CELEX: 
Language: it
Date: 1969-02-18 00:00:00
Title: Decisione del Consiglio, del 17 febbraio 1969, relativa alla conclusione dell'accordo tra la CEE e la Repubblica turca sulla fornitura di frumento tenero a titolo di aiuto alimentare

N. L 41 / 14                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             18 . 2 . 69
                                                            II
                       (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità)
                                                  CONSIGLIO
                                            DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                 del 17 febbraio 1969
               relativa alla conclusione dell'accordo tra la Comunità economica europea e la
                   Repubblica turca sulla fornitura di frumento tenero a titolo di aiuto alimentare
                                                       (69/58/CEE)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                           DECIDE :
                                                                                      Articolo 1
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l'articolo 228 ,                       È concluso, a nome della Comunità economica
                                                               europea, l'accordo tra la Comunità economica euro­
vista la relazione della Commissione,                          pea e la Repubblica turca relativo alla fornitura di
                                                               frumento tenero a titolo di aiuto alimentare, allegato
considerando che la Comunità economica europea                 alla presente decisione.
ha firmato e applicato provvisoriamente la Con­                                       Articolo 2
venzione relativa all'aiuto alimentare ;
                                                                Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare
considerando che la Turchia ha presentato in data 22           le persone abilitate a firmare l'accordo ed a conferire
ottobre 1968 una domanda di aiuto alimentare ;                 loro i poteri necessari al fine di vincolare la Co­
                                                               munità .
considerando che, tenuto conto della situazione del­
l'approvvigionamento di cereali della Turchia, è op­            Fatto a Bruxelles, addi 17 febbraio 1969 .
portuno concedere a detto paese, a titolo di dono,
50.000 tonnellate di frumento tenero nell'ambito                                           Per il Consiglio
del programma di aiuto alimentare della Comunità                                              Il Presidente
per il 1968/ 1969,                                                                          T. P. BUCHLER
 ---pagebreak--- 18 . 2 . 69                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 41 / 15
                                                       ACCORDO
                                          tra la Comunità economica europea
                                                  e la Repubblica turca
                            per la fornitura di frumento tenero a titolo di aiuto alimentare
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE, da una parte,
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA TURCA, dall'altra,
              HANNO DECISO di concludere il presente accordo e a tal fine hanno designato come pleni­
              potenziari :
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA TURCA :
              I QUALI HANNO CONVENUTO le disposizioni che seguono :
                         Articolo 1                             Essa s'impegna a porre la massima cura nell'assi­
                                                                curare che l'aggiudicazione del trasporto marittimo
Nel quadro del suo programma di aiuto alimentare                non rechi pregiudizio al libero giuoco di una equa
in cereali per l'anno 1968 / 1969, la Comunità econo­           concorrenza. I problemi particolari che potrebbero
mica europea fornisce alla Repubblica turca a titolo            sorgere in questo contesto formeranno oggetto di
di dono, conformemente alla decisione del Consiglio             consultazioni ai sensi dell'articolo Vili del presente
del 16 gennaio 1969 , un quantitativo di 50.000 ton­            accordo .
nellate di frumento tenero, a cui gli Stati membri
della Comunità economica europea contribuiscono                                       Articolo 111
nel modo seguente :
—    Regno del Belgio :                 4.000 tonnellate        La Repubblica turca s'impegna ad impiegare il fru­
                                                                mento fornito a titolo di aiuto per il consumo
—    Germania (R. f.) :                14.000 tonnellate
                                                                umano e ad applicare nella vendita sul proprio mer­
—    Repubblica francese :             14.000 tonnellate        cato di tale frumento i prezzi normalmente praticati
—    Repubblica italiana :             14.000 tonnellate        sul mercato stesso per i prodotti di qualità ana­
—    Regno dei Paesi Bassi :            4.000 tonnellate .      loghe.
                                                                Il ricavo di tale vendita, diminuito delle spese di
Le consegne dei cereali vengono effettuate alla rin­            trasporto marittimo e delle normali spese di commer­
fusa, fob porti comunitari .                                    cializzazione sul mercato turco, sarà versato in un
                                                                conto speciale destinato a coprire le spese sostenute
La Commissione delle Comunità europee comuni­                   dalla Repubblica turca per il finanziamento di pro­
cherà a tempo debito per lettera, telescritto o tele­           getti di sviluppo.
gramma alla Repubblica turca i porti d'imbarco,
le date in cui il frumento tenero è messo a dispo­                                    Articolo IV
sizione in detti porti ed il ritmo giornaliero di
carico .                                                        Le parti contraenti s'impegnano ad eseguire il pre­
                                                                sente accordo in modo da evitare qualsiasi pregiu­
                                                                dizio alla struttura normale della produzione e del
Le responsabilità della Comunità economica europea              commercio internazionale. A questo scopo, esse ema­
e della Repubblica turca, in merito rispettivamente             nano i provvedimenti necessari per far si che le forni­
alla consegna e alla presa in carico fob, sono definite         ture a titolo di aiuto si aggiungano, e non si sosti­
nell'allegato che forma parte integrante del presente           tuiscano, alle operazioni commerciali ragionevolmen­
accordo .
                                                                te prevedibili .
                        Articolo 11                                                    Articolo V
La Repubblica turca s'impegna ad adottare tutte le              La Repubblica turca emana tutti i provvedimenti atti
disposizioni necessarie per il trasporto del frumento           ad impedire la riesportazione del frumento tenero
tenero dai porti d'imbarco ai luoghi di destinazione.           ricevuto a titolo di aiuto e dei prodotti di prima
 ---pagebreak--- N. L 41 / 16                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              18 . 2. 69
trasformazione derivati da detto cereale, nonché                4, i progetti finanziati mediante il conto speciale ;
l'esportazione, commerciale o non commerciale, per                 l'entità dell'apporto finanziario del conto speciale
un periodo di sei mesi dall'ultima consegna, del                   nel finanziamento complessivo dei progetti .
grano tenero prodotto nel paese avente la stessa
natura di quello ricevuto a titolo di aiuto e dei                                      Articolo VII
prodotti di prima trasformazione derivati da detto
grano .                                                         Le informazioni di cui all'articolo VI vengono comu­
                                                                nicate entro i seguenti termini :
                         Articolo VI                            — per quanto riguarda il trasporto : non oltre 30
                                                                    giorni dallo sbarco di ciascun carico ;
La Repubblica turca s'impegna ad informare la Co­
munità economica europea delle condizioni di ese­               — per quanto riguarda gli altri dati : la situazione
cuzione del presente accordo. A tale scopo essa                     alla data del 31 dicembre di ciascun anno va
comunica alla Commissione delle Comunità europee                    comunicata entro il 15 gennaio dell'anno suc­
i dati riguardanti :                                                cessivo, fino alla liquidazione totale del conto
                                                                    speciale.
1 , il trasporto : porti e date di arrivo delle navi ;
    natura, quantitativi e qualità dei prodotti scari­                                 Articolo Vili
    cati ; data in cui è ultimato lo scarico ;                  A richiesta di una delle parti contraenti, queste si
                                                                consultano su tutti i problemi riguardanti l'appli­
2, la commercializzazione : quantitativi venduti ;              cazione del presente accordo .
    modo di commercializzazione ; prezzi di vendita
    praticati ;                                                                         Articolo IX
3 , la situazione del conto speciale costituito con il          Il presente accordo è redatto in duplice esemplare
    ricavo della vendita in moneta locale del frumento          in lingua francese, italiana, olandese, tedesca e turca,
    tenero fornito a titolo di aiuto ;                          ciascuno di questi testi facendo egualmente fede.
                In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al
                presente accordo.
                                                Fatto a Bruxelles, addi' . . .
                            Per il governo                                             Ver il Consiglio
                       della Repubblica turca                                     delle Comunità europee
 ---pagebreak--- 18 . 2 . 69                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 41 / 17
                                                           ALLEGATO
                       Clausole relative alla messa a disposizione del frumento tenero nei porti d'imbarco
Per la buona esecuzione dell'accordo, in particolare                 In caso di una siffatta richiesta, la Comunità economica
dell'articolo I, le parti contraenti hanno convenuto le              europea custodisce la merce per conto della Repubblica
seguenti disposizioni :                                              turca e le spese risultanti da questa situazione sono a
                                                                     carico di quest'ultima.
                          Articolo 1
                                                                     La Repubblica turca è responsabile delle conseguenze
Fatte salve le disposizioni dell'articolo 3 , sesto comma,           derivabili dal fatto di mettere a disposizione una nave
la consegna ha luogo nel momento in cui la merce                     di dimensioni non rispondenti alle possibilità di carica­
ha effettivamente superato il parapetto della nave nel               zione del porto d'imbarco.
porto d'imbarco ; tutte le spese di tramezzatura e di
stivaggio sono a carico della Repubblica turca.                                               Articolo 4
                        . Articolo 2                                 Il diritto di tolleranza all'imbarco dei quantitativi che
                                                                     saranno indicati conformemente all'articolo I dell'accordo
Fatte salve le disposizioni dell'articolo 3, sesto comma,            è del 5 % , senza però che possa essere superato il
i rischi sono trasferiti dalla Comunità economica europea            quantitativo totale di 50.000 tonnellate.
alla Repubblica turca nel momento in cui la merce ha
effettivamente superato il parapetto della nave nel porto            Tuttavia, qualora il quantitativo messo a disposizione
d'imbarco.                                                           per essere caricato su una nave determinata non possa
                                                                     essere accolto totalmente a bordo in seguito a circostanze
                          Articolo 3                                 indipendenti dalla volontà della Comunità economica
                                                                     europea, il quantitativo restante che non avrà potuto
La Repubblica turca deve mettere a disposizione e                    essere accolto a bordo entro i termini previsti viene
designare alla Comunità economica europea, in tempo                  immagazzinato a spese della Repubblica turca e caricato
utile, le navi che dovranno imbarcare la merce in modo               sulla prossima nave.
che siano rispettate le date di caricazione che saranno
indicate conformemente all'articolo I dell'accordo .                  Qualora la Repubblica turca comunichi alla Comunità
                                                                      economica europea, entro un termine di 15 giorni liberi,
La Repubblica turca deve designare la nave almeno                     di non voler accettare la consegna di detto quantitativo
7 giorni liberi prima della presunta data del suo arrivo              restante, le spese di manipolazione e di magazzinaggio
 al porto d'imbarco. La Repubblica turca è responsabile               risultanti rimangono a carico della Repubblica turca
 delle conseguenze che possono risultare dalla mancata o              fino al momento in cui questa avrà notificato di rinun­
 da una ritardata designazione della nave.                            ciare a tale quantitativo.
 La Repubblica turca deve inserire nel contratto di                   In tal caso la Comunità economica europea può ritenere
 noleggio l'obbligo per il capitano d'informare la Comu­              di aver assolto i propri impegni nei riguardi della Re­
 nità economica europea, con almeno 72 ore di anticipo,               pubblica turca.
 della probabile data di arrivo della nave al porto.
 La merce deve essere tenuta a disposizione della Re­                                         Articolo 5
 pubblica turca nel porto indicato a decorrere dalla data
 alla quale la nave sarà dichiarata pronta a caricare.                Non appena la merce è a bordo della nave, la Comu­
 Qualora la Comunità economica europea non mettesse                   nità economica europea notifica senza indugio alla
 a disposizione deila nave la merce in tempo utile, tutte             Repubblica turca la data d'imbarco, la quantità e la
 le conseguenze derivanti, ed in particolare le contro­               qualità caricate, accertate al momento dell'imbarco e
 stallie e/o le indennità per mancato noleggio, saranno a             indicate nella polizza di carico della nave.
 carico della Comunità economica europea.
 In caso di ritardo nell'arrivo al porto d'imbarco della                                      Articolo 6
 nave designata dalla Repubblica turca o nel caso di
 impossibilità di caricare, ritardo che non consenta di               Le spese successive alla consegna della merce a partire
 effettuare la caricazione nei termini che saranno indicati           dal momento in cui essa avrà effettivamente superato
 conformemente all'articolo I dell'accordo, le merci soste­           il parapetto della nave sono a carico della Repubblica
                                                                      turca .
 ranno a spese, rischio e pericolo della Repubblica turca.
 Qualora la Repubblica turca non metta a disposizione
                                                                                              Articolo 7
 una nave di stazza adeguata nel termine che sarà indi­
 cato conformemente all'articolo I dell'accordo, sarà con­            Le parti contraenti si riservano il diritto di designare
 siderata inadempiente, a meno che non comunichi                      uno o più mandatari per l'esecuzione dell'accordo.
 telegraficamente alla Comunità economica europea, al
 più tardi l'ultimo giorno del periodo previsto per la                Per ogni evenienza, la Repubblica turca designa un
 consegna, di voler chiedere una proroga di detto periodo.            rappresentante in ciascun porto d'imbarco.