CELEX: 52007PC0570
Language: hu
Date: 2007-10-05
Title: Javaslat a Tanács rendelete a 2015/2006/EK és a 41/2007/EK rendeletnek a bizonyos halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és kapcsolódó feltételek tekintetében történő módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52007PC0570

Javaslat a Tanács rendelete a 2015/2006/EK és a 41/2007/EK rendeletnek a bizonyos halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és kapcsolódó feltételek tekintetében történő módosításáról  /* COM/2007/0570 végleges */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 5.10.2007COM(2007) 570 véglegesJavaslatA TANÁCS RENDELETEa 2015/2006/EK és a 41/2007/EK rendeletnek a bizonyos halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és kapcsolódó feltételek tekintetében történő módosításáról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁSA 2015/2006/EK tanácsi rendelet[1] egyes mélytengeri halállományok tekintetében megállapítja a közösségi halászhajók 2007-es és 2008-as halászati lehetőségeit.Az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) 2007. júniusi rendkívüli ülésén úgy határozott, hogy a NEAFC szabályozási területén az atlanti tükörhalra irányuló halászat tilalmára vonatkozó ajánlásokat kiterjeszti 2007 második felére. Ezeket az ajánlásokat át kell ültetni a közösségi jogba.A 41/2007/EK tanácsi rendelet a 2007. évre meghatározza a bizonyos halállományokra és halállománycsoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeket és kapcsolódó feltételeket[2].A Közösség és Izland közötti konzultáció eredményeképpen 2007. március 28-án a felek megállapodásra jutottak a Közösség, valamint Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között létrejött megállapodás alapján kiosztott közösségi kvótából az izlandi hajók által 2007. április 30. előtt lehalászható kvótákról, illetve az Izland kizárólagos gazdasági övezetében álsügérre halászó közösségi hajók által július és december között lehalászható kvótákról. E megállapodást át kell ültetni a közösségi jogba.Egyes övezeteknél több TAC vonatkozásában pontosítani kell a halászat feltételeit a járulékos fogások tekintetében, hogy ezáltal biztosítható legyen a Norvégia, Dánia és Svédország között létrejött, a Skagerrakban és a Kattegatban folytatandó halászathoz való közös hozzáférésről szóló, 1966. december 19-i megállapodás megfelelő alkalmazása. Ezért jogszabály-módosításra van szükség.Az ICES I és II övezet nemzetközi vizein az álsügérekre irányuló halászat tekintetében az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) 2007. júniusi rendkívüli ülésén ajánlásokat fogadott el a NEAFC szabályozási területén 2007-ben meghozandó védelmi és kezelési intézkedésekről. Ezeket az ajánlásokat át kell ültetni a közösségi jogba.A Közösség és a Feröer-szigetek közötti írásbeli konzultáció eredményeképpen megállapodás született az ICES I és II övezet közösségi és nemzetközi vizein folytatandó heringhalászathoz való hozzáférésről. E megállapodást át kell ültetni a közösségi jogba.A többletnapoknak a halászati tevékenységek végleges beszüntetése alapján történő odaítélésével összefüggésben pontosítani kell a helyettesített vagy visszavont hajókra vonatkozó feltételeket, mivel egyes, a halászati erőkifejtés korlátozásában érintett hajókra helytelenül történik hivatkozás.A hajómegfigyelési rendszerrel ellátott hajókra vonatkozóan a 41/2007/EK rendelet IIA., IIB., és IIC. mellékletében a jelzési követelményekkel összefüggésben előírt eltérés pontosításra szorul a halászati erőkifejtésre vonatkozó jelentések tekintetében.A 41/2007/EK rendelet IIB. mellékletének címét helyesbíteni kell, hogy összhangba kerüljön a szóban forgó melléklet hatályával.Tekintettel a merevítőrudas zsákhálók és a passzív halászeszköz jelölésére és azonosítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2005. március 1-ji 356/2005/EK bizottsági rendeletben[3] foglalt, a passzív halászeszközök jelölésére és azonosítására szolgáló hatályos szabályokra, illetve egyes, a kopoltyúhálók használatára vonatkozó különös szabályokra, a passzív halászeszközök hosszára vonatkozó szakaszban 2,5 kilométer helyett 5 tengeri mérföldet kell feltüntetni annak érdekében, hogy a biztonságos hálóhasználatot semmi se veszélyeztethesse.A környezetvédelmi követelményeknek a közös halászati politikába történő beépítése olyan intézkedések elfogadását teszi szükségessé, amelyek révén minimális szintre csökkenthető a halászati tevékenységek tengeri környezetre gyakorolt hatása. A legújabb tudományos információk és különösen a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) jelentései szerint Írország nyugati és délnyugati partjainál rendkívül érzékeny mélytengeri élőhelyeket találtak és térképeztek fel. Ezek az élőhelyek fontos és igen változatos biológiai életközösségeknek adnak otthont, így ezek kiemelt védelmet igénylő területnek minősülnek. A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelv ezeket közösségi érdekeltségű élőhelyekként határozza meg. Az aktív vagy passzív halászeszközök által ezekben az élőhelyekben okozott kár helyreállítása vagy lehetetlen, vagy nagyon nehéz és hosszadalmas. E területeken ezért minden halászati tevékenységet be kell tiltani. Ennélfogva az állandó védelmi intézkedések meghozataláig a szóban forgó területen helyénvaló betiltani a halászat minden formáját.E javaslat célja, hogy a 2015/2006/EK és a 41/2007/EK rendeletbe átvezesse a szükséges módosításokat.A Tanács felkérést kap arra, hogy a lehető legrövidebb időn belül fogadja el ezt a javaslatot annak érdekében, hogy a halászok megtervezhessék az erre a halászati idényre vonatkozó tevékenységeiket.JavaslatA TANÁCS RENDELETEa 2015/2006/EK és a 41/2007/EK rendeletnek a bizonyos halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és kapcsolódó feltételek tekintetében történő módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendeletre[4] és különösen annak 20. cikkére,tekintettel a tőkehalállomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról szóló, 2004. február 26-i 423/2004/EK tanácsi rendeletre[5] és különösen annak 8. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára[6],mivel:(1) A 2015/2006/EK tanácsi rendelet[7] egyes mélytengeri halállományok tekintetében megállapítja a közösségi halászhajók 2007-es és 2008-as halászati lehetőségeit.(2) Az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) 2007. júniusi rendkívüli ülésén úgy határozott, hogy a NEAFC szabályozási területén az atlanti tükörhalra irányuló halászat tilalmára vonatkozó ajánlásokat kiterjeszti 2007 második felére. Ezeket az ajánlásokat át kell ültetni a közösségi jogba.(3) A 41/2007/EK tanácsi rendelet[8] a 2007. évre meghatározza a bizonyos halállományokra és halállománycsoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeket és kapcsolódó feltételeket.(4) A Közösség és Izland közötti konzultáció eredményeképpen 2007. március 28-án a felek megállapodásra jutottak a Közösség, valamint Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között létrejött megállapodás alapján kiosztott közösségi kvótából az izlandi hajók által 2007. április 30. előtt lehalászható kvótákról, illetve az Izland kizárólagos gazdasági övezetében álsügérre halászó közösségi hajók által július és december között lehalászható kvótákról. E megállapodást át kell ültetni a közösségi jogba.(5) Egyes övezeteknél több TAC vonatkozásában pontosítani kell a halászat feltételeit a járulékos fogások tekintetében, hogy ezáltal biztosítható legyen a Norvégia, Dánia és Svédország között létrejött, a Skagerrakban és a Kattegatban folytatandó halászathoz való közös hozzáférésről szóló, 1966. december 19-i megállapodás megfelelő alkalmazása. Ezért jogszabály-módosításra van szükség.(6) A Közösség és a Feröer-szigetek közötti írásbeli konzultáció eredményeképpen megállapodás született az ICES I és II övezet közösségi és nemzetközi vizein folytatandó heringhalászathoz való hozzáférésről. E megállapodást át kell ültetni a közösségi jogba.(7) Az ICES I és II övezet nemzetközi vizein az álsügérekre irányuló halászat tekintetében az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) 2007. júniusi rendkívüli ülésén ajánlásokat fogadott el a NEAFC szabályozási területén 2007-ben meghozandó védelmi és kezelési intézkedésekről. Ezeket az ajánlásokat át kell ültetni a közösségi jogba.(8) A többletnapoknak a halászati tevékenységek végleges beszüntetése alapján történő odaítélésével összefüggésben pontosítani kell a helyettesített vagy visszavont hajókra vonatkozó feltételeket, mivel egyes, a halászati erőkifejtés korlátozásában érintett hajókra helytelenül történik hivatkozás.(9) A hajómegfigyelési rendszerrel ellátott hajókra vonatkozóan a 41/2007/EK rendelet IIA., IIB., és IIC. mellékletében a jelzési követelményekkel összefüggésben előírt eltérés pontosításra szorul a halászati erőkifejtésre vonatkozó jelentések tekintetében.(10) A 41/2007/EK rendelet IIB. mellékletének címét helyesbíteni kell, hogy összhangba kerüljön a szóban forgó melléklet hatályával.(11) Tekintettel a merevítőrudas zsákhálók és a passzív halászeszköz jelölésére és azonosítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2005. március 1-ji 356/2005/EK bizottsági rendeletben[9] foglalt, a passzív halászeszközök jelölésére és azonosítására szolgáló meglévő szabályokra, illetve egyes, a kopoltyúhálók használatára vonatkozó különös szabályokra, a passzív halászeszközök hosszára vonatkozó szakaszban 2,5 kilométer helyett 5 tengeri mérföldet kell feltüntetni annak érdekében, hogy a biztonságos hálóhasználatot semmi se veszélyeztethesse.(12) A környezetvédelmi követelményeknek a közös halászati politikába történő beépítése olyan intézkedések elfogadását teszi szükségessé, amelyek révén minimális szintre csökkenthető a halászati tevékenységek tengeri környezetre gyakorolt hatása. A legújabb tudományos információk és különösen a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) jelentései szerint Írország nyugati és délnyugati partjainál rendkívül érzékeny mélytengeri élőhelyeket találtak és térképeztek fel. Ezek az élőhelyek fontos és igen változatos biológiai életközösségeknek adnak otthont, így ezek kiemelt védelmet igénylő területnek minősülnek. A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelv[10] ezeket közösségi érdekeltségű élőhelyekként határozza meg. Az aktív vagy passzív halászeszközök által ezekben az élőhelyekben okozott kár helyreállítása vagy lehetetlen, vagy nagyon nehéz és hosszadalmas. E területeken ezért minden halászati tevékenységet be kell tiltani. Ennélfogva az állandó védelmi intézkedések meghozataláig a szóban forgó területen helyénvaló betiltani a halászat minden formáját.(13) A 2015/2006/EK és a 41/2007/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk A 2015/2006/EK rendelet módosításaiA 2015/2006/EK rendelet mellékletének 2. része az e rendelet I. mellékletével összhangban módosul.2. cikk A 41/2007/EK rendelet módosításaiA 41/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:(1) A 10. cikk helyébe a következő szöveg lép:„ 10. cikkHozzáférési korlátozások(1) Közösségi hajók a Skagerrak területén Norvégia alapvonalaitól számított 12 tengeri mérföldön belül nem halászhatnak. A Dánia vagy Svédország lobogója alatt közlekedő hajók számára azonban a Norvégia alapvonalaitól számított négy tengeri mérföldig engedélyezik a halászatot.(2) A közösségi hajók által az izlandi joghatóság alá tartozó vizeken folytatandó halászat a következő koordinátákat sorrendben összekötő egyenes vonallal körülhatárolt területre korlátozódik:Délnyugati terület:1. ÉSZ 63°12’ és NYH 23°05’, az ÉSZ 62°00’ és NYH 26°00’ pontján keresztül,2. ÉSZ 62°58’ és NYH 22°25’,3. ÉSZ 63°06’ és NYH 21°30’,4. ÉSZ 63°03’ és NYH 21°00’, onnan a DSZ 180°00’-ig.Délkeleti terület:1. ÉSZ 63°14’ és NYH 10°40’,2. ÉSZ 63°14’ és NYH 11°23’,3. ÉSZ 63°35’ és NYH 12°21’,4. ÉSZ 64°00’ és NYH 12°30’,5. ÉSZ 63°53’ és NYH 13°30’,6. ÉSZ 63°36’ és NYH 14°30’,7. ÉSZ 63°10’ és NYH 17°00’, onnan a DSZ 180°00’-ig.”(2) A 41/2007/EK rendelet IA., IIA., IB. és IIB. melléklete e rendelet III. mellékletével összhangban módosul.3. cikk HatálybalépésEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnök I. MELLÉKLETA 2015/2006/EK rendelet mellékletének 2. része a következőképpen módosul:(1) Az ICES VI övezet (közösségi vizek, valamint a harmadik országok felségterületéhez vagy joghatósága alá nem tartozó vizek) tekintetében az atlanti tükörhal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:„Faj: | Atlanti tükörhal | Övezet: | VI (közösségi vizek) |Hoplostethus atlanticus |Év | 2007 | 2008 |Spanyolország | 5 | 3 |Franciaország | 30 | 15 |Írország | 5 | 3 |Egyesült Királyság | 5 | 3 |EK | 45 | 22” |(2) Az ICES VII övezet (közösségi vizek, valamint a harmadik országok felségterületéhez vagy joghatósága alá nem tartozó vizek) tekintetében az atlanti tükörhal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:„Faj: | Atlanti tükörhal | Övezet: | VII (közösségi vizek) |Hoplostethus atlanticus |Év | 2007 | 2008 |Spanyolország | 1 | 1 | (1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |Franciaország | 131 | 64 |Írország | 39 | 19 |Egyesült Királyság | 1 | 1 |Egyéb (1) | 1 | 1 |EK | 174 | 86” |(3) Az ICES I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII és XIV övezet közösségi vizei, valamint a harmadik országok felségterületéhez és joghatósága alá nem tartozó vizei tekintetében az atlanti tükörhal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:„Faj: | Atlanti tükörhal | Övezet: | az I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII és XIV övezet közösségi és nemzetközi vizei |Hoplostethus atlanticus |Év | 2007 | 2008 |Spanyolország | 4 | 2 |Franciaország | 21 | 10 |Írország | 5 | 3 |Portugália | 6 | 3 |Egyesült Királyság | 4 | 2 |EK | 40 | 20” |II. MELLÉKLETA 41/2007/EK rendelet mellékletei a következőképpen módosulnak:(1) A IA. mellékletben:a) Az ICES IIIa övezet, valamint az ICES IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizei tekintetében a északi menyhal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:„Faj: | Északi menyhal Molva molva | Övezet: | IIIa; a IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizei LIN/03. |Belgium | 8 | (1) | Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |Dánia | 62 |Németország | 8 | (1) |Svédország | 24 |Egyesült Királyság | 8 |EK | 109 |(1) A kvóta kizárólag az ICES IIIa, IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizein halászható le.” |b) Az ICES IIIa övezet, valamint az ICES IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizei tekintetében a norvég homár fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:„Faj: | Norvég homár Nephrops norvegicus | Övezet: | IIIa; a IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizei NEP/3A/BCD |Dánia | 3 800 | Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |Németország | 11 | (1) |Svédország | 1 359 |EK | 5 170 |TAC | 5 170 |(1) A kvóta kizárólag az ICES IIIa, IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizein halászható le.” |(c) Az ICES IIIa övezet, valamint az ICES IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizei tekintetében a közönséges nyelvhal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:„Faj: | Közönséges nyelvhal Solea solea | Övezet: | a IIIa., valamint a IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizei SOL/3A/BCD |Dánia | 755 | Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |Németország | 44 | (1) |Hollandia | 73 | (1) |Svédország | 28 |EK | 900 |TAC | 900 |(1) A kvóta kizárólag az ICES IIIa, IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizein halászható le.” |d) Az ICES IIIa övezet, valamint az ICES I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet közösségi vizei tekintetében a tüskéscápa fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:„Faj: | Tüskéscápa Squalus acanthias | Övezet: | IIIa; az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet közösségi vizei DGS/135X14 |EK | 2 828 | (1) (2) | Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |TAC | 2 828 | (1) |(1) Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok a fedélzeten tárolt fogás élősúlyban kifejezett mennyiségének legfeljebb 5 %-át tehetik ki. (2) Az ICES IIIa övezet norvég vizein kizárólag Dánia és Svédország halászhat.” |e) Az ICES IIIa övezet, valamint az ICES IIa és IV övezet közösségi vizei tekintetében a norvég tőkehal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:„Faj: | Norvég tőkehal Trisopterus esmarki | Övezet: | IIIa; a IIa és IV övezet közösségi vizei NOP/2A3A4. |Dánia | 0 | Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |Németország | 0 | (1) |Hollandia | 0 | (1) |EK | 0 |Norvégia | 1 000 | (2)(3) |TAC | Nem releváns |(1) A kvóta kizárólag a ICES IIa, IIIa, és IV övezet közösségi vizein halászható le. (2) Ez a kvóta kizárólag az ICES VIa övezetben az ÉSZ 56°30’-től északra halászható le. (3) Kizárólag járulékos fogásként.” |(2) Az IB. mellékletben:a) Az ICES I és II övezet közösségi és nemzetközi vizei tekintetében a hering fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:„Faj: | Hering | Övezet: | az I és II övezet közösségi és nemzetközi vizei |Clupea harengus | HER/1/2. |Belgium | 30 | Analitikai TAC |Dánia | 28 550 | A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. |Németország | 5 000 | A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |Spanyolország | 94 | A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |Franciaország | 1 232 |Írország | 7 391 |Hollandia | 10 217 |Lengyelország | 1 445 |Portugália | 94 |Finnország | 442 |Svédország | 10 580 |Egyesült Királyság | 18 253 |EK | 83 328 |Norvégia | 74 995 | (1) |Feröer-szigetek | 10 834 | (1) |TAC | 1 280 000 |__________ |(1) Az e kvótából származó fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség Norvégiára és a Feröer-szigetekre eső részéből (hozzáférési kvóta). Ez a kvóta kizárólag az ÉSZ 62°-tól északra található közösségi vizeken halászható le. |Különleges feltételek: |A fent említett kvóták által megjelölt határokon belül az alábbi mennyiségeknél nem fogható ki több a meghatározott övezetekben: |Az ÉSZ 62°-tól északra eső norvég vizek és a Jan Mayennel határos halászati övezet (HER/*2AJMN) |Belgium | 30 | (2) |Dánia | 28 550 | (2) |Németország | 5 000 | (2) |Spanyolország | 94 | (2) |Franciaország | 1 232 | (2) |Írország | 7 391 | (2) |Hollandia | 10 217 | (2) |Lengyelország | 1 445 | (2) |Portugália | 94 | (2) |Finnország | 442 | (2) |Svédország | 10 580 | (2) |Egyesült Királyság | 18 253 | (2) |(2) Ha a tagállamok által kifogott összmennyiség eléri a 74 995 tonnát, további halfogás nem engedélyezhető. |Az ICES II és Vb övezet Feröer-szigeteki vizei az ÉSZ 62°-tól északra (HER/*25B-F) |Belgium | 3 |Dánia | 3 712 |Németország | 650 |Spanyolország | 12 |Franciaország | 159 |Írország | 960 |Hollandia | 1 329 |Lengyelország | 187 |Portugália | 12 |Finnország | 56 |Svédország | 1 374 |Egyesült Királyság | 2 374” |b) Az ICES V és XIV övezet grönlandi vizei tekintetében a kapelán fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:„Faj: | Kapelán | Övezet: | az V és XIV övezet grönlandi vizei |Mallotus villosus | CAP/514GRN |Valamennyi tagállam | 0 |EK | 28 490 | (1) (2) |TAC | Nem releváns |(1) Ebből 28 490 tonnát Izlandnak osztottak ki. (2) 2007. április 30. előtt kell lehalászni.” |c) Az ICES I és II övezet nemzetközi vizei tekintetében az álsügér fajokra vonatkozó alábbi bejegyzést az ICES I és II övezet norvég vizei tekintetében az álsügérekre vonatkozó bejegyzés után kell beilleszteni:„Faj: | Álsügérek Sebastes spp. | Övezet: | Az ICES I és II övezet nemzetközi vizei RED/1/2INT |EK | Nem releváns | (1) | A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |TAC | 15 500 | (2) |(1) A halászati tevékenységet csak azok a hajók végezhetnek, amelyek a NEAFC szabályozási területén korábban már halásztak álsügérekre. (2) A 2007. szeptember 1. és november 15. közötti időszakban halászható. A TAC magában foglalja az összes járulékos fogást.” |d) Az ICES Va övezet izlandi vizei tekintetében az álsügér fajokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:„Faj: | Álsügérek | Övezet | az Va övezet izlandi vizei |Sebastes spp. | RED/05A-IS |Belgium | 100 | (1)(2) |Németország | 1 690 | (1)(2) |Franciaország | 50 | (1)(2) |Egyesült Királyság | 1 160 | (1)(2) |EK | 3 000 | (1)(2) |TAC | Nem releváns |__________ |(1) Beleértve az elkerülhetetlen járulékos fogásokat is (tőkehal fogása nem engedélyezett). |(2) Július és december között kell halászni.” |(3) A IIA. mellékletben:a) A 10.1. pont helyébe a következő szöveg lép:„10.1. A Bizottság a 2002. január 1-je óta történt, állami támogatás nélküli végleges tevékenységbeszüntetések alapján többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a 4.1. pontban említett halászeszközök valamelyikét szállító hajók az adott területen belül tartózkodhatnak. A visszavont és a szóban forgó halászeszközt használó hajók 2001-es, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az adott halászeszközt használó valamennyi hajó 2001-es erőkifejtésével. A többletnapok számát ezután az így kapott hányados és az eredetileg kiosztott napok számának szorzata alapján számítják ki. Az e számítás eredményeként kapott töredéknapot a legközelebbi egész napra kell felkerekíteni. E pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót az 5.1. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó visszavonását a megelőző években már felhasználták többletnapok szerzésére.”b) A 22. pont helyébe a következő szöveg lép:„ 22. Halászati erőkifejtésre vonatkozó jelentésekA tőkehalállomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról szóló, 2004. február 26-i 423/2004/EK tanácsi rendelet[11] 9. cikkétől eltérve, a 2847/93/EK rendelet 19c. cikkében meghatározott jelzési követelmények nem vonatkoznak azokra a hajókra, amelyek a 2244/2003/EK rendelet 5. és 6. cikkének megfelelően hajómegfigyelési rendszerrel vannak ellátva.”(3) A IIB. mellékletben:a) A cím helyébe a következő szöveg lép:„HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE EGYES DÉLI SZÜRKETŐKEHAL- ÉS NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSÁNAK ÖSSZEFÜGGÉSÉBEN AZ ICES VIIIc ÉS IXa ÖVEZETBEN, A CADIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL”b) A 9.1. pont helyébe a következő szöveg lép:„9.1. A Bizottság a 2004. január 1-je óta – a 2792/1999/EK rendelet 7. cikkének megfelelően, vagy a tagállamok által kellően indokolt egyéb körülmények eredményeképpen – történt végleges tevékenységbeszüntetések alapján többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a 3. pontban említett halászeszközök valamelyikét szállító hajók az adott területen belül tartózkodhatnak. Minden olyan hajó is számításba vehető, amelyről bizonyítható, hogy végérvényesen kivonták a területről. A visszavont és a szóban forgó halászeszközt használó hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az adott halászeszközt használó valamennyi hajó adott évi erőkifejtésével. A többletnapok számát ezután az így kapott hányados és az eredetileg kiosztott napok számának szorzata alapján számítják ki. Az e számítás eredményeként kapott töredéknapot a legközelebbi egész napra kell felkerekíteni. E pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót az 4.1. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó visszavonását a megelőző években már felhasználták többletnapok szerzésére.”c) A 17. pont helyébe a következő szöveg lép:„ 17. Halászati erőkifejtésre vonatkozó jelentésekAz e melléklet 3. pontjában meghatározott halászeszköz-kategóriákat a fedélzetükön szállító és az e melléklet 1. pontjában meghatározott területeken működő hajókra a 2847/93/EGK rendelet 19b., 19c., 19d., 19e. és 19k. cikke alkalmazandó. A 2847/93/EK rendelet 19c. cikkében meghatározott jelzési követelmények nem vonatkoznak olyan hajókra, amelyek a 2244/2003/EK rendelet 5. és 6. cikkével összhangban hajómegfigyelési rendszerrel vannak ellátva.”(4) A IIC. mellékletben:a) A 9.1. pont helyébe a következő szöveg lép:„9.1. A Bizottság a 2004. január 1-je óta – a 2792/1999/EK rendelet 7. cikkének megfelelően, vagy a tagállamok által kellően indokolt egyéb körülmények eredményeképpen – történt végleges tevékenységbeszüntetések alapján többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a 3. pontban említett halászeszközök valamelyikét szállító hajók az adott területen belül tartózkodhatnak. Minden olyan hajó is számításba vehető, amelyről bizonyítható, hogy végérvényesen kivonták a területről. A visszavont és a szóban forgó halászeszközt használó hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az adott halászeszközt használó valamennyi hajó adott évi erőkifejtésével. A többletnapok számát ezután az így kapott hányados és az eredetileg kiosztott napok számának szorzata alapján számítják ki. Az e számítás eredményeként kapott töredéknapot a legközelebbi egész napra kell felkerekíteni. E pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót az 4.1. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó visszavonását a megelőző években már felhasználták többletnapok szerzésére.”b) A 16. pont helyébe a következő szöveg lép:„16 . Halászati erőkifejtésre vonatkozó jelentésekAz e melléklet 3. pontjában meghatározott halászfelszerelés-kategóriákat a fedélzetükön szállító és az e melléklet 1. pontjában meghatározott területeken működő hajókra a 2847/93/EGK rendelet 19b., 19c., 19d., 19e. és 19k. cikke alkalmazandó. A 2847/93/EK rendelet 19c. cikkében meghatározott jelzési követelmények nem vonatkoznak azon hajókra, amelyek a 2244/2003/EK rendelet 5. és 6. cikkével összhangban hajómegfigyelési rendszerrel vannak ellátva.”(5) A III. mellékletben:a) A 9.4. pont a) alpontjának a helyébe a következő szöveg lép:„a) A 120 mm-es vagy annál nagyobb, de 150 mm-nél kisebb szembőségű kopoltyúhálók, feltéve hogy azokat térkép szerint 600 méternél sekélyebb vízben használják, a háló maga pedig legfeljebb 100 hálószem hosszú, merülési aránya legalább 0,5-ös, és úszókkal vagy hasonló tartozékokkal szerelték fel. A hálók legfeljebb 5 tengeri mérföld hosszan nyúlhatnak el, és az egy időben kivetett összes háló teljes hossza hajónként nem haladhatja meg a 25km-t. A merítési idő legfeljebb 24 óra lehet; vagy”b) A 13. pont helyébe a következő szöveg lép:„ 13. Átmeneti intézkedések a sérülékeny mélytengeri élőhelyek védelmére13.1. Tilos a fenéken vontatott vonóhálóval és rögzített halászeszközökkel – ideértve a tengerfenéken rögzített kopoltyúhálókkal, illetve horogsorokkal – folytatott halászat a WGS84 koordináta-rendszerben megadott következő földrajzi koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal körülhatárolt területeken:Hecate Seamounts:– ÉSZ 52° 21,2866’, NYH 31° 09,2688’– ÉSZ 52° 20,8167’, NYH 30° 51,5258’– ÉSZ 52° 12,0777’, NYH 30° 54,3824’– ÉSZ 52° 12,4144’, NYH 31° 14,8168’– ÉSZ 52° 21,2866’, NYH 31° 09,2688’Faraday Seamounts:– ÉSZ 50° 01,7968’, NYH 29° 37,8077’– ÉSZ 49° 59,1490’, NYH 29° 29,4580’– ÉSZ 49° 52,6429’, NYH 29° 30,2820’– ÉSZ 49° 44,3831’, NYH 29° 02,8711’– ÉSZ 49° 44,4186’, NYH 28° 52,4340’– ÉSZ 49° 36,4557’, NYH 28° 39,4703’– ÉSZ 49° 29,9701’, NYH 28° 45,0183’– ÉSZ 49° 49,4197’, NYH 29° 42,0923’– ÉSZ 50° 01,7968’, NYH 29° 37,8077’A Reykjanes Ridge egy része:– ÉSZ 55° 04,5327’, NYH 49° 49,0135’– ÉSZ 55° 05,4804’, NYH 35° 58,9784’– ÉSZ 54° 58,9914’, NYH 34° 41,3634’– ÉSZ 54° 41,1841’, NYH 34° 00,0514’– ÉSZ 54° 00,0’, NYH 34° 00,0’– ÉSZ 53° 54,6406’, NYH 34° 49,9842’– ÉSZ 53° 58,9668’, NYH 36° 39,1260’– ÉSZ 55° 04,5327’, NYH 49° 49,0135’Altair Seamounts:– ÉSZ 44° 50,4953’, NYH 34° 26,9128’– ÉSZ 44° 47,2611’, NYH 33° 48,5158’– ÉSZ 44° 31,2006’, NYH 33° 50,1636’– ÉSZ 44° 38,0481’, NYH 34° 11,9715’– ÉSZ 44° 38,9470’, NYH 34° 27,6819’– ÉSZ 44° 50,4953’, NYH 34° 26,9128’Antialtair Seamounts:– ÉSZ 43° 43,1307’, NYH 22° 44,1174’– ÉSZ 43° 39,5557’, NYH 22° 19,2335’– ÉSZ 43° 31,2802’, NYH 22° 08,7964’– ÉSZ 43° 27,7335’, NYH 22° 14,6192’– ÉSZ 43° 30,9616’, NYH 22° 32,0325’– ÉSZ 43° 40,6286’, NYH 22° 47,0288’– ÉSZ 43° 43,1307’, NYH 22° 44,1174’13.2. Tilos a fenéken vontatott vonóhálóval és rögzített halászeszközökkel – ideértve a tengerfenéken rögzített kopoltyúhálókkal, illetve horogsorokkal – folytatott halászat a WGS84 koordináta-rendszerben megadott következő földrajzi koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal körülhatárolt területeken:Belgica Mound Province:- ÉSZ 51°49’, NYH 11°86’- ÉSZ 51°54’, NYH 11°69’- ÉSZ 51°26’, NYH 11°55’- ÉSZ 51°23’, NYH 11°74’Hovland Mound Province:- ÉSZ 52°27’, NYH 13°21’- ÉSZ 52°40’, NYH 12°97’- ÉSZ 52°28’, NYH 12°90’- ÉSZ 52°28’, NYH 12°49’- ÉSZ 52°07’, NYH 12°49’- ÉSZ 52°07’, NYH 12°88’- ÉSZ 52°15’, NYH 12°94’- ÉSZ 52°15’, NYH 13°18’A Porcupine Bank északnyugati része:I. terület- ÉSZ 53°51’, NYH 14°54’- ÉSZ 53°59’, NYH 14°46’- ÉSZ 53°68’, NYH 14°26’- ÉSZ 51°57’, NYH 14°19’- ÉSZ 53°53’, NYH 14°24’- ÉSZ 53°40’, NYH 14°48’ II. terület - ÉSZ 53°72’, NYH 14°18’- ÉSZ 53°86’, NYH 11°89’- ÉSZ 53°76’, NYH 13°83’- ÉSZ 53°61’, NYH 14°12’A Porcupine Bank délnyugati része:- ÉSZ 51°91’, NYH 15°12’- ÉSZ 51°91’, NYH 14°92’ - ÉSZ 51°70’, NYH 14°92’- ÉSZ 51°70’, NYH 15°17’- ÉSZ 51°82’, NYH 15°10’[1] HL L 384., 2006.12.29., 28. o.[2] HL L 15., 2007.1.15., 1. o.[3] HL L 56., 2005.3.2., 8. o. A legutóbb az 1805/2005/EK bizottsági rendelettel módosított rendelet.[4] HL L 358., 2002.12.31., 59. o.[5] HL L 70., 2004.3.9., 8. o.[6] HL C […], […], […] o.[7] HL L 384., 2006.12.29., 28. o. A legutóbb a 754/2007/EK rendelettel (HL L 172., 2007.6.30., 26. o.) módosított rendelet.[8] HL L 15., 2007.1.20., 1. o. A legutóbb a 754/2007/EK rendelettel módosított rendelet.[9] HL L 56., 2005.3.2., 8. o. Az 1805/2005/EK bizottsági rendelettel módosított rendelet.[10] HL L 206., 1992.7.22., 7. o.[11] HL L 70., 2004.3.9., 8. o.