CELEX: 31982R0812
Language: el
Date: 1982-04-06 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 812/82 τής Επιτροπής τής 6ης Απριλίου 1982 περί παραδόσεως διαφόρων παρτίδων βουτυρελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

8 . 4 . 82                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              'Αριθ . L 96/ 1
                                                                    I
                                        (Πράξεις, γιά τήν ισχύ τών όποιων απαιτείται δημοσίευση)
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 812/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                          της 6ης 'Απριλίου 1982
                          περί παραδόσεως διαφόρων παρτίδων βουτυρελαίου ώς επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   νά ορισθούν ιδίως ol προθεσμίες καί οί όροι παραδό­
                                                                        σεως, καθώς καί ή διαδικασία πού πρέπει νά άκολουθη­
                                                                        θεΐ άπό τούς όργανισμούς παρεμβάσεως γιά νά
"Εχοντας ύπόψη :                                                        προσδιορισθούν τά έξοδα πού θά προκύψουν'
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                      δτι τό άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ)
Κοινότητος,                                                              άριθ . 1401 /81 προβλέπει δτι, έφ'δσον ή κανονική εξέλι­
                                                                         ξη των τιμών στήν άγορά δέν διαταράσσεται, ή παράδο­
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 804/68 του Συμβουλίου της                     ση τοϋ βουτύρου ή τοϋ βουτυρελαίου στό πλαίσιο τής
27ης ' Ιουνίου 1968 περί κοινής όργανώσεως αγοράς στόν                   έπισιτιστικής βοήθειας έξασφαλίζεται ύπό μορφή βου­
τομέα τοϋ γάλακτος καί των γαλακτοκομικών προϊό­                         τύρου ή βουτυρικών λιπαρών ούσιών διαθεσίμων στήν
ντων ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τήν πράξη                     άγορά τής Κοινότητος εάν ή κατάσταση τής άγοράς δέν
προσχωρήσεως τής Ελλάδος, καί ιδίως τό άρθρο 6                           καθιστά δυνατή τήν πραγματοποίηση τής παραδόσεως
παράγραφος 7 ,                                                           άπό τά δημόσια άποθέματα' ότι, δεδομένου δτι πληρού­
                                                                         ται ή τελευταία αυτή προϋπόθεση καί δτι οί σχετικές
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1401 /81 τοϋ Συμβουλίου τής                   ποσότητες δέν είναι άρκετά σημαντικές γιά νά διατα­
19ης Μαΐου 1981 περί καθορισμού των γενικών κανόνων                      ράσσουν τήν κανονική έξέλιξη τών τιμών στήν άγορά,
γιά τήν προμήθεια λιπαρών ούσιών γάλακτος στό πλαί­                      πρέπει νά γίνει προσφυγή στήν άγορά γιά νά εξασφαλι­
σιο τοϋ προγράμματος έπισιτιστικής βοήθειας του 1981                     σθεί ή προμήθεια τού βουτυρελαίου'
σέ όρισμένες άναπτυσσόμενες χώρες καί σέ όρισμένους
ειδικευμένους όργανισμούς (2), καί Ιδίως τό άρθρο 7 ,                    δτι ό όγκος τού προγράμματος έπισιτιστικής βοήθειας
                                                                         άπαιτεΐ άδιάκοπο ρυθμό παραδόσεων καί ότι ή συνήθης
Εκτιμώντας :                                                             άναγκαία προθεσμία γιά τήν πραγματοποίηση τής παρα­
                                                                         δόσεως είναι πολλών μηνών' ότι είναι πιθανό νά όδηγη­
δτι στό πλαίσιο τών προγραμμάτων επισιτιστικής βοή­                      θεΐ ή 'Επιτροπή κατά τή διάρκεια τής γαλακτοκομικής
θειας, τά όποια θεσπίζονται άπό τούς κανονισμούς τοϋ                     περιόδου 1981 /82, στόν καθορισμό μεγίστων ποσών σχε­
Συμβουλίου πού άναφέρονται στό παράρτημα , όρισμέ­                       τικά μέ τίς παραδόσεις πού πρέπει νά πραγματοποιη­
νες τρίτες χώρες καί όργανισμοί δικαιούχοι ύπέβαλαν                      θούν κατά τή διάρκεια τής περιόδου 1982/83 '
αιτήσεις παραδόσεως βουτυρελαίου στίς ποσότητες πού
άναφέρονται στό παράρτημα'                                               δτι, ύπό τίς συνθήκες αύτές, δεδομένης τής στενής
                                                                         σχέσεως μεταξύ άφ' ένός τής τιμής τής άγοράς τού
δτι είναι σκόπιμο νά γίνει αυτή ή παράδοση σύμφωνα μέ                    βουτύρου καί τοϋ άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη
τούς κανόνες πού προβλέπονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ)                       καί άφ' έτέρου τής τιμής παρεμβάσεως τών προϊόντων
άριθ . 303/77 τής Επιτροπής τής 14ης Φεβρουαρίου 1977                    αύτών, είναι έπίφοβο δτι θά ύπερίσχυε μία άμφιρρεπής
περί γενικών λεπτομερειών έφαρμογής σχετικά μέ τήν                       στάση μεταξύ τών ένδιαφερομένων πρίν γνωστοποιηθεί
προμήθεια άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη καί                           ή άπόφαση τοϋ Συμβουλίου σχετικά μέ τίς κοινές γεωρ­
βουτυρελαίου στά πλαίσια τής έπισιτιστικής βοή­                         γικές τιμές καί τά νομισματογεωργικά μέτρα' δτι σ'.αύτή
θειας (3), δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν                          τήν κατάσταση άβεβαιότητας ή άποκτηθείσα 'πείρα έδει­
 κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 3474/80 (4)' δτι είναι άναγκαΐο                  ξε δτι πολλοί ένδιαφερόμενοι προτιμούν νά μήν ύποβάλ­
                                                                         λουν προσφορές ένώ άλλοι ύποβάλλουν βάσει έσφαλμέ­
 (') ΕΕ άριθ.  L 148 τής 28 . 6. 1968, σ . 13 .                          νων καί άποκλινουσών προβλέψεων καί κατά συνέπεια
(2)  ΕΕ άριθ . L 141 τής 27 . 5 . 1981 , σ . 5 .                         διακινδυνεύουν δπω.ς ή νά μή γίνει άποδεκτή ή προσφο­
(3)  ΕΕ άριθ . L 43 τής 15 . 2. 1977 , σ . 1 .                           ρά τους ή όπως, προξενώντας τους σημαντικές άπώλει­
(4)  ΕΕ άριθ . L 363 τής 31 . 12 . 1980, σ . 50.                        ες, τούς όδηγεΐ νά άρνηθοϋν άργότερα τήν εκτέλεση τής
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 96/2                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                8 . 4 . 82
ενέργειας γιά την όποία έχουν δηλωθεί ύπερθεματιστές ή      στό παράρτημα προβαίνουν στήν παράδοση βουτυρελαί­
συμβαλλόμενοι' δτι, γιά νά προκληθούν προσφορές και         ου ώς έπισιτιστική βοήθεια ύπό τούς ειδικούς δρους πού
γιά νά έξασφαλισθεΐ δτι αυτές δέν θά υπολογίζονται έπί      άναφέρονται στό παράρτημα .
εικονικών βάσεων πού άποκλείουν κάθε άντικειμενική
έκτίμηση , άποδεικνύεται άναγκαΐο νά αυξηθεί, κατά τή       Έν τούτοις γιά τίς προμήθειες βουτυρελαίου, πού
διάρκεια της πληρωμής, τό ποσό τών προσφορών πού            παρασκευάζεται άπό βούτυρο ή κρέμα πού άγοράζονται
έχει ληφθεί ύπόψη γιά παραδόσεις πού πρέπει νά πραγ­        στήν άγορά τής Κοινότητος καί γιά τό όποιο ή προθε­
ματοποιηθούν κατά τή διάρκεια τής γαλακτοκομικής            σμία παραδόσεως πού άναφέρεται στό σημείο 9 τοϋ
περιόδου 1982/83 , σέ συνάρτηση μέ τήν τροποποίηση          παραρτήματος είναι μεταγενέστερη τοϋ τέλους τής
τών τιμών παρεμβάσεων, οί όποιες έκφράζονται σέ έθνι­       περιόδου 1981 /82, τό ποσό τών προσφορών, πού
κό νόμισμα πού προκύπτει άπό τίς άποφάσεις του              προκύπτει άπό τήν έφαρμογή τής διαδικασίας πού άνα­
Συμβουλίου γιά τήν περίοδο 1982/83 '                        φέρεται στό σημείο 12 του παραρτήματος, αυξάνεται
                                                            κατά τήν καταβολή σέ συνάρτηση μέ τήν τροποποίηση
δτι τά προβλεπόμενα μέτρα άπό τόν παρόντα κανονισμό         πού ύπολογίζεται μέ τόν συντελεστή 1,22 τής τιμής
είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Διαχειρί­           παρεμβάσεως του βουτύρου, πού έκφράζεται στό νόμι­
σεως Γάλακτος καί Γαλακτοκομικών Προϊόντων,                 σμα τοΰ Κράτους μέλους στό όποιο ύποβλήθηκε ή προ­
                                                            σφορά , κατόπιν άποφάσεως τού Συμβουλίου σχετικά μέ
                                                            τίς κοινές γεωργικές τιμές καί τά νομισματογεωργικά
                                                            μέτρα γιά τήν περίοδο 1982/83 .
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                                   "Αρθρο 2
                         Αρθρο 1
                                                            Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν τρίτη ήμέρα
Σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ .        άπό τής δημοσιεύσεώς του στήν Επίσημη Εφημερίδα
303/77 οί όργανισμοί παρεμβάσεως πού άναφέρονται            τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
              Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
              Κράτος μέλος.
              "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 6 'Απριλίου 1982.
                                                                                  Γιά τήν Επιτροπή
                                                                                   Poul DALSAGER
                                                                                Μέλος τής Επιτροπής
 ---pagebreak--- 8 . 4 . 82                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      'Αριθ . L 96/3
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ C )
          Χαρακτηρισμός της παρτίδας                            A                                             B
  1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί                                      .:·
       του Συμβουλίου :
       α) νομική βάση                                               (ΕΟΚ) αριθ . 1401 /81 (πρόγραμμα 1981 )
       β) προορισμός                                                         (ΕΟΚ) άριθ . 1402/81
  2.   Δικαιούχος                                                                  LICROSS
  3'. Χώρα προορισμού                                        Ρουάντα                                          Αϊτή
  4.   Συνολική ποσότητα παρτίδας                            50 τόνοι                                        50 τόνοι
  5.    ' Οργανισμός παρεμβάσεως έ­                                               Γερμανικός
       πιφορτισμένος μέ τήν παρά­
       δοση
  6.   Προέλευση του βουτυρελαίου (2)                            Νά παρασκευασθεί άπό βούτυρο παρεμβάσεως
  7.    Χαρακτηριστικά ή/ καί ιδιαί­               Σέ δοχεία τών 2,270 χγρ ,                          Σέ δοχεία τών 5 χγρ ,
        τερες συσκευασίες (3)
                                           έπικαλυμμένα έσωτερικά μέ βερνίκι έπαφής μέ τρόφιμα ή έχοντα ύποστεΐ κατεργασία
                                                                    πού έξασφαλίζει άντίστοιχες έγγυήσεις
  8.    Ενδείξεις έπί της συσκευασίας      Κόκκινος σταυρός 10 x 10 cm καί, μέ              Κόκκινος σταυρός 10 x 10 cm καί, μέ
                                           γράμματα ϋψους 1 cm τουλάχιστον , ή              γράμματα ϋψους 1 cm τουλάχιστον , ή
                                                       άκόλουθη ένδειξη :                               άκόλουθη ένδειξη :
                                           « Butteroil / Don la Communauté Écono­           « Butteroil / Don de la Communauté
                                           mique Européenne / Action de la Ligue            Économique Européenne / Action de la
                                           des Sociétés de la Croix-Rouge / Pour            Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge /
                                           distribution gratuite au Ruanda / Kigali         Pour distribution gratuite a Haïti /
                                                          via Mombasa »                                  Port-au-Prince »
   9.   Προθεσμία παραδόσεως                                  . Φόρτωση τό ταχύτερο δυνατόν καί τό άργότερο
                                                       στίς 31 Μαΐου 1982                            στίς 30 Απριλίου 1982
 10 .   Στάδιο καί τόπος παραδόσεως        Παράδοση στόν τόπο προορισμού                    Λιμένας έκφορτώσεως Port-au-Prince
                                             Croix-Rouge de Nyamirambo , Kigali             (άπόθεση στήν άποβάθρα ή έπί φορτη­
                                               (Ruanda), via Mombasa (Kenya)                                  γίδας)
 11 .    'Αντιπρόσωπος του δικαιού­        Croix-Rouge Rwandaise , BP 425 , Kigali          Société Nationale de la Croix-Rouge
         χου (4)                                         (Rwanda) (5) (6)                   Haïtienne , Place des Nations Unies , BP
                                                                                                 1337 , Port-au-Prince (Haïti) (5)
 12 .    Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                            Συμβιβασμός
         λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
         σθούν τά έξοδα προμήθειας
 13 .    Σέ περίπτωση δημοπρασίας ,
         ήμερομηνία λήξεως της προ­
         θεσμίας υποβολής των προ­
         σφορών
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 96/4                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         8 . 4 . 82
       Χαρακτηρισμός της παρτίδας                                                  Γ
 1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
     του Συμβουλίου :
     α) νομική βάση                                              (ΕΟΚ) άριθ . 1401 /81 (πρόγραμμα 1981 )
     β) προορισμός                                                       (EÓK) άριθ . 1402/81
 2.  Δικαιούχος                                                                 LICROSS
 3.  Χώρα προορισμού                                                             Μαρόκο
 4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                                                  50 τόνοι
 5.  ' Οργανισμός παρεμβάσεως έ­                                                Γαλλικός
     πιφορτισμένος μέ τήν παρά­
     δοση
 6.  Προέλευση του βουτυρελαίου (2)                         Νά παρασκευασθεί άπό βούτυρο παρεμβάσεως
 7.  Χαρακτηριστικά ή / καί ιδιαί­      Σέ δοχεία τών 5 χγρ , έπικαλυμμένα έσωτερικά μέ βερνίκι έπαφής μέ τρόφιμα ή έχοντα
     τερες συσκευασίες (3)                            υποστεί κατεργασία πού έξασφαλίζει άντίστοιχες έγγυήσεις
 8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας      Κόκκινο ήμισέληνο ύψους 10 crh , τού όποιου τά άκρα έχουν κατεύθυνση πρός τα
                                             άριστερά καί , μέ γράμματα υψους 1 cm τουλάχιστον , ή άκόλουθη ενδειξη :
                                        « Butteroil / Don de la Communauté économique européenne / Action de la Ligue des
                                            Sociétés de la Croix-Rouge / Pour distribution gratuite au Maroc / Casablanca»
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                      Φόρτωση τό ταχύτερο δυνατόν καί τό άργότερο στίς 30 'Απριλίου 1982
10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως           Λιμένας έκφορτώσεως Casablanca (άπόθεση στήν άποβάθρα ή έπί φορτηγίδας)
11 . 'Αντιπρόσωπος του δικαιού­                         Croissant-Rouge Marocain , BP 189, Rabat (Maroc) (5) (7)
     χου (")
12 . Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                            Συμβιβασμός
     λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
     σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 : Σέ περίπτωση δημοπρασίας ,
     ήμερομηνία λήξεως της προ­
     θεσμίας ύποβολής τών προ­
     σφορών                                                                                                                   '
 ---pagebreak--- 8 . 4 . 82                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     'Αριθ . L 96/5
        Χαρακτηρισμός της παρτίδας                           Z                                             H
  1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
       του Συμβουλίου :
       α) νομική βάση                                            (ΕΟΚ) άριθ. 1401 /81 (πρόγραμμα 1981 )
       β) προορισμός                                                       (ΕΟΚ) άριθ . 1402/81
 2.    Δικαιούχος
  3.   Χώρα προορισμού
                                         ]              Μπουρούντι                                     LICROSS
                                                                                                         Περού
 4.    Συνολική ποσότητα παρτίδας                         50 τόνοι                                      50 τόνοι
 5.    'Οργανισμός παρεμβάσεως έ­                                              Γερμανικός
       πιφορτισμένος μέ την παρά­
       δοση
 6.    Προέλευση τοΰ βουτυρελαίου (2)                        Νά παρασκευασθεί άπό βούτυρο παρεμβάσεως
 7.    Χαρακτηριστικά ή/καί ιδιαί­                 Σέ δοχεία τών 5 χγρ ,                         Σέ δοχεία τών 2,270 χγρ,
       τερες συσκευασίες (3)
                                         έπικαλυμμένα έσωτερικά μέ βερνίκι έπαφής μέ τρόφιμα ή έχοντα ύποστεί κατεργασία
                                                                 πού έξασφαλίζει άντίστοιχες έγγυήσεις
  8.   Ενδείξεις έπί της συσκευασίας     « Butteroil / Don de la Communauté              Κόκκινο σταυρό 10 x 10 cm καί , μέ
                                          Économique Européenne au Burundi»              γράμματα ύψους 1 cm τουλάχιστον , ή
                                                                                                     άκόλουθη ένδειξη :
                                                                                         « Butteroil / Donación de la Comunidad
                                                                                         económica europea / Acción de las
                                                                                         Sociedades de la Cruz-Roja / Destinado
                                                                                         a la distribución gratuita en Peru /
                                                                                                          Callao»
  9.   Προθεσμία παραδόσεως                   Φόρτωση τό ταχύτερο δυνατόν καί τό αργότερο μέχρι τίς 30 'Απριλίου 1982
10.. Στάδιο καί τόπος παραδόσεως         Παράδοση       στόν τόπο    προορισμού          Λιμένας έκφορτώσεως Callao (άπόθεση
                                                         Bujumbura                          στήν άποβάθρα ή έπί φορτηγίδας)
11 .   'Αντιπρόσωπος του δικαιού­        M. Kakunze Venant , Directeur de la             Cruz-Roja Peruana, Chancay 881 , Lima
       χου (4)                           Laiterie Centrale de Bujumbura , BP 979,                        (Peru) (*)
                                                   Bujumbura (Burundi)
12 .   Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                          Συμβιβασμός
       λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
       σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 .   Σέ περίπτωση δημοπρασίας ,
       ημερομηνία λήξεως της προ­
       θεσμίας υποβολής των προ­
       σφορών
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 96/6                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         8 . 4 . 82
       Χαρακτηρισμός της παρτίδας                            Θ                                          I
  1. Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
     του Συμβουλίου :
     α) νομική βάση                    (ΕΟΚ) άριθ . 1401 /81 (πρόγραμμα 1981 )     (ΕΟΚ) άριθ . 1401 /81 (πρόγραμμα 1981 )
     β) προορισμός                      (ΕΟΚ) άριθ . 1402/ 81 (γενικό άπόθεμα)                 (ΕΟΚ) άριθ . 1402/81
 2.  Δικαιούχος
 3.  Χώρα προορισμού
                                       ^j-               Άνγκόλα                                      Γουιάνα
 4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                          200 τόνοι                                   100 τόνοι
 5.  ' Οργανισμός παρεμβάσεως έ­                         Γαλλικός                                   Γερμανικός
     πιφορτισμένος μέ τήν παρά­
     δοση
 6.  Προέλευση του βουτυρελαίου (2)                          Νά παρασκευασθεί άπό βούτυρο παρεμβάσεως
 7.  Χαρακτηριστικά ή/ καί ιδιαί­       Σέ δοχεία τών 5 χγρ , έπικαλυμμένα                      Βλέπε σημείωση H
     τερες συσκευασίες ( 3)             έσωτερικά μέ βερνίκι έπαφής μέ τρόφι­
                                        μα ή έχοντα υποστεί κατεργασία πού
                                           έξασφαλίζει άντίστοιχες έγγυήσεις
 8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας      « Butteroil / Dom da Comunidade eco­        « Butteroil / Gift of the European Econo­
                                          nómica europeia a favor de Angola»              mic Community to Guyana»
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                      Φόρτωση τό ταχύτερο δυνατόν καί τό άργότερο στίς 30 'Απριλίου 1982
10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως        Λιμένας έκφορτώσεως Lobito (άπό­            Κοινοτικός - λιμένας φορτώσεως πού
                                        θεση στήν άποβάθρα ή έπί φορτηγί­           έχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα
                                                           δας)                                   προορισμού (10)
11 . 'Αντιπρόσωπος του δικαιού­         Secretaria de estado dos assuntos ,                               —
     χου (")                                  Sociais , Luanda , RP Angola
12 . Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                         Συμβιβασμός
     λουθηθεί γιά νά προσδιορι­
     σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 . Σέ περίπτωση δημοπρασίας ,
     ήμερομηνία λήξεως της προ­
     θεσμίας ύποβολής των προ­
     σφορών
 ---pagebreak--- 8 . 4 . 82                           Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Άριθ . L 96/7
          Χαρακτηρισμός της παρτίδας                                                   K
   1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
        του Συμβουλίου :
        α) νομική βάση                                               (ΕΟΚ) άριθ . 1401 /81 (πρόγραμμα 1981 )
       β) προορισμός                                                          (ΕΟΚ) άριθ . 1402/ 81
  2.    Δικαιούχος                                                                  LICROSS
  3.   Χώρα προορισμού                                                               Γουιάνα
  4.    Συνολική ποσότητα παρτίδας                                                   50 τόνοι
   5.   ' Οργανισμός παρεμβάσεως έ­                                                 Γαλλικός
        πιφορτισμένος μέ τήν παρά­
        δοση
  6.   Προέλευση του βουτυρελαίου (2)                           Νά παρασκευασθεί άπό βούτυρο παρεμβάσεως
  7.    Χαρακτηριστικά ή / καί ιδιαί­      Σέ δοχεία τών 2,270 χγρ , επικαλυμμένα έσωτερικά μέ βερνίκι έπαφής μέ τρόφιμα ή
        τερες συσκευασίες (3)                        έχοντα υποστεί κατεργασία πού έξασφαλίζει άντίστοιχες έγγυήσεις
   8.   Ενδείξεις έπί της συσκευασίας      Κόκκινος σταυρός 10 x 10 cm καί, μέ γράμματα ύψους 1 cm τουλάχιστον , ή
                                                                               άκόλουθη ένδειξη :
                                           « Butteroil / Gift of the European Economic Community / Action of the League of Red
                                                        Cross Societies / For free distribution in Guyana (Georgetown)»
  9.   Προθεσμία παραδόσεως                       Φόρτωση τό ταχύτερο δυνατόν καί τό άργότερο στίς 30 'Απριλίου 1982
                                                                           A?
 10 .   Στάδιο καί τόπος παραδόσεως           Λιμένας έκφορτώσεως Georgetown (άπόθεση στήν άποβάθρα ή έπί φορτηγίδας)
 11 .   'Αντιπρόσωπος τοΰ δικαιού­                Guyana Red Cross Society , PO Box 10 524 , Georgetown (Guyana) (s) ( n )
        χου (4)
 12 .   Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                             Συμβιβασμός
        λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
        σθούν τά έξοδα προμήθειας
 13 .   Σέ περίπτωση δημοπρασίας ,                                                       —.
        ήμερομηνία λήξεως της προ­
        θεσμίας ύποβολής τών προ­
        σφορών
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 96/8                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               8 . 4 . 82
       Χαρακτηρισμός της παρτίδας                  A                                     M                             N
 1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
     του Συμβουλίου :                                                   \
     α) νομική βάση                                                 (ΕΟΚ) άριθ . 1401 /81 (πρόγραμμα 1981 )
     β) προορισμός                                                             (ΕΟΚ) άριθ . 1402/81
                                    }
 2.  Δικαιούχος
                                                                                      ' Ινδία
 3.  Χώρα προορισμού
 4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                500 τόνοι                            600 τόνοι                       601 τόνοι
 5.  'Οργανισμός παρεμβάσεως έ­               Θά προκύψει άπό τήν έφαρμογή της διαδικασίας πού άναφέρεται στό σημείο 12
     πιφορτισμένος μέ τήν παρά­
     δοση
 6.  Προέλευση του βουτυρελαίου (2)     Νά παρασκευασθεί άπό βούτυρο ή κρέμα πού έχουν άγοραςθεΐ στήν άγορά της Κοινότητος
 7.  Χαρακτηριστικά ή / καί Ιδιαί­       Βλέπε σημείωση (9)                   Σέ δοχεία των 20 χγρ,     |      Σέ δοχεία τών 5 χγρ,
     τερες συσκευασίες (3)                                                έπικαλυμμένα έσωτερικά μέ βερνίκι έπαφής μέ τρόφιμα ή έχοντα
                                                                            ύποστεΐ κατεργασία πού έξασφαλίζει άντίστοιχες έγγυήσεις
 8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας  « Butteroil supplied to the Indian Dairy Corporation under the Food Aid Programme of the European
                                                                       Economic Community / Bombay»
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                                                   Φόρτωση τόν ' Ιούνιο 1982
10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως           Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού έχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα προορισμού ( 10)
11 . 'Αντιπρόσωπος του δικαιού­                                                          —
     χου (4)
12 . Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                                Δημοπρασία
     λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
     σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 . Σέ περίπτωση δημοπρασίας ,                                           26 'Απριλίου 1982 , ώρα 12.00
     ήμερομηνία λήξεως της προ­
     θεσμίας ύποβολής των προ­
     σφορών                                                                                                         •
 ---pagebreak--- 8 . 4 . 82                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   - 'Αριθ . L 96/9
         Χαρακτηρισμός της παρτίδας                                                                          O
  1.   'Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
       του Συμβουλίου :
       α) νομική βάση                                               (ΕΟΚ) άριθ . 1401 / 81 (πρόγραμμα 1981 )
       β) προορισμός                                                          (ΕΟΚ) άριθ . 1402/81
  2.   Δικαιούχος
                                           f                                         'Ινδία
  3.   Χώρα προορισμού                    J
  4.   Συνολική ποσότητα παρτίδας                          600 τόνοι                                       600 τόνοι
  5.   'Οργανισμός παρεμβάσεως ε­            Θά προκύψει άπό τήν έφαρμογή τής διαδικασίας πού άναφέρεται στό σημείο 12
       πιφορτισμένος μέ τήν παρά­
       δοση
  6,   Προέλευση του βουτυρελάίου (2)     Νά παρασκευασθεί άπό βούτυρο ή κρέμα πού έχουν άγορασθεΐ στήν αγορά τής
                                                                                   Κοινότητος
  7.   Χαρακτηριστικά ή / καί ιδιαί­               Σέ δοχεία τών 20 χγρ ,                            Σέ δοχεία τών 5 χγρ ,
       τερες συσκευασίες (3)
                                          έπικαλυμμένα έσωτερικά μέ βερνίκι έπαφής μέ τρόφιμα ή έχοντα υποστεί κατεργασία
                                                                    πού έξασφαλίζει άντίστοιχες έγγυήσεις
  8.   'Ενδείξεις έπί τής συσκευασίας     « Butteroil supplied to the Indian Dairy Corporation under the Food Aid Programme of the
                                                                  European Economic Community / Calcutta» -
  9.   Προθεσμία παραδόσεως                                                Φόρτωση τόν ' Ιούνιο 1982
10 .   Στάδιο καί τόπος παραδόσεως                Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού έχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα
                                                                                 προορισμού (10)
11 .    'Αντιπρόσωπος του δικαιού­
       χου (4)
12 .    Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                             Δημοπρασία
       λουθηθεί γιά νά προσδιορι­
        σθούν τά έξοδα προμήθειας
 13 .   Σέ περίπτωση δημοπρασίας ,                                        26 'Απριλίου 1982, ώρα 12.00
       ήμερομηνία λήξεως τής προ­
       θεσμίας ύποβολής τών προ­
        σφορών
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 96/ 10                 Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        8 . 4 . 82
      Χαρακτηρισμός της παρτίδας                                                 Π
 1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
     του Συμβουλίου :
     α) νομική βάση                                            (ΕΟΚ) άριθ . 1401 /81 (πρόγραμμα 1981 )
     β) προορισμός                                              (ΕΟΚ) άριθ . 1402/81 (γενικό άπόθεμα)
 2.  Δικαιούχος                                                                  ONG
 3.  Χώρα προορισμού                                                           Άνγκόλα
 4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                                                250 τόνοι
 5.  'Οργανισμός παρεμβάσεως έ­                                               Γερμανικός
     πιφορτισμένος μέ τήν παρά­
     δοση
 6.  Προέλευση τοϋ βουτυρελαίου (2)                                     'Απόθεμα παρεμβάσεως
 7.  Χαρακτηριστικά ή/ καί ιδιαί­      Σέ δοχεία τών 5 χγρ , έπικαλυμμένα έσωτερικά μέ βερνίκι έπαφής μέ τρόφιμα ή έχοντα
     τερες συσκευασίες (3)                          ύποστεΐ κατεργασία πού έξασφαλίζει άντίστοιχες έγγυήσεις
 8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας     «Butteroil / Dom da Comunidade Economica Europeia / Accao do war on want /
                                       Destinado a distribuição gratuita aos Refugiados Namibianos em Angola / Wow / 83607 /
                                                                                Lobito »
 9.  Προθεσμία παραδ£σ£ως                                            Παράδοση τόν ' Ιούνιο 1982
10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως        Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού έχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα προορισμού
11 . 'Αντιπρόσωπος τοϋ δικαιού­        CEBEMO , Van Alkemadelaan 1 , NL — 2597 AA Den Haag , (τέλεξ 34278 CEMEC NL ;
     χου C)                                                          τηλ. 24 17 44/24 45 95) ( 13) ·
12 . Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                            Δημοπρασία
     λουθηθεϊ γιά νά προσδιορι­
     σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 . Σέ περίπτωση δημοπρασίας ,                                     26 'Απριλίου 1982 , ώρα 12.00
     ήμερομηνία λήξεως της προ­
     θεσμίας ύποβολής των προ­
     σφορών
 ---pagebreak--- 8 . 4 . 82                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              'Αριθ . L 96/ 11
         Χαρακτηρισμός της παρτίδας                                                 P
  1.   'Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
       του Συμβουλίου :
       α) νομική βάση                                             (ΕΟΚ) άριθ . 1401 /81 (πρόγραμμα 1981 )
       β) προορισμός                                                         (ΕΟΚ) άριθ . 1402/81
  2.   Δικαιούχος
                                                                      Δημοκρατία του Μπανγκλαντές
  3.   Χώρα προορισμού
  4.   Συνολική ποσότητα παρτίδας                                              3 000 τόνοι (12)
  5.    'Οργανισμός παρεμβάσεως έ­          Θά προκύψει άπό τήν έφαρμογή της διαδικασίας πού άναφέρεται στό σημείο 12
       πιφορτισμένος μέ τήν παρά­
       δοση
  6.   Προέλευση του βουτυρελαίου (2)     Νά παρασκευασθεί άπό βούτυρο ή κρέμα πού έχουν άγορασθεΐ στήν άγορά της
                                                                                 Κοινότητος
  7.    Χαρακτηριστικά ή/καί ιδιαί­       Σέ δοχεία των 5 χγρ , έπικαλυμμένα έσωτερικά μέ βερνίκι έπαφής μέ τρόφιμα ή έχοντα
        τερες συσκευασίες (3)                          υποστεί κατεργασία πού έξασφαλίζει άντίστοιχες έγγυήσεις
  8.   'Ενδείξεις έπί της συσκευασίας            « Butteroil / Gift of the European Economic Community to Bangladesh»
  9.   Προθεσμία παραδόσεως                                               Φόρτωση τόν ' Ιούλιο 1982
 10 .  Στάδιο καί τόπος παραδόσεως         Λιμένας έκφορτώσεως Τσιτταγκόνγκ (άπόθεση στήν άποβάθρα ή έπί φορτηγίδας)
 11 .   'Αντιπρόσωπος του δικαιού­        Ministry of Food , Controller of Movement & Storage , Department of Food , 16 A derl
        χου (4)                                                             Ghanie Road , Dacca (13)
 12 .   Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                           Δημοπρασία
        λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
        σθούν τά έξοδα προμήθειας
 13 .   Σέ περίπτωση δημοπρασίας ,                *                       24 Μαΐου 1982, ώρα 12.00
        ήμερομηνία λήξεως της προ­
        θεσμίας ύποβολής των προ­
        σφορών
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 96/ 12                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      8 . 4 . 82
             Σημειώσεις:
               (') Τό παρόν παράρτημα , μαζί μέ τήν προκήρυξη πού δημοσιεύθηκε στήν 'Επίσημη Εφημερίδα τών
                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων άριθ . C 95 της 19ης 'Απριλίου 1977 , έπέχει θέση προκηρύξεως δημοπρασίας
                   έκ μέρους των ένδιαφερομένων όργανισμών παρεμβάσεως στήν περίπτωση πού, σύμφωνα μέ τό
                    σημείο 12 , πρέπει νά λάβει χώρα δημοπρασία .
               (2) Σέ περίπτωση προελεύσεως άπό άποθέματα παρεμβάσεως, μία συμπληρωματική προκήρυξη , πού θά
                   άναφέρει τίς άποθήκες όπου έναποθηκεύεται τό προϊόν, θά δημοσιευθεί στήν Επίσημη Εφημερίδα τών
                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων έκδοση C.
               (3) "Αλλες άπό έκεΐνες πού άναγράφονται στό παράρτημα II τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 303/77 .
               (4) Μόνο σέ περίπτωση παραδόσεως στό «λιμένα έκφορτώσεως» καί στόν «τόπο προορισμού» (βλέπε
                   άρθρα 5 καί 13 παράγραφος 1 τελευταία περίπτωση τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 303/77).
              (5) Ή φορτωτική πρέπει νά περιέχει τήν άκόλουθη ένδειξη :
                   «Notify address :
                   a) παραληπτης"
                   β) Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge ,
                       BP 276,
                       CH-1211 Génève 19,
                       telex 22555 CH ».
                   Ό υπερθεματιστής πρέπει νά στείλει δύο άντίγραφα τών έγγράφων άποστολής στόν:
                   M. Burtin ,
                   Ligue des Sociétés de la Croix Rouge,
                   BP 276,
                   CH: 1211 Génève 19 .
              (6) Ό υπερθεματιστής πρέπει νά στείλει ένα άντίγραφο τών έγγράφων άποστολής στό :
                   Delegation of the Commission of the European Communities ,
                   BP 515 ,
                   Kigali (Rwanda).
              (7) Ό υπερθεματιστής πρέπει νά στείλει ένα άντίγραφο τών έγγράφων άποστολής στό :
                   Délégation de la Commission des Communautés Européennes ,
                   BP 1302 ,
                   Kaba-Agdal (Maroc).
              (8) Ό υπερθεματιστής πρέπει νά στείλει ένα άντίγραφο τών έγγράφων άποστολής στό :
                   Delegation of the International Committee of the Red Cross,
                   PO Box 2363 ,
                   Khartoum (Sudan).
              (9) Σέ νέα μεταλλικά βαρέλια καθαρού βάρους 190 έως 200 χγρ (νά ορισθεί στήν προσφορά) μέ πώματα ,
                   έπικαλυμμένα έσωτερικά μέ βερνίκι έπαφής μέ τρόφιμα ή έχοντα ύποστεΐ κατεργασία πού παρέχει
                   άντίστοιχες έγγυήσεις, τελείως γεμάτα καί έρμητικά κλειστά υπό άτμόσφαιρα άζώτου . Ή άντοχή του
                   βαρελιού στίς κρούσεις πρέπει νά είναι άρκετή ώστε νά άντέξει σέ μακρινή θαλάσσια μεταφορά . Τά
                   μεταλλικά βαρέλια , έκ της φύσεώς τους , δέν πρέπει νά είναι έπιβλαβή γιά τήν ύγεία του άνθρώπου καί
                   νά προκαλούν άλλοίωση τοΰ χρώματος, της γεύσεως ή της όσμής τοΰ περιεχομένου . Τό κλείσιμο τών
                   βαρελιών πρέπει νά είναι άπολύτως στεγανό .
             (10) Ή παράδοση fob έχει πραγματοποιηθεί καί οί κίνδυνοι περνοΰν άπό τόν ύπερθεματιστή στό
                   δικαιοΰχο , δταν τά προϊόντα έχουν πράγματι περάσει τήν κουπαστή τοΰ πλοίου στό λιμένα
                   φορτώσεως πού έχει ύποδειχθεΐ γιά τήν παράδοση .
             (Π) Ό ύπερθεματιστής πρέπει νά στείλει ένα άντίγραφο τών έγγράφων άποστολής στό:
                   Delegation of the Commission of the European Communities ,
                   PO Box 10847 ,
                   Georgetown (Guyana).
             (,2) Στήν περίπτωση πού ή συνολική ποσότητα της παρτίδας είναι πολλαπλάσια τών 500 τόνων , ή
                   προσφορά στά πλαίσια δημοπρασίας δύναται νά άφορα μία μερική ποσότητα 500 τόνων ή ένα
                   πολλαπλάσιο τών 500 τόνων (βλέπε άρθρο 14 παράγραφος 2 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 303 /77).
             (,3) Ό ύπερθεματιστής διαβιβάζει στούς :
                   ΜΜ . M. H. Schutz BV ,
                   Insurance Brokers ,
                   Blaak 16,
                   NL-3011 TA Rotterdam ,
                   κατά τήν παράδοση , ένα άντίγραφο τοΰ έμπορικοΰ τιμολογίου γιά κάθε μερική ποσότητα .
                   Ό ύπερθεματιστής διαβιβάζει στόν έκπρόσωπο τοΰ δικαιούχου, κατά τήν παράδοση , ένα πιστοποιη­
                   τικό προελεύσεως καί ένα πιστοποιητικό ύγείας συντεταγμένα στήν πορτογαλική .