CELEX: C2002/323/08
Language: fi
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 5 päivänä marraskuuta 2002 asiassa C-476/98, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Saksan liittotasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Jäsenvaltio tekee kahdenvälisen niin sanotun open skies -sopimuksen Amerikan yhdysvaltojen kanssa ja soveltaa sitä – Lentoliikenteen sisämarkkinoita sääntelevä johdettu oikeus (asetukset N:o 2299/89, N:o 2407/92, N:o 2408/92, N:o 2409/92 ja N:o 95/93) – Yhteisön ulkoinen toimivalta – EY:n perustamissopimuksen 52 artikla (josta on muutettuna tullut EY 43 artikla) – EY:n perustamissopimuksen 5 artikla (josta on tullut EY 10 artikla))

C 323/8                  FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            21.12.2002
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                         EY:n perustamissopimuksen voimaantuloa tehtyjen sopi-
                                                                                 musten osalta noudattanut EY:n perustamissopimuksen
                  5 päivänä marraskuuta 2002                                     234 artiklan (josta on muutettuna tullut EY 307 artikla)
                                                                                 mukaisia velvoitteitaan eikä EY:n perustamissopimuksen
asiassa C-476/98, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan                           voimaantulon jälkeen tehtyjen sopimusten osalta noudat-
                      Saksan liittotasavalta ( 1)                                tanut johdetun oikeuden mukaisia velvoitteitaan, koska
                                                                                 se ei ole poistanut näistä aiemmin tehdyistä sopimuksista
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Jäsenval-                      EY:n perustamissopimuksen ja erityisesti sen 52 artiklan
tio tekee kahdenvälisen niin sanotun open skies -sopimuksen                      kanssa sekä johdetun oikeuden kanssa ristiriidassa olevia
Amerikan yhdysvaltojen kanssa ja soveltaa sitä – Lentolii-                       määräyksiä tai toteuttanut tätä tarkoitusta varten kaikkia
kenteen sisämarkkinoita sääntelevä johdettu oikeus (asetuk-                      mahdollisia oikeudellisia toimenpiteitä,
set N:o 2299/89, N:o 2407/92, N:o 2408/92, N:o 2409/
92 ja N:o 95/93) – Yhteisön ulkoinen toimivalta – EY:n                    yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: kuudennen
perustamissopimuksen 52 artikla (josta on muutettuna                      jaoston puheenjohtaja J.-P. Puissochet, joka hoitaa presidentin
tullut EY 43 artikla) – EY:n perustamissopimuksen 5 artikla               tehtäviä, jaoston puheenjohtaja R. Schintgen sekä tuomarit
                  (josta on tullut EY 10 artikla))                        C. Gulmann, D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann, V. Skouris
                                                                          (esittelevä tuomari), F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr ja
                           (2002/C 323/08)                                J. N. Cunha Rodrigues, julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaaja:
                                                                          apulaiskirjaaja H. von Holstein ja osastopäällikkö D. Louter-
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                        man-Hubeau, on antanut 5.11.2002 tuomion, jonka tuomio-
                                                                          lauselma on seuraava:
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     1)     Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut EY:n perustamissopi-
                                                                                 muksen 5 artiklan (josta on tullut EY 10 artikla) ja EY:n
                                                                                 perustamissopimuksen 52 artiklan (josta on muutettuna tullut
Asiassa C-476/98, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-                       EY 43 artikla) eikä lentoliikenteen kuljetus- ja rahtimaksuista
nään J. Sack ja F. Benyon) vastaan Saksan liittotasavalta                        23 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
(asiamiehenään C.-D. Quassowski, avustajanaan G. Schohe),                        (ETY) N:o 2409/92 ja tietokonepohjaisten paikanvarausjärjes-
jota tukee Alankomaiden kuningaskunta (asiamiehinään                             telmien käyttöä koskevista käyttäytymissäännöistä 24 päivänä
M. A. Fierstra ja J. van Bakel), jossa kantaja vaatii yhteisöjen                 heinäkuuta 1989 annetun neuvoston asetuksen N:o 2299/89,
tuomioistuinta toteamaan                                                         sellaisena kuin se on muutettuna 29.10.1993 annetulla
                                                                                 neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3089/93, mukaisia velvoittei-
–     ensisijaisesti, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut             taan, koska se on tehnyt Amerikan yhdysvaltojen kanssa
      EY:n perustamissopimuksen ja erityisesti sen 5 artiklan                    kansainvälisiä sitoumuksia
      (josta on tullut EY 10 artikla) ja 52 artiklan (josta on
      muutettuna tullut EY 43 artikla) sekä tämän perustamis-
      sopimuksen nojalla annetun johdetun oikeuden ja erityi-                    –      jotka koskevat Amerikan yhdysvaltojen nimeämien lento-
      sesti yhteisön lentoliikenteen harjoittajien toimiluvista                         liikenteen harjoittajien veloittamia lentoliikenteen kulje-
                                                                                        tusmaksuja yhteisön sisäisillä reiteillä
      23 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuk-
      sen (ETY) N:o 2407/92 (EYVL L 240, s. 1), yhteisön
      lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen                   –      jotka koskevat Saksan liittotasavallan alueella käytettä-
      lentoliikenteen reiteille 23 päivänä heinäkuuta 1992                              väksi tarjottuja tai käytettäviä tietokonepohjaisia paikan-
      annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 (EYVL                               varausjärjestelmiä
      L 240, s. 8), lentoliikenteen kuljetus- ja rahtimaksuista
      23 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuk-                       –      joissa tunnustetaan Amerikan yhdysvalloille oikeus pe-
      sen (ETY) N:o 2409/92 (EYVL L 240, s. 15), tietokonepoh-                          ruuttaa liikenneoikeudet, keskeyttää niiden soveltaminen
      jaisten paikanvarausjärjestelmien käyttöä koskevista käyt-                        tai rajoittaa niitä tapauksissa, joissa Saksan liittotasaval-
      täytymissäännöistä 24 päivänä heinäkuuta 1989 annetun                             lan nimeämät lentoliikenteen harjoittajat eivät ole Saksan
      neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2299/89 (EYVL L 220,                                liittotasavallan tai Saksan kansalaisten omistuksessa.
      s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 29.10.1993
      annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3089/93
                                                                          2)     Kanne hylätään muilta osin.
      (EYVL L 278, s. 1), sekä lähtö- ja saapumisaikojen
      jakamista yhteisön lentoasemilla koskevista yhteisistä
      säännöistä 18 päivänä tammikuuta 1993 annetun neu-                  3)     Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
      voston asetuksen (ETY) N:o 95/93 (EYVL L 14, s. 1)                         kulut.
      mukaisia velvoitteitaan, koska se on neuvotellut, parafoi-
      nut ja tehnyt vuosina 1994 ja 1996 erikseen Amerikan                4)     Alankomaiden kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäynti-
      yhdysvaltain kanssa lentoliikenteen alalla niin sanottuja                  kuluistaan.
      open skies -sopimuksia
–     toissijaisesti ja osana ensisijaista vaatimusta, että siltä osin    (1 ) EYVL C 71, 13.3.1999.
      kuin vuoden 1994 ja vuoden 1996 sopimuksilla ei
      katsota huomattavasti muutetun ja siten korvatun aiem-
      min tehtyjä sopimuksia, Saksan liittotasavalta ei ole ennen