CELEX: 31984R1390
Language: el
Date: 1984-05-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1390/84 της Επιτροπής της 17ης Μαΐου 1984 περί πωλήσεως, με κατ' αποκοπή τιμή καθοριζόμενη εκ των προτέρων, εν όψει της μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεάτων που προέρχονται από αποθέματα οργανισμών παρεμβάσεως και περί καταργήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 689/84

Αριθ. L 133/20                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           19. 5 . 84
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1390/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 17ης Μαΐου 1984
                περί πωλήσεως, με κατ' αποκοπή τιμή καθοριζόμενη εκ των προτέρων, εν όψει της μεταποι­
                ήσεώς τους εντός της Κοινότητας, ορισμένων бοείων κρεάτων που προέρχονται από αποθέ­
                 ματα οργανισμών παρεμβάσεως και περί καταργήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 689/84
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            Επιτροπής (10) καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμού των
                                                                 τιμών πωλήσεως των προϊόντων αυτών· ότι, για να
Έχοντας υπόψη :                                                  αποφευχθεί κάθε σύγχυση, πρέπει να διευκρινιστεί ότι
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής             οι τιμές που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό
Κοινότητας,                                                      εφαρμόζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ■
                                                                 ότι πρέπει να γίνει παρέκκλιση από το άρθρο 2 παρά­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της              γραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον             2173/79, λαμβανομένων υπόψη των διοικητικών δυσχε­
τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε                 ρειών που δημιουργεί, σε ορισμένα κράτη μέλη, η εφαρ­
τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας,                 μογή του κανόνα αυτού ·
και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,
                                                                  ότι πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1223/83 του Συμβουλίου της              689/84 της Επιτροπής (") '
20ής Μαΐου 1983 περί των τιμών συναλλάγματος που
πρέπει να εφαρμοστούν στο γεωργικό τομέα (2), όπως                ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                   σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
αριθ. 855/84 (3),                                                 σεως Βοείου Κρέατος,
Εκτιμώντας :                                                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι η εφαρμογή των μέτρων παρεμβάσεως στον τομέα
του βοείου κρέατος οδηγεί στη δημιουργία σημαντικών                                          Αρθρο I
αποθεμάτων σε ορισμένα κράτη μέλη ·                               1 . Κατά τη διάρκεια της περιόδου από τις 21 Μαΐου
                                                                  έως τις 29 Ιουνίου 1984, τίθενται προς πώληση, εν όψει
ότι, στην παρούσα κατάσταση της αγοράς, υπάρχουν
                                                                  της μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητας, οι ακόλου­
ορισμένες δυνατότητες πωλήσεως αποθεματοποιημένων
                                                                  θες ποσότητες προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος :
κρεάτων για μεταποίηση εντός της Κοινότητας ·
                                                                  — περίπου 835 τόνοι κρεάτων με οστά, που κατέχει ο
ότι η πώληση αυτή πρέπει να υπάγεται στους κανόνες                    бελγικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχουν αγορα­
που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                        στεί πριν από την 1η Αυγούστου 1983 ,
2173/79 της Επιτροπής (4), καθώς και στους κανόνες που            — περίπου 2 300 τόνοι βοείου κρέατος μη αποστεω­
θεσπίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 της                 μένου, που ευρίσκονται στην κατοχή του γερμανικού
 Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον                  οργανισμού παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν
κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1252/81 (6), και στους κανόνες                 από την 1η Δεκεμβρίου 1983,
που θεσπίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                  — περίπου 800 τόνοι βοείου κρέατος μη αποστεωμένου,
 2182/77 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
                                                                      που ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανι­
 ταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2769/82 (8),
                                                                      σμού παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από
 προβλεπομένων, όμως, ορισμένων διατάξεων παρεκκλί­                   την 1η Σεπτεμβρίου 1983,
 σεως που αποδεικνύονται αναγκαίες, ιδίως λόγω του
 προορισμού των προϊόντων αυτών ·                                 — περίπου 10 τόνοι κρεάτων με οστά, που κατέχει ο
                                                                       ελληνικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχουν
 ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβου­                     αγοραστεί πριν από τις 9 Οκτωβρίου 1983,
 λίου (9) προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που ευρίσκονται          — περίπου 3 000 τόνοι βοείου κρέατος μη αποστεω­
 στην κατοχή ενός οργανισμού παρεμβάσεως και αποθε­                    μένου, που ευρίσκονται στην κατοχή του ιταλικού
 ματοποιούνται εκτός του εδάφους του κράτους μέλους                    οργανισμού παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν
 στο οποίο υπάγεται ο οργανισμός αυτός, δύναται να                     από την 1η Ιουλίου 1983,
 καθορισθεί τιμή πωλήσεως διαφορετική από την τιμή                — περίπου 70 τόνοι βοείου κρέατος μη αποστεωμένου,
 των προϊόντων που αποθεματοποιούνται στο έδαφος                       που ευρίσκονται στην κατοχή του οργανισμού
 αυτό ■ ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της                      παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν
                                                                       αγοραστεί πριν από την 1η Οκτωβρίου 1983,
  ') ΕΕ αριθ.  L 148 της 28. 6. 1968, σ.    24.                    — περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος αποστεωμένου,
  2) ΕΕ αριθ.  L 132 της 21 . 5. 1983, σ.   33 .                       που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού οργανι­
  3) ΕΕ αριθ.  L 90 της 1 . 4. 1984, σ. 1 .
  4) ΕΕ αριθ.  L 251 της 5. 10. 1979, σ.    12.                        σμού παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από
  5) ΕΕ  αριθ. L 190 της 14. 7 . 1976, σ.   1.                         την 1η Οκτωβρίου 1983,
  6) ΕΕ αριθ.  L 126 της 12. 5 . 1981 , σ.  8.
  7) ΕΕ  αριθ. L 251 της 1 . 10. 1977 , σ.  60.
  8) ΕΕ αριθ. L 292 της 16. 10. 1982, σ. 7 .                       Η ΕΕ αριθ. L 198 της 5 . 8. 1977 , σ. 19.
  9) ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5 . 1977, σ. 1 .                       (") ΕΕ αριθ. L 74 της 17 . 3 . 1984, σ. 5 .
 ---pagebreak--- 19 . 5 . 84                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. L 133/21
— περίπου 700 τόνοι βοείου κρέατος αποστεωμένου,                    στηκαν εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο
     που ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανι­               άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ)
     σμού παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από                  αριθ. 2182/77,
     την 1η Νοεμбρίου 1983 ,                                     — από την ακριβή ένδειξη της ή των εγκαταστάσεων
— περίπου 1 450 τόνοι βοείου κρέατος αποστεωμένου,                  όπου θα μεταποιηθούν τα κρέατα που αγορά­
     που ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού οργα­               στηκαν .
     νισμού παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από        2. Οι αιτούντες που αναφέρονται στην παράγραφο 1
     την 1η Ιουλίου 1983 ,                                  δύνανται να αναθέσουν σε εντολοδόχο να παραλάβει τα
— περίπου 1 250 τόνοι βοείου κρέατος αποστεωμένου,          προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση αυτή, ο εντο­
     που ευρίσκονται στην κατοχή του οργανισμού             λοδόχος υποβάλλει τις αιτήσεις αγοράς των αιτούντων
     παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν           που αντιπροσωπεύει.
     αγοραστεί πριν από την !η Οκτωβρίου 1983 .             3 . Οι αγοραστές και οι εντολοδόχοι που αναφέρονται
2. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στην           στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερω­
παράγραφο 1 πωλούν, κατά προτεραιότητα, τα κρέατα           μένα λογιστικά βιβλία, στα οποία καθιστούν εμφανή
των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιήσεως είναι η             τον προορισμό και τη χρήση των προϊόντων, ιδίως εν
μεγαλύτερη.                                                 όψει εξακριβώσεως της αντιστοιχίας των ποσοτήτων των
3 . Οι τιμές, οι ποιότητες και οι ποσότητες που αντι­       αγορασθέντων και μεταποιηθέντων προϊόντων.
στοιχούν στα κρέατα αυτά αναφέρονται στο παράρ­                                       Άρθρο 3
τημα I.                                                     Η εγγύηση η οποία προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγρα­
4. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του        φος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2182/77 καθορίζεται
                                                            σε :
κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 και, επίσης, των κανο­
νισμών ( ΕΟΚ) αριθ. 1687/76, ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 και       — 30 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα για τα μη αποστεωμένα
τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.                           εμπρόσθια ημιμόρια που προορίζονται για την παρα­
5 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 2                  σκευή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1
δεύτερο εδάφιο του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι           παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού ( ΕΟΚ)
αιτήσεις αγοράς δεν περιλαμβάνουν την ένδειξη του ή              αριθ. 2182/77,
των αποθηκευτικών χώρων όπου έχουν αποθηκευτεί τα           — 15 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα για τα μη αποστεωμένα
προϊόντα που ζητούνται.                                          εμπρόσθια ημιμόρια που προορίζονται για την παρα­
                                                                 σκευή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1
6. Τις πληροφορίες σχετικό: με τις ποσότητες, καθώς              παράγραφος 1 στοιχείο β ) του κανονισμού ( ΕΟΚ)
και με τους χώρους όπου έχουν αποθηκευτεί τα προϊ­               αριθ." 2 182/77,
όντα μπορούν να τις ζητήσουν οι ενδιαφερόμενοι στις         — 65 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα για τα αποστεωμένα
διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα II .                   κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή των
                         Άρθρο 2                                 προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγρα­
1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφοι 1                  φος 1 στοιχείο α) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
                                                                 2182/77 ,
και 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2182/77, η αίτηση
αγοράς :                                                    — 50 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα για τα αποστεωμένα
                                                                 κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή των
α) ισχύει μόνον εφόσον υποβάλλεται από νομικό ή
                                                                 προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγρα­
     φυσικό πρόσωπο το οποίο από δώδεκα τουλάχιστον
                                                                 φος 1 στοιχείο β ) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
     μήνες εξασκεί δραστηριότητα σε βιομηχανία μετα­             2182/77 .
     ποιήσεως προς το σκοπό παρασκευής προϊόντων που
     περιέχουν βόειο κρέας και το οποίο εγγράφεται στο                                Άρθρο 4
     δημόσιο βιβλίο ενός κράτους μέλους ·                   Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 689/84 καταργείται.
β) πρέπει να συνοδεύεται :                                                            Άρθρο 5
     — από έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του αιτού­           Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 21 Μαΐου
         ντος τη μεταποίηση των κρεάτων που αγορά­           1984.
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει αμεσα σε καθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες, 17 Μαΐου 1984.
                                                                          Για την Επιτροπή
                                                                            Ροul DΑLSΑGΕR
                                                                        Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 133/22                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               19. 5 . 84
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — A NNI- XF I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
        Medlemsstat                                Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg) (')
        Mitgliedstaat                             Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                                Προϊόντα                        Ποσότητες ( τόνοι)    Τιμή πωλήσεως (ECU/ 100 χγρ) (')
        Member State                               Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg) (')
        État membre                                 Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
       Stato membro                                 Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg) (']
          Lid-Staat                               Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)( ! )
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                                                 A                    B
   Bε1§ίC|UC/ Bεΐ2ίέ        Quartiers avant, découpe droite à 8 cotes, provenant
                            des :
                            Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                     686             150,00                160,00
                            Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                          149             1 50,00               1 60,00
   Bundesrepublik            Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend
   Deutschland              von :
                            Bullen A                                                         770             165,00                175,00
                            Ochsen A                                                         550             160,00                1 70,00
                             Vorderviertel,   auf    5   Rippen geschnitten,   mit
                            Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                            Bullen A                                                      1 000              1 65,00               175,00
   ΓΓ3ΠCC                   Quartiers avant, découpe droite ci 10 côtes, provenant
                            des :
                            Jeunes bovins U, R, O                                            800             145,00                1 55,00
   Ελλαδα                   Εμπρόσθια τεταρτημόρια ευθείας τομής με 10
                            πλευρές; προερχόμενα από :
                            Μόσχους Γ, B                                                      10             160,00                1 70,00
   Italia                   Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 1                                                   2 475              1 25,00                135,00
                            Vitelloni 2                                                      543             118,00                128,00
   United Kingdom
   Α . Great Βritain        Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers M , H                                                      30              125,00                135,00
   Β . Northern Ireland     Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers L/M , L/ H , T                                              15             1 25,00               135,00
                            Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
                            included in the forequarter, from :
                            Steers L/ M, L/ H , T                                             25              1 1 5,00              125,00
b) Udbenet kod (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossee (2) — Carni senza
   osso ( 2) — Vlees zonder been (2)
   Danmark               — Af ungtyre 1 . kvalitet :
                            Bryst og slag                                                    500              170,00                180,00
                            Øvrigt kød af forfjerdinger                                    1 100             235,00                 245,00
                         — ΑΙ (γη prima :
                            Bryst og slag                                                    250              155,00                165,00
                            Øvrigt kød af forfjerdinger                                      150              213,00                223.00
 ---pagebreak---   19. 5 . 84                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                     Αριθ. L 133/23
          Medlemsstat                                    Produkter                                  Mængde (tons)                Salgspris (EC u/ 100 kg) o
          Mitgliedstaat                                 Erzeugnisse                                Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise I ECU/ 1 00 kg) C )
         Κράτος μέλος                                   Προϊόντα                                  Ποσότητες ( τόνοι)         Τιμή πωλήσεως ECU/ 100 χγρ) (')
         Member State                                    Products                                 Quantities (tonnes)         Selling prices ( ECU/ 1 00 kg) C )
          État membre                                     Produits                                Quantités (tonnes)          Prix de vente I  Écus/ 100 kg) (')
         Stato membro                                     Prodotti                               Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita   (ECU/ 100 kg) (')
            Lid-Staat                                   Produkten                                  Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) (')
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
     osso (2) — Vlees zonder been (2)
                            I                                                                                                      A                     B
     France                   — Caisse « A » (collier, basses côtes, épaule)                               408                  244,00                254,00
                              — Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)                                     278                  177,00                1 87,00
     Ireland                  — From steers 1 und 2 :                                           I
                                  Forequarters (excluding cube rolls)                                      954                  248,00                258,00
                                  Plates and flanks                                                        200                  180,00                190,00
                                  Thin flanks                                                               46                  1 64,00               174,00
                                  Shins and shanks                                                         100                  220,00                230,00
                                  Briskets                                                                  50                  215,00                225,00
                                  Shanks                                                                   100                  227,00                237,00
     United Kingdom           — From steers :
                                  Thin flanks                                                              150                  175,00                185,00
                                  Flanks (plate)                                                           150                  175,00                185,00
                                  Briskets                                                                 100                  180,00                190,00
                                  Ponies                                                                   415                  259,00                269,00
                                  Pony parts                                                                30                  225,00                235,00
                                  Clod and sticking                                                        400                  240,00                250,00
                                  Chuck                                                                       1                 220,00                230,00
                                  Striploin flank-edge                                                        3                 135,00                145,00
\                                 Thick rib                                                                   1                 220,00                230,00
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
     stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77 .
0 ) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται έκτος του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
     παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1805/77.
(') In the case or products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Régulation (EEC) No 1805/77.
0)   Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
     mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77 .
0) Qualora ί prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
     conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
     worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77 .
0    Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
0    Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
(2)  Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παραγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173 /79.
(2)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79 .
(2)  Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79 .
(2)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79 .
( 2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
Α.    Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold dl artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
Α.   Anwendbar fur zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
Α.    Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παραγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
     σμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2182/77.
Α.   Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Régulation (EEC) No 2182/77.
Α.   Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
Α.   Applicabili aile carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
Α.   Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     conserven .
Β. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar fur zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
 Β . Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παραγραφος 1 στοιχείο β ) του κανονι­
     σμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2182/77 .
 Β. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Artide 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à l'article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
 B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
      produkten .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 133/24                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       19. 5 . 84
            BILAG II — /1 NUΛ NC,      II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ               II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :       Office beige de l'économie et                Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                              leven en Landbouw
                                   rue de Trèves , 82                            Trierstraat, 82
                                    1040 Bruxelles                               1040 Βrussel
                                   Tél . 02/230 17 40 , télex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København Κ
                                   Tel . (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel . (06 1 1 ) 1 56 40 App . 7 72 / 7 73 , Telex : 04 1 1 56
            ΕΛΛΑΔΑ :                Κτηνοτροφική
                                    οδός Βηλαρά 2
                                    Αθήνα 10437
                                    τηλ. 5 24 89 38 , τέλεξ 221 683
            FRANCE :                OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél . 538 84 00 , télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture Ηouse
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
             ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (ΑΙΜΑ)
                                    Roma, via Palestro 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
             UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                    Τel . (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302