CELEX: 51995EC1445
Language: da
Date: 2006-09-07
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. .../... af [...] om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød (Kodificeret udgave)

DA

|[pic]                     |KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER                                                                      |

                                        Bruxelles, den
                                        K(2006)

                                                                    Udkast til

                                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) nr. .../...

                                                                     af [...]

                              om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød

                                                               (Kodificeret udgave)

                                            ê 1445/95 (tilpasset)

                                                                    Udkast til

                                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) nr. .../...

                                                                     af [...]

                              om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. Ö 1254/1999 af 17. maj 1999 Õ om den fælles markedsordning for oksekød[1], særlig  artikel  Ö 29,
stk. 2, artikel 33, stk. 12, og artikel 41 Õ, og

ud fra følgende betragtninger:

                                            ê 

   1) Kommissionens forordning (EF) nr. 1445/95 af 26. juni 1995, om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser  for
      oksekød og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2377/80[2] er blevet ændret  væsentligt  ved  flere  lejligheder[3].  Forordningen  bør  af
      klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.

                                            ê 1445/95 betragtning (1) (tilpasset)

   2) I henhold til forordning (EF) nr. Ö 1254/1999 Õ er al indførsel i Fællesskabet af de i nævnte forordnings artikel  1,  stk.  1,  litra  a),
      omhandlede produkter betinget af, at der fremlægges en importlicens. Erfaringen viser, at det er nødvendigt at følge den kommende udvikling
      i samhandelen med alle de produkter fra oksekødssektoren, som er af særlig betydning for ligevægten på dette særligt følsomme  marked.  For
      at opnå en bedre styring af markedet bør der følgelig også kræves importlicenser for produkter  henhørende  under  KN-kode  1602 50 31  til
      1602 50 80 og 1602 90 69.

                                            ê 1445/95 betragtning (2)

   3) Det er nødvendigt at følge indførslen i Fællesskabet af ungtyre og især kalve. Udstedelsen af importlicenser bør gøres betinget af, at  det
      angives, fra hvilke lande disse dyr udføres.

                                            ê 2648/98 betragtning (3) (tilpasset)

   4) Ifølge Ö artikel 6, stk. 4, i Rådets beslutning 79/542/EØF af 21. december 1976 om en liste over tredjelande og dele af tredjelande  og  om
      dyre- og folkesundhedsbetingelser og udstedelse  af  veterinærcertifikat  ved  import  til  EF  af  levende  dyr  og  fersk  kød Õ[4]  skal
      originaleksemplaret af Ö veterinær Õcertifikatet ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.

                                            ê 260/98 betragtning (3)

   5) Der findes løbenumre i De Europæiske Fællesskabers integrerede toldtarif (TARIC), som gør det muligt at identificere præferenceordningerne,
      de pågældende produkter og i visse tilfælde deres oprindelse. Medlemsstaterne bør forpligtes til at anføre disse numre  i  importlicenserne
      eller partiallicensen/-licenserne og at anvende dem i meddelelserne til Kommissionen.

                                            ê 260/98 betragtning (6) (tilpasset)

   6) Den kompetente nationale myndighed, der udsteder importlicenserne, kender ikke altid oprindelseslandet for de  mængder,  der  importeres  i
      henhold til toldkontingenter, som er åbnet for flere tredjelande, og for mængder, der importeres til toldsatserne i den  fælles  toldtarif.
      Det bør fastsættes, at angivelse af oprindelseslandet i forbindelse med disse toldkontingenter og i forbindelse med import, som  ikke  sker
      på  præferencevilkår,  er  et  primært  krav,  jf.  Kommissionens  forordning  (EØF)   nr.   2220/85   af   22.   juli   1985   om   fælles
      gennemførelsesbestemmelser for ordningen for sikkerhedsstillelse for landbrugsprodukter[5] det bør derfor kræves, at oprindelseslandet  for
      de pågældende kontingenters vedkommende og for import, der ikke sker på præferencevilkår, anføres  i  kolonne  31  i  importlicensen  eller
      partiallicensen.

                                            ê 260/98 betragtning (7) (tilpasset)

   7) For hver importlicens skal der under alle omstændigheder stilles en sikkerhed, hvis denne er på  over  5  Ö EUR Õ.  Der  bør  fraviges  fra
      artikel Ö 15 Õ, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 af 9. juni 2000 Õ om fælles gennemførelsesbestemmelser for  import-
      og eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for landbrugsvarer[6].

                                            ê 260/98 betragtning (8) (tilpasset)

   8) For at fremskynde tilbagesendelsen af importlicensen eller partiallicensen bør der fraviges fra visse bestemmelser i  forordning  (EF)  nr.
      Ö 1291/2000 Õ for så vidt angår procentsatsen for delvist tab af sikkerheden og maksimumsfristen for at føre bevis for import.

                                            ê 1445/95 betragtning (3) (tilpasset)

   9) Ifølge forordning (EF) nr. Ö 1254/1999 Õ er enhver udførsel af produkter, for hvilken der er ansøgt om en eksportrestitution,  betinget  af
      fremlæggelsen af en eksportlicens med forudfastsættelse af restitutionen. Der bør derfor fastsættes særlige gennemførelsesbestemmelser  for
      denne ordning og især fastsættes regler for fremlæggelse af ansøgninger og for de oplysninger, der  skal  findes  i  disse  ansøgninger  og
      licenser, samtidig med at der sker en supplering af forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ.

                                            ê 1445/95 betragtning (4) (tilpasset)

  10) Ifølge artikel Ö 33 Õ, stk. 11, i forordning (EF) nr. Ö 1254/1999 Õ skal der anvendes eksportlicenser for  at  sikre  overholdelsen  af  de
      mængdemæssige begrænsninger med henblik på overholdelsen af de forpligtelser, der følger af Ö traktatens  artikel  300 Õ.  Der  bør  derfor
      indføres en præcis ordning for indgivelse af ansøgninger og udstedelse af licenser Ö og længden af gyldigheden for disse licenser Õ.

                                            ê 1445/95 betragtning (5) (tilpasset)

  11) Meddelelsen af beslutninger vedrørende ansøgninger om eksportlicenser bør endvidere først ske efter en vis betænkningstid. Denne frist skal
      gøre det muligt for Kommissionen at vurdere, hvilke mængder der ansøges om, samt udgifterne i forbindelse hermed og i givet fald  fastsætte
      særlige foranstaltninger for de verserende ansøgninger. I de erhvervsdrivendes interesse  bør  licensansøgningerne  kunne  trækkes  tilbage
      efter Ö eventuel Õ fastsættelse af Ö en Õ godkendelseskoefficient.

                                            ê 1445/95 betragtning (6) (tilpasset)

  12) Det er hensigtsmæssigt, at der på den erhvervsdrivende anmodning straks kan udstedes Ö eks Õportlicenser for ansøgninger vedrørende mængder
      på 22 tons og derunder. For at undgå, at denne mulighed ikke fører til misbrug af ovennævnte ordning, bør disse licensers gyldighedsperiode
      begrænses.

                                            ê 1445/95 betragtning (7) (tilpasset)

  13) For at sikre en meget præcis forvaltning af de mængder, der skal udføres, bør der fraviges fra reglerne  for  den  i  forordning  (EF)  nr.
      Ö 1291/2000 Õ fastsatte tolerance.

                                            ê 1445/95 betragtning (8) (tilpasset)

  14) Det er nødvendigt, at bestemmelserne vedrørende de særlige eksportordninger, der omhandles i Kommissionens  forordning  (EØF)  nr.  2973/79
      Ö af 21. december 1979 om gennemførelsesbestemmelser til ordningen med bistand til udførsel af oksekødprodukter,  der  nyder  særbehandling
      ved  indførsel  til  et  tredjeland Õ[7],   Ö og   Kommissionens   forordning   nr.   [2051/96]   af   [25.   oktober   1996],   om   visse
      gennemførelsesbestemmelser til ordningen med bistand til udførsel af oksekødsprodukter, der nyder særbehandling ved indførsel til Canada og
      om ændring af forordning (EF) nr. 1445/95[8]] Õ indarbejdes i denne forordning.

                                            ê 1445/95 betragtning (9) (tilpasset)

  15) For at kunne administrere Ö disse ordninger Õ bør Kommissionen råde over præcise oplysninger vedrørende de forelagte  licensansøgninger  og
      anvendelsen af de udstedte licenser. For at sikre en effektiv administration bør der  benyttes  en  fast  model  til  meddelelserne  mellem
      medlemsstaterne og Kommissionen.

                                            ê 1445/95 betragtning (10)

  16) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekød —

                                            ê 1445/95

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

                                            ê 1445/95 (tilpasset)

                                                                  Ö KAPITEL Õ I

                                                               Forordningens formål

                                            ê 1445/95

                                                                    Artikel 1

Denne forordning indeholder gennemførelsesbestemmelserne for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød.

                                            ê 1445/95 (tilpasset)

                                                                  Ö KAPITEL Õ II

                                                                  Importlicenser

                                                                    Artikel 2

1. Ved indførsel til Fællesskabet skal der for de i artikel 1, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. Ö 1254/1999 Õ  omhandlede  produkter  samt
for produkter henhørende under KN-kode 1602 50 31 til 1602 50 80 og 1602 90 69 fremlægges en importlicens.

                                            ê 2648/98 Art. 1

2. Ved indførsel af produkter henhørende under KN-kode 0102 90 05 til 0102 90 49, bortset fra importkontingenter for kvæg, der  er  underlagt  de
respektive gennemførelsesforordninger, indeholder importlicensansøgningen og licensen følgende oplysninger:

a)    i rubrik 7, eksportlandet

                                            ê 2648/98 Art. 1 (tilpasset)

b)    i rubrik 8, oprindelseslandet, som svarer til det eksportland, der er nævnt i bilag Ö I, del 2 ,  modeller  for  veterinærcertifikater,  iÕ
       beslutning Ö 79/542/EØF Õ; licensen forpligter til at indføre fra dette land

c)    i rubrik 20, en af  følgende  angivelser:  ”Det  i  rubrik  8  anførte  oprindelsesland  svarer  til  det  eksportland,  der  er  anført  i
       originaleksemplaret eller kopien af Ö veterinærÕ certifikatet.”

Ö 3. De i stk. 2 nævnte Õ dyr kan overgå til fri omsætning, hvis originaleksemplaret af  Ö veterinærÕ  certifikatet  eller  en  af  Fællesskabets
grænsetoldsted attesteret kopi heraf forelægges, og hvis udstedelseslandet svarer til det i importlicensens rubrik 8 anførte land.

                                            ê 1445/95 (tilpasset)

                                                                    Artikel 3

Importlicensens gyldighed fastsættes til 90 dage fra udstedelsesdatoen, jf. artikel Ö 23 Õ, stk. 1, i forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ.

                                            ê 260/98 Art. 1, nr. 1 (tilpasset)

                                                                    Artikel 4

Sikkerhedsstillelsen for importlicenser er på:

Ö a) Õ      5 Ö EUR Õ pr. dyr for levende dyr

Ö b) Õ      12 Ö EUR Õ pr. 100 kg netto for andre produkter.

                                            ê 260/98 Art. 1, nr. 2 (tilpasset)

                                                                    Artikel 5

1. Medmindre andet gælder ifølge særlige bestemmelser, skal der ansøges om importlicens for produkter henhørende under en af  Ö KN-koderne ellerÕ
en gruppe af Ö KN-koder Õ, nævnt i samme led Ö , hvorover der er opstillet en liste Õ i bilag I.

Ö 2. Õ De i ansøgningen anførte oplysninger gengives på importlicensen.

Ö 3. Õ Ö Ved import under en  præferenceordning  anfører Õ  den  instans  der  udsteder  importlicensen,  i  rubrik  20  i  importlicensen  eller
partiallicenserne kontingentets løbenummer i De Europæiske Fællesskabers integrerede toldtarif (TARIC).

                                            ê 260/98 Art. 1, nr. 3 (tilpasset)

                                                                    Artikel 6

Ö 1. Õ Inden den tiende i hver måned giver medlemsstaterne Kommissionen Öelektronisk Õ  meddelelse  om  de  produktmængder,  for  hvilke  der  er
udstedt importlicenser i den foregående måned.

Ö 2. Õ Alle meddelelser, herunder meddelelser om «ingen udstedelser», affattes i overensstemmelse med bilag II under  anvendelse  af  de  angivne
koder og for præferenceordningerne kontingenternes løbenumre som anført i De Europæiske Fællesskabers integrerede toldtarif (TARIC).

                                            ê 260/98 Art. 1, nr. 4 (tilpasset)

                                                                    Artikel 7

Ö 1. Õ Inden den 10. november hvert år giver de kompetente nationale myndigheder Kommissionen Ö elektronisk Õ meddelelse  om  de  produktmængder,
der rent faktisk er blevet importeret i perioden fra den 1. juli året før til den 30. juni det pågældende år.

Ö 2. Õ Alle meddelelser, herunder meddelelser om ”ingen import”, affattes i overensstemmelse  med  bilag  Ö III Õ,  og  omfatter  de  importerede
mængder efter følgende retningslinjer:

Ö a) Õ      hvad angår præferenceordningerne for alle løbenumre i hver forordning opdelt på importmåned og oprindelsesland samt for  kontingenter
       af levende dyr på produktkode

Ö b) Õ      hvad angår import, der ikke er omfattet af præferenceordninger, for hver produktkode opdelt på importmåned og oprindelsesland.

                                                                    Artikel 8

Ö 1. Õ For toldkontingenter, der er åbnet for flere tredjelande, og for  import,  der  ikke  foregår  i  henhold  til  præferenceordninger,  skal
oprindelseslandet anføres i kolonne 31 i importlicensen eller partiallicensen i forbindelse med afskrivningen på licensen  eller  partiallicensen
sammen med de oplysninger, der allerede kræves i forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ.

Ö 2. Õ Den i denne artikel Ö , stk. 1, Õ omhandlede forpligtelse er et primært krav i henhold til artikel 20 i forordning (EØF) nr. 2220/85.

                                            ê 24/2001 Art. 1 (tilpasset)

                                                                    Artikel 9

1. Uanset artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1291/2000 kræves der ikke sikkerhedsstillelse for en  importlicens,  når  det  samlede  beløb
andrager 5 EUR eller derunder.

2. Artikel 15, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1291/2000 og artikel 5 i forordning (EØF) nr. 2220/85 finder ikke anvendelse.

3. Uanset artikel 35, stk. 2, fjerde afsnit, i forordning (EF) nr. 1291/2000 frigiver medlemsstaten hele det  samlede  sikkerhedsstillelsesbeløb,
som skulle inddrages for en given licens, såfremt beløbet andrager 5 EUR eller derunder.

                                            ê 260/98 Art. 1, nr. 4 (tilpasset)

                                                                    Artikel 10

Som undtagelse fra artikel Ö 35 Õ, stk. Ö 4, litra a) og c) Õ, i forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ er maksimumsfristen  for  at  føre  bevis  for
import med delvist tab af sikkerheden på fire måneder efter udløbet af licensens gyldighedsperiode, og det delvise tab er på 50%.

                                            ê 1445/95 (tilpasset)

                                                                 Ö KAPITEL Õ III

                                                                 Eksportlicenser

                                            ê 1445/95 Art. 7

                                                                    Artikel 11

                                            ê 2616/97 Art. 1, nr. 1 (tilpasset)

Ö 1. Õ Ved udførsel skal der for de i artikel 1, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. Ö 1254/1999 Õ omhandlede produkter  samt  for  produkter
henhørende under KN-kode 0102 10, 1602 50 31 til 1602 50 80 og 1602 90 69 udstedes en eksportlicens.

                                            ê 1659/2000 Art. 1, nr. 1 (tilpasset)

Ö 2. Õ Uanset artikel 5, stk. 1, fjerde led, i forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ kræves der ikke eksportlicens  for  de  i  artikel  Ö 13 Õ, stk.
Ö 4 Õ , Ö litra b), i nærværende forordning Õ , omhandlede produkter for mængder, som svarer til ni stykker og derunder for produkter  henhørende
under KN-kode 0102 og til to tons og derunder for andre produkter.

                                            ê 852/2003 Art. 1 (tilpasset)

                                                                    Artikel 12

1. Medlemsstaterne udsteder straks  efter  ansøgning  fra  interesserede  eksportlicenser  for  oksekødsprodukter,  der  henhører  under  KN-kode
0206 10 91, 0206 10 99, 0206 21 00, 0206 22 00, 0206 29 99, 0210 99 59 og ex 1502 00 90, og som er bestemt til udførsel til de associerede  lande
i Central- og Østeuropa.

2. Gyldighedsperioden for Ö de i stk. 1 nævnte Õ licenser fastsættes til 60 dage, og licenserne  forsynes  i  rubrik  20  med  angivelsen:  ”Uden
restitution”.

3. Uanset artikel Ö 13 Õ, stk. Ö 6 Õ, skal Ö de i stk. 1 nævnte Õ licenser i rubrik 16 indeholde en angivelse af den ottecifrede KN-kode.

4. Bestemmelserne i artikel Ö 14 Õ og Ö 19 Õ finder ikke anvendelse på licenser udstedt i forbindelse med nærværende artikel.

5. Artikel 15, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1291/2000 finder ikke anvendelse på de i Ö nærværende artikels Õ stk. 1 omhandlede licenser.

                                            ê 1445/95 Art. 8

                                                                    Artikel 13

                                            ê 1659/2000 Art. 1, nr. 2 (tilpasset)
                                            è1 2492/2001 Art. 1, nr. 1

1. è1 Ved eksport af produkter, hvortil der søges om restitution, og Ö hvortil Õ der Ö skal Õ udstedes en eksportlicens med forudfastsættelse  af
restitutionen, fastsættes licensernes gyldighed Ö beregnet fra udstedelsesdatoen, jf. artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1291/2000,Õ til:

Ö a) Õ      fem måneder plus indeværende måned for produkter henhørende under KN-kode 0102 10 og 75 dage for produkter henhørende  under  KN-kode
       0102 90 og 1602

Ö b) Õ      60 dage for andre produkterç

Ö 2. Õ Eksportlicenser for oksekødsprodukter, der er udstedt efter proceduren i artikel Ö 49 Õ i forordning (EF) nr.  Ö 1291/2000 Õ,  er  gyldige
indtil udgangen af:

Ö a) Õ      den femte måned efter den måned, hvori de faktisk  blev  udstedt,  jf.  artikel 23,  stk.  2,  i  nævnte  forordning,  for  produkter
       henhørende under KN-kode 0102 10

Ö b) Õ      den fjerde måned efter den måned, hvori de faktisk blev udstedt, jf. artikel 23, stk. 2, i nævnte forordning, for andre produkter

Ö 3. Õ Uanset artikel Ö 49 Õ, stk. 5, i forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ ændres fristen på 21 dage til 90 dage for  produkter  henhørende  under
KN-kode 0102 10.

                                            ê 2616/97 Art. 1, nr. 2 (tilpasset)
                                            è1 Berigtigelse 2616/97 (EFT L 52 af 21.2.1998, s. 38)

Ö 4 Õ. Eksportlicenser uden forudfastsættelse af restitution er Ö ved beregning fra udstedelsesdatoen, jf. artikel 23, stk. 1, i forordning  (EF)
nr. 1291/2000 Õ gyldige i:

Ö a) Õ      45 dage for frosset oksekød fra interventionslagre

Ö b) Õ      60 dage for andre produkter

Ö 5. Õ Licensansøgningen og licensen skal i rubrik 20 indeholde følgende angivelse:

Ö a) Õ      ”Interventionsprodukter uden restitution” — è1 forordning (EF) nr. ç for de i Ö stk. 4, litra a) Õ nævnte licenser

Ö b) Õ      ”Uden restitution” for de i Ö stk. 4, litra b) Õ nævnte licenser.

Ö 6 Õ. Licensansøgningerne og licenserne skal i rubrik 15 indeholde en beskrivelse af produktet og i rubrik 16 den  tolvcifrede  produktkode  fra
nomenklaturen over eksportrestitutioner for landbrugsprodukter samt i rubrik 7 indeholde en angivelse af bestemmelseslandet.

Ö 7 Õ. De i artikel Ö 14 Õ, stk. 2, i forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ omhandlede produktkategorier  er  anført  i  bilag  Ö IV  til  nærværende
forordning Õ.

                                            ê 1445/95 Art. 9

                                                                    Artikel 14

                                            ê 2616/97 Art. 1, nr. 3 (tilpasset)

1. Sikkerhedsstillelsen for eksportlicenser med forudfastsættelse af restitution er på:

a)    44 Ö EUR Õ pr. dyr for levende dyr

b)    29 Ö EUR Õ pr. 100 kg for produkter henhørende under kode 0201 30 00 9100 i nomenklaturen over eksportrestitutioner for landbrugsprodukter

c)    16 Ö EUR Õ pr. 100 kg netto for andre produkter.

2. Sikkerheden for andre licenser end de i stk. 1 nævnte er på:

a)    7 Ö EUR Õ pr. dyr for levende dyr

b)    3 Ö EUR Õ pr. 100 kg netto for andre produkter.

                                            ê 1445/95 Art. 10

                                                                    Artikel 15

                                            ê 2616/97 Art. 1, nr. 4 (tilpasset)

1. De i artikel Ö 13 Õ, stk. 1, omhandlede  eksportlicenser  med  forudfastsættelse  af  restitution  udstedes  på  den  femte  arbejdsdag  efter
ansøgningens indgivelse, hvis Kommissionen ikke træffer de i stk. 2 i nærværende artikel omhandlede særlige  foranstaltninger  i  den  pågældende
periode.

                                            ê 2616/97 Art. 1, nr. 4, anden sætning (tilpasset)

Dog gælder Ö den i dette stykkes første afsnit Õ nævnte frist ikke for udførsler inden for rammerne af  artikel  Ö 16 Õ  i  forordning  (EF)  nr.
Ö 1291/2000 Õ.

                                            ê 360/2004 Art. 1 stk. 1, a (tilpasset)

2. Når udstedelsen af eksportlicenser fører til eller risikerer at føre til en overskridelse af de disponible budgetbeløb eller af  de  maksimale
mængder, der kan udføres med restitution i den pågældende periode under hensyn til de begrænsninger, der omhandles  i  artikel  33,  stk.  11,  i
forordning (EF) nr. 1254/1999, eller ikke gør  det  muligt  at  sikre  kontinuiteten  i  eksporten  i  resten  af  den  pågældende  periode,  kan
Kommissionen:

a)    fastsætte en fast procentsats for godkendelse af de mængder, der ansøges om

b)    afvise de ansøgninger, for hvilke der endnu ikke er tildelt eksportlicenser

                                            ê 360/2004 art. 1, nr. 1, litra a) (tilpasset)

c)    suspendere indgivelsen af eksportlicensansøgninger i en periode på højst fem arbejdsdage med forbehold af, at der  efter  fremgangsmåden  i
       artikel 43 Ö , stk. 2, Õ i forordning (EF) nr. 1254/1999 kan vedtages en suspension for en længere periode.

                                            ê 360/2004 art. 1, nr. 1, litra a)

I det tilfælde, der omhandles i stk. 1, litra c), kan de ansøgninger om eksportlicenser, der er indgivet  i  suspensionsperioden,  ikke  komme  i
betragtning.

De i stk. 1 fastsatte foranstaltninger kan træffes eller afpasses efter produktkategori og efter destination eller destinationsgruppe.

                                            ê 360/2004 Art. 1 stk. 1, b (tilpasset)

Ö 3. Õ De i stk. 2 fastsatte foranstaltninger kan ligeledes vedtages, når ansøgningerne om eksportlicens vedrører mængder, der  overstiger  eller
risikerer at overstige mængderne for normal afsætning for en destination eller en destinationsgruppe, og når udstedelsen af de licenser,  der  er
ansøgt om, indebærer en risiko for spekulation, konkurrencefordrejning mellem erhvervsdrivende eller forstyrrelse  af  den  pågældende  samhandel
eller af fællesskabsmarkedet.

                                            ê 1445/95 Art. 10 (tilpasset)

Ö 4. Õ Såfremt de mængder, der ansøges om,  afslås  eller  nedsættes,  frigives  sikkerhedsstillelsen  straks  for  enhver  mængde,  for  hvilken
ansøgningen ikke er imødekommet.

Ö 5. Õ Uanset stk. 1 udstedes licensen i tilfælde af, at der er fastsat en fast godkendelsesprocent på under 90%, senest den  ellevte  arbejdsdag
efter offentliggørelsen af nævnte procentsats, i Ö Den Europæiske Unions Tidende Õ. I løbet af de ti  arbejdsdage  efter  denne  offentliggørelse
kan den erhvervsdrivende:

Ö a) Õ      enten trække sin ansøgning tilbage, i hvilket tilfælde sikkerhedsstillelsen straks frigives

Ö b) Õ      eller anmode om, at licensen straks udstedes, i hvilket tilfælde det kompetente organ straks udleverer  den,  dog  senest  den  femte
       arbejdsdag efter licensansøgningens indgivelse.

                                            ê 1118/2004 art. 1, nr. 1 (tilpasset)

Ö 6. Õ Uanset stk. 1 er licensansøgninger vedrørende mængder på 22 tons eller derunder for produkter, som henhører under KN-kode  0201  og  0202,
ikke omfattet af fristen på fem dage. I dette tilfælde er licensernes gyldighed uanset artikel Ö 13 i nærværende forordning Õ begrænset  til  fem
arbejdsdage efter udstedelsesdatoen, jf. artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1291/2000, og ansøgningerne og licenserne  skal  i  rubrik  20
forsynes Ö med en af de i bilag V, del A, anførte påtegninger. Õ

Kommissionen kan om nødvendigt suspendere anvendelsen af dette stykke.

                                            ê 1445/95 Art. 11

                                                                    Artikel 16

                                            ê 2616/97 Art. 1, nr. 5 (tilpasset)

1. For den udførte tolerancemængde, jf. artikel 8, stk. 4, i forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ, ydes der ikke restitution,  hvis  udførslen  sker
på grundlag af den licens, der er omhandlet i artikel Ö 13 Õ, stk. 1 Ö og 2  i  nærværende  forordning Õ,  og  følgende  angivelse  er  anført  i
licensen:

”Restitution gyldig for … tons (den mængde, licensen er udstedt for).”

2. Bestemmelserne i artikel Ö 18 Õ, stk. 3, litra b), andet led, i Kommissionens forordning (EF) nr. Ö 800/1999 Õ[9] finder  ikke  anvendelse  på
de særlige eksportrestitutioner, der ydes for udbenet kød,  der  er  fremstillet  inden  for  rammerne  af  Kommissionens  forordning  (EØF)  nr.
1964/82[10], når disse produkter er eller har været anbragt under den i artikel 5 i Rådets forordning (EØF) nr. 565/80 fastsatte ordning[11].

                                            ê 1445/95 Art. 12

                                                                    Artikel 17

1. Bestemmelserne i denne artikel anvendes på udførsler inden for rammerne af forordning (EØF) nr. 2973/79.

2. Ansøgninger om eksportlicens for de produkter, der omhandles i artikel 1 i forordning (EØF) nr. 2973/79, kan kun indgives  i  en  medlemsstat,
der opfylder de sundhedsmæssige betingelser, der stilles i importlandet.

3. Licensansøgningen og selve licensen skal i rubrik 7  indeholde  påtegningen  ”USA”.  Licensen  forpligter  til  udførsel  fra  den  udstedende
medlemsstat til USA.

                                            ê 1445/95 Art. 12 (tilpasset)

4. Uanset artikel 8, stk. 4, i forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ må de udførte mængder ikke overstige de mængder, der er angivet  i  licensen.  I
licensens rubrik 19 anføres ”0”.

                                            ê 1118/2004, Art. 1, pt. 2 (tilpasset)

5. Licensen forsynes i rubrik 22 med en af Ö de i bilag V, del B, anførte Õ påtegninger.

                                            1445/95, Art. 12

6. Ansøgningen om eksportlicens kan kun indgives i løbet af de første ti dage i hvert kvartal.

7. Medlemsstaterne meddeler den tredje arbejdsdag efter den sidste frist for indgivelse af ansøgninger Kommissionen en liste  over  ansøgerne  og
mængderne i ansøgningerne.

                                            ê 360/2004 Art. 1, nr. 2

8. Hvis de mængder, for hvilke der er ansøgt om licenser, overstiger de disponible mængder,  fastsætter  Kommissionen  en  fast  procentsats  for
godkendelse af de ansøgte mængder.

                                            ê 1445/95 Art. 12

9. Licenserne udstedes den 21. dag i hvert kvartal.

                                            ê 1445/95 Art. 12 (tilpasset)

10. Uanset artikel Ö 13 Õ, stk. 1 Ö , 2 og 3 i nærværende forordning Õ, er eksportlicensen gyldig i 90 dage efter den  faktiske  udstedelsesdato,
jf. artikel Ö 23 Õ, stk. 2, i forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ, dog ikke efter den 31. december i udstedelsesåret.

                                            ê 1445/95 Art. 12

11. Såfremt de mængder, der er ansøgt om, nedsættes i henhold til stk. 8, frigives sikkerhedsstillelsen straks for hele den mængde,  for  hvilken
ansøgningen ikke er imødekommet.

                                            ê 1445/95 Art. 12 (tilpasset)

12.  Ud  over  de  betingelser,  der  er  fastsat  i  artikel  Ö 32 Õ,  stk.  1,  litra  b),  i   forordning (EF) nr.   Ö 1291/2000 Õ,   frigives
sikkerhedsstillelsen vedrørende eksportlicensen kun mod forelæggelse af et bevis for ankomst til destinationen, jf. artikel Ö 35 Õ,  stk.  Ö 5 Õ,
i Ö nævnte Õ forordning.

                                            ê 2051/96 Art. 6 (tilpasset)

                                                                    Artikel 18

1. Bestemmelserne i denne artikel anvendes på udførsler til Canada inden for rammerne af forordning (EF) nr. Ö [2051/96] Õ.

2. Ansøgninger om eksportlicens for de produkter, der er omhandlet i artikel 1 i  forordning (EF)  nr.  Ö [2051/96] Õ,  kan  kun  indgives  i  en
medlemsstat, som opfylder de sundhedsmæssige betingelser, der stilles af de canadiske myndigheder.

                                            ê 2051/96 Art. 6

3. Licensansøgningen og selve licensen skal i rubrik 7 indeholde påtegningen ”Canada”.  Licensen  forpligter  til  udførsel  fra  den  udstedende
medlemsstat til Canada.

                                            ê 2051/96 Art. 6 (tilpasset)

4. Uanset artikel 8, stk. 4, i forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ må de udførte mængder ikke overstige de mængder, der er angivet  i  licensen.  I
licensens rubrik 19 anføres ”0”.

                                            ê 1118/2004 Art. 1, pt. 3 (tilpasset)

5. Licensen forsynes i rubrik 22 med en af Ö de i bilag V, del C, anførte Õ påtegninger.

                                            ê 2365/98 Art. 1, nr. 2 (tilpasset)

Ö 6 Õ. Senest tre arbejdsdage efter indgivelsen af licensansøgninger sender medlemsstaterne Kommissionen en liste over ansøgerne og  mængderne  i
ansøgningerne.

                                            ê 2365/98 Art. 1, nr. 3 (tilpasset)

Ö 7 Õ. Hvis de mængder, for hvilke der er ansøgt om licenser, overstiger de disponible mængder, fastsætter Kommissionen en fast  procentsats  for
godkendelse af de ansøgte mængder.

                                            ê 2365/98 Art. 1, nr. 4 (tilpasset)

Ö 8 Õ. Licenserne udstedes den tiende arbejdsdag efter ansøgningsdagen.

                                            ê 2051/96 Art. 6 (tilpasset)

Ö 9 Õ. Uanset artikel Ö 13 Õ, stk. 1, Ö, 2 og 3, i denne forordning Õ er eksportlicensen gyldig i 90 dage fra den faktiske  udstedelsesdato,  jf.
artikel Ö 23 Õ, stk. 2, i forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ, dog ikke efter den 31. december i udstedelsesåret.

Ö 10 Õ. Såfremt de mængder, der er ansøgt om, nedsættes i henhold til stk. Ö 7 Õ, frigives sikkerhedsstillelsen straks for hele den  mængde,  for
hvilken ansøgningen ikke imødekommes.

Ö 11 Õ. Ud over de betingelser, der er fastsat i artikel Ö 32 Õ, stk. 1, litra  b),  i  forordning  (EF)  nr.  Ö 1291/2000 Õ,  er  frigivelse  af
sikkerhedsstillelsen vedrørende eksportlicensen endvidere betinget af, at der forelægges et bevis for  ankomst  til  destinationen,  jf.  artikel
Ö 35 Õ, stk. Ö 5 Õ, i nævnte forordning.

                                            ê 1445/95 Art. 13

                                                                    Artikel 19

                                            ê 2616/97 Art. 1, nr. 6 (tilpasset)

1. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen følgende:

Ö a) Õ      hver mandag og torsdag senest kl. 12.00:

       Ö i) følgende ansøgninger, indgivet indtil den sidste arbejdsdag inden meddelelsesdagen :

                      – Õ  licensansøgninger med forudfastsættelse af den i artikel Ö 13 Õ, stk. 1 Ö , 2 og 3 Õ, omhandlede  restitution,  eller
                        at der ikke har været licensansøgninger

                      – de i artikel Ö 49 Õ i forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ omhandlede  licensansøgninger,  eller  at  der  ikke  har  været
                        licensansøgninger

                      – de i artikel Ö 13 Õ, stk. Ö 4 Õ, Ö litra a), i nærværende forordning Õ, omhandlede licensansøgninger

       Ö ii)      Õ    de mængder, for hvilke der er udstedt licenser Ö indtil den sidste arbejdsdag inden meddelelsesdagen

                      – Õ inden for rammerne af artikel Ö 15 Õ, stk. Ö 6, i nærværende forordning Õ , eller at der ikke er udstedt licenser

                      – som følge af de i artikel Ö 49 Õ i forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ  omhandlede  licensansøgninger,  med  angivelse  af
                        datoen for licensansøgningens indgivelse og bestemmelseslandet

       Ö iii) Õ   de mængder, for hvilke eksportlicensansøgningerne er trukket tilbage i det i artikel Ö 15 i nærværende forordning Õ, stk.  Ö 5,
                    litra a) Õ , omhandlede tilfælde

Ö b) Õ      inden den 15. i hver måned for den foregående måned:

       Ö i) Õ de i artikel Ö 16 Õ i forordning (EF) nr. Ö 1291/2000 Õ omhandlede licensansøgninger

       Ö ii) Õ de mængder, for hvilke der er udstedt licenser i henhold til artikel Ö 13 Õ, stk. 1 Ö , 2 og 3 i nærværende forordning Õ , men som
                    ikke er blevet udnyttet

       Ö iii) Õ de mængder, for hvilke der er udstedt licenser i henhold til artikel Ö 13 Õ, stk. Ö 4, litra a) i  nærværende  forordning Õ,  men
                    som ikke er blevet udnyttet fuldt ud

       Ö iv) Õ de i artikel Ö 13 Õ, stk. Ö 4 Õ, Ö litra b), i nærværende forordning Õ, omhandlede licensansøgninger.

                                            ê 1445/95, Art. 13 (tilpasset)

2. I de i stk. 1 omhandlede meddelelser præciseres:

Ö a) Õ      produktmængden i vægt for hver af de i artikel Ö 13 Õ, stk. Ö 7 Õ, omhandlede kategorier

Ö b) Õ      mængden for hver kategori opdelt efter destination.

Endvidere skal restitutionsbeløbet pr. kategori angives i den i stk. 1, litra Ö b), nr. ii) Õ, omhandlede meddelelse.

3. Alle de i stk. 1 omhandlede meddelelser, herunder meddelelserne »intet«, skal foregå ved anvendelse af modellen i bilag Ö VI Õ.

                                                                  Ö KAPITEL Õ IV

                                                             Afsluttende bestemmelser

                                            ê 

                                                                    Artikel 20

Forordning (EF) nr. 1445/95 ophæves.

Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag VIII.

                                            ê 1445/95 Art. 15 (tilpasset)

                                                                    Artikel 21

Denne forordning træder i kraft Ö på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende Õ.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den […].

      På Kommissionens vegne
      […]
      Medlem af Kommissionen

                                            ê 260/98 Art. 1, nr. 5 (tilpasset)

                                                                     BILAG I

                                                     LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5 Ö , STK. 1 Õ

     – 0102 90 05

     – 0102 90 21, 0102 90 29

     – 0102 90 41 til 0102 90 49

     – 0102 90 51 til 0102 90 79

     – 0201 10 00, 0201 20 20

     – 0201 20 30

     – 0201 20 50

     – 0201 20 90

     – 0201 30 00, 0206 10 95

     – 0202 10 00, 0202 20 10

     – 0202 20 30

     – 0202 20 50

     – 0202 20 90

     – 0202 30 10

     – 0202 30 50

     – 0202 30 90

     – 0206 29 91

     – 0210 20 10

     – 0210 20 90, 0210 90 41, 0210 90 90

     – 1602 50 10, 1602 90 61

     – 1602 50 31

     – 1602 50 39

     – 1602 50 80

     – 1602 90 69

                                            ê 260/98 Art. 1, nr. 6 (tilpasset)
                                            è1 Berigtigelse 260/98 (EFT L 102 af 2.4.1998, s. 28)

                                                                     BILAG II

                                                                      [pic]

è1 (1) ç

                                                                    __________

                                                                  BILAG Ö III Õ

                                                                      [pic]

è1 (1) ç

                                                                    __________

                                            ê 118/2003 Art. 4, nr. 2 og Bilag III (tilpasset)

                                                                   BILAG Ö IV Õ

                                                  Liste i henhold til artikel Ö 13 Õ, stk. Ö 7 Õ

|Kategori                    |Produktkode                                                                            |
|011                        |0102 10 10 9140 og 0102 10 30 9140                                                     |
|021                        |0102 10 10 9150, 0102 10 30 9150 og 0102 10 90 9120                                    |
|031                        |0102 90 71 9000                                                                        |
|041                        |0102 90 41 9100, 0102 90 51 9000, 0102 90 59 9000, 0102 90 61 9000, 0102 90 69 9000 og |
|                           |0102 90 79 9000                                                                        |
|050                        |0201 10 00 9110, 0201 20 30 9110 og 0201 20 50 9130                                    |
|060                        |0201 10 00 9120, 0201 20 30 9120, 0201 20 50 9140 og 0201 20 90 9700                   |
|070                        |0201 10 00 9130 og 0201 20 20 9110                                                     |
|080                        |0201 10 00 9140 og 0201 20 20 9120                                                     |
|090                        |0201 20 50 9110                                                                        |
|100                        |0201 20 50 9120                                                                        |
|110                        |0201 30 00 9050                                                                        |
|111                        |0201 30 00 9060                                                                        |
|120                        |0201 30 00 9100                                                                        |
|121                        |0201 30 00 9120                                                                        |
|131                        |0201 30 00 9140                                                                        |
|150                        |0202 10 00 9100, 0202 20 30 9000, 0202 20 50 9900 og 0202 20 90 9100                   |
|160                        |0202 10 00 9900 og 0202 20 10 9000                                                     |
|170                        |0202 20 50 9100                                                                        |
|180                        |0202 30 90 9100                                                                        |
|200                        |0202 30 90 9200                                                                        |
|210                        |0202 30 90 9900                                                                        |
|220                        |0206 10 95 9000 og 0206 29 91 9000                                                     |
|230                        |0210 20 90 9100                                                                        |
|280                        |1602 50 10 9170                                                                        |
|320                        |1602 50 31 9125 og 1602 50 39 9125                                                     |
|350                        |1602 50 31 9325 og 1602 50 39 9325                                                     |
|380                        |1602 50 39 9425 og 1602 50 39 9525                                                     |
|490                        |1602 50 80 9535                                                                        |

                                            ê 1118/2004 art. 1, nr. 1 (tilpasset)

                                                                     ÖBILAG V

                                                                      Del A

                                                      Påtegninger nævnt i artikel 15, stk. 6

     – på spansk: Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la  aplicación  del  artículo  5  del  Reglamento  (CEE)  no
       565/80;

     – på tjekkisk: Licence platná po dobu pěti pracovních dnů, nelze ji použít pro uplatnění článku 5 nařízení (EHS) č. 565/80;

     – — på dansk: Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EØF) nr. 565/80;

     – på tysk: Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz;

     – på estisk: Litsents kehtib viis tööpäeva ja seda ei saa kasutada määruse (EMÜ) nr 565/80 artikli 5 kohaldamiseks;

     – på græsk: Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιµες ηµέρες και δεν χρησιµοποιείται  για  την  εφαρµογή  του  άρθρου  5  του  κανονισµού
       (ΕΟΚ) αριθ. 565/80;

     – på engelsk: Licence valid for five working days and not useable for application of Article 5 of Regulation (EEC) No 565/80;

     – på fransk: Certificat valable cinq jours ouvrables et non utilisable pour l'application de l'article 5 du règlement (CEE) no 565/80 ;

     – på italiensk: Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell'applicazione dell'articolo 5  del  regolamento  (CEE)
       n. 565/80;

     – på lettisk: Licence derīga piecas darba dienas un nav izmantojama Regulas (EEK) Nr. 565/80 5. panta piemērojumam;

     – på litauisk: Licencija galioja penkias darbo dienas ir nėra naudojama taikant Reglamento (EEB) Nr. 565/80 5 straipsnį;

     – på ungarsk: Az igazolás öt munkanapig érvényes és az 565/80/EGK rendelet 5. cikke alkalmazásában nem használható;

     – på maltesisk: Liċenzja valida għal ħames ġranet xogħol u mhux użabli għall- applikazzjoni ta’ Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 565/80;

     – på nederlandsk: Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en  niet  te  gebruiken  voor  de  toepassing  van  artikel  5  van
       Verordening (EEG) nr. 565/80;

     – på polsk: Pozwolenie ważne przez okres pięciu dni roboczych i nie do wykorzystania w przypadku zastosowania art.  5  rozporządzenia  (EWG)
       nr 565/80;

     – på portugisisk: Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a aplicação do artigo  5.o  do  Regulamento
       (CEE) n.o 565/80;

     – på slovakisk: Povolenie platné päť pracovných dní a nepoužiteľné na uplatnenie článku 5 nariadenia (EHS) č. 565/80;

     – på slovensk: Dovoljenje velja pet delovnih dni in ni uporabno za izvajanje člena 5 Uredbe (EGS) št. 565/80;

     – på finsk: Todistus on voimassa viisi työhäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa;

     – på svensk: Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) nr 565/80. Õ

                                            ê 1118/2004 art. 1, nr. 2 (tilpasset)

                                                                      ÖDel B

                                                      Påtegninger nævnt i artikel 17, stk. 5

     – på spansk: Vacuno fresco, refrigerado o congelado — Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América.

       Válido solamente en … (Estado miembro de expedición).

       La cantidad exportada no debe superar … kilos (cantidad en cifras y letras);

     – på tjekkisk: Čerstvé, chlazené nebo zmrazené hovězí maso – dohoda mezi ES a USA.

       Platí pouze v … (vydávající členský stát).

       Množství k vývozu nesmí překročit … kg (vyjádřit číslicemi a písmeny);

     – på dansk: Fersk, kølet eller frosset oksekød — Aftale mellem EF og USA.

       Kun gyldig i … (udstedende medlemsstat).

       Mængden, der skal udføres, må ikke overstige … (mængde i tal og bogstaver) kg;

     – på tysk: Frisches, gekühltes oder gefrorenes Rindfleisch — Abkommen zwischen der EG und den USA.

       Nur gültig in … (Mitgliedstaat der Lizenzerteilung).

       Ausfuhrmenge darf nicht über … kg (Menge in Ziffern und Buchstaben) liegen.

     – på estisk: Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha – EÜ ja USA vaheline leping,

       Kehtib ainult … (väljaandnud liikmesriik).

       Eksporditav kogus ei tohi ületada … kg (numbrite ja sõnadega);

     – på græsk: Νωπό, διατηρηµένο µε απλή ψύξη ή κατεψυγµένο βόειο κρέας — Συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων  Πολιτειών
       Αμερικής.

       Ισχύει µόνο σε … (κράτος µέλος έκδοσης).

       Η ποσότητα προς εξαγωγή δεν πρέπει να υπερβαίνει … χιλιόγραµµα (η ποσότητα αναφέρεται αριθµητικώς και ολογράφως);

     – på engelsk: Fresh, chilled or frozen beef — Agreement between EC and USA.

       Valid only in … (Member State of issue).

       Quantity to be exported may not exceed … kg (in figures and letters);

     – på fransk: Viande fraîche, réfrigérée ou congelée — Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d’Amérique.

       Uniquement valable en … (État membre de délivrance).

       La quantité à exporter ne peut excéder … kg (quantité en chiffres et en lettres) ;

     – på italiensk: Carni bovine fresche, refrigerate o congelate — Accordo tra CE e USA.

       Valido soltanto in … (Stato membro emittente).

       La quantità da esportare non può essere superiore a … kg (in cifre e in lettere);

     – på lettisk: Svaiga, atdzesēta vai saldēta liellopu gaļa – EK un ASV savstarpējais nolīgums.

       Derīga vienīgi … (izdevēja dalībvalsts).

       Izvešanai paredzētais daudzums nevar pārsniegt … kg (cipariem un vārdiem);

     – på litauisk: Šviežia, atšaldyta arba sušaldyta jautiena – EB ir JAV susitarimas.

       Galioja tik (kur) … (išdavusi valstybė narė).

       Eksportuojamas kiekis negali viršyti … kg (skaičiais ir žodžiais);

     – på ungarsk: Friss, hűtött vagy fagyasztott marhahús – Megállapodás az EK és az USA között.

       Kizárólag a következő országban érvényes: … (kibocsátó tagállam).

       Az exportra szánt mennyiség nem haladhatja meg a(z) … kg-ot (számmal és betűvel);

     – på maltesisk: Ċanga frisk, mkessħa u ffriżata – Ftehim bejn l-UE u l-USA.

       Validu biss fi … (Stat Membru tal-ħruġ).

       Kwantità li għandha tkun esportata ma tistax teċċedi … kg (f’figuri u ittri);

     – på nederlandsk:Vers, gekoeld of bevroren rundvlees — Overeenkomst tussen de EG en de Verenigde Staten van Amerika.

       Alleen geldig in … (lidstaat die het certificaat afgeeft).

       Uitgevoerde hoeveelheid mag niet meer dan … kg zijn (hoeveelheid in cijfers en letters);

     – på polsk: Świeża, chłodzona lub mrożona wołowina – Umowa między WE a Stanami Zjednoczonymi.

       Ważne tylko w … (wydające Państwo Członkowskie).

       Ilość, która ma być wywieziona nie może przekroczyć … kg (wyrażona w cyfrach i słownie);

     – på portugisisk: Carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada — Acordo entre a CE e os EUA.

       Válido apenas em … (Estado-Membro de emissão).

       A quantidade a exportar não pode ser superior a … kg (quantidade em algarismos e por extenso);

     – på slovakisk: Čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso – Dohoda medzi ES a USA.

       Platí len v … (vydávajúci členský štát).

       Množstvo určené na vývoz nesmie prekročiť … kg (číselne a slovne);

     – på slovensk: Sveže, hlajeno in zamrznjeno goveje meso – Sporazum med ES in ZDA.

       Velja samo v … (država članica izdaje).

       Količina za izvoz ne sme preseči … kg (s številko in z besedo);

     – på finsk: Tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä lihaa – Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen välinen sopimus.

       Voimassa ainoastaan … (jäsenvaltio, jossa todistus on annettu).

       Vietävä määrä ei saa ylittää … kilogrammaa (määrä numeroin ja kirjaimin);

     – på svensk: Färskt, kylt eller fryst nötkött – Avtal mellan EG och Förenta staterna.

       Enbart giltigt i … (utfärdande medlemsstat).

       Den utförda kvantiteten får inte överstiga … (kvantitet i siffror och bokstäver) kg. Õ

                                            ê 1118/2004 art. 1, nr. 3 (tilpasset)

                                                                      ÖDel C

                                                      Påtegninger nævnt i artikel 18, stk. 5

     – på spansk: Vacuno fresco, refrigerado o congelado — Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá.

       Válido solamente en … (Estado miembro de expedición).

       La cantidad exportada no debe superar … kilos (cantidad en cifras y letras);

     – på tjekkisk: Čerstvé, chlazené nebo zmrazené hovězí maso – Dohoda mezi ES a Kanadou.

       Platí pouze v … (vydávající členský stát).

       Množství k vývozu nesmí překročit … kg (vyjádřit číslicemi a písmeny);

     – på dansk: Fersk, kølet eller frosset oksekød — Aftale mellem EF og Canada.

       Kun gyldig i … (udstedende medlemsstat).

       Mængden, der skal udføres, må ikke overstige … (mængde i tal og bogstaver) kg;

     – på tysk: Frisches, gekühltes oder gefrorenes Rindfleisch — Abkommen zwischen der EG und Kanada.

       Nur gültig in … (Mitgliedstaat der Lizenzerteilung).

       Ausfuhrmenge darf nicht über … kg (Menge in Ziffern und Buchstaben) liegen;

     – en estonien: Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha – EÜ ja Kanada vaheline leping.

       Kehtib ainult … (väljaandnud liikmesriik).

       Eksporditav kogus ei tohi ületada … kg (numbrite ja sõnadega);

     – på græsk: Νωπό, διατηρηµένο µε απλή ψύξη ή κατεψυγµένο βόειο κρέας — Συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά.

       Ισχύει µόνο σε … (κράτος µέλος έκδοσης).

       Η ποσότητα προς εξαγωγή δεν πρέπει να υπερβαίνει … χιλιόγραµµα (η ποσότητα αναφέρεται αριθµητικώς και ολογράφως);

     – på engelsk: Fresh, chilled or frozen beef — Agreement between EC and Canada.

       Valid only in … (Member State of issue).

       Quantity to be exported may not exceed … kg (in figures and letters);

     – på fransk: Viande fraîche, réfrigérée ou congelée — Accord entre la Communauté européenne et le Canada.

       Uniquement valable en … (État membre de délivrance).

       La quantité à exporter ne peut excéder … kg (quantité en chiffres et en lettres) ;

     – på italiensk: Carni bovine fresche, refrigerate o congelate — Accordo tra CE e Canada.

       Valido soltanto in … (Stato membro emittente).

       La quantità da esportare non può essere superiore a … kg (in cifre e in lettere);

     – på lettisk: Svaiga, atdzesēta vai saldēta liellopu gaļa – EK un Kanādas savstarpējais nolīgums.

       Derīga vienīgi … (izdevēja dalībvalsts).

       Izvešanai paredzētais daudzums nevar pārsniegt … kg (cipariem un vārdiem);

     – på litauisk: Šviežia, atšaldyta arba sušaldyta jautiena – EB ir Kanados susitarimas.

       Galioja tik (kur) … (išdavusi valstybė narė).

       Eksportuojamas kiekis negali viršyti … kg (skaičiais ir žodžiais);

     – på ungarsk: Friss, hűtött vagy fagyasztott marhahús – Megállapodás az EK és Kanada között.

       Kizárólag a következő országban érvényes: … (kibocsátó tagállam).

       Az exportra szánt mennyiség nem haladhatja meg a(z) … kg-ot (számmal és betűvel);

     – på maltesisk: Ċanga frisk, mkessħa u ffriżata – Ftehim bejn il-KE u l-Kanada.

       Validu biss fi … (Stat Membru tal-ħruġ).

       Kwantità li għandha tkun esportata ma tistax teċċedi … kg (f’figuri u ittri);

     – på nederlandsk: Vers, gekoeld of bevroren rundvlees — Overeenkomst tussen de EG en Canada.

       Alleen geldig in … (lidstaat die het certificaat afgeeft).

       Uitgevoerde hoeveelheid mag niet meer dan … kg zijn (hoeveelheid in cijfers en letters);

     – på polsk: Świeża, chłodzona lub mrożona wołowina – Umowa między WE a Kanadą.

       Ważne tylko w … (wydające Państwo Członkowskie).

       Ilość, która ma być wywieziona nie może przekroczyć … kg (wyrażona w cyfrach i słownie);

     – på portugisisk: Carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada — Acordo entre a CE e Canadá.

       Válido apenas em … (Estado-Membro de emissão).

       A quantidade a exportar não pode ser superior a … kg (quantidade em algarismos e por extenso);

     – på slovakisk: Čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso – Dohoda medzi ES a Kanadou.

       Platí len v … (vydávajúci členský štát).

       Množstvo určené na vývoz nesmie prekročiť … kg (číselne a slovne);

     – på slovensk: Sveže, hlajeno in zamrznjeno goveje meso – Sporazum med ES in Kanado.

       Velja samo v … (država članica izdaje).

       Količina za izvoz ne sme preseči … kg (s številko in z besedo);

     – på finsk: Tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä lihaa – Euroopan yhteisön ja Kanadan välinen sopimus.

       Voimassa ainoastaan … (jäsenvaltio, jossa todistus on annettu).

       Vietävä määrä ei saa ylittää … kilogrammaa (määrä numeroin ja kirjaimin);

     – på svensk: Färskt, kylt eller fryst nötkött – Avtal mellan EG och Kanada.

       Enbart giltigt i … (utfärdande medlemsstat).

       Den utförda kvantiteten får inte överstiga … (kvantitet i siffror och bokstäver) kg. Õ

                                            ê 2616/97 Art. 1, nr. 7 (tilpasset)

                                                                   BILAG Ö VI Õ

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                   ___________

                                            é

                                                                    BILAG VII

                                                         Ophævet forordning med ændringer

|Kommissionens forordning (EF) nr. 1445/95 (EFT L 143 af 27.6.1995, s. 35)          |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 2351/95 (EFT L 239 af 7.10.1995, s. 3)     |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 2856/95 (EFT L 299 af 12.12.1995 s. 10)    |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 2051/96 (EFT L 274 af 26.10.1996, s. 18)   |Kun artikel 6                                        |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 2333/96 (EFT L 317 af 6.12.1996, s. 13)    |Kun artikel 2                                        |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 135/97 (EFT L 24 af 25.1.1997, s. 14)      |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 266/97 (EFT L 45 af 15.2.1997, s. 1)       |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 1496/97 (EFT L 202 af 30.7.1997, s. 36)    |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 1572/97 (EFT L 211 af 5.8.1997, s. 39)     |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 2284/97 (EFT L 314 af 18.11.1997, s. 17)   |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 2469/97 (EFT L 341 af 12.12.1997, s. 8)    |Kun artikel 3 og bilag IV                            |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 2616/97 (EFT L 353 af 24.12.1997, s. 8)    |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 260/98 (EFT L 25 af 31.1.1998, s. 42)      |Kun artikel 1 og bilag I, II A og II B               |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 759/98 (EFT L 105 af 4.4.1998, s. 7)       |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 2365/98 (EFT L 293 af 31.10.1998, s. 49)   |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 2648/98 (EFT L 335 af 10.12.1998, s. 39)   |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 1000/2000 (EFT L 114 af 13.5.2000, s. 10)  |Kun artikel 3, stk. 2, og bilag IV                   |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 1659/2000 (EFT L 192 af 28.7.2000, s. 19)  |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 24/2001 (EFT L 3 af 6.1.2001, s. 9         |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 2492/2001 (EFT L 337 af 20.12.2001, s. 18) |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 118/2003 (EFT L 20 af 24.1.2003, s. 3)     |Kun artikel 4, stk. 2, og bilag III                  |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 852/2003 (EUT L 123 af 17.5.2003, s. 9)    |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 360/2004 (EUT L 63 af 28.2.2004, s. 13)    |                                                     |
|Kommissionens forordning (EF) nr. 1118/2004 (EUT L 217 af 17.6.2004, s. 10)  |Kun artikel 1                                        |

                                                                  _____________

                                                                    BILAG VIII

                                                               Sammenligningstabel

|Forordning (EF) nr. 1445/95                                         |Nærværende forordning                                               |
|Artikel 1                                                           |Artikel 1                                                           |
|Artikel 2, stk. 1                                                   |Artikel 2, stk. 1                                                   |
|Artikel 2, stk. 2, første afsnit                                    |Artikel 2, stk. 2                                                   |
|Artikel 2, stk. 2, andet afsnit                                     |Artikel 2, stk. 3                                                   |
|Artikel 3                                                           |Artikel 3                                                           |
|Artikel 4, indledende sætning                                       |Artikel 4, indledende sætning                                       |
|Artikel 4, første led                                               |Artikel 4, litra a)                                                 |
|Artikel 4, andet led                                                |Artikel 4, litra b)                                                 |
|Artikel 5, stk. 1, første afsnit,                                   |Artikel 5, stk. 1                                                   |
|Artikel 5, stk. 1, andet afsnit                                     |Artikel 5, stk. 2                                                   |
|Artikel 5, stk. 2                                                   |Artikel 5, stk. 3                                                   |
|Artikel 6, første afsnit                                            |Artikel 6, stk. 1                                                   |
|Artikel 6, andet afsnit                                             |Artikel 6, stk. 2                                                   |
|Artikel 6a, første afsnit                                           |Artikel 7, stk. 1                                                   |
|Artikel 6a, andet afsnit, indledende sætning                        |Artikel 7, stk. 2, indledende sætning                               |
|Artikel 6a, andet afsnit, første led                                |Artikel 7, stk. 2, litra a)                                         |
|Artikel 6a, andet afsnit, andet led                                 |Artikel 7, stk. 2, litra b)                                         |
|Artikel 6b, første afsnit                                           |Artikel 8, stk. 1                                                   |
|Artikel 6b, andet afsnit                                            |Artikel 8, stk. 2                                                   |
|Artikel 6c                                                          |Artikel 9                                                           |
|Artikel 6d                                                          |Artikel 10                                                          |
|Artikel 7, første afsnit                                            |Artikel 11, stk. 1                                                  |
|Artikel 7, andet afsnit                                             |Artikel 11, stk. 2                                                  |
|Artikel 7a                                                          |Artikel 12                                                          |
|Artikel 8, stk. 1, første afsnit                                    |Artikel 13, stk. 1                                                  |
|Artikel 8, stk. 1, andet afsnit                                     |Artikel 13, stk. 2                                                  |
|Artikel 8, stk. 1, tredje afsnit                                    |Artikel 13, stk. 3                                                  |
|Artikel 8, stk. 2, første afsnit                                    |Artikel 13, stk. 4                                                  |
|Artikel 8, stk. 2, andet afsnit                                     |Artikel 13, stk. 5                                                  |
|Artikel 8, stk. 3                                                   |Artikel 13, stk. 6                                                  |
|Artikel 8, stk. 4                                                   |Artikel 13, stk. 7                                                  |
|Artikel 9                                                           |Artikel 14                                                          |
|Artikel 10, stk. 1, første sætning                                  |Artikel 15, stk. 1, første afsnit                                   |
|Artikel 10, stk. 1, anden sætning                                   |Artikel 15, stk. 1, andet afsnit                                    |
|Artikel 10, stk. 2                                                  |Artikel 15, stk. 2                                                  |
|Artikel 10, stk. 2 a                                                |Artikel 15, stk. 3                                                  |
|Artikel 10, stk. 3                                                  |Artikel 15, stk. 4                                                  |
|Artikel 10, stk. 4, første afsnit, indledende sætning               |Artikel 15, stk. 5, første afsnit, indledende sætning               |
|Artikel 10, stk. 4, første afsnit                                   |Artikel 15, stk. 5, litra a)                                        |
|Artikel 10, stk. 4, andet led                                       |Artikel 15, stk. 5, litra b)                                        |
|Artikel 10, stk. 5, første afsnit, indledende sætning               |Artikel 15, stk. 6, første afsnit                                   |
|Artikel 10, stk. 5, første afsnit, første til tyvende led           |Bilag V, del A                                                      |
|Artikel 10, stk. 5, andet afsnit                                    |Artikel 15, stk. 6, andet afsnit                                    |
|Artikel 11                                                          |Artikel 16                                                          |
|Artikel 12, stk. 1-4                                                |Artikel 17, stk. 1-4                                                |
|Artikel 12, stk. 5, indledende sætning                              |Artikel 17, stk. 5                                                  |
|Artikel 12, stk. 5, første til tyvende led                          |Bilag V, del B                                                      |
|Artikel 12, stk. 6-12                                               |Artikel 17, stk. 6-12                                               |
|Artikel 12a, stk. 1-4                                               |Artikel 18, stk. 1-4                                                |
|Artikel 12a, stk. 5, indledende sætning                             |Artikel 18, stk. 5                                                  |
|Artikel 12a, stk. 5, første til tyvende led                         |Bilag V, del C                                                      |
|Artikel 12a, stk. 7-12                                              |Artikel 18, stk. 6-11                                               |
|Artikel 13, stk. 1, indledende sætning                              |Artikel 19, stk. 1, indledende sætning                              |
|Artikel 13, stk. 1, første led                                      |Artikel 19, stk. 1, litra a)                                        |
|Artikel 13, stk. 1, første led, litra a), nr. 1.1.                  |Artikel 19, stk. 1, litra a), nr. i), første led                    |
|Artikel 13, stk. 1, første led, litra a), nr. 1.2.                  |Artikel 19, stk. 1, litra a), nr. i), andet led                     |
|Artikel 13, stk. 1, første led, litra a), nr. 1.3.                  |Artikel 19, stk. 1, litra a), nr. i), tredje led                    |
|Artikel 13, stk. 1, første led, litra b), nr. 1.1.                  |Artikel 19, stk. 1, litra a), nr. ii), første led                   |
|Artikel 13, stk. 1, første led, litra b), nr. 1.2.                  |Artikel 19, stk. 1, litra a), nr. ii), andet led                    |
|Artikel 13, stk. 1, første led, litra c)                            |Artikel 19, stk. 1, litra a), iii)                                  |
|Artikel 13, stk. 1, andet led, litra d)                             |Artikel 19, stk. 1, litra b), i)                                    |
|Artikel 13, stk. 1, andet led, litra e)                             |Artikel 19, stk. 1, litra b), ii)                                   |
|Artikel 13, stk. 1, andet led, litra f)                             |Artikel 19, stk. 1, litra b), iii)                                  |
|Artikel 13, stk. 1, andet led, litra g)                             |Artikel 19, stk. 1, litra b), iv)                                   |
|Artikel 13, stk. 2, første afsnit, indledende sætning               |Artikel 19, stk. 2, første afsnit, indledende sætning               |
|Artikel 13, stk. 2, første afsnit, første led                       |Artikel 19, stk. 2, første afsnit, litra a)                         |
|Artikel 13, stk. 2, første afsnit, andet led                        |Artikel 19, stk. 2, første afsnit, litra b)                         |
|Artikel 13, stk. 2, andet afsnit                                    |Artikel 19, stk. 2, andet afsnit                                    |
|Artikel 13, stk. 3                                                  |Artikel 19, stk. 3                                                  |
|Artikel 14                                                          |___________                                                         |
|___________                                                         |Artikel 20                                                          |
|Artikel 15                                                          |Artikel 21                                                          |
|Bilag I                                                             |Bilag I                                                             |
|Bilag II A                                                          |Bilag II                                                            |
|Bilag II B                                                          |Bilag III                                                           |
|Bilag III                                                           |Bilag IV                                                            |
|Bilag IV                                                            |Bilag VI                                                            |
|___________                                                         |Bilag VII                                                           |
|___________                                                         |Bilag VIII                                                          |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   EFT Ö L 160 af 26.6.1999, s. 21. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2) Õ.
[2]   EFT L 143 af 27.6.1995, s. 35. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1118/2004 (EUT L 217 af 17.6.2004, s. 10).
[3]   Se bilag VII.
[4]   EFT L 146 af Ö 14.6.1979, s. 15. Senest ændret ved Kommissionens beslutning 2006/9/EF (EUT L 7 af 12.1.2006, s. 23) Õ.
[5]   EFT L 205 af 3.8.1985, s. 5. Ö Senest ændret ved forordning (EF) nr. 673/2004 (EUT L 105 af 14.4.2004, s. 17). Õ
[6]   EFT L Ö 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 410/2006 (EUT L 71 af 10.3.2006, s. 7) Õ.
[7]   EFT L 336 af 29.12.1979, s. 44. Ö Forordningen er senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3434/87 (EFT L 327 af 18.11.1987, s. 7) Õ
[8]   EFT L EFT L 274 af 26.10.1996, s. 18. Forordningen er ændret ved forordning (EF) nr. 2333/96 (EFT L 317 af 6.12.1996, s. 13).
[9]   EFT L Ö 102 af 17.4.1999, s. 11 Õ .
[10]  EFT L 212 af 21.7.1982, s. 48.
[11]  EFT L 62 af 7.3.1980, s. 5.