CELEX: 62010TN0415
Language: sv
Date: 2010-09-18 00:00:00
Title: Mål T-415/10: Talan väckt den 18 september 2010 — Nexans France mot Gemensamma företaget Fusion for Energy

6.11.2010   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 301/58
            
         Talan väckt den 18 september 2010 — Nexans France mot Gemensamma företaget Fusion for Energy
   (Mål T-415/10)
   ()
   2010/C 301/93
   Rättegångsspråk: franska
   
      Parter
   
   
      Sökande: Nexans France SAS (Clichy, Frankrike) (ombud: advokaterna J.-P. Tran Thiet och J.-F. Le Corre)
   
      Svarande: Europeiska gemensamma företaget för Iter och utveckling av fusionsenergi
   
      Sökandens yrkanden
   
   Sökanden yrkar att tribunalen ska
   
               —
            
            
               slå fast att kontraktet har ingåtts efter ett förfarande under vilket principerna om rättssäkerhet, skydd för berättigade förväntningar, öppenhet, likabehandling och god förvaltningssed åsidosattes,
            
         
               —
            
            
               slå fast att svaranden har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning genom att låta sökanden sväva i ovisshet beträffande svarandens beslut att förkasta sökandens anbud före någon som helst prövning och genom att inte informera sökanden om detta före svarandens skrivelse av den 16 juli 2010,
            
         
               —
            
            
               slå fast att svaranden har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning genom att förkasta sökandens anbud med stöd av artikel 120.4 i förordningen för tillämpningen av svarandens budgetförordning,
            
         
               —
            
            
               ogiltigförklara beslutet av den 16 juli,
            
         
               —
            
            
               ogiltigförklara beslutet av den 8 juli,
            
         
               —
            
            
               ogiltigförklara alla åtgärder som vidtagits av svaranden efter besluten av den 8 och den 16 juli,
            
         
               —
            
            
               tillerkänna sökanden ett rimligt skadestånd med 175 453 euro jämte ränta från och med dagen för domens avkunnande till dess att full betalning sker (med förbehåll för fastställandet av det exakta kontraktsbeloppet och den slutgiltiga beräkningen av advokatarvoden för vilka uppgifterna kommer att kunna tillhandahållas först efter detta förfarande),
            
         
               —
            
            
               i andra hand, om det när domen avkunnas framgår att det är osannolikt att det kommer att äga rum en ny anbudsinfordran för kontraktet, tillerkänna sökanden ett rimligt skadestånd med 50 175 453 euro jämte ränta från och med dagen för domens avkunnande till dess att full betalning sker (med förbehåll för fastställandet av det exakta kontraktsbeloppet och den slutgiltiga beräkningen av advokatarvoden för vilka uppgifterna kommer att kunna tillhandahållas först efter detta förfarande), och
            
         
               —
            
            
               förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         
      Grunder och huvudargument
   
   Sökanden yrkar ogiltigförklaring av de beslut som Europeiska gemensamma företaget för Iter och utveckling av fusionsenergi fattat och genom vilka sökandens anbud i upphandlingsförfarandet F4E-2009-OPE-18 (MS-MG), om ingående av kontrakt på tillhandahållande av elektrisk materiel (EUT 2009/S 149-218279), förkastades och kontraktet tilldelades en annan anbudsgivare. Sökanden yrkar dessutom ersättning för den skada som den uppger att den har vållats genom de angripna besluten.
   Till stöd för sin talan åberopar sökanden ett antal grunder, nämligen
   
               —
            
            
               åsidosättande av principerna om rättssäkerhet och öppenhet, eftersom svaranden inte upplyste sökanden om att dess anbud skulle förkastas utan någon prövning om den vägrade att underteckna det förslag till kontrakt som fogats till kontraktet, vilket innebar att sökanden inte insåg omfattningen av dess skyldigheter som anbudsgivare,
            
         
               —
            
            
               åsidosättande av principen om skydd för berättigade förväntningar, eftersom svaranden hade lämnat försäkringar till sökanden om att den inte automatiskt skulle förkasta sökandens anbud.
            
         
               —
            
            
               åsidosättande av principerna om likabehandling och lika möjligheter, i det att
               
                           —
                        
                        
                           anbudsinfordran organiserades på ett sätt som gynnade Consortium ICAS (den anbudsgivare som tilldelades kontraktet), eftersom det var uppenbart att de frister som gällde med avseende på kontraktet var otillräckliga och oproportionerliga. De kunde därför inte iakttas av de anbudsgivare som inte hade en särskild produktionslinje, vilket endast Consortium ICAS hade,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           det fanns en intressekonflikt som var ägnad att främja Consortium ICAS, eftersom en person som arbetade för en medlem i Consortium ICAS deltog i urvalsförfarandet avseende anbuden och eftersom en annan person som arbetade för en medlem i Consortium ICAS hade deltagit i förberedelserna av upphandlingen,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Consortium ICAS utnyttjade information, som det gynnades av, med anledning av ett besök, i egenskap av expert för Iter, av en person som var anställd hos en medlem i Consortium ICAS, i sökandens fabriker i Korea samt i kabelfabriker i Kina och Japan.
                        
                     
         
               —
            
            
               åsidosättande av principen om god förvaltningssed och av artiklarna 84 och 94 i budgetförordningen. Bedömningsförfarandet fullföljdes nämligen trots att det bara fanns ett anbud kvar, och svaranden reagerade inte trots att sökanden hade informerat den om att det fanns en intressekonflikt som gynnade Consortium ICAS,
            
         
               —
            
            
               en felaktig rättstillämpning som svaranden gjort sig skyldig till genom att förkasta sökandens anbud med stöd av artikel 120.4 i förordningen för tillämpningen av budgetförordningen, eftersom det enligt artikeln endast är möjligt att automatiskt förkasta ett anbud utan prövning om det inte uppfyller ett väsentligt villkor eller ett särskilt villkor i förfrågningsunderlaget, och
            
         
               —
            
            
               i det att påstådda åsidosättanden av rättsregler har vållat sökanden en direkt och säker skada på grundval av vilken sökanden har rätt att begära skadestånd.