CELEX: 31982R3074
Language: de
Date: 1982-11-15 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3074/82 des Rates vom 15. November 1982 zur zeitweiligen Aussetzung der autonomen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für einige landwirtschaftliche Waren

Avis juridique important

|

31982R3074

Verordnung (EWG) Nr. 3074/82 des Rates vom 15. November 1982 zur zeitweiligen Aussetzung der autonomen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für einige landwirtschaftliche Waren  

Amtsblatt Nr. L 325 vom 20/11/1982 S. 0003 - 0005

*****  VERORDNUNG  (EWG) Nr. 3074/82 DES RATES  vom 15. November 1982  zur zeitweiligen Aussetzung der autonomen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für einige landwirtschaftliche Waren  DER RAT DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 28,  nach Kenntnisnahme von dem Verordnungsentwurf der Kommission,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Die in der vorliegenden Verordnung genannten Waren werden in der Gemeinschaft gegenwärtig nicht oder nur in unzureichender Menge erzeugt; die Hersteller können somit den Bedarf der verarbeitenden Industrien der Gemeinschaft nicht decken.  Es liegt im Interesse der Gemeinschaft, die autonomen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs in bestimmten Fällen, insbesondere weil dort eine Gemeinschaftsproduktion besteht, nur teilweise, in den anderen Fällen dagegen vollständig auszusetzen.  In Anbetracht der Schwierigkeiten, die kurzfristige Entwicklung der wirtschaftlichen Lage auf den betreffenden Gebieten genau zu beurteilen, sollten die Aussetzungen nur zeitweilig erfolgen, wobei ihre Gültigkeitsdauer entsprechend den Interessen der Gemeinschaftsproduktion festzusetzen ist -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1  Die autonomen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für die in den Tabellen im Anhang aufgeführten Waren werden bis zu der dort jeweils angegebenen Höhe ausgesetzt.  Diese Aussetzungen gelten  - vom 1. Januar bis zum 30. Juni 1983 für die Waren in Tabelle I,  - vom 1. April bis zum 30. Juni 1983 für die Waren in Tabelle II.  Artikel 2  Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1983 in Kraft.  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Geschehen zu Brüssel am 15. November 1982.  Im Namen des Rates  Der Präsident  N.A. KOFÖD  ANHANG  TABELLE I  1.2.3 //   //   //   // Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs  // Warenbezeichnung  // Autonomer Zollsatz (%)  //   //   //  //   //   //   // ex 03.01 A I b)  // Lachse, gefroren, ohne Kopf, für die Verarbeitung, zur Herstellung von Pasteten oder Pasten (a)  // 0  // ex 03.01 B I e) 1  // Dornhaie (Squalus acanthias), frisch, gekühlt oder gefroren, ganz, ohne Kopf oder zerteilt  // 6  // ex 03.01 B I e) 1  // Dornhailappen (Squalus acanthias), frisch, gekühlt oder gefroren  // 0  // 03.02 A I e)  // Lachse, gesalzen oder in Salzlake, ganz, ohne Kopf oder zerteilt  // 4  // ex 07.04 B  // Roter oder grüner Gemüsepaprika, getrocknet, in Stücke geschnitten, mit einem Feuchtigkeitsgehalt von 9,5 % oder weniger, aber nicht weiter zubereitet  // 10  // ex 07.05 B I  // Getrocknete weisse Bohnen der Art Phaseolus vulgaris  // 0  // ex 15.07 D I b) 2  // Gereinigtes Sojaöl in Glasflaschen. Jede Flasche enthält 10 Liter gereinigtes Sojaöl mit folgenden Gewichtsbestandteilen:  //   //   // - mindestens 8,5 % und höchstens 12 % Ester der Palmitinsäure,  //   //   // - mindestens 2,5 % und höchstens 4,7 % Ester der Stearinsäure,  //   //   // - mindestens 22,4 % und höchstens 29 % Ester der Ölsäure,  //   //   // - mindestens 46,6 % und höchstens 53,7 % Ester der Linolsäure,  //   //   // - mindestens 7,4 % und höchstens 11 % Ester der Linolsäure,  //   //   // mit einem Gehalt  //   //   // - an freien Fettsäuren von nicht mehr als 5 Millimoles pro kg des Öls,  //   //   // - an Phospalipiden mit einem Stickstoffgehalt von nicht mehr als 0,04 Milligramm pro g des Öls.  //   //   // Das beschriebene Sojaöl ist bestimmt zur Herstellung von injizierbaren Emulsionen (a).  // 8 höchstens 125 ECU für 100 kg Eigengewicht + Ausgleichsgewicht unter gewissen Voraussetzungen  // ex 16.04 B I  // Lachs für die Verarbeitungsindustrie zum Herstellen von Pasten oder Brotaufstrich (a)  // 0  // ex 16.05 A  // Krabben der Arten »King" (Paralithodes camtchaticus), »Hanasaki" (Paralithodes brevipes), »Kegani" (Erimacrus isenbecki), »Queen" (Chionöcätes sp.p.), »Geryon quinquedens" und »Neolithodes asperrimus", nur in Wasser gekocht und geschält, auch gefroren, in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 2 kg oder mehr  // 0  // ex 16.05 B  // Hummerfleisch, gekocht, bestimmt für die Verarbeitungsindustrie zur Herstellung von Hummerbutter, -pasten, -suppen oder -sossen (a) (b)  // 10  // ex 16.05 B  // Garnelen der Art »Pandalus borealis", nur in Wasser gekocht und geschält, auch gefroren oder getrocknet, für die Verarbeitungsindustrie von Erzeugnissen der Tarifnr. 16.05 (a)  // 15  //   //   //  (a) Die Überwachung der zweckentsprechenden Verwendung erfolgt nach den einschlägigen Gemeinschaftsbestimmungen.  (b) Die Zollaussetzung ist jedoch nicht anwendbar, wenn die Behandlungen durch Einzelhändler oder Restaurationsbetriebe vorgenommen werden.  TABELLE  II  1.2.3 //   //   //   // Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs  // Warenbezeichnung  // Autonomer Zollsatz (%)  //   //   //  //   //   //   // ex 03.02 A I f)  // Köhler (Pollachius virens), gesalzen oder in Salzlake, ganz, ohne Kopf oder zerteilt, zum Räuchern oder Trocknen (a)  // 8  // ex 03.02 A II d)  // Filets vom Köhler (Pollachius virens), gesalzen oder in Salzlake, zum Räuchern oder Trocknen (a)  // 9  //   //  //  (a) Die Überwachung der zweckentsprechenden Verwendung erfolgt nach den einschlägigen Gemeinschaftsbestimmungen.