CELEX: 62017CA0038
Language: hr
Date: 2019-06-05 00:00:00
Title: predmet C-38/17: Presuda Suda (sedmo vijeće) od 5. lipnja 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Budai Központi Kerületi Bíróság — Mađarska) — GT protiv HS (Zahtjev za prethodnu odluku — Zaštita potrošača — Nepoštene odredbe u potrošačkim ugovorima — Direktiva 93/13/EEZ — Članak 3. stavak 1. — Članak 4. stavak 2. — Članak 6. stavak 1. — Ugovor o zajmu izražen u stranoj valuti — Obavijest potrošaču o mjerodavnom tečaju za iznos stavljen na raspolaganje u nacionalnoj valuti nakon sklapanja ugovora)

5.8.2019   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 263/3
            
         
      Presuda Suda (sedmo vijeće) od 5. lipnja 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Budai Központi Kerületi Bíróság — Mađarska) — GT protiv HS
      (predmet C-38/17) (1)
      
      (Zahtjev za prethodnu odluku - Zaštita potrošača - Nepoštene odredbe u potrošačkim ugovorima - Direktiva 93/13/EEZ - Članak 3. stavak 1. - Članak 4. stavak 2. - Članak 6. stavak 1. - Ugovor o zajmu izražen u stranoj valuti - Obavijest potrošaču o mjerodavnom tečaju za iznos stavljen na raspolaganje u nacionalnoj valuti nakon sklapanja ugovora)
      (2019/C 263/03)
      Jezik postupka: mađarski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Budai Központi Kerületi Bíróság
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: GT
      
         Tuženik: HS
      
         Izreka
      
      Članak 3. stavak 1., članak 4. stavak 2. i članak 6. stavak 1. Direktive Vijeća 93/13/EEZ od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima treba tumačiti na način da im se ne protivi propis države članice, kako ga tumači vrhovni sud te države članice, na temelju kojeg nije ništetan ugovor o zajmu izražen u stranoj valuti u kojem — iako je u njemu određen iznos izražen u nacionalnoj valuti koji odgovara potrošačevu zahtjevu za financiranje — nije naveden tečaj koji se primjenjuje na taj iznos u cilju određivanja konačnog iznosa zajma u stranoj valuti i u kojem se u jednoj od njegovih odredbi utvrđuje da će tu stopu u zasebnom dokumentu odrediti zajmodavac nakon sklapanja ugovora,
      
                  —
               
               
                  ako je ta odredba jasno i razumljivo sastavljena u skladu s člankom 4. stavkom 2. Direktive 93/13, s time da su mehanizam izračuna ukupnog pozajmljenog iznosa kao i mjerodavni tečaj transparentno navedeni, tako da prosječni potrošač, uobičajeno obaviješten i koji postupa s dužnom pažnjom i opreznošću, na temelju točnih i razumljivih kriterija može procijeniti ekonomske posljedice koje se na njega odnose i koje za njega proizlaze iz ugovora, među kojima se nalazi i ukupna cijena njegova zajma, ili ako je očito da navedena odredba nije jasno i razumljivo sastavljena,
               
            
                  —
               
               
                  ako navedena odredba nije nepoštena u smislu članka 3. stavka 1. te direktive ili u slučaju da je nepoštena, ako je predmetni ugovor u stanju nastaviti vrijediti i bez nje u skladu s člankom 6. stavkom 1. Direktive 93/13.
               
            
         (1)  SL C 178, 6. 6. 2017.