumentazzjoni u r-riżultati tal-laqgħat fil-qafas tas-CLI ġew iċċirkolati lill-Partijiet u lil partijiet interessati oħrajn bil-posta elettronika u permezz tas-sit elettroniku tal-Konvenzjoni ta' Basel. Il-Partijiet u l-partijiet interessati kollha ngħataw l-opportunità li jikkummentaw dwar il-kwistjonijiet għad-diskussjoni u għadd ta' partijiet interessati li ma kinux involuti direttament fis-CLI taw kontribut siewi lill-proċess.12.  L-ewwel laqgħa kkunsidrat l-istatistika disponibbli dwar il-movimenti transkonfinali tal-iskart u ddiskutiet ir-raġunijiet possibbli għaliex il-moviment transkonfinali jseħħ lejn dawk il-pajjiżi fejn ma jistax ikun żgurat l-immaniġġjar ekoloġikament razzjonali. Dan wassal għat-tħejjija ta' analiżi ta' dawn ir-raġunijiet.13.  It-tieni laqgħa kkunsidrat din l-analiżi aktar fid-dettall fir-rigward tar-raġunijiet possibbli għall-moviment transkonfinali tal-iskart perikoluż fejn ma jistax ikun żgurat l-immaniġġjar ekoloġikament razzjonali, u kkunsidrat ukoll rapport dwar l-impatti tal-movimenti transkonfinali tal-iskart perikoluż fuq is-saħħa tal-bniedem u fuq l-ambjent. Fid-dawl ta' dawn id-diskussjonijiet il-laqgħa żviluppat lista ta' elementi possibbli għall-progress f'dan ir-rigward.14.  It-tielet laqgħa ffokat fuq it-tħejjija ta' proposti konkreti għal rakkomandazzjonjiet għall-kunsiderazzjoni mill-Konferenza tal-Partijiet. Rapport aktar dettaljat li jiddeskrivi l-isfond ta' dawn ir-rakkomandazzjonijiet huwa deskritt f'nota ta' spjegazzjoni mehmuża ma' dan id-dokument.Kunsiderazzjonijiet ġenerali15.  Id-dħul fis-seħħ tal-Emenda dwar il-Projbizzjoni huwa kwistjoni ta' importanza politika. L-ostakli għad-dħul fis-seħħ tagħha u l-modi biex dawn l-ostakli jiġu indirizzati ġew ikkunsidrati u r-rakkomandazzjonijiet abbozzati tħejjew għall-Konferenza tal-Partijiet. Il-Partijiet mhumiex obbligati jirratifikaw il-Projbizzjoni sakemm ma jsirux Partijiet wara li l-Projbizzjoni tkun daħlet fis-seħħ.16.  Analiżi tad-dejta dwar il-flussi tal-iskart u dwar l-effetti fuq is-saħħa indikat li l-movimenti bejn il-pajjiżi tal-Anness VII qed ikomplu jiżdiedu minħabba d-domanda miż-żewġ naħat u l-movimenti illegali u l-immaniġġjar tal-iskart perikoluż li joriġinaw minn pajjiżi li mhumiex pajjiżi tal-Anness VII huma ta' tħassib. Dawn mhumiex se jiġu indirizzati bl-Emenda dwar il-Projbizzjoni.17.  Għaldaqstant, għadd mir-rakkomandazzjonijiet li joriġinaw mill-proċess CLI jittrattaw il-modi kif jistgħu jiġu indirizzati dawn il-kwistjonijiet u jittejbu l-istandards fil-prattiki tal-immaniġġjar tal-iskart, billi jtejbu l-isforzi kontra t-traffiku illegali, jgħinu lill-pajjiżi vulnerabbli biex jipproteġu lilhom infushom kontra l-importazzjonijiet mhux mixtieqa, u jiċċaraw ċerti aspetti dwar l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni ta' Basel.Azzjoni proposta18.  Il-Konferenza tal-Partijiet tista' forsi tadotta deċiżjoni skont kif ġej:Il-Konferenza tal-Partijiet19.  Tindirizza d-dħul fis-seħħ tal-Emenda dwar il-ProjbizzjoniFilwaqt li tirrikonoxxi li jeżistu Partijiet vulnerabbli li mhumiex kapaċi jittrattaw l-iskart perikoluż u skart ieħor b'mod ekoloġikament razzjonali, iżda li jkomplu jirċievu skart bħal dan, u dan jirriżulta fi ħsara serja u jeħtieġ li jiġi indirizzat bħala kwistjoni ta' urġenza;Filwaqt li tosserva li l-emenda għall-Konvenzjoni ta' Basel adottata bid-Deċiżjoni III/1 tal-Konferenza tal-Partijiet hija mod kif wieħed jiffaċċja l-isfida iżda li jeżistu modi oħra kif dik l-isfida tista' tiġi ttrattata b'mod responsabbli, speċjalment permezz tal-applikazzjoni stretta tal-proċedura tal-kunsens minn qabel, tat-tisħiħ tal-immaniġġjar ekoloġikament razzjonali u tal-leġiżlazzjoni nazzjonali;Filwaqt li tqis id-Deċiżjoni VIII/30 tal-Konferenza tal-Partijiet li tenfasizza li l-Partijiet għall-Konvenzjoni għandhom il-poter aħħari fir-rigward tal-qbil tagħhom dwar l-interpretazzjoni tal-KonvenzjoniFilwaqt li tenfasizza l-ħtieġa li l-Partijiet jaqblu dwar interpretazzjoni tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni ta' Basel bħala pass importanti fl-iżvilupp tal-Konvenzjoni,20.  Tilqa' l-inizjattiva u l-attivitajiet prattiċi li seħħew b'reazzjoni għat-talba tal-President fid-disa' laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet biex il-Partijiet iħaffu r-ratifika tal-Emenda dwar il-Projbizzjoni, sabiex jiffaċilitaw id-dħul fis-seħħ tagħha, u tistieden ukoll lill-Partijiet biex ikomplu jwettqu azzjonijiet konkreti li jħeġġu u jgħinu lill-Partijiet biex jirratifikaw l-Emenda, inklużi:21.  Azzjonijiet speċifiċi, bħall-Inizjattiva Nordika, li jgħinu lill-Partijiet li qed jiffaċċjaw diffikultajiet legali u tekniċi fir-ratifika tal-Emenda dwar il-Projbizzjoni;22.  Laqgћat reġjonali;23.  Studji speċifiċi skont il-pajjiż dwar l-implikazzjonijiet tar-ratifika u d-dħul fis-seħħ tagħha.24.  Tistabbilixxi, mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe ftehim ambjentali multilaterali ieħor, li t-tifsira tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni ta’ Basel għandha tinftiehem li tfisser li d-dħul fis-seħħ ta' tali emenda jeħtieġ l-approvazzjoni ta' tliet kwarti mill-Partijiet fil-ħin tal-adozzjoni tal-emenda, filwaqt li tosserva li tali interpretazzjoni tal-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 ma tikkostrinġi lill-ebda Parti biex tirratifika emenda."[1] ĠU L 190, 12.7.2006, p. 1.[2] ĠU C […], […], p. […].[3] ĠU L 190, 12.7.2006, p. 1.