CELEX: 31974R0840
Language: da
Date: 1974-03-21 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 840/74 af 21. marts 1974 om anvendelse af afgørelserne nr. 3/74, 4/74, 5/74, 6/74 og 7/74 på toldområdet, truffet af Den blandede Komité EØF-Finland

Avis juridique important

|

31974R0840

Rådets forordning (EØF) nr. 840/74 af 21. marts 1974 om anvendelse af afgørelserne nr. 3/74, 4/74, 5/74, 6/74 og 7/74 på toldområdet, truffet af Den blandede Komité EØF-Finland  

EF-Tidende nr. L 102 af 11/04/1974 s. 0001

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 840/74  af 21 . marts 1974  om anvendelse af afgoerelserne nr . 3/74 , 4/74 , 5/74 , 6/74 og 7/74 paa toldomraadet , truffet af Den blandede Komité EOEF-Finland  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , isaer artikel 113 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  Overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Finland ( 1 ) er undertegnet den 5 . oktober 1973 og traadte i kraft den 1 . januar 1974 ;  i medfoer af artiklerne 16 og 28 i protokol nr . 3 angaaende definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " og angaaende metoderne for administrativt samarbejde , som udgoer en integrerende del af overenskomsten , har Den blandede Komité den 29 . januar 1974 truffet visse afgoerelser paa det toldmaessige omraade ;  de naevnte afgoerelser boer saettes i kraft i Faellesskabet -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Med hensyn til anvendelse af overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Finland skal Den blandede Komités afgoerelser nr . 3/74 , 4/74 , 5/74 , 6/74 og 7/74 af 29 . januar 1974 , der er bilagt denne forordning , anvendes inden for Faellesskabet .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter dens offentliggoerelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 21 . marts 1974 .  Paa Raadets vegne  J . ERTL  Formand  ( 1 ) EFT nr . L 328 af 28 . 11 . 1973 , s . 2 .  OVERENSKOMST EOEF - FINLAND  DEN BLANDEDE KOMITE  DEN BLANDEDE KOMITES AFGOERELSE Nr . 3/74  af 29 . januar 1974  om aendring af protokol nr . 3 angaaende definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " og angaaende metoder for administrativt samarbejde  DEN BLANDEDE KOMITE HAR -  under henvisning til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Finland , undertegnet i Bruxelles den 5 . oktober 1973 ;  under henvisning til protokol nr . 3 angaaende definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " og angaaende metoderne for administrativt samarbejde , herefter benaevnt " protokol nr . 3 " , saerlig artikel 28 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Det er noedvendigt at erstatte den i bilag V til protokol nr . 3 gengivne formular til varecertifikat A.SF.1 med formularen EUR.1 for at goere det muligt at anvende sidstnaevnte formular inden for rammerne af de i artikel 2 i protokol nr . 3 naevnte overenskomster ;  det er noedvendigt at give naermere regler for fremgangsmaaden for udstedelse af et varecertificat , naar dette vedroerer én vare , der indfoeres som delforsendelser ;  erfaringen har vist , at det er noedvendigt at forenkle fremgangsmaaderne for udstedelse af varecertifikater , som enten vedroerer varer , som har opholdt sig paa hvert af de vedkommende landes omraader , naar de ikke er anbragt i toldoplag , og naar varerne skal genudfoeres i uforandret tilstand , eller som vedroerer varer med oprindelsesstatus som defineret i artikel 2 og eventuelt i artikel 3 i protokol nr . 3 ;  Det er noedvendigt at aendre visse andre bestemmelser i protokol nr . 3 i overensstemmelse med denne afgoerelse -  VEDTAGET FOELGENDE AFGOERELSE :  Artikel 1  Artikel 8 i protokol nr . 3 affattes saaledes :   " 1 . Varer med oprindelsesstatus som defineret i denne protokol kan indfoeres i Faellesskabet eller i Finland med de fordele , som overenskomsten giver , ved fremlaeggelse af et varecertifikat EUR.1 , hvis formular er gengivet i bilag V til denne protokol , og som er udstedt af toldmyndighederne i Finland eller i Faellesskabets medlemsstater .  2 . I tilfaelde , hvor artikel 2 og i givet fald artikel 3 kommer til anvendelse , udstedes varecertifikaterne af toldmyndighederne i hvert af de lande , i hvilke varerne har vaeret oplagt foer deres genudfoersel i uforandret tilstand , eller i hvilke de er undergaaet de i artikel 2 i denne protokol omhandlede bearbejdninger . I disse tilfaelde skal de tidligere udstedte varecertifikater fremlaegges .  3 . Med forbehold af artikel 5 , stk . 3 betragtes , paa vilkaar som fastsattes af de kompetente myndigheder , en vare i adskilt eller ikke samlet stand , henhoerende under kapital 84 og 85 i Bruxelles-nomenklaturen , der paa klarererens anmodning indfoeres som delforsendelser , som en vare , og varecertifikat kan fremlaegges for den komplette vare ved indfoersel af foerste delsending .  4 . Toldmyndighederne i Finland eller i Faellesskabets medlemsstater er bemyndiget til at udstede de varecertifikater , som omhandles i de i artikel 2 naevnte overenskomster , paa de betingelser , som er fastsat i disse overenskomster , og med forbehold af , at de varer , som beviserne angaar , befinder sig paa Finlands eller Faellesskabets omraade . Formularen til det certifikat , der benyttes , er anfoert i bilag V til denne protokol " .  Artikel 2  Artikel 9 i protokol nr . 3 affattes saaledes :   " Varecertifikatet udstedes kun efter skriftlig anmodning fra eksportoeren . Anmodningen fremsaettes paa den formular , som er angivet i bilag V til denne protokol . Formularen udfyldes i overensstemmelse med denne protokols bestemmelser " .  Artikel 3  1 . Artikel 10 , stk . 2 i protokol nr . 3 udgaar .  2 . Artikel 10 , stk . 3 i protokol nr . 3 bliver herefter stk . 2 og affattes saaledes :   " 2 . Anmodninger om varecertifikater samt de i artikel 8 , stk . 2 omhandlede certifikater , hvis fremlaeggelse danner grundlag for udstedelse af nye certifikater , skal af udfoerselslandets toldmyndigheder opbevares i mindst to aar " .  Artikel 4  Artikel 11 , stk . 3 i protokol nr . 3 affattes saaledes :   " 3 . Varecertifikaterne opbevares af indfoerselsstatens toldmyndigheder efter de i denne stat gaeldende regler " .  Artikel 5  Artikel 12 , foerste og andet afsnit , i protokol nr . 3 affattes saaledes :   " Varecertifikatet udfaerdiges paa den formular , der er anfoert i bilag V til denne protokol . Denne formular trykkes paa et eller flere af de sprog , som overenskomsten er affattet paa , eller paa svensk . Certifikatet udfaerdiges paa et af disse sprog og i overensstemmelse med udfoerselsstatens retsregler ; hvis det udfaerdiges i haanden , skal det udfyldes med blaek og blokbogstaver .  Certifikatets format er 210 gange 297 mm , idet en maksimal afvigelse paa minus 5 mm , og plus 8 mm i hoejden kan tillades . Det papir , som skal anvendes , skal vaere hvidt , traefrit , skrivefast og have en vaegt paa mindst 25 gram pr . m2 . Det skal forsynes med guillochetryk i bunden i groen farve , som gaar al forfalskning ved hjaelp af mekaniske eller kemiske midler synlig " .  Artikel 6  Artikel 20 i protokol nr . 3 affattes saaledes :   " De forklarende noter , listerne A , B og C og formularen til varecertifikatet udgoer en integrerende del af denne protokol " .  Artikel 7  Note 7 - ad artikel 8 - i bilag I til protokol nr . 3 udgaar .  Artikel 8  Andet punktum i note 8 - ad artikel 10 - i bilag I til protokol nr . 3 udgaar .  Artikel 9  1 . Den formular til varecertifikat , som findes i bilag V til protokol nr . 3 , erstattes af den , der findes i bilaget til denne afgoerelse .  2 . Bilag VI til protokol nr . 3 udgaar .  3 . Varecertifikater , der er udfaerdiget i henhold til tidligere gaeldende formularer , kan anvendes indtil lagrene er opbrugt paa de i denne afgoerelse fastlagte betingelser ; dette gaelder saavel formular A.SF.1 og formular A.W.1 . I dette tilfaelde gaelder foelgende bestemmelser .  Artikel 10  For saa vidt angaar formularerne til varecertifikaterne A.SF.1 , som trykkes i Finland , suppleres note 1 paa certifikatets forside med foelgende led :   " eller Oestrig , Island , Norge , Portugal , Sverige eller Schweiz " .   " Overenskomst EOEF-Finland " oeverst paa forsiden af formularen kan erstattes af " SUOMI-FINLAND " .  Artikel 11  1 . " Overenskomst EOEF-Finland " oeverst paa forsiden af formularen til varecertifikat A.W.1 udgaar .  2 . Angivelsen paa de sprog , paa hvilke overenskomsten er affattet , af betegnelsen " varecertifikat " affattes saaledes :  Warenverkehrsbescheinigung  Varecertifikat  Movement certificate  Certificat de circulation des marchandises  Certificato di circolazione delle merci  Certifica at inzake goederenverkeer  Varesertifikat  Tavaratodistus  Flutningsskirteini  Certificado de circulaçao das mercadorias  Varucertifikat  Raekkefoelgen af ovennaevnte angivelser kan aendres saaledes , at angivelsen paa det lands sprog , som foretager trykningen af certifikatet , staar oeverst .  Artikel 12  I rubrikken " Toldvaesenets paategninger " paa forsiden af formularerne til varecertifikat A.SF.1 og A.W.1 indsaettes : " dato : ... " .  Artikel 13  I den tyske udgave af eksportoerens erklaering , der findes i bilag VI til protokol nr . 3 indsaettes foelgende led :   " Beschreibe den Sachverhalt , auf Grund dessen die Waren die vorerwaehnten Voraussetzungen erfuellen , wie folgt : ( 3 ) "  i stedet for :   " Beschreibe den ursprungsbegruendeten Vorgang wie folgt : ( 3 ) " .  Artikel 14  I den engelske udgave af eksportoerens erklaering , der findes i bilag VI til protokol nr . 3 indsaettes foelgende led :   " Declares that these goods are situated in ... ( 1 ) "  i stedet for :   " Declares that these goods were obtained in ... ( 1 ) " .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 29 . januar 1974 .  Paa Den blandede Komités vegne  P . TALVITIE  Formand  Sekretaererne  O . RAUTIO  J . von GRUMME  VARECERTIFIKAT  EUR . 1 Nr . A 000.000  Laes noterne paa bagsiden , foer certifikatet udfyldes  1 . Eksportoer ( navn , fuldstaendig adresse , land )  2 . Varecertifikat til anvendelse i den praeferentielle samhandel mellem ... og ... ( angiv paagaeldende lande , landegrupper eller territorier )  3 . Modtager ( navn , fuldstaendig adresse , land )  ( udfyldning ikke obligatorisk )  4 . Udfoerselslande , -landegruppe eller -territorium  5 . Bestemmelseslande , -landegruppe eller -territorium  6 . Oplysninger vedroerende transporten ( udfyldning ikke obligatorisk )  7 . Bemaerkninger  8 . Loebenummer , kollienes maerke , nummer , antal og art ( 1 ) ; varebeskrivelse * 9 . Bruttovaegt ( kg ) eller andet maal ( l , m3 , m . v . ) * 10 . Fakturaer  ( udfyldning ikke obligatorisk ) *  11 . TOLDVAESENETS PAATEGNINGER  Rigtig bekraeftet erklaering  Udfoerselsdokument ( 2 )  Formular ... nr . ...  dato ...  Toldkammer ...  Udstedelsesland eller territorium ... , den ...  ... ( Underskrift )  Stempel ...  12 . EKSPORTOERENS ERKLAERING  Jeg , undertegnede erklaerer , at de ovenfor anfoerte varer opfylder betingelserne for at opnaa dette certifikat .  ... , den ...  ... ( Underskrift )  13 . ANMODNING OM UNDERSOEGELSE , fremsendes til :  Der anmodes herved om undersoegelse af dette certifikat med hensyn til aegtheden og rigtigheden .  ... , den ...  ... ( Underskrift )  Stempel ...  14 . RESULTAT AF UNDERSOEGELSEN  Undersoegelsen har vist , at ( 3 )  ... dette certifikat er udstedt af det angivne toldkammer , og at angivelserne i det er rigtige .  ... dette certifikat ikke opfylder de stillede krav med hensyn til aegthed og rigtighed ( se vedfoejede bemaerkninger )  ... , den ...  ... ( Underskrift )  Stempel ...  ( 1 ) Anfoer " styrtgods " eller antallet af vareenheder , saafremt varerne ikke er emballeret .  ( 2 ) Skal kun udfyldes , hvis ud forselslandets eller -territoriets interne regler kraever det .  ( 3 ) Der saettes kryds ved det gaeldende .  NOTER  1 . Certificatet maa ikke indeholde raderinger eller overskrivninger . AEndringer skal foretages ved overstregning af de fejlagtige oplysninger , og i givet fald , ved tilfoejelse af de oenskede oplysninger . Enhver saaledes foretaget aendring skal bekraeftes af den , der har udstedt certifikatet , og paategnes af toldmyndighederne .  2 . Alle poster i certifikatet skal anfoeres uden mellemrum mellem de enkelte poster og foran hver post skal anfoeres et loebenummer . Umiddelbart under den sidste post traekkes en vandret afslutningsstreg . Ikke udfyldte felter skal ved overstregning goeres uanvendelige for tilfoejelser .  3 . Varerne anfoeres med deres saedvanlige handelsbetegnelse og saa udfoerligt , at de kan identificeres .  ANMODNING OM VARECERTIFIKAT  EUR . 1 Nr . A 000.000  Laes noterne paa bagsiden , foer certifikatet udfyldes  1 . Eksportoer ( navn , fuldstaendig adresse , land )  2 . Anmodning om certifikat til anvendelse i den praeferentielle samhandel mellem ... og ... ( angiv paagaeldende lande , landegrupper eller territorier )  3 . Modtager ( navn , fuldstaendig adresse , land )  ( udfyldning ikke obligatorisk )  4 . Udfoerselslande , -landegruppe eller -territorium  5 . Bestemmelseslande , -landegruppe eller -territorium  6 . Oplysninger vedroerende transporten ( udfyldning ikke obligatorisk )  7 . Bemaerkninger  8 . Loebenummer ; kollienes maerke , nummer , antal og art ( 1 ) ; varebeskrivelse * 9 . Bruttovaegt ( kg ) eller andet maal ( l , m3 , m . v . ) * 10 . Fakturaer  ( udfyldning ikke obligatorisk ) *  12 . EKSPORTOERENS ERKLAERING  Jeg , undertegnede erklaerer , at de ovenfor anfoerte varer opfylder betingelserne for at opnaa dette certifikat .  ... , den ...  ... ( Underskrift )  ( 1 ) Anfoer " styrtgods " eller antallet af vareenheder , saafremt varerne ikke er emballeret .  EKSPORTOERENS ERKLAERING  Jeg undertegnede eksportoer af de paa forsiden beskrevne varer ,  ERKLAERER , at varerne opfylder de betingelser , der er fastsat for udstedelse af dette certifikat ;  BESKRIVER de omstaendigheder , der har gjort det muligt for varerne at opfylde disse betingelser : ...  FREMLAEGGER foelgende dokumentation ( 1 ) : ...  FORPLIGTER MIG til paa de kompetente myndigheders forlangende at fremlaegge enhver yderligere dokumentation , som disse maatte finde noedvendig for udstedelse af dette certificat samt til i paakommende tilfaelde at indvillige i enhver undersoegelse ved de naevnte myndigheders foranstaltning af min bogfoering og af fremstillingsforholdene for ovennaevnte varer ;  ANMODER om udstedelse af varecertifikat for disse varer .  ... , den ...  ... ( Underskrift )  ( 1 ) For eksempel : Indfoerselsdokumenter , varecertifikater , fakturaer , erklaeringer fra producenten m . v . vedroerende de anvendte materialer eller varer , der reeksporteres i uforarbejdet stand .  OVERENSKOMST EOEF - FINLAND  DEN BLANDEDE KOMITE  DEN BLANDEDE KOMITES AFGOERELSE Nr . 4/74  af 29 . januar 1974  vedroerende det administrative samarbejde mellem toldmyndighederne med henblik paa gennemfoerelsen af overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Finland  DEN BLANDEDE KOMITE HAR -  under henvisning til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Finland , undertegnet i Bruxelles den 5 . oktober 1973 ,  under henvisning til protokol nr . 3 angaaende definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " og angaaende metoderne for administrativt samarbejde , herefter benaevnt protokol nr . 3 , saerlig artikel 16 ,  idet det er noedvendigt for overenskomstens rette funktion at etablere et naert administrativt samarbejde mellem de kontraherende parter for at sikre den rigtige og ensartede anvendelse af dens toldbestemmelser , saerligt de , der er naevnt i protokol nr . 3 -  VEDTAGET FOELGENDE AFGOERELSE :  Artikel 1  1 . Det paahviler eksportoeren eller dennes bemyndigede repraesentant , under foerstnaevntes ansvar , at fremsaette anmodning om udstedelse af et varecertifikat .  2 . Eksportoeren eller dennes repraesentant skal vedlaegge anmodningen supplerende relevant dokumentation , der kan bevise , at varerne , der skal eksporteres , opfylder betingelserne for udstedelse af et varecertifikat .  Artikel 2  1 . Toldmyndighederne i udfoerelseslandet skal overvaage , at certifikaterne , der er naevnt i artikel 9 i protokol nr . 3 , bliver korrekt udfyldt . Specielt skal de kontrollere , om rubrikken beregnet til varebeskrivelsen er udfyldt paa en saadan maade , at det udelukker urigtige tilfoejelser . Til dette formaal skal varebeskrivelsen anfoeres uden mellemrum mellem linjerne . Naar rubrikken er fuldstaendig udfyldt , skal der traekkes en vandret linje under varebeskrivelsens sidste linje , som udstreger den tomme plads .  2 . Da varecertifikatet udgoer adkomstdokumentet for anvendelse af praeferentielle told - og kvoteordninger i overenskomsten , paahviler det udfoerelseslandets toldmyndigheder at foretage de noedvendige skridt til at undersoege varernes oprindelsesstatus og at kontrollere de oevrige oplysninger i certifikatet .  Artikel 3  Varecertifikatet EUR.1 udstedes af toldmyndighederne i en medlemsstat i Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , hvis varerne , der skal udfoeres , kan anses som varer med oprindelsesstatus i Faellesskabet , som defineret i artikel 1 , stk . 1 i protokol nr . 3 .  Artikel 4  Varecertifikatet EUR.1 udstedes af toldmyndighederne i Finland , hvis varerne , der skal udfoeres , kan anses som varer med oprindelsesstatus i Finland , som defineret i artikel 1 , stk . 2 i protokol nr . 3 .  Artikel 5  Varecertifikatet EUR.1 udstedes af toldmyndighederne i en medlemsstat i Det europaeiske oekonomiske Faellesskab eller Finland hvis varerne , der skal udfoeres , kan anses som varer med oprindelse i Faellesskabet , i Finland eller i Oestrig , Island , Norge , Portugal , Schweiz eller Sverige , som defineret i artikel 2 og , i paakommende tilfaelde , artikel 3 i protokol nr . 3 .  Artikel 6  Med henblik paa undersoegelse af om betingelserne , der er anfoert i artikel 3 , 4 og 5 er opfyldt , har toldmyndighederne ret til at kraeve yderligere dokumentation fremlagt eller til at foretage enhver kontrol , som de maatte finde passende .  Artikel 7  Naar bestemmelserne i artikel 2 og 3 i protokol nr . 3 finder anvendelse , skal der paa varecertifikaterne EUR.1 anfoeres den stat , i hvilken varerne har oprindelse .  Artikel 8  Som dokumentation for , at betingelserne i artikel 7 i protokol nr . 3 er opfyldt , skal der for indfoerselslandets toldmyndigheder fremlaegges :  a ) enten et gennemgaaende fragtbrev , der er udstedt i udfoerselslandet , og under hvilket transporten igennem transitlandet er foretaget ;  b ) eller en erklaering fra toldmyndighederne i transitlandet , der indeholder :   - en noejagtig beskrivelse af varerne ,   - datoen for varernes losning og lastning , eventuelt for deres udskibning eller indskibning , med angivelse af de anvendte skibes navne ,   - dokumenterede oplysninger om de omstaendigheder under hvilke varerne har befundet sig ;  c ) eller i mangel af overstaaende anden dokumentation .  Artikel 9  Datoen for udstedelsen af varecertifikatet skal anfoeres i den del af certifikatet , der er reserveret toldmyndighederne .  Artikel 10  Toldmyndighederne i medlemsstaterne og Finland skal , gennem Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber , forsyne hinanden med aftryk af de stempler , der anvendes paa toldstederne ved udstedelsen af varecertifikatet .  Artikel 11  Det skal altid vaere muligt at erstatte et eller flere varecertifikater med et eller flere certifikater , forudsat at dette sker ved det toldsted , hvor varerne befinder sig .  Artikel 12  1 . Naar et certifikat udstedes i henhold til bestemmelserne i artikel 10 , stk . 1 , i protokol nr . 3 efter at varerne , som det vedroerer , er udfoert , skal eksportoeren i anmodningen , der er naevnt i artikel 9 i protokol nr . 3 :   - anfoere sted og dato for afsendelsen af de varer , som certifikatet vedroerer ,   - erklaere , at der ikke paa udfoerselstidspunktet blev udstedt et varecertifikat for de naevnte varer og anfoere aarsagerne dertil .  2 . Toldmyndighederne maa kun udstede et varecertifikat efterfoelgende , efter at have undersoegt , om de oplysninger , der er anfoert i eksportoerens anmodning , er i overensstemmelse med oplysningerne i forbindelse med den tilsvarende ekspedition .  Paa certifikater , der udstedes efterfoelgende , skal anfoeres en af de foelgende paategninger :   " NACHTRAEGLICH AUSGESTELLT " , " DELIVRE A POSTERIORI " , " RILASCIATO A POSTERIORI " , " AFGEGEVEN A POSTERIORI " , " ISSUED RETROSPECTIVELY " , " UDSTEDT EFTERFOELGENDE " , " UTFAERDAT I EFTERHAND " ,  " ANNETTU JAELKIKAETEEN " , " UTFAERDAT I EFTERHAND " .  Artikel 13  I tilfaelde af tyveri , bortkomst eller oedelaeggelse af et varecertifikat kan eksportoeren henvende sig til den toldmyndighed , der udstedte dette , og anmode om udstedelse af et duplikateksemplar paa grundlag af de hos myndigheden beroende udfoerselsdokumenter . Paa duplikateksemplaret , der bliver udstedt paa denne maade , skal anfoeres en af foelgende paategninger :   " DUPLIKAT " , " DUPLICATA " , " DUPLICATO " ,  " DUPLICAAT " , " DUPLICATE " , " KAKSOISKAPPALE " .  Duplikateksemplaret , paa hvilket der skal anfoeres det originale varecertifikats udstedelsesdato , har gyldighed fra denne dato .  Artikel 14  Varecertifikater , der fremlaegges for indfoerselslandets toldmyndigheder efter udloebet af den tidsfrist , der er anfoert i artikel 11 i protokol nr . 3 for deres fremlaeggelse , kan godtages som grundlag for praeferencebehandling , hvis overskridelsen af tidsfristen skyldes force majeure eller ekstraordinaere omstaendigheder .  Udover disse tilfaelde kan toldmyndighederne i indfoerselslandet godtage saadanne certifikater , hvis varerne er frembudt for dem inden for udloebet af den naevnte tidsfrist .  Artikel 15  Hvis der konstateres mindre uoverensstemmelser mellem oplysningerne i varecertifikatet og oplysningerne i de dokumenter , der indgives til toldstedet i forbindelse med indfoerselen af varerne , skal dette ikke ipso facto goere certifikatet ugyldigt , naar det godtgoeres , at certifikatet svarer til de frembudte varer .  Artikel 16  1 . Medlemsstaterne og Finland skal tage alle noedvendige skridt til at sikre , at varer , der handles med anvendelse af et varecertifikat , og som under transporten benytter en frizone , beliggende i deres territorium , ikke bliver ombyttet med andre varer , og at de ikke der underkastes andre behandlinger end saadanne , der er bestemt til at sikre , at deres tilstand bevares .  2 . Naar varer med oprindelsesstatus i Faellesskabet eller Finland , der er indfoert i en frizone ledsaget af et varecertifikat , bliver underkastet bearbejdning eller forarbejdning , skal de kompetente toldmyndigheder udstede et nyt certifikat paa eksportoerens anmodning , hvis bearbejdningerne eller forarbejdningerne er i overensstemmelse med bestemmelserne i protokol nr . 3 .  Artikel 17  1 . Det paahviler eksportoeren , eller dennes repraesentant , paa eksportoerens ansvar at udfylde og underskrive certifikatet EUR . 2's to blade , hvis formular er vedhaeftet som bilag til Den blandede Komités afgoerelse nr . 5/74 .  Hvis de varer , der er indeholdt i forsendelsen , allerede er blevet undersogt i udfoerselslandet for saa vidt angaar overensstemmelsen med definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " , kan eksportoeren henvise til denne undersoegelse i rubrikken bemaerkninger paa certifikatet EUR . 2 .  2 . Paa den groenne C 1 etikette eller tolddeklarationen C 2 CP 3 skal eksportoeren anfoere certifikatets betegnelse ,  " EUR . 2 " , fulgt af dets loebenummer .  Artikel 18  1 . Efterfoelgende undersoegelse af rigtigheden og aegtheden af varecertifikater EUR . 1 og af EUR . 2 certifikater , skal udfoeres stikproevevis , og i oevrigt naar indfoerselslandets toldmyndigheder har rimelig tvivl hvad angar dokumentets aegthed eller rigtigheden af oplysningerne vedroerende de omhandlede varers oprindelse .  2 . Med henblik paa gennemfoerelse af bestemmelserne i stykke 1 foroven skal indfoerselslandets toldmyndigheder tilbagesende varecertifikatet EUR . 1 eller EUR . 2 certifikatets blad 2 , eller en fotokopi deraf , til toldmyndighederne i udfoerselslandet , om fornoedent med angivelse af de formelle eller reelle aarsager , der berettiger en undersoegelse . Til EUR . 2 certifikatets blad 2 skal de vedhaefte fakturaen eller en kopi deraf , hvis den er blevet fremlagt , og de skal fremsende enhver oplysning , som de er kommet i besiddelse af , og som tyder paa , at oplysningerne i de naevnte certifikater er urigtige .  Hvis indfoerselslandets toldmyndigheder beslutter at udsaette anvendelsen af bestemmelser i overenskomsten , mens de afventer resultatet af undersoegelsen , skal de tilbyde at frigive varerne til importoeren med forbehold af saadanne sikkerhedsforanstaltninger , der maatte findes noedvendige .  3 . Indfoerselslandets toldmyndigheder skal underrettes om resultatet af undersoegelsen saa hurtigt som muligt . Dette resultat skal goere det muligt at afgoere , om det varecertifikat eller EUR . 2 certifikat , hvis aegthed er draget i tvivl , kan finde anvendelse for de udfoerte varer , og om disse varer er berettigede , til anvendelsen af praeferenceordningen .  I de tilfaelde , hvor saadanne sager ikke kan afgoeres mellem toldmyndighederne i indfoerselslandet og udfoerselslandet , eller hvor de rejser spoergsmal med hensyn til fortolkningen af protokol nr . 3 , skal disse forelaegges Den blandede Komité .  Med henblik paa efterfoelgende undersoegelse , af certifikatet skal udfoerselslandets toldmyndigheder opbevare udfoerselsdokumenterne , eller kopier af certifikaterne , der anvendes i stedet , i mindst 2 aar .  Artikel 19  Ved anvendelsen af artikel 25 , stk . 1 i protokol nr . 3 , skal der paa varecertifikater og EUR . 2 certifikater anfoeres en af de foelgende paategninger :   " ART . 25.1 GEGEBEN " , " APPLICATION ART . 25.1 " ,  " APPLICAZIONE ART 25.1 " , " ART . 25.1 VOLDAAN " , " ART . 25(1 ) SATISFIED " , " ART . 25.1 OPFYLDT " , " ART . 25.1 TILLAEMPLIG " , " 25.1 ARTIKLAA SOVELLETTU " .  Disse pategninger skal for varecertifikaters vedkommende attesteres med et stempel af paagaeldende toldsted .  Artikel 20  De pategninger , der er naevnt i artikel 7 , 12 , 13 og 19 , skal anfoeres i rubrikken " bemaerkninger " paa certifikatet .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 29 . januar 1974 .  Paa Den blandede Komites vegneP . TALVITIE  Formand  Sekretaererne  O . RAUTIO  J . von GRUMME  OVERENSKOMST EOEF - FINLAND  DEN BLANDEDE KOMITE  DEN BLANDEDE KOMITES AFGOERELSE Nr . 5/74  af 29 . januar 1974  om protokol nr . 3 angaaende definitionen af begrebet  " varer med oprindelsesstatus " og angaaende metoderne for administrativt samarbejde  DEN BLANDEDE KOMITE HAR  under henvisning til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Finland , undertegnet i Bruxelles den 5 . oktober 1973 ,  under henvisning til protokol nr . 3 angaaende definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " og angaaende metoderne for administrativt samarbejde , herefter benaevnt " protokol nr . 3 " , saerlig artikel 28 , og  ud fra foelgende betragtning :  Komiteen skoenner det noedvendigt at traeffe foranstaltninger til tilpasning af bestemmelserne i protokol nr . 3 efter de behov , som matte foreligge for bestemte varer eller visse transportmetoder -  VEDTAGET FOELGENDE AFGOERELSE :  Artikel 1  Varer med oprindelsesstatus i den i protokol nr . 3 angivne betydning , som indeholdes i en postforsendelse  ( heri indbefattet postpakker ) skal , for saa vidt forsendelsen udelukkende indeholder " varer med oprindelsesstatus " , og vaerdien ikke overstiger et tusinde regningsenheder pr . forsendelse , drage fordel af overenskomstens bestemmelser ved indfoersel i Faellesskabet eller Finland ved fremlaeggelse af certifikat EUR . 2 , der er gengivet som bilag til denne afgoerelse .  Artikel 2  Formularen skal udfaerdiges af eksportoeren . Den skal udfaerdiges paa et af de sprog , paa hvilke overenskomsten er affattet , eller paa svensk og i overensstemmelse med udfoerselslandets interne retsregler . Er den haandskrevet , skal den udfyldes med blaek og blokbogstaver . Certifikatet EUR . 2 bestaar af to blade , hvis format hver er 210 gange 148 mm . Det anvendte papir skal vaere hvidt , traefer , skrivefast og have en vaegt paa mindst 64 gram pr . m2 . EUR . 2-certifikatet kan udfoermes saaledes , at de to dele kan adskilles .  Faellesskabets medlemsstater og Finland kan forbeholde sig ret til selv at trykke certifikaterne eller overlade trykningen til trykkerier , som de har godkendt . Hver del skal desuden vaere forsynet med vedkommende trykkeris maerke og et loebenummer .  Artikel 3  For hver postfoersendelse skal der udfyldes et certifikat EUR . 2 . Efter at have udfyldt certifikatets to blade , skal eksportoeren i tilfaelde af forsendelse som postpakke vedhaefte certifikatets to blade til adressekortet . I tilfaelde af forsendelse som brevpost skal eksportoeren fastgoere certifikatets blad 1 uden paa forsendelsen og indlaegge blad 2 i forsendelsen .  Disse bestemmelser fritager ikke eksportoeren for at opfylde eventuelle andre told - eller postbestemmelser .  Artikel 4  1 . Faellesskabet og Finland skal uden at forlange udfaerdigelse af certifikat EUR . 2 , som varer med oprindelsesstatus med de fordele , som foelger af overenskomstens bestemmelser , godtage smaaforsendelser til private modtagere , for saa vidt det drejer sig om indfoersel helt uden erhvervsmaessig karakter , naar det erklaeres , at varerne opfylder betingelserne for anvendelse af disse bestemmelser , og hvis der ikke er tvivl om rigtigheden af en saadan erklaering .  2 . Som helt uden erhvervsmaessig karakter anses indfoersel af lejlighedsvis karakter , der udelukkende bestaar af varer til personligt brug eller til forbrug for modtagerne eller de rejsende eller deres familie , og som ved deres art eller maengde ikke frembyder tegn paa erhversmaessig interesse . Desuden maa den samlede vaerdi af disse varer ikke overstige 60 regningsenheder .  Artikel 5  For at sikre den korrekte gennemfoerelse af denne afgoerelse , skal Faellesskabets medlemsstater og Finland yde hinanden bistand gennem deres respektive toldadministrationer med det formaal at kontrollere aegtheden og rigtigheden af eksportoerens erklaeringer paa certifikatet EUR . 2 .  Artikel 6  Sanktioner ivaerksaettes mod enhver person , der udfaerdiger eller lader udfaerdige et certifikat , der indeholder urigtige oplysninger , med den hensigt at opnaa de fordele for varer , som foelger af praeferenceordningen .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 29 . januar 1974 .  Paa Den blandede Komités vegne  P . TALVITIE  Formand  Sekretaererne  O . RAUTIO  J . von GRUMME  CERTIFIKAT EUR . 2 Nr . A 000000   ( Del 1 )  Laes omhyggeligt vejledningen paa bagsiden , foer certifikatet udfyldes .  1 Eksportoerens navn og adresse  2 Eksportoerens erklaering  Jeg , underskrevne eksportoer af de nedenfor beskrevne varer , som er indeholdt i denne postforsendelse ,  ERKLAERER , at varerne befinder sig i ... ( eksportland ) og opfylder betingelserne for udstedelsen af dette certifikat i henhold til de bestemmelser , der regulerer handelen mellem ... ( 1 ) ; og at varerne har oprindelsesstatus i overensstemmelse med naevnte bestemmelser ,  FORPLIGTER mig til paa de kompetente myndigheders forlaengende af fremlaegge enhver yderligere dokumentation , som disse maatte finde noedvendig , samt til at indvilge i enhver undersoegelse ved de naevnte myndigheders foranstaltning af min bogfoering og af fremstillingsforholdese for nedennaevnte varer .  3 Modtagerens navn og adresse  4 Sted og dato  5 Bemaerkninger ( 2 )  6 Eksportoerens underskrift  7  8 Bestemmelsesland  9 Bruttovaegt  10 Varebeskrivelse  11 De ansvarlige toldmyndigheder i udfoerselslandet , som varetager den efterfoelgende kontrol af eksportoerens erklaering .  ( 1 ) ( 2 ) ( Se fodnoterne paa certifikatets bagside )  ANMODNING OM EFTERFOELGENDE UNDERSOEGELSE  Undertegnede toldmyndighed anmoder om undersoegelse af eksportoerens erklaering paa bagsiden af dette certifikat med hensyn til aegthed og rigtighed (*)  ... den ... 19 ...  ... Toldkammerets stempel  ... ( Tjenestemandens underskrift )  RESULTAT AF UNDERSOEGELSEN  Toldmyndighedens undersoegelse har vist at :  ... angivelserne i dette certifikat er rigtige ( 1 ) ;  ... dette certifikat ikke opfylder de stillede krav med hensyn til aegthed og rigtighed ( se vedfoejede bemaerkninger ) ( 1 )  ... den ... 19 ...  ... Toldkammerets stempel  ... ( Tjenestemandens underskrift )  ( 1 ) Saet kryds ved det gaeldende .  (*) Efterfoelgende undersoegelse af dette certifikat foretages ved stikproever , naar toldmyndighederne i indfoerselslandet har rimelig tvivl med hensyn til oprindelsesstatus foer de naevnte varer eller for de ved fremstillingen anvendte materialer .  Toldmyndighederne i indfoerselslandet skal sende certifikatet til de myndigheder i udfoerselslandet , der er ansvarlige for den efterfoelgende undersoegelse af certifikatet , med angivelse af de forhold , der berettiger til en undersoegelse . De skal endvidere , saafremt det er muligt , vedlaegge certifikatet den tilhoerende faktura eller kopi deraf samt meddele alle yderligere oplysninger , som det har vaeret muligt at indhente , og som giver anledning til at fornoede , at oplysningerne i certifikatet er urigtige .  Hvis toldmyndighederne i indfoerselslandet beslutter sig til at afvente resultatet af undersoegelsen af certifikatet , skal de tilbyde varemodtageren at frigive varerne med forbehold af saadanne sikkerhedsforanstaltninger , som maatte anses for noedvendige .  CERTIFIKAT EUR . 2 Nr . A 000000   ( Del 2 )  1 Eksportoerens navn og adresse  2 Eksportoerens erklaering  Jeg , underskrevne eksportoer af de nedenfor beskrevne varer , som er indeholdt i denne postfoersendelse ,  ERKLAERER , at varerne befinder sig i ... ( eksportland ) og opfylder betingelserne for udstedelsen af dette certifikat i henhold til de bestemmelser , der regulerer handelen mellem ... ( 1 ) ; og at varerne har oprindelsesstatus i overensstemmelse med naevnte bestemmelser .  FORPLIGTER mig til paa de kompetente myndigheders forlaengende at fremlaegge enhver yderligere dokumentation , som disse maatte finde noedvendig , samt til at indvilge i enhver undersoegelse ved de naevnte myndigheders foranstaltning af min bogfoering og af fremstillingsforhoeldene for nedennaevnte varer .  3 Modtagerens navn og adresse  4 Sted og dato  5 Bemaerkninger ( 2 )  6 Eksportoerens underskrift  7  8 Bestemmelsesland  9 Bruttovaegt  10 Varebeskrivelse  11 De ansvarlige toldmyndigheder i udfoerselslandet , som varetager den efterfoelgende kontrol af eksportoerens erklaering .  ( 1 ) ( 2 ) ( Se fodnoterne paa certifikatets bagside )  Fodnoter ( se certifikatets forside )  ( 1 ) Anfoer de kontraherende parter til den frihandelsaftale i henhold til hvilken certifikatet er udstedt .  ( 2 ) Anfoer eventuelle undersoegelser , der allerede maatte vaere udfoert af toldmyndighederne .  Vejledning i udfyldelse af certifikat EUR.2  A . Certifikat EUR.2 kan kun udstedes for varet , som i udfoerselslandet opfylder betingelserne i henhold til de bestemmelser for regulering af handelen , der henvises til i rubrik 2 .  Disse bestemmelser maa eksportoeren goere sig bekendt med foer certifikatet udfyldes .  B . Vareafsenderen skal anfoere betegnelsen EUR.2 fulgt af certifikatets loebenummer enten paa den groenne CI-etikette eller paa tolddeklarationen C2/CP3 .  C . Efter at have udfyldt og underskrevet certifikatets 2 blade skal eksportoeren :   - i tilfaelde af forsendelse som postpakke vedhaefte certifikatets to blade til adressekortet .   - i tilfaelde af forsendelse som brevpost , fastgoere  ( solidt ) certifikatets blad 1 uden paa forsendelsen og indlaegge blad 2 i forsendelsen .  OVERENSKOMST EOEF - FINLAND  DEN BLANDEDE KOMITE  DEN BLANDEDE KOMITES AFGOERELSE Nr . 6/74  af 29 . januar 1974  om supplering og aendring af artikel 24 og 25 i protokol nr . 3 , angaaende definitionen af begrebet  " varer med oprindelsesstatus " og angaaende metoderne for administrativt samarbejde  DEN BLANDEDE KOMITE HAR -  under henvisning til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Finland , underregnet i Bruxelles den 5 . oktober 1973 ,  under henvisning til protokol nr . 3 angaaende definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " og angaaende metoderne for administrativt samarbejde , herefter benaevnt " protokol nr . 3 " , saerlig artikel 28 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Det er noedvendigt at foretage visse aendringer i artikel 25 , stk . 1 i protokol nr . 3 for at undgaa , at der paa bekostning af varer med oprindelsesstatus i henhold til overenskomsten af 5 . oktober 1973 , sker forskydninger i forsyningskilderne , som vil kunne finde sted , indtil told er afskaffet mellem Faellesskabet i dets oprindelige udstraekning og Irland paa den ene side og Finland paa den anden side ; det er som foelge heraf noedvendigt at aendre til artikel 24 -  VEDTAGET FOELGENDE AFGOERELSE :  Artikel 1  Artikel 25 , stk . 1 i protokol nr . 3 affattes saaledes :   " Ved indfoersel i Finland eller i Danmark eller i Det forenede Kongerige gaelder fordelene ifoelge de toldbestemmelser , der er i kraft i Finland eller i disse to andre lande , og som er omhandlet i overensskomstens artikel 3 , stk . 1 for :  a ) varer , der opfylder betingelserne i denne protokol , og for hvilke der er udstedt er varecertifikat , hvoraf det fremgaar , at de alene i Finland eller i de to ovennaevnte lande eller i de fem andre i artikel 2 i denne protokol naevnte lande , har opnaaet oprindelsesstatus eller har gennemgaaet yderligere forarbejdning ;  b ) varer , der opfylder betingelserne i denne protokol , undtagen varer henhoerende under kapitlerne 50-62 , og for hvilke der er udstedt et varecertifikat , hvoraf det fremgaar ;  1 . at de er fremstillet ved forarbejdning af varer , som paa tidspunktet for deres udfoersel fra Faellesskabet i dets oprindelige udstraekning eller fra Irland allerede der havde opnaaet oprindelsesstatus ;  2 . og at mervaerdien , erhvervet i Finland , i de to ovennaevnte lande eller i de fem andre i artikel 2 i denne protokol naevnte lande , udgoer 50 % eller mere af vaerdien af disse varer ;  c ) varer , der opfylder betingelserne i denne protokol , og som er anfoert i kolonne 2 nedenfor , og for hvilke , der er udstedt et varecertifikat , hvoraf det fremgaar , at de er fremstillet ved forarbejdning af varer , der er anfoert i kolonne 1 nedenfor , og som paa tidspunktet for deres udfoersel fra Faellesskabet i dets oprindelige udstraekning eller fra Irland allerede der havde opnaaet oprindelsesstatus .  Kolonne 1 * Kolonne 2 *  Anvendte materialer * Fremstillede varer *  1 . ex 11.08 Stivelse fremstillet paa basis af majs eller kartofler * ex 35.05 Stivelsesklister *  2 . 73.12 Baand af jern og staal , varnt - eller koldtvalsede * 73.18 Roer og roeremner , af jern og staal  ( undtagen ) roer henhoerende under pos . 73.19 *  3 . 74.01 Kobbersten ; ubearbejdet kobber , ogsaa raffineret ; affald og skrot af kobber * 74.03 Staenger , profiler og traad , af kobber *   * 74.04 Plader og baand , af kobber *   * 74.05 Folie af kobber med en tykkelse ( uden underlag ) af hoejst 0,15 mm , ogsaa moensterpresset , tilskaaret , perforeret , overtrukket , med paatryk eller med underlag af papir eller andet forstaerkningsmateriale *   * 74.06 Pulver og skael , af kobber *   * 74.07 Roer , roeremner og hule staenger , af kobber *   * 74.08 Roerfittings af kobber , ( f . eks . roerknae , muffer og flanger ) *   * 74.10 Snoet traad , kabler , tovvaerk , flettede baand o . lign . , af kobbertraad ( undtagen isoleret traad m . v . til elektrisk brug ) *   * 85.23 Isolerede ( herunder lakerede eller anodiserede ) elektriske ledninger , traade , kabler , skinner , baand o . lign . ( herunder koaksialkabler ) , ogsaa forsynet med forbindelsesdele *  4 . 75.01 Nikkelsten , nikkelspeis og andre mellemprodukter fra nikkelfremstillingen ; ubearbejder nikkel ( undtagen de under pos . 75.05 hoerende anoder ) ; affald og skrot , af nikkel * 75.02 Staenger , profiler og traad , af nikkel *   * 75.03 Plader , baand og folie , af nikkel ; pulver og skael , af nikkel *   * 75.04 Roer , roeremner , hule staenger og roerfittings  ( f . eks . roerknae , muffer og flanger ) , af nikkel *  5 . ex 85.24 Kulelektroder * ex 85.24 Grafitelektroder *  6 . Materialer , der ikke henhoerer under kapitlerne 50 til 62 * Alle varer henhoerende under kapitalerne 50 til 62 *  7 . ex kapitlerne 50 til 57 Fibre , garn , monofilamenter og strimler af tekstilmaterialer undtagen de tekstilmaterialer , der , beregnet efter vaegt , udgoer varens hovedbestanddel , forudsat at deres vaegt hoejst udgoer 10 % af den samlede vaegt af alle de tekstilmaterialer , der indgaar i den faerdige vare * Alle varer , henhoerende under kapitlerne 50 til 62 , der bestaar af to eller flere tekstilmaterialer *  8 . ex kapitlerne 50 til 59 Garner * ex 60.04 Underbeklaedningsgenstande , komplette og faerdige til brug *   * ex 60.05 Yderbeklaedningsgenstande og andre varer  ( undtagen taepper ) komplette og faerdige til brug *  Kolonne 1 * Kolonne 2 *  Anvendte materialer * Fremstillede varer *  9 . ex kapitlerne 50 til 59 Vaevet stof , ubroderet , forudsat at stoffets vaerdi ikke overstiger 50 % af vaerdien af den faerdige vare * ex 62.02 Foelgende broderede varer : daekketoej , gardiner , bordloebere , betraek til stole , armlaensbetraek og pudebetraek  ( undtagen sengelinned ) og udstyrsartikler til brug i kirker o . lign . *  10 . ex kapitlerne 50 til 62 Besaetningsartikler og tilbehoer ( undtagen for ) * Alle varer henhoerende under kapitel 60 , pos . 61.01 - 61.04 , 61.06 , 61.07 , 61.09 - 61.11 ( komplette og faerdige til brug ) , 61.05 ( komplette og faerdige til brug ) , samt varer henhoerende under pos . 61.08 og kapitel 62 *  11 . ex 57.07 Garn af sisal * ex 58.02 Gulvtaepper  ( herunder gulvloebere og maatter ) af sisal *  12 . 50.03 Affald af natursilke ( herunder schappesilke og bourettesilke og koekoner , der er uanvendelige til afhaspning , samt opkradsede klude ) * Alle varer , henhoerende under kapitlerne 50 til 62 *  56.03 Affald af kemofibre ( herunder garnaffald og opkradsede klude ) , ikke kartet , kaemmet eller paa anden maade beredt til spinding * Alle varer , henhoerende under kapitlerne 50 til 62 *  13 . 53.05 Uld og andre dyrehaar ( fine eller grove ) , kartet eller kaemmet * Alle varer , henhoerende under kapitlerne 50 til 57 *  14 . ex 56.01 Korte syntetiske kemofibre , ikke kartede , kaemmede eller paa anden maade beredte til spinding * - Alle varer henhoerende under kapitlerne 50 til 57 undtagen pos . 56.04 . Korte kemofibre og affald af kemofibre , kartede , kaemmede eller paa anden maade beredt til spinding *   * - Foelgende varer henhoerende under kapitlerne 58 til 62 : *   * ex 59.01 Hygiejnebind *   * ex 59.04 Sejlgarn , reb og tovvaerk , ogsaa flettet  ( undtagen enkelttraadet garn af endeloese syntetiske kemofibre ) *  ex 56.02 Baand ( tow ) til fremstilling af korte syntetiske kemofibre * - Alle varer henhoerende under kapitlerne 50 til 57 undtagen pos . 56.04 . Korte kemofibre og affald af kemofibre , kartede , kaemmede eller paa anden maade beredt til spinding *   * - Foelgende varer henhoerende under kapitlerne 58 til 62 : *   * ex 59.01 Hygiejnebind *   * ex 59.04 Sejlgarn , reb og tovvaerk , ogsaa flettet  ( undtagen enkelttraadet garn af endeloese syntetiske kemofibre ) *  15 . ex 56.01 , ex 56.02 Fibre og baand ( tow ) af polypropylen , paa betingelse af at polypropylenfibrenes vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi * ex 59.02 Naalefilt , ogsaa impraegneret eller overtrukket *  16 . ex kapitlerne 50 til 57 Garner * ex 50.09 Vaevet stof , farvet , indeholdende mindst 80 vaegtprocent natursilke ( undtagen bourettesilke ) *   * ex 51.04 Vaevet stof af endeloese kemofibre med flockprint *   * ex 55.09 Andre vaevede stoffer af bomuld med flockprint *   * ex 55.09 Organdistoffer , blegede samt merceriserede og moensterpraegede *   * ex 56.07 Vaevet stof af korte kemofibre ( eller af affald af kemofibre ) , med flockprint *   * 58.01 Gulvtaepper ( herunder gulvloebere og maatter ) knyttede , ogsaa konfektionerede *   * ex 59.01 Hygiejnebind *   * ex 59.15 Brandslanger og lignende slanger af tekstil , i hvilke indholdet af hoer og hamp eller begge tilsammen udgoer mindst 50 vaegtprocent af tekstilmaterialet *  Kolonne 1 * Kolonne 2 *  Anvendte materialer * Fremstillede varer *   * ex 59.17 Sigteflor *   * ex 59.17 Andre artikler af tekstil til teknisk brug undtagen af den i bestemmelse 5a til kapitel 59 angivne art *   * ex 60.03 Stroemper , understroemper , sokker , ankelsokker , o . lign . varer , komplette og faerdige til brug *   * ex 60.06 Varer af den i pos . 60.02 til 60.05 omhandlede art , elastiske eller gummerede komplette og faerdige til brug *  17 . ex kapitlerne 50 til 59 Enkelttraadet garn * 59.15 Knyttede netstoffer af sejlgarn , reb og tovvaerk , ogsaa i tilskaarne stykker eller konfektionerede ; faerdige fiskenet af garn , sejlgarn , reb og tovvaerk *   * 59.06 Andre varer fremstillet af garn , sejlgarn , reb og tovvaerk ( bortset fra tekstilstoffer og varer deraf ) *  18 . ex kapitlerne 55 til 56 Enkelttraadet garn * ex 58.08 Netstoffer , med regelmaessige kvadratiske eller rhombeformede masker , knyttede i hjoernerne , udelukkende af bomuld eller af syntetiske kemofibre *  19 . ex 51.01 Garn af endeloese syntetiske kemofibre , ikke i detailsalgsoplaegninger * ex 58.08 Netstoffer , med regelmaessige kvadratiske eller rhombeformede masker , knyttede i hjoernerne , udelukkende af bomuld eller syntetiske kemofibre *   * ex 59.04 Sejlgarn , reb og tovvaerk , ogsaa flettet , undtagen enkelttraadet garn af endeloese syntetiske kemofibre *   * 59.05 Knyttede netstoffer af sejlgarn , reb og tovvaerk , ogsaa i tilskaarne stykker eller konfektionerede ; faerdige fiskenet af garn , sejlgarn , reb og tovvaerk *   * 59.06 Andre varer fremstillet af garn , sejlgarn , reb og tovvaerk ( bortset fra tekstilstoffer og varer deraf ) *  ex 51.02 Monofilamenter , strimler ( kunstige straa o . lign . ) og imiteret catgut af syntetisk kemofibermateriale * ex 58.08 Netstoffer , med regelmaessige kvadratiske eller rhombeformede masker , knyttede i hjoernerne , udelukkende af bomuld eller syntetiske kemofibre *   * ex 59.04 Sejlgarn , reb og tovvaerk , ogsaa flettet , undtagen enkelttraadet garn af endeloese syntetiske kemofibre *   * 59.05 Knyttede netstoffer af sejlgarn , reb og tovvaerk , ogsaa i tilskaarne stykker eller konfektionerede ; faerdige fiskenet af garn , sejlgarn , reb og tovvaerk *   * 59.06 Andre varer fremstillet af garn , sejlgarn , reb og tovvaerk ( bortset fra tekstilstoffer og varer deraf ) *  20 . ex 51.01 , ex 51.02 , ex 56.05 Garn , monofilamenter strimler ( kunstige straa o . lign . ) og imiteret catgut af kobberrayon ( cuprammoniumrayon ) * 58.06 Vaevede etiketter , emblemer o . lign . , ikke broderede , i loebende laengder eller tilskaarne stykker *  21 . ex 51.02 Monofilamenter af polvestere * ex 59.17 Stoffer ( bortset fra vaevet tekstilfilt ) af en art , der almindeligvis anvendes i maskiner og apparater til fremstilling og efterbehandling af papir og pap , herunder roerformede eller endeloese varer *  22 . ex kapitlerne 50 til 59 Vaevet stof og andre varer undtagen varer henhoerende under pos . 59.10 og 59.11 * 59.10 Linoleum med tekstilunderlag til enhver anvendelse , ogsaa i tilskaarne stykker ; gulvbelaegningsmateriale bestaaende af tekstilunderlag med anden belaegning end linoleumsmasse , ogsaa i tilskaarne stykker *  Kolonne 1 * Kolonne 2 *  Anvendte materialer * Fremstillede varer *   * ex 59.11 Plader og baand af ekspanderet gummiskumgummi eller svampegummi i forbindelse med tekstilstof *  23 . ex kapitlerne 50 til 59 Vaevet stof ( undtagen for ) , paa betingelse af , at stoffets vaerdi  ( uden for , besaetningsartikler og tilbehoer ikke medregnet ) ikke overstiger 45 % af den faerdige vares vaerdi * ex 61.01 Yderbeklaedningsgenstande til maend og drenge , komplette og faerdige til brug *   * ex 61.02 Foelgende yderbeklaedningsgenstande til kvinder , piger og smaaboern , komplette og faerdige til brug : kjoler , nederdele , jakker , slacks ( undtagen slacks , som er fremstillet af stoffer henhoerende under pos . 55.08 eller 55.09 ) , kostumer ( sammensat af en jakke og en nederdel eller en jakke og et par benklaeder ) og damefrakker *  24 . ex kapitlerne 50 til 60 Vaevet stof og trikotagestof , paa betingelse af , at stoffets vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi * ex 61.09 Brystholdere , korsetter , korseletter , taillekorsetter , hofteholdere og lignende underbeklaedningsgenstande , der anvendes som stoette for dele af kroppen , komplette og faerdige til brug *  Bestemmelserne i dette stykke finder kun anvendelse paa de varer , som i medfoer af reglerne i denne overenskomst med tilhoerende protokoller drager fordel af afskaffelse af told ved udloebet af den toldafviklingsperiode , der er fastsat for hver vare . Bestemmelserne finder ikke anvendelse efter udloebet af den toldafviklingsperiode , der er fastsat for hver vare " .  Artikel 2  1 . Artikel 24 , stk . 1 i protokol nr . 3 , affattes saaledes :   " Det skal i givet fald fremgaa af varecertifikaterne , at de varer , som de vedroerer , har opnaaet oprindelsesstatus og har gennemgaaet yderligere forarbejdning under de i artikel 25 , stk . 1 naevnte betingelser indtil den dato , fra hvilken tolden paa disse varer vil vaere fjernet mellem Faellesskabet i dets oprindelige udstraekning og Irland paa den ene side og Finland paa den anden side " .  2 . Note 12 - ad artiklerne 24 og 25 - i bilag I til protokol nr . 3 ophaeves .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 29 . januar 1974 .  Paa Den blandede Komités vegne  P . TALVITIE  Formand  Sekretaererne  O . RAUTIO  J . von GRUMME  OVERENSKOMST EOEF - FINLAND  DEN BLANDEDE KOMITE  DEN BLANDEDE KOMITES AFGOERELSE Nr . 7/74  af 29 . januar 1974  om aendring af bilag II til protokol nr . 3 angaaende definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " og angaaende metoderne for administrativt samarbejde  DEN BLANDEDE KOMITE HAR -  under henvisning til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Finland , undertegnet i Bruxelles den 5 . oktober 1973 ,  under henvisning til protokol nr . 3 angaaende definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " og angaaende metoderne for administrativt samarbejde , herefter benaevnt " protokol nr . 3 " , saerlig artikel 28 , og  ud fra foelgende betragtning :  Erfaringen har vist , at forarbejdning af haard hvede til varer , fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter :  " puffed rice " , " corn flakes " og lignende , betragtes som tilstraekkelig forarbejdning , ifoelge bestemmelserne i artikel 5 i protokol nr . 3 ; det er saaledes noedvendigt at aendre fodnoten ( 1 ) i bilag II til protokol nr . 3 -  VEDTAGET FOELGENDE AFGOERELSE :  Eneste artikel  Fodnoten ( 1 ) i bilag II til protokol nr . 3 vedroerende pos . nr . 19.05 affattes saaledes :   " ( 1 ) Denne regel anvendes ikke , naar det drejer sig om majs af arten zea indurata eller haard hvede " .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 29 . januar 1974 .  Paa Den blandede Komites vegne  P . TALVITIE  Formand  Sekretaererne  O . RAUTIO  J . von GRUMME ) * _ Foelgende varer henhoerende under kapitlerne 58 til 62 :  ex 56.02 Baand ( tow ) til fremstilling af korte )  syntetiske kemofibre ) * ex 59.01 Hygiejnebind   ) * ex 59.04 Sejlgarn , reb og tovvaerk , ogsaa flettet   ) * ( undtagen enkelttraadet garn af endeloese   ) * syntetiske kemofibre )  15 . ex 56.01 Fibre og baand ( tow ) af polypropylen , paa * ex 59.02 Naalefilt , ogsaa impraegneret eller over -  ex 56.02 betingelse af at polypropylenfibrenes * trukket  vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige  vares vaerdi  16 . ex kapit - Garner * ex 50.09 Vaevet stof , farvet , indeholdende mindst  lerne * 80 vaegtprocent natursilke ( undtagen  50 til 57 * bourettesilke )   * ex 51.04 Vaevet stof af endeloese kemofibre med   * flockprint   * ex 55.09 Andre vaevede stoffer af bomuld med   * flockprint   * ex 55.09 Organdistoffer , blegede samt merceri -   * serede og moensterpraegede   * ex 56.07 Vaevet stof af korte kemofibre ( eller af   * affald af kemofibre ) , med flockprint   * 58.01 Gulvtaepper ( herunder gulvloebere og   * maatter ) knyttede , ogsaa konfektionerede   * ex 59.01 Hygiejnebind   * ex 59.15 Brandslanger og lignende slanger af   * tekstil , i hvilke indholdet af hoer og hamp   * eller begge tilsammen udgoer mindst 50   * vaegtprocent af tekstilmaterialet   * ex 59.17 Sigteflor   * ex 59.17 Andre artikler af tekstil til teknisk brug   * undtagen af den i bestemmelse 5a til   * kapitel 59 angivne art   * ex 60.03 Stroemper , understroemper , sokker , ankel -   * sokker , o.lign . varer , komplette og   * faerdige til brug   * ex 60.06 Varer af den i pos . 60.02 til 60.05 omhand   * lede art , elastiske eller gummerede   * komplette og faerdige til brug   * 59.05 Knyttede netstoffer af sejlgarn , reb og   * tovvaerk , ogsaa i tilskaarne stykker eller   * konfektionerede ; faerdige fiskenet af garn ,   * sejlgarn , reb og tovvaerk  17 . ex kapit - Enkelttraadet garn  lerne * 59.06 Andre varer fremstillet af garn , sejlgarn ,  50 til 59 * reb og tovvaerk ( bortset fra tekstilstoffer   * og varer deraf )   * ex 58.08 Netstoffer , med regelmaessige kvadratiske   * eller rhombeformede masker , knyttede   * i hjoernerne , udelukkende af bomuld eller  18 . ex kapit - Enkelttraadet garn * af syntetiske kemofibre  lerne  55 til 56 * ex 58.08 Netstoffer , med regelmaessige kvadratiske   * eller rhombeformede masker , knyttede i   * hjoernerne , udelukkende af bomuld eller   * syntetiske kemofibre  19 . ex 51.01 Garn af endeloese syntetiske kemofibre , ) * ex 59.04 Sejlgarn , reb og tovvaerk , ogsaa flettet ,  ikke i detailsalgsoplaegninger ) * undtagen enkelttraadet garn af endeloese  ex 51.02 Monofilamenter , strimler ( kunstige straa ) * syntetiske kemofibre  o.lign . ) og imiteret catgut af syntetisk ) * 59.05 Knyttede netstoffer af sejlgarn , reb og  kemofibermateriale ) * tovvaerk , ogsaa i tilskaarne stykker eller   ) * konfektionerede ; faerdige fiskenet af garn ,   ) * sejlgarn , reb og tovvaerk   ) * 59.06 Andre varer fremstillet af garn , sejlgarn ,   ) * reb og tovvaerk ( bortset fra tekstil -   ) * stoffer og varer deraf )   * 58.06 Vaevede etiketter , emblemer o.lign . , ikke  20 . ex 51.01 Garn , monofilamenter strimler ( kunstige * broderede , i loebende laengder eller til -  ex 51.02 straa o.lign . ) og imiteret catgut af kob - * skaarne stykker  ex 56.05 berrayon ( cuprammoniumrayon )  21 . ex 51.02 Monofilamenter af polyestere * ex 59.17 Stoffer ( bortset fra vaevet tekstilfilt ) af en   * art , der almindeligvis anvendes i maskiner   * og apparater til fremstilling og efter -   * behandling af papir og pap , herunder   * roerformede eller endeloese varer  22 . ex kapit - Vaevet stof og andre varer undtagen varer * 59.10 Linoleum med tekstilunderlag til enhver  lerne henhoerende under pos . 59.10 og 59.11 * anvendelse , ogsaa i tilskaarne stykker ;  50 til 59 * gulvbelaegningsmateriale bestaaende af   * tekstilunderlag med anden belaegning end   * linoleumsmasse , ogsaa i tilskaarne stykker   * ex 59.11 Plader og baand af ekspanderet gummi ,   * skumgummi eller svampegummi i for -   * bindelse med tekstilstof  23 . ex kapit - Vaevet stof ( undtagen for ) , paa betingelse * ex 61.01 Yderbeklaedningsgenstande til maend og  lerne af , at stoffets vaerdi ( uden for , besaet - * drenge , komplette og faerdige til brug  50 til 59 ningsartikler og tilbehoer ikke medregnet )  ikke overstiger 45 % af den faerdige vares * ex 61.02 Foelgende yderbeklaedningsgenstande til  vaerdi * kvinder , piger og smaaboern , komplette og   * faerdige til brug : kjoler , nederdele , jakker ,   * slacks ( undtagen slacks , som er fremstillet   * af stoffer henhoerende under pos . 55.08   * eller 55.09 ) , kostumer ( sammensat af en   * jakke og en nederdel eller en jakke og et   * par benklaeder ) og damefrakker  24 . ex kapit - Vaevet stof og trikotagestof , paa betingelse * ex 61.09 Brystholdere , korsetter , korseletter , taille -  lerne af , at stoffets vaerdi ikke overstiger 40 % * korsetter , hofteholdere og lignende un -  50 til 60 af den faerdige vares vaerdi * derbeklaedningsgenstande , der anvendes   * som stoette for dele af kroppen , komplette   * og faerdige til brug  Bestemmelserne i dette stykke finder kun anvendelse paa de varer , som i medfoer af reglerne i denne overenskomst med tilhoerende protokoller drager fordel af afskaffelse af told ved udloebet af den toldafviklingsperiode , der er fastsat for hver vare . Bestemmelserne finder ikke anvendelse efter udloebet af den toldafviklingsperiode , der er fastsat for hver vare " .  Artikel 2  1 . Artikel 24 , stk . 1 i protokol nr . 3 , affattes saaledes :   " Det skal i givet fald fremgaa af varecertifikaterne , at de varer , som de vedroerer , har opnaaet oprindelsesstatus og har gennemgaaet yderligere forarbejdning under de i artikel 25 , stk . 1 naevnte betingelser indtil den dato , fra hvilken tolden paa disse varer vil vaere fjernet mellem Faellesskabet i dets oprindelige udstraekning og Irland paa den ene side og Finland paa den anden side " .  2 . Note 12 _ ad artiklerne 24 og 25 _ i bilag I til protokol nr . 3 ophaeves .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 29 . januar 1974 .  Paa Den blandede Komités vegne  P . TALVITIE  Formand  Sekretaererne  O . RAUTIO J . von GRUMME  OVERENSKOMST EOEF _ FINLAND  DEN BLANDEDE KOMITE  DEN BLANDEDE KOMITES AFGOERELSE Nr . 7/74  af 29 . januar 1974  om aendring af bilag II til protokol nr . 3 angaaende definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " og angaaende metoderne for administrativt samarbejde  DEN BLANDEDE KOMITE HAR _  under henvisning til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Finland , undertegnet i Bruxelles den 5 . oktober 1973 ,  under henvisning til protokol nr . 3 angaaende definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " og angaaende metoderne for administrativt samarbejde , herefter benaevnt " protokol nr . 3 " , saerlig artikel 28 , og  ud fra foelgende betragtning :  Erfaringen har vist , at forarbejdning af haard hvede til varer , fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter : " puffed rice " , " corn flakes " og lignende , betragtes som tilstraekkelig forarbejdning , ifoelge bestemmelserne i artikel 5 i protokol nr . 3 ; det er saaledes noedvendigt at aendre fodnoten ( 1 ) i bilag II til protokol nr . 3 _  VEDTAGET FOELGENDE AFGOERELSE :  Eneste artikel  Fodnoten ( 1 ) i bilag II til protokol nr . 3 vedroerende pos . nr . 19.05 affattes saaledes :   " ( 1 ) Denne regel anvendes ikke , naar det drejer sig om majs af arten zea indurata eller haard hvede " .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 29 . januar 1974 .  Paa Den blandede Komités vegne  P . TALVITIE  Formand  Sekretaererne  O . RAUTIO J . von GRUMME