CELEX: 21974D0411(03)
Language: it
Date: 1974-01-29 00:00:00
Title: Decisione n. 5/74 del comitato misto CEE-Finlandia, del 29 gennaio 1974, riguardante il protocollo n. 3, relativo alla definizione della nozione di «prodotti originari» e ai metodi di cooperazione amministrativa

Avis juridique important

|

21974D0411(03)

Decisione n. 5/74 del comitato misto CEE-Finlandia, del 29 gennaio 1974, riguardante il protocollo n. 3, relativo alla definizione della nozione di «prodotti originari» e ai metodi di cooperazione amministrativa  

Gazzetta ufficiale n. L 102 del 11/04/1974 pag. 0013

ACCORDO CEE-FINLANDIA - IL COMITATO MISTO - DECISIONE N. 5/74  DEL COMITATO MISTO del 29 gennaio 1974 riguardante il protocollo n. 3, relativo alla  definizione della nozione di «prodotti originari» e ai metodi di cooperazione amministrativaIL  COMITATO MISTO, visto l'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia,  firmato a Bruxelles il 5 ottobre 1973, visto il protocollo n. 3, relativo alla definizione della nozione di  «prodotti originari» ed ai metodi di cooperazione amministrativa, (in appresso denominato protocollo n. 3), in  particolare l'articolo 28, considerando che è necessario adottare alcune disposizioni per adeguare le norme del  protocollo n. 3 alle esigenze proprie di determinate merci o a determinati modi di trasporto, DECIDE:  Articolo 1 I prodotti originari rispondenti alle esigenze del protocollo n. 3 che fanno oggetto di spadizioni  postali (compresi i pacchi postali), purché si tratti di spedizioni contenenti unicamente «prodotti originari» e il  valore non superi 1 000 unità di conto per spedizione, sono ammessi al beneficio delle disposizioni dell'accordo  all'importazione nelle Comunità od in Finlandia, sulla base di un formulario EUR.2 il cui modello figura in  allegato alla presente decisione. Articolo 2 Il formulario EUR.2 è compilato dall'esportatore. Esso è redatto  in una delle lingue nelle quali è redatto l'accordo o in lingua svedese in conformità delle disposizioni di diritto  interno dello Stato esportatore. Se il formulario è compilato a mano, deve farsi uso dell'inchiostro e della  scrittura a stampatello. Il formulario EUR.2 è costituito da due fogli, ognuno dei quali ha il formato di mm  210×148. Esso deve essere stampato su carta collata bianca per scritture, non contenente paste meccaniche, del  peso minimo di 64 g per m². Il formulario EUR.2 può essere reso divisibile in due fogli. Gli Stati membri  della Comunità e la Finlandia possono riservarsi la stampa dei formulari oppure affidarne il compito a  tipografie da essi autorizzate. In questo ultimo caso su ogni formulario deve essere indicata tale autorizzazione.  Ogni foglio deve inoltre recare il segno distintivo attribuito alla tipografia autorizzata, nonché un numero di  serie destinato a contraddistinguerlo. Articolo 3 É redatto un formulario EUR.2 per ogni spedizione  postale. Nel caso di spedizioni sotto forma di pacchi postali, l'esportatore, dopo aver compilato e firmato i due  fogli del formulario, provvede ad unirli al bollettino di spedizione. Nel caso di spedizioni postali sotto forma di  lettere, l'esportatore provvede ad attaccare solidamente il foglio 1 sulla spedizione e ad inserire il foglio 2  all'interno di esso. Tali disposizioni non dispensano gli esportatori dall'adempimento delle altre formalità  previste dai regolamenti doganali o postali. Articolo 4 1. La Comunità e la Finlandia ammettono come  prodotti originari al beneficio delle disposizioni dell'accordo, senza che occora compilare un formulario EUR.2,  le merci oggetto di piccole spedizioni indirizzate a privati, purché si tratti di importazioni prive di qualsiasi  carattere commerciale e dichiarate rispondenti alle condiziono richieste per l'applicazione delle presenti  disposizioni e purché non sussista alcun dubbio circa la veridicità di tale dichiarazione. 2. Sono considerate  prive di qualsiasi carattere commerciale le importazioni che presentano un carattere occasionale e riguardano  esclusivamente merci riservate all'uso personale o familiare dei destinatari, sempre che tali merci, a ragione  della loro natura e quantità, non diano motivo di ritenere che sono destinate a fini commerciali. Inoltre, il valore  globale di tali merci non deve essere superiore a 60 unità di conto. Articolo 5 Per assicurare la corretta  applicazione della presente decisione, gli Stati membri della Comunità e la Finlandia, tramite le rispettive  amministrazioni doganali, si prestano mutua assistenza ai fini del controllo dell'autenticità e della regolarità  delle dichiarazioni degli esportatori figuranti sui formulari EUR.2. Articolo 6 Si applicano sanzioni nei  confronti di chiunque compili o faccia compilare dei formulari contenenti dati inesatti, allo scopo di fare  ammettere delle merci al beneficio del regime preferenziale. Fatto a Bruxelles, addì 29 gennaio 1974. Per  il comitato mistoIl presidentiP. TALVITIE  I segretariO. RAUTIOJ. von GRUMME  SPAZIO PER  TABELLA