CELEX: 32002R0156
Language: lt
Date: 2002-01-28 00:00:00
Title: 2002 m. sausio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 156/2002, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 174/1999, nustatantį išsamias specialiąsias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 804/68 taikymo taisykles dėl pieno ir pieno produktų eksporto licencijų ir eksporto grąžinamųjų išmokų

Svarbus teisinis pranešimas

|

32002R0156

Oficialusis leidinys L 025 , 29/01/2002 p. 0024 - 0024

		Komisijos reglamentas (EB) Nr. 156/20022002 m. sausio 28 d.iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 174/1999, nustatantį išsamias specialiąsias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 804/68 taikymo taisykles dėl pieno ir pieno produktų eksporto licencijų ir eksporto grąžinamųjų išmokųEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1997 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1670/200 [2], ypač į jo 31 straipsnio 14 dalį,kadangi:(1) 1999 m. sausio 26 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 174/1999, nustatančio išsamias specialiąsias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 804/68 taikymo taisykles dėl pieno ir pieno produktų eksporto licencijų ir eksporto grąžinamųjų išmokų [3], 15 straipsnyje su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2298/2001 [4], grąžinamosios išmokos eksportuojamiems sūriams yra diferencijuojamos pagal jų paskirties vietą. Remiantis 1999 m. birželio 21 d. Liuksemburge pasirašytu dvišaliu Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais, nuo to susitarimo, šiuo metu ratifikuojamo, įsigaliojimo grąžinamosios išmokos į Šveicariją eksportuojamiems sūriams panaikinamos. Susitarimo 17 straipsnyje yra numatyta, kad jis įsigalioja antro mėnesio nuo galutinio pranešimo apie tai, kad buvo deponuoti ratifikavimo dokumentai, arba apie visų tame straipsnyje numatytų susitarimų patvirtinimą pirmąją dieną. Siekiant užtikrinti minimų Susitarimo nuostatų laikymąsi, Komisijos reglamente (EB) 2594/2001 [5], nukrypstančiame nuo Reglamento (EB) Nr. 174/1999, minimų licencijų galiojimo laikas sutrumpinamas tiek, kad Susitarimui įsigaliojus licencijos su jose iš anksto nustatyta grąžinamąja išmoka ir nurodyta paskirties vieta Šveicarija jau nebegalios. Tačiau, kadangi Šveicarija priskiriama zonai "kitos paskirties vietos" ir sudaro muitų sąjungą su Lichtenšteinu, remiantis anksčiau minėto reglamento 15 straipsnio 1 dalimi, licencija, išduota kitoms paskirties vietoms nei Šveicarija, galėtų būti naudojama eksportui į Šveicariją arba eksportui i Lichtenšteiną, iš kurio patektų į Šveicarijos rinką. Siekiant išvengti šio nukreipimo rizikos, reikėtų sukurti dvi atskiras zonas – vieną Šveicarijai, kitą Lichtenšteinui.(2) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamento (EB) Nr. 174/1999 15 straipsnio 3 dalis yra pakeičiama ir išdėstoma taip:"3. Šio straipsnio 1 dalyje minimos paskirties zonos yra tokios:- I zona: paskirties vietų kodai 055, 060, 070 ir 091–096 (imtinai),- II zona: paskirties vietų kodai 072–083 (imtinai),- III zona: paskirties vietos kodas 400,- IV zona: paskirties vietos kodas 037,- V zona: paskirties vietos kodas 039,- VI zona: visi kiti paskirties vietų kodai."2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.Jis taikomas licencijoms, dėl kurių kreipiamasi jo įsigaliojimo dieną arba po jos.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 2002 m. sausio 28 d.Komisijos varduFranz FischlerKomisijos narys[1] OL L 160, 1999 6 26, p. 48.[2] OL L 193, 2000 7 29, p. 10.[3] OL L 20, 1999 1 27, p. 8.[4] OL L 308, 2001 11 27, p. 16.[5] OL L 345, 2001 12 29, p. 32.--------------------------------------------------