CELEX: C2000/335/07
Language: el
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 14ης Σεπτεμβρίου 2000 στην υπόθεση C-348/98 (αίτηση του Tribunal da Comarca de Setúbal για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Vitor Manuel Mendes Ferreira και Maria Clara Delgado Correia Ferreira κατά Companhia de Seguros Mundial Confiança SA ("Υποχρεωτική ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων — Οδηγίες 84/5/ΕΟΚ και 90/232/ΕΟΚ — Ελάχιστα ποσά εγγυήσεως — Καθεστώς αστικής ευθύνης — Ζημίες προκληθείσες στα μέλη της οικογένειας του ασφαλισμένου ή του οδηγού")

C 335/4                 EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     25.11.2000
      συνεπει΄α της µεταβιβα΄σεως, στο µε΄τρο που η υποχρε΄ωση                     σωµατικε΄ς βλα΄βες που προξενου΄νται στους επιβα΄τες µε΄λη
      αυτη΄ απε΄ρρεε απο΄ την εργασιακη΄ σχε΄ση που συνε΄δεε το                    της οικογενει΄ας του ασφαλισµε΄νου ΄η του οδηγου΄, οι οποι΄οι
      προσωπικο΄ αυτο΄ µε τον µεταβιβα΄ζοντα και συ΄µφωνα µε                       µεταφε΄ρονται δωρεα΄ν, ανεξαρτη΄τως πται΄σµατος του οδηγου΄
      τους ΄ορους που συνοµολογη΄θηκαν στο πλαι΄σιο της σχε΄σεως                   του οχη΄µατος που προξε΄νησε το ατυ΄χηµα, µο΄νον αν το
      αυτη΄ς. Πα΄ντως, η οδηγι΄α δεν απαγορευ΄ει στον προς ον                      εθνικο΄ δι΄καιο του οικει΄ου κρα΄τους µε΄λους επιβα΄λλει τε΄τοια
      η µεταβι΄βαση να τροποποιη΄σει τους ΄ορους της εν λο΄γω
      εργασιακη΄ς σχε΄σεως, στο µε΄τρο που το εθνικο΄ δι΄καιο επιτρε΄-             κα΄λυψη των σωµατικω      ΄ ν βλαβω ΄ ν που προξενου΄νται υπο΄ τις
      πει την τροποποι΄ηση αυτη΄, εκτο΄ς της περιπτω     ΄ σεως µεταβι-            ι
                                                                                   ΄διες  συνθη΄κες στους λοιπου΄ς τρι΄τους επιβαι΄νοντες.
      βα΄σεως επιχειρη΄σεως.
                                                                             2)    Τα ΄αρθρα 1, παρα΄γραφος 2, και 5, παρα΄γραφος 3, της
(1) EE C 358 της 21.11.1998.                                                       δευ΄τερης οδηγι΄ας 84/5, ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε το
                                                                                   παρα΄ρτηµα Ι, µε΄ρος ΙΧ, ΣΤ, υπο΄ τον τι΄τλο Ασφα΄λειες, της
                                                                                   πρα΄ξεως για τους ΄ορους προσχωρη΄σεως του Βασιλει΄ου της
                                                                                   Ισπανι΄ας και της Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας και για τις
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                            προσαρµογε΄ς των Συνθηκω       ΄ ν, απαγορευ΄ουν εθνικη΄ νοµοθε-
                                                                                   σι΄α που προβλε΄πει ανω   ΄ τατα ποσα΄ αποζηµιω ΄ σεως τα οποι΄α
                           (πε΄µπτο τµη΄µα)
                                                                                   ει΄ναι κατω ΄ τερα απο΄ τα ελα΄χιστα ποσα΄ ασφαλιστικη΄ς
                  της 14ης Σεπτεµβρι΄ου 2000                                       καλυ΄ψεως που ορι΄ζουν τα εν λο΄γω ΄αρθρα ΄οταν, εφο΄σον
                                                                                   δεν συντρε΄χει πται΄σµα του οδηγου΄ του οχη΄µατος που
στην υπο΄θεση C-348/98 (αι΄τηση του Tribunal da Comarca                            προκα΄λεσε το ατυ΄χηµα, υφι΄σταται µο΄νον αστικη΄ ευθυ΄νη
de Setúbal για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Vitor                      λο΄γω επελευ΄σεως του ασφαλιστικου΄ κινδυ΄νου.
Manuel Mendes Ferreira και Maria Clara Delgado Correia
Ferreira κατα΄ Companhia de Seguros Mundial Confiança
                                  SA (1)                                     (1) EE C 358 της 21.11.1998.
(«Υποχρεωτικη    ΄ ασφα ΄ λιση της αστικη    ΄ς ευθυ  ΄νης που προκυ  ΄-
πτει απο΄ την κυκλοφορι΄α αυτοκινη              ΄των οχηµα    ΄των —
Οδηγι΄ες 84/5/ΕΟΚ και 90/232/ΕΟΚ — Ελα                   ΄ χιστα ποσα  ΄
εγγυη  ΄σεως — Καθεστω         ΄ ς αστικη  ΄ς ευθυ  ΄νης — Ζηµι΄ες
προκληθει΄σες στα µε΄λη της οικογε΄νειας του ασφαλισµε΄νου                                    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                          ΄ του οδηγου
                          η                ΄»)
                                                                                                        (τε΄ταρτο τµη΄µα)
                          (2000/C 335/07)
                                                                                                 της 14ης Σεπτεµβρι΄ου 2000
              (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η πορτογαλικη΄)
                                                                             στην υπο΄θεση C-369/98 (αι΄τηση του Ηigh Court of Justice
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄               (England & Wales), Queen’s Bench Division (Divisional
                 στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                             Court), για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): The
                                                                              Queen κατα΄ Minister of Agriculture, Fisheries & Food (1)
Στην υπο΄θεση C-348/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Tribunal
da Comarca de Setúbal (Πορτογαλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,                    («Καθεστω    ΄ τα κοινοτικω   ΄ ν ενισχυ  ΄σεων — Μηχανογραφη-
κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν                        µε΄νη βα  ΄ση δεδοµε΄νων — Κοινοποι΄ηση των πληροφοριω             ΄ ν»)
α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Vitor                                         (2000/C 335/08)
Manuel Mendes Ferreira Maria Clara Delgado Correia Ferreira
και Companhia de Seguros Mundial Confiança SA, η ΄εκδοση
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α της δευ΄τερης                                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
οδηγι΄ας 84/5/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 30η΄ς ∆εκεµβρι΄ου 1983,
για την προσε΄γγιση των νοµοθεσιω        ΄ ν των κρατω΄ν µελω΄ν των          (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
σχετικω΄ν µε την ασφα΄λιση της αστικη΄ς ευθυ΄νης που προκυ΄πτει                                 στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
απο΄ την κυκλοφορι΄α αυτοκινη΄των οχηµα΄των (EE 1984, L 8,
σ. 17), και της τρι΄της οδηγι΄ας 90/232/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της             Στην υπο΄θεση C-369/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Ηigh Court of
14ης Μαι΅ου 1990, για την προσε΄γγιση των νοµοθεσιω΄ν των                    Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Divisional
κρατω΄ν µελω΄ν σχετικα΄ µε την ασφα΄λιση αστικη΄ς ευθυ΄νης που               Court) (Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο), προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν
προκυ΄πτει απο΄ την κυκλοφορι΄α αυτοκινη΄των οχηµα΄των (EE L 129,            του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την
σ. 33), το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους               οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον
D. A. O. Edward, προ΄εδρο τµη΄µατος, L. Sevón (εισηγητη΄),                  αυτου΄ του δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ The Queen και Minister of
P. J. G. Kapteyn, P. Jann και Η. Ragnemalm, δικαστε΄ς, γενικο΄ς              Agriculture, Fisheries & Food, ex parte: Trevor Robert Fisher
εισαγγελε΄ας: Γ. Κοσµα΄ς, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις               and Penny Fisher, ενεργου΄ντων υπο΄ την επωνυµι΄α «TR and P
14 Σεπτεµβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                   Fisher», η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α
1)    Το ΄αρθρο 3 της δευ΄τερης οδηγι΄ας 84/5/ΕΟΚ του Συµβου-                των α΄ρθρων 3, παρα΄γραφος 1, και 9 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
      λι΄ου, της 30η΄ς ∆εκεµβρι΄ου 1983, για την προσε΄γγιση                 3508/92 του Συµβουλι΄ου, της 27ης Νοεµβρι΄ου 1992, για τη
      των νοµοθεσιω  ΄ ν των κρατω  ΄ ν µελω ΄ ν των σχετικω  ΄ ν µε την     θε΄σπιση ενο΄ς ολοκληρωµε΄νου συστη΄µατος διαχει΄ρισης και ελε΄γχου
      ασφα΄λιση της αστικη΄ς ευθυ΄νης που προκυ΄πτει απο΄ την                σχετικα΄ µε ορισµε΄να καθεστω΄τα κοινοτικω΄ν ενισχυ΄σεων (EE L 355,
      κυκλοφορι΄α αυτοκινη΄των οχηµα΄των, επιβα΄λλει η υποχρεω-              σ. 1), και 9 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3887/92 της Επιτροπη΄ς, της
      τικη΄ ασφα΄λιση της αστικη΄ς ευθυ΄νης που προκυ΄πτει απο΄              23ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, για τις λεπτοµε΄ρειες εφαρµογη΄ς του
      την κυκλοφορι΄α αυτοκινη΄των οχηµα΄των να καλυ΄πτει τις                ολοκληρωµε΄νου συστη΄µατος διαχει΄ρισης και ελε΄γχου σχετικα΄ µε