CELEX: 32002D0819
Language: cs
Date: 2002-10-18 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 18. října 2002, kterým se mění rozhodnutí 98/569/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu živých mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů pocházejících z Tuniska, a rozhodnutí 98/570/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Tuniska (oznámeno pod číslem K(2002) 3906)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

32002D0819

Úřední věstník L 281 , 19/10/2002 S. 0018 - 0023

		Rozhodnutí Komiseze dne 18. října 2002,kterým se mění rozhodnutí 98/569/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu živých mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů pocházejících z Tuniska, a rozhodnutí 98/570/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Tuniska(oznámeno pod číslem K(2002) 3906)(Text s významem pro EHP)(2002/819/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 91/492/EHS ze dne 15. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění živých mlžů na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [2], a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [3], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES, a zejména na čl. 11 odst. 5 uvedené směrnice,vzhledem k těmto důvodům:(1) Rozhodnutí Komise 98/569/ES ze dne 6. října 1998, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu živých mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů pocházejících z Tuniska [4], stanoví, že "Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l’agriculture" je příslušným úřadem v Tunisku, který ověřuje a potvrzuje, že živí mlži, ostnokožci, pláštěnci a mořští plži splňují požadavky směrnice 91/492/EHS.(2) Rozhodnutí Komise 98/570/ES ze dne 7. října 1998, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Tuniska [5], naposledy pozměněné rozhodnutím 1999/135/ES [6], stanoví, že "Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l’agriculture" je příslušným úřadem v Tunisku, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS.(3) Po restrukturalizaci tuniské veřejné správy byl příslušný úřad, který ověřuje a vydává potvrzení pro produkty rybolovu a akvakultury a živé mlže, ostnokožce, pláštěnce a mořské plže, změněn na "Direction générale des services vétérinaires (DGSV)". Tento nový úřad je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů.(4) Znění rozhodnutí 98/569/ES a 98/570/ES by měla být sladěna se zněním pozdějších rozhodnutí Komise, kterými se stanoví zvláštní podmínky dovozu živých mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů a produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z některých třetích zemí.(5) Rozhodnutí 98/569/ES a 98/570/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.(6) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Rozhodnutí 98/569/ES se mění takto:1. Článek 1 se nahrazuje tímto:"Článek 1Příslušným úřadem v Tunisku, který ověřuje a potvrzuje, že živí mlži, ostnokožci, pláštěnci a mořští plži splňují požadavky směrnice 91/492/EHS, je "Direction générale des services vétérinaires (DGSV)"."2. Článek 2 se nahrazuje tímto:"Článek 21. Živí mlži, ostnokožci, pláštěnci a mořští plži pocházející z Tuniska a dovážení do Společenství musejí splňovat podmínky stanovené v odstavcích 2, 3, 4 a 5.2. Ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí.3. Musejí pocházet z povolených produkčních oblastí uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí.4. Musejí být baleny do zapečetěných obalů schváleným střediskem pro expedici nebo pro čištění uvedeným na seznamu v příloze C tohoto rozhodnutí.5. Každé balení musí být opatřeno nesmazatelnou značkou zdravotní nezávadnosti obsahující alespoň tyto informace:- země odeslání: TUNISKO,- druhy (obecný a vědecký název),- identifikace produkční oblasti a schvalovací číslo střediska pro expedici,- datum balení uvádějící alespoň den a měsíc."3. Ustanovení čl. 3 odst. 2 se nahrazuje tímto:"2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, kvalifikace a podpis zástupce DGSV."4. Příloha A se nahrazuje přílohou I tohoto rozhodnutí.Článek 2Rozhodnutí Komise 98/570/ES se mění takto:1. Článek 1 se nahrazuje tímto:"Článek 1Příslušným úřadem v Tunisku, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Direction générale des services vétérinaires (DGSV)"."2. Článek 2 se nahrazuje tímto:"Článek 21. Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Tuniska a dovážené do Společenství musejí splňovat o podmínky stanovené v odstavcích 2, 3 a 4.2. Ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze I tohoto rozhodnutí.3. Musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů nebo z registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze II tohoto rozhodnutí.4. S výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "TUNISKO" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž pocházejí."3. Ustanovení čl. 3 odst. 2 se nahrazuje tímto:"2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, kvalifikace a podpis zástupce DGSV úřední razítko DGSV v barvě odlišné od barvy ostatních potvrzení."4. Příloha A se nahrazuje přílohou II tohoto rozhodnutí.Článek 3Toto rozhodnutí se použije ode dne 3. prosince 2002.Článek 4Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 18. října 2002.Za KomisiDavid Byrnečlen Komise[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 1.[2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.[3] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.[4] Úř. věst. L 277, 14.10.1998, s. 31.[5] Úř. věst. L 277, 14.10.1998, s. 36.[6] Úř. věst. L 44, 18.2.1999, s. 58.--------------------------------------------------PŘÍLOHA I"PŘÍLOHA A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------PŘÍLOHA II"PŘÍLOHA A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------