CELEX: 51989PC0629
Language: es
Date: 1990-01-23
Title: PROPUESTA MODIFICADA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO RELATIVA A LOS SERVICIOS DE INVERSION EN EL AMBITO DE LOS VALORES MOBILIARIOS

22. 2. 90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 42/7
                                                   COMISIÓN
              Propuesta modificada de Directiva del Consejo relativa a los servicios de inversión en el ámbito
                                                  de los valores mobiliarios
                                              COM(89) 629 final — SYN 176
                                    (Presentada por la Comisión el 8 de febrero de 1990)
                                                        (90/C 42/06)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           los Estados miembros no concedan autorización o la re-
                                                                  tiren cuando factores tales como el programa de activi-
                                                                  dad, la distribución geográfica o la actividad efectiva-
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-              mente realizada demuestren de forma inequívoca que la
mica Europea y, en particular, su artículo 57,                    empresa de inversión ha optado por el sistema jurídico
                                                                  de un Estado miembro con el propósito de eludir las
                                                                  normas más estrictas vigentes en el Estado miembro en el
Vista la propuesta de la Comisión,                                que proyecta realizar o realiza la mayor parte de sus ac-
                                                                  tividades; que, a los efectos de la presente Directiva,
                                                                  toda empresa de inversión que sea persona jurídica de-
En cooperación el Parlamento Europeo,
                                                                  berá ser autorizada en el Estado miembro en que se en-
                                                                  cuentre su domicilio social; que los Estados miembros
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                  deberán exigir que la sede central se sitúe en el mismo
                                                                  Estado miembro que el domicilio social;
Considerando que la presente Directiva debe constituir
un instrumento esencial para la plena realización del
mercado interior, conforme a lo estipulado por el Acta            Considerando que es, asimismo, necesario y oportuno li-
Única Europea y de acuerdo con el calendario fijado en            beralizar el ingreso en las bolsas de valores y en los mer-
el Libro Blanco de la Comisión, en lo que se refiere a la         cados de futuros y opciones de los Estados miembros de
libertad de establecimiento y a la libre prestación de ser-       acogida para aquellas empresas de inversión ya autoriza-
vicios financieros en el ámbito de las empresas de inver-         das a desarrollar las citadas actividades en sus Estados
sión;                                                             miembros de origen;
Considerando que el enfoque adoptado está encaminado              Considerando que la responsabilidad de supervisar la sol-
a lograr únicamente el grado esencial de armonización             vencia financiera de una empresa de inversión recaerá
que sea necesario y suficiente para garantizar el recono-         sobre las autoridades competentes de su Estado miembro
cimiento mutuo de las autorizaciones y de los sistemas            de origen; que, a fin de que dichas autoridades compe-
de supervisión cautelar, posibilitando así la concesión de
                                                                  tentes puedan asumir plenamente esta responsabilidad,
una única autorización con validez en toda la Comuni-
                                                                  será necesaria una nueva Directiva que coordine las nor-
dad y la aplicación del principio de supervisión cautelar
                                                                  mas en materia de riesgo de mercado;
por el país de origen;
Considerando que es necesario, por razones de compe-              Considerando que el Estado miembro de origen podrá
tencia leal, garantizar que las empresas de inversión no          dictar también normas más rigurosas que las establecidas
bancadas gocen de la misma libertad para el estableci-            en los artículos 3, 4, 10, 11 y 20 respecto a las empresas
miento de sucursales y la prestación de servicios a escala        de inversión autorizadas por sus propias autoridades
transfronteriza que la que se contempla en la Segunda             competentes;
Directiva del Consejo para la coordinación de las dispo-
siciones legales, reglamentarias y administrativas relativas
al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su
ejercicio;                                                        Considerando que, en virtud del reconocimiento mutuo,
                                                                  el enfoque adoptado permite a las empresas de inversión
                                                                  autorizadas en su Estado miembro de origen realizar en
Considerando que los principios de reconocimiento mu-             toda la Comunidad todas o parte de las actividades enu-
tuo y de supervisión por el Estado miembro de origen              meradas en el Anexo, mediante el establecimiento de su-
exigen que las autoridades competentes de cada uno de             cursales o la prestación de servicios;
 ---pagebreak---  N° C 42/8                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   22. 2. 90
Considerando que el ejercicio de las actividades que no          Considerando que para lograr un funcionamiento armó-
se enumeran en el Anexo disfruturá del derecho de esta-          nico del mercado interior de servicios de inversión será
blecimiento y de la libertad de prestación de servicios en       necesaria, además de las normas jurídicas, una estrecha y
virtud de las disposiciones generales del Tratado;               asidua colaboración entre las autoridades competentes de
                                                                 los Estados miembros; que el Comité de contacto con-
                                                                 templado en la presente Directiva es el foro más ade-
Considerando que el Estado miembro de acogida podrá,
                                                                 cuado para estudiar los problemas que surjan en relación
para el ejercicio del derecho de establecimiento y de la
                                                                 con las distintas empresas de inversión; que este Comité
libertad de prestación de servicios, imponer el cumpli-
                                                                 constituye un órgano apropiado para el intercambio de
miento de sus disposiciones nacionales específicas, de ca-
                                                                 información previsto en la presente Directiva;
rácter legal o reglamentario, a las empresas que no estén
autorizadas como empresas de inversión en su Estado
                                                                 Considerando que, en cualquier caso, este procedimiento
miembro de origen y en lo que se refiere a las actividades
                                                                 de información recíproca no sustituirá a la colaboración
que no se enumeren en el Anexo, siempre que, por una
                                                                 bilateral establecida en la presente Directiva; que, sin
parte, estas disposiciones sean compatibles con el Dere-
                                                                 perjuicio de sus propias competencias en materia de su-
cho comunitario y estén motivadas por la protección del
                                                                 pervisión, las autoridades competentes del Estado miem-
bien común y que, por otra, dichas empresas o activida-
                                                                 bro de acogida podrán, en caso de urgencia y por inicia-
des no estén sujetas a normas equivalentes en virtud de
                                                                 tiva propia o de las autoridades competentes del Estado
las disposiciones legales o reglamentarias del Estado
                                                                 miembro de origen, seguir comprobando que las activi-
miembro de origen;
                                                                 dades de una empresa de inversión establecida en su te-
                                                                 rritorio son conformes a Derecho y a los principios de
Considerando que los Estados miembros deben velar por            una sólida organización administrativa y contable y de
que no exista ningún obstáculo para que las actividades          un control interno adecuado;
que se benefician del reconocimiento mutuo puedan ser
ejercidas del mismo modo que en el Estado miembro de             Considerando que en algunas ocasiones puede ser nece-
origen, siempre que no estén en contradicción con las            sario introducir modificaciones técnicas en las normas
disposiciones legales de protección del bien común vi-           detalladas contenidas en la presente Directiva para adap-
gentes en el Estado miembro de acogida;                          tarlas a la evolución del sector de servicios de inversión;
                                                                 que, en consecuencia, la Comisión deberá efectuar cuan-
                                                                 tas modificaciones sean necesarias, previa consulta al
Considerando que los procedimientos vigentes en mate-            Comité contemplado en la presente Directiva,
ria de autorización de sucursales de empresas de inver-
sión autorizadas en terceros países continuarán aplicán-
dose a las mismas; que dichas sucursales no se beneficia-        HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
rán de la libre prestación de servicios en virtud de lo dis-
puesto en el párrafo segundo del artículo 59 del Tratado,                                    TÍTULO I
ni de la libertad de establecimiento en Estados miembros
distintos de aquél en que se hallen establecidas; que, no                      Definiciones y ámbito de aplicación
obstante las solicitudes de autorización de filiales o de
adquisición de participaciones por empresas que se rijan
                                                                                             Artículo 1
por el Derecho de terceros países están sujetas a un pro-
cedimiento cuyo propósito es garantizar que se conceda           A los efectos de la presente Directiva, se entenderá por:
reciprocidad de trato a las empresas de inversión de la
Comunidad en los terceros países de que se trate;                   1) entidad de crédito: una entidad de crédito según
                                                                       se define en el primer guión del artículo 1 de la
                                                                       Directiva 77/780/CEE del Consejo ('), distinta de
Considerando que las autorizaciones concedidas por las
                                                                       las entidades a que se refiere el apartado 2 de su
autoridades nacionales competentes a las empresas de in-
                                                                       artículo 2;
versión, de conformidad con las disposiciones de la pre-
sente Directiva, no serán ya simplemente de alcance na-
                                                                   2) servicio de inversión: todo servicio ligado a los
cional sino comunitario; que las cláusulas de reciproci-
                                                                       instrumentos que se especifican en la lista del
dad existentes quedarán, en adelante, sin efecto; que, en
                                                                       Anexo;
consecuencia, es necesario un procedimiento flexible que
permita evaluar la reciprocidad sobre una base comunita-
                                                                   3) empresa de inversión: toda persona física o jurídica
ria; que el objetivo de dicho procedimiento no es cerrar               cuyo objeto consista en la prestación de servicios de
los mercados financieros de la Comunidad sino, por el                  inversión.
contrario, dado que el propósito de la Comunidad es
mantener sus mercados financieros abiertos al resto del            4) estado miembro de origen:
mundo, ampliar la liberalización del conjunto de los
mercados financieros en terceros países; que, para ello,               a) cuando la empresa de inversión sea una persona
la presente Directiva establece procedimientos de nego-                    física, el Estado miembro en el que dicha persona
ciación con terceros países y, en última instancia, la posi-               tenga su principal centro de operaciones,
bilidad de adoptar medidas consistentes en la suspensión
de nuevas solicitudes de autorización o en la limitación
de nuevas autorizaciones;                                        (') DO n° L 322 de 17. 12. 1977, p. 30.
 ---pagebreak--- 22. 2. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 42/9
     b) cuando la empresa de inversión sea una persona                                     TÍTULO II
         jurídica, el Estado miembro donde tenga su do-
         micilio social o, en caso de no tener domicilio so-           Armonización de las condiciones de autorización
         cial, el Estado miembro en el que esté situada su
         sede central;                                                                      Artículo 3
                                                                 1.      Las empresas de inversión deberán recibir la opor-
  5) estado miembro de acogida: el Estado miembro en el          tuna autorización en su Estado miembro de origen antes
     cual una empresa de inversión tenga una sucursal o          de iniciar la prestación de servicios de inversión. La auto-
     preste servicios;                                           rización será concedida por las autoridades competentes
                                                                 del Estado miembro de origen, designadas con arreglo a
                                                                 lo dispuesto en el artículo 17. A partir del momento en
 6) sucursal: un establecimiento que constituya una parte        que se conceda la mencionada autorización, la empresa
     jurídicamente dependiente de una empresa de inver-          de inversión podrá comenzar a prestar el servicio de in-
     sión y que preste un servicio de inversión para cuyo        versión de que se trate, así como cualquier otra actividad
     ejercicio la empresa de inversión haya recibido la          auxiliar de éste.
     oportuna autorización;
                                                                 2.      Sin perjuicio de otras condiciones de aplicación ge-
 7) participación cualificada: la participación, directa o       neral establecidas por el correspondiente Derecho in-
     indirecta, en una empresa de inversión, que repre-          terno, las autoridades competentes sólo podrán conceder
     sente el 10 °/o, o más, del capital o de los derechos       la autorización cuando:
     de voto o que permita el ejercicio de una influencia        — la empresa de inversión cuente con un capital inicial
     notable en la gestión de la empresa de inversión en              suficiente, con arreglo a lo establecido en la Directiva
     la que se posea la participación;                                ... en función de las características del servicio de in-
                                                                     versión de que se trate;
     A efectos de la aplicación de la anterior definición,
                                                                 — las personas que dirijan de hecho las operaciones de
     en el contexto de los artículos 4 y 10, y de los otros
                                                                      la empresa sean lo suficientemente acreditadas y ex-
     niveles de participación contemplados en el artículo
                                                                      pertas;
     10, se tomarán en consideración los derechos de
     voto mencionados en el artículo 7 de la Directiva           3.      Los Estados miembros impondrán la obligación de
     88/627/CEE del Consejo (').                                 que las solicitudes de autorización se acompañen de un
                                                                 plan de actuación en el que se especifique, entre otros
  8) empresa matriz: una empresa matriz según se define          aspectos, el tipo de operaciones que se desea realizar y la
     en los artículos 1 y 2 de la Directiva 83/349/CEE           estructura organizativa de la empresa de inversión.
     del Consejo ( 2 );
                                                                 4.      En los tres meses siguientes a la presentación de
                                                                 una solicitud completa, deberá notificarse al solicitante si
 9) filial: una empresa filial según se define en los artí-      se concede o no la autorización. En el caso de que no se
     culos 1 y 2 de la Directiva 83/349/CEE; toda filial         conceda dicha autorización, la notificación será debida-
     de una empresa filial se considerará también filial de      mente motivada. Si transcurridos seis meses desde la fe-
     la empresa matriz que estuviere a la cabeza de esas         cha de presentación de una solicitud completa no se hu-
     empresas.                                                   biese efectuado notificación alguna, se entenderá dene-
                                                                 gada la concesión de la autorización.
10) miembros de una bolsa de valores o mercado organi-           5.      Las autoridades competentes podrán retirar la auto-
     zado: toda persona física o jurídica reconocida por         rización concedida a una empresa de inversión única-
     las autoridades competentes de cada uno de los mer-         mente cuando dicha empresa:
     cados organizados del país de que se trate y situada
     bajo su supervisión.                                        a) no haga uso de la autorización en un plazo de doce
                                                                     meses, renuncie a ésta expresamente o haya cesado de
                                                                     prestar servicios de inversión durante un período su-
                           Artículo 2                                perior a seis meses, si en el correspondiente Estado
                                                                     miembro no existieren disposiciones que establezcan
La presente Directiva se aplicará a todas las empresas de            la caducidad de la autorización en dichos supuestos;
inversión. No obstante, a las empresas de inversión que
sean entidades de crédito autorizadas en virtud de una           b) haya obtenido la autorización valiéndose de falsas de-
autorización bancaria para realizar operaciones con va-              claraciones o de cualquier otra irregularidad;
lores mobiliarios, sólo les serán de aplicación el apartado      c) deje de reunir las condiciones bajo las cuales se con-
2 del artículo 9 y los artículos 11 y 13.                            cedió la autorización;
                                                                 d) deje de poseer los recursos financieros suficientes o
                                                                     no ofrezca garantías de poder cumplir con sus obliga-
                                                                     ciones frente a sus acreedores y, en especial, si deja
O DO n° L 348 de 17. 12. 1988, p. 62.                                de estar en situación de poder garantizar los activos
O DO n° L 193 de 18. 7. 1983, p. 1.                                  que le hayan sido confiados;
 ---pagebreak--- N ° C 42/10                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   22. 2. 90
e) incurra en alguno de los supuestos previstos en el co-         b) de toda adquisición, por parte de las mencionadas
    rrespondiente Derecho interno, que motiven la reti-               empresas matrices, de participaciones en una empresa
    rada de la autorización.                                          de inversión comunitaria, de forma que esta última
                                                                      devenga su filial. La Comisión informará de ello al
                                                                      Comité constituido a tal fin con arreglo al artículo 23.
                           Artículo 4
Las autoridades competentes no concederán la autoriza-
                                                                  Cuando se conceda autorización a la filial, directa o in-
ción que permita el acceso a la actividad de una empresa
                                                                  directa, de una o varias empresas matrices sujetas al De-
de inversión antes de que les haya sido comunicada la
                                                                  recho de terceros países, la estructura del grupo deberá
identidad de los accionistas o socios, directos o indirec-
                                                                  especificarse en la notificación que las autoridades com-
tos, personas físicas o jurídicas, que posean una partici-
                                                                  petentes remitan a la Comisión.
pación cualificada, y el importe de dichas participacio-
nes.
                                                                  2.     Los Estados miembros informarán a la Comisión de
Las autoridades competentes denegarán la autorización             cualquier dificultad de carácter general que sus empresas
si, atendiendo a la necesidad de garantizar una gestión           de inversión hubieren encontrado para establecerse o de-
sólida y prudente de la empresa de inversión, no estuvie-         sarrollar su actividad en un tercer país.
ren convencidas de la idoneidad de dichos accionistas o
socios.
                                                                  3.     La Comisión elaborará inicialmente, a más tardar
                           Artículo 5                             seis meses antes de la aplicación de la presente Directiva,
                                                                  y posteriormente de forma periódica, un informe en que
Los Estados miembros no aplicarán a las sucursales de             se examine el trato concedido a las empresas de inversión
las empresas de inversión que tengan su domicilio social          comunitarias en terceros países, en los términos contem-
fuera de la Comunidad, ni en el momento de iniciar su             plados en los apartados 4 y 5, en lo que respecta al esta-
actividad ni, posteriormente, en el desarrollo de su ejer-        blecimiento y al ejercicio de actividades de inversión, así
cicio, disposiciones que supongan un trato más favorable          como a la adquisición de participaciones en empresas de
para dichas sucursales que para las sucursales de empre-          inversión de terceros países. La Comisión presentará di-
sas de inversión cuyo domicilio social esté situado en un         chos informes al Consejo acompañados, en su caso, de
Estado miembro.                                                   las propuestas que se estimen oportunas.
                           Artículo 6
                                                                  4.     Si basándose en los informes mencionados en el
Las autoridades competentes del otro Estado miembro               apartado 3 o en otras informaciones, la Comisión consi-
afectado deberán ser consultadas con anterioridad a la            derare que un tercer país no concede a las empresas de
concesión de autorización a una empresa de inversión              inversión comunitarias condiciones de acceso efectivo al
cuando ésta sea:                                                  mercado equiparables a las que la Comunidad concede a
                                                                  las empresas de inversión de dicho tercer país, podrá pre-
— bien una filial de una empresa de inversión autori-             sentar al Consejo propuestas para que se le otorgue el
     zada en otro Estado miembro,                                 oportuno mandato de negociación con vistas a obtener
                                                                  condiciones de competencia equiparables para las empre-
— bien una filial de la empresa matriz de una empresa             sas de inversión comunitarias. El Consejo decidirá por
     de inversión autorizada en otro Estado miembro,              mayoría cualificada.
— o bien esté bajo el control de las mismas personas,
     físicas o jurídicas, que controlen una empresa de in-        5.    Si basándose en los informes mencionados en el
     versión autorizada en otro Estado miembro.                   apartado 3 o en otras informaciones, la Comisión consi-
                                                                  derare que las empresas de inversión comunitarias que
                                                                  operan en un tercer país no se benefician del trato nacio-
                          TÍTULO III                              nal que les confiera las mismas posibilidades de compe-
                                                                  tencia de que disfrutan las empresas de inversión nacio-
                Relaciones con terceros países                    nales, y que no se cumplen las condiciones de acceso
                                                                  efectivo al mercado, podrá entablar negociaciones con
                           Artículo 7                             vistas a resolver la situación.
1.      Las autoridades competentes de los Estados miem-
bros informarán a la Comisión:                                    En los supuestos descritos en el párrafo primero podrá
                                                                  decidirse además, en cualquier momento y con indepen-
a) de toda autorización concedida a una filial directa o          dencia del inicio de negociaciones, de conformidad con
    indirecta, en el caso de que una o varias de sus em-          el procedimiento establecido en el artículo 23, que las
    presas matrices se rijan por el Derecho de un tercer          autoridades competentes de los Estados miembros limi-
    país. La Comisión informará de ello al Comité consti-         ten o suspendan sus decisiones en lo que respecta a las
    tuido a tal fin con arreglo al artículo 23;                   solicitudes pendientes en el momento de adoptarse la de-
 ---pagebreak--- 22. 2. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N ° C 42/11
cisión, o a las futuras solicitudes de autorización y de         culo 3 para el capital inicial puedan proseguir su activi-
adquisición de participaciones por empresas matrices, di-        dad. En tal caso, sus fondos propios no podrán descen-
rectas o indirectas, sujetas al Derecho del tercer país de       der por debajo del nivel máximo alcanzado con posterio-
que se trate. La duración de las medidas mencionadas no          ridad a la fecha de notificación de la presente Directiva.
podrá ser superior a seis meses.
Antes de que concluya el plazo de seis meses y a la vista         3.   Si el control de una empresa de inversión incluida
de los resultados de las negociaciones, el Consejo podrá         en la categoría a que se refiere el apartado 2 pasare a
decidir, por mayoría cualificada y a propuesta de la Co-         manos de una persona, física o jurídica, distinta de aqué-
misión, si deben seguir aplicándose las citadas medidas.         lla que hubiese ejercido el control con anterioridad, los
La limitación o suspensión anteriormente mencionadas             fondos propios de dicha entidad deberán alcanzar, como
no podrán aplicarse a la creación de filiales por empresas       mínimo, el nivel a que se hace referencia en el artículo 3
de inversión debidamente autorizadas en la Comunidad             para el capital inicial.
o filiales de éstas, ni a la adquisición de participaciones
en empresas de inversión comunitarias por parte de di-
chas empresas o de sus filiales.
                                                                 4.    No obstante, en determinadas circunstancias parti-
                                                                 culares y con el consentimiento de las autoridades com-
6.     Cuando la Comisión considere que se da uno de los         petentes, cuando se produzca la fusión de dos o más em-
supuestos descritos en los apartados 4 o 5, solicitará de        presas de inversión incluidas en la categoría a que se re-
los Estados miembros información con respecto a:                 fiere el apartado 2, los fondos propios de la empresa de
                                                                 inversión resultante de la fusión podrán no alcanzar el
a) toda solicitud de autorización de una filial directa o        nivel del capital inicial a que se refiere el articulo 3. Los
    indirecta, en el caso de que una o varias de sus em-         fondos propios de la nueva empresa de inversión no po-
    presas matrices se rijan por el Derecho del tercer país      drán, sin embargo, situarse por debajo del total de los
    de que se trate;                                             fondos propios que las empresas fusionadas tuvieran en
                                                                 el momento de la fusión, en tanto no se hayan alcanzado
b) toda comunicación, con arreglo al artículo 10, me-            los niveles adecuados a que se hace referencia en el artí-
    diante la cual una de dichas empresas manifieste su          culo 3.
    propósito de adquirir participaciones en una empresa
    de inversión comunitaria de forma que esta última de-
    venga su filial.
                                                                 5.    Sin embargo, si en los casos contemplados en los
                                                                 apartados 1, 2 y 4 se produjere una disminución de los
Dejará de ser obligatoria dicha información tan pronto
                                                                 fondos propios, las autoridades competentes podrán,
como se alcance un acuerdo con el tercer país contem-
                                                                 cuando las circunstancias lo justifiquen, conceder un
plado en los apartados 4 o 5, o cuando las medidas con-
                                                                 plazo limitado para que la empresa de inversión regula-
templadas en los párrafos segundo y tercero del apartado
                                                                 rice su situación o cese su actividad.
5 dejen de ser de aplicación.
7.     Las medidas que se adopten en virtud del presente
artículo habrán de ajustarse a las obligaciones contraídas                                 Artículo 9
por la Comunidad en virtud de acuerdos internacionales,
                                                                 1.    Las autoridades competentes del Estado miembro
tanto bilaterales como multilaterales, que regulen el ac-
                                                                 de origen impondrán la obligación de que las empresas
ceso a la actividad de las empresas de inversión y su ejer-
                                                                 de inversión por ellas autorizadas cumplan, en todo mo-
cicio.
                                                                 mento, las condiciones a las que se refiere el apartado 2
                                                                 del artículo 3.
                         TÍTULO IV
Armonización de las condiciones que regulan el ejercicio         2.    Las autoridades competentes del Estado miembro
        de la actividad de las empresas de inversión             de origen impondrán la obligación de que las empresas
                                                                 de inversión por ellas autorizadas dispongan de la sufi-
                          Artículo 8                             ciente provisión contra el riesgo de mercado, con arreglo
                                                                 a lo previsto en la Directiva . . .
1.     Los fondos propios de una empresa de inversión no
podrán llegar a ser inferiores al importe del capital inicial
exigido, en virtud del artículo 3, en el momento de su
                                                                 3.    La supervisión del cumplimiento de las condiciones
autorización.
                                                                 a las que se refiere el apartado 2 del artículo 3 y el artí-
                                                                 culo 4 será de la exclusiva competencia normativa de las
2.     Los Estados miembros podrán decidir que las em-           autoridades competentes del Estado miembro de origen,
presas de inversión existentes en el momento de la apli-         independientemente de que la empresa de inversión esta-
cación de la presente Directiva y cuyos fondos propios           blezca o no una sucursal o preste servicios en otro Es-
no alcancen el nivel a que se hace referencia en el artí-        tado miembro.
 ---pagebreak--- N ° C 42/12                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 22. 2. 90
                         Artículo 10                            das, así como el volumen de dichas participaciones, de
                                                                acuerdo, por ejemplo, con los datos obtenidos en la
1.    Los Estados miembros impondrán la obligación de           Junta general anual de accionistas y socios, o con los que
que toda persona física o jurídica que tenga la intención       se obtengan como consecuencia del cumplimiento de las
de adquirir, directa o indirectamente, una participación        normas a que están sujetas las sociedades admitidas a co-
cualificada en una empresa de inversión informe de ello         tización en las bolsas de valores.
previamente a las autoridades competentes, indicando el
volumen de dicha participación. Asimismo, deberá infor-         5.     Los Estados miembros impondrán la obligación de
mar a las autoridades competentes toda persona física o         que, cuando las personas a que se refiere el apartado 1
jurídica que se proponga incrementar su participación           utilicen su influencia en detrimento de una gestión pru-
cualificada de manera tal que la proporción de derechos         dente y sólida de las actividades de la empresa de inver-
de voto o de capital en su poder alcance o supere el            sión, las autoridades competentes adopten las medidas
20 %, el 33 % o el 50 % o que la empresa de inversión           oportunas para poner fin a esta situación. Dichas medi-
se convierta en su filial.                                      das podrán consistir, en particular, en requerimientos,
                                                                sanciones a los consejeros y directivos o la suspensión de
                                                                los derechos de voto correspondientes a las acciones que
Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, las autori-
                                                                posean los accionistas o socios de que se trate.
dades competentes dispondrán de un plazo máximo de
tres meses, a partir de la fecha de la notificación prevista    Se aplicarán medidas similares a las personas físicas o ju-
en el párrafo primero, para oponerse al mencionado              rídicas que incumplan la obligación de proporcionar in-
proyecto si, atendiendo a la necesidad de garantizar una        formación previa, tal como dispone el apartado 1. En el
gestión prudente y sólida de la empresa de inversión,           caso de que se adquiera una participación a pesar de la
consideraren que la persona contemplada en el párrafo           oposición de las autoridades competentes, los Estados
primero no reúne las condiciones adecuadas. Caso de no          miembros, con independencia de cualquier otra sanción
oponerse, las autoridades podrán fijar un plazo máximo          que pueda imponerse, dispondrán, bien la suspensión del
para la realización de dicho proyecto.                          ejercicio de los correspondientes derechos de voto, bien
                                                                la nulidad de los votos emitidos o la posibilidad de anu-
                                                                larlos.
2.    Si las participaciones a que se refiere el apartado 1
fueren adquiridas por una empresa de inversión autori-
                                                                                         Artículo 11
zada en otro Estado miembro, por la empresa matriz de
una empresa de inversión autorizada en otro Estado              1.     Los Estados miembros establecerán las normas cau-
miembro, o por una persona física o jurídica que con-           telares que deberán observar, en todo momento, las em-
trole una empresa de inversión autorizada en otro Es-           presas de inversión autorizadas por sus autoridades com-
tado miembro, y si, en virtud de la adquisición, la em-         petentes. La supervisión de dichas normas cautelares
presa en la que el adquirente pretenda obtener una parti-       será de la exclusiva competencia de las autoridades com-
cipación se convirtiere en filial suya o quedare bajo su        petentes del Estado miembro de origen, independiente-
control, la adquisición estará supeditada a la consulta         mente de que la empresa de inversión establezca o no
previa contemplada en el artículo 6.                            una sucursal o preste servicios en otro Estado miembro.
                                                                Dichas normas impondrán la obligación de que la em-
                                                                presa de inversión:
3.    Los Estados miembros impondrán la obligación de
que toda persona física o jurídica que pretenda ceder,          — emplee procedimientos administrativos y contables
directa o indirectamente, una participación cualificada en           eficaces, y cuente con mecanismos de control in-
una empresa de inversión, informe de ello previamente a              terno ;
las autoridades competentes. Asimismo, deberá informar
                                                                — tome las medidas pertinentes a fin de que los valores
a las autoridades competentes toda persona física o jurí-
                                                                     mobiliarios propiedad de los inversores y los suyos
dica que se proponga reducir su participación cualificada
                                                                     propios estén claramente diferenciados;
de manera tal que la proporción de derechos de voto o
de capital en su poder descienda por debajo del 20 %,           — salvo cuando se trate de empresas de inversión que
del 33 % o del 50 % o que la empresa de inversión deje               sean entidades de crédito, disponga lo necesario para
de ser su filial.                                                    que los fondos propiedad de los inversores se consig-
                                                                     nen en una cuenta o cuentas independientes y dife-
                                                                     renciadas de la cuenta de la propia empresa;
4.    Las empresas de inversión comunicarán a las auto-
ridades competentes, en cuanto tengan conocimiento de           — participe en un sistema general de garantía destinado
ello, toda adquisición o cesión de participaciones en su             a proteger a aquellos inversores que no puedan ver
capital que incremente o reduzca las participaciones de              satisfechos sus derechos, como consecuencia de quie-
manera tal que éstas superen o no alcancen alguno de los             bra o incumplimiento de la empresa de inversión, o
límites contemplados en los apartados 1 y 3.                         bien tome medidas independientes que garanticen a
                                                                     los inversores un grado de protección equivalente. A
                                                                     la espera de una posterior armonización de los siste-
Las empresas de inversión comunicarán asimismo a las                 mas de garantía, las agencias y sucursales de las em-
autoridades, al menos una vez al año, la identidad de los            presas de inversión se someterán al sistema de garan-
accionistas y socios que posean participaciones cualifica-           tía que esté en vigor en el Estado miembro de acó-
 ---pagebreak--- 22. 2. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N ° C 42/13
    gida, a condición de que el pago o aportación al              prestar servicios de corretaje, negociación por cuenta
    fondo se calcule en función de los ingresos obtenidos         propia o creación de mercado, puedan ingresar, directa o
    a través de la actividad de inversión realizada en el         indirectamente, en las bolsas de valores y mercados de
    mencionado Estado;                                            valores organizados de los Estados miembros de acogida,
                                                                  siempre que los servicios prestados sean similares, y, asi-
— facilite a las autoridades competentes del Estado
                                                                  mismo, velarán por que puedan pertenecer a los sistemas
     miembro de origen la información que soliciten y con
                                                                  de compensación y liquidación allí existentes para uso de
     la frecuencia que las mismas establezcan (no inferior
                                                                  los miembros de las mencionadas bolsas y mercados de
     a un trimestre), a fin de que puedan evaluar su sol-
                                                                  valores.
    vencia financiera, incluida la adecuación de sus pro-
    visiones al riesgo de mercado;                                2.     Con objeto de cumplir con la obligación establecida
— tome las medidas necesarias para que se lleven los              en el apartado 1, los Estados miembros de acogida vela-
     oportunos registros de las operaciones realizadas, y         rán por que las empresas de inversión a que se refiere
    que deberán permitir, como mínimo, que las autori-            dicho apartado puedan optar por ser:
     dades del Estado miembro de origen puedan supervi-           — miembros directos de las bolsas de valores o merca-
    sar el cumplimiento de las normas cautelares de cuya              dos de valores organizados de los Estados miembros
     aplicación son responsables, incluidas las normas re-            de acogida, instalando, para ello, una sucursal en el
    lativas al riesgo de mercado. Dichos registros se de-             Estado miembro de acogida, o
    berán conservar por el espacio de tiempo que deter-
    minen las autoridades competentes;                            — miembros indirectos, mediante la creación de una fi-
                                                                      lial en el Estado miembro de acogida o la adquisición
— se organice de manera que los posibles conflictos de                de alguna empresa ya existente y que sea miembro.
    intereses que surjan entre la empresa y sus clientes, o
    entre dos de sus clientes, no redunden en perjuicio de        En estos casos, la condición de miembro quedará supedi-
    los intereses de éstos;                                       tada al cumplimiento de las normas que regulan la es-
                                                                  tructura y organización de las correspondientes bolsas de
2.     Los Estados miembros podrán dejar sin efecto lo            valores o mercados de valores organizados del Estado
dispuesto en los guiones segundo, tercero y cuarto del            miembro de acogida, así como de sus sistemas de com-
apartado 1, cuando el servicio vaya destinado a inverso-          pensación y liquidación.
res empresariales o profesionales, o cuando el servicio de
inversión no implique que la empresa de inversión haya            3.    Cuando, para operar en una bolsa de valores o un
de operar con cuentas en metálico o con valores mobilia-          mercado de valores organizado del Estado miembro de
rios por cuenta de sus clientes.                                  acogida, no se exija como requisito la presencia física, las
                                                                  empresas de inversión a que se refiere el apartado 1 po-
                                                                  drán adquirir la calidad de miembros en las mismas con-
                         TÍTULO V                                 diciones, sin tener un establecimiento en el Estado miem-
                                                                  bro de acogida. Para cumplir con lo indicado en este
Libertades de establecimiento y de prestación de servicios        apartado, los Estados miembros de origen permitirán a
                                                                  los mercados o bolsas de valores de los Estados miem-
                         Artículo 12                              bros de acogida establecer las instalaciones apropiadas en
                                                                  los territorios de los países miembros de origen a fin de
1.     Los Estados miembros de acogida garantizarán que           permitir a las empresas de inversión de estos países deve-
puedan prestarse en su territorio, de conformidad con las         nir miembros del mercado o bolsa de acogida.
disposiciones de los artículos 14, 15 y 16, todos los servi-
cios de inversión, y cualquier actividad auxiliar de los          4.    Los Estados miembros de acogida velarán, asi-
mismos, ya sea mediante el establecimiento de una sucur-          mismo, por que las empresas de inversión autorizadas
sal, o bien mediante la prestación de servicios, y ello por       por las autoridades competentes de sus Estados miem-
cualquier empresa de inversión autorizada para la presta-         bros de origen a realizar operaciones de futuros financie-
ción del correspondiente servicio, con arreglo a las dis-         ros y opciones puedan ingresar en los mercados de futu-
posiciones de la presente Directiva, por las autoridades          ros financieros y opciones y en las cámaras de compensa-
competentes del Estado miembro de origen.                         ción del Estado miembro de acogida, en las mismas con-
                                                                  diciones que las establecidas en los apartados 1, 2 y 3.
2.     Los Estados miembros de acogida no podrán con-
dicionar el establecimiento de sucursales o la prestación                                 Artículo 14
de servicios a que se refiere el apartado 1, a la solicitud
de autorización, ni a la obligación de aportar un capital         1.    Además de cumplir con las obligaciones que se es-
de dotación, o a cualquier otra medida de efectos equi-           tablecen en el artículo 3, toda empresa de inversión que
valentes.                                                         desee establecer una sucursal en el territorio de otro Es-
                                                                  tado miembro deberá notificarlo a las autoridades com-
                         Artículo 13                              petentes de su Estado miembro de origen.
1.     Sin perjuicio del ejercicio de la libertad de estable-     2.    Los Estados miembros exigirán que toda        empresa
cimiento y de prestación de servicios contemplados en el          de inversión que desee establecer una sucursal      en otro
artículo 12, los Estados miembros de acogida velarán por          Estado miembro proporcione, cuando proceda a        efectuar
que las empresas de inversión autorizadas por las autori-         la notificación a que se refiere el apartado 1, los siguien-
dades competentes de su Estado miembro de origen a                tes datos:
 ---pagebreak---  N ° C 42/14                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 22. 2. 90
a) el Estado miembro en cuyo territorio se propone esta-                                   Artículo 15
    blecer la sucursal;
                                                                   1.   Toda empresa de inversión que desee ejercer la li-
b) un plan de actuación en el que se determine, entre             bre prestación de servicios, desarrollando por primera
     otros aspectos, el tipo de actividad que se desea ejer-      vez su actividad en otro Estado miembro, notificará a las
     cer y la estructura organizativa de la sucursal;             autoridades competentes del Estado miembro de origen
                                                                  qué servicio o servicios de inversión desea prestar.
c) la dirección en el Estado miembro de acogida en la
    que puedan solicitarse documentos;
d) los nombres de los directivos de la sucursal.                  2.    Las autoridades competentes del Estado miembro
                                                                  de origen remitirán a las autoridades competentes del
                                                                  Estado miembro de acogida la notificación a que se re-
3.     Salvo que tengan razones para dudar de la idonei-
                                                                  fiere el apartado 1, en el plazo de un mes a partir de la
dad de la estructura administrativa o de la situación fi-
                                                                  recepción de la misma.
nanciera de la empresa de inversión, habida cuenta de las
actividades que ésta se proponga ejercer, las autoridades
competentes del Estado miembro de origen transmitirán
a las autoridades competentes del Estado miembro de                                        Artículo 16
acogida la información contemplada en el apartado 2, en
un plazo de tres meses a partir de la recepción de dicha           1.   Los Estados miembros de acogida podrán exigir,
información, e informarán de ello a la empresa de inver-          con fines estadísticos, que todas las empresas de inver-
sión de que se trate.                                             sión que cuenten con sucursales en su territorio informen
                                                                  periódicamente a las correspondientes autoridades com-
Las autoridades competentes del Estado miembro de ori-            petentes de la actividad que desarrollan en dicho territo-
gen comunicarán asimismo el importe de los fondos pro-            rio.
pios de la empresa de inversión.
En el caso de que las autoridades competentes del Es-
                                                                  2.    Cuando las autoridades competentes del Estado
tado miembro de origen se nieguen a transmitir a las au-
                                                                  miembro de acogida comprueben que una empresa de in-
toridades competentes del Estado miembro de acogida la
                                                                 versión que tenga una sucursal o preste servicios en su
información contemplada en el apartado 2, comunicarán
                                                                  territorio, no cumple las disposiciones legales adoptadas
las razones de la denegación a la empresa de inversión
                                                                  en dicho Estado en aplicación de las disposiciones de la
de que se trate, en el plazo de tres meses a partir de la
                                                                 presente Directiva que confieren facultades a las autori-
recepción de la información. La denegación o la ausencia
                                                                  dades competentes del Estado miembro de acogida, exi-
de respuesta podrá ser objeto de recurso judicial en el
                                                                 girán a la empresa de inversión de que se trate que
Estado miembro de origen.
                                                                  ponga fin a la situación de irregularidad.
4.     Antes de que la sucursal de una empresa de inver-
sión comience a ejercer su actividad, las autoridades
competentes del Estado miembro de acogida dispondrán              3.    Si la empresa de inversión no adoptare las medidas
de dos meses, a partir de la recepción de la información         oportunas, las autoridades competentes del Estado
a que se refiere el apartado 3, para organizar la supervi-        miembro de acogida informarán de ello a las autoridades
sión de la empresa de inversión conforme a lo dispuesto          competentes del Estado miembro de origen. Estas toma-
en el artículo 16 y, en su caso, indicarán las condiciones       rán, en el más breve plazo posible, todas las medidas ne-
en que, por razones de bien común, dichas actividades            cesarias para que la empresa de inversión de que se trate
deban ejercerse en el Estado miembro de acogida.                 ponga fin a la situación de irregularidad. Las autoridades
                                                                 competentes del Estado miembro de acogida deberán ser
5.     A partir de la recepción de una comunicación de las       informadas sobre la naturaleza de las medidas adoptadas.
autoridades competentes del Estado miembro de aco-
gida, o en el caso de que, transcurrido el plazo previsto
en el apartado 4, no se haya recibido comunicación al-            4.    Si, a pesar de las medidas adoptadas por el Estado
guna, la sucursal podrá establecerse y comenzar a ejercer         miembro de origen, o debido a que estas medidas resul-
su actividad.                                                     tan inadecuadas o no están previstas en dicho Estado
                                                                  miembro, la empresa de inversión continuare violando
6.     En caso de modificación de alguno de los datos co-         las disposiciones legales contempladas en el apartado 2,
municados con arreglo a las letras b), c) o d) del apar-         vigentes en el Estado miembro de acogida, podrá éste
tado 2, la empresa de inversión notificará, por escrito,         último, tras informar a las autoridades competentes del
dicha modificación a las autoridades competentes del Es-         Estado miembro de origen, tomar las medidas oportunas
tado miembro de origen y del Estado miembro de aco-               a fin de evitar o sancionar nuevas irregularidades y, en la
gida, como mínimo un mes antes de llevarla a efecto, a           medida que sea necesario, prohibir a la empresa de in-
fin de permitir a las autoridades competentes del Estado         versión iniciar nuevas operaciones en su territorio. Los
miembro de origen tomar una decisión con arreglo al              Estados miembros velarán por que en su territorio sea
apartado 3, y a las autoridades competentes del Estado           posible expedir los documentos legales necesarios para la
miembro de acogida pronunciarse, conforme a lo dis-              adopción de tales medidas con respecto a las empresas
puesto en el apartado 4, sobre la modificación propuesta.        de inversión.
 ---pagebreak--- 22. 2. 90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 42/15
5.    Las disposiciones precedentes no afectarán a la fa-                              TÍTULO VI
cultad de los Estados miembros de acogida de tomar las
medidas oportunas a fin de evitar o sancionar las irregu-       Autoridades responsables de la autorización y supervisión
laridades cometidas en su territorio, que sean contrarias
a las disposiciones legales que hubieren adoptado por ra-                               Artículo 17
zones de interés general. Ello implica la posibilidad de
impedir que las empresas infractoras inicien nuevas ope-        1.    Los Estados miembros designarán a las autoridades
raciones en su territorio.                                      que deban desempeñar las funciones previstas en la pre-
                                                                sente Directiva e informarán de ello a la Comisión, indi-
                                                                cando si existe reparto de competencias.
6.    Toda medida adoptada en aplicación de lo dis-
puesto en los apartados 3, 4 y 5, que implique sanciones        2.    Las autoridades a las que se refiere el apartado 1
o restricciones a las actividades de una empresa de inver-      deberán ser autoridades u organismos públicos oficial-
sión deberá ser debidamente motivada y comunicada a la          mente reconocidos en el ordenamiento jurídico nacional,
empresa de inversión afectada. Cada medida de este tipo         o por las autoridades públicas, como integrantes del sis-
podrá ser objeto de recurso judicial en el Estado miem-         tema de supervisión vigente en el correspondiente Estado
bro cuyas autoridades la hayan adoptado.                        miembro.
7.    Antes de aplicar el procedimiento previsto en los         3.    Se dotará a dichas autoridades de las facultades ne-
apartados 2 a 4, las autoridades competentes del Estado         cesarias para el desempeño de su misión.
miembro de acogida podrán, en situaciones de emergen-
cia, adoptar las medidas preventivas que consideraren
necesarias para proteger los intereses de los inversores u                              Artículo 18
otros destinatarios de los servicios. Tanto la Comisión         1.    Cuando existan varias autoridades competentes en
como las autoridades competentes de los demás Estados           un mismo Estado miembro éstas colaborarán estrecha-
miembros deberán ser informadas de dichas medidas a la          mente para supervisar las actividades de las empresas de
mayor brevedad posible.                                         inversión que en él operen.
La Comisión podrá decidir, previa consulta con las auto-        2.    Los Estados miembros permitirán también dicha co-
ridades competentes de los Estados miembros afectados,          laboración entre las mencionadas autoridades competen-
que el Estado miembro de que se trate modifique o anule         tes y las autoridades públicas responsables de la supervi-
tales medidas.                                                  sión de la entidades de crédito y de otras instituciones
                                                                financieras y empresas de seguros, en lo que se refiere a
                                                                las respectivas entidades por ellas supervisadas.
8.    Si la autorización fuere retirada, se informará de
ello a las autoridades competentes del Estado miembro
de acogida, que tomarán las medidas oportunas a fin de          3.    Cuando los servicios de inversión se presten con ca-
evitar que la empresa de inversión afectada inicie nuevas       rácter transfronterizo o mediante el establecimiento de
operaciones en su territorio y de salvaguardar los intere-      sucursales en uno o más Estados miembros distintos del
ses de los inversores. Cada dos años, la Comisión presen-       Estado miembro de origen, las autoridades competentes
tará un informe sobre estos casos al Comité constituido         de los correspondientes Estados miembros colaborarán
con arreglo a lo dispuesto en el artículo 23.                   estrechamente para supervisar las actividades de las em-
                                                                presas de inversión de que se trate. Dichas autoridades se
                                                                proporcionarán unas a otras, previa solicitud, toda aque-
                                                                lla información relativa a la gestión y propiedad de las
9.    Los Estados miembros informarán a la Comisión
                                                                empresas de inversión que pueda facilitar su supervisión
del número y naturaleza de aquellos casos en que se
                                                                y el examen de las condiciones para su autorización, así
hayan producido denegaciones en virtud de lo dispuesto
                                                                como toda la información que pueda facilitar el control
en el artículo 14 o se hayan adoptado medidas de
                                                                de tales empresas.
acuerdo con lo previsto en el apartado 4. Cada dos años,
la Comisión presentará un informe sobre estos casos al
Comité constituido con arreglo a lo dispuesto en el artí-
culo 23.                                                                                Artículo 19
                                                                1.    El Estado miembro de acogida garantizará que,
                                                                cuando una empresa de inversión autorizada en otro Es-
10.     Lo dispuesto en el presente artículo no será obstá-     tado miembro ejerza en él su actividad a través de una
culo para que las empresas de inversión autorizadas en          sucursal, las autoridades competentes del Estado miem-
otro Estado miembro hagan publicidad de sus servicios           bro de origen puedan realizar por sí mismas, o a través
en todos los medios de comunicación disponibles en el           de personas designadas a tal efecto, y una vez informa-
Estado miembro de acogida, siempre que se ajusten a las         das las autoridades competentes del Estado miembro de
normas que regulen la forma y el contenido de dicha             acogida, verificaciones in situ de la información a que se
publicidad, adoptadas por razones de interés general.           hace referencia en el apartado 3 del artículo 18.
 ---pagebreak---   N ° C 42/16                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  22. 2. 90
 2.     Las autoridades competentes del Estado miembro              — para imponer sanciones; o
 de origen podrán, asimismo, solicitar a las autoridades
                                                                    — en caso de recurso administrativo contra una decisión
 competentes del Estado miembro de acogida la realiza-
                                                                        de la autoridad competente; o
 ción de dicha verificación. Las autoridades que hayan re-
 cibido tal solicitud deberán, en el ejercicio de sus compe-       — en procedimientos judiciales iniciados con arreglo a
 tencias, obrar en consecuencia, realizando ellas mismas                lo dispuesto en el artículo 21.
 la verificación, permitiendo que ésta sea realizada por las
 autoridades que lo solicitaron o autorizando a un audi-            5.    Los apartados 1 y 4 se entenderán sin perjuicio de
 tor o a un experto para que la lleve a cabo.                       que, dentro de un mismo Estado miembro o entre Esta-
                                                                   dos miembros, pueda haber intercambio de información
 3.     El presento artículo se entenderá sin perjuicio del        entre las autoridades competentes y:
 derecho que asiste a los Estados miembros de acogida de
 realizar verificaciones in situ de las sucursales estableci-      — las autoridades responsables de la supervisión de los
 das en su territorio, en el ejercicio de las competencias              mercados financieros;
 que se les asignan en la presente Directiva.                      — los organismos que intervengan en los procedimien-
                                                                        tos de liquidación o quiebra de las empresas de inver-
                          Artículo 20                                   sión y en otros procedimientos similares;
 1.     Los Estados miembros velarán por que todas aque-           — las personas encargadas de realizar las auditorías le-
 llas personas que estén o hayan estado al servicio de las              gales de las cuentas de las empresas de inversión y de
 autoridades competentes, así como los auditores o exper-               otras instituciones financieras,
 tos que actúen en nombre de ellas, estén sujetas al se-
                                                                   en el desempeño de sus funciones de supervisión; asi-
 creto profesional. Ello significará que ninguna informa-
                                                                   mismo, dichos apartados se entenderán sin perjuicio de
 ción confidencial que puedan recibir en el ejercicio de
                                                                   que pueda facilitarse a los organismos que administran
 sus funciones podrá ser divulgada a persona o autoridad
                                                                   sistemas de garantía la información necesaria para el de-
 alguna, a no ser de forma genérica o colectiva, de tal
                                                                   sempeño de sus funciones. La información necesaria para
 manera que no sea posible identificar a las empresas de
                                                                   el desempeño de sus funciones. La información recibida
 inversión individuales^ sin perjuicio de los casos que se
                                                                   estará sujeta a las condiciones de secreto profesional que
 rijan por el Derecho penal.
                                                                   se contemplan en el apartado 1.
 No obstante, cuando una empresa de inversión haya sido
 declarada en quiebra o esté en proceso de liquidación             6.     Asimismo, y no obstante los dispuesto en los apar-
obligatoria, toda aquella información confidencial que             tados 1 y 4, los Estados miembros podrán autorizar, en
 no ataña a terceros que tomen parte en los intentos de           virtud de disposiciones legales, la divulgación de deter-
 salvar la empresa de inversión podrá ser divulgada en el          minada información a otros servicios de su administra-
curso de procedimientos civiles o mercantiles.                     ción central, responsables de la legislación en materia de
                                                                   supervisión de las entidades de crédito, instituciones fi-
2.      No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las auto-       nancieras, empresas de inversión y empresas de seguros,
 ridades competentes de los distintos Estados miembros y           así como también a los inspectores que actúen en nombre
las autoridades públicas responsables de la supervisión de         de dichos servicios.
las entidades de crédito y de otras instituciones financie-        Ello no obstante, la información sólo podrá ser divul-
ras estarán autorizadas a intercambiarse información con          gada cuando resulte necesario por razones de control
arreglo a las disposiciones del artícuo 18, cuando así re-        cautelar.
sulte conveniente para el eficaz desempeño de sus res-
pectivas competencias. Esta información estará sujeta a           No obstante, los Estados miembros velarán por que la
las condiciones de secreto profesional que se contemplan          información recibida en virtud de lo dispuesto en los
en el apartado 1.                                                 apartados 2 y 5 y la obtenida en la verificación in situ
                                                                  contemplada en el artículo 19 no sea nunca divulgada en
3.      Los Estados miembros únicamente podrán celebrar           los casos previstos en el presente apartado, salvo con el
acuerdos de cooperación que prevean intercambios de               consentimiento expreso de las autoridades competentes
información con las autoridades competentes de terceros           que divulgaron la información o de las autoridades com-
países, si la información divulgada está sujeta a garantías       petentes del Estado miembro en que tuvo lugar la verifi-
de secreto profesional que sean como mínimo equivalen-            cación in situ.
tes a las mencionadas en el presente artículo.
                                                                                            Artículo 21
4.     Las autoridades competentes que reciban informa-
ción confidencial de conformidad con los apartados 1 o            Los Estados miembros velarán por que las decisiones to-
2 sólo podrán utilizarla en el ejercicio de sus funciones:        madas con respecto a una empresa de inversión en virtud
                                                                  de las disposiciones legales, reglamentarias y administra-
— para verificar que se cumplen las condiciones que re-           tivas adoptadas con arreglo a lo dispuesto en la presente
     gulan el acceso a la actividad de las entidades por          Directiva puedan ser objeto de recurso judicial. Lo ante-
     ellas supervisadas y facilitar la supervisión del ejerci-    rior será igualmente de aplicación cuando se presuma
     cio de dicha actividad, de los procedimientos admi-          que una solicitud de autorización ha sido denegada de
     nistrativos y contables, y de los mecanismos de con-         conformidad con lo dispuesto en el apartado 4 del artí-
     trol interno; o                                              culo 3.
 ---pagebreak--- 22. 2. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N ° C 42/17
                         Artículo 22                              ponderarán en la forma prevista en el citado artículo. El
                                                                  presidente no tomará parte en la votación.
Sin perjuicio tanto de los procedimientos para la retirada
de autorizaciones como de las disposiciones de Derecho            La Comisión adoptará las medidas previstas cuando se
penal, los Estados miembros velarán por que sus respec-           ajusten al dictamen del Comité.
tivas autoridades competentes, en lo que se refiere a las         Cuando las medidas previstas no se ajusten al dictamen
empresas de inversión o a aquéllas que ejerzan el control         del Comité, o en ausencia de dictamen, la Comisión so-
efectivo de las operaciones de dichas empresas, que in-           meterá sin demora al Consejo una propuesta relativa a
frinjan las disposiciones legales, reglamentarias y admi-         las medidas que deban adoptarse. El Consejo se pronun-
nistrativas relativas a la supervisión o al ejercicio de sus      ciará por mayoría cualificada.
actividades, puedan imponerles sanciones o adoptar me-
didas orientadas específicamente a acabar con las infrac-         Si transcurrido un plazo de tres meses a partir del mo-
ciones observadas o con las causas de éstas.                      mento en que se haya recurrido al Consejo, éste no se
                                                                  hubiere pronunciado, la Comisión adoptará las medidas
                                                                  propuestas.
                         TÍTULO VII
                                                                                          Artículo 24
                     Disposiciones finales
                                                                  1.    Las empresas de inversión que hayan recibido la
                         Artículo 23                              autorización para prestar servicios de inversión en sus
                                                                  Estados miembros de origen antes de la entrada en vigor
1.    Las adaptaciones técnicas que, en los siguientes            de las disposiciones adoptadas en aplicación de la pre-
puntos, hayan de efectuarse en la presente Directiva se           sente Directiva se considerarán autorizadas a los efectos
adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el             de la misma, siempre y cuando la autorización se haya
apartado 2:                                                       concedido bajo condiciones equivalentes a las estableci-
— ampliación del contenido de la lista incluida en el             das en el apartado 2 del artículo 3 y en el artículo 4.
    Anexo o adaptación de la terminología utilizada en
                                                                  2.    Se considerará que las sucursales que hayan comen-
    dicha lista, a fin de tener en cuenta las innovaciones
                                                                  zado su actividad, con arreglo a las disposiciones vigen-
    en los mercados financieros;
                                                                  tes en sus Estados miembros de acogida, antes de la en-
— modificación del impone del capital inicial contem-             trada en vigor de las disposiciones adoptadas en aplica-
    plado en el artículo 3, para atender a la evolución           ción de la presente Directiva, han cumplido con los pro-
    económica y monetaria;                                        cedimientos previstos en los apartados 1, 2 y 3 del artí-
                                                                  culo 14. A partir de la fecha de dicha entrada en vigor
— materias en las cuales las autoridades competentes              las mencionadas sucursales se regirán por las disposicio-
    deban intercambiarse información, según se enuncian           nes del artículo 12, del apartado 6 del artículo 14 y de
    en el artículo 18;                                            los artículos 16 y 19.
— clarificación de las definiciones, con objeto de lograr
    que la aplicación de la presente Directiva se haga de         3.    El artículo 15 se establece sin perjuicio de los dere-
    manera uniforme en toda la Comunidad;                         chos que las empresas de inversión que se dedicaran a la
                                                                  prestación de servicios hayan adquirido antes de la en-
— clarificación de las definiciones, con objeto de que en         trada en vigor de las disposiciones adoptadas en aplica-
    la aplicación de la presente Directiva se tengan pre-         ción de la presente Directiva.
    sentes las innovaciones en los mercados financieros;
— adaptación de la terminología y formulación de las                                      Artículo 25
    definiciones con arreglo a posteriores medidas relati-        1.    Los Estados miembros adoptarán las disposiciones
    vas a las empresas de inversión y materias conexas.           legales, reglamentarias y administrativas necesarias para
                                                                  cumplir la presente Directiva antes del 1 de enero de
2.    La Comisión estará asistida por un Comité com-
                                                                  1993. Informarán inmediatamente de ello a la Comisión.
puesto por representantes de los Estados miembros y
presidido por el representante de la Comisión.                    Las disposiciones adoptadas en virtud del párrafo pri-
                                                                  mero se referirán explícitamente a la presente Directiva.
El representante de la Comisión someterá al Comité un
proyecto de las medidas que deban adoptarse. El Co-               2.    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión
mité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un               el texto de las disposiciones básicas de Derecho interno
plazo que el presidente podrá fijar en función de la ur-          que adopten en el ámbito regulado por la presente Di-
gencia del asunto. El dictamen se emitirá según la mayo-          rectiva.
ría prevista en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado
para la adopción de aquellas decisiones que el Consejo
                                                                                          Artículo 26
deba tomar a propuesta de la Comisión. En el momento
de la votación en el seno del Comité, los votos de los            Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta-
representantes de los Estados miembros en el Comité se            dos miembros.
 ---pagebreak--- c^c^Bn^                                              L^^r^oC^hc^ld^l^Cornun^d^ELiro^c^                                                      ^ ^ ^ 0
                                                                              5^c^eo^A
         t Corretaje, es decir, la aceptación de ordenes de inversores en relación con alguno o con todos los
           instrumentos a q u e s e r e f i e r e l a siguienteseccion 8vBolae^ecucion de talesordenes en u n a b o l s a o
           mercado,de forma delegadaacambio del pago de una comisión,
        ^ negociación en calidad de comitente, es decir,lacompravventa de a l g u n o o d e todos los instrumentos
           a q u e se refiere la siguiente seccion^por propia c u e n t a v n e s g o , c o n objeto de beneficiarse del margen
           entre el precio de compravel precio de venta,
        ^ Creación de mercado,es decir,mantemmiento de un mercado de algunootodos los instrumentosaque
           se refiere la siguiente sección ^, negociando con los mismos con el compromiso de fnar precios de
           c o m p r a v d e venta,
        4 Gestión de carterade valores, esdecir, la gestión remunerada de carteras de valoresconstituidaspor
           a l g u n o o t o d o s l o s i n s t r u m e n t o s a q u e se refiere la siguiente secciona, por cuenta de inversores indivi^
           duales,
        ^ Oferta de servicios, o intermediación, para la suscripción de emisiones de los instrumentos a que se
           refiere el punto t d e la siguiente secciona,asi como la distribución de dicbas emisiones al publico,
        D Asesonaprofesional en materia de inversiones d a d a a l o s inversores de forma individualosobre la base
           de una suscripción privada v e n relación con alguno o todos los instrumentos a que se refiere la si
           guíente secciona,
        B^ Custodia v administración de cualquiera de los instrumentos a que se refiere la siguiente sección ^,
           siempre que no se trate de la gestión de un sistema de compensación
                                                                              5^CCno5^8
        1 Valores negociables, incluidas las participaciones en organismos de inversión colectiva en valores mobi^
           líanos,
        ^ instrumentos del mercado monetario ^incluidos los certificados de depositovel^urocommercial papera,
        ^ futuros financierosvopciones,
        4 instrumentos de tipo de cambiovde tipo de ínteres