CELEX: 22009A0130(01)
Language: hr
Date: 2008-12-01 00:00:00
Title: Sporazum između Europske zajednice i Australije o trgovini vinom

03/Sv. 012
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               230
            
         22009A0130(01)
   
               L 028/3
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               01.12.2008.
            
         
      SPORAZUM
   
   između Europske zajednice i Australije o trgovini vinom
   EUROPSKA ZAJEDNICA,
   dalje u tekstu „Zajednica”,
   s jedne strane, i
   AUSTRALIJA,
   s druge strane,
   dalje u tekstu „ugovorne stranke”,
   ŽELEĆI da se poboljšaju uvjeti za povoljan i skladan razvoj trgovine i promicanje trgovinske suradnje u sektoru vina na temelju ravnopravnosti, obostrane koristi i uzajamnosti,
   PREPOZNAJUĆI da ugovorne stranke žele uspostaviti tješnje veze u sektoru vina koje će olakšati trgovinu između ugovornih stranaka,
   SPORAZUMJELE SU SE:
   Članak 1.
   Ciljevi
   Ugovorne stranke sporazumne su na temelju nediskriminacije i uzajamnosti olakšati i promicati trgovinu vinom podrijetlom iz Zajednice i Australije u skladu s uvjetima predviđenim ovim Sporazumom.
   Članak 2.
   Područje primjene i opseg
   Ovaj se Sporazum primjenjuje na vina koja potpadaju pod tarifni broj 22.04 Međunarodne konvencije o harmoniziranom sustavu nazivlja i brojčanog označivanja robe, sastavljene u Bruxellesu 14. lipnja 1983. godine (1).
   Članak 3.
   Definicije
   Za potrebe ovog Sporazuma, osim ako je drukčije propisano:
   
               (a)
            
            
               „vino s podrijetlom”, kada se koristi u vezi s imenom ugovorne stranke znači da je vino proizvedeno na području odnosne ugovorne stranke isključivo iz grožđa koje je u cijelosti ubrano na području navedene ugovorne stranke;
            
         
               (b)
            
            
               „oznaka zemljopisnog podrijetla” znači oznaka kako je utvrđena u članku 22. stavku 1. Sporazuma o TRIPs-u;
            
         
               (c)
            
            
               „tradicionalan izraz” znači naziv koji se tradicionalno koristi i koji se odnosi na metodu proizvodnje ili kvalitetu, boju ili vrstu vina, a koje je prepoznato u zakonima i propisima Zajednice za potrebe opisa i prezentacije vina podrijetlom s područja Zajednice;
            
         
               (d)
            
            
               „opis” znači riječi koje se koriste na etiketi ili na pratećim dokumentima u prijevozu vina, na komercijalnim dokumentima, posebno na računima i dostavnicama, kao i prilikom oglašavanja,
            
         
               (e)
            
            
               „označivanje” znači svi opisi i druge napomene, znakovi, dizajn, oznake zemljopisnog podrijetla ili žigovi kojima se obilježavaju vina i koji se pojavljuju na istom spremniku, uključujući napravu za njegovo zatvaranje ili oznaku pričvršćenu uz spremnik ili omot koji pokriva vrat boce;
            
         
               (f)
            
            
               „prezentiranje” znači riječi koje se koriste na spremnicima, uključujući njihovo zatvaranje, na etiketama i pakiranju;
            
         
               (g)
            
            
               „pakiranje” znači zaštitni omoti, poput papira, slamnatih omotača svih vrsta, kartonskih kutija i sanduka koji se koriste za prijevoz jednog ili više spremnika ili za prodaju krajnjem potrošaču;
            
         
               (h)
            
            
               „Sporazum o TRIPs-u” znači Sporazum o trgovačkim aspektima prava intelektualnog vlasništva, koji je sadržan u Prilogu 1C Sporazumu o WTO-u,
            
         
               (i)
            
            
               „Sporazum o WTO-u” znači Sporazum iz Marakeša o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije koji je potpisan 15. travnja 1994.;
            
         
               (j)
            
            
               podložno članku 29. stavku 3. točki (e) i članku 30. stavku 3. točki (c), upućivanje na zakon, zakonodavstvo ili propis predstavlja upućivanje na zakon, zakonodavstvo ili propis na način kako je izmijenjen na dan potpisivanja Sporazuma. Ako u trenutku potpisivanja jedna ugovorna stranka obavijesti drugu ugovornu stranku da mora donijeti zakone, zakonodavstvo ili propise za provedbu njezinih obveza iz Sporazuma, upućivanje na takve zakone, zakonodavstvo ili propise smatra se upućivanjem na zakone, zakonodavstvo ili propise na snazi na dan na koji je ugovorna stranka obavijestila drugu ugovornu stranku da su ispunjeni njezini zahtjevi za stupanje na snagu ovog Sporazuma.
            
         Članak 4.
   Opća pravila
   1.   Osim ako je drukčije propisano ovim Sporazumom, uvoz i stavljanje na tržište vina provodi se u skladu sa zakonima i propisima koji se primjenjuju na državnom području ugovorne stranke uvoznice.
   2.   Ugovorne stranke poduzimaju mjere potrebne za osiguranje ispunjenja obveza predviđenih ovim Sporazumom. Ugovorne stranke osiguravaju realizaciju ciljeva predviđenih Sporazumom.
   GLAVA I.
   
      ENOLOŠKE PRAKSE I POSTUPCI TE ZAHTJEVI VEZANI ZA SASTAV VINA
   
   Članak 5.
   Postojeće enološke prakse i postupci te zahtjevi vezani za sastav vina
   1.   Zajednica odobrava uvoz i stavljanje na tržište na svojem području za izravnu ljudsku potrošnju svih vina podrijetlom iz Australije koja su proizvedena u skladu sa sljedećim:
   
               (a)
            
            
               jednom ili više enoloških praksi ili postupaka navedenih u Prilogu I., dijelu A, stavku 1.;
               i
            
         
               (b)
            
            
               zahtjevima za sastav vina u skladu s točkom I.1. Protokola uz Sporazum.
            
         2.   Australija odobrava uvoz i stavljanje na tržište na svojem državnom području za izravnu prehranu ljudi svih vina podrijetlom iz Zajednice koja su proizvedena u skladu s jednom ili više enoloških praksi ili postupaka iz Priloga I. dijela B, stavka 1.
   3.   Ugovorne stranke prepoznaju da enološke prakse i postupci navedeni u Prilogu I. i zahtjevi vezani za sastav predviđeni Protokolom ispunjavaju ciljeve i zahtjeve iz članka 7.
   Članak 6.
   Nove enološke prakse, postupci, zahtjevi vezani za sastav ili promjene
   1.   Ako jedna ugovorna stranka predloži odobriti novu ili promijeniti postojeću enološku praksu, postupak ili zahtjev vezan za sastav za trgovinsko korištenje na svojem području koje druga ugovorna stranka nije odobrila na temelju članka 5. i zbog čega su potrebne promjene Priloga I. na temelju članka 11., obavijestit će drugu ugovornu stranku u pisanom obliku što je prije moguće i osigurati razumnu mogućnost za komentare prije konačnog odobrenja nove ili promijenjene enološke prakse, postupka ili zahtjeva vezanog za sastav.
   2.   Ugovorna stranka također je dužna na zahtjev osigurati tehnički dosje koji podupire predloženo odobrenje nove ili promijenjene enološke prakse, postupka ili zahtjeva vezanog za sastav s obzirom na ciljeve i zahtjeve iz članka 7., a kako bi ga druga ugovorna stranka mogla razmotriti.
   3.   Druga ugovorna stranka razmatra predložene nove ili promijenjene enološke prakse ili postupke ili zahtjeve vezane za sastav u skladu sa stavkom 1. uzimajući u obzir ciljeve i zahtjeve iz članka 7.
   4.   Ugovorna stranka dužna je obavijestiti drugu ugovornu stranku u roku od 30 dana nakon stupanja na snagu odobrenja predložene nove ili promijenjene enološke prakse, postupka ili zahtjeva vezanog za sastav.
   5.   Obavijest koja se spominje u stavku 4. sadrži opis nove ili promijenjene enološke prakse, postupka ili zahtjeva vezanog za sastav.
   6.   Ako tehnički dosje nije podnesen u skladu sa stavkom 2. ugovorna stranka koja je predala obavijest dužna je na zahtjev druge ugovorne stranke osigurati tehnički dosje na način kako je predviđeno navedenim stavkom.
   7.   Ovaj članak ne primjenjuje se ako ugovorna stranka prilagođava enološku praksu ili postupak iz Priloga I., dijela C samo kako bi se uzeli u obzir posebni klimatski uvjeti u godini stavljanja na tržište, pod uvjetom da je prilagodba manja i da u bitnom ne mijenja enološku praksu ili postupak ili zahtjev vezan za sastav (tehnička prilagodba). Ugovorna stranka koja predlaže tehničku prilagodbu dužna je obavijestiti drugu ugovornu stranku što je prije moguće, ali najkasnije prije stavljanja na tržište na području druge ugovorne stranke.
   Članak 7.
   Ciljevi i zahtjevi
   1.   Nove ili promijenjene enološke prakse, postupci ili zahtjevi vezani za sastav koji se koriste u proizvodnji vina moraju ispunjavati sljedeće ciljeve:
   
               (a)
            
            
               zaštita zdravlja ljudi;
            
         
               (b)
            
            
               zaštita potrošača od obmanjujućeg postupanja;
            
         
               (c)
            
            
               ispunjavanje standarda dobre enološke prakse sukladno stavku 2.
            
         2.   Dobra enološka praksa jest praksa koja ispunjava sljedeće zahtjeve:
   
               I.
            
            
               nije zabranjena zakonima i propisima zemlje podrijetla;
            
         
               II.
            
            
               štiti vjerodostojnost proizvoda štiteći koncept da tipična svojstva vina proizlaze iz ubranoga grožđa;
            
         
               III.
            
            
               uzima u obzir regiju uzgoja, a posebno klimatske, geološke i ostale proizvodne uvjete;
            
         
               IV.
            
            
               zasniva se na razumnoj tehnološkoj ili praktičnoj potrebi da se između ostalog poboljša kvaliteta stajanja, stabilnost ili prihvaćanje vina od strane potrošača;
            
         
               V.
            
            
               osigurava da su postupci ili dodaci ograničeni na minimum potreban za postizanje željenog učinka.
            
         Članak 8.
   Privremeno odobrenje
   Ne dovodeći u pitanje mjere predviđene člankom 35., vinima proizvedenima novom ili promijenjenom enološkom praksom, postupkom ili zahtjevom vezanim za sastav o kojima je ugovorna stranka predala obavijest na temelju članka 6. stavka 4. privremeno se izdaje odobrenje za uvoz i stavljanje na tržište na području druge ugovorne stranke.
   Članak 9.
   Postupak prigovora
   1.   U roku od 6 mjeseci od trenutka kada ugovorna stranka primi obavijest druge ugovorne stranke na temelju članka 6. stavka 4. prva ugovorna stranka može podnijeti prigovor na novu ili promijenjenu enološku praksu, postupak ili zahtjev vezan za sastav na temelju toga što ne ispunjava cilj iz članka 7. stavka 1. točke (b) i/ili (c). Ako ugovorna stranka podnese prigovor, obje ugovorne stranke mogu zatražiti savjetovanje iz članka 37. Ako pitanje ne bude riješeno u roku od 12 mjeseci nakon što je ugovorna stranka primila obavijest na temelju članka 6. stavka 4., bilo koja ugovorna stranka može zatražiti arbitražu u skladu s člankom 10.
   2.   U roku od dva mjeseca od primitka obavijesti iz stavka 1. ugovorna stranka može zatražiti informacije ili mišljenje Međunarodne organizacije za lozu i vino (OIV) ili nekog drugog relevantnog međunarodnog tijela. Ako su zatražene informacije ili mišljenje, i ne dovodeći u pitanje druga vremenska ograničenja iz stavka 1., ugovorne stranke mogu se uzajamno dogovoriti da produže šestomjesečno razdoblje za podnošenje prigovora od strane ugovorne stranke.
   3.   Arbitri iz članka 10. donose odluku ispunjava li nova ili promijenjena enološka praksa, postupak ili zahtjev vezan za sastav o kojem je predana obavijest cilj iz članka 7. stavka 1. točke (b) i/ili (c).
   4.   U odnosu na zahtjev ugovorne stranke za odobrenje enološke prakse, postupka ili zahtjeva vezanog za sastav koji je druga ugovorna stranka odobrila za trgovinsko korištenje u trećoj zemlji, vremenska ograničenja iz stavka 1. bit će prepolovljena.
   Članak 10.
   Arbitraža o enološkoj praksi
   1.   Ugovorna stranka može zatražiti arbitražu na temelju članka 9. putem obavijesti drugoj ugovornoj stranki u pismenom obliku o podnošenju pitanja na arbitražu.
   2.   U roku od 30 dana od primitka obavijesti iz stavka 1. svaka ugovorna stranka imenuje arbitra primjenjujući kriterije iz stavka 6. i obavješćuje drugu ugovornu stranku o odabiru.
   3.   U roku od 30 dana od dana imenovanja drugog arbitra, dva arbitra imenovana u skladu sa stavkom 2. uzajamnim dogovorom imenuju trećeg arbitra. Ako prva dva arbitra ne uspiju postići dogovor o trećem arbitru, ugovorne stranke zajednički se dogovaraju o imenovanju trećeg arbitra u roku od 30 dana.
   4.   Ako ugovorne stranke ne uspiju zajednički odabrati trećeg arbitra u roku od 30 dana iz stavka 3. imenovanje se provodi u daljnjem roku od 60 dana, na zahtjev bilo koje ugovorne stranke, od strane predsjednika ili člana Međunarodnog suda (ovisno o rangu), uz primjenu kriterija iz stavka 5. u skladu s praksom Suda.
   5.   Treći imenovani arbitar predsjedava arbitražom i mora imati pravne kvalifikacije.
   6.   Arbitri (osim predsjednika) moraju biti međunarodno priznati stručnjaci u području enologije čija je nepristranost izvan svake sumnje.
   7.   U roku od 30 dana od odabira trećeg arbitra, tri arbitra zajednički utvrđuju pravila radnog postupka koji će se primjenjivati u arbitraži, uzimajući pritom u obzir Neobavezna pravila Stalnog arbitražnog suda za vođenje arbitraže između dvije države, osim što ugovorne stranke u svakom trenutku mogu odbaciti ili promijeniti pravila radnog postupka uzajamnim dogovorom.
   8.   Tri arbitra donose zaključke u odnosu na pitanje koje je predmet arbitraže u roku od najviše 90 dana od imenovanja trećeg arbitra. Zaključci se donose većinom glasova. Arbitri u svojim zaključcima navode svoju odluku na način kako je predviđeno člankom 9. stavkom 3.
   9.   Troškove arbitraže koji uključuju troškove nagrade arbitara, snose u jednakoj mjeri obje ugovorne stranke. Honorari i troškovi koji se isplaćuju arbitrima podliježu rasporedu koji utvrđuje Zajednički odbor.
   10.   Arbitri donose odluku koja je konačna i obvezujuća.
   Članak 11.
   Promjena Priloga I.
   1.   Ugovorne stranke mijenjaju Prilog I. ili Protokol u skladu s člankom 29. stavkom 3. točkom (a) ili člankom 30. stavkom 3. točkom (a) kako bi se uzela u obzir nova ili promijenjena enološka praksa, postupak ili zahtjev vezan za sastav o kojem je predana obavijest na temelju članka 6. stavka 4. što je prije moguće, ali ne kasnije od 15 mjeseci od dana obavijesti.
   2.   Odstupajući od stavka 1., ako se ugovorna stranka pozove na postupak podnošenja prigovora iz članka 9., ugovorna stranka postupa u skladu s ishodom savjetovanja, osim ako pitanje bude podneseno na arbitražu, u kojem slučaju:
   
               (a)
            
            
               ako arbitri utvrde da nova ili promijenjena enološka praksa, postupak ili zahtjev vezan za sastav o kojem je predana obavijest ispunjava ciljeve iz članka 7. stavka 1. točke (b) i/ili (c), ugovorne stranke mijenjaju Prilog I. ili Protokol u skladu s člankom 29. stavkom 3. točkom (a) ili člankom 30. stavkom 3. točkom (a) i dodaju novu ili promijenjenu enološku praksu, postupak ili zahtjev vezan za sastav u roku od 90 dana od dana utvrđivanja;
            
         
               (b)
            
            
               ako međutim arbitri utvrde da nova ili promijenjena enološka praksa, postupak ili zahtjev vezan za sastav o kojem je predana obavijest ne ispunjava ciljeve iz članka 7. stavka 1. točke (b) i/ili (c) privremeno odobrenje za uvoz i stavljanje na tržište vina podrijetlom s područja ugovorne stranke koja je podnijela obavijest i proizvedenog u skladu s odnosnom enološkom praksom, postupkom ili zahtjevom vezanom za sastav, na način na koji se upućuje u članku 8., prestaje 90 dana od dana utvrđivanja.
            
         GLAVA II.
   
      ZAŠTITA NAZIVA VINA I PRIPADAJUĆIH ODREDABA O OPISU I PREZENTACIJI
   
   Članak 12.
   Zaštićeni nazivi
   1.   Ne dovodeći u pitanje članke 15., 17. i 22. i Protokol, sljedeći nazivi su zaštićeni:
   
               (a)
            
            
               u odnosu na vina podrijetlom iz Zajednice:
               
                           I.
                        
                        
                           oznake zemljopisnog podrijetla navedene u dijelu A Priloga II.;
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           upućivanje na državu članicu podrijetla vina ili druge nazive koji se koriste za označivanje države članice;
                        
                     
                           III.
                        
                        
                           tradicionalni izrazi navedeni u Prilogu III.;
                        
                     
                           IV.
                        
                        
                           kategorije vina na koje se upućuje u članku 54. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1493/1999 o zajedničkom uređenju tržišta vina u vezi s kvalitetom vina proizvedenih u određenim regijama i na koje se upućuje u Prilogu IV., dijelu A; i
                        
                     
                           V.
                        
                        
                           opisi za prodaju na koje se upućuje u Prilogu VIII., dijelu D, točki 2.(c), prvoj alineji Uredbe Vijeća (EZ) br. 1493/1999 o zajedničkom uređenju tržišta vina u vezi s kvalitetom vina proizvedenih u određenim regijama i na koje se upućuje u Prilogu IV., dijelu B;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               u odnosu na vina podrijetlom iz Australije:
               
                           I.
                        
                        
                           oznake zemljopisnog podrijetla navedene u Prilogu II., dijelu B; i
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           upućivanje na „Australiju” ili druge nazive koji se koriste za označivanje ove zemlje.
                        
                     
         2.   Ugovorne stranke poduzimaju sve potrebne mjere, u slučajevima kada se vina podrijetlom iz ugovornih stranaka izvoze i stavljaju na tržište izvan njihovih područja, za sprečavanje korištenja zaštićenih naziva jedne ugovorne stranke na koje se upućuje u ovom članku za opis i prezentiranje vina podrijetlom iz druge ugovorne stranke, osim na način kako je predviđeno ovim Sporazumom.
   Članak 13.
   Oznake zemljopisnog podrijetla
   1.   Osim ako drukčije nije predviđeno ovim Sporazumom:
   
               (a)
            
            
               u Australiji, oznake zemljopisnog podrijetla za Zajednicu koje su navedene u Prilogu II., dijelu A:
               
                           I.
                        
                        
                           zaštićene su za vina podrijetlom iz Zajednice; i
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           Zajednica ih ne može koristiti na drugi način, osim u skladu s uvjetima propisanim zakonima i propisima Zajednice; i
                        
                     
         
               (b)
            
            
               u Zajednici, oznake zemljopisnog podrijetla za Australiju koje su navedene u Prilogu II., dijelu B:
               
                           I.
                        
                        
                           zaštićene su za vina podrijetlom iz Australije; i
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           Australija ih ne može koristiti na drugi način, osim u skladu s uvjetima propisanim zakonima i propisima Australije.
                        
                     
         2.   Ugovorne stranke poduzimaju sve potrebne mjere u skladu s ovim Sporazumom za uzajamnu zaštitu oznaka zemljopisnog podrijetla navedenih u Prilogu II. koje se koriste za opis i prezentiranje vina podrijetlom s područja ugovornih stranaka. Svaka ugovorna stranka osigurava pravna sredstva za zainteresirane stranke za sprečavanje korištenja oznaka zemljopisnog podrijetla navedenih u Prilogu II. u svrhu identifikacije vina koja nisu podrijetlom iz mjesta koje je naznačeno na odnosnoj oznaci zemljopisnog podrijetla.
   3.   Zaštita iz stavka 2. primjenjuje se čak i u sljedećim slučajevima:
   
               (a)
            
            
               navedeno je pravo podrijetlo vina;
            
         
               (b)
            
            
               oznaka zemljopisnog podrijetla koristi se u prijevodu; ili
            
         
               (c)
            
            
               korištene oznake popraćene su izrazima poput „vrsta”, „tip”, „stil”, „imitacija”, „metoda” ili sličnima.
            
         4.   Zaštita predviđena stavcima 2. i 3. ne dovodi u pitanje članke 15. i 22.
   5.   Registracija žiga za vina koji sadrži ili se sastoji od oznake zemljopisnog podrijetla kojom se identificira vino navedeno u Prilogu II. biti će odbijena, ili ako je to dopušteno domaćim zakonodavstvom i bit će na zahtjev zainteresirane stranke poništena u slučaju vina koja nisu podrijetlom iz mjesta naznačenog na oznaci zemljopisnog podrijetla.
   6.   Ako su oznake zemljopisnog podrijetla navedene u Prilogu II. homonimi, zaštita se odobrava za svaku oznaku, pod uvjetom da je korištena u dobroj vjeri. Ugovorne stranke uzajamno odlučuju o praktičnim uvjetima korištenja na temelju kojih se homonimne oznake zemljopisnog podrijetla razlikuju jedna od druge, uzimajući u obzir potrebu da se osigura jednako postupanje prema odnosnim proizvođačima i da se potrošače ne dovodi u zabludu.
   7.   Ako je oznaka zemljopisnog podrijetla iz Priloga II. homonim oznake zemljopisnog podrijetla za treću zemlju, primjenjuje se članak 23. stavak 3. Sporazuma o TRIPS-u.
   8.   Odredbe ovog Sporazuma ni na koji način ne dovode u pitanje pravo bilo koje osobe da u trgovini koristi svoje ime ili ime svojeg prethodnika u poslovanju, osim ako se ime koristi na spomenuti način s ciljem dovođenja potrošača u zabludu.
   9.   Ništa u ovom Sporazumu ne obvezuje ugovorne stranke na zaštitu oznake zemljopisnog podrijetla druge ugovorne stranke iz Priloga II. koja nije ili koja prestane biti zaštićena u zemlji podrijetla ili koja se više ne koristi u odnosnoj zemlji.
   10.   Ugovorne stranke potvrđuju da se prava i obveze iz ovog Sporazuma ne odnose na oznake zemljopisnog podrijetla osim onih iz Priloga II. Ne dovodeći u pitanje odredbe Sporazuma o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla, Sporazum o TRIPS-u primjenjuje se na zaštitu oznaka zemljopisnog podrijetla u obje ugovorne stranke.
   Članak 14.
   Nazivi ili upućivanje na države članice i Australiju
   1.   U Australiji, upućivanje na države članice Zajednice i ostali nazivi koji se koriste za označivanje države članice za potrebe identifikacije podrijetla vina:
   
               (a)
            
            
               rezervirana su za vina podrijetlom iz odnosne države članice; i
            
         
               (b)
            
            
               Zajednica ih ne može koristiti na drugi način, osim u skladu s uvjetima propisanim zakonima i propisima Zajednice.
            
         2.   U Zajednici, upućivanje na Australiju i ostali nazivi koji se koriste za označivanje Australije za potrebe identifikacije podrijetla vina:
   
               (a)
            
            
               rezervirana su za vina podrijetlom iz Australije; i
            
         
               (b)
            
            
               Australija ih ne može koristiti na drugi način, osim u skladu s uvjetima propisanim zakonima i propisima Australije.
            
         Članak 15.
   Prijelazni aranžmani
   Zaštita naziva iz članka 12. stavka 1. točke (a)(I.) i članka 13. ne sprečava Australiju da koristi sljedeće nazive za opis i prezentiranje vina u Australiji i trećim zemljama u kojima zakoni i propisi to dopuštaju za vrijeme sljedećih prijelaznih razdoblja:
   
               (a)
            
            
               12 mjeseci od stupanja na snagu ovog Sporazuma za sljedeće nazive: Burgundy, Chablis, Champagne, Graves, Manzanilla, Marsala, Moselle, Port, Sauterne, Sherry i White Burgundy;
            
         
               (b)
            
            
               10 godina nakon stupanja na snagu ovog Sporazuma za naziv Tokay.
            
         Članak 16.
   Tradicionalni izrazi
   1.   Osim ako je ovim Sporazumom predviđeno drukčije, u Australiji tradicionalni izrazi za Zajednicu navedeni u Prilogu III.:
   
               (a)
            
            
               neće se koristiti za opis i prezentiranje vina podrijetlom iz Australije; i
            
         
               (b)
            
            
               ne mogu se koristiti za opis i prezentiranje vina podrijetlom iz Zajednice, osim u odnosu na vina podrijetlom, kategorije i na jeziku koji su navedeni u Prilogu III. i prema uvjetima predviđenim zakonima i propisima Zajednice.
            
         2.   Australija će poduzeti potrebne mjere u skladu s ovim Sporazumom za zaštitu tradicionalnih izraza iz Priloga III. u skladu s ovim člankom, a koji se koriste za opis i prezentiranje vina podrijetlom s područja Zajednice. U tu svrhu Australija osigurava pravna sredstva kojima se osigurava učinkovita zaštita i sprečavanje korištenja tradicionalnih izraza za opis vina koje nema pravo na takve tradicionalne izraze, čak i kada su tradicionalni izrazi popraćeni izrazima poput „vrsta”, „tip”, „stil”, „imitacija”, „metoda” ili sličnima.
   3.   Zaštita predviđena stavkom 2. ne dovodi u pitanje članke 17. i 23.
   4.   Zaštita tradicionalnog izraza primjenjuje se isključivo:
   
               (a)
            
            
               na jezik ili jezike na kojima je naveden u Prilogu III.; i
            
         
               (b)
            
            
               za kategoriju vina u odnosu na koju je zaštićen za Zajednicu na način kako je predviđeno Prilogom III.
            
         5.   Australija može dopustiti korištenje na svojem državnom području izraza identičnih ili sličnih tradicionalnim izrazima iz Priloga III. za vino koje nije podrijetlom s područja ugovornih stranaka, pod uvjetom da potrošači nisu dovedeni u zabludu, da je navedeno podrijetlo vina i da korištenje ne predstavlja nepošteno tržišno natjecanje na način na koji je izraz definiran člankom 10.a Pariške konvencije za zaštitu industrijskog vlasništva od 20. ožujka 1883. godine, kako je izmijenjena.
   6.   Ovaj Sporazum ni na koji način ne dovodi u pitanje pravo bilo koje osobe da u trgovini koristi svoje ime ili ime svojeg prethodnika u poslovanju, osim ako se ime koristi na spomenuti način s ciljem dovođenja potrošača u zabludu.
   7.   Ne ograničavajući stavak 5. Australija neće dopustiti registraciju ili korištenje žiga na svojem državnom području koji sadrži ili se sastoji od tradicionalnog izraza iz Priloga III. za opis i prezentiranje vina, osim ako Sporazum dopušta korištenje tradicionalnog izraza za odnosno vino. Međutim, ovaj zahtjev:
   
               (a)
            
            
               ne primjenjuje se na žigove koji su zakonito registrirani u dobroj vjeri u Australiji ili koji su zakonski stekli prava u Australiji zbog korištenja u dobroj vjeri prije dana potpisivanja ovog Sporazuma;
            
         
               (b)
            
            
               u slučaju tradicionalnih izraza uključenih u Prilog III. nakon dana potpisivanja ovog Sporazuma, ne primjenjuje se u odnosu na žigove registrirane u dobroj vjeri u Australiji ili koji su zakonski stekli prava u Australiji zbog korištenja u dobroj vjeri prije nego što je relevantni tradicionalni izraz zaštićen na temelju ovog Sporazuma; i
            
         
               (c)
            
            
               ne sprečava korištenje žigova iz stavaka (a) i (b) u trećim zemljama gdje to dopuštaju zakoni i propisi treće zemlje.
            
         Ova odredba ne dovodi u pitanje pravo Zajednice da koristi relevantan tradicionalni izraz u skladu sa stavkom (1) točka (b).
   8.   Ne ograničavajući stavke 5., 6. i 7. i članak 23., Australija neće dopustiti na svojem državnom području korištenje poslovnog naziva koji sadrži ili se sastoji od tradicionalnog izraza iz Priloga III. ovom Sporazumu za opis i prezentiranje vina. Međutim, ovaj zahtjev:
   
               (a)
            
            
               ne primjenjuje se na poslovne nazive koja su zakonski registrirani u dobroj vjeri u Australiji prije dana potpisivanja ovog Sporazuma;
            
         
               (b)
            
            
               u slučaju tradicionalnih izraza uključenih u Prilog III. nakon dana potpisivanja ovog Sporazuma, ne primjenjuje se u odnosu na poslovne nazive zakonski registrirane u dobroj vjeri u Australiji prije nego što je relevantni tradicionalni izraz zaštićen na temelju ovog Sporazuma; i
            
         
               (c)
            
            
               ne sprečava korištenje takvih poslovnih naziva u trećim zemljama gdje to dopuštaju zakoni i propisi treće zemlje.
            
         Stavci (a), (b) i (c) ne dopuštaju korištenje poslovnog naziva na način koji dovodi potrošača u zabludu.
   9.   Ovaj Sporazum ni na koji način ne obvezuje Australiju na zaštitu tradicionalnog izraza iz Priloga III. koji nije ili koji prestane biti zaštićen u zemlji podrijetla ili koji se više ne koristi u Zajednici.
   Članak 17.
   Prijelazni aranžmani
   Zaštita naziva iz članka 12. stavka 1. točke (a)(III.) i članka 16. ne sprečava Australiju da koristi sljedeće nazive za opis i prezentiranje vina u Australiji i trećim zemljama u kojima zakoni i propisi to dopuštaju za vrijeme prijelaznog razdoblja od 12 mjeseci od stupanja na snagu ovog Sporazuma: Amontillado, Auslese, Claret, Fino, Oloroso, Spatlese.
   Članak 18.
   Kategorije vina i opisi za prodaju
   1.   Osim ako je ovim Sporazumom predviđeno drukčije, kategorije vina navedene u Prilogu IV., dijelu A i opisi za prodaju navedeni u Prilogu IV, dijelu B:
   
               (a)
            
            
               rezervirani su za vina podrijetlom iz Zajednice; i
            
         
               (b)
            
            
               Zajednica ih ne može koristiti na drugi način, osim u skladu s uvjetima propisanim zakonima i propisima Zajednice.
            
         2.   Ovaj Sporazum ni na koji način ne obvezuje Australiju da rezervira kategoriju vina ili opis za prodaju naveden u Prilogu IV. koji nije ili koji prestane biti rezerviran u zemlji podrijetla ili koji se više ne koristi u Zajednici.
   GLAVA III.
   
      SPECIFIČNE ODREDBE O PREZENTIRANJU I OPISU
   
   Članak 19.
   Opće načelo
   Vina se ne mogu označivati izrazom koji je lažan ili dovodi u zabludu u odnosu na narav, sastav, kvalitetu ili podrijetlo vina.
   Članak 20.
   Neobavezni podaci
   1.   Za trgovinu vinima između ugovornih stranaka, vino podrijetlom iz Australije:
   
               (a)
            
            
               koje nosi oznaku zemljopisnog podrijetla iz Priloga II., dijela B može biti opisano ili prezentirano u Zajednici s neobaveznim podacima iz stavka 3., pod uvjetom da se podaci koriste u skladu s pravilima koja se primjenjuju na proizvođače vina u Australiji, a posebno u skladu s Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, Trade Practices Act 1974 i Australia New Zealand Food Standards Code; i
            
         
               (b)
            
            
               koje ne nosi oznaku zemljopisnog podrijetla iz Priloga II., dijela B može biti opisano ili prezentirano u Zajednici s neobaveznim podacima iz stavka 3. točke (d), (g) i (l), pod uvjetom da se podaci koriste u skladu s pravilima koja se primjenjuju na proizvođače vina u Australiji, a posebno uskladu s Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, Trade Practices Act 1974 i Australia New Zealand Food Standards Code.
            
         2.   Za trgovinu vinima između ugovornih stranaka, vino podrijetlom iz Zajednice:
   
               (a)
            
            
               koje nosi oznaku zemljopisnog podrijetla iz Priloga II., dijela A može biti opisano ili prezentirano u Australiji s neobaveznim podacima iz stavka 3., pod uvjetom da je vino označeno u skladu s poglavljem II. glave V. i prilozima VII. i VIII. Uredbi Vijeća (EZ) br. 1493/1999 i s Uredbom Komisije (EZ) br. 753/2002, i da korištenje podataka nije lažno ili ne dovodi u zabludu potrošače u smislu Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980 i Trade Practices Act 1974; i
            
         
               (b)
            
            
               koje ne nosi oznaku zemljopisnog podrijetla iz Priloga II., dijela A može biti opisano ili prezentirano u Australiji s neobaveznim podacima iz stavka 3. točaka (d), (g) i (l), pod uvjetom da je vino označeno u skladu s poglavljem II. glave V. i prilozima VII. i VIII. Uredbi Vijeća (EZ) br. 1493/1999 i s Uredbom Komisije (EZ) br. 753/2002, i da korištenje podataka nije lažno ili ne dovodi u zabludu potrošače u smislu Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980 i Trade Practices Act 1974.
            
         3.   Neobavezni podaci iz stavaka 1. i 2. jesu sljedeći:
   
               (a)
            
            
               godina berbe koja odgovara godini berbe grožđa, pod uvjetom da je barem 85 % vina dobiveno iz grožđa u odnosnoj godini, osim za vina Zajednice dobivena iz grožđa koja se beru zimi, u kojem slučaju će umjesto godine berbe biti navedena godina početka tekuće godine stavljanja na tržište;
            
         
               (b)
            
            
               naziv sorte vinove loze ili sinonim u skladu s člankom 22.;
            
         
               (c)
            
            
               naznaka nagrade, medalje ili natjecanja, i u slučaju australske nagrade, medalje ili natjecanja, pod uvjetom da je nadležno tijelo Zajednice obaviješteno o natjecanju;
            
         
               (d)
            
            
               naznaka vrste proizvoda na način kako je specificirano u Prilogu VI.;
            
         
               (e)
            
            
               ime vinograda;
            
         
               (f)
            
            
               u slučaju vina podrijetlom s područja Zajednice, ime vinogradarskoga gospodarstva, pod uvjetom da je grožđe uzgojeno i vino proizvedeno na tom vinogradarskom gospodarstvu;
            
         
               (g)
            
            
               specifična boja vina;
            
         
               (h)
            
            
               mjesto punjenja boca vinom;
            
         
               (i)
            
            
               podložno Prilogu VIII., oznaka vezana za metodu koja se koristi za proizvodnju vina;
            
         
               (j)
            
            
               u slučaju Zajednice, tradicionalan izraz naveden u Prilogu III.;
            
         
               (k)
            
            
               u slučaju Australije, izraz za kvalitetno vino naveden u Prilogu V.;
            
         
               (l)
            
            
               ime, naziv i adresa pravne ili fizičke osobe koja je sudjelovala u stavljanju vina na tržište;
            
         Članak 21.
   Prezentiranje
   1.   Ugovorne stranke sporazumne su da kada je prema zakonima i propisima ugovorne stranke uvoznice obavezno na etiketu vina uključiti podatke, ostali podaci mogu biti prezentirani unutar istog vidnog polja kao i obvezni podaci ili na drugom mjestu na spremniku za vino.
   2.   Neovisno o stavku 1., ako se izraz za kvalitetno vino koristi kao dio oznake za primarnu prodaju, na etiketi vina mora se koristiti unutar istog vidnog polja kao i oznaka zemljopisnog podrijetla za Australiju iz Priloga II., dijela B, slovima koja su u bitnom iste veličine. U smislu ovog stavka, „oznaka za primarnu prodaju” znači oznaka proizvoda koja se pojavljuje na dijelu spremnika ili pakiranja vina koje se prezentira potrošaču u uobičajenim uvjetima za prezentaciju.
   3.   Ugovorne stranke sporazumne su da se podaci iz stavka 1., što uključuje izraz za kvalitetno vino iz Priloga V., mogu ponoviti bilo gdje na spremniku za vino, bez obzira pojavljuju li se u istom vidnom polju kao oznaka zemljopisnog podrijetla iz Priloga II. ili ne.
   4.   Zajednica je sporazumna da vino podrijetlom iz Australije može biti opisano ili prezentirano u Zajednici s podacima o broju standardnih pića u vinu, pod uvjetom da se podaci koriste u skladu s pravilima koja se primjenjuju na proizvođače vina u Australiji, a posebno u skladu s Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, Trade Practices Act 1974 i Australia New Zealand Food Standards Code.
   Članak 22.
   Sorte vinove loze
   1.   Svaka ugovorna stranka sporazumna je dopustiti na svojem području korištenje naziva jedne ili više sorti vinove loze ili gdje je to primjenjivo njihovih sinonima od strane druge ugovorne stranke za opis i prezentiranje vina, uz poštovanje sljedećih uvjeta:
   
               (a)
            
            
               sorte vinove loze ili njihovi sinonimi pojavljuju se u klasifikaciji koju je sastavila Međunarodna organizacija za lozu i vino (OIV), Savez za zaštitu biljnih sorata (UPOV) ili Međunarodni odbor za biljne genetske resurse (IGPBR);
            
         
               (b)
            
            
               kada se vino ne sastoji isključivo od navedene sorte odnosno sorti vinove loze ili njihovih sinonima, najmanje 85 % vina potrebno je dobiti iz navedene sorte odnosno sorti nakon odbitka količine proizvoda korištenih za moguće oslađivanje i kulture mikroorganizama (čija količina ne smije prelaziti 5 % vina);
            
         
               (c)
            
            
               svaka označena sorta odnosno sorte vina ili njihovi sinonimi moraju biti u većem udjelu u sastavu vina od neoznačenih sorti;
            
         
               (d)
            
            
               kada su navedene dvije ili više sorti vinove loze ili njihovi sinonimi one moraju biti navedene u padajućem nizu u odnosu na udio u kojem su korištene u sastavu vina i slovima bilo koje veličine;
            
         
               (e)
            
            
               sorta odnosno sorte vina ili njihovi sinonimi bit će prikazani u istom vidnom polju ili izvan njega ovisno o unutarnjem zakonodavstvu zemlje izvoznice;
            
         
               (f)
            
            
               naziv sorte odnosno sorti ili njihovi sinonimi ne smiju se koristiti na način koji dovodi u zabludu potrošače u odnosu na podrijetlo vina. U ovu svrhu ugovorne stranke mogu utvrditi praktične uvjete pod kojima se naziv može koristiti.
            
         2.   Neovisno o stavku 1. i članku 12. stavku 1. točki (a)(I.) i članku 12. stavku 1. točki (b)(I.), ugovorne stranke sporazumne su kako slijedi:
   
               (a)
            
            
               ako sorta vinove loze ili njezin sinonim sadrži ili se sastoji od oznake zemljopisnog podrijetla navedene u Prilogu II., dijelu A za Zajednicu, Australija može koristiti sortu vinove loze ili sinonim za opis ili prezentiranje vina podrijetlom s državnog područja Australije ako je sorta vinove loze ili sinonim naveden u Prilogu VII.; i
            
         
               (b)
            
            
               ako sorta vinove loze ili njezin sinonim sadrži ili se sastoji od oznake zemljopisnog podrijetla navedene u Prilogu II., dijelu B za Australiju, Zajednica može koristiti sortu vinove loze ili sinonim za opis ili prezentiranje vina podrijetlom s područja Zajednice ako je sorta vinove loze ili sinonim korišten u dobroj vjeri prije dana stupanja na snagu ovog Sporazuma.
            
         3.   Neovisno o odredbama članka 12. i ovog članka, ugovorne stranke sporazumne su da se za trajanja prijelaznog razdoblja koje završava 12 mjeseci od stupanja na snagu ovog Sporazuma naziv „Hermitage” može koristiti za vina podrijetlom iz Australije kao sinonim za sortu vinove loze „Shiraz” za prodaju u zemljama izvan područja Zajednice ako to dopuštaju zakoni i propisi u Australiji i drugim zemljama, pod uvjetom da se naziv ne koristi na način koji dovodi potrošače u zabludu.
   4.   Neovisno o odredbama ovog članka, ugovorne stranke sporazumne su da se za trajanja prijelaznog razdoblja koje završava 12 mjeseci od stupanja na snagu ovog Sporazuma naziv sorte vinove loze „Lambrusco” može koristiti za vina podrijetlom iz Australije kao opis stila vina koji se tradicionalno proizvodi i stavlja na tržište pod tim imenom, za prodaju u zemljama izvan područja Zajednice ako to dopuštaju zakoni i propisi u Australiji i drugim zemljama, pod uvjetom da se naziv ne koristi na način koji dovodi potrošače u zabludu.
   Članak 23.
   Izrazi za kvalitetno vino
   Australija može koristiti izraze iz Priloga V. za opis i prezentiranje vina podrijetlom iz Australije u skladu s uvjetima korištenja koji su navedeni u tom Prilogu i u skladu s člankom 20.
   Članak 24.
   Vina podrijetlom iz Australije s oznakom zemljopisnog podrijetla
   Ne dovodeći u pitanje restriktivnije australsko zakonodavstvo, ugovorne stranke sporazumne su da Australija može koristiti oznaku zemljopisnog podrijetla navedenu u Prilogu II., dijelu B za opis i prezentiranje vina podrijetlom iz Australije u skladu sa sljedećim uvjetima:
   
               (a)
            
            
               ako se koristi jedna oznaka zemljopisnog podrijetla, najmanje 85 % vina mora biti dobiveno iz grožđa ubranog u navedenoj zemljopisnoj jedinici;
            
         
               (b)
            
            
               ako se koriste do tri oznake zemljopisnog podrijetla za isto vino:
               
                           I.
                        
                        
                           najmanje 95 % vina mora biti dobiveno iz grožđa ubranog u navedenim zemljopisnim jedinicama, pod uvjetom da je minimalno 5 % vina iz bilo koje od navedenih oznaka zemljopisnog podrijetla; i
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           oznake zemljopisnog podrijetla prikazane na etiketi moraju biti navedene u padajućem nizu u odnosu na udio.
                        
                     
         Članak 25.
   Provođenje zahtjeva u vezi s označivanjem
   1.   Ako opis ili prezentiranje vina, posebno na etiketi, u službenim ili komercijalnim dokumentima, ili prilikom oglašavanja, predstavlja povredu ovog Sporazuma, ugovorne stranke će primijeniti potrebne administrativne mjere ili pravni postupak u skladu s njihovim odgovarajućim zakonima i propisima.
   2.   Mjere i postupci iz stavka 1. poduzimaju se posebno u sljedećim slučajevima:
   
               (a)
            
            
               ako prijevod opisa predviđenih zakonodavstvom Zajednice ili Australije na jezik ili jezike druge ugovorne stranke sadrži riječ koja dovodi u zabludu u pogledu podrijetla, naravi ili kvalitete vina koje je na taj način opisano ili prezentirano;
            
         
               (b)
            
            
               ako se na spremnicima, pakiranju, prilikom oglašavanja, ili službenim ili komercijalnim dokumentima u odnosu na vina čija su imena zaštićena ovim Sporazumom nalaze opisi, žigovi, nazivi, natpisi ili ilustracije koji izravno ili neizravno sadrže lažne informacije ili informacije koje dovode u zabludu u pogledu provenijencije, podrijetla, naravi, sorte vinove loze ili materijalnih kvaliteta vina;
            
         
               (c)
            
            
               ako se koristi pakiranje koje dovodi u zabludu u pogledu podrijetla vina.
            
         Članak 26.
   Mirovanje
   Ugovorne stranke neće svojim domaćim zakonodavstvom nametnuti uvjete koji su manje povoljni od onih predviđenih ovim Sporazumom ili njihovim domaćim zakonodavstvom na snazi na dan potpisivanja ovog Sporazuma, a posebno zakonodavstvom koje se navodi u Prilogu IX. u odnosu na opis, prezentiranje, pakiranje ili sastav vina iz druge ugovorne stranke.
   GLAVA IV.
   
      ZAHTJEVI ZA OVJERU
   
   Članak 27.
   Ovjera
   1.   Zajednica odobrava, bez vremenskog ograničenja, uvoz vina podrijetlom iz Australije u skladu s pojednostavljenim odredbama o ovjeri iz članka 24. stavka 2., drugog podstavka, i članka 26. Uredbe Komisije (EZ) br. 883/2001 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1493/1999 u pogledu trgovine proizvodima iz sektora vina s trećim zemljama. U ovu svrhu i u skladu s navedenim odredbama, Australija:
   
               (a)
            
            
               osigurava dokumente za ovjeru i izvješće o analizi preko nadležnog tijela; ili
            
         
               (b)
            
            
               ako je nadležno tijelo iz podstavka (a) sigurno da su pojedinačni proizvođači sposobni izvršavati navedene dužnosti:
               
                           I.
                        
                        
                           pojedinačno prepoznaje proizvođače koji su ovlašteni sastaviti dokumente za ovjeru i izvješća o analizi;
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           nadzire i kontrolira ovlaštene proizvođače;
                        
                     
                           III.
                        
                        
                           šalje Komisiji dvaput godišnje, u mjesecu siječnju i srpnju, imena i adrese ovlaštenih proizvođača, kao i njihove službene registarske brojeve;
                        
                     
                           IV.
                        
                        
                           obavješćuje Komisiju bez odlaganja o promjeni imena i adresa ovlaštenih proizvođača; i
                        
                     
                           V.
                        
                        
                           obavješćuje Komisiju bez odlaganja o povlačenju odobrenja proizvođaču.
                        
                     
         2.   Neovisno o članku 26. Uredbe Komisije (EZ) br. 883/2001, u odnosu na pojednostavljeni obrazac VI 1 potrebne su samo sljedeće informacije:
   
               (a)
            
            
               u polju 2. dokumenta za ovjeru, ime i adresa uvoznika ili primatelja;
            
         
               (b)
            
            
               u polju 6. dokumenta za ovjeru, „opis proizvoda” koji se sastoji od sljedećeg: nominalnog volumena (npr. 75 cl), oznake za prodaju (odnosno „vino Australije”), zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla (vidjeti Prilog II., dio B), izraza za kvalitetno vino (vidjeti Prilog V.), naziva sorte odnosno sorti vinove loze i godine berbe, ako se pojavljuju na etiketi;
            
         
               (c)
            
            
               u polju 11. dokumenta za ovjeru, jedinstveni broj analize koji je dodijelilo nadležno tijelo Australije.
            
         3.   Za potrebe ovog članka nadležno tijelo u slučaju Australije jest Australian Wine and Brandy Corporation ili neko drugo tijelo koje Australija odredi kao nadležno tijelo ili tijela.
   4.   Podložno članku 28., Zajednica neće podrediti uvoz vina podrijetlom iz Australije restriktivnijem ili dugotrajnijem sustavu ovjere od onog koji se primjenjuje na takav uvoz u Zajednici na dan 1. ožujka 1994. godine, i od onog koji se može primijeniti na vina koja se uvoze iz drugih zemalja koje primjenjuju iste mjere nadzora i kontrole.
   5.   Podložno članku 28., Australija neće podrediti uvoz vina podrijetlom iz Zajednice restriktivnijem ili dugotrajnijem sustavu ovjere od onog koji se primjenjuje na takav uvoz u Australiji na dan 1. siječnja 1992. godine, i od onog koji se može primijeniti na vina koja se uvoze iz drugih zemalja koje primjenjuju iste mjere nadzora i kontrole.
   Članak 28.
   Privremena ovjera
   1.   Ugovorne stranke zadržavaju pravo na uvođenje privremenih dodatnih zahtjeva za ovjeru uvoza kao odgovor na opravdana pitanja od javnog interesa, poput zaštite zdravlja ili zaštite potrošača, ili s ciljem nastupanja protiv prijevara. U tom slučaju, druga ugovorna stranka dobit će pravodobno odgovarajuće informacije koje omogućavaju ispunjavanje dodatnih zahtjeva.
   2.   Ugovorne stranke sporazumne su da se zahtjevi ne primjenjuju duže od vremena potrebnog za odgovor na pitanje od javnog interesa u odnosu na koje su uvedeni.
   GLAVA V.
   
      UPRAVLJANJE SPORAZUMOM
   
   Članak 29.
   Suradnja ugovornih stranaka
   1.   Ugovorne stranke izravno kroz svoja predstavnička tijela i preko Zajedničkog odbora osnovanog na temelju članka 30. surađuju o svim pitanjima vezanim za ovaj Sporazum. Ugovorne stranke posebno nastoje riješiti svako pitanje koje proizlazi iz ovog Sporazuma preko svojih predstavničkih tijela ili Zajedničkog odbora, u prvom stupnju.
   2.   Australija imenuje Ministarstvo poljoprivrede, ribarstva i šumarstva (ili agenciju sljednika australske vlade koja preuzima odgovarajuće funkcije navedenog ministarstva) kao svoje predstavničko tijelo. Zajednica imenuje Glavnu upravu za poljoprivredu i ruralni razvoj Europske komisije kao svoje predstavničko tijelo. Ugovorna stranka obavješćuje drugu ugovornu stranku o promjeni predstavničkog tijela.
   3.   Australija, zastupana po Ministarstvu poljoprivrede, ribarstva i šumarstva, i Zajednica:
   
               (a)
            
            
               mogu se dogovoriti o promjeni prilogâ ili Protokola uz ovaj Sporazum. Prilog ili Protokol smatra se promijenjenim od dana kojeg odrede ugovorne stranke;
            
         
               (b)
            
            
               mogu se dogovoriti o praktičnim uvjetima na koje se upućuje u članku 13. stavku 6. i članku 22. stavku 1. točki (f);
            
         
               (c)
            
            
               pismenim putem uzajamno komuniciraju o namjeri donošenja novih propisa ili izmjena postojećih propisa od javnog interesa, poput zaštite zdravlja ili zaštite potrošača, s implikacijama za sektor vina;
            
         
               (d)
            
            
               pismenim putem uzajamno komuniciraju o zakonodavnim ili administrativnim mjerama i sudskim odlukama vezanim za primjenu ovog Sporazuma i obavijestiti jedna drugu o mjerama donesenim na temelju tih odluka; i
            
         
               (e)
            
            
               mogu se dogovoriti da upućivanje na neki zakon ili propis u nekoj odredbi ovog Sporazuma treba smatrati upućivanjem na taj zakon ili propis na način kako je izmijenjen i na snazi na određeni dan nakon dana potpisivanja ovog Sporazuma.
            
         Članak 30.
   Zajednički odbor
   1.   Osniva se Zajednički odbor koji se sastoji od predstavnika Zajednice i Australije.
   2.   Zajednički odbor donosi preporuke i odluke konsenzusom. Zajednički odbor donosi svoj poslovnik. Sastaje se na zahtjev bilo koje ugovorne stranke, naizmjence u Zajednici i Australiji, u vrijeme, na mjestu i na način (koji može uključivati videokonferenciju) koji su ugovorne stranke uzajamno dogovorile, ali ne kasnije od 90 dana od zahtjeva.
   3.   Zajednički odbor može odlučiti:
   
               (a)
            
            
               promijeniti priloge ili Protokol uz ovaj Sporazum. Prilog ili Protokol smatra se promijenjenim od dana kojeg odrede ugovorne stranke;
            
         
               (b)
            
            
               o praktičnim uvjetima na koje se upućuje u članku 13. stavku 6. i članku 22. stavku 1. točki (f); i
            
         
               (c)
            
            
               da upućivanje na neki zakon ili propis u nekoj odredbi ovog Sporazuma treba smatrati upućivanjem na taj zakon ili propis na način kako je izmijenjen i na snazi na određeni dan nakon dana potpisivanja ovog Sporazuma.
            
         4.   Zajednički odbor također nadzire pravilno funkcioniranje ovog Sporazuma i može uzeti u razmatranje svako pitanje koje se odnosi na njegovu provedbu i rad. Zajednički odbor posebno je odgovoran za:
   
               (a)
            
            
               razmjenu informacija između ugovornih stranaka za optimizaciju rada ovog Ugovora;
            
         
               (b)
            
            
               preporučivanje prijedloga o pitanjima od uzajamnog interesa za ugovorne stranke u sektoru vina ili jakih alkoholnih pića;
            
         
               (c)
            
            
               utvrđivanje rasporeda honorara i troškova iz članka 10. stavka 9. i članka 38. stavka 7.
            
         5.   Zajednički odbor može raspravljati o svakom pitanju od uzajamnog interesa u sektoru vina.
   6.   Zajednički odbor može omogućiti kontakte između proizvođača vina i predstavnika industrije ugovornih stranaka.
   Članak 31.
   Primjena i funkcioniranje Sporazuma
   Ugovorne stranke određuju kontakt točke iz Priloga X. kao odgovorne za primjenu i funkcioniranje ovog Sporazuma.
   Članak 32.
   Uzajamna pomoć ugovornih stranaka
   1.   Ako jedna od ugovornih stranaka ima razlog sumnjati u sljedeće:
   
               (a)
            
            
               vino ili serija vina na način kako je definirano u članku 2. s kojom se trguje ili se trgovalo između Australije i Zajednice ne ispunjava pravila kojima se regulira sektor vina u Zajednici ili u Australiji ili ovaj Sporazum; i
            
         
               (b)
            
            
               nepoštovanje je od posebnog interesa za drugu ugovornu stranku i moglo bi dovesti do administrativnih mjera ili pravnog postupka,
            
         odnosna ugovorna stranka odmah će obavijestiti kontakt točku ili druga nadležna tijela druge ugovorne stranke preko svoje određene kontakt točke.
   2.   Informacije koje se osiguravaju u skladu sa stavkom 1. prate službeni, komercijalni ili drugi odgovarajući dokumenti; također mora postojati naznaka administrativnih mjera ili pravnog postupka koji u slučaju potrebe može biti pokrenut. Informacije uključuju posebno sljedeće podatke o odnosnom vinu:
   
               (a)
            
            
               proizvođač i osoba koja je ovlaštena raspolagati vinom;
            
         
               (b)
            
            
               sastav i organoleptička svojstva vina;
            
         
               (c)
            
            
               opis i prezentacija vina;
            
         
               (d)
            
            
               podaci o nepoštovanju pravila o proizvodnji i stavljanju na tržište
            
         GLAVA VI.
   
      OPĆE ODREDBE
   
   Članak 33.
   Vino u provozu
   Glave I., II., III. i IV. ne primjenjuju se na vina koja su:
   
               (a)
            
            
               u provozu kroz područje jedne od ugovornih stranaka; ili
            
         
               (b)
            
            
               podrijetlom s područja jedne od ugovornih stranaka i koja se šalju u manjim količinama između ugovornih stranaka na temelju uvjeta i sukladno postupcima predviđenima u točki II. Protokola.
            
         Članak 34.
   Sporazum o WTO-u
   Ovaj Sporazum primjenjuje se ne dovodeći u pitanje prava i obveze ugovornih stranaka iz Sporazuma o WTO-u.
   Članak 35.
   Sanitarne i fitosanitarne mjere
   1.   Odredbe ovog Sporazuma ne dovode u pitanje pravo ugovornih stranaka da poduzimaju sanitarne i fitosanitarne mjere potrebne za zaštitu života ili zdravlja ljudi, životinja ili biljaka, pod uvjetom da su te mjere u skladu s odredbama Sporazuma o primjeni sanitarnih i fitosanitarnih mjera iz Priloga 1A Sporazumu o WTO-u.
   2.   Svaka ugovorna stranka nastojat će drugu ugovornu stranku obavijestiti što je ranije moguće u skladu s postupcima iz članka 29. o razvoju događaja koji bi mogli dovesti do donošenja mjera potrebnih za zaštitu života ili zdravlja ljudi, životinja ili biljaka u odnosu na vino koje je stavljeno na tržište na njezinom području, a posebno onih koji se odnose na uvođenje posebnih ograničenja za onečišćujuće tvari i ostatke s ciljem usuglašavanja zajedničkog pristupa.
   3.   Ne dovodeći u pitanje stavak 2. u slučaju kada jedna ugovorna stranka poduzima ili predlaže poduzimanje hitnih sanitarnih i fitosanitarnih mjera uz obrazloženje da ovlaštena enološka praska, postupak ili zahtjev vezan za sastav ugrožava zdravlje ljudi, ugovorna stranka stupit će u kontakt s drugom ugovornom strankom preko svojih ovlaštenih predstavničkih tijela ili Zajedničkog odbora u roku od 30 dana od poduzimanja ili predlaganja hitne mjere, već prema slučaju, s ciljem usuglašavanja zajedničkog pristupa.
   Članak 36.
   Teritorijalno područje primjene
   Ovaj se Sporazum s jedne strane primjenjuje na državna područja na kojima se primjenjuje Ugovor o osnivanju Europske zajednice, u skladu s uvjetima utvrđenima u tom Ugovoru, te s druge strane, na državno područje Australije.
   Članak 37.
   Savjetovanja
   1.   Ako jedna ugovorna stranka smatra da je druga ugovorna stranka propustila ispuniti obvezu iz ovog Sporazuma i nije bilo moguće riješiti pitanje na temelju članka 29. stavka 1., ona može u pisanom obliku zatražiti savjetovanje s drugom ugovornom strankom. Ugovorne stranke se u roku od 30 dana o primitka tog zahtjeva uzajamno savjetuju s ciljem rješavanja pitanja.
   2.   Ugovorna stranka koja traži savjetovanje pruža drugoj ugovornoj stranci sve informacije potrebne za temeljito ispitivanje predmetnog pitanja.
   3.   U slučajevima kada bi kašnjenje moglo ugroziti zdravlje ljudi ili štetiti učinkovitosti mjera kojima se kontrolira prijevara, ugovorna stranka može poduzeti odgovarajuće privremene mjere zaštite, pod uvjetom da se savjetovanje provede neposredno nakon poduzimanja mjera.
   4.   Ako pitanje nije riješeno unutar 60 dana od primitka zahtjeva za savjetovanje, ugovorne stranke mogu međusobnim dogovorom:
   
               (a)
            
            
               produžiti razdoblje savjetovanja; ili
            
         
               (b)
            
            
               podnijeti pitanje relevantnom tijelu na razmatranje.
            
         Članak 38.
   Arbitraža
   1.   Ako nije moguće riješiti pitanje u skladu s člankom 37. (osim na temelju prigovora u skladu s člankom 9.), ugovorne stranke mogu uzajamnim dogovorom predati pitanje na arbitražu u kojem slučaju će jedna drugu obavijestiti o imenovanju arbitra u roku od 60 dana primjenjujući kriterije iz stavka 4.
   2.   U roku od 30 dana od dana imenovanja drugog arbitra, dva arbitra imenovana u skladu sa stavkom 1. uzajamnim dogovorom imenuju trećeg arbitra. Ako prva dva arbitra ne uspiju postići dogovor o trećem arbitru, ugovorne stranke zajednički se dogovaraju o imenovanju trećeg arbitra u roku od 30 dana.
   3.   Ako ugovorne stranke ne uspiju zajednički odabrati trećeg arbitra u roku od 30 dana iz stavka 2. imenovanje se izvršava u daljnjem roku od 60 dana na zahtjev bilo koje ugovorne stranke od strane predsjednika ili člana Međunarodnog suda (ovisno o rangu), uz primjenu uvjeta iz stavka 4. ovog članka u skladu s praksom Suda.
   4.   Treći imenovani arbitar predsjedava arbitražom i mora imati pravne kvalifikacije. Arbitri (osim predsjedavajućeg člana) moraju biti odgovarajuće kvalificirani u području koje razmatra arbitražno vijeće.
   5.   U roku od 30 dana od odabira trećeg arbitra, tri arbitra zajednički utvrđuju pravila radnog postupka koji će se primjenjivati u arbitraži, uzimajući pritom u obzir Neobavezna pravila Stalnog arbitražnog suda za vođenje arbitraže između dvije države, osim što ugovorne stranke u svakom trenutku mogu odbaciti ili promijeniti pravila radnog postupka uzajamnim dogovorom.
   6.   Tri arbitra donose zaključke u odnosu na pitanje koje je predmet arbitraže u roku od najviše 90 dana od imenovanja trećeg arbitra. Zaključci se donose većinom glasova.
   7.   Troškove arbitraže koji uključuju troškove nagrade arbitara, snose u jednakoj mjeri obje ugovorne stranke. Honorari i troškovi koji se isplaćuju arbitrima podliježu rasporedu koji utvrđuje Zajednički odbor.
   8.   Arbitri donose odluku koja je konačna i obvezujuća.
   9.   Ugovorne stranke mogu uzajamnim dogovorom predati na arbitražu na temelju ovog članka bilo koje drugo pitanje koje se odnosi na bilateralnu trgovinu vinom.
   Članak 39.
   Suradnja u sektoru vina
   1.   Ugovorne stranke mogu uz uzajamnu suglasnost izmijeniti ovaj Sporazum kako bi se poboljšala razina suradnje u sektoru vina. Sporazumne su pokrenuti savjetovanje s ciljem usklađivanja pravila o zahtjevima vezanim za označivanje vina.
   2.   U okviru ovog Sporazuma svaka ugovorna stranka može dati svoj prijedlog za proširivanje opsega suradnje, uzimajući u obzir iskustvo koje su stekle u njegovoj primjeni.
   Članak 40.
   Postojeće zalihe
   Vina koja su u trenutku stupanja na snagu ovog Sporazuma ili na kraju odgovarajućih prijelaznih razdoblja iz članaka 15., 17. ili članka 22. stavaka 3. i 4. zakonski proizvedena, opisana i prezentirana na način koji je zabranjen Sporazumom, mogu biti stavljena na tržište u skladu sa sljedećim uvjetima:
   
               (a)
            
            
               ako je vino proizvedeno pomoću jedne ili više enoloških praksi ili postupaka koji se ne spominju u Prilogu I., vina mogu biti stavljena na tržište do isteka zaliha;
            
         
               (b)
            
            
               ako su vina opisana i prezentirana pomoću izraza koji su zabranjeni ovim Sporazumom, vina mogu biti stavljena na tržište:
               
                           I.
                        
                        
                           od strane trgovaca na veliko:
                           
                                       A.
                                    
                                    
                                       za likerska vina, u razdoblju od pet godina;
                                    
                                 
                                       B.
                                    
                                    
                                       za ostala vina, u razdoblju od tri godine;
                                    
                                 
                     
                           II.
                        
                        
                           za trgovce na malo, do isteka zaliha.
                        
                     
         Članak 41.
   Sporazum
   Protokol i prilozi uz ovaj Sporazum čine njegov sastavni dio.
   Članak 42.
   Vjerodostojni jezici
   Ovaj je Sporazum sastavljen u po dva primjerka na bugarskom, češkom, danskom, , engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom,nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, talijanskom i švedskom jeziku, pri čemu je svaki od tih jezika jednako vjerodostojan.
   Članak 43.
   Ukidanje Sporazuma iz 1994.
   Ugovorne stranke sporazumne su da će na i od dana stupanja na snagu ovog Sporazuma biti ukinuti sljedeći instrumenti:
   
               (a)
            
            
               Sporazum između Australije i Europske zajednice o trgovini vinom, i njegov Protokol, sastavljeni u Bruxellesu i Canberri (26.-31. siječnja 1994. godine);
            
         
               (b)
            
            
               pripadajuće razmjene pisama sastavljenih u Bruxellesu i Canberri (26.-31. siječnja 1994. godine) sa sljedećim naslovima:
               
                           I.
                        
                        
                           o uvjetima koji reguliraju proizvodnju i označivanje pjenušavih vina fermentiranih u boci podrijetlom iz Australije;
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           o uvjetima koji reguliraju proizvodnju i označivanje australskih vina opisanih i prezentiranih pomoću izraza „botrytis” ili sličnih, „noble late harvested” ili „special late harvested”;
                        
                     
                           III.
                        
                        
                           o člancima 8. i 14. Sporazuma između Europske zajednice i Australije [Australija i Europska zajednica] o trgovini vinom;
                        
                     
                           IV.
                        
                        
                           o odnosu između Sporazuma između Europske zajednice i Australije [Australija i Europska zajednica] o trgovini vinom i članka 24. stavka 1. Sporazuma o trgovačkim aspektima prava intelektualnog vlasništva („TRIPs”);
                        
                     
                           V.
                        
                        
                           u odnosu na Sporazum između Europske zajednice i Australije [Australija i Europska zajednica] o trgovini vinom;
                        
                     
                           VI.
                        
                        
                           o korištenju izraza „Frontignac” u Australiji.
                        
                     
         Članak 44.
   Stupanje na snagu
   1.   Ovaj Sporazum stupa na snagu prvog dana drugog mjeseca od dana na koji su ugovorne stranke obavijestile jedna drugu u pisanom obliku o uzajamnom ispunjenju njihovih zahtjeva za stupanje na snagu ovog Sporazuma.
   2.   Svaka ugovorna stranka može raskinuti ovaj Sporazum uz otkaz ugovora od jedne godine predan u pisanom obliku drugoj ugovornoj stranki.
   
      Съставено в Брюксел на първи декември две хиляди и осма година.
      Hecho en Bruselas el uno de diciembre de dosmil ocho.
      V Bruselu dne prvního prosince dva tisíce osm.
      Udfærdiget i Bruxelles den første december to tusind og otte.
      Geschehen zu Brüssel am ersten Dezember zweitausendacht.
      Kahe tuhande kaheksanda aasta detsembrikuu esimesel päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, την πρώτη Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες οκτώ.
      Done at Brussels on the first day of December in the year two thousand and eight.
      Fait à Bruxelles, le premier décembre deux mille huit.
      Fatto a Bruxelles, addì primo dicembre duemilaotto.
      Briselē, divtūkstoš astotā gada pirmajā decembrī.
      Priimta du tūkstančiai aštuntų metų gruodžio pirmą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év december első napján.
      Magħmul fi Brussell, fl-ewwel jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u tmienja.
      Gedaan te Brussel, de eerste december tweeduizend acht.
      Sporządzono w Brukseli dnia pierwszego grudnia roku dwa tysiące ósmego.
      Feito em Bruxelas, em um de Dezembro de dois mil e oito.
      Întocmit la Bruxelles, la întâi decembrie două mii opt.
      V Bruseli dňa prvého decembra dvetisícosem.
      V Bruslju, dne prvega decembra leta dva tisoč osem.
      Tehty Brysselissä ensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
      Som skedde i Bryssel den första december tjugohundraåtta.
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapen
         
            
      
      
         За Австралия
         Por Australia
         Za Austrálii
         For Australien
         Für Australien
         Austraalia nimel
         Για τηυ Αυστραλία
         For Australia
         Pour l'Australie
         Per l'Australia
         Austrālijas vārdā
         Australijos vardu
         Ausztrália részéről
         Għall-Awstralja
         Voor Australië
         W imieniu Australii
         Pela Austrália
         Pentru Australia
         Za Austráliu
         Za Avstralijo
         Australian puolesta
         För Australien
         
            
      
   
   
      (1)  ATS 1988 br. 30 (bez Priloga); UNTS 1503 str. 168 (s Prilogom).
   PRILOG I.
   Enološke prakse kako je navedeno u Članku 5.
   DIO A
   
      Za vina podrijetlom iz Australije
   
   
               1.
            
            
               Popis enoloških praksi i postupaka odobrenih za vina podrijetlom iz Australije na temelju uvjeta utvrđenih u australskim pravilima i posebno u Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, Trade Practices Act 1974, i Australia New Zealand Food Standards Code (osim ako je drukčije navedeno u ovom Prilogu), sa sljedećim pravilima:
               
                           1.
                        
                        
                           Prozračivanje korištenjem argona, dušika ili kisika.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Djelovanje topline.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Korištenje u suhim vinima u količini koja ne premašuje 5 % svježeg taloga koji je zdrav i nerazrijeđen i sadrži kvasac dobiven od nedavno završenog vrenja suhog vina.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Centrifugiranje i filtracija sa ili bez filtrirajućih sredstava, pod uvjetom da u krajnjem proizvodu nisu ostali neželjeni ostaci.
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Korištenje kvasca za proizvodnju vina.
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           Korištenje ugljičnog dioksida, argona ili dušika, pojedinačno ili u kombinaciji, isključivo za stvaranje inertne atmosfere i za zaštitu proizvoda od oksidacije.
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           Dodavanje kulturi mikroorganizama koje uključuju kvasac s ili bez jedne ili više sljedećih supstanci koje poboljšavaju rast kvasca:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       diamonij-fosfata ili amonij-sulfata,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       amonij-sulfita ili amonij-bisulfita,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tiamin-hidroklorida.
                                    
                                 
                     
                           8.
                        
                        
                           Korištenje mliječno kiselih bakterija u otopini vina.
                        
                     
                           9.
                        
                        
                           Dodavanje ugljičnog dioksida, pod uvjetom da sadržaj ugljičnog dioksida u vinu koje je obrađeno na taj način ne premašuje 2 grama po litri.
                        
                     
                           10.
                        
                        
                           Korištenje u skladu s uvjetima iz pravila Zajednice sumpor dioksida, kalijevoga bisulfita ili kalijevoga metabisulfita, koji se također može nazivati kalijev disulfit ili kalijev pirosulfit.
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           Dodavanje sorbinske kiseline ili kalijevoga sorbata, pod uvjetom da konačni sadržaj sorbinske kiseline u tako obrađenom proizvodu nakon stavljanja na tržište za izravnu ljudsku potrošnju ne premašuje 200 miligrama po litri.
                        
                     
                           12.
                        
                        
                           Dodavanje do 300 miligrama po litri L-askorbinske kiseline ili eritorbičke kiseline (iso-askorbinska kiselina).
                        
                     
                           13.
                        
                        
                           Dodavanje limunske kiseline za stabiliziranje vina, pod uvjetom da konačni sadržaj u tako obrađenom vinu ne prelazi 1 gram po litri.
                        
                     
                           14.
                        
                        
                           Korištenje vinske kiseline, mliječne kiseline ili jabučne kiseline u svrhu dokiseljavanja, pod uvjetom da se inicijalna kiselost ne poveća za više od 4,0 grama po litri, izraženo kao vinska kiselina.
                        
                     
                           15.
                        
                        
                           Bistrenje pomoću jedne ili više od sljedećih tvari za enološko korištenje:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       jestive želatine,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       želatine od ribljeg mjehura,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kazeina i kalijevog kazeinata,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mlijeka ili mlijeka u prahu,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       životinjskog albumina,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       bentonita,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       silicijevog dioksida u obliku gela ili koloidalne otopine,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kaolina,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tanina,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       pektolitičkih enzima,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       enzima odobrenih za korištenje u hrani.
                                    
                                 
                     
                           16.
                        
                        
                           Dodavanje tanina.
                        
                     
                           17.
                        
                        
                           Obrada ugljenom (aktivnim ugljenom) za enološko korištenje.
                        
                     
                           18.
                        
                        
                           Obrada:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       bijelih i rosé vina kalij-ferocijanidom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       crnih vina kalij-ferocijanidom ili kalcij-fitatom, pod uvjetom da tako tretirano vino sadrži ostatke željeza.
                                    
                                 
                     
                           19.
                        
                        
                           Dodavanje do 100 miligrama po litri metavinske kiseline.
                        
                     
                           20.
                        
                        
                           Korištenje za proizvodnju pjenušavih vina, dobivenih fermentacijom u boci i s talogom koji je odvojen izlijevanjem:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kalcijevog alginata, ili
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kalijevog alginata.
                                    
                                 
                     
                           21.
                        
                        
                           Dodavanje kalijevog bitartrata kao pomoć pri taloženju vinskog kamena.
                        
                     
                           22.
                        
                        
                           Korištenje pripravaka staničnih stjenki kvasca do najviše 40 grama po hektolitru.
                        
                     
                           23.
                        
                        
                           Korištenje polivinil polipirolidona, pod uvjetom da tako obrađeno vino ne sadrži više od 100 miligrama po litri polivinil polipirolidona.
                        
                     
                           24.
                        
                        
                           Korištenje bakar-sulfata za uklanjanje utjecaja okusa ili mirisa u vinu do najviše 1 gram po hektolitru, pod uvjetom da udio bakra u tako obrađenom vinu ne premašuje 1 miligram po litri.
                        
                     
                           25.
                        
                        
                           Dodavanje karamele za pojačavanje boje likerskih vina.
                        
                     
                           26.
                        
                        
                           Dodavanje vinskog destilata ili destilata iz prosušenoga grožđa ili neutralnog alkohola vinskog podrijetla za proizvodnju likerskih vina.
                        
                     
                           27.
                        
                        
                           Dodavanje groždanog mošta ili rektificiranog koncentriranog mošta za doslađivanje vina.
                        
                     
                           28.
                        
                        
                           Korištenje kalcijevoga karbonata u svrhu otkiseljavanja.
                        
                     
                           29.
                        
                        
                           Korištenje kationsko-izmjenjivačkih smola u svrhu stabilizacije vina, pod uvjetom da su smole dovoljno stabilne da ne prenose tvari na vino u količini koja bi mogla ugroziti zdravlje ljudi (1).
                        
                     
                           30.
                        
                        
                           Korištenje komadića hrasta.
                        
                     
                           31.
                        
                        
                           Korištenje tehnologije SCC („Spinning Cone Column”).
                        
                     
                           32.
                        
                        
                           Korištenje gumiarabike/akacije.
                        
                     
                           33.
                        
                        
                           Korištenje kalcijevoga tartrata u svrhu otkiseljavanja.
                        
                     
                           34.
                        
                        
                           Korištenje elektrodijalize.
                        
                     
                           35.
                        
                        
                           Korištenje ureaze za smanjenje sadržaja uree u vinu.
                        
                     
                           36.
                        
                        
                           Korištenje lizozima.
                        
                     
                           37.
                        
                        
                           Korištenje reverzne osmoze.
                        
                     
                           38.
                        
                        
                           Korištenje dimetil dikarbonata.
                        
                     
                           39.
                        
                        
                           Korištenje hidrogen peroksida u grožđanom soku, grožđanom koncentratu ili grožđanom moštu.
                        
                     
                           40.
                        
                        
                           Korištenje protustrujne ekstrakcije.
                        
                     
                           41.
                        
                        
                           Korištenje biljnih bjelančevina.
                        
                     
                           42.
                        
                        
                           Korištenje bakar-citrata.
                        
                     
                           43.
                        
                        
                           Dodavanje jakog alkoholnog pića od grožđa, rakije i šećera u pjenušavo vino.
                        
                     
                           44.
                        
                        
                           Dodavanje mistele.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Nove ili promijenjene enološke prakse i postupci uzajamno dogovoreni od strane ugovornih stranaka ili Zajedničkog odbora u skladu s postupkom iz članka 29. ili 30.
            
         DIO B
   
      Za vina podrijetlom iz Zajednice
   
   
               1.
            
            
               Popis enoloških praksi i postupaka odobrenih za vina podrijetlom iz Zajednice u skladu s uvjetima utvrđenima u pravilima Zajednice i posebno Uredbom Vijeća (EZ) br. 1493/1999 i Uredbom Komisije (EZ) br. 1622/2000 (osim ako nije drukčije navedeno), sa sljedećim pravilima:
               
                           1.
                        
                        
                           Prozračivanje korištenjem argona, dušika ili kisika.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Djelovanje topline.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Korištenje u suhim vinima u količini koja ne premašuje 5 % svježeg taloga koji je zdrav i nerazrijeđen i sadrži kvasac dobiven od nedavno završenog vrenja suhog vina.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Centrifugiranje i filtracija sa ili bez filtrirajućih sredstava, pod uvjetom da u krajnjem proizvodu nisu ostali neželjeni ostaci.
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Korištenje kvasca za proizvodnju vina.
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           Korištenje pripravaka staničnih stjenki kvasca do najviše 40 grama po hektolitru.
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           Korištenje polivinil polipirolidona do maksimalno 80 grama po hektolitru.
                        
                     
                           8.
                        
                        
                           Korištenje mliječno kiselih bakterija u otopini vina.
                        
                     
                           9.
                        
                        
                           Dodavanje jedne ili više od sljedećih tvari kako bi se pospješio rast kvasaca:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dodavanje:
                                       
                                                   i.
                                                
                                                
                                                   diamonij-fosfata ili amonij-sulfata do 0,3 grama po litri,
                                                
                                             
                                                   ii.
                                                
                                                
                                                   amonij-sulfita ili amonij-bisulfita do 0,2 grama po litri.
                                                
                                             Ovi se proizvodi također mogu koristiti zajedno do ukupno 0,3 grama po litri, ne dovodeći u pitanje gore navedeno ograničenje od 0,2 grama po litri:
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dodavanje tiamin hidroklorida do 0,6 miligrama po litri izraženo kao tiamin.
                                    
                                 
                     
                           10.
                        
                        
                           Korištenje ugljičnog dioksida, argona ili dušika, pojedinačno ili u kombinaciji, isključivo za stvaranje inertne atmosfere i za zaštitu proizvoda od oksidacije.
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           Dodavanje ugljičnog dioksida, pod uvjetom da sadržaj ugljičnog dioksida u vinu koje je obrađeno na taj način ne premašuje 2 grama po litri.
                        
                     
                           12.
                        
                        
                           Korištenje u skladu s uvjetima iz pravila Australije sumpor dioksida, kalijevoga bisulfita ili kalijevoga metabisulfita, koji se također može nazivati kalijev disulfit ili kalijev pirosulfit.
                        
                     
                           13.
                        
                        
                           Dodavanje sorbinske kiseline ili kalijevoga sorbata, pod uvjetom da konačni sadržaj sorbinske kiseline u tako obrađenom proizvodu nakon stavljanja na tržište za izravnu ljudsku potrošnju ne premašuje 200 miligrama po litri.
                        
                     
                           14.
                        
                        
                           Dodavanje do 250 miligrama po litri L-askorbinske kiseline.
                        
                     
                           15.
                        
                        
                           Dodavanje limunske kiseline za stabiliziranje vina, pod uvjetom da konačni sadržaj u tako obrađenom vinu ne prelazi 1 gram po litri.
                        
                     
                           16.
                        
                        
                           Korištenje vinske kiseline u svrhu dokiseljavanja, pod uvjetom da se inicijalna kiselost ne poveća za više od 2,5 grama po litri, izraženo kao vinska kiselina.
                        
                     
                           17.
                        
                        
                           Korištenje jedne ili više od sljedećih tvari u svrhu otkiseljavanja:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       neutralnog kalijevog tartarata,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kalijevog bikarbonata,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kalcijevog karbonata, koji može sadržavati manje količine dvostruke kalcijeve soli L(+) vinske i L(–) jabučne kiseline,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kalcijevog tartrata ili vinske kiseline,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       homogenog pripravka vinske kiseline i kalcijevog karbonata u jednakom omjeru pretvorenog u fini prah.
                                    
                                 
                     
                           18.
                        
                        
                           Bistrenje pomoću jedne ili više od sljedećih tvari za enološko korištenje:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       jestive želatine,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       biljnih bjelančevina,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       želatine od ribljeg mjehura,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kazeina i kalijevog kazeinata,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       albumina iz jaja, mliječnog albumina,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       bentonita,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       silicijevog dioksida u obliku gela ili koloidalne otopine,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kaolina,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tanina,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       pektolitičkih enzima,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       enzimskih pripravaka betaglukanaze.
                                    
                                 
                     
                           19.
                        
                        
                           Dodavanje tanina.
                        
                     
                           20.
                        
                        
                           Obrada ugljenom (aktivnim ugljenom) za enološko korištenje do najviše 100 grama suhog proizvoda po hektolitru.
                        
                     
                           21.
                        
                        
                           Obrada:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       bijelih i rosé vina kalij-ferocijanidom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       crnih vina kalij-ferocijanidom ili kalcij-fitatom, pod uvjetom da tako tretirano vino sadrži ostatke željeza;
                                    
                                 
                     
                           22.
                        
                        
                           Dodavanje do 100 miligrama po litri metavinske kiseline.
                        
                     
                           23.
                        
                        
                           Korištenje akacije po dovršetku alkoholnog vrenja.
                        
                     
                           24.
                        
                        
                           Korištenje DL-vinske kiseline, koja se također naziva racemska kiselina ili njezine neutralne kalijeve soli za taloženje viška kalcija.
                        
                     
                           25.
                        
                        
                           Korištenje za proizvodnju pjenušavih vina, dobivenih fermentacijom u boci i s talogom koji je odvojen izlijevanjem:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kalcijevog alginata, ili
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kalijevog alginata.
                                    
                                 
                     
                           26.
                        
                        
                           Korištenje bakar-sulfata za uklanjanje utjecaja okusa ili mirisa u vinu do najviše 1 gram po hektolitru, pod uvjetom da udio bakra u tako obrađenom vinu ne premašuje 1 miligram po litri.
                        
                     
                           27.
                        
                        
                           Dodavanje kalijevog bitartrata ili kalcijevog tartrata kao pomoć pri taloženju vinskog kamena.
                        
                     
                           28.
                        
                        
                           Korištenje smola alepskog bora isključivo u svrhu proizvodnje vina „retsina” koje se smije proizvoditi samo u Grčkoj.
                        
                     
                           29.
                        
                        
                           Dodavanje karamele za pojačavanje boje likerskih vina.
                        
                     
                           30.
                        
                        
                           Korištenje kalcijevoga sulfata za proizvodnju određenih likerskih vina por, pod uvjetom da udio sulfata u tako obrađenom vinu ne premašuje 2,5 grama po litri izraženo kao kalijev sulfat.
                        
                     
                           31.
                        
                        
                           Dodavanje vinskog destilata ili destilata iz prosušenoga grožđa ili neutralnog alkohola vinskog podrijetla za proizvodnju likerskih vina.
                        
                     
                           32.
                        
                        
                           Dodavanje saharoze, koncentriranog mošta ili rektificiranog koncentriranog mošta za povećanje udjela prirodnog alkohola u grožđu, grožđanom moštu ili vinu.
                        
                     
                           33.
                        
                        
                           Dodavanje groždanog mošta ili rektificiranog koncentriranog mošta za doslađivanje vina.
                        
                     
                           34.
                        
                        
                           Elektrodijaliza kako bi se osigurala stabilizacija tartarata u vinu.
                        
                     
                           35.
                        
                        
                           Korištenje ureaze za smanjenje sadržaja uree u vinu.
                        
                     
                           36.
                        
                        
                           Dodavanje lizozima.
                        
                     
                           37.
                        
                        
                           Djelomično koncentriranje pomoću fizikalnih postupaka, uključujući reverznu osmozu, za povećanje prirodne alkoholne jakosti grožđanog mošta ili vina.
                        
                     
                           38.
                        
                        
                           Dodavanje dimetil dikarbonata za mikrobiološku stabilizaciju.
                        
                     
                           39.
                        
                        
                           Korištenje komadića hrasta u proizvodnji vina.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Nove ili promijenjene enološke prakse i postupci uzajamno dogovoreni od strane ugovornih stranaka ili Zajedničkog odbora u skladu s postupkom iz članka 29. ili 30.
            
         DIO C
   
      Tehničke prilagodbe enoloških praksi i postupaka, u skladu s člankom 6. stavkom 7.
   
   Za Zajednicu, enološke prakse i postupci iz Priloga I., dijela B:
   
               16.
            
            
               Korištenje vinske kiseline u svrhu dokiseljavanja, pod uvjetom da se inicijalna kiselost ne poveća za više od 2,5 grama po litri, izraženo kao vinska kiselina.
            
         
               32.
            
            
               Dodavanje saharoze, koncentriranog mošta ili rektificiranog koncentriranog mošta za povećanje udjela prirodnog alkohola u grožđu, grožđanom moštu ili vinu.
            
         
               37.
            
            
               Djelomično koncentriranje pomoću fizikalnih postupaka, uključujući reverznu osmozu, za povećanje prirodne alkoholne jakosti grožđanog mošta ili vina.
            
         Za Australiju, enološke prakse i postupci iz Priloga I., dijela A:
   Nula
   
      (1)  Ova enološka praksa odobrena je od 1. ožujka 1994. godine.
   PRILOG II.
   Oznake zemljopisnog podrijetla kako je navedeno u članku 12.
   Oznake zemljopisnog podrijetla obuhvaćene ovim Sporazumom su sljedeće:
   DIO A.
   
      VINA PODRIJETLOM IZ EUROPSKE ZAJEDNICE
   
   
               1.
            
            
               Oznake zemljopisnog podrijetla država članica:
            
         
      Austrija
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           
                              Određene regije
                           
                        
                     
                           Burgenland
                           Carnuntum
                           Donauland
                           Kamptal
                           Kärnten
                           Kremstal
                           Mittelburgenland
                           Neusiedlersee
                           Neusiedlersee-Hügelland
                           Niederösterreich
                           Oberösterreich
                           Salzburg
                           Steiermark
                           Südburgenland
                           Süd-Oststeiermark
                           Südsteiermark
                           Thermenregion
                           Tirol
                           Traisental
                           Vorarlberg
                           Wachau
                           Weinviertel
                           Weststeiermark
                           Wien
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           Bergland
                           Steirerland
                           Weinland
                           Wien
                        
                     
         
      Belgija
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           
                              Određene regije
                           
                        
                     
                           Côtes de Sambre et Meuse
                           Hagelandse Wijn
                           Haspengouwse Wijn
                           Heuvellandse wijn
                           Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           Vin de pays des jardins de Wallonie
                           Vlaamse landwijn
                        
                     
         
      Bugarska
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           
                              Određene regije
                           
                        
                     
                           Асеновград (Asenovgrad)
                           Черноморски район (Black Sea Region)
                           Брестник (Brestnik)
                           Драгоево (Dragoevo)
                           Евксиноград (Evksinograd)
                           Хан Крум (Han Krum)
                           Хърсово (Harsovo)
                           Хасково (Haskovo)
                           Хисаря (Hisarya)
                           Ивайловград (Ivaylovgrad)
                           Карлово (Karlovo)
                           Карнобат (Karnobat)
                           Ловеч (Lovech)
                           Лозица (Lozitsa)
                           Лом (Lom)
                           Любимец (Lyubimets)
                           Лясковец (Lyaskovets)
                           Мелник (Melnik)
                           Монтана (Montana)
                           Нова Загора (Nova Zagora)
                           Нови Пазар (Novi Pazar)
                           Ново село (Novo Selo)
                           Оряховица (Oryahovitsa)
                           Павликени (Pavlikeni)
                           Пазарджик (Pazardjik)
                           
                           Перущица (Perushtitsa)
                        
                        
                           Плевен (Pleven)
                           Пловдив (Plovdiv)
                           Поморие (Pomorie)
                           Русе (Ruse)
                           Сакар (Sakar)
                           Сандански (Sandanski)
                           Септември (Septemvri)
                           Шивачево (Shivachevo)
                           Шумен (Shumen)
                           Славянци (Slavyantsi)
                           Сливен (Sliven)
                           Южно Черноморие (Southern Black Sea Coast)
                           Стамболово (Stambolovo)
                           Стара Загора (Stara Zagora)
                           Сухиндол (Suhindol)
                           Сунгурларе (Sungurlare)
                           Свищов (Svishtov)
                           Долината на Струма (Struma valley)
                           Търговище (Targovishte)
                           Върбица (Varbitsa)
                           Варна (Varna)
                           Велики Преслав (Veliki Preslav)
                           Видин (Vidin)
                           
                           Враца (Vratsa)
                           Ямбол (Yambol)
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           Дунавска равнина (Danube Plain)
                           Тракийска низина (Thracian Lowlands)
                        
                     
         
      Cipar
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           Na grčkom
                        
                        
                           Na engleskom
                        
                     
                           
                              Određene regije
                           
                        
                        
                           
                              Podregije
                           
                           
                              (bez obzira nalazi li se ispred toga naziv određene regije ili ne)
                           
                        
                        
                           
                              Određene regije
                           
                        
                        
                           
                              Podregije
                           
                           
                              (bez obzira nalazi li se ispred toga naziv određene regije ili ne)
                           
                        
                     
                           Κουμανδαρία
                        
                        
                            
                        
                        
                           Commandaria
                        
                        
                            
                        
                     
                           Λαόνα Ακάμα
                        
                        
                            
                        
                        
                           Laona Akama
                        
                        
                            
                        
                     
                           Βουνί Παναγιάς —
                        
                        
                            
                        
                        
                           Vouni Panayia —
                        
                        
                            
                        
                     
                           Αμπελίτης
                        
                        
                            
                        
                        
                           Ambelitis
                        
                        
                            
                        
                     
                           Πιτσιλιά
                        
                        
                           Αφάμης or
                           
                        
                        
                           Pitsilia
                        
                        
                           Afames or
                           
                        
                     
                           Κρασοχώρια Λεμεσού
                        
                        
                           Λαόνα
                        
                        
                           Krasohoria Lemesou
                        
                        
                           Laona
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           Na grčkom
                        
                        
                           Na engleskom
                        
                     
                           Λεμεσός
                        
                        
                           Lemesos
                        
                     
                           Πάφος
                        
                        
                           Pafos
                        
                     
                           Λευκωσία
                        
                        
                           Lefkosia
                        
                     
                           Λάρνακα
                        
                        
                           Larnaka
                        
                     
         
      Češka Republika
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           
                              Određene regije
                           
                           
                              (bez obzira slijedi li iza toga naziv podregije ili ne)
                           
                        
                        
                           
                              Podregije
                           
                           
                              bez obzira slijedi li iza toga naziv vinogradarske zajednice i/ili naziv vinogradarskoga gospodarstva ili ne
                           
                        
                     
                           Čechy
                        
                        
                           litoměřická
                        
                     
                            
                        
                        
                           mělnická
                        
                     
                           Morava
                        
                        
                           mikulovská
                        
                     
                            
                        
                        
                           slovácká
                        
                     
                            
                        
                        
                           velkopavlovická
                        
                     
                            
                        
                        
                           znojemská
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           české zemské víno
                           moravské zemské víno
                        
                     
         
      Francuska
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           
                              Određene regije
                           
                        
                     
                           Alsace Grand Cru, nakon čega slijedi ime manje zemljopisne jedinice
                           
                           Alsace, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Alsace ili Vin d’Alsace, bez obzira slijedi li iza toga ili ne „Edelzwicker” ili naziv sorte vinove loze ili naziv manje zemljopisne jedinice
                           
                           Ajaccio
                           Aloxe-Corton
                           Anjou, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Val de Loire ili Coteaux de la Loire, ili Villages Brissac
                           Anjou, bez obzira slijedi li iza toga ili ne„Gamay”, „Mousseux”ili„Villages”
                           Arbois
                           Arbois Pupillin
                           Auxey-Duresses ili Auxey-Duresses Côte de Beaune ili Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
                           Bandol
                           Banyuls
                           Barsac
                           Bâtard-Montrachet
                           Béarn ili Béarn Bellocq
                           Beaujolais Supérieur
                           Beaujolais, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Beaujolais-Villages
                           Beaumes-de-Venise, bez obzira nalazi li se ispred toga ili ne„Muscat de”
                           Beaune
                           Bellet ili Vin de Bellet
                           Bergerac
                           Bienvenues Bâtard-Montrachet
                           Blagny
                           Blanc Fumé de Pouilly
                           Blanquette de Limoux
                           Blaye
                           Bonnes Mares
                           Bonnezeaux
                           Bordeaux Côtes de Francs
                           Bordeaux Haut-Benauge
                           Bordeaux, bez obzira slijedi li iza toga ili ne„Clairet”ili„Supérieur”ili„Rosé”ili„mousseux”
                           Bourg
                           Bourgeais
                           Bourgogne, bez obzira slijedi li iza toga ili ne„Clairet”ili„Rosé”ili ime manje zemljopisne jedinice
                           
                           Bourgogne Aligoté
                           Bourgueil
                           Bouzeron
                           Brouilly
                           Buzet
                           Cabardès
                           Cabernet d’Anjou
                           Cabernet de Saumur
                           Cadillac
                           Cahors
                           Canon-Fronsac
                           Cap Corse, ispred čega se nalazi „Muscat du”
                           
                           Cassis
                           Cérons
                           Chablis Grand Cru, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Chablis, bez obzira slijedi li iza toga ili ne ime manje zemljopisne jedinice
                           
                           Chambertin
                           Chambertin Clos de Bèze
                           Chambolle-Musigny
                           Champagne
                           Chapelle-Chambertin
                           Charlemagne
                           Charmes-Chambertin
                           Chassagne-Montrachet ili Chassagne-Montrachet Côte de Beaune ili Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                           Château Châlon
                           Château Grillet
                           Châteaumeillant
                           Châteauneuf-du-Pape
                           Châtillon-en-Diois
                           Chenas
                           Chevalier-Montrachet
                           Cheverny
                           Chinon
                           Chiroubles
                           Chorey-lés-Beaune ili Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune ili Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
                           Clairette de Bellegarde
                           Clairette de Die
                           Clairette du Languedoc, bez obzira nalazi li se iza toga ili ne ime manje zemljopisne jedinice
                           
                           Clos de la Roche
                           Clos de Tart
                           Clos des Lambrays
                           Clos Saint-Denis
                           Clos Vougeot
                           Collioure
                           Condrieu
                           Corbières, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Boutenac
                           Cornas
                           Corton
                           Corton-Charlemagne
                           Costières de Nîmes
                           Côte de Beaune, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Côte de Beaune-Villages
                           Côte de Brouilly
                           Côte de Nuits
                           Côte Roannaise
                           Côte Rôtie
                           Coteaux Champenois, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Coteaux d’Aix-en-Provence
                           Coteaux d’Ancenis, bez obzira slijedi li iza toga naziv sorte vinove loze
                           
                           Coteaux de Die
                           Coteaux de l’Aubance
                           Coteaux de Pierrevert
                           Coteaux de Saumur
                           Coteaux du Giennois
                           Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
                           Coteaux du Languedoc, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Coteaux du Layon ili Coteaux du Layon Chaume
                           Coteaux du Layon, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Coteaux du Loir
                           Coteaux du Lyonnais
                           Coteaux du Quercy
                           Coteaux du Tricastin
                           Coteaux du Vendômois
                           Coteaux Varois
                           Côte-de-Nuits-Villages
                           Côtes Canon-Fronsac
                           Côtes d’Auvergne, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Côtes de Beaune, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Côtes de Bergerac
                           Côtes de Blaye
                           Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
                           Côtes de Bourg
                           Côtes de Brulhois
                           Côtes de Castillon
                           Côtes de Duras
                           Côtes de la Malepère
                           Côtes de Millau
                           Côtes de Montravel
                           Côtes de Provence, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Sainte Victoire
                           
                           Côtes de Saint-Mont
                           Côtes de Toul
                           Côtes du Frontonnais, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Fronton ili Villaudric
                           
                           Côtes du Jura
                           Côtes du Lubéron
                           Côtes du Marmandais
                           Côtes du Rhône
                           Côtes du Rhône Villages, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Côtes du Roussillon
                           Côtes du Roussillon Villages, bez obzira slijede li iza toga ili ne sljedeće općine Caramany ili Latour de France ili Lesquerde ili Tautavel
                           Côtes du Ventoux
                           Côtes du Vivarais
                           Cour-Cheverny
                           Crémant d’Alsace
                           Crémant de Bordeaux
                           Crémant de Bourgogne
                           Crémant de Die
                           Crémant de Limoux
                           Crémant de Loire
                           Crémant du Jura
                           Crépy
                           Criots Bâtard-Montrachet
                           Crozes Ermitage
                           Crozes-Hermitage
                           Echezeaux
                           Entre-Deux-Mers ili Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
                           Ermitage
                           Faugères
                           Fiefs Vendéens, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Mareuil ili Brem ili Vix ili Pissotte
                           Fitou
                           Fixin
                           Fleurie
                           Floc de Gascogne
                           Fronsac
                           Frontignan
                           Gaillac
                           Gaillac Premières Côtes
                           Gevrey-Chambertin
                           Gigondas
                           Givry
                           Grand Roussillon
                           Grands Echezeaux
                           Graves
                           Graves de Vayres
                           Griotte-Chambertin
                           Gros Plant du Pays Nantais
                           Haut Poitou
                           Haut-Médoc
                           Haut-Montravel
                           Hermitage
                           Irancy
                           Irouléguy
                           Jasnières
                           Juliénas
                           Jurançon
                           L’Etoile, bez obzira slijedi li iza toga ili ne „mousseux”
                           
                           La Grande Rue
                           Ladoix ili Ladoix Côte de Beaune ili Ladoix Côte de Beaune-Villages
                           Lalande de Pomerol
                           Languedoc, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Latricières-Chambertin
                           Les-Baux-de-Provence
                           Limoux
                           Lirac
                           Listrac-Médoc
                           Loupiac
                           Lunel, bez obzira nalazi li se prije toga ili ne„Muscat de”
                           Lussac Saint-Émilion
                           Mâcon ili Pinot-Chardonnay-Macôn
                           Mâcon, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Mâcon-Villages
                           Macvin du Jura
                           Madiran
                           Maranges Côte de Beaune ili Maranges Côtes de Beaune-Villages
                           Maranges, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Marcillac
                           Margaux
                           Marsannay
                           Maury
                           Mazis-Chambertin
                           Mazoyères-Chambertin
                           Médoc
                           Menetou Salon, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Mercurey
                           Meursault ili Meursault Côte de Beaune ili Meursault Côte de Beaune-Villages
                           Minervois
                           Minervois-la-Livinière
                           Mireval
                           Monbazillac
                           Montagne Saint-Émilion
                           Montagny
                           Monthélie ili Monthélie Côte de Beaune ili Monthélie Côte de Beaune-Villages
                           Montlouis, bez obzira slijedi li iza toga ili ne „mousseux” ili „pétillant”
                           
                           Montrachet
                           Montravel
                           Morey-Saint-Denis
                           Morgon
                           Moselle
                           Moulin-à-Vent
                           Moulis
                           Moulis-en-Médoc
                           Muscadet
                           Muscadet Coteaux de la Loire
                           Muscadet Côtes de Grandlieu
                           Muscadet Sèvre-et-Maine
                           Musigny
                           Néac
                           Nuits
                           Nuits-Saint-Georges
                           Orléans
                           Orléans-Cléry
                           Pacherenc du Vic-Bilh
                           Palette
                           Patrimonio
                           Pauillac
                           Pécharmant
                           Pernand-Vergelesses ili Pernand-Vergelesses Côte de Beaune ili Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
                           Pessac-Léognan
                           Petit Chablis, bez obzira slijedi li iza toga ili ne ime manje zemljopisne jedinice
                           
                           Pineau des Charentes
                           Pinot-Chardonnay-Macôn
                           Pomerol
                           Pommard
                           Pouilly Fumé
                           Pouilly-Fuissé
                           Pouilly-Loché
                           Pouilly-sur-Loire
                           Pouilly-Vinzelles
                           Premières Côtes de Blaye
                           Premières Côtes de Bordeaux, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Puisseguin Saint-Émilion
                           Puligny-Montrachet ili Puligny-Montrachet Côte de Beaune ili Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                           Quarts-de-Chaume
                           Quincy
                           Rasteau
                           Rasteau Rancio
                           Régnié
                           Reuilly
                           Richebourg
                           Rivesaltes, bez obzira nalazi li se prije toga ili ne„Muscat de”
                           Rivesaltes Rancio
                           Romanée (La)
                           Romanée Conti
                           Romanée Saint-Vivant
                           Rosé des Riceys
                           Rosette
                           Roussette de Savoie, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Roussette du Bugey, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Ruchottes-Chambertin
                           Rully
                           Saint Julien
                           Saint-Amour
                           Saint-Aubin ili Saint-Aubin Côte de Beaune, ili Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
                           Saint-Bris
                           Saint-Chinian
                           Sainte-Croix-du-Mont
                           Sainte-Foy Bordeaux
                           Saint-Émilion
                           Saint-Emilion Grand Cru
                           Saint-Estèphe
                           Saint-Georges Saint-Émilion
                           Saint-Jean-de-Minervois, bez obzira nalazi li se prije toga ili ne„Muscat de”
                           Saint-Joseph
                           Saint-Nicolas-de-Bourgueil
                           Saint-Péray
                           Saint-Pourçain
                           Saint-Romain ili Saint-Romain Côte de Beaune ili Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
                           Saint-Véran
                           Sancerre
                           Santenay ili Santenay Côte de Beaune, ili Santenay Côte de Beaune-Villages
                           Saumur Champigny
                           Saussignac
                           Sauternes
                           Savennières
                           Savennières-Coulée-de-Serrant
                           Savennières-Roche-aux-Moines
                           Savigny ili Savigny-lès-Beaune
                           Seyssel
                           Tâche (La)
                           Tavel
                           Thouarsais
                           Touraine Amboise
                           Touraine Azay-le-Rideau
                           Touraine Mesland
                           Touraine Noble Joue
                           Touraine, bez obzira slijedi li iza toga ili ne„mousseux”ili„pétillant”
                           Tursan
                           Vacqueyras
                           Valençay
                           Vin d’Entraygues et du Fel
                           Vin d’Estaing
                           Vin de Corse, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Vin de Lavilledieu
                           Vin de Savoie ili Vin de Savoie-Ayze, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Vin du Bugey, bez obzira slijedi li iza toga ime manje zemljopisne jedinice ili ne
                           
                           Vin Fin de la Côte de Nuits
                           Viré Clessé
                           Volnay
                           Volnay Santenots
                           Vosne-Romanée
                           Vougeot
                           Vouvray, bez obzira slijedi li iza toga ili ne„mousseux”ili„pétillant”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           Vin de pays de l’Agenais
                           Vin de pays d’Aigues
                           Vin de pays de l’Ain
                           Vin de pays de l’Allier
                           Vin de pays d’Allobrogie
                           Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
                           Vin de pays des Alpes Maritimes
                           Vin de pays de l’Ardèche
                           Vin de pays d’Argens
                           Vin de pays de l’Ariège
                           Vin de pays de l’Aude
                           Vin de pays de l’Aveyron
                           Vin de pays des Balmes dauphinoises
                           Vin de pays de la Bénovie
                           Vin de pays du Bérange
                           Vin de pays de Bessan
                           Vin de pays de Bigorre
                           Vin de pays des Bouches du Rhône
                           Vin de pays du Bourbonnais
                           Vin de pays du Calvados
                           Vin de pays de Cassan
                           Vin de pays Cathare
                           Vin de pays de Caux
                           Vin de pays de Cessenon
                           Vin de pays des Cévennes, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Mont Bouquet
                           Vin de pays Charentais, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Ile de Ré ili Ile d’Oléron ili Saint-Sornin
                           Vin de pays de la Charente
                           Vin de pays des Charentes-Maritimes
                           Vin de pays du Cher
                           Vin de pays de la Cité de Carcassonne
                           Vin de pays des Collines de la Moure
                           Vin de pays des Collines rhodaniennes
                           Vin de pays du Comté de Grignan
                           Vin de pays du Comté tolosan
                           Vin de pays des Comtés rhodaniens
                           Vin de pays de la Corrèze
                           Vin de pays de la Côte Vermeille
                           Vin de pays des coteaux charitois
                           Vin de pays des coteaux d’Enserune
                           Vin de pays des coteaux de Besilles
                           Vin de pays des coteaux de Cèze
                           Vin de pays des coteaux de Coiffy
                           Vin de pays des coteaux Flaviens
                           Vin de pays des coteaux de Fontcaude
                           Vin de pays des coteaux de Glanes
                           Vin de pays des coteaux de l’Ardèche
                           Vin de pays des coteaux de l’Auxois
                           Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
                           Vin de pays des coteaux de Laurens
                           Vin de pays des coteaux de Miramont
                           Vin de pays des coteaux de Montélimar
                           Vin de pays des coteaux de Murviel
                           Vin de pays des coteaux de Narbonne
                           Vin de pays des coteaux de Peyriac
                           Vin de pays des coteaux des Baronnies
                           Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon
                           Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
                           Vin de pays des coteaux du Libron
                           Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
                           Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
                           Vin de pays des coteaux du Salagou
                           Vin de pays des coteaux de Tannay
                           Vin de pays des coteaux du Verdon
                           Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
                           Vin de pays des côtes catalanes
                           Vin de pays des côtes de Gascogne
                           Vin de pays des côtes de Lastours
                           Vin de pays des côtes de Montestruc
                           Vin de pays des côtes de Pérignan
                           Vin de pays des côtes de Prouilhe
                           Vin de pays des côtes de Thau
                           Vin de pays des côtes de Thongue
                           Vin de pays des côtes du Brian
                           Vin de pays des côtes de Ceressou
                           Vin de pays des côtes du Condomois
                           Vin de pays des côtes du Tarn
                           Vin de pays des côtes du Vidourle
                           Vin de pays de la Creuse
                           Vin de pays de Cucugnan
                           Vin de pays des Deux-Sèvres
                           Vin de pays de la Dordogne
                           Vin de pays du Doubs
                           Vin de pays de la Drôme
                           Vin de pays Duché d’Uzès
                           Vin de pays de Franche-Comté, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Coteaux de Champlitte
                           
                           Vin de pays du Gard
                           Vin de pays du Gers
                           Vin de pays des Hautes-Alpes
                           Vin de pays de la Haute-Garonne
                           Vin de pays de la Haute-Marne
                           Vin de pays des Hautes-Pyrénées
                           Vin de pays d’Hauterive, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Val d’Orbieu ili Coteaux du Termenès ili Côtes de Lézignan
                           Vin de pays de la Haute-Saône
                           Vin de pays de la Haute-Vienne
                           Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude
                           Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb
                           Vin de pays des Hauts de Badens
                           Vin de pays de l’Hérault
                           Vin de pays de l’Ile de Beauté
                           Vin de pays de l’Indre et Loire
                           Vin de pays de l’Indre
                           Vin de pays de l’Isère
                           Vin de pays du Jardin de la France, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Marches de Bretagne ili Pays de Retz
                           Vin de pays des Landes
                           Vin de pays de Loire-Atlantique
                           Vin de pays du Loir et Cher
                           Vin de pays du Loiret
                           Vin de pays du Lot
                           Vin de pays du Lot et Garonne
                           Vin de pays des Maures
                           Vin de pays de Maine et Loire
                           Vin de pays de la Mayenne
                           Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
                           Vin de pays de la Meuse
                           Vin de pays du Mont Baudile
                           Vin de pays du Mont Caume
                           Vin de pays des Monts de la Grage
                           Vin de pays de la Nièvre
                           Vin de pays d’Oc
                           Vin de pays du Périgord, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Vin de Domme
                           Vin de pays de la Petite Crau
                           Vin de pays des Portes de Méditerranée
                           Vin de pays de la Principauté d’Orange
                           Vin de pays du Puy de Dôme
                           Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
                           Vin de pays des Pyrénées-Orientales
                           Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                           Vin de pays de la Sainte Baume
                           Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
                           Vin de pays de Saint-Sardos
                           Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
                           Vin de pays de Saône et Loire
                           Vin de pays de la Sarthe
                           Vin de pays de Seine et Marne
                           Vin de pays du Tarn
                           Vin de pays du Tarn et Garonne
                           Vin de pays des Terroirs landais, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Coteaux de Chalosse ili Côtes de L’Adour ili Sables Fauves ili Sables de l’Océan
                           Vin de pays de Thézac-Perricard
                           Vin de pays du Torgan
                           Vin de pays d’Urfé
                           Vin de pays du Val de Cesse
                           Vin de pays du Val de Dagne
                           Vin de pays du Val de Montferrand
                           Vin de pays de la Vallée du Paradis
                           Vin de pays du Var
                           Vin de pays du Vaucluse
                           Vin de pays de la Vaunage
                           Vin de pays de la Vendée
                           Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas
                           Vin de pays de la Vienne
                           Vin de pays de la Vistrenque
                           Vin de pays de l’Yonne
                        
                     
         
      Njemačka
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           
                              Određene regije
                           
                           
                              (bez obzira slijedi li iza toga naziv podregije ili ne)
                           
                        
                        
                           
                              Podregije
                           
                        
                     
                           Ahr
                        
                        
                           Walporzheim ili Ahrtal
                        
                     
                           Baden
                        
                        
                           Badische Bergstraße
                        
                     
                            
                        
                        
                           Bodensee
                        
                     
                            
                        
                        
                           Breisgau
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kaiserstuhl
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kraichgau
                        
                     
                            
                        
                        
                           Markgräflerland
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ortenau
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tauberfranken
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tuniberg
                        
                     
                           Franken
                        
                        
                           Maindreieck
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mainviereck
                        
                     
                            
                        
                        
                           Steigerwald
                        
                     
                           Hessische Bergstraße
                        
                        
                           Starkenburg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Umstadt
                        
                     
                           Mittelrhein
                        
                        
                           Loreley
                        
                     
                            
                        
                        
                           Siebengebirge
                        
                     
                           Mosel-Saar-Ruwer ili Mosel ili Saar ili Ruwer
                        
                        
                           Bernkastel
                        
                     
                            
                        
                        
                           Burg Cochem
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moseltor
                        
                     
                            
                        
                        
                           Obermosel
                        
                     
                            
                        
                        
                           Saar
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ruwertal
                        
                     
                           Nahe
                        
                        
                           Nahetal
                        
                     
                           Pfalz
                        
                        
                           Mittelhaardt/Deutsche Weinstraße (Weinstrasse)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Südliche Weinstraße (Weinstrasse)
                        
                     
                           Rheingau
                        
                        
                           Johannisberg
                        
                     
                           Rheinhessen
                        
                        
                           Bingen
                        
                     
                            
                        
                        
                           Nierstein
                        
                     
                            
                        
                        
                           Wonnegau
                        
                     
                           Saale-Unstrut
                        
                        
                           Mansfelder Seen
                        
                     
                            
                        
                        
                           Schloß Neuenburg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Thüringen
                        
                     
                           Sachsen
                        
                        
                           Elstertal
                        
                     
                            
                        
                        
                           Meißen
                        
                     
                           Württemberg
                        
                        
                           Bayerischer Bodensee
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kocher-Jagst-Tauber
                        
                     
                            
                        
                        
                           Oberer Neckar
                        
                     
                            
                        
                        
                           Remstal-Stuttgart
                        
                     
                            
                        
                        
                           Württembergisch Unterland
                        
                     
                            
                        
                        
                           Württembergischer Bodensee
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           
                              Landwein
                           
                        
                        
                           
                              Tafelwein
                           
                        
                     
                           Ahrtaler Landwein
                           Badischer Landwein
                           Bayerischer Bodensee-Landwein
                           Landwein Main
                           Landwein der Mosel
                           Landwein der Ruwer
                           Landwein der Saar
                           Mecklenburger Landwein
                           Mitteldeutscher Landwein
                           Nahegauer Landwein
                           Pfälzer Landwein
                           Regensburger Landwein
                           Rheinburgen-Landwein
                           Rheingauer Landwein
                           Rheinischer Landwein
                           Saarländischer Landwein der Mosel
                           Sächsischer Landwein
                           Schwäbischer Landwein
                           Starkenburger Landwein
                           Taubertäler Landwein
                        
                        
                           Albrechtsburg
                           Bayern
                           Burgengau
                           Donau
                           Lindau
                           Main
                           Mosel
                           Neckar
                           Oberrhein
                           Rhein
                           Rhein-Mosel
                           Römertor
                           Stargarder Land
                        
                     
         
      Grčka
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           
                              Određene regije
                           
                        
                     
                           
                              Na grčkom
                           
                        
                        
                           
                              Na engleskom
                           
                        
                     
                           Σάμος
                        
                        
                           Samos
                        
                     
                           Μοσχάτος Πατρών
                        
                        
                           Moschatos Patra
                        
                     
                           Μοσχάτος Ρίου — Πατρών
                        
                        
                           Moschatos Riou Patra
                        
                     
                           Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                        
                        
                           Moschatos Kephalinia
                        
                     
                           Μοσχάτος Λήμνου
                        
                        
                           Moschatos Lemnos
                        
                     
                           Μοσχάτος Ρόδου
                        
                        
                           Moschatos Rhodos
                        
                     
                           Μαυροδάφνη Πατρών
                        
                        
                           Mavrodafni Patra
                        
                     
                           Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                        
                        
                           Mavrodafni Kephalinia
                        
                     
                           Σητεία
                        
                        
                           Sitia
                        
                     
                           Νεμέα
                        
                        
                           Nemea
                        
                     
                           Σαντορίνη
                        
                        
                           Santorini
                        
                     
                           Δαφνές
                        
                        
                           Dafnes
                        
                     
                           Ρόδος
                        
                        
                           Rhodos
                        
                     
                           Νάουσα
                        
                        
                           Naoussa
                        
                     
                           Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                        
                        
                           Robola Kephalinia
                        
                     
                           Ραψάνη
                        
                        
                           Rapsani
                        
                     
                           Μαντινεία
                        
                        
                           Mantinia
                        
                     
                           Μεσενικόλα
                        
                        
                           Mesenicola
                        
                     
                           Πεζά
                        
                        
                           Peza
                        
                     
                           Αρχάνες
                        
                        
                           Archanes
                        
                     
                           Πάτρα
                        
                        
                           Patra
                        
                     
                           Ζίτσα
                        
                        
                           Zitsa
                        
                     
                           Αμύνταιο
                        
                        
                           Amynteon
                        
                     
                           Γουμένισσα
                        
                        
                           Goumenissa
                        
                     
                           Πάρος
                        
                        
                           Paros
                        
                     
                           Λήμνος
                        
                        
                           Lemnos
                        
                     
                           Αγχίαλος
                        
                        
                           Anchialos
                        
                     
                           Πλαγιές Μελίτωνα
                        
                        
                           Slopes of Melitona
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           
                              Na grčkom
                           
                        
                        
                           
                              Na engleskom
                           
                        
                     
                           Ρετσίνα Μεσογείων, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Mesogia, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Κρωπίας ili Ρετσίνα Κορωπίου, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Kropia ili Retsina Koropi, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Μαρκοπούλου, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Markopoulou, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Μεγάρων, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Megara, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Παιανίας ili Ρετσίνα Λιοπεσίου, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Peania ili Retsina of Liopesi, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Παλλήνης, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Pallini, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Πικερμίου, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Pikermi, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Σπάτων, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Spata, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Θηβών, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Βοιωτίας
                        
                        
                           Retsina of Thebes, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Viotias
                        
                     
                           Ρετσίνα Γιάλτρων, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Ευβοίας
                        
                        
                           Retsina of Gialtra, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Evvia
                        
                     
                           Ρετσίνα Καρύστου, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Ευβοίας
                        
                        
                           Retsina of Karystos, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Evvia
                        
                     
                           Ρετσίνα Χαλκίδας, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Ευβοίας
                        
                        
                           Retsina of Halkida, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Evvia
                        
                     
                           Βερντεα Ζακύνθου
                        
                        
                           Verntea Zakynthou
                        
                     
                           Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Mount Athos Agioritikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                        
                        
                           Regional wine of Anavyssos
                        
                     
                           Αττικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Attiki — Attikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Βιλίτσας
                        
                        
                           Regional wine of Vilitsas
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                        
                        
                           Regional wine of Grevena
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Δράμας
                        
                        
                           Regional wine of Drama
                        
                     
                           Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Dodekanese — Dodekanissiakos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Επανομής
                        
                        
                           Regional wine of Epanomi
                        
                     
                           Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Heraklion — Herakliotikos
                        
                     
                           Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Thessalia — Thessalikos
                        
                     
                           Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Thebes — Thivaikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                        
                        
                           Regional wine of Kissamos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                        
                        
                           Regional wine of Krania
                        
                     
                           Κρητικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Crete — Kritikos
                        
                     
                           Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Lasithi — Lassithiotikos
                        
                     
                           Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Macedonia — Macedonikos
                        
                     
                           Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Nea Messimvria
                        
                     
                           Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Messinia — Messiniakos
                        
                     
                           Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Peanea
                        
                     
                           Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Pallini — Palliniotikos
                        
                     
                           Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Peloponnese — Peloponnisiakos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Ambelos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Vertiskos Regional
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                        
                        
                           wine of Slopes of Kitherona
                        
                     
                           Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Korinthos — Korinthiakos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Parnitha
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πυλίας
                        
                        
                           Regional wine of Pylia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                        
                        
                           Regional wine of Trifilia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                        
                        
                           Regional wine of Tyrnavos
                        
                     
                           Σιατιστινός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Siastista
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος
                        
                        
                           Regional wine of Ritsona Avlidas
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                        
                        
                           Regional wine of Letrines
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Σπάτων
                        
                        
                           Regional wine of Spata
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Penteliko
                        
                     
                           Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Aegean Sea
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                        
                        
                           Regional wine of Lilantio Pedio
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                        
                        
                           Regional wine of Markopoulo
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Τεγέας
                        
                        
                           Regional wine of Tegea
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ανδριανής
                        
                        
                           Regional wine of Adriana
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                        
                        
                           Regional wine of Halikouna
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                        
                        
                           Regional wine of Halkidiki
                        
                     
                           Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Karystos — Karystinos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πέλλας
                        
                        
                           Regional wine of Pella
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Σερρών
                        
                        
                           Regional wine of Serres
                        
                     
                           Συριανός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Syros — Syrianos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Petroto
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Γερανείων
                        
                        
                           Regional wine of Gerania
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος
                        
                        
                           Regional wine of Opountias Lokridos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος
                        
                        
                           Regional wine of Sterea Ellada
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αγοράς
                        
                        
                           Regional wine of Agora
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                        
                        
                           Regional wine of Valley of Atalanti
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                        
                        
                           Regional wine of Arkadia
                        
                     
                           Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Pangeon — Pangeoritikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                        
                        
                           Regional wine of Metaxata
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                        
                        
                           Regional wine of Imathia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                        
                        
                           Regional wine of Klimenti
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                        
                        
                           Regional wine of Corfu
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                        
                        
                           Regional wine of Sithonia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                        
                        
                           Regional wine of Mantzavinata
                        
                     
                           Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Ismaros — Ismarikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                        
                        
                           Regional wine of Avdira
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                        
                        
                           Regional wine of Ioannina
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Egialia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Enos
                        
                     
                           Θρακικός Τοπικός Οίνος ili Τοπικός Οίνος Θράκης
                        
                        
                           Regional wine of Thrace — Thrakikos ili Regional wine of Thrakis
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ιλίου
                        
                        
                           Regional wine of Ilion
                        
                     
                           Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Metsovo — Metsovitikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                        
                        
                           Regional wine of Koropi
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                        
                        
                           Regional wine of Florina
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Θαψανών
                        
                        
                           Regional wine of Thapsana
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Knimida
                        
                     
                           Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Epirus — Epirotikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                        
                        
                           Regional wine of Pisatis
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                        
                        
                           Regional wine of Lefkada
                        
                     
                           Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Monemvasia — Monemvasios
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                        
                        
                           Regional wine of Velvendos
                        
                     
                           Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Lakonia — Lakonikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μαρτίνου
                        
                        
                           Regional wine of Martino
                        
                     
                           Αχαϊκός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Achaia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                        
                        
                           Regional wine of Ilia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
                        
                        
                           Regional wine of Thessaloniki
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κραννώνος
                        
                        
                           Regional wine of Krannona
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Παρνασσού
                        
                        
                           Regional wine of Parnassos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μετεώρων
                        
                        
                           Regional wine of Meteora
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ικαρίας
                        
                        
                           Regional wine of Ikaria
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Καστοριάς
                        
                        
                           Regional wine of Kastoria
                        
                     
         
      Mađarska
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           
                              Određene regije
                           
                        
                        
                           
                              Podregije
                           
                           
                              (bez obzira nalazi li se ispred toga naziv određene regije ili ne)
                           
                        
                     
                           Ászár-Neszmély(-i)
                        
                        
                           Ászár(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Neszmély(-i)
                        
                     
                           Badacsony(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Balatonboglár(-i)
                        
                        
                           Balatonlelle(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marcali
                        
                     
                           Balatonfelvidék(-i)
                        
                        
                           Balatonederics-Lesence(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cserszeg(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kál(-i)
                        
                     
                           Balatonfüred-Csopak(-i)
                        
                        
                           Zánka(-i)
                        
                     
                           Balatonmelléke ili Balatonmelléki
                        
                        
                           Muravidéki
                        
                     
                           Bükkalja(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Csongrád(-i)
                        
                        
                           Kistelek(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mórahalom ili Mórahalmi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pusztamérges(-i)
                        
                     
                           Eger ili Egri
                        
                        
                           Debrő(-i), nakon čega slijedi ili ne Andornaktálya(-i) ili Demjén(-i) ili Egerbakta(-i) ili Egerszalók(-i) ili Egerszólát(-i) ili Felsőtárkány(-i) ili Kerecsend(-i) ili Maklár(-i) ili Nagytálya(-i) ili Noszvaj(-i) ili Novaj(-i) ili Ostoros(-i) ili Szomolya(-i) ili Aldebrő(-i) ili Feldebrő(-i) ili Tófalu(-i) ili Verpelét(-i) ili Kompolt(-i) ili Tarnaszentmária(-i)
                        
                     
                           Etyek-Buda(-i)
                        
                        
                           Buda(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Etyek(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Velence(-i)
                        
                     
                           Hajós-Baja(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kőszegi
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kunság(-i)
                        
                        
                           Bácska(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cegléd(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Duna mente ili Duna menti
                        
                     
                            
                        
                        
                           Izsák(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Jászság(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kecskemét-Kiskunfélegyháza ili Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kiskőrös(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Monor(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tisza mente ili Tisza menti
                        
                     
                           Mátra(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mór(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pannonhalma (Pannonhalmi)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pécs(-i)
                        
                        
                           Versend(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Szigetvár(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kapos(-i)
                        
                     
                           Szekszárd(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Somló(-i)
                        
                        
                           Kissomlyó-Sághegyi
                        
                     
                           Sopron(-i)
                        
                        
                           Köszeg(-i)
                        
                     
                           Tokaj(-i)
                        
                        
                           Abaújszántó(-i) ili Bekecs(-i) ili Bodrogkeresztúr(-i) ili Bodrogkisfalud(-i) ili Bodrogolaszi ili Erdőbénye(-i) ili Erdőhorváti ili Golop(-i) ili Hercegkút(-i) ili Legyesbénye(-i) ili Makkoshotyka(-i) ili Mád(-i) ili Mezőzombor(-i) ili Monok(-i) ili Olaszliszka(-i) ili Rátka(-i) ili Sárazsadány(-i) ili Sárospatak(-i) ili Sátoraljaújhely(-i) ili Szegi ili Szegilong(-i) ili Szerencs(-i) ili Tarcal(-i) ili Tállya(-i) ili Tolcsva(-i) ili Vámosújfalu(-i)
                        
                     
                           Tolna(-i)
                        
                        
                           Tamási
                        
                     
                            
                        
                        
                           Völgység(-i)
                        
                     
                           Villány(-i)
                        
                        
                           Siklós(-i), nakon čega slijedi ili ne Kisharsány(-i) ili Nagyharsány(-i) ili Palkonya(-i) ili Villánykövesd(-i) ili Bisse(-i) ili Csarnóta(-i) ili Diósviszló(-i) ili Harkány(-i) ili Hegyszentmárton(-i) ili Kistótfalu(-i) ili Márfa(-i) ili Nagytótfalu(-i) ili Szava(-i) ili Túrony(-i) ili Vokány(-i)
                        
                     
         
      Italija
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
                        
                     
                           Albana di Romagna
                           Asti ili Moscato d’Asti ili Asti Spumante
                           Barbaresco
                           Bardolino superiore
                           Barolo
                           Brachetto d’Acqui ili Acqui
                           Brunello di Motalcino
                           Carmignano
                           Chianti, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Colli Aretini ili Colli Fiorentini ili Colline Pisane ili Colli Senesi ili Montalbano ili Montespertoli ili Rufina
                           Chianti Classico
                           Fiano di Avellino
                           Forgiano
                           Franciacorta
                           Gattinara
                           Gavi ili Cortese di Gavi
                           Ghemme
                           Greco di Tufo
                           Montefalco Sagrantino
                           Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane
                           Ramandolo
                           Recioto di Soave
                           Sforzato di Valtellina ili Sfursat di Valtellina
                           Soave superiore
                           Taurasi
                           Torgiano
                           Valtellina Superiore, bez obzira slijedi li nakon toga ili ne Grumello ili Inferno ili Maroggia ili Sassella ili Stagafassli ili Vagella
                           Vermentino di Gallura ili Sardegna Vermentino di Gallura
                           Vernaccia di San Gimignano
                           Vernaccia di Serrapetrona
                           Vino Nobile di Montepulciano
                        
                     
                           
                              D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
                           
                        
                     
                           Aglianico del Taburno ili Taburno
                           Aglianico del Vulture
                           Albugnano
                           Alcamo ili Alcamo classico
                           Aleatico di Gradoli
                           Aleatico di Puglia
                           Alezio
                           Alghero ili Sardegna Alghero
                           Alta Langa
                           Alto Adige ili dell’Alto Adige (Südtirol ili Südtiroler), bez obzira slijedi li iza toga ili ne:
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Colli di Bolzano (Bozner Leiten),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Meranese di Collina ili Meranese (Meraner Hügel ili Meraner),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Santa Maddalena (St.Magdalener),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Terlano (Terlaner),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Valle Isarco (Eisacktal ili Eisacktaler),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Valle Venosta (Vinschgau)
                                    
                                 Ansonica Costa dell’Argentario
                           Aprilia
                           Arborea ili Sardegna Arborea
                           Arcole
                           Assisi
                           Atina
                           Aversa
                           Bagnoli di Sopra ili Bagnoli
                           Barbera d’Asti
                           Barbera del Monferrato
                           Barbera d’Alba
                           Barco Reale di Carmignano ili Rosato di Carmignano ili Vin Santo di Carmignano ili Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
                           Bardolino
                           Bianchello del Metauro
                           Bianco Capena
                           Bianco dell’Empolese
                           Bianco della Valdinievole
                           Bianco di Custoza
                           Bianco di Pitigliano
                           Bianco Pisano di S. Torpè
                           Biferno
                           Bivongi
                           Boca
                           Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
                           Bosco Eliceo
                           Botticino
                           Bramaterra
                           Breganze
                           Brindisi
                           Cacc’e mmitte di Lucera
                           Cagnina di Romagna
                           Caldaro (Kalterer) ili Lago di Caldaro (Kalterersee), bez obzira slijedi li iza toga ili ne„Classico”
                           Campi Flegrei
                           Campidano di Terralba ili Terralba ili Sardegna Campidano di Terralba ili Sardegna Terralba
                           Canavese
                           Candia dei Colli Apuani
                           Cannonau di Sardegna, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Capo Ferrato ili Oliena ili Nepente di Oliena Jerzu
                           Capalbio
                           Capri
                           Capriano del Colle
                           Carema
                           Carignano del Sulcis ili Sardegna Carignano del Sulcis
                           Carso
                           Castel del Monte
                           Castel San Lorenzo
                           Casteller
                           Castelli Romani
                           Cellatica
                           Cerasuolo di Vittoria
                           Cerveteri
                           Cesanese del Piglio
                           Cesanese di Affile ili Affile
                           Cesanese di Olevano Romano ili Olevano Romano
                           Cilento
                           Cinque Terre ili Cinque Terre Sciacchetrà, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Costa de sera ili Costa de Campu ili Costa da Posa
                           Circeo
                           Cirò
                           Cisterna d’Asti
                           Colli Albani
                           Colli Altotiberini
                           Colli Amerini
                           Colli Berici, bez obzira slijedi li iza toga ili ne„Barbarano”
                           Colli Bolognesi, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Colline di Riposto ili Colline Marconiane ili Zola Predona ili Monte San Pietro ili Colline di Oliveto ili Terre di Montebudello ili Serravalle
                           Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
                           Colli del Trasimeno ili Trasimeno
                           Colli della Sabina
                           Colli dell’Etruria Centrale
                           Colli di Conegliano, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Refrontolo ili Torchiato di Fregona
                           Colli di Faenza
                           Colli di Luni (Regione Liguria)
                           
                           Colli di Luni (Regione Toscana)
                           
                           Colli di Parma
                           Colli di Rimini
                           Colli di Scandiano e di Canossa
                           Colli d’Imola
                           Colli Etruschi Viterbesi
                           Colli Euganei
                           Colli Lanuvini
                           Colli Maceratesi
                           Colli Martani, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Todi
                           Colli Orientali del Friuli, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Cialla ili Rosazzo
                           Colli Perugini
                           Colli Pesaresi, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Focara ili Roncaglia
                           Colli Piacentini, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Vigoleno ili Gutturnio ili Monterosso Val d’Arda ili Trebbianino Val Trebbia ili Val Nure
                           Colli Romagna Centrale
                           Colli Tortonesi
                           Collina Torinese
                           Colline di Levanto
                           Colline Lucchesi
                           Colline Novaresi
                           Colline Saluzzesi
                           Collio Goriziano ili Collio
                           Conegliano-Valdobbiadene, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Cartizze
                           Conero
                           Contea di Sclafani
                           Contessa Entellina
                           Controguerra
                           Copertino
                           Cori
                           Cortese dell’Alto Monferrato
                           Corti Benedettine del Padovano
                           Cortona
                           Costa d’Amalfi, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Furore ili Ravello ili Tramonti
                           Coste della Sesia
                           Delia Nivolelli
                           Dolcetto d’Acqui
                           Dolcetto d’Alba
                           Dolcetto d’Asti
                           Dolcetto delle Langhe Monregalesi
                           Dolcetto di Diano d’Alba ili Diano d’Alba
                           Dolcetto di Dogliani superior ili Dogliani
                           Dolcetto di Ovada
                           Donnici
                           Elba
                           Eloro, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Pachino
                           Erbaluce di Caluso ili Caluso
                           Erice
                           Esino
                           Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone
                           Etna
                           Falerio dei Colli Ascolani ili Falerio
                           Falerno del Massico
                           Fara
                           Faro
                           Frascati
                           Freisa d’Asti
                           Freisa di Chieri
                           Friuli Annia
                           Friuli Aquileia
                           Friuli Grave
                           Friuli Isonzo ili Isonzo del Friuli
                           Friuli Latisana
                           Gabiano
                           Galatina
                           Galluccio
                           Gambellara
                           Garda (Regione Lombardia)
                           
                           Garda (Regione Veneto)
                           
                           Garda Colli Mantovani
                           Genazzano
                           Gioia del Colle
                           Girò di Cagliari ili Sardegna Girò di Cagliari
                           Golfo del Tigullio
                           Gravina
                           Greco di Bianco
                           Greco di Tufo
                           Grignolino d’Asti
                           Grignolino del Monferrato Casalese
                           Guardia Sanframondi o Guardiolo
                           Irpinia
                           I Terreni di Sanseverino
                           Ischia
                           Lacrima di Morro ili Lacrima di Morro d’Alba
                           Lago di Corbara
                           Lambrusco di Sorbara
                           Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
                           Lambrusco Mantovano, bez obzira slijedi li iza toga ili ne: Oltrepò Mantovano ili Viadanese-Sabbionetano
                           Lambrusco Salamino di Santa Croce
                           Lamezia
                           Langhe
                           Lessona
                           Leverano
                           Lison-Pramaggiore
                           Lizzano
                           Loazzolo
                           Locorotondo
                           Lugana (Regione Veneto)
                           
                           Lugana (Regione Lombardia)
                           
                           Malvasia delle Lipari
                           Malvasia di Bosa ili Sardegna Malvasia di Bosa
                           Malvasia di Cagliari ili Sardegna Malvasia di Cagliari
                           Malvasia di Casorzo d’Asti
                           Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
                           Mandrolisai ili Sardegna Mandrolisai
                           Marino
                           Marmetino di Milazzo ili Marmetino
                           Marsala
                           Martina ili Martina Franca
                           Matera
                           Matino
                           Melissa
                           Menfi, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Feudo ili Fiori ili Bonera
                           Merlara
                           Molise
                           Monferrato, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Casalese
                           Monica di Cagliari ili Sardegna Monica di Cagliari
                           Monica di Sardegna
                           Monreale
                           Montecarlo
                           Montecompatri Colonna ili Montecompatri ili Colonna
                           Montecucco
                           Montefalco
                           Montello e Colli Asolani
                           Montepulciano d’Abruzzo
                           Monteregio di Massa Marittima
                           Montescudaio
                           Monti Lessini ili Lessini
                           Morellino di Scansano
                           Moscadello di Montalcino
                           Moscato di Cagliari ili Sardegna Moscato di Cagliari
                           Moscato di Noto
                           Moscato di Pantelleria ili Passito di Pantelleria ili Pantelleria
                           Moscato di Sardegna, bez obzira slijedi li iza toga ili ne: Gallura ili Tempio Pausania ili Tempio
                           Moscato di Siracusa
                           Moscato di Sorso-Sennori ili Moscato di Sorso ili Moscato di Sennori ili Sardegna Moscato di Sorso-Sennori ili Sardegna Moscato di Sorso ili Sardegna Moscato di Sennori
                           Moscato di Trani
                           Nardò
                           Nasco di Cagliari ili Sardegna Nasco di Cagliari
                           Nebbiolo d’Alba
                           Nettuno
                           Nuragus di Cagliari ili Sardegna Nuragus di Cagliari
                           Offida
                           Oltrepò Pavese
                           Orcia
                           Orta Nova
                           Orvieto (Regione Umbria)
                           
                           Orvieto (Regione Lazio)
                           
                           Ostuni
                           Pagadebit di Romagna, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Bertinoro
                           Parrina
                           Penisola Sorrentina, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Gragnano ili Lettere ili Sorrento
                           Pentro di Isernia ili Pentro
                           Pergola
                           Piemonte
                           Pietraviva
                           Pinerolese
                           Pollino
                           Pomino
                           Pornassio ili Ormeasco di Pornassio
                           Primitivo di Manduria
                           Reggiano
                           Reno
                           Riviera del Brenta
                           Riesi
                           Riviera del Garda Bresciano ili Garda Bresciano
                           Riviera Ligure di Ponente, bez obzira slijedi li iza toga ili ne: Riviera dei Fiori ili Albenga o Albenganese ili Finale ili Finalese ili Ormeasco
                           Roero
                           Romagna Albana spumante
                           Rossese di Dolceacqua ili Dolceacqua
                           Rosso Barletta
                           Rosso Canosa ili Rosso Canosa Canusium
                           Rosso Conero
                           Rosso di Cerignola
                           Rosso di Montalcino
                           Rosso di Montepulciano
                           Rosso Orvietano ili Orvietano Rosso
                           Rosso Piceno
                           Rubino di Cantavenna
                           Ruchè di Castagnole Monferrato
                           Salice Salentino
                           Sambuca di Sicilia
                           San Colombano al Lambro ili San Colombano
                           San Gimignano
                           San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
                           
                           San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
                           
                           San Severo
                           San Vito di Luzzi
                           Sangiovese di Romagna
                           Sannio
                           Sant’Agata de Goti
                           Santa Margherita di Belice
                           Sant’Anna di Isola di Capo Rizzuto
                           Sant’Antimo
                           Sardegna Semidano, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Mogoro
                           Savuto
                           Scanzo ili Moscato di Scanzo
                           Scavigna
                           Sciacca, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Rayana
                           Serrapetrona
                           Sizzano
                           Soave
                           Solopaca
                           Sovana
                           Squinzano
                           Strevi
                           Tarquinia
                           Teroldego Rotaliano
                           Terracina, bez obzira nalazi li se ispred toga ili ne „Moscato di”
                           
                           Terre dell’Alta Val Agri
                           Terre di Franciacorta
                           Torgiano
                           Trebbiano d’Abruzzo
                           Trebbiano di Romagna
                           Trentino, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Sorni ili Isera ili d’Isera ili Ziresi ili dei Ziresi
                           Trento
                           Val d’Arbia
                           Val di Cornia, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Suvereto
                           Val Polcevera, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Coronata
                           Valcalepio
                           Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
                           
                           Valdadige (Etschtaler), bez obzira slijedi li iza toga ili ne Terra dei Forti (Regione Veneto)
                           
                           Valdichiana
                           Valle d’Aosta ili Vallée d’Aoste, bez obzira slijedi li iza toga ili ne: Arnad-Montjovet ili Donnas ili Enfer d’Arvier ili Torrette ili Blanc de Morgex et de la Salle ili Chambave ili Nus
                           Valpolicella, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Valpantena
                           Valsusa
                           Valtellina
                           Valtellina superiore, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Grumello ili Inferno ili Maroggia ili
                           
                           Sassella ili Vagella
                           Velletri
                           Verbicaro
                           Verdicchio dei Castelli di Jesi
                           Verdicchio di Matelica
                           Verduno Pelaverga ili Verduno
                           Vermentino di Sardegna
                           Vernaccia di Oristano ili Sardegna Vernaccia di Oristano
                           Vernaccia di San Gimignano
                           Vernaccia di Serrapetrona
                           Vesuvio
                           Vicenza
                           Vignanello
                           Vin Santo del Chianti
                           Vin Santo del Chianti Classico
                           Vin Santo di Montepulciano
                           Vini del Piave ili Piave
                           Zagarolo
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           Allerona
                           Alta Valle della Greve
                           Alto Livenza (Regione veneto)
                           
                           Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)
                           
                           Alto Mincio
                           Alto Tirino
                           Arghillà
                           Barbagia
                           Basilicata
                           Benaco bresciano
                           Beneventano
                           Bergamasca
                           Bettona
                           Bianco di Castelfranco Emilia
                           Calabria
                           Camarro
                           Campania
                           Cannara
                           Civitella d’Agliano
                           Colli Aprutini
                           Colli Cimini
                           Colli del Limbara
                           Colli del Sangro
                           Colli della Toscana centrale
                           Colli di Salerno
                           Colli Ericini
                           Colli Trevigiani
                           Collina del Milanese
                           Colline del Genovesato
                           Colline Frentane
                           Colline Pescaresi
                           Colline Savonesi
                           Colline Teatine
                           Condoleo
                           Conselvano
                           Costa Viola
                           Daunia
                           Del Vastese ili Histonium
                           Delle Venezie (Regione Veneto)
                           
                           Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
                           
                           Delle Venezie (Regione Trentino — Alto Adige)
                           
                           Dugenta
                           Emilia ili dell’Emilia
                           Epomeo
                           Esaro
                           Fontanarossa di Cerda
                           Forlì
                           Fortana del Taro
                           Frusinate ili del Frusinate
                           Golfo dei Poeti La Spezia ili Golfo dei Poeti
                           Grottino di Roccanova
                           Isola dei Nuraghi
                           Lazio
                           Lipuda
                           Locride
                           Marca Trevigiana
                           Marche
                           Maremma toscana
                           Marmilla
                           Mitterberg ili Mitterberg tra Cauria e Tel. ili Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
                           Modena ili Provincia di Modena
                           Montenetto di Brescia
                           Murgia
                           Narni
                           Nurra
                           Ogliastra
                           Osco ili Terre degli Osci
                           Paestum
                           Palizzi
                           Parteolla
                           Pellaro
                           Planargia
                           Pompeiano
                           Provincia di Mantova
                           Provincia di Nuoro
                           Provincia di Pavia
                           Provincia di Verona ili Veronese
                           Puglia
                           Quistello
                           Ravenna
                           Roccamonfina
                           Romangia
                           Ronchi di Brescia
                           Rotae
                           Rubicone
                           Sabbioneta
                           Salemi
                           Salento
                           Salina
                           Scilla
                           Sebino
                           Sibiola
                           Sicilia
                           Sillaro ili Bianco del Sillaro
                           Spello
                           Tarantino
                           Terrazze Retiche di Sondrio
                           Terre del Volturno
                           Terre di Chieti
                           Terre di Veleja
                           Tharros
                           Toscana ili Toscano
                           Trexenta
                           Umbria
                           Valcamonica
                           Val di Magra
                           Val di Neto
                           Val Tidone
                           Valdamato
                           Vallagarina (Regione Trentino — Alto Adige)
                           
                           Vallagarina (Regione Veneto)
                           
                           Valle Belice
                           Valle del Crati
                           Valle del Tirso
                           Valle d’Itria
                           Valle Peligna
                           Valli di Porto Pino
                           Veneto
                           Veneto Orientale
                           Venezia Giulia
                           Vigneti delle Dolomiti ili Weinberg Dolomiten (Regione Trentino — Alto Adige)
                           
                           Vigneti delle Dolomiti ili Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
                           
                        
                     
         
      Luksemburg
   
   Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
   
               
                  Određene regije
               
               
                  (bez obzira slijedi li iza toga ili ne ime općine ili dijelova općine)
               
            
            
               
                  Imena općina ili dijelova općina
               
            
         
               Moselle Luxembourgeoise
            
            
               Ahn
               Assel
               Bech-Kleinmacher
               Born
               Bous
               Burmerange
               Canach
               Ehnen
               Ellingen
               Elvange
               Erpeldingen
               Gostingen
               Greiveldingen
               Grevenmacher
               Lenningen
               Machtum
               Mertert
               Moersdorf
               Mondorf
               Niederdonven
               Oberdonven
               Oberwormeldingen
               Remerschen
               Remich
               Rolling
               Rosport
               Schengen
               Schwebsingen
               Stadtbredimus
               Trintingen
               Wasserbillig
               Wellenstein
               Wintringen
               Wormeldingen
            
         
      Malta
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           
                              Određene regije
                           
                        
                        
                           
                              Podregije
                           
                        
                     
                           Island of Malta
                        
                        
                           Rabat
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mdina ili Medina
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marsaxlokk
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marnisi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mgarr
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ta’ Qali
                        
                     
                            
                        
                        
                           Siggiewi
                        
                     
                           Gozo
                        
                        
                           Ramla
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marsalforn
                        
                     
                            
                        
                        
                           Nadur
                        
                     
                            
                        
                        
                           Victoria Heights
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           
                              Na malteškom
                           
                        
                        
                           
                              Na engleskom
                           
                        
                     
                           Gzejjer Maltin
                        
                        
                           Maltese Islands
                        
                     
         
      Portugal
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           
                              Određene regije
                           
                           
                              (bez obzira slijedi li iza toga naziv podregije ili ne)
                           
                        
                        
                           
                              Podregije
                           
                        
                     
                           Alenquer
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alentejo
                        
                        
                           Borba
                        
                     
                            
                        
                        
                           Évora
                        
                     
                            
                        
                        
                           Granja-Amareleja
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moura
                        
                     
                            
                        
                        
                           Portalegre
                        
                     
                            
                        
                        
                           Redondo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Reguengos
                        
                     
                            
                        
                        
                           Vidigueira
                        
                     
                           Arruda
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bairrada
                        
                        
                            
                        
                     
                           Beira Interior
                        
                        
                           Castelo Rodrigo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cova da Beira
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pinhel
                        
                     
                           Biscoitos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bucelas
                        
                        
                            
                        
                     
                           Carcavelos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Chaves
                        
                        
                            
                        
                     
                           Colares
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dão, bez obzira slijedi li iza toga ili ne Nobre
                        
                        
                           Alva
                        
                     
                            
                        
                        
                           Besteiros
                        
                     
                            
                        
                        
                           Castendo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Serra da Estrela
                        
                     
                            
                        
                        
                           Silgueiros
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terras de Azurara
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terras de Senhorim
                        
                     
                           Douro, bez obzira nalazi li se ispred togai ili ne Vinho do ili Moscatel do
                        
                        
                           Baixo Corgo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cima Corgo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Douro Superior
                        
                     
                           Encostas d’Aire
                        
                        
                           Alcobaça
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ourém
                        
                     
                           Graciosa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lafões
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lagoa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lagos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lourinhã
                        
                        
                            
                        
                     
                           Madeira ili Madère ili Madera ili Vinho da Madeira ili Madeira Weine ili Madeira Wine ili
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           Vin de Madère ili Vino di Madera ili Madera Wijn
                        
                        
                            
                        
                     
                           Madeirense
                        
                        
                            
                        
                     
                           Óbidos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Palmela
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pico
                        
                        
                            
                        
                     
                           Portimão
                        
                        
                            
                        
                     
                           Port ili Porto ili Oporto ili Portwein ili Portvin ili Portwijn ili Vin de Porto ili Port Wine ili Vinho do Porto
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribatejo
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Almeirim
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cartaxo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Chamusca
                        
                     
                            
                        
                        
                           Coruche
                        
                     
                            
                        
                        
                           Santarém
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tomar
                        
                     
                           Setúbal, bez obzira nalazi li se ispred toga ili ne Moscatel ili slijedi Roxo
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tavira
                        
                        
                            
                        
                     
                           Távora-Varosa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Torres Vedras
                        
                        
                            
                        
                     
                           Trás-os-Montes
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Chaves
                        
                     
                            
                        
                        
                           Planalto Mirandês
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valpaços
                        
                     
                           Vinho Verde
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Amarante
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ave
                        
                     
                            
                        
                        
                           Baião
                        
                     
                            
                        
                        
                           Basto
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cávado
                        
                     
                            
                        
                        
                           Lima
                        
                     
                            
                        
                        
                           Monção
                        
                     
                            
                        
                        
                           Paiva
                        
                     
                            
                        
                        
                           Sousa
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           
                              Određene regije
                           
                        
                        
                           
                              Podregije
                           
                        
                     
                           Açores
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alentejano
                        
                        
                            
                        
                     
                           Algarve
                        
                        
                            
                        
                     
                           Beiras
                        
                        
                           Beira Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Beira Litoral
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terras de Sicó
                        
                     
                           Duriense
                        
                        
                            
                        
                     
                           Estremadura
                        
                        
                           Alta Estremadura
                        
                     
                           Minho
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribatejano
                        
                        
                            
                        
                     
                           Terras Madeirenses
                        
                        
                            
                        
                     
                           Terras do Sado
                        
                        
                            
                        
                     
                           Transmontano
                        
                        
                            
                        
                     
         
      Rumunjska
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           
                              Određene regije
                           
                           
                              (bez obzira slijedi li iza toga naziv podregije ili ne)
                           
                        
                        
                           
                              Podregije
                           
                        
                     
                           Aiud
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alba Iulia
                        
                        
                            
                        
                     
                           Babadag
                        
                        
                            
                        
                     
                           Banat, bez obzira slijedi li iza toga ili ne
                           
                        
                        
                           Dealurile Tirolului
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moldova Nouă
                        
                     
                            
                        
                        
                           Silagiu
                        
                     
                           Banu Mărăcine
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bohotin
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cernătești — Podgoria
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cotești
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cotnari
                        
                        
                            
                        
                     
                           Crișana, bez obzira slijedi li iza toga ili ne
                           
                        
                        
                           Biharia
                        
                     
                            
                        
                        
                           Diosig
                        
                     
                            
                        
                        
                           Șimleu Silvaniei
                        
                     
                           Dealu Bujorului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealu Mare, bez obzira slijedi li iza toga ili ne
                           
                        
                        
                           Boldești
                        
                     
                            
                        
                        
                           Breaza
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ceptura
                        
                     
                            
                        
                        
                           Merei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tohani
                        
                     
                            
                        
                        
                           Urlați
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valea Călugărească
                        
                     
                            
                        
                        
                           Zorești
                        
                     
                           Drăgășani
                        
                        
                            
                        
                     
                           Huși, bez obzira slijedi li iza toga ili ne
                           
                        
                        
                           Vutcani
                        
                     
                           Iana
                        
                        
                            
                        
                     
                           Iași, bez obzira slijedi li iza toga ili ne
                           
                        
                        
                           Bucium
                        
                     
                            
                        
                        
                           Copou
                        
                     
                            
                        
                        
                           Uricani
                        
                     
                           Lechința
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mehedinți, bez obzira slijedi li iza toga ili ne
                           
                        
                        
                           Corcova
                        
                     
                            
                        
                        
                           Golul Drâncei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Orevița
                        
                     
                            
                        
                        
                           Severin
                        
                     
                            
                        
                        
                           Vânju Mare
                        
                     
                           Miniș
                        
                        
                            
                        
                     
                           Murfatlar, bez obzira slijedi li iza toga ili ne
                           
                        
                        
                           Cernavodă
                        
                     
                            
                        
                        
                           Medgidia
                        
                     
                           Nicorești
                        
                        
                            
                        
                     
                           Odobești
                        
                        
                            
                        
                     
                           Oltina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Panciu
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pietroasa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Recaș
                        
                        
                            
                        
                     
                           Sâmburești
                        
                        
                            
                        
                     
                           Sarica Niculițel, bez obzira slijedi li iza toga ili ne
                           
                        
                        
                           Tulcea
                        
                     
                           Sebeș — Apold
                        
                        
                            
                        
                     
                           Segarcea
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ștefănești, bez obzira slijedi li iza toga ili ne
                           
                        
                        
                           Costești
                        
                     
                           Târnave, bez obzira slijedi li iza toga ili ne
                           
                        
                        
                           Blaj
                        
                     
                            
                        
                        
                           Jidvei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mediaș
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           
                              Određene regije
                           
                           
                              (bez obzira slijedi li iza toga naziv podregije ili ne)
                           
                        
                        
                           
                              Podregije
                           
                        
                     
                           Colinele Dobrogei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Crișanei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Moldovei, ili
                           
                        
                        
                           Dealurile Covurluiului
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Hârlăului
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Hușilor
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Iașilor
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Tutovei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terasele Siretului
                        
                     
                           Dealurile Munteniei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Olteniei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Sătmarului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Transilvaniei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Vrancei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Zarandului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Terasele Dunării
                        
                        
                            
                        
                     
                           Viile Carașului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Viile Timișului
                        
                        
                            
                        
                     
         
      Slovačka
   
   Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
   
               
                  Određene regije
               
               
                  (nakon čega slijedi izraz „vinohradnícka oblast”)
               
            
            
               
                  Podregije (bez obzira slijedi li iza toga ili ne naziv određene regije)
               
               
                  (nakon čega slijedi izraz „vinohradnícky rajón”)
               
            
         
               Južnoslovenská
            
            
               Dunajskostredský
            
         
                
            
            
               Galantský
            
         
                
            
            
               Hurbanovský
            
         
                
            
            
               Komárňanský
            
         
                
            
            
               Palárikovský
            
         
                
            
            
               Šamorínsky
            
         
                
            
            
               Strekovský
            
         
                
            
            
               Štúrovský
            
         
               Malokarpatská
            
            
               Bratislavský
            
         
                
            
            
               Doľanský
            
         
                
            
            
               Hlohovecký
            
         
                
            
            
               Modranský
            
         
                
            
            
               Orešanský
            
         
                
            
            
               Pezinský
            
         
                
            
            
               Senecký
            
         
                
            
            
               Skalický
            
         
                
            
            
               Stupavský
            
         
                
            
            
               Trnavský
            
         
                
            
            
               Vrbovský
            
         
                
            
            
               Záhorský
            
         
               Nitrianska
            
            
               Nitriansky
            
         
                
            
            
               Pukanecký
            
         
                
            
            
               Radošinský
            
         
                
            
            
               Šintavský
            
         
                
            
            
               Tekovský
            
         
                
            
            
               Vrábeľský
            
         
                
            
            
               Želiezovský
            
         
                
            
            
               Žitavský
            
         
                
            
            
               Zlatomoravecký
            
         
               Stredoslovenská
            
            
               Fiľakovský
            
         
                
            
            
               Gemerský
            
         
                
            
            
               Hontiansky
            
         
                
            
            
               Ipeľský
            
         
                
            
            
               Modrokamenecký
            
         
                
            
            
               Tornaľský
            
         
                
            
            
               Vinický
            
         
               Tokaj/ská/-ský/ské
            
            
               Čerhov
            
         
                
            
            
               Černochov
            
         
                
            
            
               Malá Tŕňa
            
         
                
            
            
               Slovenské Nové Mesto
            
         
                
            
            
               Veľká Bara
            
         
                
            
            
               Veľká Tŕňa
            
         
                
            
            
               Viničky
            
         
               Východoslovenská
            
            
               Kráľovskochlmecký
            
         
                
            
            
               Michalovský
            
         
                
            
            
               Moldavský
            
         
                
            
            
               Sobranecký
            
         
      Slovenija
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           
                              Određene regije bez obzira slijedi li iza toga naziv vinogradarske zajednice i/ili naziv vinogradarskoga gospodarstva
                           
                        
                     
                           Bela krajina ili Belokranjec
                           Bizeljsko-Sremič ili Sremič-Bizeljsko
                           Dolenjska
                           Dolenjska, cviček
                           Goriška Brda ili Brda
                           Haloze ili Haložan
                           Koper ili Koprčan
                           Kras
                           Kras, teran
                           Ljutomer-Ormož ili Ormož-Ljutomer
                           Maribor ili Mariborčan
                           Radgona-Kapela ili Kapela Radgona
                           Prekmurje ili Prekmurčan
                           Šmarje-Virštanj ili Virštanj-Šmarje
                           Srednje Slovenske gorice
                           Vipavska dolina ili Vipavec ili Vipavčan
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           Podravje
                           Posavje
                           Primorska
                        
                     
         
      Španjolska
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           
                              Određene regije
                           
                           
                              (bez obzira slijedi li iza toga naziv podregije ili ne)
                           
                        
                        
                           
                              Podregije
                           
                        
                     
                           Abona
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alella
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alicante
                        
                        
                           Marina Alta
                        
                     
                           Almansa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ampurdán-Costa Brava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Arabako Txakolina-Txakolí de Álava ili Chacolí de Álava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Arlanza
                        
                        
                            
                        
                     
                           Arribes
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bierzo
                        
                        
                            
                        
                     
                           Binissalem-Mallorca
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bullas
                        
                        
                            
                        
                     
                           Calatayud
                        
                        
                            
                        
                     
                           Campo de Borja
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cariñena
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cataluña
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cigales
                        
                        
                            
                        
                     
                           Conca de Barberá
                        
                        
                            
                        
                     
                           Condado de Huelva
                        
                        
                            
                        
                     
                           Costers del Segre
                        
                        
                           Artesa
                        
                     
                            
                        
                        
                           Les Garrigues
                        
                     
                            
                        
                        
                           Raimat
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valls de Riu Corb
                        
                     
                           Dominio de Valdepusa
                        
                        
                            
                        
                     
                           El Hierro
                        
                        
                            
                        
                     
                           Finca Élez
                        
                        
                            
                        
                     
                           Guijoso
                        
                        
                            
                        
                     
                           Jerez-Xérès-Sherry ili Jerez ili Xérès ili Sherry
                        
                        
                            
                        
                     
                           Jumilla
                        
                        
                            
                        
                     
                           La Mancha
                        
                        
                            
                        
                     
                           La Palma
                        
                        
                           Fuencaliente
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hoyo de Mazo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Norte de la Palma
                        
                     
                           Lanzarote
                        
                        
                            
                        
                     
                           Málaga
                        
                        
                            
                        
                     
                           Manchuela
                        
                        
                            
                        
                     
                           Manzanilla
                        
                        
                            
                        
                     
                           Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                        
                        
                            
                        
                     
                           Méntrida
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mondéjar
                        
                        
                            
                        
                     
                           Monterrei
                        
                        
                           Ladera de Monterrei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Val de Monterrei
                        
                     
                           Montilla-Moriles
                        
                        
                            
                        
                     
                           Montsant
                        
                        
                            
                        
                     
                           Navarra
                        
                        
                           Baja Montaña
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Baja
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tierra Estella
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valdizarbe
                        
                     
                           Penedés
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pla de Bages
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pla i Llevant
                        
                        
                            
                        
                     
                           Priorato
                        
                        
                            
                        
                     
                           Rías Baixas
                        
                        
                           Condado do Tea
                        
                     
                            
                        
                        
                           O Rosal
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribeira do Ulla
                        
                     
                            
                        
                        
                           Soutomaior
                        
                     
                            
                        
                        
                           Val do Salnés
                        
                     
                           Ribeira Sacra
                        
                        
                           Amandi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Chantada
                        
                     
                            
                        
                        
                           Quiroga-Bibei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribeiras do Miño
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribeiras do Sil
                        
                     
                           Ribeiro
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribera del Duero
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribera del Guadiana
                        
                        
                           Cañamero
                        
                     
                            
                        
                        
                           Matanegra
                        
                     
                            
                        
                        
                           Montánchez
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Baja
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tierra de Barros
                        
                     
                           Ribera del Júcar
                        
                        
                            
                        
                     
                           Rioja
                        
                        
                           Rioja Alavesa
                        
                     
                            
                        
                        
                           Rioja Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Rioja Baja
                        
                     
                           Rueda
                        
                        
                            
                        
                     
                           Sierras de Málaga
                        
                        
                           Serranía de Ronda
                        
                     
                           Somontano
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tacoronte-Acentejo
                        
                        
                           Anaga
                        
                     
                           Tarragona
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tierra Alta
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tierra de León
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tierra del Vino de Zamora
                        
                        
                            
                        
                     
                           Toro
                        
                        
                            
                        
                     
                           Uclés
                        
                        
                            
                        
                     
                           Utiel-Requena
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valdeorras
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valdepeñas
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valencia
                        
                        
                           Alto Turia
                        
                     
                            
                        
                        
                           Clariano
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moscatel de Valencia
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valentino
                        
                     
                           Valle de Güímar
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valle de la Orotava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valles de Benavente
                        
                        
                            
                        
                     
                           Vinos de Madrid
                        
                        
                           Arganda
                        
                     
                            
                        
                        
                           Navalcarnero
                        
                     
                            
                        
                        
                           San Martín de Valdeiglesias
                        
                     
                           Ycoden-Daute-Isora
                        
                        
                            
                        
                     
                           Yecla
                        
                        
                            
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           
                              Vino de la Tierra de Abanilla
                           
                              Vino de la Tierra de Bailén
                           
                              Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                           
                              Vino de la Tierra de Betanzos
                           
                              Vino de la Tierra de Cádiz
                           
                              Vino de la Tierra de Campo de Belchite
                           
                              Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                           
                              Vino de la Tierra de Cangas
                           
                              Vino de la Tierra de Castelló
                           
                              Vino de la Tierra de Castilla
                           
                              Vino de la Tierra de Castilla y León
                           
                              Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                           
                              Vino de la Tierra de Córdoba
                           
                              Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
                           
                              Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                           
                              Vino de la Tierra de Extremadura
                           
                              Vino de la Tierra Formentera
                           
                              Vino de la Tierra de Gálvez
                           
                              Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                           
                              Vino de la Tierra de Ibiza
                           
                              Vino de la Tierra de Illes Balears
                           
                              Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                           
                              Vino de la Tierra de La Gomera
                           
                              Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
                           
                              Vino de la Tierra de Liébana
                           
                              Vino de la Tierra de Los Palacios
                           
                              Vino de la Tierra de Norte de Granada
                           
                              Vino de la Tierra Norte de Sevilla
                           
                              Vino de la Tierra de Pozohondo
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                           
                              Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
                           
                              Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                           
                              Vino de la Tierra de Torreperojil
                           
                              Vino de la Tierra de Valdejalón
                           
                              Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                           
                              Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
                           
                              Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
                           
                              Vino de la Tierra Valles de Sadacia
                        
                     
         
      Ujedinjena Kraljevina
   
   
               1.
            
            
               Kvalitetna vina proizvedena u određenim regijama
               
                           English Vineyards
                           Welsh Vineyards
                        
                     
         
               2.
            
            
               Stolna vina s oznakom zemljopisnog podrijetla
               
                           England or Berkshire
                           Buckinghamshire
                           Cheshire
                           Cornwall
                           Derbyshire
                           Devon
                           Dorset
                           East Anglia
                           Gloucestershire
                           Hampshire
                           Herefordshire
                           Isle of Wight
                           Isles of Scilly
                           Kent
                           Lancashire
                           Leicestershire
                           Lincolnshire
                           Northamptonshire
                           Nottinghamshire
                           Oxfordshire
                           Rutland
                           Shropshire
                           Somerset
                           Staffordshire
                           Surrey
                           Sussex
                           Warwickshire
                           West Midlands
                           Wiltshire
                           Worcestershire
                           Yorkshire
                           Wales or Cardiff
                           Cardiganshire
                           Carmarthenshire
                           Denbighshire
                           Gwynedd
                           Monmouthshire
                           Newport
                           Pembrokeshire
                           Rhondda Cynon Taf
                           Swansea
                           The Vale of Glamorgan
                           Wrexham
                        
                     
         
               2.
            
            
               Promjene popisa oznaka zemljopisnog podrijetla koje su ugovorne stranke ili Zajednički odbor uzajamno dogovorili u skladu s postupcima iz članka 29. ili 30.
            
         DIO B.
   
      ZA VINA PODRIJETLOM IZ AUSTRALIJE
   
   
               1.
            
            
               Oznake zemljopisnog podrijetla Australije:
               
                           
                              DRŽAVA/ZONA
                           
                        
                        
                           
                              REGIJA
                           
                        
                        
                           
                              PODREGIJA
                           
                        
                     
                           South Eastern Australia
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           NEW SOUTH WALES
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Big Rivers
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Perricoota
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Riverina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Western Plains
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Central Ranges
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cowra
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mudgee
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Orange
                        
                        
                            
                        
                     
                           Southern New South Wales
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Canberra District
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Gundagai
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hilltops
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tumbarumba
                        
                        
                            
                        
                     
                           South Coast
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Shoalhaven Coast
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Southern Highlands
                        
                        
                            
                        
                     
                           Northern Slopes
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Northern Rivers
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hastings River
                        
                        
                            
                        
                     
                           Hunter Valley
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hunter
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Broke Fordwich
                        
                     
                           QUEENSLAND
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Granite Belt
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           South Burnett
                        
                        
                            
                        
                     
                           SOUTH AUSTRALIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Adelaide
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mount Lofty Ranges
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Adelaide Hills
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Lenswood
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Piccadilly Valley
                        
                     
                            
                        
                        
                           Adelaide Plains
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Clare Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                           Barossa
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Barossa Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Eden Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           High Eden
                        
                     
                           Fleurieu
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Currency Creek
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kangaroo Island
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Langhorne Creek
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           McLaren Vale
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Southern Fleurieu
                        
                        
                            
                        
                     
                           Limestone Coast
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Coonawarra
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mount Benson
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Padthaway
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Robe
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Wrattonbully
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lower Murray
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Riverland
                        
                        
                            
                        
                     
                           The Peninsulas
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Far North
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Southern Flinders Ranges
                        
                        
                            
                        
                     
                           VICTORIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           North West Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Murray Darling
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Swan Hill
                        
                        
                            
                        
                     
                           North East Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Alpine Valleys
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Beechworth
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Glenrowan
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           King Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Rutherglen
                        
                        
                            
                        
                     
                           Central Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Bendigo
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Goulburn Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Nagambie Lakes
                        
                     
                            
                        
                        
                           Heathcote
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Strathbogie Ranges
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Upper Goulburn
                        
                        
                            
                        
                     
                           Western Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Grampians
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Great Western
                        
                     
                            
                        
                        
                           Henty
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pyrenees
                        
                        
                            
                        
                     
                           Port Phillip
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Geelong
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Macedon Ranges
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mornington Peninsula
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Sunbury
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Yarra Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                           Gippsland
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           WESTERN AUSTRALIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Greater Perth
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Perth Hills
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Swan District
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Swan Valley
                        
                     
                            
                        
                        
                           Peel
                        
                        
                            
                        
                     
                           Central Western Australia
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           South West Australia
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Blackwood Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Geographe
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Great Southern
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Albany
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Denmark
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Frankland River
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Mount Barker
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Porongurup
                        
                     
                            
                        
                        
                           Margaret River
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Manjimup
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pemberton
                        
                        
                            
                        
                     
                           West Australian South East Coastal
                        
                        
                            
                        
                     
                           Eastern Plains, Inland and North of Western Australia
                        
                        
                            
                        
                     
                           TASMANIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           NORTHERN TERRITORY
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           AUSTRALIAN CAPITAL TERRITORY
                        
                        
                            
                        
                     
         
               2.
            
            
               Promjene popisa oznaka zemljopisnog podrijetla koje su ugovorne stranke uzajamno dogovorile u skladu s postupcima iz članka 29. ili 30.
            
         PRILOG III.
   Tradicionalni izrazi iz članka 12.
   
               1.
            
            
               Tradicionalni izrazi država članica:
               
                           Tradicionalni izrazi
                        
                        
                           Predmetna vina
                        
                        
                           Kategorija vina
                        
                        
                           Jezik
                        
                     
                           NJEMAČKA
                        
                     
                           Qualitätswein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Qualitätswein mit Prädikat/Q.b.A.m.Pr ili Prädikatswein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Auslese
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Beerenauslese
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Eiswein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Kabinett
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Spätlese
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Trockenbeerenauslese
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Stolno vino s OZP (oznakom zemljopisnog podrijetla)
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Affentaler
                        
                        
                           Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Badisch Rotgold
                        
                        
                           Baden
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Ehrentrudis
                        
                        
                           Baden
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Hock
                        
                        
                           Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                        
                        
                           Stolno vino s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Klassik/ Classic
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Liebfrau(en)milch
                        
                        
                           Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Moseltaler
                        
                        
                           Mosel-Saar-Ruwer
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Riesling-Hochgewächs
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Schillerwein
                        
                        
                           Württemberg
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Weißherbst
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Winzersekt
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           AUSTRIJA
                        
                     
                           Qualitätswein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Qualitätswein besonderer Reife und Leseart ili Prädikatswein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Ausbruch/ Ausbruchwein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Auslese/Auslesewein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Beerenauslese (wein)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Eiswein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Kabinett/ Kabinettwein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Schilfwein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Spätlese/ Spätlesewein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Strohwein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Trockenbeerenauslese
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Stolno vino s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Ausstich
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por i stolno vino s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Auswahl
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por i stolno vino s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Bergwein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por i stolno vino s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Klassik/Classic
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por i stolno vino s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Erste Wahl
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por i stolno vino s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Hausmarke
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por i stolno vino s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Heuriger
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por i stolno vino s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Jubiläumswein
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por i stolno vino s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Schilcher
                        
                        
                           Steiermark
                        
                        
                           Kvalitetno vino por i stolno vino s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Sturm
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Mošt u vrenju s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           ŠPANJOLSKA
                        
                     
                           Denominación de origen (DO)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno biser vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Denominación de origen calificada (DOCa)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno biser vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Vino dulce natural
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Vino generoso
                        
                        
                           
                               (1)
                           
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Vino generoso de licor
                        
                        
                           
                               (2)
                           
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Vino de la Tierra
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Stolno vino s OZP
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Aloque
                        
                        
                           DO Valdepeñas
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Amontillado
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Añejo
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por i stolno vino s OZP
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Añejo
                        
                        
                           DO Malaga
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Chacolí/Txakolina
                        
                        
                           DO Chacoli de Bizkaia
                           DO Chacoli de Getaria
                           DO Chacoli de Alava
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Clásico
                        
                        
                           DO Abona
                           DO El Hierro
                           DO Lanzarote
                           DO La Palma
                           DO Tacoronte-Acentejo
                           DO Tarragona
                           DO Valle de Güimar
                           DO Valle de la Orotava
                           DO Ycoden-Daute-Isora
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Cream
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Malaga
                           Condado de Huelva
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           engleski
                        
                     
                           Criadera
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Malaga
                           Condado de Huelva
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Criaderas y Soleras
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Malaga
                           Condado de Huelva
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Crianza
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Dorado
                        
                        
                           DO Rueda
                           DO Malaga
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Fino
                        
                        
                           DO Montilla Moriles
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Fondillón
                        
                        
                           DO Alicante
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Gran Reserva
                        
                        
                           Sva kvalitetna vina por
                           Cava
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Lágrima
                        
                        
                           DO Málaga
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Noble
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por i stolno vino s OZP
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Noble
                        
                        
                           DO Malaga
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Oloroso
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla- Moriles
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Pajarete
                        
                        
                           DO Malaga
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Pálido
                        
                        
                           Condado de Huelva
                           DO Rueda
                           DO Malaga
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Palo Cortado
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla- Moriles
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Primero de cosecha
                        
                        
                           DO Valencia
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Rancio
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Raya
                        
                        
                           DO Montilla-Moriles
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Reserva
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Sobremadre
                        
                        
                           DO vinos de Madrid
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Malaga
                           DO Condado de Huelva
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Superior
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Trasañejo
                        
                        
                           DO Malaga
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Vino Maestro
                        
                        
                           DO Malaga
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Vendimia inicial
                        
                        
                           DO Utiel-Requena
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Viejo
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           kvalitetno likersko vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           Vino de tea
                        
                        
                           DO La Palma
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           španjolski
                        
                     
                           FRANCUSKA
                        
                     
                           Appellation d’origine contrôlée
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno biser vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Appellation contrôlée
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno biser vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Appellation d'origine/vin délimité de qualité supérieure
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno biser vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Vin doux naturel
                        
                        
                           AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Stolno vino s OZP
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Ambré
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno likersko vino por, kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Clairet
                        
                        
                           AOC Bourgogne, AOC Bordeaux
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Claret
                        
                        
                           AOC Bordeaux
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Clos
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Cru Artisan
                        
                        
                           AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Cru Bourgeois
                        
                        
                           AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Cru Classé,
                           kojem može prethoditi izraz:
                           Grand,
                           Premier Grand,
                           Deuxième,
                           Troisième,
                           Quatrième,
                           Cinquième.
                        
                        
                           AOC Côtes de Provence, Graves, St Émilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Edelzwicker
                        
                        
                           AOC Alsace
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Grand Cru
                        
                        
                           AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres or Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Grand Cru
                        
                        
                           Champagne
                        
                        
                           Kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Hors d’âge
                        
                        
                           AOC Rivesaltes
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Passe-tout-grains
                        
                        
                           AOC Bourgogne
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Premier Cru
                        
                        
                           AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Primeur
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Rancio
                        
                        
                           AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Sélection de grains nobles
                        
                        
                           AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Sur lie
                        
                        
                           AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Tuilé
                        
                        
                           AOC Rivesaltes
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Vendanges tardives
                        
                        
                           AOC Alsace, Jurançon
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Villages
                        
                        
                           AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Vin de paille
                        
                        
                           AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Vin jaune
                        
                        
                           AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon)
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           GRČKA
                        
                     
                           Ονομασία Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Ονομασία Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)
                        
                        
                           Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)
                        
                        
                           Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος (vins de pays)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Αμπέλι (Ampeli)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Aρχοντικό (Archontiko)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Κάβα (3)(Cava)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                        
                        
                           Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Κάστρο (Kastro)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Κτήμα (Ktima)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Λιαστός (Liastos)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Μετόχι (Metochi)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Μοναστήρι (Monastiri)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Νάμα (Nama)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Νυχτέρι (Nychteri)
                        
                        
                           ΟΠΑΠ Santorini
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Πύργος (Pyrgos)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Βερντέα (Verntea)
                        
                        
                           Zakynthos
                        
                        
                           Stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Vinsanto
                        
                        
                           OPAΠ Santorini
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           ITALIJA
                        
                     
                           Denominazione di origine controllata
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno biser vino por, kvalitetno likersko vino por, mošt u vrenju s OZP
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Denominazione di origine controllata e garantita
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno biser vino por, kvalitetno likersko vino por, mošt u vrenju s OZP
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Vino dolce naturale
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Indicazione geografica tipica (IGT)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Stolno vino, „vin de pays”, vino od prezreloga grožđa i mošt u vrenju s OZP
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           Vino s OZP (oznakom zemljopisnog podrijetla) proizvedeno u autonomnoj pokrajini Bolzano
                        
                        
                           Stolno vino, „vin de pays”, vino od prezreloga grožđa i mošt u vrenju s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Vino s OZP proizvedeno u regiji Aosta
                        
                        
                           Stolno vino, „ vin de pays”, vino od prezreloga grožđa i mošt u vrenju s OZP
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Alberata o vigneti ad alberata
                        
                        
                           DOC Aversa
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Amarone
                        
                        
                           DOC Valpolicella
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Ambra
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Ambrato
                        
                        
                           DOC Malvasia delle Lipari
                           DOC Vernaccia di Oristano
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Annoso
                        
                        
                           DOC Controguerra
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Apianum
                        
                        
                           DOC Fiano di Avellino
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           latinski
                        
                     
                           Auslese
                        
                        
                           DOC Caldaro e Caldaro classico- Alto Adige
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Barco Reale
                        
                        
                           DOC Barco Reale di Carmignano
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Brunello
                        
                        
                           DOC Brunello di Montalcino
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Buttafuoco
                        
                        
                           DOC Oltrepò Pavese
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno biser vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Cacc’e mitte
                        
                        
                           DOC Cacc’e Mitte di Lucera
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Cagnina
                        
                        
                           DOC Cagnina di Romagna
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Cannellino
                        
                        
                           DOC Frascati
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Cerasuolo
                        
                        
                           DOC Cerasuolo di Vittoria
                           DOC Montepulciano d’Abruzzo
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Chiaretto
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno biser vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Ciaret
                        
                        
                           DOC Monferrato
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           DOC de la région Valle d’Aosta
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno biser vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Classico
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno biser vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Dunkel
                        
                        
                           DOC Alto Adige
                           DOC Trentino
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Est! Est!! Est!!!
                        
                        
                           DOC Est! Est!! Est!!! di Montefiascone
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           latinski
                        
                     
                           Falerno
                        
                        
                           DOC Falerno del Massico
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Fine
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Fior d’Arancio
                        
                        
                           DOC Colli Euganei
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Falerio
                        
                        
                           DOC Falerio dei colli Ascolani
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Flétri
                        
                        
                           DOC Valle d’Aosta o Vallée d’Aoste
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Garibaldi Dolce (ili GD)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Governo all’uso toscano
                        
                        
                           DOCG Chianti et Chianti Classico
                           IGT Colli della Toscana Centrale
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Gutturnio
                        
                        
                           DOC Colli Piacentini
                        
                        
                           Kvalitetno vino por i kvalitetno biser vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Italia Particolare (ili IP)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
                        
                        
                           DOC Caldaro
                           DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano)
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Kretzer
                        
                        
                           DOC Alto Adige
                           DOC Trentino
                           DOC Teroldego Rotaliano
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Lacrima
                        
                        
                           DOC Lacrima di Morro d’Alba
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Lacryma Christi
                        
                        
                           DOC Vesuvio
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Lambiccato
                        
                        
                           DOC Castel San Lorenzo
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           London Particular (ili LP /Inghilterra)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Morellino
                        
                        
                           DOC Morellino di Scansano
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Occhio di Pernice
                        
                        
                           DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Marittima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Oro
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Pagadebit
                        
                        
                           DOC pagadebit di Romagna
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno biser vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Passito
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno likersko vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Ramie
                        
                        
                           DOC Pinerolese
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Rebola
                        
                        
                           DOC Colli di Rimini
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Recioto
                        
                        
                           DOC Valpolicella
                           DOC Gambellara
                           DOCG Recioto di Soave
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Riserva
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno biser vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Rubino
                        
                        
                           DOC Garda Colli Mantovani
                           DOC Rubino di Cantavenna
                           DOC Teroldego Rotaliano
                           DOC Trentino
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Rubino
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Sangue di Giuda
                        
                        
                           DOC Oltrepò Pavese
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno biser vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Scelto
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Sciacchetrà
                        
                        
                           DOC Cinque Terre
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Sciac-trà
                        
                        
                           DOC Pornassio or Ormeasco di Pornassio
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Sforzato, Sfursàt
                        
                        
                           DO Valtellina
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Spätlese
                        
                        
                           DOC et IGT de Bolzano
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Soleras
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Stravecchio
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Strohwein
                        
                        
                           DOC et IGT de Bolzano
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           njemački
                        
                     
                           Superiore
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno biser vino por i kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Superior Old Marsala (ili SOM)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Torchiato
                        
                        
                           DOC Colli di Conegliano
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Torcolato
                        
                        
                           DOC Breganze
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Vecchio
                        
                        
                           DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vulture, Marsala, Falerno del Massico
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Vendemmia Tardiva
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno biser vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Verdolino
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Vergine
                        
                        
                           DOC Marsala
                           DOC Val di Chiana
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Vermiglio
                        
                        
                           DOC Colli dell’Etruria Centrale
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Vino Fiore
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Vino Nobile
                        
                        
                           Vino Nobile di Montepulciano
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Vino Novello o Novello
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Vin santo/Vino Santo /Vinsanto
                        
                        
                           DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Marittima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           Vivace
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno biser vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           talijanski
                        
                     
                           LUKSEMBURG
                        
                     
                           Marque nationale
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Appellation contrôlée
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Appellation d’origine controlée
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Stolno vino s OZP
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Grand premier cru
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Premier cru
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Vin classé
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           francuski
                        
                     
                           PORTUGAL
                        
                     
                           Denominação de origem (DO)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno biser vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Denominação de origem controlada (DOC)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno biser vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno biser vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Vinho doce natural
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Vinho generoso
                        
                        
                           DO Porto, Madeira, Moscatel de Setubal, Carcavelos
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Vinho regional
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Stolno vino s OZP
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Canteiro
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Colheita Seleccionada
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Crusted/Crusting
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           engleski
                        
                     
                           Escolha
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Escuro
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Fino
                        
                        
                           DO Porto
                           DO Madeira
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Frasqueira
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Garrafeira
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por,
                           stolno vino s OZP, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Lágrima
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Leve
                        
                        
                           Stolno vino s OZP Estremadura et Ribatejano
                           DO Madeira, DO Porto
                        
                        
                           Stolno vino s OZP,
                           kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Nobre
                        
                        
                           DO Dão
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Reserva
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno likersko vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Reserva velha (ili grande reserva)
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           Kvalitetno pjenušavo vino por, kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Ruby
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           engleski
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Super reserva
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Superior
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por, kvalitetno likersko vino por, stolno vino s OZP
                        
                        
                           portugalski
                        
                     
                           Tawny
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           engleski
                        
                     
                           Vintage bez obzira je li nadopunjeno ili ne s Late Bottle (LBV) ili Character
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           Kvalitetno likersko vino por
                        
                        
                           engleski
                        
                     
                           ČEŠKA
                        
                     
                           pozdní sběr
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           Češki
                        
                     
                           archivní víno
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           Češki
                        
                     
                           panenské víno
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           Češki
                        
                     
                           CIPAR
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Μοναστήρι (Monastiri)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por i stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας
                           Προέλευσης
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           Κτήμα (Ktima)
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por i stolno vino s OZP
                        
                        
                           Grčki
                        
                     
                           MAĐARSKA
                        
                     
                           minőségi bor
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           mađarski
                        
                     
                           különleges minőségű bor
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           mađarski
                        
                     
                           fordítás
                        
                        
                           Tokaj
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           mađarski
                        
                     
                           máslás
                        
                        
                           Tokaj
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           mađarski
                        
                     
                           szamorodni
                        
                        
                           Tokaj
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           mađarski
                        
                     
                           aszú … puttonyos, dovršeno s brojevima 3 do 6
                        
                        
                           Tokaj
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           mađarski
                        
                     
                           aszúeszencia
                        
                        
                           Tokaj
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           mađarski
                        
                     
                           eszencia
                        
                        
                           Tokaj
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           mađarski
                        
                     
                           tájbor
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Stolno vino s OZP
                        
                        
                           mađarski
                        
                     
                           bikavér
                        
                        
                           Eger, Szekszárd
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           mađarski
                        
                     
                           késői szüretelésű bor
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           mađarski
                        
                     
                           válogatott szüretelésű bor
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           mađarski
                        
                     
                           muzeális bor
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           mađarski
                        
                     
                           siller
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Stolno vino s OZP
                        
                        
                           mađarski
                        
                     
                           SLOVAČKA
                        
                     
                           forditáš
                        
                        
                           Tokaj
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovački
                        
                     
                           mášlaš
                        
                        
                           Tokaj
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovački
                        
                     
                           samorodné
                        
                        
                           Tokaj
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovački
                        
                     
                           výber … putňový, dovršeno s brojevima 3 do 6
                        
                        
                           Tokaj
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovački
                        
                     
                           výberová esencia
                        
                        
                           Tokaj
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovački
                        
                     
                           Esencia
                        
                        
                           Tokaj
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovački
                        
                     
                           SLOVENIJA
                        
                     
                           Penina
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno pjenušavo vino por
                        
                        
                           slovenski
                        
                     
                           Pozna trgatev
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovenski
                        
                     
                           Izbor
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovenski
                        
                     
                           jagodni izbor
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovenski
                        
                     
                           suhi jagodni izbor
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovenski
                        
                     
                           Ledeno vino
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovenski
                        
                     
                           arhivsko vino
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovenski
                        
                     
                           Mlado vino
                        
                        
                           Sva
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovenski
                        
                     
                           Cviček
                        
                        
                           Dolenjska
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovenski
                        
                     
                           Teran
                        
                        
                           Kras
                        
                        
                           Kvalitetno vino por
                        
                        
                           slovenski
                        
                     
         
               2.
            
            
               Promjene popisa tradicionalnih izraza koje su ugovorne stranke ili Zajednički odbor uzajamno dogovorili u skladu s postupcima iz članka 29. ili 30.
            
         
      (1)  Predmetna vina jesu kvalitetna likerska vina por predviđena Prilogom VI. točkom L, stavkom 8. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1493/1999.
   
      (2)  Predmetna vina jesu kvalitetna likerska vina por predviđena Prilogom VI. točkom L, stavkom 11. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1493/1999.
   
      (3)  Zaštita izraza „Cava” predviđena Uredbom Komisije (EZ) br. 753/2002 ne dovodi u pitanje zaštitu oznake zemljopisnog podrijetla koja se primjenjuje na kvalitetna pjenušava vina por „Cava”.
   PRILOG IV.
   Kategorije vina i opisi za prodaju kako je navedeno u članku 12. stavku 1. točkama (a)(IV.) i (V.)
   DIO A
   
      Kategorija vina
   
   
               —
            
            
               Kvalitetno vino proizvedeno u određenoj regiji,
            
         
               —
            
            
               Kvalitetno vino por,
            
         
               —
            
            
               Kvalitetno pjenušavo vino proizvedeno u određenoj regiji,
            
         
               —
            
            
               Kvalitetno pjenušavo vino por,
            
         
               —
            
            
               Kvalitetno biser vino proizvedeno u određenoj regiji,
            
         
               —
            
            
               Kvalitetno biser vino por,
            
         
               —
            
            
               Kvalitetno likersko vino proizvedeno u određenoj regiji,
            
         
               —
            
            
               Kvalitetno likersko vino por,
            
         
               —
            
            
               i odgovarajući izrazi i kratice na ostalim jezicima Zajednice.
            
         DIO B
   
      Opisi za prodaju
   
   
               —
            
            
               Sekt bestimmter Anbaugebiete,
            
         
               —
            
            
               Sekt b.A.,
            
         na njemačkom.
   PRILOG V.
   Izrazi za kvalitetno vino kako je navedeno u članku 23.
   
               1.
            
            
               Izrazi za kvalitetno vino Australije:
               
                           Izraz
                        
                        
                           Uvjeti korištenja
                        
                        
                           Vrsta vina (1)
                           
                        
                     
                           Cream
                        
                        
                           „Cream” opisuje stil australskog pojačanog slatkog vina koje nema manje od 5 beaume. Vino je blijedo žute do svjetlo jantarne boje, bogatog i slatkog okusa i tipično vinske do voćne arome. Vino se može dobiti miješanjem više od jedne berbe i tipično ne pokazuje svojstva koja se dobivaju starenjem. Starenje se odvija u raznim posudama. Jačanje mora biti od australskog jakog alkoholnog pića na bazi grožđa.
                           Osim toga, za izvozno tržište, vino se mora proizvoditi pomoću sustava solera, što uključuje starenje u bačvama od hrasta kroz razdoblje od najmanje tri godine.
                        
                        
                           Australsko pojačano vino
                        
                     
                           Crusted/Crusting
                        
                        
                           „Crusted/Crusting” opisuje pojačano vino kod kojeg se u boci može stvarati talog.
                        
                        
                           Australsko pojačano vino
                        
                     
                           Ruby
                        
                        
                           „Ruby” opisuje stil australskog pojačanog vina koje stari tek nekoliko godina prije punjenja u boce. U trenutku punjenja u boce vino zadržava intenzivno grimiznu boju, jakog je karaktera, punog tijela i voćne arome. Vino se može dobiti miješanjem više od jedne berbe s ciljem održavanja primarnih svojstva boje i arome. Jačanje mora biti od jakog alkoholnog pića na bazi grožđa.
                           Osim toga, za izvozno tržište, starenje vina uključuje starenje u bačvama od hrasta u trajanju od najmanje četiri mjeseca.
                        
                        
                           Australsko pojačano vino
                        
                     
                           Izraz
                        
                        
                           Uvjeti korištenja
                        
                        
                           Vrsta vina
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           „Solera” opisuje sustav korištenja bačvi koje sadrže vino različite starosti. Vina iz bačve koja sadrži najstariju mješavinu berbi uzima se iz sustava solera. Zatim se pokreće sustav kaskada za sva vina u bačvama u sustavu solera prema njihovoj starosti, a bačva s najmlađom mješavinom vina osvježava se novim vinom. Postupkom se dobiva izmiješani proizvod od blijedo žute do tamno jantarne boje ovisno o stilu koji se proizvodi. Ovaj postupak rezerviran je za proizvodnju pojačanih vina.
                        
                        
                           Australsko pojačano vino
                        
                     
                           Tawny
                        
                        
                           „Tawny” opisuje stil australskoga pojačanog vina koje stari različit broj godina prije punjenja u boce. U trenutku punjenja u boce vino je zlatno crvene ili „tawny” nijanse. Vina moraju odražavati svojstva pažljivog starenja koje dovodi do „razvijenih”, umjesto „svježih” voćnih svojstava. Međutim, mnoga imaju svježa dobro razvijena „voćna” svojstva mlađeg vina. Vino se obično miješa od više od jedne berbe, može dozrijevati u spremnicima od hrasta i dostiže optimalnu starost prije prodaje. Jačanje mora biti od jakog alkoholnog pića na bazi grožđa.
                        
                        
                           Australsko pojačano vino
                        
                     
                           Vintage
                        
                        
                           „Vintage” opisuje stil australskog pojačanog vina koje se proizvodi od jedne godine berbe. Za ova visokokvalitetna vina karakteristična su relativno duga razdoblja dozrijevanja u boci. U pravilu su intenzivne boje, punog tijela i uglađena. Ispunjavaju uvjet za oznaku godine berbe („vintage”) uz odgovarajuću godinu. Svojstvo ovih vina jest sposobnost poboljšanja kroz starenje u boci i odgovara im produženo držanje u podrumu. Ova vina moraju stariti najmanje dvadeset mjeseci prije puštanja u promet. Jačanje mora biti od australskoga jakog alkoholnog pića na bazi grožđa.
                           Osim toga, za izvozno tržište, starenje vina uključuje starenje u bačvama od hrasta u trajanju od najmanje četiri mjeseca.
                        
                        
                           Australsko pojačano vino
                        
                     
         
               2.
            
            
               Promjene popisa izraza za kvalitetno vino koje su ugovorne stranke ili Zajednički odbor uzajamno dogovorili u skladu s postupcima iz članka 29. ili 30.
            
         
      (1)  Ugovorne stranke uviđaju da je australski tip vina „pojačano vino” jednako proizvodu Zajednice „likersko vino” na način kako je definirano u točki 14. Prilogu I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 1493/1999.
   PRILOG VI.
   Vrsta proizvoda kako je navedeno u članku 20. stavku 3. točki (d)
   
               Izrazi
            
            
               Ograničenje u odnosu na neprevreli šećer za nepjenušava vina
            
         
               Dry
            
            
               < 4 g/l, ili < 9 g/l ako je ukupna kiselost izražena u gramima vinske kiseline po litri < 2 g manje od sadržaja neprevrelog šećera
            
         
               Medium dry
            
            
               između 4 i 12 g/l
            
         
               Medium sweet
            
            
               između 12 i 45 g/l
            
         
               Sweet
            
            
               > 45 g/l
            
         
      
   
               Izrazi
            
            
               Ograničenje u odnosu na neprevreli šećer za pjenušava vina
            
         
               Brut nature
            
            
               > 3 g/l
            
         
               Extra brut
            
            
               između 0 i 6 g/l
            
         
               Brut
            
            
               između 0 i 15 g/l
            
         
               Extra dry
            
            
               između 12 i 20 g/l
            
         
               Dry
            
            
               između 17 i 35 g/l
            
         
               Medium dry
            
            
               između 35 i 50 g/l
            
         
               Sweet
            
            
               > 50 g/l
            
         PRILOG VII.
   Popis sorti vinove loze ili njihovih sinonima koji sadrže ili se sastoje od oznaka zemljopisnog podrijetla Zajednice koje se mogu nalaziti na etiketama vina podrijetlom iz Australije u skladu s člankom 22. stavkom 2.
   
               1.
            
            
               Sorte vinove loze ili njihovi sinonimi:
               Alicante Bouchet
               Auxerrois
               Barbera
               Carignan
               Carignane
               Chardonnay
               Pinot Chardonnay
               Orange Muscat
               Rhine Riesling
               Trebbiano
               Verdelho
            
         
               2.
            
            
               Promjene popisa sorti vinove loze ili njihovih sinonima koje su ugovorne stranke ili Zajednički odbor uzajamno dogovorili u skladu s postupcima iz članka 29. ili 30.
            
         PRILOG VIII.
   Definicija određenih metoda proizvodnje kako je navedeno u članku 20. stavku 3. točki (i)
   
               1.
            
            
               Ako se za opis i prezentiranje vina koriste sljedeći izrazi, vino je moralo dozrijevati, vreti ili starjeti u bačvama od hrasta:
               
                           „învechit în butoi” (barrel aged)
                           „fermentat în butoi” (barrel fermented)
                           „maturat în butoi” (barrel matured)
                        
                        
                           „învechit în butoi de stejar” (oak aged)
                           „fermentat în butoi de stejar” (oak fermented)
                           „maturat în butoi de stejar” (oak matured)
                        
                        
                           „învechit în butoi din lemn” (wood aged)
                           „fermentat în butoi din lemn” (wood fermented)
                           „maturat în butoi din lemn” (wood matured)
                        
                     
         
               2.
            
            
               Sljedeći izrazi mogu se koristiti za opis i prezentiranje vina podrijetlom iz Australije u skladu sa sljedećim uvjetima korištenja:
               
                           botrytis (ili sličan izraz)
                        
                        
                           vino mora biti proizvedeno od svježeg zreloga grožđa od kojeg je značajan udio bio u prirodnim uvjetima pod utjecajem plijesni Botrytis cinerea na način koji povoljno utječe na koncentraciju šećera u bobicama
                        
                     
                           bottle fermented
                        
                        
                           vino mora biti pjenušavo vino proizvedeno vrenjem u boci koja ne premašuje kapacitet od 5 litara i koje je starilo na svojem vlastitom talogu kroz razdoblje ne duže od 6 mjeseci
                        
                     
                           noble late harvested
                        
                        
                           vino mora biti proizvedeno od svježeg zreloga grožđa od kojeg je značajan udio bio u prirodnim uvjetima pod utjecajem plijesni Botrytis cinerea na način koji povoljno utječe na koncentraciju šećera u bobicama
                        
                     
                           special late harvested
                        
                        
                           vino mora biti proizvedeno od svježeg zreloga grožđa od kojeg je značajan udio osušen u prirodnim uvjetima na način koji povoljno utječe na koncentraciju šećera u bobicama
                        
                     
         
               3.
            
            
               Ako se za opis i prezentiranje vina koriste i drugi izrazi vezani za proizvodnju vina, vino mora biti proizvedeno u skladu s značenjem tih izraza na način na koji ih u pravilu koriste i shvaćaju profesionalni proizvođači vina u zemlji koja se bavi proizvodnjom vina.
            
         PRILOG IX.
   Domaće zakonodavstvo u odnosu na opisivanje, prezentiranje, pakiranje ili sastav vina kako je navedeno u članku 26.
   ZA AUSTRALIJU
   
      Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, i podzakonski propisi,
   
      Trade Practices Act 1974,
   
      Australia New Zealand Food Standards Code.
   ZA ZAJEDNICU
   Glava V. i prilozi VII. i VIII. Uredbi Vijeća (EZ) br. 1493/1999 o zajedničkom uređenju tržišta vina,
   Uredba Komisije (EZ) br. 753/2002 o utvrđivanju određenih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1493/1999 u pogledu opisa, označivanja, prezentiranja i zaštite određenih proizvoda u sektoru vina.
   PRILOG X.
   Kontakt točke kako je navedeno u članku 31.
   Obavijesti o promjeni kontakt informacija moraju se izvršiti pravovremeno.
   (A)   AUSTRALIJA
   
               The Chief Executive
            
         
               Australian Wine and Brandy Corporation
            
         
               National Wine Centre
            
         
               Botanic Road
            
         
               ADELAIDE SA 5000
            
         
               Australia
            
         
               PO Box 2733
            
         
               KENT TOWN SA 5071
            
         
               Australia)
            
         
               Tel: (+ 61) (8) 8228 2000
            
         
               Fax: (+ 61) (8) 8228 2022
            
         
               e-mail: awbc@awbc.com.au
            
         (B)   ZAJEDNICA
   Comisia Europeană
   
               Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală
            
         
               (Acordul CE-Australia cu privire la comerțul cu vin)
            
         
               B-1049 Bruxelles
            
         
               Belgia
            
         
               Tel: (+ 32)(2) 295-3240
            
         
               Fax: (+ 32)(2) 295-7540
            
         
               e-mail: agri-library@ec.europa.eu
            
         
      PROTOKOL
   
   
      
   UGOVORNE STRANKE SPORAZUMJELE SU SE KAKO SLIJEDI:
   
               I.
            
            
               
                           1.
                        
                        
                           Na temelju članka 5. stavka 1. točke (b) Sporazuma, Zajednica odobrava uvoz i stavljanje na tržište na svojem području vina podrijetlom iz Australije koja:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       imaju mineralni sastav koji odražava prirodnu razinu minerala koja postoji u australskom poljoprivrednom tlu i čiji sastav nastaje za vrijeme proizvodnje pomoću praksi koje su u skladu s dobrom enološkom praksom;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       imaju ukupnu kiselost, izraženu kao vinska kiselina, manju od 3,5, ali koja premašuje 3,0 grama po litri, pod uvjetom da vino ima zaštićenu oznaku zemljopisnog podrijetla na koju se upućuje u Prilogu II.;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       imaju, u odnosu na vina koja su opisana i prezentirana u skladu s australskim zakonodavstvom, izraze „botrytis” ili riječi sličnog učinka, „noble late harvested” ili „special late harvested”:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   stvarnu alkoholnu jakost izraženu volumenom od 8,5 % ili veću ili ukupnu alkoholnu jakost izraženu volumenom veću od 15 %, bez pojačavanja,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   hlapivu kiselost ne veću od 25 miliekvivalenata po litri (1,5 grama po litri),
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   sadržaj sumpor dioksida koji ne premašuje 300 miligrama po litri,
                                                
                                             pod uvjetom da predmetno vino nosi oznaku zemljopisnog podrijetla za Australiju iz Priloga II.;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       ne dovodeći u pitanje prvu alineju stavka (c), imaju ukupnu alkoholnu jakost izraženu volumenom koja ne premašuje 20 %, bez pojačavanja, i ne dovodeći u pitanje tolerancije koje su postavljene za korištenu metodu referentne analize, stvarnu alkoholnu jakost izraženu volumenom koja se ne razlikuje za više od 0,8 % od one dobivene analizom;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       imaju ukupnu alkoholnu jakost izraženu u postotku volumena do desetine jedinice;
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       njihov je sastav u skladu s novim ili promijenjenim zahtjevima koje su ugovorne stranke ili Zajednički odbor uzajamno dogovorili u skladu s postupkom iz članka 29. stavka 3. točke (a) ili članka 30. stavka 3. točke (a), već prema slučaju.
                                    
                                 
                     
                           2.
                        
                        
                           U svrhu stavka 1., vino mora sadržavati potvrdu koju izdaje Australian Wine and Brandy Corporation ili neko drugo nadležno tijelo kojeg odredi Australija, a kojom se potvrđuje da je vino proizvedeno u skladu s australskim zakonima i propisima.
                        
                     
         
               II.
            
            
               Na temelju članka 33. točke (b) Sporazuma, Sporazum se ne primjenjuje na sljedeće:
               
                           1.
                        
                        
                           vino u označenim spremnicima od najviše 5 litara opremljenim sa zatvaračem za jednokratnu upotrebu, kod kojih ukupna prevezena količina, bez obzira sastoji li se od posebnih pošiljki ili ne, ne prelazi 100 litara;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       količine vina koje ne prelaze 30 litara po putniku koje se nalaze u prtljazi putnika;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       količine vina koje ne prelaze 30 litara i čine dio pošiljke koju jedan pojedinac šalje drugome;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       količine vina koje su dio domaćinstva pojedinaca koji se sele;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       vino za sajmove na način kako je definirano primjenjivim carinskim odredbama, pod uvjetom da se predmetni proizvodi stave u označene spremnike od najviše 2 litre opremljene sa zatvaračem za jednokratnu upotrebu;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       količine vina koje se uvoze u svrhu znanstvenih ili tehničkih eksperimenata, a podliježu maksimalnoj količini od 1 hektolitra;
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       količine vina koje se uvoze za diplomatske, konzularne ili slične ustanove, kao dio njihove slobodne carinske olakšice;
                                    
                                 
                                       (g)
                                    
                                    
                                       količine vina koje su ukrcane na međunarodna prijevozna sredstva kao zalihe hrane.
                                    
                                 
                     Iznimka na koju se upućuje u stavku 1. ne može se kombinirati s jednom ili više iznimaka na koje se upućuje u ovom stavku.
            
         Zajednička izjava o budućim razgovorima o enološkim praksama
   S obzirom na različite forme regulacije enoloških praksi, postupaka i zahtjeva vezanih za sastav za vino u međunarodnoj zajednici, ugovorne stranke razmotrit će načine pomicanja prema manje restriktivnoj i fleksibilnijoj metodi postizanja dogovora o novim enološkim praksama, postupcima i zahtjevima vezanim za sastav vina od postupaka iz glave I. Sporazuma.
   Ugovorne stranke vodit će razgovore o ovom pitanju na prvom sastanku Zajedničkog odbora nakon datuma ove Zajedničke izjave.
   Zajednička izjava o označivanju alergena
   
               1.
            
            
               Ne dovodeći u pitanje članak 26. Sporazuma, ugovorne stranke uviđaju sljedeće:
               
                           (a)
                        
                        
                           Zajednica može zatražiti uključivanje u opis i prezentiranje vina obveznih podataka vezanih za alergene na način kako je predviđeno Direktivom 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. ožujka 2000. godina, kako je izmjenjena; i
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Australija može zatražiti da u opis i prezentiranje vina budu uključeni obvezni podaci o određenim sastojcima ili tvarima na način kako je predviđeno u Food Standard 1.2.3, Volume 2, Australia New Zealand Food Standards Code (sukladno njegovim izmjenama).
                        
                     
         
               2.
            
            
               Ne ograničavajući članak 4. Sporazuma:
               
                           (a)
                        
                        
                           Zajednica će odobriti uvoz vina podrijetlom s državnog područja Australije koje je opisano i prezentirano u skladu sa zahtjevima iz stavka 1. točke (a); i
                        
                     
                           (a)
                        
                        
                           Australija će odobriti uvoz vina podrijetlom s područja Zajednice koje je opisano i prezentirano u skladu sa zahtjevima iz stavka 1. točke (b).
                        
                     
         
               3.
            
            
               Ugovorne stranke surađivat će s ciljem usklađivanja svojih zahtjeva u odnosu na oznake sastojaka u vinu.
            
         Zajednička izjava o dijalogu o pitanjima vezanim za međunarodnu trgovinu vinom
   Kao najveći svjetski izvoznici vina, Australija i Europska unija dijele interes za povećanje pristupa i proširenje međunarodnog tržišta vinom i predane su ispitivanju načina zajedničkog rada na identifikaciji područja za zajedničko djelovanje.
   Ugovorne stranke izgradit će poboljšani uzajamni dijalog o pitanjima koja bi mogla olakšati i proširiti globalnu trgovinu vinom. Ovaj dijalog mogao bi uključivati razgovore o postojećem krugu trgovinskih pregovora WTO-a iz Dohe i pregovore u sklopu ostalih međunarodnih foruma koji se odnose na globalnu trgovinu vinom.
   Zajednička izjava o korištenju proizvodnih metoda
   Ugovorne stranke nastavit će razmatrati korištenje određenih izraza vezanih za metodu proizvodnje navedenih u Prilogu VIII. u svjetlu preporuka koje izdaje Međunarodna organizacija za lozu i vino (OIV).
   Zajednička izjava o pitanjima označivanja
   Ugovorne stranke pozdravljaju rješenje pitanja o označivanju vina koje je postignuto ovim Sporazumom.
   Ugovorne stranke naglašavaju važnost koju daju okviru stvorenom ovim Sporazumom za rješenje pitanja koja bi u budućnosti mogla nastati u odnosu na trgovinu vinom.
   Zajednička izjava o članku 13. stavku 3. točki (c) Sporazuma
   Ugovorne stranke potvrđuju da zaštita predviđena u članku 13. stavku 3. točki (c) Sporazuma uključuje izraze kao što su „méthode champenoise”.
   Zajednička izjava o ovjeravanju
   Ugovorne stranke potvrđuju da pojednostavljene odredbe o ovjeravanju navedene u članku 27. stavku 1. Sporazuma ne pokrivaju rinfuzno vino koje se izvozi u Zajednicu.
   Zajednička izjava o vinu „Retsina”
   Ugovorne stranke primaju na znanje sljedeće:
   
               —
            
            
               u skladu s Prilogom 1. člankom 13. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1493/1999, vino „Retsina” je vino koje se proizvodi isključivo na državnom području Grčke pomoću grožđanog mošta koje je obrađeno smolom alepskog bora. Korištenje smole alepskog bora dopušteno je isključivo u svrhu dobivanja vina „Retsina” na temelju uvjeta utvrđenih u primjenjivim grčkim odredbama,
            
         
               —
            
            
               u skladu s Prilogom IV. člankom 1. točkom (n) Uredbe Vijeća (EZ) br. 1493/1999, korištenje smole alepskog bora predstavlja odobrenu enološku praksu u Zajednici na temelju uvjeta utvrđenih u članku 9. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1622/2000;
            
         
               —
            
            
               vina koja nose oznaku „Retsina” i proizvode se u Grčkoj u skladu s gore navedenim odredbama mogu se nastaviti izvoziti u Australiju.
            
         KONSOLIDIRANA IZJAVA EUROPSKE ZAJEDNICE
   
      Korištenje obveznih podataka od strane Australije
   
   Europska zajednica podsjeća da članak 3. Uredbe Komisije (EZ) br. 753/2002, kako je izmjenjena, propisuje, između ostalog, prezentiranje obveznih podataka unutar istog vidnog polja na spremniku. Za vina podrijetlom iz Australije, Europska zajednica potvrđuje da bi prezentiranje obveznih podataka u jednom vidnom polju ispunilo ovaj zahtjev sve dok se podaci mogu čitati istodobno bez potrebe da se okrene boca i da se jasno razlikuju od okolnog teksta ili slika. Europska zajednica potvrđuje da neobavezni podaci mogu biti odvojeni od okolnog teksta ili slika i da mogu biti prezentirani na jednoj ili više etiketa unutar jednog vidnog polja.
   Europska zajednica također potvrđuje da Australija može, ali da nije dužna također prezentirati obvezne podatke koji se odnose na uvoznika i serijski broj u jednom vidnom polju.
   
      Korištenje određenih podataka od strane Australije
   
   Europska zajednica podsjeća da uredbe Zajednice na način kako je predviđeno člankom 34. stavcima 1. i 2. Uredbe Komisije (EZ) br. 753/2002, kako je izmjenjena, iziskuju ili dopuštaju korištenje podataka o adresi određenih osoba uključenih u stavljanje vina na tržište na etiketi vina. Osim toga Europska zajednica potvrđuje da bi se uobičajene engleske riječi kao što su „doctor”, „mountain” i „sun” itd. mogle koristiti za opisivanje i prezentiranje australskih vina.
   
      Korištenje slobodnih izraza od strane Australije
   
   Europska zajednica podsjeća da zakonodavstvo Zajednice o vinu, a posebno prilozi VII. i VIII. Uredbi Vijeća (EZ) br. 1493/1999 i Uredba Komisije (EZ) br. 753/2002, kako je izmjenjena, regulira uvjete korištenja obveznih i neobaveznih podataka na tržištu Zajednice. Zakonodavstvo Zajednice dopušta korištenje i ostalih izraza koji nisu izričito obuhvaćeni zakonodavstvom Zajednice, pod uvjetom da su točni, da ne postoji rizik od zabune u odnosu na izraze koji su obuhvaćeni zakonodavstvom Zajednice i da operatori mogu dokazati njihovu točnost u slučaju dvojbe.
   U skladu s ovim zakonodavstvom, Europska zajednica potvrđuje da Australija osim izraza koji su regulirani Sporazumom može koristiti izraze za opisivanje i prezentiranje vina sve dok je korištenje tih izraza u skladu s pravilima koja se primjenjuju na proizvođače vina u Australiji.
   KONSOLIDIRANA RAZMJENA PISAMA
   Bruxelles, 1. prosinca 2008.
   Poštovani,
   Čast mi je pozvati se na pregovore koji su nedavno održani između naših delegacija s ciljem postizanja sporazuma između Europske zajednice i Australije o trgovini vinom (Sporazum).
   U odnosu na odnos između Sporazuma i članka 24. stavka 1. Sporazuma o TRIPs-u
   Ugovorne stranke shvaćaju da pregovaranje i provedba Sporazuma ispunjava, u odnosu na vino, uzajamne obveze ugovornih stranaka koje proizlaze iz članka 24. stavka 1. Sporazuma o trgovačkim aspektima prava intelektualnog vlasništva (Sporazum o TRIPs-u).
   O statusu određenih zaštićenih imena
   Ugovorne stranke potvrđuju da odredbe Sporazuma u odnosu na tradicionalne izraze, kategorije vina, opise za prodaju i izraze za kvalitetno vino ne predstavljaju i ne zasnivaju same po sebi ili za sebe prava intelektualnog vlasništva.
   U odnosu na zaštitu oznaka zemljopisnog podrijetla
   Ugovorne stranke potvrđuju njihovo zajedničko shvaćanje da Sporazum ne dovodi u pitanje prava i obveze svake ugovorne stranke na temelju članka 24. stavka 3. Sporazuma o TRIPs-u.
   Australija potvrđuje da će nastaviti osiguravati da se, nakon što oznaka zemljopisnog podrijetla Zajednice koja je pod zaštitom Australije na temelju ovog Sporazuma bude upisana u Registar zaštićenih imena, žig koji sadrži ili se sastoji od oznake zemljopisnog podrijetla kojom se identificira vino iz Priloga II. ne može koristiti ili biti upisan u Registar žigova u odnosu na vino, osim ako vino zadovoljava zahtjeve koji se odnose na korištenje oznake zemljopisnog podrijetla Zajednice.
   Australija potvrđuje da podložno članku 19. Sporazuma oznaka zemljopisnog podrijetla iz članka 15. Sporazuma može biti korištena u Australiji za opisivanje i prezentiranje vina podrijetlom iz Zajednice za vrijeme prijelaznog razdoblja iz tog članka ako vino zadovoljava zahtjeve koji se odnose na korištenje oznake zemljopisnog podrijetla.
   O odnosu između određenih oznaka zemljopisnog podrijetla i registriranih žigova
   
               1.
            
            
               U odnosu na oznake zemljopisnog podrijetla koje su zaštićene u njihovim odnosnim područjima nakon 26. siječnja 1994. godine, i sve dok se potrošače ne dovodi u zabludu u odnosu na podrijetlo vina, ugovorne stranke sporazumne su kako slijedi:
            
         
               1.1.
            
            
               Žigovi „Ilya’, „Lienert of Mecklenburg’, „Lindauer’, „Salena Estate’, „The Bissy’, „Karloff’ i „Montana’ koji su registrirani u Australiji mogu se nastaviti koristiti u Australiji.
            
         
               1.2.
            
            
               Neovisno o članku 13. stavcima 2. i 5. Sporazuma i drugom stavku Razmjene pisama „U odnosu na zaštitu oznaka zemljopisnog podrijetla’, u dodatku Sporazuma, žigovi „Stonehaven Limestone Coast’, „John Peel’, „William Peel’, „Old Peel’, „South Coast’ i „Domaine de Fleurieu’ koji su registrirani u Zajednici i/ili jednoj ili više država članica mogu se nastaviti koristiti u Zajednici i/ili državnom području odnosne države članice.
            
         
               1.3.
            
            
               Ovaj Sporazum ni na koji način ne sprečava nositelje žigova da koriste predmetne žigove drugdje gdje je to dopušteno zakonima i propisima.
            
         
               2.1.
            
            
               Ugovorne stranke primaju na znanje da na žigove koji ne sadrže ili se ne sastoje od oznake zemljopisnog podrijetla na način kako je navedeno u odgovarajućim prilozima Sporazumu ne utječu odredbe članka 13. stavaka 2. i 5. Sporazuma i da ih se dakle što se tiče Sporazuma i dalje može nastaviti koristiti.
            
         
               2.2.
            
            
               Ugovorne stranke sporazumne su da će, ako je potrebno, raspraviti navedeno pitanje u okviru Zajedničkog odbora EZ-Australija koji je osnovan na temelju članka 30. Sporazuma.
            
         
               3.1.
            
            
               Ugovorne stranke također primaju na znanje da oznaka zemljopisnog podrijetla Zajednice „Vittorio” podliježe postupku verifikacije u Australiji u odnosu na žigove „Vittoria” i „Santa Vittoria”. Nakon dovršetka ovog postupka i pod uvjetom da se riješe pitanja koja bi mogla proizići iz ovog postupka, ugovorne stranke će uložiti svoje najveće napore da promptno ažuriraju popis oznaka zemljopisnog podrijetla iz Priloga II. kroz Zajednički odbor EZ-Australija.
            
         Trajanje
   Ugovorne stranke sporazumne su da će postojeća Razmjena pisama ostati na snazi sve dok je i Sporazum na snazi.
   Čast mi je predložiti da ovo pismo i Vaše pismo kao odgovor kojim se potvrđuje da Vlada Australije dijeli ovo shvaćanje zajedno predstavljaju Sporazum između Europske zajednice i Vlade Australije.
   S poštovanjem,
   
      
         Za Europsku zajednicu
      
      
         
   
   Bruxelles, 1. prosinca 2008.
   Poštovani,
   čast mi je potvrditi primitak Vašeg pisma s današnjim datumom koje glasi:
   
      „U odnosu na odnos između Sporazuma i članka 24. stavka 1. Sporazuma o TRIPs-u
      Ugovorne stranke shvaćaju da pregovaranje i provedba Sporazuma ispunjava u odnosu na vino uzajamne obveze ugovornih stranaka koje proizlaze iz članka 24. stavka 1. Sporazuma o trgovačkim aspektima prava intelektualnog vlasništva (Sporazum o TRIPs-u).
      O statusu određenih zaštićenih imena
      Ugovorne stranke potvrđuju da odredbe Sporazuma u odnosu na tradicionalne izraze, kategorije vina, opise za prodaju i izraze za kvalitetno vino ne predstavljaju i ne zasnivaju same po sebi ili za sebe prava intelektualnog vlasništva.
      U odnosu na zaštitu oznaka zemljopisnog podrijetla
      Ugovorne stranke potvrđuju njihovo zajedničko shvaćanje da Sporazum ne dovodi u pitanje prava i obveze svake ugovorne stranke na temelju članka 24. stavka 3. Sporazuma o TRIPs-u.
      Australija potvrđuje da će nastaviti osiguravati da se, nakon što oznaka zemljopisnog podrijetla Zajednice koja je pod zaštitom Australije na temelju ovog Sporazuma bude upisana u Registar zaštićenih imena, žig koji sadrži ili se sastoji od oznake zemljopisnog podrijetla kojom se identificira vino iz Priloga II. ne može koristiti ili biti upisan u Registar žigova u odnosu na vino, osim ako vino zadovoljava zahtjeve koji se odnose na korištenje oznake zemljopisnog podrijetla Zajednice.
      Australija potvrđuje da podložno članku 19. Sporazuma oznaka zemljopisnog podrijetla iz članka 15. Sporazuma može biti korištena u Australiji za opisivanje i prezentiranje vina podrijetlom iz Zajednice za vrijeme prijelaznog razdoblja iz tog članka ako vino zadovoljava zahtjeve koji se odnose na korištenje oznake zemljopisnog podrijetla.
      O odnosu između određenih oznaka zemljopisnog podrijetla i registriranih žigova
      
                  1.
               
               
                  U odnosu na oznake zemljopisnog podrijetla koje su zaštićene u njihovim odnosnim područjima nakon 26. siječnja 1994. godine, i sve dok se potrošače ne dovodi u zabludu u odnosu na podrijetlo vina, ugovorne stranke sporazumne su kako slijedi:
               
            
                  1.1.
               
               
                  Žigovi ‚Ilya”, ‚Lienert of Mecklenburg”, ‚Lindauer”, ‚Salena Estate”, ‚The Bissy”, ‚Karloff” i ‚Montana” koji su registrirani u Australiji mogu se nastaviti koristiti u Australiji.
               
            
                  1.2.
               
               
                  Neovisno o članku 13. stavcima 2. i 5. Sporazuma i drugom stavku Razmjene pisama ‚U odnosu na zaštitu oznaka zemljopisnog podrijetla”, u dodatku Sporazuma, žigovi ‚Stonehaven Limestone Coast”, ‚John Peel”, ‚William Peel”, ‚Old Peel”, ‚South Coast” i ‚Domaine de Fleurieu” koji su registrirani u Zajednici i/ili jednoj ili više država članica mogu se nastaviti koristiti u Zajednici i/ili državnom području odnosne države članice.
               
            
                  1.3.
               
               
                  Ovaj Sporazum ni na koji način ne sprečava nositelje žigova da koriste predmetne žigove drugdje gdje je to dopušteno zakonima i propisima.
               
            
                  2.1.
               
               
                  Ugovorne stranke primaju na znanje da na žigove koji ne sadrže ili se ne sastoje od oznake zemljopisnog podrijetla na način kako je navedeno u odgovarajućim prilozima Sporazumu ne utječu odredbe članka 13. stavaka 2. i 5. Sporazuma i da ih se dakle što se tiče Sporazuma i dalje može nastaviti koristiti.
               
            
                  2.2.
               
               
                  Ugovorne stranke sporazumne su da će, ako je potrebno, raspraviti navedeno pitanje u okviru Zajedničkog odbora EZ-a/Australije koji je osnovan na temelju članka 30. Sporazuma.
               
            
                  3.1.
               
               
                  Ugovorne stranke također primaju na znanje da oznaka zemljopisnog podrijetla Zajednice ‚Vittorio’ podliježe postupku verifikacije u Australiji u odnosu na žigove ‚Vittoria’ i ‚Santa Vittoria’. Nakon dovršetka ovog postupka i pod uvjetom da se riješe pitanja koja bi mogla proizići iz ovog postupka, ugovorne stranke će uložiti svoje najveće napore da promptno ažuriraju popis oznaka zemljopisnog podrijetla iz Priloga II. kroz Zajednički odbor EZ-Australija.
               
            Trajanje
      Ugovorne stranke sporazumne su da će postojeća Razmjena pisama ostati na snazi sve dok je i Sporazum na snazi.”
   
   Čast mi je potvrditi da Vlada Australije dijeli ovo shvaćanje i da Vaše pismo i ovaj odgovor zajedno predstavljaju Sporazum između Vlade Australije i Europske zajednice.
   S poštovanjem,
   
      
         Za Australiju