CELEX: 32004D0415
Language: bg
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 29 април 2004 година за изменение на Решение 2000/609/ЕО на Комисията по отношение на ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране на месо от щраусови птици от ферми, преминаващи транзитно или временно складирани в Общността (нотифицирано под номер С(2004) 1580)Текст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32004D0415

Официален вестник n° L 151 , 30/04/2004 стр. 0070 - 0075 Официален вестник n° L 151 , 30/04/2004 стр. 0073 - 0078 Официален вестник n° L 151 , 30/04/2004 стр. 0074 - 0079 Официален вестник n° L 151 , 30/04/2004 стр. 0074 - 0080 Официален вестник n° L 151 , 30/04/2004 стр. 0072 - 0077 Официален вестник n° L 151 , 30/04/2004 стр. 0071 - 0076 специално чешко издание глава 3 том 46 стр. 56  - 60 специално испанско издание глава 3 том 46 стр. 56  - 60 специално унгарско издание глава 3 том 46 стр. 56  - 60 специално литвийско издание глава 3 том 46 стр. 56  - 60 LV.ES глава 3 том 46 стр. 56  - 60 MT.ES глава 3 том 46 стр. 56  - 60 PL.ES глава 3 том 46 стр. 56  - 60 SK.ES глава 3 том 46 стр. 56  - 60 специално словенско издание глава 3 том 46 стр. 56  - 60

		20040429Решение на Комисиятаот 29 април 2004 годиназа изменение на Решение 2000/609/ЕО на Комисията по отношение на ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране на месо от щраусови птици от ферми, преминаващи транзитно или временно складирани в Общността(нотифицирано под номер С(2004) 1580)(текст от значение за ЕИП)(2004/415/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. относно определяне на ветеринарно-санитарни правила за производството, преработката, разпространението и въвеждането на продукти от животински произход, предназначени за човешка консумация [1], по-специално член 8, параграф 5, трето тире, и член 9, параграф 2, буква б) и параграф 4, буква в),като има предвид, че:(1) Директива 92/118/ЕИО на Съвета [2] установява ветеринарно-санитарните и здравните изисквания относно търговията и вноса в Общността на продукти, които не са подчинени, по отношение на посочените изисквания, на специалните правила на Общността, посочени в глава 1 от приложение А към Директива 89/662/ЕИО и, по отношение на патогените, на Директива 90/425/ЕИО.(2) Решение 91/494/ЕИО на Съвета [3] относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи търговията в Общността и вноса от трети страни на прясно птиче месо.(3) Решение 2000/609/ЕО на Съвета [4] установява ветеринарно-санитарните условия и ветеринарните сертификати за внос на месо от щраусови птици от ферми от трети страни.(4) Директива 97/78/ЕО на Съвета [5] от 18 декември 1997 г. установява принципите, регулиращи организацията на ветеринарните проверки на продукти, влизащи в Общността от други страни, а определени разпоредби за транзит вече са предвидени в член 11, като използването на съобщенията "Анимо" и на общия ветеринарен входен документ.(5) Въпреки това обаче е необходимо, с оглед опазване на здравната ситуация в Общността, да се осигури тези пратки от месо от щраусови птици от ферми, преминаващи транзитно през Общността, да отговарят на ветеринарно-санитарните условия при внос, приложими за страните, имащи разрешение по отношение на съответните въпросни видове.(6) Решение 79/542/ЕИО на Съвета [6] относно съставянето на списък на трети страни или части от трети страни и относно определяне на ветеринарно-санитарните и здравните условия и и ветеринарното сертифициране за внос в Общността на някои живи животни и прясно месо от тях, наскоро е било изменено, за да включи условията за транзитното преминаване и дерогация за транзит с Русия по отношение на определените гранични инспекционни пунктове, предназначени за тази крайна цел.(7) В светлината на опита се вижда, че представянето пред граничния инспекционен пункт, съгласно член 7 от Директива 97/78/ЕО, на оригинални ветеринарни документи, издадени в третата страна по износа, за да се изпълнят регулаторните изисквания на трета страна по местоназначение, не е достатъчно да осигури ветеринарно-санитарните условия, необходими за безопасно внасяне на територията на Общността на съответните продукти да бъдат ефективно изпълнени; следователно е целесъобразно да се въведе определен образец на здравен сертификат за животни, който да се използва при транзит на съответните продукти.(8) Освен това е подходящо да се изясни изпълнението на условието, определено в член 11 от Директива 97/78/ЕО, че транзитното преминаване е позволено само от трети страни, чиито продукти не са забранени за внос на територията на Общността, като се вземе предвид списъка с трети страни, приложен към Решение 2000/609/ЕО.(9) Въпреки това обаче определени условия за транзит през Общността на пратки до и от Русия следва да бъдат предвидени поради географското положение на Калининград и да се вземат предвид климатичните проблеми, възпрепятстващи използването на някои пристанища в определени периоди от годината.(10) С Решение 2001/881/ЕО на Комисията [7] се съставя списък с гранични инспекционни пунктове, имащи разрешение да извършват ветеринарни проверки на животни и животински продукти от трети страни, и е целесъобразно да се определят гранични инспекционни пунктове, предназначени за контрол на такива транзити, с оглед на настоящото решение.(11) Решение 2000/609/ЕО следва да се измени съответно.(12) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Решение 2000/609/ЕО на Комисията се изменя, както следва:1. Добавя се следният член 1а:"Член 1аДържавите-членки осигуряват пратките от месо от щраусови птици от ферми за консумация от човека, въвеждани на територията на Общността и предназначени за трета страна, при незабавен транзит или след съхраняване в съответствие с членове 12, параграф 4 или 13 от Директива 97/78/ЕО и които не са предназначени за внос в ЕС, да отговарят на следните изисквания:а) те трябва да идват от територията на трета страна или от част от такава територия, посочена в приложение I към настоящото решение, за внос на прясно месо от този вид.б) те трябва да отговарят на специфичните ветеринарно-санитарни условия за съответните видове, определени в частта за ветеринарно-санитарната атестация образеца за сертификат, част 2, образец А или Б на здравната атестация, съставена съгласно приложение II.в) те трябва да се придружават от здравен сертификат, издаден в съответствие с образец, установен в приложение III, подписан от официален ветеринарен лекар от компетентните ветеринарни служби на съответната трета страна.г) те трябва да са сертифицирани като допустими за транзит или складиране (както е уместно) в общия ветеринарен входен документ от официалния ветеринарен лекар към граничния инспекционен пункт."2. Добавя се следният член 1б:"Член 1б1. Чрез дерогация от член 1а държавите-членки разрешават транзита по шосе или по жп линия през Общността между определени гранични инспекционни пунктове на Общността, изброени в приложение към Решение 2001/881/ЕО, на пратки, директно пристигащи от и предназначени за Русия или през друга трета страна, при условие че са спазени следните условия:а) пратката е маркирана с клеймо със сериен номер на граничния инспекционен пункт на влизане в ЕО от ветеринарните служби към компетентния орган;б) документите, придружаващи пратката и посочени в член 7 от Директива 97/78/ЕО, носят печат "САМО ЗА ТРАНЗИТНО ПРЕМИНАВАНЕ КЪМ РУСИЯ ПРЕЗ ЕО" на всяка страница, поставен от официалния ветеринарен лекар към компетентния орган, отговорен за граничния инспекционен пункт (ГИП)в) процедурните изисквания, предвидени в член 11 от Директива 97/78/ЕО, са изпълнени;г) пратката е сертифицирана като допустима за транзит в общия ветеринарен входен документ, издаден от официалния ветеринарен лекар към граничния инспекционен пункт на вноса.2. Разтоварване или складиране на територията на ЕО на такива пратки, съгласно разпоредбите на член 12, параграф 4 или 13 от Директива 97/78/ЕО, не се позволява.3. Извършват се редовни одити от компетентният орган, за да се осигури броят на пратките и количеството продукти, напускащи територията на ЕО, да съответства на броя и количеството на влизащите."3. Добавя се ново приложение III в съответствие с приложението към това решение.Член 2Настоящото решение се прилага от 1 май 2004 г.Член 1, точка 1 и приложението се прилагат от 1 януари 2005 г.Член 3Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 29 април 2004 година.За КомисиятаDavid ByrneЧлен на Комисията[1] ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.[2] ОВ L 62, 15.3.1993 г., стр. 49. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 445/2004 на Комисията (ОВ L 72, 11.3.2004 г., стр. 60).[3] ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 35. Директива, последно изменена с Директива 1999/89/ЕО (ОВ L 300, 23.11.1999 г., стр. 17).[4] ОВ L 258, 12.10.2000 г., стр. 49. Решение, последно изменено с Решение 2004/118/ЕО (ОВ L 36, 7.2.2004 г., стр. 34).[5] ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 2003 г. (ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 381).[6] ОВ L 146, 14.6.1979 г., стр. 15. Решение, последно изменено с Решение 2004/372/ЕО на Комисията (ОВ L 118, 23.4.2004 г., стр. 45).[7] ОВ L 326, 11.12.2001 г., стр. 44. Решение, последно изменено с Решение 2004/273/ЕО (ОВ L 86, 23.4.2004 г., стр. 21).--------------------------------------------------20040429ПРИЛОЖЕНИЕ"20040429"ПРИЛОЖЕНИЕ III+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------