CELEX: 62011CA0090
Language: mt
Date: 2012-03-15 00:00:00
Title: Kawża C-90/11: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal- 15 ta’ Marzu 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundespatentgericht — il-Ġermanja) Alfred Strigl — Deutsches Patent- und Markenamt (C-90/11), Securvita Gesellschaft zur Entwicklung alternativer Versicherungskonzepte mbH (C-91/11) vs Öko-Invest Verlagsgesellschaft mbH (Trade marks — Direttiva 2008/95/KE — Raġunijiet għal rifjut jew għal invalidità — Espressjonijiet verbali magħmula minn kumbinazzjoni ta’ kliem u minn sekwenza ta’ ittri identiċi għall-ittri inizjali ta’ dawn il-kliem — Karattru distintiv — Karattru deskrittiv — Kriterji ta’ evalwazzjoni)

5.5.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 133/9
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-15 ta’ Marzu 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundespatentgericht — il-Ġermanja) Alfred Strigl — Deutsches Patent- und Markenamt (C-90/11), Securvita Gesellschaft zur Entwicklung alternativer Versicherungskonzepte mbH (C-91/11) vs Öko-Invest Verlagsgesellschaft mbH
   (Kawża C-90/11) (1)
   
   (Trade marks - Direttiva 2008/95/KE - Raġunijiet għal rifjut jew għal invalidità - Espressjonijiet verbali magħmula minn kumbinazzjoni ta’ kliem u minn sekwenza ta’ ittri identiċi għall-ittri inizjali ta’ dawn il-kliem - Karattru distintiv - Karattru deskrittiv - Kriterji ta’ evalwazzjoni)
   2012/C 133/15
   Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Bundespatentgericht
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Alfred Strigl — Deutsches Patent- und Markenamt (C-90/11), Securvita Gesellschaft zur Entwicklung alternativer Versicherungskonzepte mbH (C-91/11)
   
      Konvenuta: Öko-Invest Verlagsgesellschaft mbH
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Bundespatentgericht — Interpretazzjoni tal-Artikolu 3(1)(b) u (c) tad-Direttiva 2008/95/CE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Ottubru 2008, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (Verżjoni kodifikata) (ĠU L 299, p. 25) — Karattru distintiv ta’ trade mark verbali komposta minn għaqda ta’ kliem deskrittiv u sekwenza ta’ ittri mhux deskrittivi, identiċi għall-ittri inizjali ta’ dawn il-kliem.
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikolu 3(1)(b) u (c) tad-Direttiva 2008/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Ottubru 2008, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks għandu jiġi interpretat fis-sens li japplika għal trade mark verbali komposta mit-tqegħid ħdejn xulxin ta’ għaqda ta’ kliem deskrittivi u minn sekwenza ta’ ittri mhux deskrittiva fiha nfisha, jekk din is-sekwenza, minħabba li hi magħmula mill-ewwel ittra ta’ din l-għaqda ta’ kliem, hija perċepita mill-pubbliku bħala taqsira tal-imsemmija għaqda ta’ kliem u li t-trade mark inkwistjoni, ikkunsidrata fit-totalità tagħha, tista’ għalhekk tiġi mifhuma bħala kumbinazzjoni ta’ indikazzjonijiet jew ta’ taqsiriet deskrittivi li, għaldaqstant, hija nieqsa minn karattru distintiv.
   
      (1)  ĠU C 173, 11.06.2011.