CELEX: C1995/159/19
Language: es
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Østre Landsret, de fecha 24 de marzo de 1995, en el asunto entre Olieselskabet Danmark a.m.b.a. y Trafikministeriet y otros (Asunto C-115/95)

24. 6 . 95             L_ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 159/9
            ( CEE ) n° 2658/87, de 23 de julio de 1987, relativo a      Trafikministeriet y otros, y recibida en la Secretaría del
           la nomenclatura arancelaria y estadística y al               Tribunal de Justicia el 3 de abril de 1995 .
           Arancel Aduanero Común ( J ) adoptado por el
           Consejo sobre la base de estas disposiciones, o con          El 0stre Landsret solicita al Tribunal de Justicia que se
           arreglo al artículo 95 ?                                     pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
      O , si se considera que se trata de prestaciones remune­          1 ) ¿ Debe apreciarse la compatibilidad con el Derecho
      radas, ¿ debe apreciarse :                                            comunitario de un recargo del 40 % sobre una tasa
                                                                            general sobre mercancías, con el que un Estado miem­
      B ) — con arreglo al artículo 84 y al Reglamento ( CEE )              bro grava su importación, por vía marítima , de otro
                n° 4055/86 del Consejo, de 22 de diciembre de               Estado miembro :
                1986 , relativo a la aplicación del principio de
                libre prestación de servicios al transporte marí­           A ) Con arreglo a las disposiciones del Tratado relativas
                timo entre Estados miembros y entre Estados                      a la unión aduanera, en particular los artículos 9­
                miembros y países terceros ( 2 ), o                              13 , en relación, en su caso, con los artículos 1 8-29 , y
                                                                                 a los Reglamentos ( CEE) n° 950/68 , de 28 de junio
            — con arreglo a los artículos 90 y 86 relativos a la                 de 1968 , relativo al Arancel Aduanero Común ( l ) y
                explotación abusiva de una posición domi­                        ( CEE ) n° 2658/87, de 23 de julio de 1987, relativo a
                nante ?, en c-uyo caso se pide que se dilucide si el             la nomenclatura arancelaria y estadística y al
                Reglamento ( CEE) n° 4056/86 del Consejo, de                     Arancel Aduanero Común ( 2 ), adoptados por el
                22 de diciembre de 1986 , por el que se deter­                   Consejo sobre la base de estas disposiciones , o con
                minan las modalidades de aplicación de los                       arreglo al artículo 95 del Tratado ?
                artículos 85 y 86 del Tratado a los transportes
                marítimos ( 3 ), debe ser tenido en cuenta a la             O, ¿ debe apreciarse :
                hora de apreciar la compatibilidad del recargo              B ) — con arreglo al artículo 84 y al Reglamento ( CEE )
                con el Derecho comunitario .
                                                                                      n° 4055/86 del Consejo, de 22 de diciembre de
                                                                                      1986 , relativo a la aplicación del principio de
2 ) ¿ Es compatible con la/s disposición/es de Derecho
                                                                                      libre prestación de servicios al transporte marí­
      comunitario señaladas en la respuesta a la pregunta n° 1
                                                                                      timo entre Estados miembros y entre Estados
      la imposición de un recargo del 40 % de una tasa general
                                                                                      miembros y países terceros ( 3 ), o
      sobre mercancías, por su importación, por vía marítima ,
      de otro Estado miembro ?                                                   — con arreglo a los artículos 90 y 86 relativos a la
                                                                                      explotación abusiva de una posición domi­
3 ) ¿ Variaría la respuesta a la pregunta n° 2 si las                                 nante ?, en cuyo caso se pide que se dilucide si el
      mercancías fueran importadas por vía marítima en un                             Reglamento ( CEE) n° 4055/86 del Consejo debe
      Estado miembro desde un país tercero con el cual la                             ser tenido en cuenta a la hora de apreciar la
      Comunidad Económica Europea hubiera celebrado un                                compatibilidad del recargo con el Derecho
      Acuerdo, que incluyera disposiciones equivalentes al                            comunitario .
      artículo 6 y al artículo 1 8 del Acuerdo celebrado entre el
      Reino de Suecia y la Comunidad Económica Europea y,               2 ) ¿ Es compatible con la/s disposición/es de Derecho
      en tal caso, debería efectuarse la apreciación con arreglo            comunitario señaladas en la respuesta a la pregunta n0 1
      a tal Acuerdo ( Acuerdo de Libre Cambio )?                            la imposición de un recargo del 40 % de una tasa general
                                                                            sobre mercancías, por su importación, por vía marítima,
4 ) ¿ Variaría la respuesta a la pregunta n° 2 si las                       de otro Estado miembro ?
      mercancías fueran importadas en un Estado miembro
      directamente desde un país tercero con el cual la                 3 ) ¿Variaría la respuesta a la pregunta n° 2 si las
      Comunidad Económica Europea no hubiera celebrado                      mercancías fueran importadas por vía marítima en un
      un Acuerdo ( Acuerdo de Libre Cambio )?                               Estado miembro desde un país tercero con el cual la
                                                                            Comunidad Económica Europea hubiera celebrado un
0 ) DO n° L 256 de 7 . 9 . 1987, p . 1 .                                    Acuerdo, que incluyera disposiciones equivalentes al
( 2 ) DO n° L 378 de 31 . 12 . 1986 , p . 1 .                               artículo 6 y al artículo 18 del Acuerdo celebrado entre el
( 3 ) DO n° L 378 de 31 . 12 . 1986 , p . 4 .                               Reino de Suecia y la Comunidad Económica Europea y,
                                                                            en tal caso, debería efectuarse la apreciación con arreglo
                                                                            a tal Acuerdo ( Acuerdo de Libre Cambio )?
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­              4 ) ¿ Variaría la respuesta a la pregunta n° 2 si las
lución del 0stre Landsret, de fecha 24 de marzo de 1995 , en                 mercancías fueran importadas en un Estado miembro
el asunto entre Olieselskabet Danmark a.m.b.a. y Trafik­                    directamente desde un país tercero con el cual la
                           ministeriet y otros                               Comunidad Económica Europea no hubiera celebrado
                                                                             un Acuerdo (Acuerdo de Libre Cambio )?
                          ( Asunto C-l 15/95 )
                             ( 95/C 159/19 )                            5 ) Conforme al Derecho comunitario, un Estado miembro
                                                                             que haya establecido o autorizado un tributo contrario a
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                    dicho ordenamiento jurídico, ¿ está obligado a su
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                  devolución, a pesar de que los rendimientos procedentes
resolución del 0stre Landsret dictada el 24 de marzo de                      de éste se afecten a organismos administrativos autóno­
 1995 en el asunto entre Olieselskabet Danmark a.m.b.a . y                   mos dependientes del municipio ?
 ---pagebreak--- N° C 159/ 10               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      24 . 6 . 95
6 ) Teniendo en cuenta que, según reiterada jurisprudencia               La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
      del Tribunal de Justicia, la devolución de tributos
      recaudados contraviniendo el Derecho comunitario,                  1 ) Declare que, al no adoptar dentro del plazo fijado las
      deberá efectuarse con arreglo a los requisitos materiales                disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
      y formales establecidos por las legislaciones nacionales y               necesarias para atenerse a la Directiva 92/48/CEE, que
      que , en el apartado 12 de la sentencia dictada en el                    fija las normas mínimas de higiene aplicables a los
      asunto 199/82 , de 9 de noviembre dt 1983 (4 ), San                      productos de la pesca obtenidos a bordo de determina­
      Giorgio, se afirma que el derecho a obtener la devolu­                   dos buques pesqueros, de conformidad con el inciso i ) de
      ción de tributos percibidos por un Estado miembro                        la letra a ) del apartado 1 del artículo 3 de la Directiva
      infringiendo las normas de Derecho comunitario es la                     91 /493/CEE i 1 ), la República Italiana ha incumplido las
      consecuencia y el complemento de los derechos otorga­                    obligaciones que le incumben en virtud del Tra­
      dos a los justiciables por las disposiciones comunitarias                tado CE .
      que prohiben las exacciones de efecto equivalente a
      derechos de aduana o, según el caso, la aplicación                 2 ) Condene a la República Italiana al pago de las costas
      discriminatoria de los tributos internos, se pide que se                 procesales .
      dilucide,
                                                                         Motivos y principales alegaciones
      si la jurisprudencia del Tribunal de Justicia debe
      interpretarse en el sentido de que el Derecho comunita­            Los motivos y las principales alegaciones son análogos a los
      rio establece una obligación incondicional de devolu­              formulados en el asunto C-79/95 ; el plazo de adaptación del
      ción de tributos que, dependiendo de la respuesta a las            Derecho interno expiró el 1 de enero de 1993 .
      preguntas 1-4, pudieran ser contrarios al Derecho
      comunitario, si bien las condiciones concretas del                 f 1 ) DO n° L 187 de 7 . 7 . 1992 , p . 41 .
      propio ejercicio del derecho a la devolución dependen de
      la normativa nacional en la materia , dentro de determi­
      nados límites establecidos por la jurisprudencia del
      Tribunal de Justicia .
7 ) Si se afirma que el recargo del 40 % de la tasa general              Recurso interpuesto el 4 de abril de 1995 contra la
      sobre las mercancías es contrario al Derecho comunita­             República Italiana por la Comisión de las Comunidades
      rio, incluidos los Acuerdos de Libre Cambio celebrados,                                           Europeas
       ¿ es, entonces , conforme con el Derecho comunitario que
                                                                                                 (Asunto C-l 17/95 )
      el plazo de prescripción del derecho a la devolución
      previsto en el ordenamiento jurídico nacional empiece a                                        ( 95/C 159/21 )
      correr en un momento anterior a la supresión, por parte
      del Estado miembro interesado, del tributo contrario al            En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
      Derecho comunitario ?
                                                                         ha presentado el 4 de abril de 1995 un recurso contra la
                                                                         República Italiana formulado por la Comisión de las
(!)   D O n" L 172 de 22 . 7. 1968 , p . 1 ; EE 02/01 , p . 11 .         Comunidades Europeas, representada por el Sr. Eugenio de
(2 )  DO n° L 2 56 de 7 . 9 . 1987, p . 1 .                              March, Consejero Jurídico, en calidad de Agente, que
(-5 ) DO n° L 378 de 31 . 12 . 1986 , p . 1 .                            designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.
(4 )  Rec . p . 3595 .                                                   Georgios Kremlis, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                         La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
                                                                         1 ) Declare que, al no adoptar dentro del plazo fijado las
                                                                                disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
                                                                                necesarias para atenerse a las Directivas 92/35/CEE, que
Recurso interpuesto el 4 de abril de 1995 contra la                            establece las normas de control y las medidas de lucha
República Italiana por la Comisión de las Comunidades                          contra la peste equina (*), y 92/40/CEE que establece
                                 Europeas                                      medidas comunitarias para la lucha contra la influenza
                                                                               aviar (2 ), la República Italiana ha incumplido las obli­
                          ( Asunto C-l 16/95 )
                                                                               gaciones que le incumben en virtud del Tratado CE.
                              ( 95/C 159/20
                                                                         2 ) Condene a la República Italiana al pago de las costas
                                                                               procesales .
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 4 de abril de 1 995 un recurso contra la
República Italiana formulado por la Comisión de las                      Motivos y principales alegaciones
Comunidades Europeas, representada por el Sr. Eugenio de
March, Consejero Jurídico, en calidad de Agente, que                     Los motivos y las principales alegaciones son análogos a los
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.                 formulados en el asunto C-79/95 ; los plazos de adaptación
Georgios Kremlis, Centre Wagner, Kirchberg.                              del Derecho interno expiraron el 31 de diciembre de 1992