CELEX: 21999A1231(11)
Language: el
Date: 1999-12-21 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν σχετικά με την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 8 Ιουνίου 1993, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογραφήθηκε στις 4 Δεκεμβρίου 1995 - Συμφωνηθέντα πρακτικά - Ανταλλαγή διακοινώσεων

Avis juridique important

|

21999A1231(11)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν σχετικά με την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 8 Ιουνίου 1993, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογραφήθηκε στις 4 Δεκεμβρίου 1995 - Συμφωνηθέντα πρακτικά - Ανταλλαγή διακοινώσεων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 343 της 31/12/1999 σ. 0030 - 0045

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝμεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν σχετικά με την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 8 Ιουνίου 1993, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογραφήθηκε στις 4 Δεκεμβρίου 1995Α. Επιστολή του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΚύριε ...,1. Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαπραγματεύσεις που διενεργήθηκαν στις 14 και 15 Σεπτεμβρίου 1999 μεταξύ των ομολόγων αντιπροσωπειών μας με σκοπό την ανανέωση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 8 Ιουνίου 1993, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογραφήθηκε στις 4 Δεκεμβρίου 1995.2. Μετά τις ως άνω διαπραγματεύσεις, τα δύο μέρη συμφώνησαν να προβούν στην τροποποίηση των ακόλουθων διατάξεων της συμφωνίας:2.1. Η δεύτερη και η τρίτη φράση του άρθρου 20 παράγραφος 1 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: "Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004."2.2. Το παράρτημα Ι, στο οποίο παρατίθενται τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 της συμφωνίας, αντικαθίσταται από το προσάρτημα 1 της παρούσας επιστολής.2.3. Το παράρτημα ΙΙ, στο οποίο καθορίζονται οι ποσοτικοί περιορισμοί κατά τις εξαγωγές από τη Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, αντικαθίσταται από το προσάρτημα 2 της παρούσας επιστολής.2.4. Το παράρτημα ΙΙΙ, στο οποίο καθορίζονται τα προϊόντα για τα οποία δεν ισχύουν ποσοτικοί περιορισμοί, με την επιφύλαξη του συστήματος διπλού ελέγχου το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας, αντικαθίσταται από το προσάρτημα 3 της παρούσας επιστολής.2.5. Το άρθρο 5 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "2. Όταν η Κοινότητα διαπιστώνει, στο πλαίσιο του προβλεπόμενου συστήματος διοικητικού ελέγχου, ότι το ύψος των εισαγωγών προϊόντων μιας συγκεκριμένης κατηγορίας που δεν αναφέρεται στο παράρτημα II, καταγωγής Ουζμπεκιστάν, υπερβαίνει, σε σύγκριση με τις συνολικές εισαγωγές προς την Κοινότητα κατά το προηγούμενο έτος από όλες τις πηγές προϊόντων της ίδιας κατηγορίας, κατά τα ακόλουθα ποσοστά:- 0,35 % για τις κατηγορίες προϊόντων της ομάδας Ι, εκτός από την κατηγορία 1,- για την κατηγορία 1 το ύψος που αναφέρεται στην παράγραφο 5.2α,- 1,2 % για κατηγορίες προϊόντων της ομάδας ΙΙ,- 4 % για κατηγορίες προϊόντων των ομάδων ΙΙΙ, IV και V,δύναται να ζητήσει την έναρξη διαβουλεύσεων, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 15 της παρούσας συμφωνίας, με σκοπό να επιτευχθεί συμφωνία για το ενδεδειγμένο επίπεδο περιορισμού όσον αφορά τα προϊόντα της συγκεκριμένης κατηγορίας."2.6. Στο άρθρο 5, μετά την παράγραφο 2 παρεμβάλλεται νέα παράγραφος 2α: "2α. α) Το Ουζμπεκιστάν θα επιβλέπει τα επίπεδα και τις μέσες τιμές των εξαγωγών στην ΕΚ προϊόντων της κατηγορίας 1, προκειμένου να τα διατηρεί εντός των ακόλουθων στόχων, εκφραζόμενων ως μερίδιο των συνολικών κοινοτικών εισαγωγών της αντίστοιχης κατηγορίας:Το έτος 2000: 6 %, το 2001: 7,2 %, το 2002: 8,4 %, το 2003: 9,6 % και το 2004: 10,8 %.β) Η ΕΚ και το Ουζμπεκιστάν θα προβαίνουν σε διαβουλεύσεις κάθε φορά που παρουσιάζεται ή ενδέχεται να παρουσιαστεί υπέρβαση των στόχων, καθώς και όταν οι μέσες τιμές των εξαγωγών από το Ουζμπεκιστάν υπολείπονται σημαντικά των μέσω τιμών του συνόλου των εισαγωγών προϊόντων της κατηγορίας 1 προς την ΕΚ.γ) Οι διατάξεις σχετικά με την παρακολούθηση των τιμών, που προβλέπονται στην παράγραφο 2α στοιχείο α), θα εφαρμόζονται στις εισαγωγές προϊόντων της κατηγορίας 2 από το Ουζμπεκιστάν από την 1η Ιανουαρίου 2004."2.7. Προκειμένου να διευκολυνθεί η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις άδειες για κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που υπόκεινται σε ποσοστώσεις ή σε επιτήρηση, θα εγκαθιδρυθεί ηλεκτρονική σύνδεση μεταξύ των αρμόδιων αρχών του Ουζμπεκιστάν και του συστήματος SIGL (ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης αδειών).3. Σε περίπτωση που η Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν καταστεί μέλος του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου πριν από την ημερομηνία λήξεως της συμφωνίας, η παρούσα συμφωνία και τα παραρτήματά της θα εξακολουθήσει να εφαρμόζεται και θα κοινοποιηθεί στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου ως διοικητική ρύθμιση, οι δε διατάξεις της θα εφαρμόζονται εντός του πλαισίου των συμφωνιών και των κανόνων του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου.4. Το εγκεκριμένο πρακτικό που παρατίθεται στο προσάρτημα 4 της παρούσας επιστολής αποτελεί αναπόσπαστο στοιχείο της συμφωνίας.5. Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα ανωτέρω. Σε αυτήν την περίπτωση, η παρούσα συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται της ημερομηνίας, κατά την οποία τα μέρη γνωστοποίησαν αμοιβαία την ολοκλήρωση των απαραίτητων προς τούτο νομικών διαδικασιών. Εν τω μεταξύ, η συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά από 1ης Ιανουαρίου 2000, με την προϋπόθεση της αμοιβαιότητας, που θα διευκρινίζεται σε σχετική ανταλλαγή διακοινώσεων (προσάρτημα 5).Με ιδιαίτερη εκτίμηση.Για το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΠροσάρτημα 1Το παράρτημα Ι της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουζμπεκιστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 8 Ιουνίου 1993, αντικαθίσταται από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93(1). Συμφωνείται ότι, με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η περιγραφή των εμπορευμάτων θεωρείται απλώς ενδεικτική, καθώς τα προϊόντα που καλύπτει κάθε κατηγορία καθορίζονται στο παράρτημα με κωδικούς της ΣΟ. Σε περίπτωση κατά την οποία πριν από κάποιον κωδικό ΣΟ προηγείται το σύμβολο "ex", τα προϊόντα που καλύπτονται σε κάθε κατηγορία καθορίζονται από το πεδίο του κωδικού ΣΟ και από την αντίστοιχη περιγραφή.(1) Το 1999 το εν λόγω παράρτημα τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/1999 της Επιτροπής (ΕΕ L 134, της 28.5.1999, σ. 1).Προσάρτημα 2ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ(Οι πλήρεις περιγραφές των κατηγοριών που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα παρατίθενται στο παράρτημα Ι της συμφωνίας)ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Προσάρτημα 3ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ(Προϊόντα για τα οποία δεν ισχύουν ποσοτικά όρια και τα οποία υπόκεινται στο σύστημα διπλού ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας)1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 26.Προσάρτημα 4Συμφωνηθέν πρακτικόΣτο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ενδύσεως, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 15 Σεπτεμβρίου 1999, η Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν επιβεβαίωσε ότι οι δασμολογικοί συντελεστές που ισχύουν επί τους παρόντος όσον αφορά τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ενδύσεως καταγωγής Ευρωπαϊκής Κοινότητας είναι οι συντελεστές που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του παρόντος συμφωνηθέντος πρακτικού. Τα δύο μέρη συμφωνούν ότι δεν πρέπει να σημειώνεται υπέρβαση των ως άνω δασμολογικών συντελεστών κατά τη διάρκεια της συμφωνίας.Όσον αφορά τους δασμούς που επιβάλλονται στις εισαγωγές, στη Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν, προϊόντων που καλύπτονται από τους κωδικούς του εναρμονισμένου συστήματος 57, 58 και 63, η Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν αποδέχθηκε την πρόταση της Κοινότητας για τη σταδιακή εναρμόνισή τους με τους δασμούς που επιβάλλονται στις εισαγωγές των ίδιων προϊόντων στην Κοινότητα, εντός της περιόδου που καλύπτει η διάρκεια ισχύος της συμφωνίας. Η Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν συμφώνησε να προβεί σε μείωση των δασμολογικών συντελεστών σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 2 του παρόντος συμφωνηθέντος πρακτικού.Σε περίπτωση διαφωνίας όσον αφορά την εφαρμογή των διατάξεων των δύο προηγούμενων παραγράφων, η Κοινότητα και η Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν θα προβούν αμέσως σε διαβουλεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο 15 της συμφωνίας, προκειμένου να διασφαλίσουν την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που έχουν αναλάβει τα μέρη. Εάν η διαφωνία εξακολουθεί να υφίσταται μετά τις ως άνω διαβουλεύσεις, η Κοινότητα θα έχει το δικαίωμα να επαναφέρει, κατ' αναλογία και για το χρονικό διάστημα που υπολείπεται μέχρι τη λήξη της συμφωνίας, τα επίπεδα ποσοτικών περιορισμών που ίσχυαν το 1999 για τις κατηγορίες 2 και 2α, όπως ορίζεται στην ανταλλαγή επιστολών που μονογραφήθηκε στις 4 Δεκεμβρίου 1995. Για την κατηγορία 1, η Κοινότητα έχει τη δυνατότητα να επαναφέρει το ανώτατο όριο εξόδου από τη δέσμη προϊόντων 0,35 %.Τα δύο μέρη συμφωνούν επίσης ότι η Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν θα διασφαλίζει ότι η προμήθεια της κοινοτικής βιομηχανίας σε βαμβάκι και άλλες πρώτες ύλες της κλωστοϋφαντουργίας, καθώς και σε άλλα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα, θα πραγματοποιείται υπό όρους όχι λιγότερο ευνοϊκούς από αυτούς που ισχύουν για χρήστες σε άλλες αναπτυγμένες χώρες υπό κανονικές συνθήκες αγοράς.Βρυξέλλες, ... 1999Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας του ΟυζμπεκιστάνΓια το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1του συμφωνηθέντος πρακτικούΑνώτατοι δασμολογικοί συντελεστές που ισχύουν ως προς κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα, τα οποία εισάγονται στη Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2του συμφωνηθέντος πρακτικούΧρονοδιάγραμμα εναρμόνισης των δασμολογικών συντελεστών του Ουζμπεκιστάν για προϊόντα των κεφαλαίων 57, 58 και 63 του ΕΣΜείωση δασμών των προϊόντων του κεφαλαίου 57 του ΕΣ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Μείωση δασμών των προϊόντων του κωδικού 5801 του ΕΣ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Μείωση δασμών των προϊόντων του κωδικού 6302 του ΕΣ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Προσάρτημα 5Ανταλλαγή διακοινώσεωνΗ Γενική Διεύθυνση Εμπορίου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής υποβάλλει τα σέβη της στην Αποστολή της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν στην Ευρωπαϊκή Ένωση και έχει την τιμή να αναφερθεί στη συμφωνία μεταξύ Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 8 Ιουνίου 1993, όπως τροποποιήθηκε από τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, που μονογραφήθηκε στις ...Η Γενική Διεύθυνση Εμπορίου επιθυμεί να ενημερώσει την Αποστολή της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν ότι, μέχρις ότου ολοκληρωθούν οι απαιτούμενες διαδικασίες για τη σύναψη και την έναρξη ισχύος της τροποποιηθείσας συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι διατεθειμένη να εφαρμόσει τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας de facto από 1ης Ιανουαρίου 2000. Εννοείται ότι κάθε μέρος δύναται ανά πάσα στιγμή να θέσει τέρμα σε αυτήν τη de facto εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, υπό τον όρο ότι θα γνωστοποιήσει αυτήν την πρόθεσή του τέσσερις μήνες νωρίτερα.Η Γενική Διεύθυνση θα ήταν ευγνώμων, εάν η Αποστολή της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν επιβεβαίωνε τη συμφωνία των αρχών της χώρας της με τα ανωτέρω.Η Γενική Διεύθυνση Εμπορίου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής δράττεται της παρούσας ευκαιρίας για να εκφράσει εκ νέου στην Αποστολή της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες τη βαθύτατη εκτίμησή της.Β. Επιστολή της κυβέρνησης της Δημοκρατίας του ΟυζμπεκιστάνΚύριε ...,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της από ... επιστολής σας, με το ακόλουθο περιεχόμενο: "Κύριε ...,1. Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαπραγματεύσεις που διενεργήθηκαν στις 14 και 15 Σεπτεμβρίου 1999 μεταξύ των ομολόγων αντιπροσωπειών μας με σκοπό την ανανέωση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 8 Ιουνίου 1993, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογραφήθηκε στις 4 Δεκεμβρίου 1995.2. Μετά τις ως άνω διαπραγματεύσεις, τα δύο μέρη συμφώνησαν να προβούν στην τροποποίηση των ακόλουθων διατάξεων της συμφωνίας:2.1. Η δεύτερη και η τρίτη φράση του άρθρου 20 παράγραφος 1 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: 'Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004.'2.2. Το παράρτημα Ι, στο οποίο παρατίθενται τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 της συμφωνίας, αντικαθίσταται από το προσάρτημα 1 της παρούσας επιστολής.2.3. Το παράρτημα ΙΙ, στο οποίο καθορίζονται οι ποσοτικοί περιορισμοί κατά τις εξαγωγές από τη Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, αντικαθίσταται από το προσάρτημα 2 της παρούσας επιστολής.2.4. Το παράρτημα ΙΙΙ, στο οποίο καθορίζονται τα προϊόντα για τα οποία δεν ισχύουν ποσοτικοί περιορισμοί, με την επιφύλαξη του συστήματος διπλού ελέγχου το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας, αντικαθίσταται από το προσάρτημα 3 της παρούσας επιστολής.2.5. Το άρθρο 5 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: '2. Όταν η Κοινότητα διαπιστώνει, στο πλαίσιο του προβλεπόμενου συστήματος διοικητικού ελέγχου, ότι το ύψος των εισαγωγών προϊόντων μιας συγκεκριμένης κατηγορίας που δεν αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ, καταγωγής Ουζμπεκιστάν, υπερβαίνει, σε σύγκριση με τις συνολικές εισαγωγές προς την Κοινότητα κατά το προηγούμενο έτος από όλες τις πηγές προϊόντων της ίδιας κατηγορίας, κατά τα ακόλουθα ποσοστά:- 0,35 % για τις κατηγορίες προϊόντων της ομάδας Ι, εκτός από την κατηγορία 1,- για την κατηγορία 1 το ύψος που αναφέρεται στην παράγραφο 5.2α,- 1,2 % για κατηγορίες προϊόντων της ομάδας ΙΙ,- 4 % για κατηγορίες προϊόντων των ομάδων ΙΙΙ, IV και V,δύναται να ζητήσει την έναρξη διαβουλεύσεων, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 15 της παρούσας συμφωνίας, με σκοπό να επιτευχθεί συμφωνία για το ενδεδειγμένο επίπεδο περιορισμού όσον αφορά τα προϊόντα της συγκεκριμένης κατηγορίας.'2.6. Στο άρθρο 5, μετά την παράγραφο 2 παρεμβάλλεται νέα παράγραφος 2α: '2α δ) Το Ουζμπεκιστάν θα επιβλέπει τα επίπεδα και τις μέσες τιμές των εξαγωγών στην ΕΚ προϊόντων της κατηγορίας 1, προκειμένου να τα διατηρεί εντός των ακόλουθων στόχων, εκφραζόμενων ως μερίδιο των συνολικών κοινοτικών εισαγωγών της αντίστοιχης κατηγορίας:Το έτος 2000: 6 %, το 2001: 7,2 %, το 2000: 8,4 %, το 2003: 9,6 % και το 2004: 10,8 %.ε) Η ΕΚ και το Ουζμπεκιστάν θα προβαίνουν σε διαβουλεύσεις κάθε φορά που παρουσιάζεται ή ενδέχεται να παρουσιαστεί υπέρβαση των στόχων, καθώς και όταν οι μέσες τιμές των εξαγωγών από το Ουζμπεκιστάν υπολείπονται σημαντικά των μέσω τιμών του συνόλου των εισαγωγών προϊόντων της κατηγορίας 1 προς την ΕΚ.στ) Οι διατάξεις σχετικά με την παρακολούθηση των τιμών, που προβλέπονται στην παράγραφο 2α στοιχείο α), θα εφαρμόζονται στις εισαγωγές προϊόντων της κατηγορίας 2 από το Ουζμπεκιστάν από την 1η Ιανουαρίου 2004.'2.7. Προκειμένου να διευκολυνθεί η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις άδειες για κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που υπόκεινται σε ποσοστώσεις ή σε επιτήρηση, θα εγκαθιδρυθεί ηλεκτρονική σύνδεση μεταξύ των αρμόδιων αρχών του Ουζμπεκιστάν και του συστήματος SIGL (ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης αδειών).3. Σε περίπτωση που η Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν καταστεί μέλος του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου πριν από την ημερομηνία λήξεως της συμφωνίας, η παρούσα συμφωνία και τα παραρτήματά της θα εξακολουθήσει να εφαρμόζεται και θα κοινοποιηθεί στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου ως διοικητική ρύθμιση, οι δε διατάξεις της θα εφαρμόζονται εντός του πλαισίου των συμφωνιών και των κανόνων του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου.4. Το εγκεκριμένο πρακτικό που παρατίθεται στο προσάρτημα 4 της παρούσας επιστολής αποτελεί αναπόσπαστο στοιχείο της συμφωνίας.5. Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα ανωτέρω. Σε αυτήν την περίπτωση, η παρούσα συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται της ημερομηνίας, κατά την οποία τα μέρη γνωστοποίησαν αμοιβαία την ολοκλήρωση των απαραίτητων προς τούτο νομικών διαδικασιών. Εν τω μεταξύ, η συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά από 1ης Ιανουαρίου 2000, με την προϋπόθεση της αμοιβαιότητας, που θα διευκρινίζεται σε σχετική ανταλλαγή διακοινώσεων (προσάρτημα 5).Με εξαιρετική εκτίμηση"Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας.Με ιδιαίτερη εκτίμηση.Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας του ΟυζμπεκιστάνΠροσάρτημα 1Το παράρτημα Ι της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουζμπεκιστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 8 Ιουνίου 1993, αντικαθίσταται από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93(1). Συμφωνείται ότι, με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η περιγραφή των εμπορευμάτων θεωρείται απλώς ενδεικτική, καθώς τα προϊόντα που καλύπτει κάθε κατηγορία καθορίζονται στο παράρτημα με κωδικούς της ΣΟ. Σε περίπτωση κατά την οποία πριν από κάποιον κωδικό ΣΟ προηγείται το σύμβολο "ex", τα προϊόντα που καλύπτονται σε κάθε κατηγορία καθορίζονται από το πεδίο του κωδικού ΣΟ και από την αντίστοιχη περιγραφή.(1) Το 1999 το εν λόγω παράρτημα τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/1999 της Επιτροπής (ΕΕ L 134, της 28.5.1999, σ. 1).Προσάρτημα 2ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ(Οι πλήρεις περιγραφές των κατηγοριών που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα παρατίθενται στο παράρτημα Ι της συμφωνίας)ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Προσάρτημα 3ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ(Προϊόντα για τα οποία δεν ισχύουν ποσοτικά όρια και τα οποία υπόκεινται στο σύστημα διπλού ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας)1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 26.Προσάρτημα 4Συμφωνηθέν πρακτικόΣτο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ενδύσεως, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 15 Σεπτεμβρίου 1999, η Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν επιβεβαίωσε ότι οι δασμολογικοί συντελεστές που ισχύουν επί του παρόντος όσον αφορά τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ενδύσεως καταγωγής Ευρωπαϊκής Κοινότητας είναι οι συντελεστές που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του παρόντος συμφωνηθέντος πρακτικού. Τα δύο μέρη συμφωνούν ότι δεν πρέπει να σημειώνεται υπέρβαση των ως άνω δασμολογικών συντελεστών κατά τη διάρκεια της συμφωνίας.Όσον αφορά τους δασμούς που επιβάλλονται στις εισαγωγές, στη Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν, προϊόντων που καλύπτονται από τους κωδικούς του εναρμονισμένου συστήματος 57, 58 και 63, η Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν αποδέχθηκε την πρόταση της Κοινότητας για τη σταδιακή εναρμόνισή τους με τους δασμούς που επιβάλλονται στις εισαγωγές των ίδιων προϊόντων στην Κοινότητα, εντός της περιόδου που καλύπτει η διάρκεια ισχύος της συμφωνίας. Η Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν συμφώνησε να προβεί σε μείωση των δασμολογικών συντελεστών σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 2 του παρόντος συμφωνηθέντος πρακτικού.Σε περίπτωση διαφωνίας όσον αφορά την εφαρμογή των διατάξεων των δύο προηγούμενων παραγράφων, η Κοινότητα και η Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν θα προβούν αμέσως σε διαβουλεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο 15 της συμφωνίας, προκειμένου να διασφαλίσουν την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που έχουν αναλάβει τα μέρη. Εάν η διαφωνία εξακολουθεί να υφίσταται μετά τις ως άνω διαβουλεύσεις, η Κοινότητα θα έχει το δικαίωμα να επαναφέρει, κατ' αναλογία και για το χρονικό διάστημα που υπολείπεται μέχρι τη λήξη της συμφωνίας, τα επίπεδα ποσοτικών περιορισμών που ίσχυαν το 1999 για τις κατηγορίες 2 και 2α, όπως ορίζεται στην ανταλλαγή επιστολών που μονογραφήθηκε στις 4 Δεκεμβρίου 1995. Για την κατηγορία 1, η Κοινότητα έχει τη δυνατότητα να επαναφέρει το ανώτατο όριο εξόδου από τη δέσμη προϊόντων 0,35 %.Τα δύο μέρη συμφωνούν επίσης ότι η Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν θα διασφαλίζει ότι η προμήθεια της κοινοτικής βιομηχανίας σε βαμβάκι και άλλες πρώτες ύλες της κλωστοϋφαντουργίας, καθώς και σε άλλα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα, θα πραγματοποιείται υπό όρους όχι λιγότερο ευνοϊκούς από αυτούς που ισχύουν για χρήστες σε άλλες αναπτυγμένες χώρες υπό κανονικές συνθήκες.Βρυξέλλες, ... 1999Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας του ΟυζμπεκιστάνΓια το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1του συμφωνηθέντος πρακτικούΑνώτατοι δασμολογικοί συντελεστές που ισχύουν ως προς κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα, τα οποία εισάγονται στη Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2του συμφωνηθέντος πρακτικούΧρονοδιάγραμμα εναρμόνισης των δασμολογικών συντελεστών του Ουζμπεκιστάν για προϊόντα των κεφαλαίων 57, 58 και 63 του ΕΣΜείωση δασμών των προϊόντων του κεφαλαίου 57 του ΕΣ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Μείωση δασμών των προϊόντων του κωδικού 5801 του ΕΣ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Μείωση δασμών των προϊόντων του κωδικού 6302 του ΕΣ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Προσάρτημα 5Ανταλλαγή διακοινώσεωνΗ Αποστολή της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν στην Ευρωπαϊκή Ένωση υποβάλλει τα σέβη της στη Γενική Διεύθυνση Εμπορίου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και έχει την τιμή να αναφερθεί στη Διακοίνωση της Γενικής Διεύθυνσης (ημερομηνία της ρηματικής διακοίνωσης) σχετικά με τη συμφωνία για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 8 Ιουνίου 1993, όπως τροποποιήθηκε από τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, που μονογραφήθηκε στις ...Η Αποστολή της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν επιθυμεί να επιβεβαιώσει προς τη Γενική Διεύθυνση Εμπορίου ότι, μέχρις ότου ολοκληρωθούν οι απαραίτητες διαδικασίες για τη σύναψη και τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν είναι διατεθειμένη να εφαρμόσει τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας de facto από 1ης Ιανουαρίου 2000. Εννοείται ότι κάθε μέρος δύναται ανά πάσα στιγμή να θέσει τέρμα σε αυτήν τη de facto εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, υπό τον όρο ότι θα γνωστοποιήσει αυτήν την πρόθεσή του τέσσερις μήνες νωρίτερα.Η Αποστολή της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν στην Ευρωπαϊκή Ένωση δράττεται της παρούσας ευκαιρίας για να εκφράσει εκ νέου προς τη Γενική Διεύθυνση Εμπορίου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής τη βαθύτατη εκτίμησή της.