CELEX: 31981R2242
Language: it
Date: 1981-06-24 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2242/81 della Commissione, del 24 giugno 1981, che modifica gli allegati dei regolamenti (CEE) n. 3553/80 e (CEE) n. 3554/80 del Consiglio e (CEE) n. 920/81 della Commissione concernenti il regime comune da applicare alle importazioni di alcuni prodotti tessili originari dei paesi terzi

Avis juridique important

|

31981R2242

Regolamento (CEE) n. 2242/81 della Commissione, del 24 giugno 1981, che modifica gli allegati dei regolamenti (CEE) n. 3553/80 e (CEE) n. 3554/80 del Consiglio e (CEE) n. 920/81 della Commissione concernenti il regime comune da applicare alle importazioni di alcuni prodotti tessili originari dei paesi terzi  

Gazzetta ufficiale n. L 221 del 06/08/1981 pag. 0001 - 0030

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2242/81 DELLA COMMISSIONE  del 24 giugno 1981  che modifica gli allegati dei regolamenti ( CEE ) n .  3553/80 e ( CEE ) n . 3554/80 del Consiglio e ( CEE ) n . 920/81 della Commissione concernenti il regime da applicare alle importazioni di alcuni prodotti tessili originari dei paesi terzi  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 3059/78 del Consiglio , del 21 dicembre 1978 , relativo al regime comune da appliccare alle importazioni di alcuni prodotti tessili originari di paesi terzi ( 1 ) , modificato dal regolamento ( CEE ) n . 3553/80 ( 2 ) , in particolare l ' articolo 18 ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 3553/80 del Consiglio , del 22 dicembre 1980 , che modifica il regolamento ( CEE )n . 3059/78 al regime comune da applicare alle importazioni di alcuni prodotti tessili originari dei paesi terzi , in particolare l ' articolo 3 ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 3554/80 del Consiglio , del 22 dicembre 1980 , che sottopone a limitazioni quantitative le importazioni in Grecia di prodotti tessili originari di taluni persi terzi ( 3 ) , in particolare l ' articolo 3 ,  considerando che , a norma dell ' articolo 123 dell ' atto di adesione della Grecia , la Comunità ha negoziato ulteriori protocolli di adeguamento ad alcuni degli accordi bilaterali di cui a tale atto ;  considerando che gli allegati del regolamento ( CEE ) n . 3553/80 e del regolamento ( CEE ) n . 3554/80 devono essere modificati di conseguenza ,  considerando che il regolamento ( CEE ) n . 920/81 della Commissione ( 4 ) ha ripartito i limiti quantitativi per l ' anno 1981 per quanto riguarda Brasile , Hong Kong , India e Filippine e che tale ripartizione deve pertanto essere modificata ;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato tessile ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  Il regolamento ( CEE ) n . 3553/80 è modificato come segue :  a ) all ' allegato I devono essere aggiunti i seguenti paesi : Brasile , Filippine , Hong Kong , India ;  b ) l ' allegato del presente regolamento è inserito nell ' allegato II .  Articolo 2  Il regolamento ( CEE ) n . 3554/80 è modificato come segue :  a ) dall ' allegato II devono essere cancellati i seguenti paesi : Brasile , Filippine , Hong Kong , India ;  b ) dall ' allegato III devono essere cancellati i limiti quantitativi relativi a Brasile , Filippine , Hong Kong , India .  Articolo 3  Per l ' anno 1981 l ' allegato al regolamento ( CEE ) n . 920/81 deve essere modificato in conformità dell ' allegato del presente regolamento .  Articolo 4  Il presente regolamento entra in vigore il secondo giorno dopo la pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi e elementi e direttamente applicabile in ciascuno Stato membro .  Fatto a Bruxelles , il 24 giugno 1981 .  Per la Commissione  Wilhelm HAFERKAMP  Vice presidente  ( 1 ) GU n . L 365 del 27 . 12 . 1978 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 381 del 31 . 12 . 1980 , pag . 1 .  ( 3 ) GU n . L 381 del 31 . 12 . 1980 , pag . 84 .  ( 4 ) GU n . L 98 del 9 . 4 . 1981 , pag . 1 .  ALLEGATO  LIMITI QUANTITATIVI PER IL 1981 ED IL 1982  La ripartizione dei limiti quantitativi fra gli Stati membri è definitiva per il  1981 . Essa è pubblicata a titolo indicativo per il 1982 e la versione definitiva formerà oggetto , all ' inizio di tale anno , di un regolamento comunitario .  In mancanza di precisazioni quanto alla materia costitutiva dei prodotti delle categorie da 1 a 114 tali prodotti si intendono come esclusivamente costituiti di lana o di peli fini , di cotone o di fibre tessili sintetiche od artificiali .  GRUPPO I  Categoria N . * N . della tariffa * Codice Nimexe 1981 * Designazione delle merci * Paesi terzi * Stati membri * Unità * Limiti quantitativi dal 1° gennaio al 31 dicembre * 1981 * 1982 *  1 * 55.05 * 55.05-13 ; 19 ; 21 ; 25 ; 27 ; 29 ; 33 ; 35 ; 37 ; 41 ; 45 ; 46 ; 48 ; 52 ; 58 ; 61 ; 65 ; 67 ; 69 ; 72 ; 78 ; 92 ; 98 * Filati di cotone non preparati per la vendita al minuto * Brasile * D * Tonnellate * 11 794 * 11 812 *   * * * * * F * * 3 227 * 3 274 *   * * * * * I * * 3 405 * 3 419 *   * * * * * BNL * * 6 345 * 6 364 *   * * * * * UK * * 650 * 660 *   * * * * * IRL * * 1 410 * 1 431 *   * * * * * DK * * 475 * 482 *   * * * * * GR * * 200 * 202 *   * * * * * CEE * * 27 506 * 27 644 *   * * * * Hong Kong * D * Tonnellate * 15,5 * 16 *   * * * * * F * * 6 * 7 *   * * * * * I * * 28,5 * 29 *   * * * * * BNL * * 11 * 11,5 *   * * * * * UK * * 637,5 * 638 *   * * * * * IRL * * 19,5 * 20 *   * * * * * DK * * 3 * 3,5 *   * * * * * GR * * 10 * 11 *   * * * * * CEE * * 731 * 736 *   * * * * India * D * Tonnellate * 800 * 807 *   * * * * * F * * 557 * 573 *   * * * * * I * * 689 * 693 *   * * * * * BNL *  736 * 742 *   * * * * * UK * * 5 952 * 5 955 *   * * * * * IRL * * 346 * 353 *   * * * * * DK * * 56 * 58 *   * * * * * GR * * 20 * 21 *   * * * * * CEE * * 9 156 * 9 202 *  2 * 55.09 * * Altri tessuti di cotone : * Brasile * D * Tonnellate * 6 182 * 6 198 *   * * 55.09-01 : 02 ; 03 ; 04 ; 05 ; 11 ; 12 ; 13 ; 14 ; 15 ; 16 ; 17 ; 19 ; 21 ; 29 ; 31 ; 33 ; 35 ; 37 ; 38 ; 39 ; 41 ; 49 ; 51 ; 52 ; 53 ; 54 ; 55 ; 56 ; 57 ; 59 ; 61 ; 63 ; 64 ; 65 ; 66 ; 67 ; 68 ; 69 ; 70 ; 71 ; 72 ; 73 ; 74 ; 76 ; 77 ; 78 ; 81 ; 82 ; 83 ; 84 ; 86 ; 87 ; 92 ; 93 ; 97 * Tessuti di cotone , diversi da quelli a punto di garza , ricci del tipo spugna , passamaneria , velluti , felpe , tessuti di ciniglia , tulli e tessuti a maglie annodate * * F * * 1 847 * 1 855 *   * * * * * I * * 3 641 * 3 647 *   * * * * * BNL * * 1 877 * 1 895 *   * * * * * UK * * 2 302 * 2 333 *   * * * * * IRL * * 607 * 609 *   * * * * * DK * * 293 * 295 *   * * * * * GR * 60 * 61 *   * * * * * CEE * * 16 809 * 16 893 *   * * * * Hong Kong * D * Tonnellate * 725 * 731 *   * * * * * F * * 585 * 588 *   * * * * * I * * 717 * 719 *   * * * * * BNL * * 397 * 404 *   * * * * * UK * * 10 146 * 10 157 *   * * * * * IRL * * 448 * 450 *   * * * * * DK * * 80 * 81 *   * * * * * GR * * 40 * 41 *   * * * * * CEE * * 13 138 * 13 171 *   * * * * India * D * Tonnellate * 4 240 * 4 259 *   * * * * * F * * 4 671 * 4 680 *   * * * * * I * * 2 304 * 2 310 *   * * * * * BNL * * 1 523 * 1 545 *   * * * * * UK * * 26 763 * 26 802 *   * * * * * IRL * * 373 * 376 *   * * * * * DK * * 426 * 429 *   * * * * * GR * * 80 * 81 *   * * * * * CEE * * 40 380 * 40 482 *   * * 55.09-03 ; 04 ; 05 ; 51 ; 52 ; 53 ; 54 ; 55 ; 56 ; 57 ; 59 ; 61 ; 63 ; 64 ; 65 ; 66 ; 67 ; 70 ; 71 ; 81 ; 82 ; 83 ; 84 ; 86 ; 87 ; 92 ; 93 ; 97 * a ) di cui : * Brasile * D * Tonnellate * 685 * 686 *   * * * * * F * * 262 * 263 *   * * * non greggi nù imbianchiti * * I * * 525 * 526 *   * * * * * BNL * * 566 * 568 *   * * * * * UK *  420 * 423 *   * * * * * IRL * * 506 * 507 *   * * * * * DK * * 87 * 88 *   * * * * * GR * * 10 * 11 *   * * * * * CEE * * 3 061 * 3 072 *   * * * * Hong Kong * D * Tonnellate * 625 * 630 *   * * * * * F * * 505 * 508 *   * * * * * I * * 620 * 622 *   * * * * * BNL * * 343 * 349 *   * * * * * UK * * 8 755 * 8 765 *   * * * * * IRL * * 387 * 389 *   * * * * * DK * * 69 * 70 *   * * * * * GR * * 35 * 36 *   * * * * * CEE * * 11 339 * 11 369 *   * * * * India * D * Tonnellate * 725 * 793 *   * * * * * F * * 586 * 620 *   * * * * * I * * 394 * 416 *   * * * * * BNL * * 602 * 679 *   * * * * * UK * * 2 530 * 2 657 *   * * * * * IRL * * 105 * 116 *   * * * * * DK * * 308 * 319 *   * * * * * GR * * 30 * 34 *   * * * * * CEE * * 5 208 * 5 634 *  3 * 56.07 * * Tessuti di fibre tessili sintetiche ed artificiali in fiocco : * Hong Kong * D * Tonnellate * 1 623 * 1 325 *   * A * * * * F * * 1 226 * 1 235 *   * * * * * I * * 397 * 412 *   * * * A . di fibre tessili sintetiche * * BNL * * 612 * 645 *   * * 56.07-01 ; 04 ; 05 ; 07 ; 08 ; 10 ; 12 ; 15 ; 19 ; 20 ; 22 ; 25 ; 29 ; 30 ; 31 ; 35 ; 38 ; 39 ; 40 ; 41 ; 43 ; 45 ; 46 ; 47 ; 49 * Tessuti di fibre tessili sintetiche in fiocco diversi da nastri , velluti , felpe , tessuti ricci ( compresi i tessuti ricci del tipo spugna ) e tessuti di ciniglia * * UK * * 6 577 * 6 579 *   * * * * * IRL * * 125 * 134 *   * * * * * DK * * 140 * 167 *   * * * * * GR * * 16 * 17 *   * * * * * CEE * * 10 716 * 10 984 *   * * 56.07-01 ; 05 ; 07 ; 08 ; 12 ; 15 ; 19 ; 22 ; 25 ; 29 ; 31 ; 35 ; 38 ; 40 ; 41 ; 43 ; 46 ; 47 ; 49 * a ) di cui : * Hong Kong * D * Tonnellate * 1 135 * 1 192 *   * * * * * F * * 859 * 928 *   * * * non greggi nù imbianchiti * * I * * 277 * 287 *   * * * * * BNL * * 405 * 422 *   * * * * * UK * * 4 306 * 4 307 *   * * * * * IRL * * 87 * 93 *   * * * * * DK * * 99 * 118 *   * * * * * GR * * 12 * 13 *   * * * * * CEE * * 7 180 * 7 360 *  4 * 60.04 * * Sottovesti a maglia non elastica nù gommata : * Brasile * D * 1 000 pezzi * 6 701 * 6 781 *   * B I * * * * F * * 270 * 319 *   * II a ) * 60.04-19 ; 20 ; 22 ; 23 ; 24 ; 26 ; 41 ; 50 ; 58 ; 71 ; 79 ; 89 * Camicie , camicette , T-shirts , magliette a collo alto , comiciole e articoli affini a maglia non elastica nù gommata , diversi dagli indumenti per bambini piccoli ( bùbùs ) , di cotone o di fibre tessili sintetiche ; T-shirts e magliette , diversi dagli indumenti per bambini piccoli ( bùbùs ) * * I * * 490 * 598 *   * b ) * * * * BNL * * 1 189 * 1 254 *   * c ) * * * * UK * * 2 098 * 2 118 *   * IV b ) 1 aa ) * * * * IRL * * 45 * 52 *   * dd ) * * * * DK * * 456 * 477 *   * 2 ee ) * * * * GR * * 12 * 13 *   * d ) 1 aa ) * * * * CEE * * 11 261 * 11 712 *   * 2 dd ) * * * * * * * *   * * * * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 9 540 * 9698 *   * * * * * F * * 713 * 810 *   * * * * * I * * 533 * 748 *   * * * * * BNL * * 2 223 * 2352 *   * * * * * UK * * 11 725 * 11962 *   * * * * * IRL * * 145 * 159 *   * * * * * DK * * 622 * 664 *   * * * * * GR * * 92 * 95 *   * * * * * CEE * * 25 593 * 26 488 *   * * * * India * D * 1 000 pezzi * 2 066 * 2 121 *   * * * * * F * * 1 371 * 1 403 *   * * * * * I * * 759 * 832 *   * * * * * BNL * * 763 * 807 *   * * * * * UK * * 2 362 * 2 443 *   * * * * * IRL * * 42 * 47 *   * * * * * DK * * 255 * 269 *   * * * * * GR * * 25 * 27 *   * * * * * CEE * * 7 643 * 7 949 *   * * * * Filippine * D * 1 000 pezzi * 2 194 * 2 259 *   * * * * * F * * 3 383 * 3 422 *   * * * * * I * * 237 * 323 *   * * * * * BNL * * 886 * 937 *   * * * * * UK * * 1 798 * 1 894 *   * * * * * IRL * * 22 * 28 *   * * * * * DK * * 479 * 496 *   * * * * * GR * * 9 * 10 *   * * * * * CEE * * 9 008 * 9 369 *  5 * 60.05 * * Indumenti esterni , accessori di abbigliamento ed altri manufatti , a maglia non elastica nù gommata : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 11 290 * 11 451 *   * A I * * A . Indumenti esterni ed accessori di abbigliamento : * * F * * 534  653 *   * B II b ) 4 bb ) 11 aaa ) * * * * I * * 506 * 628 *   * bbb ) * * * * BNL * * 2 272 * 2 322 *   * ccc ) * * * * UK * * 11 849 * 12 032 *   * ddd ) * * * * IRL * * 46 * 54 *   * eee ) * * * * DK *  * 748 * 786 *   * 22 bbb ) * 60.05-01 ; 31 ; 33 ; 34 ; 35 ; 36 ; 39 ; 40 ; 41; ;42 ; 43 * Maglie , pullover , con o senza maniche , slip-over , twinset , giubbetti e giacche [ escluse quelle della sottovoce 60.05 A II b ) 4 hh ) ] a maglia non elastica nù gommata , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * GR * * 101 * 104 *   * ccc ) * * * * * * * *   * ddd ) * * * * CEE * * 27 346 * 28 030 *   * eee ) * * * * * * * *   * fff ) * * * Filippine * D * 1 000 pezzi * 1 495 * 1 567 *   * * * * * F * * 458 * 510 *   * * * * * I * * 171 * 225 *   * * * * * BNL * * 270 * 292 *   * * * * * UK * * 2 266 * 2 347 *   * * * * * IRL * * 32 * 36 *   * * * * * DK * * 338 * 354 *   * * * * * GR * * 6 * 8 *   * * * * * CEE * * 5 036 * 5 339 *  6 * 61.01 * * Indumenti esterni per uomo e per ragazzo : * Brasile * D * 1 000 pezzi * 859 * 875 *   * B V d ) 1 * * * * F * * 77 * 92 *   * 2 * * * * I * * 361 * 375 *   * 3 * * * * BNL * * 166 * 173 *   * e ) 1 * * * * UK * * 249 * 267 *   * 2 * * * * IRL * * 8 * 9 *   * 3 * * * * DK * * 80 * 81 *   * * * * * GR * * 15 * 16 *  $$  * 61.02 * * Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini : * * * * * *   * B II e ) 6 aa ) * * * * CEE * * 1 815 * 1 888 *   * bb ) * * * * * * * *   * cc ) * * B . altri : * Hong Kong ( 1 ) * D * 1 000 pezzi * 20 663 * 20 782 *   * * 61.01-62 ; 64 ; 66 ; 72 ; 74 ; 76 * Calzoncini ; shorts e pantaloni , tessuti , per uomo e per ragazzo ; pantaloni tessuti , per donna , per ragazza e per bambini , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * F * * 803 * 902 *   * * * * * I * * 667 * 772 *   * * * * * BNL * * 3 171 * 3 227 *   * * * * * UK * * 23 970 * 24 095 *   * * 61.02-66 ; 68 ; 72 * * * IRL * 70 * 80 *     * * * * * DK * * 2 593 * 2 599 *   * * * * * GR * * 167 * 169 *   * * * * * CEE * * 52 104 * 52 626 *   * * * * Filippine * D * 1 000 pezzi * 1 694 * 1 755 *   * * * * * F * * 135 * 141 *   * * * * * I * * 21 * 22 *   * * * * * BNL * * 677 * 704 *   * * * * * UK * * 282 * 300 *   * * * * * IRL * * 9 * 10 *   * * * * * DK * * 94 * 97 *   * * * * * GR * * 7 * 8 *     * * * * * CEE * * 2 919 * 3 037 *  7 * 60.05 * * Indumenti esterni , accessori di abbigliamento ed altri ed altri manufatti , a maglia non elastica nù gommata : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 18 715 * 18 757 *   * A II b ) aa ) 22 * * A . indumenti esterni ed accessori di abbigliamento : * * F * * 505 * 551 *   * 33 * * * * I * * 520 * 641 *   * 44 * * * * BNL * * 2 662 * 2 687 *   * 55 * * * * UK * * 7 836 * 7 896 *   * * * * * IRL * 26 * 30 *   * * * * * DK * * 645 * 656 *   * * * II . altri * * GR * * 25 * 26 *   * * * * * CEE * * 30 934 * 31 244 *   * 61.02 * * Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini : * * * * * *   * B II e ) 7 bb ) * * * * * * * *   * cc ) * * * India * D * 1 000 pezzi * 9 173 * 9 212 *   * dd ) * * B . altri : * * F * * 2 707 * 2 750 *   * * * * * I * * 1 411 * 1 524 *   * * 60.05-22 ; 23 ; 24 ; 25 * Camicie , camicette e bluse a maglia ( non elastica nù gommata ), o tessute , per donna , per ragazza e per bambini , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * BNL * * 3 572 * 3 595 *   * * 61.02-78 ; 82 ; 84 * * * UK * * 11 366 * 11 423 *   * * * * * IRL * * 105 * 109 *   * * * * * DK * * 514 * 524 *   * * * * * GR * * 55 * 56 *   * * * * * CEE * * 28 903 * 29 193 *   * * * * Filippine * D * 1 000 pezzi * 986 * 990 *   * * * * * F * * 254 * 258 *   * * * * * I * * 167 * 180 *   * * * * * BNL * * 164 * 166 *   * * * * * UK * * 501 * 508 *   * * * * * IRL * * 9 * 10 *   * * * * * DK * * 46 * 47  * * * * * GR * * 5 * 6 *   * * * * * CEE * * 2 132 * 2 165 *  8 * 61.03 * * Sottovesti ( biancheria da dosso ) per uomo e per ragazzo , compresi i colli , colletti , sparati e polsini : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 20 599 * 20 739 *   * A * * * * * * * *   * * 61.03-11 ; 15 ; 19 * Camicie e camicette , tessute , per uomo e per ragazzo , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * F * * 579 * 594 *   * * * * * I * * 1 342 * 1 472 *   * * * * * BNL * * 3 244 * 3 295 *   * * * * * UK * * 21 809 * 21 955 *   * * * * * IRL * * 53 * 60   * * * * * DK * * 1 931 * 1 938 *   * * * * * GR * * 35 * 36 *   * * * * * CEE * * 49 592 * 50 089 *   * * * * India ( 1 ) * D * 1 000 pezzi * 8 907 * 8 998 *   * * * * * F * * 922 * 931 *   * * * * * I * * 3 344 * 3 431 *   * * * * * BNL * * 2 794 * 2 827 *   * * * * * UK * * 8 777 * 8 877 *   * * * * * IRL * * 181 * 187 *   * * * * * DK * * 544 * 549 *   * * * * * GR * * 25 * 26 *   * * * * * CEE * 25 494 * 25 826 *   * * * * Filippine * D * 1 000 pezzi * 1 456 * 1 515 *   * * * * * F * * 197 * 204 *   * * * * * I * * 364 * 379 *   * * * * * BNL * * 468 * 487 *   * * * * * UK * * 287 * 298 *   * * * * * IRL * * 36 * 38 *   * * * * * DK * * 104 * 108 *   * * * * * GR * * 8 * 9 *   * * * * * CEE * * 2 920 * 3 038 *   ( 1 ) Vedi appendice .  GRUPPO II  Categoria N . * N . della tariffa * Codice Nimexe 1981 * Designazione delle merci * Paesi terzi * Stati membri * Unità * Limiti quantitativi dal 1° gennaio al 31 dicenbre * 1981 * 1982 *  9 * 55.08 * * Tessuti di cotone ricci del tipo spugna : * Brasile * D * Tonnellate * 2 553 * 2 565 *   * * * * * F * * 145 * 182 *   * 62.02 * * Biancheria da letto , da tavola , da toletta , da servizio o da cucina ; tende , tendine ed altri manufatti per l ' arredamento *  * I *  * 222 * 256 *   * B III a ) 1 * * * * BNL * * 180 * 207 *   * * * * * UK * * 612 * 689 *   * * * * * IRL * * 153 * 154 *   * * * B . altri : * * DK * * 71 * 80 *   * * * * * GR * * 82 * 86 *   * * 55.08-10 ; 30 ; 50 ; 80 ; * Tessuti di cotone , ricci del tipo spugna ; biancheria da toletta , da servizio o da cucina , riccia de genere spugna , di cotone * * * * * *   * * * * * * CEE * * 4 018 * 4 219 *   * * 62.02-71 * * * * * * *   * * * * Hong Kong * D * Tonnellate * 180 * 196 *   * * * * * F * * 42 * 48 *   * * * * * I * 47 * 54 *   * * * * * BNL * * 43 * 46 *   * * * * * UK * 968,5 * 974 *   * * * * * IRL * 2,5 * 3 *   * * * * * DK * 29 * 31 *   * * * * * GR * 4 * 5 *   * * * * * CEE * 1 316 * 1 357 *   * * * * India * D * Tonnellate * 621 * 705 *   * * * * * F * * 229 * 267 *   * * * * * I * * 187 * 218 *   * * * * * BNL * * 281 * 318 *   * * * * * UK * * 2 639 * 2 652 *   * * * * * IRL * * 40 * 42 *   * * * * * DK * * 170 * 174 *   * * * * * GR * * 2 * 3 *   * * * * * CEE * * 4 169 * 4379 *  10 * 60.02 * * Guanti a maglia non elastica nù gommata : * Hong Kong ( 1 ) * D * 1 000 paia * 12 922 * 13 480 *   * A * * * * F * * 941 * 1 071 *   * * 60.02-40 * Guanti a maglia non elastica nù gommata , impregnati o spalmati do materie plastiche * I * * 1 018 * 1 175 *   * * * * * BNL * * 5 149 * 5 322 *   * * * * * UK * * 42 643 * 42 856 *   * * * * * IRL * * 237 * 248 *   * * * * * DK * * 1 564 * 1 611 *   * * * * * GR * * 29 * 30 *   * * * * * CEE * * 64 503 * 65 793 *  11 * 60.02 * * Guanti a maglia non elastica nù gommata : * Hong Kong * D * 1 000 paia * ( 1 ) * *   * B * * * * F * * * *   * * * 60.02-50 ; 60 ; 70 ; 80 * Guanti a maglia non elastica nù gommata , diversi da quelli della categoria 10 , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * I * * * *   * * * * * BNL * * * *   * * * * * UK * * * *   * * * * * IRL * * * *   * * * * * DK * * * *   * * * * * GR * * * *   * * * * * CEE * * * *   * * * * Filippine * D * 1 000 paia * 656 * 717 *   * * * * * F * * 552 * 591 *   * * * * * I * * 142 * 166 *   * * * * * BNL * *716 * 720 *   * *  * * UK * * 680 * 715 *   * * * * * IRL * * 33 * 37 *   * * * * * DK * * 20 * 24 *   * * * * * GR * * 23 * 24 *   * * * * * CEE * * 2 822 * 2 991 *  12 * 60.03 * * Calze , sottocalze ; calzini , proteggi calze e manufatti simili , a maglia non elastica nù gommata ; * Hong Kong * D * 1 000 paia * 2 165 * 2 231 *   * A * * * * F * * 989 * 1 075 *   * B I * * * * I * * 115 * 149 *   * II b ) * * * * BNL * * 754 * 776 *   * C * 60.03-11 ; 19 ; 20 ; 27 ; 30 ; 90 * diversi dalla calze di fibre tessili sintetiche per donna * UK * * 912 * 986 *   * D * * * * IRL * * 13 * 14 *   * * * * * DK * * 2 421 * 2 433 *   * * * * * GR * * 13 * 14 *   * * * * * CEE * * 7 382 * 7 678 *  13 * 60.04 * * Sottovesti a maglia non elastica nù gommata : * Brasile * D * 1 000 pezzi * 1 342 * 1 388 *   * B IV b ) 1 cc ) * * * * F * * 1 546 * 1 554 *   * 2 dd ) * 60.04-48 ; 56 ; 75 ; 85 * Mutande , mutandine e slip per uomo e per ragazzo , nonchù per ragazza e per bambini , diversi dai bambini piccoli ( bùbùs ) a maglia non elastica nù gommata , di cotone o di fibre tessili sintetiche *  * I * * 445 * 485 *   * d ) 1 cc ) * * * * BNL * * 412 * 435 *   * 2 cc ) * * * * UK * * 601 * 655 *   * * * * * IRL * * 42 * 44 *   * * * * * DK * * 111 * 118 *   * * * * * GR * * 65 * 68 *   * * * * * CEE * * 4 564 * 4 747 *   * * * * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 26 250 * 26 455 *   * * * * * F * * 2 476 * 2 721 *   * * * * * I * * 1 033 * 1 237 *   * * * * * BNL * * 21 317 * 21 422 *   * * * * * UK * * 12 539 * 13 162 *   * * * * * IRL * * 55 * 66 *   * * * * * DK * * 7 916 * 7 955 *   * * * * * GR * * 40 * 41 *   * * * * * CEE * * 71 626 * 73 059 *   * * * * * Filippine * d * 1 000 pezzi * 1 900 * 2 003 *   * * * * * F * * 850 * 970 *   * * * * * I * * 450 * 525 *   * * * * * BNL * * 800 * 825 *   * * * * * UK * * 2 150 * 2 179 *   * * * * * IRL * * 40 * 45 *   * * * * * DK * * 150 * 167 *   * * * * * GR * * 60 * 70 *   * * * * * CEE * * 6 400 * 6 784 *  14 A * 61.01 * * Indumenti esterni per uomo e per ragazzo : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 1 178 * 1 198 *   * A I * * * * F * * 161 * 184 *   * * 61.01-01 * Soprabiti di tessuti impregnati , spalmati o ricoperti , delle voci , 59.08 , 59.11 o 59.12 della tariffa doganale comune , per uomo e per ragazzo * * I * * 160 * 182 *   * * * * * BNL * * 245 * 263 *   * * * * * UK * * 846 * 865 *   * * * * * IRL * * 13 * 15 *   * * * * * DK * * 84 * 88 *   * * * * * GR * * 5 * 6 *   * * * * * CEE * * 2 692 * 2 801 *  14 B * 68.01 * * Indumenti esterni per uomo e per ragazzo : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 1 191 * 1 206 *   * B V b ) 1 * * * * F * * 109 * 134 *   * 2 * 61.01-41 ; 42 ; 44 ; 46 ; 47 * Cappotti , soprabiti , mantelli e simuli , tessuti , per uomo e per ragazzo , diversi da quelli della categoria 14 A , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * I * * 90 * 110 *   * 3 * * * * BNL * * 196 * 218 *   * * * * * UK * * 771 * 787 *   * * * * * IRL * * 6 * 7 *   * * * * * DK * * 152 * 153 *   * * * * * GR * * 3 * 4 *   * * * * * CEE * * 2 518 * 2 619 *  15 A * 61.02 * * Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 588 * 594 *   * B I a ) * * * * F * * 66 * 75 *   * * * * * I * * 88 * 99 *   * * * B . altri : * * BNL * * 142 * 146 *   * * * * * UK * * 261 * 277 *   * * 61.02-05 * Soprabiti di tessuti impregnati , spalmati o ricoperti , delle voci 59.08 , 59.11 o 59.12 , per donna , per ragazza e per bambini * * IRL * * 4 * 5 *   * * * * * DK * *47 * 48 *   * * * * * GR * *3 * 4 *   * * * * * CEE * * 1 199 * 1 248 *  15 B * 61.02 * * Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 3 254 * 3 270 *   * B II c ) 1 aa ) * * * * F * * 123 * 143 *   * bb ) * * * * I * * 122 * 130 *   * cc ) * * B . altri : * * BNL * * 353 * 368 *   * 2 aa ) * * * * UK * * 712 * 742 *   * bb ) * 61.02-31 ; 32 ; 33 ; 35 ; 36 ; 37 ; 39 ; 40 * Cappotti , soprabiti , mantelli e simili , e giacche , tessut per donna , per ragazza e per bambini , diversi dagli indumenti della categoria 15 A , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * IRL * * 8 * 9 *   * cc ) * * * * DK * * 114 * 118 *   * * * * * GR * * 7 * 8 *   * * * * * CEE * * 4 693 * 4 788 *   * * * *India * D * 1 000 pezzi * 120 * 132 *   * * * * * F * * 231 * 232 *   * * * * * I * * 79 * 86 *   * * * * * BNL * * 114 * 115 *   * * * * * UK * * 152 * 160 *   * * * * * IRL * 3 * 3 *   * * * * * DK * * 53 * 54 *   * * * * * GR * * 2 * 3 *   * * * * * CEE * * 754 * 785 *   * * * * Filippine ( 2 ) * d * 1 000 pezzi * 188 * 192 *   * * * * * F * * ( 44 ) * ( 59 ) *   * * * * * I * * ( 54 ) * ( 59 ) *   * * * * * BNL * * ( 34 ) * ( 37 ) *   * * * * * UK * * 307 * 310 *   * * * * * IRL * * ( 4 ) * ( 4 ) *   * * * * * DK * ( 13 ) * ( 14 ) *   * * * * * GR * * 5 * 7 *   * * * * * CEE * * 596 * 621 *  16 * 61.01 * * Indumenti esterni per uomo e per ragazzo : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 1 392 * 1 395 *   * B V c ) 1 * * * * F * * 150 * 157 *   * 2 * 61.01-51 ; 54 ; 57 * Vestiti e completi , tessuti , per uomo e per ragazzo ( compresi gli insiemi composti di due o tre pezzi ordinati , preparati , trasportati e normalmente venduti insieme ) , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche od artificiali , esclusi quelli da sci * I * * 57 * 61 *   * 3 * * * * BNL * * 278 * 281 *   * * * * * UK * *392 * 407 *   * * * * * IRL * * 5 * 6 *   * * * * * DK * * 26 * 28 *   * * * * * GR * * 4 * 5 *   * * * * * CEE * * 2 304 * 2 340 *  17 * 61.01 * * Indumenti esterni per uomo e per ragazzo : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 2 962 * 2 976 *   * B V a ) 1 * * * * F * * 84 * 100 *   * 2 * 61.01-34 ; 36 ; 37 * Giacche e giacchette per uomo e per ragazzo , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * I * * 196 * 207 *   * 3 * * * * BNL * * 260 * 272 *   * * * * * UK * * 813 * 844 *   * * * *  IRL * * 17 * 18 *   * * * * * DK * * 116 * 120 *   * * * * * GR * * 40 * 41 *   * * * * * CEE * * 4 488 * 4 578 *  18 * 61.03 * * Sottovesti ( biancheria da dosso ) per uomo e per ragazzo , compresi i colli , colletti , sparati e polsini : * Hong Kong * D * Tonnellate * 1 497 * 1 512 *   * B * * * * F * * 161 * 178 *   * C * * * * I * * 85 * 99 *   * * * * * BNL * * 326 * 336 *   * * 61.03-51 ; 55 ; 59 ; 81 ; 85 ; 89 * Sottovesti tessute , diverse dalle camicie e camicette per uomo e per ragazzo , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali *  * UK * * 1 001 * 1 017 *   * * * * * IRL * * 11 * 12 *   * * * * * DK * * 70 * 76 *   * * * * * GR * * 2 * 3 *   * * * * * CEE * * 3 153 * 3 233 *  19 * 61.05 * * Fazzoletti da naso e da taschino : * Hong Kong ( 1 ) * D * 1 000 pezzi * 19 983 * 20 461 *   * B I * * * * F * * 3 686 * 3 958 *   * III * * B . altri * * I * * 22 920 * 23 035 *   * * * * * BNL * * 19 439 * 19 536 *   * * 61.05-30 ; 99 * Fazzoletti da naso , di tessuto , per in valore non superiore a 15 UCE per kg netto * * UK * * 6 134 * 6 567 *   * * * * * IRL * * 287 * 307 *   * * * * * DK * * 633 * 680 *   * * * * * GR * * 264 * 269 *   * * * * * CEE * * 73 346 * 74 813 *   * * * * India ( 1 ) * D * Tonnellate * 17 461 * 18 238 *   * * * * * F * * 13 046 * 13 398 *   * * * * * I * * 5 658 * 6 050 *   * * * * * BNL * * 4 501 * 4 816 *   * * * * * UK * * 26 546 * 26 735 *   * * * * * IRL * * 689 * 707 *   * * * * * DK * * 2 072 * 2 128 *   * * * * * GR * * 2 * 3 *   * * * * * CEE * * 69 975 * 72 075 *  20 * 62.02 * * Biancheria da letto , da tavola , da toletta , da servizio o da cucina ; tende , tendine ed altri manufatti per l ' arredamento : * Brasile * D * Tonnellate * 1 964 * 7 975 *   * B I a ) * * * * F * * 94 * 120 *   * c ) * * * * I * * 74 * 96 *   * * * * * BNL * * 160 * 183 *   * * * B . altri : * * UK * * 118 * 152 *   * * * * * IRL * * 6 * 7 *   * * 62.02-12 ; 13 ; 19 * Biancheria da letto , tessuta * * DK * * 15 * 20 *   * * * * * GR * * 12 * 13 *   * * * * * CEE * * 2 443 * 2 566 *   * * * * Hong Kong * D * Tonnellate * 391,5 * 395 *   * * * * * F * * 29 * 33 *   * * * * * I * * 25 * 29 *   * * * * * BNL * * 102 * 104 *   * * * * * UK * * 328 * 331 *   * * * * * IRL * * 2,5 * 3 *   * * * * * DK * * 28 * 29 *   * * * * * GR * * 6 * 7 *   * * * * * CEE * * 912 * 931 *   * * * * India * D * Tonnellate * 2 765 * 2 797 *   * * * * * F * * 747 * 820 *   * * * * * I * * 200 * 239 *   * * * * * BNL * * 748 * 769 *   * * * * * UK * * 1 218 * 1 305 *   * * * * * IRL * * 10 * 12 *   * * * * * DK * * 764 * 768 *   * * * * * GR * * 10 * 11 *   * * * * * CEE * * 6 462 * 6 721 *  21 * 61.01 * * Indumenti esterni per uomo e per ragazzo : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 6 800 * 6 834  * B IV * * * * F * * 325 * 408 *   * * * * * I * * 163 * 211 *   * 61.02 * * Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini : * * BNL * * 1 103 * 1 157 *   * B II d ) * * * * UK * * 4 762 * 4 814 *   * * * * * IRL * * 12 * 16 *   * * * B . altri : * * DK * * 814 * 818 *   * * * * * GR * * 15 * 16 *   * * 61.01-29 ; 31 ; 32 * Eskimo ; giacche a vento e giubbotti con o senza cappuccio e simili , tessuti , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * CEE * * 13 994 * 14 274 *   * * 61.02-25 ; 26 ; 28 * * * * * * *   * * * * Filippine * D * 1 000 pezzi * 1 325 * 1 331 *   * * * * * F * * 282 * 316 *   * * * * * I * * 104 * 119 *   * * * * * BNL * * 169 * 190 *   * * * * * UK * * 492 * 535 *   * * * * * IRL * * 9 * 10 *   * * * * * DK * * 87 * 90 *   * * * * * GR * * 10 * 11 *   * * * * * CEE * * 2 478 * 2 602 *  22 * 56.05 * * Filati di fibre tessili sintetiche ed artificiali in fiocco ( o di cascami di fibre tessili sintetiche ed artificiali ) , non preparati per la vendita al minuto : * Hong Kong * D * Tonnellate * 65 * 74 *   * A * * * * F * * 58 * 64 *   * * * * * I * * 21 * 26 *   * * * * * BNL * * 66 * 69 *   * * * * * UK * * 375,5 * 377 *   * * * A . di fibre tessili sintetiche : * * IRL * * 1,8 * 2 *   * * 56.05-03 ; 05 ; 07 ; 09 ; 11 ; 13 ; 15 ; 19 ; 21 ; 23 ; 25 ; 28 ; 32 ; 34 ; 36 ; 38 ; 39 ; 42 ; 44 ; 45 ; 46 ; 47 * Filati di fibre sintetiche in fiocco , non preparati per la vendita al minuto * DK * * 35,7 * 36 *   * * * * * GR * * 9 * 10 *   * * * * * CEE * * 632 * 658 *  24 * 60.04 * * Sottovesti a maglia non elastica nù gommata : * Brasile * D * 1 000 pezzi * 158 * 158 *   * B IV b ) 1 bb ) * * * * F * * 10 * 12 *   * d ) 1 bb ) * 60.04-47 ; 73 * Pigiami a maglia , di cotone o di fibre tessili sintetiche , per uomo e per ragazzo * * I * * 7 * 9 *   * * * * * BNL * * 21 * 23 *   * * * * * UK * * 54 * 58 *   * * * * * IRL * * 1 * 1 *   * * * * * DK * * 2 * 2 *   * * * * * GR * * 4  5 *   * * * * * CEE * * 257 * 268 *   * * * * Hong Kong ( 1 ) * D * 1 000 pezzi * 1 429 * 1 503 *   * * * * * F * * 443 * 480 *   * * * * * I * * 178 * 204 *   * * * * * BNL * * 2 094 * 2 105 *   * * * * * UK * * 1 628 * 1 660 *   * * * * * IRL * * 11 * 13 *   * * * * * DK * * 334 * 336 *   * * * * * GR * * 20 * 21 *   * * * * * CEE * * 6 137 * 6 322 *  25 * 60.04 * * Sottovesti a maglia non elastica nù gommata : * Brasile * D * 1 000 pezzi * 627 * 631 *   * B IV b ) 2 aa ) * * * * F * * 61 * 74 *   * bb ) * 60.04-51 ; 53 ; 81 ; 83 * Pigiami e camicie da notte a maglia , di cotone o di fibre tessili sintetiche , per donna , per ragazza e per bambini , diversi dai bambini piccoli ( bùbùs ) * * I * * 115 * 133 *   * d ) 2 aa ) * * * * BNL * * 265 * 266 *   * bb ) * * * * UK * * 98 * 118 *   * * * * * IRL * * 3 * 4 *   * * * * * DK * * 9 * 11 *   * * * * * GR * * 5 * 6 *   * * * * * CEE * * 1 183 * 1 243 *   * * * * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * ( 1 ) * *   * * * * * F * * * *   * * * * * I * * * *   * * * * * BNL * * * *   * * * * * UK * * * *   * * * * * IRL * * * *   * * * * * DK * * * *   * * * * * GR * * * *   * * * * * CEE * * * *   * * * * Filippine ( 2 ) * D * 1 000 pezzi * 256 * 258 *   * * * * * F * * ( 39 ) * ( 45 ) *   * * * * * I * * ( 38 ) * ( 44 ) *   * * * * * BNL * * 69 * 70 *   * * * * * UK * * ( 51 ) * ( 59 ) *   * * * * * IRL * * 5 * 5 *   * * * * * DK * * 7 * 8 *   * * * * * GR * * 4 * 5 *   * * * * * CEE * * 421 * 447 *  26 * 60.05 * * Indumenti esterni , accessori di abbigliamento ed altri manufatti , a maglia non elastica nù gommata : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 3 895 * 3 950 *   * A II b ) 4 cc ) 11 * * * * F * * 360 * 427 *   * 22 * * * * I * * 273 * 324 *   * 33 * * * * BNL * * 1 076 * 1 102 *   * 44 * * A . Indumenti esterni ed accessori di abbligliamento : * UK * * 2 846 * 2 888 *   * * * * * IRL * * 18 * 22 *   * * * * * DK * * 156 * 170 *   * * * II . altri * * GR * * 4 * 5 *   * * * * * CEE * * 8 628 * 8 888 *   * 61.02 * * Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini : * India * D * 1 000 pezzi * 1 566 * 1 640 *   * B II e ) 4 bb ) * * * * F * * 1 705 * 1 719 *   * cc ) * * * * I * * 699 * 740 *   * dd ) * * B . altri : * * BNL * * 971 * 980 *   * ee ) * * * * UK * * 1 862 * 1 890 *   * * 60.05-45 ; 46 ; 47 ; 48 * Abiti interi tessuti ed a maglia , per donna , per ragazza e per bambini , diversi dai bambini piccoli ( bùbùs ) , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * IRL * * 17 * 19 *   * * * * * DK * * 180 * 187 *   * * 61.02-48 ; 52 ; 53 ; 54 * * * GR * * 30 * 31 *   * * * * * CEE * * 7 030 * 7 206 *   * * * * Filippine * D * 1 000 pezzi * 407 * 409 *   * * * * * F * * 69 * 83 *   * * * * * I * * 59 * 72 *   * * * * * BNL * * 86 * 96 *   * * * * * UK * * 245 * 256 *   * * * * * IRL * * 9 * 10 *   * * * * * DK * * 18 * 21 *   * * * * * GR * * 12 * 13 *   * * * * * CEE * * 905 * 960 *  27 * 60.05 * * Indumenti esterni , accessori di abbigliamento ed altri manufatti , a maglia non elastica nù gommata : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 3 977 * 3 985 *   * A II b ) 4 dd ) * * * * F * * 218 * 251 *   * * * * * I * * 263 * 297 *   * * * * * BNL * * 916 * 933 *   * * * A . Indumenti esterni ed accessori di abbigliamento : * * UK * * 1 833 * 1 882 *   * * * * * IRL * * 19 * 21 *   * * * * * DK * * 215 * 221 *   * * * II . altri * * GR * * 13 * 14 *   * * * * * CEE * * 7 454 * 7 604 *   * 61.02 * * Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini : * India * D * 1 000 pezzi * 1 275 * 1 317 *   * B II e ) 5 aa ) * * * * F * * 917 * 939 *   * bb ) * * * * I * * 557 * 584 *   * cc ) * * B . altri : * * BNL * * 616 * 622 *   * * * * * UK * * 1 299 * 1 319 *   * * 60.05-51 ; 52 ; 54 ; 58 * Gonne , comprese le gonne-pantalone , per donna , per ragazza e per bambini , diversi dai bambini piccoli ( bùbùs ) , tessute o a maglia * * IRL * * 21 * 22 *   * * * * * DK *  161 * 164 *   * * 61.02-57 ; 58 ; 62 * * * GR * * 20 * 21 *   * * * * * CEE * * 4 866 * 4 988 *  28 * 60.05 * * Indumenti esterni , accessori di abbigliamento ed altri manufatti , a maglia non elastica nù gommata : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 1 424 * 1 448 *   * A II b ) 4 cc ) * * * * F * * 88 * 118 *   * * * * * I * * 52 * 78 *   * * * * * BNL * * 271 * 294 *   * * * A . Indumenti esterni ed accessori di abbigliamento : * * UK * * 900 * 928 *   * * * * * IRL * * 5 * 7 *   * * * * * DK * * 42 * 48 *   * * * II . altri : * * GR * * 3 * 4 *   * * 60.05-61 ; 62 ; 64 * Pantaloni a maglia ( esclusi gli short ) , non per bambini piccoli ( bùbùs ) , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * CEE * * 2 785 * 2 925 *  29 * 61.02 * * Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 1 209 * 1 212 *   * B II e ) 3 aa ) * * * * F * * 49 * 65 *   * bb ) * * * * I * * 37 * 49 *   * cc ) * * B . altri : * * BNL * * 214 * 223 *   * * * * * UK * * 657 * 669 *   * * 61.02-42 ; 43 ; 44 * Abiti a giacca e completi , tessuti ( compresi gli insiemi composti da due o tre pezzi , ordinati , preparati , trasportati e normalmente venduti insieme ) per donna , per ragazza e per bambini , diversi dai bambini piccoli ( bùbùs ) , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali , esclusi quelli da sci * * IRL * * 4 * 5 *   * * * * * DK * * 21 * 23 *   * * * * * GR * * 3 * 4 *   * * * * * CEE * * 2 194 * 2 250 *   * * * * India * D * 1 000 pezzi * 102 * 112 *   * * * * * F * * 96 * 99 *   * * * * * I * * 64 * 67 *   * * * * * BNL * * 43 * 47 *   * * * * * UK * * 128 * 130 *   * * * * * IRL * * 4 * 4 *   * * * * * DK * * 15 * 16 *   * * * * * GR * * 2 * 3 *   * * * * * CEE * * 454 * 478 *  30 A * 61.04 * * Sottovesti ( biancheria da dosso ) per donna , per ragazza e per bambini : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 5 037 * 5 061 *   * B I * * * * F * * 356 * 414 *   * * * *  I * * 311 * 361 *   * * 61.04-11 ; 13 ; 18 * Pigiami e camicie da notte tessute , per donna , per ragazza e per bambini , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * BNL * * 909 * 939 *   * * * * * UK * * 1 801 * 1 883 *   * * * * * IRL * * 16 * 19 *   * * * * * DK * * 77 * 85 *   * * * * * GR * * 8 * 9 *   * * * * * CEE * * 8 515 * 8 771 *  30 B * 61.04 * Sottovesti ( biancheria da dosso ) per donna , per ragazza e per bambini : * Brasile * D * Tonnellate * 61 * 61 *   * B II * * * * F * * 6 * 7 *   * * * * * I * * 5 * 6 *   * * 61.04-91 ; 93 ; 98 * Sottovesti tessute , diverse dai pigiami e dalle camicie da notte , per donna , per ragazza e per bambini , diversi dai bambini piccoli ( bùbùs ) , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * BNL * * 33 * 33 *   * * * * * UK * * 6 * 8 *   * * * * * IRL * * - * - *   * * * * * DK * * 3 * 4 *   * * * * * GR * * 2 * 3 *   * * * * * CEE * * 116 * 122 *   * * * * Hong Kong * D * Tonnellate * 14,5 * 15,5 *   * * * * * F * * 3,5 * 4 *   * * * * * I * * 4 * 4,5 *   * * * * * BNL * * 3,1 * 3,2 *   * * * * * UK * * 38,3 * 39 *   * * * * * IRL * * 1,3 * 1,4 *   * * * * * DK * * 22,3 * 22,4 *   * * * * * GR * * 2 * 3 *   * * * * * CEE * * 89 * 93 *   * * * * India ( 2 ) * D * Tonnellate * ( 36 ) * ( 40 ) *   * * * * * F * * ( 23 ) * ( 25 ) *   * * * * * I * * ( 18 ) * ( 20 ) *   * * * * * BNL * * ( 13 ) * ( 14 ) *   * * * * * UK * * 170 * 172 *   * * * * * IRL * * ( 2 ) * ( 2 ) *   * * * * * DK * * ( 4 ) * ( 4 ) *   * * * * * GR * * ( 2 ) * ( 3 ) *   * * * * * CEE * * 231 * 244 *  31 * 61.09 * * Busti , fascette , guaine , reggiseni , bretelle , giarrettiere , reggicalze e manufatti simili , di tessuto o di maglia , anche elastici : * Brasile * D * 1 000 pezzi * 678 * 707 *   * D * * * * F * * 1 044 * 1 050 *   * * * * * I * * 65 * 81 *   * * * * * BNL * * 164 * 185 *   * * 61.09-50 * Reggiseni e bustini , tessuti o a maglia * * UK * * 146 * 169 *   * * * * * IRL * * 4 * 5 *   * * * * * DK * * 77 * 79 *   * * * * * GR * * 18 * 19 *   * * * * * CEE * * 2 196 * 2 295 *   * * * * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 6 125 * 6 191 *   * * * * * F * * 1 334 * 1 440 *   * * * * * I * * 376 * 438 *   * * * * * BNL * * 3 180 * 3 196 *   * * * * * UK * * 2 075 * 2 238 *   * * * * * IRL * * 24 * 28 *   * * * * * DK * * 928 * 932 *   * * * * * GR * * 12 * 13 *   * * * * * CEE * * 14 054 * 14 476 *   * * * * Filippine * D * 1 000 pezzi * 1 878 * 1 916 *   * * * * * F * * 825 * 876 *   * * * * * I * * 197 * 225 *   * * * * * BNL * * 220 * 249 *   * * * * * UK * * 1 555 * 1 587 *   * * * * * IRL * * 15 * 18 *   * * * * * DK * * 91 * 101 *   * * * * * GR * * 13 * 14 *   * * * * * CEE * * 4 794 * 4 986 *  ( 1 ) Vedi appendice .  ( 2 ) Massimale « butoir » : vedi appendice .  GRUPPO III  32 * ex 58.04 * * Velluti , felpe , tessuti ricci e tessuti di ciniglia , esclusi i manuffati delle voci 55.08 e 58.05 : * Hong Kong * D * Tonnellate * 275 * 376 *   * * * * * F * * 314 * 382 *   * * * * * I * * 183 * 247 *   * * 58.04-07 ; 11 ; 15 ; 18 ; 41 ; 43 ; 45 ; 61 ; 63 ; 67 ; 69 ; 71 ; 75 ; 77 ; 78 * Vellutti , felpe , tessuti ricci e tessuti di ciniglia , esclusi i tessuti di cotone riccio di tipo spugna e i nastri , galloni e simili , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * BNL * * 137 * 168 *   * * * * * UK * * 3 651 * 3 670 *   * * * * * IRL * * 305 * 307 *   * * * * * DK * * 39 * 48 *   * * * * * GR * * 58 * 62 *   * * * * * CEE * * 4 962 * 5 260 *  39 * 62.02 * * Biancheria da letto , da tavola , da toletta , da servizio o da cucina ; tende , tendine ed altri manufatti per l ' arredamento : * Brasile * D * Tonnellate * 838 * 843 *   * B II a ) * * * * F * * 112 * 136 *   * c ) * * * * I * * 84 * 104 *   * III a ) 2 * * * * BNL * * 77 * 92 *   * c ) * * B . altri : * * UK * * 383 * 407 *   * * * * * IRL * * 5 * 6 *   * * 62.02-40 ; 42 ; 44 ; 46 ; 51 ; 59 ; 65 ; 72 ; 74 ; 77 * Biancheria da tavola , da toletta , da servizio o da cucina , tessuta , diversa da quella di cotone riccio di tipo spugna * * DK * * 50 * 54 *   * * * * * GR * * 12 * 13 *   * * * * * CEE * * 1 561 * 1 655 *   * * * * Hong Kong * D * Tonnellate * 158 * 189 *   * * * * * F * * 49 * 68 *   * * * * * I * * 68 * 84 *   * * * * * BNL * * 293 * 295 *   * * * * * UK * * 480 * 483 *   * * * * * IRL * * 3 * 4 *   * * * * * DK * * 23 * 27 *   * * * * * GR * * 35 * 38 *   * * * * * CEE * * 1 109 * 1 188 *   * * * * India * D * Tonnellate * 302 * 336 *   * * * * * F * * 117 * 137 *   * * * * * I * * 121 * 138 *   * * * * * BNL * * 55 * 65 *   * * * * * UK * * 740 * 742 *   * * * * * IRL * * 3 * 4 *   * * * * * DK * * 54 * 55 *   * * * * * GR * * 10 * 11 *   * * * * * CEE * * 1 402 * 1 487 *  46 * ex 53.05 * * Lane e peli ( fini o grossolani ) cardati o pettinati : * Brasile * D * Tonnellate * 1 884 * 2 040 *   * * * * * F * * 1 364 * 1 450 *   * * * * * I * * 3 030 * 3 045 *   * * 53.05-10 ; 22 ; 29 ; 32 ; 39 * Lane e peli cardati o pettinati * * BNL * * 1 170 * 1 190 *   * * * * * UK * * 462 * 568 *   * * * * * IRL * * 25 * 28  * * * * * DK * * 58 * 72 *   * * * * * GR * * 800 * 840 *   * * * * * CEE * * 8 793 * 9 233 *  61 * 58.05 * * Nastri , galloni e simili , nastri senza trama di fibre o di fili disposti parallelamente ed incollati ( bolduc ) , esclusi i manufatti della voce 58.06 : * Hong Kong * D * Tonnellate * 170 * 197 *   * A I a ) * * * * F * * 50 * 67 *   * c ) * * * * I * * 172 * 184 *   * II * * * * BNL * * 45 * 54 *   * B * 28.05-01 ; 08 ; 30 ; 40 ; 51 ; 59 ; 61 ; 69 ; 73 ; 77 ; 79 ; 90 * Nastri , galloni e simili , di larghezza non superiore a 30 cm e muniti di cimose tessute , incollate o diversamente ottenute , diversi dalle etichette e articoli simili ; bolduc * * UK * * 731 * 734 *   * * * * * IRL * * 3 * 4 *   * * * * * DK * * 9 * 11 *   * * * * * GR * * 3 * 4 *   * * * * * CEE * * 1 183 * 1 255 *  GRUPPO IV  Categoria N . * N . della tariffa * Codice Nimexe 1981 * Designazione delle merci * Paesi terzi * Stati membri * Unità * Limiti quantitativi dal 1° gennaio al 31 dicembre * 1981 * 1982 *  68 * 60.04 * * Sottovesti a maglia non elastica nù gommata : * Hong Kong * D * Tonnellate * 104 * 119 *   * A I * * * * F * * 90 * 99 *   * II a ) * * A . Indumenti ti per bambini piccoli ( bùbùs ) ; indumenti per ragazza sino alla misura commerciale 86 compresa : * I * * 15 * 22 *   * b ) * * * * BNL * * 101 * 102 *   * c ) * * * * UK * * 251 * 252,5 *   * III a ) * * * * IRL * * 5 * 5,5 *   * b ) * 60.04-02 ; 03 ; 04 ; 06 ; 07 ; 08 ; 10 ; 11 ; 12 ; 14 * Sottovesti a maglia non elastica nù gommata per bambini piccoli ( bùbùs ) * * DK * * 21 * 22 *   * c ) * * * * GR * * 2 * 3 *   * d ) * * * * * * * *   * * * * * CEE * * 589 * 625 *  71 * 60.05 * * Indumenti esterni , accessori di abbigliamento ed altri manuffati , a maglia non elastica nù gommata : * Hong Kong * D * Tonnellate * 73 * 79,7 *   * A II b ) 1 * * * * F * * 15 * 19 *   * * * * * I * * 12 * 16 *   * * * A . Indumenti esterni ad accessori di abbigliamento : * * BNL * * 25 * 28 *   * * * * * UK * * 123 * 123,1 *   * * * * * IRL * * 2 * 2,1 *   * * * II . altri : * * DK * * 11 * 11,1 *   * * * b ) altri : * * GR * * 3 * 4 *   * * * 1 . Indumenti per bambini piccoli ( bùbùs ) ; indumenti per ragazza sino alla misura commerciale 86 compresa * * CEE * * 264 * 283 *   * * 60.05-06 ; 07 ; 08 ; 09 * Indumenti esterni a maglia per bambini piccoli ( bùbùs ) , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * * * * *  72 * 60.05 * * Indumenti esterni , accessori di abbigliamento ed altri manufatti , a maglia non elastica nù gommata : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 5 151 * 5 241 *   * A II b ) 2 * * * * F * * 337 * 447 *   * * * * * I * * 365 * 476 *   * * * * * BNL * * 1 706 ( 1 ) * 1 755 ( 1 ) *   * * * * A . Indumenti esterni ed accessori di abbigliamento : * * UK * * 2 311 * 2 459 *   * * * * * IRL * * 35 * 41 *   * * * II . altri  * * DK * * 522 * 531 *   * * * * * GR * * 7 * 8 *   * 60.06 * * Stoffe in pezza ed altri manufatti ( comprese le ginocchiere e le calze per varici ) a maglia elastica o a maglia gommata : * * CEE * * 10 434 * 10 744 *   * * * B . altri : * * * * * *   * * 60.05-11 ; 13 ; 15 * Costumi da bagno a maglia * * * * * *   * * 60.06-91 * * * * * * *  73 * 60.05 * * Indumenti esterni , accessori di abbigliamento ed altri manufatti , a maglia non elastica nù gommata : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 709 * 727 *   * A II b ) 3 * * * * F * * 57 * 83 *   * * * * * I * * 44 * 64 *   * * * * * BNL * * 168 * 180 *   * * * A . Indumenti esterni ed accessori di abbigliamento : * UK * * 475 * 495 *   * * * * * IRL * * 9 * 11 *   * * * * * DK * * 30 * 37 *   * * * II . altri * * GR * * 10 * 11 *   * * 60.05-16 ; 17 ; 19 * Tutte sportive a maglia non elastica nù gommata , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * CEE * * 1 502 * 1 608 *  74 * 60.05 * * Indumenti esterni , accessori di abbigliamento ed altri manufatti a maglia non elastica nù gommata : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * 383 * 395 *   * A II b ) gg ) 11 * * * * F * * 34 * 48 *   * 22 * * * * I * * 27 * 38 *   * 33 * * * * BNL * * 57 * 68 *   * 44 * * A . Indumenti esterni ed accessori di abbigliamento : * * UK * * 348 * 357 *   * * * * * IRL * * 3 * 4 *   * * * * * DK * * 23 * 26 *   * * * II . altri : * * GR * * 9 * 10 *   * * 60.05-71 ; 72 ; 73 ; 74 * Abiti a giacca e completi , compresi gli insiemi composti di due o tre pezzi ordinati , preparati , trasportati e normalmente venduti insieme , a maglia non elastica nù gommata , per donna , per ragazza e per bambini , diversi dai bambini piccoli ( bùbùs ) , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali , esclusi quelli da sci * * CEE * * 884 * 946 *  76 * 61.01 * * Indumenti esterni per uomo e per ragazzo : * Hong Kong * D * Tonnellate * 1 126 * 1 180 *   * B I * * * * F * * 168 * 216 *   * * * * * I * * 135 * 174 *   * * * Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini : * * BNL * * 94 * 121 *   * 61.02 * * * * UK * 1 447 * 1 454 *   * B II a ) * * * * IRL * * 8 * 11 *   * * * B . altri : * * DK * * 108 * 115 *   * * * * * GR * * 25 * 27 *   * * 61.01-13 ; 15 ; 17 ; 19 * Indumenti da lavoro , tessuti , per uomo e per ragazzo * * CEE * * 3 111 * 3 298 *   * * 61.02-12 ; 14 * Grembiuli , camiciotti e altri indumenti da lavoro , tessuti , per donna , per ragazza e per bambini , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * * * * *  78 * 61.01 * * Indumenti esterni per uomo e per ragazzo : * Hong kong ( 1 ) * D * Tonnellate * 3 376 * 3 450 *   * A I * * * * F * * 240 * 334 *   * B III * 61.01-09 ; 24 ; 25 ; 26 ; 81 ; 92 ; 95 ; 96 * Accappatoi da bagno , vesti da camera , giacche da casa e simili vestimenta da casa e altri indumenti esterni , tessuti , per uomo e per ragazzo , esclusi gli indumenti delle categorie 6 , 14 A , 14 B , 16 , 17 , 21 , 76 e 79 , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * I * * 195  271 *   * V f ) 1 * * * * BNL * * 600 * 677 *   * g ) 1 * * * * UK * * 2 158 * 2 250 *   * 2 * * * * IRL * * 34 * 41 *   * 3 * * * * DK * * 429 * 431 *   * * * * * GR * * 30 * 32 *   * * * * * CEE * * 7 062 * 7 486 *  80 * 61.02 * * Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini : * Hong Kong * D * Tonnellate * 291 * 305 *   * A * * * * F * * 27 * 41 *   * * * * * I * * 27 * 41 *   * * * A . Indumenti per bambini piccoli ( bùbùs ) ; indumenti per ragazza sino alla misura commerciale 86 compresa : * * BNL * * 79 * 87 *   * * * * * UK * * 317 * 326 *   * * * * * IRL * * 5 * 6 *   * * * * * DK * * 26 * 28 *   * 61.04 * * Sottovesti ( biancheria da dosso ) per donna , per ragazza e per bambini : * * GR * * 3 * 4 *   * A * * * * CEE * * 775 * 838 *   * * * A . Indumenti per bambini piccoli ( bùbùs ) ; indumenti per ragazza sino alla misura commerciale 86 compresa : * * * * * *   * * 61.02-01 ; 03 * Indumenti tessuti per bambini piccoli ( bùbùs ) , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * * * *  *   * * 61.04-01 ; 09 * * * * * * *  81 * 61.02 * * Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini * Hong Kong * D * Tonnellate * ( 1 ) * *   * B I b ) * * * * F * * * *   * II c )  * * * * I * * * *   * e ) 8 aa ) * * B . altri * * BNL * * * *   * 9 aa ) * * * * UK * * * *   * bb ) * 61.02-07 ; 22 ; 23 ; 24 ; 85 ; 90 ; 91 ; 92 * Accappatoi da bagno , vesti da camera , vestagliette da casa e simili ed altri indumenti esterni , tessuti , per donna , per ragazza e per bambini , esclusi gli indumenti delle categorie 6 , 7 , 15 A , 15 B , 21 , 26 , 27 , 29 , 76 , 79 e 80 , di lana , di cotone o di fibre tessili o artificiali * IRL * * * *   * cc ) * * * * DK * * * *   * * * * * GR * * * *   * * * * * CEE * * * *  82 * 60.04 * * Sottovesti a maglia non elastica nù gommata : * Hong Kong * D * Tonnellate * 459,5 * 469 *   * B IV a ) * * * * F * * 60 * 72 *   * c ) * * B . di altre materie tessili : * * I * * 31 * 41 *   * * * * * BNL * * 211 * 212 *   * * 60.04-38 ; 60 * Sottovesti , non per bambini piccoli ( bùbùs ) , a maglia non elastica nù gommata , di lana , di peli fini o di fibre tessili artificiali * * UK * * 175 * 202 *   * * * * * IRL * * 9 * 10 *   * * * * * DK * * 75,5 * 76 *   * * * * * GR * * 2 * 3 *   * * * * * CEE * * 1 023 * 1 085 *  83 * 60.05 * * Indumenti esterni , accessori di abbigliamento ed altri manufatti , a maglia non elastica nù gommata : * Hong Kong * D * Tonnellate * 342 * 400 *   * A II a ) * * * * F * * 87 * 115 *   * b ) 4 hh ) 11 * * * * I * * 71 * 95 *   * 22 * * A . Indumenti esterni ed accessori di abbigliamento : * BNL * * 195 * 213 *   * 33 * * * * UK * * 1 264 ( 1 ) * 1 270 ( 1 ) *   * 44 * * * * IRL * * 6 * 7 *   * ijij ) 11 * * II . altri : * * DK * * 28 * 33 *   * kk ) 11 * 60.05-04 ; 76 ; 77 ; 78 ; 79 ; 81 ; 85 ; 88 ; 89 ; 90 ; 91 * Indumenti esterni a maglia , non elastica nù gommata , diversi dagli indumenti delle categorie 5 , 7 , 26 , 27 , 28 , 71 , 72 , 73 , 74 e 75 , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * GR * * 7 * 8 *   * ll ) 11 * * * * * * * *   * 22 * * * * CEE * * 2 000 * 2 141 *   * 33 * * * * * * * *   * 44 * * * * * * * *  87 * 61.10 * 61.10-00 * Guanti , calze e calzini , esclusi quelli a maglia * Hong Kong * D * Tonnellate * 404 * 424 *   * * * * * F * * 189 * 212 *   * * * * * I * * 44 * 58 *   * * * * * BNL * * 138 * 147 *   * * * * * UK * * 484 * 494 *   * * * * * IRL * * 11 * 12 *   * * * * * DK * * 40 * 42 *   * * * * * GR * * 2 * 3 *   * * * * * CEE * * 1 312 * 1 392 *  89 * 61.05 * * Fazzoletti da naso e da taschino : * Hong Kong * D * 1 000 pezzi * ( 1 ) * *   * A * * * * F * * * *   * * 61.05-20 * A . di tessuti di cotone e di valore superiore a 15 UCE/kg netto * * I * * * *   * * * * * BNL * * * *   * * * * * UK * * * *   * * * * * IRL * * * *   * * * * * DK * * * *   * * * * * GR * * * *   * * * * * CEE * * * *  ( 1 ) Vedi appendice  Appendice dell ' allegato  Note : Quando un massimale « butoir » è menzionato nell ' allegato significa il limite quantitativo di riferimento è soggetto al regime del massimale « butoir » . Le cifre tra parentesi rappresentano i  « butoirs » .  Categoria N . * Paese fornitore * Disposizioni *  6 * Hong Kong * I sottomassimali qui di seguito applicano all ' interno dei limiti quantitativi indicati nell ' allegato ; pantaloni ( codici Nimexe : 61.01-72 ; 74 ; 76 ;  - 61.02-66 ; 68 ; 72 ) : *   * * ( 1 000 pezzi ) *   * * * 1981 * 1982 * *   * * D * 16 086 * 16 187 * *   * * F * 711 * 795 * *   * * I * 556 * 645 * *   * * BNL * 2 605 * 2 653 * *   * * UK * 21 763 * 21 870 * *   * * IRL * 63 * 72 * *   * * DK * 2 416 * 2 420 * *   * * GR * 153 * 155 * *   * * CEE * * 44 353 * 44 797 * *  8 * India * Per le importazioni in Francia sarà applicato un limite quantitativo ridotto , come indicato qui di seguito , per tener conto delle spedizioni eccedenti del 1977 : *   * * 1981 : 769 232 pezzi . *  10 * Hong Kong * I limiti quantitativi indicati nell ' allegato includono i guanti a maglia non elastica nù gommata impregnati o spalmati di materie plastiche delle categoria 11 , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali . Il peso equivalente ai limiti fissati non dovrà essere superiore all ' ammontare calcolato sulla base di 59 grammi per paia . *   * * Il sottomassimale qui di seguito ai applica all ' interno del limite quantitativo indicato nell ' allegato per il Benelux : *   * * guanti della categoria 10 ( impregnati o spalmati ) : *   * * 1981 : 2 750 000 paia ; *   * * 1982 : 2 805 000 paia . *   * * i sottomassimale qui di seguito si applicano all ' interno del limite quantitativo indicato nell ' allegato per la Francia : *   * * Guanti della categoria 10 ( impregnati o spalmati ) : *   * * 1981 : 565 000 paia ; *   * * 1982 : 643 000 paia ; *  10 ( segue ) * * guanti della categoria 11 ( non impregnati nù spalmati ) : *   * * 1981 : 376 000 paia ; *   * * 1982 : 428 000 paia . *  11 * Hong Kong * Vedi categoria 10 . *  19 * Hong Kong * Il limite quantitativo nell ' allegato include la categoria 89 ( codice Nimexe : 61.05-20 ) . Il peso equivalente ai limiti fissati non dovrà essere superiore all ' ammontare calcolato sulla base di 18 grammi per fazzoletto . *  19 * India * Per i limiti quantitativi indicati nell ' allegato , il tasso indicativo di conversione è di 12,6 grammi per fazzoletto . *  24 * Hong Kong * i limiti quantitativi indicati nell ' allegato comprendono i pigiami e le camicie da notte , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche , per donna , per ragazza e per bambini , diversi dai bambini piccoli ( bùbùs ) , della categoria 25 . Il peso equivalente ai limiti fissati non dovrà essere superiore all ' ammontare calcolato sulla base di 272 grammi per pezzo . *  25 * Hong Kong * Vedi categoria 24 . *  72 * Hong Kong * Compresi i prodotti della categoria 79 . *   * * All ' interno del limite quantitativo indicato nell ' allegato per la categoria 79 si applicherà un sottomassimale di 234 000 pezzi per il 1981 e 248 000 pezzi per il 1982 . *  78 * Hong Kong * Compresi i prodotti i della categoria 81 .  *   * * All ' interno del limite quantitativo indicato nell ' allegato , per la categoria 78 si applicheranno i sottomassimale seguenti : *   * * ( tonnellate ) *   * * * 1981 * 1982 * *   * * D * 1 552 * 1 594 * *   * * F * 98 * 147 * *   * * I * 125 * 170 * *   * * BNL * 275 * 321 * *   * * UK * 1 422 * 1 459 * *   * * IRL * 24 * 29 * *   * * DK * 271 * 273 * *   * * GR * 19 *20 * *   * * CEE * 3 786 * 4 013 * *  81 * Hong Kong * Vedi categoria 78 . *  83 * Hong Kong * All ' interno del limite quantitativo indicato nell ' allegato per il Regno Unito si applica il seguente sottomassimale : *   * * giacche e soprabiti , a maglia : *   * * 1981 : 469 tonnellate ; *   * * 1982 : 502 tonnellate . *  89 * Hong Kong * Vedi categoria 19 . *  DECISIONE DEL PARLAMENTO EUROPEO  del 18 giugno 1981  sul discarico da dare alla Commissione delle  Comunità europee per l ' esecuzione delle operazioni del quarto Fondo europeo di sviluppo per l ' esercizio 1979  ( 81/604/CEE )  IL PARLAMENTO EUROPEO ,  - visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea e in particolare l ' articolo 206 ter ,  - vista la convenzione ACP-CEE di Lomù ,  - visto l ' accordo interno relativo al finanziamento e alla gestione degli aiuti della Comunità ,  - visti i conti di gestione , il bilancio e il rendiconto delle operazioni del quarto Fondo europeo di sviluppo ,  - vista la relazione della Corte dei conti per l ' esercizio 1979 , corredata dalle risposte delle istituzioni ( doc . 1-662/80 ) ,  - visti la relazione della commissione per il controllo di bilancio e il parere della commissione per lo sviluppo e la cooperazione ( doc . 1-136/81 ) ,  - vista la raccomandazione del Consiglio ( doc . 1-160/81 ) ,  1 . dà discarico alla Commissione sui seguenti importi , iscritti al conto di gestione dell ' esercizio 1979 :  - in entrate : sull ' importo di 465 007 520,85 UCE ,  - in spese ( pagamenti ) : sull ' importo di 420 277 760,36 UCE ;  2 . incarica il suo presidente di comunicare la presente decisione alla Commissione , di trasmetterla alle altre istituzioni e di provvedere alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Fatto a Strasburgo , il 18 giugno 1981 .  Il Segretario generale  H.-J . OPITZ  Il Presidente  Simone VEIL  RISOLUZIONE  recante le osservazioni sulle decisioni relative allo scarico per l ' esecuzione del bilancio delle Comunità europee per l ' esercizio 1979  IL PARLAMENTO EUROPEO ,  - richiamandosi all ' importanza della procedura di scarico che conferisce al Parlamento la possibilità di operare con competenza esclusiva una valutazione politica dell ' attività della Commissione nell ' esercizio in questione e di trarne le relative conseguenze ;  considerando che il potere di scarico rappresenta una logica e necessaria integrazione del potere di bilancio del Parlamento europeo ;  - persuaso che il rifiuto di scarico equivalga a un voto di sfiducia nei confronti della Commissione e che pertanto dovrebbe comportare le conseguenze del caso ;  - facendo presente che esiste la possibilità di abbinare alle decisioni di scarico una serie di esigenze che la Commissione deve soddisfare e che pertanto le decisioni di scarico non vanno considerate isolatamente , bensì in diretto e necessario rapporto con le osservazioni sullo scarico ;  abbina alle sue decisioni sullo scarico per l ' esercizio 1979 le seguenti osservazioni vincolanti per le istituzioni interessate conformemente all ' articolo 85 del regolamento finanziario del 21 dicembre 1977 :  I . Osservazioni generali  1 . esprime il proprio ringraziamento e il proprio plauso alla Corte dei conti per l ' elaborazione della sua relazione annuale  per l ' esercizio 1979 , il cui valore è inestimabile ai fini della preparazione della procedura di scarico  ;  2 . riconosce espressamente che la Corte dei conti può elaborare la sua relazione annuale , nel rispetto dei trattati e delle disposizioni finanziarie , nel modo che le sembra giusto e in particolare è autorizzata ad aggiungere dei commenti alle risposte delle istituzioni alle sue osservazioni ;  3 . invita tutte le istituzioni interessate a trasmettere in futuro agli altri organismi che partecipano alla procedura di scarico tutti i documenti necessari , in tutte le lingue ufficiali , entro i termini previsti dal regolamento finanziario , ed invita in particolare la Corte dei conti a trasmettergli al più presto , limitatamente alle possibilità tecniche , in via interna e confidenziale , le sue osservazioni complete , anche senza le risposte delle singole istituzioni , in tutte le lingue ufficiali ;  4 . prende atto con preoccupazione del fatto che si sono registrate difficoltà e impedimenti nell ' attuazione dei controlli negli Stati membri e chiede alla Commissione e alla Corte dei conti di sfruttare pienamente le possibilità di controllo attualmente consentite dalla situazione del diritto nonchù di intensificare le possibilità di cooperazione con gli organi di controllo nazionali ;  invita al tempo stesso la Commissione ad elaborare di comune accordo con la Corte dei conti proposte intese a conferire maggiore efficacia ai controlli delle istituzioni europee interessate degli Stati membri ;  II . Osservanza dei principi di bilancio  5 . constata che negli scorsi esercizi , e in particolare nel 1979 , si è fatto un impiego eccessivo e talora abusivo della possibilità di effettuare di anno in anno storni di stanziamenti da una linea di bilancio all ' altra ;  6 . invita tutte le istituzioni a ricorrere in futuro a queste possibilità soltanto in casi eccezionali e in misura limitata ;  7 . proporrà modifiche in tal senso al regolamento finanziario per assoggettare questa procedura al controllo del Parlamento ;  8 . sottolinea nuovamente l ' importanza del principio dell ' annualità del bilancio , la cui osservanza è indispensabile ai fini di un controllo autentico ed efficace ;  9 . proporrà eventualmente una modifica del regolamento finanziario per garantire l ' osservanza di tale principio ;  10 . disapprova la trasgressione di questo principio relativamente a un importo di 203,5 milioni di UCE nel quadro del FEAOG , sezione garanzia , che è stato speso nel dicembre 1979 in flagrante violazione di esplicite disposizioni , senza un ' autorizzazione ai sensi della normativa di bilancio ; l ' importo in questione è stato imputato a carico del bilancio 1980 , sebbene risultasse con chiarezza dal disposto del regolamento finanziario che esso avrebbe dovuto essere registrato a carico del bilancio 1979 ;  11 . chiede alla Commissione di completare , a seguito  a ) della decisione di scarico ,  b ) dell ' iscrizione dell ' importo di 203,5 milioni di UCE nel bilancio 1980 per il finanziamento - conformemente alle disposizioni dell ' articolo 5 , paragrafo 3 , del regolamento finanziario - di una spesa dell ' esercizio 1979 del FEAOG , sezione garanzia ,  i documenti previsti all ' articolo 73 del regolamento finanziario , in maniera che tali documenti contengano le indicazioni riportate al punto 3 c ) delle decisione 81/603/Euratom , CECA , CEE ( 1 ) ;  12 . constata con disappunto che , nel bilancio del Parlamento europeo , sono stati riportati fondi dell ' importo di 2 681 000 UCE dal 1979 al 1980 , senza aver osservato le disposizioni previste dal regolamento finanziario per i riporti di stanziamenti ;  prende atto con soddisfazione che le istituzioni interessate si sono impegnate ad attenersi scrupolosamente in futuro alle disposizioni ;  13 . constata che dal bilancio del Parlamento è stato approvato e speso un importo di 1 000 000 di UCE a favore dell ' aiuto ai profughi indocinesi , quantunque non esistesse al riguardo alcuna autorizzazione in bilancio ;  14 . fa presente che l ' insufficiente impiego di fondi nei settori dal Parlamento classificati particolarmente importanti mediante le sue decisioni di modifica al bilancio 1979 va non da ultimo attribuito al fatto che la Commissione , come sempre , non ha riconosciuto in tutti i casi il bilancio quale base giuridica sufficiente per l ' utilizzazione dei fondi ;  15 . chiede alla Commissione di riconoscere inequivocabilmente il bilancio quale base giuridica dell ' utilizzazione degli stanziamenti ;  16 . elaborerà , nell ' ambito di un gruppo di lavoro misto della sua commissione per i bilanci e della sua commissione per il controllo di bilancio , in collaborazione con la Commissione  a ) i criteri per una distinzione tra le linee di bilancio i cui stanziamenti possono essere eseguiti immediatamente e le linee i cui stanziamenti necessitano per la loro esecuzione di una base giuridica ;b ) procedure a mente delle quali il bilancio può essere considerato una base giuridica anche nei casi in cui il Consiglio non ottempera al suo impegno di emanare le prescrizioni giuridiche corrispondenti , per esempio mediante la fissazione di termini dopo il cui decorso gli stanziamenti devono essere spesi solo in base alle decisioni di bilancio , anche in mancanza di un regolamento addizionale ;  c ) procedure atte a garantire la responsabilità delle istituzioni e a impedire che essa venga occultata mediante il ricorso ai comitati di gestione ; occore in prima istanza far si che il Parlamento venga immediatamente messo al corrente dalla Commissione delle decisioni dei comitati di gestione ;  17 . desidera inoltre istaurare un dialogo su questo tema con il Consiglio per porre fine all ' attuale stato di cose nel quale vi è insito il rischio che il Consiglio possa minare i poteri di bilancio del Parlamento mediante la sua inerzia o i suoi interventi nell ' esecuzione degli stanziamenti ;  18 . deplora il fatto che anche nell ' esercizio 1979 non siano state soddisfatte le richieste più volte espresse dal Parlamento europeo di iscrivere nel bilancio generale la totalità delle attività finanziarie della Comunità e chiede nuovamente di far figurare in bilancio quanto prima sia le attività di prestito e mutuo della Comunità che il Fondo europeo di sviluppo ;  19 . ritiene che tutte le entrate debbano essere iscritte in quanto tali e registrate nell ' apposita parte del bilancio e si dichiara favorevole , per quanto concerne i prossimi bilanci , a far figurare i proventi del prelievo di corresponsabilità non più come spese negative , bensì come entrate ;  20 . constata che di tutti gli stanziamenti a disposizione nell ' esercizio 1979 sono state utilizzate unicamente le seguenti quote :  - stanziamenti non dissociati : ( % ) 96,9 ,  - stanziamenti dissociati :  - stanziamenti di impegno : ( % ) 78,6 ,  - stanziamenti di pagamento : ( % ) 39,4 ;  21 . ne desume con soddisfazione che , rispetto agli anni precedenti , si registra in determinati settori un evidente aumento della percentuale di utilizzazione ed esorta la Commissione a proseguire in futuro gli sforzi in questa direzione ;  22 . invita tutte le istituzioni che prendono parte alla procedura di bilancio a iscrivere in futuro solo gli stanziamenti che si ritiene possano essere effettivamente utilizzati in corso di esercizio ;  III Constatazione dello stato dell ' attivo e del passivo della Comunità europea  23 . deplora che anche alla chiusura dell ' esercizio 1979 non si sia riusciti a redigere un quadro completo e generalmente comprensibile della situazione patrimoniale e dei passivi della Comunità europea e desidera che ci si attenga in futuro alle proposte della Corte dei conti che mirano a eliminare questo inconveniente ;  24 . invita tutte le istituzioni a fornire in futuro tempestivamente alla Commissione tutti i dati necessari all ' elaborazione di uno stato patrimoniale completo ;  25 . invita la Commissione a esaminare accuratamente le osservazioni della Corte dei conti relativamente al problema del pareggio di stanziamenti riportati e di sottoporre al Parlamento entro la fine dell ' anno le sue proposte in merito ;  26 . invita la Commissione a chiarire definitivamente la situazione giuridica delle scorte e , a tale proposito , a seguire con particolare attenzione il problema della registrazione in bilancio del deprezzamento delle scorte ;  IV . Entrate  27 . conferma ancora una volta che il bilancio può e deve essere eseguito immediatamente , non appena il presidente del Parlamento constata che la procedura di bilancio è stata espletata ;  28 . ritiene inaccettabili e giuridicamente inefficaci i tentativi di porre in discussione questa facoltà di immediata esecuzione mediante una riduzione unilaterale degli importi dovuti ;  fa presente che , nel caso degli importi riscossi dagli Stati membri , si trattta di risorse proprie della Comunità a cui versamento integrale la Comunità ha chiaramente diritto e che sono sottratti a priori al potere discrezionale degli Stati membri ;  29 . è estremamente preoccupato in quanto l ' opinione contraria sostenuta da taluni Stati membri potrebbe scuotere le fondamenta della Comunità ;  30 . ritiene che , per principio , non si debba più rinunciare in futuro a crediti di interessi conseguenti a morosità degli Stati membri , e che anzi la Commissione per principio dovrebbe , con tutti i mezzi di cui dispone , imporre agli Stati membri il pagamento di detti interessi ;  V . FEAOG , sezione garanzia  31 . ribadisce ancora una volta la sua posizione e cioè che il sistema di finanziamento , la gestione finanziaria e la contabilità del FEAOG , sezione garanzia , e soprattutto la procedura degli anticipi nonchù la loro contabilizzazione , così come la procedura delle chiusure dei conti , mal si conciliano con la struttura annuale del bilancio ;  32 . constata che detto sistema ha condotto nel 1979 a superare di 203,5 milioni di UCE gli stanziamenti previsti ;  33 . sottolinea quindi che in futuro è indispensabile , nonostante tutte le difficoltà , una rigorosa osservanza del principio dell ' annualità , tanto più  che con il sistema del pagamento di anticipi si invalida in larga misura il principio fondamentale della specializzazione ;  34 . sottolinea la necessità di sottoporre a una revisione di fondo il sistema attualmente impiegato e incarica la Commissione di comunicare il risultato di tale revisione e di proporre adeguate modifiche del regolamento finanziario ;  35 . prende atto con soddisfazione degli sforzi compiuti dalla Commissione affinchù in futuro si tenga conto pienamente del principio dell ' annualità ;  36 . incarica tuttavia quest ' ultima di presentare entro la fine del 1981 uno studio sulle possibilità di istituire , con l ' ausilio dell ' informatica , una gestione finanziaria e una contabilità centralizzate nel settore del FEAOG , sezione garanzia ;  37 . ricorda la promessa della Commissione di consultare il Parlamento e le sue commissioni competenti prima dell ' adozione di qualsiasi misura politica con incidenza considerevole sulla gestione degli stanziamenti del FEAOG , sezione garanzia ;  38 . constata con rammarico e disapprovazione che , nel 1979 , la Commissione non è riuscita a commercializzare le eccedenze , in particolare le scorte di latte in polvere , tenuto conto della situazione del mercato , con un risultato finanziario ottimale e che ciò ha quindi arrecato un danno considerevole alla Comunità ;  39 . invita la Commissione a presentare delle proposte miranti a controllare la politica delle esportazioni agricole e , in particolare , su una riforma del sistema delle restituzioni e delle fissazioni preventive ;  40 . constata con disapprovazione che nella conduzione di siffatte transazioni la Commissione ha trascurato , nel 1979 , gli interessi politici e finanziari della CEE ;  41 . ritiene urgentemente necessario che la Commissione assolva più scrupolosamente le proprie responsabilità relative alle transazioni del FEAOG , in particolare per quanto concerne gli scambi con i paesi terzi , soprattutto quelli a commercio di Stato ;  42 . invita la Commissione a compiere ogni sforzo per porre fine allo spreco degli stanziamenti nel settore dei prodotti lattieri , delle carni bovine e degli ortofrutticoli verificatosi nel 1979 ;  43 . esige che la Commissione prenda delle misure atte a garantire che i fondi , meglio di quanto avvenuto nel 1979 , vengano impiegati in modo redditizio e in conformità con gli obiettivi politici ed economici della CEE ;  IV . FEAOG , sezione orientamento  44 . invita la Commissione ad amministrare con la massima accuratezza gli stanziamenti della sezione orientamento del FEAOG , al fine di ridurre l ' insufficiente impiego quantitativo e qualitativo dei fondi nonchè l ' entità degli storni di stanziamenti , principalmente mediante un adeguamento dei meccanismi finanziari alle difficoltà insorte in passato e mediante un più stretto coordinamento tra gli interventi sul mercato , le misure di esecuzione della politi di orientamento e le altre misure di politica strutturale della Comunità europea e degli Stati membri ;  VII . FESR  45 . conferma ancora una volta il principio che gli aiuti comunitari rappresentano un complemento delle azioni degli Stati membri ;  invita la Commissione a garantire che detto principio venga rispettato e le dà incarico di presentare una relazione sulle difficoltà nell ' esercizio del controllo di tale principio e sulle pratiche nazionali che ne compromettono l ' osservanza ;  ritiene che si dovrebbe accordare maggiore attenzione alla parte non soggetta a quote ;  ribadisce le osservazioni da esso fatte sulla quinta relazione annuale del Fondo regionale , in particolare in merito all ' impiego degli stanziamenti di pagamento , impiego che nel 1979 risultava ancora insufficiente ;  VIII Fondo sociale  46 . invita la Commissione a proseguire gli sforzi intrapresi con successo nel 1979 , grazie ai quali essa è riuscita ad accelerare il ritmo dei pagamenti ;  le raccomanda altresì di garantire che la procedura relativa agli anticipi non abbia ripercussioni negative sulla scelta dei programmi e sulla realizzazione degli obiettivi del Fondo ;  sottolinea l ' importanza e la necessità dei controlli in loco ad opera della Corte dei conti i quali , trattandosi dell ' attuazione di una politica comunitaria , non possono assolutamente essere lasciati unicamente alle istanze di controllo nazionali ;  47 . sottolinea l ' importanza dell ' aiuto comunitario in caso di catastrofe a favore della popolazione colpita nonchù per il consolidarsi del pensiero comunitario nella coscienza dei popoli europei e pone in rilievo la necessità che tale aiuto raggiunga direttamente e al più presto le popolazioni colpite ;  deplora che anche nel 1979 sia stato possibile erogare i fondi soltanto con considerevole ritardo ;  sottolinea che l ' aiuto comunitario deve integrare le misure d ' aiuto nazionali e d ' altro genere , ma in nessun caso sostituirle ;  invita la Commissione a fare pressione in futuro , in fatto di aiuti , sul soddisfacimento preventivo di determinate condizioni , in particolare per quanto concerne il miglioramento delle strutture di ricezione ;  IX . Energia  48 . ritiene che sia dal punto di vista del volume che da quello delle procedure di finanziamento i mezzi a disposizione della Commissione siano insufficienti all ' attuazione di una vera e propria politica ernergetica , per cui si pone l ' interrogativo si sia possibile o meno un intervento razionale ;  49 . ritiene inoltre che la posizione della Commissione circa la sua responsabilità relativamente all ' esecuzione degli stanziamenti in questo settore in relazione al ruolo del Consiglio non abbia favorito un ' efficace politica energetica della Comunità ;  in particolare , prende atto con sorpresa del fatto che la Commissione ha omesso , nel settore degli idrocarburi ( articolo 320 ) ,  un esecuzione generale degli stanziamenti adducendo a motivo la mancanza di un regolamento del Consiglio , eseguendo  peraltro nel contempo un ' azione singola ( Groenlandia ) , dopo aver ricevuto la necessaria autorizzazione dal Consiglio mediante regolamento singolo ;  considera questo fatto quale cedimento della Commissione di fronte a un ' ingerenza del Consiglio nel suo obbligo di eseguire il bilancio sotto la propria responsabilità ;  X . Ricerca  50 . disapprova con estremo vigore il fatto che il bilancio sia stato eseguito facendo ricorso a un numero eccessivo di storni , per cui si è persa la trasparenza ;  disapprova il fatto che la chiara volontà contraria dell ' autorità di bilancio sia stata clamorosamente ignorata in quanto , mediante storni , è stata finanziata la costruzione di un edificio amministrativo a Ispra e incarica la Commissione di presentare tre breve una relazione dettagliata sulle circostanze relative alla decisione e all ' approvazione degli storni suddetti e di fornire informazioni in merito alle misure che essa ha adottato o intende adottare per evitare che si possano ripetere episodi del genere ;  51 . constata che il sistema del bilancio funzionale pone una serie di problemi e invita pertanto la Commissione ad analizzare più accuratamente i vantaggi e gli svantaggi nell ' ambito di uno studio ;  invita inoltre la Commissione a verificare le misure relative al miglioramento dell ' efficacia e dell ' indipendenza del controllo finanziario interno e a riferirgli in merito ai progressi conseguiti ;  52 . invita la Commissione a riferirgli al più presto in merito alle misure che vanno prese al fine di garantire l ' impiego ottimale del personale degli istituti di ricerva conformemente ai suoi requisiti scientifici ed eventualmente per licenziare dai servizi della Comunità , nella piena osservanza che non potessero più essere impiegati conformemente alle loro qualifiche ;  53 . chiede che , nel settore dell ' azione indiretta , vengano introdotti immediatamente , tramite le competenti autorità della Comunità europea , migliorati meccanismi di controllo , tra l ' altro per il controllo sul posto , al fine di aumentare anche in questo modo l ' utilità delle misure promosse mediante fondi comunitari ;  è dell ' opinione che sia assolutamente necessaria una valutazione più approfondita delle misure finanziate con fondi della Comunità ;  54 . conferma ancora una volta la sua richiesta di una politica della ricerca comunitaria efficace e opportunamente diretta , facendo presente la necessità di opporsi all ' influsso dei comitati consultivi ;  istituirà una procedura di controllo permanente in questo settore di gestione finanziaria ;  XI . Politiche che sono state oggetto di particolari iniziative del Parlamento ( industria , condizioni ambientali , infrastrutture , trasporti , azione culturale , informazioni scientifiche )  55 . constata che , proprio nei settori nei quali il Parlamento ha esercitato , mediante gli emendamenti , i suoi poteri di bilancio e ha manifestato con particolare chiarezza la sua volontà politica , l ' esecuzione degli stanziamenti da parte della Commissione ha lasciato molto a desiderare ;  non intende tollerare più a lungo tale stato di cose ;  si aspetta che la Commissione faccia presente , nel corso della procedura di bilancio e dell ' attuazione nel corso dell ' esercizio , le eventuali difficoltà che si oppongono , a suo avviso , all ' esecuzione degli stanziamenti ;  XII . Aiuto allo sviluppo  56 . chiede che i principi dell ' unità e dell ' annualità del bilancio vengano infine meglio rispettati e si dichiara quindi nuovamente favorevole a un ' iscrizione in bilancio del FES ;  disapprova il ricorso eccessivo , proprio nel settore degli aiuti allo sviluppo , agli storni di stanziamenti e agli spostamenti di stanziamenti da programma a programma nonchù l ' annullamento di importi elevati nel settore degli aiuti allo sviluppo per i paesi non associati ;  fa presente del resto che la sua commissione per il controllo di bilancio , in collaborazione con la sua commissione per lo sviluppo e la cooperazione , presenterà tra breve una relazione speciale sul problema dell ' esecuzione nel caso degli aiuti alimentari della Comunità ;  57 . ritiene che l ' introduzione del sistema degli stanziamenti dissociati non costituisca un sistema idoneo a impedire ritardi nell ' esecuzione dei programmi ai aiuti alimentari ;  58 . non può approvare il fatto che la Commissione faccia dipendere le sue decisioni finanziarie nel settore degli aiuti a paesi in via di sviluppo non associati da accordi con il Consiglio e dalle autorizzazioni di quest ' ultimo , i quali non hanno alcuna base giuridica nelle disposizioni dei trattati , bensi rappresentano una chiara infrazione contro l ' articolo 205 del trattato CEE ,  invita la Commissione a trasmettergli di volta in volta immediatamente i pareri di commissione ai sensi dell ' articolo 11 del regolamento ( CEE ) n . 442/81 ;  XIII . FES  59 . constata che il regolamento finanziario relativo al quinto Fondo europeo di sviluppo è stato emanato senza tener conto del diritto del Parlamento europeo di essere consultato prima dell ' emanazione di tale regolamento finanziario ;  constata che il regolamento finanziario emanato senza la consultazione del Parlamento non è valido e che esso , non avendo preso parte all ' elaborazione del regolamento finanziario , non è in grado di esercitare regolarmente il suo potere di scarico nei confronti dell ' esecuzione del FES ;  incarica le sue commissioni competenti di elaborare le proposte che permettano di sbloccare questa situazione ;  60 . constata che , contrariamente alle disposizioni in vigore , non è stato elaborato un quadro completo e definitivo della situazione patrimoniale e dei conti dei primi quattro Fondi e invita la Commissione a ovviare immediatamente a tale negligenza ;  61 . è lieto degli sforzi compiuti dalla Commissione per valutare l ' efficacia dei suoi progetti di sviluppo , l ' invita a proseguire in questa direzione e le chiede di prestare particolarmente attenzione alle ripercuzzioni provocate nei progetti di sviluppo per quanto concerne la struttura economica e sociale dei paesi beneficiari , il corso dei flussi commerciali tra i paesi ACP e gli Stati della Comunità nonchù tra i singoli paesi ACP ;  62 . sottolinea con soddisfazione l ' efficacia dei controlli eseguiti dalla Commissione , dai suoi rappresentanti , nonchù dalla Corte dei conti , soprattuto in considerazione delle circostanze aggravanti nelle quali tali controlli sono stati attuati e in considerazione delle distanze geografiche ;  chiede tuttavia un ' esposizione più precisa degli esiti di tali controlli e soprattutto la localizzazione e l ' identificazione di progetti controllati ;  63 . esaminerà in una relazione separata , che verrà presentata dalle sue commissioni competenti , se si debba modificare lo stato del personale attivo  all ' estero per la politica comunitaria condotta nel quadro del FES ;  64 . chiede alla Commissione di presentare una relazione sul problema se si debba introdurre per questo personale un avvicendamento tra servizio all ' interno e all ' estero ;  XIV . Spese amministrative e per il personale  65 . disapprova la decisione della Commissione di non tener conto , nel 1979 , in sede di trasferimento di retribuzioni a favore dei funzionari del Centro comune di ricerca , senza applicazione del coefficiente correttore , del rifiuto del visto da parte del controllore finanziario e prende atto dell ' assicurazione che siffatte transazioni non si riperteranno ;  66 . invita tutte le istituzioni a effettuare pagamenti a favore del personale unicamente nel quadro delle disposizioni in vigore e a prendere disposizioni in conformità delle conclusioni del documento di lavoro sulle spese per il personale , amministrative e per il materiale ( 2 ) ;  67 . insiste in generale affinchù le persone responsabili di violazioni della lettera e dello spirito delle disposizioni legislative siano chiamate a  renderne personalmente conto , indipendentemente dalla posizione che occupano - semprechè ciò sia in qualche modo legalmente possibile - qualora non siano in grado di dimostrare di aver agito in  buona fede o dietro istruzioni di un servizio gerarchicamente superiore ; ciò vale anche nel caso in cui gli interessati abbiano occupato nel frattempo altre posizioni o non siano più vincolati da un rapporto di lavoro con i servizi della Comunità europea ;  invita le istituzioni della Comunità a presentare alla commissione per il controllo di bilancio una relazione , immediatamente e regolarmente , in merito alle misure prese al riguardo ;  68 . si dedicherà fra l ' altro in futuro , nel quadro dei suoi poteri di controllo e in base a relazioni delle sue commissioni , ai seguenti punti :  - politica immobiliare delle istituzioni ,  - procedura di acquisto di materiale d ' ufficio ,  - gestione dei negozi e dei ristoranti ,  - seguito dato al rapporto Spierenburg e politica del personale ,  - coordinamento delle attività di informazione ,  - conseguenze finanziarie di ostacoli all ' attività parlamentare conseguenti ad agitazioni del personale ;  XV . Organizzazioni satellite  69 . estenderà maggiormente la sua attività di controllo alle organizzazioni decentralizzate , soprattutto alle scuole europee , all ' Ufficio delle pubblicazioni ufficiali , alla Società europea per la cooperazione e al Centro per lo sviluppo industriale ;  70 . invita la Commissione a garantire la verifica diretta della Corte dei conti per quanto concerne i documenti bancari dell ' Agenzia di approvvigionamento dell ' Euratom ;  71 . è lieto che si sia sviluppata in pratica un ' attività diretta di controllo del Parlamento europeo nei confronti delle organizzazioni decentralizzate e considera ciò un ' utile integrazione dei controlli condotti dalla Commissione ;  72 . ricorda che , per quanto riguarda le scuole europee , lo scarico per il 1978 è stato concesso solo con riserva che gli stanziamenti iscritti nel bilancio 1981 per le scuole europee restino bloccati , e che non sono state ancora realizzate le condizioni affinchù la riserva venga meno e gli stanziamenti vengano sbloccati ;  solleva la propria riserva , riguardo allo scarico delle scuole europee , anche per lo scarico 1979 , e si pronuncerà dettagliatamente in una relazione a parte sulla contabilità delle scuole europee ;  XVI . Prestiti e mutui  73 . sottolinea ancora una volta la sua richiesta di un ' iscrizione in bilancio delle attività comunitarie di prestito e di mutuo ;  74 . sottolinea che occorre rafforzare il controllo democratico delle attività delle Comunità in materia di prestiti e mutui , attività che rappresentano sin d ' ora lo strumento più importante di una politica comunitaria nel settore delle strutture economiche e sociali ; rimanda in proposito alla sua relazione sull ' intensificazione del controllo politico delle attività delle Comunità in fatto di prestiti e mutui ;  chiede alla Commissione di presentargli ogni anno , prima del 30 settembre , una relazione particolarregiata su tutte le attività delle Comunità europee in materia di prestiti e mutui dell ' anno precedente , relazione che contenga quanto segue :  - una tabella globale di tutti i risultati della  politica delle Comunità in materia di prestiti e mutui ( compresa la BEI ) ,  - un ' analisi approfondita riguardante il funzionamento e la situazione finanziaria di tutti i singoli strumenti che in qualche modo dipendono degli stanziamenti che figurano in bilancio ,  - un ' analisi circa il funzionamento del sistema dei bonifici di interessi accordati attingendo ai fondi di bilancio ,  - una relazione sui rapporti esistenti tra la Commissione e la BEI ;  XVII . Osservazione conclusiva  75 . rileva con soddisfazione che , nell ' anno 1979 , il lavoro della Commissione e del suo personale ha dato risultati positivi contribuendo a un ulteriore sviluppo della Comunità europea nell' interesse degli obiettivi comuni .  ( 1 ) Vedi pagina 1 della presente Gazzetta ufficiale .  ( 2 ) Vedi doc . 1-136/81 , allegato XIII .