CELEX: E2016C0138
Language: hr
Date: 2016-06-28 00:00:00
Title: Odluka Nadzornog tijela EFTA-e br. 138/16/COL od 28. lipnja 2016. o odobrenju odstupanja Islandu od Uredbe (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća u smislu postojećih odredbi o izdavanju certifikata o plovidbenosti za uvezene zrakoplove [2016/2013]

17.11.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 310/84
            
         ODLUKA NADZORNOG TIJELA EFTA-e
   br. 138/16/COL
   od 28. lipnja 2016.
   o odobrenju odstupanja Islandu od Uredbe (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća u smislu postojećih odredbi o izdavanju certifikata o plovidbenosti za uvezene zrakoplove [2016/2013]
   NADZORNO TIJELO EFTA-e,
   
      Uzimajući u obzir akt iz točke 66.n Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u,
      
         Uredbu (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ
          (1)
         , s izmjenama (dalje u tekstu: Akt),
      kako je prilagođen Sporazumu o EGP-u njegovim Protokolom 1., a posebno članak 14. stavke 6. i 7. Akta,
   
   uzimajući u obzir mišljenje Odbora za promet EFTA-e doneseno 10. lipnja 2016.,
   uzimajući u obzir Odluku 103/13/COL Nadzornog tijela EFTA-e (dalje u tekstu: Tijelo) od 13. ožujka 2013. kojom se član Kolegija s posebnom odgovornošću za promet ovlašćuje za donošenje određenih odluka (dokument br. 578349),
   budući da:
   Dopisom od 25. veljače 2016. (dokument br. 794710), Island je izvijestio Nadzorno tijelo EFTA-e i Europsku agenciju za sigurnost zračnog prometa (dalje u tekstu: Agencija) o svojoj namjeri da odstupi od točke 21.A.174 podtočke b stavka 3. podstavka ii. Priloga I. (dio 21.) aktu iz točke 66.p Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u (Uredba Komisije (EU) br. 748/2012 od 3. kolovoza 2012. o utvrđivanju provedbenih pravila za certifikaciju plovidbenosti i ekološku certifikaciju zrakoplova i s njima povezanih proizvoda, dijelova i uređaja te za certifikaciju projektnih i proizvodnih organizacija
       (2), kako je izmijenjena) (dalje u tekstu: Uredba (EU) br. 748/2012) kako je prilagođena Sporazumu o EGP-u njegovim Protokolom 1.
   U skladu s točkom 21.A.174 podtočkom (b) stavkom 3. stavkom ii. Priloga I. (dio 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012, svaki zahtjev za izdavanje Certifikata o plovidbenosti za zrakoplov uvezen iz treće zemlje mora uključivati izjavu nadležnog tijela države u kojoj je zrakoplov registriran ili je bio registriran, kojom se dokazuje status plovidbenosti zrakoplova u njezinu registru u trenutku prenošenja. Međutim, u nekim slučajevima ta izjava nije dostupna i ne može se dobiti. Island se stoga namjerava odreći zahtjeva da ta izjava bude uključena.
   U svojoj Odluci od 6. veljače 2014., Europska komisija odobrila je Švedskoj odstupanje od točke 21.A.174 podtočke (b) stavka 3. podstavka ii. Priloga I. (dio 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012 i odricanje od zahtjeva da ta izjava bude uključena (3).
   To se odstupanje primjenjuje do prihvaćanja i primjene izmjene kojom bi se riješio ovaj problem, kao dio zadatka za izradu pravilnika RMT.0020, pododjeljak H (Certifikat o plovidbenosti zrakoplova i Ograničeni certifikat o plovidbenosti) iz Priloga I. (dio 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012.
   Zadatak za izradu pravilnika RMT.0020 sada je spojen sa zadatkom za izradu pravilnika RMT.0278 (Uvoz zrakoplova iz drugog regulatornog sustava, i revizija iz dijela 21. pododjeljka H) i obavijest o predloženoj izradi pravilnika trenutačno je u završnoj fazi donošenja u Europskoj agenciji za sigurnost zračnog prometa.
   Na temelju prethodno navedenog Tijelo je zaključilo da odstupanje o kojem je izvijestio Island ispunjava zahtjeve navedene u članku 14. stavcima 6. i 7. Akta.
   Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za prijevoz EFTA-e.
   DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Island smije odstupiti od točke 21.A.174 podtočke b stavka 3 podstavka ii. Priloga I. (dio 21.) aktu iz točke 66.p Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u (Uredba Komisije (EU) br. 748/2012 od 3. kolovoza 2012. o utvrđivanju provedbenih pravila za certifikaciju plovidbenosti i ekološku certifikaciju zrakoplova i s njima povezanih proizvoda, dijelova i uređaja te za certifikaciju projektnih i proizvodnih organizacija, kako je izmijenjena) (dalje u tekstu: Uredba (EU) br. 748/2012) kako je prilagođena Sporazumu o EGP-u njegovim Protokolom 1, i prihvatiti zahtjeve za certifikate o plovidbenosti za zrakoplove uvezene iz treće zemlje bez izjave nadležnog tijela države u kojoj je zrakoplov registriran ili je bio registriran, kojom se dokazuje status plovidbenosti zrakoplova u njezinu registru u trenutku prenošenja.
   Ovo se odstupanje primjenjuje do prihvaćanja i primjene u zemljama EFTA-e izmjene kojom bi se riješio taj problem, kao dio zadatka za izradu pravilnika RMT.0278, pododjeljak H (Certifikat o plovidbenosti zrakoplova i Ograničeni certifikati o plovidbenosti) iz Priloga I. (dio 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012.
   Članak 2.
   Sve članice EFTA-e imaju pravo primijeniti mjere iz članka 1. u skladu s uvjetima iz Priloga ovoj Odluci i podliježu obvezi obavješćivanja utvrđenoj u članku 14. stavku 6. Akta.
   Članak 3.
   Ova je Odluka upućena Islandu. Vjerodostojna je na engleskom jeziku.
   Članak 4.
   Ova se Odluka priopćuje Islandu, Norveškoj i Lihtenštajnu.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 28. lipnja 2016.
      
         
            Za Nadzorno tijelo EFTA-e
         
         Helga JÓNSDÓTTIR
         
            Članica kolegija
         
         Carsten ZATSCHLER
         
            Direktor
         
      
   
   
      (1)  SL L 79, 19.3.2008., str. 1.
   
   
      (2)  SL L 224, 21.8.2012., str. 1.
   
   
      (3)  Prilog VI. Odluci Komisije 2014/69/EU оd 6. veljače 2014. kojom se Švedskoj i Ujedinjenoj Kraljevini odobrava odstupanje od određenih zajedničkih pravila sigurnosti zračnog prometa, sukladno članku 14. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 39, 8.2.2014., str. 60.).
   
      PRILOG
      
         UVJETI POVEZANI S PRIMJENOM ODSTUPANJA
      
      Nadležno tijelo dužno je pregledati dokumentaciju zrakoplova i zrakoplov kako bi se potvrdilo sljedeće:
      
                  —
               
               
                  arhivska evidencija zrakoplova potpuna je i dostatna za uspostavljanje proizvodnog i modifikacijskog standarda,
               
            
                  —
               
               
                  zrakoplov je proizveden u skladu s projektom tipa zrakoplova koji je bio temelj za EASA-in certifikat tipa. U tu svrhu, arhivska evidencija mora sadržavati kopiju prvog certifikata o plovidbenosti ili certifikata za izvoz koji je izdan za novi zrakoplov. Za dobivanje certifikata o plovidbenosti podnositelj zahtjeva može dobiti i izjavu nositelja certifikata tipa čiji proizvodni status potvrđuje i država projektiranja,
               
            
                  —
               
               
                  zrakoplov odgovara projektu tipa odobrenom certifikatom tipa,
               
            
                  —
               
               
                  svaki dodatni certifikat tipa, promjena ili popravak odobreni su u skladu s Prilogom I. (dio 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012. (1),
               
            
                  —
               
               
                  provedene su primjenjive direktive o plovidbenosti.
               
            Konačno, nadležno tijelo dužno je utvrditi da su rezultati njegova istraživanja sukladni rezultatima istrage organizacije koja obavlja provjeru plovidbenosti u skladu s Prilogom I. (dio M) Uredbi Komisije (EU) br. 1321/2014 (2).
      
         (1)  Akt iz točke 66.p Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u (Uredba Komisije (EU) br. 748/2012 od 3. kolovoza 2012. o utvrđivanju provedbenih pravila za certifikaciju plovidbenosti i ekološku certifikaciju zrakoplova i s njima povezanih proizvoda, dijelova i uređaja te za certifikaciju projektnih i proizvodnih organizacija, kako je izmijenjena) kako je prilagođen Sporazumu o EGP-u njegovim Protokolom 1.
      
         (2)  Akt iz točke 66.q Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u (Uredba Komisije (EU) br. 1321/2014 od 26. studenoga 2014. o kontinuiranoj plovidbenosti zrakoplova i aeronautičkih proizvoda, dijelova i uređaja, te o odobravanju organizacija i osoblja uključenih u te poslove, kako je izmijenjena (SL L 362, 17.12.2014., str. 1.)) kako je prilagođena Sporazumu o EGP-u njegovim Protokolom 1.