CELEX: 22017D1923
Language: hr
Date: 2017-10-02 00:00:00
Title: Odluka br. 1/2017 Odbora za carinsku suradnju između država Istočne i Južne Afrike i EU-a od 2. listopada 2017. o odstupanju od pravila o podrijetlu utvrđenih Protokolom 1. uz Privremeni sporazum kojim se stvara okvir za Sporazum o gospodarskom partnerstvu između država Istočne i Južne Afrike, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, kako bi se uzela u obzir posebna situacija država Istočne i Južne Afrike u pogledu konzervirane tune i fileta tune [2017/1923]

20.10.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 271/44
            
         ODLUKA br. 1/2017 ODBORA ZA CARINSKU SURADNJU IZMEĐU DRŽAVA ISTOČNE I JUŽNE AFRIKE I EU-a
   od 2. listopada 2017.
   o odstupanju od pravila o podrijetlu utvrđenih Protokolom 1. uz Privremeni sporazum kojim se stvara okvir za Sporazum o gospodarskom partnerstvu između država Istočne i Južne Afrike, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, kako bi se uzela u obzir posebna situacija država Istočne i Južne Afrike u pogledu konzervirane tune i fileta tune [2017/1923]
   ODBOR ZA CARINSKU SURADNJU,
   uzimajući u obzir Privremeni sporazum kojim se stvara okvir za Sporazum o gospodarskom partnerstvu između država Istočne i Južne Afrike, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, a posebno članak 41. stavak 4. njegova Protokola I.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Privremeni sporazum kojim se stvara okvir za Sporazum o gospodarskom partnerstvu između država Istočne i Južne Afrike, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane (1) („privremeni SGP”) privremeno se primjenjuje od 14. svibnja 2012. između Unije i Republike Madagaskara, Republike Mauricijusa, Republike Sejšela i Republike Zimbabvea.
            
         
               (2)
            
            
               Protokol 1. uz privremeni SGP o definiciji izraza „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje sadržava pravila o podrijetlu za uvoz u Uniju proizvoda podrijetlom iz država Istočne i Južne Afrike („države IJA-e”).
            
         
               (3)
            
            
               U skladu s člankom 42. stavkom 8. Protokola 1. uz privremeni SGP, odstupanja od tih pravila o podrijetlu odobravaju se automatski unutar godišnje kvote od 8 000 tona za konzerviranu tunu i 2 000 tona za filete tune.
            
         
               (4)
            
            
               Odbor za carinsku suradnju između država Istočne i Južne Afrike i EU-a 29. studenoga 2012. donio je Odluku br. 1/2012 (2) kojom se odobrava automatsko odstupanje od pravila o podrijetlu za konzerviranu tunu i filete tune uvezene u Uniju u skladu s člankom 42. stavkom 8. Protokola 1. uz privremeni SGP od 1. siječnja 2012. do 31. prosinca 2017.
            
         
               (5)
            
            
               Kako bi se omogućilo djelotvorno i potpuno korištenje raspoloživom kvotom, Mauricijus, Sejšeli i Madagaskar zatražili su odstupanje koje obuhvaća godišnju količinu od 8 000 tona konzervirane tune i 2 000 tona fileta tune uvezenih u Uniju od 1. siječnja 2018.
            
         
               (6)
            
            
               Budući da se godišnja kvota automatski odobrava na zahtjev država IJA-e, Odbor za carinsku suradnju trebao bi dodijeliti ukupnu kvotu za države IJA-e. Stoga bi trebalo odobriti odstupanje državama IJA-e u pogledu 8 000 tona konzervirane tune i 2 000 tona fileta tune.
            
         
               (7)
            
            
               Upućivanje u članku 42. stavku 8. Protokola 1. uz privremeni SGP na „konzerviranu tunu” treba tumačiti tako da obuhvaća tunu konzerviranu u biljnom ulju ili na druge načine. Za tu tunu u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (3) (dalje u tekstu „kombinirana nomenklatura”) upućuje se na izraz „konzervirana”. Pojam „konzervirana tuna” obuhvaća tunu u limenkama, ali i tunu u vakumiranim plastičnim vrećicama ili drugim spremnicima. Stoga je primjereno upotrebljavati izraz „konzervirana tuna”.
            
         
               (8)
            
            
               Radi jasnoće, potrebno je izričito navesti da bi tuna bez podrijetla koja se koristi za proizvodnju konzervirane tune iz oznaka KN 1604 14 21, 31 i 41, 1604 14 28, 38 i 48, ex 1604 20 70 te fileta tune poznatih kao „loins” iz oznake KN 1604 14 26, 36 i 46 trebala biti tuna iz tarifnih brojeva HS 0302 ili 0303 kako bi se za konzerviranu tunu i filete tune koristilo odstupanje.
            
         
               (9)
            
            
               Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2447 (4) utvrđuju se pravila o upravljanju carinskim kvotama. Ta bi se pravila trebala primjenjivati na upravljanje količinom za koju je ovom Odlukom odobreno odstupanje.
            
         
               (10)
            
            
               Odstupanje bi se trebalo odobriti na razdoblje od pet godina, kako je predviđeno u članku 42. stavku 10. točki (a) Protokola 1. uz privremeni SGP.
            
         
               (11)
            
            
               Kako bi se osigurao učinkovit nadzor provedbe odstupanja, nadležna tijela država IJA-e trebala bi Komisiji redovito dostavljati pojedinosti o potvrdama o prometu robe EUR.1,
            
         ODLUČIO JE:
   Članak 1.
   Odstupajući od Protokola 1. uz privremeni SGP i u skladu s člankom 42. stavkom 8. tog Protokola, konzervirana tuna i fileti tune iz tarifnog broja HS 1604 proizvedeni od tune bez podrijetla iz tarifnih brojeva HS 0302 ili 0303 smatraju se proizvodima s podrijetlom iz država IJA-e u skladu s uvjetima utvrđenima u člancima od 2. do 4. ove Odluke.
   Članak 2.
   Odstupanje predviđeno člankom 1. primjenjuje se na godišnjoj osnovi na proizvode i količine utvrđene u Prilogu ovoj Odluci, deklarirane za puštanje u slobodan promet iz države IJA-e u Uniju u razdoblju od 1. siječnja 2018. do 31. prosinca 2022.
   Članak 3.
   Količinama utvrđenima u Prilogu upravlja se u skladu s člancima od 49. do 54. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447.
   Članak 4.
   1.   Carinska tijela država IJA-e provode količinske preglede izvoza proizvodâ iz članka 1.
   2.   Prije kraja mjeseca koji slijedi nakon svakog tromjesečja carinska tijela tih zemalja preko Tajništva Odbora za carinsku suradnju dostavljaju Komisiji izjavu o količinama za koje su izdane potvrde o prometu robe EUR.1 na temelju ove Odluke te serijske brojeve tih potvrda.
   3.   Polje 7. potvrdâ o prometu robe EUR.1 izdanih na temelju ove Odluke sadržava jedan od sljedećih navoda:
   
                
            
            
               
                  „Derogation – Decision No 1/2017 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 2 October 2017”;
               
            
         
                
            
            
               
                  „Dérogation – Décision no 1/2017 du comité de coopération douanière AfOA-UE du 2 octobre 2017”.
               
            
         Članak 5.
   1.   Države IJA-e i Unija poduzimaju mjere koje su s njihove strane potrebne za provedbu ove Odluke.
   2.   Ako Unija na temelju objektivnih informacija utvrdi nepravilnosti, prijevaru ili višekratno neispunjenje obveza utvrđenih člankom 4., Unija može zatražiti privremenu obustavu odstupanja iz članka 1. u skladu s postupkom predviđenim člankom 22. stavcima 5. i 6. privremenog SGP-a.
   Članak 6.
   Ova Odluka stupa na snagu 1. siječnja 2018.
   
      Sastavljeno u Antananarivu 2. listopada 2017.
      
         Mr M. R. NABEE
         
            Predstavnik IJA-e
         
         
            u ime država IJA-e
         
      
      
         Mr J. G. SANCHEZ
         
            Europska komisija
         
         
            u ime Europske unije
         
      
   
   
      (1)  SL L 111, 24.4.2012., str. 2.
   
   
      (2)  Odlukom br. 1/ Odbora za carinsku suradnju između država Istočne i Južne Afrike i EU-a od 29. studenoga 2012. o odstupanju od pravila o podrijetlu utvrđenih Protokolom 1. uz Privremeni sporazum kojim se stvara okvir za Sporazum o gospodarskom partnerstvu između država Istočne i Južne Afrike, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, uzima se u obzir posebna situacija država Istočne i Južne Afrike u pogledu konzervirane tune i fileta tune (SL L 347, 15.12.2012., str. 38.).
   
      (3)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
   
      (4)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).
   
      PRILOG
      
                  Redni br.
               
               
                  Oznaka KN
               
               
                  Opis robe
               
               
                  Razdoblje
               
               
                  Neto težina
                  (u tonama)
               
            
                  09.1618
               
               
                  1604 14 21 , 31  и 41 
                  1604 14 28 , 38  и 48 
                  ex 1604 20 70  (1)
                  
               
               
                  konzervirana tuna (2)
                  
               
               
                  1.1.2018. – 31.12.2018.
               
               
                  8 000 
               
            
                  1.1.2019. – 31.12.2019.
               
               
                  8 000 
               
            
                  1.1.2020. – 31.12.2020.
               
               
                  8 000 
               
            
                  1.1.2021. – 31.12.2021.
               
               
                  8 000 
               
            
                  1.1.2022. – 31.12.2022.
               
               
                  8 000 
               
            
                  09.1619
               
               
                  1604 14 26 , 36  и 46 
               
               
                  fileti tune poznati kao „loins”
               
               
                  1.1.2018. – 31.12.2018.
               
               
                  2 000 
               
            
                  1.1.2019. – 31.12.2019.
               
               
                  2 000 
               
            
                  1.1.2020. – 31.12.2020.
               
               
                  2 000 
               
            
                  1.1.2021. – 31.12.2021.
               
               
                  2 000 
               
            
                  1.1.2022. – 31.12.2022.
               
               
                  2 000 
               
            
         (1)  Oznake TARIC 1604207030, 1604207040, 1604207050, 1604207092 i 1604207094.
      
         (2)  U bilo kojem obliku pakiranja u kojem se proizvod smatra konzerviranim u smislu tarifnog broja HS 1604.