CELEX: 22008A0410(01)
Language: lt
Date: 1203638400000
Title: Protokolas, Europos bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo, kuriuo atsižvelgiama į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą - Bendrosios deklaracijos

Svarbus teisinis pranešimas

|

22008A0410(01)

Protokolas, Europos bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo, kuriuo atsižvelgiama į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą  

Oficialusis leidinys L 099 , 10/04/2008 p. 0002 - 0144

		Protokolas,Europos bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo, kuriuo atsižvelgiama į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos SąjungąBELGIJOS KARALYSTĖ,BULGARIJOS RESPUBLIKA,ČEKIJOS RESPUBLIKA,DANIJOS KARALYSTĖ,VOKIETIJOS FEDERACINĖ RESPUBLIKA,ESTIJOS RESPUBLIKA,AIRIJA,GRAIKIJOS RESPUBLIKA,ISPANIJOS KARALYSTĖ,PRANCŪZIJOS RESPUBLIKA,ITALIJOS RESPUBLIKA,KIPRO RESPUBLIKA,LATVIJOS RESPUBLIKA,LIETUVOS RESPUBLIKA,LIUKSEMBURGO DIDŽIOJI HERCOGYSTĖ,VENGRIJOS RESPUBLIKA,MALTA,NYDERLANDŲ KARALYSTĖ,AUSTRIJOS RESPUBLIKA,LENKIJOS RESPUBLIKA,PORTUGALIJOS RESPUBLIKA,RUMUNIJA,SLOVĖNIJOS RESPUBLIKA,SLOVAKIJOS RESPUBLIKA,SUOMIJOS RESPUBLIKA,ŠVEDIJOS KARALYSTĖ,JUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ(toliau – valstybės narės), atstovaujamos Europos Sąjungos Tarybos, beiEUROPOS BENDRIJA IR EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJA(toliau – Bendrijos), atstovaujamos Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos,irBUVUSIOJI JUGOSLAVIJOS RESPUBLIKA MAKEDONIJA,atsižvelgdamos į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos (toliau – naujosios valstybės narės) įstojimą į Europos Sąjungą ir tuo pačiu į Bendriją 2007 m. sausio 1 d.,kadangi:(1) 2001 m. balandžio 9 d. Liuksemburge pasikeičiant laiškais buvo pasirašytas ir 2004 m. balandžio 1 d. įsigaliojo Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas (toliau – SAS).(2) 2005 m. balandžio 25 d. Liuksemburge buvo pasirašyta Sutartis dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos stojimo į Europos Sąjungą (toliau – Stojimo sutartis).(3) 2007 m. sausio 1 d. Bulgarijos Respublika ir Rumunija įstojo į Europos Sąjungą.(4) Pagal Stojimo akto, pridėto prie Stojimo sutarties, 6 straipsnio 2 dalį, dėl naujųjų valstybių narių prisijungimo prie SAS susitariama sudarant SAS protokolą.(5) Siekiant užtikrinti, kad būtų atsižvelgta į šiame Susitarime nurodytus Bendrijos ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos savitarpio interesus, buvo surengtos SAS 35 straipsnio 3 dalyje numatytos konsultacijos,SUSITARĖ:I SKIRSNISSUSITARIANČIOSIOS ŠALYS1 straipsnisBulgarijos Respublika ir Rumunija yra 2001 m. balandžio 9 d. Liuksemburge pasirašyto Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo šalys ir kaip ir kitos Bendrijos valstybės narės atitinkamai priima Susitarimo, prie tą pačią dieną pasirašyto Baigiamojo akto pridedamų bendrųjų deklaracijų, pasikeitimų laiškais ir vienašalių deklaracijų tekstus ir į juos atsižvelgia.SAS IR JO PRIEDŲ BEI PROTOKOLŲ TEKSTO PAKEITIMAIII SKIRSNISŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAI2 straipsnisŽemės ūkio produktai sensu stricto1. SAS IV a priedas pakeičiamas šio protokolo I priedo tekstu.2. SAS IV b priedas pakeičiamas šio protokolo II priedo tekstu.3. SAS IV c priedas pakeičiamas šio protokolo III priedo tekstu.4. SAS IV d priedas pakeičiamas šio protokolo IV priedo tekstu.3 straipsnisŽuvininkystės produktai1. SAS 28 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:"2. Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija panaikina visus mokesčius, lygiaverčius muitui, ir panaikina muitus, taikomus Bendrijos kilmės žuvų ir žuvininkystės produktų, išskyrus išvardytuosius SAS V b ir V c prieduose, kuriuose numatytas jame išvardytų produktų tarifų sumažinimas, importui."2. Šio protokolo V priedo tekstas pridedamas prie SAS kaip V c priedas.4 straipsnisPerdirbti žemės ūkio produktai1. SAS 3 protokolo II priedas pakeičiamas šio protokolo VI priedo tekstu.2. SAS 3 protokolo III priedas pakeičiamas šio protokolo VII priedo tekstu.5 straipsnisSusitarimas dėl vynoPapildomo protokolo, kuriuo SAS prekybos aspektai koreguojami, kad būtų atsižvelgta į Šalių derybų dėl abipusių lengvatinės prekybos nuolaidų tam tikriems vynams, abipusio vynų pavadinimų pripažinimo, apsaugos bei kontrolės ir spiritinių bei aromatintų gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės rezultatus (Europos bendrijos ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimas dėl abipusių preferencinių prekybos lengvatų tam tikroms vyno rūšims, nurodytas SAS 27 straipsnio 4 dalyje), I priedo 1 ir 3 dalys pakeičiamos šio protokolo VIII priedo tekstu.III SKIRSNISKILMĖS TAISYKLĖS6 straipsnisSAS 4 protokolas pakeičiamas šio protokolo IX priedo tekstu.PEREINAMOJO LAIKOTARPIO NUOSTATOSIV SKIRSNIS7 straipsnisPPOBuvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija įsipareigoja nereikšti jokių pretenzijų, reikalavimų ar teikimų dėl naujausios Bendrijos plėtros, nekeisti ar neatšaukti jokių nuolaidų pagal Bendrojo susitarimo dėl muitų ir prekybos (GATT) 1994 XXIV.6 ir XXVIII straipsnius.8 straipsnisPrekių kilmės įrodymas ir administracinis bendradarbiavimas1. Kilmės įrodymo dokumentai, kuriuos išduoda Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija arba naujoji valstybė narė pagal tarp jų taikomus lengvatinius susitarimus arba autonominius susitarimus, yra pripažįstami atitinkamose šalyse, jeigu:a) tokios kilmės įgijimas suteikia teisę naudotis lengvatiniu muitų tarifo režimu taikant SAS nustatytas lengvatines muitų tarifo priemones;b) kilmės įrodymo ir transporto dokumentai išduoti ne vėliau kaip vieną dieną iki įstojimo dienos;c) kilmės įrodymo dokumentai pateikiami muitinei per keturis mėnesius nuo įstojimo dienos.Jeigu prekės deklaruotos importui į Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją arba į bet kurią naująją valstybę narę iki įstojimo dienos pagal tuo metu tarp Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos ir tos naujosios valstybės narės galiojančius lengvatinio režimo susitarimus arba autonominius susitarimus, pagal tuos susitarimus atgaline data išduotas kilmės įrodymo dokumentas taip pat gali būti pripažintas, jeigu tik jis yra pateikiamas muitinei ne vėliau kaip per keturis mėnesius nuo įstojimo dienos.2. Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija ir naujosios valstybės narės turi teisę toliau naudotis įgaliojimais, kuriais buvo suteiktas patvirtinto eksportuotojo statusas pagal tarp jų taikomus lengvatinius susitarimus arba autonominius susitarimus, jeigu:a) tokia nuostata taip pat numatyta Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos ir Bendrijos susitarime, sudarytame iki įstojimo dienos; irb) patvirtinti eksportuotojai taiko pagal tą susitarimą galiojančias kilmės taisykles.Ne vėliau kaip po vienerių metų nuo įstojimo dienos šie leidimai pakeičiami naujais leidimais, išduodamais laikantis SAS sąlygų.3. Kompetentingos Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos arba valstybių narių muitinės priima prašymus dėl kilmės įrodymo dokumento, išduoto pagal lengvatinio režimo susitarimus arba autonominius susitarimus, nurodytus 1 ir 2 dalyse, patikrinimo trejus metus nuo atitinkamo kilmės įrodymo dokumento išdavimo, ir gali tokius patikrinimus atlikti trejus metus nuo tokioms institucijoms pateikto importo deklaraciją patvirtinančio kilmės įrodymo dokumento priėmimo dienos.9 straipsnisTranzitu vežamos prekės1. SAS nuostatos gali būti taikomos prekėms, eksportuojamoms iš Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos į vieną iš naujųjų valstybių narių arba iš vienos iš naujųjų valstybių narių į Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją, kurios atitinka SAS 4 protokolo nuostatas ir kurios įstojimo dieną yra pakeliui arba laikinai saugomos Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos ar tos naujosios valstybės narės muitinės sandėlyje arba laisvojoje zonoje.2. Lengvatinis režimas gali būti suteiktas tokiais atvejais, jeigu importuojančios šalies muitinei per keturis mėnesius nuo įstojimo dienos pateikiamas eksportuojančios šalies muitinės atgaline data išduotas prekių kilmę įrodantis dokumentas.BENDROSIOS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOSV SKIRSNIS10 straipsnisŠis protokolas ir jo priedai yra SAS sudedamoji dalis.11 straipsnis1. Šį protokolą patvirtina Bendrija per Europos Sąjungos Tarybą, veikiančią valstybių narių vardu, ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, laikydamosi savo procedūrų.2. Šalys viena kitai praneša apie 1 dalyje nurodytų atitinkamų procedūrų baigimą. Patvirtinimo dokumentai deponuojami Europos Sąjungos Tarybos generaliniame sekretoriate.12 straipsnis1. Šis protokolas įsigalioja pirmą kito mėnesio dieną po paskutinio patvirtinimo dokumento deponavimo.2. Šis protokolas taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.13 straipsnisŠis protokolas yra sudarytas dviem egzemplioriais visomis oficialiosiomis Šalių kalbomis, visi tekstai yra vienodai autentiški.14 straipsnisSAS tekstas, įskaitant priedus ir protokolus, kurie yra jo sudedamoji dalis, taip pat Baigiamasis aktas kartu su prie jo pridedamomis deklaracijomis parengiami bulgarų ir rumunų kalbomis, ir šie tekstai yra autentiški kaip ir originalai. Šiuos tekstus patvirtina Stabilizacijos ir asociacijos taryba.--------------------------------------------------