CELEX: C2005/155/60
Language: lt
Date: 2005-06-25 00:00:00
Title: Byla T-185/05 Italijos Respublikos 2005 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys Europos Bendrijų Komisijai

25.6.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 155/32
            
         Italijos Respublikos 2005 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys Europos Bendrijų Komisijai
   (Byla T-185/05)
   (2005/C 155/60)
   Proceso kalba: italų
   2005 m. gegužės 3 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teisme buvo pareikštas Italijos Respublikos, atstovaujamos avvocato dello Stato Maurizio Fiorilli, ieškinys Europos Bendrijų Komisijai.
   Ieškovė Pirmosios instancijos teismo prašo:
   
               —
            
            
               panaikinti 2004 m. lapkričio 10 d. vykusio 1678-ojo administracinio ir biudžeto susitikimo metu priimtą sprendimą GD ADMIN — Kalbų vartojimas — 29 straipsnio 2 dalies paskelbimas — darbo vietos EUR — 25;
            
         
               —
            
            
               panaikinti pranešimą apie laisvą darbo vietą GD ADMIN, pranešimo apie laisvas generalinio direktoriaus pareigas (A*15-16 lygis) paskelbimas, Pareigūnų tarnybos nuostatų 29 straipsnio 2 dalis COM/2005/335 (Directorate–General OLAF Publication of vacancy for a Director–General (grade A*15-16) Article 29(2) of the Staff Regulation COM/2005/335), paskelbtą 2005 m. vasario 9 d.Oficialiajame leidinyje, serija C 34 A.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Šis ieškinys pareikštas dėl:
   
               —
            
            
               2004 m. lapkričio 10 d. vykusio 1678-ojo administracinio ir biudžeto susitikimo metu priimto sprendimo GD ADMIN — Kalbų vartojimas — 29 straipsnio 2 dalies paskelbimas — Darbo vietos EUR — 25, kadangi pranešama, kad apie laisvas vietas į aukštesnio lygio pareigas, į kurias gali pretenduoti institucijose nedirbantys kandidatai, bus pranešta Oficialiajame leidinyje tik vokiečių, anglų ir prancūzų kalbomis;
            
         
               —
            
            
               pranešimo apie laisvą darbo vietą (vietą GD ADMIN, pranešimo apie laisvas generalinio direktoriaus pareigas (A*15-16 lygis) paskelbimas, Pareigūnų tarnybos nuostatų 29 straipsnio 2 dalis COM/2005/335, Directorate–General OLAF Publication of vacancy for a Director–General (grade A*15-16) Article 29(2) of the Staff Regulation COM/2005/335), paskelbto 2005 m. vasario 9 d.Oficialiajame leidinyje, serija C 34 A. Šis pranešimas nepaskelbtas italų kalba.
            
         Grįsdama savo kaltinimus, ieškovė teigia:
   
               1)
            
            
               ginčijami aktai iškelia abejonę dėl pagrindinio Bendrijos teisės principo, kurį užtikrinti pirmiausia turi valstybės narės. Iš EB sutarties 290 straipsnio išplaukia, kad Bendrijos institucijos įgyvendina savo kompetenciją, laikydamosi kalbų įvairovės. Kalbų įvairovės laikymasis yra vienas iš esminių valstybių narių identiteto apsaugos aspektų, kaip tai išplaukia iš EB sutarties 12 ir 148 straipsnių bei ES sutarties 6 straipsnio 3 dalies. Pagal Bendrijos teismų praktika EB sutarties 12 straipsnis įtvirtina bendrąjį Bendrijos teisės principą, kuris yra bendrojo lygybės principo išraiška. Toks principas yra Bendrijos teisės sistemos specifinis principas.
            
         
               2)
            
            
               apribojimas skelbti konkursus užimti darbo vietas Komisijoje tik trimis kalbomis, apie kuriuos iki 2004 m. buvo skelbiama visomis „oficialiomis Bendrijos kalbomis“, pažeidžia net tik Reglamentą (EEB) Nr. 1/1958, bet taip pat Komisijos darbo reglamento 18 straipsnio paskutinę pastraipą, Pareigūnų tarnybos nuostatų 1d straipsnio 1 dalį ir 27 straipsnį, nediskriminacijos dėl pilietybės principą ir kalbų įvairovės apsaugos principą.