CELEX: 52002PC0503
Language: el
Date: 2002-09-13
Title: Πρόταση Αποφαση του Συμβουλιου περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών όσον αφορά τροποποιήσεις των παραρτημάτων της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας για υγειονομικά μέτρα εφαρμοζόμενα στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων

Avis juridique important

|

52002PC0503

Πρόταση Αποφαση του Συμβουλιου περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών όσον αφορά τροποποιήσεις των παραρτημάτων της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας για υγειονομικά μέτρα εφαρμοζόμενα στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων  /* COM/2002/0503 τελικό - ACC 2002/0224 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 331 E της 31/12/2002 σ. 0301 - 0307

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών όσον αφορά τροποποιήσεις των παραρτημάτων της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας για υγειονομικά μέτρα εφαρμοζόμενα στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΣτις 17 Δεκεμβρίου 1996, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση αριθ. 97/132/ΕΚ, για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας περί υγειονομικών μέτρων που εφαρμόζονται στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων (αποκαλούμενη στη συνέχεια "κτηνιατρική συμφωνία"). Επίσης στις 17 Δεκεμβρίου 1996, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση αριθ. 97/131/ΕΚ, για την έγκριση συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ των μερών αυτών όσον αφορά την προσωρινή εφαρμογή της κτηνιατρικής συμφωνίας. Στην τελευταία αυτή συμφωνία επιβεβαιώθηκε ότι η ισχύουσα στις 31 Δεκεμβρίου 1996 κτηνιατρική πιστοποίηση για ζώντα ζώα και ζωικά προϊόντα θα εξακολουθήσει να ισχύει μέχρις ότου τεθεί σε εφαρμογή η κτηνιατρική συμφωνία.Στις 15 Νοεμβρίου 1999, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση αριθ. 1999/837/ΕΚ, για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 97/132/ΕΚ ώστε να προβλέπεται διαδικασία τροποποίησης των παραρτημάτων της κτηνιατρικής συμφωνίας. Η διαδικασία αυτή είναι δυνατόν να χρησιμοποιείται αμέσως μετά τη θέση της κτηνιατρικής συμφωνίας σε εφαρμογή. Η ίδια απόφαση ενέκρινε συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών όσον αφορά ορισμένες τροποποιήσεις των παραρτημάτων της κτηνιατρικής συμφωνίας. Με τις τροποποιήσεις αυτές αναγνωρίστηκε η ισοδυναμία για διάφορα επιπλέον καταναλωτικά αγαθά.Το άρθρο 9 παράγραφος 3 της κτηνιατρικής συμφωνίας απαιτεί την εισαγωγή "απλουστευμένης" πιστοποίησης για εμπορικές συναλλαγές της Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας για ζώντα ζώα και για τα προϊόντα για τα οποία έχει αναγνωριστεί η ισοδυναμία όσον αφορά όλα τα δημόσια και ζωοϋγειονομικά μέτρα (πλήρης ισοδυναμία). Όμως, λόγω διαφοράς στα συστήματα πιστοποίησης μεταξύ των μερών, τα μέρη δεν ήταν δυνατόν να συμφωνήσουν σχετικά με τις "απλουστευμένες" απαιτήσεις πιστοποίησης. Λόγω της κατάστασης αυτής και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 18 της κτηνιατρικής συμφωνίας, η κτηνιατρική συμφωνία δεν ήταν δυνατόν να τεθεί σε ισχύ, οπότε προέκυψε απροσδόκητη και ανεπιθύμητη παρατεταμένη "καθήλωση" στις απαιτήσεις πιστοποίησης τις αναφερόμενες στην απόφαση αριθ. 97/131/ΕΚ του Συμβουλίου.Κατόπιν τούτου είναι αναγκαίο για τα μέρη να συμφωνήσουν ότι η πλήρης ισοδυναμία η αναφερόμενη στο άρθρο 9 παράγραφος 3 της κτηνιατρικής συμφωνίας περιλαμβάνει και ισοδυναμία συστημάτων πιστοποίησης. Η αναγνώριση της ισοδυναμίας αυτής για ορισμένα καταναλωτικά αγαθά πρέπει να αναγνωριστεί πριν είναι δυνατή η πρόταση απόφασης της Επιτροπής για τον καθορισμό νέων, απλουστευμένων, πιστοποιητικών για τα προϊόντα αυτά. Αυτό προβλέπουν οι προτεινόμενες τροποποιήσεις των παραρτημάτων V και VII της κτηνιατρικής συμφωνίας.Τα δύο μέρη βεβαίωσαν την κατ´αρχή συμφωνία τους για τον τύπο της ανταλλαγής επιστολών σχετικά με τις εν λόγω τροποποιήσεις των παραρτημάτων της κτηνιατρικής συμφωνίας.Μετά την έγκριση της πρότασης αυτής από το Συμβούλιο και την τυπική φυσική ανταλλαγή επιστολών μεταξύ των μερών, η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα να εκδώσει απόφαση της Επιτροπής με την οποία καθορίζονται "απλουστευμένα" πιστοποιητικά για εισαγωγές από τη Νέα Ζηλανδία προϊόντων πλήρως αναγνωριζόμενων ως ισοδύναμων. Στη συνέχεια της έκδοσής της και αφού τα μέρη γνωστοποιήσουν το ένα στο άλλο γραπτώς ότι έχουν ολοκληρωθεί οι αναγκαίες διοικητικές διαδικασίες, η κτηνιατρική συμφωνία τίθεται σε ισχύ κατά τις διατάξεις του άρθρου 18 της κτηνιατρικής συμφωνίας.Από την ημερομηνία κατά την οποία η κτηνιατρική συμφωνία τίθεται σε ισχύ, παύει η "καθήλωση" για τους όρους πιστοποίησης που αναφέρεται στην απόφαση αριθ. 97/131/ΕΚ του Συμβουλίου.2002/0224 (ACC)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών όσον αφορά τροποποιήσεις των παραρτημάτων της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας για υγειονομικά μέτρα εφαρμοζόμενα στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντωνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  OJ C , , p. .Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας για υγειονομικά μέτρα εφαρμοζόμενα στις εμπορικές συναλλαγές ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων έχει εγκριθεί με την απόφαση αριθ. 97/132/ΕΚ [2] του Συμβουλίου, όπως αυτή έχει τροποποιηθεί με την απόφαση αριθ. 1999/837/ΕΚ [3] του Συμβουλίου.[2]  OJ L 57, 26.2.1997, p. 4.[3]  OJ L 33, 23.12.1999, p. 1-2.(2) Λόγω διαφοράς μεταξύ των συστημάτων πιστοποίησης των δύο Μερών, τα Μέρη δεν έχουν γνωστοποιήσει το ένα στο άλλο την ολοκλήρωση των αντίστοιχων διαδικασιών τους για την επικύρωση της συμφωνίας όπως προβλέπεται στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 18 παράγραφος 1.(3) Κατόπιν των ανωτέρω, η συμφωνία δεν έχει τεθεί σε ισχύ και μέχρις ότου τεθεί σε ισχύ η συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά, όπως έχει συμφωνηθεί με τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, η οποία επισυνάπτεται στην απόφαση αριθ. 97/131/ΕΚ [4] του Συμβουλίου.[4]  OJ L 57, 26.2.1997, p. 1.(4) Ορισμένες τροποποιήσεις των παραρτημάτων της συμφωνίας σχετικά με την πιστοποίηση και την αναγνώριση ισοδυναμίας συστημάτων πιστοποίησης για ορισμένα καταναλωτικά αγαθά είναι αναγκαίες πριν τα δύο Μέρη είναι σε θέση να συμπληρώσουν τις αντίστοιχες διαδικασίες τους και να ειδοποιήσουν το ένα το άλλο σχετικά με την ολοκλήρωσή τους και τεθεί σε ισχύ η συμφωνία.(5) Τα δύο Μέρη έχουν επιβεβαιώσει την κατ´αρχήν συμφωνία τους για τη μορφή ανταλλαγής επιστολών και τον καθορισμό των υγειονομικών μέτρων προς εφαρμογή στις εμπορικές συναλλαγές ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων. Η ανταλλαγή επιστολών θα πρέπει να εγκριθεί.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Εγκρίνεται με την παρούσα για λογαριασμό της Κοινότητας η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών όσον αφορά τροποποιήσεις των παραρτημάτων V και VII της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας για υγειονομικά μέτρα που εφαρμόζονται στις εμπορικές συναλλαγές ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων.Στην παρούσα απόφαση επισυνάπτεται το κείμενο της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, περιλαμβανόμενων των τροποποιήσεων των παραρτημάτων της συμφωνίας.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο για την υπογραφή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, προκειμένου να δεσμευθεί η Ευρωπαϊκή Κοινότητα.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Η παρούσα απόφαση τίθεται σε εφαρμογή κατά την ημέρα δημοσίευσής της.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝόσον αφορά τροποποιήσεις των παραρτημάτων της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας για υγειονομικά μέτρα εφαρμοζόμενα στις εμπορικές συναλλαγές ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντωνA. Επιστολή από την αρμόδια αρχή της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΑξιότιμε Κύριε,Αναφερόμενος στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας για υγειονομικά μέτρα προς εφαρμογή στις εμπορικές συναλλαγές ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων έχω την τιμή να σας προτείνω την τροποποίηση των παραρτημάτων της συμφωνίας αυτής ως ακολούθως:Αντικατάσταση των κειμένων του παραρτήματος V, οριζόντια θέματα 42A και 42B, και παραρτήματος VII με τα κείμενα των παραρτημάτων A και B, όπως έχουν συμφωνηθεί από τις αντίστοιχες υπηρεσίες μας και επισυνάπτονται στην παρούσα.Θα σας ήμουν υπόχρεος εάν επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Νέας Ζηλανδίας για την υπόψη τροποποίηση των παραρτημάτων της συμφωνίας.Με τιμήΕκ μέρους της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςB. Επιστολή από την αρμόδια αρχή της Νέας ΖηλανδίαςΑξιότιμε Κύριε,Έχω την τιμή να αναφερθώ στην επιστολή σας όπου περιέχονται λεπτομέρειες προτεινόμενων τροποποιήσεων του παραρτήματος V, οριζόντια θέματα 42A και 42B, και του παραρτήματος VII, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας για υγειονομικά μέτρα προς εφαρμογή στις εμπορικές συναλλαγές ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων.Για το θέμα αυτό έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι είναι αποδεκτή για τη Νέα Ζηλανδία η πρόταση τροποποιήσεων όπως εκτίθεται στην επιστολή σας που αναφέρεται ανωτέρω, αντίγραφο της οποίας επισυνάπτεται στην παρούσα.Με εκτίμηση,Για την αρμόδια αρχή της Νέας ΖηλανδίαςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ AΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΩΝ ΜΕΤΡΩΝ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Παράρτημα V α) Δεν έχει ακόμη αξιολογηθεί, Βρίσκεται στο στάδιο της αξιολόγησης, Ναι (3), Ναι (2) και Όχι = στο μεταξύ εφαρμόζονται οι ισχύοντες όροι εμπορίου.β) Για την ΕΚ: Τα ζώα και τα ζωικά προϊόντα πρέπει να είναι επιλέξιμα για ενδοκοινοτικό εμπόριο, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στο κείμενο του παραρτήματος V.γ) Για ορισμούς και συντομογραφίες βλέπε λεξιλόγιο στην αρχή του παρόντος παραρτήματος.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Παράρτημα V α) Δεν έχει ακόμη αξιολογηθεί, Βρίσκεται στο στάδιο της αξιολόγησης, Ναι (3), Ναι (2) και Όχι = στο μεταξύ εφαρμόζονται οι ισχύοντες όροι εμπορίου.β) Για την ΕΚ: Τα ζώα και τα ζωικά προϊόντα πρέπει να είναι επιλέξιμα για ενδοκοινοτικό εμπόριο, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στο κείμενο του παραρτήματος V.γ) Για ορισμούς και συντομογραφίες βλέπε λεξιλόγιο στην αρχή του παρόντος παραρτήματος.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ BΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIIΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΟι αποστολές ζώντων ζώων ή/και ζωικών προϊόντων τα οποία αποτελούν το αντικείμενο εμπορίου μεταξύ των μερών καλύπτονται από επίσημα υγειονομικά πιστοποιητικά.Υγειονομικές βεβαιώσεις:α) i) συμφωνηθείσα ισοδυναμία: υπόδειγμα υγειονομικής βεβαίωσης που πρέπει να χρησιμοποιείται (πλήρης ισοδυναμία για την υγεία των ζώων ή/και τη δημόσια υγεία) αναφ.: Ναι (1) παράρτημα V."Το (αναφερόμενο ζώο ή ζωικό προϊόν) που περιγράφεται στο παρόν, συμφωνεί με τις σχετικές προδιαγραφές και απαιτήσεις (Ευρωπαϊκή Κοινότητα/Νέα Ζηλανδία*) (για την υγεία των ζώων/δημόσια υγεία*) που έχουν αναγνωρισθεί ως ισοδύναμες με τις προδιαγραφές και απαιτήσεις της (Νέας Ζηλανδίας/Ευρωπαϊκής Κοινότητας*) όπως περιγράφονται στην (κτηνιατρική συμφωνία Ευρωπαϊκής Κοινότητας/Νέας Ζηλανδίας (απόφαση 97/132/ΕΚ)). Ειδικά, σύμφωνα με (αναφέρατε τη σχετική νομοθεσία του μέρους εξαγωγής)* Διαγράφεται η περιττή ένδειξη."ii) ισοδυναμία που έχει συμφωνηθεί για ζώα ή/και τη δημόσια υγεία κατά περίπτωση, αναφέρεται Ναι (1) Παράρτημα V, αλλά όχι για συστήματα πιστοποίησης - υφιστάμενη πιστοποίηση.β) καταρχήν συμφωνηθείσα ισοδυναμία - μικρότερης σημασίας ζητήματα που πρέπει να επιλυθούν. Αναφ. Ναι (2), Παράρτημα V - υφιστάμενη πιστοποίηση.γ) ισοδυναμία υπό τη μορφή συμφωνίας με τις απαιτήσεις της χώρας εισαγωγής - υγειονομική βεβαίωση που πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα V. Αναφ. Ναι (3), Παράρτημα V.δ) δεν είναι ισοδύναμο - υφιστάμενη πιστοποίηση.Για τις εξαγωγές από τη Νέα Ζηλανδία: το επίσημο υγειονομικό πιστοποιητικό εκδίδεται στα αγγλικά καθώς επίσης και σε μια από τις γλώσσες του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται ο συνοριακός σταθμός επιθεώρησης στον οποίο ελέγχθηκε η αποστολή.Για τις εξαγωγές από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα: το επίσημο υγειονομικό πιστοποιητικό εκδίδεται στη γλώσσα του κράτους μέλους καταγωγής και στα αγγλικά.Η ελέγχουσα αρχή πρέπει να εξασφαλίζει ότι οι αρμόδιοι για την πιστοποίηση υπάλληλοι είναι ενημερωμένοι για τις υγειονομικές συνθήκες του μέρους εισαγωγής, όπως περιγράφεται στην παρούσα συμφωνία και είναι υποχρεωμένοι να πιστοποιούν ότι πληρούνται οι εν λόγω απαιτήσεις, κατά περίπτωση.Για αποστολές προϊόντων για τις οποίες προβλέπεται το υγειονομικό πιστοποιητικό το αναφερόμενο στην παράγραφο (α) εδάφιο i., το επίσημο υγειονομικό πιστοποιητικό είναι δυνατόν να εκδίδεται μετά την αναχώρηση της αποστολής υπό την προϋπόθεση ότι:- το πιστοποιητικό είναι διαθέσιμο κατά την άφιξη στους μεθοριακούς σταθμούς επιθεώρησης.- η δήλωση που προβλέπεται στην παράγραφο (α) εδάφιο i. συμπληρώνεται με τα ακόλουθα: "Ο υπογραφόμενος υπάλληλος πιστοποιώ την παρούσα επιστολή με βάση το (τα) επιλεξιμότητας (παραπομπή στο (α) ενδεδειγμένο (α) έγγραφο (α) επιλεξιμότητας (ΕΕ) που έχει εκδοθεί στις (αναγράφεται ημερομηνία), για τα οποία χορήγησε βεβαίωση ο ίδιος και τα οποία εκδόθηκαν πριν από την αναχώρηση της αποστολής".