CELEX: 52010PC0807
Language: lv
Date: 2011-01-07
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to kuģu piekļuvi Francijas Gviānas departamenta piekrastes ekskluzīvajai ekonomiskajai zonai, kuri peld ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karogu

|

52010PC0807

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to kuģu piekļuvi Francijas Gviānas departamenta piekrastes ekskluzīvajai ekonomiskajai zonai, kuri peld ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karogu  /* COM/2010/0807 galīgā redakcija - NLE 2010/0392 */  

	[pic] | EIROPAS KOMISIJA |Briselē, 7.1.2011COM(2010) 807 galīgā redakcija2010/0392 (NLE)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar to kuģu piekļuvi Francijas Gviānas departamenta piekrastes ekskluzīvajai ekonomiskajai zonai, kuri peld ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karoguPASKAIDROJUMA RAKSTS1. Priekšlikuma kontekstsZvejas kuģiem, kas peld ar Venecuēlas karogu, ir ļauts darboties Francijas aizjūras departamenta Gviānas piekrastes ekskluzīvajā ekonomiskajā zonā (EEZ) jau vairākas desmitgades. Tomēr Padomes 2008. gada 29. septembra Regulā (EK) Nr. 1006/2008 (Zvejas atļauju regula)[1] un jo īpaši tās 21. pantā paredzēts, ka tiem trešo valstu kuģiem, kas vēlas darboties ES ūdeņos, zvejas atļaujas izdod ar nosacījumu, ka ir bijis starptautisks zvejas nolīgums. Tā kā ES nav noslēgusi starptautisku zvejas nolīgumu ar Venecuēlu, pašreizējā prakse neatbilst regulas noteikumiem.Ņemot vērā šo zvejas darbību ekonomisko un sociālo nozīmi, Padome un Komisija tomēr uzskata, ka to pēkšņa pārtraukšana nav lietderīga. Tādēļ Padomes 2010. gada 14. janvāra Regulas (EK) Nr. 53/2010 (KPN un kvotu regula 2010. gadam)[2] VIII pielikumā joprojām paredzēts izdot noteiktu skaitu zvejas atļauju Venecuēlas kuģiem, kas darbojas Francijas Gviānas ūdeņos. Tajā pašā laikā Padome un Komisija paziņoja, ka stāvokli attiecībā uz Venecuēlas kuģu veiktajiem izkrāvumiem Francijas Gviānas ostās ir tiesiski jānoregulē līdz 2010. gada 31. decembrim, citādi zvejas licences Venecuēlas kuģiem pēc šā datuma vairs neatjaunos[3].2. APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMSFrancijas iestādes 2010. gada jūnija beigās visām ES dalībvalstīm nosūtīja uzaicinājumu izteikt ieinteresētību izmantot šo zvejas iespēju, uz kuru neatsaucās neviens zivsaimniecības nozares uzņēmējs. Turpretī Venecuēlas uzņēmēji izteica interesi turpināt darbību Francijas Gviānā. Nozvejas izkraušana no šiem kuģiem un tās apstrāde Francijas Gviānas ostās dod nozīmīgu ieguldījumu vietējo iedzīvotāju iztikas līdzekļu nodrošināšanā un turpina apgādāt vietējo rūpniecību ar zvejas produktiem.Attiecībā par ietekmi uz vidi šo kuģu izmantotos resursus saskaņā ar pieejamajiem zinātniskajiem ziņojumiem pārmērīgs izmantojums pagaidām neapdraud. Tomēr, lai nepieļautu pārmērīgu izmantojumu, šķiet nepieciešami izveidot mehānismu, kas ļautu Padomei ik gadu noteikt Venecuēlas kuģiem piedāvājamās zvejas iespējas.3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTILīdz šim zvejas atļaujas Venecuēlas kuģiem izdeva, neuzliekot Venecuēlai saistības pret Eiropas Savienību, izņemot tās, ko piemēro zivsaimniecības uzņēmējiem attiecībā uz zvejas noteikumu ievērošanu ES ūdeņos, un prasību daļu nozvejas izkraut Gviānas ostās. Šādos apstākļos, kā arī ņemot vērā minētās zvejas ierobežoto vērienu, pilnvērtīga zivsaimniecības nolīguma noslēgšana starp Venecuēlu un ES šķiet nelietderīga.Tā vietā ar Eiropas Savienības Padomes vienpusēju deklarāciju ar Eiropas Parlamenta piekrišanu var panākt to pašu, ko ar zivsaimniecības nolīgumu, ja vien Padome piekrīt izdot zvejas atļaujas Venecuēlas kuģiem. Jāatzīmē, ka Starptautiskā Tiesa Kodolizmēģinājumu lietā[4] paziņoja, ka starptautisko tiesību subjekta vienpusēja deklarācija noteiktos apstākļos var iesaistītajām pusēm radīt starptautiskas tiesības un pienākumus un tādējādi var tikt pielīdzināta starptautiskiem līgumiem.4. IETEKME UZ BUDŽETUŠim priekšlikumam nav ietekmes uz budžetu.2010/0392 (NLE)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar to kuģu piekļuvi Francijas Gviānas departamenta piekrastes ekskluzīvajai ekonomiskajai zonai, kuri peld ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karoguEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. pantu saistībā ar tā 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu,ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,tā kā:1.  Iekļaujoties Eiropas Savienības ieviestajā zvejas resursu saglabāšanas un pārvaldības sistēmā, zvejas kuģi, kas peld ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karogu, jau vairākas desmitgades darbojas Francijas aizjūras departamenta Gviānas piekrastes ekskluzīvajā ekonomiskajā zonā.2.  Francijas Gviānas departamenta apstrādes rūpniecība ir atkarīga no šo kuģu izkrāvumiem.3.  Šo darbību turpināšana būtu jānodrošina, piešķirot minētajiem trešās valsts kuģiem starptautisku piekļuves atļauju ar nosacījumu, ka tie darbosies saskaņā ar ierobežojumiem, kas noteikti ar spēkā esošajiem Savienības tiesību aktiem, lai nodrošinātu zivju resursu saglabāšanu minētajā zonā un garantētu piegādes apstrādes rūpniecībai,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAr šo Eiropas Savienības vārdā apstiprina deklarāciju par to kuģu piekļuvi Francijas Gviānas departamenta piekrastes ekskluzīvajai ekonomiskajai zonai, kuri peld ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karogu.Deklarācijas teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pantsAr šo Padomes priekšsēdētājs ir pilnvarots izraudzīties personu(-as), kas ir tiesīgas paziņot šo deklarāciju Venecuēlas Bolivāra Republikai.[vietas nosaukums], […]Padomes vārdā —priekšsēdētājsPIELIKUMSPiekrišanas deklarācijapar to kuģu piekļuvi Francijas Gviānas departamenta piekrastes ekskluzīvajai ekonomiskajai zonai, kuri peld ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karogu1. Ievērojot turpmāk izklāstītos nosacījumus, ierobežotam skaitam zvejas kuģu, kas peld ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karogu, tiek atļauts zvejot Francijas Gviānas departamenta piekrastes ekskluzīvās ekonomiskās zonas daļā, kas atrodas vairāk nekā 12 jūras jūdzes no bāzes līnijām.2. Atļauju saņēmušie zvejas kuģi, kas ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karogu un zvejo 1. punktā noteiktajā zonā, ievēro spēkā esošos Eiropas Savienības tiesību aktus attiecībā uz zivju resursu saglabāšanu un pārvaldību un Eiropas Savienības normas un noteikumus par zvejas darbību šajā zonā.3. Atļauju saņēmušie zvejas kuģi, kas peld ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karogu, jo īpaši ievēro attiecīgās Eiropas Savienības normas un noteikumus, kuros cita starpā norādītas zivju mērķsugas, atļauju saņēmušo zvejas kuģu maksimālais skaits un Francijas Gviānas ostās izkraujamais nozvejas proporcionālais apjoms.4. Neskarot tiesības atsaukt piešķirtās zvejas atļaujas individuāliem zvejas kuģiem, kas peld ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karogu, ja tie nepilda attiecīgās normas un noteikumus, Eiropas Savienība patur iespējas jebkurā laikā ar vienpusēju deklarāciju izbeigt šo īpašo piekļuves režīmu.[1] OV L 286, 29.10.2008., 33. lpp.[2] OV L 21, 26.1.2010., 1. lpp.[3] Padomes Dok. 5032/10, 12.1.2010., sk. 23. punktu.[4] Starptautiskās Tiesas spriedums lietā Nuclear Tests (New Zealand v. France) , Reports 1974, 457. lpp., 46. punkts.