CELEX: C1997/094/14
Language: fi
Date: 1997-03-22 00:00:00
Title: Rechtbank van koophandel te Hasseltin puheenjohtajan 10.1.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa NV Colim vastaan NV Bigg's Continent Noord (Asia C-33/97)

N:o C 94/6           1 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      22.3.97
koskeviin sulautumisiin, diffuusioihin, varojen siirtoihin ja       ja XIX kohtaa ei sovelleta ollenkaan, ja erityisesti tarkoit­
osakkeiden vaihtoihin sovellettavasta yhteisestä verojärjes­        taako se sitä, että kansallisen tuomioistuimen ei pidä ottaa
telmästä 23 päivänä heinäkuuta 1990 annetun neuvoston               huomioon näitä kansallisia säännöksiä myöskään silloin,
direktiivin 90/434/ETY (') noudattamisen edellyttämiä la­           kun se määrittää oikeudellista suhdetta, jonka perusteella
keja, asetuksia tai hallinnollisia määräyksiä ja toissijaisesti     jäsenvaltion kansalainen pyytää verohallintoa palautta­
koska se ei ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä säädetyssä        maan sellaiset summat, jotka hän on maksanut edellä mai­
määräajassa komissiolle .                                           nitun direktiivin 69/335/ETY 10 artiklan vastaisesti ?
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 H EYVL N:o L 249 , 3.10.1969, s . 25 .
Direktiivin 12 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltioiden
on pantava täytäntöön tämän direktiivin säännökset 1 päi­
vään tammikuuta 1992 mennessä sekä ilmoitettava tästä
komissiolle . Kreikan viranomaiset myöntävät, etteivät ne
ole vielä antaneet tarvittavia säännöksiä , mikä johtuu
                                                                    Tribunal Superior de Justicia de Catalunyan 3.12. ja
                                                                    9.12.1996 tekemillään päätöksillä esittämät ennakkorat­
Kreikan oikeusjärjestyksen sisäisistä vaikeuksista ja siitä,
                                                                    kaisupyynnöt asioissa Fuerzas Eléctricas de Catalunya SA
ettei rajatylittävää osakeyhtiöiden sulautumista koskevaa
                                                                    (FESCA) ja Autopistas Concesionaria Española SA vastaan
kymmenettä direktiiviä eikä eurooppalaista yhtiötä koske­
vaa asetusta ole vielä annettu yhteisön tasolla .                   Tribunal Económico-Administrativo Regional de Cata­
                                                                    lunya ja Departament d'Economía i Finances de la Gene­
                                                                                         ralitat de Catalunya
Komissio huomauttaa, ettei Helleenien tasavalta voi vedo­
ta näihin seikkoihin vapautuakseen velvoitteestaan panna                        (Yhdistetyt asiat C-31/97 ja C-32/97)
direktiivi täytäntöön .                                                                      ( 97/C 94/13 )
(M EYVL N:o L 225 , 20.8.1990, s . 1 .                              Tribunal Superior de Justicia de Catalunya on 3.12 . ja
                                                                    9.12.1996 tekemillään päätöksillä, jotka ovat saapuneet
                                                                    yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 23.1.1997, pyytä­
                                                                    nyt Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkai­
                                                                    sua seuraavaan kahteen kysymykseen asioissa Fuerzas
                                                                    Eléctricas de Catalunya SA ( FESCA) ( asia C-31/97) ja
Pretura di Roman 17.12.1996 tekemällään päätöksellä                 Autopistas Concesionaria Española SA ( asia C-32/97) vas­
esittämä ennakkoratkaisupyyntö kyseisessä tuomioistui­              taan ( 1 ) Tribunal Econömico-Administrativo Regional de
messa olevissa asioissa Ministero delle Finanze vastaan 1 )         Catalunya ja ( 2 ) Departament d'Economía i Finances de la
IN.CO.GE. '90 Srl, 2 ) Idelgard Srl, 3 ) Iris '90 Srl, 4 ) Ca­      Generalitat de Catalunya :
med Sri, 5 ) PPA — Pomezia Progetti Appalti Srl, 6 ) Edil­
cam Srl, 7) Impresa A. Cecchini e C. Srl, 8 ) Emo Srl, 9 )          Sopiiko 17.7.1 969 annettu neuvoston direktiivi 69/335/
Emoda Srl, 10 ) Sappesi Srl, 11 ) Ing. Luigi Martini Srl, 12 )      ETY (') ja erityisesti sen 11 artiklan b kohta ja 12 artikla
                  Giacomo Srl ja 13 ) Mafar Srl                     huomioon ottaen yhteisön oikeusjärjestyksen kanssa yh­
            (Yhdistetyt asiat C-10/97 — C-22/97)                    teen se, että Espanjan viranomaiset soveltavat virallisesti
                                                                    vahvistettuja asiakirjoja koskevaa veroa ( Impuesto sobre
                          ( 97/C 94/ 12 )                           Actos Juridicos Documentados ) obligaatiolainan lyhennyk­
                                                                    siä ( lainan takaisinmaksu ) koskeviin virallisesti vahvistet­
Pretura di Roma on pyytänyt 17.12.1996 tekemällään                  tuihin asiakirjoihin, vai onko kyseinen vero päinvastaisessa
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo­              tapauksessa kumottava sen vuoksi, että se on yhteisön oi­
mioistuimen kirjaamoon 16.1.1997, Euroopan yhteisöjen               keusjärjestyksen vastainen ?
tuomioistuimelta kyseisessä kansallisessa tuomioistuimessa
vireillä olevissa asioissa Ministero delle Finanze vastaan 1 )       (') EYVL N:o L 249, 3.10.1969, s . 25 .
IN.CO.GE. ' 90 Sri , 2 ) Idelgard Sri, 3 ) Iris ' 90 Sri , 4 ) Ca­
med Sri, 5 ) PPA — Pomezia Progetti Appalti Sri, 6 ) Edil­
cam Sri , 7 ) Impresa A. Cecchini e C. Sri , 8 ) Emo Sri, 9 )
Emoda Sri , 10 ) Sappesi Sri , 11 ) Ing. Luigi Martini Sri , 12 )
 Giacomo Sri ja 13 ) Mafar Sri ennakkoratkaisua seuraa­             Rechtbank van koophandel te Hassekin puheenjohtajan
vaan ennakkoratkaisukysymykseen :                                    10.1.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat­
                                                                    kaisupyyntö asiassa NV Colim vastaan NV Bigg's Conti­
Tarkoittaako se, että 19.12.1984 annetun valtuusasetuksen                                      nent Noord
N:o 853 , joka muunnettiin 17.2.1985 laiksi N:o 17, 3 py­                                   (Asia C-33/97)
 kälän XVIII ja XIX kohta on ristiriidassa 17.7.1969 anne­
tun neuvoston direktiivin 69/335/ETY (') 10 artiklan                                          ( 97/C 94/ 14
 kanssa , sellaisena kuin yhteisöjen tuomioistuin on sitä tul­
 kinnut yhdistetyissä asioissa C-71 /91 ja C-178/91 , Ponenti        Rechtbank van koophandel te Hassekin puheenjohtaja on
 Carni ja Cispadana Costruzione vastaan Amministrazione              pyytänyt 10.1.1997 tekemällään päätöksellä, joka on saa­
 delle Finanze dello Stato, 20.4.1993 antamassaan tuo­               punut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
 miossa, yhteisöjen tuomioistuimen vahvistamien kansalli­            24.1.1997, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa
 sen ja yhteisön oikeuden yhdentymisen arviointiperustei­            NV Colim vastaan NV Bigg's Continent Noord ennakko­
 den perusteella sitä, että edellä mainittuja 3 pykälän XVIII        ratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
 ---pagebreak--- 22.3.97                CEL                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 94/7
1 . Onko jäsenvaltion säännös, jossa säädetään, että                       tä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/
                                                                           .../EY antamiseksi ( EYVL N:o C 315/96 , s. 18 ), ase­
     — tietojen, jotka pakkausmerkinnöissä ilmoitetaan ja                  tuksen N:o 17 ( 1962 ) 9 artiklan 3 kohdan mukainen
           jotka ovat kansallisen lainsäädännön mukaan pa­                 jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen EY:n perus­
           kollisia,                                                       tamissopimuksen 5 artiklan toisen kohdan perusteella,
                                                                           jonka mukaan jäsenvaltiot pidättyvät kaikista toimen­
                                                                           piteistä, jotka ovat omiaan vaarantamaan EY:n perus­
     — käyttöohjeiden ja                                                   tamissopimuksen tavoitteiden saavuttamista, estynyt
                                                                           soveltamasta viranomaisen määräyksellä EY:n perusta­
     — takuutodistusten on oltava laadittu ainakin sen                     missopimuksen 85 artiklan 1 kohtaa sähkönjakeluyri­
           alueen kielellä tai kielillä, jossa tuotteet tuodaan            tyksen ja alueellisen elimen väliseen sopimukseen, jolla
           markkinoille ja jonka seurauksena maahantuotujen                alueellinen elin myöntää sähkönjakeluyritykselle mak­
           tuotteiden pakkauksia on muutettava, direktiivissä              sua vastaan yksinoikeuden käyttää alueellaan olevia
           83/189/ETY (') tarkoitettu " tekninen määräys "?                julkisia teitä lopullisten kuluttajien välitöntä sähkön­
                                                                           hankintaa varten välttämättömien johtojen vetämistä
                                                                           ja käyttämistä varten ja jolla se velvoittautuu siihen,
2 . a ) Jos tuotteiden osalta on olemassa tuotteessa ilmoi­                että se ei toteuta tai anna kolmansien toteuttaa toimi­
           tettavia tietoja koskevaa erityistä EY-lainsäädän­
                                                                           lupa-alueella mitään omaa sähkönjakelutoimintaa ( toi­
           töä, voiko jäsenvaltio tällöin vaatia maahantuotu­
                                                                           milupasopimus )?
           jen tuotteiden osalta, että muita tietoja ilmoitetaan
           sen kielialueen kielellä, jossa tuotteet myydään, tai
           kuluttajan helposti ymmärtämällä kielellä ?                 2 . Mikäli 1 . kysymykseen vastataan kieltävästi :
     b ) Jos vastaus kohtaan a olisi myöntävä, voidaanko
           tällainen vaatimus asettaa kaikille pakkauksessa il­            Rikkooko asetuksen N:o 17 ( 1962 ) 9 artiklan 3 koh­
           moitetuille tiedoille vai ainoastaan joillekin tietyille        dan mukaan toimivaltainen jäsenvaltion viranomainen
           tiedoille, ja jos se voidaan asettaa vain joillekin tie­        EY:n perustamissopimuksen 5 artiklan toisen kohdan
           tyille tiedoille, niin mille ?                                  ja 3 artiklan g kohdan mukaista jäsenvaltioiden velvoi­
                                                                           tetta pidättäytyä kaikista toimenpiteistä, jotka voivat
     c ) Jos tuotteiden osalta ei ole olemassa mitään erityis­             vaarantaa yhteisön tavoitteen toteuttaa järjestelmä,
           tä EY-lainsäädäntöä, voiko jäsenvaltio tällöin vaa­             joka suojelee kilpailua sisämarkkinoilla vääristymiltä,
           tia, että kaikki tai tietyt ( ja mitkä tietyt) maahan­          kun se soveltaa EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan
           tuotua tuotetta koskevat tiedot on annettava sen                 1 kohtaa edellä 1 . kysymyksessä kuvattuun kotimaisen
           kielialueen kielellä, jossa tuotteet myydään, tai ku­           sähkönjakeluyrityksen ja alueellisen elimen väliseen
           luttajan helposti ymmärtämällä kielellä ?                       toimilupasopimukseen, kun muissa jäsenvaltioissa säh­
                                                                           köyrityksillä on sopimuksen perusteella tai tosiasialli­
                                                                           sesti kilpailulta suojatut menekkialueet tai kun niissä
O EYVL N:o L 109, 26.4.1983 , s . 8 .                                      on lainmukaisia sähkönjakelumonopoleja ?
                                                                       3 . Jos 2 . kysymykseen vastataan kieltävästi :
                                                                            Onko asetuksen N:o 17 ( 1962 ) 9 artiklan 3 kohta,
Kammergericht Berlinin 23.12.1996 tekemällään päätök­                       jonka mukaan jäsenvaltion viranomaisilla säilyy toimi­
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa 1 . RWE                        valta soveltaa perustamissopimuksen 85 artiklan 1 koh­
Energie Aktiengesellschaft ja 2. Stadt Nordhorn vastaan                     taa niin kauan kuin komissio ei ole aloittanut menette­
                           Bundeskartellamt
                                                                            lyä, lainvastainen, koska perustamissopimuksen
                             (Asia C-34/97)                                 85 artiklan 1 kohta ( kielto ) ja 3 kohta ( poikkeus )
                                                                            muodostavat lainsoveltamisen kannalta jakamattoman
                              ( 97/C 94/15 )                                kokonaisuuden, mutta kansallisille viranomaisille ei
                                                                            myönnetä kieltotoimivallan ohella kuitenkaan poik­
                                                                            keuksen myöntämistä koskevaa toimivaltaa, joka on
 Kammergericht Berlin (Kartellsenat) on pyytänyt                            yksinomaan komissiolla ( asetuksen N:o 17 ( 1962 ) 9 ar­
 23.12.1996 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Eu­                   tiklan 1 kohta )?
 roopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 24.1.1997,
 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa 1 . RWE
 Energie Aktiengesellschaft ja 2. Stadt Nordhorn vastaan               4 . Jos 3 . kysymykseen vastataan kieltävästi :
 Bundeskartellamt ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyk­
 siin :
                                                                            a ) Onko asetuksen N:o 17 ( 1962 ) 9 artiklan 3 kohdan
                                                                                 mukaan toimivaltainen jäsenvaltion viranomainen
 1 . Onko sillä perusteella, että Euroopan yhteisöjen ko­                        estynyt soveltamasta perustamissopimuksen 85 ar­
        missio toteuttaa sähköalan sisämarkkinat lainsäädän­                     tiklan 1 kohtaa sopimukseen, joka on sääntöjen
       töteitse ja että tämän seurauksena Euroopan unionin                       mukaisesti ilmoitettu komissiolle perustamissopi­
        neuvosto on vahvistanut yhteisen kannan (N:o 56/96 )                     muksen 85 artiklan 3 kohdan mukaista poikkeusta
        sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöis                    varten, kun komissio on kieltäytynyt aloittamasta