CELEX: 51987PC0142
Language: el
Date: 1987-04-06
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου δίαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για ρέγγες της διακρίσεως 03.01 Β I α) 2 του Κοινού Δασμολογίου (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 142
Vol. 1987/0057
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                          CΟΜ ( 87 ) 142 , τελικό
                                                          Βρυξέλλες 6 Απριλίου 1987
                 ΠΡΟΤΑΣΗ    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ  ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 περί ανοίγματος , κατανομής και τρόπου δίαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής
 ποσοστώσεως για ρέγγες της διακρίσεως 03.01 Β I α ) 2 του Κοινού Δασμολογίου
                        ( υποβληθείσα  από την Επιτροπή )
  COM ( 87 ) 142   TEXIKO
 ---pagebreak---                                              z
                                  ΕΙΣΗΓΗΤΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 1 . Στο πλαίσιο των πολυμερών δ ι απραγματεύοεων της ΓΣΔΕ ( 6ΑΤΤ ), η Κοινότητα
      ανέλαβε την υποχρέωση να ανοίγει για τη περίοδο 16 Ιουνίου μέχρι 14 Φεβρουά ¬
     ριου κάθε έτους και με τον όρο να τηρείται η τιμή αναφοράς , μια κοινοτική
     δασμολογική ποσόστωση 34.000 τόνων απαλλαγμένη δασμών για τις ρέγγες , νω ¬
      πές , διατηρημένες σε απλή ψύξη ή κατεψυγμένες της διακρίαεως 03.01 ΒΙ α)2
      του Κοινού Δασμολογίου .
2 . Σκοπός της παρούσας προτάσεως είναι η εκπλήρωση των υποχρεώσεων που ανέλα ¬
     βε η Κοινότητα ανοίγοντας τη συμβατική ποσόστωση για την περίοδο 16 Ιουνίου
     1986 μέχρι 14 Φεβρουάριου 1987 .
3 . Για τα προϊόντα αυτά , η πρόταση της Επιτροπής καθοδηγείται σε μεγάλο
     βαθμό από τις προτάσεις που υποβάλλονται συνήθως στον τομέα των δασμολογι ¬
     κών ποσοστώσεων , δηλαδή :
 ---pagebreak---                                             3
 - η ποσόστωση μοιράζεται σε όύο τμήματα από τα οποία το πρώτο που είναι
    σημαντικά μεγαλύτερο κατανέμεται μεταξύ ορισμένων κρατών μελών , και
     το δεύτερο αποτελεί το απόθεμα προορισμένο να καλύψει πιθανές συμπληρω¬
     ματικές ανάγκες αυτών των κρατών μελών
                                                        όπως επίσης και τις πιθανές
     ανάγκες εκείνων των κρατών μελών που δεν συμμετέχουν στην αρχική κατανο¬
     μή "
- η κατανομή του αρχικού μεριδίου των κρατών με \ ων γίνεται βάαε ; προηγού¬
   μενων εισαγωγών από τρίτες χώρες κατά τη δ'άρκεια των τριών τελευταίων
   ετών , όπως αναφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα :
  -1                                           τ---
                      i             1983
                                    1983       !           1984         j          1985
                                                                                   1935
  Κράτος μέλος        |              γ         7             7 -!
                      I              »         I             1         i
                      ! τόνοτόνοιι ;         % |     τόνοι |        %   Ιτόνοι
                                                                          τόνοι          %
-Γ - -^ - Λ -α-+-
   Μπενελούξ          | 5 253            5,99       2 949
                                                    2  949       4,6        2 234
                                                                            2   234      3,70
   Λανια              | 6161 067
                              067       69,61
                                        69,61      48 244
                                                   48 244       66,39      41 625
                                                                           41 625       63,88
                                                                                        63,88
   Γερμανία            | 19 242         21,94      17 755
                                                   17  755      24,44      11 662
                                                                           11   662     19,30
   irai0               i
                       1
                              :           :     |     :           :           :            :
    Γαλλία
    Γαλλία             ί   1 300         1,48       1 711        2,35       3
                                                                            3 305
                                                                                305      5,47
                       I
    IΙρλανδία
      ρλα νδ ί α       |      -           -      I      14    I  0,02         -            “
     Ιταλία             ,
   Π,ορτογαλϊα . .      !                 "             16       0/02
    ΗνΐιμεΐΌ Βασίλειο ,       859        ^          1 973
                                                    1 973        2,72       1 604          2,65
  -}. ----j-
                        !                                                             I
     Ιυνολο
     Εύνολο
                        ! 87
                           87 721
                                721                72 662              I 60 430 !
          *) r
                _i                     I_ !_i_ !- !-–
 ---pagebreak---                                                             ч
                                                        ΠΡΟΤΑΣΗ                _
                                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ Υ (ΕΟΚ)                     ΤΟΥ ΣΥΓ ίΕΟΥΛΙΟΥ
                 περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώ-
                          σεως για ρέγγες της διΟκρίσεως 03.01 Β I α) 2 του κοινού δασμολογίου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
                                                                                              1983     1984      1985
Έχοντας υπόψη :                                                Μπενελούξ                       5,99    4,06      3,70
                                                               Δανία                          69,61 66,39       68,88
                                                               Γερμανία                       21,94 24,44       19,30
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,        Ελλάδα                           –       _         ...
                                                               Ισπανία                          –       _         –
                                                               Γαλλία                          1,48    2,35      5,47
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής           Ιρλανδία                         -
                                                                                                       0,02       -
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,                            Ιταλία                           “
                                                                                                       0,02       -
                                                               Πορτογαλία                       -       -         -
                                                               Ηνωμένο Βασίλειο                0,98    2,72      2,65
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                               ότι, λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων αυτών και της
Εκτιμώντας :                                                   προβλεπομένης εξέλιξης της αγοράς των προϊόντων αυτών
                                                               κατά τη διάρκεια της περιόδου της ποσόστωσης τα μερίδια
                                                               αρχικής συμμετοχής μπορούν να καθορισθούν όπως αναφέ-
ότι, για τις ρέγγες, ολόκληρες, αποκεφαλισμένες ή τεμαχι¬      ρεται στα άρθρα 2 και 3 ·
σμένες, που εισάνονται από τις 16 Ιουνίου μέχρι τις 14
Φεβρουάριου, νωπές, διατηρημένες δι’ απλής ψύξεως ή κατε-      ότι, για να ληφθεί υπόψη η ενδοχομένη εξέλιξη των εισαγω¬
ψυγμένες, της διάκρισης 03.01 Β I α) 2 του κοινού δασμολο¬     γών του εν λόγω προϊόντος πρέπει να διαιρεθεί σε δύο
γίου η Κοινότητα έχει αναλάβει να ανοίξει ετήσια κοινο¬        τμήματα η ποσότητα της ποσοστώσεως εκ των οποίων το
τική δασμολογική ποσόστωση εντός ορίου ποσότητας               πρώτο να κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών και το
34 000 τόνων, με δασμό μηδέν, με τον όρο τήρησης της           δεύτερο να αποτελέσει απόθεμα για τη μελλοντική κάλυψη
τιμής αναγωγής · ότι πρέπει, συνεπώς, να ανοιχθεί, για την     των αναγκών των κρατών μελών που θα έχουν εξαντλήσει
περίοδο από 16 Ιουνίου 1987 μέχρι 14 Φεβρουάριου 1988 η        το αρχικό τους μερίδιο · ότι, για να διασφαλισθεί στους
εν λόγω δασμολογική ποσόστωση, λαμβάνοντας υπόψη την           εισαγωγείς μια κάποια ασφάλεια, χρειάζεται να ορισθεί το
υποχρέωση να τηρηθεί η καθοριζόμενη τιμή αναγωγής·             πρώτο τμήμα της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως
                                                               σε υψηλό επίπεδο, το οποίο, στην περίπτωση αυτή, θα
                                                               μπορούσε να ορισθεί περίπου σε 30.000 τόνους "
ότι πρέπει να εξαφαλιστεί, κυρίως, η ίση και συνεχής
πρόσβαση στην εν λόγω ποσόστωση για όλους τους εισαγω¬         ότι τα αρχικά μερίδια μπορούν να εξαντληθούν σχετικά
γείς, και η εφαρμογή, χωρίς διακοπή, σε όλες τις εισαγωγές,    σύντομα ■ ότι, για να ληφθεί υπόψη το γεγονός αυτό και να
του προ6/χ:ιόμενου συντελεστή για την εν λόγω ποσό¬            αποφευχθεί οποιαδήποτε διακοπή, χρειάζεται κάθε κράτος
στωση μέχρι εξαντλήσεώς της· ότι ένα σύστημα χρησιμο¬          μέλος που έχει χρησιμοποιήσει σχεδόν καθ’ ολοκληρία το
ποίησης της κοινοτικής δαο 'ολονικής ποσόστωσης, στηρι-        αρχικό μερίδιό του να προβεί στην ανάληψη ενός συμπλη¬
ζόμενο σε μια καταν >μή μεταξύ των κρατών μελών, φαίνε¬        ρωματικού μεριδίου από το απόθεμα ■ ότι η ανάληψη αυτή
ται ότι μπορεί να τηρήσει τον κι .< υτικό χαρακτήρα της εν     πρέπει να γίνει από κάθε κράτος μέλος όταν το κάθε ένα
λόγω ποσοστώσεως όσον αφορά τις ανωτέρω αρχές· ότι η           από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει σχεδόν εξαντλη¬
κατανομή αυτή, προκειμένου να αντιπροσωπεύει όσο το            θεί καθ’ ολοκληρία και για όσες φορές το επιτρέπει το
δυνατόν καλύτερα την πραγματ : ή εξ’ ςη της αγοράς του         απόθεμα ■ ότι το αρχικό καθώς και τα συμπληρωματικά
εν λόγω προϊόντος, πρέπει να γίνει ανάλογα με τις ανάγκες      μερίδια πρέπει να ισχύουν έως το τέλος της περιόδου ποσο¬
που υπολογίζονται σύμφω' . με τα στατιστικά στοιχεία           στώσεως · ότι αυτός ο τρόπος διαχειρίσεως απαιτεί μια
σχετικά με τις εισαγωγές του προέρχονται από τις τρίτες        στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της
χώρες κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου         Επιτροπής η οποία πρέπει, ιδίως, να μπορεί να παρακο¬
αναφοράς, αφενός, και σύμφωνα με τις οικονομικές προο¬         λουθεί την κατάσταση εξάντλησης της ποσόστωσης και να
πτικές για την εξεταζόμενη περίοδο ποσόστωσης, αφετέρου ·      πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη ■
                                                               ότι, αν σε ορισμένη ημερομηνία της περιόδου ποσόστωσης
ότι ό κατά τα τρία τελευταία χρόνια για τα οποία τα στατι¬     υπάρχει στο ένα ή το άλλο κράτος μέλος σημαντικό
στικά στοιχεία είναι καθ’ ολοκληρία διαθέσιμα, οι αντί¬        υπόλοιπο, είναι απαραίτητο το κράτος αυτό να επισωρέψει
στοιχες εισαγωγές του καθενός από τα κράτη μέλη αντιπρο¬       ένα σημαντικό ποσοστό στο απόθεμα, προκειμένου να
σωπεύουν, σε σχέση με τις συνοδικές εισαγωγές του εν           αποφευχθεί η μη χρησιμοποίηση μέρους της κοινοτικής
λόγω προϊόντος τα αναφερόμενα κατωτέρω εκατοστιαία             δασμολογικής ποσοστώσεως σ’ ένα κράτος μέλος, ενώ θα
ποσοστά :                                                      μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα ·
 ---pagebreak---                                                                "5"
      ότι επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω
      Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου είναι
      ενωμένα και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση
      Μπενελούξ, οποιαδήποτε πράξη σχετικά με τη διαχείριση
      του μεριδίου που δίνεται στην οικονομική ;ίοτή ένωση
      μπορεί να γίνει από ένα από τα μέλη της
      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                               Άρθρο I
     1 . Από τις 16 Ιουνίου 1987 και μέχρι 14 φΐρυυαρίΰυ 1988, ο δασμός του κοινά; δασμολογίου για
     το παρακάτω προϊόν αναστέλλεστα ι στο επύιεδο και εντός των ορίων κοινοτικής δασμολογικής ποσόσ­
    τωσης που αναφέρονται στον ακόλουθο π'νακα :
      Αύζων           Κλάαη                                                       Ποσότητα της Δασμός
       op 1 6μός      του κοινού                        Περιγραφή εμποοειγυάτων   ποσόστωσης   της
                      δασμολογίου                                                              ποσότωαης
       09.0005         03.01            Ψάρια νωπά (ζωντανά ή μη), διατηρημένα
                                        με απλή ψύξη ή καταψυγμένα :
                                        Β . Θάλασσας
                                            I. Ολόκληρα, αποκεφαλισμένα ή τεμα¬
                                                χισμένα :
                                                α) Ρέγγες :
                                                     2 . Από 16 Ιουνίου μέχρι         34.000       0
                                                         14 Φεβρουάριου :
                                                         αα) Νωπές ή διατηρημένες
                                                              με απλή ψύξη
                                                         fip) κατεψυγμένες
 2 . Εντός του οσίου αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, το Βασίλειο της Ισπανίας και
    η Πι.-μ ι ογαλική Δημοκράτη ειραρμόζουν δασμούς που
   υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις που
   προολεπονται στην πράξη προσχώρηση ;.
   3. _ Οι εισαγωγές αυτής της ρέγγας οι οπούς είναι ήδη
  απαλλαγμένες δασμών βάσει άΙΛου προτιμησιακού δασμο-
  λογ , κού καθεστώτος δεν μπορούν να καταλογιστούν στην
  εν λόγω δααμο/ πγική ποσόστ··./;τη.
  4. Το ευεργ-έτ.,.α της δ·, νκάουκή, ποσόστωσης της
  παραγράφου ! υπ<·-ει*αι στην τήρηση α ς τιμής αναγωγής
  που ενοεχομένως -. χει καθοριστεί.
                             Άοί; ·■: 2
  1 . Η κοινοτική δασ··<· .ογική το.χτ ωση του άρθρου 1
 παράγραφος ! διαιρείται σε δύο τμήμα-α. '
 2. Το πρώτο τμήμα ύψους 30 . ΟΠΟ τόνων κατανέμεται
 μεταξύ ορισμένων κρατών μελών · :α μερίδια που, με την
 επιφύλαξη του άραρου 6, θα ιυ χύσουν από τυ: 16 Ιουνίου
 19δ 7(ος τις 14 Φεβρουάριου 1983 κατα^μονίαι ως εξής:
                                           (οε τόνους)
            Μπενελούξ                         1 419
            Δανία                            20 501'.
            Γερμανία                          ú ί ί2
            Γαλλία                              '
                                                 ? - ^
                                                     μ.
            Ηνωμένο Βασίλειο                      ,:.3
3. Το δεύτερο τμήμα που αποτελεί το απόθεμα ανέρ /εται
σε 4.000 Τόνους .
 ---pagebreak---                          'ApSpo 3                                                     'ApSpo 4
Εάν ένας εισαγωγέας που προτίθεται να εισάγει τα εν λόγω  1 . Εάν το αρχικό μερίδιο ενός κράτους μέλους, όπως
προϊόντα στην Ελλάδα, την Ιρλανδία, την Ισπανία, την      ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή αυτό το ίδιο το
Ιταλία ή την Πορτογαλία ζητά το πλεονέκτημα της ποσό­     μερίδιο, μειωμένο κατά το τμήμα που προορίζεται για το
στωσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αναλαμβάνει από     απόθεμα, $*.«*· «επίπτωση που έχει εφαρμοσθεί το άρθρο 6,
το απόθεμα ένα μερίδιο ίσο με τις ανάγκες αυτές στο μέτρο χρησιμοποιηθώ κατά 90% ή περισσότερο. αυτό το κράτος
που το διαθέσιμο υπόλοιπο αυτού του αποθέματος το         μέλος προβαίνει χωρίς καθυστέρηση, με κοινοποίηση στην
επιτρέπει.                                                Επιτροπή, στην ανάληψη, εφόσον το ύψος του αποθέματος
                                                          το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με 10 % του αρχι­
                                                          κού μεριδίου του, στρογγυλευμένου ενδεχομένως στη
                                                          ανώτερη μονάδα.
                                                          2.    Αν, ΐ',εΐ'Λ την εξάντληση του αρχικού μεριδίου του, το
                                                          δεύτερο μεριίν πο 1 έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος,
                                                          χρησιμοποιηθϊ-' -ο *ώ 90 % ή περισσότερο, αυτό το κράτος
                                                          μέλος προβαίνει, χωρίς καθυστέρηση, σλμφωνα με τις προϋ­
                                                          ποθέσεις που αναφέρονται στην παραγραφο 1 , στην
                                                          ανάληψη ενός *. σίτου μεριδίου ίσου ιιε 5% ^ αρχικού
                                                          μεριδίου του, οτρ.>γγυλεμένυυ ενοεχομένως στην ανώτερη
                                                          μονάδα ·
                                                          3. Αν^ μετά ·<ην εξάντληση του δεύτέτ.άύ' ,ΐφΐδίο.υ ςιου, το
                                                          τρίτο μερίδιο που έχει αναληψθεί από ένα κράτος μέλος έχει ,
                                                          χρησιμοποιηθεί κατά 90% ή περισσότερο, αυτό το κράτος
                                                          μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τις προυπ,υθέσει; της παρα­
                                                          γράφου 1 , σ·την ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με το
                                                          τρίτο.
                                                          Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρι να εξαντληθεί το
                                                          απόθεμα.
                                                          4. Κατά παρέκκλιση τον παραγράφων ί , 2 και 3, κάθε
                                                          κράτος μέλος μπορεί να προόεί στην ανάληψη μεριδίων
                                                          μικροτέρων από εκείνα που έχουν ορισθεί από αυτές τις
                                                          παραγράφους, αν ευλόγως εκτιμάται ότι τα μερίδια αυτά
                                                          κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν. Πληροφορεί την
                                                          Επιτροπή για τους λόγους που το οδήγησαν στην εφαρμογή
                                                          των διατάξεων της παρούσας παραγράφου.
                                                                                      ApSpo 5
                                                          Τα συμπληρωματικά μερίδια που αναλημδάνίο'ται κατ’
                                                          εφαρμογή του άρθρου 4 ισχύουν ιιέχρι τις 14 ΦεΊρουαρίου
                                                           198 δ.
                                                                                       ApSpo 6
                                                          Τα κράπι μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο
                                                          μέχρυτις 1 5 Νοεμβρίου 198 7 το μη χρησιμοποιηθέν τμήμα
                                                          των αρχικών ϊίερ’δίίον' τους που, την 1η Νοεμβρίου 198* 7
                                                          έχει υπερβεί το 10% της αρχικής ποσότητας. Μπορούν να
                                                          επιστρέφουν μεγαλύτερη ποσότητα αν ευλόγως εκτιμάται
                                                          ότι κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί.
                                                          Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο
                                                          στις 15 Νοεμβρίου 198 ? το σύ'Όλο των εισαγωγών του εν
                                                          λόγω προϊόντος που έχουν γίνει μέχρι και ιην 1η Νοεμ-
                                                          βρίου 198. 7και καταλογίστηκαν στην κο’νοτική δασμολο­
                                                          γική ποσόστωση, καθώς και, ενδεχομένως το τμήμα του
                                                          αρχικού μεριδίου τους που επιστρέφουν στο απόθεμα.
                                                                                       ApSpo 7
                                                           Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβά­
                                                           νονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις διατάξεις των
                                                           άρθρων 2, 3 και 4 και ενημερώνει κάθε ένα από αυιά, μόλις
                                                           λάβει τις κοινοποιήσεις, για την κατάσταση εξαντλήσεως
                                                           του αποθέματος.
 ---pagebreak---                                                       1-
Πληροφορεί τα κράτη μέλη το αργότερο μέχρι τις 20 Νοεμ-       μειρο που το προϊόν αυτό προσκομίζεσαι στο τελωνείο με
βρίου 198 7για το ύψος του αποθέματος μετά τις επιστρο­       την κάλυψη διασαφήσεων θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφοοία.
φές που έχουν γίνει σύμφωνα με το άρθρο 6.
                                                              4. Η κατάσταση εξαντλήσεως των μεριδίων των κρατών
Φροντίζει ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να           μελών διαπιστώνεται βάσει των εισαγωγών που καταλογί­
περιορίζεται στο διαθέσιμο υπόλοιπο και, προς το σκοπό        σθηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.
αυτό, ενημερώνει το κράτος μέλος που προβαίνει στην
τελευταία αυτή ανάληψη, για το ύψος του εν λόγω
υπολοίπου.                                                                            ApSpo 9
                        ApSpo 8                               Κατόπιν αιτήσεώς της τα κράτη μέλη πληροφορούν την
                                                              Επιτροπή για τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν πράγματι
1 . Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα χρήσιμα μέτρα ώστε        στα μερίδιά τους
το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων που έχουν
αναλάδει σύμφωνα με το άρθρο 4 να επιτρέπει τον χωρίς
διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής ποσόστωσης στο                                     ApSpo
συνολικό τους μερίδιο.
                                                             Τα κράτη μέ-λη         Επιτροπή συνεργάζονται στενά για
2. Τα κράτη μέλη ενγυώνται στους εισαγωγείς του εν           την τήρηση του παρόντος κανονισμού.           .     '
λόγω προϊόντος την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που ■
τους έχουν χορηγηθεί.
                                                                                     ApSpo 1 1
3 . Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των
εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος στα μερίδια τους στο         Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις Ιό Ιουνίου 198 7 ·
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                                                                       Για το Συμβούλιο
                                                                           Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---     Fiche d' impact de certains actes législatifs sur les PME et l' emploi
    Proposition de règlement du Conseil portant ouverture, répartition et mode
    de gestion du contingent tarifaire contractuel pour les harengs , frais ,
    réfrigérés ou congelés
       1 . OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOLLANT DE L' APPLICATION DE LA
           LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
            NON
       2.  AVANTAGES FOUR L' ENTREPRISE
            -   OUI / M55NX
           -    LESQUELS
                Réduction des droits de douane à l' importation
I                Suspension totale du droit de douane
|
 I      3.  INCONVENIENTS        POUR L' ENTREPRISE
 |           ( coût supplémentai res )
  i
  !         - aæx / NON
            - CONSEQUENCES
        4.   EFFETS SUR L 1 EMPLOI
             Maintien ou amélioration de l' emploi
        5.   Y A - T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES
             SOCIAUX ?
             - ÏÎXX / NON
             - AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX
    t
        6.    Y A - T - IL JNE APFROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAI GNANTE ?
     !        NCN . Les contingents résultent d 1 engagements de la
     I                Communauté .