CELEX: 31990R3886
Language: da
Date: 1990-12-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3886/90 af 27. december 1990 om gennemførelsesbestemmelser for den importordning for frosset mellemgulv af oksekød, der er fastsat i Rådets forordning (EØF) nr. 3839/90

29 . 12. 90                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 367/ 139
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3886/90
                                                   af 27 . december 1990
                  om gennemførelsesbestemmelser for den importordning for frosset mellemgulv
                           af oksekød, der er fastsat i Rådets forordning (EØF) nr. 3839/90
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   for de øvrige landes vedkommende bør kontingentet
FÆLLESSKABER HAR —                                               forvaltes udelukkende på grundlag af Fællesskabets
                                                                 importlicenser, og der bør for visse særlige aspekters
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det              vedkommende gøres undtagelse fra bestemmelserne på
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                området ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3839/90         de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
af 20. december 1990 om åbning af et fællesskabstoldkon­         ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
tingent for frosset mellemgulv af hornkvæg, henhørende           Oksekød —
under KN-kode 0206 29 91 (1991)0, særlig artikel 2,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
oksekød (2), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
571 /89 (3), særlig artikel 15, stk. 2, og
                                                                                               Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                                 1 . Det toldkontingent for frosset mellemgulv, der er
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/88 (4),              fastsat i artikel 1 , stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 3839/90,
ændret ved forordning (EØF) nr. 1599/90 (*), er der fastsat      fordeles således :
 fælles gennemførelsesbestemmelser for import- og
eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for land­        a) 700 tons med oprindelse i og indført fra Argentina
brugsvarer ; ved Kommissionens forordning (EØF) nr.              b) 800 tons med oprindelse i og indført fra andre tredje­
 2377/80 (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                 lande.
 2996/90 Q, er der fastsat særlige regler for importlicenser
 for oksekød ;                                                   2. Som led i kontingentet kan der kun indføres hele
                                                                 mellemgulv.
 det er nødvendigt af fastsætte gennemførelsesbestem­
 melser for ordningen efter forordning (EØF) nr. 3839/90 ;
                                                                                               Artikel 2
ved fordelingen af kontingentet har det været nødvendigt
 at tage hensyn til handelsmønstret for nævnte produkt ;          1 . Den fuldstændige suspension af importafgiften for
 handelsmønstret er blevet konstateret dels for Argentina        det i artikel 1 , stk. 1 , litra a), omhandlede kød er betinget
 og dels andre tredjelande, og på dette grundlag bør der         af, at der ved overgangen til fri omsætning forelægges et
 fastsættes et kontingent for Argentina og et kontingent for     ægthedscertifikat.
 andre tredjelande ;
                                                                 2.     For kontingentet fastsættes toldsatsen i Den Fælles
Argentina skal for disse produkter udstede ægthedscertifi­       Toldtarif til 4 % .
 kater som attestation for oprindelsen ; certifikaternes
 udformning må nærmere beskrives, og der må fastsættes           3. Ægthedscertifikatet udfærdiges i et originaleksem­
gennemførelsesbestemmelser vedrørende deres anven­               plar med mindst én kopi på en blanket, som vist i bilag I.
delse ;
                                                                 Denne blanket er ca. 210 x 297 mm. Det benyttede
 ægthedscertifikatet skal udstedes af et udstedende organ i      papir vejer mindst 40 g/m2 og er hvidt.
 et tredjeland ; dette organ skal frembyde fornøden garanti,
 således at det kan sikres, at den pågældende ordning            4. Blanketterne trykkes og udfyldes på et af Fællesska­
 fungerer tilfredsstillende ;                                    bets officielle sprog ; de kan foruden på et af Fællesska­
                                                                 bets officielle sprog trykkes og udfyldes på det eller et af
 det bør fastsættes, at medlemsstaterne skal fremsende           de officielle sprog i udførselslandet.
 oplysninger vedrørende den pågældende indførsel ;
                                                                 5.    Originalen og kopierne udfyldes enten på skrivema­
 (') Se side 5 i denne Tidende.                                  skine eller i hånden. I sidstnævnte tilfælde skal de
 O   EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                        udfyldes med blokbogstaver.
 O   EFT nr. L 61 af 4. 3. 1989, s. 43.
 (4) EFT nr. L 331 af 2. 12. 1988 , s. 1 .
 O   EFT nr. L 151 af 14. 6. 1990, s. 29.                        6. Det enkelte certifikat forsynes af det i artikel 4
 («) EFT nr. L 241 af 13 . 9. 1980, s. 5.                        omhandlede udstedende organ med et nummer. Kopierne
 O   EFT nr. L 286 af 18. 10. 1990, s. 17.                       har samme nummer som originalen.
 ---pagebreak--- Nr. L 367/ 140                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     29 . 12. 90
                           Artikel 3                             2.     I denne forordning forstås ved periode på ti dage :
1.     Ægthedscertifikatet er gyldigt i tre måneder regnet       — perioden fra den 1 . til den 10. i samme måned
fra udstedelsesdatoen .                '                         — perioden fra den 11 . til den 20. i samme måned
                                                                 — perioden fra den 21 . til den sidste dag i samme
Certifikatet forelægges toldmyndighederne i original og               måned.
med en kopi ved overgangen til fri omsætning af det
produkt, det gælder for.
Licensen kan dog ikke fremlægges efter den 31 . december                                     Artikel 7
i året efter udstedelsesåret.
                                                                 1 . For de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), omhandlede
2. Kopien af det i stk. 1 omhandlede ægthedscertifikat           produkter fastsættes tolden i Den Fælles Toldtarif til 4 %,
fremsendes af toldmyndighederne i den medlemsstat,               og importafgiften suspenderes fuldstændigt.
hvor produktet overgår til fri omsætning, til de myndighe­
der, der af denne medlemsstat er udpeget til at fremsende        2. Adgang til den importordning, der er omhandlet i
den i artikel 6, stk. 1 , omhandlede meddelelse.                 artikel 1 , stk. 1 , litra b), er betinget af, at
                                                               . a) licensansøgningen eller licensansøgningerne, der
                           Artikel 4                                 indgives af én og samme person, omfatter en samlet
                                                                     mængde svarende til mindst 5 tons kød i varens vægt
 1 . Et ægthedscertifikat er kun gyldigt, når det er behø­           og højst den disponible mængde for den pågældende
rigt udfyldt og i henhold til angivelserne i bilag I påtegnet        ordning '
af et udstedende organ, som anført i fortegnelsen i bilag
II .                                                          - b) licensansøgningen og selve licensen i rubrik 20
                                                                     forsynes med en af følgende angivelser :
2. Ægthedscertifikatet er behørigt påtegnet, når det                 — Musculos del diafragma y delgados [Reglamento
angiver sted og dato for udstedelsen og er forsynet med                   (CEE) n° 3886/90]
det udstedende organs stempel samt underskrevet af den
eller de personer, der er beføjet dertil.                            — Mellemgulv (forordning (EØF) nr. 3886/90)
                                                                     — Saumfleisch (Verordnung (EWG) Nr. 3886/90)
Stemplet kan på originalen af ægthedscertifikatet og på
kopierne heraf erstattes af et påtrykt segl.                         —    Διάφραγμα [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3886/90]
                                                                     —    Thin skirt (Regulation (EEC) No 3886/90)
                            Artikel 5
                                                                     —    Hampe [reglement (CEE) n0 3886/90]
                                                                     —r   Pezzi detti « hampes » (regolamento (CEE) n. 3886/
 1 . Et udstedende organ som anført i fortegnelsen i                      90)
bilag II skal :                                                      — Omloop (Verordening (EEG) nr. 3886/90)
a) være godkendt som sådant af udførselslandet                       — Diafragma [Regulamento (CEE) n? 3886/90]
b) forpligte sig til at kontrollere angivelserne i ægtheds­      c) oprindelseslandet angives i rubrik 8 i licensansøg­
     certifikaterne
                                                                     ningen og selve licensen
c) forpligte sig til efter anmodning at give Kommissionen
     og medlemsstaterne enhver relevant og nødvendig             d) ansøgeren skal være en fysisk eller juridisk person, der
     oplysning, således at angivelserne i ægthedscertifikatet        på tidspunktet for ansøgningens indgivelse i mindst
     kan vurderes.                                                   tolv måneder har drevet handel med oksekød mellem
                                                                     medlemsstaterne eller med tredjelande, og som er
2. Listen ændres, hvis den i stk. 1 , litra a), nævnte               opført i et offentligt register i en medlemsstat.
betingelse ikke længere opfyldes, eller hvis det
udstedende organ ikke overholder en af de forpligtelser          3. Med henblik på anvendelsen af den særlige ordning
det har påtaget sig.                                             pålægges mængder ud over de i importlicensen anførte
                                                                 importafgiften, der fastsættes i henhold til artikel 12 i
                                                                 forordning (EØF) nr. 805/68, og tolden på 20 %, når det
                            Artikel 6                            drejer sig om mængder, der indføres under de i artikel 8,
                                                                 stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3719/88 beskrevne vilkår.
 1.    For hver periode på ti dage giver medlemsstaterne
senest 15 dage efter den pågældende periode Kommis­              Licensens rubrik 24 forsynes med en af følgende påteg­
sionen meddelelse om de mængder af de i artikel 1                ninger :
omhandlede produkter, der er overgået til fri omsætning,
specificeret efter oprindelsesland og KN-kode.                   — Exacción reguladora suspendida para . . . (cantidad para
                                                                      la cual se ha expedido el certificado) kg
Året for ægthedscertifikatets udstedelse anføres også i          — Importafgift suspenderet for . . . (den mængde, som
 meddelelsen.                                                         licensen er udstedt for) kg
 ---pagebreak--- 29 . 12. 90                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 367/ 141
— Aussetzung der Abschöpfung für . . . kg (Menge, für            3.    Medlemsstaterne meddeler den 7. februar 1991
     die die Lizenz erteilt wurde)                               Kommissionen den samlede mængde, for hvilken der er
—    H εισφορά έχει ανασταλεί για . . . (ποσότητα για            indgivet ansøgninger.
     την οποία εκδόθηκε το πιστοποιητικό) kg                     Denne meddelelse omfatter listen over ansøgere samt de
—    Levy suspended for . . . (quantity for which the licence    angivne oprindelseslande.
     or certificate was issued) kg
                                                                 Alle meddelelser, også »ingen ansøgninger«, fremsendes
—    Prélèvement suspendu pour . . . (quantité pour laquelle     pr. telex senest kl. 16.00 på den fastsatte arbejdsdag.
     le certificat a été délivré) kg
—    Prelievo sospeso per . . . (quantità per la quale e stato   4. Kommissionen bestemmer, i hvilket omfang ansøg­
     rilasciato il titolò) kg                                    ninger efter artikel 7 kan imødekommes. Dersom de
—    Heffing geschorst voor . . . (hoeveelheid waarvoor het      mængder, for hvilke der er ansøgt om licenser, overstiger
     certificaat is afgegeven) kg                                de disponible mængder, fastsætter Kommissionen en fast
                                                                 procentsats for nedsættelse af de ansøgte mængder.
—    Direito nivelador suspenso para . . . (quantidade para a
     qual o certificado foi emitido) kg.                         5. Licenserne udstedes den 18. februar 1991 på betin­
                                                                 gelse af Kommissionens godtagelse af ansøgningerne.
                            Artikel 8
                                                                                          Artikel 9
1 . De i artikel 7 omhandlede ansøgninger kan kun
indgives til den 25. januar 1991 .                                1 . Bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2377/80
                                                                 finder anvendelse, medmindre andet følger af nærværende
2. Licensansøgninger tages kun i betragtning, hvis               forordning.
ansøgeren skriftligt erklærer, at han ikke har indgivet og       2. Ved anvendelse af denne forordning fastsættes
ikke vil indgive nogen ansøgning i forbindelse med den           importlicenssikkerheden dog til 10 ECU/100 kg netto og
samme særlige ordning i andre medlemsstater end den,             gyldighedsperioden udløber den 31 . december 1991 .
hvor ansøgningen indgives ; i tilfælde af, at samme person
indgiver ansøgninger i forbindelse med den samme                 3.    Licenser kan ikke overdrages.
særlige ordning i mere end én medlemsstat, tages ingen af
de indgivne ansøgninger i betragtning.                                                   Artikel 10
Alle ansøgninger, der stammer fra samme person,                  Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
behandles som én ansøgning.                                      relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 27. december 1990.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                           Ray MAC SHARRY
                                                                       Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    BILAG I
1 Eksportør                                                                2 Certifikat nr.
                                                                                                                                 ORIGINAL
                                                                           3 Udstedende organ
4 Modtager
6 Transportmiddel                                                                              5 ÆGTHEDSCERTIFIKAT
                                                                                                           OKSEKØD
                                                                                                            Mellemgulv
 7 Mærke og nummer, antal kolli og deres art, varebeskrivelse                                                       8 Bruttovægt         9 Nettovægt
                                                                                                                       (kg)                (kg)
 10 Nettovægt (med bogstaver)
 11 DET UDSTEDENDE ORGANS ATTESTATION
    Undertegnede attesterer, at det i dette certifikat beskrevne mellemgulv svarer til beskrivelsen i artikel 1 , stk. 2, i forordning (EØF) nr. 4025/89
    og ligger inden for den i samme forordnings artikel 1 , stk. 1 , litra a), fastsatte mængde og har oprindelse i Argentina.
                                                     Sted :                                      Dato :
                                                                                    Underskrift og stempel (eller påtrykt segl)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 29. 12. 90                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 367/ 145
                                                        BILAG II
           FORTEGNELSE OVER DE ORGANER I UDFØRSELSLANDENE, DER HAR BEFØJELSE TIL
                                      AT UDSTEDE ÆGTHEDSCERTIFIKATER
           — JUNTA NACIONAL DE CARNES :
             for mellemgulv, der har oprindelse i og kommer fra Argentina, og som svarer til definitionen i artikel 1 ,
             stk. 1 , litra a).