CELEX: 51989PC0056
Language: da
Date: 1989-02-16
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for kvalitetsvine fra de bestemte dyrkningsområder Jerez, Malaga, Jumilla, Priorato, Rioja og Valdepeñas (1989/1990) (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 56
Vol. 1989/0020
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                       KOM ( 89 )        56 endelig udg .
                                                       Bruxelles , den 16 februar 1989
                                      Forslag til
                              RÅDETS FORORDNING ( EØF )
         om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter
            for kvalitetsvine fra de bestemte dyrkningsområder
         Jerez , Malaga , Jumilla , Priorato , Rioja og Valdepeñas
                                 ( 1989 / 1990 )
                            ( forelagt af Kommissionen)
                                                           Ъ>                  Ч \
                                                                     , r 3 '.          '
                                                 | <C         ^ r ' _ N,- '       V
                                                 lli-i      * V '           .X
                                                  \            V -\ *> •  \     ‘   . t
 ---pagebreak---                                 BEGRUNDELSE
 I henhold til aktikel 30 og 75 i Tiltrædelsesakten sker der en gradvis afvikling
 af de toldsatser, som anvendes ved indførsel i Fællesskabet i dets sammenhæng pr .
 31 . december 1985 af spanske landbrugsprodukter . Disse bestemmelser anvendes så ¬
 ledes ved opkrævningen af told inden for rammerne af fællesskabstoldkontingenter
 for :
 - 358 120 hl vine fra Jerez i beholdere med indhold af 2 liter eller derunder,
    henhørende under KN-kode ex 2204 21 41 og ex 2204 21 51 ;
 - 435 000 hl vine fra Jerez i beholdere med indhold over 2 liter , henhørende
    under KN-kode ex 2204 29 41 og ex 2204 29 51 ;
 - 22 008 hl vine fra Jumilla , Priorato , Rioja og Valdepenas i beholdere med
   findhold af 2 liter eller derunder, henhørende under KN-kode ex 2204 21 21 ,
[ex 2204 21 23, ex 2204 21 31 , ex 2204 21 33 og ex 2204 21 49 og
 -     15 000 hl vine fra Malaga i beholdere med indhold af 2 liter eller derunder ,
    henhørende under KN-kode ex 2204 21 49 og ex 2204 21 59 .
 Toldsatserne for de pågældende vine blev den 1 . januar 1989 nedsat til 50% og
 nedsættes den 1 . januar 1990 til 37,5% af basistoldsatserne . Som undtagelse fra
 artikel 30 i ovennævnte akt fastsættes i forordning ( EOF ) nr . 4116 /87, efter
 ikrafttræden af Den Kombinerede Nomenklatur , de basistoldsatser , som skal an¬
 vendes i Fællesskabet i dets sammensætning pr . 31 . december 1985 , ved bereg-
    fe
 nirtg af de successive toldnedsættelser, der er fastsat i Akten vedrørende
 Spaniens og Portugals tiltrædelse . Disse toldforanstaltninger anvendes ikke
 i Portugal , da forordning ( EØF ) nr . 3792 /85 om fastlæggelse af den ordning ,
 der skal anvendes i samhandelen med landbrugsprodukter mellem Spanien og
  Portugal fastsætter særlige bestemmelser herom .
  Nævnte toldkontingenter bør derfor åbnes inden for Fællesskabet i dets
  sammensætning pr . 31 . december 1985 for perioden fra den 1 . juli 1989 til
  den 30 . juni 1990 til toldsatser beregnet i henhold til de herfor gældende
  regler .
  Dette er formålet med vedlagte forslag til forordning .
 ---pagebreak---                                          - 2 -
2 . I dette tilfælde foreslås det, at de samlede kontingentmængder anvendes til
     oprettelse af fællesskabsreserver, hvortil alle medlemsstaterne får adgang
      ifølge den procedure, der er fastsat i artikel 3, i den foreslåede forordning .
    Bilag : 1 forslag til forordning udstedt af Rådet .
 ---pagebreak---                                                     Forslag til
                                        RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.
                                                        af
                  om åbning             og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for kvalitetsvine fra de
                                          bestemte dyrkningsområder Jerez , Malaga , Jumilla , Priorato,
                                Rioja og Valdepenas ( 1989 / 1990 )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
FÆLLESSKABER HAR –
under henvisning til Akten vedrørende Spaniens og Portu¬
gals Tiltrædelse, særlig artikel 30 og artikel 75 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til artikel 30 og 75 i Tiltrædelsesakten sker der
en gradvis afvikling af tolden for ved indfør ¬
sel i Fællesskabet i dets sammensætning pr. 31 . december
1985 inden for rammerne af fællesskabstoldkontingenter
for ae nedenfor anførte kvalitetsvine fra Spanien :
- 358 120 hl for kvalitetsvine fra det bestemte dyrkningsområde Jerez i beholdere
    med indhold af 2 liter og derunder , henhørende under KN-kode ex 2204 21 41 og
    ex 2204 21 51 ;
- 435 000 hl for kvalitetsvine fra det bestemte dyrkningsområde Jerez i beholdere
    med indhold over 2 liter , henhørende under KN-kode ex 2204 29 41 og ex 2204 29 51
- 15 000 hl for kvalitetsvine fra det bestemte dyrkningsområde Malaga i beholdere
    med indhold af 2 liter og derunder , henhørende under KN-kode ex 2204 21 49 og
    ex 2204 21 59 og
- 22 008 hl for kvalitetsvine fra de bestemte dyrkningsområder Jumilla , Priorato ,
    Rioja og Valdepenas i beholdere med indhold af 2 liter og derunder , henhørende
    under KN-kode ex 2204 21 21 , ex 2204 21 23 , ex 2204 21 31 , ex 2204 21 33 ,
    ex 2204 21 49 .
 ---pagebreak---                                                                                       5.
                                                             - 2 -
rede Nomenklatur, de basistoldsatser, som skal anvendes i Fællesskabet i dets sammen¬
sætning pr . 31 . december 1985 ved beregning af de successive toldnedsættelser, der
er fastsat i Akten vedrørende Spaniens og Portugals Ti ltrædelse(-0 .
                  for indførsler af disse vine bør der for perioden
      1 . juli 198 9 til 30. juni 1990 åbnes     fællesskabstoldkon-
     tingenter                . for de nævnte vine ril de toldsatser,
     som er opført i skemaet i artikel 1 ;
     Rådets forordning (EOF) nr. 3792/ 85 af 20. december
      1985 om fastlæggelse af den ordning, der skal anvendes i
     samhandelen med landbrugsprodukter mellem Spanien og
     Portugal ( 2 ), fastsætter en særlig ordning ved indførslen i
     Portugal af de pågældende varer fra Spanien ; følgelig
     anvendes fællesskabstoldkontingenteme kun i Fællesskabet
     i dets sammensætning pr. 31 . december 1985 ;
    der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og kontinuerlig
    adgang for alle Fællesskabets importører til nsevnte
    kontingenter samt anvendelse uden afbrydelse af de for
    kontingenterne fastsatte satser ved enhver indførsel af de
    pågældende varer i samtlige medlemsstater, indtil kontin¬
    genterne er opbrugt ; i nærværende ti Ifælde^
                 __^ 0 ijier det ikke hensigtsmæssigt at
    fastsætte- en fordeling mellem medlemsstaterne, uden at
    dette dog er til hinder for, at disse trækker på kontingen¬
    terne i det omfang, de har behov herfor, i henhold ril
    nærmere fastsatte betingelser og en nærmere fastlagt
    fremgangsmåde ; denne form for forvaltning kræver et
    snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og
    Kommissionen, idet denne især skal kunne følge udnyt¬
    telsesgraden af kontingenterne og underrette medlemssta¬
    terne herom ;
     da Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene og Stor¬
     hertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræsenteres
     af Den Økonomiske Union Benelux, kan enhver disposi ¬
     tion vedrørende forvaltningen af de kvoter, der tildeles
     nævnte økonomiske union,             træffes  af et    af dens
     medlemmer –
        (1 ) EFT nr . L 395 af 31.12.1987, s . 1 .
        (2) EFT nr . L 367 af 31.12.1985, s . 7 .
 ---pagebreak---                                                            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                                                 Artikel 1
                                                           Fra 1 . juli 1989 dl 30. juni 1990 finder der en delvis
                                                           suspension sted i Fællesskabet i dets sammensætning pr.
                                                           31 . december 1985 af de gældende toldsatser for de
                                                           nedenfor anførte kvalitetsvine fra de bestemte dyrknings¬
                                                           områdef*              dl de niveauer og inden for rammerne af de
                                                           fællesskabskondngenter, der er angivet i skemaet:
                                                                     Toldsats ( ECU / hl )                      Kontingent·
  Løbe-
                KN-kode         Varebetegnelse          1 . juli til                                              mengde
 nummer                                                                                  1 . januar tjL.           (hl)
                                                  31 . december 198 9                  30. juni IS 90
 09.0306   fex 2204 21 41
           \ ex 2204 21 SI
                                Vine fra Jerez             3,2
                                                           3,5
                                                                                              2,4
                                                                                              2/6              j-358 120
 09.0308   ƒ ex 2204 29 41
           \ ex 2204 29 51
                                Vine fra Jerez             3,3
                                                           3,6
                                                                                              2,4
                                                                                              2,7              J 435 000
                                                                                             •
09.C310    ex 2204 21 49
           ex 2204 21 59
                             Vine fra
                             Malaga
                                                            5/1
                                                            5/7
                                                                                               3,8
                                                                                               4,3
                                                                                                           I       15 000
09.0312    ex 2204 21 21 i.  Vine fra
           ex 2204 21 23 i   Juni lia,         )            5,0                 )              3,7
           ex 2204 21 31 \
           ex 2204 21 33 J
                             Priorato, Rioja,
                             Valdepeñas
                                               ir           5/9                 }              4,4
                                                                                                            V
                                                                                                             r     22 008
           ex 2204 21 49                                    7,2                                5'4
                                                                                                           J
        V                          Artikel 2
De i artikel 1 omhandlede toldkontingenter forvaltes af Komissionen, der kan tage de nødvendige
achrinistrative forholdsregler, for at sikre en effektiv adninistration af disse .
                     Artikel 3
              Såfremt en importør i en medlemsstat indgiver en angivelse til fri
              omsætning med anmodning om præferencebehandling for en vare omhand¬
              let i denne forordning , og såfremt toldmyndighederne imødekommer
              denne aigivelse,      trækker denne medlemsstat ved meddelelse til Kom¬
              missionen på den omhandlede kontingentmængde en mængde svarende til
              behovet .
              Anmodningerne om sådanne træk med oplysninger om datoen for antagel¬
              sen af de nævnte angivelser skal straks fremsendes til Kommissionen .
              Sådanne træk tillades af Kommissionen afhængig af datoen for , hvor¬
             når toldmyndighederne i den pågældende medlemsstat har antaget angi¬
              velserne til fri omsætning , og forudsat at den resterende kontin¬
              gentmængde giver mulighed herfor .
              Såfremt en medlemsstat ikke udnytter de trukne mængder , tilbagefører
              den hurtigst muligt disse til den tilsvarende kontingentmængde .
              Såfremt de mængder , der er anmodet om , overstiger den disponible
              rest af kontingentnængden , sker tildelingen i forhold til de mæng¬
              der , der er anmodet om . Medlemsstaterne underrettes af Kommissionen
              efter de samme retningslinjer .
 ---pagebreak---            Artikel 4
 1.  Medlemsstaterne træffer alle hensigtsmæssige foranstaltninger til ,
     at de mengder , de har trukket i henhold til artikel 3 , gør det mu¬
     ligt uden afbrydelse at foretage afskrivninger på deres samlede an¬
     del af fællesskabskontingentet .
 2.  Hver medlemsstat sikrer importørerne af den pågældende vare fri ad¬
     gang til kontingentet , så længe den resterende kontingentmængde gi ¬
     ver mulighed herfor .
 3.  Medlemsstaterne afskriver indførslerne af den pågældende vare på de
     trukne mængder , efterhånden som varerne f rembydes for toldvæsenet
     med angivelse til fri omsætning .
 4.  Udviklingen i udnyttelsen af kontingentet konstateres på grundlag af
     de indførsler , der afskrives på de i stk . 3 opstillede betingelser ."
                                  Artikel 5
 Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert samarbejde for at
 sikre , at denne forordning overholdes .
                                  Artikel &
 Denne forordning træder i kraft den 1 .    juli  1989 .
 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
 hver medlemsstat .
^Udfærdiget i Bruxelles , den                             På Rådets vegne
                                                          Formand
 ---pagebreak---                FICHE D' IMIACT SUR IA OCM ÎETITIVITE ET L' EMHJOI
Cfette prcpositicn est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de oette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de œ contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Qrrimnauté .