CELEX: 31994R0742
Language: nl
Date: 1994-03-31
Title: Verordening (EG) nr. 742/94 van de Commissie van 30 maart 1994 inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp

Nr. L 87/70                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              31 . 3. 94
                                VERORDENING (EG) Nr. 742/94 VAN DE COMMISSIE
                                                         van 30 maart 1994
                                 inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten
 GEMEENSCHAPPEN,                                                    te bepalen, dienen te worden vastgesteld ;
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke
 Gemeenschap,                                                       gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van             de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en              opdracht is gegund ; dat, om het bericht van inschrijving
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij       niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn
 Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op                  voor het indienen van offertes dient te worden geopend,
 artikel 6, lid 1 , onder c),
 Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                                         Artikel 1
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
 voedselhulp (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmer­        In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in
 king komende landen en organisaties en de algemene                 de Gemeenschap plantaardige olie beschikbaar gesteld
 criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob­           voor levering aan de in de bijlagen vermelde begun­
 stadium zijn vastgesteld ;                                         stigden overeenkomstig het bepaalde in Verordening
 Overwegende dat de Commissie, in het kader van                     (EEG) nr. 2200/87 en de in de bijlagen opgenomen voor­
verscheidene besluiten tot toekenning van voedselhulp,              waarden. De levering wordt toegewezen via aanbesteding.
4 858 ton plantaardige olie heeft toegewezen aan bepaalde           De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
begunstigden ;                                                      genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­              waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)                        voorbehoud is nietig.
nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­                                   Artikel 2
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering
als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­           Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
ning (EEG) nr. 790/91 (*); dat met name de leveringster­            op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet                     van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 30 maart 1994.
                                                                              Voor de Commissie
                                                                               René STEICHEN
                                                                           Lid van de Commissie
(') PB  nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
O   PB  nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB  nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
O   PB  nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
O   PB  nr. L 81 van 28 . 3. 1991 , blz. 108.
 ---pagebreak--- 31 . 3 . 94                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 87/71
                                                                  BIJLAGE I
                                                                    PARTIJ A
                1 . Maatregel nr. ('): 1528/93
               2. Programma : 1993
               3. Begunstigde (2) : Jemen
               4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : General Corp. for Foreign Trade and Grains, Sanaa —
                     Baghdad Street — P.O. Box 710 ; Contact person : Dr. Yahia S. Al'anssi, General Manager ; tel. 202345 /
                     356 / 179, telefax 209511 / 542 / 543, telex 2262 / 2348 / 2349 A/B GCFTG
               5. Plaats of land van bestemming (*) : Jemen
               6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde zonnebloemolie
               7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA.l.b))
               8 . Totale hoeveelheid : 1 000 ton netto
               9. Aantal partijen : 1
             10. Verpakking en opschriften (6) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (III.A.2.1 , IIIA.2.3 en IILA.3)
                    Blikken van 5 liter, zonder kartonnen schotten
                    Vermeldingen in het Engels
             1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
             12. Leveringsconditie : franco loshaven — lossing inbegrepen
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : Hodeida
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                    franco laadhaven : 30 . 5 — 19 . 6. 1994
            18 . Uiterste termijn voor de levering : 17. 7. 1994
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 19. 4. 1994 om
                    12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . A. Bij tweede inschrijving :
                         a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 3. 5. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                            sel)
                         b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco
                            laadhaven : 13 . 6 — 3 . 7. 1994
                         c) uiterste termijn voor de levering : 31 . 7. 1994
                    B. Bij derde inschrijving :
                         a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 17. 5. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                            sel)
                         b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco
                            laadhaven : 27 . 6 — 17 . 7 . 1994
                         c) uiterste termijn voor de levering : 14. 8 . 1994
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                    alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                    B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                   296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- Nr. L 87/72                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      31 . 3 . 94
                                                      PARTIJEN B, C, D, E en F
              1 . Maatregel nr.('): zie bijlage II
             2. Programma : 1993 en 1994
             3. Begunstigde (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                  364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (8) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
             5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) f) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIj\.l .a))
             8 . Totale hoeveelheid : 3 858 ton netto
             9. Aantal partijen : 5 (zie bijlage II)
           10. Verpakking en opschriften (6) (9) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA2.1 , IIIA2.3 en
                  IIIA3)
                  Blikken van 5 liter ; zonder kartonnen schotten
                  Vermeldingen in het Engels (partijen D, E, F + Cl ), Spaans (partijen C 7 — C 14), Portugees (partijen B
                  + C 6) en Frans (partijen C 2 — C 5)
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco laadhaven
           1 3 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15 . Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 30. 5 — 19. 6. 1994
           18. Uiterste termijn voor de levering : —
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 19. 4. 1994 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd te Brussel)
          21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                      a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 3. 5. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd te
                         Brussel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 13. 6 — 3. 7. 1994
                      c) uiterste termijn voor de levering : —
                 B. Bij derde aanbesteding :
                      a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 17. 5. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd te
                         Brussel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 27. 6 — 17. 7. 1994
                      c) uiterste termijn voor de levering : —
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                 295 01 30 / 296 33 04)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- 31 . 3 . 94                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 87/73
              Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) De leverancier neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke docu­
                menten voor verzending zijn vereist.
            f) De leverancier bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt
                verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn
                overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131
                worden vermeld.
            (4) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 geldt niet voor de indiening
                van de offertes.
            (*) Adres van de delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen :
                PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 33.
            (*) In afwijking van PB nr. C 114 wordt de tekst van punt IIIA3.c) gelezen : „de vermelding „Europese
                Gemeenschap"".
            Q De leverancier bezorgt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een gezondheids­
                certificaat.
            (8) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar : Willis Corroon Scheuer, Postbus
                1315, NL- 1000 BH Amsterdam.
            (') De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL. De leverancier
                draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laadhaven. De
                begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het weghalen.
                Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 is niet van toepassing.
                Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladings­
                nummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving. De verschillende kartonlagen (elke derde)
                dienen te worden geschieden met behulp van „hardboard" (min. 2 300 mm x 610 mm x 3 mm).
                Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer
                moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
 ---pagebreak--- Nr. L 87/74                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          31 . 3. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
               Cantidad total  Cantidades parciales
     Lote                                               Acción n "                           País de destino
               (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti     Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                          Bestemmelsesland
                    (i tons)           (i tons)
    Partie     Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
                                                                                            Bestimmungsland
                (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.
   Παρτίδα  Ευνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.
                (σε τόνους)        (σε τόνους)                                            Χώρα προορισμού
     Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation                        Country of destination
                 (in tonnes)        (in tonnes)             No
     Lot
              Quantité totale  Quantités partielles     Action n0
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                           Pays de destination
    Lotto     Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n .                       Paese di destinazione
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
    Partij         (in ton)                                                              Land van bestemming
                                      (in ton)               nr.
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais                                          País de destino
                                                         Acção n ?
              (em toneladas)     (em toneladas)
      B               435             Bl : 30            1506/93        Moçambique
                                      B2 : 75            1507/93        Moçambique
                                      B3 : 90            1508/93        Moçambique
                                      B4 : 90            1509/93        Moçambique
                                     B5 : 45             1510/93        Moçambique
                                     B6 : 45             1561 /93       Moçambique
                                     B7 : 45             1562/93       Moçambique
                                     B8 : 15              27/94        Moçambique
     C                723          C 1 : 75               28/94         Ethiopia
                                   C 2:       15          29/94        Madagascar
                                   C 3:      15           30/94        Madagascar
                                   C 4:      15           31 /94       Mali
                                   C 5:      15           32/94        Niger
                                   C 6 :     72           33/94        Brasil
                                   C 7:      15           34/94        República Dominicana
                                   C 8 :     30           35/94        El Salvador
                                   C 9 : 306              36/94        Guatemala
                                   CIO :     30           37/94        Perú
                                  Cl 1 :     45           38/94        Perú
                                  Cl 2 :     45          39/94         Perú
                                  Cl 3 :     30          40/94         Perú
                                  Cl 4 :     15          41 /94        Perú
 ---pagebreak--- 31 . 3 . 94                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      Nr. L 87/75
        Lote
                 Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n°                       País de destino
                 (en toneladas)     (en toneladas)
       Parti      Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                     (i tons)            (i tons)
                 Gesamtmenge          Teilmengen         Maßnahme
      Partie                                                 Nr.
                                                                                         Bestimmungsland
                  (in Tonnen)         (in Tonnen)
     Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες       Δράση αριS.                    Χώρα προορισμού
                  (σε τόνους)        (σε τόνους)
                 Total quantity    Partial quantities     Operation                   Country of destination
        Lot                                                  No
                   (in tonnes)         (in tonnes)
        Lot
                Quantité totale   Quantités partielles    Action n°                     Pays de destination
                   (en tonnes)         (en tonnes)
       Lotto
                Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.                   Paese di destinazione
                 (in tonnellate)    (in tonnellate)
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                   Land van bestemming
       Partij        (in ton)            (in ton)            nr .
        Lote
                Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?                        País de destino
                 (em toneladas)     (em toneladas)
         £)            900                                 42/94        Ethiopia
         E             900                                 43/94        Ethiopia
         p             900                                 44/94        Ethiopia