CELEX: 52019PC0588
Language: hr
Date: 2019-11-14
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o sklapanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, Protokola o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država s jedne strane, Europske unije i njezinih država članica s druge strane, Islanda s treće strane i Kraljevine Norveške s četvrte strane, potpisanog 16. i 21. lipnja 2011., kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 14.11.2019.
            COM(2019) 588 final
            2019/0261(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA 
            o sklapanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, Protokola o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država s jedne strane, Europske unije i njezinih država članica s druge strane, Islanda s treće strane i Kraljevine Norveške s četvrte strane, potpisanog 16. i 21. lipnja 2011., kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               •Razlozi i ciljevi prijedloga
            
            
               
                  U skladu s člankom 6. stavkom 2. Ugovora o pristupanju, Hrvatska se obvezala pristupiti sporazumima koje su države članice i Unija sklopile ili potpisale s jednom ili više trećih zemalja. Među tim sporazumima je i Sporazum o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država, Europske unije i njezinih država članica, Islanda i Norveške („Četverostrani sporazum”), kojim se područje primjene Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice i njezinih država članica („EU-US ATA”) proširuje na te zemlje.
               
            
            
               Tom se odredbom nadalje propisuje da se pristupanje Hrvatske takvim sporazumima dogovara sklapanjem protokola uz takve sporazume između Vijeća, koje odlučuje jednoglasno u ime država članica, i dotičnih trećih zemalja. Nadalje, Komisija pregovara o tim protokolima u ime država članica.
            
            
               Komisija je s tim u skladu dogovorila protokol o izmjeni Četverostranog sporazuma kako bi se uredilo pristupanje Hrvatske tom sporazumu.
            
            
               Cilj je ovog prijedloga donošenje odluke Vijeća, na temelju članka 218. stavka 6. točke (a) Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) i članka 6. stavka 2. Ugovora o pristupanju, o sklapanju protokola u ime Unije i njezinih država članica, nakon njegova potpisivanja.
            
            
               •Opći kontekst
            
            
               Preuzeta obveza Hrvatske u skladu s člankom 6. stavkom 2. Ugovora o pristupanju primjenjuje se i na Sporazum o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice i njezinih država članica te na Dodatni sporazum između Europske unije i njezinih država članica, Islanda i Norveške, kojim se uređuje odnos među tim strankama u okviru spomenutog sporazuma.
            
            
               Komisija je s tim u skladu dogovorila protokole o izmjeni i tih sporazuma kako bi se uredilo pristupanje Hrvatske tim sporazumima. Prijedlozi odluka Vijeća o potpisivanju i privremenoj primjeni te zaključivanju tih protokola iznose se usporedno s ovim prijedlogom, isto kao i Prijedlog odluke Vijeća o potpisivanju i privremenoj primjeni protokola o izmjeni Četverostranog sporazuma. 
            
            
            
               •Dosljednost s postojećim odredbama politike u predmetnom području
            
            
               Sporazum o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice i njezinih država članica prvi je sveobuhvatni sporazum o zračnom prometu s nekim ključnim partnerom Unije u području zrakoplovstva. To je najvažniji sporazum o zračnom prometu u svijetu, koji osigurava više od 80 milijuna mjesta godišnje i kao takav temelj je vanjske zrakoplovne politike EU-a. Postao je još važniji nakon njegova proširenja na Island i Norvešku Četverostranim sporazumom. Protokolom će se omogućiti Hrvatskoj korist od tog sporazuma.
            
            
               •Dosljednost s postojećim odredbama u području obuhvaćenom prijedlogom
            
            
               Protokolom se omogućuje Hrvatskoj ispunjavanje njezine obveze pristupanja Četverostranom sporazumu u skladu s člankom 6. stavkom 2. Ugovora o pristupanju.  
            
            
               2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
            
            
               •Pravna osnova
            
            
               Članak 100. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a) UFEU-a i članak 6. stavak 2. drugi podstavak Ugovora o pristupanju. 
            
            
               •Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost) 
            
         
         
            
               Protokolom će se Hrvatskoj omogućiti korist od Četverostranog sporazuma, čime se uspostavljaju istovjetni i ujednačeni uvjeti za pristup tržištu te je temelj za nove mehanizme regulatorne suradnje i konvergencije u područjima ključnima za sigurno i učinkovito pružanje usluga zračnog prijevoza. Ti se mehanizmi mogu realizirati samo na razini Unije.
            
            
               •Proporcionalnost
            
            
               
                  Protokol je ograničen na rješavanje predmetnog pitanja, to jest pristupanja Hrvatske Četverostranom sporazumu, i ne bavi se drugim temama. 
               
            
            
               •Odabir instrumenta
            
            
               
                  Međunarodni sporazum.
               
            
            
               3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENA UČINAKA
            
            
               •Ex post evaluacije/provjere primjerenosti postojećeg zakonodavstva
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Savjetovanja s dionicima
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Prikupljanje i primjena stručnih znanja
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Procjena učinka
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Primjerenost propisa i pojednostavljivanje
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Temeljna prava
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               4.UTJECAJ NA PRORAČUN
            
            
               
                  Prijedlog ne utječe na proračun Unije.
               
            
         
         
            
               5.OSTALI DIJELOVI
            
            
               •Sažetak predloženog sporazuma  
            
            
               
                  Protokol se sastoji od glavnog dijela kojim se uređuje pristupanje Hrvatske Četverostranom sporazumu i naknadnim izmjenama tog sporazuma, te zajedničke izjave o ovjeri dodatnih jezičnih verzija.
               
            
            
               2019/0261 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o sklapanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, Protokola o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država s jedne strane, Europske unije i njezinih država članica s druge strane, Islanda s treće strane i Kraljevine Norveške s četvrte strane, potpisanog 16. i 21. lipnja 2011., kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2., u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a),
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o pristupanju Hrvatske, a posebno njegov članak 6. stavak 2. drugi podstavak,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)U skladu s Odlukom Vijeća [   ] Protokol o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država s jedne strane, Europske unije i njezinih država članica s druge strane, Islanda s treće strane i Kraljevine Norveške s četvrte strane, potpisanog 16. i 21. lipnja 2011., kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji („Protokol”), potpisan je [   ], podložno njegovu kasnijem sklapanju. 
            
            
               (2)Protokol bi trebalo odobriti u ime Unije i njezinih država članica,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
            
               Članak 1.
               
            
               Protokol o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država s jedne strane, Europske unije i njezinih država članica s druge strane, Islanda s treće strane i Kraljevine Norveške s četvrte strane, potpisanog 16. i 21. lipnja 2011., kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji („Protokol”), odobrava se u ime Unije i njezinih država članica.
            
            
            
               Članak 2. 
            
         
         
            
               Predsjednik Vijeća određuje osobu koja je ovlaštena za razmjenu diplomatskih nota u ime Unije i njezinih država članica predviđenu u članku 5. Protokola, kako bi se izrazila suglasnost Unije i njezinih država članica da budu obvezane Protokolom.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja. 
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 14.11.2019.
            COM(2019) 588 final
            PRILOZI
             
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o sklapanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, Protokola o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država s jedne strane, Europske unije i njezinih država članica s druge strane, Islanda s treće strane i Kraljevine Norveške s četvrte strane, potpisanog 16. i 21. lipnja 2011., kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji
            
               
         
         
            
            
               Prilog 1.
            
            
               PROTOKOL
            
            
               o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država s jedne strane, Europske unije i njezinih država članica s druge strane, Islanda s treće strane i Kraljevine Norveške s četvrte strane, potpisanog 16. i 21. lipnja 2011., kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji
            
            
            
               SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE (dalje u tekstu „Sjedinjene Države”), 
            
            
               s jedne strane, 
            
            
               REPUBLIKA AUSTRIJA,
            
            
               KRALJEVINA BELGIJA, 
            
            
               REPUBLIKA BUGARSKA, 
            
            
               REPUBLIKA HRVATSKA,
            
            
               REPUBLIKA CIPAR,
            
            
               ČEŠKA REPUBLIKA, 
            
            
               KRALJEVINA DANSKA, 
            
            
               REPUBLIKA ESTONIJA, 
            
            
               REPUBLIKA FINSKA,
            
            
               FRANCUSKA REPUBLIKA,
            
            
               SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA, 
            
            
               HELENSKA REPUBLIKA, 
            
         
         
            
               MAĐARSKA,
            
            
               IRSKA,
            
            
               TALIJANSKA REPUBLIKA, 
            
            
               REPUBLIKA LATVIJA, 
            
            
               REPUBLIKA LITVA, 
            
            
               VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG, 
            
            
               MALTA, 
            
            
               KRALJEVINA NIZOZEMSKA, 
            
            
               REPUBLIKA POLJSKA, 
            
            
               PORTUGALSKA REPUBLIKA, 
            
            
               RUMUNJSKA, 
            
            
               SLOVAČKA REPUBLIKA,
            
            
               REPUBLIKA SLOVENIJA, 
            
            
               KRALJEVINA ŠPANJOLSKA,
            
            
               KRALJEVINA ŠVEDSKA, 
            
            
               UJEDINJENA KRALJEVINA VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE, 
            
            
               kao stranke Ugovora o Europskoj uniji i Ugovora o funkcioniranju Europske unije i kao države članice Europske unije (dalje u tekstu „države članice”), 
            
            
               i 
            
            
               EUROPSKA UNIJA 
            
            
               s druge strane, 
            
         
         
            
               ISLAND, 
            
            
               s treće strane, i 
            
            
               Kraljevina Norveška (dalje u tekstu „Norveška”), 
            
            
               s četvrte strane,
            
            
               uzimajući u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji 1. srpnja 2013.,
            
            
               SPORAZUMJELI SU SE KAKO SLIJEDI: 
            
            
               Članak 1. 
            
            
               Sporazum o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država s jedne strane, Europske unije i njezinih država članica s druge strane, Islanda s treće strane i Kraljevine Norveške s četvrte strane, potpisan 16. i 21. lipnja 2011. (dalje u tekstu „Sporazum iz 2011.”), primjenjuje se na Republiku Hrvatsku kao državu članicu Europske unije.
            
            
            
               Članak 2.
            
            
               Članak 2. Sporazuma iz 2011. briše se u cijelosti i zamjenjuje sljedećim:
            
            
               „ČLANAK 2.
            
            
               Primjena Sporazuma o zračnom prijevozu kako je izmijenjen protokolima 
            
            
               i Prilogom ovom Sporazumu
            
            
            
               Odredbe Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice i njezinih država članica potpisanog 25. i 30. travnja 2007. (dalje u tekstu „Sporazum o zračnom prijevozu”), kako je izmijenjen Protokolom o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice i njezinih država članica, potpisanog 25. i 30. travnja 2007., koji su potpisale Sjedinjene Američke Države i Europska unija i njezine države članice 24. lipnja 2010. i kako je dodatno izmijenjen Protokolom o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice i njezinih država članica potpisanog 25. i 30. travnja 2007., kako je izmijenjen Protokolom o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice i njezinih država članica, potpisanog 25. i 30. travnja 2007., koji su potpisale Sjedinjene Američke Države i Europska unija i njezine države članice 24. lipnja 2010., kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji, koji je potpisan ________ 2019. (dalje u tekstu: „protokoli”), koje se uključuju upućivanjem, primjenjuju se na sve stranke ovog Sporazuma, uzimajući u obzir Prilog ovom Sporazumu.  Odredbe Sporazuma o zračnom prijevozu, kako je izmijenjen protokolima, primjenjuju se na Island i Norvešku kao da su države članice Europske unije, u skladu s čime Island i Norveška imaju sva prava i obveze država članica na temelju tog sporazuma. Odredbe Priloga ovom Sporazumu čine sastavni dio ovog Sporazuma.”
            
            
                
            
            
               Članak 3.
            
            
               Sva upućivanja na „Protokol” u Prilogu Sporazumu iz 2011. zamjenjuju se upućivanjima na „protokole”.  
            
            
         
         
            
               Članak 4.
            
            
               Stavak 6. Priloga Sporazumu iz 2011. briše se u cijelosti i zamjenjuje sljedećim:
            
            
               „6. Tekst odjeljka 3. Priloga I. Sporazumu o zračnom prijevozu, kako je izmijenjen protokolima, glasi kako slijedi:
            
            
            
               „Neovisno o članku 3. ovog Sporazuma, zračni prijevoznici iz SAD-a nemaju pravo pružati usluge isključivo teretnog prijevoza, a koje nisu dio usluge koja se obavlja u Sjedinjenim Državama, iz lokacija ili na lokacije u državama članicama, osim iz lokacija ili na lokacije u Republici Hrvatskoj, Češkoj Republici, Francuskoj Republici, Saveznoj Republici Njemačkoj, Velikom Vojvodstvu Luksemburgu, Malti, Republici Poljskoj, Portugalskoj Republici, Slovačkoj Republici, Islandu i Kraljevini Norveškoj.””
            
            
            
               Članak 5.
            
            
               Ovisno o tome koji je datum kasniji, ovaj Protokol stupa na snagu:
            
            
               1. na datum stupanja na snagu Sporazuma iz 2011.; 
            
            
               2. na datum stupanja na snagu Protokola o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice i njezinih država članica potpisanog 25. i 30. travnja 2007., kako je izmijenjen Protokolom o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice i njezinih država članica, potpisanog 25. i 30. travnja 2007., koji su potpisale Sjedinjene Američke Države i Europska unija i njezine države članice 24. lipnja 2010., kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji, potpisanog ________ 2019.; ili 
            
            
               3. jedan mjesec nakon datuma zadnje note u razmjeni diplomatskih nota među strankama kojom se potvrđuje da su dovršeni svi potrebni postupci za stupanje na snagu ovog Protokola.
            
            
            
               Članak 6.
            
            
               Do njegova stupanja na snagu, stranke su suglasne o privremenoj primjeni ovog Protokola, u onoj mjeri u kojoj to dopušta mjerodavno nacionalno zakonodavstvo, od datuma njegova potpisivanja. 
            
            
               Sastavljeno u …………, u četiri primjerka, dana …………. 2019.
            
            
            
            
               Za Sjedinjene Američke Države:
            
            
            
               Za Republiku Austriju,
            
         
         
            
               Kraljevinu Belgiju, 
            
            
               Republiku Bugarsku, 
            
            
               Republiku Hrvatsku,
            
            
               Republiku Cipar,
                     
            
            
               Češku Republiku, 
            
            
               Kraljevinu Dansku, 
            
            
               Republiku Estoniju, 
            
            
               Republiku Finsku,
            
            
               Francusku Republiku,
            
            
               Saveznu Republiku Njemačku, 
            
            
               Helensku Republiku, 
            
            
               Mađarsku,
            
            
               Irsku,
            
            
               Talijansku Republiku, 
            
            
               Republiku Latviju, 
            
            
               Republiku Litvu, 
            
            
               Veliko Vojvodstvo Luksemburg, 
            
            
               Maltu, 
            
            
               Kraljevinu Nizozemsku, 
            
            
               Republiku Poljsku, 
            
         
         
            
               Portugalsku Republiku, 
            
            
               Rumunjsku, 
            
            
               Slovačku Republiku,
            
            
               Republiku Sloveniju, 
            
            
               Kraljevinu Španjolsku,
            
            
               Kraljevinu Švedsku, 
            
            
               Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske, i
            
            
               Europsku uniju:
            
            
            
               Za Island:
            
            
            
            
               Za Kraljevinu Norvešku:
            
            
               
            
               Prilog 2.
            
            
               Zajednička izjava
            
            
            
               Predstavnici Sjedinjenih Američkih Država, Europske unije i njezinih država članica, Islanda i Kraljevine Norveške potvrdili su da tekst Protokola o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država, s jedne strane, Europske unije i njezinih država članica, s druge strane, Islanda, s treće strane, i Kraljevine Norveške, s četvrte strane, potpisanog 16. i 21. lipnja 2011., kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji, potpisanog dana ______ 2019. („Protokol”), treba ovjeriti na ostalim jezicima kako je predviđeno, prije potpisivanja Protokola razmjenom pisama ili nakon potpisivanja Protokola odlukom Zajedničkog odbora.
            
            
                
            
            
               Predstavnici su također potvrdili da termin „ostali jezici” u zajedničkoj izjavi koja je dio Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država s jedne strane, Europske unije i njezinih država članica, s druge strane, Islanda, s treće strane, i Kraljevine Norveške, s četvrte strane, potpisanog 16. i 21. lipnja 2011., uključuje jezike država članica koje pristupaju Europskoj uniji.
            
         
         
            
                
            
            
               Ova je Zajednička izjava sastavni dio Protokola.
            
            
            
            
            
               Za Sjedinjene Američke Države:
                     
                     
                     Za Europsku uniju 
            
            
               i njezine države članice:
            
            
            
            
            
               Za Island: 
                     
                     
                     
                     
                     
                     Za Kraljevinu Norvešku: