CELEX: 51999PC0389(01)
Language: da
Date: 1999-07-26
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen I form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Angola om fiskeri ud for Angola, for perioden 3. maj 1999 til 2 maj 2000

Avis juridique important

|

51999PC0389(01)

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen I form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Angola om fiskeri ud for Angola, for perioden 3. maj 1999 til 2 maj 2000  /* KOM/99/0389 endelig udg. */  

EF-Tidende nr. C 021 E af 25/01/2000 s. 0046 - 0062

Forslag til RAADETS AFGOERELSE om indgaaelse af aftalen I form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsaettelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europaeiske Faellesskab og Republikken Angola om fiskeri ud for Angola, for perioden 3. maj 1999 til 2 maj 2000BEGRUNDELSEDen protokol, der er knyttet til fiskeriaftalen mellem EF og Angola, udloeb den 2.5.1999. De to parter paraferede en ny protokol den 2.5.1999 for at fastsaette de tekniske og finansielle betingelser for EF-fiskerfartoejers aktiviteter i Angola farvande i perioden 3.5.1999 til 2.5.2000.Kommissionen foreslaar paa denne baggrund, at Raadet vedtager:- en afgoerelse om aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af den nye protokol i afventning af dens endelige ikrafttraeden- en forordning om indgaaelse af en protokol om fastsaettelse af de fiskerimuligheder og tekniske og finansielle betingelser i tilknytning hertil, som EF og Angola har aftalt for perioden fra den 3.5.1999 til den 2.5.2000.Forslag til RAADETS AFGOERELSE om indgaaelse af aftalen I form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsaettelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europaeiske Faellesskab og Republikken Angola om fiskeri ud for Angola, for perioden 3. maj 1999 til 2 maj 2000RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,under henvisning til aftalen mellem Det Europaeiske Faellesskab og Republikken Angola om fiskeri ud for Angola [1],[1]   EFT L 341 af 3.12.1987, s. 1under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra foelgende betragtninger:(1) Faellesskabet og Republikken Angola har foert forhandlinger for at fastsaette de aendringer, der skal indfoejes I naevnte aftale ved udloebet af gyldighedsperioden for den protokol, der for tiden er I kraft, og som er knyttet til den paagaeldende aftale;(2) Ved afslutningen af disse forhandlinger blev der den 2. Maj 1999 en ny protokol,(3) Ifoelge denne protokol har fiskere fra Faellesskabet fiskerimuligheder I farvande henhoerende under Republikken Angola hoejhedsomraade eller jurisdiktion I perioden 3. Maj 1999 til 2. Maj 2000;(4) For at undgaa enhver afbrydelse af EF- fartoejernes fiskeri har begge parter paraferet en aftale I form af brevveksling om midlertidig anvendelse af naevnte protokol fra den dag, der foelger efter datoen for udloebet af den tidligere gaeldende protokol; aftalen I form af brevveksling boer godkendes med forbehold af en endelig afgoerelse I henhold til Traktatens artikel 37 -(5) noeglen for fordelingen af fangstmulighederne mellem medlemsstaterne boer fastsaettes paa grundlag af fordelingen af de traditionelle fangstmuligheder i forbindelse med fiskeriaftalen;TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE:Artikel 1Aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af pro tokollen om fastsaettelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europaeiske Faellesskab og Republikken Angola om fiskeri ud for Angola, for perioden 3. maj 1999 til 2. maj 2000, godkendes herved paa Faellesskabets vegne.Teksten til aftalen i form af brevveksling og til protokollen er knyttet til denne afgoerelse.Artikel 2De i protokollen fastsatte fangstmuligheder fordeles mellem medlems staterne efter foelgende noegle:_ Rejefiskerfartoejer: 6 550 BRT om maaneden paa aarsbasis Spanien, 22 fartoejer_ Trawlere til bundfiskeri: 2 000 BRT om maaneden paa aarsbasis Spanien_ Bundline: 1 750 BRT om maaneden paa aarsbasis Portugal_ Notfartoejer til tunfiskeri med fryseanlaeg: 7 fartoejer Fransien, 11 fartoejer Spanien_ Langlinefartoejer med flydeline: 5 fartoejer Portugal, 20 fartoejer SpanienHvis de i protokollen fastsatte fangstmuligheder ikke opbruges med licensansoegningerne fra disse medlemsstater, kan Kommissionen tage licensansoegninger fra enhver anden medlemsstat i betragtning.Artikel 3Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege de personer, der er befoejet til at undertegne aftalen i form af brevveksling med bindende virkning for Faellesskabet.Udfaerdiget i Bruxelles, denPaa Raadets vegneFormandAftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsaettelse for perioden 3. maj 1999 til 2. maj 2000 af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgoerelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europaeiske Faellesskab og regeringen for Republikken Angola om fiskeri ud for AngolaA. Brev fra Angolas regeringHr. ..,Under henvisning til den protokol, der blev paraferet den 2. maj 1999, og som vedroerer fastsaettelsen af fiskerimulighederne og den finansielle godtgoerelse for perioden 3. maj 1999 til 2. maj 2000, har jeg den aere at meddele Dem, at Angolas regering er rede til midlertidigt at anvende denne protokol fra den 3. maj 1999, indtil den traeder i kraft i henhold til protokollens artikel 7, forudsat at Det Europaeiske Faellesskab er rede til at goere det samme.Det er i saa fald en forudsaetning, at den finansielle godtgoerelse, som er fastsat i protokollens artikel 2, bliver betalt inden den 31. December 1999.Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig ville bekraefte, at Det Europaeiske Faellesskab er indforstaaet med en saadan midlertidig anvendelse.Modtag, hr. .., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.For regeringenfor republikken AngolaB. Brev fra FaellesskabetHr. ....,Jeg har den aere at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med foelgende ordlyd:"Under henvisning til den protokol, der blev paraferet den 2. maj 1999, og som vedroerer fastsaettelsen af fiskerimulighederne og den finansielle godtgoerelse for perioden 3. maj 1999 til 2. maj 2000, har jeg den aere at meddele Dem, at Angolas regering er rede til midlertidigt at anvende denne protokol fra den 3. maj 1999, indtil den traeder i kraft i henhold til protokollens artikel 7, forudsat at Det Europaeiske Faellesskab er rede til at goere det samme.Det er i saa fald en forudsaetning, at den finansielle godtgoerelse, som er fastsat i protokollens artikel 2, bliver betalt inden den 31. december 1999.Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig ville bekraefte, at Det Europaeiske Faellesskab er indforstaaet med en saadan midlertidig anvendelse."Jeg har den aere over for Dem at bekraefte, at Det Europaeiske Faellesskab er indforstaaet med en saadan midlertidig anvendelse.Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.Paa vegne afRaadet for Den Europaeiske Union