CELEX: C1997/166/05
Language: fi
Date: 1997-05-31 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 15 päivänä huhtikuuta 1997, asiassa C-292/95, Espanjan kuningaskunta vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Kumoamiskanne - Moottoriajoneuvoalan valtion tukia koskeva järjestely - Soveltamisajan pidentäminen takautuvasti - EY:n perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohta)

31.5.97                I FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 166/3
2 ) Lähettäjämaan toimivaltainen eläinlääkintäviranomai­                    maksettavaa tukea koskevista erityissäännöksistä 2 päi­
      nen voi jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten keskinäi­               vänä heinäkuuta 1976 annetun komission asetuksen
      sestä avunannosta sekä jäsenvaltioiden ja komission                   (ETY) N:o 1624/76 2 artiklan 1 ja 4 kohdassa, sellai­
      yhteistyöstä eläinlääkintää ja kotieläinjalostusta koske­             sena kuin artikla on muutettuna 26 päivänä heinä­
      van lainsäädännön oikean soveltamisen varmistamisek­                  kuuta 1979 annetulla komission asetuksella (ETY)
      si 21 päivänä marraskuuta 1989 annetun neuvoston                      N:o 1726179, ja rehuseoksiksi jalostetulle rasvattomal­
      direktiivin 89/608/ETY nojalla pyytää apua määrä­                     le maidolle ja vasikoiden rehuksi tarkoitetulle rasvatto­
      maan toimivaltaiselta eläinlääkintäviranomaiselta, eikä               malle maitojauheelle myönnettävää tukea koskevista
      se, että tällainen mahdollisuus on olemassa, vaikuta jä­              yksityiskohtaisista säännöistä 26 päivänä heinäkuuta
      senvaltion virkaeläinlääkärin oikeuteen määrätä, että                 1979 annetun komission asetuken (ETY) N:o 1725/79
      koneellisesti irrotetun lihan kuumennuskäsittely suori­               10 artiklassa yhdessä EY:n perustamissopimuksen
      tetaan toisen jäsenvaltion alueella sijaitsevassa laitok­             34 artiklan kanssa kielletään sellaisten järjestelmällis­
      sessa .                                                               ten tarkastusten toteuttaminen, joilla pyritään todenta­
                                                                            maan, täyttyvätkö toisessa jäsenvaltiossa rehuseoksiksi
(M EYVL N:o C 159 , 24.6.1995 .                                             valmistettavan rasvattoman maitojauheen koostumusta
                                                                            ja laatua koskevat edellytykset, joista vientituen saami­
                                                                            nen riippuu, jos nämä tarkastukset tehdään tarkastet­
                                                                            tujen tavaroiden myöhempää vientiä varten vientival­
                                                                            tiossa eikä sen rajalla. Edellä mainituissa säännöksissä
                                                                            ja määräyksessä ei kuitenkaan kielletä tällaisia tarkas­
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                    tuksia, mikäli ne tehdään ainoastaan pistokokeina.
                           ( neljäs jaosto ),
                    15 päivänä huhtikuuta 1997,                        2 ) Tarkastettujen tavaroiden myöhempää vientiä varten
asiassa C-272/95 ( Bundesverwaltungsgerichtin esittämä                      vientivaltiossa tehdyistä järjestelmällisistä tarkastuksis­
ennakkoratkaisupyyntö ), Bundesanstalt für Landwirtschaft                   ta kannettu maksu on perustamissopimuksen 9 ja
und Ernährung vastaan Deutsches Milch-Kontor                                12 artiklassa kielletty vientitullia vaikutukseltaan vas­
                                                                            taava maksu, vaikka se vastaisi kustakin tarkastukses­
                               GmbH (')
                                                                            ta aiheutuneita todellisia kustannuksia .
(Rasvattomalle maitojauheelle maksettava tuki — Järjes­
           telmälliset tarkastukset — Tarkastusmaksu)                  (') EYVL N:o C 248 , 23.9.1995 .
                            ( 97/C 166/04 )
                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                              YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
Asiassa C-272/95 , jonka Bundesverwaltungsgericht on                                           (kuudes jaosto ),
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla                                 15 päivänä huhtikuuta 1997,
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
kansallisessa      tuomioistuimessa     vireillä olevassa asiassa      asiassa C-292/95 , Espanjan kuningaskunta vastaan Euroo­
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung vastaan                                    pan yhteisöjen komissio ( ! )
Deutsches Milch-Kontor GmbH ennakkoratkaisun toisen                    (Kumoamiskanne — Moottoriajoneuvoalan valtion tukia
jäsenvaltion alueella denaturoidulle tai rehuseoksiksi jalos­          koskeva järjestely — Soveltamisajan pidentäminen takau­
tetulle rasvattomalle maitojauheelle maksettavaa tukea                 tuvasti — EY:n perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohta)
koskevista erityissäännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1976
annetun komission asetuksen ( ETY ) N:o 1624/76 ( EYVL                                          ( 97/C 166/05 )
L 180, s. 9 ) 2 artiklan 1 ja 4 kohdan, sellaisena kuin artik­
la on muutettuna 26 päivänä heinäkuuta 1979 annetun                                     (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
komission asetuksen ( ETY) N:o 1726/79 ( EYVL L 199 ,
s. 10 ) 1 artiklalla, rehuseoksiksi jalostetulle rasvattomalle
maidolle ja vasikoiden rehuksi tarkoitetulle rasvattomalle                 (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
maitojauheelle myönnettävää tukea koskevista yksityis­                     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
kohtaisista säännöistä 26 päivänä heinäkuuta 1979 anne­
tun komission asetuksen ( ETY ) N:o 1725/79 ( EYVL L 199 ,             Asiassa C-292/95 , Espanjan kuningaskunta ( asiamiehinä
s . 1 ) 10 artiklan ja EY:n perustamissopimuksen 9, 12, 16             Alberto Navarro Gonzalez ja Miguel Bravo-Ferrer Delga­
ja 95 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin ( neljäs           do ) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamiehinä
jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja                Gerard Rozet ja Francisco Enrique Gonzalez Diaz ), jossa
J. L. Murray ( esittelevä tuomari ) sekä tuomarit C. N. Ka­            kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta kumoamaan
kouris ja P. J. G. Kapteyn, julkisasiamies : P. Leger, kirjaaja :      6.7.1995 päivätyllä kirjeellä tiedoksi annetun, Euroopan
johtava hallintovirkamies H. A. Riihi, on antanut                      yhteisöjen virallisessa lehdessä ( EYVL 1995 C 284 , s . 3 )
15.4.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :                  julkaistun komission päätöksen pidentää takautuvasti
                                                                       1.1.1995 lähtien 23.12.1992 tehdyn sen komission päätök­
1 ) Toisen jäsenvaltion alueella denaturoidulle tai rehu­              sen soveltamisaikaa, jolla puolestaan oli pidennetty moot­
      seoksiksi jalostetulle rasvattomalle maitojauheelle              toriajoneuvoalan valtion tukia koskevan yhteisön järjeste­
 ---pagebreak--- N:o C 166/4             FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      31.5.97
lyn soveltamisaikaa, yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaos­        Landgericht München I:n 8.1.1997 tekemällään päätöksel­
to), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja G. F.           lä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa WSC Windsur­
Mancini sekä tuomarit C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn,            fing Chiemsee Produktions- und Vertriebs GmbH vastaan
G. Hirsch ja R. Schintgen ( esittelevä tuomari ), julkisasia­      1 ) Boots- und Segelzubehör Walter Huber ja 2 ) Attenber­
mies : C. O. Lenz, kirjaaja : johtava hallintovirkamies D.                                     ger Franz
Louterman-Hubeau, on antanut 15.4.1997 tuomion, jonka                         (Yhdistetyt asiat C-108/97 ja C-109/97)
tuomiolauselma on seuraava :
                                                                                            ( 97/C 166/07
 1 ) Kumotaan 6.7.1995 päivätyllä kirjeellä tiedoksi annet­        Landgericht Munchen I on pyytänyt 8.1.1997 tekemällään
      tu komission päätös pidentää takautuvasti 1.1.1995           päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo­
      lähtien 23.12.1992 tehdyn sen komission päätöksen            mioistuimen kirjaamoon 14.3.1997, Euroopan yhteisöjen
      soveltamisaikaa, jolla puolestaan oli pidennetty moot­       tuomioistuimelta asiassa WSC Windsurfing Chiemsee Pro­
      toriajoneuvoalan valtion tukia koskevan yhteisön jär­        duktions- und Vertriebs GmbH vastaan 1 ) Boots- und Se­
      jestelyn soveltamisaikaa.                                    gelzubehör Walter Huber ( asia C-108/97) ja 2 ) Atten­
                                                                   berger Franz ( asia C-109/97 ) ennakkoratkaisua seuraaviin
2 ) Komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­             kysymyksiin :
      lut.
                                                                   1 ) Direktiivin (') 3 artiklan 1 kohdan c alakohtaa koske­
                                                                       vat kysymykset:
(') EYVL N:o C 299 , 11.11.1995 .
                                                                        Onko 3 artiklan 1 kohdan c alakohtaa tulkittava siten,
                                                                       että riittää, että on olemassa mahdollisuus, että mer­
                                                                       kintää käytetään maantieteellisen alkuperän osoittami­
                                                                        seen, tai onko tällaisen mahdollisuuden oltava konk­
                                                                       reettinen ( siinä mielessä, että muut samantyyppiset yri­
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS                               tykset merkitsevät jo samanlaisia tavaroitaan tällä
                                                                        sanalla maantieteellisen alkuperän osoittamiseen, tai
                  4 päivänä maaliskuuta 1997,
                                                                       että vähintään on olemassa konkreettisia seikkoja, joi­
asiassa C-46/96, Saksan liittotasavalta vastaan Euroopan               den perusteella heidän voidaan odottaa alkavan tehdä
                     yhteisöjen komissio (')                           näin lähiaikoina ), vai vaaditaanko säännöksen sovelta­
              (Lausunnon antamisen raukeaminen)                        miseen, että on peräti oltava olemassa tarve käyttää
                                                                       tällaista merkintää kysymyksessä olevien tavaroiden
                          ( 97/C 166/06                                maantieteellisen alkuperän merkitsemiseen, vai vaadi­
                                                                       taanko vielä sen lisäksi, että kyseisen maantieteellisen
                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                         merkinnän käyttöä koskevan tarpeen on oltava erityi­
                                                                       sen suuri esimerkiksi siksi, että tällä seudulla valmiste­
                                                                       tut tämänkaltaiset tavarat ovat erityisen arvostettuja ?
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                 Onko sillä, että tavaramerkin vaikutuksia on rajoitettu
                                                                        6 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti, merkitys­
                                                                       tä sen suhteen, tulkitaanko 3 artiklan 1 kohdan
Asiassa C-46/96, Saksan liittotasavalta, ( asiamiehenään
                                                                       c alakohtaa maantieteellisten alkuperää osoittavien
Ernst Röder, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, asia­
                                                                       merkintöjen osalta laajasti vai suppeasti ?
miehinään Anders Christian Jessen ja Paul F. Nemitz avus­
tajinaan Hans-Jürgen Rabe ja Georg Berrisch ), jossa kan­              Katsotaanko 3 artiklan 1 kohdan c kohdassa tarkoite­
taja vaatii saksalaisille yhtiöille poistoina myönnettävästä           tuiksi maantieteellistä alkuperää osoittaviksi merkin­
verotustuesta 29 päivänä marraskuuta 1995 tehdyn komis­                nöiksi ainoastaan sellaiset merkinnät, jotka viittaavat
sion päätöksen K(95 ) 3319 lopull . kumoamista, Euroopan               paikkaan, jossa tavara on valmistettu, vai riittääkö,
yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa : presi­                että tavaroita myydään siinä paikassa tai siitä paikasta
dentti C. G. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat              käsin, johon merkintä viittaa , vai riittääkö silloin kun
G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, J. L. Murray ja              kyse on tekstiilien valmistuksesta , että tekstiilit on
L. Sevon sekä tuomarit J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann            suunniteltu merkinnän osoittamalla alueella, mutta
( esittelevä tuomari ), H. Ragnemalm, M. Wathelet ja R.                valmistettu muualla asiakkaan ohjeiden mukaisesti .
Schintgen, julkisasiamies : D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaa­
ja : R. Grass, on antanut 4.3.1997 määräyksen, jonka mää­          2 ) Direktiivin 3 artiklan 3 kohdan ensimmäistä virkettä
räyslauselma on seuraavaa :                                            koskevat kysymykset:
                                                                       Mitä vaatimuksia tässä säännöksessä asetetaan 3 artik­
1 ) Lausunnon antaminen asiasta raukeaa.                               lan 1 kohdan c alakohdan mukaisten kuvaavien mer­
                                                                       kintöjen rekisteröintikelpoisuudelle ?
2 ) Komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
      lut.
                                                                       Erityisesti : Ovatko nämä vaatimukset aina samat, vai
                                                                        ovatko ne erilaisia sen mukaan, miten suuri kysymyk­
                                                                        sessä olevan merkinnän vapaanapitämistarve on ?
n EYVL N:o C 108 , 13.4.1996 .
                                                                        Onko tämän säännöksen kanssa yhteensopiva se Sak­
                                                                        san oikeuskäytännössä tähän asti vallinnut kanta, jon