CELEX: 31994R3117
Language: sk
Date: 1994-12-12
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 3117/94 z 12. decembra 1994, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1907/90 o určitých obchodných normách na vajcia

Dôležité právne oznámenie

|

31994R3117

Úradný vestník L 330 , 21/12/1994 S. 0004 - 0005 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 64 S. 0084  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 64 S. 0084 

		Nariadenie Rady (ES) č. 3117/94z 12. decembra 1994,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1907/90 o určitých obchodných normách na vajciaRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajcami [1], najmä na jeho článok 2 odsek 2,so zreteľom na návrh Komisie,keďže nariadenie (EHS) č. 1907/90 [2] ustanovuje určité obchodné normy pre vajcia;keďže definícia dávky by sa mala uviesť do súladu s najnovšou úpravou týkajúcou sa povinného označenia doby minimálnej trvanlivosti pre vajcia triedy A;keďže nariadenie (EHS) č. 1907/90 vylučuje zo svojej pôsobnosti priamy predaj vajec od výrobcov spotrebiteľom; keďže na zohľadnenie osobitných podmienok obchodovania s vajcami v určitých oblastiach Fínska by sa mal predaj od výrobcov do maloobchodných predajní v týchto regiónoch tiež vylúčiť z jeho pôsobnosti;keďže dĺžka obdobia, počas ktorého sa môžu predávať vajcia triedy A ako "extra" alebo "extra čerstvé", by sa mala definovať vo vzťahu buď k dátumu balenia, alebo k dátumu znášky,PRIJALA TOTO NARIADENIEČlánok 1Nariadenie (EHS) č. 1907/90 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. V článku 1 bod 10 termín "dátum balenia alebo triedenia" sa nahrádza termínom "dátum minimálnej trvanlivosti alebo dátum balenia."2. Článok 2 ods. 3 sa nahrádza takto:"3. Toto nariadenie sa nevzťahuje na:- vajcia, ktoré predáva výrobca priamo spotrebiteľovi pre jeho vlastné použitie na svojom hospodárstve, na miestnom verejnom trhovisku s výnimkou aukčných trhov alebo podomového predaja,- vajcia, okrem prasknutých vajec, ktoré výrobca predáva miestnym maloobchodníkom v špecifických regiónoch Fínska podľa prílohy II,za predpokladu, že vajcia pochádzajú z vlastnej produkcie výrobcu a nie sú balené v súlade s článkami 10, 11 a 12 a že sa nepoužije žiadne akostné alebo hmotnostné triedenie stanovené v tomto nariadení."3. Článok 12 sa nahrádza takto:"Článok 12Slová "extra" alebo "extra čerstvý" sa môžu používať na malých baleniach vajec triedy A vybavených páskou alebo štítkom. Tieto slová sa vytlačia na páske alebo štítku a tieto sa odstránia a zničia najneskôr siedmy deň po zabalení alebo deviaty deň po znáške."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 1995.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 12. decembra 1994Za RadupredsedaJ. Borchert[1] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 49. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1574/93 (Ú. v. ES L 152, 24.6.1993, s. 1).[2] Ú. v. ES L 173, 6.7.1990, s. 5. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2617/93 (Ú. v. ES L 240, 25.9.1993, s. 1).--------------------------------------------------PRÍLOHA"PRÍLOHA IIRegióny Fínska podľa článku 2 ods. 3Provincie:- Lappi- Oulu- Pohjois-Karjala- Kuopio- Keski-Suomi- Mikkeli- Kymi- AhvenanmaaOblasti Alajärvi, Lehtimäki, Lestijärvi, Perho, Soini, Töysä, Vimpeli a Ähtäri v provincii Vaasa."--------------------------------------------------