CELEX: C2007/297/19
Language: es
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Asuntos acumulados C-283/06 y C-312/06: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Cuarta) de 11 de octubre de 2007 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por Zala Megyei Bíróság, Legfelsőbb Bíróság — República de Hungría) — KÖGÁZ rt, E-ON IS Hungary kft, E-ON DÉDÁSZ rt, Schneider Electric Hungária rt, TESCO Áruházak rt, OTP Garancia Biztosító rt, OTP Bank rt, ERSTE Bank Hungary rt, Vodafon Magyarország Mobil Távközlési rt (asunto C-283/06)/Zala Megyei Közigazgatási Hivatal Vezetője, OTP Garancia Biztosító rt (asunto C-312/06)/Vas Megyei Közigazgatási Hivatal (Sexta Directiva IVA — Artículo 33, apartado 1 — Concepto de impuestos sobre el volumen de negocios — Impuesto local sobre actividades económicas)

8.12.2007   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 297/13
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Cuarta) de 11 de octubre de 2007 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por Zala Megyei Bíróság, Legfelsőbb Bíróság — República de Hungría) — KÖGÁZ rt, E-ON IS Hungary kft, E-ON DÉDÁSZ rt, Schneider Electric Hungária rt, TESCO Áruházak rt, OTP Garancia Biztosító rt, OTP Bank rt, ERSTE Bank Hungary rt, Vodafon Magyarország Mobil Távközlési rt (asunto C-283/06)/Zala Megyei Közigazgatási Hivatal Vezetője, OTP Garancia Biztosító rt (asunto C-312/06)/Vas Megyei Közigazgatási Hivatal
   (Asuntos acumulados C-283/06 y C-312/06) (1)
   
   (Sexta Directiva IVA - Artículo 33, apartado 1 - Concepto de «impuestos sobre el volumen de negocios» - Impuesto local sobre actividades económicas)
   (2007/C 297/19)
   Lengua de procedimiento: húngaro
   Órgano jurisdiccional remitente
   Zala Megyei Bíróság, Legfelsőbb Bíróság
   Partes en el procedimiento principal
   
      Demandantes: KÖGÁZ rt, E-ON IS Hungary kft, E-ON DÉDÁSZ rt, Schneider Electric Hungária rt, TESCO Áruházak rt, OTP Garancia Biztosító rt, OTP Bank rt, ERSTE Bank Hungary rt, Vodafon Magyarország Mobil Távközlési rt (asunto C-283/06), OTP Garancia Biztosító rt (asunto C-312/06)
   
      Demandadas: Zala Megyei Közigazgatási Hivatal Vezetője (asunto C-283/06), Vas Megyei Közigazgatási Hivatal (asunto C-312/06)
   Objeto
   Petición de decisión prejudicial — Zala Megyei Bíróság, Legfelsőbb Bíróság — Interpretación del anexo X (Lista contemplada en el artículo 24 del Acta de Adhesión: Hungría), apartado 4 (Política de la competencia), punto 3, letra a), del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea (DO L 236, p. 486) y del artículo 33 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme (DO L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54) — Prohibición de impuestos que tienen carácter de impuestos sobre el volumen de negocios — Normativa nacional que autoriza a las entidades locales a introducir un impuesto sobre las actividades económicas — Posibilidad del Estado miembro, conferida por el Acta de Adhesión, de aplicar reducciones relativas a este impuesto durante un período transitorio.
   Fallo
   El artículo 33, apartado 1, de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme, en su versión modificada por la Directiva 91/680/CEE del Consejo, de 16 de diciembre de 1991, que completa el sistema común del impuesto sobre el valor añadido y que modifica, con vistas a la abolición de las fronteras, la Directiva 77/388, debe interpretarse en el sentido de que no se opone al mantenimiento de un tributo con las características del impuesto de que se trata en el asunto principal.
   
      (1)  DO C 212 de 2.9.2006.
   
      DO C 237 de 30.9.2006.