CELEX: 22007A0511(01)
Language: da
Date: 2007-02-22 00:00:00
Title: Aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Paraguay om visse aspekter af lufttrafik

Vigtig juridisk meddelelse

|

22007A0511(01)

Aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Paraguay om visse aspekter af lufttrafik  

EU-Tidende nr. L 122 af 11/05/2007 s. 0031 - 0038

		Aftalemellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Paraguay om visse aspekter af lufttrafikDET EUROPÆISKE FÆLLESSKABpå den ene side, ogREPUBLIKKEN PARAGUAYpå den anden side,(i det følgende benævnt "parterne"),SOM KONSTATERER, at der er undertegnet bilaterale lufttrafikaftaler mellem flere af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Republikken Paraguay med bestemmelser, der strider mod fællesskabsretten,SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab har enekompetence på flere områder, der kan være omfattet af bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab og tredjelande,SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber, der er etableret i en medlemsstat, i henhold til EF’s lovgivning har ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,SOM HENVISER til de aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og visse tredjelande, der giver statsborgere i de pågældende tredjelande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med EF’s lovgivning,SOM ERKENDER, at bestemmelser i de bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab og Republikken Paraguay, som strider mod EF-retten, skal bringes i overensstemmelse med denne med det formål at tilvejebringe et forsvarligt regelgrundlag for lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Paraguay og for at sikre kontinuiteten i denne lufttrafik,SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab ikke har til formål med disse forhandlinger at øge det samlede omfang af lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Paraguay, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Det Europæiske Fællesskab og luftfartsselskaber fra Republikken Paraguay eller at forhandle om ændringer af de eksisterende bilaterale lufttrafikaftalers bestemmelser om trafikrettigheder —ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1Almindelige bestemmelser1. I denne aftale forstås ved "medlemsstater" Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater. Ved "LACAC-medlemsstater" forstås medlemsstater i Den Latinamerikanske Kommission for Civil Luftfart.2. Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til statsborgere i den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til statsborgere i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.3. Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til luftfartsselskaber fra den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til luftfartsselskaber, som udpeges af den pågældende medlemsstat.Artikel 2Udpegning, tilladelse og tilbagekaldelse1. Bestemmelserne i stk. 2 og 3 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, litra a) henholdsvis litra b), med hensyn til den pågældende medlemsstats udpegning af et luftfartsselskab og Republikken Paraguays udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet og med hensyn til henholdsvis afvisning, tilbagekaldelse, suspendering og begrænsning af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet.Bestemmelserne i stk. 4 og 5 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, litra a) henholdsvis litra b), med hensyn til Paraguays udpegning af et luftfartsselskab og den pågældende medlemsstats udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet og med hensyn til henholdsvis afvisning, tilbagekaldelse, suspendering og begrænsning af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet.2. Når Republikken Paraguay modtager en udpegning fra en medlemsstat, udsteder den de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:i) at luftfartsselskabet er etableret i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab på den udpegende medlemsstats område og er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens, ogii) at den medlemsstat, der står for udstedelsen af "Air Operator’s Certificate", udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og at den relevante luftfartsmyndighed er entydigt identificeret i udpegningen, ogiii) at luftfartsselskabet ejes, enten direkte eller i kraft af en ejermajoritet, og effektivt kontrolleres af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater eller andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater.3. Republikken Paraguay kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelserne eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som en medlemsstat har udpeget:i) hvis luftfartsselskabet ikke er etableret på den udpegende medlemsstats område i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab eller ikke er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens, ellerii) hvis den medlemsstat, der står for udstedelsen af "Air Operator’s Certificate", ikke udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og den relevante luftfartsmyndighed ikke er entydigt identificeret i udpegningen, elleriii) hvis luftfartsselskabet ikke ejes, enten direkte eller i kraft af en ejermajoritet, og effektivt kontrolleres af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater eller af andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater, elleriv) hvis luftfartsselskabet i forvejen har tilladelse til at operere i henhold til en bilateral aftale mellem Republikken Paraguay og en anden medlemsstat, og Republikken Paraguay godtgør, at den ville omgå begrænsninger i trafikrettigheder, som fremgår af denne anden aftale, ved at udøve trafikrettigheder i henhold nærværende aftale på en rute, der omfatter et punkt i den pågældende anden medlemsstat, ellerv) hvis luftfartsselskabet er i besiddelse af et "Air Operator’s Certificate" udstedt af en medlemsstat, uden at der foreligger nogen bilateral lufttrafikaftale mellem Republikken Paraguay og den pågældende medlemsstat, og hvis det luftfartsselskab, som Republikken Paraguay har udpeget, har fået afslag på trafikrettigheder til den pågældende medlemsstat.Republikken Paraguay udøver sine rettigheder i henhold til dette stykke uden at forskelsbehandle luftfartsselskaber fra Fællesskabet på grundlag af nationalitet.4. Når en medlemsstat modtager en udpegning fra Republikken Paraguay, udsteder den de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:i) at luftfartsselskabet er etableret på Republikken Paraguay område, ogii) at Republikken Paraguay udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet og står for udstedelsen af selskabets "Air Operator’s Certificate", ogiii) at luftfartsselskabet ejes og effektivt kontrolleres — enten direkte eller i kraft af en ejermajoritet — af LACAC-medlemsstater og/eller statsborgere i LACAC-medlemsstater.5. En medlemsstat kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelsen eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som Republikken Paraguay har udpeget:i) hvis luftfartsselskabet ikke er etableret på Republikken Paraguays område, ellerii) hvis Republikken Paraguay ikke udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, eller hvis Republikken Paraguay ikke står for udstedelsen af selskabets "Air Operator’s Certificate", elleriii) hvis luftfartsselskabet ikke ejes og effektivt kontrolleres — enten direkte eller i kraft af en ejermajoritet — af LACAC-medlemsstater og/eller statsborgere i LACAC-medlemsstater, elleriv) hvis luftfartsselskabet i forvejen har tilladelse til at operere i henhold til en bilateral aftale mellem medlemsstaten og en anden LACAC-medlemsstat, og medlemsstaten godtgør, at den ville omgå begrænsninger i trafikrettigheder, som fremgår af denne anden aftale, ved at udøve trafikrettigheder i henhold nærværende aftale på en rute, der omfatter et punkt i den pågældende anden LACAC-medlemsstat.Artikel 3Sikkerhed1. Stk. 2 i denne artikel supplerer de artikler, der er anført i bilag II, litra c).2. Når en medlemsstat har udpeget et luftfartsselskab, som en anden medlemsstat udøver og opretholder myndighedskontrol med, gælder Republikken Paraguays rettigheder efter sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den medlemsstat, der har udpeget luftfartsselskabet, og Republikken Paraguay også for den pågældende anden medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav og for det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.Artikel 4Beskatning af flybrændstof1. Stk. 2 og 3 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, litra d).2. Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de aftaler, der er anført i bilag II, litra d), til hinder for, at medlemsstaterne uden forskelsbehandling kan opkræve enhver form for skatter, afgifter eller gebyrer på brændstof, der på deres område leveres til brug i et luftfartøj, der tilhører et luftfartsselskab udpeget af Republikken Paraguay, og som beflyver en rute mellem et punkt på den pågældende medlemsstats område og et andet punkt på denne eller en anden medlemsstats område.3. Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de aftaler, der er anført i bilag II, litra d), til hinder for, at Republikken Paraguay uden forskelsbehandling kan opkræve enhver form for skatter, afgifter eller gebyrer på brændstof, der på dens område leveres til brug i et luftfartøj, der tilhører et luftfartsselskab udpeget af en medlemsstat, og som beflyver en rute mellem et punkt på Republikken Paraguays område og et andet punkt på Republikken Paraguays eller en anden LACAC-medlemsstats område.Artikel 5Transporttakster1. Stk. 2 og 3 i denne artikel supplerer de artikler, der er anført i bilag II, litra e).2. Det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af Republikken Paraguay i henhold til en aftale, jf. bilag I, der indeholder en af de bestemmelser, der er anført i bilag II, litra e), opkræver takster for transport, som udelukkende finder sted inden for Det Europæiske Fællesskabs område, i overensstemmelse med Det Europæiske Fællesskabs lovgivning. Det Europæiske Fællesskabs lovgivning anvendes uden forskelsbehandling.3. Det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af en medlemsstat i henhold til en aftale, jf. bilag I, der indeholder en af de bestemmelser, der er anført i bilag II, litra e), opkræver takster for transport, som finder sted mellem Republikken Paraguay og en anden LACAC-medlemsstat i overensstemmelse med Republikken Paraguays lovgivning om prisførerskab, som anvendes uden forskelsbehandling.Artikel 6Forenelighed med konkurrencereglerne1. Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte må intet i de aftaler, der er anført i bilag I:i) fremme vedtagelsen af aftaler mellem virksomheder, vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder eller alle former for samordnet praksis, som hindrer, fordrejer eller begrænser konkurrencenii) forstærke virkningerne af en eventuel aftale, vedtagelse eller samordnet praksis elleriii) uddelegere ansvaret for at tage skridt til at hindre, fordreje eller begrænse konkurrencen til private erhvervsdrivende.2. Bestemmelser i de aftaler, der er anført i bilag I, og som er uforenelige med denne artikels stk. 1, finder ikke anvendelse.Artikel 7Bilag til aftalenBilagene til denne aftale udgør en integrerende del af aftalen.Artikel 8Revision eller ændringParterne kan efter fælles overenskomst til enhver tid revidere eller ændre denne aftale.Artikel 9Ikrafttræden og foreløbig anvendelse1. Denne aftale træder i kraft, når parterne har udvekslet skriftlige noter om, at de har afsluttet de interne procedurer, som er en forudsætning for, at den kan træde i kraft.2. Uanset stk. 1 er parterne enige om at anvende aftalen midlertidigt fra den første dag i måneden efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige procedurer i denne henseende er afsluttet.3. Aftaler og andre arrangementer mellem medlemsstaterne og Republikken Paraguay, som på datoen for denne aftales undertegnelse endnu ikke var trådt i kraft, og som ikke finder foreløbig anvendelse, er anført i bilag 1, litra b). Denne aftale finder anvendelse på alle sådanne aftaler og arrangementer, fra de træder i kraft eller finder foreløbig anvendelse.Artikel 10Ophør1. Hvis en aftale, der er anført i bilag I, ophører, ophører samtidig alle nærværende aftales bestemmelser vedrørende den pågældende aftale.2. Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag I, ophører, ophører nærværende aftale samtidig.TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende februar to tusind og syv i to eksemplarer på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk. I tilfælde af uoverensstemmelse går den spanske tekst forud for de andre sprogudgaver.За Европейската общностPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduAz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapen+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За Република ПарагвайPor la República del ParaguayZa Paraguayskou republikuFor Republikken ParaguayFür die Republik ParaguayParaguay Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία της ΠαραγoυάηςFor the Republic of ParaguayPour la République du ParaguayPer la Repubblica del ParaguayParagvajas Republikas vārdāParagvajaus Respublikos varduA Paraguayi Köztársaság részérőlGħar-Repubblika tal-ParagwajVoor de Republiek ParaguayW imieniu Republiki ParagwajuPela República do ParaguaiPentru Republica ParaguayZa Paraguajskú republikuZa Republiko ParagvajParaguayn tasavallan puolestaFör Republiken Paraguay+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------BILAG IListe over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1a) Lufttrafikaftaler mellem Republikken Paraguay og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er indgået, undertegnet og/eller anvendes foreløbigt- Lufttransportaftale mellem Republikken Paraguay og Forbundsrepublikken Tyskland undertegnet i Bonn den 26. november 1974 i det følgende — dvs. bilag II — benævnt "aftalen Paraguay-Tyskland"- Aftale mellem Republikken Paraguay og Kongeriget Belgien om lufttransport undertegnet i Asuncion den 1. september 1972, som ændret ved det godkendte referat undertegnet i Bruxelles den 3. september 1982, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt "aftalen Paraguay-Belgien"- Aftale mellem Republikken Paraguays regering og Spaniens regering om lufttransport undertegnet i Madrid den 12. maj 1976, suppleret ved det godkendte referat undertegnet i Asuncion den 2. november 1978, ved det godkendte referat undertegnet i Asuncion den 1. september 1985 og ved det godkendte referat undertegnet i Madrid den 6. oktober 1992, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt "aftalen Paraguay-Spanien".- Aftale mellem Republikken Paraguay og Kongeriget Nederlandene om lufttransport undertegnet i Haag den 7. februar 1974, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt "aftalen Paraguay-Nederlandene"b) Lufttrafikaftaler og andre arrangementer mellem Republikken Paraguay og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, der er paraferet eller undertegnet, men som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse endnu ikke er trådt i kraft, og som ikke anvendes foreløbigt- Udkast til aftale mellem Republikken Paraguays regering og Den Italienske Republiks regering om lufttrafik mellem de to landes territorier, paraferet i Rom den 18. juli 1985 som bilag til det godkendte referat af konsultationerne — i det følgende — dvs. bilag II — benævnt "udkast til aftale Paraguay-Italien"- Udkast til aftale mellem Republikken Paraguays regering og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands regering om lufttrafik, paraferet i Asuncion den 28. august 1998 som bilag B til den godkendte protokol mellem Republikken Paraguays og Det Forenede Kongeriges luftfartsmyndigheder, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt "udkast til aftale Paraguay-UK".--------------------------------------------------BILAG IIListe over artikler i de i bilag I anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 2-5a) Udpegning:- Artikel 3 i aftalen Paraguay-Tyskland- Artikel 3 i aftalen Paraguay-Belgien- Artikel 3 i aftalen Paraguay-Spanien- Artikel 4 i udkast til aftale Paraguay-Italien- Artikel 3 i aftalen Paraguay-Nederlandene- Artikel 4 i udkast til aftale Paraguay-UK.b) Afvisning, tilbagekaldelse, suspendering og begrænsning af godkendelser og tilladelser:- Artikel 4 i aftalen Paraguay-Tyskland- Artikel 4 i aftalen Paraguay-Belgien- Artikel 4 i aftalen Paraguay-Spanien- Artikel 5 i udkast til aftale Paraguay-Italien- Artikel 4 i aftalen Paraguay-Nederlandene- Artikel 5 i udkast til aftale Paraguay-UK.c) Myndighedskontrol:- Artikel 10 i udkast til aftale Paraguay-Italien- Artikel 14 i udkast til aftale Paraguay-UK.d) Beskatning af flybrændstof:- Artikel 6 i aftalen Paraguay-Tyskland- Artikel 5 i aftalen Paraguay-Belgien- Artikel 5 i aftalen Paraguay-Spanien- Artikel 6 i udkast til aftale Paraguay-Italien- Artikel 5 i aftalen Paraguay-Nederlandene- Artikel 8 i udkast til aftale Paraguay-UK.e) Transporttakster for strækninger inden for Det Europæiske Fællesskab:- Artikel 9 i aftalen Paraguay-Tyskland- Artikel 9 i aftalen Paraguay-Belgien- Artikel 6 i aftalen Paraguay-Spanien- Artikel 8 i udkast til aftale Paraguay-Italien- Artikel 9 i aftalen Paraguay-Nederlandene- Artikel 7 i udkast til aftale Paraguay-UK.--------------------------------------------------BILAG IIIListe over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2a) Republikken Island (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)b) Fyrstendømmet Liechtenstein (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)c) Kongeriget Norge (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)d) Det Schweiziske Forbund (i medfør af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart)--------------------------------------------------