CELEX: 32014D0380
Language: bg
Date: 2014-06-23 00:00:00
Title: Решение 2014/380/ОВППС на Съвета от 23 юни 2014 година за изменение на Решение 2011/137/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия

24.6.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 183/52
            
         РЕШЕНИЕ 2014/380/ОВППС НА СЪВЕТА
   от 23 юни 2014 година
   за изменение на Решение 2011/137/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 28 февруари 2011 г. Съветът прие Решение 2011/137/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия (1).
            
         
               (2)
            
            
               На 19 март 2014 г. Съветът за сигурност на ООН прие Резолюция 2146 (2014), с която на държавите — членки на ООН, се разрешава да извършват проверка в открито море на плавателните съдове, посочени от комитета, създаден съгласно параграф 24 от Резолюция 1970 (2011) на Съвета за сигурност на ООН („комитетът“).
            
         
               (3)
            
            
               В Резолюция 2146 (2014) на Съвета за сигурност на ООН се предвижда държавите на знамето на определените плавателни съдове, ако така е определено от комитета, да предприемат необходимите мерки да им наредят да не товарят на борда си суров петрол, незаконно изнесен от Либия, да не го превозват или разтоварват без указания на звеното за контакт на правителството на Либия.
            
         
               (4)
            
            
               Освен това в Резолюция 2146 (2014) на Съвета за сигурност на ООН се предвижда, ако така е определено от комитета, държавите — членки на ООН, да предприемат необходимите мерки да забранят на определените плавателни съдове достъп до своите пристанища, освен ако такъв достъп е необходим за целите на извършване на проверката, при извънредна ситуация или при връщане в Либия.
            
         
               (5)
            
            
               В допълнение в Резолюция 2146 (2014) на Съвета за сигурност на ООН се предвижда, че ако така е определено от комитета, следва да се забрани предоставянето на бункеровъчни услуги, като зареждане с гориво или осигуряване на доставки, или друг вид обслужване, за определените плавателни съдове, освен ако предоставянето на такива услуги е необходимо за хуманитарни цели или в случай на връщане в Либия.
            
         
               (6)
            
            
               В Резолюция 2146 (2014) на Съвета за сигурност на ООН се предвижда още, че ако така е определено от комитета, не следва да се извършват финансови операции, свързани със суров петрол, незаконно изнасян от Либия на борда на определените плавателни съдове.
            
         
               (7)
            
            
               В съответствие с Решение 2011/137/ОВППС Съветът направи пълен преглед на списъците с лица и образувания, посочени в приложения II и IV към същото решение.
            
         
               (8)
            
            
               Следва да се изменят идентификационните данни за едно от образуванията, включени в списъка с лицата и образуванията, посочен в приложение IV към Решение 2011/137/ОВППС.
            
         
               (9)
            
            
               Отпаднали са основанията за две от образуванията, включени в списъка с лицата и образуванията, посочен в приложение IV към Решение 2011/137/ОВППС.
            
         
               (10)
            
            
               Следователно Решение 2011/137/ОВППС следва да бъде съответно изменено,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Решение 2011/137/ОВППС се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               Вмъкват се следните членове:
               „Член 4б
               1.   Държавите членки могат, в съответствие с параграфи 5 — 9 от Резолюция 2146 (2014) на Съвета за сигурност на ООН, да извършват проверка на определените плавателни съдове в открито море, като използват всички мерки, съизмерими с конкретните обстоятелства, при пълно спазване на международното хуманитарно право и международното право в областта на правата на човека, което е приложимо, да извършват такива проверки и да нареждат на плавателните съдове да предприемат подходящи действия за връщане на суровия петрол в Либия, със съгласието и в координация с правителството на Либия.
               2.   Преди извършването на проверка по параграф 1 държавите членки първо следва да искат съгласието на държавата на знамето на плавателния съд.
               3.   Държавите членки, извършващи проверка по параграф 1, представят своевременно на комитета доклад за проверката, който съдържа съответните подробности, включително положените усилия за получаване на съгласието на държавата на знамето на плавателния съд.
               4.   Държавите членки, извършващи проверка по параграф 1, правят необходимото такива проверки да се осъществяват от военни кораби или кораби, притежавани или експлоатирани от дадена държава и използвани само за правителствени нетърговски цели.
               5.   Параграф 1 не засяга правата, задълженията или отговорностите на държавите членки в рамките на международното право, включително правата или задълженията по Конвенцията на ООН по морско право, в т.ч. общия принцип за изключителната юрисдикция на държавата на знамето над плавателните ѝ съдове в открито море, по отношение на плавателни съдове, които не са определени плавателни съдове, и във всички други случаи, различни от случаите по посочения параграф.
               6.   Приложение V включва плавателните съдове по параграф 1, определени от комитета в съответствие с параграф 11 от Резолюция 2146 (2014) на Съвета за сигурност на ООН.
               Член 4в
               1.   Държава членка, която е държава на знамето на определен плавателен съд, ако така е определено от комитета, нарежда на плавателния съд да не товари на борда си суров петрол, незаконно изнесен от Либия, да не го превозва или разтоварва без указания на звеното за контакт на правителството на Либия, както е посочено в параграф 3 от Резолюция 2146 (2014) на Съвета за сигурност на ООН.
               2.   Държавите членки, ако така е определено от комитета, отказват на определените плавателни съдове достъп до своите пристанища, освен ако достъпът е необходим с цел извършване на проверка, при извънредна ситуация или при завръщане в Либия.
               3.   Забранява се предоставянето от граждани на държавите членки или от териториите на държавите членки на бункеровъчни услуги на определените плавателни съдове, като зареждане на гориво или осигуряване на доставки, или друг вид обслужване, ако така е определено от комитета.
               4.   Параграф 3 не се прилага, когато компетентният орган в съответната държава членка определи, че предоставянето на такива услуги е необходимо за хуманитарни цели или плавателният съд се връща в Либия. Засегнатата държава членка уведомява комитета за всяко такова разрешение.
               5.   Забраняват се финансовите операции, свързани със суров петрол, незаконно изнасян от Либия на борда на определените плавателни съдове, от страна на граждани на държавите членки или образувания под тяхната юрисдикция или от териториите на държавите членки.
               6.   Приложение V включва плавателните съдове по параграфи 1, 2, 3 и 5, които са определени от комитета в съответствие с параграф 11 от Резолюция 2146 (2014) на Съвета за сигурност на ООН.“
            
         
               2)
            
            
               В член 8 параграф 1 се заменя със следното:
               „1.   Съветът внася промени в приложения I, III и V въз основа на решенията, вземани от комитета.“
            
         
               3)
            
            
               Вмъква се следният член:
               „Член 9б
               Когато комитетът определи плавателен съд по член 4б, параграф 1 и член 4в, параграфи 1, 2, 3 и 5, Съветът включва този плавателен съд в приложение V.“
            
         Член 2
   Приложение I към настоящото решение се добавя към Решение 2011/137/ОВППС като приложение V.
   Член 3
   Приложение IV към Решение 2011/137/ОВППС се изменя съгласно предвиденото в приложение II към настоящото решение.
   Член 4
   Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Съставено в Люксембург на 23 юни 2014 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  ОВ L 58, 3.3.2011 г., стр. 53.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ I
      
         
            „ПРИЛОЖЕНИЕ V
            СПИСЪК НА ПЛАВАТЕЛНИТЕ СЪДОВЕ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 4б, ПАРАГРАФ 1 И ЧЛЕН 4в, ПАРАГРАФИ 1, 2, 3 И 5
            …“
         
      
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ II
      Приложение IV към Решение 2011/137/ОВППС се изменя, както следва:
      
                  1)
               
               
                  Вписването за образуванието „Capitana Seas Limited“ се заменя със следното вписване:
                  
                               
                           
                           
                              Наименование
                           
                           
                              Идентификационни данни
                           
                           
                              Основания
                           
                           
                              Дата на включване в списъка
                           
                        
                              „36.
                           
                           
                              Capitana Seas Limited
                           
                           
                               
                           
                           
                              Дружество, регистрирано на Британските Вирджински острови, собственост на Saadi Qadhafi
                           
                           
                              12.4.2011 г.“
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Вписванията за следните образувания се заличават:
                  
                              —
                           
                           
                              Libyan Holding Company for Development and Investment,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Dalia Advisory Limited (LIA sub).