CELEX: 62013CA0140
Language: lt
Date: 2014-11-12 00:00:00
Title: Byla C-140/13: 2014 m. lapkričio 12 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Annett Altmann ir kt./Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisės aktų derinimas – Direktyva 2004/39/EB – 54 straipsnis – Nacionalinių finansų priežiūros institucijų pareiga saugoti profesinę paslaptį – Informacija, susijusi neteisėtą veiklą vykdžiusia likviduojama investicine įmone)

19.1.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 16/3
            
         
      2014 m. lapkričio 12 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Annett Altmann ir kt./Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht
      
      (Byla C-140/13) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisės aktų derinimas - Direktyva 2004/39/EB - 54 straipsnis - Nacionalinių finansų priežiūros institucijų pareiga saugoti profesinę paslaptį - Informacija, susijusi neteisėtą veiklą vykdžiusia likviduojama investicine įmone)
      (2015/C 016/03)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Verwaltungsgericht Frankfurt am Main
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovai: Annett Altmann, Torsten Altmann, Hans Abel, Waltraud Apitzsch, Uwe Apitzsch, Simone Arnold, Barbara Assheuer, Ingeborg Aubele, Karl-Heinz Aubele
      
         Atsakovė: Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht
      
         dalyvaujant Frank Schmitt
      
         Rezoliucinė dalis
      
      2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų, iš dalies keičiančios Tarybos direktyvas 85/611/EEB, 93/6/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/12/EB bei panaikinančią Tarybos direktyvą 93/22/EEB, 54 straipsnio 1 ir 2 dalys turi būti aiškinamos taip, kad nacionalinė priežiūros institucija, vykdydama administracinę procedūrą, gali remtis pareiga saugoti profesinę paslaptį prieš asmenį, kuris, išskyrus atvejį, susijusį su baudžiamąja teise arba civilinės arba komercinės teisės procedūra, pateikė jai prašymą leisti susipažinti su informacija, susijusia su likviduojama investicine įmone, net jei šios įmonės verslo modelio esmę sudarė sukčiavimas stambiu mastu, sąmoningai siekiant apgauti investuotojus, ir keliems minėtos įmonės vadovams buvo skirtos laisvės atėmimo bausmės.
      
         (1)  OL C 156, 2013 6 1.