CELEX: 52014PC0630
Language: cs
Date: 2014-10-14
Title: Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 13 interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení (žádost EGF/2014/008 FI/STX Rauma)

|
			
		
		
		52014PC0630
		
			Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 13 interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení (žádost EGF/2014/008 FI/STX Rauma) /* COM/2014/0630 final  */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
SOUVISLOSTI NÁVRHU
1.           Pravidla pro poskytování
finančních prostředků z Evropského fondu pro
přizpůsobení se globalizaci (dále jen „EFG“) jsou stanovena
v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 1309/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském fondu pro
přizpůsobení se globalizaci (2014–2020) a o zrušení
nařízení (ES) č. 1927/2006[1]
(dále jen „nařízení o EFG“). 
2.           Finské orgány podaly žádost
EGF/2014/008 FI/STX Rauma o finanční příspěvek z EFG
v souvislosti s propouštěním ve společnosti STX
Finland Oy ve finském městě Rauma.
3.           Komise shledala, že
informace, které členský stát předložil, jsou úplné. V návaznosti na
posouzení této žádosti dospěla Komise v souladu se všemi
příslušnými ustanoveními nařízení o EFG k závěru, že
podmínky pro poskytnutí finančního příspěvku z EFG jsou
splněny.
SHRNUTÍ ŽÁDOSTI
 Žádost o prostředky z EFG || EGF/2014/008 FI/STX Rauma 
 Členský stát || Finsko 
 Dotčený(é) region(y) (úroveň NUTS 2) || Západní Finsko (FI19) 
 Datum podání žádosti || 27. 5. 2014 
 Datum potvrzení převzetí žádosti || 10. 6. 2014 
 Datum žádosti o poskytnutí dodatečných informací || 10. 6. 2014 
 Lhůta pro poskytnutí dodatečných informací || 22. 7. 2014 
 Lhůta pro dokončení posouzení || 14. 10. 2014 
 Kritérium pro pomoc || Čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení o EFG 
 Prvotní podnik || STX Finland Oy v městě Rauma 
 Odvětví ekonomické činnosti (oddíl NACE Revize 2)[2] || Oddíl 30 („Výroba ostatních dopravních prostředků a zařízení“) 
 Počet dceřiných společností, dodavatelů a výrobců, kteří jsou odběrateli dotčeného podniku || 0 
 Referenční období (čtyři měsíce): || 7. 11. 2013 – 7. 3. 2014 
 Počet pracovníků propuštěných nebo činností ukončených v průběhu referenčního období (a) || 577 
 Počet pracovníků propuštěných nebo činností ukončených před referenčním obdobím nebo po něm (b) || 57 
 Celkový počet propuštěných pracovníků (a + b) || 634 
 Celkový odhadovaný počet cílových příjemců pomoci || 565 
 Počet cílových mladých lidí, kteří nejsou zaměstnáni, ani se neúčastní vzdělávání nebo profesní přípravy (tzv. „NEET“) ||  0 
 Rozpočet na individualizované služby (v EUR) || 2 265 000 
 Rozpočet na provádění EFG[3] (v EUR) || 113 000 
 Celkový rozpočet (v EUR) || 2 378 000 
 Příspěvek z EFG (60 %) (v EUR) || 1 426 800 
POSOUZENÍ ŽÁDOSTI
Postup
4.           Finské orgány podaly žádost
EGF/2014/008 FI/STX Rauma dne 27. května 2014, to znamená do dvanácti
týdnů ode dne, kdy byla splněna kritéria pro pomoc stanovená v
odstavcích 7 až 9 níže. Komise potvrdila přijetí žádosti dne 10.
června 2014, tedy do dvou týdnů ode dne podání žádosti, a téhož
dne požádala finské orgány o dodatečné informace. Tyto dodatečné
informace byly poskytnuty do šesti týdnů od uvedeného požadavku.
Lhůta dvanácti týdnů od obdržení úplné žádosti, během níž by
měla Komise dokončit své posouzení, zda žádost vyhovuje podmínkám pro
poskytnutí finančního příspěvku, uplyne dne 14. října 2014.

Způsobilost žádosti
Dotčené podniky
a příjemci pomoci
5.           Žádost se týká 634
pracovníků propuštěných ve společnosti STX Finland Oy, ve
většině případů v loděnici, která se nachází v
Raumě, ale některé související případy se týkají také větší
loděnice této společnosti v Turku. STX Finland Oy působí
v hospodářském odvětví, které je v rámci NACE Revize 2
řazeno do oddílu 30 („Výroba ostatních dopravních
prostředků a zařízení“). K propouštěním, k nimž
přikročil dotčený podnik, došlo především v regionu
úrovně NUTS[4]
2 Západní Finsko (FI19).
Kritéria pro pomoc
6.           Finské orgány podaly žádost
podle kritéria pro pomoc stanoveného v čl. 4 odst. 1
písm. a) nařízení o EFG, které vyžaduje, aby během
referenčního období v délce čtyř měsíců dosáhl
počet propuštěných pracovníků nebo osob samostatně
výdělečně činných, které přestaly vykonávat svou
činnost, nejméně 500 v jednom podniku v členském státě,
včetně pracovníků propuštěných dodavateli uvedeného podniku
a výrobci, kteří jsou jeho odběrateli, a/nebo osob samostatně
výdělečně činných, které přestaly vykonávat svou
činnost.
7.           Referenční
období v délce čtyř měsíců trvalo od 7. listopadu 2013 do
7. března 2014.
8.           Žádost
se týká 577 pracovníků propuštěných[5]
během čtyřměsíčního referenčního období ve
společnosti STX Finland Oy.
Stanovení počtu propuštěných
pracovníků a případů ukončení činnosti
9.           Počet propuštěných
pracovníků byl ve všech případech stanoven podle dne jednotlivé
výpovědi z pracovního poměru, kterou zaměstnavatel propouští
pracovníka nebo ukončuje jeho pracovní poměr.
Způsobilí příjemci pomoci
10.         Kromě již zmíněných
577 pracovníků patří ke způsobilým příjemcům pomoci
také 57 pracovníků, kteří byli propuštěni po uplynutí
čtyřměsíčního referenčního období. Všichni tito pracovníci
byli propuštěni po všeobecném oznámení plánovaného propouštění dne
16. září 2013. Lze prokázat jednoznačnou příčinnou
souvislost s touto událostí, jež vedla k propouštění během
referenčního období.
11.         Celkový počet
způsobilých příjemců pomoci je tedy 634. 
Vztah mezi propouštěním
a významnými změnami ve struktuře světového obchodu
způsobenými globalizací
12.         Finsko za účelem
stanovení vztahu mezi propouštěním a významnými změnami
ve struktuře světového obchodu způsobenými globalizací
tvrdí, že námořní odvětví prošlo v posledních letech na celém
světě dramatickými změnami. Na základě prudkého
nárůstu objednávek v letech 2002 až 2008 byly postaveny nové
loděnice, povětšinou v Asii. Celosvětová hospodářská a
finanční krize však znamenala snížení objednávek v letech 2007 až 2013 o
polovinu. V důsledku sníženého počtu objednávek a značného
zvýšení podílu Asie na trhu stavby lodí toto odvětví v současné
době trpí v celosvětovém měřítku nadměrnou kapacitou,
která vede k tvrdé konkurenci.
13.         V rámci tohoto trendu podíl EU
na trhu prudce klesl. V prvních třech čtvrtletích roku 2013
činil podíl EU na trhu stavby lodí 5 % (měřeno objemem
výroby) oproti 13 % v roce 2007. Odpovídající podíl Číny, Jižní
Koreje a Japonska činil v prvních třech čtvrtletích roku 2013
dohromady 86 %, zatímco v roce 2007 se tento podíl rovnal 77 %.
14.         V roce 2012 klesl počet
objednávek na nová plavidla oproti předcházejícímu roku o 20 % na
24,7 KHP (kompenzovaná hrubá prostornost), což představuje polovinu
celkového objemu výroby. Evropské loděnice se na objednávkách podílely
7,5 % (měřeno podle KHP), zatímco v letech 2005 až 2008 se podíl
Evropy stále ještě pohyboval v rozmezí 12 až 14 %. V roce 2012
patřil největší podíl na trhu Číně (34,6 %), druhý
největší Jižní Koreji (28,8 %) a třetí největší Japonsku
(17,8 %). Vedoucí postavení na trhu, měřeno podle hodnoty
objednávek, má nyní Jižní Korea, která získala významnější objednávky,
pokud jde o hodnotu a pracovní zátěž, než její konkurenti.
15.         Na základě objemu výroby
činil v roce 2012 podíl Evropy na trhu stavby lodí 4,6 %. Vedoucí
postavení na trhu měly Čína (41,1 %), Jižní Korea (27,9 %)
a Japonsko (17,5 %). Na základě objednávek činil v roce 2012
podíl Evropy 5,8 %. Čína měla s vedoucím postavením na trhu
podíl 35,9 %, Jižní Korea 30,7 % a Japonsko 14,1 %.[6] 
16.         V mnoha asijských zemích se
stal loďařský průmysl nástrojem k vytváření národní
zaměstnanosti a získávání cizí měny. Tamější státy odvětví
stavby lodí podporují kvůli jeho globálnímu charakteru a dopadu na zaměstnanost.
Evropa, která je kolébkou moderního odvětví stavby lodí, tudíž do
značné míry kvůli asijským zemím s nízkými náklady práce utrpěla
ztráty. Tradiční loďařský průmysl se nezakládá na vysoké
úrovni odborných znalostí, nýbrž na organizovaných dodávkách s vysokým podílem
lidské práce a značným kapitálem, kde je důležitý jak vysoký podíl
lidské práce, tak i náklady na suroviny a investice do vybavení.
17.         Obecně bylo v
odvětví stavby lodí k dnešnímu dni podáno 6 žádostí
o příspěvek z EFG[7],
z nichž jedna souvisí s globalizací spojenou s obchodem a pět
zbývajících s celosvětovou finanční a hospodářskou krizí.
Tři z těchto případů se týkají loděnic jako takových a
další tři se týkají strojního zařízení a vybavení pro lodě.
Události vedoucí k propouštění a
ukončení výkonu činnosti 
18.         Propouštění je
způsobeno uzavřením loděnice společnosti STX v Raumě,
po čemž následovaly ztráty několika pracovních míst ve větší
loděnici společnosti STX v Turku. Druhá jmenovaná loděnice
zůstává otevřená, ale (po podání žádosti týkající se loděnice v
Raumě) byla prodána německé společnosti Meyer Werft a finskému
státu.
Město Rauma bylo známé stavbou lodí již od
roku 1945, kdy zde byly založeny dvě loděnice. V roce 1992 se
dvě finské loděnice, které překonaly krizi loděnic v 70. a
80. letech 20. století, spojily pod názvem Finnyards Oy. V roce 1998
přešla loděnice pod norské vedení a došlo ke změně jejího
názvu na Aker Finnyards a roku 2009 nový korejský vlastník společnost
přejmenoval na STX Finland Oy.
V prvním desetiletí 21. století byla loděnice
v Raumě úspěšná díky specializaci na dodávky smíšených lodí pro
přepravu zboží a cestujících a plavidel pro zvláštní účely pro finské
i mezinárodní odběratele, včetně finských obranných sil, finské
pohraniční stráže, a dokonce i namibijského ministerstva rybolovu a
mořských zdrojů.
V září 2011 loděnice podepsala s norskou
společností Eide Marine Semi AS prohlášení o záměru ohledně
vybavení, dokončení a předání dvou obslužných plavidel pro ropná a
plynová pole. Plavidla byla určena pro různé úkoly související s
obsluhou ropných a plynových polí v obtížných pobřežních podmínkách v
oblasti brazilského kontinentálního šelfu. Hodnota této zakázky
přesahovala 300 milionů EUR. Podmínky prohlášení o záměru však
nebyly dodrženy, a vstup loděnice v Raumě na brazilský trh tak byl v
poslední chvíli zmařen.
Korejská skupina STX Group, které patřily
loděnice v Turku a Raumě, se dostala počátkem roku 2013 do
problémů. Společnost STX Offshore & Shipbuilding, která byla v
rámci skupiny odpovědná za stavbu lodí, oslovila v dubnu 2013 své
věřitele ve věci dobrovolné dohody. Všechny loděnice
společnosti STX v Evropě, včetně té v Raumě, byly v
květnu 2013 nabídnuty k prodeji, ale žádné potenciální kupce se
nepodařilo najít. 
V létě roku 2013 vypadala situace
ohledně loděnice v Raumě nadějně, neboť společnosti
STX Finland a Scandlines podepsaly prohlášení o záměru, které se týkalo
stavby dvou trajektů pro přepravu motorových vozidel na lince z
Rostocku do Gedseru. Od této objednávky společnost STX Finland
očekávala plnou zaměstnanost v loděnici v Raumě až do roku
2015.
Nicméně v září 2013 společnost STX
Finland neočekávaně oznámila, že provoz v loděnici v Raumě
bude ve své současné podobě zastaven a společnost se
zaměří na svůj provoz v Turku. Podnětem k tomuto rozhodnutí
pravděpodobně byly problémy při jednání se společností
Scandlines. V únoru 2014 se konečně objevila zpráva o tom, že
zdlouhavá jednání se společností Scandlines nikam nedospěla.
Když byla loděnice uzavřena, přišlo
o práci 700 zaměstnanců společnosti STX Finland v Raumě a
okolo 70 v Turku.
Očekávaný dopad propouštění na
místní, regionální a národní hospodářství a zaměstnanost
19.         V roce 2013 bylo v Raumě
v průměru 3 100 nezaměstnaných, z nichž se ve více než 900
případech jednalo o průmyslové pracovníky. V lednu 2014 tento
počet vzrostl na 3 400. Po propouštění v STX se zvýší o
téměř 700. Mezi těmito osobami bude okolo 500 průmyslových
pracovníků. 
20.         Nejnižší míra
nezaměstnanosti (7,1 %) byla v tomto regionu zaznamenána v roce 2008.
V roce 2013 míra nezaměstnanosti činila 10,0 % a v lednu 2014 to
bylo 11,1 %. Poté, co společnost STX ukončí svoji činnost,
se očekává nárůst míry nezaměstnanosti o více než dva procentní
body.
21.         Vzdělání u
nezaměstnaných v regionu Rauma nejčastěji dosahuje sekundární
úrovně (48 %). Podíl těch, kteří dosáhli pouze základní
úrovně vzdělání, je o trochu nižší (34 %), zatímco 8 %
nezaměstnaných má nejnižší či nižší úroveň terciárního
vzdělání. Celkem 3 % nezaměstnaných dosáhlo vyššího stupně
terciárního vzdělání. Propouštění ve společnosti STX
značně zvýší podíl těch, kteří disponují sekundární či
pouze základní úrovní vzdělání.
22.         Věk 30 %
nezaměstnaných v této oblasti přesahuje 55 let. Druhou největší
skupinu tvoří s 22 % nezaměstnaní ve věku 45–54 let. Podíl
nezaměstnaných ve věku nižším než 25 let činí 11 %. Osoby
starší 55 let jsou ve společnosti STX největší věkovou skupinou
propuštěných čítající až 250 osob. Počet osob ve věku 45–54
let, které přijdou o práci, bude rovněž velký – tj. více než 200
osob. Vzhledem k věkové skupině propuštěných pracovníků pro
ně bude obtížnější najít nové zaměstnání a u některých
starších pracovníků existuje riziko předčasného odchodu do
důchodu.
23.         Nízká úroveň
vzdělání společně s poměrně pokročilým věkem
pravděpodobně zvýší riziko dlouhodobé nezaměstnanosti. V období
od ledna 2010 do května 2014 vzrostl počet dlouhodobě
nezaměstnaných o 23 %. Ve stejném období vzrostl počet
dlouhodobě nezaměstnaných osob starších 55 let o 42 %. Jelikož
největší skupinou, která přichází ve společnosti STX o práci,
jsou osoby starší 55 let a osoby ve věku 45–54 let, je u nich riziko
dlouhodobé nezaměstnanosti a vyloučení vysoké.
24.         Postiženo bude také Turku v
jihozápadním Finsku, neboť se zde očekává propuštění
přibližně 70 pracovníků společnosti STX, především v
oblasti návrhu konstrukce lodí pro loděnici v Raumě.
25.         V důsledku
celosvětové finanční a hospodářské krize, která region
tížila čtyři roky, činí současná míra nezaměstnanosti
v regionu Turku 12,7 %, tedy o 5,5 procentního bodu více než na
začátku roku 2008, zatímco na národní úrovni tento nárůst
představuje 4,0 procentního bodu. Region Turku bude rovněž postižen
hrozícím propouštěním v odvětví obchodu a služeb.
26.         Kniha objednávek
společnosti STX Finland v Turku, která je pro námořní odvětví
významná, byla v době podání žádosti prázdná, plavidlo Mein Schiff 3 bylo
ve fázi montáže vybavení a Mein Schiff 4 ve fázi blokové konstrukce. První
zmiňované plavidlo bude předáno loděnici společnosti TUI do
léta 2014 a druhé na jaře roku 2015. Kvůli finančním problémům
vlastníka nebyla loděnice v Turku schopna přilákat nové objednávky.
Zdá se pravděpodobné, že s novými vlastníky se situace změní a nové
objednávky se již očekávají.
27.         Obecná cyklická pozice
společností v jihozápadním Finsku je celkově ovlivněna
přísnějšími podmínkami externího financování a propadem ruského
obchodu. Odvětví technologií v regionu (v minulosti měla
nejsilnější zastoupení Nokie) ztratilo část svého národního podílu. 
Cíloví příjemci pomoci a navržené akce
Cíloví příjemci pomoci
28.         Odhaduje se, že opatření
se bude účastnit 565 cílových pracovníků. Rozdělení těchto
pracovníků podle pohlaví, státního občanství a věkových skupin
je následující:
 Kategorie || Počet cílových příjemců pomoci 
 Pohlaví: || Muži: || 496 || (87,79 %) 
   || Ženy: || 69 || (12,21 %) 
 Státní občanství: || Občané EU: || 565 || (100,00 %) 
   || Občané zemí, které nejsou členy EU: || 0 || (0,00 %) 
 Věková skupina: || 15–24 let: || 7 || (1,24 %) 
   || 25–29 let: || 28 || (4,96 %) 
   || 30–54 let: || 294 || (52,04 %) 
   || 55–64 let: || 234 || (41,42 %) 
   || Nad 64 let: || 2 || (0,35 %) 
Způsobilost navržených akcí
29.         Finsko pro propuštěné pracovníky,
na které se vztahuje tato žádost, plánuje tři druhy opatření: i)
pomoc s přechodem do nového zaměstnání, ii) pomoc při
zakládání vlastního podnikaní a iii) poskytování odborné přípravy
nebo vzdělávání. Všechna následující opatření společně
tvoří koordinovaný balíček individualizovaných služeb, jehož cílem je
opětovné začlenění propuštěných pracovníků do
zaměstnání.
30.         Poradenství a další
přípravná opatření: Nezaměstnaným pracovníkům může
být poskytnuta pomoc v oblasti různých technik pro hledání
zaměstnání, formou poradenství a vedení, návštěv veletrhů
pracovních příležitostí či pomoci s žádostmi
o zaměstnání a životopisy. Tato služba bude poskytována skupinám
různých velikostí. V závislosti na skupině bude školení
trvat 5 až 20 dní. Skupinám se rovněž poskytuje podrobné poradenství
pro volbu povolání se zaměřením na interakci a pracovní praxi.
Toto poradenství může trvat až 40 dní. Jednotlivcům nebo skupinám
mohou být přiděleni poradci pro kariérní rozvoj, kteří mohou
fungovat jako sparingpartneři při hledání práce a jako mentoři
pro zaměstnavatele i zaměstnance během
počátečního období nového zaměstnání. Na každého uchazeče o
zaměstnání je možné poskytnout až 50 hodin poradenství ročně.
Pracovníci mohou rovněž využívat celé
řady posudků a hodnocení odborníků. Odborníci mohou
například posuzovat individuální pracovní schopnosti, včetně
zdravotních aspektů, kompetence a odborných dovedností, či
podnikatelské schopnosti a potenciál pracovníků.
Uchazeči o zaměstnání mohou dostat
příležitost vyzkoušet si různou odbornou přípravu, kde mohou
během zkušební doby v délce přibližně 10 dní otestovat své
schopnosti v různých oblastech studia.
31.         Služby zaměstnanosti a
podnikatelské služby poskytované místem služeb: Pro propuštěné
pracovníky jsou zřízena místa služeb, která se o ně starají
během fáze provádění. Místa služeb mají za úkol poskytovat od samého
počátku dotčeným pracovníkům poradenství formou mnohem
individuálnějších a propracovanějších služeb, než by jim byl
běžně schopen poskytnout úřad práce. Zvláštní pozornost je
věnována tomu, aby bylo zajištěno, že žádný z pracovníků
neupadne do dlouhodobé nezaměstnanosti.
32.         Odborná příprava
a rekvalifikace: Cílem opatření v oblasti odborné přípravy
je získání základní či odborné kvalifikace v průmyslovém odvětví
s vysokou mírou zaměstnanosti nebo posilování stávajících kompetencí
formou průběžné odborné přípravy anebo poradenství /
přípravné školení pro trh práce pro osoby, které nemají žádný budoucí plán
profesní dráhy. Odborná příprava je uzpůsobena podle cílové skupiny
a kurzy mohou obsahovat například rozšiřování dovedností v
oblasti informačních a komunikačních technologií, řízení
projektů, řízení kvality a finanční řízení a rozvoj
podnikatelských schopností. Většina odborné přípravy pro trh práce je
zaměřena na kvalifikaci; vhodným uchazečům o
zaměstnání bude poskytnuto vzdělání týkající se zakládání
podniků.
33.         Podpora podnikání a
související vzdělávání a odborné služby: Podpora podnikání má nejprve
podobu odborné přípravy potenciálních budoucích podnikatelů pro trh
práce. Novým podnikatelům je dále nabízeno poradenství, konzultace a
podpora a jsou jim poskytovány granty na zakládání podniků. Osoby, které
plánují založení podniku, si mohou podnikání vyzkoušet, například
prostřednictvím umístění do určitého existujícího podniku.
Zvláštní granty na zakládání podniků mohou podpořit existenci nových
podnikatelů v raných fázích podnikání. Maximální doba trvání takových
grantů je 18 měsíců.
34.         Průzkum podniků:
Průzkum pracovních míst v regionu Rauma má být proveden společně
s podniky a průmyslem v Raumě. Průzkum poskytne aktuální
informace o personálních potřebách podniků. S pomocí získaných
informací bude možné zaměřit hledání zaměstnání cílových
pracovníků správným směrem a naplánovat a zařídit potřebnou
odbornou přípravu. Ročně se provede přibližně 500
pohovorů.
35.         Dotace na mzdy: Tyto
dotace lze poskytnout zaměstnavatelům ve veřejném i soukromém
sektoru, kteří jsou ochotni zaměstnat cílové pracovníky a zajistit,
že bude těmto pracovníkům vyplácena spravedlivá mzda a že se jim na
pracovišti dostane při seznamování se s novými pracovními místy veškeré
podpory a potřebné profesní přípravy. Samotným pracovníkům
může být vydána karta, která poskytuje dotaci na mzdy jejich potenciálním
novým zaměstnavatelům. Částka a trvání dotace se stanoví podle
kompetence a potřeb pracovníka. Ačkoli není pro toto opatření
stanovena žádná minimální délka trvání, Finsko uvádí, že se obvykle jedná o
tři měsíce. Je-li příjemcem pomoci mladý uchazeč o
zaměstnání, lze délku trvání opatření snížit na jeden měsíc
či dva týdny.
36.         Příspěvky na
náklady na cestování, přenocování a stěhování: Uchazeči o
zaměstnání může být poskytnut příspěvek na náklady na
cestování a ubytování, které mu při hledání zaměstnání vznikly,
či na náklady na cestování a ubytování, které souvisí s účastí na
odborné přípravě zaměřené na podporu zaměstnanosti, a
náhrady nákladů na stěhování, přijme-li pracovní místo, které se
nachází mimo jeho oblast dojíždění (vzdálenost 43 km). S pomocí těchto
příspěvků se osobám, které přišly o zaměstnání,
dostane povzbuzení k tomu, aby hledaly práci v širší geografické oblasti.
37.         Navržené akce, jež jsou zde
popsány, představují aktivní opatření na trhu práce v rámci
způsobilých akcí stanovených v článku 7 nařízení o
EFG. Tyto akce nenahrazují pasivní opatření sociální ochrany. 
38.         Finské orgány předložily
požadované informace o akcích, které jsou povinné pro dotčený podnik na
základě vnitrostátního práva nebo kolektivních smluv. Potvrdily, že
finanční příspěvek z EFG nebude takové akce nahrazovat.
Odhadovaný rozpočet
39.         Celkové odhadované náklady
činí 2 378 000 EUR a zahrnují výdaje na individualizované služby
ve výši 2 265 000 EUR a výdaje na přípravné, řídicí,
informační, propagační, kontrolní a vykazovací činnosti ve výši
113 000 EUR.
40.         Celkový
požadovaný finanční příspěvek z EFG činí
1 426 800 EUR (60 % celkových nákladů).
 Akce || Odhadovaný počet účastníků || Odhadované náklady na účastníka (v EUR)[8] || Celkové odhadované náklady (v EUR) [9] 
 Individualizované služby (akce podle čl. 7 odst. 1 písm. a) a c) nařízení o EFG) 
 Poradenství a další přípravná opatření || 405 || 400 || 162 000 
 Služby zaměstnanosti a podnikatelské služby poskytované místem služeb || 550 || 360 || 200 000 
 Odborná příprava a rekvalifikace || 208 || 4 900 || 1 016 000 
 Podpora podnikání a související vzdělávání a odborné služby || 60 || 6 000 || 360 000 
 Grant na zakládání podniků || 30 || 6 000 || 180 000 
 Průzkum podniků || 550 || 45 || 25 000 
 Mezisoučet (a): || – || 1 943 000 
 (85,78 %) 
 Příspěvky a pobídky (akce podle čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení o EFG) 
 Dotace na mzdy || 62 || 5 000 || 310 000 
 Příspěvky na náklady na cestování, přenocování a stěhování || 80 || 150 || 12 000 
 Mezisoučet (b): || – || 322 000 
 (14,22 %) 
 Akce podle čl. 7 odst. 4 nařízení o EFG 
 1. Přípravné činnosti || – || 2 500 
 2. Řízení || – || 73 000 
 3. Informace a propagace || – || 25 000 
 4. Kontrola a vykazování || – || 12 500 
 Mezisoučet (c): || – || 113 000 
 (4,75 %) 
 Celkové náklady (a + b + c): || – || 2 378 000 
 Příspěvek z EFG (60 % celkových nákladů) || – || 1 426 800 
41.         Náklady na akce označené
ve výše uvedené tabulce jako akce podle čl. 7 odst. 1 písm. b)
nařízení o EFG nepřekračují 35 % celkových nákladů na
koordinovaný balíček individualizovaných služeb. Finské orgány potvrdily,
že tyto akce jsou podmíněny aktivní účastí cílových
příjemců pomoci na hledání zaměstnání nebo odborné
přípravě.
42.         Finské orgány potvrdily, že
náklady na investice na samostatnou výdělečnou činnost a
zakládání podniků nepřekročí částku 15 000 EUR na
příjemce. 
Období způsobilosti výdajů
43.         Finské orgány začaly
poskytovat individualizované služby cílovým příjemcům pomoci dne 15.
ledna 2014. Výdaje na akce uvedené v bodech 29 až 37 jsou proto
způsobilé pro finanční příspěvek z EFG od 15. ledna
2014 do 27. května 2016.
44.         Finským orgánům
začaly vznikat administrativní výdaje spojené s prováděním EFG
dne 15. ledna 2014. Výdaje na přípravné, řídicí, informační,
propagační, kontrolní a vykazovací činnosti jsou proto způsobilé
pro finanční příspěvek z EFG od 15. ledna 2014 do 27.
listopadu 2016. 
Doplňkovost s akcemi financovanými
z vnitrostátních fondů nebo fondů Unie
45.         Požadované vnitrostátní
spolufinancování bude pocházet zejména z položky veřejných služeb
zaměstnanosti ve správním úseku ministerstva pro zaměstnanost a
hospodářství. Některé služby budou spolufinancovány z operačních
výdajů středisek pro hospodářský rozvoj, dopravu a životní
prostředí a úřadů pro zaměstnanost a hospodářský
rozvoj. Úkoly technické podpory budou spolufinancovány z operačních
výdajů ministerstva pro zaměstnanost a hospodářství a
středisek pro hospodářský rozvoj, dopravu a hospodářství. Bude
se usilovat o to, aby bylo poskytnuto vnitrostátní předběžné
financování na všechny akce a úkoly, které umožní co možná nejrychlejší a
nejúčinnější zahájení činností, na které je poskytována podpora
z EFG, během čekání na požadovaný příspěvek z EFG.
46.         V rámci nového programového
období ESF probíhá příprava vnitrostátního balíčku opatření
nazvaného „Modely mezi společností, která pracovníky přijímá, a
společností, která snižuje své výdaje“. Cílem tohoto souboru opatření
je doplnit a rozvinout činnosti související s vnitrostátními
strukturálními změnami a jistotou v rámci změn. Ústředním cílem
vnitrostátní koordinace je zvýšit efektivnost a účinnost a předejít
překrývání se činností při současném zohlednění
regionální činnosti ESF a zkušeností z předchozích programových
období. Záměrem je mimo jiné dosáhnout společného vývoje
produktů, určit správné a špatné postupy, zlepšit komunikaci a
zajistit dobré výsledky projektů. Řídicí orgán EFG bude tuto
činnost sledovat, aby jí bylo možné vhodně využít v budoucích
žádostech o příspěvek z EFG.
47.         Finské orgány potvrdily, že
výše popsaná opatření, která obdrží finanční příspěvek z
EFG, neobdrží zároveň finanční příspěvky z jiných
finančních nástrojů Unie, a poskytly popis systémů, které se k
tomuto účelu použijí.
Postupy pro konzultaci s cílovými
příjemci pomoci nebo jejich zástupci, se sociálními partnery a s místními
a regionálními orgány
48.         Finské orgány uvedly, že
koordinovaný balíček individualizovaných služeb byl vypracován na
základě konzultace s dotčenými sociálními partnery a různými
dalšími zúčastněnými stranami.
49.         Konzultace se uskutečnila
a nadále pokračuje formou pracovní skupiny svolané ministerstvem pro
zaměstnanost a hospodářství konkrétně za účelem řešení
propouštění ve společnosti STX Finland. Pracovní skupiny se
účastní zástupci střediska pro hospodářský rozvoj, dopravu a
životní prostředí provincie Satakunta, střediska pro hospodářský
rozvoj, dopravu a životní prostředí jihozápadního Finska, úřad pro
zaměstnanost a hospodářský rozvoj provincie Satakunta, město
Rauma a sociální partneři, Rada finských průmyslových odborových
svazů (včetně odborového svazu Pro, finské unie
kovodělníků (Finnish Metalworkers' Union) a organizace finských
inženýrů a architektů (Academic Engineers and Architects Finland) /
federace odborných a vedoucích pracovníků (Federation of Professional and
Managerial Staff – YTN) a unie finských inženýrů (Union of Professional
Engineers in Finland)) a Federace finského odvětví technologií, jakož i
zástupci společnosti STX Finland.
Řídicí a kontrolní systémy
50.         Žádost obsahuje popis
řídicích a kontrolních systémů, který specifikuje povinnosti
zapojených subjektů. Finsko Komisi informovalo, že finanční
příspěvek bude řídit ministerstvo pro zaměstnanost a
hospodářství, které řídí rovněž finanční prostředky
ESF. Stejné ministerstvo je certifikačním orgánem. Povinnosti a hierarchie
mezi odbory odpovědnými za tyto dvě funkce jsou přísně
odděleny. Řídicí funkce pro EFG byly přiděleny
odboru pro zaměstnanost a podnikání, zatímco funkce pro ESF
spadají do odboru pro regiony. Certifikační funkce pro oba fondy spadají
pod oddělení lidských zdrojů a správy. Ministerstvo vypracovalo
příručku, která podrobně stanoví postupy, jež je nutno dodržet.
51.         Pokud jde o audit,
odpovědným subjektem je nezávislé oddělení vnitřního auditu,
které funguje pod stálým tajemníkem. Funkce týkající se monitoringu a auditu
rovněž patří mezi úkoly řídicího i certifikačního orgánu.
Závazky přijaté dotčeným
členským státem
52.         Finské orgány poskytly všechny
nezbytné záruky týkající se těchto bodů: 
–              
budou dodržovány zásady rovného zacházení a
nediskriminace při přístupu k navrženým akcím a jejich
provádění,
–              
byly splněny požadavky stanovené
vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU, které
se týkají hromadného propouštění,
–              
propouštějící podnik pokračoval po
propouštění pracovníků ve své činnosti, dodržel své právní
povinnosti upravující propouštění a své pracovníky příslušným
způsobem zabezpečil,
–              
navržené akce poskytnou podporu jednotlivým
pracovníkům a nebudou použity na restrukturalizaci podniků nebo
odvětví,
–              
navržené akce neobdrží finanční podporu z
jiných fondů či finančních nástrojů Unie a zamezí se
jakémukoliv dvojímu financování,
–              
navržené akce se budou doplňovat s opatřeními
financovanými prostřednictvím strukturálních fondů, 
–              
finanční příspěvek z EFG bude v
souladu s procesními a hmotněprávními pravidly Unie pro státní podporu.
ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Rozpočtový návrh
53.         EFG nepřekročí
maximální roční částku 150 milionů EUR (v cenách roku
2011), jak je stanoveno v článku 12 nařízení Rady (EU,
Euratom) č. 1311/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se stanoví
víceletý finanční rámec na období 2014–2020[10].
54.         Po posouzení žádosti
s ohledem na podmínky stanovené v čl. 13 odst. 1
nařízení o EFG a při zohlednění počtu cílových
příjemců pomoci, navržených akcí a odhadovaných nákladů
navrhuje Komise uvolnit z EFG částku 1 426 800 EUR, která
představuje 60 % celkových nákladů na navržené akce, aby se
v souvislosti s dotčenou žádostí poskytl finanční
příspěvek.
55.         Navrhované rozhodnutí uvolnit
prostředky z EFG učiní společně Evropský parlament a Rada
ve smyslu bodu 13 interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi
Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v
rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení[11].
Související akty
56.         Současně s tímto
návrhem rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG předloží
Komise Evropskému parlamentu a Radě návrh na převod
prostředků ve výši 1 426 800 EUR do příslušné
rozpočtové položky.
57.         Současně s
přijetím tohoto návrhu rozhodnutí o uvolnění prostředků z
EFG přijme Komise rozhodnutí o poskytnutí finančního
příspěvku, a to prostřednictvím prováděcího aktu, který
vstoupí v platnost dnem, kdy Evropský parlament a Rada přijmou navržené
rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG.
Návrh
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
o uvolnění prostředků z
Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 13
interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem,
Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových
záležitostech a řádném finančním řízení
(žádost EGF/2014/008 FI/STX Rauma)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování
Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 1309/2013 ze dne 17. prosince 2013
o Evropském fondu pro přizpůsobení se globalizaci (2014–2020) a
o zrušení nařízení (ES) č. 1927/2006[12],
a zejména na čl. 15 odst. 4 tohoto nařízení,
s ohledem na návrh Evropské komise,
v souladu s postupem podle bodu 13
interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem,
Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových
záležitostech a řádném finančním řízení[13],
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Evropský fond pro
přizpůsobení se globalizaci (dále jen „EFG“) byl zřízen za
účelem poskytování podpory pracovníkům, kteří byli
propuštěni, a osobám samostatně výdělečně činným,
které přestaly vykonávat svou činnost v důsledku významných
změn ve struktuře světového obchodu způsobených
globalizací, v důsledku pokračující celosvětové
finanční a hospodářské krize, na kterou bylo zaměřeno
nařízení (ES) č. 546/2009[14],
nebo v důsledku nové celosvětové finanční
a hospodářské krize, a za účelem pomoci při jejich opětovném
začleňování na trh práce.
(2)       EFG nepřekročí
maximální roční částku 150 milionů EUR (v cenách roku
2011), jak je stanoveno v článku 12 nařízení Rady (EU, Euratom)
č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období
2014–2020[15].
(3)       Finsko podalo dne 27.
května 2014 žádost o uvolnění prostředků z fondu EFG
v souvislosti s propouštěním[16]
ve společnosti STX Finland Oy v městě Rauma ve Finsku a svou
žádost doplnilo v souladu s čl. 8 odst. 3 nařízení (EU)
č. 1309/2013 o další informace. Tato žádost splňuje požadavky na
stanovení finančního příspěvku z EFG podle
článku 13 nařízení (EU) č. 1309/2013.
(4)       V souvislosti s uvedenou
žádostí Finska by proto měly být z EFG uvolněny prostředky na
poskytnutí finančního příspěvku ve výši 1 426 800 EUR,
PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
V rámci souhrnného rozpočtu Evropské unie
na rozpočtový rok 2014 se z EFG uvolňuje částka ve výši
1 426 800 EUR v prostředcích na závazky
a platby.
Článek 2
Toto rozhodnutí
se vyhlašuje v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                  Za
Radu
předseda                                                        předseda
[1]               Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 855.
[2]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí
statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2
a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90
a některá nařízení ES o specifických statistických
oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).
[3]               V souladu s čl. 7 odst. 4 nařízení (EU)
č. 1309/2013.
[4]               Nařízení Komise (EU) č. 1046/2012 ze dne
8. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu
a Rady (ES) č. 1059/2003 o zavedení společné
klasifikace územních statistických jednotek (NUTS), pokud jde
o předání časových řad nového regionálního rozdělení
(Úř. věst. L 310, 9.11.2012, s. 34).
[5]               Ve smyslu čl. 3 písm. a) nařízení o
EFG.
[6]               Zdroj: Sea Europe Market Monitoring, 1–3Q/2013.
[7]               Jedná se o: EGF/2010/001 DK/Nordjylland, KOM(2010) 451;
EGF/2010/006 PL/Cegielski-Poznan, KOM(2010) 631; EGF/2010/025 DK/Odense Steel
Shipyard, KOM(2011) 251; EGF/2011/008 DK/Odense Steel Shipyard, COM(2012) 272;
EGF/2011/019 ES/Galicia Metal, COM(2012) 451 a aktuální případ
EGF/2014/008 FI/STX Rauma.
[8]               S cílem vyhnout se desetinným místům byly
odhadované náklady na pracovníka zaokrouhleny. Toto zaokrouhlení však nemá vliv
na celkové náklady každého opatření, které jsou stejné jako v žádosti
předložené Finskem.
[9]               Celkové částky se z důvodu zaokrouhlení
neshodují.
[10]             Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 884.
[11]             Úř. věst. C 373, 20.12.2013, s. 1.
[12]             Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 855.
[13]             Úř. věst. C 373, 20.12.2013, s. 1.
[14]             Úř. věst. L 167, 29.6.2009, s. 26.
[15]             Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 884.
[16]             Ve smyslu čl. 3 písm. a) nařízení o EFG.