CELEX: 32014R0822
Language: cs
Date: 2014-07-28 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 822/2014 ze dne 28. července 2014 o odchylce od nařízení (EHS) č. 2454/93, pokud jde o pravidla původu v rámci systému všeobecných celních preferencí pro jízdní kola vyráběná v Kambodži, konkrétně o využívání součástí jízdních kol pocházejících z Malajsie na základě kumulace

29.7.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 223/19
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 822/2014
   ze dne 28. července 2014
   o odchylce od nařízení (EHS) č. 2454/93, pokud jde o pravidla původu v rámci systému všeobecných celních preferencí pro jízdní kola vyráběná v Kambodži, konkrétně o využívání součástí jízdních kol pocházejících z Malajsie na základě kumulace
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (1), a zejména na článek 247 uvedeného nařízení,
   s ohledem na nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (2), a zejména na čl. 89 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 (3), kterým se od 1. ledna 2014 uplatňuje systém všeobecných celních preferencí, poskytla Unie Kambodže všeobecné celní preference.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (4) stanoví definici pojmu „původní produkty“ určenou k použití pro účely systému všeobecných celních preferencí. Uvedené nařízení stanoví možnost udělit za určitých přesně vymezených okolností odchylky od uvedené definice ve prospěch zemí zvýhodněných v rámci systému všeobecných celních preferencí. Ustanovení o regionální kumulaci podle nařízení (EHS) č. 2454/93 byla změněna prováděcím nařízením (EU) č. 530/2013, v němž se vysvětluje, že regionální kumulace lze uplatnit pouze mezi zeměmi téhož regionálního sdružení, které jsou v okamžiku vývozu do Unie zvýhodněnými zeměmi systému regionální kumulace. Tyto změny podle prováděcího nařízení (EU) č. 530/2013 se uplatňují ode dne 1. ledna 2014.
            
         
               (3)
            
            
               Dne 15. května 2013 podala Kambodža žádost o povolení přechodného období, na jejímž základě by pro účely určení původu jízdních kol čísla HS 8712, které Kambodža vyváží do Unie, mělo kambodžské odvětví výroby jízdních kol nadále nárok považovat součásti pocházející z Malajsie a Singapuru za materiál pocházející z Kambodže vzhledem k regionální kumulaci podle všeobecného systému preferencí platného ode dne 1. ledna 2014, což je datum, od něhož se uplatňují změněná ustanovení o regionální kumulaci.
            
         
               (4)
            
            
               Kambodža má prosperující odvětví výroby jízdních kol, které však zůstává slabé a výrazně závisí na dodávce součástí pocházejících ze sousedních zemí, které bývaly zvýhodněné v rámci systému všeobecných celních preferencí a náležely do stejného sdružení regionální kumulace; zejména se jednalo o Singapur a Malajsii.
            
         
               (5)
            
            
               Dopisem ze dne 9. srpna 2013 Komise požádala Kambodžu o předložení dalších informací. Dne 26. září 2013 Kambodža na tuto výzvu odpověděla a její žádost tak byla považována na úplnou.
            
         
               (6)
            
            
               Singapur již není od 1. ledna 2014 způsobilý pro systém všeobecných celních preferencí ani zemí zvýhodněnou v rámci tohoto systému, takže možnost kumulace s dalšími zeměmi sdružení regionální kumulace I již dále neexistuje. Malajsie již není od 1. ledna 2014 zemí zvýhodněnou v rámci systému všeobecných celních preferencí, zůstává však na seznamu zemí způsobilých pro tento systém.
            
         
               (7)
            
            
               V důsledku toho nemohou být součásti jízdních kol pocházející ze Singapuru a Malajsie od 1. ledna 2014 považovány za součásti pocházející z Kambodže v rámci regionální kumulace a Kambodža tedy nemůže splňovat pravidlo původu platné pro nejméně rozvinuté země pro tento výrobek (číslo HS 8712). Ačkoliv toto pravidlo umožňuje použití nepůvodních materiálů až do výše 70 %, podíl nepůvodních materiálů v některých jízdních kolech sestavených v Kambodži by tuto mez překročil.
            
         
               (8)
            
            
               Kambodža představila v žádosti odeslané Komisi plány na podporu výrobců součástí jízdních kol, pokud jde o investice v této zemi v příštích třech letech – odvětví se tak má stát nezávislejším, co se týče dodávek, a má být vybudován místní průmysl dodávající původní materiály pro výrobu jízdních kol. Aby průmysl zůstal v krátkodobém horizontu životaschopný, musí se mezitím kambodžští výrobci pro účely vývozu do Unie v rámci systému všeobecných celních preferencí podle Kambodži i nadále spoléhat na používání součástí jízdních kol podle pravidel regionální kumulace.
            
         
               (9)
            
            
               Kambodža proto požaduje tříletou odchylku, aby měla dostatek času na přípravu na dosažení souladu s pravidly pro získání statusu původu.
            
         
               (10)
            
            
               Vzhledem k vysvětlení, které Kambodža podala, se má za to, že není nezbytné jí udělovat neomezenou odchylku, aby skutečně mohla konsolidovat odvětví výroby jízdních kol. Mělo by se tedy formou kvóty stanovit omezení množství jízdních kol pocházejících a dovážených z Kambodže, na která se vztahuje tato odchylka, jež by během tří let, kdy bude tato odchylka použitelná, klesala. Množství byla stanovena na základě modelů jízdních kol, pro něž země potřebuje odchylku, aby splnila výše uvedenou 70 % prahovou hodnotu, a měla by být spravována v souladu s nařízením (EHS) č. 2454/93.
            
         
               (11)
            
            
               V zájmu účinné kontroly uplatňování dané odchylky je nutné kambodžským orgánům uložit povinnost pravidelně sdělovat Komisi podrobnosti o osvědčeních o původu na tiskopise A vydávaných v rámci této odchylky.
            
         
               (12)
            
            
               Odchylka by se měla týkat výrobků čísla HS 8714 pocházejících z Malajsie.
            
         
               (13)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   1.   Odchylně od čl. 86 odst. 2 písm. a) bodu i) nařízení (EHS) č. 2454/93 je Kambodža oprávněna používat součásti jízdních kol čísla HS 8714 pocházející z Malajsie v souladu s pravidly původu v části I hlavě IV kapitole 2 oddílu 1 nařízení (EHS) č. 2454/93 v rámci kumulace původu pro výrobu jízdních kol čísla HS 8712.
   2.   Doklady o původu pro tyto součásti se vypracují stejným způsobem, jak je stanoveno v části I hlavě IV kapitole 2 oddílu 1 A nařízení (EHS) č. 2454/93.
   Článek 2
   Odchylka uvedená v článku 1 se použije na jízdní kola čísla HS 8712 vyvážená z Kambodži, která jsou v celním prohlášení navržena na propuštění do volného oběhu v Unii během období od 29. července 2014 do 31. prosince 2016, nejvýše v množstvích stanovených v příloze.
   Článek 3
   Množství stanovená v příloze tohoto nařízení jsou spravována v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.
   Článek 4
   Do kolonky 4 osvědčení o původu na tiskopise A vydaných příslušnými orgány Kambodži podle tohoto nařízení se uvede tato poznámka:
   
      „Derogation — Commission Implementing Regulation (EU) No 822/2014“
   
   Příslušné orgány Kambodži předají Komisi ke konci měsíce každého kalendářního čtvrtletí čtvrtletní výkaz množství, pro která byla vydána osvědčení o původu na tiskopise A podle tohoto nařízení, a pořadová čísla těchto osvědčení.
   Článek 5
   Příslušné orgány Kambodži se zavazují, že přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění souladu s článkem 1 a článkem 4 tohoto nařízení a že zavedou a budou udržovat správní struktury a systémy k zajištění správného uplatňování této odchylky a správní spolupráce, a to jak s orgány Malajsie, tak s členskými státy, jak je uvedeno v části I hlavě IV kapitole 2 oddílu 1 A nařízení (EHS) č. 2454/93.
   Článek 6
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 28. července 2014.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. L 303, 31.10.2012, s. 1.
   
      (4)  Ve znění prováděcího nařízení (EU) č. 530/2013 (Úř. věst. L 159, 11.6.2013, s. 1).
   
      PŘÍLOHA
      
                  Pořadové číslo
               
               
                  Kód KN
               
               
                  Popis zboží
               
               
                  Rok
               
               
                  Množství (v jednotkách)
               
            
                  09.8094
               
               
                  8712
               
               
                  Jízdní kola a jiná kola (včetně dodávkových tříkolek), bez motoru
               
               
                  2014 (1)
                  
                  2015
                  2016
               
               
                  400 000
                  300 000
                  150 000
               
            
         (1)  Ode dne 29. července 2014.