CELEX: 62010CJ0381
Language: et
Date: 2011-10-06 00:00:00
Title: Euroopa Kohtu otsus (kaheksas koda), 6. oktoober 2011.#Astrid Preissl KEG versus Landeshauptmann von Wien.#Eelotsusetaotlus: Unabhängiger Verwaltungssenat Wien - Austria.#Tööstuspoliitika - Toiduainete hügieen - Määrus (EÜ) nr 852/2004 - Valamu paigaldamine toiduaineid turustava asutuse tualettidesse.#Kohtuasi C-381/10.

Kohtuasi C‑381/10
      Astrid Preissl KEG
      versus
      Landeshauptmann von Wien
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungssenat Wien)
      Tööstuspoliitika – Toiduainete hügieen – Määrus (EÜ) nr 852/2004 ‑ Valamu paigaldamine toiduaineid turustava asutuse tualettidesse
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      Rahvatervise kaitse – Toiduainete hügieen – Ainult käte pesemiseks ette nähtud valamu paigaldamine toiduaineid turustava asutuse
            tualettidesse
      (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus nr 852/2004, II lisa I peatüki punkt 4)
      Määruse nr 852/2004 (toiduainete hügieeni kohta) II lisa I peatüki punkti 4 tuleb tõlgendada nii, et selle sätte tähenduses
         ei tule valamu all mõista üksnes valamut, mis on ette nähtud ainult käte pesemiseks, ning veekraan ja kätekuivatusvahendid
         ei pea olema kasutatavad ilma neid kätega puudutamata.
      
      (vt punkt 31 ja resolutsioon)
EUROOPA KOHTU OTSUS (kaheksas koda)
      6. oktoober 2011(*)
      
      Tööstuspoliitika – Toiduainete hügieen – Määrus (EÜ) nr 852/2004 − Valamu paigaldamine toiduaineid turustava asutuse tualettidesse
      Kohtuasjas C‑381/10,
      mille ese on ELTL artikli 267 alusel Unabhängiger Verwaltungssenat Wien’i (Austria) 22. juuli 2010. aasta otsusega esitatud
         eelotsusetaotlus, mis saabus Euroopa Kohtusse 29. juulil 2010, menetluses
      
      Astrid Preissl KEG
      versus
      Landeshauptmann von Wien,
      
      EUROOPA KOHUS (kaheksas koda),
      koosseisus: koja esimees K. Schiemann, kohtunikud A. Prechal (ettekandja) ja E. Jarašiūnas,
      kohtujurist: J. Mazák,
      kohtusekretär: A. Calot Escobar,
      arvestades kirjalikku menetlust,
      arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid:
      –        Tšehhi valitsus, esindajad: M. Smolek ja J. Vláčil,
      –        Iirimaa, esindaja: D. O’Hagan,
      –        Euroopa Komisjon, esindajad: B. Schima ja A. Marcoulli,
      arvestades pärast kohtujuristi ärakuulamist tehtud otsust lahendada kohtuasi ilma kohtujuristi ettepanekuta,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Eelotsusetaotlus puudutab seda, kuidas tõlgendada Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 852/2004
         toiduainete hügieeni kohta (ELT L 139, lk 1; ELT eriväljaanne 13/34, lk 319, ja parandus ELT L 226, lk 3) (edaspidi „määrus”)
         II lisa I peatüki punkti 4.
      
      2        See taotlus esitati Astrid Preissl KEG ja Landeshauptmann von Wieni (Viini liidumaa kuberner) vahelises kohtuvaidluses seoses
         otsusega, mis käsitleb valamu paigaldamist personali tualettidesse põhikohtuasja kaebaja poolt hallatavas asutuses, kus turustatakse
         toiduaineid.
      
       Õiguslik raamistik
       Liidu õigusnormid
      3        Määruse põhjendus 7 kõlab järgmiselt:
      
      „Uute hügieeni üld‑ ja erieeskirjade peamine eesmärk on tagada toiduohutusega seoses tarbijakaitse kõrge tase.”
      4        Nimetatud määruse artikli 1 „Reguleerimisala” lõige 1 sätestab:
      
      „Käesolevas määruses sätestatakse toiduhügieeni üldeeskirjad toidukäitlejatele, võttes arvesse eriti järgmisi põhimõtteid:
      a)      esmane vastutus toidu ohutuse eest lasub toidukäitlejal;
      [...]
      d)      HACCP põhimõtetel [ohuanalüüsi ja kriitiliste kontrollpunktide süsteemi põhimõtted] põhinevate menetluste üldine rakendamine
         koos heade hügieenitavade kohaldamisega peaks tugevdama toidukäitlejate vastutust;
      
      [...]”.
      5        Määruse artikli 2 lõike 3 kohaselt:
      
      „Käesoleva määruse lisades tähendavad mõisted „vajaduse korral”, „kui on asjakohane”, „vastav” ja „piisav” vastavalt kui on
         vajalik, asjakohane, vastav või piisav käesoleva määruse eesmärkide saavutamiseks.”
      
      6        Määruse artikkel 4 „Hügieeni üld‑ ja erinõuded” sätestab lõikes 2:
      
      „Toidukäitlejad, kes tegelevad toidu tootmise, töötlemise või turustamise mis tahes etapiga, mis teostatakse etappide järel,
         mille suhtes kohaldatakse lõiget 1, peavad täitma II lisas sätestatud hügieeni üldnõudeid [...]”.
      
      7        Määruse artikkel 5 „Ohuanalüüs ja kriitilised kontrollpunktid” näeb lõigetes 1 ja 2 ette:
      
      „Toidukäitlejad kehtestavad, rakendavad ja haldavad alalist HACCP põhimõtetel põhinevat menetlust või menetlusi.
      2.      HACCP põhimõtted koosnevad järgmisest:
      a)      ohtude kindlakstegemine, mida tuleb vältida, mis tuleb kõrvaldada või vähendada vastuvõetavale tasemele;
      [...]”.
      8        Määruse II lisa „Hügieeni üldnõuded kõikidele toidukäitlejatele (välja arvatud I lisa kohaldamisel)” I peatükk „Üldnõuded
         toidukäitlemishoonetele (välja arvatud III peatükis nimetatud toidukäitlemiskohad)” sisaldab punkti 4, mis on sõnastatud järgmiselt:
      
      „Toidukäitlemishoonetes peab olema piisav hulk sobivalt paiknevaid valamuid, mis on määratud käte pesemiseks. Valamud peavad
         olema varustatud kuuma ja külma voolava veega, kätepuhastusvahenditega ning hügieeniliste kätekuivatusvahenditega. Vajaduse
         korral peavad toidu pesemise üksused paiknema kätepesukohast eraldi.”
      
       Siseriiklikud õigusnormid
      9        Eelotsusetaotlusest nähtub, et vastavalt toiduainete ohutuse ja tarbijakaitse seaduse (Lebensmittelsicherheits‑ und Verbraucherschutzgesetz,
         BGBl. I, nr 13/2006) § 39 lõike 1 punktile 13 võtab Landeshauptmann juhul, kui toiduainete suhtes kohaldatavate õigusnormide rikkumised
         on tuvastatud, sõltuvalt rikkumise laadist ning lähtuvalt proportsionaalsuse põhimõttest, vajalikud meetmed puuduse kõrvaldamiseks
         või riski vähendamiseks, määrates vajaduse korral selleks piisava tähtaja ning vajalikud nõuded või tingimused. Need meetmed
         võivad muu hulgas hõlmata arhitektuurilisi ja tehnilisi muudatusi ning muudatusi sisseseades. Auditi läbiviimisega seotud
         kulud katab ettevõtja.
      
      10      Vastavalt nimetatud seaduse § 90 lõike 3 punktile 1 on selle seaduse § 96 ja § 97 rikkumine kvalifitseeritav väärteona, mille
         eest ringkonna haldusorgan määrab rahatrahvi kuni 20 000 eurot, korduva rikkumise korral kuni 40 000 eurot ning trahvi tasumata
         jätmisel asendatakse see kuni 6‑nädalase vangistusega.
      
       Põhikohtuasi ja eelotsuse küsimused
      11      Landeshauptmann von Wien kohustas 10. märtsi 2010. aasta otsusega põhikohtuasja kaebajat paigaldama tema poolt hallatava asutuse
         personali tualetti käte pesemiseks mõeldud kuuma ja külma voolava veega valamu, seebidosaatori ja paberrätihoidja hügieeniliseks
         käte kuivatamiseks. Lisaks nähti ette, et valamu kraanid ei tohi olla käte abil kasutatavad.
      
      12      Selle otsuse peale esitatud kaebust lahendades ei nõustunud eelotsusetaotluse esitanud kohus Austria ametiasutuste tõlgendusega,
         mille kohaselt on üksnes see valamu, mis on paigaldatud tualetti, valamu määruse II lisa I peatüki punkti 4 tähenduses. Tema
         sõnul ei esine määruse tekstis sellist täiendavat tingimust.
      
      13      Nimetatud kohus täpsustab siiski, et selline hinnang ei ole käesoleval juhul tema lahendada olevas kohtuvaidluses otsuse tegemiseks
         piisav, kuna tema ülesanne on asutusena, kellel on edasikaebuse lahendamise raames õigus seda otsust muuta, ka kontrollida,
         kas põhikohtuasjas kõne all olevad seadmed täidavad nimetatud punkti 4 nõuded.
      
      14      Sellega seoses märgib eelotsusetaotluse esitanud kohus, et nimetatud asutuses, mis on baar, kus ei pakuta praktiliselt muid
         sööke kui röstsai, on kuuma voolava veega valamu, mida saab igal hetkel käte pesemiseks kasutada, kuid mida kasutatakse ka
         nõude pesemiseks. Ta soovib teada, kas see valamu täidab määruse II lisa I peatüki punktist 4 tulenevad nõuded.
      
      15      Eelotsusetaotluse esitanud kohus täpsustab, et arvestades sellega, et põhikohtuasja kaebaja poolt hallatavas asutuses praktiliselt
         toorestest toiduainetest sööki ei valmistata, tuleb eeldada, et nimetatud punkti 4 viimane lause ei ole selle olukorra suhtes
         kohaldatav.
      
      16      Seetõttu soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus teada, kas mõiste „valamu” määruse II lisa I peatüki punkti 4 tähenduses
         hõlmab igasugust seadet, millel on ühendus kuuma veega ning kus saab käsi pesta, või võttes arvesse sama punkti 4 saksakeelset
         versiooni, kus kasutatakse sõna „Handwaschbecken”, nõuab see säte, et valamu oleks nähtud ette üksnes käte pesemiseks. Lisaks
         küsib ta, kas nimetatud punkt võimaldab nõuda, et valamu ja kätekuivati oleks kasutatavad ilma neid kätega puudutamata.
      
      17      Leides, et kohtuvaidluse lahendamine nõuab nimetatud punkti 4 tõlgendamist, otsustas Unabhängiger Verwaltungssenat Wien menetluse
         peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmised eelotsuse küsimused:
      
      „1.      Kas määruse […] II lisa I peatüki punkti 4 juhist, mille kohaselt „peab olema piisav hulk valamuid ning need peavad olema
         varustatud kuuma ja külma voolava veega” tuleb tõlgendada nii, et saksakeelses versioonis kasutatud mõiste „Handwaschbecken”
         all tuleb mõista iga (kuuma vee ühendust omavat) kätepesu võimalust, või tuleb mõiste „Handwaschbecken” all mõista üksnes
         valamut, mis on määratud ainult käte pesemiseks?
      
      2.      Milliste kriteeriumide alusel tuleb hinnata seda, millal on täidetud määruse […] II lisa I peatüki punktis 4 sätestatud juhis
         nõutava hügieeni kohta, nagu see tuleb näiteks esile sõnastuses „valamud peavad olema varustatud kätepuhastusvahenditega ning
         hügieeniliste kätekuivatusvahenditega”? Kas seda lisa sätet tuleb tõlgendada näiteks nii, et kätekuivati või veekraan vastab
         [selles sättes] ette nähtud hügieeninõuetele üksnes siis, kui seda kätekuivatit või veekraani saab kasutada ilma neid kätega
         puudutamata?”
      
       Eelotsuse küsimused
      18      Oma küsimustega, mis tuleb läbi vaadata koos, soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus sisuliselt teada, kas määruse II lisa
         I peatüki punkti 4 tuleb tõlgendada nii, et selle sätte tähenduses tuleb valamu all mõista üksnes seda valamut, mis on ette
         nähtud ainult käte pesemiseks, ning veekraan ja kätekuivatusvahendid peavad olema kasutatavad ilma neid kätega puudutamata.
      
      19      Sellega seoses tuleb märkida, et nimetatud punkt 4 kehtestab hügieeni üldreegli, mida määruse artikli 4 lõikes 2 osutatud
         toidukäitlejad peavad sama sätte alusel täitma.
      
      20      Sama punkt 4, koostoimes määruse artikli 4 lõikega 2, kohustab seega nimetatud käitlejaid järgima teatud täpsustatud nõuded
         valamute olemasolu ja varustuse kohta nende asutuses.
      
      21      Sellega seoses tuleb kõige pealt nentida, et määruse II lisa I peatüki punkti 4 sõnastus ise ei võimalda järeldada, et selle
         sätte alusel on valamu selle sätte tähenduses ette nähtud üksnes käte pesemiseks ning et veekraan ja kättekuivatamisvahendid
         peavad olema kasutatavad ilma neid kätega puudutamata.
      
      22      Esiteks sätestab nimetatud punkti 4 viimane lause, et „[v]ajaduse korral peavad toidu pesemise üksused paiknema kätepesukohast
         eraldi”. Nagu Tšehhi valitsus ja Euroopa Komisjon õigesti märgivad, on sel lausel sisu vaid siis, kui selles sättes osutatud
         valamud ei ole a priori ette nähtud üksnes kätepesuks, vaid neid võib kasutada ka toiduainete pesemiseks.
      
      23      Pealegi, nagu nähtub määruse artikli 2 lõikes 3 esinevast määratlusest, on mõiste „vajaduse korral” sisu: „kui on vajalik
         […] käesoleva määruse eesmärkide saavutamiseks” ning seda ei tule seega mõista selliselt, et toiduainete pesemiseks ette nähtud
         seadme olemasolul peab alati olema ka pesemisseade, mis on ette nähtud üksnes käte pesemiseks, nagu seda eelkõige märkis Iirimaa.
      
      24      Sellest tuleneb, et punkti 4 saksakeelses versioonis kasutatavat mõistet „Handwaschbecken”, millele eelotsusetaotluse esitanud
         kohus oma esimeses küsimuses osutas, ja mis erineb terminoloogiliselt selle sätte teistest keeleversioonidest, sisaldades
         sõnaselget viidet kätepesule, ei saa nimetatud punkti tervikuna käsitledes tõlgendada nii, et see tähistab seadet, mis peab
         tingimata olema ette nähtud üksnes käte pesemiseks.
      
      25      Teiseks, nagu Tšehhi valitsus ja komisjon õigesti väidavad, ei nõua määruse II lisa I peatüki punkt 4, et veekraan ja kätekuivatusvahendid
         oleks kasutatavad ilma neid kätega puudutamata. Täpsemalt ei too nimetatud sättes kasutatav mõiste „hügieeniline” loomuldasa
         kaasa seda tüüpi nõude üldistamist, sõltumata konkreetse juhtumi asjaoludest.
      
      26      Järgmiseks, mis puudutab üldisemat konteksti, millesse kõnealune punkt 4 kuulub, ning mida tuleb samuti tõlgendamisel arvesse
         võtta (vt selle kohta 22. detsembri 2010. aasta otsus kohtuasjas C‑116/10: Feltgen ja Bacino Charter Company, kohtulahendite
         kogumikus veel avaldamata, punkt 12 ja seal viidatud kohtupraktika), siis tuleb arvestada ka määruse artikliga 5, nagu Tšehhi
         valitsus ja komisjon õigesti väidavad.
      
      27      Nimetatud artikli 5 lõike 1 kohaselt kehtestavad, rakendavad ja haldavad toidukäitlejad alalist HACCP põhimõtetel põhinevat
         menetlust või menetlusi. Nende põhimõtete hulka kuulub ka määruse artikli 5 lõike 2 punktis a sätestatu, mis kohustab tegema
         kindlaks ohud, mida tuleb vältida, kõrvaldada või vähendada vastuvõetavale tasemele.
      
      28      Nagu nähtub eelkõige määruse artikli 1 lõike 1 punktidest a ja d, väljendab määruse artikli 5 lõikes 1 sätestatud kohustus
         liidu seadusandja eesmärki panna esmane vastutus toidu ohutuse eest toidukäitlejatele.
      
      29      Sellega seoses tuleb märkida, et saavutamaks peamist eesmärki, mida nimetatud seadusandja määrust vastu võttes taotles, ning
         mis, nagu nähtub selle põhjendusest 7, on tagada toiduohutusega seoses tarbijakaitse kõrge tase”, võib tõepoolest vajaduse
         korral kehtestada täiendavaid nõudeid võrreldes nendega, mis tulenevad sõnaselgelt määruse II lisa I peatüki punktist 24
      
      30      Arvestades samas, mis eesmärgil lisas seadusandja määrusele artikli 5 – seda on meenutatud käesoleva kohtuotsuse punktis 28
         –, tuleb nentida, et niisugused täiendavad nõuded tulenevad vajadusel pigem selle artikli rakendamisest üksikjuhul, võttes
         arvesse selle juhu konkreetseid asjaolusid, kui üldisel viisil ja nendest asjaoludest sõltumatult määruse II lisa I peatüki
         punktist 4.
      
      31      Seega tuleb esitatud küsimustele vastata, et määruse II lisa I peatüki punkti 4 tuleb tõlgendada nii, et selle sätte tähenduses
         ei tule valamu all mõista üksnes valamut, mis on ette nähtud ainult käte pesemiseks, ning veekraan ja kätekuivatusvahendid
         ei pea olema kasutatavad ilma neid kätega puudutamata.
      
       Kohtukulud
      32      Kuna põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus eelotsusetaotluse esitanud kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab
         kohtukulude jaotuse siseriiklik kohus. Euroopa Kohtule märkuste esitamisega seotud kulusid, välja arvatud poolte kohtukulud,
         ei hüvitata.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (kaheksas koda) otsustab:
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 852/2004 (toiduainete hügieeni kohta) II lisa I peatüki
            punkti 4 tuleb tõlgendada nii, et selle sätte tähenduses ei tule valamu all mõista üksnes valamut, mis on ette nähtud ainult
            käte pesemiseks, ning veekraan ja kätekuivatusvahendid ei pea olema kasutatavad ilma neid kätega puudutamata.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: saksa.