CELEX: 
Language: hr
Date: 2018-10-30 00:00:00
Title: DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/... o izmjeni Uredbe (EU) br. 1031/2010 u pogledu dražbovne prodaje 50 milijuna nedodijeljenih emisijskih jedinica iz rezerve za stabilnost tržišta namijenjenih inovacijskom fondu te kako bi se na popis unijela dražbovna platforma koju će imenovati Njemačka

OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST DELEGIRANOG AKTA
            
            
               Poticanje inovacija u području tehnologija s niskim emisijama ugljika od ključne je važnosti za postizanje ciljeva Pariškog sporazuma. Nedavno revidirana pravila
                  1
                EU sustava trgovanja emisijama, utvrđena u Direktivi 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
                  2
               , jedan su od glavnih zakonodavnih alata kojima se nastoji postići da EU ispuni svoje obveze prema Pariškom sporazumu. Konkretno, člankom 10.a stavkom 8. Direktive 2003/87/EZ osniva se fond koji će omogućiti potporu inovacijama u području tehnologija i postupaka s niskim emisijama ugljika u sektorima obuhvaćenima EU sustavom trgovanja emisijama, uključujući hvatanje i upotrebu ugljika koji su sigurni za okoliš („CCU”), hvatanje i geološko skladištenje („CCS”) CO2 sigurno za okoliš, proizvode kojima se zamjenjuju proizvodi s visokom razinom emisija ugljika te inovativne tehnologije za obnovljive izvore i pohranu energije („inovacijski fond”). 
            
            
               Člankom 10.a stavkom 8. Direktive 2003/87/EZ ovlašćuje se Europska komisija („Komisija”) za donošenje delegiranih akata radi dopune te direktive u pogledu pravila o funkcioniranju inovacijskog fonda, uključujući postupak i kriterije odabira. Komisija trenutačno priprema nacrt delegiranog akta o funkcioniranju inovacijskog fonda, pri čemu joj pomaže posebna stručna skupina osnovana u tu svrhu. Planira se da bi taj delegirani akt trebao stupiti na snagu tijekom 2019. 
            
            
               Prilikom revizije Direktive 2003/87/EZ suzakonodavci su se dogovorili da bi inovacijski fond trebao pravodobno početi djelovati, odnosno prije 2021. U tu svrhu uz 400 milijuna emisijskih jedinica za inovacijski fond u razdoblju od 2021. do 2030. člankom 10.a stavkom 8. drugim podstavkom te direktive stavlja se na raspolaganje 50 milijuna nedodijeljenih emisijskih jedinica iz rezerve za stabilnost tržišta i svi preostali prihodi iz treće faze programa za potporu inovacijama, nazvanog NER-300. 
            
            
               Preostala sredstva iz treće faze programa NER-300 na raspolaganju su kao prihodi od 300 milijuna emisijskih jedinica koje je monetizirala Europska investicijska banka (EIB) u razdoblju 2011. – 2014., a 50 milijuna emisijskih jedinica iz rezerve za stabilnost tržišta tek treba monetizirati.
            
            
               Monetizacija tih emisijskih jedinica trebala bi u najmanjoj mogućoj mjeri utjecati na tržište ugljika u pogledu raspodjele količine emisijskih jedinica koje tijekom određenog razdoblja treba prodati na tržištu i u pogledu tržišne infrastrukture koju treba upotrijebiti. Istodobno, treba se provesti tako da su prihodi pravodobno dostupni, prije 2021., za projekte koji će dobivati sredstva iz inovacijskog fonda. Stoga o monetizaciji 50 milijuna nedodijeljenih emisijskih jedinica iz rezerve za stabilnost tržišta treba odlučiti prije dogovora o monetizaciji glavne količine 400 milijuna emisijskih jedinica za inovacijski fond koje ne treba iskoristiti prije 2021. U tom kontekstu, najisplativija i najdjelotvornija provedba pravodobne monetizacije može se obaviti tako da se te emisijske jedinice prodaju na dražbi za inovacijski fond u okviru postojećih pravila i modaliteta za dražbe na zajedničkoj dražbovnoj platformi iz Uredbe Komisije (EU) br. 1031/2010.
                  3
                Tim bi se pristupom ograničile promjene postojećeg pravnog okvira i svi dodatni troškovi. Revidiranom Direktivom 2003/87/EZ već se propisuje taj način monetizacije za emisijske jedinice modernizacijskog fonda.
            
            
               Kako bi se ispunila politička obveza ranog pokretanja inovacijskog fonda, izmjenom Uredbe (EU) br.  1031/2010 putem delegirane uredbe Komisije omogućit će se monetizacija 50 milijuna nedodijeljenih emisijskih jedinica u okviru dražbi na zajedničkoj dražbovnoj platformi.
            
            
               Tom se izmjenom na popis uvrštava i treća zasebna njemačka dražbovna platforma izmjenom Priloga III. Uredbi (EU) br. 1031/2010. U skladu s člankom 30. Uredbe (EU) br. 1031/2010 svaka država članica koja ne sudjeluje u zajedničkoj akciji radi javne nabave zajedničke dražbovne platforme odabire vlastitu dražbovnu platformu i o njoj obavješćuje Komisiju kako bi se ta dražbovna platforma uvrstila u Prilog III. Uredbi. Zato je Njemačka 12. travnja 2018. obavijestila Komisiju o svojoj namjeri da ponovno imenuje platformu European Energy Exchange AG (EEX) kao svoju treću zasebnu dražbovnu platformu. Posljednja njemačka dražba prema ugovoru s trenutačnom njemačkom dražbovnom platformom treba se održati 9. studenoga 2018. Nakon tog datuma nova njemačka platforma može početi provoditi dražbe tek kad uvrštenje u Prilog III. Uredbi (EU) br. 1031/2010 stupi na snagu. Stoga, uvrštenjem treće zasebne njemačke dražbovne platforme na popis njemačke će se dražbe moći neometano provoditi što je prije moguće, pri čemu će se osigurati stabilna ponuda emisijskih jedinica na tržištu. 
            
            
               Nadalje, ovom se izmjenom uvode manji tehnički ispravci u pogledu pravila o transparentnosti nakon dražbi, utvrđenog u članku 61. Uredbe (EU) br. 1031/2010. Ti su ispravci od presudne važnosti za ublažavanje rizika povezanih sa zlouporabom tržišta te se njima istodobno uzima u obzir trenutačna tržišna praksa.
            
            
               2.SAVJETOVANJA PRIJE DONOŠENJA AKTA
            
            
               Komisija je od prosinca 2015. do ožujka 2016. provela javno savjetovanje
                  4
                u pogledu preispitivanja Uredbe (EU) br. 1031/2010. Rezultati savjetovanja pokazali su da je mišljenje o općenitoj strukturi dražbovnog postupka za emisijske jedinice EU-a, kako se primjenjuje u skladu s Direktivom 2003/87/EZ, uključujući zasebne platforme, vrlo dobro. 
            
            
               Nadalje, o predloženoj izmjeni Uredbe (EU) br. 1031/2010 savjetovalo se sa stručnjacima iz država članica u okviru Stručne skupine Komisije za klimatsku politiku (CCEG), posebno na dvama sastancima održanima 8. lipnja 2018. i 12. srpnja 2018. Ti su stručnjaci općenito poduprli uporabu postojeće dražbovne infrastrukture za ranu monetizaciju 50 milijuna emisijskih jedinica radi pokretanja inovacijskog fonda 2020. Iznesena su određena razmatranja o praktičnim rješenjima tog postupka monetizacije. Komisija je te primjedbe uzela u obzir tijekom pripreme pravnog teksta izmjene Uredbe (EU) br. 1031/2010.
            
            
               Nacrt delegirane uredbe objavljen je na portalu za bolju regulativu kako bi se tijekom četiri tjedna, od 12. rujna do 10. listopada 2018., mogle dati povratne informacije. Jedna je organizacija dostavila povratne informacije, ali nije tražila nikakve izmjene nacrta akta.
            
            
               3.PRAVNI ELEMENTI DELEGIRANOG AKTA
            
            
               3.1.
                     Uvrštavanje nove zasebne njemačke platforme na popis
            
            
               Njemačka je 12. travnja 2018. obavijestila Komisiju o svojoj namjeri da imenuje platformu European Energy Exchange AG kao svoju treću zasebnu dražbovnu platformu u skladu s člankom 30. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1031/2010 na razdoblje od najviše pet godina. U skladu s tim, mijenja se Prilog III. Uredbi (EU) br. 1031/2010 kako bi se uvrstili rok imenovanja, uvjeti i obveze za njemačku treću zasebnu dražbovnu platformu.
            
            
               3.2.
                     Rana monetizacija 50 milijuna emisijskih jedinica za inovacijski fond
            
            
               Rana monetizacija 50 milijuna emisijskih jedinica za inovacijski fond provodit će se tako što će se te emisijske jedinice prodavati na dražbi na zajedničkoj dražbovnoj platformi u skladu s Uredbom (EU) br. 1031/2010. Trenutačni dražbovni postupak na zajedničkoj dražbovnoj platformi sastoji se od toga da države članice potpisnice Sporazuma o zajedničkoj nabavi zajedničke dražbovne platforme svoje količine emisijskih jedinica na zajedničkoj dražbovnoj platformi prodaju preko svojih dražbovatelja. Godišnja količina od 50 milijuna emisijskih jedinica koje treba prodati na dražbi za inovacijski fond u načelu će se ravnomjerno rasporediti po dražbama 2020. na zajedničkoj dražbovnoj platformi. To bi bilo u skladu s načelom ravnomjerne raspodjele iz članka 8. stavka 5. Uredbe (EU) br. 1031/2010. 
            
         
         
            
               Izmjenom članka 10. Uredbe (EU) br. 1031/2010 količina od 50 milijuna emisijskih jedinica za inovacijski fond dodat će se količini emisijskih jedinica koje 2020. treba prodati na zajedničkoj dražbovnoj platformi država članica koje su dana 1. siječnja 2018. bile potpisnice Sporazuma o zajedničkoj nabavi zajedničke dražbovne platforme („države članice sudionice”). Količina emisijskih jedinica namijenjenih inovacijskom fondu raspodijelit će se na 25 država članica sudionica tako da svaka od njih 2020. na dražbama proda jednaku količinu, odnosno dva milijuna emisijskih jedinica za inovacijski fond.
            
            
               Primitak i raspodjelu dražbovnih prihoda namijenjenih inovacijskom fondu treba utvrditi uzimajući u obzir postizanje učinkovitosti i fleksibilnosti, a da se pritom smanji na najmanju mjeru s tim povezano administrativno opterećenje, posebno za države članice sudionice. Donošenjem novog članka 23. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1031/2010 dražbovatelji država članica sudionica prodavat će na dražbi emisijske jedinice za inovacijski fond. Prihod od tih emisijskih jedinica prodanih na dražbi primit će na svoj bankovni račun dražbovatelja koji je određen u tu svrhu. Člankom 23. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1031/2010 izričito se utvrđuje pravna obveza svake države članice sudionice, koju predstavlja dražbovatelj, da osigura prijenos tih dražbovnih prihoda na račun koji je Komisija dostavila njezinu dražbovatelju za namjene inovacijskog fonda najkasnije 15 dana po završetku mjeseca tijekom kojeg su prihodi od dražbe ostvareni. Dotični dražbovatelji prije isplate mogu odbiti sve naknade za koje je dokazano da čine dodatne troškove u odnosu na troškove prodaje emisijskih jedinica njihovih država članica na zajedničkoj dražbovnoj platformi te do kojih je došlo zbog držanja i isplate dražbovnih prihoda za inovacijski fond. Kako bi se osigurala transparentnost i isplativost monetizacije, države članice sudionice trebale bi prethodno obavijestiti Komisiju i sve države članice o svim dodatnim naknadama koje namjeravaju odbiti te, među ostalim, obrazložiti te naknade.
            
            
               Objavom kalendara dražbi u skladu s člankom 11. Uredbe (EU) br. 1031/2010 te unosom tablica dražbi u EUTL u skladu s člankom 62. Uredbe Komisije (EU) br. 389/2013
                  5
                dražbovni prihodi koje pojedinačni dražbovatelj ostvari za svoju državu članicu i za inovacijski fond bit će sljedivi i prepoznatljivi. To će se osigurati izmjenom odgovarajućeg priloga Uredbi (EU) br. 389/2013 koji sadržava obrazac tablice dražbi. Donošenjem te izmjene u tablici dražbi količina emisijskih jedinica koje određeni dražbovatelj treba prodati na dražbi za svoju državu članicu i količina emisijskih jedinica za inovacijski fond navodit će se zasebno.
            
            
               3.3.
                     Pojašnjenje transparentnosti nakon dražbi 
            
            
               Mijenja se članak 61. stavak 3. Uredbe (EU) br. 1031/2010 kako bi se tekst uskladio s tržišnom praksom i kako bi se ublažio rizik povezan sa zlouporabom tržišta. To znači da dražbovna platforma može odlučiti da će objaviti samo količinu emisijskih jedinica koje su prodane na dražbi te konačnu dražbovnu cijenu u isto vrijeme kad izabrane ponuditelje obavješćuje o pojedinačnim rezultatima. Stoga se ostali rezultati dražbi iz članka 61. stavka 2. te uredbe mogu objaviti zasebno. U svakom slučaju, svi rezultati dražbi objavljuju se najkasnije 15 minuta nakon zatvaranja nadmetanja u skladu s člankom 61. stavkom 1. te uredbe.
            
            
               DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
            
            
               оd 30.10.2018.
            
            
               o izmjeni Uredbe (EU) br. 1031/2010 u pogledu dražbovne prodaje 50 milijuna nedodijeljenih emisijskih jedinica iz rezerve za stabilnost tržišta namijenjenih inovacijskom fondu te kako bi se na popis unijela dražbovna platforma koju će imenovati Njemačka
            
            
               (Tekst značajan za EGP)
            
            
               EUROPSKA KOMISIJA,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
            
            
               uzimajući u obzir Direktivu 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Unije i o izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ
                  6
               , a posebno njezin članak 3.d stavak 3., članak 10. stavak 4. i članak 10.a stavak 8.,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Direktivom 2003/87/EZ osniva se fond za pružanje financijske potpore inovacijama u području tehnologija s niskim emisijama ugljika na području Unije stavljanjem na raspolaganje 400 milijuna emisijskih jedinica od ukupne količine emisijskih jedinica za razdoblje od 2021. do 2030. u sklopu EU sustava trgovanja emisijama („inovacijski fond”). Nadalje, s 50 milijuna nedodijeljenih emisijskih jedinica iz rezerve za stabilnost tržišta trebalo bi dopuniti sve preostale prihode od 300 milijuna emisijskih jedinica koje su na raspolaganju od 2013. do 2020. u skladu s Odlukom Komisije 2010/670/EU
                  7
               , te bi se te nedodijeljene emisijske jedinice trebale pravovremeno iskoristiti za inovacijski fond, odnosno prije 2021.
            
            
               (2)Kako bi se osiguralo da inovacijski fond može pružati potporu prije 2021., potrebno je monetizirati 50 milijuna emisijskih jedinica za inovacijski fond putem dražbi u skladu s pravilima i modalitetima za dražbe na zajedničkoj dražbovnoj platformi, koji su utvrđeni Uredbom Komisije (EU) br. 1031/2010
                  8
               . 
            
            
               (3)Kako bi se smanjilo administrativno opterećenje država članica i poboljšala opća učinkovitost, količinu od 50 milijuna emisijskih jedinica za inovacijski fond trebalo bi dodati količini emisijskih jedinica koje na zajedničkoj dražbovnoj platformi trebaju prodati države članice koje su dana 1. siječnja 2018. sudjelovale u zajedničkoj akciji u skladu s člankom 26. Uredbe Komisije (EU) br. 1031/2010. 
            
            
               (4)Države članice sudionice trebale bi svoj udio od 50 milijuna emisijskih jedinica za inovacijski fond prodati na dražbi putem svojih dražbovatelja. Kako bi primio odgovarajuće prihode za inovacijski fond, svaki bi dražbovatelj trebao do 1. listopada 2019. imenovati određeni bankovni račun dražbovatelja radi primitka tih prihoda od dražbi. Dražbovatelji mogu imenovati postojeći određeni bankovni račun dražbovatelja za prihode od dražbi dospjele za njihovu državu članicu, zasebni određeni bankovni račun dražbovatelja za prihode od dražbi za inovacijski fond ili mogu imenovati određeni bankovni račun drugog dražbovatelja države članice koja će prodavati emisijske jedinice na dražbi za inovacijski fond.
            
            
               (5)Dražbovatelji koji su imenovani kako bi na dražbi prodali 50 milijuna emisijskih jedinica za inovacijski fond trebali bi se pobrinuti za to da se prihodi od dražbe za inovacijski fond isplate na račun koji im je dostavila Komisija u svrhu tog fonda najkasnije 15 dana po završetku mjeseca tijekom kojeg su prihodi od dražbe ostvareni.
            
            
               (6)Sve dodatne naknade do kojih je došlo zbog držanja tih dražbovnih prihoda na određenom bankovnom računu dražbovatelja i njihove isplate dražbovatelj može odbiti od dražbovnih prihoda prije isplate. Prije prvog odbitka i prije bilo kakve takve promjene u vezi s tim naknadama država članica dotičnog dražbovatelja trebala bi obavijestiti Komisiju i sve ostale države članice o iznosu i namjeni dodatnih naknada koje njezin dražbovatelj namjerava odbiti.
            
            
               (7)Člankom 61. Uredbe (EU) br. 1031/2010 trenutačno se propisuje da dražbovna platforma istodobno s proglašavanjem detaljnih rezultata svake dražbe mora izabrane ponuditelje obavijestiti o pojedinačnim rezultatima. Međutim, zbog razine detalja rezultata dražbe koje treba proglasiti nije ih moguće objaviti istodobno s dostavljanjem pojedinačnih rezultata izabranim ponuditeljima. Kako bi se ta odredba uskladila s tržišnom praksom i spriječila zlouporaba tržišta, dražbovna platforma može prije objave ostalih detalja o rezultatima dražbe objaviti količinu emisijskih jedinica prodanih na dražbi i konačnu dražbovnu cijenu kako bi se one mogle objaviti istodobno kad platforma obavješćuje izabrane ponuditelje o pojedinačnim rezultatima dražbe. Ostali rezultati dražbi trebali bi se objaviti najkasnije 15 minuta nakon zatvaranja nadmetanja.
            
         
         
            
               (8)Uredbom (EU) br. 1031/2010 dopušta se državama članicama koje ne sudjeluju u zajedničkoj akciji, kako je predviđeno člankom 26. stavcima 1. i 2. te uredbe, da imenuju vlastitu dražbovnu platformu za prodaju svojeg udjela u količini emisijskih jedinica iz poglavlja II. i III. Direktive 2003/87/EZ. Imenovanje takvih dražbovnih platformi podliježe uvrštenju dotične dražbovne platforme u Prilog III., u skladu s člankom 30. stavkom 5. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1031/2010.
            
            
               (9)U skladu s člankom 30. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1031/2010, Njemačka je obavijestila Komisiju o svojoj odluci da neće sudjelovati u zajedničkoj akciji kako je predviđeno člankom 26. stavcima 1. i 2. te uredbe te da će imenovati vlastitu dražbovnu platformu.
            
            
               (10)Njemačka je 12. travnja 2018. obavijestila Komisiju o svojoj namjeri da imenuje platformu European Energy Exchange AG kao dražbovnu platformu iz članka 30. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1031/2010 na najdulje moguće razdoblje, od pet godina, nakon stupanja na snagu ove Uredbe. Rok imenovanja, pravna osnova za imenovanje i primjenjivi uvjeti i obveze za platformu European Energy Exchange AG kao njemačku dražbovnu platformu za to razdoblje trebalo bi uvrstiti u Prilog III. Uredbi (EU) br. 1031/2010. 
            
            
               (11)Uredbu (EU) br. 1031/2010 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
            
               (12)Kako bi se osigurale predvidljive i pravovremene dražbe na dražbovnoj platformi koju će imenovati Njemačka, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu po hitnom postupku,
            
            
               DONIJELA JE OVU UREDBU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Uredba (EU) br. 1031/2010 mijenja se kako slijedi:
            
            
               (1)u članku 10. dodaje se sljedeći stavak 5.:
            
            
               „5. Količina emisijskih jedinica iz poglavlja III. Direktive 2003/87/EZ koju treba prodati na dražbama 2020. uključuje i količinu od 50 milijuna nedodijeljenih emisijskih jedinica iz rezerve za stabilnost tržišta iz članka 10.a stavka 8. drugog podstavka te direktive. Te se emisijske jedinice u jednakim količinama raspoređuju državama članicama koje sudjeluju u zajedničkoj akciji u skladu s člankom 26. stavkom 1. ove Uredbe na dan 1. siječnja 2018. te se dodaju količini emisijskih jedinica koju treba prodati na dražbi za svaku od njih. Količina od 50 milijuna emisijskih jedinica u načelu se ravnomjerno raspoređuje po dražbama koje se provode 2020.”;
            
            
               (2)članak 23. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Članak 23. 
            
            
               Funkcije dražbovatelja
            
            
               1. Dražbovatelj obavlja sljedeće funkcije: 
            
            
               (a)
                     na dražbi prodaje količinu emisijskih jedinica koju svaka država članica koja ga imenuje treba prodati na dražbi; 
            
            
               (b)
                     prima prihod od prodaje na dražbi koji pripada svakoj državi članici koja ga imenuje; 
            
            
               (c)
                     isplaćuje prihod od prodaje na dražbi koji pripada svakoj državi članici koja ga imenuje.
            
            
               2. Dražbovatelj svake države koji prodaje na dražbi emisijske jedinice u skladu s člankom 10. stavkom 5. prihod od prodaje tih emisijskih jedinica na dražbi prima na određeni bankovni račun dražbovatelja koji je dražbovatelj odredio najkasnije 1. listopada 2019. radi primitka plaćanja koja treba izvršiti u skladu s člankom 10. stavkom 5. Dražbovatelj se mora pobrinuti za to da se ti prihodi od dražbe isplate na račun koji mu je dostavila Komisija u svrhu članka 10.a stavka 8. Direktive 2003/87/EZ najkasnije 15 dana po završetku mjeseca tijekom kojeg su prihodi od dražbe ostvareni. Dražbovatelj prije isplate može odbiti sve dodatne naknade za njihovo držanje i isplatu, podložno prethodnoj obavijesti o iznosu i obrazloženju tih naknada koju njegova država članica dostavlja Komisiji i svim drugim državama članicama.”; 
            
            
               (3)članak 61. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „2. U skladu sa stavkom 1. dražbovna platforma proglašava barem sljedeće rezultate svake dražbe:
            
         
         
            
               (a) količinu emisijskih jedinica na dražbi;
            
            
               (b) konačnu dražbovnu cijenu u eurima;
            
            
               (c) ukupnu količinu emisijskih jedinica za koju su podnesene ponude;
            
            
               (d) ukupan broj ponuditelja i broj izabranih ponuditelja;
            
            
               (e) u slučaju poništavanja dražbe, dražbe na koje će se prenijeti količina emisijskih jedinica;
            
            
               (f) ukupan prihod ostvaren na dražbi;
            
            
               (g) raspodjelu prihoda među državama članicama u slučaju dražbovnih platformi imenovanih prema članku 26. stavku 1. ili 2.”;
            
            
               (4)članak 61. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim: 
            
            
               „3. Istodobno s proglašavanjem rezultata svake dražbe u skladu s točkama (a) i (b) stavka 2., dražbovna platforma obavješćuje sve izabrane ponuditelje koji su se nadmetali putem njezinih sustava o sljedećem:
            
            
               (a)
                     ukupnom broju emisijskih jedinica koje su dodijeljene tom ponuditelju;
            
            
               (b)
                     o tome koja je od njegovih povezanih ponuda, ako je takvih bilo, nasumice odabrana;
            
            
               (c)
                     plaćanju koje treba izvršiti u eurima ili u valuti države članice koja nije članica europodručja, a koju je odabrao ponuditelj, pod uvjetom da sustav za poravnanje ili sustav za namiru može obraditi dotičnu nacionalnu valutu;
            
            
               (d)
                     datum do kojeg dospjelo plaćanje mora biti izvršeno u raspoloživim sredstvima na određeni bankovni račun dražbovatelja.”;
            
            
               (5)Prilog III. mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu 30.10.2018.
            
            
               
                     Za Komisiju,
               
               
                     Predsjednik
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Direktiva (EU) 2018/410 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. ožujka 2018. o izmjeni Direktive 2003/87/EZ radi poboljšanja troškovno učinkovitih smanjenja emisija i ulaganja za niske emisije ugljika te Odluke (EU) 2015/1814, SL L 76, 19.3.2018., str. 3.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Direktiva 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Unije i o izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ, SL L 275, 25.10.2003., str. 32.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 1031/2010 od 12. studenoga 2010. o rasporedu, upravljanju i drugim aspektima dražbi emisijskih jedinica stakleničkih plinova prema Direktivi 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice, SL L 302, 18.11.2010., str. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        
                  
                     Savjetovanje o funkcioniranju Uredbe o dražbama u skladu sa sustavom trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice (EU sustav trgovanja emisijama)
                  
                  .
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 389/2013 od 2. svibnja 2013. o uspostavi Registra Unije u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, odlukama br. 280/2004/EZ i br. 406/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o ukidanju uredbi Komisije (EU) br. 920/2010 i br. 1193/2011, SL L 122, 3.5.2013., str. 1.–59.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        SL L 275, 25.10.2003., str. 32.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Odluka Komisije 2010/670/EU od 3. studenoga 2010. o kriterijima i mjerama financiranja komercijalnih demonstracijskih projekata čiji je cilj ekološki sigurno hvatanje i geološko skladištenje CO2 te demonstracijskih projekata za inovacijske tehnologije na području obnovljivih izvora energije u okviru sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Unije uspostavljenog Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 290, 6.11.2010., str. 39.).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 1031/2010 od 12. studenoga 2010. o rasporedu, upravljanju i drugim aspektima dražbi emisijskih jedinica stakleničkih plinova prema Direktivi 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice (SL L 302, 18.11.2010., str. 1.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               PRILOG
            
            
               U Prilogu III. Uredbi (EU) br. 1031/2010 dodaje se sljedeći dio 5.:
            
            
                     
                        „Dražbovne platforme koje imenuje Njemačka
                     
                  
               
                     
                        5.
                     
                  
                  
                     
                        Dražbovna platforma
                     
                  
                  
                     
                        European Energy Exchange AG (EEX)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pravna osnova
                     
                  
                  
                     
                        Članak 30. stavak 1.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Rok imenovanja
                     
                  
                  
                     
                        Najranije od DATUMA [OP, unesite datum nakon datuma objave ove Uredbe u Službenom listu Europske unije], na najdulje moguće razdoblje od pet godina, do DATUMA [OP, unestite datum pet godina nakon datuma objave ove Uredbe u Službenom listu Europske unije], ne dovodeći u pitanje članak 30. stavak 5. drugi podstavak.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Uvjeti
                     
                  
                  
                     
                        Odobrenje sudjelovanja na dražbi ne smije ovisiti o članstvu ili sudjelovanju na sekundarnom tržištu koje organizira EEX ili bilo kojem drugom mjestu trgovanja kojim upravlja EEX ili neka treća osoba.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Obveze
                     
                  
                  
                     
                        1. U roku od dva mjeseca od DATUMA [OP, unesite datum nakon datuma objave ove Uredbe u Službenom listu Europske unije] EEX podnosi svoju izlaznu strategiju Njemačkoj. Izlaznom strategijom ne dovode se u pitanje obveze EEX-a iz ugovora s Komisijom i državama članicama sklopljenog u skladu s člankom 26. te prava Komisije i tih država članica u skladu s tim ugovorom. 
                     
                     
                        2. Njemačka obavješćuje Komisiju o svim bitnim promjenama relevantnih ugovornih odnosa s EEX-om o kojima je Komisija službeno obaviještena 12. travnja 2018.”