CELEX: 32004R0872
Language: sv
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Rådets förordning (EG) nr 872/2004 av den 29 april 2004 om ytterligare restriktiva åtgärder mot Liberia

Avis juridique important

|

32004R0872

Rådets förordning (EG) nr 872/2004 av den 29 april 2004 om ytterligare restriktiva åtgärder mot Liberia  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 162 , 30/04/2004 s. 0032 - 0037

Rådets förordning (EG) nr 872/2004av den 29 april 2004om ytterligare restriktiva åtgärder mot LiberiaEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60 och 301 i detta,med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt 2004/487/GUSP(1) angående frysning av penningmedel tillhörande Liberias före detta president Charles Taylor och personer och enheter med anknytning till honom.med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) Den 10 februari 2004, efter det att Förenta nationernas säkerhetsråd antagit sin resolution 1521 (2003), som fastställer reviderade åtgärder mot Liberia mot bakgrund av utvecklingen av situation i Liberia och särskilt före detta president Charles Taylors avgång samt antagandet av rådets gemensamma ståndpunkt 2004/137/GUSP av den 10 februari 2004 om restriktiva åtgärder mot Liberia(2), antog rådet förordning 234/2004 om restriktiva åtgärder mot Liberia(3).(2) I FN:s säkerhetsråds resolution 1532 (2004) av den 12 mars 2004 föreskrivs att de penningmedel och ekonomiska resurser, som ägs eller kontrolleras av Liberias före detta president Charles Taylor, Jewell Howard Taylor och Charles Taylor Jr, andra nära anhöriga, hans tidigare högre tjänstemän, andra nära bundsförvanter och medarbetare som angivits av den kommitté som säkerhetsrådet har inrättat i enlighet med punkt 21 i resolution 1521 (2003), skall frysas.(3) Den politik som bedrevs av Liberias före detta president Charles Taylor och andra personer och de åtgärder som vidtogs, särskilt uttömningen av Liberias resurser och bortförandet av dessa från Liberia liksom undanhållandet av penningmedel och egendomar från detta land, har undergrävt Liberias övergång till demokrati och en välordnad utveckling av dess politiska, administrativa och ekonomiska institutioner och resurser.(4) Eftersom överföringen till utlandet av förskingrade penningmedel och tillgångar samt nyttjandet av de penningmedel som förskingrats av Charles Taylor och hans medarbetare för att undergräva fred och stabilitet i Liberia och i regionen påverkar Liberia negativt, är en frysning av Charles Taylors och hans medarbetares tillgångar nödvändig.(5) I gemensam ståndpunkt 2004/487/GUSP föreskrivs att de penningmedel och ekonomiska resurser skall frysas som tillhör Liberias före detta president Charles Taylor, hans närmaste anhöriga, hans tidigare högre tjänstemän och andra nära bundsförvanter och medarbetare.(6) Dessa åtgärder ligger inom fördragets tillämpningsområde och därför behövs det, i syfte att undvika snedvridning av konkurrensen, gemenskapslagstiftning för att genomföra dem för gemenskapens vidkommande. Gemenskapens territorium bör i denna förordning anses omfatta de medlemsstaters territorier på vilka fördraget är tillämpligt, på de villkor som anges i fördraget.(7) I gemensam ståndpunkt 2004/487/GUSP föreskrivs det också att vissa undantag från kravet på att tillgångar skall frysas kan medges av humanitära skäl eller för att uppfylla fordringar enligt kvarstadsbeslut eller domar, fastställda före den dag då resolution 1532 (2004) antogs.(8) FN:s säkerhetsråd har för avsikt att ta upp frågan om och på vilket sätt frysta penningmedel och ekonomiska resurser enligt resolution 1532 (2004) skall göras tillgängliga för Liberias regering, så snart som denna regering inrättat redovisnings- och revisionsförfaranden som medger insyn för att säkerställa att regeringens intäkter används på ett ansvarigt sätt som direkt kommer Liberias folk till godo.(9) För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla bör förordningen träda i kraft samma dag som den offentliggörs.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:1. sanktionskommittén: den kommitté som FN:s säkerhetsråd inrättat genom punkt 21 i resolution 1521 (2003).2. penningmedel: finansiella tillgångar och ekonomiska förmåner av alla slag, inbegripet men inte begränsat tilla) kontanter, checkar, penningfordringar, växlar, betalningsorder och andra betalningsinstrument,b) inlåning hos finansinstitut eller andra enheter, kontotillgodohavanden, skuldebrev och skuldförbindelser,c) börsnoterade och onoterade värdepapper och skuldförbindelser, inbegripet aktier och andelar, certifikat för värdepapper, obligationer, växlar, optioner, förlagsbevis och derivatkontrakt,d) räntor, utdelningar eller annan inkomst från eller värde som härrör från eller skapas genom tillgångar,e) krediter, kvittningsrätter, garantiförbindelser, fullgörandegarantier eller andra finansiella åtaganden,f) remburser, fraktsedlar och pantförskrivningar,g) sådana dokument som utgör bevis på andelar i penningmedel eller finansiella medel, ochh) varje annat exportfinansieringsinstrument.3. frysning av penningmedel: förhindrande av varje flyttning, överföring, förändring, användning, åtkomst och hantering av penningmedel på ett sätt som skulle leda till en förändring av volym, belopp, belägenhet, ägandeförhållanden, innehav, art, bestämmelse eller någon annan förändring som skulle göra det möjligt att utnyttja penningmedlen, inbegripet portföljförvaltning.4. ekonomiska resurser: sådan materiell eller immateriell samt lös eller fast egendom som inte utgör penningmedel, men som kan användas för att erhålla penningmedel, varor eller tjänster.5. frysning av ekonomiska resurser: förhindrande av att dessa resurser på något sätt används för att erhålla penningmedel, varor eller tjänster, inbegripet men inte enbart genom försäljning, uthyrning eller inteckning.Artikel 21. Alla penningmedel och ekonomiska resurser som, direkt eller indirekt, ägs eller kontrolleras av Liberias före detta president Charles Taylor, Jewell Howard Taylor och Charles Taylor Jr och av sådana personer och enheter, som angivits av sanktionskommittén och förtecknas i bilaga I, skall frysas:a) Andra nära anhöriga till Liberias före detta president Charles Taylor.b) Högre tjänstemän inom Taylors regim och andra bundsförvanter eller andra med nära anknytning till honom.c) Juridiska personer, organ eller enheter som ägs eller kontrolleras direkt eller indirekt av de personer som avses ovan.d) Fysiska eller juridiska personer som agerar på uppmaning av de personer som avses ovan.2. Inga penningmedel eller ekonomiska resurser får, direkt eller indirekt, göras tillgängliga för de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga I, och inte heller komma dem till godo.3. Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att, direkt eller indirekt, kringgå de åtgärder som avses i punkterna 1 och 2.Artikel 31. Genom avvikelse från artikel 2 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som förtecknas i bilaga II ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs eller att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser görs tillgängliga, om den behöriga myndigheten har konstaterat att de berörda penningmedlen eller ekonomiska resurserna ära) nödvändiga för att täcka grundläggande utgifter, inbegripet betalning av livsmedel, hyra, amorteringar och räntor på bostadskrediter, mediciner och läkarvård, skatter, försäkringspremier och avgifter för allmännyttiga tjänster,b) avsedda endast för betalning av rimliga arvoden och ersättning för utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster, ellerc) avsedda endast för betalning av avgifter eller serviceavgifter för rutinmässig hantering eller förvaltning av frysta penningmedel eller ekonomiska resurser,förutsatt att den har meddelat sanktionskommittén att den har för avsikt att bevilja åtkomst till sådana penningmedel och ekonomiska resurser och sanktionskommittén inte har fattat ett negativt beslut inom två arbetsdagar efter det att den meddelats.2. Genom avvikelse från artikel 2 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som förtecknas i bilaga II ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs eller att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser görs tillgängliga om den behöriga myndigheten har konstaterat att de berörda penningmedlen eller ekonomiska resurserna är nödvändiga för att täcka extraordinära kostnader, förutsatt att den behöriga myndigheten har meddelat sanktionskommittén vad som fastställts och att denna kommitté har godkänt detta.Artikel 4Genom avvikelse från artikel 2 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som förtecknas i bilaga II ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs om följande villkor uppfylls:a) Penningmedlen eller de ekonomiska resurserna är föremål för ett rättsligt eller administrativt beslut eller en skiljedom som gäller kvarstad som meddelades före den 12 mars 2004 eller för en rättslig eller administrativ dom eller skiljedom som meddelades före den dagen.b) Penningmedlen eller de ekonomiska resurserna kommer enbart att användas för att driva in fordringar som har säkrats genom en sådan kvarstad eller har erkänts som giltiga i en sådan dom, inom de gränser som fastställs i tillämpliga lagar och förordningar och som styr rättigheterna för personer med sådana fordringar.c) Kvarstaden eller domen är inte till förmån för någon av de personer, enheter eller organ, som angivits av sanktionskommittén och förtecknas i bilaga I.d) Erkännandet av en kvarstad eller dom står inte i strid med den berörda medlemsstatens allmänna politik.e) Den behöriga myndigheten har meddelat sanktionskommittén kvarstaden eller domen.Artikel 5Den behöriga myndigheten skall underrätta de behöriga myndigheterna i de andra medlemsstaterna och kommissionen om alla tillstånd som beviljats enligt artikel 3 och 4.Artikel 6Artikel 2.2 skall inte tillämpas på kreditering av frysta konton meda) ränta eller andra intäkter från dessa konton, ellerb) betalningar enligt avtal, överenskommelser eller förpliktelser som ingåtts eller uppkommit före det datum från och med vilket dessa konton omfattas av denna förordning,förutsatt att alla sådana ränteintäkter, andra intäkter och betalningar är frysta i enlighet med artikel 2.1.Artikel 7Artikel 2.2 skall inte hindra att det görs en kreditering av frysta konton av de finansinstitut som erhåller penningmedel som överförts av tredje part till ett konto tillhörande en förtecknad person eller enhet, förutsatt att varje insättning på sådana konton också kommer att frysas. Finansinstitutet skall så snart som möjligt underrätta de behöriga myndigheterna om sådana transaktioner.Artikel 81. Utan att det påverkar de tillämpliga reglerna om rapportering, sekretess och tystnadsplikt samt bestämmelserna i artikel 284 i fördraget skall fysiska och juridiska personer, enheter och organa) omedelbart lämna alla uppgifter som underlättar efterlevnaden av denna förordning, till exempel uppgifter om konton och belopp som frysts i enlighet med artikel 2, till de i bilaga II förtecknade behöriga myndigheterna i de medlemsstater där de är bosatta eller belägna och även vidarebefordra dessa uppgifter till kommissionen, antingen direkt eller genom dessa behöriga myndigheter, ochb) samarbeta med de behöriga myndigheter som förtecknas i bilaga II vid alla kontroller av dessa uppgifter.2. De ytterligare uppgifter som kommissionen mottar direkt skall göras tillgängliga för den berörda medlemsstatens behöriga myndigheter.3. De uppgifter som lämnas eller mottas enligt denna artikel får användas endast i de syften för vilka de lämnades eller mottogs.Artikel 9Frysning av penningmedel och ekonomiska resurser eller vägran att tillgängliggöra penningmedel eller ekonomiska resurser som utförs i god tro, dvs. i tron att åtgärden sker i enlighet med denna förordning, skall inte medföra ansvar av något slag för den fysiska eller juridiska person eller enhet som genomför frysningen, eller för dess ledning eller anställda, såvida det inte kan bevisas att penningmedlen och de ekonomiska resurserna frystes på grund av vårdslöshet.Artikel 10Kommissionen och medlemsstaterna skall omedelbart underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt den här förordningen och lämna varandra alla relevanta upplysningar som de förfogar över med anknytning till den här förordningen, särskilt upplysningar om överträdelser, problem med genomförandet samt domar som avkunnats av nationella domstolar.Artikel 11Kommissionen skall bemyndigas atta) ändra bilaga I på grundval av beslut som fattas av FN:s säkerhetsråd eller sanktionskommittén, ochb) ändra bilaga II på grundval av de upplysningar som lämnas av medlemsstaterna.Artikel 12Medlemsstaterna skall fastställa regler om vilka sanktioner som skall gälla vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta nödvändiga åtgärder för att se till att de bestämmelserna tillämpas. Sanktionerna skall vara effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om dessa regler omedelbart efter det att denna förordning trätt i kraft och underrätta kommissionen om alla eventuella påföljande ändringar.Artikel 13Denna förordning skall tillämpasa) inom gemenskapens territorium, inbegripet dess luftrum,b) ombord på alla flygplan och fartyg som omfattas av en medlemsstats jurisdiktion,c) på varje person inom eller utanför gemenskapens territorium, som är medborgare i en medlemsstat,d) på varje juridisk person, grupp eller enhet som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning, oche) på varje juridisk person, grupp eller enhet som bedriver affärsverksamhet inom gemenskapen.Artikel 14Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Luxemburg den 29 april 2004.På rådets vägnarM. McDowellOrdförande(1) Se sidan 116 i detta nummer av EUT.(2) EUT L 40, 12.2.2004, s. 35.(3) EUT L 40, 12.2.2004, s. 1.BILAGA IFörteckning över de fysiska och juridiska personer, organ och enheter som avses i artikel 2>Plats för tabell>BILAGA IIFörteckning över de behöriga myndigheter som avses i artiklarna 3, 4, 5, 7 och 10BELGIENService Public Fédéral des FinancesAdministration de la Trésorerie30 Avenue des ArtsB-1040 BrysselFax (32-2) 233 74 65E-post: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.beDANMARKErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK - 2100 Köpenhamn ØTfn (45-35) 46 60 00Fax (45-35) 46 60 01TYSKLANDFrysning av penningmedel:Deutsche BundesbankServicezentrum FinanzsanktionenPostfachD - 80281 MünchenTfn (49-89) 28 89 38 00Fax (49-89) 35 01 63 38 00Frysning av egendom:Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Strasse, 29-35D-65760 ESCHBORNTfn (49-61) 969 08-0Fax (49-61) 969 08-800GREKLANDA. Frysning av egendomMinistry of Economy and FinanceGeneral Directory of Economic PolicyAdress: 5 Nikis Str., 101 80Athens.-GreeceTfn (30-210) 333 27 86Fax (30-210) 333 28 10A. ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝΥπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Δ/νση Οικονομικής ΠολιτικήςΔ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80Τηλ.: (30-210) 3332786Φαξ: (30-210) 3332810B. Import- och ExportrestriktionerMinistry of Economy and FinanceGeneral Directorate for Policy Planning and ManagementAddress Kornaroy Str., 105 63 AthensTfn (30-210) 328 64 01-3Fax (30-210) 328 64 04B. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ - ΕΞΑΓΩΓΩΝΥπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης ΠολιτικήςΔ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63Αθήνα - ΕλλάςΤηλ.: (30-210) 3286401-3Φαξ: (30-210) 3286404SPANIENDirección General del Tesoro y Política FinancieraSubdirección General de Inspección y Control de Movimientos de CapitalesMinisterio de EconomíaPaseo del Prado, 6E - 28014 MadridTfn (34-91) 209 95 11Fax (34-91) 209 96 56FRANKRIKEMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo - Bureau E2Tfn (33-1) 44 74 48 93Fax (33-1) 44 74 48 97Ministère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection du TrésorService des affaires européennes et internationalesSous-direction E139, rue du BercyF - 75572 Paris Cedex 12Tfn (33-1) 44 87 72 85Fax (33-1) 53 18 96 37Ministère des Affaires étrangèresDirection de la coopération européenneSous-direction des relations extérieures de la CommunautéTfn (33-1) 43 17 44 52Fax (33-1) 43 17 56 95Direction générale des affaires politiques et de sécuritéService de la Politique Etrangère et de Sécurité CommuneTfn (33-1) 43 17 45 16Fax (33-1) 43 17 45 84IRLANDCentral Bank of IrelandFinancial Markets DepartmentPO Box 559Dame StreetDublin 2Tfn (353-1) 671 66 66Department of Foreign AffairsBilateral Economic Relations Division80 St. Stephen's GreenDublin 2Tfn (353-1) 408 21 53Fax (353-1) 408 20 03ITALYMinistero degli Affari EsteriPiazzale della Farnesina, 1 - 00194 RomaD.G.A.S. - Ufficio IITfn (39-6) 3691 73 34Fax (39-6) 3691 54 46Ministero degli Affari EsteriPiazzale della Farnesina, 1 - 00194 RomaD.G.A.O. - Ufficio IITfn (39-6) 3691 38 20Fax (39-6) 3691 51 61U.A.M.A.Tfn (39-6) 3691 36 05Fax (39-6) 3691 88 15Ministero dell'Economia e delle finanzeDipartimento del TesoroComitato di Sicurezza FinanziariaVia XX Settembre, 97 - 00187 RomaTfn (39-6) 4761 39 42Fax (39-6) 4761 30 32Ministero della attivita'produttiveDirezione Generale Politica CommercialeViale Boston, 35 - 00144 RomaTfn (39-6) 599 31Fax (39-6) 5964 7531Firma e funzione: Ferdinando Nelli Feroci, Direttore Generale per l'Integrazione EuropeaLUXEMBURGMinistère des Affaires EtrangèresDirection des Relations internationales6, rue de la CongrégationL-1352 LUXEMBOURGTfn (352) 478 23 46Fax (352) 22 20 48Ministère des Finances3, rue de la CongrégationL-1352 LuxemburgTfn (352) 478 27 12Fax (352) 47 52 41NEDERLÄNDERNAMinisterie van FinanciënDirectie Financiële Markten, afdeling IntegriteitPostbus 202012500 EE HaagTfn (3170) 342 89 97Fax (3170) 342 79 84ÖSTERRIKEÖsterreichische NationalbankOtto Wagner Platz 3A-1090 WienTfn (43-1) 404 20-0Fax (43-1) 404 20-73 99PORTUGALMinistério das FinançasDirecção Geral dos Assuntos Europeus e Relações InternacionaisAvenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.oP - 1100 LissabonTfn (351-21) 882 32 40/47Fax (351-21) 882 32 49FINLANDUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 17600161 Helsinki/HelsingforsTfn (358-9) 16 05 59 00Fax (358-9) 16 05 57 07SVERIGEFinansinspektionenBox 6750SE - 113 85 StockholmSverigeTfn (46-8) 787 80 00Fax (46-8) 24 13 35RiksförsäkringsverketSE-103 51 StockholmSverigeTfn (46-8) 786 90 00Fax (46-8) 411 27 89FÖRENADE KUNGARIKETHM TreasuryFinancial Systems and International Standards1, Horse Guards RoadLondon SW1A 2HQUnited KingdomTfn (44-207) 270 59 77Fax (44-207) 270 54 30Bank of EnglandFinancial Sanctions UnitThreadneedle StreetLondon EC2R 8AHUnited KingdomTfn (44-207) 601 46 07Fax (44-207) 601 43 09