CELEX: 52002PC0164
Language: da
Date: 2002-04-02
Title: Forslag til Rådets forordning om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for visse landbrugsprodukter og om tilpasning, som en selvstændig overgangsforanstaltning, af visse indrømmelser på landbrugsområdet, der er fastsat i Europaaftalen med Estland

Avis juridique important

|

52002PC0164

Forslag til Rådets forordning om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for visse landbrugsprodukter og om tilpasning, som en selvstændig overgangsforanstaltning, af visse indrømmelser på landbrugsområdet, der er fastsat i Europaaftalen med Estland  /* KOM/2002/0164 endelig udg. - ACC 2002/0080 */  

EF-Tidende nr. 203 E af 27/08/2002 s. 0029 - 0037

Forslag til RÅDETS FORORDNING om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for visse landbrugsprodukter og om tilpasning, som en selvstændig overgangsforanstaltning, af visse indrømmelser på landbrugsområdet, der er fastsat i Europaaftalen med Estland(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE1. Rådet bemyndigede den 30. marts 1999 Kommissionen til at indlede forhandlinger om yderligere gensidige indrømmelser på landbrugsområdet under Europaaftalerne mellem EF og de associerede central- og østeuropæiske lande.2. Der blev afsluttet en indledende runde af forhandlinger, som førte til, at der fra 1. juli 2000 iværksattes en selvstændig overgangsforanstaltning, som gælder, indtil der er foretaget en tilpasning af de relevante bestemmelser i Europaaftalen.3. De to parter gav allerede under 1999-forhandlingerne udtryk for deres vilje til at fortsætte forhandlingerne om en yderligere forøgelse af rækkevidden af de gensidige bilaterale handelsindrømmelser på landbrugsområdet. I strategidokumentet og de periodiske rapporter, som Kommissionen vedtog i november 2000, erklærede den endvidere, at den havde til hensigt at indlede en ny runde forhandlinger om liberalisering af handelen på landbrugsområdet.4. Den anden forhandlingsrunde, der er blevet gennemført inden for tiltrædelsesprocessens generelle rammer, har været baseret på artikel 19, stk. 4, i Europaaftalen med Estland. Ifølge artikel 19, stk. 4, skal EF og Estland for hvert enkelt produkt på et ordnet og gensidigt grundlag i Associeringsrådet undersøge mulighederne for at indrømme hinanden yderligere lempelser under hensyntagen til omfanget af deres indbyrdes samhandel med landbrugsprodukter, disse produkters særlige følsomhed, reglerne for EF's fælles landbrugspolitik og reglerne for landbrugspolitikken i det associerede land.5. I henhold til Rådets afgørelse skal forhandlingerne sikre en rimelig balance både mellem eksport og import og mellem Det Europæiske Fællesskabs og dets medlemsstaters interesser på den ene side og de associerede landes på den anden side.6. Estland har, som fastsat i Europaaftalens artikel 24, stk. 3, ophævet al told på landbrugsimport fra EF. Den 1. januar 2000 indførte Estland importtold på et stort antal landbrugsprodukter med oprindelse i lande, Estland ikke har indgået frihandelsaftaler med. Juridisk og faktisk er der således indrømmet yderligere toldmæssige fordele for landbrugsprodukter med oprindelse i EF. Inden for Verdenshandelsorganisationens rammer kan Estland endvidere ikke yde eksportrestitution for landbrugsprodukter.7. Resultatet af forhandlingerne mellem Kommissionen og Republikken Estland om yderligere indrømmelser på landbrugsområdet er, at der bør gennemføres en øjeblikkelig og fuldstændig liberalisering af importen til EF af landbrugsprodukter, for hvilke EF-tolden er på over 10%. Rækkevidden af indrømmelser under toldkontingenterne er ligeledes øget i sammenligning med de gældende indrømmelser. Som en følge af den nye aftale vil der ske en faktisk liberalisering af EF's import af landbrugsprodukter fra Estland, mens hele EF's eksport af landbrugsprodukter til Estland fortsat vil være fuldt liberaliseret. EF har endvidere forpligtet sig til at fjerne eksportrestitutionerne for alle landbrugsprodukter, der er bestemt for Estland, bortset fra ris og sukker.8. Som følge af de tilpasninger, der er opnået enighed med Estland om, bør der fastlægges en ny tillægsprotokol til Europaaftalen med Estland. Et vigtigt resultat af forhandlingerne om fastlæggelse af en ny tillægsprotokol til Europaaftalen med Estland er prioriteringen af en hurtig gennemførelse af tilpasningerne. Varigheden af den procedure, der anvendes til vedtagelse af en sådan ny tillægsprotokol, gør, at det ikke er muligt at sætte den i kraft pr. 1. juli 2002.9. En rådsforordning om selvstændige overgangsforanstaltninger ville muliggøre en hurtig gennemførelse af forhandlingsresultaterne. Nærværende rådsforordning vil kunne erstattes af den nye tillægsprotokol, når denne træder i kraft. Den samme fremgangsmåde anvendtes i 1996 for at tage hensyn til den landbrugsaftale, der blev indgået under Uruguay-rundens multilaterale handelsforhandlinger, og i 2000 for at gennemføre resultaterne fra første runde af forhandlingerne om yderligere liberalisering af handelen på landbrugsområdet.10. Dette forslag har til formål at muliggøre en hurtig gennemførelse, fra 1. juli 2002, af resultaterne af landbrugsforhandlingerne om nye tillægsprotokoller til Europaaftalen med Estland. Det fastsætter ændringer af bilagene til Europaaftalen med Estland, som omhandler EF's toldindrømmelser for import af produkter med oprindelse i Estland.80/2002 (ACC)Forslag til RÅDETS FORORDNING om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for visse landbrugsprodukter og om tilpasning, som en selvstændig overgangsforanstaltning, af visse indrømmelser på landbrugsområdet, der er fastsat i Europaaftalen med EstlandRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,under henvisning til forslag fra Kommissionen [1], og[1]  EFT C ... af ..., s. ...ud fra følgende betragtninger:(1) Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Estland på den anden side [2], fastsætter visse indrømmelser for visse landbrugsprodukter med oprindelse i Estland.[2]  EFT L 68 af 9.3.1998, s. 1.(2) De første forbedringer af præferenceordningerne under Europaaftalen med Estland fastsattes i Protokollen om tilpasning af handelsaspekterne i Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Estland på den anden side for at tage hensyn til Republikken Finlands, Kongeriget Sveriges og Republikken Østrigs tiltrædelse af Den Europæiske Union og resultaterne af landbrugsforhandlingerne under Uruguay-runden, herunder forbedringer af de eksisterende præferenceaftaler [3]. Rådet godkendte ovennævnte protokol på EF's vegne ved Rådets afgørelse 1999/86/EF [4].[3]  EFT L 29 af 3.2.1999, s. 11.[4]  EFT L 29 af 3.2.1999, s. 9.(3) Der er også gennemført forbedringer af præferenceordningerne under Europaaftalen med Estland i form af en selvstændig overgangsforanstaltning, som anvendes, indtil der foretages en tilpasning nummer to af de relevante bestemmelser i Europaaftalen som et resultat af første runde af forhandlingerne om liberalisering af handelen med landbrugsprodukter. Forbedringerne trådte i kraft pr. 1. juli 2000 i form af Rådets forordning (EF) nr. 1349/2000 af 19. juni 2000 om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for visse landbrugsprodukter og om tilpasning, som en selvstændig overgangsforanstaltning, af visse indrømmelser på landbrugsområdet, der er fastsat i Europaaftalen med Estland [5]. Den anden tilpasning af de relevante bestemmelser i Europaaftalen, som gennemføres med en anden tillægsprotokol til Europaaftalen, er endnu ikke trådt i kraft.[5]  EFT L 155 af 28.6.2000, s. 1. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 2677/2000 (EFT L 308 af 8.12.2000, s. 7).(4) Der er ført forhandlinger om en ny tillægsprotokol til Europaaftalen om liberalisering af handelen på landbrugsområdet.(5) Et vigtigt resultat af forhandlingerne om fastlæggelse af en ny tillægsprotokol til Europaaftalen med Estland er prioriteringen af en hurtig gennemførelse af tilpasningerne. Der bør derfor gennemføres selvstændige og midlertidige tilpasninger af landbrugsindrømmelserne i Europaaftalerne.(6) De foranstaltninger, der er nødvendige for denne forordnings gennemførelse, er forvaltningsforanstaltninger efter artikel 2 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen [6], og de bør derfor vedtages efter forvaltningsproceduren i artikel 4 i den pågældende afgørelse.[6]  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.(7) Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks [7] blev der fastlagt forvaltningsregler for toldkontingenter, der er baseret på toldangivelsernes kronologiske rækkefølge. Toldkontingenterne under denne forordning bør derfor forvaltes i henhold til disse regler.[7]  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 933/2001 (EFT L 141 af 28.5.2001, s. 1).(8) Som et resultat af ovennævnte forhandlinger har forordning (EF) nr. 1349/2000 i realiteten mistet sin berettigelse og bør derfor ophæves -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :Artikel 11. Den ordning for import til EF, der er fastsat i bilag C (a) og bilag C (b) til denne forordning, og som gælder for import af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Estland, erstatter ordningen i bilag Va til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Estland på den anden side, i det følgende benævnt "Europaaftalen".2. Ved ikrafttrædelsen af den tillægsprotokol, hvormed Europaaftalen tilpasses for at tage hensyn til resultatet af forhandlingerne mellem parterne om nye gensidige indrømmelser på landbrugsområdet, erstatter indrømmelserne i denne protokol dem, der er omhandlet i bilag C (a) og bilag C (b) til denne forordning.3. Kommissionen fastsætter gennemførelsesbestemmelser til nærværende forordning efter proceduren i artikel 3, stk. 2.Artikel 2Toldkontingenter med et løbenummer på over 09.5100 forvaltes af Kommissionen i henhold til artikel 308a, 308b og 308c i forordning (EØF) nr. 2454/93.Artikel 31. Kommissionen bistås af den Forvaltningskomité for Korn, der er omhandlet i artikel 23 i Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 [8], eller eventuelt af en komité, der er nedsat i henhold til de relevante bestemmelser i de øvrige forordninger om de fælles markedsordninger for landbruget.[8]  EFT L 181 af 1.7.1992, s. 21.2. Ved henvisning til dette stykke anvendes den forvaltningsprocedure, der er fastsat i artikel 4 i afgørelse 1999/468/EF, i overensstemmelse med artikel 7, stk. 3, deri.3. Fristen i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til en måned.Artikel 4Rådets forordning (EF) nr. 1349/2000 ophæves.Artikel 5Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Den anvendes fra den 1. juli 2002.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, denPå Rådets vegneFormandBILAG C(a)Følgende produkter med oprindelse i Estland indrømmes en præferencetold på 0% for ubegrænsede mængder (0% af MFN = told for mest begunstigede land) ved indførsel i EF&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG C(b)Indførsel i EF af følgende varer med oprindelse i Estland er omfattet af nedenstående indrømmelser (MFN = told for mest begunstigede land)&gt;TABELPOSITION&gt;(1) Uanset reglerne for fortolkning af den kombinerede nomenklatur anses varebeskrivelserne kun for at være vejledende, idet præferenceordningen i forbindelse med dette bilag bestemmes af KN-koden. Hvor der er angivet ex KN-koder, anvendes præferenceordningen på grundlag af KN-koden og den tilsvarende varebeskrivelse taget som helhed.(2) Hvor der findes en MFN-minimumstold, svarer den gældende minimumstold til MFN-minimumstolden ganget med den procent, der er angivet i denne kolonne.(3) Kontingentet for denne vare er åbnet for Tjekkiet, Slovakiet, Bulgarien, Rumænien, Ungarn, Polen, Estland, Letland og Litauen. Hvis indførslen til EF af levende hornkvæg overstiger 500 000 stk. i et bestemt år, kan EF træffe de nødvendige forvaltningsforanstaltninger for at beskytte sit marked, uanset andre rettigheder i henhold til aftalen.(4) Kontingentet for denne vare er åbnet for Tjekkiet, Slovakiet, Bulgarien, Rumænien, Ungarn, Polen, Estland, Letland og Litauen.(5) Kontingentet for denne vare er åbnet for Estland, Letland og Litauen. EF kan inden for rammerne af sin lovgivning, når det er relevant, tage hensyn til behovet for yderligere forsyninger på markedet og nødvendigheden af at opretholde ligevægt på markedet.(6) Undtagen udskåret mørbrad.(7) Undergivet minimumsprisordninger ved indførsel, der er omhandlet i bilaget til dette bilag.(8) Nedsættelsen anvendes kun på den del af tolden, der er værditold.(9) Udtrykt som tørret æg (100 kg flydende æg = 25,7 kg tøret æg)BILAG til bilag C(b)Minimumspriser ved import af visse bærfrugter til forarbejdning1. Minimumsimportpriserne fastsættes således for følgende varer til forarbejdning med oprindelse i Estland:&gt;TABELPOSITION&gt;2. De i pkt. 1 fastsatte minimumsimportpriser skal overholdes i forbindelse med hver enkelt forsendelse. Hvis værdien i en toldangivelse er lavere end minimumsimportprisen, vil der blive pålagt en udligningstold svarende til forskellen mellem minimumsimportprisen og værdien i toldangivelsen.3. Hvis importpriserne for varer, der er omfattet af dette bilag, viser tendens til, at de i den nærmeste fremtid vil falde til under minimumsimportpriserne, underretter Europa-Kommissionen de estiske myndigheder herom, således at de kan rette op på situationen.4. På anmodning af EF eller Estland undersøger Det Blandede Udvalg, hvordan ordningen fungerer, eller reviderer minimumsimportprisernes niveau. Det Blandede Udvalg træffer i påkommende tilfælde de nødvendige afgørelser.5. For at fremme og øge handelsudviklingen og til gensidig fordel for alle berørte parter kan der afholdes et konsultationsmøde tre måneder før hvert EF-produktionsårs begyndelse. Konsultationsmødet finder sted mellem Europa-Kommissionen og de berørte europæiske producentorganisationer for de pågældende varer på den ene side og producent- og eksportorganisationer i alle de associerede eksportlande på den anden side.På dette konsultationsmøde drøfter parterne markedssituationen for bærfrugter, herunder navnlig produktionsprognoser, lagersituation, prisudvikling og mulig markedsudvikling såvel som mulighederne for at tilpasse udbuddet til efterspørgslen.&gt;TABELPOSITION&gt;