CELEX: 51973PC1894
Language: nl
Date: 1973-11-08 00:00:00
Title: Aanbeveling voor een BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Indonesië betreffende de levering van zachte tarwe als voedselhulp (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1894
Vol. 1973/0335
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---           COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                       COM(73)1894 def.
                                                       Brussel , 8 november 1973
                               Aanbeveling voor een
                                BESLUIT VAN DE RAAD
   houdende sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en
   de Republiek Indonesië "betreffende de levering van zachte tarwe als voedselhulp
                  (door de Commissie hij de Raad ingediend )
(73 ) I894 def.
 ---pagebreak---  DE lïAA!D VAN D3 EUROPESE GSI-SEKSCHAPïïSN ,
 gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
 inzonderheid, op do artikelen 113 , 114 en 228 ,
 gezien de aanbeveling van de Commissie ,
 overwegends dsfc da Europese Economische Gemeenschap een verklaring heeft afge­
 legd ter voorlopige toepassing van het voedselhulpverdrag 1971 ; dat dit
 verdrag met ingang van 1 juli 1971 van toepassing is ;
 overwegende dat de Republiek Indonesië bij schrijven van 5 november 1971 en
 12 december 1972 een verzoek om voedselhulp heeft ingediend ;
overwegende dat met het oog op de graansituatie in de Republiek Indonesië
aan dat land een gift van 24.000 ton zachte tarwe dient te worden toegekend ,
waarvan 17.000 ton in het kader van het voedselhulpprogramma van de Gemeenschap
voor 1971/72 en 7.000 ton krachtens het programma voor 1972/73 »
BESLUIT :                                               '                    •
                                    Artikel 1
        lïamens de Europese Economische Gemeenschap wordt een overeenkomst ge­
 sloten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Indonesië
"betreffende de levering van zachte tarwe als voedselhulp .     De tekst van deze
overeenkomst is aan dit besluit gehecht .
                                    Artikel 2
        De voorzitter van de Raad is gemachtigd , bepaalde personen de bevoegd­
heid te verlenen om de overeenkomst te tekenen en de Gemeenschap te binden .
Gedaan te Brussel ,                                         Voor de Raad
                                                            De voorzitter ,
 ---pagebreak---                   OVEREENKOJ'ÎST
TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHS GEMEENSCHAP EN DE
              REPUBLIEK  INDONESIË
    BETREFFENDE DE LEVERING VAK ZACHTE TARVJE
                ALS VOEDSELHULP
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUR0PE33 GENSCHAPPEN
                                                      enerzijds ,
D3 REGERING VAN DE REPUBLIEK INDONESIË
                                                      anderzijds ,
HEBBEN BESLOTEN deze overeenkomst "te sluiten en hebben daartoe als
gevolmachtigden aangewezen :
DE RAAD VAK D3 EUROPESE GEIJ33NSCHAPPSN s
DE REGERING VAN DE REPUBLIEK INDONESIË :
                                                   l
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT
 ---pagebreak---                              ARTIKEL I
      De Europese Economische Gemeenschap levert aan de Republiek Indonesië ,
hierna te noemen "ontvangend land", 24*000 ton zachte tarwe , waarvan 17.000
in het kader van het programma voor 1971/72 en 7.0CÖ ton krachtens het pro­
gramma voor 1972/73 .                     '
                             ARTIKEL II "
      De tarwe wordt onverpakt fob havens van de Gemeenschap afgeleverd .
                             ARTHŒL III     .
      De bepalingen inzake de verplichtingen en de verantwoordeli jkheid van
de Europese Economische Gemeenschap en van het ontvangende land betreffende
met name de levering en de overname zijn opgenomen in de bijlage , v;elke een
integrerend deel uitmaakt van deze overeenkomst . ■
                             ARTIKEL IV
      Het ontvangende land verplicht zich ertoe , alle nodige maatregelen
te nemen voor het vervoer en de verzekering van het geleverde produkt van
de havens van inscheping naar de plaatsen van bestemming.
      Het verbindt zich , er nauwlettend op toe te zien dat bij de gunning
van het zeetransport geen afbreuk wordt gedaan aan het vrije spel van de
concurrentie . Over alle problemen die in dit verband zouden kunnen rijzen
moet overleg worden gepleegd volgens artikel IX van deze overeenkomst .
                             ARTIKEL V
      Het ontvangende land verplicht zich ertoe de als voedselhulp gelever­
de produkten voor consumptiedoele inden aan te wenden en de produkten op de
binnenlandse markt te verkopen tegen de normale prijzen die voor produkten
van vergelijkbare kwaliteit gelden .
 ---pagebreak---                             - 4 -
        De opbrengst van deze verkoop , verminderd met de kosten van het zee-
vervoer , de verzekering en de normale kosten van afzet op de plaatselijke
 markt , moet worden gestort op een speciale rekening bij de Centrale bank ,
totdat de als hulp ontvangen hoeveelheid volledig is verkocht . Vervolgens
moet deze opbrengst worden overgemaakt naar de ontwikkelingsbegroting van
het ontvangende land voor het financieren van ontwikkelingsprojecten .
                                  ARTIKEL VI
        De partijen bij de overeenkomst gaan de verplichting aan deze overeen­
komst zo uit te voeren dat aan de normale structuur van de nationale produk-
tie en van de internationale handel geen nadeel wordt berokkend .    Met het
oog daarop nemen zij de nodige maatregelen om te verzekeren dat de leve­
ringen in het kader van de voedselhulp een aanvulling vormen op , en niet
in de plaats komen van , de handelstransacties die zonder zulke leveringen
                                                     r
redelijkerwijs zijn te vervechten .
                                  ARTIKEL VII
        Het ontvangende land neemt alle dienstige maatregelen ter voorkoming
van   :
i ) de wederuitvoer van zowel het als voedselhulp ontvangen produkt als de
     daarvan afkomstige produkten en bi jprodukten ;
ii ) de al dan niet commerciële uitvoer , gedurende een periode van zes maanden
      vanaf de laatste levering , zowel van het ter plaatse geproduceerde pro-
      dukt dat met het als voedselhulp ontvangen produkt overeenkomt , als van
      de door verwerking hiervan verkregen produkten en bi jprodukten .
                                  ARTIKEL VIII
 . '    Het ontvangende land verplicht zich ertoe , de Europese Economische
Gemeenschap van de wijze van uitvoering van deze overeenkomst op de hoogte
te houden .   Daartoe verstrekt het aan de Commissie van de Europese ■
Economische Gemeenschap de volgende gegevens :
 ---pagebreak---                               - 5 -
i ) uiterlijk 30 dagen na het lossen van elke lading :
    havens en data van aankomst van het schip ; aard , hoeveelheid en kwaliteit
    van ds geloste goederen ; datum waarop het lossen is . beëindigd ;
ii ) om de drie manden , totdat de als voedselhulp ontvangen hoeveelheden
     volledig zijn opgebruikt : de verkochte hoeveelheden ; de wijze van ver­
     koop , de af vetprijzen ; de normale afzetkosten op de binnenlandse markt ;
iii ) onmiddellijk nadat de opbrengst van de verkoop naar de ontwikkelings-
      begroting is overgemaakt :
      de stand van uitvoering van een of meer ontwikkelingsprojecten waarvan
      het bedrag min of meer overeenkomt met dat van de opbrengst van de ver­
      koop van de als hulp ontvangen produkten ; deze projecten moeten voor­
      komen op de door het ontvangende land ingediende lijst van projecten
      die in 1972/73 met bijstand van een van de lid-staten worden ondernomen .
                                     Artikel IX
       Wanneer een van de partijen bij de overeenkomst daarom verzoekt , plegen
de partijen onderling overleg over alle vraagstukken met betrekking tot 'de toe­
passing van deze overeenkomst .
                                     ARTIKEL X
       Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren , m de Deense ,
de Duitse , de Engelse , De Franse , de Italiaanse en de Nederlandse taal ,
zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek .
 ---pagebreak---                  BIJLAGE BIJ ARTIKEL III VAÏÏ Dl OVSRIüSirFCOÏ.^T
                                  Artikel 1
      De levering is verricht en de risico 's gaan van de Europese Economische
Gemeenschap over op het ontvangende land op het ogenblik dat de goederen in
de haven van inlading in de ruimen van het schip zijn gedeponeerd .
      Alle kosten na de aflevering van de goederen , met inbegrip van de kosten
van het stouwen en zo nodig van het in evenwicht brengen van de vracht , komen
voor rekening van het ontvangende land .
      Eventuele overliggelden 'of spoedpremies ( dispatch money ) in de haven
van inlading komen ten laste van , respectievelijk ten goede aan , de
Europese Economische Gemeenschap en moeten worden vastgesteld voordat het
schip uitvaart .   Het bedrag en de wijze van betaling ervan , vastgesteld
in het contract tussen het ontvangende land en de transporteur , moeten van
tevoren door het ontvangende land en de in artikel 9 bedoelde gevolmachtig­
de van de Europese Economische Gemeenschap zijn overeengekomen .
                                  Artikel 2
      De Europese Economische Gemeenschap zal het ontvangende land tijdig
op de hoogte stellen van de haven of havens van inlading , de hoeveelheden
die in elke haven zullen worden geleverd , de termijn waarbinnen met het
laden moet worden begonnen , en het dagelijkse laadtempo .
                                  Artikel 3
      De Europese Economische Gemeenschap moet zorgen dat de goederen klaar
liggen om ingeladen te worden op de datum waarop het schip volgens de bepa­
lingen van artikel 8 gereed moet zijn voor belading.
                                  Artikel 4
      Voor de in artikel I van de overeenkomst aangegeven hoeveelheden
geldt bij levering een tolerantie van - 5
 ---pagebreak---                                   Artikel 5
        Zoara do goederen - aan boord van het schip zijn , moet dé Europese
Economische Gemeenschap het ontvangende land in kennis stellen van de
datum van inlading en van de hoeveelheid en kwaliteit als vastgesteld
"bij het inladen .
                                  Artikel 6 .
       Het ontvangende land moet binnen de in artikel 2 genoemde termijn een
schip ter beschikking van de Europese Economische Gemeenschap stellen , waar­
van de afmetingen in overeenstemming zijn met de normale moge lijkhe den' van
belading in de haven van inlading.
       Indien het onmogelijk blijkt met de belading van het schip te beginnen
binnen de in artikel 2 bedoelde termijn en indien het ontvangende land na­
laat de Europese Economische Gemeenschap uiterlijk op de datum waarop het
schip overeenkomstig artikel 8 gereed had moeten zijn voor belading schrif­
telijk van dit feit op de hoogte te stellen , komen de goederen weer tot be­
schikking van de Europese Economische Gemeenschap.
       In ieder geval verblijven de goederen voor rekening en voor risico
van het ontvangende land .
                                  Artikel 7
       Indien het ontvangende land     geen schip met passende tonnemaat ter be­
schikking stelt of indien de beschikbaar gestelde hoeveelheid ingevolge om­
standigheden buiten de wil van de Europese Economische Gemeenschap niet in
haar geheel aan boord van een schip met passende tonnemaat kan worden ge­
bracht , wordt het resterende gedeelte in het volgende schip geladen onder
de in deze bijlage vermelde voorwaarden .
       In dat geval worden de goederen op kosten en risico va;n het ontvangen­
de land opgeslagen tot de datum waarop zij worden ingeladen of totdat het
ontvangende land schriftelijk mededeelt dat het van het resterende gedeelte
afziet .
       Het ontvangende land moet de Europese Economische Gemeenschap binnen
een periode van ten hoogste 30 dagen vanaf het begin van de belading van het
schip waarin deze goederen haddei} moeten worden verzonden , mededelen op welke
datum het inladen van dit resterende gedeelte moet beginnen of wel dat het
van dit resterende gedeelte afziet .
      Indien deze verplichting niet wordt nagekomen , kan de Europese Economischs
Gemeenschap oordelen dat zij haar in artikel I van de overeenkomst genoemde
verplichtingen jegens het ontvangende land is nagekomen .
 ---pagebreak---                                    - 3 -
                                Artikel 8
      Kot ontvangende land  moet de naam van het schip waarmoe de goederen
zullen worden vervoerd ten  minste 10 volle dagen voor de vermoedelijke datum
van aankomst van het schip  in de haven of zo mogelijk 20 volle dagen voor •
deze datum aan de Europese  Economische Gemeenschap mededelen en tegelijker­
tijd aangegeven wanneer het schip gereed zal zijn voor belading .
      Het ontvangende, land moet in de charterpartij een "bepaling doen opnemen
waarbij de kapitein wordt verplicht , de Europese Economische Gemeenschap ten
minste 72 uur van tevoren in kennis te stellen van de vermoedelijke datum van
aankomst van het schip in de haven .
                                Artikel 9
      De Europese Economische Gemeenschap wijst voor de uitvoering van de "be­
palingen van deze bijlage een gevolmachtigde aan en deelt diens naam en adres
tijdig aan het ontvangende land mee .             . ,
      Het ontvangende land wijst in elke haven van inlading een vertegenwoordiger
voor het overnemen van de goederen aan en deolt diens naam en adres voor de uit­
voering van de overeenkomst aan de Europese Economische Gemeenschap mede .
                                  >