CELEX: 31984R1939
Language: de
Date: 1984-07-06 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1939/84 der Kommission vom 6. Juli 1984 über die Lieferung von Hartweizen an das Welternährungsprogramm im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

7. 7. 84                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 180/ 19
                           VERORDNUNG (EWG) Nr. 1939/84 DER KOMMISSION
                                                   vom 6. Juli 1984
               über die Lieferung von Hartweizen an das Welternährungsprogramm im
                                           Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                gemeinsamer Maßnahmen verschiedene Getreide­
GEMEINSCHAFTEN —                                               mengen an Drittländer und gemeinnützige Organisa­
                                                               tionen zu liefern .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                Die Durchführung dieser Maßnahme ist gemäß den
                                                               Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des              Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
Rates vom 29. Oktober 1975 über die gemeinsame                 Durchführungsbestimmungen             für     bestimmte
Marktorganisation für Getreide ('), zuletzt geändert           Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1018/84 (2),                    Reissektor (8), zuletzt geändert durch die Verordnung
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des              (EWG) Nr. 3323/81 (9), vorzusehen. Es ist erforderlich,
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die         für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­            Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
hilfe (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.             Lieferbedingungen genau vorzuschreiben .
3331 /82 (4), insbesondere auf Artikel 6,                      Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1992/83 des              entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                               schusses für Getreide —
Rates vom 11 . Juli 1983 zur Festlegung von
Vorschriften für die Anwendung der Verordnung
(EWG) Nr. 3331 /82 über die Nahrungsmittelhilfe­               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
politik und -Verwaltung im Jahr 1983 (5),
                                                                                        Artikel 1
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23.
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit                Die im Anhang I genannte Interventionsstelle ist
und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik                 gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
anzuwendenden Umrechnungskurse (6), zuletzt geän­               1974/80 und den im Anhang I aufgeführten Bedin­
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 Q,                 gungen mit der Durchführung der Bereitstellungs­
insbesondere auf Artikel 3 ,                                   und Lieferverfahren beauftragt.
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,                                             Artikel 2
in Erwägung nachstehender Gründe :                              Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Am 29. Juli 1983 hat die Kommission der Europä­                 lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
ischen     Gemeinschaften      beschlossen, im    Rahmen        schaften in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 6. Juli 1984
                                                                         Für die Kommission
                                                                            Poul DALSAGER
                                                                      Mitglied der Kommission
 O   ABl.  Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .
 (2) ABl.  Nr. L 107 vom 19. 4. 1984, S. 1 .
 (3) ABl . Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 89 .
 (4) ABl.  Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .
 H   ABl . Nr. L 196 vom 20 . 7. 1983, S. 1 .
 (6) ABl.  Nr. 106 vom 30. 10. 1962, S. 2553/62.                (8) ABl. Nr. L 192 vom 26. 7. 1980, S. 11 .
 O   ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9. 1973, S. 1 .                    O ABL Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- Nr. L 180/ 20                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 7 . 7 . 84
                                                            ANHANG I
               1 . Programm : 1983
              2. Empfänger : Welternährungsprogramm (WEP)
              3 . Bestimmungsort oder -land : Tunesien
              4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Hartweizen
              5. Gesamtmenge : 6 250 Tonnen
              6. Anzahl Partien : 1 (in 2 Teilmengen A : 5 000 Tonnen — B : 1 250 Tonnen)
              7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                   Azienda di Stato per gli interventi sui mercati agricoli (AIMA), via Palestro 81 , I-Roma (Telex
                   613 003).
              8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
              9 . Merkmale der Ware :
                   Der Hartweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität und von gesundem Geruch
                   sein und mindestens den in der Verordnung (EWG) Nr. 1569/77 (ABl. Nr. L 174 vom 14. 7.
                   1977, S. 15), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1912/82 (ABl. Nr. L 208 vom 16.
                   7. 1982, S. 50), festgesetzten Bedingungen entsprechen .
                   Die in Artikel 4 Absatz 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1570/77 (ABl. Nr. L 174 vom 14. 7. 1977,
                   S. 18) genannten Hartweizensorten sind ausgeschlossen .
            10. Aufmachung :
                   — in neuen Säcken
                       — Jutesäcke, mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                       — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                           335 g
                   — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                   — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                        A : 5 000 Tonnen : TUNISIE 2493 PI
                        B : 1 250 Tonnen : TUNISIE 2518
                        gefolgt von :
                       „FROMENT / TUNIS / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                       ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL"
            11 . Ladehafen :
                   Jeder Hochseeschiffen zugängliche Hafen der Gemeinschaft, der während der unter Punkt 16
                   vorgesehenen Verschiffungsfrist eine Verbindung mit dem Bestimmungsland hat.
                   Dem Angebot muß eine Erklärung der Hafenbehörden beigefügt sein, in der das Bestehen der
                   Verbindung während der genannten Frist bescheinigt wird.
            1 2. Lieferungsstufe : fob
            13 . Löschhafen : —
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 17. Juli 1984 um 12.00 Uhr
            16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . August 1984
            17. Kaution : 12 ECU/Tonne
             Vermerke :
            1 . Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten zur Bestimmung der erforderlichen Versand­
                  bescheinigungen in Verbindung.
            2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                  derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                  Aufschrift auch ein großes R tragen .
 ---pagebreak--- 7. 7. 84                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                   Nr. L 180/21
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE LI
   Partiets nummer     Mængde (t)                  Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                 Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού     Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                             Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                       Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                  Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)             Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1            6 250                                  Italsilos                     Foggia