CELEX: C1999/048/12
Language: es
Date: 1999-02-20 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 17 de diciembre de 1998 en el asunto C-244/97 (petición de decisión prejudicial planteada por el Hof van Cassatie): Rijksdienst voor Pensioenen contra Gerdina Lustig (Reglamento (CEE) no 1408/71 - Prestaciones de vejez - Artículos 45 y 49 - Cálculo de las prestaciones cuando el interesado no reúna simultáneamente las condiciones exigidas por todas las legislaciones bajo las que haya cubierto los períodos de seguro o de residencia)

C 48/6                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  20.2.1999
de la Comunidad, en su versión modificada y actualizada            1969, relativa a los impuestos indirectos que gravan la
por el Reglamento (CEE) no 2001/83 del Consejo, de 2 de            concentración de capitales (DO L 249 de 3.10.1969, p. 25;
junio de 1983 (DO L 230 de 22.8.1984, p. 6; EE 05/03,              EE 09/01, p. 22), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), inte-
p. 53), tal como fue adaptado por la Parte VIII del Anexo I        grado por los Sres.: P. J. G. Kapteyn, Presidente de Sala;
del Acta relativa a las condiciones de adhesión del Reino          J. L. Murray, H. Ragnemalm (Ponente), R. Schintgen y
de EspanÄa y de la RepuÂblica Portuguesa y a las adaptacio-        K. M. Ioannou, Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber;
nes de los Tratados (DO L 302 de 15.11.1985, p. 23), y             Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dic-
posteriormente modificado por el Reglamento (CEE)                  tado el 17 de diciembre de 1998 una sentencia cuyo fallo
no 1248/92 del Consejo, de 30 de abril de 1992 (DO L 136           es el siguiente:
de 19.5.1992, p. 7), así como sobre la interpretación de
dicho Reglamento, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta),           El artículo 12, apartado 1, letra a) de la Directiva
integrado por los Sres.: J.-P. Puissochet (Ponente), Presi-        69/335/CEE del Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa
dente de Sala; J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann,              a los impuestos indirectos que gravan la concentración de
D. A. O. Edward y M., Wathelet, Jueces; Abogado Gene-              capitales, debe interpretarse en el sentido de que permite
ral: Sr. A. La Pergola; Secretaria: Sra. L. Hewlett, adminis-      que, en caso de transmisión de acciones, se perciba un
tradora; ha dictado el 17 de diciembre de 1998 una sen-            impuesto, con independencia de que, por una parte, la
tencia cuyo fallo es el siguiente:                                 empresa emisora de dichas acciones esteÂ autorizada a coti-
                                                                   zar en bolsa y de que, por otra parte, la transmisión de las
El examen de las cuestiones prejudiciales no ha revelado           acciones tenga lugar en bolsa o directamente entre el
la existencia de elementos que puedan afectar a la validez         transmitente y el adquirente.
de lo dispuesto en el punto 4 de la letra D del Anexo VI
del Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de              (1) DO C 252 de 16.8.1997.
junio de 1971, relativo a la aplicación de los regímenes de
Seguridad Social a los trabajadores por cuenta ajena, a los
trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus
familias que se desplazan dentro de la Comunidad, en su
versión modificada y actualizada por el Reglamento (CEE)
no 2001/83 del Consejo, de 2 de junio de 1983, tal como                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL
fue adaptado por la Parte VIII del Anexo I del Acta rela-                                    (Sala Sexta)
tiva a las condiciones de adhesión del Reino de EspanÄa y                           de 17 de diciembre de 1998
de la RepuÂblica Portuguesa y a las adaptaciones de los
Tratados, y posteriormente modificado por el Reglamento            en el asunto C-244/97 (petición de decisión prejudicial
(CEE) no 1248/92 del Consejo, de 30 de abril de 1992.              planteada por el Hof van Cassatie): Rijksdienst voor
                                                                                Pensioenen contra Gerdina Lustig (1)
(1) DO C 181 de 14.6.1997.                                         (Reglamento (CEE) no 1408/71 Ð Prestaciones de vejez
                                                                   Ð Artículos 45 y 49 Ð CaÂlculo de las prestaciones cuando
                                                                   el interesado no reuÂna simultaÂneamente las condiciones
                                                                   exigidas por todas las legislaciones bajo las que haya
                                                                          cubierto los períodos de seguro o de residencia)
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                                      (1999/C 48/12)
                          (Sala Sexta)                                        (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)
                  de 17 de diciembre de 1998
                                                                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
en el asunto C-236/97 (petición de decisión prejudicial            caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
planteada por el éstre Landsret): Skatteministeriet contra                                   de Justicia»)
         Aktieselskabet Forsikringsselskabet Codan (1)
(Directiva 69/335/CEE Ð Impuestos indirectos que gra-              En el asunto C-244/97, que tiene por objeto una petición
van la concentración de capitales Ð Impuesto que grava             dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
      la transmisión de acciones no cotizadas en bolsa)            del Tratado CE, por el Hof van Cassatie (BeÂlgica), desti-
                                                                   nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
                        (1999/C 48/11)                             jurisdiccional entre Rijksdienst voor Pensioenen y Gerdina
              (Lengua de procedimiento: daneÂs)                    Lustig, una decisión prejudicial sobre la interpretación de
                                                                   los artículos 45 y 49 del Reglamento (CEE) no 1408/71
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-        del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la aplica-
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal        ción de los regímenes de Seguridad Social a los trabajado-
                          de Justicia»)                            res por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia
                                                                   y a los miembros de sus familias que se desplazan dentro
En el asunto C-236/97, que tiene por objeto una petición           de la Comunidad, en su versión modificada y puesta al día
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177      por el Reglamento (CEE) no 2001/83 del Consejo, de 2 de
del Tratado CE, por el éstre Landsret (Dinamarca), desti-          junio de 1983 (DO L 230 de 22.8.1984, p. 6; EE 05/03,
nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano          p. 53), modificado por el Reglamento (CEE) no 1248/92
jurisdiccional entre Skatteministeriet y Aktieselskabet For-       del Consejo, de 30 de abril de 1992 (DO L 136 de
sikringsselskabet Codan, una decisión prejudicial sobre la         19.5.1992, p. 7), y por el Reglamento (CE) no 3096/95 del
interpretación de la letra a) del apartado 1 del artículo 12       Consejo, de 22 de diciembre de 1995 (DO L 335 de
de la Directiva 69/335/CEE del Consejo, de 17 de julio de          30.12.1995, p. 10), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta),
 ---pagebreak--- 20.2.1999              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 48/7
integrado por los Sres.: P. J. G. Kapteyn, Presidente de           del apartado 4 del artículo 4 de la Directiva 75/129/CEE
Sala; G. Hirsch, G. F. Mancini, H. Ragnemalm y R.                  del Consejo, de 17 de febrero de 1975, referente a la apro-
Schintgen (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. N. Fen-          ximación de las legislaciones de los Estados miembros que
nelly; Secretario: Sr. H. A. Rühl, administrador principal,        se refieren a los despidos colectivos (DO L 48 de
ha dictado el 17 de diciembre de 1998 una sentencia cuyo           22.2.1975, p. 29; EE 05/02, p. 54), en su versión modifi-
fallo es el siguiente:                                             cada por la Directiva 92/56/CEE del Consejo, de 24 de
                                                                   junio de 1992 (DO L 245 de 26.8.1992, p. 3), el Tribunal
El inciso ii) de la letra b) del apartado 1 del artículo 49        de Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.: G. Hirsch,
del Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de              Presidente de la Sala Segunda en funciones de Presidente
junio de 1971, relativo a la aplicación de los regímenes de        de la Sala Sexta; G. F. Mancini, J. L. Murray, H. Ragne-
Seguridad Social a los trabajadores por cuenta ajena, a los        malm (Ponente) y K. M. Ioanou, Jueces; Abogado General:
trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus             Sr. G. Cosmas; Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario
familias que se desplazan dentro de la Comunidad, en su            adjunto, ha dictado el 17 de diciembre de 1998 una sen-
versión modificada y puesta al día por el Reglamento               tencia cuyo fallo es el siguiente:
(CEE) no 2001/83 del Consejo, de 2 de junio de 1983, así
como el inciso ii) de la letra b) del apartado 1 del               El paÂrrafo segundo del apartado 1 del artículo 3 y el
artículo 49 del Reglamento (CEE) no 1408/71, en la ver-            apartado 4 del artículo 4 de la Directiva 75/129/CEE del
sión resultante del Reglamento no 2001/83, modificado              Consejo, de 17 de febrero de 1975, referente a la aproxi-
por el Reglamento (CEE) no 1248/92 del Consejo, de 30              mación de las legislaciones de los Estados miembros que
de abril de 1992, y por el Reglamento (CE) no 3096/95              se refieren a los despidos colectivos, en su versión modifi-
del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, deben interpre-           cada por la Directiva 92/56/CEE del Consejo, de 24 de
tarse en el sentido de que, si el interesado cumple los            junio de 1992, deben interpretarse en el sentido de que las
requisitos de una sola legislación para tener derecho a una        excepciones previstas en estas disposiciones no se aplican
pensión de vejez, aunque sea reducida, sin que sea necesa-         a los despidos colectivos que se producen el mismo día en
rio recurrir a los períodos de seguro o de residencia cubier-      que el empresario presenta la solicitud de declaración de
tos bajo otra legislación cuyas condiciones no se reuÂnen,         quiebra y cesan las actividades del establecimiento, siendo
imponen, a la institución competente que, no obstante,             así que el órgano jurisdiccional competente, sin maÂs dila-
tenga en cuenta, conforme al artículo 46 del mismo Regla-          ción que la derivada del plazo fijado por eÂl, dicta poste-
mento, los períodos cubiertos bajo esta legislación cuando,        riormente la resolución de declaración de quiebra instada,
de este modo, se le pueda conceder una pensión de vejez            resolución que produce algunos de sus efectos desde la
superior hasta el momento en que tambieÂn se reuÂnan los           fecha de presentación de la solicitud.
requisitos de eÂsta.
                                                                   (1) DO C 252 de 16.8.1997.
(1) DO C 252 de 16.8.1997.
                                                                                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                            (Sala Quinta)
                          (Sala Sexta)
                                                                                    de 17 de diciembre de 1998
                  de 17 de diciembre de 1998
                                                                   en el asunto C-306/97 (petición de decisión prejudicial
en el asunto C-250/97 (petición de decisión prejudicial
                                                                   planteada por la High Court): Connemara Machine Turf
planteada por el Civilret i Hillerùd): Dansk Metalarbejder-
                                                                                Co. Ltd contra Coillte Teoranta (1)
forbund, en nombre de John Lauge y otros, contra
                Lùnmodtagernes Garantifond (1)                     (Contratos puÂblicos de suministro Ð Concepto de poder
                                                                                            adjudicador)
(Directiva 75/129/CEE Ð Despidos colectivos Ð Cese de
las actividades de un establecimiento en virtud de decisión                                (1999/C 48/14)
                            judicial)
                                                                                 (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
                        (1999/C 48/13)
               (Lengua de procedimiento: daneÂs)                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
                                                                   caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-                                  de Justicia»)
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                          de Justicia»)                            En el asunto C-306/97, que tiene por objeto una petición
                                                                   dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
En el asunto C-250/97, que tiene por objeto una petición           del Tratado CE, por la High Court (Irlanda), destinada a
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177      obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdic-
del Tratado CE, por el Civilret i Hillerùd (Dinamarca),            cional entre Connemara Machine Turf Co. Ltd y Coillte
destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho            Teoranta, una decisión prejudicial sobre la interpretación
órgano jurisdiccional entre Dansk Metalarbejderforbund,            del artículo 1 de la Directiva 77/62/CEE del Consejo, de
en nombre de John Lauge y otros, y Lùnmodtagernes                  21 de diciembre de 1976, de coordinación de los procedi-
Garantifond, una decisión prejudicial sobre la interpreta-         mientos de adjudicación de contratos puÂblicos de suminis-
ción del paÂrrafo segundo del apartado 1 del artículo 3 y          tro (DO L 13 de 15.1.1977, p. 1; EE 17/01, p. 29), en su