CELEX: 31987R1803
Language: es
Date: 1987-06-29 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1803/87 de la Comisión, de 29 de junio de 1987, relativo a la entrega de harina de trigo blando a la República Árabe de Egipto en concepto de ayuda alimentaria

N° L 170/ 10                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               30 . 6 . 87
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 1803/87 DE LA COMISIÓN
                                                     de 29 de junio de 1987
                  relativo a la entrega de harina de trigo blando a la República Árabe de Egipto en
                                                  concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             3826/85 (*) ; que es necesario precisar en particular los
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica              plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­
Europea,                                                             miento que deberá seguirse para determinar los gastos que
                                                                     resulten de ello ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión          Considerando que el Comité de gestión de los cereales no
de la ayuda alimentaria (') y, en particular, su artículo 13,        ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por
                                                                     su presidente,
Visto el Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29
de octubre de 1975, por el que se establece la organiza­
ción común de mercados en el sector de los cereales (2),             HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°
 1579/86 (3), y, en particular, su artículo 28,                                               Artículo 1
Considerando que, en su Decisión de 15 de abril de 1987,
relativa a la concesión de una ayuda en favor de Egipto, la          Los organismos de intervención mencionados en los
Comisión ha concedido a dicho país 190 0000 toneladas                Anexos se encargarán de la ejecución de los procedi­
de cereales que se suministrarán FOB ;                               mientos de movilización y de suministro de acuerdo con
                                                                     lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1974/80 y en las
Considerando que procede efectuar dicho suministro con               condiciones que figuran en los Anexos.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°
 1974/80 de la Comisión, de 22 de julio de 1980, por el                                       Artículo 2
que se establecen las modalidades generales de aplicación
para la ejecución de determinadas acciones de ayuda                  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
alimentaria en el sector de los cereales y del arroz (4),            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°                dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 29 de junio de 1987.
                                                                                Por la Comisión
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
(') DO  n°  L 370  de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO  n°  L 281  de 1 . 11 . 1975, p. 1 .
O   DO  n°  L 139  de 24. 5. 1986, p. 29.
(4) DO  n°  L 192  de 26. 7. 1980, p. 11 .                           O DO n° L 371 de 31 . 12. 1985, p. 11 .
 ---pagebreak--- 30 . 6. 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 170/ 11
                                                              ANEXO I
            1 . Programa : 1987 — Acción n° 614/87 (').
            2. Beneficiario : República Árabe de Egipto.
            3. Lugar o país de destino : Egipto.
            4. Producto que ha de movilizarse : harina de trigo blando.
            5. Cantidad total : 68 700 toneladas (94 100 toneladas de cereal).
             6. Número de partidas : 6
                 — N° 1 : 10 700 toneladas
                 — N° 3 : 10 000 toneladas
                 — NM 5, 7, 9 y 11 : 12 000 toneladas.
             7. Organismo de intervención encargado de la ejecución del procedimiento :
                 Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (télex :
                 OFIBLE 200 490 F).
             8. Modo de movilización del producto : mercado comunitario.
             9. Características de la mercancía :
                 Harina de calidad sana, cabal y comercial, exenta de olor y de parásitos, de la que se obtenga una pasta
                 que no se pegue al efectuar la elaboración mecánica y que presente las características siguientes :
                 — humedad : 14% máximo (método ICC n° 110),
                 — contenido de proteínas : 10,5 % mínimo (N x 6,25 en materia seca) (método ICC n° 105),
                 — índice de caída de Hagberg superior o igual a 220, incluidos los 60 segundos de tiempo de prepara­
                     ción (agitación) (método ICC n° 1 07),
                 — índice de Zélény superior o igual a 20 (método ICC n° 116),
                 — contenido de cenizas : 0,62 % máximo referido a la materia seca (método ICC n° 104).
           10 . Envasado :
                 — sacos mixtos de yute/polipropileno con un peso mínimo de 375 gramos,
                 — peso neto de los sacos : 68 kilogramos,
                 — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                     « ACTION No 614/87 / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                     NITY TO EGYPT ».
           11 . Puerto de embarque : cualquier puerto comunitario accesible a buques de alta mar de 15 000 toneladas
                 como mínimo.
           12. Fase de entrega : fob.
           13. Puerto de desembarque : —
           14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministro : licitación.
           15. Fecha de expiración del plazo de presentación de ofertas : 16 de julio de 1987, a las 12 horas.
           1 6. Período de embarque :
                 — NM 1 y 3 : del 1 al 31 de agosto de 1987,
                 — N° 5 : del 1 al 30 de septiembre de 1987,
                 — N" 7 y 9 : del 1 al 31 de octubre de 1987,
                 — N° 11 : del 1 al 30 de noviembre de 1987.
           17. Importe de la fianza : 15 ECU por tonelada.
           Notas :
           1 . En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un 2 %
                de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de
                una R mayúscula.
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
 ---pagebreak--- N° L 170/ 12                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      30 . 6. 87
            2. El adjudicatario informará sin demora a la delegación de la Comisión en Egipto del desarrollo de las
                operaciones de embarque :
                Mme F. Henrich, Deléguée, 4 Gezira Street, 8th Floor, Cairo Zamalek, Télex 4258, EUROP UN CAIRO.
            3 . La llegada del buque al puerto de embarque le sera comunicada al adjudicatario con cinco días de antela­
                ción como mínimo .
            4. A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá :
                — un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que se han cumplido las normas en
                    vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
                — un certificado extendido por un laboratorio autorizado por el Estado miembro en el que se haya fabri­
                    cado la harina en el que se certifique la ausencia de saponina y de gitagina en la harina.
 ---pagebreak--- 30 . 6 . 87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 170/ 13
                                                              ANEXO II
              1 . Programa : 1987 — Acción n° 614/87 (').
              2. Beneficiario : República Árabe de Egipto.
              3. Lugar o país de destino : Egipto.
              4. Producto que ha de movilizarse : harina de trigo blando.
              5. Cantidad total : 70 000 toneladas (95 900 toneladas de cereal).
              6. Número de partidas : 6
                  — N° 2 : 10 000 toneladas
                  — NM 4, 6, 8 10 y 12 : 12 000 toneladas.
              7. Organismo de intervención encargado de la ejecución del procedimiento :
                  Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main
                  (télex 411475).
              8 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario.
              9. Características de la mercancía :
                  Harina de calidad sana, cabal y comercial, exenta de olor y de parásitos, de la que se obtenga una pasta
                  que no se pegue al efectuar la elaboración mecánica y que presente las características siguientes :
                  — humedad : 14% máximo (método ICC n° 110),
                  — contenido de proteínas : 10,5 % mínimo (N X 6,25 en materia seca) (método ICC n° 105),
                  — índice de caída de Hagberg superior o igual a 220, incluidos los 60 segundos de tiempo de prepara­
                       ción (agitación) (método ICC n° 1 07),
                  — índice de Zélény superior o igual a 20 (método ICC n° 116),
                  — contenido de cenizas : 0,62 % máximo referido a la materia seca (método ICC n° 1 04).
            10 . Envasado :
                  — sacos mixtos de yute/polipropileno con un peso mínimo de 375 gramos,
                  — peso neto de los sacos : 68 kilogramos,
                  — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                       « ACTION No 614/87 / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                       NITY TO EGYPT ».
            1 1 . Puerto de embarque : cualquier puerto comunitario accesible a buques de alta mar de 1 5 000 toneladas
                  como mínimo.
            12. Fase de entrega : fob.
            13. Puerto de desembarque : —
            14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministro : licitación.
            15. Fecha de expiración del plazo de presentación de ofertas : 16 de julio de 1987, a las 12 horas.
            1 6. Período de embarque :
                  '— N° 2 : del 1 al 31 de agosto de 1987.
                  — N° 4 y 6 : del 1 al 30 de septiembre de 1987.
                  — N° 8 : del 1 al 31 de octubre de 1987.
                  — N°* 10 y 12 : del 1 al 30 de noviembre de 1987.
            17. Importe de la fianza : 15 ECU por tonelada.
            Notas :
            1 . En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un 2 %
                 de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de
                 una R mayúscula.
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
 ---pagebreak--- N° L 170/ 14                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      30 . 6. 87
            2. El adjudicatario informará sin demora a la delegación de la Comisión en Egipto del desarrollo de las
               operaciones de embarque :
               Mme F. Henrich, Déléguée, 4 Gezira Street, 8th Floor, Cairo Zamalek, Telex 4258 EUROP UN CAIRO.
            3. La llegada del buque al puerto de embarque le sera comunicada al adjudicatario con cinco días de antela­
               ción como mínimo.
            4. A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá :
               — un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que se han cumplido las normas en
                   vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
               — un certificado extendido por un laboratorio autorizado por el Estado miembro en el que se haya fabri­
                   cado la harina en el que se certifique la ausencia de saponina y de gitagina en la harina.