CELEX: C1999/226/70
Language: es
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Asunto T-124/99: Recurso interpuesto el 25 de mayo de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Autosalone Ispra dei F.lli Rossi s.n.c.

7.8.1999                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 226/39
Recurso interpuesto el 21 de mayo de 1999 contra la                    La decisión impugnada deniega el acceso a documentos
Comisión de las Comunidades Europeas por JT’s Corpora-                comprendidos en la primera categorı́a y en parte de la cuarta
                           tion Limited                                categorı́a, sobre la base de que estaban cubiertos por la
                                                                       excepción referida a la protección del interés público, tal como
                                                                       se define en el Anexo a la Decisión 94/90. Por lo que se
                        (Asunto T-123/99)
                                                                       refiere a los datos e informaciones obtenidos a través de las
                                                                       investigaciones realizadas en Bangladesh, sobre la base del
                         (1999/C 226/69)                               Reglamento no 1468/81 (1), la decisión impugnada invoca
                                                                       razones de confidencialidad. Por último, respecto de la segunda
                                                                       y parte de la cuarta categorı́as de documentos solicitados, la
                 (Lengua de procedimiento: inglés)                     decisión impugnada señala que la Decisión 94/90 exige que la
                                                                       solicitud se dirija al Gobierno de Bangladesh, puesto que era
                                                                       éste el autor de los documentos considerados.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 21 de mayo de 1999 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado              La demandante alega que:
por JT’s Corporation Limited, representada por Malachy Corn-
well-Kelly, que designa como domicilio en Luxemburgo el                — ninguna de las alegaciones formuladas por la Comisión
despacho de Abogados Wilson Associates, 3 boulevard Royal.                  puede considerarse justificada a la luz de la Decisión 94/90
                                                                            y del Reglamento no 1468/81, y
La demandante solicita al Tribunal de Primera instancia que:
                                                                       — la decisión impugnada no establece con el suficiente detalle
— Anule la decisión de la Comisión de 11 de marzo de 1999.                los motivos en los que se basa, tal como exige el
                                                                            artı́culo 190 del Tratado CE.
— Condene en costas a la Comisión.
                                                                       (1) Reglamento (CEE) no 1468/81 del Consejo, de 19 de mayo
Motivos y principales alegaciones                                          de 1981, relativo a la asistencia mutua entre las autoridades
                                                                           administrativas de los Estados miembros y la colaboración entre
                                                                           éstas y la Comisión con objeto de asegurar la correcta aplicación
La demandante impugna la decisión de la Comisión por la que              de las regulaciones aduanera o agrı́cola (DO L 144 de 2.6.1981,
le deniega el acceso a determinados documentos relacionados                p. 1; EE 02/08, p. 250).
con la recaudación de derechos a la importación de mercancı́as
respecto de las cuales se habı́a solicitado la exención total de
derechos aduaneros, y que habı́a sido concedida tras la
presentación de los formularios A del Sistema de Preferencias
Generalizadas (SPG) que certificaban que las mercancı́as impor-
tadas eran originarias de Bangladesh. La demandante alega a
este respecto que el VAT and Duties Tribunal, ante el que se
planteó un recurso contra la decisión de las autoridades
nacionales por la que se rechazaba la condonación de los
derechos aduaneros solicitada de conformidad con el artı́-             Recurso interpuesto el 25 de mayo de 1999 contra la
culo 239 del Código aduanero comunitario, no es competente            Comisión de las Comunidades Europeas por Autosalone
para obligar a la Comisión a presentar ningún documento. Los                              Ispra dei F.lli Rossi s.n.c.
documentos a los que se solicitó acceder se pretenden utilizar
como prueba ante dicho Tribunal.
                                                                                               (Asunto T-124/99)
Los documentos a que se alude pueden dividirse en las
siguientes categorı́as:                                                                          (1999/C 226/70)
— informes de misión de la UE y sus anexos;
                                                                                        (Lengua de procedimiento: italiano)
— respuestas del Gobierno de Bangladesh o sus organismos
    al informe;
                                                                       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
— decisiones de la Comisión respecto de los informes de               Europeas se ha presentado el 25 de mayo de 1999 un recurso
    misión;                                                           contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                       por Autosalone Ispra dei F.lli Rossi s.n.c., representada por el
— correspondencia entre la Comisión y el Gobierno de                  Sr. Francandrea Venuti, Abogado de Busto Arsizio, que designa
    Bangladesh relativa a la anulación de los formularios A del       como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Arsene
    SPG;                                                               Kronshagen, 22, rue Marie-Adélaide.
— informes o resúmenes recopilados o recibidos por la
    Comisión relativos al funcionamiento del sistema SPG              La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
    entre 1991 y 1996 respecto de mercancı́as textiles de
    Bangladesh.                                                        — Compruebe y declare la responsabilidad de la C.E.E.A.
 ---pagebreak--- C 226/40               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      7.8.1999
— En consecuencia, condene a la C.E.E.A., representada por             2. obligue a la Comisión, por aplicación analógica del artı́-
    la Comisión de las Comunidades Europeas, a pagar a                    culo 176 del Tratado CEE (actualmente, artı́culo 233 del
    Autosalone Ispra dei F.lli Rossi s.n.c., demandante, en la             Tratado de Amsterdam),a declarar, habida cuenta del
    persona de sus representantes legales, la cantidad de                  criterio jurı́dico del Tribunal de Primera Instancia, que la
    1 245 000 000 LIT, junto con el importe correspondiente                ayuda proyectada también es compatible con el mercado
    a revalorización monetaria y los intereses de la cantidad             común por la cuantı́a adicional de 4,875 millones de DM;
    efectivamente debida o las diversas cantidades que proce-
    dan con arreglo a Derecho.                                         3. condene en costas a la demandada.
— Condene en costas a la demandada.
                                                                       Motivos y principales alegaciones
Motivos y principales alegaciones
                                                                       La demandante, establecida en Berlı́n-Spandau, es una filial de
La sociedad demandante en el presente asunto reclama contra            Koenig & Bauer Aktiengesellschaft (KBA) y opera en sector de
los daños provocados por una inundación en su propiedad,             las máquinas para imprimir, actuando, junto con las distintas
causada a su vez por el desbordamiento de un colector, cuya            factorı́as del grupo de empresas KBA, como fabricante de
gestión y mantenimiento corresponde al Centro Común de               grupos de construcción para diversas fábricas del grupo. En
Investigaciones del Euratom-C.E.E.A. (C.C.I.).                         1996 la demandante sufrió dificultades económicas de tal
                                                                       magnitud que, en 1997, llegó a temerse el cierre de la empresa,
Según la demandante, incumbe al C.C.I. el derecho-deber de            el cual, no obstante, pudo evitarse gracias a una ayuda del
inspeccionar las estructuras destinadas al funcionamiento              Land Berlı́n y de un programa de reestructuración.
interno del Centro, de las que forma parte el colector de
referencia. Por consiguiente, concluye la demandante, el C.C.I.
actuó con negligencia, imprudencia e impericia al no haber            Mediante la Decisión impugnada, la Comisión declara que la
previsto el incidente de que se trata.                                 ayuda estatal proyectada a favor de la demandante, por un
                                                                       importe de 9,31 millones de DM, sólo es compatible con el
                                                                       mercado común por un importe de 4,435 millones de DM no
                                                                       puede concederse la cantidad de la ayuda proyectada, que
                                                                       exceda de 4,435 millones DM.
                                                                       La demandante impugna la citada Decisión en la medida en
Recurso interpuesto el 25 de mayo de 1999 contra la                    que prohı́be la concesión de la cantidad que exceda de
Comisión de las Comunidades Europeas por Graphische                   4,435 millones de DM. La parte de la ayuda no autorizada
                     Maschinenbau GmbH                                 afecta a costes de desarrollo de la demandante que, en opinión
                                                                       de la Comisión, ya se habı́an producido antes de enero de
                                                                       1998, fecha de la notificación, y supuestamente no se habı́an
                       (Asunto T-126/99)                               abonado a la demandante, sino a la sociedad matriz.
                         (1999/C 226/71)
                                                                       En opinión de la demandante, los gastos de desarrollo no
                                                                       autorizados son una parte esencial del plan de reestructuración,
                (Lengua de procedimiento: alemán)                     para la cual es necesaria la ayuda por dicho importe.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 La Comisión, continúa la demandante,
Europeas se ha presentado el 25 de mayo de 1999 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado              — se remitió indebidamente a la fecha de una parte de los
por Graphische Maschinenbau GmbH, con domicilio social en                  gastos de desarrollo;
Berlı́n, representada por el Sr. Albrecht Bach, Abogado del
despacho Oppenländer Rechtsanwälte, Stuttgart (RFA), que
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de la                 — limitó temporalmente de forma indebida los gastos de
Sra. Lucy Dupong, Abogada del Étude Dupong & Dupong,                      desarrollo;
4-6, rue de la Boucherie, Luxemburgo.
                                                                       — no investigó suficientemente los hechos;
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                   — privó a la demandante de su derecho de defensa;
1. Anule, con arreglo al apartado 1 del artı́culo 174 del              — motivó insuficientemente la Decisión impugnada y
    Tratado CE (actualmente, apartado 4 del artı́culo 230 del
    Tratado de Amsterdam), la frase segunda del artı́culo 1 de
                                                                       — al hacer uso de su facultad de apreciación, infringió la
    la Decisión de la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                           letra c) del apartado 3 del artı́culo 3 del artı́culo 92 del
    de 3 de febrero de 1999 (Doc. K (1999) 327 endg.) que                  Tratado CE.
    prohı́be la concesión de la ayuda C 54/98, proyectada por
    la República Federal de Alemania a favor de Graphische
    Maschinenbau GmbH, Berlı́n, en la medida en que excede
    de 4,435 millones de DM;