CELEX: 22013D0229
Language: lv
Date: 2013-12-13 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 229/2013 ( 2013. gada 13. decembris ), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)

22.5.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 154/28
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   Nr. 229/2013
   (2013. gada 13. decembris),
   ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2010. gada 29. jūlija Regula (ES) Nr. 691/2010, ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības uzlabošanas sistēmu un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2096/2005, ar kuru paredz kopīgas prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai (1), kas labota ar OV L 229, 6.9.2011., 18. lpp.
               
            
         
               (2)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 24. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1216/2011, ar kuru groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 691/2010, ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības uzlabošanas sistēmu (2).
            
         
               (3)
            
            
               Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   EEZ līguma XIII pielikumu groza šādi:
   
               1)
            
            
               66.x punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 2096/2005) pievieno šādu ievilkumu:
               
                           “—
                        
                        
                           
                              32010 R 0691: Komisijas 2010. gada 29. jūlija Regula (ES) Nr. 691/2010 (OV L 201, 3.8.2010., 1. lpp.), kas labota ar OV L 229, 6.9.2011., 18. lpp.”;
                        
                     
         
               2)
            
            
               pēc 66.x punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 2096/2005) iekļauj šādu tekstu:
               
                           “66.xa
                        
                        
                           
                              32010 R 0691: Komisijas 2010. gada 29. jūlija Regula (ES) Nr. 691/2010, ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības uzlabošanas sistēmu un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2096/2005, ar kuru paredz kopīgas prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai (OV L 201, 3.8.2010., 1. lpp.), kas labota ar OV L 229, 6.9.2011., 18. lpp., kurā grozījumi izdarīti ar:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32011 R 1216: Komisijas 2011. gada 24. novembra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1216/2011 (OV L 310, 25.11.2011., 3. lpp.).
                                    
                                 Regulu šā Līguma vajadzībām pielāgo šādi:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       regulas 3. pantā vārdu “Komisija” aizstāj ar vārdiem “EBTA valstu Pastāvīgā komiteja”;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       regulas 13. panta 1. punktam pievieno šādu daļu:
                                       “Ja novērtējums attiecas uz darbības plāniem, kas ir saistīti ar vienu vai vairākām ES dalībvalstīm un vienu vai vairākām EBTA valstīm, tad EBTA Uzraudzības iestāde veic novērtējumu attiecībā uz EBTA valstīm, bet Komisija – attiecībā uz ES dalībvalstīm. Komisija un EBTA Uzraudzības iestāde šajā ziņā sadarbojas, lai pieņemtu identiskas nostājas.”;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       regulas 14. panta 1. punktam pievieno šādu daļu:
                                       “Ja novērtējums attiecas uz darbības mērķiem, kas ir saistīti ar vienu vai vairākām ES dalībvalstīm un vienu vai vairākām EBTA valstīm, tad EBTA Uzraudzības iestāde veic novērtējumu attiecībā uz EBTA valstīm, bet Komisija – attiecībā uz ES dalībvalstīm. Komisija un EBTA Uzraudzības iestāde šajā ziņā sadarbojas, lai pieņemtu identiskas nostājas.”;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       regulas 17. panta 2. punktam pievieno šādu daļu:
                                       “Ja funkcionālais gaisa telpas bloks aptver vienas vai vairāku ES dalībvalstu gaisa telpu un vienas vai vairāku EBTA valstu gaisa telpu, tad EBTA Uzraudzības iestāde veic un īsteno šajā punktā paredzētos uzdevumus un pilnvaras attiecībā uz EBTA valstīm, bet Komisija – attiecībā uz ES dalībvalstīm. Komisija un EBTA Uzraudzības iestāde šajā ziņā sadarbojas, lai pieņemtu identiskas nostājas.”;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       regulas 17. panta 3. punktam pievieno šādu daļu:
                                       “Ja darbības plāni un mērķi attiecas uz vienu vai vairākām ES dalībvalstīm un vienu vai vairākām EBTA valstīm, Komisija un EBTA uzraudzības iestāde sadarbojas, lai kopīgi ziņotu Vienotās gaisa telpas komitejai par darbības mērķu sasniegšanu.””
                                    
                                 
                     
         2. pants
   Regulu (ES) Nr. 691/2010 un Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1216/2011 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 14. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (3), vai EEZ Apvienotās komitejas 2013. gada 13. decembra Lēmuma Nr. 228/2013 (4) spēkā stāšanās dienā atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2013. gada 13. decembrī
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Thórir IBSEN
      
   
   
      (1)  OV L 201, 3.8.2010., 1. lpp.
   
   
      (2)  OV L 310, 25.11.2011., 3. lpp.
   
   
      (3)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.
   
      (4)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 25. lpp.