CELEX: 32007R1336
Language: lt
Date: 2007-11-15 00:00:00
Title: 2007 m. lapkričio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1336/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 557/2007, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1028/2006 dėl prekybos kiaušiniais standartų įgyvendinimo taisykles

16.11.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 298/3
            
         
      KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1336/2007
   2007 m. lapkričio 15 d.
   iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 557/2007, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1028/2006 dėl prekybos kiaušiniais standartų įgyvendinimo taisykles
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
   atsižvelgdama į 2006 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1028/2006 dėl prekybos kiaušiniais standartų (1), ypač į jo 11 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Taikant Komisijos reglamentą (EB) Nr. 557/2007 (2) įgyta patirtis rodo, kad reikia patikslinti tam tikras to reglamento nuostatas.
            
         
               (2)
            
            
               Reikėtų patikslinti, kad ant vežimo pakuotės nurodytinos informacijos reikalavimai taip pat taikomi tolesniam perdirbimui vežamų kiaušinių pakuotei.
            
         
               (3)
            
            
               Pagal 1990 m. birželio 26 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1907/90 dėl tam tikrų prekybos kiaušiniais standartų (3) 2 straipsnio 2 dalies a punktą ženklinimo nuostatos netaikytos kiaušiniams, tiesiogiai pristatytiems perdirbti maisto ir ne maisto pramonės įmonėse. Tokia nuostata neįtraukta į Reglamentą (EB) Nr. 1028/2006, kad valstybės narės turėtų galimybę imtis šių priemonių nacionaliniu lygmeniu. Tačiau, kad valstybių narių institucijos galėtų įgyvendinti naująsias taisykles, Reglamentu (EB) Nr. 557/2007 Bendrijoje pagamintų ir perdirbti skirtų kiaušinių ženklinimui nustatytas vienerių metų pereinamasis laikotarpis nuo 2007 m. liepos 1 d. iki 2008 m. birželio 30 d. Iš trečiųjų šalių importuotiems produktams panašios pereinamojo laikotarpio priemonės nebuvo nustatytos. Todėl siekiant išvengti nesąžiningų sąlygų reikėtų numatyti pereinamąjį laikotarpį iki 2008 m. birželio 30 d. trečiosiose šalyse pagamintų ir į Bendriją perdirbti importuotų kiaušinių ženklinimui.
            
         
               (4)
            
            
               Ant iš trečiųjų šalių importuojamų kiaušinių kilmės šalyje turėtų būti nurodomas šalies kodas pagal tarptautinius standartus „ISO 3166 šalių kodai“.
            
         
               (5)
            
            
               Todėl Reglamentas (EB) Nr. 557/2007 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.
            
         
               (6)
            
            
               Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Reglamentas (EB) Nr. 557/2007 iš dalies keičiamas taip:
   
               1)
            
            
               7 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
               „3.   Ant vežimo pakuotės pažymėta 1 dalyje nurodyta informacija nekeičiama ir lieka ant vežimo pakuotės iki kiaušinių išvežimo rūšiavimui, ženklinimui, pakavimui ar tolesniam perdirbimui.“;
            
         
               2)
            
            
               11 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
               „1.   Iki 2008 m. birželio 30 d. taikomos šios nuostatos:
               
                           a)
                        
                        
                           Reglamento (EB) Nr. 1028/2006 4 straipsnio 1 dalyje numatyti ženklinimo įpareigojimai netaikomi Bendrijoje pagamintiems kiaušiniams, kuriuos maisto pramonės operatorius, patvirtintas pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 4 straipsnį, surenka tiesiogiai iš savo pastovių tiekėjų; tokiu atveju už pristatymą visiškai atsako maisto pramonės operatorius, kuris atitinkamai įsipareigoja kiaušinius naudoti tik perdirbimui;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           iš trečiųjų šalių importuojamų kiaušinių, išskyrus A klasės kiaušinius, atveju valstybės narės gali leisti atitinkamą prašymą pateikusiems maisto pramonės operatoriams nevykdyti Reglamento (EB) Nr. 1028/2006 6 straipsnyje numatytų ženklinimo įpareigojimų, jei produktai importuojami iš į sąrašą įrašytų šalių arba leidimą turinčių operatorių pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 6 straipsnį; tačiau šiuos kiaušinius pramonės įmonėms pristatyti galima tik atlikus jų galutinės perdirbimo paskirties vietos patikrinimą vadovaujantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 2454/93 (4) 296 straipsnyje nustatyta tvarka; tokiais atvejais T5 kontrolinio egzemplioriaus 104 langelyje įrašomas vienas iš šio reglamento V priede pateikiamų įrašų.
                        
                     
         
               3)
            
            
               30 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
               „2.   Ant iš trečiųjų šalių importuojamų kiaušinių aiškiai ir įskaitomai nurodoma kilmės šalis pažymint ISO 3166 šalies kodą.“;
            
         
               4)
            
            
               šio reglamento priedas pridedamas kaip V priedas.
            
         2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje, 2007 m. lapkričio 15 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Komisijos narė
         
      
   
   
      (1)  OL L 186, 2006 7 7, p. 1.
   
      (2)  OL L 132, 2007 5 24, p. 5.
   
      (3)  OL L 173, 1990 7 6, p. 5. Reglamentas, panaikintas Reglamentu (EB) Nr. 1028/2006 (OL L 186, 2006 7 7, p. 1).
   
      (4)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1.“;
   
      PRIEDAS
      
         
            „V PRIEDAS
            11 straipsnio 1 dalies b punkte nurodyti įrašai
            
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Bulgarų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        яйца, предназначени изключително за преработка, съгласно член 11 от Регламент (ЕО) № 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Ispanų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        huevos destinados exclusivamente a la transformación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 del Reglamento (CE) no 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Čekų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        vejce určená výhradně ke zpracování v souladu s čl. 11 nařízení (ES) č. 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Danų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        æg, der udelukkende er bestemt til forarbejdning, jf. artikel 11 i forordning (EF) nr. 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Vokiečių kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Eier ausschließlich bestimmt zur Verarbeitung gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Estų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        eranditult ümbertöötlemisele kuuluvad munad, vastavalt määruse (EÜ) nr 557/2007 artikli 11.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Graikų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        αυγά που προορίζονται αποκλειστικά για μεταποίηση, σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Anglų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        eggs intended exclusively for processing in accordance with Article 11 of Regulation (EC) No 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Prancūzų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        oeufs destinés exclusivement à la transformation, conformément à l’article 11 du règlement (CE) no 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Italų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        uova destinate esclusivamente alla trasformazione, in conformità dell’articolo 11 del regolamento (CE) n. 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Latvių kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        olas, kas paredzētas tikai pārstrādei, saskaņā ar regulas (EK) Nr. 557/2007 11. pantu.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Lietuvių kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        tik perdirbti skirti kiaušiniai, atitinkantys Reglamento (EB) Nr. 557/2007 11 straipsnio reikalavimus.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Vengrų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        A 557/2007/EK rendelet 11. bekezdésének megfelelően kizárólag feldolgozásra szánt tojás.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Maltiečių kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bajd destinat esklussivament għall-ipproċessar, f’konformità ma’ l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru. 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Olandų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        eieren die uitsluitend bestemd zijn voor verwerking, overeenkomstig artikel 11 van Verordening (EG) nr. 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Lenkų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        jaja przeznaczone wyłącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykułem 11 rozporządzenia (WE) nr 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Portugalų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        ovos destinados exclusivamente à transformação, em conformidade com o artigo 11.o do Regulamento (CE) n.o 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Rumunų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        ouă destinate exclusiv procesării, conform articolului 11 din Regulamentul (CE) nr. 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Slovakų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        vajcia určené výhradne na spracovanie podľa článku 11 nariadenia (ES) č. 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Slovėnų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        jajca, namenjena izključno predelavi, v skladu s členom 11 Uredbe (ES) št. 557/2007.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Suomių kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Yksinomaan jalostettaviksi tarkoitettuja munia asetuksen (EY) N:o 557/2007 11 artiklan mukaisesti.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Švedų kalba
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Ägg uteslutande avsedda för bearbetning, i enlighet med artikel 11 i förordning (EG) nr 557/2007.“