CELEX: 31992R3456
Language: da
Date: 1992-12-01 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3456/92 af 30. november 1992 om levering af korn som fødevarehjælp

1 . 12. 92                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 350/47
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3456/92
                                                       af 30. november 1992
                                              om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostnin­
FÆLLESSKABER HAR —                                                  ger ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                   det har vist sig, at der af forsyningsmæssige grunde ikke
                                                                    gives tilslag for visse aktioner efter den første og anden
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86            frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny offentliggø­
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­             relse af licitationsbekendtgørelsen hør der fastsættes en
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret          tredje frist for indgivelse af bud —
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,
stk. 1 , litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)
                                                                                              Artikel 1
nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp
og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over
de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­               Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af        gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                               bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
                                                                    nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tilde­
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­         ling af leveringerne sker ved licitation.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
13 294 tons korn ;                                                  Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de            generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)             dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                    hans bud anses for ikke at være skrevet.
nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^), ændret                                      Artikel 2
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*) ;
det ér blandt andet nødvendigt at præcisere frister og              Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal               gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 1992.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                           Medlem af Kommissionen
(') EFT  nr.  L 370  af  30. 12. 1986, s. 1 .
O   EFT  nr.  L 174  af  7. 7. 1990, s. 6.
(3) EFT  nr.  L 136  af  26. 5. 1987, s. 1 .
O   EFT  nr.  L 204  af  25. 7. 1987, s. 1 .
tø EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 350/48                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        1 . 12. 92
                                                                 BILAG I
                                                                 PARTI A
             1 . Aktion nr.('): 828/92.
             2. Program : 1992.
             3. Modtager (8) : Euronaid PO Box 79, NL-2340 AB Oegstgeest (tlf. (31-71 ) 15 91 56/59 ; telefax 15 52 01 ;
                 telex 30223 NL CEMEC).
             4. Modtagerens repræsentant : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Haiti.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : sleben ris (produktkode 1006 30 92 900 eller 1006 30 94 900).
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (J) (4) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                 (II Alf)).
              8. Samlet mængde : 220 tons (528 tons korn).
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning (7) (') : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIA2a) og IIA 3).
                  Påskrifter på fransk
                 Yderligere påskrifter : Bl : »Protos / 921501 / Port-au-Prince«.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            1 5. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 11 . til 31 . 1 . 1993.
            1 8. Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : den 15. 12. 1992, kl. 12.00.
            21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : den 5. 1 . 1993, kl. 12.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 1 . til 21 . 2. 1993
                     c) sidste frist for leveringen : —
                  B. I tilfælde af tredje licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : den 19. 1 . 1993, kl. 12.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 15. 2. til 7. 3. 1993
                     c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerhoder (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de
                 la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 eller 25670 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                  anvendelig fra den 30. 11 . 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3161 /92 (EFT nr. L
                  317 af 31 . 10. 1992, s. 10).
 ---pagebreak--- 1 . 12. 92                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 350/49
                                                                 PARTI B
             1 . Aktion nr.('): 222/92.
             2. Program : 1992.
             3. Modtager (2) : Euronaid PO Box 79, NL-2340 AB Oegstgeest (tlf. (31-71) 15 91 56/59 ; telefax 15 52 01 ;
                  telex 30223 NL CEMEC).
             4. Modtagerens repræsentant (2) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
             5. Bestemmelsessted eller -land : Den Dominikanske Republik.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II A 1 a)).
             8. Samlet mængde : 72 tons.
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning Q (8) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIA2a) og II A 3).
                 Påskrifter på spansk.
                 Yderligere påskrifter : »Prosalus / 92 55 08 / Ysura Azua via Santo Domingo«.
           11 . Den m&de, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium (8) : frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : —
           16. Adresse p& lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 11 . til 31 . 1 . 1993.
           18. Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : den 15. 12. 1992, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . A. I -tilfælde af fornyet licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : den 5. 1 . 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 1 . til 21 . 2. 1993
                      c) sidste frist for leveringen : —
                 B. I tilfælde af tredje licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : den 19. 1 . 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 15. 2. til 7. 3. 1993
                      c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud (*) :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de
                 la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, (telex 22037 eller 25670 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                 anvendelig fra den 30. 11 . 1992 fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3161 /92 (EFT nr. L 317
                 af 31 . 10. 1992, s. 10).
 ---pagebreak--- Nr. L 350/50                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             1 . 12. 92
                                                                   PARTI C
              1 . Aktion nr.('): 886/91 .
             2. Program : 1991 .
              3 . Modtager (2) : Peru.
             4. Modtagerens repræsentant : Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), Avenida
                  Argentina nr. 3017, Callao (tlf. (51-14)29 10 65 ; telefax 33 76 35).
              5. Bestemmelsessted eller -land (*) : Peru.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 1 a)).
              8 . Samlet mængde : 6 000 tons.
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning (8): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIA 2 b) og II A 3).
                  Produktet skal emballeres i sække før indskibningen.
                  Påskriften på spansk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            1 5. Lossehavn : Callao.
            16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavnen : fra 4. til 17. 1 . 1993.
            18. Sidste frist for leveringen : den 22. 2. 1993.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : den 15. 12. 1992, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : den 5. 1 . 1993, kl. 12.00 (belgisk tid).
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                         ring i afskibningshavn : fra 25. 1 . til 7. 2. 1 993
                      c) sidste frist for leveringen : den 15. 3 . 1993.
                  B. I tilfælde af tredje licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : den 19. 1 . 1 993, kl. 1 2.00 (belgisk tid).
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                         ring i afskibningshavn : fra 8. til 21 . 2. 1993
                      c) sidste frist for leveringen : den 29. 3. 1993.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
           23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex
                  22037 eller 25670 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                  anvendelig fra den 30. 11 . 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3161 /92 (EFT nr. L
                  317 af 31 . 10. 1992, s. 10).
 ---pagebreak--- 1 . 12. 92                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 350/51
                                                                  PARTI D
             1 . Aktion nr.('): 885/91 .
             2. Program : 1991 .
             3. Modtager (8) : Peru.
             4. Modtagerens repræsentant : Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), Avenida
                 Argentina nr. 3017, Callao (df. (51-14)29 10 65, telefax 33 76 35).
             5. Bestemmelsessted eller -land 0 : Peru.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 1 a)).
             8. Samlet mængde : 4 380 tons (6 000 tons korn).
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (8) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIB2b) og II B 3).
                 Produktet skal emballeres i sække før indskibningen.
                 Påskriften på spansk.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : Callao .
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : fra 4. til 17. 1 . 1993.
           18. Sidste frist for leveringen : den 22. 2. 1993.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : den 15. 12. 1992, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : den 5. 1 . 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                        ring i afskibningshavn : fra 25. 1 . til 7. 2. 1993
                    c) sidste frist for leveringen : den 15. 3. 1993.
                 B. I tilfælde af tredje licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : den 19. 1 . 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                        ring i afskibningshavn : fra 8 . til 21 . 2. 1993
                    c) sidste frist for leveringen : den 29. 3. 1993.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de
                 la Loi 200, B-1049 Bruxelles, (telex 22037 eller 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                 anvendelig fra den 30. 11 . 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3161 /92 (EFT nr. L
                 317 af 31 . 10. 1992, s. 10).
 ---pagebreak--- Nr. L 350/52                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         1 . 12. 92
                                                                 PARTI E
             1 . Aktion nr. ('): 1213/92.
             2. Program : 1992.
             3. Modtager (2) : Euronaid PO Box 79, NL-2340 AB Oegstgeest tlf. (31-71 ) 15 91 56/59 ; telefax 15 52 01 ;
                  telex 30223 NL CEMEC.
             4. Modtagerens repræsentant : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
             5. Bestemmelsessted eller -land : Haiti.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (*) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II B 1 a)).
              8. Samlet mængde : 220 tons (301 tons korn).
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning f) (8) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 2 c) og II B 3).
                  Påskriften på fransk
                  Yderligere påskrifter : »Protos/921 500/Port-ou-Prince«.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehåvn angivet af modtageren : —
            1 5. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 11 . til 31 . 1 . 1993.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : den 15. 12. 1992, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : den 5. 1 . 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 1 . til 21 . 2. 1993
                      c) sidste frist for leveringen : —
                   B. I tilfælde af tredje licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : den 19. 1 . 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 15. 2. til 7. 3. 1993
                      c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, Rue de
                  la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, (telex 22037 eller 25670 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                  anvendelig fra den 30. 11 . 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3161 /92 (EFT nr. L
                  317 af 31 . 10. 1992, s. 10).
 ---pagebreak--- 1 . 12. 92                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 350/53
                                                                PARTI F
             1 . Aktion nr.('): se bilag II.
             2. Program : 1992.
             3. Modtager (2) : Euronaid, PO Box 79, NL-2340 AB Oegstgeest (tlf. (31-71 ) 15 91 56/59 ; telefax 15 5201 ;
                 telex 30223 NL CEMEC).
             4. Modtagerens repræsentant : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
             5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : havregryn.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (*) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                 (II B 1 e)).
             8. Samlet mængde : 228 tons (393 tons korn).
             9. Antal partier : 1 ; se bilag II.
           10. Emballering og mærkning Q (8) (') : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 2 f) eller II B 2 g) og
                 II B 3) ; sække : 25 kg.
                 Påskrifter på spansk (F2 + F3), og fransk (Fl ).
                 Yderligere påskrifter : se bilag II.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : —-
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 11 . til 31 . 1 . 1993.
           18. Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : den 15. 12. 1992, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : den 5. 1 . 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 1 . til 21 . 2. 1993
                     c) sidste frist for leveringen : —
                 B. I tilfælde af tredje licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : den 19. 1 . 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : fra 15. 2 til 7. 3. 1993
                     c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de
                 la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 /
                 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                 anvendelig fra den 30. 11 . 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3161 /92 (EFT nr.
                 L 317 af 31 . 10. 1992, s. 10).
 ---pagebreak--- Nr. L 350/54                                 De Europæiske Fællesskabere Tidende                                           1 . 12. 92
           Noter :
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
               sesdokumenter, der er nødvendige.
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
               produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
               medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
               Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
           (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
               forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen og
               i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs
               og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles
               i punkt 25 i dette bilag.
           (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : Manuel Gonzålez Olaechea n° 247,
               San Isidro, Lima : (tlf. (54-14)415827/42 ; telefax 41 80 17).
           (6) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant følgende dokumen­
               ter :
               — oprindelsescertifikat
               — phytosanitært certifikat.
           Q Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                for containere indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen.
               Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                ning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
               Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
               skal meddeles speditøren.
           (*) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
               sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           (9) Se ændring af meddelelse 91 /C 114/01 i EFT nr. C 272 af 21 . 10. 1992, s. 6.
 ---pagebreak--- 1 . 12. 92                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 350/55
 ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
       Lote
                 Cantidad total   Cantidades parciales   Acción n°
                 (en toneladas)     (en toneladas)                                    Inscripciones complementarias
       Parti      Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.                         Yderligere påskrifter
                        (tons)            (tons)
                 Gesamtmenge          Teilmengen         Maßnahme
       Partie
                   (in Tonnen)       (in Tonnen)            Nr.                           Ergänzende Aufschriften
     Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες       Δράση αριθ.
                  (σε τόνους)        (σε τόνους)                                       Συμπληρωματικές ενδείξεις
        Lot      Total quantity    Partial quantities    Operation
                    (in tonnes)       (in tonnes)            No                          Supplementary markings
        Lot      Quantité totale  Quantités partielles   Action n°
                    (en tonnes)       (en tonnes)                                      Inscriptions complémentaires
       Lotto     Quantità totale  Quantitativi parziali  Azione n.
                 (in tonnellate)    (in tonnellate)                                          Iscrizioni supplementari
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel
       Partij                           (in ton)                                         Bijkomende vermeldingen
                      (in ton)                               nr.
       Lote     Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?
                 (em toneladas)     (em toneladas)                                         Inscrições complementares
         F               228           Fl : 156           1187/92       Madagascar / Appel Détresse / 926800 / Antananarivo via
                                                                        Toamasina
                                        F2 : 36            250/92       República Dominicana / CAM / 922007 / Barahona vía Santo
                                                                         Domingo
                                        F3 : 36            251 /92      República Dominicana / CAM / 922011 / Santo Domingo