CELEX: 31995R1432
Language: da
Date: 1995-06-23 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1432/95 af 23. juni 1995 om åbning af en løbende licitation over 50 000 tons byg, som det tyske interventionsorgan ligger inde med, med henblik på forarbejdning på Sardinien

24. 6 . 95            DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 141 /39
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1432/95
                                                       af 23 . juni 1995
                  om åbning af en løbende licitation over 50 000 tons byg, som det tyske
                   interventionsorgan ligger inde med, med henblik på forarbejdning på Sardinien
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     Den Fælles Forvaltningskomité for Korn, Fedtstoffer og
FÆLLESSKABER HAR —                                                 Tørret Foder har ikke afgivet udtalelse inden for den af
                                                                   formanden fastsatte frist —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
af 30. juni 1992 om den fælles markedsordning for
korn ('), senest ændret ved akten vedrørende Østrigs,
 Finlands og Sveriges tiltrædelse og ved forordning (EF) nr.                                 Artikel 1
3290/94 (2), særlig artikel 5, og
                                                                   1.     Som undtagelse fra bestemmelserne i Kommissio­
ud fra følgende betragtninger :                                    nens forordning (EØF) nr. 2131 /93 0 afholder det tyske
                                                                   interventionsorgan på de i det følgende fastsatte betin­
På grund af de seneste måneders tørke på Sardinien er der          gelser en løbende licitation over 50 000 tons byg, som det
fodermangel på øen ; det kan medføre, at landbrugerne              ligger inde med, med henblik på dets forarbejdning på
sælger deres dyr for tidligt, hvilket kan få negative følger       Sardinien.
for deres indkomster ;
                                                                   2.     De regioner, hvor de 50 000 tons byg er oplagret, er
fodermanglen kan afhjælpes ved, at der stilles 50 000 tons         anført i bilag I.
byg til rådighed for de sardinske husdyrbrugere ; det
sardinske interventionsorgan råder ikke over foderkorn,
hvorimod der er sådant EF-korn til rådighed hos det tyske                                    Artikel 2
interventionsorgan ;
                                                                   1.     I den i artikel 5 nævnte licitationsbekendtgørelse
på baggrund af den nuværende markedssituation er det               angiver interventionsorganet for hvert parti den havn eller
derfor hensigtsmæssigt at åbne en løbende licitation over          det sted for interventionsudlagring, der kan nås til de
50 000 tons byg, som det tyske interventionsorgan ligger           laveste transportomkostninger, og som er tilstrækkeligt
inde med, med henblik på obligatorisk levering til Sardi­          udstyret med tekniske anlæg til forsendelse af det udlici­
nien ;                                                             terede korn .
det kan kun sikres, at foranstaltningen bliver gennemført          2. De laveste transportomkostninger mellem oplag­
som tilsigtet, hvis der ved den minimumspris, der vælges           ringsstedet og lastningsstedet i den havn eller på det sted
som led i licitationen, tages hensyn til transportomkost­          for interventionsudlagring, der er nævnt i stk. 1 , refun­
ningerne mellem Tyskland og Sardinien, uden at dette               deres tilslagsmodtageren af interventionsorganet for de
dog må medføre, at det interne sardinske marked udsættes           leverede mængder.
for forstyrrelser ; det er derfor mest hensigtsmæssigt at
anvende den procedure, der følges ved udførsel af korn til
tredjelande ; der bør således fastlægges en særlig ordning,                                  Artikel 3
der kombinerer betingelserne for gensalg på det interne
marked med de betingelser, der er fastsat for udførsel ;           Buddene anses som indgivet for kom leveret uaflæsset i
                                                                   de havne eller på de steder for interventionsudlagring, der
beviset for, at kornet er forarbejdet på Sardinien, bør føres      er nævnt i artikel 2.
ifølge bestemmelserne i Kommissionens forordning
(EØF) nr. 3002/92 af 16. oktober 1992 om fælles gennem­
førelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/                                       Artikel 4
eller bestemmelse for produkter fra intervention (3), senest
ændret ved forordning (EØF) nr. 1938/93 (4) ;                      Efter udløbet af hver frist for indgivelse af bud forelægger
                                                                   den pågældende medlemsstat Kommissionen en anonym
da høsten finder sted tidligt på Sardinien, er det nødven­         liste, der for hvert bud indeholder oplysning om mængde,
digt, hvis denne forordning skal få virkning, at de trufne         pris samt tillæg og fradrag. Kommissionen fastsætter efter
foranstaltninger anvendes hurtigst muligt ;                        proceduren i artikel 23 i forordning (EØF) nr. 1766/92
                                                                   minimumssalgsprisen eller beslutter, at licitationen skal
(') EFT nr. L 181 af 1 . 7. 1992, s. 21 .                          være uden virkning.
(2) EFT nr. L 349 af 31 . 12. 1994, s. 105.
(3) EFT nr. L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.
b) EFT nr. L 176 af 20. 7. 1993, s. 12.                            O EFT nr. L 191 af 31 . 7. 1993, s . 76.
 ---pagebreak--- Nr. L 141 /40         DA                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       24 . 6. 95
Minimumssalgsprisen fastsættes til en sadan størrelse, at      2.       Fristen for indgivelse af bud i forbindelse med de
den ikke forstyrrer det sardinske marked.                      efterfølgende dellicitationer udløber hver torsdag kl. 9.00
                                                               (belgisk tid).
                                                               3. Fristen for indgivelse af bud i forbindelse med den
                           Artikel 5
                                                               sidste dellicitation udløber den 27. juli 1995, kl. 9.00
                                                               (belgisk tid).
Det tyske interventionsorgan offentliggør mindst fem
dage inden den dato, der er fastsat som første frist for       4.       Buddene skal indgives til det tyske interventions­
indgivelse af bud, en licitationsbekendtgørelse, hvori         organ :
følgende fastlægges :                                          Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
                                                               BLE
— de supplerende salgsklausuler og -betingelser, der skal      Adickesallee 40
    være forenelige med denne forordning                       D-60322 Frankfurt-am-Main
— de vigtigste fysiske og tekniske kendetegn for de            (Telex : 4-11475, 4-16044).
     forskellige partier, som der er konstateret ved inter­
    ventionsorganets opkøb eller ved senere kontrol
                                                                                            Artikel 8
— oplagringsstederne samt lagerholderens navn og
    adresse .
                                                               Det tyske interventionsorgan underretter Kommissionen
                                                               om de modtagne bud senest to timer efter udløbet af
Bekendtgørelsen og alle ændringer heraf tilsendes              fristen for indgivelse af bud. Skemaet i bilag II anvendes,
Kommissionen inden udløbet af den første frist for indgi­      og ved opkald anvendes de numre, der er anført i bilag
velse af bud.                                                   III .
Det tyske interventionsorgan træffer alle fornødne foran­
                                                                                            Artikel 9
staltninger til at sikre, at de interesserede inden indgi­
velsen af bud kan vurdere kvaliteten af det korn, der er
udbudt til salg.                                                Interventionsorganet underretter straks alle bydende om
                                                               resultatet af deres deltagelse i licitationen . Det giver inden
                                                                tre arbejdsdage efter nævnte underretning tilslagsmodta­
                                                               geme meddelelse om tilslag enten ved anbefalet brev eller
                           Artikel 6                           ved telekommunikation i skriftlig form.
 1 . Buddene afgives for standardkvaliteten som fastlagt                                    Artikel 10
ved Rådets forordning (EØF) nr. 2731 /75 (').
                                                               Tilslagsmodtageren betaler kornet før afhentningen, dog
Hvis kornets kvalitet afviger fra standardkvaliteten,          senest en måned efter afsendelsesdatoen for den i artikel 9
justeres det antagne bud med de i artikel 4 og 5, i forord­     nævnte meddelelse. For korn, der ikke er afhentet inden
ning (EØF) nr. 1766/92, nævnte tillæg og fradrag.               udløbet af betalingsfristen, bærer tilslagsmodtageren
                                                                enhver risiko samt lageromkostningerne.
2.     Indgivne bud kan ikke ændres eller tilbagekaldes.
                                                                Korn, der er givet tilslag for, men som ikke er afhentet
                                                                inden for betalingsfristen, betragtes ved udløbet af denne
Buddene er kun gyldige, hvis de ledsages af :                   frist som udlagret i enhver henseende. I dette tilfælde
— et bevis for, at den bydende har stillet en sikkerhed på      reguleres tilbudsprisen i henhold til de kvalitetskende­
     10 ECU/ton
                                                                tegn, der er anført i licitationsbekendtgørelsen .
— bevis for, at der er afsluttet en kontrakt om levering på     Har tilslagsmodtageren ikke betalt kornet inden udløbet
     Sardinien, forudsat at der gives tilslag                   af den i stk. 1 fastsatte frist, ophæves kontrakten af inter­
— skriftligt tilsagn fra den bydende om, at det korn, der      ventionsorganet for de mængder, der ikke er betalt.
     gives tilslag for, vil blive forarbejdet på Sardinien
     senest den 30 . september 1995.                                                        Artikel 11
                                                                Den i artikel 6, stk. 2, nævnte sikkerhed frigives for de
                           Artikel 7                            mængder, for hvilke :
                                                                — buddet ikke er antaget
 1 . Fristen for indgivelse af bud i forbindelse med den        — salgsprisen er blevet betalt inden udløbet af den fast­
første dellicitation udløber den 29 . juni 1995, kl . 9.00            satte frist, og der er stillet en sikkerhed, som dækker
(belgisk tid).                                                        forskellen mellem licitationsprisen og interventions­
                                                                      prisen gældende den sidste dag for indgivelse af bud,
C) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 22.                             forhøjet med 30 ECU/ton .
 ---pagebreak--- 24. 6 . 95         ran                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 141 /41
                           Artikel 12                            — Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n°
                                                                     1432/951
1.    Den i artikel 1 1 , andet led, nævnte sikkerhed frigives   — Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 1432/95),
for de mængder, for hvilke tilslagsmodtageren har frem­          — Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr.
lagt bevis for :                                                     1432/95),
— at de er blevet forarbejdet på Sardinien senest den 30.        — Προορίζονται για μεταποίηση [Κανονισμός ( ΕΚ)
    november 1 995, medmindre der foreligger force                   αριθ. 1432/95],
    majeure, eller                                               — For processing (Regulation (EC) No 1432/95),
— at produktet er blevet uegnet til konsum og foderbrug.         — Destinees a la transformation [règlement (CE) n0 1432/
                                                                     95),
2. Beviset for forarbejdning på Sardinien af det i denne         — Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n .
forordning omhandlede korn fremlægges ifølge bestem­                 1432/95],
melserne i forordning (EØF) nr. 3002/92.
                                                                 — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr.
                                                                     1432/95),
Forarbejdningen anses for at være sket, når byggen er
leveret til et lager på Sardinien.                               — Para transformação [Regulamento (CE) n? 1432/95],
                                                                 — Tarkoitettu jalostukseen [Asetus (EY) N:o 1432/95],
                                                                 — För bearbetning (förordning (EG) nr 1432/95).
                           Artikel 13
                                                                                        Artikel 14
Foruden de angivelser, der er fastsat i forordning (EØF)
nr. 3002/92, skal i rubrik 104 i T 5-kontroleksemplaret          Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
anføres en af følgende angivelser :                              relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juni 1995.
                                                                       På Kommissionens vegne
                                                                            Franz FISCHLER
                                                                       Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 141 /42    DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 24. 6 . 95
                                                            BILAG I
                                                                                          (tons)
                                             Oplagringssted                   Mængde
                              Berlin/Brandenburg/Mecklenburg ­                 29 483
                              Vorpommern
                              Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                 20 467
                                                            BILAG II
              Løbende licitation med henblik på salg af SO 000 tons byg, som det tyske interventions­
                                     organ ligger inde med, bestemt for Sardinien
                                                (Forordning (EF) nr. 1432/95)
                      1               2                 3               4              5              6
                                                                                    Tillæg
                                                                                      (+)        Kommercielle
                Nummerering         Parti           Mængde          Pris budt       Fradrag
                 af bydende          nr.             (tons)        (ECU/ton)          (-)        omkostninger
                                                                                  (ECU/ton)       (ECU/ton)
                                                                                    (p. m.)
                      1
                      2
                      3
                     osv .
                                                            BILAG III
              De eneste gyldige numre, som skal benyttes ved opkald til Bruxelles (GD VI-Cl ), er :
              — telex :           22037 AGREC B
                                  22070 AGREC B (græsk alfabet)
              — fax :             295 01 32
                                  296 10 97
                                  295 25 15.