CELEX: 31983L0231
Language: el
Date: 1983-05-03 00:00:00
Title: Οδηγία 83/231/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 3ης Μαΐου 1983 για την τροποποίηση της οδηγίας 75/349/ΕΟΚ περί των μεθόδων συμψηφισμού στο ισοδύναμο και περί της εκ των προτέρων εξαγωγής στα πλαίσια του καθεστώτος της τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή

Avis juridique important

|

31983L0231

Οδηγία 83/231/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 3ης Μαΐου 1983 για την τροποποίηση της οδηγίας 75/349/ΕΟΚ περί των μεθόδων συμψηφισμού στο ισοδύναμο και περί της εκ των προτέρων εξαγωγής στα πλαίσια του καθεστώτος της τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 127 της 17/05/1983 σ. 0015 - 0016 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 10 σ. 0006  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 02 τόμος 10 σ. 0006 

***** ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 3ης Μαΐου 1983  για την τροποποίηση της οδηγίας 75/349/ΕΟΚ περί των μεθόδων συμψηφισμού στο ισοδύναμο και περί της εκ των προτέρων εξαγωγής στα πλαίσια του καθεστώτος της τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή  (83/231/ΕΟΚ)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την οδηγία 69/73/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 4ης Μαρτίου 1969 περί εναρμονίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν το καθεστώς της τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την πράξη προσχωρήσεως του 1979, και ιδίως τα άρθρα 24 και 28,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 24 της οδηγίας 69/73/ΕΟΚ, οι αρμόδιες αρχές μπορούν, κατ' εξαίρεση της αρχής του συμψηφισμού στο ισοδύναμο, να θεωρήσουν ως παράγωγα προϊόντα, εφόσον οι περιστάσεις το δικαιολογούν, τα προϊόντα που προέρχονται από την επεξεργασία εμπορευμάτων ομοίων κατά το είδος, την ποιότητα και τα τεχνικά χαρακτηριστικά με τα εισαχθέντα εμπορεύματα·  ότι η οδηγία 75/349/ΕΟΚ (2) καθόρισε ορισμένες διατάξεις αναγκαίες για την εφαρμογή των άρθρων 24 και 25 της οδηγίας 69/73/ΕΟΚ· ότι οι διατάξεις αυτές προβλέπουν ότι τα παράγωγα εμπορεύματα πρέπει να υπάγονται στην ίδια δασμολογική διάκριση, να είναι της ίδιας εμπορικής ποιότητας και να έχουν τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά με τα εισαγόμενα εμπορεύματα·  ότι η αξιόπιστη και ενιαία εφαρμογή, μέσα στην Κοινότητα, των άρθρων 24 και 25 της οδηγίας 69/73/ΕΟΚ θα μπορούσε να εξασφαλισθεί με τον καθορισμό, σε κοινοτικό επίπεδο, κριτηρίων που να επιτρέπουν στις αρμόδιες αρχές να διαπιστώνουν με επαρκή ασφάλεια την ταυτότητα της εμπορικής ποιότητας και των τεχνικών χαρακτηριστικών μεταξύ των παραγώγων εμπορευμάτων και των εισαγομένων εμπορευμάτων·  ότι η εμπορική ποιότητα και τα τεχνικά χαρακτηριστικά των διαφόρων ποικιλιών μαλακού σίτου καθορίζονται από πολλούς παράγοντες και ιδίως από το ειδικό βάρος των σπόρων, την υγρασία τους, το χρώμα τους, τη φυσική δομή και τη χημική σύνθεσή τους, το ποσοστό των φύτρων, της γλουτένης, της τέφρας και των πρωτεϊνών και το ποσοστό των ξένων υλών που περιέχουν· ότι αυτοί οι παράγοντες ασκούν αποφασιστική επίδραση στις εμπορικές συναλλαγές μαλακού σίτου καθώς και στις επεξεργασίες που υφίσταται πριν το άλεσμα· ότι, ως εκ τούτου, κάθε ποιότητα μαλακού σίτου διατίθεται στο εμπόριο, αποθεματοποιείται και χρησιμοποιείται χωριστά και ότι λαμβάνονται υπόψη τα ειδικά χαρακτηριστικά κάθε ποιότητας, προκειμένου να ληφθεί το επιθυμούμενο προϊόν·  ότι οι αξίες των ανωτέρω αναφερομένων παραγόντων διαφέρουν πάρα πολύ από ένα μαλακό σίτο σε άλλο· ότι αυτές οι διαφορές έχουν αναμφισβήτητη σπουδαιότητα για τη σωστή και ομοιόμορφη εφαρμογή στα εν λόγω προϊόντα του συστήματος του συμψηφισμού στο ισοδύναμο, όπως προβλέπεται από τις οδηγίες 69/73/ΕΟΚ και 75/349/ΕΟΚ·  ότι, συνεπώς, για να επιτραπεί το σύστημα του συμψηφισμού στο ισοδύναμο ανάμεσα σε δύο μαλακούς σίτους, όταν το δικαιολογούν οι περιστάσεις, οι αρμόδιες αρχές δεν θα μπορούσαν να βασισθούν αποκλειστικά στην  ταυτότητα της δασμολογικής διακρίσεως των εν λόγω μαλακών σίτων, αλλά οφείλουν αναγκαστικά να λάβουν υπόψη τις διαφορές των διαφόρων παραγόντων που αναφέρονται παραπάνω·  ότι, λόγω του πλήθους, της ποικιλίας και της παραλλαγής των εν λόγω παραγόντων, δεν υπάρχει ακόμα, για την περίπτωση του μαλακού σίτου, μέσο που να επιτρέπει τον προσδιορισμό της ταυτότητας των εμπορικών ποιοτήτων και των τεχνικών χαρακτηριστικών, με κριτήρια που να εγγυώνται αξιόπιστη και ομοιόμορφη εφαρμογή των διατάξεων των οδηγιών 69/73/ΕΟΚ και 75/349/ΕΟΚ σχετικά με το συμψηφισμό στο ισοδύναμο· ότι ούτε η αποκτηθείσα εμπειρία επιτρέπει, επί του παρόντος, να καθοριστεί εάν παρόμοια κριτήρια θα μπορούσαν να χαραχθούν· ότι, επιπλέον, δεν είναι δυνατόν ακόμα να μετατραπούν, σε κοινοτικό επίπεδο, παρόμοια κριτήρια σε κανόνες δικαίου·  ότι, με τις συνθήκες αυτές, οι αρμόδιες αρχές μπόρεσαν να εγκρίνουν το συμψηφισμό στο ισοδύναμο για τον εν λόγω σίτο, λαμβάνοντας υπόψη μόνον την ταυτότητα της δασμολογικής διακρίσεως, χωρίς να εκτιμούν την ταυτότητα της εμπορικής ποιότητας και των τεχνικών χαρακτηριστικών· ότι ακόμη και στην περίπτωση που μια τέτοια εκτίμηση θα είχε διενεργηθεί βάσει εργαστηριακών αναλύσεων, τα αποτελέσματα των αναλύσεων αυτών δεν θα μπορούσαν να εγγυηθούν την ομοιόμορφη εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων·  ότι πρέπει να μελετηθεί η εφαρμογή του συστήματος του συμψηφισμού στο ισοδύναμο ανάμεσα στο μαλακό σίτο που συγκομίζεται στην Κοινότητα και το μαλακό σίτο που συγκομίζεται σε τρίτη χώρα, για να βρεθεί δυνατότητα να θεσπισθούν, σε κοινοτικό επίπεδο, κανόνες που να επιτρέπουν αξιόπιστη και ομοιόμορφη εφαρμογή του συστήματος αυτού·  ότι η κατάσταση που περιγράφεται παραπάνω παρουσιάζετα και για το σκληρό σίτο·  ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να διευκρινισθεί ότι ο μαλακός και σκληρός σίτος που συγκομίζονται στην Κοινότητα δεν μπορούν, με τις τωρινές περιστάσεις, να θεωρηθούν ως παράγωγα προϊόντα, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση της οδηγίας 75/349/ΕΟΚ·  ότι, ελλείψει γνώμης της Επιτροπής των Τελωνειακών Καθεστώτων Τελειοποιήσεως, η Επιτροπή δεν μπόρεσε να θεσπίσει τις υπό μελέτη διατάξεις επί του θέματος, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 28 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 69/73/ΕΟΚ,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:  Άρθρο 1  Στο άρθρο 2 της οδηγίας 75/349/ΕΟΚ προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:  «3. Μέχρι θεσπίσεως νέων διατάξεων, ο μαλακός σίτος της διάκρισης 10.01 Β Ι του Κοινού Δασμολογίου που συγκομίζεται στην Κοινότητα, καθώς και ο σκληρός σίτος της διάκρισης 10.01 Β ΙΙ του Κοινού Δασμολογίου που συγκομίζεται στην Κοινότητα, δεν θεωρούνται, κατά την έννοια της παραγράφου 2 πρώτο εδάφιο, ως παράγωγα εμπορεύματα εισαγόμενων σίτων που υπάγονται στις ίδιες διακρίσεις του Κοινού Δασμολογίου και συγκομίζονται σε τρίτη χώρα.»  Άρθρο 2  Τα Κράτη μέλη λαμβάνουν τα μέτρα που απαιτούνται για να συμμορφωθούν στην παρούσα οδηγία, το αργότερο την 1η Ιουνίου 1983.  Τα Κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνουν για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.  Η Επιτροπή ανακοινώνει τις πληροφορίες αυτές στα άλλα Κράτη μέλη.  Άρθρο 3  Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 3 Μαΐου 1983.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  H.-W. LAUTENSCHLAGER  (1) ΕΕ αριθ. L 58 της 8. 3. 1969, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 156 της 18. 6. 1975, σ. 25.