CELEX: 22005D0022
Language: mt
Date: 2004-12-09 00:00:00
Title: 2005/22/KEDeċiżjoni nru 2/2004 tal-kumitat veterinarju konġunt stabbilit bil-ftehim bejn il-komunità ewropea u l-konfederazzjoni svizzera dwar il-kummerċ ta' prodotti agrikoli 9 ta' Diċembru 2004 li temenda l-Appendiċi 1, 2, 3, 4, 5, 6 u 11 ta' l-Anness 11 tal-Ftehim

20.1.2005   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 17/1
               
            DEĊIŻJONI NRU 2/2004 TAL-KUMITAT VETERINARJU KONĠUNT STABBILIT BIL-FTEHIM BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U L-KONFEDERAZZJONI SVIZZERA DWAR IL-KUMMERĊ TA' PRODOTTI AGRIKOLI
      9 ta' Diċembru 2004
      li temenda l-Appendiċi 1, 2, 3, 4, 5, 6 u 11 ta' l-Anness 11 tal-Ftehim
      (2005/22/KE)
      IL-KUMITAT,
      Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kummerċ ta' prodotti agrikoli (hawn isfel imsejjaħ “il-Ftehim Agrikolu”), u b'mod speċjali l-paragrafu 3 ta' l-Artikolu 19 ta' l-Anness 11 fih imsemmi,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Il-Ftehim Agrikolu daħal fis-seħħ fl-1 ta' Ġunju 2002.
               
            
                  (2)
               
               
                  L-Appendiċi 1, 2, 3, 4, 5, 6 u 11 ta' l-Anness 11 tal-Ftehim Agrikolu ġew emendati għall-ewwel darba bid-Deċiżjoni Nru 2/2003 tal-Kumitat Veterinarju Konġunt stabbilit bil-Ftehim bejn il- Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kummerċ ta' prodotti agrikoli tal-25 ta' Novembru 2003 li jemenda l-Appendiċi 1, 2, 3, 4, 5, 6 u 11 ta' l-Anness 11 tal-Ftehim (1). B'mod ġenerali, dik id-Deċiżjoni tikkunsidra l-leġislazzjoni fis-seħħ fil-31 ta' Diċembru 2002. Għall-każ partikolari ta' l-enċefalopatija sponġiforma bovina, tikkunsidra l-leġislazzjoni fis-seħħ fil-11 ta' Lulju 2003.
               
            
                  (3)
               
               
                  L-Appendiċi 5 ta' l-Anness 11 tal-Ftehim Agrikolu ġie emendat għat-tieni darba bid-Deċiżjoni Nru 1/2004 tal-Kumitat Veterinarju Konġunt stabbilit bil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kummerċ ta' prodotti agrikoli tat-28 ta' April 2004 dwar l-emenda ta' l-Appendiċi 5 ta' l-Anness 11 tal-Ftehim (2).
               
            
                  (4)
               
               
                  L-Appendiċi 1, 2, 3, 4, 5, 6 u 11 ta' l-Anness 11 tal-Ftehim Agrikolu għandhom jiġu emendati biex jiġu kkunsidrati l-bidliet li seħħew fil-leġislazzjoni Komunitarja u Svizzera fis-seħħ fis-26 ta' Lulju 2004 inkluż,
               
            IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
      Artikolu 1
      L-Appendiċi 1, 2, 3, 4, 5, 6 u 11 ta' l-Anness 11 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kummerċ ta' prodotti agrikoli qegħdin hawn jiġu rispettivament mibdula bl-appendiċi li jidhru fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
      Artikolu 2
      Din id-Deċiżjoni stabbilita f'kopja doppja hi ffirmata mill-presidenti konġunti jew persuni oħra bis-setgħa li jaġixxu f'isem il-partijiet.
      Artikolu 3
      Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
      Għandha tibda tapplika fid-data ta' l-aħħar firma.
      
         Iffirmata f'Basle, id-9 ta' Diċembru 2004.
         
            
               Għall-Kumitat Veterinarju Konġunt
            
            
               Il-Kap tad-Delegazzjoni
            
            
               tal-Konfederazzjoni Svizzera
            
            Hans WYSS
         
         
            
               Il-Kap tad-Delegazzjoni
            
            
               tal-Komunità Ewropea
            
            Jaana HUSU-KALLIO
         
      
      
         (1)  ĠU L 23, 28.1.2004, p. 27.
      
         (2)  ĠU L 160, 30.4.2004, p. 116.
      
         APPENDIĊI 1
         “APPENDIĊI 1
            MIŻURI TA KONTROLL/NOTIFIKA TAL-MARD
            I.   MARDA TA' L-ILSIEN U D-DWIEFER
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 2003/85/KE tal-Kunsill, tad-29 ta' Settembru 2003, li tistabbilixxi miżuri komunitarji għall-ġlieda kontra l-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer, li tirrevoka d-Direttiva 85/511/KEE u d-Deċiżjonijiet 84/531/KEE u 91/665/KEE u li temenda d-Direttiva 92/46/KEE (ĠU L 306 tat-22.11.2003, p. 1)
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Liġi ta' l-1 ta' Lulju 1966 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (LFE), emendata l-aħħar fl-20 ta' Ġunju 2003 (RS 916.40), u b'mod partikolari l-Artikoli 1, 1a u 9a (miżura kontra l-epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna, għanijiet tal-ġlieda kontra l-mard) u 57 fiha msemmija (dispożizzjonijiet ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika, kollaborazzjoni internazzjonali)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 2 (epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna), 49 (manipulazzjoni ta' mikro-organiżmi patoġeni għall-bhejjem), 73 u 74 (tindif u diżinfettar), 77 sa 98 (dispożizzjonijiet komuni dwar l-epidemiji ta' l-annimali li huma kuntaġġużi ħafna), 99 sa 103 fiha msemmija (miżuri speċifiċi dwar il-ġlieda kontra l-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer)
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-14 ta' Ġunju 1999 fuq l-organizzazzjoni tad-Dipartiment Federali ta' l-Ekonomija, emendata l-aħħar fil-5 ta' Diċembru 2003 (RS 172.216.1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8 fiha msemmi (laboratorju ta' referenza, reġistrazzjoni, kontroll u disponibbiltà ta' tilqim kontra l-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        B'regola ġenerali, il-Kummissjoni u l-Uffiċċju Veterinarju Federali jinnotifikaw lil xulxin bl-intenzjoni li jagħtu tilqim b'urġenza. Fil-każijiet ta' urġenza estrema, in-notifikazzjoni tittratta dwar id-deċiżjoni li tkun ittieħdet u dwar il-modalitajiet tat-twettiq tagħha. Madankollu, isiru konsultazzjonijiet fl-iqsar żmien possibbli fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 97 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Isvizzera tiddisponi minn pjan ta' allarm. Dan il-pjan ta' allarm hu s-suġġett ta' dispożizzjoni ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika Nru 95/65, espressa mill-Uffiċċju Veterinarju Federali.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Il-laboratorju komuni ta' referenza għall-identifikazzjoni tal-virus tal-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer hu: The Institute for Animal Health Pirbright Laboratory, England. L-Isvizzera tieħu f'idejha l-ispejjeż li huma attribwiti lilha b'titolu tal-ħidmiet li jirriżultaw minn din in-nominazzjoni. Id-dmirijiet u l-ħidmiet ta' dan il-laboratorju huma dawk previsti bl-Anness XVI tad-Direttiva 2003/85/KE.
                     
                  II.   PESTA KLASSIKA TAL-ĦNIEŻER
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 2001/89/KE tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2001 relattiva għal miżuri komunitarji għall-ġlieda kontra l-pesta tal-ħnieżer (ĠU L 316 ta' l-1.12.2001, p. 5), emendata l-aħħar bl-Att relattiv għall-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea, u għall-addattar tat-Trattati li fuqhom hi bbażata l-Unjoni Ewropea — Anness II: Lista maħsuba għall-Artikolu 20 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni - 6. Agrikoltura - B. Leġislazzjoni veterinarja u tal-pjanti — I. Leġislazzjoni veterinarja (ĠU L 236 tat-23.9.2003, p. 381).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Liġi ta' l-1 ta' Lulju 1966 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (LFE), emendata l-aħħar fl-20 ta' Ġunju 2003 (RS 916.40), u b'mod partikolari l-Artikoli 1, 1a, 9a (miżura kontra l-epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna, għanijiet tal-ġlieda kontra l-mard) u 57 fiha msemmija (dispożizzjonijiet ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika, kollaborazzjoni internazzjonali)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 2 (epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna), 40 sa 47 (eliminazzjoni u valorizzazzjoni ta' l-iskart), 49 (manipulazzjoni ta' mikro-organiżmi patoġeni għall-bhima), 73 u 74 (tindif u diżinfettar), 77 sa 98 (dispożizzjonijiet komuni dwar l-epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna), 116 sa 121 fiha msemmija (konstatazzjoni tal-pesta tal-ħnieżer waqt il-qtil, miżuri speċifiċi dwar il-ġlieda kontra l-pesta tal-ħnieżer)
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-14 ta' Ġunju 1999 fuq l-organizzazzjoni tad-Dipartiment Federali ta' l-Ekonomija, emendata l-aħħar fil-5 ta' Diċembru 2003 (RS 172.216.1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8 fiha msemmi (laboratorju ta' referenza)
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tat-23 ta' Ġunju 2004 dwar l-eliminazzjoni tal-prodotti sekondarji li ġejjin mill-bhejjem (OESPA), (RS 916.441.22)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        Il-Kummissjoni u l-Uffiċċju Veterinarju Federali jinnotifikaw lil xulxin bl-intenzjoni li jagħtu tilqim b'urġenza. Isiru konsultazzjonijiet fl-iqsar żmien possibbli fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Jekk ikun hemm bżonn u b'applikazzjoni tal-paragrafu 5 ta' l-Artikolu 117 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Uffiċċju Veterinarju Federali se jistabbilixxi dispożizzjonijiet ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika għal dak li għandu x'jaqsam mat-timbrar u t-trattament tal-laħam li ġej miż-żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 121 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Isvizzera twiegħed li twettaq pjan għall-qerda tal-pesta tal-ħnieżer fil-ħnieżer salvaġġi b'mod konformi ma' l-Artikoli 15 u 16 tad-Direttiva 2001/89/KE. Isiru konsultazzjonijiet fl-iqsar żmien possibbli fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 97 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Isvizzera tiddisponi minn pjan ta' allarm. Dan il-pjan ta' allarm hu s-suġġett ta' dispożizzjoni ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika Nru 95/65, espressa mill-Uffiċċju Veterinarju Federali.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 21 tad-Direttiva 2001/89/KE u ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Jekk ikun hemm bżonn, b'applikazzjoni tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 89 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Uffiċċju Veterinarju Federali se jistabbilixxi dispożizzjonijiet ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika għal dak li għandu x'jaqsam mal-kontroll seroloġiku tal-majjali fiż-żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza b'mod konformi ma' l-Anness IV tad-Deċiżjoni 2002/106/KE (ĠU L 39 tad-9.2.2002, p. 71.).
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Il-laboratorju komuni ta' referenza għall-pesta tal-ħnieżer hu: Institut für Virologie der Tierärztlichen Hochschule Hannover, 15 Bünteweg 17, D-30559, Hannover. L-Isvizzera tieħu f'idejha l-ispejjeż li huma attribwiti lilha b'titolu tal-ħidmiet li jirriżultaw minn din in-nominazzjoni. Id-dmir u l-ħidma ta' dan il-laboratorju huma dawk previsti bl-Anness IV tad-Direttiva 2001/89/KE.
                     
                  III.   PESTA EKWINA
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 92/35/KEE tal-Kunsill tad-29 ta' April 1992, li tistabbilixxi r-regoli tal-kontroll u l-miżuri għall-ġlieda kontra l-pesta ekwina (ĠU L 157 ta' l-10.6.1992, p. 19), emendata l-aħħar bl-Att relattiv għall-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea, u għall-addattar tat-Trattati li fuqhom hi bbażata l-Unjoni Ewropea — Anness II: Lista maħsuba għall-Artikolu 20 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni - 6. Agrikoltura - B. Leġislazzjoni veterinarja u tal-pjanti - I. Leġislazzjoni veterinarja (ĠU L 236 tat-23.9.2003, p. 381)
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Liġi ta' l-1 ta' Lulju 1966 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (LFE), emendata l-aħħar fl-20 ta' Ġunju 2003 (RS 916.40), u b'mod partikolari l-Artikoli 1, 1a u 9a (miżura kontra l-epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna, għanijiet tal-ġlieda kontra l-mard) u 57 fiha msemmija (dispożizzjonijiet ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika, kollaborazzjoni internazzjonali)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 2 (epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna), 49 (manipulazzjoni ta' mikr-organiżmi patoġeni għall-bhima), 73 u 74 (tindif u diżinfettar), 77 sa 98 (dispożizzjonijiet komuni dwar l-epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna), 112 sa 115 fiha msemmija (miżuri speċifiċi dwar il-ġlieda kontra l-pesta ekwina)
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-14 ta' Ġunju 1999 fuq l-organizzazzjoni tad-Dipartiment Federali ta' l-Ekonomija, emendata l-aħħar fil-5 ta' Diċembru 2003 (RS 172.216.1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8 fiha msemmi (laboratorju ta' referenza)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        Fil-każ li fl-Isvizzera tfaqqa' epidemija tal-bhejjem ta' gravità eċċezzjonali, il-Kumitat Veterinarju Konġunt jiltaqa' sabiex jipproċedi għal eżami tas-sitwazzjoni. L-awtoritajiet kompetenti Svizzeri jwiegħdu li jieħdu l-miżuri neċessarji fid-dawl tar-riżultati ta' dan l-eżami.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Il-laboratorju komuni ta' referenza għall-pesta ekwina hu: Laboratorio de Sanidad y Producción Animal, Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, 28110 Algete, Madrid, España. L-Isvizzera tieħu f'idejha l-ispejjeż li huma attribwiti lilha b'titolu tal-ħidmiet li jirriżultaw minn din in-nominazzjoni. Id-dmir u l-ħidma ta' dan il-laboratorju huma dawk previsti bl-Anness III tad-Direttiva 92/35/KEE.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 16 tad-Direttiva 92/35/KEE u ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 97 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Isvizzera tiddisponi minn pjan ta' intervent. Dan il-pjan ta' intervent hu s-suġġett ta' dispożizzjoni ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika Nru 95/65, espressa mill-Uffiċċju Veterinarju Federali.
                     
                  IV.   INFLUWENZA TA' L-GĦASAFAR
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 92/40/KEE tal-Kunsill tad-19 ta' Mejju 1992, li tistabbilixxi miżuri komunitarji għall-ġlieda kontra l-influwenza ta' l-għasafar (ĠU L 167 tat-22.6.1992, p. 1), emendata l-aħħar bl-Att relattiv għall-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea, u għall-addattar tat-Trattati li fuqhom hi bbażata l-Unjoni Ewropea — Anness II: Lista maħsuba għall-Artikolu 20 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni - 6. Agrikoltura - B. Leġislazzjoni veterinarja u tal-pjanti - I. Leġislazzjoni veterinarja (ĠU L 236 tat-23.9.2003, p. 381).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Liġi ta' l-1 ta' Lulju 1966 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (LFE), emendata l-aħħar fl-20 ta' Ġunju 2003 (RS 916.40), u b'mod partikolari l-Artikoli 1, 1a u 9a (miżura kontra l-epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna, għanijiet tal-ġlieda kontra l-mard) u 57 fiha msemmija (dispożizzjonijiet ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika, kollaborazzjoni internazzjonali)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 2 (epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna), 49 (manipulazzjoni ta' mikro-organiżmi patoġeni għall-bhima), 73 u 74 (tindif u diżinfettar), 77 sa 98 (dispożizzjonijiet komuni dwar l-epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna), 122 sa 125 fiha msemmija (miżuri speċifiċi dwar l-influwenza ta' l-għasafar)
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-14 ta' Ġunju 1999 fuq l-organizzazzjoni tad-Dipartiment Federali ta' l-Ekonomija, emendata l-aħħar fil-5 ta' Diċembru 2003 (RS 172.216.1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8 fiha msemmi (laboratorju ta' referenza)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        Il-laboratorju komuni ta' referenza għall-influwenza ta' l-għasafar hu: Central Veterinary Laboratory, New Haw, Weybridge, Surrey KT15 3NB, United Kingdom. L-Isvizzera tieħu f'idejha l-ispejjeż li huma attribwiti lilha b'titolu tal-ħidmiet li jirriżultaw minn din in-nominazzjoni. Id-dmir u l-ħidma ta' dan il-laboratorju huma dawk previsti bl-Anness V tad-Direttiva 92/40/KEE.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 97 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Isvizzera tiddisponi minn pjan ta' urġenza. Dan il-pjan ta' urġenza hu s-suġġett ta' dispożizzjoni ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika Nru 95/65, espressa mill-Uffiċċju Veterinarju Federali.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 18 tad-Direttiva 92/40/KEE u ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  V.   MARDA TA' NEWCASTLE
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 92/66/KEE tal-Kunsill ta' l-14 ta' Lulju 1992, li tistabbilixxi l-miżuri komunitarji għall-ġlieda kontra l-marda ta' Newcastle (ĠU L 260 tal-5.9.1992, p. 1), emendata l-aħħar bl-Att relattiv għall-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea, u għall-addattar tat-Trattati li fuqhom hi bbażata l-Unjoni Ewropea — Anness II: Lista maħsuba għall-Artikolu 20 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni - 6. Agrikoltura - B. Leġislazzjoni veterinarja u tal-pjanti - I. Leġislazzjoni veterinarja (ĠU L 236 tat-23.9.2003, p. 381).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Liġi ta' l-1 ta' Lulju 1966 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (LFE), emendata l-aħħar fl-20 ta' Ġunju 2003 (RS 916.40), u b'mod partikolari l-Artikoli 1, 1a u 9a (miżura kontra l-epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna, għanijiet tal-ġlieda kontra l-mard) u 57 fiha msemmija (dispożizzjonijiet ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika, kollaborazzjoni internazzjonali)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 2 (epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna), 40 sa 47 (eliminazzjoni u valorizzazzjoni ta' l-iskart), 49 (manipulazzjoni ta' mikro-organiżmi patoġeni għall-bhima), 73 u 74 (tindif u diżinfettar), 77 sa 98 (dispożizzjonijiet komuni dwar l-epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna), 122 sa 125 fiha msemmija (miżuri speċifiċi dwar il-marda ta' Newcastle)
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-14 ta' Ġunju 1999 fuq l-organizzazzjoni tad-Dipartiment Federali ta' l-Ekonomija, emendata l-aħħar fil-5 ta' Diċembru 2003 (RS 172.216.1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8 fiha msemmi (laboratorju ta' referenza)
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    Istruzzjoni (direttiva teknika) ta' l-Uffiċċju Veterinarju Federali ta' l-20 ta' Ġunju 1989 dwar il-ġlieda kontra l-paramyxovirosi tal-ħamiem (Rapp Uff. Vet. Fed. 90(13) p. 113 (tilqim eċċ.))
                                 
                              
                                    5.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tat-23 ta' Ġunju 2004 dwar l-eliminazzjoni tal-prodotti sekondarji (OESPA), (RS 916.441.22)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        Il-laboratorju komuni ta' referenza għall-marda ta' Newcastle hu: Central Veterinary Laboratory, New Haw, Weybridge, Surrey KT15 3NB, United Kingdom. L-Isvizzera tieħu f'idejha l-ispejjeż li huma attribwiti lilha b'titolu tal-ħidmiet li jirriżultaw minn din in-nominazzjoni. Id-dmir u l-ħidma ta' dan il-laboratorju huma dawk previsti bl-Anness V tad-Direttiva 92/66/KEE.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 97 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Isvizzera tiddisponi minn pjan ta' urġenza. Dan il-pjan ta' urġenza hu s-suġġett ta' dispożizzjoni ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika Nru 95/65, espressa mill-Uffiċċju Veterinarju Federali.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        L-informazzjoni prevista fl-Artikoli 17 u 19 tad-Direttiva 92/66/KEE jaqgħu taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 22 tad-Direttiva 92/66/KEE u ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  VI.   MARD TAL-ĦUT
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 93/53/KEE tal-Kunsill ta' l-24 ta' Ġunju 1993, li tistabbilixxi miżuri minimi komunitarji għall-ġlieda kontra ċertu mard tal-ħut (ĠU L 175 tad-19.7.1993, p. 23), emendata l-aħħar bl-Att relattiv għall-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea, u għall-addattar tat-Trattati li fuqhom hi bbażata l-Unjoni Ewropea — Anness II: Lista maħsuba għall-Artikolu 20 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni - 6. Agrikoltura - B. Leġislazzjoni veterinarja u tal-pjanti - I. Leġislazzjoni veterinarja (ĠU L 236 tat-23.9.2003, p. 381).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Liġi ta' l-1 ta' Lulju 1966 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (LFE), emendata l-aħħar fl-20 ta' Ġunju 2003 (RS 916.40), u b'mod partikolari l-Artikoli 1, 1a u 10 (miżura kontra l-epidemiji tal-bhejjem) u 57 fiha msemmija (dispożizzjonijiet ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika, kollaborazzjoni internazzjonali)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 3 u 4 (epidemiji tal-bhejjem maħsuba), 61 (obbligi tal-firmatarji għal dritt għas-sajd u tal-korpi inkarigati mis-sorveljanza tas-sajd), 62 sa 76 (miżuri għall-ġlieda b'mod ġenerali), 275 sa 290 fiha msemmija (miżuri speċifiċi dwar il-mard tal-ħut, laboratorju ta' djanjosi)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        Bħalissa, it-trobbija tas-salamun m'hijiex awtorizzata u l-ispeċi ma teżistix fl-Isvizzera. L-anemija infettiva tas-salamun hija klassifikata mill-Isvizzera bħala marda li għandha tinqered b'applikazzjoni tal-bdil I ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE) tat-28 ta' Marzu 2001 (RO 2001.1337). Din is-sitwazzjoni se tkun riveduta fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan l-Anness.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Bħalissa, it-trobbija tal-molluski bivalvi ċatti m'hijiex prattikata fl-Isvizzera. Fil-każ li titfaċċa l-Bonamiosi jew il-Marteiliosi, l-Uffiċċju Veterinarju Federali jwiegħed li jieħu l-miżuri ta' urġenza neċessarji li huma konformi mar-Regolament Komunitarju fuq il-bażi ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Fil-każijiet maħsuba fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 93/53/KEE, l-informazzjoni se ssir fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Il-laboratorju komuni ta' referenza għall-mard tal-ħut hu: Statens Veterinære Serumlaboratorium, Landbrugsministeriet, Hangövej 2, 8200 Århus, Danimarka. L-Isvizzera tieħu f'idejha l-ispejjeż li huma attribwiti lilha b'titolu tal-ħidmiet li jirriżultaw minn din in-nominazzjoni. Id-dmir u l-ħidma ta' dan il-laboratorju huma dawk previsti bl-Anness C tad-Direttiva 93/53/KEE.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 97 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Isvizzera tiddisponi minn pjan ta' intervent. Dan il-pjan ta' intervent hu s-suġġett ta' dispożizzjoni ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika Nru 95/65, espressa mill-Uffiċċju Veterinarju Federali.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 16 tad-Direttiva 93/53/KEE u ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  VII.   ENĊEFALOPATIJA SPONĠIFORMA BOVINA
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2001 li jistabbilixxi r-regoli għall-prevenzjoni, il-kontroll u l-qerda ta' ċerti enċefalopatiji sponġiformi trasmissibbli (ĠU L 147 tal-31.5.2001, p. 1), emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 876/2004 tal-Kummissjoni tad-29 ta' April 2004 li jemenda l-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għal dak li għandu x'jaqsam mal-kummerċ ta' nagħaġ u mogħoż għar-riproduzzjoni u t-trobbija (ĠU L 162 tat-30.4.2004, p. 52).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Mejju 1981 fuq il-protezzjoni tal-bhejjem (OPAn), emendata l-aħħar fis-27 ta' Ġunju 2001 (RS 455.1), u b'mod partikolari l-Artikolu 64f fiha msemmi (Proċeduri ta' sturdiment)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-20 ta' April 1988 dwar l-importazzjoni, it-trasport u l-esportazzjoni tal-bhejjem u ta' prodotti ġejjin mill-bhejjem (OITE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.443.11), u b'mod partikolari l-Artikoli 3 (Uffiċċju Veterinarju Federali), 25 sa 58 (Importazzjoni) u 64 sa 77 fiha msemmija (Esportazzjoni)
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Ordinanza (1/90) tat-13 ta' Ġunju 1990 li tipprojbixxi temporanjament l-importazzjoni ta' bhejjem li jixtarru u ta' prodotti li ġejjin minn dawn il-bhejjem mill-Gran Brittanja (RS 916.443.39)
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    Liġi tad-9 ta' Ottubru 1992 fuq l-affarijiet ta' l-ikel (LDAl), emendata l-aħħar fil-21 ta' Marzu 2003 (RS 817.0), u b'mod partikolari l-Artikoli 24 (Spezzjoni u ġbir ta' kampjuni), 40 fiha msemmija (Kontroll ta' l-affarijiet ta' l-ikel)
                                 
                              
                                    5.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-1 ta' Marzu 1995 fuq l-indafa tal-laħmijiet (OHyV), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 817.190), u b'mod partikolari l-Artikoli 31 — 33 (Kontroll tal-bhejjem qabel il-qatla), 48 (Dmirijiet ta' l-ispetturi tal-laħmijiet) u 49 sa 54 fiha msemmija (Dmirijiet tal-kontrolluri tal-laħmijiet)
                                 
                              
                                    6.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-1 ta' Marzu 1995 fuq l-affarijiet ta' l-ikel (ODAl), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 817.02), u b'mod partikolari l-Artikolu 122 fiha msemmi (partijiet tal-karkassa li l-użu tagħhom hu projbit)
                                 
                              
                                    7.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 6 (Definizzjonijiet u abbrevjazzjonijiet), 36 (Liċenzja), 61 (Obbligu li javżaw), 130 (Sorveljanza tal-mandriet tal-bhejjem Svizzeri), 175 sa 185 (Enċefalopatiji sponġiformi trasmissibbli), 297 (Eżekuzzjoni ġol-pajjiż), 301 (Dmirijiet tal-veterinarju tad-distrett), 303 (Formazzjoni u perfezzjonament tal-veterinarji uffiċjali) u 312 fiha msemmija (Laboratorji ta' djanjosi)
                                 
                              
                                    8.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-10 ta' Ġunju 1999 fuq il-Ktieb ta' l-ikel għall-bhejjem (OLAlA), emendata l-aħħar fil-15 ta' Diċembru 2003 (RS 916.307.1), u b'mod partikolari l-Artikolu 28 fiha msemmi (Trasport ta' l-ikel għall-bhejjem mikrija), il-parti 9 ta' l-Anness 1 (Prodotti ta' bhejjem ta' l-art), parti 10 (Ħut, annimali oħra tal-baħar, il-prodotti tagħhom u l-prodotti sekondarji tagħhom), u l-Anness 4 (lista tas-sustanzi projbiti)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        Il-laboratorju komuni ta' referenza għall-enċefalopatjija sponġiforma bovina (E.S.B.) hu: The Veterinary Laboratories Agency, Woodham Lane New Haw, Addlestone, Surrey KT15 3NB Renju-Unit. L-Isvizzera tieħu f'idejha l-ispejjeż li huma attribwiti lilha b'titolu tal-ħidmiet li jirriżultaw minn din in-nominazzjoni. Id-dmir u l-ħidma ta' dan il-laboratorju huma dawk previsti bil-Kapitolu B ta' l-Anness X tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Isvizzera tiddisponi minn pjan ta' urġenza għall-eżekuzzjoni tal-miżuri tal-ġlieda kontra l-E.S.B.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 fl-Istati Membri tal-Komunità, kull bhima suspettata li tkun infettata b'enċefalopatija sponġiforma trasmissibbli hi sottomessa għal restrizzjoni uffiċjali ta' ċaqliq minn post għall-ieħor sakemm joħorġu r-riżultati ta' test kliniku u epidemjoloġiku magħmul mill-awtorità kompetenti, jew tinqatel bil-ħsieb li tkun eżaminata fil-laboratorju taħt kontroll uffiċjali.
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 177 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Isvizzera tipprojbixxi l-qtil tal-bhejjem suspettati li jkunu infettati bl-enċefalopatija sponġiformi bovina. Il-bhejjem suspettati għandhom jinqatlu mingħajr tixrid ta' demm u jinħarqu u moħħhom għandu jiġi ttestjat fil-laboratorju Svizzeru ta' referenza għall-E.S.B.
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 10 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Isvizzera tidentifika l-bovini permezz ta' sistema ta' identifikazzjoni permanenti li tippermetti li tinstab ommhom u l-mandra li ġejjin minnha u li jkun konstatat li m'humiex ġejjin minn bovini nisa suspettati jew milquta mill-enċefalopatija sponġiforma bovina.
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikoli 178 u 179 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Isvizzera toqtol il-bhejjem milquta mill-E.S.B. kif ukoll il-bhejjem li ġejjin minnhom. Mill-1 ta' Lulju 1999, beda jsir ukoll qtil f'mandriet (kienet issir qatla minn kull mandra bejn l-14 ta' Diċembru 1996 u t-30 ta' Ġunju 1999).
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001, l-Istati Membri tal-Komunità jipprojbixxu l-użu ta' proteini li ġejjin mill-annimali u li jinbidlu fl-ikel tal-bhejjem miżmuma għat-trobbija, imsemmna jew imrobbija għall-produzzjoni ta' affarijiet ta' l-ikel. L-Istati Membri tal-Komunità jipprojbixxu totalment l-użu tal-proteini li ġejjin mill-bhejjem fl-ikel tal-bhejjem li jixtarru.
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 183 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Isvizzera stabbilixxiet projbizzjoni totali ta' l-użu ta' proteini li ġejjin mill-bhejjem fl-ikel tal-bhejjem tat-trobbija li daħlet fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2001.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 u b'mod konformi mal-Kapitolu A ta' l-Anness III tar-Regolament imsemmi, l-Istati Membri tal-Komunità jistabbilixxu programm annwali ta' sorveljanza ta' l-E.S.B. Dan il-pjan jinkludi test rapidu ta' l-E.S.B. fuq il-bovini kollha li għandhom iktar minn 24 xahar maqtula b'urġenza, li mietu fir-razzett jew li nstabu morda waqt l-ispezzjoni ante mortem u fuq il-bhejjem kollha ta' iktar minn 30 xahar maqtula għall-konsum uman.
                        It-testijiet rapidi ta' l-E.S.B. użati mill-Isvizzera huma elenkati fil-Kapitolu C ta' l-Anness X tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 175a ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Isvizzera tagħmel b'mod obbligatorju test rapidu ta' l-E.S.B. fuq il-bovini kollha li għandhom iktar minn 30 xahar maqtula b'urġenza, li mietu fir-razzett jew li nstabu morda waqt l-ispezzjoni ante mortem kif ukoll fuq kampjun ta' bovini ta' iktar minn 30 xahar maqtula għall-konsum uman. Barra minn hekk l-operaturi jwettqu programm volontarju ta' sorveljanza tal-bovini li għandhom iktar minn 20 xahar maqtula għall-konsum uman.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        L-informazzjoni prevista fl-Artikolu 6 u fil-Kapitolu B ta' l-Anness III u fl-Anness IV (3.II) tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 taqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 21 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 u ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  Ċ.   Informazzjoni addizzjonali
            
                        1.
                     
                     
                        Mill-1 ta' Jannar 2003 u b'applikazzjoni ta' l-Ordinanza ta' l-20 ta' Novembru 2002 dwar l-allokazzjoni ta' kontribuzzjonijiet biex jitħallsu l-ispejjeż ta' l-eliminazzjoni ta' l-iskart li ġej mill-bhejjem fl-2003 (RS 916.406), l-Isvizzera ħolqot inċentiv finanzjarju favur l-irziezet fejn jitwieldu l-bovini u l-biċċeriji fejn jinqatlu meta dawn jirrispettaw il-proċeduri ta' dikjarazzjoni taċ-ċaqliq tal-bhejjem previsti mil-leġislazzjoni fis-seħħ.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 u b'mod konformi mal-punt 1 ta' l-Anness XI tar-Regolament imsemmi, l-Istati Membri tal-Komunità jiġbru u jeqirdu l-materjali riskjużi speċifikati (M.R.S.). Il-listi tal-M.R.S. miġbura jinkludu b'mod speċjali x-xewka tad-dahar tal-bovini ta' iktar minn 12-il xahar.
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikoli 181 u 182 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem u ta' l-Artikolu 122 ta' l-Ordinanza fuq l-affarijiet ta' l-ikel, l-Isvizzera ħolqot politika ta' irtirar tal-katini ta' l-ikel tal-bhejjem u tal-bnedmin mill-M.R.S. Il-lista tal-M.R.S. miġbura tinkludi b'mod speċjali x-xewka tad-dahar tal-bovini ta' iktar minn 30 xahar.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill jistabbilixxi r-regoli tas-sanità applikabbli għall-prodotti sekondarji li ġejjin mill-bhejjem mhux destinati għall-konsum uman fl-Istati Membri tal-Komunità.
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 13 ta' l-Ordinanza dwar l-eliminazzjoni tal-prodotti sekondarji li ġejjin mill-bhejjem, l-Isvizzera taħraq il-prodotti sekondarji li ġejjin mill-bhejjem tal-kategorija 1 inklużi l-materjali riskjużi speċifikati u l-bhejjem li mietu fir-razzett.
                     
                  VIII.   MARD IEĦOR
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 92/119/KEE tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 1992, li tistabbilixxi miżuri komunitarji ġenerali għall-ġlieda kontra ċertu mard tal-bhejjem kif ukoll miżuri speċifiċi fir-rigward tal-marda ta' l-infafet fil-ħnieżer (ĠU L 62 tal-15.3.1993, p. 69), emendata l-aħħar bl-Att relattiv għall-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea, u għall-addattar tat-Trattati li fuqhom hi bbażata l-Unjoni Ewropea — Anness II: Lista maħsuba għall-Artikolu 20 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni - 6. Agrikoltura - B. Leġislazzjoni veterinarja u tal-pjanti - I. Leġislazzjoni veterinarja (ĠU L 236 tat-23.9.2003, p. 381).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Liġi ta' l-1 ta' Lulju 1966 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (LFE), emendata l-aħħar fl-20 ta' Ġunju 2003 (RS 916.40), u b'mod partikolari l-Artikoli 1, 1a u 9a (miżuri kontra l-epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna, għanijiet tal-ġlieda kontra l-mard) u 57 fiha msemmija (dispożizzjonijiet ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika, kollaborazzjoni internazzjonali)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 2 (epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna), 49 (manipulazzjoni ta' mikro-organiżmi patoġeni għall-bhima), 73 u 74 (tindif u diżinfettar), 77 sa 98 (dispożizzjonijiet komuni dwar l-epidemiji tal-bhejjem li huma kuntaġġużi ħafna), 103 sa 105 fiha msemmija (miżuri speċifiċi dwar il-ġlieda kontra l-marda ta' l-infafet fil-ħnieżer)
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-14 ta' Ġunju 1999 fuq l-organizzazzjoni tad-Dipartiment Federali ta' l-Ekonomija, emendata l-aħħar fil-5 ta' Diċembru 2003 (RS 172.216.1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8 fiha msemmi (laboratorju ta' referenza)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        Fil-każijiet maħsuba fl-Artikolu 6 tad-Direttiva 92/119/KEE, l-informazzjoni se ssir fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Il-laboratorju komuni ta' referenza għall-marda ta' l-infafet fil-ħnieżer hu: AFR Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory, Ash Road, Pirbright, Woking Surrey, GU24 0NF, United Kingdom. L-Isvizzera tieħu f'idejha l-ispejjeż li huma attribwiti lilha b'titolu tal-ħidmiet li jirriżultaw minn din in-nominazzjoni. Id-dmir u l-ħidma ta' dan il-laboratorju huma dawk previsti bl-Anness III tad-Direttiva 92/119/KEE.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 97 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Isvizzera tiddisponi minn pjan ta' urġenza. Dan il-pjan ta' urġenza hu s-suġġett ta' dispożizzjoni ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika Nru 95/65, espressa mill-Uffiċċju Veterinarju Federali.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 22 tad-Direttiva 92/119/KEE u ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  IX.   NOTIFIKAZZJONI TAL-MARD
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 82/894/KEE tal-Kunsill tal-21 ta' Diċembru 1982, dwar in-notifikazzjoni tal-mard tal-bhejjem fil-Komunità (ĠU L 378 tal-31.12.1982, p. 58), emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2004/216/KE tal-Kummissjoni ta' l-1 ta' Marzu 2004 li temenda d-Direttiva 82/894/KEE dwar in-notifikazzjoni tal-mard tal-bhejjem fil-Komunità biex tinkludi ċertu mard ekwin u ċertu mard tan-naħal fil-lista tal-mard li għandu jiġi notifikat b'mod obbligatorju (ĠU L 67 tal-5.3.2004, p. 27).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Liġi ta' l-1 ta' Lulju 1966 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (LFE), emendata l-aħħar fl-20 ta' Ġunju 2003 (RS 916.40), u b'mod partikolari l-Artikoli 11 (avviż u dikjarazzjoni tal-mard) u 57 fiha msemmija (dispożizzjonijiet ta' eżekuzzjoni ta' natura teknika, kollaborazzjoni internazzjonali)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem, emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 2 sa 5 (mard maħsub), 59 sa 65 u 291 (obbligu li javżaw, notifikazzjoni), 292 sa 299 (sorveljanza, eżekuzzjoni, għajnuna amministrattiva)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            Il-Kummissjoni, b'kollaborazzjoni ma' l-Uffiċċju Veterinarju Federali tintegra lill-Isvizzera fis-sistema ta' notifikazzjoni ta' mard tal-bhejjem, hekk kif prevista bid-Direttiva 82/894/KEE.
            APPENDIĊI 2
            SAĦĦA TAL-BHEJJEM: KUMMERĊ U TQEGĦID FIS-SUQ
            I.   BOVINI U ĦNIEŻER
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 64/432/KEE tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 1964, relattiva għal problemi ta' politika tas-sanità fil-qasam tal-kummerċ intra-komunitarji ta' bhejjem ta' l-ispeċi bovina u dik tal-ħnieżer (ĠU P 121 tad-29.7.1964, p. 1977), emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 21/2004 tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2003 li tistabbilixxi sistema ta' identifikazzjoni u ta' reġistrazzjoni tal-bhejjem ta' l-ispeċi tan-nagħaġ u dik tal-mogħoż u li temenda r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 u d-Direttivi 92/102/KEE u 64/432/KEE (ĠU L 5 tad-9.1.2004, p. 8).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 27 sa 31 (swieq, espożizzjonijiet), 34 sa 37 (kummerċ), 73 u 74 (tindif u diżinfettar), 116 sa 121 (pesta tal-ħnieżer afrikana), 135 sa 141 (marda ta' Aujeszky), 150 sa 157 (bruċellosi bovina), 158 sa 165 (tuberkulożi), 166 sa 169 (lewkemija bovina li toħloq epidemija tal-bhejjem), 170 sa 174 (IBR/IPV), 175 sa 195 (enċefalopatiji sponġiformi), 186 sa 189 (infezzjonijiet fl-organi ġenitali tal-bovini), 207 sa 211 (bruċellosi tal-ħnieżer), 297 (approvazzjoni tas-swieq, ċentri ta' ġbir fi gruppi, impjanti ta' diżinfettar)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-20 ta' April 1988 dwar l-importazzjoni, it-trasport u l-esportazzjoni ta' bhejjem u ta' prodotti li ġejjin mill-bhejjem (OITE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.443.11)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        B'applikazzjoni ta' l-ewwel linja ġdida ta' l-Artikolu 297 ta' l-Ordinanza fuq l-epidemiji tal-bhejjem, l-Uffiċċju Veterinarju Federali se jipproċedi għall-approvazzjoni taċ-ċentri ta' ġbir fi gruppi hekk kif inhuma definiti fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 64/432/KEE. Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' dan l-Anness, b'mod konformi mad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 11, 12 u 13 tad-Direttiva 64/432/KEE, l-Isvizzera tistabbilixxi l-lista taċ-ċentri approvati tagħha ta' ġbir fi gruppi, tat-trasportaturi u tan-negozjanti.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        L-informazzjoni prevista fil-paragrafu 3 ta' l-Artikolu 11 tad-Direttiva 64/432/KEE issir fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' dan l-Anness, huwa magħruf li l-Isvizzera tilħaq il-kondizzjonijiet previsti fil-paragrafu 7 tal-Parti II ta' l-Anness A tad-Direttiva 64/432/KEE għal dak li għandu x'jaqsam mal-bruċellosi bovina. Għall-finijiet tal-manteniment ta' l-istatut tal-mandriet bovini uffiċjalment mhux milquta mill-bruċellosi, l-Isvizzera twiegħed li tilħaq il-kondizzjonijiet li ġejjin:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    Kull bhima ta' l-ispeċi bovina suspettata li tkun infettata bil-bruċellosi għandha tkun notifikata lill-awtoritajiet kompetenti u sottomessa għat-testijiet uffiċjali ta' riċerka tal-bruċellosi li jinkludu mill-inqas żewġ testijiet seroloġiċi li jistabbilixxu s-sustanza kumplessa misjuba fis-sistema immunitarja kif ukoll eżami mikrobijoloġiku ta' kampjuni xierqa meħuda f'każ ta' aborti;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    Matul il-perjodu ta' suspett li se jinżamm sakemm it-testijiet previsti taħt ittra (a) jagħtu riżultati negattivi, l-istatut li huma uffiċjalment mhux milquta mill-bruċellosi hu sospiż fil-każ tal-mandriet li jinkludu l-bhima (jew il-bhejjem) suspettata/i ta' l-ispeċi bovina.
                                 
                              Informazzjoni dettaljata dwar il-mandriet li jirriżultaw pożittivi kif ukoll rapport epidemjoloġiku huma komunikati lill-Kumitat Veterinarju Konġunt. Jekk xi waħda mill-kondizzjonijiet previsti fl-ewwel linja ġdida tal-paragrafu 7 tal-Parti II ta' l-Anness A tad-Direttiva 64/432/KEE m'għadhiex tintlaħaq mill-Isvizzera, l-Uffiċċju Veterinarju Federali jinforma lill-Kummissjoni b'dan mill-ewwel. Is-sitwazzjoni tiġi eżaminata fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt sabiex jiġu riveduti d-dispożizzjonijiet ta' dan il-paragrafu.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' dan l-Anness, huwa magħruf li l-Isvizzera tilħaq il-kondizzjonijiet previsti fil-paragrafu 4 tal-Parti I ta' l-Anness A tad-Direttiva 64/432/KEE għal dak li għandu x'jaqsam mat-tuberkulożi bovina. Għall-finijiet tal-manteniment ta' l-istatut tal-mandriet bovini uffiċjalment mhux milquta mit-tuberkulożi, l-Isvizzera twiegħed li tilħaq il-kondizzjonijiet li ġejjin:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    twaqqfet sistema ta' identifikazzjoni li tippermetti, għal kull bovin, li tmur lura għall-mandriet ta' l-oriġini.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    kull bhima maqtula għandha tkun sottomessa għal spezzjoni post mortem mwettqa minn veterinarju uffiċjali.
                                 
                              
                                    (ċ)
                                 
                                 
                                    kull suspett ta' tuberkulożi fuq bhima ħajja, mejta jew maqtula għandu jkun is-suġġett ta' notifikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    f'kull każ, l-awtoritajiet kompetenti jipproċedu għall-investigazzjonijiet neċessarji biex jinvalidaw jew jikkonfermaw is-suspett, inkluż għar-riċerki ta' wara għall-mandriet ta' l-oriġini u tat-trasport. Meta jinstabu xi leżjonijiet b'suspett ta' tuberkulożi fl-awtopsja jew waqt il-qtil, l-awtoritajiet kompetenti jissottomettu dawn il-leżjonijiet għal eżami fil-laboratorju.
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    l-istatut ta' uffiċjalment mhux milquta mit-tuberkulożi tal-mandriet ta' l-oriġini u tat-trasport fil-każ tal-bovini suspettati hu sospiż u din is-sospensjoni tinżamm sakemm l-eżamijiet kliniċi jew tal-laboratorju jew it-testijiet tat-tuberkolina jkunu invalidaw l-eżistenza tat-tuberkulożi bovina.
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    meta s-suspett tat-tuberkulożi jiġi konfermat mit-testijiet tat-tuberkolina, mill-eżamijiet kliniċi jew tal-laboratorju, l-istatut ta' mandra uffiċjalment mhux milquta mit-tuberkulożi għall-mandriet ta' l-oriġini u tat-trasport jiġi rtirat.
                                 
                              
                                    (g)
                                 
                                 
                                    l-istatut ta' uffiċjalment mhux milquta mit-tuberkulożi ma jkunx stabbilit sakemm il-bhejjem kollha meqjusa infettati ma jkunux ġew imneħħija mill-mandra; il-postijiet u l-apparat ma jkunux ġew diżinfettati; il-bhejjem kollha li jibqa' li għandhom iktar minn sitt ġimgħat ma jkunux irriżultaw negattivi għal mill-inqas żewġ testijiet tat-tuberkulożi uffiċjali b'mod konformi ma' l-Anness B tad-Direttiva 64/432/KEE, bl-ewwel wieħed li jsir mill-inqas sitt xhur wara li l-bhima infettata tkun telqet mill-mandra u t-tieni wieħed mill-inqas sitt xhur wara l-ewwel wieħed.
                                 
                              Informazzjoni dettaljata dwar il-mandriet ikkontaminati kif ukoll rapport epidemjoloġiku huma komunikati lill-Kumitat Veterinarju Konġunt. Jekk xi waħda mill-kondizzjonijiet previsti fl-ewwel linja ġdida tal-paragrafu 4 tat-Taqsima I ta' l-Anness A tad-Direttiva 64/432/KEE m'għadhiex titwettaq mill-Isvizzera, l-Uffiċċju Veterinarju Federali jinforma lill-Kummissjoni b'dan mill-ewwel. Is-sitwazzjoni tiġi eżaminata fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt sabiex jiġu riveduti d-dispożizzjonijiet ta' dan il-paragrafu.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' dan l-Anness, huwa magħruf li l-Isvizzera tilħaq il-kondizzjonijiet previsti fil-Kapitolu I (F) ta' l-Anness D tad-Direttiva 64/432/KEE għal dak li għandu x'jaqsam mal-lewkemija bovina li toħloq epidemija tal-bhejjem. Għall-finijiet tal-manteniment ta' l-istatut tal-mandriet bovini uffiċjalment mhux milquta mil-lewkemija bovina li toħloq epidemija tal-bhejjem, l-Isvizzera twiegħed li tilħaq il-kondizzjonijiet li ġejjin:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    il-mandriet tal-bhejjem Svizzeri huma sorveljati permezz ta' stħarriġ ta' kontroll. Il-volum tal-kampjuni miġbura hu determinat b'tali mod li jkun konfermat, bi preċiżjoni ta' 99 %, li inqas minn 0,2 % tal-mandriet huma kontaminati bil-lewkemija bovina li toħloq epidemija tal-bhejjem.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    kull bhima maqtula għandha tkun sottomessa għal spezzjoni post mortem li ssir minn veterinarju uffiċjali.
                                 
                              
                                    (ċ)
                                 
                                 
                                    kull suspett waqt eżami kliniku, awtopsja jew kontroll tal-laħam għandu jkun is-suġġett ta' notifikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    f'każ ta' suspett jew meta tiġi konstatata l-lewkemija bovina li toħloq epidemija tal-bhejjem, l-istatut ta' uffiċjalement mhux milquta jiġi sospiż għall-mandra konċernata sakemm jitneħħa s-sekwestru.
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    is-sekwestru jitneħħa jekk, wara li jitneħħew il-bhejjem kontaminati u jekk ikun il-każ l-għoġġiela tagħhom, isiru żewġ eżamijiet seroloġiċi b'intervall ta' mill-inqas 90 ġurnata u jagħtu riżultat negattiv.
                                 
                              Jekk il-lewkemija bovina li toħloq epidemija tal-bhejjem tkun ġiet konstatata fuq 0,2 % tal-mandriet, l-Uffiċċju Veterinarju Federali jinforma lill-Kummissjoni b'dan mill-ewwel. Is-sitwazzjoni tiġi eżaminata fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt sabiex jiġu riveduti d-dispożizzjonijiet ta' dan il-paragrafu.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' dan l-Anness, huwa magħruf li l-Isvizzera hi uffiċjalment mhux milquta mir-rinotrakeite infettiva bovina. Għall-finijiet tal-manteniment ta' dan l-istatut, l-Isvizzera twiegħed li tilħaq il-kondizzjonijiet li ġejjin:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    il-mandriet svizzeri huma sorveljati permezz ta' stħarriġ ta' kontroll. Il-volum tal-ġbir tal-kampjuni hu determinat b'tali mod li jkun konfermat, bi preċiżjoni ta' 99 %, li mill-inqas 0,2 % tal-mandriet huma kontaminati mir-rinotrakeite infettiva bovina.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    il-barrin imrobbija li għandhom iktar minn 24 xahar għandhom ikunu sottomessi kull sena għal eżami seroloġiku.
                                 
                              
                                    (ċ)
                                 
                                 
                                    kull suspett għandu jkun is-suġġett ta' notifikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti u għandu jkun sottomess għat-testijiet uffiċjali ta' riċerka tar-rinotrakeite infettiva bovina li jinkludu testijiet viroloġiċi jew seroloġiċi.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    f'każ ta' suspett jew meta tiġi konstatata r-rinotrakeite infettiva bovina, l-istatut ta' uffiċjalment mhux milquta jiġi sospiż għall-mandra konċernata sakemm jitneħħa s-sekwestru.
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    is-sekwestru jitneħħa jekk eżami seroloġiku li jsir l-iżjed kmieni 30 ġurnata wara li jitneħħew il-bhejjem kontaminati jagħti riżultat negattiv.
                                 
                              Minħabba r-rikonoxximent ta' l-istatut ta' l-Isvizzera, id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni 2004/558/KE (ĠU L 249 tat-23.7.2004, p. 20) huma applikabbli mutatis mutandis.
                        L-Uffiċċju Veterinarju Federali jinforma lill-Kummissjoni mill-ewwel b'kull modifikazzjoni tal-kondizzjonijiet prevalenti għar-rikonoxximent ta' l-istatut. Is-sitwazzjoni tiġi eżaminata fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt sabiex jiġu riveduti d-dispożizzjonijiet ta' dan il-paragrafu.
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' dan l-Anness, huwa magħruf li l-Isvizzera hi uffiċjalment mhux milquta mill-marda ta' Aujeszky. Għall-finijiet tal-manteniment ta' dan l-istatut, l-Isvizzera twiegħed li tilħaq il-kondizzjonijiet li ġejjin:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    il-mandriet svizzeri huma sorveljati permezz ta' stħarriġ ta' kontroll. Il-volum tal-ġbir tal-kampjuni hu determinat b'tali mod li jkun konfermat, bi preċiżjoni ta' 99 %, li mill-inqas 0,2 % tal-mandriet huma kontaminati mill-marda ta' Aujeszky.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    kull suspett għandu jkun is-suġġett ta' notifikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti u għandu jkun sottomess għat-testijiet uffiċjali ta' riċerka tal-marda ta' Aujeszky li jinkludu testijiet viroloġiċi jew seroloġiċi.
                                 
                              
                                    (ċ)
                                 
                                 
                                    f'każ ta' suspett jew meta tiġi konstatata l-marda ta' Aujeszky, l-istatut ta' uffiċjalment mhux milquta jiġi sospiż għall-mandra konċernata sakemm jitneħħa s-sekwestru.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    is-sekwestru jitneħħa jekk, wara li jitneħħew il-bhejjem kontaminati, isiru żewġ eżamijiet seroloġiċi tal-bhejjem kollha ta' riproduzzjoni u ta' numru rappreżentattiv ta' bhejjem għas-simna b'intervall ta' mill-inqas 21 ġurnata u dawn jagħtu riżultat negattiv.
                                 
                              Minħabba r-rikonoxximent ta' l-istatut ta' l-Isvizzera, id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni 2001/618/KE (ĠU L 215 tad-9.8.2001, p. 48), emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2004/320/KE (ĠU L 102 tas-7.4.2004, p. 75), huma applikabbli mutatis mutandis.
                        L-Uffiċċju Veterinarju Federali jinforma lill-Kummissjoni mill-ewwel b'kull modifikazzjoni tal-kondizzjonijiet prevalenti għar-rikonoxximent ta' l-Istatut. Is-sitwazzjoni tiġi eżaminata fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt sabiex jiġu riveduti d-dispożizzjonijiet ta' dan il-paragrafu.
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Għal dak li għandu x'jaqsam mal-gastro-interite li tittieħed tal-ħnieżer (GET) u s-sindromu ta' evoluzzjoni rigressiva u respiratorju tal-ħnieżer (SDRP), il-kwistjoni ta' garanziji addizzjonali eventwali se tkun eżaminata l-iktar malajr possibbli mill-Kumitat Veterinarju Konġunt. Il-Kummissjoni tinforma lill-Uffiċċju Veterinarju Federali bl-iżvilupp ta' din il-kwistjoni.
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Fl-Isvizzera, l-Istitut tal-Batterjoloġija Veterinarju ta' l-Università ta' Berna hu inkarigat mill-kontroll uffiċjali tat-tuberkolini fis-sens tal-punt 4 ta' l-Anness B tad-Direttiva 64/432/KEE.
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        Fl-Isvizzera, l-Istitut tal-Batterjoloġija Veterinarja ta' l-Università ta' Berna hu inkarigat mill-kontroll uffiċjali ta' l-antiġeni (bruċellosi) fis-sens tal-punt 4 ta' l-Anness C(A) tad-Direttiva 64/432/KEE.
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        Il-bovini u l-ħnieżer li huma s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità u l-Isvizzera għandhom ikunu akkompanjati minn ċertifikati tas-sanità b'mod konformi mal-mudelli li jidhru fl-Anness F tad-Direttiva 64/432/KEE. L-addattamenti li ġejjin huma applikabbli:
                        Mudell 1:
                        
                                    —
                                 
                                 fis-sezzjoni C, iċ-ċertifikazzjonijiet huma adattati kif ġej:
                                                —
                                             
                                             fil-punt 4, relattiv għall-garanziji addizzjonali, is-singijiet huma mimlija kif ġej:
                                                            —
                                                         
                                                         
                                                            ‘marda: rinotrakeite infettiva bovina;
                                                         
                                                      
                                                            —
                                                         
                                                         
                                                            b'mod konformi mad-Deċiżjoni 2004/558/KE tal-Kummissjoni, li d-dispożizzjonijiet tagħha huma applikabbli mutatis mutandis;’;
                                                         
                                                      
                                          
                              Mudell 2:
                        
                                    —
                                 
                                 fis-sezzjoni C, iċ-ċertifikazzjonijiet huma adattati kif ġej:
                                                —
                                             
                                             fil-punt 4, relattiv għall-garanziji addizzjonali, is-singijiet huma mimlija kif ġej:
                                                            —
                                                         
                                                         
                                                            ‘marda: ta' Aujeszky
                                                         
                                                      
                                                            —
                                                         
                                                         
                                                            b'mod konformi mad-Deċiżjoni 2001/618/KE tal-Kummissjoni, li d-dispożizzjonijiet tagħha huma applikabbli mutatis mutandi ;’;
                                                         
                                                      
                                          
                              
                  
                        12.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' dan l-Anness, il-bovini li huma s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità u l-Isvizzera għandhom ikunu akkompanjati minn ċertifikati tas-sanità komplementari li fihom id-dikjarazzjonijiet sanitarji li ġejjin:
                        
                                    —
                                 
                                 ‘Il-bovini:
                                                —
                                             
                                             
                                                huma identifikati permezz ta' sistema ta' identifikazzjoni permanenti li tippermetti li tinstab ommhom u l-mandra ta' l-oriġini u li tikkonstata li m'humiex ġejjin direttament minn bovini nisa suspettati li għandhom jew milquta mill-enċefalopatija sponġiforma bovina li twieldu fis-sentejn ta' qabel id-djanjosi;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                m'humiex ġejjin minn mandriet fejn qed jiġi investigat każ suspett ta' enċefalopatija sponġiforma bovina;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                twieldu wara l-1 ta' Ġunju 2001.’
                                             
                                          
                              
                  II.   NAGĦAĠ U MOGĦOŻ
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 91/68/KEE tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 1991, relattiva għall-kondizzjonijiet ta' politika tas-sanità li tikkontrolla l-kummerċ intra-komunitarji tan-nagħaġ u l-mogħoż (ĠU L 46 tad-19.2.1991, p. 19), emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2004/554/KE tal-Kummissjoni tad-9 ta' Lulju 2004 li temenda l-Anness E tad-Direttiva 91/68/KEE tal-Kunsill u l-Anness I tad-Deċiżjoni 79/542/KEE tal-Kunsill għal dak li għandu x'jaqsam ma' l-aġġornament tal-mudelli taċ-ċertifikat tas-sanità relattivi għan-nagħaġ u l-mogħoż (ĠU L 248 tat-22.7.04, p. 1).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 27 sa 31 (swieq, espożizzjonijiet), 34 sa 37 (kummerċ), 73 u 74 (tindif u diżinfettar), 142 sa 149 (rabja), 158 sa 165 (tuberkulożi), 166 sa 169 (rogħda), 190 sa 195 (bruċellosi tan-nagħaġ u l-mogħoż), 196 sa 199 (assenza jew nuqqas ta' produzzjoni tal-ħalib infettiva), 200 sa 203 (artrite/enċefalite tal-mogħoż), 233 sa 235 (bruċellosi tal-muntun), 297 (approvazzjoni tas-swieq, ċentri ta' ġbir fi gruppi, impjanti ta' diżinfettar)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-20 ta' April 1988 dwar l-importazzjoni, it-trasport u l-esportazzjoni ta' bhejjem u ta' prodotti li ġejjin mill-bhejjem (OITE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (SR 916.443.11)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni tat-tieni linja ġdida tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 3 tad-Direttiva 91/68/KEE, l-informazzjoni ssir fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 11 tad-Direttiva 91/68/KEE u ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' dan l-Anness, huwa magħruf li l-Isvizzera hi uffiċjalment mhux milquta mill-bruċellosi tan-nagħaġ u l-mogħoż. Għall-finijiet tal-manteniment ta' dan l-istatut, l-Isvizzera twiegħed li twettaq il-miżuri previsti fl-Anness A tal-punt II(2) tal-Kapitolu I tad-Direttiva 91/68/KEE.
                        Fil-każ li titfaċċa jew li terġa' tfaqqa' l-bruċellosi tan-nagħaġ u l-mogħoż, l-Isvizzera tinforma lill-Kumitat Veterinarju Konġunt sabiex jiġu stabbiliti l-miżuri neċessarji skond l-evoluzzjoni tas-sitwazzjoni.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        In-nagħaġ u l-mogħoż li huma s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità u l-Isvizzera għandhom ikunu akkompanjati minn ċertifikati tas-sanità b'mod konformi mal-mudelli li jidhru fl-Anness E tad-Direttiva 91/68/KEE.
                     
                  III.   BHEJJEM MILL-FAMILJA TAŻ-ŻIEMEL
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 90/426/KEE tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 1990, relattiva għall-kondizzjonijiet ta' politika tas-sanità li tikkontrolla ċ-ċaqliq tal-bhejjem mill-familja taż-żiemel u l-importazzjoni ta' dawn il-bhejjem li ġejjin mill-pajjiżi terzi (ĠU L 224 tat-18.8.1990, p. 42), emendata l-aħħar bid-Direttiva 2004/68/KE tal-Kunsill tas-26 ta' April 2004 li tistabbilixxi r-regoli ta' politika tas-sanità relattivi għall-importazzjoni u għat-trasport fil-Komunità ta' ċerti bhejjem ħajjin bid-dwiefer mgħawġa, li temenda d-Direttivi 90/426/KEE u 92/65/KEE u li tirrevoka d-Direttiva 72/462/KEE (ĠU L 139 tat-30.4.2004, p. 320).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 112 sa 115 (pesta ekwina), 204 sa 206 (tripanosomjasi kuntaġġuża tal-bhejjem mill-familja taż-żiemel, enċefalomjelite, anemija infettiva, mħat taż-żwiemel), 240 sa 244 fiha msemmija (metrite kuntaġġuża ekwina)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-20 ta' April 1988 dwar l-importazzjoni, it-trasport u l-esportazzjoni ta' bhejjem u ta' prodotti li ġejjin mill-bhejjem (OITE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.443.11)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 3 tad-Direttiva 90/426/KEE, l-informazzjoni ssir fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 6 tad-Direttiva 90/426/KEE, l-informazzjoni ssir fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 10 tad-Direttiva 90/426/KEE u ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Id-dispożizzjonijiet ta' l-Annessi B u C tad-Direttiva 90/426/KEE huma applikabbli mutatis mutandis għall-Isvizzera.
                     
                  IV.   TJUR U BAJD GĦAT-TFAQQIS
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 90/539/KEE tal-Kunsill tal-15 ta' Ottubru 1990, relattiva għall-kondizzjonijiet ta' politika tas-sanità li tikkontrolla il-kummerċ intra-komunitarji u l-importazzjoni ta' tjur u bajd għat-tfaqqis mill-pajjiżi terzi (ĠU L 303 tal-31.10.1990, p. 6), emendata l-aħħar bl-Att relattiv għall-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea, u għall-addattar tat-Trattati li fuqhom hi bbażata l-Unjoni Ewropea — Anness II: Lista maħsuba għall-Artikolu 20 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni - 6. Agrikoltura - B. Leġislazzjoni veterinarja u tal-pjanti - I. Leġislazzjoni veterinarja (ĠU L 236 tat-23.9.2003, p. 381).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 25 (trasport), 122 sa 125 (pesta ta' l-għasafar u l-marda ta' Newcastle), 255 sa 261 (Salmonella Enteritidis), 262 sa 265 fiha msemmija (laringotrakeite infettiva ta' l-għasafar)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-20 ta' April 1988 dwar l-importazzjoni, it-trasport u l-esportazzjoni ta' bhejjem u prodotti li ġejjin mill-bhejjem (OITE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.443.11), u b'mod partikolari l-Artikolu 64a fiha msemmi (approvazzjoni tan-negozji stabbiliti ta' l-esportazzjoni)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 3 tad-Direttiva 90/539//KEE, l-Isvizzera tressaq pjan quddiem il-Kumitat Veterinarju Konġunt li jistipula l-miżuri li bi ħsiebha twettaq għall-approvazzjoni tan-negozji stabbiliti tagħha.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        B'titolu ta' l-Artikolu 4 tad-Direttiva 90/539/KEE, il-laboratorju nazzjonali ta' referenza għall-Isvizzera hu l-Istitut tal-Batterjoloġija Veterinarja ta' l-Università ta' Berna.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Fl-ewwel sing tal-paragrafu 1 ta' l-Artikolu 7 tad-Direttiva 90/539/KEE, il-kondizzjoni tas-soġġorn hi applikabbli mutatis mutandis għall-Isvizzera.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        F'każ li jintbagħtu bajd għat-tfaqqis lejn il-Komunità, l-awtoritajiet Svizzeri jwiegħdu li jirrispettaw ir-regoli ta' l-immarkar previsti bir-Regolament (KEE) Nru 1868/77. L-ittri miżmuma għall-Isvizzera huma ‘CH’.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Fl-Artikolu 9 a) tad-Direttiva 90/539/KEE, il-kondizzjoni tas-soġġorn hi applikabbli mutatis mutandis għall-Isvizzera.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Fl-Artikolu 10 a) tad-Direttiva 90/539/KEE, il-kondizzjoni tas-soġġorn hi applikabbli mutatis mutandis għall-Isvizzera.
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Fl-ewwel sing tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 11 tad-Direttiva 90/539/KEE, il-kondizzjoni tas-soġġorn hi applikabbli mutatis mutandis għall-Isvizzera.
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' dan l-Anness, hu magħruf li l-Isvizzera tilħaq il-kondizzjonijiet tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 12 tad-Direttiva 90/539/KEE għal dak li għandu x'jaqsam mal-marda ta' Newcastle u minn dak il-mument 'il quddiem tiddisponi mill-istatut ta' ‘ma tlaqqamx kontra l-marda ta' Newcastle’. L-Uffiċċju Veterinarju Federali jinforma lill-Kummissjoni mill-ewwel b'kull modifikazzjoni tal-kondizzjonijiet li kienu prevalenti għar-rikonoxximent ta' l-istatut. Is-sitwazzjoni tiġi eżaminata fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt sabiex jiġu riveduti d-dispoizzjonijiet ta' dan il-paragrafu.
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Fl-Artikolu 15, ir-referenzi f'isem l-Istat Membru huma applikabbli mutatis mutandis għall-Isvizzera.
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        It-tjur u l-bajd għat-tfaqqis li huma s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità u l-Isvizzera għandhom ikunu akkompanjati minn ċertifikati tas-sanità konformi għall-mudelli li jidhru fl-Anness IV tad-Direttiva 90/539/KEE.
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        F'każ ta' kunsinni mill-Isvizzera lejn il-Finlandja jew l-Isvezja, l-awtoritajiet Svizzeri jwiegħdu li jipprovdu, fir-rigward tas-salmonelli, il-garanziji previsti mil-leġislazzjoni komunitarja.
                     
                  V.   ANNIMALI U PRODOTTI TA' L-AKKWAKULTURA
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 91/67/KEE tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 1991, relattiva għall-kondizzjonijiet ta' politika tas-sanità li tikkontrolla t-tqegħid fis-suq ta' annimali u prodotti ta' l-akkwakultura (ĠU L 46 tad-19.2.1991, p. 1), emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 tal-Kunsill ta' l-14 ta' April 2003 li jaddatta d-Deċiżjoni 1999/468/KE tad-dispożizzjonijiet relattivi għall-Kumitati li jassistu lill-Kummissjoni fit-twettiq tal-kompetenzi ta' eżekuzzjoni tagħha previsti f'Atti tal-Kunsill adottati skond il-proċedura ta' konsultazzjoni (ĠU L 122 tas-16.5.2003, p. 1).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 275 sa 290 (mard tal-ħut u tal-gambli), u 297 fiha msemmija (approvazzjoni tan-negozji stabbiliti, taż-żoni u tal-laboratorji)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-20 ta' April 1988 dwar l-importazzjoni, it-trasport u l-esportazzjoni ta' bhejjem u ta' prodotti li ġejjin mill-bhejjem (OITE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.443.11) u b'mod partikolari l-Artikolu 64a fiha msemmi (approvazzjoni tan-negozji stabbiliti ta' l-esportazzjoni)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        L-informazzjoni prevista fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 91/67/KEE ssir fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        L-applikazzjoni eventwali ta' l-Artikoli 5, 6 u 10 tad-Direttiva 91/67/KEE għall-Isvizzera taqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        L-applikazzjoni eventwali ta' l-Artikoli 12 u 13 tad-Direttiva 91/67/KEE għall-Isvizzera taqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 15 tad-Direttiva 91/67/KEE, l-awtoritajiet Svizzeri jwiegħdu li jwettqu l-pjanijiet ta' ġbir ta' kampjuni u l-metodi ta' djanjosi konformi għar-Regolament komunitarju.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 17 tad-Direttiva 91/67/KEE u ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    Għat-tqegħid fis-suq ta' ħut ħaj, bajd u ċelloli riproduttivi li ġejjin minn żona approvata, il-mudell tad-dokument tat-trasport hu stabbilit fl-Anness E tal-Kapitolu 1 tad-Direttiva 91/67/KEE.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    Għat-tqegħid fis-suq ta' ħut ħaj, bajd u ċelloli riproduttivi li ġejjin minn intrapriża approvata, il-mudell tad-dokument tat-trasport hu stabbilit fl-Anness E tal-Kapitolu 2 tad-Direttiva 91/67/KEE.
                                 
                              
                                    (ċ)
                                 
                                 
                                    Għat-tqegħid fis-suq ta' molluski li ġejjin minn żona littorali approvata, il-mudell tad-dokument tat-trasport hu stabbilit fl-Anness E Kapitolu 3 tad-Direttiva 91/67/KEE.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    Għat-tqegħid fis-suq ta' molluski li ġejjin minn intrapriża approvata, il-mudell tad-dokument tat-trasport hu stabbilit fl-Anness E Kapitolu 4 tad-Direttiva 91/67/KEE.
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    Għat-tqegħid fis-suq ta' ħut, molluski jew krustaċji mrobbija, il-bajd u ċ-ċelloli riproduttivi tagħhom, li ma humiex ta' speċijiet sensibbli, skond il-każ għall-NHI, SHV jew għall-bonamiosi, marteiliosi, il-mudell tad-dokument tat-trasport hu stabbilit fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2003/390/KE tal-Kummissjoni.
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    Għat-tqegħid fis-suq ta' ħut, molluski jew krustaċji salvaġġi ħajjin, il-bajd jew iċ-ċelloli riproduttivi tagħhom, il-mudell tad-dokument tat-trasport hu stabbilit fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2003/390/KE tal-Kummissjoni.
                                 
                              
                  VI.   EMBRIJUNI BOVINI
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 89/556/KEE tal-Kunsill tal-25 ta' Settembru 1989 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet ta' politika tas-sanità li tikkontrolla l-kummerċ intra-komunitarji u l-importazzjoni ta' embrijuni ta' annimali domestiċi ta' l-ispeċi bovina li ġejjin mill-pajjiżi terzi (ĠU L 302 tad-19.10.1989, p. 1), emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 tal-Kunsill ta' l-14 ta' April 2003 li jaddatta d-Deċiżjoni 1999/468/KE tad-dispożizzjonijiet relattivi għall-Kumitati li jassistu lill-Kummissjoni fit-twettiq tal-kompetenzi ta' eżekuzzjoni tagħha previsti f'Atti tal-Kunsill adottati skond il-proċedura ta' konsultazzjoni (maġġoranza kwalifikata) (ĠU L 122 tas-16.5.2003, p. 1).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 56 sa 58 fiha msemmija (trasferiment ta' l-embrijuni)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-20 ta' April 1988 dwar l-importazzjoni, it-trasport u l-esportazzjoni ta' bhejjem u prodotti li ġejjin mill-bhejjem (OITE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.443.11), u b'mod partikolari l-Artikoli 64a u 76 fiha msemmija (approvazzjoni tan-negozji stabbiliti ta' l-esportazzjoni)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 15 tad-Direttiva 89/556/KEE u ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    L-embrijuni bovini li huma s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea u l-Isvizzera għandhom ikunu akkompanjati minn ċertifikati tas-sanità konformi mal-mudell li jidher fl-Anness C tad-Direttiva 89/556/KEE
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    L-ebda modalità partikolari ta' applikazzjoni relattiva għall-enċefalopatija sponġiforma bovina ma' għandha tkun mitluba għall-embrijuni bovini li huma s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità u l-Isvizzera.
                                 
                              
                  VII.   SPERMA BOVINA
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 88/407/KEE tal-Kunsill ta' l-14 ta' Ġunju 1988 li tistabbilixxi l-eżiġenzi tal-politika tas-sanità applikabbli għall-kummerċ intra-komunitarji u l-importazzjoni ta' sperma ffriżata ta' bhejjem ta' l-ispeċi bovina (ĠU L 194 tat-22.7.1988, p. 10), emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2004/101/KE tal-Kummissjoni tas-6 ta' Jannar 2004 li temenda l-Anness D tad-Direttiva 88/407/KEE tal-Kunsill fir-rigward taċ-ċertifikati tas-sanità applikabbli għall-kummerċ intrakomunitarji ta' sperma ta' bhejjem ta' l-ispeċi bovina (ĠU L 30 ta' l-4.2.2004, p. 15).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 51 sa 55 fiha msemmija (inseminazzjoni artifiċjali)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-20 ta' April 1988 dwar l-importazzjoni, it-trasport u l-esportazzjoni ta' bhejjem u ta' prodotti li ġejjin mill-bhejjem (OITE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.443.11) u b'mod partikolari l-Artikoli 64a u 76 fiha msemmija (approvazzjoni taċ-ċentri ta' l-inseminazzjoni bħala intrapriża ta' l-esportazzjoni)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 4 tad-Direttiva 88/407/KEE, huwa nnotat li fl-Isvizzera ċ-ċentri kollha jinkludu biss bhejjem li rriżultaw negattivi għat-test tas-seronewtralizzazzjoni jew għat-test ELISA.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        L-informazzjoni prevista fil-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 5 tad-Direttiva 88/407/KEE hi effettwata fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 16 tad-Direttiva 88/407/KEE u ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    L-isperma bovina li hu s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea u l-Isvizzera għandha tkun akkompanjata minn ċertifikati tas-sanità konformi mal-mudell li jidher fl-Anness D tad-Direttiva 88/407/KEE.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    L-ebda modalità partikolari ta' applikazzjoni relattiva għall-enċefalopatija sponġiforma bovina ma' għandha tkun mitluba għall-isperma bovina li hi s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità u l-Isvizzera.
                                 
                              
                  VIII.   SPERMA TAL-ĦNIEŻER
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 90/429/KEE tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 1990 li tistabbilixxi l-eżiġenzi tal-politika tas-sanità applikabbli għall-kummerċ intra-komunitarji u għall-importazzjoni ta' sperma ta' bhejjem ta' l-ispeċi tal-ħnieżer (ĠU L 224 tat-18.8.1990, p. 62) emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 tal-Kunsill ta' l-14 ta' April 2003 li jaddatta d-Deċiżjoni 1999/468/KE tad-dispożizzjonijiet relattivi għall-Kumitati li jassistu lill-Kummissjoni fit-twettiq tal-kompetenzi ta' eżekuzzjoni tagħha previsti f'Atti tal-Kunsill adottati skond il-proċedura ta' konsultazzjoni (maġġoranza kwalifikata) (ĠU L 122 tas-16.5.2003, p. 1).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 51 sa 55 fiha msemmija (inseminazzjoni artifiċjali)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-20 ta' April 1988 dwar l-importazzjoni, it-trasport u l-esportazzjoni ta' bhejjem u ta' prodotti li ġejjin mill-bhejjem (OITE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.443.11) u b'mod partikolari l-Artikoli 64a u 76 fiha msemmija (approvazzjoni taċ-ċentri ta' l-inseminazzjoni bħala intrapriża ta' l-esportazzjoni)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        L-informazzjoni prevista fil-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 5 tad-Direttiva 90/429/KEE hi effettwata fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 16 tad-Direttiva 90/429/KEE u ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        L-isperma tal-ħnieżer li hi s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea u l-Isvizzera għandha tkun akkompanjata minn ċertifikati tas-sanità konformi mal-mudell li jidher fl-Anness D tad-Direttiva 90/429/KEE.
                     
                  IX.   SPEĊI OĦRA
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 92/65/KEE tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 1992 li tiddefinixxi l-kondizzjonijiet tal-politika tas-sanità li tikkontrolla il-kummerċ u l-importazzjoni fil-Komunità ta' bhejjem, spermi, ovuli u embrijuni li ma jaqgħux taħt, għal dak li għandu x'jaqsam mal-kondizzjonijiet tal-politika sanitarja, ir-Regolamenti komunitarji speċifiċi maħsuba fis-sezzjoni I ta' l-Anness A tad-Direttiva 90/425/KE (ĠU L 268 ta' l-14.9.1992, p. 54), emendata l-aħħar bid-Direttiva 2004/68/KE tal-Kunsill tas-26 ta' April 2004 li tistabbilixxi r-regoli tal-politika tas-sanità relattivi għall-importazzjoni u għat-trasport ta' ċerti bhejjem ħajjin bid-dwiefer mgħawġa fil-Komunità, li temenda d-Direttivi 90/426/KEE u 92/65/KEE u li tirrevoka d-Direttiva 72/462/KEE (ĠU L 139 tat-30.4.2004, p. 320).
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 51 sa 55 (inseminazzjoni artifiċjali) u 56 sa 58 fiha msemmija (trasferiment ta' l-embrijuni)
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-20 ta' April 1988 dwar l-importazzjoni, it-trasport u l-esportazzjoni ta' bhejjem u ta' prodotti li ġejjin mill-bhejjem (OITE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.443.11) u b'mod partikolari l-Artikoli 25 sa 30 (importazzjoni ta' klieb u qtates u ta' annimali oħra), 64 (kondizzjonijiet ta' l-esportazzjoni), 64a u 76 fiha msemmija (approvazzjoni taċ-ċentri ta' inseminazzjoni u tat-timijiet tal-ġbir bħala intrapriża ta' l-esportazzjoni)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' dan l-Anness, dan il-punt ikopri il-kummerċ ta' annimali ħajjin li ma jaqgħux taħt id-dispożizzjonijiet tal-punti I sa V inklużi, u ta' spermi, ovarji u embrijuni li ma jaqgħux taħt id-dispożizzjonijiet tal-punti VI sa VIII inklużi.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Il-Komunità Ewropea u l-Isvizzera jwiegħdu li l-kummerċ ta' l-annimali ħajjin, ta' l-isperma, ta' l-ovuli u ta' l-embrijuni maħsuba fil-punt 1 ma jkunux projbiti jew ristretti għal raġunijiet ta' politika sanitarja minbarra dawk li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' dan l-Anness, u b'mod speċjali mill-miżuri ta' salvagwardja meħuda eventwalment b'titolu ta' l-Artikolu 20 fih imsemmi.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Il-bhejjem bid-dwiefer mgħawwġa ta' l-ispeċijiet l-oħra barra dawk maħsuba fil-punti I, II u III li huma s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea u l-Isvizzera għandhom ikunu akkumpanjati minn ċertifikati tas-sanità konformi mal-mudell li jidher fl-Ewwel parti ta' l-Anness E tad-Direttiva 92/65/KEE.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Il-lagomorfi li huma s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea u l-Isvizzera għandhom ikunu akkompanjati minn ċertifikati tas-sanità konformi mal-mudell li jidher fl-Ewwel parti ta' l-Anness E tad-Direttiva 92/65/KEE, li għandhom eventwalment jimtlew b'konferma li tidher fil-linja ġdida 2 tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 9 tad-Direttiva 92/65/KEE.
                        Din il-konferma tista' tiġi addattata mill-awtoritajiet Svizzeri sabiex tinkludi in extenso l-eżiġenzi ta' l-Artikolu 9 tad-Direttiva 92/65/KEE.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        L-informazzjoni prevista fil-linja ġdida 4 tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 9 tad-Direttiva 92/65/KEE hi effettwata fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    L-ispedizzjonijiet ta' klieb u qtates mill-Komunità Ewropea lejn l-Isvizzera jaqgħu taħt id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/65/KEE.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    L-ispedizzjonijiet ta' klieb u qtates mill-Isvizzera lejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea minbarra r-Renju Unit, l-Irlanda, Malta u l-Isvezja jaqgħu taħt l-eżiġenzi previsti fil-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/65/KEE.
                                 
                              
                                    (ċ)
                                 
                                 
                                    L-ispedizzjonijiet ta' klieb u qtates mill-Isvizzera lejn ir-Renju Unit, l-Irlanda, Malta u l-Isvezja jaqgħu taħt l-eżiġenzi previsti fil-paragrafu 3 ta' l-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/65/KEE.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    Is-sistema ta' identifikazzjoni hi dik prevista bir-Regolament (KE) Nru 998/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Mejju 2003 (ĠU L 146 tat-13.6.2003, p. 1), emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2004/557/KE tal-Kummissjoni tat-2 ta' Lulju 2004 (ĠU L 249 tat-23.7.2004, p. 18). Il-passaport li għandu jintuża hu dak previst bid-Deċiżjoni 2003/803/KE tal-Kummissjoni (ĠU L 312 tas-27.11.2003, p. 1).
                                 
                              
                  
                        7.
                     
                     
                        L-isperma, l-ovuli u l-embrijuni ta' l-ispeċi tan-nagħaġ u dik tal-mogħoż li huma s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea u l-Isvizzera għandhom ikunu akkompanjati miċ-ċertifikati previsti bid-Deċiżjoni 95/388/KE.
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        L-isperma ta' l-ispeċi ekwina li hi s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea u l-Isvizzera għandha tkun akkompanjata miċ-ċertifikat previst bid-Deċiżjoni 95/307/KE.
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        L-ovuli u l-embrijuni ta' l-ispeċi ekwina li huma s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea u l-Isvizzera għandhom ikunu akkompanjati miċ-ċertifikati previsti bid-Deċiżjoni 95/294/KE.
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        L-ovuli u l-embrijuni ta' l-ispeċi tal-ħnieżer li huma s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea u l-Isvizzera għandhom ikunu akkompanjati miċ-ċertifikati previsti bid-Deċiżjoni 95/483/KE.
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 24 tad-Direttiva 92/65/KEE, l-informazzjoni prevista fil-paragrafu 2 hi effettwata fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        12.
                     
                     
                        Għall-kummerċ ta' annimali ħajjin maħsuba fil-punt 1 bejn il-Komunità Ewropea u l-Isvizzera, iċ-ċertifikati previsti fit-Tieni u t-Tielet parti ta' l-Anness E tad-Direttiva 92/65/KEE huma applikabbli mutatis mutandis.
                     
                  
                        13.
                     
                     
                        L-annimali maħsuba fl-Artikolu 2(b) tad-Direttiva 92/65/KEE li għaddew minn kwarantina f'ċentru approvat u li huma s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea u l-Isvizzera għandhom ikunu akkompanjati minn ċertifikati tas-sanità konformi mal-mudelli previsti bid-Direttiva 92/65/CEE.
                     
                  APPENDIĊI 3
            IMPORTAZZJONI TA' BHEJJEM ĦAJJIN U TA' ĊERTI PRODOTTI LI ĠEJJIN MILL BHEJJEM MINN PAJJIŻI TERZI
            I.   KOMUNITÀ EWROPEA — LEĠISLAZZJONI
            A.   Bovini, ħnieżer, nagħaġ u mogħoż
            Direttiva 72/462/KEE tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 1972 dwar il-problemi sanitarji u ta' politika tas-sanità waqt l-importazzjoni ta' bhejjem ta' l-ispeċi bovina, tal-ħnieżer, tan-nagħaġ u tal-mogħoż, ta' laħmijiet friski jew ta' prodotti magħmulin mil-laħam li ġejjin mill-pajjiżi terzi (ĠU L 302 tal-31.12.1972, p. 28), emendata l-aħħar bid-Direttiva 2004/68/KE tal-Kunsill (ĠU L 139 tat-30.4.2004, p. 320).
            B.   Bhejjem mill-familja taż-żwiemel
            Direttiva 90/426/KEE tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 1990 relattiva għall-kondizzjonijiet tal-politika tas-sanità li tikkontrolla ċ-ċaqliq tal-bhejjem mill-familja taż-żiemel u l-importazzjoni ta' dawn il-bhejjem mill-pajjiżi terzi (ĠU L 224 tat-18.8.1990, p. 42), emendata l-aħħar bid-Direttiva 2004/68/KE tal-Kunsill (ĠU L 139 tat-30.4.2004, p. 320).
            Ċ.   Tjur u bajd għat-tfaqqis
            Direttiva 90/539/KEE tal-Kunsill tal-15 ta' Ottubru 1990 relattiva għall-kondizzjonijiet tal-politika tas-sanità li tikkontrolla l-kummerċ intra-komunitarji u l-importazzjoni ta' tjur u bajd għat-tfaqqis li ġejjin mill-pajjiżi terzi (ĠU L 303 tal-31.10.1990, p. 6), emendata l-aħħar bl-Att relattiv għall-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakkja fl-Unjoni Ewropea, u għall-addattar tat-Trattati li fuqhom hi bbażata l-Unjoni Ewropea (ĠU L 236 tat-23.9.2003, p. 381).
            D.   Annimali ta' l-akkwakultura
            Direttiva 91/67/KEE tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 1991 relattiva għall-kondizzjonijiet tal-politika tas-sanità li tikkontrolla t-tqegħid fis-suq ta' annimali u ta' prodotti ta' l-akkwakultura (ĠU L 46 tad-19.2.1991, p. 1), emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 tal-Kunsill (ĠU L 122 tas-16.5.2003, p. 1).
            E.   Molluski
            Direttiva 91/492/KEE tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 1991 li tistabbilixxi r-regoli li jikkontrollaw il-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta' molluski bivalvi ħajjin (ĠU L 268 ta' l-24.9.1991, p. 1), emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 tal-Kunsill (ĠU L 122 tas-16.5.2003, p. 1).
            F.   Embrijuni bovini
            Direttiva 89/556/KEE tal-Kunsill tal-25 ta' Settembru 1989 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet tal-politika tas-sanità li tikkontrolla il-kummerċ intra-komunitarji u l-importazzjoni ta' embrijuni ta' annimali domestiċi ta' l-ispeċi bovina li ġejjin mill-pajjiżi terzi (ĠU L 302 tad-19.10.1989, p. 1), emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 tal-Kunsill (ĠU L 122 tas-16.5.2003, p. 1).
            G.   Sperma bovina
            Direttiva 88/407/KEE tal-Kunsill ta' l-14 ta' Ġunju 1988 li tistabbilixxi l-eżiġenzi tal-politika tas-sanità applikabbli għall-kummerċ intra-komunitarji u għall-importazzjoni ta' sperma ffriżata ta' bhejjem ta' l-ispeċi bovina (ĠU L 194 tat-22.7.1988, p. 10), emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2004/101/KE tal-Kummissjoni tas-6 ta' Jannar 2004 (ĠU L 30 ta' l-4.2.2004, p. 15).
            H.   Sperma tal-ħnieżer
            Direttiva 90/429/KEE tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 1990 li tistabbilixxi l-eżiġenzi tal-politika tas-sanità applikabbli għall-kummerċ intra-komunitarji u għall-importazzjoni ta' sperma ffriżata ta' bhejjem ta' l-ispeċi tal-ħnieżer (ĠU L 224 tat-18.8.1990, p. 62), emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 tal-Kunsill (ĠU L 122 tas-16.5.2003, p. 1).
            I.   Bhejjem oħra ħajjin
            Direttiva 92/65/KEE tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 1992 li tiddefinixxi l-kondizzjonijiet tal-politika tas-sanità li tikkontrolla l-kummerċ u l-importazzjoni fil-Komunità ta' bhejjem, sperma, ovuli u embrijuni li, għal dak li għandu x'jaqsam mal-kondizzjonijiet tal-politika tas-sanità, ma jaqgħux taħt ir-Regolamenti komunitarji maħsuba fis-sezzjoni I ta' l-Anness A tad-Direttiva 90/425/KEE (ĠU L 268 ta' l-14.9.1992, p. 54), emendata l-aħħar bid-Direttiva 2004/68/KE tal-Kunsill (ĠU L 139 tat-30.4.2004, p. 320).
            II.   SVIZZERA — LEĠISLAZZJONI
            Ordinanza dwar l-importazzjoni, it-trasport u l-esportazzjoni ta' bhejjem u ta' prodotti li ġejjin mill-bhejjem ta' l-20 ta' April 1988 (OITE), kif emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.443.11).
            Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' dan l-Anness, għall-Isvizzera, iż-żoo ta' Zurich hu approvat bħala ċentru approvat b'mod konformi mad-dispożizzjonijiet ta' l-Anness C tad-Direttiva 92/65/KEE.
            III.   REGOLI TA' IMPLIMENTAZZJONI
            B'regola ġenerali, l-Uffiċċju Veterinarju Federali se japplika l-istess dispożizzjonijiet bħal dawk li jaqgħu taħt punt I ta' dan l-Appendiċi. Madankollu, l-Uffiċċju Veterinarju Federali jista' jadotta miżuri iktar restrittivi u jeżiġi garanziji supplementari. F'dan il-każ, u mingħajr preġudizzju tal-possibbiltà tat-twettiq immedjat ta' dawn il-miżuri, isiru konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt bil-ħsieb li jinstabu soluzzjonijiet xierqa. Fil-każ fejn l-Uffiċċju Veterinarju Federali jixtieq iwettaq miżuri inqas restrittivi, hu għandu jinforma lis-Servizzi Kompetenti tal-Kummissjoni b'dan minn qabel. F'dan il-każ isiru konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt bil-ħsieb li jinstabu soluzzjonijiet xierqa. Sakemm jinstabu dawn is-soluzzjonijiet l-awtoritajiet Svizzeri ma jwettqux il-miżuri maħsuba.
            APPENDIĊI 4
            L-ISTUDJU XJENTIFIKU TAL-BHEJJEM INKLUŻA L-IMPORTAZZJONI MINN PAJJIŻI TERZI
            I.   KOMUNITÀ EWROPEA — LEĠISLAZZJONI
            A.   Bovini
            Direttiva 77/504/KEE tal-Kunsill tal-25 ta' Lulju 1977 dwar il-bhejjem tar-riproduzzjoni ta' razza pura ta' l-ispeċi bovina (ĠU L 206 tat-12.8.1977, p. 8), emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 807/2003 tal-Kunsill (ĠU L 122 tas-16.5.2003, p. 36).
            B.   Ħnieżer
            Direttiva 88/661/KEE tal-Kunsill tad-19 ta' Diċembru 1988 relattiva għan-normi ta' l-istudju xjentifiku tal-bhejjem applikabbli għall-bhejjem tar-riproduzzjoni ta' l-ispeċi tal-ħnieżer (ĠU L 382 tal-31.12.1988, p. 36), emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 tal-Kunsill (ĠU L 122 tas-16.5.2003, p. 1).
            C.   Nagħaġ, mogħoż
            Direttiva 89/361/KEE tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 1989 dwar il-bhejjem tar-riproduzzjoni ta' razza pura ta' l-ispeċi tan-nagħaġ u dik tal-mogħoż (ĠU L 153 tas-6.6.1989, p. 30).
            D.   Bhejjem mill-familja taż-żwiemel
            
                        (a)
                     
                     
                        Direttiva 90/427/KEE tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 1990 relattiva għall-kondizzjonijiet ta' l-istudju xjentifiku u ġenealoġiċi tal-bhejjem li jikkontrollaw il-kummerċ intra-komunitarji tal-bhejjem mill-familja taż-żwiemel (ĠU L 224 tat-18.8.1990, p. 55).
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        Direttiva 90/428/KEE tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar il-kummerċ ta' bhejjem mill-familja taż-żiemel maħsuba għall-kompetizzjonijiet u li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet tal-parteċipazzjoni f'dawn il-kompetizzjonijiet (ĠU L 224 tat-18.8.1990, p. 60).
                     
                  E.   Bhejjem ta' razza pura
            Direttiva 91/174/KEE tal-Kunsill tal-25 ta' Marzu 1991 relattiva għall-kondizzjonijiet ta' l-istudju xjentifiku u ġenealoġiċi tal-bhejjem li jikkontrollaw il-kummerċjalizzazzjoni tal-bhejjem tar-razza u li jemendaw id-Direttivi 77/504/KEE u 90/425/KEE (ĠU L 85 tal-5.4.1991, p. 37).
            F.   Importazzjoni mill-pajjiżi terzi
            Direttiva 94/28/KE tal-Kunsill tat-23 ta' Ġunju 1994 li tistabbilixxi l-prinċipji relattivi għall-kondizzjonijiet ta' l-istudju xjentifiku u ġenealoġiċi tal-bhejjem applikabbli għall-importazzjoni ta' bhejjem, spermi, ovuli u embrijuni li ġejjin mill-pajjiżi terzi u li temenda d-Direttiva 77/504/KEE dwar il-bhejjem tar-riproduzzjoni ta' razza pura ta' l-ispeċi bovina (ĠU L 178 tat-12 7.1994, p. 66).
            II.   SVIZZERA — LEĠISLAZZJONI
            Ordinanza tas-7 ta' Diċembru 1998 fuq it-trobbija emendata l-aħħar fis-26 ta' Novembru 2003 (RS 916.310).
            III.   REGOLI TA' IMPLIMENTAZZJONI
            Mingħajr preġudizzju tad-dispożizzjonijiet relattivi għall-kontrolli ta' l-istudju xjentifiku tal-bhejjem li jidhru fl-Appendiċi 5 u 6, l-awtoritajiet Svizzeri jwiegħdu li jassiguraw li għall-importazzjoni tagħha l-Isvizzera tapplika l-istess dispożizzjonijiet bħal dawk li jaqgħu taħt id-Direttiva 94/28/KE tal-Kunsill.
            F'każ ta' diffikultajiet fil-kummerċ, il-Kumitat Veterinarju Konġunt jitressaq fuq talba ta' xi waħda mill-Partijiet.
            APPENDIĊI 5
            KONTROLLI U KONTRIBUZZJONIJIET
            KAPITOLU 1
            KUMMERĊ BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U L-ISVIZZERA
            I.   Sistema TRACES
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Deċiżjoni 2004/292/KE tal-Kummissjoni tat-30 ta' Marzu 2004 relattiva għall-applikazzjoni tas-sistema TRACES u li temenda d-Deċiżjoni 92/486/KEE (ĠU L 94, 31.3.2004, p. 63).
                     
                     
                        Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401)
                     
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            Il-Kummissjoni b'kollaborazzjoni ma' l-Uffiċċju Veterinarju Federali tintegra lill-Isvizzera fis-sistema informatika TRACES b'mod konformi mad-Deċiżjoni 2004/292/KE tal-Kummissjoni.
            Għall-kummerċ ta' bhejjem ħajjin, ta' l-isperma, l-ovuli u l-embrijuni tagħhom bejn il-Komunità Ewropea u l-Isvizzera, iċ-ċertifikati tas-sanità huma dawk previsti b'dan l-Anness u disponibbli fis-sistema TRACES b'mod konformi mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 599/2004 tal-Kummissjoni tat-30 ta' Marzu 2004 relattiv għall-adozzjoni ta' mudell konsistenti ta' ċertifikat u ta' rapport ta' spezzjoni marbuta mal-kummerċ intrakomunitarji ta' bhejjem u ta' prodotti li ġejjin mill-bhejjem (ĠU L 94 tal-31.3.2004, p. 44).
            Jekk ikun hemm bżonn, jiġu definiti miżuri transitorji fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
            II.   Regoli għall-bhejjem mill-familja taż-żwiemel
            Il-kontrolli relattivi għall-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea u l-Isvizzera jsiru b'mod konformi mad-dispożizzjonijiet li jaqgħu taħt id-Direttiva 90/425/KEE tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 1990, relattiva għall-kontrolli veterinarji u ta' l-istudju xjentifiku tal-bhejjem applikabbli fil-kummerċ intra-komunitarji ta' ċerti bhejjem ħajjin u prodotti fil-perspettiva tat-twettiq tas-suq intern (ĠU L 224 tat-18.8.1990, p. 29), emendata l-aħħar bid-Direttiva 2002/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315 tad-19.11.2002, p. 14).
            It-twettiq tad-dispożizzjonijiet previsti fl-Artikoli 9 u 22 jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
            III.   Regoli għall-bhejjem maħsuba biex jirgħu fuq il-fruntieri
            
                        1.
                     
                     
                        Definizzjonijiet :
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Regħi: azzjoni ta' teħid tal-bhejjem biex jirgħu lejn żona fuq il-fruntiera limitata għal 10 km meta dawn jintbagħtu lejn Stat Membru jew lejn l-Isvizzera. F'każ ta' kondizzjonijiet speċjali ġustifikati kif jixraq, tista' tkun awtorizzata profondità ikbar miż-żewġ naħat tal-fruntiera bejn l-Isvizzera u l-Komunità mill-awtoritajiet kompetenti konċernati.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Regħi ta' kuljum: regħi li għalih, fl-aħħar ta' kull ġurnata, il-bhejjem jerġgħu jidħlu lura fir-razzett tagħhom fi Stat Membru jew fl-Isvizzera.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Għar-regħi bejn l-Istati Membri u l-Isvizzera, id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni 2001/672/KE tal-Kummissjoni ta' l-20 ta' Awissu 2001 li tittratta dwar REGOLI U PROĊEDURI SPEĊJALI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI għaċ-ċaqliq ta' bovini maħsuba biex jirgħu f'postijiet differenti fil-muntanji matul is-Sajf (ĠU L 235 ta' l-4.9.2001, p. 23), emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2004/318/KE (ĠU L 102 tas-7.4.2004, p. 71) huma applikabbli mutatis mutandis.
                        Madankollu, fil-qafas ta' dan l-Anness, fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2001/672/KE, id-Deċiżjoni tapplika bl-addattar li ġej:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    ir-referenza għall-perjodu mill-1 ta' Mejju sal-15 ta' Ottubru hi sostitwita minn ‘is-sena tal-kalendarju’ ;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    għall-Isvizzera, il-partijiet maħsuba fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2001/672/KE u msemmija fl-Anness li jikkorrispondi magħha huma :
                                    
                                       SVIZZERA
                                    
                                    KANTUN TA' ZURICH
                                    KANTUN TA' BERNA
                                    KANTUN TA' LUCERNE
                                    KANTUN TA' URI
                                    KANTUN TA' SCHWYZ
                                    KANTUN TA' OBWALD
                                    KANTUN TA' NIDWALD
                                    KANTUN TA' GLARIS
                                    KANTUN TA' ZOUG
                                    KANTUN TA' FRIBOURG
                                    KANTUN TA' SOLEURE
                                    KANTUN TA' BÂLE-VILLE
                                    KANTUN TA' BÂLE-CAMPAGNE
                                    KANTUN TA' SCHAFFHOUSE
                                    KANTUN TA' APPENZELL RHODES-EXTÉRIEURES
                                    KANTUN TA' APPENZELL RHODES-INTÉRIEURES
                                    KANTUN TA' ST. GALL
                                    KANTUN TA' GRISONS
                                    KANTUN TA' ARGOVIE
                                    KANTUN TA' THURGOVIE
                                    KANTUN TA' TESSIN
                                    KANTUN TA' VAUD
                                    KANTUN TA' VALAIS
                                    KANTUN TA' NEUCHÂTEL
                                    KANTUN TA' ĠINEVRA
                                    KANTUN TA' JURA
                                 
                              B'applikazzjoni tal-Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004, (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikolu 7 fiha msemmi (reġistrazzjoni) u l-Ordinanza tat-18 ta' Awissu 1999 dwar il-bank tad-data fuq it-traffiku tal-bhejjem, emendata l-aħħar fl-20 ta' Novembru 2002 (RS 916.404), u b'mod partikolari l-Artikolu 2 fiha msemmi (kontenut tal-bank tad-data), l-Isvizzera tagħti kodiċi ta' reġistrazzjoni speċifiku lil kull mergħa li għandu jkun reġistrat fid-database nazzjonali relattiva għall-bovini.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Għar-regħi bejn l-Istati Membri u l-Isvizzera, il-veterinarju uffiċjali tal-pajjiż li qed jagħmel l-ispedizzjoni :
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    jinforma, fid-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat u l-iżjed tard fl-erbgħa u għoxrin siegħa qabel id-data prevista tal-wasla tal-bhejjem, permezz tas-sistema ta' l-informatika ta' rabta bejn l-awtoritajiet veterinarji prevista bl-Artikolu 20 tad-Direttiva 90/425/KEE, l-awtorità kompetenti tal-post tad-destinazzjoni (unità veterinarja lokali) fejn intbagħtu l-bhejjem,
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    jipproċedi għall-eżaminar tal-bhejjem fit-48 siegħa qabel it-tluq tagħhom għar-regħi; dawn il-bhejjem għandhom jiġu identifikati kif jixraq,
                                 
                              
                                    (ċ)
                                 
                                 
                                    joħroġ ċertifikat skond il-mudell li jidher fil-punt 11.
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        Il-veterinarju uffiċjali tal-pajjiż tad-destinazzjoni jwettaq il-kontroll tal-bhejjem hekk kif jidħlu fil-pajjiż tad-destinazzjoni biex jeżamina l-konformità tagħhom man-normi previsti b'dan l-Anness.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Matul iż-żmien kollu tar-regħi, il-bhejjem għandhom jibqgħu taħt il-kontroll tad-dwana.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Il-gwardjan tal-bhejjem għandu:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    jaċċetta, b'dikjarazzjoni bil-miktub, li jikkonforma mal-miżuri kollha meħuda b'applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet previsti b'dan l-Anness u ma' kull miżura oħra stabbilita fuq livell lokali bl-istess titolu bħal kull gwardjan li ġej minn Stat Membru jew mill-Isvizzera ;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    iħallas l-ispejjeż tal-kontrolli li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' dan l-Anness;
                                 
                              
                                    (ċ)
                                 
                                 
                                    jagħti l-kollaborazzjoni sħiħa tiegħu għat-twettiq tal-kontrolli tad-dwana jew veterinarji mitluba mill-awtoritajiet uffiċjali tal-pajjiż li qed jagħmel l-ispedizzjoni jew tal-pajjiż tad-destinazzjoni.
                                 
                              
                  
                        7.
                     
                     
                        Waqt ir-ritorn tal-bhejjem fl-aħħar ta' l-istaġun tar-regħi jew b'mod antiċipat, il-veterinarju uffiċjali tal-pajjiż fejn isir ir-regħi :
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    jinforma, fid-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat u l-iżjed tard fl-erbgħa u għoxrin siegħa qabel id-data prevista tal-wasla tal-bhejjem, permezz tas-sistema informatizzata ta' rabta bejn l-awtoritajiet veterinarji prevista bl-Artikolu 20 tad-Direttiva 90/425/KEE, l-awtorità kompetenti tal-post tad-destinazzjoni (unità veterinarja lokali) fejn intbagħtu l-bhejjem;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    jipproċedi għall-eżaminazzjoni tal-bhejjem fit-48 siegħa qabel it-tluq tagħhom għar-regħi; dawn il-bhejjem għandhom jiġu identifikati kif jixraq,
                                 
                              
                                    (ċ)
                                 
                                 
                                    joħroġ ċertifikat skond il-mudell li jidher fil-punt 11.
                                 
                              
                  
                        8.
                     
                     
                        F'każ li titfaċċa xi marda, jittieħdu l-miżuri xierqa bi qbil komuni bejn l-awtoritajiet veterinarji kompetenti.
                        Il-kwistjoni ta' l-ispejjeż eventwali se tkun eżaminata minn dawn l-awtoritajiet. Jekk ikun hemm bżonn, il-Kumitat Veterinarju Konġunt se jitressaq.
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        B'deroga għad-dispożizzjonijiet previsti għar-regħi fil-punti 1. sa 8., fil-każ tar-regħi ta' kuljum bejn l-Istati Membri u l-Isvizzera:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    il-bhejjem ma jiġux f'kuntatt ma' bhejjem ta' razzett ieħor ;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    il-gwardjan tal-bhejjem iwiegħed li jinforma lill-awtorità veterinarja kompetenti b'kull kuntatt tal-bhejjem ma' bhejjem ta' razzett ieħor ;
                                 
                              
                                    (ċ)
                                 
                                 
                                    iċ-ċertifikat tas-sanità definit fil-punt 11 hawn isfel għandu jkun preżentat lill-awtoritajiet veterinarji kompetenti kull sena tal-kalendarju l-ewwel darba li jiddaħħlu l-bhejjem fi Stat Membru jew fl-Isvizzera. Dan iċ-ċertifikat tas-sanità għandu jkun jista' jiġi preżentat lill-awtoritajiet veterinarji kompetenti fuq talba ta' dawn ;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    id-dispożizzjonijiet tal-punti 2. u 3. japplikaw biss waqt l-ewwel spedizzjoni tal-bhejjem fis-sena tal-kalendarju lejn Stat Membru jew lejn l-Isvizzera ;
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    id-dispożizzjonijiet tal-punt 7. ma japplikawx;
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    il-gwardjan tal-bhejjem iwiegħed li jinforma lill-awtorità veterinarja kompetenti bi tmiem il-perjodu tar-regħi.
                                 
                              
                  
                        10.
                     
                     
                        B'deroga għad-dispożizzjonijiet previsti għall-kontribuzzjonijiet fil-punt VI (D) tal-Kapitolu 3 ta' l-Appendiċi 5 fil-każ tar-regħi ta' kuljum bejn l-Istati Membri u l-Isvizzera, il-kontribuzzjonijiet previsti jinġabru biss darba kull sena tal-kalendarju.
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        Mudell ta' ċertifikat tas-sanità għar-regħi fuq il-fruntiera, jew ir-regħi ta' kuljum, tal-bhejjem ta' l-ispeċijiet bovini, u għar-ritorn tar-regħi fuq il-fruntiera tal-bhejjem ta' l-ispeċijiet bovini (ritorn normali jew antiċipat):
                     
                  Test ta 'immaġni
            
               Komunita’ Ewropea
               Certifikat ghall-kummerc Intra Komunitarju
               Parti I: Dettalji tal-kunsinna pprezentata
               I.1. Kunsinnatur
               Isem
               Indirizz
               Kodici Postali
               I.2. Numru ta' Certifikat ta' riferenza
               I.2.a. Numru lokali ta' riferenza
               I.3. Awtorita Centrali kompetenti
               I.4. Awtorita lokali kompetenti
               I.5. Destinatarju
               Isem
               Indirizz
               Kodici Postali
               I.6. Numru/I ta' certifikati originali
               Numru/I ta' dokumenti li jakkumpanjawhom
               I.7. Negozjant
               Isem
               Numru approvat
               I.8. Pajjiz ta' origini
               Kodici ISO
               1.9. Regjun ta' origini
               Kodici
               I.10. Pajjiz ta' destinazzjoni
               Kodici ISO
               I.11. Regjun ta' destinazzjoni
               Kodici
               I.12. Pajjiz ta' origini/Pajjiz ta' hsad
               Fond
               Centru ta' assemblagg
               Premessa tan-negozjant
               Korp approvat
               Centru ta' semen
               Fond ta' aquakultura approvat
               Tim embrijoniku
               Stabiliment
               Ohrajn
               Isem
               Numru approvat
               Indirizz
               Kodici Postali
               I.13. Post ta' destinazzjoni
               Fond
               Centru ta' assemblagg
               Premessa tan-negozjant
               Korp approvat
               Centru ta' semen
               Fond ta' aquakultura approvat
               Tim embrijoniku
               Stabiliment
               Ohrajn
               Isem
               Numru approvat
               Indirizz
               Kodici Postali
               I.14. Post ta' tghabija
               Kodici Postali
               I.15. Data u hin ta' tluq
               I.16. Mezz ta' trasport
               Ajruplan
               Vaxxel
               Vagun
               Vejikolu tat-triq
               Ohrajn
               Identifikazzjoni
               I.17. Trasportatur
               Isem
               Numru approvat
               Indirizz
               Kodici Postali
               Stat Membru
               I.18. Speci ta' annimal/Prodott
               I.19. Kodici tal-Komodita (Kodici CN)
               I.20. Numru/Kwantita
               I.21. Temperatura ta' prodotti
               Ambjent
               Mkessah
               Frizat
               I.22. Numru ta' pakketti
               I.23. Identifikazzjoni tal-kontenitur/Numru ta' sigill
               I.24. Tip ta' ippakkettar
               I.25. Annimali certifikati/prodotti certifikati ghal:
               Tghammir
               Simna
               Qatla
               Transhumance (caqliq ta' ghanem
               Korp approvat
               Riproduzzjoni artificjali
               Equidae registrati
               Restocking tal-priza
               Pets
               Konsum uman
               Ikel ta' l-annimali
               Uzu farmaceutiku
               Uzu tekniku
               Ohrajn
               I.26. Tranzitu minn pajjiz terz
               Pajjiz terz
               Kodici ISO
               Post ta' hrug
               Kodici
               Post ta' dhul
               Numru tal-BIP unit:
               I.27. Tranzitu minn Pajjizi Membri
               Stat Membru
               Kodici ISO
               Stat Membru
               Kodici ISO
               Stat Membru
               Kodici ISO
               I.28. Esportazzjoni
               Pajjiz terz
               Kodici ISO
               Post ta' hrug
               Kodici
               I.29. Hin estimat tal-vjagg
               I.30. Pjan tar-rotta
               Iva
               Le
               I.31. Identifikazzjoni ta' l-annimali
            
            Test ta 'immaġni
            
               KOMUNITÀ EWROPEA Ċertifikat intrakomunitarju
               Parti II: Ċertifikazzjoni
               II. Informazzjoni sanitarja (1);(2)
               II.a. Nru ta' referenza taċ-ċertifikat
               II.b. Nru ta' referenza lokali
               A.*
                  Ċertifikat sanitarju għar-regħi fuq il-fruntiera (3) jew ir-regħi ta' kuljum (3) (4) tal-bhejjem ta' l-ispeċijiet bovini
               
               Jien, il-veterinarju uffiċjali sottoskritt, niċċertifika li :
               Kull bhima tal-lott deskritt hawn fuq
               A.1. ġejja minn razzet ta' oriġini u minn żona li, b'mod konformi mal-leġislazzjoni komunitarja jew nazzjonali, ma' huma s-suġġett ta' l-ebda projbizzjoni jew limitazzjoni marbuta ma mard tal-bhejjem li jolqot l-ispeċijiet bovini;
               A.2. ġejja minn mandra ta' oriġini li qiegħda fi Stat Membru jew f'parti mit-territorju tiegħu :
               (a) li jkun stabbilixxa network ta' sorveljanza approvat bid-Deċiżjoni .../.../KE tal-Kummissjoni ; għall-Isvizzera, mill-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Isvizzera tal-21 ta' Ġunju 1999 (Anness 11, Appendiċi 2, punt I),
               (b) li hu magħruf uffiċjalment mhux milqut mil-lewkemija, mit-tuberkulożi, mill-bruċellosi ;
               A.3. hi bhima tat-trobbija (3) jew mikrija (3) li :
               (a) skond l-informazzjoni disponibbli, kienet fir-razzett ta' oriġini matul l-aħħar tletin ġurnata jew minn meta twieldet jekk għandha inqas minn 30 ġurnata u li l-ebda bhima importata minn pajjiż terz ma ddaħħlet f'dan ir-razzett matul dan il-perjodu, sakemm din ma kinitx kompletament iżolata mill-bhejjem l-oħra tar-razzett,
               (b) matul l-aħħar tletin ġurnata ma kellhiex kuntatt ma' bhejjem li l-mandriet tagħhom ma jwettqux il-kondizzjonijiet maħsuba fil-punt 2.
               u li :
               A.4. il-bhejjem deskritti hawn fuq ġew spezzjonati fil- …………… (data) fit-tmienja u erbgħin siegħa ta' qabel it-tluq previst u ma wrew l-ebda sinjal kliniku ta' mard infettiv jew kuntaġġuż;
               A.5. ir-razzett li ġejjin minnu u, jekk ikun il-każ, iċ-ċentru approvat ta' ġbir, u ż-żona li fiha qegħdin m'humiex is-suġġett ta' l-ebda projbizzjoni jew limitazzjoni marbuta ma' mard tal-bhejjem li jolqot lill-ispeċijiet bovini b'mod konformi mal-leġislazzjoni komunitarja jew nazzjonali;
               A.6. id-dispożizzjonijiet kollha applikabbli tad-Direttiva 64/432/KEE tal-Kunsill huma rispettati;
               A.7. il-bhejjem huma konformi mal-garanziji addizzjonali għall-IBR/IPV, b'mod konformi mad-Deċiżjoni 2004/558/KE tal-Kummissjoni li d-dispożizzjonijiet tagħha huma applikabbli mutatis mutandis, b'mod konformi mal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Isvizzera tal-21 ta' Ġunju 1999;
               A.8. waqt l-ispezzjoni, il-bhejjem indikati hawn fuq kienu tajbin biex jiġu trasportati fuq il-vjaġġ previst, b'mod konformi mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 91/628/KEE (5).
               A.9. Data tal-wasla fil-mergħa (6) : ……………
               A.10. Data tat-tluq mill-mergħa prevista : ……………
               B.* Ċertifikat tas-sanità għar-ritorn tar-regħi fuq il-fruntiera tal-bhejjem ta' l-ispeċijiet bovini (ritorn normali jew antiċipat)
               
               Jien, il-veterinarju uffiċjali sottoskritt, niċċertifika li:
               B.1. il-bhejjem deskritti hawn fuq (lista tal-bhejjem meta jsir ritorn antiċipat (3) jew lista tal-bhejjem li tidher fuq iċ-ċertifikat oriġinali assoċjat (3);(7);(8)) ġew spezzjonati fil- ……………(data tat-tagħbija tal-bhejjem jew 48 siegħa qabel it-tluq tagħhom) u ma wrew l-ebda sinjal kliniku ta' mard infettiv jew kuntaġġuż;
               B.2. iż-żona tar-regħi li fiha kienu l-bhejjem ma' hi s-suġġett ta' l-ebda projbizzjoni jew limitazzjoni marbuta ma' mard tal-bhejjem li jolqot lill-ispeċijiet bovini b'mod konformi mal-leġislazzjoni komunitarja jew nazzjonali u b'mod speċjali ma ġie konstatat l-ebda każ ta' tuberkulożi, bruċellosi u lewkemija matul il-perjodu tar-regħi.
            
            Test ta 'immaġni
            
               * Parti A għandha timtela għat-tluq għar-regħi fuq il-fruntiera jew għar-regħi ta' kuljum, Parti B għandha timtela għar-ritorn mir-regħi fuq il-fruntiera
               (1) L-informazzjoni li għandha tidher fuq iċ-ċertifikat għandha tiddaħħal fis-sistema ta' l-informatika ta' rabta bejn l-awtoritajiet veterinarji prevista mill-Artikolu 20 tad-Direttiva 90/425/KEE, fid-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat u l-iżjed tard fl-erbgħa u għoxrin siegħa qabel id-data prevista tal-wasla tal-bhejjem.
               (2) Dan iċ-ċertifikat hu validu għal għaxart ijiem mid-data ta' l-ispezzjoni sanitarja magħmula fl-Isvizzera jew fl-Istat Membru ta' oriġini. Fil-każ tar-regħi ta' kuljum, dan iċ-ċertifikat hu validu matul il-perjodu kollu tar-regħi .
               (3) Aqta' fejn ma japplikax.
               (4) Fil-każ tar-regħi ta' kuljum, dan iċ-ċertifikat hu validu matul il-perjodu kollu tar-regħi.
               (5) Din id-dikjarazzjoni ma teżentax lit-trasportaturi mill-obbligi li jaqgħu fuqhom bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet komunitarji fis-seħħ, b'mod speċjali għal dak li jikkonċerna l-kapaċità tal-bhejjem biex ikunu trasportati.
               (6) Il-kodiċi ta' reġistrazzjoni ta' l-għalqa huwa indikat fil-parti I.13 (Numru tal-ftehim) taċ-ċertifikat preżenti.
               (7) Fil-każ li fih l-annimali, għal raġunijiet sanitarji, jittieħdu lura fil-post li minnu oriġinaw matul il-perjodu li jkunu qed jimirħu, akkompanjati b'ċertikat sanitarju, l-elemeti ta' identifikazzjoni jridu jitħassru mil-lista oriġinali u din trid tiġi validata mill-veterinarju uffiċjali.
               (8) In-numru taċ-ċertifikat sanitarju wżat għad-dħul fiż-żona fejn jimirħu jiġi rapportat fil-parti I.6 taċ-ċertifikat preżenti.
               Veterinarju uffiċjali jew spettur uffiċjali
               Isem u Kunjom (f'ittri kbar) :
               Kwalifika u pożizzjoni:
               Unità Veterinarja Lokali (U.V.L.):
               Nru ta' l-U.V.L. :
               Data:
               Firma :
               Siġill
            
            Test ta 'immaġni
            
               Komunita’ Ewropea
               Certifikat ghall-kummerc Intra Komunitarju
               Parti III: Kontroll
               III.1. Data ta' Ispezzjoni
               III.2. Numru ta' riferenza tac-certifikat:
               III.3. Verifiki tad-Dokumenti:
               Le
               Iva
               Standard ta' l-UE
               Sodisfacenti
               mhux sodisfacenti
               Garanziji addizzjonali
               Sodisfacenti
               mhux sodisfacenti
               Rekwiziti nazzjonali
               Sodisfacenti
               mhux sodisfacenti
               III.4. Verifiki ta' l-Identita
               Le
               Iva
               Sodisfacenti
               mhux sodisfacenti
               III.5. Verifika fizika
               Le
               Numru totali ta' annimali verifikati
               Sodisfacenti
               mhux sodisfacenti
               III.6. Testijiet tal-laboratorju:
               Le
               Iva
               Data:
               Ittestjat ghal:
               Bl-addocc
               Suspett
               Rizultati
               Sodisfacenti
               mhux sodisfacenti
               III.7. Verifika tal-harsien
               Le
               Iva
               Sodisfacenti
               mhux sodisfacenti
               III.8. Ksur tar-regolamenti ghall-harsien
               III.8.1. Awtorizazzjoni invalida tat-trasportatur
               III.8.2. Mhux konformi mal-mezzi ta' trasport
               III.8.3. Zieda fl-istocking density
               Spazju approssimattiv
               III.8.4. Zieda fil-hinmijiet tal-vjagg
               III.8.5. Meta ma jkunx moghti l-ilma u t-tmiegh
               III.8.6. Immaneggjar hazin jew negligenza lejn l-annimali
               III.8.7. Ohrajn
               III.9. Ksur tal-legislazzjoni tas-sahha
               III.9.1. Assenza/Certifikat invalidu
               III.9.2. Dokumenti mqabbla hazin
               III.9.3. Pajjiz mhux awtorizzat
               III.9.4. Regjun/zona mhux approvat
               III.9.5. Speci projbita
               III.9.6. Assenza ta' garanziji addizzjonali
               III.9.7. Fond mhux approvat
               III.9.8. Annimali morda jew sospettati li huma morda
               III.9.9. Testijiet mhux sodisfacenti
               III.9.10. Assenza jew nuqqas ta' identifikazzjoni legali
               III.9.11. Rekwiziti nazzjonali mhux milquha
               III.9.12. Indirizz ta' destinazzjoni invalidu
               III.9.13. Ohrajn
               III.10. Impatt fuq it-trasport ta' l-annimali
               Numru ta' annimali mejta:
               Stima
               Numru ta' annimali mhux tajba:
               Stima
               Numru ta' kemm twieldu u ta' abborti
               III.11. Azzjoni korrettiva
               III.11.1. Tluq ittardjat
               III.11.2. Procedura ta' trasferiment
               III.11.3. Kwarantina
               III.11.4. Qtil b'mod uman/Ewtanazja
               III.11.5. Distruzzjoni ta' karkassi/prodotti
               III.11.6. Kunsinna li terga tintbaghat lura
               III.11.7. Trattament ta' prodotti
               III.11.8. Uzu ta' prodotti ghal ghan iehor
               Identifikazzjoni
               III.12. Follow-up tal-kwarantina
               III.12.1. Qtil b'mod uman/Ewtanasja
               III.12.2. Rilaxx
               III.13. Post ta' spezzjoni
               Stabiliment
               Fond
               Centru ta' assemblagg
               Premessa tan-negozjant
               Korp approvat
               Centru ta' semen
               Port
               Ajruport
               Post ta' hrug
               Rotta
               Ohrajn
               III.14. Veterinarju ufficjali jew ispettur ufficjali
               Unit veterinaju lokali
               Numru ta' LVU
               Isem (b'Ittri kbar)
               Kwalifiki u titolu
               Data
               Firma
            
            IV.   Regoli speċifiċi
            
                        A.
                     
                     
                        Għall-bhejjem tal-qatla destinati għall-biċċerija ta' Basle, se jsir biss kontroll ta' informazzjoni f'wieħed mill-punti tad-dħul fit-territorju Svizzeru. Din ir-Regola tiswa biss għall-bhejjem li ġejjin mid-Dipartiment ta' Haut-Rhin jew ta' Landkreise Lörrach, Waldshut, Breisgau-Hochschwarzwald u tal-belt ta' Fribourg i.B. Din id-dispożizzjoni tkun tista' tiġi estiża għal biċċeriji oħra li jinsabu tul il-fruntiera bejn il-KE u l-Isvizzera.
                     
                  
                        B.
                     
                     
                        Għall-bhejjem destinati għall-klawsura doganali ta' Livigno, se jsir biss kontroll ta' informazzjoni f'Ponte Gallo. Din ir-Regola tiswa biss għall-bhejjem li ġejjin mill-Kantun ta' Grisons. Din id-dispożizzjoni tkun tista' tiġi estiża għal żoni oħra taħt kontroll tad-dwana li jinsabu tul il-fruntiera bejn il-KE u l-Isvizzera.
                     
                  
                        Ċ.
                     
                     
                        Għall-bhejjem destinati għall-Kantun ta' Grisons, se jsir biss kontroll ta' informazzjoni fi Drossa. Din ir-Regola tiswa biss għall-bhejjem li ġejjin mill-klawsura doganali ta' Livigno. Din id-dispożizzjoni tkun tista' tiġi estiża għal żoni oħra li jinsabu tul il-fruntiera bejn il-KE u l-Isvizzera.
                     
                  
                        D.
                     
                     
                        Għall-bhejjem ħajjin li jitgħabbew direttament jew indirettament fuq tren f'punt tat-territorju tal-KE biex jitniżżlu f'punt ieħor tal-KE wara li jiġu trasportati fit-territorju ta' l-Isvizzera tintalab biss informazzjoni preliminari mill-awtoritajiet veterinarji Svizzeri. Din ir-Regola tiswa biss għat-trenijiet li l-kompożizzjoni tagħhom ma tiġix emendata waqt it-trasport.
                     
                  V.   Regoli għall-bhejjem li għandhom jaqsmu t-territorju tal-Komunità jew ta' l-Isvizzera
            
                        A.
                     
                     
                        Għall-bhejjem ħajjin li ġejjin mill-Komunità li għandhom jaqsmu t-territorju Svizzeru, l-awtoritajiet Svizzeri jagħmlu kontroll ta' informazzjoni biss. F'każ ta' suspett, huma jistgħu jagħmlu l-kontrolli kollha neċessarji.
                     
                  
                        B.
                     
                     
                        Għall-bhejjem ħajjin li ġejjin mill-Isvizzera li għandhom jaqsmu t-territorju tal-Komunità, l-awtoritajiet Komunitarji jagħmlu kontroll ta' informazzjoni biss. F'każ ta' suspett, huma jistgħu jagħmlu l-kontrolli kollha neċessarji. L-awtoritajiet Svizzeri jiggarantixxu li dawn il-bhejjem ikunu akkompanjati minn ċertifikat li ma humiex rifjutati maħruġ mill-awtoritajiet ta' l-ewwel pajjiż terz ta' destinazzjoni.
                     
                  VI.   Regoli ġenerali
            Dawn id-dispożizzjonijiet japplikaw fil-każijiet li m'humiex koperti mill-paragrafi II sa V.
            
                        A.
                     
                     
                        Għall-bhejjem ħajjin maħsuba għall-importazzjoni li ġejjin mill-Komunità jew mill-Isvizzera, għandhom isiru l-kontrolli li ġejjin:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    kontrolli ta' informazzjoni.
                                 
                              
                  
                        B.
                     
                     
                        Għall-bhejjem ħajjin mill-pajjiżi l-oħra barra dawk li jaqgħu taħt dan l-Anness, li kienu s-suġġett ta' kontrolli previsti bid-Direttiva 91/496/KEE, emendata l-aħħar bl-Att relattiv għall-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea, u għall-addattar tat-Trattati li fuqhom hi bbażata l-Unjoni Ewropea (ĠU L 236 tat-23.9.2003, p. 381), għandhom isiru l-kontrolli li ġejjin:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    kontrolli ta' informazzjoni.
                                 
                              
                  VII.   Punti tad-dħul — Kummerċ bejn il-Komunità Ewropea u l-Isvizzera
            
                        A.
                     
                     
                        Għall-Komunità:
                        
                                    Għall-Ġermanja:
                                 
                              
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                Konstanz Strasse
                                             
                                          
                                 
                                    triq
                                 
                              
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                Weil am Rhein/Mannheim
                                             
                                          
                                 
                                    ferrovija, triq;
                                 
                              
                                    Għal Franza:
                                 
                              
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                Saint Julien/Bardonnex
                                             
                                          
                                 
                                    triq
                                 
                              
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                Ferney-Voltaire/Genève
                                             
                                          
                                 
                                    ajru
                                 
                              
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                Saint-Louis/Bâle
                                             
                                          
                                 
                                    ajru, triq;
                                 
                              
                                    Għall-Italja:
                                 
                              
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                Campocologno
                                             
                                          
                                 
                                    ferrovija
                                 
                              
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                Chiasso
                                             
                                          
                                 
                                    triq, ferrovija
                                 
                              
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                Grand San Bernardo-Pollein
                                             
                                          
                                 
                                    triq;
                                 
                              
                                    Għall-Awstrija:
                                 
                              
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                Feldkirch-Tisis
                                             
                                          
                                 
                                    triq
                                 
                              
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                Höchst
                                             
                                          
                                 
                                    triq
                                 
                              
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                Feldkirch-Buchs
                                             
                                          
                                 
                                    ferrovija
                                 
                              
                  
                        B.
                     
                     
                        Għall-Isvizzera:
                        
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                mal-Ġermanja:
                                             
                                          
                                 
                                    Thayngen
                                 
                                 
                                    triq
                                 
                              
                                    Kreuzlingen
                                 
                                 
                                    triq
                                 
                              
                                    Bâle
                                 
                                 
                                    triq/ferrovija/ajru,
                                 
                              
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                ma' Franza:
                                             
                                          
                                 
                                    Bardonnex
                                 
                                 
                                    triq
                                 
                              
                                    Bâle
                                 
                                 
                                    triq/ajru
                                 
                              
                                    Genève
                                 
                                 
                                    ajru,
                                 
                              
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                ma' l-Italja:
                                             
                                          
                                 
                                    Campocologno
                                 
                                 
                                    ferrovija
                                 
                              
                                    Chiasso
                                 
                                 
                                    triq/ferrovija
                                 
                              
                                    Martigny
                                 
                                 
                                    triq
                                 
                              
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                ma' l-Awstrija:
                                             
                                          
                                 
                                    Schaanwald
                                 
                                 
                                    triq
                                 
                              
                                    St. Margrethen
                                 
                                 
                                    triq
                                 
                              
                                    Feldkirch-Buchs
                                 
                                 
                                    ferrovija.
                                 
                              
                  KAPITOLU 2
            IMPORTAZZJONI MILL-PAJJIŻI TERZI
            I.   Leġislazzjoni
            Il-kontrolli relattivi għall-importazzjoni mill-pajjiżi terzi jsiru b'mod konformi mad-dispożizzjonijiet li jaqgħu taħt id-Direttiva 91/496/KEE tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 1991, li tistabbilixxi l-prinċipji relattivi għall-organizzazzjoni tal-kontrolli veterinarji għall-bhejjem li ġejjin mill-pajjiżi terzi li jiddaħħlu fil-Komunità u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE (ĠU L 268 ta' l-24.4.1991, p. 56), emendata l-aħħar bl-Att relattiv għall-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea, u għall-addattar tat-Trattati li fuqhom hi bbażata l-Unjoni Ewropea (ĠU L 236 tat-23.9.2003, p. 381).
            II.   Modalitajiet ta' applikazzjoni
            
                        A.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 6 tad-Direttiva 91/496/KEE, il-postijiet ta' spezzjoni fuq il-fruntiera huma dawn li ġejjin: Bâle-Mulhouse Aéroport, Ferney-Voltaire/Genève Aéroport u Zurich Aéroport. L-emendi ulterjuri jaqgħu taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        B.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 19 tad-Direttiva 91/496/KEE u ta' l-Artikolu 57 tal-Liġi fuq l-epidemiji tal-bhejjem.
                     
                  KAPITOLU 3
            DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI
            
                        —
                     
                     
                        Għal Franza, il-każijiet ta' Ferney-Voltaire/Genève aéroport u ta' St. Louis: Bâle Aéroport se jkunu s-suġġett ta' konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Għall-Isvizzera, il-każijiet ta' Genève-Cointrin aéroport u ta' Bâle-Mulhouse aéroport se jkunu s-suġġett ta' konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  I.   ASSISTENZA REĊIPROKA
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        Direttiva 89/608/KEE tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 1989, relattiva għall-assistenza reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi ta' l-Istati Membri u l-kollaborazzjoni bejn dawn u l-Kummissjoni bil-ħsieb li jiżguraw li jiġu applikati kif jixraq il-leġislazzjoni veterinarja u dik ta' l-istudju xjentifiku tal-bhejjem (ĠU L 351 tat-2.12.1989, p. 34).
                     
                     
                        Liġi ta' l-1 ta' Lulju 1966 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (LFE), emendata l-aħħar fl-20 ta' Ġunju 2003 (RS 916.40), u b'mod partikolari l-Artikolu 57 fiha msemmi
                     
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            L-applikazzjoni ta' l-Artikoli 10, 11 u 16 tad-Direttiva 89/608/KEE taqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
            II.   IDENTIFIKAZZJONI TAL-BHEJJEM
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Direttiva 92/102/KEE tal-Kunsill tas-27 ta' Novembru 1992 dwar l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem (ĠU L 355 tal-5.12.1992, p. 32), emendata bir-Regolament (KE) Nru 21/2004 tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2003 li jistabbilixxi sistema ta' identifikazzjoni u ta' reġistrazzjoni tal-bhejjem ta' l-ispeċi tan-nagħaġ u dik tal-mogħoż u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 u d-Direttivi 92/102/KEE u 64/432/KEE (ĠU L 005 tad-9.1.2004, p. 8).
                                 
                              
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 7 sa 22 fiha msemmija (reġistrazzjoni u identifikazzjoni)
                                 
                              
                  
                        
                                    2.
                                 
                                 
                                    Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema ta' identifikazzjoni u ta' reġistrazzjoni tal-bovini dwar it-tikkettjar tal-laħam bovin u tal-prodotti magħmula mil-laħam bovin, u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 820/97 tal-Kunsill (ĠU L 204 tal-11.8.2000, p. 1), emendat bl-Att relattiv għall-kondizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta'Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea, u għall-addattar tat-Trattati li fuqhom hi bbażata l-Unjoni Ewropea - Anness II: Lista maħsuba fl-Artikolu 20 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni - 6. Agrikultura - B. Leġislazzjoni veterinarja u tal-pjanti - I. Leġislazzjoni veterinarja (ĠU L 236 tat-23.9.2003, p. 381).
                                 
                              
                     
                        
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tat-18 ta' Awissu 1999 dwar il-bank tad-data fuq it-traffiku tal-bhejjem, emendata l-aħħar fl-20 ta' Novembru 2002 (RS 916.404)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        L-applikazzjoni tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 3, tal-linja ġdida 5 tal-paragrafu 1(a) ta' l-Artikolu 4, u tal-paragrafu 2 tad-Direttiva 92/102/KEE taqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Għaċ-ċaqliq intern tal-ħnieżer, tan-nagħaġ u tal-mogħoż ġo l-Isvizzera, id-data li għandha tiġi kkunsidrata b'titolu tal-paragrafu 3 ta' l-Artikolu 5 hi l-1 ta' Lulju 1999.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Fil-qafas ta' l-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/102/KEE, il-koordinazzjoni għall-implimentazzjoni eventwali ta' l-apparat elettroniku ta' identifikazzjoni taqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  III.   BENESSERI TA' L-ANNIMALI
            A.   Leġislazzjoni
            
                        Komunità Ewropea
                     
                     
                        Svizzera
                     
                  
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Direttiva 91/628/KEE tal-Kunsill tad-19 ta' Novembru 1991 relattiva għall-protezzjoni tal-bhejjem waqt it-trasport u li temenda d-Direttivi 90/425/KEE u 91/496/KEE (ĠU L 340 tal-11.12.1991, p. 17) emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 tal-Kunsill ta' l-14 ta' April 2003 li jaddatta d-Deċiżjoni 1999/468/KE tad-dispożizzjonijiet relattivi għall-Kumitati li jassistu lill-Kummissjoni fl-eżerċizzju tal-kompetenzi ta' eżekuzzjoni tagħha previsti f'Atti tal-Kunsill adottati skond il-proċedura ta' konsultazzjoni (maġġoranza kwalifikata) (ĠU L 122 tas-16.5.2003, p. 1).
                                 
                              
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Ordinanza tas-27 ta' Mejju 1981 dwar il-protezzjoni tal-bhejjem, emendata l-aħħar fis-27 ta' Ġunju 2001 (RS 455.1)
                                 
                              
                  
                        
                                    2.
                                 
                                 
                                    Regolament (KE) Nru 1255/97 tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju 1997 dwar il-kriterji komunitarji mitluba fuq il-punti tal-waqfien u li jaddatta l-pjan tas-suq maħsub fl-Anness tad-Direttiva 91/628/KEE (ĠU L 174 tat-2.7.1997 p. 1) emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1040/2003 tal-Kunsill tal-11 ta' Ġunju 2003 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1255/97 għal dak li għandu x'jaqsam ma' l-użu tal-punti tal-waqfien (ĠU L 151 tad-19.6.2003, p. 21).
                                 
                              
                     
                        
                                    2.
                                 
                                 
                                    Ordinanza ta' l-20 ta' April 1988 dwar l-importazzjoni, it-trasport u l-esportazzjoni ta' bhejjem u ta' prodotti li ġejjin mill-bhejjem (OITE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.443.11)
                                 
                              
                  B.   Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni
            
                        1.
                     
                     
                        L-awtoritajiet Svizzeri jwiegħdu li jirrispettaw id-dispożizzjonijiet li jaqgħu taħt id-Direttiva 91/628/KE għall-kummerċ bejn l-Isvizzera u l-Komunità Ewropea u għall-importazzjoni mill-pajjiżi terzi.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        L-informazzjoni prevista fil-linja ġdida 4 ta' l-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/628/KEE ssir fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        It-twettiq tal-kontrolli fuq il-post jaqa' taħt il-Kumitat Veterinarju Konġunt, b'mod speċjali fuq il-bażi ta' l-Artikolu 10 tad-Direttiva 91/628/KEE u ta' l-Artikolu 65 tal-Ordinanza dwar l-importazzjoni, it-trasport u l-esportazzjoni ta' bhejjem u ta' prodotti li ġejjin mill-bhejjem ta' l-20 ta' April 1988, emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.443.11).
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        L-informazzjoni prevista fil-linja ġdida 2 tal-paragrafu 3 ta' l-Artikolu 18 tad-Direttiva 91/628/KEE ssir fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
                     
                  IV.   SPERMA, OVULI U EMBRIJUNI
            Id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 1, sezzjoni VI u tal-Kapitolu 2 ta' dan l-Appendiċi huma applikabbli mutatis mutandis.
            V.   KONTRIBUZZJONIJIET
            
                        A.
                     
                     
                        Għall-kontrolli tal-bhejjem ħajjin li ġejjin minn pajjiżi oħra barra dawk li jaqgħu taħt dan l-Anness, l-awtoritajiet Svizzeri jwiegħdu li jiġbru mill-inqas il-kontribuzzjonijiet previsti fil-Kapitolu 2 ta' l-Anness C tad-Direttiva 96/43/KE.
                     
                  
                        B.
                     
                     
                        Għall-bhejjem ħajjin li ġejjin mill-Komunità jew mill-Isvizzera, maħsuba għall-importazzjoni fil-Komunità jew fl-Isvizzera, jinġabru l-kontribuzzjonijiet li ġejjin:
                        2,5 EUR/t, b'minimu ta' 15 EUR u massimu ta' 175 EUR għal kull lott.
                     
                  
                        Ċ.
                     
                     
                        Ma tinġabar l-ebda kontribuzzjoni:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    għall-bhejjem għall-qatla destinati għall-biċċerija ta' Bâle;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    għall-bhejjjem destinati għall-klawsura doganali ta' Livigno;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    għall-bhejjem destinati għall-Kantun ta' Grisons;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    għall-bhejjem ħajjin li jitgħabbew direttament jew indirettament fuq tren f'punt tat-territorju tal-KE biex jitniżżlu f'punt ieħor tal-KE;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    għall-bhejjem ħajjin li ġejjin mill-Komunità li jaqsmu t-territorju ta' l-Isvizzera;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    għall-bhejjem ħajjin li ġejjin mill-Isvizzera li jaqsmu t-territorju tal-Komunità;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    għall-bhejjem mill-familja taż-żiemel.
                                 
                              
                  
                        D.
                     
                     
                        Għall-bhejjem maħsuba għar-regħi fuq il-fruntiera, jinġabru l-kontribuzzjonijiet li ġejjin:
                        1 EUR/ras għall-pajjiż li qed jagħmel l-ispedizzjoni u 1 EUR/ras għall-pajjiż ta' destinazzjoni, b'minimu ta' 10 EUR u massimu ta' 100 EUR għal kull każ għal kull lott.
                     
                  
                        E.
                     
                     
                        Għall-finijiet ta' dan il-Kapitolu, ‘lott’ jirreferi għal kwantità ta' bhejjem ta' l-istess tip koperti mill-istess ċertifikat jew dokument tas-sanità, trasportati bl-istess mezz ta' trasport, mibgħuta mill-istess bniedem jew grupp, li ġejjin mill-istess pajjiż li qed jagħmel l-esportazzjoni jew mill-istess reġjun li qed tagħmel l-esportazzjoni u previsti għall-istess destinazzjoni.
                     
                  APPENDIĊI 6
            PRODOTTI LI ĠEJJIN MILL-BHEJJEM
            KAPITOLU 1
            SETTURI FEJN L-EKWIVALENZA HI RIKONOXXUTA B'MOD REĊIPROKU
            Prodotti: Ħalib u prodotti tal-ħalib ta' l-ispeċi bovina maħsuba għall-konsum uman
            
                         
                     
                     
                        
                           Esportazzjoni mill-Komunità Ewropea lejn l-Isvizzera u Esportazzjoni mill-Isvizzera lejn il-Komunità Ewropea
                        
                     
                  
                        Kondizzjonijiet kummerċjali
                     
                     
                        Ekwivalenza
                     
                     
                        Kondizzjonijiet speċjali
                     
                  
                        Normi KE
                     
                     
                        Normi Svizzeri
                     
                  
                        Saħħa tal-bhejjem
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Bovini
                                 
                              
                     
                        64/432/KEE
                        92/46/KEE
                     
                     
                        Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401), u b'mod partikolari l-Artikoli 47, 61, 65, 101, 155, 163, 169, 173, 177, 224 u 295 fiha msemmija.
                     
                     
                        iva
                     
                     
                        Il-ħalib u l-prodotti tal-ħalib ta' l-ispeċi bovina maħsuba għall-konsum uman li huma s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità u l-Isvizzera għandhom ikunu akkompanjati mill-uniċi dokumenti ta' akkompanjament kummerċjali previsti bil-Kapitolu II tad-Direttiva 92/46/KEE.
                        B'mod konformi ma' l-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/46/KEE, l-Isvizzera tistabbilixxi l-lista tan-negozji stabbiliti tagħha ta' trasformazzjoni u tan-negozji stabbiliti tagħha ta' trattament li huma approvati u l-lista taċ-ċentri tal-ġbir u ċ-ċentri ta' standardizzazzjoni approvati.
                     
                  
                        Saħħa pubblika
                     
                     
                        92/46/KEE
                     
                     
                        Ordinanza tas-7 ta' Diċembru 1998 dwar l-assikurazzjoni u l-kontroll tal-kwalità fl-ekonomija tal-ħalib (Ordinanza fuq il-kwalità tal-ħalib, OQL), emendata l-aħħar fit-8 ta' Marzu 2002 (RS 916.351.0)
                        Ordinanza tat-13 ta' April 1999 relattiva għall-assikurazzjoni tal-kwalità fl-industrija tal-produzzjoni tal-ħalib emendata l-aħħar fl-20 ta' Diċembru 2002 (RS 916.351.021.1)
                        Ordinanza tat-13 ta' April 1999 relattiva għall-assikurazzjoni tal-kwalità fl-intrapriża industrijali ta' trasformazzjoni tal-ħalib, emendata l-aħħar fl-20 ta' Diċembru 2002 (RS 916.351.021.2)
                        Ordinanza tat-13 ta' April 1999 fuq l-assikurazzjoni tal-kwalità għat-trasformazzjoni artiġjanali tal-ħalib, emendata l-aħħar fl-20 ta' Diċembru 2002 (RS 916.351.021.3)
                        Ordinanza tat-13 ta' April 1999 dwar l-assikurazzjoni tal-kwalità waqt l-aħħar fażi tal-maturazzjoni u l-ippakkjar tal-ġobon, emendata l-aħħar fl-20 ta' Diċembru 2002 (RS916.351.021.4)
                     
                     
                        iva
                     
                  Prodotti: Prodotti sekondarji li ġejjin mill-bhejjem mhux maħsuba għall-konsum uman, inkluż Ħalib u prodotti tal-ħalib ta' l-ispeċi bovina mhux maħsuba għall-konsum uman
            
                        
                           Esportazzjoni mill-Komunità Ewropea lejn l-Isizzera u Esportazzjoni mill-Isvizzera lejn il-Komunità Ewropea
                        
                     
                  
                        Kondizzjonijiet kummerċjali
                     
                     
                        Ekwivalenza
                     
                     
                        Kondizzjonijiet speċjali
                     
                  
                        Normi KE
                     
                     
                        Normi Svizzeri
                     
                  
                        Regolament (KE) Nru 1774/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta' Ottubru 2002 li jistabbilixxi regoli sanitarji applikabbli għall-prodotti sekondarji li ġejjin mill-bhejjem mhux maħsuba għall-konsum uman (ĠU L 273 ta' l-10.10.2002, p. 1), emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 780/2004 tal-Kummissjoni tas-26 ta' April 2004 relattiv għall-miżuri transitorji meħuda bis-saħħa tar-Regolament (KE) Nru 1774/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, għal dak li għandu x'jaqsam ma' l-importazzjoni u t-trasport ta' ċerti prodotti li ġejjin minn pajjiżi terzi (ĠU L 123 tas-27.4.2004, p. 64).
                     
                     
                        Ordinanza ta' l-1 ta' Marzu 1995 fuq l-iġjene tal-laħmijiet (OHyV), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 817.190).
                        Ordinanza tas-27 ta' Ġunju 1995 fuq l-epidemiji tal-bhejjem (OFE), emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.401).
                        Ordinanza ta' l-20 ta' April 1988 dwar l-importazzjoni, it-trasport u l-esportazzjoni ta' bhejjem u ta' prodotti li ġejjin mill-bhejjem (OITE) emendata l-aħħar fit-23 ta' Ġunju 2004 (RS 916.443.11) u b'mod partikolari l-Artikoli 51, 64a, 76 u 77 fiha msemmija (approvazzjoni bħala negozju stabbilit ta' l-esportazzjoni, kondizzjonijiet ta' importazzjoni u ta' esportazzjoni għall-prodotti sekondarji li ġejjin mill-bhejjem).
                        Ordinanza tat-23 ta' Ġunju 2004 dwar l-eliminazzjoni tal-prodotti s3ekondarji li ġejjin mill-bhejjem (OESPA) (RS 916.441.22)
                     
                     
                        iva
                     
                     
                        Għall-importazzjoni tagħha, l-Isvizzera tapplika l-istess dispożizzjonijiet bħal dawk li jaqgħu taħt l-Annessi VII, VIII, X (ċertifikati) u XI (pajjiżi), b'mod konformi ma' l-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 1774/2002.
                        Il-kummerċ ta' materji tal-kategoriji 1 u 2 huma projbiti, ħlief għal ċerti użi tekniċi previsti bir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 (miżuri transitorji stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 878/2004 tal-Kummissjoni).
                        Il-materji tal-kategorija 3 li huma s-suġġett ta' kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità u l-Isvizzera għandhom ikunu akkompanjati mid-dokumenti kummerċjali u ċ-ċertifikati tas-sanità previsti bil-Kapitolu III ta' l-Anness II, b'mod konformi ma' l-Artikoli 7 u 8 tar-Regolament (KE) Nru 1774/2002.
                        B'mod konformi mal-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1774/2002, l-Isvizzera tistabbilixxi l-lista tan-negozji stabbiliti tagħha korrispondenti.
                     
                  KAPITOLU II
            SETTURI OĦRA BARRA DAWK LI JAQGĦU TAĦT IL-KAPITOLU I
            I.   Esportazzjoni mill-Komunità lejn l-Isvizzera
            Din l-esportazzjoni se ssir bil-kondizzjonijiet previsti għall-kummerċ intra-komunitarji. Madankollu, fil-każijiet kollha, se jinħareġ ċertifikat mill-awtoritajiet kompetenti sabiex jakkompanja l-lottijiet li jiċċertifika r-rispett ta' dawn il-kondizzjonijiet.
            Jekk ikun hemm bżonn, il-mudelli taċ-ċertifikati se jiġu diskussi fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
            II.   Esportazzjoni mill-Isvizzera lejn il-Komunità
            Din l-esportazzjoni se ssir bil-kondizzjonijiet pertinenti previsti bir-Regolament Komunitarju. Il-mudelli taċ-ċertifikat se jiġu diskussi fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Konġunt.
            Sakemm jiġu stabbiliti dawn il-mudelli, iċ-ċertifikati li bħalissa huma mitluba japplikaw.
            KAPITOLU III
            PASSAĠĠ MINN SETTUR TAL-KAPITOLU II GĦALL-KAPITOLU I
            Malli l-Isvizzera tadotta leġislazzjoni li tqis ekwivalenti għal-leġislazzjoni komunitarja, il-kwistjoni titressaq quddiem il-Kumitat Veterinarju Konġunt. Il-Kapitolu I ta' dan l-Appendiċi se jitlesta fl-iqsar żmien possibbli skond ir-riżultati ta' l-eżami mwettaq.
            APPENDIĊI 11
            PUNTI TA' KUNTATT
            
                        —
                     
                     
                        
                           Għall-Komunità Ewropea
                        
                        Id-Direttur
                        Sigurtà alimentari: tal-pjanti, saħħa u sitwazzjoni tajba tal-bhejjem, kwistjonijiet internazzjonali
                        Direzzjoni ġenerali ‘Saħħa u protezzjoni tal-konsumaturi’ (D.G. SANCO)
                        Kummissjoni Ewropea
                        Triq Froissart, 101
                        B-1049 Brussel
                        Kuntatti oħra importanti:
                        Id-Direttur
                        Uffiċċju Alimentari u Veterinarju
                        Grange
                        Irlanda
                        Il-Kap ta' l-Unità
                        Kwistjonijiet alimentari, veterinarji u tal-pjanti internazzjonali
                        Direzzjoni ġenerali ‘Saħħa u protezzjoni tal-konsumaturi’ (D.G. SANCO)
                        Kummissjoni Ewropea
                        Triq Froissart, 101
                        B-1049 Brussel
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           Għall-Isvizzera
                        
                        Uffiċċju Veterinarju Federali
                        CH-3003 Berna
                        Telefon: (41-31) 323 85 01/02
                        Fax: (41-31) 324 82 56
                        Kuntatti oħra importanti:
                        Uffiċċju Federali tas-Saħħa Pubblika
                        Unità prinċipali Sigurtà alimentari
                        CH-3003 Berna
                        Telefon: (41-31) 322 95 55
                        Fax: (41-31) 322 95 74
                        Ċentru tas-Servizz ta' Spezzjoni u ta' Konsultazzjoni fil-qasam ta' l-ekonomija tal-ħalib
                        Schwarzenburgstraße 161
                        CH-3097 Liebefeld-Berna
                        Telefon: (41-31) 323 81 03
                        Fax: (41-31) 323 82 27
                     
                  ”