CELEX: 62010CA0292
Language: lv
Date: 2012-03-15 00:00:00
Title: Lieta C-292/10: Tiesas (pirmā palāta) 2012. gada 15. marta spriedums ( Landgericht Regensbur g (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — G/Cornelius de Visser (Jurisdikcija un spriedumu izpilde civillietās un komerclietās — Tiesas dokumentu publiska izsniegšana — Atbildētāja domicila vai zināmas uzturēšanās vietas dalībvalsts teritorijā neesamība — Jurisdikcija “attiecībā uz deliktu vai kvazideliktu” — Personas tiesību pārkāpums, kurš eventuāli ir izdarīts, publicējot fotogrāfijas internetā — Vieta, kur iestājies vai var iestāties notikums, kas rada kaitējumu)

5.5.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 133/5
            
         Tiesas (pirmā palāta) 2012. gada 15. marta spriedums (Landgericht Regensburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — G/Cornelius de Visser
   
   (Lieta C-292/10) (1)
   
   (Jurisdikcija un spriedumu izpilde civillietās un komerclietās - Tiesas dokumentu publiska izsniegšana - Atbildētāja domicila vai zināmas uzturēšanās vietas dalībvalsts teritorijā neesamība - Jurisdikcija “attiecībā uz deliktu vai kvazideliktu” - Personas tiesību pārkāpums, kurš eventuāli ir izdarīts, publicējot fotogrāfijas internetā - Vieta, kur iestājies vai var iestāties notikums, kas rada kaitējumu)
   2012/C 133/07
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Landgericht Regensburg
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: G
   
   
      Atbildētājs: Cornelius de Visser
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Landgericht Regensburg — LES 6. panta pirmās daļas, skatītas kopā ar Eiropas Savienības Cilvēktiesību hartas (OV 2007, C 303, 1. lpp.) 47. panta otro daļu, Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV 2001 L 12, 1. lpp.) 4. panta 1. punkta, 5. panta 3. punkta un 26. panta 2. punkta, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 8. jūnija Direktīvas 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (OV L 178, 1. lpp.) 3. panta 1. punkta un 2. punkta interpretācija — Valsts tiesiskais regulējums, kas noteiktos apstākļos paredz tiesas dokumentu publisku izsniegšanu atbildētājam un ļauj taisīt aizmugurisku spriedumu, pamatojoties uz šādā veidā paziņotu prasības pieteikumu — Regulas (EK) Nr. 44/2001 noteikumu par jurisdikciju piemērojamība, ja nav zināms atbildētāja domicils vai uzturēšanās vieta dalībvalsts teritorijā — Tiesas kompetences un piemērojamā likuma noteikšana prasībai, kas celta sakarā ar personisko tiesību aizskārumu, kas varētu būt noticis, publicējot fotogrāfijas tīmekļa vietnē, kuru administrē persona, kuras domicils nav zināms
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               tādos apstākļos, kādi ir pamatlietā, Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 4. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā netiek liegts piemērot šīs pašas regulas 5. panta 3. punktu prasībai sakarā ar atbildību, kas rodas no interneta vietnes pārvaldības, pret atbildētāju, kurš eventuāli ir Savienības pilsonis, bet kurš atrodas nezināmā vietā, ja tiesai, kura izskata lietu, nav norāžu ar pierādījuma spēku, kuras tai ļautu secināt, ka šis atbildētājs faktiski dzīvo ārpus Eiropas Savienības teritorijas;
            
         
               2)
            
            
               Savienības tiesības ir jāinterpretē tādējādi, ka tās neliedz pasludināt aizmugurisku spriedumu attiecībā pret atbildētāju, kuram, tā kā nebija iespējams noteikt viņa atrašanās vietu, dokuments, ar kuru ierosināta lieta, tika publiski paziņots saskaņā ar valsts tiesībām, ar nosacījumu, ka tiesai, kas izskata lietu, sākumā ir jānodrošina, lai atbilstoši rūpības un godprātības principam tiktu veikta visa nepieciešamā izpēte atbildētāja atrašanai;
            
         
               3)
            
            
               Savienības tiesības ir jāinterpretē tādējādi, ka tās neļauj apstiprināt kā Eiropas izpildes rīkojumu Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Regulas (EK) Nr. 805/2004, ar ko izveido Eiropas izpildes rīkojumu neapstrīdētiem prasījumiem, izpratnē aizmuguriski taisītu spriedumu attiecībā pret atbildētāju, kura adrese nav zināma;
            
         
               4)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 8. jūnija Direktīvas 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību), 3. panta 1. un 2. punkts nav piemērojams tādā situācijā, kurā informācijas sabiedrības pakalpojumu sniedzēja reģistrācijas vieta nav zināma, jo šī noteikuma piemērošana ir atkarīga no tās dalībvalsts noteikšanas, kuras teritorijā attiecīgais pakalpojumu sniedzējs faktiski ir reģistrēts.
            
         
      (1)  OV C 346, 18.12.2010.