CELEX: 52008PC0174
Language: lt
Date: 2008-04-07
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas nustatantis Europos bendrijos vardu priimtiną poziciją dėl Orhuso konvencijos 14 straipsnio interpretacijos

Svarbus teisinis pranešimas

|

52008PC0174

Pasiūlymas Tarybos sprendimas nustatantis Europos bendrijos vardu priimtiną poziciją dėl Orhuso konvencijos 14 straipsnio interpretacijos  /* KOM/2008/0174 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 7.4.2008KOM(2008) 174 galutinisPasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASnustatantis Europos bendrijos vardu priimtiną poziciją dėl Orhuso konvencijos 14 straipsnio interpretacijos(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASBendrija yra konvencijos „Dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais“, priimtos 1998 m. birželio 25 d. Orhuse, Danijoje (toliau – „Orhuso konvencija“), Šalis[1].Bendrija taip pat priėmė šios Konvencijos pataisą dėl visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką ir pateikimo į rinką[2], priimtą antrojo Šalių susitikimo 2005 m. gegužės 27 d. Sprendimu II/1.Konvencijos 14 straipsnyje nustatomos jos pataisų priėmimo procedūros. To straipsnio 4 dalis susijusi su Konvencijos pataisomis, išskyrus priedų pataisas; šios nuostatos išdėstytos taip:„4. Depozitaras apie šios Konvencijos pataisas, priimtas pagal šio straipsnio 3 dalį, praneša visoms Šalims, kad jos pataisas ratifikuotų, patvirtintų ar priimtų . Šios Konvencijos pataisos, išskyrus priedų pataisas, įsigalioja jas ratifikavusioms, patvirtinusioms arba priėmusioms Šalims devyniasdešimtą dieną po to, kai depozitaras gauna pranešimus apie jų ratifikavimą, patvirtinimą arba priėmimą mažiausiai iš trijų ketvirtadalių Šalių . Vėliau bet kokiai kitai Šaliai pataisos įsigalioja devyniasdešimtą dieną po to, kai ši Šalis perduoda saugoti tų pataisų ratifikavimo, patvirtinimo arba priėmimo dokumentą.“Frazę „mažiausiai iš trijų ketvirtadalių Šalių“ galima įvairiai interpretuoti: ji gali reikšti visas Konvencijos Šalis, kadangi šis skaičius laikui bėgant gali kisti („dabartinės padėties metodas“), arba Konvencijos Šalis, kurios buvo Šalimis pataisos patvirtinimo metu („fiksuotos padėties metodas“), arba Šalių skaičių pataisos patvirtinimo metu („mišrus metodas“).Atsižvelgiant į 14 straipsnio 4 dalies interpretaciją, Konvencijos pataisos, išskyrus priedų pataisas, įsigalios anksčiau arba vėliau, nes Šalių, kurių pritarimo reikia, kad pataisos įsigaliotų, skaičius pagal „dabartinės padėties metodą“ bus didesnis nei pagal „fiksuotos padėties metodą“ arba „mišrų metodą“.Jeigu įmanomos skirtingos dviprasmiškos nuostatos interpretacijos, Šalys turi aukščiausią galią susitarti dėl jos interpretacijos. Toks susitarimas gali būti pareikštas atitinkamu Šalių susitikimo metu priimtu Sprendimu.Tikimasi, kad norėdamos, jog Konvencijos pataisa, priimta per antrąjį Šalių susitikimą Sprendimu II/1, ir vėlesnės Konvencijos pataisos įsigaliotų kuo anksčiau, trečiajame Šalių susitikime 2008 m. birželio mėn. Orhuso Konvencijos Šalys priims sprendimą dėl Konvencijos 14 straipsnio 4 dalies interpretacijos, kuriame pritars „fiksuotos padėties metodui“ arba „mišriam metodui“.Todėl reikėtų nustatyti, kokią poziciją remia Europos bendrija dėl Konvencijos 14 straipsnio 4 dalies interpretacijos.Todėl reikėtų taikyti EB Sutarties 300 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, kurioje numatyta, kad Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir spręsdama kvalifikuota balsų dauguma, nustato Bendrijos vardu priimamą poziciją tarptautiniu susitarimu sukurtoje institucijoje, kai tai institucijai reikia priimti teisinę galią turinčius sprendimus.Bendrija turėtų paremti „fiksuotos padėties metodą“ arba „mišrų metodą“, nes, vadovaujantis bent vienu iš jų, Konvencijos pataisa, priimta per antrąjį Šalių susitikimą Sprendimu II/1, ir vėlesnės Konvencijos pataisos įsigaliotų anksčiau.PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASnustatantis Europos bendrijos vardu priimtiną poziciją dėl Orhuso konvencijos 14 straipsnio interpretacijosEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač jos 175 straipsnio 1 dalį kartu su 300 straipsnio 2 dalies antrąja pastraipa,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[3],kadangi:(1) Bendrija yra konvencijos „Dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais“, priimtos 1998 m. birželio 25 d. Orhuse, Danijoje (toliau – „Orhuso konvencija“), Šalis[4].(2) Orhuso Konvencijos 14 straipsnio 4 dalis, kurioje nustatomos Konvencijos pataisų, išskyrus priedų pataisas, įsigaliojimo sąlygos, dėl frazės „mažiausiai iš trijų ketvirtadalių Šalių“ dviprasmiškumo gali būti įvairiai interpretuojama.(3) Konvencijos Šalys turi aukščiausią galią susitarti dėl Konvencijos interpretacijos. Toks susitarimas gali būti pareikštas atitinkamu per Šalių susitikimą priimtu sprendimu.(4) Tikimasi, kad norėdamos išspręsti interpretacijos dviprasmiškumą ir kad Konvencijos pataisa, kurią jos priėmė per antrąjį Šalių susitikimą Sprendimu II/1, ir vėlesni Konvencijos pataisos įsigaliotų kuo anksčiau, būsimame Šalių susitikime Orhuso Konvencijos Šalys susitars dėl Konvencijos 14 straipsnio 4 dalies interpretacijos.(5) Europos bendrija turėtų remti tą Konvencijos 14 straipsnio 4 dalies interpretaciją, kuri leistų pataisoms greičiau įsigalioti,NUSPRENDĖ:Vienintelis straipsnisTrečiajame Orhuso Konvencijos Šalių susitikime Komisija Bendrijos vardu remia bet kurią Konvencijos 14 straipsnio 4 dalies frazės „mažiausiai iš trijų ketvirtadalių Šalių“ interpretaciją, kuri leistų pataisoms greičiau įsigalioti.Priimta BriuselyjeTarybos varduPirmininkas [1] 2005 m. vasario 17 d. Tarybos sprendimas 2005/370/EB dėl Konvencijos dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 124, 2005 5 17, p. 1).[2] 2006 m. gruodžio 18 d. Tarybos sprendimas 2006/957/EB dėl Konvencijos dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais pakeitimo priėmimo Europos bendrijos vardu (OL L 386, 2006 12 29, p. 46).[3] OL C […], […], p. […].[4] 2005 m. vasario 17 d. Tarybos sprendimas 2005/370/EB dėl Konvencijos dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 124, 2005 5 17, p. 1).