CELEX: C1997/212/36
Language: el
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις 20 Μαΐου 1997 (Υπόθεση C-195/97)

12 . 7 . 97               EL I                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 212/19
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                          Αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, που                     υπέβαλε το tribunal administratif (πρώτο τμήμα) του Λου­
                    ασκήθηκε στις 16 Μαΐου 1997                           ξεμβούργου με αποφάσεις της 7ης Μαΐου 1997 στο πλαίσιο
                         (Υπόθεση C-192/97)                               των υποθέσεων, αντιστοίχως, Manuel de Castro Freitas και
                                                                           Raymond Escallier κατά υπουργού Μεσαίων Τάξεων και
                               (97/C 212/34)                                                            Τουρισμού
                                                                                         (Υποθέσεις C-193/97 και C-194/97)
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
                                                                                                       (97/C 212/35 )
νη από τον Dr. Gôtz zur Hausen, μέλος της νομικής υπηρεσίας
της Επιτροπής, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos                   Με αποφάσεις της 7ης Μαΐου 1997, οι οποίες περιήλθαν στη
Gômez de la Cruz, μέλος της νομικής υπηρεσίας της Επιτρο­                  Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
πής, Centre Wagner C 254, Kirchberg, άσκησε, στις 16 Μαΐου                 στις 21 Μαίου 1997, το tribunal administratif (πρώτο τμήμα)
1997, ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­                     του Λουξεμβούργου , στο πλαίσιο των εκκρεμών ενώπιον
των, προσφυγή κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της                       αυτού υποθέσεων, αντιστοίχως, Manuel de Castro Freitas και
Γερμανίας.                                                                 Raymond Escallier κατά υπουργού Μεσαίων Τάξεων και
                                                                          Τουρισμού , υπέβαλε στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοι­
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                                   νοτήτων τα ακόλουθα προδικαστικά ερωτήματα:
1 , να διαπιστώσει ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της                       1 , καλύπτει το πρώτο εδάφιο του άρθρου 3 της οδηγίας
      Γερμανίας παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την                      64/427 της 7ης Ιουλίου 1964 ( ] ) περί των λεπτομερειών
      οδηγία 82/5Θ1 /ΕΟΚ (') του Συμβουλίου , της 24ης Ιουνίου                 εφαρμογής των μεταβατικών μέτρων στον τομέα των μη
      1982,περί του κινδύνου ατυχημάτων μεγάλης εκτάσεως                       μισθωτών δραστηριοτήτων μεταποιήσεως που υπάγονται
      τον οποίο περικλείουν ορισμένες βιομηχανικές δραστη­                     στις κλάσεις 23-40 ΔΤΤΒ (Βιομηχανία και Βιοτεχνία), στο
      ριότητες και ιδίως από το άρθρο 1 σε συνδυασμό με τα                     οποίο γίνεται λόγος, αφενός, για την ανάληψη « μίας από
      παραρτήματα I και III καθόσον                                            τις δραστηριότητες που μνημονεύονται στο άρθρο 1
                                                                               παράγραφος 2» ή για την άσκησή «τους» και, αφετέρου ,
      — δεν περιέλαβε πλήρως στο εσωτερικό δίκαιο την                          προς το τέλος του για «την πραγματική άσκηση της εν
           έννοια του «ατυχήματος μεγάλης εκτάσεως», διότι δεν                 λόγω δραστηριότητος», επίσης την κατάσταση ενός κοι­
           περιλαμβάνονται στον κύκλο των προσώπων τα οποία                    νοτικού υπηκόου που έχει ταυτοχρόνως ασκήσει εντός
           αφορά o σοβαρός κίνδυνος πρόσωπα τα οποία είναι                     του κράτους μέλους προελεύσεως πλείονες δραστηριότη­
           υποχρεωμένα να προλαμβάνουν ατυχήματα από                           τες εμπίπτουσες στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας αυτής
           μηχανικό αίτιο και να περιορίζουν τις συνέπειές                     και που ζητεί την εγκατάσταση της επιχειρήσεώς του
           τους ,                                                              εντός άλλου κράτους μέλους με τη συνέχιση της ταυτό­
                                                                               χρονης ασκήσεως των δραστηριοτήτων (υπόθεση C­
      — δεν περιέλαβε πλήρως στο εθνικό δίκαιο την έννοια                      193/97) / επαγγελμάτων (υπόθεση C-194/97) αυτών, ενό­
           της « βιομηχανικής δραστηριότητας», διότι η επεξερ­                 ψει ιδίως της αρχής της ελευθερίας εγκαταστάσεως που
           γασία χημικών ουσιών καλύπτεται μόνον όταν λαμβά­                   καθιερώνεται από το άρθρο 52 της τροποποιημένης
           νει χώρα χημική μετατροπή ,                                         συνθήκης της 17ης Απριλίου 1957 περί ιδρύσεως της
                                                                               Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας;
      — το όριο της ποσότητας που έχει καθορίσει για το
           υποξείδιο του αζώτου δεν συνάδει προς το παράρτη­               2, σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, μεταβάλλεται η
           μα III της οδηγίας,                                                 απαιτούμενη από το άρθρο 3 στοιχείο α) περίοδος
      — δεν περιέλαβε στο πεδίο εφαρμογής των εθνικών                          ασκήσεως για όλες ή για ορισμένες από τις περί ων
           διατάξεων την υπ' αριθ. 175 του παραρτήματος III της                πρόκειται δραστηριότητες λόγω της ταυτόχρονης ασκή­
                                                                               σεως αυτών;
           οδηγίας ουσία-
                                                                           3 , ποια είναι η ενδεχόμενη επίπτωση της συναφείας ή ακόμη
2 , να καταδικάσει την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της                             της ελλείψεως συναφείας μεταξύ των περί ων πρόκειται
      Γερμανίας στα έξοδα της διαδικασίας.                                     δραστηριοτήτων;
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                                     (') ΕΕ ειδ. έκδ. 006/001 , σ. 38.
Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα ταυτίζονται
με τους λόγους και τα επιχειρήματα που προβλήθηκαν στο
πλαίσιο της υποθέσεως C-186/97 (2). H προθεσμία μεταφοράς                  Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο έχει ήδη λήξει από τις                    κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις
8 Ιανουαρίου 1984.                                                                                    20 Μαΐου 1997
                                                                                                  (Υπόθεση C-195/97)
( 1 ) ΕΕ αριθ. L 230 της 5. 8. 1 982, σ. 1 , οπως τροποποιήθηκε τελευταία                              (97/C 212/36)
      από την οδηγία 91 /692/ΕΟΚ (ΕΕ αριθ. L 377 της 31 . 12 . 1991 ,
      σ . 48).
(:) Βλέπε το αυτό τεύχος της ΕΕ, σ. 16.                                    H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
                                                                           νη από τον Paolo Stancanelli , μέλος της νομικής υπηρεσίας, με
                                                                           αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,
                                                                           μέλος της νομικής υπηρεσίας της, Centre Wagner, Kirchberg,
 ---pagebreak--- Αριθ . C 212/20      [ EL                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  12 . 7 . 97
άσκησε στις 20 Μαΐου 1997 ενώπιον του Δικαστηρίου των                   4, να καταδικάσει την αναιρεσιβαλλόμένη στο σύνολο των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Ιταλικής                             δικαστικών εξόδων.
Δημοκρατίας.
                                                                        Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                                  Με την αναιρεσιβαλλόμένη διάταξη κρίθηκε, παρά τη δηλω­
— να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική Δημοκρατία παρέβη τις                     θείσα βούληση της αναιρεσείουσας , ότι ζητεί να διαπιστωθεί
     υποχρεώσεις που υπέχει από το κοινοτικό δίκαιο, διότι               ότι υφίσταται, αφενός, παράβαση της Ομοσπονδικής Δημο­
     δεν θέσπισε ούτε ανακοίνωσε εμπροθέσμως τις διατάξεις               κρατίας της Γερμανίας προκύπτουσα από τη νομολογία που
     που είναι αναγκαίες για τη μεταφορά στην εσωτερική                  ανέπτυξαν τα δικαστήριά της και, αφετέρου , ζημία της
     έννομη τάξη της οδηγίας 91/676/ΕΟΚ (') του Συμβουλίου ,             αναιρεσείουσας απορρέουσα από την παράβαση αυτή . H
     της 12ης Δεκεμβρίου 1991 , για την προστασία των υδάτων             εννοιολογική αυτή μετατροπή είναι αντικειμενικώς αδικαιο­
     από τη νιτρορύπανση γεωργικής προέλευσης, και ιδίως                 λόγητη και δικονομικώς απαράδεκτη .
     δεν τήρησε την υποχρέωση που προβλέπεται στο άρθρο 3
     παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας,
— να καταδικάσει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά                    Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
     έξοδα.
                                                                         υπέβαλε το Liverpool Industriel Tribunal με διάταξη της 28ης
                                                                         Απριλίου 1997 στην υπόθεση Donna Marie Davies κατά
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                                                                                 Girobank pic
Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, κατά το οποίο η οδηγία                                         (Υπόθεση C-197/97)
δεσμεύει τα κράτη μέλη στα οποία απευθύνεται όσον αφορά                                          (97/C 212/38)
το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα, συνεπάγεται ότι τα κράτη μέλη
υποχρεούνται να τηρούν τις προβλεπόμενες από τις οδηγίες                 Με διάταξη της 28ης Απριλίου 1997 , η οποία περιήλθε στη
προθεσμίες για τη μεταφορά τους στο εσωτερικό δίκαιο. H εν               Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
λόγω προθεσμία έληξε χωρίς η Ιταλική Δημοκρατία να έχει                  στις 23 Μαίου 1997, το Liverpool Industrial Tribunal, στο
εκδώσει τις αναγκαίες διατάξεις για τη συ μμόρφωσή της προς              πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Donna Marie Davies και
την οδηγία την οποία αφορούν τα αιτήματα της Επιτρο­                     Girobank pic., που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το
πής.                                                                     Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
                                                                         εξής ερωτημάτων:
(') EE αριθ . L 375 της 31 . 12 . 1991 , σ. 1 .
                                                                         1 , είναι όλοι ή οποιοσδήποτε από τους ακόλουθους όρους
                                                                             που περιέχονται σε σύμβαση εργασίας αντίθετοι προς την
                                                                             κατ' άρθρο 119 της συνθήκης ΕΚ αρχή της ίσης αμοιβής
                                                                             για όμοια εργασία, στο μέτρο που έχουν επίπτωση στη
Αίτηση αναιρεσεως της Intertronic F. Cornelis GmbH, που                      γυναίκα που έχει επιστρέψει στην εργασία της κατόπιν
ασκήθηκε στις 21 Μαΐου 1997 κατά της διατάξεως της 19ης                      αδείας μητρότητας που δικαιούνταν:
Φεβρουαρίου 1997, την οποία εξέδωσε το Πρωτοδικείο των
Ευρωπαϊκών κοινοτήτων (τρίτο τμήμα) στην υπόθεση                             α) o όρος βάσει του οποίου το συνταξιοδοτικό δικαίωμα
Τ-117/96, Intertronic F. Cornelis GmbH κατά Επιτροπής των                        (στο πλαίσιο συνταξιοδοτικού συστήματος τελικού
                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         μισθού ) υπολογίζεται σύμφωνα με μαθηματικό τύπο
                                                                                 στον οποίο περιλαμβάνεται παράγοντας που αντι­
                      (Υπόθεση C-196/97 P)                                       προσωπεύει τη συντάξιμη υπηρεσία, στην περίπτωση
                            ( 97/C 212/37)                                       που δεν υπολογίζεται ως συντάξιμη υπηρεσία οποια­
                                                                                 δήποτε περίοδος αδείας άνευ αποδοχών (όρος στον
 H Intertronic F. Cornelis GmbH, με έδρα το Emden ( Ομο­                         οποίο περιλαμβάνεται η περίοδος άδειας μητρότητας
 σπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας), εκπροσωπούμενη                             άνευ αποδοχών όταν στη γυναίκα δεν καταβάλλονται
 από τους δικηγόρους Detlef Schumacher (καθηγητή στη                             πλέον οι βάσει συμβάσεως ή εκ του νόμου παροχές
 Βρέμη) και Wilhelm Wiltfang, Heidelberger Str. 7, D-28203,                      λόγω μητρότητας) όταν o μισθωτός δεν καταβάλλει
 Βρέμη , άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών                           εισφορές στο στηριζόμενο σ' αυτές συνταξιοδοτικό
 Κοινοτήτων στις 21 Μαίου 1997 αίτηση αναιρέσεως κατά της                        σύστημα του εργοδότη·
 διατάξεως της 19ης Φεβρουαρίου 1997, την οποία εξέδωσε
 στο Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τρίτο τμή­                       β) η πρακτική κατά την οποία το συνταξιοδοτικό δικαί­
 μα) στην υπόθεση Τ-117/96, Intertronic F. Cornelis GmbH                         ωμα (στο πλαίσιο συνταξιοδοτικού συστήματος τελι­
 κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                       κού μισθού) υπολογίζεται σύμφωνα με μαθηματικό
                                                                                 τύπο στον οποίο περιλαμβάνεται παράγοντας που
 H αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
                                                                                 αντιπροσωπεύει τον τελικό συντάξιμο μισθό, δηλαδή
                                                                                 όποιο ποσό είναι μεγαλύτερο μεταξύ i) του συντάξι­
 1 , να αναιρέσει τη διάταξη του Πρωτοδικείου (τρίτο τμήμα)                       μου μισθού του μισθωτού που καταβλήθηκε κατά τη
      της 19ης Φεβρουαρίου 1997·                                                  δωδεκάμηνη περίοδο που έληξε την τελευταία ημέρα
                                                                                 της εργασίας του και ii) του υψηλότερου συντάξιμου
 2 , να διαπιστώσει ότι η προσφυγή είναι παραδεκτή-                               μισθού που εισέπραξε o μισθωτός κατά οποιοδήποτε
                                                                                  από τα πέντε τελευταία πλήρη φορολογικά έτη πριν
 3 , να παραπέμψει τη διαφορά στο Πρωτοδικείο των Ευρω­                           από την τελευταία ημέρα της εργασίας του , με απο­
      παϊκών Κοινοτήτων προκειμένου να αποφανθεί επί του                          τέλεσμα οι μισθωτοί που έλαβαν άδεια άνευ αποδο­
      παραδεκτού της προσφυγής·                                                   χών (περιλαμβανομένης της άδειας μητρότητας άνευ