CELEX: 32000D0673
Language: sl
Date: 2000-10-20 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 20. oktobra 2000 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov s poreklom iz Namibije (notificirana pod dokumentarno številko K(2000) 3063)Besedilo velja za EGP

Pomembno pravno obvestilo

|

32000D0673

Uradni list L 280 , 04/11/2000 str. 0052 - 0058

		Odločba Komisijez dne 20. oktobra 2000o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov s poreklom iz Namibije(notificirana pod dokumentarno številko K(2000) 3063)(Besedilo velja za EGP)(2000/673/ES)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 97/79/ES [2], in zlasti člena 11 Direktive,ob upoštevanju naslednjega:(1) Strokovnjak Komisije je opravil inšpekcijski obisk v Namibiji, da bi preveril razmere, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpremijo v Skupnost.(2) Določbe namibijske zakonodaje o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov se lahko štejejo za enakovredne določbam Direktive 91/493/EGS.(3) V Namibiji je "Ministry of Trade and Industry (MTI)" sposoben učinkovito preverjati uporabo veljavne zakonodaje.(4) S sporazumom med Republiko Namibijo in "South African Bureau of Standards" (SABS) je SABS imenovan za tehnični organ in je MTI v skladu s svojo končno odgovornostjo na SABS prenesel nadzor in spremljanje podjetij in plovil ter izdajanje zdravstvenih spričeval.(5) Postopek za pridobitev zdravstvenega spričevala iz člena 11(4)(a) Direktive 91/493/EGS mora zajemati tudi opredelitev vzorca spričevala, minimalne zahteve glede jezikov, v katerih mora biti sestavljeno, in položaj osebe, pooblaščene za njegov podpis.(6) V skladu s členom 11(4)(b) Direktive 91/493/EGS je treba na pakiranja ribiških proizvodov pritrditi oznako, na kateri sta navedena ime tretje države in številka odobritve/registrska številka obrata izvora, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila.(7) V skladu s členom 11(4)(c) Direktive 91/493/EGS je treba sestaviti seznam odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic in seznam zamrzovalnih plovil, opremljenih v skladu s točkami 1 do 7 Priloge II k Direktivi 92/48/EGS [3]. Navedena seznama je treba sestaviti na podlagi sporočil MTI Komisiji. Zato mora MTI zagotoviti skladnost z določbami, ki so za ta namen opredeljene v členu 11(4) Direktive 91/493/EGS.(8) MTI je dal uradna zagotovila v zvezi s skladnostjo s pravili, določenimi v poglavju V Priloge k Direktivi 91/493/EGS, in v zvezi z izpolnjevanjem zahtev, enakovrednih zahtevam, ki jih določa navedena Direktiva.(9) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora –SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 11. "Ministry of Trade and Industry" (MTI) je pristojni organ v Namibiji za preverjanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.2. "South African Bureau of Standards" (SABS) je tehnični organ, ki ga je MTI pooblastil za nadzor in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.Člen 2Ribiški proizvodi in proizvodi iz ribogojstva s poreklom iz Namibije, morajo izpolnjevati naslednje pogoje:1. vsako pošiljko mora spremljati oštevilčeno originalno zdravstveno spričevalo, ki je pravilno izpolnjeno, podpisano, datirano in obsega en sam list, v skladu z vzorcem iz Priloge A tej odločbi;2. proizvodi morajo izvirati iz odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic oziroma registriranih zamrzovalnih plovil, naštetih v Prilogi B k tej odločbi;3. razen pri zamrznjenih ribiških proizvodih v razsutem stanju, namenjenih za proizvodnjo konzervirane hrane, morata biti na vseh pakiranjih z neizbrisnimi črkami zapisani beseda "NAMIBIJA" in številka odobritve/registrska številka obrata izvora, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila.Člen 31. Spričevala iz člena 2(1) morajo biti sestavljena v vsaj enem uradnem jeziku države članice, kjer se opravljajo pregledi.2. V spričevalih morajo biti ime, položaj in podpis predstavnika SABS ter uradni žig SABS v barvi, ki se razlikuje od barve drugih zaznamkov.Člen 4Ta odločba začne veljati 60 dni po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Člen 5Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 20. oktobra 2000Za KomisijoDavid ByrneČlan Komisije[1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15.[2] UL L 24, 30.1.1998, str. 31.[3] UL L 187, 7.7.1992, str. 41.--------------------------------------------------PRILOGA A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRILOGA BSEZNAM OBRATOV IN PLOVILPP : predelovalni obratFV : predelovalno ploviloZV : zamrzovalno ploviloŠt. odobritve | Ime | Mesto Regija | Kategorija |02 | Pomona Fishing (Pty) Ltd | Luderitz | PP |0D | Lalandii (Pty) Ltd (Fish Products) | Luderitz | PP |0W | Veritable (Novanam Limited) | Luderitz | ZV |0Y | Spencer Bay (Namibia Seafoods Indutries) | Luderitz | ZV |0Z | Letitia (Benguella Sea Products) | Walvis Bay | FV |1B | Supapackers CC | Walvis Bay | PP |1C | Walvis Bay Cold Storage | Walvis Bay | PP |1D | Etale Fishing Company (Pty) Ltd. | Walvis Bay | PP |1F | Atlantic Seafoods Processors (Pty) Ltd. | Walvis Bay | PP |1R | Lorraine (Benguella Sea Products) | Walvis Bay | FV |1U | Rosendo De Vila (Calidu Fishing) | Walvis Bay | FV |1V | Ribadavia (Skeleton Coast Trawling) | Luderitz | FV |1W | Arthur M (Cato Fishing Company) | Walvis Bay | FV |1X | Bordeaux II (Namibia Marine Products) | Walvis Bay | ZV |1Z | Adagio (Freddie Fish Processors) | Walvis Bay | FV |2D | Hangana Seafood (Pty) Ltd (trading as Kuiseb Fish Products) | Walvis Bay | PP |2E | Seaflower (trading as Seaflower Whitefish Corporation and Seaflower Lobster Corporation) | Luderitz | PP |2T | Toralla (Oryx Fisheries) | Walvis Bay | FV |2U | Vieirasa Tres (Cadilu Fishing) | Walvis Bay | FV |2V | Ribadeo (Skeleton Coast Trawling) | Luderitz | FV |2W | Sylvie (Sylvie Fishing Joint Venture) | Walvis Bay | FV |2Y | Intersea 21 (Agatha Bay Fishing) | Walvis Bay | ZV |2Z | Adante (Freddie Fish Processors) | Walvis Bay | FV |3T | Blue Sea I (Blue Sea Fishing Company) | Walvis Bay | FV |3U | Katima (Karibib Fisheries) | Walvis Bay | FV |3V | Southern Fisher [Cato Fishing (Pty) Ltd] | Walvis Bay | ZV |3W | South West Eagle (Gendev of Namibia Ltd) | Walvis Bay | ZV |3X | Christine (Sea Flower Lobster Corporation) | Luderitz | ZV |3Y | Intersea 22 (Agatha Bay Fishing) | Walvis Bay | ZV |3Z | Hesko (African American Trading) | Walvis Bay | ZV |4D | Karibib Fisheries Ltd | Walvis Bay | PP |4E | Benguella Sea Products (Pty) Ltd | Walvis Bay | PP |4R | B.R. Banks (Benguella Sea Products) | Walvis Bay | FV |4S | Frans Aupa Indongo (Cato Fishing Company) | Walvis Bay | FV |4T | Maris Stella (Consortium Evisa Fisheries) | Walvis Bay | FV |4U | Oshakati (Karibib Fisheries) | Walvis Bay | FV |4V | Allegro (Freddie Fish Processors) | Walvis Bay | FV |4W | Fragana (Fragana Fishing) | Luderitz | FV |4X | Eleonore (Namibia Marine Products) | Walvis Bay | ZV |4Y | Friendship (Kalunga Agency CC) | Walvis Bay | FV |4Z | Hope (Kalunga Agency CC) | Walvis Bay | FV |5D | Gendev of Namibia Ltd | Walvis Bay | PP |5E | Luderitz Bay Fish Processors | Luderitz | PP |5R | Puerto de la Luz (Benguella Sea Products) | Walvis Bay | FV |5S | Boston Jaguar (Cato Fishing Company) | Walvis Bay | FV |5T | Gamsberg II (Freddie Fish Processors) | Walvis Bay | FV |5U | Brandaris (Smokeries Fishing (Pty) Ltd) | Luderitz | ZV |5V | Oupa Frank (Freddie Fish Processors) | Walvis Bay | FV |5W | Conbaroya A Cuarto (Oya Namibia Group) | Walvis Bay | FV |5X | Whitby [Gendor Fishing (Deep Ocean Processors)] | Walvis Bay | FV |5Y | Emanguluko (Glomar Fisheries) | Walvis Bay | ZV |5Z | Vezilifa (Northern Boulonneis) | Walvis Bay | FV |6D | Hangana Seafood (Pty) Ltd (trading as Foodcon) | Walvis Bay | PP |6E | Novanam Limited (also trading as "Skeleton Coast Trawling" and Pescanova) | Luderitz | PP |6R | Benguella King (Benguella Sea Products) | Walvis Bay | FV |6U | Lucas (Mark 21) | Walvis Bay | FV |6V | Seaflower (Seaflower White Fish Corporation) | Luderitz | FV |6Y | Aldubaran (Hangana Seafood) | Walvis Bay | ZV |6Z | Sunfish (Namsov Fishing Enterprises) | Walvis Bay | FV |7D | Freddie Fish p0rocessors (Pty) Ltd | Walvis Bay | PP |7E | Marco Fishing (Pty) Ltd | Luderitz | PP |7R | Benguella Triumph (Benguella Sea Products) | Walvis Bay | FV |7S | Esra Cruz (Namcoast) | Walvis Bay | FV |7V | Helgoland (Helgoland Fishing) | Walvis Bay | FV |7Z | Sumner I [Epata Fishing (Pty) Ltd] | Walvis Bay | FV |8D | Corvima Investments (Pty) Ltd | Walvis Bay | PP |8E | Deep Ocean Processors (Pty) Ltd (also tradind as Gendor Fishing) | Walvis Bay | PP |8R | Echalar (Overberg Fishing Company) | Walvis Bay | FV |8S | Oupa Jan (Freddie Fish Processors) | Walvis Bay | FV |8U | Atlantic Fisherman (Belinda Fishing) | Walvis Bay | FV |8V | Mar del Cabo (Oya Namibia) | Luderitz | FV |8W | Dolphin Bay (Namibia Seafood Industries) | Luderitz | ZV |8X | Conbaroya Tercero (Paresis Trawling) | Luderitz | FV |8Z | Rolmar (Epata Fishing (Pty) Ltd) | Walvis Bay | FV |9D | Cadilu Fishing (Pty) Ltd | Walvis Bay | PP |9E | Coastal Marine Industries (Pty) Ltd | Luderitz | PP |9R | Campa de Infanzon (Overberg Fishing Company) | Walvis Bay | FV |9S | Aquilla (Marine Corporation of Namibia) | Luderitz | ZV |9T | Overberg (Overberg Fishing Company) | Walvis Bay | FV |9V | Puente de San Telmo (Hispano-Ceibe Fishing) | Luderitz | FV |9Y | Hurinus (Atlantic Sea Products) | Walvis Bay | ZV |9Z | Chang Xing (Seikonawa Investments) | Walvis Bay | FV |E | Etosha Fisheries Holding Co. (Pty) Ltd | Walvis Bay | PP |R3 | Southern Aquarius [Gendor Fishing (Pty) Ltd] | Walvis Bay | ZV |T | Namib Fisheries Limited | Walvis Bay | PP |U | United Fishing Enterprises (Pty) Ltd | Walvis Bay | PP |--------------------------------------------------