CELEX: C1999/204/18
Language: fi
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 29 päivänä huhtikuuta 1999, asiassa C-224/97 (Verwaltungsgerichtshofin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Erich Ciola vastaan Land Vorarlberg (Palvelujen vapaa liikkuvuus - Rajoitukset - Rajoitukset - Venepaikat - Toisessa jäsenvaltiossa asuvia veneenomistajia koskeva rajoitus)

C 204/10                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          17.7.1999
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                       (viides jaosto)
                            (toinen jaosto)
                                                                                              29 päivänä huhtikuuta 1999,
                   29 päivänä huhtikuuta 1999,
                                                                            asiassa C-267/97 (Cour supérieure de justice á Luxembour-
                                                                            gin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Érik Coursier vas-
asiassa C-224/97 (Verwaltungsgerichtshofin esittämä en-                     taan Fortis Bank SA ja Martine Bellami, Coursier’n puoli-
nakkoratkaisupyyntö): Erich Ciola vastaan Land Vorarl-                                                      so (1)
                                berg (1)
                                                                            (Brysselin yleissopimus – Tuomioiden täytäntöönpano – 31
                                                                            artikla – Tuomion täytäntöönpanokelpoisuus – Yleis-
(Palvelujen vapaa liikkuvuus – Rajoitukset – Rajoitukset –                                      täytäntöönpanomenettely)
Venepaikat – Toisessa jäsenvaltiossa asuvia veneenomistajia
                          koskeva rajoitus)
                                                                                                      (1999/C 204/19)
                          (1999/C 204/18)                                                       (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                            Asiassa C-267/97, jonka Cour supérieure de justice (Luxem-
                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                           burg) on saattanut tuomioistuimen toimivaltaa ja tuomioiden
                                                                            täytäntöönpanoa yksityisoikeuden alalla koskevan 27 päivänä
                                                                            syyskuuta 1968 allekirjoitetun yleissopimuksen tulkitsemisesta
                                                                            yhteisöjen tuomioistuimessa 3 päivänä kesäkuuta 1971 tehdyn
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen            pöytäkirjan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                      saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-
                                                                            vassa asiassa Éric Coursier vastaan Fortis Bank SA ja Martine
                                                                            Bellami, Coursier’n puoliso, ennakkoratkaisun edellä mainitun
Asiassa C-224/97, jonka Verwaltungsgerichtshof (Itävalta) on                27 päivänä syyskuuta 1968 allekirjoitetun yleissopimuksen
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla                    (EYVL 1972, L 299, s. 32) 31 artiklan ensimmäisen kohdan
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan-              tulkinnasta, sellaisena kuin yleissopimus on muutettuna Tans-
sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Erich Ciola           kan kuningaskunnan, Irlannin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-
vastaan Land Vorarlberg ennakkoratkaisun perustamissopi-                    Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan liittymisestä kyseiseen
muksen 59-66 ja 5 artiklan sekä Itävallan tasavallan, Suomen                yleissopimukseen ja pöytäkirjaan 9 päivänä lokakuuta 1978
tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisehdoista ja                   tehdyllä yleissopimuksella (EYVL L 304, s. 1; yleissopimus
niiden sopimusten mukautuksista, joihin Euroopan unioni                     muutoksineen s. 77), Helleenien tasavallan liittymisestä kysei-
perustuu, tehdyn asiakirjan (EYVL 1994, C 241, s. 21 ja EYVL                seen yleissopimukseen ja pöytäkirjaan 25 päivänä lokakuuta
1995, L1, s. 1) 2 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin             1982 tehdyllä yleissopimuksella (EYVL L 388, s. 1) sekä
(toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohta-                Espanjan kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan liittymisestä
ja G. Hirsch (esittelevä tuomari) sekä tuomarit R. Schintgen ja             kyseiseen yleissopimukseen ja pöytäkirjaan 26 päivänä touko-
K. M. Ioannou, julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: johtava                 kuuta 1989 tehdyllä yleissopimuksella (EYVL L 285, s. 1),
hallintovirkamies H. A. Rühl, on antanut 29.4.1999 tuomion,                 yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpa-
jonka tuomiolauselma on seuraava:                                           nossa: jaoston puheenjohtaja J.-P. Puissochet sekä tuomarit P.
                                                                            Jann, J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann ja D. A. O.
                                                                            Edward (esittelevä tuomari), julkisasiamies: A. La Pergola,
1) Perustamissopimuksen 59 artiklaa on tulkittava siten, että
                                                                            kirjaaja: johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau, on
     sen vastaista on, että jäsenvaltio kieltää venesataman pitäjää
                                                                            antanut 29.4.1999 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-
     rangaistuksen uhalla vuokraamasta tiettyä kiintiötä enempää
                                                                            raava:
     venepaikkoja jossakin toisessa jäsenvaltiossa asuville veneenomis-
     tajille.
                                                                            Tuomioistuimen toimivaltaa ja tuomioiden täytäntöönpanoa yksityis-
                                                                            oikeuden alalla koskevan 27 päivänä syyskuuta 1968 allekirjoitetun
2) Ennen jäsenvaltion liittymistä Euroopan unioniin asetettu kielto,        yleissopimuksen, sellaisena kuin yleissopimus on muutettuna Tanskan
     josta ei ole määrätty yleisessä ja abstraktissa säännössä, vaan        kuningaskunnan, Irlannin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin
     yksittäisessä, konkreettisessa ja lainvoimaiseksi tulleessa            yhdistyneen kuningaskunnan liittymisestä kyseiseen yleissopimukseen
     päätöksessä ja joka on palvelujen tarjoamisen vapauden periaat-        ja pöytäkirjaan 9 päivänä lokakuuta 1978 tehdyllä yleissopimuksel-
     teen vastainen, on jätettävä soveltamatta sellaisen maksuseuraa-       la, Helleenien tasavallan liittymisestä kyseiseen yleissopimukseen ja
     muksen perusteltavuutta arvioitaessa, joka on asetettu seuraa-         pöytäkirjaan 25 päivänä lokakuuta 1982 tehdyllä yleissopimuksella
     mukseksi liittymissopimuksen voimaantulon jälkeen.                     sekä Espanjan kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan liittymisestä
                                                                            kyseiseen yleissopimukseen ja pöytäkirjaan 26 päivänä toukokuuta
                                                                            1989 tehdyllä yleissopimuksella, 31 artiklan ensimmäisessä kohdas-
(1) EYVL C 228, 26.7.1997.                                                  sa käytettyä termiä täytäntöönpanokelpoinen on tulkittava niin, että
                                                                            se tarkoittaa ainoastaan sitä, ovatko ulkomailla annetut tuomiot
                                                                            muodollisesti täytäntöönpanokelpoisia, eikä sitä, millä edellytyksillä
                                                                            nämä tuomiot voidaan täytäntöönpanokelpoisia, eikä sitä, millä
                                                                            edellytyksillä nämä tuomiot voidaan täytäntöönpanna valtiossa, jossa