CELEX: 51988PC0296
Language: el
Date: 1988-06-17
Title: Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την ενημέρωση του πληϑυσμού για τα μέτρα προστασίας της υγείας που εφαρμόζονται και για τη συμπεριφορά που πρέπει να τηρηϑεί σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης λόγω ακτινοβολιών (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 296
Vol. 1988/0115
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                      KOM(88 )   296 τελικό
                                                      ΒρυΕέλλες , π Ιουνίου 1988
                                 Πρόταση
                        ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                  σχετικά με την ενημέρωση του πληθυσμού
          για τα μέτρα προστασίας της υγείας που εφαρμόζονται και
      για τη συμπεριφορά που πρέπει να τηρηθεί σε περίπτωση έκτακτης
                       ανάγκης λόγω ακτινοβολιών
                          ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                                               I
                                                                    in
                             Λ ι.τ ιολιηακ η εκθεοη
ί.  Ίο άρθρο 2β ) της συνθήκης Ευρατόμ προβλε'πει ότι ενα από τ« κύρια
     καθήκοντα της. Κοινότητας είναι να θεσπ ίζει ομοιόμορφους κανόνες
     ασφάλειας για την προστασία της υγείας του πληθυσμού και των εργαζόμενων
     και να μεριμνά για την εφαρμογή τους · Το κεφάλαιο [Π της συνθήκης
     Ευρατόμ είναι αφιερωμε'νο στην προστασία της υγείας και δυνάμει των
     διατάξεων του κεφαλαίου III , από το 1959 , το Συμβούλιο ε'χει εκδώοει
     διαδοχικές οδηγίες που καθορίζουν τους, βασικούς κανόνες σχετικά με την
    προστασία της υγείας του πληθυσμού και των εργαζομε'νων από τους
     κινδύνους που προκύπτουν από ιοντίζουσες ακτινοβολίες . Οι βασικοί
     κανόνες που ισχύουν αυτή τη στιγμή καθορίζονται μέσα στην οδηγία του
     Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1980 (80/836/ Ευρατόμ) όπως τροποποιήθηκε
     από την οδηγία του Συμβουλίου της 3ης Σεπτεμβρίου 1984 (84/467/ Ευρατόμ).
2 . Το ατύχημα του Τοερνόμπυλ ώθησε την Κοινότητα να αναθεωρήσει σε βάθος την
    προστασία της υγείας του πληθυσμού σε περίπτωση επείγουσας ανάγκης από
     ακτινοβολία. Απεδειξε ότι, από την άποψη της πιθανής εκθεσης στη
     ραδιενε'ργεια , όλος ο πληθυσμός της Κοινότητας ζει ουσιαστικά κοντά σ' ενα
     πυρηνικό σταθμό - μολονότι στην περίπτωση αυτή , ο σταθμός βρισκόταν 1000
     χιλιόμετρα περίπου μακριά από το πληοιεοτερο σημείο της Κοινότητας .
      Εξάλλου , το ατύχημα αυτό φανέρωσε τον ατελή χαρακτήρα της υπάρχουσας
     νομοθεσίας αναφορικά με την προστασία της υγείας του πληθυσμού κατά
      των κινδύνων που προέρχονται από ιονίζουσες ακτινοβολίες : πρέπει να
      ληφθούν προστατευτικά μέτρα για την περίπτωση επείγουσας ανάγκης λόγω
      ακτινοβολίας .
3 . Το γεγονός αυτό κλόνισε επίσης την εμπιστοσύνη του κοινού οτην πυρηνική
     βιομηχανία , ενώ για τους πολίτες της Κοινότητας η προστασία της υγείας
     και του περιβάλλοντος αποκυά όλο και μεγαλύτερη σημασία. Γενικά , η κοινή
     γνώμη εχει αυξημένη ανησυχία στο θε'μα των κινδύνων για την υγε ία από τις
     βιομηχανικές δραστηριότητες και ιδίως γΓ αυτές που συνδέονται με τη
     λειτ.ου(ΐγία της πυρηνικής βιομηχανίας .
     Για όλοικ , αυτούς τους λόγους , είναι επείγον να συμπληρωθεί η κοινοτική
     πολιτική στον τομέα της προστασίας των πολιτών από ακτινοβολίες με
     προληπτικέ^;, δράσεις ενημέρωσης του πληθυσμοί).
                                                                                 2/
 ---pagebreak---                                               2
   4. Εξάλλου, το ατύχημα του Τσερνόμπυλ φανέρωσε ότι η οδηγία που καθορίζει
       τους βασικούς, κανόνες προστασίας απ ό ακτινοβολίες (80/836/ ΕυρατόμΙ είναι
       ελλειπής . Ο τίτλος VI[ της οδηγίας , που καθορίζει τις βασικές αρχές τις
       εφαρμοζόμενες στην πράξη για την προστασία του πληθυσμού, στο άρθρο 45
       παράγραφος 4 σημείο α καθορίζει ρητά, ότι "στην περίπτωση ατυχήματος ,
       κάθε κράτος μέλος προβλέπει, στάθμες επεμβάσεως καθώς και τα μέτρα τα
       οποία πρέπει να ληφθούν από τις αρμόδιες αρχές για τις ομάδες πληθυσμού
       που ενδέχεται να λάβουν δόση ανώτερη από τα όρια δόοεως που καθορίζονται
       στο άρθρο 12 της οδηγίας". Το άρθρο 43 της παραπάνω οδηγίας προβλέπει
       επίσης "την κατάρτιση σχεδίων έκτακτης ανάγκης και την έγκρισή τους , όταν
       απαιτείται".
        'Ετσι, μολονότι το κείμενο της οδηγίας προβλέπει μέτρα επείγουσας ανάγκης
       για ορισμένες ομάδες πληθυσμού, δεν περιλαμβάνει ειδικές διατάξεις σχετικά
       με την ενημέρωση του πληθυσμού σε περίπτωση ατυχ4ΐί«ος .
5.     Η ιστορία και η μεθοδολογία των πρακτικών ασφάλειας στην πυρηνική
       και    χημική     βιομηχανία   έχουν   ακολουθήσει  διαφορετικούς  δρόμους
       εξέλιξης .        Παρ' όλ * αυτό , η σύγκριση των τρόπων με τους οποίους
       προσεγγίζει η Κοινότητα το θέμα της ασφάλειας στις δύο βιομηχανίες
       έχει επισύρει       την προσοχή στο γεγονός ότι ορισμένες πλευρές της
       ασφάλειας στη χημική βιομηχανία 6α μπορούσαν να εφαρμοστούν και
       στην πυρηνική βιομηχανία .           Πιο συγκεκριμένα ,  στους υπάρχοντες
       βασικούς      κανόνες    ασφάλειας   γ>α  την  πυρηνική  βιομηχανία ,  δεν
       υπάρχουν αντίστοιχες κοινοτικές διατάξεις με αυτές που αφορούν την
       πληροφόρηση σε περίπτωση ατυχήματος στη χημική βιομηχανία ( Οδηγία
       82 / 501 / ΕΟΚ ).
6 · Στην έκθεσή της . απαντώντας στις ερωτήσεις που έθεσε το Ευρωπαϊκό
      Κοινοβούλιο στις 10 Σεπτεμβρίου 1986 σχετικά με το ατύχημα του Τσερνόμπυλ,
      η ομάδα εμπειρογνωμόνων που κναφέρεται ο%ο άρθρο 31, αναγνώρισε " ότι μέσα
      από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης διοχετεύονται στο κοινό πολλές
      διαστρεβλωμένες , παραπλανητικές και μερικές φορές λαθεμένες πληροφορίες .
      Δεν ισχυριζόμαστε ότι αυτό συμβαίνει πάντα εοκεμμένα· οφείλεται στις
      επιπόλαιες προσπάθειες για υπεραπλούστευση ενός δύσκολου και σύνθετου
      θέματος”.
7 .   Στην έκθεσή της πάντα , η ομάδα εμπειρογνωμόνων θεωρεί ότι πρέπει να
      προβλεφθεί η κατάρτιση ενός προγράμματος ενημέρωσης του κοινού: "η ομάδα
      πιστεύει ότι η ευρύτερη ενημέρωση σχετικά με τους βασικούς κανόνες
      ασφάλειας και την εργασία των επ (θεωρήσεων είναι αναγκαία για να πειοθεί
      το κοινό ότι τόσο αυτοί οι κανόνες και η ενσωμάτωσή τους στη νομοθεσία
      όσο και οι πρακτικές ακτινοπροστασίας , είναι αποτελεσματικές ".
                                                                                   3
 ---pagebreak---                                        - 3  -
 8 . Στην ανακοίνωσή της στο Συμβούλιο σχετικά με "την ανάπτυξη των μέτρων που
       έλαβε η Κοινότητα σε εφαρμογή του κεφαλαίου ΙΠ της, συνθήκης Ευρατόμ
       "προστασία της υγείας” της 20ης Αύγουστου 1986 (€Ολί (86) 434 τελικό) η
       Επιτροπή ανέλαβε την υποχρέωση να προτείνει τα μέοα με τα οποία η
       Επιτροπή μπορεί να συμβάλλει στην αύξηση των πληροφοριών προς τον
       πληθυσμό (σημείο 52).
9.    Η απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1987 (87/600/ Ευρατόμ),
      σχετικά με τις κοινοτικές διαδικασίες για την ταχεία ανταλλαγή πληροφοριών
      σε περίπτωση κατάστασης επείγουσας ανάγκης από ακτινοβολίες , αποτελεί
     μια πρώτη αποτελεσματική λίκ>η για την επίτευξη του στόχου αυτοί): το άρθρο
     3 αυτής της απόφασης που καθορίζει τις πληροφορίες που πρε'πει να
     παρέχει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος , στην Επιτροπή των ΕΚ και στα
     κράτη που έχουν υποστεί ή ενδέχεται να υποστούν επιπτώσεις , περιλαμβάνει
     στο σημείο η "τα μέτρα που έχουν ληφθεί ή προβλέπονται για την ενημέρωση
     του πληθυσμού".
10 . Η    Επιτροπή , γνωρίζοντας τη σημασία της ενημέρωσης του κοινού , ίδρυσε
     την Διαρκή Διάσκεψη για την Υγεία και την Ασφάλεια κατά την Πυρηνική
     Εποχή .    Η πρώτη συνδρίαση της διάοκεφης αυτής , που έγινε από τις 5 έως
     τις 7 Οκτωβρίου 1987 στο Λουξεμβούργο, συγκέντρωσε πάνω από 120 αντιι^οσώ-
     πους του επιστημονικού κόσμου, των οικολογικών ομάδων , των ενώσεων κατανα-^·
     των , των μέσων ενημέρωσης και των επαγγελματικών κύκλων .
     Η συνεδρίαση «χυτή αποδείχθηκε χρήσιμη στο μέτρο κατά το οποίο επ έτρεψε
     την ανταλλαγή εμπειριών και ιδεών σε διεθνή κλίμακα στο θέμα της
     ενημέρωσης του κοινού και των μέσων για την προστασία της υγείας και την
     ασφάλεια σχετικά με τις πυρηνικές δραστηριότητες .
11 . Μία σημαντική και συνεχής δράση ενημέρωσης είναι αναγκαία για να
     αποφευχθούν οι παρανοήσεις και οι ανώφελες ανησυχίες . Κατά συνέπεια, το
     ενδιαφερόμενο κοινό πρέπει να ενημερώνεται διαρκώς μέσα στα δύο παρακάτω
     πλαίσια .
     – Καθόλη τη διάρκεια της περιόδου ισχύος των ρυθμιστικών διατάξεων που
         επιτρέπουν την ενεργοποίηση και την οργάνωση των μέτρων επείγουσας
         ανάγκης , το ενδιαφερόμενο κοινό πρέπει να λαμβάνει με του κατάλληλο
         τρόπο, πληροφορίες γενικής φύσης για τη ραδιενέργεια και τις
         π ροβλεπ όμενες περιπτώσεις επείγουσας ανάγκης από ακτινοβολία καθώς
         και πληροφορίες πιο ειδικής φύσης για τα μέτρα επείγουσας ανάγκης
         οχετικά με την προστασία της υγείας και τα σχέδια απομάκρυνσης .
 ---pagebreak---                                           4
     - Εξάλλου, στην περίπτωση τι ραγμοα ικ ής επείγουσας ανάγκης από
         ακτινοβολία, το ενδιαφερόμενο κοινό πρε'πει να λαμβάνει, όοο είναι δυνατό
         συντομότερα και οτη συνεχεία διαδοχικά , πληροφορίες οι
         οποίες , σε συνάρτηση με την κατάσταση, θα αναφέρονται στη ραδιενέργεια,
         την κατάσταση επείγουσας ανάγκης από ακτιβολία και την εξέλιξή της , τα
         με'τρα επείγουσας ανάγκης που ε'χουν ληφθεί για τον πληθυσμό και τη
         συμπεριφορά που πρέπει να υιοθετηθεί.
12 . "Ενα κοινοτικό μέσο δεν μπορεί να δικαιολογηθεί παρά μόνο αν παρουσιάζει
     πρόσθετα πλεονεκτήματα. Η Επιτροπή πιστεύει ότι η πρόταση οδηγίας
     συμπληρώνει την οδηγία του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1980 , που καθορίζει
     τους βασικούς κανόνες σχετικά με την προστασία της υγείας του πληθυσμού και
     των εργαζομένων από κινδύνους που προκύπτουν από ιοντίζουοες
     ακτινοβολίες , στο μέτρο που η προτεινόμευη λύση συνίυταται στην
     εισαγωγή της υποχρέωσης προληπτικής ενημέρωσης του πληθυσμού για τα
     με'τρα ακτινοπροοταο ίας που εφαρμόζονται σε περίπτωση επείγουσας ανάγκης
     από ακτινοβολία. Εδώ πρόκειται για μια νέα αρχή προστασίας του πληθυσμού
     στην πράξη.
13· Επειδή η νομική βάση της πρότασης αυτής είναι το άρθρο 31 της συνθήκης
     Ευρατόμ, έγιναν προκαταρτικές διαβουλεύαεις με την ομάδα εμπειρογνωμόνων
     του άρθρου 31.
14. Για να αποδεχθούν οι πολίτες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας την πυρηνική
     βιομηχανία πρέπει να αντιληφθούν ότι οι ίδιοι και το περιβάλλον τους
     προστατεύονται κατάλληλα . από τους κινδύνους των ακτινοβολιών η
     αντικειμενική ενημέρωση για τις συνέπειες στην υγεία και τα προληπτικά
     με'τρα που ε'χουν ληφθεί για αυτούς σε περίπτωση επείγουσας ανάγκης από
     ακτινοβολίες , μπορεί να συμβάλλει αφενός οτην ενθάρρυνση της επίδειξης
     ευθύνης και την τήρηση στάσης αυτοπροστασίας σε παρόμοιες καταστάσεις
     και αφετέρου στη διαφύλαξη της εμπιστοσύνης των πληθυσμών.
                                                                                  5
 ---pagebreak---                           ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΤ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                    σχετικά με τη\) ενημέρωση του πληθυσμού
            για τα μέτρα προστασίας της υγείας που εφαρμόζονται και
        για τη συμπεριφορά που πρέπει να τηρηθεί σε περίπτωση έκτακτης
                         ανάγκης λόγω ακτινοβολιών
ΤΟ ΣΤΜΒΟΤΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και
ιδίως το άρθρο 31 ,
την πρόταση της Επιτροπής , η οποία διατυπώθηκε ύστερα από γνωμοδότηση της
ομάδας προσωπ ικοτήτων που ορίστηκε από την επιστημονική και τεχνική επιτροπή ,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,
                                                                                6
 ---pagebreak---                                                   2
εκτιμώντας :
ότι το άρθρο 2 σημείο β) της συνθήκης επιβάλλει στην Κοινότητα να θεσπίζει
ομοιόμορφους κανόνα , ασφάλειας για την προστασία της υγείας του πληθυσμού
και των εργαζόμενων ,
ότι στις. 2 Φεβρουάριου 1959, το Συμβούλιο εξεδωσε οδηγίες που καθορ ίζουν τους
βασικούς κανόνες προστασίας της υγείας του πληθυσμού και των εργαζόμενων
από τοικ, κινδύνους που προκύπτουν από ιοντ ίζουσες ακτινοβολίες (1 ), που
τροποποιήθηκαν για τελευταία φορά με την οδηγία 80 / 836 / Κυρατόμ (2) και την
οδηγία 84/ 4-67/ Ευρατόμ Ο),
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 24· της οδηγίας 80 / 836/ Κυρατόμ, κάθε κράτος μέλος
πρεπει να προβλέπει ώστε οι ε(γαζόμενοι που εκθετονται να ενημερώνονται
επαρκώς στον τομε'α της ακτινοπροστασίας ,
ότι, σύμφωνα με το ά(>θρο 4-5, παράγραφος 4 της ίδιας οδηγίας , κάθε κράτος
μέλος πρεπει να προβλέπει, οε περίπτωση ατυχήματος , στάθμες επέμβασης καθώς
και τα με'τρα τα οποία πρεπει να ληφθούν από τις α(>μόδιες αρχές και τους
μηχανισμούς επέμβασης με το αναγκαίο προσωπικό και υλικό για τη διαφύλαξη
και διατήρηση της υγείας του πληθυσμού,
ότι το άρθρο 38 της συνθήκης προβλε'πει ότι οε περιπτώσεις επείγουσας
ανάγκης , η Επιτροπή εκδίδει οδηγία με την οποία καλεί το ενδιαφερόμενο κράτος
με'λος να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα για την αποτροπή υπέρβασης των βασικών
κανόνων ,
ότι , σύμφωνα με το άι>θρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 85 /337/ ΕΟΚ (4*), τα
κράτη μέλη φροντίζουν ώστε οι πληροφορίες που αφορούν τα προβλεπάμενα μέτρα
για την αποφυγή και μείωση των σημαντικών επιπτώσεων των ηλεκτροπαραγωγών,
πυρηνικών σταθμών και άλλων πυρηνικών αντιδραστήρων, ιδίως για τον πληθ\κ>μό
τίθενται στη διάθεση του κοινού όταν οι εγκαταστάσεις είναι στο στάδιο της
μελε'της ,
(1) ΕΕ  αριθ.  11 της 20 . 2 . 1959 , σ. 221 / 59
(2)  ΕΚ αριθ . Ε  246 της  17 . 9 . 1980 , σ. 1
<3)  ΕΚ αριθ . [. 265 της  5 . 10 . 1984 , ο. 4
(4)  ΕΚ αριθ.   Ε 175 της  5 . 7 . 1905 , ο . 4-0
 ---pagebreak---                                               л
ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν ήδη συνάψει. δ ίμερε ίς υυμφων όες για την
ενημό(κοοη, το συντονισμό και την αμοιβαία βοήθεια οι: περίπτωση πυρηνικού
ατυχ ήμ«τ<χ » ,
ότι όλα τα κράτη μέλη έχουν υπογράψει τη σύμβαση του Διεθνούς Οργανισμού
Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΛΕ) για την έγκαιρη γνωστοπ ο ιηση των πυρηνικών
ατυχημάτων και ότι ορισμένα έχουν υπογράψει τη ούμβαοη του ΔΟΛΕ για παροχή
βοήθειας οι: περίπτωση πυρηνικού ατυχήματος ή έκτακτου κινδύνου από
ακτινοβολίες ,
ότι η απόφαση (87/ 600/ Ευρατόμ) του Συμβουλίου της 14,ης Δεκεμβρίου 1987 για
τις κοινοτικές ρυθμίσεις σχετικά με την ταχεία ανταλλαγή πληροφοριών σε
περίπτωση έκτακτων κινδύνων από ακτινοβολίες (5) απαιτεί, κάθε κράτος μέλος
που αποφασίζει να λάβει έκτακτα μότ(χ* με σκοπό την προστασία του πληθυσμοί),
είτε ύστερα από μετρήσεις, αφύσικα υψηλών επίπεδων ραδιενέργειας στο
περιβάλλον, είτε ύστερα από ατύχημα που προκάλεοε ή ενδεχεται να προκαλεοει
σημαντική διαρροή ραδ ιενεγιγών υλιχών, να ανακοινώνει στην Επιτροπή χαι στα
χράτη μέλη που υφίοτανται ή ενδεχεται να υποοτούν επιπτώσεις;, τα προστατευτικά
μέτρα που έχουν ληφθεί ή προβλεπονται καθώς και τα μέτρα που έχουν ληφθεί ή
προβλεπονται για την ενημέρωση του πληθυσμού,
ότι επιπλέον επ ιβά'λλεται, σε περίπτωση ατυχήματος που θα γίνει σε πυρηνική
εγκατάσταση κράτους μέλους , να αποφευχθεί η ανάρμοστη συμπεριφορά των
όμορον πληθυσμών η οποία θα μπορούσε να μειώσει την αποτελεσματικότητα των
μέτρων επείγουσας ανάγκης που ε'χουν ληφθεί ή προβλεπονται,
ότι κατά συνε'πεια , επιβάλλεται ο πληθυσμός που μπορεί να υποστεί άμεσες
επιπτώσεις,, να ενημερώνεται εκ των προτεγχον χαι με τον κατάλληλο τρόπο για τα
μέτρα προστασίας της υγείας που προβλε'πονται γι’ αυτόν καθώς και για τη
συμπεριφορά που πρε'πει να υιοθετηθεί σε περίπτωση επείγουσας ανάγκης λόγω
ακτινοβολιών 1 ότι πρεπει να προβλεθούν για το σκοπό αυτό, σε κοινοτικό
επίπεδο, ορισμένες κοινός αρχές και ειδικός διατάξεις σε θέματα ενημε'ρωσης των
ομάδων αυτών πληθυσμού,
 ότι πρεπει επ ίσης να καθοριστούν κοινός αρχές και ειδικός διατάξεις σε θέματα
ενημέρωσης που πρεπει να δοθεί στο σύνολο του πληθυσμού σε περίπτωση
πραγματικής επείγουσας ανάγκης λόγω ακτινοβολιών ,
 (5) ΕΚ αριθ Ε 371 της 30 . 12 . 1987 , ο. 76
 ---pagebreak---                                           4
ότι πρεπ ι;ι να ληφθεί υπόψη ο διασυνοριακός χίνδυνιχ,, στις π ληροφορ ΙΟΓ. που
μεταδίδονται στον π ληθυομ ό αυτό ,
ότ ι με αφετηρ ό* αυτή την προσπάθεια πρόληψης , θα είναι οτο εξής δυνατό να
πραγματοποιηθεί μια αποτελεσματική και ομοιόμορφη προστασία του πληθιχψού οι:
περίπτωση επείγουσας ανάγκης λόγω ακτινοβολιών .
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ" ΠΑΡΟΤΣΑ ΟΔΗΓΊΑ :
                                       'Αρθρο 1
1.   Ο στόχος της παρούσας οδηγίας είναι η πρόβλεψη μέτρων και διαδικασιών
     ενημέρωσης του πληθυσμού με σκοπό την ενίσχυση της προστασίας της υγείας
     του στην πράξη, σε περίπτωση ε'κτακτης ανάγκης λόγω ακτινοβολιών.
2 . Για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας , οι παρακάτω όροι νοούνται ως εξής :
α) δραστηριότητες :
      οι δραστηριότητες που συνεπάγονται κίνδυνο που απορρέει οοιό ιοντ ίζουοες
      ακτινοβολίες , των οποίων η ανάπτυξη υπόκειται σε δήλωση , σύμφωνα με τις
      διατάξεις της οδηγίας που καθορίζει τους βασικούς κανόνες .
β) περίπτωση ε'κτακτης      ανάγκης λόγω ακτινοβολιών:
      κατάσταση κατά την οποία ε'χει μετρηθεί είτε αφύσικη αύξηση των ποσοστών
      ραδιενε'ργεαχς στο περιβάλλον , είτε ατύχημα ή κάθε άλλο γεγονός που
      σχετιζε'ται με τις δραστηριότητες , ή τις εγκαταστάσεις όπου αναπτύσσονται
      αυτές , ενός κράτους μέλους ή φυσικών ή νομικών προσώπων που ανήκουν
      στη δικαιοδοσία του και ενδε'χεται να συνεπ άγεται την υπέρβαση των ορίων
      δόσης που προδιαγράφει η οδηγία που καθορίζει τους βασικούς κανόνες για
      το κοινό .
   Υ>    πληθυσμός που ενδέχεται να υποστεί επιπτώσεις :
         κάθε πληθυσμός για την προστασία του οποίου το κράτος μέλος
         εξετάζει τη λήψη μέτρων επείγουσας ανάγκης σε περίπτωση έκτακτης
         ανάγκης λόγω ακτινοβολιών .
 ---pagebreak---                                             'Αρθρο 2
        1.    Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε τα άτομα των ομάδων του πληθυσμού
              τους που ενδέχεται να προσβληθούν σε περίπτωση επείγουσας ανάγκης
              λόγω ακτινοβολιών κατά την έννοια που ορίζεται στο άρθρο 1 της
              παρούσας οδηγίας , να ενημερώνονται με τον κατάλληλο τρόπο για τα
              μέτρα προστασίας της υγείας που πρέπει να εφαρμοστούν στην
              περίπτωσή τους καθώς και για τη συμπεριφορά που πρέπει να
              υιοθετήσουν σε περίπτωση επείγουσας ανάγκης λόγω ακτινοβολιών .
         2.     Οι   παρεχόμενες πληροφορίες      θα περιλαμβάνουν  τουλάχιστον τα
                στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα I.
3. Οι πληροφορίες αυτές παρέχονται στις πληθυσμιακές ομάδες που
   αναφέρονται στο σημείο 1 του άρθρου αυτού, χωρίς αυτές να πρέπει να
   το ζητούν .
4. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν τις πληροφορίες και τις διαδίδουν τακτικά
   και εξίσου εφόσον επέλθουν ουσιαστικές αλλαγές στις ρυθμίσεις που
   περί γράφοντα ι σ' αυτές .    Οι πληροφορίες αυτές τίθενται στη διάθεση
   του κοινού σε μόνιμη βάση .
                                             Άρθρο 3
         1 . Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε σε περίπτωση επείγουσας ανάγκης λόγω
                ακτινοβολιών, ο ενδιαφερόμενος πληθυσμός να ενημερώνεται το
                ταχύτερο δυνατόν^γεγονότα εκτάκτου ανάγκης, τη συμπεριφορά που
                πρέπει να υιοθετήσει και τα μέτρα προστασίας της υγείας που
                 εφαρμόζονται σ' αυτή την περίπτωση .
           2.     0. σχετικές πληροφορίες θα βασίζονται στο υπόδειγμα του
                 παραρτήματος II .
                                                                                   10
 ---pagebreak---                                      -6 '
                                    * Αρθρο 4
    Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώατε τα άτομα που ενδέχεται να
    συμμετάοχουν στην οργάνωση παροχής έκτακτης βοήθειας σε περίπτωση
    επείγουσας ανάγκης λόγω ακτινοβολιών , ιδίως το ιατρικά προσωπικά ,
    οι πυροσβέστες , οι στρατιωτικοί , τα μέλη των υπηρεσιών πολιτικής
    άμυνας και οι ενδι αφεράμενες διοικήσεις , να ενημερώνονται σχετικά
    με τους κινδύνους για την υγεία που συνεπάγεται η εργασία τους και
    να λαμβάνουν ειδικές πληροφορίες σχετικά με τη φάση της πιθανής
    κατάστασης έκτακτης ανάγκης , τις ενδεχάμενες επιπτώσεις για την
    υγεία και τις προφυλάξεις που πρέπει να ληφθούν σε ανάλογες
    περιπτώσεις .
                                       'Αρθρο 5
1 . Τ« κράτη μήλη διορθώνουν ή ορίζουν την αρχή, η τις               «ρχιχ. <>'
     θέματα πυρηνικής ενημήρωοης , που ήχουν επιψορτιοθεί μι: την εφαρμογή των
     ά(>θ(χον 2, .Η και 4 της παρούσας οδηγίας .
2. Τα κράτη μήλη επιφορτίζουν την αρχή «υτη ή τις αρμόδιες αρχές να
     ουλλήγουν, καταγράφουν, επ εξετάζονται, χαθοριξουν και διαβιβάζουν τις
     πληροφορίες που προορίζονται για τον πληθυσμό χαι το προσωπικά που
     αναφήρεται οτο ά(>θ(χ> 4 .
                                                                             M
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 6
               Τα κράτη μέλη θα θεσπίσουν λεπτομερείς διαδικασίες για τη μετάδοση
               των πληροφοριών .
                Όσον αφορά τη διάδοση των πληροφοριών που αναφέρθηκαν στο άρθρο
               2 , σε συνάρτηση με τη φύση της εξεταζόμενης κατάστασης έκτακτης
               ανάγκης λόγω ακτινοβολιών , τα κράτη μέλη μπορούν :
               - να καθορίζουν ποιό είναι το τμήμα του πληθυσμού που θίγεται
                   άμεσα .
                - να καθορίζουν τον τρόπο με τον οποίον ενημερώνεται το κοινό ,
                  ατομικά και χωρίς να το ζητήσει , λόγου χάρη με επιστολή ή
                  ενημερωτικό φυλλάδιο .
                - να προσδιορίζουν τους χώρους τους οποίους οι ενδιαφερόμενοι
                  μπορούν επίσης να μελετήσουν τις πληροφορίες .
                - να καθορίζουν λεπτομερώς τον τρόπο με τον οποίο ο πληθυσμός
                  μπορεί να ενημερωθεί , λόγου χάρη με τοιχοκόλληση ανακοινώσεών
                  μέσα σε μία ορισμένη ακτίνα ,         δημοσίευση στις τοπικές
                  εφημερίδες , και οργάνωση εκθέσεων με σχέδια , φακέλους , γραφικές
                  παραστάσεις και μακέτες .
                                   Άρθρο 7
Η ενημέρωση που παρέχει ένα κράτος μέλος στο πληθυσμό δυνάμει του
άρθρου 2, λόγω ατυχήματος που ενδεχομένως συνεπάγεται ραδιενεργό
μόλυνση των υδάτων , του εδάφους ή του εναέριου χώρου άλλων κρατών
μελών , ανακοινώνεται ταυτόχρονα στα άλλα κράτη μέλη που ενδέχεται να
θίγουν , στα πλαίσια των διμερών τους σχέσεων .
 Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης λόγω ακτινοβολιών , τα ενδιαφερόμενο κράτη
 μέλη ανακοινώνουν στα άλλα κράτη μέλη των οποίων ο πληθυσμός είναι
 πιθανόν να θίγε ί , τα κύρια σημεία της πληροφόρησης που παρέχουν στους
 δικούς τους κατοίκους σύμφωνα με το άρθρο 3 , στα πλαίσια των διμερών
 τους σχέσεων , ώστε οι υπήκοοι των άλλων κρατών μελών να είναι σε θέση
 να επωφεληθούν από ένα αντίστοιχο επίπεδο ενημέρωσης .
 ---pagebreak---                                       'Αρθρο 8
   II παρούσα οδηγία δεν περιορίζει τη δυνατότητα που έχουν τα κράτη μ ίλη να
   εφαρμόζουν ή να θευπ ίζουν διοικητικά ή νομοθετικά μέτρα που εξασφαλίζουν
   τηυ εκτευεοτερη ενημε(χοοη των πληθυσμών οε οχεοη με την πληροφόρηση που
   απορρέει από τυ . διατάξειτ, τητ. παρούσας, οδηγίας .
                                      'Αρθρο 9
    1.Τα κράτη μέλη Θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές κανονιστικές
    και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το
    αργότερο 12 μήνες μετά την έκδοση της και ενημερώνουν σχετικά αμέσως
    την Επιτροπή .
2. Τα κράτη μέλη φροντίζουν να ανακοινώσουν οτην Επιτροπή το χειρενο των
   διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν οτον τομε'α που διε'πεται από την
   παρούσα οδηγία .
                                     'Αρθρο 10
   Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
                             -8-
                                                                                β
 ---pagebreak---                                       s
                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ε
                   Είνημεςκοοη που αναφερεται στο άζ>θ(χ> 2
Η ενημερω<ϊη αφορά τα παρακάτω σημεία :
[.     Βασικές εννοιες για τη ραδιενέργεια
       - Βασικά , εννουκ, για τη ραδιενεςιγεια .
       – οι επιπτώσεις της, ραδιενέργειας, οτην υγεία.
ΕΙ .    Παρουοίαση της κατάστασης , ή των καταστάσεων που έχουν ληφθεί υπόψη
       για τα με'τρα επείγουσας; ανάγκης καθώς και των πιθανοτήτων τους.
       -· - Περιγραφή των διάφορων καταοτάοεων έκτακτης ανάγκης από
            ακτινοβολία που ε'χουν ληφθεί υπόψη καθώς και των πιθανοτήτων τους,,
       – περιγραφή των στοιχείων του περιβάλλοντος που ενδεχεται να έχουν
            μολυνθεί αξιόλογα από τις εξεταζόμενες μορφές ατυχήματος
            ουμπ εριλαμβανομ ενου του πληθυσμού , καθώς και περιγραφή των
            σημαντικών επιπτώσεων       που ενδεχεται να ε'χουν σ’ αυτόν οι
            εξεταζόμενες μορφε'ς ατυχήματςχ,,
        – επίδραση των κλιματικών παραγόντων στα, διάφορες καταστάσεις,.
 [Ι[.   Περιγραφή των εξεταζόμενων μέτρων για να αποφευχθούν και να
        μειωθούν οι. σημαντικές επιπτώσεις          των καταστάσεων
        επείγουσας ανάγκης από ακτινοβολίες
        – Μέσα με τα οποία θα μεταδοθεί ο ουναγερμςίς στον ενδιαφερόμενο
            πληθυσμς'),
        – γενική ενημέρωση για τα σχέδια απομάκρυνσης ,
            μέτρα επείγουσας ανάγκης για την προστασία της υγε ίας και
            συμπεριφορά που πρε'πει να υιοθετηθεί, πε'ρα από τα οχε'δια
            απομάκρυνσης-
 ---pagebreak---                                             IC
                                      ИЛРЛ1ТНМЛ [[
                         Γνημερωοη η ου αναφερεται οτο ά(>θρο 3
Ανάλογα με την περίπτωση έκτακτη              αν άγκης λόγω ακτινοβολιών , η ενημέρωση
θα αναφερεται στα παρακάτω σημεία
I.   Γενικά δεδομε'να
     Α . Βαοιχε'ς εύνοιες για τ.η ραδιενέργεια με κείμενο ιι ου θα εχει προετοιμαστεί
         ■π. ροκαταβολιχ ά
               Βασικές εννοιες για τη ραδιενέργεια ,
               οι επιπτώσεις, της ραδιενέργειας στην υγεία,
               τα κύρια μέτρα ακτινοπροστασίας..
     Β . Γενική παρουσίαση της κατάστασης
               Συνοπτική περιγραφή της κατάστασης ε'κτακτης          ανάγκης οοιό
               ακτινοβολία και των αιτίων της., που να περιλαμβάνει κυρίως
               - τον τόπο την ημερομηνία και την ώρα του ατυχήματος ,
                - το είδος της κατάστασης έκτακτης ανάγκης λόγω ακτινοβολίας ,
               -- τα κύρια χαρακτηριστικά των ραδιενεργών ουσιών που προκαλούν την
                   εχθεση ,
               -- την έκταση της απειλούμενης γεωγραφικής ζώνης .
          –     ΙΓροβλεπόμενη εξέλιξη της κατάστασης .
II . Μέτρα επείγουσας ανάγκης για την προστασία της υγείας χαι συμπεριφορά
     που πρε'πει να υιοθετηθεί
     – Συμπεριφορά έναντι στο περιβάλλον και κανόνες απολύμανσης
               συμπεριφορά που πρε'πει να υιοθετηθεί απέναντι στον αέρα (κυκλοφορία
               ατόμων οτο ύπαιθρο , διαμονή στα. κατοικίες , χρήση ενδυμάτων),
                συμπεριφορά που πρέπει να υιοθετηθεί απέναντι στο νερό (κολύμβηση ,
                ναυτικά αθλήματα, αλιεία , κατανάλωση του βρόχινου νερού)
                                                                                      λ5
 ---pagebreak---                                         It
            συμπεριφορά που πρέπει να υιοθετηθε ι απέναντι στο έδαφος ,
     - Συμπ εριφορά απέναντι οτα τρόφιμα και στο πόσιμο νερό,
            συνθήκες κατανάλωσης, τροφίμων και πόσιμου νερού,
            τόποι προμήθειας αμόλυντων τροφίμων και πόσιμου νερού,
      - Αιανομή δισκίων ιωδίου σύμφωνα με το σχέδιο που έχει καταρτιοθε ι για το
        σκοπό αυτό.
Ι[[. Ενημέρωση για τα σχέδια απομάκρυνσης
     -  Μέσα μεταφοράς , του κοινού (στάσεις και ώρες, διέλευσης από αυτές),
     - διαδ(χ>με'ς που προβλέπονται για τα ιδιωτικά οχήματα και περιορισμοί της
        οδικής κυκλοφορίας ,
     - χώροι υποδοχής και στέγασης με τις αντίστοιχες χωρητικότητες ,
     - κέντρα παροχής ιατρικών       υπηρεσιών και ρυθμίσεις για την παροχή
        των ιατρικών ιηιηρεσιών .
IV. Ημερομηνία και ώρα της επόμενης ανακοίνωσης στο κοινό